From 47af5d9707cf34a8f7f9507a62c2dd03e56dbfa9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Mon, 3 Jun 2013 20:51:16 +0200 Subject: update translations for LibreOffice 4.1 beta2 Change-Id: I5dafc5dcce605da8d6831a775ff1d416180b22d0 --- source/ru/android/sdremote/res/values.po | 10 +- source/ru/cui/source/options.po | 6 +- source/ru/cui/uiconfig/ui.po | 43 +- source/ru/dbaccess/uiconfig/ui.po | 29 +- source/ru/dictionaries/is.po | 23 + source/ru/dictionaries/no.po | 8 +- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 6 +- source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po | 902 +- source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 176 +- .../ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 47320 ++++++------ .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po | 398 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 1901 +- source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po | 2112 +- source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 2034 +- source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 76714 +++++++++---------- source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 1134 +- source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 2 +- source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 10 +- source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 15642 ++-- source/ru/helpcontent2/source/text/schart.po | 464 +- source/ru/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 18 +- source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 9352 +-- source/ru/helpcontent2/source/text/schart/02.po | 104 +- source/ru/helpcontent2/source/text/schart/04.po | 2 +- source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 1410 +- source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po | 2 +- source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 2 +- source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po | 2 +- source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 2780 +- source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po | 2008 +- source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 16806 ++-- source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 60305 +++++++-------- source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 24652 +++--- source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 26 +- source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 1616 +- source/ru/helpcontent2/source/text/shared/07.po | 2 +- .../ru/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po | 312 +- .../ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 12438 ++- .../source/text/shared/explorer/database.po | 19456 ++--- source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 26912 ++++--- .../ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 20979 +++-- source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po | 1776 +- source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 998 +- source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 11247 ++- source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 7530 +- source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 133 +- .../ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 6642 +- source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po | 656 +- source/ru/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 16 +- source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 17454 +++-- source/ru/helpcontent2/source/text/smath/02.po | 3 +- source/ru/helpcontent2/source/text/smath/04.po | 3 +- source/ru/helpcontent2/source/text/smath/guide.po | 646 +- source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po | 2649 +- source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 3222 +- source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 37958 +++++---- source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 4673 +- source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 27 +- .../ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 23477 +++--- .../helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 87 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 128 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 11 +- source/ru/reportdesign/source/core/resource.po | 6 +- source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 4 +- source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 4 +- source/ru/svtools/uiconfig/ui.po | 11 +- source/ru/svx/source/dialog.po | 4 +- source/ru/svx/source/tbxctrls.po | 10 +- source/ru/svx/uiconfig/ui.po | 13 +- source/ru/sw/source/ui/utlui.po | 6 +- source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 11 +- source/ru/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 11 +- 72 files changed, 232649 insertions(+), 234885 deletions(-) create mode 100644 source/ru/dictionaries/is.po (limited to 'source/ru') diff --git a/source/ru/android/sdremote/res/values.po b/source/ru/android/sdremote/res/values.po index bd727fc3478..a2480ad0d8b 100644 --- a/source/ru/android/sdremote/res/values.po +++ b/source/ru/android/sdremote/res/values.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: values\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-13 19:08+0400\n" "Last-Translator: Serg Bormant \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -149,8 +149,8 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "" "#1 Verify Impress is running \n" -"#2 For Bluetooth user, enable \"Preference\"-\"LibreOffice Impress\"-\"General\"-\"Enable remote control\"\n" -"#3 For WiFi user, tick \"Preferece\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\"-\"Enable Experimental Features\" \n" +"#2 For Bluetooth user, enable \"Preferences\"-\"LibreOffice Impress\"-\"General\"-\"Enable remote control\"\n" +"#3 For WiFi user, tick \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\"-\"Enable Experimental Features\" \n" " " msgstr "" @@ -454,8 +454,8 @@ msgctxt "" "wifiAlertMsg\n" "string.text" msgid "" -"This is still an experimental feature. You need to \"enable experimental features\" in \"Preference\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\" on your computer. \n" -"The use over Bluetooth is recommanded." +"This is still an experimental feature. You need to \"enable experimental features\" in \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\" on your computer. \n" +"The use over Bluetooth is recommended." msgstr "" #: strings.xml diff --git a/source/ru/cui/source/options.po b/source/ru/cui/source/options.po index 92f3cd0cb63..51bdab3d9fe 100644 --- a/source/ru/cui/source/options.po +++ b/source/ru/cui/source/options.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: options\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-03 14:23+0400\n" "Last-Translator: Serg Bormant \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1352,8 +1352,8 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" "FT_EXAMPLE\n" "fixedtext.text" -msgid "For example: -Dmyprop=c:program filesjava" -msgstr "" +msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java" +msgstr "Например: -Dmyprop=c:\\program files\\java" #: optjava.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/cui/uiconfig/ui.po b/source/ru/cui/uiconfig/ui.po index f6ce41c3f8f..a3d7b47ecb8 100644 --- a/source/ru/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 18:08+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -439,6 +439,15 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"fileft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +msgstr "" + #: backgroundpage.ui msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" @@ -1741,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "modellb\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "CYMK" +msgid "CMYK" msgstr "" #: colorpage.ui @@ -2011,7 +2020,7 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "LiberOffice Writer Menus" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus" msgstr "" #: customize.ui @@ -2218,7 +2227,7 @@ msgctxt "" "label29\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Toolbare" +msgid "_Toolbars" msgstr "" #: customize.ui @@ -2290,7 +2299,7 @@ msgctxt "" "label26\n" "label\n" "string.text" -msgid "LiberOffice Writer Toolbars" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars" msgstr "" #: customize.ui @@ -4786,6 +4795,15 @@ msgctxt "" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "Установленные виртуальные машины Java:" +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "" + #: optadvancedpage.ui msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" @@ -4891,8 +4909,8 @@ msgctxt "" "macrorecording\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enable macro recording" -msgstr "Включить запись макросов" +msgid "Enable macro recording (limited)" +msgstr "" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -5659,6 +5677,15 @@ msgctxt "" msgid "_Default" msgstr "По умолчанию" +#: optpathspage.ui +msgctxt "" +"optpathspage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "" + #: optproxypage.ui msgctxt "" "optproxypage.ui\n" @@ -6079,7 +6106,7 @@ msgctxt "" "usemasterpassword\n" "label\n" "string.text" -msgid "Protected _by a master passwords (recommended)" +msgid "Protected _by a master password (recommended)" msgstr "" #: optsecuritypage.ui diff --git a/source/ru/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ru/dbaccess/uiconfig/ui.po index 33333b5eea8..81d77ddc926 100644 --- a/source/ru/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -98,6 +98,15 @@ msgctxt "" msgid "_Recently used:" msgstr "" +#: generalpagewizard.ui +msgctxt "" +"generalpagewizard.ui\n" +"openDatabase\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + #: generalpagewizard.ui msgctxt "" "generalpagewizard.ui\n" @@ -125,6 +134,24 @@ msgctxt "" msgid "Distinct Values" msgstr "" +#: querypropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"querypropertiesdialog.ui\n" +"distinct\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: querypropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"querypropertiesdialog.ui\n" +"nondistinct\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No" +msgstr "" + #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" diff --git a/source/ru/dictionaries/is.po b/source/ru/dictionaries/is.po new file mode 100644 index 00000000000..ef8ea4ac7eb --- /dev/null +++ b/source/ru/dictionaries/is.po @@ -0,0 +1,23 @@ +#. extracted from dictionaries/is +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" +msgstr "" diff --git a/source/ru/dictionaries/no.po b/source/ru/dictionaries/no.po index afe32c6eb8d..2488f8e934e 100644 --- a/source/ru/dictionaries/no.po +++ b/source/ru/dictionaries/no.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-30 13:47+0400\n" "Last-Translator: Serg Bormant \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -21,7 +21,5 @@ msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" -msgid "" -"\n" -"Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus\n" -msgstr "" +msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Норвежский (нюнорск и букмол) орфографический словарь, правила переноса и тезаурус" diff --git a/source/ru/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ru/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index a4f9364c97e..9197b897575 100644 --- a/source/ru/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ru/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-10 21:05+0600\n" "Last-Translator: Helen \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -29,5 +29,5 @@ msgctxt "" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Grammar checking (Portuguese)" -msgstr "Проверка грамматики (Португальский)" +msgid "Portuguese sentence checking" +msgstr "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po index 2ef05045df3..08ec4e094ff 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: auxiliary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-03 11:41+0600\n" "Last-Translator: Helen \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -62,141 +62,149 @@ msgctxt "" msgid "Guides" msgstr "Инструкции" -#: simpress.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"04\n" +"scalc.tree\n" +"08\n" "help_section.text" -msgid "Presentations and Drawings" -msgstr "Презентации и рисунки" +msgid "Spreadsheets" +msgstr "Электронные таблицы" -#: simpress.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"0401\n" +"scalc.tree\n" +"0801\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "Общие сведения и пользовательский интерфейс" -#: simpress.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"0402\n" +"scalc.tree\n" +"0802\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" msgstr "Справочник по командам и меню" -#: simpress.tree -msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"040201\n" -"node.text" -msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)" -msgstr "Презентации (%PRODUCTNAME Impress)" - -#: simpress.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"04020101\n" +"scalc.tree\n" +"080201\n" "node.text" msgid "Menus" msgstr "Меню" -#: simpress.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"04020102\n" +"scalc.tree\n" +"080202\n" "node.text" msgid "Toolbars" msgstr "Панели инструментов" -#: simpress.tree -msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"040202\n" -"node.text" -msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)" -msgstr "Рисунки (%PRODUCTNAME Draw)" - -#: simpress.tree -msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"04020201\n" -"node.text" -msgid "Menus" -msgstr "Меню" - -#: simpress.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"04020202\n" +"scalc.tree\n" +"0803\n" "node.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Панели инструментов" +msgid "Functions Types and Operators" +msgstr "Типы функций и операторы" -#: simpress.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"0403\n" +"scalc.tree\n" +"0804\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" msgstr "Загрузка, сохранение, импорт и экспорт" -#: simpress.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"0404\n" +"scalc.tree\n" +"0805\n" "node.text" msgid "Formatting" msgstr "Форматирование" -#: simpress.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"0405\n" +"scalc.tree\n" +"0806\n" +"node.text" +msgid "Filtering and Sorting" +msgstr "Фильтрация и сортировка" + +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0807\n" "node.text" msgid "Printing" msgstr "Печать" -#: simpress.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"0406\n" +"scalc.tree\n" +"0808\n" "node.text" -msgid "Effects" -msgstr "Эффекты" +msgid "Data Ranges" +msgstr "Диапазоны данных" -#: simpress.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"0407\n" +"scalc.tree\n" +"0809\n" "node.text" -msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" -msgstr "Объекты, графические объекты и растровые изображения" +msgid "Pivot Table" +msgstr "Сводная таблица" -#: simpress.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"0408\n" +"scalc.tree\n" +"0810\n" "node.text" -msgid "Groups and Layers" -msgstr "Группы и слои" +msgid "Scenarios" +msgstr "Сценарии" -#: simpress.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"0409\n" +"scalc.tree\n" +"0811\n" "node.text" -msgid "Text in Presentations and Drawings" -msgstr "Текст в презентациях и рисунках" +msgid "References" +msgstr "Ссылки" -#: simpress.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"0410\n" +"scalc.tree\n" +"0812\n" "node.text" -msgid "Viewing" -msgstr "Просмотр" +msgid "Viewing, Selecting, Copying" +msgstr "Просмотр, выбор, копирование" + +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0813\n" +"node.text" +msgid "Formulas and Calculations" +msgstr "Формулы и вычисления" + +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0814\n" +"node.text" +msgid "Protection" +msgstr "Защита" + +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0815\n" +"node.text" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Прочее" #: schart.tree msgctxt "" @@ -214,322 +222,74 @@ msgctxt "" msgid "General Information" msgstr "Общие сведения" -#: swriter.tree +#: shared.tree msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"02\n" +"shared.tree\n" +"01\n" "help_section.text" -msgid "Text Documents" -msgstr "Текстовые документы" +msgid "Installation" +msgstr "Установка" -#: swriter.tree +#: shared.tree msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0201\n" -"node.text" -msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "Общие сведения и пользовательский интерфейс" +"shared.tree\n" +"10\n" +"help_section.text" +msgid "Common Help Topics" +msgstr "Общие разделы справки" -#: swriter.tree +#: shared.tree msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0202\n" +"shared.tree\n" +"1001\n" "node.text" -msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "Справочник по командам и меню" +msgid "General Information" +msgstr "Общие сведения" -#: swriter.tree +#: shared.tree msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"020201\n" +"shared.tree\n" +"1002\n" "node.text" -msgid "Menus" -msgstr "Меню" +msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office" +msgstr "%PRODUCTNAME и Microsoft Office" -#: swriter.tree +#: shared.tree msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"020202\n" +"shared.tree\n" +"1004\n" "node.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Панели инструментов" +msgid "%PRODUCTNAME Options" +msgstr "Параметры %PRODUCTNAME" -#: swriter.tree +#: shared.tree msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0203\n" +"shared.tree\n" +"1005\n" "node.text" -msgid "Creating Text Documents" -msgstr "Создание текстовых документов" +msgid "Wizards" +msgstr "Мастера" -#: swriter.tree +#: shared.tree msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0204\n" +"shared.tree\n" +"100501\n" "node.text" -msgid "Graphics in Text Documents" -msgstr "Графические объекты в текстовых документах" +msgid "Letter Wizard" +msgstr "Мастер писем" -#: swriter.tree +#: shared.tree msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0205\n" +"shared.tree\n" +"100502\n" "node.text" -msgid "Tables in Text Documents" -msgstr "Таблицы в текстовых документах" +msgid "Fax Wizard" +msgstr "Мастер факсов" -#: swriter.tree +#: shared.tree msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0206\n" -"node.text" -msgid "Objects in Text Documents" -msgstr "Объекты в текстовых документах" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0207\n" -"node.text" -msgid "Sections and Frames in Text Documents" -msgstr "Разделы и врезки в текстовых документах" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0208\n" -"node.text" -msgid "Tables of Contents and Indexes" -msgstr "Оглавление и указатели" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0209\n" -"node.text" -msgid "Fields in Text Documents" -msgstr "Поля в текстовых документах" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0210\n" -"node.text" -msgid "Navigating Text Documents" -msgstr "Навигация в текстовых документах" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0211\n" -"node.text" -msgid "Calculating in Text Documents" -msgstr "Вычисления в текстовых документах" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0212\n" -"node.text" -msgid "Formatting Text Documents" -msgstr "Форматирование текстовых документов" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"021201\n" -"node.text" -msgid "Templates and Styles" -msgstr "Шаблоны и стили" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0213\n" -"node.text" -msgid "Special Text Elements" -msgstr "Специальные элементы текста" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0214\n" -"node.text" -msgid "Automatic Functions" -msgstr "Автоматические функции" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0215\n" -"node.text" -msgid "Numbering and Lists" -msgstr "Нумерация и списки" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0216\n" -"node.text" -msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages" -msgstr "Проверка орфографии, тезаурус и языки" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0218\n" -"node.text" -msgid "Troubleshooting Tips" -msgstr "Советы по устранению неполадок" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0219\n" -"node.text" -msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "Загрузка, сохранение, импорт и экспорт" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0220\n" -"node.text" -msgid "Master Documents" -msgstr "Составные документы" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0221\n" -"node.text" -msgid "Links and References" -msgstr "Связи и ссылки" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0222\n" -"node.text" -msgid "Printing" -msgstr "Печать" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0223\n" -"node.text" -msgid "Searching and Replacing" -msgstr "Поиск и замена" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"06\n" -"help_section.text" -msgid "HTML Documents" -msgstr "Документы HTML" - -#: smath.tree -msgctxt "" -"smath.tree\n" -"03\n" -"help_section.text" -msgid "Formulas" -msgstr "Формулы" - -#: smath.tree -msgctxt "" -"smath.tree\n" -"0301\n" -"node.text" -msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "Общие сведения и пользовательский интерфейс" - -#: smath.tree -msgctxt "" -"smath.tree\n" -"0302\n" -"node.text" -msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "Справочник по командам и меню" - -#: smath.tree -msgctxt "" -"smath.tree\n" -"0303\n" -"node.text" -msgid "Working with Formulas" -msgstr "Работа с формулами" - -#: shared.tree -msgctxt "" -"shared.tree\n" -"01\n" -"help_section.text" -msgid "Installation" -msgstr "Установка" - -#: shared.tree -msgctxt "" -"shared.tree\n" -"10\n" -"help_section.text" -msgid "Common Help Topics" -msgstr "Общие разделы справки" - -#: shared.tree -msgctxt "" -"shared.tree\n" -"1001\n" -"node.text" -msgid "General Information" -msgstr "Общие сведения" - -#: shared.tree -msgctxt "" -"shared.tree\n" -"1002\n" -"node.text" -msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office" -msgstr "%PRODUCTNAME и Microsoft Office" - -#: shared.tree -msgctxt "" -"shared.tree\n" -"1004\n" -"node.text" -msgid "%PRODUCTNAME Options" -msgstr "Параметры %PRODUCTNAME" - -#: shared.tree -msgctxt "" -"shared.tree\n" -"1005\n" -"node.text" -msgid "Wizards" -msgstr "Мастера" - -#: shared.tree -msgctxt "" -"shared.tree\n" -"100501\n" -"node.text" -msgid "Letter Wizard" -msgstr "Мастер писем" - -#: shared.tree -msgctxt "" -"shared.tree\n" -"100502\n" -"node.text" -msgid "Fax Wizard" -msgstr "Мастер факсов" - -#: shared.tree -msgctxt "" -"shared.tree\n" -"100504\n" +"shared.tree\n" +"100504\n" "node.text" msgid "Agenda Wizard" msgstr "Мастер повестки дня" @@ -686,146 +446,386 @@ msgctxt "" msgid "General Information" msgstr "Общие сведения" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"08\n" +"simpress.tree\n" +"04\n" "help_section.text" -msgid "Spreadsheets" -msgstr "Электронные таблицы" +msgid "Presentations and Drawings" +msgstr "Презентации и рисунки" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0801\n" +"simpress.tree\n" +"0401\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "Общие сведения и пользовательский интерфейс" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0802\n" +"simpress.tree\n" +"0402\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" msgstr "Справочник по командам и меню" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"080201\n" +"simpress.tree\n" +"040201\n" +"node.text" +msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)" +msgstr "Презентации (%PRODUCTNAME Impress)" + +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"04020101\n" "node.text" msgid "Menus" msgstr "Меню" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"080202\n" +"simpress.tree\n" +"04020102\n" "node.text" msgid "Toolbars" msgstr "Панели инструментов" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0803\n" +"simpress.tree\n" +"040202\n" "node.text" -msgid "Functions Types and Operators" -msgstr "Типы функций и операторы" +msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)" +msgstr "Рисунки (%PRODUCTNAME Draw)" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0804\n" +"simpress.tree\n" +"04020201\n" +"node.text" +msgid "Menus" +msgstr "Меню" + +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"04020202\n" +"node.text" +msgid "Toolbars" +msgstr "Панели инструментов" + +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"0403\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" msgstr "Загрузка, сохранение, импорт и экспорт" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0805\n" +"simpress.tree\n" +"0404\n" "node.text" msgid "Formatting" msgstr "Форматирование" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0806\n" +"simpress.tree\n" +"0405\n" "node.text" -msgid "Filtering and Sorting" -msgstr "Фильтрация и сортировка" +msgid "Printing" +msgstr "Печать" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0807\n" +"simpress.tree\n" +"0406\n" "node.text" -msgid "Printing" -msgstr "Печать" +msgid "Effects" +msgstr "Эффекты" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0808\n" +"simpress.tree\n" +"0407\n" "node.text" -msgid "Data Ranges" -msgstr "Диапазоны данных" +msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" +msgstr "Объекты, графические объекты и растровые изображения" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0809\n" +"simpress.tree\n" +"0408\n" "node.text" -msgid "Pivot Table" -msgstr "Сводная таблица" +msgid "Groups and Layers" +msgstr "Группы и слои" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0810\n" +"simpress.tree\n" +"0409\n" "node.text" -msgid "Scenarios" -msgstr "Сценарии" +msgid "Text in Presentations and Drawings" +msgstr "Текст в презентациях и рисунках" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0811\n" +"simpress.tree\n" +"0410\n" "node.text" -msgid "References" -msgstr "Ссылки" +msgid "Viewing" +msgstr "Просмотр" -#: scalc.tree +#: smath.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0812\n" +"smath.tree\n" +"03\n" +"help_section.text" +msgid "Formulas" +msgstr "Формулы" + +#: smath.tree +msgctxt "" +"smath.tree\n" +"0301\n" "node.text" -msgid "Viewing, Selecting, Copying" -msgstr "Просмотр, выбор, копирование" +msgid "General Information and User Interface Usage" +msgstr "Общие сведения и пользовательский интерфейс" -#: scalc.tree +#: smath.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0813\n" +"smath.tree\n" +"0302\n" "node.text" -msgid "Formulas and Calculations" -msgstr "Формулы и вычисления" +msgid "Command and Menu Reference" +msgstr "Справочник по командам и меню" -#: scalc.tree +#: smath.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0814\n" +"smath.tree\n" +"0303\n" "node.text" -msgid "Protection" -msgstr "Защита" +msgid "Working with Formulas" +msgstr "Работа с формулами" -#: scalc.tree +#: swriter.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0815\n" +"swriter.tree\n" +"02\n" +"help_section.text" +msgid "Text Documents" +msgstr "Текстовые документы" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0201\n" "node.text" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Прочее" +msgid "General Information and User Interface Usage" +msgstr "Общие сведения и пользовательский интерфейс" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0202\n" +"node.text" +msgid "Command and Menu Reference" +msgstr "Справочник по командам и меню" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"020201\n" +"node.text" +msgid "Menus" +msgstr "Меню" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"020202\n" +"node.text" +msgid "Toolbars" +msgstr "Панели инструментов" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0203\n" +"node.text" +msgid "Creating Text Documents" +msgstr "Создание текстовых документов" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0204\n" +"node.text" +msgid "Graphics in Text Documents" +msgstr "Графические объекты в текстовых документах" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0205\n" +"node.text" +msgid "Tables in Text Documents" +msgstr "Таблицы в текстовых документах" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0206\n" +"node.text" +msgid "Objects in Text Documents" +msgstr "Объекты в текстовых документах" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0207\n" +"node.text" +msgid "Sections and Frames in Text Documents" +msgstr "Разделы и врезки в текстовых документах" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0208\n" +"node.text" +msgid "Tables of Contents and Indexes" +msgstr "Оглавление и указатели" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0209\n" +"node.text" +msgid "Fields in Text Documents" +msgstr "Поля в текстовых документах" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0210\n" +"node.text" +msgid "Navigating Text Documents" +msgstr "Навигация в текстовых документах" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0211\n" +"node.text" +msgid "Calculating in Text Documents" +msgstr "Вычисления в текстовых документах" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0212\n" +"node.text" +msgid "Formatting Text Documents" +msgstr "Форматирование текстовых документов" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"021201\n" +"node.text" +msgid "Templates and Styles" +msgstr "Шаблоны и стили" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0213\n" +"node.text" +msgid "Special Text Elements" +msgstr "Специальные элементы текста" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0214\n" +"node.text" +msgid "Automatic Functions" +msgstr "Автоматические функции" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0215\n" +"node.text" +msgid "Numbering and Lists" +msgstr "Нумерация и списки" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0216\n" +"node.text" +msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages" +msgstr "Проверка орфографии, тезаурус и языки" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0218\n" +"node.text" +msgid "Troubleshooting Tips" +msgstr "Советы по устранению неполадок" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0219\n" +"node.text" +msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" +msgstr "Загрузка, сохранение, импорт и экспорт" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0220\n" +"node.text" +msgid "Master Documents" +msgstr "Составные документы" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0221\n" +"node.text" +msgid "Links and References" +msgstr "Связи и ссылки" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0222\n" +"node.text" +msgid "Printing" +msgstr "Печать" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0223\n" +"node.text" +msgid "Searching and Replacing" +msgstr "Поиск и замена" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"06\n" +"help_section.text" +msgid "HTML Documents" +msgstr "Документы HTML" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 3fb3f17260c..d44f3805f30 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:29+0200\n" "Last-Translator: Helen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,6 +15,49 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#: control_properties.xhp +msgctxt "" +"control_properties.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor" +msgstr "Изменение свойств элементов управления в редакторе диалоговых окон" + +#: control_properties.xhp +msgctxt "" +"control_properties.xhp\n" +"bm_id3145786\n" +"help.text" +msgid "properties; controls in dialog editorchanging;control propertiescontrols;changing propertiesdialog editor;changing control properties" +msgstr "свойства; элементы управления в редакторе диалоговых оконизменение;свойства элементов управленияредактор диалоговых окон;изменение свойств элементов управления" + +#: control_properties.xhp +msgctxt "" +"control_properties.xhp\n" +"hd_id3145786\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor" +msgstr "Изменение свойств элементов управления в редакторе диалоговых окон" + +#: control_properties.xhp +msgctxt "" +"control_properties.xhp\n" +"par_id3147317\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime." +msgstr "Для элемента управления, добавляемого в диалоговое окно, можно задать свойства. Например, можно изменить цвет, имя и размер добавляемой кнопки. При создании или редактировании диалогового окна разрешается изменять большинство свойств элементов управления. Однако во время выполнения допускается изменение только некоторых свойств." + +#: control_properties.xhp +msgctxt "" +"control_properties.xhp\n" +"par_id3145749\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose Properties." +msgstr "Чтобы изменить свойства элемента управления в режиме конструктора, щелкните правой кнопкой мыши элемент управления и выберите параметр Свойства." + #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" @@ -207,7 +250,6 @@ msgid "Displaying a Dialog" msgstr "Отображение диалогового окна" #: sample_code.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3145801\n" @@ -297,7 +339,6 @@ msgid "REM execute dialog" msgstr "REM выполнение диалогового окна" #: sample_code.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3146115\n" @@ -347,48 +388,66 @@ msgctxt "" msgid "REM remove the first entry from the ListBox" msgstr "REM удаление первого элемента из списка" -#: control_properties.xhp +#: show_dialog.xhp msgctxt "" -"control_properties.xhp\n" +"show_dialog.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor" -msgstr "Изменение свойств элементов управления в редакторе диалоговых окон" +msgid "Opening a Dialog With Program Code" +msgstr "Открытие диалогового окна с помощью программного кода" -#: control_properties.xhp +#: show_dialog.xhp msgctxt "" -"control_properties.xhp\n" -"bm_id3145786\n" +"show_dialog.xhp\n" +"bm_id3154140\n" "help.text" -msgid "properties; controls in dialog editorchanging;control propertiescontrols;changing propertiesdialog editor;changing control properties" -msgstr "свойства; элементы управления в редакторе диалоговых оконизменение;свойства элементов управленияредактор диалоговых окон;изменение свойств элементов управления" +msgid "module/dialog toggledialogs;using program code to show (example)examples; showing a dialog using program code" +msgstr "переключение модуля/диалогового окнадиалоговые окна;использование программного кода для отображения (пример)примеры; отображение диалогового окна с использованием программного кода" -#: control_properties.xhp +#: show_dialog.xhp msgctxt "" -"control_properties.xhp\n" -"hd_id3145786\n" +"show_dialog.xhp\n" +"hd_id3154140\n" "1\n" "help.text" -msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor" -msgstr "Изменение свойств элементов управления в редакторе диалоговых окон" +msgid "Opening a Dialog With Program Code" +msgstr "Открытие диалогового окна с помощью программного кода" -#: control_properties.xhp +#: show_dialog.xhp msgctxt "" -"control_properties.xhp\n" -"par_id3147317\n" +"show_dialog.xhp\n" +"par_id3145171\n" "2\n" "help.text" -msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime." -msgstr "Для элемента управления, добавляемого в диалоговое окно, можно задать свойства. Например, можно изменить цвет, имя и размер добавляемой кнопки. При создании или редактировании диалогового окна разрешается изменять большинство свойств элементов управления. Однако во время выполнения допускается изменение только некоторых свойств." +msgid "In the %PRODUCTNAME BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window." +msgstr "В окне BASIC %PRODUCTNAME для создаваемого диалогового окна выйдите из редактора диалоговых окон, щелкнув вкладку имени модуля, для которого предназначено диалоговое окно. Вкладка имени находится в нижней части окна." -#: control_properties.xhp +#: show_dialog.xhp msgctxt "" -"control_properties.xhp\n" -"par_id3145749\n" -"3\n" +"show_dialog.xhp\n" +"par_id3153968\n" +"6\n" "help.text" -msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose Properties." -msgstr "Чтобы изменить свойства элемента управления в режиме конструктора, щелкните правой кнопкой мыши элемент управления и выберите параметр Свойства." +msgid "Enter the following code for a subroutine called Dialog1Show. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":" +msgstr "Введите следующий код для подпрограммы Dialog1Show. В этом примере создаваемое диалоговое окно имеет имя \"Dialog1\":" + +#: show_dialog.xhp +msgctxt "" +"show_dialog.xhp\n" +"par_id3152596\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:" +msgstr "Без использования \"LoadDialog\" можно вызвать код следующим образом:" + +#: show_dialog.xhp +msgctxt "" +"show_dialog.xhp\n" +"par_id3153157\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar." +msgstr "При выполнении данного кода открывается диалоговое окно \"Dialog1\". Чтобы закрыть окно, нажмите кнопку закрытия (x) в строке заголовка окна." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -661,64 +720,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings." msgstr "Если пользователь использует старую версию %PRODUCTNAME без локализуемых ресурсов строки для диалоговых окон Basic, то отображаются строки на языке по умолчанию." - -#: show_dialog.xhp -msgctxt "" -"show_dialog.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Opening a Dialog With Program Code" -msgstr "Открытие диалогового окна с помощью программного кода" - -#: show_dialog.xhp -msgctxt "" -"show_dialog.xhp\n" -"bm_id3154140\n" -"help.text" -msgid "module/dialog toggledialogs;using program code to show (example)examples; showing a dialog using program code" -msgstr "переключение модуля/диалогового окнадиалоговые окна;использование программного кода для отображения (пример)примеры; отображение диалогового окна с использованием программного кода" - -#: show_dialog.xhp -msgctxt "" -"show_dialog.xhp\n" -"hd_id3154140\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Opening a Dialog With Program Code" -msgstr "Открытие диалогового окна с помощью программного кода" - -#: show_dialog.xhp -msgctxt "" -"show_dialog.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "In the %PRODUCTNAME BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window." -msgstr "В окне BASIC %PRODUCTNAME для создаваемого диалогового окна выйдите из редактора диалоговых окон, щелкнув вкладку имени модуля, для которого предназначено диалоговое окно. Вкладка имени находится в нижней части окна." - -#: show_dialog.xhp -msgctxt "" -"show_dialog.xhp\n" -"par_id3153968\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Enter the following code for a subroutine called Dialog1Show. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":" -msgstr "Введите следующий код для подпрограммы Dialog1Show. В этом примере создаваемое диалоговое окно имеет имя \"Dialog1\":" - -#: show_dialog.xhp -msgctxt "" -"show_dialog.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:" -msgstr "Без использования \"LoadDialog\" можно вызвать код следующим образом:" - -#: show_dialog.xhp -msgctxt "" -"show_dialog.xhp\n" -"par_id3153157\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar." -msgstr "При выполнении данного кода открывается диалоговое окно \"Dialog1\". Чтобы закрыть окно, нажмите кнопку закрытия (x) в строке заголовка окна." diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 5e8b414df01..fbe122c0c02 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-15 11:15+0200\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,20305 +15,20262 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: 01170101.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" +"00000002.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "General" -msgstr "Общие" +msgid "$[officename] Basic Glossary" +msgstr "Глоссарий $[officename] Basic" -#: 01170101.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3147436\n" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3145068\n" "1\n" "help.text" -msgid "General" -msgstr "Общие" +msgid "$[officename] Basic Glossary" +msgstr "Глоссарий $[officename] Basic" -#: 01170101.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3155855\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3150792\n" "2\n" "help.text" -msgid "Define the properties for the selected control or dialog. The available properties depend on the type of control selected. The following properties therefore are not available for every type of control." -msgstr "Определите свойства для выбранного элемента управления или диалогового окна. Доступные свойства зависят от типа выбранного элемента управления. Поэтому следующие свойства недоступны для всех типов элементов управления." +msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic." +msgstr "В данном глоссарии объясняются некоторые технические термины, которые могут встретиться в процессе работы с $[officename] Basic." -#: 01170101.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3148647\n" -"11\n" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3155133\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Выравнивание" +msgid "Decimal Point" +msgstr "Десятичный разделитель" -#: 01170101.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3147318\n" -"12\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3156443\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Specify the alignment option for the selected control." -msgstr "Укажите параметр выравнивания для выбранного элемента управления." +msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator." +msgstr "При преобразовании чисел $[officename] Basic использует локальные настройки системы для определения разделителя разрядов и десятичного разделителя." -#: 01170101.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3153189\n" -"76\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3153092\n" +"9\n" "help.text" -msgid "AutoFill" -msgstr "Автозаполнение" +msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the runtime function IsNumeric." +msgstr "Эта характеристика влияет как на неявное преобразование ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ), так и на функцию времени выполнения IsNumeric." -#: 01170101.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3152460\n" -"77\n" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3155854\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Select \"Yes\" to enable the AutoFill function for the selected control. " -msgstr "Выберите значение \"Да\", чтобы включить функцию автозаполнения для выбранного элемента управления. " +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" -#: 01170101.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3155307\n" -"3\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3145366\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Background color" -msgstr "Цвет фона" +msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the RGB function." +msgstr "В $[officename] Basic цвета обрабатываются как длинное целое значение. Возвращаемое значение запросов цвета также всегда является длинным целым. При определении свойств цвета могут быть заданы с помощью кода RGB, который преобразуется в длинное целое значение с помощью функции RGB." -#: 01170101.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3145251\n" -"4\n" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3146119\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Specify the background color for the current control." -msgstr "Укажите цвет фона для текущего элемента управления." +msgid "Measurement Units" +msgstr "Единицы измерения" -#: 01170101.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3151076\n" -"263\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3154013\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Large change" -msgstr "Шаг блока" +msgid "In $[officename] Basic, a method parameter or a property expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - (Document Type) - General." +msgstr "В $[officename] Basic можно указать параметр метода или свойство, ожидающее сведения о единице, как целое выражение, длинное целое выражение, не содержащее единицы, или как строку символов, содержащую единицу. Если единица не передается методу, то будет использоваться единица по умолчанию, определенная для активного типа документа. Если параметр передается как строка символов, содержащая единицу измерения, то параметр по умолчанию не будет учитываться. Единицу измерения по умолчанию для типа документа можно задать с помощью команды %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - (Тип документа) - Общие." -#: 01170101.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3148457\n" -"262\n" +"00000002.xhp\n" +"bm_id3145801\n" "help.text" -msgid "Specify the number of units to scroll when a user clicks in the area between the slider and the arrows on a scrollbar." -msgstr "Укажите количество единиц, на которое будет смещаться полоса прокрутки при щелчке между ползунком и стрелкой прокрутки." +msgid "twips; definition" +msgstr "твип; определение" -#: 01170101.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3153876\n" -"139\n" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3145801\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Border" -msgstr "Граница" +msgid "Twips" +msgstr "Твип" -#: 01170101.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154017\n" -"140\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3154731\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Specify the border type for the current control." -msgstr "Укажите тип границы для текущего элемента управления." +msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter." +msgstr "Твип является не зависящей от экрана единицей, которая используется для определения единообразного расположения и размера элементов экрана во всех системах отображения. Твип равен 1/1440 части дюйма или 1/20 части точки принтера. В одном дюйме содержится 1440 твипов (или около 567 твипов в одном сантиметре)." -#: 01170101.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3150749\n" -"23\n" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3153159\n" +"106\n" "help.text" -msgid "Button type" -msgstr "Тип кнопки" +msgid "URL Notation" +msgstr "URL-нотация" -#: 01170101.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3155064\n" -"24\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3153415\n" +"108\n" "help.text" -msgid "Select a button type. Button types determine what type of action is initiated." -msgstr "Выберите тип кнопки. Типы кнопок определяют, какой тип действия инициируется." +msgid "URLs (Uniform Resource Locators) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:" +msgstr "URL-адреса (Uniform Resource Locators) служат для определения местонахождения ресурса, например файла в файловой системе, обычно в пределах сетевой среды. URL-адрес состоит из спецификатора протокола, спецификатора хост-узла и спецификатора файла и пути:" -#: 01170101.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3149019\n" -"5\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3149121\n" +"107\n" "help.text" -msgid "Character set" -msgstr "Набор символов" +msgid "protocol://host.name/path/to/the/file.html" +msgstr "протокол://имя.хост-узла/путь/к/конкретному/файлу.html" -#: 01170101.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3148406\n" -"6\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3168612\n" +"109\n" "help.text" -msgid "Select the font to be used for displaying the contents of the current control." -msgstr "Выберите шрифт, который будет использоваться для отображения содержимого текущего элемента управления." +msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are http, ftp, or file. The file protocol specifier is used when referring to a file on the local file system." +msgstr "Наиболее часто URL-адреса используются в Интернете для указания веб-страниц. Примерами протоколов являются http, ftp или file. Спецификатор протокола file используется для ссылки на файл в локальной файловой системе." -#: 01170101.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3147341\n" -"149\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3150324\n" +"110\n" "help.text" -msgid "Currency symbol" -msgstr "Символ валюты" +msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (/) is used as a path separator. For example, a file referred to as C:\\My File.sxw on the local host in \"Windows notation\" becomes file:///C|/My%20File.sxw in URL notation." +msgstr "URL-нотация не допускает использования некоторых специальных символов. Они либо заменяются другими символами, либо шифруются. В качестве разделителя пути применяется косая черта (/). Например, файл, который в локальном хост-узле в Windows-нотации указывается как C:\\My File.sxw, в URL-нотации будет указан как file:///C|/My%20File.sxw." -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3146315\n" -"150\n" +"00000003.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Enter the currency symbol to be used for currency controls." -msgstr "Введите символ валюты, который будет использоваться для денежных элементов управления." +msgid "Information" +msgstr "Сведения" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id7936643\n" +"00000003.xhp\n" +"hd_id3148550\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgid "Information" +msgstr "Сведения" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id2293771\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3153381\n" +"102\n" "help.text" -msgid "Specify the default date to be shown in the Date control." -msgstr "Укажите дату по умолчанию для отображения в элементе управления дата." +msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages. In Basic format codes, the decimal point (.) is always used as placeholder for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." +msgstr "Языковые параметры, используемые для управления форматированием чисел, дат и валют, устанавливаются в меню $[officename] Basic %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Языковые параметры - Языки. В кодах формата Basic десятичная точка (.) всегда выполняет роль заполнителя для десятичного разделителя, определенного в национальной настройке, и будет заменена соответствующим символом." -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3153965\n" -"82\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150870\n" +"103\n" "help.text" -msgid "Date format" -msgstr "Формат даты" +msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting." +msgstr "То же самое относится и к параметрам языка для форматов даты, времени и валюты. Код формата Basic будет интерпретироваться и отображаться в соответствии с определенным пользователем языком." -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3155334\n" -"83\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3156424\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Specify the desired format for a date control. A date control interprets the user input depending on this format setting." -msgstr "Укажите нужный формат даты для элемента управления даты. Элемент управления даты интерпретирует пользовательский ввод данных в зависимости от этой установки формата." +msgid "The color values of the 16 basic colors are as follows:" +msgstr "16 основных цветов имеют следующие значения." -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3154663\n" -"121\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3153091\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Date max." -msgstr "Макс. дата" +msgid "Color Value" +msgstr "Значение цвета" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3148485\n" -"122\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3154319\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Specify the upper limit for a date control." -msgstr "Укажите верхний предел для элемента управления даты." +msgid "Color Name" +msgstr "Имя цвета" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3152778\n" -"131\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3151112\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Date min." -msgstr "Мин. дата" +msgid "0" +msgstr "" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154120\n" -"132\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3155854\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Specify the lower limit for a date control." -msgstr "Укажите нижний предел для элемента управления даты." +msgid "Black" +msgstr "Черный" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3154573\n" -"137\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3154942\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Decimal accuracy" -msgstr "Точность" +msgid "128" +msgstr "128" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3166426\n" -"138\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3154731\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Specify the number of decimal places displayed for a numerical or currency control." -msgstr "Укажите число отображаемых десятичных знаков для числового или денежного элемента управления." +msgid "Blue" +msgstr "Синий" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3159091\n" -"144\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3145645\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Default button" -msgstr "Кнопка по умолчанию" +msgid "32768" +msgstr "32768" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154200\n" -"145\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3149400\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Select \"Yes\" to make the current button control the default selection. Pressing Return in the dialog activates the default button." -msgstr "Выберите значение \"Да\", чтобы сделать текущий элемент управления кнопки выбором по умолчанию. При нажатии кнопки Возврат в диалоговом окне кнопка по умолчанию становится активной." +msgid "Green" +msgstr "Зеленый" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN108BA\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150753\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Delay" -msgstr "Задержка" +msgid "32896" +msgstr "32896" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN108D0\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3153765\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. A trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms." -msgstr "Указывет задержку в миллисекундах между триггерами событий полосы прокрутки. Триггер события возникает при щелчке мышью по стрелке или по заднему плану полосы прокрутки. Повторяющийся триггер события возникает при нажатии мышью по стрелке или по заднему плану полосы прокрутки. Также возможно указать допустимую единицу измерения, например, 2 s или 500 ms." +msgid "Cyan" +msgstr "Голубой" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3151278\n" -"19\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3154756\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Dropdown" -msgstr "Раскрывающийся" +msgid "8388608" +msgstr "8388608" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3155113\n" -"20\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3159266\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you can click to open a list of the existing form entries." -msgstr "Выберите значение \"Да\", чтобы включить параметр \"Раскрывающийся\" для элементов управления списка или поля со списком. Поле элемента управления \"раскрывающийся\" имеет кнопку со стрелкой, которую можно щелкнуть, чтобы открыть список существующих элементов формы." +msgid "Red" +msgstr "Красный" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3151216\n" -"13\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3163807\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" +msgid "8388736" +msgstr "8388736" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3150517\n" -"14\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3145150\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Select \"Yes\" to enable the control. If the control is disabled, it is grayed out in the dialog." -msgstr "Выберите значение \"Да\", чтобы включить элемент управления. Если элемент управления отключен, он имеет серую окраску в диалоговом окне." +msgid "Magenta" +msgstr "Пурпурный" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3155379\n" -"91\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3147002\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Edit mask" -msgstr "Маска ввода" +msgid "8421376" +msgstr "8421376" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3155509\n" -"92\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3152778\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Specify the edit mask for a pattern control. This is a character code that defines the input format for the control." -msgstr "Укажите маску ввода для элемента управления шаблона. Это код символа, определяющий формат ввода для элемента управления." +msgid "Yellow" +msgstr "Желтый" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154485\n" -"184\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150088\n" +"19\n" "help.text" -msgid "You need to specify a masking character for each input character of the edit mask to restrict the input to the values that are listed in the following table:" -msgstr "Необходимо указать символ маскирования для каждого символа маски ввода, чтобы ограничить ввод значениями, перечисленными в следующей таблице." +msgid "8421504" +msgstr "8421504" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3155809\n" -"93\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3159239\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Character" -msgstr "Символ" +msgid "White" +msgstr "Белый" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3148702\n" -"94\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150206\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" +msgid "12632256" +msgstr "12632256" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3156199\n" -"95\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3149817\n" +"22\n" "help.text" -msgid "L" -msgstr "L" +msgid "Gray" +msgstr "Серый" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3148869\n" -"96\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150363\n" +"23\n" "help.text" -msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user." -msgstr "Текстовая константа. Изменение этого символа пользователем запрещено." - -#: 01170101.xhp -msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"97\n" -"help.text" -msgid "a" -msgstr "a" +msgid "255" +msgstr "255" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3157983\n" -"98\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3154576\n" +"24\n" "help.text" -msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter." -msgstr "Здесь можно ввести символы a-z. Если вводится заглавная буква, она автоматически преобразуется в букву нижнего регистра." +msgid "Light blue" +msgstr "Светло-синий" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3148607\n" -"99\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150367\n" +"25\n" "help.text" -msgid "A" -msgstr "A" +msgid "65280" +msgstr "65280" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3159204\n" -"100\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"26\n" "help.text" -msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter" -msgstr "Здесь можно ввести символы A-Z. Если вводится прописная буква, она автоматически преобразуется в букву верхнего регистра." +msgid "Light green" +msgstr "Светло-зеленый" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3149126\n" -"101\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3154487\n" +"27\n" "help.text" -msgid "c" -msgstr "c" +msgid "65535" +msgstr "65535" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3151304\n" -"102\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3151332\n" +"28\n" "help.text" -msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter." -msgstr "Здесь можно ввести символы a-z и 0-9. Если вводится заглавная буква, она автоматически преобразуется в букву нижнего регистра." +msgid "Light cyan" +msgstr "Светло-бирюзовый" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3152870\n" -"103\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3148702\n" +"29\n" "help.text" -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "16711680" +msgstr "16711680" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3155071\n" -"104\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3153067\n" +"30\n" "help.text" -msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter" -msgstr "Здесь можно ввести символы a-z и 0-9. Если вводится прописная буква, она автоматически преобразуется в букву верхнего регистра." +msgid "Light red" +msgstr "Светло-красный" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3159230\n" -"105\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3153912\n" +"31\n" "help.text" -msgid "N" -msgstr "N" +msgid "16711935" +msgstr "16711935" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154650\n" -"106\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3159097\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Only the characters 0-9 can be entered." -msgstr "Разрешается вводить только символы 0-9." +msgid "Light magenta" +msgstr "Светло-пурпурный" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3149383\n" -"107\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3155266\n" +"33\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "16776960" +msgstr "16776960" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3153489\n" -"108\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3157978\n" +"34\n" "help.text" -msgid "All printable characters can be entered." -msgstr "Можно вводить все печатаемые символы." +msgid "Light yellow" +msgstr "Светло-желтый" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3146967\n" -"109\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3153286\n" +"35\n" "help.text" -msgid "X" -msgstr "X" +msgid "16777215" +msgstr "16777215" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154707\n" -"110\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3151302\n" +"36\n" "help.text" -msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter." -msgstr "Можно вводить все печатаемые символы. Если используется прописная буква, она автоматически преобразуется в букву верхнего регистра." +msgid "Transparent white" +msgstr "Прозрачный белый" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id2128971\n" +"00000003.xhp\n" +"hd_id3152869\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Editable" -msgstr "Редактируемый" +msgid "Error Codes" +msgstr "Коды ошибок" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id6519974\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id315509599\n" "help.text" -msgid "Specifies whether the nodes of the tree control are editable." -msgstr "Указывает, являются ли редактируемыми узлы элемента управления \"дерево\"." +msgid "1 An exception occurred" +msgstr "1 Исключительная ситуация" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id4591814\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3155095\n" +"38\n" "help.text" -msgid "The default value is FALSE." -msgstr "Значение по умолчанию - FALSE." +msgid "2 Syntax error" +msgstr "2 Синтаксическая ошибка" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3149317\n" -"114\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3149126\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Изображение" +msgid "3 Return without Gosub" +msgstr "3 Оператор Return без Gosub" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3147546\n" -"115\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3153976\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Specify the source of the graphics for a button or an image control. Click \"...\" to select a file." -msgstr "Укажите источник графического объекта для кнопки или элемента управления рисунка. Нажмите кнопку \"...\", чтобы выбрать файл." +msgid "4 Incorrect entry; please retry" +msgstr "4 Неправильная запись; пожалуйста, повторите" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3154627\n" -"258\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150891\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Height" -msgstr "Высота" +msgid "5 Invalid procedure call" +msgstr "5 Неправильный вызов процедуры" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3155754\n" -"257\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3159227\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Specify the height of the current control or the dialog." -msgstr "Укажите высоту текущего элемента управления или диалогового окна." +msgid "6 Overflow" +msgstr "6 Переполнение" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3153072\n" -"208\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3154649\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Help text" -msgstr "Текст справки" +msgid "7 Not enough memory" +msgstr "7 Недостаточно памяти" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3147502\n" -"209\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150050\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Enter a help text that is displayed as a tip (bubble help) when the mouse rests over the control." -msgstr "Введите текст справки, который отображается как всплывающая подсказка, когда курсор мыши задерживается над элементом управления." +msgid "8 Array already dimensioned" +msgstr "8 Размер массива уже определен" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3154400\n" -"212\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3148900\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Help URL" -msgstr "URL-адрес справки" +msgid "9 Index out of defined range" +msgstr "9 Подстрочные знаки вне допустимого диапазона" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3150431\n" -"213\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3153806\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Specify the help URL that is called when you press F1 while the focus is on a particular control. For example, use the format HID:1234 to call the Help-ID with the number 1234." -msgstr "Укажите URL-адрес справки, который вызывается нажатием клавиши F1 при фокусировке на конкретном элементе управления. Например, используйте формат HID:1234, чтобы вызвать идентификатор справки с номером 1234." +msgid "10 Duplicate definition" +msgstr "10 Повторяющееся определение" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id4171269\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3146963\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as extended help tips." -msgstr "Для вывода идентификаторов справки в виде развернутых подсказок необходимо задать для переменной среды HELP_DEBUG значение 1." +msgid "11 Division by zero" +msgstr "11 Деление на ноль" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3159260\n" -"85\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3153013\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Incr./decrement value" -msgstr "Значение шага" +msgid "12 Variable not defined" +msgstr "12 Переменная не определена" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3145233\n" -"86\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3155593\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Specify the increment and decrement interval for spin button controls." -msgstr "Укажите интервал приращения для элементов управления кнопки счетчика." +msgid "13 Data type mismatch" +msgstr "13 Несоответствие типов" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id539262\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3151197\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Invokes stop mode editing" -msgstr "Вызов редактирования в режиме остановки" +msgid "14 Invalid parameter" +msgstr "14 Неверный параметр" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id234382\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3154710\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Specifies what happens when editing is interrupted by selecting another node in the tree, a change in the tree's data, or by some other means." -msgstr "Указывает, что происходит, когда редактирование прерывается выбором другого узла дерева, изменением данных дерева или иными событиями." +msgid "18 Process interrupted by user" +msgstr "18 Процесс прерван пользователем" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id6591082\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3147504\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost." -msgstr "Если для этого свойства установлено значение TRUE, изменения автоматически сохраняются при прерывании редактирования. При значении FALSE редактирование отменяется, и изменения не сохраняются." +msgid "20 Resume without error" +msgstr "20 Вызов оператора Resume когда нет ошибок" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id9298074\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3145319\n" +"53\n" "help.text" -msgid "The default value is FALSE." -msgstr "Значение по умолчанию - FALSE." +msgid "28 Not enough stack memory" +msgstr "28 Недостаточно стековой памяти" -#: 01170101.xhp -#, fuzzy +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3150536\n" -"7\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3146110\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Label" -msgstr "Подпись" +msgid "35 Sub-procedure or function procedure not defined" +msgstr "35 Подпрограмма или функция не определена" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3146324\n" -"8\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3147246\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Specifies the label of the current control. The label is displayed along with the control." -msgstr "Укажите подпись текущего элемента управления. Подпись отображается вместе с элементом управления." +msgid "48 Error loading DLL file" +msgstr "48 Ошибка загрузки DLL" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3146816\n" -"223\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3146101\n" +"56\n" "help.text" -msgid "You can create multi-line labels by inserting manual line breaks in the label using Shift+Enter." -msgstr "Можно создать многострочные подписи, вставив вручную разрывы строк в подписи с помощью клавиш Shift+ВВОД." +msgid "49 Wrong DLL call convention" +msgstr "49 Неверное соглашение о вызове DLL" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3150457\n" -"74\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3153957\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Line Count" -msgstr "Число строк" +msgid "51 Internal error" +msgstr "51 Внутренняя ошибка" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3149143\n" -"75\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3154404\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Enter the number of lines to be displayed for a list control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option is enabled. " -msgstr "Введите число строк, отображаемых для элемента управления списка. Для полей со списком этот параметр будет активным только при условии включения параметра \"раскрывающийся\". " +msgid "52 Invalid file name or file number" +msgstr "52 Неправильное имя или номер файла" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id7468489\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3151338\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Scrollbar" -msgstr "Полоса прокрутки" +msgid "53 File not found" +msgstr "53 Файл не найден" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id7706228\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3147298\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box." -msgstr "Добавляет указанный тип полосы прокрутки для текстового поля." +msgid "54 Incorrect file mode" +msgstr "54 Неправильный режим файла" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3153121\n" -"256\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3148747\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Small change" -msgstr "Шаг линии" +msgid "55 File already open" +msgstr "55 Файл уже открыт" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3157875\n" -"255\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3145233\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Specify the number of units to scroll when a user clicks an arrow on a scrollbar." -msgstr "Укажите количество единиц прокрутки при щелчке на стрелке полосы прокрутки." +msgid "57 Device I/O error" +msgstr "57 Ошибка устройства ввода/вывода" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3145221\n" -"73\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3156399\n" +"63\n" "help.text" -msgid "List entries" -msgstr "Элементы списка" +msgid "58 File already exists" +msgstr "58 Файл уже существует" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154580\n" -"120\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3149324\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Specify the entries for a list control. One line takes one list entry. Press Shift+Enter to insert a new line." -msgstr "Укажите элементы списка для элемента управления списка. Один элемент списка занимает одну строку. Нажмите клавиши Shift+ВВОД, чтобы вставить новую строку." +msgid "59 Incorrect record length" +msgstr "59 Неправильная длина записи данных" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3149723\n" -"159\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3147409\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Literal mask" -msgstr "Маска знаков" +msgid "61 Disk or hard drive full" +msgstr "61 Диск или жесткий диск заполнен" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3150656\n" -"160\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3149146\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Specify the initial values to be displayed in a pattern control. This helps the user to identify which values are allowed in a pattern control. The literal mask is restricted by the format specified by the edit mask." -msgstr "Укажите исходные значения, которые будут отображаться в элементе управления шаблона. Это помогает пользователю определить, какие значения в элементе управления шаблона являются допустимыми. Маска знака ограничена форматом, указанным в маске ввода." +msgid "62 Reading exceeds EOF" +msgstr "62 Выход за границы маркера конца файла" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3149015\n" -"116\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150456\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Manual line break" -msgstr "Разрыв строки" +msgid "63 Incorrect record number" +msgstr "63 Неверный номер записи" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3149893\n" -"117\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3146883\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Select \"Yes\" to allow manual line breaks inside multiline controls." -msgstr "Выберите значение \"Да\", чтобы разрешить использование разрывов строк в многострочных элементах управления." +msgid "67 Too many files" +msgstr "67 Слишком много файлов" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3150463\n" -"123\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3146818\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Max. text length" -msgstr "Макс. длина текста" +msgid "68 Device not available" +msgstr "68 Устройство недоступно" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3150745\n" -"124\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3145225\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Specify the maximum number of characters that the user can enter." -msgstr "Укажите максимальное число символов, которые может ввести пользователь." +msgid "70 Access denied" +msgstr "70 Доступ запрещен" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3154675\n" -"21\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150372\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Multiline Input" -msgstr "Многострочный ввод" +msgid "71 Disk not ready" +msgstr "71 Диск не готов" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3144741\n" -"22\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3148894\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Select \"Yes\" to allow the input of multiple lines in the control. Press Enter to insert a manual line break in the control." -msgstr "Выберите значение \"Да\", чтобы разрешить вводить в элемент управления несколько строк. Нажмите клавишу ВВОД, чтобы вставить разрыв строки в элемент управления." +msgid "73 Not implemented" +msgstr "73 Не реализовано" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3154848\n" -"129\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3152981\n" +"73\n" "help.text" -msgid "Multiselection" -msgstr "Групповое выделение" +msgid "74 Renaming on different drives impossible" +msgstr "74 Переименование на других приводах невозможно" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3151235\n" -"130\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3149355\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Select \"Yes\" to allow the selection of multiple entries in list controls." -msgstr "Выберите значение \"Да\", чтобы разрешить выделение нескольких элементов в элементе управления списка." +msgid "75 Path/file access error" +msgstr "75 Ошибка доступа к пути или файлу" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3148887\n" -"9\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150477\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "76 Path not found" +msgstr "76 Путь не найден" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154548\n" -"10\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3154678\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Insert a name for the current control. This name is used to identify the control." -msgstr "Введите имя текущего элемента управления. Это имя служит для идентификации элемента управления." +msgid "91 Object variable not set" +msgstr "91 Переменная объекта не установлена" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3148739\n" -"44\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3149890\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Order" -msgstr "Порядок" +msgid "93 Invalid string pattern" +msgstr "93 Недопустимая строка шаблона" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3149252\n" -"45\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3146942\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Specify the order in which the controls receive the focus when the Tab key is pressed in the dialog. On entering a dialog, the control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the Tab key the successively focusses the other controls as specified by their order number." -msgstr "Укажите порядок, в котором элементы управления получают фокус при нажатии клавиши табуляции в диалоговом окне. При вводе в диалоговом окне фокус получает элемент управления с низшим порядком (0). При нажатии клавиши Tab происходит последовательная фокусировка на других элементах управления в соответствии с их порядковым номером." +msgid "94 Use of zero not permitted" +msgstr "94 Использование нуля не допускается" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3155259\n" -"46\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469429\n" "help.text" -msgid "Initially, the controls receive numbers in the order they are added to the dialog. You can change the order numbers for controls. $[officename] Basic updates the order numbers automatically to avoid duplicate numbers. Controls that cannot be focused are also assigned a value but these controls are skipped when using the Tab key." -msgstr "Первоначально элементы управления получают номера в порядке их добавления в диалоговое окно. Порядковые номера элементов управления можно изменить. В $[officename] Basic порядковые номера обновляются автоматически, чтобы избежать их дублирования. Элементам управления, на которых фокус не может быть перемещен, также присваивается значение, однако эти элементы пропускаются при использовании клавиши табуляции." +msgid "250 DDE Error" +msgstr "250 Ошибка DDE" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3149511\n" -"247\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469428\n" "help.text" -msgid "Orientation" -msgstr "Ориентация" +msgid "280 Awaiting response to DDE connection" +msgstr "280 Ожидание ответа DDE подключения" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3153780\n" -"246\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469427\n" "help.text" -msgid "Specify the orientation for a scrollbar control." -msgstr "Укажите ориентацию для элемента управления полосы прокрутки." +msgid "281 No DDE channels available" +msgstr "281 DDE каналы недоступны" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3154374\n" -"239\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469426\n" "help.text" -msgid "Page (step)" -msgstr "Страница (шаг)" +msgid "282 No application responded to DDE connect initiation" +msgstr "282 Приложение не ответило на инициирование DDE подключения" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154109\n" -"238\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469425\n" "help.text" -msgid "Specify the number of the dialog page to which the current control is assigned or the page number of the dialog you want to edit. If a dialog has only one page set its Page (Step) value to 0." -msgstr "Укажите номер страницы диалогового окна, которой назначается текущий элемент управления, или номер страницы диалогового окна, которое требуется отредактировать. Если диалоговое окно имеет только одну страницу, задайте для параметра Страница (шаг) значение 0." +msgid "283 Too many applications responded to DDE connect initiation" +msgstr "283 Слишком много приложений ответило на инициирование DDE подключения" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3148580\n" -"236\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469424\n" "help.text" -msgid "Select Page (Step) = 0 to make a control visible on every dialog page." -msgstr "Задайте параметру Страница (шаг) значение 0, чтобы сделать видимым элемент управления на каждой странице диалогового окна." +msgid "284 DDE channel locked" +msgstr "284 DDE канал заблокирован" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3146144\n" -"235\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469423\n" "help.text" -msgid "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro that changes the value of Page (Step)." -msgstr "Чтобы переключаться между страницами диалогового окна во время выполнения, необходимо создать макрос, который изменяет значение параметра Страница (шаг)." +msgid "285 External application cannot execute DDE operation" +msgstr "285 Внешнее приложение не может запустить DDE операцию" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3154558\n" -"156\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469422\n" "help.text" -msgid "Password characters" -msgstr "Символы пароля" +msgid "286 Timeout while waiting for DDE response" +msgstr "286 Превышено время ожидания ответа DDE" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3152787\n" -"157\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469421\n" "help.text" -msgid "Enter a character to be displayed instead of the characters that are typed. This can be used for entering passwords in text controls." -msgstr "Введите символ, который будет отображаться вместо вводимых символов. Он будет использоваться при вводе паролей в элементы управления текста." +msgid "287 user pressed ESCAPE during DDE operation" +msgstr "287 Пользователь нажал ESCAPE во время DDE операции" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3148750\n" -"245\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469420\n" "help.text" -msgid "PositionX" -msgstr "Позиция X" +msgid "288 External application busy" +msgstr "288 Внешнее приложение занято" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154517\n" -"244\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469419\n" "help.text" -msgid "Specify the distance of the current control from the left side of the dialog." -msgstr "Укажите расстояние, на котором находится текущий элемента управления от левого края диалогового окна." +msgid "289 DDE operation without data" +msgstr "289 DDE операция без данных" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3152767\n" -"243\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469418\n" "help.text" -msgid "PositionY" -msgstr "Позиция Y" +msgid "290 Data are in wrong format" +msgstr "290 Данные в неправильном формате" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3159082\n" -"242\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469417\n" "help.text" -msgid "Specify the distance of the current control from the top of the dialog." -msgstr "Укажите расстояние, на котором находится текущий элемента управления от верхнего края диалогового окна." +msgid "291 External application has been terminated" +msgstr "291 Внешнее приложение было уничтожено" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3159213\n" -"221\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469416\n" "help.text" -msgid "Prefix symbol" -msgstr "Символ префикса" +msgid "292 DDE connection interrupted or modified" +msgstr "292 DDE подключение прервано или модифицировано" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3149688\n" -"222\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469415\n" "help.text" -msgid "Select \"Yes\" to display the currency symbol prefix in currency controls when a number was entered." -msgstr "Выберите значение \"Да\", чтобы отображать префикс денежного символа в денежных элементах управления при вводе числа." +msgid "293 DDE method invoked with no channel open" +msgstr "293 DDE метод вызван без открытого канала" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3149728\n" -"89\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469414\n" "help.text" -msgid "Print" -msgstr "Печать" +msgid "294 Invalid DDE link format" +msgstr "294 Неправильный формат ссылки DDE" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3150001\n" -"90\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469413\n" "help.text" -msgid "Select \"Yes\" to include the current control in a document's printout." -msgstr "Выберите значение \"Да\", чтобы включить текущий элемент управления в распечатку документа." +msgid "295 DDE message has been lost" +msgstr "295 DDE сообщение было потеряно" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3154671\n" -"261\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469412\n" "help.text" -msgid "Progress value" -msgstr "Состояние выполнения" +msgid "296 Paste link already performed" +msgstr "296 Вставка ссылки уже выполнена" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3146849\n" -"260\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469411\n" "help.text" -msgid "Specify a progress value for a progress bar control." -msgstr "Укажите значение состояния выполнения для элемента управления индикатора выполнения." +msgid "297 Link mode cannot be set due to invalid link topic" +msgstr "297 Режим ссылки не может быть установлен из-за неверной ссылки на раздел" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3153112\n" -"254\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469410\n" "help.text" -msgid "Progress value max." -msgstr "Макс. значение состояния выполнения" +msgid "298 DDE requires the DDEML.DLL file" +msgstr "298 DDE требуется файл DDEML.DLL" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3145167\n" -"253\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150028\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Specify the maximum value of a progress bar control." -msgstr "Укажите максимальное значение для элемента управления индикатора выполнения." +msgid "323 Module cannot be loaded; invalid format" +msgstr "323 Модуль не может быть загружен; неверный формат" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3153569\n" -"249\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3148434\n" +"80\n" "help.text" -msgid "Progress value min." -msgstr "Мин. значение состояния выполнения" +msgid "341 Invalid object index" +msgstr "341 Неверный индекс объекта" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154506\n" -"248\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3143219\n" +"81\n" "help.text" -msgid "Specify the minimum value of a progress bar control." -msgstr "Укажите минимальное значение для элемента управления индикатора выполнения." +msgid "366 Object is not available" +msgstr "366 Объект недоступен" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3150134\n" -"42\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3144744\n" +"82\n" "help.text" -msgid "Read-only" -msgstr "Только для чтения" +msgid "380 Incorrect property value" +msgstr "380 Неверное значение свойства" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3155930\n" -"43\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3147420\n" +"83\n" "help.text" -msgid "Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focussed but not modified." -msgstr "Выберите значение \"Да\", чтобы не допустить изменения пользователем значения текущего элемента управления. Элемент управления будет включен и может принять фокус, но не может быть изменен." +msgid "382 This property is read-only" +msgstr "382 Свойство доступно только для чтения" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN11112\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3147472\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Repeat" -msgstr "Повторить" +msgid "394 This property is write-only" +msgstr "394 Свойство доступно только для записи" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN11128\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3148583\n" +"85\n" "help.text" -msgid "Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button." -msgstr "Повторяет триггер события при удержании щелчка мыши на элементе управления, например на кнопке прокрутки." +msgid "420 Invalid object reference" +msgstr "420 Неправильная ссылка на объект" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id9579149\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3153329\n" +"86\n" "help.text" -msgid "Root displayed" -msgstr "Показывать корень" +msgid "423 Property or method not found" +msgstr "423 Свойство или метод не найдены" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id7126987\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3148738\n" +"87\n" "help.text" -msgid "Specifies if the root node of the tree control is displayed." -msgstr "Указывает, отображается ли корневой узел элемента управления \"дерево\"." +msgid "424 Object required" +msgstr "424 Требуется объект" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id9174779\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3159084\n" +"88\n" "help.text" -msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl." -msgstr "Если для параметра \"Показывать корень\" задано значение FALSE, корневой узел модели более не является действительным узлом для элемента управления \"дерево\", и его использование с какими-либо методами XTreeControl невозможно." +msgid "425 Invalid use of an object" +msgstr "425 Недопустимое использование объекта" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id594195\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3146806\n" +"89\n" "help.text" -msgid "The default value is TRUE." -msgstr "Значение по умолчанию - TRUE." +msgid "430 OLE Automation is not supported by this object" +msgstr "430 OLE автоматизация не поддерживается этим объектом" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id7534409\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3146130\n" +"90\n" "help.text" -msgid "Row height" -msgstr "Высота строки" +msgid "438 This property or method is not supported by the object" +msgstr "438 Это свойство или метод не поддерживается объектом" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id6471755\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3154374\n" +"91\n" "help.text" -msgid "Specifies the height of each row of a tree control, in pixels." -msgstr "Указывает высоту каждой строки элемента управления дерева в пикселях." +msgid "440 OLE automation error" +msgstr "440 Ошибка автоматизации OLE" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id2909329\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3149685\n" +"92\n" "help.text" -msgid "If the specified value is less than or equal to zero, the row height is the maximum height of all rows." -msgstr "Если указанное значение меньше или равно нулю, высота строки соответствует максимальной высоте всех строк." +msgid "445 This action is not supported by given object" +msgstr "445 Объект не поддерживает это действие" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id4601580\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150282\n" +"93\n" "help.text" -msgid "The default value is 0." -msgstr "Значение по умолчанию - 0." +msgid "446 Named arguments are not supported by given object" +msgstr "446 Объект не поддерживает указанные аргументы" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3148761\n" -"264\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150142\n" +"94\n" "help.text" -msgid "Scale" -msgstr "Масштаб" +msgid "447 The current locale setting is not supported by the given object" +msgstr "447 Объект не поддерживает текущие настройки локали" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3159134\n" -"265\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3152771\n" +"95\n" "help.text" -msgid "Scales the image to fit the control size." -msgstr "Изменяет масштаб рисунка в соответствии с размером элемента управления." +msgid "448 Named argument not found" +msgstr "448 Указанный аргумент не найден" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id7597277\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3145145\n" +"96\n" "help.text" -msgid "Scrollbar" -msgstr "Полоса прокрутки" +msgid "449 Argument is not optional" +msgstr "449 Аргумент не дополнительный" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id986968\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3154399\n" +"97\n" "help.text" -msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box." -msgstr "Добавляет желаемый тип полосы прокрутки к указанному текстовому полю." +msgid "450 Invalid number of arguments" +msgstr "450 Неправильное количество аргументов" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3147370\n" -"241\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3146137\n" +"98\n" "help.text" -msgid "Scroll value" -msgstr "Значение прокрутки" +msgid "451 Object is not a list" +msgstr "451 Объект не является списком" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3159622\n" -"240\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3149507\n" +"99\n" "help.text" -msgid "Specify the initial value of a scrollbar control. This determines the position of the scrollbar slider." -msgstr "Укажите начальное значения положения полосы прокрутки. Это значение определяет положение ползунка на полосе прокрутки." +msgid "452 Invalid ordinal number" +msgstr "452 Неверное порядковое число" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3155440\n" -"252\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3154566\n" +"100\n" "help.text" -msgid "Scroll value max." -msgstr "Макс. значение прокрутки" +msgid "453 Specified DLL function not found" +msgstr "453 Указанная функция в DLL не найдена" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3148877\n" -"251\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id3145595\n" +"101\n" "help.text" -msgid "Specify the maximum value of a scrollbar control." -msgstr "Укажите максимальное значение элемента управления полосы прокрутки." +msgid "460 Invalid clipboard format" +msgstr "460 Недопустимый формат буфера обмена" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN111E4\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455951\n" "help.text" -msgid "Scroll value min." -msgstr "Мин. значение прокрутки" +msgid "951 Unexpected symbol:" +msgstr "951 Неожиданный символ:" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN111E8\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455952\n" "help.text" -msgid "Specify the minimum value of a scrollbar control." -msgstr "Укажите минимальное значение элемента управления полосы прокрутки." +msgid "952 Expected:" +msgstr "952 Ожидалось:" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id543534\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455953\n" "help.text" -msgid "Show handles" -msgstr "Показывать метки" +msgid "953 Symbol expected" +msgstr "953 Символ ожидается" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id5060884\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455954\n" "help.text" -msgid "Specifies whether the handles of the nodes should be displayed." -msgstr "Указывает, должны ли отображаться метки узлов." +msgid "954 Variable expected" +msgstr "954 Переменная ожидается" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id4974822\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455955\n" "help.text" -msgid "The handles are dotted lines that visualize the hierarchy of the tree control." -msgstr "Метки - это пунктирные линии, демонстрирующие иерархию элемента управления \"дерево\"." +msgid "955 Label expected" +msgstr "955 Метка ожидается" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id7687307\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455956\n" "help.text" -msgid "The default value is TRUE." -msgstr "Значение по умолчанию - TRUE." +msgid "956 Value cannot be applied" +msgstr "956 Значение не может быть применено" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id4062013\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455957\n" "help.text" -msgid "Show root handles" -msgstr "Показывать корневые метки" +msgid "957 Variable already defined" +msgstr "957 Переменная уже определена" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3314004\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455958\n" "help.text" -msgid "Specifies whether the handles of the nodes should also be displayed at root level." -msgstr "Указывает, должны ли метки узлов также отображаться и на корневом уровне." +msgid "958 Sub procedure or function procedure already defined" +msgstr "958 Подпрограмма или функция уже определена" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id2396313\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455959\n" "help.text" -msgid "The default value is TRUE." -msgstr "Значение по умолчанию - TRUE." +msgid "959 Label already defined" +msgstr "959 Метка уже определена" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN10EC2\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455960\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выделение" +msgid "960 Variable not found" +msgstr "960 Переменная не найдена" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN10ED8\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455961\n" "help.text" -msgid "Specifies the sequence of the selected items, where \"0\" corresponds to the first item. To select more than one item, Multiselection must be enabled." -msgstr "Указывает ряд выделенных элементов, где \"0\" соответствует первому элементу. Чтобы выделить несколько элементов, необходимо включить параметр \"Групповое выделение\"." +msgid "961 Array or procedure not found" +msgstr "961 Массив или процедура не определена" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN10EEB\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455962\n" "help.text" -msgid "Click the ... button to open the Selection dialog." -msgstr "Нажмите кнопку ..., чтобы открыть диалоговое окно Выделение." +msgid "962 Procedure not found" +msgstr "962 Процедура не найдена" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN10F0A\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455963\n" "help.text" -msgid "Click the item or items that you want to select. To select more than one item, ensure that the Multiselection option is selected." -msgstr "Щелкните элемент или элементы, которые нужно выделить. Чтобы выделить несколько элементов, убедитесь, что включен параметр \"Групповое выделение\"." +msgid "963 Label undefined" +msgstr "963 Метка не определена" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id5026093\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455964\n" "help.text" -msgid "Selection type" -msgstr "Тип выделение" +msgid "964 Unknown data type" +msgstr "964 Неизвестный тип данных" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id1134067\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455965\n" "help.text" -msgid "Specifies the selection mode that is enabled for this tree control." -msgstr "Указывает режим выбора, активизированный для этого элемента управления \"дерево\"." +msgid "965 Exit expected" +msgstr "965 Ожидается выход" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3154193\n" -"87\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455966\n" "help.text" -msgid "Spin Button" -msgstr "Счетчик" +msgid "966 Statement block still open: missing" +msgstr "966 Блок ещё открыт: отсутствует" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3145298\n" -"88\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455967\n" "help.text" -msgid "Select \"Yes\" to add spin buttons to a numerical, currency, date, or time control to allow increasing and decreasing the input value using arrow buttons." -msgstr "Выберите значение \"Да\" для добавления кнопок счетчика к числовому, денежному элементу управления или элементу управления даты и времени, чтобы разрешить увеличение и уменьшение вводимого значения с помощью кнопок со стрелками." +msgid "967 Parentheses do not match" +msgstr "967 Скобки не совпадают" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3156267\n" -"232\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455968\n" "help.text" -msgid "State" -msgstr "Состояние" +msgid "968 Symbol already defined differently" +msgstr "968 Символ уже определён по-другому" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3150928\n" -"231\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455969\n" "help.text" -msgid "Select the selection state of the current control." -msgstr "Выберите состояние выделения текущего элемента управления." +msgid "969 Parameters do not correspond to procedure" +msgstr "969 Параметры не соответствуют процедуре" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3148396\n" -"112\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455970\n" "help.text" -msgid "Strict format" -msgstr "Строгий формат" +msgid "970 Invalid character in number" +msgstr "970 Недопустимый символ в числе" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3153042\n" -"113\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455971\n" "help.text" -msgid "Select \"Yes\" to only allow valid characters to be entered in a numerical, currency, date, or time control." -msgstr "Выберите значение \"Да\", чтобы разрешить вводить в числовые, денежные элементы управления и элементы управления даты и времени только допустимые символы." +msgid "971 Array must be dimensioned" +msgstr "971 Массив должен быть размерным" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3149538\n" -"48\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455972\n" "help.text" -msgid "Tabstop" -msgstr "Переход" +msgid "972 Else/Endif without If" +msgstr "972 Else/Endif без If" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3148543\n" -"49\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455973\n" "help.text" -msgid "Select the focus behavior of the current control when using the Tab key." -msgstr "Выберите поведение фокуса текущего элемента управления при использовании клавиши Tab." +msgid "973 not allowed within a procedure" +msgstr "973 не допускается внутри процедуры" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3148776\n" -"178\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455974\n" "help.text" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +msgid "974 not allowed outside a procedure" +msgstr "974 не допускается вне процедуры" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3153547\n" -"179\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455975\n" "help.text" -msgid "Only input controls receive the focus when using the Tab key. Controls without input like caption controls are omitted." -msgstr "При использовании клавиши Tab фокус получают только элементы управления для ввода данных. Элементы управления без ввода данных, например подписи, пропускаются." +msgid "975 Dimension specifications do not match" +msgstr "975 Характеристики размерности не совпадают" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154632\n" -"52\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455976\n" "help.text" -msgid "No" -msgstr "Нет" +msgid "976 Unknown option:" +msgstr "976 Неизвестная опция:" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3150475\n" -"53\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455977\n" "help.text" -msgid "When using the tab key focusing skips the control." -msgstr "При использовании клавиши табуляции во время фокусировки элемент управления пропускается." +msgid "977 Constant redefined" +msgstr "977 Константа повторно определена" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3150690\n" -"50\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455978\n" "help.text" -msgid "Yes" -msgstr "Да" +msgid "978 Program too large" +msgstr "978 Программа слишком большая" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3159106\n" -"51\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455979\n" "help.text" -msgid "The control can be selected with the Tab key." -msgstr "Элемент управления может быть выбран с помощью клавиши табуляции." +msgid "979 Strings or arrays not permitted" +msgstr "979 Строки или массивы не допускаются" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3145152\n" -"147\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455980\n" "help.text" -msgid "Thousands Separator" -msgstr "Разделитель разрядов" +msgid "1000 Object does not have this property" +msgstr "1000 Объект не содержит это свойство" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3155085\n" -"148\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455981\n" "help.text" -msgid "Select \"Yes\" to display thousands separator characters in numerical and currency controls." -msgstr "Выберите значение \"Да\", чтобы отображать символы разделителя разрядов в численных и денежных элементах управления." +msgid "1001 Object does not have this method" +msgstr "1001 Объект не содержит этот метод" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3152816\n" -"168\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455982\n" "help.text" -msgid "Time Format" -msgstr "Формат времени" +msgid "1002 Required argument lacking" +msgstr "1002 Отсутствует обязательный аргумент" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3145263\n" -"169\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455983\n" "help.text" -msgid "Select the format to be used for time controls." -msgstr "Выберите формат, который будет использоваться для элементов управления времени." +msgid "1003 Invalid number of arguments" +msgstr "1003 Неверное количество аргументов" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3153920\n" -"127\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455984\n" "help.text" -msgid "Time max." -msgstr "Макс. время" +msgid "1004 Error executing a method" +msgstr "1004 Ошибка при выполнении метода" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3155401\n" -"128\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455985\n" "help.text" -msgid "Specify the maximum time value for a time control." -msgstr "Укажите максимальное значение времени для элемента управления времени." +msgid "1005 Unable to set property" +msgstr "1005 Невозможно установить свойство" -#: 01170101.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3163818\n" -"135\n" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455986\n" "help.text" -msgid "Time min." -msgstr "Мин. время" +msgid "1006 Unable to determine property" +msgstr "1006 Невозможно определить свойство" -#: 01170101.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3156262\n" -"136\n" +"01000000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Specify the minimum time value for a time control." -msgstr "Укажите минимальное значение времени для элемента управления времени." +msgid "Programming with $[officename] Basic" +msgstr "Программирование с помощью $[officename] Basic" -#: 01170101.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3148638\n" -"266\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3156027\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Title" -msgstr "Название" +msgid "Programming with $[officename] Basic " +msgstr "Программирование с помощью $[officename] Basic " -#: 01170101.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3147169\n" -"267\n" +"01000000.xhp\n" +"par_id3153708\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Specify the title of the dialog. Click the border of the dialog to select the dialog." -msgstr "Укажите название диалогового окна. Щелкните рамку диалогового окна, чтобы выделить диалоговое окно." +msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic." +msgstr "Здесь можно найти общие сведения о работе с макросами и $[officename] Basic." -#: 01170101.xhp +#: 01010210.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3153716\n" -"55\n" +"01010210.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Titles are only used for labeling a dialog and can only contain one line. Please note that if you work with macros, controls are only called through their Name property." -msgstr "Названия используются только для обозначения диалоговых окон и могут содержать только одну строку. Следует иметь в виду, что в случае работы с макросами элементы управления вызываются только с помощью их свойства Имя." +msgid "Basics" +msgstr "Основы" -#: 01170101.xhp +#: 01010210.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3152594\n" -"173\n" +"01010210.xhp\n" +"bm_id4488967\n" "help.text" -msgid "Tristate" -msgstr "С тремя состояниями" +msgid "fundamentalssubroutinesvariables;global and localmodules;subroutines and functions" +msgstr "основные принципыподпрограммыпеременные;глобальные и локальныемодули;подпрограммы и функции" -#: 01170101.xhp +#: 01010210.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3149825\n" -"174\n" +"01010210.xhp\n" +"hd_id3154927\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Select \"Yes\" to allow a check box to have three states (checked, unchecked, and grayed out) instead of two (checked and unchecked)." -msgstr "Выберите значение \"Да\", чтобы разрешить флажку иметь три состояния (установлен, снят и отключен), а не два (установлен и снят)." +msgid "Basics" +msgstr "Основы" -#: 01170101.xhp +#: 01010210.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3150614\n" -"268\n" +"01010210.xhp\n" +"par_id3156023\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Value" -msgstr "Значение" +msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic." +msgstr "В данном разделе представлены основные правила работы с $[officename] Basic." -#: 01170101.xhp +#: 01010210.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154315\n" -"269\n" +"01010210.xhp\n" +"par_id3147560\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Specify the value for the current control." -msgstr "Укажите значение для текущего элемента управления." +msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between sub...end sub and function...end function sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also Procedures and Functions." +msgstr "Код $[officename] Basic основан на подпрограммах и функциях, которые определены между разделами sub...end sub и function...end function. Каждая подпрограмма или функция может вызывать другие подпрограммы или функции. Если записать общий код для подпрограммы или функции, скорее всего, его можно будет использовать в других программах. См. также Процедуры и функции." -#: 01170101.xhp +#: 01010210.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3152480\n" -"125\n" +"01010210.xhp\n" +"par_id314756320\n" "help.text" -msgid "Value max." -msgstr "Макс. значение" +msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library." +msgstr "Существуют некоторые ограничения для имён ваших публичных переменных и функций. Не допускается использование имён совпадающих с именами модулей в библиотеке." -#: 01170101.xhp +#: 01010210.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3163823\n" -"126\n" +"01010210.xhp\n" +"hd_id3150398\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Specify the maximum value for the current control." -msgstr "Укажите максимальное значение для текущего элемента управления." +msgid "What is a Sub?" +msgstr "Что такое \"Sub\"" -#: 01170101.xhp +#: 01010210.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3149276\n" -"133\n" +"01010210.xhp\n" +"par_id3148797\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Value min." -msgstr "Мин. значение" +msgid "Sub is the short form of subroutine, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:" +msgstr "Sub — краткая форма слова subroutine (подпрограмма). Подпрограмма используется для управления конкретной задачей в программе. Подпрограммы служат для разбиения задачи на отдельные процедуры. Разбиение программы на процедуры и подпроцедуры улучшает читаемость и уменьшает возможность возникновения ошибок. Подпрограмма по возможности использует некоторые параметры как аргументы, но не возвращает значения вызывающей подпрограмме или функции, например:" -#: 01170101.xhp +#: 01010210.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3145088\n" -"134\n" +"01010210.xhp\n" +"par_id3150868\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Specify the minimum value for the current control." -msgstr "Укажите минимальное значение для текущего элемента управления." +msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)" +msgstr "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)" -#: 01170101.xhp +#: 01010210.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3149712\n" -"234\n" +"01010210.xhp\n" +"hd_id3156282\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Visible size" -msgstr "Видимый размер" +msgid "What is a Function?" +msgstr "Что такое функция?" -#: 01170101.xhp +#: 01010210.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3149445\n" -"233\n" +"01010210.xhp\n" +"par_id3156424\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Specify the length of the slider of a scrollbar control." -msgstr "Укажите длину ползунка элемента управления полосы прокрутки." +msgid "A function is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:" +msgstr "Функция, по существу, является подпрограммой, возвращающей значение. Функцию можно использовать в правой части описания переменной или в других местах, где обычно используются значения, например:" -#: 01170101.xhp +#: 01010210.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3152472\n" -"142\n" +"01010210.xhp\n" +"par_id3146985\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)" +msgstr "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)" -#: 01170101.xhp +#: 01010210.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3157963\n" -"143\n" +"01010210.xhp\n" +"hd_id3153364\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Specify the width of the current control or dialog." -msgstr "Укажите ширину текущего элемента управления или диалогового окна." +msgid "Global and local variables" +msgstr "Глобальные и локальные переменные" -#: 03010301.xhp +#: 01010210.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"tit\n" +"01010210.xhp\n" +"par_id3151112\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Blue Function [Runtime]" -msgstr "Функция Blue [время выполнения]" +msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They are declared at the beginning of a module before the first sub or function starts." +msgstr "Глобальные переменные являются общими для всех подпрограмм и функций в модуле. Они описываются в начале модуля до первой подпрограммы или функции." -#: 03010301.xhp +#: 01010210.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"bm_id3149180\n" +"01010210.xhp\n" +"par_id3154012\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Blue function" -msgstr "функция Blue" +msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions." +msgstr "Переменные, описанные в подпрограмме или функции, могут использоваться только в пределах этой подпрограммы или функции. Эти переменные переопределяют глобальные переменные с таким же именем и локальные переменные с таким же именем из родительских подпрограмм или функций." -#: 03010301.xhp +#: 01010210.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"hd_id3149180\n" -"1\n" +"01010210.xhp\n" +"hd_id3150010\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Blue Function [Runtime]" -msgstr "Функция Blue [время выполнения]" +msgid "Structuring" +msgstr "Структурирование" -#: 03010301.xhp +#: 01010210.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"par_id3156343\n" -"2\n" +"01010210.xhp\n" +"par_id3153727\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Returns the blue component of the specified color code." -msgstr "Возвращает синий компонент указанного цветового кода." +msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports Modules and Libraries. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library." +msgstr "После разделения программы на процедуры и функции, их можно сохранить как файлы для использования в других проектах. В $[officename] Basic предусмотрена поддержка модулей и библиотек. Подпрограммы и функции всегда содержатся в модулях. Модули можно определить как глобальные или как часть документа. Несколько модулей можно объединить в библиотеку." -#: 03010301.xhp +#: 01010210.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"hd_id3149670\n" -"3\n" +"01010210.xhp\n" +"par_id3152578\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the Macro dialog." +msgstr "Подпрограммы, функции, модули и библиотеки разрешается копировать или перемещать из одного файла в другой с помощью диалогового окна Макрос." -#: 03010301.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"4\n" +"01020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Blue (Color As Long)" -msgstr "Blue (Цвет As Long)" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 03010301.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"hd_id3149656\n" -"5\n" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3148946\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 03010301.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"6\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3150793\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately." +msgstr "В этом разделе описаны базовые элементы синтаксиса $[officename] Basic. Подробное описание можно найти в руководстве $[officename] Basic, которое доступно отдельно." -#: 03010301.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"hd_id3156423\n" -"7\n" +"01020100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Параметр:" +msgid "Using Variables" +msgstr "Использование переменных" -#: 03010301.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"par_id3150448\n" -"8\n" +"01020100.xhp\n" +"bm_id3149346\n" "help.text" -msgid "Color value: Long integer expression that specifies any color code for which to return the blue component." -msgstr "Цвет. Выражение из чисел типа Long, содержащее любой цветовой код, для которого необходимо вернуть синий компонент." +msgid "names of variablesvariables; usingtypes of variablesdeclaring variablesvalues;of variablesconstantsarrays;declaringdefining;constants" +msgstr "имена переменныхпеременные; использованиетипы переменныхобъявление переменныхзначения;переменныхконстантымассивы;объявлениеопределение;константы" -#: 03010301.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"hd_id3153091\n" -"9\n" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3149346\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Using Variables" +msgstr "Использование переменных" -#: 03010301.xhp -#, fuzzy +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"par_id3154012\n" -"13\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3154346\n" +"3\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" -msgstr "MsgBox \"Этот цвет \" & lVar & \" состоит из:\" & Chr(13) &_" +msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic." +msgstr "Далее описано основное использование переменных в $[officename] Basic." -#: 03010301.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"par_id3148645\n" -"14\n" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3153361\n" +"4\n" "help.text" -msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" -msgstr "\"красного= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" +msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers" +msgstr "Соглашения об именовании для идентификаторов переменных" -#: 03010301.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"par_id3159155\n" -"15\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3148797\n" +"5\n" "help.text" -msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" -msgstr "\"зеленого= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" +msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name must be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do." +msgstr "Имя переменной может включать не более 255 символов. Первым символом имени переменной должна быть одна из букв A-Z или a-z. Также разрешается использовать цифры в имени переменной, однако применение знаков пунктуации и специальных символов не допускается, за исключением знака подчеркивания (\"_\"). В идентификаторах переменных $[officename] Basic регистр не учитывается. Имена переменных могут содержать пробелы, но в таком случае они обязательно должны быть заключены в квадратные скобки." -#: 03010301.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"par_id3147319\n" -"16\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3156422\n" +"6\n" "help.text" -msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" -msgstr "\"синего= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"цветов\"" +msgid "Examples for variable identifiers:" +msgstr "Примеры идентификаторов переменных." -#: 03110100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"tit\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3156441\n" +"126\n" "help.text" -msgid "Comparison Operators [Runtime]" -msgstr "Операторы сравнения [время выполнения]" +msgid "Correct" +msgstr "Правильно" -#: 03110100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"bm_id3150682\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"127\n" "help.text" -msgid "comparison operators;%PRODUCTNAME Basicoperators;comparisons" -msgstr "операторы сравнения;%PRODUCTNAME Basicоператоры;сравнения" +msgid "Correct" +msgstr "Правильно" -#: 03110100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"hd_id3150682\n" -"1\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"128\n" "help.text" -msgid "Comparison Operators [Runtime]" -msgstr "Операторы сравнения [время выполнения]" +msgid "Correct" +msgstr "Правильно" -#: 03110100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"par_id3156042\n" -"2\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3153876\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)." -msgstr "Операторы сравнения используются для сравнения двух выражений. Результат возвращается как логическое выражение, которое определяет, является ли это сравнение истинным (-1) или ложным (0)." +msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets" +msgstr "Неверно; переменная, содержащая пробел, должна быть заключена в квадратные скобки" -#: 03110100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"hd_id3147291\n" -"3\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3154510\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Correct" +msgstr "Правильно" -#: 03110100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"4\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3150330\n" +"129\n" "help.text" -msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" -msgstr "Результат = Выражение1 { = | < | > | <= | >= } Выражение2" +msgid "Not valid, special characters are not allowed" +msgstr "Неверно; специальные символы не разрешены" -#: 03110100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"hd_id3145316\n" -"5\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3154254\n" +"130\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Not valid, variable may not begin with a number" +msgstr "Неверно; переменная не может начинаться с цифры" -#: 03110100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"6\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3149256\n" +"131\n" "help.text" -msgid "Result: Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)" -msgstr "Результат. Логическое выражение, которое показывает результат сравнения (True или False)." +msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed" +msgstr "Неверно; знаки пунктуации не разрешены" -#: 03110100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"par_id3148686\n" -"7\n" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3146317\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Expression1, Expression2: Any numeric values or strings that you want to compare." -msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые числовые значения или строки, подлежащие сравнению." +msgid "Declaring Variables" +msgstr "Объявление переменных" -#: 03110100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"hd_id3147531\n" -"8\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3150299\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Comparison operators" -msgstr "Операторы сравнения" +msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the Dim statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word." +msgstr "В $[officename] Basic объявление переменных может быть неявным. Объявить переменную можно с помощью инструкции Dim. Можно объявлять несколько переменных одновременно, если разделить их имена запятыми. Для определения типа переменной служит либо знак объявления типа после имени, либо соответствующее ключевое слово." -#: 03110100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"9\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3154118\n" +"140\n" "help.text" -msgid "= : Equal to" -msgstr "= : равно" +msgid "Examples for variable declarations:" +msgstr "Примеры объявлений переменных." -#: 03110100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"par_id3154924\n" -"10\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3150982\n" +"132\n" "help.text" -msgid "< : Less than" -msgstr "< : меньше чем" +msgid "Declares the variable \"a\" as a String" +msgstr "Объявляет переменную \"a\" как строку." -#: 03110100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"par_id3146795\n" -"11\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3150343\n" +"133\n" "help.text" -msgid "> : Greater than" -msgstr "> : больше чем" +msgid "Declares the variable \"a\" as a String" +msgstr "Объявляет переменную \"a\" как строку." -#: 03110100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"12\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3155507\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<= : Less than or equal to" -msgstr "<= : меньше или равно" +msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer" +msgstr "Объявляет одну переменную как строку, другую — как целое число." -#: 03110100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"13\n" +"01020100.xhp\n" +"par_idN10859\n" "help.text" -msgid ">= : Greater than or equal to" -msgstr ">= : больше или равно" +msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE" +msgstr "Объявляет \"c\" как логическую переменную, которая может иметь значение либо TRUE, либо FALSE." -#: 03110100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"14\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3150519\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<> : Not equal to" -msgstr "<> : не равно" +msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:" +msgstr "При объявлении переменных очень важно всегда использовать символ объявления типа, даже если он использовался в объявлении вместо ключевого слова. Поэтому следующие инструкции являются неверными." -#: 03110100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"hd_id3154686\n" -"15\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3154527\n" +"134\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Declares \"a\" as a String" +msgstr "Объявляет \"a\" как строку." -#: 03110100.xhp -#, fuzzy +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"par_id3154909\n" -"18\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3153064\n" +"135\n" "help.text" -msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output" -msgstr "DIM sRoot As String ' Корневой каталог для ввода и вывода файлов" +msgid "Type-declaration missing: \"a$=\"" +msgstr "Отсутствует объявление типа: \"a$=\"" -#: 03030303.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03030303.xhp\n" -"tit\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3144770\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Timer Function [Runtime]" -msgstr "Функция Timer [время выполнения]" +msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!" +msgstr "После объявления типа переменной нельзя задать переменную другого типа с таким же именем!" -#: 03030303.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03030303.xhp\n" -"bm_id3149346\n" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3149331\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Timer function" -msgstr "функция Timer" +msgid "Forcing Variable Declarations" +msgstr "Обязательное объявление переменных" -#: 03030303.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03030303.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"1\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3149443\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Timer Function [Runtime]" -msgstr "Функция Timer [время выполнения]" +msgid "To force declaration of variables, use the following command:" +msgstr "Для принудительного объявления переменных служит следующая команда:" -#: 03030303.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03030303.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"2\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3155072\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight." -msgstr "Возвращает значение, которое указывает количество секунд, прошедших после полуночи." +msgid "The Option Explicit statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type Single." +msgstr "Инструкция Option Explicit должна быть первой строкой модуля, до первой подпрограммы (SUB). Обычно в явном объявлении нуждаются только массивы. Все другие переменные объявляются в соответствии с символом объявления типа или, если он пропущен, переменной назначается тип по умолчанию Single (число с одинарной точностью)." -#: 03030303.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03030303.xhp\n" -"par_id3156212\n" -"3\n" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3154614\n" +"34\n" "help.text" -msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned." -msgstr "Сначала необходимо объявить переменную, используемую для вызова функции Timer, и назначить ей тип Long. В противном случае будет возвращаться дата." +msgid "Variable Types" +msgstr "Типы переменных" -#: 03030303.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03030303.xhp\n" -"hd_id3153768\n" -"4\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3155383\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:" +msgstr "В $[officename] Basic предусмотрена поддержка четырех классов переменных." -#: 03030303.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03030303.xhp\n" -"par_id3161831\n" -"5\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3153972\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Timer" -msgstr "Timer" +msgid "Numeric variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers." +msgstr "Числовые переменные могут содержать числовые значения. Некоторые переменные служат для хранения больших или малых чисел, остальные используются для чисел с плавающей точкой или дробей." -#: 03030303.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03030303.xhp\n" -"hd_id3146975\n" -"6\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3159226\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "String variables contain character strings." +msgstr "Строковые переменные содержат строки символов." -#: 03030303.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03030303.xhp\n" -"par_id3146984\n" -"7\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3145217\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Date" +msgid "Boolean variables contain either the TRUE or the FALSE value." +msgstr "Логические переменные содержат одно из значений: TRUE или FALSE." -#: 03030303.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03030303.xhp\n" -"hd_id3156442\n" -"8\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3154762\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Object variables can store objects of various types, like tables and documents within a document." +msgstr "Объектные переменные могут содержать объекты различных типов, например таблицы и документы внутри документа." -#: 03030303.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03030303.xhp\n" -"par_id3145748\n" -"12\n" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3153805\n" +"40\n" "help.text" -msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\"" -msgstr "MsgBox lSec,0,\"секунд после полуночи\"" +msgid "Integer Variables" +msgstr "Переменные типа Integer (целое число)" -#: 03030303.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03030303.xhp\n" -"par_id3156283\n" -"17\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3146966\n" +"41\n" "help.text" -msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\"" -msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour, 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin, 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec, 2),0,\"Сейчас \"" +msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character." +msgstr "Переменные типа Integer могут иметь значение от -32768 до 32767. Если переменной типа Integer присваивается значение с плавающей точкой, десятичные разряды округляются до следующего целого числа. Переменные типа Integer удобны для быстрых вычислений в процедурах и пригодны для переменных счетчика в циклах. Для переменной типа Integer требуется всего два байта памяти. \"%\" — символ объявления типа." -#: 03020404.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"tit\n" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3147546\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Dir Function [Runtime]" -msgstr "Функция Dir [время выполнения]" +msgid "Long Integer Variables" +msgstr "Числовые переменные типа Long" -#: 03020404.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"bm_id3154347\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3151193\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Dir function" -msgstr "функция Dir" +msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character." +msgstr "Переменные типа Long могут иметь значение от -2147483648 до 2147483647. Если переменной типа Long присваивается значение с плавающей точкой, десятичные разряды округляются до следующего целого числа. Переменные типа Long удобны для быстрых вычислений в процедурах и пригодны для переменных счетчика в циклах при использовании больших значений. Для переменной типа Long требуется четыре байта памяти. \"&\" — символ объявления типа." -#: 03020404.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"hd_id3154347\n" -"1\n" +"01020100.xhp\n" +"hd_id7596972\n" "help.text" -msgid "Dir Function [Runtime]" -msgstr "Функция Dir [время выполнения]" +msgid "Decimal Variables" +msgstr "Десятичные переменные" -#: 03020404.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3153381\n" -"2\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id2649311\n" "help.text" -msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path." -msgstr "Возвращает имя файла, каталога или всех файлов и каталогов на диске или в каталоге, соответствующих указанному пути поиска." +msgid "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is up to 29 digits." +msgstr "Десятичные переменные могут принимать положительные или отрицательные значения или нуль. Точность – до 29 разрядов." -#: 03020404.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"hd_id3154365\n" -"3\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id7617114\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)." +msgstr "Можно использовать знаки плюс (+) или минус (-) в качестве префиксов для десятичных чисел (с пробелами или без)." -#: 03020404.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3156282\n" -"4\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id1593676\n" "help.text" -msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" -msgstr "Dir [(Текст As String) [, Атрибут As Integer]]" +msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic rounds the figure up or down." +msgstr "Если десятичное число присвоено целой переменной, %PRODUCTNAME Basic округляет число в большую или меньшую сторону." -#: 03020404.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"hd_id3156424\n" -"5\n" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3147500\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Single Variables" +msgstr "Переменные типа Single" -#: 03020404.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3153193\n" -"6\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3153070\n" +"51\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"." +msgstr "Переменным типа Single можно задавать положительные или отрицательные значения в диапазоне от 3.402823 x 10E38 до 1.401298 x 10E-45. Значения переменных типа Single — это числа с плавающей точкой, в которых число десятичных знаков уменьшается по мере увеличения целой части числа. Переменные типа Single пригодны для математических вычислений средней точности. Вычисления занимают больше времени, чем для переменных типа Integer, но выполняются быстрее, чем вычисления с переменными типа Double. Для переменной типа Single требуется 4 байта памяти. Символом объявления типа является \"!\"." -#: 03020404.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"hd_id3153770\n" -"7\n" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3155753\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Double Variables" +msgstr "Переменные типа Double" -#: 03020404.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3161831\n" -"8\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3150953\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Text: Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in URL notation." -msgstr "Текст. Любое выражение типа String, которое указывает путь поиска, каталог или файл. Данный аргумент может быть указан, только когда функция Dir вызывается в первый раз. При необходимости можно ввести путь в URL-нотации." +msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"." +msgstr "Переменным типа Double можно задавать положительные или отрицательные значения в диапазоне от 1.79769313486232 x 10E38 до 4.94065645841247 x 10E-324. Значения переменных типа Double — это числа с плавающей точкой, в которых число десятичных знаков уменьшается по мере увеличения целой части числа. Переменные типа Double пригодны для точных вычислений. Вычисления требуют больше времени, чем вычисления для переменных типа Single. Для переменной типа Double требуется 8 байт памяти. Символом объявления типа является \"#\"." -#: 03020404.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"9\n" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3155747\n" +"95\n" "help.text" -msgid "Attrib: Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:" -msgstr "Атрибут . Любое целое выражение, указывающее побитовые атрибуты файла. Функция Dir возвращает только файлы или каталоги, которые соответствуют указанным атрибутам. Можно объединять несколько атрибутов, складывая значения атрибутов." +msgid "Currency Variables" +msgstr "Переменные типа Currency (валюта)" -#: 03020404.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3149666\n" -"11\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3153337\n" +"96\n" "help.text" -msgid "0 : Normal files." -msgstr "0 . Обычные файлы." +msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"." +msgstr "Переменные типа Currency хранятся во внутренней памяти как 64-разрядные числа (8 байт) и отображаются как числа с фиксированным количеством разрядов (15 знаков в целой части и 4 знака в десятичной). Диапазон значений включает числа от -922337203685477.5808 до +922337203685477.5807. Переменные типа Currency применяются в расчетах денежных значений высокой точности. Символом описания типа является \"@\"." -#: 03020404.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3147427\n" -"15\n" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3148742\n" +"58\n" "help.text" -msgid "16 : Returns the name of the directory only." -msgstr "16 . Возвращает только имя каталога." +msgid "String Variables" +msgstr "Переменные типа String (строки)" -#: 03020404.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3153952\n" -"16\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3151393\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory." -msgstr "Используйте этот атрибут, чтобы проверить, существует ли файл или каталог, или чтобы определить все файлы и папки в конкретном каталоге." +msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"." +msgstr "Переменные типа String могут содержать строки символов, включающие не более 65535 символов. Каждый символ хранится как соответствующее значение Юникод. Переменные типа String пригодны для обработки текстов в программах и для временного хранения всех непечатаемых знаков длиной не более 64 Кбайт. Память, требуемая для хранения строковых переменных, зависит от числа символов в переменной. Символом описания типа является \"$\"." -#: 03020404.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3159156\n" -"17\n" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3150534\n" +"62\n" "help.text" -msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")." -msgstr "Чтобы проверить, существует ли файл, введите полный путь и имя файла. Если имя файла или каталога не существует, функция Dir возвращает строку нулевой длины (\"\")." +msgid "Boolean Variables" +msgstr "Переменные типа Boolean (логические)" -#: 03020404.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3154012\n" -"18\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3145632\n" +"63\n" "help.text" -msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments." -msgstr "Чтобы создать список всех существующих файлов в конкретном каталоге, выполните следующие действия. При вызове функции Dir в первый раз укажите полный путь поиска для файлов, например \"D:\\Files\\*.sxw\". Если путь верный и во время поиска найден хотя бы один файл, функция Dir возвращает имя первого файла, соответствующего пути поиска. Чтобы получить дополнительные имена файлов, которые соответствуют этому пути, снова вызовите функцию Dir, но без аргументов." +msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE." +msgstr "Переменные типа Boolean содержат только одно из двух значений: TRUE или FALSE. Число 0 соответствует значению FALSE, все другие значения соответствуют значению TRUE." -#: 03020404.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3147348\n" -"19\n" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3149722\n" +"65\n" "help.text" -msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)" -msgstr "Чтобы возвратить только каталоги, используйте параметр \"Атрибут». Он применяется также, когда нужно определить имя тома (например, раздел жесткого диска)" +msgid "Date Variables" +msgstr "Переменные типа Date (дата)" -#: 03020404.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"hd_id3154942\n" -"20\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3159116\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with Dateserial, Datevalue, Timeserial or Timevalue are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the Day, Month, Year or the Hour, Minute, Second function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word Date." +msgstr "Переменные типа Date могут содержать только значения даты и времени, сохраненные во внутреннем формате. Значения, присвоенные переменным типа Date со значением Dateserial, Datevalue, Timeserial или Timevalue, автоматически преобразуются во внутренний формат. Переменные типа Date преобразуются в обычные числа с помощью функции Day, Month, Year или Hour, Minute, Second. Внутренний формат позволяет сравнивать значения даты и времени путем расчета разности двух чисел. Эти переменные могут быть описаны только с помощью ключевого слова Date." -#: 03020404.xhp -#, fuzzy +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3148455\n" -"22\n" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3148732\n" +"68\n" "help.text" -msgid "' Displays all files and directories" -msgstr "REM Отображает все файлы и каталоги" +msgid "Initial Variable Values" +msgstr "Начальные значения переменных" -#: 03020404.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3153416\n" -"27\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3154549\n" +"69\n" "help.text" -msgid "sDir=\"Directories:\"" -msgstr "sDir=\"Каталоги:\"" +msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:" +msgstr "После объявления переменной ей автоматически присваивается значение \"Null\". Приняты следующие соглашения." -#: 03020404.xhp -#, fuzzy +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3154253\n" -"34\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3143222\n" +"70\n" "help.text" -msgid "' Get the directories" -msgstr "REM получение каталогов" +msgid "Numeric variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared." +msgstr "Числовым переменным после их объявления автоматически присваивается значение \"0\"." -#: 03070500.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03070500.xhp\n" -"tit\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3150693\n" +"71\n" "help.text" -msgid "\"^\" Operator [Runtime]" -msgstr "Оператор \"^\" [время выполнения]" +msgid "Date variables are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the Day, Month, Year or the Hour, Minute, Second function." +msgstr "Переменным дат присваивается внутреннее значение 0, эквивалентное преобразованию значения в \"0\" с помощью функции Day, Month, Year или Hour, Minute, Second." -#: 03070500.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03070500.xhp\n" -"bm_id3145315\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3154807\n" +"72\n" "help.text" -msgid "\"^\" operator (mathematical)" -msgstr "оператор \"^\" (математический)" +msgid "String variables are assigned an empty-string (\"\") when they are declared." +msgstr "Строковым переменным при объявлении присваевается пустая строка (\"\")." -#: 03070500.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03070500.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"1\n" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3153936\n" +"83\n" "help.text" -msgid "\"^\" Operator [Runtime]" -msgstr "Оператор \"^\" [время выполнения]" +msgid "Arrays" +msgstr "Массивы" -#: 03070500.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03070500.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"2\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3148736\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Raises a number to a power." -msgstr "Возводит число в степень." +msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index." +msgstr "В $[officename] Basic есть одно- и многомерные массивы, определяемые с помощью заданного типа переменной. Массивы применяются для изменения списков и таблиц в программах. К отдельным элементам массива можно обращаться с помощью числового индекса." -#: 03070500.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03070500.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"3\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3149546\n" +"85\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Arrays must be declared with the Dim statement. There are several ways to define the index range of an array:" +msgstr "Массивы необходимо объявлять с помощью инструкции Dim. Для определения диапазона индексов массива используется несколько способов." -#: 03070500.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03070500.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"4\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3154567\n" +"136\n" "help.text" -msgid "Result = Expression ^ Exponent" -msgstr "Результат = Выражение ^ Степень" +msgid "21 elements numbered from 0 to 20" +msgstr "21 элемент, пронумерованный от 0 до 20" -#: 03070500.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03070500.xhp\n" -"hd_id3151211\n" -"5\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3154397\n" +"137\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)" +msgstr "30 элементов (матрица из 6 x 5 элементов)" -#: 03070500.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03070500.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"6\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3149690\n" +"138\n" "help.text" -msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power." -msgstr "Результат. Любое числовое выражение, которое содержит результат возведения в степень." +msgid "21 elements numbered from 5 to 25" +msgstr "21 элемент, пронумерованный от 5 до 25" -#: 03070500.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03070500.xhp\n" -"par_id3150448\n" -"7\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3153113\n" +"89\n" "help.text" -msgid "Expression: Numerical value that you want to raise to a power." -msgstr "Выражение. Число, которое должно быть возведено в степень." +msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5" +msgstr "21 элемент (включая 0), пронумерованный от -15 до 5" -#: 03070500.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03070500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"8\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3153005\n" +"90\n" "help.text" -msgid "Exponent: The value of the power that you want to raise the expression to." -msgstr "Степень. Показатель степени, в которую будет возведено число." +msgid "The index range can include positive as well as negative numbers." +msgstr "Диапазон индексов может включать положительные и отрицательные числа." -#: 03070500.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03070500.xhp\n" -"hd_id3147287\n" -"9\n" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3154507\n" +"91\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Constants" +msgstr "Константы" -#: 03070500.xhp -#, fuzzy +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"03070500.xhp\n" -"par_id3146984\n" -"12\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3156357\n" +"92\n" "help.text" -msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm" -msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) REM Возведение в степень через вычисление логарифма" +msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:" +msgstr "Константы имеют фиксированное значение. Они определяются в программе только раз и не могут быть переопределены позднее." -#: 03080701.xhp +#: 01020200.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" +"01020200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Sgn Function [Runtime]" -msgstr "Функция Sgn [время выполнения]" - -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"bm_id3148474\n" -"help.text" -msgid "Sgn function" -msgstr "функция Sgn" +msgid "Using Objects" +msgstr "Использование объектов" -#: 03080701.xhp +#: 01020200.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"hd_id3148474\n" +"01020200.xhp\n" +"hd_id3145645\n" "1\n" "help.text" -msgid "Sgn Function [Runtime]" -msgstr "Функция Sgn [время выполнения]" +msgid "Using the Object Catalog" +msgstr "Использование каталога объектов" -#: 03080701.xhp +#: 01020200.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3148686\n" -"2\n" +"01020200.xhp\n" +"par_id3153707\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero." -msgstr "Возвращает целое число от -1 до 1, указывающее, является ли число, переданное в функцию, положительным, отрицательным или нулем." +msgid "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you have created in $[officename]." +msgstr "В каталоге объектов представлены все модули и диалоговые окна, созданные пользователем в $[officename]." -#: 03080701.xhp +#: 01020200.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"hd_id3156023\n" -"3\n" +"01020200.xhp\n" +"par_id3147346\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Click the Object Catalog icon Icon in the Macro toolbar to display the object catalog." +msgstr "Щелкните значок Каталог объектов значок на панели макросов, чтобы отобразить каталог объектов." -#: 03080701.xhp +#: 01020200.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"4\n" +"01020200.xhp\n" +"par_id3155114\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Sgn (Number)" -msgstr "Sgn (Число)" +msgid "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical representation. Double-clicking a list entry opens its subordinate objects." +msgstr "В этом диалоговом окне показан список всех существующих объектов в иерархическом представлении. Если дважды щелкнуть элемент списка, будут открыты его дочерние объекты." -#: 03080701.xhp +#: 01020200.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"hd_id3145069\n" -"5\n" +"01020200.xhp\n" +"par_id3150786\n" +"83\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, double click on the corresponding entry." +msgstr "" -#: 03080701.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"6\n" +"01020300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "Using Procedures and Functions" +msgstr "Использование процедур и функций" -#: 03080701.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"hd_id3150543\n" -"7\n" +"01020300.xhp\n" +"bm_id3149456\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "proceduresfunctions;usingvariables;passing to procedures and functionsparameters;for procedures and functionsparameters;passing by reference or valuevariables;scopescope of variablesGLOBAL variablesPUBLIC variablesPRIVATE variablesfunctions;return value typereturn value type of functions" +msgstr "процедурыфункции;использованиепеременные;передача процедурам и функциямпараметры;для процедур и функцийпараметры;передача с помощью ссылки или значенияпеременные;областьобласть действия переменныхпеременные GLOBALпеременные PUBLICпеременные PRIVATEфункции;тип возвращаемого значениятип возвращаемого значения функций" -#: 03080701.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"8\n" +"01020300.xhp\n" +"hd_id3149456\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Number: Numeric expression that determines the value that is returned by the function." -msgstr "Число. Числовое выражение, определяющее значение, возвращаемое функцией." +msgid "Using Procedures and Functions" +msgstr "Использование процедур и функций" -#: 03080701.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" +"01020300.xhp\n" "par_id3150767\n" -"9\n" +"2\n" "help.text" -msgid "NumExpression" -msgstr "NumExpression" +msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic." +msgstr "Далее описано основное использование процедур и функций в $[officename] Basic." -#: 03080701.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3150441\n" -"10\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3151215\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Return value" -msgstr "Возвращаемое значение" +msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB." +msgstr "Когда пользователь создает новый модуль, $[officename] Basic автоматически вставляет процедуру с именем \"Main\". Это имя по умолчанию никак не влияет на порядок или начальную точку проекта $[officename] Basic. Данную процедуру можно переименовать." -#: 03080701.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3161833\n" -"11\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id314756320\n" "help.text" -msgid "negative" -msgstr "отрицательное" +msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library." +msgstr "Существуют некоторые ограничения для имён ваших публичных переменных и функций. Не допускается использование имён совпадающих с именами модулей в библиотеке." -#: 03080701.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"12\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3154124\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Sgn returns -1." -msgstr "Sgn возвращает -1." +msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces." +msgstr "Процедуры (SUBS) и функции (FUNCTIONS) помогают поддерживать структурированное представление посредством разделения программы на логические части." -#: 03080701.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"13\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3153193\n" +"4\n" "help.text" -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project." +msgstr "Одним полезным свойством процедур и функций является то, что после разработки программного кода, содержащего компоненты задач, этот код можно использовать в другом проекте." -#: 03080701.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"14\n" +"01020300.xhp\n" +"hd_id3153770\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Sgn returns 0." -msgstr "Sgn возвращает 0." +msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)" +msgstr "Передача переменных процедурам (SUB) и функциям (FUNCTION)" -#: 03080701.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3153139\n" -"15\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3155414\n" +"27\n" "help.text" -msgid "positive" -msgstr "положительное" +msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:" +msgstr "Переменные могут быть переданы и процедурам, и функциям. Процедуру или функцию необходимо объявить так, чтобы она могла принимать параметры:" -#: 03080701.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3154319\n" -"16\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3151114\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Sgn returns 1." -msgstr "Sgn возвращает 1." +msgid "Program code" +msgstr "Программный код" -#: 03080701.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"hd_id3152576\n" -"17\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3152577\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "The SUB is called using the following syntax:" +msgstr "Процедура (SUB) вызывается с помощью следующего синтаксиса:" -#: 03080701.xhp -#, fuzzy +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3155416\n" -"19\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3147124\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Print sgn(-10) ' returns -1" -msgstr "Print sgn(-10) REM возвращает -1" +msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration." +msgstr "Параметры, передаваемые процедуре, должны соответствовать параметрам, указанным в объявлении процедуры." -#: 03080701.xhp -#, fuzzy +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3154096\n" -"20\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3147397\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Print sgn(0) ' returns 0" -msgstr "Print sgn(0) REM возвращает 0" +msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:" +msgstr "Такой же процесс применяется к функциям. К тому же, функции всегда возвращают результат выполнения функции. Результат функции определяется путем присвоения возвращаемого значения имени функции:" -#: 03080701.xhp -#, fuzzy +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3148457\n" -"21\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3156284\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Print sgn(10) ' returns 1" -msgstr "Print sgn(10) REM возвращает 1" +msgid "Program code" +msgstr "Программный код" -#: 03090400.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"tit\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3145799\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Further Statements" -msgstr "Дополнительные инструкции" +msgid "FunctionName=Result" +msgstr "" -#: 03090400.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"hd_id3145316\n" -"1\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3153839\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Further Statements" -msgstr "Дополнительные инструкции" +msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:" +msgstr "Функция (FUNCTION) вызывается с помощью следующего синтаксиса:" -#: 03090400.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3154923\n" -"2\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3146914\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Statements that do not belong to any of the other runtime categories are described here." -msgstr "Здесь описаны инструкции, которые не принадлежат каким-либо другим категориям инструкций времени выполнения." +msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" +msgstr "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" -#: 03102900.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"tit\n" +"01020300.xhp\n" +"par_idN107B3\n" "help.text" -msgid "LBound Function [Runtime]" -msgstr "Функция LBound [время выполнения]" +msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:
Library.Module.Macro()
For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:
Gimmicks.AutoText.Main()" +msgstr "Для вызова процедуры или функции можно также использовать полное имя:
Library.Module.Macro()
Например, для вызова макроса автотекста из библиотеки Gimmicks используется следующая команда:
Gimmicks.AutoText.Main()" -#: 03102900.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"bm_id3156027\n" +"01020300.xhp\n" +"hd_id3156276\n" +"45\n" "help.text" -msgid "LBound function" -msgstr "функция LBound" +msgid "Passing Variables by Value or Reference" +msgstr "Передача переменных с помощью значения или ссылки" -#: 03102900.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"hd_id3156027\n" -"1\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3155765\n" +"47\n" "help.text" -msgid "LBound Function [Runtime]" -msgstr "Функция LBound [время выполнения]" +msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value." +msgstr "Параметры могут быть переданы процедуре или функции либо с помощью ссылки, либо с помощью значения. Если не указано иное, параметр всегда передается с помощью ссылки. Это означает, что процедура или функция получает параметр и может читать и изменять его значение." -#: 03102900.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"2\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3145640\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Returns the lower boundary of an array." -msgstr "Возвращает нижнюю границу массива." +msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:" +msgstr "Если нужно передать параметр с помощью значения, при вызове процедуры или функции вставьте перед параметром ключевое слово \"ByVal\", например:" -#: 03102900.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"3\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3150042\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Result = Function(ByVal Parameter)" +msgstr "" -#: 03102900.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3150503\n" -"4\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3149258\n" +"55\n" "help.text" -msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])" -msgstr "LBound (Имя_массива [, Измерение])" +msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself." +msgstr "В этом случае исходное содержимое параметра не будет изменяться функцией, так как она только получает значение, а не сам параметр." -#: 03102900.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"hd_id3150984\n" -"5\n" +"01020300.xhp\n" +"hd_id3150982\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Scope of Variables" +msgstr "Область действия переменных" -#: 03102900.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"6\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3149814\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited." +msgstr "Переменная, определенная в процедуре (SUB) или функции (FUNCTION), остается действительной только до выхода из процедуры. Такая переменная называется локальной. Во многих случаях переменная должна быть действительной во всех процедурах, в каждом модуле всех библиотек или после выхода из процедуры или функции." -#: 03102900.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"hd_id3144500\n" -"7\n" +"01020300.xhp\n" +"hd_id3154186\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION" +msgstr "Объявление переменных за пределами процедуры или функции" -#: 03102900.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"8\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3150208\n" +"111\n" "help.text" -msgid "ArrayName: Name of the array for which you want to return the upper (Ubound) or the lower (LBound) boundary of the array dimension." -msgstr "Имя_массива. Имя массива, для которого нужно вернуть верхнюю (Ubound) или нижнюю (LBound) границу измерения массива." +msgid "Global VarName As TYPENAME" +msgstr "GLOBAL VarName As TYPENAME" -#: 03102900.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"9\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3145258\n" +"112\n" "help.text" -msgid "[Dimension]: Integer that specifies which dimension to return the upper (Ubound) or the lower (LBound) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed." -msgstr "[Измерение]. Целое число, которое указывает, для какого измерения нужно вернуть верхнюю (Ubound) или нижнюю (LBound) границу. Если значение не указано, предполагается первое измерение." +msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts." +msgstr "Переменная существует, пока продолжается сеанс $[officename]." -#: 03102900.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"hd_id3145171\n" -"10\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3153198\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Public VarName As TYPENAME" +msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME" -#: 03102900.xhp -#, fuzzy +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3145365\n" -"18\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3150088\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" -msgstr "Print LBound(sVar()) REM Возвращает 10" +msgid "The variable is valid in all modules." +msgstr "Переменная может быть использована во всех модулях." -#: 03102900.xhp -#, fuzzy +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"19\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3158212\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" -msgstr "Print UBound(sVar()) REM Возвращает 20" +msgid "Private VarName As TYPENAME" +msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME" -#: 03102900.xhp -#, fuzzy +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3149665\n" -"20\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3152994\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" -msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Возвращает 5" +msgid "The variable is only valid in this module." +msgstr "Переменная может быть использована только в этом модуле." -#: 03102900.xhp -#, fuzzy +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3159154\n" -"21\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3150886\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" -msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Возвращает 70" +msgid "Dim VarName As TYPENAME" +msgstr "" -#: 03103000.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"tit\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3150368\n" +"65\n" "help.text" -msgid "UBound Function [Runtime]" -msgstr "Функция UBound [время выполнения]" +msgid "The variable is only valid in this module." +msgstr "Переменная может быть использована только в этом модуле." -#: 03103000.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"bm_id3148538\n" +"01020300.xhp\n" +"hd_id5097506\n" "help.text" -msgid "UBound function" -msgstr "функция UBound" +msgid "Example for private variables" +msgstr "Пример для частных переменных" -#: 03103000.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"1\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id8738975\n" "help.text" -msgid "UBound Function [Runtime]" -msgstr "Функция UBound [время выполнения]" +msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)." +msgstr "Переменные могут быть определены как частные для всех модулей путем установки CompatibilityMode(true)." -#: 03103000.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"2\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id9475997\n" "help.text" -msgid "Returns the upper boundary of an array." -msgstr "Возвращает верхнюю границу массива." +msgid "myText = \"Hello\"" +msgstr "myText = \"Добрый день\"" -#: 03103000.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"hd_id3150984\n" -"3\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id6933500\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Print \"In module1 : \", myText" +msgstr "print \"В модуле 1 : \", myText" -#: 03103000.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_id3149415\n" -"4\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id4104129\n" "help.text" -msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])" -msgstr "UBound (Имя_массива [, Измерение])" +msgid "' Now returns empty string" +msgstr "' Возврат пустой строки" -#: 03103000.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"hd_id3153897\n" -"5\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id7906125\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "' (or rises error for Option Explicit)" +msgstr "' (или появляется сообщение об ошибке для Option Explicit)" -#: 03103000.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"6\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id8055970\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "Print \"Now in module2 : \", myText" +msgstr "print \"Теперь в модуле 2 : \", myText" -#: 03103000.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"hd_id3154347\n" -"7\n" +"01020300.xhp\n" +"hd_id3154368\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION" +msgstr "Сохранение содержимого переменной после выхода из процедуры или функции" -#: 03103000.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_id3153381\n" -"8\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3156288\n" +"67\n" "help.text" -msgid "ArrayName: Name of the array for which you want to determine the upper (Ubound) or the lower (LBound) boundary." -msgstr "Имя_массива. Имя массива, для которого нужно определить верхнюю (Ubound) или нижнюю (LBound) границу." +msgid "Static VarName As TYPENAME" +msgstr "STATIC VarName As TYPENAME" -#: 03103000.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"9\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3154486\n" +"68\n" "help.text" -msgid "[Dimension]: Integer that specifies which dimension to return the upper(Ubound) or lower (LBound) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned." -msgstr "[Измерение]. Целое число, которое указывает, для какого измерения необходимо вернуть верхнюю (Ubound) или нижнюю (LBound) границу. Если значение не указано, предполагается первое измерение." +msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION." +msgstr "Переменная сохраняет свое значение до следующего входа в эту функцию или процедуру. Объявление переменной должно существовать внутри процедуры или функции." -#: 03103000.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"hd_id3153192\n" -"10\n" +"01020300.xhp\n" +"hd_id3155809\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION" +msgstr "Указание типа возвращаемого значения функции" -#: 03103000.xhp -#, fuzzy +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"18\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3149404\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" -msgstr "Print LBound(sVar()) REM Возвращает 10" +msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:" +msgstr "Как и в случае переменных, чтобы определить тип возвращаемого значения функции, включите символ объявления типа после имени функции или тип, обозначенный служебным словом \"As\", и соответствующее ключевое слово в конце списка параметров. Например:" -#: 03103000.xhp -#, fuzzy +#: 01020500.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_id3153138\n" -"19\n" +"01020500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" -msgstr "Print UBound(sVar()) REM Возвращает 20" +msgid "Libraries, Modules and Dialogs" +msgstr "Библиотеки, модули и диалоговые окна" -#: 03103000.xhp -#, fuzzy +#: 01020500.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_id3149665\n" -"20\n" +"01020500.xhp\n" +"hd_id3147317\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" -msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Возвращает 5" +msgid "Libraries, Modules and Dialogs" +msgstr "Библиотеки, модули и диалоговые окна" -#: 03103000.xhp -#, fuzzy +#: 01020500.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_id3147214\n" -"21\n" +"01020500.xhp\n" +"par_id3147427\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" -msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Возвращает 70" +msgid "The following describes the basic use of libraries, modules and dialogs in $[officename] Basic." +msgstr "Ниже приводится описание использования библиотек, модулей и диалоговых окон в $[officename] Basic." -#: 03103400.xhp +#: 01020500.xhp msgctxt "" -"03103400.xhp\n" -"tit\n" +"01020500.xhp\n" +"par_id3146120\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Public Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Public [время выполнения]" +msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project." +msgstr "В $[officename] Basic предусмотрены вспомогательные средства для структурирования проектов. С помощью различных \"элементов\" можно группировать отдельные процедуры и функции в проекте Basic." -#: 03103400.xhp +#: 01020500.xhp msgctxt "" -"03103400.xhp\n" -"bm_id3153311\n" +"01020500.xhp\n" +"hd_id3148575\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Public statement" -msgstr "инструкция Public" +msgid "Libraries" +msgstr "Библиотеки" -#: 03103400.xhp +#: 01020500.xhp msgctxt "" -"03103400.xhp\n" -"hd_id3153311\n" -"1\n" +"01020500.xhp\n" +"par_id3150011\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Public Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Public [время выполнения]" +msgid "Libraries serve as a tool for organizing modules, and can either be attached to a document or a template. When the document or a template is saved, all modules contained in the library are automatically saved as well." +msgstr "Библиотеки служат инструментом организации модулей и могут присоединяться к документу или шаблону. При сохранении документа или шаблона все модули, содержащиеся в библиотеке, также автоматически сохраняются." -#: 03103400.xhp +#: 01020500.xhp msgctxt "" -"03103400.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"2\n" +"01020500.xhp\n" +"par_id3151112\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules." -msgstr "Определяет переменную или массив на уровне модуля (то есть не внутри процедуры или функции), так что переменная или массив видны во всех библиотеках и модулях." +msgid "A library can contain up to 16,000 modules." +msgstr "Библиотека может включать до 16000 модулей." -#: 03103400.xhp +#: 01020500.xhp msgctxt "" -"03103400.xhp\n" -"hd_id3150772\n" -"3\n" +"01020500.xhp\n" +"hd_id3149262\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Modules" +msgstr "Модули" -#: 03103400.xhp +#: 01020500.xhp msgctxt "" -"03103400.xhp\n" -"par_id3155341\n" -"4\n" +"01020500.xhp\n" +"par_id3156441\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" -msgstr "Public Имя_переменной[(Начало To Конец)] [As Тип_переменной][, Имя_переменной2[(Начало To Конец)] [As Тип_переменной][,...]]" +msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library." +msgstr "Наряду с объявлениями переменных модуль содержит процедуры и функции. Длина программы, которую можно сохранить в модуле, ограничена 64 КБ. Если требуется память большего объема, можно разделить проект $[officename] Basic между несколькими модулями и затем сохранить их в одной библиотеке." -#: 03103400.xhp +#: 01020500.xhp msgctxt "" -"03103400.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"5\n" +"01020500.xhp\n" +"hd_id3152577\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Dialog Modules" +msgstr "Модули диалоговых окон" -#: 03132300.xhp +#: 01020500.xhp msgctxt "" -"03132300.xhp\n" +"01020500.xhp\n" +"par_id3149377\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Dialog modules contain dialog definitions, including the dialog box properties, the properties of each dialog element and the events assigned. Since a dialog module can only contain a single dialog, they are often referred to as \"dialogs\"." +msgstr "Модули диалоговых окон могут содержать определения диалоговых окон, в том числе свойства диалогового окна, свойства каждого элемента диалогового окна и назначенные события. Так как модули диалоговых окон могут содержать только по одному диалоговому окну, они часто упоминаются как диалоговые окна." + +#: 01030000.xhp +msgctxt "" +"01030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]" -msgstr "Функция CreateUnoValue [время выполнения]" +msgid "Integrated Development Environment (IDE)" +msgstr "Интегрированная среда разработки (IDE)" -#: 03132300.xhp +#: 01030000.xhp msgctxt "" -"03132300.xhp\n" -"bm_id3150682\n" +"01030000.xhp\n" +"bm_id3145090\n" "help.text" -msgid "CreateUnoValue function" -msgstr "Функция CreateUnoValue" +msgid "Basic IDE;Integrated Development EnvironmentIDE;Integrated Development Environment" +msgstr "Basic IDE;интегрированная среда разработкиIDE;интегрированная среда разработки" -#: 03132300.xhp +#: 01030000.xhp msgctxt "" -"03132300.xhp\n" -"hd_id3150682\n" +"01030000.xhp\n" +"hd_id3145090\n" "1\n" "help.text" -msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]" -msgstr "Функция CreateUnoValue [время выполнения]" +msgid "Integrated Development Environment (IDE)" +msgstr "Интегрированная среда разработки (IDE)" -#: 03132300.xhp +#: 01030000.xhp msgctxt "" -"03132300.xhp\n" -"par_id3147291\n" +"01030000.xhp\n" +"par_id3146795\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system." -msgstr "Возвращает объект, который является значением со строгим типом и ссылается на систему типа Uno." +msgid "This section describes the Integrated Development Environment for $[officename] Basic." +msgstr "В данном разделе описана интегрированная среда разработки $[officename] Basic." -#: 03132300.xhp +#: 01030100.xhp msgctxt "" -"03132300.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"3\n" +"01030100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name." -msgstr "При передаче Uno этот объект автоматически преобразуется в значение Any соответствующего типа. Для типа должно быть указано полное имя Uno." +msgid "IDE Overview" +msgstr "Общее представление об IDE" -#: 03132300.xhp +#: 01030100.xhp msgctxt "" -"03132300.xhp\n" -"par_id3153626\n" -"4\n" +"01030100.xhp\n" +"hd_id3147291\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces." -msgstr "Интерфейс API $[officename] часто использует тип Any. Этот тип соответствует типу Variant в других средах. Тип Any хранит один произвольный тип Uno и используется в общих интерфейсах Uno." +msgid "IDE Overview" +msgstr "Общее представление об IDE" -#: 03132300.xhp +#: 01030100.xhp msgctxt "" -"03132300.xhp\n" -"hd_id3147560\n" -"5\n" +"01030100.xhp\n" +"par_id3156344\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "The Macro Toolbar in the IDE provides various icons for editing and testing programs." +msgstr "На панели макросов в IDE представлены различные значки для редактирования и проверки программ." -#: 03132300.xhp +#: 01030100.xhp msgctxt "" -"03132300.xhp\n" -"par_id3154760\n" -"6\n" +"01030100.xhp\n" +"par_id3151210\n" +"4\n" "help.text" -msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) to get a byte sequence." -msgstr "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", Значение_Basic ) для получения последовательности байтов." +msgid "In the Editor window, directly below the Macro toolbar, you can edit the Basic program code. The column on the left side is used to set breakpoints in the program code." +msgstr "В окне редактора под панелью макросов можно изменить программный код Basic. Столбец слева служит для определения точек останова в программном коде." -#: 03132300.xhp +#: 01030100.xhp msgctxt "" -"03132300.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"7\n" +"01030100.xhp\n" +"par_id3154686\n" +"5\n" "help.text" -msgid "If CreateUnoValue cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the TypeConverter service is used." -msgstr "В случае невозможности преобразования CreateUnoValue в указанный тип Uno возникает ошибка. Для преобразования используется служба TypeConverter." +msgid "The Watch window (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process." +msgstr "Окно контрольных значений (блок наблюдения) находится под окном редактора с левой стороны и отображает содержимое переменных или массивов в ходе пошагового процесса." -#: 03132300.xhp +#: 01030100.xhp msgctxt "" -"03132300.xhp\n" -"par_id3153524\n" +"01030100.xhp\n" +"par_id3145787\n" "8\n" "help.text" -msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service." -msgstr "Эта функция используется в ситуациях, когда использования стандартного механизма преобразования типов из Basic в Uno недостаточно. Это может произойти при получении доступа к общим интерфейсам на основе типа Any, например XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) или X???Container::insertBy???(???, Value ), из $[officename] Basic. Среда выполнения Basic не умеет распознавать эти типы, так как они определяются только в соответствующих службах." - -#: 03132300.xhp -msgctxt "" -"03132300.xhp\n" -"par_id3154366\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to create a value for the unknown Uno type." -msgstr "В такой ситуации $[officename] Basic выбирает самый подходящий тип для типа Basic, который необходимо преобразовать. Однако при выборе неправильного типа возникает ошибка. Функция CreateUnoValue() служит для создания значения для неизвестного типа Uno." +msgid "The Call Stack window to the right provides information about the call stack of SUBS and FUNCTIONS when a program runs." +msgstr "Справа в окне Стек вызовов предоставляются сведения о стеке вызовов процедур и функций при выполнении программы." -#: 03132300.xhp +#: 01030100.xhp msgctxt "" -"03132300.xhp\n" -"par_id3150769\n" -"10\n" +"01030100.xhp\n" +"par_id3147434\n" +"6\n" "help.text" -msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue() function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution." -msgstr "Эту функцию можно также использовать для передачи значений, отличных от Any, однако делать это не рекомендуется. Если Basic известен конечный тип, использование функции CreateUnoValue() приведет к дополнительному преобразованию и к замедлению выполнения программы на Basic." +msgid "Basic IDE" +msgstr "Basic IDE" -#: 03120303.xhp +#: 01030200.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" +"01030200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Left Function [Runtime]" -msgstr "Функция Left [время выполнения]" +msgid "The Basic Editor" +msgstr "Редактор Basic" -#: 03120303.xhp +#: 01030200.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"bm_id3149346\n" +"01030200.xhp\n" +"bm_id3148647\n" "help.text" -msgid "Left function" -msgstr "функция Left" +msgid "saving;Basic codeloading;Basic codeBasic editornavigating;in Basic projectslong lines;in Basic editorlines of text;in Basic editorcontinuation;long lines in editor" +msgstr "сохранение; код Basicзагрузка; код Basicредактор Basicнавигация; в проектах Basicдлинные строки; в редакторе Basicстроки текста; в редакторе Basicпродолжение; длинные строки в редакторе" -#: 03120303.xhp +#: 01030200.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"hd_id3149346\n" +"01030200.xhp\n" +"hd_id3147264\n" "1\n" "help.text" -msgid "Left Function [Runtime]" -msgstr "Функция Left [время выполнения]" +msgid "The Basic Editor" +msgstr "Редактор Basic" -#: 03120303.xhp +#: 01030200.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"par_id3147242\n" -"2\n" +"01030200.xhp\n" +"par_id3145069\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression." -msgstr "Возвращает число крайних левых символов, указанных в строке." +msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the Edit menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with CommandCtrl and the arrow keys)." +msgstr "Редактор Basic обладает всеми теми стандартными функциями редактирования, которыми вы привыкли пользоваться при работе с текстовыми документами. Он поддерживает функции меню Правка (Вырезать, Удалить, Вставить), выделение текста при помощи клавиши Shift, а также функции позиционирования курсора (например, перемещение от слова к слову при помощи CommandCtrl и клавиш со стрелками)." -#: 03120303.xhp +#: 01030200.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"hd_id3156153\n" -"3\n" +"01030200.xhp\n" +"par_id3154686\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an underline character _ as the last two characters of a line. This connects the line with the following line to one logical line. (If \"Option Compatible\" is used in the same Basic module, the line continuation feature is also valid for comment lines.)" +msgstr "Длинные строки могут быть разбиты на части при помощи пробела и символа подчеркивания _ в конце строки. Этим последующая строка объединяется с предыдущей в одну логическую строку. Использование директивы \"Option Compatible\" в модулях Basic позволяет также разбивать на строки и комментарии." -#: 03120303.xhp +#: 01030200.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"4\n" +"01030200.xhp\n" +"par_id3151042\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Left (Text As String, n As Long)" -msgstr "Left (Текст As String, n As Long)" +msgid "If you press the Run BASIC icon on the Macro bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution." +msgstr "Если щелкнуть по значку Выполнить BASIC на панели Макрос, выполнение программы начнется с первой строки в редакторе Basic. Выполняется первая подпрограмма или функция, после чего выполнение программы останавливается. Процедура \"Sub Main\" не запускается в первую очередь при выполнении программы." -#: 03120303.xhp +#: 01030200.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"hd_id3153824\n" -"5\n" +"01030200.xhp\n" +"par_id59816\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Insert your Basic code between the Sub Main and End Sub lines that you see when you first open the IDE. Alternatively, delete all lines and then enter your own Basic code." +msgstr "Вставьте свой код Basic между строками Sub Main и End Sub, которые появляются при первом открытии IDE. Либо удалите все строки и затем введите собственный код Basic." -#: 03120303.xhp +#: 01030200.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"par_id3147530\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +"01030200.xhp\n" +"hd_id3125863\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Navigating in a Project" +msgstr "Навигация в проекте" -#: 03120303.xhp +#: 01030200.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"7\n" +"01030200.xhp\n" +"hd_id3145785\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "The Library List" +msgstr "Список \"Библиотека\"" -#: 03120303.xhp +#: 01030200.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"8\n" +"01030200.xhp\n" +"par_id3146120\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Text: Any string expression that you want to return the leftmost characters from." -msgstr "Текст. Любая строка, из которой нужно получить крайние левые символы." +msgid "Select a library from the Library list at the left of the toolbar to load the library in the editor. The first module of the selected library will be displayed." +msgstr "Выберите библиотеку из списка Библиотека в левой части панели инструментов, чтобы загрузить ее в редактор. Будет показан первый модуль выбранной библиотеки." -#: 03120303.xhp +#: 01030200.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"par_id3149456\n" -"9\n" +"01030200.xhp\n" +"hd_id3153190\n" +"8\n" "help.text" -msgid "n: Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If n = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "n: Целое число, которое указывает количество символов, возвращаемых функцией. Если n = 0, возвращается строка нулевой длины. Максимально допустимое значение — 65535." +msgid "The Object Catalog" +msgstr "Каталог объектов" -#: 03120303.xhp +#: 01030200.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"10\n" +"01030200.xhp\n" +"hd_id3148647\n" +"15\n" "help.text" -msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format." -msgstr "В следующем примере дата в формате ГГГГ.ММ.ДД преобразуется в формат ММ/ДД/ГГГГ." +msgid "Saving and Loading Basic Source Code" +msgstr "Сохранение и загрузка исходного кода Basic" -#: 03120303.xhp +#: 01030200.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"11\n" +"01030200.xhp\n" +"par_id3154320\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems." +msgstr "Код Basic можно сохранить в текстовом файле, чтобы сохранить и импортировать его в другие системы программирования." -#: 03120303.xhp +#: 01030200.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"par_id3150448\n" -"15\n" +"01030200.xhp\n" +"par_id3149959\n" +"25\n" "help.text" -msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" -msgstr "sInput = InputBox(\"Пожалуйста, введите дату в международном формате ГГГГ-ММ-ДД\")" +msgid "You cannot save Basic dialogs to a text file." +msgstr "Сохранение диалоговых окон Basic в текстовом файле невозможно." -#: 03020412.xhp +#: 01030200.xhp msgctxt "" -"03020412.xhp\n" -"tit\n" +"01030200.xhp\n" +"hd_id3149403\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Name Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Name [время выполнения]" +msgid "Saving Source Code to a Text File" +msgstr "Сохранение исходного кода в текстовом файле" -#: 03020412.xhp +#: 01030200.xhp msgctxt "" -"03020412.xhp\n" -"bm_id3143268\n" +"01030200.xhp\n" +"par_id3150327\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Name statement" -msgstr "инструкция Name" +msgid "Select the module that you want to export as text from the object catalog." +msgstr "Выберите из каталога объектов модуль, который будет экспортирован как текст." -#: 03020412.xhp +#: 01030200.xhp msgctxt "" -"03020412.xhp\n" -"hd_id3143268\n" -"1\n" +"01030200.xhp\n" +"par_id3150752\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Name Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Name [время выполнения]" +msgid "Click the Save Source As icon in the Macro toolbar." +msgstr "Щелкните значок Сохранить исходный текст как на панели макросов." -#: 03020412.xhp +#: 01030200.xhp msgctxt "" -"03020412.xhp\n" -"par_id3154346\n" -"2\n" +"01030200.xhp\n" +"par_id3154754\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Renames an existing file or directory." -msgstr "Переименовывает существующий файл или каталог." +msgid "Select a file name and click OK to save the file." +msgstr "Выберите имя файла и нажмите кнопку ОК, чтобы сохранить файл." -#: 03020412.xhp +#: 01030200.xhp msgctxt "" -"03020412.xhp\n" -"hd_id3156344\n" -"3\n" +"01030200.xhp\n" +"hd_id3159264\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Loading Source Code From a Text File" +msgstr "Загрузка исходного кода из текстового файла" -#: 03020412.xhp +#: 01030200.xhp msgctxt "" -"03020412.xhp\n" -"par_id3153381\n" -"4\n" +"01030200.xhp\n" +"par_id3147343\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Name OldName As String As NewName As String" -msgstr "Name Старое_имя As String As Новое_имя As String" +msgid "Select the module where you want to import the source code from the object catalog." +msgstr "Выберите модуль, в который будет импортирован исходный код из каталога объектов." -#: 03020412.xhp +#: 01030200.xhp msgctxt "" -"03020412.xhp\n" -"hd_id3153362\n" -"5\n" +"01030200.xhp\n" +"par_id3145230\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Position the cursor where you want to insert the program code." +msgstr "Поместите курсор туда, куда будет вставлен программный код." -#: 03020412.xhp +#: 01030200.xhp msgctxt "" -"03020412.xhp\n" -"par_id3151210\n" -"6\n" +"01030200.xhp\n" +"par_id3149565\n" +"24\n" "help.text" -msgid "OldName, NewName: Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use URL notation." -msgstr "Старое_имя, Новое_имя. Любые строковые выражения, которые указывают имя файла, включая путь. Здесь можно также использовать URL-нотацию." +msgid "Click the Insert Source Text icon in the Macro toolbar." +msgstr "Щелкните значок Вставить исходный текст на панели макросов." -#: 03020412.xhp +#: 01030200.xhp msgctxt "" -"03020412.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"8\n" +"01030200.xhp\n" +"par_id3154020\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Select the text file containing the source code and click OK." +msgstr "Выберите текстовый файл, содержащий исходный код, и нажмите кнопку ОК." -#: 03020412.xhp -#, fuzzy +#: 01030200.xhp msgctxt "" -"03020412.xhp\n" -"par_id3152462\n" -"16\n" +"01030200.xhp\n" +"par_id3153198\n" +"29\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"File already exists\"" -msgstr "msgbox \"Файл уже существует\"" +msgid "Basic IDE" +msgstr "Basic IDE" -#: 03104600.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" +"01030300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]" -msgstr "Функция EqualUnoObjects [время выполнения]" +msgid "Debugging a Basic Program" +msgstr "Отладка программы Basic" -#: 03104600.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"bm_id3149205\n" +"01030300.xhp\n" +"bm_id3153344\n" "help.text" -msgid "EqualUnoObjects function" -msgstr "функция EqualUnoObjects" +msgid "debugging Basic programsvariables; observing valueswatching variablesrun-time errors in Basicerror codes in BasicbreakpointsCall Stack window" +msgstr "отладка программ Basicпеременные; наблюдение значенийконтроль переменныхошибки выполнения в Basicкоды ошибок в Basicточки остановаокно \"Стек вызовов\"" -#: 03104600.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"hd_id3149205\n" +"01030300.xhp\n" +"hd_id3153344\n" "1\n" "help.text" -msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]" -msgstr "Функция EqualUnoObjects [время выполнения]" +msgid "Debugging a Basic Program" +msgstr "Отладка программы Basic" -#: 03104600.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3145090\n" -"2\n" +"01030300.xhp\n" +"hd_id3159224\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Returns True if the two specified Basic Uno objects represent the same Uno object instance." -msgstr "Возвращает значение True, если два указанных объекта Basic Uno представляют один и тот же экземпляр объекта Uno." +msgid "Breakpoints and Single Step Execution" +msgstr "Точки останова и пошаговое выполнение" -#: 03104600.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"3\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id3150682\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single step execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position." +msgstr "Каждую строку в программе Basic можно проверить на наличие ошибок с помощью пошагового выполнения. Отслеживание ошибок происходит без труда, поскольку результат каждого шага можно увидеть сразу. Курсор в столбце точек останова редактора указывает текущую строку. Кроме того, можно задать точку останова, если нужно, чтобы программа была прервана в определенном положении." -#: 03104600.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"4\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id3147303\n" +"7\n" "help.text" -msgid "EqualUnoObjects( oObj1, oObj2 )" -msgstr "EqualUnoObjects( Объект1, Объект2 )" +msgid "Double-click in the breakpoint column at the left of the Editor window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program reaches a breakpoint, the program execution is interrupted." +msgstr "Щелкните дважды столбец точек останова в левой части окна редактора, чтобы переключить точку останова на соответствующую строку. Когда программа достигает точки останова, выполнение программы прерывается." -#: 03104600.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"hd_id3150984\n" -"5\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id3155805\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "The single step execution using the Single Step icon causes the program to branch into procedures and functions." +msgstr "Пошаговое выполнение, вызываемое с помощью значка Шаг, приводит к ветвлению программы на процедуры и функции." -#: 03104600.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3154285\n" -"6\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id3151110\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" +msgid "The procedure step execution using the Procedure Step icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step." +msgstr "Пошаговое выполнение процедуры, вызываемое с помощью значка Шаг с обходом, приводит к тому, что программа \"перескакивает\" через процедуры и функции за один шаг." -#: 03104600.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"7\n" +"01030300.xhp\n" +"hd_id3153825\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Properties of a Breakpoint" +msgstr "Свойства точки останова" -#: 03104600.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3156024\n" -"8\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id3147574\n" +"26\n" "help.text" -msgid "// Copy of objects -> same instance" -msgstr "// Копии объектов являются одним и тем же экземпляром" +msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by right-clicking the breakpoint in the breakpoint column." +msgstr "Свойства точки останова доступны в ее контекстном меню, если щелкнуть правой кнопкой мыши точку останова в столбце точек останова." -#: 03104600.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3154923\n" -"9\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id3148473\n" +"10\n" "help.text" -msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" -msgstr "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" +msgid "You can activate and deactivate a breakpoint by selecting Active from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution." +msgstr "Точку останова можно активировать и деактивировать, выбрав в контекстном меню команду Активировать. Когда точка останова деактивирована, выполнение программы не прерывается." -#: 03104600.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3147559\n" -"10\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id3159413\n" +"27\n" "help.text" -msgid "oIntro2 = oIntrospection" -msgstr "oIntro2 = oIntrospection" +msgid "Select Properties from the context menu of a breakpoint or select Breakpoints from the context menu of the breakpoint column to call the Breakpoints dialog where you can specify other breakpoint options." +msgstr "Выберите из контекстного меню точки останова пункт Свойства или из контекстного меню столбца точек останова пункт Точки останова, чтобы вывести на экран диалоговое окно Точки останова, где можно указать другие параметры точек останова." -#: 03104600.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3150541\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id3156280\n" "11\n" "help.text" -msgid "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )" -msgstr "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )" +msgid "The list displays all breakpoints with the corresponding line number in the source code. You can activate or deactivate a selected breakpoint by checking or clearing the Active box." +msgstr "В списке отображаются все точки останова с соответствующим номером строки в исходном коде. Выбранную точку останова можно активировать или деактивировать, установив или сняв флажок Активировать." -#: 03104600.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3153525\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id3158407\n" "12\n" "help.text" -msgid "// Copy of structs as value -> new instance" -msgstr "// Копия структуры по значению является новым экземпляром" +msgid "The Pass Count specifies the number of times the breakpoint can be passed over before the program is interrupted. If you enter 0 (default setting) the program is always interrupted as soon as a breakpoint is encountered." +msgstr "Параметр Пропусков указывает число пропусков точки останова перед прерыванием программы. Если ввести 0 (параметр по умолчанию), программа всегда будет прерываться при достижении точки останова." -#: 03104600.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3154366\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id3153968\n" "13\n" "help.text" -msgid "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property" -msgstr "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property" +msgid "Click Delete to remove the breakpoint from the program." +msgstr "Нажмите кнопку Удалить, чтобы удалить точку останова из программы." -#: 03104600.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3154348\n" +"01030300.xhp\n" +"hd_id3150439\n" "14\n" "help.text" -msgid "Struct2 = Struct1" -msgstr "Struct2 = Struct1" +msgid "Observing the Value of Variables" +msgstr "Наблюдение значений переменных" -#: 03104600.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3154125\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id3153368\n" "15\n" "help.text" -msgid "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )" -msgstr "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )" +msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the Watch window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the Watch text box and press Enter." +msgstr "Значения переменной можно контролировать, добавив ее в окно Контрольное значение. Чтобы добавить переменную в список контролируемых переменных, введите имя переменной в текстовое поле Контрольное значение и нажмите клавишу ВВОД." -#: 03020405.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"tit\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id3146986\n" +"16\n" "help.text" -msgid "FileAttr-Function [Runtime]" -msgstr "Функция FileAttr [время выполнения]" +msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value." +msgstr "Значения переменной отображаются только в области действия данной переменной. Переменные, которые не определены в текущем расположении исходного кода, отображают (\"Вне области\") вместо значения." -#: 03020405.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"bm_id3153380\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id3145272\n" +"17\n" "help.text" -msgid "FileAttr function" -msgstr "функция FileAttr" +msgid "You can also include arrays in the Watch window. If you enter the name of an array variable without an index value in the Watch text box, the content of the entire array is displayed." +msgstr "В окно \"Контрольное значение\" также можно включить массивы. Если в текстовое поле \"Контрольное значение\" ввести имя переменной массива без значения индекса, будет показано содержимое всего массива." -#: 03020405.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"hd_id3153380\n" -"1\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id3145749\n" +"19\n" "help.text" -msgid "FileAttr Function [Runtime]" -msgstr "Функция FileAttr [время выполнения]" +msgid "If you rest the mouse over a predefined variable in the Editor at run-time, the content of the variable is displayed in a pop-up box." +msgstr "Если установить курсор мыши над предопределенной переменной в редакторе во время выполнения, содержимое этой переменной будет отображаться во всплывающем поле." -#: 03020405.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3154366\n" -"2\n" +"01030300.xhp\n" +"hd_id3148618\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)." -msgstr "Возвращает режим доступа или номер доступа к файлу, открытому инструкцией Open. Номер доступа к файлу зависит от операционной системы (OSH = Operating System Handle)." +msgid "The Call Stack Window" +msgstr "Окно \"Стек вызовов\"" -#: 03020405.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3153364\n" -"3\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id3154491\n" +"21\n" "help.text" -msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number." -msgstr "Если используется 32-разрядная операционная система, то для определения номера доступа к файлу использовать функцию FileAttr нельзя." +msgid "Provides an overview of the call hierarchy of procedures and functions. You can determine which procedures and functions called which other procedures and functions at the current point in the source code." +msgstr "Предоставляет иерархию вызовов процедур и функций. Можно определить, какие процедуры и функции вызываются другими процедурами и функциями в текущем месте в исходном коде." -#: 03020405.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3163713\n" -"4\n" +"01030300.xhp\n" +"hd_id3150594\n" +"24\n" "help.text" -msgid "See also: Open" -msgstr "См. также: Open" +msgid "List of Run-Time Errors" +msgstr "Список ошибок выполнения" -#: 03020405.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"hd_id3151116\n" -"5\n" +"01030400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Organizing Libraries and Modules" +msgstr "Организация библиотек и модулей" -#: 03020405.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3154012\n" -"6\n" +"01030400.xhp\n" +"bm_id3148797\n" "help.text" -msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" -msgstr "FileAttr (Номер_файла As Integer, Атрибут As Integer)" +msgid "libraries;organizingmodules;organizingcopying;modulesadding librariesdeleting;libraries/modules/dialogsdialogs;organizingmoving;modulesorganizing;modules/libraries/dialogsrenaming modules and dialogs" +msgstr "библиотеки; организациямодули; организациякопирование;модулидобавление библиотекудаление; библиотеки/модули/диалоговые окнадиалоги; организацияперемещение;модулиорганизация;модули/библиотеки/диалоговые окнапереименование модулей и диалоговых окон" -#: 03020405.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"hd_id3147349\n" -"7\n" +"01030400.xhp\n" +"hd_id3148797\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Organizing Libraries and Modules" +msgstr "Организация библиотек и модулей" -#: 03020405.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"8\n" +"01030400.xhp\n" +"hd_id3150868\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "Organizing Libraries" +msgstr "Организация библиотек" -#: 03020405.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"hd_id3153728\n" -"9\n" +"01030400.xhp\n" +"hd_id3125864\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Creating a New Library" +msgstr "Создание новой библиотеки" -#: 03020405.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3151074\n" -"10\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"6\n" "help.text" -msgid "FileNumber: The number of the file that was opened with the Open statement." -msgstr "Номер_файла. Номер файла, открытого инструкцией Open." +msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." +msgstr "Выберите Сервис - Макросы - Макрос - %PRODUCTNAME Basic и щелкните параметр Управление или иконку Модули в Basic IDE для открытия диалогового окна Управление макросами." -#: 03020405.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3144766\n" -"11\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3153726\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Attribute: Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:" -msgstr "Атрибут. Целое выражение, указывающее, какого типа сведения о файле требуется получить. Возможны следующие значения." +msgid "Click the Libraries tab." +msgstr "Откройте вкладку Библиотеки." -#: 03020405.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3147396\n" -"12\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"9\n" "help.text" -msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file." -msgstr "1. Функция FileAttr указывает режим доступа для данного файла." +msgid "Select to where you want to attach the library in the Location list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be attached to this document and only available from there." +msgstr "Выберите объект, с которым будет связана библиотека, из списка Приложение/Документ. Если выбраны Макросы и диалоги %PRODUCTNAME, библиотека будет принадлежать приложению $[officename] и будет доступна для всех документов. Если выбран документ, библиотека будет связана с этим документом и будет доступна только из него." -#: 03020405.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3149959\n" -"13\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3153365\n" +"10\n" "help.text" -msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system." -msgstr "2. Функция FileAttr возвращает номер доступа к файлу операционной системы." +msgid "Click New and insert a name to create a new library." +msgstr "Щелкните параметр Создать и введите имя, чтобы создать новую библиотеку." -#: 03020405.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3154018\n" -"14\n" +"01030400.xhp\n" +"hd_id3147394\n" +"48\n" "help.text" -msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:" -msgstr "Если для параметра \"Атрибут\" указывается значение 1, могут быть возвращены следующие значения:" +msgid "Import a Library" +msgstr "" -#: 03020405.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3149124\n" -"15\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3153157\n" +"49\n" "help.text" -msgid "1 - INPUT (file open for input)" -msgstr "1 - INPUT (файл открыт для записи)" +msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." +msgstr "Выберите Сервис - Макросы - Макрос - %PRODUCTNAME Basic и щелкните параметр Управление или иконку Модули в Basic IDE для открытия диалогового окна Управление макросами." -#: 03020405.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3156275\n" -"16\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3146972\n" +"50\n" "help.text" -msgid "2 - OUTPUT (file open for output)" -msgstr "2 - OUTPUT (файл открыт для чтения)" +msgid "Click the Libraries tab." +msgstr "Откройте вкладку Библиотеки." -#: 03020405.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3155066\n" -"17\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3145640\n" +"51\n" "help.text" -msgid "4 - RANDOM (file open for random access)" -msgstr "4 - RANDOM (файл открыт для произвольного доступа)" +msgid "Select to where you want to import the library in the Location list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there." +msgstr "Выберите объект, с которым будет связана библиотека, из списка Приложение/Документ. Если выбраны Макросы и диалоги %PRODUCTNAME, библиотека будет принадлежать приложению $[officename] и будет доступна для всех документов. Если выбран документ, библиотека будет связана с этим документом и будет доступна только из него." -#: 03020405.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3148406\n" -"18\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3154253\n" +"52\n" "help.text" -msgid "8 - APPEND (file open for appending)" -msgstr "8 - APPEND (файл открыт для добавления)" +msgid "Click Import... and select an external library to import." +msgstr "Щелкните параметр Добавить и выберите внешнюю библиотеку, которая будет добавлена." -#: 03020405.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3154757\n" -"19\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3154705\n" +"53\n" "help.text" -msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)." -msgstr "32 - BINARY (файл открыт в двоичном режиме)." +msgid "Select all libraries to be imported in the Import Libraries dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file." +msgstr "Выберите все библиотеки, которые нужно добавить, в диалоговом окне Добавить библиотеки. В этом окне отображаются все библиотеки, содержащиеся в выбранном файле." -#: 03020405.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"hd_id3147339\n" -"20\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3163807\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "If you want to insert the library as a reference only check the Insert as reference (read-only) box. Read-only libraries are fully functional but cannot be modified in the Basic IDE." +msgstr "Если библиотека будет вставлена как ссылка, просто установите флажок Вставить как ссылку (только для чтения). Библиотеки только для чтения полностью функциональны, однако не подлежат изменению в Basic IDE." -#: 03020405.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3155607\n" -"29\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3145228\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" -msgstr "Print #iNumber, \"Это строка текста\"" +msgid "Check the Replace existing libraries box if you want existing libraries of the same name to be overwritten." +msgstr "Установите флажок Заменить существующие библиотеки, если требуется заменить существующие библиотеки с таким же именем." -#: 03020405.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3150361\n" -"30\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3147004\n" +"56\n" "help.text" -msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" -msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Режим доступа\"" +msgid "Click OK to import the library." +msgstr "Нажмите кнопку ОК, чтобы добавить библиотеку." -#: 03020405.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3149817\n" -"31\n" +"01030400.xhp\n" +"hd_id3159099\n" +"17\n" "help.text" -msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\"" -msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"Атрибут файла\"" +msgid "Export a Library" +msgstr "" -#: 03080301.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03080301.xhp\n" -"tit\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3147005\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Randomize [время выполнения]" +msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." +msgstr "Выберите Сервис - Макросы - Макрос - %PRODUCTNAME Basic и щелкните параметр Управление или иконку Модули в Basic IDE для открытия диалогового окна Управление макросами." -#: 03080301.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03080301.xhp\n" -"bm_id3150616\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3147006\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Randomize statement" -msgstr "инструкция Randomize" +msgid "Click the Libraries tab." +msgstr "Откройте вкладку Библиотеки." -#: 03080301.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03080301.xhp\n" -"hd_id3150616\n" -"1\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3147007\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Randomize [время выполнения]" +msgid "In the Location list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the Standard library." +msgstr "" -#: 03080301.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03080301.xhp\n" -"par_id3145090\n" -"2\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3147008\n" +"73\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "Инициализирует генератор случайных чисел." +msgid "Click Export..." +msgstr "" -#: 03080301.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03080301.xhp\n" -"hd_id3147573\n" -"3\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3147009\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library." +msgstr "" -#: 03080301.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03080301.xhp\n" -"par_id3145315\n" -"4\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3147010\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Randomize [Number]" -msgstr "Randomize [Число]" +msgid "Click OK." +msgstr "Нажмите кнопку Удалить." -#: 03080301.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03080301.xhp\n" -"hd_id3152456\n" -"5\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3147011\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Select where you want your library exported." +msgstr "" -#: 03080301.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03080301.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"6\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3147012\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "Число: Целое число для инициализации генератора случайных чисел." +msgid "Click Save to export the library." +msgstr "Нажмите кнопку ОК, чтобы добавить библиотеку." -#: 03080301.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03080301.xhp\n" -"hd_id3149655\n" -"7\n" +"01030400.xhp\n" +"hd_id3159100\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Deleting a Library" +msgstr "Удаление библиотеки" -#: 03080301.xhp -#, fuzzy +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03080301.xhp\n" -"par_id3147288\n" -"14\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3150086\n" +"18\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" -msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Диапазон от 0 до 9" +msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." +msgstr "Выберите Сервис - Макросы - Макрос - %PRODUCTNAME Basic и щелкните параметр Управление или иконку Модули в Basic IDE для открытия диалогового окна Управление макросами." -#: 03080301.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03080301.xhp\n" -"par_id3148617\n" -"22\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3146808\n" +"57\n" "help.text" -msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\"" -msgstr "MsgBox sText,0,\"Спектральное распределение\"" +msgid "Click the Libraries tab." +msgstr "Откройте вкладку Библиотеки." -#: 03104300.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03104300.xhp\n" -"tit\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3158212\n" +"58\n" "help.text" -msgid "DimArray Function [Runtime]" -msgstr "Функция DimArray [время выполнения]" +msgid "Select the library to be deleted from the list." +msgstr "Выберите из списка библиотеку, которую следует удалить." -#: 03104300.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03104300.xhp\n" -"bm_id3150616\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3150361\n" +"20\n" "help.text" -msgid "DimArray function" -msgstr "функция DimArray" +msgid "Click Delete." +msgstr "Нажмите кнопку Удалить." -#: 03104300.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03104300.xhp\n" -"hd_id3150616\n" -"1\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3152986\n" +"19\n" "help.text" -msgid "DimArray Function [Runtime]" -msgstr "Функция DimArray [время выполнения]" +msgid "Deleting a library permanently deletes all existing modules and corresponding procedures and functions." +msgstr "При удалении библиотеки окончательно удаляются все существующие модули и соответствующие процедуры и функции." -#: 03104300.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03104300.xhp\n" -"par_id3153527\n" -"2\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3148868\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Returns a Variant array." -msgstr "Возвращает массив типа Variant." +msgid "You cannot delete the default library named \"Standard\"." +msgstr "Удаление библиотеки по умолчанию \"Standard\" невозможно." -#: 03104300.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03104300.xhp\n" -"hd_id3149762\n" -"3\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3146869\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "If you delete a library that was inserted as reference only the reference is deleted but not the library itself." +msgstr "Если удаляется библиотека, вставленная как ссылка, будет удалена только ссылка, но не сама библиотека." -#: 03104300.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03104300.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"4\n" +"01030400.xhp\n" +"hd_id3147070\n" +"21\n" "help.text" -msgid "DimArray ( Argument list)" -msgstr "DimArray ( Список_аргументов)" +msgid "Organizing Modules and Dialogs" +msgstr "Организация модулей и диалоговых окон" -#: 03104300.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03104300.xhp\n" -"par_id3154142\n" -"5\n" +"01030400.xhp\n" +"hd_id3155265\n" +"61\n" "help.text" -msgid "See also Array" -msgstr "См также Array" +msgid "Creating a New Module or Dialog" +msgstr "Создание нового модуля или диалогового окна" -#: 03104300.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03104300.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"6\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3154537\n" +"62\n" "help.text" -msgid "If no parameters are passed, an empty array is created (like Dim A() that is the same as a sequence of length 0 in Uno). If parameters are specified, a dimension is created for each parameter." -msgstr "Если параметры не передаются, создается пустой массив (подобно Dim A(), то есть то же самое, что и последовательность длины 0 в Uno). Если параметры указаны, измерение создается для каждого параметра." +msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." +msgstr "Выберите Сервис - Макросы - Макрос - %PRODUCTNAME Basic и щелкните параметр Управление или иконку Модули в Basic IDE для открытия диалогового окна Управление макросами." -#: 03104300.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03104300.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"7\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3146781\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Click the Modules tab or the Dialogs tab." +msgstr "Откройте вкладку Модули." -#: 03104300.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03104300.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"8\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3159206\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Argument list: A list of any number of arguments that are separated by commas." -msgstr "Список_аргументов. Список из любого количества аргументов, разделенных запятыми." +msgid "Select the library where the module will be inserted and click New." +msgstr "Выберите библиотеку, куда будет вставлен модуль, и щелкните параметр Создать." -#: 03104300.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03104300.xhp\n" -"hd_id3150358\n" -"9\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3152389\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Enter a name for the module or the dialog and click OK." +msgstr "Введите имя модуля или диалогового окна и нажмите кнопку ОК." -#: 03104300.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03104300.xhp\n" -"par_id3154939\n" -"10\n" +"01030400.xhp\n" +"hd_id3152872\n" +"25\n" "help.text" -msgid "DimArray( 2, 2, 4 ) is the same as DIM a( 2, 2, 4 )" -msgstr "DimArray( 2, 2, 4 ) — то же самое, что и DIM a( 2, 2, 4 )" +msgid "Renaming a Module or Dialog" +msgstr "Переименование модуля или диалогового окна" -#: 03103600.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"tit\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3159230\n" +"66\n" "help.text" -msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" -msgstr "Функции TypeName и VarType [время выполнения]" +msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." +msgstr "Выберите Сервис - Макросы - Макрос - %PRODUCTNAME Basic и щелкните параметр Управление или иконку Модули в Basic IDE для открытия диалогового окна Управление макросами." -#: 03103600.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"bm_id3143267\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3150046\n" +"67\n" "help.text" -msgid "TypeName functionVarType function" -msgstr "функция TypeNameфункция VarType" +msgid "Click the module to be renamed twice, with a pause between the clicks. Enter the new name." +msgstr "Щелкните дважды на модуле, который требуется переименовать, с небольшой паузой между щелчками. Введите название." -#: 03103600.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"hd_id3143267\n" -"1\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3153801\n" +"27\n" "help.text" -msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" -msgstr "Функции TypeName и VarType [время выполнения]" +msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose Rename and type in the new name." +msgstr "В Basic IDE щелкните правой кнопкой мыши имя модуля или диалогового окна на вкладках в нижней части экрана и введите новое имя." -#: 03103600.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3159157\n" -"2\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3155526\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable." -msgstr "Возвращает строку (TypeName) или числовое значение (VarType), которое содержит сведения о переменной." +msgid "Press Enter to confirm your changes." +msgstr "Нажмите клавишу ВВОД, чтобы подтвердить изменения." -#: 03103600.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"hd_id3153825\n" -"3\n" +"01030400.xhp\n" +"hd_id3146963\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Deleting a Module or Dialog" +msgstr "Удаление модуля или диалогового окна" -#: 03103600.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155341\n" -"4\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3147547\n" +"68\n" "help.text" -msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)" -msgstr "TypeName (Переменная) VarType (Переменная)" +msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." +msgstr "Выберите Сервис - Макросы - Макрос - %PRODUCTNAME Basic и щелкните параметр Управление или иконку Модули в Basic IDE для открытия диалогового окна Управление макросами." -#: 03103600.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"hd_id3145610\n" -"5\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3150958\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Click the Modules tab or the Dialogs tab." +msgstr "Откройте вкладку Модули." -#: 03103600.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3148947\n" -"6\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3149870\n" +"30\n" "help.text" -msgid "String; Integer" -msgstr "String; Integer" +msgid "Select the module or dialog to be deleted from the list. Double-click an entry to reveal sub-entries, if required." +msgstr "Выберите модуль, который нужно удалить из списка. Дважды щелкните элемент списка, чтобы открыть дочерние элементы, если необходимо." -#: 03103600.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"hd_id3146795\n" -"7\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3147248\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Click Delete." +msgstr "Нажмите кнопку Удалить." -#: 03103600.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"8\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3151339\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Variable: The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:" -msgstr "Переменная. Переменная, для которой необходимо определить тип. Возможны следующие значения:" +msgid "Deleting a module permanently deletes all existing procedures and functions in that module." +msgstr "При удалении модуля окончательно удаляются все существующие процедуры и функции в этом модуле." -#: 03103600.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"9\n" +"01030400.xhp\n" +"hd_id3151392\n" +"33\n" "help.text" -msgid "key word" -msgstr "Ключевое слово" +msgid "Organizing Projects among Documents or Templates" +msgstr "Организация проектов из числа документов или шаблонов" -#: 03103600.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3156212\n" -"10\n" +"01030400.xhp\n" +"hd_id3156400\n" +"36\n" "help.text" -msgid "VarType" -msgstr "VarType" +msgid "Moving or copying modules between documents, templates and the application." +msgstr "Перемещение или копирование модулей между документами, шаблонами и приложением." -#: 03103600.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154684\n" -"11\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3146819\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Variable type" -msgstr "Тип переменной" +msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the modules or dialogs." +msgstr "Откройте все документы, в которых будут перемещаться или копироваться модули или диалоговые окна." -#: 03103600.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3151041\n" -"12\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3149319\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Boolean" -msgstr "Boolean" +msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." +msgstr "Выберите Сервис - Макросы - Макрос - %PRODUCTNAME Basic и щелкните параметр Управление или иконку Модули в Basic IDE для открытия диалогового окна Управление макросами." -#: 03103600.xhp +#: 01030400.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"13\n" +"01030400.xhp\n" +"par_id3145637\n" +"39\n" "help.text" -msgid "11" -msgstr "11" +msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the CommandCtrl key while dragging to copy the object instead of moving it." +msgstr "Для перемещения модуля или диалогового окна в другой документ щелкните по соответствующему объекту в списке и перетащите его в необходимое местоположение. Горизонтальная линия во время перетаскивания отображает целевое местоположение текущего объекта. Если вы хотите не переместить объект, а скопировать его, во время перетаскивания удерживайте клавишу CommandCtrl." -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3148645\n" -"14\n" +"01040000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Boolean variable" -msgstr "Логическая переменная" +msgid "Event-Driven Macros" +msgstr "Макросы, управляемые событиями" -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153138\n" -"15\n" +"01040000.xhp\n" +"bm_id3154581\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Date" +msgid "deleting; macro assignments to events macros; assigning to events assigning macros to events events; assigning macros" +msgstr "удаление; назначение макросов событиям макрос; назначение событиям назначение макросов событиям события; назначение макросов" -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"16\n" +"01040000.xhp\n" +"hd_id3147348\n" +"1\n" "help.text" -msgid "7" -msgstr "7" +msgid "Event-Driven Macros" +msgstr "Макросы, управляемые событиями" -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"17\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3146120\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Date variable" -msgstr "Переменная типа Date" +msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events." +msgstr "В данном разделе описано, как назначать программы Basic событиям программ." -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"18\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3149263\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed." +msgstr "Макрос может выполняться автоматически, когда имеет место указанное событие программы, если назначить нужный макрос данному событию. В следующей таблице представлены события программы и указаны точки выполнения назначенного макроса." -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"19\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3148455\n" +"5\n" "help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "Event" +msgstr "Событие" -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3148616\n" -"20\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3145799\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Double floating point variable" -msgstr "Переменная с плавающей запятой с двойной точностью" +msgid "An assigned macro is executed..." +msgstr "Назначенный макрос выполняется..." -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3148457\n" -"21\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3149379\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "Program Start" +msgstr "Старт программы" -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"22\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3150715\n" +"8\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "... after a $[officename] application is started." +msgstr "... после запуска приложения $[officename]." -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"23\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3146914\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Integer variable" -msgstr "Целая переменная" +msgid "Program End" +msgstr "Конец программы" -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149960\n" -"24\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3153765\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" +msgid "...before a $[officename] application is terminated." +msgstr "...перед прекращением приложения $[officename]." -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"25\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3145150\n" +"11\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "Create Document" +msgstr "Создать документ" -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3151318\n" -"26\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3163808\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Long integer variable" -msgstr "Целая переменная типа Long" +msgid "...after a new document is created with File - New or with the New icon." +msgstr "...после создания нового документа с помощью параметров Файл - Создать или значка Создать." -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3146972\n" -"27\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3145790\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Object" -msgstr "Object" +msgid "Open Document" +msgstr "Открыть документ" -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"28\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3154572\n" +"14\n" "help.text" -msgid "9" -msgstr "9" +msgid "...after a document is opened with File - Open or with the Open icon." +msgstr "...после открытия документа с помощью параметров Файл - Открыть или значка Открыть." -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150323\n" -"29\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3153266\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Object variable" -msgstr "Переменная типа Object" +msgid "Save Document As" +msgstr "Сохранить документ как" -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3148405\n" -"30\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3150208\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Single" -msgstr "Single" +msgid "...before a document is saved under a specified name (with File - Save As, or with File - Save or the Save icon, if a document name has not yet been specified)." +msgstr "...перед сохранением документа под указанным именем (с помощью параметров Файл - Сохранить как, параметров Файл - Сохранить или значка Сохранить, если имя документа еще не было указано)." -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"31\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3158215\n" +"43\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "Document has been saved as" +msgstr "Документ сохранен как" -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3147341\n" -"32\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3150980\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Single floating-point variable" -msgstr "Переменная с плавающей запятой с обычной точностью" +msgid "... after a document was saved under a specified name (with File - Save As, or with File - Save or with the Save icon, if a document name has not yet been specified)." +msgstr "... ...после сохранения документа под указанным именем (с помощью параметров Файл - Сохранить как, параметров Файл - Сохранить или значка Сохранить, если имя документа еще не было указано)." -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155901\n" -"33\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3150519\n" +"17\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Save Document" +msgstr "Сохранить документ" -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"34\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3155529\n" +"18\n" "help.text" -msgid "8" -msgstr "8" +msgid "...before a document is saved with File - Save or the Save icon, provided that a document name has already been specified." +msgstr "...перед сохранением документа с помощью параметров Файл - Сохранить или значка Сохранить при условии, что имя документа уже указано." -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3146313\n" -"35\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3149404\n" +"45\n" "help.text" -msgid "String variable" -msgstr "Строковая переменная" +msgid "Document has been saved" +msgstr "Документ сохранен" -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145149\n" -"36\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3151332\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Variant" -msgstr "Variant" +msgid "...after a document is saved with File - Save or the Save icon, provided that a document name has already been specified." +msgstr "...после сохранения документа с помощью параметров Файл - Сохранить или значка Сохранить при условии, что имя документа уже указано." -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"37\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3159171\n" +"19\n" "help.text" -msgid "12" -msgstr "12" +msgid "Document is closing" +msgstr "Документ в процессе закрытия" -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145789\n" -"38\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3146868\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)" -msgstr "Переменная типа Variant (может содержать все типы, указанные в определении)" +msgid "...before a document is closed." +msgstr "...перед закрытием документа." -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3148630\n" -"39\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3159097\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Empty" -msgstr "Empty" +msgid "Document closed" +msgstr "Документ закрыт" -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"40\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3148606\n" +"48\n" "help.text" -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing." +msgstr "...после закрытия документа. Следует иметь в виду, что событие \"Сохранить документ\" может также иметь место, когда документ сохраняется перед закрытием." -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3151278\n" -"41\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3144772\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Variable is not initialized" -msgstr "Переменная не инициализирована" +msgid "Activate Document" +msgstr "Активировать документ" -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154576\n" -"42\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3149442\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Null" -msgstr "Null" +msgid "...after a document is brought to the foreground." +msgstr "...после выведения документа на передний план." -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"43\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3150888\n" +"23\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "Deactivate Document" +msgstr "Деактивировать документ" -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145131\n" -"44\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3154060\n" +"24\n" "help.text" -msgid "No valid data" -msgstr "Переменная не содержит допустимых данных" +msgid "...after another document is brought to the foreground." +msgstr "...после выведения другого документа на передний план." -#: 03103600.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"hd_id3149338\n" -"45\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3152384\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Print Document" +msgstr "Печатать документ" -#: 03103600.xhp -#, fuzzy +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3148817\n" -"58\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3152873\n" +"26\n" "help.text" -msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Basic\"" -msgstr "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Некоторые типы в $[officename] Basic\"" +msgid "...after the Print dialog is closed, but before the actual print process begins." +msgstr "...после закрытия диалогового окна Печать, но перед началом фактического процесса печати." -#: 03030201.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"tit\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3159227\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Hour Function [Runtime]" -msgstr "Функция Hour [время выполнения]" +msgid "JavaScript run-time error" +msgstr "Ошибка выполнения JavaScript" -#: 03030201.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"bm_id3156042\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3145362\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Hour function" -msgstr "функция Hour" +msgid "...when a JavaScript run-time error occurs." +msgstr "...когда имеет место ошибка выполнения JavaScript." -#: 03030201.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"hd_id3156042\n" -"1\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3154767\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Hour Function [Runtime]" -msgstr "Функция Hour [время выполнения]" +msgid "Print Mail Merge" +msgstr "Печать документов слияния" -#: 03030201.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"par_id3149346\n" -"2\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3153555\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Returns the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." -msgstr "Возвращает час, принимая в качестве параметра значение времени, созданное функцией TimeSerial или TimeValue." +msgid "...after the Print dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed." +msgstr "...после закрытия диалогового окна Печать, но перед началом фактического процесса печати. Это событие имеет место для каждой печатаемой копии." -#: 03030201.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"hd_id3147574\n" -"3\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3156366\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Change of the page count" +msgstr "Изменение количества страниц" -#: 03030201.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"par_id3147264\n" -"4\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3154627\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Hour (Number)" -msgstr "Hour (Число)" +msgid "...when the page count changes." +msgstr "...когда изменяется количество страниц." -#: 03030201.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"hd_id3145069\n" -"5\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3154737\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Message received" +msgstr "Получение сообщения" -#: 03030201.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"6\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3150952\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "...if a message was received." +msgstr "...если получено сообщение." -#: 03030201.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"hd_id3150359\n" -"7\n" +"01040000.xhp\n" +"hd_id3153299\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Assigning a Macro to an Event" +msgstr "Назначение макроса событию" -#: 03030201.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"par_id3154366\n" -"8\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3147244\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Number: Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value." -msgstr "Число: числовое выражение, содержащее значение времени в числовом формате, которое используется для извлечения значения часов." +msgid "Choose Tools - Customize and click the Events tab." +msgstr "Выберите параметры Сервис - Настройка и откройте вкладку События." -#: 03030201.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"par_id3154909\n" -"9\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3146098\n" +"55\n" "help.text" -msgid "This function is the opposite of the TimeSerial function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function. For example, the expression" -msgstr "Эта функция обратна функции TimeSerial и возвращает целое число, являющееся количеством часов из значения времени, полученного с помощью функции TimeSerial или TimeValue. Например, выражение" +msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the Save In listbox." +msgstr "Укажите в окне списка Сохранить в, будет ли назначение глобальным, или действующим только в текущем документе." -#: 03030201.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"par_id3163798\n" -"10\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3150431\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))" -msgstr "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))" +msgid "Select the event from the Event list." +msgstr "Выберите событие из списка Событие." -#: 03030201.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"par_id3155132\n" -"11\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3148742\n" +"33\n" "help.text" -msgid "returns the value 12." -msgstr "возвращает значение 12." +msgid "Click Macro and select the macro to be assigned to the selected event." +msgstr "Нажмите Макрос и выберите макрос для назначения выбранному событию." -#: 03030201.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"hd_id3147348\n" -"12\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3146321\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Click OK to assign the macro." +msgstr "Нажмите кнопку ОК для назначения макроса." -#: 03030201.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"par_id3146985\n" -"13\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3147414\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Sub ExampleHour" -msgstr "Sub ExampleHour" +msgid "Click OK to close the dialog." +msgstr "Нажмите кнопку ОК, чтобы закрыть диалоговое окно." -#: 03030201.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"par_id3156441\n" -"14\n" +"01040000.xhp\n" +"hd_id3154581\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )" -msgstr "Print \"Текущий час - \" & Hour( Now )" +msgid "Removing the Assignment of a Macro to an Event" +msgstr "Удаление назначения макроса событию" -#: 03030201.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"par_id3153145\n" -"15\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3146883\n" +"57\n" "help.text" -msgid "End Sub" -msgstr "End Sub" +msgid "Choose Tools - Customize and click the Events tab." +msgstr "Выберите параметры Сервис - Настройка и откройте вкладку События." -#: 03090404.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"tit\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3155909\n" +"58\n" "help.text" -msgid "End Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция End [время выполнения]" +msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the Save In listbox." +msgstr "Укажите, какое назначение следует удалить – глобальное назначение или назначение, действующее только в текущем документе, – путем выбора параметра в окне списка Сохранить в." -#: 03090404.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"bm_id3150771\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3159129\n" +"59\n" "help.text" -msgid "End statement" -msgstr "инструкция End" +msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the Event list." +msgstr "Выберите событие, которое содержит удаляемое назначение, из списка Событие." -#: 03090404.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"hd_id3150771\n" -"1\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3149143\n" +"37\n" "help.text" -msgid "End Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция End [время выполнения]" +msgid "Click Remove." +msgstr "Нажмите кнопку Удалить." -#: 03090404.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"2\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3149351\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Ends a procedure or block." -msgstr "Завершает процедуру или ее часть." +msgid "Click OK to close the dialog." +msgstr "Нажмите кнопку ОК, чтобы закрыть диалоговое окно." -#: 03090404.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"3\n" +"01050000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "$[officename] Basic IDE" +msgstr "$[officename] Basic IDE" -#: 03090404.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"4\n" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3154422\n" +"1\n" "help.text" -msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub" -msgstr "End, End Function, End If, End Select, End Sub" +msgid "$[officename] Basic IDE" +msgstr "$[officename] Basic IDE" -#: 03090404.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"hd_id3149456\n" -"5\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3153142\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "This section describes the structure of the Basic IDE." +msgstr "В данном разделе описана структура Basic IDE." -#: 03090404.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"6\n" +"01050000.xhp\n" +"par_idN105C9\n" "help.text" -msgid "Use the End statement as follows:" -msgstr "Инструкция End используется следующим образом." +msgid "Opens the Basic IDE where you can write and edit macros." +msgstr "Открывает Basic IDE, где можно писать и редактировать макросы." -#: 03090404.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"hd_id3154366\n" -"7\n" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3153188\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Statement" -msgstr "Инструкция" +msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs" +msgstr "Команды из контекстного меню вкладок модулей" -#: 03090404.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3151043\n" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3154731\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Insert" +msgstr "Вставить" + +#: 01050000.xhp +msgctxt "" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3151074\n" "8\n" "help.text" -msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution." -msgstr "End. Не является обязательной, однако может быть введена в любом месте процедуры для завершения выполнения программы." +msgid "Module" +msgstr "Модуль" -#: 03090404.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3145171\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3149581\n" "9\n" "help.text" -msgid "End Function: Ends a Function statement." -msgstr "End Function. Завершает инструкцию Function." +msgid "Inserts a new module into the current library." +msgstr "Вставляет новый модуль в текущую библиотеку." -#: 03090404.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3153192\n" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3147397\n" "10\n" "help.text" -msgid "End If: Marks the end of a If...Then...Else block." -msgstr "End If. Отмечает конец участка программы If...Then...Else." +msgid "Dialog" +msgstr "Диалоговое окно" -#: 03090404.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3148451\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3144335\n" "11\n" "help.text" -msgid "End Select: Marks the end of a Select Case block." -msgstr "End Select. Отмечает конец участка программы Select Case." +msgid "Inserts a new dialog into the current library." +msgstr "Вставляет новое диалоговое окно в текущую библиотеку." -#: 03090404.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3155602\n" "12\n" "help.text" -msgid "End Sub: Ends a Sub statement." -msgstr "End Sub. Завершает инструкцию Sub." +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: 03090404.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"hd_id3146120\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3155064\n" "13\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Deletes the selected module." +msgstr "Удаляет выбранный модуль." -#: 03090404.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3152887\n" -"19\n" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3149018\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" -msgstr "Print \"Число от 1 до 5\"" +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" -#: 03090404.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3148618\n" -"21\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3154754\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" -msgstr "Print \"Число от 6 до 8\"" +msgid "Renames the current module in place." +msgstr "Переименовывает текущий модуль." -#: 03090404.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3147436\n" -"23\n" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3150043\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Print \"Greater than 8\"" -msgstr "Print \"Больше 8\"" +msgid "Hide" +msgstr "Скрыть" -#: 03090404.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3150418\n" -"25\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3145147\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" -msgstr "Print \"Вне диапазона от 1 до 10\"" +msgid "Hides the current module." +msgstr "Скрывает текущий модуль." -#: 03104400.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"tit\n" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3163805\n" +"18\n" "help.text" -msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]" -msgstr "Функция HasUnoInterfaces [время выполнения]" +msgid "Modules" +msgstr "Модули" -#: 03104400.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"bm_id3149987\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3153965\n" +"19\n" "help.text" -msgid "HasUnoInterfaces function" -msgstr "функция HasUnoInterfaces" +msgid "Opens the Macro Organizer dialog." +msgstr "Открывает диалоговое окно Управление макросами." -#: 03104400.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"hd_id3149987\n" -"1\n" +"01050100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]" -msgstr "Функция HasUnoInterfaces [время выполнения]" +msgid "Watch Window" +msgstr "Окно \"Контрольное значение\"" -#: 03104400.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"par_id3151262\n" -"2\n" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3149457\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces." -msgstr "Проверяет, поддерживает ли объект Basic Uno определенные интерфейсы Uno." +msgid "Watch Window" +msgstr "Окно \"Контрольное значение\"" -#: 03104400.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"par_id3154232\n" -"3\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3154908\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Returns True, if all stated Uno interfaces are supported, otherwise False is returned." -msgstr "Возвращает значение True, если поддерживаются все установленные интерфейсы Uno, в противном случае возвращается значение False." +msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on Enable Watch to add the variable to the list box and to display its values." +msgstr "Окно \"Контрольное значение\" позволяет наблюдать значения переменных во время выполнения программы. Определите переменную в текстовом поле \"Контрольное значение\". Щелкните параметр Включить область контрольных значений, чтобы добавить переменную в список и отобразить ее значения." -#: 03104400.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"hd_id3150040\n" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3145173\n" "4\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Watch" +msgstr "Контрольное значение" -#: 03104400.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"par_id3155555\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3155132\n" "5\n" "help.text" -msgid "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])" -msgstr "HasUnoInterfaces( Объект_проверки, Имя_интерфейса_Uno1 [, Имя_интерфейса_Uno2, ...])" +msgid "Enter the name of the variable whose value is to be monitored." +msgstr "Введите имя переменной, значение которой нужно контролировать." -#: 03104400.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"hd_id3153345\n" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3148645\n" "6\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Remove Watch" +msgstr "Удалить контрольное значение" -#: 03104400.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"par_id3148538\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3148576\n" "7\n" "help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" +msgid "Removes the selected variable from the list of watched variables." +msgstr "Удаляет выделенную переменную из списка контролируемых переменных." -#: 03104400.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"hd_id3159157\n" -"8\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3147426\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 03104400.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"9\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3154012\n" +"8\n" "help.text" -msgid "oTest: the Basic Uno object that you want to test." -msgstr "Объект_проверки. Объект Uno Basic, который требуется проверить." +msgid "Remove Watch" +msgstr "Удалить контрольное значение" -#: 03104400.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"par_id3149236\n" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3154491\n" "10\n" "help.text" -msgid "Uno-Interface-Name: list of Uno interface names." -msgstr "Имя_интерфейса_Uno. Список имен интерфейсов Uno." +msgid "Editing the Value of a Watched Variable" +msgstr "Изменение значения контролируемой переменной" -#: 03104400.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"hd_id3147574\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3156283\n" "11\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Displays the list of watched variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its value. The new value will be taken as the variable's value for the program." +msgstr "Отображает список контролируемых переменных. Щелкните дважды, сделав короткую паузу между щелчками, элемент списка, чтобы изменить его значение. Новое значение будет принято в качестве значения переменной для программы." -#: 03104400.xhp +#: 01050200.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"par_id3149580\n" -"12\n" +"01050200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )" -msgstr "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )" +msgid "Call Stack Window (Calls)" +msgstr "Окно \"Стек вызовов\" (Вызовы)" -#: 03090402.xhp +#: 01050200.xhp msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"tit\n" +"01050200.xhp\n" +"hd_id3146794\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Choose Function [Runtime]" -msgstr "Функция Choose [время выполнения]" +msgid "Call Stack Window (Calls)" +msgstr "Окно ''Стек вызовов'' (Вызовы)" -#: 03090402.xhp +#: 01050200.xhp msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"bm_id3143271\n" +"01050200.xhp\n" +"par_id3150400\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Choose function" -msgstr "функция Choose" +msgid "Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The Call Stack allows you to monitor the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent function or procedure call at the top of the list." +msgstr "Отображает порядок следования процедур и функций во время выполнения программы.Стек вызовов позволяет контролировать последовательность процедур и функций во время выполнения программы. Процедуры и функции отображаются снизу вверх, причем последняя вызванная процедура или функция отображается вверху списка." -#: 03090402.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"hd_id3143271\n" +"01050300.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Manage Breakpoints" +msgstr "Управление точками останова" + +#: 01050300.xhp +msgctxt "" +"01050300.xhp\n" +"hd_id3154927\n" "1\n" "help.text" -msgid "Choose Function [Runtime]" -msgstr "Функция Choose [время выполнения]" +msgid "Manage Breakpoints" +msgstr "Управление точками останова" -#: 03090402.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"par_id3149234\n" +"01050300.xhp\n" +"par_id3148550\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns a selected value from a list of arguments." -msgstr "Возвращает выбранное значение из списка аргументов." +msgid "Specifies the options for breakpoints." +msgstr "Задает параметры для точек останова." -#: 03090402.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"hd_id3148943\n" +"01050300.xhp\n" +"hd_id3149670\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Breakpoints" +msgstr "Точки останова" -#: 03090402.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"par_id3147560\n" +"01050300.xhp\n" +"par_id3150398\n" "4\n" "help.text" -msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" -msgstr "Choose (Индекс, Вариант1[, Вариант2, ... [, Вариант_n]])" - -#: 03090402.xhp -msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"hd_id3154346\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Enter the line number for a new breakpoint, then click New." +msgstr "Введите номер строки для новой точки останова, затем щелкните параметр Создать." -#: 03090402.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"par_id3148664\n" +"01050300.xhp\n" +"hd_id3156280\n" "6\n" "help.text" -msgid "Index: A numeric expression that specifies the value to return." -msgstr "Индекс. Числовое выражение, указывающее, какое из значений возвращается." +msgid "Active" +msgstr "Активировать" -#: 03090402.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"par_id3150791\n" +"01050300.xhp\n" +"par_id3154910\n" "7\n" "help.text" -msgid "Selection1: Any expression that contains one of the possible choices." -msgstr "Вариант1. Любое выражение, являющееся одним из возможных вариантов." +msgid "Activates or deactivates the current breakpoint." +msgstr "Активирует или деактивирует текущую точку останова." -#: 03090402.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"par_id3151043\n" +"01050300.xhp\n" +"hd_id3144500\n" "8\n" "help.text" -msgid "The Choose function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on." -msgstr "Функция Choose возвращает значение из списка выражений в зависимости от значения Индекс. Если Индекс = 1, эта функция возвращает первый вариант из списка; если Индекс = 2, — второе, и т. д." +msgid "Pass Count" +msgstr "Пропусков" -#: 03090402.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"par_id3153192\n" +"01050300.xhp\n" +"par_id3161831\n" "9\n" "help.text" -msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value." -msgstr "Если значение индекса меньше, чем 1, или больше, чем количество выражений в списке, функция возвращает значение Null." +msgid "Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect." +msgstr "Укажите число циклов, которые будут выполнены, прежде чем точка останова будет иметь место." -#: 03090402.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"par_id3156281\n" +"01050300.xhp\n" +"hd_id3152579\n" "10\n" "help.text" -msgid "The following example uses the Choose function to select a string from several strings that form a menu:" -msgstr "В следующем примере функция Choose используется для выбора одной строки в списке, представляющего собой меню." +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: 03090402.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"hd_id3150439\n" +"01050300.xhp\n" +"par_id3148575\n" "11\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Creates a breakpoint on the line number specified." +msgstr "Создает точку останова в указанной строке." -#: 03090402.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"par_id3156443\n" -"20\n" +"01050300.xhp\n" +"hd_id3147319\n" +"12\n" "help.text" -msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")" -msgstr "ChooseMenu = Choose(Index, \"Быстрый формат\", \"Сохранить формат\", \"Системный формат\")" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: 03020203.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"03020203.xhp\n" +"01050300.xhp\n" +"par_id3153363\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "Deletes the selected breakpoint." +msgstr "Удаляет выбранную точку останова." + +#: 01170100.xhp +msgctxt "" +"01170100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Line Input # Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Line Input # [время выполнения]" +msgid "Control and Dialog Properties" +msgstr "Свойства элементов управления и диалоговых окон" -#: 03020203.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"bm_id3153361\n" +"01170100.xhp\n" +"bm_id3153379\n" "help.text" -msgid "Line Input statement" -msgstr "оператор Line Input" +msgid "controls; propertiesproperties; controls and dialogsdialogs; properties" +msgstr "элементы управления; свойствасвойства; элементы управления и диалоговые окнадиалоговые окна; свойства" -#: 03020203.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"hd_id3153361\n" +"01170100.xhp\n" +"hd_id3153379\n" "1\n" "help.text" -msgid "Line Input # Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Line Input # [время выполнения]" +msgid "Control and Dialog Properties" +msgstr "Свойства элементов управления и диалоговых окон" -#: 03020203.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"03020203.xhp\n" +"01170100.xhp\n" "par_id3156280\n" "2\n" "help.text" -msgid "Reads strings from a sequential file into a variable." -msgstr "Считывает строки из последовательного файла в переменную." +msgid "Specifies the properties of the selected dialog or control. You must be in the design mode to be able to use this command." +msgstr "Указывает свойства выбранного диалогового окна или элемента управления. Чтобы использовать эту команду, необходимо находиться в режиме конструктора." -#: 03020203.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"hd_id3150447\n" +"01170100.xhp\n" +"hd_id3151043\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "Entering Data in the Properties Dialog" +msgstr "Ввод данных в диалоговое окно \"Свойства\"" + +#: 01170100.xhp +msgctxt "" +"01170100.xhp\n" +"par_id3153771\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "The following key combinations apply to enter data in multiline fields or combo boxes of the Properties dialog:" +msgstr "Для ввода данных в многострочные поля или поля со списком диалогового окна Свойства применяются следующие сочетания клавиш." -#: 03020203.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"par_id3147229\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3150010\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Keys" +msgstr "Клавиши" + +#: 01170100.xhp +msgctxt "" +"01170100.xhp\n" +"par_id3147317\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "Effects" +msgstr "Эффекты" + +#: 01170100.xhp +msgctxt "" +"01170100.xhp\n" +"par_id3146121\n" "4\n" "help.text" -msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" -msgstr "Line Input #НомерФайла As Integer, Переменная As String" +msgid "Alt+Down Arrow" +msgstr "Alt+стрелка вниз" -#: 03020203.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"hd_id3145173\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3149581\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Opens a combo box" +msgstr "Открывает поле со списком" -#: 03020203.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"par_id3161832\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3147394\n" "6\n" "help.text" -msgid "FileNumber: Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT." -msgstr "НомерФайла: номер файла, содержащего данные, которые требуется прочитать. Файл должен быть открыт заранее выражением Open с помощью ключевого слова INPUT." +msgid "Alt+Up Arrow" +msgstr "Alt+стрелка вверх" -#: 03020203.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"par_id3151119\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3148455\n" "7\n" "help.text" -msgid "var: The name of the variable that stores the result." -msgstr "Переменная. Имя переменной, используемой для хранения результата." +msgid "Closes a combo box" +msgstr "Закрывает поле со списком" -#: 03020203.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"par_id3150010\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3154511\n" "8\n" "help.text" -msgid "With the Line Input# statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string." -msgstr "С помощью инструкции Line Input# можно считывать строки из открытого файла в переменную. Строковые переменные считываются построчно до первого возврата каретки (Asc=13) или перевода строки (Asc=10). Символы конца строки не включаются в результирующую строку." +msgid "Shift+Enter" +msgstr "Shift+ВВОД" -#: 03020203.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"hd_id3163711\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3146971\n" "9\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Inserts a line break in multiline fields." +msgstr "Вставляет разрыв строки в многострочные поля." -#: 03020203.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"par_id3147124\n" -"18\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3146914\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" -msgstr "Print #iNumber, \"Это строка текста\"" +msgid "(UpArrow)" +msgstr "(стрелка вверх)" -#: 03020203.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"19\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3153714\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" -msgstr "Print #iNumber, \"Это еще одна строка текста\"" +msgid "Goes to the previous line." +msgstr "Перемещает на предыдущую строку." -#: 03060600.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"tit\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3159266\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Xor-Operator [Runtime]" -msgstr "Оператор Xor [время выполнения]" +msgid "(DownArrow)" +msgstr "(стрелка вниз)" -#: 03060600.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"bm_id3156024\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3146314\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Xor operator (logical)" -msgstr "оператор Xor (логический)" +msgid "Goes to the next line." +msgstr "Перемещает на следующую строку." -#: 03060600.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"hd_id3156024\n" -"1\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3149255\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Xor-Operator [Runtime]" -msgstr "Оператор Xor [время выполнения]" +msgid "Enter" +msgstr "ВВОД" -#: 03060600.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"2\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3149566\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions." -msgstr "Логически соединяет два выражения исключающим ИЛИ." +msgid "Applies the changes made to a field and places the cursor into the next field." +msgstr "Применяет внесенные изменения к полю и помещает курсор в следующее поле." -#: 03060600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"hd_id3153381\n" -"3\n" +"01170101.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "General" +msgstr "Общие" -#: 03060600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"4\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3147436\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Result = Expression1 Xor Expression2" -msgstr "Результат = Выражение1 Xor Выражение2" +msgid "General" +msgstr "Общие" -#: 03060600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"5\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3155855\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Define the properties for the selected control or dialog. The available properties depend on the type of control selected. The following properties therefore are not available for every type of control." +msgstr "Определите свойства для выбранного элемента управления или диалогового окна. Доступные свойства зависят от типа выбранного элемента управления. Поэтому следующие свойства недоступны для всех типов элементов управления." -#: 03060600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3150448\n" -"6\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3148647\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the combination." -msgstr "Результат. Любая числовая переменная, которая содержит результат соединения." +msgid "Alignment" +msgstr "Выравнивание" -#: 03060600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"7\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3147318\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to combine." -msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые числовые выражения, которые необходимо соединить логически." +msgid "Specify the alignment option for the selected control." +msgstr "Укажите параметр выравнивания для выбранного элемента управления." -#: 03060600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3150439\n" -"8\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3153189\n" +"76\n" "help.text" -msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other." -msgstr "Исключающая конъюнкция для двух выражений типа Boolean возвращает значение True только в том случае, если оба выражения отличаются друг от друга." +msgid "AutoFill" +msgstr "Автозаполнение" -#: 03060600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3153770\n" -"9\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3152460\n" +"77\n" "help.text" -msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions." -msgstr "Побитовая исключающая конъюнкция возвращает бит, если соответствующий бит установлен только в одном из двух выражений." +msgid "Select \"Yes\" to enable the AutoFill function for the selected control. " +msgstr "Выберите значение \"Да\", чтобы включить функцию автозаполнения для выбранного элемента управления. " -#: 03060600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"hd_id3153366\n" -"10\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3155307\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Background color" +msgstr "Цвет фона" -#: 03060600.xhp -#, fuzzy +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3156442\n" -"15\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3145251\n" +"4\n" "help.text" -msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0" -msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM возвращает 0" +msgid "Specify the background color for the current control." +msgstr "Укажите цвет фона для текущего элемента управления." -#: 03060600.xhp -#, fuzzy +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3153191\n" -"16\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3151076\n" +"263\n" "help.text" -msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1" -msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM возвращает -1" +msgid "Large change" +msgstr "Шаг блока" -#: 03060600.xhp -#, fuzzy +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3153144\n" -"17\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3148457\n" +"262\n" "help.text" -msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1" -msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM возвращает -1" +msgid "Specify the number of units to scroll when a user clicks in the area between the slider and the arrows on a scrollbar." +msgstr "Укажите количество единиц, на которое будет смещаться полоса прокрутки при щелчке между ползунком и стрелкой прокрутки." -#: 03060600.xhp -#, fuzzy +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3154944\n" -"18\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3153876\n" +"139\n" "help.text" -msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0" -msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM возвращает 0" +msgid "Border" +msgstr "Граница" -#: 03060600.xhp -#, fuzzy +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3148455\n" -"19\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154017\n" +"140\n" "help.text" -msgid "vOut = vB Xor vA ' returns 2" -msgstr "vOut = vB Xor vA REM возвращает 2" +msgid "Specify the border type for the current control." +msgstr "Укажите тип границы для текущего элемента управления." -#: 03080600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03080600.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3150749\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Absolute Values" -msgstr "Абсолютные значения" +msgid "Button type" +msgstr "Тип кнопки" -#: 03080600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03080600.xhp\n" -"hd_id3146958\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3155064\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Absolute Values" -msgstr "Абсолютные значения" +msgid "Select a button type. Button types determine what type of action is initiated." +msgstr "Выберите тип кнопки. Типы кнопок определяют, какой тип действия инициируется." -#: 03080600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03080600.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3149019\n" +"5\n" "help.text" -msgid "This function returns absolute values." -msgstr "Эта функция возвращает абсолютные значения." +msgid "Character set" +msgstr "Набор символов" -#: 03101600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3148406\n" +"6\n" "help.text" -msgid "DefLng Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция DefLng [время выполнения]" +msgid "Select the font to be used for displaying the contents of the current control." +msgstr "Выберите шрифт, который будет использоваться для отображения содержимого текущего элемента управления." -#: 03101600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"bm_id3148538\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3147341\n" +"149\n" "help.text" -msgid "DefLng statement" -msgstr "инструкция DefLng" +msgid "Currency symbol" +msgstr "Символ валюты" -#: 03101600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3146315\n" +"150\n" "help.text" -msgid "DefLng Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция DefLng [время выполнения]" +msgid "Enter the currency symbol to be used for currency controls." +msgstr "Введите символ валюты, который будет использоваться для денежных элементов управления." -#: 03101600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3149514\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id7936643\n" "help.text" -msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." -msgstr "Задает тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв, если не указан символ или ключевое слово описания типа." +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: 03101600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"hd_id3150504\n" -"3\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id2293771\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Specify the default date to be shown in the Date control." +msgstr "Укажите дату по умолчанию для отображения в элементе управления дата." -#: 03101600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"4\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3153965\n" +"82\n" "help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" +msgid "Date format" +msgstr "Формат даты" -#: 03101600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"5\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3155334\n" +"83\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Specify the desired format for a date control. A date control interprets the user input depending on this format setting." +msgstr "Укажите нужный формат даты для элемента управления даты. Элемент управления даты интерпретирует пользовательский ввод данных в зависимости от этой установки формата." -#: 03101600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"6\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3154663\n" +"121\n" "help.text" -msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." -msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип данных по умолчанию." +msgid "Date max." +msgstr "Макс. дата" -#: 03101600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"7\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3148485\n" +"122\n" "help.text" -msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" +msgid "Specify the upper limit for a date control." +msgstr "Укажите верхний предел для элемента управления даты." -#: 03101600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3148798\n" -"8\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3152778\n" +"131\n" "help.text" -msgid "Keyword: Default variable type" -msgstr "Ключевое слово . Тип переменной по умолчанию." +msgid "Date min." +msgstr "Мин. дата" -#: 03101600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3154686\n" -"9\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154120\n" +"132\n" "help.text" -msgid "DefLng: Long" -msgstr "DefLng. Long" +msgid "Specify the lower limit for a date control." +msgstr "Укажите нижний предел для элемента управления даты." -#: 03101600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"hd_id3153192\n" -"10\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3154573\n" +"137\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Decimal accuracy" +msgstr "Точность" -#: 03101600.xhp -#, fuzzy +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"12\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3166426\n" +"138\n" "help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM Определение префиксов для типов переменных:" +msgid "Specify the number of decimal places displayed for a numerical or currency control." +msgstr "Укажите число отображаемых десятичных знаков для числового или денежного элемента управления." -#: 03101600.xhp -#, fuzzy +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3145273\n" -"22\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3159091\n" +"144\n" "help.text" -msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable" -msgstr "lCount=123456789 REM lCount - неявная длинная целая переменная" +msgid "Default button" +msgstr "Кнопка по умолчанию" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154200\n" +"145\n" "help.text" -msgid "Using Variables" -msgstr "Использование переменных" +msgid "Select \"Yes\" to make the current button control the default selection. Pressing Return in the dialog activates the default button." +msgstr "Выберите значение \"Да\", чтобы сделать текущий элемент управления кнопки выбором по умолчанию. При нажатии кнопки Возврат в диалоговом окне кнопка по умолчанию становится активной." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"bm_id3149346\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN108BA\n" "help.text" -msgid "names of variablesvariables; usingtypes of variablesdeclaring variablesvalues;of variablesconstantsarrays;declaringdefining;constants" -msgstr "имена переменныхпеременные; использованиетипы переменныхобъявление переменныхзначения;переменныхконстантымассивы;объявлениеопределение;константы" +msgid "Delay" +msgstr "Задержка" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN108D0\n" "help.text" -msgid "Using Variables" -msgstr "Использование переменных" +msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. A trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms." +msgstr "Указывет задержку в миллисекундах между триггерами событий полосы прокрутки. Триггер события возникает при щелчке мышью по стрелке или по заднему плану полосы прокрутки. Повторяющийся триггер события возникает при нажатии мышью по стрелке или по заднему плану полосы прокрутки. Также возможно указать допустимую единицу измерения, например, 2 s или 500 ms." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154346\n" -"3\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3151278\n" +"19\n" "help.text" -msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic." -msgstr "Далее описано основное использование переменных в $[officename] Basic." +msgid "Dropdown" +msgstr "Раскрывающийся" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3153361\n" -"4\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3155113\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers" -msgstr "Соглашения об именовании для идентификаторов переменных" +msgid "Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you can click to open a list of the existing form entries." +msgstr "Выберите значение \"Да\", чтобы включить параметр \"Раскрывающийся\" для элементов управления списка или поля со списком. Поле элемента управления \"раскрывающийся\" имеет кнопку со стрелкой, которую можно щелкнуть, чтобы открыть список существующих элементов формы." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"5\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3151216\n" +"13\n" "help.text" -msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name must be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do." -msgstr "Имя переменной может включать не более 255 символов. Первым символом имени переменной должна быть одна из букв A-Z или a-z. Также разрешается использовать цифры в имени переменной, однако применение знаков пунктуации и специальных символов не допускается, за исключением знака подчеркивания (\"_\"). В идентификаторах переменных $[officename] Basic регистр не учитывается. Имена переменных могут содержать пробелы, но в таком случае они обязательно должны быть заключены в квадратные скобки." +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"6\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3150517\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Examples for variable identifiers:" -msgstr "Примеры идентификаторов переменных." +msgid "Select \"Yes\" to enable the control. If the control is disabled, it is grayed out in the dialog." +msgstr "Выберите значение \"Да\", чтобы включить элемент управления. Если элемент управления отключен, он имеет серую окраску в диалоговом окне." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3156441\n" -"126\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3155379\n" +"91\n" "help.text" -msgid "Correct" -msgstr "Правильно" +msgid "Edit mask" +msgstr "Маска ввода" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"127\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3155509\n" +"92\n" "help.text" -msgid "Correct" -msgstr "Правильно" +msgid "Specify the edit mask for a pattern control. This is a character code that defines the input format for the control." +msgstr "Укажите маску ввода для элемента управления шаблона. Это код символа, определяющий формат ввода для элемента управления." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"128\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154485\n" +"184\n" "help.text" -msgid "Correct" -msgstr "Правильно" +msgid "You need to specify a masking character for each input character of the edit mask to restrict the input to the values that are listed in the following table:" +msgstr "Необходимо указать символ маскирования для каждого символа маски ввода, чтобы ограничить ввод значениями, перечисленными в следующей таблице." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3153876\n" -"11\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3155809\n" +"93\n" "help.text" -msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets" -msgstr "Неверно; переменная, содержащая пробел, должна быть заключена в квадратные скобки" +msgid "Character" +msgstr "Символ" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154510\n" -"15\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3148702\n" +"94\n" "help.text" -msgid "Correct" -msgstr "Правильно" +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3150330\n" -"129\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3156199\n" +"95\n" "help.text" -msgid "Not valid, special characters are not allowed" -msgstr "Неверно; специальные символы не разрешены" +msgid "L" +msgstr "" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154254\n" -"130\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3148869\n" +"96\n" "help.text" -msgid "Not valid, variable may not begin with a number" -msgstr "Неверно; переменная не может начинаться с цифры" +msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user." +msgstr "Текстовая константа. Изменение этого символа пользователем запрещено." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3149256\n" -"131\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3156016\n" +"97\n" "help.text" -msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed" -msgstr "Неверно; знаки пунктуации не разрешены" +msgid "a" +msgstr "" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3146317\n" -"17\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3157983\n" +"98\n" "help.text" -msgid "Declaring Variables" -msgstr "Объявление переменных" +msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter." +msgstr "Здесь можно ввести символы a-z. Если вводится заглавная буква, она автоматически преобразуется в букву нижнего регистра." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3150299\n" -"18\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3148607\n" +"99\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the Dim statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word." -msgstr "В $[officename] Basic объявление переменных может быть неявным. Объявить переменную можно с помощью инструкции Dim. Можно объявлять несколько переменных одновременно, если разделить их имена запятыми. Для определения типа переменной служит либо знак объявления типа после имени, либо соответствующее ключевое слово." +msgid "A" +msgstr "" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154118\n" -"140\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3159204\n" +"100\n" "help.text" -msgid "Examples for variable declarations:" -msgstr "Примеры объявлений переменных." +msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter" +msgstr "Здесь можно ввести символы A-Z. Если вводится прописная буква, она автоматически преобразуется в букву верхнего регистра." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3150982\n" -"132\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3149126\n" +"101\n" "help.text" -msgid "Declares the variable \"a\" as a String" -msgstr "Объявляет переменную \"a\" как строку." +msgid "c" +msgstr "" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3150343\n" -"133\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3151304\n" +"102\n" "help.text" -msgid "Declares the variable \"a\" as a String" -msgstr "Объявляет переменную \"a\" как строку." +msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter." +msgstr "Здесь можно ввести символы a-z и 0-9. Если вводится заглавная буква, она автоматически преобразуется в букву нижнего регистра." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3155507\n" -"22\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3152870\n" +"103\n" "help.text" -msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer" -msgstr "Объявляет одну переменную как строку, другую — как целое число." +msgid "C" +msgstr "" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_idN10859\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3155071\n" +"104\n" "help.text" -msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE" -msgstr "Объявляет \"c\" как логическую переменную, которая может иметь значение либо TRUE, либо FALSE." +msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter" +msgstr "Здесь можно ввести символы a-z и 0-9. Если вводится прописная буква, она автоматически преобразуется в букву верхнего регистра." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3150519\n" -"23\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3159230\n" +"105\n" "help.text" -msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:" -msgstr "При объявлении переменных очень важно всегда использовать символ объявления типа, даже если он использовался в объявлении вместо ключевого слова. Поэтому следующие инструкции являются неверными." +msgid "N" +msgstr "" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154527\n" -"134\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154650\n" +"106\n" "help.text" -msgid "Declares \"a\" as a String" -msgstr "Объявляет \"a\" как строку." +msgid "Only the characters 0-9 can be entered." +msgstr "Разрешается вводить только символы 0-9." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3153064\n" -"135\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3149383\n" +"107\n" "help.text" -msgid "Type-declaration missing: \"a$=\"" -msgstr "Отсутствует объявление типа: \"a$=\"" +msgid "x" +msgstr "" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3144770\n" -"26\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3153489\n" +"108\n" "help.text" -msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!" -msgstr "После объявления типа переменной нельзя задать переменную другого типа с таким же именем!" +msgid "All printable characters can be entered." +msgstr "Можно вводить все печатаемые символы." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3149331\n" -"27\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3146967\n" +"109\n" "help.text" -msgid "Forcing Variable Declarations" -msgstr "Обязательное объявление переменных" +msgid "X" +msgstr "" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3149443\n" -"28\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154707\n" +"110\n" "help.text" -msgid "To force declaration of variables, use the following command:" -msgstr "Для принудительного объявления переменных служит следующая команда:" +msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter." +msgstr "Можно вводить все печатаемые символы. Если используется прописная буква, она автоматически преобразуется в букву верхнего регистра." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3155072\n" -"30\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id2128971\n" "help.text" -msgid "The Option Explicit statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type Single." -msgstr "Инструкция Option Explicit должна быть первой строкой модуля, до первой подпрограммы (SUB). Обычно в явном объявлении нуждаются только массивы. Все другие переменные объявляются в соответствии с символом объявления типа или, если он пропущен, переменной назначается тип по умолчанию Single (число с одинарной точностью)." +msgid "Editable" +msgstr "Редактируемый" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3154614\n" -"34\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id6519974\n" "help.text" -msgid "Variable Types" -msgstr "Типы переменных" +msgid "Specifies whether the nodes of the tree control are editable." +msgstr "Указывает, являются ли редактируемыми узлы элемента управления \"дерево\"." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3155383\n" -"35\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id4591814\n" "help.text" -msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:" -msgstr "В $[officename] Basic предусмотрена поддержка четырех классов переменных." +msgid "The default value is FALSE." +msgstr "Значение по умолчанию - FALSE." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3153972\n" -"36\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3149317\n" +"114\n" "help.text" -msgid "Numeric variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers." -msgstr "Числовые переменные могут содержать числовые значения. Некоторые переменные служат для хранения больших или малых чисел, остальные используются для чисел с плавающей точкой или дробей." +msgid "Graphics" +msgstr "Изображение" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3159226\n" -"37\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3147546\n" +"115\n" "help.text" -msgid "String variables contain character strings." -msgstr "Строковые переменные содержат строки символов." +msgid "Specify the source of the graphics for a button or an image control. Click \"...\" to select a file." +msgstr "Укажите источник графического объекта для кнопки или элемента управления рисунка. Нажмите кнопку \"...\", чтобы выбрать файл." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3145217\n" -"38\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3154627\n" +"258\n" "help.text" -msgid "Boolean variables contain either the TRUE or the FALSE value." -msgstr "Логические переменные содержат одно из значений: TRUE или FALSE." +msgid "Height" +msgstr "Высота" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154762\n" -"39\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3155754\n" +"257\n" "help.text" -msgid "Object variables can store objects of various types, like tables and documents within a document." -msgstr "Объектные переменные могут содержать объекты различных типов, например таблицы и документы внутри документа." +msgid "Specify the height of the current control or the dialog." +msgstr "Укажите высоту текущего элемента управления или диалогового окна." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3153805\n" -"40\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3153072\n" +"208\n" "help.text" -msgid "Integer Variables" -msgstr "Переменные типа Integer (целое число)" +msgid "Help text" +msgstr "Текст справки" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3146966\n" -"41\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3147502\n" +"209\n" "help.text" -msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character." -msgstr "Переменные типа Integer могут иметь значение от -32768 до 32767. Если переменной типа Integer присваивается значение с плавающей точкой, десятичные разряды округляются до следующего целого числа. Переменные типа Integer удобны для быстрых вычислений в процедурах и пригодны для переменных счетчика в циклах. Для переменной типа Integer требуется всего два байта памяти. \"%\" — символ объявления типа." +msgid "Enter a help text that is displayed as a tip (bubble help) when the mouse rests over the control." +msgstr "Введите текст справки, который отображается как всплывающая подсказка, когда курсор мыши задерживается над элементом управления." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3147546\n" -"45\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3154400\n" +"212\n" "help.text" -msgid "Long Integer Variables" -msgstr "Числовые переменные типа Long" +msgid "Help URL" +msgstr "URL-адрес справки" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3151193\n" -"46\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3150431\n" +"213\n" "help.text" -msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character." -msgstr "Переменные типа Long могут иметь значение от -2147483648 до 2147483647. Если переменной типа Long присваивается значение с плавающей точкой, десятичные разряды округляются до следующего целого числа. Переменные типа Long удобны для быстрых вычислений в процедурах и пригодны для переменных счетчика в циклах при использовании больших значений. Для переменной типа Long требуется четыре байта памяти. \"&\" — символ объявления типа." +msgid "Specify the help URL that is called when you press F1 while the focus is on a particular control. For example, use the format HID:1234 to call the Help-ID with the number 1234." +msgstr "Укажите URL-адрес справки, который вызывается нажатием клавиши F1 при фокусировке на конкретном элементе управления. Например, используйте формат HID:1234, чтобы вызвать идентификатор справки с номером 1234." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id7596972\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id4171269\n" "help.text" -msgid "Decimal Variables" -msgstr "Десятичные переменные" +msgid "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as extended help tips." +msgstr "Для вывода идентификаторов справки в виде развернутых подсказок необходимо задать для переменной среды HELP_DEBUG значение 1." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id2649311\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3159260\n" +"85\n" "help.text" -msgid "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is up to 29 digits." -msgstr "Десятичные переменные могут принимать положительные или отрицательные значения или нуль. Точность – до 29 разрядов." +msgid "Incr./decrement value" +msgstr "Значение шага" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id7617114\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3145233\n" +"86\n" "help.text" -msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)." -msgstr "Можно использовать знаки плюс (+) или минус (-) в качестве префиксов для десятичных чисел (с пробелами или без)." +msgid "Specify the increment and decrement interval for spin button controls." +msgstr "Укажите интервал приращения для элементов управления кнопки счетчика." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id1593676\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id539262\n" "help.text" -msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic rounds the figure up or down." -msgstr "Если десятичное число присвоено целой переменной, %PRODUCTNAME Basic округляет число в большую или меньшую сторону." +msgid "Invokes stop mode editing" +msgstr "Вызов редактирования в режиме остановки" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3147500\n" -"50\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id234382\n" "help.text" -msgid "Single Variables" -msgstr "Переменные типа Single" +msgid "Specifies what happens when editing is interrupted by selecting another node in the tree, a change in the tree's data, or by some other means." +msgstr "Указывает, что происходит, когда редактирование прерывается выбором другого узла дерева, изменением данных дерева или иными событиями." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3153070\n" -"51\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id6591082\n" "help.text" -msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"." -msgstr "Переменным типа Single можно задавать положительные или отрицательные значения в диапазоне от 3.402823 x 10E38 до 1.401298 x 10E-45. Значения переменных типа Single — это числа с плавающей точкой, в которых число десятичных знаков уменьшается по мере увеличения целой части числа. Переменные типа Single пригодны для математических вычислений средней точности. Вычисления занимают больше времени, чем для переменных типа Integer, но выполняются быстрее, чем вычисления с переменными типа Double. Для переменной типа Single требуется 4 байта памяти. Символом объявления типа является \"!\"." +msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost." +msgstr "Если для этого свойства установлено значение TRUE, изменения автоматически сохраняются при прерывании редактирования. При значении FALSE редактирование отменяется, и изменения не сохраняются." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3155753\n" -"54\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id9298074\n" "help.text" -msgid "Double Variables" -msgstr "Переменные типа Double" +msgid "The default value is FALSE." +msgstr "Значение по умолчанию - FALSE." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3150953\n" -"55\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3150536\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"." -msgstr "Переменным типа Double можно задавать положительные или отрицательные значения в диапазоне от 1.79769313486232 x 10E38 до 4.94065645841247 x 10E-324. Значения переменных типа Double — это числа с плавающей точкой, в которых число десятичных знаков уменьшается по мере увеличения целой части числа. Переменные типа Double пригодны для точных вычислений. Вычисления требуют больше времени, чем вычисления для переменных типа Single. Для переменной типа Double требуется 8 байт памяти. Символом объявления типа является \"#\"." +msgid "Label" +msgstr "Подпись" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3155747\n" -"95\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3146324\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Currency Variables" -msgstr "Переменные типа Currency (валюта)" +msgid "Specifies the label of the current control. The label is displayed along with the control." +msgstr "Укажите подпись текущего элемента управления. Подпись отображается вместе с элементом управления." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3153337\n" -"96\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3146816\n" +"223\n" "help.text" -msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"." -msgstr "Переменные типа Currency хранятся во внутренней памяти как 64-разрядные числа (8 байт) и отображаются как числа с фиксированным количеством разрядов (15 знаков в целой части и 4 знака в десятичной). Диапазон значений включает числа от -922337203685477.5808 до +922337203685477.5807. Переменные типа Currency применяются в расчетах денежных значений высокой точности. Символом описания типа является \"@\"." +msgid "You can create multi-line labels by inserting manual line breaks in the label using Shift+Enter." +msgstr "Можно создать многострочные подписи, вставив вручную разрывы строк в подписи с помощью клавиш Shift+ВВОД." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3148742\n" -"58\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3150457\n" +"74\n" "help.text" -msgid "String Variables" -msgstr "Переменные типа String (строки)" +msgid "Line Count" +msgstr "Число строк" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3151393\n" -"59\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3149143\n" +"75\n" "help.text" -msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"." -msgstr "Переменные типа String могут содержать строки символов, включающие не более 65535 символов. Каждый символ хранится как соответствующее значение Юникод. Переменные типа String пригодны для обработки текстов в программах и для временного хранения всех непечатаемых знаков длиной не более 64 Кбайт. Память, требуемая для хранения строковых переменных, зависит от числа символов в переменной. Символом описания типа является \"$\"." +msgid "Enter the number of lines to be displayed for a list control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option is enabled. " +msgstr "Введите число строк, отображаемых для элемента управления списка. Для полей со списком этот параметр будет активным только при условии включения параметра \"раскрывающийся\". " -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3150534\n" -"62\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id7468489\n" "help.text" -msgid "Boolean Variables" -msgstr "Переменные типа Boolean (логические)" +msgid "Scrollbar" +msgstr "Полоса прокрутки" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3145632\n" -"63\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id7706228\n" "help.text" -msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE." -msgstr "Переменные типа Boolean содержат только одно из двух значений: TRUE или FALSE. Число 0 соответствует значению FALSE, все другие значения соответствуют значению TRUE." +msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box." +msgstr "Добавляет указанный тип полосы прокрутки для текстового поля." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3149722\n" -"65\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3153121\n" +"256\n" "help.text" -msgid "Date Variables" -msgstr "Переменные типа Date (дата)" +msgid "Small change" +msgstr "Шаг линии" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3159116\n" -"66\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3157875\n" +"255\n" "help.text" -msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with Dateserial, Datevalue, Timeserial or Timevalue are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the Day, Month, Year or the Hour, Minute, Second function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word Date." -msgstr "Переменные типа Date могут содержать только значения даты и времени, сохраненные во внутреннем формате. Значения, присвоенные переменным типа Date со значением Dateserial, Datevalue, Timeserial или Timevalue, автоматически преобразуются во внутренний формат. Переменные типа Date преобразуются в обычные числа с помощью функции Day, Month, Year или Hour, Minute, Second. Внутренний формат позволяет сравнивать значения даты и времени путем расчета разности двух чисел. Эти переменные могут быть описаны только с помощью ключевого слова Date." +msgid "Specify the number of units to scroll when a user clicks an arrow on a scrollbar." +msgstr "Укажите количество единиц прокрутки при щелчке на стрелке полосы прокрутки." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3148732\n" -"68\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3145221\n" +"73\n" "help.text" -msgid "Initial Variable Values" -msgstr "Начальные значения переменных" +msgid "List entries" +msgstr "Элементы списка" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154549\n" -"69\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154580\n" +"120\n" "help.text" -msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:" -msgstr "После объявления переменной ей автоматически присваивается значение \"Null\". Приняты следующие соглашения." +msgid "Specify the entries for a list control. One line takes one list entry. Press Shift+Enter to insert a new line." +msgstr "Укажите элементы списка для элемента управления списка. Один элемент списка занимает одну строку. Нажмите клавиши Shift+ВВОД, чтобы вставить новую строку." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3143222\n" -"70\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3149723\n" +"159\n" "help.text" -msgid "Numeric variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared." -msgstr "Числовым переменным после их объявления автоматически присваивается значение \"0\"." +msgid "Literal mask" +msgstr "Маска знаков" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3150693\n" -"71\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3150656\n" +"160\n" "help.text" -msgid "Date variables are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the Day, Month, Year or the Hour, Minute, Second function." -msgstr "Переменным дат присваивается внутреннее значение 0, эквивалентное преобразованию значения в \"0\" с помощью функции Day, Month, Year или Hour, Minute, Second." +msgid "Specify the initial values to be displayed in a pattern control. This helps the user to identify which values are allowed in a pattern control. The literal mask is restricted by the format specified by the edit mask." +msgstr "Укажите исходные значения, которые будут отображаться в элементе управления шаблона. Это помогает пользователю определить, какие значения в элементе управления шаблона являются допустимыми. Маска знака ограничена форматом, указанным в маске ввода." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154807\n" -"72\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3149015\n" +"116\n" "help.text" -msgid "String variables are assigned an empty-string (\"\") when they are declared." -msgstr "Строковым переменным при объявлении присваевается пустая строка (\"\")." +msgid "Manual line break" +msgstr "Разрыв строки" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3153936\n" -"83\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3149893\n" +"117\n" "help.text" -msgid "Arrays" -msgstr "Массивы" +msgid "Select \"Yes\" to allow manual line breaks inside multiline controls." +msgstr "Выберите значение \"Да\", чтобы разрешить использование разрывов строк в многострочных элементах управления." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3148736\n" -"84\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3150463\n" +"123\n" "help.text" -msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index." -msgstr "В $[officename] Basic есть одно- и многомерные массивы, определяемые с помощью заданного типа переменной. Массивы применяются для изменения списков и таблиц в программах. К отдельным элементам массива можно обращаться с помощью числового индекса." +msgid "Max. text length" +msgstr "Макс. длина текста" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3149546\n" -"85\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3150745\n" +"124\n" "help.text" -msgid "Arrays must be declared with the Dim statement. There are several ways to define the index range of an array:" -msgstr "Массивы необходимо объявлять с помощью инструкции Dim. Для определения диапазона индексов массива используется несколько способов." +msgid "Specify the maximum number of characters that the user can enter." +msgstr "Укажите максимальное число символов, которые может ввести пользователь." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154567\n" -"136\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3154675\n" +"21\n" "help.text" -msgid "21 elements numbered from 0 to 20" -msgstr "21 элемент, пронумерованный от 0 до 20" +msgid "Multiline Input" +msgstr "Многострочный ввод" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154397\n" -"137\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3144741\n" +"22\n" "help.text" -msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)" -msgstr "30 элементов (матрица из 6 x 5 элементов)" +msgid "Select \"Yes\" to allow the input of multiple lines in the control. Press Enter to insert a manual line break in the control." +msgstr "Выберите значение \"Да\", чтобы разрешить вводить в элемент управления несколько строк. Нажмите клавишу ВВОД, чтобы вставить разрыв строки в элемент управления." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3149690\n" -"138\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3154848\n" +"129\n" "help.text" -msgid "21 elements numbered from 5 to 25" -msgstr "21 элемент, пронумерованный от 5 до 25" +msgid "Multiselection" +msgstr "Групповое выделение" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3153113\n" -"89\n" -"help.text" -msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5" -msgstr "21 элемент (включая 0), пронумерованный от -15 до 5" - -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3153005\n" -"90\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3151235\n" +"130\n" "help.text" -msgid "The index range can include positive as well as negative numbers." -msgstr "Диапазон индексов может включать положительные и отрицательные числа." +msgid "Select \"Yes\" to allow the selection of multiple entries in list controls." +msgstr "Выберите значение \"Да\", чтобы разрешить выделение нескольких элементов в элементе управления списка." -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3154507\n" -"91\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3148887\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Constants" -msgstr "Константы" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 01020100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3156357\n" -"92\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154548\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:" -msgstr "Константы имеют фиксированное значение. Они определяются в программе только раз и не могут быть переопределены позднее." +msgid "Insert a name for the current control. This name is used to identify the control." +msgstr "Введите имя текущего элемента управления. Это имя служит для идентификации элемента управления." -#: 03101700.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3148739\n" +"44\n" "help.text" -msgid "DefObj Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция DefObj [время выполнения]" +msgid "Order" +msgstr "Порядок" -#: 03101700.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"bm_id3149811\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3149252\n" +"45\n" "help.text" -msgid "DefObj statement" -msgstr "инструкция DefObj" +msgid "Specify the order in which the controls receive the focus when the Tab key is pressed in the dialog. On entering a dialog, the control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the Tab key the successively focusses the other controls as specified by their order number." +msgstr "Укажите порядок, в котором элементы управления получают фокус при нажатии клавиши табуляции в диалоговом окне. При вводе в диалоговом окне фокус получает элемент управления с низшим порядком (0). При нажатии клавиши Tab происходит последовательная фокусировка на других элементах управления в соответствии с их порядковым номером." -#: 03101700.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"hd_id3149811\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3155259\n" +"46\n" "help.text" -msgid "DefObj Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция DefObj [время выполнения]" +msgid "Initially, the controls receive numbers in the order they are added to the dialog. You can change the order numbers for controls. $[officename] Basic updates the order numbers automatically to avoid duplicate numbers. Controls that cannot be focused are also assigned a value but these controls are skipped when using the Tab key." +msgstr "Первоначально элементы управления получают номера в порядке их добавления в диалоговое окно. Порядковые номера элементов управления можно изменить. В $[officename] Basic порядковые номера обновляются автоматически, чтобы избежать их дублирования. Элементам управления, на которых фокус не может быть перемещен, также присваивается значение, однако эти элементы пропускаются при использовании клавиши табуляции." -#: 03101700.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3149511\n" +"247\n" "help.text" -msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." -msgstr "Задает тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв, если не указан символ или ключевое слово описания типа." +msgid "Orientation" +msgstr "Ориентация" -#: 03101700.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"hd_id3150504\n" -"3\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3153780\n" +"246\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Specify the orientation for a scrollbar control." +msgstr "Укажите ориентацию для элемента управления полосы прокрутки." -#: 03101700.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3147530\n" -"4\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3154374\n" +"239\n" "help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" +msgid "Page (step)" +msgstr "Страница (шаг)" -#: 03101700.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"hd_id3153896\n" -"5\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154109\n" +"238\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Specify the number of the dialog page to which the current control is assigned or the page number of the dialog you want to edit. If a dialog has only one page set its Page (Step) value to 0." +msgstr "Укажите номер страницы диалогового окна, которой назначается текущий элемент управления, или номер страницы диалогового окна, которое требуется отредактировать. Если диалоговое окно имеет только одну страницу, задайте для параметра Страница (шаг) значение 0." -#: 03101700.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"6\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3148580\n" +"236\n" "help.text" -msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." -msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип переменной по умолчанию." +msgid "Select Page (Step) = 0 to make a control visible on every dialog page." +msgstr "Задайте параметру Страница (шаг) значение 0, чтобы сделать видимым элемент управления на каждой странице диалогового окна." -#: 03101700.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"7\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3146144\n" +"235\n" "help.text" -msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" +msgid "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro that changes the value of Page (Step)." +msgstr "Чтобы переключаться между страницами диалогового окна во время выполнения, необходимо создать макрос, который изменяет значение параметра Страница (шаг)." -#: 03101700.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3148798\n" -"8\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3154558\n" +"156\n" "help.text" -msgid "Keyword: Default variable type" -msgstr "Ключевое слово. Тип переменной по умолчанию." +msgid "Password characters" +msgstr "Символы пароля" -#: 03101700.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3150769\n" -"9\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3152787\n" +"157\n" "help.text" -msgid "DefObj: Object" -msgstr "DefObj. Object" +msgid "Enter a character to be displayed instead of the characters that are typed. This can be used for entering passwords in text controls." +msgstr "Введите символ, который будет отображаться вместо вводимых символов. Он будет использоваться при вводе паролей в элементы управления текста." -#: 03101700.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"hd_id3156212\n" -"10\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3148750\n" +"245\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "PositionX" +msgstr "Позиция X" -#: 03101700.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3153969\n" -"12\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154517\n" +"244\n" "help.text" -msgid "REM Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM Определение префиксов для типов переменных:" +msgid "Specify the distance of the current control from the left side of the dialog." +msgstr "Укажите расстояние, на котором находится текущий элемента управления от левого края диалогового окна." -#: 03101700.xhp -#, fuzzy +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"13\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3152767\n" +"243\n" "help.text" -msgid "DefBool b" -msgstr "DefBool b" +msgid "PositionY" +msgstr "Позиция Y" -#: 03101700.xhp -#, fuzzy +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3159254\n" -"14\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3159082\n" +"242\n" "help.text" -msgid "DefDate t" -msgstr "DefDate t" +msgid "Specify the distance of the current control from the top of the dialog." +msgstr "Укажите расстояние, на котором находится текущий элемента управления от верхнего края диалогового окна." -#: 03101700.xhp -#, fuzzy +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"15\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3159213\n" +"221\n" "help.text" -msgid "DefDbL d" -msgstr "DefDbL d" +msgid "Prefix symbol" +msgstr "Символ префикса" -#: 03101700.xhp -#, fuzzy +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3161832\n" -"16\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3149688\n" +"222\n" "help.text" -msgid "DefInt i" -msgstr "DefInt i" +msgid "Select \"Yes\" to display the currency symbol prefix in currency controls when a number was entered." +msgstr "Выберите значение \"Да\", чтобы отображать префикс денежного символа в денежных элементах управления при вводе числа." -#: 03101700.xhp -#, fuzzy +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3145365\n" -"17\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3149728\n" +"89\n" "help.text" -msgid "DefLng l" -msgstr "DefLng l" +msgid "Print" +msgstr "Печать" -#: 03101700.xhp -#, fuzzy +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"18\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3150001\n" +"90\n" "help.text" -msgid "DefObj o" -msgstr "DefObj o" +msgid "Select \"Yes\" to include the current control in a document's printout." +msgstr "Выберите значение \"Да\", чтобы включить текущий элемент управления в распечатку документа." -#: 03101700.xhp -#, fuzzy +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3152886\n" -"19\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3154671\n" +"261\n" "help.text" -msgid "DefVar v" -msgstr "DefVar v" +msgid "Progress value" +msgstr "Состояние выполнения" -#: 03103100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3146849\n" +"260\n" "help.text" -msgid "Let Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Let [время выполнения]" +msgid "Specify a progress value for a progress bar control." +msgstr "Укажите значение состояния выполнения для элемента управления индикатора выполнения." -#: 03103100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"bm_id3147242\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3153112\n" +"254\n" "help.text" -msgid "Let statement" -msgstr "инструкция Let" +msgid "Progress value max." +msgstr "Макс. значение состояния выполнения" -#: 03103100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"hd_id3147242\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3145167\n" +"253\n" "help.text" -msgid "Let Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Let [время выполнения]" +msgid "Specify the maximum value of a progress bar control." +msgstr "Укажите максимальное значение для элемента управления индикатора выполнения." -#: 03103100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3153569\n" +"249\n" "help.text" -msgid "Assigns a value to a variable." -msgstr "Присваивает значение переменной." +msgid "Progress value min." +msgstr "Мин. значение состояния выполнения" -#: 03103100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"hd_id3153127\n" -"3\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154506\n" +"248\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Specify the minimum value of a progress bar control." +msgstr "Укажите минимальное значение для элемента управления индикатора выполнения." -#: 03103100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"par_id3154285\n" -"4\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3150134\n" +"42\n" "help.text" -msgid "[Let] VarName=Expression" -msgstr "[Let] Имя_переменной=Выражение" +msgid "Read-only" +msgstr "Только для чтения" -#: 03103100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"hd_id3148944\n" -"5\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3155930\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focussed but not modified." +msgstr "Выберите значение \"Да\", чтобы не допустить изменения пользователем значения текущего элемента управления. Элемент управления будет включен и может принять фокус, но не может быть изменен." -#: 03103100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"6\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN11112\n" "help.text" -msgid "VarName: Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible." -msgstr "Имя_переменной. Переменная, которой будет присвоено значение. Значение и тип переменной должны быть совместимы." +msgid "Repeat" +msgstr "Повторить" -#: 03103100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"par_id3148451\n" -"7\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN11128\n" "help.text" -msgid "As in most BASIC dialects, the keyword Let is optional." -msgstr "Как и в большинстве диалектов BASIC, ключевое слово Let необязательно." +msgid "Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button." +msgstr "Повторяет триггер события при удержании щелчка мыши на элементе управления, например на кнопке прокрутки." -#: 03103100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"hd_id3145785\n" -"8\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id9579149\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Root displayed" +msgstr "Показывать корень" -#: 03103100.xhp -#, fuzzy +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"par_id3152939\n" -"12\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id7126987\n" "help.text" -msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9" -msgstr "MsgBox Len(sText) REM Возвращает 9" +msgid "Specifies if the root node of the tree control is displayed." +msgstr "Указывает, отображается ли корневой узел элемента управления \"дерево\"." -#: 03010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id9174779\n" "help.text" -msgid "Screen I/O Functions" -msgstr "Функции экранного ввода/вывода" +msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl." +msgstr "Если для параметра \"Показывать корень\" задано значение FALSE, корневой узел модели более не является действительным узлом для элемента управления \"дерево\", и его использование с какими-либо методами XTreeControl невозможно." -#: 03010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id594195\n" "help.text" -msgid "Screen I/O Functions" -msgstr "Функции экранного ввода/вывода" +msgid "The default value is TRUE." +msgstr "Значение по умолчанию - TRUE." -#: 03010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3153770\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id7534409\n" "help.text" -msgid "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for the input and output of user entries." -msgstr "В этом разделе приводятся все функции времени выполнения, используемые при вызове диалоговых окон для ввода и вывода данных пользователя." +msgid "Row height" +msgstr "Высота строки" -#: 03131600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id6471755\n" "help.text" -msgid "CreateUnoService Function [Runtime]" -msgstr "Функция CreateUnoService [время выполнения]" +msgid "Specifies the height of each row of a tree control, in pixels." +msgstr "Указывает высоту каждой строки элемента управления дерева в пикселях." -#: 03131600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"bm_id3150682\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id2909329\n" "help.text" -msgid "CreateUnoService function" -msgstr "Функция CreateUnoService" +msgid "If the specified value is less than or equal to zero, the row height is the maximum height of all rows." +msgstr "Если указанное значение меньше или равно нулю, высота строки соответствует максимальной высоте всех строк." -#: 03131600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"hd_id3150682\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id4601580\n" "help.text" -msgid "CreateUnoService Function [Runtime]" -msgstr "Функция CreateUnoService [время выполнения]" +msgid "The default value is 0." +msgstr "Значение по умолчанию - 0." -#: 03131600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"par_id3152924\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3148761\n" +"264\n" "help.text" -msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager." -msgstr "Создает экземпляр службы Uno с помощью ProcessServiceManager." +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" -#: 03131600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"hd_id3152801\n" -"3\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3159134\n" +"265\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Scales the image to fit the control size." +msgstr "Изменяет масштаб рисунка в соответствии с размером элемента управления." -#: 03131600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"par_id3153346\n" -"4\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id7597277\n" "help.text" -msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )" -msgstr "oService = CreateUnoService( имя службы Uno )" +msgid "Scrollbar" +msgstr "Полоса прокрутки" -#: 03131600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"par_idN1060F\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id986968\n" "help.text" -msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html" -msgstr "Для ознакомления со списком доступных служб см. веб-страницу: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html." +msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box." +msgstr "Добавляет желаемый тип полосы прокрутки к указанному текстовому полю." -#: 03131600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"hd_id3151111\n" -"5\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3147370\n" +"241\n" "help.text" -msgid "Examples:" -msgstr "Примеры:" +msgid "Scroll value" +msgstr "Значение прокрутки" -#: 03131600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"par_id3154046\n" -"6\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3159622\n" +"240\n" "help.text" -msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" -msgstr "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" +msgid "Specify the initial value of a scrollbar control. This determines the position of the scrollbar slider." +msgstr "Укажите начальное значения положения полосы прокрутки. Это значение определяет положение ползунка на полосе прокрутки." -#: 03131600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"bm_id8334604\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3155440\n" +"252\n" "help.text" -msgid "filepicker;API service" -msgstr "filepicker;API service" +msgid "Scroll value max." +msgstr "Макс. значение прокрутки" -#: 03131600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"par_idN10625\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3148877\n" +"251\n" "help.text" -msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:" -msgstr "В следующем примере кода служба используется для открытия диалогового окна открытия файла:" +msgid "Specify the maximum value of a scrollbar control." +msgstr "Укажите максимальное значение элемента управления полосы прокрутки." -#: 03131600.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"par_idN1062B\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN111E4\n" "help.text" -msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")" -msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Выберите файл\")" +msgid "Scroll value min." +msgstr "Мин. значение прокрутки" -#: 03131600.xhp -#, fuzzy +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"par_idN10630\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN111E8\n" "help.text" -msgid "Print \"file chosen: \"+fName" -msgstr "print \"выбран файл: \"+fName" +msgid "Specify the minimum value of a scrollbar control." +msgstr "Укажите минимальное значение элемента управления полосы прокрутки." -#: 03030104.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id543534\n" "help.text" -msgid "Month Function [Runtime]" -msgstr "Функция Month [время выполнения]" +msgid "Show handles" +msgstr "Показывать метки" -#: 03030104.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"bm_id3153127\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id5060884\n" "help.text" -msgid "Month function" -msgstr "функция Month" +msgid "Specifies whether the handles of the nodes should be displayed." +msgstr "Указывает, должны ли отображаться метки узлов." -#: 03030104.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"hd_id3153127\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id4974822\n" "help.text" -msgid "Month Function [Runtime]" -msgstr "Функция Month [время выполнения]" +msgid "The handles are dotted lines that visualize the hierarchy of the tree control." +msgstr "Метки - это пунктирные линии, демонстрирующие иерархию элемента управления \"дерево\"." -#: 03030104.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id7687307\n" "help.text" -msgid "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the DateSerial or the DateValue function." -msgstr "Возвращает месяц года из даты в числовом формате, полученной с помощью функции DateSerial или DateValue." +msgid "The default value is TRUE." +msgstr "Значение по умолчанию - TRUE." -#: 03030104.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"hd_id3145068\n" -"3\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id4062013\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Show root handles" +msgstr "Показывать корневые метки" -#: 03030104.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"4\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3314004\n" "help.text" -msgid "Month (Number)" -msgstr "Month (Число)" +msgid "Specifies whether the handles of the nodes should also be displayed at root level." +msgstr "Указывает, должны ли метки узлов также отображаться и на корневом уровне." -#: 03030104.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"hd_id3154366\n" -"5\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id2396313\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "The default value is TRUE." +msgstr "Значение по умолчанию - TRUE." -#: 03030104.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"par_id3154125\n" -"6\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN10EC2\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "Selection" +msgstr "Выделение" -#: 03030104.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"hd_id3150768\n" -"7\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN10ED8\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Specifies the sequence of the selected items, where \"0\" corresponds to the first item. To select more than one item, Multiselection must be enabled." +msgstr "Указывает ряд выделенных элементов, где \"0\" соответствует первому элементу. Чтобы выделить несколько элементов, необходимо включить параметр \"Групповое выделение\"." -#: 03030104.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"par_id3156423\n" -"8\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN10EEB\n" "help.text" -msgid "Number: Numeric expression that contains the serial date number that is used to determine the month of the year." -msgstr "Число. Числовое выражение, содержащее дату в числовом формате, из которой будет определен месяц года." +msgid "Click the ... button to open the Selection dialog." +msgstr "Нажмите кнопку ..., чтобы открыть диалоговое окно Выделение." -#: 03030104.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"par_id3153770\n" -"9\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN10F0A\n" "help.text" -msgid "This function is the opposite of the DateSerial function. It returns the month in the year that corresponds to the serial date that is generated by DateSerial or DateValue. For example, the expression" -msgstr "Эта функция обратна функции DateSerial. Она возвращает месяц года, соответствующий дате в числовом формате, созданной функцией DateSerial или DateValue. Например, выражение" +msgid "Click the item or items that you want to select. To select more than one item, ensure that the Multiselection option is selected." +msgstr "Щелкните элемент или элементы, которые нужно выделить. Чтобы выделить несколько элементов, убедитесь, что включен параметр \"Групповое выделение\"." -#: 03030104.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"par_id3145366\n" -"11\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id5026093\n" "help.text" -msgid "returns the value 12." -msgstr "возвращает значение 12." +msgid "Selection type" +msgstr "Тип выделение" -#: 03030104.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"hd_id3146923\n" -"12\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id1134067\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Specifies the selection mode that is enabled for this tree control." +msgstr "Указывает режим выбора, активизированный для этого элемента управления \"дерево\"." -#: 03030104.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"14\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3154193\n" +"87\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\"" -msgstr "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"Текущий месяц\"" +msgid "Spin Button" +msgstr "Счетчик" -#: 03090301.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3145298\n" +"88\n" "help.text" -msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция GoSub...Return [время выполнения]" +msgid "Select \"Yes\" to add spin buttons to a numerical, currency, date, or time control to allow increasing and decreasing the input value using arrow buttons." +msgstr "Выберите значение \"Да\" для добавления кнопок счетчика к числовому, денежному элементу управления или элементу управления даты и времени, чтобы разрешить увеличение и уменьшение вводимого значения с помощью кнопок со стрелками." -#: 03090301.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"bm_id3147242\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3156267\n" +"232\n" "help.text" -msgid "GoSub...Return statement" -msgstr "инструкция GoSub...Return" +msgid "State" +msgstr "Состояние" -#: 03090301.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"hd_id3147242\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3150928\n" +"231\n" "help.text" -msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция GoSub...Return [время выполнения]" +msgid "Select the selection state of the current control." +msgstr "Выберите состояние выделения текущего элемента управления." -#: 03090301.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3145316\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3148396\n" +"112\n" "help.text" -msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the GoSub statement." -msgstr "Вызывает подпрограмму, указанную меткой, из подпрограммы или функции. Инструкция, которая идет за меткой, выполняется до следующей инструкции Return. Затем программа продолжает работу с инструкции, следующей за инструкцией GoSub." +msgid "Strict format" +msgstr "Строгий формат" -#: 03090301.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"hd_id3145609\n" -"3\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3153042\n" +"113\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Select \"Yes\" to only allow valid characters to be entered in a numerical, currency, date, or time control." +msgstr "Выберите значение \"Да\", чтобы разрешить вводить в числовые, денежные элементы управления и элементы управления даты и времени только допустимые символы." -#: 03090301.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"4\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3149538\n" +"48\n" "help.text" -msgid "see Parameters" -msgstr "см. параметры" +msgid "Tabstop" +msgstr "Переход" -#: 03090301.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"hd_id3147265\n" -"5\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3148543\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Select the focus behavior of the current control when using the Tab key." +msgstr "Выберите поведение фокуса текущего элемента управления при использовании клавиши Tab." -#: 03090301.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"6\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3148776\n" +"178\n" "help.text" -msgid "Sub/Function" -msgstr "Sub/Function" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" -#: 03090301.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"7\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3153547\n" +"179\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "Участок_программы" +msgid "Only input controls receive the focus when using the Tab key. Controls without input like caption controls are omitted." +msgstr "При использовании клавиши Tab фокус получают только элементы управления для ввода данных. Элементы управления без ввода данных, например подписи, пропускаются." -#: 03090301.xhp -#, fuzzy +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3154140\n" -"8\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154632\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Label" -msgstr "Метка" +msgid "No" +msgstr "Нет" -#: 03090301.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"9\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3150475\n" +"53\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "Участок_программы" +msgid "When using the tab key focusing skips the control." +msgstr "При использовании клавиши табуляции во время фокусировки элемент управления пропускается." -#: 03090301.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3154909\n" -"10\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3150690\n" +"50\n" "help.text" -msgid "GoSub Label" -msgstr "GoSub Метка" +msgid "Yes" +msgstr "Да" -#: 03090301.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3153969\n" -"11\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3159106\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Exit Sub/Function" -msgstr "Exit Sub/Function" +msgid "The control can be selected with the Tab key." +msgstr "Элемент управления может быть выбран с помощью клавиши табуляции." -#: 03090301.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"12\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3145152\n" +"147\n" "help.text" -msgid "Label:" -msgstr "Метка:" +msgid "Thousands Separator" +msgstr "Разделитель разрядов" -#: 03090301.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"13\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3155085\n" +"148\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "Участок_программы" +msgid "Select \"Yes\" to display thousands separator characters in numerical and currency controls." +msgstr "Выберите значение \"Да\", чтобы отображать символы разделителя разрядов в численных и денежных элементах управления." -#: 03090301.xhp -#, fuzzy +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3159252\n" -"14\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3152816\n" +"168\n" "help.text" -msgid "Return" -msgstr "Return" +msgid "Time Format" +msgstr "Формат времени" -#: 03090301.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3154321\n" -"15\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3145263\n" +"169\n" "help.text" -msgid "End Sub/Function" -msgstr "End Sub/Function" +msgid "Select the format to be used for time controls." +msgstr "Выберите формат, который будет использоваться для элементов управления времени." -#: 03090301.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3147318\n" -"16\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3153920\n" +"127\n" "help.text" -msgid "The GoSub statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")." -msgstr "Инструкция GoSub вызывает локальную подпрограмму, указанную меткой, из процедуры или функции. Имя метки должно заканчиваться двоеточием (\":\")." +msgid "Time max." +msgstr "Макс. время" -#: 03090301.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3153190\n" -"17\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3155401\n" +"128\n" "help.text" -msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by GoSub, $[officename] Basic returns an error message. Use Exit Sub or Exit Function to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement." -msgstr "Если программа встречает инструкцию Return, которой не предшествует инструкция GoSub, $[officename] Basic возвращает сообщение об ошибке. Используйте инструкцию Exit Sub или Exit Function, чтобы гарантировать, что программа выйдет из процедуры или функции, прежде чем достигнет следующей инструкции Return." +msgid "Specify the maximum time value for a time control." +msgstr "Укажите максимальное значение времени для элемента управления времени." -#: 03090301.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3145799\n" -"19\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3163818\n" +"135\n" "help.text" -msgid "The following example demonstrates the use of GoSub and Return. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user." -msgstr "В следующем примере демонстрируется использование инструкций GoSub и Return. Выполняя участок программы дважды, программа вычисляет квадратный корень двух чисел, введенных пользователем." +msgid "Time min." +msgstr "Мин. время" -#: 03090301.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"hd_id3156284\n" -"20\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3156262\n" +"136\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Specify the minimum time value for a time control." +msgstr "Укажите минимальное значение времени для элемента управления времени." -#: 03090301.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3146970\n" -"25\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3148638\n" +"266\n" "help.text" -msgid "iInputa = Int(InputBox$ \"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" -msgstr "iInputa = Int(InputBox$ \"Введите первое число: \",\"Ввод числа\"))" +msgid "Title" +msgstr "Название" -#: 03090301.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3150329\n" -"26\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3147169\n" +"267\n" "help.text" -msgid "iInputb = Int(InputBox$ \"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" -msgstr "iInputb = Int(InputBox$ \"Введите второе число: \",\"Ввод числа\"))" +msgid "Specify the title of the dialog. Click the border of the dialog to select the dialog." +msgstr "Укажите название диалогового окна. Щелкните рамку диалогового окна, чтобы выделить диалоговое окно." -#: 03090301.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3154756\n" -"29\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3153716\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc" -msgstr "Print \"Квадратный корень из\";iInputa;\" равен\";iInputc" +msgid "Titles are only used for labeling a dialog and can only contain one line. Please note that if you work with macros, controls are only called through their Name property." +msgstr "Названия используются только для обозначения диалоговых окон и могут содержать только одну строку. Следует иметь в виду, что в случае работы с макросами элементы управления вызываются только с помощью их свойства Имя." -#: 03090301.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3147340\n" -"32\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3152594\n" +"173\n" "help.text" -msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc" -msgstr "Print \"Квадратный корень из\";iInputb;\" равен\";iInputc" - -#: 03090408.xhp +msgid "Tristate" +msgstr "С тремя состояниями" + +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090408.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3149825\n" +"174\n" "help.text" -msgid "Stop Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Stop [время выполнения]" +msgid "Select \"Yes\" to allow a check box to have three states (checked, unchecked, and grayed out) instead of two (checked and unchecked)." +msgstr "Выберите значение \"Да\", чтобы разрешить флажку иметь три состояния (установлен, снят и отключен), а не два (установлен и снят)." -#: 03090408.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090408.xhp\n" -"bm_id3153311\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3150614\n" +"268\n" "help.text" -msgid "Stop statement" -msgstr "инструкция Stop" +msgid "Value" +msgstr "Значение" -#: 03090408.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090408.xhp\n" -"hd_id3153311\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154315\n" +"269\n" "help.text" -msgid "Stop Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Stop [время выполнения]" +msgid "Specify the value for the current control." +msgstr "Укажите значение для текущего элемента управления." -#: 03090408.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090408.xhp\n" -"par_id3154142\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3152480\n" +"125\n" "help.text" -msgid "Stops the execution of the Basic program." -msgstr "Останавливает выполнение текущей программы Basic." +msgid "Value max." +msgstr "Макс. значение" -#: 03090408.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090408.xhp\n" -"hd_id3153126\n" -"3\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3163823\n" +"126\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Specify the maximum value for the current control." +msgstr "Укажите максимальное значение для текущего элемента управления." -#: 03090408.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090408.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"4\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3149276\n" +"133\n" "help.text" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +msgid "Value min." +msgstr "Мин. значение" -#: 03090408.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03090408.xhp\n" -"hd_id3156344\n" -"5\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3145088\n" +"134\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Specify the minimum value for the current control." +msgstr "Укажите минимальное значение для текущего элемента управления." -#: 03010305.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3149712\n" +"234\n" "help.text" -msgid "RGB Function [Runtime]" -msgstr "Функция RGB [время выполнения]" +msgid "Visible size" +msgstr "Видимый размер" -#: 03010305.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"hd_id3150792\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3149445\n" +"233\n" "help.text" -msgid "RGB Function [Runtime]" -msgstr "Функция RGB [время выполнения]" +msgid "Specify the length of the slider of a scrollbar control." +msgstr "Укажите длину ползунка элемента управления полосы прокрутки." -#: 03010305.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3150447\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3152472\n" +"142\n" "help.text" -msgid "Returns a long integer color value consisting of red, green, and blue components." -msgstr "Возвращает значение цвета типа Long, состоящее из красного, зеленого и синего компонентов." +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: 03010305.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"hd_id3147229\n" -"3\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3157963\n" +"143\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Specify the width of the current control or dialog." +msgstr "Укажите ширину текущего элемента управления или диалогового окна." -#: 03010305.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3155132\n" -"4\n" +"01170103.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "RGB (Red, Green, Blue)" -msgstr "RGB (Красный, Зеленый, Синий)" +msgid "Events" +msgstr "События" -#: 03010305.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"hd_id3156442\n" -"5\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3155506\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Events" +msgstr "События" -#: 03010305.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"6\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3146114\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" +msgid "Define event assignments for the selected control or dialog. The available events depend on the type of control selected." +msgstr "Назначьте события выбранному элементу управления или диалоговому окну. Доступные события зависят от типа выбранного элемента управления." -#: 03010305.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"hd_id3154013\n" -"7\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3145387\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Параметр:" +msgid "When receiving focus" +msgstr "При получении фокуса" -#: 03010305.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3152597\n" -"8\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3155090\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Red: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color." -msgstr "Красный. Выражение из целых чисел, которое представляет красный компонент (0-255) составного цвета." +msgid "This event takes place if a control receives the focus." +msgstr "Данное событие имеет место, если элемент управления получает фокус." -#: 03010305.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"9\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3152892\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Green: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color." -msgstr "Зеленый. Выражение из целых чисел, которое представляет зеленый компонент (0-255) составного цвета." +msgid "When losing focus" +msgstr "При потере фокуса" -#: 03010305.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3151113\n" -"10\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3153305\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Blue: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color." -msgstr "Синий. Выражение из целых чисел, которое представляет синий компонент (0-255) составного цвета." +msgid "This event takes place if a control loses the focus." +msgstr "Данное событие имеет место, если элемент управления теряет фокус." -#: 03010305.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"hd_id3147435\n" -"11\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3152896\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Key pressed" +msgstr "Нажатие клавиши" -#: 03010305.xhp -#, fuzzy +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"15\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3148837\n" +"21\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" -msgstr "MsgBox \"Этот цвет \" & lVar & \" состоит из:\" & Chr(13) &_" +msgid "This event occurs when the user presses any key while the control has the focus." +msgstr "Данное событие происходит, если пользователь нажимает любую клавишу, когда элемент управления находится в фокусе." -#: 03010305.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3154491\n" -"16\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3146869\n" +"43\n" "help.text" -msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" -msgstr "\"красного= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" +msgid "Key released" +msgstr "Отпускание клавиши" -#: 03010305.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3149401\n" -"17\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3155267\n" +"44\n" "help.text" -msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" -msgstr "\"зеленого= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" +msgid "This event occurs when the user releases a key while the control has the focus." +msgstr "Данное событие происходит, если пользователь отпускает клавишу, когда элемент управления находится в фокусе." -#: 03010305.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3150716\n" -"18\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3159096\n" +"41\n" "help.text" -msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" -msgstr "\"синего= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"цветов\"" +msgid "Modified" +msgstr "Изменено" -#: 03102600.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"tit\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3156019\n" +"42\n" "help.text" -msgid "IsNull Function [Runtime]" -msgstr "Функция IsNull [время выполнения]" +msgid "This event takes place, when the control loses the focus and the contents of the control were changed since it lost the focus." +msgstr "Данное событие имеет место, когда элемент управления теряет фокус и содержимое этого элемента управления было изменено после потери им фокуса." -#: 03102600.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"bm_id3155555\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3144508\n" +"10\n" "help.text" -msgid "IsNull functionNull value" -msgstr "функция IsNullзначение Null" +msgid "Text modified" +msgstr "Текст изменен" -#: 03102600.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"hd_id3155555\n" -"1\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3148608\n" +"11\n" "help.text" -msgid "IsNull Function [Runtime]" -msgstr "Функция IsNull [время выполнения]" +msgid "This event takes place if you enter or modify a text in an input field." +msgstr "Данное событие имеет место, если в поле ввода вводится или изменяется текст." -#: 03102600.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"par_id3146957\n" -"2\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3159207\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data." -msgstr "Проверяет, содержит ли вариант специальное значение Null, указывающее на то, что переменная не содержит данные." +msgid "Item status changed" +msgstr "Состояние изменилось" -#: 03102600.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"hd_id3150670\n" -"3\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3155097\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "This event takes place if the status of the control field is changed, for example, from checked to unchecked." +msgstr "Это событие имеет место, если состояние поля элемента управления изменилось, например с \"установлен\" на \"снят\"." -#: 03102600.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"par_id3150984\n" -"4\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3151304\n" +"26\n" "help.text" -msgid "IsNull (Var)" -msgstr "IsNull (Переменная)" +msgid "Mouse inside" +msgstr "Мышь внутри" -#: 03102600.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"hd_id3149514\n" -"5\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3152871\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "This event takes place when the mouse enters the control." +msgstr "Данное событие имеет место, когда указатель мыши перемещается на элемент управления." -#: 03102600.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"6\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3146778\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" +msgid "Mouse moved while key pressed" +msgstr "Перемещение мыши при нажатой клавише" -#: 03102600.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"hd_id3149669\n" -"7\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3150403\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "This event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed." +msgstr "Данное событие происходит, когда указатель мыши перемещается при нажатой клавише." -#: 03102600.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"8\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3150210\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Var: Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value." -msgstr "Переменная. Любая переменная, подлежащая проверке. Функция возвращает значение True, если Variant содержит значение Null, иначе она возвращает False." +msgid "Mouse moved" +msgstr "Перемещение мыши" -#: 03102600.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"par_idN1062A\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3149697\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Null - This value is used for a variant data sub type without valid contents." -msgstr "Null. Это значение используется для подтипа данных Variant без разрешенного содержимого." +msgid "This event takes place when the mouse moves over the control." +msgstr "Данное событие имеет место, когда указатель мыши перемещается над элементом управления." -#: 03102600.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"hd_id3153381\n" -"9\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3145216\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Mouse button pressed" +msgstr "Нажатие кнопки мыши" -#: 03070300.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"tit\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3155914\n" +"23\n" "help.text" -msgid "\"+\" Operator [Runtime]" -msgstr "Оператор \"+\" [время выполнения]" +msgid "This event takes place when the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control." +msgstr "Данное событие имеет место при нажатии кнопки мыши, когда указатель находится на элементе управления." -#: 03070300.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"bm_id3145316\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3148899\n" +"24\n" "help.text" -msgid "\"+\" operator (mathematical)" -msgstr "оператор \"+\" (математический)" +msgid "Mouse button released" +msgstr "Отпускание кнопки мыши" -#: 03070300.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"hd_id3145316\n" -"1\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3153812\n" +"25\n" "help.text" -msgid "\"+\" Operator [Runtime]" -msgstr "Оператор \"+\" [время выполнения]" +msgid "This event takes place when the mouse button is released while the mouse pointer is on the control." +msgstr "Данное событие имеет место при отпускании кнопки мыши, когда указатель находится на элементе управления." -#: 03070300.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"2\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3153556\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Adds or combines two expressions." -msgstr "Складывает или соединяет два выражения." +msgid "Mouse outside" +msgstr "Мышь снаружи" -#: 03070300.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"hd_id3144500\n" -"3\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3153013\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "This event takes place when the mouse leaves the control." +msgstr "Данное событие имеет место, когда указатель мыши перемещается из элемента управления." -#: 03070300.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"4\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3155759\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Result = Expression1 + Expression2" -msgstr "Результат = Выражение1 + Выражение2" +msgid "While adjusting" +msgstr "При выравнивании" -#: 03070300.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"hd_id3150400\n" -"5\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3156364\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "This event takes place when a scrollbar is being dragged." +msgstr "Данное событие происходит при перетаскивании полосы прокрутки." -#: 03070300.xhp +#: 03000000.xhp msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"6\n" +"03000000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of the addition." -msgstr "Результат. Любое числовое выражение, которое содержит результат сложения." +msgid "Run-Time Functions" +msgstr "Функции времени выполнения" -#: 03070300.xhp +#: 03000000.xhp msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"7\n" +"03000000.xhp\n" +"hd_id3152895\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to combine or to add." -msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые числовые выражения, над которыми будут произведены операции соединения или сложения." +msgid "Run-Time Functions" +msgstr "Функции времени выполнения" -#: 03070300.xhp +#: 03000000.xhp msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"hd_id3153969\n" -"8\n" +"03000000.xhp\n" +"par_id3148983\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "This section describes the Runtime Functions of %PRODUCTNAME Basic." +msgstr "В данном разделе описаны функции времени выполнения %PRODUCTNAME Basic." -#: 03120311.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"03120311.xhp\n" +"03010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Trim Function [Runtime]" -msgstr "Функция Trim [время выполнения]" - -#: 03120311.xhp -msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"bm_id3150616\n" -"help.text" -msgid "Trim function" -msgstr "функция Trim" +msgid "Screen I/O Functions" +msgstr "Функции экранного ввода/вывода" -#: 03120311.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"hd_id3150616\n" +"03010000.xhp\n" +"hd_id3156280\n" "1\n" "help.text" -msgid "Trim Function [Runtime]" -msgstr "Функция Trim [время выполнения]" +msgid "Screen I/O Functions" +msgstr "Функции экранного ввода/вывода" -#: 03120311.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"par_id3149177\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id3153770\n" "2\n" "help.text" -msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression." -msgstr "Удаляет все начальные и конечные пробелы из строки." - -#: 03120311.xhp -msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"hd_id3159157\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" - -#: 03120311.xhp -msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"par_id3155341\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Trim( Text As String )" -msgstr "Trim( Текст As String )" - -#: 03120311.xhp -msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"hd_id3155388\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" - -#: 03120311.xhp -msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"par_id3143228\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#: 03120311.xhp -msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"hd_id3145609\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" - -#: 03120311.xhp -msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Text: Any string expression." -msgstr "Текст. Любое строковое выражение." - -#: 03120311.xhp -msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"hd_id3148663\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for the input and output of user entries." +msgstr "В этом разделе приводятся все функции времени выполнения, используемые при вызове диалоговых окон для ввода и вывода данных пользователя." -#: 03000000.xhp +#: 03010100.xhp msgctxt "" -"03000000.xhp\n" +"03010100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Run-Time Functions" -msgstr "Функции времени выполнения" +msgid "Display Functions" +msgstr "Функции отображения" -#: 03000000.xhp +#: 03010100.xhp msgctxt "" -"03000000.xhp\n" -"hd_id3152895\n" +"03010100.xhp\n" +"hd_id3151384\n" "1\n" "help.text" -msgid "Run-Time Functions" -msgstr "Функции времени выполнения" +msgid "Display Functions" +msgstr "Функции отображения" -#: 03000000.xhp +#: 03010100.xhp msgctxt "" -"03000000.xhp\n" -"par_id3148983\n" +"03010100.xhp\n" +"par_id3149346\n" "2\n" "help.text" -msgid "This section describes the Runtime Functions of %PRODUCTNAME Basic." -msgstr "В данном разделе описаны функции времени выполнения %PRODUCTNAME Basic." +msgid "This section describes Runtime functions used to output information to the screen display." +msgstr "Здесь описаны функции времени выполнения, используемые для вывода данных на экран." -#: 03020103.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" +"03010101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Open Statement[Runtime]" -msgstr "Инструкция Open [время выполнения]" +msgid "MsgBox Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция MsgBox [время выполнения]" -#: 03020103.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"bm_id3150791\n" +"03010101.xhp\n" +"bm_id1807916\n" "help.text" -msgid "Open statement" -msgstr "инструкция Open" +msgid "MsgBox statement" +msgstr "инструкция MsgBox" -#: 03020103.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"hd_id3150791\n" +"03010101.xhp\n" +"hd_id3154927\n" "1\n" "help.text" -msgid "Open Statement[Runtime]" -msgstr "Инструкция Open [время выполнения]" +msgid "MsgBox Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция MsgBox [время выполнения]" -#: 03020103.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3150769\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3148947\n" "2\n" "help.text" -msgid "Opens a data channel." -msgstr "Открывает канал данных." +msgid "Displays a dialog box containing a message." +msgstr "Отображает диалоговое окно, содержащее сообщение." -#: 03020103.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"hd_id3147230\n" +"03010101.xhp\n" +"hd_id3153897\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03020103.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3154124\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3148664\n" "4\n" "help.text" -msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]" -msgstr "Open ИмяФайла As String [For Режим] [Access Режим_ввода/вывода] [Защита] As [#]НомерФайла As Integer [Len = ДлинаБД]" +msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)" +msgstr "MsgBox Текст As String [,Тип As Integer [,Заголовок As String]] (As Statement) или MsgBox (Текст As String [,Тип As Integer [,Заголовок As String]]) (As Function)" -#: 03020103.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"hd_id3156280\n" +"03010101.xhp\n" +"hd_id3153361\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Parameter:" +msgstr "Параметр:" -#: 03020103.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3155132\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3148798\n" "6\n" "help.text" -msgid "FileName: Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created." -msgstr "Имя файла: имя и путь к файлу, который требуется открыть. При попытке открытия несуществующего файла (Access = Read) выдается сообщение об ошибке. При попытке записи в несуществующий файл (Access = Write) создается новый файл." +msgid "Text: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." +msgstr "Текст. Строковое выражение, отображаемое как сообщение в диалоговом окне. Переносы строк можно вставить с помощью Chr$(13)." -#: 03020103.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3149262\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3150769\n" "7\n" "help.text" -msgid "Mode: Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)." -msgstr "Режим: ключевое слово, указывающее файловый режим. Допустимые значения: Append (добавление к концу существующего файла), Binary (данные могут быть доступны побайтно с помощью инструкций Get и Put), Input (открытие канала данных для чтения), Output (открытие канала данных для записи) и Random (редактирование файлов с произвольным доступом)." +msgid "DialogTitle: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application." +msgstr "Заголовок. Строковое выражение, отображаемое в заголовке диалогового окна. Если параметр пропущен, в строке заголовка отображается имя соответствующего приложения." -#: 03020103.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3154014\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3147228\n" "8\n" "help.text" -msgid "IOMode: Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)." -msgstr "Режим_ввода/вывода. Ключевое слово, которое определяет тип доступа. Допустимые значения: Read (только для чтения), Write (только для записи), Read Write (и то, и другое)." +msgid "Type: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. Type represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:" +msgstr "Тип. Выражение из целых чисел, указывающее тип диалогового окна, а также число и тип отображаемых кнопок и тип значков. Тип представляет комбинацию битовых масок, то есть комбинация элементов может определяться добавлением соответствующих значений:" -#: 03020103.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3150011\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3161832\n" "9\n" "help.text" -msgid "Protected: Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)." -msgstr "Защита. Ключевое слово, которое определяет статус безопасности файла после открытия. Допустимые значения: Shared (файл может быть открыт другими приложениями), Lock Read (файл защищен от чтения), Lock Write (файл защищен от записи), Lock Read Write (доступ к файлу запрещен)." +msgid "0 : Display OK button only." +msgstr "0 . Показать только кнопку \"ОК\"." -#: 03020103.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3153190\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3153726\n" "10\n" "help.text" -msgid "FileNumber: Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement." -msgstr "НомерФайла. Любое целое число от 0 до 511, указывающее номер свободного канала данных, который может быть использован для доступа к файлу посредством различных команд. Номер файла должен определяться непосредственно перед инструкцией Open с помощью функции FreeFile." +msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." +msgstr "1 . Показать кнопки \"ОК\" и \"Отмена\"." -#: 03020103.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3151115\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3149665\n" "11\n" "help.text" -msgid "DatasetLength: For random access files, set the length of the records." -msgstr "ДлинаЗаписи: устанавливает длину записи для файлов с произвольным доступом." +msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." +msgstr "2 : Показать кнопки \"Прервать\", \"Повторить\" и \"Пропустить\"." -#: 03020103.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3153418\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3147318\n" "12\n" "help.text" -msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears." -msgstr "Файл должен быть открыт инструкцией Open, перед тем как содержимое этого файла может быть изменено. При попытке открыть файл, который уже открыт, появится сообщение об ошибке." +msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons." +msgstr "3 . Показать кнопки \"Да\", \"Нет\" и \"Отмена\"." -#: 03020103.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"hd_id3149123\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3155412\n" "13\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" - -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3154705\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" -msgstr "Print #iNumber, \"Это строка текста\"" - -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3146916\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" -msgstr "Print #iNumber, \"Это еще одна строка текста\"" - -#: 03070200.xhp -msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "\"*\" Operator [Runtime]" -msgstr "Оператор \"*\" [время выполнения]" +msgid "4 : Display Yes and No buttons." +msgstr "4 . Показать кнопки \"Да\" и \"Нет\"." -#: 03070200.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"bm_id3147573\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"14\n" "help.text" -msgid "\"*\" operator (mathematical)" -msgstr "оператор \"*\" (математический)" +msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." +msgstr "5 . Показать кнопки \"Отмена\" и \"Повторить\"." -#: 03070200.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"hd_id3147573\n" -"1\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3159155\n" +"15\n" "help.text" -msgid "\"*\" Operator [Runtime]" -msgstr "Оператор \"*\" [время выполнения]" +msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." +msgstr "16 . Добавить в диалоговое окно значок \"Стоп\"." -#: 03070200.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"par_id3154347\n" -"2\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3145366\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Multiplies two values." -msgstr "Умножает одно значение на другое." +msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." +msgstr "32 . Добавить в диалоговое окно значок \"Вопрос\"." -#: 03070200.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"3\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3147350\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog." +msgstr "48 . Добавить в диалоговое окно значок \"Восклицательный знак\"." -#: 03070200.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"4\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3149960\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Result = Expression1 * Expression2" -msgstr "Результат = Выражение1 * Выражение2" +msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." +msgstr "64 . Добавить в диалоговое окно значок \"Сведения\"." -#: 03070200.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"hd_id3150400\n" -"5\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3154944\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "128 : First button in the dialog as default button." +msgstr "128 . Первая кнопка в диалоговом окне как кнопка по умолчанию." -#: 03070200.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"6\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3155417\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Result: Any numeric expression that records the result of a multiplication." -msgstr "Результат. Любое числовое выражение, в которое будет записан результат умножения." +msgid "256 : Second button in the dialog as default button." +msgstr "256 . Вторая кнопка в диалоговом окне как кнопка по умолчанию." -#: 03070200.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"7\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3153878\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to multiply." -msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые числовые выражения, над которыми будет произведена операция умножения." +msgid "512 : Third button in the dialog as default button." +msgstr "512 . Третья кнопка в диалоговом окне как кнопка по умолчанию." -#: 03070200.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"8\n" +"03010101.xhp\n" +"hd_id3150715\n" +"22\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03020000.xhp -msgctxt "" -"03020000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "File I/O Functions" -msgstr "Функции файлового ввода/вывода" - -#: 03020000.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020000.xhp\n" -"hd_id3156344\n" -"1\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3150327\n" +"24\n" "help.text" -msgid "File I/O Functions" -msgstr "Функции файлового ввода/вывода" +msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" +msgstr "Const sText1 = \"Неожиданная ошибка.\"" -#: 03020000.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020000.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"2\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3146912\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files." -msgstr "Функции файлового ввода/вывода служат для создания файлов данных, определяемых пользователем, и управления ими." +msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" +msgstr "Const sText2 = \"Однако выполнение программы будет продолжено.\"" -#: 03020000.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020000.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"3\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3154757\n" +"26\n" "help.text" -msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory." -msgstr "Эти функции поддерживают создание файлов \"с произвольным доступом\", которые могут использоваться для сохранения и повторной загрузки записей по номеру записи. Функции файлового ввода/вывода помогают в управлении файлами, обеспечивая пользователя необходимыми сведениями, такими как размер файла, текущий путь или дата создания файла или каталога." +msgid "Const sText3 = \"Error\"" +msgstr "Const sText3 = \"Ошибка\"" -#: 03101000.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CStr Function [Runtime]" -msgstr "Функция CStr [время выполнения]" +msgid "MsgBox Function [Runtime]" +msgstr "Функция MsgBox [время выполнения]" -#: 03101000.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"bm_id3146958\n" +"03010102.xhp\n" +"bm_id3153379\n" "help.text" -msgid "CStr function" -msgstr "функция CStr" +msgid "MsgBox function" +msgstr "функция MsgBox" -#: 03101000.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"hd_id3146958\n" +"03010102.xhp\n" +"hd_id3153379\n" "1\n" "help.text" -msgid "CStr Function [Runtime]" -msgstr "Функция CStr [время выполнения]" +msgid "MsgBox Function [Runtime]" +msgstr "Функция MsgBox [время выполнения]" -#: 03101000.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3147574\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3145171\n" "2\n" "help.text" -msgid "Converts any numeric expression to a string expression." -msgstr "Преобразует числовое выражение в строковое." +msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." +msgstr "Отображает диалоговое окно, содержащее сообщение, и возвращает значение." -#: 03101000.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"hd_id3148473\n" +"03010102.xhp\n" +"hd_id3156281\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03101000.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3145315\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3154685\n" "4\n" "help.text" -msgid "CStr (Expression)" -msgstr "CStr (Выражение)" +msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" +msgstr "MsgBox (Текст As String [,Тип As Integer [,Заголовок As String]])" -#: 03101000.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"hd_id3153062\n" +"03010102.xhp\n" +"hd_id3153771\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03101000.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3153897\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3146985\n" "6\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03101000.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"hd_id3154760\n" +"03010102.xhp\n" +"hd_id3153363\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Parameter:" +msgstr "Параметр:" -#: 03101000.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3149457\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3153727\n" "8\n" "help.text" -msgid "Expression: Any valid string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "Выражение. Любое допустимое строковое или числовое выражение, подлежащее преобразованию." +msgid "Text: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." +msgstr "Текст. Строковое выражение, отображаемое как сообщение в диалоговом окне. Переносы строк можно вставить с помощью Chr$(13)." -#: 03101000.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"hd_id3150358\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3147317\n" "9\n" "help.text" -msgid "Expression Types and Conversion Returns" -msgstr "Типы выражений и результаты преобразования" +msgid "DialogTitle: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed." +msgstr "Заголовок. Строковое выражение, отображаемое в заголовке диалогового окна. Если параметр пропущен, отображается имя соответствующего приложения." -#: 03101000.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3153192\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3153954\n" "10\n" "help.text" -msgid "Boolean :" -msgstr "Boolean :" +msgid "Type: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. Type represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):" +msgstr "Тип. Выражение из целых чисел, указывающее тип диалогового окна и определяющее число и тип отображаемых кнопок или значков. Тип представляет комбинацию битовых масок (элементов диалогового окна, определяемых добавлением соответствующих значений):" -#: 03101000.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3156422\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3154319\n" "11\n" "help.text" -msgid "String that evaluates to either True or False." -msgstr "Строка, равная True или False." +msgid "Values" +msgstr "Значения" -#: 03101000.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3147287\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3147397\n" "12\n" "help.text" -msgid "Date :" -msgstr "Date :" +msgid "0 : Display OK button only." +msgstr "0 . Показать только кнопку \"ОК\"." -#: 03101000.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3155411\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3145646\n" "13\n" "help.text" -msgid "String that contains the date and time." -msgstr "Строка, которая содержит дату и время." +msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." +msgstr "1 . Показать кнопки \"ОК\" и \"Отмена\"." -#: 03101000.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3147428\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3149410\n" "14\n" "help.text" -msgid "Null :" -msgstr "Null :" +msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." +msgstr "2 : Показать кнопки \"Прервать\", \"Повторить\" и \"Пропустить\"." -#: 03101000.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3150486\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3151075\n" "15\n" "help.text" -msgid "Run-time error." -msgstr "Ошибка времени выполнения." +msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons." +msgstr "3 . Показать кнопки \"Да\", \"Нет\" и \"Отмена\"." -#: 03101000.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3153953\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3153878\n" "16\n" "help.text" -msgid "Empty :" -msgstr "Empty :" +msgid "4 : Display Yes and No buttons." +msgstr "4 . Показать кнопки \"Да\" и \"Нет\"." -#: 03101000.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3155306\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3155601\n" "17\n" "help.text" -msgid "String without any characters." -msgstr "Строка, не содержащая каких-либо символов." +msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." +msgstr "5 . Показать кнопки \"Отмена\" и \"Повторить\"." -#: 03101000.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3149260\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3150716\n" "18\n" "help.text" -msgid "Any :" -msgstr "Any :" +msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." +msgstr "16 . Добавить в диалоговое окно значок \"Стоп\"." -#: 03101000.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3152938\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3153837\n" "19\n" "help.text" -msgid "Corresponding number as string." -msgstr "Соответствующее число в виде строки." +msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." +msgstr "32 . Добавить в диалоговое окно значок \"Вопрос\"." -#: 03101000.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3155738\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3150751\n" "20\n" "help.text" -msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string." -msgstr "Нули на конце числа с плавающей точкой в возвращаемой строке отбрасываются." +msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog." +msgstr "48 . Добавить в диалоговое окно значок \"Восклицательный знак\"." -#: 03101000.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"hd_id3154729\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3146915\n" "21\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." +msgstr "64 . Добавить в диалоговое окно значок \"Сведения\"." -#: 03020101.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"tit\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3145640\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Close Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Close [время выполнения]" +msgid "128 : First button in the dialog as default button." +msgstr "128 . Первая кнопка в диалоговом окне как кнопка по умолчанию." -#: 03020101.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"bm_id3157896\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3153765\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Close statement" -msgstr "инструкция Close" +msgid "256 : Second button in the dialog as default button." +msgstr "256 . Вторая кнопка в диалоговом окне как кнопка по умолчанию." -#: 03020101.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"hd_id3157896\n" -"1\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3153715\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Close Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Close [время выполнения]" +msgid "512 : Third button in the dialog as default button." +msgstr "512 . Третья кнопка в диалоговом окне как кнопка по умолчанию." -#: 03020101.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"2\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3159267\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement." -msgstr "Закрывает указанный файл, открытый инструкцией Open." +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03020101.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"hd_id3156344\n" -"3\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3145230\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "1 : OK" +msgstr "1 . ОК" -#: 03020101.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"4\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3149567\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" -msgstr "Close Номер_файла As Integer[, Номер_файла2 As Integer[,...]]" +msgid "2 : Cancel" +msgstr "2 . Отмена" -#: 03020101.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"hd_id3153379\n" -"5\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id4056825\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "3 : Abort" +msgstr "3 : \"Прервать\"" -#: 03020101.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"6\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3155335\n" +"28\n" "help.text" -msgid "FileNumber: Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the Open statement." -msgstr "Номер_файла. Выражение из целых чисел, которое указывает номер канала данных, открытого инструкцией Open." +msgid "4 : Retry" +msgstr "4 . Повторить" -#: 03020101.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"hd_id3153192\n" -"7\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3146918\n" +"29\n" +"help.text" +msgid "5 : Ignore" +msgstr "5 . Пропустить" + +#: 03010102.xhp +msgctxt "" +"03010102.xhp\n" +"par_id3155961\n" +"30\n" +"help.text" +msgid "6 : Yes" +msgstr "6 . Да" + +#: 03010102.xhp +msgctxt "" +"03010102.xhp\n" +"par_id3148488\n" +"31\n" +"help.text" +msgid "7 : No" +msgstr "7 . Нет" + +#: 03010102.xhp +msgctxt "" +"03010102.xhp\n" +"hd_id3150090\n" +"40\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03020101.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"par_id3153727\n" -"16\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3151278\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" -msgstr "Print #iNumber, \"Первая строка текста\"" +msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" +msgstr "sVar = MsgBox(\"Калининград\")" -#: 03020101.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"par_id3147350\n" -"17\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3149034\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" -msgstr "Print #iNumber, \"Еще одна строка текста\"" +msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" +msgstr "sVar = MsgBox(\"Калининград\",1)" -#: 03102800.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03102800.xhp\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3166424\n" +"45\n" +"help.text" +msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")" +msgstr "sVar = MsgBox( \"Калининград\",256 + 16 + 2,\"Название диалогового окна\")" + +#: 03010103.xhp +msgctxt "" +"03010103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsObject Function [Runtime]" -msgstr "Функция IsObject [время выполнения]" +msgid "Print Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Print [время выполнения]" -#: 03102800.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"bm_id3149346\n" +"03010103.xhp\n" +"bm_id3147230\n" "help.text" -msgid "IsObject function" -msgstr "функция IsObject" +msgid "Print statement" +msgstr "инструкция Print" -#: 03102800.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"hd_id3149346\n" +"03010103.xhp\n" +"hd_id3147230\n" "1\n" "help.text" -msgid "IsObject Function [Runtime]" -msgstr "Функция IsObject [время выполнения]" +msgid "Print Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Print [время выполнения]" -#: 03102800.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"par_id3148538\n" +"03010103.xhp\n" +"par_id3156281\n" "2\n" "help.text" -msgid "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True if the variable is an OLE object, otherwise it returns False." -msgstr "Проверяет, является ли данная переменная типа object объектом OLE. Функция возвращает значение True, если эта переменная является объектом OLE, иначе возвращается значение False." +msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file." +msgstr "Вывод указанных строк или числовых выражений в диалоговое окно или файл." -#: 03102800.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"hd_id3149234\n" +"03010103.xhp\n" +"hd_id3145785\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03102800.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"par_id3154285\n" +"03010103.xhp\n" +"par_id3153188\n" "4\n" "help.text" -msgid "IsObject (ObjectVar)" -msgstr "IsObject (Переменная_типа_Object)" +msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]" +msgstr "Print [#Имя_файла,] Выражение1[{;|,} [Spc(Число As Integer);] [Tab(Позиция As Integer);] [Выражение2[...]]" -#: 03102800.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"hd_id3148685\n" +"03010103.xhp\n" +"hd_id3147348\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Parameter:" +msgstr "Параметр:" -#: 03102800.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"par_id3156024\n" +"03010103.xhp\n" +"par_id2508621\n" +"help.text" +msgid "FileName: Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file." +msgstr "Имя_файла: любое числовое выражение, содержащее номер файла, который был задан выражением Open для соответствующего файла." + +#: 03010103.xhp +msgctxt "" +"03010103.xhp\n" +"par_id3163712\n" "6\n" "help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" +msgid "Expression: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted." +msgstr "Выражение. Любое числовое или строковое выражение, которое должно быть выведено. Несколько выражений могут отделяться точкой с запятой. Если они отделены запятой, то выводятся с отступом до следующей позиции табуляции. Позиции табуляции не регулируются." -#: 03102800.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"hd_id3148947\n" +"03010103.xhp\n" +"par_id3153092\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Number: Number of spaces to be inserted by the Spc function." +msgstr "Число: число пробелов, которые должны вставляться функцией Spc." -#: 03102800.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"par_id3148552\n" +"03010103.xhp\n" +"par_id3145364\n" "8\n" "help.text" -msgid "ObjectVar: Any variable that you want to test. If the Object variable contains an OLE object, the function returns True." -msgstr "Переменная_типа_Object. Любая переменная, подлежащая проверке. Если переменная типа Object содержит объект OLE, функция возвращает значение True." +msgid "Pos: Spaces are inserted until the specified position." +msgstr "Позиция. Пробелы вставляются до указанной позиции." -#: 03132500.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03132500.xhp\n" -"tit\n" +"03010103.xhp\n" +"par_id3154319\n" +"9\n" "help.text" -msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]" -msgstr "Функция GetDefaultContext [время выполнения]" +msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once." +msgstr "Если точка с запятой или запятая появляется после последнего выражения, которое должно быть выведено, $[officename] Basic сохраняет этот текст во внутреннем буфере и продолжает выполнение программы без вывода. Когда встречается еще одна инструкция Print без точки с запятой или запятой на конце, весь текст, который должен быть выведен, выводится вместе." -#: 03132500.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03132500.xhp\n" -"bm_id4761192\n" +"03010103.xhp\n" +"par_id3145272\n" +"10\n" "help.text" -msgid "GetDefaultContext function" -msgstr "функция GetDefaultContext" +msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation." +msgstr "Положительные числовые выражения выводятся с начальным пробелом. Отрицательные выражения выводятся с начальным знаком минус. Если в процессе превышается определенный диапазон для значений с плавающей точкой, соответствующее числовое выражение выводится в экспоненциальном представлении." -#: 03132500.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03132500.xhp\n" -"par_idN10580\n" +"03010103.xhp\n" +"par_id3154011\n" +"11\n" "help.text" -msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]" -msgstr "Функция GetDefaultContext [время выполнения]" +msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line." +msgstr "Если выражение, которое должно быть выведено, превышает определенную длину, на экране оно будет автоматически перенесено на следующую строку." -#: 03132500.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03132500.xhp\n" -"par_idN10590\n" +"03010103.xhp\n" +"par_id3146969\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference." -msgstr "Возвращает контекст по умолчанию для службы процессов (если она существует); в противном случае возвращает нулевую ссылку." +msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the Spc function to insert a specified number of spaces." +msgstr "Можно вставить функцию Tab, окруженную точками с запятой, между аргументами, чтобы сделать отступ до указанной позиции в выводимом тексте, или можно использовать функцию Spc, чтобы вставить указанное количество пробелов." -#: 03132500.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03132500.xhp\n" -"par_idN10593\n" +"03010103.xhp\n" +"hd_id3146912\n" +"13\n" "help.text" -msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the Professional UNO chapter in the Developer's Guide on api.libreoffice.org for more information." -msgstr "Эта функция времени выполнения возвращает контекст компонента по умолчанию, который используется при создании экземпляров служб с помощью XmultiServiceFactory. Дополнительные сведения см. в разделе Профессиональная UNO в руководстве разработчика по адресу api.libreoffice.org." +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03080101.xhp +#: 03010200.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" +"03010200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Atn Function [Runtime]" -msgstr "Функция Atn [время выполнения]" +msgid "Functions for Screen Input" +msgstr "Функции ввода с экрана" -#: 03080101.xhp +#: 03010200.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"bm_id3150616\n" +"03010200.xhp\n" +"hd_id3149456\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Atn function" -msgstr "функция Atn" +msgid "Functions for Screen Input" +msgstr "Функции ввода с экрана" -#: 03080101.xhp +#: 03010200.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"hd_id3150616\n" +"03010200.xhp\n" +"par_id3150398\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input." +msgstr "Здесь описываются функции времени выполнения, используемые для управления вводом с экрана." + +#: 03010201.xhp +msgctxt "" +"03010201.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "InputBox Function [Runtime]" +msgstr "Функция InputBox [время выполнения]" + +#: 03010201.xhp +msgctxt "" +"03010201.xhp\n" +"bm_id3148932\n" +"help.text" +msgid "InputBox function" +msgstr "функция InputBox" + +#: 03010201.xhp +msgctxt "" +"03010201.xhp\n" +"hd_id3148932\n" "1\n" "help.text" -msgid "Atn Function [Runtime]" -msgstr "Функция Atn [время выполнения]" +msgid "InputBox Function [Runtime]" +msgstr "Функция InputBox [время выполнения]" -#: 03080101.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3149346\n" +"03010201.xhp\n" +"par_id3151262\n" "2\n" "help.text" -msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2." -msgstr "Тригонометрическая функция, возвращающая арктангенс числового выражения. Возвращаемое значение находится в диапазоне от -Pi/2 до Pi/2." +msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable." +msgstr "Отображает приглашение, по которому пользователь может ввести текст. Введенное значение присваивается переменной." -#: 03080101.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3143271\n" +"03010201.xhp\n" +"par_id3151100\n" "3\n" "help.text" -msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle." -msgstr "Арктангенс является обратной функцией для тангенса. Функция Atn возвращает угол \"альфа\", выраженный в радианах, используя тангенс этого угла. Эта функция также может возвращать угол Alpha, сравнивая в прямоугольном треугольнике отношение длины стороны, противолежащей углу, с длиной стороны, прилежащей к углу." +msgid "The InputBox statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, InputBox returns a zero-length string (\"\")." +msgstr "Инструкция InputBox является удобным методом ввода текста через диалоговое окно. Подтвердите ввод, нажав кнопку \"ОК\" или клавишу ВВОД. Результат передается как возвращаемое значение функции. Если это диалоговое окно закрыть с помощью кнопки \"Отмена\", InputBox возвращает строку нулевой длины (\"\")." -#: 03080101.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3145315\n" +"03010201.xhp\n" +"hd_id3152347\n" "4\n" "help.text" -msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha" -msgstr "Atn(Противолежащая_углу_сторона/Прилежащая_к_углу_сторона)= Alpha" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03080101.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"hd_id3149669\n" +"03010201.xhp\n" +"par_id3159201\n" "5\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])" +msgstr "InputBox (Сообщение As String[, Заголовок As String[, По_умолчанию As String[, позиция_X As Integer, позиция_Y As Integer]]]])" -#: 03080101.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3148947\n" +"03010201.xhp\n" +"hd_id3150713\n" "6\n" "help.text" -msgid "Atn (Number)" -msgstr "Atn (Число)" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03080101.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"hd_id3148664\n" +"03010201.xhp\n" +"par_id3145090\n" "7\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03080101.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3150359\n" +"03010201.xhp\n" +"hd_id3149346\n" "8\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "Parameter:" +msgstr "Параметр:" -#: 03080101.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"hd_id3148798\n" +"03010201.xhp\n" +"par_id3153311\n" "9\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Msg: String expression displayed as the message in the dialog box." +msgstr "Сообщение. Строковое выражение, отображаемое как сообщение в диалоговом окне." -#: 03080101.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3156212\n" +"03010201.xhp\n" +"par_id3145315\n" "10\n" "help.text" -msgid "Number: Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)." -msgstr "Число. Любое числовое выражение, представляющее отношение двух сторон прямоугольного треугольника. Функция Atn возвращает соответствующий угол в радианах (арктангенс)." +msgid "Title: String expression displayed in the title bar of the dialog box." +msgstr "Заголовок. Строковое выражение, отображаемое в заголовке диалогового окна." -#: 03080101.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3153192\n" +"03010201.xhp\n" +"par_id3154307\n" "11\n" "help.text" -msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." -msgstr "Чтобы преобразовать радианы в градусы, следует умножить радианы на 180/pi." +msgid "Default: String expression displayed in the text box as default if no other input is given." +msgstr "По_умолчанию. Строковое выражение, по умолчанию отображаемое в текстовом поле, если нет других выводимых данных." -#: 03080101.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3147230\n" +"03010201.xhp\n" +"par_id3147573\n" "12\n" "help.text" -msgid "degree=(radian*180)/pi" -msgstr "Градусы=(Радианы*180)/pi" +msgid "x_pos: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application." +msgstr "позиция_X. Выражение из целых чисел, которое указывает горизонтальную позицию диалогового окна. Эта позиция является абсолютной координатой и не имеет отношения к окну приложения Office." -#: 03080101.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3125864\n" +"03010201.xhp\n" +"par_id3156024\n" "13\n" "help.text" -msgid "radian=(degree*pi)/180" -msgstr "Радианы=(Градусы*пи)/180" +msgid "y_pos: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application." +msgstr "позиция_Y. Выражение из целых чисел, которое указывает вертикальную позицию диалогового окна. Эта позиция является абсолютной координатой и не имеет отношения к окну приложения Office." -#: 03080101.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3159252\n" +"03010201.xhp\n" +"par_id3153897\n" "14\n" "help.text" -msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159." -msgstr "Здесь Pi — константа с округленным значением 3,14159." +msgid "If x_pos and y_pos are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in twips." +msgstr "Если значения позиция_X и позиция_Y не указаны, диалоговое окно размещается в середине экрана. Позиция указывается в твипах." -#: 03080101.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"hd_id3153142\n" +"03010201.xhp\n" +"hd_id3149456\n" "15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03080101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3146985\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle" -msgstr "REM В следующем примере для прямоугольного треугольника вычисляется" - -#: 03080101.xhp -#, fuzzy +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3145750\n" -"17\n" +"03010201.xhp\n" +"par_id3154367\n" +"18\n" "help.text" -msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:" -msgstr "REM угол Alpha из тангенса угла Alpha." +msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")" +msgstr "sText = InputBox (\"Введите фразу:\",\"Уважаемый пользователь\")" -#: 03080101.xhp -#, fuzzy +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3151112\n" +"03010201.xhp\n" +"par_id3151042\n" "19\n" "help.text" -msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant" -msgstr "REM округленное число Pi = 3,14159 является предопределенной константой" +msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")" +msgstr "MsgBox ( sText , 64, \"Подтверждение фразы\")" -#: 03080101.xhp +#: 03010300.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"22\n" +"03010300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")" -msgstr "d1 = InputBox$ (\"Введите длину стороны, прилежащей к углу: \",\"Прилежащая\")" +msgid "Color Functions" +msgstr "Функции управления цветом" -#: 03080101.xhp +#: 03010300.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3149482\n" -"23\n" +"03010300.xhp\n" +"hd_id3157896\n" +"1\n" "help.text" -msgid "d2 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")" -msgstr "d2 = InputBox$ (\"Введите длину стороны, противолежащей углу: \",\"Противолежащая\")" +msgid "Color Functions" +msgstr "Функции управления цветом" -#: 03080101.xhp +#: 03010300.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3155415\n" -"24\n" +"03010300.xhp\n" +"par_id3155555\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\"" -msgstr "Print \"Угол Alpha равен\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" градусов\"" +msgid "This section describes Runtime functions used to define colors." +msgstr "В этом разделе описаны функции времени выполнения, используемые для определения цветов." -#: 03080302.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" +"03010301.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Функция Rnd [время выполнения]" +msgid "Blue Function [Runtime]" +msgstr "Функция Blue [время выполнения]" -#: 03080302.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"bm_id3148685\n" +"03010301.xhp\n" +"bm_id3149180\n" "help.text" -msgid "Rnd function" -msgstr "функция Rnd" +msgid "Blue function" +msgstr "функция Blue" -#: 03080302.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"hd_id3148685\n" +"03010301.xhp\n" +"hd_id3149180\n" "1\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Функция Rnd [время выполнения]" +msgid "Blue Function [Runtime]" +msgstr "Функция Blue [время выполнения]" -#: 03080302.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3149669\n" +"03010301.xhp\n" +"par_id3156343\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns a random number between 0 and 1." -msgstr "Возвращает случайное число от 0 до 1." +msgid "Returns the blue component of the specified color code." +msgstr "Возвращает синий компонент указанного цветового кода." -#: 03080302.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"hd_id3153897\n" +"03010301.xhp\n" +"hd_id3149670\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03080302.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3150543\n" +"03010301.xhp\n" +"par_id3149457\n" "4\n" "help.text" -msgid "Rnd [(Expression)]" -msgstr "Rnd [(Выражение)]" +msgid "Blue (Color As Long)" +msgstr "Blue (Цвет As Long)" -#: 03080302.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"hd_id3149655\n" +"03010301.xhp\n" +"hd_id3149656\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03080302.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" +"03010301.xhp\n" "par_id3154365\n" "6\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03080302.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"hd_id3154909\n" +"03010301.xhp\n" +"hd_id3156423\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Parameter:" +msgstr "Параметр:" -#: 03080302.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3125864\n" +"03010301.xhp\n" +"par_id3150448\n" "8\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "Выражение: Любое числовое выражение." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." -msgstr "Опущен. Функция возвращает следующее случайное число в последовательности." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3147318\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "Функция Rnd возвращает значения только от 0 до 1. Чтобы генерировать случайные целые числа в выбранном диапазоне, используйте формулу в следующем примере:" +msgid "Color value: Long integer expression that specifies any color code for which to return the blue component." +msgstr "Цвет. Выражение из чисел типа Long, содержащее любой цветовой код, для которого необходимо вернуть синий компонент." -#: 03080302.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"hd_id3151118\n" -"15\n" +"03010301.xhp\n" +"hd_id3153091\n" +"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03080302.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3147124\n" -"21\n" +"03010301.xhp\n" +"par_id3154012\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" -msgstr "Print \"Число от 1 до 5\"" +msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" +msgstr "MsgBox \"Этот цвет \" & lVar & \" состоит из:\" & Chr(13) &_" -#: 03080302.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3154943\n" -"23\n" +"03010301.xhp\n" +"par_id3148645\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" -msgstr "Print \"Число от 6 до 8\"" +msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" +msgstr "\"красного= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" -#: 03080302.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3151074\n" -"25\n" +"03010301.xhp\n" +"par_id3159155\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Print \"Greater than 8\"" -msgstr "Print \"Больше 8\"" +msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" +msgstr "\"зеленого= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" -#: 03080302.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155602\n" -"27\n" +"03010301.xhp\n" +"par_id3147319\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" -msgstr "Print \"Вне диапазона от 1 до 10\"" +msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" +msgstr "\"синего= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"цветов\"" -#: 03120103.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03120103.xhp\n" +"03010302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Str Function [Runtime]" -msgstr "Функция Str [время выполнения]" +msgid "Green Function [Runtime]" +msgstr "Функция Green [время выполнения]" -#: 03120103.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"bm_id3143272\n" +"03010302.xhp\n" +"bm_id3148947\n" "help.text" -msgid "Str function" -msgstr "функция Str" +msgid "Green function" +msgstr "функция Green" -#: 03120103.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"hd_id3143272\n" +"03010302.xhp\n" +"hd_id3148947\n" "1\n" "help.text" -msgid "Str Function [Runtime]" -msgstr "Функция Str [время выполнения]" +msgid "Green Function [Runtime]" +msgstr "Функция Green [время выполнения]" -#: 03120103.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"par_id3155100\n" +"03010302.xhp\n" +"par_id3153361\n" "2\n" "help.text" -msgid "Converts a numeric expression into a string." -msgstr "Преобразует числовое выражение в строку." +msgid "Returns the Green component of the given color code." +msgstr "Возвращает зеленый компонент в переданном цветовом коде." -#: 03120103.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"hd_id3109850\n" +"03010302.xhp\n" +"hd_id3154140\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03120103.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"par_id3149497\n" +"03010302.xhp\n" +"par_id3153969\n" "4\n" "help.text" -msgid "Str (Expression)" -msgstr "Str (Выражение)" +msgid "Green (Color As Long)" +msgstr "Green (Цвет As Long)" -#: 03120103.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"hd_id3150040\n" +"03010302.xhp\n" +"hd_id3154124\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03120103.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"par_id3146117\n" +"03010302.xhp\n" +"par_id3153194\n" "6\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03120103.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"hd_id3155805\n" +"03010302.xhp\n" +"hd_id3154909\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Parameter:" +msgstr "Параметр:" -#: 03120103.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"par_id3149178\n" +"03010302.xhp\n" +"par_id3153770\n" "8\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "Выражение. Любое числовое выражение." +msgid "Color: Long integer expression that specifies a color code for which to return the Green component." +msgstr "Цвет. Выражение из чисел типа Long, содержащее цветовой код, для которого необходимо вернуть зеленый компонент." -#: 03120103.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"par_id3146958\n" +"03010302.xhp\n" +"hd_id3149664\n" "9\n" "help.text" -msgid "The Str function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)." -msgstr "Функция Str преобразует числовые переменные или результат вычисления в строку. Отрицательные числа предваряются знаком минус. Положительные числа предваряются пробелом (вместо знака \"плюс\")." - -#: 03120103.xhp -msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"hd_id3155419\n" -"10\n" -"help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03030300.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03030300.xhp\n" -"tit\n" +"03010302.xhp\n" +"par_id3151117\n" +"13\n" "help.text" -msgid "System Date and Time" -msgstr "Системные дата и время" - -#: 03030300.xhp +msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_" +msgstr "msgbox \"Этот цвет \" & lVar & \" содержит компоненты:\" & Chr(13) &_" + +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03030300.xhp\n" -"hd_id3154923\n" -"1\n" +"03010302.xhp\n" +"par_id3153951\n" +"14\n" "help.text" -msgid "System Date and Time" -msgstr "Системные дата и время" +msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" +msgstr "\"красного= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" -#: 03030300.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03030300.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"2\n" +"03010302.xhp\n" +"par_id3152462\n" +"15\n" "help.text" -msgid "The following functions and statements set or return the system date and time." -msgstr "Следующие функции и инструкции используются для задания и возвращения системных даты и времени." +msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" +msgstr "\"зеленого= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" -#: 03090200.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" +"03010302.xhp\n" +"par_id3154730\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" +msgstr "\"синего= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"цветов\"" + +#: 03010303.xhp +msgctxt "" +"03010303.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Loops" -msgstr "Инструкции циклов" +msgid "Red Function [Runtime]" +msgstr "Функция Red [время выполнения]" -#: 03090200.xhp +#: 03010303.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"hd_id3153990\n" +"03010303.xhp\n" +"bm_id3148947\n" +"help.text" +msgid "Red function" +msgstr "функция Red" + +#: 03010303.xhp +msgctxt "" +"03010303.xhp\n" +"hd_id3148947\n" "1\n" "help.text" -msgid "Loops" -msgstr "Инструкции циклов" +msgid "Red Function [Runtime]" +msgstr "Функция Red [время выполнения]" -#: 03090200.xhp +#: 03010303.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3147226\n" +"03010303.xhp\n" +"par_id3149656\n" "2\n" "help.text" -msgid "The following statements execute loops." -msgstr "Следующие инструкции используются для выполнения циклов." +msgid "Returns the Red component of the specified color code." +msgstr "Возвращает красный компонент в переданном в цветовом коде." -#: 03070000.xhp +#: 03010303.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"tit\n" +"03010303.xhp\n" +"hd_id3148799\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Математические операторы" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03070000.xhp +#: 03010303.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"hd_id3149234\n" -"1\n" +"03010303.xhp\n" +"par_id3150448\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Математические операторы" +msgid "Red (ColorNumber As Long)" +msgstr "Red (Цвет As Long)" -#: 03070000.xhp +#: 03010303.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"2\n" +"03010303.xhp\n" +"hd_id3151042\n" +"5\n" "help.text" -msgid "The following mathematical operators are supported in $[officename] Basic." -msgstr "В $[officename] Basic предусмотрена поддержка следующих математических операторов." +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03070000.xhp +#: 03010303.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"3\n" +"03010303.xhp\n" +"par_id3145173\n" +"6\n" "help.text" -msgid "This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operators that you may need for calculations within a program." -msgstr "В данной главе содержится краткий обзор всех арифметических операторов, которые могут потребоваться для вычислений в программе." +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03090201.xhp +#: 03010303.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"tit\n" +"03010303.xhp\n" +"hd_id3154685\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Do...Loop [время выполнения]" +msgid "Parameter:" +msgstr "Параметр:" -#: 03090201.xhp +#: 03010303.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"bm_id3156116\n" +"03010303.xhp\n" +"par_id3150440\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Do...Loop statementWhile; Do loopUntilloops" -msgstr "инструкция Do...LoopWhile; Do loopUntilциклы" +msgid "ColorNumber: Long integer expression that specifies any color code for which to return the Red component." +msgstr "Цвет. Выражение из чисел типа Long, содержащее любой цветовой код, для которого необходимо вернуть красный компонент." -#: 03090201.xhp +#: 03010303.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"hd_id3156116\n" +"03010303.xhp\n" +"hd_id3148575\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" + +#: 03010303.xhp +msgctxt "" +"03010303.xhp\n" +"par_id3147435\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" +msgstr "MsgBox \"Этот цвет \" & lVar & \" состоит из:\" & Chr(13) &_" + +#: 03010303.xhp +msgctxt "" +"03010303.xhp\n" +"par_id3155306\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" +msgstr "\"красного= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" + +#: 03010303.xhp +msgctxt "" +"03010303.xhp\n" +"par_id3149262\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" +msgstr "\"зеленого= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" + +#: 03010303.xhp +msgctxt "" +"03010303.xhp\n" +"par_id3147397\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" +msgstr "\"синего= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"цветов\"" + +#: 03010304.xhp +msgctxt "" +"03010304.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "QBColor Function [Runtime]" +msgstr "Функция QBColor [время выполнения]" + +#: 03010304.xhp +msgctxt "" +"03010304.xhp\n" +"hd_id3149670\n" "1\n" "help.text" -msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Do...Loop [время выполнения]" +msgid "QBColor Function [Runtime]" +msgstr "Функция QBColor [время выполнения]" -#: 03090201.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3109850\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3150359\n" "2\n" "help.text" -msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True." -msgstr "Повторяет инструкции между инструкцией Do и Loop, пока условие равно True или пока условие не станет равно True." +msgid "Returns the RGB color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system." +msgstr "Возвращает цветовой код RGB цвета, передаваемого как значение цвета в старой системе программирования на основе MS-DOS." -#: 03090201.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"hd_id3149119\n" +"03010304.xhp\n" +"hd_id3154140\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax" +msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03090201.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3155150\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3151042\n" "4\n" "help.text" -msgid "Do [{While | Until} condition = True]" -msgstr "Do [{While | Until} Условие = True]" +msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)" +msgstr "QBColor (Номер_цвета As Integer)" -#: 03090201.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3154422\n" +"03010304.xhp\n" +"hd_id3145172\n" "5\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "Участок_программы" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03090201.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150789\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3154685\n" "6\n" "help.text" -msgid "[Exit Do]" -msgstr "[Exit Do]" +msgid "Long" +msgstr "Long" -#: 03090201.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3155805\n" +"03010304.xhp\n" +"hd_id3156560\n" "7\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "Участок_программы" +msgid "Parameter:" +msgstr "Параметр:" -#: 03090201.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3145090\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3161832\n" "8\n" "help.text" -msgid "Loop" -msgstr "Loop" +msgid "ColorNumber: Any integer expression that specifies the color value of the color passed from an older MS-DOS based programming system." +msgstr "Номер_цвета. Выражение из целых чисел, определяющее значение цвета для цвета, передаваемого из старой системы программирования на основе MS-DOS." -#: 03090201.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3154749\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3147318\n" "9\n" "help.text" -msgid "or" -msgstr "или" +msgid "ColorNumber can be assigned the following values:" +msgstr "Параметру Номер_цвета могут быть присвоены следующие значения:" -#: 03090201.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150503\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3152576\n" "10\n" "help.text" -msgid "Do" -msgstr "Do" +msgid "0 : Black" +msgstr "0 . Черный" -#: 03090201.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149762\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3146975\n" "11\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "Участок_программы" +msgid "1 : Blue" +msgstr "1 . Синий" -#: 03090201.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150984\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3151116\n" "12\n" "help.text" -msgid "[Exit Do]" -msgstr "[Exit Do]" +msgid "2 : Green" +msgstr "2 . Зеленый" -#: 03090201.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3143228\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3155412\n" "13\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "Участок_программы" +msgid "3 : Cyan" +msgstr "3 . Голубой" -#: 03090201.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149235\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3155306\n" "14\n" "help.text" -msgid "Loop [{While | Until} condition = True]" -msgstr "Loop [{While | Until} Условие = True]" +msgid "4 : Red" +msgstr "4 . Красный" -#: 03090201.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"hd_id3156024\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3153364\n" "15\n" "help.text" -msgid "Parameters/Elements" -msgstr "Параметры/Элементы" +msgid "5 : Magenta" +msgstr "5 . Пурпурный" -#: 03090201.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3156344\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3146119\n" "16\n" "help.text" -msgid "Condition: A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False." -msgstr "Условие. Сравнение, числовое или строковое выражение, которое вычисляется либо как True, либо как False." +msgid "6 : Yellow" +msgstr "6 . Желтый" -#: 03090201.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149669\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3154730\n" "17\n" "help.text" -msgid "Statement block: Statements that you want to repeat while or until the condition is True." -msgstr "Участок_программы. Инструкции, которые нужно повторять, пока условие равно True или пока условие не станет равно True." +msgid "7 : White" +msgstr "7 . Белый" -#: 03090201.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150791\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3153877\n" "18\n" "help.text" -msgid "The Do...Loop statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the Do or the Loop statement. The following examples are valid combinations:" -msgstr "Инструкция Do...Loop выполняет цикл, пока определенное условие равно True или пока оно не станет равно True. Условие для выхода из цикла должно быть введено после инструкции Do или Loop. В следующих примерах представлены допустимые комбинации:" +msgid "8 : Gray" +msgstr "8 . Серый" -#: 03090201.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"hd_id3154366\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3147124\n" "19\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "9 : Light Blue" +msgstr "9 . Светло-синий" -#: 03090201.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3145171\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3145646\n" "20\n" "help.text" -msgid "Do While condition = True" -msgstr "Do While Условие = True" +msgid "10 : Light Green" +msgstr "10 . Светло-зеленый" -#: 03090201.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149203\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3149958\n" "21\n" "help.text" -msgid "...statement block" -msgstr "участок_программы" +msgid "11 : Light Cyan" +msgstr "11 . Светло-голубой" -#: 03090201.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3125864\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3154943\n" "22\n" "help.text" -msgid "Loop" -msgstr "Loop" +msgid "12 : Light Red" +msgstr "12 . Светло-красный" -#: 03090201.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3154124\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3150715\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "13 : Light Magenta" +msgstr "13 . Светло-пурпурный" + +#: 03010304.xhp +msgctxt "" +"03010304.xhp\n" +"par_id3146970\n" "24\n" "help.text" -msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true." -msgstr "Участок программы между инструкциями Do While и Loop повторяется, пока условие истинно." +msgid "14 : Light Yellow" +msgstr "14 . Светло-желтый" -#: 03090201.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3153968\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3150750\n" "25\n" "help.text" -msgid "Do Until condition = True" -msgstr "Do Until Условие = True" +msgid "15 : Bright White" +msgstr "15 . Ярко-белый" -#: 03090201.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3154909\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3146914\n" "26\n" "help.text" -msgid "...statement block" -msgstr "участок_программы" +msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE." +msgstr "Эта функция используется только для преобразования цветов из старых приложений BASIC на основе MS-DOS, использующих перечисленные выше цветовые коды. Функция возвращает значение типа Long, указывающее цвет, который должен использоваться в $[officename] IDE." -#: 03090201.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3159151\n" +"03010304.xhp\n" +"hd_id3148406\n" "27\n" "help.text" -msgid "Loop" -msgstr "Loop" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03090201.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"29\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3149566\n" +"33\n" "help.text" -msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false." -msgstr "Участок программы между инструкциями Do Until и Loop повторяется, пока условие ложно." +msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor" +msgstr "MsgBox stext,0,\"Цвет \" & iColor" -#: 03090201.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3153952\n" -"30\n" +"03010305.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Do" -msgstr "Do" +msgid "RGB Function [Runtime]" +msgstr "Функция RGB [время выполнения]" -#: 03090201.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3147349\n" -"31\n" +"03010305.xhp\n" +"hd_id3150792\n" +"1\n" "help.text" -msgid "...statement block" -msgstr "участок_программы" +msgid "RGB Function [Runtime]" +msgstr "Функция RGB [время выполнения]" -#: 03090201.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"32\n" +"03010305.xhp\n" +"par_id3150447\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Loop While condition = True" -msgstr "Loop While Условие = True" +msgid "Returns a long integer color value consisting of red, green, and blue components." +msgstr "Возвращает значение цвета типа Long, состоящее из красного, зеленого и синего компонентов." -#: 03090201.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3146985\n" -"34\n" +"03010305.xhp\n" +"hd_id3147229\n" +"3\n" "help.text" -msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true." -msgstr "Участок программы между инструкциями Do и Loop повторяется, пока условие истинно." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03090201.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150488\n" -"35\n" +"03010305.xhp\n" +"par_id3155132\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Do" -msgstr "Do" +msgid "RGB (Red, Green, Blue)" +msgstr "RGB (Красный, Зеленый, Синий)" -#: 03090201.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3153189\n" -"36\n" +"03010305.xhp\n" +"hd_id3156442\n" +"5\n" "help.text" -msgid "...statement block" -msgstr "участок_программы" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03090201.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"37\n" +"03010305.xhp\n" +"par_id3159153\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Loop Until condition = True" -msgstr "Loop Until Условие = True" +msgid "Long" +msgstr "Long" -#: 03090201.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3151117\n" -"39\n" +"03010305.xhp\n" +"hd_id3154013\n" +"7\n" "help.text" -msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true." -msgstr "Участок программы между инструкциями Do и Loop повторяется, пока условие не станет истинно." +msgid "Parameter:" +msgstr "Параметр:" -#: 03090201.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149484\n" -"41\n" +"03010305.xhp\n" +"par_id3152597\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Use the Exit Do statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a Do...Loop statement. You can also define an exit condition using the If...Then structure as follows:" -msgstr "Инструкция Exit Do используется для безусловного завершения цикла. Эту инструкцию можно добавлять в любое место инструкции Do...Loop. Также можно определить условие выхода, используя структуру If...Then следующим образом:" +msgid "Red: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color." +msgstr "Красный. Выражение из целых чисел, которое представляет красный компонент (0-255) составного цвета." -#: 03090201.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"42\n" +"03010305.xhp\n" +"par_id3146974\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Do..." -msgstr "Do..." +msgid "Green: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color." +msgstr "Зеленый. Выражение из целых чисел, которое представляет зеленый компонент (0-255) составного цвета." -#: 03090201.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149298\n" -"43\n" +"03010305.xhp\n" +"par_id3151113\n" +"10\n" "help.text" -msgid "statements" -msgstr "инструкции" +msgid "Blue: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color." +msgstr "Синий. Выражение из целых чисел, которое представляет синий компонент (0-255) составного цвета." -#: 03090201.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3145646\n" -"44\n" +"03010305.xhp\n" +"hd_id3147435\n" +"11\n" "help.text" -msgid "If condition = True Then Exit Do" -msgstr "If Условие = True Then Exit Do" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03090201.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"45\n" +"03010305.xhp\n" +"par_id3145647\n" +"15\n" "help.text" -msgid "statements" -msgstr "инструкции" +msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" +msgstr "MsgBox \"Этот цвет \" & lVar & \" состоит из:\" & Chr(13) &_" -#: 03090201.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3153159\n" -"46\n" +"03010305.xhp\n" +"par_id3154491\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Loop..." -msgstr "Loop..." +msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" +msgstr "\"красного= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" -#: 03090201.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"hd_id3147396\n" -"47\n" +"03010305.xhp\n" +"par_id3149401\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" +msgstr "\"зеленого= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" -#: 03080802.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"tit\n" +"03010305.xhp\n" +"par_id3150716\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Oct Function [Runtime]" -msgstr "Функция Oct [время выполнения]" +msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" +msgstr "\"синего= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"цветов\"" -#: 03080802.xhp +#: 03020000.xhp msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"bm_id3155420\n" +"03020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Oct function" -msgstr "функция Oct" +msgid "File I/O Functions" +msgstr "Функции файлового ввода/вывода" -#: 03080802.xhp +#: 03020000.xhp msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"hd_id3155420\n" +"03020000.xhp\n" +"hd_id3156344\n" "1\n" "help.text" -msgid "Oct Function [Runtime]" -msgstr "Функция Oct [время выполнения]" +msgid "File I/O Functions" +msgstr "Функции файлового ввода/вывода" -#: 03080802.xhp +#: 03020000.xhp msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"par_id3154924\n" +"03020000.xhp\n" +"par_id3153360\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the octal value of a number." -msgstr "Возвращает восьмеричное значение числа." +msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files." +msgstr "Функции файлового ввода/вывода служат для создания файлов данных, определяемых пользователем, и управления ими." -#: 03080802.xhp +#: 03020000.xhp msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"hd_id3148947\n" +"03020000.xhp\n" +"par_id3150398\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory." +msgstr "Эти функции поддерживают создание файлов \"с произвольным доступом\", которые могут использоваться для сохранения и повторной загрузки записей по номеру записи. Функции файлового ввода/вывода помогают в управлении файлами, обеспечивая пользователя необходимыми сведениями, такими как размер файла, текущий путь или дата создания файла или каталога." -#: 03080802.xhp +#: 03020100.xhp msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"par_id3150543\n" -"4\n" +"03020100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Oct (Number)" -msgstr "Oct (Число)" +msgid "Opening and Closing Files" +msgstr "Открытие и закрытие файлов" -#: 03080802.xhp +#: 03020100.xhp msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"hd_id3153360\n" -"5\n" +"03020100.xhp\n" +"hd_id3152924\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Opening and Closing Files" +msgstr "Открытие и закрытие файлов" -#: 03080802.xhp +#: 03020101.xhp msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"6\n" +"03020101.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Close Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Close [время выполнения]" -#: 03080802.xhp +#: 03020101.xhp msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"hd_id3156422\n" -"7\n" +"03020101.xhp\n" +"bm_id3157896\n" +"help.text" +msgid "Close statement" +msgstr "инструкция Close" + +#: 03020101.xhp +msgctxt "" +"03020101.xhp\n" +"hd_id3157896\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Close Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Close [время выполнения]" + +#: 03020101.xhp +msgctxt "" +"03020101.xhp\n" +"par_id3147573\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement." +msgstr "Закрывает указанный файл, открытый инструкцией Open." + +#: 03020101.xhp +msgctxt "" +"03020101.xhp\n" +"hd_id3156344\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" + +#: 03020101.xhp +msgctxt "" +"03020101.xhp\n" +"par_id3147265\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" +msgstr "Close Номер_файла As Integer[, Номер_файла2 As Integer[,...]]" + +#: 03020101.xhp +msgctxt "" +"03020101.xhp\n" +"hd_id3153379\n" +"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03080802.xhp +#: 03020101.xhp msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"par_id3150768\n" -"8\n" +"03020101.xhp\n" +"par_id3150791\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Number: Any numeric expression that you want to convert to an octal value." -msgstr "Число. Любое числовое выражение, которое нужно преобразовать в восьмеричное значение." +msgid "FileNumber: Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the Open statement." +msgstr "Номер_файла. Выражение из целых чисел, которое указывает номер канала данных, открытого инструкцией Open." -#: 03080802.xhp +#: 03020101.xhp msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"hd_id3148672\n" -"9\n" +"03020101.xhp\n" +"hd_id3153192\n" +"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03080400.xhp -msgctxt "" -"03080400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Square Root Calculation" -msgstr "Вычисление квадратного корня" - -#: 03080400.xhp +#: 03020101.xhp msgctxt "" -"03080400.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"1\n" +"03020101.xhp\n" +"par_id3153727\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Square Root Calculation" -msgstr "Вычисление квадратного корня" +msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" +msgstr "Print #iNumber, \"Первая строка текста\"" -#: 03080400.xhp +#: 03020101.xhp msgctxt "" -"03080400.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"2\n" +"03020101.xhp\n" +"par_id3147350\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Use this function to calculate square roots." -msgstr "С помощью этой функции вычисляются квадратные корни." +msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" +msgstr "Print #iNumber, \"Еще одна строка текста\"" -#: 03030108.xhp +#: 03020102.xhp msgctxt "" -"03030108.xhp\n" +"03020102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDateFromIso Function [Runtime]" -msgstr "Функция CDateFromIso [время выполнения]" +msgid "FreeFile Function[Runtime]" +msgstr "Функция FreeFile [время выполнения]" -#: 03030108.xhp +#: 03020102.xhp msgctxt "" -"03030108.xhp\n" -"bm_id3153127\n" +"03020102.xhp\n" +"bm_id3150400\n" "help.text" -msgid "CdateFromIso function" -msgstr "функция CdateFromIso" +msgid "FreeFile function" +msgstr "функция FreeFile" -#: 03030108.xhp +#: 03020102.xhp msgctxt "" -"03030108.xhp\n" -"hd_id3153127\n" +"03020102.xhp\n" +"hd_id3150400\n" "1\n" "help.text" -msgid "CDateFromIso Function [Runtime]" -msgstr "Функция CDateFromIso [время выполнения]" +msgid "FreeFile Function[Runtime]" +msgstr "Функция FreeFile [время выполнения]" -#: 03030108.xhp +#: 03020102.xhp msgctxt "" -"03030108.xhp\n" -"par_id3148550\n" +"03020102.xhp\n" +"par_id3154366\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the internal date number from a string that contains a date in ISO format." -msgstr "Возвращает внутренний номер даты из строки, содержащей дату в формате ISO." +msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file." +msgstr "Возвращает следующий имеющийся номер файла для открытия. Эта функция удобна для открытия файла с помощью номера файла, еще не используемого текущим открытым файлом." -#: 03030108.xhp +#: 03020102.xhp msgctxt "" -"03030108.xhp\n" -"hd_id3148947\n" +"03020102.xhp\n" +"hd_id3150769\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03030108.xhp -msgctxt "" -"03030108.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "CDateFromIso(String)" -msgstr "CDateFromIso(Строка)" - -#: 03030108.xhp +#: 03020102.xhp msgctxt "" -"03030108.xhp\n" -"hd_id3154367\n" +"03020102.xhp\n" +"hd_id3151042\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03030108.xhp +#: 03020102.xhp msgctxt "" -"03030108.xhp\n" -"par_id3156212\n" +"03020102.xhp\n" +"par_id3150440\n" "6\n" "help.text" -msgid "Internal date number" -msgstr "Внутренний номер даты" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03030108.xhp +#: 03020102.xhp msgctxt "" -"03030108.xhp\n" -"hd_id3125864\n" +"03020102.xhp\n" +"hd_id3148576\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03030108.xhp +#: 03020102.xhp msgctxt "" -"03030108.xhp\n" -"par_id3154685\n" +"03020102.xhp\n" +"par_id3155854\n" "8\n" "help.text" -msgid "String: A string that contains a date in ISO format. The year may have two or four digits." -msgstr "Строка. Строка, содержащая дату в формате ISO. Год может быть задан двумя или четырьмя цифрами." +msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it." +msgstr "Эта функция может использоваться только непосредственно перед инструкцией Open. Функция FreeFile возвращает следующий имеющийся номер для файла, но не резервирует его." -#: 03030108.xhp +#: 03020102.xhp msgctxt "" -"03030108.xhp\n" -"hd_id3150439\n" +"03020102.xhp\n" +"hd_id3159153\n" "9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03030108.xhp +#: 03020102.xhp msgctxt "" -"03030108.xhp\n" -"par_id3147318\n" -"10\n" +"03020102.xhp\n" +"par_id3155416\n" +"18\n" "help.text" -msgid "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")" -msgstr "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")" +msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" +msgstr "Print #iNumber, \"Первая строка текста\"" -#: 03030108.xhp +#: 03020102.xhp msgctxt "" -"03030108.xhp\n" -"par_id3146921\n" -"11\n" +"03020102.xhp\n" +"par_id3153416\n" +"19\n" "help.text" -msgid "returns 12/31/2002 in the date format of your system" -msgstr "возвращает 12.31.2002 в формате дат системы пользователя." +msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" +msgstr "Print #iNumber, \"Еще одна строка текста\"" -#: 03100050.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03100050.xhp\n" +"03020103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CCur Function [Runtime]" -msgstr "Функция CCur [время выполнения]" +msgid "Open Statement[Runtime]" +msgstr "Инструкция Open [время выполнения]" -#: 03100050.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"bm_id8926053\n" +"03020103.xhp\n" +"bm_id3150791\n" "help.text" -msgid "CCur function" -msgstr "функция CCur" +msgid "Open statement" +msgstr "инструкция Open" -#: 03100050.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"par_idN10541\n" +"03020103.xhp\n" +"hd_id3150791\n" +"1\n" "help.text" -msgid "CCur Function [Runtime]" -msgstr "Функция CCur [время выполнения]" +msgid "Open Statement[Runtime]" +msgstr "Инструкция Open [время выполнения]" -#: 03100050.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"par_idN10545\n" +"03020103.xhp\n" +"par_id3150769\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols." -msgstr "Преобразует строковое или числовое выражение в выражение для валюты. Для разделителей десятичных разрядов и символов валюты используются языковые параметры." +msgid "Opens a data channel." +msgstr "Открывает канал данных." -#: 03100050.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"par_idN10548\n" +"03020103.xhp\n" +"hd_id3147230\n" +"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03100050.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"par_idN105E8\n" +"03020103.xhp\n" +"par_id3154124\n" +"4\n" "help.text" -msgid "CCur(Expression)" -msgstr "CCur(Выражение)" +msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]" +msgstr "Open ИмяФайла As String [For Режим] [Access Режим_ввода/вывода] [Защита] As [#]НомерФайла As Integer [Len = ДлинаБД]" -#: 03100050.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"par_idN105EB\n" +"03020103.xhp\n" +"hd_id3156280\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" - -#: 03100050.xhp -msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"par_idN105EF\n" -"help.text" -msgid "Currency" -msgstr "Денежная единица" - -#: 03100050.xhp -msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"par_idN105F2\n" -"help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Параметр:" - -#: 03100050.xhp -msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"par_idN105F6\n" -"help.text" -msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "Выражение. Любая строка или числовое выражение, которое требуется преобразовать." - -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Tan Function [Runtime]" -msgstr "Функция Tan [время выполнения]" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03080104.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"bm_id3148550\n" +"03020103.xhp\n" +"par_id3155132\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Tan function" -msgstr "функция Tan" +msgid "FileName: Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created." +msgstr "Имя файла: имя и путь к файлу, который требуется открыть. При попытке открытия несуществующего файла (Access = Read) выдается сообщение об ошибке. При попытке записи в несуществующий файл (Access = Write) создается новый файл." -#: 03080104.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"hd_id3148550\n" -"1\n" +"03020103.xhp\n" +"par_id3149262\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Tan Function [Runtime]" -msgstr "Функция Tan [время выполнения]" +msgid "Mode: Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)." +msgstr "Режим: ключевое слово, указывающее файловый режим. Допустимые значения: Append (добавление к концу существующего файла), Binary (данные могут быть доступны побайтно с помощью инструкций Get и Put), Input (открытие канала данных для чтения), Output (открытие канала данных для записи) и Random (редактирование файлов с произвольным доступом)." -#: 03080104.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"2\n" +"03020103.xhp\n" +"par_id3154014\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians." -msgstr "Вычисление тангенса угла. Угол указывается в радианах." +msgid "IOMode: Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)." +msgstr "Режим_ввода/вывода. Ключевое слово, которое определяет тип доступа. Допустимые значения: Read (только для чтения), Write (только для записи), Read Write (и то, и другое)." -#: 03080104.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3153379\n" -"3\n" +"03020103.xhp\n" +"par_id3150011\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle." -msgstr "Для угла Alpha в прямоугольном треугольнике функция Tan вычисляет отношение длины противолежащей этому углу стороны к длине прилежащей к этому углу стороны." +msgid "Protected: Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)." +msgstr "Защита. Ключевое слово, которое определяет статус безопасности файла после открытия. Допустимые значения: Shared (файл может быть открыт другими приложениями), Lock Read (файл защищен от чтения), Lock Write (файл защищен от записи), Lock Read Write (доступ к файлу запрещен)." -#: 03080104.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3154366\n" -"4\n" +"03020103.xhp\n" +"par_id3153190\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle" -msgstr "Tan(Alpha) = Противолежащая_углу_сторона/Прилежащая_к_углу_сторона" +msgid "FileNumber: Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement." +msgstr "НомерФайла. Любое целое число от 0 до 511, указывающее номер свободного канала данных, который может быть использован для доступа к файлу посредством различных команд. Номер файла должен определяться непосредственно перед инструкцией Open с помощью функции FreeFile." -#: 03080104.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"hd_id3145174\n" -"5\n" +"03020103.xhp\n" +"par_id3151115\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "DatasetLength: For random access files, set the length of the records." +msgstr "ДлинаЗаписи: устанавливает длину записи для файлов с произвольным доступом." -#: 03080104.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"6\n" +"03020103.xhp\n" +"par_id3153418\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Tan (Number)" -msgstr "Tan (Число)" +msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears." +msgstr "Файл должен быть открыт инструкцией Open, перед тем как содержимое этого файла может быть изменено. При попытке открыть файл, который уже открыт, появится сообщение об ошибке." -#: 03080104.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"hd_id3156214\n" -"7\n" +"03020103.xhp\n" +"hd_id3149123\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03080104.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"8\n" +"03020103.xhp\n" +"par_id3154705\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" +msgstr "Print #iNumber, \"Это строка текста\"" -#: 03080104.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"hd_id3155132\n" -"9\n" +"03020103.xhp\n" +"par_id3146916\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" +msgstr "Print #iNumber, \"Это еще одна строка текста\"" -#: 03080104.xhp +#: 03020104.xhp msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"10\n" +"03020104.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Number: Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)." -msgstr "Число. Любое число, для которого необходимо вычислить тангенс в радианах." +msgid "Reset Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Reset [время выполнения]" -#: 03080104.xhp +#: 03020104.xhp msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3153728\n" -"11\n" +"03020104.xhp\n" +"bm_id3154141\n" "help.text" -msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi." -msgstr "Чтобы преобразовать градусы в радианы, умножьте градусы на Pi/180. Чтобы преобразовать радианы в градусы, умножьте радианы на 180/Pi." +msgid "Reset statement" +msgstr "инструкция Reset" -#: 03080104.xhp +#: 03020104.xhp msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3155414\n" -"12\n" +"03020104.xhp\n" +"hd_id3154141\n" +"1\n" "help.text" -msgid "degrees=(radiant*180)/Pi" -msgstr "градусы=(радианы*180)/пи" +msgid "Reset Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Reset [время выполнения]" -#: 03080104.xhp +#: 03020104.xhp msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"13\n" +"03020104.xhp\n" +"par_id3156423\n" +"2\n" "help.text" -msgid "radiant=(degrees*Pi)/180" -msgstr "radiant=(градусы*пи)/180" +msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk." +msgstr "Закрывает все открытые файлы и записывает содержимое всех файловых буферов на жесткий диск." -#: 03080104.xhp +#: 03020104.xhp msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3147434\n" -"14\n" +"03020104.xhp\n" +"hd_id3154124\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Pi is approximately 3.141593." -msgstr "Pi — константа с приблизительным значением 3,141593." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03080104.xhp +#: 03020104.xhp msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"hd_id3149483\n" -"15\n" +"03020104.xhp\n" +"hd_id3161831\n" +"5\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03080104.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3148646\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" -msgstr "REM Пример для прямоугольного треугольника." - -#: 03080104.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3150012\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:" -msgstr "REM По стороне, противолежащей углу, и углу (в градусах) вычисляется длина стороны, прилежащей к этому углу:" - -#: 03080104.xhp -#, fuzzy +#: 03020104.xhp msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3153158\n" -"19\n" +"03020104.xhp\n" +"par_id3148455\n" +"47\n" "help.text" -msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable" -msgstr "REM Pi = 3,1415926 - предопределенная константа" +msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" +msgstr "Print #iNumber, \"Это новая строка текста\"" -#: 03080104.xhp +#: 03020104.xhp msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3145252\n" -"22\n" +"03020104.xhp\n" +"par_id3163805\n" +"62\n" "help.text" -msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")" -msgstr "d1 = InputBox$ (\"Введите длину стороны, противолежащей углу: \",\"противолежащая\")" +msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" +msgstr "MsgBox \"Все файлы будут закрыты\",0,\"Ошибка\"" -#: 03080104.xhp +#: 03020200.xhp msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3149582\n" -"23\n" +"03020200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "dAngle = InputBox$ (\"Введите угол Alpha (в градусах): \",\"Alpha\")" +msgid "File Input/Output Functions" +msgstr "Функции файлового ввода/вывода" -#: 03080104.xhp +#: 03020200.xhp msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3154016\n" -"24\n" +"03020200.xhp\n" +"hd_id3150791\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))" -msgstr "Print \"Длина стороны, прилежащей к углу -\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))" +msgid "File Input/Output Functions" +msgstr "Функции файлового ввода/вывода" -#: 03100300.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03100300.xhp\n" +"03020201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDate Function [Runtime]" -msgstr "Функция CDate [время выполнения]" +msgid "Get Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Get [время выполнения]" -#: 03100300.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"bm_id3150772\n" +"03020201.xhp\n" +"bm_id3154927\n" "help.text" -msgid "CDate function" -msgstr "функция CDate" +msgid "Get statement" +msgstr "инструкция Get" -#: 03100300.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"hd_id3150772\n" +"03020201.xhp\n" +"hd_id3154927\n" "1\n" "help.text" -msgid "CDate Function [Runtime]" -msgstr "Функция CDate [время выполнения]" +msgid "Get Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Get [время выполнения]" -#: 03100300.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"par_id3150986\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3145069\n" "2\n" "help.text" -msgid "Converts any string or numeric expression to a date value." -msgstr "Преобразует строку или число в значение даты." +msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable." +msgstr "Считывает запись из файла с произвольным доступом или последовательность байтов из бинарного файла в переменную." -#: 03100300.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"hd_id3148944\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3154346\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "See also: PUT Statement" +msgstr "См. также: Инструкция PUT" -#: 03100300.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"par_id3148947\n" +"03020201.xhp\n" +"hd_id3150358\n" "4\n" "help.text" -msgid "CDate (Expression)" -msgstr "CDate (Выражение)" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03100300.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"hd_id3148552\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3150792\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" +msgstr "Get [#] НомерФайла As Integer, [Позиция], Переменная" -#: 03100300.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"par_id3159414\n" +"03020201.xhp\n" +"hd_id3154138\n" "6\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Date" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03100300.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"hd_id3153525\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3150448\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "FileNumber: Any integer expression that determines the file number." +msgstr "НомерФайла. Выражение из целых чисел, определяющее номер файла." -#: 03100300.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"par_id3150359\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3154684\n" "8\n" "help.text" -msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "Выражение. Строка или число, которые должны быть преобразованы." +msgid "Position: For files opened in Random mode, Position is the number of the record that you want to read." +msgstr "Позиция. Для файлов, открытых в режиме Random, Позиция является номером записи, которую необходимо считать." -#: 03100300.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"par_id3125864\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3153768\n" "9\n" "help.text" -msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered in the format MM.DD.YYYY HH.MM.SS, as defined by the DateValue and TimeValue function conventions. In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time." -msgstr "При преобразовании строкового выражения дата и время должны быть введены в формате ММ.ДД.ГГГГ ЧЧ.ММ.СС, как это определено соглашениями для функций DateValue и TimeValue. В числовых выражениях значения слева от дробной части являются датой, отсчитываемой от 31 декабря 1899 г. Значения в дробной части являются временем." +msgid "For files opened in Binary mode, Position is the byte position in the file where the reading starts." +msgstr "Для файлов, открытых в режиме Binary, Позиция задает байт в файле, с которого начинается считывание." -#: 03100300.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"hd_id3156422\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3147319\n" "10\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "If Position is omitted, the current position or the current data record of the file is used." +msgstr "Если параметр Позиция пропущен, используется текущая позиция или текущая запись файла." -#: 01170103.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"tit\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3149484\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Events" -msgstr "События" +msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type." +msgstr "Переменная. Имя переменной, в которую будет произведено чтение. За исключением объектных переменных, можно использовать любой тип переменной." -#: 01170103.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3155506\n" -"1\n" +"03020201.xhp\n" +"hd_id3153144\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Events" -msgstr "События" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 01170103.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3146114\n" -"2\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3155307\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Define event assignments for the selected control or dialog. The available events depend on the type of control selected." -msgstr "Назначьте события выбранному элементу управления или диалоговому окну. Доступные события зависят от типа выбранного элемента управления." +msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant" +msgstr "Dim sText As Variant REM Должно быть Variant" -#: 01170103.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3145387\n" -"16\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3149411\n" +"21\n" "help.text" -msgid "When receiving focus" -msgstr "При получении фокуса" +msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning" +msgstr "Seek #iNumber,1 REM Позиция в начале" -#: 01170103.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3155090\n" -"17\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3153158\n" +"22\n" "help.text" -msgid "This event takes place if a control receives the focus." -msgstr "Данное событие имеет место, если элемент управления получает фокус." +msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" +msgstr "Put #iNumber,, \"Это первая строка текста\" REM Заполнение строки текстом" -#: 01170103.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3152892\n" -"18\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3148457\n" +"23\n" "help.text" -msgid "When losing focus" -msgstr "При потере фокуса" +msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" +msgstr "Put #iNumber,, \"Это вторая строка текста\"" -#: 01170103.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3153305\n" -"19\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3150715\n" +"24\n" "help.text" -msgid "This event takes place if a control loses the focus." -msgstr "Данное событие имеет место, если элемент управления теряет фокус." +msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" +msgstr "Put #iNumber,, \"Это третья строка текста\"" -#: 01170103.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3152896\n" -"20\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3155938\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Key pressed" -msgstr "Нажатие клавиши" +msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" +msgstr "Put #iNumber,,\"Это новый текст\"" -#: 01170103.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3148837\n" -"21\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3146916\n" +"36\n" "help.text" -msgid "This event occurs when the user presses any key while the control has the focus." -msgstr "Данное событие происходит, если пользователь нажимает любую клавишу, когда элемент управления находится в фокусе." +msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" +msgstr "Put #iNumber,20,\"Это текст в записи 20\"" -#: 01170103.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3146869\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "Key released" -msgstr "Отпускание клавиши" - -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3155267\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "This event occurs when the user releases a key while the control has the focus." -msgstr "Данное событие происходит, если пользователь отпускает клавишу, когда элемент управления находится в фокусе." - -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3159096\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "Modified" -msgstr "Изменено" - -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3156019\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "This event takes place, when the control loses the focus and the contents of the control were changed since it lost the focus." -msgstr "Данное событие имеет место, когда элемент управления теряет фокус и содержимое этого элемента управления было изменено после потери им фокуса." - -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3144508\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Text modified" -msgstr "Текст изменен" - -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3148608\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "This event takes place if you enter or modify a text in an input field." -msgstr "Данное событие имеет место, если в поле ввода вводится или изменяется текст." - -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3159207\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Item status changed" -msgstr "Состояние изменилось" - -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3155097\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "This event takes place if the status of the control field is changed, for example, from checked to unchecked." -msgstr "Это событие имеет место, если состояние поля элемента управления изменилось, например с \"установлен\" на \"снят\"." - -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3151304\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Mouse inside" -msgstr "Мышь внутри" - -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3152871\n" -"27\n" +"03020202.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "This event takes place when the mouse enters the control." -msgstr "Данное событие имеет место, когда указатель мыши перемещается на элемент управления." +msgid "Input# Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Input# [время выполнения]" -#: 01170103.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3146778\n" -"30\n" +"03020202.xhp\n" +"bm_id3154908\n" "help.text" -msgid "Mouse moved while key pressed" -msgstr "Перемещение мыши при нажатой клавише" +msgid "Input statement" +msgstr "инструкция Input" -#: 01170103.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3150403\n" -"31\n" +"03020202.xhp\n" +"hd_id3154908\n" +"1\n" "help.text" -msgid "This event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed." -msgstr "Данное событие происходит, когда указатель мыши перемещается при нажатой клавише." +msgid "Input# Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Input# [время выполнения]" -#: 01170103.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3150210\n" -"32\n" +"03020202.xhp\n" +"par_id3156424\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Mouse moved" -msgstr "Перемещение мыши" +msgid "Reads data from an open sequential file." +msgstr "Считывает данные из открытого последовательного файла." -#: 01170103.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3149697\n" -"33\n" +"03020202.xhp\n" +"hd_id3125863\n" +"3\n" "help.text" -msgid "This event takes place when the mouse moves over the control." -msgstr "Данное событие имеет место, когда указатель мыши перемещается над элементом управления." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 01170103.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3145216\n" -"22\n" +"03020202.xhp\n" +"par_id3150440\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Mouse button pressed" -msgstr "Нажатие кнопки мыши" +msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" +msgstr "Input #НомерФайла As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" -#: 01170103.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3155914\n" -"23\n" +"03020202.xhp\n" +"hd_id3146121\n" +"5\n" "help.text" -msgid "This event takes place when the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control." -msgstr "Данное событие имеет место при нажатии кнопки мыши, когда указатель находится на элементе управления." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 01170103.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3148899\n" -"24\n" +"03020202.xhp\n" +"par_id3145749\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Mouse button released" -msgstr "Отпускание кнопки мыши" +msgid "FileNumber: Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT." +msgstr "НомерФайла. Номер файла, из которого должны быть считаны данные. Такой файл должен быть открыт инструкцией Open с ключевым словом INPUT." -#: 01170103.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"25\n" +"03020202.xhp\n" +"par_id3150011\n" +"7\n" "help.text" -msgid "This event takes place when the mouse button is released while the mouse pointer is on the control." -msgstr "Данное событие имеет место при отпускании кнопки мыши, когда указатель находится на элементе управления." +msgid "var: A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to." +msgstr "var. Числовая или строковая переменная, которой присваивается значение, считываемое из открытого файла." -#: 01170103.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3153556\n" -"28\n" +"03020202.xhp\n" +"par_id3159153\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Mouse outside" -msgstr "Мышь снаружи" +msgid "The Input# statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma." +msgstr "Инструкция Input# используется для считывания числовых значений или строк из открытого файла и для присваивания этих данных одной или более переменным. Числовая переменная считывается до первого возврата каретки (Asc=13), перевода строки (Asc=10), пробела или запятой. Строковая переменная считывается до первого возврата каретки (Asc=13), перевода строки (Asc=10) или запятой." -#: 01170103.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3153013\n" -"29\n" +"03020202.xhp\n" +"par_id3146984\n" +"9\n" "help.text" -msgid "This event takes place when the mouse leaves the control." -msgstr "Данное событие имеет место, когда указатель мыши перемещается из элемента управления." +msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"." +msgstr "Данные и типы данных в открытом файле должны появляться в том же порядке, что и переменные, переданные в параметр \"var\". При попытке присвоить нечисловые значения числовой переменной параметру \"var\" будет присвоено значение \"0\"." -#: 01170103.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3155759\n" -"45\n" +"03020202.xhp\n" +"par_id3156442\n" +"10\n" "help.text" -msgid "While adjusting" -msgstr "При выравнивании" +msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the Line Input# statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line." +msgstr "Записи, разделенные запятыми, не могут быть присвоены строковым переменным. Кавычки (\") в файле также игнорируются. Для чтения этих символов из файла используйте оператор Line Input#, который читает обычные текстовые файлы (содержащие только печатные символы) построчно." -#: 01170103.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3156364\n" -"46\n" +"03020202.xhp\n" +"par_id3147349\n" +"11\n" "help.text" -msgid "This event takes place when a scrollbar is being dragged." -msgstr "Данное событие происходит при перетаскивании полосы прокрутки." +msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted." +msgstr "Если конец файла достигнут при считывании элемента данных, появляется ошибка, и процесс прерывается." -#: 01050200.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"01050200.xhp\n" -"tit\n" +"03020202.xhp\n" +"hd_id3152578\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Call Stack Window (Calls)" -msgstr "Окно \"Стек вызовов\" (Вызовы)" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 01050200.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"01050200.xhp\n" -"hd_id3146794\n" -"1\n" +"03020202.xhp\n" +"par_id4144765\n" "help.text" -msgid "Call Stack Window (Calls)" -msgstr "Окно ''Стек вызовов'' (Вызовы)" +msgid "' Write data ( which we will read later with Input ) to file" +msgstr "" -#: 01050200.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"01050200.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"2\n" +"03020202.xhp\n" +"par_id4144766\n" "help.text" -msgid "Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The Call Stack allows you to monitor the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent function or procedure call at the top of the list." -msgstr "Отображает порядок следования процедур и функций во время выполнения программы.Стек вызовов позволяет контролировать последовательность процедур и функций во время выполнения программы. Процедуры и функции отображаются снизу вверх, причем последняя вызванная процедура или функция отображается вверху списка." +msgid "' Read data file using Input" +msgstr "" -#: 03131400.xhp +#: 03020203.xhp msgctxt "" -"03131400.xhp\n" +"03020203.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]" -msgstr "Функция TwipsPerPixelY [время выполнения]" +msgid "Line Input # Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Line Input # [время выполнения]" -#: 03131400.xhp +#: 03020203.xhp msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"bm_id3150040\n" +"03020203.xhp\n" +"bm_id3153361\n" "help.text" -msgid "TwipsPerPixelY function" -msgstr "Функция TwipsPerPixelY" +msgid "Line Input statement" +msgstr "оператор Line Input" -#: 03131400.xhp +#: 03020203.xhp msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"hd_id3150040\n" +"03020203.xhp\n" +"hd_id3153361\n" "1\n" "help.text" -msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]" -msgstr "Функция TwipsPerPixelY [время выполнения]" +msgid "Line Input # Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Line Input # [время выполнения]" -#: 03131400.xhp +#: 03020203.xhp msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"par_id3154186\n" +"03020203.xhp\n" +"par_id3156280\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel." -msgstr "Возвращает число твипов, составляющих высоту пиксела." +msgid "Reads strings from a sequential file into a variable." +msgstr "Считывает строки из последовательного файла в переменную." -#: 03131400.xhp +#: 03020203.xhp msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"hd_id3145090\n" +"03020203.xhp\n" +"hd_id3150447\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03131400.xhp +#: 03020203.xhp msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"par_id3153681\n" +"03020203.xhp\n" +"par_id3147229\n" "4\n" "help.text" -msgid "n = TwipsPerPixelY" -msgstr "n = TwipsPerPixelY" +msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" +msgstr "Line Input #НомерФайла As Integer, Переменная As String" -#: 03131400.xhp +#: 03020203.xhp msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"hd_id3148473\n" +"03020203.xhp\n" +"hd_id3145173\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03131400.xhp +#: 03020203.xhp msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"par_id3154306\n" +"03020203.xhp\n" +"par_id3161832\n" "6\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "FileNumber: Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT." +msgstr "НомерФайла: номер файла, содержащего данные, которые требуется прочитать. Файл должен быть открыт заранее выражением Open с помощью ключевого слова INPUT." -#: 03131400.xhp +#: 03020203.xhp msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"hd_id3149235\n" +"03020203.xhp\n" +"par_id3151119\n" "7\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "var: The name of the variable that stores the result." +msgstr "Переменная. Имя переменной, используемой для хранения результата." -#: 03131400.xhp +#: 03020203.xhp msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"par_id3154142\n" -"9\n" +"03020203.xhp\n" +"par_id3150010\n" +"8\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\"" -msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" * \" & TwipsPerPixelY() & \" твипов\",0,\"Размер пиксела\"" +msgid "With the Line Input# statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string." +msgstr "С помощью инструкции Line Input# можно считывать строки из открытого файла в переменную. Строковые переменные считываются построчно до первого возврата каретки (Asc=13) или перевода строки (Asc=10). Символы конца строки не включаются в результирующую строку." -#: 03120100.xhp +#: 03020203.xhp msgctxt "" -"03120100.xhp\n" -"tit\n" +"03020203.xhp\n" +"hd_id3163711\n" +"9\n" "help.text" -msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings" -msgstr "Преобразования ASCII/ANSI в строках" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03120100.xhp +#: 03020203.xhp msgctxt "" -"03120100.xhp\n" -"hd_id3147443\n" -"1\n" +"03020203.xhp\n" +"par_id3147124\n" +"18\n" "help.text" -msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings" -msgstr "Преобразования ASCII/ANSI в строках" +msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" +msgstr "Print #iNumber, \"Это строка текста\"" -#: 03120100.xhp +#: 03020203.xhp msgctxt "" -"03120100.xhp\n" -"par_id3159201\n" -"2\n" +"03020203.xhp\n" +"par_id3153415\n" +"19\n" "help.text" -msgid "The following functions convert strings to and from ASCII or ANSI code." -msgstr "Следующие функции используются для преобразования строк из кода ASCII в код ANSI и наоборот." +msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" +msgstr "Print #iNumber, \"Это еще одна строка текста\"" -#: 03090411.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03090411.xhp\n" +"03020204.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "With Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция With [время выполнения]" +msgid "Put Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Put [время выполнения]" -#: 03090411.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03090411.xhp\n" -"bm_id3153311\n" +"03020204.xhp\n" +"bm_id3150360\n" "help.text" -msgid "With statement" -msgstr "инструкция With" +msgid "Put statement" +msgstr "инструкция Put" -#: 03090411.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03090411.xhp\n" -"hd_id3153311\n" +"03020204.xhp\n" +"hd_id3150360\n" "1\n" "help.text" -msgid "With Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция With [время выполнения]" +msgid "Put Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Put [время выполнения]" -#: 03090411.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03090411.xhp\n" -"par_id3159158\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3154909\n" "2\n" "help.text" -msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached." -msgstr "Определяет объект как объект по умолчанию. Все свойства и методы, для которых не объявлено другое имя объекта, относятся к объекту по умолчанию, пока не будет вызвана инструкция End With." +msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file." +msgstr "Выполняет запись в файл с произвольным доступом или записывает последовательность байтов в бинарный файл." -#: 03090411.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03090411.xhp\n" -"hd_id3156153\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3156281\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "See also: Get statement" +msgstr "См. также: Инструкция Get." -#: 03090411.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03090411.xhp\n" -"par_id3145609\n" +"03020204.xhp\n" +"hd_id3125863\n" "4\n" "help.text" -msgid "With Object Statement block End With" -msgstr "With Объект Участок_программы End With" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03090411.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03090411.xhp\n" -"hd_id3154924\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3155132\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" +msgstr "Put [#] НомерФайла As Integer, [позиция], Переменная" -#: 03090411.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03090411.xhp\n" -"par_id3147560\n" +"03020204.xhp\n" +"hd_id3153190\n" "6\n" "help.text" -msgid "Use With and End With if you have several properties or methods for a single object." -msgstr "Можно использовать With и End With, если имеется несколько свойств или методов для одного объекта." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03030130.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03030130.xhp\n" -"tit\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3146120\n" +"7\n" "help.text" -msgid "DatePart Function [Runtime]" -msgstr "Функция DatePart [время выполнения]" +msgid "FileNumber: Any integer expression that defines the file that you want to write to." +msgstr "НомерФайла. Выражение из целых чисел, определяющее номер файла, в который необходимо произвести запись." -#: 03030130.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03030130.xhp\n" -"bm_id249946\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3155411\n" +"8\n" "help.text" -msgid "DatePart function" -msgstr "функция DatePart" +msgid "Position: For relative files (random access files), the number of the record that you want to write." +msgstr "Позиция. Для файлов с произвольным доступом номер требуемой записи." -#: 03030130.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03030130.xhp\n" -"par_idN10542\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3148576\n" +"9\n" "help.text" -msgid "DatePart Function [Runtime]" -msgstr "Функция DatePart [время выполнения]" +msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing." +msgstr "Для бинарных файлов (бинарный доступ) — байт, с которого необходимо начать запись." -#: 03030130.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03030130.xhp\n" -"par_idN10546\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3153729\n" +"10\n" "help.text" -msgid "The DatePart function returns a specified part of a date." -msgstr "Функция DatePart возвращает указанную часть даты." +msgid "Variable: Name of the variable that you want to write to the file." +msgstr "Переменная. Имя переменной для записи в файл." -#: 03030130.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03030130.xhp\n" -"par_idN10549\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3146974\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the Len clause of the Open statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to." +msgstr "Для файлов с произвольным доступом: если содержимое этой переменной не совпадает с длиной записи, указанной в выражении Len инструкции Open, то пространство от конца новых записанных данных до следующей записи заполняется данными, уже существующими в этом файле." -#: 03030130.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03030130.xhp\n" -"par_idN105E8\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3155855\n" +"12\n" "help.text" -msgid "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])" -msgstr "DatePart (Добавить, Дата [, Начало_недели [, Начало_года]])" +msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records." +msgstr "Для бинарных файлов: содержимое переменных записывается в указанную позицию, а указатель позиции в файле устанавливается после последнего записанного байта без какого-либо пространства между записями." -#: 03030130.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03030130.xhp\n" -"par_idN105EB\n" +"03020204.xhp\n" +"hd_id3154491\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03030130.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03030130.xhp\n" -"par_idN105EF\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3154729\n" +"16\n" "help.text" -msgid "A Variant containing a date." -msgstr "Variant содержит дату." +msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type" +msgstr "Dim sText As Variant REM Должен быть типа Variant" -#: 03030130.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03030130.xhp\n" -"par_idN105F2\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3156278\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing" +msgstr "Seek #iNumber,1 REM Позиция, с которой необходимо начать запись" -#: 03030130.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03030130.xhp\n" -"par_idN105F6\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3153711\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval." -msgstr "Добавить. Строковое выражение из следующей таблицы, определяющее интервал дат." +msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" +msgstr "Put #iNumber,, \"Это первая строка текста\" REM Заполнение строки текстом" -#: 03030130.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03030130.xhp\n" -"par_idN10604\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3155446\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Date - The date from which the result is calculated." -msgstr "Дата. Дата, по которой вычисляется результат." +msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" +msgstr "Put #iNumber,, \"Это вторая строка текста\"" -#: 03030130.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03030130.xhp\n" -"par_idN10611\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3154255\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример." +msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" +msgstr "Put #iNumber,, \"Это третья строка текста\"" -#: 03101130.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3150940\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\"" +msgstr "Put #iNumber,,\"Это новый текст\"" + +#: 03020204.xhp +msgctxt "" +"03020204.xhp\n" +"par_id3159102\n" +"37\n" +"help.text" +msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" +msgstr "Put #iNumber,20,\"Это текст в записи 20\"" + +#: 03020205.xhp +msgctxt "" +"03020205.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefSng Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция DefSng [время выполнения]" +msgid "Write Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Write [время выполнения]" -#: 03101130.xhp +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"bm_id2445142\n" +"03020205.xhp\n" +"bm_id3147229\n" "help.text" -msgid "DefSng statement" -msgstr "инструкция DefSng" +msgid "Write statement" +msgstr "оператор Write" -#: 03101130.xhp +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN10577\n" +"03020205.xhp\n" +"hd_id3147229\n" +"1\n" "help.text" -msgid "DefSng Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция DefSng [время выполнения]" +msgid "Write Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Write [время выполнения]" -#: 03101130.xhp +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN10587\n" +"03020205.xhp\n" +"par_id3154685\n" +"2\n" "help.text" -msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range." -msgstr "Если не указан символ или ключевое слово описания типа, инструкция DefSng задает задает тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв." +msgid "Writes data to a sequential file." +msgstr "Записывает данные в последовательный файл." -#: 03101130.xhp +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN1058A\n" +"03020205.xhp\n" +"hd_id3150449\n" +"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03101130.xhp +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN1058E\n" +"03020205.xhp\n" +"par_id3145785\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" +msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]" +msgstr "Write [#ИмяФайла], [СписокВыражений]" -#: 03101130.xhp +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN10591\n" +"03020205.xhp\n" +"hd_id3151116\n" +"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03101130.xhp +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN10595\n" +"03020205.xhp\n" +"par_id3153728\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." -msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип данных по умолчанию." +msgid "FileName: Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file." +msgstr "Имя_файла: любое числовое выражение, содержащее номер файла, который был задан выражением Open для соответствующего файла." -#: 03101130.xhp +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN1059C\n" +"03020205.xhp\n" +"par_id3146120\n" +"7\n" "help.text" -msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" +msgid "Expressionlist: Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas." +msgstr "СписокВыражений. Переменные или выражения для записи в файл (разделенные запятыми)." -#: 03101130.xhp +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN105A3\n" +"03020205.xhp\n" +"par_id3150010\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Keyword: Default variable type" -msgstr "Ключевое слово. Тип переменной по умолчанию" +msgid "If the expression list is omitted, the Write statement appends an empty line to the file." +msgstr "Если список выражений пропущен, оператор Write добавляет к файлу пустую строку." -#: 03101130.xhp +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN105AA\n" +"03020205.xhp\n" +"par_id3163713\n" +"9\n" "help.text" -msgid "DefSng: Single" -msgstr "DefSng. Single" +msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the Output or Append mode." +msgstr "Чтобы добавить список выражений к новому или существующему файлу, этот файл должен быть открыт в режиме Output или Append." -#: 03101130.xhp +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN105B1\n" +"03020205.xhp\n" +"par_id3147428\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример." +msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list." +msgstr "Вводимые строки заключаются в кавычки и разделяются запятыми. В списке выражений необходимость в использовании разделителей отсутствует." -#: 03101130.xhp -#, fuzzy +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN105B5\n" +"03020205.xhp\n" +"par_id1002838\n" "help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM Определение префиксов для типов переменных:" +msgid "Each Write statement outputs a line end symbol as last entry." +msgstr "Каждое выражение Write выводит символ конца строки в виде последней записи." -#: 03101130.xhp -#, fuzzy +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN105D3\n" +"03020205.xhp\n" +"par_id6618854\n" "help.text" -msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable" -msgstr "sSng=Single REM sSng является неявной переменной типа Single" +msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings." +msgstr "Числа с десятичными разделителями преобразовываются в соответствии с настройками локали." -#: 03120305.xhp +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03120305.xhp\n" +"03020205.xhp\n" +"hd_id3151073\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" + +#: 03020301.xhp +msgctxt "" +"03020301.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "LTrim Function [Runtime]" -msgstr "Функция LTrim [время выполнения]" +msgid "Eof Function [Runtime]" +msgstr "Функция Eof [время выполнения]" -#: 03120305.xhp +#: 03020301.xhp msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"bm_id3147574\n" +"03020301.xhp\n" +"bm_id3154598\n" "help.text" -msgid "LTrim function" -msgstr "функция LTrim" +msgid "Eof function" +msgstr "функция Eof" -#: 03120305.xhp +#: 03020301.xhp msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"hd_id3147574\n" +"03020301.xhp\n" +"hd_id3154598\n" "1\n" "help.text" -msgid "LTrim Function [Runtime]" -msgstr "Функция LTrim [время выполнения]" +msgid "Eof Function [Runtime]" +msgstr "Функция Eof [время выполнения]" -#: 03120305.xhp +#: 03020301.xhp msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"par_id3145316\n" +"03020301.xhp\n" +"par_id3147182\n" "2\n" "help.text" -msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression." -msgstr "Удаляет все пробелы, расположенные перед строковым выражением." +msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." +msgstr "Определяет, достиг ли указатель конца файла." -#: 03120305.xhp +#: 03020301.xhp msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"hd_id3154924\n" +"03020301.xhp\n" +"hd_id3149119\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03120305.xhp +#: 03020301.xhp msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"par_id3148552\n" +"03020301.xhp\n" +"par_id3147399\n" "4\n" "help.text" -msgid "LTrim (Text As String)" -msgstr "LTrim (Текст As String)" +msgid "Eof (intexpression As Integer)" +msgstr "Eof (intexpression As Integer)" -#: 03120305.xhp +#: 03020301.xhp msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"hd_id3156344\n" +"03020301.xhp\n" +"hd_id3153539\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03120305.xhp +#: 03020301.xhp msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"par_id3151056\n" +"03020301.xhp\n" +"par_id3156027\n" "6\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#: 03120305.xhp +#: 03020301.xhp msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"hd_id3150543\n" +"03020301.xhp\n" +"hd_id3152924\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03120305.xhp +#: 03020301.xhp msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"par_id3150792\n" +"03020301.xhp\n" +"par_id3153990\n" "8\n" "help.text" -msgid "Text: Any string expression." -msgstr "Текст. Любое строковое выражение." +msgid "Intexpression: Any integer expression that evaluates to the number of an open file." +msgstr "Цел_выражение. Любое целое выражение, определяющее номер открытого файла." -#: 03120305.xhp +#: 03020301.xhp msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"par_id3125863\n" +"03020301.xhp\n" +"par_id3153527\n" "9\n" "help.text" -msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression." -msgstr "Используйте эту функцию, чтобы удалить пробелы перед строковым выражением." +msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)." +msgstr "Используйте EOF, чтобы избежать ошибок при попытке получить данные за концом файла. При использовании инструкции Input или Get для считывания из файла указатель позиции в файле продвигается на количество считанных байтов. Если конец файла достигнут, EOF возвращает значение \"True\" (-1)." -#: 03120305.xhp +#: 03020301.xhp msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"hd_id3145419\n" +"03020301.xhp\n" +"hd_id3154046\n" "10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03010103.xhp +#: 03020301.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" +"03020301.xhp\n" +"par_id3153360\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" +msgstr "Print #iNumber, \"Первая строка текста\"" + +#: 03020301.xhp +msgctxt "" +"03020301.xhp\n" +"par_id3148797\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" +msgstr "Print #iNumber, \"Еще одна строка текста\"" + +#: 03020302.xhp +msgctxt "" +"03020302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Print Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Print [время выполнения]" +msgid "Loc Function [Runtime]" +msgstr "Функция Loc [время выполнения]" -#: 03010103.xhp +#: 03020302.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"bm_id3147230\n" +"03020302.xhp\n" +"bm_id3148663\n" "help.text" -msgid "Print statement" -msgstr "инструкция Print" +msgid "Loc function" +msgstr "функция Loc" -#: 03010103.xhp +#: 03020302.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"hd_id3147230\n" +"03020302.xhp\n" +"hd_id3148663\n" "1\n" "help.text" -msgid "Print Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Print [время выполнения]" +msgid "Loc Function [Runtime]" +msgstr "Функция Loc [время выполнения]" -#: 03010103.xhp +#: 03020302.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id3156281\n" +"03020302.xhp\n" +"par_id3154138\n" "2\n" "help.text" -msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file." -msgstr "Вывод указанных строк или числовых выражений в диалоговое окно или файл." +msgid "Returns the current position in an open file." +msgstr "Возвращает текущую позицию в открытом файле." -#: 03010103.xhp +#: 03020302.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"hd_id3145785\n" +"03020302.xhp\n" +"hd_id3156422\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03010103.xhp +#: 03020302.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id3153188\n" +"03020302.xhp\n" +"par_id3150768\n" "4\n" "help.text" -msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]" -msgstr "Print [#Имя_файла,] Выражение1[{;|,} [Spc(Число As Integer);] [Tab(Позиция As Integer);] [Выражение2[...]]" +msgid "Loc(FileNumber)" +msgstr "Loc(Номер_файла)" -#: 03010103.xhp +#: 03020302.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"hd_id3147348\n" +"03020302.xhp\n" +"hd_id3150440\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Параметр:" - -#: 03010103.xhp -msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id2508621\n" -"help.text" -msgid "FileName: Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file." -msgstr "Имя_файла: любое числовое выражение, содержащее номер файла, который был задан выражением Open для соответствующего файла." +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03010103.xhp +#: 03020302.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id3163712\n" +"03020302.xhp\n" +"par_id3152578\n" "6\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted." -msgstr "Выражение. Любое числовое или строковое выражение, которое должно быть выведено. Несколько выражений могут отделяться точкой с запятой. Если они отделены запятой, то выводятся с отступом до следующей позиции табуляции. Позиции табуляции не регулируются." +msgid "Long" +msgstr "Long" -#: 03010103.xhp +#: 03020302.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id3153092\n" +"03020302.xhp\n" +"hd_id3152462\n" "7\n" "help.text" -msgid "Number: Number of spaces to be inserted by the Spc function." -msgstr "Число: число пробелов, которые должны вставляться функцией Spc." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03010103.xhp +#: 03020302.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id3145364\n" +"03020302.xhp\n" +"par_id3153363\n" "8\n" "help.text" -msgid "Pos: Spaces are inserted until the specified position." -msgstr "Позиция. Пробелы вставляются до указанной позиции." +msgid "FileNumber: Any numeric expression that contains the file number that is set by the Open statement for the respective file." +msgstr "Номер_файла. Любое числовое выражение, которое содержит номер файла, заданный инструкцией Open для соответствующего файла." -#: 03010103.xhp +#: 03020302.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id3154319\n" +"03020302.xhp\n" +"par_id3154320\n" "9\n" "help.text" -msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once." -msgstr "Если точка с запятой или запятая появляется после последнего выражения, которое должно быть выведено, $[officename] Basic сохраняет этот текст во внутреннем буфере и продолжает выполнение программы без вывода. Когда встречается еще одна инструкция Print без точки с запятой или запятой на конце, весь текст, который должен быть выведен, выводится вместе." +msgid "If the Loc function is used for an open random access file, it returns the number of the last record that was last read or written." +msgstr "Если функция Loc используется для открытого файла с произвольным доступом, она возвращает номер последней считанной или записанной записи." -#: 03010103.xhp +#: 03020302.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id3145272\n" +"03020302.xhp\n" +"par_id3151115\n" "10\n" "help.text" -msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation." -msgstr "Положительные числовые выражения выводятся с начальным пробелом. Отрицательные выражения выводятся с начальным знаком минус. Если в процессе превышается определенный диапазон для значений с плавающей точкой, соответствующее числовое выражение выводится в экспоненциальном представлении." +msgid "For a sequential file, the Loc function returns the position in a file divided by 128. For binary files, the position of the last read or written byte is returned." +msgstr "Для последовательного файла функция Loc возвращает позицию в файле, разделенную на 128. Для двоичных файлов возвращается позиция последнего считанного или записанного байта." -#: 03010103.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id3154011\n" -"11\n" +"03020303.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line." -msgstr "Если выражение, которое должно быть выведено, превышает определенную длину, на экране оно будет автоматически перенесено на следующую строку." +msgid "Lof Function [Runtime]" +msgstr "Функция Lof [время выполнения]" -#: 03010103.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id3146969\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the Spc function to insert a specified number of spaces." -msgstr "Можно вставить функцию Tab, окруженную точками с запятой, между аргументами, чтобы сделать отступ до указанной позиции в выводимом тексте, или можно использовать функцию Spc, чтобы вставить указанное количество пробелов." - -#: 03010103.xhp -msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"hd_id3146912\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" - -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Control and Dialog Properties" -msgstr "Свойства элементов управления и диалоговых окон" - -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"bm_id3153379\n" +"03020303.xhp\n" +"bm_id3156024\n" "help.text" -msgid "controls; propertiesproperties; controls and dialogsdialogs; properties" -msgstr "элементы управления; свойствасвойства; элементы управления и диалоговые окнадиалоговые окна; свойства" +msgid "Lof function" +msgstr "функция Lof" -#: 01170100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"hd_id3153379\n" +"03020303.xhp\n" +"hd_id3156024\n" "1\n" "help.text" -msgid "Control and Dialog Properties" -msgstr "Свойства элементов управления и диалоговых окон" +msgid "Lof Function [Runtime]" +msgstr "Функция Lof [время выполнения]" -#: 01170100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3156280\n" +"03020303.xhp\n" +"par_id3146794\n" "2\n" "help.text" -msgid "Specifies the properties of the selected dialog or control. You must be in the design mode to be able to use this command." -msgstr "Указывает свойства выбранного диалогового окна или элемента управления. Чтобы использовать эту команду, необходимо находиться в режиме конструктора." - -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"hd_id3151043\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Entering Data in the Properties Dialog" -msgstr "Ввод данных в диалоговое окно \"Свойства\"" +msgid "Returns the size of an open file in bytes." +msgstr "Возвращает размер открытого файла в байтах." -#: 01170100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3153771\n" +"03020303.xhp\n" +"hd_id3153380\n" "3\n" "help.text" -msgid "The following key combinations apply to enter data in multiline fields or combo boxes of the Properties dialog:" -msgstr "Для ввода данных в многострочные поля или поля со списком диалогового окна Свойства применяются следующие сочетания клавиш." - -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Keys" -msgstr "Клавиши" - -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3147317\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Effects" -msgstr "Эффекты" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 01170100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3146121\n" +"03020303.xhp\n" +"par_id3150359\n" "4\n" "help.text" -msgid "Alt+Down Arrow" -msgstr "Alt+стрелка вниз" +msgid "Lof (FileNumber)" +msgstr "Lof (Номер_файла)" -#: 01170100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3149581\n" +"03020303.xhp\n" +"hd_id3154141\n" "5\n" "help.text" -msgid "Opens a combo box" -msgstr "Открывает поле со списком" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 01170100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3147394\n" +"03020303.xhp\n" +"par_id3147230\n" "6\n" "help.text" -msgid "Alt+Up Arrow" -msgstr "Alt+стрелка вверх" +msgid "Long" +msgstr "Long" -#: 01170100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3148455\n" +"03020303.xhp\n" +"hd_id3156281\n" "7\n" "help.text" -msgid "Closes a combo box" -msgstr "Закрывает поле со списком" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 01170100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3154511\n" +"03020303.xhp\n" +"par_id3150869\n" "8\n" "help.text" -msgid "Shift+Enter" -msgstr "Shift+ВВОД" +msgid "FileNumber: Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement." +msgstr "Номер_файла. Любое числовое выражение, которое содержит номер файла, указанный в инструкции Open." -#: 01170100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3146971\n" +"03020303.xhp\n" +"par_id3147349\n" "9\n" "help.text" -msgid "Inserts a line break in multiline fields." -msgstr "Вставляет разрыв строки в многострочные поля." +msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the FileLen function." +msgstr "Чтобы получить длину файла, который не открыт, используйте функцию FileLen." -#: 01170100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3146914\n" +"03020303.xhp\n" +"hd_id3155415\n" "10\n" "help.text" -msgid "(UpArrow)" -msgstr "(стрелка вверх)" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 01170100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3153714\n" -"11\n" +"03020303.xhp\n" +"par_id3154730\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Goes to the previous line." -msgstr "Перемещает на предыдущую строку." +msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant" +msgstr "Dim sText As Variant REM переменная должна быть типа Variant" -#: 01170100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3159266\n" -"12\n" +"03020303.xhp\n" +"par_id3156276\n" +"19\n" "help.text" -msgid "(DownArrow)" -msgstr "(стрелка вниз)" +msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start" +msgstr "Seek #iNumber,1 REM Позиция в начале" -#: 01170100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3146314\n" -"13\n" +"03020303.xhp\n" +"par_id3148405\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Goes to the next line." -msgstr "Перемещает на следующую строку." +msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text" +msgstr "Put #iNumber,, \"Это первая строка текста\" REM Заполнение текстом" -#: 01170100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3149255\n" -"14\n" +"03020303.xhp\n" +"par_id3154756\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Enter" -msgstr "ВВОД" +msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" +msgstr "Put #iNumber,, \"Это вторая строка текста\"" -#: 01170100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3149566\n" -"15\n" +"03020303.xhp\n" +"par_id3145643\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Applies the changes made to a field and places the cursor into the next field." -msgstr "Применяет внесенные изменения к полю и помещает курсор в следующее поле." +msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" +msgstr "Put #iNumber,, \"Это третья строка текста\"" -#: 03080100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"03080100.xhp\n" +"03020303.xhp\n" +"par_id3150299\n" +"31\n" +"help.text" +msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\"" +msgstr "Put #iNumber,,\"Это новая строка текста\"" + +#: 03020303.xhp +msgctxt "" +"03020303.xhp\n" +"par_id3166425\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" +msgstr "Put #iNumber,20,\"Это текст в записи 20\"" + +#: 03020304.xhp +msgctxt "" +"03020304.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Trigonometric Functions" -msgstr "Тригонометрические функции" +msgid "Seek Function [Runtime]" +msgstr "Функция Seek [время выполнения]" -#: 03080100.xhp +#: 03020304.xhp msgctxt "" -"03080100.xhp\n" -"hd_id3159201\n" -"1\n" +"03020304.xhp\n" +"bm_id3154367\n" "help.text" -msgid "Trigonometric Functions" -msgstr "Тригонометрические функции" +msgid "Seek function" +msgstr "функция Seek" -#: 03080100.xhp +#: 03020304.xhp msgctxt "" -"03080100.xhp\n" -"par_id3149180\n" -"2\n" +"03020304.xhp\n" +"hd_id3154367\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The following are the trigonometric functions that are supported in $[officename] Basic." -msgstr "Здесь описаны тригонометрические функции, поддерживаемые в $[officename] Basic." +msgid "Seek Function [Runtime]" +msgstr "Функция Seek [время выполнения]" -#: 03100080.xhp +#: 03020304.xhp msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"tit\n" +"03020304.xhp\n" +"par_id3156280\n" +"2\n" "help.text" -msgid "CVErr Function [Runtime]" -msgstr "Функция CVErr [время выполнения]" +msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was opened with the open statement." +msgstr "Возвращает позицию дескриптора для следующей записи или чтения в файле, открытого при помощи оператора open." -#: 03100080.xhp +#: 03020304.xhp msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"bm_id531022\n" +"03020304.xhp\n" +"par_id3153194\n" +"3\n" "help.text" -msgid "CVErr function" -msgstr "функция CVErr" +msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read." +msgstr "Для файлов с произвольным доступом функция Seek возвращает номер следующей записи, которая должна быть считана." -#: 03100080.xhp +#: 03020304.xhp msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"par_idN1054B\n" +"03020304.xhp\n" +"par_id3161831\n" +"4\n" "help.text" -msgid "CVErr Function [Runtime]" -msgstr "Функция CVErr [время выполнения]" +msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the next operation is to occur." +msgstr "Для всех остальных файлов возвращает позицию дескриптора для следующей операции в байтах." -#: 03100080.xhp +#: 03020304.xhp msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"par_idN1055B\n" +"03020304.xhp\n" +"par_id3155854\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression of the sub type \"Error\"." -msgstr "Преобразует строковое или числовое выражение в выражение типа Variant подтипа \"Ошибка\"." +msgid "See also: Open, Seek." +msgstr "См. также: Open, Seek." -#: 03100080.xhp +#: 03020304.xhp msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"par_idN1055E\n" +"03020304.xhp\n" +"hd_id3152460\n" +"6\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03100080.xhp +#: 03020304.xhp msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"par_idN10562\n" +"03020304.xhp\n" +"par_id3145365\n" +"7\n" "help.text" -msgid "CVErr(Expression)" -msgstr "CVErr(Выражение)" +msgid "Seek (FileNumber)" +msgstr "Seek (Номер_файла)" -#: 03100080.xhp +#: 03020304.xhp msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"par_idN10565\n" +"03020304.xhp\n" +"hd_id3148575\n" +"8\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03100080.xhp +#: 03020304.xhp msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"par_idN10569\n" +"03020304.xhp\n" +"par_id3159156\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Variant." -msgstr "Variant." +msgid "Long" +msgstr "Long" -#: 03100080.xhp +#: 03020304.xhp msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"par_idN1056C\n" +"03020304.xhp\n" +"hd_id3149665\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Параметр:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03100080.xhp +#: 03020304.xhp msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"par_idN10570\n" +"03020304.xhp\n" +"par_id3148645\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "Выражение. Любая строка или числовое выражение, которое требуется преобразовать." +msgid "FileNumber: The data channel number used in the Open statement." +msgstr "НомерФайла: номер дескриптора канала данных, использующийся в операторе Open." -#: 03080501.xhp +#: 03020305.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" +"03020305.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Fix Function [Runtime]" -msgstr "Функция Fix [время выполнения]" +msgid "Seek Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Seek [время выполнения]" -#: 03080501.xhp +#: 03020305.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"bm_id3159201\n" +"03020305.xhp\n" +"bm_id3159413\n" "help.text" -msgid "Fix function" -msgstr "функция Fix" +msgid "Seek statement" +msgstr "инструкция Seek" -#: 03080501.xhp +#: 03020305.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"hd_id3159201\n" +"03020305.xhp\n" +"hd_id3159413\n" "1\n" "help.text" -msgid "Fix Function [Runtime]" -msgstr "Функция Fix [время выполнения]" +msgid "Seek Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Seek [время выполнения]" -#: 03080501.xhp +#: 03020305.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"par_id3149346\n" +"03020305.xhp\n" +"par_id3153381\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number." -msgstr "Возвращает значение целой части числа, удаляя дробную часть этого числа." +msgid "Sets the position for the next writing or reading in a file that was opened with the Open statement." +msgstr "Устанавливает позицию дескриптора записи или чтения для файла, открытого оператором Open." -#: 03080501.xhp +#: 03020305.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"hd_id3155419\n" -"3\n" +"03020305.xhp\n" +"par_id2100589\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "For random access files, the Seek statement sets the number of the next record to be accessed." +msgstr "Для файлов с произвольным доступом Seek устанавливает номер записи для следующего доступа." -#: 03080501.xhp +#: 03020305.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"par_id3156152\n" -"4\n" +"03020305.xhp\n" +"par_id5444807\n" "help.text" -msgid "Fix (Expression)" -msgstr "Fix (Выражение)" +msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the next operation is to occur." +msgstr "Для всех остальных файлов Seek устанавливает позицию в байтах для последующих операций." -#: 03080501.xhp +#: 03020305.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"hd_id3154923\n" +"03020305.xhp\n" +"par_id3156280\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "See also: Open, Seek." +msgstr "См. также: Open, Seek." -#: 03080501.xhp +#: 03020305.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"par_id3148947\n" +"03020305.xhp\n" +"hd_id3145785\n" "6\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03080501.xhp +#: 03020305.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"hd_id3154760\n" +"03020305.xhp\n" +"par_id3145273\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)" +msgstr "Seek[#FileNumber], Position (As Long)" -#: 03080501.xhp +#: 03020305.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"par_id3149457\n" +"03020305.xhp\n" +"hd_id3154321\n" "8\n" "help.text" -msgid "Expression: Numeric expression that you want to return the integer value for." -msgstr "Выражение. Число, для которого нужно возвратить целую часть." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03080501.xhp +#: 03020305.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"hd_id3150447\n" +"03020305.xhp\n" +"par_id3153952\n" "9\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "FileNumber: The data channel number used in the Open statement." +msgstr "НомерФайла: номер дескриптора канала данных использованный в операторе Open." -#: 03080501.xhp -#, fuzzy +#: 03020305.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"par_id3156214\n" -"11\n" +"03020305.xhp\n" +"par_id3145366\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3." -msgstr "Print Fix(3.14159) REM возвращает 3." +msgid "Position: Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on." +msgstr "Позиция. Позиция для следующей операции записи или чтения. Это может быть число от 1 до 2 147 483 647. В зависимости от типа файла эта позиция указывает номер записи (файлы в режиме Random) или позицию в байтах (файлы в режиме Binary, Output, Append или Input). Первый байт файла имеет позицию 1, второй байт — позицию 2 и т.д." -#: 03080501.xhp -#, fuzzy +#: 03020400.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"par_id3154217\n" -"12\n" +"03020400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Print Fix(0) ' returns 0." -msgstr "Print Fix(0) REM возвращает 0" +msgid "Managing Files" +msgstr "Управление файлами" -#: 03080501.xhp -#, fuzzy +#: 03020400.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3." -msgstr "Print Fix(-3,14159) REM возвращает -3." - -#: 03090300.xhp -msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Jumps" -msgstr "Инструкции переходов" - -#: 03090300.xhp -msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"hd_id3151262\n" +"03020400.xhp\n" +"hd_id3145136\n" "1\n" "help.text" -msgid "Jumps" -msgstr "Инструкции переходов" +msgid "Managing Files" +msgstr "Управление файлами" -#: 03090300.xhp +#: 03020400.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3148983\n" +"03020400.xhp\n" +"par_id3147264\n" "2\n" "help.text" -msgid "The following statements execute jumps." -msgstr "Следующие инструкции используются для выполнения переходов." +msgid "The functions and statements for managing files are described here." +msgstr "Здесь описываются функции и инструкции для управления файлами." -#: 03131500.xhp +#: 03020401.xhp msgctxt "" -"03131500.xhp\n" +"03020401.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]" -msgstr "Функция CreateUnoStruct [время выполнения]" +msgid "ChDir Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция ChDir [время выполнения]" -#: 03131500.xhp +#: 03020401.xhp msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"bm_id3150499\n" +"03020401.xhp\n" +"bm_id3150178\n" "help.text" -msgid "CreateUnoStruct function" -msgstr "Функция CreateUnoStruct" +msgid "ChDir statement" +msgstr "Оператор ChDir" -#: 03131500.xhp +#: 03020401.xhp msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"hd_id3150499\n" +"03020401.xhp\n" +"hd_id3150178\n" "1\n" "help.text" -msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]" -msgstr "Функция CreateUnoStruct [время выполнения]" +msgid "ChDir Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция ChDir [время выполнения]" -#: 03131500.xhp +#: 03020401.xhp msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"par_id3150713\n" +"03020401.xhp\n" +"par_id3153126\n" "2\n" "help.text" -msgid "Creates an instance of a Uno structure type." -msgstr "Создает экземпляр типа структуры Uno." +msgid "Changes the current directory or drive." +msgstr "Изменяет текущий каталог или диск." -#: 03131500.xhp +#: 03020401.xhp msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"par_id3147226\n" +"03020401.xhp\n" +"par_id9783013\n" +"help.text" +msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See this issue for more information." +msgstr "Этот оператор выполнения в настоящее время работает не так, как указано в документации. Для получения дополнительной информации см. примечание." + +#: 03020401.xhp +msgctxt "" +"03020401.xhp\n" +"hd_id3154347\n" "3\n" "help.text" -msgid "Use the following structure for your statement:" -msgstr "Используйте следующую структуру для инструкции:" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03131500.xhp +#: 03020401.xhp msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"par_id3149177\n" +"03020401.xhp\n" +"par_id3153897\n" "4\n" "help.text" -msgid "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property" -msgstr "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property" +msgid "ChDir Text As String" +msgstr "ChDir Текст As String" -#: 03131500.xhp +#: 03020401.xhp msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"hd_id3156153\n" +"03020401.xhp\n" +"hd_id3148664\n" "5\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03131500.xhp +#: 03020401.xhp msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"par_id3155341\n" +"03020401.xhp\n" +"par_id3150543\n" "6\n" "help.text" -msgid "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )" -msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( имя типа Uno )" +msgid "Text: Any string expression that specifies the directory path or drive." +msgstr "Текст. Любое строковое выражение, которое указывает путь к папке или диск." -#: 03131500.xhp +#: 03020401.xhp msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"hd_id3145316\n" +"03020401.xhp\n" +"par_id3152598\n" "7\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon." +msgstr "Если нужно изменить только текущий диск, укажите букву этого диска с последующим двоеточием." -#: 03131500.xhp +#: 03020401.xhp msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"par_id3149762\n" +"03020401.xhp\n" +"hd_id3151116\n" "8\n" "help.text" -msgid "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )" -msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03030302.xhp +#: 03020402.xhp msgctxt "" -"03030302.xhp\n" +"03020402.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Time Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Time [время выполнения]" +msgid "ChDrive Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция ChDrive [время выполнения]" -#: 03030302.xhp +#: 03020402.xhp msgctxt "" -"03030302.xhp\n" -"bm_id3145090\n" +"03020402.xhp\n" +"bm_id3145068\n" "help.text" -msgid "Time statement" -msgstr "инструкция Time" +msgid "ChDrive statement" +msgstr "инструкция ChDrive" -#: 03030302.xhp +#: 03020402.xhp msgctxt "" -"03030302.xhp\n" -"hd_id3145090\n" +"03020402.xhp\n" +"hd_id3145068\n" "1\n" "help.text" -msgid "Time Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Time [время выполнения]" +msgid "ChDrive Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция ChDrive [время выполнения]" -#: 03030302.xhp +#: 03020402.xhp msgctxt "" -"03030302.xhp\n" -"par_id3150984\n" +"03020402.xhp\n" +"par_id3149656\n" "2\n" "help.text" -msgid "This function returns the current system time as a string in the format \"HH:MM:SS\"." -msgstr "Эта функция возвращает текущее время операционной системы как строку в формате \"ЧЧ:ММ:СС\"." +msgid "Changes the current drive." +msgstr "Изменяет текущий диск." -#: 03030302.xhp +#: 03020402.xhp msgctxt "" -"03030302.xhp\n" -"hd_id3154346\n" +"03020402.xhp\n" +"hd_id3154138\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03030302.xhp +#: 03020402.xhp msgctxt "" -"03030302.xhp\n" -"par_id3149670\n" +"03020402.xhp\n" +"par_id3154685\n" "4\n" "help.text" -msgid "Time" -msgstr "Time ; Time = Текст As String" +msgid "ChDrive Text As String" +msgstr "ChDrive Текст As String" -#: 03030302.xhp +#: 03020402.xhp msgctxt "" -"03030302.xhp\n" -"hd_id3150792\n" +"03020402.xhp\n" +"hd_id3156423\n" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03030302.xhp +#: 03020402.xhp msgctxt "" -"03030302.xhp\n" -"par_id3149656\n" +"03020402.xhp\n" +"par_id3145172\n" "6\n" "help.text" -msgid "Text: Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"." -msgstr "Текст. Любое строковое выражение, содержащее устанавливаемое время в формате \"ЧЧ:ММ:СС\"." +msgid "Text: Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use URL notation." +msgstr "Текст. Любое строковое выражение, которое содержит букву нового диска. Можно использовать URL-нотацию." -#: 03030302.xhp +#: 03020402.xhp msgctxt "" -"03030302.xhp\n" -"hd_id3145173\n" +"03020402.xhp\n" +"par_id3145785\n" "7\n" "help.text" +msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement." +msgstr "Диску должна быть присвоена заглавная буква. В Windows буква, назначенная диску, ограничивается параметрами LASTDRV. Если диск обозначен строкой из нескольких знаков, имеет значение только первая буква. В случае попытки получить доступ к несуществующему диску возникает ошибка, которую можно обработать инструкцией OnError." + +#: 03020402.xhp +msgctxt "" +"03020402.xhp\n" +"hd_id3153188\n" +"8\n" +"help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03030302.xhp +#: 03020402.xhp msgctxt "" -"03030302.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"9\n" +"03020402.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"10\n" "help.text" -msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\"" -msgstr "MsgBox Time,0,\"Сейчас -\"" +msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists." +msgstr "ChDrive \"D\" REM Возможно только в том случае, если диск D существует." -#: 03131800.xhp +#: 03020403.xhp msgctxt "" -"03131800.xhp\n" +"03020403.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]" -msgstr "Функция CreateUnoDialog [время выполнения]" +msgid "CurDir Function [Runtime]" +msgstr "Функция CurDir [время выполнения]" -#: 03131800.xhp +#: 03020403.xhp msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"bm_id3150040\n" +"03020403.xhp\n" +"bm_id3153126\n" "help.text" -msgid "CreateUnoDialog function" -msgstr "Функция CreateUnoDialog" +msgid "CurDir function" +msgstr "функция CurDir" -#: 03131800.xhp +#: 03020403.xhp msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"hd_id3150040\n" +"03020403.xhp\n" +"hd_id3153126\n" "1\n" "help.text" -msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]" -msgstr "Функция CreateUnoDialog [время выполнения]" +msgid "CurDir Function [Runtime]" +msgstr "Функция CurDir [время выполнения]" -#: 03131800.xhp +#: 03020403.xhp msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3154186\n" +"03020403.xhp\n" +"par_id3156343\n" "2\n" "help.text" -msgid "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic runtime." -msgstr "Создает объект Basic Uno, который является элементом управления диалогового окна Uno во время выполнения программы на Basic." +msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive." +msgstr "Возвращает строку типа Variant, представляющую текущий путь на указанном диске." -#: 03131800.xhp +#: 03020403.xhp msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3153750\n" +"03020403.xhp\n" +"hd_id3149457\n" "3\n" "help.text" -msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" dialog must be created from the library." -msgstr "Диалоговые окна определяются в библиотеках диалоговых окон. Чтобы открыть диалоговое окно, необходимо создать интерактивное диалоговое окно в библиотеке." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03131800.xhp +#: 03020403.xhp msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3153681\n" +"03020403.xhp\n" +"par_id3153381\n" "4\n" "help.text" -msgid "See Examples." -msgstr "См. примеры." +msgid "CurDir [(Text As String)]" +msgstr "CurDir [(Текст As String)]" -#: 03131800.xhp +#: 03020403.xhp msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"hd_id3154286\n" +"03020403.xhp\n" +"hd_id3154366\n" "5\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03131800.xhp +#: 03020403.xhp msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3159176\n" +"03020403.xhp\n" +"par_id3156281\n" "6\n" "help.text" -msgid "CreateUnoDialog( oDlgDesc )" -msgstr "CreateUnoDialog( oDlgDesc )" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03131800.xhp +#: 03020403.xhp msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"hd_id3143270\n" +"03020403.xhp\n" +"hd_id3156423\n" "7\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03131800.xhp +#: 03020403.xhp msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3159157\n" +"03020403.xhp\n" +"par_id3153193\n" "8\n" "help.text" -msgid "' Get dialog description from the dialog library" -msgstr "' Получение описания диалогового окна из библиотеки" +msgid "Text: Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)." +msgstr "Текст. Любое строковое выражение, указывающее существующий диск (например, \"С\" для первого раздела первого жесткого диска)." -#: 03131800.xhp +#: 03020403.xhp msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3149234\n" +"03020403.xhp\n" +"par_id3155133\n" "9\n" "help.text" -msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1" -msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1" +msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement." +msgstr "Если диск не указан или указан строкой нулевой длины (\"\"), CurDir возвращает путь для текущего диска. $[officename] Basic сообщает об ошибке, если синтаксис описания диска неверен, диск не существует или буква диска находится после буквы, определенной в CONFIG.SYS инструкцией Lastdrive." -#: 03131800.xhp +#: 03020403.xhp msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3154923\n" +"03020403.xhp\n" +"par_id3150010\n" "10\n" "help.text" -msgid "' generate \"live\" dialog" -msgstr "' создание интерактивного диалогового окна" +msgid "This function is not case-sensitive." +msgstr "Данная функция не учитывает регистр символов." -#: 03131800.xhp +#: 03020403.xhp msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3149670\n" +"03020403.xhp\n" +"hd_id3155411\n" "11\n" "help.text" -msgid "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )" -msgstr "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )" - -#: 03131800.xhp -msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "' display \"live\" dialog" -msgstr "' отображение интерактивного диалогового окна" - -#: 03131800.xhp -msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3154072\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "oDlgControl.execute" -msgstr "oDlgControl.execute" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03102400.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03102400.xhp\n" +"03020404.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsEmpty Function [Runtime]" -msgstr "Функция IsEmpty [время выполнения]" +msgid "Dir Function [Runtime]" +msgstr "Функция Dir [время выполнения]" -#: 03102400.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"bm_id3153394\n" +"03020404.xhp\n" +"bm_id3154347\n" "help.text" -msgid "IsEmpty function" -msgstr "функция IsEmpty" +msgid "Dir function" +msgstr "функция Dir" -#: 03102400.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"hd_id3153394\n" +"03020404.xhp\n" +"hd_id3154347\n" "1\n" "help.text" -msgid "IsEmpty Function [Runtime]" -msgstr "Функция IsEmpty [время выполнения]" +msgid "Dir Function [Runtime]" +msgstr "Функция Dir [время выполнения]" -#: 03102400.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"par_id3163045\n" +"03020404.xhp\n" +"par_id3153381\n" "2\n" "help.text" -msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized." -msgstr "Проверяет, содержит ли переменная типа Variant пустое значение (Empty). Это происходит в том случае, если переменная не была инициализирована." +msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path." +msgstr "Возвращает имя файла, каталога или всех файлов и каталогов на диске или в каталоге, соответствующих указанному пути поиска." -#: 03102400.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"hd_id3159158\n" +"03020404.xhp\n" +"hd_id3154365\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03102400.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"par_id3153126\n" +"03020404.xhp\n" +"par_id3156282\n" "4\n" "help.text" -msgid "IsEmpty (Var)" -msgstr "IsEmpty (Переменная)" +msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" +msgstr "Dir [(Текст As String) [, Атрибут As Integer]]" -#: 03102400.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"hd_id3148685\n" +"03020404.xhp\n" +"hd_id3156424\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03102400.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"par_id3156344\n" +"03020404.xhp\n" +"par_id3153193\n" "6\n" "help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03102400.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"hd_id3148947\n" +"03020404.xhp\n" +"hd_id3153770\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03102400.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"par_id3154347\n" +"03020404.xhp\n" +"par_id3161831\n" "8\n" "help.text" -msgid "Var: Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False." -msgstr "Переменная. Любая переменная, подлежащая проверке. Если Variant содержит значение Empty, функция возвращает значение True, иначе она возвращает False." +msgid "Text: Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in URL notation." +msgstr "Текст. Любое выражение типа String, которое указывает путь поиска, каталог или файл. Данный аргумент может быть указан, только когда функция Dir вызывается в первый раз. При необходимости можно ввести путь в URL-нотации." -#: 03102400.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"hd_id3154138\n" +"03020404.xhp\n" +"par_id3146974\n" "9\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Attrib: Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:" +msgstr "Атрибут . Любое целое выражение, указывающее побитовые атрибуты файла. Функция Dir возвращает только файлы или каталоги, которые соответствуют указанным атрибутам. Можно объединять несколько атрибутов, складывая значения атрибутов." -#: 03102400.xhp -#, fuzzy +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"par_id3154863\n" -"13\n" +"03020404.xhp\n" +"par_id3149666\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True" -msgstr "Print IsEmpty(sVar) REM Возвращает True" +msgid "0 : Normal files." +msgstr "0 . Обычные файлы." -#: 03030200.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03030200.xhp\n" -"tit\n" +"03020404.xhp\n" +"par_id3147427\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Converting Time Values" -msgstr "Преобразование значений времени" +msgid "16 : Returns the name of the directory only." +msgstr "16 . Возвращает только имя каталога." -#: 03030200.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03030200.xhp\n" -"hd_id3147226\n" -"1\n" +"03020404.xhp\n" +"par_id3153952\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Converting Time Values" -msgstr "Преобразование значений времени" +msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory." +msgstr "Используйте этот атрибут, чтобы проверить, существует ли файл или каталог, или чтобы определить все файлы и папки в конкретном каталоге." -#: 03030200.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03030200.xhp\n" -"par_id3149415\n" -"2\n" +"03020404.xhp\n" +"par_id3159156\n" +"17\n" "help.text" -msgid "The following functions convert time values to calculable numbers." -msgstr "Следующие функции используются для преобразования значений времени в числа, с которыми можно производить вычисления." +msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")." +msgstr "Чтобы проверить, существует ли файл, введите полный путь и имя файла. Если имя файла или каталога не существует, функция Dir возвращает строку нулевой длины (\"\")." -#: 03100600.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03100600.xhp\n" +"03020404.xhp\n" +"par_id3154012\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments." +msgstr "Чтобы создать список всех существующих файлов в конкретном каталоге, выполните следующие действия. При вызове функции Dir в первый раз укажите полный путь поиска для файлов, например \"D:\\Files\\*.sxw\". Если путь верный и во время поиска найден хотя бы один файл, функция Dir возвращает имя первого файла, соответствующего пути поиска. Чтобы получить дополнительные имена файлов, которые соответствуют этому пути, снова вызовите функцию Dir, но без аргументов." + +#: 03020404.xhp +msgctxt "" +"03020404.xhp\n" +"par_id3147348\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)" +msgstr "Чтобы возвратить только каталоги, используйте параметр \"Атрибут». Он применяется также, когда нужно определить имя тома (например, раздел жесткого диска)" + +#: 03020404.xhp +msgctxt "" +"03020404.xhp\n" +"hd_id3154942\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" + +#: 03020404.xhp +msgctxt "" +"03020404.xhp\n" +"par_id3148455\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "' Displays all files and directories" +msgstr "REM Отображает все файлы и каталоги" + +#: 03020404.xhp +msgctxt "" +"03020404.xhp\n" +"par_id3153416\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "sDir=\"Directories:\"" +msgstr "sDir=\"Каталоги:\"" + +#: 03020404.xhp +msgctxt "" +"03020404.xhp\n" +"par_id3154253\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "' Get the directories" +msgstr "REM получение каталогов" + +#: 03020405.xhp +msgctxt "" +"03020405.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CLng Function [Runtime]" -msgstr "Функция CLng [время выполнения]" +msgid "FileAttr-Function [Runtime]" +msgstr "Функция FileAttr [время выполнения]" -#: 03100600.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"bm_id3153311\n" +"03020405.xhp\n" +"bm_id3153380\n" "help.text" -msgid "CLng function" -msgstr "функция CLng" +msgid "FileAttr function" +msgstr "функция FileAttr" -#: 03100600.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"hd_id3153311\n" +"03020405.xhp\n" +"hd_id3153380\n" "1\n" "help.text" -msgid "CLng Function [Runtime]" -msgstr "Функция CLng [время выполнения]" +msgid "FileAttr Function [Runtime]" +msgstr "Функция FileAttr [время выполнения]" -#: 03100600.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"par_id3148686\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3154366\n" "2\n" "help.text" -msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer." -msgstr "Преобразует строковое или числовое выражение в целое число типа Long." +msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)." +msgstr "Возвращает режим доступа или номер доступа к файлу, открытому инструкцией Open. Номер доступа к файлу зависит от операционной системы (OSH = Operating System Handle)." -#: 03100600.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"hd_id3145315\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3153364\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number." +msgstr "Если используется 32-разрядная операционная система, то для определения номера доступа к файлу использовать функцию FileAttr нельзя." -#: 03100600.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"par_id3147573\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3163713\n" "4\n" "help.text" -msgid "CLng (Expression)" -msgstr "CLng (Выражение)" +msgid "See also: Open" +msgstr "См. также: Open" -#: 03100600.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"hd_id3145610\n" +"03020405.xhp\n" +"hd_id3151116\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03100600.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"par_id3153897\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3154012\n" "6\n" "help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" +msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" +msgstr "FileAttr (Номер_файла As Integer, Атрибут As Integer)" -#: 03100600.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"hd_id3154760\n" +"03020405.xhp\n" +"hd_id3147349\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03100600.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"par_id3159414\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3146974\n" "8\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numerical expression that you want to convert. If the Expression lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." -msgstr "Выражение. Число, подлежащее преобразованию. Если Выражение лежит вне допустимого диапазона значений для целых чисел типа Long (от -2 147 483 648 до 2 147 483 647), $[officename] Basic сообщает об ошибке переполнения. При преобразовании строки число должно быть введено как обычный текст (\"123,5\") с использованием формата операционной системы по умолчанию для чисел." +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03100600.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"par_id3150358\n" +"03020405.xhp\n" +"hd_id3153728\n" "9\n" "help.text" -msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." -msgstr "Данная функция всегда округляет дробную часть числа до ближайшего целого числа." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03100600.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"hd_id3154216\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3151074\n" "10\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "FileNumber: The number of the file that was opened with the Open statement." +msgstr "Номер_файла. Номер файла, открытого инструкцией Open." -#: main0211.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"main0211.xhp\n" -"tit\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3144766\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Macro Toolbar" -msgstr "Панель макроса" +msgid "Attribute: Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:" +msgstr "Атрибут. Целое выражение, указывающее, какого типа сведения о файле требуется получить. Возможны следующие значения." -#: main0211.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"main0211.xhp\n" -"bm_id3150543\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3147396\n" +"12\n" "help.text" -msgid "toolbars; Basic IDEmacro toolbar" -msgstr "панели; Basic IDEпанель макроса" +msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file." +msgstr "1. Функция FileAttr указывает режим доступа для данного файла." -#: main0211.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"main0211.xhp\n" -"hd_id3150543\n" -"1\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3149959\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Macro Toolbar" -msgstr "Панель макроса" +msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system." +msgstr "2. Функция FileAttr возвращает номер доступа к файлу операционной системы." -#: main0211.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"main0211.xhp\n" -"par_id3147288\n" -"2\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3154018\n" +"14\n" "help.text" -msgid "The Macro Toolbar contains commands to create, edit, and run macros." -msgstr "Панель макроса содержит команды для создания, изменения и выполнения макросов." +msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:" +msgstr "Если для параметра \"Атрибут\" указывается значение 1, могут быть возвращены следующие значения:" -#: 03070100.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03070100.xhp\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3149124\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "1 - INPUT (file open for input)" +msgstr "1 - INPUT (файл открыт для записи)" + +#: 03020405.xhp +msgctxt "" +"03020405.xhp\n" +"par_id3156275\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "2 - OUTPUT (file open for output)" +msgstr "2 - OUTPUT (файл открыт для чтения)" + +#: 03020405.xhp +msgctxt "" +"03020405.xhp\n" +"par_id3155066\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "4 - RANDOM (file open for random access)" +msgstr "4 - RANDOM (файл открыт для произвольного доступа)" + +#: 03020405.xhp +msgctxt "" +"03020405.xhp\n" +"par_id3148406\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "8 - APPEND (file open for appending)" +msgstr "8 - APPEND (файл открыт для добавления)" + +#: 03020405.xhp +msgctxt "" +"03020405.xhp\n" +"par_id3154757\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)." +msgstr "32 - BINARY (файл открыт в двоичном режиме)." + +#: 03020405.xhp +msgctxt "" +"03020405.xhp\n" +"hd_id3147339\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" + +#: 03020405.xhp +msgctxt "" +"03020405.xhp\n" +"par_id3155607\n" +"29\n" +"help.text" +msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" +msgstr "Print #iNumber, \"Это строка текста\"" + +#: 03020405.xhp +msgctxt "" +"03020405.xhp\n" +"par_id3150361\n" +"30\n" +"help.text" +msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" +msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Режим доступа\"" + +#: 03020405.xhp +msgctxt "" +"03020405.xhp\n" +"par_id3149817\n" +"31\n" +"help.text" +msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\"" +msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"Атрибут файла\"" + +#: 03020406.xhp +msgctxt "" +"03020406.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "\"-\" Operator [Runtime]" -msgstr "Оператор \"-\" [время выполнения]" +msgid "FileCopy Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция FileCopy [время выполнения]" -#: 03070100.xhp +#: 03020406.xhp msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"bm_id3156042\n" +"03020406.xhp\n" +"bm_id3154840\n" "help.text" -msgid "\"-\" operator (mathematical)" -msgstr "оператор \"-\" (математический)" +msgid "FileCopy statement" +msgstr "инструкция FileCopy" -#: 03070100.xhp +#: 03020406.xhp msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"hd_id3156042\n" +"03020406.xhp\n" +"hd_id3154840\n" "1\n" "help.text" -msgid "\"-\" Operator [Runtime]" -msgstr "Оператор \"-\" [время выполнения]" +msgid "FileCopy Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция FileCopy [время выполнения]" -#: 03070100.xhp +#: 03020406.xhp msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"par_id3153345\n" +"03020406.xhp\n" +"par_id3149497\n" "2\n" "help.text" -msgid "Subtracts two values." -msgstr "Вычитает одно значение из другого." +msgid "Copies a file." +msgstr "Копирует файл." -#: 03070100.xhp +#: 03020406.xhp msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"hd_id3149416\n" +"03020406.xhp\n" +"hd_id3147443\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03070100.xhp +#: 03020406.xhp msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"par_id3156023\n" +"03020406.xhp\n" +"par_id3146957\n" "4\n" "help.text" -msgid "Result = Expression1 - Expression2" -msgstr "Результат = Выражение1 - Выражение2" +msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" +msgstr "FileCopy Текст_откуда As String, Текст_куда As String" -#: 03070100.xhp +#: 03020406.xhp msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"hd_id3154760\n" +"03020406.xhp\n" +"hd_id3153825\n" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03070100.xhp +#: 03020406.xhp msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"par_id3147560\n" +"03020406.xhp\n" +"par_id3155390\n" "6\n" "help.text" -msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of the subtraction." -msgstr "Результат. Любое числовое выражение, которое содержит результат вычитания." +msgid "TextFrom: Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in URL notation." +msgstr "Текст_откуда. Любое строковое выражение, указывающее имя файла для копирования. Оно может содержать необязательные сведения о пути и диске. Можно вводить путь в виде URL-нотации." -#: 03070100.xhp +#: 03020406.xhp msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"par_id3150398\n" +"03020406.xhp\n" +"par_id3150669\n" "7\n" "help.text" -msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to subtract." -msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые числовые выражения, над которыми будет произведена операция вычитания." +msgid "TextTo: Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation." +msgstr "Текст_куда. Любое строковое выражение, указывающее, куда следует копировать исходный файл. Оно может содержать конечный диск, путь и имя файла или путь в виде URL-нотации." -#: 03070100.xhp +#: 03020406.xhp msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"hd_id3154366\n" +"03020406.xhp\n" +"par_id3150791\n" "8\n" "help.text" +msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened." +msgstr "Инструкцию FileCopy можно использовать только для того, чтобы копировать неоткрытые файлы." + +#: 03020406.xhp +msgctxt "" +"03020406.xhp\n" +"hd_id3125863\n" +"9\n" +"help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03030205.xhp +#: 03020407.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" +"03020407.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "TimeSerial Function [Runtime]" -msgstr "Функция TimeSerial [время выполнения]" +msgid "FileDateTime Function [Runtime]" +msgstr "Функция FileDateTime [время выполнения]" -#: 03030205.xhp +#: 03020407.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"bm_id3143271\n" +"03020407.xhp\n" +"bm_id3153361\n" "help.text" -msgid "TimeSerial function" -msgstr "функция TimeSerial" +msgid "FileDateTime function" +msgstr "функция FileDateTime" -#: 03030205.xhp +#: 03020407.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"hd_id3143271\n" +"03020407.xhp\n" +"hd_id3153361\n" "1\n" "help.text" -msgid "TimeSerial Function [Runtime]" -msgstr "Функция TimeSerial [время выполнения]" +msgid "FileDateTime Function [Runtime]" +msgstr "Функция FileDateTime [время выполнения]" -#: 03030205.xhp +#: 03020407.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3156344\n" +"03020407.xhp\n" +"par_id3156423\n" "2\n" "help.text" -msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times." -msgstr "Вычисляет значение времени в числовом формате для указанных часа, минут и секунд, которые передаются как числовые значения. Затем это значение можно использовать для вычисления разницы между двумя значениями времени." +msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified." +msgstr "Возвращает строку, которая содержит дату и время создания или последнего изменения файла." -#: 03030205.xhp +#: 03020407.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"hd_id3146794\n" -"4\n" +"03020407.xhp\n" +"hd_id3154685\n" +"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03030205.xhp +#: 03020407.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3150792\n" +"03020407.xhp\n" +"par_id3154124\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "FileDateTime (Text As String)" +msgstr "FileDateTime (Текст As String)" + +#: 03020407.xhp +msgctxt "" +"03020407.xhp\n" +"hd_id3150448\n" "5\n" "help.text" -msgid "TimeSerial (hour, minute, second)" -msgstr "TimeSerial (Часы, Минуты, Секунды)" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03030205.xhp +#: 03020407.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"hd_id3148797\n" +"03020407.xhp\n" +"par_id3159153\n" "6\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Text: Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use URL notation." +msgstr "Текст. Любое строковое выражение, содержащее однозначное (без подстановочных знаков) указание файла. Здесь можно также использовать URL-нотацию." -#: 03030205.xhp +#: 03020407.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3154908\n" +"03020407.xhp\n" +"par_id3155306\n" "7\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Date" +msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"." +msgstr "Эта функция определяет точное время создания или последнего изменения файла, возвращаемое в формате \"ММ.ДД.ГГГГ ЧЧ.ММ.СС\"." -#: 03030205.xhp +#: 03020407.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"hd_id3154124\n" +"03020407.xhp\n" +"hd_id3146119\n" "8\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03030205.xhp +#: 03020408.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3153193\n" -"9\n" +"03020408.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "hour: Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23." -msgstr "Часы. Любое целое выражение, указывающее часы времени, используемые для определения значения времени в числовом формате. Допустимые значения: 0-23." +msgid "FileLen-Function [Runtime]" +msgstr "Функция FileLen [время выполнения]" -#: 03030205.xhp +#: 03020408.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3159252\n" -"10\n" +"03020408.xhp\n" +"bm_id3153126\n" "help.text" -msgid "minute: Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value." -msgstr "Минуты. Любое целое выражение, указывающее минуты времени, используемые для определения значения времени в числовом формате. Обычно используются значения от 0 до 59. Однако также можно использовать значения, не входящие в этот диапазон. Тогда количество минут оказывает влияние на значение часов." +msgid "FileLen function" +msgstr "функция FileLen" -#: 03030205.xhp +#: 03020408.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3161831\n" -"11\n" +"03020408.xhp\n" +"hd_id3153126\n" +"1\n" "help.text" -msgid "second: Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value." -msgstr "Секунды. Любое целое выражение, указывающее секунды времени, используемые для определения значения времени в числовом формате. Обычно используются значения от 0 до 59. Однако также можно использовать значения, не входящие в этот диапазон. Тогда количество секунд оказывает влияние на значение минут." +msgid "FileLen Function [Runtime]" +msgstr "Функция FileLen [время выполнения]" -#: 03030205.xhp +#: 03020408.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"12\n" +"03020408.xhp\n" +"par_id3145068\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Examples:" -msgstr "Примеры:" +msgid "Returns the length of a file in bytes." +msgstr "Возвращает длину файла в байтах." -#: 03030205.xhp +#: 03020408.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3153952\n" -"13\n" +"03020408.xhp\n" +"hd_id3159414\n" +"3\n" "help.text" -msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45" -msgstr "12, -5, 45 соответствуют 11, 55, 45" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03030205.xhp +#: 03020408.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3147349\n" -"14\n" +"03020408.xhp\n" +"par_id3149656\n" +"4\n" "help.text" -msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45" -msgstr "12, 61, 45 соответствуют 13, 1, 45" +msgid "FileLen (Text As String)" +msgstr "FileLen (Текст As String)" -#: 03030205.xhp +#: 03020408.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"15\n" +"03020408.xhp\n" +"hd_id3148798\n" +"5\n" "help.text" -msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58" -msgstr "12, 20, -2 соответствуют 12, 19, 58" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03030205.xhp +#: 03020408.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3153365\n" -"16\n" +"03020408.xhp\n" +"par_id3156282\n" +"6\n" "help.text" -msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4" -msgstr "12, 20, 63 соответствуют 12, 21, 3" +msgid "Long" +msgstr "Long" -#: 03030205.xhp +#: 03020408.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3146985\n" -"17\n" +"03020408.xhp\n" +"hd_id3150768\n" +"7\n" "help.text" -msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences." -msgstr "Можно воспользоваться функцией TimeSerial, чтобы преобразовать любое время в единое значение, которое можно использовать для вычисления разницы значений времени." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03030205.xhp +#: 03020408.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3155308\n" -"18\n" +"03020408.xhp\n" +"par_id3153193\n" +"8\n" "help.text" -msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them." -msgstr "Функция TimeSerial возвращает данные типа Variant с VarType 7 (Date). Это значение хранится как число с двойной степенью точности от 0 до 0,9999999999. В противоположность функции DateSerial или DateValue, где значения дат в числовом формате вычисляются как число дней относительно фиксированной даты, значения, возвращаемые функцией TimeSerial, можно использовать в вычислениях, но нельзя оценить." +msgid "Text: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." +msgstr "Текст. Любое строковое выражение, которое содержит однозначное указание файла. Здесь можно также использовать URL-нотацию." -#: 03030205.xhp +#: 03020408.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3149482\n" -"19\n" +"03020408.xhp\n" +"par_id3150439\n" +"9\n" "help.text" -msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions." -msgstr "В функции TimeValue можно передавать значение времени в виде строки. Однако в функции TimeSerial можно передавать отдельные параметры (Часы, Минута, Секунда) как отдельные числовые выражения." +msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function." +msgstr "Эта функция используется для определения длины файла. Если функция FileLen вызывается для открытого файла, она возвращает длину этого файла до того, как он был открыт. Чтобы определить текущую длину открытого файла, используйте функцию Lof." -#: 03030205.xhp +#: 03020408.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"hd_id3154790\n" -"20\n" +"03020408.xhp\n" +"hd_id3163710\n" +"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03030205.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3155600\n" -"25\n" +"03020409.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" -msgstr "MsgBox dDate,64,\"Время как число\"" +msgid "GetAttr Function [Runtime]" +msgstr "Функция GetAttr [время выполнения]" -#: 03030205.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3153417\n" -"26\n" +"03020409.xhp\n" +"bm_id3150984\n" "help.text" -msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\"" -msgstr "MsgBox sDate,64,\"Форматированное время\"" +msgid "GetAttr function" +msgstr "функция GetAttr" -#: 03110000.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"tit\n" +"03020409.xhp\n" +"hd_id3150984\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Comparison Operators" -msgstr "Операторы сравнения" +msgid "GetAttr Function [Runtime]" +msgstr "Функция GetAttr [время выполнения]" -#: 03110000.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"hd_id3155555\n" -"1\n" +"03020409.xhp\n" +"par_id3154347\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Comparison Operators" -msgstr "Операторы сравнения" +msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory." +msgstr "Возвращает битовую комбинацию, которая указывает тип файла или имя тома или каталога." -#: 03110000.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"par_id3153528\n" -"2\n" +"03020409.xhp\n" +"hd_id3149457\n" +"3\n" "help.text" -msgid "The available comparison operators are described here." -msgstr "Здесь описываются различные операторы сравнения." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03090100.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"tit\n" +"03020409.xhp\n" +"par_id3150359\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Condition Statements" -msgstr "Инструкции условий" +msgid "GetAttr (Text As String)" +msgstr "GetAttr (Текст As String)" -#: 03090100.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"hd_id3154422\n" -"1\n" +"03020409.xhp\n" +"hd_id3151211\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Condition Statements" -msgstr "Инструкции условий" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03090100.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3153750\n" -"2\n" +"03020409.xhp\n" +"par_id3154909\n" +"6\n" "help.text" -msgid "The following statements are based on conditions." -msgstr "Следующие инструкции основаны на условиях." +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03120105.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"tit\n" +"03020409.xhp\n" +"hd_id3145172\n" +"7\n" "help.text" -msgid "CByte Function [Runtime]" -msgstr "Функция CByte [время выполнения]" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03120105.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"bm_id3156027\n" +"03020409.xhp\n" +"par_id3151042\n" +"8\n" "help.text" -msgid "CByte function" -msgstr "функция CByte" +msgid "Text: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." +msgstr "Текст. Любое строковое выражение, которое содержит однозначное указание файла. Здесь можно также использовать URL-нотацию." -#: 03120105.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"hd_id3156027\n" -"1\n" +"03020409.xhp\n" +"par_id3161831\n" +"9\n" "help.text" -msgid "CByte Function [Runtime]" -msgstr "Функция CByte [время выполнения]" +msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:" +msgstr "Эта функция определяет атрибуты для указанного файла и возвращает битовую комбинацию, по которой можно определить следующие атрибуты:" -#: 03120105.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"2\n" +"03020409.xhp\n" +"hd_id3145364\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Converts a string or a numeric expression to the type Byte." -msgstr "Преобразует строку или числовое выражение в тип Byte." +msgid "Value" +msgstr "Значение" -#: 03120105.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"hd_id3149811\n" -"3\n" +"03020409.xhp\n" +"par_id3147349\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "0 : Normal files." +msgstr "0 . Обычные файлы." -#: 03120105.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"4\n" +"03020409.xhp\n" +"par_id3147434\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Cbyte( expression )" -msgstr "Cbyte( Выражение )" +msgid "1 : Read-only files." +msgstr "1 . Файлы только для чтения." -#: 03120105.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"5\n" +"03020409.xhp\n" +"par_id3159154\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "8 : Returns the name of the volume" +msgstr "8 . Возвращает имя тома" -#: 03120105.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"6\n" +"03020409.xhp\n" +"par_id3145271\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Byte" -msgstr "Byte" +msgid "16 : Returns the name of the directory only." +msgstr "16 . Возвращает только имя каталога." -#: 03120105.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"hd_id3147530\n" -"7\n" +"03020409.xhp\n" +"par_id3153953\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." +msgstr "32 . Файл изменен со времени создания последней резервной копии (архивный бит)." -#: 03120105.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"8\n" +"03020409.xhp\n" +"par_id3156444\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Expression: A string or a numeric expression." -msgstr "Выражение. Строковое или числовое выражение." +msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following query method:" +msgstr "Если требуется знать, задан ли бит байта атрибута, используйте следующий метод запроса:" -#: 03010201.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" +"03020409.xhp\n" +"hd_id3153094\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" + +#: 03020409.xhp +msgctxt "" +"03020409.xhp\n" +"par_id3155415\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler" +msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Определение расположения для обработчика ошибок" + +#: 03020410.xhp +msgctxt "" +"03020410.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "InputBox Function [Runtime]" -msgstr "Функция InputBox [время выполнения]" +msgid "Kill Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Kill [время выполнения]" -#: 03010201.xhp +#: 03020410.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"bm_id3148932\n" +"03020410.xhp\n" +"bm_id3153360\n" "help.text" -msgid "InputBox function" -msgstr "функция InputBox" +msgid "Kill statement" +msgstr "инструкция Kill" -#: 03010201.xhp +#: 03020410.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"hd_id3148932\n" +"03020410.xhp\n" +"hd_id3153360\n" "1\n" "help.text" -msgid "InputBox Function [Runtime]" -msgstr "Функция InputBox [время выполнения]" +msgid "Kill Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Kill [время выполнения]" -#: 03010201.xhp +#: 03020410.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3151262\n" +"03020410.xhp\n" +"par_id3151211\n" "2\n" "help.text" -msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable." -msgstr "Отображает приглашение, по которому пользователь может ввести текст. Введенное значение присваивается переменной." +msgid "Deletes a file from a disk." +msgstr "Удаляет файл с диска." -#: 03010201.xhp +#: 03020410.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3151100\n" +"03020410.xhp\n" +"hd_id3150767\n" "3\n" "help.text" -msgid "The InputBox statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, InputBox returns a zero-length string (\"\")." -msgstr "Инструкция InputBox является удобным методом ввода текста через диалоговое окно. Подтвердите ввод, нажав кнопку \"ОК\" или клавишу ВВОД. Результат передается как возвращаемое значение функции. Если это диалоговое окно закрыть с помощью кнопки \"Отмена\", InputBox возвращает строку нулевой длины (\"\")." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03010201.xhp +#: 03020410.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"hd_id3152347\n" +"03020410.xhp\n" +"par_id3154685\n" "4\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Kill File As String" +msgstr "Kill Файл As String" -#: 03010201.xhp +#: 03020410.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3159201\n" +"03020410.xhp\n" +"hd_id3153194\n" "5\n" "help.text" -msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])" -msgstr "InputBox (Сообщение As String[, Заголовок As String[, По_умолчанию As String[, позиция_X As Integer, позиция_Y As Integer]]]])" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03010201.xhp +#: 03020410.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"hd_id3150713\n" +"03020410.xhp\n" +"par_id3150440\n" "6\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "File: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." +msgstr "Файл. Любое строковое выражение, которое содержит однозначное указание файла. Здесь можно также использовать URL-нотацию." -#: 03010201.xhp +#: 03020410.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3145090\n" +"03020410.xhp\n" +"hd_id3148645\n" "7\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03010201.xhp +#: 03020410.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"8\n" +"03020410.xhp\n" +"par_id3163710\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Параметр:" +msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance" +msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM Файл должен быть создан заранее" -#: 03010201.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3153311\n" -"9\n" +"03020411.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Msg: String expression displayed as the message in the dialog box." -msgstr "Сообщение. Строковое выражение, отображаемое как сообщение в диалоговом окне." +msgid "MkDir Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция MkDir [время выполнения]" -#: 03010201.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3145315\n" -"10\n" +"03020411.xhp\n" +"bm_id3156421\n" "help.text" -msgid "Title: String expression displayed in the title bar of the dialog box." -msgstr "Заголовок. Строковое выражение, отображаемое в заголовке диалогового окна." +msgid "MkDir statement" +msgstr "инструкция MkDir" -#: 03010201.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3154307\n" -"11\n" +"03020411.xhp\n" +"hd_id3156421\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Default: String expression displayed in the text box as default if no other input is given." -msgstr "По_умолчанию. Строковое выражение, по умолчанию отображаемое в текстовом поле, если нет других выводимых данных." +msgid "MkDir Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция MkDir [время выполнения]" -#: 03010201.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"12\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3147000\n" +"2\n" "help.text" -msgid "x_pos: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application." -msgstr "позиция_X. Выражение из целых чисел, которое указывает горизонтальную позицию диалогового окна. Эта позиция является абсолютной координатой и не имеет отношения к окну приложения Office." +msgid "Creates a new directory on a data medium." +msgstr "Создает новый каталог на носителе данных." -#: 03010201.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3156024\n" -"13\n" +"03020411.xhp\n" +"hd_id3148520\n" +"3\n" "help.text" -msgid "y_pos: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application." -msgstr "позиция_Y. Выражение из целых чисел, которое указывает вертикальную позицию диалогового окна. Эта позиция является абсолютной координатой и не имеет отношения к окну приложения Office." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03010201.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "If x_pos and y_pos are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in twips." -msgstr "Если значения позиция_X и позиция_Y не указаны, диалоговое окно размещается в середине экрана. Позиция указывается в твипах." - -#: 03010201.xhp -msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"hd_id3149456\n" -"15\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3155150\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "MkDir Text As String" +msgstr "MkDir Текст As String" -#: 03010201.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3154367\n" -"18\n" +"03020411.xhp\n" +"hd_id3156027\n" +"5\n" "help.text" -msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")" -msgstr "sText = InputBox (\"Введите фразу:\",\"Уважаемый пользователь\")" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03010201.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"19\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3153750\n" +"6\n" "help.text" -msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")" -msgstr "MsgBox ( sText , 64, \"Подтверждение фразы\")" +msgid "Text: Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use URL notation." +msgstr "Текст. Любое строковое выражение, содержащее имя и путь каталога, который должен быть создан. Здесь можно также использовать URL-нотацию." -#: 03060100.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"tit\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3153311\n" +"7\n" "help.text" -msgid "AND Operator [Runtime]" -msgstr "Оператор AND [время выполнения]" +msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory." +msgstr "Если не указан полный путь, то директория будет создана в текущей директории." -#: 03060100.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"bm_id3146117\n" +"03020411.xhp\n" +"hd_id3155388\n" +"8\n" "help.text" -msgid "AND operator (logical)" -msgstr "оператор AND (логический)" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03060100.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"hd_id3146117\n" -"1\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3149762\n" +"10\n" "help.text" -msgid "AND Operator [Runtime]" -msgstr "Оператор AND [время выполнения]" +msgid "' Example for functions of the file organization" +msgstr "' Пример для функций организации файлов" -#: 03060100.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"par_id3143268\n" -"2\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3149669\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Logically combines two expressions." -msgstr "Используется для логического объединения двух выражений." +msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\"" +msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Тест\"" -#: 03060100.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"hd_id3147574\n" -"3\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3148663\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\"" +msgstr "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\"" -#: 03060100.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"4\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3154071\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Result = Expression1 And Expression2" -msgstr "Результат = Выражение1 And Выражение2" +msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\"" +msgstr "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\"" -#: 03060100.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"5\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3154217\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?" +msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Данный каталог существует ?" -#: 03060100.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"6\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3147228\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Result: Any numeric variable that records the result of the combination." -msgstr "Результат. Любая числовая переменная, в которую записывается результат объединения." +msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\"" +msgstr "MsgBox sFile,0,\"Создание каталога\"" -#: 03060100.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"7\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3153770\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Expression1, Expression2: Any expressions that you want to combine." -msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые объединяемые выражения." +msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\"" +msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Текущий каталог\"" -#: 03060100.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"par_id3156215\n" -"8\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3159154\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value True if both expressions evaluate to True:" -msgstr "Выражения типа Boolean, объединенные оператором AND, возвращают значение True только в том случае, если оба выражения вычисляются как True." +msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\"" +msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Время создания\"" -#: 03060100.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"9\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3149484\n" +"28\n" "help.text" -msgid "True AND True returns True; for all other combinations the result is False." -msgstr "True AND True возвращает True; для всех других комбинаций результатом будет False." +msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\"" +msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"Длина файла\"" -#: 03060100.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"par_id3153768\n" -"10\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3152885\n" +"29\n" "help.text" -msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positioned bits in two numeric expressions." -msgstr "Оператор AND выполняет также побитовое сравнение идентично расположенных битов в двух числовых выражениях." +msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\"" +msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"Атрибуты файла\"" -#: 03060100.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"hd_id3153727\n" -"11\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3153952\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "' Rename in the same directory" +msgstr "' Переименование в том же каталоге" -#: 03060100.xhp -#, fuzzy +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"par_id3146984\n" -"16\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3147426\n" +"34\n" "help.text" -msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1" -msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM возвращает -1" +msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" +msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Удаление всех атрибутов" -#: 03060100.xhp -#, fuzzy +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"par_id3154014\n" -"17\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3148647\n" +"35\n" "help.text" -msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0" -msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM возвращает 0" +msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\"" +msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"Новые атрибуты файла\"" -#: 03060100.xhp -#, fuzzy +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"18\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3150092\n" +"40\n" "help.text" -msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0" -msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM возвращает 0" +msgid "' Converts a system path in URL" +msgstr "' Преобразование системного пути в URL-адрес" -#: 03060100.xhp -#, fuzzy +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"par_id3145751\n" -"19\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3156276\n" +"49\n" "help.text" -msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0" -msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM возвращает 0" +msgid "' the colon with DOS" +msgstr "' двоеточие для DOS" -#: 03060100.xhp -#, fuzzy +#: 03020412.xhp msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"par_id3147394\n" -"20\n" +"03020412.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments" -msgstr "vVarOut = B And A REM возвращает 8 благодаря побитовой комбинации обоих аргументов оператором AND" +msgid "Name Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Name [время выполнения]" -#: 01000000.xhp +#: 03020412.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"tit\n" +"03020412.xhp\n" +"bm_id3143268\n" "help.text" -msgid "Programming with $[officename] Basic" -msgstr "Программирование с помощью $[officename] Basic" +msgid "Name statement" +msgstr "инструкция Name" -#: 01000000.xhp +#: 03020412.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3156027\n" +"03020412.xhp\n" +"hd_id3143268\n" "1\n" "help.text" -msgid "Programming with $[officename] Basic " -msgstr "Программирование с помощью $[officename] Basic " +msgid "Name Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Name [время выполнения]" -#: 01000000.xhp +#: 03020412.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"par_id3153708\n" +"03020412.xhp\n" +"par_id3154346\n" "2\n" "help.text" -msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic." -msgstr "Здесь можно найти общие сведения о работе с макросами и $[officename] Basic." +msgid "Renames an existing file or directory." +msgstr "Переименовывает существующий файл или каталог." -#: 03090403.xhp +#: 03020412.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"tit\n" +"03020412.xhp\n" +"hd_id3156344\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Declare Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Declare [время выполнения]" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03090403.xhp +#: 03020412.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"bm_id3148473\n" +"03020412.xhp\n" +"par_id3153381\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Declare statement" -msgstr "инструкция Declare" +msgid "Name OldName As String As NewName As String" +msgstr "Name Старое_имя As String As Новое_имя As String" -#: 03090403.xhp +#: 03020412.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"hd_id3148473\n" -"1\n" +"03020412.xhp\n" +"hd_id3153362\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Declare Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Declare [время выполнения]" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03090403.xhp +#: 03020412.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"bm_id3145316\n" +"03020412.xhp\n" +"par_id3151210\n" +"6\n" "help.text" -msgid "DLL (Dynamic Link Library)" -msgstr "DLL (Dynamic Link Library)" +msgid "OldName, NewName: Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use URL notation." +msgstr "Старое_имя, Новое_имя. Любые строковые выражения, которые указывают имя файла, включая путь. Здесь можно также использовать URL-нотацию." -#: 03090403.xhp +#: 03020412.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"par_id3145316\n" -"2\n" +"03020412.xhp\n" +"hd_id3125863\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic." -msgstr "Используется для объявления и определения подпрограммы, расположенной в файле DLL, которая должна выполняться из $[officename] Basic." +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03090403.xhp +#: 03020412.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"par_id3146795\n" -"3\n" +"03020412.xhp\n" +"par_id3152462\n" +"16\n" "help.text" -msgid "See also: FreeLibrary" -msgstr "См. также: FreeLibrary" +msgid "MsgBox \"File already exists\"" +msgstr "msgbox \"Файл уже существует\"" -#: 03090403.xhp +#: 03020413.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"hd_id3156344\n" -"4\n" +"03020413.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "RmDir Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция RmDir [время выполнения]" -#: 03090403.xhp +#: 03020413.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"5\n" +"03020413.xhp\n" +"bm_id3148947\n" "help.text" -msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]" -msgstr "Declare {Sub | Function} Имя Lib \"Имя_библиотеки\" [Alias \"Псевдоимя\"] [Аргументы] [As Тип]" +msgid "RmDir statement" +msgstr "инструкция RmDir" -#: 03090403.xhp +#: 03020413.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"hd_id3153360\n" -"6\n" +"03020413.xhp\n" +"hd_id3148947\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "RmDir Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция RmDir [время выполнения]" -#: 03090403.xhp +#: 03020413.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"par_id3154140\n" -"8\n" +"03020413.xhp\n" +"par_id3149457\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Name: A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic." -msgstr "Имя. Имя, отличающееся от имени, определенного в библиотеке DLL, предназначенное для вызова подпрограммы из $[officename] Basic." +msgid "Deletes an existing directory from a data medium." +msgstr "Удаляет существующий каталог с носителя данных." -#: 03090403.xhp +#: 03020413.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"9\n" +"03020413.xhp\n" +"hd_id3153361\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Aliasname: Name of the subroutine as defined in the DLL." -msgstr "Псевдоимя. Имя подпрограммы, определенное в библиотеке DLL." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03090403.xhp +#: 03020413.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"par_id3154684\n" -"10\n" +"03020413.xhp\n" +"par_id3154367\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Libname: File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used." -msgstr "Имя_библиотеки. Файловое или системное имя библиотеки DLL. Эта библиотека автоматически будет загружена при первом использовании функции." +msgid "RmDir Text As String" +msgstr "RmDir Текст As String" -#: 03090403.xhp +#: 03020413.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"par_id3148452\n" -"11\n" +"03020413.xhp\n" +"hd_id3156281\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Argumentlist: List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure." -msgstr "Аргументы. Список параметров, являющихся аргументами вызываемой процедуры. Тип и количество параметров зависят от вызываемой процедуры." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03090403.xhp +#: 03020413.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"par_id3147289\n" -"12\n" +"03020413.xhp\n" +"par_id3151042\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Type: Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name." -msgstr "Тип. Определяет тип возвращаемого функцией/процедурой значения. Этот параметр можно исключить, если дескриптор типа вводится после имени." +msgid "Text: Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use URL notation." +msgstr "Текст. Любое строковое выражение, указывающее имя и путь к каталогу, который должен быть удален. Здесь можно также использовать URL-нотацию." -#: 03090403.xhp +#: 03020413.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"par_id3146922\n" -"13\n" +"03020413.xhp\n" +"par_id3153192\n" +"7\n" "help.text" -msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword ByVal." -msgstr "Параметры должны сопровождаться ключевым словом ByVal, если их необходимо передавать в вызываемую процедуру по значению, а не по ссылке." +msgid "If the path is not determined, the RmDir Statement searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears." +msgstr "Если путь не определен, инструкция RmDir будет искать каталог, который должен быть удален, по текущему пути. Если там он не будет обнаружен, появится сообщение об ошибке." -#: 03090403.xhp +#: 03020413.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"hd_id3153951\n" -"14\n" +"03020413.xhp\n" +"hd_id3145271\n" +"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03120400.xhp +#: 03020414.xhp msgctxt "" -"03120400.xhp\n" +"03020414.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Editing String Length" -msgstr "Изменение длины строк" +msgid "SetAttr Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция SetAttr [время выполнения]" -#: 03120400.xhp +#: 03020414.xhp msgctxt "" -"03120400.xhp\n" -"hd_id3155150\n" +"03020414.xhp\n" +"bm_id3147559\n" +"help.text" +msgid "SetAttr statement" +msgstr "инструкция SetAttr" + +#: 03020414.xhp +msgctxt "" +"03020414.xhp\n" +"hd_id3147559\n" "1\n" "help.text" -msgid "Editing String Length" -msgstr "Изменение длины строк" +msgid "SetAttr Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция SetAttr [время выполнения]" -#: 03120400.xhp +#: 03020414.xhp msgctxt "" -"03120400.xhp\n" -"par_id3159201\n" +"03020414.xhp\n" +"par_id3147264\n" "2\n" "help.text" -msgid "The following functions determine string lengths and compare strings." -msgstr "Следующие функции используются для определения длины строки и сравнения строк." +msgid "Sets the attribute information for a specified file." +msgstr "Задает данные атрибута для указанного файла." -#: 03060500.xhp +#: 03020414.xhp msgctxt "" -"03060500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Or-Operator [Runtime]" -msgstr "Оператор Or [время выполнения]" - -#: 03060500.xhp -msgctxt "" -"03060500.xhp\n" -"bm_id3150986\n" -"help.text" -msgid "Or operator (logical)" -msgstr "оператор Or (логический)" - -#: 03060500.xhp -msgctxt "" -"03060500.xhp\n" -"hd_id3150986\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Or Operator [Runtime]" -msgstr "Оператор Or [время выполнения]" - -#: 03060500.xhp -msgctxt "" -"03060500.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions." -msgstr "Выполняет логическую дизъюнкцию OR для двух выражений." - -#: 03060500.xhp -msgctxt "" -"03060500.xhp\n" -"hd_id3148664\n" -"3\n" +"03020414.xhp\n" +"hd_id3150359\n" +"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03060500.xhp +#: 03020414.xhp msgctxt "" -"03060500.xhp\n" -"par_id3150358\n" +"03020414.xhp\n" +"par_id3154365\n" "4\n" "help.text" -msgid "Result = Expression1 Or Expression2" -msgstr "Результат = Выражение1 Or Выражение2" +msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" +msgstr "SetAttr Имя_файла As String, Атрибут As Integer" -#: 03060500.xhp +#: 03020414.xhp msgctxt "" -"03060500.xhp\n" -"hd_id3151211\n" +"03020414.xhp\n" +"hd_id3125863\n" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03060500.xhp +#: 03020414.xhp msgctxt "" -"03060500.xhp\n" -"par_id3153192\n" +"03020414.xhp\n" +"par_id3154909\n" "6\n" "help.text" -msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the disjunction." -msgstr "Результат. Любая числовая переменная, которая содержит результат дизъюнкции." +msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, SetAttr searches for the file in the current directory. You can also use URL notation." +msgstr "Имя_файла. Имя, включая путь, для файла, атрибуты которого нужно проверить. Если путь не указан, SetAttr ищет файл в текущем каталоге. Здесь можно также использовать URL-нотацию." -#: 03060500.xhp +#: 03020414.xhp msgctxt "" -"03060500.xhp\n" -"par_id3147229\n" +"03020414.xhp\n" +"par_id3153192\n" "7\n" "help.text" -msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to compare." -msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые сравниваемые числовые выражения." +msgid "Attribute: Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:" +msgstr "Атрибут. Битовая комбинация, определяющая атрибуты, которые необходимо задать или удалить." -#: 03060500.xhp +#: 03020414.xhp msgctxt "" -"03060500.xhp\n" -"par_id3154684\n" +"03020414.xhp\n" +"par_id3145786\n" "8\n" "help.text" -msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True." -msgstr "Логическая дизъюнкция OR двух логических выражений возвращает значение True, если хотя бы одно из выражений имеет значение True." +msgid "Value" +msgstr "Значение" -#: 03060500.xhp +#: 03020414.xhp msgctxt "" -"03060500.xhp\n" -"par_id3153768\n" +"03020414.xhp\n" +"par_id3152596\n" "9\n" "help.text" -msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit is set in at least one of the two expressions." -msgstr "Побитовое сравнение устанавливает бит в результат, если соответствующий бит установлен хотя бы в одном из двух выражений." +msgid "0 : Normal files." +msgstr "0 . Обычные файлы." -#: 03060500.xhp +#: 03020414.xhp msgctxt "" -"03060500.xhp\n" -"hd_id3161831\n" +"03020414.xhp\n" +"par_id3149262\n" "10\n" "help.text" +msgid "1 : Read-only files." +msgstr "1 . Файлы только для чтения." + +#: 03020414.xhp +msgctxt "" +"03020414.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." +msgstr "32 . Файл изменен со времени создания последней резервной копии (архивный бит)." + +#: 03020414.xhp +msgctxt "" +"03020414.xhp\n" +"par_id3153093\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement." +msgstr "Можно задать несколько атрибутов, объединяя соответствующие значения с использованием логической инструкции OR." + +#: 03020414.xhp +msgctxt "" +"03020414.xhp\n" +"hd_id3147434\n" +"15\n" +"help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03120301.xhp +#: 03020414.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" +"03020414.xhp\n" +"par_id3148645\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler" +msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Определение расположения для обработчика ошибок" + +#: 03020415.xhp +msgctxt "" +"03020415.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Format Function [Runtime]" -msgstr "Функция Format [время выполнения]" +msgid "FileExists Function [Runtime]" +msgstr "Функция FileExists [время выполнения]" -#: 03120301.xhp +#: 03020415.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"bm_id3153539\n" +"03020415.xhp\n" +"bm_id3148946\n" "help.text" -msgid "Format function" -msgstr "функция Format" +msgid "FileExists function" +msgstr "функция FileExists" -#: 03120301.xhp +#: 03020415.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"hd_id3153539\n" +"03020415.xhp\n" +"hd_id3148946\n" "1\n" "help.text" -msgid "Format Function [Runtime]" -msgstr "Функция Format [время выполнения]" +msgid "FileExists Function [Runtime]" +msgstr "Функция FileExists [время выполнения]" -#: 03120301.xhp +#: 03020415.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3156042\n" +"03020415.xhp\n" +"par_id3153361\n" "2\n" "help.text" -msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify." -msgstr "Преобразует число в строку и затем форматирует ее согласно указанному формату." +msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium." +msgstr "Определяет, существует ли файл или каталог на носителе данных." -#: 03120301.xhp +#: 03020415.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"hd_id3145090\n" -"4\n" +"03020415.xhp\n" +"hd_id3150447\n" +"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03120301.xhp +#: 03020415.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3153527\n" -"5\n" +"03020415.xhp\n" +"par_id3154685\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Format (Number [, Format As String])" -msgstr "Format (Число [, Формат As String])" +msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" +msgstr "FileExists(Имя_файла As String | Имя_каталога As String)" -#: 03120301.xhp +#: 03020415.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"hd_id3149178\n" -"6\n" +"03020415.xhp\n" +"hd_id3154126\n" +"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03120301.xhp +#: 03020415.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3148474\n" -"7\n" +"03020415.xhp\n" +"par_id3150769\n" +"6\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#: 03120301.xhp +#: 03020415.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"hd_id3159176\n" -"8\n" +"03020415.xhp\n" +"hd_id3153770\n" +"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03120301.xhp +#: 03020415.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3149415\n" -"9\n" +"03020415.xhp\n" +"par_id3147349\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Number: Numeric expression that you want to convert to a formatted string." -msgstr "Число. Число, которое должно быть преобразовано в форматированную строку." +msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." +msgstr "Имя_файла | Имя_каталога. Любое строковое выражение, которое содержит однозначное указание файла. Здесь можно также использовать URL-нотацию." -#: 03120301.xhp +#: 03020415.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3147531\n" -"10\n" +"03020415.xhp\n" +"hd_id3149664\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Format: String that specifies the format code for the number. If Format is omitted, the Format function works like the Str function." -msgstr "Формат. Строка, указывающая код формата для данного числа. Если параметр Формат опущен, функция Format работает как функция Str." +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03120301.xhp +#: 03030000.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"hd_id3147561\n" -"47\n" +"03030000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Formatting Codes" -msgstr "Коды форматирования" +msgid "Date and Time Functions" +msgstr "Функции даты и времени" -#: 03120301.xhp +#: 03030000.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"11\n" +"03030000.xhp\n" +"hd_id3150502\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:" -msgstr "Ниже перечислены коды, которые можно использовать для форматирования числа." +msgid "Date and Time Functions" +msgstr "Функции даты и времени" -#: 03120301.xhp +#: 03030000.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3153380\n" -"12\n" +"03030000.xhp\n" +"par_id3153255\n" +"2\n" "help.text" -msgid "0: If Number has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed." -msgstr "0:. Если параметр Число имеет цифру в позиции 0 в коде формата, отображается эта цифра; иначе отображается ноль." +msgid "Use the statements and functions described here to perform date and time calculations." +msgstr "Описанные здесь инструкции и функции используются для выполнения вычислений даты и времени." -#: 03120301.xhp +#: 03030000.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3151210\n" -"13\n" +"03030000.xhp\n" +"par_id3152363\n" +"3\n" "help.text" -msgid "If Number has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting." -msgstr "Если выражение Число имеет меньше цифр, чем количество нулей в коде формата (по любую сторону от десятичного разделителя), недостающие разряды заполняются нулями. Если число имеет больше цифр слева от десятичного разделителя, чем количество нулей в коде формата, эти дополнительные цифры отображаются без форматирования." +msgid "%PRODUCTNAME Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numeric values. After the difference is calculated, special functions are used to reconvert the values to the standard time or date formats." +msgstr "%PRODUCTNAME Basic позволяет вычислять разницу между двумя значениями времени или даты путем преобразования значений времени и даты в непрерывные числовые значения. После вычисления разницы используются специальные функции, чтобы преобразовать эти значения в стандартные форматы времени или даты." -#: 03120301.xhp +#: 03030000.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3151176\n" -"14\n" +"03030000.xhp\n" +"par_id3151054\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the Format code." -msgstr "Десятичные разряды числа округляются до количества нулей в коде Формат после десятичного разделителя." +msgid "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. Dates are converted to integers, and times to decimal values. %PRODUCTNAME Basic also supports the variable type Date, which can contain a time specification consisting of both a date and time." +msgstr "Значения даты и времени можно объединять в число с плавающей запятой. Даты преобразуются в целые значения, время — в значения из десятичных разрядов. %PRODUCTNAME Basic также поддерживает переменные типа Date, которые могут содержать значение времени, состоящее как из даты, так и из времени." -#: 03120301.xhp +#: 03030100.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"15\n" +"03030100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "#: If Number contains a digit at the position of the # placeholder in the Format code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position." -msgstr "#:. Если параметр Число содержит цифру в позиции местозаполнителя # в коде Формат, отображается эта цифра; в любом другом случае в этой позиции ничего не отображается." +msgid "Converting Date Values" +msgstr "Преобразование значений даты" -#: 03120301.xhp +#: 03030100.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3148452\n" -"16\n" +"03030100.xhp\n" +"hd_id3147573\n" +"1\n" "help.text" -msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed." -msgstr "Этот символ работает как 0, за исключением того, что заполняющие нули (слева или справа) не отображаются, когда в коде формата имеется больше символов #, чем цифр в этом числе. Отображаются только необходимые цифры в этом числе." +msgid "Converting Date Values" +msgstr "Преобразование значений даты" -#: 03120301.xhp +#: 03030100.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3159150\n" -"17\n" +"03030100.xhp\n" +"par_id3154760\n" +"2\n" "help.text" -msgid ".: The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator." -msgstr ".. Десятичный местозаполнитель определяет количество десятичных разрядов слева и справа от десятичного разделителя." +msgid "The following functions convert date values to calculable numbers and back." +msgstr "Следующие функции используются для преобразования значений даты в числа и обратно." -#: 03120301.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3159252\n" -"18\n" +"03030101.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator." -msgstr "Если код формата содержит только местозаполнители # слева от этого символа, числа меньше 1 начинаются с десятичного разделителя. Чтобы всегда показывать начальный ноль с дробными числами, используйте 0 как местозаполнитель для первой цифры слева от десятичного разделителя." +msgid "DateSerial Function [Runtime]" +msgstr "Функция DateSerial [время выполнения]" -#: 03120301.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3153368\n" -"19\n" +"03030101.xhp\n" +"bm_id3157896\n" "help.text" -msgid "%: Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code." -msgstr "%. Число умножается на 100. Знак процента (%) вставляется в той позиции, где число появляется в коде формата." +msgid "DateSerial function" +msgstr "функция DateSerial" -#: 03120301.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"20\n" +"03030101.xhp\n" +"hd_id3157896\n" +"1\n" "help.text" -msgid "E- E+ e- e+ : If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent." -msgstr "E- E+ e- e+. Если код формата содержит хотя бы один местозаполнитель разряда (0 или #) справа от символа E-, E+, e-, или e+, такое число форматируется в экспоненциальном формате. Буква Е или е вставляется между этим числом и экспонентой. Количество местозаполнителей для разрядов справа от этого символа определяет количество разрядов в экспоненте." +msgid "DateSerial Function [Runtime]" +msgstr "Функция DateSerial [время выполнения]" -#: 03120301.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"21\n" +"03030101.xhp\n" +"par_id3143267\n" +"2\n" "help.text" -msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+." -msgstr "Если экспонента является отрицательной, знак минус отображается непосредственно перед экспонентой с E-, E+, e-, e+. Если экспонента является положительной, знак плюс отображается только перед экспонентами с Е+ или е+." +msgid "Returns a Date value for a specified year, month, or day." +msgstr "Возвращает значение типа Date для указанного года, месяца или дня." -#: 03120301.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3148617\n" -"23\n" +"03030101.xhp\n" +"hd_id3147264\n" +"3\n" "help.text" -msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)." -msgstr "Разделитель тысяч отображается в том случае, если код формата содержит разделитель, окруженный местозаполнителями разрядов (0 или #)." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03120301.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3163713\n" -"29\n" +"03030101.xhp\n" +"par_id3149670\n" +"4\n" "help.text" -msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings." -msgstr "Использование точки как разделителя групп разрядов или десятичного разделителя определяется параметрами региональных стандартов операционной системы. При вводе числа непосредственно в исходный код Basic всегда используйте в качестве десятичного разделителя точку. Фактически отображаемый в качестве десятичного разделителя символ определяется форматом чисел, заданным в системных параметрах." +msgid "DateSerial (year, month, day)" +msgstr "DateSerial (Год, Месяц, День)" -#: 03120301.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3152887\n" -"24\n" +"03030101.xhp\n" +"hd_id3150792\n" +"5\n" "help.text" -msgid "- + $ ( ) space: A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character." -msgstr "- + $ ( ) пробел. Плюс (+), минус (-), доллар ($), пробел или скобки, расположенные непосредственно в коде формата, отображаются как символы." +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03120301.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3148576\n" -"25\n" +"03030101.xhp\n" +"par_id3150398\n" +"6\n" "help.text" -msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")." -msgstr "Чтобы показать другие символы, необходимо предварить их обратной косой чертой (\\) или заключить в кавычки (\" \")." +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: 03120301.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3153139\n" -"26\n" +"03030101.xhp\n" +"hd_id3154141\n" +"7\n" "help.text" -msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code." -msgstr "\\. Обратная косая черта показывает следующий символ в коде формата." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03120301.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3153366\n" -"27\n" +"03030101.xhp\n" +"par_id3147229\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code." -msgstr "Символы в коде формата, которые имеют специальное значение, могут быть отображены как символы только в том случае, если они предваряются обратной косой чертой. Сама обратная косая черта не отображается, если двойная обратная косая черта (\\\\) не введена в коде формата." +msgid "Year: Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits." +msgstr "Год. Целое выражение, которое указывает год. Все значения от 0 до 99 интерпретируются как года 1900-1999. Для годов, не попадающих в этот диапазон, необходимо ввести все четыре цифры." -#: 03120301.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"28\n" +"03030101.xhp\n" +"par_id3156280\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)." -msgstr "Элементы, которые должны предваряться обратной косой чертой в коде формата для того, чтобы они отображались как символы, - это символы для форматирования даты и времени (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), символы для числового форматирования (#, 0, %, E, e, запятая, точка) и символы для форматирования строк (@, &, <, >, !)." +msgid "Month: Integer expression that indicates the month of the specified year. The accepted range is from 1-12." +msgstr "Месяц. Целое выражение, указывающее месяц заданного года. Допустимые значения: от 1 до 12." -#: 03120301.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3145749\n" -"30\n" +"03030101.xhp\n" +"par_id3151043\n" +"10\n" "help.text" -msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places." -msgstr "Можно также использовать следующие предопределенные числовые форматы. За исключением \"General Number\", все предопределенные коды формата возвращают число как десятичное с двумя десятичными разрядами." +msgid "Day: Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days." +msgstr "" -#: 03120301.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3150113\n" -"31\n" +"03030101.xhp\n" +"par_id3161832\n" +"11\n" "help.text" -msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks." -msgstr "Если используются предопределенные форматы, их имена должны быть заключены в кавычки." +msgid "The DateSerial function returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates." +msgstr "Функция DateSerial возвращает количество дней между 30 декабря 1899 года и указанной датой. Эту функцию можно использовать для вычисления разности между двумя датами." -#: 03120301.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"hd_id3149377\n" -"32\n" +"03030101.xhp\n" +"par_id3155306\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Predefined format" -msgstr "Предопределенный формат" +msgid "The DateSerial function returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)." +msgstr "Функция DateSerial возвращает данные типа Variant с VarType 7 (Date); Это значение хранится как внутреннее значение типа Double. Таким образом, для даты 1.1.1900 возвращается значение 2. Отрицательные значения соответствуют датам до 30 декабря 1899 (не включительно)." -#: 03120301.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3154730\n" -"33\n" +"03030101.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"13\n" "help.text" -msgid "General Number: Numbers are displayed as entered." -msgstr "General Number. Числа отображаются так, как они введены." +msgid "If a date is defined that lies outside of the accepted range, $[officename] Basic returns an error message." +msgstr "Если определена дата, которая лежит вне допустимого диапазона, $[officename] Basic возвращает сообщение об ошибке." -#: 03120301.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3153158\n" -"34\n" +"03030101.xhp\n" +"par_id3149481\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Currency: Inserts a dollar sign in front of the number and encloses negative numbers in brackets." -msgstr "Currency. Знак рубля помещается за числом, отрицательные числа заключаются в скобки." +msgid "Whereas you define the DateValue function as a string that contains the date, the DateSerial function evaluates each of the parameters (year, month, day) as separate numeric expressions." +msgstr "В то время как функция DateValue определяется как строка, содержащая дату, функция DateSerial принимает каждый из параметров (Год, Месяц, День) как отдельное числовое выражение." -#: 03120301.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"35\n" +"03030101.xhp\n" +"hd_id3155411\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Fixed: Displays at least one digit in front of the decimal separator." -msgstr "Fixed. По крайней мере один разряд показывается перед десятичным разделителем." +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03120301.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"36\n" +"03030101.xhp\n" +"par_id3154942\n" "help.text" -msgid "Standard: Displays numbers with a thousands separator." -msgstr "Standard. Числа отображаются с разделителем групп разрядов." +msgid "MsgBox lDate ' returns 23476" +msgstr "msgbox lDate REM возвращает 23476" -#: 03120301.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3150715\n" -"37\n" +"03030101.xhp\n" +"par_id3151074\n" "help.text" -msgid "Percent: Multiplies the number by 100 and appends a percent sign to the number." -msgstr "Percent:. Число умножается на 100, и к этому числу добавляется знак процента." +msgid "MsgBox sDate ' returns 04/09/1964" +msgstr "msgbox sDate REM возвращает 04/09/1964" -#: 03120301.xhp +#: 03030102.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3153836\n" -"38\n" +"03030102.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Scientific: Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)." -msgstr "Scientific. Числа отображаются в научном формате (например, 1,00E+03 для числа 1000)." +msgid "DateValue Function [Runtime]" +msgstr "Функция DateValue [время выполнения]" -#: 03120301.xhp +#: 03030102.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3153707\n" -"39\n" +"03030102.xhp\n" +"bm_id3156344\n" "help.text" -msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers." -msgstr "Код формата можно разделить на три части, отделенные точками с запятой. Первая часть определяет формат для положительных значений, вторая часть - для отрицательных, а третья часть - для нулевых. Если задан только один код формата, он применяется ко всем числам." +msgid "DateValue function" +msgstr "функция DateValue" -#: 03120301.xhp +#: 03030102.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"hd_id3149019\n" -"40\n" +"03030102.xhp\n" +"hd_id3156344\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "DateValue Function [Runtime]" +msgstr "Функция DateValue [время выполнения]" -#: 03120301.xhp -#, fuzzy +#: 03030102.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_idN107A2\n" +"03030102.xhp\n" +"par_id3150542\n" +"2\n" "help.text" -msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code." -msgstr "REM как разделитель разрядов всегда используется точка, если числа вводятся в исходном коде Basic." +msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date in a single numeric value. You can also use this serial number to determine the difference between two dates." +msgstr "Возвращает значение даты по заданной строке даты. Строка даты является полной датой в едином числовом формате. Эту дату в числовом формате также можно использовать для определения разницы между двумя датами." -#: 03120301.xhp -#, fuzzy +#: 03030102.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3147339\n" -"46\n" +"03030102.xhp\n" +"hd_id3148799\n" +"3\n" "help.text" -msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale." -msgstr "REM отображает, например, 6,328.20 для английского языка, 6.328,20 для немецкого языка." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 01050000.xhp +#: 03030102.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"tit\n" +"03030102.xhp\n" +"par_id3154910\n" +"4\n" "help.text" -msgid "$[officename] Basic IDE" -msgstr "$[officename] Basic IDE" +msgid "DateValue [(date)]" +msgstr "DateValue [(Дата)]" -#: 01050000.xhp +#: 03030102.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3154422\n" -"1\n" +"03030102.xhp\n" +"hd_id3150870\n" +"5\n" "help.text" -msgid "$[officename] Basic IDE" -msgstr "$[officename] Basic IDE" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 01050000.xhp +#: 03030102.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3153142\n" -"2\n" +"03030102.xhp\n" +"par_id3153194\n" +"6\n" "help.text" -msgid "This section describes the structure of the Basic IDE." -msgstr "В данном разделе описана структура Basic IDE." +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: 01050000.xhp +#: 03030102.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_idN105C9\n" +"03030102.xhp\n" +"hd_id3153969\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Opens the Basic IDE where you can write and edit macros." -msgstr "Открывает Basic IDE, где можно писать и редактировать макросы." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 01050000.xhp +#: 03030102.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3153188\n" -"5\n" +"03030102.xhp\n" +"par_id3153770\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs" -msgstr "Команды из контекстного меню вкладок модулей" +msgid "Date: String expression that contains the date that you want to calculate. The date can be specified in almost any format." +msgstr "Дата. Строковое выражение, содержащее дату, которую требуется вычислить. Дата может быть указана почти в любом формате." -#: 01050000.xhp +#: 03030102.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3154731\n" -"6\n" +"03030102.xhp\n" +"par_id3153189\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" +msgid "You can use this function to convert a date that occurs between December 1, 1582 and December 31, 9999 into a single integer value. You can then use this value to calculate the difference between two dates. If the date argument lies outside the acceptable range, $[officename] Basic returns an error message." +msgstr "Эту функцию можно использовать для преобразования даты, которая находится между 1 декабря 1582 г. и 31 декабря 9999 г. в одно целое число. Затем это значение можно использовать для вычисления разницы между двумя датами. Если аргумент даты находится за пределами приемлемого диапазона, $[officename] Basic возвращает сообщение об ошибке." -#: 01050000.xhp +#: 03030102.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3151074\n" -"8\n" +"03030102.xhp\n" +"par_id3146974\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Module" -msgstr "Модуль" +msgid "In contrast to the DateSerial function that passes years, months, and days as separate numeric values, the DateValue function passes the date using the format \"month.[,]day.[,]year\"." +msgstr "В противоположность функции DateSerial, которая передает годы, месяцы и дни как отдельные числовые значения, функция DateValue передает дату, используя формат \"месяц.[,]день.[,]год\"." -#: 01050000.xhp +#: 03030102.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3149581\n" -"9\n" +"03030102.xhp\n" +"hd_id3153142\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Inserts a new module into the current library." -msgstr "Вставляет новый модуль в текущую библиотеку." +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 01050000.xhp +#: 03030103.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3147397\n" -"10\n" +"03030103.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Dialog" -msgstr "Диалоговое окно" +msgid "Day Function [Runtime]" +msgstr "Функция Day [время выполнения]" -#: 01050000.xhp +#: 03030103.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3144335\n" -"11\n" +"03030103.xhp\n" +"bm_id3153345\n" "help.text" -msgid "Inserts a new dialog into the current library." -msgstr "Вставляет новое диалоговое окно в текущую библиотеку." +msgid "Day function" +msgstr "функция Day" -#: 01050000.xhp +#: 03030103.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3155602\n" -"12\n" +"03030103.xhp\n" +"hd_id3153345\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Day Function [Runtime]" +msgstr "Функция Day [время выполнения]" -#: 01050000.xhp +#: 03030103.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3155064\n" -"13\n" +"03030103.xhp\n" +"par_id3147560\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected module." -msgstr "Удаляет выбранный модуль." +msgid "Returns a value that represents the day of the month based on a serial date number generated by DateSerial or DateValue." +msgstr "Возвращает значение, представляющее день месяца на основе даты в числовом формате, полученной с помощью функции DateSerial или DateValue." -#: 01050000.xhp +#: 03030103.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3149018\n" -"14\n" +"03030103.xhp\n" +"hd_id3149456\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 01050000.xhp +#: 03030103.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3154754\n" -"15\n" +"03030103.xhp\n" +"par_id3150358\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Renames the current module in place." -msgstr "Переименовывает текущий модуль." +msgid "Day (Number)" +msgstr "Day (Число)" -#: 01050000.xhp +#: 03030103.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3150043\n" -"16\n" +"03030103.xhp\n" +"hd_id3148798\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Hide" -msgstr "Скрыть" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 01050000.xhp +#: 03030103.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3145147\n" -"17\n" +"03030103.xhp\n" +"par_id3125865\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Hides the current module." -msgstr "Скрывает текущий модуль." +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 01050000.xhp +#: 03030103.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3163805\n" -"18\n" +"03030103.xhp\n" +"hd_id3150448\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Modules" -msgstr "Модули" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 01050000.xhp +#: 03030103.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3153965\n" -"19\n" +"03030103.xhp\n" +"par_id3156423\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Opens the Macro Organizer dialog." -msgstr "Открывает диалоговое окно Управление макросами." +msgid "Number: A numeric expression that contains a serial date number from which you can determine the day of the month." +msgstr "Число. Числовое выражение, содержащее дату в числовом формате, из которой можно определить день месяца." -#: 03030120.xhp +#: 03030103.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" +"03030103.xhp\n" +"par_id3145786\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "This function is basically the opposite of the DateSerial function, returning the day of the month from a serial date number generated by the DateSerial or the DateValue function. For example, the expression" +msgstr "Эта функция по сути обратна функции DateSerial и возвращает день месяца из даты в числовом формате, полученной с помощью функции DateSerial или DateValue. Например, выражение" + +#: 03030103.xhp +msgctxt "" +"03030103.xhp\n" +"par_id3153190\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "returns the value 20." +msgstr "возвращает значение 20." + +#: 03030103.xhp +msgctxt "" +"03030103.xhp\n" +"hd_id3149481\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" + +#: 03030103.xhp +msgctxt "" +"03030103.xhp\n" +"par_id3149260\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\"" +msgstr "Print \"День \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" месяца\"" + +#: 03030104.xhp +msgctxt "" +"03030104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DateDiff Function [Runtime]" -msgstr "Функция DateDiff [время выполнения]" +msgid "Month Function [Runtime]" +msgstr "Функция Month [время выполнения]" -#: 03030120.xhp +#: 03030104.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"bm_id6134830\n" +"03030104.xhp\n" +"bm_id3153127\n" "help.text" -msgid "DateDiff function" -msgstr "функция DateDiff" +msgid "Month function" +msgstr "функция Month" -#: 03030120.xhp +#: 03030104.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10542\n" +"03030104.xhp\n" +"hd_id3153127\n" +"1\n" "help.text" -msgid "DateDiff Function [Runtime]" -msgstr "Функция DateDiff [время выполнения]" +msgid "Month Function [Runtime]" +msgstr "Функция Month [время выполнения]" -#: 03030120.xhp +#: 03030104.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10546\n" +"03030104.xhp\n" +"par_id3148550\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Returns the number of date intervals between two given date values." -msgstr "Возвращает количество интервалов дат между двумя заданными значениями дат." +msgid "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the DateSerial or the DateValue function." +msgstr "Возвращает месяц года из даты в числовом формате, полученной с помощью функции DateSerial или DateValue." -#: 03030120.xhp +#: 03030104.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10549\n" +"03030104.xhp\n" +"hd_id3145068\n" +"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03030120.xhp +#: 03030104.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10648\n" +"03030104.xhp\n" +"par_id3150398\n" +"4\n" "help.text" -msgid "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])" -msgstr "DateDiff (Добавить, Дата1, Дата2 [, Начало_недели [, Начало_года]])" +msgid "Month (Number)" +msgstr "Month (Число)" -#: 03030120.xhp +#: 03030104.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN1064B\n" +"03030104.xhp\n" +"hd_id3154366\n" +"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03030120.xhp +#: 03030104.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN1064F\n" +"03030104.xhp\n" +"par_id3154125\n" +"6\n" "help.text" -msgid "A number." -msgstr "Число." +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03030120.xhp +#: 03030104.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10652\n" +"03030104.xhp\n" +"hd_id3150768\n" +"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03030120.xhp +#: 03030104.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10656\n" +"03030104.xhp\n" +"par_id3156423\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval." -msgstr "Добавить. Строковое выражение из следующей таблицы, определяющее интервал дат." +msgid "Number: Numeric expression that contains the serial date number that is used to determine the month of the year." +msgstr "Число. Числовое выражение, содержащее дату в числовом формате, из которой будет определен месяц года." -#: 03030120.xhp +#: 03030104.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10664\n" +"03030104.xhp\n" +"par_id3153770\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Date1, Date2 - The two date values to be compared." -msgstr "Дата1, Дата2. Два значения дат для сравнения." +msgid "This function is the opposite of the DateSerial function. It returns the month in the year that corresponds to the serial date that is generated by DateSerial or DateValue. For example, the expression" +msgstr "Эта функция обратна функции DateSerial. Она возвращает месяц года, соответствующий дате в числовом формате, созданной функцией DateSerial или DateValue. Например, выражение" -#: 03030120.xhp +#: 03030104.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN1066A\n" +"03030104.xhp\n" +"par_id3145366\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Week_start - An optional parameter that specifies the starting day of a week." -msgstr "Начало_недели. Необязательный параметр, определяющий начальный день недели." +msgid "returns the value 12." +msgstr "возвращает значение 12." -#: 03030120.xhp +#: 03030104.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN1067A\n" +"03030104.xhp\n" +"hd_id3146923\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Week_start value" -msgstr "Значение \"Начало_недели\"" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03030120.xhp +#: 03030104.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10680\n" +"03030104.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Explanation" -msgstr "Описание" +msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\"" +msgstr "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"Текущий месяц\"" -#: 03030120.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10687\n" +"03030105.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "WeekDay Function [Runtime]" +msgstr "Функция WeekDay [время выполнения]" -#: 03030120.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN1068D\n" +"03030105.xhp\n" +"bm_id3153127\n" "help.text" -msgid "Use system default value" -msgstr "Используется системное значение по умолчанию" +msgid "WeekDay function" +msgstr "функция WeekDay" -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10694\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN1069A\n" -"help.text" -msgid "Sunday (default)" -msgstr "Воскресенье (по умолчанию)" - -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106A1\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106A7\n" -"help.text" -msgid "Monday" -msgstr "Понедельник" - -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106AE\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106B4\n" -"help.text" -msgid "Tuesday" -msgstr "Вторник" - -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106BB\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: 03030120.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106C1\n" +"03030105.xhp\n" +"hd_id3153127\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Wednesday" -msgstr "Среда" +msgid "WeekDay Function [Runtime]" +msgstr "Функция WeekDay [время выполнения]" -#: 03030120.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106C8\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3146795\n" +"2\n" "help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." +msgstr "Возвращает число, соответствующее дню недели, представленному датой в числовом формате, созданной с помощью функции DateSerial или DateValue." -#: 03030120.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106CE\n" +"03030105.xhp\n" +"hd_id3145068\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Thursday" -msgstr "Четверг" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03030120.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106D5\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3149655\n" +"4\n" "help.text" -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "WeekDay (Number)" +msgstr "WeekDay (Число)" -#: 03030120.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106DB\n" +"03030105.xhp\n" +"hd_id3148799\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Friday" -msgstr "Пятница" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03030120.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106E2\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3154125\n" +"6\n" "help.text" -msgid "7" -msgstr "7" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03030120.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106E8\n" +"03030105.xhp\n" +"hd_id3150768\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Saturday" -msgstr "Суббота" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03030120.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106EB\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3151042\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Year_start - An optional parameter that specifies the starting week of a year." -msgstr "Начало_года. Необязательный параметр, определяющий начальную неделю года." +msgid "Number: Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week (1-7)." +msgstr "Число. Целое выражение, содержащее дату в числовом формате, из которой будет определен день недели (1-7)." -#: 03030120.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106FB\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3159254\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Year_start value" -msgstr "Значение \"Начало_года\"" +msgid "The following example determines the day of the week using the WeekDay function when you enter a date." +msgstr "Следующий пример показывает, как из введенной даты вычисляется день недели посредством функции WeekDay." -#: 03030120.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10701\n" +"03030105.xhp\n" +"hd_id3148616\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Explanation" -msgstr "Описание" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03030120.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10708\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3148576\n" +"13\n" "help.text" -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "' Return And display the day of the week" +msgstr "REM Возвращение и отображение дня недели" -#: 03030120.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN1070E\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3151117\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Use system default value" -msgstr "Используется системное значение по умолчанию" +msgid "sDay=\"Sunday\"" +msgstr "sDay=\"понедельник\"" -#: 03030120.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10715\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3153952\n" +"18\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "sDay=\"Monday\"" +msgstr "sDay=\"вторник\"" -#: 03030120.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN1071B\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3153157\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Week 1 is the week with January, 1st (default)" -msgstr "Неделя 1 — неделя, которая содержит 1 января (по умолчанию)" +msgid "sDay=\"Tuesday\"" +msgstr "sDay=\"среда\"" -#: 03030120.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10722\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3154942\n" +"22\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "sDay=\"Wednesday\"" +msgstr "sDay=\"четверг\"" -#: 03030120.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10728\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3155416\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Week 1 is the first week containing four or more days of that year" -msgstr "Неделя 1 — первая неделя, в которой содержится не менее четырех дней данного года" +msgid "sDay=\"Thursday\"" +msgstr "sDay=\"пятница\"" -#: 03030120.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN1072F\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3154015\n" +"26\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "sDay=\"Friday\"" +msgstr "sDay=\"суббота\"" -#: 03030120.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10735\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3153707\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Week 1 is the first week containing only days of the new year" -msgstr "Неделя 1 — первая неделя, в которой содержатся только дни нового года" +msgid "sDay=\"Saturday\"" +msgstr "sDay=\"воскресенье\"" -#: 03030120.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10738\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3148993\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример." +msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\"" +msgstr "msgbox \"\" + sDay,64,\"Сегодня \"" -#: 03090203.xhp +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" +"03030106.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "While...Wend Statement[Runtime]" -msgstr "Инструкция While...Wend [время выполнения]" +msgid "Year Function [Runtime]" +msgstr "Функция Year [время выполнения]" -#: 03090203.xhp +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"bm_id3150400\n" +"03030106.xhp\n" +"bm_id3148664\n" "help.text" -msgid "While;While...Wend loop" -msgstr "While;цикл While...Wend" +msgid "Year function" +msgstr "функция Year" -#: 03090203.xhp +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"hd_id3150400\n" +"03030106.xhp\n" +"hd_id3148664\n" "1\n" "help.text" -msgid "While...Wend Statement[Runtime]" -msgstr "Инструкция While...Wend [время выполнения]" +msgid "Year Function [Runtime]" +msgstr "Функция Year [время выполнения]" -#: 03090203.xhp +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3151211\n" +"03030106.xhp\n" +"par_id3149655\n" "2\n" "help.text" -msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the While statement. If the condition is still True, the loop is executed again." -msgstr "Если программа встречает инструкцию While, она проверяет указанное условие. Если условие ложно, программа продолжается непосредственно после инструкции Wend. Если данное условие истинно, цикл выполняется до Wend, а затем возвращается к инструкции While. Если данное условие все еще истинно, цикл будет выполняться опять." +msgid "Returns the year from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." +msgstr "Возвращает год из даты в числовом формате, созданной с помощью функции DateSerial или DateValue." -#: 03090203.xhp +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3151041\n" +"03030106.xhp\n" +"hd_id3154125\n" "3\n" "help.text" -msgid "Unlike the Do...Loop statement, you cannot cancel a While...Wend loop with Exit. Never exit a While...Wend loop with GoTo, since this can cause a run-time error." -msgstr "В отличие от инструкции Do...Loop, цикл While...Wend не может быть прерван командой Exit. Из цикла While...Wend нельзя выйти с помощью GoTo, поскольку это может вызвать ошибку времени выполнения." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03090203.xhp +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3145172\n" +"03030106.xhp\n" +"par_id3147229\n" "4\n" "help.text" -msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend." -msgstr "Использование инструкции Do...Loop является более гибким, чем использование While...Wend." +msgid "Year (Number)" +msgstr "Year (Число)" -#: 03090203.xhp +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"hd_id3155133\n" +"03030106.xhp\n" +"hd_id3154685\n" "5\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03090203.xhp +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3147288\n" +"03030106.xhp\n" +"par_id3153970\n" "6\n" "help.text" -msgid "While Condition [Statement] Wend" -msgstr "While Условие [Инструкция] Wend" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03090203.xhp +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"hd_id3153139\n" +"03030106.xhp\n" +"hd_id3150440\n" "7\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03090203.xhp +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3159153\n" +"03030106.xhp\n" +"par_id3163712\n" "8\n" "help.text" -msgid "Sub ExampleWhileWend" -msgstr "Sub ExampleWhileWend" +msgid "Number: Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the year." +msgstr "Число. Целое выражение, содержащее дату в числовом формате, из которой будет определен год." -#: 03090203.xhp +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3151114\n" +"03030106.xhp\n" +"par_id3152596\n" "9\n" "help.text" -msgid "Dim stext As String" -msgstr "Dim stext As String" - -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3153143\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Dim iRun As Integer" -msgstr "Dim iRun As Integer" +msgid "This function is the opposite of the DateSerial function, and returns the year of a serial date. For example, the expression:" +msgstr "Эта функция обратна функции DateSerial и возвращает год из даты в числовом формате. Например, выражение" -#: 03090203.xhp -#, fuzzy +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3155306\n" +"03030106.xhp\n" +"par_id3149483\n" "11\n" "help.text" -msgid "sText =\"This Is a short text\"" -msgstr "sText =\"Это короткий текст\"" +msgid "returns the value 1994." +msgstr "возвращает значение 1994." -#: 03090203.xhp +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3154011\n" +"03030106.xhp\n" +"hd_id3146985\n" "12\n" "help.text" -msgid "iRun = 1" -msgstr "iRun = 1" - -#: 03090203.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3147215\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "While iRun < Len(sText)" -msgstr "while iRun < Len(sText)" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03090203.xhp -#, fuzzy +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3147427\n" +"03030106.xhp\n" +"par_id3153363\n" "14\n" "help.text" -msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )" -msgstr "if Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )" - -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3149665\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "iRun = iRun + 1" -msgstr "iRun = iRun + 1" - -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3152939\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Wend" -msgstr "Wend" - -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3153189\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\"" -msgstr "MsgBox sText,0,\"Текст закодирован\"" - -#: 03090203.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3145251\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "End Sub" -msgstr "End Sub" +msgid "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\"" +msgstr "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Текущий год\"" -#: 03103450.xhp +#: 03030107.xhp msgctxt "" -"03103450.xhp\n" +"03030107.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Global Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Global [время выполнения]" +msgid "CDateToIso Function [Runtime]" +msgstr "Функция CDateToIso [время выполнения]" -#: 03103450.xhp +#: 03030107.xhp msgctxt "" -"03103450.xhp\n" -"bm_id3159201\n" +"03030107.xhp\n" +"bm_id3150620\n" "help.text" -msgid "Global statement" -msgstr "инструкция Global" +msgid "CdateToIso function" +msgstr "функция CdateToIso" -#: 03103450.xhp +#: 03030107.xhp msgctxt "" -"03103450.xhp\n" -"hd_id3159201\n" +"03030107.xhp\n" +"hd_id3150620\n" "1\n" "help.text" -msgid "Global Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Global [время выполнения]" +msgid "CDateToIso Function [Runtime]" +msgstr "Функция CDateToIso [время выполнения]" -#: 03103450.xhp +#: 03030107.xhp msgctxt "" -"03103450.xhp\n" -"par_id3149177\n" +"03030107.xhp\n" +"par_id3151097\n" "2\n" "help.text" -msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session." -msgstr "Определяет переменную или массив на глобальном уровне (то есть не внутри процедуры или функции), так что переменная или массив видны во всех библиотеках и модулях в текущем сеансе." +msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." +msgstr "Возвращает дату в формате ISO из даты в числовом формате, созданной с помощью функции DateSerial или DateValue." -#: 03103450.xhp +#: 03030107.xhp msgctxt "" -"03103450.xhp\n" -"hd_id3143270\n" +"03030107.xhp\n" +"hd_id3159224\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03103450.xhp +#: 03030107.xhp msgctxt "" -"03103450.xhp\n" -"par_id3150771\n" +"03030107.xhp\n" +"par_id3149497\n" "4\n" "help.text" -msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" -msgstr "Global Имя_переменной[(Начало To Конец)] [As Тип_переменной][, Имя_переменной2[(Начало To Конец)] [As Тип_переменной][,...]]" +msgid "CDateToIso(Number)" +msgstr "CDateToIso(Число)" -#: 03103450.xhp +#: 03030107.xhp msgctxt "" -"03103450.xhp\n" -"hd_id3156152\n" +"03030107.xhp\n" +"hd_id3152347\n" "5\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03100700.xhp +#: 03030107.xhp msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"tit\n" +"03030107.xhp\n" +"par_id3154422\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Const Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Const [время выполнения]" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03100700.xhp +#: 03030107.xhp msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"bm_id3146958\n" +"03030107.xhp\n" +"hd_id3147303\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Const statement" -msgstr "инструкция Const" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03100700.xhp +#: 03030107.xhp msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"hd_id3146958\n" +"03030107.xhp\n" +"par_id3145136\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Number: Integer that contains the serial date number." +msgstr "Число. Целое число, содержащее дату в числовом формате." + +#: 03030107.xhp +msgctxt "" +"03030107.xhp\n" +"hd_id3147243\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" + +#: 03030107.xhp +msgctxt "" +"03030107.xhp\n" +"par_id3153126\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\"" +msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"Дата в формате ISO\"" + +#: 03030108.xhp +msgctxt "" +"03030108.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "CDateFromIso Function [Runtime]" +msgstr "Функция CDateFromIso [время выполнения]" + +#: 03030108.xhp +msgctxt "" +"03030108.xhp\n" +"bm_id3153127\n" +"help.text" +msgid "CdateFromIso function" +msgstr "функция CdateFromIso" + +#: 03030108.xhp +msgctxt "" +"03030108.xhp\n" +"hd_id3153127\n" "1\n" "help.text" -msgid "Const Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Const [время выполнения]" +msgid "CDateFromIso Function [Runtime]" +msgstr "Функция CDateFromIso [время выполнения]" -#: 03100700.xhp +#: 03030108.xhp msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"par_id3154143\n" +"03030108.xhp\n" +"par_id3148550\n" "2\n" "help.text" -msgid "Defines a string as a constant." -msgstr "Определяет строку как константу." +msgid "Returns the internal date number from a string that contains a date in ISO format." +msgstr "Возвращает внутренний номер даты из строки, содержащей дату в формате ISO." -#: 03100700.xhp +#: 03030108.xhp msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"hd_id3150670\n" +"03030108.xhp\n" +"hd_id3148947\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03100700.xhp +#: 03030108.xhp msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"par_id3150984\n" +"03030108.xhp\n" +"par_id3150400\n" "4\n" "help.text" -msgid "Const Text = Expression" -msgstr "Const Текст = Выражение" +msgid "CDateFromIso(String)" +msgstr "CDateFromIso(Строка)" -#: 03100700.xhp +#: 03030108.xhp msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"hd_id3147530\n" +"03030108.xhp\n" +"hd_id3154367\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03100700.xhp +#: 03030108.xhp msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"par_id3153897\n" +"03030108.xhp\n" +"par_id3156212\n" "6\n" "help.text" -msgid "Text: Any constant name that follows the standard variable naming conventions." -msgstr "Текст. Имя константы, которое соответствует стандартным соглашениям об именах переменных." +msgid "Internal date number" +msgstr "Внутренний номер даты" -#: 03100700.xhp +#: 03030108.xhp msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"par_id3147264\n" +"03030108.xhp\n" +"hd_id3125864\n" "7\n" "help.text" -msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:" -msgstr "Константа — это переменная, которая позволяет улучшить читаемость программы. Константа не является специфическим типом, она используется как местозаполнитель в коде программы. Константа может быть определена в программе только один раз и не может быть изменена. Используйте следующую инструкцию для определения константы:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03100700.xhp -#, fuzzy +#: 03030108.xhp msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"par_id3150542\n" +"03030108.xhp\n" +"par_id3154685\n" "8\n" "help.text" -msgid "CONST ConstName=Expression" -msgstr "CONST Имя_константы=Выражение" +msgid "String: A string that contains a date in ISO format. The year may have two or four digits." +msgstr "Строка. Строка, содержащая дату в формате ISO. Год может быть задан двумя или четырьмя цифрами." -#: 03100700.xhp +#: 03030108.xhp msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"par_id3150400\n" +"03030108.xhp\n" +"hd_id3150439\n" "9\n" "help.text" -msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it." -msgstr "Тип выражения может быть любым. Когда программа запускается, $[officename] Basic преобразует код программы так, что каждый раз, когда используется константа, ее замещает заданное выражение." +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03100700.xhp +#: 03030108.xhp msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"hd_id3154366\n" +"03030108.xhp\n" +"par_id3147318\n" "10\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")" +msgstr "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")" -#: 03100700.xhp +#: 03030108.xhp msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"par_id3153969\n" -"14\n" +"03030108.xhp\n" +"par_id3146921\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00" -msgstr "Const sVar = \"Программа\", dVar As Double = 1.00" +msgid "returns 12/31/2002 in the date format of your system" +msgstr "возвращает 12.31.2002 в формате дат системы пользователя." -#: 01020200.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" +"03030110.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Using Objects" -msgstr "Использование объектов" +msgid "DateAdd Function [Runtime]" +msgstr "Функция DateAdd [время выполнения]" -#: 01020200.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"hd_id3145645\n" -"1\n" +"03030110.xhp\n" +"bm_id6269417\n" "help.text" -msgid "Using the Object Catalog" -msgstr "Использование каталога объектов" +msgid "DateAdd function" +msgstr "функция DateAdd" -#: 01020200.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_id3153707\n" -"76\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10548\n" "help.text" -msgid "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you have created in $[officename]." -msgstr "В каталоге объектов представлены все модули и диалоговые окна, созданные пользователем в $[officename]." +msgid "DateAdd Function [Runtime]" +msgstr "Функция DateAdd [время выполнения]" -#: 01020200.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_id3147346\n" -"78\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10558\n" "help.text" -msgid "Click the Object Catalog icon Icon in the Macro toolbar to display the object catalog." -msgstr "Щелкните значок Каталог объектов значок на панели макросов, чтобы отобразить каталог объектов." +msgid "Adds a date interval to a given date a number of times and returns the resulting date." +msgstr "Добавляет интервал дат к заданной дате несколько раз и возвращает результирующую дату." -#: 01020200.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_id3155114\n" -"79\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN1055B\n" "help.text" -msgid "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical representation. Double-clicking a list entry opens its subordinate objects." -msgstr "В этом диалоговом окне показан список всех существующих объектов в иерархическом представлении. Если дважды щелкнуть элемент списка, будут открыты его дочерние объекты." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 01020200.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_id3150786\n" -"83\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN1055F\n" "help.text" -msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, select the corresponding entry and click the Show icon Icon." -msgstr "Чтобы отобразить в редакторе определенный модуль или установить курсор на выбранную подпрограмму или функцию, выделите соответствующий элемент и щелкните значок Показать значок." +msgid "DateAdd (Add, Count, Date)" +msgstr "DateAdd (Добавить, Количество, Дата)" -#: 01020200.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_id3153266\n" -"81\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN1061E\n" "help.text" -msgid "Click the (X) icon in the title bar to close the object catalog." -msgstr "Чтобы закрыть каталог объектов, щелкните значок (X) в строке заголовка." +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03090405.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"tit\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10622\n" "help.text" -msgid "FreeLibrary Function [Runtime]" -msgstr "Функция FreeLibrary [время выполнения]" +msgid "A Variant containing a date." +msgstr "Variant содержит дату." -#: 03090405.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"bm_id3143270\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10625\n" "help.text" -msgid "FreeLibrary function" -msgstr "функция FreeLibrary" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03090405.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"hd_id3143270\n" -"1\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10629\n" "help.text" -msgid "FreeLibrary Function [Runtime]" -msgstr "Функция FreeLibrary [время выполнения]" +msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval." +msgstr "Добавить. Строковое выражение из следующей таблицы, определяющее интервал дат." -#: 03090405.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"par_id3147559\n" -"2\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10636\n" "help.text" -msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: Declare" -msgstr "Освобождает динамически загружаемые библиотеки (DLL), загруженные инструкцией Declare. Освобожденная DLL будет автоматически загружаться, если вызывается одна из ее функций. См. также: Declare" +msgid "Add (string value)" +msgstr "Добавить (значение строки)" -#: 03090405.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"hd_id3148550\n" -"3\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN1063C\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Explanation" +msgstr "Описание" -#: 03090405.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"par_id3153361\n" -"4\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10643\n" "help.text" -msgid "FreeLibrary (LibName As String)" -msgstr "FreeLibrary (Имя_библиотеки As String)" +msgid "yyyy" +msgstr "yyyy" -#: 03090405.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"hd_id3153380\n" -"5\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10649\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Year" +msgstr "Год" -#: 03090405.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"6\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10650\n" "help.text" -msgid "LibName: String expression that specifies the name of the DLL." -msgstr "Имя_библиотеки. Строка, содержащая имя библиотеки DLL." +msgid "q" +msgstr "" -#: 03090405.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"par_id3146923\n" -"7\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10656\n" "help.text" -msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime." -msgstr "Функция FreeLibrary может освобождать только библиотеки DLL, загруженные во время выполнения программы на Basic." +msgid "Quarter" +msgstr "Квартал" -#: 03090405.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"hd_id3153363\n" -"8\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN1065D\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "m" +msgstr "" -#: 03103500.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"tit\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10663\n" "help.text" -msgid "Static Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Static [время выполнения]" +msgid "Month" +msgstr "Месяц" -#: 03103500.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"bm_id3149798\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN1066A\n" "help.text" -msgid "Static statement" -msgstr "инструкция Static" +msgid "y" +msgstr "" -#: 03103500.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"hd_id3149798\n" -"1\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10670\n" "help.text" -msgid "Static Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Static [время выполнения]" +msgid "Day of year" +msgstr "День года" -#: 03103500.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"par_id3153311\n" -"2\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10677\n" "help.text" -msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid." -msgstr "Объявляет переменную или массив на уровне процедуры (то есть внутри процедуры или функции), так что значения данной переменной или массива сохраняются даже после выхода из данной процедуры или функции. Соглашения о инструкции Dim также действительны." +msgid "w" +msgstr "" -#: 03103500.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"par_id3147264\n" -"3\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN1067D\n" "help.text" -msgid "The Static statement cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size." -msgstr "Инструкция Static не может использоваться для определения переменных массивов. Массивы должны объявляться с фиксированным размером." +msgid "Weekday" +msgstr "День недели" -#: 03103500.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"hd_id3149657\n" -"4\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10684\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "ww" +msgstr "ww" -#: 03103500.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"5\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN1068A\n" "help.text" -msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..." -msgstr "Static Имя_переменной[(Начало To Конец)] [As Тип_переменной], Имя_переменной2[(Начало To Конец)] [As Тип_переменной], ..." +msgid "Week of year" +msgstr "Неделя года" -#: 03103500.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"hd_id3148452\n" -"6\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10691\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "d" +msgstr "" -#: 03103500.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"11\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10697\n" "help.text" -msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" -msgstr "MsgBox iInit,0,\"Ответ -\"" +msgid "Day" +msgstr "День" -#: 03103500.xhp -#, fuzzy +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"par_id3151115\n" -"15\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN1069E\n" "help.text" -msgid "' Function for initialization of the static variable" -msgstr "REM Функция для инициализации статической переменной" +msgid "h" +msgstr "" -#: 03103500.xhp -#, fuzzy +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"par_id1057161\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN106A4\n" "help.text" -msgid "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function" -msgstr "Const iMinimum as Integer = 40 REM минимальное значение, возвращаемое этой функцией" +msgid "Hour" +msgstr "Час" -#: 03103500.xhp -#, fuzzy +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"par_id580462\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN106AB\n" "help.text" -msgid "If iInit = 0 Then ' check if initialized" -msgstr "if iInit = 0 then REM проверка инициализации" +msgid "n" +msgstr "" -#: 03090202.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"tit\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN106B1\n" "help.text" -msgid "For...Next Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция For...Next [время выполнения]" +msgid "Minute" +msgstr "Минута" -#: 03090202.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"bm_id3149205\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN106B8\n" "help.text" -msgid "For statementTo statementStep statementNext statement" -msgstr "инструкция Forинструкция Toинструкция Stepинструкция Next" +msgid "s" +msgstr "" -#: 03090202.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"hd_id3149205\n" -"1\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN106BE\n" "help.text" -msgid "For...Next Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция For...Next [время выполнения]" +msgid "Second" +msgstr "Секунда" -#: 03090202.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of times." -msgstr "Повторяет инструкции между For и Next указанное число раз." - -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"hd_id3156153\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" - -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"4\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN106C1\n" "help.text" -msgid "For counter=start To end [Step step]" -msgstr "For Счетчик=Начало To Конец [Step Шаг]" +msgid "Count - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)." +msgstr "Количество. Числовое выражение, определяющее, сколько раз будет прибавлен (положительное количество) или вычтен (отрицательное количество) добавляемый интервал." -#: 03090202.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3156024\n" -"5\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN106C4\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "Участок_программы" +msgid "Date - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value." +msgstr "Дата. Заданная дата или имя переменной типа Variant, содержащей дату. Значение \"Добавить\" будет прибавлено \"Количество\" раз к этому значению." -#: 03090202.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3146796\n" -"6\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN106C7\n" "help.text" -msgid "[Exit For]" -msgstr "[Exit For]" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"7\n" +"03030120.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "Участок_программы" +msgid "DateDiff Function [Runtime]" +msgstr "Функция DateDiff [время выполнения]" -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"8\n" +"03030120.xhp\n" +"bm_id6134830\n" "help.text" -msgid "Next [counter]" -msgstr "Next [Счетчик]" +msgid "DateDiff function" +msgstr "функция DateDiff" -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"hd_id3150400\n" -"9\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10542\n" "help.text" -msgid "Variables:" -msgstr "Переменные:" +msgid "DateDiff Function [Runtime]" +msgstr "Функция DateDiff [время выполнения]" -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"10\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10546\n" "help.text" -msgid "Counter: Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable Step until End is passed." -msgstr "Счетчик. Счетчику циклов первоначально присваивается значение справа от знака равенства (Начало). Допустимы только числовые переменные. Счетчик циклов увеличивается или уменьшается в зависимости от значения переменой Шаг до достижения значения Конец." +msgid "Returns the number of date intervals between two given date values." +msgstr "Возвращает количество интервалов дат между двумя заданными значениями дат." -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3152455\n" -"11\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10549\n" "help.text" -msgid "Start: Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop." -msgstr "Начало. Числовая переменная, которая определяет исходное значение счетчика в начале цикла." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3151043\n" -"12\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10648\n" "help.text" -msgid "End: Numeric variable that defines the final value at the end of the loop." -msgstr "Конец. Числовая переменная, которая определяет последнее значение счетчика в конце цикла." +msgid "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])" +msgstr "DateDiff (Добавить, Дата1, Дата2 [, Начало_недели [, Начало_года]])" -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"13\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN1064B\n" "help.text" -msgid "Step: Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value." -msgstr "Шаг. Задает значение, на которое увеличивается или уменьшается счетчик цикла. Если параметр Шаг не указан, счетчик цикла увеличивается на 1. В этом случае параметр Конец должен быть больше, чем параметр Начало. Если нужно уменьшать параметр Счетчик, параметр Конец должен быть меньше параметра Начало, а параметру Шаг необходимо присвоить отрицательное значение." +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3154684\n" -"14\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN1064F\n" "help.text" -msgid "The For...Next loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters." -msgstr "Цикл For...Next повторяет все инструкции в цикле число раз, определяемое параметрами." +msgid "A number." +msgstr "Число." -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3147287\n" -"15\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10652\n" "help.text" -msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends." -msgstr "По мере изменения переменной счетчика $[officename] Basic проверяет, достигнуто ли значение Конец. После прохождения счетчиком конечного значения цикл автоматически завершается." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3159154\n" -"16\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10656\n" "help.text" -msgid "It is possible to nest For...Next statements. If you do not specify a variable following the Next statement, Next automatically refers to the most recent For statement." -msgstr "Инструкции For...Next могут быть вложенными. Если переменная, следующая за инструкцией Next, не указана, инструкция Next автоматически ссылается на самую последнюю инструкцию For." +msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval." +msgstr "Добавить. Строковое выражение из следующей таблицы, определяющее интервал дат." -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"17\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10664\n" "help.text" -msgid "If you specify an increment of 0, the statements between For and Next are repeated continuously." -msgstr "Если задается приращение 0, инструкции между For и Next повторяются непрерывно." +msgid "Date1, Date2 - The two date values to be compared." +msgstr "Дата1, Дата2. Два значения дат для сравнения." -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"18\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN1066A\n" "help.text" -msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)." -msgstr "При отсчете переменной счетчика $[officename] Basic проверяет переполнение или потерю значимости. Цикл завершается, если значение Счетчик превышает значение Конец (положительное значение Шаг) или становится меньше значения Конец (отрицательное значение Шаг)." +msgid "Week_start - An optional parameter that specifies the starting day of a week." +msgstr "Начало_недели. Необязательный параметр, определяющий начальный день недели." -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3145273\n" -"19\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN1067A\n" "help.text" -msgid "Use the Exit For statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a For...Next loop. Use the If...Then statement to test the exit condition as follows:" -msgstr "Инструкция Exit For используется для безусловного завершения цикла. Эта инструкция должна находиться внутри цикла For...Next. Используйте инструкцию If...Then для проверки условия выхода следующим образом:" +msgid "Week_start value" +msgstr "Значение \"Начало_недели\"" -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3153190\n" -"20\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10680\n" "help.text" -msgid "For..." -msgstr "For..." +msgid "Explanation" +msgstr "Описание" -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3149482\n" -"21\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10687\n" "help.text" -msgid "statements" -msgstr "инструкции" +msgid "0" +msgstr "" -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3147124\n" -"22\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN1068D\n" "help.text" -msgid "If condition = True Then Exit For" -msgstr "If Условие = True Then Exit For" +msgid "Use system default value" +msgstr "Используется системное значение по умолчанию" -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3153159\n" -"23\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10694\n" "help.text" -msgid "statements" -msgstr "инструкции" +msgid "1" +msgstr "" -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3154096\n" -"24\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN1069A\n" "help.text" -msgid "Next" -msgstr "Next" +msgid "Sunday (default)" +msgstr "Воскресенье (по умолчанию)" -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3156286\n" -"25\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106A1\n" "help.text" -msgid "Note: In nested For...Next loops, if you exit a loop unconditionally with Exit For, only one loop is exited." -msgstr "Примечание. Во вложенных инструкциях For...Next, если производится безусловный выход из цикла с помощью инструкции Exit For, происходит выход только из одного цикла." +msgid "2" +msgstr "" -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"hd_id3148457\n" -"26\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106A7\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Monday" +msgstr "Понедельник" -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3151074\n" -"27\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106AE\n" "help.text" -msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:" -msgstr "В следующем примере используется два вложенных цикла для сортировки строкового массива с 10 элементами ( sEntry() ), которые сначала заполняются различным содержимым." +msgid "3" +msgstr "" -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3155767\n" -"42\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106B4\n" "help.text" -msgid "sEntry(0) = \"Jerry\"" -msgstr "sEntry(0) = \"Юрий\"" +msgid "Tuesday" +msgstr "Вторник" -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3153711\n" -"33\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106BB\n" "help.text" -msgid "sEntry(1) = \"Patty\"" -msgstr "sEntry(1) = \"Майя\"" +msgid "4" +msgstr "" -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3148993\n" -"34\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106C1\n" "help.text" -msgid "sEntry(2) = \"Kurt\"" -msgstr "sEntry(2) = \"Олег\"" +msgid "Wednesday" +msgstr "Среда" -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3156382\n" -"35\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106C8\n" "help.text" -msgid "sEntry(3) = \"Thomas\"" -msgstr "sEntry(3) = \"Иван\"" +msgid "5" +msgstr "" -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3155174\n" -"36\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106CE\n" "help.text" -msgid "sEntry(4) = \"Michael\"" -msgstr "sEntry(4) = \"Михаил\"" +msgid "Thursday" +msgstr "Четверг" -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3166448\n" -"37\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106D5\n" "help.text" -msgid "sEntry(5) = \"David\"" -msgstr "sEntry(5) = \"Дмитрий\"" +msgid "6" +msgstr "" -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3149255\n" -"38\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106DB\n" "help.text" -msgid "sEntry(6) = \"Cathy\"" -msgstr "sEntry(6) = \"Кира\"" +msgid "Friday" +msgstr "Пятница" -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3149565\n" -"39\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106E2\n" "help.text" -msgid "sEntry(7) = \"Susie\"" -msgstr "sEntry(7) = \"Софья\"" +msgid "7" +msgstr "" -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3145148\n" -"40\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106E8\n" "help.text" -msgid "sEntry(8) = \"Edward\"" -msgstr "sEntry(8) = \"Эдуард\"" +msgid "Saturday" +msgstr "Суббота" -#: 03090202.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3145229\n" -"41\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106EB\n" "help.text" -msgid "sEntry(9) = \"Christine\"" -msgstr "sEntry(9) = \"Кристина\"" +msgid "Year_start - An optional parameter that specifies the starting week of a year." +msgstr "Начало_года. Необязательный параметр, определяющий начальную неделю года." -#: 03020401.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"tit\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106FB\n" "help.text" -msgid "ChDir Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция ChDir [время выполнения]" +msgid "Year_start value" +msgstr "Значение \"Начало_года\"" -#: 03020401.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"bm_id3150178\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10701\n" "help.text" -msgid "ChDir statement" -msgstr "Оператор ChDir" +msgid "Explanation" +msgstr "Описание" -#: 03020401.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"hd_id3150178\n" -"1\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10708\n" "help.text" -msgid "ChDir Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция ChDir [время выполнения]" +msgid "0" +msgstr "" -#: 03020401.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"2\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN1070E\n" "help.text" -msgid "Changes the current directory or drive." -msgstr "Изменяет текущий каталог или диск." +msgid "Use system default value" +msgstr "Используется системное значение по умолчанию" -#: 03020401.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"par_id9783013\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10715\n" "help.text" -msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See this issue for more information." -msgstr "Этот оператор выполнения в настоящее время работает не так, как указано в документации. Для получения дополнительной информации см. примечание." +msgid "1" +msgstr "" -#: 03020401.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"hd_id3154347\n" -"3\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN1071B\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Week 1 is the week with January, 1st (default)" +msgstr "Неделя 1 — неделя, которая содержит 1 января (по умолчанию)" -#: 03020401.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"4\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10722\n" "help.text" -msgid "ChDir Text As String" -msgstr "ChDir Текст As String" +msgid "2" +msgstr "" -#: 03020401.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"hd_id3148664\n" -"5\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10728\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Week 1 is the first week containing four or more days of that year" +msgstr "Неделя 1 — первая неделя, в которой содержится не менее четырех дней данного года" -#: 03020401.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"par_id3150543\n" -"6\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN1072F\n" "help.text" -msgid "Text: Any string expression that specifies the directory path or drive." -msgstr "Текст. Любое строковое выражение, которое указывает путь к папке или диск." +msgid "3" +msgstr "" -#: 03020401.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"par_id3152598\n" -"7\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10735\n" "help.text" -msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon." -msgstr "Если нужно изменить только текущий диск, укажите букву этого диска с последующим двоеточием." +msgid "Week 1 is the first week containing only days of the new year" +msgstr "Неделя 1 — первая неделя, в которой содержатся только дни нового года" -#: 03020401.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"hd_id3151116\n" -"8\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10738\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03130000.xhp +#: 03030130.xhp msgctxt "" -"03130000.xhp\n" +"03030130.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Other Commands" -msgstr "Другие команды" +msgid "DatePart Function [Runtime]" +msgstr "Функция DatePart [время выполнения]" -#: 03130000.xhp +#: 03030130.xhp msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"hd_id3156027\n" -"1\n" +"03030130.xhp\n" +"bm_id249946\n" "help.text" -msgid "Other Commands" -msgstr "Другие команды" +msgid "DatePart function" +msgstr "функция DatePart" -#: 03130000.xhp +#: 03030130.xhp msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"par_id3153312\n" -"2\n" +"03030130.xhp\n" +"par_idN10542\n" "help.text" -msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included in the other categories." -msgstr "Здесь представлен список функций и инструкций, не включенных в другие категории." +msgid "DatePart Function [Runtime]" +msgstr "Функция DatePart [время выполнения]" -#: 03030301.xhp +#: 03030130.xhp msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"tit\n" +"03030130.xhp\n" +"par_idN10546\n" "help.text" -msgid "Date Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Date [время выполнения]" +msgid "The DatePart function returns a specified part of a date." +msgstr "Функция DatePart возвращает указанную часть даты." -#: 03030301.xhp +#: 03030130.xhp msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"bm_id3156027\n" +"03030130.xhp\n" +"par_idN10549\n" "help.text" -msgid "Date statement" -msgstr "инструкция Date" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03030301.xhp +#: 03030130.xhp msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"hd_id3156027\n" -"1\n" +"03030130.xhp\n" +"par_idN105E8\n" "help.text" -msgid "Date Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Date [время выполнения]" +msgid "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])" +msgstr "DatePart (Добавить, Дата [, Начало_недели [, Начало_года]])" -#: 03030301.xhp +#: 03030130.xhp msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"par_id3147291\n" -"2\n" +"03030130.xhp\n" +"par_idN105EB\n" "help.text" -msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings." -msgstr "Возвращает текущую дату операционной системы в виде строки или устанавливает ее. Формат даты определяется региональными параметрами системы." +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03030301.xhp +#: 03030130.xhp msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"hd_id3148686\n" -"3\n" +"03030130.xhp\n" +"par_idN105EF\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "A Variant containing a date." +msgstr "Variant содержит дату." -#: 03030301.xhp +#: 03030130.xhp msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"par_id3146794\n" -"4\n" +"03030130.xhp\n" +"par_idN105F2\n" "help.text" -msgid "Date ; Date = Text As String" -msgstr "Date ; Date = Текст As String" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03030301.xhp +#: 03030130.xhp msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"hd_id3154347\n" -"5\n" +"03030130.xhp\n" +"par_idN105F6\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval." +msgstr "Добавить. Строковое выражение из следующей таблицы, определяющее интервал дат." -#: 03030301.xhp +#: 03030130.xhp msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"6\n" +"03030130.xhp\n" +"par_idN10604\n" "help.text" -msgid "Text: Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings." -msgstr "Текст. Требуется только в том случае, если нужно установить системную дату. Это строковое выражение должно соответствовать формату даты, определенному в региональных параметрах." +msgid "Date - The date from which the result is calculated." +msgstr "Дата. Дата, по которой вычисляется результат." -#: 03030301.xhp +#: 03030130.xhp msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"hd_id3150793\n" -"7\n" +"03030130.xhp\n" +"par_idN10611\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03030301.xhp -#, fuzzy +#: 03030200.xhp msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"9\n" +"03030200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"The date is \" & Date" -msgstr "msgbox \"Сегодня - \" & Date" +msgid "Converting Time Values" +msgstr "Преобразование значений времени" -#: 03120304.xhp +#: 03030200.xhp msgctxt "" -"03120304.xhp\n" +"03030200.xhp\n" +"hd_id3147226\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Converting Time Values" +msgstr "Преобразование значений времени" + +#: 03030200.xhp +msgctxt "" +"03030200.xhp\n" +"par_id3149415\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "The following functions convert time values to calculable numbers." +msgstr "Следующие функции используются для преобразования значений времени в числа, с которыми можно производить вычисления." + +#: 03030201.xhp +msgctxt "" +"03030201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "LSet Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция LSet [время выполнения]" +msgid "Hour Function [Runtime]" +msgstr "Функция Hour [время выполнения]" -#: 03120304.xhp +#: 03030201.xhp msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"bm_id3143268\n" +"03030201.xhp\n" +"bm_id3156042\n" "help.text" -msgid "LSet statement" -msgstr "инструкция LSet" +msgid "Hour function" +msgstr "функция Hour" -#: 03120304.xhp +#: 03030201.xhp msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"hd_id3143268\n" +"03030201.xhp\n" +"hd_id3156042\n" "1\n" "help.text" -msgid "LSet Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция LSet [время выполнения]" +msgid "Hour Function [Runtime]" +msgstr "Функция Hour [время выполнения]" -#: 03120304.xhp +#: 03030201.xhp msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3155419\n" +"03030201.xhp\n" +"par_id3149346\n" "2\n" "help.text" -msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type." -msgstr "Выравнивает строку по левому краю строковой переменной или копирует переменную,определенного пользователем типа в переменную другого определенного пользователем типа." +msgid "Returns the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." +msgstr "Возвращает час, принимая в качестве параметра значение времени, созданное функцией TimeSerial или TimeValue." -#: 03120304.xhp +#: 03030201.xhp msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"hd_id3145317\n" +"03030201.xhp\n" +"hd_id3147574\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03120304.xhp +#: 03030201.xhp msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3150984\n" +"03030201.xhp\n" +"par_id3147264\n" "4\n" "help.text" -msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" -msgstr "LSet Переменная As String = Текст или LSet Переменная1 = Переменная2" +msgid "Hour (Number)" +msgstr "Hour (Число)" -#: 03120304.xhp +#: 03030201.xhp msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"hd_id3143271\n" +"03030201.xhp\n" +"hd_id3145069\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03120304.xhp +#: 03030201.xhp msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3145610\n" +"03030201.xhp\n" +"par_id3149670\n" "6\n" "help.text" -msgid "Var: Any String variable that contains the string that you want align to the left." -msgstr "Переменная. Любая строковая переменная (типа String), содержащая строку, которая должна быть выравнена влево." +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03120304.xhp +#: 03030201.xhp msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3154346\n" +"03030201.xhp\n" +"hd_id3150359\n" "7\n" "help.text" -msgid "Text: String that you want to align to the left of the string variable." -msgstr "Текст. Строка, которая должна быть выравнена по левому краю строковой переменной." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03120304.xhp +#: 03030201.xhp msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3151054\n" +"03030201.xhp\n" +"par_id3154366\n" "8\n" "help.text" -msgid "Var1: Name of the user-defined type variable that you want to copy to." -msgstr "Переменная1. Имя переменной определенного пользователем типа, в которую нужно копировать." +msgid "Number: Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value." +msgstr "Число: числовое выражение, содержащее значение времени в числовом формате, которое используется для извлечения значения часов." -#: 03120304.xhp +#: 03030201.xhp msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3153361\n" +"03030201.xhp\n" +"par_id3154909\n" "9\n" "help.text" -msgid "Var2: Name of the user-defined type variable that you want to copy from." -msgstr "Переменная2. Имя переменной определенного пользователем типа, из которой нужно копировать." +msgid "This function is the opposite of the TimeSerial function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function. For example, the expression" +msgstr "Эта функция обратна функции TimeSerial и возвращает целое число, являющееся количеством часов из значения времени, полученного с помощью функции TimeSerial или TimeValue. Например, выражение" -#: 03120304.xhp +#: 03030201.xhp msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3154686\n" +"03030201.xhp\n" +"par_id3163798\n" "10\n" "help.text" -msgid "If the string is shorter than the string variable, LSet left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the LSet statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type." -msgstr "Если данная строка короче, чем строковая переменная, LSet выравнивает влево эту строку в строковой переменной. Любые остающиеся позиции в строковой переменной заменяются пробелами. Если данная строка длиннее, чем строковая переменная, копируются только крайние слева символы, полностью заполняющие длину строковой переменной. С помощью инструкции LSet можно также копировать переменную определенного пользователем типа в другую переменную такого же типа." +msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))" +msgstr "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))" -#: 03120304.xhp +#: 03030201.xhp msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"hd_id3156282\n" +"03030201.xhp\n" +"par_id3155132\n" "11\n" "help.text" +msgid "returns the value 12." +msgstr "возвращает значение 12." + +#: 03030201.xhp +msgctxt "" +"03030201.xhp\n" +"hd_id3147348\n" +"12\n" +"help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03120304.xhp -#, fuzzy +#: 03030201.xhp msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3152940\n" -"18\n" +"03030201.xhp\n" +"par_id3146985\n" +"13\n" "help.text" -msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string" -msgstr "REM Выравнивание \"АБВ\" в строке ссылки длиной 40 символов" +msgid "Sub ExampleHour" +msgstr "Sub ExampleHour" -#: 03120304.xhp -#, fuzzy +#: 03030201.xhp msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3148647\n" -"19\n" +"03030201.xhp\n" +"par_id3156441\n" +"14\n" "help.text" -msgid "' Replace asterisks with spaces" -msgstr "REM Замена звездочек пробелами" +msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )" +msgstr "Print \"Текущий час - \" & Hour( Now )" -#: 03120304.xhp -#, fuzzy +#: 03030201.xhp msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3151075\n" -"30\n" +"03030201.xhp\n" +"par_id3153145\n" +"15\n" "help.text" -msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string" -msgstr "REM Выравнивание влево \"АБВ\" в строке ссылки длиной 40 символов" +msgid "End Sub" +msgstr "End Sub" -#: 03030107.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03030107.xhp\n" +"03030202.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDateToIso Function [Runtime]" -msgstr "Функция CDateToIso [время выполнения]" +msgid "Minute Function [Runtime]" +msgstr "Функция Minute [время выполнения]" -#: 03030107.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"bm_id3150620\n" +"03030202.xhp\n" +"bm_id3155419\n" "help.text" -msgid "CdateToIso function" -msgstr "функция CdateToIso" +msgid "Minute function" +msgstr "функция Minute" -#: 03030107.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"hd_id3150620\n" +"03030202.xhp\n" +"hd_id3155419\n" "1\n" "help.text" -msgid "CDateToIso Function [Runtime]" -msgstr "Функция CDateToIso [время выполнения]" +msgid "Minute Function [Runtime]" +msgstr "Функция Minute [время выполнения]" -#: 03030107.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"par_id3151097\n" +"03030202.xhp\n" +"par_id3156344\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." -msgstr "Возвращает дату в формате ISO из даты в числовом формате, созданной с помощью функции DateSerial или DateValue." +msgid "Returns the minute of the hour that corresponds to the serial time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." +msgstr "Возвращает минуты часа, принимая в качестве параметра значение, соответствующее времени в числовом формате, полученному с помощью функции TimeSerial или TimeValue." -#: 03030107.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"hd_id3159224\n" +"03030202.xhp\n" +"hd_id3154758\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03030107.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"par_id3149497\n" +"03030202.xhp\n" +"par_id3149656\n" "4\n" "help.text" -msgid "CDateToIso(Number)" -msgstr "CDateToIso(Число)" +msgid "Minute (Number)" +msgstr "Minute (Число)" -#: 03030107.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"hd_id3152347\n" +"03030202.xhp\n" +"hd_id3148798\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03030107.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"par_id3154422\n" +"03030202.xhp\n" +"par_id3150449\n" "6\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03030107.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"hd_id3147303\n" +"03030202.xhp\n" +"hd_id3153193\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03030107.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"par_id3145136\n" +"03030202.xhp\n" +"par_id3153969\n" "8\n" "help.text" -msgid "Number: Integer that contains the serial date number." -msgstr "Число. Целое число, содержащее дату в числовом формате." +msgid "Number: Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the minute value." +msgstr "Число: числовое выражение, содержащее значение времени в числовом формате, которое используется для извлечения значения часов." -#: 03030107.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"hd_id3147243\n" +"03030202.xhp\n" +"par_id3150869\n" "9\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "This function is the opposite of the TimeSerial function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function. For example, the expression:" +msgstr "Эта функция обратна функции TimeSerial. Она возвращает количество минут из указанного значения времени в числовом формате, полученного с помощью функции TimeSerial или TimeValue. Например, выражение" -#: 03030107.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"11\n" +"03030202.xhp\n" +"par_id3149262\n" +"10\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\"" -msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"Дата в формате ISO\"" +msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))" +msgstr "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))" -#: 03130500.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"tit\n" +"03030202.xhp\n" +"par_id3148576\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Shell Function [Runtime]" -msgstr "Функция Shell [время выполнения]" +msgid "returns the value 30." +msgstr "возвращает значение 30." -#: 03130500.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"bm_id3150040\n" +"03030202.xhp\n" +"hd_id3150010\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Shell function" -msgstr "функция Shell" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03130500.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"hd_id3150040\n" -"1\n" +"03030202.xhp\n" +"par_id3159154\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Shell Function [Runtime]" -msgstr "Функция Shell [время выполнения]" +msgid "Sub ExampleMinute" +msgstr "Sub ExampleMinute" -#: 03130500.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"2\n" +"03030202.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary." -msgstr "Запускает другое приложение и при необходимости определяет соответствующий стиль окна." +msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\"" +msgstr "MsgBox \"Текущая минута - \"& Minute(Now)& \".\"" -#: 03130500.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"4\n" +"03030202.xhp\n" +"par_id3153726\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "end sub" +msgstr "еnd sub" -#: 03130500.xhp +#: 03030203.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"5\n" +"03030203.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])" -msgstr "Shell (Путь As String[, Оформление_окна As Integer][, Параметр As String][, bSync])" +msgid "Now Function [Runtime]" +msgstr "Функция Now [время выполнения]" -#: 03130500.xhp +#: 03030203.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"hd_id3149235\n" -"6\n" +"03030203.xhp\n" +"bm_id3149416\n" "help.text" -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" +msgid "Now function" +msgstr "функция Now" -#: 03130500.xhp +#: 03030203.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"hd_id3154306\n" -"23\n" +"03030203.xhp\n" +"hd_id3149416\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Pathname" -msgstr "Путь" +msgid "Now Function [Runtime]" +msgstr "Функция Now [время выполнения]" -#: 03130500.xhp +#: 03030203.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Complete path and program name of the program that you want to start." -msgstr "Полный путь и имя программы, которую необходимо запустить." +"03030203.xhp\n" +"par_id3149670\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Returns the current system date and time as a Date value." +msgstr "Возвращает текущие системные дату и время как значение Date." -#: 03130500.xhp +#: 03030203.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"hd_id3150771\n" -"24\n" +"03030203.xhp\n" +"hd_id3149456\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Windowstyle" -msgstr "Оформление_окна" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03130500.xhp +#: 03030203.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"8\n" +"03030203.xhp\n" +"par_id3149655\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" -msgstr "Необязательное строковое выражение, указывающее стиль окна, в котором выполняется программа. Возможны следующие значения." +msgid "Now" +msgstr "Now" -#: 03130500.xhp +#: 03030203.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"25\n" +"03030203.xhp\n" +"hd_id3154366\n" +"5\n" "help.text" -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03130500.xhp +#: 03030203.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"10\n" +"03030203.xhp\n" +"par_id3154909\n" +"6\n" "help.text" -msgid "The focus is on the hidden program window." -msgstr "Фокус на скрытом окне программы." +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: 03130500.xhp +#: 03030203.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"26\n" +"03030203.xhp\n" +"hd_id3147229\n" +"7\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03130500.xhp +#: 03030203.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3144760\n" -"11\n" +"03030203.xhp\n" +"par_id3150870\n" +"9\n" "help.text" -msgid "The focus is on the program window in standard size." -msgstr "Фокус на окне программы стандартного размера." +msgid "MsgBox \"It is now \" & Now" +msgstr "msgbox \"Сейчас \" & Now" -#: 03130500.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"27\n" +"03030204.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Second Function [Runtime]" +msgstr "Функция Second [время выполнения]" -#: 03130500.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148451\n" -"12\n" +"03030204.xhp\n" +"bm_id3153346\n" "help.text" -msgid "The focus is on the minimized program window." -msgstr "Фокус на свернутом окне программы." +msgid "Second function" +msgstr "функция Second" -#: 03130500.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"28\n" +"03030204.xhp\n" +"hd_id3153346\n" +"1\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "Second Function [Runtime]" +msgstr "Функция Second [время выполнения]" -#: 03130500.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146921\n" -"13\n" +"03030204.xhp\n" +"par_id3156023\n" +"2\n" "help.text" -msgid "focus is on the maximized program window." -msgstr "Фокус на развернутом окне программы." +msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." +msgstr "Возвращает целое число, представляющее секунды из времени в числовом формате, полученного с помощью функции TimeSerial или TimeValue." -#: 03130500.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"29\n" +"03030204.xhp\n" +"hd_id3147264\n" +"3\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03130500.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"14\n" +"03030204.xhp\n" +"par_id3146795\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Standard size program window, without focus." -msgstr "Окно программы стандартного размера без фокусировки." +msgid "Second (Number)" +msgstr "Second (Число)" -#: 03130500.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"30\n" +"03030204.xhp\n" +"hd_id3150792\n" +"5\n" "help.text" -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03130500.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3152938\n" -"15\n" +"03030204.xhp\n" +"par_id3154140\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." -msgstr "Свернутое окно программы, фокус остается на активном окне." +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03130500.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"31\n" +"03030204.xhp\n" +"hd_id3156280\n" +"7\n" "help.text" -msgid "10" -msgstr "10" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03130500.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3151112\n" -"16\n" +"03030204.xhp\n" +"par_id3154124\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Full-screen display." -msgstr "Полный экран." +msgid "Number: Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds." +msgstr "Число. Числовое выражение, содержащее время в числовом формате, которое используется для расчета числа секунд." -#: 03130500.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"hd_id3150419\n" -"33\n" +"03030204.xhp\n" +"par_id3125864\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Param" -msgstr "Параметр" +msgid "This function is the opposite of the TimeSerial function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the TimeSerial or TimeValue functions. For example, the expression:" +msgstr "Эта функция обратна функции TimeSerial. Она возвращает количество секунд из указанного значения времени в числовом формате, полученного с помощью функции TimeSerial или TimeValue. Например, выражение" -#: 03130500.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149412\n" -"17\n" +"03030204.xhp\n" +"par_id3153951\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass." -msgstr "Любое строковое выражение, указывающее командную строку, которую требуется передать." +msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" +msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" -#: 03130500.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"hd_id3148456\n" -"32\n" +"03030204.xhp\n" +"par_id3151117\n" +"11\n" "help.text" -msgid "bSync" -msgstr "bSync" +msgid "returns the value 41." +msgstr "возвращает значение 41." -#: 03130500.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154096\n" -"18\n" +"03030204.xhp\n" +"hd_id3147426\n" +"12\n" "help.text" -msgid "If this value is set to true, the Shell command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to false, the shell returns directly. The default value is false." -msgstr "Если для данного значения задано true, команда Shell и все задачи $[officename] ожидают завершения процесса shell. Если для этого значения указано false, функция Shell возвращает непосредственно. Значением по умолчанию является false." +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03130500.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"hd_id3154270\n" -"19\n" +"03030204.xhp\n" +"par_id3156441\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )" +msgstr "MsgBox \"Точные секунды текущего времени - \"& Second( Now )" -#: 03131300.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03131300.xhp\n" +"03030205.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]" -msgstr "Функция TwipsPerPixelX [время выполнения]" +msgid "TimeSerial Function [Runtime]" +msgstr "Функция TimeSerial [время выполнения]" -#: 03131300.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"bm_id3153539\n" +"03030205.xhp\n" +"bm_id3143271\n" "help.text" -msgid "TwipsPerPixelX function" -msgstr "Функция TwipsPerPixelX" +msgid "TimeSerial function" +msgstr "функция TimeSerial" -#: 03131300.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"hd_id3153539\n" +"03030205.xhp\n" +"hd_id3143271\n" "1\n" "help.text" -msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]" -msgstr "Функция TwipsPerPixelX [время выполнения]" +msgid "TimeSerial Function [Runtime]" +msgstr "Функция TimeSerial [время выполнения]" -#: 03131300.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"par_id3153394\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3156344\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel." -msgstr "Возвращает число твипов, составляющих ширину пиксела." +msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times." +msgstr "Вычисляет значение времени в числовом формате для указанных часа, минут и секунд, которые передаются как числовые значения. Затем это значение можно использовать для вычисления разницы между двумя значениями времени." -#: 03131300.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"hd_id3153527\n" -"3\n" +"03030205.xhp\n" +"hd_id3146794\n" +"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03131300.xhp -msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"par_id3151110\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "n = TwipsPerPixelX" -msgstr "n = TwipsPerPixelX" - -#: 03131300.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"hd_id3150669\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3150792\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "TimeSerial (hour, minute, second)" +msgstr "TimeSerial (Часы, Минуты, Секунды)" -#: 03131300.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"par_id3150503\n" +"03030205.xhp\n" +"hd_id3148797\n" "6\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03131300.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"hd_id3159176\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3154908\n" "7\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: 03131300.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"par_id3153061\n" -"9\n" +"03030205.xhp\n" +"hd_id3154124\n" +"8\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\"" -msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" * \" & TwipsPerPixelY() & \" твипов\",0,\"Размер пиксела\"" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03100500.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"tit\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3153193\n" +"9\n" "help.text" -msgid "CInt Function [Runtime]" -msgstr "Функция CInt [время выполнения]" +msgid "hour: Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23." +msgstr "Часы. Любое целое выражение, указывающее часы времени, используемые для определения значения времени в числовом формате. Допустимые значения: 0-23." -#: 03100500.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"bm_id3149346\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3159252\n" +"10\n" "help.text" -msgid "CInt function" -msgstr "функция CInt" +msgid "minute: Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value." +msgstr "Минуты. Любое целое выражение, указывающее минуты времени, используемые для определения значения времени в числовом формате. Обычно используются значения от 0 до 59. Однако также можно использовать значения, не входящие в этот диапазон. Тогда количество минут оказывает влияние на значение часов." -#: 03100500.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"1\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3161831\n" +"11\n" "help.text" -msgid "CInt Function [Runtime]" -msgstr "Функция CInt [время выполнения]" +msgid "second: Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value." +msgstr "Секунды. Любое целое выражение, указывающее секунды времени, используемые для определения значения времени в числовом формате. Обычно используются значения от 0 до 59. Однако также можно использовать значения, не входящие в этот диапазон. Тогда количество секунд оказывает влияние на значение минут." -#: 03100500.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"2\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3155854\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Converts any string or numeric expression to an integer." -msgstr "Преобразует строковое или числовое выражение к типу Integer." +msgid "Examples:" +msgstr "Примеры:" -#: 03100500.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"hd_id3147573\n" -"3\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3153952\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45" +msgstr "12, -5, 45 соответствуют 11, 55, 45" -#: 03100500.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"par_id3154142\n" -"4\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3147349\n" +"14\n" "help.text" -msgid "CInt (Expression)" -msgstr "CInt (Выражение)" +msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45" +msgstr "12, 61, 45 соответствуют 13, 1, 45" -#: 03100500.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"hd_id3147531\n" -"5\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3147426\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58" +msgstr "12, 20, -2 соответствуют 12, 19, 58" -#: 03100500.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"6\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3153365\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4" +msgstr "12, 20, 63 соответствуют 12, 21, 3" -#: 03100500.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"hd_id3145069\n" -"7\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3146985\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences." +msgstr "Можно воспользоваться функцией TimeSerial, чтобы преобразовать любое время в единое значение, которое можно использовать для вычисления разницы значений времени." -#: 03100500.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"8\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3155308\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression that you want to convert. If the Expression exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." -msgstr "Выражение. Число, подлежащее преобразованию. Если Выражение выходит за пределы диапазона значений от -32768 до 32767, $[officename] Basic сообщает об ошибке переполнения. При преобразовании строки число должно быть введено как обычный текст (\"123,5\") с использованием формата операционной системы по умолчанию для чисел." +msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them." +msgstr "Функция TimeSerial возвращает данные типа Variant с VarType 7 (Date). Это значение хранится как число с двойной степенью точности от 0 до 0,9999999999. В противоположность функции DateSerial или DateValue, где значения дат в числовом формате вычисляются как число дней относительно фиксированной даты, значения, возвращаемые функцией TimeSerial, можно использовать в вычислениях, но нельзя оценить." -#: 03100500.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"9\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3149482\n" +"19\n" "help.text" -msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." -msgstr "Данная функция всегда округляет дробную часть числа до ближайшего целого." +msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions." +msgstr "В функции TimeValue можно передавать значение времени в виде строки. Однако в функции TimeSerial можно передавать отдельные параметры (Часы, Минута, Секунда) как отдельные числовые выражения." -#: 03100500.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"hd_id3145419\n" -"10\n" +"03030205.xhp\n" +"hd_id3154790\n" +"20\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03030110.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"tit\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3155600\n" +"25\n" "help.text" -msgid "DateAdd Function [Runtime]" -msgstr "Функция DateAdd [время выполнения]" +msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" +msgstr "MsgBox dDate,64,\"Время как число\"" -#: 03030110.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"bm_id6269417\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3153417\n" +"26\n" "help.text" -msgid "DateAdd function" -msgstr "функция DateAdd" +msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\"" +msgstr "MsgBox sDate,64,\"Форматированное время\"" -#: 03030110.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10548\n" -"help.text" -msgid "DateAdd Function [Runtime]" -msgstr "Функция DateAdd [время выполнения]" - -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10558\n" -"help.text" -msgid "Adds a date interval to a given date a number of times and returns the resulting date." -msgstr "Добавляет интервал дат к заданной дате несколько раз и возвращает результирующую дату." - -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN1055B\n" +"03030206.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "TimeValue Function [Runtime]" +msgstr "Функция TimeValue [время выполнения]" -#: 03030110.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN1055F\n" +"03030206.xhp\n" +"bm_id3149670\n" "help.text" -msgid "DateAdd (Add, Count, Date)" -msgstr "DateAdd (Добавить, Количество, Дата)" +msgid "TimeValue function" +msgstr "функция TimeValue" -#: 03030110.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN1061E\n" +"03030206.xhp\n" +"hd_id3149670\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "TimeValue Function [Runtime]" +msgstr "Функция TimeValue [время выполнения]" -#: 03030110.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10622\n" +"03030206.xhp\n" +"par_id3153361\n" +"2\n" "help.text" -msgid "A Variant containing a date." -msgstr "Значение даты." +msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric value. This value can be used to calculate the difference between times." +msgstr "Вычисляет значение времени, представленное числом, из указанных часов, минут и секунд (параметры передаются как строки), которое представляет собой время в едином числовом формате. Это значение может использоваться для вычисления разности между показаниями времени." -#: 03030110.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10625\n" +"03030206.xhp\n" +"hd_id3154138\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03030110.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10629\n" +"03030206.xhp\n" +"par_id3156282\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval." -msgstr "Добавить. Строковое выражение из следующей таблицы, определяющее интервал дат." +msgid "TimeValue (Text As String)" +msgstr "TimeValue (Текст As String)" -#: 03030110.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10636\n" +"03030206.xhp\n" +"hd_id3153969\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Add (string value)" -msgstr "Добавить (значение строки)" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03030110.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN1063C\n" +"03030206.xhp\n" +"par_id3156424\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Explanation" -msgstr "Описание" +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: 03030110.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10643\n" +"03030206.xhp\n" +"hd_id3145172\n" +"7\n" "help.text" -msgid "yyyy" -msgstr "yyyy" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03030110.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10649\n" +"03030206.xhp\n" +"par_id3145786\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Year" -msgstr "Год" +msgid "Text: Any string expression that contains the time that you want to calculate in the format \"HH:MM:SS\"." +msgstr "Текст. Любое строковое выражение, содержащее время в формате \"ЧЧ:ММ:СС\", которое необходимо вычислить." -#: 03030110.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10650\n" +"03030206.xhp\n" +"par_id3152578\n" +"9\n" "help.text" -msgid "q" -msgstr "q" +msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so that you can calculate time differences." +msgstr "С помощью функции TimeValue можно преобразовать любое время в единое значение, с помощью которого можно вычислять разницу во времени." -#: 03030110.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10656\n" +"03030206.xhp\n" +"par_id3163710\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Quarter" -msgstr "Квартал" +msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999." +msgstr "Функция TimeValue возвращает тип Variant с VarType 7 (Date); это значение хранится как число с двойной степенью точности от 0 до 0.9999999999." -#: 03030110.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN1065D\n" +"03030206.xhp\n" +"par_id3151117\n" +"11\n" "help.text" -msgid "m" -msgstr "m" +msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate them." +msgstr "В отличие от функции DateSerial или DateValue, в которой значения даты в числовом формате преобразуются в дни относительно фиксированной даты, значения, возвращаемые функцией TimeValue, можно использовать в вычислениях, но нельзя оценить." -#: 03030110.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10663\n" +"03030206.xhp\n" +"par_id3147426\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Month" -msgstr "Месяц" +msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, however, you can pass a string as a parameter containing the time." +msgstr "В функции TimeSerial можно передавать отдельные параметры (Часы, Минуты, Секунды) как отдельные числовые выражения. Напротив, для функции TimeValue можно передавать значение времени в виде строки." -#: 03030110.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN1066A\n" +"03030206.xhp\n" +"hd_id3145271\n" +"13\n" "help.text" -msgid "y" -msgstr "y" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03030110.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10670\n" +"03030206.xhp\n" +"par_id3149378\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Day of year" -msgstr "День года" +msgid "a1 = \"start time\"" +msgstr "a1 = \"начало интервала\"" -#: 03030110.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10677\n" +"03030206.xhp\n" +"par_id3145800\n" +"34\n" "help.text" -msgid "w" -msgstr "w" +msgid "b1 = \"end time\"" +msgstr "b1 = \"конец интервала\"" -#: 03030110.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN1067D\n" +"03030206.xhp\n" +"par_id3151074\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Weekday" -msgstr "День недели" +msgid "c1 = \"total time\"" +msgstr "c1 = \"длина интервала\"" -#: 03030110.xhp +#: 03030300.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10684\n" +"03030300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "ww" -msgstr "ww" +msgid "System Date and Time" +msgstr "Системные дата и время" -#: 03030110.xhp +#: 03030300.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN1068A\n" +"03030300.xhp\n" +"hd_id3154923\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Week of year" -msgstr "Неделя года" +msgid "System Date and Time" +msgstr "Системные дата и время" -#: 03030110.xhp +#: 03030300.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10691\n" +"03030300.xhp\n" +"par_id3149457\n" +"2\n" "help.text" -msgid "d" -msgstr "d" +msgid "The following functions and statements set or return the system date and time." +msgstr "Следующие функции и инструкции используются для задания и возвращения системных даты и времени." -#: 03030110.xhp +#: 03030301.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10697\n" +"03030301.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Day" -msgstr "День" +msgid "Date Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Date [время выполнения]" -#: 03030110.xhp +#: 03030301.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN1069E\n" +"03030301.xhp\n" +"bm_id3156027\n" "help.text" -msgid "h" -msgstr "h" +msgid "Date statement" +msgstr "инструкция Date" -#: 03030110.xhp +#: 03030301.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN106A4\n" +"03030301.xhp\n" +"hd_id3156027\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Hour" -msgstr "Час" +msgid "Date Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Date [время выполнения]" -#: 03030110.xhp +#: 03030301.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN106AB\n" +"03030301.xhp\n" +"par_id3147291\n" +"2\n" "help.text" -msgid "n" -msgstr "n" +msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings." +msgstr "Возвращает текущую дату операционной системы в виде строки или устанавливает ее. Формат даты определяется региональными параметрами системы." -#: 03030110.xhp +#: 03030301.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN106B1\n" +"03030301.xhp\n" +"hd_id3148686\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Minute" -msgstr "Минута" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03030110.xhp +#: 03030301.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN106B8\n" +"03030301.xhp\n" +"par_id3146794\n" +"4\n" "help.text" -msgid "s" -msgstr "s" +msgid "Date ; Date = Text As String" +msgstr "Date ; Date = Текст As String" -#: 03030110.xhp +#: 03030301.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN106BE\n" +"03030301.xhp\n" +"hd_id3154347\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Second" -msgstr "Секунда" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03030110.xhp +#: 03030301.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN106C1\n" +"03030301.xhp\n" +"par_id3145069\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Count - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)." -msgstr "Количество. Числовое выражение, определяющее, сколько раз будет прибавлен (положительное количество) или вычтен (отрицательное количество) добавляемый интервал." +msgid "Text: Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings." +msgstr "Текст. Требуется только в том случае, если нужно установить системную дату. Это строковое выражение должно соответствовать формату даты, определенному в региональных параметрах." -#: 03030110.xhp +#: 03030301.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN106C4\n" +"03030301.xhp\n" +"hd_id3150793\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Date - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value." -msgstr "Дата. Заданная дата или имя переменной типа Variant, содержащей дату. Значение \"Добавить\" будет прибавлено \"Количество\" раз к этому значению." +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03030110.xhp +#: 03030301.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN106C7\n" +"03030301.xhp\n" +"par_id3156424\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример." +msgid "MsgBox \"The date is \" & Date" +msgstr "msgbox \"Сегодня - \" & Date" -#: 03101100.xhp +#: 03030302.xhp msgctxt "" -"03101100.xhp\n" +"03030302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefBool Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция DefBool [время выполнения]" +msgid "Time Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Time [время выполнения]" -#: 03101100.xhp +#: 03030302.xhp msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"bm_id3145759\n" +"03030302.xhp\n" +"bm_id3145090\n" "help.text" -msgid "DefBool statement" -msgstr "инструкция DefBool" +msgid "Time statement" +msgstr "инструкция Time" -#: 03101100.xhp +#: 03030302.xhp msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"hd_id3145759\n" +"03030302.xhp\n" +"hd_id3145090\n" "1\n" "help.text" -msgid "DefBool Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция DefBool [время выполнения]" +msgid "Time Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Time [время выполнения]" -#: 03101100.xhp +#: 03030302.xhp msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"par_id3153089\n" +"03030302.xhp\n" +"par_id3150984\n" "2\n" "help.text" -msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range." -msgstr "Если символ или ключевое слово описания типа не указаны, инструкция DefBool задает тип данных по умолчанию для переменных в соответствии с диапазоном букв." +msgid "This function returns the current system time as a string in the format \"HH:MM:SS\"." +msgstr "Эта функция возвращает текущее время операционной системы как строку в формате \"ЧЧ:ММ:СС\"." -#: 03101100.xhp +#: 03030302.xhp msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"hd_id3149495\n" +"03030302.xhp\n" +"hd_id3154346\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03101100.xhp +#: 03030302.xhp msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"par_id3150682\n" +"03030302.xhp\n" +"par_id3149670\n" "4\n" "help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" +msgid "Time" +msgstr "Time ; Time = Текст As String" -#: 03101100.xhp +#: 03030302.xhp msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"hd_id3159201\n" +"03030302.xhp\n" +"hd_id3150792\n" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03101100.xhp +#: 03030302.xhp msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"par_id3147226\n" +"03030302.xhp\n" +"par_id3149656\n" "6\n" "help.text" -msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." -msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип данных по умолчанию." +msgid "Text: Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"." +msgstr "Текст. Любое строковое выражение, содержащее устанавливаемое время в формате \"ЧЧ:ММ:СС\"." -#: 03101100.xhp +#: 03030302.xhp msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"par_id3149178\n" +"03030302.xhp\n" +"hd_id3145173\n" "7\n" "help.text" -msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" - -#: 03101100.xhp -msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Keyword: Default variable type" -msgstr "Ключевое слово. Тип переменной по умолчанию" - -#: 03101100.xhp -msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "DefBool: Boolean" -msgstr "DefBool. Boolean." - -#: 03101100.xhp -msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"hd_id3149762\n" -"10\n" -"help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03101100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"par_id3156152\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "' Prefix definition for variable types:" -msgstr "REM Определение префикса для типов переменных:" - -#: 03101100.xhp -#, fuzzy +#: 03030302.xhp msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"par_id3151381\n" -"22\n" +"03030302.xhp\n" +"par_id3150870\n" +"9\n" "help.text" -msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable" -msgstr "bOK=TRUE REM bOK - неявная логическая переменная" +msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\"" +msgstr "MsgBox Time,0,\"Сейчас -\"" -#: 03020414.xhp +#: 03030303.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" +"03030303.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "SetAttr Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция SetAttr [время выполнения]" +msgid "Timer Function [Runtime]" +msgstr "Функция Timer [время выполнения]" -#: 03020414.xhp +#: 03030303.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"bm_id3147559\n" +"03030303.xhp\n" +"bm_id3149346\n" "help.text" -msgid "SetAttr statement" -msgstr "инструкция SetAttr" +msgid "Timer function" +msgstr "функция Timer" -#: 03020414.xhp +#: 03030303.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"hd_id3147559\n" +"03030303.xhp\n" +"hd_id3149346\n" "1\n" "help.text" -msgid "SetAttr Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция SetAttr [время выполнения]" +msgid "Timer Function [Runtime]" +msgstr "Функция Timer [время выполнения]" -#: 03020414.xhp +#: 03030303.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3147264\n" +"03030303.xhp\n" +"par_id3156023\n" "2\n" "help.text" -msgid "Sets the attribute information for a specified file." -msgstr "Задает данные атрибута для указанного файла." +msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight." +msgstr "Возвращает значение, которое указывает количество секунд, прошедших после полуночи." -#: 03020414.xhp +#: 03030303.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"hd_id3150359\n" +"03030303.xhp\n" +"par_id3156212\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned." +msgstr "Сначала необходимо объявить переменную, используемую для вызова функции Timer, и назначить ей тип Long. В противном случае будет возвращаться дата." -#: 03020414.xhp +#: 03030303.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3154365\n" +"03030303.xhp\n" +"hd_id3153768\n" "4\n" "help.text" -msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" -msgstr "SetAttr Имя_файла As String, Атрибут As Integer" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03020414.xhp +#: 03030303.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"hd_id3125863\n" +"03030303.xhp\n" +"par_id3161831\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Timer" +msgstr "Timer" -#: 03020414.xhp +#: 03030303.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3154909\n" +"03030303.xhp\n" +"hd_id3146975\n" "6\n" "help.text" -msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, SetAttr searches for the file in the current directory. You can also use URL notation." -msgstr "Имя_файла. Имя, включая путь, для файла, атрибуты которого нужно проверить. Если путь не указан, SetAttr ищет файл в текущем каталоге. Здесь можно также использовать URL-нотацию." +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03020414.xhp +#: 03030303.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3153192\n" +"03030303.xhp\n" +"par_id3146984\n" "7\n" "help.text" -msgid "Attribute: Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:" -msgstr "Атрибут. Битовая комбинация, определяющая атрибуты, которые необходимо задать или удалить." +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: 03020414.xhp +#: 03030303.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3145786\n" +"03030303.xhp\n" +"hd_id3156442\n" "8\n" "help.text" -msgid "Value" -msgstr "Значение" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03020414.xhp +#: 03030303.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"9\n" +"03030303.xhp\n" +"par_id3145748\n" +"12\n" "help.text" -msgid "0 : Normal files." -msgstr "0 . Обычные файлы." +msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\"" +msgstr "MsgBox lSec,0,\"секунд после полуночи\"" -#: 03020414.xhp +#: 03030303.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"10\n" +"03030303.xhp\n" +"par_id3156283\n" +"17\n" "help.text" -msgid "1 : Read-only files." -msgstr "1 . Файлы только для чтения." +msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\"" +msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour, 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin, 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec, 2),0,\"Сейчас \"" -#: 03020414.xhp +#: 03050000.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"13\n" +"03050000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." -msgstr "32 . Файл изменен со времени создания последней резервной копии (архивный бит)." +msgid "Error-Handling Functions" +msgstr "Функции обработки ошибок" -#: 03020414.xhp +#: 03050000.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3153093\n" -"14\n" +"03050000.xhp\n" +"hd_id3143271\n" +"1\n" "help.text" -msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement." -msgstr "Можно задать несколько атрибутов, объединяя соответствующие значения с использованием логической инструкции OR." +msgid "Error-Handling Functions" +msgstr "Функции обработки ошибок" -#: 03020414.xhp +#: 03050000.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"hd_id3147434\n" -"15\n" +"03050000.xhp\n" +"par_id3145068\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Use the following statements and functions to define the way $[officename] Basic reacts to run-time errors." +msgstr "Следующие инструкции и функции позволяют определить способ, которым $[officename] Basic реагирует на ошибки во время выполнения." -#: 03020414.xhp -#, fuzzy +#: 03050000.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3148645\n" -"17\n" +"03050000.xhp\n" +"par_id3148946\n" +"3\n" "help.text" -msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler" -msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Определение расположения для обработчика ошибок" +msgid "$[officename] Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs." +msgstr "В $[officename] Basic предлагается несколько способов избежать прерывания программы при возникновении ошибок во время выполнения." -#: 03090302.xhp +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" +"03050100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GoTo Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция GoTo [время выполнения]" +msgid "Erl Function [Runtime]" +msgstr "Функция Erl [время выполнения]" -#: 03090302.xhp +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"bm_id3159413\n" +"03050100.xhp\n" +"bm_id3157896\n" "help.text" -msgid "GoTo statement" -msgstr "инструкция GoTo" +msgid "Erl function" +msgstr "функция Erl" -#: 03090302.xhp +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"hd_id3159413\n" +"03050100.xhp\n" +"hd_id3157896\n" "1\n" "help.text" -msgid "GoTo Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция GoTo [время выполнения]" +msgid "Erl Function [Runtime]" +msgstr "Функция Erl [время выполнения]" -#: 03090302.xhp +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3153379\n" +"03050100.xhp\n" +"par_id3153394\n" "2\n" "help.text" -msgid "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line indicated by a label." -msgstr "Продолжает выполнение программы в процедуре или функции в строке процедуры, указанной меткой." +msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution." +msgstr "Возвращает номер строки, в которой встретилась ошибка во время выполнения программы." -#: 03090302.xhp +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"hd_id3149656\n" +"03050100.xhp\n" +"hd_id3147574\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03090302.xhp +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3154367\n" +"03050100.xhp\n" +"par_id3146795\n" "4\n" "help.text" -msgid "see Parameters" -msgstr "смотри Параметры" +msgid "Erl" +msgstr "Erl" -#: 03090302.xhp +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"hd_id3150870\n" +"03050100.xhp\n" +"hd_id3147265\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03090302.xhp +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3156214\n" +"03050100.xhp\n" +"par_id3154924\n" "6\n" "help.text" -msgid "Sub/Function" -msgstr "Sub/Function" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03090302.xhp +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3156424\n" +"03050100.xhp\n" +"hd_id3150792\n" "7\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "Участок_программы" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03090302.xhp +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3154685\n" +"03050100.xhp\n" +"par_id3153771\n" "8\n" "help.text" -msgid "Label1" -msgstr "Метка1" +msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label." +msgstr "Функция Erl возвращает только номер строки, а не метку строки." -#: 03090302.xhp +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3145786\n" +"03050100.xhp\n" +"hd_id3146921\n" "9\n" "help.text" -msgid "Label2:" -msgstr "Метка2:" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03090302.xhp +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3161832\n" -"10\n" +"03050100.xhp\n" +"par_id3150010\n" +"11\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "Участок_программы" +msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler" +msgstr "on error goto ErrorHandler REM Настройте обработчик ошибок" -#: 03090302.xhp -#, fuzzy +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"11\n" +"03050100.xhp\n" +"par_id3153188\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Exit Sub" -msgstr "Exit Sub" +msgid "' Error caused by non-existent file" +msgstr "REM Ошибка возникла из-за того, что файл не существует" -#: 03090302.xhp +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"12\n" +"03050100.xhp\n" +"par_id3155416\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Label1:" -msgstr "Метка1:" +msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\"" +msgstr "MsgBox \"Ошибка \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"в строке : \" + Erl + chr(13) + Now, 16,\"Произошла ошибка\"" -#: 03090302.xhp +#: 03050200.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3152462\n" -"13\n" +"03050200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "Участок_программы" +msgid "Err Function [Runtime]" +msgstr "Функция Err [время выполнения]" -#: 03090302.xhp +#: 03050200.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"14\n" +"03050200.xhp\n" +"bm_id3156343\n" "help.text" -msgid "GoTo Label2" -msgstr "GoTo Метка2" +msgid "Err function" +msgstr "функция Err" -#: 03090302.xhp +#: 03050200.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3152886\n" -"15\n" +"03050200.xhp\n" +"hd_id3156343\n" +"1\n" "help.text" -msgid "End Sub/Function" -msgstr "End Sub/Function" +msgid "Err Function [Runtime]" +msgstr "Функция Err [время выполнения]" -#: 03090302.xhp +#: 03050200.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"16\n" +"03050200.xhp\n" +"par_id3150541\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")." -msgstr "Используйте инструкцию GoTo, чтобы указать $[officename] Basic продолжать выполнение программы с другого места данной процедуры. Эта позиция должна быть обозначена меткой. Чтобы установить метку, присвойте имя и затем завершите его двоеточием (\":\")." +msgid "Returns an error code that identifies the error that occurred during program execution." +msgstr "Возвращает код ошибки, возникшей во время выполнения программы." -#: 03090302.xhp +#: 03050200.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3155416\n" -"17\n" +"03050200.xhp\n" +"hd_id3149656\n" +"3\n" "help.text" -msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function." -msgstr "Инструкцию GoTo нельзя использовать для выхода из процедуры или функции." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03090302.xhp +#: 03050200.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"hd_id3154731\n" -"19\n" +"03050200.xhp\n" +"par_id3154123\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Err" +msgstr "Err" -#: 03090302.xhp +#: 03050200.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id6967035\n" +"03050200.xhp\n" +"hd_id3147229\n" +"5\n" "help.text" -msgid "see Parameters" -msgstr "см. \"Параметры\"" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03080700.xhp +#: 03050200.xhp msgctxt "" -"03080700.xhp\n" -"tit\n" +"03050200.xhp\n" +"par_id3150869\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Expression Signs" -msgstr "Знаки выражений" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03080700.xhp +#: 03050200.xhp msgctxt "" -"03080700.xhp\n" -"hd_id3150702\n" -"1\n" +"03050200.xhp\n" +"hd_id3153193\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Expression Signs" -msgstr "Знаки выражений" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03080700.xhp +#: 03050200.xhp msgctxt "" -"03080700.xhp\n" -"par_id3148668\n" -"2\n" +"03050200.xhp\n" +"par_id3149561\n" +"8\n" "help.text" -msgid "This function returns the algebraic sign of a numeric expression." -msgstr "Эта функция возвращает алгебраический знак числового выражения." +msgid "The Err function is used in error-handling routines to determine the error and the corrective action." +msgstr "Функция Err используется в процедурах обработки ошибок для определения ошибки и способа ее устранения." -#: 03120308.xhp +#: 03050200.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" +"03050200.xhp\n" +"hd_id3147317\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" + +#: 03050200.xhp +msgctxt "" +"03050200.xhp\n" +"par_id3147426\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Set up error handler" +msgstr "on error goto ErrorHandler REM Настройте обработчик ошибок" + +#: 03050200.xhp +msgctxt "" +"03050200.xhp\n" +"par_id3149481\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "REM Error occurs due to non-existent file" +msgstr "REM Ошибка возникла из-за того, что файл не существует" + +#: 03050200.xhp +msgctxt "" +"03050200.xhp\n" +"par_id3145646\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"an error occurred\"" +msgstr "MsgBox \"Ошибка \" & Еrr & \": \" & Еrror$ + chr(13) + \"в строке : \" + Erl + chr(13) + Now, 16,\"произошла ошибка\"" + +#: 03050300.xhp +msgctxt "" +"03050300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "RSet Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция RSet [время выполнения]" +msgid "Error Function [Runtime]" +msgstr "Функция Error [время выполнения]" -#: 03120308.xhp +#: 03050300.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"bm_id3153345\n" +"03050300.xhp\n" +"bm_id3159413\n" "help.text" -msgid "RSet statement" -msgstr "инструкция RSet" +msgid "Error function" +msgstr "функция Error" -#: 03120308.xhp +#: 03050300.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"hd_id3153345\n" +"03050300.xhp\n" +"hd_id3159413\n" "1\n" "help.text" -msgid "RSet Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция RSet [время выполнения]" +msgid "Error Function [Runtime]" +msgstr "Функция Error [время выполнения]" -#: 03120308.xhp +#: 03050300.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3150503\n" +"03050300.xhp\n" +"par_id3148663\n" "2\n" "help.text" -msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another." -msgstr "Выравнивает строку в строковой переменной по правому краю или копирует переменную определенного пользователем типа в другую переменную." +msgid "Returns the error message that corresponds to a given error code." +msgstr "Возвращает сообщение об ошибке, соответствующее коду ошибки." -#: 03120308.xhp +#: 03050300.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"hd_id3149234\n" +"03050300.xhp\n" +"hd_id3153379\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03120308.xhp +#: 03050300.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3150669\n" +"03050300.xhp\n" +"par_id3154366\n" "4\n" "help.text" -msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" -msgstr "RSet Текст As String = Текст или RSet Переменная1 = Переменная2" +msgid "Error (Expression)" +msgstr "Error (Выражение)" -#: 03120308.xhp +#: 03050300.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"hd_id3156024\n" +"03050300.xhp\n" +"hd_id3145173\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03120308.xhp +#: 03050300.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3148552\n" +"03050300.xhp\n" +"par_id3154125\n" "6\n" "help.text" -msgid "Text: Any string variable." -msgstr "Текст. Любая строковая переменная." +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03120308.xhp +#: 03050300.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3154924\n" +"03050300.xhp\n" +"hd_id3150869\n" "7\n" "help.text" -msgid "Text: String that you want to right-align in the string variable." -msgstr "Текст. Строка, которую нужно выровнять в строковой переменной по правому краю." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03120308.xhp +#: 03050300.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3149456\n" +"03050300.xhp\n" +"par_id3153193\n" "8\n" "help.text" -msgid "Variable1: User-defined variable that is the target for the copied variable." -msgstr "Переменная1. Переменная определенного пользователем типа, в которую нужно копировать." +msgid "Expression: Any numeric expression that contains the error code of the error message that you want to return." +msgstr "Выражение. Любое числовое выражение, содержащее код ошибки, о которой нужно получить сообщение." -#: 03120308.xhp +#: 03050300.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3153381\n" +"03050300.xhp\n" +"par_id3159254\n" "9\n" "help.text" -msgid "Variable2: User-defined variable that you want to copy to another variable." -msgstr "Переменная2. Переменная определенного пользователем типа, из которой нужно копировать." +msgid "If no parameters are passed, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution." +msgstr "Если никакие параметры не передаются, функция Error возвращает сообщение для самой последней ошибки, возникшей во время выполнения программы." -#: 03120308.xhp +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3154140\n" -"10\n" +"03050500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If the string is shorter than the string variable, RSet aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable." -msgstr "Если данная строка короче, чем строковая переменная, RSet выравнивает эту строку вправо внутри строковой переменной. Любые остающиеся позиции в строковой переменной заменяются пробелами. Если данная строка длиннее, чем строковая переменная, символы, превышающие ее длину, отсекаются, а внутри строковой переменной выравниваются вправо только остающиеся символы." +msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" +msgstr "On Error GoTo ... Инструкция Resume [время выполнения]" -#: 03120308.xhp +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3149202\n" -"11\n" +"03050500.xhp\n" +"bm_id3146795\n" "help.text" -msgid "You can also use the RSet statement to assign variables of one user-defined type to another." -msgstr "Инструкция RSet может использоваться также для копирования переменных определенного пользователем типа в переменные другого типа." +msgid "Resume Next parameterOn Error GoTo ... Resume statement" +msgstr "параметр Resume NextOn Error GoTo ... инструкция Resume" -#: 03120308.xhp +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"12\n" +"03050500.xhp\n" +"hd_id3146795\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The following example uses the RSet and LSet statements to modify the left and right alignment of a string." -msgstr "В следующем примере используются инструкции RSet и LSet для изменения выравнивания строки по левому и правому краю." +msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" +msgstr "On Error GoTo ... Инструкция Resume [время выполнения]" -#: 03120308.xhp +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"hd_id3154909\n" -"13\n" +"03050500.xhp\n" +"par_id3150358\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution." +msgstr "Включает процедуру обработки ошибок после появления ошибки или возобновляет выполнение программы." -#: 03120308.xhp -#, fuzzy +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3155856\n" -"20\n" +"03050500.xhp\n" +"hd_id3151212\n" +"3\n" "help.text" -msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string" -msgstr "REM Выравнивание \"АБВ\" в строке ссылки длиной 40 символов по правому краю" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03120308.xhp -#, fuzzy +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3152577\n" -"21\n" +"03050500.xhp\n" +"par_id3145173\n" +"4\n" "help.text" -msgid "' Replace asterisks with spaces" -msgstr "REM Замена звездочек пробелами" +msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" +msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" -#: 03120308.xhp -#, fuzzy +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3145801\n" -"32\n" +"03050500.xhp\n" +"hd_id3154125\n" +"5\n" "help.text" -msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string" -msgstr "REM Выравнивание \"АБВ\" в строке ссылки длиной 40 символов по левому краю" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03080200.xhp +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"03080200.xhp\n" -"tit\n" +"03050500.xhp\n" +"par_id3150869\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Exponential and Logarithmic Functions" -msgstr "Экспоненциальные и логарифмические функции" +msgid "GoTo Labelname: If an error occurs, enables the error-handling routine that starts at the line \"Labelname\"." +msgstr "GoTo Метка_строки. Если возникает ошибка, включается процедура обработки ошибок, которая начинается со строки \"Метка_строки\"." -#: 03080200.xhp +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"03080200.xhp\n" -"hd_id3154758\n" -"1\n" +"03050500.xhp\n" +"par_id3150439\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Exponential and Logarithmic Functions" -msgstr "Экспоненциальные и логарифмические функции" +msgid "Resume Next: If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred." +msgstr "Resume Next. Если возникает ошибка, выполнение программы продолжается с инструкции, следующей за инструкцией, в которой эта ошибка возникла." -#: 03080200.xhp +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"03080200.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"2\n" +"03050500.xhp\n" +"par_id3149482\n" +"9\n" "help.text" -msgid "$[officename] Basic supports the following exponential and logarithmic functions." -msgstr "В $[officename] Basic поддерживаются следующие экспоненциальные и логарифмические функции." +msgid "GoTo 0: Disables the error handler in the current procedure." +msgstr "GoTo 0: отключает обработчик ошибок в текущей процедуре." -#: 01030200.xhp +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"tit\n" +"03050500.xhp\n" +"par_id3149483\n" +"9\n" "help.text" -msgid "The Basic Editor" -msgstr "Редактор Basic" +msgid "Local: \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored." +msgstr "Local: \"On error\" по контексту является глобальным и остается активным до отмены другим оператором \"On error\". \"On Local error\" является локальным для программы, вызвавшей этот элемент. Локальная обработка ошибок переопределяет все ранее установленные глобальные параметры. При завершении работы вызывающей программы локальная обработка ошибок отключается автоматически, а установленные ранее глобальные параметры восстанавливаются." -#: 01030200.xhp +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"bm_id3148647\n" +"03050500.xhp\n" +"par_id3148619\n" +"10\n" "help.text" -msgid "saving;Basic codeloading;Basic codeBasic editornavigating;in Basic projectslong lines;in Basic editorlines of text;in Basic editorcontinuation;long lines in editor" -msgstr "сохранение; код Basicзагрузка; код Basicредактор Basicнавигация; в проектах Basicдлинные строки; в редакторе Basicстроки текста; в редакторе Basicпродолжение; длинные строки в редакторе" +msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro." +msgstr "Инструкция On Error GoTo используется для реагирования на ошибки возникающие в макросе." -#: 01030200.xhp +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"1\n" +"03050500.xhp\n" +"hd_id3146985\n" +"11\n" "help.text" -msgid "The Basic Editor" -msgstr "Редактор Basic" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 01030200.xhp +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"3\n" +"03050500.xhp\n" +"par_id3153876\n" +"52\n" "help.text" -msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the Edit menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with CommandCtrl and the arrow keys)." -msgstr "Редактор Basic обладает всеми теми стандартными функциями редактирования, которыми вы привыкли пользоваться при работе с текстовыми документами. Он поддерживает функции меню Правка (Вырезать, Удалить, Вставить), выделение текста при помощи клавиши Shift, а также функции позиционирования курсора (например, перемещение от слова к слову при помощи CommandCtrl и клавиш со стрелками)." +msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" +msgstr "Print #iNumber, \"Это строка текста\"" -#: 01030200.xhp +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3154686\n" -"31\n" +"03050500.xhp\n" +"par_id3146916\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an underline character _ as the last two characters of a line. This connects the line with the following line to one logical line. (If \"Option Compatible\" is used in the same Basic module, the line continuation feature is also valid for comment lines.)" -msgstr "Длинные строки могут быть разбиты на части при помощи пробела и символа подчеркивания _ в конце строки. Этим последующая строка объединяется с предыдущей в одну логическую строку. Использование директивы \"Option Compatible\" в модулях Basic позволяет также разбивать на строки и комментарии." +msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" +msgstr "MsgBox \"Все файлы будут закрыты\",0,\"Ошибка\"" -#: 01030200.xhp +#: 03060000.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"32\n" +"03060000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If you press the Run BASIC icon on the Macro bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution." -msgstr "Если щелкнуть по значку Выполнить BASIC на панели Макрос, выполнение программы начнется с первой строки в редакторе Basic. Выполняется первая подпрограмма или функция, после чего выполнение программы останавливается. Процедура \"Sub Main\" не запускается в первую очередь при выполнении программы." +msgid "Logical Operators" +msgstr "Логические операторы" -#: 01030200.xhp +#: 03060000.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id59816\n" +"03060000.xhp\n" +"hd_id3147559\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Insert your Basic code between the Sub Main and End Sub lines that you see when you first open the IDE. Alternatively, delete all lines and then enter your own Basic code." -msgstr "Вставьте свой код Basic между строками Sub Main и End Sub, которые появляются при первом открытии IDE. Либо удалите все строки и затем введите собственный код Basic." +msgid "Logical Operators" +msgstr "Логические операторы" -#: 01030200.xhp +#: 03060000.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"4\n" +"03060000.xhp\n" +"par_id3153379\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Navigating in a Project" -msgstr "Навигация в проекте" +msgid "The following logical operators are supported by $[officename] Basic." +msgstr "В $[officename] Basic предусмотрена поддержка следующих логических операторов." -#: 01030200.xhp +#: 03060000.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"hd_id3145785\n" -"6\n" +"03060000.xhp\n" +"par_id3154138\n" +"3\n" "help.text" -msgid "The Library List" -msgstr "Список \"Библиотека\"" +msgid "Logical operators combine (bitwise) the contents of two expressions or variables, for example, to test if specific bits are set or not." +msgstr "Логические операторы объединяют (по битам) содержимое двух выражений или переменных, например, чтобы проверить, заданы ли определенные биты." -#: 01030200.xhp +#: 03060100.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"7\n" +"03060100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select a library from the Library list at the left of the toolbar to load the library in the editor. The first module of the selected library will be displayed." -msgstr "Выберите библиотеку из списка Библиотека в левой части панели инструментов, чтобы загрузить ее в редактор. Будет показан первый модуль выбранной библиотеки." +msgid "AND Operator [Runtime]" +msgstr "Оператор AND [время выполнения]" -#: 01030200.xhp +#: 03060100.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"hd_id3153190\n" -"8\n" +"03060100.xhp\n" +"bm_id3146117\n" "help.text" -msgid "The Object Catalog" -msgstr "Каталог объектов" +msgid "AND operator (logical)" +msgstr "оператор AND (логический)" -#: 01030200.xhp +#: 03060100.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"hd_id3148647\n" -"15\n" +"03060100.xhp\n" +"hd_id3146117\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Saving and Loading Basic Source Code" -msgstr "Сохранение и загрузка исходного кода Basic" +msgid "AND Operator [Runtime]" +msgstr "Оператор AND [время выполнения]" -#: 01030200.xhp +#: 03060100.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3154320\n" -"16\n" +"03060100.xhp\n" +"par_id3143268\n" +"2\n" "help.text" -msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems." -msgstr "Код Basic можно сохранить в текстовом файле, чтобы сохранить и импортировать его в другие системы программирования." +msgid "Logically combines two expressions." +msgstr "Используется для логического объединения двух выражений." -#: 01030200.xhp +#: 03060100.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3149959\n" -"25\n" +"03060100.xhp\n" +"hd_id3147574\n" +"3\n" "help.text" -msgid "You cannot save Basic dialogs to a text file." -msgstr "Сохранение диалоговых окон Basic в текстовом файле невозможно." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 01030200.xhp +#: 03060100.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"hd_id3149403\n" -"17\n" +"03060100.xhp\n" +"par_id3156344\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Saving Source Code to a Text File" -msgstr "Сохранение исходного кода в текстовом файле" +msgid "Result = Expression1 And Expression2" +msgstr "Результат = Выражение1 And Выражение2" -#: 01030200.xhp +#: 03060100.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3150327\n" -"18\n" +"03060100.xhp\n" +"hd_id3148946\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Select the module that you want to export as text from the object catalog." -msgstr "Выберите из каталога объектов модуль, который будет экспортирован как текст." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 01030200.xhp +#: 03060100.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3150752\n" -"19\n" +"03060100.xhp\n" +"par_id3149457\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Click the Save Source As icon in the Macro toolbar." -msgstr "Щелкните значок Сохранить исходный текст как на панели макросов." +msgid "Result: Any numeric variable that records the result of the combination." +msgstr "Результат. Любая числовая переменная, в которую записывается результат объединения." -#: 01030200.xhp +#: 03060100.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3154754\n" -"20\n" +"03060100.xhp\n" +"par_id3150541\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Select a file name and click OK to save the file." -msgstr "Выберите имя файла и нажмите кнопку ОК, чтобы сохранить файл." +msgid "Expression1, Expression2: Any expressions that you want to combine." +msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые объединяемые выражения." -#: 01030200.xhp +#: 03060100.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"hd_id3159264\n" -"21\n" +"03060100.xhp\n" +"par_id3156215\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Loading Source Code From a Text File" -msgstr "Загрузка исходного кода из текстового файла" +msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value True if both expressions evaluate to True:" +msgstr "Выражения типа Boolean, объединенные оператором AND, возвращают значение True только в том случае, если оба выражения вычисляются как True." -#: 01030200.xhp +#: 03060100.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3147343\n" -"22\n" +"03060100.xhp\n" +"par_id3150870\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Select the module where you want to import the source code from the object catalog." -msgstr "Выберите модуль, в который будет импортирован исходный код из каталога объектов." +msgid "True AND True returns True; for all other combinations the result is False." +msgstr "True AND True возвращает True; для всех других комбинаций результатом будет False." -#: 01030200.xhp +#: 03060100.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3145230\n" -"23\n" +"03060100.xhp\n" +"par_id3153768\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Position the cursor where you want to insert the program code." -msgstr "Поместите курсор туда, куда будет вставлен программный код." +msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positioned bits in two numeric expressions." +msgstr "Оператор AND выполняет также побитовое сравнение идентично расположенных битов в двух числовых выражениях." -#: 01030200.xhp +#: 03060100.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3149565\n" -"24\n" +"03060100.xhp\n" +"hd_id3153727\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Click the Insert Source Text icon in the Macro toolbar." -msgstr "Щелкните значок Вставить исходный текст на панели макросов." +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 01030200.xhp +#: 03060100.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3154020\n" -"33\n" +"03060100.xhp\n" +"par_id3146984\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Select the text file containing the source code and click OK." -msgstr "Выберите текстовый файл, содержащий исходный код, и нажмите кнопку ОК." +msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1" +msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM возвращает -1" -#: 01030200.xhp +#: 03060100.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3153198\n" -"29\n" +"03060100.xhp\n" +"par_id3154014\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Basic IDE" -msgstr "Basic IDE" +msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0" +msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM возвращает 0" -#: 03102000.xhp +#: 03060100.xhp msgctxt "" -"03102000.xhp\n" +"03060100.xhp\n" +"par_id3149262\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0" +msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM возвращает 0" + +#: 03060100.xhp +msgctxt "" +"03060100.xhp\n" +"par_id3145751\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0" +msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM возвращает 0" + +#: 03060100.xhp +msgctxt "" +"03060100.xhp\n" +"par_id3147394\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments" +msgstr "vVarOut = B And A REM возвращает 8 благодаря побитовой комбинации обоих аргументов оператором AND" + +#: 03060200.xhp +msgctxt "" +"03060200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefVar Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция DefVar [время выполнения]" +msgid "Eqv Operator [Runtime]" +msgstr "Оператор Eqv [время выполнения]" -#: 03102000.xhp +#: 03060200.xhp msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"bm_id3143267\n" +"03060200.xhp\n" +"bm_id3156344\n" "help.text" -msgid "DefVar statement" -msgstr "инструкция DefVar" +msgid "Eqv operator (logical)" +msgstr "оператор Eqv (логический)" -#: 03102000.xhp +#: 03060200.xhp msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"hd_id3143267\n" +"03060200.xhp\n" +"hd_id3156344\n" "1\n" "help.text" -msgid "DefVar Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция DefVar [время выполнения]" +msgid "Eqv Operator [Runtime]" +msgstr "Оператор Eqv [время выполнения]" -#: 03102000.xhp +#: 03060200.xhp msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3153825\n" +"03060200.xhp\n" +"par_id3149656\n" "2\n" "help.text" -msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." -msgstr "Задает тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв, если не указан символ или ключевое слово описания типа." +msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions." +msgstr "Вычисляет логическое равенство двух выражений." -#: 03102000.xhp +#: 03060200.xhp msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"hd_id3154143\n" +"03060200.xhp\n" +"hd_id3154367\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03102000.xhp +#: 03060200.xhp msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3149514\n" +"03060200.xhp\n" +"par_id3154910\n" "4\n" "help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" +msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2" +msgstr "Результат = Выражение1 Eqv Выражение2" -#: 03102000.xhp +#: 03060200.xhp msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"hd_id3156024\n" +"03060200.xhp\n" +"hd_id3151043\n" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03102000.xhp +#: 03060200.xhp msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3147560\n" +"03060200.xhp\n" +"par_id3150869\n" "6\n" "help.text" -msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." -msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип данных по умолчанию." +msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the comparison." +msgstr "Результат. Любая числовая переменная, которая содержит результат сравнения." -#: 03102000.xhp +#: 03060200.xhp msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3148552\n" +"03060200.xhp\n" +"par_id3150448\n" "7\n" "help.text" -msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" +msgid "Expression1, Expression2: Any expressions that you want to compare." +msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые сравниваемые выражения." -#: 03102000.xhp +#: 03060200.xhp msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3153524\n" +"03060200.xhp\n" +"par_id3149562\n" "8\n" "help.text" -msgid "Keyword: Default variable type" -msgstr "Ключевое слово . Тип переменной по умолчанию." +msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is True if both expressions are either True or False." +msgstr "При проверке на равенство логических выражений результатом будет True, если оба выражения имеют значение True, или оба выражения имеют значение False." -#: 03102000.xhp +#: 03060200.xhp msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3150767\n" +"03060200.xhp\n" +"par_id3154319\n" "9\n" "help.text" -msgid "DefVar: Variant" -msgstr "DefVar. Variant" +msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression." +msgstr "В побитовом сравнении оператор Eqv устанавливает соответствующий бит результата только в том случае, если этот бит установлен в обоих выражениях или не установлен ни в одном." -#: 03102000.xhp +#: 03060200.xhp msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"hd_id3151041\n" +"03060200.xhp\n" +"hd_id3159154\n" "10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03102000.xhp -#, fuzzy +#: 03060200.xhp msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3156214\n" -"11\n" +"03060200.xhp\n" +"par_id3152462\n" +"15\n" "help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM Определение префиксов для типов переменных:" +msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1" +msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM возвращает -1" -#: 03102000.xhp -#, fuzzy +#: 03060200.xhp msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3154012\n" -"21\n" +"03060200.xhp\n" +"par_id3153191\n" +"16\n" "help.text" -msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant" -msgstr "vDiv=99 REM vDiv - неявная переменная типа Variant" +msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0" +msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM возвращает 0" -#: 03102000.xhp +#: 03060200.xhp msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3146121\n" -"22\n" +"03060200.xhp\n" +"par_id3145799\n" +"17\n" "help.text" -msgid "vDiv=\"Hello world\"" -msgstr "vDiv=\"Здравствуй, мир!\"" +msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0" +msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM возвращает 0" -#: 00000003.xhp +#: 03060200.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"tit\n" +"03060200.xhp\n" +"par_id3149412\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Information" -msgstr "Сведения" +msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1" +msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM возвращает -1" -#: 00000003.xhp +#: 03060200.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"hd_id3148550\n" -"1\n" +"03060200.xhp\n" +"par_id3149959\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Information" -msgstr "Сведения" +msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3" +msgstr "vOut = B Eqv A REM возвращает -3" -#: 00000003.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153381\n" -"102\n" +"03060300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages. In Basic format codes, the decimal point (.) is always used as placeholder for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." -msgstr "Языковые параметры, используемые для управления форматированием чисел, дат и валют, устанавливаются в меню $[officename] Basic %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Языковые параметры - Языки. В кодах формата Basic десятичная точка (.) всегда выполняет роль заполнителя для десятичного разделителя, определенного в национальной настройке, и будет заменена соответствующим символом." +msgid "Imp-Operator [Runtime]" +msgstr "Оператор Imp [время выполнения]" -#: 00000003.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"103\n" +"03060300.xhp\n" +"bm_id3156024\n" "help.text" -msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting." -msgstr "То же самое относится и к параметрам языка для форматов даты, времени и валюты. Код формата Basic будет интерпретироваться и отображаться в соответствии с определенным пользователем языком." +msgid "Imp operator (logical)" +msgstr "оператор Imp (логический)" -#: 00000003.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3156424\n" +"03060300.xhp\n" +"hd_id3156024\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Imp Operator [Runtime]" +msgstr "Оператор Imp [время выполнения]" + +#: 03060300.xhp +msgctxt "" +"03060300.xhp\n" +"par_id3148947\n" "2\n" "help.text" -msgid "The color values of the 16 basic colors are as follows:" -msgstr "16 основных цветов имеют следующие значения." +msgid "Performs a logical implication on two expressions." +msgstr "Выполняет логическую импликацию для двух выражений." -#: 00000003.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153091\n" +"03060300.xhp\n" +"hd_id3148664\n" "3\n" "help.text" -msgid "Color Value" -msgstr "Значение цвета" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 00000003.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154319\n" +"03060300.xhp\n" +"par_id3149656\n" "4\n" "help.text" -msgid "Color Name" -msgstr "Имя цвета" +msgid "Result = Expression1 Imp Expression2" +msgstr "Результат = Выражение1 Imp Выражение2" -#: 00000003.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3151112\n" +"03060300.xhp\n" +"hd_id3151212\n" "5\n" "help.text" -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 00000003.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3155854\n" +"03060300.xhp\n" +"par_id3154910\n" "6\n" "help.text" -msgid "Black" -msgstr "Черный" +msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the implication." +msgstr "Результат. Любая числовая переменная, которая содержит результат импликации." -#: 00000003.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154942\n" +"03060300.xhp\n" +"par_id3156281\n" "7\n" "help.text" -msgid "128" -msgstr "128" +msgid "Expression1, Expression2: Any expressions that you want to evaluate with the Imp operator." +msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые выражения, подлежащие оценке оператором Imp." -#: 00000003.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154731\n" +"03060300.xhp\n" +"par_id3150440\n" "8\n" "help.text" -msgid "Blue" -msgstr "Синий" +msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False." +msgstr "Если оператор Imp используется для логических выражений, значение False возвращается только в том случае, если первое выражение вычисляется как True, а второе — как False." -#: 00000003.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3145645\n" +"03060300.xhp\n" +"par_id3163710\n" "9\n" "help.text" -msgid "32768" -msgstr "32768" +msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the result if the corresponding bit is set in the first expression and the corresponding bit is deleted in the second expression." +msgstr "Если оператор Imp используется для битовых выражений, бит удаляется из результата, если соответствующий бит установлен в первом выражении и удален из второго." -#: 00000003.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3149400\n" +"03060300.xhp\n" +"hd_id3147318\n" "10\n" "help.text" -msgid "Green" -msgstr "Зеленый" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 00000003.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150753\n" -"11\n" +"03060300.xhp\n" +"par_id3145750\n" +"15\n" "help.text" -msgid "32896" -msgstr "32896" +msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1" +msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM возвращает -1" -#: 00000003.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153765\n" -"12\n" +"03060300.xhp\n" +"par_id3156441\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Cyan" -msgstr "Голубой" +msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1" +msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM возвращает -1" -#: 00000003.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154756\n" -"13\n" +"03060300.xhp\n" +"par_id3152596\n" +"17\n" "help.text" -msgid "8388608" -msgstr "8388608" +msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0" +msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM возвращает 0" -#: 00000003.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3159266\n" -"14\n" +"03060300.xhp\n" +"par_id3154942\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Red" -msgstr "Красный" +msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1" +msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM возвращает -1" -#: 00000003.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3163807\n" -"15\n" +"03060300.xhp\n" +"par_id3154492\n" +"19\n" "help.text" -msgid "8388736" -msgstr "8388736" +msgid "vOut = B Imp A ' returns -1" +msgstr "vOut = B Imp A REM возвращает -1" -#: 00000003.xhp +#: 03060400.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3145150\n" -"16\n" +"03060400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Magenta" -msgstr "Пурпурный" +msgid "Not-Operator [Runtime]" +msgstr "Оператор Not [время выполнения]" -#: 00000003.xhp +#: 03060400.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3147002\n" -"17\n" +"03060400.xhp\n" +"bm_id3156024\n" "help.text" -msgid "8421376" -msgstr "8421376" +msgid "Not operator (logical)" +msgstr "оператор Not (логический)" -#: 00000003.xhp +#: 03060400.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3152778\n" -"18\n" +"03060400.xhp\n" +"hd_id3156024\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Yellow" -msgstr "Желтый" +msgid "Not-Operator [Runtime]" +msgstr "Оператор Not [время выполнения]" -#: 00000003.xhp +#: 03060400.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150088\n" -"19\n" +"03060400.xhp\n" +"par_id3159414\n" +"2\n" "help.text" -msgid "8421504" -msgstr "8421504" +msgid "Negates an expression by inverting the bit values." +msgstr "Используется для получения отрицательного значения выражения посредством инвертирования битовых значений." -#: 00000003.xhp +#: 03060400.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3159239\n" -"20\n" +"03060400.xhp\n" +"hd_id3149457\n" +"3\n" "help.text" -msgid "White" -msgstr "Белый" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 00000003.xhp +#: 03060400.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150206\n" -"21\n" +"03060400.xhp\n" +"par_id3150360\n" +"4\n" "help.text" -msgid "12632256" -msgstr "12632256" +msgid "Result = Not Expression" +msgstr "Результат = Not Выражение" -#: 00000003.xhp +#: 03060400.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3149817\n" -"22\n" +"03060400.xhp\n" +"hd_id3151211\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Gray" -msgstr "Серый" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 00000003.xhp +#: 03060400.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150363\n" -"23\n" +"03060400.xhp\n" +"par_id3147228\n" +"6\n" "help.text" -msgid "255" -msgstr "255" +msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the negation." +msgstr "Результат. Любая числовая переменная, которая содержит результат отрицания." -#: 00000003.xhp +#: 03060400.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154576\n" -"24\n" +"03060400.xhp\n" +"par_id3154124\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Light blue" -msgstr "Светло-синий" +msgid "Expression: Any expression that you want to negate." +msgstr "Выражение. Любое выражение, для которого требуется выполнить отрицание." -#: 00000003.xhp +#: 03060400.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150367\n" -"25\n" +"03060400.xhp\n" +"par_id3150868\n" +"8\n" "help.text" -msgid "65280" -msgstr "65280" +msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and the value False changes to True." +msgstr "При отрицании логического выражения значение True принимает значение False, и наоборот." -#: 00000003.xhp +#: 03060400.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150202\n" -"26\n" +"03060400.xhp\n" +"par_id3145785\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Light green" -msgstr "Светло-зеленый" +msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted." +msgstr "В побитовом отрицании инвертируется каждый отдельный бит." -#: 00000003.xhp +#: 03060400.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154487\n" -"27\n" +"03060400.xhp\n" +"hd_id3153093\n" +"10\n" "help.text" -msgid "65535" -msgstr "65535" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 00000003.xhp +#: 03060400.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3151332\n" -"28\n" +"03060400.xhp\n" +"par_id3145749\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Light cyan" -msgstr "Светло-бирюзовый" +msgid "vOut = Not vA ' Returns -11" +msgstr "vOut = Not vA REM Возвращает -11" -#: 00000003.xhp +#: 03060400.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3148702\n" -"29\n" +"03060400.xhp\n" +"par_id3148645\n" +"16\n" "help.text" -msgid "16711680" -msgstr "16711680" +msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1" +msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM Возвращает -1" -#: 00000003.xhp +#: 03060400.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153067\n" -"30\n" +"03060400.xhp\n" +"par_id3156441\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Light red" -msgstr "Светло-красный" +msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1" +msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM Возвращает -1" -#: 00000003.xhp +#: 03060400.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153912\n" -"31\n" +"03060400.xhp\n" +"par_id3152596\n" +"18\n" "help.text" -msgid "16711935" -msgstr "16711935" +msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0" +msgstr "vOut = Not(vA > vB) REM Возвращает 0" -#: 00000003.xhp +#: 03060500.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3159097\n" -"32\n" +"03060500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Light magenta" -msgstr "Светло-пурпурный" +msgid "Or-Operator [Runtime]" +msgstr "Оператор Or [время выполнения]" -#: 00000003.xhp +#: 03060500.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3155266\n" -"33\n" +"03060500.xhp\n" +"bm_id3150986\n" "help.text" -msgid "16776960" -msgstr "16776960" +msgid "Or operator (logical)" +msgstr "оператор Or (логический)" -#: 00000003.xhp +#: 03060500.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3157978\n" -"34\n" +"03060500.xhp\n" +"hd_id3150986\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Light yellow" -msgstr "Светло-желтый" +msgid "Or Operator [Runtime]" +msgstr "Оператор Or [время выполнения]" -#: 00000003.xhp +#: 03060500.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153286\n" -"35\n" +"03060500.xhp\n" +"par_id3148552\n" +"2\n" "help.text" -msgid "16777215" -msgstr "16777215" +msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions." +msgstr "Выполняет логическую дизъюнкцию OR для двух выражений." -#: 00000003.xhp +#: 03060500.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3151302\n" -"36\n" +"03060500.xhp\n" +"hd_id3148664\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Transparent white" -msgstr "Прозрачный белый" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 00000003.xhp +#: 03060500.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"hd_id3152869\n" -"37\n" +"03060500.xhp\n" +"par_id3150358\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Error Codes" -msgstr "Коды ошибок" +msgid "Result = Expression1 Or Expression2" +msgstr "Результат = Выражение1 Or Выражение2" -#: 00000003.xhp +#: 03060500.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id315509599\n" +"03060500.xhp\n" +"hd_id3151211\n" +"5\n" "help.text" -msgid "1 An exception occurred" -msgstr "1 Исключительная ситуация" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 00000003.xhp +#: 03060500.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3155095\n" -"38\n" +"03060500.xhp\n" +"par_id3153192\n" +"6\n" "help.text" -msgid "2 Syntax error" -msgstr "2 Синтаксическая ошибка" +msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the disjunction." +msgstr "Результат. Любая числовая переменная, которая содержит результат дизъюнкции." -#: 00000003.xhp +#: 03060500.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3149126\n" -"39\n" +"03060500.xhp\n" +"par_id3147229\n" +"7\n" "help.text" -msgid "3 Return without Gosub" -msgstr "3 Оператор Return без Gosub" +msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to compare." +msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые сравниваемые числовые выражения." -#: 00000003.xhp +#: 03060500.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"40\n" +"03060500.xhp\n" +"par_id3154684\n" +"8\n" "help.text" -msgid "4 Incorrect entry; please retry" -msgstr "4 Неправильная запись; пожалуйста, повторите" +msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True." +msgstr "Логическая дизъюнкция OR двух логических выражений возвращает значение True, если хотя бы одно из выражений имеет значение True." -#: 00000003.xhp +#: 03060500.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150891\n" -"41\n" +"03060500.xhp\n" +"par_id3153768\n" +"9\n" "help.text" -msgid "5 Invalid procedure call" -msgstr "5 Неправильный вызов процедуры" +msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit is set in at least one of the two expressions." +msgstr "Побитовое сравнение устанавливает бит в результат, если соответствующий бит установлен хотя бы в одном из двух выражений." -#: 00000003.xhp +#: 03060500.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3159227\n" -"42\n" +"03060500.xhp\n" +"hd_id3161831\n" +"10\n" "help.text" -msgid "6 Overflow" -msgstr "6 Переполнение" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 00000003.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154649\n" -"43\n" +"03060600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "7 Not enough memory" -msgstr "7 Недостаточно памяти" +msgid "Xor-Operator [Runtime]" +msgstr "Оператор Xor [время выполнения]" -#: 00000003.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150050\n" -"44\n" +"03060600.xhp\n" +"bm_id3156024\n" "help.text" -msgid "8 Array already dimensioned" -msgstr "8 Размер массива уже определен" +msgid "Xor operator (logical)" +msgstr "оператор Xor (логический)" -#: 00000003.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3148900\n" -"45\n" +"03060600.xhp\n" +"hd_id3156024\n" +"1\n" "help.text" -msgid "9 Index out of defined range" -msgstr "9 Подстрочные знаки вне допустимого диапазона" +msgid "Xor-Operator [Runtime]" +msgstr "Оператор Xor [время выполнения]" -#: 00000003.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153806\n" -"46\n" +"03060600.xhp\n" +"par_id3159414\n" +"2\n" "help.text" -msgid "10 Duplicate definition" -msgstr "10 Повторяющееся определение" +msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions." +msgstr "Логически соединяет два выражения исключающим ИЛИ." -#: 00000003.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3146963\n" -"47\n" +"03060600.xhp\n" +"hd_id3153381\n" +"3\n" "help.text" -msgid "11 Division by zero" -msgstr "11 Деление на ноль" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 00000003.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153013\n" -"48\n" +"03060600.xhp\n" +"par_id3150400\n" +"4\n" "help.text" -msgid "12 Variable not defined" -msgstr "12 Переменная не определена" +msgid "Result = Expression1 Xor Expression2" +msgstr "Результат = Выражение1 Xor Выражение2" -#: 00000003.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3155593\n" -"49\n" +"03060600.xhp\n" +"hd_id3153968\n" +"5\n" "help.text" -msgid "13 Data type mismatch" -msgstr "13 Несоответствие типов" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 00000003.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3151197\n" -"50\n" +"03060600.xhp\n" +"par_id3150448\n" +"6\n" "help.text" -msgid "14 Invalid parameter" -msgstr "14 Неверный параметр" +msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the combination." +msgstr "Результат. Любая числовая переменная, которая содержит результат соединения." -#: 00000003.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154710\n" -"51\n" +"03060600.xhp\n" +"par_id3125864\n" +"7\n" "help.text" -msgid "18 Process interrupted by user" -msgstr "18 Процесс прерван пользователем" +msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to combine." +msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые числовые выражения, которые необходимо соединить логически." -#: 00000003.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3147504\n" -"52\n" +"03060600.xhp\n" +"par_id3150439\n" +"8\n" "help.text" -msgid "20 Resume without error" -msgstr "20 Вызов оператора Resume когда нет ошибок" +msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other." +msgstr "Исключающая конъюнкция для двух выражений типа Boolean возвращает значение True только в том случае, если оба выражения отличаются друг от друга." -#: 00000003.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3145319\n" -"53\n" +"03060600.xhp\n" +"par_id3153770\n" +"9\n" "help.text" -msgid "28 Not enough stack memory" -msgstr "28 Недостаточно стековой памяти" +msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions." +msgstr "Побитовая исключающая конъюнкция возвращает бит, если соответствующий бит установлен только в одном из двух выражений." -#: 00000003.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3146110\n" -"54\n" +"03060600.xhp\n" +"hd_id3153366\n" +"10\n" "help.text" -msgid "35 Sub-procedure or function procedure not defined" -msgstr "35 Подпрограмма или функция не определена" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 00000003.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3147246\n" -"55\n" +"03060600.xhp\n" +"par_id3156442\n" +"15\n" "help.text" -msgid "48 Error loading DLL file" -msgstr "48 Ошибка загрузки DLL" +msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0" +msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM возвращает 0" -#: 00000003.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3146101\n" -"56\n" +"03060600.xhp\n" +"par_id3153191\n" +"16\n" "help.text" -msgid "49 Wrong DLL call convention" -msgstr "49 Неверное соглашение о вызове DLL" +msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1" +msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM возвращает -1" -#: 00000003.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153957\n" -"57\n" +"03060600.xhp\n" +"par_id3153144\n" +"17\n" "help.text" -msgid "51 Internal error" -msgstr "51 Внутренняя ошибка" +msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1" +msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM возвращает -1" -#: 00000003.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154404\n" -"58\n" +"03060600.xhp\n" +"par_id3154944\n" +"18\n" "help.text" -msgid "52 Invalid file name or file number" -msgstr "52 Неправильное имя или номер файла" +msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0" +msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM возвращает 0" -#: 00000003.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3151338\n" -"59\n" +"03060600.xhp\n" +"par_id3148455\n" +"19\n" "help.text" -msgid "53 File not found" -msgstr "53 Файл не найден" +msgid "vOut = vB Xor vA ' returns 2" +msgstr "vOut = vB Xor vA REM возвращает 2" -#: 00000003.xhp +#: 03070000.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3147298\n" -"60\n" +"03070000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "54 Incorrect file mode" -msgstr "54 Неправильный режим файла" +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Математические операторы" -#: 00000003.xhp +#: 03070000.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3148747\n" -"61\n" +"03070000.xhp\n" +"hd_id3149234\n" +"1\n" "help.text" -msgid "55 File already open" -msgstr "55 Файл уже открыт" +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Математические операторы" -#: 00000003.xhp +#: 03070000.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3145233\n" -"62\n" +"03070000.xhp\n" +"par_id3145068\n" +"2\n" "help.text" -msgid "57 Device I/O error" -msgstr "57 Ошибка устройства ввода/вывода" +msgid "The following mathematical operators are supported in $[officename] Basic." +msgstr "В $[officename] Basic предусмотрена поддержка следующих математических операторов." -#: 00000003.xhp +#: 03070000.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3156399\n" -"63\n" +"03070000.xhp\n" +"par_id3148552\n" +"3\n" "help.text" -msgid "58 File already exists" -msgstr "58 Файл уже существует" +msgid "This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operators that you may need for calculations within a program." +msgstr "В данной главе содержится краткий обзор всех арифметических операторов, которые могут потребоваться для вычислений в программе." -#: 00000003.xhp +#: 03070100.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3149324\n" -"64\n" +"03070100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "59 Incorrect record length" -msgstr "59 Неправильная длина записи данных" +msgid "\"-\" Operator [Runtime]" +msgstr "Оператор \"-\" [время выполнения]" -#: 00000003.xhp +#: 03070100.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3147409\n" -"65\n" +"03070100.xhp\n" +"bm_id3156042\n" "help.text" -msgid "61 Disk or hard drive full" -msgstr "61 Диск или жесткий диск заполнен" +msgid "\"-\" operator (mathematical)" +msgstr "оператор \"-\" (математический)" -#: 00000003.xhp +#: 03070100.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3149146\n" -"66\n" +"03070100.xhp\n" +"hd_id3156042\n" +"1\n" "help.text" -msgid "62 Reading exceeds EOF" -msgstr "62 Выход за границы маркера конца файла" +msgid "\"-\" Operator [Runtime]" +msgstr "Оператор \"-\" [время выполнения]" -#: 00000003.xhp +#: 03070100.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150456\n" -"67\n" +"03070100.xhp\n" +"par_id3153345\n" +"2\n" "help.text" -msgid "63 Incorrect record number" -msgstr "63 Неверный номер записи" +msgid "Subtracts two values." +msgstr "Вычитает одно значение из другого." -#: 00000003.xhp +#: 03070100.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3146883\n" -"68\n" +"03070100.xhp\n" +"hd_id3149416\n" +"3\n" "help.text" -msgid "67 Too many files" -msgstr "67 Слишком много файлов" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 00000003.xhp +#: 03070100.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3146818\n" -"69\n" +"03070100.xhp\n" +"par_id3156023\n" +"4\n" "help.text" -msgid "68 Device not available" -msgstr "68 Устройство недоступно" +msgid "Result = Expression1 - Expression2" +msgstr "Результат = Выражение1 - Выражение2" -#: 00000003.xhp +#: 03070100.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3145225\n" -"70\n" +"03070100.xhp\n" +"hd_id3154760\n" +"5\n" "help.text" -msgid "70 Access denied" -msgstr "70 Доступ запрещен" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 00000003.xhp +#: 03070100.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150372\n" -"71\n" +"03070100.xhp\n" +"par_id3147560\n" +"6\n" "help.text" -msgid "71 Disk not ready" -msgstr "71 Диск не готов" +msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of the subtraction." +msgstr "Результат. Любое числовое выражение, которое содержит результат вычитания." -#: 00000003.xhp +#: 03070100.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3148894\n" -"72\n" +"03070100.xhp\n" +"par_id3150398\n" +"7\n" "help.text" -msgid "73 Not implemented" -msgstr "73 Не реализовано" +msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to subtract." +msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые числовые выражения, над которыми будет произведена операция вычитания." -#: 00000003.xhp +#: 03070100.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3152981\n" -"73\n" +"03070100.xhp\n" +"hd_id3154366\n" +"8\n" "help.text" -msgid "74 Renaming on different drives impossible" -msgstr "74 Переименование на других приводах невозможно" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 00000003.xhp +#: 03070200.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3149355\n" -"74\n" +"03070200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "75 Path/file access error" -msgstr "75 Ошибка доступа к пути или файлу" +msgid "\"*\" Operator [Runtime]" +msgstr "Оператор \"*\" [время выполнения]" -#: 00000003.xhp +#: 03070200.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150477\n" -"75\n" +"03070200.xhp\n" +"bm_id3147573\n" "help.text" -msgid "76 Path not found" -msgstr "76 Путь не найден" +msgid "\"*\" operator (mathematical)" +msgstr "оператор \"*\" (математический)" -#: 00000003.xhp +#: 03070200.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154678\n" -"76\n" +"03070200.xhp\n" +"hd_id3147573\n" +"1\n" "help.text" -msgid "91 Object variable not set" -msgstr "91 Переменная объекта не установлена" +msgid "\"*\" Operator [Runtime]" +msgstr "Оператор \"*\" [время выполнения]" -#: 00000003.xhp +#: 03070200.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3149890\n" -"77\n" +"03070200.xhp\n" +"par_id3154347\n" +"2\n" "help.text" -msgid "93 Invalid string pattern" -msgstr "93 Недопустимая строка шаблона" +msgid "Multiplies two values." +msgstr "Умножает одно значение на другое." -#: 00000003.xhp +#: 03070200.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3146942\n" -"78\n" +"03070200.xhp\n" +"hd_id3148946\n" +"3\n" "help.text" -msgid "94 Use of zero not permitted" -msgstr "94 Использование нуля не допускается" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 00000003.xhp +#: 03070200.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469429\n" +"03070200.xhp\n" +"par_id3150358\n" +"4\n" "help.text" -msgid "250 DDE Error" -msgstr "250 Ошибка DDE" +msgid "Result = Expression1 * Expression2" +msgstr "Результат = Выражение1 * Выражение2" -#: 00000003.xhp +#: 03070200.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469428\n" +"03070200.xhp\n" +"hd_id3150400\n" +"5\n" "help.text" -msgid "280 Awaiting response to DDE connection" -msgstr "280 Ожидание ответа DDE подключения" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 00000003.xhp +#: 03070200.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469427\n" +"03070200.xhp\n" +"par_id3154365\n" +"6\n" "help.text" -msgid "281 No DDE channels available" -msgstr "281 DDE каналы недоступны" +msgid "Result: Any numeric expression that records the result of a multiplication." +msgstr "Результат. Любое числовое выражение, в которое будет записан результат умножения." -#: 00000003.xhp +#: 03070200.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469426\n" +"03070200.xhp\n" +"par_id3154685\n" +"7\n" "help.text" -msgid "282 No application responded to DDE connect initiation" -msgstr "282 Приложение не ответило на инициирование DDE подключения" +msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to multiply." +msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые числовые выражения, над которыми будет произведена операция умножения." -#: 00000003.xhp +#: 03070200.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469425\n" +"03070200.xhp\n" +"hd_id3153968\n" +"8\n" "help.text" -msgid "283 Too many applications responded to DDE connect initiation" -msgstr "283 Слишком много приложений ответило на инициирование DDE подключения" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 00000003.xhp +#: 03070300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469424\n" +"03070300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "284 DDE channel locked" -msgstr "284 DDE канал заблокирован" +msgid "\"+\" Operator [Runtime]" +msgstr "Оператор \"+\" [время выполнения]" -#: 00000003.xhp +#: 03070300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469423\n" +"03070300.xhp\n" +"bm_id3145316\n" "help.text" -msgid "285 External application cannot execute DDE operation" -msgstr "285 Внешнее приложение не может запустить DDE операцию" +msgid "\"+\" operator (mathematical)" +msgstr "оператор \"+\" (математический)" -#: 00000003.xhp +#: 03070300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469422\n" +"03070300.xhp\n" +"hd_id3145316\n" +"1\n" "help.text" -msgid "286 Timeout while waiting for DDE response" -msgstr "286 Превышено время ожидания ответа DDE" +msgid "\"+\" Operator [Runtime]" +msgstr "Оператор \"+\" [время выполнения]" -#: 00000003.xhp +#: 03070300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469421\n" +"03070300.xhp\n" +"par_id3145068\n" +"2\n" "help.text" -msgid "287 user pressed ESCAPE during DDE operation" -msgstr "287 Пользователь нажал ESCAPE во время DDE операции" +msgid "Adds or combines two expressions." +msgstr "Складывает или соединяет два выражения." -#: 00000003.xhp +#: 03070300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469420\n" +"03070300.xhp\n" +"hd_id3144500\n" +"3\n" "help.text" -msgid "288 External application busy" -msgstr "288 Внешнее приложение занято" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 00000003.xhp +#: 03070300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469419\n" +"03070300.xhp\n" +"par_id3150358\n" +"4\n" "help.text" -msgid "289 DDE operation without data" -msgstr "289 DDE операция без данных" +msgid "Result = Expression1 + Expression2" +msgstr "Результат = Выражение1 + Выражение2" -#: 00000003.xhp +#: 03070300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469418\n" +"03070300.xhp\n" +"hd_id3150400\n" +"5\n" "help.text" -msgid "290 Data are in wrong format" -msgstr "290 Данные в неправильном формате" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 00000003.xhp +#: 03070300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469417\n" +"03070300.xhp\n" +"par_id3154123\n" +"6\n" "help.text" -msgid "291 External application has been terminated" -msgstr "291 Внешнее приложение было уничтожено" +msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of the addition." +msgstr "Результат. Любое числовое выражение, которое содержит результат сложения." -#: 00000003.xhp +#: 03070300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469416\n" +"03070300.xhp\n" +"par_id3150870\n" +"7\n" "help.text" -msgid "292 DDE connection interrupted or modified" -msgstr "292 DDE подключение прервано или модифицировано" +msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to combine or to add." +msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые числовые выражения, над которыми будут произведены операции соединения или сложения." -#: 00000003.xhp +#: 03070300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469415\n" +"03070300.xhp\n" +"hd_id3153969\n" +"8\n" "help.text" -msgid "293 DDE method invoked with no channel open" -msgstr "293 DDE метод вызван без открытого канала" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 00000003.xhp +#: 03070400.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469414\n" +"03070400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "294 Invalid DDE link format" -msgstr "294 Неправильный формат ссылки DDE" +msgid "\"/\" Operator [Runtime]" +msgstr "Оператор \"/\" [время выполнения]" -#: 00000003.xhp +#: 03070400.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469413\n" +"03070400.xhp\n" +"bm_id3150669\n" "help.text" -msgid "295 DDE message has been lost" -msgstr "295 DDE сообщение было потеряно" +msgid "\"/\" operator (mathematical)" +msgstr "оператор \"/\" (математический)" -#: 00000003.xhp +#: 03070400.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469412\n" +"03070400.xhp\n" +"hd_id3150669\n" +"1\n" "help.text" -msgid "296 Paste link already performed" -msgstr "296 Вставка ссылки уже выполнена" +msgid "\"/\" Operator [Runtime]" +msgstr "Оператор \"/\" [время выполнения]" -#: 00000003.xhp +#: 03070400.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469411\n" +"03070400.xhp\n" +"par_id3149670\n" +"2\n" "help.text" -msgid "297 Link mode cannot be set due to invalid link topic" -msgstr "297 Режим ссылки не может быть установлен из-за неверной ссылки на раздел" +msgid "Divides two values." +msgstr "Делит одно выражение на другое." -#: 00000003.xhp +#: 03070400.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469410\n" +"03070400.xhp\n" +"hd_id3148946\n" +"3\n" "help.text" -msgid "298 DDE requires the DDEML.DLL file" -msgstr "298 DDE требуется файл DDEML.DLL" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 00000003.xhp +#: 03070400.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"79\n" +"03070400.xhp\n" +"par_id3153360\n" +"4\n" "help.text" -msgid "323 Module cannot be loaded; invalid format" -msgstr "323 Модуль не может быть загружен; неверный формат" +msgid "Result = Expression1 / Expression2" +msgstr "Результат = Выражение1 / Выражение2" -#: 00000003.xhp +#: 03070400.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3148434\n" -"80\n" +"03070400.xhp\n" +"hd_id3150359\n" +"5\n" "help.text" -msgid "341 Invalid object index" -msgstr "341 Неверный индекс объекта" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 00000003.xhp +#: 03070400.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3143219\n" -"81\n" +"03070400.xhp\n" +"par_id3154141\n" +"6\n" "help.text" -msgid "366 Object is not available" -msgstr "366 Объект недоступен" +msgid "Result: Any numerical value that contains the result of the division." +msgstr "Результат. Любая числовая переменная, которая содержит результат деления." -#: 00000003.xhp +#: 03070400.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3144744\n" -"82\n" +"03070400.xhp\n" +"par_id3150448\n" +"7\n" "help.text" -msgid "380 Incorrect property value" -msgstr "380 Неверное значение свойства" +msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to divide." +msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые числовые выражения, над которыми будет произведена операция деления." -#: 00000003.xhp +#: 03070400.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3147420\n" -"83\n" +"03070400.xhp\n" +"hd_id3154684\n" +"8\n" "help.text" -msgid "382 This property is read-only" -msgstr "382 Свойство доступно только для чтения" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 00000003.xhp +#: 03070500.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3147472\n" -"84\n" +"03070500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "394 This property is write-only" -msgstr "394 Свойство доступно только для записи" +msgid "\"^\" Operator [Runtime]" +msgstr "Оператор \"^\" [время выполнения]" -#: 00000003.xhp +#: 03070500.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"85\n" +"03070500.xhp\n" +"bm_id3145315\n" "help.text" -msgid "420 Invalid object reference" -msgstr "420 Неправильная ссылка на объект" +msgid "\"^\" operator (mathematical)" +msgstr "оператор \"^\" (математический)" -#: 00000003.xhp +#: 03070500.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153329\n" -"86\n" +"03070500.xhp\n" +"hd_id3145315\n" +"1\n" "help.text" -msgid "423 Property or method not found" -msgstr "423 Свойство или метод не найдены" +msgid "\"^\" Operator [Runtime]" +msgstr "Оператор \"^\" [время выполнения]" -#: 00000003.xhp +#: 03070500.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3148738\n" -"87\n" +"03070500.xhp\n" +"par_id3149670\n" +"2\n" "help.text" -msgid "424 Object required" -msgstr "424 Требуется объект" +msgid "Raises a number to a power." +msgstr "Возводит число в степень." -#: 00000003.xhp +#: 03070500.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3159084\n" -"88\n" +"03070500.xhp\n" +"hd_id3147264\n" +"3\n" "help.text" -msgid "425 Invalid use of an object" -msgstr "425 Недопустимое использование объекта" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 00000003.xhp +#: 03070500.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3146806\n" -"89\n" +"03070500.xhp\n" +"par_id3149656\n" +"4\n" "help.text" -msgid "430 OLE Automation is not supported by this object" -msgstr "430 OLE автоматизация не поддерживается этим объектом" +msgid "Result = Expression ^ Exponent" +msgstr "Результат = Выражение ^ Степень" -#: 00000003.xhp +#: 03070500.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3146130\n" -"90\n" +"03070500.xhp\n" +"hd_id3151211\n" +"5\n" "help.text" -msgid "438 This property or method is not supported by the object" -msgstr "438 Это свойство или метод не поддерживается объектом" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 00000003.xhp +#: 03070500.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154374\n" -"91\n" +"03070500.xhp\n" +"par_id3153192\n" +"6\n" "help.text" -msgid "440 OLE automation error" -msgstr "440 Ошибка автоматизации OLE" +msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power." +msgstr "Результат. Любое числовое выражение, которое содержит результат возведения в степень." -#: 00000003.xhp +#: 03070500.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3149685\n" -"92\n" +"03070500.xhp\n" +"par_id3150448\n" +"7\n" "help.text" -msgid "445 This action is not supported by given object" -msgstr "445 Объект не поддерживает это действие" +msgid "Expression: Numerical value that you want to raise to a power." +msgstr "Выражение. Число, которое должно быть возведено в степень." -#: 00000003.xhp +#: 03070500.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150282\n" -"93\n" +"03070500.xhp\n" +"par_id3156422\n" +"8\n" "help.text" -msgid "446 Named arguments are not supported by given object" -msgstr "446 Объект не поддерживает указанные аргументы" +msgid "Exponent: The value of the power that you want to raise the expression to." +msgstr "Степень. Показатель степени, в которую будет возведено число." -#: 00000003.xhp +#: 03070500.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150142\n" -"94\n" +"03070500.xhp\n" +"hd_id3147287\n" +"9\n" "help.text" -msgid "447 The current locale setting is not supported by the given object" -msgstr "447 Объект не поддерживает текущие настройки локали" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 00000003.xhp +#: 03070500.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3152771\n" -"95\n" +"03070500.xhp\n" +"par_id3146984\n" +"12\n" "help.text" -msgid "448 Named argument not found" -msgstr "448 Указанный аргумент не найден" +msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm" +msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) REM Возведение в степень через вычисление логарифма" -#: 00000003.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3145145\n" -"96\n" +"03070600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "449 Argument is not optional" -msgstr "449 Аргумент не дополнительный" +msgid "Mod-Operator [Runtime]" +msgstr "Оператор Mod [время выполнения]" -#: 00000003.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154399\n" -"97\n" +"03070600.xhp\n" +"bm_id3150669\n" "help.text" -msgid "450 Invalid number of arguments" -msgstr "450 Неправильное количество аргументов" +msgid "MOD operator (mathematical)" +msgstr "оператор MOD (математический)" -#: 00000003.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3146137\n" -"98\n" +"03070600.xhp\n" +"hd_id3150669\n" +"1\n" "help.text" -msgid "451 Object is not a list" -msgstr "451 Объект не является списком" +msgid "Mod Operator [Runtime]" +msgstr "Оператор Mod [время выполнения]" -#: 00000003.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3149507\n" -"99\n" +"03070600.xhp\n" +"par_id3148686\n" +"2\n" "help.text" -msgid "452 Invalid ordinal number" -msgstr "452 Неверное порядковое число" +msgid "Returns the integer remainder of a division." +msgstr "Возвращает целочисленный остаток деления." -#: 00000003.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154566\n" -"100\n" +"03070600.xhp\n" +"hd_id3146795\n" +"3\n" "help.text" -msgid "453 Specified DLL function not found" -msgstr "453 Указанная функция в DLL не найдена" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 00000003.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3145595\n" -"101\n" +"03070600.xhp\n" +"par_id3147560\n" +"4\n" "help.text" -msgid "460 Invalid clipboard format" -msgstr "460 Недопустимый формат буфера обмена" +msgid "Result = Expression1 MOD Expression2" +msgstr "Результат = Выражение1 MOD Выражение2" -#: 00000003.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455951\n" +"03070600.xhp\n" +"hd_id3149657\n" +"5\n" "help.text" -msgid "951 Unexpected symbol:" -msgstr "951 Неожиданный символ:" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 00000003.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455952\n" +"03070600.xhp\n" +"par_id3153380\n" +"6\n" "help.text" -msgid "952 Expected:" -msgstr "952 Ожидалось:" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 00000003.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455953\n" +"03070600.xhp\n" +"hd_id3154365\n" +"7\n" "help.text" -msgid "953 Symbol expected" -msgstr "953 Символ ожидается" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 00000003.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455954\n" +"03070600.xhp\n" +"par_id3145172\n" +"8\n" "help.text" -msgid "954 Variable expected" -msgstr "954 Переменная ожидается" +msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the MOD operation." +msgstr "Результат. Любая числовая переменная, которая содержит результат операции MOD." -#: 00000003.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455955\n" +"03070600.xhp\n" +"par_id3151042\n" +"9\n" "help.text" -msgid "955 Label expected" -msgstr "955 Метка ожидается" +msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to divide." +msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые числовые выражения, над которыми будет произведена операция деления." -#: 00000003.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455956\n" +"03070600.xhp\n" +"hd_id3147287\n" +"10\n" "help.text" -msgid "956 Value cannot be applied" -msgstr "956 Значение не может быть применено" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 00000003.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455957\n" +"03070600.xhp\n" +"par_id3161832\n" +"12\n" "help.text" -msgid "957 Variable already defined" -msgstr "957 Переменная уже определена" +msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0" +msgstr "print 10 mod 2.5 REM возвращает 0" -#: 00000003.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455958\n" +"03070600.xhp\n" +"par_id3146922\n" +"13\n" "help.text" -msgid "958 Sub procedure or function procedure already defined" -msgstr "958 Подпрограмма или функция уже определена" +msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4" +msgstr "print 10 / 2.5 REM возвращает 4" -#: 00000003.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455959\n" +"03070600.xhp\n" +"par_id3145273\n" +"14\n" "help.text" -msgid "959 Label already defined" -msgstr "959 Метка уже определена" +msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0" +msgstr "print 10 mod 5 REM возвращает 0" -#: 00000003.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455960\n" +"03070600.xhp\n" +"par_id3150011\n" +"15\n" "help.text" -msgid "960 Variable not found" -msgstr "960 Переменная не найдена" +msgid "Print 10 / 5 ' returns 2" +msgstr "print 10 / 5 REM возвращает 2" -#: 00000003.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455961\n" +"03070600.xhp\n" +"par_id3149483\n" +"16\n" "help.text" -msgid "961 Array or procedure not found" -msgstr "961 Массив или процедура не определена" +msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5" +msgstr "print 5 mod 10 REM возвращает 5" -#: 00000003.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455962\n" +"03070600.xhp\n" +"par_id3151114\n" +"17\n" "help.text" -msgid "962 Procedure not found" -msgstr "962 Процедура не найдена" +msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5" +msgstr "print 5 / 10 REM возвращает 0.5" -#: 00000003.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455963\n" +"03080000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "963 Label undefined" -msgstr "963 Метка не определена" +msgid "Numeric Functions" +msgstr "Числовые функции" -#: 00000003.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455964\n" +"03080000.xhp\n" +"hd_id3153127\n" +"1\n" "help.text" -msgid "964 Unknown data type" -msgstr "964 Неизвестный тип данных" +msgid "Numeric Functions" +msgstr "Числовые функции" -#: 00000003.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455965\n" +"03080000.xhp\n" +"par_id3148550\n" +"2\n" "help.text" -msgid "965 Exit expected" -msgstr "965 Ожидается выход" +msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions." +msgstr "Следующие числовые функции выполняют вычисления. Математические и логические операторы описаны в отдельном разделе. Функции отличаются от операторов тем, что функции передают аргументы и возвращают результат, в отличие от операторов, которые возвращают результат путем соединения двух числовых выражений." -#: 00000003.xhp +#: 03080100.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455966\n" +"03080100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "966 Statement block still open: missing" -msgstr "966 Блок ещё открыт: отсутствует" +msgid "Trigonometric Functions" +msgstr "Тригонометрические функции" -#: 00000003.xhp +#: 03080100.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455967\n" +"03080100.xhp\n" +"hd_id3159201\n" +"1\n" "help.text" -msgid "967 Parentheses do not match" -msgstr "967 Скобки не совпадают" +msgid "Trigonometric Functions" +msgstr "Тригонометрические функции" -#: 00000003.xhp +#: 03080100.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455968\n" +"03080100.xhp\n" +"par_id3149180\n" +"2\n" "help.text" -msgid "968 Symbol already defined differently" -msgstr "968 Символ уже определён по-другому" +msgid "The following are the trigonometric functions that are supported in $[officename] Basic." +msgstr "Здесь описаны тригонометрические функции, поддерживаемые в $[officename] Basic." -#: 00000003.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455969\n" +"03080101.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "969 Parameters do not correspond to procedure" -msgstr "969 Параметры не соответствуют процедуре" +msgid "Atn Function [Runtime]" +msgstr "Функция Atn [время выполнения]" -#: 00000003.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455970\n" +"03080101.xhp\n" +"bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "970 Invalid character in number" -msgstr "970 Недопустимый символ в числе" +msgid "Atn function" +msgstr "функция Atn" -#: 00000003.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455971\n" +"03080101.xhp\n" +"hd_id3150616\n" +"1\n" "help.text" -msgid "971 Array must be dimensioned" -msgstr "971 Массив должен быть размерным" +msgid "Atn Function [Runtime]" +msgstr "Функция Atn [время выполнения]" -#: 00000003.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455972\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3149346\n" +"2\n" "help.text" -msgid "972 Else/Endif without If" -msgstr "972 Else/Endif без If" +msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2." +msgstr "Тригонометрическая функция, возвращающая арктангенс числового выражения. Возвращаемое значение находится в диапазоне от -Pi/2 до Pi/2." -#: 00000003.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455973\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3143271\n" +"3\n" "help.text" -msgid "973 not allowed within a procedure" -msgstr "973 не допускается внутри процедуры" +msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle." +msgstr "Арктангенс является обратной функцией для тангенса. Функция Atn возвращает угол \"альфа\", выраженный в радианах, используя тангенс этого угла. Эта функция также может возвращать угол Alpha, сравнивая в прямоугольном треугольнике отношение длины стороны, противолежащей углу, с длиной стороны, прилежащей к углу." -#: 00000003.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455974\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3145315\n" +"4\n" "help.text" -msgid "974 not allowed outside a procedure" -msgstr "974 не допускается вне процедуры" +msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha" +msgstr "Atn(Противолежащая_углу_сторона/Прилежащая_к_углу_сторона)= Alpha" -#: 00000003.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455975\n" +"03080101.xhp\n" +"hd_id3149669\n" +"5\n" "help.text" -msgid "975 Dimension specifications do not match" -msgstr "975 Характеристики размерности не совпадают" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 00000003.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455976\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3148947\n" +"6\n" "help.text" -msgid "976 Unknown option:" -msgstr "976 Неизвестная опция:" +msgid "Atn (Number)" +msgstr "Atn (Число)" -#: 00000003.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455977\n" +"03080101.xhp\n" +"hd_id3148664\n" +"7\n" "help.text" -msgid "977 Constant redefined" -msgstr "977 Константа повторно определена" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 00000003.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455978\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3150359\n" +"8\n" "help.text" -msgid "978 Program too large" -msgstr "978 Программа слишком большая" +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: 00000003.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455979\n" +"03080101.xhp\n" +"hd_id3148798\n" +"9\n" "help.text" -msgid "979 Strings or arrays not permitted" -msgstr "979 Строки или массивы не допускаются" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 00000003.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455980\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3156212\n" +"10\n" "help.text" -msgid "1000 Object does not have this property" -msgstr "1000 Объект не содержит это свойство" +msgid "Number: Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)." +msgstr "Число. Любое числовое выражение, представляющее отношение двух сторон прямоугольного треугольника. Функция Atn возвращает соответствующий угол в радианах (арктангенс)." -#: 00000003.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455981\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3153192\n" +"11\n" "help.text" -msgid "1001 Object does not have this method" -msgstr "1001 Объект не содержит этот метод" +msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." +msgstr "Чтобы преобразовать радианы в градусы, следует умножить радианы на 180/pi." -#: 00000003.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455982\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3147230\n" +"12\n" "help.text" -msgid "1002 Required argument lacking" -msgstr "1002 Отсутствует обязательный аргумент" +msgid "degree=(radian*180)/pi" +msgstr "Градусы=(Радианы*180)/pi" -#: 00000003.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455983\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3125864\n" +"13\n" "help.text" -msgid "1003 Invalid number of arguments" -msgstr "1003 Неверное количество аргументов" +msgid "radian=(degree*pi)/180" +msgstr "Радианы=(Градусы*пи)/180" -#: 00000003.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455984\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3159252\n" +"14\n" "help.text" -msgid "1004 Error executing a method" -msgstr "1004 Ошибка при выполнении метода" +msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159." +msgstr "Здесь Pi — константа с округленным значением 3,14159." -#: 00000003.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455985\n" +"03080101.xhp\n" +"hd_id3153142\n" +"15\n" "help.text" -msgid "1005 Unable to set property" -msgstr "1005 Невозможно установить свойство" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 00000003.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455986\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3146985\n" +"16\n" "help.text" -msgid "1006 Unable to determine property" -msgstr "1006 Невозможно определить свойство" +msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle" +msgstr "REM В следующем примере для прямоугольного треугольника вычисляется" -#: 03120306.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3145750\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:" +msgstr "REM угол Alpha из тангенса угла Alpha." + +#: 03080101.xhp +msgctxt "" +"03080101.xhp\n" +"par_id3151112\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant" +msgstr "REM округленное число Pi = 3,14159 является предопределенной константой" + +#: 03080101.xhp +msgctxt "" +"03080101.xhp\n" +"par_id3149262\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")" +msgstr "d1 = InputBox$ (\"Введите длину стороны, прилежащей к углу: \",\"Прилежащая\")" + +#: 03080101.xhp +msgctxt "" +"03080101.xhp\n" +"par_id3149482\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "d2 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")" +msgstr "d2 = InputBox$ (\"Введите длину стороны, противолежащей углу: \",\"Противолежащая\")" + +#: 03080101.xhp +msgctxt "" +"03080101.xhp\n" +"par_id3155415\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\"" +msgstr "Print \"Угол Alpha равен\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" градусов\"" + +#: 03080102.xhp +msgctxt "" +"03080102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" -msgstr "Функция Mid, инструкция Mid [время выполнения]" +msgid "Cos Function [Runtime]" +msgstr "Функция Cos [время выполнения]" -#: 03120306.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"bm_id3143268\n" +"03080102.xhp\n" +"bm_id3154923\n" "help.text" -msgid "Mid functionMid statement" -msgstr "функция Midинструкция Mid" +msgid "Cos function" +msgstr "функция Cos" -#: 03120306.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"hd_id3143268\n" +"03080102.xhp\n" +"hd_id3154923\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" -msgstr "Функция Mid, инструкция Mid [время выполнения]" +msgid "Cos Function [Runtime]" +msgstr "Функция Cos [время выполнения]" -#: 03120306.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3148473\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3159413\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the specified portion of a string expression (Mid function), or replaces the portion of a string expression with another string (Mid statement)." -msgstr "Возвращает указанную часть строки (функция Mid) или заменяет эту часть строки другой строкой (инструкция Mid)." +msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1." +msgstr "Вычисляет косинус угла. Угол указывается в радианах. Результат — число от -1 до 1." -#: 03120306.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"hd_id3154285\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3150358\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle." +msgstr "Для угла Alpha в прямоугольном треугольнике функция Cos вычисляет отношение длины прилежащей к этому углу стороны к длине гипотенузы." -#: 03120306.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3147530\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3154141\n" "4\n" "help.text" -msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)" -msgstr "Mid (Текст As String, Начало As Long [, Длина As Long]) или Mid (Текст As String, Начало As Long , Длина As Long, Текст As String)" +msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse" +msgstr "Cos(Alpha) = Прилежащая/Гипотенуза" -#: 03120306.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"hd_id3145068\n" +"03080102.xhp\n" +"hd_id3154125\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03120306.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3149295\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3145172\n" "6\n" "help.text" -msgid "String (only by Function)" -msgstr "String (только для функции)" +msgid "Cos (Number)" +msgstr "Cos (Число)" -#: 03120306.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"hd_id3154347\n" +"03080102.xhp\n" +"hd_id3156214\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03120306.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3148664\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3150449\n" "8\n" "help.text" -msgid "Text: Any string expression that you want to modify." -msgstr "Текст. Любая строка, которую нужно изменить." +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: 03120306.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3150359\n" +"03080102.xhp\n" +"hd_id3153969\n" "9\n" "help.text" -msgid "Start: Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "Начало. Числовое выражение, которое указывает позицию символа в строке, где начинается часть строки, подлежащая возврату или замене. Максимально допустимое значение - 65535." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03120306.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3148451\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3153770\n" "10\n" "help.text" -msgid "Length: Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "Длина. Числовое выражение, возвращающее количество символов, которые должны быть заменены или возвращены. Максимально допустимое значение - 65535." +msgid "Number: Numeric expression that specifies an angle in radians that you want to calculate the cosine for." +msgstr "Число. Число, являющееся углом в радианах, для которого нужно вычислить косинус." -#: 03120306.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3125864\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3145749\n" "11\n" "help.text" -msgid "If the Length parameter in the Mid function is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned." -msgstr "Если параметр Длина в функции Mid опущен, возвращаются все символы в строковом выражении от позиции Начало до конца этой строки." +msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." +msgstr "Чтобы преобразовать градусы в радианы, умножьте градусы на pi/180. Чтобы преобразовать радианы в градусы, умножьте радианы на 180/pi." -#: 03120306.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3144762\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3149664\n" "12\n" "help.text" -msgid "If the Length parameter in the Mid statement is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length." -msgstr "Если параметр Длина в инструкции Mid меньше, чем длина заменяемого текста, он будет сокращен до указанной длины." +msgid "degree=(radian*180)/pi" +msgstr "Градусы=(Радианы*180)/pi" -#: 03120306.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3150769\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3146985\n" "13\n" "help.text" -msgid "Text: The string to replace the string expression (Mid statement)." -msgstr "Текст. Строка, которая должна заменить строковое выражение (инструкция Mid)." +msgid "radian=(degree*pi)/180" +msgstr "Радианы=(Градусы*пи)/180" -#: 03120306.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"hd_id3149560\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3152885\n" "14\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..." +msgstr "Pi — константа с округленным значением 3,14159..." -#: 03120306.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3153189\n" -"18\n" +"03080102.xhp\n" +"hd_id3153951\n" +"15\n" "help.text" -msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" -msgstr "sInput = InputBox(\"Пожалуйста, введите дату в международном формате ГГГГ-ММ-ДД\")" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03030106.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"tit\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3155855\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Year Function [Runtime]" -msgstr "Функция Year [время выполнения]" +msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of" +msgstr "REM Следующий пример позволяет вычислить длину гипотенузы для прямоугольного треугольника," -#: 03030106.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"bm_id3148664\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3149484\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Year function" -msgstr "функция Year" +msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:" +msgstr "REM беря значения прилежащей стороны и угла (в градусах):" -#: 03030106.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"hd_id3148664\n" -"1\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3150010\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Year Function [Runtime]" -msgstr "Функция Year [время выполнения]" +msgid "' rounded Pi = 3.14159" +msgstr "REM округленно Pi = 3.14159" -#: 03030106.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"par_id3149655\n" -"2\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3144764\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Returns the year from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." -msgstr "Возвращает год из даты в числовом формате, созданной с помощью функции DateSerial или DateValue." +msgid "d1 = InputBox$ (\"\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" +msgstr "d1 = InputBox$ (\"\"Введите длину прилежащей стороны: \",\"Прилежащая\")" -#: 03030106.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"hd_id3154125\n" -"3\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3154491\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "dAngle = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" +msgstr "dAngle = InputBox$ (\"Введите угол Alpha (в градусах): \",\"Alpha\")" -#: 03030106.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"par_id3147229\n" -"4\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3151074\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Year (Number)" -msgstr "Year (Число)" +msgid "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))" +msgstr "Print \"Длина гипотенузы -\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))" -#: 03030106.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"hd_id3154685\n" -"5\n" +"03080103.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Sin Function [Runtime]" +msgstr "Функция Sin [время выполнения]" -#: 03030106.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"par_id3153970\n" -"6\n" +"03080103.xhp\n" +"bm_id3153896\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "Sin function" +msgstr "функция Sin" -#: 03030106.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"hd_id3150440\n" -"7\n" +"03080103.xhp\n" +"hd_id3153896\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Sin Function [Runtime]" +msgstr "Функция Sin [время выполнения]" -#: 03030106.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"par_id3163712\n" -"8\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3149456\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Number: Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the year." -msgstr "Число. Целое выражение, содержащее дату в числовом формате, из которой будет определен год." +msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1." +msgstr "Возвращает синус угла. Угол указывается в радианах. Результат — число от -1 до 1." -#: 03030106.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"9\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3153379\n" +"3\n" "help.text" -msgid "This function is the opposite of the DateSerial function, and returns the year of a serial date. For example, the expression:" -msgstr "Эта функция обратна функции DateSerial и возвращает год из даты в числовом формате. Например, выражение" +msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle." +msgstr "Для угла альфа в прямоугольном треугольнике функция Sin возвращает отношение длины противолежащей этому углу стороны к длине гипотенузы." -#: 03030106.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"par_id3149483\n" -"11\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3148798\n" +"4\n" "help.text" -msgid "returns the value 1994." -msgstr "возвращает значение 1994." +msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse" +msgstr "Sin(Alpha) = Противолежащая_углу_сторона/Гипотенуза" -#: 03030106.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"hd_id3146985\n" -"12\n" +"03080103.xhp\n" +"hd_id3147230\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03030106.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"14\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3154909\n" +"6\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\"" -msgstr "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Текущий год\"" +msgid "Sin (Number)" +msgstr "Sin (Число)" -#: 03080601.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"tit\n" +"03080103.xhp\n" +"hd_id3156214\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Abs Function [Runtime]" -msgstr "Функция Abs [время выполнения]" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03080601.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"bm_id3159201\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3150870\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Abs function" -msgstr "функция Abs" +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: 03080601.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"hd_id3159201\n" -"1\n" +"03080103.xhp\n" +"hd_id3155132\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Abs Function [Runtime]" -msgstr "Функция Abs [время выполнения]" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03080601.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"2\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3145786\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Returns the absolute value of a numeric expression." -msgstr "Возвращает абсолютное значение числового выражения." +msgid "Number: Numeric expression that defines the angle in radians that you want to calculate the sine for." +msgstr "Число. Числовое выражение, определяющее угол в радианах, для которого нужно вычислить синус." -#: 03080601.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"hd_id3149233\n" -"3\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3155413\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi." +msgstr "Чтобы преобразовать градусы в радианы, умножьте градусы на Pi/180, а чтобы преобразовать радианы в градусы, умножьте радианы на 180/Pi." -#: 03080601.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"4\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Abs (Number)" -msgstr "Abs (Число)" +msgid "grad=(radiant*180)/pi" +msgstr "Градусы=(Радианы*180)/Pi" -#: 03080601.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"hd_id3156152\n" -"5\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3153143\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "radiant=(grad*pi)/180" +msgstr "Радианы=(Градусы*Pi)/180" -#: 03080601.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"6\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3151112\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "Pi is approximately 3.141593." +msgstr "Pi — константа с приблизительным значением 3,141593." -#: 03080601.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"hd_id3154924\n" -"7\n" +"03080103.xhp\n" +"hd_id3163712\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03080601.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"par_id3154347\n" -"8\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3149482\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Number: Any numeric expression that you want to return the absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, whereas negative numbers are converted to positive numbers." -msgstr "Число. Любое числовое выражение, для которого нужно вернуть абсолютное значение. Любое положительное число, включая 0, будет возвращаться в своем исходном виде; любое отрицательное число будет преобразовываться в положительное." +msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" +msgstr "REM Пример для прямоугольного треугольника." -#: 03080601.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"par_id3153381\n" -"9\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3148577\n" +"17\n" "help.text" -msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference between two values. It does not matter which value you enter first." -msgstr "В следующем примере функция Abs используется для вычисления разности двух значений независимо от порядка их ввода." +msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:" +msgstr "REM По стороне, противолежащей углу, и углу (в градусах) вычисляется длина гипотенузы:" -#: 03080601.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"hd_id3148451\n" -"10\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3150011\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable" +msgstr "REM Pi = 3,1415926 - предопределенная константа" -#: 03080601.xhp -#, fuzzy +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"14\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3145251\n" +"22\n" "help.text" -msgid "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "siW1 = Int(InputBox$ (\"Пожалуйста, введите первое число\",\"Ввод значения\"))" +msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")" +msgstr "d1 = InputBox$ (\"Введите длину противолежащей стороны: \",\"Противолежащая сторона\")" -#: 03080601.xhp -#, fuzzy +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"15\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3148456\n" +"23\n" "help.text" -msgid "siW2 = Int(InputBox$ (\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "siW2 = Int(InputBox$ (\"Пожалуйста, введите второе число\",\"Ввод значения\"))" +msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" +msgstr "dAngle = InputBox$ (\"Введите угол Alpha (в градусах): \",\"Alpha\")" -#: 03080601.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"par_id3145750\n" -"16\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3153877\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)" -msgstr "Print \"Разность - \"; Abs(siW1 - siW2)" +msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))" +msgstr "Print \"Длина гипотенузы -\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))" -#: 03104000.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03104000.xhp\n" +"03080104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsMissing function [Runtime]" -msgstr "Функция IsMissing [время выполнения]" +msgid "Tan Function [Runtime]" +msgstr "Функция Tan [время выполнения]" -#: 03104000.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"bm_id3153527\n" +"03080104.xhp\n" +"bm_id3148550\n" "help.text" -msgid "IsMissing function" -msgstr "функция IsMissing" +msgid "Tan function" +msgstr "функция Tan" -#: 03104000.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"hd_id3153527\n" +"03080104.xhp\n" +"hd_id3148550\n" "1\n" "help.text" -msgid "IsMissing function [Runtime]" -msgstr "Функция IsMissing [время выполнения]" +msgid "Tan Function [Runtime]" +msgstr "Функция Tan [время выполнения]" -#: 03104000.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"par_id3153825\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3148663\n" "2\n" "help.text" -msgid "Tests if a function is called with an optional parameter." -msgstr "Проверяет, вызвана ли функция необязательным параметром." +msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians." +msgstr "Вычисление тангенса угла. Угол указывается в радианах." -#: 03104000.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"par_id3150669\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3153379\n" "3\n" "help.text" -msgid "See also: Optional" -msgstr "См. также: Optional" +msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle." +msgstr "Для угла Alpha в прямоугольном треугольнике функция Tan вычисляет отношение длины противолежащей этому углу стороны к длине прилежащей к этому углу стороны." -#: 03104000.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"hd_id3145611\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3154366\n" "4\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle" +msgstr "Tan(Alpha) = Противолежащая_углу_сторона/Прилежащая_к_углу_сторона" -#: 03104000.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"par_id3154924\n" +"03080104.xhp\n" +"hd_id3145174\n" "5\n" "help.text" -msgid "IsMissing( ArgumentName )" -msgstr "IsMissing( Имя_аргумента )" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03104000.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"hd_id3145069\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3151042\n" "6\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Tan (Number)" +msgstr "Tan (Число)" -#: 03104000.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"par_id3149457\n" +"03080104.xhp\n" +"hd_id3156214\n" "7\n" "help.text" -msgid "ArgumentName: the name of an optional argument." -msgstr "Имя_аргумента. Имя необязательного аргумента." +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03104000.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"par_id3150398\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3156281\n" "8\n" "help.text" -msgid "If the IsMissing function is called by the ArgumentName, then True is returned." -msgstr "Если функция IsMissing вызывается параметром Имя_аргумента, возвращается значение True." +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: 03104000.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"par_id3148798\n" +"03080104.xhp\n" +"hd_id3155132\n" "9\n" "help.text" -msgid "See also Examples." -msgstr "См. также Примеры." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: main0601.xhp -msgctxt "" -"main0601.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Basic Help" -msgstr "Справка по $[officename] Basic" - -#: main0601.xhp -msgctxt "" -"main0601.xhp\n" -"hd_id3154232\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Help" -msgstr "Справка по %PRODUCTNAME Basic" - -#: main0601.xhp -msgctxt "" -"main0601.xhp\n" -"par_id3153894\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit http://api.libreoffice.org" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION предоставляет интерфейс API, который позволяет управлять компонентами $[officename], используя разные языки программирования с помощью пакета SDK $[officename]. Дополнительные сведения об интерфейсе API $[officename] и о пакете SDK см. на веб-сайте по адресу http://api.libreoffice.org" - -#: main0601.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"main0601.xhp\n" -"par_id3147226\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3145786\n" "10\n" "help.text" -msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the OpenOffice.org BASIC Programming Guide on the Wiki." -msgstr "В этом разделе справки содержатся пояснения по наиболее распространенным функциям выполнения приложения %PRODUCTNAME Basic. Для получения более подробной информации см. Руководство по программированию на BASIC в OpenOffice.org на странице википедии по OpenOffice.org." +msgid "Number: Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)." +msgstr "Число. Любое число, для которого необходимо вычислить тангенс в радианах." -#: main0601.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"main0601.xhp\n" -"hd_id3146957\n" -"9\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3153728\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "Работа с Basic %PRODUCTNAME" +msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi." +msgstr "Чтобы преобразовать градусы в радианы, умножьте градусы на Pi/180. Чтобы преобразовать радианы в градусы, умножьте радианы на 180/Pi." -#: main0601.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"main0601.xhp\n" -"hd_id3148473\n" -"7\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3155414\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Help about the Help" -msgstr "Сведения о справке" +msgid "degrees=(radiant*180)/Pi" +msgstr "градусы=(радианы*180)/пи" -#: 03090407.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"tit\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Rem Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Rem [время выполнения]" +msgid "radiant=(degrees*Pi)/180" +msgstr "radiant=(градусы*пи)/180" -#: 03090407.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"bm_id3154347\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3147434\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Rem statementcomments;Rem statement" -msgstr "инструкция Remкомментарии;инструкция Rem" +msgid "Pi is approximately 3.141593." +msgstr "Pi — константа с приблизительным значением 3,141593." -#: 03090407.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"hd_id3154347\n" -"1\n" +"03080104.xhp\n" +"hd_id3149483\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Rem Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Rem [время выполнения]" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03090407.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"par_id3153525\n" -"2\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3148646\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Specifies that a program line is a comment." -msgstr "Указывает, что строка программы является комментарием." +msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" +msgstr "REM Пример для прямоугольного треугольника." -#: 03090407.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"hd_id3153360\n" -"3\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3150012\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:" +msgstr "REM По стороне, противолежащей углу, и углу (в градусах) вычисляется длина стороны, прилежащей к этому углу:" -#: 03090407.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"par_id3154141\n" -"4\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3153158\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Rem Text" -msgstr "Rem Текст" +msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable" +msgstr "REM Pi = 3,1415926 - предопределенная константа" -#: 03090407.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"hd_id3151042\n" -"5\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3145252\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")" +msgstr "d1 = InputBox$ (\"Введите длину стороны, противолежащей углу: \",\"противолежащая\")" -#: 03090407.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"6\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3149582\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Text: Any text that serves as a comment." -msgstr "Текст. Любой текст, служащий комментарием." +msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" +msgstr "dAngle = InputBox$ (\"Введите угол Alpha (в градусах): \",\"Alpha\")" -#: 03090407.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"par_id3147318\n" -"7\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3154016\n" +"24\n" "help.text" -msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to the right of the program code, followed by a comment." -msgstr "Чтобы указать комментарии, можно использовать одиночную кавычку вместо ключевого слова Rem. Этот символ может находиться справа за последним символом строки кода и предварять комментарий." +msgid "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))" +msgstr "Print \"Длина стороны, прилежащей к углу -\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))" -#: 03090407.xhp +#: 03080200.xhp msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"par_id6187017\n" +"03080200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module." -msgstr "Можно использовать пробел и символ подчеркивания _ в конце строки для продолжения логической строки на следующей строке. Для продолжения комментариев на следующую строку таким же методом нужно добавить директиву \"Option Compatible\" в том же модуле Basic." +msgid "Exponential and Logarithmic Functions" +msgstr "Экспоненциальные и логарифмические функции" -#: 03090407.xhp +#: 03080200.xhp msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"hd_id3150012\n" -"8\n" +"03080200.xhp\n" +"hd_id3154758\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Exponential and Logarithmic Functions" +msgstr "Экспоненциальные и логарифмические функции" -#: 03090407.xhp -#, fuzzy +#: 03080200.xhp msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"par_id3153140\n" -"13\n" +"03080200.xhp\n" +"par_id3148550\n" +"2\n" "help.text" -msgid "' Nothing occurs here" -msgstr "REM Здесь ничего не происходит" +msgid "$[officename] Basic supports the following exponential and logarithmic functions." +msgstr "В $[officename] Basic поддерживаются следующие экспоненциальные и логарифмические функции." -#: 03101140.xhp +#: 03080201.xhp msgctxt "" -"03101140.xhp\n" +"03080201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefStr Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция DefStr [время выполнения]" +msgid "Exp Function [Runtime]" +msgstr "Функция Exp [время выполнения]" -#: 03101140.xhp +#: 03080201.xhp msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"bm_id6161381\n" +"03080201.xhp\n" +"bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "DefStr statement" -msgstr "инструкция DefStr" +msgid "Exp function" +msgstr "функция Exp" -#: 03101140.xhp +#: 03080201.xhp msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN10577\n" +"03080201.xhp\n" +"hd_id3150616\n" +"1\n" "help.text" -msgid "DefStr Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция DefStr [время выполнения]" +msgid "Exp Function [Runtime]" +msgstr "Функция Exp [время выполнения]" -#: 03101140.xhp +#: 03080201.xhp msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN10587\n" +"03080201.xhp\n" +"par_id3155555\n" +"2\n" "help.text" -msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range." -msgstr "Если символ или ключевое слово описания типа не указаны, инструкция DefStr задает задает тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв." +msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power." +msgstr "Возвращает основание натурального логарифма (e = 2,718282), возведенное в степень." -#: 03101140.xhp +#: 03080201.xhp msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN1058A\n" +"03080201.xhp\n" +"hd_id3150984\n" +"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN1058E\n" -"help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" - -#: 03101140.xhp +#: 03080201.xhp msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN10591\n" +"03080201.xhp\n" +"par_id3145315\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Exp (Number)" +msgstr "Exp (Число)" -#: 03101140.xhp +#: 03080201.xhp msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN10595\n" +"03080201.xhp\n" +"hd_id3154347\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." -msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип данных по умолчанию." +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03101140.xhp +#: 03080201.xhp msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN1059C\n" +"03080201.xhp\n" +"par_id3149670\n" +"6\n" "help.text" -msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: 03101140.xhp +#: 03080201.xhp msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN105A3\n" +"03080201.xhp\n" +"hd_id3154760\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Keyword: Default variable type" -msgstr "Ключевое слово. Тип переменной по умолчанию" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03101140.xhp +#: 03080201.xhp msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN105AA\n" +"03080201.xhp\n" +"par_id3150793\n" +"8\n" "help.text" -msgid "DefStr: String" -msgstr "DefStr. String" +msgid "Number: Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values." +msgstr "Число. Любое числовое выражение, указывающее степень, в которую надо возвести \"е\" (основание натурального логарифма). Показатель степени может быть числом с обычной точностью, меньшим или равным 88,02969, и числом с двойной степенью точности, меньшим или равным 709,782712893, поскольку $[officename] Basic возвращает ошибку переполнения для чисел, превышающих эти значения." -#: 03101140.xhp +#: 03080201.xhp msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN105B1\n" +"03080201.xhp\n" +"hd_id3156280\n" +"9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Пример." - -#: 03101140.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN105B5\n" -"help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM Определение префиксов для типов переменных:" - -#: 03101140.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN105D3\n" -"help.text" -msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable" -msgstr "sStr=String REM sStr является неявной строковой переменной" - -#: 03060000.xhp -msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Logical Operators" -msgstr "Логические операторы" - -#: 03060000.xhp -msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"hd_id3147559\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Logical Operators" -msgstr "Логические операторы" +msgstr "Пример:" -#: 03060000.xhp +#: 03080201.xhp msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"par_id3153379\n" -"2\n" +"03080201.xhp\n" +"par_id3159254\n" +"13\n" "help.text" -msgid "The following logical operators are supported by $[officename] Basic." -msgstr "В $[officename] Basic предусмотрена поддержка следующих логических операторов." +msgid "Const b2=1.345e34" +msgstr "const b2=1.345e34" -#: 03060000.xhp +#: 03080201.xhp msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"3\n" +"03080201.xhp\n" +"par_id3161832\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Logical operators combine (bitwise) the contents of two expressions or variables, for example, to test if specific bits are set or not." -msgstr "Логические операторы объединяют (по битам) содержимое двух выражений или переменных, например, чтобы проверить, заданы ли определенные биты." +msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\"" +msgstr "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Умножение на логарифм\"" -#: 03131900.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" +"03080202.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GlobalScope [Runtime]" -msgstr "GlobalScope [время выполнения]" +msgid "Log Function [Runtime]" +msgstr "Функция Log [время выполнения]" -#: 03131900.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"bm_id3150682\n" +"03080202.xhp\n" +"bm_id3149416\n" "help.text" -msgid "GlobalScope functionlibrary systemsLibraryContainerBasicLibraries (LibraryContainer)DialogLibraries (LibraryContainer)" -msgstr "Функция GlobalScopeсистемы библиотекLibraryContainerBasicLibraries (LibraryContainer)DialogLibraries (LibraryContainer)" +msgid "Log function" +msgstr "функция Log" -#: 03131900.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"hd_id3150682\n" +"03080202.xhp\n" +"hd_id3149416\n" "1\n" "help.text" -msgid "GlobalScope [Runtime]" -msgstr "GlobalScope [время выполнения]" +msgid "Log Function [Runtime]" +msgstr "Функция Log [время выполнения]" -#: 03131900.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3153345\n" +"03080202.xhp\n" +"par_id3145066\n" "2\n" "help.text" -msgid "Basic source code and dialogs are organized in a library system." -msgstr "Исходный текст программ на Basic и диалоговые окна организованы в систему библиотек." +msgid "Returns the natural logarithm of a number." +msgstr "Возвращает натуральный логарифм числа." -#: 03131900.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3145315\n" +"03080202.xhp\n" +"hd_id3159414\n" "3\n" "help.text" -msgid "The LibraryContainer contains libraries" -msgstr "Контейнер LibraryContainer содержит библиотеки" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03131900.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3149514\n" +"03080202.xhp\n" +"par_id3154760\n" "4\n" "help.text" -msgid "Libraries can contain modules and dialogs" -msgstr "Библиотеки могут содержать модули и диалоговые окна" +msgid "Log (Number)" +msgstr "Log (Число)" -#: 03131900.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"hd_id3143271\n" +"03080202.xhp\n" +"hd_id3149457\n" "5\n" "help.text" -msgid "In Basic:" -msgstr "На Basic:" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03131900.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3153061\n" +"03080202.xhp\n" +"par_id3150791\n" "6\n" "help.text" -msgid "The LibraryContainer is called BasicLibraries." -msgstr "LibraryContainer называется BasicLibraries." +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: 03131900.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"hd_id3154346\n" +"03080202.xhp\n" +"hd_id3151211\n" "7\n" "help.text" -msgid "In dialogs:" -msgstr "В диалоговых окнах:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03131900.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3148663\n" +"03080202.xhp\n" +"par_id3151041\n" "8\n" "help.text" -msgid "The LibraryContainer is called DialogLibraries." -msgstr "LibraryContainer называется DialogLibraries." +msgid "Number: Any numeric expression that you want to calculate the natural logarithm for." +msgstr "Число. Любое числовое выражение, для которого нужно вычислить натуральный логарифм." -#: 03131900.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3150543\n" +"03080202.xhp\n" +"par_id3150869\n" "9\n" "help.text" -msgid "Both LibraryContainers exist in an application level and within every document. In the document Basic, the document's LibraryContainers are called automatically. If you want to call the global LibraryContainers from within a document, you must use the keyword GlobalScope." -msgstr "Оба контейнера LibraryContainer существуют на уровне приложения в каждом документе. В Basic контейнерам LibraryContainer имена присваиваются автоматически. Если из документа требуется вызвать глобальные контейнеры LibraryContainer, следует использовать ключевое слово GlobalScope." +msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant with an approximate value of 2.718282..." +msgstr "Натуральный логарифм — это логарифм по основанию е. Основание е — это константа с приблизительным значением 2,718282..." -#: 03131900.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"hd_id3148920\n" +"03080202.xhp\n" +"par_id3153968\n" "10\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:" +msgstr "Можно вычислять логарифмы по любому основанию (n) для любого числа (х), деля натуральный логарифм числа х на натуральный логарифм числа n, следующим образом:" -#: 03131900.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3149203\n" +"03080202.xhp\n" +"par_id3145420\n" "11\n" "help.text" -msgid "GlobalScope" -msgstr "GlobalScope" +msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" +msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" -#: 03131900.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"hd_id3154685\n" +"03080202.xhp\n" +"hd_id3155131\n" "12\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03131900.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Example in the document Basic" -msgstr "Пример на Basic" - -#: 03131900.xhp -msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3158408\n" -"14\n" +"03080202.xhp\n" +"par_id3149262\n" +"18\n" "help.text" -msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard" -msgstr "' вызов Dialog1 в библиотеке документов Standard" +msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\"" +msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Умножение на логарифмическую функцию\"" -#: 03131900.xhp +#: 03080300.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3125865\n" -"15\n" +"03080300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1" -msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1" +msgid "Generating Random Numbers" +msgstr "Получение случайных чисел" -#: 03131900.xhp +#: 03080300.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"16\n" +"03080300.xhp\n" +"hd_id3143270\n" +"1\n" "help.text" -msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1" -msgstr "' вызов Dialog2 в библиотеке приложений Library1" +msgid "Generating Random Numbers" +msgstr "Получение случайных чисел" -#: 03131900.xhp +#: 03080300.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"17\n" +"03080300.xhp\n" +"par_id3154347\n" +"2\n" "help.text" -msgid "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2" -msgstr "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2" +msgid "The following statements and functions generate random numbers." +msgstr "Следующие инструкции и функции используются для получения случайных чисел." -#: 03030203.xhp +#: 03080301.xhp msgctxt "" -"03030203.xhp\n" +"03080301.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Now Function [Runtime]" -msgstr "Функция Now [время выполнения]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Randomize [время выполнения]" -#: 03030203.xhp +#: 03080301.xhp msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"bm_id3149416\n" +"03080301.xhp\n" +"bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Now function" -msgstr "функция Now" +msgid "Randomize statement" +msgstr "инструкция Randomize" -#: 03030203.xhp +#: 03080301.xhp msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"hd_id3149416\n" +"03080301.xhp\n" +"hd_id3150616\n" "1\n" "help.text" -msgid "Now Function [Runtime]" -msgstr "Функция Now [время выполнения]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Randomize [время выполнения]" -#: 03030203.xhp +#: 03080301.xhp msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"par_id3149670\n" +"03080301.xhp\n" +"par_id3145090\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the current system date and time as a Date value." -msgstr "Возвращает текущие системные дату и время как значение Date." +msgid "Initializes the random-number generator." +msgstr "Инициализирует генератор случайных чисел." -#: 03030203.xhp +#: 03080301.xhp msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"hd_id3149456\n" +"03080301.xhp\n" +"hd_id3147573\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03030203.xhp +#: 03080301.xhp msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"par_id3149655\n" +"03080301.xhp\n" +"par_id3145315\n" "4\n" "help.text" -msgid "Now" -msgstr "Now" +msgid "Randomize [Number]" +msgstr "Randomize [Число]" -#: 03030203.xhp +#: 03080301.xhp msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"hd_id3154366\n" +"03080301.xhp\n" +"hd_id3152456\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03030203.xhp +#: 03080301.xhp msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"par_id3154909\n" +"03080301.xhp\n" +"par_id3149670\n" "6\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." +msgstr "Число: Целое число для инициализации генератора случайных чисел." -#: 03030203.xhp +#: 03080301.xhp msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"hd_id3147229\n" +"03080301.xhp\n" +"hd_id3149655\n" "7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03030203.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"It is now \" & Now" -msgstr "msgbox \"Сейчас \" & Now" - -#: 03100000.xhp -msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Variables" -msgstr "Переменные" - -#: 03100000.xhp +#: 03080301.xhp msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"hd_id3149669\n" -"1\n" +"03080301.xhp\n" +"par_id3147288\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Variables" -msgstr "Переменные" +msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Диапазон от 0 до 9" -#: 03100000.xhp +#: 03080301.xhp msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"2\n" +"03080301.xhp\n" +"par_id3148617\n" +"22\n" "help.text" -msgid "The following statements and functions are for working with variables. You can use these functions to declare or define variables, convert variables from one type to another, or determine the variable type." -msgstr "Следующие инструкции и функции предназначены для работы с переменными. Эти функции можно использовать для описания или определения переменных, преобразования переменных из одного типа в другой или определения типа переменной." +msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\"" +msgstr "MsgBox sText,0,\"Спектральное распределение\"" -#: 03080103.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" +"03080302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Sin Function [Runtime]" -msgstr "Функция Sin [время выполнения]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "Функция Rnd [время выполнения]" -#: 03080103.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"bm_id3153896\n" +"03080302.xhp\n" +"bm_id3148685\n" "help.text" -msgid "Sin function" -msgstr "функция Sin" +msgid "Rnd function" +msgstr "функция Rnd" -#: 03080103.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"hd_id3153896\n" +"03080302.xhp\n" +"hd_id3148685\n" "1\n" "help.text" -msgid "Sin Function [Runtime]" -msgstr "Функция Sin [время выполнения]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "Функция Rnd [время выполнения]" -#: 03080103.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3149456\n" +"03080302.xhp\n" +"par_id3149669\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1." -msgstr "Возвращает синус угла. Угол указывается в радианах. Результат — число от -1 до 1." +msgid "Returns a random number between 0 and 1." +msgstr "Возвращает случайное число от 0 до 1." -#: 03080103.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3153379\n" +"03080302.xhp\n" +"hd_id3153897\n" "3\n" "help.text" -msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle." -msgstr "Для угла альфа в прямоугольном треугольнике функция Sin возвращает отношение длины противолежащей этому углу стороны к длине гипотенузы." - -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3148798\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse" -msgstr "Sin(Alpha) = Противолежащая_углу_сторона/Гипотенуза" - -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"hd_id3147230\n" -"5\n" -"help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03080103.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3154909\n" -"6\n" +"03080302.xhp\n" +"par_id3150543\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Sin (Number)" -msgstr "Sin (Число)" +msgid "Rnd [(Expression)]" +msgstr "Rnd [(Выражение)]" -#: 03080103.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"hd_id3156214\n" -"7\n" +"03080302.xhp\n" +"hd_id3149655\n" +"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03080103.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"8\n" +"03080302.xhp\n" +"par_id3154365\n" +"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Double" -#: 03080103.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"hd_id3155132\n" -"9\n" +"03080302.xhp\n" +"hd_id3154909\n" +"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Number: Numeric expression that defines the angle in radians that you want to calculate the sine for." -msgstr "Число. Числовое выражение, определяющее угол в радианах, для которого нужно вычислить синус." - -#: 03080103.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3155413\n" -"11\n" +"03080302.xhp\n" +"par_id3125864\n" +"8\n" "help.text" -msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi." -msgstr "Чтобы преобразовать градусы в радианы, умножьте градусы на Pi/180, а чтобы преобразовать радианы в градусы, умножьте радианы на 180/Pi." +msgid "Expression: Any numeric expression." +msgstr "Выражение: Любое числовое выражение." -#: 03080103.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3149664\n" +"03080302.xhp\n" +"par_id3155306\n" "12\n" "help.text" -msgid "grad=(radiant*180)/pi" -msgstr "Градусы=(Радианы*180)/Pi" - -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3153143\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "radiant=(grad*pi)/180" -msgstr "Радианы=(Градусы*Pi)/180" +msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." +msgstr "Опущен. Функция возвращает следующее случайное число в последовательности." -#: 03080103.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3151112\n" +"03080302.xhp\n" +"par_id3147318\n" "14\n" "help.text" -msgid "Pi is approximately 3.141593." -msgstr "Pi — константа с приблизительным значением 3,141593." +msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" +msgstr "Функция Rnd возвращает значения только от 0 до 1. Чтобы генерировать случайные целые числа в выбранном диапазоне, используйте формулу в следующем примере:" -#: 03080103.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"hd_id3163712\n" +"03080302.xhp\n" +"hd_id3151118\n" "15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03080103.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3149482\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" -msgstr "REM Пример для прямоугольного треугольника." - -#: 03080103.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3148577\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:" -msgstr "REM По стороне, противолежащей углу, и углу (в градусах) вычисляется длина гипотенузы:" - -#: 03080103.xhp -#, fuzzy +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3150011\n" -"19\n" +"03080302.xhp\n" +"par_id3147124\n" +"21\n" "help.text" -msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable" -msgstr "REM Pi = 3,1415926 - предопределенная константа" +msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" +msgstr "Print \"Число от 1 до 5\"" -#: 03080103.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3145251\n" -"22\n" +"03080302.xhp\n" +"par_id3154943\n" +"23\n" "help.text" -msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")" -msgstr "d1 = InputBox$ (\"Введите длину противолежащей стороны: \",\"Противолежащая сторона\")" +msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" +msgstr "Print \"Число от 6 до 8\"" -#: 03080103.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3148456\n" -"23\n" +"03080302.xhp\n" +"par_id3151074\n" +"25\n" "help.text" -msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "dAngle = InputBox$ (\"Введите угол Alpha (в градусах): \",\"Alpha\")" +msgid "Print \"Greater than 8\"" +msgstr "Print \"Больше 8\"" -#: 03080103.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3153877\n" -"24\n" +"03080302.xhp\n" +"par_id3155602\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))" -msgstr "Print \"Длина гипотенузы -\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))" +msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" +msgstr "Print \"Вне диапазона от 1 до 10\"" -#: 03050000.xhp +#: 03080400.xhp msgctxt "" -"03050000.xhp\n" +"03080400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Error-Handling Functions" -msgstr "Функции обработки ошибок" +msgid "Square Root Calculation" +msgstr "Вычисление квадратного корня" -#: 03050000.xhp +#: 03080400.xhp msgctxt "" -"03050000.xhp\n" -"hd_id3143271\n" +"03080400.xhp\n" +"hd_id3148946\n" "1\n" "help.text" -msgid "Error-Handling Functions" -msgstr "Функции обработки ошибок" +msgid "Square Root Calculation" +msgstr "Вычисление квадратного корня" -#: 03050000.xhp +#: 03080400.xhp msgctxt "" -"03050000.xhp\n" -"par_id3145068\n" +"03080400.xhp\n" +"par_id3159414\n" "2\n" "help.text" -msgid "Use the following statements and functions to define the way $[officename] Basic reacts to run-time errors." -msgstr "Следующие инструкции и функции позволяют определить способ, которым $[officename] Basic реагирует на ошибки во время выполнения." - -#: 03050000.xhp -msgctxt "" -"03050000.xhp\n" -"par_id3148946\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs." -msgstr "В $[officename] Basic предлагается несколько способов избежать прерывания программы при возникновении ошибок во время выполнения." +msgid "Use this function to calculate square roots." +msgstr "С помощью этой функции вычисляются квадратные корни." -#: 03102100.xhp +#: 03080401.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" +"03080401.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Dim Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Dim [время выполнения]" +msgid "Sqr Function [Runtime]" +msgstr "Функция Sqr [время выполнения]" -#: 03102100.xhp +#: 03080401.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"bm_id3149812\n" +"03080401.xhp\n" +"bm_id3156027\n" "help.text" -msgid "Dim statementarrays; dimensioningdimensioning arrays" -msgstr "инструкция Dimмассивы; размерыразмеры массивов" +msgid "Sqr function" +msgstr "функция Sqr" -#: 03102100.xhp +#: 03080401.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"hd_id3149812\n" +"03080401.xhp\n" +"hd_id3156027\n" "1\n" "help.text" -msgid "Dim Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Dim [время выполнения]" +msgid "Sqr Function [Runtime]" +msgstr "Функция Sqr [время выполнения]" -#: 03102100.xhp +#: 03080401.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3143271\n" +"03080401.xhp\n" +"par_id3147226\n" "2\n" "help.text" -msgid "Declares a variable or an array." -msgstr "Объявляет переменную или массив." +msgid "Calculates the square root of a numeric expression." +msgstr "Вычисляет квадратный корень числового выражения." -#: 03102100.xhp +#: 03080401.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3154686\n" +"03080401.xhp\n" +"hd_id3143267\n" "3\n" "help.text" -msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate definition line for each variable." -msgstr "Если переменные разделены запятыми (например, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), могут быть определены только переменные типа Variant. Для каждой переменной следует использовать отдельную строку определения." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03102100.xhp +#: 03080401.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"7\n" +"03080401.xhp\n" +"par_id3149415\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement." -msgstr "Dim объявляет локальные переменные в процедурах. Глобальные переменные объявляются инструкциями PUBLIC или PRIVATE." +msgid "Sqr (Number)" +msgstr "Sqr (Число)" -#: 03102100.xhp +#: 03080401.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"hd_id3156443\n" -"8\n" +"03080401.xhp\n" +"hd_id3156023\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03102100.xhp +#: 03080401.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3149412\n" -"9\n" +"03080401.xhp\n" +"par_id3156343\n" +"6\n" "help.text" -msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" -msgstr "[ReDim]Dim Имя_переменной [(Начало To Конец)] [As Тип_переменной][, Имя_переменной2 [(Начало To Конец)] [As Тип_переменной][,...]]" - -#: 03102100.xhp +msgid "Double" +msgstr "Double" + +#: 03080401.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"hd_id3147397\n" -"10\n" +"03080401.xhp\n" +"hd_id3147265\n" +"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3154730\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "VarName: Any variable or array name." -msgstr "Имя_переменной. Любое имя переменной или массива." - -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3147125\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Start, End: Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." -msgstr "Начало, Конец. Числовые значения или константы, определяющие число элементов (Число_элементов=(Конец-Начало)+1) и диапазон индексов." - -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3153877\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level." -msgstr "Параметры Начало и Конец могут быть числовыми выражениями, если ReDim применяется на уровне процедуры." - -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3153510\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "VarType: Key word that declares the data type of a variable." -msgstr "Тип_переменной. Ключевое слово, описывающее тип данных переменной." - -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3154015\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Keyword: Variable type" -msgstr "Ключевое слово. Тип переменной." - -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3153949\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Bool: Boolean variable (True, False)" -msgstr "Bool. Логическая переменная (True, False)." - -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3156275\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Currency: Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)" -msgstr "Currency. Переменная типа Currency (денежная единица с 4 десятичными разрядами)" - -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3156057\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Date: Date variable" -msgstr "Date. Переменная даты" - -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3148405\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Double: Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" -msgstr "Double. Переменная с плавающей запятой с двойной степенью точности (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" - -#: 03102100.xhp +#: 03080401.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3148916\n" -"20\n" +"03080401.xhp\n" +"par_id3149457\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Integer: Integer variable (-32768 - 32767)" -msgstr "Integer. Целая переменная (-32768 - 32767)" +msgid "Number: Any numeric expression that you want to calculate the square root for." +msgstr "Число. Любое числовое выражение, для которого нужно вычислить квадратный корень." -#: 03102100.xhp +#: 03080401.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3150045\n" -"21\n" +"03080401.xhp\n" +"par_id3154365\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Long: Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" -msgstr "Long. Целая переменная типа Long (-2 147 483 648 - 2 147 483 647)" +msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce another number, for example, the square root of 36 is 6." +msgstr "Квадратный корень — это число, которое нужно умножить само на себя, чтобы получить исходное число, например квадратный корень из 36 равен 6." -#: 03102100.xhp +#: 03080401.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3149255\n" -"22\n" +"03080401.xhp\n" +"hd_id3153192\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Object: Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)" -msgstr "Object. Переменная типа Object (Примечание. Эту переменную можно определить только позднее с помощью Set!)" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03102100.xhp +#: 03080500.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3155937\n" -"23\n" +"03080500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Single: Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)." -msgstr "Single. Переменная с плавающей точкой с обычной точностью (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)." +msgid "Integers" +msgstr "Целые числа" -#: 03102100.xhp +#: 03080500.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3151251\n" -"24\n" +"03080500.xhp\n" +"hd_id3153345\n" +"1\n" "help.text" -msgid "String: String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters." -msgstr "String. Строковая переменная, состоящая не более чем из 64 000 символов ASCII." +msgid "Integers" +msgstr "Целые числа" -#: 03102100.xhp +#: 03080500.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3154704\n" -"25\n" +"03080500.xhp\n" +"par_id3156152\n" +"2\n" "help.text" -msgid "[Variant]: Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used." -msgstr "[Variant]. Переменная типа Variant (содержит все типы, указанные определением). Если ключевое слово не определено, переменным автоматически присваивается тип Variant, если не используется какая-либо из инструкций от DefBool до DefVar." +msgid "The following functions round values to integers." +msgstr "Следующие функции используются для округления значений до целых." -#: 03102100.xhp +#: 03080501.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3146316\n" -"26\n" +"03080501.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word." -msgstr "В $[officename] Basic не требуется, чтобы объявление переменных было явным. Однако перед использованием массива его необходимо объявить. Для объявления переменных можно воспользоваться инструкцией Dim, разделяя отдельные объявления переменных запятыми. Чтобы объявить тип переменной, введите символ описания типа после имени или используйте соответствующее ключевое слово." +msgid "Fix Function [Runtime]" +msgstr "Функция Fix [время выполнения]" -#: 03102100.xhp +#: 03080501.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3149924\n" -"27\n" +"03080501.xhp\n" +"bm_id3159201\n" "help.text" -msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables." -msgstr "В $[officename] Basic поддерживаются одно- и многомерные массивы, определяемые с помощью заданного типа переменной. Массивы применяются, если программа содержит списки или таблицы, которые нужно изменять. Преимущество массивов заключается в том, что можно рассматривать отдельные элементы в соответствии с индексами, которые могут быть сформулированы как числовые выражения или переменные." +msgid "Fix function" +msgstr "функция Fix" -#: 03102100.xhp +#: 03080501.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3148488\n" -"28\n" +"03080501.xhp\n" +"hd_id3159201\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:" -msgstr "Массивы объявляются с помощью инструкции Dim. Для определения диапазона индексов существует два метода." +msgid "Fix Function [Runtime]" +msgstr "Функция Fix [время выполнения]" -#: 03102100.xhp +#: 03080501.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3154662\n" -"29\n" +"03080501.xhp\n" +"par_id3149346\n" +"2\n" "help.text" -msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20" -msgstr "DIM text(20) as String REM 21 элемент, пронумерованные от 0 до 20" +msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number." +msgstr "Возвращает значение целой части числа, удаляя дробную часть этого числа." -#: 03102100.xhp +#: 03080501.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3155604\n" -"30\n" +"03080501.xhp\n" +"hd_id3155419\n" +"3\n" "help.text" -msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25" -msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 21 элемент, пронумерованные от 5 до 25" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03102100.xhp +#: 03080501.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3151274\n" -"31\n" +"03080501.xhp\n" +"par_id3156152\n" +"4\n" "help.text" -msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)" -msgstr "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 элемент (включая 0)," +msgid "Fix (Expression)" +msgstr "Fix (Выражение)" -#: 03102100.xhp +#: 03080501.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3152774\n" -"32\n" +"03080501.xhp\n" +"hd_id3154923\n" +"5\n" "help.text" -msgid "REM numbered from -15 to 5" -msgstr "REM пронумерованные от -15 до 5" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03102100.xhp +#: 03080501.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3150829\n" -"33\n" +"03080501.xhp\n" +"par_id3148947\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Two-dimensional data field" -msgstr "Двумерное поле данных" +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: 03102100.xhp +#: 03080501.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3149529\n" -"34\n" +"03080501.xhp\n" +"hd_id3154760\n" +"7\n" "help.text" -msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3." -msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 элемента; от 0 до 20 уровень 1, от 0 до 20 уровень 2 и от 0 до 20 уровень 3." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03102100.xhp +#: 03080501.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3159239\n" -"35\n" +"03080501.xhp\n" +"par_id3149457\n" +"8\n" "help.text" -msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary." -msgstr "Типы массивов можно определить как динамические, если инструкция ReDim определяет число размерностей в процедуре или функции, содержащей массив. Как правило, размерность массива можно определить только один раз без возможности ее изменения. В пределах процедуры массив может быть описан с помощью инструкции ReDim. Допускается определение размерностей только с использованием числовых выражений. Это гарантирует, что величина полей не будет больше необходимой." +msgid "Expression: Numeric expression that you want to return the integer value for." +msgstr "Выражение. Число, для которого нужно возвратить целую часть." -#: 03102100.xhp +#: 03080501.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"hd_id3150344\n" -"36\n" +"03080501.xhp\n" +"hd_id3150447\n" +"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03102100.xhp -#, fuzzy +#: 03080501.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3154657\n" -"40\n" +"03080501.xhp\n" +"par_id3156214\n" +"11\n" "help.text" -msgid "sVar = \"Office\"" -msgstr "sVar = \"Office\"" +msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3." +msgstr "Print Fix(3.14159) REM возвращает 3." -#: 03102100.xhp -#, fuzzy +#: 03080501.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3149036\n" -"44\n" +"03080501.xhp\n" +"par_id3154217\n" +"12\n" "help.text" -msgid "' Two-dimensional data field" -msgstr "Двумерное поле данных" +msgid "Print Fix(0) ' returns 0." +msgstr "Print Fix(0) REM возвращает 0" -#: 03102100.xhp -#, fuzzy +#: 03080501.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3153782\n" -"46\n" +"03080501.xhp\n" +"par_id3145786\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\"" -msgstr "Const sDim as String = \" Размерность:\"" +msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3." +msgstr "Print Fix(-3,14159) REM возвращает -3." -#: 03020102.xhp +#: 03080502.xhp msgctxt "" -"03020102.xhp\n" +"03080502.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FreeFile Function[Runtime]" -msgstr "Функция FreeFile [время выполнения]" +msgid "Int Function [Runtime]" +msgstr "Функция Int [время выполнения]" -#: 03020102.xhp +#: 03080502.xhp msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"bm_id3150400\n" +"03080502.xhp\n" +"bm_id3153345\n" "help.text" -msgid "FreeFile function" -msgstr "функция FreeFile" +msgid "Int function" +msgstr "функция Int" -#: 03020102.xhp +#: 03080502.xhp msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"hd_id3150400\n" +"03080502.xhp\n" +"hd_id3153345\n" "1\n" "help.text" -msgid "FreeFile Function[Runtime]" -msgstr "Функция FreeFile [время выполнения]" +msgid "Int Function [Runtime]" +msgstr "Функция Int [время выполнения]" -#: 03020102.xhp +#: 03080502.xhp msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"par_id3154366\n" +"03080502.xhp\n" +"par_id3155420\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file." -msgstr "Возвращает следующий имеющийся номер файла для открытия. Эта функция удобна для открытия файла с помощью номера файла, еще не используемого текущим открытым файлом." +msgid "Returns the integer portion of a number." +msgstr "Возвращает целую часть числа." -#: 03020102.xhp +#: 03080502.xhp msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"hd_id3150769\n" +"03080502.xhp\n" +"hd_id3147559\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03020102.xhp +#: 03080502.xhp msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"hd_id3151042\n" +"03080502.xhp\n" +"par_id3146795\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Int (Number)" +msgstr "Int (Число)" + +#: 03080502.xhp +msgctxt "" +"03080502.xhp\n" +"hd_id3149670\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03020102.xhp +#: 03080502.xhp msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"par_id3150440\n" +"03080502.xhp\n" +"par_id3150400\n" "6\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: 03020102.xhp +#: 03080502.xhp msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"hd_id3148576\n" +"03080502.xhp\n" +"hd_id3149656\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03020102.xhp +#: 03080502.xhp msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"par_id3155854\n" +"03080502.xhp\n" +"par_id3148797\n" "8\n" "help.text" -msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it." -msgstr "Эта функция может использоваться только непосредственно перед инструкцией Open. Функция FreeFile возвращает следующий имеющийся номер для файла, но не резервирует его." +msgid "Number: Any valid numeric expression." +msgstr "Число: Любое допустимое числовое выражение." -#: 03020102.xhp +#: 03080502.xhp msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"hd_id3159153\n" +"03080502.xhp\n" +"hd_id3148672\n" "9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03020102.xhp +#: 03080502.xhp msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"par_id3155416\n" -"18\n" +"03080502.xhp\n" +"par_id3125864\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" -msgstr "Print #iNumber, \"Первая строка текста\"" +msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3" +msgstr "Print Int(3,99) REM возвращает значение 3." -#: 03020102.xhp +#: 03080502.xhp msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"par_id3153416\n" -"19\n" +"03080502.xhp\n" +"par_id3145787\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" -msgstr "Print #iNumber, \"Еще одна строка текста\"" +msgid "Print Int(0) ' returns the value 0" +msgstr "Print Int(0) REM возвращает значение 0." -#: 03120312.xhp +#: 03080502.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"tit\n" +"03080502.xhp\n" +"par_id3153143\n" +"13\n" "help.text" -msgid "ConvertToURL Function [Runtime]" -msgstr "Функция ConvertToURL [время выполнения]" +msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4" +msgstr "Print Int(-3,14159) REM возвращает значение -4." -#: 03120312.xhp +#: 03080600.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"bm_id3152801\n" +"03080600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "ConvertToURL function" -msgstr "функция ConvertToURL" +msgid "Absolute Values" +msgstr "Абсолютные значения" -#: 03120312.xhp +#: 03080600.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"hd_id3152801\n" +"03080600.xhp\n" +"hd_id3146958\n" "1\n" "help.text" -msgid "ConvertToURL Function [Runtime]" -msgstr "Функция ConvertToURL [время выполнения]" +msgid "Absolute Values" +msgstr "Абсолютные значения" -#: 03120312.xhp +#: 03080600.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3148538\n" +"03080600.xhp\n" +"par_id3150771\n" "2\n" "help.text" -msgid "Converts a system file name to a file URL." -msgstr "Преобразует имя системного файла в URL файла." +msgid "This function returns absolute values." +msgstr "Эта функция возвращает абсолютные значения." -#: 03120312.xhp +#: 03080601.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"hd_id3150669\n" -"3\n" +"03080601.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Abs Function [Runtime]" +msgstr "Функция Abs [время выполнения]" -#: 03120312.xhp +#: 03080601.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3154285\n" -"4\n" +"03080601.xhp\n" +"bm_id3159201\n" "help.text" -msgid "ConvertToURL(filename)" -msgstr "ConvertToURL(Имя_файла)" +msgid "Abs function" +msgstr "функция Abs" -#: 03120312.xhp +#: 03080601.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"hd_id3150984\n" -"5\n" +"03080601.xhp\n" +"hd_id3159201\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Return value:" +msgid "Abs Function [Runtime]" +msgstr "Функция Abs [время выполнения]" + +#: 03080601.xhp +msgctxt "" +"03080601.xhp\n" +"par_id3153394\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Returns the absolute value of a numeric expression." +msgstr "Возвращает абсолютное значение числового выражения." + +#: 03080601.xhp +msgctxt "" +"03080601.xhp\n" +"hd_id3149233\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" + +#: 03080601.xhp +msgctxt "" +"03080601.xhp\n" +"par_id3147573\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Abs (Number)" +msgstr "Abs (Число)" + +#: 03080601.xhp +msgctxt "" +"03080601.xhp\n" +"hd_id3156152\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03120312.xhp +#: 03080601.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3147530\n" +"03080601.xhp\n" +"par_id3149670\n" "6\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: 03120312.xhp +#: 03080601.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"hd_id3148550\n" +"03080601.xhp\n" +"hd_id3154924\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03120312.xhp +#: 03080601.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3148947\n" +"03080601.xhp\n" +"par_id3154347\n" "8\n" "help.text" -msgid "Filename: A file name as string." -msgstr "Имя_файла. Имя файла как строка." +msgid "Number: Any numeric expression that you want to return the absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, whereas negative numbers are converted to positive numbers." +msgstr "Число. Любое числовое выражение, для которого нужно вернуть абсолютное значение. Любое положительное число, включая 0, будет возвращаться в своем исходном виде; любое отрицательное число будет преобразовываться в положительное." -#: 03120312.xhp +#: 03080601.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"hd_id3153361\n" +"03080601.xhp\n" +"par_id3153381\n" "9\n" "help.text" +msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference between two values. It does not matter which value you enter first." +msgstr "В следующем примере функция Abs используется для вычисления разности двух значений независимо от порядка их ввода." + +#: 03080601.xhp +msgctxt "" +"03080601.xhp\n" +"hd_id3148451\n" +"10\n" +"help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03120312.xhp +#: 03080601.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"10\n" +"03080601.xhp\n" +"par_id3145786\n" +"14\n" "help.text" -msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\"" -msgstr "systemFile$ = \"c:\\папка\\mytext.txt\"" +msgid "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" +msgstr "siW1 = Int(InputBox$ (\"Пожалуйста, введите первое число\",\"Ввод значения\"))" -#: 03120312.xhp +#: 03080601.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"11\n" +"03080601.xhp\n" +"par_id3149561\n" +"15\n" "help.text" -msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" -msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" +msgid "siW2 = Int(InputBox$ (\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" +msgstr "siW2 = Int(InputBox$ (\"Пожалуйста, введите второе число\",\"Ввод значения\"))" -#: 03120312.xhp +#: 03080601.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"12\n" +"03080601.xhp\n" +"par_id3145750\n" +"16\n" "help.text" -msgid "print url$" -msgstr "print url$" +msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)" +msgstr "Print \"Разность - \"; Abs(siW1 - siW2)" -#: 03120312.xhp +#: 03080700.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3154909\n" -"13\n" +"03080700.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" -msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" +msgid "Expression Signs" +msgstr "Знаки выражений" -#: 03120312.xhp +#: 03080700.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3144762\n" -"14\n" +"03080700.xhp\n" +"hd_id3150702\n" +"1\n" "help.text" -msgid "print systemFileAgain$" -msgstr "print systemFileAgain$" +msgid "Expression Signs" +msgstr "Знаки выражений" -#: 03103700.xhp +#: 03080700.xhp msgctxt "" -"03103700.xhp\n" +"03080700.xhp\n" +"par_id3148668\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "This function returns the algebraic sign of a numeric expression." +msgstr "Эта функция возвращает алгебраический знак числового выражения." + +#: 03080701.xhp +msgctxt "" +"03080701.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Set Statement[Runtime]" -msgstr "Инструкция Set [время выполнения]" +msgid "Sgn Function [Runtime]" +msgstr "Функция Sgn [время выполнения]" -#: 03103700.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"bm_id3154422\n" +"03080701.xhp\n" +"bm_id3148474\n" "help.text" -msgid "Set statementNothing object" -msgstr "инструкция SetПустой объект" +msgid "Sgn function" +msgstr "функция Sgn" -#: 03103700.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"hd_id3154422\n" +"03080701.xhp\n" +"hd_id3148474\n" "1\n" "help.text" -msgid "Set Statement[Runtime]" -msgstr "Инструкция Set [время выполнения]" +msgid "Sgn Function [Runtime]" +msgstr "Функция Sgn [время выполнения]" -#: 03103700.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"par_id3159149\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3148686\n" "2\n" "help.text" -msgid "Sets an object reference on a variable or a Property." -msgstr "Устанавливает объектную ссылку на переменную или свойство." +msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero." +msgstr "Возвращает целое число от -1 до 1, указывающее, является ли число, переданное в функцию, положительным, отрицательным или нулем." -#: 03103700.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"hd_id3153105\n" +"03080701.xhp\n" +"hd_id3156023\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03103700.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"par_id3154217\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3153897\n" "4\n" "help.text" -msgid "Set ObjectVar = Object" -msgstr "Set Переменная = Объект" +msgid "Sgn (Number)" +msgstr "Sgn (Число)" -#: 03103700.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"hd_id3154685\n" +"03080701.xhp\n" +"hd_id3145069\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03103700.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"par_id3156281\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3150359\n" "6\n" "help.text" -msgid "ObjectVar: a variable or a property that requires an object reference." -msgstr "Переменная. Переменная или свойство, которым будет присвоена объектная ссылка." +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03103700.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"par_id3159252\n" +"03080701.xhp\n" +"hd_id3150543\n" "7\n" "help.text" -msgid "Object: Object that the variable or the property refers to." -msgstr "Объект. Объект, на который будет ссылаться переменная или свойство." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03103700.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"par_idN10623\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3154365\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Nothing - Assign the Nothing object to a variable to remove a previous assignment." -msgstr "Nothing. Назначьте переменной объект Nothing, чтобы удалить предыдущее назначение." +msgid "Number: Numeric expression that determines the value that is returned by the function." +msgstr "Число. Числовое выражение, определяющее значение, возвращаемое функцией." -#: 03103700.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"hd_id3159153\n" -"8\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3150767\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "NumExpression" +msgstr "NumExpression" -#: 03101300.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"tit\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3150441\n" +"10\n" "help.text" -msgid "DefDate Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция DefDate [время выполнения]" +msgid "Return value" +msgstr "Возвращаемое значение" -#: 03101300.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"bm_id3150504\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3161833\n" +"11\n" "help.text" -msgid "DefDate statement" -msgstr "инструкция DefDate" +msgid "negative" +msgstr "отрицательное" -#: 03101300.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"hd_id3150504\n" -"1\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3155306\n" +"12\n" "help.text" -msgid "DefDate Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция DefDate [время выполнения]" +msgid "Sgn returns -1." +msgstr "Sgn возвращает -1." -#: 03101300.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"2\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3145271\n" +"13\n" "help.text" -msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range." -msgstr "Если символ или ключевое слово описания типа не указаны, инструкция DefDate задает тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв." +msgid "0" +msgstr "" -#: 03101300.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"hd_id3154758\n" -"3\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Sgn returns 0." +msgstr "Sgn возвращает 0." -#: 03101300.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"4\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3153139\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" +msgid "positive" +msgstr "положительное" -#: 03101300.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"hd_id3150541\n" -"5\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3154319\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Sgn returns 1." +msgstr "Sgn возвращает 1." -#: 03101300.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3156709\n" -"6\n" +"03080701.xhp\n" +"hd_id3152576\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." -msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип данных по умолчанию." +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03101300.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"7\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3155416\n" +"19\n" "help.text" -msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" +msgid "Print sgn(-10) ' returns -1" +msgstr "Print sgn(-10) REM возвращает -1" -#: 03101300.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"8\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3154096\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Keyword: Default variable type" -msgstr "Ключевое слово. Тип переменной по умолчанию." +msgid "Print sgn(0) ' returns 0" +msgstr "Print sgn(0) REM возвращает 0" -#: 03101300.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"9\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3148457\n" +"21\n" "help.text" -msgid "DefDate: Date" -msgstr "DefDate. Date" +msgid "Print sgn(10) ' returns 1" +msgstr "Print sgn(10) REM возвращает 1" -#: 03101300.xhp +#: 03080800.xhp msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"hd_id3153768\n" -"10\n" +"03080800.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Converting Numbers" +msgstr "Преобразование чисел" -#: 03101300.xhp -#, fuzzy +#: 03080800.xhp msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"12\n" +"03080800.xhp\n" +"hd_id3145315\n" +"1\n" "help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM Определение префиксов для типов переменных:" +msgid "Converting Numbers" +msgstr "Преобразование чисел" -#: 03101300.xhp -#, fuzzy +#: 03080800.xhp msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3152462\n" -"22\n" +"03080800.xhp\n" +"par_id3154760\n" +"2\n" "help.text" -msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable" -msgstr "tDate=Date REM tDate - неявная переменная даты" +msgid "The following functions convert numbers from one number format to another." +msgstr "Следующие функции могут использоваться для преобразования чисел из одного формата в другой." -#: 01020500.xhp +#: 03080801.xhp msgctxt "" -"01020500.xhp\n" +"03080801.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Libraries, Modules and Dialogs" -msgstr "Библиотеки, модули и диалоговые окна" +msgid "Hex Function [Runtime]" +msgstr "Функция Hex [время выполнения]" -#: 01020500.xhp +#: 03080801.xhp msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"hd_id3147317\n" +"03080801.xhp\n" +"bm_id3150616\n" +"help.text" +msgid "Hex function" +msgstr "функция Hex" + +#: 03080801.xhp +msgctxt "" +"03080801.xhp\n" +"hd_id3150616\n" "1\n" "help.text" -msgid "Libraries, Modules and Dialogs" -msgstr "Библиотеки, модули и диалоговые окна" +msgid "Hex Function [Runtime]" +msgstr "Функция Hex [время выполнения]" -#: 01020500.xhp +#: 03080801.xhp msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_id3147427\n" +"03080801.xhp\n" +"par_id3145136\n" "2\n" "help.text" -msgid "The following describes the basic use of libraries, modules and dialogs in $[officename] Basic." -msgstr "Ниже приводится описание использования библиотек, модулей и диалоговых окон в $[officename] Basic." +msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number." +msgstr "Возвращает строку, которая является шестнадцатеричным представлением числа." -#: 01020500.xhp +#: 03080801.xhp msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_id3146120\n" +"03080801.xhp\n" +"hd_id3147573\n" "3\n" "help.text" -msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project." -msgstr "В $[officename] Basic предусмотрены вспомогательные средства для структурирования проектов. С помощью различных \"элементов\" можно группировать отдельные процедуры и функции в проекте Basic." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 01020500.xhp +#: 03080801.xhp msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"hd_id3148575\n" +"03080801.xhp\n" +"par_id3150771\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Hex (Number)" +msgstr "Hex (Число)" + +#: 03080801.xhp +msgctxt "" +"03080801.xhp\n" +"hd_id3147530\n" "5\n" "help.text" -msgid "Libraries" -msgstr "Библиотеки" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 01020500.xhp +#: 03080801.xhp msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_id3150011\n" +"03080801.xhp\n" +"par_id3159414\n" "6\n" "help.text" -msgid "Libraries serve as a tool for organizing modules, and can either be attached to a document or a template. When the document or a template is saved, all modules contained in the library are automatically saved as well." -msgstr "Библиотеки служат инструментом организации модулей и могут присоединяться к документу или шаблону. При сохранении документа или шаблона все модули, содержащиеся в библиотеке, также автоматически сохраняются." +msgid "String" +msgstr "String" -#: 01020500.xhp +#: 03080801.xhp msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_id3151112\n" +"03080801.xhp\n" +"hd_id3156344\n" "7\n" "help.text" -msgid "A library can contain up to 16,000 modules." -msgstr "Библиотека может включать до 16000 модулей." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 01020500.xhp +#: 03080801.xhp msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"hd_id3149262\n" +"03080801.xhp\n" +"par_id3148947\n" "8\n" "help.text" -msgid "Modules" -msgstr "Модули" +msgid "Number: Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number." +msgstr "Число. Любое числовое выражение, которое нужно преобразовать в шестнадцатеричное число." -#: 01020500.xhp +#: 03080801.xhp msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_id3156441\n" +"03080801.xhp\n" +"hd_id3154365\n" "9\n" "help.text" -msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library." -msgstr "Наряду с объявлениями переменных модуль содержит процедуры и функции. Длина программы, которую можно сохранить в модуле, ограничена 64 КБ. Если требуется память большего объема, можно разделить проект $[officename] Basic между несколькими модулями и затем сохранить их в одной библиотеке." +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 01020500.xhp +#: 03080801.xhp msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"hd_id3152577\n" -"11\n" +"03080801.xhp\n" +"par_id3156214\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Dialog Modules" -msgstr "Модули диалоговых окон" +msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc" +msgstr "REM использует BasicFormulas в $[officename] Calc" -#: 01020500.xhp +#: 03080801.xhp msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_id3149377\n" -"12\n" +"03080801.xhp\n" +"par_id3149262\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Dialog modules contain dialog definitions, including the dialog box properties, the properties of each dialog element and the events assigned. Since a dialog module can only contain a single dialog, they are often referred to as \"dialogs\"." -msgstr "Модули диалоговых окон могут содержать определения диалоговых окон, в том числе свойства диалогового окна, свойства каждого элемента диалогового окна и назначенные события. Так как модули диалоговых окон могут содержать только по одному диалоговому окну, они часто упоминаются как диалоговые окна." +msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value." +msgstr "REM Возвращает целое число типа Long из шестнадцатеричного значения." -#: 03030000.xhp +#: 03080801.xhp msgctxt "" -"03030000.xhp\n" +"03080801.xhp\n" +"par_id3147215\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer." +msgstr "REM Вычисляет шестнадцатеричное значение в типе Integer." + +#: 03080802.xhp +msgctxt "" +"03080802.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Date and Time Functions" -msgstr "Функции даты и времени" +msgid "Oct Function [Runtime]" +msgstr "Функция Oct [время выполнения]" -#: 03030000.xhp +#: 03080802.xhp msgctxt "" -"03030000.xhp\n" -"hd_id3150502\n" +"03080802.xhp\n" +"bm_id3155420\n" +"help.text" +msgid "Oct function" +msgstr "функция Oct" + +#: 03080802.xhp +msgctxt "" +"03080802.xhp\n" +"hd_id3155420\n" "1\n" "help.text" -msgid "Date and Time Functions" -msgstr "Функции даты и времени" +msgid "Oct Function [Runtime]" +msgstr "Функция Oct [время выполнения]" -#: 03030000.xhp +#: 03080802.xhp msgctxt "" -"03030000.xhp\n" -"par_id3153255\n" +"03080802.xhp\n" +"par_id3154924\n" "2\n" "help.text" -msgid "Use the statements and functions described here to perform date and time calculations." -msgstr "Описанные здесь инструкции и функции используются для выполнения вычислений даты и времени." +msgid "Returns the octal value of a number." +msgstr "Возвращает восьмеричное значение числа." -#: 03030000.xhp +#: 03080802.xhp msgctxt "" -"03030000.xhp\n" -"par_id3152363\n" +"03080802.xhp\n" +"hd_id3148947\n" "3\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numeric values. After the difference is calculated, special functions are used to reconvert the values to the standard time or date formats." -msgstr "%PRODUCTNAME Basic позволяет вычислять разницу между двумя значениями времени или даты путем преобразования значений времени и даты в непрерывные числовые значения. После вычисления разницы используются специальные функции, чтобы преобразовать эти значения в стандартные форматы времени или даты." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03030000.xhp +#: 03080802.xhp msgctxt "" -"03030000.xhp\n" -"par_id3151054\n" +"03080802.xhp\n" +"par_id3150543\n" "4\n" "help.text" -msgid "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. Dates are converted to integers, and times to decimal values. %PRODUCTNAME Basic also supports the variable type Date, which can contain a time specification consisting of both a date and time." -msgstr "Значения даты и времени можно объединять в число с плавающей запятой. Даты преобразуются в целые значения, время — в значения из десятичных разрядов. %PRODUCTNAME Basic также поддерживает переменные типа Date, которые могут содержать значение времени, состоящее как из даты, так и из времени." +msgid "Oct (Number)" +msgstr "Oct (Число)" + +#: 03080802.xhp +msgctxt "" +"03080802.xhp\n" +"hd_id3153360\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" + +#: 03080802.xhp +msgctxt "" +"03080802.xhp\n" +"par_id3154138\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "String" +msgstr "String" + +#: 03080802.xhp +msgctxt "" +"03080802.xhp\n" +"hd_id3156422\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" + +#: 03080802.xhp +msgctxt "" +"03080802.xhp\n" +"par_id3150768\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Number: Any numeric expression that you want to convert to an octal value." +msgstr "Число. Любое числовое выражение, которое нужно преобразовать в восьмеричное значение." + +#: 03080802.xhp +msgctxt "" +"03080802.xhp\n" +"hd_id3148672\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -20350,10904 +20307,11002 @@ msgctxt "" msgid "A program generally executes from the first line of code to the last line of code. You can also execute certain procedures within the program according to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements." msgstr "Обычно код программы выполняется последовательно от первой строки до последней. Однако в некоторых ситуациях может потребоваться выполнение определенных процедур программы при соблюдении ряда условий или повторить участок программы. В этом случае можно использовать так называемые \"циклы\", чтобы повторить эти части программы столько раз, сколько необходимо, или пока не будет удовлетворено некоторое условие. Такие управляющие инструкции называются инструкциями условий, цикла и перехода." -#: 03080000.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" +"03090100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Numeric Functions" -msgstr "Числовые функции" +msgid "Condition Statements" +msgstr "Инструкции условий" -#: 03080000.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"hd_id3153127\n" +"03090100.xhp\n" +"hd_id3154422\n" "1\n" "help.text" -msgid "Numeric Functions" -msgstr "Числовые функции" +msgid "Condition Statements" +msgstr "Инструкции условий" -#: 03080000.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"par_id3148550\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3153750\n" "2\n" "help.text" -msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions." -msgstr "Следующие числовые функции выполняют вычисления. Математические и логические операторы описаны в отдельном разделе. Функции отличаются от операторов тем, что функции передают аргументы и возвращают результат, в отличие от операторов, которые возвращают результат путем соединения двух числовых выражений." +msgid "The following statements are based on conditions." +msgstr "Следующие инструкции основаны на условиях." -#: 03120310.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120310.xhp\n" +"03090101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "UCase Function [Runtime]" -msgstr "Функция UCase [время выполнения]" +msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция If...Then...Else [время выполнения]" -#: 03120310.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"bm_id3153527\n" +"03090101.xhp\n" +"bm_id3154422\n" "help.text" -msgid "UCase function" -msgstr "функция UCase" +msgid "If statement" +msgstr "инструкция If" -#: 03120310.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"hd_id3153527\n" +"03090101.xhp\n" +"hd_id3154422\n" "1\n" "help.text" -msgid "UCase Function [Runtime]" -msgstr "Функция UCase [время выполнения]" +msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция If...Then...Else [время выполнения]" -#: 03120310.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3155420\n" +"03090101.xhp\n" +"par_id3155555\n" "2\n" "help.text" -msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase." -msgstr "Преобразует строчные символы в строке в заглавные." +msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True." +msgstr "Определяет один или несколько участков программы, которые должны выполняться, только если заданное условие имеет значение True." -#: 03120310.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3150771\n" +"03090101.xhp\n" +"hd_id3146957\n" "3\n" "help.text" -msgid "See also: LCase Function" -msgstr "См. также: Функция LCase" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03120310.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3149233\n" +"03090101.xhp\n" +"par_id3153126\n" "4\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис:" +msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf" +msgstr "" -#: 03120310.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3153061\n" +"03090101.xhp\n" +"par_id3123476\n" +"help.text" +msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf." +msgstr "" + +#: 03090101.xhp +msgctxt "" +"03090101.xhp\n" +"hd_id3155419\n" "5\n" "help.text" -msgid "UCase (Text As String)" -msgstr "UCase (Текст As String)" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03120310.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3159414\n" +"03090101.xhp\n" +"par_id3153062\n" "6\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "The If...Then statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an If statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next Else or ElseIf statement are executed. If the condition is False, and an ElseIf statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next ElseIf or Else statement. Statements following Else are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following EndIf." +msgstr "Инструкция If...Then используется для выполнения участков программы в зависимости от заданных условий. Когда $[officename] Basic встречает инструкцию If, то проверяется логическое условие. Если оно равно True, то выполняются все дальнейшие инструкции вплоть до следующей инструкции Else или ElseIf. Если это условие равно False и встречается инструкция ElseIf, то $[officename] Basic проверяет следующее условие и выполняет дальнейшие инструкции, если это условие равно True. Если оно равно False, программа переходит к следующей инструкции ElseIf или Else. Инструкции после Else выполняются только в том случае, если ни одно из предыдущий условий не было равно True. После того как все условия проверены и соответствующие инструкции выполнены, программа переходит к инструкции, следующей за EndIf." -#: 03120310.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3146795\n" +"03090101.xhp\n" +"par_id3153192\n" "7\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "You can nest multiple If...Then statements." +msgstr "Инструкции If...Then можно вкладывать одну в другую." -#: 03120310.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"hd_id3149457\n" +"03090101.xhp\n" +"par_id3154684\n" "8\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Else and ElseIf statements are optional." +msgstr "Else и ElseIf — необязательные инструкции." -#: 03120310.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3150791\n" +"03090101.xhp\n" +"par_id3152939\n" "9\n" "help.text" -msgid "Text: Any string expression that you want to convert." -msgstr "Текст. Любое строковое выражение, подлежащее преобразованию." +msgid "You can use GoTo and GoSub to jump out of an If...Then block, but not to jump into an If...Then structure." +msgstr "Можно использовать GoTo и GoSub, чтобы выйти из участка программы, ограниченного If...Then, но нельзя с их помощью войти в структуру If...Then." -#: 03120310.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"hd_id3154125\n" +"03090101.xhp\n" +"par_id3153951\n" "10\n" "help.text" +msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed." +msgstr "Следующий пример дает возможность ввести срок годности продукта и сообщает, истек ли этот срок годности." + +#: 03090101.xhp +msgctxt "" +"03090101.xhp\n" +"hd_id3152576\n" +"11\n" +"help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03120310.xhp -#, fuzzy +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3149204\n" -"14\n" +"03090101.xhp\n" +"par_id3154490\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\"" -msgstr "Print LCase(sVar) REM возвращает \"архангельск\"" +msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" +msgstr "sDate = InputBox(\"Введите срок годности (ММ.ДД.ГГГГ)\")" -#: 03120310.xhp -#, fuzzy +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3156280\n" -"15\n" +"03090101.xhp\n" +"par_id3155601\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\"" -msgstr "Print UCase(sVar) REM возвращает \"АРХАНГЕЛЬСК\"" +msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\"" +msgstr "MsgBox \"Срок годности истек\"" -#: 03100060.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03100060.xhp\n" -"tit\n" +"03090101.xhp\n" +"par_id3146912\n" +"23\n" "help.text" -msgid "CDec Function [Runtime]" -msgstr "Функция CDec [время выполнения]" +msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\"" +msgstr "MsgBox \"Срок годности еще не истек\"" -#: 03100060.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03100060.xhp\n" -"bm_id863979\n" +"03090101.xhp\n" +"par_id3154754\n" +"25\n" "help.text" -msgid "CDec function" -msgstr "функция CDec" +msgid "MsgBox \"The expiration date is today\"" +msgstr "MsgBox \"Срок годности истекает сегодня\"" -#: 03100060.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"03100060.xhp\n" -"par_idN10548\n" +"03090102.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "CDec Function [Runtime]" -msgstr "Функция CDec [время выполнения]" +msgid "Select...Case Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Select...Case [время выполнения]" -#: 03100060.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"03100060.xhp\n" -"par_idN10558\n" +"03090102.xhp\n" +"bm_id3149416\n" "help.text" -msgid "Converts a string expression or numeric expression to a decimal expression." -msgstr "Преобразует строковое или числовое выражение в выражение с десятичной дробью." +msgid "Select...Case statementCase statement" +msgstr "инструкция Select...Caseинструкция Case" -#: 03100060.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"03100060.xhp\n" -"par_idN1055B\n" +"03090102.xhp\n" +"hd_id3149416\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Select...Case Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Select...Case [время выполнения]" -#: 03100060.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"03100060.xhp\n" -"par_idN105EA\n" +"03090102.xhp\n" +"par_id3153896\n" +"2\n" "help.text" -msgid "CDec(Expression)" -msgstr "CDec(Выражение)" +msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression." +msgstr "Определяет один или несколько участков кода программы, которые выполняются в зависимости от значения выражения." -#: 03100060.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"03100060.xhp\n" -"par_idN105ED\n" +"03090102.xhp\n" +"hd_id3147265\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03100060.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"03100060.xhp\n" -"par_idN105F1\n" +"03090102.xhp\n" +"par_id3150400\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Decimal number." -msgstr "Десятичное число." +msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select" +msgstr "Select Case Условие Case Выражение Участок_кода [Case Выражение2 Участок_кода][Case Else] Участок_кода End Select" -#: 03100060.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"03100060.xhp\n" -"par_idN105F4\n" +"03090102.xhp\n" +"hd_id3150767\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Параметр:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03100060.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"03100060.xhp\n" -"par_idN105F8\n" +"03090102.xhp\n" +"par_id3156281\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "Выражение. Любая строка или числовое выражение, которое требуется преобразовать." +msgid "Condition: Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed." +msgstr "Условие. Любое выражение, которое определяет, выполняется ли участок кода, соответствующий определенному предложению Case." -#: 01040000.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"tit\n" +"03090102.xhp\n" +"par_id3150448\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Event-Driven Macros" -msgstr "Макросы, управляемые событиями" +msgid "Expression: Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if Condition matches Expression." +msgstr "Выражение. Любое выражение, которое можно сравнивать с типом выражения \"Условие\". Участок программы, следующий за предложением Case, выполняется, если параметр Условие соответствует параметру Выражение." -#: 01040000.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"bm_id3154581\n" +"03090102.xhp\n" +"hd_id3153768\n" +"8\n" "help.text" -msgid "deleting; macro assignments to events macros; assigning to events assigning macros to events events; assigning macros" -msgstr "удаление; назначение макросов событиям макрос; назначение событиям назначение макросов событиям события; назначение макросов" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 01040000.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"hd_id3147348\n" -"1\n" +"03090102.xhp\n" +"par_id3152597\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Event-Driven Macros" -msgstr "Макросы, управляемые событиями" +msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" +msgstr "Print \"Число от 1 до 5\"" -#: 01040000.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"2\n" +"03090102.xhp\n" +"par_id3147349\n" +"16\n" "help.text" -msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events." -msgstr "В данном разделе описано, как назначать программы Basic событиям программ." +msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" +msgstr "Print \"Число от 6 до 8\"" -#: 01040000.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3149263\n" -"4\n" +"03090102.xhp\n" +"par_id3152886\n" +"18\n" "help.text" -msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed." -msgstr "Макрос может выполняться автоматически, когда имеет место указанное событие программы, если назначить нужный макрос данному событию. В следующей таблице представлены события программы и указаны точки выполнения назначенного макроса." +msgid "Print \"Greater than 8\"" +msgstr "Print \"Больше 8\"" -#: 01040000.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3148455\n" -"5\n" +"03090102.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Event" -msgstr "Событие" +msgid "Print \"Out of range 1 to 10\"" +msgstr "Print \"Вне диапазона от 1 до 10\"" -#: 01040000.xhp +#: 03090103.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3145799\n" -"6\n" +"03090103.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "An assigned macro is executed..." -msgstr "Назначенный макрос выполняется..." +msgid "IIf Statement [Runtime]" +msgstr "IIf инструкция [время выполнения]" -#: 01040000.xhp +#: 03090103.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3149379\n" +"03090103.xhp\n" +"bm_id3155420\n" +"help.text" +msgid "IIf statement" +msgstr "IIf инструкция" + +#: 03090103.xhp +msgctxt "" +"03090103.xhp\n" +"hd_id3155420\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "IIf Statement [Runtime]" +msgstr "IIf инструкция [время выполнения]" + +#: 03090103.xhp +msgctxt "" +"03090103.xhp\n" +"par_id3145610\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression." +msgstr "Возвращает один из двух возможных результатов функции в зависимости от логического значения выражения." + +#: 03090103.xhp +msgctxt "" +"03090103.xhp\n" +"hd_id3159413\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" + +#: 03090103.xhp +msgctxt "" +"03090103.xhp\n" +"par_id3147560\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)" +msgstr "IIf (Выражение, Выражение_True, Выражение_False)" + +#: 03090103.xhp +msgctxt "" +"03090103.xhp\n" +"hd_id3150541\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" + +#: 03090103.xhp +msgctxt "" +"03090103.xhp\n" +"par_id3153381\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Expression: Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to True, the function returns the result of ExpressionTrue, otherwise it returns the result of ExpressionFalse." +msgstr "Выражение. Выражение, которое необходимо вычислить. Если это выражение вычисляется как True, функция возвращает результат Выражение_True; иначе функция возвращает результат Выражение_False." + +#: 03090103.xhp +msgctxt "" +"03090103.xhp\n" +"par_id3150870\n" "7\n" "help.text" -msgid "Program Start" -msgstr "Старт программы" +msgid "ExpressionTrue, ExpressionFalse: Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation." +msgstr "Выражение_True, Выражение_False. Выражения, одно из которых будет результатом функции в зависимости от вычисления логического выражения." -#: 01040000.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3150715\n" +"03090200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Loops" +msgstr "Инструкции циклов" + +#: 03090200.xhp +msgctxt "" +"03090200.xhp\n" +"hd_id3153990\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Loops" +msgstr "Инструкции циклов" + +#: 03090200.xhp +msgctxt "" +"03090200.xhp\n" +"par_id3147226\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "The following statements execute loops." +msgstr "Следующие инструкции используются для выполнения циклов." + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Do...Loop [время выполнения]" + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"bm_id3156116\n" +"help.text" +msgid "Do...Loop statementWhile; Do loopUntilloops" +msgstr "инструкция Do...LoopWhile; Do loopUntilциклы" + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"hd_id3156116\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Do...Loop [время выполнения]" + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3109850\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True." +msgstr "Повторяет инструкции между инструкцией Do и Loop, пока условие равно True или пока условие не станет равно True." + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"hd_id3149119\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3155150\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Do [{While | Until} condition = True]" +msgstr "Do [{While | Until} Условие = True]" + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3154422\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "statement block" +msgstr "Участок_программы" + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3150789\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "[Exit Do]" +msgstr "[Exit Do]" + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3155805\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "statement block" +msgstr "Участок_программы" + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3145090\n" "8\n" "help.text" -msgid "... after a $[officename] application is started." -msgstr "... после запуска приложения $[officename]." +msgid "Loop" +msgstr "Loop" -#: 01040000.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3146914\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3154749\n" "9\n" "help.text" -msgid "Program End" -msgstr "Конец программы" +msgid "or" +msgstr "или" -#: 01040000.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3153765\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3150503\n" "10\n" "help.text" -msgid "...before a $[officename] application is terminated." -msgstr "...перед прекращением приложения $[officename]." +msgid "Do" +msgstr "Do" -#: 01040000.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3145150\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3149762\n" "11\n" "help.text" -msgid "Create Document" -msgstr "Создать документ" +msgid "statement block" +msgstr "Участок_программы" -#: 01040000.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3163808\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3150984\n" "12\n" "help.text" -msgid "...after a new document is created with File - New or with the New icon." -msgstr "...после создания нового документа с помощью параметров Файл - Создать или значка Создать." +msgid "[Exit Do]" +msgstr "[Exit Do]" -#: 01040000.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3145790\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3143228\n" "13\n" "help.text" -msgid "Open Document" -msgstr "Открыть документ" +msgid "statement block" +msgstr "Участок_программы" -#: 01040000.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3154572\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3149235\n" "14\n" "help.text" -msgid "...after a document is opened with File - Open or with the Open icon." -msgstr "...после открытия документа с помощью параметров Файл - Открыть или значка Открыть." +msgid "Loop [{While | Until} condition = True]" +msgstr "Loop [{While | Until} Условие = True]" -#: 01040000.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3153266\n" +"03090201.xhp\n" +"hd_id3156024\n" "15\n" "help.text" -msgid "Save Document As" -msgstr "Сохранить документ как" +msgid "Parameters/Elements" +msgstr "Параметры/Элементы" -#: 01040000.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3150208\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3156344\n" "16\n" "help.text" -msgid "...before a document is saved under a specified name (with File - Save As, or with File - Save or the Save icon, if a document name has not yet been specified)." -msgstr "...перед сохранением документа под указанным именем (с помощью параметров Файл - Сохранить как, параметров Файл - Сохранить или значка Сохранить, если имя документа еще не было указано)." +msgid "Condition: A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False." +msgstr "Условие. Сравнение, числовое или строковое выражение, которое вычисляется либо как True, либо как False." -#: 01040000.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3158215\n" -"43\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3149669\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Document has been saved as" -msgstr "Документ сохранен как" +msgid "Statement block: Statements that you want to repeat while or until the condition is True." +msgstr "Участок_программы. Инструкции, которые нужно повторять, пока условие равно True или пока условие не станет равно True." -#: 01040000.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3150980\n" -"44\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3150791\n" +"18\n" "help.text" -msgid "... after a document was saved under a specified name (with File - Save As, or with File - Save or with the Save icon, if a document name has not yet been specified)." -msgstr "... ...после сохранения документа под указанным именем (с помощью параметров Файл - Сохранить как, параметров Файл - Сохранить или значка Сохранить, если имя документа еще не было указано)." +msgid "The Do...Loop statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the Do or the Loop statement. The following examples are valid combinations:" +msgstr "Инструкция Do...Loop выполняет цикл, пока определенное условие равно True или пока оно не станет равно True. Условие для выхода из цикла должно быть введено после инструкции Do или Loop. В следующих примерах представлены допустимые комбинации:" -#: 01040000.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3150519\n" -"17\n" +"03090201.xhp\n" +"hd_id3154366\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Save Document" -msgstr "Сохранить документ" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 01040000.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3155529\n" -"18\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3145171\n" +"20\n" "help.text" -msgid "...before a document is saved with File - Save or the Save icon, provided that a document name has already been specified." -msgstr "...перед сохранением документа с помощью параметров Файл - Сохранить или значка Сохранить при условии, что имя документа уже указано." +msgid "Do While condition = True" +msgstr "Do While Условие = True" -#: 01040000.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3149404\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3149203\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "...statement block" +msgstr "участок_программы" + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3125864\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "Loop" +msgstr "Loop" + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3154124\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true." +msgstr "Участок программы между инструкциями Do While и Loop повторяется, пока условие истинно." + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3153968\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "Do Until condition = True" +msgstr "Do Until Условие = True" + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3154909\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "...statement block" +msgstr "участок_программы" + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3159151\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "Loop" +msgstr "Loop" + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3150440\n" +"29\n" +"help.text" +msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false." +msgstr "Участок программы между инструкциями Do Until и Loop повторяется, пока условие ложно." + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3153952\n" +"30\n" +"help.text" +msgid "Do" +msgstr "Do" + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3147349\n" +"31\n" +"help.text" +msgid "...statement block" +msgstr "участок_программы" + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3159153\n" +"32\n" +"help.text" +msgid "Loop While condition = True" +msgstr "Loop While Условие = True" + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3146985\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true." +msgstr "Участок программы между инструкциями Do и Loop повторяется, пока условие истинно." + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3150488\n" +"35\n" +"help.text" +msgid "Do" +msgstr "Do" + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3153189\n" +"36\n" +"help.text" +msgid "...statement block" +msgstr "участок_программы" + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3155411\n" +"37\n" +"help.text" +msgid "Loop Until condition = True" +msgstr "Loop Until Условие = True" + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3151117\n" +"39\n" +"help.text" +msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true." +msgstr "Участок программы между инструкциями Do и Loop повторяется, пока условие не станет истинно." + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3149484\n" +"41\n" +"help.text" +msgid "Use the Exit Do statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a Do...Loop statement. You can also define an exit condition using the If...Then structure as follows:" +msgstr "Инструкция Exit Do используется для безусловного завершения цикла. Эту инструкцию можно добавлять в любое место инструкции Do...Loop. Также можно определить условие выхода, используя структуру If...Then следующим образом:" + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3149262\n" +"42\n" +"help.text" +msgid "Do..." +msgstr "Do..." + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3149298\n" +"43\n" +"help.text" +msgid "statements" +msgstr "инструкции" + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3145646\n" +"44\n" +"help.text" +msgid "If condition = True Then Exit Do" +msgstr "If Условие = True Then Exit Do" + +#: 03090201.xhp +msgctxt "" +"03090201.xhp\n" +"par_id3154490\n" "45\n" "help.text" -msgid "Document has been saved" -msgstr "Документ сохранен" +msgid "statements" +msgstr "инструкции" -#: 01040000.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3151332\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3153159\n" "46\n" "help.text" -msgid "...after a document is saved with File - Save or the Save icon, provided that a document name has already been specified." -msgstr "...после сохранения документа с помощью параметров Файл - Сохранить или значка Сохранить при условии, что имя документа уже указано." +msgid "Loop..." +msgstr "Loop..." -#: 01040000.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3159171\n" -"19\n" +"03090201.xhp\n" +"hd_id3147396\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Document is closing" -msgstr "Документ в процессе закрытия" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3146868\n" -"20\n" +"03090202.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "...before a document is closed." -msgstr "...перед закрытием документа." +msgid "For...Next Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция For...Next [время выполнения]" -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3159097\n" -"47\n" +"03090202.xhp\n" +"bm_id3149205\n" "help.text" -msgid "Document closed" -msgstr "Документ закрыт" +msgid "For statementTo statementStep statementNext statement" +msgstr "инструкция Forинструкция Toинструкция Stepинструкция Next" -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3148606\n" -"48\n" +"03090202.xhp\n" +"hd_id3149205\n" +"1\n" "help.text" -msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing." -msgstr "...после закрытия документа. Следует иметь в виду, что событие \"Сохранить документ\" может также иметь место, когда документ сохраняется перед закрытием." +msgid "For...Next Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция For...Next [время выполнения]" -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3144772\n" -"21\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3143267\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Activate Document" -msgstr "Активировать документ" +msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of times." +msgstr "Повторяет инструкции между For и Next указанное число раз." -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3149442\n" -"22\n" +"03090202.xhp\n" +"hd_id3156153\n" +"3\n" "help.text" -msgid "...after a document is brought to the foreground." -msgstr "...после выведения документа на передний план." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3150888\n" -"23\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3148473\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Deactivate Document" -msgstr "Деактивировать документ" +msgid "For counter=start To end [Step step]" +msgstr "For Счетчик=Начало To Конец [Step Шаг]" -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3154060\n" -"24\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3156024\n" +"5\n" "help.text" -msgid "...after another document is brought to the foreground." -msgstr "...после выведения другого документа на передний план." +msgid "statement block" +msgstr "Участок_программы" -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3152384\n" -"25\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3146796\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Print Document" -msgstr "Печатать документ" +msgid "[Exit For]" +msgstr "[Exit For]" -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3152873\n" -"26\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3159414\n" +"7\n" "help.text" -msgid "...after the Print dialog is closed, but before the actual print process begins." -msgstr "...после закрытия диалогового окна Печать, но перед началом фактического процесса печати." +msgid "statement block" +msgstr "Участок_программы" -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3159227\n" -"49\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3153897\n" +"8\n" "help.text" -msgid "JavaScript run-time error" -msgstr "Ошибка выполнения JavaScript" +msgid "Next [counter]" +msgstr "Next [Счетчик]" -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3145362\n" -"50\n" +"03090202.xhp\n" +"hd_id3150400\n" +"9\n" "help.text" -msgid "...when a JavaScript run-time error occurs." -msgstr "...когда имеет место ошибка выполнения JavaScript." +msgid "Variables:" +msgstr "Переменные:" -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3154767\n" -"27\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3150358\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Print Mail Merge" -msgstr "Печать документов слияния" +msgid "Counter: Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable Step until End is passed." +msgstr "Счетчик. Счетчику циклов первоначально присваивается значение справа от знака равенства (Начало). Допустимы только числовые переменные. Счетчик циклов увеличивается или уменьшается в зависимости от значения переменой Шаг до достижения значения Конец." -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3153555\n" -"28\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3152455\n" +"11\n" "help.text" -msgid "...after the Print dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed." -msgstr "...после закрытия диалогового окна Печать, но перед началом фактического процесса печати. Это событие имеет место для каждой печатаемой копии." +msgid "Start: Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop." +msgstr "Начало. Числовая переменная, которая определяет исходное значение счетчика в начале цикла." -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3156366\n" -"51\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3151043\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Change of the page count" -msgstr "Изменение количества страниц" +msgid "End: Numeric variable that defines the final value at the end of the loop." +msgstr "Конец. Числовая переменная, которая определяет последнее значение счетчика в конце цикла." -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3154627\n" -"52\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3156281\n" +"13\n" "help.text" -msgid "...when the page count changes." -msgstr "...когда изменяется количество страниц." +msgid "Step: Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value." +msgstr "Шаг. Задает значение, на которое увеличивается или уменьшается счетчик цикла. Если параметр Шаг не указан, счетчик цикла увеличивается на 1. В этом случае параметр Конец должен быть больше, чем параметр Начало. Если нужно уменьшать параметр Счетчик, параметр Конец должен быть меньше параметра Начало, а параметру Шаг необходимо присвоить отрицательное значение." -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3154737\n" -"53\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3154684\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Message received" -msgstr "Получение сообщения" +msgid "The For...Next loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters." +msgstr "Цикл For...Next повторяет все инструкции в цикле число раз, определяемое параметрами." -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3150952\n" -"54\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3147287\n" +"15\n" "help.text" -msgid "...if a message was received." -msgstr "...если получено сообщение." +msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends." +msgstr "По мере изменения переменной счетчика $[officename] Basic проверяет, достигнуто ли значение Конец. После прохождения счетчиком конечного значения цикл автоматически завершается." -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"hd_id3153299\n" -"30\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3159154\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Assigning a Macro to an Event" -msgstr "Назначение макроса событию" +msgid "It is possible to nest For...Next statements. If you do not specify a variable following the Next statement, Next automatically refers to the most recent For statement." +msgstr "Инструкции For...Next могут быть вложенными. Если переменная, следующая за инструкцией Next, не указана, инструкция Next автоматически ссылается на самую последнюю инструкцию For." -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"31\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3155306\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Customize and click the Events tab." -msgstr "Выберите параметры Сервис - Настройка и откройте вкладку События." +msgid "If you specify an increment of 0, the statements between For and Next are repeated continuously." +msgstr "Если задается приращение 0, инструкции между For и Next повторяются непрерывно." -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3146098\n" -"55\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3155854\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the Save In listbox." -msgstr "Укажите в окне списка Сохранить в, будет ли назначение глобальным, или действующим только в текущем документе." +msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)." +msgstr "При отсчете переменной счетчика $[officename] Basic проверяет переполнение или потерю значимости. Цикл завершается, если значение Счетчик превышает значение Конец (положительное значение Шаг) или становится меньше значения Конец (отрицательное значение Шаг)." -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3150431\n" -"32\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3145273\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Select the event from the Event list." -msgstr "Выберите событие из списка Событие." +msgid "Use the Exit For statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a For...Next loop. Use the If...Then statement to test the exit condition as follows:" +msgstr "Инструкция Exit For используется для безусловного завершения цикла. Эта инструкция должна находиться внутри цикла For...Next. Используйте инструкцию If...Then для проверки условия выхода следующим образом:" -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3148742\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3153190\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "For..." +msgstr "For..." + +#: 03090202.xhp +msgctxt "" +"03090202.xhp\n" +"par_id3149482\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "statements" +msgstr "инструкции" + +#: 03090202.xhp +msgctxt "" +"03090202.xhp\n" +"par_id3147124\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "If condition = True Then Exit For" +msgstr "If Условие = True Then Exit For" + +#: 03090202.xhp +msgctxt "" +"03090202.xhp\n" +"par_id3153159\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "statements" +msgstr "инструкции" + +#: 03090202.xhp +msgctxt "" +"03090202.xhp\n" +"par_id3154096\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "Next" +msgstr "Next" + +#: 03090202.xhp +msgctxt "" +"03090202.xhp\n" +"par_id3156286\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "Note: In nested For...Next loops, if you exit a loop unconditionally with Exit For, only one loop is exited." +msgstr "Примечание. Во вложенных инструкциях For...Next, если производится безусловный выход из цикла с помощью инструкции Exit For, происходит выход только из одного цикла." + +#: 03090202.xhp +msgctxt "" +"03090202.xhp\n" +"hd_id3148457\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "Пример" + +#: 03090202.xhp +msgctxt "" +"03090202.xhp\n" +"par_id3151074\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:" +msgstr "В следующем примере используется два вложенных цикла для сортировки строкового массива с 10 элементами ( sEntry() ), которые сначала заполняются различным содержимым." + +#: 03090202.xhp +msgctxt "" +"03090202.xhp\n" +"par_id3155767\n" +"42\n" +"help.text" +msgid "sEntry(0) = \"Jerry\"" +msgstr "sEntry(0) = \"Юрий\"" + +#: 03090202.xhp +msgctxt "" +"03090202.xhp\n" +"par_id3153711\n" "33\n" "help.text" -msgid "Click Macro and select the macro to be assigned to the selected event." -msgstr "Нажмите Макрос и выберите макрос для назначения выбранному событию." +msgid "sEntry(1) = \"Patty\"" +msgstr "sEntry(1) = \"Майя\"" -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3146321\n" -"35\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3148993\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Click OK to assign the macro." -msgstr "Нажмите кнопку ОК для назначения макроса." +msgid "sEntry(2) = \"Kurt\"" +msgstr "sEntry(2) = \"Олег\"" -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3147414\n" -"56\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3156382\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Click OK to close the dialog." -msgstr "Нажмите кнопку ОК, чтобы закрыть диалоговое окно." +msgid "sEntry(3) = \"Thomas\"" +msgstr "sEntry(3) = \"Иван\"" -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"hd_id3154581\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3155174\n" "36\n" "help.text" -msgid "Removing the Assignment of a Macro to an Event" -msgstr "Удаление назначения макроса событию" +msgid "sEntry(4) = \"Michael\"" +msgstr "sEntry(4) = \"Михаил\"" -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3146883\n" -"57\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3166448\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Customize and click the Events tab." -msgstr "Выберите параметры Сервис - Настройка и откройте вкладку События." +msgid "sEntry(5) = \"David\"" +msgstr "sEntry(5) = \"Дмитрий\"" -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3155909\n" -"58\n" +#: 03090202.xhp +msgctxt "" +"03090202.xhp\n" +"par_id3149255\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the Save In listbox." -msgstr "Укажите, какое назначение следует удалить – глобальное назначение или назначение, действующее только в текущем документе, – путем выбора параметра в окне списка Сохранить в." +msgid "sEntry(6) = \"Cathy\"" +msgstr "sEntry(6) = \"Кира\"" -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3159129\n" -"59\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3149565\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the Event list." -msgstr "Выберите событие, которое содержит удаляемое назначение, из списка Событие." +msgid "sEntry(7) = \"Susie\"" +msgstr "sEntry(7) = \"Софья\"" -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3149143\n" -"37\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3145148\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Click Remove." -msgstr "Нажмите кнопку Удалить." +msgid "sEntry(8) = \"Edward\"" +msgstr "sEntry(8) = \"Эдуард\"" -#: 01040000.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3149351\n" -"60\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3145229\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Click OK to close the dialog." -msgstr "Нажмите кнопку ОК, чтобы закрыть диалоговое окно." +msgid "sEntry(9) = \"Christine\"" +msgstr "sEntry(9) = \"Кристина\"" -#: 01030300.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" +"03090203.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Debugging a Basic Program" -msgstr "Отладка программы Basic" +msgid "While...Wend Statement[Runtime]" +msgstr "Инструкция While...Wend [время выполнения]" -#: 01030300.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"bm_id3153344\n" +"03090203.xhp\n" +"bm_id3150400\n" "help.text" -msgid "debugging Basic programsvariables; observing valueswatching variablesrun-time errors in Basicerror codes in BasicbreakpointsCall Stack window" -msgstr "отладка программ Basicпеременные; наблюдение значенийконтроль переменныхошибки выполнения в Basicкоды ошибок в Basicточки остановаокно \"Стек вызовов\"" +msgid "While;While...Wend loop" +msgstr "While;цикл While...Wend" -#: 01030300.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id3153344\n" +"03090203.xhp\n" +"hd_id3150400\n" "1\n" "help.text" -msgid "Debugging a Basic Program" -msgstr "Отладка программы Basic" +msgid "While...Wend Statement[Runtime]" +msgstr "Инструкция While...Wend [время выполнения]" -#: 01030300.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id3159224\n" -"4\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3151211\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Breakpoints and Single Step Execution" -msgstr "Точки останова и пошаговое выполнение" +msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the While statement. If the condition is still True, the loop is executed again." +msgstr "Если программа встречает инструкцию While, она проверяет указанное условие. Если условие ложно, программа продолжается непосредственно после инструкции Wend. Если данное условие истинно, цикл выполняется до Wend, а затем возвращается к инструкции While. Если данное условие все еще истинно, цикл будет выполняться опять." -#: 01030300.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3150682\n" -"5\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3151041\n" +"3\n" "help.text" -msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single step execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position." -msgstr "Каждую строку в программе Basic можно проверить на наличие ошибок с помощью пошагового выполнения. Отслеживание ошибок происходит без труда, поскольку результат каждого шага можно увидеть сразу. Курсор в столбце точек останова редактора указывает текущую строку. Кроме того, можно задать точку останова, если нужно, чтобы программа была прервана в определенном положении." +msgid "Unlike the Do...Loop statement, you cannot cancel a While...Wend loop with Exit. Never exit a While...Wend loop with GoTo, since this can cause a run-time error." +msgstr "В отличие от инструкции Do...Loop, цикл While...Wend не может быть прерван командой Exit. Из цикла While...Wend нельзя выйти с помощью GoTo, поскольку это может вызвать ошибку времени выполнения." -#: 01030300.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3147303\n" -"7\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3145172\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Double-click in the breakpoint column at the left of the Editor window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program reaches a breakpoint, the program execution is interrupted." -msgstr "Щелкните дважды столбец точек останова в левой части окна редактора, чтобы переключить точку останова на соответствующую строку. Когда программа достигает точки останова, выполнение программы прерывается." +msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend." +msgstr "Использование инструкции Do...Loop является более гибким, чем использование While...Wend." -#: 01030300.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3155805\n" -"8\n" +"03090203.xhp\n" +"hd_id3155133\n" +"5\n" "help.text" -msgid "The single step execution using the Single Step icon causes the program to branch into procedures and functions." -msgstr "Пошаговое выполнение, вызываемое с помощью значка Шаг, приводит к ветвлению программы на процедуры и функции." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 01030300.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3151110\n" -"25\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3147288\n" +"6\n" "help.text" -msgid "The procedure step execution using the Procedure Step icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step." -msgstr "Пошаговое выполнение процедуры, вызываемое с помощью значка Шаг с обходом, приводит к тому, что программа \"перескакивает\" через процедуры и функции за один шаг." +msgid "While Condition [Statement] Wend" +msgstr "While Условие [Инструкция] Wend" -#: 01030300.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id3153825\n" -"9\n" +"03090203.xhp\n" +"hd_id3153139\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Properties of a Breakpoint" -msgstr "Свойства точки останова" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 01030300.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3147574\n" -"26\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3159153\n" +"8\n" "help.text" -msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by right-clicking the breakpoint in the breakpoint column." -msgstr "Свойства точки останова доступны в ее контекстном меню, если щелкнуть правой кнопкой мыши точку останова в столбце точек останова." +msgid "Sub ExampleWhileWend" +msgstr "Sub ExampleWhileWend" -#: 01030300.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"10\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3151114\n" +"9\n" "help.text" -msgid "You can activate and deactivate a breakpoint by selecting Active from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution." -msgstr "Точку останова можно активировать и деактивировать, выбрав в контекстном меню команду Активировать. Когда точка останова деактивирована, выполнение программы не прерывается." +msgid "Dim stext As String" +msgstr "Dim stext As String" -#: 01030300.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3159413\n" -"27\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3153143\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Select Properties from the context menu of a breakpoint or select Breakpoints from the context menu of the breakpoint column to call the Breakpoints dialog where you can specify other breakpoint options." -msgstr "Выберите из контекстного меню точки останова пункт Свойства или из контекстного меню столбца точек останова пункт Точки останова, чтобы вывести на экран диалоговое окно Точки останова, где можно указать другие параметры точек останова." +msgid "Dim iRun As Integer" +msgstr "Dim iRun As Integer" -#: 01030300.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3156280\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3155306\n" "11\n" "help.text" -msgid "The list displays all breakpoints with the corresponding line number in the source code. You can activate or deactivate a selected breakpoint by checking or clearing the Active box." -msgstr "В списке отображаются все точки останова с соответствующим номером строки в исходном коде. Выбранную точку останова можно активировать или деактивировать, установив или сняв флажок Активировать." +msgid "sText =\"This Is a short text\"" +msgstr "sText =\"Это короткий текст\"" -#: 01030300.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3158407\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3154011\n" "12\n" "help.text" -msgid "The Pass Count specifies the number of times the breakpoint can be passed over before the program is interrupted. If you enter 0 (default setting) the program is always interrupted as soon as a breakpoint is encountered." -msgstr "Параметр Пропусков указывает число пропусков точки останова перед прерыванием программы. Если ввести 0 (параметр по умолчанию), программа всегда будет прерываться при достижении точки останова." +msgid "iRun = 1" +msgstr "iRun = 1" -#: 01030300.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3153968\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3147215\n" "13\n" "help.text" -msgid "Click Delete to remove the breakpoint from the program." -msgstr "Нажмите кнопку Удалить, чтобы удалить точку останова из программы." +msgid "While iRun < Len(sText)" +msgstr "while iRun < Len(sText)" -#: 01030300.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id3150439\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3147427\n" "14\n" "help.text" -msgid "Observing the Value of Variables" -msgstr "Наблюдение значений переменных" +msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )" +msgstr "if Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )" -#: 01030300.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3153368\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3149665\n" "15\n" "help.text" -msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the Watch window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the Watch text box and press Enter." -msgstr "Значения переменной можно контролировать, добавив ее в окно Контрольное значение. Чтобы добавить переменную в список контролируемых переменных, введите имя переменной в текстовое поле Контрольное значение и нажмите клавишу ВВОД." +msgid "iRun = iRun + 1" +msgstr "iRun = iRun + 1" -#: 01030300.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3146986\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3152939\n" "16\n" "help.text" -msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value." -msgstr "Значения переменной отображаются только в области действия данной переменной. Переменные, которые не определены в текущем расположении исходного кода, отображают (\"Вне области\") вместо значения." +msgid "Wend" +msgstr "Wend" -#: 01030300.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3145272\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3153189\n" "17\n" "help.text" -msgid "You can also include arrays in the Watch window. If you enter the name of an array variable without an index value in the Watch text box, the content of the entire array is displayed." -msgstr "В окно \"Контрольное значение\" также можно включить массивы. Если в текстовое поле \"Контрольное значение\" ввести имя переменной массива без значения индекса, будет показано содержимое всего массива." +msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\"" +msgstr "MsgBox sText,0,\"Текст закодирован\"" -#: 01030300.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3145749\n" -"19\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3145251\n" +"18\n" "help.text" -msgid "If you rest the mouse over a predefined variable in the Editor at run-time, the content of the variable is displayed in a pop-up box." -msgstr "Если установить курсор мыши над предопределенной переменной в редакторе во время выполнения, содержимое этой переменной будет отображаться во всплывающем поле." +msgid "End Sub" +msgstr "End Sub" -#: 01030300.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id3148618\n" -"20\n" +"03090300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The Call Stack Window" -msgstr "Окно \"Стек вызовов\"" +msgid "Jumps" +msgstr "Инструкции переходов" -#: 01030300.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3154491\n" -"21\n" +"03090300.xhp\n" +"hd_id3151262\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Provides an overview of the call hierarchy of procedures and functions. You can determine which procedures and functions called which other procedures and functions at the current point in the source code." -msgstr "Предоставляет иерархию вызовов процедур и функций. Можно определить, какие процедуры и функции вызываются другими процедурами и функциями в текущем месте в исходном коде." +msgid "Jumps" +msgstr "Инструкции переходов" -#: 01030300.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id3150594\n" -"24\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3148983\n" +"2\n" "help.text" -msgid "List of Run-Time Errors" -msgstr "Список ошибок выполнения" +msgid "The following statements execute jumps." +msgstr "Следующие инструкции используются для выполнения переходов." -#: keys.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" +"03090301.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE" -msgstr "Сочетания клавиш в Basic IDE" +msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция GoSub...Return [время выполнения]" -#: keys.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"bm_id3154760\n" +"03090301.xhp\n" +"bm_id3147242\n" "help.text" -msgid "keyboard;in IDEshortcut keys;Basic IDEIDE;keyboard shortcuts" -msgstr "клавиатура;в IDEсочетания клавиш;Basic IDEIDE;сочетания клавиш" +msgid "GoSub...Return statement" +msgstr "инструкция GoSub...Return" -#: keys.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"hd_id3154760\n" +"03090301.xhp\n" +"hd_id3147242\n" "1\n" "help.text" -msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE" -msgstr "Сочетания клавиш в Basic IDE" +msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция GoSub...Return [время выполнения]" -#: keys.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3149655\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3145316\n" "2\n" "help.text" -msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:" -msgstr "В Basic IDE возможно использование следующих сочетаний клавиш." +msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the GoSub statement." +msgstr "Вызывает подпрограмму, указанную меткой, из подпрограммы или функции. Инструкция, которая идет за меткой, выполняется до следующей инструкции Return. Затем программа продолжает работу с инструкции, следующей за инструкцией GoSub." -#: keys.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3154908\n" +"03090301.xhp\n" +"hd_id3145609\n" "3\n" "help.text" -msgid "Action" -msgstr "Действие" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: keys.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3153192\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3145069\n" "4\n" "help.text" -msgid "Keyboard shortcut" -msgstr "Сочетание клавиш" +msgid "see Parameters" +msgstr "см. параметры" -#: keys.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3159254\n" +"03090301.xhp\n" +"hd_id3147265\n" "5\n" "help.text" -msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before" -msgstr "Запуск кода, начиная с первой строки или с текущей точки останова, в которой программа была остановлена" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: keys.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3163712\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3148664\n" "6\n" "help.text" -msgid "F5" -msgstr "F5" +msgid "Sub/Function" +msgstr "Sub/Function" -#: keys.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3150010\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3150400\n" "7\n" "help.text" -msgid "Stop" -msgstr "Остановить" +msgid "statement block" +msgstr "Участок_программы" -#: keys.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3154319\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3154140\n" "8\n" "help.text" -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" +msgid "Label" +msgstr "Подпись" -#: keys.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3151073\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3150869\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "statement block" +msgstr "Участок_программы" + +#: 03090301.xhp +msgctxt "" +"03090301.xhp\n" +"par_id3154909\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "GoSub Label" +msgstr "GoSub Метка" + +#: 03090301.xhp +msgctxt "" +"03090301.xhp\n" +"par_id3153969\n" "11\n" "help.text" -msgid "Add watch for the variable at the cursor" -msgstr "Добавление контрольного значения для переменной в месте установки курсора" +msgid "Exit Sub/Function" +msgstr "Exit Sub/Function" -#: keys.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3154731\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3154685\n" "12\n" "help.text" -msgid "F7" -msgstr "F7" +msgid "Label:" +msgstr "Метка:" -#: keys.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3148455\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3145786\n" "13\n" "help.text" -msgid "Single step through each statement, starting at the first line or at that statement where the program execution stopped before." -msgstr "Шаг через каждую инструкцию, начиная с первой строки или с той инструкции, где ранее было остановлено выполнение программы" +msgid "statement block" +msgstr "Участок_программы" -#: keys.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3150716\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3159252\n" "14\n" "help.text" -msgid "F8" -msgstr "F8" +msgid "Return" +msgstr "Return" -#: keys.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3156275\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3154321\n" "15\n" "help.text" -msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only one statement" -msgstr "Шаг как и при использовании клавиши F8, но считается, что вызов функции будет только одной инструкцией" +msgid "End Sub/Function" +msgstr "End Sub/Function" -#: keys.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3153764\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3147318\n" "16\n" "help.text" -msgid "Shift+F8" -msgstr "Shift+F8" +msgid "The GoSub statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")." +msgstr "Инструкция GoSub вызывает локальную подпрограмму, указанную меткой, из процедуры или функции. Имя метки должно заканчиваться двоеточием (\":\")." -#: keys.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3150323\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3153190\n" "17\n" "help.text" -msgid "Set or remove a breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection" -msgstr "Установка или удаление точки останова в текущей строке или всех точек останова в текущем выделении" +msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by GoSub, $[officename] Basic returns an error message. Use Exit Sub or Exit Function to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement." +msgstr "Если программа встречает инструкцию Return, которой не предшествует инструкция GoSub, $[officename] Basic возвращает сообщение об ошибке. Используйте инструкцию Exit Sub или Exit Function, чтобы гарантировать, что программа выйдет из процедуры или функции, прежде чем достигнет следующей инструкции Return." -#: keys.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3147339\n" -"18\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3145799\n" +"19\n" "help.text" -msgid "F9" -msgstr "F9" +msgid "The following example demonstrates the use of GoSub and Return. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user." +msgstr "В следующем примере демонстрируется использование инструкций GoSub и Return. Выполняя участок программы дважды, программа вычисляет квадратный корень двух чисел, введенных пользователем." + +#: 03090301.xhp +msgctxt "" +"03090301.xhp\n" +"hd_id3156284\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" + +#: 03090301.xhp +msgctxt "" +"03090301.xhp\n" +"par_id3146970\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "iInputa = Int(InputBox$ \"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" +msgstr "iInputa = Int(InputBox$ \"Введите первое число: \",\"Ввод числа\"))" -#: keys.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3153963\n" -"19\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3150329\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection" -msgstr "Включение/отключение точки останова в текущей строке или всех точек останова в текущем выделении" +msgid "iInputb = Int(InputBox$ \"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" +msgstr "iInputb = Int(InputBox$ \"Введите второе число: \",\"Ввод числа\"))" -#: keys.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3155175\n" -"20\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3154756\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Shift+F9" -msgstr "Shift+F9" +msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc" +msgstr "Print \"Квадратный корень из\";iInputa;\" равен\";iInputc" -#: keys.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3154702\n" -"21\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3147340\n" +"32\n" "help.text" -msgid "A running macro can be aborted with Shift+CommandCtrl+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+CommandCtrl+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8." -msgstr "Запущенный макрос можно прервать при помощи комбинации клавиш Shift+CommandCtrl+Q; также это можно сделать, находясь снаружи Basic IDE. Если вы находитесь в Basic IDE и макрос приостанавливается в точке останова, нажатие комбинации клавиш Shift+CommandCtrl+Q позволяет остановить выполнение макроса, но вы узнаете об этом только после нажатия F5, F8 или Shift+F8." +msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc" +msgstr "Print \"Квадратный корень из\";iInputb;\" равен\";iInputc" -#: 03102200.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"03102200.xhp\n" +"03090302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsArray Function [Runtime]" -msgstr "Функция IsArray [время выполнения]" +msgid "GoTo Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция GoTo [время выполнения]" -#: 03102200.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"bm_id3154346\n" +"03090302.xhp\n" +"bm_id3159413\n" "help.text" -msgid "IsArray function" -msgstr "функция IsArray" +msgid "GoTo statement" +msgstr "инструкция GoTo" -#: 03102200.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"hd_id3154346\n" +"03090302.xhp\n" +"hd_id3159413\n" "1\n" "help.text" -msgid "IsArray Function [Runtime]" -msgstr "Функция IsArray [время выполнения]" +msgid "GoTo Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция GoTo [время выполнения]" -#: 03102200.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"par_id3159413\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3153379\n" "2\n" "help.text" -msgid "Determines if a variable is a data field in an array." -msgstr "Определяет, является ли переменная полем данных в массиве." +msgid "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line indicated by a label." +msgstr "Продолжает выполнение программы в процедуре или функции в строке процедуры, указанной меткой." -#: 03102200.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"hd_id3150792\n" +"03090302.xhp\n" +"hd_id3149656\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03102200.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"par_id3153379\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3154367\n" "4\n" "help.text" -msgid "IsArray (Var)" -msgstr "IsArray (Переменная)" +msgid "see Parameters" +msgstr "см. параметры" -#: 03102200.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"hd_id3154365\n" +"03090302.xhp\n" +"hd_id3150870\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03102200.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"par_id3154685\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3156214\n" "6\n" "help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" +msgid "Sub/Function" +msgstr "Sub/Function" -#: 03102200.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"hd_id3153969\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3156424\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "statement block" +msgstr "Участок_программы" -#: 03102200.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"par_id3145172\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3154685\n" "8\n" "help.text" -msgid "Var: Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns True, otherwise False is returned." -msgstr "Переменная. Любая переменная, которую нужно проверить, не была ли она объявлена как массив. Если она была объявлена как массив, функция возвращает значение True, в противном случае возвращается False." +msgid "Label1" +msgstr "Метка1" -#: 03102200.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"hd_id3155131\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3145786\n" "9\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" - -#: 03080300.xhp -msgctxt "" -"03080300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Generating Random Numbers" -msgstr "Получение случайных чисел" - -#: 03080300.xhp -msgctxt "" -"03080300.xhp\n" -"hd_id3143270\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Generating Random Numbers" -msgstr "Получение случайных чисел" - -#: 03080300.xhp -msgctxt "" -"03080300.xhp\n" -"par_id3154347\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following statements and functions generate random numbers." -msgstr "Следующие инструкции и функции используются для получения случайных чисел." - -#: 03100900.xhp -msgctxt "" -"03100900.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "CSng Function[Runtime]" -msgstr "Функция CSng [время выполнения]" +msgid "Label2:" +msgstr "Метка2:" -#: 03100900.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"03100900.xhp\n" -"bm_id3153753\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3161832\n" +"10\n" "help.text" -msgid "CSng function" -msgstr "функция CSng" +msgid "statement block" +msgstr "Участок_программы" -#: 03100900.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"03100900.xhp\n" -"hd_id3153753\n" -"1\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3146120\n" +"11\n" "help.text" -msgid "CSng Function[Runtime]" -msgstr "Функция CSng [время выполнения]" +msgid "Exit Sub" +msgstr "Exit Sub" -#: 03100900.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"03100900.xhp\n" -"par_id3149748\n" -"2\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3150010\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single." -msgstr "Преобразует строковое или числовое выражение к типу данных Single." +msgid "Label1:" +msgstr "Метка1:" -#: 03100900.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"03100900.xhp\n" -"hd_id3153255\n" -"3\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3152462\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "statement block" +msgstr "Участок_программы" -#: 03100900.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"03100900.xhp\n" -"par_id3148983\n" -"4\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"14\n" "help.text" -msgid "CSng (Expression)" -msgstr "CSng (Выражение)" +msgid "GoTo Label2" +msgstr "GoTo Метка2" -#: 03100900.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"03100900.xhp\n" -"hd_id3152347\n" -"5\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3152886\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "End Sub/Function" +msgstr "End Sub/Function" -#: 03100900.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"03100900.xhp\n" -"par_id3153750\n" -"6\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3152596\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Single" -msgstr "Single" +msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")." +msgstr "Используйте инструкцию GoTo, чтобы указать $[officename] Basic продолжать выполнение программы с другого места данной процедуры. Эта позиция должна быть обозначена меткой. Чтобы установить метку, присвойте имя и затем завершите его двоеточием (\":\")." -#: 03100900.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"03100900.xhp\n" -"hd_id3146957\n" -"7\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3155416\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function." +msgstr "Инструкцию GoTo нельзя использовать для выхода из процедуры или функции." -#: 03100900.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"03100900.xhp\n" -"par_id3153345\n" -"8\n" +"03090302.xhp\n" +"hd_id3154731\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." -msgstr "Выражение. Строка или число, подлежащее преобразованию. При преобразовании строки число должно быть введено как обычный текст (\"123,5\") с использованием формата операционной системы по умолчанию для чисел." +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03100900.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"03100900.xhp\n" -"hd_id3149514\n" -"9\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id6967035\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "see Parameters" +msgstr "см. параметры" -#: 03080502.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03080502.xhp\n" +"03090303.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Int Function [Runtime]" -msgstr "Функция Int [время выполнения]" +msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция On...GoSub; инструкция On...GoTo [время выполнения]" -#: 03080502.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"bm_id3153345\n" +"03090303.xhp\n" +"bm_id3153897\n" "help.text" -msgid "Int function" -msgstr "функция Int" +msgid "On...GoSub statementOn...GoTo statement" +msgstr "инструкция On...GoSubинструкция On...GoTo" -#: 03080502.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"hd_id3153345\n" +"03090303.xhp\n" +"hd_id3153897\n" "1\n" "help.text" -msgid "Int Function [Runtime]" -msgstr "Функция Int [время выполнения]" +msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция On...GoSub; инструкция On...GoTo [время выполнения]" -#: 03080502.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"par_id3155420\n" +"03090303.xhp\n" +"par_id3150359\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the integer portion of a number." -msgstr "Возвращает целую часть числа." +msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression." +msgstr "Выбирает один из вариантов выполнения программы в зависимости от значения числового выражения." -#: 03080502.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"hd_id3147559\n" +"03090303.xhp\n" +"hd_id3148798\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03080502.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"par_id3146795\n" +"03090303.xhp\n" +"par_id3154366\n" "4\n" "help.text" -msgid "Int (Number)" -msgstr "Int (Число)" +msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" +msgstr "On Числ_выражение GoSub Метка1[, Метка2[, Метка3[,...]]]" -#: 03080502.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"hd_id3149670\n" +"03090303.xhp\n" +"par_id3150769\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" +msgstr "On Числ_выражение GoTo Метка1[, Метка2[, Метка3[,...]]]" -#: 03080502.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"par_id3150400\n" +"03090303.xhp\n" +"hd_id3156215\n" "6\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03080502.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"hd_id3149656\n" +"03090303.xhp\n" +"par_id3148673\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "NumExpression: Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)" +msgstr "Числ_выражение. Числовое выражение от 0 до 255, которое определяет, по какой ветви будет выполняться программа. Если Числ_выражение равно 0, инструкция выполняться не будет. Если Числ_выражение больше 0, программа переходит к метке с номером позиции, соответствующим этому выражению (1 = Первая_метка; 2 = Вторая_метка)" -#: 03080502.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"par_id3148797\n" +"03090303.xhp\n" +"par_id3153194\n" "8\n" "help.text" -msgid "Number: Any valid numeric expression." -msgstr "Число: Любое допустимое числовое выражение." +msgid "Label: Target line according to GoTo or GoSub structure." +msgstr "Метка. Контрольная строка, соответствующая структуре GoTo или GoSub." -#: 03080502.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"hd_id3148672\n" +"03090303.xhp\n" +"par_id3156442\n" "9\n" "help.text" +msgid "The GoTo or GoSub conventions are valid." +msgstr "Соглашения GoTo или GoSub являются действующими." + +#: 03090303.xhp +msgctxt "" +"03090303.xhp\n" +"hd_id3148645\n" +"10\n" +"help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03080502.xhp -#, fuzzy +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"11\n" +"03090303.xhp\n" +"par_id3153948\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3" -msgstr "Print Int(3,99) REM возвращает значение 3." +msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" +msgstr "sVar =sVar & \" Из процедуры 1 в\" : Return" -#: 03080502.xhp -#, fuzzy +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"par_id3145787\n" -"12\n" +"03090303.xhp\n" +"par_id3153708\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Print Int(0) ' returns the value 0" -msgstr "Print Int(0) REM возвращает значение 0." +msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" +msgstr "sVar =sVar & \" Из процедуры 2 в\" : Return" -#: 03080502.xhp -#, fuzzy +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"par_id3153143\n" -"13\n" +"03090303.xhp\n" +"par_id3150321\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4" -msgstr "Print Int(-3,14159) REM возвращает значение -4." +msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende" +msgstr "sVar =sVar & \" Метка 1\" : GoTo Ende" -#: 03120309.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03120309.xhp\n" +"03090303.xhp\n" +"par_id3155764\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "sVar =sVar & \" Label 2\"" +msgstr "sVar =sVar & \" Метка 2\"" + +#: 03090400.xhp +msgctxt "" +"03090400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "RTrim Function [Runtime]" -msgstr "Функция RTrim [время выполнения]" +msgid "Further Statements" +msgstr "Дополнительные инструкции" -#: 03120309.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"bm_id3154286\n" +"03090400.xhp\n" +"hd_id3145316\n" +"1\n" "help.text" -msgid "RTrim function" -msgstr "функция RTrim" +msgid "Further Statements" +msgstr "Дополнительные инструкции" -#: 03120309.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"hd_id3154286\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3154923\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Statements that do not belong to any of the other runtime categories are described here." +msgstr "Здесь описаны инструкции, которые не принадлежат каким-либо другим категориям инструкций времени выполнения." + +#: 03090401.xhp +msgctxt "" +"03090401.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Call Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Call [время выполнения]" + +#: 03090401.xhp +msgctxt "" +"03090401.xhp\n" +"bm_id3154422\n" +"help.text" +msgid "Call statement" +msgstr "инструкция Call" + +#: 03090401.xhp +msgctxt "" +"03090401.xhp\n" +"hd_id3154422\n" "1\n" "help.text" -msgid "RTrim Function [Runtime]" -msgstr "Функция RTrim [время выполнения]" +msgid "Call Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Call [время выполнения]" -#: 03120309.xhp +#: 03090401.xhp msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"par_id3153127\n" +"03090401.xhp\n" +"par_id3153394\n" "2\n" "help.text" -msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression." -msgstr "Удаляет пробелы, расположенные в конце строки." +msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL procedure." +msgstr "Передает управление процедуре, функции или процедуре библиотеки DLL." -#: 03120309.xhp +#: 03090401.xhp msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"par_id3153062\n" +"03090401.xhp\n" +"hd_id3153345\n" "3\n" "help.text" -msgid "See also: LTrim Function" -msgstr "См. также: Функция LTrim" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03120309.xhp +#: 03090401.xhp msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"hd_id3154924\n" +"03090401.xhp\n" +"par_id3150984\n" "4\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "[Call] Name [Parameter]" +msgstr "[Call] Имя [Параметры]" -#: 03120309.xhp +#: 03090401.xhp msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"par_id3154347\n" +"03090401.xhp\n" +"hd_id3150771\n" "5\n" "help.text" -msgid "RTrim (Text As String)" -msgstr "RTrim (Текст As String)" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03120309.xhp +#: 03090401.xhp msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"hd_id3149457\n" +"03090401.xhp\n" +"par_id3148473\n" "6\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Name: Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call" +msgstr "Имя. Имя процедуры, функции или библиотеки DLL, которую необходимо вызвать." -#: 03120309.xhp +#: 03090401.xhp msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"par_id3153381\n" +"03090401.xhp\n" +"par_id3148946\n" "7\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Parameter: Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing." +msgstr "Параметры. Параметры, которые необходимо передать в процедуру. Тип и количество параметров зависят от вызываемой процедуры." -#: 03120309.xhp +#: 03090401.xhp msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"hd_id3148798\n" +"03090401.xhp\n" +"par_id3154216\n" "8\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "A keyword is optional when you call a procedure. If a function is executed as an expression, the parameters must be enclosed by brackets in the statement. If a DLL is called, it must first be specified in the Declare-Statement." +msgstr "При вызове процедуры ключевое слово необязательно. Если функция является частью выражения, параметры в инструкции должны быть заключены в скобки. Если вызывается библиотека DLL, она сначала должна быть объявлена с помощью инструкции Declare." -#: 03120309.xhp +#: 03090401.xhp msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"par_id3151380\n" +"03090401.xhp\n" +"hd_id3125865\n" "9\n" "help.text" -msgid "Text: Any string expression." -msgstr "Текст. Любое строковое выражение." - -#: 03120309.xhp -msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"hd_id3151041\n" -"10\n" -"help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03080500.xhp -msgctxt "" -"03080500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Integers" -msgstr "Целые числа" - -#: 03080500.xhp -msgctxt "" -"03080500.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Integers" -msgstr "Целые числа" - -#: 03080500.xhp -msgctxt "" -"03080500.xhp\n" -"par_id3156152\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following functions round values to integers." -msgstr "Следующие функции используются для округления значений до целых." - -#: 03120102.xhp +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" +"03090402.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Chr Function [Runtime]" -msgstr "Функция Chr [время выполнения]" +msgid "Choose Function [Runtime]" +msgstr "Функция Choose [время выполнения]" -#: 03120102.xhp +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"bm_id3149205\n" +"03090402.xhp\n" +"bm_id3143271\n" "help.text" -msgid "Chr function" -msgstr "функция Chr" +msgid "Choose function" +msgstr "функция Choose" -#: 03120102.xhp +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"hd_id3149205\n" +"03090402.xhp\n" +"hd_id3143271\n" "1\n" "help.text" -msgid "Chr Function [Runtime]" -msgstr "Функция Chr [время выполнения]" +msgid "Choose Function [Runtime]" +msgstr "Функция Choose [время выполнения]" -#: 03120102.xhp +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_id3153311\n" +"03090402.xhp\n" +"par_id3149234\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code." -msgstr "Возвращает знак, соответствующий указанному коду таблицы символов." +msgid "Returns a selected value from a list of arguments." +msgstr "Возвращает выбранное значение из списка аргументов." -#: 03120102.xhp +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"hd_id3149514\n" +"03090402.xhp\n" +"hd_id3148943\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03120102.xhp +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_id3150669\n" +"03090402.xhp\n" +"par_id3147560\n" "4\n" "help.text" -msgid "Chr(Expression As Integer)" -msgstr "Chr(Выражение As Integer)" +msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" +msgstr "Choose (Индекс, Вариант1[, Вариант2, ... [, Вариант_n]])" -#: 03120102.xhp +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"hd_id3143228\n" +"03090402.xhp\n" +"hd_id3154346\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03120102.xhp +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_id3153824\n" +"03090402.xhp\n" +"par_id3148664\n" "6\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Index: A numeric expression that specifies the value to return." +msgstr "Индекс. Числовое выражение, указывающее, какое из значений возвращается." -#: 03120102.xhp +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"hd_id3148944\n" +"03090402.xhp\n" +"par_id3150791\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Selection1: Any expression that contains one of the possible choices." +msgstr "Вариант1. Любое выражение, являющееся одним из возможных вариантов." -#: 03120102.xhp +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_id3149295\n" +"03090402.xhp\n" +"par_id3151043\n" "8\n" "help.text" -msgid "Expression: Numeric variables that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value." -msgstr "Выражение. Числовая переменная, являющаяся 8-битным значением ASCII (0-255) или 16-битным значением Юникода." +msgid "The Choose function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on." +msgstr "Функция Choose возвращает значение из списка выражений в зависимости от значения Индекс. Если Индекс = 1, эта функция возвращает первый вариант из списка; если Индекс = 2, — второе, и т. д." -#: 03120102.xhp +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_id3159414\n" +"03090402.xhp\n" +"par_id3153192\n" "9\n" "help.text" -msgid "Use the Chr$ function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression." -msgstr "Функция Chr$ используется для отправки специальных управляющих последовательностей на принтер или на другие устройства вывода. Она также может использоваться для вставки кавычек в строку." +msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value." +msgstr "Если значение индекса меньше, чем 1, или больше, чем количество выражений в списке, функция возвращает значение Null." -#: 03120102.xhp +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"hd_id3154366\n" +"03090402.xhp\n" +"par_id3156281\n" "10\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" - -#: 03120102.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_id3154909\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." -msgstr "REM В этом примере в строку вставляются двойные кавычки (значение ASCII 34)" +msgid "The following example uses the Choose function to select a string from several strings that form a menu:" +msgstr "В следующем примере функция Choose используется для выбора одной строки в списке, представляющего собой меню." -#: 03120102.xhp +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_id3151380\n" -"13\n" +"03090402.xhp\n" +"hd_id3150439\n" +"11\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" -msgstr "MsgBox \"Это \"+ Chr$(34)+\"короткая\" + Chr$(34)+\" строка.\"" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03120102.xhp -#, fuzzy +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_id3145174\n" -"14\n" +"03090402.xhp\n" +"par_id3156443\n" +"20\n" "help.text" -msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip." -msgstr "REM В диалоговом окне это будет выглядеть как: Это \"короткая\" строка." +msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")" +msgstr "ChooseMenu = Choose(Index, \"Быстрый формат\", \"Сохранить формат\", \"Системный формат\")" -#: 03120102.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_idN10668\n" +"03090403.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "ASC" -msgstr "ASC" +msgid "Declare Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Declare [время выполнения]" -#: 03131700.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"tit\n" +"03090403.xhp\n" +"bm_id3148473\n" "help.text" -msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]" -msgstr "Функция GetProcessServiceManager [время выполнения]" +msgid "Declare statement" +msgstr "инструкция Declare" -#: 03131700.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"bm_id3153255\n" +"03090403.xhp\n" +"hd_id3148473\n" +"1\n" "help.text" -msgid "GetProcessServiceManager functionProcessServiceManager" -msgstr "Функция GetProcessServiceManagerProcessServiceManager" +msgid "Declare Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Declare [время выполнения]" -#: 03131700.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"hd_id3153255\n" -"1\n" +"03090403.xhp\n" +"bm_id3145316\n" "help.text" -msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]" -msgstr "Функция GetProcessServiceManager [время выполнения]" +msgid "DLL (Dynamic Link Library)" +msgstr "DLL (Dynamic Link Library)" -#: 03131700.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"par_id3156414\n" +"03090403.xhp\n" +"par_id3145316\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)." -msgstr "Возвращает ProcessServiceManager (центральный ServiceManager Uno)." +msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic." +msgstr "Используется для объявления и определения подпрограммы, расположенной в файле DLL, которая должна выполняться из $[officename] Basic." -#: 03131700.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"par_id3145136\n" +"03090403.xhp\n" +"par_id3146795\n" "3\n" "help.text" -msgid "This function is required when you want to instantiate a service using CreateInstanceWithArguments." -msgstr "Эта функция служит для создания экземпляра службы с помощью CreateInstanceWithArguments." +msgid "See also: FreeLibrary" +msgstr "См. также: FreeLibrary" -#: 03131700.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"hd_id3153681\n" +"03090403.xhp\n" +"hd_id3156344\n" "4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03131700.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"par_id3151110\n" +"03090403.xhp\n" +"par_id3148664\n" "5\n" "help.text" -msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" -msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" +msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]" +msgstr "Declare {Sub | Function} Имя Lib \"Имя_библиотеки\" [Alias \"Псевдоимя\"] [Аргументы] [As Тип]" -#: 03131700.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"hd_id3149516\n" +"03090403.xhp\n" +"hd_id3153360\n" "6\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" - -#: 03131700.xhp -msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"par_id3143270\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" -msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03131700.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"par_id3153825\n" +"03090403.xhp\n" +"par_id3154140\n" "8\n" "help.text" -msgid "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");" -msgstr "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");" +msgid "Name: A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic." +msgstr "Имя. Имя, отличающееся от имени, определенного в библиотеке DLL, предназначенное для вызова подпрограммы из $[officename] Basic." -#: 03131700.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"par_id3148473\n" +"03090403.xhp\n" +"par_id3150870\n" "9\n" "help.text" -msgid "this is the same as the following statement:" -msgstr "эта инструкция совпадает со следующей инструкцией:" +msgid "Aliasname: Name of the subroutine as defined in the DLL." +msgstr "Псевдоимя. Имя подпрограммы, определенное в библиотеке DLL." -#: 03131700.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"par_id3145609\n" +"03090403.xhp\n" +"par_id3154684\n" "10\n" "help.text" -msgid "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")" -msgstr "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")" +msgid "Libname: File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used." +msgstr "Имя_библиотеки. Файловое или системное имя библиотеки DLL. Эта библиотека автоматически будет загружена при первом использовании функции." -#: 03120101.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" +"03090403.xhp\n" +"par_id3148452\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Argumentlist: List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure." +msgstr "Аргументы. Список параметров, являющихся аргументами вызываемой процедуры. Тип и количество параметров зависят от вызываемой процедуры." + +#: 03090403.xhp +msgctxt "" +"03090403.xhp\n" +"par_id3147289\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Type: Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name." +msgstr "Тип. Определяет тип возвращаемого функцией/процедурой значения. Этот параметр можно исключить, если дескриптор типа вводится после имени." + +#: 03090403.xhp +msgctxt "" +"03090403.xhp\n" +"par_id3146922\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword ByVal." +msgstr "Параметры должны сопровождаться ключевым словом ByVal, если их необходимо передавать в вызываемую процедуру по значению, а не по ссылке." + +#: 03090403.xhp +msgctxt "" +"03090403.xhp\n" +"hd_id3153951\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" + +#: 03090404.xhp +msgctxt "" +"03090404.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Asc Function [Runtime]" -msgstr "Функция Asc [время выполнения]" +msgid "End Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция End [время выполнения]" -#: 03120101.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"bm_id3150499\n" +"03090404.xhp\n" +"bm_id3150771\n" "help.text" -msgid "Asc function" -msgstr "функция Asc" +msgid "End statement" +msgstr "инструкция End" -#: 03120101.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"hd_id3150499\n" +"03090404.xhp\n" +"hd_id3150771\n" "1\n" "help.text" -msgid "Asc Function [Runtime]" -msgstr "Функция Asc [время выполнения]" +msgid "End Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция End [время выполнения]" -#: 03120101.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_id3151384\n" +"03090404.xhp\n" +"par_id3153126\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression." -msgstr "Возвращает значение кода ASCII (American Standard Code for Information Interchange) первого знака в строковом выражении." +msgid "Ends a procedure or block." +msgstr "Завершает процедуру или ее часть." -#: 03120101.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"hd_id3155555\n" +"03090404.xhp\n" +"hd_id3147264\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03120101.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_id3143267\n" +"03090404.xhp\n" +"par_id3148552\n" "4\n" "help.text" -msgid "Asc (Text As String)" -msgstr "Asc (Текст As String)" +msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub" +msgstr "End, End Function, End If, End Select, End Sub" -#: 03120101.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"hd_id3147242\n" +"03090404.xhp\n" +"hd_id3149456\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03120101.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_id3150669\n" +"03090404.xhp\n" +"par_id3150398\n" "6\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "Use the End statement as follows:" +msgstr "Инструкция End используется следующим образом." -#: 03120101.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"hd_id3148473\n" +"03090404.xhp\n" +"hd_id3154366\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Statement" +msgstr "Инструкция" + +#: 03090404.xhp +msgctxt "" +"03090404.xhp\n" +"par_id3151043\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution." +msgstr "End. Не является обязательной, однако может быть введена в любом месте процедуры для завершения выполнения программы." + +#: 03090404.xhp +msgctxt "" +"03090404.xhp\n" +"par_id3145171\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "End Function: Ends a Function statement." +msgstr "End Function. Завершает инструкцию Function." + +#: 03090404.xhp +msgctxt "" +"03090404.xhp\n" +"par_id3153192\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "End If: Marks the end of a If...Then...Else block." +msgstr "End If. Отмечает конец участка программы If...Then...Else." -#: 03120101.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_id3149415\n" -"8\n" +"03090404.xhp\n" +"par_id3148451\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Text: Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant." -msgstr "Текст. Любое допустимое строковое выражение. Рассматривается только первый символ в строке" +msgid "End Select: Marks the end of a Select Case block." +msgstr "End Select. Отмечает конец участка программы Select Case." -#: 03120101.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"9\n" +"03090404.xhp\n" +"par_id3155131\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters." -msgstr "Функция Asc используется для замены буквы числовым значением. Если в функцию Asc передается пустая строка, $[officename] Basic сообщает об ошибке времени выполнения. В дополнение к 7-битным символам ASCII (коды 0-127) функция ASCII может использоваться для обнаружения непечатаемых символов в коде ASCII. Эта функция может обрабатывать 16-битные символы Юникода." +msgid "End Sub: Ends a Sub statement." +msgstr "End Sub. Завершает инструкцию Sub." -#: 03120101.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"hd_id3159413\n" -"10\n" +"03090404.xhp\n" +"hd_id3146120\n" +"13\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03120101.xhp -#, fuzzy +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"12\n" +"03090404.xhp\n" +"par_id3152887\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65" -msgstr "Print ASC(\"А\") REM возвращает 65" +msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" +msgstr "Print \"Число от 1 до 5\"" -#: 03120101.xhp -#, fuzzy +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"13\n" +"03090404.xhp\n" +"par_id3148618\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90" -msgstr "Print ASC(\"Ц\") REM возвращает 90" +msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" +msgstr "Print \"Число от 6 до 8\"" -#: 03120101.xhp -#, fuzzy +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_id3163800\n" -"14\n" +"03090404.xhp\n" +"par_id3147436\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account" -msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") REM возвращает 76, поскольку во внимание принимается только первый символ" +msgid "Print \"Greater than 8\"" +msgstr "Print \"Больше 8\"" -#: 03120101.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_idN1067B\n" +"03090404.xhp\n" +"par_id3150418\n" +"25\n" "help.text" -msgid "CHR" -msgstr "CHR" +msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" +msgstr "Print \"Вне диапазона от 1 до 10\"" -#: 03100400.xhp +#: 03090405.xhp msgctxt "" -"03100400.xhp\n" +"03090405.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDbl Function [Runtime]" -msgstr "Функция CDbl [время выполнения]" +msgid "FreeLibrary Function [Runtime]" +msgstr "Функция FreeLibrary [время выполнения]" -#: 03100400.xhp +#: 03090405.xhp msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"bm_id3153750\n" +"03090405.xhp\n" +"bm_id3143270\n" "help.text" -msgid "CDbl function" -msgstr "функция CDbl" +msgid "FreeLibrary function" +msgstr "функция FreeLibrary" -#: 03100400.xhp +#: 03090405.xhp msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"hd_id3153750\n" +"03090405.xhp\n" +"hd_id3143270\n" "1\n" "help.text" -msgid "CDbl Function [Runtime]" -msgstr "Функция CDbl [время выполнения]" +msgid "FreeLibrary Function [Runtime]" +msgstr "Функция FreeLibrary [время выполнения]" -#: 03100400.xhp +#: 03090405.xhp msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"par_id3149233\n" +"03090405.xhp\n" +"par_id3147559\n" "2\n" "help.text" -msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type." -msgstr "Преобразует строковое или числовое выражение к типу double." +msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: Declare" +msgstr "Освобождает динамически загружаемые библиотеки (DLL), загруженные инструкцией Declare. Освобожденная DLL будет автоматически загружаться, если вызывается одна из ее функций. См. также: Declare" -#: 03100400.xhp +#: 03090405.xhp msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"hd_id3149516\n" +"03090405.xhp\n" +"hd_id3148550\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax" +msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03100400.xhp +#: 03090405.xhp msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"par_id3156152\n" +"03090405.xhp\n" +"par_id3153361\n" "4\n" "help.text" -msgid "CDbl (Expression)" -msgstr "CDbl (Выражение)" +msgid "FreeLibrary (LibName As String)" +msgstr "FreeLibrary (Имя_библиотеки As String)" -#: 03100400.xhp +#: 03090405.xhp msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"hd_id3153061\n" +"03090405.xhp\n" +"hd_id3153380\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value" -msgstr "Возвращаемое значение" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03100400.xhp +#: 03090405.xhp msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"par_id3145068\n" +"03090405.xhp\n" +"par_id3154138\n" "6\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "LibName: String expression that specifies the name of the DLL." +msgstr "Имя_библиотеки. Строка, содержащая имя библиотеки DLL." -#: 03100400.xhp +#: 03090405.xhp msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"hd_id3154760\n" +"03090405.xhp\n" +"par_id3146923\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime." +msgstr "Функция FreeLibrary может освобождать только библиотеки DLL, загруженные во время выполнения программы на Basic." -#: 03100400.xhp +#: 03090405.xhp msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"par_id3153897\n" +"03090405.xhp\n" +"hd_id3153363\n" "8\n" "help.text" -msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." -msgstr "Выражение. Строка или число, подлежащее преобразованию. При преобразовании строки число должно быть введено как обычный текст (\"123,5\") с использованием формата операционной системы по умолчанию для чисел." - -#: 03100400.xhp -msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"hd_id3148797\n" -"9\n" -"help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03080102.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" +"03090406.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Cos Function [Runtime]" -msgstr "Функция Cos [время выполнения]" +msgid "Function Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Function [время выполнения]" -#: 03080102.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"bm_id3154923\n" +"03090406.xhp\n" +"bm_id3153346\n" "help.text" -msgid "Cos function" -msgstr "функция Cos" +msgid "Function statement" +msgstr "инструкция Function" -#: 03080102.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"hd_id3154923\n" +"03090406.xhp\n" +"hd_id3153346\n" "1\n" "help.text" -msgid "Cos Function [Runtime]" -msgstr "Функция Cos [время выполнения]" +msgid "Function Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Function [время выполнения]" -#: 03080102.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3159413\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3159158\n" "2\n" "help.text" -msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1." -msgstr "Вычисляет косинус угла. Угол указывается в радианах. Результат — число от -1 до 1." +msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type." +msgstr "Определяет подпрограмму, которая может использоваться как выражение для определения возвращаемого типа." -#: 03080102.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3150358\n" +"03090406.xhp\n" +"hd_id3145316\n" "3\n" "help.text" -msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle." -msgstr "Для угла Alpha в прямоугольном треугольнике функция Cos вычисляет отношение длины прилежащей к этому углу стороны к длине гипотенузы." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 03080102.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3154141\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3148944\n" "4\n" "help.text" -msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse" -msgstr "Cos(Alpha) = Прилежащая/Гипотенуза" +msgid "see Parameter" +msgstr "см. Параметры" -#: 03080102.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"hd_id3154125\n" +"03090406.xhp\n" +"hd_id3154760\n" "5\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03080102.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3145172\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3156344\n" "6\n" "help.text" -msgid "Cos (Number)" -msgstr "Cos (Число)" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 03080102.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"hd_id3156214\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3149457\n" "7\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]" +msgstr "Function Имя[(Переменная1 [As Тип][, Переменная2 [As Тип][,...]]]) [As Тип]" -#: 03080102.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3150449\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3153360\n" "8\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "statement block" +msgstr "Участок_программы" -#: 03080102.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"hd_id3153969\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3148797\n" "9\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "[Exit Function]" +msgstr "[Exit Function]" -#: 03080102.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3153770\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3145419\n" "10\n" "help.text" -msgid "Number: Numeric expression that specifies an angle in radians that you want to calculate the cosine for." -msgstr "Число. Число, являющееся углом в радианах, для которого нужно вычислить косинус." +msgid "statement block" +msgstr "Участок_программы" -#: 03080102.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3145749\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3150449\n" "11\n" "help.text" -msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." -msgstr "Чтобы преобразовать градусы в радианы, умножьте градусы на pi/180. Чтобы преобразовать радианы в градусы, умножьте радианы на 180/pi." +msgid "End Function" +msgstr "End Function" -#: 03080102.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3149664\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3156281\n" "12\n" "help.text" -msgid "degree=(radian*180)/pi" -msgstr "Градусы=(Радианы*180)/pi" +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" -#: 03080102.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3146985\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3153193\n" "13\n" "help.text" -msgid "radian=(degree*pi)/180" -msgstr "Радианы=(Градусы*пи)/180" +msgid "Name: Name of the subroutine to contain the value returned by the function." +msgstr "Имя. Имя процедуры, которая должна содержать возвращаемое функцией значение." -#: 03080102.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3152885\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3147229\n" "14\n" "help.text" -msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..." -msgstr "Pi — константа с округленным значением 3,14159..." +msgid "VarName: Parameter to be passed to the subroutine." +msgstr "Переменная. Параметр, который должен быть передан в процедуру." -#: 03080102.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"hd_id3153951\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3147287\n" "15\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Type: Type-declaration keyword." +msgstr "Тип. Ключевое слово описания типа." -#: 03080102.xhp -#, fuzzy +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3155855\n" +"03090406.xhp\n" +"hd_id3163710\n" "16\n" "help.text" -msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of" -msgstr "REM Следующий пример позволяет вычислить длину гипотенузы для прямоугольного треугольника," +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03080102.xhp -#, fuzzy +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3149484\n" -"17\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3152939\n" +"21\n" "help.text" -msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:" -msgstr "REM беря значения прилежащей стороны и угла (в градусах):" +msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" +msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Заполнение массива контрольными данными" -#: 03080102.xhp -#, fuzzy +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"19\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3154943\n" +"32\n" "help.text" -msgid "' rounded Pi = 3.14159" -msgstr "REM округленно Pi = 3.14159" +msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" +msgstr "REM Linsearch ищет TextArray:sList() для TextEntry:" -#: 03080102.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3144764\n" -"21\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3155601\n" +"33\n" "help.text" -msgid "d1 = InputBox$ (\"\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" -msgstr "d1 = InputBox$ (\"\"Введите длину прилежащей стороны: \",\"Прилежащая\")" +msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)" +msgstr "REM Возвращаемое значение - индекс записи или 0 (Null)" -#: 03080102.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3154491\n" -"22\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3153707\n" +"36\n" "help.text" -msgid "dAngle = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "dAngle = InputBox$ (\"Введите угол Alpha (в градусах): \",\"Alpha\")" +msgid "Exit For ' sItem found" +msgstr "Exit for REM sItem обнаружена" -#: 03080102.xhp +#: 03090407.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3151074\n" -"23\n" +"03090407.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))" -msgstr "Print \"Длина гипотенузы -\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))" +msgid "Rem Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Rem [время выполнения]" -#: 01050300.xhp +#: 03090407.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"tit\n" +"03090407.xhp\n" +"bm_id3154347\n" "help.text" -msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "Управление точками останова" +msgid "Rem statementcomments;Rem statement" +msgstr "инструкция Remкомментарии;инструкция Rem" -#: 01050300.xhp +#: 03090407.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3154927\n" +"03090407.xhp\n" +"hd_id3154347\n" "1\n" "help.text" -msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "Управление точками останова" +msgid "Rem Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Rem [время выполнения]" -#: 01050300.xhp +#: 03090407.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3148550\n" +"03090407.xhp\n" +"par_id3153525\n" "2\n" "help.text" -msgid "Specifies the options for breakpoints." -msgstr "Задает параметры для точек останова." +msgid "Specifies that a program line is a comment." +msgstr "Указывает, что строка программы является комментарием." -#: 01050300.xhp +#: 03090407.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3149670\n" +"03090407.xhp\n" +"hd_id3153360\n" "3\n" "help.text" -msgid "Breakpoints" -msgstr "Точки останова" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 01050300.xhp +#: 03090407.xhp +msgctxt "" +"03090407.xhp\n" +"par_id3154141\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Rem Text" +msgstr "Rem Текст" + +#: 03090407.xhp +msgctxt "" +"03090407.xhp\n" +"hd_id3151042\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" + +#: 03090407.xhp +msgctxt "" +"03090407.xhp\n" +"par_id3150869\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Text: Any text that serves as a comment." +msgstr "Текст. Любой текст, служащий комментарием." + +#: 03090407.xhp +msgctxt "" +"03090407.xhp\n" +"par_id3147318\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to the right of the program code, followed by a comment." +msgstr "Чтобы указать комментарии, можно использовать одиночную кавычку вместо ключевого слова Rem. Этот символ может находиться справа за последним символом строки кода и предварять комментарий." + +#: 03090407.xhp +msgctxt "" +"03090407.xhp\n" +"par_id6187017\n" +"help.text" +msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module." +msgstr "Можно использовать пробел и символ подчеркивания _ в конце строки для продолжения логической строки на следующей строке. Для продолжения комментариев на следующую строку таким же методом нужно добавить директиву \"Option Compatible\" в том же модуле Basic." + +#: 03090407.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"4\n" +"03090407.xhp\n" +"hd_id3150012\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Enter the line number for a new breakpoint, then click New." -msgstr "Введите номер строки для новой точки останова, затем щелкните параметр Создать." +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 01050300.xhp +#: 03090407.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"6\n" +"03090407.xhp\n" +"par_id3153140\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Active" -msgstr "Активировать" +msgid "' Nothing occurs here" +msgstr "REM Здесь ничего не происходит" -#: 01050300.xhp +#: 03090408.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"7\n" +"03090408.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Activates or deactivates the current breakpoint." -msgstr "Активирует или деактивирует текущую точку останова." +msgid "Stop Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Stop [время выполнения]" -#: 01050300.xhp +#: 03090408.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3144500\n" -"8\n" +"03090408.xhp\n" +"bm_id3153311\n" "help.text" -msgid "Pass Count" -msgstr "Пропусков" +msgid "Stop statement" +msgstr "инструкция Stop" -#: 01050300.xhp +#: 03090408.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3161831\n" -"9\n" +"03090408.xhp\n" +"hd_id3153311\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect." -msgstr "Укажите число циклов, которые будут выполнены, прежде чем точка останова будет иметь место." +msgid "Stop Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Stop [время выполнения]" -#: 01050300.xhp +#: 03090408.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3152579\n" -"10\n" +"03090408.xhp\n" +"par_id3154142\n" +"2\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Создать" +msgid "Stops the execution of the Basic program." +msgstr "Останавливает выполнение текущей программы Basic." -#: 01050300.xhp +#: 03090408.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3148575\n" -"11\n" +"03090408.xhp\n" +"hd_id3153126\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Creates a breakpoint on the line number specified." -msgstr "Создает точку останова в указанной строке." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 01050300.xhp +#: 03090408.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3147319\n" -"12\n" +"03090408.xhp\n" +"par_id3156023\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: 01050300.xhp +#: 03090408.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"13\n" +"03090408.xhp\n" +"hd_id3156344\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected breakpoint." -msgstr "Удаляет выбранную точку останова." +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03104200.xhp +#: 03090409.xhp msgctxt "" -"03104200.xhp\n" +"03090409.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Array Function [Runtime]" -msgstr "Функция Array [время выполнения]" +msgid "Sub Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Sub [время выполнения]" -#: 03104200.xhp +#: 03090409.xhp msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"bm_id3150499\n" +"03090409.xhp\n" +"bm_id3147226\n" "help.text" -msgid "Array function" -msgstr "функция Array" +msgid "Sub statement" +msgstr "инструкция Sub" -#: 03104200.xhp +#: 03090409.xhp msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"hd_id3150499\n" +"03090409.xhp\n" +"hd_id3147226\n" "1\n" "help.text" -msgid "Array Function [Runtime]" -msgstr "Функция Array [время выполнения]" +msgid "Sub Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Sub [время выполнения]" -#: 03104200.xhp +#: 03090409.xhp msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"par_id3155555\n" +"03090409.xhp\n" +"par_id3153311\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the type Variant with a data field." -msgstr "Возвращает тип Variant с полем данных." +msgid "Defines a subroutine." +msgstr "Определяет подпрограмму." -#: 03104200.xhp +#: 03090409.xhp msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"hd_id3148538\n" +"03090409.xhp\n" +"hd_id3149416\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" +msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 03104200.xhp -msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Array ( Argument list)" -msgstr "Array ( Список_аргументов)" - -#: 03104200.xhp +#: 03090409.xhp msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"par_id3155419\n" +"03090409.xhp\n" +"par_id3147530\n" "5\n" "help.text" -msgid "See also DimArray" -msgstr "См. также DimArray" +msgid "statement block" +msgstr "Участок_программы" -#: 03104200.xhp +#: 03090409.xhp msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"hd_id3150669\n" -"6\n" +"03090409.xhp\n" +"hd_id3153525\n" +"9\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03104200.xhp +#: 03090409.xhp msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"7\n" +"03090409.xhp\n" +"par_id3150792\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Argument list: A list of any number of arguments that are separated by commas." -msgstr "Список_аргументов. Список из любого количества аргументов, разделенных запятыми." +msgid "Name: Name of the subroutine ." +msgstr "Имя. Имя процедуры." -#: 03104200.xhp +#: 03090409.xhp msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"hd_id3156343\n" -"8\n" +"03090409.xhp\n" +"par_id3154138\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "VarName: Parameter that you want to pass to the subroutine." +msgstr "Переменная . Параметр, который требуется передать в процедуру." -#: 03104200.xhp +#: 03090409.xhp msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"9\n" +"03090409.xhp\n" +"par_id3154908\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Dim A As Variant" -msgstr "Dim A As Variant" +msgid "Type: Type-declaration key word." +msgstr "Тип. Ключевое слово описания типа." -#: 03104200.xhp +#: 03090409.xhp msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"par_id3153525\n" -"10\n" +"03090409.xhp\n" +"hd_id3153770\n" +"16\n" "help.text" -msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")" -msgstr "A = Array(\"Вася\",\"Коля\",\"Петя\")" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03104200.xhp +#: 03090409.xhp msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"11\n" +"03090409.xhp\n" +"par_idN1063F\n" "help.text" -msgid "Msgbox A(2)" -msgstr "Msgbox A(2)" +msgid "' some statements" +msgstr "REM несколько инструкций" -#: 03120104.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03120104.xhp\n" +"03090410.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Val Function [Runtime]" -msgstr "Функция Val [время выполнения]" +msgid "Switch Function [Runtime]" +msgstr "Функция Switch [время выполнения]" -#: 03120104.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"bm_id3149205\n" +"03090410.xhp\n" +"bm_id3148554\n" "help.text" -msgid "Val function" -msgstr "функция Val" +msgid "Switch function" +msgstr "функция Switch" -#: 03120104.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"hd_id3149205\n" +"03090410.xhp\n" +"hd_id3148554\n" "1\n" "help.text" -msgid "Val Function [Runtime]" -msgstr "Функция Val [время выполнения]" +msgid "Switch Function [Runtime]" +msgstr "Функция Switch [время выполнения]" -#: 03120104.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"par_id3153345\n" +"03090410.xhp\n" +"par_id3148522\n" "2\n" "help.text" -msgid "Converts a string to a numeric expression." -msgstr "Преобразует строку в числовое выражение." +msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function." +msgstr "Вычисляет аргументы, состоящие из логических выражений, за которыми следуют значения. Возвращает значение, связанное с выражением, переданным этой функцией." -#: 03120104.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"hd_id3159157\n" +"03090410.xhp\n" +"hd_id3154863\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03120104.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"par_id3149514\n" +"03090410.xhp\n" +"par_id3155934\n" "4\n" "help.text" -msgid "Val (Text As String)" -msgstr "Val (Текст As String)" +msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])" +msgstr "Switch (Выражение1, Значение1[, Выражение2, Значение2[..., Выражение_n, Значение_n]])" -#: 03120104.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"hd_id3150669\n" +"03090410.xhp\n" +"hd_id3149119\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03120104.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"par_id3143228\n" +"03090410.xhp\n" +"par_id3153894\n" "6\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "The Switch function evaluates the expressions from left to right, and then returns the value that is assigned to the function expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error occurs." +msgstr "Функция Switch вычисляет выражения слева направо и возвращает значение, назначенное выражению функции. Если парность выражение/значение нарушена, произойдет ошибка времени выполнения." -#: 03120104.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"hd_id3156024\n" +"03090410.xhp\n" +"par_id3153990\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Expression: The expression that you want to evaluate." +msgstr "Выражение. Выражение, которое необходимо вычислить." -#: 03120104.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"par_id3154348\n" +"03090410.xhp\n" +"par_id3153394\n" "8\n" "help.text" -msgid "Text: String that represents a number." -msgstr "Текст. Строка, которая представляет число." +msgid "Value: The value that you want to return if the expression is True." +msgstr "Значение. Значение, возвращаемое, если результат выражения — True." -#: 03120104.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"par_id3149670\n" +"03090410.xhp\n" +"par_id3153346\n" "9\n" "help.text" -msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the Str function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the Val function returns the value 0." -msgstr "С помощью функции Val можно преобразовать строку, представленную цифрами, в числовые выражения. Эта функция обратна функции Str. Если только часть строки содержит цифры, в этой строке преобразуются только первые подходящие знаки. Если строка не содержит цифр, функция Val возвращает 0." +msgid "In the following example, the Switch function assigns the appropriate gender to the name that is passed to the function:" +msgstr "В следующем примере функция Switch используется для назначения соответствующего рода имени, передаваемому функции." -#: 03120104.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"hd_id3154365\n" +"03090410.xhp\n" +"hd_id3159157\n" "10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03010200.xhp -msgctxt "" -"03010200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Functions for Screen Input" -msgstr "Функции ввода с экрана" - -#: 03010200.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03010200.xhp\n" -"hd_id3149456\n" -"1\n" +"03090410.xhp\n" +"par_id3149579\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Functions for Screen Input" -msgstr "Функции ввода с экрана" +msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" +msgstr "sGender = GetGenderIndex( \"Вася\" )" -#: 03010200.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03010200.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"2\n" +"03090410.xhp\n" +"par_id3153361\n" +"18\n" "help.text" -msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input." -msgstr "Здесь описываются функции времени выполнения, используемые для управления вводом с экрана." +msgid "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")" +msgstr "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Маша\", \"жен.\", sName = \"Вася\", \"муж.\")" -#: 03020411.xhp +#: 03090411.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" +"03090411.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "MkDir Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция MkDir [время выполнения]" +msgid "With Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция With [время выполнения]" -#: 03020411.xhp +#: 03090411.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"bm_id3156421\n" +"03090411.xhp\n" +"bm_id3153311\n" "help.text" -msgid "MkDir statement" -msgstr "инструкция MkDir" +msgid "With statement" +msgstr "инструкция With" -#: 03020411.xhp +#: 03090411.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"hd_id3156421\n" +"03090411.xhp\n" +"hd_id3153311\n" "1\n" "help.text" -msgid "MkDir Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция MkDir [время выполнения]" +msgid "With Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция With [время выполнения]" -#: 03020411.xhp +#: 03090411.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3147000\n" +"03090411.xhp\n" +"par_id3159158\n" "2\n" "help.text" -msgid "Creates a new directory on a data medium." -msgstr "Создает новый каталог на носителе данных." +msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached." +msgstr "Определяет объект как объект по умолчанию. Все свойства и методы, для которых не объявлено другое имя объекта, относятся к объекту по умолчанию, пока не будет вызвана инструкция End With." -#: 03020411.xhp +#: 03090411.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"hd_id3148520\n" +"03090411.xhp\n" +"hd_id3156153\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03020411.xhp +#: 03090411.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3155150\n" +"03090411.xhp\n" +"par_id3145609\n" "4\n" "help.text" -msgid "MkDir Text As String" -msgstr "MkDir Текст As String" +msgid "With Object Statement block End With" +msgstr "With Объект Участок_программы End With" -#: 03020411.xhp +#: 03090411.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"hd_id3156027\n" +"03090411.xhp\n" +"hd_id3154924\n" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03020411.xhp +#: 03090411.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3153750\n" +"03090411.xhp\n" +"par_id3147560\n" "6\n" "help.text" -msgid "Text: Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use URL notation." -msgstr "Текст. Любое строковое выражение, содержащее имя и путь каталога, который должен быть создан. Здесь можно также использовать URL-нотацию." +msgid "Use With and End With if you have several properties or methods for a single object." +msgstr "Можно использовать With и End With, если имеется несколько свойств или методов для одного объекта." -#: 03020411.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3153311\n" -"7\n" +"03090412.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory." -msgstr "Если не указан полный путь, то директория будет создана в текущей директории." +msgid "Exit Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Exit [время выполнения]" -#: 03020411.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"hd_id3155388\n" -"8\n" +"03090412.xhp\n" +"bm_id3152924\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Exit statement" +msgstr "инструкция Exit" -#: 03020411.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"10\n" +"03090412.xhp\n" +"hd_id3152924\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Exit Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Exit [время выполнения]" + +#: 03090412.xhp +msgctxt "" +"03090412.xhp\n" +"par_id3153394\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Exits a Do...Loop, For...Next, a function, or a subroutine." +msgstr "Осуществляет выход из циклов Do...Loop, For...Next или из процедур Function и Sub." + +#: 03090412.xhp +msgctxt "" +"03090412.xhp\n" +"hd_id3149763\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" + +#: 03090412.xhp +msgctxt "" +"03090412.xhp\n" +"par_id3159157\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "see Parameters" +msgstr "см. параметры" + +#: 03090412.xhp +msgctxt "" +"03090412.xhp\n" +"hd_id3148943\n" +"5\n" "help.text" -msgid "' Example for functions of the file organization" -msgstr "' Пример для функций организации файлов" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03020411.xhp -#, fuzzy +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3149669\n" -"13\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3154760\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\"" -msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Тест\"" +msgid "Exit Do" +msgstr "Exit Do" -#: 03020411.xhp -#, fuzzy +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"14\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3147559\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\"" -msgstr "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\"" +msgid "Only valid within a Do...Loop statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If Do...Loop statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level." +msgstr "Может использоваться только внутри инструкции Do...Loop для выхода из этого цикла. Выполнение программы продолжается с инструкции, следующей за инструкцией Loop. Если инструкция Do...Loop является вложенной, то программа продолжается в цикле более высокого уровня." -#: 03020411.xhp -#, fuzzy +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3154071\n" -"15\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3150398\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\"" -msgstr "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\"" +msgid "Exit For" +msgstr "Exit For" -#: 03020411.xhp -#, fuzzy +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3154217\n" -"19\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3148797\n" +"9\n" "help.text" -msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?" -msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Данный каталог существует ?" +msgid "Only valid within a For...Next loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the Next statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level." +msgstr "Может использоваться только внутри инструкции For...Next для выхода из этого цикла. Выполнение программы продолжается с первой инструкции, следующей за инструкцией Next. Во вложенных инструкциях программа продолжается в цикле более высокого уровня." -#: 03020411.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3147228\n" -"21\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3147229\n" +"10\n" "help.text" -msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\"" -msgstr "MsgBox sFile,0,\"Создание каталога\"" +msgid "Exit Function" +msgstr "Exit Function" -#: 03020411.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3153770\n" -"26\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3154685\n" +"11\n" "help.text" -msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\"" -msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Текущий каталог\"" +msgid "Exits the Function procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the Function call." +msgstr "Осуществляет немедленный выход из процедуры Function. Выполнение программы продолжается с инструкции, следующей за вызовом Function." -#: 03020411.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3159154\n" -"27\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3155132\n" +"12\n" "help.text" -msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\"" -msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Время создания\"" +msgid "Exit Sub" +msgstr "Exit Sub" -#: 03020411.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3149484\n" -"28\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3149561\n" +"13\n" "help.text" -msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\"" -msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"Длина файла\"" +msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the Sub call." +msgstr "Осуществляет немедленный выход из процедуры Sub. Выполнение программы продолжается с инструкции, следующей за вызовом Sub." -#: 03020411.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3152885\n" -"29\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3153143\n" +"14\n" "help.text" -msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\"" -msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"Атрибуты файла\"" +msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement." +msgstr "Инструкция Exit не определяет конец участка программы, и его не надо путать с инструкцией End." -#: 03020411.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3153952\n" -"31\n" +"03090412.xhp\n" +"hd_id3147348\n" +"15\n" "help.text" -msgid "' Rename in the same directory" -msgstr "' Переименование в том же каталоге" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03020411.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"34\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3153158\n" +"20\n" "help.text" -msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" -msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Удаление всех атрибутов" +msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" +msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Заполнение массива контрольными данными" -#: 03020411.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3148647\n" -"35\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3153764\n" +"31\n" "help.text" -msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\"" -msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"Новые атрибуты файла\"" +msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" +msgstr "REM LinSearch ищет TextArray:sList() для TextEntry:" -#: 03020411.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3150092\n" -"40\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3148995\n" +"32\n" "help.text" -msgid "' Converts a system path in URL" -msgstr "' Преобразование системного пути в URL-адрес" +msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)" +msgstr "REM Возвращает индекс записи или 0 (Null)" -#: 03020411.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3156276\n" -"49\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3149567\n" +"35\n" "help.text" -msgid "' the colon with DOS" -msgstr "' двоеточие для DOS" +msgid "Exit For ' sItem found" +msgstr "Exit for REM sItem обнаружена" -#: 03050500.xhp +#: 03100000.xhp msgctxt "" -"03050500.xhp\n" +"03100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" -msgstr "On Error GoTo ... Инструкция Resume [время выполнения]" +msgid "Variables" +msgstr "Переменные" -#: 03050500.xhp +#: 03100000.xhp msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"bm_id3146795\n" +"03100000.xhp\n" +"hd_id3149669\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Resume Next parameterOn Error GoTo ... Resume statement" -msgstr "параметр Resume NextOn Error GoTo ... инструкция Resume" +msgid "Variables" +msgstr "Переменные" -#: 03050500.xhp +#: 03100000.xhp msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"hd_id3146795\n" -"1\n" +"03100000.xhp\n" +"par_id3147265\n" +"2\n" "help.text" -msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" -msgstr "On Error GoTo ... Инструкция Resume [время выполнения]" +msgid "The following statements and functions are for working with variables. You can use these functions to declare or define variables, convert variables from one type to another, or determine the variable type." +msgstr "Следующие инструкции и функции предназначены для работы с переменными. Эти функции можно использовать для описания или определения переменных, преобразования переменных из одного типа в другой или определения типа переменной." -#: 03050500.xhp +#: 03100050.xhp msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"2\n" +"03100050.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution." -msgstr "Включает процедуру обработки ошибок после появления ошибки или возобновляет выполнение программы." +msgid "CCur Function [Runtime]" +msgstr "Функция CCur [время выполнения]" -#: 03050500.xhp +#: 03100050.xhp msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"hd_id3151212\n" -"3\n" +"03100050.xhp\n" +"bm_id8926053\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "CCur function" +msgstr "функция CCur" -#: 03050500.xhp +#: 03100050.xhp msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3145173\n" -"4\n" +"03100050.xhp\n" +"par_idN10541\n" "help.text" -msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" -msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" +msgid "CCur Function [Runtime]" +msgstr "Функция CCur [время выполнения]" -#: 03050500.xhp +#: 03100050.xhp msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"hd_id3154125\n" -"5\n" +"03100050.xhp\n" +"par_idN10545\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols." +msgstr "Преобразует строковое или числовое выражение в выражение для валюты. Для разделителей десятичных разрядов и символов валюты используются языковые параметры." -#: 03050500.xhp +#: 03100050.xhp msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"7\n" +"03100050.xhp\n" +"par_idN10548\n" "help.text" -msgid "GoTo Labelname: If an error occurs, enables the error-handling routine that starts at the line \"Labelname\"." -msgstr "GoTo Метка_строки. Если возникает ошибка, включается процедура обработки ошибок, которая начинается со строки \"Метка_строки\"." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03050500.xhp +#: 03100050.xhp msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3150439\n" -"8\n" +"03100050.xhp\n" +"par_idN105E8\n" "help.text" -msgid "Resume Next: If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred." -msgstr "Resume Next. Если возникает ошибка, выполнение программы продолжается с инструкции, следующей за инструкцией, в которой эта ошибка возникла." +msgid "CCur(Expression)" +msgstr "CCur(Выражение)" -#: 03050500.xhp +#: 03100050.xhp msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3149482\n" -"9\n" +"03100050.xhp\n" +"par_idN105EB\n" "help.text" -msgid "GoTo 0: Disables the error handler in the current procedure." -msgstr "GoTo 0: отключает обработчик ошибок в текущей процедуре." +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03050500.xhp +#: 03100050.xhp msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3149483\n" -"9\n" +"03100050.xhp\n" +"par_idN105EF\n" "help.text" -msgid "Local: \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored." -msgstr "Local: \"On error\" по контексту является глобальным и остается активным до отмены другим оператором \"On error\". \"On Local error\" является локальным для программы, вызвавшей этот элемент. Локальная обработка ошибок переопределяет все ранее установленные глобальные параметры. При завершении работы вызывающей программы локальная обработка ошибок отключается автоматически, а установленные ранее глобальные параметры восстанавливаются." +msgid "Currency" +msgstr "Денежная единица" -#: 03050500.xhp +#: 03100050.xhp msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3148619\n" -"10\n" +"03100050.xhp\n" +"par_idN105F2\n" "help.text" -msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro." -msgstr "Инструкция On Error GoTo используется для реагирования на ошибки возникающие в макросе." +msgid "Parameter:" +msgstr "Параметр:" -#: 03050500.xhp +#: 03100050.xhp msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"hd_id3146985\n" -"11\n" +"03100050.xhp\n" +"par_idN105F6\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." +msgstr "Выражение. Любая строка или числовое выражение, которое требуется преобразовать." -#: 03050500.xhp +#: 03100060.xhp msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3153876\n" -"52\n" +"03100060.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" -msgstr "Print #iNumber, \"Это строка текста\"" +msgid "CDec Function [Runtime]" +msgstr "Функция CDec [время выполнения]" -#: 03050500.xhp +#: 03100060.xhp msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3146916\n" -"67\n" +"03100060.xhp\n" +"bm_id863979\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" -msgstr "MsgBox \"Все файлы будут закрыты\",0,\"Ошибка\"" +msgid "CDec function" +msgstr "функция CDec" -#: 00000002.xhp +#: 03100060.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"tit\n" +"03100060.xhp\n" +"par_idN10548\n" "help.text" -msgid "$[officename] Basic Glossary" -msgstr "Глоссарий $[officename] Basic" +msgid "CDec Function [Runtime]" +msgstr "Функция CDec [время выполнения]" -#: 00000002.xhp +#: 03100060.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3145068\n" -"1\n" +"03100060.xhp\n" +"par_idN10558\n" "help.text" -msgid "$[officename] Basic Glossary" -msgstr "Глоссарий $[officename] Basic" +msgid "Converts a string expression or numeric expression to a decimal expression." +msgstr "Преобразует строковое или числовое выражение в выражение с десятичной дробью." -#: 00000002.xhp +#: 03100060.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"2\n" +"03100060.xhp\n" +"par_idN1055B\n" "help.text" -msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic." -msgstr "В данном глоссарии объясняются некоторые технические термины, которые могут встретиться в процессе работы с $[officename] Basic." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 00000002.xhp +#: 03100060.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3155133\n" -"7\n" +"03100060.xhp\n" +"par_idN105EA\n" "help.text" -msgid "Decimal Point" -msgstr "Десятичный разделитель" +msgid "CDec(Expression)" +msgstr "CDec(Выражение)" -#: 00000002.xhp +#: 03100060.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3156443\n" -"8\n" +"03100060.xhp\n" +"par_idN105ED\n" "help.text" -msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator." -msgstr "При преобразовании чисел $[officename] Basic использует локальные настройки системы для определения разделителя разрядов и десятичного разделителя." +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 00000002.xhp +#: 03100060.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3153092\n" -"9\n" +"03100060.xhp\n" +"par_idN105F1\n" "help.text" -msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the runtime function IsNumeric." -msgstr "Эта характеристика влияет как на неявное преобразование ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ), так и на функцию времени выполнения IsNumeric." +msgid "Decimal number." +msgstr "Десятичное число." -#: 00000002.xhp +#: 03100060.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3155854\n" -"29\n" +"03100060.xhp\n" +"par_idN105F4\n" "help.text" -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" +msgid "Parameter:" +msgstr "Параметр:" -#: 00000002.xhp +#: 03100060.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3145366\n" -"30\n" +"03100060.xhp\n" +"par_idN105F8\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the RGB function." -msgstr "В $[officename] Basic цвета обрабатываются как длинное целое значение. Возвращаемое значение запросов цвета также всегда является длинным целым. При определении свойств цвета могут быть заданы с помощью кода RGB, который преобразуется в длинное целое значение с помощью функции RGB." +msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." +msgstr "Выражение. Любая строка или числовое выражение, которое требуется преобразовать." -#: 00000002.xhp +#: 03100070.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"32\n" +"03100070.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Measurement Units" -msgstr "Единицы измерения" +msgid "CVar Function [Runtime]" +msgstr "Функция CVar [время выполнения]" -#: 00000002.xhp +#: 03100070.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3154013\n" -"33\n" +"03100070.xhp\n" +"bm_id2338633\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Basic, a method parameter or a property expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - (Document Type) - General." -msgstr "В $[officename] Basic можно указать параметр метода или свойство, ожидающее сведения о единице, как целое выражение, длинное целое выражение, не содержащее единицы, или как строку символов, содержащую единицу. Если единица не передается методу, то будет использоваться единица по умолчанию, определенная для активного типа документа. Если параметр передается как строка символов, содержащая единицу измерения, то параметр по умолчанию не будет учитываться. Единицу измерения по умолчанию для типа документа можно задать с помощью команды %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - (Тип документа) - Общие." +msgid "CVar function" +msgstr "функция CVar" -#: 00000002.xhp +#: 03100070.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"bm_id3145801\n" +"03100070.xhp\n" +"par_idN1054B\n" "help.text" -msgid "twips; definition" -msgstr "твип; определение" +msgid "CVar Function [Runtime]" +msgstr "Функция CVar [время выполнения]" -#: 00000002.xhp +#: 03100070.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3145801\n" -"5\n" +"03100070.xhp\n" +"par_idN1055B\n" "help.text" -msgid "Twips" -msgstr "Твип" +msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression." +msgstr "Преобразует строковое или числовое выражение в выражение типа Variant." -#: 00000002.xhp +#: 03100070.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3154731\n" -"6\n" +"03100070.xhp\n" +"par_idN1055E\n" "help.text" -msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter." -msgstr "Твип является не зависящей от экрана единицей, которая используется для определения единообразного расположения и размера элементов экрана во всех системах отображения. Твип равен 1/1440 части дюйма или 1/20 части точки принтера. В одном дюйме содержится 1440 твипов (или около 567 твипов в одном сантиметре)." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 00000002.xhp +#: 03100070.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3153159\n" -"106\n" +"03100070.xhp\n" +"par_idN10562\n" "help.text" -msgid "URL Notation" -msgstr "URL-нотация" +msgid "CVar(Expression)" +msgstr "CVar(Выражение)" -#: 00000002.xhp +#: 03100070.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"108\n" +"03100070.xhp\n" +"par_idN10565\n" "help.text" -msgid "URLs (Uniform Resource Locators) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:" -msgstr "URL-адреса (Uniform Resource Locators) служат для определения местонахождения ресурса, например файла в файловой системе, обычно в пределах сетевой среды. URL-адрес состоит из спецификатора протокола, спецификатора хост-узла и спецификатора файла и пути:" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 00000002.xhp +#: 03100070.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3149121\n" -"107\n" +"03100070.xhp\n" +"par_idN10569\n" "help.text" -msgid "protocol://host.name/path/to/the/file.html" -msgstr "протокол://имя.хост-узла/путь/к/конкретному/файлу.html" +msgid "Variant." +msgstr "Variant." -#: 00000002.xhp +#: 03100070.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3168612\n" -"109\n" +"03100070.xhp\n" +"par_idN1056C\n" "help.text" -msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are http, ftp, or file. The file protocol specifier is used when referring to a file on the local file system." -msgstr "Наиболее часто URL-адреса используются в Интернете для указания веб-страниц. Примерами протоколов являются http, ftp или file. Спецификатор протокола file используется для ссылки на файл в локальной файловой системе." +msgid "Parameter:" +msgstr "Параметр:" -#: 00000002.xhp +#: 03100070.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3150324\n" -"110\n" +"03100070.xhp\n" +"par_idN10570\n" "help.text" -msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (/) is used as a path separator. For example, a file referred to as C:\\My File.sxw on the local host in \"Windows notation\" becomes file:///C|/My%20File.sxw in URL notation." -msgstr "URL-нотация не допускает использования некоторых специальных символов. Они либо заменяются другими символами, либо шифруются. В качестве разделителя пути применяется косая черта (/). Например, файл, который в локальном хост-узле в Windows-нотации указывается как C:\\My File.sxw, в URL-нотации будет указан как file:///C|/My%20File.sxw." +msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." +msgstr "Выражение. Любая строка или числовое выражение, которое требуется преобразовать." -#: 03120315.xhp +#: 03100080.xhp msgctxt "" -"03120315.xhp\n" +"03100080.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Join Function [Runtime]" -msgstr "Функция Join [время выполнения]" +msgid "CVErr Function [Runtime]" +msgstr "Функция CVErr [время выполнения]" -#: 03120315.xhp +#: 03100080.xhp msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"bm_id3149416\n" +"03100080.xhp\n" +"bm_id531022\n" "help.text" -msgid "Join function" -msgstr "функция Join" +msgid "CVErr function" +msgstr "функция CVErr" -#: 03120315.xhp +#: 03100080.xhp msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"hd_id3149416\n" -"1\n" +"03100080.xhp\n" +"par_idN1054B\n" "help.text" -msgid "Join Function [Runtime]" -msgstr "Функция Join [время выполнения]" +msgid "CVErr Function [Runtime]" +msgstr "Функция CVErr [время выполнения]" -#: 03120315.xhp +#: 03100080.xhp msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"2\n" +"03100080.xhp\n" +"par_idN1055B\n" "help.text" -msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array." -msgstr "Возвращает строку из ряда подстрок в массив строк." +msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression of the sub type \"Error\"." +msgstr "Преобразует строковое или числовое выражение в выражение типа Variant подтипа \"Ошибка\"." -#: 03120315.xhp +#: 03100080.xhp msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"hd_id3159414\n" -"3\n" +"03100080.xhp\n" +"par_idN1055E\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03120315.xhp +#: 03100080.xhp msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"4\n" +"03100080.xhp\n" +"par_idN10562\n" "help.text" -msgid "Join (Text As String Array, delimiter)" -msgstr "Join (Текст As String Массив, Разделитель)" +msgid "CVErr(Expression)" +msgstr "CVErr(Выражение)" -#: 03120315.xhp +#: 03100080.xhp msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"hd_id3150400\n" -"5\n" +"03100080.xhp\n" +"par_idN10565\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03120315.xhp -msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#: 03120315.xhp -msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"hd_id3148798\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" - -#: 03120315.xhp +#: 03100080.xhp msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"8\n" +"03100080.xhp\n" +"par_idN10569\n" "help.text" -msgid "Text: A string array." -msgstr "Текст. Массив строк." +msgid "Variant." +msgstr "Variant." -#: 03120315.xhp +#: 03100080.xhp msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"9\n" +"03100080.xhp\n" +"par_idN1056C\n" "help.text" -msgid "delimiter (optional): A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator." -msgstr "Разделитель (необязательно). Символ строки, который служит для разделения подстрок в результирующей строке. По умолчанию используется пробел. Если разделитель является строкой нулевой длины \"\", подстроки соединяются без разделителя." +msgid "Parameter:" +msgstr "Параметр:" -#: 03120315.xhp +#: 03100080.xhp msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"hd_id3154218\n" -"10\n" +"03100080.xhp\n" +"par_idN10570\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." +msgstr "Выражение. Любая строка или числовое выражение, которое требуется преобразовать." -#: 03030102.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"03030102.xhp\n" +"03100100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DateValue Function [Runtime]" -msgstr "Функция DateValue [время выполнения]" +msgid "CBool Function [Runtime]" +msgstr "Функция CBool [время выполнения]" -#: 03030102.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"bm_id3156344\n" +"03100100.xhp\n" +"bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "DateValue function" -msgstr "функция DateValue" +msgid "CBool function" +msgstr "функция CBool" -#: 03030102.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"hd_id3156344\n" +"03100100.xhp\n" +"hd_id3150616\n" "1\n" "help.text" -msgid "DateValue Function [Runtime]" -msgstr "Функция DateValue [время выполнения]" +msgid "CBool Function [Runtime]" +msgstr "Функция CBool [время выполнения]" -#: 03030102.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"par_id3150542\n" +"03100100.xhp\n" +"par_id3145136\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date in a single numeric value. You can also use this serial number to determine the difference between two dates." -msgstr "Возвращает значение даты по заданной строке даты. Строка даты является полной датой в едином числовом формате. Эту дату в числовом формате также можно использовать для определения разницы между двумя датами." +msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, or converts a single numeric expression to a Boolean expression." +msgstr "Преобразует результат сравнения строк или чисел в выражение типа Boolean. Возможно также преобразование числового выражения в выражение типа Boolean." -#: 03030102.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"hd_id3148799\n" +"03100100.xhp\n" +"hd_id3153345\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03030102.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"par_id3154910\n" +"03100100.xhp\n" +"par_id3149514\n" "4\n" "help.text" -msgid "DateValue [(date)]" -msgstr "DateValue [(Дата)]" +msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)" +msgstr "CBool (Выражение1 {= | <> | < | > | <= | >=} Выражение2) или CBool (Число)" -#: 03030102.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"hd_id3150870\n" +"03100100.xhp\n" +"hd_id3156152\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03030102.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"par_id3153194\n" +"03100100.xhp\n" +"par_id3155419\n" "6\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#: 03030102.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"hd_id3153969\n" +"03100100.xhp\n" +"hd_id3147530\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03030102.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"par_id3153770\n" +"03100100.xhp\n" +"par_id3156344\n" "8\n" "help.text" -msgid "Date: String expression that contains the date that you want to calculate. The date can be specified in almost any format." -msgstr "Дата. Строковое выражение, содержащее дату, которую требуется вычислить. Дата может быть указана почти в любом формате." +msgid "Expression1, Expression2: Any string or numeric expressions that you want to compare. If the expressions match, the CBool function returns True, otherwise False is returned." +msgstr "Выражение1, Выражение2. Строки или числа, подлежащие сравнению. Если эти выражения совпадают, функция CBool возвращает значение True, иначе возвращается False." -#: 03030102.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"par_id3153189\n" -"22\n" +"03100100.xhp\n" +"par_id3149655\n" +"9\n" "help.text" -msgid "You can use this function to convert a date that occurs between December 1, 1582 and December 31, 9999 into a single integer value. You can then use this value to calculate the difference between two dates. If the date argument lies outside the acceptable range, $[officename] Basic returns an error message." -msgstr "Эту функцию можно использовать для преобразования даты, которая находится между 1 декабря 1582 г. и 31 декабря 9999 г. в одно целое число. Затем это значение можно использовать для вычисления разницы между двумя датами. Если аргумент даты находится за пределами приемлемого диапазона, $[officename] Basic возвращает сообщение об ошибке." +msgid "Number: Any numeric expression that you want to convert. If the expression equals 0, False is returned, otherwise True is returned." +msgstr "Число. Любое числовое выражение для преобразования. Если это выражение равно 0, возвращается False, в противном случае возвращается True." -#: 03030102.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"23\n" +"03100100.xhp\n" +"par_id3145171\n" +"10\n" "help.text" -msgid "In contrast to the DateSerial function that passes years, months, and days as separate numeric values, the DateValue function passes the date using the format \"month.[,]day.[,]year\"." -msgstr "В противоположность функции DateSerial, которая передает годы, месяцы и дни как отдельные числовые значения, функция DateValue передает дату, используя формат \"месяц.[,]день.[,]год\"." +msgid "The following example uses the CBool function to evaluate the value that is returned by the Instr function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user." +msgstr "В следующем примере используется функция CBool для оценки значения, возвращаемого функцией Instr. Эта функция проверяет, имеется ли союз \"и\" в предложении, введенном пользователем." -#: 03030102.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"hd_id3153142\n" -"24\n" +"03100100.xhp\n" +"hd_id3156212\n" +"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03120300.xhp -msgctxt "" -"03120300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Editing String Contents" -msgstr "Изменение содержимого строк" - -#: 03120300.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"03120300.xhp\n" -"bm_id7499008\n" +"03100100.xhp\n" +"par_id3155132\n" +"14\n" "help.text" -msgid "ampersand symbol in StarBasic" -msgstr "символ амперсанда в StarBasic" +msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" +msgstr "sText = InputBox(\"Пожалуйста, введите короткое предложение:\")" -#: 03120300.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"03120300.xhp\n" -"hd_id3153894\n" -"1\n" +"03100100.xhp\n" +"par_id3155855\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Editing String Contents" -msgstr "Изменение содержимого строк" +msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence." +msgstr "REM Истинно, если союз \"и\" есть в этом предложении." -#: 03120300.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"03120300.xhp\n" -"par_id3149178\n" -"2\n" +"03100100.xhp\n" +"par_id3146984\n" +"16\n" "help.text" -msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the & operator to concatenate strings." -msgstr "Следующие функции используются для изменения, форматирования и выравнивания содержимого строк. Для объединения строк используется оператор &." +msgid "' Instead of the command line" +msgstr "REM Вместо командной строки" -#: 03132400.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"03132400.xhp\n" -"tit\n" +"03100100.xhp\n" +"par_id3148576\n" +"17\n" "help.text" -msgid "CreateObject Function [Runtime]" -msgstr "Функция CreateObject [время выполнения]" +msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." +msgstr "REM If Instr(Input, \"и\")<>0 Then..." -#: 03132400.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"03132400.xhp\n" -"bm_id659810\n" +"03100100.xhp\n" +"par_id3154014\n" +"18\n" "help.text" -msgid "CreateObject function" -msgstr "Функция CreateObject" +msgid "' the CBool function is applied as follows:" +msgstr "REM функция CBool используется следующим образом:" -#: 03132400.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"03132400.xhp\n" -"par_idN10580\n" +"03100100.xhp\n" +"par_id3155413\n" +"19\n" "help.text" -msgid "CreateObject Function [Runtime]" -msgstr "Функция CreateObject [время выполнения]" +msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" +msgstr "If CBool(Instr(sText, \"и\")) Then" -#: 03132400.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"03132400.xhp\n" -"par_idN10590\n" +"03100100.xhp\n" +"par_id3152940\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE objects." -msgstr "Создание объекта UNO. В Windows также можно создавать OLE-объекты." +msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\"" +msgstr "MsgBox \"Союз »и« есть в предложении, которое вы ввели!\"" -#: 03132400.xhp +#: 03100300.xhp msgctxt "" -"03132400.xhp\n" -"par_idN1059F\n" +"03100300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter." -msgstr "Этот метод служит для создания экземпляров типа, передаваемого в качестве параметра." +msgid "CDate Function [Runtime]" +msgstr "Функция CDate [время выполнения]" -#: 03132400.xhp +#: 03100300.xhp msgctxt "" -"03132400.xhp\n" -"par_idN105A2\n" +"03100300.xhp\n" +"bm_id3150772\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "CDate function" +msgstr "функция CDate" -#: 03132400.xhp +#: 03100300.xhp msgctxt "" -"03132400.xhp\n" -"par_idN105A6\n" +"03100300.xhp\n" +"hd_id3150772\n" +"1\n" "help.text" -msgid "oObj = CreateObject( type )" -msgstr "oObj = CreateObject( тип )" +msgid "CDate Function [Runtime]" +msgstr "Функция CDate [время выполнения]" -#: 03132400.xhp +#: 03100300.xhp msgctxt "" -"03132400.xhp\n" -"par_idN105A9\n" +"03100300.xhp\n" +"par_id3150986\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Converts any string or numeric expression to a date value." +msgstr "Преобразует строку или число в значение даты." -#: 03020104.xhp +#: 03100300.xhp msgctxt "" -"03020104.xhp\n" -"tit\n" +"03100300.xhp\n" +"hd_id3148944\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Reset Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Reset [время выполнения]" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03020104.xhp +#: 03100300.xhp msgctxt "" -"03020104.xhp\n" -"bm_id3154141\n" +"03100300.xhp\n" +"par_id3148947\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Reset statement" -msgstr "инструкция Reset" +msgid "CDate (Expression)" +msgstr "CDate (Выражение)" -#: 03020104.xhp +#: 03100300.xhp msgctxt "" -"03020104.xhp\n" -"hd_id3154141\n" -"1\n" +"03100300.xhp\n" +"hd_id3148552\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Reset Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Reset [время выполнения]" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03020104.xhp +#: 03100300.xhp msgctxt "" -"03020104.xhp\n" -"par_id3156423\n" -"2\n" +"03100300.xhp\n" +"par_id3159414\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk." -msgstr "Закрывает все открытые файлы и записывает содержимое всех файловых буферов на жесткий диск." +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: 03020104.xhp +#: 03100300.xhp msgctxt "" -"03020104.xhp\n" -"hd_id3154124\n" -"3\n" +"03100300.xhp\n" +"hd_id3153525\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03020104.xhp +#: 03100300.xhp msgctxt "" -"03020104.xhp\n" -"hd_id3161831\n" -"5\n" +"03100300.xhp\n" +"par_id3150359\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." +msgstr "Выражение. Строка или число, которые должны быть преобразованы." -#: 03020104.xhp +#: 03100300.xhp msgctxt "" -"03020104.xhp\n" -"par_id3148455\n" -"47\n" +"03100300.xhp\n" +"par_id3125864\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" -msgstr "Print #iNumber, \"Это новая строка текста\"" +msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered in the format MM.DD.YYYY HH.MM.SS, as defined by the DateValue and TimeValue function conventions. In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time." +msgstr "При преобразовании строкового выражения дата и время должны быть введены в формате ММ.ДД.ГГГГ ЧЧ.ММ.СС, как это определено соглашениями для функций DateValue и TimeValue. В числовых выражениях значения слева от дробной части являются датой, отсчитываемой от 31 декабря 1899 г. Значения в дробной части являются временем." -#: 03020104.xhp +#: 03100300.xhp msgctxt "" -"03020104.xhp\n" -"par_id3163805\n" -"62\n" +"03100300.xhp\n" +"hd_id3156422\n" +"10\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" -msgstr "MsgBox \"Все файлы будут закрыты\",0,\"Ошибка\"" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03010303.xhp +#: 03100400.xhp msgctxt "" -"03010303.xhp\n" +"03100400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Red Function [Runtime]" -msgstr "Функция Red [время выполнения]" +msgid "CDbl Function [Runtime]" +msgstr "Функция CDbl [время выполнения]" -#: 03010303.xhp +#: 03100400.xhp msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"bm_id3148947\n" +"03100400.xhp\n" +"bm_id3153750\n" "help.text" -msgid "Red function" -msgstr "функция Red" +msgid "CDbl function" +msgstr "функция CDbl" -#: 03010303.xhp +#: 03100400.xhp msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"hd_id3148947\n" +"03100400.xhp\n" +"hd_id3153750\n" "1\n" "help.text" -msgid "Red Function [Runtime]" -msgstr "Функция Red [время выполнения]" +msgid "CDbl Function [Runtime]" +msgstr "Функция CDbl [время выполнения]" -#: 03010303.xhp +#: 03100400.xhp msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"par_id3149656\n" +"03100400.xhp\n" +"par_id3149233\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the Red component of the specified color code." -msgstr "Возвращает красный компонент в переданном в цветовом коде." +msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type." +msgstr "Преобразует строковое или числовое выражение к типу double." -#: 03010303.xhp +#: 03100400.xhp msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"hd_id3148799\n" +"03100400.xhp\n" +"hd_id3149516\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" +msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 03010303.xhp +#: 03100400.xhp msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"par_id3150448\n" +"03100400.xhp\n" +"par_id3156152\n" "4\n" "help.text" -msgid "Red (ColorNumber As Long)" -msgstr "Red (Цвет As Long)" +msgid "CDbl (Expression)" +msgstr "CDbl (Выражение)" -#: 03010303.xhp +#: 03100400.xhp msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"hd_id3151042\n" +"03100400.xhp\n" +"hd_id3153061\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Return value" +msgstr "Возвращаемое значение" -#: 03010303.xhp +#: 03100400.xhp msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"par_id3145173\n" +"03100400.xhp\n" +"par_id3145068\n" "6\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: 03010303.xhp +#: 03100400.xhp msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"hd_id3154685\n" +"03100400.xhp\n" +"hd_id3154760\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Параметр:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03010303.xhp +#: 03100400.xhp msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"par_id3150440\n" +"03100400.xhp\n" +"par_id3153897\n" "8\n" "help.text" -msgid "ColorNumber: Long integer expression that specifies any color code for which to return the Red component." -msgstr "Цвет. Выражение из чисел типа Long, содержащее любой цветовой код, для которого необходимо вернуть красный компонент." +msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." +msgstr "Выражение. Строка или число, подлежащее преобразованию. При преобразовании строки число должно быть введено как обычный текст (\"123,5\") с использованием формата операционной системы по умолчанию для чисел." -#: 03010303.xhp +#: 03100400.xhp msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"hd_id3148575\n" +"03100400.xhp\n" +"hd_id3148797\n" "9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03010303.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"par_id3147435\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" -msgstr "MsgBox \"Этот цвет \" & lVar & \" состоит из:\" & Chr(13) &_" - -#: 03010303.xhp -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" -msgstr "\"красного= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" - -#: 03010303.xhp -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" -msgstr "\"зеленого= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" - -#: 03010303.xhp -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"par_id3147397\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" -msgstr "\"синего= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"цветов\"" - -#: 03120314.xhp +#: 03100500.xhp msgctxt "" -"03120314.xhp\n" +"03100500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Split Function [Runtime]" -msgstr "Функция Split [время выполнения]" +msgid "CInt Function [Runtime]" +msgstr "Функция CInt [время выполнения]" -#: 03120314.xhp +#: 03100500.xhp msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"bm_id3156027\n" +"03100500.xhp\n" +"bm_id3149346\n" "help.text" -msgid "Split function" -msgstr "функция Split" +msgid "CInt function" +msgstr "функция CInt" -#: 03120314.xhp +#: 03100500.xhp msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"hd_id3156027\n" +"03100500.xhp\n" +"hd_id3149346\n" "1\n" "help.text" -msgid "Split Function [Runtime]" -msgstr "Функция Split [время выполнения]" +msgid "CInt Function [Runtime]" +msgstr "Функция CInt [время выполнения]" -#: 03120314.xhp +#: 03100500.xhp msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"par_id3155805\n" +"03100500.xhp\n" +"par_id3155419\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns an array of substrings from a string expression." -msgstr "Возвращает массив подстрок из строкового выражения." +msgid "Converts any string or numeric expression to an integer." +msgstr "Преобразует строковое или числовое выражение к типу Integer." -#: 03120314.xhp +#: 03100500.xhp msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"hd_id3149177\n" +"03100500.xhp\n" +"hd_id3147573\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03120314.xhp +#: 03100500.xhp msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"par_id3153824\n" +"03100500.xhp\n" +"par_id3154142\n" "4\n" "help.text" -msgid "Split (Text As String, delimiter, number)" -msgstr "Split (Текст As String, Разделитель, Число)" +msgid "CInt (Expression)" +msgstr "CInt (Выражение)" -#: 03120314.xhp +#: 03100500.xhp msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"hd_id3149763\n" +"03100500.xhp\n" +"hd_id3147531\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03120314.xhp +#: 03100500.xhp msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"par_id3154285\n" +"03100500.xhp\n" +"par_id3147560\n" "6\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03120314.xhp +#: 03100500.xhp msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"hd_id3145315\n" +"03100500.xhp\n" +"hd_id3145069\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03120314.xhp +#: 03100500.xhp msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"par_id3156023\n" +"03100500.xhp\n" +"par_id3159414\n" "8\n" "help.text" -msgid "Text: Any string expression." -msgstr "Текст. Любое строковое выражение." +msgid "Expression: Any numeric expression that you want to convert. If the Expression exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." +msgstr "Выражение. Число, подлежащее преобразованию. Если Выражение выходит за пределы диапазона значений от -32768 до 32767, $[officename] Basic сообщает об ошибке переполнения. При преобразовании строки число должно быть введено как обычный текст (\"123,5\") с использованием формата операционной системы по умолчанию для чисел." -#: 03120314.xhp +#: 03100500.xhp msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"par_id3147560\n" +"03100500.xhp\n" +"par_id3150358\n" "9\n" "help.text" -msgid "delimiter (optional): A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character." -msgstr "разделитель (необязательно). Строка длиной в один или более символов, которая служит для разделения параметра \"Текст\". По умолчанию используется пробел." - -#: 03120314.xhp -msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "number (optional): The number of substrings that you want to return." -msgstr "Число (необязательно). Количество подстрок, которое требуется вернуть." +msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." +msgstr "Данная функция всегда округляет дробную часть числа до ближайшего целого числа." -#: 03120314.xhp +#: 03100500.xhp msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"hd_id3150398\n" +"03100500.xhp\n" +"hd_id3145419\n" "10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03020202.xhp +#: 03100600.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" +"03100600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Input# Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Input# [время выполнения]" +msgid "CLng Function [Runtime]" +msgstr "Функция CLng [время выполнения]" -#: 03020202.xhp +#: 03100600.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"bm_id3154908\n" +"03100600.xhp\n" +"bm_id3153311\n" "help.text" -msgid "Input statement" -msgstr "инструкция Input" +msgid "CLng function" +msgstr "функция CLng" -#: 03020202.xhp +#: 03100600.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"hd_id3154908\n" +"03100600.xhp\n" +"hd_id3153311\n" "1\n" "help.text" -msgid "Input# Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Input# [время выполнения]" +msgid "CLng Function [Runtime]" +msgstr "Функция CLng [время выполнения]" -#: 03020202.xhp +#: 03100600.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id3156424\n" +"03100600.xhp\n" +"par_id3148686\n" "2\n" "help.text" -msgid "Reads data from an open sequential file." -msgstr "Считывает данные из открытого последовательного файла." +msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer." +msgstr "Преобразует строковое или числовое выражение в целое число типа Long." -#: 03020202.xhp +#: 03100600.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"hd_id3125863\n" +"03100600.xhp\n" +"hd_id3145315\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03020202.xhp +#: 03100600.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id3150440\n" +"03100600.xhp\n" +"par_id3147573\n" "4\n" "help.text" -msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" -msgstr "Input #НомерФайла As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" +msgid "CLng (Expression)" +msgstr "CLng (Выражение)" -#: 03020202.xhp +#: 03100600.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"hd_id3146121\n" +"03100600.xhp\n" +"hd_id3145610\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03020202.xhp +#: 03100600.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id3145749\n" +"03100600.xhp\n" +"par_id3153897\n" "6\n" "help.text" -msgid "FileNumber: Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT." -msgstr "НомерФайла. Номер файла, из которого должны быть считаны данные. Такой файл должен быть открыт инструкцией Open с ключевым словом INPUT." +msgid "Long" +msgstr "Long" -#: 03020202.xhp +#: 03100600.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id3150011\n" +"03100600.xhp\n" +"hd_id3154760\n" "7\n" "help.text" -msgid "var: A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to." -msgstr "var. Числовая или строковая переменная, которой присваивается значение, считываемое из открытого файла." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03020202.xhp +#: 03100600.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id3159153\n" +"03100600.xhp\n" +"par_id3159414\n" "8\n" "help.text" -msgid "The Input# statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma." -msgstr "Инструкция Input# используется для считывания числовых значений или строк из открытого файла и для присваивания этих данных одной или более переменным. Числовая переменная считывается до первого возврата каретки (Asc=13), перевода строки (Asc=10), пробела или запятой. Строковая переменная считывается до первого возврата каретки (Asc=13), перевода строки (Asc=10) или запятой." +msgid "Expression: Any numerical expression that you want to convert. If the Expression lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." +msgstr "Выражение. Число, подлежащее преобразованию. Если Выражение лежит вне допустимого диапазона значений для целых чисел типа Long (от -2 147 483 648 до 2 147 483 647), $[officename] Basic сообщает об ошибке переполнения. При преобразовании строки число должно быть введено как обычный текст (\"123,5\") с использованием формата операционной системы по умолчанию для чисел." -#: 03020202.xhp +#: 03100600.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id3146984\n" +"03100600.xhp\n" +"par_id3150358\n" "9\n" "help.text" -msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"." -msgstr "Данные и типы данных в открытом файле должны появляться в том же порядке, что и переменные, переданные в параметр \"var\". При попытке присвоить нечисловые значения числовой переменной параметру \"var\" будет присвоено значение \"0\"." +msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." +msgstr "Данная функция всегда округляет дробную часть числа до ближайшего целого числа." -#: 03020202.xhp +#: 03100600.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id3156442\n" +"03100600.xhp\n" +"hd_id3154216\n" "10\n" "help.text" -msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the Line Input# statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line." -msgstr "Записи, разделенные запятыми, не могут быть присвоены строковым переменным. Кавычки (\") в файле также игнорируются. Для чтения этих символов из файла используйте оператор Line Input#, который читает обычные текстовые файлы (содержащие только печатные символы) построчно." - -#: 03020202.xhp -msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id3147349\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted." -msgstr "Если конец файла достигнут при считывании элемента данных, появляется ошибка, и процесс прерывается." - -#: 03020202.xhp -msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"hd_id3152578\n" -"12\n" -"help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03020202.xhp -msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id4144765\n" -"help.text" -msgid "' Write data ( which we will read later with Input ) to file" -msgstr "" - -#: 03020202.xhp -msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id4144766\n" -"help.text" -msgid "' Read data file using Input" -msgstr "" - -#: 03102101.xhp +#: 03100700.xhp msgctxt "" -"03102101.xhp\n" +"03100700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ReDim Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция ReDim [время выполнения]" +msgid "Const Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Const [время выполнения]" -#: 03102101.xhp +#: 03100700.xhp msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"bm_id3150398\n" +"03100700.xhp\n" +"bm_id3146958\n" "help.text" -msgid "ReDim statement" -msgstr "инструкция ReDim" +msgid "Const statement" +msgstr "инструкция Const" -#: 03102101.xhp +#: 03100700.xhp msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"hd_id3150398\n" +"03100700.xhp\n" +"hd_id3146958\n" "1\n" "help.text" -msgid "ReDim Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция ReDim [время выполнения]" +msgid "Const Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Const [время выполнения]" -#: 03102101.xhp +#: 03100700.xhp msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3154685\n" +"03100700.xhp\n" +"par_id3154143\n" "2\n" "help.text" -msgid "Declares a variable or an array." -msgstr "Объявляет переменную или массив." +msgid "Defines a string as a constant." +msgstr "Определяет строку как константу." -#: 03102101.xhp +#: 03100700.xhp msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"hd_id3154218\n" +"03100700.xhp\n" +"hd_id3150670\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03102101.xhp +#: 03100700.xhp msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3156214\n" +"03100700.xhp\n" +"par_id3150984\n" "4\n" "help.text" -msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" -msgstr "[ReDim]Dim Имя_переменной [(Начало To Конец)] [As Тип_переменной][, Имя_переменной2 [(Начало To Конец)] [As Тип_переменной][,...]]" - -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id711996\n" -"help.text" -msgid "Optionally, you can add the Preserve keyword as a parameter to preserve the contents of the array that is redimensioned." -msgstr "При необходимости можно добавить ключевое слово Preserve как параметр, препятствующий изменению содержимого массива, размеры которого меняются." +msgid "Const Text = Expression" +msgstr "Const Текст = Выражение" -#: 03102101.xhp +#: 03100700.xhp msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"hd_id3148451\n" +"03100700.xhp\n" +"hd_id3147530\n" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03102101.xhp +#: 03100700.xhp msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3156423\n" +"03100700.xhp\n" +"par_id3153897\n" "6\n" "help.text" -msgid "VarName: Any variable or array name." -msgstr "Имя_переменной. Любое имя переменной или массива." +msgid "Text: Any constant name that follows the standard variable naming conventions." +msgstr "Текст. Имя константы, которое соответствует стандартным соглашениям об именах переменных." -#: 03102101.xhp +#: 03100700.xhp msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3149562\n" +"03100700.xhp\n" +"par_id3147264\n" "7\n" "help.text" -msgid "Start, End: Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." -msgstr "Начало, Конец. Числовые значения или константы, определяющие число элементов (Число_элементов=(Конец-Начало)+1) и диапазон индексов." +msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:" +msgstr "Константа — это переменная, которая позволяет улучшить читаемость программы. Константа не является специфическим типом, она используется как местозаполнитель в коде программы. Константа может быть определена в программе только один раз и не может быть изменена. Используйте следующую инструкцию для определения константы:" -#: 03102101.xhp +#: 03100700.xhp msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3155307\n" +"03100700.xhp\n" +"par_id3150542\n" "8\n" "help.text" -msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedure level." -msgstr "Параметры Начало и Конец могут быть числовыми выражениями, если инструкция ReDim применяется на уровне процедуры." - -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "VarType: Keyword that declares the data type of a variable." -msgstr "Тип_переменной. Ключевое слово, описывающее тип данных переменной." - -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3147317\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Keyword: Variable type" -msgstr "Ключевое слово. Тип переменной." - -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3153728\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Bool: Boolean variable (True, False)" -msgstr "Bool . Логическая переменная (True, False)" - -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3146121\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Date: Date variable" -msgstr "Date. Переменная даты" - -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3159156\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Double: Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)" -msgstr "Double. Переменная с плавающей запятой с двойной степенью точности (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)" - -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3148616\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Integer: Integer variable (-32768 - 32767)" -msgstr "Integer. Целая переменная (-32768 - 32767)" +msgid "CONST ConstName=Expression" +msgstr "CONST Имя_константы=Выражение" -#: 03102101.xhp +#: 03100700.xhp msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3147348\n" -"15\n" +"03100700.xhp\n" +"par_id3150400\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Long: Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)" -msgstr "Long. Целая переменная типа Long (-2 147 483 648 -2 147 483 647)" +msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it." +msgstr "Тип выражения может быть любым. Когда программа запускается, $[officename] Basic преобразует код программы так, что каждый раз, когда используется константа, ее замещает заданное выражение." -#: 03102101.xhp +#: 03100700.xhp msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3149412\n" -"16\n" +"03100700.xhp\n" +"hd_id3154366\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Object: Object variable (can only be subsequently defined by Set!)" -msgstr "Object Переменная типа Object (может быть определена только позднее с помощью Set!)" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03102101.xhp +#: 03100700.xhp msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3154729\n" -"17\n" +"03100700.xhp\n" +"par_id3153969\n" +"14\n" "help.text" -msgid "[Single]: Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used." -msgstr "[Single]. Переменная с плавающей запятой с обычной точностью (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). Если ключевое слово не указано, переменная определяется как Single, если не используется какая-либо из инструкций от DefBool до DefVar.." +msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00" +msgstr "Const sVar = \"Программа\", dVar As Double = 1.00" -#: 03102101.xhp +#: 03100900.xhp msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3148458\n" -"18\n" +"03100900.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "String: String variable containing a maximum of 64,000 ASCII characters." -msgstr "String. Строковая переменная, содержащая не более чем 64 000 символов ASCII." +msgid "CSng Function[Runtime]" +msgstr "Функция CSng [время выполнения]" -#: 03102101.xhp +#: 03100900.xhp msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3149581\n" -"19\n" +"03100900.xhp\n" +"bm_id3153753\n" "help.text" -msgid "Variant: Variant variable type (can contain all types and is set by definition)." -msgstr "Variant . Переменная типа Variant (может содержать все типы и задается определением)." +msgid "CSng function" +msgstr "функция CSng" -#: 03102101.xhp +#: 03100900.xhp msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3155601\n" -"20\n" +"03100900.xhp\n" +"hd_id3153753\n" +"1\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word." -msgstr "В $[officename] Basic не требуется, чтобы объявление переменных было явным. Однако перед использованием массива его необходимо объявить. Для объявления переменных можно воспользоваться инструкцией Dim, разделяя отдельные объявления переменных запятыми. Чтобы объявить тип переменной, введите символ описания типа после имени или используйте соответствующее ключевое слово." +msgid "CSng Function[Runtime]" +msgstr "Функция CSng [время выполнения]" -#: 03102101.xhp +#: 03100900.xhp msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"21\n" +"03100900.xhp\n" +"par_id3149748\n" +"2\n" "help.text" -msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables." -msgstr "В $[officename] Basic поддерживаются одно- и многомерные массивы, определяемые с помощью заданного типа переменной. Массивы применяются, если программа содержит списки или таблицы, которые нужно изменять. Преимущество массивов заключается в том, что можно рассматривать отдельные элементы в соответствии с индексами, которые могут быть сформулированы как числовые выражения или переменные." +msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single." +msgstr "Преобразует строковое или числовое выражение к типу данных Single." -#: 03102101.xhp +#: 03100900.xhp msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3146971\n" -"22\n" +"03100900.xhp\n" +"hd_id3153255\n" +"3\n" "help.text" -msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the Dim statement:" -msgstr "Для задания диапазона индексов для массивов, описанных с помощью инструкции Dim, существует два способа:" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03102101.xhp +#: 03100900.xhp msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3153950\n" -"23\n" +"03100900.xhp\n" +"par_id3148983\n" +"4\n" "help.text" -msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20" -msgstr "DIM text(20) As String REM 21 элемент, пронумерованные от 0 до 20" +msgid "CSng (Expression)" +msgstr "CSng (Выражение)" -#: 03102101.xhp +#: 03100900.xhp msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3146912\n" -"24\n" +"03100900.xhp\n" +"hd_id3152347\n" +"5\n" "help.text" -msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25" -msgstr "DIM text(5 to 25) As String REM 21 элемент, пронумерованные от 5 до 25" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03102101.xhp +#: 03100900.xhp msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3153709\n" -"25\n" +"03100900.xhp\n" +"par_id3153750\n" +"6\n" "help.text" -msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive)," -msgstr "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 элемент (включая 0)," +msgid "Single" +msgstr "Single" -#: 03102101.xhp +#: 03100900.xhp msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3150321\n" -"26\n" +"03100900.xhp\n" +"hd_id3146957\n" +"7\n" "help.text" -msgid "rem numbered from -15 to 5" -msgstr "rem пронумерованные от -15 до 5" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03102101.xhp +#: 03100900.xhp msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3149018\n" -"27\n" +"03100900.xhp\n" +"par_id3153345\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes." -msgstr "Поля переменных вне зависимости от типа можно сделать динамическими, если их размеры задаются инструкцией ReDim на уровне процедуры в подпрограммах или функциях. Обычно диапазон массива можно определить только один раз без возможности его изменения. В пределах процедуры массив может быть объявлен с помощью инструкции ReDim с использованием числовых выражений, чтобы определить диапазон размеров полей." +msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." +msgstr "Выражение. Строка или число, подлежащее преобразованию. При преобразовании строки число должно быть введено как обычный текст (\"123,5\") с использованием формата операционной системы по умолчанию для чисел." -#: 03102101.xhp +#: 03100900.xhp msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"hd_id3148405\n" -"28\n" +"03100900.xhp\n" +"hd_id3149514\n" +"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03030103.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03030103.xhp\n" +"03101000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Day Function [Runtime]" -msgstr "Функция Day [время выполнения]" +msgid "CStr Function [Runtime]" +msgstr "Функция CStr [время выполнения]" -#: 03030103.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"bm_id3153345\n" +"03101000.xhp\n" +"bm_id3146958\n" "help.text" -msgid "Day function" -msgstr "функция Day" +msgid "CStr function" +msgstr "функция CStr" -#: 03030103.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"hd_id3153345\n" +"03101000.xhp\n" +"hd_id3146958\n" "1\n" "help.text" -msgid "Day Function [Runtime]" -msgstr "Функция Day [время выполнения]" +msgid "CStr Function [Runtime]" +msgstr "Функция CStr [время выполнения]" -#: 03030103.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"par_id3147560\n" +"03101000.xhp\n" +"par_id3147574\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns a value that represents the day of the month based on a serial date number generated by DateSerial or DateValue." -msgstr "Возвращает значение, представляющее день месяца на основе даты в числовом формате, полученной с помощью функции DateSerial или DateValue." +msgid "Converts any numeric expression to a string expression." +msgstr "Преобразует числовое выражение в строковое." -#: 03030103.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"hd_id3149456\n" +"03101000.xhp\n" +"hd_id3148473\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03030103.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"par_id3150358\n" +"03101000.xhp\n" +"par_id3145315\n" "4\n" "help.text" -msgid "Day (Number)" -msgstr "Day (Число)" +msgid "CStr (Expression)" +msgstr "CStr (Выражение)" -#: 03030103.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"hd_id3148798\n" +"03101000.xhp\n" +"hd_id3153062\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03030103.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"par_id3125865\n" +"03101000.xhp\n" +"par_id3153897\n" "6\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03030103.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"hd_id3150448\n" +"03101000.xhp\n" +"hd_id3154760\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03030103.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"par_id3156423\n" +"03101000.xhp\n" +"par_id3149457\n" "8\n" "help.text" -msgid "Number: A numeric expression that contains a serial date number from which you can determine the day of the month." -msgstr "Число. Числовое выражение, содержащее дату в числовом формате, из которой можно определить день месяца." +msgid "Expression: Any valid string or numeric expression that you want to convert." +msgstr "Выражение. Любое допустимое строковое или числовое выражение, подлежащее преобразованию." -#: 03030103.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"par_id3145786\n" +"03101000.xhp\n" +"hd_id3150358\n" "9\n" "help.text" -msgid "This function is basically the opposite of the DateSerial function, returning the day of the month from a serial date number generated by the DateSerial or the DateValue function. For example, the expression" -msgstr "Эта функция по сути обратна функции DateSerial и возвращает день месяца из даты в числовом формате, полученной с помощью функции DateSerial или DateValue. Например, выражение" +msgid "Expression Types and Conversion Returns" +msgstr "Типы выражений и результаты преобразования" -#: 03030103.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"par_id3153190\n" +"03101000.xhp\n" +"par_id3153192\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Boolean :" +msgstr "Boolean :" + +#: 03101000.xhp +msgctxt "" +"03101000.xhp\n" +"par_id3156422\n" "11\n" "help.text" -msgid "returns the value 20." -msgstr "возвращает значение 20." +msgid "String that evaluates to either True or False." +msgstr "Строка, равная True или False." -#: 03030103.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"hd_id3149481\n" +"03101000.xhp\n" +"par_id3147287\n" "12\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Date :" +msgstr "Date :" -#: 03030103.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"par_id3149260\n" +"03101000.xhp\n" +"par_id3155411\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "String that contains the date and time." +msgstr "Строка, которая содержит дату и время." + +#: 03101000.xhp +msgctxt "" +"03101000.xhp\n" +"par_id3147428\n" "14\n" "help.text" -msgid "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\"" -msgstr "Print \"День \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" месяца\"" +msgid "Null :" +msgstr "Null :" -#: 03104500.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03104500.xhp\n" +"03101000.xhp\n" +"par_id3150486\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "Run-time error." +msgstr "Ошибка времени выполнения." + +#: 03101000.xhp +msgctxt "" +"03101000.xhp\n" +"par_id3153953\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "Empty :" +msgstr "Empty :" + +#: 03101000.xhp +msgctxt "" +"03101000.xhp\n" +"par_id3155306\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "String without any characters." +msgstr "Строка, не содержащая каких-либо символов." + +#: 03101000.xhp +msgctxt "" +"03101000.xhp\n" +"par_id3149260\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Any :" +msgstr "Any :" + +#: 03101000.xhp +msgctxt "" +"03101000.xhp\n" +"par_id3152938\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "Corresponding number as string." +msgstr "Соответствующее число в виде строки." + +#: 03101000.xhp +msgctxt "" +"03101000.xhp\n" +"par_id3155738\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string." +msgstr "Нули на конце числа с плавающей точкой в возвращаемой строке отбрасываются." + +#: 03101000.xhp +msgctxt "" +"03101000.xhp\n" +"hd_id3154729\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" + +#: 03101100.xhp +msgctxt "" +"03101100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]" -msgstr "Функция IsUnoStruct [время выполнения]" +msgid "DefBool Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция DefBool [время выполнения]" -#: 03104500.xhp +#: 03101100.xhp msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"bm_id3146117\n" +"03101100.xhp\n" +"bm_id3145759\n" "help.text" -msgid "IsUnoStruct function" -msgstr "функция IsUnoStruct" +msgid "DefBool statement" +msgstr "инструкция DefBool" -#: 03104500.xhp +#: 03101100.xhp msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"hd_id3146117\n" +"03101100.xhp\n" +"hd_id3145759\n" "1\n" "help.text" -msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]" -msgstr "Функция IsUnoStruct [время выполнения]" +msgid "DefBool Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция DefBool [время выполнения]" -#: 03104500.xhp +#: 03101100.xhp msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_id3146957\n" +"03101100.xhp\n" +"par_id3153089\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns True if the given object is a Uno struct." -msgstr "Возвращает значение True, если данный объект является структурой Uno." +msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range." +msgstr "Если символ или ключевое слово описания типа не указаны, инструкция DefBool задает тип данных по умолчанию для переменных в соответствии с диапазоном букв." -#: 03104500.xhp +#: 03101100.xhp msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"hd_id3148538\n" +"03101100.xhp\n" +"hd_id3149495\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03104500.xhp +#: 03101100.xhp msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_id3155341\n" +"03101100.xhp\n" +"par_id3150682\n" "4\n" "help.text" -msgid "IsUnoStruct( Uno type )" -msgstr "IsUnoStruct( Тип_Uno )" +msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" +msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" -#: 03104500.xhp +#: 03101100.xhp msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"hd_id3148473\n" +"03101100.xhp\n" +"hd_id3159201\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03104500.xhp +#: 03101100.xhp msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_id3145315\n" +"03101100.xhp\n" +"par_id3147226\n" "6\n" "help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" +msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." +msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип данных по умолчанию." -#: 03104500.xhp +#: 03101100.xhp msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"hd_id3145609\n" +"03101100.xhp\n" +"par_id3149178\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" +msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" -#: 03104500.xhp +#: 03101100.xhp msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_id3148947\n" +"03101100.xhp\n" +"par_id3150669\n" "8\n" "help.text" -msgid "Uno type : A UnoObject" -msgstr "Тип_Uno. UnoObject" +msgid "Keyword: Default variable type" +msgstr "Ключевое слово . Тип переменной по умолчанию." -#: 03104500.xhp +#: 03101100.xhp msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"hd_id3156343\n" +"03101100.xhp\n" +"par_id3149233\n" "9\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" - -#: 03104500.xhp -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_idN10638\n" -"help.text" -msgid "' Instantiate a service" -msgstr "' Создание службы" - -#: 03104500.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_idN10644\n" -"help.text" -msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess Is NO struct" -msgstr "MsgBox bIsStruct ' Отображает FALSE, поскольку oSimpleFileAccess НЕ является структурой" +msgid "DefBool: Boolean" +msgstr "DefBool. Boolean." -#: 03104500.xhp +#: 03101100.xhp msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_idN10649\n" +"03101100.xhp\n" +"hd_id3149762\n" +"10\n" "help.text" -msgid "' Instantiate a Property struct" -msgstr "' Создание структуры свойства" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03104500.xhp +#: 03101100.xhp msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_idN10653\n" +"03101100.xhp\n" +"par_id3156152\n" +"12\n" "help.text" -msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct" -msgstr "MsgBox bIsStruct ' Отображает True, поскольку aProperty является структурой" +msgid "' Prefix definition for variable types:" +msgstr "REM Определение префикса для типов переменных:" -#: 03104500.xhp +#: 03101100.xhp msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_idN1065B\n" +"03101100.xhp\n" +"par_id3151381\n" +"22\n" "help.text" -msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct" -msgstr "MsgBox bIsStruct ' Отображает False, поскольку 42 не является структурой" +msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable" +msgstr "bOK=TRUE REM bOK - неявная логическая переменная" -#: 03030100.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03030100.xhp\n" +"03101110.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Converting Date Values" -msgstr "Преобразование значений даты" +msgid "DefCur Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция DefCur [время выполнения]" -#: 03030100.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03030100.xhp\n" -"hd_id3147573\n" -"1\n" +"03101110.xhp\n" +"bm_id9555345\n" "help.text" -msgid "Converting Date Values" -msgstr "Преобразование значений даты" +msgid "DefCur statement" +msgstr "инструкция DefCur" -#: 03030100.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03030100.xhp\n" -"par_id3154760\n" -"2\n" +"03101110.xhp\n" +"par_idN1057D\n" "help.text" -msgid "The following functions convert date values to calculable numbers and back." -msgstr "Следующие функции используются для преобразования значений даты в числа и обратно." +msgid "DefCur Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция DefCur [время выполнения]" -#: 03010102.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"tit\n" +"03101110.xhp\n" +"par_idN1058D\n" "help.text" -msgid "MsgBox Function [Runtime]" -msgstr "Функция MsgBox [время выполнения]" +msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range." +msgstr "Если символ или ключевое слово описания типа не указаны, инструкция DefCur задает задает тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв." -#: 03010102.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"bm_id3153379\n" +"03101110.xhp\n" +"par_idN10590\n" "help.text" -msgid "MsgBox function" -msgstr "функция MsgBox" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03010102.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"hd_id3153379\n" -"1\n" +"03101110.xhp\n" +"par_idN10594\n" "help.text" -msgid "MsgBox Function [Runtime]" -msgstr "Функция MsgBox [время выполнения]" +msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" +msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" -#: 03010102.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"2\n" +"03101110.xhp\n" +"par_idN10597\n" "help.text" -msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." -msgstr "Отображает диалоговое окно, содержащее сообщение, и возвращает значение." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03010102.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"hd_id3156281\n" -"3\n" +"03101110.xhp\n" +"par_idN1059B\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." +msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип данных по умолчанию." -#: 03010102.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"4\n" +"03101110.xhp\n" +"par_idN105A2\n" "help.text" -msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" -msgstr "MsgBox (Текст As String [,Тип As Integer [,Заголовок As String]])" +msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" +msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" -#: 03010102.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"hd_id3153771\n" -"5\n" +"03101110.xhp\n" +"par_idN105A9\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Keyword: Default variable type" +msgstr "Ключевое слово. Тип переменной по умолчанию" -#: 03010102.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3146985\n" -"6\n" +"03101110.xhp\n" +"par_idN105B0\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "DefCur: Currency" +msgstr "DefCur. Currency" -#: 03010102.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"hd_id3153363\n" -"7\n" +"03101110.xhp\n" +"par_idN105B7\n" "help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Параметр:" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03010102.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3153727\n" -"8\n" +"03101110.xhp\n" +"par_idN105BB\n" "help.text" -msgid "Text: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." -msgstr "Текст. Строковое выражение, отображаемое как сообщение в диалоговом окне. Переносы строк можно вставить с помощью Chr$(13)." +msgid "REM Prefix definitions for variable types:" +msgstr "REM Определение префиксов для типов переменных:" -#: 03010102.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3147317\n" -"9\n" +"03101110.xhp\n" +"par_idN105D9\n" "help.text" -msgid "DialogTitle: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed." -msgstr "Заголовок. Строковое выражение, отображаемое в заголовке диалогового окна. Если параметр пропущен, отображается имя соответствующего приложения." +msgid "cCur=Currency REM cCur is an implicit currency variable" +msgstr "cCur=Currency REM cCur является неявной переменной типа Currency" -#: 03010102.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3153954\n" -"10\n" +"03101120.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Type: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. Type represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):" -msgstr "Тип. Выражение из целых чисел, указывающее тип диалогового окна и определяющее число и тип отображаемых кнопок или значков. Тип представляет комбинацию битовых масок (элементов диалогового окна, определяемых добавлением соответствующих значений):" +msgid "DefErr Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция DefErr [время выполнения]" -#: 03010102.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3154319\n" -"11\n" +"03101120.xhp\n" +"bm_id8177739\n" "help.text" -msgid "Values" -msgstr "Значения" +msgid "DefErr statement" +msgstr "инструкция DefErr" -#: 03010102.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3147397\n" -"12\n" +"03101120.xhp\n" +"par_idN1057D\n" "help.text" -msgid "0 : Display OK button only." -msgstr "0 . Показать только кнопку \"ОК\"." +msgid "DefErr Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция DefErr [время выполнения]" -#: 03010102.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3145646\n" -"13\n" +"03101120.xhp\n" +"par_idN1058D\n" "help.text" -msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." -msgstr "1 . Показать кнопки \"ОК\" и \"Отмена\"." +msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr statement sets the default variable type, according to a letter range." +msgstr "Если не указан символ или ключевое слово описания типа, инструкция DefErr задает тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв." -#: 03010102.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3149410\n" -"14\n" +"03101120.xhp\n" +"par_idN10590\n" "help.text" -msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." -msgstr "2 : Показать кнопки \"Прервать\", \"Повторить\" и \"Пропустить\"." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03010102.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3151075\n" -"15\n" +"03101120.xhp\n" +"par_idN10594\n" "help.text" -msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons." -msgstr "3 . Показать кнопки \"Да\", \"Нет\" и \"Отмена\"." +msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" +msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" -#: 03010102.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3153878\n" -"16\n" +"03101120.xhp\n" +"par_idN10597\n" "help.text" -msgid "4 : Display Yes and No buttons." -msgstr "4 . Показать кнопки \"Да\" и \"Нет\"." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03010102.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3155601\n" -"17\n" +"03101120.xhp\n" +"par_idN1059B\n" "help.text" -msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." -msgstr "5 . Показать кнопки \"Отмена\" и \"Повторить\"." +msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." +msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип данных по умолчанию." -#: 03010102.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3150716\n" -"18\n" +"03101120.xhp\n" +"par_idN105A2\n" "help.text" -msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." -msgstr "16 . Добавить в диалоговое окно значок \"Стоп\"." +msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" +msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" -#: 03010102.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3153837\n" -"19\n" +"03101120.xhp\n" +"par_idN105A9\n" "help.text" -msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." -msgstr "32 . Добавить в диалоговое окно значок \"Вопрос\"." +msgid "Keyword: Default variable type" +msgstr "Ключевое слово. Тип переменной по умолчанию" -#: 03010102.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3150751\n" -"20\n" +"03101120.xhp\n" +"par_idN105B0\n" "help.text" -msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog." -msgstr "48 . Добавить в диалоговое окно значок \"Восклицательный знак\"." +msgid "DefErr: Error" +msgstr "DefErr. Error" -#: 03010102.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3146915\n" -"21\n" +"03101120.xhp\n" +"par_idN105B7\n" "help.text" -msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." -msgstr "64 . Добавить в диалоговое окно значок \"Сведения\"." +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03010102.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3145640\n" -"22\n" +"03101120.xhp\n" +"par_idN105BB\n" "help.text" -msgid "128 : First button in the dialog as default button." -msgstr "128 . Первая кнопка в диалоговом окне как кнопка по умолчанию." +msgid "' Prefix definitions for variable types:" +msgstr "REM Определение префиксов для типов переменных:" -#: 03010102.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3153765\n" -"23\n" +"03101120.xhp\n" +"par_idN105D9\n" "help.text" -msgid "256 : Second button in the dialog as default button." -msgstr "256 . Вторая кнопка в диалоговом окне как кнопка по умолчанию." +msgid "eErr=Error ' eErr is an implicit error variable" +msgstr "eErr=Error REM eErr является неявной переменной типа Error" -#: 03010102.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3153715\n" -"24\n" +"03101130.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "512 : Third button in the dialog as default button." -msgstr "512 . Третья кнопка в диалоговом окне как кнопка по умолчанию." +msgid "DefSng Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция DefSng [время выполнения]" -#: 03010102.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3159267\n" -"25\n" +"03101130.xhp\n" +"bm_id2445142\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "DefSng statement" +msgstr "инструкция DefSng" -#: 03010102.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3145230\n" -"26\n" +"03101130.xhp\n" +"par_idN10577\n" "help.text" -msgid "1 : OK" -msgstr "1 . ОК" +msgid "DefSng Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция DefSng [время выполнения]" -#: 03010102.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3149567\n" -"27\n" +"03101130.xhp\n" +"par_idN10587\n" "help.text" -msgid "2 : Cancel" -msgstr "2 . Отмена" +msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range." +msgstr "Если не указан символ или ключевое слово описания типа, инструкция DefSng задает задает тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв." -#: 03010102.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id4056825\n" +"03101130.xhp\n" +"par_idN1058A\n" "help.text" -msgid "3 : Abort" -msgstr "3 : \"Прервать\"" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03010102.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3155335\n" -"28\n" +"03101130.xhp\n" +"par_idN1058E\n" "help.text" -msgid "4 : Retry" -msgstr "4 . Повторить" +msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" +msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" -#: 03010102.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3146918\n" -"29\n" +"03101130.xhp\n" +"par_idN10591\n" "help.text" -msgid "5 : Ignore" -msgstr "5 . Пропустить" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03010102.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3155961\n" -"30\n" +"03101130.xhp\n" +"par_idN10595\n" "help.text" -msgid "6 : Yes" -msgstr "6 . Да" +msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." +msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип данных по умолчанию." -#: 03010102.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3148488\n" -"31\n" +"03101130.xhp\n" +"par_idN1059C\n" "help.text" -msgid "7 : No" -msgstr "7 . Нет" +msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" +msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" -#: 03010102.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"hd_id3150090\n" -"40\n" +"03101130.xhp\n" +"par_idN105A3\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Keyword: Default variable type" +msgstr "Ключевое слово. Тип переменной по умолчанию" -#: 03010102.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3151278\n" -"43\n" +"03101130.xhp\n" +"par_idN105AA\n" "help.text" -msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" -msgstr "sVar = MsgBox(\"Калининград\")" +msgid "DefSng: Single" +msgstr "DefSng. Single" -#: 03010102.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3149034\n" -"44\n" +"03101130.xhp\n" +"par_idN105B1\n" "help.text" -msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" -msgstr "sVar = MsgBox(\"Калининград\",1)" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03010102.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"45\n" +"03101130.xhp\n" +"par_idN105B5\n" "help.text" -msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")" -msgstr "sVar = MsgBox( \"Калининград\",256 + 16 + 2,\"Название диалогового окна\")" +msgid "' Prefix definitions for variable types:" +msgstr "REM Определение префиксов для типов переменных:" -#: 03120302.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"tit\n" +"03101130.xhp\n" +"par_idN105D3\n" "help.text" -msgid "LCase Function [Runtime]" -msgstr "Функция LCase [время выполнения]" +msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable" +msgstr "sSng=Single REM sSng является неявной переменной типа Single" -#: 03120302.xhp +#: 03101140.xhp msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"bm_id3152363\n" +"03101140.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "LCase function" -msgstr "функция LCase" +msgid "DefStr Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция DefStr [время выполнения]" -#: 03120302.xhp +#: 03101140.xhp msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"hd_id3152363\n" -"1\n" +"03101140.xhp\n" +"bm_id6161381\n" "help.text" -msgid "LCase Function [Runtime]" -msgstr "Функция LCase [время выполнения]" +msgid "DefStr statement" +msgstr "инструкция DefStr" -#: 03120302.xhp +#: 03101140.xhp msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"2\n" +"03101140.xhp\n" +"par_idN10577\n" "help.text" -msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase." -msgstr "Преобразует все заглавные буквы в строке в строчные." +msgid "DefStr Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция DefStr [время выполнения]" -#: 03120302.xhp +#: 03101140.xhp msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"par_id3154347\n" -"3\n" +"03101140.xhp\n" +"par_idN10587\n" "help.text" -msgid "See also: UCase Function" -msgstr "См. также: Функция UCase" +msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range." +msgstr "Если символ или ключевое слово описания типа не указаны, инструкция DefStr задает задает тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв." -#: 03120302.xhp +#: 03101140.xhp msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"hd_id3149456\n" -"4\n" +"03101140.xhp\n" +"par_idN1058A\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03120302.xhp +#: 03101140.xhp msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"5\n" +"03101140.xhp\n" +"par_idN1058E\n" "help.text" -msgid "LCase (Text As String)" -msgstr "LCase (Текст As String)" +msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" +msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" -#: 03120302.xhp +#: 03101140.xhp msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"hd_id3154940\n" -"6\n" +"03101140.xhp\n" +"par_idN10591\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03120302.xhp +#: 03101140.xhp msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"par_id3144760\n" -"7\n" +"03101140.xhp\n" +"par_idN10595\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." +msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип данных по умолчанию." -#: 03120302.xhp +#: 03101140.xhp msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"hd_id3151043\n" -"8\n" +"03101140.xhp\n" +"par_idN1059C\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" +msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" -#: 03120302.xhp +#: 03101140.xhp msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"par_id3153193\n" -"9\n" +"03101140.xhp\n" +"par_idN105A3\n" "help.text" -msgid "Text: Any string expression that you want to convert." -msgstr "Текст. Любое строковое выражение, подлежащее преобразованию." +msgid "Keyword: Default variable type" +msgstr "Ключевое слово. Тип переменной по умолчанию" -#: 03120302.xhp +#: 03101140.xhp msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"hd_id3148451\n" -"10\n" +"03101140.xhp\n" +"par_idN105AA\n" +"help.text" +msgid "DefStr: String" +msgstr "DefStr. String" + +#: 03101140.xhp +msgctxt "" +"03101140.xhp\n" +"par_idN105B1\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03120302.xhp -#, fuzzy +#: 03101140.xhp msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"par_id3146121\n" -"14\n" +"03101140.xhp\n" +"par_idN105B5\n" "help.text" -msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\"" -msgstr "Print LCase(sVar) REM Возвращает \"петербург\"" +msgid "' Prefix definitions for variable types:" +msgstr "REM Определение префиксов для типов переменных:" -#: 03120302.xhp -#, fuzzy +#: 03101140.xhp msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"par_id3146986\n" -"15\n" +"03101140.xhp\n" +"par_idN105D3\n" "help.text" -msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\"" -msgstr "Print UCase(sVar) REM Возвращает \"ПЕТЕРБУРГ\"" +msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable" +msgstr "sStr=String REM sStr является неявной строковой переменной" -#: 03132200.xhp +#: 03101300.xhp msgctxt "" -"03132200.xhp\n" +"03101300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ThisComponent Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция ThisComponent [время выполнения]" +msgid "DefDate Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция DefDate [время выполнения]" -#: 03132200.xhp +#: 03101300.xhp msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"bm_id3155342\n" +"03101300.xhp\n" +"bm_id3150504\n" "help.text" -msgid "ThisComponent propertycomponents;addressing" -msgstr "свойство ThisComponentкомпоненты;адресация" +msgid "DefDate statement" +msgstr "инструкция DefDate" -#: 03132200.xhp +#: 03101300.xhp msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"hd_id3155342\n" +"03101300.xhp\n" +"hd_id3150504\n" "1\n" "help.text" -msgid "ThisComponent [Runtime]" -msgstr "ThisComponent [время выполнения]" +msgid "DefDate Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция DefDate [время выполнения]" -#: 03132200.xhp +#: 03101300.xhp msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"par_id3154923\n" +"03101300.xhp\n" +"par_id3145069\n" "2\n" "help.text" -msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type." -msgstr "Обращение к активному компоненту для считывания и установки его свойств. ThisComponent используется из Basic-кода документа, где он обозначает документ, к которому относится Basic. Тип объекта, доступ к которому выполняется по ThisComponent, зависит от типа документа." +msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range." +msgstr "Если символ или ключевое слово описания типа не указаны, инструкция DefDate задает тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв." -#: 03132200.xhp +#: 03101300.xhp msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"hd_id3154346\n" +"03101300.xhp\n" +"hd_id3154758\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03132200.xhp +#: 03101300.xhp msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"par_id3151056\n" +"03101300.xhp\n" +"par_id3148664\n" "4\n" "help.text" -msgid "ThisComponent" -msgstr "ThisComponent" +msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" +msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" -#: 03132200.xhp +#: 03101300.xhp msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"hd_id3154940\n" +"03101300.xhp\n" +"hd_id3150541\n" "5\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03132200.xhp -#, fuzzy +#: 03101300.xhp msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"par_id3154123\n" +"03101300.xhp\n" +"par_id3156709\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." +msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип данных по умолчанию." + +#: 03101300.xhp +msgctxt "" +"03101300.xhp\n" +"par_id3150869\n" "7\n" "help.text" -msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc" -msgstr "REM обновляет \"Оглавление\" в текстовом документе" +msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" +msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" -#: 03132200.xhp +#: 03101300.xhp msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"par_id3153194\n" +"03101300.xhp\n" +"par_id3145171\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Keyword: Default variable type" +msgstr "Ключевое слово. Тип переменной по умолчанию" + +#: 03101300.xhp +msgctxt "" +"03101300.xhp\n" +"par_id3150767\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "DefDate: Date" +msgstr "DefDate. Date" + +#: 03101300.xhp +msgctxt "" +"03101300.xhp\n" +"hd_id3153768\n" "10\n" "help.text" -msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" -msgstr "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03132200.xhp -#, fuzzy +#: 03101300.xhp msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"11\n" +"03101300.xhp\n" +"par_id3145785\n" +"12\n" "help.text" -msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1" -msgstr "REM используется стандартное имя оглавления и 1" +msgid "' Prefix definitions for variable types:" +msgstr "REM Определение префиксов для типов переменных:" -#: 03030204.xhp +#: 03101300.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" +"03101300.xhp\n" +"par_id3152462\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable" +msgstr "tDate=Date REM tDate - неявная переменная даты" + +#: 03101400.xhp +msgctxt "" +"03101400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Second Function [Runtime]" -msgstr "Функция Second [время выполнения]" +msgid "DefDbl Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция DefDbl [время выполнения]" -#: 03030204.xhp +#: 03101400.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"bm_id3153346\n" +"03101400.xhp\n" +"bm_id3147242\n" "help.text" -msgid "Second function" -msgstr "функция Second" +msgid "DefDbl statement" +msgstr "инструкция DefDbl" -#: 03030204.xhp +#: 03101400.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"hd_id3153346\n" +"03101400.xhp\n" +"hd_id3147242\n" "1\n" "help.text" -msgid "Second Function [Runtime]" -msgstr "Функция Second [время выполнения]" +msgid "DefDbl Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция DefDbl [время выполнения]" -#: 03030204.xhp +#: 03101400.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"par_id3156023\n" +"03101400.xhp\n" +"par_id3153126\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." -msgstr "Возвращает целое число, представляющее секунды из времени в числовом формате, полученного с помощью функции TimeSerial или TimeValue." +msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." +msgstr "Задает тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв, если не указан символ или ключевое слово описания типа." -#: 03030204.xhp +#: 03101400.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"hd_id3147264\n" +"03101400.xhp\n" +"hd_id3155420\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03030204.xhp +#: 03101400.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"par_id3146795\n" +"03101400.xhp\n" +"par_id3147530\n" "4\n" "help.text" -msgid "Second (Number)" -msgstr "Second (Число)" +msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" +msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" -#: 03030204.xhp +#: 03101400.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"hd_id3150792\n" +"03101400.xhp\n" +"hd_id3145069\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03030204.xhp +#: 03101400.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"par_id3154140\n" +"03101400.xhp\n" +"par_id3147560\n" "6\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." +msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип данных по умолчанию." -#: 03030204.xhp +#: 03101400.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"hd_id3156280\n" +"03101400.xhp\n" +"par_id3150791\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" +msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" -#: 03030204.xhp +#: 03101400.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"par_id3154124\n" +"03101400.xhp\n" +"par_id3151210\n" "8\n" "help.text" -msgid "Number: Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds." -msgstr "Число. Числовое выражение, содержащее время в числовом формате, которое используется для расчета числа секунд." +msgid "Keyword: Default variable type" +msgstr "Ключевое слово. Тип переменной по умолчанию" -#: 03030204.xhp +#: 03101400.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"par_id3125864\n" +"03101400.xhp\n" +"par_id3154123\n" "9\n" "help.text" -msgid "This function is the opposite of the TimeSerial function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the TimeSerial or TimeValue functions. For example, the expression:" -msgstr "Эта функция обратна функции TimeSerial. Она возвращает количество секунд из указанного значения времени в числовом формате, полученного с помощью функции TimeSerial или TimeValue. Например, выражение" +msgid "DefDbl: Double" +msgstr "DefDbl. Double" -#: 03030204.xhp +#: 03101400.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"par_id3153951\n" +"03101400.xhp\n" +"hd_id3153192\n" "10\n" "help.text" -msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" -msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" - -#: 03030204.xhp -msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"par_id3151117\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "returns the value 41." -msgstr "возвращает значение 41." +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03030204.xhp +#: 03101400.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"hd_id3147426\n" +"03101400.xhp\n" +"par_id3156281\n" "12\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "' Prefix definitions for variable types:" +msgstr "REM Определение префиксов для типов переменных:" -#: 03030204.xhp +#: 03101400.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"par_id3156441\n" -"14\n" +"03101400.xhp\n" +"par_id3153144\n" +"22\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )" -msgstr "MsgBox \"Точные секунды текущего времени - \"& Second( Now )" +msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type" +msgstr "dValue=1.23e43 REM dValue - тип неявной переменной Double" -#: 03102300.xhp +#: 03101500.xhp msgctxt "" -"03102300.xhp\n" +"03101500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsDate Function [Runtime]" -msgstr "Функция IsDate [время выполнения]" +msgid "DefInt Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция DefInt [время выполнения]" -#: 03102300.xhp +#: 03101500.xhp msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"bm_id3145090\n" +"03101500.xhp\n" +"bm_id3149811\n" "help.text" -msgid "IsDate function" -msgstr "функция IsDate" +msgid "DefInt statement" +msgstr "инструкция DefInt" -#: 03102300.xhp +#: 03101500.xhp msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"hd_id3145090\n" +"03101500.xhp\n" +"hd_id3149811\n" "1\n" "help.text" -msgid "IsDate Function [Runtime]" -msgstr "Функция IsDate [время выполнения]" +msgid "DefInt Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция DefInt [время выполнения]" -#: 03102300.xhp +#: 03101500.xhp msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"par_id3153311\n" +"03101500.xhp\n" +"par_id3149762\n" "2\n" "help.text" -msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a Date variable." -msgstr "Проверяет, может ли данное числовое или строковое выражение быть преобразовано в переменную типа Date." +msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." +msgstr "Задает тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв, если не указан символ или ключевое слово описания типа." -#: 03102300.xhp +#: 03101500.xhp msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"hd_id3153824\n" +"03101500.xhp\n" +"hd_id3148686\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03102300.xhp +#: 03101500.xhp msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"par_id3147573\n" +"03101500.xhp\n" +"par_id3156023\n" "4\n" "help.text" -msgid "IsDate (Expression)" -msgstr "IsDate (Выражение)" +msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" +msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" -#: 03102300.xhp +#: 03101500.xhp msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"hd_id3143270\n" +"03101500.xhp\n" +"hd_id3156344\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03102300.xhp +#: 03101500.xhp msgctxt "" -"03102300.xhp\n" +"03101500.xhp\n" "par_id3147560\n" "6\n" "help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" +msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." +msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип данных по умолчанию." -#: 03102300.xhp +#: 03101500.xhp msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"hd_id3148947\n" +"03101500.xhp\n" +"par_id3150398\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" +msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" -#: 03102300.xhp +#: 03101500.xhp msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"par_id3145069\n" +"03101500.xhp\n" +"par_id3154365\n" "8\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns True, otherwise the function returns False." -msgstr "Выражение. Число или строка, подлежащие проверке. Если данное выражение может быть преобразовано в дату, функция возвращает значение True, иначе возвращается False." +msgid "Keyword: Default variable type" +msgstr "Ключевое слово. Тип переменной по умолчанию" -#: 03102300.xhp +#: 03101500.xhp msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"hd_id3150447\n" +"03101500.xhp\n" +"par_id3125863\n" "9\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" - -#: 03102300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True" -msgstr "print IsDate(sDateVar) REM Возвращает True" - -#: 03102300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"par_id3147288\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False" -msgstr "print IsDate(sDateVar) REM Возвращает False" +msgid "DefInt: Integer" +msgstr "DefInt. Integer" -#: 03020400.xhp +#: 03101500.xhp msgctxt "" -"03020400.xhp\n" -"tit\n" +"03101500.xhp\n" +"hd_id3154123\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Managing Files" -msgstr "Управление файлами" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03020400.xhp +#: 03101500.xhp msgctxt "" -"03020400.xhp\n" -"hd_id3145136\n" -"1\n" +"03101500.xhp\n" +"par_id3151042\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Managing Files" -msgstr "Управление файлами" +msgid "' Prefix definitions for variable types" +msgstr "REM Определения префиксов для типов переменных" -#: 03020400.xhp +#: 03101500.xhp msgctxt "" -"03020400.xhp\n" -"par_id3147264\n" -"2\n" +"03101500.xhp\n" +"par_id3153728\n" +"22\n" "help.text" -msgid "The functions and statements for managing files are described here." -msgstr "Здесь описываются функции и инструкции для управления файлами." +msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable" +msgstr "iCount=200 REM iCount - неявная целая переменная" -#: 03100100.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" +"03101600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CBool Function [Runtime]" -msgstr "Функция CBool [время выполнения]" +msgid "DefLng Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция DefLng [время выполнения]" -#: 03100100.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"bm_id3150616\n" +"03101600.xhp\n" +"bm_id3148538\n" "help.text" -msgid "CBool function" -msgstr "функция CBool" +msgid "DefLng statement" +msgstr "инструкция DefLng" -#: 03100100.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"hd_id3150616\n" +"03101600.xhp\n" +"hd_id3148538\n" "1\n" "help.text" -msgid "CBool Function [Runtime]" -msgstr "Функция CBool [время выполнения]" +msgid "DefLng Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция DefLng [время выполнения]" -#: 03100100.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3145136\n" +"03101600.xhp\n" +"par_id3149514\n" "2\n" "help.text" -msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, or converts a single numeric expression to a Boolean expression." -msgstr "Преобразует результат сравнения строк или чисел в выражение типа Boolean. Возможно также преобразование числового выражения в выражение типа Boolean." +msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." +msgstr "Задает тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв, если не указан символ или ключевое слово описания типа." -#: 03100100.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"hd_id3153345\n" +"03101600.xhp\n" +"hd_id3150504\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03100100.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3149514\n" +"03101600.xhp\n" +"par_id3145609\n" "4\n" "help.text" -msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)" -msgstr "CBool (Выражение1 {= | <> | < | > | <= | >=} Выражение2) или CBool (Число)" +msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" +msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" -#: 03100100.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"hd_id3156152\n" +"03101600.xhp\n" +"hd_id3154760\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03100100.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3155419\n" +"03101600.xhp\n" +"par_id3145069\n" "6\n" "help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Boolean" +msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." +msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип данных по умолчанию." -#: 03100100.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"hd_id3147530\n" +"03101600.xhp\n" +"par_id3150791\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" +msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" -#: 03100100.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3156344\n" +"03101600.xhp\n" +"par_id3148798\n" "8\n" "help.text" -msgid "Expression1, Expression2: Any string or numeric expressions that you want to compare. If the expressions match, the CBool function returns True, otherwise False is returned." -msgstr "Выражение1, Выражение2. Строки или числа, подлежащие сравнению. Если эти выражения совпадают, функция CBool возвращает значение True, иначе возвращается False." +msgid "Keyword: Default variable type" +msgstr "Ключевое слово . Тип переменной по умолчанию." -#: 03100100.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3149655\n" +"03101600.xhp\n" +"par_id3154686\n" "9\n" "help.text" -msgid "Number: Any numeric expression that you want to convert. If the expression equals 0, False is returned, otherwise True is returned." -msgstr "Число. Любое числовое выражение для преобразования. Если это выражение равно 0, возвращается False, в противном случае возвращается True." +msgid "DefLng: Long" +msgstr "DefLng. Long" -#: 03100100.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3145171\n" +"03101600.xhp\n" +"hd_id3153192\n" "10\n" "help.text" -msgid "The following example uses the CBool function to evaluate the value that is returned by the Instr function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user." -msgstr "В следующем примере используется функция CBool для оценки значения, возвращаемого функцией Instr. Эта функция проверяет, имеется ли союз \"и\" в предложении, введенном пользователем." - -#: 03100100.xhp -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"hd_id3156212\n" -"11\n" -"help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03100100.xhp -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3155132\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" -msgstr "sText = InputBox(\"Пожалуйста, введите короткое предложение:\")" - -#: 03100100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3155855\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence." -msgstr "REM Истинно, если союз \"и\" есть в этом предложении." - -#: 03100100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3146984\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "' Instead of the command line" -msgstr "REM Вместо командной строки" - -#: 03100100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3148576\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." -msgstr "REM If Instr(Input, \"и\")<>0 Then..." - -#: 03100100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3154014\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "' the CBool function is applied as follows:" -msgstr "REM функция CBool используется следующим образом:" - -#: 03100100.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3155413\n" -"19\n" +"03101600.xhp\n" +"par_id3154124\n" +"12\n" "help.text" -msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" -msgstr "If CBool(Instr(sText, \"и\")) Then" +msgid "' Prefix definitions for variable types:" +msgstr "REM Определение префиксов для типов переменных:" -#: 03100100.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3152940\n" -"20\n" +"03101600.xhp\n" +"par_id3145273\n" +"22\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\"" -msgstr "MsgBox \"Союз »и« есть в предложении, которое вы ввели!\"" +msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable" +msgstr "lCount=123456789 REM lCount - неявная длинная целая переменная" -#: 03020201.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" +"03101700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Get Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Get [время выполнения]" +msgid "DefObj Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция DefObj [время выполнения]" -#: 03020201.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"bm_id3154927\n" +"03101700.xhp\n" +"bm_id3149811\n" "help.text" -msgid "Get statement" -msgstr "инструкция Get" +msgid "DefObj statement" +msgstr "инструкция DefObj" -#: 03020201.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"hd_id3154927\n" +"03101700.xhp\n" +"hd_id3149811\n" "1\n" "help.text" -msgid "Get Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Get [время выполнения]" +msgid "DefObj Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция DefObj [время выполнения]" -#: 03020201.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3145069\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3147573\n" "2\n" "help.text" -msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable." -msgstr "Считывает запись из файла с произвольным доступом или последовательность байтов из бинарного файла в переменную." +msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." +msgstr "Задает тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв, если не указан символ или ключевое слово описания типа." -#: 03020201.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3154346\n" +"03101700.xhp\n" +"hd_id3150504\n" "3\n" "help.text" -msgid "See also: PUT Statement" -msgstr "См. также: Инструкция PUT" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03020201.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"hd_id3150358\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3147530\n" "4\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" +msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" -#: 03020201.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3150792\n" +"03101700.xhp\n" +"hd_id3153896\n" "5\n" "help.text" -msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" -msgstr "Get [#] НомерФайла As Integer, [Позиция], Переменная" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03020201.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"hd_id3154138\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3148552\n" "6\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." +msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип данных по умолчанию." -#: 03020201.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3150448\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3150358\n" "7\n" "help.text" -msgid "FileNumber: Any integer expression that determines the file number." -msgstr "НомерФайла. Выражение из целых чисел, определяющее номер файла." +msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" +msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" -#: 03020201.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3154684\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3148798\n" "8\n" "help.text" -msgid "Position: For files opened in Random mode, Position is the number of the record that you want to read." -msgstr "Позиция. Для файлов, открытых в режиме Random, Позиция является номером записи, которую необходимо считать." +msgid "Keyword: Default variable type" +msgstr "Ключевое слово . Тип переменной по умолчанию." -#: 03020201.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3153768\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3150769\n" "9\n" "help.text" -msgid "For files opened in Binary mode, Position is the byte position in the file where the reading starts." -msgstr "Для файлов, открытых в режиме Binary, Позиция задает байт в файле, с которого начинается считывание." +msgid "DefObj: Object" +msgstr "DefObj. Object" -#: 03020201.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3147319\n" +"03101700.xhp\n" +"hd_id3156212\n" "10\n" "help.text" -msgid "If Position is omitted, the current position or the current data record of the file is used." -msgstr "Если параметр Позиция пропущен, используется текущая позиция или текущая запись файла." - -#: 03020201.xhp -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3149484\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type." -msgstr "Переменная. Имя переменной, в которую будет произведено чтение. За исключением объектных переменных, можно использовать любой тип переменной." +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03020201.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"hd_id3153144\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3153969\n" "12\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "REM Prefix definitions for variable types:" +msgstr "REM Определение префиксов для типов переменных:" -#: 03020201.xhp -#, fuzzy +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3155307\n" -"15\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3156424\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant" -msgstr "Dim sText As Variant REM Должно быть Variant" +msgid "DefBool b" +msgstr "DefBool b" -#: 03020201.xhp -#, fuzzy +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3149411\n" -"21\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3159254\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning" -msgstr "Seek #iNumber,1 REM Позиция в начале" +msgid "DefDate t" +msgstr "DefDate t" -#: 03020201.xhp -#, fuzzy +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3153158\n" -"22\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3150440\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" -msgstr "Put #iNumber,, \"Это первая строка текста\" REM Заполнение строки текстом" +msgid "DefDbL d" +msgstr "DefDbL d" -#: 03020201.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3148457\n" -"23\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3161832\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" -msgstr "Put #iNumber,, \"Это вторая строка текста\"" +msgid "DefInt i" +msgstr "DefInt i" -#: 03020201.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3150715\n" -"24\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3145365\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" -msgstr "Put #iNumber,, \"Это третья строка текста\"" +msgid "DefLng l" +msgstr "DefLng l" -#: 03020201.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3155938\n" -"33\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3149481\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" -msgstr "Put #iNumber,,\"Это новый текст\"" +msgid "DefObj o" +msgstr "DefObj o" -#: 03020201.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3146916\n" -"36\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3152886\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" -msgstr "Put #iNumber,20,\"Это текст в записи 20\"" +msgid "DefVar v" +msgstr "DefVar v" -#: 03102700.xhp +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03102700.xhp\n" +"03102000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsNumeric Function [Runtime]" -msgstr "Функция IsNumeric [время выполнения]" +msgid "DefVar Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция DefVar [время выполнения]" -#: 03102700.xhp +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"bm_id3145136\n" +"03102000.xhp\n" +"bm_id3143267\n" "help.text" -msgid "IsNumeric function" -msgstr "функция IsNumeric" +msgid "DefVar statement" +msgstr "инструкция DefVar" -#: 03102700.xhp +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"hd_id3145136\n" +"03102000.xhp\n" +"hd_id3143267\n" "1\n" "help.text" -msgid "IsNumeric Function [Runtime]" -msgstr "Функция IsNumeric [время выполнения]" +msgid "DefVar Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция DefVar [время выполнения]" -#: 03102700.xhp +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"par_id3149177\n" +"03102000.xhp\n" +"par_id3153825\n" "2\n" "help.text" -msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a number, the function returns True, otherwise the function returns False." -msgstr "Проверяет, является ли данное выражение числом. Если выражение является числом, функция возвращает значение True, иначе она возвращает False." +msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." +msgstr "Задает тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв, если не указан символ или ключевое слово описания типа." -#: 03102700.xhp +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"hd_id3149415\n" +"03102000.xhp\n" +"hd_id3154143\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03102700.xhp +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"par_id3150771\n" +"03102000.xhp\n" +"par_id3149514\n" "4\n" "help.text" -msgid "IsNumeric (Var)" -msgstr "IsNumeric (Переменная)" +msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" +msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" -#: 03102700.xhp +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"hd_id3148685\n" +"03102000.xhp\n" +"hd_id3156024\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03102700.xhp +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"par_id3148944\n" +"03102000.xhp\n" +"par_id3147560\n" "6\n" "help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" +msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." +msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип данных по умолчанию." -#: 03102700.xhp +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"hd_id3148947\n" +"03102000.xhp\n" +"par_id3148552\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" +msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" -#: 03102700.xhp +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"par_id3154760\n" +"03102000.xhp\n" +"par_id3153524\n" "8\n" "help.text" -msgid "Var: Any expression that you want to test." -msgstr "Переменная. Любое выражение, подлежащее проверке." +msgid "Keyword: Default variable type" +msgstr "Ключевое слово . Тип переменной по умолчанию." -#: 03102700.xhp +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"hd_id3149656\n" +"03102000.xhp\n" +"par_id3150767\n" "9\n" "help.text" +msgid "DefVar: Variant" +msgstr "DefVar. Variant" + +#: 03102000.xhp +msgctxt "" +"03102000.xhp\n" +"hd_id3151041\n" +"10\n" +"help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03102700.xhp -#, fuzzy +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"par_id3147230\n" -"13\n" +"03102000.xhp\n" +"par_id3156214\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False" -msgstr "Print IsNumeric(sVar) REM Возвращает False" +msgid "' Prefix definitions for variable types:" +msgstr "REM Определение префиксов для типов переменных:" -#: 03102700.xhp -#, fuzzy +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"15\n" +"03102000.xhp\n" +"par_id3154012\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True" -msgstr "Print IsNumeric(sVar) REM Возвращает True" +msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant" +msgstr "vDiv=99 REM vDiv - неявная переменная типа Variant" -#: 03104100.xhp +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03104100.xhp\n" +"03102000.xhp\n" +"par_id3146121\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "vDiv=\"Hello world\"" +msgstr "vDiv=\"Здравствуй, мир!\"" + +#: 03102100.xhp +msgctxt "" +"03102100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]" -msgstr "Функция Optional (в инструкции Function) [время выполнения]" +msgid "Dim Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Dim [время выполнения]" -#: 03104100.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"bm_id3149205\n" +"03102100.xhp\n" +"bm_id3149812\n" "help.text" -msgid "Optional function" -msgstr "функция Optional" +msgid "Dim statementarrays; dimensioningdimensioning arrays" +msgstr "инструкция Dimмассивы; размерыразмеры массивов" -#: 03104100.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"hd_id3149205\n" +"03102100.xhp\n" +"hd_id3149812\n" "1\n" "help.text" -msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]" -msgstr "Функция Optional (в инструкции Function) [время выполнения]" +msgid "Dim Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Dim [время выполнения]" -#: 03104100.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"par_id3143267\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3143271\n" "2\n" "help.text" -msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional." -msgstr "Позволяет определять параметры, передаваемые функции как необязательные." +msgid "Declares a variable or an array." +msgstr "Объявляет переменную или массив." -#: 03104100.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"par_id3155419\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3154686\n" "3\n" "help.text" -msgid "See also: IsMissing" -msgstr "См. также: IsMissing" +msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate definition line for each variable." +msgstr "Если переменные разделены запятыми (например, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), могут быть определены только переменные типа Variant. Для каждой переменной следует использовать отдельную строку определения." -#: 03104100.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"hd_id3153824\n" -"4\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement." +msgstr "Dim объявляет локальные переменные в процедурах. Глобальные переменные объявляются инструкциями PUBLIC или PRIVATE." -#: 03104100.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"par_id3159157\n" -"5\n" +"03102100.xhp\n" +"hd_id3156443\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)" -msgstr "Function Моя_функция(Текст1 As String, Optional Арг1, Optional Арг3)" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03104100.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"hd_id3145610\n" -"7\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3149412\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Examples:" -msgstr "Примеры:" +msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" +msgstr "[ReDim]Dim Имя_переменной [(Начало To Конец)] [As Тип_переменной][, Имя_переменной2 [(Начало To Конец)] [As Тип_переменной][,...]]" -#: 03104100.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"par_id3154347\n" -"8\n" +"03102100.xhp\n" +"hd_id3147397\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed." -msgstr "Result = MyFunction(\"Здесь\", 1, \"Там\") ' все аргументы переданы." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03104100.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"par_id3146795\n" -"9\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3154730\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing." -msgstr "Result = MyFunction(\"Проверка\", ,1) ' второй аргумент отсутствует." +msgid "VarName: Any variable or array name." +msgstr "Имя_переменной. Любое имя переменной или массива." -#: 03104100.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"10\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3147125\n" +"12\n" "help.text" -msgid "See also Examples." -msgstr "См. также Примеры." +msgid "Start, End: Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." +msgstr "Начало, Конец. Числовые значения или константы, определяющие число элементов (Число_элементов=(Конец-Начало)+1) и диапазон индексов." -#: 03090406.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"tit\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3153877\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Function Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Function [время выполнения]" +msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level." +msgstr "Параметры Начало и Конец могут быть числовыми выражениями, если ReDim применяется на уровне процедуры." -#: 03090406.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"bm_id3153346\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3153510\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Function statement" -msgstr "инструкция Function" +msgid "VarType: Key word that declares the data type of a variable." +msgstr "Тип_переменной. Ключевое слово, описывающее тип данных переменной." -#: 03090406.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"hd_id3153346\n" -"1\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3154015\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Function Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Function [время выполнения]" +msgid "Keyword: Variable type" +msgstr "Ключевое слово. Тип переменной." -#: 03090406.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3159158\n" -"2\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3153949\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type." -msgstr "Определяет подпрограмму, которая может использоваться как выражение для определения возвращаемого типа." +msgid "Bool: Boolean variable (True, False)" +msgstr "Bool. Логическая переменная (True, False)." -#: 03090406.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"hd_id3145316\n" -"3\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3156275\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Currency: Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)" +msgstr "Currency. Переменная типа Currency (денежная единица с 4 десятичными разрядами)" -#: 03090406.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3148944\n" -"4\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3156057\n" +"18\n" "help.text" -msgid "see Parameter" -msgstr "см. Параметры" +msgid "Date: Date variable" +msgstr "Date. Переменная даты" -#: 03090406.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"5\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3148405\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Double: Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" +msgstr "Double. Переменная с плавающей запятой с двойной степенью точности (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" -#: 03090406.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"6\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3148916\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Integer: Integer variable (-32768 - 32767)" +msgstr "Integer. Целая переменная (-32768 - 32767)" -#: 03090406.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"7\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3150045\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]" -msgstr "Function Имя[(Переменная1 [As Тип][, Переменная2 [As Тип][,...]]]) [As Тип]" +msgid "Long: Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" +msgstr "Long. Целая переменная типа Long (-2 147 483 648 - 2 147 483 647)" -#: 03090406.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"8\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3149255\n" +"22\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "Участок_программы" +msgid "Object: Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)" +msgstr "Object. Переменная типа Object (Примечание. Эту переменную можно определить только позднее с помощью Set!)" -#: 03090406.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"9\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3155937\n" +"23\n" "help.text" -msgid "[Exit Function]" -msgstr "[Exit Function]" +msgid "Single: Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)." +msgstr "Single. Переменная с плавающей точкой с обычной точностью (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)." -#: 03090406.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3145419\n" -"10\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3151251\n" +"24\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "Участок_программы" +msgid "String: String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters." +msgstr "String. Строковая переменная, состоящая не более чем из 64 000 символов ASCII." -#: 03090406.xhp -#, fuzzy +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3150449\n" -"11\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3154704\n" +"25\n" "help.text" -msgid "End Function" -msgstr "End Function" +msgid "[Variant]: Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used." +msgstr "[Variant]. Переменная типа Variant (содержит все типы, указанные определением). Если ключевое слово не определено, переменным автоматически присваивается тип Variant, если не используется какая-либо из инструкций от DefBool до DefVar." -#: 03090406.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"12\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3146316\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" +msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word." +msgstr "В $[officename] Basic не требуется, чтобы объявление переменных было явным. Однако перед использованием массива его необходимо объявить. Для объявления переменных можно воспользоваться инструкцией Dim, разделяя отдельные объявления переменных запятыми. Чтобы объявить тип переменной, введите символ описания типа после имени или используйте соответствующее ключевое слово." -#: 03090406.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3153193\n" -"13\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3149924\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Name: Name of the subroutine to contain the value returned by the function." -msgstr "Имя. Имя процедуры, которая должна содержать возвращаемое функцией значение." +msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables." +msgstr "В $[officename] Basic поддерживаются одно- и многомерные массивы, определяемые с помощью заданного типа переменной. Массивы применяются, если программа содержит списки или таблицы, которые нужно изменять. Преимущество массивов заключается в том, что можно рассматривать отдельные элементы в соответствии с индексами, которые могут быть сформулированы как числовые выражения или переменные." -#: 03090406.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3147229\n" -"14\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3148488\n" +"28\n" "help.text" -msgid "VarName: Parameter to be passed to the subroutine." -msgstr "Переменная. Параметр, который должен быть передан в процедуру." +msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:" +msgstr "Массивы объявляются с помощью инструкции Dim. Для определения диапазона индексов существует два метода." -#: 03090406.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3147287\n" -"15\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3154662\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Type: Type-declaration keyword." -msgstr "Тип. Ключевое слово описания типа." +msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20" +msgstr "DIM text(20) as String REM 21 элемент, пронумерованные от 0 до 20" -#: 03090406.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"hd_id3163710\n" -"16\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3155604\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25" +msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 21 элемент, пронумерованные от 5 до 25" -#: 03090406.xhp -#, fuzzy +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3152939\n" -"21\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3151274\n" +"31\n" "help.text" -msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" -msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Заполнение массива контрольными данными" +msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)" +msgstr "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 элемент (включая 0)," -#: 03090406.xhp -#, fuzzy +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3154943\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3152774\n" "32\n" "help.text" -msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" -msgstr "REM Linsearch ищет TextArray:sList() для TextEntry:" +msgid "REM numbered from -15 to 5" +msgstr "REM пронумерованные от -15 до 5" -#: 03090406.xhp -#, fuzzy +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3155601\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3150829\n" "33\n" "help.text" -msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)" -msgstr "REM Возвращаемое значение - индекс записи или 0 (Null)" +msgid "Two-dimensional data field" +msgstr "Двумерное поле данных" -#: 03090406.xhp -#, fuzzy +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3153707\n" -"36\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3149529\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Exit For ' sItem found" -msgstr "Exit for REM sItem обнаружена" +msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3." +msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 элемента; от 0 до 20 уровень 1, от 0 до 20 уровень 2 и от 0 до 20 уровень 3." -#: 01020300.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"tit\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3159239\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Using Procedures and Functions" -msgstr "Использование процедур и функций" +msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary." +msgstr "Типы массивов можно определить как динамические, если инструкция ReDim определяет число размерностей в процедуре или функции, содержащей массив. Как правило, размерность массива можно определить только один раз без возможности ее изменения. В пределах процедуры массив может быть описан с помощью инструкции ReDim. Допускается определение размерностей только с использованием числовых выражений. Это гарантирует, что величина полей не будет больше необходимой." -#: 01020300.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"bm_id3149456\n" +"03102100.xhp\n" +"hd_id3150344\n" +"36\n" "help.text" -msgid "proceduresfunctions;usingvariables;passing to procedures and functionsparameters;for procedures and functionsparameters;passing by reference or valuevariables;scopescope of variablesGLOBAL variablesPUBLIC variablesPRIVATE variablesfunctions;return value typereturn value type of functions" -msgstr "процедурыфункции;использованиепеременные;передача процедурам и функциямпараметры;для процедур и функцийпараметры;передача с помощью ссылки или значенияпеременные;областьобласть действия переменныхпеременные GLOBALпеременные PUBLICпеременные PRIVATEфункции;тип возвращаемого значениятип возвращаемого значения функций" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 01020300.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"hd_id3149456\n" -"1\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3154657\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Using Procedures and Functions" -msgstr "Использование процедур и функций" +msgid "sVar = \"Office\"" +msgstr "sVar = \"Office\"" -#: 01020300.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"2\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3149036\n" +"44\n" "help.text" -msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic." -msgstr "Далее описано основное использование процедур и функций в $[officename] Basic." +msgid "' Two-dimensional data field" +msgstr "Двумерное поле данных" -#: 01020300.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3151215\n" -"56\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3153782\n" +"46\n" "help.text" -msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB." -msgstr "Когда пользователь создает новый модуль, $[officename] Basic автоматически вставляет процедуру с именем \"Main\". Это имя по умолчанию никак не влияет на порядок или начальную точку проекта $[officename] Basic. Данную процедуру можно переименовать." +msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\"" +msgstr "Const sDim as String = \" Размерность:\"" -#: 01020300.xhp +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id314756320\n" +"03102101.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library." -msgstr "Существуют некоторые ограничения для имён ваших публичных переменных и функций. Не допускается использование имён совпадающих с именами модулей в библиотеке." +msgid "ReDim Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция ReDim [время выполнения]" -#: 01020300.xhp +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"3\n" +"03102101.xhp\n" +"bm_id3150398\n" +"help.text" +msgid "ReDim statement" +msgstr "инструкция ReDim" + +#: 03102101.xhp +msgctxt "" +"03102101.xhp\n" +"hd_id3150398\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces." -msgstr "Процедуры (SUBS) и функции (FUNCTIONS) помогают поддерживать структурированное представление посредством разделения программы на логические части." +msgid "ReDim Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция ReDim [время выполнения]" -#: 01020300.xhp +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3153193\n" -"4\n" +"03102101.xhp\n" +"par_id3154685\n" +"2\n" "help.text" -msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project." -msgstr "Одним полезным свойством процедур и функций является то, что после разработки программного кода, содержащего компоненты задач, этот код можно использовать в другом проекте." +msgid "Declares a variable or an array." +msgstr "Объявляет переменную или массив." -#: 01020300.xhp +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"hd_id3153770\n" -"26\n" +"03102101.xhp\n" +"hd_id3154218\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)" -msgstr "Передача переменных процедурам (SUB) и функциям (FUNCTION)" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 01020300.xhp +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3155414\n" -"27\n" +"03102101.xhp\n" +"par_id3156214\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:" -msgstr "Переменные могут быть переданы и процедурам, и функциям. Процедуру или функцию необходимо объявить так, чтобы она могла принимать параметры:" +msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" +msgstr "[ReDim]Dim Имя_переменной [(Начало To Конец)] [As Тип_переменной][, Имя_переменной2 [(Начало To Конец)] [As Тип_переменной][,...]]" -#: 01020300.xhp +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3151114\n" -"29\n" +"03102101.xhp\n" +"par_id711996\n" "help.text" -msgid "Program code" -msgstr "Программный код" +msgid "Optionally, you can add the Preserve keyword as a parameter to preserve the contents of the array that is redimensioned." +msgstr "При необходимости можно добавить ключевое слово Preserve как параметр, препятствующий изменению содержимого массива, размеры которого меняются." -#: 01020300.xhp +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3152577\n" -"31\n" +"03102101.xhp\n" +"hd_id3148451\n" +"5\n" "help.text" -msgid "The SUB is called using the following syntax:" -msgstr "Процедура (SUB) вызывается с помощью следующего синтаксиса:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 01020300.xhp +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3147124\n" -"33\n" +"03102101.xhp\n" +"par_id3156423\n" +"6\n" "help.text" -msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration." -msgstr "Параметры, передаваемые процедуре, должны соответствовать параметрам, указанным в объявлении процедуры." +msgid "VarName: Any variable or array name." +msgstr "Имя_переменной. Любое имя переменной или массива." -#: 01020300.xhp +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3147397\n" -"34\n" +"03102101.xhp\n" +"par_id3149562\n" +"7\n" "help.text" -msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:" -msgstr "Такой же процесс применяется к функциям. К тому же, функции всегда возвращают результат выполнения функции. Результат функции определяется путем присвоения возвращаемого значения имени функции:" +msgid "Start, End: Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." +msgstr "Начало, Конец. Числовые значения или константы, определяющие число элементов (Число_элементов=(Конец-Начало)+1) и диапазон индексов." -#: 01020300.xhp +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3156284\n" -"36\n" +"03102101.xhp\n" +"par_id3155307\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Program code" -msgstr "Программный код" +msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedure level." +msgstr "Параметры Начало и Конец могут быть числовыми выражениями, если инструкция ReDim применяется на уровне процедуры." -#: 01020300.xhp +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3145799\n" -"37\n" +"03102101.xhp\n" +"par_id3153951\n" +"9\n" "help.text" -msgid "FunctionName=Result" -msgstr "" +msgid "VarType: Keyword that declares the data type of a variable." +msgstr "Тип_переменной. Ключевое слово, описывающее тип данных переменной." -#: 01020300.xhp +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3153839\n" -"39\n" +"03102101.xhp\n" +"par_id3147317\n" +"10\n" "help.text" -msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:" -msgstr "Функция (FUNCTION) вызывается с помощью следующего синтаксиса:" +msgid "Keyword: Variable type" +msgstr "Ключевое слово. Тип переменной." -#: 01020300.xhp +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3146914\n" -"40\n" +"03102101.xhp\n" +"par_id3153728\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" -msgstr "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" +msgid "Bool: Boolean variable (True, False)" +msgstr "Bool . Логическая переменная (True, False)" -#: 01020300.xhp +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_idN107B3\n" +"03102101.xhp\n" +"par_id3146121\n" +"12\n" "help.text" -msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:
Library.Module.Macro()
For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:
Gimmicks.AutoText.Main()" -msgstr "Для вызова процедуры или функции можно также использовать полное имя:
Library.Module.Macro()
Например, для вызова макроса автотекста из библиотеки Gimmicks используется следующая команда:
Gimmicks.AutoText.Main()" +msgid "Date: Date variable" +msgstr "Date. Переменная даты" -#: 01020300.xhp +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"hd_id3156276\n" -"45\n" +"03102101.xhp\n" +"par_id3159156\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Passing Variables by Value or Reference" -msgstr "Передача переменных с помощью значения или ссылки" +msgid "Double: Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)" +msgstr "Double. Переменная с плавающей запятой с двойной степенью точности (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)" -#: 01020300.xhp +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3155765\n" -"47\n" +"03102101.xhp\n" +"par_id3148616\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value." -msgstr "Параметры могут быть переданы процедуре или функции либо с помощью ссылки, либо с помощью значения. Если не указано иное, параметр всегда передается с помощью ссылки. Это означает, что процедура или функция получает параметр и может читать и изменять его значение." +msgid "Integer: Integer variable (-32768 - 32767)" +msgstr "Integer. Целая переменная (-32768 - 32767)" -#: 01020300.xhp +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3145640\n" -"53\n" +"03102101.xhp\n" +"par_id3147348\n" +"15\n" "help.text" -msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:" -msgstr "Если нужно передать параметр с помощью значения, при вызове процедуры или функции вставьте перед параметром ключевое слово \"ByVal\", например:" +msgid "Long: Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)" +msgstr "Long. Целая переменная типа Long (-2 147 483 648 -2 147 483 647)" -#: 01020300.xhp +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3150042\n" -"54\n" +"03102101.xhp\n" +"par_id3149412\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Result = Function(ByVal Parameter)" -msgstr "Result = Function(ByVal Parameter)" +msgid "Object: Object variable (can only be subsequently defined by Set!)" +msgstr "Object Переменная типа Object (может быть определена только позднее с помощью Set!)" -#: 01020300.xhp +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3149258\n" -"55\n" +"03102101.xhp\n" +"par_id3154729\n" +"17\n" "help.text" -msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself." -msgstr "В этом случае исходное содержимое параметра не будет изменяться функцией, так как она только получает значение, а не сам параметр." +msgid "[Single]: Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used." +msgstr "[Single]. Переменная с плавающей запятой с обычной точностью (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). Если ключевое слово не указано, переменная определяется как Single, если не используется какая-либо из инструкций от DefBool до DefVar.." -#: 01020300.xhp +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"hd_id3150982\n" -"57\n" +"03102101.xhp\n" +"par_id3148458\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Scope of Variables" -msgstr "Область действия переменных" +msgid "String: String variable containing a maximum of 64,000 ASCII characters." +msgstr "String. Строковая переменная, содержащая не более чем 64 000 символов ASCII." -#: 01020300.xhp +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3149814\n" -"58\n" +"03102101.xhp\n" +"par_id3149581\n" +"19\n" "help.text" -msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited." -msgstr "Переменная, определенная в процедуре (SUB) или функции (FUNCTION), остается действительной только до выхода из процедуры. Такая переменная называется локальной. Во многих случаях переменная должна быть действительной во всех процедурах, в каждом модуле всех библиотек или после выхода из процедуры или функции." +msgid "Variant: Variant variable type (can contain all types and is set by definition)." +msgstr "Variant . Переменная типа Variant (может содержать все типы и задается определением)." -#: 01020300.xhp +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"hd_id3154186\n" -"59\n" +"03102101.xhp\n" +"par_id3155601\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION" -msgstr "Объявление переменных за пределами процедуры или функции" +msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word." +msgstr "В $[officename] Basic не требуется, чтобы объявление переменных было явным. Однако перед использованием массива его необходимо объявить. Для объявления переменных можно воспользоваться инструкцией Dim, разделяя отдельные объявления переменных запятыми. Чтобы объявить тип переменной, введите символ описания типа после имени или используйте соответствующее ключевое слово." -#: 01020300.xhp -#, fuzzy +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3150208\n" -"111\n" +"03102101.xhp\n" +"par_id3153415\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Global VarName As TYPENAME" -msgstr "GLOBAL VarName As TYPENAME" +msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables." +msgstr "В $[officename] Basic поддерживаются одно- и многомерные массивы, определяемые с помощью заданного типа переменной. Массивы применяются, если программа содержит списки или таблицы, которые нужно изменять. Преимущество массивов заключается в том, что можно рассматривать отдельные элементы в соответствии с индексами, которые могут быть сформулированы как числовые выражения или переменные." -#: 01020300.xhp +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3145258\n" -"112\n" +"03102101.xhp\n" +"par_id3146971\n" +"22\n" "help.text" -msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts." -msgstr "Переменная существует, пока продолжается сеанс $[officename]." +msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the Dim statement:" +msgstr "Для задания диапазона индексов для массивов, описанных с помощью инструкции Dim, существует два способа:" -#: 01020300.xhp -#, fuzzy +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3153198\n" -"60\n" +"03102101.xhp\n" +"par_id3153950\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Public VarName As TYPENAME" -msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME" +msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20" +msgstr "DIM text(20) As String REM 21 элемент, пронумерованные от 0 до 20" -#: 01020300.xhp +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3150088\n" -"61\n" +"03102101.xhp\n" +"par_id3146912\n" +"24\n" "help.text" -msgid "The variable is valid in all modules." -msgstr "Переменная может быть использована во всех модулях." +msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25" +msgstr "DIM text(5 to 25) As String REM 21 элемент, пронумерованные от 5 до 25" -#: 01020300.xhp -#, fuzzy +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3158212\n" -"62\n" +"03102101.xhp\n" +"par_id3153709\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Private VarName As TYPENAME" -msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME" +msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive)," +msgstr "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 элемент (включая 0)," -#: 01020300.xhp +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3152994\n" -"63\n" +"03102101.xhp\n" +"par_id3150321\n" +"26\n" "help.text" -msgid "The variable is only valid in this module." -msgstr "Переменная может быть использована только в этом модуле." +msgid "rem numbered from -15 to 5" +msgstr "rem пронумерованные от -15 до 5" -#: 01020300.xhp +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3150368\n" -"65\n" +"03102101.xhp\n" +"par_id3149018\n" +"27\n" "help.text" -msgid "The variable is only valid in this module." -msgstr "Переменная может быть использована только в этом модуле." +msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes." +msgstr "Поля переменных вне зависимости от типа можно сделать динамическими, если их размеры задаются инструкцией ReDim на уровне процедуры в подпрограммах или функциях. Обычно диапазон массива можно определить только один раз без возможности его изменения. В пределах процедуры массив может быть объявлен с помощью инструкции ReDim с использованием числовых выражений, чтобы определить диапазон размеров полей." -#: 01020300.xhp +#: 03102101.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"hd_id5097506\n" +"03102101.xhp\n" +"hd_id3148405\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Example for private variables" -msgstr "Пример для частных переменных" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 01020300.xhp +#: 03102200.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id8738975\n" +"03102200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)." -msgstr "Переменные могут быть определены как частные для всех модулей путем установки CompatibilityMode(true)." +msgid "IsArray Function [Runtime]" +msgstr "Функция IsArray [время выполнения]" -#: 01020300.xhp +#: 03102200.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id9475997\n" +"03102200.xhp\n" +"bm_id3154346\n" "help.text" -msgid "myText = \"Hello\"" -msgstr "myText = \"Добрый день\"" +msgid "IsArray function" +msgstr "функция IsArray" -#: 01020300.xhp -#, fuzzy +#: 03102200.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id6933500\n" +"03102200.xhp\n" +"hd_id3154346\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Print \"In module1 : \", myText" -msgstr "print \"В модуле 1 : \", myText" +msgid "IsArray Function [Runtime]" +msgstr "Функция IsArray [время выполнения]" -#: 01020300.xhp +#: 03102200.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id4104129\n" +"03102200.xhp\n" +"par_id3159413\n" +"2\n" "help.text" -msgid "' Now returns empty string" -msgstr "' Возврат пустой строки" +msgid "Determines if a variable is a data field in an array." +msgstr "Определяет, является ли переменная полем данных в массиве." -#: 01020300.xhp +#: 03102200.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id7906125\n" +"03102200.xhp\n" +"hd_id3150792\n" +"3\n" "help.text" -msgid "' (or rises error for Option Explicit)" -msgstr "' (или появляется сообщение об ошибке для Option Explicit)" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 01020300.xhp -#, fuzzy +#: 03102200.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id8055970\n" +"03102200.xhp\n" +"par_id3153379\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Print \"Now in module2 : \", myText" -msgstr "print \"Теперь в модуле 2 : \", myText" +msgid "IsArray (Var)" +msgstr "IsArray (Переменная)" -#: 01020300.xhp +#: 03102200.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"hd_id3154368\n" -"66\n" +"03102200.xhp\n" +"hd_id3154365\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION" -msgstr "Сохранение содержимого переменной после выхода из процедуры или функции" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 01020300.xhp -#, fuzzy +#: 03102200.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3156288\n" -"67\n" +"03102200.xhp\n" +"par_id3154685\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Static VarName As TYPENAME" -msgstr "STATIC VarName As TYPENAME" +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#: 01020300.xhp +#: 03102200.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3154486\n" -"68\n" +"03102200.xhp\n" +"hd_id3153969\n" +"7\n" "help.text" -msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION." -msgstr "Переменная сохраняет свое значение до следующего входа в эту функцию или процедуру. Объявление переменной должно существовать внутри процедуры или функции." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 01020300.xhp +#: 03102200.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"hd_id3155809\n" -"41\n" +"03102200.xhp\n" +"par_id3145172\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION" -msgstr "Указание типа возвращаемого значения функции" +msgid "Var: Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns True, otherwise False is returned." +msgstr "Переменная. Любая переменная, которую нужно проверить, не была ли она объявлена как массив. Если она была объявлена как массив, функция возвращает значение True, в противном случае возвращается False." -#: 01020300.xhp +#: 03102200.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3149404\n" -"42\n" +"03102200.xhp\n" +"hd_id3155131\n" +"9\n" "help.text" -msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:" -msgstr "Как и в случае переменных, чтобы определить тип возвращаемого значения функции, включите символ объявления типа после имени функции или тип, обозначенный служебным словом \"As\", и соответствующее ключевое слово в конце списка параметров. Например:" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03060200.xhp +#: 03102300.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" +"03102300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Eqv Operator [Runtime]" -msgstr "Оператор Eqv [время выполнения]" +msgid "IsDate Function [Runtime]" +msgstr "Функция IsDate [время выполнения]" -#: 03060200.xhp +#: 03102300.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"bm_id3156344\n" +"03102300.xhp\n" +"bm_id3145090\n" "help.text" -msgid "Eqv operator (logical)" -msgstr "оператор Eqv (логический)" +msgid "IsDate function" +msgstr "функция IsDate" -#: 03060200.xhp +#: 03102300.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"hd_id3156344\n" +"03102300.xhp\n" +"hd_id3145090\n" "1\n" "help.text" -msgid "Eqv Operator [Runtime]" -msgstr "Оператор Eqv [время выполнения]" +msgid "IsDate Function [Runtime]" +msgstr "Функция IsDate [время выполнения]" -#: 03060200.xhp +#: 03102300.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3149656\n" +"03102300.xhp\n" +"par_id3153311\n" "2\n" "help.text" -msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions." -msgstr "Вычисляет логическое равенство двух выражений." +msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a Date variable." +msgstr "Проверяет, может ли данное числовое или строковое выражение быть преобразовано в переменную типа Date." -#: 03060200.xhp +#: 03102300.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"hd_id3154367\n" +"03102300.xhp\n" +"hd_id3153824\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03060200.xhp +#: 03102300.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3154910\n" +"03102300.xhp\n" +"par_id3147573\n" "4\n" "help.text" -msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2" -msgstr "Результат = Выражение1 Eqv Выражение2" +msgid "IsDate (Expression)" +msgstr "IsDate (Выражение)" -#: 03060200.xhp +#: 03102300.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"hd_id3151043\n" +"03102300.xhp\n" +"hd_id3143270\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03060200.xhp +#: 03102300.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3150869\n" +"03102300.xhp\n" +"par_id3147560\n" "6\n" "help.text" -msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the comparison." -msgstr "Результат. Любая числовая переменная, которая содержит результат сравнения." +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#: 03060200.xhp +#: 03102300.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3150448\n" +"03102300.xhp\n" +"hd_id3148947\n" "7\n" "help.text" -msgid "Expression1, Expression2: Any expressions that you want to compare." -msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые сравниваемые выражения." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03060200.xhp +#: 03102300.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3149562\n" +"03102300.xhp\n" +"par_id3145069\n" "8\n" "help.text" -msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is True if both expressions are either True or False." -msgstr "При проверке на равенство логических выражений результатом будет True, если оба выражения имеют значение True, или оба выражения имеют значение False." +msgid "Expression: Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns True, otherwise the function returns False." +msgstr "Выражение. Число или строка, подлежащие проверке. Если данное выражение может быть преобразовано в дату, функция возвращает значение True, иначе возвращается False." -#: 03060200.xhp +#: 03102300.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3154319\n" +"03102300.xhp\n" +"hd_id3150447\n" "9\n" "help.text" -msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression." -msgstr "В побитовом сравнении оператор Eqv устанавливает соответствующий бит результата только в том случае, если этот бит установлен в обоих выражениях или не установлен ни в одном." - -#: 03060200.xhp -msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"hd_id3159154\n" -"10\n" -"help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03060200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3152462\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1" -msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM возвращает -1" - -#: 03060200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3153191\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0" -msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM возвращает 0" - -#: 03060200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3145799\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0" -msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM возвращает 0" - -#: 03060200.xhp -#, fuzzy +#: 03102300.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3149412\n" -"18\n" +"03102300.xhp\n" +"par_id3150869\n" +"13\n" "help.text" -msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1" -msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM возвращает -1" +msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True" +msgstr "print IsDate(sDateVar) REM Возвращает True" -#: 03060200.xhp -#, fuzzy +#: 03102300.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3149959\n" -"19\n" +"03102300.xhp\n" +"par_id3147288\n" +"15\n" "help.text" -msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3" -msgstr "vOut = B Eqv A REM возвращает -3" +msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False" +msgstr "print IsDate(sDateVar) REM Возвращает False" -#: 03010101.xhp +#: 03102400.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03102400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "MsgBox Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция MsgBox [время выполнения]" +msgid "IsEmpty Function [Runtime]" +msgstr "Функция IsEmpty [время выполнения]" -#: 03010101.xhp +#: 03102400.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"bm_id1807916\n" +"03102400.xhp\n" +"bm_id3153394\n" "help.text" -msgid "MsgBox statement" -msgstr "инструкция MsgBox" +msgid "IsEmpty function" +msgstr "функция IsEmpty" -#: 03010101.xhp +#: 03102400.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"hd_id3154927\n" +"03102400.xhp\n" +"hd_id3153394\n" "1\n" "help.text" -msgid "MsgBox Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция MsgBox [время выполнения]" +msgid "IsEmpty Function [Runtime]" +msgstr "Функция IsEmpty [время выполнения]" -#: 03010101.xhp +#: 03102400.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3148947\n" +"03102400.xhp\n" +"par_id3163045\n" "2\n" "help.text" -msgid "Displays a dialog box containing a message." -msgstr "Отображает диалоговое окно, содержащее сообщение." +msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized." +msgstr "Проверяет, содержит ли переменная типа Variant пустое значение (Empty). Это происходит в том случае, если переменная не была инициализирована." -#: 03010101.xhp +#: 03102400.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"hd_id3153897\n" +"03102400.xhp\n" +"hd_id3159158\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03010101.xhp +#: 03102400.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3148664\n" +"03102400.xhp\n" +"par_id3153126\n" "4\n" "help.text" -msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)" -msgstr "MsgBox Текст As String [,Тип As Integer [,Заголовок As String]] (As Statement) или MsgBox (Текст As String [,Тип As Integer [,Заголовок As String]]) (As Function)" +msgid "IsEmpty (Var)" +msgstr "IsEmpty (Переменная)" -#: 03010101.xhp +#: 03102400.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"hd_id3153361\n" +"03102400.xhp\n" +"hd_id3148685\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Параметр:" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03010101.xhp +#: 03102400.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3148798\n" +"03102400.xhp\n" +"par_id3156344\n" "6\n" "help.text" -msgid "Text: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." -msgstr "Текст. Строковое выражение, отображаемое как сообщение в диалоговом окне. Переносы строк можно вставить с помощью Chr$(13)." +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#: 03010101.xhp +#: 03102400.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3150769\n" +"03102400.xhp\n" +"hd_id3148947\n" "7\n" "help.text" -msgid "DialogTitle: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application." -msgstr "Заголовок. Строковое выражение, отображаемое в заголовке диалогового окна. Если параметр пропущен, в строке заголовка отображается имя соответствующего приложения." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03010101.xhp +#: 03102400.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3147228\n" +"03102400.xhp\n" +"par_id3154347\n" "8\n" "help.text" -msgid "Type: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. Type represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:" -msgstr "Тип. Выражение из целых чисел, указывающее тип диалогового окна, а также число и тип отображаемых кнопок и тип значков. Тип представляет комбинацию битовых масок, то есть комбинация элементов может определяться добавлением соответствующих значений:" +msgid "Var: Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False." +msgstr "Переменная. Любая переменная, подлежащая проверке. Если Variant содержит значение Empty, функция возвращает значение True, иначе она возвращает False." -#: 03010101.xhp +#: 03102400.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3161832\n" +"03102400.xhp\n" +"hd_id3154138\n" "9\n" "help.text" -msgid "0 : Display OK button only." -msgstr "0 . Показать только кнопку \"ОК\"." - -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." -msgstr "1 . Показать кнопки \"ОК\" и \"Отмена\"." - -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3149665\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." -msgstr "2 : Показать кнопки \"Прервать\", \"Повторить\" и \"Пропустить\"." - -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3147318\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons." -msgstr "3 . Показать кнопки \"Да\", \"Нет\" и \"Отмена\"." +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03010101.xhp +#: 03102400.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3155412\n" +"03102400.xhp\n" +"par_id3154863\n" "13\n" "help.text" -msgid "4 : Display Yes and No buttons." -msgstr "4 . Показать кнопки \"Да\" и \"Нет\"." - -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." -msgstr "5 . Показать кнопки \"Повторить\" и \"Отмена\"." - -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3159155\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." -msgstr "16 . Добавить в диалоговое окно значок \"Стоп\"." +msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True" +msgstr "Print IsEmpty(sVar) REM Возвращает True" -#: 03010101.xhp +#: 03102450.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3145366\n" -"16\n" +"03102450.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." -msgstr "32 . Добавить в диалоговое окно значок \"Вопрос\"." +msgid "IsError Function [Runtime]" +msgstr "Функция IsError [время выполнения]" -#: 03010101.xhp +#: 03102450.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3147350\n" -"17\n" +"03102450.xhp\n" +"bm_id4954680\n" "help.text" -msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog." -msgstr "48 . Добавить в диалоговое окно значок \"Восклицательный знак\"." +msgid "IsError function" +msgstr "функция IsError" -#: 03010101.xhp +#: 03102450.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3149960\n" -"18\n" +"03102450.xhp\n" +"par_idN1054E\n" "help.text" -msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." -msgstr "64 . Добавить в диалоговое окно значок \"Сведения\"." +msgid "IsError Function [Runtime]" +msgstr "Функция IsError [время выполнения]" -#: 03010101.xhp +#: 03102450.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3154944\n" -"19\n" +"03102450.xhp\n" +"par_idN1055E\n" "help.text" -msgid "128 : First button in the dialog as default button." -msgstr "128 . Первая кнопка в диалоговом окне как кнопка по умолчанию." +msgid "Tests if a variable contains an error value." +msgstr "Проверяет, содержит ли переменная значение ошибки." -#: 03010101.xhp +#: 03102450.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3155417\n" -"20\n" +"03102450.xhp\n" +"par_idN10561\n" "help.text" -msgid "256 : Second button in the dialog as default button." -msgstr "256 . Вторая кнопка в диалоговом окне как кнопка по умолчанию." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03010101.xhp +#: 03102450.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3153878\n" -"21\n" +"03102450.xhp\n" +"par_idN10565\n" "help.text" -msgid "512 : Third button in the dialog as default button." -msgstr "512 . Третья кнопка в диалоговом окне как кнопка по умолчанию." +msgid "IsError (Var)" +msgstr "IsError (Переменная)" -#: 03010101.xhp +#: 03102450.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"hd_id3150715\n" -"22\n" +"03102450.xhp\n" +"par_idN10568\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03010101.xhp +#: 03102450.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3150327\n" -"24\n" +"03102450.xhp\n" +"par_idN1056C\n" "help.text" -msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" -msgstr "Const sText1 = \"Неожиданная ошибка.\"" +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#: 03010101.xhp +#: 03102450.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3146912\n" -"25\n" +"03102450.xhp\n" +"par_idN1056F\n" "help.text" -msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" -msgstr "Const sText2 = \"Однако выполнение программы будет продолжено.\"" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03010101.xhp +#: 03102450.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3154757\n" -"26\n" +"03102450.xhp\n" +"par_idN10573\n" "help.text" -msgid "Const sText3 = \"Error\"" -msgstr "Const sText3 = \"Ошибка\"" +msgid "Var: Any variable that you want to test. If the variable contains an error value, the function returns True, otherwise the function returns False." +msgstr "Переменная. Любая переменная, которую требуется проверить. Если переменная содержит значение ошибки, функция возвращает значение True, иначе она возвращает False." -#: 03080801.xhp +#: 03102600.xhp msgctxt "" -"03080801.xhp\n" +"03102600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Hex Function [Runtime]" -msgstr "Функция Hex [время выполнения]" +msgid "IsNull Function [Runtime]" +msgstr "Функция IsNull [время выполнения]" -#: 03080801.xhp +#: 03102600.xhp msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"bm_id3150616\n" +"03102600.xhp\n" +"bm_id3155555\n" "help.text" -msgid "Hex function" -msgstr "функция Hex" +msgid "IsNull functionNull value" +msgstr "функция IsNullзначение Null" -#: 03080801.xhp +#: 03102600.xhp msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"hd_id3150616\n" +"03102600.xhp\n" +"hd_id3155555\n" "1\n" "help.text" -msgid "Hex Function [Runtime]" -msgstr "Функция Hex [время выполнения]" +msgid "IsNull Function [Runtime]" +msgstr "Функция IsNull [время выполнения]" -#: 03080801.xhp +#: 03102600.xhp msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"par_id3145136\n" +"03102600.xhp\n" +"par_id3146957\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number." -msgstr "Возвращает строку, которая является шестнадцатеричным представлением числа." +msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data." +msgstr "Проверяет, содержит ли вариант специальное значение Null, указывающее на то, что переменная не содержит данные." -#: 03080801.xhp +#: 03102600.xhp msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"hd_id3147573\n" +"03102600.xhp\n" +"hd_id3150670\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03080801.xhp +#: 03102600.xhp msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"par_id3150771\n" +"03102600.xhp\n" +"par_id3150984\n" "4\n" "help.text" -msgid "Hex (Number)" -msgstr "Hex (Число)" +msgid "IsNull (Var)" +msgstr "IsNull (Переменная)" -#: 03080801.xhp +#: 03102600.xhp msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"hd_id3147530\n" +"03102600.xhp\n" +"hd_id3149514\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03080801.xhp +#: 03102600.xhp msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"par_id3159414\n" +"03102600.xhp\n" +"par_id3145609\n" "6\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#: 03080801.xhp +#: 03102600.xhp msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"hd_id3156344\n" +"03102600.xhp\n" +"hd_id3149669\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03080801.xhp +#: 03102600.xhp msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"par_id3148947\n" +"03102600.xhp\n" +"par_id3159414\n" "8\n" "help.text" -msgid "Number: Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number." -msgstr "Число. Любое числовое выражение, которое нужно преобразовать в шестнадцатеричное число." - -#: 03080801.xhp -msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"hd_id3154365\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" - -#: 03080801.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"par_id3156214\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc" -msgstr "REM использует BasicFormulas в $[officename] Calc" - -#: 03080801.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value." -msgstr "REM Возвращает целое число типа Long из шестнадцатеричного значения." - -#: 03080801.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"par_id3147215\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer." -msgstr "REM Вычисляет шестнадцатеричное значение в типе Integer." - -#: 03080800.xhp -msgctxt "" -"03080800.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Converting Numbers" -msgstr "Преобразование чисел" +msgid "Var: Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value." +msgstr "Переменная. Любая переменная, подлежащая проверке. Функция возвращает значение True, если Variant содержит значение Null, иначе она возвращает False." -#: 03080800.xhp -msgctxt "" -"03080800.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"1\n" +#: 03102600.xhp +msgctxt "" +"03102600.xhp\n" +"par_idN1062A\n" "help.text" -msgid "Converting Numbers" -msgstr "Преобразование чисел" +msgid "Null - This value is used for a variant data sub type without valid contents." +msgstr "Null. Это значение используется для подтипа данных Variant без разрешенного содержимого." -#: 03080800.xhp +#: 03102600.xhp msgctxt "" -"03080800.xhp\n" -"par_id3154760\n" -"2\n" +"03102600.xhp\n" +"hd_id3153381\n" +"9\n" "help.text" -msgid "The following functions convert numbers from one number format to another." -msgstr "Следующие функции могут использоваться для преобразования чисел из одного формата в другой." +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03120401.xhp +#: 03102700.xhp msgctxt "" -"03120401.xhp\n" +"03102700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "InStr Function [Runtime]" -msgstr "Функция InStr [время выполнения]" +msgid "IsNumeric Function [Runtime]" +msgstr "Функция IsNumeric [время выполнения]" -#: 03120401.xhp +#: 03102700.xhp msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"bm_id3155934\n" +"03102700.xhp\n" +"bm_id3145136\n" "help.text" -msgid "InStr function" -msgstr "функция InStr" +msgid "IsNumeric function" +msgstr "функция IsNumeric" -#: 03120401.xhp +#: 03102700.xhp msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"hd_id3155934\n" +"03102700.xhp\n" +"hd_id3145136\n" "1\n" "help.text" -msgid "InStr Function [Runtime]" -msgstr "Функция InStr [время выполнения]" +msgid "IsNumeric Function [Runtime]" +msgstr "Функция IsNumeric [время выполнения]" -#: 03120401.xhp +#: 03102700.xhp msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3153990\n" +"03102700.xhp\n" +"par_id3149177\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the position of a string within another string." -msgstr "Возвращает позицию строки внутри другой строки." +msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a number, the function returns True, otherwise the function returns False." +msgstr "Проверяет, является ли данное выражение числом. Если выражение является числом, функция возвращает значение True, иначе она возвращает False." -#: 03120401.xhp +#: 03102700.xhp msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3147303\n" +"03102700.xhp\n" +"hd_id3149415\n" "3\n" "help.text" -msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0." -msgstr "Функция InStr возвращает позицию, в которой было обнаружено совпадение. Если строка не была обнаружена, функция возвращает 0." - -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"hd_id3145090\n" -"4\n" -"help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03120401.xhp +#: 03102700.xhp msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3146957\n" -"5\n" +"03102700.xhp\n" +"par_id3150771\n" +"4\n" "help.text" -msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" -msgstr "InStr ([Начало As Long,] Текст1 As String, Текст2 As String[, Сравнение])" +msgid "IsNumeric (Var)" +msgstr "IsNumeric (Переменная)" -#: 03120401.xhp +#: 03102700.xhp msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"6\n" +"03102700.xhp\n" +"hd_id3148685\n" +"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03120401.xhp +#: 03102700.xhp msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3149763\n" -"7\n" +"03102700.xhp\n" +"par_id3148944\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#: 03120401.xhp +#: 03102700.xhp msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"hd_id3148473\n" -"8\n" +"03102700.xhp\n" +"hd_id3148947\n" +"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Start: A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "Начало. Число, указывающее начальную позицию в строке, с которой нужно начать поиск указанной подстроки. Если этот параметр опущен, поиск начинается с первого символа строки. Максимально допустимое значение: 65535." - -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Text1: The string expression that you want to search." -msgstr "Текст1. Строка, в которой нужно вести поиск." - -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3147559\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Text2: The string expression that you want to search for." -msgstr "Текст2 . Строка, которую нужно найти." - -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3154758\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Compare: Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." -msgstr "Сравнение. Необязательное число, которое определяет тип сравнения. Значением этого параметра может быть 0 или 1. Значение по умолчанию 1 указывает текстовое сравнение (без учета регистра). Значение 0 указывает двоичное сравнение (с учетом регистра)." - -#: 03120401.xhp +#: 03102700.xhp msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3153361\n" -"13\n" +"03102700.xhp\n" +"par_id3154760\n" +"8\n" "help.text" -msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted." -msgstr "Чтобы избежать ошибок времени выполнения, не нужно указывать параметр Compare, если опущен первый параметр возврата." +msgid "Var: Any expression that you want to test." +msgstr "Переменная. Любое выражение, подлежащее проверке." -#: 03120401.xhp +#: 03102700.xhp msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"hd_id3154366\n" -"14\n" +"03102700.xhp\n" +"hd_id3149656\n" +"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03120401.xhp +#: 03102700.xhp msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3144760\n" -"19\n" +"03102700.xhp\n" +"par_id3147230\n" +"13\n" "help.text" -msgid "sInput = \"Office\"" -msgstr "sInput = \"Star Office\"" +msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False" +msgstr "Print IsNumeric(sVar) REM Возвращает False" -#: 03120401.xhp +#: 03102700.xhp msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3154125\n" -"20\n" +"03102700.xhp\n" +"par_id3154910\n" +"15\n" "help.text" -msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")" -msgstr "iPos = Instr(sInput,\"c\")" +msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True" +msgstr "Print IsNumeric(sVar) REM Возвращает True" -#: 03101400.xhp +#: 03102800.xhp msgctxt "" -"03101400.xhp\n" +"03102800.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefDbl Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция DefDbl [время выполнения]" +msgid "IsObject Function [Runtime]" +msgstr "Функция IsObject [время выполнения]" -#: 03101400.xhp +#: 03102800.xhp msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"bm_id3147242\n" +"03102800.xhp\n" +"bm_id3149346\n" "help.text" -msgid "DefDbl statement" -msgstr "инструкция DefDbl" +msgid "IsObject function" +msgstr "функция IsObject" -#: 03101400.xhp +#: 03102800.xhp msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"hd_id3147242\n" +"03102800.xhp\n" +"hd_id3149346\n" "1\n" "help.text" -msgid "DefDbl Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция DefDbl [время выполнения]" +msgid "IsObject Function [Runtime]" +msgstr "Функция IsObject [время выполнения]" -#: 03101400.xhp +#: 03102800.xhp msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3153126\n" +"03102800.xhp\n" +"par_id3148538\n" "2\n" "help.text" -msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." -msgstr "Задает тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв, если не указан символ или ключевое слово описания типа." +msgid "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True if the variable is an OLE object, otherwise it returns False." +msgstr "Проверяет, является ли данная переменная типа object объектом OLE. Функция возвращает значение True, если эта переменная является объектом OLE, иначе возвращается значение False." -#: 03101400.xhp +#: 03102800.xhp msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"hd_id3155420\n" +"03102800.xhp\n" +"hd_id3149234\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03101400.xhp +#: 03102800.xhp msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3147530\n" +"03102800.xhp\n" +"par_id3154285\n" "4\n" "help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" +msgid "IsObject (ObjectVar)" +msgstr "IsObject (Переменная_типа_Object)" -#: 03101400.xhp +#: 03102800.xhp msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"hd_id3145069\n" +"03102800.xhp\n" +"hd_id3148685\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03101400.xhp +#: 03102800.xhp msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3147560\n" +"03102800.xhp\n" +"par_id3156024\n" "6\n" "help.text" -msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." -msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип данных по умолчанию." +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#: 03101400.xhp +#: 03102800.xhp msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3150791\n" +"03102800.xhp\n" +"hd_id3148947\n" "7\n" "help.text" -msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03101400.xhp +#: 03102800.xhp msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3151210\n" +"03102800.xhp\n" +"par_id3148552\n" "8\n" "help.text" -msgid "Keyword: Default variable type" -msgstr "Ключевое слово. Тип переменной по умолчанию." - -#: 03101400.xhp -msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "DefDbl: Double" -msgstr "DefDbl. Double" - -#: 03101400.xhp -msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"hd_id3153192\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" - -#: 03101400.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM Определение префиксов для типов переменных:" - -#: 03101400.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3153144\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type" -msgstr "dValue=1.23e43 REM dValue - тип неявной переменной Double" +msgid "ObjectVar: Any variable that you want to test. If the Object variable contains an OLE object, the function returns True." +msgstr "Переменная_типа_Object. Любая переменная, подлежащая проверке. Если переменная типа Object содержит объект OLE, функция возвращает значение True." -#: 03010302.xhp +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03010302.xhp\n" +"03102900.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Green Function [Runtime]" -msgstr "Функция Green [время выполнения]" +msgid "LBound Function [Runtime]" +msgstr "Функция LBound [время выполнения]" -#: 03010302.xhp +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"bm_id3148947\n" +"03102900.xhp\n" +"bm_id3156027\n" "help.text" -msgid "Green function" -msgstr "функция Green" +msgid "LBound function" +msgstr "функция LBound" -#: 03010302.xhp +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"hd_id3148947\n" +"03102900.xhp\n" +"hd_id3156027\n" "1\n" "help.text" -msgid "Green Function [Runtime]" -msgstr "Функция Green [время выполнения]" +msgid "LBound Function [Runtime]" +msgstr "Функция LBound [время выполнения]" -#: 03010302.xhp +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"par_id3153361\n" +"03102900.xhp\n" +"par_id3147226\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the Green component of the given color code." -msgstr "Возвращает зеленый компонент в переданном цветовом коде." +msgid "Returns the lower boundary of an array." +msgstr "Возвращает нижнюю границу массива." -#: 03010302.xhp +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"hd_id3154140\n" +"03102900.xhp\n" +"hd_id3148538\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03010302.xhp +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"par_id3153969\n" +"03102900.xhp\n" +"par_id3150503\n" "4\n" "help.text" -msgid "Green (Color As Long)" -msgstr "Green (Цвет As Long)" +msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])" +msgstr "LBound (Имя_массива [, Измерение])" -#: 03010302.xhp +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"hd_id3154124\n" +"03102900.xhp\n" +"hd_id3150984\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03010302.xhp +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"par_id3153194\n" +"03102900.xhp\n" +"par_id3153126\n" "6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: 03010302.xhp +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"hd_id3154909\n" +"03102900.xhp\n" +"hd_id3144500\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Параметр:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03010302.xhp +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"par_id3153770\n" +"03102900.xhp\n" +"par_id3145069\n" "8\n" "help.text" -msgid "Color: Long integer expression that specifies a color code for which to return the Green component." -msgstr "Цвет. Выражение из чисел типа Long, содержащее цветовой код, для которого необходимо вернуть зеленый компонент." +msgid "ArrayName: Name of the array for which you want to return the upper (Ubound) or the lower (LBound) boundary of the array dimension." +msgstr "Имя_массива. Имя массива, для которого нужно вернуть верхнюю (Ubound) или нижнюю (LBound) границу измерения массива." -#: 03010302.xhp +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"hd_id3149664\n" +"03102900.xhp\n" +"par_id3149457\n" "9\n" "help.text" +msgid "[Dimension]: Integer that specifies which dimension to return the upper (Ubound) or the lower (LBound) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed." +msgstr "[Измерение]. Целое число, которое указывает, для какого измерения нужно вернуть верхнюю (Ubound) или нижнюю (LBound) границу. Если значение не указано, предполагается первое измерение." + +#: 03102900.xhp +msgctxt "" +"03102900.xhp\n" +"hd_id3145171\n" +"10\n" +"help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03010302.xhp -#, fuzzy +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"par_id3151117\n" -"13\n" +"03102900.xhp\n" +"par_id3145365\n" +"18\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_" -msgstr "msgbox \"Этот цвет \" & lVar & \" содержит компоненты:\" & Chr(13) &_" +msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" +msgstr "Print LBound(sVar()) REM Возвращает 10" + +#: 03102900.xhp +msgctxt "" +"03102900.xhp\n" +"par_id3150486\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" +msgstr "Print UBound(sVar()) REM Возвращает 20" + +#: 03102900.xhp +msgctxt "" +"03102900.xhp\n" +"par_id3149665\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" +msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Возвращает 5" + +#: 03102900.xhp +msgctxt "" +"03102900.xhp\n" +"par_id3159154\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" +msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Возвращает 70" + +#: 03103000.xhp +msgctxt "" +"03103000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "UBound Function [Runtime]" +msgstr "Функция UBound [время выполнения]" + +#: 03103000.xhp +msgctxt "" +"03103000.xhp\n" +"bm_id3148538\n" +"help.text" +msgid "UBound function" +msgstr "функция UBound" + +#: 03103000.xhp +msgctxt "" +"03103000.xhp\n" +"hd_id3148538\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "UBound Function [Runtime]" +msgstr "Функция UBound [время выполнения]" + +#: 03103000.xhp +msgctxt "" +"03103000.xhp\n" +"par_id3147573\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Returns the upper boundary of an array." +msgstr "Возвращает верхнюю границу массива." + +#: 03103000.xhp +msgctxt "" +"03103000.xhp\n" +"hd_id3150984\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" + +#: 03103000.xhp +msgctxt "" +"03103000.xhp\n" +"par_id3149415\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])" +msgstr "UBound (Имя_массива [, Измерение])" -#: 03010302.xhp +#: 03103000.xhp msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"14\n" +"03103000.xhp\n" +"hd_id3153897\n" +"5\n" "help.text" -msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" -msgstr "\"красного= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03010302.xhp +#: 03103000.xhp msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"par_id3152462\n" -"15\n" +"03103000.xhp\n" +"par_id3149670\n" +"6\n" "help.text" -msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" -msgstr "\"зеленого= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03010302.xhp +#: 03103000.xhp msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"par_id3154730\n" -"16\n" +"03103000.xhp\n" +"hd_id3154347\n" +"7\n" "help.text" -msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" -msgstr "\"синего= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"цветов\"" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 01030000.xhp +#: 03103000.xhp msgctxt "" -"01030000.xhp\n" -"tit\n" +"03103000.xhp\n" +"par_id3153381\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Integrated Development Environment (IDE)" -msgstr "Интегрированная среда разработки (IDE)" +msgid "ArrayName: Name of the array for which you want to determine the upper (Ubound) or the lower (LBound) boundary." +msgstr "Имя_массива. Имя массива, для которого нужно определить верхнюю (Ubound) или нижнюю (LBound) границу." -#: 01030000.xhp +#: 03103000.xhp msgctxt "" -"01030000.xhp\n" -"bm_id3145090\n" +"03103000.xhp\n" +"par_id3148797\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Basic IDE;Integrated Development EnvironmentIDE;Integrated Development Environment" -msgstr "Basic IDE;интегрированная среда разработкиIDE;интегрированная среда разработки" +msgid "[Dimension]: Integer that specifies which dimension to return the upper(Ubound) or lower (LBound) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned." +msgstr "[Измерение]. Целое число, которое указывает, для какого измерения необходимо вернуть верхнюю (Ubound) или нижнюю (LBound) границу. Если значение не указано, предполагается первое измерение." -#: 01030000.xhp +#: 03103000.xhp msgctxt "" -"01030000.xhp\n" -"hd_id3145090\n" -"1\n" +"03103000.xhp\n" +"hd_id3153192\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Integrated Development Environment (IDE)" -msgstr "Интегрированная среда разработки (IDE)" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 01030000.xhp +#: 03103000.xhp msgctxt "" -"01030000.xhp\n" -"par_id3146795\n" -"2\n" +"03103000.xhp\n" +"par_id3152596\n" +"18\n" "help.text" -msgid "This section describes the Integrated Development Environment for $[officename] Basic." -msgstr "В данном разделе описана интегрированная среда разработки $[officename] Basic." +msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" +msgstr "Print LBound(sVar()) REM Возвращает 10" -#: 03010100.xhp +#: 03103000.xhp msgctxt "" -"03010100.xhp\n" -"tit\n" +"03103000.xhp\n" +"par_id3153138\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Display Functions" -msgstr "Функции отображения" +msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" +msgstr "Print UBound(sVar()) REM Возвращает 20" -#: 03010100.xhp +#: 03103000.xhp msgctxt "" -"03010100.xhp\n" -"hd_id3151384\n" -"1\n" +"03103000.xhp\n" +"par_id3149665\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Display Functions" -msgstr "Функции отображения" +msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" +msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Возвращает 5" -#: 03010100.xhp +#: 03103000.xhp msgctxt "" -"03010100.xhp\n" -"par_id3149346\n" -"2\n" +"03103000.xhp\n" +"par_id3147214\n" +"21\n" "help.text" -msgid "This section describes Runtime functions used to output information to the screen display." -msgstr "Здесь описаны функции времени выполнения, используемые для вывода данных на экран." +msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" +msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Возвращает 70" -#: 03102450.xhp +#: 03103100.xhp msgctxt "" -"03102450.xhp\n" +"03103100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsError Function [Runtime]" -msgstr "Функция IsError [время выполнения]" +msgid "Let Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Let [время выполнения]" -#: 03102450.xhp +#: 03103100.xhp msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"bm_id4954680\n" +"03103100.xhp\n" +"bm_id3147242\n" "help.text" -msgid "IsError function" -msgstr "функция IsError" +msgid "Let statement" +msgstr "инструкция Let" -#: 03102450.xhp +#: 03103100.xhp msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"par_idN1054E\n" +"03103100.xhp\n" +"hd_id3147242\n" +"1\n" "help.text" -msgid "IsError Function [Runtime]" -msgstr "Функция IsError [время выполнения]" +msgid "Let Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Let [время выполнения]" -#: 03102450.xhp +#: 03103100.xhp msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"par_idN1055E\n" +"03103100.xhp\n" +"par_id3149233\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Tests if a variable contains an error value." -msgstr "Проверяет, содержит ли переменная значение ошибки." +msgid "Assigns a value to a variable." +msgstr "Присваивает значение переменной." -#: 03102450.xhp +#: 03103100.xhp msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"par_idN10561\n" +"03103100.xhp\n" +"hd_id3153127\n" +"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03102450.xhp +#: 03103100.xhp msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"par_idN10565\n" +"03103100.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"4\n" "help.text" -msgid "IsError (Var)" -msgstr "IsError (Переменная)" +msgid "[Let] VarName=Expression" +msgstr "[Let] Имя_переменной=Выражение" -#: 03102450.xhp +#: 03103100.xhp msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"par_idN10568\n" +"03103100.xhp\n" +"hd_id3148944\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03102450.xhp +#: 03103100.xhp msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"par_idN1056C\n" +"03103100.xhp\n" +"par_id3147560\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Логическое" +msgid "VarName: Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible." +msgstr "Имя_переменной. Переменная, которой будет присвоено значение. Значение и тип переменной должны быть совместимы." -#: 03102450.xhp +#: 03103100.xhp msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"par_idN1056F\n" +"03103100.xhp\n" +"par_id3148451\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "As in most BASIC dialects, the keyword Let is optional." +msgstr "Как и в большинстве диалектов BASIC, ключевое слово Let необязательно." -#: 03102450.xhp +#: 03103100.xhp msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"par_idN10573\n" +"03103100.xhp\n" +"hd_id3145785\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Var: Any variable that you want to test. If the variable contains an error value, the function returns True, otherwise the function returns False." -msgstr "Переменная. Любая переменная, которую требуется проверить. Если переменная содержит значение ошибки, функция возвращает значение True, иначе она возвращает False." +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03131000.xhp +#: 03103100.xhp msgctxt "" -"03131000.xhp\n" +"03103100.xhp\n" +"par_id3152939\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9" +msgstr "MsgBox Len(sText) REM Возвращает 9" + +#: 03103200.xhp +msgctxt "" +"03103200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]" -msgstr "Функция GetSolarVersion [время выполнения]" +msgid "Option Base Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Option Base [время выполнения]" -#: 03131000.xhp +#: 03103200.xhp msgctxt "" -"03131000.xhp\n" -"bm_id3157898\n" +"03103200.xhp\n" +"bm_id3155805\n" "help.text" -msgid "GetSolarVersion function" -msgstr "Функция GetSolarVersion" +msgid "Option Base statement" +msgstr "инструкция Option Base" -#: 03131000.xhp +#: 03103200.xhp msgctxt "" -"03131000.xhp\n" -"hd_id3157898\n" +"03103200.xhp\n" +"hd_id3155805\n" "1\n" "help.text" -msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]" -msgstr "Функция GetSolarVersion [время выполнения]" +msgid "Option Base Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Option Base [время выполнения]" -#: 03131000.xhp +#: 03103200.xhp msgctxt "" -"03131000.xhp\n" -"par_id3152801\n" +"03103200.xhp\n" +"par_id3147242\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version." -msgstr "Возвращает внутренний номер текущей версии $[officename]." +msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1." +msgstr "Устанавливает нижнюю границу по умолчанию для массивов. Допустимые значения 0 и 1." -#: 03131000.xhp +#: 03103200.xhp msgctxt "" -"03131000.xhp\n" -"hd_id3153311\n" +"03103200.xhp\n" +"hd_id3150771\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03131000.xhp +#: 03103200.xhp msgctxt "" -"03131000.xhp\n" -"par_id3155388\n" +"03103200.xhp\n" +"par_id3147573\n" "4\n" "help.text" -msgid "s = GetSolarVersion" -msgstr "s = GetSolarVersion" +msgid "Option Base { 0 | 1}" +msgstr "Option Base { 0 | 1}" -#: 03131000.xhp +#: 03103200.xhp msgctxt "" -"03131000.xhp\n" -"hd_id3149514\n" +"03103200.xhp\n" +"hd_id3145315\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03131000.xhp +#: 03103200.xhp msgctxt "" -"03131000.xhp\n" -"par_id3148685\n" +"03103200.xhp\n" +"par_id3147229\n" "6\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." +msgstr "Эта инструкция должна предшествовать программному коду, выполняемому в модуле." -#: 03131000.xhp +#: 03103200.xhp msgctxt "" -"03131000.xhp\n" -"hd_id3143270\n" +"03103200.xhp\n" +"hd_id3150870\n" "7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03131000.xhp -msgctxt "" -"03131000.xhp\n" -"par_id3148947\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\"" -msgstr "MsgBox sSep,64,\"Номер версии технологии Solar\"" - -#: 03132000.xhp +#: 03103300.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" +"03103300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]" -msgstr "Функция CreateUnoListener [время выполнения]" - -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"bm_id3155150\n" -"help.text" -msgid "CreateUnoListener function" -msgstr "Функция CreateUnoListener" +msgid "Option Explicit Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Option Explicit [время выполнения]" -#: 03132000.xhp +#: 03103300.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"hd_id3155150\n" -"53\n" +"03103300.xhp\n" +"bm_id3145090\n" "help.text" -msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]" -msgstr "Функция CreateUnoListener [время выполнения]" +msgid "Option Explicit statement" +msgstr "инструкция Option Explicit" -#: 03132000.xhp +#: 03103300.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3149346\n" -"52\n" +"03103300.xhp\n" +"hd_id3145090\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Creates a Listener instance." -msgstr "Создает экземпляр прослушивающего процесса." +msgid "Option Explicit Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Option Explicit [время выполнения]" -#: 03132000.xhp +#: 03103300.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3153681\n" -"51\n" +"03103300.xhp\n" +"par_id3148538\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener." -msgstr "Во многих интерфейсах Uno можно регистрировать слушателей с помощью особого интерфейса. Это позволяет прослушивать определенные события и вызывать нужный метод прослушивания. Функция CreateUnoListener ожидает вызванный интерфейс слушателя, а затем передает в этот интерфейс поддерживаемый им объект. Затем этот объект передается методу для регистрации слушателя." +msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement." +msgstr "Определяет обязательность явного объявления всех используемых переменных с помощью инструкции Dim." -#: 03132000.xhp +#: 03103300.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"hd_id3148685\n" -"50\n" +"03103300.xhp\n" +"hd_id3149763\n" +"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03132000.xhp +#: 03103300.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3143228\n" -"49\n" +"03103300.xhp\n" +"par_id3149514\n" +"4\n" "help.text" -msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" -msgstr "oListener = CreateUnoListener( Префикс, Имя_интерфейса_слушателя )" +msgid "Option Explicit" +msgstr "Option Explicit" -#: 03132000.xhp +#: 03103300.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"hd_id3147574\n" -"48\n" +"03103300.xhp\n" +"hd_id3145315\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03132000.xhp +#: 03103300.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3154046\n" -"47\n" +"03103300.xhp\n" +"par_id3145172\n" +"6\n" "help.text" -msgid "The following example is based on a Basic library object." -msgstr "В следующем примере используется объект библиотеки Basic." +msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." +msgstr "Эта инструкция должна предшествовать программному коду, выполняемому в модуле." -#: 03132000.xhp +#: 03103300.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3149294\n" -"44\n" +"03103300.xhp\n" +"hd_id3125864\n" +"7\n" "help.text" -msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use." -msgstr "Методу CreateUnoListener требуется два параметра. Первый параметр — префикс, подробное описание которого дается ниже. Второй параметр — полное имя интерфейса слушателя, который необходимо использовать." +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03132000.xhp +#: 03103300.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"43\n" +"03103300.xhp\n" +"par_id3145787\n" +"12\n" "help.text" -msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:" -msgstr "Слушателя необходимо добавить к объекту Broadcaster. Для этого необходимо вызвать нужный метод. В этих методах всегда используется структура \"addFooListener\", где \"Foo\" — тип интерфейса слушателя без \"X\". В следующем примере метод addContainerListener вызывается для регистрации XContainerListener:" +msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error" +msgstr "For i% = 1 to 10 REM Это приведет к ошибке времени выполнения" -#: 03132000.xhp +#: 03103400.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3154940\n" -"41\n" +"03103400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!" -msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Библиотека Library1 должна существовать" +msgid "Public Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Public [время выполнения]" -#: 03132000.xhp +#: 03103400.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"40\n" +"03103400.xhp\n" +"bm_id3153311\n" "help.text" -msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener" -msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Регистрация слушателя" +msgid "Public statement" +msgstr "инструкция Public" -#: 03132000.xhp +#: 03103400.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"39\n" +"03103400.xhp\n" +"hd_id3153311\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface." -msgstr "Слушатель зарегистрирован. При возникновении события соответствующий слушатель вызывает нужный метод через интерфейс com.sun.star.container.XContainerListener." +msgid "Public Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Public [время выполнения]" -#: 03132000.xhp +#: 03103400.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3148922\n" -"38\n" +"03103400.xhp\n" +"par_id3150669\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs." -msgstr "Префикс вызывает зарегистрированных слушателей из подпрограмм Basic. Система поддержки исполнения программ Basic выполняет поиск подпрограмм Basic или функций с именем \"PrefixListenerMethode\" и вызывает их. В противном случае происходит ошибка времени выполнения." +msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules." +msgstr "Определяет переменную или массив на уровне модуля (то есть не внутри процедуры или функции), так что переменная или массив видны во всех библиотеках и модулях." -#: 03132000.xhp +#: 03103400.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3150768\n" -"37\n" +"03103400.xhp\n" +"hd_id3150772\n" +"3\n" "help.text" -msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:" -msgstr "В следующем примере интерфейс слушателя использует следующие методы:" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03132000.xhp +#: 03103400.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3151176\n" -"36\n" +"03103400.xhp\n" +"par_id3155341\n" +"4\n" "help.text" -msgid "disposing:" -msgstr "disposing:" +msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" +msgstr "Public Имя_переменной[(Начало To Конец)] [As Тип_переменной][, Имя_переменной2[(Начало To Конец)] [As Тип_переменной][,...]]" -#: 03132000.xhp +#: 03103400.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3145173\n" -"35\n" +"03103400.xhp\n" +"hd_id3145315\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces" -msgstr "Основной интерфейс слушателя (com.sun.star.lang.XEventListener): основной интерфейс для всех интерфейсов слушателя" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03132000.xhp +#: 03103450.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3156212\n" -"34\n" +"03103450.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "elementInserted:" -msgstr "elementInserted:" +msgid "Global Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Global [время выполнения]" -#: 03132000.xhp +#: 03103450.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3159254\n" -"33\n" +"03103450.xhp\n" +"bm_id3159201\n" "help.text" -msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" -msgstr "Метод интерфейса com.sun.star.container.XContainerListener" +msgid "Global statement" +msgstr "инструкция Global" -#: 03132000.xhp +#: 03103450.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3147287\n" -"32\n" +"03103450.xhp\n" +"hd_id3159201\n" +"1\n" "help.text" -msgid "elementRemoved:" -msgstr "elementRemoved:" +msgid "Global Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Global [время выполнения]" -#: 03132000.xhp +#: 03103450.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"31\n" +"03103450.xhp\n" +"par_id3149177\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" -msgstr "Метод интерфейса com.sun.star.container.XContainerListener" +msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session." +msgstr "Определяет переменную или массив на глобальном уровне (то есть не внутри процедуры или функции), так что переменная или массив видны во всех библиотеках и модулях в текущем сеансе." -#: 03132000.xhp +#: 03103450.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"30\n" +"03103450.xhp\n" +"hd_id3143270\n" +"3\n" "help.text" -msgid "elementReplaced:" -msgstr "elementReplaced:" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03132000.xhp +#: 03103450.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3154013\n" -"29\n" +"03103450.xhp\n" +"par_id3150771\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" -msgstr "Метод интерфейса com.sun.star.container.XContainerListener" +msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" +msgstr "Global Имя_переменной[(Начало To Конец)] [As Тип_переменной][, Имя_переменной2[(Начало To Конец)] [As Тип_переменной][,...]]" -#: 03132000.xhp +#: 03103450.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3147435\n" -"28\n" +"03103450.xhp\n" +"hd_id3156152\n" +"5\n" "help.text" -msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:" -msgstr "В следующем примере используется префикс ContListener_. Таким образом, должны быть выполнены следующие подпрограммы Basic:" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03132000.xhp +#: 03103500.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"27\n" +"03103500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "ContListener_disposing" -msgstr "ContListener_disposing" +msgid "Static Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Static [время выполнения]" -#: 03132000.xhp +#: 03103500.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3146923\n" -"26\n" +"03103500.xhp\n" +"bm_id3149798\n" "help.text" -msgid "ContListener_elementInserted" -msgstr "ContListener_elementInserted" +msgid "Static statement" +msgstr "инструкция Static" -#: 03132000.xhp +#: 03103500.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3147318\n" -"25\n" +"03103500.xhp\n" +"hd_id3149798\n" +"1\n" "help.text" -msgid "ContListener_elementRemoved" -msgstr "ContListener_elementRemoved" +msgid "Static Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Static [время выполнения]" -#: 03132000.xhp +#: 03103500.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3152578\n" -"24\n" +"03103500.xhp\n" +"par_id3153311\n" +"2\n" "help.text" -msgid "ContListener_elementReplaced" -msgstr "ContListener_elementReplaced" +msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid." +msgstr "Объявляет переменную или массив на уровне процедуры (то есть внутри процедуры или функции), так что значения данной переменной или массива сохраняются даже после выхода из данной процедуры или функции. Соглашения о инструкции Dim также действительны." -#: 03132000.xhp +#: 03103500.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3150592\n" -"23\n" +"03103500.xhp\n" +"par_id3147264\n" +"3\n" "help.text" -msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:" -msgstr "Для каждого типа слушателя существует тип структуры события, содержащий сведений о событии. При вызове метода слушателя экземпляр события передается методу в качестве параметра. Методы слушателя на Basic могут также вызывать эти события, если в объявлении Sub передается нужный параметр. Например:" +msgid "The Static statement cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size." +msgstr "Инструкция Static не может использоваться для определения переменных массивов. Массивы должны объявляться с фиксированным размером." -#: 03132000.xhp +#: 03103500.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3153876\n" -"21\n" +"03103500.xhp\n" +"hd_id3149657\n" +"4\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"disposing\"" -msgstr "MsgBox \"disposing\"" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03132000.xhp +#: 03103500.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3154098\n" -"17\n" +"03103500.xhp\n" +"par_id3150400\n" +"5\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"elementInserted\"" -msgstr "MsgBox \"elementInserted\"" +msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..." +msgstr "Static Имя_переменной[(Начало To Конец)] [As Тип_переменной], Имя_переменной2[(Начало To Конец)] [As Тип_переменной], ..." -#: 03132000.xhp +#: 03103500.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3153947\n" -"13\n" +"03103500.xhp\n" +"hd_id3148452\n" +"6\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"elementRemoved\"" -msgstr "MsgBox \"elementRemoved\"" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03132000.xhp +#: 03103500.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3148915\n" -"9\n" +"03103500.xhp\n" +"par_id3150870\n" +"11\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"elementReplaced\"" -msgstr "MsgBox \"elementReplaced\"" +msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" +msgstr "MsgBox iInit,0,\"Ответ -\"" -#: 03132000.xhp +#: 03103500.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3156056\n" -"6\n" +"03103500.xhp\n" +"par_id3151115\n" +"15\n" "help.text" -msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:" -msgstr "Включать параметр события не требуется, если объект не используется:" +msgid "' Function for initialization of the static variable" +msgstr "REM Функция для инициализации статической переменной" -#: 03132000.xhp +#: 03103500.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3150042\n" -"5\n" +"03103500.xhp\n" +"par_id1057161\n" "help.text" -msgid "' Minimal implementation of Sub disposing" -msgstr "' Минимальное выполнение Sub disposing" +msgid "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function" +msgstr "Const iMinimum as Integer = 40 REM минимальное значение, возвращаемое этой функцией" -#: 03132000.xhp +#: 03103500.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3150940\n" -"2\n" +"03103500.xhp\n" +"par_id580462\n" "help.text" -msgid "Listener methods must always be implemented to avoid Basic run-time errors." -msgstr "Методы слушателя должны выполняться всегда, чтобы предотвращать возникновение ошибок времени выполнения Basic." +msgid "If iInit = 0 Then ' check if initialized" +msgstr "if iInit = 0 then REM проверка инициализации" -#: 03020205.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020205.xhp\n" +"03103600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Write Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Write [время выполнения]" +msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" +msgstr "Функции TypeName и VarType [время выполнения]" -#: 03020205.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"bm_id3147229\n" +"03103600.xhp\n" +"bm_id3143267\n" "help.text" -msgid "Write statement" -msgstr "оператор Write" +msgid "TypeName functionVarType function" +msgstr "функция TypeNameфункция VarType" -#: 03020205.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"hd_id3147229\n" +"03103600.xhp\n" +"hd_id3143267\n" "1\n" "help.text" -msgid "Write Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Write [время выполнения]" +msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" +msgstr "Функции TypeName и VarType [время выполнения]" -#: 03020205.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id3154685\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3159157\n" "2\n" "help.text" -msgid "Writes data to a sequential file." -msgstr "Записывает данные в последовательный файл." +msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable." +msgstr "Возвращает строку (TypeName) или числовое значение (VarType), которое содержит сведения о переменной." -#: 03020205.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"hd_id3150449\n" +"03103600.xhp\n" +"hd_id3153825\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03020205.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id3145785\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3155341\n" "4\n" "help.text" -msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]" -msgstr "Write [#ИмяФайла], [СписокВыражений]" +msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)" +msgstr "TypeName (Переменная) VarType (Переменная)" -#: 03020205.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"hd_id3151116\n" +"03103600.xhp\n" +"hd_id3145610\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03020205.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id3153728\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3148947\n" "6\n" "help.text" -msgid "FileName: Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file." -msgstr "ИмяФайла. Любое числовое выражение, содержащее номер файла, который был задан инструкцией Open для соответствующего файла." +msgid "String; Integer" +msgstr "String; Integer" -#: 03020205.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id3146120\n" +"03103600.xhp\n" +"hd_id3146795\n" "7\n" "help.text" -msgid "Expressionlist: Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas." -msgstr "СписокВыражений. Переменные или выражения для записи в файл (разделенные запятыми)." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03020205.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id3150010\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3148664\n" "8\n" "help.text" -msgid "If the expression list is omitted, the Write statement appends an empty line to the file." -msgstr "Если список выражений пропущен, оператор Write добавляет к файлу пустую строку." +msgid "Variable: The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:" +msgstr "Переменная. Переменная, для которой необходимо определить тип. Возможны следующие значения:" -#: 03020205.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id3163713\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3145171\n" "9\n" "help.text" -msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the Output or Append mode." -msgstr "Чтобы добавить список выражений к новому или существующему файлу, этот файл должен быть открыт в режиме Output или Append." +msgid "key word" +msgstr "Ключевое слово" -#: 03020205.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id3147428\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3156212\n" "10\n" "help.text" -msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list." -msgstr "Вводимые строки заключаются в кавычки и разделяются запятыми. В списке выражений необходимость в использовании разделителей отсутствует." +msgid "VarType" +msgstr "VarType" -#: 03020205.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id1002838\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3154684\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Each Write statement outputs a line end symbol as last entry." -msgstr "Каждое выражение Write выводит символ конца строки в виде последней записи." +msgid "Variable type" +msgstr "Тип переменной" -#: 03020205.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id6618854\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3151041\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings." -msgstr "Числа с десятичными разделителями преобразовываются в соответствии с настройками локали." +msgid "Boolean" +msgstr "Boolean" -#: 03020205.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"hd_id3151073\n" -"11\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3153367\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "11" +msgstr "11" -#: 03020409.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"tit\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3148645\n" +"14\n" "help.text" -msgid "GetAttr Function [Runtime]" -msgstr "Функция GetAttr [время выполнения]" +msgid "Boolean variable" +msgstr "Логическая переменная" -#: 03020409.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"bm_id3150984\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3153138\n" +"15\n" "help.text" -msgid "GetAttr function" -msgstr "функция GetAttr" +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: 03020409.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"hd_id3150984\n" -"1\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3153363\n" +"16\n" "help.text" -msgid "GetAttr Function [Runtime]" -msgstr "Функция GetAttr [время выполнения]" +msgid "7" +msgstr "" -#: 03020409.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3154347\n" -"2\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3155411\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory." -msgstr "Возвращает битовую комбинацию, которая указывает тип файла или имя тома или каталога." +msgid "Date variable" +msgstr "Переменная типа Date" -#: 03020409.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"hd_id3149457\n" -"3\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: 03020409.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"4\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3150486\n" +"19\n" "help.text" -msgid "GetAttr (Text As String)" -msgstr "GetAttr (Текст As String)" +msgid "5" +msgstr "" -#: 03020409.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"hd_id3151211\n" -"5\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3148616\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Double floating point variable" +msgstr "Переменная с плавающей запятой с двойной точностью" -#: 03020409.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3154909\n" -"6\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3148457\n" +"21\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: 03020409.xhp -msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"hd_id3145172\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" - -#: 03020409.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"8\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3145647\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Text: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." -msgstr "Текст. Любое строковое выражение, которое содержит однозначное указание файла. Здесь можно также использовать URL-нотацию." +msgid "2" +msgstr "" -#: 03020409.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3161831\n" -"9\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3154490\n" +"23\n" "help.text" -msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:" -msgstr "Эта функция определяет атрибуты для указанного файла и возвращает битовую комбинацию, по которой можно определить следующие атрибуты:" +msgid "Integer variable" +msgstr "Целая переменная" -#: 03020409.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"hd_id3145364\n" -"10\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3149960\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Value" -msgstr "Значение" +msgid "Long" +msgstr "Long" -#: 03020409.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3147349\n" -"11\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3154513\n" +"25\n" "help.text" -msgid "0 : Normal files." -msgstr "0 . Обычные файлы." +msgid "3" +msgstr "" -#: 03020409.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3147434\n" -"12\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3151318\n" +"26\n" "help.text" -msgid "1 : Read-only files." -msgstr "1 . Файлы только для чтения." +msgid "Long integer variable" +msgstr "Целая переменная типа Long" -#: 03020409.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3159154\n" -"15\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3146972\n" +"27\n" "help.text" -msgid "8 : Returns the name of the volume" -msgstr "8 . Возвращает имя тома" +msgid "Object" +msgstr "Object" -#: 03020409.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"16\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3154482\n" +"28\n" "help.text" -msgid "16 : Returns the name of the directory only." -msgstr "16 . Возвращает только имя каталога." +msgid "9" +msgstr "" -#: 03020409.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3153953\n" -"17\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3150323\n" +"29\n" "help.text" -msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." -msgstr "32 . Файл изменен со времени создания последней резервной копии (архивный бит)." +msgid "Object variable" +msgstr "Переменная типа Object" -#: 03020409.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3156444\n" -"18\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3148405\n" +"30\n" "help.text" -msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following query method:" -msgstr "Если требуется знать, задан ли бит байта атрибута, используйте следующий метод запроса:" +msgid "Single" +msgstr "Single" -#: 03020409.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"hd_id3153094\n" -"19\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3149020\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "4" +msgstr "" -#: 03020409.xhp -#, fuzzy +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3155415\n" -"21\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3147341\n" +"32\n" "help.text" -msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler" -msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Определение расположения для обработчика ошибок" +msgid "Single floating-point variable" +msgstr "Переменная с плавающей запятой с обычной точностью" -#: 03090102.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"tit\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3155901\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Select...Case Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Select...Case [время выполнения]" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03090102.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"bm_id3149416\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3155960\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Select...Case statementCase statement" -msgstr "инструкция Select...Caseинструкция Case" +msgid "8" +msgstr "" -#: 03090102.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"hd_id3149416\n" -"1\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3146313\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Select...Case Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Select...Case [время выполнения]" +msgid "String variable" +msgstr "Строковая переменная" -#: 03090102.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"par_id3153896\n" -"2\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3145149\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression." -msgstr "Определяет один или несколько участков кода программы, которые выполняются в зависимости от значения выражения." +msgid "Variant" +msgstr "Variant" -#: 03090102.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"hd_id3147265\n" -"3\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3154021\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "12" +msgstr "12" -#: 03090102.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"4\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3145789\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select" -msgstr "Select Case Условие Case Выражение Участок_кода [Case Выражение2 Участок_кода][Case Else] Участок_кода End Select" +msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)" +msgstr "Переменная типа Variant (может содержать все типы, указанные в определении)" -#: 03090102.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"hd_id3150767\n" -"5\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3148630\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Empty" +msgstr "Empty" -#: 03090102.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"6\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3152584\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Condition: Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed." -msgstr "Условие. Любое выражение, которое определяет, выполняется ли участок кода, соответствующий определенному предложению Case." +msgid "0" +msgstr "" -#: 03090102.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"par_id3150448\n" -"7\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3151278\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Expression: Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if Condition matches Expression." -msgstr "Выражение. Любое выражение, которое можно сравнивать с типом выражения \"Условие\". Участок программы, следующий за предложением Case, выполняется, если параметр Условие соответствует параметру Выражение." +msgid "Variable is not initialized" +msgstr "Переменная не инициализирована" -#: 03090102.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"hd_id3153768\n" -"8\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3154576\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Null" +msgstr "Null" -#: 03090102.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"par_id3152597\n" -"14\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3166424\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" -msgstr "Print \"Число от 1 до 5\"" +msgid "1" +msgstr "" -#: 03090102.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"par_id3147349\n" -"16\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3145131\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" -msgstr "Print \"Число от 6 до 8\"" +msgid "No valid data" +msgstr "Переменная не содержит допустимых данных" -#: 03090102.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"par_id3152886\n" -"18\n" +"03103600.xhp\n" +"hd_id3149338\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Print \"Greater than 8\"" -msgstr "Print \"Больше 8\"" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03090102.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"20\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3148817\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Print \"Out of range 1 to 10\"" -msgstr "Print \"Вне диапазона от 1 до 10\"" +msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Basic\"" +msgstr "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Некоторые типы в $[officename] Basic\"" -#: 03120313.xhp +#: 03103700.xhp msgctxt "" -"03120313.xhp\n" +"03103700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]" -msgstr "Функция ConvertFromURL [время выполнения]" +msgid "Set Statement[Runtime]" +msgstr "Инструкция Set [время выполнения]" -#: 03120313.xhp +#: 03103700.xhp msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"bm_id3153894\n" +"03103700.xhp\n" +"bm_id3154422\n" "help.text" -msgid "ConvertFromURL function" -msgstr "функция ConvertFromURL" +msgid "Set statementNothing object" +msgstr "инструкция SetПустой объект" -#: 03120313.xhp +#: 03103700.xhp msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"hd_id3153894\n" +"03103700.xhp\n" +"hd_id3154422\n" "1\n" "help.text" -msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]" -msgstr "Функция ConvertFromURL [время выполнения]" +msgid "Set Statement[Runtime]" +msgstr "Инструкция Set [время выполнения]" -#: 03120313.xhp +#: 03103700.xhp msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3147226\n" +"03103700.xhp\n" +"par_id3159149\n" "2\n" "help.text" -msgid "Converts a file URL to a system file name." -msgstr "Преобразует URL файла в имя системного файла" +msgid "Sets an object reference on a variable or a Property." +msgstr "Устанавливает объектную ссылку на переменную или свойство." -#: 03120313.xhp +#: 03103700.xhp msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"hd_id3143267\n" +"03103700.xhp\n" +"hd_id3153105\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03120313.xhp +#: 03103700.xhp msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3154142\n" +"03103700.xhp\n" +"par_id3154217\n" "4\n" "help.text" -msgid "ConvertFromURL(filename)" -msgstr "ConvertFromURL(Имя_файла)" +msgid "Set ObjectVar = Object" +msgstr "Set Переменная = Объект" -#: 03120313.xhp +#: 03103700.xhp msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"hd_id3159157\n" +"03103700.xhp\n" +"hd_id3154685\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03120313.xhp +#: 03103700.xhp msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3150669\n" +"03103700.xhp\n" +"par_id3156281\n" "6\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "ObjectVar: a variable or a property that requires an object reference." +msgstr "Переменная. Переменная или свойство, которым будет присвоена объектная ссылка." -#: 03120313.xhp +#: 03103700.xhp msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"hd_id3143270\n" +"03103700.xhp\n" +"par_id3159252\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Object: Object that the variable or the property refers to." +msgstr "Объект. Объект, на который будет ссылаться переменная или свойство." -#: 03120313.xhp +#: 03103700.xhp msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"8\n" +"03103700.xhp\n" +"par_idN10623\n" "help.text" -msgid "Filename: A file name as a string." -msgstr "Имя_файла. Имя файла как строка." +msgid "Nothing - Assign the Nothing object to a variable to remove a previous assignment." +msgstr "Nothing. Назначьте переменной объект Nothing, чтобы удалить предыдущее назначение." -#: 03120313.xhp +#: 03103700.xhp msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"9\n" +"03103700.xhp\n" +"hd_id3159153\n" +"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\"" -msgstr "systemFile$ = \"c:\\папка\\mytext.txt\"" - -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" -msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" - -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "print url$" -msgstr "print url$" - -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3154367\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" -msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" - -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3153194\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "print systemFileAgain$" -msgstr "print systemFileAgain$" - -#: 03020408.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03020408.xhp\n" +"03103800.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FileLen-Function [Runtime]" -msgstr "Функция FileLen [время выполнения]" +msgid "FindObject Function [Runtime]" +msgstr "Функция FindObject [время выполнения]" -#: 03020408.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"bm_id3153126\n" +"03103800.xhp\n" +"bm_id3145136\n" "help.text" -msgid "FileLen function" -msgstr "функция FileLen" +msgid "FindObject function" +msgstr "функция FindObject" -#: 03020408.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"hd_id3153126\n" +"03103800.xhp\n" +"hd_id3145136\n" "1\n" "help.text" -msgid "FileLen Function [Runtime]" -msgstr "Функция FileLen [время выполнения]" +msgid "FindObject Function [Runtime]" +msgstr "Функция FindObject [время выполнения]" -#: 03020408.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"par_id3145068\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3155341\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the length of a file in bytes." -msgstr "Возвращает длину файла в байтах." +msgid "Enables an object to be addressed at run-time as a string parameter through the object name." +msgstr "Позволяет во время выполнения обращаться к объекту как строковому параметру через имя этого объекта." -#: 03020408.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"hd_id3159414\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3150669\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "For example, the following command:" +msgstr "Например, следующая команда:" -#: 03020408.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"par_id3149656\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3148473\n" "4\n" "help.text" -msgid "FileLen (Text As String)" -msgstr "FileLen (Текст As String)" +msgid "MyObj.Prop1.Command = 5" +msgstr "MyObj.Prop1.Command = 5" -#: 03020408.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"hd_id3148798\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3156023\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "corresponds to the command block:" +msgstr "соответствует блоку команд:" -#: 03020408.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"par_id3156282\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3153896\n" "6\n" "help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" +msgid "Dim ObjVar as Object" +msgstr "Dim ObjVar as Object" -#: 03020408.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"hd_id3150768\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3154760\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" - -#: 03020408.xhp -msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"par_id3153193\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Text: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." -msgstr "Текст. Любое строковое выражение, содержащее однозначное указание файла. Здесь можно также использовать URL-нотацию." - -#: 03020408.xhp -msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"par_id3150439\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function." -msgstr "Эта функция используется для определения длины файла. Если функция FileLen вызывается для открытого файла, она возвращает длину этого файла до того, как он был открыт. Чтобы определить текущую длину открытого файла, используйте функцию Lof." +msgid "Dim ObjProp as Object" +msgstr "Dim ObjProp as Object" -#: 03020408.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"hd_id3163710\n" -"10\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3145069\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "ObjName As String = \"MyObj\"" +msgstr "ObjName As String = \"MyObj\"" -#: 03020402.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"tit\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3154939\n" +"9\n" "help.text" -msgid "ChDrive Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция ChDrive [время выполнения]" +msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )" +msgstr "ObjVar = FindObject( ObjName As String )" -#: 03020402.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"bm_id3145068\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3150793\n" +"10\n" "help.text" -msgid "ChDrive statement" -msgstr "инструкция ChDrive" +msgid "PropName As String = \"Prop1\"" +msgstr "PropName As String = \"Prop1\"" -#: 03020402.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"hd_id3145068\n" -"1\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3154141\n" +"11\n" "help.text" -msgid "ChDrive Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция ChDrive [время выполнения]" +msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" +msgstr "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" -#: 03020402.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"2\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3156424\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Changes the current drive." -msgstr "Изменяет текущий диск." +msgid "ObjProp.Command = 5" +msgstr "ObjProp.Command = 5" -#: 03020402.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"hd_id3154138\n" -"3\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3145420\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "This allows names to be dynamically created at run-time. For example:" +msgstr "Это позволяет создавать имена динамически во время выполнения. Например:" -#: 03020402.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"4\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3153104\n" +"14\n" "help.text" -msgid "ChDrive Text As String" -msgstr "ChDrive Текст As String" +msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five control names." +msgstr "от \"TextEdit1\" до TextEdit5\" в цикле для создания пяти имен элементов." -#: 03020402.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"hd_id3156423\n" -"5\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3150767\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "See also: FindPropertyObject" +msgstr "См. также: FindPropertyObject" -#: 03020402.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"par_id3145172\n" -"6\n" +"03103800.xhp\n" +"hd_id3150868\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Text: Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use URL notation." -msgstr "Текст. Любое строковое выражение, которое содержит букву нового диска. Можно использовать URL-нотацию." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03020402.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"7\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3151042\n" +"17\n" "help.text" -msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement." -msgstr "Диску должна быть присвоена заглавная буква. В Windows буква, назначенная диску, ограничивается параметрами LASTDRV. Если диск обозначен строкой из нескольких знаков, имеет значение только первая буква. В случае попытки получить доступ к несуществующему диску возникает ошибка, которую можно обработать инструкцией OnError." +msgid "FindObject( ObjName As String )" +msgstr "FindObject( Имя_объекта As String )" -#: 03020402.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"hd_id3153188\n" -"8\n" +"03103800.xhp\n" +"hd_id3159254\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03020402.xhp -#, fuzzy +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"10\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3150439\n" +"19\n" "help.text" -msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists." -msgstr "ChDrive \"D\" REM Возможно только в том случае, если диск D существует." +msgid "ObjName: String that specifies the name of the object that you want to address at run-time." +msgstr "Имя_объекта . Строка, задающая имя объекта, к которому нужно обращаться во время выполнения." -#: 03020410.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03020410.xhp\n" +"03103900.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Kill Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Kill [время выполнения]" +msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]" +msgstr "Функция FindPropertyObject [время выполнения]" -#: 03020410.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"bm_id3153360\n" +"03103900.xhp\n" +"bm_id3146958\n" "help.text" -msgid "Kill statement" -msgstr "инструкция Kill" +msgid "FindPropertyObject function" +msgstr "функция FindPropertyObject" -#: 03020410.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"hd_id3153360\n" +"03103900.xhp\n" +"hd_id3146958\n" "1\n" "help.text" -msgid "Kill Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Kill [время выполнения]" +msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]" +msgstr "Функция FindPropertyObject [время выполнения]" -#: 03020410.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"par_id3151211\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3154285\n" "2\n" "help.text" -msgid "Deletes a file from a disk." -msgstr "Удаляет файл с диска." +msgid "Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using the object name." +msgstr "Позволяет во время выполнения обращаться к объекту как строковому параметру с использованием имени объекта." -#: 03020410.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"hd_id3150767\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3147573\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "For instance, the command:" +msgstr "Например, команда:" -#: 03020410.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"par_id3154685\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3145610\n" "4\n" "help.text" -msgid "Kill File As String" -msgstr "Kill Файл As String" +msgid "MyObj.Prop1.Command = 5" +msgstr "MyObj.Prop1.Command = 5" -#: 03020410.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"hd_id3153194\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3147265\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "corresponds to the following command block:" +msgstr "соответствует следующему блоку команд:" -#: 03020410.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"par_id3150440\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3153896\n" "6\n" "help.text" -msgid "File: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." -msgstr "Файл. Любое строковое выражение, которое содержит однозначное указание файла. Здесь можно также использовать URL-нотацию." +msgid "Dim ObjVar as Object" +msgstr "Dim ObjVar as Object" -#: 03020410.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"hd_id3148645\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3148664\n" "7\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Dim ObjProp as Object" +msgstr "Dim ObjProp as Object" -#: 03020410.xhp -#, fuzzy +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"par_id3163710\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3150792\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "ObjName As String = \"MyObj\"" +msgstr "ObjName As String = \"MyObj\"" + +#: 03103900.xhp +msgctxt "" +"03103900.xhp\n" +"par_id3154365\n" "9\n" "help.text" -msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance" -msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM Файл должен быть создан заранее" +msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )" +msgstr "ObjVar = FindObject( ObjName As String )" -#: 03020407.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"tit\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3148453\n" +"10\n" "help.text" -msgid "FileDateTime Function [Runtime]" -msgstr "Функция FileDateTime [время выполнения]" +msgid "PropName As String = \"Prop1\"" +msgstr "PropName As String = \"Prop1\"" -#: 03020407.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"bm_id3153361\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3150449\n" +"11\n" "help.text" -msgid "FileDateTime function" -msgstr "функция FileDateTime" +msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" +msgstr "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" -#: 03020407.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"hd_id3153361\n" -"1\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3159152\n" +"12\n" "help.text" -msgid "FileDateTime Function [Runtime]" -msgstr "Функция FileDateTime [время выполнения]" +msgid "ObjProp.Command = 5" +msgstr "ObjProp.Command = 5" -#: 03020407.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"par_id3156423\n" -"2\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3156214\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified." -msgstr "Возвращает строку, которая содержит дату и время создания или последнего изменения файла." +msgid "To dynamically create Names at run-time, use:" +msgstr "Для динамического создания имен во время выполнения используйте:" -#: 03020407.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"hd_id3154685\n" -"3\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3154686\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five names." +msgstr "от \"TextEdit1\" до TextEdit5\" в цикле для создания пяти имен." + +#: 03103900.xhp +msgctxt "" +"03103900.xhp\n" +"par_id3150868\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "See also: FindObject" +msgstr "См. также: FindObject" + +#: 03103900.xhp +msgctxt "" +"03103900.xhp\n" +"hd_id3147287\n" +"16\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03020407.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"4\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3149560\n" +"17\n" "help.text" -msgid "FileDateTime (Text As String)" -msgstr "FileDateTime (Текст As String)" +msgid "FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" +msgstr "FindPropertyObject( Объектная_переменная, Имя_свойства As String )" -#: 03020407.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"hd_id3150448\n" -"5\n" +"03103900.xhp\n" +"hd_id3150012\n" +"18\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03020407.xhp -msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Text: Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use URL notation." -msgstr "Текст. Любое строковое выражение, содержащее однозначное (без подстановочных знаков) указание файла. Здесь можно также использовать URL-нотацию." - -#: 03020407.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"7\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3109839\n" +"19\n" "help.text" -msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"." -msgstr "Эта функция определяет точное время создания или последнего изменения файла, возвращаемое в формате \"ММ.ДД.ГГГГ ЧЧ.ММ.СС\"." +msgid "ObjVar: Object variable that you want to dynamically define at run-time." +msgstr "Объектная_переменная. Объектная переменная, которую нужно определить динамически во время выполнения." -#: 03020407.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"8\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3153363\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "PropName: String that specifies the name of the property that you want to address at run-time." +msgstr "Имя_свойства. Строка, указывающая имя свойства, к которому нужно обращаться во время выполнения." -#: 03103300.xhp +#: 03104000.xhp msgctxt "" -"03103300.xhp\n" +"03104000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Option Explicit Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Option Explicit [время выполнения]" +msgid "IsMissing function [Runtime]" +msgstr "Функция IsMissing [время выполнения]" -#: 03103300.xhp +#: 03104000.xhp msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"bm_id3145090\n" +"03104000.xhp\n" +"bm_id3153527\n" "help.text" -msgid "Option Explicit statement" -msgstr "инструкция Option Explicit" +msgid "IsMissing function" +msgstr "функция IsMissing" -#: 03103300.xhp +#: 03104000.xhp msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"hd_id3145090\n" +"03104000.xhp\n" +"hd_id3153527\n" "1\n" "help.text" -msgid "Option Explicit Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Option Explicit [время выполнения]" +msgid "IsMissing function [Runtime]" +msgstr "Функция IsMissing [время выполнения]" -#: 03103300.xhp +#: 03104000.xhp msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"par_id3148538\n" +"03104000.xhp\n" +"par_id3153825\n" "2\n" "help.text" -msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement." -msgstr "Определяет обязательность явного объявления всех используемых переменных с помощью инструкции Dim." +msgid "Tests if a function is called with an optional parameter." +msgstr "Проверяет, вызвана ли функция необязательным параметром." -#: 03103300.xhp +#: 03104000.xhp msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"hd_id3149763\n" +"03104000.xhp\n" +"par_id3150669\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "See also: Optional" +msgstr "См. также: Optional" -#: 03103300.xhp -#, fuzzy +#: 03104000.xhp msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"par_id3149514\n" +"03104000.xhp\n" +"hd_id3145611\n" "4\n" "help.text" -msgid "Option Explicit" -msgstr "Option Explicit" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03103300.xhp +#: 03104000.xhp msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"hd_id3145315\n" +"03104000.xhp\n" +"par_id3154924\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "IsMissing( ArgumentName )" +msgstr "IsMissing( Имя_аргумента )" -#: 03103300.xhp +#: 03104000.xhp msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"par_id3145172\n" +"03104000.xhp\n" +"hd_id3145069\n" "6\n" "help.text" -msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." -msgstr "Эта инструкция должна предшествовать программному коду, выполняемому в модуле." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03103300.xhp +#: 03104000.xhp msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"hd_id3125864\n" +"03104000.xhp\n" +"par_id3149457\n" "7\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" - -#: 03103300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"par_id3145787\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error" -msgstr "For i% = 1 to 10 REM Это приведет к ошибке времени выполнения" +msgid "ArgumentName: the name of an optional argument." +msgstr "Имя_аргумента. Имя необязательного аргумента." -#: 03020100.xhp +#: 03104000.xhp msgctxt "" -"03020100.xhp\n" -"tit\n" +"03104000.xhp\n" +"par_id3150398\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Opening and Closing Files" -msgstr "Открытие и закрытие файлов" +msgid "If the IsMissing function is called by the ArgumentName, then True is returned." +msgstr "Если функция IsMissing вызывается параметром Имя_аргумента, возвращается значение True." -#: 03020100.xhp +#: 03104000.xhp msgctxt "" -"03020100.xhp\n" -"hd_id3152924\n" -"1\n" +"03104000.xhp\n" +"par_id3148798\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Opening and Closing Files" -msgstr "Открытие и закрытие файлов" +msgid "See also Examples." +msgstr "См. также Примеры." -#: 03120307.xhp +#: 03104100.xhp msgctxt "" -"03120307.xhp\n" +"03104100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Right Function [Runtime]" -msgstr "Функция Right [время выполнения]" +msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]" +msgstr "Функция Optional (в инструкции Function) [время выполнения]" -#: 03120307.xhp +#: 03104100.xhp msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"bm_id3153311\n" +"03104100.xhp\n" +"bm_id3149205\n" "help.text" -msgid "Right function" -msgstr "функция Right" +msgid "Optional function" +msgstr "функция Optional" -#: 03120307.xhp +#: 03104100.xhp msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"hd_id3153311\n" +"03104100.xhp\n" +"hd_id3149205\n" "1\n" "help.text" -msgid "Right Function [Runtime]" -msgstr "Функция Right [время выполнения]" +msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]" +msgstr "Функция Optional (в инструкции Function) [время выполнения]" -#: 03120307.xhp +#: 03104100.xhp msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"par_id3150984\n" +"03104100.xhp\n" +"par_id3143267\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression." -msgstr "Возвращает n крайних правых символов строки." +msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional." +msgstr "Позволяет определять параметры, передаваемые функции как необязательные." -#: 03120307.xhp +#: 03104100.xhp msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"par_id3149763\n" +"03104100.xhp\n" +"par_id3155419\n" "3\n" "help.text" -msgid "See also: Left Function." -msgstr "См. также: Функция Left." +msgid "See also: IsMissing" +msgstr "См. также: IsMissing" -#: 03120307.xhp +#: 03104100.xhp msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"hd_id3145315\n" +"03104100.xhp\n" +"hd_id3153824\n" "4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03120307.xhp +#: 03104100.xhp msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"par_id3153061\n" +"03104100.xhp\n" +"par_id3159157\n" "5\n" "help.text" -msgid "Right (Text As String, n As Long)" -msgstr "Right (Текст As String, n As Long)" - -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"hd_id3145068\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)" +msgstr "Function Моя_функция(Текст1 As String, Optional Арг1, Optional Арг3)" -#: 03120307.xhp +#: 03104100.xhp msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"par_id3156344\n" +"03104100.xhp\n" +"hd_id3145610\n" "7\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Examples:" +msgstr "Примеры:" -#: 03120307.xhp +#: 03104100.xhp msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"hd_id3146795\n" +"03104100.xhp\n" +"par_id3154347\n" "8\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed." +msgstr "Result = MyFunction(\"Здесь\", 1, \"Там\") ' все аргументы переданы." -#: 03120307.xhp +#: 03104100.xhp msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"par_id3153526\n" +"03104100.xhp\n" +"par_id3146795\n" "9\n" "help.text" -msgid "Text: Any string expression that you want to return the rightmost characters of." -msgstr "Текст. Строка, из которой нужно получить крайние правые символы." +msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing." +msgstr "Result = MyFunction(\"Проверка\", ,1) ' второй аргумент отсутствует." -#: 03120307.xhp +#: 03104100.xhp msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"par_id3151211\n" +"03104100.xhp\n" +"par_id3153897\n" "10\n" "help.text" -msgid "n: Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If n = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "n. Числовое выражение, которое определяет количество символов, возвращаемых функцией. Если n = 0, возвращается строка нулевой длины. Максимально допустимое значение — 65535." - -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"par_id3158410\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)." -msgstr "В следующем примере дата в формате ГГГГ-ММ-ДД преобразуется в формат (ММ/ДД/ГГГГ)." - -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"hd_id3156212\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" - -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"par_id3159252\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" -msgstr "sInput = InputBox(\"Пожалуйста, введите дату в международном формате ГГГГ-ММ-ДД\")" - -#: 03120200.xhp -msgctxt "" -"03120200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Repeating Contents" -msgstr "Повторение содержимого" - -#: 03120200.xhp -msgctxt "" -"03120200.xhp\n" -"hd_id3152363\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Repeating Contents" -msgstr "Повторение содержимого" - -#: 03120200.xhp -msgctxt "" -"03120200.xhp\n" -"par_id3150178\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following functions repeat the contents of strings." -msgstr "Следующие функции используются для повторения содержимого строк." +msgid "See also Examples." +msgstr "См. также Примеры." -#: 03070400.xhp +#: 03104200.xhp msgctxt "" -"03070400.xhp\n" +"03104200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "\"/\" Operator [Runtime]" -msgstr "Оператор \"/\" [время выполнения]" +msgid "Array Function [Runtime]" +msgstr "Функция Array [время выполнения]" -#: 03070400.xhp +#: 03104200.xhp msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"bm_id3150669\n" +"03104200.xhp\n" +"bm_id3150499\n" "help.text" -msgid "\"/\" operator (mathematical)" -msgstr "оператор \"/\" (математический)" +msgid "Array function" +msgstr "функция Array" -#: 03070400.xhp +#: 03104200.xhp msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"hd_id3150669\n" +"03104200.xhp\n" +"hd_id3150499\n" "1\n" "help.text" -msgid "\"/\" Operator [Runtime]" -msgstr "Оператор \"/\" [время выполнения]" +msgid "Array Function [Runtime]" +msgstr "Функция Array [время выполнения]" -#: 03070400.xhp +#: 03104200.xhp msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"par_id3149670\n" +"03104200.xhp\n" +"par_id3155555\n" "2\n" "help.text" -msgid "Divides two values." -msgstr "Делит одно выражение на другое." +msgid "Returns the type Variant with a data field." +msgstr "Возвращает тип Variant с полем данных." -#: 03070400.xhp +#: 03104200.xhp msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"hd_id3148946\n" +"03104200.xhp\n" +"hd_id3148538\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03070400.xhp +#: 03104200.xhp msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"par_id3153360\n" +"03104200.xhp\n" +"par_id3153126\n" "4\n" "help.text" -msgid "Result = Expression1 / Expression2" -msgstr "Результат = Выражение1 / Выражение2" +msgid "Array ( Argument list)" +msgstr "Array ( Список_аргументов)" -#: 03070400.xhp +#: 03104200.xhp msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"hd_id3150359\n" +"03104200.xhp\n" +"par_id3155419\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "See also DimArray" +msgstr "См. также DimArray" -#: 03070400.xhp +#: 03104200.xhp msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"par_id3154141\n" +"03104200.xhp\n" +"hd_id3150669\n" "6\n" "help.text" -msgid "Result: Any numerical value that contains the result of the division." -msgstr "Результат. Любая числовая переменная, которая содержит результат деления." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03070400.xhp +#: 03104200.xhp msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"par_id3150448\n" +"03104200.xhp\n" +"par_id3145609\n" "7\n" "help.text" -msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to divide." -msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые числовые выражения, над которыми будет произведена операция деления." +msgid "Argument list: A list of any number of arguments that are separated by commas." +msgstr "Список_аргументов. Список из любого количества аргументов, разделенных запятыми." -#: 03070400.xhp +#: 03104200.xhp msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"hd_id3154684\n" +"03104200.xhp\n" +"hd_id3156343\n" "8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03050100.xhp +#: 03104200.xhp msgctxt "" -"03050100.xhp\n" +"03104200.xhp\n" +"par_id3153897\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Dim A As Variant" +msgstr "Dim A As Variant" + +#: 03104200.xhp +msgctxt "" +"03104200.xhp\n" +"par_id3153525\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")" +msgstr "A = Array(\"Вася\",\"Коля\",\"Петя\")" + +#: 03104200.xhp +msgctxt "" +"03104200.xhp\n" +"par_id3150792\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Msgbox A(2)" +msgstr "Msgbox A(2)" + +#: 03104300.xhp +msgctxt "" +"03104300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Erl Function [Runtime]" -msgstr "Функция Erl [время выполнения]" +msgid "DimArray Function [Runtime]" +msgstr "Функция DimArray [время выполнения]" -#: 03050100.xhp +#: 03104300.xhp msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"bm_id3157896\n" +"03104300.xhp\n" +"bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Erl function" -msgstr "функция Erl" +msgid "DimArray function" +msgstr "функция DimArray" -#: 03050100.xhp +#: 03104300.xhp msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"hd_id3157896\n" +"03104300.xhp\n" +"hd_id3150616\n" "1\n" "help.text" -msgid "Erl Function [Runtime]" -msgstr "Функция Erl [время выполнения]" +msgid "DimArray Function [Runtime]" +msgstr "Функция DimArray [время выполнения]" -#: 03050100.xhp +#: 03104300.xhp msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"par_id3153394\n" +"03104300.xhp\n" +"par_id3153527\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution." -msgstr "Возвращает номер строки, в которой встретилась ошибка во время выполнения программы." +msgid "Returns a Variant array." +msgstr "Возвращает массив типа Variant." -#: 03050100.xhp +#: 03104300.xhp msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"hd_id3147574\n" +"03104300.xhp\n" +"hd_id3149762\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03050100.xhp +#: 03104300.xhp msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"par_id3146795\n" +"03104300.xhp\n" +"par_id3148473\n" "4\n" "help.text" -msgid "Erl" -msgstr "Erl" +msgid "DimArray ( Argument list)" +msgstr "DimArray ( Список_аргументов)" -#: 03050100.xhp +#: 03104300.xhp msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"hd_id3147265\n" +"03104300.xhp\n" +"par_id3154142\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "See also Array" +msgstr "См также Array" -#: 03050100.xhp +#: 03104300.xhp msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"par_id3154924\n" +"03104300.xhp\n" +"par_id3156023\n" "6\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "If no parameters are passed, an empty array is created (like Dim A() that is the same as a sequence of length 0 in Uno). If parameters are specified, a dimension is created for each parameter." +msgstr "Если параметры не передаются, создается пустой массив (подобно Dim A(), то есть то же самое, что и последовательность длины 0 в Uno). Если параметры указаны, измерение создается для каждого параметра." -#: 03050100.xhp +#: 03104300.xhp msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"hd_id3150792\n" +"03104300.xhp\n" +"hd_id3154760\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03050100.xhp +#: 03104300.xhp msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"par_id3153771\n" +"03104300.xhp\n" +"par_id3159414\n" "8\n" "help.text" -msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label." -msgstr "Функция Erl возвращает только номер строки, а не метку строки." +msgid "Argument list: A list of any number of arguments that are separated by commas." +msgstr "Список_аргументов. Список из любого количества аргументов, разделенных запятыми." -#: 03050100.xhp +#: 03104300.xhp msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"hd_id3146921\n" +"03104300.xhp\n" +"hd_id3150358\n" "9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03050100.xhp -#, fuzzy +#: 03104300.xhp msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"11\n" +"03104300.xhp\n" +"par_id3154939\n" +"10\n" "help.text" -msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler" -msgstr "on error goto ErrorHandler REM Настройте обработчик ошибок" +msgid "DimArray( 2, 2, 4 ) is the same as DIM a( 2, 2, 4 )" +msgstr "DimArray( 2, 2, 4 ) — то же самое, что и DIM a( 2, 2, 4 )" -#: 03050100.xhp -#, fuzzy +#: 03104400.xhp msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"par_id3153188\n" -"14\n" +"03104400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "' Error caused by non-existent file" -msgstr "REM Ошибка возникла из-за того, что файл не существует" +msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]" +msgstr "Функция HasUnoInterfaces [время выполнения]" -#: 03050100.xhp -#, fuzzy +#: 03104400.xhp msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"par_id3155416\n" -"21\n" +"03104400.xhp\n" +"bm_id3149987\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\"" -msgstr "MsgBox \"Ошибка \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"в строке : \" + Erl + chr(13) + Now, 16,\"Произошла ошибка\"" +msgid "HasUnoInterfaces function" +msgstr "функция HasUnoInterfaces" -#: 03104700.xhp +#: 03104400.xhp msgctxt "" -"03104700.xhp\n" -"tit\n" +"03104400.xhp\n" +"hd_id3149987\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Erase Function [Runtime]" -msgstr "Функция Erase [время выполнения]" +msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]" +msgstr "Функция HasUnoInterfaces [время выполнения]" -#: 03104700.xhp +#: 03104400.xhp msgctxt "" -"03104700.xhp\n" -"bm_id624713\n" +"03104400.xhp\n" +"par_id3151262\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Erase function" -msgstr "функция Erase" +msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces." +msgstr "Проверяет, поддерживает ли объект Basic Uno определенные интерфейсы Uno." -#: 03104700.xhp +#: 03104400.xhp msgctxt "" -"03104700.xhp\n" -"par_idN10548\n" +"03104400.xhp\n" +"par_id3154232\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Erase Function [Runtime]" -msgstr "Функция Erase [время выполнения]" +msgid "Returns True, if all stated Uno interfaces are supported, otherwise False is returned." +msgstr "Возвращает значение True, если поддерживаются все установленные интерфейсы Uno, в противном случае возвращается значение False." -#: 03104700.xhp +#: 03104400.xhp msgctxt "" -"03104700.xhp\n" -"par_idN10558\n" +"03104400.xhp\n" +"hd_id3150040\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size." -msgstr "Уничтожает содержимое элементов массива в массивах с фиксированным размером и освобождает память, используемую массивами с переменным размером." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03104700.xhp +#: 03104400.xhp msgctxt "" -"03104700.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"03104400.xhp\n" +"par_id3155555\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])" +msgstr "HasUnoInterfaces( Объект_проверки, Имя_интерфейса_Uno1 [, Имя_интерфейса_Uno2, ...])" -#: 03104700.xhp +#: 03104400.xhp msgctxt "" -"03104700.xhp\n" -"par_idN105E6\n" +"03104400.xhp\n" +"hd_id3153345\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Erase Arraylist" -msgstr "Erase Список_массивов" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03104700.xhp +#: 03104400.xhp msgctxt "" -"03104700.xhp\n" -"par_idN105E9\n" +"03104400.xhp\n" +"par_id3148538\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Bool" +msgstr "Bool" + +#: 03104400.xhp +msgctxt "" +"03104400.xhp\n" +"hd_id3159157\n" +"8\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03104700.xhp +#: 03104400.xhp msgctxt "" -"03104700.xhp\n" -"par_idN105ED\n" +"03104400.xhp\n" +"par_id3155419\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "oTest: the Basic Uno object that you want to test." +msgstr "Объект_проверки. Объект Uno Basic, который требуется проверить." + +#: 03104400.xhp +msgctxt "" +"03104400.xhp\n" +"par_id3149236\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Uno-Interface-Name: list of Uno interface names." +msgstr "Имя_интерфейса_Uno. Список имен интерфейсов Uno." + +#: 03104400.xhp +msgctxt "" +"03104400.xhp\n" +"hd_id3147574\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" + +#: 03104400.xhp +msgctxt "" +"03104400.xhp\n" +"par_id3149580\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Arraylist - The list of arrays to be erased." -msgstr "Список_массивов. Список массивов, которые будут удалены." +msgid "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )" +msgstr "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )" -#: 03080201.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03080201.xhp\n" +"03104500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Exp Function [Runtime]" -msgstr "Функция Exp [время выполнения]" +msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]" +msgstr "Функция IsUnoStruct [время выполнения]" -#: 03080201.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"bm_id3150616\n" +"03104500.xhp\n" +"bm_id3146117\n" "help.text" -msgid "Exp function" -msgstr "функция Exp" +msgid "IsUnoStruct function" +msgstr "функция IsUnoStruct" -#: 03080201.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"hd_id3150616\n" +"03104500.xhp\n" +"hd_id3146117\n" "1\n" "help.text" -msgid "Exp Function [Runtime]" -msgstr "Функция Exp [время выполнения]" +msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]" +msgstr "Функция IsUnoStruct [время выполнения]" -#: 03080201.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"par_id3155555\n" +"03104500.xhp\n" +"par_id3146957\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power." -msgstr "Возвращает основание натурального логарифма (e = 2,718282), возведенное в степень." +msgid "Returns True if the given object is a Uno struct." +msgstr "Возвращает значение True, если данный объект является структурой Uno." -#: 03080201.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"hd_id3150984\n" +"03104500.xhp\n" +"hd_id3148538\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03080201.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"par_id3145315\n" +"03104500.xhp\n" +"par_id3155341\n" "4\n" "help.text" -msgid "Exp (Number)" -msgstr "Exp (Число)" +msgid "IsUnoStruct( Uno type )" +msgstr "IsUnoStruct( Тип_Uno )" -#: 03080201.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"hd_id3154347\n" +"03104500.xhp\n" +"hd_id3148473\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03080201.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"par_id3149670\n" +"03104500.xhp\n" +"par_id3145315\n" "6\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#: 03080201.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"hd_id3154760\n" +"03104500.xhp\n" +"hd_id3145609\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03080201.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"par_id3150793\n" +"03104500.xhp\n" +"par_id3148947\n" "8\n" "help.text" -msgid "Number: Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values." -msgstr "Число. Любое числовое выражение, указывающее степень, в которую надо возвести \"е\" (основание натурального логарифма). Показатель степени может быть числом с обычной точностью, меньшим или равным 88,02969, и числом с двойной степенью точности, меньшим или равным 709,782712893, поскольку $[officename] Basic возвращает ошибку переполнения для чисел, превышающих эти значения." +msgid "Uno type : A UnoObject" +msgstr "Тип_Uno. UnoObject" -#: 03080201.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"hd_id3156280\n" +"03104500.xhp\n" +"hd_id3156343\n" "9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03080201.xhp -#, fuzzy +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"par_id3159254\n" -"13\n" +"03104500.xhp\n" +"par_idN10638\n" "help.text" -msgid "Const b2=1.345e34" -msgstr "const b2=1.345e34" +msgid "' Instantiate a service" +msgstr "' Создание службы" -#: 03080201.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"par_id3161832\n" -"15\n" +"03104500.xhp\n" +"par_idN10644\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\"" -msgstr "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Умножение на логарифм\"" +msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess Is NO struct" +msgstr "MsgBox bIsStruct ' Отображает FALSE, поскольку oSimpleFileAccess НЕ является структурой" -#: 05060700.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" +"03104500.xhp\n" +"par_idN10649\n" +"help.text" +msgid "' Instantiate a Property struct" +msgstr "' Создание структуры свойства" + +#: 03104500.xhp +msgctxt "" +"03104500.xhp\n" +"par_idN10653\n" +"help.text" +msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct" +msgstr "MsgBox bIsStruct ' Отображает True, поскольку aProperty является структурой" + +#: 03104500.xhp +msgctxt "" +"03104500.xhp\n" +"par_idN1065B\n" +"help.text" +msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct" +msgstr "MsgBox bIsStruct ' Отображает False, поскольку 42 не является структурой" + +#: 03104600.xhp +msgctxt "" +"03104600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Macro" -msgstr "Макрос" +msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]" +msgstr "Функция EqualUnoObjects [время выполнения]" -#: 05060700.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"bm_id3153894\n" +"03104600.xhp\n" +"bm_id3149205\n" "help.text" -msgid "events;linked to objects" -msgstr "события;связанные с объектами" +msgid "EqualUnoObjects function" +msgstr "функция EqualUnoObjects" -#: 05060700.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3153894\n" +"03104600.xhp\n" +"hd_id3149205\n" "1\n" "help.text" -msgid "Macro" -msgstr "Макрос" +msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]" +msgstr "Функция EqualUnoObjects [время выполнения]" -#: 05060700.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153748\n" +"03104600.xhp\n" +"par_id3145090\n" "2\n" "help.text" -msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected graphic, frame, or OLE object is selected. Depending on the object that is selected, the function is either found on the Macro tab of the Object dialog, or in the Assign Macro dialog." -msgstr "Выберите макрос, который требуется выполнять при выборе графического объекта, рамки или объекта OLE. В зависимости от выбираемого объекта эту функцию можно найти либо на вкладке Макрос диалогового окна Объект, либо в диалоговом окне Назначение макроса." +msgid "Returns True if the two specified Basic Uno objects represent the same Uno object instance." +msgstr "Возвращает значение True, если два указанных объекта Basic Uno представляют один и тот же экземпляр объекта Uno." -#: 05060700.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3150503\n" +"03104600.xhp\n" +"hd_id3148538\n" "3\n" "help.text" -msgid "Event" -msgstr "Событие" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 05060700.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3149763\n" +"03104600.xhp\n" +"par_id3150669\n" "4\n" "help.text" -msgid "Lists the events that are relevant to the macros that are currently assigned to the selected object." -msgstr "Список событий, относящихся к макросам, назначенным выбранному объекту." +msgid "EqualUnoObjects( oObj1, oObj2 )" +msgstr "EqualUnoObjects( Объект1, Объект2 )" -#: 05060700.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150670\n" -"23\n" +"03104600.xhp\n" +"hd_id3150984\n" +"5\n" "help.text" -msgid "The following table describes the macros and the events that can by linked to objects in your document:" -msgstr "В следующей таблице дается описание макросов и событий, которые могут быть связаны с объектами в документе." +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 05060700.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"24\n" +"03104600.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Event" -msgstr "Событие" +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#: 05060700.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"25\n" +"03104600.xhp\n" +"hd_id3145315\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Event trigger" -msgstr "Триггер события" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 05060700.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3159149\n" -"26\n" +"03104600.xhp\n" +"par_id3156024\n" +"8\n" "help.text" -msgid "OLE object" -msgstr "Объект OLE" +msgid "// Copy of objects -> same instance" +msgstr "// Копии объектов являются одним и тем же экземпляром" -#: 05060700.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3148451\n" -"27\n" +"03104600.xhp\n" +"par_id3154923\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Изображения" +msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" +msgstr "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" -#: 05060700.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3125863\n" -"28\n" +"03104600.xhp\n" +"par_id3147559\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Frame" -msgstr "Рамка" +msgid "oIntro2 = oIntrospection" +msgstr "oIntro2 = oIntrospection" -#: 05060700.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154216\n" -"29\n" +"03104600.xhp\n" +"par_id3150541\n" +"11\n" "help.text" -msgid "AutoText" -msgstr "Автотекст" +msgid "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )" +msgstr "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )" -#: 05060700.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"30\n" +"03104600.xhp\n" +"par_id3153525\n" +"12\n" "help.text" -msgid "ImageMap area" -msgstr "Гиперкарта" +msgid "// Copy of structs as value -> new instance" +msgstr "// Копия структуры по значению является новым экземпляром" -#: 05060700.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153138\n" -"31\n" +"03104600.xhp\n" +"par_id3154366\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперссылка" +msgid "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property" +msgstr "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property" -#: 05060700.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"32\n" +"03104600.xhp\n" +"par_id3154348\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Click object" -msgstr "Щелчок объекта" +msgid "Struct2 = Struct1" +msgstr "Struct2 = Struct1" -#: 05060700.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3152460\n" -"33\n" +"03104600.xhp\n" +"par_id3154125\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Object is selected." -msgstr "Выбор объекта." +msgid "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )" +msgstr "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )" -#: 05060700.xhp +#: 03104700.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147348\n" -"34\n" +"03104700.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Erase Function [Runtime]" +msgstr "Функция Erase [время выполнения]" -#: 05060700.xhp +#: 03104700.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"35\n" +"03104700.xhp\n" +"bm_id624713\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Erase function" +msgstr "функция Erase" -#: 05060700.xhp +#: 03104700.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"36\n" +"03104700.xhp\n" +"par_idN10548\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Erase Function [Runtime]" +msgstr "Функция Erase [время выполнения]" -#: 05060700.xhp +#: 03104700.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150116\n" -"37\n" +"03104700.xhp\n" +"par_idN10558\n" "help.text" -msgid "Mouse over object" -msgstr "Мышь над объектом" +msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size." +msgstr "Уничтожает содержимое элементов массива в массивах с фиксированным размером и освобождает память, используемую массивами с переменным размером." -#: 05060700.xhp +#: 03104700.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3145253\n" -"38\n" +"03104700.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "Mouse moves over the object." -msgstr "Перемещение указателя мыши в границах объекта." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 05060700.xhp +#: 03104700.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3144765\n" -"39\n" +"03104700.xhp\n" +"par_idN105E6\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Erase Arraylist" +msgstr "Erase Список_массивов" -#: 05060700.xhp +#: 03104700.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153418\n" -"40\n" +"03104700.xhp\n" +"par_idN105E9\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 05060700.xhp +#: 03104700.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153948\n" -"41\n" +"03104700.xhp\n" +"par_idN105ED\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Arraylist - The list of arrays to be erased." +msgstr "Список_массивов. Список массивов, которые будут удалены." -#: 05060700.xhp +#: 03110000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3145652\n" -"42\n" +"03110000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Comparison Operators" +msgstr "Операторы сравнения" -#: 05060700.xhp +#: 03110000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3155066\n" -"43\n" +"03110000.xhp\n" +"hd_id3155555\n" +"1\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Comparison Operators" +msgstr "Операторы сравнения" -#: 05060700.xhp +#: 03110000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3155446\n" -"44\n" +"03110000.xhp\n" +"par_id3153528\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Trigger Hyperlink" -msgstr "Переход по гиперссылке" +msgid "The available comparison operators are described here." +msgstr "Здесь описываются различные операторы сравнения." -#: 05060700.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154756\n" -"45\n" +"03110100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Hyperlink assigned to the object is clicked." -msgstr "Переход по гиперссылке, назначенной объекту." +msgid "Comparison Operators [Runtime]" +msgstr "Операторы сравнения [время выполнения]" -#: 05060700.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150042\n" -"46\n" +"03110100.xhp\n" +"bm_id3150682\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "comparison operators;%PRODUCTNAME Basicoperators;comparisons" +msgstr "операторы сравнения;%PRODUCTNAME Basicоператоры;сравнения" -#: 05060700.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3151252\n" -"47\n" +"03110100.xhp\n" +"hd_id3150682\n" +"1\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Comparison Operators [Runtime]" +msgstr "Операторы сравнения [время выполнения]" -#: 05060700.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147344\n" -"48\n" +"03110100.xhp\n" +"par_id3156042\n" +"2\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)." +msgstr "Операторы сравнения используются для сравнения двух выражений. Результат возвращается как логическое выражение, которое определяет, является ли это сравнение истинным (-1) или ложным (0)." -#: 05060700.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3146920\n" -"49\n" +"03110100.xhp\n" +"hd_id3147291\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" + +#: 03110100.xhp +msgctxt "" +"03110100.xhp\n" +"par_id3149177\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" +msgstr "Результат = Выражение1 { = | < | > | <= | >= } Выражение2" + +#: 03110100.xhp +msgctxt "" +"03110100.xhp\n" +"hd_id3145316\n" +"5\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 05060700.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3159333\n" -"50\n" +"03110100.xhp\n" +"par_id3147573\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Mouse leaves object" -msgstr "Мышь покидает объект" +msgid "Result: Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)" +msgstr "Результат. Логическое выражение, которое показывает результат сравнения (True или False)." -#: 05060700.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147003\n" -"51\n" +"03110100.xhp\n" +"par_id3148686\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Mouse moves off of the object." -msgstr "Указатель мыши перемещается за границы объекта." +msgid "Expression1, Expression2: Any numeric values or strings that you want to compare." +msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые числовые значения или строки, подлежащие сравнению." -#: 05060700.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3151278\n" -"52\n" +"03110100.xhp\n" +"hd_id3147531\n" +"8\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Comparison operators" +msgstr "Операторы сравнения" -#: 05060700.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3145257\n" -"53\n" +"03110100.xhp\n" +"par_id3147265\n" +"9\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "= : Equal to" +msgstr "= : равно" -#: 05060700.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154122\n" -"54\n" +"03110100.xhp\n" +"par_id3154924\n" +"10\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "< : Less than" +msgstr "< : меньше чем" -#: 05060700.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3156139\n" -"55\n" +"03110100.xhp\n" +"par_id3146795\n" +"11\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "> : Greater than" +msgstr "> : больше чем" -#: 05060700.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3149036\n" -"56\n" +"03110100.xhp\n" +"par_id3150541\n" +"12\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "<= : Less than or equal to" +msgstr "<= : меньше или равно" -#: 05060700.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150785\n" -"57\n" +"03110100.xhp\n" +"par_id3150400\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Graphics load successful" -msgstr "Успешная загрузка графических объектов" +msgid ">= : Greater than or equal to" +msgstr ">= : больше или равно" -#: 05060700.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153705\n" -"58\n" +"03110100.xhp\n" +"par_id3148797\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Graphics are loaded successfully." -msgstr "Графические объекты загружены успешно." +msgid "<> : Not equal to" +msgstr "<> : не равно" -#: 05060700.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150343\n" -"59\n" +"03110100.xhp\n" +"hd_id3154686\n" +"15\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 05060700.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150202\n" -"60\n" +"03110100.xhp\n" +"par_id3154909\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Graphics load terminated" -msgstr "Прекращение загрузки графических файлов" +msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output" +msgstr "DIM sRoot As String ' Корневой каталог для ввода и вывода файлов" -#: 05060700.xhp +#: 03120000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3145584\n" -"61\n" +"03120000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when downloading the page)." -msgstr "Загрузка графических файлов остановлена пользователем (например, при загрузке страницы)." +msgid "Strings" +msgstr "Строки" -#: 05060700.xhp +#: 03120000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154259\n" -"62\n" +"03120000.xhp\n" +"hd_id3156153\n" +"1\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Strings" +msgstr "Строки" -#: 05060700.xhp +#: 03120000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3155089\n" -"63\n" +"03120000.xhp\n" +"par_id3159176\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Graphics load faulty" -msgstr "Ошибка при загрузке графических объектов" +msgid "The following functions and statements validate and return strings." +msgstr "Следующие функции и инструкции проверяют и возвращают строки." -#: 05060700.xhp +#: 03120000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153307\n" -"64\n" +"03120000.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Graphics not successfully loaded, for example, if a graphic was not found." -msgstr "Графические объекты не загружены (например, если графический объект не обнаружен)." +msgid "You can use strings to edit text within $[officename] Basic programs." +msgstr "Строки можно использовать для изменения текста в программах $[officename] Basic." -#: 05060700.xhp +#: 03120100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3148840\n" -"65\n" +"03120100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings" +msgstr "Преобразования ASCII/ANSI в строках" -#: 05060700.xhp +#: 03120100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154533\n" -"66\n" +"03120100.xhp\n" +"hd_id3147443\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Input of alpha characters" -msgstr "Ввод алфавитных символов" +msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings" +msgstr "Преобразования ASCII/ANSI в строках" -#: 05060700.xhp +#: 03120100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3155266\n" -"67\n" +"03120100.xhp\n" +"par_id3159201\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Text is entered from the keyboard." -msgstr "Ввод текста с клавиатуры." +msgid "The following functions convert strings to and from ASCII or ANSI code." +msgstr "Следующие функции используются для преобразования строк из кода ASCII в код ANSI и наоборот." -#: 05060700.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3144768\n" -"68\n" +"03120101.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Asc Function [Runtime]" +msgstr "Функция Asc [время выполнения]" -#: 05060700.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3145659\n" -"69\n" +"03120101.xhp\n" +"bm_id3150499\n" "help.text" -msgid "Input of non-alpha characters" -msgstr "Ввод неалфавитных символов" +msgid "Asc function" +msgstr "функция Asc" -#: 05060700.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3151131\n" -"70\n" +"03120101.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs and line breaks." -msgstr "Ввод непечатаемых символов с клавиатуры, например знаков табуляции и разрывов строк." +msgid "Asc Function [Runtime]" +msgstr "Функция Asc [время выполнения]" -#: 05060700.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3159206\n" -"71\n" +"03120101.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"2\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression." +msgstr "Возвращает значение кода ASCII (American Standard Code for Information Interchange) первого знака в строковом выражении." -#: 05060700.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150405\n" -"72\n" +"03120101.xhp\n" +"hd_id3155555\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Resize frame" -msgstr "Изменение размеров рамки" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 05060700.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153972\n" -"73\n" +"03120101.xhp\n" +"par_id3143267\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Frame is resized with the mouse." -msgstr "Изменение размеров рамки с помощью мыши." +msgid "Asc (Text As String)" +msgstr "Asc (Текст As String)" -#: 05060700.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3152873\n" -"74\n" +"03120101.xhp\n" +"hd_id3147242\n" +"5\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 05060700.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3148900\n" -"75\n" +"03120101.xhp\n" +"par_id3150669\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Move frame" -msgstr "Перемещение рамки" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 05060700.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154767\n" -"76\n" +"03120101.xhp\n" +"hd_id3148473\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Frame is moved with the mouse." -msgstr "Перемещение рамки с помощью мыши." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 05060700.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3155914\n" -"77\n" +"03120101.xhp\n" +"par_id3149415\n" +"8\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Text: Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant." +msgstr "Текст. Любое допустимое строковое выражение. Рассматривается только первый символ в строке" -#: 05060700.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153010\n" -"78\n" +"03120101.xhp\n" +"par_id3145609\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Before inserting AutoText" -msgstr "Перед вставкой автотекста" +msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters." +msgstr "Функция Asc используется для замены буквы числовым значением. Если в функцию Asc передается пустая строка, $[officename] Basic сообщает об ошибке времени выполнения. В дополнение к 7-битным символам ASCII (коды 0-127) функция ASCII может использоваться для обнаружения непечатаемых символов в коде ASCII. Эта функция может обрабатывать 16-битные символы Юникода." -#: 05060700.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147515\n" -"79\n" +"03120101.xhp\n" +"hd_id3159413\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Before a text block is inserted." -msgstr "Перед вставкой текстового блока." +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 05060700.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3151191\n" -"80\n" +"03120101.xhp\n" +"par_id3150792\n" +"12\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65" +msgstr "Print ASC(\"А\") REM возвращает 65" -#: 05060700.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150956\n" -"81\n" +"03120101.xhp\n" +"par_id3148797\n" +"13\n" "help.text" -msgid "After inserting AutoText" -msgstr "После вставки автотекста" +msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90" +msgstr "Print ASC(\"Ц\") REM возвращает 90" -#: 05060700.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147502\n" -"82\n" +"03120101.xhp\n" +"par_id3163800\n" +"14\n" "help.text" -msgid "After a text block is inserted." -msgstr "После вставки текстового блока." +msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account" +msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") REM возвращает 76, поскольку во внимание принимается только первый символ" -#: 05060700.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147555\n" -"83\n" +"03120101.xhp\n" +"par_idN1067B\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "CHR" +msgstr "CHR" -#: 05060700.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3153958\n" -"5\n" +"03120102.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Macros" -msgstr "Макросы" +msgid "Chr Function [Runtime]" +msgstr "Функция Chr [время выполнения]" -#: 05060700.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150432\n" -"6\n" +"03120102.xhp\n" +"bm_id3149205\n" "help.text" -msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected event occurs." -msgstr "Выберите макрос для выполнения при возникновении выбранного события." +msgid "Chr function" +msgstr "функция Chr" -#: 05060700.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147296\n" -"84\n" +"03120102.xhp\n" +"hd_id3149205\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer." -msgstr "Рамки позволяют связывать события с функцией, чтобы функция могла определить, будет ли она обрабатывать события или $[officename] Writer." +msgid "Chr Function [Runtime]" +msgstr "Функция Chr [время выполнения]" -#: 05060700.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3155587\n" -"7\n" +"03120102.xhp\n" +"par_id3153311\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Category" -msgstr "Тип" +msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code." +msgstr "Возвращает знак, соответствующий указанному коду таблицы символов." -#: 05060700.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154068\n" -"8\n" +"03120102.xhp\n" +"hd_id3149514\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Lists the open $[officename] documents and applications. Click the name of the location where you want to save the macros." -msgstr "Возвращает список открытых документов и приложений $[officename]. Щелкните имя расположения для сохранения макросов." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 05060700.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3149744\n" -"9\n" +"03120102.xhp\n" +"par_id3150669\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Macro name" -msgstr "Имя макроса" +msgid "Chr(Expression As Integer)" +msgstr "Chr(Выражение As Integer)" -#: 05060700.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3151391\n" -"10\n" +"03120102.xhp\n" +"hd_id3143228\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Lists the available macros. Click the macro that you want to assign to the selected object." -msgstr "Список доступных макросов. Щелкните макрос, который требуется назначить выбранному объекту." +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 05060700.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3159260\n" -"11\n" +"03120102.xhp\n" +"par_id3153824\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Assign" -msgstr "Назначить" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 05060700.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147406\n" -"12\n" +"03120102.xhp\n" +"hd_id3148944\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Assigns the selected macro to the specified event. The assigned macro's entries are set after the event." -msgstr "Назначение выбранного макроса указанному событию. Записи назначенного макроса устанавливаются после события." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 05060700.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3150533\n" -"15\n" +"03120102.xhp\n" +"par_id3149295\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +msgid "Expression: Numeric variables that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value." +msgstr "Выражение. Числовая переменная, являющаяся 8-битным значением ASCII (0-255) или 16-битным значением Юникода." -#: 05060700.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3166456\n" -"16\n" +"03120102.xhp\n" +"par_id3159414\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Removes the macro that is assigned to the selected item." -msgstr "Удаление макроса, назначенного выбранному элементу." +msgid "Use the Chr$ function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression." +msgstr "Функция Chr$ используется для отправки специальных управляющих последовательностей на принтер или на другие устройства вывода. Она также может использоваться для вставки кавычек в строку." -#: 05060700.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3159126\n" -"85\n" +"03120102.xhp\n" +"hd_id3154366\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Macro selection" -msgstr "Выбор макроса" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 05060700.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3149149\n" -"86\n" +"03120102.xhp\n" +"par_id3154909\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Select the macro that you want to assign." -msgstr "Выбор макроса для назначения." +msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." +msgstr "REM В этом примере в строку вставляются двойные кавычки (значение ASCII 34)" -#: 01010210.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"tit\n" +"03120102.xhp\n" +"par_id3151380\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Basics" -msgstr "Основы" +msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" +msgstr "MsgBox \"Это \"+ Chr$(34)+\"короткая\" + Chr$(34)+\" строка.\"" -#: 01010210.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"bm_id4488967\n" +"03120102.xhp\n" +"par_id3145174\n" +"14\n" "help.text" -msgid "fundamentalssubroutinesvariables;global and localmodules;subroutines and functions" -msgstr "основные принципыподпрограммыпеременные;глобальные и локальныемодули;подпрограммы и функции" +msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip." +msgstr "REM В диалоговом окне это будет выглядеть как: Это \"короткая\" строка." -#: 01010210.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"hd_id3154927\n" -"1\n" +"03120102.xhp\n" +"par_idN10668\n" "help.text" -msgid "Basics" -msgstr "Основы" +msgid "ASC" +msgstr "ASC" -#: 01010210.xhp +#: 03120103.xhp msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"14\n" +"03120103.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic." -msgstr "В данном разделе представлены основные правила работы с $[officename] Basic." +msgid "Str Function [Runtime]" +msgstr "Функция Str [время выполнения]" -#: 01010210.xhp +#: 03120103.xhp msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"2\n" +"03120103.xhp\n" +"bm_id3143272\n" "help.text" -msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between sub...end sub and function...end function sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also Procedures and Functions." -msgstr "Код $[officename] Basic основан на подпрограммах и функциях, которые определены между разделами sub...end sub и function...end function. Каждая подпрограмма или функция может вызывать другие подпрограммы или функции. Если записать общий код для подпрограммы или функции, скорее всего, его можно будет использовать в других программах. См. также Процедуры и функции." +msgid "Str function" +msgstr "функция Str" -#: 01010210.xhp +#: 03120103.xhp msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id314756320\n" +"03120103.xhp\n" +"hd_id3143272\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library." -msgstr "Существуют некоторые ограничения для имён ваших публичных переменных и функций. Не допускается использование имён совпадающих с именами модулей в библиотеке." +msgid "Str Function [Runtime]" +msgstr "Функция Str [время выполнения]" -#: 01010210.xhp +#: 03120103.xhp msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"hd_id3150398\n" -"3\n" +"03120103.xhp\n" +"par_id3155100\n" +"2\n" "help.text" -msgid "What is a Sub?" -msgstr "Что такое \"Sub\"" +msgid "Converts a numeric expression into a string." +msgstr "Преобразует числовое выражение в строку." -#: 01010210.xhp +#: 03120103.xhp msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"4\n" +"03120103.xhp\n" +"hd_id3109850\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Sub is the short form of subroutine, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:" -msgstr "Sub — краткая форма слова subroutine (подпрограмма). Подпрограмма используется для управления конкретной задачей в программе. Подпрограммы служат для разбиения задачи на отдельные процедуры. Разбиение программы на процедуры и подпроцедуры улучшает читаемость и уменьшает возможность возникновения ошибок. Подпрограмма по возможности использует некоторые параметры как аргументы, но не возвращает значения вызывающей подпрограмме или функции, например:" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 01010210.xhp +#: 03120103.xhp msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3150868\n" -"15\n" +"03120103.xhp\n" +"par_id3149497\n" +"4\n" "help.text" -msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)" -msgstr "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)" +msgid "Str (Expression)" +msgstr "Str (Выражение)" -#: 01010210.xhp +#: 03120103.xhp msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"hd_id3156282\n" +"03120103.xhp\n" +"hd_id3150040\n" "5\n" "help.text" -msgid "What is a Function?" -msgstr "Что такое функция?" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 01010210.xhp +#: 03120103.xhp msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3156424\n" +"03120103.xhp\n" +"par_id3146117\n" "6\n" "help.text" -msgid "A function is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:" -msgstr "Функция, по существу, является подпрограммой, возвращающей значение. Функцию можно использовать в правой части описания переменной или в других местах, где обычно используются значения, например:" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 01010210.xhp +#: 03120103.xhp msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3146985\n" +"03120103.xhp\n" +"hd_id3155805\n" "7\n" "help.text" -msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)" -msgstr "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 01010210.xhp +#: 03120103.xhp msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"hd_id3153364\n" +"03120103.xhp\n" +"par_id3149178\n" "8\n" "help.text" -msgid "Global and local variables" -msgstr "Глобальные и локальные переменные" +msgid "Expression: Any numeric expression." +msgstr "Выражение. Любое числовое выражение." -#: 01010210.xhp +#: 03120103.xhp msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3151112\n" +"03120103.xhp\n" +"par_id3146958\n" "9\n" "help.text" -msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They are declared at the beginning of a module before the first sub or function starts." -msgstr "Глобальные переменные являются общими для всех подпрограмм и функций в модуле. Они описываются в начале модуля до первой подпрограммы или функции." +msgid "The Str function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)." +msgstr "Функция Str преобразует числовые переменные или результат вычисления в строку. Отрицательные числа предваряются знаком минус. Положительные числа предваряются пробелом (вместо знака \"плюс\")." -#: 01010210.xhp +#: 03120103.xhp msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3154012\n" +"03120103.xhp\n" +"hd_id3155419\n" "10\n" "help.text" -msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions." -msgstr "Переменные, описанные в подпрограмме или функции, могут использоваться только в пределах этой подпрограммы или функции. Эти переменные переопределяют глобальные переменные с таким же именем и локальные переменные с таким же именем из родительских подпрограмм или функций." - -#: 01010210.xhp -msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"hd_id3150010\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Structuring" -msgstr "Структурирование" - -#: 01010210.xhp -msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3153727\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports Modules and Libraries. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library." -msgstr "После разделения программы на процедуры и функции, их можно сохранить как файлы для использования в других проектах. В $[officename] Basic предусмотрена поддержка модулей и библиотек. Подпрограммы и функции всегда содержатся в модулях. Модули можно определить как глобальные или как часть документа. Несколько модулей можно объединить в библиотеку." - -#: 01010210.xhp -msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3152578\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the Macro dialog." -msgstr "Подпрограммы, функции, модули и библиотеки разрешается копировать или перемещать из одного файла в другой с помощью диалогового окна Макрос." +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03103900.xhp +#: 03120104.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" +"03120104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]" -msgstr "Функция FindPropertyObject [время выполнения]" +msgid "Val Function [Runtime]" +msgstr "Функция Val [время выполнения]" -#: 03103900.xhp +#: 03120104.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"bm_id3146958\n" +"03120104.xhp\n" +"bm_id3149205\n" "help.text" -msgid "FindPropertyObject function" -msgstr "функция FindPropertyObject" +msgid "Val function" +msgstr "функция Val" -#: 03103900.xhp +#: 03120104.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"hd_id3146958\n" +"03120104.xhp\n" +"hd_id3149205\n" "1\n" "help.text" -msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]" -msgstr "Функция FindPropertyObject [время выполнения]" +msgid "Val Function [Runtime]" +msgstr "Функция Val [время выполнения]" -#: 03103900.xhp +#: 03120104.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3154285\n" +"03120104.xhp\n" +"par_id3153345\n" "2\n" "help.text" -msgid "Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using the object name." -msgstr "Позволяет во время выполнения обращаться к объекту как строковому параметру с использованием имени объекта." +msgid "Converts a string to a numeric expression." +msgstr "Преобразует строку в числовое выражение." -#: 03103900.xhp +#: 03120104.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3147573\n" +"03120104.xhp\n" +"hd_id3159157\n" "3\n" "help.text" -msgid "For instance, the command:" -msgstr "Например, команда:" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03103900.xhp +#: 03120104.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3145610\n" +"03120104.xhp\n" +"par_id3149514\n" "4\n" "help.text" -msgid "MyObj.Prop1.Command = 5" -msgstr "MyObj.Prop1.Command = 5" +msgid "Val (Text As String)" +msgstr "Val (Текст As String)" -#: 03103900.xhp +#: 03120104.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3147265\n" +"03120104.xhp\n" +"hd_id3150669\n" "5\n" "help.text" -msgid "corresponds to the following command block:" -msgstr "соответствует следующему блоку команд:" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03103900.xhp +#: 03120104.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3153896\n" +"03120104.xhp\n" +"par_id3143228\n" "6\n" "help.text" -msgid "Dim ObjVar as Object" -msgstr "Dim ObjVar as Object" +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: 03103900.xhp +#: 03120104.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3148664\n" +"03120104.xhp\n" +"hd_id3156024\n" "7\n" "help.text" -msgid "Dim ObjProp as Object" -msgstr "Dim ObjProp as Object" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03103900.xhp +#: 03120104.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3150792\n" +"03120104.xhp\n" +"par_id3154348\n" "8\n" "help.text" -msgid "ObjName As String = \"MyObj\"" -msgstr "ObjName As String = \"MyObj\"" +msgid "Text: String that represents a number." +msgstr "Текст. Строка, которая представляет число." -#: 03103900.xhp +#: 03120104.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3154365\n" +"03120104.xhp\n" +"par_id3149670\n" "9\n" "help.text" -msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )" -msgstr "ObjVar = FindObject( ObjName As String )" +msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the Str function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the Val function returns the value 0." +msgstr "С помощью функции Val можно преобразовать строку, представленную цифрами, в числовые выражения. Эта функция обратна функции Str. Если только часть строки содержит цифры, в этой строке преобразуются только первые подходящие знаки. Если строка не содержит цифр, функция Val возвращает 0." -#: 03103900.xhp +#: 03120104.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3148453\n" +"03120104.xhp\n" +"hd_id3154365\n" "10\n" "help.text" -msgid "PropName As String = \"Prop1\"" -msgstr "PropName As String = \"Prop1\"" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03103900.xhp +#: 03120105.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3150449\n" -"11\n" +"03120105.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" -msgstr "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" +msgid "CByte Function [Runtime]" +msgstr "Функция CByte [время выполнения]" -#: 03103900.xhp +#: 03120105.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3159152\n" -"12\n" +"03120105.xhp\n" +"bm_id3156027\n" "help.text" -msgid "ObjProp.Command = 5" -msgstr "ObjProp.Command = 5" +msgid "CByte function" +msgstr "функция CByte" -#: 03103900.xhp +#: 03120105.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3156214\n" -"13\n" +"03120105.xhp\n" +"hd_id3156027\n" +"1\n" "help.text" -msgid "To dynamically create Names at run-time, use:" -msgstr "Для динамического создания имен во время выполнения используйте:" +msgid "CByte Function [Runtime]" +msgstr "Функция CByte [время выполнения]" -#: 03103900.xhp +#: 03120105.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3154686\n" -"14\n" +"03120105.xhp\n" +"par_id3143267\n" +"2\n" "help.text" -msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five names." -msgstr "от \"TextEdit1\" до TextEdit5\" в цикле для создания пяти имен." +msgid "Converts a string or a numeric expression to the type Byte." +msgstr "Преобразует строку или числовое выражение в тип Byte." -#: 03103900.xhp +#: 03120105.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3150868\n" -"15\n" +"03120105.xhp\n" +"hd_id3149811\n" +"3\n" "help.text" -msgid "See also: FindObject" -msgstr "См. также: FindObject" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03103900.xhp +#: 03120105.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"hd_id3147287\n" -"16\n" +"03120105.xhp\n" +"par_id3147573\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Cbyte( expression )" +msgstr "Cbyte( Выражение )" -#: 03103900.xhp +#: 03120105.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3149560\n" -"17\n" +"03120105.xhp\n" +"hd_id3145315\n" +"5\n" "help.text" -msgid "FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" -msgstr "FindPropertyObject( Объектная_переменная, Имя_свойства As String )" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03103900.xhp +#: 03120105.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"hd_id3150012\n" -"18\n" +"03120105.xhp\n" +"par_id3148473\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Byte" +msgstr "Byte" + +#: 03120105.xhp +msgctxt "" +"03120105.xhp\n" +"hd_id3147530\n" +"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03103900.xhp +#: 03120105.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3109839\n" -"19\n" +"03120105.xhp\n" +"par_id3145068\n" +"8\n" "help.text" -msgid "ObjVar: Object variable that you want to dynamically define at run-time." -msgstr "Объектная_переменная. Объектная переменная, которую нужно определить динамически во время выполнения." +msgid "Expression: A string or a numeric expression." +msgstr "Выражение. Строковое или числовое выражение." -#: 03103900.xhp +#: 03120200.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"20\n" +"03120200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "PropName: String that specifies the name of the property that you want to address at run-time." -msgstr "Имя_свойства. Строка, указывающая имя свойства, к которому нужно обращаться во время выполнения." +msgid "Repeating Contents" +msgstr "Повторение содержимого" -#: 03090303.xhp +#: 03120200.xhp msgctxt "" -"03090303.xhp\n" +"03120200.xhp\n" +"hd_id3152363\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Repeating Contents" +msgstr "Повторение содержимого" + +#: 03120200.xhp +msgctxt "" +"03120200.xhp\n" +"par_id3150178\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "The following functions repeat the contents of strings." +msgstr "Следующие функции используются для повторения содержимого строк." + +#: 03120201.xhp +msgctxt "" +"03120201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция On...GoSub; инструкция On...GoTo [время выполнения]" +msgid "Space Function [Runtime]" +msgstr "Функция Space [время выполнения]" -#: 03090303.xhp +#: 03120201.xhp msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"bm_id3153897\n" +"03120201.xhp\n" +"bm_id3150499\n" "help.text" -msgid "On...GoSub statementOn...GoTo statement" -msgstr "инструкция On...GoSubинструкция On...GoTo" +msgid "Space function" +msgstr "функция Space" -#: 03090303.xhp +#: 03120201.xhp msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"hd_id3153897\n" +"03120201.xhp\n" +"hd_id3150499\n" "1\n" -"help.text" -msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция On...GoSub; инструкция On...GoTo [время выполнения]" +"help.text" +msgid "Space Function [Runtime]" +msgstr "Функция Space [время выполнения]" -#: 03090303.xhp +#: 03120201.xhp msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3150359\n" +"03120201.xhp\n" +"par_id3154927\n" "2\n" "help.text" -msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression." -msgstr "Выбирает один из вариантов выполнения программы в зависимости от значения числового выражения." +msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces." +msgstr "Возвращает строку, которая состоит из указанного количества пробелов." -#: 03090303.xhp +#: 03120201.xhp msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"hd_id3148798\n" +"03120201.xhp\n" +"hd_id3153394\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03090303.xhp +#: 03120201.xhp msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3154366\n" +"03120201.xhp\n" +"par_id3143267\n" "4\n" "help.text" -msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" -msgstr "On Числ_выражение GoSub Метка1[, Метка2[, Метка3[,...]]]" +msgid "Space (n As Long)" +msgstr "Space (n As Long)" -#: 03090303.xhp +#: 03120201.xhp msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3150769\n" +"03120201.xhp\n" +"hd_id3147242\n" "5\n" "help.text" -msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" -msgstr "On Числ_выражение GoTo Метка1[, Метка2[, Метка3[,...]]]" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03090303.xhp +#: 03120201.xhp msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"hd_id3156215\n" +"03120201.xhp\n" +"par_id3149233\n" "6\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03090303.xhp +#: 03120201.xhp msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3148673\n" +"03120201.xhp\n" +"hd_id3156152\n" "7\n" "help.text" -msgid "NumExpression: Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)" -msgstr "Числ_выражение. Числовое выражение от 0 до 255, которое определяет, по какой ветви будет выполняться программа. Если Числ_выражение равно 0, инструкция выполняться не будет. Если Числ_выражение больше 0, программа переходит к метке с номером позиции, соответствующим этому выражению (1 = Первая_метка; 2 = Вторая_метка)" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03090303.xhp +#: 03120201.xhp msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3153194\n" +"03120201.xhp\n" +"par_id3143228\n" "8\n" "help.text" -msgid "Label: Target line according to GoTo or GoSub structure." -msgstr "Метка. Контрольная строка, соответствующая структуре GoTo или GoSub." +msgid "n: Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535." +msgstr "n. Число, которое определяет количество пробелов в строке. Максимально допустимое значение n составляет 65535." -#: 03090303.xhp +#: 03120201.xhp msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3156442\n" +"03120201.xhp\n" +"hd_id3154760\n" "9\n" "help.text" -msgid "The GoTo or GoSub conventions are valid." -msgstr "Соглашения GoTo или GoSub являются действующими." - -#: 03090303.xhp -msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"hd_id3148645\n" -"10\n" -"help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03090303.xhp -msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3153948\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" -msgstr "sVar =sVar & \" Из процедуры 1 в\" : Return" - -#: 03090303.xhp -msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3153708\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" -msgstr "sVar =sVar & \" Из процедуры 2 в\" : Return" - -#: 03090303.xhp -msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3150321\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende" -msgstr "sVar =sVar & \" Метка 1\" : GoTo Ende" - -#: 03090303.xhp +#: 03120201.xhp msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3155764\n" -"27\n" +"03120201.xhp\n" +"par_id3154216\n" +"18\n" "help.text" -msgid "sVar =sVar & \" Label 2\"" -msgstr "sVar =sVar & \" Метка 2\"" +msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\"" +msgstr "msgBox sOut,0,\"Сведения:\"" #: 03120202.xhp msgctxt "" @@ -31364,6133 +31419,5878 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 01030100.xhp +#: 03120300.xhp msgctxt "" -"01030100.xhp\n" +"03120300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IDE Overview" -msgstr "Общее представление об IDE" - -#: 01030100.xhp -msgctxt "" -"01030100.xhp\n" -"hd_id3147291\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "IDE Overview" -msgstr "Общее представление об IDE" - -#: 01030100.xhp -msgctxt "" -"01030100.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "The Macro Toolbar in the IDE provides various icons for editing and testing programs." -msgstr "На панели макросов в IDE представлены различные значки для редактирования и проверки программ." +msgid "Editing String Contents" +msgstr "Изменение содержимого строк" -#: 01030100.xhp +#: 03120300.xhp msgctxt "" -"01030100.xhp\n" -"par_id3151210\n" -"4\n" +"03120300.xhp\n" +"bm_id7499008\n" "help.text" -msgid "In the Editor window, directly below the Macro toolbar, you can edit the Basic program code. The column on the left side is used to set breakpoints in the program code." -msgstr "В окне редактора под панелью макросов можно изменить программный код Basic. Столбец слева служит для определения точек останова в программном коде." +msgid "ampersand symbol in StarBasic" +msgstr "символ амперсанда в StarBasic" -#: 01030100.xhp +#: 03120300.xhp msgctxt "" -"01030100.xhp\n" -"par_id3154686\n" -"5\n" +"03120300.xhp\n" +"hd_id3153894\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The Watch window (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process." -msgstr "Окно контрольных значений (блок наблюдения) находится под окном редактора с левой стороны и отображает содержимое переменных или массивов в ходе пошагового процесса." +msgid "Editing String Contents" +msgstr "Изменение содержимого строк" -#: 01030100.xhp +#: 03120300.xhp msgctxt "" -"01030100.xhp\n" -"par_id3145787\n" -"8\n" +"03120300.xhp\n" +"par_id3149178\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The Call Stack window to the right provides information about the call stack of SUBS and FUNCTIONS when a program runs." -msgstr "Справа в окне Стек вызовов предоставляются сведения о стеке вызовов процедур и функций при выполнении программы." +msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the & operator to concatenate strings." +msgstr "Следующие функции используются для изменения, форматирования и выравнивания содержимого строк. Для объединения строк используется оператор &." -#: 01030100.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"01030100.xhp\n" -"par_id3147434\n" -"6\n" +"03120301.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Basic IDE" -msgstr "Basic IDE" +msgid "Format Function [Runtime]" +msgstr "Функция Format [время выполнения]" -#: 01050100.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"tit\n" +"03120301.xhp\n" +"bm_id3153539\n" "help.text" -msgid "Watch Window" -msgstr "Окно \"Контрольное значение\"" +msgid "Format function" +msgstr "функция Format" -#: 01050100.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3149457\n" +"03120301.xhp\n" +"hd_id3153539\n" "1\n" "help.text" -msgid "Watch Window" -msgstr "Окно \"Контрольное значение\"" +msgid "Format Function [Runtime]" +msgstr "Функция Format [время выполнения]" -#: 01050100.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"9\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3156042\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on Enable Watch to add the variable to the list box and to display its values." -msgstr "Окно \"Контрольное значение\" позволяет наблюдать значения переменных во время выполнения программы. Определите переменную в текстовом поле \"Контрольное значение\". Щелкните параметр Включить область контрольных значений, чтобы добавить переменную в список и отобразить ее значения." +msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify." +msgstr "Преобразует число в строку и затем форматирует ее согласно указанному формату." -#: 01050100.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3145173\n" +"03120301.xhp\n" +"hd_id3145090\n" "4\n" "help.text" -msgid "Watch" -msgstr "Контрольное значение" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 01050100.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3155132\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3153527\n" "5\n" "help.text" -msgid "Enter the name of the variable whose value is to be monitored." -msgstr "Введите имя переменной, значение которой нужно контролировать." +msgid "Format (Number [, Format As String])" +msgstr "Format (Число [, Формат As String])" -#: 01050100.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3148645\n" +"03120301.xhp\n" +"hd_id3149178\n" "6\n" "help.text" -msgid "Remove Watch" -msgstr "Удалить контрольное значение" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 01050100.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3148576\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3148474\n" "7\n" "help.text" -msgid "Removes the selected variable from the list of watched variables." -msgstr "Удаляет выделенную переменную из списка контролируемых переменных." - -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 01050100.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3154012\n" +"03120301.xhp\n" +"hd_id3159176\n" "8\n" "help.text" -msgid "Remove Watch" -msgstr "Удалить контрольное значение" - -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3154491\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Editing the Value of a Watched Variable" -msgstr "Изменение значения контролируемой переменной" - -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3156283\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Displays the list of watched variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its value. The new value will be taken as the variable's value for the program." -msgstr "Отображает список контролируемых переменных. Щелкните дважды, сделав короткую паузу между щелчками, элемент списка, чтобы изменить его значение. Новое значение будет принято в качестве значения переменной для программы." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03020301.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"tit\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3149415\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Eof Function [Runtime]" -msgstr "Функция Eof [время выполнения]" +msgid "Number: Numeric expression that you want to convert to a formatted string." +msgstr "Число. Число, которое должно быть преобразовано в форматированную строку." -#: 03020301.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"bm_id3154598\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3147531\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Eof function" -msgstr "функция Eof" +msgid "Format: String that specifies the format code for the number. If Format is omitted, the Format function works like the Str function." +msgstr "Формат. Строка, указывающая код формата для данного числа. Если параметр Формат опущен, функция Format работает как функция Str." -#: 03020301.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"hd_id3154598\n" -"1\n" +"03120301.xhp\n" +"hd_id3147561\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Eof Function [Runtime]" -msgstr "Функция Eof [время выполнения]" +msgid "Formatting Codes" +msgstr "Коды форматирования" -#: 03020301.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"par_id3147182\n" -"2\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3147265\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." -msgstr "Определяет, достиг ли указатель конца файла." +msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:" +msgstr "Ниже перечислены коды, которые можно использовать для форматирования числа." -#: 03020301.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"hd_id3149119\n" -"3\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3153380\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "0: If Number has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed." +msgstr "0:. Если параметр Число имеет цифру в позиции 0 в коде формата, отображается эта цифра; иначе отображается ноль." -#: 03020301.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"par_id3147399\n" -"4\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3151210\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Eof (intexpression As Integer)" -msgstr "Eof (intexpression As Integer)" +msgid "If Number has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting." +msgstr "Если выражение Число имеет меньше цифр, чем количество нулей в коде формата (по любую сторону от десятичного разделителя), недостающие разряды заполняются нулями. Если число имеет больше цифр слева от десятичного разделителя, чем количество нулей в коде формата, эти дополнительные цифры отображаются без форматирования." -#: 03020301.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"hd_id3153539\n" -"5\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3151176\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the Format code." +msgstr "Десятичные разряды числа округляются до количества нулей в коде Формат после десятичного разделителя." -#: 03020301.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"par_id3156027\n" -"6\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3154123\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Boolean" +msgid "#: If Number contains a digit at the position of the # placeholder in the Format code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position." +msgstr "#:. Если параметр Число содержит цифру в позиции местозаполнителя # в коде Формат, отображается эта цифра; в любом другом случае в этой позиции ничего не отображается." -#: 03020301.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"hd_id3152924\n" -"7\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3148452\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed." +msgstr "Этот символ работает как 0, за исключением того, что заполняющие нули (слева или справа) не отображаются, когда в коде формата имеется больше символов #, чем цифр в этом числе. Отображаются только необходимые цифры в этом числе." -#: 03020301.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"par_id3153990\n" -"8\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3159150\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Intexpression: Any integer expression that evaluates to the number of an open file." -msgstr "Цел_выражение. Любое целое выражение, определяющее номер открытого файла." +msgid ".: The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator." +msgstr ".. Десятичный местозаполнитель определяет количество десятичных разрядов слева и справа от десятичного разделителя." -#: 03020301.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"par_id3153527\n" -"9\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3159252\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)." -msgstr "Используйте EOF, чтобы избежать ошибок при попытке получить данные за концом файла. При использовании инструкции Input или Get для считывания из файла указатель позиции в файле продвигается на количество считанных байтов. Если конец файла достигнут, EOF возвращает значение \"True\" (-1)." +msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator." +msgstr "Если код формата содержит только местозаполнители # слева от этого символа, числа меньше 1 начинаются с десятичного разделителя. Чтобы всегда показывать начальный ноль с дробными числами, используйте 0 как местозаполнитель для первой цифры слева от десятичного разделителя." -#: 03020301.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"hd_id3154046\n" -"10\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3153368\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "%: Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code." +msgstr "%. Число умножается на 100. Знак процента (%) вставляется в той позиции, где число появляется в коде формата." -#: 03020301.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"19\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3149481\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" -msgstr "Print #iNumber, \"Первая строка текста\"" +msgid "E- E+ e- e+ : If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent." +msgstr "E- E+ e- e+. Если код формата содержит хотя бы один местозаполнитель разряда (0 или #) справа от символа E-, E+, e-, или e+, такое число форматируется в экспоненциальном формате. Буква Е или е вставляется между этим числом и экспонентой. Количество местозаполнителей для разрядов справа от этого символа определяет количество разрядов в экспоненте." -#: 03020301.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"20\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3149262\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" -msgstr "Print #iNumber, \"Еще одна строка текста\"" +msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+." +msgstr "Если экспонента является отрицательной, знак минус отображается непосредственно перед экспонентой с E-, E+, e-, e+. Если экспонента является положительной, знак плюс отображается только перед экспонентами с Е+ или е+." -#: 03120000.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"tit\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3148617\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Strings" -msgstr "Строки" +msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)." +msgstr "Разделитель тысяч отображается в том случае, если код формата содержит разделитель, окруженный местозаполнителями разрядов (0 или #)." -#: 03120000.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"hd_id3156153\n" -"1\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3163713\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Strings" -msgstr "Строки" +msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings." +msgstr "Использование точки как разделителя групп разрядов или десятичного разделителя определяется параметрами региональных стандартов операционной системы. При вводе числа непосредственно в исходный код Basic всегда используйте в качестве десятичного разделителя точку. Фактически отображаемый в качестве десятичного разделителя символ определяется форматом чисел, заданным в системных параметрах." -#: 03120000.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"par_id3159176\n" -"2\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3152887\n" +"24\n" "help.text" -msgid "The following functions and statements validate and return strings." -msgstr "Следующие функции и инструкции проверяют и возвращают строки." +msgid "- + $ ( ) space: A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character." +msgstr "- + $ ( ) пробел. Плюс (+), минус (-), доллар ($), пробел или скобки, расположенные непосредственно в коде формата, отображаются как символы." -#: 03120000.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"par_id3154285\n" -"3\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3148576\n" +"25\n" "help.text" -msgid "You can use strings to edit text within $[officename] Basic programs." -msgstr "Строки можно использовать для изменения текста в программах $[officename] Basic." +msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")." +msgstr "Чтобы показать другие символы, необходимо предварить их обратной косой чертой (\\) или заключить в кавычки (\" \")." -#: 03060400.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"tit\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3153139\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Not-Operator [Runtime]" -msgstr "Оператор Not [время выполнения]" +msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code." +msgstr "\\. Обратная косая черта показывает следующий символ в коде формата." -#: 03060400.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"bm_id3156024\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3153366\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Not operator (logical)" -msgstr "оператор Not (логический)" +msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code." +msgstr "Символы в коде формата, которые имеют специальное значение, могут быть отображены как символы только в том случае, если они предваряются обратной косой чертой. Сама обратная косая черта не отображается, если двойная обратная косая черта (\\\\) не введена в коде формата." -#: 03060400.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"hd_id3156024\n" -"1\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3155411\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Not-Operator [Runtime]" -msgstr "Оператор Not [время выполнения]" +msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)." +msgstr "Элементы, которые должны предваряться обратной косой чертой в коде формата для того, чтобы они отображались как символы, - это символы для форматирования даты и времени (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), символы для числового форматирования (#, 0, %, E, e, запятая, точка) и символы для форматирования строк (@, &, <, >, !)." -#: 03060400.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"2\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3145749\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Negates an expression by inverting the bit values." -msgstr "Используется для получения отрицательного значения выражения посредством инвертирования битовых значений." +msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places." +msgstr "Можно также использовать следующие предопределенные числовые форматы. За исключением \"General Number\", все предопределенные коды формата возвращают число как десятичное с двумя десятичными разрядами." -#: 03060400.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"hd_id3149457\n" -"3\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3150113\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks." +msgstr "Если используются предопределенные форматы, их имена должны быть заключены в кавычки." -#: 03060400.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3150360\n" -"4\n" +"03120301.xhp\n" +"hd_id3149377\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Result = Not Expression" -msgstr "Результат = Not Выражение" +msgid "Predefined format" +msgstr "Предопределенный формат" -#: 03060400.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"hd_id3151211\n" -"5\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3154730\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "General Number: Numbers are displayed as entered." +msgstr "General Number. Числа отображаются так, как они введены." -#: 03060400.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3147228\n" -"6\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3153158\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the negation." -msgstr "Результат. Любая числовая переменная, которая содержит результат отрицания." +msgid "Currency: Inserts a dollar sign in front of the number and encloses negative numbers in brackets." +msgstr "Currency. Знак рубля помещается за числом, отрицательные числа заключаются в скобки." -#: 03060400.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"7\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3154490\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Expression: Any expression that you want to negate." -msgstr "Выражение. Любое выражение, для которого требуется выполнить отрицание." +msgid "Fixed: Displays at least one digit in front of the decimal separator." +msgstr "Fixed. По крайней мере один разряд показывается перед десятичным разделителем." -#: 03060400.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3150868\n" -"8\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3153415\n" +"36\n" "help.text" -msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and the value False changes to True." -msgstr "При отрицании логического выражения значение True принимает значение False, и наоборот." +msgid "Standard: Displays numbers with a thousands separator." +msgstr "Standard. Числа отображаются с разделителем групп разрядов." -#: 03060400.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"9\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3150715\n" +"37\n" "help.text" -msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted." -msgstr "В побитовом отрицании инвертируется каждый отдельный бит." +msgid "Percent: Multiplies the number by 100 and appends a percent sign to the number." +msgstr "Percent:. Число умножается на 100, и к этому числу добавляется знак процента." -#: 03060400.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"hd_id3153093\n" -"10\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3153836\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Scientific: Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)." +msgstr "Scientific. Числа отображаются в научном формате (например, 1,00E+03 для числа 1000)." -#: 03060400.xhp -#, fuzzy +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3145749\n" -"15\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3153707\n" +"39\n" "help.text" -msgid "vOut = Not vA ' Returns -11" -msgstr "vOut = Not vA REM Возвращает -11" +msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers." +msgstr "Код формата можно разделить на три части, отделенные точками с запятой. Первая часть определяет формат для положительных значений, вторая часть - для отрицательных, а третья часть - для нулевых. Если задан только один код формата, он применяется ко всем числам." -#: 03060400.xhp -#, fuzzy +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3148645\n" -"16\n" +"03120301.xhp\n" +"hd_id3149019\n" +"40\n" "help.text" -msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1" -msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM Возвращает -1" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03060400.xhp -#, fuzzy +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3156441\n" -"17\n" +"03120301.xhp\n" +"par_idN107A2\n" "help.text" -msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1" -msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM Возвращает -1" +msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code." +msgstr "REM как разделитель разрядов всегда используется точка, если числа вводятся в исходном коде Basic." -#: 03060400.xhp -#, fuzzy +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"18\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3147339\n" +"46\n" "help.text" -msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0" -msgstr "vOut = Not(vA > vB) REM Возвращает 0" +msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale." +msgstr "REM отображает, например, 6,328.20 для английского языка, 6.328,20 для немецкого языка." -#: 03090409.xhp +#: 03120302.xhp msgctxt "" -"03090409.xhp\n" +"03120302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Sub Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Sub [время выполнения]" +msgid "LCase Function [Runtime]" +msgstr "Функция LCase [время выполнения]" -#: 03090409.xhp +#: 03120302.xhp msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"bm_id3147226\n" +"03120302.xhp\n" +"bm_id3152363\n" "help.text" -msgid "Sub statement" -msgstr "инструкция Sub" +msgid "LCase function" +msgstr "функция LCase" -#: 03090409.xhp +#: 03120302.xhp msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"hd_id3147226\n" +"03120302.xhp\n" +"hd_id3152363\n" "1\n" "help.text" -msgid "Sub Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Sub [время выполнения]" +msgid "LCase Function [Runtime]" +msgstr "Функция LCase [время выполнения]" -#: 03090409.xhp +#: 03120302.xhp msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"par_id3153311\n" +"03120302.xhp\n" +"par_id3145609\n" "2\n" "help.text" -msgid "Defines a subroutine." -msgstr "Определяет подпрограмму." +msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase." +msgstr "Преобразует все заглавные буквы в строке в строчные." -#: 03090409.xhp +#: 03120302.xhp msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"hd_id3149416\n" +"03120302.xhp\n" +"par_id3154347\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax" +msgid "See also: UCase Function" +msgstr "См. также: Функция UCase" + +#: 03120302.xhp +msgctxt "" +"03120302.xhp\n" +"hd_id3149456\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03090409.xhp +#: 03120302.xhp msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"par_id3147530\n" +"03120302.xhp\n" +"par_id3150791\n" "5\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "Участок_программы" +msgid "LCase (Text As String)" +msgstr "LCase (Текст As String)" -#: 03090409.xhp +#: 03120302.xhp msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"hd_id3153525\n" -"9\n" +"03120302.xhp\n" +"hd_id3154940\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03090409.xhp +#: 03120302.xhp msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"10\n" +"03120302.xhp\n" +"par_id3144760\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Name: Name of the subroutine ." -msgstr "Имя. Имя процедуры." +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03090409.xhp +#: 03120302.xhp msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"11\n" +"03120302.xhp\n" +"hd_id3151043\n" +"8\n" "help.text" -msgid "VarName: Parameter that you want to pass to the subroutine." -msgstr "Переменная . Параметр, который требуется передать в процедуру." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03090409.xhp +#: 03120302.xhp msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"12\n" +"03120302.xhp\n" +"par_id3153193\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Type: Type-declaration key word." -msgstr "Тип. Ключевое слово описания типа." +msgid "Text: Any string expression that you want to convert." +msgstr "Текст. Любое строковое выражение, подлежащее преобразованию." -#: 03090409.xhp +#: 03120302.xhp msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"hd_id3153770\n" -"16\n" +"03120302.xhp\n" +"hd_id3148451\n" +"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03090409.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"par_idN1063F\n" -"help.text" -msgid "' some statements" -msgstr "REM несколько инструкций" - -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" - -#: 01020000.xhp +#: 03120302.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"1\n" +"03120302.xhp\n" +"par_id3146121\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\"" +msgstr "Print LCase(sVar) REM Возвращает \"петербург\"" -#: 01020000.xhp +#: 03120302.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3150793\n" -"2\n" +"03120302.xhp\n" +"par_id3146986\n" +"15\n" "help.text" -msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately." -msgstr "В этом разделе описаны базовые элементы синтаксиса $[officename] Basic. Подробное описание можно найти в руководстве $[officename] Basic, которое доступно отдельно." +msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\"" +msgstr "Print UCase(sVar) REM Возвращает \"ПЕТЕРБУРГ\"" -#: 03090412.xhp +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" +"03120303.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Exit Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Exit [время выполнения]" +msgid "Left Function [Runtime]" +msgstr "Функция Left [время выполнения]" -#: 03090412.xhp +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"bm_id3152924\n" +"03120303.xhp\n" +"bm_id3149346\n" "help.text" -msgid "Exit statement" -msgstr "инструкция Exit" +msgid "Left function" +msgstr "функция Left" -#: 03090412.xhp +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"hd_id3152924\n" +"03120303.xhp\n" +"hd_id3149346\n" "1\n" "help.text" -msgid "Exit Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Exit [время выполнения]" +msgid "Left Function [Runtime]" +msgstr "Функция Left [время выполнения]" -#: 03090412.xhp +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3153394\n" +"03120303.xhp\n" +"par_id3147242\n" "2\n" "help.text" -msgid "Exits a Do...Loop, For...Next, a function, or a subroutine." -msgstr "Осуществляет выход из циклов Do...Loop, For...Next или из процедур Function и Sub." +msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression." +msgstr "Возвращает число крайних левых символов, указанных в строке." -#: 03090412.xhp +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"hd_id3149763\n" +"03120303.xhp\n" +"hd_id3156153\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03090412.xhp +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3159157\n" +"03120303.xhp\n" +"par_id3150771\n" "4\n" "help.text" -msgid "see Parameters" -msgstr "см. Параметры" +msgid "Left (Text As String, n As Long)" +msgstr "Left (Текст As String, n As Long)" -#: 03090412.xhp +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"hd_id3148943\n" +"03120303.xhp\n" +"hd_id3153824\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03090412.xhp +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3154760\n" +"03120303.xhp\n" +"par_id3147530\n" "6\n" "help.text" -msgid "Exit Do" -msgstr "Exit Do" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03090412.xhp +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3147559\n" +"03120303.xhp\n" +"hd_id3148946\n" "7\n" "help.text" -msgid "Only valid within a Do...Loop statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If Do...Loop statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level." -msgstr "Может использоваться только внутри инструкции Do...Loop для выхода из этого цикла. Выполнение программы продолжается с инструкции, следующей за инструкцией Loop. Если инструкция Do...Loop является вложенной, то программа продолжается в цикле более высокого уровня." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03090412.xhp +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3150398\n" +"03120303.xhp\n" +"par_id3148552\n" "8\n" "help.text" -msgid "Exit For" -msgstr "Exit For" - -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Only valid within a For...Next loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the Next statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level." -msgstr "Может использоваться только внутри инструкции For...Next для выхода из этого цикла. Выполнение программы продолжается с первой инструкции, следующей за инструкцией Next. Во вложенных инструкциях программа продолжается в цикле более высокого уровня." - -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3147229\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Exit Function" -msgstr "Exit Function" - -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Exits the Function procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the Function call." -msgstr "Осуществляет немедленный выход из процедуры Function. Выполнение программы продолжается с инструкции, следующей за вызовом Function." - -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3155132\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Exit Sub" -msgstr "Exit Sub" - -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the Sub call." -msgstr "Осуществляет немедленный выход из процедуры Sub. Выполнение программы продолжается с инструкции, следующей за вызовом Sub." - -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3153143\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement." -msgstr "Инструкция Exit не определяет конец участка программы, и его не надо путать с инструкцией End." - -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"hd_id3147348\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Text: Any string expression that you want to return the leftmost characters from." +msgstr "Текст. Любая строка, из которой нужно получить крайние левые символы." -#: 03090412.xhp -#, fuzzy +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3153158\n" -"20\n" +"03120303.xhp\n" +"par_id3149456\n" +"9\n" "help.text" -msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" -msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Заполнение массива контрольными данными" +msgid "n: Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If n = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." +msgstr "n: Целое число, которое указывает количество символов, возвращаемых функцией. Если n = 0, возвращается строка нулевой длины. Максимально допустимое значение — 65535." -#: 03090412.xhp -#, fuzzy +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3153764\n" -"31\n" +"03120303.xhp\n" +"par_id3150791\n" +"10\n" "help.text" -msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" -msgstr "REM LinSearch ищет TextArray:sList() для TextEntry:" +msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format." +msgstr "В следующем примере дата в формате ГГГГ.ММ.ДД преобразуется в формат ММ/ДД/ГГГГ." -#: 03090412.xhp -#, fuzzy +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3148995\n" -"32\n" +"03120303.xhp\n" +"hd_id3125863\n" +"11\n" "help.text" -msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)" -msgstr "REM Возвращает индекс записи или 0 (Null)" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03090412.xhp -#, fuzzy +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3149567\n" -"35\n" +"03120303.xhp\n" +"par_id3150448\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Exit For ' sItem found" -msgstr "Exit for REM sItem обнаружена" +msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" +msgstr "sInput = InputBox(\"Пожалуйста, введите дату в международном формате ГГГГ-ММ-ДД\")" -#: 03020204.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" +"03120304.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Put Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Put [время выполнения]" +msgid "LSet Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция LSet [время выполнения]" -#: 03020204.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"bm_id3150360\n" +"03120304.xhp\n" +"bm_id3143268\n" "help.text" -msgid "Put statement" -msgstr "инструкция Put" +msgid "LSet statement" +msgstr "инструкция LSet" -#: 03020204.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"hd_id3150360\n" +"03120304.xhp\n" +"hd_id3143268\n" "1\n" "help.text" -msgid "Put Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Put [время выполнения]" +msgid "LSet Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция LSet [время выполнения]" -#: 03020204.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3154909\n" +"03120304.xhp\n" +"par_id3155419\n" "2\n" "help.text" -msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file." -msgstr "Выполняет запись в файл с произвольным доступом или записывает последовательность байтов в бинарный файл." +msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type." +msgstr "Выравнивает строку по левому краю строковой переменной или копирует переменную,определенного пользователем типа в переменную другого определенного пользователем типа." -#: 03020204.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3156281\n" +"03120304.xhp\n" +"hd_id3145317\n" "3\n" "help.text" -msgid "See also: Get statement" -msgstr "См. также: Инструкция Get." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03020204.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"hd_id3125863\n" +"03120304.xhp\n" +"par_id3150984\n" "4\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" +msgstr "LSet Переменная As String = Текст или LSet Переменная1 = Переменная2" -#: 03020204.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3155132\n" +"03120304.xhp\n" +"hd_id3143271\n" "5\n" "help.text" -msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" -msgstr "Put [#] НомерФайла As Integer, [позиция], Переменная" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03020204.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"hd_id3153190\n" +"03120304.xhp\n" +"par_id3145610\n" "6\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Var: Any String variable that contains the string that you want align to the left." +msgstr "Переменная. Любая строковая переменная (типа String), содержащая строку, которая должна быть выравнена влево." -#: 03020204.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3146120\n" +"03120304.xhp\n" +"par_id3154346\n" "7\n" "help.text" -msgid "FileNumber: Any integer expression that defines the file that you want to write to." -msgstr "НомерФайла. Выражение из целых чисел, определяющее номер файла, в который необходимо произвести запись." +msgid "Text: String that you want to align to the left of the string variable." +msgstr "Текст. Строка, которая должна быть выравнена по левому краю строковой переменной." -#: 03020204.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3155411\n" +"03120304.xhp\n" +"par_id3151054\n" "8\n" "help.text" -msgid "Position: For relative files (random access files), the number of the record that you want to write." -msgstr "Позиция. Для файлов с произвольным доступом номер требуемой записи." +msgid "Var1: Name of the user-defined type variable that you want to copy to." +msgstr "Переменная1. Имя переменной определенного пользователем типа, в которую нужно копировать." -#: 03020204.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3148576\n" +"03120304.xhp\n" +"par_id3153361\n" "9\n" "help.text" -msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing." -msgstr "Для бинарных файлов (бинарный доступ) — байт, с которого необходимо начать запись." +msgid "Var2: Name of the user-defined type variable that you want to copy from." +msgstr "Переменная2. Имя переменной определенного пользователем типа, из которой нужно копировать." -#: 03020204.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3153729\n" +"03120304.xhp\n" +"par_id3154686\n" "10\n" "help.text" -msgid "Variable: Name of the variable that you want to write to the file." -msgstr "Переменная. Имя переменной для записи в файл." +msgid "If the string is shorter than the string variable, LSet left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the LSet statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type." +msgstr "Если данная строка короче, чем строковая переменная, LSet выравнивает влево эту строку в строковой переменной. Любые остающиеся позиции в строковой переменной заменяются пробелами. Если данная строка длиннее, чем строковая переменная, копируются только крайние слева символы, полностью заполняющие длину строковой переменной. С помощью инструкции LSet можно также копировать переменную определенного пользователем типа в другую переменную такого же типа." -#: 03020204.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3146974\n" +"03120304.xhp\n" +"hd_id3156282\n" "11\n" "help.text" -msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the Len clause of the Open statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to." -msgstr "Для файлов с произвольным доступом: если содержимое этой переменной не совпадает с длиной записи, указанной в выражении Len инструкции Open, то пространство от конца новых записанных данных до следующей записи заполняется данными, уже существующими в этом файле." - -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3155855\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records." -msgstr "Для бинарных файлов: содержимое переменных записывается в указанную позицию, а указатель позиции в файле устанавливается после последнего записанного байта без какого-либо пространства между записями." - -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"hd_id3154491\n" -"13\n" -"help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03020204.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3154729\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type" -msgstr "Dim sText As Variant REM Должен быть типа Variant" - -#: 03020204.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3156278\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing" -msgstr "Seek #iNumber,1 REM Позиция, с которой необходимо начать запись" - -#: 03020204.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3153711\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" -msgstr "Put #iNumber,, \"Это первая строка текста\" REM Заполнение строки текстом" - -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3155446\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" -msgstr "Put #iNumber,, \"Это вторая строка текста\"" - -#: 03020204.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3154255\n" -"25\n" +"03120304.xhp\n" +"par_id3152940\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" -msgstr "Put #iNumber,, \"Это третья строка текста\"" +msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string" +msgstr "REM Выравнивание \"АБВ\" в строке ссылки длиной 40 символов" -#: 03020204.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3150940\n" -"34\n" +"03120304.xhp\n" +"par_id3148647\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\"" -msgstr "Put #iNumber,,\"Это новый текст\"" +msgid "' Replace asterisks with spaces" +msgstr "REM Замена звездочек пробелами" -#: 03020204.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3159102\n" -"37\n" +"03120304.xhp\n" +"par_id3151075\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" -msgstr "Put #iNumber,20,\"Это текст в записи 20\"" +msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string" +msgstr "REM Выравнивание влево \"АБВ\" в строке ссылки длиной 40 символов" -#: 03020415.xhp +#: 03120305.xhp msgctxt "" -"03020415.xhp\n" +"03120305.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FileExists Function [Runtime]" -msgstr "Функция FileExists [время выполнения]" +msgid "LTrim Function [Runtime]" +msgstr "Функция LTrim [время выполнения]" -#: 03020415.xhp +#: 03120305.xhp msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"bm_id3148946\n" +"03120305.xhp\n" +"bm_id3147574\n" "help.text" -msgid "FileExists function" -msgstr "функция FileExists" +msgid "LTrim function" +msgstr "функция LTrim" -#: 03020415.xhp +#: 03120305.xhp msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"hd_id3148946\n" +"03120305.xhp\n" +"hd_id3147574\n" "1\n" "help.text" -msgid "FileExists Function [Runtime]" -msgstr "Функция FileExists [время выполнения]" +msgid "LTrim Function [Runtime]" +msgstr "Функция LTrim [время выполнения]" -#: 03020415.xhp +#: 03120305.xhp msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"par_id3153361\n" +"03120305.xhp\n" +"par_id3145316\n" "2\n" "help.text" -msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium." -msgstr "Определяет, существует ли файл или каталог на носителе данных." +msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression." +msgstr "Удаляет все пробелы, расположенные перед строковым выражением." -#: 03020415.xhp +#: 03120305.xhp msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"hd_id3150447\n" +"03120305.xhp\n" +"hd_id3154924\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03020415.xhp +#: 03120305.xhp msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"par_id3154685\n" +"03120305.xhp\n" +"par_id3148552\n" "4\n" "help.text" -msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" -msgstr "FileExists(Имя_файла As String | Имя_каталога As String)" +msgid "LTrim (Text As String)" +msgstr "LTrim (Текст As String)" -#: 03020415.xhp +#: 03120305.xhp msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"hd_id3154126\n" +"03120305.xhp\n" +"hd_id3156344\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03020415.xhp +#: 03120305.xhp msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"par_id3150769\n" +"03120305.xhp\n" +"par_id3151056\n" "6\n" "help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03020415.xhp +#: 03120305.xhp msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"hd_id3153770\n" +"03120305.xhp\n" +"hd_id3150543\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03020415.xhp +#: 03120305.xhp msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"par_id3147349\n" +"03120305.xhp\n" +"par_id3150792\n" "8\n" "help.text" -msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." -msgstr "Имя_файла | Имя_каталога. Любое строковое выражение, которое содержит однозначное указание файла. Здесь можно также использовать URL-нотацию." +msgid "Text: Any string expression." +msgstr "Текст. Любое строковое выражение." -#: 03020415.xhp +#: 03120305.xhp msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"hd_id3149664\n" +"03120305.xhp\n" +"par_id3125863\n" "9\n" "help.text" +msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression." +msgstr "Используйте эту функцию, чтобы удалить пробелы перед строковым выражением." + +#: 03120305.xhp +msgctxt "" +"03120305.xhp\n" +"hd_id3145419\n" +"10\n" +"help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 01030400.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" +"03120306.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Organizing Libraries and Modules" -msgstr "Организация библиотек и модулей" +msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" +msgstr "Функция Mid, инструкция Mid [время выполнения]" -#: 01030400.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"bm_id3148797\n" +"03120306.xhp\n" +"bm_id3143268\n" "help.text" -msgid "libraries;organizingmodules;organizingcopying;modulesadding librariesdeleting;libraries/modules/dialogsdialogs;organizingmoving;modulesorganizing;modules/libraries/dialogsrenaming modules and dialogs" -msgstr "библиотеки; организациямодули; организациякопирование;модулидобавление библиотекудаление; библиотеки/модули/диалоговые окнадиалоги; организацияперемещение;модулиорганизация;модули/библиотеки/диалоговые окнапереименование модулей и диалоговых окон" +msgid "Mid functionMid statement" +msgstr "функция Midинструкция Mid" -#: 01030400.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3148797\n" +"03120306.xhp\n" +"hd_id3143268\n" "1\n" "help.text" -msgid "Organizing Libraries and Modules" -msgstr "Организация библиотек и модулей" - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3150868\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Organizing Libraries" -msgstr "Организация библиотек" - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3125864\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Creating a New Library" -msgstr "Создание новой библиотеки" - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "Выберите Сервис - Макросы - Макрос - %PRODUCTNAME Basic и щелкните параметр Управление или иконку Модули в Basic IDE для открытия диалогового окна Управление макросами." - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Click the Libraries tab." -msgstr "Откройте вкладку Библиотеки." - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Select to where you want to attach the library in the Location list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be attached to this document and only available from there." -msgstr "Выберите объект, с которым будет связана библиотека, из списка Приложение/Документ. Если выбраны Макросы и диалоги %PRODUCTNAME, библиотека будет принадлежать приложению $[officename] и будет доступна для всех документов. Если выбран документ, библиотека будет связана с этим документом и будет доступна только из него." - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3153365\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Click New and insert a name to create a new library." -msgstr "Щелкните параметр Создать и введите имя, чтобы создать новую библиотеку." - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3147394\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "Import a Library" -msgstr "" +msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" +msgstr "Функция Mid, инструкция Mid [время выполнения]" -#: 01030400.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3153157\n" -"49\n" +"03120306.xhp\n" +"par_id3148473\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "Выберите в меню Сервис - Макросы - Управление макросами - %PRODUCTNAME Basic и нажмите кнопку Управление или щелкните по значку Выбрать модуль в Basic IDE для открытия диалогового окна Управление макросами." +msgid "Returns the specified portion of a string expression (Mid function), or replaces the portion of a string expression with another string (Mid statement)." +msgstr "Возвращает указанную часть строки (функция Mid) или заменяет эту часть строки другой строкой (инструкция Mid)." -#: 01030400.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3146972\n" -"50\n" +"03120306.xhp\n" +"hd_id3154285\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Click the Libraries tab." -msgstr "Откройте вкладку Библиотеки." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 01030400.xhp -#, fuzzy +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3145640\n" -"51\n" +"03120306.xhp\n" +"par_id3147530\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Select to where you want to import the library in the Location list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there." -msgstr "Выберите объект, с которым будет связана библиотека, из списка Приложение/Документ. Если выбраны Макросы и диалоги %PRODUCTNAME, библиотека будет принадлежать приложению $[officename] и будет доступна для всех документов. Если выбран документ, библиотека будет связана с этим документом и будет доступна только из него." +msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)" +msgstr "Mid (Текст As String, Начало As Long [, Длина As Long]) или Mid (Текст As String, Начало As Long , Длина As Long, Текст As String)" -#: 01030400.xhp -#, fuzzy +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3154253\n" -"52\n" +"03120306.xhp\n" +"hd_id3145068\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Click Import... and select an external library to import." -msgstr "Щелкните параметр Добавить и выберите внешнюю библиотеку, которая будет добавлена." +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 01030400.xhp -#, fuzzy +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3154705\n" -"53\n" +"03120306.xhp\n" +"par_id3149295\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Select all libraries to be imported in the Import Libraries dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file." -msgstr "Выберите все библиотеки, которые нужно добавить, в диалоговом окне Добавить библиотеки. В этом окне отображаются все библиотеки, содержащиеся в выбранном файле." +msgid "String (only by Function)" +msgstr "String (только для функции)" -#: 01030400.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3163807\n" -"54\n" +"03120306.xhp\n" +"hd_id3154347\n" +"7\n" "help.text" -msgid "If you want to insert the library as a reference only check the Insert as reference (read-only) box. Read-only libraries are fully functional but cannot be modified in the Basic IDE." -msgstr "Если библиотека будет вставлена как ссылка, просто установите флажок Вставить как ссылку (только для чтения). Библиотеки только для чтения полностью функциональны, однако не подлежат изменению в Basic IDE." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 01030400.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3145228\n" -"55\n" +"03120306.xhp\n" +"par_id3148664\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Check the Replace existing libraries box if you want existing libraries of the same name to be overwritten." -msgstr "Установите флажок Заменить существующие библиотеки, если требуется заменить существующие библиотеки с таким же именем." +msgid "Text: Any string expression that you want to modify." +msgstr "Текст. Любая строка, которую нужно изменить." -#: 01030400.xhp -#, fuzzy +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147004\n" -"56\n" +"03120306.xhp\n" +"par_id3150359\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Click OK to import the library." -msgstr "Нажмите кнопку ОК, чтобы добавить библиотеку." +msgid "Start: Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535." +msgstr "Начало. Числовое выражение, которое указывает позицию символа в строке, где начинается часть строки, подлежащая возврату или замене. Максимально допустимое значение - 65535." -#: 01030400.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3159099\n" -"17\n" +"03120306.xhp\n" +"par_id3148451\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Export a Library" -msgstr "" +msgid "Length: Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535." +msgstr "Длина. Числовое выражение, возвращающее количество символов, которые должны быть заменены или возвращены. Максимально допустимое значение - 65535." -#: 01030400.xhp -#, fuzzy +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147005\n" -"70\n" +"03120306.xhp\n" +"par_id3125864\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "Выберите Сервис - Макросы - Макрос - %PRODUCTNAME Basic и щелкните параметр Управление или иконку Модули в Basic IDE для открытия диалогового окна Управление макросами." +msgid "If the Length parameter in the Mid function is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned." +msgstr "Если параметр Длина в функции Mid опущен, возвращаются все символы в строковом выражении от позиции Начало до конца этой строки." -#: 01030400.xhp -#, fuzzy +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147006\n" -"71\n" +"03120306.xhp\n" +"par_id3144762\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Click the Libraries tab." -msgstr "Откройте вкладку Библиотеки." +msgid "If the Length parameter in the Mid statement is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length." +msgstr "Если параметр Длина в инструкции Mid меньше, чем длина заменяемого текста, он будет сокращен до указанной длины." -#: 01030400.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147007\n" -"72\n" +"03120306.xhp\n" +"par_id3150769\n" +"13\n" "help.text" -msgid "In the Location list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the Standard library." -msgstr "" +msgid "Text: The string to replace the string expression (Mid statement)." +msgstr "Текст. Строка, которая должна заменить строковое выражение (инструкция Mid)." -#: 01030400.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147008\n" -"73\n" +"03120306.xhp\n" +"hd_id3149560\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Click Export..." -msgstr "" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 01030400.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147009\n" -"74\n" +"03120306.xhp\n" +"par_id3153189\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library." -msgstr "" +msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" +msgstr "sInput = InputBox(\"Пожалуйста, введите дату в международном формате ГГГГ-ММ-ДД\")" -#: 01030400.xhp -#, fuzzy +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147010\n" -"75\n" +"03120307.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Click OK." -msgstr "Нажмите кнопку Удалить." +msgid "Right Function [Runtime]" +msgstr "Функция Right [время выполнения]" -#: 01030400.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147011\n" -"76\n" +"03120307.xhp\n" +"bm_id3153311\n" "help.text" -msgid "Select where you want your library exported." -msgstr "" +msgid "Right function" +msgstr "функция Right" -#: 01030400.xhp -#, fuzzy +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147012\n" -"77\n" +"03120307.xhp\n" +"hd_id3153311\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Click Save to export the library." -msgstr "Нажмите кнопку ОК, чтобы добавить библиотеку." +msgid "Right Function [Runtime]" +msgstr "Функция Right [время выполнения]" -#: 01030400.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3159100\n" -"17\n" +"03120307.xhp\n" +"par_id3150984\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Deleting a Library" -msgstr "Удаление библиотеки" +msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression." +msgstr "Возвращает n крайних правых символов строки." -#: 01030400.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3150086\n" -"18\n" +"03120307.xhp\n" +"par_id3149763\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "Выберите в меню Сервис - Макросы - Управление макросами - %PRODUCTNAME Basic и нажмите кнопку Управление или щелкните по значку Выбрать модуль в Basic IDE для открытия диалогового окна Управление макросами." +msgid "See also: Left Function." +msgstr "См. также: Функция Left." -#: 01030400.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3146808\n" -"57\n" +"03120307.xhp\n" +"hd_id3145315\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Click the Libraries tab." -msgstr "Откройте вкладку Библиотеки." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 01030400.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3158212\n" -"58\n" +"03120307.xhp\n" +"par_id3153061\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Select the library to be deleted from the list." -msgstr "Выберите из списка библиотеку, которую следует удалить." +msgid "Right (Text As String, n As Long)" +msgstr "Right (Текст As String, n As Long)" -#: 01030400.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3150361\n" -"20\n" +"03120307.xhp\n" +"hd_id3145068\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Click Delete." -msgstr "Нажмите кнопку Удалить." +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 01030400.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3152986\n" -"19\n" +"03120307.xhp\n" +"par_id3156344\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Deleting a library permanently deletes all existing modules and corresponding procedures and functions." -msgstr "При удалении библиотеки окончательно удаляются все существующие модули и соответствующие процедуры и функции." +msgid "String" +msgstr "String" -#: 01030400.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3148868\n" -"59\n" +"03120307.xhp\n" +"hd_id3146795\n" +"8\n" "help.text" -msgid "You cannot delete the default library named \"Standard\"." -msgstr "Удаление библиотеки по умолчанию \"Standard\" невозможно." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 01030400.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3146869\n" -"60\n" +"03120307.xhp\n" +"par_id3153526\n" +"9\n" "help.text" -msgid "If you delete a library that was inserted as reference only the reference is deleted but not the library itself." -msgstr "Если удаляется библиотека, вставленная как ссылка, будет удалена только ссылка, но не сама библиотека." +msgid "Text: Any string expression that you want to return the rightmost characters of." +msgstr "Текст. Строка, из которой нужно получить крайние правые символы." -#: 01030400.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3147070\n" -"21\n" +"03120307.xhp\n" +"par_id3151211\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Organizing Modules and Dialogs" -msgstr "Организация модулей и диалоговых окон" +msgid "n: Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If n = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." +msgstr "n. Числовое выражение, которое определяет количество символов, возвращаемых функцией. Если n = 0, возвращается строка нулевой длины. Максимально допустимое значение — 65535." -#: 01030400.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3155265\n" -"61\n" +"03120307.xhp\n" +"par_id3158410\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Creating a New Module or Dialog" -msgstr "Создание нового модуля или диалогового окна" +msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)." +msgstr "В следующем примере дата в формате ГГГГ-ММ-ДД преобразуется в формат (ММ/ДД/ГГГГ)." -#: 01030400.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3154537\n" -"62\n" +"03120307.xhp\n" +"hd_id3156212\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "Выберите в меню Сервис - Макросы - Управление макросами - %PRODUCTNAME Basic и нажмите кнопку Управление или щелкните по значку Выбрать модуль в Basic IDE для открытия диалогового окна Управление макросами." +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 01030400.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3146781\n" -"63\n" +"03120307.xhp\n" +"par_id3159252\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Click the Modules tab or the Dialogs tab." -msgstr "Откройте вкладку Модули." +msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" +msgstr "sInput = InputBox(\"Пожалуйста, введите дату в международном формате ГГГГ-ММ-ДД\")" -#: 01030400.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3159206\n" -"64\n" +"03120308.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select the library where the module will be inserted and click New." -msgstr "Выберите библиотеку, куда будет вставлен модуль, и щелкните параметр Создать." +msgid "RSet Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция RSet [время выполнения]" -#: 01030400.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3152389\n" -"65\n" +"03120308.xhp\n" +"bm_id3153345\n" "help.text" -msgid "Enter a name for the module or the dialog and click OK." -msgstr "Введите имя модуля или диалогового окна и нажмите кнопку ОК." +msgid "RSet statement" +msgstr "инструкция RSet" -#: 01030400.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3152872\n" -"25\n" +"03120308.xhp\n" +"hd_id3153345\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Renaming a Module or Dialog" -msgstr "Переименование модуля или диалогового окна" +msgid "RSet Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция RSet [время выполнения]" -#: 01030400.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3159230\n" -"66\n" +"03120308.xhp\n" +"par_id3150503\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "Выберите в меню Сервис - Макросы - Управление макросами - %PRODUCTNAME Basic и нажмите кнопку Управление или щелкните по значку Выбрать модуль в Basic IDE для открытия диалогового окна Управление макросами." +msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another." +msgstr "Выравнивает строку в строковой переменной по правому краю или копирует переменную определенного пользователем типа в другую переменную." -#: 01030400.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3150046\n" -"67\n" +"03120308.xhp\n" +"hd_id3149234\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Click the module to be renamed twice, with a pause between the clicks. Enter the new name." -msgstr "Щелкните дважды на модуле, который требуется переименовать, с небольшой паузой между щелчками. Введите название." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 01030400.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3153801\n" -"27\n" +"03120308.xhp\n" +"par_id3150669\n" +"4\n" "help.text" -msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose Rename and type in the new name." -msgstr "В Basic IDE щелкните правой кнопкой мыши имя модуля или диалогового окна на вкладках в нижней части экрана и введите новое имя." +msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" +msgstr "RSet Текст As String = Текст или RSet Переменная1 = Переменная2" -#: 01030400.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3155526\n" -"28\n" +"03120308.xhp\n" +"hd_id3156024\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Press Enter to confirm your changes." -msgstr "Нажмите клавишу ВВОД, чтобы подтвердить изменения." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 01030400.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3146963\n" -"29\n" +"03120308.xhp\n" +"par_id3148552\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Deleting a Module or Dialog" -msgstr "Удаление модуля или диалогового окна" +msgid "Text: Any string variable." +msgstr "Текст. Любая строковая переменная." -#: 01030400.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147547\n" -"68\n" +"03120308.xhp\n" +"par_id3154924\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "Выберите в меню Сервис - Макросы - Управление макросами - %PRODUCTNAME Basic и нажмите кнопку Управление или щелкните по значку Выбрать модуль в Basic IDE для открытия диалогового окна Управление макросами." +msgid "Text: String that you want to right-align in the string variable." +msgstr "Текст. Строка, которую нужно выровнять в строковой переменной по правому краю." -#: 01030400.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3150958\n" -"69\n" +"03120308.xhp\n" +"par_id3149456\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Click the Modules tab or the Dialogs tab." -msgstr "Откройте вкладку Модули." +msgid "Variable1: User-defined variable that is the target for the copied variable." +msgstr "Переменная1. Переменная определенного пользователем типа, в которую нужно копировать." -#: 01030400.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3149870\n" -"30\n" +"03120308.xhp\n" +"par_id3153381\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Select the module or dialog to be deleted from the list. Double-click an entry to reveal sub-entries, if required." -msgstr "Выберите модуль, который нужно удалить из списка. Дважды щелкните элемент списка, чтобы открыть дочерние элементы, если необходимо." +msgid "Variable2: User-defined variable that you want to copy to another variable." +msgstr "Переменная2. Переменная определенного пользователем типа, из которой нужно копировать." -#: 01030400.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147248\n" -"32\n" +"03120308.xhp\n" +"par_id3154140\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Click Delete." -msgstr "Нажмите кнопку Удалить." +msgid "If the string is shorter than the string variable, RSet aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable." +msgstr "Если данная строка короче, чем строковая переменная, RSet выравнивает эту строку вправо внутри строковой переменной. Любые остающиеся позиции в строковой переменной заменяются пробелами. Если данная строка длиннее, чем строковая переменная, символы, превышающие ее длину, отсекаются, а внутри строковой переменной выравниваются вправо только остающиеся символы." -#: 01030400.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3151339\n" -"31\n" +"03120308.xhp\n" +"par_id3149202\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Deleting a module permanently deletes all existing procedures and functions in that module." -msgstr "При удалении модуля окончательно удаляются все существующие процедуры и функции в этом модуле." +msgid "You can also use the RSet statement to assign variables of one user-defined type to another." +msgstr "Инструкция RSet может использоваться также для копирования переменных определенного пользователем типа в переменные другого типа." -#: 01030400.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3151392\n" -"33\n" +"03120308.xhp\n" +"par_id3151042\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Organizing Projects among Documents or Templates" -msgstr "Организация проектов из числа документов или шаблонов" +msgid "The following example uses the RSet and LSet statements to modify the left and right alignment of a string." +msgstr "В следующем примере используются инструкции RSet и LSet для изменения выравнивания строки по левому и правому краю." -#: 01030400.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3156400\n" -"36\n" +"03120308.xhp\n" +"hd_id3154909\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Moving or copying modules between documents, templates and the application." -msgstr "Перемещение или копирование модулей между документами, шаблонами и приложением." +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 01030400.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3146819\n" -"37\n" +"03120308.xhp\n" +"par_id3155856\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the modules or dialogs." -msgstr "Откройте все документы, в которых будут перемещаться или копироваться модули или диалоговые окна." +msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string" +msgstr "REM Выравнивание \"АБВ\" в строке ссылки длиной 40 символов по правому краю" -#: 01030400.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3149319\n" -"38\n" +"03120308.xhp\n" +"par_id3152577\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "Выберите в меню Сервис - Макросы - Управление макросами - %PRODUCTNAME Basic и нажмите кнопку Управление или щелкните по значку Выбрать модуль в Basic IDE для открытия диалогового окна Управление макросами." +msgid "' Replace asterisks with spaces" +msgstr "REM Замена звездочек пробелами" -#: 01030400.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3145637\n" -"39\n" +"03120308.xhp\n" +"par_id3145801\n" +"32\n" "help.text" -msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the CommandCtrl key while dragging to copy the object instead of moving it." -msgstr "Для перемещения модуля или диалогового окна в другой документ щелкните по соответствующему объекту в списке и перетащите его в необходимое местоположение. Горизонтальная линия во время перетаскивания отображает целевое местоположение текущего объекта. Если вы хотите не переместить объект, а скопировать его, во время перетаскивания удерживайте клавишу CommandCtrl." +msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string" +msgstr "REM Выравнивание \"АБВ\" в строке ссылки длиной 40 символов по левому краю" -#: 03020403.xhp +#: 03120309.xhp msgctxt "" -"03020403.xhp\n" +"03120309.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CurDir Function [Runtime]" -msgstr "Функция CurDir [время выполнения]" +msgid "RTrim Function [Runtime]" +msgstr "Функция RTrim [время выполнения]" -#: 03020403.xhp +#: 03120309.xhp msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"bm_id3153126\n" +"03120309.xhp\n" +"bm_id3154286\n" "help.text" -msgid "CurDir function" -msgstr "функция CurDir" +msgid "RTrim function" +msgstr "функция RTrim" -#: 03020403.xhp +#: 03120309.xhp msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"hd_id3153126\n" +"03120309.xhp\n" +"hd_id3154286\n" "1\n" "help.text" -msgid "CurDir Function [Runtime]" -msgstr "Функция CurDir [время выполнения]" +msgid "RTrim Function [Runtime]" +msgstr "Функция RTrim [время выполнения]" -#: 03020403.xhp +#: 03120309.xhp msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"par_id3156343\n" +"03120309.xhp\n" +"par_id3153127\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive." -msgstr "Возвращает строку типа Variant, представляющую текущий путь на указанном диске." +msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression." +msgstr "Удаляет пробелы, расположенные в конце строки." -#: 03020403.xhp +#: 03120309.xhp msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"hd_id3149457\n" +"03120309.xhp\n" +"par_id3153062\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "See also: LTrim Function" +msgstr "См. также: Функция LTrim" -#: 03020403.xhp +#: 03120309.xhp msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"par_id3153381\n" +"03120309.xhp\n" +"hd_id3154924\n" "4\n" "help.text" -msgid "CurDir [(Text As String)]" -msgstr "CurDir [(Текст As String)]" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03020403.xhp +#: 03120309.xhp msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"hd_id3154366\n" +"03120309.xhp\n" +"par_id3154347\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "RTrim (Text As String)" +msgstr "RTrim (Текст As String)" -#: 03020403.xhp +#: 03120309.xhp msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"par_id3156281\n" +"03120309.xhp\n" +"hd_id3149457\n" "6\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03020403.xhp +#: 03120309.xhp msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"hd_id3156423\n" +"03120309.xhp\n" +"par_id3153381\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03020403.xhp +#: 03120309.xhp msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"par_id3153193\n" +"03120309.xhp\n" +"hd_id3148798\n" "8\n" "help.text" -msgid "Text: Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)." -msgstr "Текст. Любое строковое выражение, указывающее существующий диск (например, \"С\" для первого раздела первого жесткого диска)." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03020403.xhp +#: 03120309.xhp msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"par_id3155133\n" +"03120309.xhp\n" +"par_id3151380\n" "9\n" "help.text" -msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement." -msgstr "Если диск не указан или указан строкой нулевой длины (\"\"), CurDir возвращает путь для текущего диска. $[officename] Basic сообщает об ошибке, если синтаксис описания диска неверен, диск не существует или буква диска находится после буквы, определенной в CONFIG.SYS инструкцией Lastdrive." +msgid "Text: Any string expression." +msgstr "Текст. Любое строковое выражение." -#: 03020403.xhp +#: 03120309.xhp msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"par_id3150010\n" +"03120309.xhp\n" +"hd_id3151041\n" "10\n" "help.text" -msgid "This function is not case-sensitive." -msgstr "Данная функция не учитывает регистр символов." - -#: 03020403.xhp -msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"hd_id3155411\n" -"11\n" -"help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03080202.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03080202.xhp\n" +"03120310.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Log Function [Runtime]" -msgstr "Функция Log [время выполнения]" +msgid "UCase Function [Runtime]" +msgstr "Функция UCase [время выполнения]" -#: 03080202.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"bm_id3149416\n" +"03120310.xhp\n" +"bm_id3153527\n" "help.text" -msgid "Log function" -msgstr "функция Log" +msgid "UCase function" +msgstr "функция UCase" -#: 03080202.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"hd_id3149416\n" +"03120310.xhp\n" +"hd_id3153527\n" "1\n" "help.text" -msgid "Log Function [Runtime]" -msgstr "Функция Log [время выполнения]" +msgid "UCase Function [Runtime]" +msgstr "Функция UCase [время выполнения]" -#: 03080202.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"par_id3145066\n" +"03120310.xhp\n" +"par_id3155420\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the natural logarithm of a number." -msgstr "Возвращает натуральный логарифм числа." +msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase." +msgstr "Преобразует строчные символы в строке в заглавные." -#: 03080202.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"hd_id3159414\n" +"03120310.xhp\n" +"par_id3150771\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "See also: LCase Function" +msgstr "См. также: Функция LCase" -#: 03080202.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"par_id3154760\n" +"03120310.xhp\n" +"par_id3149233\n" "4\n" "help.text" -msgid "Log (Number)" -msgstr "Log (Число)" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис:" -#: 03080202.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"hd_id3149457\n" +"03120310.xhp\n" +"par_id3153061\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "UCase (Text As String)" +msgstr "UCase (Текст As String)" -#: 03080202.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"par_id3150791\n" +"03120310.xhp\n" +"par_id3159414\n" "6\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03080202.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"hd_id3151211\n" +"03120310.xhp\n" +"par_id3146795\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03080202.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"par_id3151041\n" +"03120310.xhp\n" +"hd_id3149457\n" "8\n" "help.text" -msgid "Number: Any numeric expression that you want to calculate the natural logarithm for." -msgstr "Число. Любое числовое выражение, для которого нужно вычислить натуральный логарифм." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03080202.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"par_id3150869\n" +"03120310.xhp\n" +"par_id3150791\n" "9\n" "help.text" -msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant with an approximate value of 2.718282..." -msgstr "Натуральный логарифм — это логарифм по основанию е. Основание е — это константа с приблизительным значением 2,718282..." +msgid "Text: Any string expression that you want to convert." +msgstr "Текст. Любое строковое выражение, подлежащее преобразованию." -#: 03080202.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"par_id3153968\n" +"03120310.xhp\n" +"hd_id3154125\n" "10\n" "help.text" -msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:" -msgstr "Можно вычислять логарифмы по любому основанию (n) для любого числа (х), деля натуральный логарифм числа х на натуральный логарифм числа n, следующим образом:" - -#: 03080202.xhp -msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"par_id3145420\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" -msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03080202.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"hd_id3155131\n" -"12\n" +"03120310.xhp\n" +"par_id3149204\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\"" +msgstr "Print LCase(sVar) REM возвращает \"архангельск\"" -#: 03080202.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"18\n" +"03120310.xhp\n" +"par_id3156280\n" +"15\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\"" -msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Умножение на логарифмическую функцию\"" +msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\"" +msgstr "Print UCase(sVar) REM возвращает \"АРХАНГЕЛЬСК\"" -#: 03090103.xhp +#: 03120311.xhp msgctxt "" -"03090103.xhp\n" +"03120311.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IIf Statement [Runtime]" -msgstr "IIf инструкция [время выполнения]" +msgid "Trim Function [Runtime]" +msgstr "Функция Trim [время выполнения]" -#: 03090103.xhp +#: 03120311.xhp msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"bm_id3155420\n" +"03120311.xhp\n" +"bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "IIf statement" -msgstr "IIf инструкция" +msgid "Trim function" +msgstr "функция Trim" -#: 03090103.xhp +#: 03120311.xhp msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"hd_id3155420\n" +"03120311.xhp\n" +"hd_id3150616\n" "1\n" "help.text" -msgid "IIf Statement [Runtime]" -msgstr "IIf инструкция [время выполнения]" +msgid "Trim Function [Runtime]" +msgstr "Функция Trim [время выполнения]" -#: 03090103.xhp +#: 03120311.xhp msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"par_id3145610\n" +"03120311.xhp\n" +"par_id3149177\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression." -msgstr "Возвращает один из двух возможных результатов функции в зависимости от логического значения выражения." +msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression." +msgstr "Удаляет все начальные и конечные пробелы из строки." -#: 03090103.xhp +#: 03120311.xhp msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"hd_id3159413\n" +"03120311.xhp\n" +"hd_id3159157\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03090103.xhp +#: 03120311.xhp msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"par_id3147560\n" +"03120311.xhp\n" +"par_id3155341\n" "4\n" "help.text" -msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)" -msgstr "IIf (Выражение, Выражение_True, Выражение_False)" +msgid "Trim( Text As String )" +msgstr "Trim( Текст As String )" -#: 03090103.xhp +#: 03120311.xhp msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"hd_id3150541\n" +"03120311.xhp\n" +"hd_id3155388\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03090103.xhp +#: 03120311.xhp msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"par_id3153381\n" +"03120311.xhp\n" +"par_id3143228\n" "6\n" "help.text" -msgid "Expression: Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to True, the function returns the result of ExpressionTrue, otherwise it returns the result of ExpressionFalse." -msgstr "Выражение. Выражение, которое необходимо вычислить. Если это выражение вычисляется как True, функция возвращает результат Выражение_True; иначе функция возвращает результат Выражение_False." +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03090103.xhp +#: 03120311.xhp msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"par_id3150870\n" +"03120311.xhp\n" +"hd_id3145609\n" "7\n" "help.text" -msgid "ExpressionTrue, ExpressionFalse: Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation." -msgstr "Выражение_True, Выражение_False. Выражения, одно из которых будет результатом функции в зависимости от вычисления логического выражения." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03090410.xhp +#: 03120311.xhp msgctxt "" -"03090410.xhp\n" +"03120311.xhp\n" +"par_id3159414\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Text: Any string expression." +msgstr "Текст. Любое строковое выражение." + +#: 03120311.xhp +msgctxt "" +"03120311.xhp\n" +"hd_id3148663\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" + +#: 03120312.xhp +msgctxt "" +"03120312.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Switch Function [Runtime]" -msgstr "Функция Switch [время выполнения]" +msgid "ConvertToURL Function [Runtime]" +msgstr "Функция ConvertToURL [время выполнения]" -#: 03090410.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"bm_id3148554\n" +"03120312.xhp\n" +"bm_id3152801\n" "help.text" -msgid "Switch function" -msgstr "функция Switch" +msgid "ConvertToURL function" +msgstr "функция ConvertToURL" -#: 03090410.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"hd_id3148554\n" +"03120312.xhp\n" +"hd_id3152801\n" "1\n" "help.text" -msgid "Switch Function [Runtime]" -msgstr "Функция Switch [время выполнения]" +msgid "ConvertToURL Function [Runtime]" +msgstr "Функция ConvertToURL [время выполнения]" -#: 03090410.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"par_id3148522\n" +"03120312.xhp\n" +"par_id3148538\n" "2\n" "help.text" -msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function." -msgstr "Вычисляет аргументы, состоящие из логических выражений, за которыми следуют значения. Возвращает значение, связанное с выражением, переданным этой функцией." +msgid "Converts a system file name to a file URL." +msgstr "Преобразует имя системного файла в URL файла." -#: 03090410.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"hd_id3154863\n" +"03120312.xhp\n" +"hd_id3150669\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03090410.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"par_id3155934\n" +"03120312.xhp\n" +"par_id3154285\n" "4\n" "help.text" -msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])" -msgstr "Switch (Выражение1, Значение1[, Выражение2, Значение2[..., Выражение_n, Значение_n]])" +msgid "ConvertToURL(filename)" +msgstr "ConvertToURL(Имя_файла)" -#: 03090410.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"hd_id3149119\n" +"03120312.xhp\n" +"hd_id3150984\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03090410.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"par_id3153894\n" +"03120312.xhp\n" +"par_id3147530\n" "6\n" "help.text" -msgid "The Switch function evaluates the expressions from left to right, and then returns the value that is assigned to the function expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error occurs." -msgstr "Функция Switch вычисляет выражения слева направо и возвращает значение, назначенное выражению функции. Если парность выражение/значение нарушена, произойдет ошибка времени выполнения." +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03090410.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"par_id3153990\n" +"03120312.xhp\n" +"hd_id3148550\n" "7\n" "help.text" -msgid "Expression: The expression that you want to evaluate." -msgstr "Выражение. Выражение, которое необходимо вычислить." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03090410.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"par_id3153394\n" +"03120312.xhp\n" +"par_id3148947\n" "8\n" "help.text" -msgid "Value: The value that you want to return if the expression is True." -msgstr "Значение. Значение, возвращаемое, если результат выражения — True." +msgid "Filename: A file name as string." +msgstr "Имя_файла. Имя файла как строка." -#: 03090410.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"par_id3153346\n" +"03120312.xhp\n" +"hd_id3153361\n" "9\n" "help.text" -msgid "In the following example, the Switch function assigns the appropriate gender to the name that is passed to the function:" -msgstr "В следующем примере функция Switch используется для назначения соответствующего рода имени, передаваемому функции." +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03090410.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"hd_id3159157\n" +"03120312.xhp\n" +"par_id3150792\n" "10\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\"" +msgstr "systemFile$ = \"c:\\папка\\mytext.txt\"" -#: 03090410.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"par_id3149579\n" +"03120312.xhp\n" +"par_id3154365\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" +msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" + +#: 03120312.xhp +msgctxt "" +"03120312.xhp\n" +"par_id3151042\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "print url$" +msgstr "print url$" + +#: 03120312.xhp +msgctxt "" +"03120312.xhp\n" +"par_id3154909\n" "13\n" "help.text" -msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" -msgstr "sGender = GetGenderIndex( \"Вася\" )" +msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" +msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" -#: 03090410.xhp +#: 03120312.xhp +msgctxt "" +"03120312.xhp\n" +"par_id3144762\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "print systemFileAgain$" +msgstr "print systemFileAgain$" + +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"par_id3153361\n" -"18\n" +"03120313.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")" -msgstr "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Маша\", \"жен.\", sName = \"Вася\", \"муж.\")" +msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]" +msgstr "Функция ConvertFromURL [время выполнения]" -#: 03010304.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"tit\n" +"03120313.xhp\n" +"bm_id3153894\n" "help.text" -msgid "QBColor Function [Runtime]" -msgstr "Функция QBColor [время выполнения]" +msgid "ConvertFromURL function" +msgstr "функция ConvertFromURL" -#: 03010304.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"hd_id3149670\n" +"03120313.xhp\n" +"hd_id3153894\n" "1\n" "help.text" -msgid "QBColor Function [Runtime]" -msgstr "Функция QBColor [время выполнения]" +msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]" +msgstr "Функция ConvertFromURL [время выполнения]" -#: 03010304.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3150359\n" +"03120313.xhp\n" +"par_id3147226\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the RGB color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system." -msgstr "Возвращает цветовой код RGB цвета, передаваемого как значение цвета в старой системе программирования на основе MS-DOS." +msgid "Converts a file URL to a system file name." +msgstr "Преобразует URL файла в имя системного файла" -#: 03010304.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"hd_id3154140\n" +"03120313.xhp\n" +"hd_id3143267\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03010304.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3151042\n" +"03120313.xhp\n" +"par_id3154142\n" "4\n" "help.text" -msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)" -msgstr "QBColor (Номер_цвета As Integer)" +msgid "ConvertFromURL(filename)" +msgstr "ConvertFromURL(Имя_файла)" -#: 03010304.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"hd_id3145172\n" +"03120313.xhp\n" +"hd_id3159157\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03010304.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3154685\n" +"03120313.xhp\n" +"par_id3150669\n" "6\n" "help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03010304.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"hd_id3156560\n" +"03120313.xhp\n" +"hd_id3143270\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Параметр:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03010304.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3161832\n" +"03120313.xhp\n" +"par_id3156023\n" "8\n" "help.text" -msgid "ColorNumber: Any integer expression that specifies the color value of the color passed from an older MS-DOS based programming system." -msgstr "Номер_цвета. Выражение из целых чисел, определяющее значение цвета для цвета, передаваемого из старой системы программирования на основе MS-DOS." +msgid "Filename: A file name as a string." +msgstr "Имя_файла. Имя файла как строка." -#: 03010304.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3147318\n" +"03120313.xhp\n" +"hd_id3154760\n" "9\n" "help.text" -msgid "ColorNumber can be assigned the following values:" -msgstr "Параметру Номер_цвета могут быть присвоены следующие значения:" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03010304.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3152576\n" +"03120313.xhp\n" +"par_id3148664\n" "10\n" "help.text" -msgid "0 : Black" -msgstr "0 . Черный" +msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\"" +msgstr "systemFile$ = \"c:\\папка\\mytext.txt\"" -#: 03010304.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3146975\n" +"03120313.xhp\n" +"par_id3150541\n" "11\n" "help.text" -msgid "1 : Blue" -msgstr "1 . Синий" +msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" +msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" -#: 03010304.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3151116\n" +"03120313.xhp\n" +"par_id3150792\n" "12\n" "help.text" -msgid "2 : Green" -msgstr "2 . Зеленый" +msgid "print url$" +msgstr "print url$" -#: 03010304.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3155412\n" +"03120313.xhp\n" +"par_id3154367\n" "13\n" "help.text" -msgid "3 : Cyan" -msgstr "3 . Голубой" +msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" +msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" -#: 03010304.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3155306\n" +"03120313.xhp\n" +"par_id3153194\n" "14\n" "help.text" -msgid "4 : Red" -msgstr "4 . Красный" +msgid "print systemFileAgain$" +msgstr "print systemFileAgain$" -#: 03010304.xhp +#: 03120314.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3153364\n" -"15\n" +"03120314.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "5 : Magenta" -msgstr "5 . Пурпурный" +msgid "Split Function [Runtime]" +msgstr "Функция Split [время выполнения]" -#: 03010304.xhp +#: 03120314.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"16\n" +"03120314.xhp\n" +"bm_id3156027\n" "help.text" -msgid "6 : Yellow" -msgstr "6 . Желтый" +msgid "Split function" +msgstr "функция Split" -#: 03010304.xhp +#: 03120314.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3154730\n" -"17\n" +"03120314.xhp\n" +"hd_id3156027\n" +"1\n" "help.text" -msgid "7 : White" -msgstr "7 . Белый" +msgid "Split Function [Runtime]" +msgstr "Функция Split [время выполнения]" -#: 03010304.xhp +#: 03120314.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3153877\n" -"18\n" +"03120314.xhp\n" +"par_id3155805\n" +"2\n" "help.text" -msgid "8 : Gray" -msgstr "8 . Серый" +msgid "Returns an array of substrings from a string expression." +msgstr "Возвращает массив подстрок из строкового выражения." -#: 03010304.xhp +#: 03120314.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3147124\n" -"19\n" +"03120314.xhp\n" +"hd_id3149177\n" +"3\n" "help.text" -msgid "9 : Light Blue" -msgstr "9 . Светло-синий" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03010304.xhp +#: 03120314.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3145646\n" -"20\n" +"03120314.xhp\n" +"par_id3153824\n" +"4\n" "help.text" -msgid "10 : Light Green" -msgstr "10 . Светло-зеленый" +msgid "Split (Text As String, delimiter, number)" +msgstr "Split (Текст As String, Разделитель, Число)" -#: 03010304.xhp +#: 03120314.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3149958\n" -"21\n" +"03120314.xhp\n" +"hd_id3149763\n" +"5\n" "help.text" -msgid "11 : Light Cyan" -msgstr "11 . Светло-голубой" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03010304.xhp +#: 03120314.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3154943\n" -"22\n" +"03120314.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"6\n" "help.text" -msgid "12 : Light Red" -msgstr "12 . Светло-красный" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03010304.xhp +#: 03120314.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3150715\n" -"23\n" +"03120314.xhp\n" +"hd_id3145315\n" +"7\n" "help.text" -msgid "13 : Light Magenta" -msgstr "13 . Светло-пурпурный" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03010304.xhp +#: 03120314.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3146970\n" -"24\n" +"03120314.xhp\n" +"par_id3156023\n" +"8\n" "help.text" -msgid "14 : Light Yellow" -msgstr "14 . Светло-желтый" +msgid "Text: Any string expression." +msgstr "Текст. Любое строковое выражение." -#: 03010304.xhp +#: 03120314.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3150750\n" -"25\n" +"03120314.xhp\n" +"par_id3147560\n" +"9\n" "help.text" -msgid "15 : Bright White" -msgstr "15 . Ярко-белый" +msgid "delimiter (optional): A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character." +msgstr "разделитель (необязательно). Строка длиной в один или более символов, которая служит для разделения параметра \"Текст\". По умолчанию используется пробел." -#: 03010304.xhp +#: 03120314.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3146914\n" -"26\n" +"03120314.xhp\n" +"par_id3145069\n" +"12\n" "help.text" -msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE." -msgstr "Эта функция используется только для преобразования цветов из старых приложений BASIC на основе MS-DOS, использующих перечисленные выше цветовые коды. Функция возвращает значение типа Long, указывающее цвет, который должен использоваться в $[officename] IDE." +msgid "number (optional): The number of substrings that you want to return." +msgstr "Число (необязательно). Количество подстрок, которое требуется вернуть." -#: 03010304.xhp +#: 03120314.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"hd_id3148406\n" -"27\n" +"03120314.xhp\n" +"hd_id3150398\n" +"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3149566\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor" -msgstr "MsgBox stext,0,\"Цвет \" & iColor" - -#: 03030105.xhp +#: 03120315.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" +"03120315.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WeekDay Function [Runtime]" -msgstr "Функция WeekDay [время выполнения]" +msgid "Join Function [Runtime]" +msgstr "Функция Join [время выполнения]" -#: 03030105.xhp +#: 03120315.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"bm_id3153127\n" +"03120315.xhp\n" +"bm_id3149416\n" "help.text" -msgid "WeekDay function" -msgstr "функция WeekDay" +msgid "Join function" +msgstr "функция Join" -#: 03030105.xhp +#: 03120315.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"hd_id3153127\n" +"03120315.xhp\n" +"hd_id3149416\n" "1\n" "help.text" -msgid "WeekDay Function [Runtime]" -msgstr "Функция WeekDay [время выполнения]" +msgid "Join Function [Runtime]" +msgstr "Функция Join [время выполнения]" -#: 03030105.xhp +#: 03120315.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3146795\n" +"03120315.xhp\n" +"par_id3149670\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." -msgstr "Возвращает число, соответствующее дню недели, представленному датой в числовом формате, созданной с помощью функции DateSerial или DateValue." +msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array." +msgstr "Возвращает строку из ряда подстрок в массив строк." -#: 03030105.xhp +#: 03120315.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"hd_id3145068\n" +"03120315.xhp\n" +"hd_id3159414\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03030105.xhp +#: 03120315.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3149655\n" +"03120315.xhp\n" +"par_id3156344\n" "4\n" "help.text" -msgid "WeekDay (Number)" -msgstr "WeekDay (Число)" +msgid "Join (Text As String Array, delimiter)" +msgstr "Join (Текст As String Массив, Разделитель)" -#: 03030105.xhp +#: 03120315.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"hd_id3148799\n" +"03120315.xhp\n" +"hd_id3150400\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03030105.xhp +#: 03120315.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3154125\n" +"03120315.xhp\n" +"par_id3150359\n" "6\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03030105.xhp +#: 03120315.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"hd_id3150768\n" +"03120315.xhp\n" +"hd_id3148798\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03030105.xhp +#: 03120315.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3151042\n" +"03120315.xhp\n" +"par_id3145171\n" "8\n" "help.text" -msgid "Number: Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week (1-7)." -msgstr "Число. Целое выражение, содержащее дату в числовом формате, из которой будет определен день недели (1-7)." +msgid "Text: A string array." +msgstr "Текст. Массив строк." -#: 03030105.xhp +#: 03120315.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3159254\n" +"03120315.xhp\n" +"par_id3154908\n" "9\n" "help.text" -msgid "The following example determines the day of the week using the WeekDay function when you enter a date." -msgstr "Следующий пример показывает, как из введенной даты вычисляется день недели посредством функции WeekDay." +msgid "delimiter (optional): A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator." +msgstr "Разделитель (необязательно). Символ строки, который служит для разделения подстрок в результирующей строке. По умолчанию используется пробел. Если разделитель является строкой нулевой длины \"\", подстроки соединяются без разделителя." -#: 03030105.xhp +#: 03120315.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"hd_id3148616\n" +"03120315.xhp\n" +"hd_id3154218\n" "10\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" + +#: 03120400.xhp +msgctxt "" +"03120400.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Editing String Length" +msgstr "Изменение длины строк" + +#: 03120400.xhp +msgctxt "" +"03120400.xhp\n" +"hd_id3155150\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Editing String Length" +msgstr "Изменение длины строк" + +#: 03120400.xhp +msgctxt "" +"03120400.xhp\n" +"par_id3159201\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "The following functions determine string lengths and compare strings." +msgstr "Следующие функции используются для определения длины строки и сравнения строк." + +#: 03120401.xhp +msgctxt "" +"03120401.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "InStr Function [Runtime]" +msgstr "Функция InStr [время выполнения]" + +#: 03120401.xhp +msgctxt "" +"03120401.xhp\n" +"bm_id3155934\n" +"help.text" +msgid "InStr function" +msgstr "функция InStr" + +#: 03120401.xhp +msgctxt "" +"03120401.xhp\n" +"hd_id3155934\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "InStr Function [Runtime]" +msgstr "Функция InStr [время выполнения]" + +#: 03120401.xhp +msgctxt "" +"03120401.xhp\n" +"par_id3153990\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Returns the position of a string within another string." +msgstr "Возвращает позицию строки внутри другой строки." + +#: 03120401.xhp +msgctxt "" +"03120401.xhp\n" +"par_id3147303\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0." +msgstr "Функция InStr возвращает позицию, в которой было обнаружено совпадение. Если строка не была обнаружена, функция возвращает 0." + +#: 03120401.xhp +msgctxt "" +"03120401.xhp\n" +"hd_id3145090\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" + +#: 03120401.xhp +msgctxt "" +"03120401.xhp\n" +"par_id3146957\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" +msgstr "InStr ([Начало As Long,] Текст1 As String, Текст2 As String[, Сравнение])" + +#: 03120401.xhp +msgctxt "" +"03120401.xhp\n" +"hd_id3148538\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" + +#: 03120401.xhp +msgctxt "" +"03120401.xhp\n" +"par_id3149763\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03030105.xhp -#, fuzzy +#: 03120401.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3148576\n" -"13\n" +"03120401.xhp\n" +"hd_id3148473\n" +"8\n" "help.text" -msgid "' Return And display the day of the week" -msgstr "REM Возвращение и отображение дня недели" +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03030105.xhp +#: 03120401.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3151117\n" -"16\n" +"03120401.xhp\n" +"par_id3153126\n" +"9\n" "help.text" -msgid "sDay=\"Sunday\"" -msgstr "sDay=\"понедельник\"" +msgid "Start: A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535." +msgstr "Начало. Число, указывающее начальную позицию в строке, с которой нужно начать поиск указанной подстроки. Если этот параметр опущен, поиск начинается с первого символа строки. Максимально допустимое значение: 65535." -#: 03030105.xhp +#: 03120401.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3153952\n" -"18\n" +"03120401.xhp\n" +"par_id3145609\n" +"10\n" "help.text" -msgid "sDay=\"Monday\"" -msgstr "sDay=\"вторник\"" +msgid "Text1: The string expression that you want to search." +msgstr "Текст1. Строка, в которой нужно вести поиск." -#: 03030105.xhp +#: 03120401.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3153157\n" -"20\n" +"03120401.xhp\n" +"par_id3147559\n" +"11\n" "help.text" -msgid "sDay=\"Tuesday\"" -msgstr "sDay=\"среда\"" +msgid "Text2: The string expression that you want to search for." +msgstr "Текст2 . Строка, которую нужно найти." -#: 03030105.xhp +#: 03120401.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3154942\n" -"22\n" +"03120401.xhp\n" +"par_id3154758\n" +"12\n" "help.text" -msgid "sDay=\"Wednesday\"" -msgstr "sDay=\"четверг\"" +msgid "Compare: Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." +msgstr "Сравнение. Необязательное число, которое определяет тип сравнения. Значением этого параметра может быть 0 или 1. Значение по умолчанию 1 указывает текстовое сравнение (без учета регистра). Значение 0 указывает двоичное сравнение (с учетом регистра)." -#: 03030105.xhp +#: 03120401.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3155416\n" -"24\n" +"03120401.xhp\n" +"par_id3153361\n" +"13\n" "help.text" -msgid "sDay=\"Thursday\"" -msgstr "sDay=\"пятница\"" +msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted." +msgstr "Чтобы избежать ошибок времени выполнения, не нужно указывать параметр Compare, если опущен первый параметр возврата." -#: 03030105.xhp +#: 03120401.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3154015\n" -"26\n" +"03120401.xhp\n" +"hd_id3154366\n" +"14\n" "help.text" -msgid "sDay=\"Friday\"" -msgstr "sDay=\"суббота\"" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03030105.xhp +#: 03120401.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3153707\n" -"28\n" +"03120401.xhp\n" +"par_id3144760\n" +"19\n" "help.text" -msgid "sDay=\"Saturday\"" -msgstr "sDay=\"воскресенье\"" +msgid "sInput = \"Office\"" +msgstr "sInput = \"Star Office\"" -#: 03030105.xhp -#, fuzzy +#: 03120401.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3148993\n" -"30\n" +"03120401.xhp\n" +"par_id3154125\n" +"20\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\"" -msgstr "msgbox \"\" + sDay,64,\"Сегодня \"" +msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")" +msgstr "iPos = Instr(sInput,\"c\")" -#: 03130800.xhp +#: 03120402.xhp msgctxt "" -"03130800.xhp\n" +"03120402.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Environ Function [Runtime]" -msgstr "Environ Function [время выполнения]" +msgid "Len Function [Runtime]" +msgstr "Функция Len [время выполнения]" -#: 03130800.xhp +#: 03120402.xhp msgctxt "" -"03130800.xhp\n" -"bm_id3155364\n" +"03120402.xhp\n" +"bm_id3154136\n" "help.text" -msgid "Environ function" -msgstr "Функция Environ" +msgid "Len function" +msgstr "функция Len" -#: 03130800.xhp +#: 03120402.xhp msgctxt "" -"03130800.xhp\n" -"hd_id3155364\n" +"03120402.xhp\n" +"hd_id3154136\n" "1\n" "help.text" -msgid "Environ Function [Runtime]" -msgstr "Функция Environ [время выполнения]" +msgid "Len Function [Runtime]" +msgstr "Функция Len [время выполнения]" -#: 03130800.xhp +#: 03120402.xhp msgctxt "" -"03130800.xhp\n" -"par_id3145090\n" +"03120402.xhp\n" +"par_id3147576\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment variables are dependent on the type of operating system that you have." -msgstr "Возвращает значение переменной среды в виде строки. Переменные среды зависят от типа операционной системы." +msgid "Returns the number of characters in a string, or the number of bytes that are required to store a variable." +msgstr "Возвращает количество символов в строке или количество байтов, необходимых для хранения переменной." -#: 03130800.xhp +#: 03120402.xhp msgctxt "" -"03130800.xhp\n" -"hd_id3150670\n" -"4\n" +"03120402.xhp\n" +"hd_id3159177\n" +"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03130800.xhp +#: 03120402.xhp msgctxt "" -"03130800.xhp\n" -"par_id3159176\n" -"5\n" +"03120402.xhp\n" +"par_id3150669\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Environ (Environment As String)" -msgstr "Environ (Environment As String)" +msgid "Len (Text As String)" +msgstr "Len (Текст As String)" -#: 03130800.xhp +#: 03120402.xhp msgctxt "" -"03130800.xhp\n" -"hd_id3159157\n" -"6\n" +"03120402.xhp\n" +"hd_id3148473\n" +"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03130800.xhp +#: 03120402.xhp msgctxt "" -"03130800.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"7\n" +"03120402.xhp\n" +"par_id3143270\n" +"6\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Long" +msgstr "Long" -#: 03130800.xhp +#: 03120402.xhp msgctxt "" -"03130800.xhp\n" -"hd_id3145609\n" -"8\n" +"03120402.xhp\n" +"hd_id3147531\n" +"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03130800.xhp +#: 03120402.xhp msgctxt "" -"03130800.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"9\n" +"03120402.xhp\n" +"par_id3147265\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for." -msgstr "Environment. Переменная среды, значение которой требуется вернуть." +msgid "Text: Any string expression or a variable of another type." +msgstr "Текст. Любая строка или переменная другого типа." -#: 03130800.xhp +#: 03120402.xhp msgctxt "" -"03130800.xhp\n" -"hd_id3148663\n" -"10\n" +"03120402.xhp\n" +"hd_id3153360\n" +"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03130800.xhp -msgctxt "" -"03130800.xhp\n" -"par_id3145419\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\"" -msgstr "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Каталог временных файлов:\"" - -#: 03020200.xhp -msgctxt "" -"03020200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "File Input/Output Functions" -msgstr "Функции файлового ввода/вывода" - -#: 03020200.xhp +#: 03120402.xhp msgctxt "" -"03020200.xhp\n" -"hd_id3150791\n" -"1\n" +"03120402.xhp\n" +"par_id3156214\n" +"13\n" "help.text" -msgid "File Input/Output Functions" -msgstr "Функции файлового ввода/вывода" +msgid "MsgBox Len(sText) REM Returns 9" +msgstr "MsgBox Len(sText) REM Возвращает 9" -#: 03050300.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03050300.xhp\n" +"03120403.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Error Function [Runtime]" -msgstr "Функция Error [время выполнения]" +msgid "StrComp Function [Runtime]" +msgstr "Функция StrComp [время выполнения]" -#: 03050300.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"bm_id3159413\n" +"03120403.xhp\n" +"bm_id3156027\n" "help.text" -msgid "Error function" -msgstr "функция Error" +msgid "StrComp function" +msgstr "функция StrComp" -#: 03050300.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"hd_id3159413\n" +"03120403.xhp\n" +"hd_id3156027\n" "1\n" "help.text" -msgid "Error Function [Runtime]" -msgstr "Функция Error [время выполнения]" +msgid "StrComp Function [Runtime]" +msgstr "Функция StrComp [время выполнения]" -#: 03050300.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"par_id3148663\n" +"03120403.xhp\n" +"par_id3155805\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the error message that corresponds to a given error code." -msgstr "Возвращает сообщение об ошибке, соответствующее коду ошибки." +msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison." +msgstr "Сравнивает две строки и возвращает целое значение, представляющее результат сравнения." -#: 03050300.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"hd_id3153379\n" +"03120403.xhp\n" +"hd_id3153345\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03050300.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"par_id3154366\n" +"03120403.xhp\n" +"par_id3150503\n" "4\n" "help.text" -msgid "Error (Expression)" -msgstr "Error (Выражение)" +msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" +msgstr "StrComp (Текст1 As String, Текст2 As String[, Сравнение])" -#: 03050300.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"hd_id3145173\n" +"03120403.xhp\n" +"hd_id3147574\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03050300.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"par_id3154125\n" +"03120403.xhp\n" +"par_id3156152\n" "6\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03050300.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"hd_id3150869\n" +"03120403.xhp\n" +"hd_id3150984\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Parameter:" +msgstr "Параметр:" -#: 03050300.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"par_id3153193\n" +"03120403.xhp\n" +"par_id3153061\n" "8\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression that contains the error code of the error message that you want to return." -msgstr "Выражение. Любое числовое выражение, содержащее код ошибки, о которой нужно получить сообщение." +msgid "Text1: Any string expression" +msgstr "Текст1. Любое строковое выражение" -#: 03050300.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"par_id3159254\n" +"03120403.xhp\n" +"par_id3147560\n" "9\n" "help.text" -msgid "If no parameters are passed, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution." -msgstr "Если никакие параметры не передаются, функция Error возвращает сообщение для самой последней ошибки, возникшей во время выполнения программы." +msgid "Text2: Any string expression" +msgstr "Текст2. Любое строковое выражение" -#: 03020413.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"tit\n" +"03120403.xhp\n" +"par_id3146796\n" +"10\n" "help.text" -msgid "RmDir Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция RmDir [время выполнения]" +msgid "Compare: This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters." +msgstr "Сравнение. Этот необязательный параметр позволяет задать метод сравнения. Если Сравнение = 1, сравнение строки проводится с учетом регистра. Если Сравнение = 0, между буквами верхнего и нижнего регистра различий не делается." -#: 03020413.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"bm_id3148947\n" +"03120403.xhp\n" +"hd_id3154940\n" +"13\n" "help.text" -msgid "RmDir statement" -msgstr "инструкция RmDir" +msgid "Return value" +msgstr "Возвращаемое значение" -#: 03020413.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"hd_id3148947\n" +"03120403.xhp\n" +"par_id3150358\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1" +msgstr "Если Текст1 < Текст2, функция возвращает -1" + +#: 03120403.xhp +msgctxt "" +"03120403.xhp\n" +"par_id3151043\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0" +msgstr "Если Текст1 = Текст2, функция возвращает 0" + +#: 03120403.xhp +msgctxt "" +"03120403.xhp\n" +"par_id3158410\n" +"29\n" +"help.text" +msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1" +msgstr "Если Текст1 > Текст2, функция возвращает 1" + +#: 03120403.xhp +msgctxt "" +"03120403.xhp\n" +"hd_id3153968\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" + +#: 03130000.xhp +msgctxt "" +"03130000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Other Commands" +msgstr "Другие команды" + +#: 03130000.xhp +msgctxt "" +"03130000.xhp\n" +"hd_id3156027\n" "1\n" "help.text" -msgid "RmDir Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция RmDir [время выполнения]" +msgid "Other Commands" +msgstr "Другие команды" -#: 03020413.xhp +#: 03130000.xhp msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"par_id3149457\n" +"03130000.xhp\n" +"par_id3153312\n" "2\n" "help.text" -msgid "Deletes an existing directory from a data medium." -msgstr "Удаляет существующий каталог с носителя данных." +msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included in the other categories." +msgstr "Здесь представлен список функций и инструкций, не включенных в другие категории." -#: 03020413.xhp +#: 03130100.xhp msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"hd_id3153361\n" -"3\n" +"03130100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Beep Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Beep [время выполнения]" -#: 03020413.xhp +#: 03130100.xhp msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"par_id3154367\n" -"4\n" +"03130100.xhp\n" +"bm_id3143284\n" "help.text" -msgid "RmDir Text As String" -msgstr "RmDir Текст As String" +msgid "Beep statement" +msgstr "инструкция Beep" -#: 03020413.xhp +#: 03130100.xhp msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"hd_id3156281\n" -"5\n" +"03130100.xhp\n" +"hd_id3143284\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Beep Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Beep [время выполнения]" -#: 03020413.xhp +#: 03130100.xhp msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"6\n" +"03130100.xhp\n" +"par_id3159201\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Text: Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use URL notation." -msgstr "Текст. Любое строковое выражение, указывающее имя и путь к каталогу, который должен быть удален. Здесь можно также использовать URL-нотацию." +msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch." +msgstr "Выдает звуковой сигнал через встроенный динамик компьютера. Этот звуковой сигнал зависит от системы. Его громкость и высоту звука нельзя изменить." -#: 03020413.xhp +#: 03130100.xhp msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"7\n" +"03130100.xhp\n" +"hd_id3153990\n" +"3\n" "help.text" -msgid "If the path is not determined, the RmDir Statement searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears." -msgstr "Если путь не определен, инструкция RmDir будет искать каталог, который должен быть удален, по текущему пути. Если там он не будет обнаружен, появится сообщение об ошибке." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03020413.xhp +#: 03130100.xhp msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"hd_id3145271\n" -"8\n" +"03130100.xhp\n" +"par_id3147291\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Beep" +msgstr "Beep" + +#: 03130100.xhp +msgctxt "" +"03130100.xhp\n" +"hd_id3148538\n" +"5\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03020302.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03020302.xhp\n" +"03130500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Loc Function [Runtime]" -msgstr "Функция Loc [время выполнения]" +msgid "Shell Function [Runtime]" +msgstr "Функция Shell [время выполнения]" -#: 03020302.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"bm_id3148663\n" +"03130500.xhp\n" +"bm_id3150040\n" "help.text" -msgid "Loc function" -msgstr "функция Loc" +msgid "Shell function" +msgstr "функция Shell" -#: 03020302.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"hd_id3148663\n" +"03130500.xhp\n" +"hd_id3150040\n" "1\n" "help.text" -msgid "Loc Function [Runtime]" -msgstr "Функция Loc [время выполнения]" +msgid "Shell Function [Runtime]" +msgstr "Функция Shell [время выполнения]" -#: 03020302.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"par_id3154138\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3153394\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the current position in an open file." -msgstr "Возвращает текущую позицию в открытом файле." +msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary." +msgstr "Запускает другое приложение и при необходимости определяет соответствующий стиль окна." -#: 03020302.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"hd_id3156422\n" -"3\n" +"03130500.xhp\n" +"hd_id3153345\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Syntax:" +msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 03020302.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"par_id3150768\n" -"4\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3147576\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Loc(FileNumber)" -msgstr "Loc(Номер_файла)" +msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])" +msgstr "Shell (Путь As String[, Оформление_окна As Integer][, Параметр As String][, bSync])" -#: 03020302.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"hd_id3150440\n" -"5\n" +"03130500.xhp\n" +"hd_id3149235\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" -#: 03020302.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"par_id3152578\n" -"6\n" +"03130500.xhp\n" +"hd_id3154306\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" +msgid "Pathname" +msgstr "Путь" -#: 03020302.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"hd_id3152462\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3155419\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Complete path and program name of the program that you want to start." +msgstr "Полный путь и имя программы, которую необходимо запустить." -#: 03020302.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"par_id3153363\n" +"03130500.xhp\n" +"hd_id3150771\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "Windowstyle" +msgstr "Оформление_окна" + +#: 03130500.xhp +msgctxt "" +"03130500.xhp\n" +"par_id3145609\n" "8\n" "help.text" -msgid "FileNumber: Any numeric expression that contains the file number that is set by the Open statement for the respective file." -msgstr "Номер_файла. Любое числовое выражение, которое содержит номер файла, заданный инструкцией Open для соответствующего файла." +msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" +msgstr "Необязательное строковое выражение, указывающее стиль окна, в котором выполняется программа. Возможны следующие значения." -#: 03020302.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"par_id3154320\n" -"9\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3148663\n" +"25\n" "help.text" -msgid "If the Loc function is used for an open random access file, it returns the number of the last record that was last read or written." -msgstr "Если функция Loc используется для открытого файла с произвольным доступом, она возвращает номер последней считанной или записанной записи." +msgid "0" +msgstr "" -#: 03020302.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"par_id3151115\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3153360\n" "10\n" "help.text" -msgid "For a sequential file, the Loc function returns the position in a file divided by 128. For binary files, the position of the last read or written byte is returned." -msgstr "Для последовательного файла функция Loc возвращает позицию в файле, разделенную на 128. Для двоичных файлов возвращается позиция последнего считанного или записанного байта." +msgid "The focus is on the hidden program window." +msgstr "Фокус на скрытом окне программы." -#: 03101120.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"tit\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3154123\n" +"26\n" "help.text" -msgid "DefErr Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция DefErr [время выполнения]" +msgid "1" +msgstr "" -#: 03101120.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"bm_id8177739\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3144760\n" +"11\n" "help.text" -msgid "DefErr statement" -msgstr "инструкция DefErr" +msgid "The focus is on the program window in standard size." +msgstr "Фокус на окне программы стандартного размера." -#: 03101120.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN1057D\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3156422\n" +"27\n" "help.text" -msgid "DefErr Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция DefErr [время выполнения]" +msgid "2" +msgstr "" -#: 03101120.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN1058D\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3148451\n" +"12\n" "help.text" -msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr statement sets the default variable type, according to a letter range." -msgstr "Если не указан символ или ключевое слово описания типа, инструкция DefErr задает тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв." +msgid "The focus is on the minimized program window." +msgstr "Фокус на свернутом окне программы." -#: 03101120.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN10590\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3149561\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "3" +msgstr "" -#: 03101120.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN10594\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3146921\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" +msgid "focus is on the maximized program window." +msgstr "Фокус на развернутом окне программы." -#: 03101120.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN10597\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3149481\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "4" +msgstr "" -#: 03101120.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN1059B\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3155854\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." -msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип данных по умолчанию." +msgid "Standard size program window, without focus." +msgstr "Окно программы стандартного размера без фокусировки." -#: 03101120.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN105A2\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3145271\n" +"30\n" "help.text" -msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" +msgid "6" +msgstr "" -#: 03101120.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN105A9\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3152938\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Keyword: Default variable type" -msgstr "Ключевое слово. Тип переменной по умолчанию" +msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." +msgstr "Свернутое окно программы, фокус остается на активном окне." -#: 03101120.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN105B0\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"31\n" "help.text" -msgid "DefErr: Error" -msgstr "DefErr. Error" +msgid "10" +msgstr "10" -#: 03101120.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN105B7\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3151112\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример." +msgid "Full-screen display." +msgstr "Полный экран." -#: 03101120.xhp -#, fuzzy +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN105BB\n" +"03130500.xhp\n" +"hd_id3150419\n" +"33\n" "help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM Определение префиксов для типов переменных:" +msgid "Param" +msgstr "Параметр" -#: 03101120.xhp -#, fuzzy +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN105D9\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3149412\n" +"17\n" "help.text" -msgid "eErr=Error ' eErr is an implicit error variable" -msgstr "eErr=Error REM eErr является неявной переменной типа Error" +msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass." +msgstr "Любое строковое выражение, указывающее командную строку, которую требуется передать." -#: 03060300.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03060300.xhp\n" +"03130500.xhp\n" +"hd_id3148456\n" +"32\n" +"help.text" +msgid "bSync" +msgstr "bSync" + +#: 03130500.xhp +msgctxt "" +"03130500.xhp\n" +"par_id3154096\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "If this value is set to true, the Shell command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to false, the shell returns directly. The default value is false." +msgstr "Если для данного значения задано true, команда Shell и все задачи $[officename] ожидают завершения процесса shell. Если для этого значения указано false, функция Shell возвращает непосредственно. Значением по умолчанию является false." + +#: 03130500.xhp +msgctxt "" +"03130500.xhp\n" +"hd_id3154270\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "Пример" + +#: 03130600.xhp +msgctxt "" +"03130600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Imp-Operator [Runtime]" -msgstr "Оператор Imp [время выполнения]" +msgid "Wait Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Wait [время выполнения]" -#: 03060300.xhp +#: 03130600.xhp msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"bm_id3156024\n" +"03130600.xhp\n" +"bm_id3154136\n" "help.text" -msgid "Imp operator (logical)" -msgstr "оператор Imp (логический)" +msgid "Wait statement" +msgstr "инструкция Wait" -#: 03060300.xhp +#: 03130600.xhp msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"hd_id3156024\n" +"03130600.xhp\n" +"hd_id3154136\n" "1\n" "help.text" -msgid "Imp Operator [Runtime]" -msgstr "Оператор Imp [время выполнения]" +msgid "Wait Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция Wait [время выполнения]" -#: 03060300.xhp +#: 03130600.xhp msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3148947\n" +"03130600.xhp\n" +"par_id3149236\n" "2\n" "help.text" -msgid "Performs a logical implication on two expressions." -msgstr "Выполняет логическую импликацию для двух выражений." +msgid "Interrupts the program execution for the amount of time that you specify in milliseconds." +msgstr "Прерывает выполнение программы на заданное количество времени в миллисекундах." -#: 03060300.xhp +#: 03130600.xhp msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"hd_id3148664\n" +"03130600.xhp\n" +"hd_id3143229\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03060300.xhp +#: 03130600.xhp msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3149656\n" +"03130600.xhp\n" +"par_id3150669\n" "4\n" "help.text" -msgid "Result = Expression1 Imp Expression2" -msgstr "Результат = Выражение1 Imp Выражение2" +msgid "Wait millisec" +msgstr "Wait Миллисек" -#: 03060300.xhp +#: 03130600.xhp msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"hd_id3151212\n" +"03130600.xhp\n" +"hd_id3148943\n" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: 03060300.xhp +#: 03130600.xhp msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3154910\n" +"03130600.xhp\n" +"par_id3154924\n" "6\n" "help.text" -msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the implication." -msgstr "Результат. Любая числовая переменная, которая содержит результат импликации." +msgid "millisec: Numeric expression that contains the amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed." +msgstr "Миллисек. Число, содержащее количество времени (в миллисекундах), в течение которого необходимо ожидать, прежде чем программа будет выполняться." -#: 03060300.xhp +#: 03130600.xhp msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3156281\n" +"03130600.xhp\n" +"hd_id3150541\n" "7\n" "help.text" -msgid "Expression1, Expression2: Any expressions that you want to evaluate with the Imp operator." -msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые выражения, подлежащие оценке оператором Imp." - -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False." -msgstr "Если оператор Imp используется для логических выражений, значение False возвращается только в том случае, если первое выражение вычисляется как True, а второе — как False." - -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3163710\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the result if the corresponding bit is set in the first expression and the corresponding bit is deleted in the second expression." -msgstr "Если оператор Imp используется для битовых выражений, бит удаляется из результата, если соответствующий бит установлен в первом выражении и удален из второго." - -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"hd_id3147318\n" -"10\n" -"help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03060300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3145750\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1" -msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM возвращает -1" - -#: 03060300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3156441\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1" -msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM возвращает -1" - -#: 03060300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0" -msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM возвращает 0" - -#: 03060300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3154942\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1" -msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM возвращает -1" - -#: 03060300.xhp -#, fuzzy +#: 03130600.xhp msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3154492\n" -"19\n" +"03130600.xhp\n" +"par_id3156214\n" +"13\n" "help.text" -msgid "vOut = B Imp A ' returns -1" -msgstr "vOut = B Imp A REM возвращает -1" +msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\"" +msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" отсчетов\" ,0,\"Пауза длилась\"" -#: 03100070.xhp +#: 03130700.xhp msgctxt "" -"03100070.xhp\n" +"03130700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CVar Function [Runtime]" -msgstr "Функция CVar [время выполнения]" +msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]" +msgstr "Функция GetSystemTicks [время выполнения]" -#: 03100070.xhp +#: 03130700.xhp msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"bm_id2338633\n" +"03130700.xhp\n" +"bm_id3147143\n" "help.text" -msgid "CVar function" -msgstr "функция CVar" +msgid "GetSystemTicks function" +msgstr "функция GetSystemTicks" -#: 03100070.xhp +#: 03130700.xhp msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"par_idN1054B\n" +"03130700.xhp\n" +"hd_id3147143\n" +"1\n" "help.text" -msgid "CVar Function [Runtime]" -msgstr "Функция CVar [время выполнения]" +msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]" +msgstr "Функция GetSystemTicks [время выполнения]" -#: 03100070.xhp +#: 03130700.xhp msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"par_idN1055B\n" +"03130700.xhp\n" +"par_id3153750\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression." -msgstr "Преобразует строковое или числовое выражение в выражение типа Variant." +msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes." +msgstr "Возвращает число системных отсчетов в операционной системе. Эту функцию можно использовать для оптимизации некоторых процессов." -#: 03100070.xhp -msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"par_idN1055E\n" +#: 03130700.xhp +msgctxt "" +"03130700.xhp\n" +"hd_id3153311\n" +"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03100070.xhp +#: 03130700.xhp msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"par_idN10562\n" +"03130700.xhp\n" +"par_id3147242\n" +"4\n" "help.text" -msgid "CVar(Expression)" -msgstr "CVar(Выражение)" +msgid "GetSystemTicks()" +msgstr "GetSystemTicks()" -#: 03100070.xhp +#: 03130700.xhp msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"par_idN10565\n" +"03130700.xhp\n" +"hd_id3149233\n" +"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03100070.xhp +#: 03130700.xhp msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"par_idN10569\n" +"03130700.xhp\n" +"par_id3149762\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Variant." -msgstr "Variant." +msgid "Long" +msgstr "Long" -#: 03100070.xhp +#: 03130700.xhp msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"par_idN1056C\n" +"03130700.xhp\n" +"hd_id3156152\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Параметр:" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03100070.xhp +#: 03130700.xhp msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"par_idN10570\n" +"03130700.xhp\n" +"par_id3154938\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "Выражение. Любая строка или числовое выражение, которое требуется преобразовать." +msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\"" +msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" отсчетов\" ,0,\"Пауза длилась\"" -#: 03070600.xhp +#: 03130800.xhp msgctxt "" -"03070600.xhp\n" +"03130800.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mod-Operator [Runtime]" -msgstr "Оператор Mod [время выполнения]" +msgid "Environ Function [Runtime]" +msgstr "Environ Function [время выполнения]" -#: 03070600.xhp +#: 03130800.xhp msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"bm_id3150669\n" +"03130800.xhp\n" +"bm_id3155364\n" "help.text" -msgid "MOD operator (mathematical)" -msgstr "оператор MOD (математический)" +msgid "Environ function" +msgstr "Функция Environ" -#: 03070600.xhp +#: 03130800.xhp msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"hd_id3150669\n" +"03130800.xhp\n" +"hd_id3155364\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mod Operator [Runtime]" -msgstr "Оператор Mod [время выполнения]" +msgid "Environ Function [Runtime]" +msgstr "Функция Environ [время выполнения]" -#: 03070600.xhp +#: 03130800.xhp msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3148686\n" +"03130800.xhp\n" +"par_id3145090\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the integer remainder of a division." -msgstr "Возвращает целочисленный остаток деления." +msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment variables are dependent on the type of operating system that you have." +msgstr "Возвращает значение переменной среды в виде строки. Переменные среды зависят от типа операционной системы." -#: 03070600.xhp +#: 03130800.xhp msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"hd_id3146795\n" -"3\n" +"03130800.xhp\n" +"hd_id3150670\n" +"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03070600.xhp -msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Result = Expression1 MOD Expression2" -msgstr "Результат = Выражение1 MOD Выражение2" - -#: 03070600.xhp +#: 03130800.xhp msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"hd_id3149657\n" +"03130800.xhp\n" +"par_id3159176\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Environ (Environment As String)" +msgstr "Environ (Environment As String)" -#: 03070600.xhp +#: 03130800.xhp msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3153380\n" +"03130800.xhp\n" +"hd_id3159157\n" "6\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03070600.xhp +#: 03130800.xhp msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"hd_id3154365\n" +"03130800.xhp\n" +"par_id3148473\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03070600.xhp +#: 03130800.xhp msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3145172\n" +"03130800.xhp\n" +"hd_id3145609\n" "8\n" "help.text" -msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the MOD operation." -msgstr "Результат. Любая числовая переменная, которая содержит результат операции MOD." +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметры:" -#: 03070600.xhp +#: 03130800.xhp msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3151042\n" +"03130800.xhp\n" +"par_id3159414\n" "9\n" "help.text" -msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to divide." -msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые числовые выражения, над которыми будет произведена операция деления." +msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for." +msgstr "Environment. Переменная среды, значение которой требуется вернуть." -#: 03070600.xhp +#: 03130800.xhp msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"hd_id3147287\n" +"03130800.xhp\n" +"hd_id3148663\n" "10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03070600.xhp -#, fuzzy +#: 03130800.xhp msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3161832\n" -"12\n" +"03130800.xhp\n" +"par_id3145419\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0" -msgstr "print 10 mod 2.5 REM возвращает 0" +msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\"" +msgstr "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Каталог временных файлов:\"" -#: 03070600.xhp -#, fuzzy +#: 03131000.xhp msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3146922\n" -"13\n" +"03131000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4" -msgstr "print 10 / 2.5 REM возвращает 4" +msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]" +msgstr "Функция GetSolarVersion [время выполнения]" -#: 03070600.xhp -#, fuzzy +#: 03131000.xhp msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3145273\n" -"14\n" +"03131000.xhp\n" +"bm_id3157898\n" "help.text" -msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0" -msgstr "print 10 mod 5 REM возвращает 0" +msgid "GetSolarVersion function" +msgstr "Функция GetSolarVersion" -#: 03070600.xhp -#, fuzzy +#: 03131000.xhp msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3150011\n" -"15\n" +"03131000.xhp\n" +"hd_id3157898\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Print 10 / 5 ' returns 2" -msgstr "print 10 / 5 REM возвращает 2" +msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]" +msgstr "Функция GetSolarVersion [время выполнения]" -#: 03070600.xhp -#, fuzzy +#: 03131000.xhp msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3149483\n" -"16\n" +"03131000.xhp\n" +"par_id3152801\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5" -msgstr "print 5 mod 10 REM возвращает 5" +msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version." +msgstr "Возвращает внутренний номер текущей версии $[officename]." -#: 03070600.xhp -#, fuzzy +#: 03131000.xhp msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3151114\n" -"17\n" +"03131000.xhp\n" +"hd_id3153311\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5" -msgstr "print 5 / 10 REM возвращает 0.5" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03020406.xhp +#: 03131000.xhp msgctxt "" -"03020406.xhp\n" +"03131000.xhp\n" +"par_id3155388\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "s = GetSolarVersion" +msgstr "s = GetSolarVersion" + +#: 03131000.xhp +msgctxt "" +"03131000.xhp\n" +"hd_id3149514\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" + +#: 03131000.xhp +msgctxt "" +"03131000.xhp\n" +"par_id3148685\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "String" +msgstr "String" + +#: 03131000.xhp +msgctxt "" +"03131000.xhp\n" +"hd_id3143270\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" + +#: 03131000.xhp +msgctxt "" +"03131000.xhp\n" +"par_id3148947\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\"" +msgstr "MsgBox sSep,64,\"Номер версии технологии Solar\"" + +#: 03131300.xhp +msgctxt "" +"03131300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FileCopy Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция FileCopy [время выполнения]" +msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]" +msgstr "Функция TwipsPerPixelX [время выполнения]" -#: 03020406.xhp +#: 03131300.xhp msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"bm_id3154840\n" +"03131300.xhp\n" +"bm_id3153539\n" "help.text" -msgid "FileCopy statement" -msgstr "инструкция FileCopy" +msgid "TwipsPerPixelX function" +msgstr "Функция TwipsPerPixelX" -#: 03020406.xhp +#: 03131300.xhp msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"hd_id3154840\n" +"03131300.xhp\n" +"hd_id3153539\n" "1\n" "help.text" -msgid "FileCopy Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция FileCopy [время выполнения]" +msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]" +msgstr "Функция TwipsPerPixelX [время выполнения]" -#: 03020406.xhp +#: 03131300.xhp msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"par_id3149497\n" +"03131300.xhp\n" +"par_id3153394\n" "2\n" "help.text" -msgid "Copies a file." -msgstr "Копирует файл." +msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel." +msgstr "Возвращает число твипов, составляющих ширину пиксела." -#: 03020406.xhp +#: 03131300.xhp msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"hd_id3147443\n" +"03131300.xhp\n" +"hd_id3153527\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03020406.xhp +#: 03131300.xhp msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"par_id3146957\n" +"03131300.xhp\n" +"par_id3151110\n" "4\n" "help.text" -msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" -msgstr "FileCopy Текст_откуда As String, Текст_куда As String" +msgid "n = TwipsPerPixelX" +msgstr "n = TwipsPerPixelX" -#: 03020406.xhp +#: 03131300.xhp msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"hd_id3153825\n" +"03131300.xhp\n" +"hd_id3150669\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03020406.xhp +#: 03131300.xhp msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"par_id3155390\n" +"03131300.xhp\n" +"par_id3150503\n" "6\n" "help.text" -msgid "TextFrom: Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in URL notation." -msgstr "Текст_откуда. Любое строковое выражение, указывающее имя файла для копирования. Оно может содержать необязательные сведения о пути и диске. Можно вводить путь в виде URL-нотации." +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03020406.xhp +#: 03131300.xhp msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"par_id3150669\n" +"03131300.xhp\n" +"hd_id3159176\n" "7\n" "help.text" -msgid "TextTo: Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation." -msgstr "Текст_куда. Любое строковое выражение, указывающее, куда следует копировать исходный файл. Оно может содержать конечный диск, путь и имя файла или путь в виде URL-нотации." - -#: 03020406.xhp -msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened." -msgstr "Инструкцию FileCopy можно использовать только для того, чтобы копировать неоткрытые файлы." +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03020406.xhp +#: 03131300.xhp msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"hd_id3125863\n" +"03131300.xhp\n" +"par_id3153061\n" "9\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\"" +msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" * \" & TwipsPerPixelY() & \" твипов\",0,\"Размер пиксела\"" -#: 03101500.xhp +#: 03131400.xhp msgctxt "" -"03101500.xhp\n" +"03131400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefInt Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция DefInt [время выполнения]" +msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]" +msgstr "Функция TwipsPerPixelY [время выполнения]" -#: 03101500.xhp +#: 03131400.xhp msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"bm_id3149811\n" +"03131400.xhp\n" +"bm_id3150040\n" "help.text" -msgid "DefInt statement" -msgstr "инструкция DefInt" +msgid "TwipsPerPixelY function" +msgstr "Функция TwipsPerPixelY" -#: 03101500.xhp +#: 03131400.xhp msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"hd_id3149811\n" +"03131400.xhp\n" +"hd_id3150040\n" "1\n" "help.text" -msgid "DefInt Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция DefInt [время выполнения]" +msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]" +msgstr "Функция TwipsPerPixelY [время выполнения]" -#: 03101500.xhp +#: 03131400.xhp msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3149762\n" +"03131400.xhp\n" +"par_id3154186\n" "2\n" "help.text" -msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." -msgstr "Задает тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв, если не указан символ или ключевое слово описания типа." +msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel." +msgstr "Возвращает число твипов, составляющих высоту пиксела." -#: 03101500.xhp +#: 03131400.xhp msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"hd_id3148686\n" +"03131400.xhp\n" +"hd_id3145090\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03101500.xhp +#: 03131400.xhp msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3156023\n" +"03131400.xhp\n" +"par_id3153681\n" "4\n" "help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" +msgid "n = TwipsPerPixelY" +msgstr "n = TwipsPerPixelY" -#: 03101500.xhp +#: 03131400.xhp msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"hd_id3156344\n" +"03131400.xhp\n" +"hd_id3148473\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03101500.xhp +#: 03131400.xhp msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3147560\n" +"03131400.xhp\n" +"par_id3154306\n" "6\n" "help.text" -msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." -msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип данных по умолчанию." +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03101500.xhp +#: 03131400.xhp msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3150398\n" +"03131400.xhp\n" +"hd_id3149235\n" "7\n" "help.text" -msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" - -#: 03101500.xhp -msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Keyword: Default variable type" -msgstr "Ключевое слово. Тип переменной по умолчанию." - -#: 03101500.xhp -msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3125863\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "DefInt: Integer" -msgstr "DefInt. Integer" - -#: 03101500.xhp -msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"hd_id3154123\n" -"10\n" -"help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: 03101500.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types" -msgstr "REM Определения префиксов для типов переменных" - -#: 03101500.xhp -#, fuzzy +#: 03131400.xhp msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3153728\n" -"22\n" +"03131400.xhp\n" +"par_id3154142\n" +"9\n" "help.text" -msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable" -msgstr "iCount=200 REM iCount - неявная целая переменная" +msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\"" +msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" * \" & TwipsPerPixelY() & \" твипов\",0,\"Размер пиксела\"" -#: 03020304.xhp +#: 03131500.xhp msgctxt "" -"03020304.xhp\n" +"03131500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Seek Function [Runtime]" -msgstr "Функция Seek [время выполнения]" +msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]" +msgstr "Функция CreateUnoStruct [время выполнения]" -#: 03020304.xhp +#: 03131500.xhp msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"bm_id3154367\n" +"03131500.xhp\n" +"bm_id3150499\n" "help.text" -msgid "Seek function" -msgstr "функция Seek" +msgid "CreateUnoStruct function" +msgstr "Функция CreateUnoStruct" -#: 03020304.xhp +#: 03131500.xhp msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"hd_id3154367\n" +"03131500.xhp\n" +"hd_id3150499\n" "1\n" "help.text" -msgid "Seek Function [Runtime]" -msgstr "Функция Seek [время выполнения]" +msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]" +msgstr "Функция CreateUnoStruct [время выполнения]" -#: 03020304.xhp +#: 03131500.xhp msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"par_id3156280\n" +"03131500.xhp\n" +"par_id3150713\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was opened with the open statement." -msgstr "Возвращает позицию дескриптора для следующей записи или чтения в файле, открытого при помощи оператора open." +msgid "Creates an instance of a Uno structure type." +msgstr "Создает экземпляр типа структуры Uno." -#: 03020304.xhp +#: 03131500.xhp msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"par_id3153194\n" +"03131500.xhp\n" +"par_id3147226\n" "3\n" "help.text" -msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read." -msgstr "Для файлов с произвольным доступом функция Seek возвращает номер следующей записи, которая должна быть считана." +msgid "Use the following structure for your statement:" +msgstr "Используйте следующую структуру для инструкции:" -#: 03020304.xhp +#: 03131500.xhp msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"par_id3161831\n" +"03131500.xhp\n" +"par_id3149177\n" "4\n" "help.text" -msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the next operation is to occur." -msgstr "Для всех остальных файлов возвращает позицию дескриптора для следующей операции в байтах." +msgid "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property" +msgstr "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property" -#: 03020304.xhp +#: 03131500.xhp msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"par_id3155854\n" +"03131500.xhp\n" +"hd_id3156153\n" "5\n" "help.text" -msgid "See also: Open, Seek." -msgstr "См. также: Open, Seek." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03020304.xhp +#: 03131500.xhp msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"hd_id3152460\n" +"03131500.xhp\n" +"par_id3155341\n" "6\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )" +msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( имя типа Uno )" -#: 03020304.xhp +#: 03131500.xhp msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"par_id3145365\n" +"03131500.xhp\n" +"hd_id3145316\n" "7\n" "help.text" -msgid "Seek (FileNumber)" -msgstr "Seek (Номер_файла)" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03020304.xhp +#: 03131500.xhp msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"hd_id3148575\n" +"03131500.xhp\n" +"par_id3149762\n" "8\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" - -#: 03020304.xhp -msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"par_id3159156\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" - -#: 03020304.xhp -msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"hd_id3149665\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" - -#: 03020304.xhp -msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"par_id3148645\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "FileNumber: The data channel number used in the Open statement." -msgstr "НомерФайла: номер дескриптора канала данных, использующийся в операторе Open." +msgid "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )" +msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )" -#: 03030202.xhp +#: 03131600.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" +"03131600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Minute Function [Runtime]" -msgstr "Функция Minute [время выполнения]" +msgid "CreateUnoService Function [Runtime]" +msgstr "Функция CreateUnoService [время выполнения]" -#: 03030202.xhp +#: 03131600.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"bm_id3155419\n" +"03131600.xhp\n" +"bm_id3150682\n" "help.text" -msgid "Minute function" -msgstr "функция Minute" +msgid "CreateUnoService function" +msgstr "Функция CreateUnoService" -#: 03030202.xhp +#: 03131600.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"hd_id3155419\n" +"03131600.xhp\n" +"hd_id3150682\n" "1\n" "help.text" -msgid "Minute Function [Runtime]" -msgstr "Функция Minute [время выполнения]" +msgid "CreateUnoService Function [Runtime]" +msgstr "Функция CreateUnoService [время выполнения]" -#: 03030202.xhp +#: 03131600.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3156344\n" +"03131600.xhp\n" +"par_id3152924\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the minute of the hour that corresponds to the serial time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." -msgstr "Возвращает минуты часа, принимая в качестве параметра значение, соответствующее времени в числовом формате, полученному с помощью функции TimeSerial или TimeValue." +msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager." +msgstr "Создает экземпляр службы Uno с помощью ProcessServiceManager." -#: 03030202.xhp +#: 03131600.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"hd_id3154758\n" +"03131600.xhp\n" +"hd_id3152801\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03030202.xhp +#: 03131600.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3149656\n" +"03131600.xhp\n" +"par_id3153346\n" "4\n" "help.text" -msgid "Minute (Number)" -msgstr "Minute (Число)" - -#: 03030202.xhp -msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"hd_id3148798\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )" +msgstr "oService = CreateUnoService( имя службы Uno )" -#: 03030202.xhp +#: 03131600.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3150449\n" -"6\n" +"03131600.xhp\n" +"par_idN1060F\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html" +msgstr "Для ознакомления со списком доступных служб см. веб-страницу: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html." -#: 03030202.xhp +#: 03131600.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"hd_id3153193\n" -"7\n" +"03131600.xhp\n" +"hd_id3151111\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Examples:" +msgstr "Примеры:" -#: 03030202.xhp +#: 03131600.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3153969\n" -"8\n" +"03131600.xhp\n" +"par_id3154046\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Number: Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the minute value." -msgstr "Число: числовое выражение, содержащее значение времени в числовом формате, которое используется для извлечения значения часов." +msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" +msgstr "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" -#: 03030202.xhp +#: 03131600.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"9\n" +"03131600.xhp\n" +"bm_id8334604\n" "help.text" -msgid "This function is the opposite of the TimeSerial function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function. For example, the expression:" -msgstr "Эта функция обратна функции TimeSerial. Она возвращает количество минут из указанного значения времени в числовом формате, полученного с помощью функции TimeSerial или TimeValue. Например, выражение" +msgid "filepicker;API service" +msgstr "filepicker;API service" -#: 03030202.xhp +#: 03131600.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"10\n" +"03131600.xhp\n" +"par_idN10625\n" "help.text" -msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))" -msgstr "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))" +msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:" +msgstr "В следующем примере кода служба используется для открытия диалогового окна открытия файла:" -#: 03030202.xhp +#: 03131600.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3148576\n" -"11\n" +"03131600.xhp\n" +"par_idN1062B\n" "help.text" -msgid "returns the value 30." -msgstr "возвращает значение 30." +msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")" +msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Выберите файл\")" -#: 03030202.xhp +#: 03131600.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"hd_id3150010\n" -"12\n" +"03131600.xhp\n" +"par_idN10630\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Print \"file chosen: \"+fName" +msgstr "print \"выбран файл: \"+fName" -#: 03030202.xhp +#: 03131700.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3159154\n" -"13\n" +"03131700.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Sub ExampleMinute" -msgstr "Sub ExampleMinute" +msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]" +msgstr "Функция GetProcessServiceManager [время выполнения]" -#: 03030202.xhp +#: 03131700.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"14\n" +"03131700.xhp\n" +"bm_id3153255\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\"" -msgstr "MsgBox \"Текущая минута - \"& Minute(Now)& \".\"" +msgid "GetProcessServiceManager functionProcessServiceManager" +msgstr "Функция GetProcessServiceManagerProcessServiceManager" -#: 03030202.xhp -#, fuzzy +#: 03131700.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"15\n" +"03131700.xhp\n" +"hd_id3153255\n" +"1\n" "help.text" -msgid "end sub" -msgstr "еnd sub" +msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]" +msgstr "Функция GetProcessServiceManager [время выполнения]" -#: 03103200.xhp +#: 03131700.xhp msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"tit\n" +"03131700.xhp\n" +"par_id3156414\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Option Base Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Option Base [время выполнения]" +msgid "Returns the ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)." +msgstr "Возвращает ProcessServiceManager (центральный ServiceManager Uno)." -#: 03103200.xhp +#: 03131700.xhp msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"bm_id3155805\n" +"03131700.xhp\n" +"par_id3145136\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Option Base statement" -msgstr "инструкция Option Base" +msgid "This function is required when you want to instantiate a service using CreateInstanceWithArguments." +msgstr "Эта функция служит для создания экземпляра службы с помощью CreateInstanceWithArguments." -#: 03103200.xhp +#: 03131700.xhp msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"hd_id3155805\n" -"1\n" +"03131700.xhp\n" +"hd_id3153681\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Option Base Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Option Base [время выполнения]" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03103200.xhp +#: 03131700.xhp msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"par_id3147242\n" -"2\n" +"03131700.xhp\n" +"par_id3151110\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1." -msgstr "Устанавливает нижнюю границу по умолчанию для массивов. Допустимые значения 0 и 1." +msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" +msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" -#: 03103200.xhp +#: 03131700.xhp msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"hd_id3150771\n" -"3\n" +"03131700.xhp\n" +"hd_id3149516\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03103200.xhp +#: 03131700.xhp msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"4\n" +"03131700.xhp\n" +"par_id3143270\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Option Base { 0 | 1}" -msgstr "Option Base { 0 | 1}" +msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" +msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" -#: 03103200.xhp +#: 03131700.xhp msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"5\n" +"03131700.xhp\n" +"par_id3153825\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");" +msgstr "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");" -#: 03103200.xhp +#: 03131700.xhp msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"par_id3147229\n" -"6\n" +"03131700.xhp\n" +"par_id3148473\n" +"9\n" "help.text" -msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." -msgstr "Эту инструкцию необходимо расположить перед программным кодом, выполняемым в модуле." +msgid "this is the same as the following statement:" +msgstr "эта инструкция совпадает со следующей инструкцией:" -#: 03103200.xhp +#: 03131700.xhp msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"hd_id3150870\n" -"7\n" +"03131700.xhp\n" +"par_id3145609\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")" +msgstr "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")" -#: 03080401.xhp +#: 03131800.xhp msgctxt "" -"03080401.xhp\n" +"03131800.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Sqr Function [Runtime]" -msgstr "Функция Sqr [время выполнения]" +msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]" +msgstr "Функция CreateUnoDialog [время выполнения]" -#: 03080401.xhp +#: 03131800.xhp msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"bm_id3156027\n" +"03131800.xhp\n" +"bm_id3150040\n" "help.text" -msgid "Sqr function" -msgstr "функция Sqr" +msgid "CreateUnoDialog function" +msgstr "Функция CreateUnoDialog" -#: 03080401.xhp +#: 03131800.xhp msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"hd_id3156027\n" +"03131800.xhp\n" +"hd_id3150040\n" "1\n" "help.text" -msgid "Sqr Function [Runtime]" -msgstr "Функция Sqr [время выполнения]" +msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]" +msgstr "Функция CreateUnoDialog [время выполнения]" -#: 03080401.xhp +#: 03131800.xhp msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"par_id3147226\n" +"03131800.xhp\n" +"par_id3154186\n" "2\n" "help.text" -msgid "Calculates the square root of a numeric expression." -msgstr "Вычисляет квадратный корень числового выражения." +msgid "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic runtime." +msgstr "Создает объект Basic Uno, который является элементом управления диалогового окна Uno во время выполнения программы на Basic." -#: 03080401.xhp +#: 03131800.xhp msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"hd_id3143267\n" +"03131800.xhp\n" +"par_id3153750\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" dialog must be created from the library." +msgstr "Диалоговые окна определяются в библиотеках диалоговых окон. Чтобы открыть диалоговое окно, необходимо создать интерактивное диалоговое окно в библиотеке." -#: 03080401.xhp +#: 03131800.xhp msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"par_id3149415\n" +"03131800.xhp\n" +"par_id3153681\n" "4\n" "help.text" -msgid "Sqr (Number)" -msgstr "Sqr (Число)" +msgid "See Examples." +msgstr "См. примеры." -#: 03080401.xhp +#: 03131800.xhp msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"hd_id3156023\n" +"03131800.xhp\n" +"hd_id3154286\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03080401.xhp +#: 03131800.xhp msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"par_id3156343\n" +"03131800.xhp\n" +"par_id3159176\n" "6\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "CreateUnoDialog( oDlgDesc )" +msgstr "CreateUnoDialog( oDlgDesc )" -#: 03080401.xhp +#: 03131800.xhp msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"hd_id3147265\n" +"03131800.xhp\n" +"hd_id3143270\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" + +#: 03131800.xhp +msgctxt "" +"03131800.xhp\n" +"par_id3159157\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "' Get dialog description from the dialog library" +msgstr "' Получение описания диалогового окна из библиотеки" + +#: 03131800.xhp +msgctxt "" +"03131800.xhp\n" +"par_id3149234\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1" +msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1" + +#: 03131800.xhp +msgctxt "" +"03131800.xhp\n" +"par_id3154923\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "' generate \"live\" dialog" +msgstr "' создание интерактивного диалогового окна" -#: 03080401.xhp +#: 03131800.xhp msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"8\n" +"03131800.xhp\n" +"par_id3149670\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Number: Any numeric expression that you want to calculate the square root for." -msgstr "Число. Любое числовое выражение, для которого нужно вычислить квадратный корень." +msgid "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )" +msgstr "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )" -#: 03080401.xhp +#: 03131800.xhp msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"9\n" +"03131800.xhp\n" +"par_id3148550\n" +"12\n" "help.text" -msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce another number, for example, the square root of 36 is 6." -msgstr "Квадратный корень — это число, которое нужно умножить само на себя, чтобы получить исходное число, например квадратный корень из 36 равен 6." +msgid "' display \"live\" dialog" +msgstr "' отображение интерактивного диалогового окна" -#: 03080401.xhp +#: 03131800.xhp msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"hd_id3153192\n" -"10\n" +"03131800.xhp\n" +"par_id3154072\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "oDlgControl.execute" +msgstr "oDlgControl.execute" -#: 03130700.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03130700.xhp\n" +"03131900.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]" -msgstr "Функция GetSystemTicks [время выполнения]" +msgid "GlobalScope [Runtime]" +msgstr "GlobalScope [время выполнения]" -#: 03130700.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"bm_id3147143\n" +"03131900.xhp\n" +"bm_id3150682\n" "help.text" -msgid "GetSystemTicks function" -msgstr "функция GetSystemTicks" +msgid "GlobalScope functionlibrary systemsLibraryContainerBasicLibraries (LibraryContainer)DialogLibraries (LibraryContainer)" +msgstr "Функция GlobalScopeсистемы библиотекLibraryContainerBasicLibraries (LibraryContainer)DialogLibraries (LibraryContainer)" -#: 03130700.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"hd_id3147143\n" +"03131900.xhp\n" +"hd_id3150682\n" "1\n" "help.text" -msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]" -msgstr "Функция GetSystemTicks [время выполнения]" +msgid "GlobalScope [Runtime]" +msgstr "GlobalScope [время выполнения]" -#: 03130700.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"par_id3153750\n" +"03131900.xhp\n" +"par_id3153345\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes." -msgstr "Возвращает число системных отсчетов в операционной системе. Эту функцию можно использовать для оптимизации некоторых процессов." +msgid "Basic source code and dialogs are organized in a library system." +msgstr "Исходный текст программ на Basic и диалоговые окна организованы в систему библиотек." -#: 03130700.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"hd_id3153311\n" +"03131900.xhp\n" +"par_id3145315\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "The LibraryContainer contains libraries" +msgstr "Контейнер LibraryContainer содержит библиотеки" -#: 03130700.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"par_id3147242\n" +"03131900.xhp\n" +"par_id3149514\n" "4\n" "help.text" -msgid "GetSystemTicks()" -msgstr "GetSystemTicks()" +msgid "Libraries can contain modules and dialogs" +msgstr "Библиотеки могут содержать модули и диалоговые окна" -#: 03130700.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"hd_id3149233\n" +"03131900.xhp\n" +"hd_id3143271\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "In Basic:" +msgstr "На Basic:" -#: 03130700.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"par_id3149762\n" +"03131900.xhp\n" +"par_id3153061\n" "6\n" "help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" +msgid "The LibraryContainer is called BasicLibraries." +msgstr "LibraryContainer называется BasicLibraries." -#: 03130700.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"hd_id3156152\n" +"03131900.xhp\n" +"hd_id3154346\n" "7\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" - -#: 03130700.xhp -msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"par_id3154938\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\"" -msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" отсчетов\" ,0,\"Пауза длилась\"" - -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция If...Then...Else [время выполнения]" - -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"bm_id3154422\n" -"help.text" -msgid "If statement" -msgstr "инструкция If" +msgid "In dialogs:" +msgstr "В диалоговых окнах:" -#: 03090101.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"hd_id3154422\n" -"1\n" +"03131900.xhp\n" +"par_id3148663\n" +"8\n" "help.text" -msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция If...Then...Else [время выполнения]" +msgid "The LibraryContainer is called DialogLibraries." +msgstr "LibraryContainer называется DialogLibraries." -#: 03090101.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"2\n" +"03131900.xhp\n" +"par_id3150543\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True." -msgstr "Определяет один или несколько участков программы, которые должны выполняться, только если заданное условие имеет значение True." +msgid "Both LibraryContainers exist in an application level and within every document. In the document Basic, the document's LibraryContainers are called automatically. If you want to call the global LibraryContainers from within a document, you must use the keyword GlobalScope." +msgstr "Оба контейнера LibraryContainer существуют на уровне приложения в каждом документе. В Basic контейнерам LibraryContainer имена присваиваются автоматически. Если из документа требуется вызвать глобальные контейнеры LibraryContainer, следует использовать ключевое слово GlobalScope." -#: 03090101.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"hd_id3146957\n" -"3\n" +"03131900.xhp\n" +"hd_id3148920\n" +"10\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03090101.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"4\n" +"03131900.xhp\n" +"par_id3149203\n" +"11\n" "help.text" -msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf" -msgstr "" +msgid "GlobalScope" +msgstr "GlobalScope" -#: 03090101.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3123476\n" +"03131900.xhp\n" +"hd_id3154685\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf." -msgstr "" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03090101.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"hd_id3155419\n" -"5\n" +"03131900.xhp\n" +"par_id3154124\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Example in the document Basic" +msgstr "Пример на Basic" -#: 03090101.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3153062\n" -"6\n" +"03131900.xhp\n" +"par_id3158408\n" +"14\n" "help.text" -msgid "The If...Then statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an If statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next Else or ElseIf statement are executed. If the condition is False, and an ElseIf statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next ElseIf or Else statement. Statements following Else are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following EndIf." -msgstr "Инструкция If...Then используется для выполнения участков программы в зависимости от заданных условий. Когда $[officename] Basic встречает инструкцию If, то проверяется логическое условие. Если оно равно True, то выполняются все дальнейшие инструкции вплоть до следующей инструкции Else или ElseIf. Если это условие равно False и встречается инструкция ElseIf, то $[officename] Basic проверяет следующее условие и выполняет дальнейшие инструкции, если это условие равно True. Если оно равно False, программа переходит к следующей инструкции ElseIf или Else. Инструкции после Else выполняются только в том случае, если ни одно из предыдущий условий не было равно True. После того как все условия проверены и соответствующие инструкции выполнены, программа переходит к инструкции, следующей за EndIf." +msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard" +msgstr "' вызов Dialog1 в библиотеке документов Standard" -#: 03090101.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"7\n" +"03131900.xhp\n" +"par_id3125865\n" +"15\n" "help.text" -msgid "You can nest multiple If...Then statements." -msgstr "Инструкции If...Then можно вкладывать одну в другую." +msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1" +msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1" -#: 03090101.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3154684\n" -"8\n" +"03131900.xhp\n" +"par_id3154910\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Else and ElseIf statements are optional." -msgstr "Else и ElseIf — необязательные инструкции." +msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1" +msgstr "' вызов Dialog2 в библиотеке приложений Library1" -#: 03090101.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3152939\n" -"9\n" +"03131900.xhp\n" +"par_id3156424\n" +"17\n" "help.text" -msgid "You can use GoTo and GoSub to jump out of an If...Then block, but not to jump into an If...Then structure." -msgstr "Можно использовать GoTo и GoSub, чтобы выйти из участка программы, ограниченного If...Then, но нельзя с их помощью войти в структуру If...Then." +msgid "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2" +msgstr "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2" -#: 03090101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"10\n" +"03132000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed." -msgstr "Следующий пример дает возможность ввести срок годности продукта и сообщает, истек ли этот срок годности." +msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]" +msgstr "Функция CreateUnoListener [время выполнения]" -#: 03090101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"hd_id3152576\n" -"11\n" +"03132000.xhp\n" +"bm_id3155150\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "CreateUnoListener function" +msgstr "Функция CreateUnoListener" -#: 03090101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"16\n" +"03132000.xhp\n" +"hd_id3155150\n" +"53\n" "help.text" -msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" -msgstr "sDate = InputBox(\"Введите срок годности (ММ.ДД.ГГГГ)\")" +msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]" +msgstr "Функция CreateUnoListener [время выполнения]" -#: 03090101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3155601\n" -"21\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3149346\n" +"52\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\"" -msgstr "MsgBox \"Срок годности истек\"" +msgid "Creates a Listener instance." +msgstr "Создает экземпляр прослушивающего процесса." -#: 03090101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3146912\n" -"23\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3153681\n" +"51\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\"" -msgstr "MsgBox \"Срок годности еще не истек\"" +msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener." +msgstr "Во многих интерфейсах Uno можно регистрировать слушателей с помощью особого интерфейса. Это позволяет прослушивать определенные события и вызывать нужный метод прослушивания. Функция CreateUnoListener ожидает вызванный интерфейс слушателя, а затем передает в этот интерфейс поддерживаемый им объект. Затем этот объект передается методу для регистрации слушателя." -#: 03090101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3154754\n" -"25\n" +"03132000.xhp\n" +"hd_id3148685\n" +"50\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"The expiration date is today\"" -msgstr "MsgBox \"Срок годности истекает сегодня\"" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03120201.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"tit\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3143228\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Space Function [Runtime]" -msgstr "Функция Space [время выполнения]" +msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" +msgstr "oListener = CreateUnoListener( Префикс, Имя_интерфейса_слушателя )" -#: 03120201.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"bm_id3150499\n" +"03132000.xhp\n" +"hd_id3147574\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Space function" -msgstr "функция Space" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03120201.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"hd_id3150499\n" -"1\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3154046\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Space Function [Runtime]" -msgstr "Функция Space [время выполнения]" +msgid "The following example is based on a Basic library object." +msgstr "В следующем примере используется объект библиотеки Basic." -#: 03120201.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"par_id3154927\n" -"2\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3149294\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces." -msgstr "Возвращает строку, которая состоит из указанного количества пробелов." +msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use." +msgstr "Методу CreateUnoListener требуется два параметра. Первый параметр — префикс, подробное описание которого дается ниже. Второй параметр — полное имя интерфейса слушателя, который необходимо использовать." -#: 03120201.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"hd_id3153394\n" -"3\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3149670\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:" +msgstr "Слушателя необходимо добавить к объекту Broadcaster. Для этого необходимо вызвать нужный метод. В этих методах всегда используется структура \"addFooListener\", где \"Foo\" — тип интерфейса слушателя без \"X\". В следующем примере метод addContainerListener вызывается для регистрации XContainerListener:" -#: 03120201.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"4\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3154940\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Space (n As Long)" -msgstr "Space (n As Long)" +msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!" +msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Библиотека Library1 должна существовать" -#: 03120201.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"hd_id3147242\n" -"5\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3150359\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener" +msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Регистрация слушателя" -#: 03120201.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"6\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3154138\n" +"39\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface." +msgstr "Слушатель зарегистрирован. При возникновении события соответствующий слушатель вызывает нужный метод через интерфейс com.sun.star.container.XContainerListener." -#: 03120201.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"hd_id3156152\n" -"7\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3148922\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs." +msgstr "Префикс вызывает зарегистрированных слушателей из подпрограмм Basic. Система поддержки исполнения программ Basic выполняет поиск подпрограмм Basic или функций с именем \"PrefixListenerMethode\" и вызывает их. В противном случае происходит ошибка времени выполнения." -#: 03120201.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"par_id3143228\n" -"8\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3150768\n" +"37\n" "help.text" -msgid "n: Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535." -msgstr "n. Число, которое определяет количество пробелов в строке. Максимально допустимое значение n составляет 65535." +msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:" +msgstr "В следующем примере интерфейс слушателя использует следующие методы:" -#: 03120201.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"9\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3151176\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "disposing:" +msgstr "disposing:" -#: 03120201.xhp -#, fuzzy +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"par_id3154216\n" -"18\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3145173\n" +"35\n" "help.text" -msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\"" -msgstr "msgBox sOut,0,\"Сведения:\"" +msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces" +msgstr "Основной интерфейс слушателя (com.sun.star.lang.XEventListener): основной интерфейс для всех интерфейсов слушателя" -#: 03030101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"tit\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3156212\n" +"34\n" "help.text" -msgid "DateSerial Function [Runtime]" -msgstr "Функция DateSerial [время выполнения]" +msgid "elementInserted:" +msgstr "elementInserted:" -#: 03030101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"bm_id3157896\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3159254\n" +"33\n" "help.text" -msgid "DateSerial function" -msgstr "функция DateSerial" +msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" +msgstr "Метод интерфейса com.sun.star.container.XContainerListener" -#: 03030101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"hd_id3157896\n" -"1\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3147287\n" +"32\n" "help.text" -msgid "DateSerial Function [Runtime]" -msgstr "Функция DateSerial [время выполнения]" +msgid "elementRemoved:" +msgstr "elementRemoved:" -#: 03030101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"2\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Returns a Date value for a specified year, month, or day." -msgstr "Возвращает значение типа Date для указанного года, месяца или дня." +msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" +msgstr "Метод интерфейса com.sun.star.container.XContainerListener" -#: 03030101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"3\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3153951\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "elementReplaced:" +msgstr "elementReplaced:" -#: 03030101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"4\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3154013\n" +"29\n" "help.text" -msgid "DateSerial (year, month, day)" -msgstr "DateSerial (Год, Месяц, День)" +msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" +msgstr "Метод интерфейса com.sun.star.container.XContainerListener" -#: 03030101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"hd_id3150792\n" -"5\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3147435\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:" +msgstr "В следующем примере используется префикс ContListener_. Таким образом, должны быть выполнены следующие подпрограммы Basic:" -#: 03030101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"6\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3155411\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Date" +msgid "ContListener_disposing" +msgstr "ContListener_disposing" -#: 03030101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"hd_id3154141\n" -"7\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3146923\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "ContListener_elementInserted" +msgstr "ContListener_elementInserted" -#: 03030101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3147229\n" -"8\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3147318\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Year: Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits." -msgstr "Год. Целое выражение, которое указывает год. Все значения от 0 до 99 интерпретируются как года 1900-1999. Для годов, не попадающих в этот диапазон, необходимо ввести все четыре цифры." +msgid "ContListener_elementRemoved" +msgstr "ContListener_elementRemoved" -#: 03030101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3156280\n" -"9\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3152578\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Month: Integer expression that indicates the month of the specified year. The accepted range is from 1-12." -msgstr "Месяц. Целое выражение, указывающее месяц заданного года. Допустимые значения: от 1 до 12." +msgid "ContListener_elementReplaced" +msgstr "ContListener_elementReplaced" -#: 03030101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3151043\n" -"10\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3150592\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Day: Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days." -msgstr "" +msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:" +msgstr "Для каждого типа слушателя существует тип структуры события, содержащий сведений о событии. При вызове метода слушателя экземпляр события передается методу в качестве параметра. Методы слушателя на Basic могут также вызывать эти события, если в объявлении Sub передается нужный параметр. Например:" -#: 03030101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3161832\n" -"11\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3153876\n" +"21\n" "help.text" -msgid "The DateSerial function returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates." -msgstr "Функция DateSerial возвращает количество дней между 30 декабря 1899 года и указанной датой. Эту функцию можно использовать для вычисления разности между двумя датами." +msgid "MsgBox \"disposing\"" +msgstr "MsgBox \"disposing\"" -#: 03030101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"12\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3154098\n" +"17\n" "help.text" -msgid "The DateSerial function returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)." -msgstr "Функция DateSerial возвращает данные типа Variant с VarType 7 (Date); Это значение хранится как внутреннее значение типа Double. Таким образом, для даты 1.1.1900 возвращается значение 2. Отрицательные значения соответствуют датам до 30 декабря 1899 (не включительно)." +msgid "MsgBox \"elementInserted\"" +msgstr "MsgBox \"elementInserted\"" -#: 03030101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3152576\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3153947\n" "13\n" "help.text" -msgid "If a date is defined that lies outside of the accepted range, $[officename] Basic returns an error message." -msgstr "Если определена дата, которая лежит вне допустимого диапазона, $[officename] Basic возвращает сообщение об ошибке." +msgid "MsgBox \"elementRemoved\"" +msgstr "MsgBox \"elementRemoved\"" -#: 03030101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"14\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3148915\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Whereas you define the DateValue function as a string that contains the date, the DateSerial function evaluates each of the parameters (year, month, day) as separate numeric expressions." -msgstr "В то время как функция DateValue определяется как строка, содержащая дату, функция DateSerial принимает каждый из параметров (Год, Месяц, День) как отдельное числовое выражение." +msgid "MsgBox \"elementReplaced\"" +msgstr "MsgBox \"elementReplaced\"" -#: 03030101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"hd_id3155411\n" -"15\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3156056\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:" +msgstr "Включать параметр события не требуется, если объект не используется:" -#: 03030101.xhp -#, fuzzy +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3154942\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3150042\n" +"5\n" "help.text" -msgid "MsgBox lDate ' returns 23476" -msgstr "msgbox lDate REM возвращает 23476" +msgid "' Minimal implementation of Sub disposing" +msgstr "' Минимальное выполнение Sub disposing" -#: 03030101.xhp -#, fuzzy +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3151074\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3150940\n" +"2\n" "help.text" -msgid "MsgBox sDate ' returns 04/09/1964" -msgstr "msgbox sDate REM возвращает 04/09/1964" +msgid "Listener methods must always be implemented to avoid Basic run-time errors." +msgstr "Методы слушателя должны выполняться всегда, чтобы предотвращать возникновение ошибок времени выполнения Basic." -#: 03020305.xhp +#: 03132100.xhp msgctxt "" -"03020305.xhp\n" +"03132100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Seek Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Seek [время выполнения]" +msgid "GetGuiType Function [Runtime]" +msgstr "Функция GetGuiType [время выполнения]" -#: 03020305.xhp +#: 03132100.xhp msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"bm_id3159413\n" +"03132100.xhp\n" +"bm_id3147143\n" "help.text" -msgid "Seek statement" -msgstr "инструкция Seek" +msgid "GetGuiType function" +msgstr "Функция GetGuiType" -#: 03020305.xhp +#: 03132100.xhp msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"hd_id3159413\n" +"03132100.xhp\n" +"hd_id3155310\n" "1\n" "help.text" -msgid "Seek Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Seek [время выполнения]" +msgid "GetGuiType Function [Runtime]" +msgstr "Функция GetGuiType [время выполнения]" -#: 03020305.xhp +#: 03132100.xhp msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"par_id3153381\n" +"03132100.xhp\n" +"par_id3152459\n" "2\n" "help.text" -msgid "Sets the position for the next writing or reading in a file that was opened with the Open statement." -msgstr "Устанавливает позицию дескриптора записи или чтения для файла, открытого оператором Open." +msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface." +msgstr "Возвращает численное значение, которое указывает на графический интерфейс пользователя." -#: 03020305.xhp +#: 03132100.xhp msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"par_id2100589\n" +"03132100.xhp\n" +"par_id3153323\n" +"3\n" "help.text" -msgid "For random access files, the Seek statement sets the number of the next record to be accessed." -msgstr "Для файлов с произвольным доступом Seek устанавливает номер записи для следующего доступа." +msgid "This runtime function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments." +msgstr "Эта функция времени выполнения служит только для совместимости с предыдущими версиями. Возвращаемое значение не определяется в среде клиент-сервер." -#: 03020305.xhp +#: 03132100.xhp msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"par_id5444807\n" +"03132100.xhp\n" +"hd_id3154894\n" +"4\n" "help.text" -msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the next operation is to occur." -msgstr "Для всех остальных файлов Seek устанавливает позицию в байтах для последующих операций." +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03020305.xhp +#: 03132100.xhp msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"par_id3156280\n" +"03132100.xhp\n" +"par_id3147143\n" "5\n" "help.text" -msgid "See also: Open, Seek." -msgstr "См. также: Open, Seek." +msgid "GetGUIType()" +msgstr "GetGUIType()" -#: 03020305.xhp +#: 03132100.xhp msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"hd_id3145785\n" +"03132100.xhp\n" +"hd_id3149346\n" "6\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Return value:" +msgstr "Возвращаемое значение:" -#: 03020305.xhp +#: 03132100.xhp msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"par_id3145273\n" +"03132100.xhp\n" +"par_id3153748\n" "7\n" "help.text" -msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)" -msgstr "Seek[#FileNumber], Position (As Long)" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03020305.xhp +#: 03132100.xhp msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"hd_id3154321\n" +"03132100.xhp\n" +"hd_id3149177\n" "8\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Return values:" +msgstr "Возвращаемые значения:" -#: 03020305.xhp +#: 03132100.xhp msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"par_id3153952\n" +"03132100.xhp\n" +"par_id3147242\n" "9\n" "help.text" -msgid "FileNumber: The data channel number used in the Open statement." -msgstr "НомерФайла: номер дескриптора канала данных использованный в операторе Open." +msgid "1: Windows" +msgstr "1: Windows" -#: 03020305.xhp +#: 03132100.xhp msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"par_id3145366\n" -"10\n" +"03132100.xhp\n" +"par_id3156152\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Position: Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on." -msgstr "Позиция. Позиция для следующей операции записи или чтения. Это может быть число от 1 до 2 147 483 647. В зависимости от типа файла эта позиция указывает номер записи (файлы в режиме Random) или позицию в байтах (файлы в режиме Binary, Output, Append или Input). Первый байт файла имеет позицию 1, второй байт — позицию 2 и т.д." +msgid "4: UNIX" +msgstr "4: UNIX" -#: 03030206.xhp +#: 03132100.xhp msgctxt "" -"03030206.xhp\n" +"03132100.xhp\n" +"hd_id3148685\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" + +#: 03132200.xhp +msgctxt "" +"03132200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "TimeValue Function [Runtime]" -msgstr "Функция TimeValue [время выполнения]" +msgid "ThisComponent Statement [Runtime]" +msgstr "Инструкция ThisComponent [время выполнения]" -#: 03030206.xhp +#: 03132200.xhp msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"bm_id3149670\n" +"03132200.xhp\n" +"bm_id3155342\n" "help.text" -msgid "TimeValue function" -msgstr "функция TimeValue" +msgid "ThisComponent propertycomponents;addressing" +msgstr "свойство ThisComponentкомпоненты;адресация" -#: 03030206.xhp +#: 03132200.xhp msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"hd_id3149670\n" +"03132200.xhp\n" +"hd_id3155342\n" "1\n" "help.text" -msgid "TimeValue Function [Runtime]" -msgstr "Функция TimeValue [время выполнения]" +msgid "ThisComponent [Runtime]" +msgstr "ThisComponent [время выполнения]" -#: 03030206.xhp +#: 03132200.xhp msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3153361\n" +"03132200.xhp\n" +"par_id3154923\n" "2\n" "help.text" -msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric value. This value can be used to calculate the difference between times." -msgstr "Вычисляет значение времени, представленное числом, из указанных часов, минут и секунд (параметры передаются как строки), которое представляет собой время в едином числовом формате. Это значение может использоваться для вычисления разности между показаниями времени." +msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type." +msgstr "Обращение к активному компоненту для считывания и установки его свойств. ThisComponent используется из Basic-кода документа, где он обозначает документ, к которому относится Basic. Тип объекта, доступ к которому выполняется по ThisComponent, зависит от типа документа." -#: 03030206.xhp +#: 03132200.xhp msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"hd_id3154138\n" +"03132200.xhp\n" +"hd_id3154346\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03030206.xhp +#: 03132200.xhp msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3156282\n" +"03132200.xhp\n" +"par_id3151056\n" "4\n" "help.text" -msgid "TimeValue (Text As String)" -msgstr "TimeValue (Текст As String)" +msgid "ThisComponent" +msgstr "ThisComponent" -#: 03030206.xhp +#: 03132200.xhp msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"hd_id3153969\n" +"03132200.xhp\n" +"hd_id3154940\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" - -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Date" -msgstr "Date" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03030206.xhp +#: 03132200.xhp msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"hd_id3145172\n" +"03132200.xhp\n" +"par_id3154123\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" - -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Text: Any string expression that contains the time that you want to calculate in the format \"HH:MM:SS\"." -msgstr "Текст. Любое строковое выражение, содержащее время в формате \"ЧЧ:ММ:СС\", которое необходимо вычислить." - -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3152578\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so that you can calculate time differences." -msgstr "С помощью функции TimeValue можно преобразовать любое время в единое значение, с помощью которого можно вычислять разницу во времени." +msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc" +msgstr "REM обновляет \"Оглавление\" в текстовом документе" -#: 03030206.xhp +#: 03132200.xhp msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3163710\n" +"03132200.xhp\n" +"par_id3153194\n" "10\n" "help.text" -msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999." -msgstr "Функция TimeValue возвращает тип Variant с VarType 7 (Date); это значение хранится как число с двойной степенью точности от 0 до 0.9999999999." +msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" +msgstr "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" -#: 03030206.xhp +#: 03132200.xhp msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3151117\n" +"03132200.xhp\n" +"par_id3156422\n" "11\n" "help.text" -msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate them." -msgstr "В отличие от функции DateSerial или DateValue, в которой значения даты в числовом формате преобразуются в дни относительно фиксированной даты, значения, возвращаемые функцией TimeValue, можно использовать в вычислениях, но нельзя оценить." - -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, however, you can pass a string as a parameter containing the time." -msgstr "В функции TimeSerial можно передавать отдельные параметры (Часы, Минуты, Секунды) как отдельные числовые выражения. Напротив, для функции TimeValue можно передавать значение времени в виде строки." - -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"hd_id3145271\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" - -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3149378\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "a1 = \"start time\"" -msgstr "a1 = \"начало интервала\"" - -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3145800\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "b1 = \"end time\"" -msgstr "b1 = \"конец интервала\"" - -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3151074\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "c1 = \"total time\"" -msgstr "c1 = \"длина интервала\"" +msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1" +msgstr "REM используется стандартное имя оглавления и 1" -#: 03120403.xhp +#: 03132300.xhp msgctxt "" -"03120403.xhp\n" +"03132300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "StrComp Function [Runtime]" -msgstr "Функция StrComp [время выполнения]" +msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]" +msgstr "Функция CreateUnoValue [время выполнения]" -#: 03120403.xhp +#: 03132300.xhp msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"bm_id3156027\n" +"03132300.xhp\n" +"bm_id3150682\n" "help.text" -msgid "StrComp function" -msgstr "функция StrComp" +msgid "CreateUnoValue function" +msgstr "Функция CreateUnoValue" -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"hd_id3156027\n" +#: 03132300.xhp +msgctxt "" +"03132300.xhp\n" +"hd_id3150682\n" "1\n" "help.text" -msgid "StrComp Function [Runtime]" -msgstr "Функция StrComp [время выполнения]" +msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]" +msgstr "Функция CreateUnoValue [время выполнения]" -#: 03120403.xhp +#: 03132300.xhp msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3155805\n" +"03132300.xhp\n" +"par_id3147291\n" "2\n" "help.text" -msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison." -msgstr "Сравнивает две строки и возвращает целое значение, представляющее результат сравнения." +msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system." +msgstr "Возвращает объект, который является значением со строгим типом и ссылается на систему типа Uno." -#: 03120403.xhp +#: 03132300.xhp msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"hd_id3153345\n" +"03132300.xhp\n" +"par_id3143267\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name." +msgstr "При передаче Uno этот объект автоматически преобразуется в значение Any соответствующего типа. Для типа должно быть указано полное имя Uno." -#: 03120403.xhp +#: 03132300.xhp msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3150503\n" +"03132300.xhp\n" +"par_id3153626\n" "4\n" "help.text" -msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" -msgstr "StrComp (Текст1 As String, Текст2 As String[, Сравнение])" +msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces." +msgstr "Интерфейс API $[officename] часто использует тип Any. Этот тип соответствует типу Variant в других средах. Тип Any хранит один произвольный тип Uno и используется в общих интерфейсах Uno." -#: 03120403.xhp +#: 03132300.xhp msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"hd_id3147574\n" +"03132300.xhp\n" +"hd_id3147560\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис" -#: 03120403.xhp +#: 03132300.xhp msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3156152\n" +"03132300.xhp\n" +"par_id3154760\n" "6\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Целое" +msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) to get a byte sequence." +msgstr "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", Значение_Basic ) для получения последовательности байтов." -#: 03120403.xhp +#: 03132300.xhp msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"hd_id3150984\n" +"03132300.xhp\n" +"par_id3150541\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Параметр:" +msgid "If CreateUnoValue cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the TypeConverter service is used." +msgstr "В случае невозможности преобразования CreateUnoValue в указанный тип Uno возникает ошибка. Для преобразования используется служба TypeConverter." -#: 03120403.xhp +#: 03132300.xhp msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3153061\n" +"03132300.xhp\n" +"par_id3153524\n" "8\n" "help.text" -msgid "Text1: Any string expression" -msgstr "Текст1. Любое строковое выражение" +msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service." +msgstr "Эта функция используется в ситуациях, когда использования стандартного механизма преобразования типов из Basic в Uno недостаточно. Это может произойти при получении доступа к общим интерфейсам на основе типа Any, например XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) или X???Container::insertBy???(???, Value ), из $[officename] Basic. Среда выполнения Basic не умеет распознавать эти типы, так как они определяются только в соответствующих службах." -#: 03120403.xhp +#: 03132300.xhp msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3147560\n" +"03132300.xhp\n" +"par_id3154366\n" "9\n" "help.text" -msgid "Text2: Any string expression" -msgstr "Текст2. Любое строковое выражение" +msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to create a value for the unknown Uno type." +msgstr "В такой ситуации $[officename] Basic выбирает самый подходящий тип для типа Basic, который необходимо преобразовать. Однако при выборе неправильного типа возникает ошибка. Функция CreateUnoValue() служит для создания значения для неизвестного типа Uno." -#: 03120403.xhp +#: 03132300.xhp msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3146796\n" +"03132300.xhp\n" +"par_id3150769\n" "10\n" "help.text" -msgid "Compare: This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters." -msgstr "Сравнение. Этот необязательный параметр позволяет задать метод сравнения. Если Сравнение = 1, сравнение строки проводится с учетом регистра. Если Сравнение = 0, между буквами верхнего и нижнего регистра различий не делается." - -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"hd_id3154940\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Return value" -msgstr "Возвращаемое значение" - -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1" -msgstr "Если Текст1 < Текст2, функция возвращает -1" - -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3151043\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0" -msgstr "Если Текст1 = Текст2, функция возвращает 0" - -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3158410\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1" -msgstr "Если Текст1 > Текст2, функция возвращает 1" +msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue() function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution." +msgstr "Эту функцию можно также использовать для передачи значений, отличных от Any, однако делать это не рекомендуется. Если Basic известен конечный тип, использование функции CreateUnoValue() приведет к дополнительному преобразованию и к замедлению выполнения программы на Basic." -#: 03120403.xhp +#: 03132400.xhp msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"18\n" +"03132400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "CreateObject Function [Runtime]" +msgstr "Функция CreateObject [время выполнения]" -#: 03120402.xhp +#: 03132400.xhp msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"tit\n" +"03132400.xhp\n" +"bm_id659810\n" "help.text" -msgid "Len Function [Runtime]" -msgstr "Функция Len [время выполнения]" +msgid "CreateObject function" +msgstr "Функция CreateObject" -#: 03120402.xhp +#: 03132400.xhp msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"bm_id3154136\n" +"03132400.xhp\n" +"par_idN10580\n" "help.text" -msgid "Len function" -msgstr "функция Len" +msgid "CreateObject Function [Runtime]" +msgstr "Функция CreateObject [время выполнения]" -#: 03120402.xhp +#: 03132400.xhp msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"hd_id3154136\n" -"1\n" +"03132400.xhp\n" +"par_idN10590\n" "help.text" -msgid "Len Function [Runtime]" -msgstr "Функция Len [время выполнения]" +msgid "Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE objects." +msgstr "Создание объекта UNO. В Windows также можно создавать OLE-объекты." -#: 03120402.xhp +#: 03132400.xhp msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"2\n" +"03132400.xhp\n" +"par_idN1059F\n" "help.text" -msgid "Returns the number of characters in a string, or the number of bytes that are required to store a variable." -msgstr "Возвращает количество символов в строке или количество байтов, необходимых для хранения переменной." +msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter." +msgstr "Этот метод служит для создания экземпляров типа, передаваемого в качестве параметра." -#: 03120402.xhp +#: 03132400.xhp msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"hd_id3159177\n" -"3\n" +"03132400.xhp\n" +"par_idN105A2\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" -#: 03120402.xhp +#: 03132400.xhp msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"4\n" +"03132400.xhp\n" +"par_idN105A6\n" "help.text" -msgid "Len (Text As String)" -msgstr "Len (Текст As String)" +msgid "oObj = CreateObject( type )" +msgstr "oObj = CreateObject( тип )" -#: 03120402.xhp +#: 03132400.xhp msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"hd_id3148473\n" -"5\n" +"03132400.xhp\n" +"par_idN105A9\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 03120402.xhp +#: 03132500.xhp msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"par_id3143270\n" -"6\n" +"03132500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" +msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]" +msgstr "Функция GetDefaultContext [время выполнения]" -#: 03120402.xhp +#: 03132500.xhp msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"hd_id3147531\n" -"7\n" +"03132500.xhp\n" +"bm_id4761192\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "GetDefaultContext function" +msgstr "функция GetDefaultContext" -#: 03120402.xhp +#: 03132500.xhp msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"8\n" +"03132500.xhp\n" +"par_idN10580\n" "help.text" -msgid "Text: Any string expression or a variable of another type." -msgstr "Текст. Любая строка или переменная другого типа." +msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]" +msgstr "Функция GetDefaultContext [время выполнения]" -#: 03120402.xhp +#: 03132500.xhp msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"hd_id3153360\n" -"9\n" +"03132500.xhp\n" +"par_idN10590\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference." +msgstr "Возвращает контекст по умолчанию для службы процессов (если она существует); в противном случае возвращает нулевую ссылку." -#: 03120402.xhp +#: 03132500.xhp msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"par_id3156214\n" -"13\n" +"03132500.xhp\n" +"par_idN10593\n" "help.text" -msgid "MsgBox Len(sText) REM Returns 9" -msgstr "MsgBox Len(sText) REM Возвращает 9" +msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the Professional UNO chapter in the Developer's Guide on api.libreoffice.org for more information." +msgstr "Эта функция времени выполнения возвращает контекст компонента по умолчанию, который используется при создании экземпляров служб с помощью XmultiServiceFactory. Дополнительные сведения см. в разделе Профессиональная UNO в руководстве разработчика по адресу api.libreoffice.org." -#: 03130600.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03130600.xhp\n" +"05060700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Wait Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Wait [время выполнения]" +msgid "Macro" +msgstr "Макрос" -#: 03130600.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"bm_id3154136\n" +"05060700.xhp\n" +"bm_id3153894\n" "help.text" -msgid "Wait statement" -msgstr "инструкция Wait" +msgid "events;linked to objects" +msgstr "события;связанные с объектами" -#: 03130600.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"hd_id3154136\n" +"05060700.xhp\n" +"hd_id3153894\n" "1\n" "help.text" -msgid "Wait Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Wait [время выполнения]" +msgid "Macro" +msgstr "Макрос" -#: 03130600.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"par_id3149236\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3153748\n" "2\n" "help.text" -msgid "Interrupts the program execution for the amount of time that you specify in milliseconds." -msgstr "Прерывает выполнение программы на заданное количество времени в миллисекундах." +msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected graphic, frame, or OLE object is selected. Depending on the object that is selected, the function is either found on the Macro tab of the Object dialog, or in the Assign Macro dialog." +msgstr "Выберите макрос, который требуется выполнять при выборе графического объекта, рамки или объекта OLE. В зависимости от выбираемого объекта эту функцию можно найти либо на вкладке Макрос диалогового окна Объект, либо в диалоговом окне Назначение макроса." -#: 03130600.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"hd_id3143229\n" +"05060700.xhp\n" +"hd_id3150503\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Event" +msgstr "Событие" -#: 03130600.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"par_id3150669\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3149763\n" "4\n" "help.text" -msgid "Wait millisec" -msgstr "Wait Миллисек" +msgid "Lists the events that are relevant to the macros that are currently assigned to the selected object." +msgstr "Список событий, относящихся к макросам, назначенным выбранному объекту." -#: 03130600.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"hd_id3148943\n" -"5\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3150670\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "The following table describes the macros and the events that can by linked to objects in your document:" +msgstr "В следующей таблице дается описание макросов и событий, которые могут быть связаны с объектами в документе." -#: 03130600.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"par_id3154924\n" -"6\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3153360\n" +"24\n" "help.text" -msgid "millisec: Numeric expression that contains the amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed." -msgstr "Миллисек. Число, содержащее количество времени (в миллисекундах), в течение которого необходимо ожидать, прежде чем программа будет выполняться." +msgid "Event" +msgstr "Событие" -#: 03130600.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"hd_id3150541\n" -"7\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3154365\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Event trigger" +msgstr "Триггер события" -#: 03130600.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"par_id3156214\n" -"13\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3159149\n" +"26\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\"" -msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" тиков\",0,\"Пауза длилась\"" +msgid "OLE object" +msgstr "Объект OLE" -#: 03010300.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03010300.xhp\n" -"tit\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3148451\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Color Functions" -msgstr "Функции управления цветом" +msgid "Graphics" +msgstr "Изображение" -#: 03010300.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03010300.xhp\n" -"hd_id3157896\n" -"1\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3125863\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Color Functions" -msgstr "Функции управления цветом" +msgid "Frame" +msgstr "Рамка" -#: 03010300.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03010300.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"2\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3154216\n" +"29\n" "help.text" -msgid "This section describes Runtime functions used to define colors." -msgstr "В этом разделе описаны функции времени выполнения, используемые для определения цветов." +msgid "AutoText" +msgstr "Автотекст" -#: 03132100.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"tit\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3145785\n" +"30\n" "help.text" -msgid "GetGuiType Function [Runtime]" -msgstr "Функция GetGuiType [время выполнения]" +msgid "ImageMap area" +msgstr "Гиперкарта" -#: 03132100.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"bm_id3147143\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3153138\n" +"31\n" "help.text" -msgid "GetGuiType function" -msgstr "Функция GetGuiType" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Гиперссылка" -#: 03132100.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"hd_id3155310\n" -"1\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3155306\n" +"32\n" "help.text" -msgid "GetGuiType Function [Runtime]" -msgstr "Функция GetGuiType [время выполнения]" +msgid "Click object" +msgstr "Щелчок объекта" -#: 03132100.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"par_id3152459\n" -"2\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3152460\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface." -msgstr "Возвращает численное значение, которое указывает на графический интерфейс пользователя." +msgid "Object is selected." +msgstr "Выбор объекта." -#: 03132100.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"par_id3153323\n" -"3\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3147348\n" +"34\n" "help.text" -msgid "This runtime function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments." -msgstr "Эта функция времени выполнения служит только для совместимости с предыдущими версиями. Возвращаемое значение не определяется в среде клиент-сервер." +msgid "x" +msgstr "" -#: 03132100.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"hd_id3154894\n" -"4\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3147426\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03132100.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"par_id3147143\n" -"5\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3153951\n" +"36\n" "help.text" -msgid "GetGUIType()" -msgstr "GetGUIType()" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03132100.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"6\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3150116\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Mouse over object" +msgstr "Мышь над объектом" -#: 03132100.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"7\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3145253\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Целое" +msgid "Mouse moves over the object." +msgstr "Перемещение указателя мыши в границах объекта." -#: 03132100.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"hd_id3149177\n" -"8\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3144765\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Return values:" -msgstr "Возвращаемые значения:" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03132100.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"par_id3147242\n" -"9\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3153418\n" +"40\n" "help.text" -msgid "1: Windows" -msgstr "1: Windows" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03132100.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"par_id3156152\n" -"11\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3153948\n" +"41\n" "help.text" -msgid "4: UNIX" -msgstr "4: UNIX" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03132100.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"hd_id3148685\n" -"12\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3145652\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03050200.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"tit\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3155066\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Err Function [Runtime]" -msgstr "Функция Err [время выполнения]" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03050200.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"bm_id3156343\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3155446\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Err function" -msgstr "функция Err" +msgid "Trigger Hyperlink" +msgstr "Переход по гиперссылке" -#: 03050200.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"hd_id3156343\n" -"1\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3154756\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Err Function [Runtime]" -msgstr "Функция Err [время выполнения]" +msgid "Hyperlink assigned to the object is clicked." +msgstr "Переход по гиперссылке, назначенной объекту." -#: 03050200.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"2\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3150042\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Returns an error code that identifies the error that occurred during program execution." -msgstr "Возвращает код ошибки, возникшей во время выполнения программы." +msgid "x" +msgstr "" -#: 03050200.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"hd_id3149656\n" -"3\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3151252\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03050200.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"4\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3147344\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Err" -msgstr "Err" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03050200.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"hd_id3147229\n" -"5\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3146920\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03050200.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"6\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3159333\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "Mouse leaves object" +msgstr "Мышь покидает объект" -#: 03050200.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"hd_id3153193\n" -"7\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3147003\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Mouse moves off of the object." +msgstr "Указатель мыши перемещается за границы объекта." -#: 03050200.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"8\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3151278\n" +"52\n" "help.text" -msgid "The Err function is used in error-handling routines to determine the error and the corrective action." -msgstr "Функция Err используется в процедурах обработки ошибок для определения ошибки и способа ее устранения." +msgid "x" +msgstr "" -#: 03050200.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"hd_id3147317\n" -"9\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3145257\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03050200.xhp -#, fuzzy +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"11\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3154122\n" +"54\n" "help.text" -msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Set up error handler" -msgstr "on error goto ErrorHandler REM Настройте обработчик ошибок" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03050200.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"14\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3156139\n" +"55\n" "help.text" -msgid "REM Error occurs due to non-existent file" -msgstr "REM Ошибка возникла из-за того, что файл не существует" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03050200.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"par_id3145646\n" -"21\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3149036\n" +"56\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"an error occurred\"" -msgstr "MsgBox \"Ошибка \" & Еrr & \": \" & Еrror$ + chr(13) + \"в строке : \" + Erl + chr(13) + Now, 16,\"произошла ошибка\"" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"tit\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3150785\n" +"57\n" "help.text" -msgid "FindObject Function [Runtime]" -msgstr "Функция FindObject [время выполнения]" +msgid "Graphics load successful" +msgstr "Успешная загрузка графических объектов" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"bm_id3145136\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3153705\n" +"58\n" "help.text" -msgid "FindObject function" -msgstr "функция FindObject" +msgid "Graphics are loaded successfully." +msgstr "Графические объекты загружены успешно." -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"hd_id3145136\n" -"1\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3150343\n" +"59\n" "help.text" -msgid "FindObject Function [Runtime]" -msgstr "Функция FindObject [время выполнения]" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3155341\n" -"2\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Enables an object to be addressed at run-time as a string parameter through the object name." -msgstr "Позволяет во время выполнения обращаться к объекту как строковому параметру через имя этого объекта." +msgid "Graphics load terminated" +msgstr "Прекращение загрузки графических файлов" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"3\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3145584\n" +"61\n" "help.text" -msgid "For example, the following command:" -msgstr "Например, следующая команда:" +msgid "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when downloading the page)." +msgstr "Загрузка графических файлов остановлена пользователем (например, при загрузке страницы)." -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"4\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3154259\n" +"62\n" "help.text" -msgid "MyObj.Prop1.Command = 5" -msgstr "MyObj.Prop1.Command = 5" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"5\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3155089\n" +"63\n" "help.text" -msgid "corresponds to the command block:" -msgstr "соответствует блоку команд:" +msgid "Graphics load faulty" +msgstr "Ошибка при загрузке графических объектов" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3153896\n" -"6\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3153307\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Dim ObjVar as Object" -msgstr "Dim ObjVar as Object" +msgid "Graphics not successfully loaded, for example, if a graphic was not found." +msgstr "Графические объекты не загружены (например, если графический объект не обнаружен)." -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3154760\n" -"7\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3148840\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Dim ObjProp as Object" -msgstr "Dim ObjProp as Object" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"8\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3154533\n" +"66\n" "help.text" -msgid "ObjName As String = \"MyObj\"" -msgstr "ObjName As String = \"MyObj\"" +msgid "Input of alpha characters" +msgstr "Ввод алфавитных символов" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3154939\n" -"9\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3155266\n" +"67\n" "help.text" -msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )" -msgstr "ObjVar = FindObject( ObjName As String )" +msgid "Text is entered from the keyboard." +msgstr "Ввод текста с клавиатуры." -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3150793\n" -"10\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3144768\n" +"68\n" "help.text" -msgid "PropName As String = \"Prop1\"" -msgstr "PropName As String = \"Prop1\"" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3154141\n" -"11\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3145659\n" +"69\n" "help.text" -msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" -msgstr "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" +msgid "Input of non-alpha characters" +msgstr "Ввод неалфавитных символов" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"12\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3151131\n" +"70\n" "help.text" -msgid "ObjProp.Command = 5" -msgstr "ObjProp.Command = 5" +msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs and line breaks." +msgstr "Ввод непечатаемых символов с клавиатуры, например знаков табуляции и разрывов строк." -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3145420\n" -"13\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3159206\n" +"71\n" "help.text" -msgid "This allows names to be dynamically created at run-time. For example:" -msgstr "Это позволяет создавать имена динамически во время выполнения. Например:" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3153104\n" -"14\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3150405\n" +"72\n" "help.text" -msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five control names." -msgstr "от \"TextEdit1\" до TextEdit5\" в цикле для создания пяти имен элементов." +msgid "Resize frame" +msgstr "Изменение размеров рамки" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"15\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3153972\n" +"73\n" "help.text" -msgid "See also: FindPropertyObject" -msgstr "См. также: FindPropertyObject" +msgid "Frame is resized with the mouse." +msgstr "Изменение размеров рамки с помощью мыши." -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"hd_id3150868\n" -"16\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3152873\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"17\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3148900\n" +"75\n" "help.text" -msgid "FindObject( ObjName As String )" -msgstr "FindObject( Имя_объекта As String )" +msgid "Move frame" +msgstr "Перемещение рамки" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"hd_id3159254\n" -"18\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3154767\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Frame is moved with the mouse." +msgstr "Перемещение рамки с помощью мыши." -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3150439\n" -"19\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3155914\n" +"77\n" "help.text" -msgid "ObjName: String that specifies the name of the object that you want to address at run-time." -msgstr "Имя_объекта . Строка, задающая имя объекта, к которому нужно обращаться во время выполнения." +msgid "x" +msgstr "" -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"tit\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3153010\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Lof Function [Runtime]" -msgstr "Функция Lof [время выполнения]" +msgid "Before inserting AutoText" +msgstr "Перед вставкой автотекста" -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"bm_id3156024\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3147515\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Lof function" -msgstr "функция Lof" +msgid "Before a text block is inserted." +msgstr "Перед вставкой текстового блока." -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"hd_id3156024\n" -"1\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3151191\n" +"80\n" "help.text" -msgid "Lof Function [Runtime]" -msgstr "Функция Lof [время выполнения]" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3146794\n" -"2\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3150956\n" +"81\n" "help.text" -msgid "Returns the size of an open file in bytes." -msgstr "Возвращает размер открытого файла в байтах." +msgid "After inserting AutoText" +msgstr "После вставки автотекста" -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"hd_id3153380\n" -"3\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3147502\n" +"82\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "After a text block is inserted." +msgstr "После вставки текстового блока." -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"4\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3147555\n" +"83\n" "help.text" -msgid "Lof (FileNumber)" -msgstr "Lof (Номер_файла)" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"hd_id3154141\n" +"05060700.xhp\n" +"hd_id3153958\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Возвращаемое значение:" +msgid "Macros" +msgstr "Макросы" -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3147230\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3150432\n" "6\n" "help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" +msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected event occurs." +msgstr "Выберите макрос для выполнения при возникновении выбранного события." -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"hd_id3156281\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3147296\n" +"84\n" +"help.text" +msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer." +msgstr "Рамки позволяют связывать события с функцией, чтобы функция могла определить, будет ли она обрабатывать события или $[officename] Writer." + +#: 05060700.xhp +msgctxt "" +"05060700.xhp\n" +"hd_id3155587\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Category" +msgstr "Тип" -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3150869\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3154068\n" "8\n" "help.text" -msgid "FileNumber: Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement." -msgstr "Номер_файла. Любое числовое выражение, которое содержит номер файла, указанный в инструкции Open." +msgid "Lists the open $[officename] documents and applications. Click the name of the location where you want to save the macros." +msgstr "Возвращает список открытых документов и приложений $[officename]. Щелкните имя расположения для сохранения макросов." -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3147349\n" +"05060700.xhp\n" +"hd_id3149744\n" "9\n" "help.text" -msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the FileLen function." -msgstr "Чтобы получить длину файла, который не открыт, используйте функцию FileLen." +msgid "Macro name" +msgstr "Имя макроса" -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"hd_id3155415\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3151391\n" "10\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" - -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3154730\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant" -msgstr "Dim sText As Variant REM переменная должна быть типа Variant" +msgid "Lists the available macros. Click the macro that you want to assign to the selected object." +msgstr "Список доступных макросов. Щелкните макрос, который требуется назначить выбранному объекту." -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3156276\n" -"19\n" +"05060700.xhp\n" +"hd_id3159260\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start" -msgstr "Seek #iNumber,1 REM Позиция в начале" +msgid "Assign" +msgstr "Назначить" -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3148405\n" -"20\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3147406\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text" -msgstr "Put #iNumber,, \"Это первая строка текста\" REM Заполнение текстом" +msgid "Assigns the selected macro to the specified event. The assigned macro's entries are set after the event." +msgstr "Назначение выбранного макроса указанному событию. Записи назначенного макроса устанавливаются после события." -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3154756\n" -"21\n" +"05060700.xhp\n" +"hd_id3150533\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" -msgstr "Put #iNumber,, \"Это вторая строка текста\"" +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3145643\n" -"22\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3166456\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" -msgstr "Put #iNumber,, \"Это третья строка текста\"" +msgid "Removes the macro that is assigned to the selected item." +msgstr "Удаление макроса, назначенного выбранному элементу." -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3150299\n" -"31\n" +"05060700.xhp\n" +"hd_id3159126\n" +"85\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\"" -msgstr "Put #iNumber,,\"Это новая строка текста\"" +msgid "Macro selection" +msgstr "Выбор макроса" -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3166425\n" -"34\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3149149\n" +"86\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" -msgstr "Put #iNumber,20,\"Это текст в записи 20\"" +msgid "Select the macro that you want to assign." +msgstr "Выбор макроса для назначения." -#: 03090401.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03090401.xhp\n" +"keys.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Call Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Call [время выполнения]" +msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE" +msgstr "Сочетания клавиш в Basic IDE" -#: 03090401.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"bm_id3154422\n" +"keys.xhp\n" +"bm_id3154760\n" "help.text" -msgid "Call statement" -msgstr "инструкция Call" +msgid "keyboard;in IDEshortcut keys;Basic IDEIDE;keyboard shortcuts" +msgstr "клавиатура;в IDEсочетания клавиш;Basic IDEIDE;сочетания клавиш" -#: 03090401.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"hd_id3154422\n" +"keys.xhp\n" +"hd_id3154760\n" "1\n" "help.text" -msgid "Call Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Call [время выполнения]" +msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE" +msgstr "Сочетания клавиш в Basic IDE" -#: 03090401.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"par_id3153394\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3149655\n" "2\n" "help.text" -msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL procedure." -msgstr "Передает управление процедуре, функции или процедуре библиотеки DLL." +msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:" +msgstr "В Basic IDE возможно использование следующих сочетаний клавиш." -#: 03090401.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"hd_id3153345\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3154908\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Action" +msgstr "Действие" -#: 03090401.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"par_id3150984\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3153192\n" "4\n" "help.text" -msgid "[Call] Name [Parameter]" -msgstr "[Call] Имя [Параметры]" +msgid "Keyboard shortcut" +msgstr "Сочетание клавиш" -#: 03090401.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"hd_id3150771\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3159254\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before" +msgstr "Запуск кода, начиная с первой строки или с текущей точки останова, в которой программа была остановлена" -#: 03090401.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"par_id3148473\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3163712\n" "6\n" "help.text" -msgid "Name: Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call" -msgstr "Имя. Имя процедуры, функции или библиотеки DLL, которую необходимо вызвать." +msgid "F5" +msgstr "F5" -#: 03090401.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"par_id3148946\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3150010\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameter: Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing." -msgstr "Параметры. Параметры, которые необходимо передать в процедуру. Тип и количество параметров зависят от вызываемой процедуры." +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: 03090401.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"par_id3154216\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3154319\n" "8\n" "help.text" -msgid "A keyword is optional when you call a procedure. If a function is executed as an expression, the parameters must be enclosed by brackets in the statement. If a DLL is called, it must first be specified in the Declare-Statement." -msgstr "При вызове процедуры ключевое слово необязательно. Если функция является частью выражения, параметры в инструкции должны быть заключены в скобки. Если вызывается библиотека DLL, она сначала должна быть объявлена с помощью инструкции Declare." - -#: 03090401.xhp -msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"hd_id3125865\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Shift+F5" +msgstr "Shift+F5" -#: 03130100.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03130100.xhp\n" -"tit\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3151073\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Beep Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Beep [время выполнения]" +msgid "Add watch for the variable at the cursor" +msgstr "Добавление контрольного значения для переменной в месте установки курсора" -#: 03130100.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03130100.xhp\n" -"bm_id3143284\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3154731\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Beep statement" -msgstr "инструкция Beep" +msgid "F7" +msgstr "F7" -#: 03130100.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03130100.xhp\n" -"hd_id3143284\n" -"1\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3148455\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Beep Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция Beep [время выполнения]" +msgid "Single step through each statement, starting at the first line or at that statement where the program execution stopped before." +msgstr "Шаг через каждую инструкцию, начиная с первой строки или с той инструкции, где ранее было остановлено выполнение программы" -#: 03130100.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03130100.xhp\n" -"par_id3159201\n" -"2\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3150716\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch." -msgstr "Выдает звуковой сигнал через встроенный динамик компьютера. Этот звуковой сигнал зависит от системы. Его громкость и высоту звука нельзя изменить." +msgid "F8" +msgstr "F8" -#: 03130100.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03130100.xhp\n" -"hd_id3153990\n" -"3\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3156275\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only one statement" +msgstr "Шаг как и при использовании клавиши F8, но считается, что вызов функции будет только одной инструкцией" -#: 03130100.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03130100.xhp\n" -"par_id3147291\n" -"4\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3153764\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Beep" -msgstr "Beep" +msgid "Shift+F8" +msgstr "Shift+F8" -#: 03130100.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03130100.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"5\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3150323\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Set or remove a breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection" +msgstr "Установка или удаление точки останова в текущей строке или всех точек останова в текущем выделении" -#: 03101110.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"tit\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3147339\n" +"18\n" "help.text" -msgid "DefCur Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция DefCur [время выполнения]" +msgid "F9" +msgstr "F9" -#: 03101110.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"bm_id9555345\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3153963\n" +"19\n" "help.text" -msgid "DefCur statement" -msgstr "инструкция DefCur" +msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection" +msgstr "Включение/отключение точки останова в текущей строке или всех точек останова в текущем выделении" -#: 03101110.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN1057D\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3155175\n" +"20\n" "help.text" -msgid "DefCur Statement [Runtime]" -msgstr "Инструкция DefCur [время выполнения]" +msgid "Shift+F9" +msgstr "Shift+F9" -#: 03101110.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN1058D\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3154702\n" +"21\n" "help.text" -msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range." -msgstr "Если символ или ключевое слово описания типа не указаны, инструкция DefCur задает задает тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв." +msgid "A running macro can be aborted with Shift+CommandCtrl+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+CommandCtrl+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8." +msgstr "Запущенный макрос можно прервать при помощи комбинации клавиш Shift+CommandCtrl+Q; также это можно сделать, находясь снаружи Basic IDE. Если вы находитесь в Basic IDE и макрос приостанавливается в точке останова, нажатие комбинации клавиш Shift+CommandCtrl+Q позволяет остановить выполнение макроса, но вы узнаете об этом только после нажатия F5, F8 или Shift+F8." -#: 03101110.xhp +#: main0211.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN10590\n" +"main0211.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Macro Toolbar" +msgstr "Панель макроса" -#: 03101110.xhp +#: main0211.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN10594\n" +"main0211.xhp\n" +"bm_id3150543\n" "help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" +msgid "toolbars; Basic IDEmacro toolbar" +msgstr "панели; Basic IDEпанель макроса" -#: 03101110.xhp +#: main0211.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN10597\n" +"main0211.xhp\n" +"hd_id3150543\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" +msgid "Macro Toolbar" +msgstr "Панель макроса" -#: 03101110.xhp +#: main0211.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN1059B\n" +"main0211.xhp\n" +"par_id3147288\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." -msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип данных по умолчанию." +msgid "The Macro Toolbar contains commands to create, edit, and run macros." +msgstr "Панель макроса содержит команды для создания, изменения и выполнения макросов." -#: 03101110.xhp +#: main0601.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN105A2\n" +"main0601.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" +msgid "$[officename] Basic Help" +msgstr "Справка по $[officename] Basic" -#: 03101110.xhp +#: main0601.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN105A9\n" +"main0601.xhp\n" +"hd_id3154232\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Keyword: Default variable type" -msgstr "Ключевое слово. Тип переменной по умолчанию" +msgid "%PRODUCTNAME Basic Help" +msgstr "Справка по %PRODUCTNAME Basic" -#: 03101110.xhp +#: main0601.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN105B0\n" +"main0601.xhp\n" +"par_id3153894\n" +"4\n" "help.text" -msgid "DefCur: Currency" -msgstr "DefCur. Currency" +msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit http://api.libreoffice.org" +msgstr "" -#: 03101110.xhp +#: main0601.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN105B7\n" +"main0601.xhp\n" +"par_id3147226\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример." +msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the OpenOffice.org BASIC Programming Guide on the Wiki." +msgstr "В этом разделе справки содержатся пояснения по наиболее распространенным функциям выполнения приложения %PRODUCTNAME Basic. Для получения более подробной информации см. Руководство по программированию на BASIC в OpenOffice.org на странице википедии по OpenOffice.org." -#: 03101110.xhp +#: main0601.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN105BB\n" +"main0601.xhp\n" +"hd_id3146957\n" +"9\n" "help.text" -msgid "REM Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM Определение префиксов для типов переменных:" +msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic" +msgstr "Работа с Basic %PRODUCTNAME" -#: 03101110.xhp +#: main0601.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN105D9\n" +"main0601.xhp\n" +"hd_id3148473\n" +"7\n" "help.text" -msgid "cCur=Currency REM cCur is an implicit currency variable" -msgstr "cCur=Currency REM cCur является неявной переменной типа Currency" +msgid "Help about the Help" +msgstr "Сведения о справке" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 38b01e47c2f..2525e716478 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 12:14+0200\n" "Last-Translator: Helen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,201 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Append libraries" -msgstr "Добавить библиотеки" - -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"bm_id3150502\n" -"help.text" -msgid "libraries; addinginserting;Basic libraries" -msgstr "библиотеки; добавлениевставка; библиотеки Basic" - -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"hd_id3150502\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Append libraries" -msgstr "Добавить библиотеки" - -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"par_id3154840\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "Найдите библиотеку Basic для %PRODUCTNAME, которую требуется добавить в текущий список, и нажмите кнопку \"Открыть\"." - -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"hd_id3149119\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "File name:" -msgstr "Имя файла:" - -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"par_id3147102\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list." -msgstr "Введите имя или путь к добавляемой библиотеке. Можно также выбрать библиотеку из списка." - -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"hd_id3147291\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" - -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"hd_id3147226\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Insert as reference (read-only)" -msgstr "Вставить как ссылку (только для чтения)" - -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME." -msgstr "Служит для добавления выбранной библиотеки в виде файла, доступного только для чтения. Библиотека перезагружается при каждом запуске %PRODUCTNAME." - -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"hd_id3145071\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Replace existing libraries" -msgstr "Заменить существующие библиотеки" - -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"par_id3149812\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Replaces a library that has the same name with the current library." -msgstr "Позволяет заменить библиотеку с тем же именем, что и текущая библиотека." - -#: 06130100.xhp -msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Change Password" -msgstr "Изменить пароль" - -#: 06130100.xhp -msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"hd_id3159399\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Change Password" -msgstr "Изменить пароль" - -#: 06130100.xhp -msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"par_id3150276\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Protects the selected library with a password. You can enter a new password, or change the current password." -msgstr "Служит для защиты выбранной библиотеки с помощью пароля. Можно ввести новый или изменить текущий пароль." - -#: 06130100.xhp -msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"hd_id3154285\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Old password" -msgstr "Старый пароль" - -#: 06130100.xhp -msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"hd_id3153665\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: 06130100.xhp -msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"par_id3155628\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Enter the current password for the selected library." -msgstr "Введите текущий пароль для выбранной библиотеки." - -#: 06130100.xhp -msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"hd_id3153126\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "New password" -msgstr "Новый пароль" - -#: 06130100.xhp -msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"hd_id3153628\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: 06130100.xhp -msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"par_id3159413\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Enter a new password for the selected library." -msgstr "Введите новый пароль для выбранной библиотеки." - -#: 06130100.xhp -msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"hd_id3148947\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Confirm" -msgstr "Подтвердить" - -#: 06130100.xhp -msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Repeat the new password for the selected library." -msgstr "Повторите новый пароль для выбранной библиотеки." - #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -272,7 +77,6 @@ msgid "Macro from / Save macro in" msgstr "Макрос из / Сохранить макрос в" #: 06130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -381,7 +185,6 @@ msgid "Organizer" msgstr "Управление" #: 06130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3148405\n" @@ -433,7 +236,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "Редактировать" +msgstr "Правка" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -532,7 +335,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "Редактировать" +msgstr "Правка" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -614,3 +417,198 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Найдите библиотеку $[officename] Basic для добавления в текущий список и нажмите кнопку \"Открыть\"." + +#: 06130100.xhp +msgctxt "" +"06130100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Change Password" +msgstr "Изменить пароль" + +#: 06130100.xhp +msgctxt "" +"06130100.xhp\n" +"hd_id3159399\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Change Password" +msgstr "Изменить пароль" + +#: 06130100.xhp +msgctxt "" +"06130100.xhp\n" +"par_id3150276\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Protects the selected library with a password. You can enter a new password, or change the current password." +msgstr "Служит для защиты выбранной библиотеки с помощью пароля. Можно ввести новый или изменить текущий пароль." + +#: 06130100.xhp +msgctxt "" +"06130100.xhp\n" +"hd_id3154285\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Old password" +msgstr "Старый пароль" + +#: 06130100.xhp +msgctxt "" +"06130100.xhp\n" +"hd_id3153665\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: 06130100.xhp +msgctxt "" +"06130100.xhp\n" +"par_id3155628\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Enter the current password for the selected library." +msgstr "Введите текущий пароль для выбранной библиотеки." + +#: 06130100.xhp +msgctxt "" +"06130100.xhp\n" +"hd_id3153126\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "New password" +msgstr "Новый пароль" + +#: 06130100.xhp +msgctxt "" +"06130100.xhp\n" +"hd_id3153628\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: 06130100.xhp +msgctxt "" +"06130100.xhp\n" +"par_id3159413\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Enter a new password for the selected library." +msgstr "Введите новый пароль для выбранной библиотеки." + +#: 06130100.xhp +msgctxt "" +"06130100.xhp\n" +"hd_id3148947\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Confirm" +msgstr "Подтвердить" + +#: 06130100.xhp +msgctxt "" +"06130100.xhp\n" +"par_id3149457\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Repeat the new password for the selected library." +msgstr "Повторите новый пароль для выбранной библиотеки." + +#: 06130500.xhp +msgctxt "" +"06130500.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Append libraries" +msgstr "Добавить библиотеки" + +#: 06130500.xhp +msgctxt "" +"06130500.xhp\n" +"bm_id3150502\n" +"help.text" +msgid "libraries; addinginserting;Basic libraries" +msgstr "библиотеки; добавлениевставка; библиотеки Basic" + +#: 06130500.xhp +msgctxt "" +"06130500.xhp\n" +"hd_id3150502\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Append libraries" +msgstr "Добавить библиотеки" + +#: 06130500.xhp +msgctxt "" +"06130500.xhp\n" +"par_id3154840\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgstr "Найдите библиотеку Basic для %PRODUCTNAME, которую требуется добавить в текущий список, и нажмите кнопку \"Открыть\"." + +#: 06130500.xhp +msgctxt "" +"06130500.xhp\n" +"hd_id3149119\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "File name:" +msgstr "Имя файла:" + +#: 06130500.xhp +msgctxt "" +"06130500.xhp\n" +"par_id3147102\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list." +msgstr "Введите имя или путь к добавляемой библиотеке. Можно также выбрать библиотеку из списка." + +#: 06130500.xhp +msgctxt "" +"06130500.xhp\n" +"hd_id3147291\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" + +#: 06130500.xhp +msgctxt "" +"06130500.xhp\n" +"hd_id3147226\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Insert as reference (read-only)" +msgstr "Вставить как ссылку (только для чтения)" + +#: 06130500.xhp +msgctxt "" +"06130500.xhp\n" +"par_id3155892\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME." +msgstr "Служит для добавления выбранной библиотеки в виде файла, доступного только для чтения. Библиотека перезагружается при каждом запуске %PRODUCTNAME." + +#: 06130500.xhp +msgctxt "" +"06130500.xhp\n" +"hd_id3145071\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Replace existing libraries" +msgstr "Заменить существующие библиотеки" + +#: 06130500.xhp +msgctxt "" +"06130500.xhp\n" +"par_id3149812\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Replaces a library that has the same name with the current library." +msgstr "Позволяет заменить библиотеку с тем же именем, что и текущая библиотека." diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index da84b3c7386..40310ef1136 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-19 14:30+0300\n" "Last-Translator: Serg Bormant \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -15,143 +15,134 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: 11150000.xhp +#: 11010000.xhp msgctxt "" -"11150000.xhp\n" +"11010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Save Source As" -msgstr "Сохранить исходный текст как" +msgid "Library" +msgstr "Библиотека" -#: 11150000.xhp +#: 11010000.xhp msgctxt "" -"11150000.xhp\n" -"hd_id3149497\n" +"11010000.xhp\n" +"hd_id3151100\n" "1\n" "help.text" -msgid "Save Source As" -msgstr "Сохранить исходный текст как" +msgid "Library" +msgstr "Библиотека" -#: 11150000.xhp +#: 11010000.xhp msgctxt "" -"11150000.xhp\n" -"par_id3147261\n" -"3\n" +"11010000.xhp\n" +"par_id3154136\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Saves the source code of the selected Basic macro." -msgstr "Сохранение исходного кода выбранного Basic-макроса." +msgid "Select the library that you want to edit. The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE." +msgstr "Выберите библиотеку для изменения. Первый модуль выбранной библиотеки отображается в Basic IDE." -#: 11150000.xhp +#: 11010000.xhp msgctxt "" -"11150000.xhp\n" -"par_id3145071\n" +"11010000.xhp\n" +"par_id3149095\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "List box Library" +msgstr "Список \"Библиотека\"" -#: 11150000.xhp +#: 11010000.xhp msgctxt "" -"11150000.xhp\n" -"par_id3151110\n" -"2\n" +"11010000.xhp\n" +"par_id3147654\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Save Source As" -msgstr "Сохранить исходный текст как" +msgid "Library List Box" +msgstr "Список \"Библиотека\"" -#: 11140000.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"11140000.xhp\n" +"11020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Insert Source Text" -msgstr "Вставить исходный текст" +msgid "Compile" +msgstr "Компилировать" -#: 11140000.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"11140000.xhp\n" -"hd_id3154044\n" +"11020000.xhp\n" +"hd_id3148983\n" "1\n" "help.text" -msgid "Insert Source Text" -msgstr "Вставить исходный текст" +msgid "Compile" +msgstr "Компилировать" -#: 11140000.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"11140000.xhp\n" -"par_id3150702\n" +"11020000.xhp\n" +"par_id3159201\n" "2\n" "help.text" -msgid "Opens the Basic source text in the Basic IDE window." -msgstr "Открытие исходного текста на Basic в окне \"Basic IDE\"." - -#: 11140000.xhp -msgctxt "" -"11140000.xhp\n" -"par_id3150445\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Place the cursor in the code where you want to insert the source text, and then click the Insert source text icon. Locate the file that contains the Basic source text that you want to insert, and then click Open." -msgstr "Поместите курсор в том месте кода, куда требуется вставить исходный текст. Щелкните значок Вставить исходный текст. Выберите файл, который содержит исходный текст на Basic, и нажмите кнопку Открыть." +msgid "Compiles the Basic macro. You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps." +msgstr "Служит для компиляции макроса Basic. Компиляция макроса требуется после его изменения или в случае, если в макросе используется шаг с заходом или обходом." -#: 11140000.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"11140000.xhp\n" -"par_id3145136\n" +"11020000.xhp\n" +"par_id3156426\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 11140000.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"11140000.xhp\n" -"par_id3145346\n" -"4\n" +"11020000.xhp\n" +"par_id3149399\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Insert source text" -msgstr "Вставить исходный текст" +msgid "Compile" +msgstr "Компилировать" -#: 11190000.xhp +#: 11030000.xhp msgctxt "" -"11190000.xhp\n" +"11030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Export Dialog" -msgstr "Диалоговое окно экспорта" +msgid "Run" +msgstr "Выполнить" -#: 11190000.xhp +#: 11030000.xhp msgctxt "" -"11190000.xhp\n" -"hd_id3156183\n" +"11030000.xhp\n" +"hd_id3153255\n" "1\n" "help.text" -msgid "Export Dialog" -msgstr "Диалоговое окно экспорта" +msgid "Run" +msgstr "Выполнить" -#: 11190000.xhp +#: 11030000.xhp msgctxt "" -"11190000.xhp\n" -"par_id3152363\n" +"11030000.xhp\n" +"par_id3159201\n" "2\n" "help.text" -msgid "In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog." -msgstr "В редакторе диалоговых окон эта команда вызывает диалоговое окно \"Сохранить как\", позволяющее экспортировать текущее диалоговое окно BASIC." +msgid "Runs the first macro of the current module." +msgstr "Служит для выполнения первого макроса текущего модуля." -#: 11190000.xhp +#: 11030000.xhp msgctxt "" -"11190000.xhp\n" -"par_id3143267\n" +"11030000.xhp\n" +"par_id3156410\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 11190000.xhp +#: 11030000.xhp msgctxt "" -"11190000.xhp\n" -"par_id3145383\n" +"11030000.xhp\n" +"par_id3154750\n" "3\n" "help.text" -msgid "Export Dialog" -msgstr "Диалоговое окно экспорта" +msgid "Run" +msgstr "Выполнить" #: 11040000.xhp msgctxt "" @@ -204,238 +195,240 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: 11100000.xhp +#: 11050000.xhp msgctxt "" -"11100000.xhp\n" +"11050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Macros" -msgstr "Макросы" +msgid "Single Step" +msgstr "Шаг" -#: 11100000.xhp +#: 11050000.xhp msgctxt "" -"11100000.xhp\n" -"hd_id3156183\n" +"11050000.xhp\n" +"hd_id3155934\n" "1\n" "help.text" -msgid "Macros" -msgstr "Макросы" +msgid "Single Step" +msgstr "Шаг" -#: 11100000.xhp +#: 11050000.xhp msgctxt "" -"11100000.xhp\n" -"par_id3147399\n" +"11050000.xhp\n" +"par_id3146117\n" "2\n" "help.text" -msgid "Opens the Macro dialog." -msgstr "Позволяет открыть диалоговое окно Макрос." +msgid "Runs the macro and stops it after the next command." +msgstr "Выполняет макрос и останавливается после выполнения следующей команды." -#: 11100000.xhp +#: 11050000.xhp msgctxt "" -"11100000.xhp\n" -"par_id3148538\n" +"11050000.xhp\n" +"par_id3152801\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "You can use this command in conjunction with the Watch command to troubleshoot errors." +msgstr "Эту команду можно использовать в сочетании с командой Контрольное значение для устранения ошибок." -#: 11100000.xhp +#: 11050000.xhp msgctxt "" -"11100000.xhp\n" -"par_id3153542\n" +"11050000.xhp\n" +"par_id3157958\n" +"help.text" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" + +#: 11050000.xhp +msgctxt "" +"11050000.xhp\n" +"par_id3147573\n" "3\n" "help.text" -msgid "Macros" -msgstr "Макросы" +msgid "Single Step" +msgstr "Шаг" -#: 11160000.xhp +#: 11050000.xhp msgctxt "" -"11160000.xhp\n" +"11050000.xhp\n" +"par_id3149235\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Procedure Step function" +msgstr "Функция ''Шаг с обходом''" + +#: 11060000.xhp +msgctxt "" +"11060000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Step Out" -msgstr "Выход на верхний уровень" +msgid "Procedure Step" +msgstr "Шаг с обходом" -#: 11160000.xhp +#: 11060000.xhp msgctxt "" -"11160000.xhp\n" -"hd_id3148983\n" +"11060000.xhp\n" +"hd_id3148520\n" "1\n" "help.text" -msgid "Step Out" -msgstr "Выход на верхний уровень" +msgid "Procedure Step" +msgstr "Шаг с обходом" -#: 11160000.xhp +#: 11060000.xhp msgctxt "" -"11160000.xhp\n" -"par_id3157898\n" +"11060000.xhp\n" +"par_id3152363\n" "2\n" "help.text" -msgid "Jumps back to the previous routine in the current macro." -msgstr "Служит для перехода к предыдущей программе текущего макроса." +msgid "Runs the macro and stops it after the next procedure." +msgstr "Выполняет макрос и останавливается после выполнения следующей процедуры." -#: 11160000.xhp +#: 11060000.xhp msgctxt "" -"11160000.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" - -#: 11160000.xhp -msgctxt "" -"11160000.xhp\n" -"par_id3158421\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Step Out" -msgstr "Выход на верхний уровень" - -#: 11120000.xhp -msgctxt "" -"11120000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Find Parentheses" -msgstr "Найти скобку" - -#: 11120000.xhp -msgctxt "" -"11120000.xhp\n" -"hd_id3149497\n" -"1\n" +"11060000.xhp\n" +"par_id3153394\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Find Parentheses" -msgstr "Найти скобку" +msgid "You can use this command in conjunction with the Watch command to troubleshoot errors." +msgstr "Эту команду можно использовать в сочетании с командой Контрольное значение для устранения ошибок." -#: 11120000.xhp +#: 11060000.xhp msgctxt "" -"11120000.xhp\n" -"par_id3155150\n" -"2\n" +"11060000.xhp\n" +"par_id3147576\n" "help.text" -msgid "Highlights the text that is enclosed by two corresponding brackets. Place the text cursor in front of an opening or closing bracket, and then click this icon." -msgstr "Служит для выделения текста, заключенного в скобки. Поместите курсор перед открывающей или закрывающей скобкой и щелкните этот значок." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 11120000.xhp +#: 11060000.xhp msgctxt "" -"11120000.xhp\n" -"par_id3149182\n" +"11060000.xhp\n" +"par_id3154307\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Procedure Step" +msgstr "Шаг с обходом" -#: 11120000.xhp +#: 11060000.xhp msgctxt "" -"11120000.xhp\n" -"par_id3147276\n" -"3\n" +"11060000.xhp\n" +"par_id3153562\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Find Parentheses" -msgstr "Найти скобку" +msgid "Single Step function" +msgstr "Функция ''Шаг''" -#: 11110000.xhp +#: 11070000.xhp msgctxt "" -"11110000.xhp\n" +"11070000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Modules" -msgstr "Модули" +msgid "Breakpoint" +msgstr "Точка останова" -#: 11110000.xhp +#: 11070000.xhp msgctxt "" -"11110000.xhp\n" -"hd_id3148520\n" +"11070000.xhp\n" +"hd_id3154863\n" "1\n" "help.text" -msgid "Modules" -msgstr "Модули" +msgid "Breakpoint" +msgstr "Точка останова" -#: 11110000.xhp +#: 11070000.xhp msgctxt "" -"11110000.xhp\n" -"par_id3156414\n" +"11070000.xhp\n" +"par_id3155364\n" "2\n" "help.text" -msgid "Click here to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "Позволяет открыть диалоговое окно Управление макросами." +msgid "Inserts a breakpoint in the program line." +msgstr "Служит для вставки точки останова в строку программы." -#: 11110000.xhp +#: 11070000.xhp msgctxt "" -"11110000.xhp\n" -"par_id3157958\n" +"11070000.xhp\n" +"par_id3149346\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in Single Step mode until the error occurs. You can also use the Watch icon to check the content of the relevant variables." +msgstr "Точка останова вставляется там, где находится курсор. Используя точку останова, выполнение программы можно останавливать перед появлением ошибки. Затем для устранения ошибок можно запускать программу на выполнение в режиме Шаг. С помощью значка Контрольное значение можно также проверять значения релевантных переменных." -#: 11110000.xhp +#: 11070000.xhp msgctxt "" -"11110000.xhp\n" -"par_id3145383\n" +"11070000.xhp\n" +"par_id3156346\n" +"help.text" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" + +#: 11070000.xhp +msgctxt "" +"11070000.xhp\n" +"par_id3149416\n" "3\n" "help.text" -msgid "Modules" -msgstr "Модули" +msgid "Breakpoint" +msgstr "Точка останова" -#: 11060000.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"11060000.xhp\n" +"11080000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Procedure Step" -msgstr "Шаг с обходом" +msgid "Enable Watch" +msgstr "Включить область контрольных значений" -#: 11060000.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"11060000.xhp\n" -"hd_id3148520\n" +"11080000.xhp\n" +"hd_id3154863\n" "1\n" "help.text" -msgid "Procedure Step" -msgstr "Шаг с обходом" +msgid "Enable Watch" +msgstr "Включить область контрольных значений" -#: 11060000.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"11060000.xhp\n" -"par_id3152363\n" +"11080000.xhp\n" +"par_id3093440\n" "2\n" "help.text" -msgid "Runs the macro and stops it after the next procedure." -msgstr "Выполняет макрос и останавливается после выполнения следующей процедуры." +msgid "Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window." +msgstr "При щелчке этого значка отображаются переменные макроса. Значение переменной отображается в отдельном окне." -#: 11060000.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"11060000.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"4\n" +"11080000.xhp\n" +"par_id3147399\n" +"6\n" "help.text" -msgid "You can use this command in conjunction with the Watch command to troubleshoot errors." -msgstr "Эту команду можно использовать в сочетании с командой Контрольное значение для устранения ошибок." +msgid "Click the name of a variable to select it, then click the Enable Watch icon. The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. This value is constantly updated." +msgstr "Чтобы выбрать переменную, щелкните ее имя, а затем щелкните значок Включить область контрольных значений. Назначенное переменной значение отображается рядом с ее именем. Это значение постоянно обновляется." -#: 11060000.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"11060000.xhp\n" -"par_id3147576\n" +"11080000.xhp\n" +"par_id3155892\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 11060000.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"11060000.xhp\n" -"par_id3154307\n" +"11080000.xhp\n" +"par_id3150276\n" "3\n" "help.text" -msgid "Procedure Step" -msgstr "Шаг с обходом" +msgid "Enable Watch" +msgstr "Включить область контрольных значений" -#: 11060000.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"11060000.xhp\n" -"par_id3153562\n" -"6\n" +"11080000.xhp\n" +"par_id3159158\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Single Step function" -msgstr "Функция ''Шаг''" +msgid "To remove the variable watch, select the variable in the Watch window, and then click on the Remove Watch icon." +msgstr "Для удаления контрольного значения переменной ее необходимо выбрать в окне \"Контрольное значение\" и щелкните по значку Удалить контрольное значение." #: 11090000.xhp msgctxt "" @@ -460,8 +453,8 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "2\n" "help.text" -msgid "Opens the Objects dialog, where you can view Basic objects." -msgstr "Позволяет открыть диалоговое окно Объекты, в котором можно просматривать объекты Basic." +msgid "Opens the Objects pane, where you can view Basic objects." +msgstr "" #: 11090000.xhp msgctxt "" @@ -469,8 +462,8 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "15\n" "help.text" -msgid "Double click the name of a function or sub to load the module that contains that function or sub, and to position the cursor. Click the name of a module or dialog and then click the Show icon to load and display that module or dialog." -msgstr "Дважды щелкните имя функции или подпрограммы, чтобы загрузить содержащий ее модуль и установить курсор. Чтобы загрузить и отобразить модуль или диалоговое окно, щелкните соответствующее имя, а затем — значок Показать." +msgid "Double click the name of a function or sub to load the module that contains that function or sub, and to position the cursor. Double click the name of a module or dialog to load and display that module or dialog." +msgstr "" #: 11090000.xhp msgctxt "" @@ -489,41 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Object Catalog" msgstr "Каталог объектов" -#: 11090000.xhp -msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"hd_id3155388\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Show" -msgstr "Показать" - -#: 11090000.xhp -msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"par_id3155630\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Display the source text or dialog of a selected object." -msgstr "Служит для отображения исходного текста или диалогового окна для выбранного объекта." - -#: 11090000.xhp -msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" - -#: 11090000.xhp -msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Show" -msgstr "Показать" - #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -539,1219 +497,1226 @@ msgctxt "" "par_id3149655\n" "14\n" "help.text" -msgid "Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double-click its name or select the name and click the Show icon." -msgstr "Служит для отображения иерархического представления текущих библиотек макросов, модулей и диалоговых окон $[officename].Чтобы отобразить содержимое для элемента окна, дважды щелкните нужное имя или выделите его и щелкните значок Показать." +msgid "Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double click its name." +msgstr "" -#: 11070000.xhp +#: 11100000.xhp msgctxt "" -"11070000.xhp\n" +"11100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Breakpoint" -msgstr "Точка останова" +msgid "Macros" +msgstr "Макросы" -#: 11070000.xhp +#: 11100000.xhp msgctxt "" -"11070000.xhp\n" -"hd_id3154863\n" +"11100000.xhp\n" +"hd_id3156183\n" "1\n" "help.text" -msgid "Breakpoint" -msgstr "Точка останова" +msgid "Macros" +msgstr "Макросы" -#: 11070000.xhp +#: 11100000.xhp msgctxt "" -"11070000.xhp\n" -"par_id3155364\n" +"11100000.xhp\n" +"par_id3147399\n" "2\n" "help.text" -msgid "Inserts a breakpoint in the program line." -msgstr "Служит для вставки точки останова в строку программы." +msgid "Opens the Macro dialog." +msgstr "Позволяет открыть диалоговое окно Макрос." -#: 11070000.xhp +#: 11100000.xhp msgctxt "" -"11070000.xhp\n" -"par_id3149346\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in Single Step mode until the error occurs. You can also use the Watch icon to check the content of the relevant variables." -msgstr "Точка останова вставляется там, где находится курсор. Используя точку останова, выполнение программы можно останавливать перед появлением ошибки. Затем для устранения ошибок можно запускать программу на выполнение в режиме Шаг. С помощью значка Контрольное значение можно также проверять значения релевантных переменных." - -#: 11070000.xhp -msgctxt "" -"11070000.xhp\n" -"par_id3156346\n" +"11100000.xhp\n" +"par_id3148538\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 11070000.xhp +#: 11100000.xhp msgctxt "" -"11070000.xhp\n" -"par_id3149416\n" +"11100000.xhp\n" +"par_id3153542\n" "3\n" "help.text" -msgid "Breakpoint" -msgstr "Точка останова" +msgid "Macros" +msgstr "Макросы" -#: 11020000.xhp +#: 11110000.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" +"11110000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Compile" -msgstr "Компилировать" +msgid "Modules" +msgstr "Модули" -#: 11020000.xhp +#: 11110000.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"hd_id3148983\n" +"11110000.xhp\n" +"hd_id3148520\n" "1\n" "help.text" -msgid "Compile" -msgstr "Компилировать" +msgid "Modules" +msgstr "Модули" -#: 11020000.xhp +#: 11110000.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"par_id3159201\n" +"11110000.xhp\n" +"par_id3156414\n" "2\n" "help.text" -msgid "Compiles the Basic macro. You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps." -msgstr "Служит для компиляции макроса Basic. Компиляция макроса требуется после его изменения или в случае, если в макросе используется шаг с заходом или обходом." +msgid "Click here to open the Macro Organizer dialog." +msgstr "Позволяет открыть диалоговое окно Управление макросами." -#: 11020000.xhp +#: 11110000.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"par_id3156426\n" +"11110000.xhp\n" +"par_id3157958\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 11020000.xhp +#: 11110000.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"par_id3149399\n" +"11110000.xhp\n" +"par_id3145383\n" "3\n" "help.text" -msgid "Compile" -msgstr "Компилировать" +msgid "Modules" +msgstr "Модули" -#: 20000000.xhp +#: 11120000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" +"11120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Insert Controls" -msgstr "Вставить элементы управления" - -#: 20000000.xhp -msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"bm_id3150402\n" -"help.text" -msgid "controls; in dialog editorpush button control in dialog editoricon controlbuttons; controlsimage controlcheck box controlradio button controloption button controlfixed text controllabel field controlediting; controlstext boxes; controlslist boxes; controlscombo box controlscroll bar controlhorizontal scrollbar controlvertical scrollbar controlgroup box controlprogress bar controlfixed line controlhorizontal line controlline controlvertical line controldate field controltime field controlnumerical field controlcurrency field controlformatted field controlpattern field controlmasked field controlfile selection controlselection options for controlstest mode control" -msgstr "элементы управления; в редакторе диалоговых оконэлемент управления \"кнопка\" в редакторе диалоговых оконэлемент управления \"значок\"кнопки; элементы управленияэлемент управления \"изображение\"элемент управления \"флажок\"элемент управления \"переключатель\"элемент управления \"переключатель\"элемент управления \"фиксированный текст\"элемент управления \"поле подписи\"изменение; элементы управлениятекстовые поля; элементы управлениясписки; элементы управленияэлемент управления \"поле со списком\"элемент управления \"полоса прокрутки\"элемент управления \"горизонтальная полоса прокрутки\"элемент управления \"вертикальная полоса прокрутки\"элемент управления \"группа\"элемент управления \"индикатор выполнения\"элемент управления \"фиксированная строка\"элемент управления \"горизонтальная линия\"элемент управления \"линия\"элемент управления \"вертикальная линия\"элемент управления \"поле даты\"элемент управления \"поле времени\"элемент управления \"числовое поле\"элемент управления \"поле денежных значений\"элемент управления \"поле с форматированием\"элемент управления \"поле с маской ввода\"элемент управления \"поле с маской ввода\"элемент управления \"выбор файла\"варианты выбора для элементов управленияэлемент управления \"тестовый режим\"" +msgid "Find Parentheses" +msgstr "Найти скобку" -#: 20000000.xhp +#: 11120000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"hd_id3150402\n" +"11120000.xhp\n" +"hd_id3149497\n" "1\n" "help.text" -msgid "Insert Controls" -msgstr "Вставить элементы управления" +msgid "Find Parentheses" +msgstr "Найти скобку" -#: 20000000.xhp +#: 11120000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3147000\n" +"11120000.xhp\n" +"par_id3155150\n" "2\n" "help.text" -msgid "Opens the Toolbox bar." -msgstr "Позволяет открыть панель инструментов." +msgid "Highlights the text that is enclosed by two corresponding brackets. Place the text cursor in front of an opening or closing bracket, and then click this icon." +msgstr "Служит для выделения текста, заключенного в скобки. Поместите курсор перед открывающей или закрывающей скобкой и щелкните этот значок." -#: 20000000.xhp +#: 11120000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3147226\n" +"11120000.xhp\n" +"par_id3149182\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 20000000.xhp +#: 11120000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3153749\n" +"11120000.xhp\n" +"par_id3147276\n" "3\n" "help.text" -msgid "Insert Controls" -msgstr "Вставить элементы управления" +msgid "Find Parentheses" +msgstr "Найти скобку" -#: 20000000.xhp +#: 11140000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3157958\n" -"5\n" +"11140000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In edit mode, double-click a control to open the properties dialog." -msgstr "В режиме редактирования дважды щелкните элемент управления, чтобы открыть диалоговое окно свойств." +msgid "Insert Source Text" +msgstr "Вставить исходный текст" -#: 20000000.xhp +#: 11140000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3148538\n" -"6\n" +"11140000.xhp\n" +"hd_id3154044\n" +"1\n" "help.text" -msgid "In edit mode, you can also right-click a control and choose the cut, copy, and paste command." -msgstr "В режиме редактирования можно также щелкнуть правую кнопку мыши и выбрать команду удаления, копирования и вставки." +msgid "Insert Source Text" +msgstr "Вставить исходный текст" -#: 20000000.xhp +#: 11140000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"hd_id3148473\n" -"7\n" +"11140000.xhp\n" +"par_id3150702\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Button" -msgstr "Кнопка" +msgid "Opens the Basic source text in the Basic IDE window." +msgstr "Открытие исходного текста на Basic в окне \"Basic IDE\"." -#: 20000000.xhp +#: 11140000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3153824\n" +"11140000.xhp\n" +"par_id3150445\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Place the cursor in the code where you want to insert the source text, and then click the Insert source text icon. Locate the file that contains the Basic source text that you want to insert, and then click Open." +msgstr "Поместите курсор в том месте кода, куда требуется вставить исходный текст. Щелкните значок Вставить исходный текст. Выберите файл, который содержит исходный текст на Basic, и нажмите кнопку Открыть." -#: 20000000.xhp +#: 11140000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3147530\n" -"8\n" +"11140000.xhp\n" +"par_id3145136\n" "help.text" -msgid "Adds a command button. You can use a command button to execute a command for a defined event, such as a mouse click." -msgstr "Служит для добавления кнопки управления. Кнопку управления можно использовать для выполнения команды для определенного события, например, для щелчка кнопкой мыши." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 20000000.xhp +#: 11140000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3154923\n" -"9\n" +"11140000.xhp\n" +"par_id3145346\n" +"4\n" "help.text" -msgid "If you want, you can add text or a graphic to the button." -msgstr "При необходимости к кнопке можно добавить текст или изображение." +msgid "Insert source text" +msgstr "Вставить исходный текст" -#: 20000000.xhp +#: 11150000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"hd_id3148550\n" -"10\n" +"11150000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Image Control" -msgstr "Графический элемент управления" +msgid "Save Source As" +msgstr "Сохранить исходный текст как" -#: 20000000.xhp +#: 11150000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3154138\n" +"11150000.xhp\n" +"hd_id3149497\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Save Source As" +msgstr "Сохранить исходный текст как" -#: 20000000.xhp +#: 11150000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"11\n" +"11150000.xhp\n" +"par_id3147261\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Adds a control that displays a graphic." -msgstr "Служит для добавления элемента управления для отображения графических объектов." +msgid "Saves the source code of the selected Basic macro." +msgstr "Сохранение исходного кода выбранного Basic-макроса." -#: 20000000.xhp +#: 11150000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"hd_id3150447\n" -"12\n" +"11150000.xhp\n" +"par_id3145071\n" "help.text" -msgid "Check Box" -msgstr "Флажок" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 20000000.xhp +#: 11150000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"11150000.xhp\n" +"par_id3151110\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Save Source As" +msgstr "Сохранить исходный текст как" -#: 20000000.xhp +#: 11160000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3147317\n" -"13\n" +"11160000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Adds a check box that you can use to turn a function on or off." -msgstr "Служит для добавления флажка, с помощью которого можно включать или отключать функцию." +msgid "Step Out" +msgstr "Выход на верхний уровень" -#: 20000000.xhp +#: 11160000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"hd_id3150486\n" -"14\n" +"11160000.xhp\n" +"hd_id3148983\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Option Button" -msgstr "Переключатель" +msgid "Step Out" +msgstr "Выход на верхний уровень" -#: 20000000.xhp +#: 11160000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3155856\n" +"11160000.xhp\n" +"par_id3157898\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Jumps back to the previous routine in the current macro." +msgstr "Служит для перехода к предыдущей программе текущего макроса." -#: 20000000.xhp +#: 11160000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3153575\n" -"15\n" +"11160000.xhp\n" +"par_id3156410\n" "help.text" -msgid "Adds a button that allows a user to select from a number of options. Grouped option buttons must have consecutive tab indices. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab index between the tab indices of the two groups on the group frame." -msgstr "Служит для добавления кнопки, с помощью которой пользователь может выбирать число параметров. Сгруппированные переключатели должны иметь последовательные индексы перехода. Как правило, они объединены в группу. При наличии двух групп переключателей необходимо поместить индекс перехода групповой рамки между указателями перехода двух групп." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 20000000.xhp +#: 11160000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"hd_id3154729\n" -"16\n" +"11160000.xhp\n" +"par_id3158421\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Label Field" -msgstr "Поле подписи" +msgid "Step Out" +msgstr "Выход на верхний уровень" -#: 20000000.xhp +#: 11170000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3149300\n" +"11170000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Manage Breakpoints" +msgstr "Управление точками останова" -#: 20000000.xhp +#: 11170000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3156181\n" -"17\n" +"11170000.xhp\n" +"hd_id3156183\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Adds a field for displaying text labels. These labels are only for displaying predefined text, and not for entering text." -msgstr "Служит для добавления поля для отображения подписей. Подписи используются только для отображения стандартного текста, а не для его ввода." +msgid "Manage Breakpoints" +msgstr "Управление точками останова" -#: 20000000.xhp +#: 11170000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"hd_id3149123\n" -"18\n" +"11170000.xhp\n" +"par_id3152363\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Text Box" -msgstr "Текстовое поле" +msgid "Calls a dialog to manage breakpoints." +msgstr "Служит для вызова диалогового окна для управления точками останова." -#: 20000000.xhp +#: 11170000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3153766\n" +"11170000.xhp\n" +"par_id3143267\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 20000000.xhp +#: 11170000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3153712\n" -"19\n" +"11170000.xhp\n" +"par_id3145383\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Adds an input box where you can enter and edit text." -msgstr "Служит для добавления поля для ввода и изменения текста." +msgid "Manage Breakpoints" +msgstr "Управление точками останова" -#: 20000000.xhp +#: 11170000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"hd_id3154253\n" -"20\n" +"11170000.xhp\n" +"par_id3154897\n" +"4\n" "help.text" -msgid "List Box" -msgstr "Список" +msgid "Manage Breakpoints dialog" +msgstr "Диалоговое окно ''Управление точками останова''" -#: 20000000.xhp +#: 11180000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3155959\n" +"11180000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Import Dialog" +msgstr "Диалоговое окно импорта" -#: 20000000.xhp +#: 11180000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3155176\n" -"21\n" +"11180000.xhp\n" +"hd_id3156183\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Adds a box where you can click an entry on a list." -msgstr "Служит для добавления поля с возможностью выбора записи из списка." +msgid "Import Dialog" +msgstr "Диалоговое окно импорта" -#: 20000000.xhp +#: 11180000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"hd_id3150644\n" -"22\n" +"11180000.xhp\n" +"par_id3152363\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Combo Box" -msgstr "Поле со списком" +msgid "Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file." +msgstr "Вызывает диалоговое окно \"Открыть\" для импорта диалогового файла BASIC." -#: 20000000.xhp +#: 11180000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3148418\n" +"11180000.xhp\n" +"par_id0929200903505211\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported." +msgstr "Если имя импортированного диалогового окна уже существует в библиотеке, то отображается окно сообщения, в котором можно переименовать импортированный диалог. В этом случае диалоговое окно будет переименовано и получит первое доступное \"автоматическое\" имя (как при создании нового диалогового окна). Существующее диалоговое окно также можно заменить импортированным. При нажатии кнопки \"Отмена\" диалоговое окно не импортируется." -#: 20000000.xhp +#: 11180000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3154199\n" -"23\n" +"11180000.xhp\n" +"par_id0929200903505360\n" "help.text" -msgid "Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list. If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"." -msgstr "Служит для добавления поля со списком. Такое поле содержит список, который раскрывается при щелчке, после чего пользователь может выбрать одно из значений. При необходимости записи списка можно сделать доступными только для чтения." +msgid "Dialogs can contain localization data. When importing a dialog, a mismatch of the dialogs' localization status can occur." +msgstr "Диалоги могут содержать данные для локализации. При импорте диалогового окна может возникнуть несоответствие статуса локализации диалога." -#: 20000000.xhp +#: 11180000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"hd_id3154585\n" -"24\n" +"11180000.xhp\n" +"par_id0929200903505320\n" "help.text" -msgid "Horizontal Scrollbar" -msgstr "Горизонтальная полоса прокрутки" +msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale." +msgstr "Если библиотека содержит дополнительные языки, не присутствующие в импортированном диалоговом окне, или диалоговое окно не локализовано, то дополнительные языки будут автоматически добавлены в импортированное окно с помощью строк языка по умолчанию." -#: 20000000.xhp +#: 11180000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3153781\n" +"11180000.xhp\n" +"par_id0929200903505383\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons." +msgstr "Если импортированное диалоговое окно содержит дополнительные языки, не присутствующие в библиотеке, или библиотека не локализована, то отображается запрос с кнопками \"Добавить\", \"Пропустить\" и \"Отмена\"." -#: 20000000.xhp +#: 11180000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3153232\n" -"25\n" +"11180000.xhp\n" +"par_id0929200903505340\n" "help.text" -msgid "Adds a horizontal scrollbar to the dialog." -msgstr "Служит для добавления горизонтальной полосы прокрутки к диалоговому окну." +msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually." +msgstr "\"Добавить\": дополнительные языки из импортированного диалогового окна будут добавлены к существующему окну. Для новых языков будут использоваться ресурсы языка библиотеки по умолчанию. Эта операция идентична добавлению языков вручную." -#: 20000000.xhp +#: 11180000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"hd_id3154119\n" -"26\n" +"11180000.xhp\n" +"par_id0929200903505367\n" "help.text" -msgid "Vertical Scrollbar" -msgstr "Вертикальная полоса прокрутки" +msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported dialog's resources for the omitted languages are not copied into the library, but they remain in the imported dialog's source files." +msgstr "\"Пропустить\": языковые параметры библиотеки не будут изменены. Ресурсы импортированного диалогового окна не копируются в библиотеку, а остаются в исходных файлах импортированного диалогового окна." -#: 20000000.xhp +#: 11180000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3150515\n" +"11180000.xhp\n" +"par_id3143267\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 20000000.xhp +#: 11180000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3155376\n" -"27\n" +"11180000.xhp\n" +"par_id3145383\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Adds a vertical scrollbar to the dialog." -msgstr "Служит для добавления вертикальной полосы прокрутки к диалоговому окну." +msgid "Import Dialog" +msgstr "Диалоговое окно импорта" -#: 20000000.xhp +#: 11190000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"hd_id3150313\n" -"28\n" +"11190000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Group Box" -msgstr "Группа" +msgid "Export Dialog" +msgstr "Диалоговое окно экспорта" -#: 20000000.xhp +#: 11190000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3151184\n" +"11190000.xhp\n" +"hd_id3156183\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Export Dialog" +msgstr "Диалоговое окно экспорта" -#: 20000000.xhp +#: 11190000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3159622\n" -"29\n" +"11190000.xhp\n" +"par_id3152363\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Adds a frame that you can use to visually group similar controls, such as option buttons." -msgstr "Служит для добавления рамки, с помощью которой можно группировать схожие элементы управления, например переключатели." +msgid "In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog." +msgstr "В редакторе диалоговых окон эта команда вызывает диалоговое окно \"Сохранить как\", позволяющее экспортировать текущее диалоговое окно BASIC." -#: 20000000.xhp +#: 11190000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"par_id3148820\n" -"30\n" +"11190000.xhp\n" +"par_id3143267\n" "help.text" -msgid "To define two different groups of option buttons, ensure that the tab index of the group frame is between the tab indices of the two groups." -msgstr "При наличии двух групп переключателей необходимо поместить индекс перехода групповой рамки между указателями перехода двух групп." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 20000000.xhp +#: 11190000.xhp msgctxt "" -"20000000.xhp\n" -"hd_id3149330\n" -"31\n" +"11190000.xhp\n" +"par_id3145383\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Progress Bar" -msgstr "Индикатор выполнения" +msgid "Export Dialog" +msgstr "Диалоговое окно экспорта" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id3159093\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Insert Controls" +msgstr "Вставить элементы управления" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id3157979\n" -"32\n" +"bm_id3150402\n" "help.text" -msgid "Adds a progress bar to the dialog." -msgstr "Служит для добавления индикатора выполнения к диалоговому окну." +msgid "controls; in dialog editorpush button control in dialog editoricon controlbuttons; controlsimage controlcheck box controlradio button controloption button controlfixed text controllabel field controlediting; controlstext boxes; controlslist boxes; controlscombo box controlscroll bar controlhorizontal scrollbar controlvertical scrollbar controlgroup box controlprogress bar controlfixed line controlhorizontal line controlline controlvertical line controldate field controltime field controlnumerical field controlcurrency field controlformatted field controlpattern field controlmasked field controlfile selection controlselection options for controlstest mode control" +msgstr "элементы управления; в редакторе диалоговых оконэлемент управления \"кнопка\" в редакторе диалоговых оконэлемент управления \"значок\"кнопки; элементы управленияэлемент управления \"изображение\"элемент управления \"флажок\"элемент управления \"переключатель\"элемент управления \"переключатель\"элемент управления \"фиксированный текст\"элемент управления \"поле подписи\"изменение; элементы управлениятекстовые поля; элементы управлениясписки; элементы управленияэлемент управления \"поле со списком\"элемент управления \"полоса прокрутки\"элемент управления \"горизонтальная полоса прокрутки\"элемент управления \"вертикальная полоса прокрутки\"элемент управления \"группа\"элемент управления \"индикатор выполнения\"элемент управления \"фиксированная строка\"элемент управления \"горизонтальная линия\"элемент управления \"линия\"элемент управления \"вертикальная линия\"элемент управления \"поле даты\"элемент управления \"поле времени\"элемент управления \"числовое поле\"элемент управления \"поле денежных значений\"элемент управления \"поле с форматированием\"элемент управления \"поле с маской ввода\"элемент управления \"поле с маской ввода\"элемент управления \"выбор файла\"варианты выбора для элементов управленияэлемент управления \"тестовый режим\"" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"hd_id3145654\n" -"33\n" +"hd_id3150402\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Горизонтальная линия" +msgid "Insert Controls" +msgstr "Вставить элементы управления" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id3150888\n" +"par_id3147000\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Opens the Toolbox bar." +msgstr "Позволяет открыть панель инструментов." #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id3151000\n" -"34\n" +"par_id3147226\n" "help.text" -msgid "Adds a horizontal line to the dialog." -msgstr "Служит для добавления горизонтальной линии к диалоговому окну." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"hd_id3155095\n" -"35\n" +"par_id3153749\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Vertical Line" -msgstr "Вертикальная линия" +msgid "Insert Controls" +msgstr "Вставить элементы управления" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id3154913\n" +"par_id3157958\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "In edit mode, double-click a control to open the properties dialog." +msgstr "В режиме редактирования дважды щелкните элемент управления, чтобы открыть диалоговое окно свойств." #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id3159203\n" -"36\n" +"par_id3148538\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Adds a vertical line to the dialog." -msgstr "Служит для добавления вертикальной линии к диалоговому окну." +msgid "In edit mode, you can also right-click a control and choose the cut, copy, and paste command." +msgstr "В режиме редактирования можно также щелкнуть правую кнопку мыши и выбрать команду удаления, копирования и вставки." #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"hd_id3154540\n" -"37\n" +"hd_id3148473\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Date Field" -msgstr "Поле даты" +msgid "Button" +msgstr "Кнопка" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id3148901\n" +"par_id3153824\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id3154214\n" -"38\n" +"par_id3147530\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Adds a date field." -msgstr "Служит для добавления поля даты." +msgid "Adds a command button. You can use a command button to execute a command for a defined event, such as a mouse click." +msgstr "Служит для добавления кнопки управления. Кнопку управления можно использовать для выполнения команды для определенного события, например, для щелчка кнопкой мыши." #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id3150046\n" -"39\n" +"par_id3154923\n" +"9\n" "help.text" -msgid "If you assign the \"dropdown\" property to the date field, a user can drop down a calendar to select a date." -msgstr "Если поле даты сделать раскрывающимся, пользователь сможет использовать календарь для выбора даты." +msgid "If you want, you can add text or a graphic to the button." +msgstr "При необходимости к кнопке можно добавить текст или изображение." #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"hd_id3151126\n" -"40\n" +"hd_id3148550\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Time Field" -msgstr "Поле времени" +msgid "Image Control" +msgstr "Графический элемент управления" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id3154338\n" +"par_id3154138\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id3151191\n" -"41\n" +"par_id3151042\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Adds a time field." -msgstr "Служит для добавления поля времени." +msgid "Adds a control that displays a graphic." +msgstr "Служит для добавления элемента управления для отображения графических объектов." #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"hd_id3154733\n" -"42\n" +"hd_id3150447\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Numeric Field" -msgstr "Числовое поле" +msgid "Check Box" +msgstr "Флажок" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id3146107\n" +"par_id3155131\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"43\n" +"par_id3147317\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Adds a numeric field." -msgstr "Служит для добавления числового поля." +msgid "Adds a check box that you can use to turn a function on or off." +msgstr "Служит для добавления флажка, с помощью которого можно включать или отключать функцию." #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"hd_id3149870\n" -"44\n" +"hd_id3150486\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Currency Field" -msgstr "Поле валюты" +msgid "Option Button" +msgstr "Переключатель" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id3153958\n" +"par_id3155856\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id3154064\n" -"45\n" +"par_id3153575\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Adds a currency field." -msgstr "Служит для добавления поля валюты." +msgid "Adds a button that allows a user to select from a number of options. Grouped option buttons must have consecutive tab indices. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab index between the tab indices of the two groups on the group frame." +msgstr "Служит для добавления кнопки, с помощью которой пользователь может выбирать число параметров. Сгруппированные переключатели должны иметь последовательные индексы перехода. Как правило, они объединены в группу. При наличии двух групп переключателей необходимо поместить индекс перехода групповой рамки между указателями перехода двух групп." #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"hd_id3150117\n" -"46\n" +"hd_id3154729\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Formatted Field" -msgstr "Поле форматированного ввода" +msgid "Label Field" +msgstr "Поле подписи" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id3153162\n" +"par_id3149300\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id3146320\n" -"47\n" +"par_id3156181\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Adds a text box where you can define the formatting for text that is inputted or outputted as well as any limiting values." -msgstr "Служит для добавления текстового поля, в котором можно определять форматирование для вводимого или выводимого текста, а также предельные значения." +msgid "Adds a field for displaying text labels. These labels are only for displaying predefined text, and not for entering text." +msgstr "Служит для добавления поля для отображения подписей. Подписи используются только для отображения стандартного текста, а не для его ввода." #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"hd_id3156160\n" -"48\n" +"hd_id3149123\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Pattern Field" -msgstr "Поле с маской ввода" +msgid "Text Box" +msgstr "Текстовое поле" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id3150379\n" +"par_id3153766\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id3147382\n" -"49\n" +"par_id3153712\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Adds a masked field. A masked field consists of an input mask and a literal mask. The input mask determines which user data can be entered. The literal mask determines the state of the masked field when the form is loaded." -msgstr "Добавление поля с маской ввода.Поле с маской ввода состоит из маски ввода и маски символов. Маска ввода определяет вводимые пользователем данные. Маска символов определяет состояние поля с маской ввода при загрузке формы." +msgid "Adds an input box where you can enter and edit text." +msgstr "Служит для добавления поля для ввода и изменения текста." #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"hd_id3146815\n" -"50\n" +"hd_id3154253\n" +"20\n" "help.text" -msgid "File Selection" -msgstr "Выбор файла" +msgid "List Box" +msgstr "Список" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id3149194\n" +"par_id3155959\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id3145632\n" -"51\n" +"par_id3155176\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Adds a button that opens a file selection dialog." -msgstr "Добавление кнопки, открывающей диалоговое окно выбора файлов." +msgid "Adds a box where you can click an entry on a list." +msgstr "Служит для добавления поля с возможностью выбора записи из списка." #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"hd_id3155912\n" -"52\n" +"hd_id3150644\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Select" -msgstr "Выбрать" +msgid "Combo Box" +msgstr "Поле со списком" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id3154903\n" +"par_id3148418\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id3148465\n" -"53\n" +"par_id3154199\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Activates or deactivates the Selection mode. In this mode, you can select the controls in a dialog so that you can edit them." -msgstr "Служит для включения или выключения режима выбора. В этом режиме в диалоговом окне можно выбирать элементы управления для редактирования." +msgid "Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list. If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"." +msgstr "Служит для добавления поля со списком. Такое поле содержит список, который раскрывается при щелчке, после чего пользователь может выбрать одно из значений. При необходимости записи списка можно сделать доступными только для чтения." #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"hd_id3154055\n" -"54\n" +"hd_id3154585\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "Horizontal Scrollbar" +msgstr "Горизонтальная полоса прокрутки" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id3148725\n" +"par_id3153781\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id3151105\n" -"55\n" +"par_id3153232\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can edit the properties of the selected control." -msgstr "Позволяет открыть диалоговое окно для редактирования свойств выбранного элемента управления." +msgid "Adds a horizontal scrollbar to the dialog." +msgstr "Служит для добавления горизонтальной полосы прокрутки к диалоговому окну." #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"hd_id3153746\n" -"56\n" +"hd_id3154119\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Activate Test Mode" -msgstr "Активировать тестовый режим" +msgid "Vertical Scrollbar" +msgstr "Вертикальная полоса прокрутки" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id3147417\n" +"par_id3150515\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id3150699\n" -"57\n" +"par_id3155376\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Starts test mode. Click the dialog closer icon to end test mode." -msgstr "Запуск тестового режима. Щелкните по значку закрытия диалогового окна для завершения тестового режима." +msgid "Adds a vertical scrollbar to the dialog." +msgstr "Служит для добавления вертикальной полосы прокрутки к диалоговому окну." #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"hd_id2954191\n" +"hd_id3150313\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Manage Language" -msgstr "Управление языками" +msgid "Group Box" +msgstr "Группа" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id2320017\n" +"par_id3151184\n" "help.text" -msgid "Manage Language icon" -msgstr "Значок \"Управление языками\"" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id1261940\n" +"par_id3159622\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog to enable or manage multiple sets of dialog resources for multiple languages." -msgstr "Открывает диалоговое окно для активации или управления несколькими наборами ресурсов диалоговых окон для нескольких языков." +msgid "Adds a frame that you can use to visually group similar controls, such as option buttons." +msgstr "Служит для добавления рамки, с помощью которой можно группировать схожие элементы управления, например переключатели." #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"hd_id11902\n" +"par_id3148820\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Tree Control" -msgstr "Элемент управления \"дерево\"" +msgid "To define two different groups of option buttons, ensure that the tab index of the group frame is between the tab indices of the two groups." +msgstr "При наличии двух групп переключателей необходимо поместить индекс перехода групповой рамки между указателями перехода двух групп." #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id7511520\n" +"hd_id3149330\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Manage Language icon" -msgstr "Значок \"Управление языками\"" +msgid "Progress Bar" +msgstr "Индикатор выполнения" #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" -"par_id9961851\n" +"par_id3159093\n" "help.text" -msgid "Adds a tree control that can show a hierarchical list. You can populate the list by your program, using API calls (XtreeControl)." -msgstr "Добавление элемента управления \"дерево\" для отображения иерархического списка. Список можно заполнить с помощью программы посредством вызовов API (XtreeControl)." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 11010000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11010000.xhp\n" -"tit\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id3157979\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Library" -msgstr "Библиотека" +msgid "Adds a progress bar to the dialog." +msgstr "Служит для добавления индикатора выполнения к диалоговому окну." -#: 11010000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11010000.xhp\n" -"hd_id3151100\n" -"1\n" +"20000000.xhp\n" +"hd_id3145654\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Library" -msgstr "Библиотека" +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Горизонтальная линия" -#: 11010000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11010000.xhp\n" -"par_id3154136\n" -"2\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id3150888\n" "help.text" -msgid "Select the library that you want to edit. The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE." -msgstr "Выберите библиотеку для изменения. Первый модуль выбранной библиотеки отображается в Basic IDE." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 11010000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11010000.xhp\n" -"par_id3149095\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id3151000\n" +"34\n" "help.text" -msgid "List box Library" -msgstr "Список \"Библиотека\"" +msgid "Adds a horizontal line to the dialog." +msgstr "Служит для добавления горизонтальной линии к диалоговому окну." -#: 11010000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11010000.xhp\n" -"par_id3147654\n" -"3\n" +"20000000.xhp\n" +"hd_id3155095\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Library List Box" -msgstr "Список \"Библиотека\"" +msgid "Vertical Line" +msgstr "Вертикальная линия" -#: 11180000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11180000.xhp\n" -"tit\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id3154913\n" "help.text" -msgid "Import Dialog" -msgstr "Диалоговое окно импорта" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 11180000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11180000.xhp\n" -"hd_id3156183\n" -"1\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id3159203\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Import Dialog" -msgstr "Диалоговое окно импорта" +msgid "Adds a vertical line to the dialog." +msgstr "Служит для добавления вертикальной линии к диалоговому окну." -#: 11180000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11180000.xhp\n" -"par_id3152363\n" -"2\n" +"20000000.xhp\n" +"hd_id3154540\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file." -msgstr "Вызывает диалоговое окно \"Открыть\" для импорта диалогового файла BASIC." +msgid "Date Field" +msgstr "Поле даты" -#: 11180000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11180000.xhp\n" -"par_id0929200903505211\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id3148901\n" "help.text" -msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported." -msgstr "Если имя импортированного диалогового окна уже существует в библиотеке, то отображается окно сообщения, в котором можно переименовать импортированный диалог. В этом случае диалоговое окно будет переименовано и получит первое доступное \"автоматическое\" имя (как при создании нового диалогового окна). Существующее диалоговое окно также можно заменить импортированным. При нажатии кнопки \"Отмена\" диалоговое окно не импортируется." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 11180000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11180000.xhp\n" -"par_id0929200903505360\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id3154214\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Dialogs can contain localization data. When importing a dialog, a mismatch of the dialogs' localization status can occur." -msgstr "Диалоги могут содержать данные для локализации. При импорте диалогового окна может возникнуть несоответствие статуса локализации диалога." +msgid "Adds a date field." +msgstr "Служит для добавления поля даты." -#: 11180000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11180000.xhp\n" -"par_id0929200903505320\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id3150046\n" +"39\n" "help.text" -msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale." -msgstr "Если библиотека содержит дополнительные языки, не присутствующие в импортированном диалоговом окне, или диалоговое окно не локализовано, то дополнительные языки будут автоматически добавлены в импортированное окно с помощью строк языка по умолчанию." +msgid "If you assign the \"dropdown\" property to the date field, a user can drop down a calendar to select a date." +msgstr "Если поле даты сделать раскрывающимся, пользователь сможет использовать календарь для выбора даты." -#: 11180000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11180000.xhp\n" -"par_id0929200903505383\n" +"20000000.xhp\n" +"hd_id3151126\n" +"40\n" "help.text" -msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons." -msgstr "Если импортированное диалоговое окно содержит дополнительные языки, не присутствующие в библиотеке, или библиотека не локализована, то отображается запрос с кнопками \"Добавить\", \"Пропустить\" и \"Отмена\"." +msgid "Time Field" +msgstr "Поле времени" -#: 11180000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11180000.xhp\n" -"par_id0929200903505340\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id3154338\n" "help.text" -msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually." -msgstr "\"Добавить\": дополнительные языки из импортированного диалогового окна будут добавлены к существующему окну. Для новых языков будут использоваться ресурсы языка библиотеки по умолчанию. Эта операция идентична добавлению языков вручную." - -#: 11180000.xhp +msgid "Icon" +msgstr "Значок" + +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11180000.xhp\n" -"par_id0929200903505367\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id3151191\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported dialog's resources for the omitted languages are not copied into the library, but they remain in the imported dialog's source files." -msgstr "\"Пропустить\": языковые параметры библиотеки не будут изменены. Ресурсы импортированного диалогового окна не копируются в библиотеку, а остаются в исходных файлах импортированного диалогового окна." +msgid "Adds a time field." +msgstr "Служит для добавления поля времени." -#: 11180000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11180000.xhp\n" -"par_id3143267\n" +"20000000.xhp\n" +"hd_id3154733\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Numeric Field" +msgstr "Числовое поле" -#: 11180000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11180000.xhp\n" -"par_id3145383\n" -"3\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id3146107\n" "help.text" -msgid "Import Dialog" -msgstr "Диалоговое окно импорта" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 11050000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11050000.xhp\n" -"tit\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id3147244\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Single Step" -msgstr "Шаг" +msgid "Adds a numeric field." +msgstr "Служит для добавления числового поля." -#: 11050000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11050000.xhp\n" -"hd_id3155934\n" -"1\n" +"20000000.xhp\n" +"hd_id3149870\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Single Step" -msgstr "Шаг" +msgid "Currency Field" +msgstr "Поле валюты" -#: 11050000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11050000.xhp\n" -"par_id3146117\n" -"2\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id3153958\n" "help.text" -msgid "Runs the macro and stops it after the next command." -msgstr "Выполняет макрос и останавливается после выполнения следующей команды." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 11050000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11050000.xhp\n" -"par_id3152801\n" -"4\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id3154064\n" +"45\n" "help.text" -msgid "You can use this command in conjunction with the Watch command to troubleshoot errors." -msgstr "Эту команду можно использовать в сочетании с командой Контрольное значение для устранения ошибок." +msgid "Adds a currency field." +msgstr "Служит для добавления поля валюты." -#: 11050000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11050000.xhp\n" -"par_id3157958\n" +"20000000.xhp\n" +"hd_id3150117\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Formatted Field" +msgstr "Поле форматированного ввода" -#: 11050000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11050000.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"3\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id3153162\n" "help.text" -msgid "Single Step" -msgstr "Шаг" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 11050000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11050000.xhp\n" -"par_id3149235\n" -"6\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id3146320\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Procedure Step function" -msgstr "Функция ''Шаг с обходом''" +msgid "Adds a text box where you can define the formatting for text that is inputted or outputted as well as any limiting values." +msgstr "Служит для добавления текстового поля, в котором можно определять форматирование для вводимого или выводимого текста, а также предельные значения." -#: 11030000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11030000.xhp\n" -"tit\n" +"20000000.xhp\n" +"hd_id3156160\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Run" -msgstr "Выполнить" +msgid "Pattern Field" +msgstr "Поле с маской ввода" -#: 11030000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11030000.xhp\n" -"hd_id3153255\n" -"1\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id3150379\n" "help.text" -msgid "Run" -msgstr "Выполнить" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 11030000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11030000.xhp\n" -"par_id3159201\n" -"2\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id3147382\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Runs the first macro of the current module." -msgstr "Служит для выполнения первого макроса текущего модуля." +msgid "Adds a masked field. A masked field consists of an input mask and a literal mask. The input mask determines which user data can be entered. The literal mask determines the state of the masked field when the form is loaded." +msgstr "Добавление поля с маской ввода.Поле с маской ввода состоит из маски ввода и маски символов. Маска ввода определяет вводимые пользователем данные. Маска символов определяет состояние поля с маской ввода при загрузке формы." -#: 11030000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11030000.xhp\n" -"par_id3156410\n" +"20000000.xhp\n" +"hd_id3146815\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "File Selection" +msgstr "Выбор файла" -#: 11030000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11030000.xhp\n" -"par_id3154750\n" -"3\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id3149194\n" "help.text" -msgid "Run" -msgstr "Выполнить" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 11080000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"tit\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id3145632\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Enable Watch" -msgstr "Включить область контрольных значений" +msgid "Adds a button that opens a file selection dialog." +msgstr "Добавление кнопки, открывающей диалоговое окно выбора файлов." -#: 11080000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"hd_id3154863\n" -"1\n" +"20000000.xhp\n" +"hd_id3155912\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Enable Watch" -msgstr "Включить область контрольных значений" +msgid "Select" +msgstr "Выбрать" -#: 11080000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"par_id3093440\n" -"2\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id3154903\n" "help.text" -msgid "Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window." -msgstr "При щелчке этого значка отображаются переменные макроса. Значение переменной отображается в отдельном окне." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 11080000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"par_id3147399\n" -"6\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id3148465\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Click the name of a variable to select it, then click the Enable Watch icon. The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. This value is constantly updated." -msgstr "Чтобы выбрать переменную, щелкните ее имя, а затем щелкните значок Включить область контрольных значений. Назначенное переменной значение отображается рядом с ее именем. Это значение постоянно обновляется." +msgid "Activates or deactivates the Selection mode. In this mode, you can select the controls in a dialog so that you can edit them." +msgstr "Служит для включения или выключения режима выбора. В этом режиме в диалоговом окне можно выбирать элементы управления для редактирования." -#: 11080000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"par_id3155892\n" +"20000000.xhp\n" +"hd_id3154055\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: 11080000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"par_id3150276\n" -"3\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id3148725\n" "help.text" -msgid "Enable Watch" -msgstr "Включить область контрольных значений" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 11080000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"par_id3159158\n" -"4\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id3151105\n" +"55\n" "help.text" -msgid "To remove the variable watch, select the variable in the Watch window, and then click on the Remove Watch icon." -msgstr "Для удаления контрольного значения переменной ее необходимо выбрать в окне \"Контрольное значение\" и щелкните по значку Удалить контрольное значение." +msgid "Opens a dialog where you can edit the properties of the selected control." +msgstr "Позволяет открыть диалоговое окно для редактирования свойств выбранного элемента управления." -#: 11170000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11170000.xhp\n" -"tit\n" +"20000000.xhp\n" +"hd_id3153746\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "Управление точками останова" +msgid "Activate Test Mode" +msgstr "Активировать тестовый режим" -#: 11170000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11170000.xhp\n" -"hd_id3156183\n" -"1\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id3147417\n" "help.text" -msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "Управление точками останова" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 11170000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11170000.xhp\n" -"par_id3152363\n" -"2\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id3150699\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Calls a dialog to manage breakpoints." -msgstr "Служит для вызова диалогового окна для управления точками останова." +msgid "Starts test mode. Click the dialog closer icon to end test mode." +msgstr "Запуск тестового режима. Щелкните по значку закрытия диалогового окна для завершения тестового режима." -#: 11170000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11170000.xhp\n" -"par_id3143267\n" +"20000000.xhp\n" +"hd_id2954191\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Manage Language" +msgstr "Управление языками" -#: 11170000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11170000.xhp\n" -"par_id3145383\n" -"3\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id2320017\n" "help.text" -msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "Управление точками останова" +msgid "Manage Language icon" +msgstr "Значок \"Управление языками\"" -#: 11170000.xhp +#: 20000000.xhp msgctxt "" -"11170000.xhp\n" -"par_id3154897\n" -"4\n" +"20000000.xhp\n" +"par_id1261940\n" "help.text" -msgid "Manage Breakpoints dialog" -msgstr "Диалоговое окно ''Управление точками останова''" +msgid "Opens a dialog to enable or manage multiple sets of dialog resources for multiple languages." +msgstr "Открывает диалоговое окно для активации или управления несколькими наборами ресурсов диалоговых окон для нескольких языков." + +#: 20000000.xhp +msgctxt "" +"20000000.xhp\n" +"hd_id11902\n" +"help.text" +msgid "Tree Control" +msgstr "Элемент управления \"дерево\"" + +#: 20000000.xhp +msgctxt "" +"20000000.xhp\n" +"par_id7511520\n" +"help.text" +msgid "Manage Language icon" +msgstr "Значок \"Управление языками\"" + +#: 20000000.xhp +msgctxt "" +"20000000.xhp\n" +"par_id9961851\n" +"help.text" +msgid "Adds a tree control that can show a hierarchical list. You can populate the list by your program, using API calls (XtreeControl)." +msgstr "Добавление элемента управления \"дерево\" для отображения иерархического списка. Список можно заполнить с помощью программы посредством вызовов API (XtreeControl)." diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po index 6f4deff8f3e..675202ed523 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scalc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 12:21+0600\n" "Last-Translator: Helen \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -15,572 +15,313 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: main0208.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0208.xhp\n" +"main0000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Status Bar" -msgstr "Строка состояния" +msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" +msgstr "Справка по $[officename] Calc" -#: main0208.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0208.xhp\n" -"hd_id3151385\n" +"main0000.xhp\n" +"hd_id3147338\n" "1\n" "help.text" -msgid "Status Bar" -msgstr "Строка состояния" +msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" +msgstr "Справка по $[officename] Calc" -#: main0208.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0208.xhp\n" -"par_id3149669\n" -"2\n" +"main0000.xhp\n" +"hd_id3153965\n" +"3\n" "help.text" -msgid "The Status Bar displays information about the current sheet." -msgstr "В строке состояния отображаются сведения о текущем листе." +msgid "How to Work With $[officename] Calc" +msgstr "Работа с $[officename] Calc" -#: main0208.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0208.xhp\n" -"hd_id0821200911024321\n" +"main0000.xhp\n" +"par_id3147004\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Digital Signature" -msgstr "Цифровая подпись" +msgid "List of Functions by Category" +msgstr "Список функций по категориям" -#: main0208.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0208.xhp\n" -"par_id0821200911024344\n" +"main0000.xhp\n" +"hd_id3154659\n" +"6\n" "help.text" -msgid "See also Digital Signatures." -msgstr "См. также Цифровые подписи." +msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys" +msgstr "Меню, панели инструментов и клавиши в $[officename] Calc" -#: main0112.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0112.xhp\n" +"main0000.xhp\n" +"hd_id3150883\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Help about the Help" +msgstr "Сведения о справке" + +#: main0100.xhp +msgctxt "" +"main0100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Data" -msgstr "Данные" +msgid "Menus" +msgstr "Меню" -#: main0112.xhp +#: main0100.xhp msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id3153254\n" +"main0100.xhp\n" +"hd_id3156023\n" "1\n" "help.text" -msgid "Data" -msgstr "Данные" +msgid "Menus" +msgstr "Меню" -#: main0112.xhp +#: main0100.xhp msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"par_id3147264\n" +"main0100.xhp\n" +"par_id3154760\n" "2\n" "help.text" -msgid "Use the Data menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table." -msgstr "С помощью меню Данные можно редактировать данные на текущем листе. Можно определять диапазоны, сортировать и фильтровать данные, выполнять расчет результатов, просматривать структуру данных и открывать сводную таблицу." +msgid "The following menu commands are available for spreadsheets." +msgstr "Для электронных таблиц доступны следующие команды меню." -#: main0112.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id3150400\n" -"3\n" +"main0101.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Define Range" -msgstr "Определить диапазон" +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: main0112.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"4\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3156023\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Select Range" -msgstr "Выделить диапазон" +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: main0112.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id3153726\n" -"5\n" +"main0101.xhp\n" +"par_id3151112\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Sort" -msgstr "Сортировать" +msgid "These commands apply to the current document, open a new document, or close the application." +msgstr "Эти команды относятся к текущему документу, открытию нового документа или закрытию приложения." -#: main0112.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id3153142\n" -"6\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3154684\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Subtotals" -msgstr "Промежуточные итоги" +msgid "Open" +msgstr "Открыть" -#: main0112.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id3151073\n" -"10\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3147434\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Validity" -msgstr "Проверка" +msgid "Save As" +msgstr "Сохранить как" -#: main0112.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id3145254\n" -"7\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3147396\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Multiple Operations" -msgstr "Совмещенные операции" +msgid "Versions" +msgstr "Версии" -#: main0112.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id1387066\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3149400\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Text to Columns" -msgstr "Текст в столбцы" +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: main0112.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id3150717\n" -"8\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3155445\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Consolidate" -msgstr "Объединить" +msgid "Print" +msgstr "Печать" -#: main0112.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id3154754\n" -"9\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3147339\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Refresh Range" -msgstr "Обновить диапазон" +msgid "Printer Setup" +msgstr "Настройки принтера" -#: main0106.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" +"main0102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Tools" -msgstr "Сервис" +msgid "Edit" +msgstr "Изменить" -#: main0106.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3150769\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3156023\n" "1\n" "help.text" -msgid "Tools" -msgstr "Сервис" +msgid "Edit" +msgstr "Изменить" -#: main0106.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"par_id3150440\n" +"main0102.xhp\n" +"par_id3154758\n" "2\n" "help.text" -msgid "The Tools menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios." -msgstr "Меню Инструменты содержит команды для проверки орфографии, отслеживания ссылок на листы, поиска ошибок и определения сценариев." +msgid "This menu contains commands for editing the contents of the current document." +msgstr "В этом меню содержатся команды, используемые для редактирования содержимого текущего документа." -#: main0106.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"10\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3146119\n" +"3\n" "help.text" -msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications." -msgstr "Кроме того, можно создавать и назначать макросы, настраивать внешний вид и параметры панелей инструментов, меню, клавиатуры, а также задавать параметры по умолчанию для приложений $[officename]." +msgid "Paste Special" +msgstr "Специальная вставка" -#: main0106.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3149122\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3153728\n" "12\n" "help.text" -msgid "Goal Seek" -msgstr "Подбор параметра" +msgid "Compare Document" +msgstr "Сравнение документов" -#: main0106.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3155768\n" -"6\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3154492\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Scenarios" -msgstr "Сценарии" - -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3154015\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "AutoCorrect Options" -msgstr "Параметры автозамены" - -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3150086\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Customize" -msgstr "Настройка" - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Calc Features" -msgstr "Функции $[officename] Calc" - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3154758\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Calc Features" -msgstr "Функции $[officename] Calc" - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets." -msgstr "$[officename] Calc является приложением для работы с электронными таблицами, с помощью которого можно выполнять расчеты, анализировать и управлять данными. Кроме того, с его помощью можно импортировать и изменять таблицы Microsoft Excel." - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3148797\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Calculations" -msgstr "Расчеты" +msgid "Find & Replace" +msgstr "Найти и заменить" -#: main0503.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3145172\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3150715\n" "5\n" "help.text" -msgid "$[officename] Calc provides you with functions, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data." -msgstr "В $[officename] Calc предусмотрены функции, в том числе статистические и финансовые функции, которые можно использовать для создания формул и выполнения сложных расчетов." +msgid "Headers & Footers" +msgstr "Верхние и нижние колонтитулы" -#: main0503.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3145271\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3149018\n" "6\n" "help.text" -msgid "You can also use the Function Wizard to help you create your formulas." -msgstr "Для создания формул можно также использовать мастер функций." - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3152596\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "What-If Calculations" -msgstr "Расчеты \"что-если\"" - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3156444\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios." -msgstr "Эта функция позволяет немедленно отображать результаты изменений одного из показателей, если при расчете используются несколько показателей. Например, при изменении временного периода, используемого для расчета займа, можно проследить его влияние на процентные ставки или выплаты по займу. Кроме того, эта функция позволяет управлять большими таблицами с помощью различных стандартных сценариев." - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3148576\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Database Functions" -msgstr "Функции базы данных" - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3154011\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data." -msgstr "Электронные таблицы можно использовать для упорядочивания, хранения и фильтрования данных." - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3154942\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer." -msgstr "$[officename] Calc позволяет перетаскивать таблицы из баз данных или использовать таблицы в качестве источников данных для создания стандартных писем в $[officename] Writer." - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3145800\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Arranging Data" -msgstr "Упорядочивание данных" - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals." -msgstr "С помощью мыши можно легко настроить электронные таблицы: отобразить или скрыть диапазоны данных, изменить форматирование диапазонов в соответствии с определенными условиями либо рассчитать промежуточные и общие итоги." - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3155601\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Dynamic Charts" -msgstr "Динамические диаграммы" - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3149121\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes." -msgstr "$[officename] Calc позволяет представлять данные электронной таблицы в динамических диаграммах, которые обновляются при каждом изменении данных." - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3153707\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Opening and Saving Microsoft Files" -msgstr "Открытие и сохранение файлов Microsoft" - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3157867\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other formats." -msgstr "Фильтры $[officename] можно использовать для преобразования файлов Excel, а также для открытия и сохранения документов в различных форматах." - -#: main0205.xhp -msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Text Formatting Bar" -msgstr "Панель форматирования текста" - -#: main0205.xhp -msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3156330\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Text Formatting Bar" -msgstr "Панель форматирования текста" - -#: main0205.xhp -msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"par_id3151112\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The Text Formatting Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text frame or a drawing object, contains formatting and alignment commands." -msgstr "Панель Форматирование текста отображается при помещении курсора в текстовый объект, например в текстовую рамку или рисованный объект. Она содержит команды форматирования и выравнивания." +msgid "Delete Contents" +msgstr "Удалить содержимое" -#: main0205.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3148575\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3156384\n" "7\n" "help.text" -msgid "Font Color" -msgstr "Цвет шрифта" - -#: main0205.xhp -msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3154944\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Line Spacing: 1" -msgstr "Межстрочный интервал: 1" - -#: main0205.xhp -msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3146969\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Line Spacing: 1.5" -msgstr "Межстрочный интервал: 1,5" +msgid "Delete Cells" +msgstr "Удалить ячейки" -#: main0205.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3153711\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3146919\n" "10\n" "help.text" -msgid "Line Spacing: 2" -msgstr "Межстрочный интервал: 2" +msgid "Links" +msgstr "Ссылки" -#: main0205.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3147345\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3148488\n" "11\n" "help.text" -msgid "Align Left" -msgstr "По левому краю" - -#: main0205.xhp -msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3155337\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Centered" -msgstr "По центру" - -#: main0205.xhp -msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3147001\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Align Right" -msgstr "По правому краю" - -#: main0205.xhp -msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3155115\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Justify" -msgstr "По ширине" - -#: main0205.xhp -msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3150202\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Superscript" -msgstr "Верхний индекс" - -#: main0205.xhp -msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3155531\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Subscript" -msgstr "Нижний индекс" - -#: main0205.xhp -msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3145387\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Character" -msgstr "Символ" - -#: main0205.xhp -msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3153067\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" +msgid "ImageMap" +msgstr "Сенсорное изображение" -#: main0203.xhp +#: main0103.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" +"main0103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Drawing Object Properties Bar" -msgstr "Панель свойств рисованного объекта" +msgid "View" +msgstr "Вид" -#: main0203.xhp +#: main0103.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"hd_id3154346\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id3151112\n" "1\n" "help.text" -msgid "Drawing Object Properties Bar" -msgstr "Панель свойств рисованного объекта" +msgid "View" +msgstr "Вид" -#: main0203.xhp +#: main0103.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"par_id3149656\n" +"main0103.xhp\n" +"par_id3149456\n" "2\n" "help.text" -msgid "The Drawing Object Properties Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands." -msgstr "Панель Свойства рисованного объекта содержит команды форматирования и выравнивания для выделенных в таблице объектов." - -#: main0203.xhp -msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"hd_id3145748\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Line Style" -msgstr "Стиль линии" +msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document." +msgstr "В этом меню содержатся команды, предназначенные для управления отображением документа на экране." -#: main0203.xhp +#: main0103.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"hd_id3151073\n" -"4\n" +"main0103.xhp\n" +"par_idN105AB\n" "help.text" -msgid "Line Width" -msgstr "Толщина линии" +msgid "Normal" +msgstr "Обычный" -#: main0203.xhp +#: main0103.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"hd_id3153417\n" -"5\n" +"main0103.xhp\n" +"par_idN105AF\n" "help.text" -msgid "Line Color" -msgstr "Цвет линии" +msgid "Displays the normal view of the sheet." +msgstr "Обычный вид таблицы." -#: main0203.xhp +#: main0103.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"hd_id3147338\n" -"6\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id3125863\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Background Color" -msgstr "Цвет фона" +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -659,962 +400,1221 @@ msgctxt "" "hd_id3154511\n" "12\n" "help.text" -msgid "Function List" -msgstr "Список функций" +msgid "Function List" +msgstr "Список функций" + +#: main0104.xhp +msgctxt "" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3145640\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" + +#: main0104.xhp +msgctxt "" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3146918\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "Диаграмма" + +#: main0104.xhp +msgctxt "" +"main0104.xhp\n" +"par_id0302200904002496\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart." +msgstr "Используется для вставки диаграммы." + +#: main0104.xhp +msgctxt "" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3147003\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "Плавающая рамка" + +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3149669\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"par_id3145171\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "The Format menu contains commands for formatting selected cells, objects, and cell contents in your document." +msgstr "Меню Формат содержит команды для форматирования выделенных ячеек, объектов и содержимого ячеек в документе." + +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3154732\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Cells" +msgstr "Ячейки" + +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3155087\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Page" +msgstr "Страница" + +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3145748\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Character" +msgstr "Символ" + +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3154485\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" + +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3157980\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "AutoFormat" +msgstr "Автоформат" + +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3159206\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "Conditional Formatting" +msgstr "Условное форматирование" + +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3154703\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "Control" +msgstr "Элемент управления" + +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3147005\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "Form" +msgstr "Форма" + +#: main0106.xhp +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Tools" +msgstr "Сервис" + +#: main0106.xhp +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3150769\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Tools" +msgstr "Сервис" + +#: main0106.xhp +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" +"par_id3150440\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "The Tools menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios." +msgstr "Меню Инструменты содержит команды для проверки орфографии, отслеживания ссылок на листы, поиска ошибок и определения сценариев." + +#: main0106.xhp +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications." +msgstr "Кроме того, можно создавать и назначать макросы, настраивать внешний вид и параметры панелей инструментов, меню, клавиатуры, а также задавать параметры по умолчанию для приложений $[officename]." + +#: main0106.xhp +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3149122\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Goal Seek" +msgstr "Подбор параметра" + +#: main0106.xhp +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3155768\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Scenarios" +msgstr "Сценарии" + +#: main0106.xhp +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3154015\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect Options" +msgstr "Параметры автозамены" -#: main0104.xhp +#: main0106.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3145640\n" -"6\n" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3150086\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" +msgid "Customize" +msgstr "Настройка" -#: main0104.xhp +#: main0107.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3146918\n" -"11\n" +"main0107.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Chart" -msgstr "Диаграмма" +msgid "Window" +msgstr "Окно" -#: main0104.xhp +#: main0107.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_id0302200904002496\n" +"main0107.xhp\n" +"hd_id3154758\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Inserts a chart." -msgstr "Используется для вставки диаграммы." +msgid "Window" +msgstr "Окно" -#: main0104.xhp +#: main0107.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3147003\n" -"10\n" +"main0107.xhp\n" +"par_id3150398\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Floating Frame" -msgstr "Плавающая рамка" +msgid "Contains commands for manipulating and displaying document windows." +msgstr "Содержит команды для управления окнами документов и их отображения." -#: main0218.xhp +#: main0112.xhp msgctxt "" -"main0218.xhp\n" +"main0112.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Tools Bar" -msgstr "Главная панель инструментов" +msgid "Data" +msgstr "Данные" -#: main0218.xhp +#: main0112.xhp msgctxt "" -"main0218.xhp\n" -"hd_id3143268\n" +"main0112.xhp\n" +"hd_id3153254\n" "1\n" "help.text" -msgid "Tools Bar" -msgstr "Главная панель инструментов" +msgid "Data" +msgstr "Данные" -#: main0218.xhp +#: main0112.xhp msgctxt "" -"main0218.xhp\n" -"par_id3151112\n" +"main0112.xhp\n" +"par_id3147264\n" "2\n" "help.text" -msgid "Use the Tools bar to access commonly used commands." -msgstr "Главная панель инструментов служит для доступа к часто используемым командам." +msgid "Use the Data menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table." +msgstr "С помощью меню Данные можно редактировать данные на текущем листе. Можно определять диапазоны, сортировать и фильтровать данные, выполнять расчет результатов, просматривать структуру данных и открывать сводную таблицу." -#: main0218.xhp +#: main0112.xhp msgctxt "" -"main0218.xhp\n" -"par_idN10610\n" +"main0112.xhp\n" +"hd_id3150400\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Controls" -msgstr "Элементы управления" +msgid "Define Range" +msgstr "Определить диапазон" -#: main0218.xhp +#: main0112.xhp msgctxt "" -"main0218.xhp\n" -"hd_id3154730\n" +"main0112.xhp\n" +"hd_id3125863\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Select Range" +msgstr "Выделить диапазон" + +#: main0112.xhp +msgctxt "" +"main0112.xhp\n" +"hd_id3153726\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Sort" +msgstr "Сортировать" + +#: main0112.xhp +msgctxt "" +"main0112.xhp\n" +"hd_id3153142\n" "6\n" "help.text" -msgid "Choose Themes" -msgstr "Выбор тем" +msgid "Subtotals" +msgstr "Промежуточные итоги" -#: main0218.xhp +#: main0112.xhp msgctxt "" -"main0218.xhp\n" -"par_idN10690\n" +"main0112.xhp\n" +"hd_id3151073\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Advanced Filter" -msgstr "Расширенный фильтр" +msgid "Validity" +msgstr "Проверка" -#: main0218.xhp +#: main0112.xhp msgctxt "" -"main0218.xhp\n" -"par_idN106A8\n" +"main0112.xhp\n" +"hd_id3145254\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Start" -msgstr "Начало" +msgid "Multiple Operations" +msgstr "Совмещенные операции" -#: main0218.xhp +#: main0112.xhp msgctxt "" -"main0218.xhp\n" -"par_idN106C0\n" +"main0112.xhp\n" +"hd_id1387066\n" "help.text" -msgid "Euro Converter" -msgstr "Конвертер евро" +msgid "Text to Columns" +msgstr "Текст в столбцы" -#: main0218.xhp +#: main0112.xhp msgctxt "" -"main0218.xhp\n" -"par_idN106D8\n" +"main0112.xhp\n" +"hd_id3150717\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Define" -msgstr "Определить" +msgid "Consolidate" +msgstr "Объединить" -#: main0218.xhp +#: main0112.xhp msgctxt "" -"main0218.xhp\n" -"par_idN106F0\n" +"main0112.xhp\n" +"hd_id3154754\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Goal Seek" -msgstr "Подбор параметра" +msgid "Refresh Range" +msgstr "Обновить диапазон" -#: main0105.xhp +#: main0200.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" +"main0200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "Toolbars" +msgstr "Панели инструментов" -#: main0105.xhp +#: main0200.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3149669\n" +"main0200.xhp\n" +"hd_id3154758\n" "1\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "Toolbars" +msgstr "Панели инструментов" -#: main0105.xhp +#: main0200.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"par_id3145171\n" +"main0200.xhp\n" +"par_id3148798\n" "2\n" "help.text" -msgid "The Format menu contains commands for formatting selected cells, objects, and cell contents in your document." -msgstr "Меню Формат содержит команды для форматирования выделенных ячеек, объектов и содержимого ячеек в документе." +msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets." +msgstr "В этом подменю содержится список панелей инструментов, доступных в таблицах." -#: main0105.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3154732\n" -"4\n" +"main0202.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Cells" -msgstr "Ячейки" +msgid "Formatting Bar" +msgstr "Панель форматирования" -#: main0105.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3155087\n" -"9\n" +"main0202.xhp\n" +"hd_id3150448\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Page" -msgstr "Страница" +msgid "Formatting Bar" +msgstr "Панель форматирования" -#: main0105.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3145748\n" -"12\n" +"main0202.xhp\n" +"par_id3153897\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Character" -msgstr "Символ" +msgid "The Formatting bar contains basic commands for applying manually formatting." +msgstr "На панели Форматирование содержатся основные команды для форматирования вручную." -#: main0105.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3154485\n" -"13\n" +"main0202.xhp\n" +"hd_id3153160\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" +msgid "Font Color" +msgstr "Цвет шрифта" + +#: main0202.xhp +msgctxt "" +"main0202.xhp\n" +"hd_id3150715\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Align Left" +msgstr "По левому краю" -#: main0105.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3157980\n" -"11\n" +"main0202.xhp\n" +"hd_id3155064\n" +"10\n" "help.text" -msgid "AutoFormat" -msgstr "Автоформат" +msgid "Align Center Horizontally" +msgstr "По центру горизонтально" -#: main0105.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3159206\n" -"14\n" +"main0202.xhp\n" +"hd_id3150042\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Conditional Formatting" -msgstr "Условное форматирование" +msgid "Align Right" +msgstr "По правому краю" -#: main0105.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" +"main0202.xhp\n" "hd_id3154703\n" -"17\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Control" -msgstr "Элемент управления" +msgid "Justify" +msgstr "По ширине" -#: main0105.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3147005\n" -"16\n" +"main0202.xhp\n" +"hd_id3152986\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Form" -msgstr "Форма" +msgid "Align Top" +msgstr "По верхнему краю" -#: main0107.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"tit\n" +"main0202.xhp\n" +"hd_id3153306\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Window" -msgstr "Окно" +msgid "Align Center Vertically" +msgstr "По центру вертикально" -#: main0107.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"hd_id3154758\n" -"1\n" +"main0202.xhp\n" +"hd_id3151240\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Window" -msgstr "Окно" +msgid "Align Bottom" +msgstr "По нижнему краю" -#: main0107.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"2\n" +"main0202.xhp\n" +"par_idN10843\n" "help.text" -msgid "Contains commands for manipulating and displaying document windows." -msgstr "Содержит команды для управления окнами документов и их отображения." +msgid "Number Format : Date" +msgstr "Числовой формат: дата" -#: main0210.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"tit\n" +"main0202.xhp\n" +"par_idN10847\n" "help.text" -msgid "Page Preview Bar" -msgstr "Панель предварительного просмотра" +msgid "Applies the date format to the selected cells." +msgstr "Применяет формат даты к выделенным ячейкам." -#: main0210.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"hd_id3156023\n" -"1\n" +"main0202.xhp\n" +"par_idN1085E\n" "help.text" -msgid "Page Preview Bar" -msgstr "Панель предварительного просмотра" +msgid "Number Format: Exponential" +msgstr "Числовой формат: экспоненциальный" -#: main0210.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"2\n" +"main0202.xhp\n" +"par_idN10862\n" "help.text" -msgid "The Page Preview Bar is displayed when you choose File - Page Preview." -msgstr "Панель Предварительный просмотр отображается при выборе команды Файл - Предварительный просмотр." +msgid "Applies the exponential format to the selected cells." +msgstr "Применяет экспоненциальный формат к выделенным ячейкам." -#: main0210.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"hd_id3147393\n" -"3\n" +"main0202.xhp\n" +"par_idN10871\n" "help.text" -msgid "Full Screen" -msgstr "Во весь экран" +msgid "Additional icons" +msgstr "Дополнительные значки" -#: main0210.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_id460828\n" +"main0202.xhp\n" +"par_idN10875\n" "help.text" -msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the Full Screen On/Off button." -msgstr "Скрывает меню и панели инструментов. Для выхода из полноэкранного режима щёлкните значок Во весь экран." +msgid "If CTL support is enabled, two additional icons are visible." +msgstr "Если включена поддержка Сложной системы письменности, отображаются два дополнительных значка." -#: main0210.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"hd_id3147394\n" -"3\n" +"main0202.xhp\n" +"par_idN1088E\n" "help.text" -msgid "Format Page" -msgstr "Формат страницы" +msgid "Left-To-Right" +msgstr "Слева направо" -#: main0210.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"hd_id3147494\n" -"3\n" +"main0202.xhp\n" +"par_idN1089C\n" "help.text" -msgid "Margins" -msgstr "Поля" +msgid "left to right icon" +msgstr "значок \"слева направо\"" -#: main0210.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_id460929\n" +"main0202.xhp\n" +"par_idN108BA\n" "help.text" -msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on Page tab of Page Style dialog." -msgstr "Отображает или скрывает поля страницы. Поля можно перетаскивать мышкой или задать на вкладке Страница диалогового окна Стиль страницы." +msgid "The text is entered from left to right." +msgstr "Текст вводится слева направо." -#: main0210.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"hd_id3245494\n" -"3\n" +"main0202.xhp\n" +"par_idN108D1\n" "help.text" -msgid "Scaling Factor" -msgstr "Коэффициент" +msgid "Right-To-Left" +msgstr "Справа налево" -#: main0210.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_id460939\n" +"main0202.xhp\n" +"par_idN108DF\n" "help.text" -msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on Sheet tab of Page Style dialog, too." -msgstr "Этот параметр определяет масштаб электронной таблицы при печати. Коэффициент масштабирования может быть также установлен на вкладке Лист диалогового окна Формат страницы." +msgid "right to left icon" +msgstr "значок \"справа налево\"" -#: main0210.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"hd_id3147395\n" -"3\n" +"main0202.xhp\n" +"par_idN108FD\n" "help.text" -msgid "Close Preview" -msgstr "Закрыть предварительный просмотр" +msgid "The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left." +msgstr "Текст, форматированный для языка со сложной системой письменности, вводится справа налево." -#: main0210.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_id460829\n" +"main0202.xhp\n" +"par_id192266\n" "help.text" -msgid "To exit the page preview, click the Close Preview button." -msgstr "Для выхода из режима предварительного просмотра нажмите кнопку Закрыть предварительный просмотр." +msgid "Aligns the contents of the cell to the left." +msgstr "Выравнивает содержимое ячейки по левому краю." -#: main0103.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"tit\n" +"main0202.xhp\n" +"par_id1998962\n" "help.text" -msgid "View" -msgstr "Вид" +msgid "Aligns the contents of the cell to the right." +msgstr "Выравнивает содержимое ячейки по правому краю." -#: main0103.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3151112\n" -"1\n" +"main0202.xhp\n" +"par_id2376476\n" "help.text" -msgid "View" -msgstr "Вид" +msgid "Horizontally centers the contents of the cell." +msgstr "Горизонтальное выравнивание содержимого ячейки по центру." -#: main0103.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id3149456\n" -"2\n" +"main0202.xhp\n" +"par_id349131\n" "help.text" -msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document." -msgstr "В этом меню содержатся команды, предназначенные для управления отображением документа на экране." +msgid "Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders." +msgstr "Выравнивает содержимое ячейки по левой и правой границам ячейки." -#: main0103.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_idN105AB\n" +"main0203.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Normal" -msgstr "Обычный" +msgid "Drawing Object Properties Bar" +msgstr "Панель свойств рисованного объекта" + +#: main0203.xhp +msgctxt "" +"main0203.xhp\n" +"hd_id3154346\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Drawing Object Properties Bar" +msgstr "Панель свойств рисованного объекта" -#: main0103.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_idN105AF\n" +"main0203.xhp\n" +"par_id3149656\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Displays the normal view of the sheet." -msgstr "Обычный вид таблицы." +msgid "The Drawing Object Properties Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands." +msgstr "Панель Свойства рисованного объекта содержит команды форматирования и выравнивания для выделенных в таблице объектов." -#: main0103.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3125863\n" +"main0203.xhp\n" +"hd_id3145748\n" "3\n" "help.text" -msgid "Zoom" -msgstr "Масштаб" +msgid "Line Style" +msgstr "Стиль линии" -#: main0102.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"tit\n" +"main0203.xhp\n" +"hd_id3151073\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "Line Width" +msgstr "Толщина линии" -#: main0102.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3156023\n" -"1\n" +"main0203.xhp\n" +"hd_id3153417\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "Line Color" +msgstr "Цвет линии" -#: main0102.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"par_id3154758\n" -"2\n" +"main0203.xhp\n" +"hd_id3147338\n" +"6\n" "help.text" -msgid "This menu contains commands for editing the contents of the current document." -msgstr "В этом меню содержатся команды, используемые для редактирования содержимого текущего документа." +msgid "Background Color" +msgstr "Цвет фона" -#: main0102.xhp +#: main0205.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"3\n" +"main0205.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Paste Special" -msgstr "Специальная вставка" +msgid "Text Formatting Bar" +msgstr "Панель форматирования текста" -#: main0102.xhp +#: main0205.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3153728\n" -"12\n" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3156330\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Compare Document" -msgstr "Сравнение документов" +msgid "Text Formatting Bar" +msgstr "Панель форматирования текста" -#: main0102.xhp +#: main0205.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3154492\n" -"4\n" +"main0205.xhp\n" +"par_id3151112\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Find & Replace" -msgstr "Найти и заменить" +msgid "The Text Formatting Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text frame or a drawing object, contains formatting and alignment commands." +msgstr "Панель Форматирование текста отображается при помещении курсора в текстовый объект, например в текстовую рамку или рисованный объект. Она содержит команды форматирования и выравнивания." -#: main0102.xhp +#: main0205.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3150715\n" -"5\n" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3148575\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Headers & Footers" -msgstr "Верхние и нижние колонтитулы" +msgid "Font Color" +msgstr "Цвет шрифта" -#: main0102.xhp +#: main0205.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3149018\n" -"6\n" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3154944\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Delete Contents" -msgstr "Удалить содержимое" +msgid "Line Spacing: 1" +msgstr "Межстрочный интервал: 1" -#: main0102.xhp +#: main0205.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3156384\n" -"7\n" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3146969\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Delete Cells" -msgstr "Удалить ячейки" +msgid "Line Spacing: 1.5" +msgstr "Межстрочный интервал: 1,5" -#: main0102.xhp +#: main0205.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3146919\n" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3153711\n" "10\n" "help.text" -msgid "Links" -msgstr "Ссылки" +msgid "Line Spacing: 2" +msgstr "Межстрочный интервал: 2" -#: main0102.xhp +#: main0205.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3148488\n" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3147345\n" "11\n" "help.text" -msgid "ImageMap" -msgstr "Сенсорное изображение" +msgid "Align Left" +msgstr "По левому краю" -#: main0202.xhp +#: main0205.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"tit\n" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3155337\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Formatting Bar" -msgstr "Панель форматирования" +msgid "Centered" +msgstr "По центру" -#: main0202.xhp +#: main0205.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id3150448\n" -"1\n" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3147001\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Formatting Bar" -msgstr "Панель форматирования" +msgid "Align Right" +msgstr "По правому краю" -#: main0202.xhp +#: main0205.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"2\n" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3155115\n" +"14\n" "help.text" -msgid "The Formatting bar contains basic commands for applying manually formatting." -msgstr "На панели Форматирование содержатся основные команды для форматирования вручную." +msgid "Justify" +msgstr "По ширине" -#: main0202.xhp +#: main0205.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id3153160\n" -"8\n" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3150202\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Font Color" -msgstr "Цвет шрифта" +msgid "Superscript" +msgstr "Верхний индекс" -#: main0202.xhp +#: main0205.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id3150715\n" -"9\n" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3155531\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Align Left" -msgstr "По левому краю" +msgid "Subscript" +msgstr "Нижний индекс" -#: main0202.xhp +#: main0205.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id3155064\n" -"10\n" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3145387\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Align Center Horizontally" -msgstr "По центру горизонтально" +msgid "Character" +msgstr "Символ" -#: main0202.xhp +#: main0205.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id3150042\n" -"11\n" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3153067\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Align Right" -msgstr "По правому краю" +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" -#: main0202.xhp +#: main0206.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id3154703\n" -"12\n" +"main0206.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Justify" -msgstr "По ширине" +msgid "Formula Bar" +msgstr "Панель формул" -#: main0202.xhp +#: main0206.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id3152986\n" -"13\n" +"main0206.xhp\n" +"hd_id3147264\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Align Top" -msgstr "По верхнему краю" +msgid "Formula Bar" +msgstr "Панель формул" -#: main0202.xhp +#: main0206.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id3153306\n" -"14\n" +"main0206.xhp\n" +"par_id3150400\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Align Center Vertically" -msgstr "По центру вертикально" +msgid "Use this bar to enter formulas." +msgstr "Эта панель служит для ввода формул." -#: main0202.xhp +#: main0208.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id3151240\n" -"15\n" +"main0208.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Align Bottom" -msgstr "По нижнему краю" +msgid "Status Bar" +msgstr "Строка состояния" -#: main0202.xhp +#: main0208.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_idN10843\n" +"main0208.xhp\n" +"hd_id3151385\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Number Format : Date" -msgstr "Числовой формат: дата" +msgid "Status Bar" +msgstr "Строка состояния" -#: main0202.xhp +#: main0208.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_idN10847\n" +"main0208.xhp\n" +"par_id3149669\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Applies the date format to the selected cells." -msgstr "Применяет формат даты к выделенным ячейкам." +msgid "The Status Bar displays information about the current sheet." +msgstr "В строке состояния отображаются сведения о текущем листе." -#: main0202.xhp +#: main0208.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_idN1085E\n" +"main0208.xhp\n" +"hd_id0821200911024321\n" "help.text" -msgid "Number Format: Exponential" -msgstr "Числовой формат: экспоненциальный" +msgid "Digital Signature" +msgstr "Цифровая подпись" -#: main0202.xhp +#: main0208.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_idN10862\n" +"main0208.xhp\n" +"par_id0821200911024344\n" "help.text" -msgid "Applies the exponential format to the selected cells." -msgstr "Применяет экспоненциальный формат к выделенным ячейкам." +msgid "See also Digital Signatures." +msgstr "См. также Цифровые подписи." -#: main0202.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_idN10871\n" +"main0210.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Additional icons" -msgstr "Дополнительные значки" +msgid "Page Preview Bar" +msgstr "Панель предварительного просмотра" -#: main0202.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_idN10875\n" +"main0210.xhp\n" +"hd_id3156023\n" +"1\n" "help.text" -msgid "If CTL support is enabled, two additional icons are visible." -msgstr "Если включена поддержка Сложной системы письменности, отображаются два дополнительных значка." +msgid "Page Preview Bar" +msgstr "Панель предварительного просмотра" -#: main0202.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_idN1088E\n" +"main0210.xhp\n" +"par_id3148663\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Left-To-Right" -msgstr "Слева направо" +msgid "The Page Preview Bar is displayed when you choose File - Page Preview." +msgstr "Панель Предварительный просмотр отображается при выборе команды Файл - Предварительный просмотр." -#: main0202.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_idN1089C\n" +"main0210.xhp\n" +"hd_id3147393\n" +"3\n" "help.text" -msgid "left to right icon" -msgstr "значок \"слева направо\"" +msgid "Full Screen" +msgstr "Во весь экран" -#: main0202.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_idN108BA\n" +"main0210.xhp\n" +"par_id460828\n" "help.text" -msgid "The text is entered from left to right." -msgstr "Текст вводится слева направо." +msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the Full Screen On/Off button." +msgstr "Скрывает меню и панели инструментов. Для выхода из полноэкранного режима щёлкните значок Во весь экран." -#: main0202.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_idN108D1\n" +"main0210.xhp\n" +"hd_id3147394\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Right-To-Left" -msgstr "Справа налево" +msgid "Format Page" +msgstr "Формат страницы" -#: main0202.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_idN108DF\n" +"main0210.xhp\n" +"hd_id3147494\n" +"3\n" "help.text" -msgid "right to left icon" -msgstr "значок \"справа налево\"" +msgid "Margins" +msgstr "Поля" -#: main0202.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_idN108FD\n" +"main0210.xhp\n" +"par_id460929\n" "help.text" -msgid "The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left." -msgstr "Текст, форматированный для языка со сложной системой письменности, вводится справа налево." +msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on Page tab of Page Style dialog." +msgstr "Отображает или скрывает поля страницы. Поля можно перетаскивать мышкой или задать на вкладке Страница диалогового окна Стиль страницы." -#: main0202.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_id192266\n" +"main0210.xhp\n" +"hd_id3245494\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Aligns the contents of the cell to the left." -msgstr "Выравнивает содержимое ячейки по левому краю." +msgid "Scaling Factor" +msgstr "Коэффициент" -#: main0202.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_id1998962\n" +"main0210.xhp\n" +"par_id460939\n" "help.text" -msgid "Aligns the contents of the cell to the right." -msgstr "Выравнивает содержимое ячейки по правому краю." +msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on Sheet tab of Page Style dialog, too." +msgstr "Этот параметр определяет масштаб электронной таблицы при печати. Коэффициент масштабирования может быть также установлен на вкладке Лист диалогового окна Формат страницы." -#: main0202.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_id2376476\n" +"main0210.xhp\n" +"hd_id3147395\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Horizontally centers the contents of the cell." -msgstr "Горизонтальное выравнивание содержимого ячейки по центру." +msgid "Close Preview" +msgstr "Закрыть предварительный просмотр" -#: main0202.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_id349131\n" +"main0210.xhp\n" +"par_id460829\n" "help.text" -msgid "Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders." -msgstr "Выравнивает содержимое ячейки по левой и правой границам ячейки." +msgid "To exit the page preview, click the Close Preview button." +msgstr "Для выхода из режима предварительного просмотра нажмите кнопку Закрыть предварительный просмотр." -#: main0000.xhp +#: main0214.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" +"main0214.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" -msgstr "Справка по $[officename] Calc" +msgid "Picture Bar" +msgstr "Панель графических объектов" -#: main0000.xhp +#: main0214.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3147338\n" +"main0214.xhp\n" +"hd_id3153088\n" "1\n" "help.text" -msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" -msgstr "Справка по $[officename] Calc" +msgid "Picture Bar" +msgstr "Панель графических объектов" -#: main0000.xhp +#: main0214.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3153965\n" -"3\n" +"main0214.xhp\n" +"par_id3153896\n" +"2\n" "help.text" -msgid "How to Work With $[officename] Calc" -msgstr "Работа с $[officename] Calc" +msgid "The Picture bar is displayed when you insert or select a picture in a sheet." +msgstr "Панель графических объектов отображается при вставке или выделении рисунка в таблице." -#: main0000.xhp +#: main0218.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"par_id3147004\n" -"5\n" +"main0218.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "List of Functions by Category" -msgstr "Список функций по категориям" +msgid "Tools Bar" +msgstr "Главная панель инструментов" -#: main0000.xhp +#: main0218.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3154659\n" -"6\n" +"main0218.xhp\n" +"hd_id3143268\n" +"1\n" "help.text" -msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys" -msgstr "Меню, панели инструментов и клавиши в $[officename] Calc" +msgid "Tools Bar" +msgstr "Главная панель инструментов" -#: main0000.xhp +#: main0218.xhp +msgctxt "" +"main0218.xhp\n" +"par_id3151112\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Use the Tools bar to access commonly used commands." +msgstr "Главная панель инструментов служит для доступа к часто используемым командам." + +#: main0218.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3150883\n" -"4\n" +"main0218.xhp\n" +"par_idN10610\n" "help.text" -msgid "Help about the Help" -msgstr "Сведения о справке" +msgid "Controls" +msgstr "Элементы управления" -#: main0100.xhp +#: main0218.xhp msgctxt "" -"main0100.xhp\n" -"tit\n" +"main0218.xhp\n" +"hd_id3154730\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Menus" -msgstr "Меню" +msgid "Choose Themes" +msgstr "Выбор тем" -#: main0100.xhp +#: main0218.xhp msgctxt "" -"main0100.xhp\n" -"hd_id3156023\n" -"1\n" +"main0218.xhp\n" +"par_idN10690\n" "help.text" -msgid "Menus" -msgstr "Меню" +msgid "Advanced Filter" +msgstr "Расширенный фильтр" -#: main0100.xhp +#: main0218.xhp msgctxt "" -"main0100.xhp\n" -"par_id3154760\n" -"2\n" +"main0218.xhp\n" +"par_idN106A8\n" "help.text" -msgid "The following menu commands are available for spreadsheets." -msgstr "Для электронных таблиц доступны следующие команды меню." +msgid "Start" +msgstr "Начало" -#: main0206.xhp +#: main0218.xhp msgctxt "" -"main0206.xhp\n" -"tit\n" +"main0218.xhp\n" +"par_idN106C0\n" "help.text" -msgid "Formula Bar" -msgstr "Панель формул" +msgid "Euro Converter" +msgstr "Конвертер евро" -#: main0206.xhp +#: main0218.xhp msgctxt "" -"main0206.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"1\n" +"main0218.xhp\n" +"par_idN106D8\n" "help.text" -msgid "Formula Bar" -msgstr "Панель формул" +msgid "Define" +msgstr "Определить" -#: main0206.xhp +#: main0218.xhp msgctxt "" -"main0206.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"2\n" +"main0218.xhp\n" +"par_idN106F0\n" "help.text" -msgid "Use this bar to enter formulas." -msgstr "Эта панель служит для ввода формул." +msgid "Goal Seek" +msgstr "Подбор параметра" -#: main0200.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0200.xhp\n" +"main0503.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Панели инструментов" +msgid "$[officename] Calc Features" +msgstr "Функции $[officename] Calc" -#: main0200.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0200.xhp\n" +"main0503.xhp\n" "hd_id3154758\n" "1\n" "help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Панели инструментов" +msgid "$[officename] Calc Features" +msgstr "Функции $[officename] Calc" -#: main0200.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0200.xhp\n" -"par_id3148798\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3149457\n" "2\n" "help.text" -msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets." -msgstr "В этом подменю содержится список панелей инструментов, доступных в таблицах." +msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets." +msgstr "$[officename] Calc является приложением для работы с электронными таблицами, с помощью которого можно выполнять расчеты, анализировать и управлять данными. Кроме того, с его помощью можно импортировать и изменять таблицы Microsoft Excel." -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"tit\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3148797\n" +"4\n" "help.text" -msgid "File" -msgstr "Файл" +msgid "Calculations" +msgstr "Расчеты" -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3156023\n" -"1\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3145172\n" +"5\n" "help.text" -msgid "File" -msgstr "Файл" +msgid "$[officename] Calc provides you with functions, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data." +msgstr "В $[officename] Calc предусмотрены функции, в том числе статистические и финансовые функции, которые можно использовать для создания формул и выполнения сложных расчетов." -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"par_id3151112\n" -"2\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3145271\n" +"6\n" "help.text" -msgid "These commands apply to the current document, open a new document, or close the application." -msgstr "Эти команды относятся к текущему документу, открытию нового документа или закрытию приложения." +msgid "You can also use the Function Wizard to help you create your formulas." +msgstr "Для создания формул можно также использовать мастер функций." -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3154684\n" -"4\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3152596\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Open" -msgstr "Открыть" +msgid "What-If Calculations" +msgstr "Расчеты \"что-если\"" -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3147434\n" -"5\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3156444\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Save As" -msgstr "Сохранить как" +msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios." +msgstr "Эта функция позволяет немедленно отображать результаты изменений одного из показателей, если при расчете используются несколько показателей. Например, при изменении временного периода, используемого для расчета займа, можно проследить его влияние на процентные ставки или выплаты по займу. Кроме того, эта функция позволяет управлять большими таблицами с помощью различных стандартных сценариев." -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3147396\n" -"11\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3148576\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Versions" -msgstr "Версии" +msgid "Database Functions" +msgstr "Функции базы данных" -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3149400\n" -"7\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3154011\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data." +msgstr "Электронные таблицы можно использовать для упорядочивания, хранения и фильтрования данных." -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3155445\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3154942\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer." +msgstr "$[officename] Calc позволяет перетаскивать таблицы из баз данных или использовать таблицы в качестве источников данных для создания стандартных писем в $[officename] Writer." + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3145800\n" "9\n" "help.text" -msgid "Print" -msgstr "Печать" +msgid "Arranging Data" +msgstr "Упорядочивание данных" -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3147339\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3154490\n" "10\n" "help.text" -msgid "Printer Setup" -msgstr "Настройки принтера" +msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals." +msgstr "С помощью мыши можно легко настроить электронные таблицы: отобразить или скрыть диапазоны данных, изменить форматирование диапазонов в соответствии с определенными условиями либо рассчитать промежуточные и общие итоги." -#: main0214.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0214.xhp\n" -"tit\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3155601\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Picture Bar" -msgstr "Панель графических объектов" +msgid "Dynamic Charts" +msgstr "Динамические диаграммы" -#: main0214.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0214.xhp\n" -"hd_id3153088\n" -"1\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3149121\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Picture Bar" -msgstr "Панель графических объектов" +msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes." +msgstr "$[officename] Calc позволяет представлять данные электронной таблицы в динамических диаграммах, которые обновляются при каждом изменении данных." -#: main0214.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0214.xhp\n" -"par_id3153896\n" -"2\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3153707\n" +"18\n" "help.text" -msgid "The Picture bar is displayed when you insert or select a picture in a sheet." -msgstr "Панель графических объектов отображается при вставке или выделении рисунка в таблице." +msgid "Opening and Saving Microsoft Files" +msgstr "Открытие и сохранение файлов Microsoft" + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"par_id3157867\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other formats." +msgstr "Фильтры $[officename] можно использовать для преобразования файлов Excel, а также для открытия и сохранения документов в различных форматах." diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 704ba2bb4ce..a68f270f101 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-02 20:03+0600\n" "Last-Translator: Helen \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -15,570 +15,693 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: 00000407.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" +"00000004.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Window Menu" -msgstr "Меню \"Окно\"" +msgid "To access this function..." +msgstr "Для доступа к этой функции..." -#: 00000407.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"hd_id3155628\n" +"00000004.xhp\n" +"hd_id3155535\n" "1\n" "help.text" -msgid "Window Menu" -msgstr "Меню \"Окно\"" +msgid "To access this function... " +msgstr "Для доступа к этой функции... " -#: 00000407.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3147335\n" -"2\n" +"00000004.xhp\n" +"par_idN1056E\n" "help.text" -msgid "Choose Window - Split" -msgstr "Выберите команду Окно - Разделить" +msgid "More explanations on top of this page. " +msgstr "Подробные сведения см. вверху страницы. " -#: 00000407.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3153663\n" -"3\n" +"00000004.xhp\n" +"par_idN105AF\n" "help.text" -msgid "Choose Window - Freeze" -msgstr "Выберите команду Окно - Фиксировать" +msgid "In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone. " +msgstr "В функциях %PRODUCTNAME Calc необязательные параметры можно оставлять пустыми только в том случае, если за ними не следуют другие параметры. Например, если у функции четыре параметра и два последних параметра являются необязательными, то можно оставить пустыми параметры 3 и 4 или параметр 4. Оставить пустым параметр 3 невозможно. " -#: 00000412.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id9751884\n" +"help.text" +msgid "Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable." +msgstr "Коды больше 127 могут зависеть от системной кодировки (например, iso-8859-1, iso-8859-2, Windows 1252, Windows 1250) и поэтому быть непереносимыми." + +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Data Menu" -msgstr "Меню \"Данные\"" +msgid "Edit Menu" +msgstr "Меню \"Правка\"" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"hd_id3145136\n" +"00000402.xhp\n" +"hd_id3147303\n" "1\n" "help.text" -msgid "Data Menu" -msgstr "Меню \"Данные\"" +msgid "Edit Menu" +msgstr "Меню \"Правка\"" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id8366954\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3155555\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Text to Columns" -msgstr "Выберите Данные - Текст в столбцы" +msgid "Choose Edit - Headers & Footers" +msgstr "Выберите команду Правка - Верхние и нижние колонтитулы" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3147399\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3159233\n" "3\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Define Range" -msgstr "Выберите команду Данные - Определить диапазон" +msgid "Choose Edit - Headers & Footers - Header/Footer tabs" +msgstr "Перейдите на вкладку Правка - Верхние и нижние колонтитулы - Верхний/нижний колонтитул" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3145345\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3150443\n" "4\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Select Range" -msgstr "Выберите команду Данные - Выделить диапазон" +msgid "Choose Edit - Fill" +msgstr "Выберите команду Правка - Заполнить" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3150443\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3143267\n" "5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" -msgstr "Выберите команду Данные - Сортировать" +msgid "Choose Edit - Fill - Down" +msgstr "Выберите команду Правка - Заполнить - Снизу" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3148491\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3153880\n" "6\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort - Sort Criteria tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Данные - Сортировать - Условия сортировки" +msgid "Choose Edit - Fill - Right" +msgstr "Выберите команду Правка - Заполнить - Справа" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3154516\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3151245\n" "7\n" "help.text" -msgid "On Standard bar, click" -msgstr "На стандартной панели инструментов щелкните" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Choose Edit - Fill - Up" +msgstr "Выберите команду Правка - Заполнить - Сверху" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3150767\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3145068\n" "8\n" "help.text" -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Сортировать по возрастанию" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3153969\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Choose Edit - Fill - Left" +msgstr "Выберите команду Правка - Заполнить - Слева" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3145364\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3150400\n" "9\n" "help.text" -msgid "Sort Descending" -msgstr "Сортировать по убыванию" +msgid "Choose Edit - Fill - Sheet" +msgstr "Выберите команду Правка - Заполнить - Лист" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3146984\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3154910\n" "10\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort - Options tab" -msgstr "Выберите вкладку Данные - Сортировать - Параметры" +msgid "Choose Edit - Fill - Series" +msgstr "Выберите команду Правка - Заполнить - Ряды" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3155308\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3154123\n" "11\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter" -msgstr "Выберите команду Данные - Фильтр" +msgid "Choose Edit - Delete Contents" +msgstr "Выберите команду Правка - Удалить содержимое" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3148646\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3145785\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "Backspace" +msgstr "Бэкспейс" + +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id3150011\n" "12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" -msgstr "Выберите команду Данные - Фильтр - Автофильтр" +msgid "Choose Edit - Delete Cells" +msgstr "Выберите команду Правка - Удалить ячейки" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3151113\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3153951\n" "13\n" "help.text" -msgid "On Tools bar or Table Data bar, click" -msgstr "На панели инструментов или на панели табличных данных щелкните" +msgid "Choose Edit – Sheet - Delete" +msgstr "Выберите команду Правка - Лист - Удалить." -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3145799\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3155306\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Open context menu for a sheet tab" +msgstr "Откройте контекстное меню для вкладки листа" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3149401\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3146119\n" "14\n" "help.text" -msgid "AutoFilter" -msgstr "Автофильтр" +msgid "Choose Edit – Sheets – Move/Copy" +msgstr "Выберите команду Правка - Лист - Переместить/скопировать." -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3156278\n" -"17\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3148645\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" -msgstr "Выберите команду Данные - Фильтр - Расширенный фильтр" +msgid "Open context menu for a sheet tab" +msgstr "Откройте контекстное меню для вкладки листа" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3153764\n" -"18\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3153093\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - More>> button" -msgstr "Нажмите кнопку Данные - Фильтр - Стандартный фильтр - Дополнительно>>" - -#: 00000412.xhp +msgid "Choose Edit - Delete Manual Break" +msgstr "Выберите команду Правка - Удалить разрыв" + +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"19\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3153191\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - More>> button" -msgstr "Нажмите кнопку Данные - Фильтр - Расширенный фильтр - Дополнительно>>" +msgid "Choose Edit - Delete Manual Break - Row Break" +msgstr "Выберите команду Правка - Удалить разрыв - Разрыв строки" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3156382\n" -"20\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3145645\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Remove Filter" -msgstr "Выберите команду Данные - Фильтр - Удалить фильтр" +msgid "Choose Edit - Delete Manual Break - Column Break" +msgstr "Выберите команду Правка - Удалить разрыв - Разрыв столбца" -#: 00000412.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3155961\n" -"48\n" +"00000403.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "On Table Data bar, click Remove Filter/Sort" -msgstr "На панели табличных данных щелкните значок Удалить фильтр/сортировку" +msgid "View Menu" +msgstr "Меню \"Вид\"" -#: 00000412.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3148485\n" +"00000403.xhp\n" +"hd_id3145673\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "View Menu" +msgstr "Меню \"Вид\"" -#: 00000412.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3149207\n" -"49\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3150275\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Remove Filter/Sort" -msgstr "Удалить фильтр/сортировку" +msgid "Choose View - Column & Row Headers" +msgstr "Выберите команду Вид - Заголовки столбцов и строк" -#: 00000412.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3152778\n" -"21\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3154514\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" -msgstr "Выберите команду Данные - Фильтр - Скрыть автофильтр" +msgid "Choose View - Value Highlighting" +msgstr "Выберите команду Вид - Выделение значений цветом" -#: 00000412.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"22\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3148947\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Subtotals" -msgstr "Выберите команду Данные - Промежуточные итоги" +msgid "Choose View - Toolbars - Formula Bar" +msgstr "Выберите команду Вид - Панели инструментов - Панель формул" -#: 00000412.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3154574\n" -"23\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3148663\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group tabs" -msgstr "Перейдите на вкладку Данные - Промежуточные итоги - 1-я/2-я/3-я группа " +msgid "Choose View - Page Break Preview" +msgstr "Выберите команду Вид - Разметка страницы" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3151277\n" -"24\n" +"00000404.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Subtotals - Options tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Данные - Промежуточные итоги - Параметры" +msgid "Insert Menu" +msgstr "Меню \"Вставка\"" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3145133\n" -"25\n" +"00000404.xhp\n" +"hd_id3149346\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Validity" -msgstr "Выберите команду Данные - Проверка" +msgid "Insert Menu" +msgstr "Меню \"Вставка\"" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3152992\n" -"26\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149095\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Validity - Criteria tab" -msgstr "Команда меню Данные - Проверка - Условия" +msgid "Choose Insert - Manual Break" +msgstr "Выберите команду Вставка - Разрыв" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3150367\n" -"27\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149398\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Validity - Input Help tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Данные - Проверка - Помощь при вводе" +msgid "Choose Insert - Manual Break - Row Break" +msgstr "Выберите команду Вставка - Разрыв - Разрыв строки" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3154486\n" -"28\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150084\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Validity - Error Alert tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Данные - Проверка - Действия при ошибке" +msgid "Choose Insert - Manual Break - Column Break" +msgstr "Выберите команду Вставка - Разрыв - Разрыв столбца" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3146978\n" -"29\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149784\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Multiple Operations" -msgstr "Выберите команду Данные - Совмещенные операции" +msgid "Choose Insert - Cells" +msgstr "Выберите команду Вставка - Ячейки" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3155809\n" -"30\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3154514\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Consolidate" -msgstr "Выберите команду Данные - Объединить" +msgid "Open Insert Cells toolbar from Tools bar:" +msgstr "Откройте панель Вставка ячеек с главной панели инструментов:" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3148701\n" -"31\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149656\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Group and Outline" -msgstr "Выберите Данные - Группа и структура" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3153815\n" -"32\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3151041\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Group and Outline - Hide Details" -msgstr "Выберите команду Данные - Группа и структура - Скрыть детали" +msgid "Insert Cells" +msgstr "Вставить ячейки" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3159223\n" -"33\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3145273\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Group and Outline - Show Details" -msgstr "Выберите команду Данные - Группа и структура - Показать детали" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3146870\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3146985\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Insert Cells Down" +msgstr "Вставить ячейки снизу" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3144766\n" +"help.text" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3145646\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Insert Cells Right" +msgstr "Вставить ячейки справа" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153838\n" +"help.text" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150324\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Insert Rows" +msgstr "Вставить строки" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3147363\n" +"help.text" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3155334\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Insert Columns" +msgstr "Вставить столбцы" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3148485\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Choose Insert - Rows" +msgstr "Выберите команду Вставка - Строки" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153200\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Choose Insert - Columns" +msgstr "Выберите команду Вставка - Столбцы" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149033\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "Choose Insert - Sheet" +msgstr "Выберите команду Вставка - Лист" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_idN1082F\n" +"help.text" +msgid "Choose Insert - Sheet from file" +msgstr "Выберите команду Вставка - Лист из файла" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3155115\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "Choose Insert - Function" +msgstr "Выберите команду Вставка - Функция" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3152582\n" "34\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Group and Outline - Group" -msgstr "Выберите Данные - Группа и структура - Группировать" +msgid "CommandCtrl+F2" +msgstr "CommandCtrl+F2" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3144507\n" -"51\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153269\n" +"15\n" "help.text" -msgid "F12" -msgstr "F12" +msgid "On Formula Bar, click" +msgstr "На панели формул щелкните" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3144772\n" -"35\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150515\n" "help.text" -msgid "On Tools bar, click" -msgstr "На панели Сервис щелкните" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3149438\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3154370\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Function Wizard" +msgstr "Мастер функций" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3150214\n" -"36\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3156288\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Group" -msgstr "Группировать" +msgid "Insert - Function - Category Database" +msgstr "Вставка - Функция - Категория База данных" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3146781\n" -"37\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3155809\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Group and Outline - Ungroup" -msgstr "Выберите Данные - Группа и структура - Разгруппировать" +msgid "Insert - Function - Category Date&Time" +msgstr "Вставка - Функция - Категория Дата и время" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3150892\n" -"52\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3151334\n" +"19\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+F12" -msgstr "CommandCtrl+F12" +msgid "Insert - Function - Category Financial" +msgstr "Вставка - Функция - Категория Финансовые" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3155097\n" -"38\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3159222\n" +"20\n" "help.text" -msgid "On Tools bar, click" -msgstr "На панели Сервис щелкните" +msgid "Insert - Function - Category Information" +msgstr "Вставка - Функция - Тип Информация" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3150048\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3159173\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Insert - Function - Category Logical" +msgstr "Вставка - Функция - Тип Логические" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3153555\n" -"39\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153914\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Ungroup" -msgstr "Разгруппировать" +msgid "Insert - Function - Category Mathematical" +msgstr "Вставка - Функция - Тип Математические" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3153008\n" -"40\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150109\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Group and Outline - AutoOutline" -msgstr "Выберите Данные - Группа и структура - Автоконтур" +msgid "Insert - Function - Category Array" +msgstr "Вставка - Функция - Тип Массив" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3154709\n" -"41\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3157978\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Group and Outline - Remove" -msgstr "Выберите Данные - Группа и структура - Удалить" +msgid "Insert - Function - Category Statistical" +msgstr "Вставка - Функция - Тип Статистические" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id1774346\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3156016\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Group and Outline - Show Details (for some pivot tables)" -msgstr "Выберите команду Данные - Группа и структура - Показать детали (для некоторых сводных таблиц)" +msgid "Insert - Function - Category Text" +msgstr "Вставка - Функция - Тип Текст" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3155759\n" -"42\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3147075\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Pivot Table" -msgstr "Выберите команду Данные - Сводная таблица" +msgid "Insert - Function - Category Spreadsheet" +msgstr "Вставка - Функция - Тип Электронная таблица" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3154618\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "Insert - Function - Category Add-In" +msgstr "Вставка - Функция - Тип Надстройка" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3154059\n" +"38\n" +"help.text" +msgid "Insert - Function - Category Add-In" +msgstr "Вставить функцию - Тип Надстройка" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3154625\n" -"43\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3155383\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Pivot Table - Create" -msgstr "Выберите команду Данные - Сводная таблица - Создать" +msgid "Choose Insert - Function List" +msgstr "Выберите команду Вставка - Список функций" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3147558\n" -"53\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153250\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename]." -msgstr "Выберите команду Данные - Сводная таблица - Создать и в диалоговом окне \"Выбрать источник\" выберите параметр Источник данных, зарегистрированный в $[officename]." +msgid "Choose Insert - Names" +msgstr "Выберите команду Вставка - Имена" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3153297\n" -"50\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3146776\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Current selection." -msgstr "Выберите команду Данные - Сводная таблица - Создать и в диалоговом окне \"Выбрать источник\" выберите параметр Текущее выделение." +msgid "Choose Insert - Link to External data" +msgstr "Выберите команду Вставка - Ссылка на внешние данные" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3145118\n" -"54\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3143222\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename], click OK to see Select Data Source dialog." -msgstr "Выберите команду Данные - Сводная таблица - Создать, в диалоговом окне \"Выбрать источник\" выберите параметр Источник данных, зарегистрированный в $[officename] и нажмите кнопку OK, чтобы открыть диалоговое окно Выбор источника данных." +msgid "Choose Insert - Names - Define" +msgstr "Выберите команду Вставка - Имена - Определить" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3153294\n" -"44\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149385\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Pivot Table - Refresh" -msgstr "Выберите команду Данные - Сводная таблица - Обновить" +msgid "CommandCtrl+F3" +msgstr "CommandCtrl+F3" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3151344\n" -"45\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3145214\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Pivot Table - Delete" -msgstr "Выберите команду Данные - Сводная таблица - Удалить" +msgid "Choose Insert - Names - Insert" +msgstr "Выберите команду Вставка - Имена - Вставить" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3150397\n" -"46\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153558\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Refresh Range" -msgstr "Выберите команду Данные - Обновить диапазон" +msgid "Choose Insert - Names - Create" +msgstr "Выберите команду Вставка - Имена - Создать" -#: 00000412.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_idN10B8F\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153483\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Group and Outline - Group" -msgstr "Выберите Данные - Группа и структура - Группировать" +msgid "Choose Insert - Names - Labels" +msgstr "Выберите команду Вставка - Имена - Подписи" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -838,939 +961,816 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Conditional Formatting" msgstr "Выберите команду Формат - Условное форматирование" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" +"00000406.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Insert Menu" -msgstr "Меню \"Вставка\"" +msgid "Tools Menu" +msgstr "Меню \"Сервис\"" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"hd_id3149346\n" +"00000406.xhp\n" +"hd_id3147264\n" "1\n" "help.text" -msgid "Insert Menu" -msgstr "Меню \"Вставка\"" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149095\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Choose Insert - Manual Break" -msgstr "Выберите команду Вставка - Разрыв" +msgid "Tools Menu" +msgstr "Меню \"Сервис\"" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149398\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3150541\n" "2\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Manual Break - Row Break" -msgstr "Выберите команду Вставка - Разрыв - Разрыв строки" +msgid "Choose Tools - Detective" +msgstr "Выберите команду Сервис - Зависимости" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150084\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3153194\n" "3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Manual Break - Column Break" -msgstr "Выберите команду Вставка - Разрыв - Разрыв столбца" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149784\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Choose Insert - Cells" -msgstr "Выберите команду Вставка - Ячейки" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3154514\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Open Insert Cells toolbar from Tools bar:" -msgstr "Откройте панель Вставка ячеек с главной панели инструментов:" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3151041\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Insert Cells" -msgstr "Вставить ячейки" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3145273\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3146985\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Insert Cells Down" -msgstr "Вставить ячейки снизу" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3144766\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3145646\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Insert Cells Right" -msgstr "Вставить ячейки справа" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153838\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150324\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Insert Rows" -msgstr "Вставить строки" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3147363\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3155334\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Insert Columns" -msgstr "Вставить столбцы" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3148485\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Choose Insert - Rows" -msgstr "Выберите команду Вставка - Строки" +msgid "Choose Tools - Detective - Trace Precedents" +msgstr "Выберите команду Сервис - Зависимости - Влияющие ячейки" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153200\n" -"12\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3150447\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Columns" -msgstr "Выберите команду Вставка - Столбцы" +msgid "Shift+F7" +msgstr "SHIFT+F7" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149033\n" -"13\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3154123\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Sheet" -msgstr "Выберите команду Вставка - Лист" +msgid "Menu Tools - Language - Hyphenation" +msgstr "Меню Сервис - Расстановка переносов" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN1082F\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3145785\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Sheet from file" -msgstr "Выберите команду Вставка - Лист из файла" +msgid "Choose Tools - Detective - Remove Precedents" +msgstr "Выберите команду Сервис - Зависимости - Удалить стрелки к влияющим ячейкам" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3155115\n" -"14\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3155411\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Function" -msgstr "Выберите команду Вставка - Функция" +msgid "Choose Tools - Detective - Trace Dependents" +msgstr "Выберите команду Сервис - Зависимости - Зависимые ячейки" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3152582\n" -"34\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3153363\n" +"30\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+F2" -msgstr "CommandCtrl+F2" +msgid "Shift+F5" +msgstr "SHIFT+F5" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153269\n" -"15\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3146984\n" +"6\n" "help.text" -msgid "On Formula Bar, click" -msgstr "На панели формул щелкните" +msgid "Choose Tools - Detective - Remove Dependents" +msgstr "Выберите команду Сервис - Зависимости - Удалить стрелки к зависимым ячейкам" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150515\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3154014\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Choose Tools - Detective - Remove All Traces" +msgstr "Выберите команду Сервис - Зависимости - Удалить все стрелки" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3154370\n" -"16\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3153188\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Function Wizard" -msgstr "Мастер функций" +msgid "Choose Tools - Detective - Trace Error" +msgstr "Выберите команду Сервис - Зависимости - Показать ошибки" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3156288\n" -"17\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3149410\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Insert - Function - Category Database" -msgstr "Вставка - Функция - Категория База данных" +msgid "Choose Tools - Detective - Fill Mode" +msgstr "Выберите команду Сервис - Зависимости - Режим заливки" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3155809\n" -"18\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3156284\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Insert - Function - Category Date&Time" -msgstr "Вставка - Функция - Категория Дата и время" +msgid "Choose Tools - Detective - Mark Invalid Data" +msgstr "Выберите команду Сервис - Зависимости - Пометить неверные данные" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3151334\n" -"19\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3153159\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Insert - Function - Category Financial" -msgstr "Вставка - Функция - Категория Финансовые" +msgid "Choose Tools - Detective - Refresh Traces" +msgstr "Выберите команду Сервис - Зависимости - Обновить стрелки" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3159222\n" -"20\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3147397\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Insert - Function - Category Information" -msgstr "Вставка - Функция - Тип Информация" +msgid "Choose Tools - Detective - AutoRefresh" +msgstr "Выберите команду Сервис - Зависимости - Обновлять автоматически" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3159173\n" -"21\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3154018\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Insert - Function - Category Logical" -msgstr "Вставка - Функция - Тип Логические" +msgid "Choose Tools - Goal Seek" +msgstr "Выберите команду Сервис - Подбор параметра" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153914\n" -"22\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3269142\n" "help.text" -msgid "Insert - Function - Category Mathematical" -msgstr "Вставка - Функция - Тип Математические" +msgid "Choose Tools - Solver" +msgstr "Выберите \"Сервис - Решатель\"." -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150109\n" -"23\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id8554338\n" "help.text" -msgid "Insert - Function - Category Array" -msgstr "Вставка - Функция - Тип Массив" +msgid "Choose Tools - Solver, Options button" +msgstr "Выберите \"Сервис - Решатель\", кнопка \"Параметры\"" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3157978\n" -"24\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3156277\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Insert - Function - Category Statistical" -msgstr "Вставка - Функция - Тип Статистические" +msgid "Choose Tools - Scenarios" +msgstr "Выберите команду Сервис - Сценарии" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"25\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3145640\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Insert - Function - Category Text" -msgstr "Вставка - Функция - Тип Текст" +msgid "Choose Tools - Protect Document" +msgstr "Выберите команду Сервис - Защитить документ" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3147075\n" -"26\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3149020\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Insert - Function - Category Spreadsheet" -msgstr "Вставка - Функция - Тип Электронная таблица" +msgid "Choose Tools - Protect Document - Sheet" +msgstr "Выберите команду Сервис - Защитить документ - Лист" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3154618\n" -"27\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3154256\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Insert - Function - Category Add-In" -msgstr "Вставка - Функция - Тип Надстройка" +msgid "Choose Tools - Protect Document - Document" +msgstr "Выберите команду Сервис - Защитить документ - Документ" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3154059\n" -"38\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3147363\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Insert - Function - Category Add-In" -msgstr "Вставить функцию - Тип Надстройка" +msgid "Choose Tools - Cell Contents" +msgstr "Выберите команду Сервис - Содержимое ячейки" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3155383\n" -"33\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3146919\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Function List" -msgstr "Выберите команду Вставка - Список функций" +msgid "Choose Tools - Cell Contents - Recalculate" +msgstr "Выберите команду Сервис - Содержимое ячейки - Пересчитать" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153250\n" -"28\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3149257\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Names" -msgstr "Выберите команду Вставка - Имена" +msgid "F9" +msgstr "F9" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3146776\n" -"37\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3150941\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Link to External data" -msgstr "Выберите команду Вставка - Ссылка на внешние данные" +msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" +msgstr "Выберите команду Сервис - Содержимое ячейки - Вычислять автоматически" -#: 00000404.xhp +#: 00000406.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3143222\n" -"29\n" +"00000406.xhp\n" +"par_id3151276\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Names - Define" -msgstr "Выберите команду Вставка - Имена - Определить" +msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoInput" +msgstr "Выберите команду Сервис - Содержимое ячейки - Автоввод" -#: 00000404.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149385\n" -"35\n" +"00000407.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+F3" -msgstr "CommandCtrl+F3" +msgid "Window Menu" +msgstr "Меню \"Окно\"" -#: 00000404.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3145214\n" -"30\n" +"00000407.xhp\n" +"hd_id3155628\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Names - Insert" -msgstr "Выберите команду Вставка - Имена - Вставить" +msgid "Window Menu" +msgstr "Меню \"Окно\"" -#: 00000404.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153558\n" -"31\n" +"00000407.xhp\n" +"par_id3147335\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Names - Create" -msgstr "Выберите команду Вставка - Имена - Создать" +msgid "Choose Window - Split" +msgstr "Выберите команду Окно - Разделить" -#: 00000404.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153483\n" -"32\n" +"00000407.xhp\n" +"par_id3153663\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Names - Labels" -msgstr "Выберите команду Вставка - Имена - Подписи" +msgid "Choose Window - Freeze" +msgstr "Выберите команду Окно - Фиксировать" -#: 00000403.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" +"00000412.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "View Menu" -msgstr "Меню \"Вид\"" +msgid "Data Menu" +msgstr "Меню \"Данные\"" -#: 00000403.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"hd_id3145673\n" +"00000412.xhp\n" +"hd_id3145136\n" "1\n" "help.text" -msgid "View Menu" -msgstr "Меню \"Вид\"" +msgid "Data Menu" +msgstr "Меню \"Данные\"" -#: 00000403.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3150275\n" -"2\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id8366954\n" "help.text" -msgid "Choose View - Column & Row Headers" -msgstr "Выберите команду Вид - Заголовки столбцов и строк" +msgid "Choose Data - Text to Columns" +msgstr "Выберите Данные - Текст в столбцы" -#: 00000403.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3154514\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3147399\n" "3\n" "help.text" -msgid "Choose View - Value Highlighting" -msgstr "Выберите команду Вид - Выделение значений цветом" +msgid "Choose Data - Define Range" +msgstr "Выберите команду Данные - Определить диапазон" -#: 00000403.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3148947\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3145345\n" "4\n" "help.text" -msgid "Choose View - Toolbars - Formula Bar" -msgstr "Выберите команду Вид - Панели инструментов - Панель формул" +msgid "Choose Data - Select Range" +msgstr "Выберите команду Данные - Выделить диапазон" -#: 00000403.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3148663\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3150443\n" "5\n" "help.text" -msgid "Choose View - Page Break Preview" -msgstr "Выберите команду Вид - Разметка страницы" +msgid "Choose Data - Sort" +msgstr "Выберите команду Данные - Сортировать" -#: 00000406.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"tit\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3148491\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Tools Menu" -msgstr "Меню \"Сервис\"" +msgid "Choose Data - Sort - Sort Criteria tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Данные - Сортировать - Условия сортировки" -#: 00000406.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"1\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3154516\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Tools Menu" -msgstr "Меню \"Сервис\"" +msgid "On Standard bar, click" +msgstr "На стандартной панели инструментов щелкните" -#: 00000406.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"2\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3148663\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Detective" -msgstr "Выберите команду Сервис - Зависимости" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00000406.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3153194\n" -"3\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3150767\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Detective - Trace Precedents" -msgstr "Выберите команду Сервис - Зависимости - Влияющие ячейки" +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Сортировать по возрастанию" -#: 00000406.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3150447\n" -"29\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3153969\n" "help.text" -msgid "Shift+F7" -msgstr "SHIFT+F7" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00000406.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"33\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3145364\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Menu Tools - Language - Hyphenation" -msgstr "Меню Сервис - Расстановка переносов" +msgid "Sort Descending" +msgstr "Сортировать по убыванию" -#: 00000406.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"4\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3146984\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Detective - Remove Precedents" -msgstr "Выберите команду Сервис - Зависимости - Удалить стрелки к влияющим ячейкам" +msgid "Choose Data - Sort - Options tab" +msgstr "Выберите вкладку Данные - Сортировать - Параметры" -#: 00000406.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"5\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3155308\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Detective - Trace Dependents" -msgstr "Выберите команду Сервис - Зависимости - Зависимые ячейки" +msgid "Choose Data - Filter" +msgstr "Выберите команду Данные - Фильтр" -#: 00000406.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"30\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3148646\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Shift+F5" -msgstr "SHIFT+F5" +msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgstr "Выберите команду Данные - Фильтр - Автофильтр" -#: 00000406.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3146984\n" -"6\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3151113\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Detective - Remove Dependents" -msgstr "Выберите команду Сервис - Зависимости - Удалить стрелки к зависимым ячейкам" +msgid "On Tools bar or Table Data bar, click" +msgstr "На панели инструментов или на панели табличных данных щелкните" -#: 00000406.xhp -msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3154014\n" -"7\n" +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3145799\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Detective - Remove All Traces" -msgstr "Выберите команду Сервис - Зависимости - Удалить все стрелки" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00000406.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3153188\n" -"8\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3149401\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Detective - Trace Error" -msgstr "Выберите команду Сервис - Зависимости - Показать ошибки" +msgid "AutoFilter" +msgstr "Автофильтр" -#: 00000406.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3149410\n" -"9\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3156278\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Detective - Fill Mode" -msgstr "Выберите команду Сервис - Зависимости - Режим заливки" +msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgstr "Выберите команду Данные - Фильтр - Расширенный фильтр" -#: 00000406.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3156284\n" -"10\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3153764\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Detective - Mark Invalid Data" -msgstr "Выберите команду Сервис - Зависимости - Пометить неверные данные" +msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - More>> button" +msgstr "Нажмите кнопку Данные - Фильтр - Стандартный фильтр - Дополнительно>>" -#: 00000406.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3153159\n" -"11\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3155444\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Detective - Refresh Traces" -msgstr "Выберите команду Сервис - Зависимости - Обновить стрелки" +msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - More>> button" +msgstr "Нажмите кнопку Данные - Фильтр - Расширенный фильтр - Дополнительно>>" -#: 00000406.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3147397\n" -"32\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3156382\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Detective - AutoRefresh" -msgstr "Выберите команду Сервис - Зависимости - Обновлять автоматически" +msgid "Choose Data - Filter - Remove Filter" +msgstr "Выберите команду Данные - Фильтр - Удалить фильтр" -#: 00000406.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3154018\n" -"12\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3155961\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Goal Seek" -msgstr "Выберите команду Сервис - Подбор параметра" +msgid "On Table Data bar, click Remove Filter/Sort" +msgstr "На панели табличных данных щелкните значок Удалить фильтр/сортировку" -#: 00000406.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3269142\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3148485\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Solver" -msgstr "Выберите \"Сервис - Решатель\"." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00000406.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id8554338\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3149207\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Solver, Options button" -msgstr "Выберите \"Сервис - Решатель\", кнопка \"Параметры\"" +msgid "Remove Filter/Sort" +msgstr "Удалить фильтр/сортировку" -#: 00000406.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3156277\n" -"13\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3152778\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Scenarios" -msgstr "Выберите команду Сервис - Сценарии" +msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgstr "Выберите команду Данные - Фильтр - Скрыть автофильтр" -#: 00000406.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3145640\n" -"14\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3166424\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Protect Document" -msgstr "Выберите команду Сервис - Защитить документ" +msgid "Choose Data - Subtotals" +msgstr "Выберите команду Данные - Промежуточные итоги" -#: 00000406.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"15\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3154574\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Protect Document - Sheet" -msgstr "Выберите команду Сервис - Защитить документ - Лист" +msgid "Choose Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group tabs" +msgstr "Перейдите на вкладку Данные - Промежуточные итоги - 1-я/2-я/3-я группа " -#: 00000406.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3154256\n" -"16\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3151277\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Protect Document - Document" -msgstr "Выберите команду Сервис - Защитить документ - Документ" +msgid "Choose Data - Subtotals - Options tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Данные - Промежуточные итоги - Параметры" -#: 00000406.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3147363\n" -"17\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3145133\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents" -msgstr "Выберите команду Сервис - Содержимое ячейки" +msgid "Choose Data - Validity" +msgstr "Выберите команду Данные - Проверка" -#: 00000406.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3146919\n" -"18\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3152992\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - Recalculate" -msgstr "Выберите команду Сервис - Содержимое ячейки - Пересчитать" +msgid "Menu Data - Validity - Criteria tab" +msgstr "Команда меню Данные - Проверка - Условия" -#: 00000406.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3149257\n" -"31\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3150367\n" +"27\n" "help.text" -msgid "F9" -msgstr "F9" +msgid "Choose Data - Validity - Input Help tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Данные - Проверка - Помощь при вводе" -#: 00000406.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3150941\n" -"19\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3154486\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" -msgstr "Выберите команду Сервис - Содержимое ячейки - Вычислять автоматически" +msgid "Choose Data - Validity - Error Alert tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Данные - Проверка - Действия при ошибке" -#: 00000406.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3151276\n" -"20\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3146978\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoInput" -msgstr "Выберите команду Сервис - Содержимое ячейки - Автоввод" +msgid "Choose Data - Multiple Operations" +msgstr "Выберите команду Данные - Совмещенные операции" -#: 00000004.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"tit\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3155809\n" +"30\n" "help.text" -msgid "To access this function..." -msgstr "Для доступа к этой функции..." +msgid "Choose Data - Consolidate" +msgstr "Выберите команду Данные - Объединить" -#: 00000004.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"hd_id3155535\n" -"1\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3148701\n" +"31\n" "help.text" -msgid "To access this function... " -msgstr "Для доступа к этой функции... " +msgid "Choose Data - Group and Outline" +msgstr "Выберите Данные - Группа и структура" -#: 00000004.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_idN1056E\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3153815\n" +"32\n" "help.text" -msgid "More explanations on top of this page. " -msgstr "Подробные сведения см. вверху страницы. " +msgid "Choose Data - Group and Outline - Hide Details" +msgstr "Выберите команду Данные - Группа и структура - Скрыть детали" -#: 00000004.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_idN105AF\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3159223\n" +"33\n" "help.text" -msgid "In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone. " -msgstr "В функциях %PRODUCTNAME Calc необязательные параметры можно оставлять пустыми только в том случае, если за ними не следуют другие параметры. Например, если у функции четыре параметра и два последних параметра являются необязательными, то можно оставить пустыми параметры 3 и 4 или параметр 4. Оставить пустым параметр 3 невозможно. " +msgid "Choose Data - Group and Outline - Show Details" +msgstr "Выберите команду Данные - Группа и структура - Показать детали" -#: 00000004.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id9751884\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3146870\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable." -msgstr "Коды больше 127 могут зависеть от системной кодировки (например, iso-8859-1, iso-8859-2, Windows 1252, Windows 1250) и поэтому быть непереносимыми." +msgid "Choose Data - Group and Outline - Group" +msgstr "Выберите Данные - Группа и структура - Группировать" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"tit\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3144507\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Edit Menu" -msgstr "Меню \"Правка\"" +msgid "F12" +msgstr "F12" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"hd_id3147303\n" -"1\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3144772\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Edit Menu" -msgstr "Меню \"Правка\"" +msgid "On Tools bar, click" +msgstr "На панели Сервис щелкните" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"2\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3149438\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Headers & Footers" -msgstr "Выберите команду Правка - Верхние и нижние колонтитулы" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3159233\n" -"3\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3150214\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Headers & Footers - Header/Footer tabs" -msgstr "Перейдите на вкладку Правка - Верхние и нижние колонтитулы - Верхний/нижний колонтитул" +msgid "Group" +msgstr "Группировать" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3150443\n" -"4\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3146781\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Fill" -msgstr "Выберите команду Правка - Заполнить" +msgid "Choose Data - Group and Outline - Ungroup" +msgstr "Выберите Данные - Группа и структура - Разгруппировать" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"5\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3150892\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Fill - Down" -msgstr "Выберите команду Правка - Заполнить - Снизу" +msgid "CommandCtrl+F12" +msgstr "CommandCtrl+F12" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3153880\n" -"6\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3155097\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Fill - Right" -msgstr "Выберите команду Правка - Заполнить - Справа" +msgid "On Tools bar, click" +msgstr "На панели Сервис щелкните" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3151245\n" -"7\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3150048\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Fill - Up" -msgstr "Выберите команду Правка - Заполнить - Сверху" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"8\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3153555\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Fill - Left" -msgstr "Выберите команду Правка - Заполнить - Слева" +msgid "Ungroup" +msgstr "Разгруппировать" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"9\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3153008\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Fill - Sheet" -msgstr "Выберите команду Правка - Заполнить - Лист" +msgid "Choose Data - Group and Outline - AutoOutline" +msgstr "Выберите Данные - Группа и структура - Автоконтур" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"10\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3154709\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Fill - Series" -msgstr "Выберите команду Правка - Заполнить - Ряды" +msgid "Choose Data - Group and Outline - Remove" +msgstr "Выберите Данные - Группа и структура - Удалить" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"11\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id1774346\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Delete Contents" -msgstr "Выберите команду Правка - Удалить содержимое" +msgid "Choose Data - Group and Outline - Show Details (for some pivot tables)" +msgstr "Выберите команду Данные - Группа и структура - Показать детали (для некоторых сводных таблиц)" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"20\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3155759\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Backspace" -msgstr "Бэкспейс" +msgid "Choose Data - Pivot Table" +msgstr "Выберите команду Данные - Сводная таблица" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3150011\n" -"12\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3154625\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Delete Cells" -msgstr "Выберите команду Правка - Удалить ячейки" +msgid "Choose Data - Pivot Table - Create" +msgstr "Выберите команду Данные - Сводная таблица - Создать" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"13\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3147558\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Choose Edit – Sheet - Delete" -msgstr "Выберите команду Правка - Лист - Удалить." +msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename]." +msgstr "Выберите команду Данные - Сводная таблица - Создать и в диалоговом окне \"Выбрать источник\" выберите параметр Источник данных, зарегистрированный в $[officename]." -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"18\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3153297\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Open context menu for a sheet tab" -msgstr "Откройте контекстное меню для вкладки листа" +msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Current selection." +msgstr "Выберите команду Данные - Сводная таблица - Создать и в диалоговом окне \"Выбрать источник\" выберите параметр Текущее выделение." -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"14\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3145118\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Choose Edit – Sheets – Move/Copy" -msgstr "Выберите команду Правка - Лист - Переместить/скопировать." +msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename], click OK to see Select Data Source dialog." +msgstr "Выберите команду Данные - Сводная таблица - Создать, в диалоговом окне \"Выбрать источник\" выберите параметр Источник данных, зарегистрированный в $[officename] и нажмите кнопку OK, чтобы открыть диалоговое окно Выбор источника данных." -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3148645\n" -"19\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3153294\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Open context menu for a sheet tab" -msgstr "Откройте контекстное меню для вкладки листа" +msgid "Choose Data - Pivot Table - Refresh" +msgstr "Выберите команду Данные - Сводная таблица - Обновить" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3153093\n" -"15\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3151344\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Delete Manual Break" -msgstr "Выберите команду Правка - Удалить разрыв" +msgid "Choose Data - Pivot Table - Delete" +msgstr "Выберите команду Данные - Сводная таблица - Удалить" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3153191\n" -"16\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3150397\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Delete Manual Break - Row Break" -msgstr "Выберите команду Правка - Удалить разрыв - Разрыв строки" +msgid "Choose Data - Refresh Range" +msgstr "Выберите команду Данные - Обновить диапазон" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3145645\n" -"17\n" +"00000412.xhp\n" +"par_idN10B8F\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Delete Manual Break - Column Break" -msgstr "Выберите команду Правка - Удалить разрыв - Разрыв столбца" +msgid "Choose Data - Group and Outline - Group" +msgstr "Выберите Данные - Группа и структура - Группировать" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index a4d37aab92d..ba03256a15a 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 11:46+0600\n" "Last-Translator: Helen \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -15,192 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: 04090000.xhp -msgctxt "" -"04090000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Link to External Data" -msgstr "Ссылка на внешние данные" - -#: 04090000.xhp -msgctxt "" -"04090000.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Locate the file containing the data you want to insert." -msgstr "Найдите файл, содержащий данные для вставки." - -#: 04090000.xhp -msgctxt "" -"04090000.xhp\n" -"hd_id3145785\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Link to External Data" -msgstr "Ссылка на внешние данные" - -#: 04090000.xhp -msgctxt "" -"04090000.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Inserts data from an HTML, Calc, or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range." -msgstr "Вставка данных из файла HTML, Calc или Excel в текущий лист в виде ссылки. Данные должны находиться в именованной области." - -#: 04090000.xhp -msgctxt "" -"04090000.xhp\n" -"hd_id3146984\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "URL of external data source." -msgstr "URL-адрес внешнего источника данных." - -#: 04090000.xhp -msgctxt "" -"04090000.xhp\n" -"par_id3145366\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter." -msgstr "Введите URL-адрес или имя файла, содержащего вставляемые данные, и нажмите клавишу Enter." - -#: 04090000.xhp -msgctxt "" -"04090000.xhp\n" -"hd_id3145251\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Available tables/ranges" -msgstr "Доступные таблицы/диапазоны" - -#: 04090000.xhp -msgctxt "" -"04090000.xhp\n" -"par_id3147397\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Select the table or the data range that you want to insert." -msgstr "Выберите таблицу или область данных для вставки." - -#: 04090000.xhp -msgctxt "" -"04090000.xhp\n" -"hd_id3154492\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Update every" -msgstr "Обновлять каждые" - -#: 04090000.xhp -msgctxt "" -"04090000.xhp\n" -"par_id3154017\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document." -msgstr "Введите интервал (в секундах) перед повторной загрузкой внешних данных в текущий документ." - -#: func_minute.xhp -msgctxt "" -"func_minute.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "MINUTE" -msgstr "MINUTE" - -#: func_minute.xhp -msgctxt "" -"func_minute.xhp\n" -"bm_id3149803\n" -"help.text" -msgid "MINUTE function" -msgstr "функция MINUTE" - -#: func_minute.xhp -msgctxt "" -"func_minute.xhp\n" -"hd_id3149803\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "MINUTE" -msgstr "MINUTE" - -#: func_minute.xhp -msgctxt "" -"func_minute.xhp\n" -"par_id3148988\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "Calculates the minute for an internal time value. The minute is returned as a number between 0 and 59." -msgstr "Вычисляет минуту для внутреннего значения времени. Возвращается как номер минуты между 0 и 59." - -#: func_minute.xhp -msgctxt "" -"func_minute.xhp\n" -"hd_id3154343\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" - -#: func_minute.xhp -msgctxt "" -"func_minute.xhp\n" -"par_id3148660\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "MINUTE(Number)" -msgstr "MINUTE(Число)" - -#: func_minute.xhp -msgctxt "" -"func_minute.xhp\n" -"par_id3154611\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "Number, as a time value, is a decimal number where the number of the minute is to be returned." -msgstr "Число как значение времени представляет собой десятичное число, из которого извлекается число минут." - -#: func_minute.xhp -msgctxt "" -"func_minute.xhp\n" -"hd_id3145374\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Примеры" - -#: func_minute.xhp -msgctxt "" -"func_minute.xhp\n" -"par_id3148463\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "=MINUTE(8.999) returns 58" -msgstr "=MINUTE(8,999) возвращает 58" - -#: func_minute.xhp -msgctxt "" -"func_minute.xhp\n" -"par_id3149419\n" -"73\n" -"help.text" -msgid "=MINUTE(8.9999) returns 59" -msgstr "=MINUTE(8,9999) возвращает 59." - -#: func_minute.xhp -msgctxt "" -"func_minute.xhp\n" -"par_id3144755\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "=MINUTE(NOW()) returns the current minute value." -msgstr "=MINUTE(NOW()) возвращает текущее значение минут." - #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -265,58442 +79,58628 @@ msgctxt "" msgid "Page View Object Bar" msgstr "Контекстная панель вида страницы" -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" +"02110000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "Navigator" +msgstr "Навигатор" -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"bm_id3147228\n" +"02110000.xhp\n" +"bm_id3150791\n" "help.text" -msgid "sorting; options for database rangessorting;Asian languagesAsian languages;sortingphonebook sorting rulesnatural sort algorithm" -msgstr "сортировка; опции баз данныхсортировка;азиатские языкиазиатские языки;сортировкаправила сортировки телефонной книгиалгоритм естественной сортировки" +msgid "Navigator;for sheetsnavigating;in spreadsheetsdisplaying; scenario namesscenarios;displaying names" +msgstr "Навигатор;для листовнавигация;в электронных таблицахотображение; имена сценариевсценарии;отображение имен" -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"hd_id3147228\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3150791\n" "1\n" "help.text" -msgid " Options" -msgstr " Параметры" +msgid "Navigator" +msgstr "Навигатор" -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"par_id3153770\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3156422\n" "2\n" "help.text" -msgid " Sets additional sorting options." -msgstr " Устанавливает дополнительные параметры сортировки." +msgid "Activates and deactivates the Navigator. The Navigator is a dockable window." +msgstr "Служит для включения или отключения навигатора. Навигатор - закрепляемое окно." -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"hd_id3146976\n" -"3\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3145271\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Case Sensitivity" -msgstr "Учитывать регистр" +msgid "Choose View - Navigator to display the Navigator." +msgstr "Для отображения окна Навигатор, выберите команду Вид - Навигатор." -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"par_id3153091\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3159155\n" "4\n" "help.text" -msgid " Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies." -msgstr "Сортировка сначала выполняется по прописным, затем по строчным буквам. Для восточно-азиатских языков действуют специальные правила." - -#: 12030200.xhp -msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"par_idN10637\n" -"help.text" -msgid "Note for Asian languages: Check Case Sensitivity to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison." -msgstr "Примечание для восточно-азиатских языков: Установите флажок Учитывать регистр для использования многоуровневого сравнения. При многоуровневом сравнении записи сначала сравниваются в примитивной форме, без учета регистра и диакритических знаков. Если они признаются равными, задействуется второй уровень сравнения, с учетом диакритических знаков. Если они по-прежнему считаются равными, выполняется третий уровень сравнения, где учитываются регистры, ширина знаков и различия в формах написания каны для японского языка." +msgid "Column" +msgstr "Столбец" -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"hd_id3155856\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3146984\n" "5\n" "help.text" -msgid "Range contains column/row labels" -msgstr "Регион, содержащий заголовки столбцов/строк" +msgid "Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row." +msgstr "Ввод литеры столбца. Нажмите клавишу Enter для перемещения курсора в указанный столбец той же строки." -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"par_id3154014\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3147126\n" "6\n" "help.text" -msgid " Omits the first row or the first column in the selection from the sort. The Direction setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box." -msgstr " Опускает из сортировки первую строку или первый столбец в выбранной области.Параметр Направление в нижней части диалогового окна определяет имя и функцию этого флажка." +msgid "Row" +msgstr "Строка" -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"hd_id3147436\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3149958\n" "7\n" "help.text" -msgid "Include formats" -msgstr "Включая форматы" +msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column." +msgstr "Ввод номера строки. Нажмите клавишу Enter для перемещения курсора в указанную строку того же столбца." -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"par_id3149377\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3150717\n" "8\n" "help.text" -msgid " Preserves the current cell formatting." -msgstr " Сохранить текущий формат ячеек." +msgid "Data Range" +msgstr "Диапазон данных" -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"hd_id3147438\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150752\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Enable natural sort" -msgstr "Разрешить естественную сортировку" +msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor." +msgstr "Позволяет указать текущий диапазон данных с помощью позиции курсора." -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"par_id3149378\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3159264\n" "help.text" -msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings. For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general." -msgstr "Естественная сортировка - это такой вид сортировки, который упорядочивает имеющие строковый префикс числа не как обычные строки, а в зависимости от от их числовой составляющей. Например, предположим, что у нас есть такая последовательность значений A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Если разместить ее в дипазоне ячеек и выполнить сортировку, получим A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. И если для понимающих суть алгоритмов сортировки этот результат и может иметь смысл, то для остальных он покажется странным, если не неудобным. При включенной опции естественной сортировки, значения, подобные приведенным в примере, сортируются \"правильно\", что повышает удобство операций сортировки в целом." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"hd_id3153878\n" -"10\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3146919\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Copy sort results to:" -msgstr "Копировать результаты в:" +msgid "Data Range" +msgstr "Диапазон данных" -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"par_id3156286\n" -"11\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3148488\n" +"14\n" "help.text" -msgid " Copies the sorted list to the cell range that you specify." -msgstr " Результаты сортировки копируются в указанный диапазон ячеек." +msgid "Start" +msgstr "Начало" -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"hd_id3153418\n" -"12\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150086\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Sort results" -msgstr "Сортировать результаты" +msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." +msgstr "Служит для перехода к начальной ячейке текущего диапазона данных, которую можно выделить с помощью кнопки Диапазон данных." -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"par_id3155602\n" -"13\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3152994\n" "help.text" -msgid " Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box." -msgstr "Выберите именованный диапазон ячеек, где должен отображаться отсортированный список, или введите диапазон ячеек в поле ввода." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"hd_id3153707\n" -"14\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3154372\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Sort results" -msgstr "Сортировать результаты" +msgid "Start" +msgstr "Начало" -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"par_id3145642\n" -"15\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3146982\n" +"17\n" "help.text" -msgid " Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list." -msgstr " Введите диапазон ячеек, где необходимо вывести отсортированный список, либо выберите именованный диапазон из списка." +msgid "End" +msgstr "Конец" -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"hd_id3155445\n" -"16\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3152985\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Custom sort order" -msgstr "Пользовательская сортировка" +msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." +msgstr "Служит для перехода к конечной ячейке текущего диапазона данных, которую можно выделить с помощью кнопки Диапазон данных." -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"par_id3156385\n" -"17\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3159170\n" "help.text" -msgid " Click here and then select the custom sort order that you want." -msgstr " Щелкните здесь и выберите подходящий нестандартный порядок сортировки." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"hd_id3154704\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3147072\n" "18\n" "help.text" -msgid "Custom sort order" -msgstr "Пользовательская сортировка" +msgid "End" +msgstr "Конец" -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"par_id3155962\n" -"19\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3150107\n" +"20\n" "help.text" -msgid " Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists ." -msgstr "Выберите пользовательский порядок сортировки, который требуется применить. Чтобы определить настраиваемый порядок сортировки, выберите \"%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Списки сортировки\"." +msgid "Toggle" +msgstr "Представление" -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"hd_id3149257\n" -"28\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3159098\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Language" -msgstr "Язык" +msgid "Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed. Click the icon again to restore all elements for viewing." +msgstr "Позволяет изменить представление содержимого. При щелчке этого значка отображается только выбранный элемент навигатора и его подчиненные элементы. При повторном щелчке отображаются все элементы." -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"hd_id3147004\n" -"29\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3152869\n" "help.text" -msgid "Language" -msgstr "Язык" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"par_id3150787\n" -"32\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3159229\n" +"21\n" "help.text" -msgid " Select the language for the sorting rules." -msgstr " Выберите язык для правил сортировки." +msgid "Toggle" +msgstr "Представление" -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"hd_id3150344\n" -"30\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3149381\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "Contents" +msgstr "Содержимое" -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"par_id3155113\n" -"33\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150051\n" +"13\n" "help.text" -msgid " Select a sorting option for the language. For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting." -msgstr " Выберите параметр сортировки для языка.Например, для немецкого языка можно выбрать параметр \"телефонная книга\", позволяющий учитывать при сортировке символы с умляутами." +msgid "Allows you to hide/show the contents." +msgstr "Позволяет скрыть или отобразить содержимое." -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"hd_id3152580\n" -"20\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3155597\n" "help.text" -msgid "Direction" -msgstr "Направление" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"hd_id3154201\n" -"22\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150955\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Top to Bottom (Sort Rows)" -msgstr "Сверху вниз (строки)" +msgid "Contents" +msgstr "Содержимое" -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"par_id3166430\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3147244\n" "23\n" "help.text" -msgid " Sorts rows by the values in the active columns of the selected range." -msgstr " Сортирует строки по значениям в активных столбцах выделенного региона." +msgid "Scenarios" +msgstr "Сценарии" -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"hd_id3145588\n" -"24\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3153955\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Left to Right (Sort Columns)" -msgstr "Слева направо (столбцы)" +msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario. The result is shown in the sheet. For more information, choose Tools - Scenarios." +msgstr "Служит для отображения всех доступных сценариев. Для применения сценария необходимо дважды щелкнуть его имя. Результат отображается на листе. Для получения более подробных сведений см. Сервис - Сценарии." -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"par_id3154370\n" -"25\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3148745\n" "help.text" -msgid " Sorts columns by the values in the active rows of the selected range." -msgstr " Сортирует столбцы по значениям активных строк выделенного диапазона." +msgid "Icon" +msgstr "" -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"hd_id3156290\n" -"26\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3166466\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Data area" -msgstr "Диапазон данных" +msgid "Scenarios" +msgstr "Сценарии" -#: 12030200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12030200.xhp\n" -"par_id3156446\n" -"27\n" +"02110000.xhp\n" +"par_idN10A6C\n" "help.text" -msgid "Displays the cell range that you want to sort." -msgstr "Отображает диапазон ячеек, который требуется отсортировать." +msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:" +msgstr "Если в навигаторе отображаются сценарии, при щелчке на записи сценария правой кнопкой мыши отображаются следующие команды:" -#: 12100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12100000.xhp\n" -"tit\n" +"02110000.xhp\n" +"par_idN10A77\n" "help.text" -msgid "Refresh Range" -msgstr "Обновить диапазон" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: 12100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12100000.xhp\n" -"bm_id3153662\n" +"02110000.xhp\n" +"par_idN10A7B\n" "help.text" -msgid "database ranges; refreshing" -msgstr "диапазоны баз данных; обновление" +msgid "Deletes the selected scenario." +msgstr "Позволяет удалить выбранный сценарий." -#: 12100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12100000.xhp\n" -"hd_id3153662\n" -"1\n" +"02110000.xhp\n" +"par_idN10A92\n" "help.text" -msgid "Refresh Range" -msgstr "Обновить диапазон" +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: 12100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12100000.xhp\n" -"par_id3153088\n" -"2\n" +"02110000.xhp\n" +"par_idN10A96\n" "help.text" -msgid "Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database." -msgstr "Обновление данных, вставленных из внешней базы данных. Данные на листе будут обновлены в соответствии с данными внешней базы данных." +msgid "Opens the Edit scenario dialog, where you can edit the scenario properties." +msgstr "Открывается диалоговое окно Изменение сценария, в котором можно изменять свойства сценария." -#: 12040500.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12040500.xhp\n" -"tit\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3150037\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Hide AutoFilter" -msgstr "Скрыть автофильтр" +msgid "Drag Mode" +msgstr "Режим перетаскивания" -#: 12040500.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12040500.xhp\n" -"bm_id3150276\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3157876\n" +"28\n" "help.text" -msgid "database ranges; hiding AutoFilter" -msgstr "диапазоны баз данных; скрытие автофильтра" +msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created." +msgstr "Открывается подменю для выбора режима перетаскивания. Для выбора этого режима можно также использовать контекстное меню в окне навигатора. Необходимо выбрать действие, выполняемое при перетаскивании объекта из навигатора в документ. В зависимости от выбранного режима значок служит для указания на создаваемый объект: гиперссылка, ссылка или копия." -#: 12040500.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12040500.xhp\n" -"hd_id3150276\n" -"1\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3149947\n" "help.text" -msgid "Hide AutoFilter" -msgstr "Скрыть автофильтр" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 12040500.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"12040500.xhp\n" -"par_id3156326\n" -"2\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150656\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Hides the AutoFilter buttons in the selected cell range." -msgstr "Скрытие кнопок автофильтра в выделенном диапазоне ячеек." +msgid "Drag Mode" +msgstr "Режим перетаскивания" -#: 04050000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"tit\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3149009\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Insert Sheet" -msgstr "Вставить лист" +msgid "Insert as Hyperlink" +msgstr "Вставить как гиперссылку" -#: 04050000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"bm_id4522232\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3146938\n" +"30\n" "help.text" -msgid "sheets;creating" -msgstr "листы;создание" +msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document. You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object." +msgstr "Служит для вставки гиперссылки при перетаскивании объекта из навигатора в документ. Впоследствии можно щелкнуть созданную гиперссылку, чтобы задать ее ввод и представление." -#: 04050000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"hd_id3155629\n" -"1\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3880733\n" "help.text" -msgid "Insert Sheet" -msgstr "Вставить лист" +msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink." +msgstr "Если вставленная гиперссылка ссылается на открытый документ, перед ее использованием необходимо сохранить документ." -#: 04050000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id3147264\n" -"2\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3154682\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Defines the options to be used to insert a new sheet. You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file." -msgstr "Определение параметров, используемых для вставки нового листа. Можно создать новый лист или вставить существующий лист из файла." +msgid "Insert as Link" +msgstr "Вставить как ссылку" -#: 04050000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"hd_id3154684\n" -"19\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150746\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Положение" +msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." +msgstr "Служит для создания ссылки при перетаскивании объекта из навигатора в документ." -#: 04050000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"20\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3145824\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document." -msgstr "Позволяет указать положение для вставки в документ нового листа." +msgid "Insert as Copy" +msgstr "Вставить как копию" -#: 04050000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"hd_id3154123\n" -"21\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3147471\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Before current sheet" -msgstr "Перед текущим листом" +msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." +msgstr "Служит для создания копии при перетаскивании объекта из навигатора в документ." -#: 04050000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id3145787\n" -"22\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3147423\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Inserts a new sheet directly before the current sheet." -msgstr "Новый лист будет вставлен перед текущим листом." +msgid "Objects" +msgstr "Объекты" -#: 04050000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"hd_id3155414\n" -"23\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150700\n" +"39\n" "help.text" -msgid "After current sheet" -msgstr "После текущего листа" +msgid "Displays all objects in your document." +msgstr "Служит для отображения всех объектов в документе." -#: 04050000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"24\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3150860\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Inserts a new sheet directly after the current sheet." -msgstr "Новый лист будет вставлен после текущего листа." +msgid "Documents" +msgstr "Документы" -#: 04050000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"hd_id3147428\n" -"25\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3153929\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Sheet" -msgstr "Лист" +msgid "Displays the names of all open documents. To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the Window menu." +msgstr "Служит для отображения имен всех открытых документов. Чтобы перейти к другому открытому документу в навигаторе, щелкните имя документа. Состояние документа (активно, неактивно) отображается в скобках после имени. Перейти к активному документу можно также с помощью меню Окно." -#: 04050000.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id3154012\n" -"26\n" +"02120000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document." -msgstr "Позволяет выбрать лист для вставки: новый или существующий." +msgid "Headers & Footers" +msgstr "Верхние и нижние колонтитулы" -#: 04050000.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"hd_id3147350\n" -"3\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3145251\n" +"1\n" "help.text" -msgid "New sheet" -msgstr "Новый лист" +msgid "Headers & Footers" +msgstr "Верхние и нижние колонтитулы" -#: 04050000.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"4\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3151073\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Creates a new sheet. Enter a sheet name in the Name field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character." -msgstr "Служит для создания нового листа. Введите имя листа в поле Имя. В имени можно использовать буквы, цифры, пробел и знак подчеркивания." +msgid "Allows you to define and format headers and footers." +msgstr "Позволяет определить формат верхнего и нижнего колонтитула." -#: 04050000.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"hd_id3155418\n" -"27\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3153415\n" +"3\n" "help.text" -msgid "No. of sheets" -msgstr "Количество листов" +msgid "The Headers/Footers dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the Same content left/right option was not marked in the Page Style dialog." +msgstr "Диалоговое окно Верхние и нижние колонтитулы содержит вкладки для определения верхних и нижних колонтитулов. Если в диалоговом окне Стиль страницы не был установлен флажок Одинаковое содержимое слева/справа, то для верхних и нижних колонтитулов на правой и левой страницах отображаются отдельные вкладки." -#: 04050000.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id3148457\n" -"28\n" +"02120100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Specifies the number of sheets to be created." -msgstr "Служит для указания количества создаваемых листов." +msgid "Header/Footer" +msgstr "Верхний/нижний колонтитул" -#: 04050000.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"hd_id3149379\n" -"7\n" +"02120100.xhp\n" +"bm_id3153360\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "page styles; headers page styles; footers headers; defining footers; defining file names in headers/footers changing;dates, automatically dates;updating automatically automatic date updates" +msgstr "стили страниц; верхние колонтитулы стили страниц; нижние колонтитулы верхние колонтитулы; определение нижние колонтитулы; определение имена файлов в верхних/нижних колонтитулах изменение; даты, автоматически даты;автоматическое обновление автоматическое обновление дат" -#: 04050000.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id3150718\n" -"8\n" +"02120100.xhp\n" +"hd_id3153360\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Specifies the name of the new sheet." -msgstr "Служит для указания имени нового листа." +msgid "Header/Footer" +msgstr "Верхний/нижний колонтитул" -#: 04050000.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"hd_id3155066\n" -"9\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3150768\n" +"2\n" "help.text" -msgid "From File" -msgstr "Из файла" +msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style." +msgstr "Служит для определения или форматирования верхнего и нижнего колонтитула для стиля страницы." -#: 04050000.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id3153714\n" -"10\n" +"02120100.xhp\n" +"hd_id3145748\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Inserts a sheet from an existing file into the current document." -msgstr "Служит для вставки листа из файла в текущий документ." +msgid "Left Area" +msgstr "Левая область" -#: 04050000.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"hd_id3149020\n" -"15\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3147434\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +msgid "Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer." +msgstr "Введите текст, который будет отображаться в левой области верхнего или нижнего колонтитула." -#: 04050000.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id3159267\n" -"16\n" +"02120100.xhp\n" +"hd_id3148648\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog for selecting a file." -msgstr "Открывает диалоговое окно для выбора файла." +msgid "Center Area" +msgstr "Область в центре" -#: 04050000.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"hd_id3149255\n" -"29\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3163710\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Available Sheets" -msgstr "Доступные листы" +msgid "Enter the text to be displayed at the center of the header or footer." +msgstr "Введите текст, отображаемый в центре заголовка или нижнего колонтитула" -#: 04050000.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id3155336\n" -"30\n" +"02120100.xhp\n" +"hd_id3154942\n" +"7\n" "help.text" -msgid "If you selected a file by using the Browse button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box." -msgstr "Если файл выбран с помощью кнопки Обзор, будет отображен список листов этого файла. Путь к файлу отображается в поле снизу. Выберите из списка лист для вставки." +msgid "Right Area" +msgstr "Правая область" -#: 04050000.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"hd_id3145791\n" -"17\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3147126\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Link" -msgstr "Связать" +msgid "Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer." +msgstr "Введите текст, который будет отображаться в правой области верхнего или нижнего колонтитула." -#: 04050000.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id3152580\n" -"18\n" +"02120100.xhp\n" +"par_idN10811\n" "help.text" -msgid "Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents." -msgstr "Выберите вставку листа как ссылки, а не как копии. Ссылки можно обновить, чтобы отобразить текущее содержимое." +msgid "Header/Footer" +msgstr "Верхний/нижний колонтитул" -#: 06060100.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"tit\n" +"02120100.xhp\n" +"par_idN10815\n" "help.text" -msgid "Protecting Sheet" -msgstr "Защита листа" +msgid "Select a predefined header or footer from the list." +msgstr "Выберите из списка предустановленный верхний или нижний колонтитул." -#: 06060100.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"hd_id3153087\n" -"1\n" +"02120100.xhp\n" +"hd_id3154729\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Protecting Sheet" -msgstr "Защита листа" +msgid "Text attributes" +msgstr "Атрибуты текста" -#: 06060100.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"2\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3150717\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified. Choose Tools - Protect Document - Sheet to open the Protect Sheet dialog in which you then specify sheet protection with or without a password." -msgstr "Защита ячеек на текущем листе от изменения. Выберите Сервис - Защита документа - Лист, чтобы открыть диалоговое окно Защита листа, где настраивается защита листа с паролем или без." +msgid "Opens a dialog to assign formats to new or selected text. The Text Attributes dialog contains the tab pages Font, Font Effects and Font Position." +msgstr "Позволяет открыть диалоговое окно для назначения формата новому или выделенному тексту. Диалоговое окно Текстовые атрибуты содержит вкладки Шрифт, Эффекты шрифта и Положение." -#: 06060100.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"5\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3159266\n" "help.text" -msgid "To protect cells from further editing, the Protected check box must be checked on the Format - Cells - Cell Protection tab page or on the Format Cells context menu." -msgstr "Для защиты ячеек от дальнейшего изменения необходимо установить флажок Защитить на вкладке Формат - Ячейки - Защита ячеек или в контекстном меню Формат ячеек." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 06060100.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"8\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3155336\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the Tools - Protect Document - Sheet and Format - Cells - Cell Protection menus:" -msgstr "На защищенном листе можно организовать незащищенные ячейки или диапазоны ячеек с помощью меню Сервис - Защита документа - Лист и Формат - Ячейки - Защита ячеек:" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Атрибуты текста" -#: 06060100.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3149123\n" -"16\n" +"02120100.xhp\n" +"hd_id3145792\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Select the cells that will be unprotected" -msgstr "Выделите ячейки, которые должны быть не защищены" +msgid "File Name" +msgstr "Имя файла" -#: 06060100.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3150329\n" -"17\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3150206\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Select Format - Cells - Cell Protection. Unmark the Protected box and click OK." -msgstr "Выберите Формат - Ячейки - Защита ячеек. Снимите флажок Защитить и нажмите кнопку OK." +msgid "Inserts a file name placeholder in the selected area. Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see File - Properties), the file name will be inserted instead." +msgstr "Служит для вставки местозаполнителя для имени файла в выбранной области. Щелкните этот значок для вставки заголовка. Используйте длинный щелчок для выбора заголовка, имени файла или пути/имени файла из подменю. Если заголовок не назначен (см. Файл - Свойства), будет вставлено имя файла." -#: 06060100.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3156384\n" -"18\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3150369\n" "help.text" -msgid "On the Tools - Protect Document - Sheet menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited." -msgstr "В меню Сервис - Защита документа - Лист включите защиту листа. Новые параметры вступают в силу немедленно, после чего можно изменять только область ячеек, выделенную на этапе 1." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 06060100.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3149566\n" -"9\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3154487\n" +"26\n" "help.text" -msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the Format - Cells - Cell Protection tab page, check the Protected box. Finally, choose the Tools - Protect Document - Sheet menu. The previously editable range is now protected." -msgstr "Чтобы впоследствии установить защиту незащищенной области, выберите ее. Затем на вкладке Формат - Ячейки - Защита ячеек установите флажок Защитить. И, наконец, выберите меню Сервис - Защита документа - Лист. Ранее незащищенный диапазон теперь защищен." +msgid "File Name" +msgstr "Имя файла" -#: 06060100.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3153964\n" -"10\n" +"02120100.xhp\n" +"hd_id3155812\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The Delete and Rename commands cannot be selected." -msgstr "Защита листов также влияет на контекстное меню вкладок листа в нижней части экрана. Выбор команд Удалить и Переименовать невозможен." +msgid "Sheet Name" +msgstr "Имя листа" -#: 06060100.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3150301\n" -"19\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3148842\n" +"14\n" "help.text" -msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles." -msgstr "Если лист защищен, нельзя удалять и изменять стили ячеек." +msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document." +msgstr "Служит для вставки местозаполнителя в выбранной области верхнего или нижнего колонтитула. В эту область вставляется имя листа." -#: 06060100.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3154656\n" -"3\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3146870\n" "help.text" -msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the Tools - Protect Document - Sheet command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the Remove Protection dialog opens, where you must enter the password." -msgstr "Защищенный лист или диапазон ячеек невозможно каким-либо образом изменить, пока не снята защита. Чтобы снять защиту, выберите команду Сервис - Защита документа - Лист. Если пароль не задан, защита будет снята сразу же. Если лист защищен паролем, будет открыто диалоговое окно Снять защиту, в котором следует ввести пароль." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 06060100.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3149815\n" -"11\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3147071\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the File - Save As command." -msgstr "После сохранения защищенные листы можно сохранить снова только командой Файл - Сохранить как." +msgid "Sheet Name" +msgstr "Имя листа" -#: 06060100.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"hd_id3150206\n" -"4\n" +"02120100.xhp\n" +"hd_id3144768\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Password (optional)" -msgstr "Пароль (необязательно)" +msgid "Page" +msgstr "Страница" -#: 06060100.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3152990\n" -"7\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3154960\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes." -msgstr "Позволяет ввести пароль для защиты листа от несанкционированных изменений." +msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document." +msgstr "Служит для вставки местозаполнителя в выбранной области верхнего или нижнего колонтитула. В эту область вставляется номер страницы. Это позволяет добавить в документ нумерацию страниц." -#: 06060100.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3148700\n" -"12\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3151304\n" "help.text" -msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining both options on the Tools - Protect Document menu, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the Save dialog mark the Save with password box before you click the Save button." -msgstr "Для полной защиты документа можно скомбинировать оба варианта в меню Сервис - Защита документа, включая парольную защиту. Чтобы вообще запретить открытие документа, в диалоговом окне Сохранение установите флажок Сохранить с паролем перед тем, как нажать кнопку Сохранить." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 06030300.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"06030300.xhp\n" -"tit\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3150048\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Trace Dependents" -msgstr "Зависимые ячейки" +msgid "Page" +msgstr "Страница" -#: 06030300.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"06030300.xhp\n" -"bm_id3153252\n" +"02120100.xhp\n" +"hd_id3146962\n" +"17\n" "help.text" -msgid "cells; tracing dependents" -msgstr "ячейки; зависимые ячейки" +msgid "Pages" +msgstr "Страницы" -#: 06030300.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"06030300.xhp\n" -"hd_id3153252\n" -"1\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3153812\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Trace Dependents" -msgstr "Зависимые ячейки" +msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document." +msgstr "Служит для вставки местозаполнителя в выбранной области верхнего или нижнего колонтитула. В эту область вставляется общее число страниц в документе." -#: 06030300.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"06030300.xhp\n" -"par_id3156024\n" -"2\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3149315\n" "help.text" -msgid "Draws tracer arrows to the active cell from formulas that depend on values in the active cell." -msgstr "Эта команда проводит стрелки к активной ячейке от формул, зависящих от значений в активной ячейке." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 06030300.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"06030300.xhp\n" -"par_id3148948\n" -"4\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3147499\n" +"29\n" "help.text" -msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame." -msgstr "Область из всех ячеек, которые используются в формулах совместно с активной ячейкой, выделена синей рамкой." +msgid "Pages" +msgstr "Страницы" -#: 06030300.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"06030300.xhp\n" -"par_id3151112\n" -"3\n" +"02120100.xhp\n" +"hd_id3149050\n" +"19\n" "help.text" -msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the Trace function again." -msgstr "Эта функция работает по принципу уровней. Например если уже активирован один уровень зависимостей для отображения зависимых (или влияющих) ячеек, то при повторном вызове функции Зависимые ячейки будет показан следующий уровень зависимости." +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: 12060000.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"12060000.xhp\n" -"tit\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3153960\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Multiple Operations" -msgstr "Совмещенные операции" +msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document." +msgstr "Служит для вставки местозаполнителя в выбранную область верхнего или нижнего колонтитула. В эту область на каждой странице документа вставляется текущая дата." -#: 12060000.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"12060000.xhp\n" -"hd_id3153381\n" -"1\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3147299\n" "help.text" -msgid "Multiple Operations" -msgstr "Совмещенные операции" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 12060000.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"12060000.xhp\n" -"par_id3154140\n" -"2\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3150540\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Applies the same formula to different cells, but with different parameter values." -msgstr "Применяет к различным ячейкам одинаковую формулу с различными значениями параметров." +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: 12060000.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"12060000.xhp\n" -"par_id3152598\n" -"5\n" +"02120100.xhp\n" +"hd_id3147610\n" +"21\n" "help.text" -msgid "The Row or Column box must contain a reference to the first cell of the selected range." -msgstr "Поле Строка или Столбец должно содержать ссылку на первую ячейку выделенного диапазона." +msgid "Time" +msgstr "Время" -#: 12060000.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"12060000.xhp\n" -"par_id3154011\n" -"16\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3145638\n" +"22\n" "help.text" -msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range." -msgstr "При экспорте таблицы, содержащей совмещенные операции в Мicrosoft Excel, помните, что расположение ячеек с формулами должно быть полностью определено по отношению к области данных." +msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document." +msgstr "Служит для вставки местозаполнителя в выбранную область верхнего или нижнего колонтитула. В эту область на каждой странице документа вставляется текущее время." -#: 12060000.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"12060000.xhp\n" -"hd_id3156441\n" -"3\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3153122\n" "help.text" -msgid "Defaults" -msgstr "По умолчанию" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 12060000.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"12060000.xhp\n" -"hd_id3154492\n" -"6\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3157904\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Formulas" -msgstr "Формулы" +msgid "Time" +msgstr "Время" -#: 12060000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"12060000.xhp\n" -"par_id3151073\n" -"7\n" +"02140000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation." -msgstr "Введите ссылки на ячейки, содержащие формулы, которые вы хотите использовать в совмещенной операции." +msgid "Fill" +msgstr "Заполнить" -#: 12060000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"12060000.xhp\n" -"hd_id3154729\n" -"8\n" +"02140000.xhp\n" +"bm_id8473769\n" "help.text" -msgid "Row" -msgstr "Строка" +msgid "filling;selection lists selection lists;filling cells" +msgstr "заполнение;списки выбора списки выбора; заполнение ячеек" -#: 12060000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"12060000.xhp\n" -"par_id3148456\n" -"9\n" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3153876\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table." -msgstr "Введите ссылку на ячейку ввода, которую вы хотите использовать в качестве переменной для строк в таблице данных." +msgid "Fill" +msgstr "Заполнить" -#: 12060000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"12060000.xhp\n" -"hd_id3150718\n" -"14\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3156285\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Column" -msgstr "Столбец" +msgid "Automatically fills cells with content." +msgstr "Служит для автоматического заполнения ячеек содержимым." -#: 12060000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"12060000.xhp\n" -"par_id3150327\n" -"15\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3147343\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table." -msgstr "Введите ссылку на ячейку ввода, которую вы хотите использовать в качестве переменной для столбцов в таблице данных." +msgid "The $[officename] Calc context menus have additional options for filling the cells." +msgstr "В контекстных меню $[officename] Calc содержатся также дополнительные параметры для заполнения ячеек." -#: func_today.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"func_today.xhp\n" -"tit\n" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3149207\n" +"7\n" "help.text" -msgid "TODAY" -msgstr "TODAY" +msgid "Sheet" +msgstr "Лист" -#: func_today.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"func_today.xhp\n" -"bm_id3145659\n" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3155111\n" +"8\n" "help.text" -msgid "TODAY function" -msgstr "функция TODAY" +msgid "Series" +msgstr "Ряд" -#: func_today.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"func_today.xhp\n" -"hd_id3145659\n" -"29\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3152994\n" +"3\n" "help.text" -msgid "TODAY" -msgstr "TODAY" +msgid "Filling cells using context menus:" +msgstr "Заполнение ячеек с помощью контекстных меню:" -#: func_today.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"func_today.xhp\n" -"par_id3153759\n" -"30\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3145384\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Returns the current computer system date. The value is updated when you reopen the document or modify the values of the document." -msgstr "Возвращает текущую системную дату компьютера. Это значение обновляется при повторном открытии документа или изменении значений в документе." +msgid "Call the context menu when positioned in a cell and choose Selection List." +msgstr "Вызовите контекстное меню для ячейки, в которой находится курсор, и выберите пункт Список выбора." -#: func_today.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"func_today.xhp\n" -"hd_id3154051\n" -"31\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3156450\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "A list box containing all text found in the current column is displayed. The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once." +msgstr "Будет отображен список с текстом из текущего столбца. Текст отсортирован в алфавитном порядке, а повторяющиеся записи указаны в списке лишь один раз." -#: func_today.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"func_today.xhp\n" -"par_id3153154\n" -"32\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3148699\n" +"6\n" "help.text" -msgid "TODAY()" -msgstr "TODAY()" +msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell." +msgstr "Щелкните одну из записей, чтобы скопировать ее в ячейку." -#: func_today.xhp +#: 02140100.xhp msgctxt "" -"func_today.xhp\n" -"par_id3154741\n" -"33\n" +"02140100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "TODAY is a function without arguments." -msgstr "TODAY - функция без аргументов." +msgid "Down" +msgstr "Вниз" -#: func_today.xhp +#: 02140100.xhp msgctxt "" -"func_today.xhp\n" -"hd_id3153627\n" -"34\n" +"02140100.xhp\n" +"hd_id3150792\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Down" +msgstr "Вниз" -#: func_today.xhp +#: 02140100.xhp msgctxt "" -"func_today.xhp\n" -"par_id3156106\n" -"35\n" +"02140100.xhp\n" +"par_id3153969\n" +"2\n" "help.text" -msgid "TODAY() returns the current computer system date." -msgstr "TODAY() возвращает текущую системную дату компьютера." +msgid "Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range." +msgstr "Служит для заполнения выбранного диапазона ячеек (хотя бы из двух строк) содержимым верхней ячейки диапазона." -#: 04060103.xhp +#: 02140100.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"tit\n" +"02140100.xhp\n" +"par_id3145787\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Financial Functions Part One" -msgstr "Финансовые функции (часть первая)" +msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down." +msgstr "Если выбран один столбец, содержимое верхней ячейки копируется в остальные ячейки. Если выбрано несколько столбцов, содержимое соответствующей верхней ячейки копируется в расположенные ниже ячейки." -#: 04060103.xhp +#: 02140200.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"bm_id3143284\n" +"02140200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "financial functions functions; financial functions Function Wizard; financial amortizations, see also depreciations" -msgstr "финансовые функции функции; финансовые функции мастер функций; финансовые амортизация" +msgid "Right" +msgstr "Вправо" -#: 04060103.xhp +#: 02140200.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3143284\n" +"02140200.xhp\n" +"hd_id3153896\n" "1\n" "help.text" -msgid "Financial Functions Part One" -msgstr "Финансовые функции (часть первая)" +msgid "Right" +msgstr "Вправо" -#: 04060103.xhp +#: 02140200.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3149095\n" +"02140200.xhp\n" +"par_id3153361\n" "2\n" "help.text" -msgid "This category contains the mathematical finance functions of %PRODUCTNAME Calc. " -msgstr "В эту категорию входят математические функции %PRODUCTNAME Calc для финансовых вычислений. " +msgid "Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell." +msgstr "Служит для заполнения выбранного диапазона ячеек (хотя бы из двух столбцов) содержимым крайней левой ячейки диапазона." -#: 04060103.xhp +#: 02140200.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"bm_id3153366\n" +"02140200.xhp\n" +"par_id3154684\n" +"3\n" "help.text" -msgid "AMORDEGRC function depreciations;degressive amortizations" -msgstr "функция AMORDEGRC амортизация;дегрессивная амортизация" +msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right." +msgstr "Если выбрана только одна строка, содержимое крайней левой ячейки копируется в остальные выделенные ячейки. Если выбрано несколько строк, содержимое каждой из крайних левых ячеек копируется в ячейки, расположенные справа." -#: 04060103.xhp +#: 02140300.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3153366\n" -"359\n" +"02140300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "AMORDEGRC" -msgstr "AMORDEGRC" +msgid "Up" +msgstr "Вверх" -#: 04060103.xhp +#: 02140300.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3147434\n" -"360\n" +"02140300.xhp\n" +"hd_id3147264\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization. Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here." -msgstr "Служит для расчета величины дегрессивной амортизации за платежный период. В отличие от AMORLINC для этой функции используется коэффициент амортизации, не зависящий от периода амортизации." +msgid "Up" +msgstr "Вверх" -#: 04060103.xhp +#: 02140300.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3155855\n" -"361\n" +"02140300.xhp\n" +"par_id3150793\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell." +msgstr "Служит для заполнения выбранного диапазона ячеек (хотя бы из двух строк) содержимым нижней ячейки диапазона." -#: 04060103.xhp +#: 02140300.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3147427\n" -"362\n" +"02140300.xhp\n" +"par_id3150447\n" +"3\n" "help.text" -msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)" -msgstr "AMORDEGRC(Стоимость; Дата; Первый период; Ликвидационная стоимость; Период; Процент; Базис)" +msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above." +msgstr "Если выбран один столбец, содержимое нижней ячейки копируется в выделенные ячейки. Если выбрано несколько столбцов, содержимое нижних ячеек копируется в ячейки, расположенные выше." -#: 04060103.xhp +#: 02140400.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3147125\n" -"363\n" +"02140400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Cost is the acquisition costs." -msgstr "Стоимость – первоначальная стоимость." +msgid "Left" +msgstr "Влево" -#: 04060103.xhp +#: 02140400.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3151074\n" -"364\n" +"02140400.xhp\n" +"hd_id3153896\n" +"1\n" "help.text" -msgid "DatePurchased is the date of acquisition." -msgstr "Дата – дата приобретения." +msgid "Left" +msgstr "Влево" -#: 04060103.xhp +#: 02140400.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3144765\n" -"365\n" +"02140400.xhp\n" +"par_id3150793\n" +"2\n" "help.text" -msgid "FirstPeriod is the end date of the first settlement period." -msgstr "Первый период – дата окончания первого платежного периода." +msgid "Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell." +msgstr "Служит для заполнения выбранного диапазона ячеек (хотя бы из двух столбцов) содержимым крайней правой ячейки диапазона." -#: 04060103.xhp +#: 02140400.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3156286\n" -"366\n" +"02140400.xhp\n" +"par_id3156280\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Salvage is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life." -msgstr "Ликвидационная стоимость – ликвидационная стоимость имущества в конце периода амортизации." +msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left." +msgstr "Если выбрана только одна строка, содержимое крайней правой ячейки копируется в остальные выделенные ячейки. Если выбрано несколько строк, содержимое каждой из крайних правых ячеек копируется в ячейки, расположенные слева." -#: 04060103.xhp +#: 02140500.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"367\n" +"02140500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Period is the settlement period to be considered." -msgstr "Период – рассматриваемый платежный период." +msgid "Fill Sheet" +msgstr "Заполнить лист" -#: 04060103.xhp +#: 02140500.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3155064\n" -"368\n" +"02140500.xhp\n" +"hd_id3153897\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Rate is the rate of depreciation." -msgstr "Процент – процентная ставка амортизации." +msgid "Fill Sheet" +msgstr "Заполнить лист" -#: 04060103.xhp +#: 02140500.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"bm_id3153765\n" +"02140500.xhp\n" +"par_id3150791\n" +"2\n" "help.text" -msgid "AMORLINC function depreciations;linear amortizations" -msgstr "функция AMORLINC амортизация;линейная амортизация" +msgid "Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet." +msgstr "Указывает параметры для переноса листов или диапазонов определенного листа." -#: 04060103.xhp +#: 02140500.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3153765\n" -"369\n" +"02140500.xhp\n" +"par_id3150767\n" +"3\n" "help.text" -msgid "AMORLINC" -msgstr "AMORLINC" +msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values. This command is only visible if you have selected two sheets in the document. To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing Command Ctrl or Shift." +msgstr "Кроме функции копирования области с помощью буфера обмена, существует также возможность фильтрования определенных данных и расчета значений. Эта команда доступна, только если в документе выделены два листа. Чтобы выделить несколько листов, щелкните ярлычки листов, удерживая клавишу Command CTRL или SHIFT." -#: 04060103.xhp +#: 02140500.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3159264\n" -"370\n" +"02140500.xhp\n" +"hd_id3155131\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered." -msgstr "Служит для расчета величины линейной амортизации за платежный период. Если имущество приобретено в течение платежного периода, используется пропорционально распределенная амортизация." +msgid "Filling a Sheet" +msgstr "Заполнение листа" -#: 04060103.xhp +#: 02140500.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3150044\n" -"371\n" +"02140500.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied." +msgstr "Выберите весь лист целиком, щелкнув пустое серое поле в верхнем левом углу листа. Также можно выбрать копируемую область листа." -#: 04060103.xhp +#: 02140500.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3147363\n" -"372\n" +"02140500.xhp\n" +"par_id3153726\n" +"6\n" "help.text" -msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)" -msgstr "AMORLINC(Стоимость; Дата; Первый период; Ликвидационная стоимость; Период; Процент; Базис)" +msgid "Press CommandCtrl and click the tab of the sheet where you want to insert the contents." +msgstr "Нажмите клавишу CommandCtrl и щелкните вкладку листа, на который необходимо вставить содержимое." -#: 04060103.xhp +#: 02140500.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3146920\n" -"373\n" +"02140500.xhp\n" +"par_id3147436\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Cost means the acquisition costs." -msgstr "Стоимость – первоначальная стоимость." +msgid "Select the command Edit - Fill - Sheet. In the dialog which appears, the check box Numbers must be selected (or Paste All) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here." +msgstr "Выберите команду Правка - Заполнить - Лист. Если требуется копировать не только значения, но и операции с ними, в открывшемся диалоговом окне установите флажок Цифры (или Вставить все). В этом же окне можно выбрать нужную операцию." -#: 04060103.xhp +#: 02140500.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3163807\n" -"374\n" +"02140500.xhp\n" +"par_id3154942\n" +"8\n" "help.text" -msgid "DatePurchased is the date of acquisition." -msgstr "Дата – дата приобретения." +msgid "Click OK." +msgstr "Нажмите кнопку ОК." -#: 04060103.xhp +#: 02140500.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3148488\n" -"375\n" +"02140500.xhp\n" +"par_id3156283\n" +"9\n" "help.text" -msgid "FirstPeriod is the end date of the first settlement period." -msgstr "Первый период – дата окончания первого платежного периода." +msgid "This dialog is similar to the Paste Contents dialog, where you can find additional tips." +msgstr "Это диалоговое окно аналогично окну Вставить содержимое, в котором содержатся дополнительные подсказки." -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3149530\n" -"376\n" +"02140600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Salvage is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life." -msgstr "Ликвидационная стоимость – ликвидационная стоимость имущества в конце периода амортизации." +msgid "Fill Series" +msgstr "Заполнить ряды" -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3148633\n" -"377\n" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3148664\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Period is the settlement period to be considered." -msgstr "Период – рассматриваемый платежный период." +msgid "Fill Series" +msgstr "Заполнить ряды" -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3150982\n" -"378\n" +"02140600.xhp\n" +"par_id3148797\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Rate is the rate of depreciation." -msgstr "Процент – процентная ставка амортизации." +msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type." +msgstr "Это диалоговое окно служит для настройки параметров для автоматической генерации рядов. В этом окне можно задать направление, приращение, единицы измерения времени и тип рядов." -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"bm_id3145257\n" +"02140600.xhp\n" +"par_id3146976\n" +"41\n" "help.text" -msgid "ACCRINT function" -msgstr "функция ACCRINT" +msgid "Before filling a series, first select the cell range." +msgstr "Перед заполнением рядов необходимо выбрать диапазон ячеек." -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3145257\n" -"335\n" +"02140600.xhp\n" +"par_id3145748\n" +"3\n" "help.text" -msgid "ACCRINT" -msgstr "ACCRINT" +msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the AutoFill option after opening the Fill Series dialog." +msgstr "Для автоматического продолжения рядов с помощью заданных правил завершения необходимо установить флажок Автозаполнение в диалоговом окне Заполнение рядов." -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"bm_id3151276\n" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3147435\n" +"4\n" "help.text" -msgid "accrued interests;periodic payments" -msgstr "накапливающиеся проценты;периодические платежи" +msgid "Direction" +msgstr "Направление" -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3151276\n" -"336\n" +"02140600.xhp\n" +"par_id3154729\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments." -msgstr "Служит для расчета накопленного дохода для ценных бумаг в случае периодических платежей." +msgid "Determines the direction of series creation." +msgstr "Позволяет указать направление для создания рядов." -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3152581\n" -"337\n" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3145253\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Down" +msgstr "Вниз" -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3159092\n" -"338\n" +"02140600.xhp\n" +"par_id3155418\n" +"7\n" "help.text" -msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)" -msgstr "ACCRINT(Выпуск; Первый процент; Соглашение; Ставка; Номинал; Частота; Базис)" +msgid "Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value." +msgstr "Служит для создания рядов с направлением вниз в выбранном диапазоне ячеек для столбца с использованием определенного приращения до конечного значения." -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3150519\n" -"339\n" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3155738\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Issue is the issue date of the security." -msgstr "Выпуск – дата выпуска ценных бумаг." +msgid "Right" +msgstr "Вправо" -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3155376\n" -"340\n" +"02140600.xhp\n" +"par_id3149402\n" +"9\n" "help.text" -msgid "FirstInterest is the first interest date of the security." -msgstr "Первый процент – дата первых процентов по ценным бумагам." +msgid "Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value." +msgstr "Служит для создания рядов с направлением слева направо в выбранном диапазоне ячеек с использованием определенного приращения до конечного значения." -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3166431\n" -"341\n" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3146972\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." -msgstr "Соглашение – дата расчета накопленного дохода." +msgid "Up" +msgstr "Вверх" -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3154486\n" -"342\n" +"02140600.xhp\n" +"par_id3153711\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Rate is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" -msgstr "Процент – ежегодный уровень номинальной ставки (купонной ставки)." +msgid "Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value." +msgstr "Служит для создания рядов с направлением вверх в выбранном диапазоне ячеек для столбца с использованием определенного приращения до конечного значения." -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3156445\n" -"343\n" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3153764\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Par is the par value of the security." -msgstr "Номинал – номинал ценных бумаг." +msgid "Left" +msgstr "Влево" -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3149406\n" -"344\n" +"02140600.xhp\n" +"par_id3156382\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Частота – количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." +msgid "Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value." +msgstr "Служит для создания рядов с направлением справа налево в выбранном диапазоне ячеек с использованием определенного приращения до конечного значения." -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3148699\n" -"345\n" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3147344\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Series Type" +msgstr "Тип рядов" -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3148599\n" -"346\n" +"02140600.xhp\n" +"par_id3149257\n" +"15\n" "help.text" -msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?" -msgstr "Ценные бумаги приобретены 28.02.01. Дата начисления первых процентов – 31.08.2001. Дата выплаты процентов – 01.05.01. Процентная ставка равна 10% (0,1), а номинал составляет 1000 денежных единиц. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота 2). Базис – американский способ (0). Сколько составит накопленный процент?" +msgid "Defines the series type. Choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." +msgstr "Позволяет определить тип рядов. Выберите одно из значений: Линейный, Рост, Дата или Автозаполнение." -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3148840\n" -"347\n" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3148488\n" +"16\n" "help.text" -msgid "=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0) returns 16.94444." -msgstr "=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0) возвращает значение 16,94444." +msgid "Linear" +msgstr "Линейный" -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"bm_id3151240\n" +"02140600.xhp\n" +"par_id3159238\n" +"17\n" "help.text" -msgid "ACCRINTM function accrued interests;one-off payments" -msgstr "функция ACCRINTM накопленные проценты; разовый платеж" +msgid "Creates a linear number series using the defined increment and end value." +msgstr "Служит для создания линейного числового ряда с использованием определенного приращения и конечного значения." -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3151240\n" -"348\n" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3149210\n" +"18\n" "help.text" -msgid "ACCRINTM" -msgstr "ACCRINTM" +msgid "Growth" +msgstr "Рост" -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3157981\n" -"349\n" +"02140600.xhp\n" +"par_id3150364\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Calculates the accrued interest of a security in the case of one-off payment at the settlement date." -msgstr "Служит для расчета накопленного дохода для ценных бумаг в случае разового платежа на дату соглашения." +msgid "Creates a growth series using the defined increment and end value." +msgstr "Служит для создания возрастающего ряда с использованием определенного приращения и конечного значения." -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3159097\n" -"350\n" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3149528\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3147074\n" -"351\n" +"02140600.xhp\n" +"par_id3150887\n" +"21\n" "help.text" -msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)" -msgstr "ACCRINTM(Выпуск; Соглашение; Процент; Номинал; Базис)" +msgid "Creates a date series using the defined increment and end date." +msgstr "Служит для создания ряда дат с использованием определенного приращения и конечной даты." -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3144773\n" -"352\n" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3150202\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Issue is the issue date of the security." -msgstr "Выпуск – дата выпуска ценных бумаг." +msgid "AutoFill" +msgstr "Автозаполнение" -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"353\n" +"02140600.xhp\n" +"par_id3156288\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." -msgstr "Соглашение – дата расчета накопленного дохода." +msgid "Forms a series directly in the sheet. The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering January in the first cell, the series is completed using the list defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." +msgstr "Создает ряд на листе. Функция автозаполнения учитывает настраиваемые списки. Например, если ввести Январь в первую ячейку, то ряд завершается с помощью списка, определенного в меню %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Списки сортировки." -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3153972\n" -"354\n" +"02140600.xhp\n" +"par_id3155811\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Rate is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)." -msgstr "Процент – ежегодный уровень номинальной ставки (купонной ставки)." +msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used." +msgstr "Автозаполнение осуществляется согласно выбранной модели. Ряд со значениями 1, 3, 5 автоматически дополняется значениями 7, 9, 11, 13 и т. д. Ряды с датами и временем заполняются так же; например после ввода значений 01.01.99 и 15.01.99 используется интервал в 14 дней." -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3159204\n" -"355\n" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3148700\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Par is the par value of the security." -msgstr "Номинал – номинал ценных бумаг." +msgid "Unit of Time" +msgstr "Единица измерения времени" -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3155384\n" -"356\n" +"02140600.xhp\n" +"par_id3153308\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the Date option has been chosen in the Series type area." +msgstr "В этой области можно указать нужную единицу измерения времени. Эта область становится активной, только если выбран тип Дата в области Тип рядов." -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3154541\n" -"357\n" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3148868\n" +"27\n" "help.text" -msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?" -msgstr "Дата выпуска ценной бумаги – 01.04.01. Дата погашения – 15.06.01. Процентная ставка равна 10% или 0,1, а номинал – 1000 денежных единиц. Базис для начисления суточных или годовых процентов – ежедневный остаток (3). Сколько составит накопленный процент?" +msgid "Day" +msgstr "День" -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3149128\n" -"358\n" +"02140600.xhp\n" +"par_id3148605\n" +"28\n" "help.text" -msgid "=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3) returns 20.54795." -msgstr "=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3) возвращает значение 20,54795." +msgid "Use the Date series type and this option to create a series using seven days." +msgstr "Используя тип рядов Дата и этот параметр, можно создавать семидневные ряды." -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"bm_id3145753\n" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3144771\n" +"29\n" "help.text" -msgid "RECEIVED function amount received for fixed-interest securities" -msgstr "функция RECEIVED сумма, полученная по ценным бумагам с фиксированным процентом" +msgid "Weekday" +msgstr "День недели" -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3145753\n" -"390\n" +"02140600.xhp\n" +"par_id3150108\n" +"30\n" "help.text" -msgid "RECEIVED" -msgstr "RECEIVED" +msgid "Use the Date series type and this option to create a series of five day sets." +msgstr "Используя тип рядов Дата и этот параметр, можно создавать пятидневные ряды." -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3150051\n" -"391\n" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3154957\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time." -msgstr "Служит для расчета полученной суммы, которая выплачивается по ценным бумагам с фиксированным процентом в определенный момент времени." +msgid "Month" +msgstr "Месяц" -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3149385\n" -"392\n" +"02140600.xhp\n" +"par_id3149126\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Use the Date series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months." +msgstr "Используя тип рядов Дата и этот параметр, можно создавать ряды с полными или сокращенными именами месяцев." -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3145362\n" -"393\n" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3152870\n" +"33\n" "help.text" -msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)" -msgstr "RECEIVED(\"Соглашение\"; \"Погашение\"; Инвестиция; Скидка; Базис)" +msgid "Year" +msgstr "Год" -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3154654\n" -"394\n" +"02140600.xhp\n" +"par_id3151300\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Расчет – дата приобретения ценных бумаг." +msgid "Use the Date series type and this option to create a series of years." +msgstr "Используя тип рядов Дата и этот параметр, можно создавать ряды лет." -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3153011\n" -"395\n" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3154762\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." +msgid "Start Value" +msgstr "Начальное значение" -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3155525\n" -"396\n" +"02140600.xhp\n" +"par_id3149381\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Investment is the purchase sum." -msgstr "Инвестиция – сумма приобретения." +msgid "Determines the start value for the series. Use numbers, dates or times." +msgstr "Служит для ввода начального значения ряда. Можно вводить цифры, даты или время." -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3155760\n" -"397\n" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3153013\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Discount is the percentage discount on acquisition of the security." -msgstr "Скидка – процент скидки на приобретение ценных бумаг." +msgid "End Value" +msgstr "Конечное значение" -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3154710\n" -"398\n" +"02140600.xhp\n" +"par_id3153487\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Determines the end value for the series. Use numbers, dates or times." +msgstr "Служит для ввода конечного значения ряда. Можно вводить цифры, даты или время." -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3154735\n" -"399\n" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3149312\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2." -msgstr "Дата соглашения: 15 февраля 1999, дата погашения: 15 мая 1999, сумма инвестиции: 1000 денежных единиц, скидка: 5,75 %, основание: ежедневный остаток/360 = 2." +msgid "Increment" +msgstr "Приращение" -#: 04060103.xhp +#: 02140600.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3146108\n" -"400\n" +"02140600.xhp\n" +"par_id3154739\n" +"40\n" "help.text" -msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:" -msgstr "Полученная сумма на дату погашения рассчитывается следующим образом:" +msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases. Determines the value by which the series of the selected type increases by each step. Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected." +msgstr "Термин \"приращение\" означает величину, на которую увеличиваются значения. Это поле служит для определения величины, на которую ряд выбранного типа увеличивается с каждым шагом. Это поле доступно для ввода, только если выбран тип рядов \"Линейный\", \"Рост\" или \"Дата\"." -#: 04060103.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3147246\n" -"401\n" +"02150000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2) returns 1014.420266." -msgstr "=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2) возвращает значение 1014,420266." +msgid "Deleting Contents" +msgstr "Удаление содержимого" -#: 04060103.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"bm_id3147556\n" +"02150000.xhp\n" +"bm_id3143284\n" "help.text" -msgid "PV function present values calculating; present values" -msgstr "функция PV текущая стоимость вычисление; текущая стоимость" +msgid "deleting; cell contentscells; deleting contentsspreadsheets; deleting cell contentscell contents; deleting" +msgstr "удаление; содержимое ячеекячейки; удаление содержимогоэлектронные таблицы; удаление содержимого ячеексодержимое ячеек; удаление " -#: 04060103.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3147556\n" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3143284\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Deleting Contents" +msgstr "Удаление содержимого" + +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"par_id3149456\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range. If several sheets are selected, all selected sheets will be affected." +msgstr "Служит для выбора содержимого, которое требуется удалить из активной ячейки или выделенного диапазона ячеек. Если выделено несколько листов, содержимое удаляется из всех выделенных листов." + +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"par_id3159154\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet." +msgstr "Этот диалог также появляется после нажатия клавиши Backspace на активной ячейке." + +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"par_id3145367\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats." +msgstr "Нажатие клавиши Delete удаляет содержимое выделения без вызова дополнителного диалога или смены форматов." + +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"par_id3153951\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "Use Cut on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog." +msgstr "Чтобы удалить содержимое и форматы без открытия диалогового окна, используйте кнопку Вырезать на стандартной панели инструментов." + +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3148575\n" "3\n" "help.text" -msgid "PV" -msgstr "PV" +msgid "Selection" +msgstr "Выбор" -#: 04060103.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3153301\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3149665\n" "4\n" "help.text" -msgid "Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments." -msgstr "Возвращает текущую стоимость инвестиции после ряда платежей." +msgid "This area lists the options for deleting contents." +msgstr "В этой области содержится список параметров для удаления содержимого." -#: 04060103.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3146099\n" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3146975\n" "5\n" "help.text" -msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period." -msgstr "Эта функция служит для расчета суммы, необходимой для инвестиций с фиксированным процентом для получения определенной суммы (годовой ренты) за указанное число периодов. Можно также определить, какая сумма будет оставаться после истечения периода. Кроме того, необходимо указать время для выплаты суммы: в начале или в конце каждого периода." +msgid "Delete All" +msgstr "Удалить все" -#: 04060103.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3153334\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3154729\n" "6\n" "help.text" -msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under Rate and %PRODUCTNAME Calc with automatically calculate the correct factor." -msgstr "Введите значения в виде чисел, выражений или ссылок. Например, если ежегодный процент составляет 8%, но в качестве периода требуется указать месяц, введите 8%/12 в поле Процент и %PRODUCTNAME Calc автоматически рассчитает правильное значение." +msgid "Deletes all content from the selected cell range." +msgstr "Служит для удаления всего содержимого из выбранного диапазона ячеек." -#: 04060103.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3147407\n" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3156286\n" "7\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: 04060103.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3150395\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3154015\n" "8\n" "help.text" -msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)" -msgstr "PV(Процент; КПЕР; ПЛТ; БС; Тип)" +msgid "Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected." +msgstr "Удаление только текста. Форматы, формулы, числа и даты не удаляются." -#: 04060103.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3151341\n" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3153840\n" "9\n" "help.text" -msgid "Rate defines the interest rate per period." -msgstr "Процент: процентная ставка за каждый период." +msgid "Numbers" +msgstr "Числа" -#: 04060103.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3153023\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3148405\n" "10\n" "help.text" -msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." -msgstr "NPer – общее число периодов (платёжный период)." +msgid "Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged." +msgstr "Служит только для удаления чисел. Форматы и формулы остаются без изменений." -#: 04060103.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3146323\n" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3155764\n" "11\n" "help.text" -msgid "Pmt is the regular payment made per period." -msgstr "Выплата – регулярная выплата за период." +msgid "Date & time" +msgstr "Дата и время" -#: 04060103.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3150536\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3149567\n" "12\n" "help.text" -msgid "FV (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made." -msgstr "БудЗначение (необязательно) определяет будущее значение, оставшееся после итогового платежа." +msgid "Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged." +msgstr "Служит для удаления дат и значений времени. Форматы, текст, числа и формулы остаются без изменений." -#: 04060103.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3146883\n" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3154703\n" "13\n" "help.text" -msgid "Type (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period." -msgstr "Тип (необязательно) определяет дату исполнения для платежей. Type = 1 означает, что срок исполнения находится в начале периода, а Type = 0 (по умолчанию) означает, что срок исполнения находится в конце периода." - -#: 04060103.xhp -msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_idN10B13\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Formulas" +msgstr "Формулы" -#: 04060103.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3150037\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3148485\n" "14\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged." +msgstr "Служит для удаления формул. Текст, числа, форматы, даты и время остаются без изменений." -#: 04060103.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3145225\n" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3150300\n" "15\n" "help.text" -msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period." -msgstr "Какова текущая стоимость инвестиций, если ежемесячные выплаты составляют 500 денежных единиц, а ежегодная процентная ставка - 8%? Платежный период - 48 месяцев; в конце платежного периода должно остаться 20000 денежных единиц." +msgid "Comments" +msgstr "Комментарии" -#: 04060103.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3155907\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3154658\n" "16\n" "help.text" -msgid "=PV(8%/12;48;500;20000) = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid." -msgstr "=PV(8%/12;48;500;20000) = -35 019,37 денежных единиц. При описанных выше условиях на текущий момент необходимо вложить 35 019,37 денежных единиц, чтобы ежемесячные выплаты составляли 500 денежных единиц в течение 48 месяцев, а остаток на конец периода был равен 20 000 денежных единиц. Перекрестная проверка показывает, что 48 x 500 денежных единиц + 20 000 денежных единиц = 44 000 денежных единиц. Разница между этой суммой и вложенной суммой, равной 35 000 денежных единиц, – выплаченные проценты." +msgid "Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged." +msgstr "Удаление комментариев к ячейкам. Все остальные элементы остаются без изменений." -#: 04060103.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3149150\n" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3155112\n" "17\n" "help.text" -msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions." -msgstr "Если вместо значений в формулу ввести ссылки, можно рассчитать любое число сценариев типа \"если-то\". Обратите внимание, что ссылки на константы должны быть определены как абсолютные ссылки. Примеры такого применения функции можно найти в описании функций амортизации." +msgid "Formats" +msgstr "Форматы" -#: 04060103.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"bm_id3152978\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3146134\n" +"18\n" "help.text" -msgid "calculating; depreciations SYD function depreciations; arithmetic declining arithmetic declining depreciations" -msgstr " вычисление; амортизация функция SYD амортизация; метод уменьшающегося остатка амортизация методом уменьшающегося остатка" +msgid "Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged." +msgstr "Служит для удаления атрибутов формата, примененных к ячейкам. Содержимое ячеек остается без изменений." -#: 04060103.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3152978\n" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3150088\n" "19\n" "help.text" -msgid "SYD" -msgstr "SYD" +msgid "Objects" +msgstr "Объекты" -#: 04060103.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3148732\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3152990\n" "20\n" "help.text" -msgid "Returns the arithmetic-declining depreciation rate." -msgstr "Возвращает процент амортизации, рассчитанной методом \"суммы чисел\"." +msgid "Deletes objects. All cell content remains unchanged." +msgstr "Служит для удаления объектов. Содержимое ячеек остается без изменений." -#: 04060103.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3149886\n" -"21\n" +"02160000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum." -msgstr "Эта функция служит для расчета величины амортизации для одного периода полной амортизации для объекта.При амортизации методом \"суммы чисел\" величина амортизации уменьшается на фиксированную сумму каждый период." +msgid "Delete Cells" +msgstr "Удалить ячейки" -#: 04060103.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3149431\n" -"22\n" +"02160000.xhp\n" +"bm_id3153726\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "cells; deleting cellscolumns; deletingrows; deletingspreadsheets; deleting cellsdeleting;cells/rows/columns" +msgstr "ячейки; удаление ячеекстолбцы; удалениестрок; удалениетаблиц; удаление ячеекудаление;ячейки/строки/столбцы" -#: 04060103.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3150483\n" -"23\n" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3153726\n" +"1\n" "help.text" -msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)" -msgstr "SYD(Стоимость; Ликвидационная стоимость; Время эксплуатации; Период)" +msgid "Delete Cells" +msgstr "Удалить ячейки" -#: 04060103.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3146879\n" -"24\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3154490\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Cost is the initial cost of an asset." -msgstr "Стоимость: начальная стоимость актива." +msgid "Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space. Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called." +msgstr "Полностью удаляет выделенные ячейки, столбцы или строки. Пространство после удаления ячеек будет заполнено ячейками справа или снизу. Обратите внимание, что выбранный параметр \"удалить выделенное\" остается активным при следующем вызове диалогового окна." -#: 04060103.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3147423\n" -"25\n" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3149121\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Salvage is the value of an asset after depreciation." -msgstr "Ликвидационная стоимость представляет собой стоимость актива после амортизации." +msgid "Selection" +msgstr "Выбор" -#: 04060103.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3151229\n" -"26\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3150751\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Life is the period fixing the time span over which an asset is depreciated." -msgstr "Время эксплуатации: период, в течение которого стоимость актива амортизируется." +msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells." +msgstr "В этой области содержится список параметров для отображения листов после удаления ячеек." -#: 04060103.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3147473\n" -"27\n" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3155767\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Period defines the period for which the depreciation is to be calculated." -msgstr "Период: период, для которого рассчитывается амортизация." +msgid "Shift cells up" +msgstr "Сдвинуть ячейки вверх" -#: 04060103.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3148434\n" -"28\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3153714\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it." +msgstr "Место удаленных ячеек занимают ячейки, расположенные снизу." -#: 04060103.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3149688\n" -"29\n" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3156382\n" +"7\n" "help.text" -msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year." -msgstr "Видеосистема, начальная стоимость которой составляет 50000 денежных единиц, амортизируется ежегодно в течение 5 лет. Ликвидационная стоимость будет равна 10000 денежных единиц. Требуется рассчитать амортизацию за первый год." +msgid "Shift cells left" +msgstr "Сдвинуть ячейки влево" -#: 04060103.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3150900\n" -"30\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3154702\n" +"8\n" "help.text" -msgid "=SYD(50000;10000;5;1)=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units." -msgstr "=SYD(50000;10000;5;1)=13 333,33 денежных единиц. Величина амортизации за первый год – 13 333,33 денежных единиц." +msgid "Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells." +msgstr "Место удаленных ячеек занимают ячейки, расположенные справа." -#: 04060103.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3146142\n" -"31\n" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3146918\n" +"9\n" "help.text" -msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in %PRODUCTNAME Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:" -msgstr "Чтобы получить общее представление о процентных ставках амортизации за период, необходимо определить таблицу амортизации. Вводя различные формулы расчета амортизации, доступные в Calc %PRODUCTNAME, можно выбрать наиболее подходящий метод амортизации. Введите значения в таблицу." +msgid "Delete entire row(s)" +msgstr "Удалить строки целиком" -#: 04060103.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3155258\n" -"32\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3148487\n" +"10\n" "help.text" -msgid "A" -msgstr "А" +msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet." +msgstr "Выделение хотя бы одной ячейки приводит к удалению с листа всей строки." -#: 04060103.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3154558\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "B" -msgstr "В" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3155114\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Delete entire column(s)" +msgstr "Удалить столбцы целиком" -#: 04060103.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3152372\n" -"34\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3150086\n" +"12\n" "help.text" -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet." +msgstr "Выделение хотя бы одной ячейки приводит к удалению с листа всего столбца." -#: 04060103.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3149949\n" -"35\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3166424\n" "help.text" -msgid "D" -msgstr "D" +msgid "Deleting Contents" +msgstr "Удаление содержимого" -#: 04060103.xhp +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3145123\n" -"36\n" +"02170000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "E" -msgstr "E" +msgid "Delete Sheet" +msgstr "Удалить лист" -#: 04060103.xhp +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3149504\n" -"37\n" +"02170000.xhp\n" +"bm_id3156424\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "spreadsheets; deletingsheets; deletingdeleting; spreadsheets" +msgstr "электронные таблицы; удалениелисты; удалениеудаление; электронные таблицы" -#: 04060103.xhp +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3153778\n" -"38\n" +"02170000.xhp\n" +"hd_id3156424\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Initial Cost" -msgstr "Начальная стоимость" +msgid "Delete Sheet" +msgstr "Удалить лист" -#: 04060103.xhp +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3159083\n" -"39\n" +"02170000.xhp\n" +"par_id3153193\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Salvage Value" -msgstr "Ликвидационная стоимость" +msgid "Deletes the current sheet after query confirmation." +msgstr "Служит для удаления текущего листа после подтверждения." -#: 04060103.xhp +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3150002\n" -"40\n" +"02170000.xhp\n" +"par_id3145801\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Useful Life" -msgstr "Срок использования" +msgid "You cannot delete a sheet while Edit - Changes - Record is activated." +msgstr "Удаление листа при активированной команде Правка - Изменения - Запись невозможно." -#: 04060103.xhp +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3153006\n" -"41\n" +"02170000.xhp\n" +"hd_id3147124\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Time Period" -msgstr "Период" +msgid "Yes" +msgstr "Да" -#: 04060103.xhp +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3154505\n" -"42\n" +"02170000.xhp\n" +"par_id3154943\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Deprec. SYD" -msgstr "Аморт. SYD" +msgid "Deletes the current sheet." +msgstr "Удаляет текущий лист." -#: 04060103.xhp +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3150336\n" -"43\n" +"02170000.xhp\n" +"hd_id3149412\n" +"5\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "No" +msgstr "Нет" -#: 04060103.xhp +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3155926\n" -"44\n" +"02170000.xhp\n" +"par_id3154510\n" +"6\n" "help.text" -msgid "50,000 currency units" -msgstr "50 000 денежных единиц" +msgid "Cancels the dialog. No delete is performed." +msgstr "Служит для закрытия диалогового окна и отмены удаления." -#: 04060103.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3153736\n" -"45\n" +"02180000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "10,000 currency units" -msgstr "10 000 денежных единиц" +msgid "Move or Copy a Sheet" +msgstr "Переместить или копировать лист" -#: 04060103.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3150131\n" -"46\n" +"02180000.xhp\n" +"bm_id3153360\n" "help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "spreadsheets; movingspreadsheets; copyingmoving; spreadsheetscopying; spreadsheets" +msgstr "электронные таблицы; перемещениеэлектронные таблицы; копированиеперемещение; электронные таблицыкопирование; электронные таблицы" -#: 04060103.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3148766\n" -"47\n" +"02180000.xhp\n" +"hd_id3153360\n" +"1\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "Move or Copy a Sheet" +msgstr "Переместить или копировать лист" -#: 04060103.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3159136\n" -"48\n" +"02180000.xhp\n" +"par_id3154686\n" +"2\n" "help.text" -msgid "13,333.33 currency units" -msgstr "13 333,33 денежных единиц" +msgid "Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document." +msgstr "Позволяет переместить или скопировать лист в новое положение в данном или другом документе." -#: 04060103.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3151018\n" -"49\n" +"02180000.xhp\n" +"par_id2282479\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!" +msgstr "При копировании и вставке ячеек содержащих даты между разными электронными таблицами обратите внимание на то, чтобы базовая дата в обоих таблицах была одинаковая. Даты будут различаться, если используются разные базовые даты." -#: 04060103.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3148397\n" -"50\n" +"02180000.xhp\n" +"hd_id3163710\n" +"3\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "To Document" +msgstr "В документ" -#: 04060103.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3146907\n" -"51\n" +"02180000.xhp\n" +"par_id3148645\n" +"4\n" "help.text" -msgid "10,666.67 currency units" -msgstr "10666,67 денежных единиц" +msgid "Indicates where the current sheet is to be moved or copied to. Select - new document - if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied." +msgstr "Указывается конечное местоположение копируемого или перемещаемого листа.Выберите новый документ, если для копируемого или перемещаемого листа требуется создать новое расположение." -#: 04060103.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3147356\n" -"52\n" +"02180000.xhp\n" +"hd_id3154012\n" +"5\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "Insert Before" +msgstr "Вставить перед" -#: 04060103.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3150267\n" -"53\n" +"02180000.xhp\n" +"par_id3145366\n" +"6\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet. The - move to end position - option places the current sheet at the end." +msgstr "Текущий лист перемещается или копируется перед выбранным листом. Параметр переместить в конец позволяет разместить текущий лист в конце." -#: 04060103.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3145628\n" -"54\n" +"02180000.xhp\n" +"hd_id3153726\n" +"7\n" "help.text" -msgid "8,000.00 currency units" -msgstr "8 000,00 денежных единиц" +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" -#: 04060103.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3149004\n" -"55\n" +"02180000.xhp\n" +"par_id3144764\n" +"8\n" "help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved. Moving sheets is the default." +msgstr "Определяет, что лист будет скопирован. Лист будет перемещен, если флажок выключен. Moving sheets is the default." -#: 04060103.xhp +#: 02190000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3153545\n" -"56\n" +"02190000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "Delete Manual Breaks" +msgstr "Удалить разрыв" -#: 04060103.xhp +#: 02190000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3154634\n" -"57\n" +"02190000.xhp\n" +"hd_id3150541\n" +"1\n" "help.text" -msgid "5,333.33 currency units" -msgstr "5 333,33 денежных единиц" +msgid "Delete Manual Break" +msgstr "Удалить разрыв" -#: 04060103.xhp +#: 02190000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3147537\n" -"58\n" +"02190000.xhp\n" +"par_id3154365\n" +"2\n" "help.text" -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "Choose the type of manual break that you want to delete." +msgstr "Выберите тип разрыва для удаления." -#: 04060103.xhp +#: 02190100.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3155085\n" -"59\n" +"02190100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "Row Break" +msgstr "Разрыв строки" -#: 04060103.xhp +#: 02190100.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3158413\n" -"60\n" +"02190100.xhp\n" +"bm_id3156326\n" "help.text" -msgid "2,666.67 currency units" -msgstr "2 666,67 денежных единиц" +msgid "spreadsheets; deleting row breaksdeleting;manual row breaksrow breaks; deleting" +msgstr "электронные таблицы; удаление разрывов строкиудаление;разрывы строки вручнуюразрывы строки; удаление" -#: 04060103.xhp +#: 02190100.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3154866\n" -"61\n" +"02190100.xhp\n" +"hd_id3156326\n" +"1\n" "help.text" -msgid "7" -msgstr "7" +msgid "Row Break" +msgstr "Разрыв строки" -#: 04060103.xhp +#: 02190100.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3155404\n" -"62\n" +"02190100.xhp\n" +"par_id3154366\n" +"2\n" "help.text" -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "Removes the manual row break above the active cell." +msgstr "Служит для удаления разрыва строки над активной ячейкой." -#: 04060103.xhp +#: 02190100.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3148431\n" -"63\n" +"02190100.xhp\n" +"par_id3151041\n" +"3\n" "help.text" -msgid "0.00 currency units" -msgstr "0,00 денежных единиц" +msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose Edit - Delete Manual Break - Row Break. The manual row break is removed." +msgstr "Поместите курсор в ячейку, расположенную непосредственно под разрывом строки, который обозначается горизонтальной линией, и выберите команду Правка - Удалить разрыв - Разрыв строки. Разрыв строки будет удален." -#: 04060103.xhp +#: 02190200.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3156261\n" -"64\n" +"02190200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "8" -msgstr "8" +msgid "Column Break" +msgstr "Разрыв столбца" -#: 04060103.xhp +#: 02190200.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"65\n" +"02190200.xhp\n" +"bm_id3151384\n" "help.text" -msgid "7" -msgstr "7" +msgid "spreadsheets;deleting column breaksdeleting;manual column breakscolumn breaks;deleting" +msgstr "таблицы;удаление разрывов между столбцамиудаление; настройка разрывов меду столбцами вручнуюразрывы между столбцами;удаление" -#: 04060103.xhp +#: 02190200.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3083443\n" -"67\n" +"02190200.xhp\n" +"hd_id3151384\n" +"1\n" "help.text" -msgid "9" -msgstr "9" +msgid "Column Break" +msgstr "Разрыв столбца" -#: 04060103.xhp +#: 02190200.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3154815\n" -"68\n" +"02190200.xhp\n" +"par_id3154124\n" +"2\n" "help.text" -msgid "8" -msgstr "8" +msgid "Removes a manual column break to the left of the active cell." +msgstr "Служит для удаления разрыва столбца слева от активной ячейки." -#: 04060103.xhp +#: 02190200.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3145082\n" -"70\n" +"02190200.xhp\n" +"par_id3145173\n" +"3\n" "help.text" -msgid "10" -msgstr "10" +msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose Edit - Delete Manual Break - Column Break. The manual column break is removed." +msgstr "Поместите курсор в ячейку, расположенную справа от разрыва столбца, который обозначается вертикальной линией, и выберите команду Правка - Удалить разрыв - Разрыв столбца. Разрыв столбца будет удален." -#: 04060103.xhp +#: 02200000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3156307\n" -"71\n" +"02200000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "9" -msgstr "9" +msgid "Sheet" +msgstr "Лист" -#: 04060103.xhp +#: 02200000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3147564\n" -"73\n" +"02200000.xhp\n" +"hd_id3146794\n" +"1\n" "help.text" -msgid "11" -msgstr "11" +msgid "Sheet" +msgstr "Лист" -#: 04060103.xhp +#: 02200000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3146856\n" -"74\n" +"02200000.xhp\n" +"par_id3149456\n" +"2\n" "help.text" -msgid "10" -msgstr "10" +msgid "Edit commands for entire sheets." +msgstr "Команды правки для листа." -#: 04060103.xhp +#: 02200000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3150880\n" -"76\n" +"02200000.xhp\n" +"hd_id3150792\n" +"3\n" "help.text" -msgid "12" -msgstr "12" +msgid "Move/Copy" +msgstr "Переместить/скопировать" -#: 04060103.xhp +#: 02200000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3145208\n" -"77\n" +"02200000.xhp\n" +"hd_id3153968\n" +"4\n" "help.text" -msgid "13" -msgstr "13" +msgid "Select" +msgstr "Выделить" -#: 04060103.xhp +#: 02200000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3156113\n" -"78\n" +"02200000.xhp\n" +"hd_id3163708\n" +"5\n" "help.text" -msgid ">0" -msgstr ">0" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: 04060103.xhp +#: 02200000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3153625\n" -"79\n" +"02200000.xhp\n" +"hd_id3163733308\n" "help.text" -msgid "Total" -msgstr "Итого" +msgid "Events" +msgstr "События" -#: 04060103.xhp +#: 02210000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3151297\n" -"80\n" +"02210000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "40,000.00 currency units" -msgstr "40 000,00 денежных единиц" +msgid "Selecting Sheets" +msgstr "Выбор листов" -#: 04060103.xhp +#: 02210000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3149979\n" -"81\n" +"02210000.xhp\n" +"hd_id3156023\n" +"5\n" "help.text" -msgid "The formula in E2 is as follows:" -msgstr "Формула в ячейке E2:" +msgid "Selecting Sheets" +msgstr "Выбор листов" -#: 04060103.xhp +#: 02210000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3155849\n" -"82\n" +"02210000.xhp\n" +"par_id3147265\n" +"1\n" "help.text" -msgid "=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)" -msgstr "=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)" +msgid "Selects multiple sheets." +msgstr "Выбор нескольких листов." -#: 04060103.xhp +#: 02210000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3156124\n" -"83\n" +"02210000.xhp\n" +"hd_id3125863\n" +"2\n" "help.text" -msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)." -msgstr "Эта формула копируется во все ячейки столбца E до ячейки E11 (выделите ячейку E2 и потяните за правый нижний угол, удерживая левую кнопку мыши)." +msgid "Selected Sheets" +msgstr "Выбранные листы" -#: 04060103.xhp +#: 02210000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3147270\n" -"84\n" +"02210000.xhp\n" +"par_id3153969\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:" -msgstr "Ячейка E13 содержит формулу для проверки общей величины амортизации. Для этого используется функция SUMIF, т. к. отрицательные значения ячеек E8:E11 не должны учитываться. Условие >0 содержится в ячейке A13. Формула в ячейке E13:" +msgid "Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down Ctrl (Mac: Command) while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. " +msgstr "Вывод списка листов в текущем документе. Чтобы выбрать лист, нажмите клавишу со стрелкой вверх или со стрелкой вниз для перехода к необходимому листу в списке. Чтобы добавить лист в выделение, удерживайте клавишу Ctrl (Mac: Command), нажимая клавиши со стрелками, после чего нажимайте пробел. Чтобы выбрать диапазон листов, нажимайте клавиши со стрелками, удерживая клавишу Shift. " -#: 04060103.xhp +#: 03070000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3152811\n" -"85\n" +"03070000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "=SUMIF(E2:E11;A13)" -msgstr "=SUMIF(E2:E11;A13)" +msgid "Column & Row Headers" +msgstr "Заголовки столбцов и строк" -#: 04060103.xhp +#: 03070000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3155998\n" -"86\n" +"03070000.xhp\n" +"bm_id3156024\n" "help.text" -msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on." -msgstr "После этого можно рассчитать амортизацию за 10-летний период, при ликвидационной стоимости в 1 денежную единицу или при другой начальной стоимости и т. д." +msgid "spreadsheets; displaying headers of columns/rowsdisplaying; headers of columns/rows" +msgstr "электронные таблицы; отображение заголовков столбцов и строкотображение; заголовки столбцов и строк" -#: 04060103.xhp +#: 03070000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"bm_id3155104\n" +"03070000.xhp\n" +"hd_id3156024\n" +"1\n" "help.text" -msgid "DISC function allowances discounts" -msgstr "функция DISC скидки дисконты" +msgid "Column & Row Headers" +msgstr "Заголовки столбцов и строк" -#: 04060103.xhp +#: 03070000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3155104\n" -"379\n" +"03070000.xhp\n" +"par_id3147230\n" +"2\n" "help.text" -msgid "DISC" -msgstr "DISC" +msgid "Shows column headers and row headers." +msgstr "При установке этого флажка отображаются заголовки столбцов и строк." -#: 04060103.xhp +#: 03070000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3153891\n" -"380\n" +"03070000.xhp\n" +"par_id3156280\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage." -msgstr "Служит для расчета процента скидки на ценные бумаги." +msgid "To hide the column and row headers unmark this menu entry." +msgstr "Чтобы скрыть заголовки столбцов и строк, снимите этот флажок." -#: 04060103.xhp +#: 03070000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3153982\n" -"381\n" +"03070000.xhp\n" +"par_id3156441\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "You can also set the view of the column and row headers in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." +msgstr "Вид заголовков столбцов и рядов также можно настроить в %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид." -#: 04060103.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3149756\n" -"382\n" +"03080000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)" -msgstr "DISC(\"Соглашение\"; \"Погашение\"; Цена; Выкуп; Базис)" +msgid "Value Highlighting" +msgstr "Выделение значений цветом" -#: 04060103.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3156014\n" -"383\n" +"03080000.xhp\n" +"bm_id3151384\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Расчет – дата приобретения ценных бумаг." +msgid "spreadsheets; value highlightingvalues;highlightinghighlighting; values in sheetscolors;values" +msgstr "электронные таблицы; выделение значений цветомзначения;выделение цветомвыделение цветом; значения на листецвета;значения" -#: 04060103.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3154304\n" -"384\n" +"03080000.xhp\n" +"hd_id3151384\n" "help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." +msgid "Value Highlighting" +msgstr "Выделение значений цветом" -#: 04060103.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3159180\n" -"385\n" +"03080000.xhp\n" +"par_id3154366\n" "help.text" -msgid "Price is the price of the security per 100 currency units of par value." -msgstr "Стоимость – стоимость ценных бумаг на каждые 100 денежных единиц номинала." +msgid "Displays cell contents in different colors, depending on type." +msgstr "Отображает содержимое ячейки различными цветами в зависимости от типа." -#: 04060103.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3147253\n" -"386\n" +"03080000.xhp\n" +"par_id3125863\n" "help.text" -msgid "Redemption is the redemption value of the security per 100 currency units of par value." -msgstr "Выкупная стоимость – выкупная стоимость ценных бумаг на каждые 100 денежных единиц номинала." +msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry." +msgstr "Чтобы отключить выделение цветом, снимите этот флажок." -#: 04060103.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3151174\n" -"387\n" +"03080000.xhp\n" +"par_id3145785\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted." +msgstr "Текстовые ячейки форматируются черным цветом, формулы - зеленым, а числовые ячейки - синим вне зависимости от форматирования отображения." -#: 04060103.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3155902\n" -"388\n" +"03080000.xhp\n" +"par_id3153188\n" "help.text" -msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?" -msgstr "Ценные бумаги приобретены 25.01.01; дата погашения –15.11.01. Цена (приобретения) составляет 97, цена досрочного выкупа составляет 100 денежных единиц. Требуется узнать сумму расчета на основе ежедневного начисления процентов (базис 3)." +msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again." +msgstr "Если флажок установлен, определяемые пользователем цвета в документе не отображаются. После отключения этой функции цвета будут отображаться." -#: 04060103.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3152797\n" -"389\n" +"03090000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3) returns about 0.0372 or 3.72 per cent." -msgstr "=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3) возвращает значение 0,0372 или 3,72%." +msgid "Formula Bar" +msgstr "Панель формул" -#: 04060103.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"bm_id3154695\n" +"03090000.xhp\n" +"bm_id3147264\n" "help.text" -msgid "DURATION_ADD function Microsoft Excel functions durations;fixed interest securities" -msgstr "функция DURATION_ADD функции Microsoft Excel дюрация;ценные бумаги с фиксированным процентом" +msgid "formula bar;spreadsheetsspreadsheets; formula bar" +msgstr "панель формул;электронные таблицыэлектронные таблицы; панель формул" -#: 04060103.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3154695\n" -"402\n" +"03090000.xhp\n" +"hd_id3147264\n" +"1\n" "help.text" -msgid "DURATION_ADD" -msgstr "DURATION_ADD" +msgid "Formula Bar" +msgstr "Панель формул" -#: 04060103.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3145768\n" -"403\n" +"03090000.xhp\n" +"par_id3156423\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Calculates the duration of a fixed interest security in years." -msgstr "Служит для расчета срока до погашения ценных бумаг с фиксированным процентом в годах." +msgid "Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets." +msgstr "Служит для включения или отключения панели формул, которая позволяет вводить и редактировать формулы. Панель формул - самый важный инструмент при работе с электронными таблицами." -#: 04060103.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3153904\n" -"404\n" +"03090000.xhp\n" +"par_id3154686\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item." +msgstr "Чтобы скрыть панель формул, снимите этот флажок." -#: 04060103.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3153373\n" -"405\n" +"03090000.xhp\n" +"par_id3145787\n" +"3\n" "help.text" -msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" -msgstr "DURATION_ADD(\"Соглашение\"; \"Погашение\"; Купон; Доход; Частота; Базис)" +msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode." +msgstr "Если панель формул не отображается, включить режим редактирования для ячеек можно с помощью клавиши F2. Чтобы применить изменения, следует нажать клавишу ВВОД; чтобы отменить изменения - клавишу ESC. Клавиша ESC служит также для выхода из режима редактирования." -#: 04060103.xhp +#: 03100000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3155397\n" -"406\n" +"03100000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Расчет – дата приобретения ценных бумаг." +msgid "Page Break Preview" +msgstr "Разметка страницы" -#: 04060103.xhp +#: 03100000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3148558\n" -"407\n" +"03100000.xhp\n" +"hd_id3151384\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." +msgid "Page Break Preview" +msgstr "Разметка страницы" -#: 04060103.xhp +#: 03100000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3153096\n" -"408\n" +"03100000.xhp\n" +"par_id3150792\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Coupon is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)" -msgstr "Купон – ежегодный уровень купонной ставки (номинальной ставки)." +msgid "Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose View - Normal to switch this mode off." +msgstr "Служит для отображения разрывов страниц и диапазонов печати на листе. Чтобы отключить этот режим, используйте команду Вид - Обычный." -#: 04060103.xhp +#: 03100000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3154594\n" -"409\n" +"03100000.xhp\n" +"par_id3153877\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Yield is the annual yield of the security." -msgstr "Доход – ежегодный доход от ценных бумаг." +msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:" +msgstr "Контекстное меню разметки страницы содержит следующие команды для редактирования разрывов страниц:" -#: 04060103.xhp +#: 03100000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3149906\n" -"410\n" +"03100000.xhp\n" +"hd_id3154731\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Частота – количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." +msgid "Delete All Manual Breaks" +msgstr "Удалить все разрывы" -#: 04060103.xhp +#: 03100000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3146995\n" -"411\n" +"03100000.xhp\n" +"par_id3149400\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Deletes all manual breaks in the current sheet." +msgstr "Служит для удаления всех разрывов на текущем листе." -#: 04060103.xhp +#: 03100000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3148834\n" -"412\n" +"03100000.xhp\n" +"hd_id3155067\n" +"18\n" "help.text" -msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?" -msgstr "Ценные бумаги приобретены 01.01.01; срок погашения – 01.01.06. Купонная ставка составляет 8%. Доход составляет 9,0%. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота 2). Требуется узнать срок до погашения на основе ежедневного начисления процентов (базис 3)." +msgid "Add Print Range" +msgstr "Добавить диапазон печати" -#: 04060103.xhp +#: 03100000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3154902\n" -"413\n" +"03100000.xhp\n" +"par_id3155764\n" +"19\n" "help.text" -msgid "=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)" -msgstr "=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)" +msgid "Adds the selected cells to print ranges." +msgstr "Служит для добавления выделенных ячеек в диапазон печати." -#: 04060103.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"bm_id3159147\n" +"04010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "annual net interest rates calculating; annual net interest rates net annual interest rates EFFECTIVE function" -msgstr "годовой чистый процент вычисление; годовой чистый процент годовой чистый процент функция EFFECTIVE" +msgid "Manual Break" +msgstr "Разрыв" -#: 04060103.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3159147\n" -"88\n" +"04010000.xhp\n" +"bm_id3153192\n" "help.text" -msgid "EFFECTIVE" -msgstr "EFFECTIVE" +msgid "spreadsheets; inserting breaks ininserting; breakspage breaks; inserting in spreadsheets" +msgstr "электронные таблицы; вставка разрывоввтавка; разрывыразрывы страниц; вставка в электронные таблицы" -#: 04060103.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3154204\n" -"89\n" +"04010000.xhp\n" +"hd_id3153192\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate." -msgstr "Возвращает годовой фактический процент для номинальной процентной ставки." +msgid "Manual Break" +msgstr "Разрыв" -#: 04060103.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3145417\n" -"90\n" +"04010000.xhp\n" +"par_id3125864\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a calculation period. Effective interest increases with the number of payments made. In other words, interest is often paid in installments (for example, monthly or quarterly) before the end of the calculation period." -msgstr "Номинальная процентная ставка - размер процентной ставки на конец расчетного периода. Фактическая процентная ставка повышается с количеством платежей. Другими словами, проценты часто выплачиваются в виде частичных платежей (например, ежемесячно или ежеквартально) до конца расчетного периода." +msgid "This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell." +msgstr "Эта команда служит для вставки разрывов строки или столбца для правильной печати данных. Горизонтальный разрыв страницы можно вставить над активной ячейкой, а вертикальный разрыв - слева от нее." -#: 04060103.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3150510\n" -"91\n" +"04010000.xhp\n" +"par_id3155133\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Choose Edit - Delete Manual Break to remove breaks created manually." +msgstr "Чтобы удалить разрывы, используйте команду Правка - Удалить разрыв." -#: 04060103.xhp +#: 04010100.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3148805\n" -"92\n" +"04010100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "EFFECTIVE(Nom; P)" -msgstr "EFFECTIVE(Номинальная процентная ставка;П)" +msgid "Row Break" +msgstr "Разрыв строки" -#: 04060103.xhp +#: 04010100.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3149768\n" -"93\n" +"04010100.xhp\n" +"bm_id3153821\n" "help.text" -msgid "Nom is the nominal interest." -msgstr "Номинальная процентная ставка – номинальная процентная ставка." +msgid "sheets; inserting row breaksrow breaks; insertinginserting; manual row breaksmanual row breaks" +msgstr "листы; вставка разрывов строкиразрывы строки; вставкавставка; разрывы строкиразрывы строки" -#: 04060103.xhp +#: 04010100.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3149334\n" -"94\n" +"04010100.xhp\n" +"hd_id3153821\n" +"1\n" "help.text" -msgid "P is the number of interest payment periods per year." -msgstr "Периоды: количество периодов выплат в год." +msgid "Row Break" +msgstr "Разрыв строки" -#: 04060103.xhp +#: 04010100.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3154223\n" -"95\n" +"04010100.xhp\n" +"par_id3149656\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell." +msgstr "Служит для вставки разрыва строки (горизонтального разрыва страницы) над выделенной ячейкой." -#: 04060103.xhp +#: 04010100.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3144499\n" -"96\n" +"04010100.xhp\n" +"par_id3156422\n" +"3\n" "help.text" -msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?" -msgstr "Если ежегодный уровень номинальной процентной ставки равен 9,75% и определено четыре периода выплат, какова фактическая процентная ставка?" +msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line." +msgstr "Разрыв строки обозначается синей горизонтальной линией." -#: 04060103.xhp +#: 04010200.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3150772\n" -"97\n" +"04010200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "=EFFECTIVE(9.75%;4) = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%." -msgstr "=EFFECTIVE(9,75%; 4) = 10,11%. Фактическая процентная ставка составляет 10,11%." +msgid "Column Break" +msgstr "Разрыв столбца" -#: 04060103.xhp +#: 04010200.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"bm_id3147241\n" +"04010200.xhp\n" +"bm_id3155923\n" "help.text" -msgid "effective interest rates EFFECT_ADD function" -msgstr "фактические процентные ставки функция EFFECT_ADD" +msgid "spreadsheets; inserting column breakscolumn breaks; insertinginserting; manual column breaksmanual column breaks" +msgstr "электронные таблицы; вставка разрывов столбцаразрывы столбца; вставкавставка; разрывы столбцаразрывы столбца" -#: 04060103.xhp +#: 04010200.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3147241\n" -"414\n" +"04010200.xhp\n" +"hd_id3155923\n" +"1\n" "help.text" -msgid "EFFECT_ADD" -msgstr "EFFECT_ADD" +msgid "Column Break" +msgstr "Разрыв столбца" -#: 04060103.xhp +#: 04010200.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3147524\n" -"415\n" +"04010200.xhp\n" +"par_id3150447\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Calculates the effective annual rate of interest on the basis of the nominal interest rate and the number of interest payments per annum." -msgstr "Служит для расчета ежегодного уровня фактической процентной ставки на основе номинальной процентной ставки и количества выплат в год." +msgid "Inserts a column break (vertical page break) to the left of the active cell." +msgstr "Служит для вставки разрыва столбца (вертикального разрыва страницы) слева от активной ячейки." -#: 04060103.xhp +#: 04010200.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3155364\n" -"416\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +"04010200.xhp\n" +"par_id3145171\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line." +msgstr "Разрыв столбца обозначается синей вертикальной линией." -#: 04060103.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3155118\n" -"417\n" +"04020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)" -msgstr "EFFECT_ADD(Номинальная процентная ставка; Периоды)" +msgid "Insert Cells" +msgstr "Вставить ячейки" -#: 04060103.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3148907\n" -"418\n" +"04020000.xhp\n" +"bm_id3156023\n" "help.text" -msgid "NominalRate is the annual nominal rate of interest." -msgstr "Номинальная процентная ставка – ежегодный уровень номинальной процентной ставки." +msgid "spreadsheets; inserting cellscells; insertinginserting; cells" +msgstr "электронные таблицы; вставка ячеекячейки; вставкавставка; ячейки" -#: 04060103.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3154274\n" -"419\n" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3156023\n" +"1\n" "help.text" -msgid "NPerY is the number of interest payments per year." -msgstr "Периоды – количество выплат по ставкам в год." +msgid "Insert Cells" +msgstr "Вставить ячейки" -#: 04060103.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3149156\n" -"420\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3150542\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify. You can delete cells by choosing Edit - Delete Cells." +msgstr "Позволяет открыть диалоговое окно Вставка ячеек, с помощью которого можно вставить новые ячейки в соответствии с выбранными параметрами. Для удаления ячеек служит команда Правка - Удалить ячейки." -#: 04060103.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3158426\n" -"421\n" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3153768\n" +"3\n" "help.text" -msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment." -msgstr "Каков ежегодный уровень фактической процентной ставки при номинальной ставке в 5,25% и поквартальным выплатам?" +msgid "Selection" +msgstr "Выбор" -#: 04060103.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3148927\n" -"422\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3149262\n" +"4\n" "help.text" -msgid "=EFFECT_ADD(0.0525;4) returns 0.053543 or 5.3543%." -msgstr "=EFFECT_ADD(0,0525;4) возвращает значение 0,053543 или 5,3543%." +msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand." +msgstr "В этой области перечислены параметры вставки ячеек в лист. Количество ячеек и их расположение определяются выбранным диапазоном ячеек на листе." -#: 04060103.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"bm_id3149998\n" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3146120\n" +"5\n" "help.text" -msgid "calculating; arithmetic-degressive depreciations arithmetic-degressive depreciations depreciations;arithmetic-degressive DDB function" -msgstr " вычисление;дегрессивная амортизация дегрессивная амортизация амортизация; дегрессивная функция DDB" +msgid "Shift cells down" +msgstr "Сдвинуть ячейки вниз" -#: 04060103.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3149998\n" -"99\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3152596\n" +"6\n" "help.text" -msgid "DDB" -msgstr "DDB" +msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted." +msgstr "При вставке ячеек содержимое выбранного диапазона сдвигается вниз." -#: 04060103.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3159190\n" -"100\n" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3147434\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method." -msgstr "Возвращает снижение стоимости актива для определенного периода по методу \"суммы чисел\"." +msgid "Shift cells right" +msgstr "Сдвинуть ячейки вправо" -#: 04060103.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3152361\n" -"101\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3144764\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type." -msgstr "Такой метод снижения стоимости можно применять, если начальное значение обесценивания должно быть выше, чем при линейной амортизации. Значение амортизации уменьшается с каждым периодом и обычно используется для активов, для которых оно повышается после приобретения (например, для автомобилей или компьютеров). Обратите внимание, что балансовая стоимость никогда не достигает нуля при таком методе расчета." +msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted." +msgstr "При вставке ячеек содержимое выбранного диапазона сдвигается вправо." -#: 04060103.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3156038\n" -"102\n" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3153877\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Entire row" +msgstr "Строка целиком" -#: 04060103.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3166452\n" -"103\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3155417\n" +"10\n" "help.text" -msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)" -msgstr "DDB(Стоимость; Ликвидационная стоимость; Время эксплуатации; Период; Коэффициент)" +msgid "Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet. The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward." +msgstr "Служит для вставки целой строки. Расположение строки определяется выбранным на листе диапазоном. Число строк для вставки зависит от количества выделенных строк. Содержимое исходных строк сдвигается вниз." -#: 04060103.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3153237\n" -"104\n" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3146971\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Cost fixes the initial cost of an asset." -msgstr "Стоимость: начальная стоимость актива." +msgid "Entire column" +msgstr "Столбец целиком" -#: 04060103.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3149787\n" -"105\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3155068\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Salvage fixes the value of an asset at the end of its life." -msgstr "Ликвидационная стоимость фиксирует стоимость актива в конце срока службы." +msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns. The contents of the original columns are shifted to the right." +msgstr "Служит для вставки целого столбца. Количество вставляемых столбцов определяется выбранным числом столбцов. Содержимое исходных столбцов сдвигается вправо." -#: 04060103.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3152945\n" -"106\n" +"04030000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Life is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used." -msgstr "Срок службы: количество периодов, на протяжении которых используется актив (например, годы или месяцы)." +msgid "Rows" +msgstr "Строки" -#: 04060103.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3149736\n" -"107\n" +"04030000.xhp\n" +"bm_id3150541\n" "help.text" -msgid "Period states the period for which the value is to be calculated." -msgstr "Период: период, для которого рассчитывается значение." +msgid "spreadsheets; inserting rowsrows; insertinginserting; rows" +msgstr "электронные таблицы; вставка строкстроки; вставкавставка; строки" -#: 04060103.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3150243\n" -"108\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3150541\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Factor (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2." -msgstr "Коэффициент (необязательно): коэффициент амортизации. Если значение не введено, то по умолчанию используется коэффициент 2." +msgid "Rows" +msgstr "Строки" -#: 04060103.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3159274\n" -"109\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3150767\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward." +msgstr "Служит для вставки новой строки над активной ячейкой. Число строк для вставки зависит от количества выделенных строк. Существующие строки сдвигаются вниз." -#: 04060103.xhp +#: 04040000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3152882\n" -"110\n" +"04040000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2." -msgstr "Стоимость компьютера, начальная цена которого составляла 75 000 денежных единиц, будет снижаться ежемесячно в течение 5 лет. На конец периода амортизации стоимость составит 1 денежную единицу. Коэффициент равен 2." +msgid "Columns" +msgstr "Столбцы" -#: 04060103.xhp +#: 04040000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3154106\n" -"111\n" +"04040000.xhp\n" +"bm_id3155628\n" "help.text" -msgid "=DDB(75000;1;60;12;2) = 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units." -msgstr "=DDB(75000;1;60;12;2) = 1721,81 денежных единиц. Таким образом, результатом вычисления амортизации методом двойного уменьшающегося остатка на двенадцатый месяц после приобретения будет 1721,81 денежных единиц." +msgid "spreadsheets; inserting columnsinserting; columnscolumns; inserting" +msgstr "электронные таблицы; вставка столбцоввставка; столбцыстолбцы; вставка" -#: 04060103.xhp +#: 04040000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"bm_id3149962\n" +"04040000.xhp\n" +"hd_id3155628\n" +"1\n" "help.text" -msgid "calculating; geometric-degressive depreciations geometric-degressive depreciations depreciations;geometric-degressive DB function" -msgstr "вычисление;геометрическая дегрессивная амортизация геометрическая дегрессивная амортизация амортизация;геометрическая дегрессивная функция DB" +msgid "Columns" +msgstr "Столбцы" -#: 04060103.xhp +#: 04040000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3149962\n" -"113\n" +"04040000.xhp\n" +"par_id3150791\n" +"2\n" "help.text" -msgid "DB" -msgstr "DB" +msgid "Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right." +msgstr "Вставка нового столбца слева от активной ячейки. Количество вставляемых столбцов соответствует количеству выбранных столбцов. Имеющиеся столбцы смещаются направо." -#: 04060103.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3148989\n" -"114\n" +"04050000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the double-declining balance method." -msgstr "Возвращает снижение стоимости актива для определенного периода по методу двукратного снижения балансовой стоимости." +msgid "Insert Sheet" +msgstr "Вставить лист" -#: 04060103.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3156213\n" -"115\n" +"04050000.xhp\n" +"bm_id4522232\n" "help.text" -msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost." -msgstr "Такой метод снижения стоимости можно использовать, если значение в начале амортизации должно быть выше, чем при линейной амортизации. Значение амортизации уменьшается с каждым периодом на величину, которая уже вычтена из начальной стоимости." +msgid "sheets;creating" +msgstr "листы;создание" -#: 04060103.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3149807\n" -"116\n" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3155629\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Insert Sheet" +msgstr "Вставить лист" -#: 04060103.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3153349\n" -"117\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id3147264\n" +"2\n" "help.text" -msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)" -msgstr "DB(Стоимость; Ликвидационная стоимость; Время эксплуатации; Период; Месяц)" +msgid "Defines the options to be used to insert a new sheet. You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file." +msgstr "Определение параметров, используемых для вставки нового листа. Можно создать новый лист или вставить существующий лист из файла." -#: 04060103.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3148462\n" -"118\n" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3154684\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Cost is the initial cost of an asset." -msgstr "Стоимость: начальная стоимость актива." +msgid "Position" +msgstr "Положение" -#: 04060103.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3148658\n" -"119\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id3156281\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." -msgstr "Ликвидационная стоимость: стоимость актива в конце амортизации." +msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document." +msgstr "Позволяет указать положение для вставки в документ нового листа." -#: 04060103.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3145371\n" -"120\n" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3154123\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Life defines the period over which an asset is depreciated." -msgstr "Время эксплуатации – период, в течение которого стоимость актива снижается." +msgid "Before current sheet" +msgstr "Перед текущим листом" -#: 04060103.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3154608\n" -"121\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id3145787\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Period is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period." -msgstr "Период длительность каждого период. Для этого параметра следует использовать тот же формат даты, что и для периода амортизации." +msgid "Inserts a new sheet directly before the current sheet." +msgstr "Новый лист будет вставлен перед текущим листом." -#: 04060103.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3150829\n" -"122\n" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3155414\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Month (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default." -msgstr "Месяц (необязательно): количество месяцев для первого года амортизации. Если параметр не определен, то используется значение по умолчанию 12." +msgid "After current sheet" +msgstr "После текущего листа" -#: 04060103.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3151130\n" -"123\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id3145271\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Inserts a new sheet directly after the current sheet." +msgstr "Новый лист будет вставлен после текущего листа." -#: 04060103.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3156147\n" -"124\n" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3147428\n" +"25\n" "help.text" -msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days." -msgstr "Стоимость компьютера, начальная цена которого составляла 25 000 денежных единиц, будет снижаться в течение трех лет. Ликвидационная стоимость будет равна 1 000 денежных единиц. Один период равен 30 дням." +msgid "Sheet" +msgstr "Лист" -#: 04060103.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3149513\n" -"125\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id3154012\n" +"26\n" "help.text" -msgid "=DB(25000;1000;36;1;6) = 1,075.00 currency units" -msgstr "=DB(25000;1000;36;1;6) = 1 075,00 денежных единиц" +msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document." +msgstr "Позволяет выбрать лист для вставки: новый или существующий." -#: 04060103.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3159242\n" -"126\n" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3147350\n" +"3\n" "help.text" -msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units." -msgstr "Фиксированное снижение стоимости компьютера составляет 1 075,00 денежных единиц." +msgid "New sheet" +msgstr "Новый лист" -#: 04060103.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"bm_id3153948\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id3149262\n" +"4\n" "help.text" -msgid "IRR function calculating;internal rates of return, regular payments internal rates of return;regular payments" -msgstr "функция IRR вычисление;внутренняя норма прибыли, регулярные платежи внутренняя норма прибыли;регулярные платежи" +msgid "Creates a new sheet. Enter a sheet name in the Name field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character." +msgstr "Служит для создания нового листа. Введите имя листа в поле Имя. В имени можно использовать буквы, цифры, пробел и знак подчеркивания." -#: 04060103.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3153948\n" -"128\n" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3155418\n" +"27\n" "help.text" -msgid "IRR" -msgstr "IRR" +msgid "No. of sheets" +msgstr "Количество листов" -#: 04060103.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3143282\n" -"129\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id3148457\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Calculates the internal rate of return for an investment. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." -msgstr "Служит для расчета внутренней нормы прибыли для инвестиций. Полученные значения описывают денежный поток через равные временные интервалы. Хотя бы одно значение должно быть отрицательным (выплаты) и хотя бы одно - положительным (доход)." +msgid "Specifies the number of sheets to be created." +msgstr "Служит для указания количества создаваемых листов." -#: 04060103.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3150599\n" -"130\n" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3149379\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 04060103.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3155427\n" -"131\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id3150718\n" +"8\n" "help.text" -msgid "IRR(Values; Guess)" -msgstr "IRR(Значения; Предположение)" +msgid "Specifies the name of the new sheet." +msgstr "Служит для указания имени нового листа." -#: 04060103.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3144758\n" -"132\n" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3155066\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Values represents an array containing the values." -msgstr "Значения: массив, содержащий значения." +msgid "From File" +msgstr "Из файла" -#: 04060103.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"133\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id3153714\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Guess (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration." -msgstr "Оценочная стоимость (необязательно): оценочная стоимость. Для вычисления внутреннего дохода используется циклический метод. Если предоставляется небольшое количество значений, то следует предоставить начальную оценочную стоимость для начала цикла." +msgid "Inserts a sheet from an existing file into the current document." +msgstr "Служит для вставки листа из файла в текущий документ." -#: 04060103.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3151258\n" -"134\n" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3149020\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: 04060103.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3150630\n" -"135\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id3159267\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Under the assumption that cell contents are A1=-10000, A2=3500, A3=7600 and A4=1000, the formula =IRR(A1:A4) gives a result of 11,33%." -msgstr "Если ячейка содержит значения A1=-10 000, A2=3500, A3=7600 и A4=1000, используется формула =IRR(A1:A4), результат равен 11,33%." +msgid "Opens a dialog for selecting a file." +msgstr "Открывает диалоговое окно для выбора файла." -#: 04060103.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"bm_id3151012\n" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3149255\n" +"29\n" "help.text" -msgid "calculating; interests for unchanged amortization installments interests for unchanged amortization installments ISPMT function" -msgstr " вычисление; проценты по фиксированным амортизационным отчислениям проценты по фиксированным амортизационным отчислениям функция ISPMT" +msgid "Available Sheets" +msgstr "Доступные листы" -#: 04060103.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3151012\n" -"314\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id3155336\n" +"30\n" "help.text" -msgid "ISPMT" -msgstr "ISPMT" +msgid "If you selected a file by using the Browse button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box." +msgstr "Если файл выбран с помощью кнопки Обзор, будет отображен список листов этого файла. Путь к файлу отображается в поле снизу. Выберите из списка лист для вставки." -#: 04060103.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3148693\n" -"315\n" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3145791\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Calculates the level of interest for unchanged amortization installments." -msgstr "Служит для расчета процентов для фиксированных амортизационных отчислений." +msgid "Link" +msgstr "Связать" -#: 04060103.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3154661\n" -"316\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id3152580\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents." +msgstr "Выберите вставку листа как ссылки, а не как копии. Ссылки можно обновить, чтобы отобразить текущее содержимое." -#: 04060103.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3146070\n" -"317\n" +"04050100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)" -msgstr "ISPMT(Процент; Период; Всего периодов; Инвестиция)" +msgid "Sheet from file" +msgstr "Лист из файла" -#: 04060103.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3148672\n" -"318\n" +"04050100.xhp\n" +"par_idN105C1\n" "help.text" -msgid "Rate sets the periodic interest rate." -msgstr "Процент: периодическая процентная ставка." +msgid "Sheet from file" +msgstr "Лист из файла" -#: 04060103.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3145777\n" -"319\n" +"04050100.xhp\n" +"par_idN105D1\n" "help.text" -msgid "Period is the number of installments for calculation of interest." -msgstr "Период: количество выплат для расчета процента." +msgid "Inserts a sheet from a different spreadsheet file." +msgstr "Служит для вставки листа из другой электронной таблицы." -#: 04060103.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3153678\n" -"320\n" +"04050100.xhp\n" +"par_idN105F7\n" "help.text" -msgid "TotalPeriods is the total number of installment periods." -msgstr "Всего периодов – общее число периодов выплат." +msgid "Use the File - Open dialog to locate the spreadsheet." +msgstr "Для выбора электронной таблицы используется диалоговое окно Файл - Открыть." -#: 04060103.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3159390\n" -"321\n" +"04050100.xhp\n" +"par_idN10609\n" "help.text" -msgid "Invest is the amount of the investment." -msgstr "Инвестиция: объем инвестиций." +msgid "In the Insert Sheet dialog, select the sheet that you want to insert." +msgstr "В диалоговом окне Вставка листа выберите лист для вставки." -#: 04060103.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"hd_id3156162\n" -"322\n" +"04060000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Function Wizard" +msgstr "Мастер функций" -#: 04060103.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3149558\n" -"323\n" +"04060000.xhp\n" +"bm_id3147426\n" "help.text" -msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required." -msgstr "Для суммы кредита, равной 120 000 денежных единиц, с двухлетним сроком, ежемесячными выплатами и годовой процентной ставкой в 12% требуется рассчитать процент после 1,5 лет." +msgid "inserting functions; Function Wizardfunctions;Function Wizardwizards; functions" +msgstr "вставка функций; мастер функцийфункции;мастер функциймастера; функции" -#: 04060103.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3150949\n" -"324\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3147426\n" +"1\n" "help.text" -msgid "=ISPMT(1%;18;24;120000) = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units." -msgstr " =ISPMT(1%;18;24;120000) = -300 денежных единиц. Ежемесячный процент после 1,5 лет составит 300 денежных единиц." +msgid "Function Wizard" +msgstr "Мастер функций" -#: 04060103.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3146812\n" -"426\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3145271\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Financial Functions Part Two" -msgstr "Финансовые функции (часть вторая)" +msgid "Opens the Function Wizard, which helps you to interactively create formulas. Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted." +msgstr "Позволяет открыть Мастер функций, с помощью которого можно создавать формулы. Перед запуском мастера необходимо выделить ячейку или диапазон ячеек на текущем листе, чтобы указать расположение для вставки формулы." -#: 04060103.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060103.xhp\n" -"par_id3154411\n" -"427\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id8007446\n" "help.text" -msgid "Financial Functions Part Three" -msgstr "Финансовые функции (часть третья)" +msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the OASIS web site." +msgstr "Полную спецификацию ODFF (OpenDocument Format Formula) можно загрузить с сайта OASIS." -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"tit\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3159153\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two" -msgstr "Функции надстроек, список функций для анализа (часть вторая)" +msgid "The Function Wizard has two tabs: Functions is used to create formulas, and Structure is used to check the formula build." +msgstr "Мастер функций содержит две вкладки: Функции, которая служит для создания формул, и Структура, которая служит для проверки структуры формул." -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"bm_id3145074\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3154490\n" +"3\n" "help.text" -msgid "imaginary numbers in analysis functions complex numbers in analysis functions" -msgstr "мнимые числа в функциях для анализа комплексные числа в функциях для анализа" +msgid "Functions Tab" +msgstr "Вкладка \"Функции\"" -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3154659\n" -"1\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3149378\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two" -msgstr "Функции надстроек, список функций для анализа (часть вторая)" +msgid "List of Categories and Functions" +msgstr "Список типов и функций" -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3151242\n" -"174\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3154730\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Category Statistics" -msgstr "Категория ''Статистические''" +msgid "Category" +msgstr "Тип" -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3148869\n" -"5\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3153417\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Analysis Functions Part One" -msgstr "Функции для анализа (часть первая)" +msgid "Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below. Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. " +msgstr "Служит для отображения списка всех категорий, которым назначены различные функции. Выберите категорию для просмотра соответствующих функций в поле списка, расположенном ниже. Для просмотра всех функций в алфавитном порядке без учета категории выберите \"Все\". При выборе значения \"Использовано последним\" отображается список функций, которые использовались последними. " -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3147072\n" -"240\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3150749\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Back to the Overview" -msgstr "Назад к обзору" +msgid "Function" +msgstr "Функция" -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"bm_id3154959\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3155445\n" +"7\n" "help.text" -msgid "IMABS function" -msgstr "функция IMABS" +msgid "Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function. A single-click displays a short function description." +msgstr "Служит для отображения функций, соответствующих выбранному типу. Чтобы выбрать функцию, дважды щелкните ее. Если щелкнуть функцию один раз, отображается ее краткое описание." -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3154959\n" -"44\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3159264\n" +"8\n" "help.text" -msgid "IMABS" -msgstr "IMABS" +msgid "Array" +msgstr "Массив" -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149895\n" -"45\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3149566\n" +"9\n" "help.text" -msgid "The result is the absolute value of a complex number." -msgstr "Возвращает абсолютное значение для комплексного числа." +msgid "Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells." +msgstr "Позволяет вставить выбранную функцию в выделенный диапазон ячеек в качестве формулы массива. Формулы массива действуют для нескольких ячеек. Каждая ячейка массива содержит формулу. При этом формула является не копией, а общей формулой для всех ячеек матрицы." -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3155382\n" -"46\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3155959\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "The Array option is identical to the CommandCtrl+Shift+Enter command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces { }." +msgstr "Параметр Массив по своему действию идентичен комбинации клавиш CommandCtrl+Shift+Enter, которая позволяет ввести и подтвердить ввод формул на листе. При этом формула вставляется как формула матрицы и обозначается фигурными скобками { }." -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3151302\n" -"47\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3152993\n" +"40\n" "help.text" -msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMABS(\"КомплексноеЧисло\")" +msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells." +msgstr "Максимальный размер массива - 128 на 128 ячеек." -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3153974\n" -"48\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3150367\n" +"41\n" "help.text" -msgid "ComplexNumber is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." -msgstr "ComplexNumber: комплексное число, которое вводится в форме \"x+yi\" или \"x+yj\"." +msgid "Argument Input Fields" +msgstr "Поля ввода аргументов" -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3149697\n" -"49\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3145587\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using date entries, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet." +msgstr "При двойном щелчке по функции в правой части диалогового окна отображается поле (или поля) ввода аргумента. Для выбора в качестве аргумента ссылки на ячейку щелкните по ячейке или перетащите требуемый диапазон на листе, удерживая левую кнопку мыши. В поле можно также ввести числовые и другие значения, либо ссылки. При вводе дат следует убедиться, что используется правильный формат. Для вставки полученного результата в электронную таблицу нажмите кнопку \"ОК\"." -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3143222\n" -"50\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3149408\n" +"18\n" "help.text" -msgid "=IMABS(\"5+12j\") returns 13." -msgstr "=IMABS(\"5+12j\") возвращает значение 13." +msgid "Function Result" +msgstr "Результат функции" -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"bm_id3145357\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3155809\n" +"19\n" "help.text" -msgid "IMAGINARY function" -msgstr "функция IMAGINARY" +msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding error code is displayed." +msgstr "После ввода аргументов для функции выполняется расчет результатов. Это окно содержит сведения о возможности выполнить расчет с использованием указанных аргументов. Если возникает ошибка, отображается соответствующий код ошибки." -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3145357\n" -"51\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3148700\n" +"23\n" "help.text" -msgid "IMAGINARY" -msgstr "IMAGINARY" +msgid "The required arguments are indicated by names in bold print." +msgstr "Имена обязательных аргументов выделяются полужирным шрифтом." -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"52\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3153064\n" +"22\n" "help.text" -msgid "The result is the imaginary coefficient of a complex number." -msgstr "Возвращает коэффициент при мнимой части комплексного числа." +msgid "f(x) (depending on the selected function)" +msgstr "f(x) (зависит от выбранной функции)" -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3153555\n" -"53\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3157980\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." +msgstr "Позволяет получить доступ к подчиненному уровню мастера функций для ввода встроенной функции вместо значения или ссылки." -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3155522\n" -"54\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3145076\n" +"25\n" "help.text" -msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMAGINARY(\"КомплексноеЧисло\")" +msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)" +msgstr "Аргумент/параметр/ссылка на ячейку (зависит от выбранной функции)" -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3151193\n" -"56\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3159097\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table." +msgstr "Количество отображаемых текстовых полей зависит от функции. Введите аргументы непосредственно в соответствующие поля или щелкните по ячейке в таблице." -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3155592\n" -"57\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3154957\n" +"51\n" "help.text" -msgid "=IMAGINARY(\"4+3j\") returns 3." -msgstr "=IMAGINARY(\"4+3j\") возвращает значение 3." +msgid "Result" +msgstr "Результат" -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"bm_id3146106\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3150211\n" +"52\n" "help.text" -msgid "IMPOWER function" -msgstr "функция IMPOWER" +msgid "Displays the calculation result or an error message." +msgstr "Служит для отображения результата расчета или сообщения об ошибке." -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3146106\n" -"58\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3151304\n" +"43\n" "help.text" -msgid "IMPOWER" -msgstr "IMPOWER" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3147245\n" -"59\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3149898\n" +"44\n" "help.text" -msgid "The result is the integer power of a complex number." -msgstr "Возвращает результат возведения комплексного числа в степень." +msgid "Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard." +msgstr "Служит для отображения созданной формулы. Введите данные непосредственно в поле или создайте формулу с помощью мастера." -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3150954\n" -"60\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3153249\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Back" +msgstr "Назад" -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3147501\n" -"61\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3152869\n" +"53\n" "help.text" -msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)" -msgstr "IMPOWER(\"КомплексноеЧисло\"; Число)" +msgid "Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so." +msgstr "Служит для перемещения фокуса назад. При этом компоненты формулы выделяются." -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3155743\n" -"63\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3146966\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Number is the exponent." -msgstr "Число: экспонента." +msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window." +msgstr "Чтобы выбрать отдельную функцию в сложной формуле, дважды щелкните ее в окне формулы." -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3149048\n" -"64\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3155762\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Next" +msgstr "Далее" -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3151393\n" -"65\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3149316\n" +"55\n" "help.text" -msgid "=IMPOWER(\"2+3i\";2) returns -5+12i." -msgstr "=IMPOWER(\"2+3i\";2) возвращает значение -5+12i." +msgid "Moves forward through the formula components in the formula window. This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the Next button, the selection appears in the formula window." +msgstr "Служит для перемещения вперед в окне формулы. Эту кнопку можно также использовать для назначения формуле функций. При выборе функции и нажатии кнопки Далее, выбранная функция будет вставлена в окно формулы." -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"bm_id3148748\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3159262\n" +"57\n" "help.text" -msgid "IMARGUMENT function" -msgstr "функция IMARGUMENT" +msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window." +msgstr "Для вставки функции в окно формулы необходимо дважды щелкнуть функцию в окне выбора." -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3148748\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "IMARGUMENT" -msgstr "IMARGUMENT" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3148745\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3151341\n" -"67\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3147402\n" +"59\n" "help.text" -msgid "The result is the argument (the phi angle) of a complex number." -msgstr "Возвращает аргумент (угол фи) комплексного числа." +msgid "Closes the dialog without implementing the formula." +msgstr "Служит для закрытия диалогового окна без применения формулы." -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3150533\n" -"68\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3150534\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "OK" +msgstr "ОК" -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3156402\n" -"69\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3153029\n" +"33\n" "help.text" -msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMARGUMENT(\"КомплексноеЧисло\")" +msgid "Ends the Function Wizard, and transfers the formula to the selected cells." +msgstr "Завершение работы мастера функций и вставка формулы в выбранные ячейки." -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3153019\n" -"71\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3156400\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "List of Categories and Functions" +msgstr "Список типов и функций" -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3159125\n" -"72\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3147610\n" +"47\n" "help.text" -msgid "=IMARGUMENT(\"3+4j\") returns 0.927295." -msgstr "=IMARGUMENT(\"3+4j\") возвращает значение 0,927295." +msgid "Structure tab" +msgstr "Вкладка \"Структура\"" -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"bm_id3149146\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3153122\n" +"48\n" "help.text" -msgid "IMCOS function" -msgstr "функция IMCOS" +msgid "On this page, you can view the structure of the function." +msgstr "На этой вкладке отображается структура функции." -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3149146\n" -"73\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3149350\n" +"4\n" "help.text" -msgid "IMCOS" -msgstr "IMCOS" +msgid "If you start the Function Wizard while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the Structure tab is opened and shows the composition of the current formula." +msgstr "Если мастер функций запускается, когда курсор расположен на ячейке с функцией, открывается вкладка Структура, на которой отображается структура текущей формулы." -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149725\n" -"74\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3149014\n" +"49\n" "help.text" -msgid "The result is the cosine of a complex number." -msgstr "Возвращает косинус комплексного числа." +msgid "Structure" +msgstr "Структура" -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3159116\n" -"75\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3150481\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Displays a hierarchical representation of the current function. You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front." +msgstr "Служит для отображения иерархической структуры текущей функции. Чтобы скрыть или отобразить аргументы, необходимо щелкнуть расположенный рядом значок плюса или минуса." -#: 04060116.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3147415\n" -"76\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3148886\n" +"63\n" "help.text" -msgid "IMCOS(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMCOS(\"КомплексноеЧисло\")" +msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries." +msgstr "Голубыми точками отмечены правильно введенные аргументы. Красными точками отмечены неправильные типы данных. Например, если функции СУММ присвоить текстовое значение, то оно будет выделено красным цветом, так как для функции СУММ разрешены только числовые значения." -#: 04060116.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3152980\n" -"78\n" +"04060100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Functions by Category" +msgstr "Функции по категориям" -#: 04060116.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3157901\n" -"79\n" +"04060100.xhp\n" +"bm_id3148575\n" "help.text" -msgid "=IMCOS(\"3+4j\") returns -27.03-3.85i (rounded)." -msgstr "=IMCOS(\"3+4j\") возвращает -27,03-3,85i (с округлением)." +msgid "functions;listed by category categories of functions list of functions" +msgstr "функции;список по категориям категории функций список функций" -#: 04060116.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"bm_id3150024\n" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3154944\n" +"16\n" "help.text" -msgid "IMDIV function" -msgstr "функция IMDIV" +msgid "Functions by Category" +msgstr "Функции по категориям" -#: 04060116.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3150024\n" -"80\n" +"04060100.xhp\n" +"par_id3149378\n" +"2\n" "help.text" -msgid "IMDIV" -msgstr "IMDIV" +msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard." +msgstr "В этом разделе описываются функции $[officename] Calc. В мастере функций различные функции делятся на категории." -#: 04060116.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3145825\n" -"81\n" +"04060100.xhp\n" +"par_id0120200910234570\n" "help.text" -msgid "The result is the division of two complex numbers." -msgstr "Возвращает результат деления двух комплексных чисел." +msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions in the LibreOffice WikiHelp." +msgstr "Подробные объяснения, иллюстрации и примеры функций Calc можно найти в LibreOffice WikiHelp." -#: 04060116.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3150465\n" -"82\n" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3146972\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Database" +msgstr "База данных" -#: 04060116.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3146942\n" -"83\n" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3155443\n" +"4\n" "help.text" -msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")" -msgstr "IMDIV(\"Числитель\"; \"Знаменатель\")" +msgid "Date & Time" +msgstr "Дата и время" -#: 04060116.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3150741\n" -"84\n" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3147339\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Numerator, Denominator are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." -msgstr "Числитель, Знаменатель: комплексные числа, которые вводятся в формате \"x+yi\" или \"x+yj\"." +msgid "Financial" +msgstr "Финансовые" -#: 04060116.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3151229\n" -"85\n" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3153963\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Information" +msgstr "Информация" -#: 04060116.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3148440\n" -"86\n" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3146316\n" +"7\n" "help.text" -msgid "=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\") returns 5+12i." -msgstr "=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\") возвращает 5+12i." +msgid "Logical" +msgstr "Логические" -#: 04060116.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"bm_id3153039\n" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3148485\n" +"8\n" "help.text" -msgid "IMEXP function" -msgstr "функция IMEXP" +msgid "Mathematical" +msgstr "Математические" -#: 04060116.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3153039\n" -"87\n" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3150363\n" +"9\n" "help.text" -msgid "IMEXP" -msgstr "IMEXP" +msgid "Array" +msgstr "Массив" -#: 04060116.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3144741\n" -"88\n" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3150208\n" +"10\n" "help.text" -msgid "The result is the power of e and the complex number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "Возвращает результат возведения числа e (число Эйлера) в комплексную степень." +msgid "Statistical" +msgstr "Статистические" -#: 04060116.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3145591\n" -"89\n" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3166428\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Электронная таблица" -#: 04060116.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3154810\n" -"90\n" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3145585\n" +"12\n" "help.text" -msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMEXP(\"КомплексноеЧисло\")" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: 04060116.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3148581\n" -"92\n" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3156449\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Add-in" +msgstr "Надстройка" -#: 04060116.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149253\n" -"93\n" +"04060100.xhp\n" +"par_id3150715\n" +"14\n" "help.text" -msgid "=IMEXP(\"1+j\") returns 1.47+2.29j (rounded)." -msgstr "=IMEXP(\"1+j\") возвращает значение 1,47+2,29j (с округлением)." +msgid "Operators are also available." +msgstr "Операторы также доступны." -#: 04060116.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"bm_id3149955\n" +"04060100.xhp\n" +"par_id0902200809540918\n" "help.text" -msgid "IMCONJUGATE function" -msgstr "функция IMCONJUGATE" +msgid "Calc Functions By Category in the LibreOffice WikiHelp" +msgstr "функции Calc по категориям в LibreOffice WikiHelp" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3149955\n" -"94\n" +"04060101.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "IMCONJUGATE" -msgstr "IMCONJUGATE" +msgid "Database Functions" +msgstr "Функции базы данных" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3155263\n" -"95\n" +"04060101.xhp\n" +"bm_id3148946\n" "help.text" -msgid "The result is the conjugated complex complement to a complex number." -msgstr "Возвращает комплексно-сопряженное комплексное число." +msgid "Function Wizard; databases functions; database functions databases; functions in $[officename] Calc" +msgstr "мастер функций; базы данных функции; функции баз данных базы данных; функции в $[officename] Calc" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3148750\n" -"96\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3148946\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Database Functions" +msgstr "Функции базы данных" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3153082\n" -"97\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3145173\n" +"2\n" "help.text" -msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMCONJUGATE(\"КомплексноеЧисло\")" +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgstr "В данном разделе описываются функции, которые используются для данных, организованных в одну строку для одной записи. " -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3153326\n" -"99\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3154016\n" +"186\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc." +msgstr "Категорию \"База данных\" можно спутать с базой данных, интегрированной в $[officename]. Однако между базой данных в $[officename] и категорией \"База данных\" нет какой-либо связи." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149688\n" -"100\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3150329\n" +"190\n" "help.text" -msgid "=IMCONJUGATE(\"1+j\") returns 1-j." -msgstr "=IMCONJUGATE(\"1+j\") возвращает значение 1-j." +msgid "Example Data:" +msgstr "Пример данных" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"bm_id3150898\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153713\n" +"191\n" "help.text" -msgid "IMLN function" -msgstr "функция IMLN" +msgid "The following data will be used in some of the function description examples:" +msgstr "Следующие данные используются в некоторых примерах описания функций:" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3150898\n" -"101\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3155766\n" +"3\n" "help.text" -msgid "IMLN" -msgstr "IMLN" +msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms." +msgstr "В диапазоне A1:E10 содержится список детей, приглашенных на день рождения Кирилла. Для каждой записи указаны следующие сведения: в столбце A указано имя, в столбце B - класс, затем возраст в годах, расстояние до школы в метрах и вес в килограммах." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3146853\n" -"102\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3145232\n" +"4\n" "help.text" -msgid "The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "Возвращает натуральный логарифм комплексного числа." +msgid "A" +msgstr "" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3150008\n" -"103\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3146316\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "B" +msgstr "" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3155954\n" -"104\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150297\n" +"6\n" "help.text" -msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMLN(\"КомплексноеЧисло\")" +msgid "C" +msgstr "" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3153565\n" -"106\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150344\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "D" +msgstr "" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3153736\n" -"107\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150785\n" +"8\n" "help.text" -msgid "=IMLN(\"1+j\") returns 0.35+0.79j (rounded)." -msgstr "=IMLN(\"1+j\") возвращает значение 0,35+0,79j (с округлением)." +msgid "E" +msgstr "" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"bm_id3155929\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150090\n" +"9\n" "help.text" -msgid "IMLOG10 function" -msgstr "функция IMLOG10" +msgid "1" +msgstr "" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3155929\n" -"108\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3152992\n" +"10\n" "help.text" -msgid "IMLOG10" -msgstr "IMLOG10" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149882\n" -"109\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3155532\n" +"11\n" "help.text" -msgid "The result is the common logarithm (to the base 10) of a complex number." -msgstr "Возвращает десятичный логарифм комплексного числа." +msgid "Grade" +msgstr "Класс" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3154327\n" -"110\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3156448\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Age" +msgstr "Возраст" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3150128\n" -"111\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3154486\n" +"13\n" "help.text" -msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMLOG10(\"КомплексноеЧисло\")" +msgid "Distance to School" +msgstr "Расстояние до школы" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3149003\n" -"113\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3152899\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Weight" +msgstr "Вес" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3151021\n" -"114\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153816\n" +"15\n" "help.text" -msgid "=IMLOG10(\"1+j\") returns 0.15+0.34j (rounded)." -msgstr "=IMLOG10(\"1+j\") возвращает значение 0,15+0,34j (с округлением)." +msgid "2" +msgstr "" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"bm_id3155623\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3151240\n" +"16\n" "help.text" -msgid "IMLOG2 function" -msgstr "функция IMLOG2" +msgid "Andy" +msgstr "Аня" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3155623\n" -"115\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3156016\n" +"17\n" "help.text" -msgid "IMLOG2" -msgstr "IMLOG2" +msgid "3" +msgstr "3" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3150932\n" -"116\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3145073\n" +"18\n" "help.text" -msgid "The result is the binary logarithm of a complex number." -msgstr "Возвращает двоичный логарифм комплексного числа." +msgid "9" +msgstr "9" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3153046\n" -"117\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3154956\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "150" +msgstr "150" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3145355\n" -"118\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153976\n" +"20\n" "help.text" -msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMLOG2(\"КомплексноеЧисло\")" +msgid "40" +msgstr "40" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3148768\n" -"120\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150894\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "3" +msgstr "" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149536\n" -"121\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3152870\n" +"22\n" "help.text" -msgid "=IMLOG2(\"1+j\") returns 0.50+1.13j (rounded)." -msgstr "=IMLOG2(\"1+j\") возвращает значение 0,50+1,13j (с округлением)." +msgid "Betty" +msgstr "Борис" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"bm_id3145626\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3149692\n" +"23\n" "help.text" -msgid "IMPRODUCT function" -msgstr "функция IMPRODUCT" +msgid "4" +msgstr "4" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3145626\n" -"122\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3154652\n" +"24\n" "help.text" -msgid "IMPRODUCT" -msgstr "IMPRODUCT" +msgid "10" +msgstr "10" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3153545\n" -"123\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3149381\n" +"25\n" "help.text" -msgid "The result is the product of up to 29 complex numbers." -msgstr "Возвращает результат произведения комплексных чисел (не более 29)." +msgid "1000" +msgstr "1000" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3149388\n" -"124\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153812\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "42" +msgstr "42" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149027\n" -"125\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3146965\n" +"27\n" "help.text" -msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)" -msgstr "IMPRODUCT(\"КомплексноеЧисло\"; \"КомплексноеЧисло\"; ...)" +msgid "4" +msgstr "" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3153228\n" -"127\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3155596\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Charles" +msgstr "Виктор" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3155815\n" -"128\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3147244\n" +"29\n" "help.text" -msgid "=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\") returns 27+11j." -msgstr "=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\") возвращает значение 27+11j." +msgid "3" +msgstr "3" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"bm_id3147539\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3149871\n" +"30\n" "help.text" -msgid "IMREAL function" -msgstr "функция IMREAL" +msgid "10" +msgstr "10" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3147539\n" -"129\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3155752\n" +"31\n" "help.text" -msgid "IMREAL" -msgstr "IMREAL" +msgid "300" +msgstr "300" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3155372\n" -"130\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3149052\n" +"32\n" "help.text" -msgid "The result is the real coefficient of a complex number." -msgstr "Возвращает действительную часть комплексного числа." +msgid "51" +msgstr "51" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3154951\n" -"131\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3146097\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "5" +msgstr "" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3153927\n" -"132\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3147296\n" +"34\n" "help.text" -msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMREAL(\"КомплексноеЧисло\")" +msgid "Daniel" +msgstr "Галя" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3155409\n" -"134\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150393\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "5" +msgstr "5" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3155986\n" -"135\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3145236\n" +"36\n" "help.text" -msgid "=IMREAL(\"1+3j\") returns 1." -msgstr "=IMREAL(\"1+3j\") возвращает значение 1." +msgid "11" +msgstr "11" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"bm_id3148431\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150534\n" +"37\n" "help.text" -msgid "IMSIN function" -msgstr "функция IMSIN" +msgid "1200" +msgstr "1200" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3148431\n" -"136\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150375\n" +"38\n" "help.text" -msgid "IMSIN" -msgstr "IMSIN" +msgid "48" +msgstr "48" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3152591\n" -"137\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3159121\n" +"39\n" "help.text" -msgid "The result is the sine of a complex number." -msgstr "Возвращает синус комплексного числа." +msgid "6" +msgstr "" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3149822\n" -"138\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150456\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Eva" +msgstr "Света" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3150387\n" -"139\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3146886\n" +"41\n" "help.text" -msgid "IMSIN(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMSIN(\"КомплексноеЧисло\")" +msgid "2" +msgstr "2" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3150613\n" -"141\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3149945\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "8" +msgstr "8" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3154310\n" -"142\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3157904\n" +"43\n" "help.text" -msgid "=IMSIN(\"3+4j\") returns 3.85+27.02j (rounded)." -msgstr "=IMSIN(\"3+4j\") возвращает значение 3,85+27,02j (с округлением)." +msgid "650" +msgstr "650" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"bm_id3163826\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3149352\n" +"44\n" "help.text" -msgid "IMSUB function" -msgstr "функция IMSUB" +msgid "33" +msgstr "33" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3163826\n" -"143\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150028\n" +"45\n" "help.text" -msgid "IMSUB" -msgstr "IMSUB" +msgid "7" +msgstr "" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149277\n" -"144\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3145826\n" +"46\n" "help.text" -msgid "The result is the subtraction of two complex numbers." -msgstr "Возвращает результат вычитания двух комплексных чисел." +msgid "Frank" +msgstr "Fранг" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3149264\n" -"145\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150743\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "2" +msgstr "2" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149710\n" -"146\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3154844\n" +"48\n" "help.text" -msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")" -msgstr "IMSUB(\"КомплексноеЧисло1\"; \"КомплексноеЧисло2\")" +msgid "7" +msgstr "7" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3155833\n" -"148\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3148435\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "300" +msgstr "300" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3150963\n" -"149\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3148882\n" +"50\n" "help.text" -msgid "=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\") returns 8+j." -msgstr "=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\") возвращает значение 8+j." +msgid "42" +msgstr "42" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"bm_id3156312\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150140\n" +"51\n" "help.text" -msgid "IMSUM function" -msgstr "функция IMSUM" +msgid "8" +msgstr "" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3156312\n" -"150\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3146137\n" +"52\n" "help.text" -msgid "IMSUM" -msgstr "IMSUM" +msgid "Greta" +msgstr "Женя" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3153215\n" -"151\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3148739\n" +"53\n" "help.text" -msgid "The result is the sum of up to 29 complex numbers." -msgstr "Возвращает сумму комплексных чисел (не более 29)." +msgid "1" +msgstr "1" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3156095\n" -"152\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3152930\n" -"153\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3148583\n" +"54\n" "help.text" -msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)" -msgstr "IMSUM(\"КомплексноеЧисло1\"; \"КомплексноеЧисло2\"; ...)" +msgid "7" +msgstr "7" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3154640\n" -"155\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3154556\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "200" +msgstr "200" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3147081\n" -"156\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3155255\n" +"56\n" "help.text" -msgid "=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\") returns 18+7j." -msgstr "=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\") возвращает значение 18+7j." +msgid "36" +msgstr "36" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"bm_id3147570\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3145141\n" +"57\n" "help.text" -msgid "IMSQRT function" -msgstr "функция IMSQRT" +msgid "9" +msgstr "" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3147570\n" -"167\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153078\n" +"58\n" "help.text" -msgid "IMSQRT" -msgstr "IMSQRT" +msgid "Harry" +msgstr "Зина" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3156131\n" -"168\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3149955\n" +"59\n" "help.text" -msgid "The result is the square root of a complex number." -msgstr "Возвращает квадратный корень комплексного числа." +msgid "3" +msgstr "3" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3145202\n" -"169\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150005\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "9" +msgstr "9" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3150760\n" -"170\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3155951\n" +"61\n" "help.text" -msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMSQRT(\"КомплексноеЧисло\")" +msgid "1200" +msgstr "1200" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3147268\n" -"172\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3145169\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "44" +msgstr "44" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3152807\n" -"173\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153571\n" +"63\n" "help.text" -msgid "=IMSQRT(\"3+4i\") returns 2+1i." -msgstr "=IMSQRT(\"3+4i\") возвращает значение 2+1i." +msgid "10" +msgstr "10" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"bm_id3154054\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3148761\n" +"64\n" "help.text" -msgid "COMPLEX function" -msgstr "функция COMPLEX" +msgid "Irene" +msgstr "Иван" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3154054\n" -"157\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3149877\n" +"65\n" "help.text" -msgid "COMPLEX" -msgstr "COMPLEX" +msgid "2" +msgstr "2" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3156111\n" -"158\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3154327\n" +"66\n" "help.text" -msgid "The result is a complex number which is returned from a real coefficient and an imaginary coefficient." -msgstr "Результат - комплексное число, которое возвращается после функции расчета действительной и мнимой части." +msgid "8" +msgstr "8" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3154744\n" -"159\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3155435\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "1000" +msgstr "1000" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3155999\n" -"160\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3145353\n" +"68\n" "help.text" -msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)" -msgstr "COMPLEX(ВещественноеЧисло; ИндексныйНомер; Суффикс)" +msgid "42" +msgstr "42" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3153626\n" -"161\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150662\n" +"69\n" "help.text" -msgid "RealNum is the real coefficient of the complex number." -msgstr "Действительная_часть: действительная часть комплексного числа." +msgid "11" +msgstr "11" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149135\n" -"162\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150568\n" +"70\n" "help.text" -msgid "INum is the imaginary coefficient of the complex number." -msgstr "INum: мнимая часть комплексного числа." +msgid "12" +msgstr "12" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3155849\n" -"163\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3149393\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Suffix is a list of options, \"i\" or \"j\"." -msgstr "Суффикс: список параметров, \"i\" или \" j\"." +msgid "13" +msgstr "13" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3145659\n" -"164\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153544\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3143229\n" -"165\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3158414\n" +"73\n" "help.text" -msgid "=COMPLEX(3;4;\"j\") returns 3+4j." -msgstr "=COMPLEX(3;4;\"j\") возвращает значение 3+4j." +msgid "Grade" +msgstr "Класс" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"bm_id3155103\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3152820\n" +"74\n" "help.text" -msgid "OCT2BIN function converting;octal numbers, into binary numbers" -msgstr "функция OCT2BIN преобразование; восьмеричные числа, в двоичные числа" +msgid "Age" +msgstr "Возраст" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3155103\n" -"217\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3154866\n" +"75\n" "help.text" -msgid "OCT2BIN" -msgstr "OCT2BIN" +msgid "Distance to School" +msgstr "Расстояние до школы" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3146898\n" -"218\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150471\n" +"76\n" "help.text" -msgid "The result is the binary number for the octal number entered." -msgstr "Преобразует указанное восьмеричное число в двоичное." +msgid "Weight" +msgstr "Вес" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3146088\n" -"219\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153920\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "14" +msgstr "14" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3154303\n" -"220\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3148429\n" +"78\n" "help.text" -msgid "OCT2BIN(Number; Places)" -msgstr "OCT2BIN(Число; Разряды)" +msgid ">600" +msgstr ">600" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3156013\n" -"221\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3152588\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Number is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "Число: восьмеричное число. Максимальная длина составляет 10 знаков. Старший бит – это бит знака, остальные биты соответствуют значению. Отрицательные числа вводятся как дополнение по модулю 2." +msgid "15" +msgstr "15" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3153984\n" -"222\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3083286\n" +"80\n" "help.text" -msgid "Places is the number of places to be output." -msgstr "Разряды: количество выводимых разрядов." +msgid "16" +msgstr "16" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3147493\n" -"223\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3163823\n" +"81\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "DCOUNT" +msgstr "DCOUNT" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3147260\n" -"224\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3145083\n" +"82\n" "help.text" -msgid "=OCT2BIN(3;3) returns 011." -msgstr "=OCT2BIN(3;3) возвращает значение 011." +msgid "5" +msgstr "5" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"bm_id3152791\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3149282\n" +"83\n" "help.text" -msgid "OCT2DEC function converting;octal numbers, into decimal numbers" -msgstr "функция OCT2DEC преобразование; восьмеричные числа, в десятичные числа" +msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)" +msgstr "Формула в ячейке B16: =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3152791\n" -"225\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3150962\n" +"192\n" "help.text" -msgid "OCT2DEC" -msgstr "OCT2DEC" +msgid "Database Function Parameters:" +msgstr "Параметры для функции базы данных" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149199\n" -"226\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3155837\n" +"84\n" "help.text" -msgid "The result is the decimal number for the octal number entered." -msgstr "Преобразует указанное восьмеричное число в десятичное." +msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:" +msgstr "Ниже приведены определения параметров для всех функций базы данных." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3159337\n" -"227\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3149453\n" +"85\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Database is the cell range defining the database." +msgstr "База данных - это диапазон ячеек, который определяет ее границы." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3153902\n" -"228\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3151272\n" +"86\n" "help.text" -msgid "OCT2DEC(Number)" -msgstr "OCT2DEC(Число)" +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgstr "Поле базы данных служит для обозначения столбца, в отношении которого применяется формула после применения условий поиска для первого параметра и выделения строк данных. Это не связано с условиями поиска. Для всего диапазона данных следует использовать цифру 0. Для создания ссылки на заголовок столбца заключите заголовок в кавычки. " -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3155326\n" -"229\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3147083\n" +"87\n" "help.text" -msgid "Number is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "Число: восьмеричное число. Максимальная длина составляет 10 знаков. Старший бит – это бит знака, остальные биты соответствуют значению. Отрицательные числа вводятся как дополнение по модулю 2." +msgid "SearchCriteria is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored." +msgstr "Условия поиска - это диапазон ячеек, содержащий условия, по которым выполняется поиск. Если в одну строку внесено несколько условий поиска, они соединяются с помощью И. Если условия поиска внесены в несколько строк, они соединяются с помощью ИЛИ. Пустые ячейки в диапазоне условий поиска игнорируются." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3154698\n" -"230\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3151188\n" +"188\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries." +msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вычислить, чтобы определить поведение $[officename] Calc при поиске идентичных записей." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3154930\n" -"231\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3882869\n" "help.text" -msgid "=OCT2DEC(144) returns 100." -msgstr "=OCT2DEC(144) возвращает значение 100." +msgid "See also the Wiki page about Conditional Counting and Summation." +msgstr "См. также wiki-страницу, посвященную условному подсчету и суммированию." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"bm_id3155391\n" +"04060101.xhp\n" +"bm_id3150882\n" "help.text" -msgid "OCT2HEX function converting;octal numbers, into hexadecimal numbers" -msgstr "функция OCT2HEX преобразование; восьмеричные числа, в шестнадцатеричные числа" +msgid "DCOUNT function counting rows;with numeric values" +msgstr "функция DCOUNT подсчет строк; с числовыми значениями" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3155391\n" -"232\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3150882\n" +"88\n" "help.text" -msgid "OCT2HEX" -msgstr "OCT2HEX" +msgid "DCOUNT" +msgstr "DCOUNT" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3148831\n" -"233\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3156133\n" +"89\n" "help.text" -msgid " The result is the hexadecimal number for the octal number entered." -msgstr " Преобразует указанное восьмеричное число в шестнадцатеричное." +msgid "DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values." +msgstr "Функция DCOUNT служит для подсчета в базе данных количества строк (записей), которые соответствуют выбранным условиям поиска и содержат числовые значения." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3146988\n" -"234\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3156099\n" +"90\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3150523\n" -"235\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153218\n" +"91\n" "help.text" -msgid "OCT2HEX(Number; Places)" -msgstr "OCT2HEX(Число; Разряды)" +msgid "DCOUNT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" +msgstr "DCOUNT(база данных; поле базы данных; условия поиска)" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3159162\n" -"236\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153273\n" +"187\n" "help.text" -msgid "Number is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "Число: восьмеричное число. Максимальная длина составляет 10 знаков. Старший бит – это бит знака, остальные биты соответствуют значению. Отрицательные числа вводятся как дополнение по модулю 2." +msgid "For the DatabaseField parameter you can enter a cell to specify the column, or enter the number 0 for the entire database. The parameter cannot be empty. " +msgstr "Для параметра \"Поле базы данных\" можно ввести ячейку для обозначения столбца или цифру 0 для обозначения всей базы данных. Этот параметр не должен быть пустым. " -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3145420\n" -"237\n" -"help.text" -msgid "Places is the number of places to be output." -msgstr "Разряды: количество выводимых разрядов." - -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3150504\n" -"238\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3154743\n" +"92\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3148802\n" -"239\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153623\n" +"93\n" "help.text" -msgid "=OCT2HEX(144;4) returns 0064." -msgstr "=OCT2HEX(144;4) возвращает значение 0064." +msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14) in B16. The Function Wizard helps you to input ranges." +msgstr "В приведенном выше примере необходимо узнать, сколько детей проходят до школы более 600 метров. Результат будет сохранен в ячейке B16. Установите курсор в эту ячейку. Введите формулу =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14) в ячейку B16. С помощью Мастера функций введите диапазоны." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"bm_id3148446\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3149142\n" +"94\n" "help.text" -msgid "CONVERT_ADD function" -msgstr "функция CONVERT_ADD" +msgid "Database is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. DatabaseField specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. SearchCriteria is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14." +msgstr "База данных - это диапазон данных для оценки, включающий заголовки. В данном случае это A1:E10. Поле базы данных служит для указания столбца для условий поиска. В данном случае это вся база данных. Условия поиска - это диапазон ячеек, в которые можно вводить параметры поиска. В данном случае это A13:E14." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3148446\n" -"175\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3145652\n" +"95\n" "help.text" -msgid "CONVERT_ADD" -msgstr "CONVERT_ADD" +msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter 2 in cell B14 under Grade, and enter >7 in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND." +msgstr "Чтобы узнать, сколько во втором классе детей старше 7 лет, удалите запись >600 в ячейке D14 и введите 2 в ячейку B14 столбца \"Класс\", а затем введите >7 в ячейку C14 справа. Полученный результат равен 2. Во втором классе двое детей старше 7 лет. Поскольку оба условия введены в одну строку, они соединены с помощью И." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3154902\n" -"176\n" +"04060101.xhp\n" +"bm_id3156123\n" "help.text" -msgid "Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure. Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l." -msgstr "Преобразует значение в одной единице измерения в соответствующее значение в другой единице измерения. Единицы измерения можно вводить как текст в кавычках или как ссылку. При вводе единиц измерения в ячейки они должны совпадать с указанными ниже единицами измерения. При вводе учитывается регистр. Например, чтобы ввести в ячейку строчную \"l\" (литр), введите после нее апостроф ( ' )." +msgid "DCOUNTA function records;counting in Calc databases counting rows;with numeric or alphanumeric values" +msgstr "функция DCOUNTA записи; подсчет в базах данных Calc подсчет строк;с числовыми или буквенно-числовыми значениями" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3153055\n" -"177\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3156123\n" +"97\n" "help.text" -msgid "Property" -msgstr "Свойство" +msgid "DCOUNTA" +msgstr "DCOUNTA" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3147234\n" -"178\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3156110\n" +"98\n" "help.text" -msgid "Units" -msgstr "Единицы" +msgid "DCOUNTA counts the number of rows (records) in a database that match the specified search conditions, and contain numeric or alphanumeric values." +msgstr "Функция DCOUNTA служит для подсчета в базе данных количества строк (записей), которые соответствуют выбранным условиям поиска и содержат числовые или буквенно-числовые значения." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3147512\n" -"179\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3143228\n" +"99\n" "help.text" -msgid "Weight" -msgstr "Масса" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3148476\n" -"180\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3146893\n" +"100\n" "help.text" -msgid "g, sg, lbm, u, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton" -msgstr "g, sg, lbm, u, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton" +msgid "DCOUNTA(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" +msgstr "DCOUNTA(база данных; поле базы данных; условия поиска)" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3155361\n" -"181\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3149751\n" +"101\n" "help.text" -msgid "Length" -msgstr "Длина" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3148925\n" -"182\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153982\n" +"102\n" "help.text" -msgid "m, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, parsec, lightyear, survey_mi" -msgstr "m, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, parsec, lightyear, survey_mi" +msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read =DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14). Delete the old search criteria and enter >=E under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values." +msgstr "В приведенном выше примере можно определить количество детей, чьи имена начинаются с \"Ж\" или последующих букв. Измените формулу в ячейке B16 следующим образом =DCOUNTA(A1:E10;\"Имя\";A13:E14). Удалите предыдущие критерии поиска и введите >=Ж в ячейку A14 столбца \"Имя\". Результат – 5. Теперь при удалении всех численных значений для имени \"Женя\" в строке 8 результат изменится на 4. Строка 8 более не учитывается, поскольку в ней отсутствуют значения. Имя \"Женя\" представляет собой текст, а не значение. Следует отметить, что параметр \"Поле базы данных\" должен определять столбец, который может содержать значения." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3158429\n" -"183\n" +"04060101.xhp\n" +"bm_id3147256\n" "help.text" -msgid "Time" -msgstr "Время" +msgid "DGET function cell contents;searching in Calc databases searching;cell contents in Calc databases" +msgstr "функция DGET содержимое ячеек; поиск в базах данных Calc поиск; содержимое ячеек в базах данных Calc" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3150707\n" -"184\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3147256\n" +"104\n" "help.text" -msgid "yr, day, hr, mn, sec, s" -msgstr "yr, day, hr, mn, sec, s" +msgid "DGET" +msgstr "DGET" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3153238\n" -"185\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3152801\n" +"105\n" "help.text" -msgid "Pressure" -msgstr "Давление" +msgid "DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria. In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found." +msgstr "Функция DGET возвращает содержимое ячейки со ссылкой, которая соответствует указанным условиям поиска. В случае возникновения ошибки функция возвращает либо #ЗНАЧ! для ненайденных строк, либо Ошибка:502 для нескольких найденных ячеек." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3166437\n" -"186\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3159344\n" +"106\n" "help.text" -msgid "Pa, atm, at, mmHg, Torr, psi" -msgstr "Pa, atm, at, mmHg, Torr, psi" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3152944\n" -"187\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3154696\n" +"107\n" "help.text" -msgid "Force" -msgstr "Сила" +msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" +msgstr "DGET(база данных; поле базы данных; условия поиска)" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3155582\n" -"188\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3153909\n" +"108\n" "help.text" -msgid "N, dyn, dy, lbf, pond" -msgstr "N, dyn, dy, lbf, pond" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3153686\n" -"189\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3155388\n" +"109\n" "help.text" -msgid "Energy" -msgstr "Энергия" +msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for DatabaseField. Enter the following formula:" +msgstr "В приведенном выше примере требуется определить, в какой класс ходит ребенок, имя которого было введено в ячейку А14. Формула, введенная в ячейку B16, немного отличается от прежних примеров, поскольку для поля базы данных можно ввести только один столбец (одно поле базы данных). Введите следующую формулу:" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3153386\n" -"190\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153096\n" +"110\n" "help.text" -msgid "J, e, c, cal, eV, ev, HPh, Wh, wh, flb, BTU, btu" -msgstr "J, e, c, cal, eV, ev, HPh, Wh, wh, flb, BTU, btu" +msgid "=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)" +msgstr "=DGET(A1:E10;\"Класс\";A13:E14)" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3154100\n" -"191\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150524\n" +"111\n" "help.text" -msgid "Power" -msgstr "Мощность" +msgid "Enter the name Frank in A14, and you see the result 2. Frank is in second grade. Enter \"Age\" instead of \"Grade\" and you will get Frank's age." +msgstr "Введите имя Егор в ячейку A14. Полученный результат будет равен 2. Егор ходит во второй класс. Введите в формулу \"Возраст\" вместо \"Класс\" и получите возраст Егора." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149915\n" -"192\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3148833\n" +"112\n" "help.text" -msgid "W, w, HP, PS" -msgstr "W, w, HP, PS" +msgid "Or enter the value 11 in cell C14 only, and delete the other entries in this row. Edit the formula in B16 as follows:" +msgstr "Либо введите значение 11 только в ячейку C14, а затем удалите из этой строки все остальные значения. Измените формулу в ячейке B16 следующим образом:" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3148988\n" -"193\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3149912\n" +"113\n" "help.text" -msgid "Field strength" -msgstr "Напряженность поля" +msgid "=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)" +msgstr "=DGET(A1:E10;\"Имя\";A13:E14)" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3148616\n" -"194\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3148813\n" +"114\n" "help.text" -msgid "T, ga" -msgstr "T, ga" +msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11." +msgstr "Вместо класса запрашивается имя. Отображаемый результат: Галя (единственный ребенок, которому 11 лет)." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3151120\n" -"195\n" +"04060101.xhp\n" +"bm_id3149766\n" "help.text" -msgid "Temperature" -msgstr "Температура" +msgid "DMAX function maximum values in Calc databases searching;maximum values in columns" +msgstr "функция DMAX максимальные значения в базах данных Calc поиск; максимальные значения в столбцах" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3148659\n" -"196\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3149766\n" +"115\n" "help.text" -msgid "C, F, K, kel, Reau, Rank" -msgstr "C, F, K, kel, Reau, Rank" +msgid "DMAX" +msgstr "DMAX" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3154610\n" -"197\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3154903\n" +"116\n" "help.text" -msgid "Volume" -msgstr "Объем" +msgid "DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions." +msgstr "Функция DMAX возвращает максимальное значение ячейки (поля) в базе данных (во всех записях), которая соответствует указанным условиям поиска." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149423\n" -"198\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3150771\n" +"117\n" "help.text" -msgid "l, L, lt, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, m3, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass" -msgstr "l, L, lt, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, m3, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149244\n" -"199\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3159157\n" +"118\n" "help.text" -msgid "Area" -msgstr "Площадь" +msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" +msgstr "DMAX(база данных; поле базы данных; условия поиска)" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3150425\n" -"200\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3145420\n" +"119\n" "help.text" -msgid "m2, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, ang2, Pica2, Morgen, ar, acre, ha" -msgstr "m2, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, ang2, Pica2, Morgen, ar, acre, ha" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3150629\n" -"201\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3148442\n" +"120\n" "help.text" -msgid "Speed" -msgstr "Скорость" +msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" +msgstr "Чтобы узнать вес самого крупного ребенка в каждом классе (из приведенного выше примера), введите в ячейку B16 следующую формулу:" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3159246\n" -"202\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3148804\n" +"121\n" "help.text" -msgid "m/s, m/sec, m/h, mph, kn, admkn" -msgstr "m/s, m/sec, m/h, mph, kn, admkn" +msgid "=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" +msgstr "=DMAX(A1:E10; \"Вес\"; A13:E14)" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3150789\n" -"201\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150510\n" +"122\n" "help.text" -msgid "Information" -msgstr "Информация" +msgid "Under Grade, enter 1, 2, 3, and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears." +msgstr "В столбец \"Класс\" введите 1, 2, 3 и т.д. После ввода значения для класса будет отображен вес самого тяжелого ребенка в этом классе." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3159899\n" -"202\n" +"04060101.xhp\n" +"bm_id3159141\n" "help.text" -msgid "bit, byte" -msgstr "bit, byte" +msgid "DMIN function minimum values in Calc databases searching;minimum values in columns" +msgstr "функция DMIN минимальные значения в базах данных Calc поиск;минимальные значения в столбцах" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3143277\n" -"203\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3159141\n" +"123\n" "help.text" -msgid "Units of measure in bold can be preceded by a prefix character from the following list:" -msgstr "Каждой единице измерения может предшествовать односимвольный префикс из следующего списка:" +msgid "DMIN" +msgstr "DMIN" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3148422\n" -"204\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3154261\n" +"124\n" "help.text" -msgid "Prefix" -msgstr "Префикс" +msgid "DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria." +msgstr "Функция DMIN возвращает минимальное значение ячейки (поля) в базе данных (во всех записях), которая соответствует указанным условиям поиска." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3148423\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3147238\n" +"125\n" "help.text" -msgid "Multiplier" -msgstr "Множитель" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149490\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3148479\n" +"126\n" "help.text" -msgid "Y (yotta)" -msgstr "Y (йотта)" +msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" +msgstr "DMIN(база данных; поле базы данных; условия поиска)" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149931\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3151050\n" +"127\n" "help.text" -msgid "10^24" -msgstr "10^24" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149491\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3148925\n" +"128\n" "help.text" -msgid "Z (zetta)" -msgstr "Z (зетта)" +msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" +msgstr "Чтобы узнать наименьшее расстояние до школы для детей каждого класса (из приведенного выше примера), введите в ячейку B16 следующую формулу:" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149932\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3149161\n" +"129\n" "help.text" -msgid "10^21" -msgstr "10^21" +msgid "=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)" +msgstr "=DMIN (A1:E10;\"Расстояние до школы\";A13:E14)" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149492\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3148917\n" +"130\n" "help.text" -msgid "E (exa)" -msgstr "E (экса)" +msgid "In row 14, under Grade, enter 1, 2, 3, and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears." +msgstr "В ячейку строки 14 и столбца \"Класс\" введите 1, 2, 3, и т.д. Будет отображено наименьшее расстояние до школы для каждого класса." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149933\n" +"04060101.xhp\n" +"bm_id3154274\n" "help.text" -msgid "10^18" -msgstr "10^18" +msgid "DAVERAGE function averages; in Calc databases calculating;averages in Calc databases" +msgstr "функция DAVERAGE средние значения; в базах данных Calc вычисление; средние значения в базах данных Calc" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149493\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3154274\n" +"131\n" "help.text" -msgid "P (peta)" -msgstr "P (пета)" +msgid "DAVERAGE" +msgstr "DAVERAGE" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149934\n" -"help.text" -msgid "10^15" -msgstr "10^15" - -#: 04060116.xhp -msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149494\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3166453\n" +"132\n" "help.text" -msgid "T (tera)" -msgstr "T (тера)" +msgid "DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria." +msgstr "Функция DAVERAGE возвращает среднее значение для всех ячеек (полей) во всех строках (записях базы данных), которые соответствуют указанным условиям поиска." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149935\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3146955\n" +"133\n" "help.text" -msgid "10^12" -msgstr "10^12" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149495\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150710\n" +"134\n" "help.text" -msgid "G (giga)" -msgstr "G (гига)" +msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" +msgstr "DAVERAGE(база данных; поле базы данных; условия поиска)" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149936\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3152943\n" +"135\n" "help.text" -msgid "10^9" -msgstr "10^9" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149496\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3149104\n" +"136\n" "help.text" -msgid "M (mega)" -msgstr "M (мега)" +msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" +msgstr "Чтобы вычислить средний вес всех детей одного возраста (из приведенного выше примера), введите в ячейку B16 следующую формулу:" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149937\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153688\n" +"137\n" "help.text" -msgid "10^6" -msgstr "10^6" +msgid "=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" +msgstr "=DAVERAGE(A1:E10;\"Вес\";A13:E14)" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149497\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3155587\n" +"138\n" "help.text" -msgid "k (kilo)" -msgstr "k (кило)" +msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears." +msgstr "В ячейку строки 14 и столбца \"Возраст\" введите 7, 8, 9 и т.д. Будет отображен средний вес всех детей одного возраста." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149938\n" +"04060101.xhp\n" +"bm_id3159269\n" "help.text" -msgid "10^3" -msgstr "10^3" +msgid "DPRODUCT function multiplying;cell contents in Calc databases" +msgstr "функция DPRODUCT умножение;содержимое ячеек в базах данных Calc" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149498\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3159269\n" +"139\n" "help.text" -msgid "h (hecto)" -msgstr "h (гекто)" +msgid "DPRODUCT" +msgstr "DPRODUCT" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149939\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3152879\n" +"140\n" "help.text" -msgid "10^2" -msgstr "10^2" +msgid "DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria." +msgstr "Функция DPRODUCT перемножает все ячейки диапазона данных, содержимое которых соответствует условиям поиска." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149499\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3149966\n" +"141\n" "help.text" -msgid "e (deca)" -msgstr "e (дека)" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149940\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3154854\n" +"142\n" "help.text" -msgid "10^1" -msgstr "10^1" +msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" +msgstr "DPRODUCT(база данных; поле базы данных; условия поиска)" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149500\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3149802\n" +"143\n" "help.text" -msgid "d (deci)" -msgstr "d (деци)" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3143940\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3148986\n" +"144\n" "help.text" -msgid "10^-1" -msgstr "10^-1" +msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function." +msgstr "В приведенном выше примере о дне рождения эту функцию применить невозможно." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149501\n" +"04060101.xhp\n" +"bm_id3148462\n" "help.text" -msgid "c (centi)" -msgstr "c (санти)" +msgid "DSTDEV function standard deviations in databases;based on a sample" +msgstr "функция DSTDEV стандартные отклонения в базах данных; на основе выборки" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149941\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3148462\n" +"145\n" "help.text" -msgid "10^-2" -msgstr "10^-2" +msgid "DSTDEV" +msgstr "DSTDEV" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149502\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3154605\n" +"146\n" "help.text" -msgid "m (milli)" -msgstr "m (милли)" +msgid "DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions. The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand." +msgstr "Функция DSTDEV служит для расчета стандартного отклонения для совокупности ячеек на основе образца. Для этого используются цифры в столбце базы данных, который соответствует указанным условиям. Записи обрабатываются как образец данных. Это означает, что дети в приведенном выше примере представляют всех детей в целом. Обратите внимание, что репрезентативный результат можно получить только для образца из тысячи записей и более." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149942\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3149427\n" +"147\n" "help.text" -msgid "10^-3" -msgstr "10^-3" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149503\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3148661\n" +"148\n" "help.text" -msgid "u (micro)" -msgstr "u (микро)" +msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" +msgstr "DSTDEV(база данных; поле базы данных; условия поиска)" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149943\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3153945\n" +"149\n" "help.text" -msgid "10^-6" -msgstr "10^-6" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149504\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3149934\n" +"150\n" "help.text" -msgid "n (nano)" -msgstr "n (нано)" +msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" +msgstr "Чтобы определить стандартное отклонение веса для всех детей одного возраста (из приведенного выше примера), введите в ячейку B16 следующую формулу:" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149944\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150630\n" +"151\n" "help.text" -msgid "10^-9" -msgstr "10^-9" +msgid "=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" +msgstr "=DSTDEV(A1:E10;\"Вес\";A13:E14)" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149505\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153536\n" +"152\n" "help.text" -msgid "p (pico)" -msgstr "p (пико)" +msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age." +msgstr "В ячейку строки 14 и столбца \"Возраст\" введите 7, 8, 9 и т.д. Показанный результат представляет собой стандартное отклонение веса для всех детей этого возраста." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149945\n" +"04060101.xhp\n" +"bm_id3150429\n" "help.text" -msgid "10^-12" -msgstr "10^-12" +msgid "DSTDEVP function standard deviations in databases;based on populations" +msgstr "функция DSTDEVP стандартные отклонения в базах данных; на основе совокупностей" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149506\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3150429\n" +"153\n" "help.text" -msgid "f (femto)" -msgstr "f (фемто)" +msgid "DSTDEVP" +msgstr "DSTDEVP" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149946\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3145598\n" +"154\n" "help.text" -msgid "10^-15" -msgstr "10^-15" +msgid "DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria. The records from the example are treated as the whole population." +msgstr "Функция DSTDEVP определяет стандартное отклонение для совокупности всех ячеек диапазона данных, содержимое которых соответствует условиям поиска. Записи из примера обрабатываются как вся совокупность." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149507\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3145307\n" +"155\n" "help.text" -msgid "a (atto)" -msgstr "a (атто)" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149947\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3149484\n" +"156\n" "help.text" -msgid "10^-18" -msgstr "10^-18" +msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" +msgstr "DSTDEVP(база данных; поле базы данных; условия поиска)" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149508\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3153322\n" +"157\n" "help.text" -msgid "z (zepto)" -msgstr "z (зепто)" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149948\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3155431\n" +"158\n" "help.text" -msgid "10^-21" -msgstr "10^-21" +msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:" +msgstr "Чтобы определить стандартное отклонение веса для всех детей одного возраста на дне рождения Игоря (из приведенного выше примера), введите в ячейку B16 следующую формулу:" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149509\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3148411\n" +"159\n" "help.text" -msgid "y (yocto)" -msgstr "y (йокто)" +msgid "=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" +msgstr "=DSTDEVP (A1:E10; \"Вес\"; A13:E14)" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3149949\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3143271\n" +"160\n" "help.text" -msgid "10^-24" -msgstr "10^-24" +msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked." +msgstr "В ячейку строки 14 и столбца \"Возраст\" введите 7, 8, 9 и т.д. Результат представляет собой стандартное отклонение веса для всех детей одного возраста, вес которых был введен." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id0908200903061174\n" +"04060101.xhp\n" +"bm_id3154794\n" "help.text" -msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:" -msgstr "Для единиц \"bit\" and \"byte\" можно также использовать следующие префиксы IEC 60027-2/IEEE 1541:" +msgid "DSUM function calculating;sums in Calc databases sums;cells in Calc databases" +msgstr "функция DSUM вычисление; суммы в базах данных Calc суммы; ячейки в базах данных Calc" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id0908200903090966\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3154794\n" +"161\n" "help.text" -msgid "ki kibi 1024" -msgstr "ki kibi 1024 (2^10, кибибайт)" +msgid "DSUM" +msgstr "DSUM" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id0908200903090958\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3149591\n" +"162\n" "help.text" -msgid "Mi mebi 1048576" -msgstr "Mi mebi 1048576 (2^20, мебибайт)" +msgid "DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria." +msgstr "Функция DSUM возвращает общую сумму для всех ячеек всех строк (записей) в поле базы данных, содержимое которых соответствует указанным условиям поиска." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id0908200903090936\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3146128\n" +"163\n" "help.text" -msgid "Gi gibi 1073741824" -msgstr "Gi gibi 1073741824 (2^30, гибибайт)" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id0908200903090975\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150989\n" +"164\n" "help.text" -msgid "Ti tebi 1099511627776" -msgstr "Ti tebi 1099511627776 (2^40, тебибайт)" +msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" +msgstr "DSUM(база данных; поле базы данных; условия поиска)" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id0908200903090930\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3159079\n" +"165\n" "help.text" -msgid "Pi pebi 1125899906842620" -msgstr "Pi pebi 1125899906842620 (2^50, пебибайт)" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id0908200903091070\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3152766\n" +"166\n" "help.text" -msgid "Ei exbi 1152921504606850000" -msgstr "Ei exbi 1152921504606850000 (2^60, эксбибайт)" +msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:" +msgstr "Чтобы вычислить сумму расстояний до школы для всех детей-второклассников на дне рождения Игоря (см. пример выше), введите в ячейку B16 следующую формулу:" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id0908200903091097\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3151312\n" +"167\n" "help.text" -msgid "Zi zebi 1180591620717410000000" -msgstr "Ei exbi 1180591620717410000000 (2^70, зебибайт)" +msgid "=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)" +msgstr "=DSUM(A1:E10;\"Расстояние до школы\";A13:E14)" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id0908200903091010\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150596\n" +"168\n" "help.text" -msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000" -msgstr "Yi yobi 1208925819614630000000000 (2^80, йобибайт)" +msgid "Enter 2 in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed." +msgstr "Введите значение2 в строку 14 под заголовком \"Класс\". Будет отображена сумма расстояний до школы (1950) для всех детей, которые ходят во второй класс." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3146125\n" -"209\n" +"04060101.xhp\n" +"bm_id3155614\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "DVAR function variances;based on samples" +msgstr "функция DVAR дисперсии; на основе выборок" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3153695\n" -"210\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3155614\n" +"170\n" "help.text" -msgid "CONVERT_ADD(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")" -msgstr "CONVERT_ADD(Число; \"Из_единиц\"; \"В_единицы\")" +msgid "DVAR" +msgstr "DVAR" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3147522\n" -"211\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3154418\n" +"171\n" "help.text" -msgid "Number is the number to be converted." -msgstr "Число: число для преобразования." +msgid "DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria. The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand." +msgstr "Функция DVAR возвращает дисперсию для всех ячеек всех строк (записей) в поле базы данных, содержимое которых соответствует указанным условиям поиска. Записи из примера обрабатываются как образец данных. Репрезентативный результат можно получить только для образца из тысячи записей и более." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3154472\n" -"212\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3154825\n" +"172\n" "help.text" -msgid "FromUnit is the unit from which conversion is taking place." -msgstr "Из_единиц: исходная единица измерения." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3153790\n" -"213\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3156138\n" +"173\n" "help.text" -msgid "ToUnit is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type." -msgstr "В_единицы: целевая единица измерения. Обе единицы должны быть одного типа." +msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" +msgstr "DVAR(база данных; поле базы данных; условия поиска)" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3156270\n" -"214\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3151257\n" +"174\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3156336\n" -"215\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153701\n" +"175\n" "help.text" -msgid "=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS." -msgstr "=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") возвращает значение 10,14 (с округлением до двух знаков после запятой). 10 HP равно 10,14 PS." +msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" +msgstr "Чтобы вычислить дисперсию веса для всех детей одного возраста (из приведенного выше примера), введите в ячейку B16 следующую формулу:" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3154834\n" -"216\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153676\n" +"176\n" "help.text" -msgid "=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3." -msgstr "=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") возвращает значение 6,21 (с округлением до двух знаков после запятой). 10 километров равно 6,21 мили. Префикс \"k\" соответствует коэффициенту 10^3." +msgid "=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" +msgstr "=DVAR(A1:E10;\"Вес\";A13:E14)" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"bm_id3147096\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153798\n" +"177\n" "help.text" -msgid "FACTDOUBLE function factorials;numbers with increments of two" -msgstr "функция FACTDOUBLE факториалы; числа с приращением 2" +msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age." +msgstr "В ячейку строки 14 и столбца \"Возраст\" введите 7, 8, 9 и т.д. В результате будет отображена дисперсия значений веса для всех детей этого возраста." -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3147096\n" -"36\n" +"04060101.xhp\n" +"bm_id3153880\n" "help.text" -msgid "FACTDOUBLE" -msgstr "FACTDOUBLE" +msgid "DVARP function variances;based on populations" +msgstr "функция DVARP дисперсии; на основе совокупностей" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3151309\n" -"37\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3153880\n" +"178\n" "help.text" -msgid "Returns the double factorial of a number." -msgstr "Возвращает двойной факториал числа." +msgid "DVARP" +msgstr "DVARP" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3154666\n" -"38\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3155119\n" +"179\n" +"help.text" +msgid "DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria. The records are from the example are treated as an entire population." +msgstr "Функция DVARP возвращает дисперсию для всех значений ячеек всех записей в поле базы данных, содержимое которых соответствует указанным условиям поиска. Записи из примера обрабатываются как вся совокупность." + +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3145774\n" +"180\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3155121\n" -"39\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153776\n" +"181\n" "help.text" -msgid "FACTDOUBLE(Number)" -msgstr "FACTDOUBLE(Число)" +msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" +msgstr "DVARP(база данных; поле базы данных; условия поиска)" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3158440\n" -"40\n" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3151110\n" +"182\n" "help.text" -msgid "Returns Number !!, the double factorial of Number, where Number is an integer greater than or equal to zero." -msgstr "Возвращает число !!, т.е. двойной факториал числа, где число является целым числом, большим или равным нулю." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id2480849\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3147099\n" +"183\n" "help.text" -msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:" -msgstr "Для четных чисел FACTDOUBLE(n) возвращает:" +msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:" +msgstr "Чтобы определить дисперсию веса для всех детей одного возраста на дне рождения Игоря (из приведенного выше примера), введите в ячейку B16 следующую формулу:" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id4181951\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3147322\n" +"184\n" "help.text" -msgid "2*4*6*8* ... *n" -msgstr "2*4*6*8* ... *n" +msgid "=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" +msgstr "=DVARP(A1:E10; \"Вес\"; A13:E14)" -#: 04060116.xhp +#: 04060101.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id2927335\n" +"04060101.xhp\n" +"par_id3146902\n" +"185\n" "help.text" -msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:" -msgstr "Для нечетных чисел FACTDOUBLE(n) возвращает:" +msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears." +msgstr "В ячейку строки 14 и столбца \"Возраст\" введите 7, 8, 9 и т.д. Будет отображена дисперсия веса для всех детей заданного возраста на дне рождения Игоря." -#: 04060116.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id2107303\n" +"04060102.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "1*3*5*7* ... *n" -msgstr "1*3*5*7* ... *n" +msgid "Date & Time Functions" +msgstr "Функции даты и времени" -#: 04060116.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id4071779\n" +"04060102.xhp\n" +"bm_id3154536\n" "help.text" -msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition." -msgstr "FACTDOUBLE(0) по определению возвращает 1." +msgid "date and time functionsfunctions; date & timeFunction Wizard; date & time" +msgstr "функции даты и временифункции; дата и времямастер функций; дата и время" -#: 04060116.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"hd_id3154622\n" -"42\n" +"04060102.xhp\n" +"hd_id3154536\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Date & Time Functions" +msgstr "Функции даты и времени" -#: 04060116.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id7844477\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id3153973\n" +"2\n" "help.text" -msgid "=FACTDOUBLE(5) returns 15." -msgstr "=FACTDOUBLE(5) возвращает значение 15." +msgid "These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. " +msgstr "Эти функции электронных таблиц используются для вставки и изменения даты и времени. " -#: 04060116.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id3154116\n" -"43\n" +"04060102.xhp\n" +"par_idN10600\n" "help.text" -msgid "=FACTDOUBLE(6) returns 48." -msgstr "=FACTDOUBLE(6) возвращает значение 48." +msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." +msgstr "Функции, имена которых заканчиваются на _ADD, возвращают те же результаты, что и соответствующие функции Microsoft Excel. Функции без _ADD используются для получения результатов на основе международных стандартов. Например, функция WEEKNUM позволяет рассчитать номер недели для определенной даты на основе международного стандарта ISO 8601, в то время как функция WEEKNUM_ADD возвращает такой же номер недели, как и Microsoft Excel." -#: 04060116.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"04060116.xhp\n" -"par_id6478469\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id3150437\n" +"170\n" "help.text" -msgid "=FACTDOUBLE(0) returns 1." -msgstr "=FACTDOUBLE(0) возвращает значение 1." +msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select Format Cells. The Numbers tab page contains the functions for defining the number format." +msgstr "В $[officename] значения даты и времени обрабатываются как числовые. Если значению даты или времени присвоен числовой формат, оно преобразуется в число. Например, значение 01/01/2000 12:00 преобразуется в 36526,5. Значение перед десятичной запятой соответствует дате, а значение после запятой - времени. Если в использовании числового представления даты или времени нет необходимости, следует изменить формат даты или времени. Для этого необходимо выделить ячейку, которая содержит значение даты или времени, открыть контекстное меню и выбрать команду Формат ячеек. На вкладке Числа содержатся функции для определения формата числа." -#: solver_options.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"solver_options.xhp\n" -"tit\n" +"04060102.xhp\n" +"hd_id2408825\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "Date base for day zero" +msgstr "Начало отсчета даты (нулевой день)" -#: solver_options.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"solver_options.xhp\n" -"hd_id2794274\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id9988402\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "Dates are calculated as offsets from a starting day zero. You can set the day zero to be one of the following:" +msgstr "Даты вычисляются на основании смещения относительно нулевого дня. Для нулевого дня можно использовать следующие варианты:" -#: solver_options.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"solver_options.xhp\n" -"par_id6776940\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id6401257\n" "help.text" -msgid "The Options dialog for the Solver is used to set some options." -msgstr "Диалоговое окно \"Параметры\" для решателя используется для определения нескольких параметров." +msgid "Date base" +msgstr "Базовая дата" -#: solver_options.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"solver_options.xhp\n" -"par_id393993\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id5841242\n" "help.text" -msgid "Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed. Solver engines can be installed as extensions." -msgstr "Выберите механизм решателя. Если установлен только один механизм решателя, список недоступен. Механизмы решателя могут быть установлены как расширения." +msgid "Use" +msgstr "Использовать" -#: solver_options.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"solver_options.xhp\n" -"par_id5871761\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id6794030\n" "help.text" -msgid "Configure the current solver." -msgstr "Настройка текущего решателя." +msgid "'12/30/1899'" +msgstr "'12/30/1899'" -#: solver_options.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"solver_options.xhp\n" -"par_id6531266\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id7096774\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." -msgstr "Если текущий элемент в списке \"Параметры\" допускает правку значения, то будет доступна кнопка \"Изменить\". При ее нажатии открывается диалоговое окно, в котором можно изменить значение." +msgid "(default)" +msgstr "(стандарт)" -#: solver_options.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"solver_options.xhp\n" -"par_id3912778\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id5699942\n" "help.text" -msgid "Enter or change the value." -msgstr "Введите или измените значение." +msgid "'01/01/1900'" +msgstr "'01/01/1900'" -#: solver_options.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"solver_options.xhp\n" -"par_id3163853\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id6420484\n" "help.text" -msgid "Use the Options dialog to configure the current solver engine." -msgstr "Используйте диалоговое окно \"Параметры\" для настройки текущего механизма решателя." +msgid "(used in former StarCalc 1.0)" +msgstr "(используется StarCalc 1.0)" -#: solver_options.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"solver_options.xhp\n" -"par_id121158\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id6986602\n" "help.text" -msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions." -msgstr "Дополнительные механизмы решателя (при их наличии) можно установить в качестве расширений. Откройте меню \"Сервис - Управление расширениями\" и выберите \"Веб-сайт с расширениями\" для поиска расширений." +msgid "'01/01/1904'" +msgstr "'01/01/1904'" -#: solver_options.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"solver_options.xhp\n" -"par_id3806878\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id616779\n" "help.text" -msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if onle one solver engine is installed." -msgstr "Выберите из списка механизм решателя для использования и настройки. Если установлен только один механизм решателя, список недоступен." +msgid "(used in Apple software)" +msgstr "(используется в программах Apple)" -#: solver_options.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"solver_options.xhp\n" -"par_id130619\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id791039\n" "help.text" -msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value." -msgstr "В поле \"Параметры\" проверьте все установки для текущей операции решения обратной задачи. Если текущий параметр может принимать различные значения, то активируется кнопка \"Правка\". Щелкните \"Правка\" для открытия диалогового окна, в котором можно изменить значение." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate to select the date base." +msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вычислить, чтобы выбрать формат даты." -#: solver_options.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"solver_options.xhp\n" -"par_id9999694\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id1953489\n" "help.text" -msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the Solver dialog." -msgstr "Нажмите кнопку \"OK\" для принятия изменений и возврата к диалоговому окну Решатель." +msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!" +msgstr "При копировании и вставке ячеек содержащих даты между разными электронными таблицами обратите внимание на то, чтобы базовая дата в обоих таблицах была одинаковая. Даты будут различаться, если используются разные базовые даты." -#: 05080400.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05080400.xhp\n" -"tit\n" +"04060102.xhp\n" +"hd_id757469\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "Two digits years" +msgstr "Год (2 цифры)" -#: 05080400.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05080400.xhp\n" -"hd_id3149457\n" -"1\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id3149720\n" +"183\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you find the area Year (two digits). This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." +msgstr "В меню %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Общие находится область Год (две единицы). Это поле позволяет задать период, для которого применяются данные с двумя цифрами. Обратите внимание на то, что выполненные здесь изменения влияют на следующие функции." -#: 05080400.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05080400.xhp\n" -"par_id3156423\n" -"2\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id3150654\n" +"185\n" "help.text" -msgid "Adds the current selection to the defined print areas." -msgstr "Используйте эту команду, чтобы добавить выделенную область к уже определенному диапазону печати." +msgid "When entering dates, slashes or dashes used as date separators may be interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not always recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas, place them in quotation marks, for example, \"07/20/54\"." +msgstr "Вводя даты, следует помнить, что косая черта или тире, используемые в качестве разделителей, могут быть интерпретированы как знаки арифметических операций. Поэтому даты в таком формате не всегда распознаются как даты, что может привести к ошибочным расчетам. Чтобы даты не интерпретировались как часть формул, их необходимо поместить в кавычки, например \"20/07/54\"." -#: 05100000.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"tit\n" +"04060102.xhp\n" +"par_idN1067A\n" "help.text" -msgid "Styles and Formatting" -msgstr "Стили и форматирование" +msgid "Functions" +msgstr "Функции" -#: 05100000.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"bm_id3150447\n" +"04060102.xhp\n" +"par_idN10683\n" "help.text" -msgid "Stylist, see Styles and Formatting window Styles and Formatting window formats; Styles and Formatting window formatting; Styles and Formatting window paint can for applying styles" -msgstr "стилист, см. окно \"Стили и форматирование\" окно \"Стили и форматирование\" форматы; окно \"Стили и форматирование\" форматирование; окно \"Стили и форматирование\" инструмент заливки для применения стилей" +msgid "" +msgstr "" -#: 05100000.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3150447\n" -"1\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id5189062\n" "help.text" -msgid "Styles and Formatting" -msgstr "Стили и форматирование" +msgid "" +msgstr "" -#: 05100000.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3147434\n" -"2\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id6854457\n" "help.text" -msgid "Use the Styles and Formatting window to assign styles to objects and text sections. You can update Styles, modify existing Styles or create new Styles." -msgstr "В окне \"Стили и форматирование\" можно назначать стили объектам и выделенным блокам текста. Здесь можно обновлять стили, изменять существующие стили и создавать новые." +msgid "" +msgstr "" -#: 05100000.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3149665\n" -"30\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id6354457\n" "help.text" -msgid "The Styles and Formatting dockable window can remain open while editing the document." -msgstr "Окно \"Стили и форматирование\" является прикрепляемым и может оставаться открытым во время редактирования документа." +msgid "" +msgstr "" -#: 05100000.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3150012\n" -"36\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id3372295\n" "help.text" -msgid "How to apply a cell style:" -msgstr "Чтобы применить стиль ячейки:" +msgid "" +msgstr "" -#: 05100000.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3159155\n" -"37\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id5684377\n" "help.text" -msgid "Select the cell or cell range." -msgstr "Выберите ячейку или диапазон ячеек." +msgid "" +msgstr "" -#: 05100000.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3145749\n" -"38\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id7576525\n" "help.text" -msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." -msgstr "Дважды щелкните нужный стиль в окне \"Стили и форматирование\"." +msgid "" +msgstr "" -#: 05100000.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3153877\n" -"4\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id641193\n" "help.text" -msgid "Cell Styles" -msgstr "Стили ячейки" +msgid "" +msgstr "" -#: 05100000.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3145801\n" -"6\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id6501968\n" "help.text" -msgid "Displays the list of the available Cell Styles for indirect cell formatting." -msgstr "Здесь отображается список доступных стилей ячеек для непрямого форматирования ячеек." +msgid "" +msgstr "" -#: 05100000.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3150751\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id3886532\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "" +msgstr "" -#: 05100000.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3154255\n" -"5\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id614947\n" "help.text" -msgid "Cell Styles" -msgstr "Стили ячейки" +msgid "" +msgstr "" -#: 05100000.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3153963\n" -"7\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id3953062\n" "help.text" -msgid "Page Styles" -msgstr "Стили страниц" +msgid "" +msgstr "" -#: 05100000.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3147003\n" -"9\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id2579729\n" "help.text" -msgid "Displays the Page Styles available for indirect page formatting." -msgstr "Здесь отображаются стили страниц, доступные для непрямого форматирования ячеек." +msgid "" +msgstr "" -#: 05100000.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3159100\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id1346781\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "" +msgstr "" -#: 05100000.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3150361\n" -"8\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id8951384\n" "help.text" -msgid "Page Styles" -msgstr "Стили страниц" +msgid "" +msgstr "" -#: 05100000.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3150202\n" -"10\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id1074251\n" "help.text" -msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Режим заполнения форматов" +msgid "" +msgstr "" -#: 05100000.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3155531\n" -"12\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id372325\n" "help.text" -msgid "Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window." -msgstr "Этот параметр включает и отключает режим заполнения форматов. Используйте инструмент заливки, чтобы назначить стиль, выбранный в окне \"Стили и форматирование\"." +msgid "" +msgstr "" -#: 05100000.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3155087\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id224005\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "" +msgstr "" -#: 05100000.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3156198\n" -"11\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id5375835\n" "help.text" -msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Режим заполнения форматов" +msgid "" +msgstr "" -#: 05100000.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3148870\n" -"13\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id1208838\n" "help.text" -msgid "How to apply a new style with the paint can:" -msgstr "Чтобы применить новый стиль с помощью инструмента заливки:" +msgid "" +msgstr "" -#: 05100000.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3145078\n" -"27\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id7679982\n" "help.text" -msgid "Select the desired style from the Styles and Formatting window." -msgstr "Выберите нужный стиль в окне \"Стили и форматирование\"." +msgid "" +msgstr "" -#: 05100000.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3159098\n" -"28\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id9172643\n" "help.text" -msgid "Click the Fill Format Mode icon." -msgstr "Щелкните значок Режим заполнения форматов." +msgid "" +msgstr "" -#: 05100000.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3148609\n" -"15\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id2354503\n" "help.text" -msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges." -msgstr "Щелкните ячейку, чтобы отформатировать ее, или растяните мышью тот или иной диапазон, чтобы отформатировать его весь. Повторите процедуру для других ячеек и диапазонов." +msgid "" +msgstr "" -#: 05100000.xhp +#: 04060102.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3149438\n" -"29\n" +"04060102.xhp\n" +"par_id7765434\n" "help.text" -msgid "Click the Fill Format Mode again to exit this mode." -msgstr "Снова щелкните значок Режим заполнения форматов, чтобы переключиться в другой режим." +msgid "" +msgstr "" -#: 05100000.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3153975\n" -"16\n" +"04060103.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "New Style from Selection" -msgstr "Создать стиль из выделенного" +msgid "Financial Functions Part One" +msgstr "Финансовые функции (часть первая)" -#: 05100000.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3149499\n" -"18\n" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3143284\n" "help.text" -msgid "Creates a new style based on the formatting of a selected object. Assign a name for the style in the Create Style dialog." -msgstr "Здесь можно создать новый стиль на основе форматирования выделенного текста. Имя стиля определяется в диалоговом окне Создать стиль." +msgid "financial functions functions; financial functions Function Wizard; financial amortizations, see also depreciations" +msgstr "финансовые функции функции; финансовые функции мастер функций; финансовые амортизация" -#: 05100000.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3150050\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3143284\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Financial Functions Part One" +msgstr "Финансовые функции (часть первая)" -#: 05100000.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3146963\n" -"17\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149095\n" +"2\n" "help.text" -msgid "New Style from Selection" -msgstr "Создать стиль из выделенного" +msgid "This category contains the mathematical finance functions of %PRODUCTNAME Calc. " +msgstr "В эту категорию входят математические функции %PRODUCTNAME Calc для финансовых вычислений. " -#: 05100000.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3153813\n" -"19\n" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3153366\n" "help.text" -msgid "Update Style" -msgstr "Обновить стиль" +msgid "AMORDEGRC function depreciations;degressive amortizations" +msgstr "функция AMORDEGRC амортизация;дегрессивная амортизация" -#: 05100000.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3154707\n" -"21\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3153366\n" +"359\n" "help.text" -msgid "Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object." -msgstr "Здесь можно обновить стиль, выбранный в окне \"Стили и форматирование\", назначив ему текущее форматирование выделенного объекта." +msgid "AMORDEGRC" +msgstr "AMORDEGRC" -#: 05100000.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3145118\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147434\n" +"360\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization. Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here." +msgstr "Служит для расчета величины дегрессивной амортизации за платежный период. В отличие от AMORLINC для этой функции используется коэффициент амортизации, не зависящий от периода амортизации." -#: 05100000.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3147501\n" -"20\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3155855\n" +"361\n" "help.text" -msgid "Update Style" -msgstr "Обновить стиль" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 05100000.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_idN109BE\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147427\n" +"362\n" "help.text" -msgid "Style List" -msgstr "Список стилей" +msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)" +msgstr "AMORDEGRC(Стоимость; Дата; Первый период; Ликвидационная стоимость; Период; Процент; Базис)" -#: 05100000.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_idN109C2\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147125\n" +"363\n" "help.text" -msgid "Displays the list of the styles from the selected style category." -msgstr "Здесь отображается список стилей из выбранной категории." +msgid "Cost is the acquisition costs." +msgstr "Стоимость – первоначальная стоимость." -#: 05100000.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_idN109D1\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3151074\n" +"364\n" "help.text" -msgid "In the context menu you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style." -msgstr "В контекстном меню можно выбрать команды для того, чтобы создать новый стиль, удалить определенный пользователем стиль или изменить выбранный стиль." +msgid "DatePurchased is the date of acquisition." +msgstr "Дата – дата приобретения." -#: 05100000.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3149053\n" -"24\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3144765\n" +"365\n" "help.text" -msgid "Style Groups" -msgstr "Группы стилей" +msgid "FirstPeriod is the end date of the first settlement period." +msgstr "Первый период – дата окончания первого платежного периода." -#: 05100000.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3147299\n" -"25\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3156286\n" +"366\n" "help.text" -msgid "Lists the available style groups." -msgstr "Здесь перечислены доступные группы стилей." +msgid "Salvage is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life." +msgstr "Ликвидационная стоимость – ликвидационная стоимость имущества в конце периода амортизации." -#: 04070300.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"tit\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153415\n" +"367\n" "help.text" -msgid "Creating Names" -msgstr "Создание имен" +msgid "Period is the settlement period to be considered." +msgstr "Период – рассматриваемый платежный период." -#: 04070300.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"bm_id3147264\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155064\n" +"368\n" "help.text" -msgid "cell ranges;creating names automaticallynames; for cell ranges" -msgstr "диапазоны ячеек;автоматическое создание именимена; для диапазонов ячеек" +msgid "Rate is the rate of depreciation." +msgstr "Процент – процентная ставка амортизации." -#: 04070300.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"1\n" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3153765\n" "help.text" -msgid "Creating Names" -msgstr "Создание имен" +msgid "AMORLINC function depreciations;linear amortizations" +msgstr "функция AMORLINC амортизация;линейная амортизация" -#: 04070300.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"par_id3153969\n" -"2\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3153765\n" +"369\n" "help.text" -msgid "Allows you to automatically name multiple cell ranges." -msgstr "При помощи этого диалогового окна автоматически создаются имена для нескольких диапазонов ячеек." +msgid "AMORLINC" +msgstr "AMORLINC" -#: 04070300.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"par_id3156280\n" -"13\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3159264\n" +"370\n" "help.text" -msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose Insert - Names - Create. This opens the Create Names dialog, from which you can select the naming options that you want." -msgstr "Выделите область, содержащую все диапазоны, которым требуется присвоить имена. Затем выберите команду Вставка - Имена - Создать. Будет открыто диалоговое окно Создание имен, в котором можно выбрать нужные параметры именования." +msgid "Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered." +msgstr "Служит для расчета величины линейной амортизации за платежный период. Если имущество приобретено в течение платежного периода, используется пропорционально распределенная амортизация." -#: 04070300.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"hd_id3151116\n" -"3\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3150044\n" +"371\n" "help.text" -msgid "Create names from" -msgstr "Источники названия" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04070300.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"par_id3152597\n" -"4\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147363\n" +"372\n" "help.text" -msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name." -msgstr "Здесь определяется, какая часть электронной таблицы будет использована для создания имени." +msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)" +msgstr "AMORLINC(Стоимость; Дата; Первый период; Ликвидационная стоимость; Период; Процент; Базис)" -#: 04070300.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"hd_id3153729\n" -"5\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3146920\n" +"373\n" "help.text" -msgid "Top row" -msgstr "Строка сверху" +msgid "Cost means the acquisition costs." +msgstr "Стоимость – первоначальная стоимость." -#: 04070300.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"par_id3149263\n" -"6\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3163807\n" +"374\n" "help.text" -msgid "Creates the range names from the header row of the selected range. Each column receives a separated name and cell reference." -msgstr "Создает названия областей из верхней строки выделенной области. Каждый столбец получает отдельное название и ссылку на ячейку." +msgid "DatePurchased is the date of acquisition." +msgstr "Дата – дата приобретения." -#: 04070300.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"hd_id3146984\n" -"7\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148488\n" +"375\n" "help.text" -msgid "Left Column" -msgstr "Столбец слева" +msgid "FirstPeriod is the end date of the first settlement period." +msgstr "Первый период – дата окончания первого платежного периода." -#: 04070300.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"par_id3153190\n" -"8\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149530\n" +"376\n" "help.text" -msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range. Each row receives a separated name and cell reference." -msgstr "Создает названия областей из первого столбца выделенной области. Каждая строка получает отдельное название и ссылку на ячейку." +msgid "Salvage is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life." +msgstr "Ликвидационная стоимость – ликвидационная стоимость имущества в конце периода амортизации." -#: 04070300.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"hd_id3156284\n" -"9\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148633\n" +"377\n" "help.text" -msgid "Bottom row" -msgstr "Строка снизу" +msgid "Period is the settlement period to be considered." +msgstr "Период – рассматриваемый платежный период." -#: 04070300.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"par_id3147124\n" -"10\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150982\n" +"378\n" "help.text" -msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range. Each column receives a separated name and cell reference." -msgstr " Создает названия областей из последней строки выделенной области в электронной таблице. Каждый столбец получает отдельное название и ссылку на ячейку." +msgid "Rate is the rate of depreciation." +msgstr "Процент – процентная ставка амортизации." -#: 04070300.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"hd_id3154731\n" -"11\n" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3145257\n" "help.text" -msgid "Right Column" -msgstr "Столбец справа" +msgid "ACCRINT function" +msgstr "функция ACCRINT" -#: 04070300.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"par_id3153158\n" -"12\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3145257\n" +"335\n" "help.text" -msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range. Each row receives a separated name and cell reference." -msgstr " Создает названия областей из последнего столбца выделенной области в электронной таблице. Каждая строка получает отдельное название и ссылку на ячейку." +msgid "ACCRINT" +msgstr "ACCRINT" -#: 02170000.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"tit\n" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3151276\n" "help.text" -msgid "Delete Sheet" -msgstr "Удалить лист" +msgid "accrued interests;periodic payments" +msgstr "накапливающиеся проценты;периодические платежи" -#: 02170000.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"bm_id3156424\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3151276\n" +"336\n" "help.text" -msgid "spreadsheets; deletingsheets; deletingdeleting; spreadsheets" -msgstr "электронные таблицы; удалениелисты; удалениеудаление; электронные таблицы" +msgid "Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments." +msgstr "Служит для расчета накопленного дохода для ценных бумаг в случае периодических платежей." -#: 02170000.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"hd_id3156424\n" -"1\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3152581\n" +"337\n" "help.text" -msgid "Delete Sheet" -msgstr "Удалить лист" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 02170000.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"par_id3153193\n" -"2\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3159092\n" +"338\n" "help.text" -msgid "Deletes the current sheet after query confirmation." -msgstr "Служит для удаления текущего листа после подтверждения." +msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)" +msgstr "ACCRINT(Выпуск; Первый процент; Соглашение; Ставка; Номинал; Частота; Базис)" -#: 02170000.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"par_id3145801\n" -"7\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150519\n" +"339\n" "help.text" -msgid "You cannot delete a sheet while Edit - Changes - Record is activated." -msgstr "Удаление листа при активированной команде Правка - Изменения - Запись невозможно." +msgid "Issue is the issue date of the security." +msgstr "Выпуск – дата выпуска ценных бумаг." -#: 02170000.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"hd_id3147124\n" -"3\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155376\n" +"340\n" "help.text" -msgid "Yes" -msgstr "Да" +msgid "FirstInterest is the first interest date of the security." +msgstr "Первый процент – дата первых процентов по ценным бумагам." -#: 02170000.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"par_id3154943\n" -"4\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3166431\n" +"341\n" "help.text" -msgid "Deletes the current sheet." -msgstr "Удаляет текущий лист." +msgid "Settlement is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." +msgstr "Соглашение – дата расчета накопленного дохода." -#: 02170000.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"hd_id3149412\n" -"5\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154486\n" +"342\n" "help.text" -msgid "No" -msgstr "Нет" +msgid "Rate is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" +msgstr "Процент – ежегодный уровень номинальной ставки (купонной ставки)." -#: 02170000.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"par_id3154510\n" -"6\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3156445\n" +"343\n" "help.text" -msgid "Cancels the dialog. No delete is performed." -msgstr "Служит для закрытия диалогового окна и отмены удаления." +msgid "Par is the par value of the security." +msgstr "Номинал – номинал ценных бумаг." -#: 12050200.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"12050200.xhp\n" -"tit\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149406\n" +"344\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "Частота – количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." -#: 12050200.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"12050200.xhp\n" -"bm_id3154758\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3148699\n" +"345\n" "help.text" -msgid "subtotals; sorting options" -msgstr "промежуточные итоги; параметры сортировки" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12050200.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"12050200.xhp\n" -"hd_id3154758\n" -"1\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148599\n" +"346\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?" +msgstr "Ценные бумаги приобретены 28.02.01. Дата начисления первых процентов – 31.08.2001. Дата выплаты процентов – 01.05.01. Процентная ставка равна 10% (0,1), а номинал составляет 1000 денежных единиц. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота 2). Базис – американский способ (0). Сколько составит накопленный процент?" -#: 12050200.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"12050200.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"2\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148840\n" +"347\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals." -msgstr "Укажите параметры расчета и отображения промежуточных итогов." +msgid "=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0) returns 16.94444." +msgstr "=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0) возвращает значение 16,94444." -#: 12050200.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"12050200.xhp\n" -"hd_id3156422\n" -"3\n" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3151240\n" "help.text" -msgid "Page break between groups" -msgstr "Разрыв страницы между группами" +msgid "ACCRINTM function accrued interests;one-off payments" +msgstr "функция ACCRINTM накопленные проценты; разовый платеж" -#: 12050200.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"12050200.xhp\n" -"par_id3147317\n" -"4\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3151240\n" +"348\n" "help.text" -msgid "Inserts a new page after each group of subtotaled data." -msgstr "Вставка разрыва страницы после каждой группы данных промежуточного итога." +msgid "ACCRINTM" +msgstr "ACCRINTM" -#: 12050200.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"12050200.xhp\n" -"hd_id3146985\n" -"5\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3157981\n" +"349\n" "help.text" -msgid "Case sensitive" -msgstr "Учитывать регистр" +msgid "Calculates the accrued interest of a security in the case of one-off payment at the settlement date." +msgstr "Служит для расчета накопленного дохода для ценных бумаг в случае разового платежа на дату соглашения." -#: 12050200.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"12050200.xhp\n" -"par_id3153190\n" -"6\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3159097\n" +"350\n" "help.text" -msgid "Recalculates subtotals when you change the case of a data label." -msgstr "Пересчет промежуточных итогов при изменении регистра подписи данных." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12050200.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"12050200.xhp\n" -"hd_id3151119\n" -"7\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147074\n" +"351\n" "help.text" -msgid "Pre-sort area according to groups" -msgstr "Сортировать область сначала по группам" +msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)" +msgstr "ACCRINTM(Выпуск; Соглашение; Процент; Номинал; Базис)" -#: 12050200.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"12050200.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"8\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3144773\n" +"352\n" "help.text" -msgid "Sorts the area that you selected in the Group by box of the Group tabs according to the columns that you selected." -msgstr "Сортировка области, выбранной в поле Группировать по на вкладке \"Группа\", согласно выбранным столбцам." +msgid "Issue is the issue date of the security." +msgstr "Выпуск – дата выпуска ценных бумаг." -#: 12050200.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"12050200.xhp\n" -"hd_id3153951\n" -"9\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154956\n" +"353\n" "help.text" -msgid "Sort" -msgstr "Сортировка" +msgid "Settlement is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." +msgstr "Соглашение – дата расчета накопленного дохода." -#: 12050200.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"12050200.xhp\n" -"hd_id3145252\n" -"11\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153972\n" +"354\n" "help.text" -msgid "Include formats" -msgstr "Включая форматы" +msgid "Rate is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)." +msgstr "Процент – ежегодный уровень номинальной ставки (купонной ставки)." -#: 12050200.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"12050200.xhp\n" -"par_id3147125\n" -"12\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3159204\n" +"355\n" "help.text" -msgid "Considers formatting attributes when sorting." -msgstr "Учет атрибутов форматирования при сортировке." +msgid "Par is the par value of the security." +msgstr "Номинал – номинал ценных бумаг." -#: 12050200.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"12050200.xhp\n" -"hd_id3155418\n" -"13\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3155384\n" +"356\n" "help.text" -msgid "Custom sort order" -msgstr "Пользовательская сортировка" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12050200.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"12050200.xhp\n" -"par_id3149400\n" -"14\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154541\n" +"357\n" "help.text" -msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "Использует пользовательский порядок сортировки, определенный в диалоговом окне \"Параметры\" в меню %PRODUCTNAME Calc - Списки сортировки." +msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?" +msgstr "Дата выпуска ценной бумаги – 01.04.01. Дата погашения – 15.06.01. Процентная ставка равна 10% или 0,1, а номинал – 1000 денежных единиц. Базис для начисления суточных или годовых процентов – ежедневный остаток (3). Сколько составит накопленный процент?" -#: 12050200.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"12050200.xhp\n" -"hd_id3149121\n" -"15\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149128\n" +"358\n" "help.text" -msgid "Ascending" -msgstr "По возрастанию" +msgid "=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3) returns 20.54795." +msgstr "=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3) возвращает значение 20,54795." -#: 12050200.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"12050200.xhp\n" -"par_id3155068\n" -"16\n" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3145753\n" "help.text" -msgid "Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Сортировка, начиная с минимального значения. Правила сортировки определяются в окне \"Данные - Сортировать - Параметры\". Параметр по умолчанию определяется в окне \"Сервис - Параметры - Настройки языка - Языки\"." +msgid "RECEIVED function amount received for fixed-interest securities" +msgstr "функция RECEIVED сумма, полученная по ценным бумагам с фиксированным процентом" -#: 12050200.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"12050200.xhp\n" -"hd_id3155443\n" -"17\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3145753\n" +"390\n" "help.text" -msgid "Descending" -msgstr "По убыванию" +msgid "RECEIVED" +msgstr "RECEIVED" -#: 12050200.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"12050200.xhp\n" -"par_id3153766\n" -"18\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150051\n" +"391\n" "help.text" -msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Сортировка, начиная с максимального значения. Правила сортировки определяются в окне \"Данные - Сортировать - Параметры\". Параметр по умолчанию определяется в окне \"Сервис - Параметры - Настройки языка - Языки\"." +msgid "Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time." +msgstr "Служит для расчета полученной суммы, которая выплачивается по ценным бумагам с фиксированным процентом в определенный момент времени." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"tit\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3149385\n" +"392\n" "help.text" -msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" -msgstr "Надстройка для программирования в $[officename] Calc" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"bm_id3151076\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3145362\n" +"393\n" "help.text" -msgid "programming; add-insshared libraries; programmingexternal DLL functionsfunctions; $[officename] Calc add-in DLLadd-ins; for programming" -msgstr "программирование; надстройкисовместно используемые библиотеки; программированиефункции внешних DLLфункции; DLL надстроек для $[officename] Calcнадстройки; для программирования" +msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)" +msgstr "RECEIVED(\"Соглашение\"; \"Погашение\"; Инвестиция; Скидка; Базис)" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"hd_id3151076\n" -"1\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154654\n" +"394\n" "help.text" -msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" -msgstr "Надстройка для программирования в $[officename] Calc" +msgid "Settlement is the date of purchase of the security." +msgstr "Расчет – дата приобретения ценных бумаг." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3147001\n" -"220\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153011\n" +"395\n" "help.text" -msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new API functions." -msgstr "Способы расширения функциональных возможностей Calc с помощью надстроек, описанные ниже, не применяются. Интерфейсы по-прежнему используются и поддерживаются в целях совместимости с существующими надстройками, но для программирования новых надстроек необходимо применять новые функции интерфейса программирования." +msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150361\n" -"2\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155525\n" +"396\n" "help.text" -msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the Function Wizard in the Add-In category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the shared library external DLL so that the Add-In can be successfully attached." -msgstr "Возможности программы $[officename] Calc можно расширить за счет надстроек, которые представляют собой внешние модули программирования с дополнительными функциями работы с электронными таблицами. Эти функции перечислены в мастере функций в категории Надстройка. Если программирование надстройки выполняется пользователем, он может ознакомиться с функциями, которые требуется экспортировать в общую внешнюю библиотеку DLL для успешного добавления надстроек." +msgid "Investment is the purchase sum." +msgstr "Инвестиция – сумма приобретения." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149211\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155760\n" +"397\n" +"help.text" +msgid "Discount is the percentage discount on acquisition of the security." +msgstr "Скидка – процент скидки на приобретение ценных бумаг." + +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3154710\n" +"398\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "Пример" + +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154735\n" +"399\n" +"help.text" +msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2." +msgstr "Дата соглашения: 15 февраля 1999, дата погашения: 15 мая 1999, сумма инвестиции: 1000 денежных единиц, скидка: 5,75 %, основание: ежедневный остаток/360 = 2." + +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3146108\n" +"400\n" +"help.text" +msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:" +msgstr "Полученная сумма на дату погашения рассчитывается следующим образом:" + +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147246\n" +"401\n" +"help.text" +msgid "=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2) returns 1014.420266." +msgstr "=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2) возвращает значение 1014,420266." + +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3147556\n" +"help.text" +msgid "PV function present values calculating; present values" +msgstr "функция PV текущая стоимость вычисление; текущая стоимость" + +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3147556\n" "3\n" "help.text" -msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable shared library DLL. To be recognized by $[officename], the shared library DLL must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for Function Wizard of $[officename] Calc." -msgstr "$[officename] сканирует каталог подключаемых модулей, указанный в настройках, в поиске подходящей раздеяемой библиотекиDLL. Для того, чтобы $[officename]смог распознать разделяемую библиотекуDLL, этот файл должен содержать некоторые свойства, описанные ниже. Эта информация позволяет данному подключаемому модулю иметь свой Мастер функций в $[officename] Calc." +msgid "PV" +msgstr "PV" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"hd_id3146981\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153301\n" "4\n" "help.text" -msgid "The Add-In Concept" -msgstr "Понятие надстройки" +msgid "Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments." +msgstr "Возвращает текущую стоимость инвестиции после ряда платежей." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3156292\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3146099\n" "5\n" "help.text" -msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms." -msgstr "Каждая библиотека надстроек позволяет использовать несколько функций. Некоторые из них предназначены для целей администрирования. Для пользовательских функций можно указывать любые имена. Однако параметры функций должны соответствовать определенным требованиям. Соглашения об именовании и вызове зависят от платформы." +msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period." +msgstr "Эта функция служит для расчета суммы, необходимой для инвестиций с фиксированным процентом для получения определенной суммы (годовой ренты) за указанное число периодов. Можно также определить, какая сумма будет оставаться после истечения периода. Кроме того, необходимо указать время для выплаты суммы: в начале или в конце каждого периода." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"hd_id3152890\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153334\n" "6\n" "help.text" -msgid "Functions of Shared Library AddIn DLL" -msgstr "Функции общей библиотеки надстроек DLL" +msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under Rate and %PRODUCTNAME Calc with automatically calculate the correct factor." +msgstr "Введите значения в виде чисел, выражений или ссылок. Например, если ежегодный процент составляет 8%, но в качестве периода требуется указать месяц, введите 8%/12 в поле Процент и %PRODUCTNAME Calc автоматически рассчитает правильное значение." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3148837\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3147407\n" "7\n" "help.text" -msgid "At a minimum, the administrative functions GetFunctionCount and GetFunctionData must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas Double Array, String Array, and Cell Array are supported." -msgstr "Как минимум должны быть созданы функции администрирования GetFunctionCount и GetFunctionData. С помощью этих функций можно определять как функции, так и типы параметров и возвращаемые значения. Для возвращаемых значений поддерживаются двойные и строковые массивы. В качестве параметров поддерживаются диапазоны ячеек Двойной массив, Строковый массив и Массив ячеек." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3148604\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150395\n" "8\n" "help.text" -msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets." -msgstr "Параметры передаются с использованием ссылок. Поэтому изменение значений возможно. Но в $[officename] Calc эта возможность не поддерживается, т. к. ее применение в электронных таблицах нецелесообразно." +msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)" +msgstr "PV(Процент; КПЕР; ПЛТ; БС; Тип)" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150112\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3151341\n" "9\n" "help.text" -msgid "Libraries can be reloaded during runtime and their contents can be analyzed by the administrative functions. For each function, information is available about count and type of parameters, internal and external function names and an administrative number." -msgstr "Во время выполнения можно перезагружать библиотеки и анализировать их содержимое с помощью функций администрирования. Для каждой функции существуют данные о количестве и типе параметров, именах и номерах внешних функций." +msgid "Rate defines the interest rate per period." +msgstr "Процент: процентная ставка за каждый период." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3155269\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153023\n" "10\n" "help.text" -msgid "The functions are called synchronously and return their results immediately. Real time functions (asynchronous functions) are also possible; however, they are not explained in detail because of their complexity." -msgstr "Функции вызываются синхронно, а результат возвращается немедленно. Можно также использовать функции реального времени (асинхронные). Но подробное описание этих функций не приводится из-за их сложности." +msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." +msgstr "NPer – общее число периодов (платёжный период)." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"hd_id3145077\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3146323\n" "11\n" "help.text" -msgid "General information about the interface" -msgstr "Общие сведения об интерфейсе" +msgid "Pmt is the regular payment made per period." +msgstr "Выплата – регулярная выплата за период." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3146776\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150536\n" "12\n" "help.text" -msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters." -msgstr "Максимальное количество параметров для надстройки, добавленной к $[officename] Calc, равно 16: одно возвращаемое значение и максимум 15 входных параметров функции." +msgid "FV (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made." +msgstr "БудЗначение (необязательно) определяет будущее значение, оставшееся после итогового платежа." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149899\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3146883\n" "13\n" "help.text" -msgid "The data types are defined as follows:" -msgstr "Типы данных определяются следующим образом:" +msgid "Type (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period." +msgstr "Тип (необязательно) определяет дату исполнения для платежей. Type = 1 означает, что срок исполнения находится в начале периода, а Type = 0 (по умолчанию) означает, что срок исполнения находится в конце периода." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3151302\n" +"04060103.xhp\n" +"par_idN10B13\n" +"help.text" +msgid "" +msgstr "" + +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3150037\n" "14\n" "help.text" -msgid "Data types" -msgstr "Типы данных" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3143222\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3145225\n" "15\n" "help.text" -msgid "Definition" -msgstr "Определение" +msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period." +msgstr "Какова текущая стоимость инвестиций, если ежемесячные выплаты составляют 500 денежных единиц, а ежегодная процентная ставка - 8%? Платежный период - 48 месяцев; в конце платежного периода должно остаться 20000 денежных единиц." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149384\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155907\n" "16\n" "help.text" -msgid "CALLTYPE" -msgstr "CALLTYPE" +msgid "=PV(8%/12;48;500;20000) = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid." +msgstr "=PV(8%/12;48;500;20000) = -35 019,37 денежных единиц. При описанных выше условиях на текущий момент необходимо вложить 35 019,37 денежных единиц, чтобы ежемесячные выплаты составляли 500 денежных единиц в течение 48 месяцев, а остаток на конец периода был равен 20 000 денежных единиц. Перекрестная проверка показывает, что 48 x 500 денежных единиц + 20 000 денежных единиц = 44 000 денежных единиц. Разница между этой суммой и вложенной суммой, равной 35 000 денежных единиц, – выплаченные проценты." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3146963\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149150\n" "17\n" "help.text" -msgid "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)" -msgstr "Под Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)" +msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions." +msgstr "Если вместо значений в формулу ввести ссылки, можно рассчитать любое число сценариев типа \"если-то\". Обратите внимание, что ссылки на константы должны быть определены как абсолютные ссылки. Примеры такого применения функции можно найти в описании функций амортизации." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153809\n" -"18\n" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3152978\n" "help.text" -msgid "Other: default (operating system specific default)" -msgstr "Другой: по умолчанию (по умолчанию для операционной системы)" +msgid "calculating; depreciations SYD function depreciations; arithmetic declining arithmetic declining depreciations" +msgstr " вычисление; амортизация функция SYD амортизация; метод уменьшающегося остатка амортизация методом уменьшающегося остатка" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3154734\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3152978\n" "19\n" "help.text" -msgid "USHORT" -msgstr "USHORT" +msgid "SYD" +msgstr "SYD" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3155760\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148732\n" "20\n" "help.text" -msgid "2 Byte unsigned Integer" -msgstr "Целое число из 2 байтов без знака" +msgid "Returns the arithmetic-declining depreciation rate." +msgstr "Возвращает процент амортизации, рассчитанной методом \"суммы чисел\"." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3145320\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149886\n" "21\n" "help.text" -msgid "DOUBLE" -msgstr "DOUBLE" +msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum." +msgstr "Эта функция служит для расчета величины амортизации для одного периода полной амортизации для объекта.При амортизации методом \"суммы чисел\" величина амортизации уменьшается на фиксированную сумму каждый период." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150956\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3149431\n" "22\n" "help.text" -msgid "8 byte platform-dependent format" -msgstr "Зависящий от платформы 8-байтовый формат" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3146097\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150483\n" "23\n" "help.text" -msgid "Paramtype" -msgstr "Paramtype" +msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)" +msgstr "SYD(Стоимость; Ликвидационная стоимость; Время эксплуатации; Период)" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150432\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3146879\n" "24\n" "help.text" -msgid "Platform-dependent like int" -msgstr "В зависимости от платформы, например целое число" +msgid "Cost is the initial cost of an asset." +msgstr "Стоимость: начальная стоимость актива." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153955\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147423\n" "25\n" "help.text" -msgid "PTR_DOUBLE =0 pointer to a double" -msgstr "Указатель PTR_DOUBLE =0 на двойной массив" +msgid "Salvage is the value of an asset after depreciation." +msgstr "Ликвидационная стоимость представляет собой стоимость актива после амортизации." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3159262\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3151229\n" "26\n" "help.text" -msgid "PTR_STRING =1 pointer to a zero-terminated string" -msgstr "Указатель PTR_STRING =1 на строку, которая оканчивается на ноль" +msgid "Life is the period fixing the time span over which an asset is depreciated." +msgstr "Время эксплуатации: период, в течение которого стоимость актива амортизируется." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3148747\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147473\n" "27\n" "help.text" -msgid "PTR_DOUBLE_ARR =2 pointer to a double array" -msgstr "Указатель PTR_DOUBLE_ARR =2 на двойной массив" +msgid "Period defines the period for which the depreciation is to be calculated." +msgstr "Период: период, для которого рассчитывается амортизация." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3147406\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3148434\n" "28\n" "help.text" -msgid "PTR_STRING_ARR =3 pointer to a string array" -msgstr "Указатель PTR_STRING_ARR =3 на строковый массив" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3151392\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149688\n" "29\n" "help.text" -msgid "PTR_CELL_ARR =4 pointer to a cell array" -msgstr "Указатель PTR_CELL_ARR =4 на массив ячеек" +msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year." +msgstr "Видеосистема, начальная стоимость которой составляет 50000 денежных единиц, амортизируется ежегодно в течение 5 лет. Ликвидационная стоимость будет равна 10000 денежных единиц. Требуется рассчитать амортизацию за первый год." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153028\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150900\n" "30\n" "help.text" -msgid "NONE =5" -msgstr "НЕТ =5" +msgid "=SYD(50000;10000;5;1)=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units." +msgstr "=SYD(50000;10000;5;1)=13 333,33 денежных единиц. Величина амортизации за первый год – 13 333,33 денежных единиц." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"hd_id3156396\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3146142\n" "31\n" "help.text" -msgid "Shared Library DLL functions" -msgstr "Функции общей библиотеки DLL" +msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in %PRODUCTNAME Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:" +msgstr "Чтобы получить общее представление о процентных ставках амортизации за период, необходимо определить таблицу амортизации. Вводя различные формулы расчета амортизации, доступные в Calc %PRODUCTNAME, можно выбрать наиболее подходящий метод амортизации. Введите значения в таблицу." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153019\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155258\n" "32\n" "help.text" -msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the Shared Library external DLL." -msgstr "Ниже приводится описание функций, вызываемых из внешней общей библиотеки DLL." +msgid "A" +msgstr "А" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150038\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154558\n" "33\n" "help.text" -msgid "For all Shared Library DLL functions, the following applies:" -msgstr "Для всех функций общих библиотек DLL справедливо следующее:" +msgid "B" +msgstr "В" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3157876\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3152372\n" "34\n" "help.text" -msgid "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)" -msgstr "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)" +msgid "C" +msgstr "C" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3147616\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149949\n" "35\n" "help.text" -msgid "Output: Resulting value" -msgstr "Вывод. Полученное значение" +msgid "D" +msgstr "D" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3159119\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3145123\n" "36\n" "help.text" -msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the Cell area is an array of types double array, string array, or cell array." -msgstr "Ввод. Любое количество типов (двойной&, символ*, двойной*, символ**, диапазон ячеек), где диапазон ячеек представляет собой двойной массив, строковый массив или массив ячеек." +msgid "E" +msgstr "E" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"hd_id3150653\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149504\n" "37\n" "help.text" -msgid "GetFunctionCount()" -msgstr "GetFunctionCount()" +msgid "1" +msgstr "" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3152981\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153778\n" "38\n" "help.text" -msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the GetFunctionData and GetParameterDescription functions later." -msgstr "Возвращает количество функций без учета функций управления для параметра ссылки. Каждая функция имеет уникальный номер от 0 до nCount-1. Этот номер требуется для функций GetFunctionData и GetParameterDescription." +msgid "Initial Cost" +msgstr "Начальная стоимость" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150742\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3159083\n" "39\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Salvage Value" +msgstr "Ликвидационная стоимость" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3148728\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150002\n" "40\n" "help.text" -msgid "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)" -msgstr "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)" +msgid "Useful Life" +msgstr "Срок использования" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3154677\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153006\n" "41\n" "help.text" -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" +msgid "Time Period" +msgstr "Период" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3146940\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154505\n" "42\n" "help.text" -msgid "USHORT &nCount:" -msgstr "USHORT &nCount:" +msgid "Deprec. SYD" +msgstr "Аморт. SYD" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149893\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150336\n" "43\n" "help.text" -msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5." -msgstr "Вывод. Ссылка на переменную, которая должна содержать количество функций надстроек. Например, если надстройка включает 5 функций для $[officename] Calc, nCount=5." +msgid "2" +msgstr "" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"hd_id3147476\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155926\n" "44\n" "help.text" -msgid "GetFunctionData()" -msgstr "GetFunctionData()" +msgid "50,000 currency units" +msgstr "50 000 денежных единиц" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3154841\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153736\n" "45\n" "help.text" -msgid "Determines all the important information about an Add-In function." -msgstr "Возвращает важные сведения о функции надстройки." +msgid "10,000 currency units" +msgstr "10 000 денежных единиц" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3148888\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150131\n" "46\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "5" +msgstr "5" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3148434\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148766\n" "47\n" "help.text" -msgid "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)" -msgstr "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)" +msgid "1" +msgstr "1" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149253\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3159136\n" "48\n" "help.text" -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" +msgid "13,333.33 currency units" +msgstr "13 333,33 денежных единиц" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149686\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3151018\n" "49\n" "help.text" -msgid "USHORT& nNo:" -msgstr "USHORT& nNo:" +msgid "3" +msgstr "" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149949\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148397\n" "50\n" "help.text" -msgid "Input: Function number between 0 and nCount-1, inclusively." -msgstr "Ввод. Номер функции от 0 до nCount-1 включительно." +msgid "2" +msgstr "2" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149546\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3146907\n" "51\n" "help.text" -msgid "char* pFuncName:" -msgstr "char* pFuncName:" +msgid "10,666.67 currency units" +msgstr "10666,67 денежных единиц" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3148579\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147356\n" "52\n" "help.text" -msgid "Output: Function name as seen by the programmer, as it is named in the Shared Library DLL. This name does not determine the name used in the Function Wizard." -msgstr "Вывод. Имя функции, отображаемое для программиста и включенное в общую библиотеку DLL. Это имя не определяет имя функции в мастере функций." +msgid "4" +msgstr "" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153935\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150267\n" "53\n" "help.text" -msgid "USHORT& nParamCount:" -msgstr "USHORT& nParamCount:" +msgid "3" +msgstr "3" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150142\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3145628\n" "54\n" "help.text" -msgid "Output: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16." -msgstr "Вывод. Количество параметров в функции надстройки. Это число должно быть больше 0, т. к. всегда существует возвращаемое значение. Максимальное количество - 16." +msgid "8,000.00 currency units" +msgstr "8 000,00 денежных единиц" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3145143\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149004\n" "55\n" "help.text" -msgid "Paramtype* peType:" -msgstr "Paramtype* peType:" +msgid "5" +msgstr "" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3148750\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153545\n" "56\n" "help.text" -msgid "Output: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter." -msgstr "Вывод. Указатель на массив из 16 переменных с типом \"Paramtype\". Первые записи \"nParamCount\" заполняются нужным типом параметра." +msgid "4" +msgstr "4" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153078\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154634\n" "57\n" "help.text" -msgid "char* pInternalName:" -msgstr "char* pInternalName:" +msgid "5,333.33 currency units" +msgstr "5 333,33 денежных единиц" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3155261\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147537\n" "58\n" "help.text" -msgid "Output: Function name as seen by the user, as it appears in the Function Wizard. May contain umlauts." -msgstr "Вывод. Имя функции отображается для пользователя так же, как и в мастере функций. Имя может содержать умляуты." +msgid "6" +msgstr "" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153327\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155085\n" "59\n" "help.text" -msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc." -msgstr "Параметры pFuncName и pInternalName являются массивами символов с размером 256 в $[officename] Calc." +msgid "5" +msgstr "5" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"hd_id3148567\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3158413\n" "60\n" "help.text" -msgid "GetParameterDescription()" -msgstr "GetParameterDescription()" +msgid "2,666.67 currency units" +msgstr "2 666,67 денежных единиц" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153000\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154866\n" "61\n" "help.text" -msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the Function Wizard." -msgstr "Возвращает краткое описание функции надстройки и ее параметров. При необходимости эту функцию можно использовать для отображения описания функции и параметров в мастере функций." +msgid "7" +msgstr "" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3154501\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155404\n" "62\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "6" +msgstr "6" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153564\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148431\n" "63\n" "help.text" -msgid "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)" -msgstr "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)" +msgid "0.00 currency units" +msgstr "0,00 денежных единиц" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3157995\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3156261\n" "64\n" "help.text" -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" +msgid "8" +msgstr "" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3155925\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3083286\n" "65\n" "help.text" -msgid "USHORT& nNo:" -msgstr "USHORT& nNo:" - -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149883\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "Input: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1." -msgstr "Ввод. Номер функции в библиотеке (от 0 до nCount-1)." +msgid "7" +msgstr "7" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3154326\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3083443\n" "67\n" "help.text" -msgid "USHORT& nParam:" -msgstr "USHORT& nParam:" +msgid "9" +msgstr "" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3159139\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154815\n" "68\n" "help.text" -msgid "Input: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning." -msgstr "Ввод. Параметр, для которого требуется получить описание. Параметры начинаются с 1. Если nParam имеет значение 0, описание предоставляется в pDesc. В этом случае pName не имеет значения." - -#: 04060112.xhp -msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3147374\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "char* pName:" -msgstr "char* pName:" +msgid "8" +msgstr "8" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3145245\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3145082\n" "70\n" "help.text" -msgid "Output: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]." -msgstr "Вывод. Имя или тип параметра, например слово \"Число\", \"Строка\", \"Дата\" и т. д. Реализовано в $[officename] Calc в качестве char[256]." +msgid "10" +msgstr "10" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3151020\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3156307\n" "71\n" "help.text" -msgid "char* pDesc:" -msgstr "char* pDesc:" +msgid "9" +msgstr "9" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3148389\n" -"72\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147564\n" +"73\n" "help.text" -msgid "Output: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]." -msgstr "Вывод. Описание параметра, например \"Значение, при котором рассчитывается универсальное множество\". Реализовано в $[officename] Calc в качестве char[256]." +msgid "11" +msgstr "11" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3145303\n" -"73\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3146856\n" +"74\n" "help.text" -msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the Function Wizard is limited and that the 256 characters cannot be fully used." -msgstr "pName и pDesc являются массивами символов; эти функции реализованы в $[officename] Calc с размером 256. Обратите внимание, что доступное место в мастере функций ограничено, поэтому размер в 256 символов невозможно использовать полностью." +msgid "10" +msgstr "10" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"hd_id3148874\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150880\n" "76\n" "help.text" -msgid "Cell areas" -msgstr "Диапазоны ячеек" +msgid "12" +msgstr "12" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150265\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3145208\n" "77\n" "help.text" -msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type." -msgstr "Приведенные ниже таблицы содержат сведения о том, какие структуры данных необходимы внешнему программному модулю для передачи диапазонов ячеек. $[officename] Calc распознает три типа массивов в зависимости от типа данных." +msgid "13" +msgstr "13" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"hd_id3156060\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3156113\n" "78\n" "help.text" -msgid "Double Array" -msgstr "Double Array" +msgid ">0" +msgstr ">0" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149540\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153625\n" "79\n" "help.text" -msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be passed. A double array in $[officename] Calc is defined as follows:" -msgstr "В качестве параметра можно передать диапазон ячеек со значениями типа Number или Double. Массив значений типа Double в $[officename] Calc определяется следующим образом:" +msgid "Total" +msgstr "Итого" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149388\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3151297\n" "80\n" "help.text" -msgid "Offset" -msgstr "Смещение" +msgid "40,000.00 currency units" +msgstr "40 000,00 денежных единиц" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3154636\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149979\n" "81\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Название" +msgid "The formula in E2 is as follows:" +msgstr "Формула в ячейке E2:" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153228\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155849\n" "82\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgid "=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)" +msgstr "=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150685\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3156124\n" "83\n" "help.text" -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)." +msgstr "Эта формула копируется во все ячейки столбца E до ячейки E11 (выделите ячейку E2 и потяните за правый нижний угол, удерживая левую кнопку мыши)." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3154869\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147270\n" "84\n" "help.text" -msgid "Col1" -msgstr "Стлб1" +msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:" +msgstr "Ячейка E13 содержит формулу для проверки общей величины амортизации. Для этого используется функция SUMIF, т. к. отрицательные значения ячеек E8:E11 не должны учитываться. Условие >0 содержится в ячейке A13. Формула в ячейке E13:" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3147541\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3152811\n" "85\n" "help.text" -msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0." -msgstr "Номер столбца в верхнем левом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." +msgid "=SUMIF(E2:E11;A13)" +msgstr "=SUMIF(E2:E11;A13)" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149783\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155998\n" "86\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on." +msgstr "После этого можно рассчитать амортизацию за 10-летний период, при ликвидационной стоимости в 1 денежную единицу или при другой начальной стоимости и т. д." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3155986\n" -"87\n" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3155104\n" "help.text" -msgid "Row1" -msgstr "Стр1" +msgid "DISC function allowances discounts" +msgstr "функция DISC скидки дисконты" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3147483\n" -"88\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3155104\n" +"379\n" "help.text" -msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Номер строки в верхнем левом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." +msgid "DISC" +msgstr "DISC" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153721\n" -"89\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153891\n" +"380\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage." +msgstr "Служит для расчета процента скидки на ценные бумаги." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3154317\n" -"90\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3153982\n" +"381\n" "help.text" -msgid "Tab1" -msgstr "Таб1" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149820\n" -"91\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149756\n" +"382\n" "help.text" -msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Номер таблицы в верхнем левом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." +msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)" +msgstr "DISC(\"Соглашение\"; \"Погашение\"; Цена; Выкуп; Базис)" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3163820\n" -"92\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3156014\n" +"383\n" "help.text" -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "Settlement is the date of purchase of the security." +msgstr "Расчет – дата приобретения ценных бумаг." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149710\n" -"93\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154304\n" +"384\n" "help.text" -msgid "Col2" -msgstr "Стлб2" +msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3154819\n" -"94\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3159180\n" +"385\n" "help.text" -msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0." -msgstr "Номер столбца в нижнем правом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." +msgid "Price is the price of the security per 100 currency units of par value." +msgstr "Стоимость – стоимость ценных бумаг на каждые 100 денежных единиц номинала." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"95\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147253\n" +"386\n" "help.text" -msgid "8" -msgstr "8" +msgid "Redemption is the redemption value of the security per 100 currency units of par value." +msgstr "Выкупная стоимость – выкупная стоимость ценных бумаг на каждые 100 денежных единиц номинала." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3156310\n" -"96\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3151174\n" +"387\n" "help.text" -msgid "Row2" -msgstr "Стр2" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150968\n" -"97\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155902\n" +"388\n" "help.text" -msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Номер строки в нижнем правом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." +msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?" +msgstr "Ценные бумаги приобретены 25.01.01; дата погашения –15.11.01. Цена (приобретения) составляет 97, цена досрочного выкупа составляет 100 денежных единиц. Требуется узнать сумму расчета на основе ежедневного начисления процентов (базис 3)." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3156133\n" -"98\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3152797\n" +"389\n" "help.text" -msgid "10" -msgstr "10" +msgid "=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3) returns about 0.0372 or 3.72 per cent." +msgstr "=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3) возвращает значение 0,0372 или 3,72%." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153218\n" -"99\n" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3154695\n" "help.text" -msgid "Tab2" -msgstr "Таб2" +msgid "DURATION_ADD function Microsoft Excel functions durations;fixed interest securities" +msgstr "функция DURATION_ADD функции Microsoft Excel дюрация;ценные бумаги с фиксированным процентом" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3147086\n" -"100\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3154695\n" +"402\n" "help.text" -msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Номер таблицы в нижнем правом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." +msgid "DURATION_ADD" +msgstr "DURATION_ADD" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3151270\n" -"101\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3145768\n" +"403\n" "help.text" -msgid "12" -msgstr "12" +msgid "Calculates the duration of a fixed interest security in years." +msgstr "Служит для расчета срока до погашения ценных бумаг с фиксированным процентом в годах." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3152934\n" -"102\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3153904\n" +"404\n" "help.text" -msgid "Count" -msgstr "Количество" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3145202\n" -"103\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153373\n" +"405\n" "help.text" -msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." -msgstr "Количество элементов. Пустые ячейки не подсчитываются и не передаются." +msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" +msgstr "DURATION_ADD(\"Соглашение\"; \"Погашение\"; Купон; Доход; Частота; Базис)" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150879\n" -"104\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155397\n" +"406\n" "help.text" -msgid "14" -msgstr "14" +msgid "Settlement is the date of purchase of the security." +msgstr "Расчет – дата приобретения ценных бумаг." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3156002\n" -"105\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148558\n" +"407\n" "help.text" -msgid "Col" -msgstr "Столбец" +msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3147276\n" -"106\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153096\n" +"408\n" "help.text" -msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." -msgstr "Номер столбца для элемента. Нумерация начинается с 0." +msgid "Coupon is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)" +msgstr "Купон – ежегодный уровень купонной ставки (номинальной ставки)." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3151295\n" -"107\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154594\n" +"409\n" "help.text" -msgid "16" -msgstr "16" +msgid "Yield is the annual yield of the security." +msgstr "Доход – ежегодный доход от ценных бумаг." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150261\n" -"108\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149906\n" +"410\n" "help.text" -msgid "Row" -msgstr "Строка" +msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "Частота – количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3155851\n" -"109\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3146995\n" +"411\n" "help.text" -msgid "Row number of the element; numbering starts at 0." -msgstr "Номер строки для элемента. Нумерация начинается с 0." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153150\n" -"110\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148834\n" +"412\n" "help.text" -msgid "18" -msgstr "18" +msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?" +msgstr "Ценные бумаги приобретены 01.01.01; срок погашения – 01.01.06. Купонная ставка составляет 8%. Доход составляет 9,0%. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота 2). Требуется узнать срок до погашения на основе ежедневного начисления процентов (базис 3)." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153758\n" -"111\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154902\n" +"413\n" "help.text" -msgid "Tab" -msgstr "Таб" +msgid "=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)" +msgstr "=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150154\n" -"112\n" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3159147\n" "help.text" -msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." -msgstr "Номер таблицы для элемента. Нумерация начинается с 0." +msgid "annual net interest rates calculating; annual net interest rates net annual interest rates EFFECTIVE function" +msgstr "годовой чистый процент вычисление; годовой чистый процент годовой чистый процент функция EFFECTIVE" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149289\n" -"113\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3159147\n" +"88\n" "help.text" -msgid "20" -msgstr "20" +msgid "EFFECTIVE" +msgstr "EFFECTIVE" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3156010\n" -"114\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154204\n" +"89\n" "help.text" -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" +msgid "Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate." +msgstr "Возвращает годовой фактический процент для номинальной процентной ставки." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3159181\n" -"115\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3145417\n" +"90\n" "help.text" -msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula." -msgstr "Номер ошибки. Значение 0 указывает на отсутствие ошибки. Если элемент содержится в ячейке с формулой, номер ошибки определяется этой формулой." +msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a calculation period. Effective interest increases with the number of payments made. In other words, interest is often paid in installments (for example, monthly or quarterly) before the end of the calculation period." +msgstr "Номинальная процентная ставка - размер процентной ставки на конец расчетного периода. Фактическая процентная ставка повышается с количеством платежей. Другими словами, проценты часто выплачиваются в виде частичных платежей (например, ежемесячно или ежеквартально) до конца расчетного периода." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3147493\n" -"116\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3150510\n" +"91\n" "help.text" -msgid "22" -msgstr "22" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149200\n" -"117\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148805\n" +"92\n" "help.text" -msgid "Value" -msgstr "Значение" +msgid "EFFECTIVE(Nom; P)" +msgstr "EFFECTIVE(Номинальная процентная ставка;П)" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3151174\n" -"118\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149768\n" +"93\n" "help.text" -msgid "8 byte IEEE variable of type double/floating point" -msgstr "Переменная IEEE из 8 байтов с типом Double или Float" +msgid "Nom is the nominal interest." +msgstr "Номинальная процентная ставка – номинальная процентная ставка." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3154688\n" -"119\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149334\n" +"94\n" "help.text" -msgid "30" -msgstr "30" +msgid "P is the number of interest payment periods per year." +msgstr "Периоды: количество периодов выплат в год." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3159337\n" -"120\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3154223\n" +"95\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3155388\n" -"121\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3144499\n" +"96\n" "help.text" -msgid "Next element" -msgstr "Следующий элемент" +msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?" +msgstr "Если ежегодный уровень номинальной процентной ставки равен 9,75% и определено четыре периода выплат, какова фактическая процентная ставка?" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"hd_id3154935\n" -"122\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150772\n" +"97\n" "help.text" -msgid "String Array" -msgstr "String Array" +msgid "=EFFECTIVE(9.75%;4) = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%." +msgstr "=EFFECTIVE(9,75%; 4) = 10,11%. Фактическая процентная ставка составляет 10,11%." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153105\n" -"123\n" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3147241\n" "help.text" -msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a string array. A string array in $[officename] Calc is defined as follows:" -msgstr "Диапазон ячеек, который содержит значения с типом данных Text и передается как массив значений типа String. Массив типа String в $[officename] Calc определяется следующим образом:" +msgid "effective interest rates EFFECT_ADD function" +msgstr "фактические процентные ставки функция EFFECT_ADD" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149908\n" -"124\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3147241\n" +"414\n" "help.text" -msgid "Offset" -msgstr "Смещение" +msgid "EFFECT_ADD" +msgstr "EFFECT_ADD" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3159165\n" -"125\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147524\n" +"415\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Название" +msgid "Calculates the effective annual rate of interest on the basis of the nominal interest rate and the number of interest payments per annum." +msgstr "Служит для расчета ежегодного уровня фактической процентной ставки на основе номинальной процентной ставки и количества выплат в год." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3159150\n" -"126\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3155364\n" +"416\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149769\n" -"127\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155118\n" +"417\n" "help.text" -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)" +msgstr "EFFECT_ADD(Номинальная процентная ставка; Периоды)" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150509\n" -"128\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148907\n" +"418\n" "help.text" -msgid "Col1" -msgstr "Стлб1" +msgid "NominalRate is the annual nominal rate of interest." +msgstr "Номинальная процентная ставка – ежегодный уровень номинальной процентной ставки." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3148447\n" -"129\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154274\n" +"419\n" "help.text" -msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0." -msgstr "Номер столбца в верхнем левом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." +msgid "NPerY is the number of interest payments per year." +msgstr "Периоды – количество выплат по ставкам в год." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3145418\n" -"130\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3149156\n" +"420\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3147512\n" -"131\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3158426\n" +"421\n" "help.text" -msgid "Row1" -msgstr "Стр1" +msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment." +msgstr "Каков ежегодный уровень фактической процентной ставки при номинальной ставке в 5,25% и поквартальным выплатам?" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3147235\n" -"132\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148927\n" +"422\n" "help.text" -msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Номер строки в верхнем левом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." +msgid "=EFFECT_ADD(0.0525;4) returns 0.053543 or 5.3543%." +msgstr "=EFFECT_ADD(0,0525;4) возвращает значение 0,053543 или 5,3543%." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3155362\n" -"133\n" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3149998\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "calculating; arithmetic-degressive depreciations arithmetic-degressive depreciations depreciations;arithmetic-degressive DDB function" +msgstr " вычисление;дегрессивная амортизация дегрессивная амортизация амортизация; дегрессивная функция DDB" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3151051\n" -"134\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3149998\n" +"99\n" "help.text" -msgid "Tab1" -msgstr "Таб1" +msgid "DDB" +msgstr "DDB" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3148923\n" -"135\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3159190\n" +"100\n" "help.text" -msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Номер таблицы в верхнем левом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." +msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method." +msgstr "Возвращает снижение стоимости актива для определенного периода по методу \"суммы чисел\"." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149158\n" -"136\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3152361\n" +"101\n" "help.text" -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type." +msgstr "Такой метод снижения стоимости можно применять, если начальное значение обесценивания должно быть выше, чем при линейной амортизации. Значение амортизации уменьшается с каждым периодом и обычно используется для активов, для которых оно повышается после приобретения (например, для автомобилей или компьютеров). Обратите внимание, что балансовая стоимость никогда не достигает нуля при таком методе расчета." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3166437\n" -"137\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3156038\n" +"102\n" "help.text" -msgid "Col2" -msgstr "Стлб2" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149788\n" -"138\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3166452\n" +"103\n" "help.text" -msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0." -msgstr "Номер столбца в нижнем правом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." +msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)" +msgstr "DDB(Стоимость; Ликвидационная стоимость; Время эксплуатации; Период; Коэффициент)" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3166450\n" -"139\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153237\n" +"104\n" "help.text" -msgid "8" -msgstr "8" +msgid "Cost fixes the initial cost of an asset." +msgstr "Стоимость: начальная стоимость актива." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3152877\n" -"140\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149787\n" +"105\n" "help.text" -msgid "Row2" -msgstr "Стр2" +msgid "Salvage fixes the value of an asset at the end of its life." +msgstr "Ликвидационная стоимость фиксирует стоимость актива в конце срока службы." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3152949\n" -"141\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3152945\n" +"106\n" "help.text" -msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Номер строки в нижнем правом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." +msgid "Life is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used." +msgstr "Срок службы: количество периодов, на протяжении которых используется актив (например, годы или месяцы)." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3159270\n" -"142\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149736\n" +"107\n" "help.text" -msgid "10" -msgstr "10" +msgid "Period states the period for which the value is to be calculated." +msgstr "Период: период, для которого рассчитывается значение." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3154107\n" -"143\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150243\n" +"108\n" "help.text" -msgid "Tab2" -msgstr "Таб2" +msgid "Factor (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2." +msgstr "Коэффициент (необязательно): коэффициент амортизации. Если значение не введено, то по умолчанию используется коэффициент 2." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153747\n" -"144\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3159274\n" +"109\n" "help.text" -msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Номер таблицы в нижнем правом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149924\n" -"145\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3152882\n" +"110\n" "help.text" -msgid "12" -msgstr "12" +msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2." +msgstr "Стоимость компьютера, начальная цена которого составляла 75 000 денежных единиц, будет снижаться ежемесячно в течение 5 лет. На конец периода амортизации стоимость составит 1 денежную единицу. Коэффициент равен 2." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3154858\n" -"146\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154106\n" +"111\n" "help.text" -msgid "Count" -msgstr "Считать" +msgid "=DDB(75000;1;60;12;2) = 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units." +msgstr "=DDB(75000;1;60;12;2) = 1721,81 денежных единиц. Таким образом, результатом вычисления амортизации методом двойного уменьшающегося остатка на двенадцатый месяц после приобретения будет 1721,81 денежных единиц." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3148621\n" -"147\n" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3149962\n" "help.text" -msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." -msgstr "Количество элементов. Пустые ячейки не подсчитываются и не передаются." +msgid "calculating; geometric-degressive depreciations geometric-degressive depreciations depreciations;geometric-degressive DB function" +msgstr "вычисление;геометрическая дегрессивная амортизация геометрическая дегрессивная амортизация амортизация;геометрическая дегрессивная функция DB" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3148467\n" -"148\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3149962\n" +"113\n" "help.text" -msgid "14" -msgstr "14" +msgid "DB" +msgstr "DB" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3151126\n" -"149\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148989\n" +"114\n" "help.text" -msgid "Col" -msgstr "Столбец" +msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." +msgstr "" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3154334\n" -"150\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3156213\n" +"115\n" "help.text" -msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." -msgstr "Номер столбца для элемента. Нумерация начинается с 0." +msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost." +msgstr "Такой метод снижения стоимости можно использовать, если значение в начале амортизации должно быть выше, чем при линейной амортизации. Значение амортизации уменьшается с каждым периодом на величину, которая уже вычтена из начальной стоимости." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149416\n" -"151\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3149807\n" +"116\n" "help.text" -msgid "16" -msgstr "16" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150631\n" -"152\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153349\n" +"117\n" "help.text" -msgid "Row" -msgstr "Строка" +msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)" +msgstr "DB(Стоимость; Ликвидационная стоимость; Время эксплуатации; Период; Месяц)" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150424\n" -"153\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148462\n" +"118\n" "help.text" -msgid "Row number of the element; numbering starts at 0." -msgstr "Номер строки для элемента. Нумерация начинается с 0." +msgid "Cost is the initial cost of an asset." +msgstr "Стоимость: начальная стоимость актива." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3154797\n" -"154\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148658\n" +"119\n" "help.text" -msgid "18" -msgstr "18" +msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." +msgstr "Ликвидационная стоимость: стоимость актива в конце амортизации." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3143274\n" -"155\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3145371\n" +"120\n" "help.text" -msgid "Tab" -msgstr "Таб" +msgid "Life defines the period over which an asset is depreciated." +msgstr "Время эксплуатации – период, в течение которого стоимость актива снижается." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149513\n" -"156\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154608\n" +"121\n" "help.text" -msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." -msgstr "Номер таблицы для элемента. Нумерация начинается с 0." +msgid "Period is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period." +msgstr "Период длительность каждого период. Для этого параметра следует использовать тот же формат даты, что и для периода амортизации." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3145306\n" -"157\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150829\n" +"122\n" "help.text" -msgid "20" -msgstr "20" +msgid "Month (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default." +msgstr "Месяц (необязательно): количество месяцев для первого года амортизации. Если параметр не определен, то используется значение по умолчанию 12." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153948\n" -"158\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3151130\n" +"123\n" "help.text" -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153534\n" -"159\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3156147\n" +"124\n" "help.text" -msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula." -msgstr "Номер ошибки. Значение 0 указывает на отсутствие ошибки. Если элемент содержится в ячейке с формулой, номер ошибки определяется этой формулой." +msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days." +msgstr "Стоимость компьютера, начальная цена которого составляла 25 000 денежных единиц, будет снижаться в течение трех лет. Ликвидационная стоимость будет равна 1 000 денежных единиц. Один период равен 30 дням." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153311\n" -"160\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149513\n" +"125\n" "help.text" -msgid "22" -msgstr "22" +msgid "=DB(25000;1000;36;1;6) = 1,075.00 currency units" +msgstr "=DB(25000;1000;36;1;6) = 1 075,00 денежных единиц" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3148695\n" -"161\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3159242\n" +"126\n" "help.text" -msgid "Len" -msgstr "Длина" +msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units." +msgstr "Фиксированное снижение стоимости компьютера составляет 1 075,00 денежных единиц." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3152769\n" -"162\n" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3153948\n" "help.text" -msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)." -msgstr "Длина следующей строки, включая последний нулевой байт. Если длина с учетом последнего нулевого байта имеет нечетное значение, к строке добавляется второй ноль для получения четного числа. Поэтому для расчета длины используется формула ((StrLen+2)&~1)." +msgid "IRR function calculating;internal rates of return, regular payments internal rates of return;regular payments" +msgstr "функция IRR вычисление;внутренняя норма прибыли, регулярные платежи внутренняя норма прибыли;регулярные платежи" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153772\n" -"163\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3153948\n" +"128\n" "help.text" -msgid "24" -msgstr "24" +msgid "IRR" +msgstr "IRR" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153702\n" -"164\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3143282\n" +"129\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "Строка" +msgid "Calculates the internal rate of return for an investment. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." +msgstr "Служит для расчета внутренней нормы прибыли для инвестиций. Полученные значения описывают денежный поток через равные временные интервалы. Хотя бы одно значение должно быть отрицательным (выплаты) и хотя бы одно - положительным (доход)." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3154474\n" -"165\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3150599\n" +"130\n" "help.text" -msgid "String with closing zero byte" -msgstr "Строка с последним нулевым байтом" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3156269\n" -"166\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155427\n" +"131\n" "help.text" -msgid "24+Len" -msgstr "24+Длина" +msgid "IRR(Values; Guess)" +msgstr "IRR(Значения; Предположение)" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3154825\n" -"167\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3144758\n" +"132\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Values represents an array containing the values." +msgstr "Значения: массив, содержащий значения." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3147097\n" -"168\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149233\n" +"133\n" "help.text" -msgid "Next element" -msgstr "Следующий элемент" +msgid "Guess (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration." +msgstr "Оценочная стоимость (необязательно): оценочная стоимость. Для вычисления внутреннего дохода используется циклический метод. Если предоставляется небольшое количество значений, то следует предоставить начальную оценочную стоимость для начала цикла." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"hd_id3159091\n" -"169\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3151258\n" +"134\n" "help.text" -msgid "Cell Array" -msgstr "Cell Array" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3156140\n" -"170\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150630\n" +"135\n" "help.text" -msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as numbers. A cell array in $[officename] Calc is defined as follows:" -msgstr "Массивы ячеек используются для вызова диапазонов ячеек, которые содержат текст и числа. Массив ячеек в $[officename] Calc определяется следующим образом:" +msgid "Under the assumption that cell contents are A1=-10000, A2=3500, A3=7600 and A4=1000, the formula =IRR(A1:A4) gives a result of 11,33%." +msgstr "Если ячейка содержит значения A1=-10 000, A2=3500, A3=7600 и A4=1000, используется формула =IRR(A1:A4), результат равен 11,33%." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3154664\n" -"171\n" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3151012\n" "help.text" -msgid "Offset" -msgstr "Смещение" +msgid "calculating; interests for unchanged amortization installments interests for unchanged amortization installments ISPMT function" +msgstr " вычисление; проценты по фиксированным амортизационным отчислениям проценты по фиксированным амортизационным отчислениям функция ISPMT" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3154566\n" -"172\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3151012\n" +"314\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Название" +msgid "ISPMT" +msgstr "ISPMT" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3146073\n" -"173\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148693\n" +"315\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgid "Calculates the level of interest for unchanged amortization installments." +msgstr "Служит для расчета процентов для фиксированных амортизационных отчислений." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3154117\n" -"174\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3154661\n" +"316\n" "help.text" -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150988\n" -"175\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3146070\n" +"317\n" "help.text" -msgid "Col1" -msgstr "Стлб1" +msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)" +msgstr "ISPMT(Процент; Период; Всего периодов; Инвестиция)" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3146783\n" -"176\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148672\n" +"318\n" "help.text" -msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0." -msgstr "Номер столбца в верхнем левом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." +msgid "Rate sets the periodic interest rate." +msgstr "Процент: периодическая процентная ставка." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153666\n" -"177\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3145777\n" +"319\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Period is the number of installments for calculation of interest." +msgstr "Период: количество выплат для расчета процента." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149560\n" -"178\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153678\n" +"320\n" "help.text" -msgid "Row1" -msgstr "Стр1" +msgid "TotalPeriods is the total number of installment periods." +msgstr "Всего периодов – общее число периодов выплат." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3156156\n" -"179\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3159390\n" +"321\n" "help.text" -msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Номер строки в верхнем левом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." +msgid "Invest is the amount of the investment." +msgstr "Инвестиция: объем инвестиций." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150408\n" -"180\n" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3156162\n" +"322\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150593\n" -"181\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149558\n" +"323\n" "help.text" -msgid "Tab1" -msgstr "Таб1" +msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required." +msgstr "Для суммы кредита, равной 120 000 денежных единиц, с двухлетним сроком, ежемесячными выплатами и годовой процентной ставкой в 12% требуется рассчитать процент после 1,5 лет." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150357\n" -"182\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150949\n" +"324\n" "help.text" -msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Номер таблицы в верхнем левом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." +msgid "=ISPMT(1%;18;24;120000) = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units." +msgstr " =ISPMT(1%;18;24;120000) = -300 денежных единиц. Ежемесячный процент после 1,5 лет составит 300 денежных единиц." -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3146912\n" -"183\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3146812\n" +"426\n" "help.text" -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "Financial Functions Part Two" +msgstr "Финансовые функции (часть вторая)" -#: 04060112.xhp +#: 04060103.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153352\n" -"184\n" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154411\n" +"427\n" "help.text" -msgid "Col2" -msgstr "Стлб2" +msgid "Financial Functions Part Three" +msgstr "Финансовые функции (часть третья)" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3155893\n" -"185\n" +"04060104.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0." -msgstr "Номер столбца в нижнем правом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." +msgid "Information Functions" +msgstr "Функции информации" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150827\n" -"186\n" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3147247\n" "help.text" -msgid "8" -msgstr "8" +msgid "information functionsFunction Wizard; informationfunctions; information functions" +msgstr "функции информациимастер функций; информацияфункции; функции информации" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3148406\n" -"187\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3147247\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Row2" -msgstr "Стр2" +msgid "Information Functions" +msgstr "Функции информации" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150673\n" -"188\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3147499\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Номер строки в нижнем правом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." +msgid "This category contains the Information functions. " +msgstr "В эту категорию входят функции информации. " -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3155864\n" -"189\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3159128\n" +"3\n" "help.text" -msgid "10" -msgstr "10" +msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:" +msgstr "В приведенной ниже таблице содержатся сведения о некоторых функциях и примеры." -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153197\n" -"190\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3146885\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Tab2" -msgstr "Таб2" +msgid "C" +msgstr "" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149329\n" -"191\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149944\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Номер таблицы в нижнем правом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." +msgid "D" +msgstr "" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3147360\n" -"192\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150457\n" +"6\n" "help.text" -msgid "12" -msgstr "12" +msgid "2" +msgstr "2" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3154520\n" -"193\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150024\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Count" -msgstr "Считать" +msgid "x value" +msgstr "значение x" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150647\n" -"194\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148725\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." -msgstr "Количество элементов. Пустые ячейки не подсчитываются и не передаются." +msgid "y value" +msgstr "значение y" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149747\n" -"195\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150480\n" +"9\n" "help.text" -msgid "14" -msgstr "14" +msgid "3" +msgstr "3" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3147579\n" -"196\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148440\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Col" -msgstr "Столбец" +msgid "-5" +msgstr "-5" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3154188\n" -"197\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148888\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." -msgstr "Номер столбца для элемента. Нумерация начинается с 0." +msgid "-3" +msgstr "-3" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3159209\n" -"198\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153034\n" +"12\n" "help.text" -msgid "16" -msgstr "16" +msgid "4" +msgstr "4" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153265\n" -"199\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150139\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Row" -msgstr "Строка" +msgid "-2" +msgstr "-2" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150095\n" -"200\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149542\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Row number of the element; numbering starts at 0." -msgstr "Номер строки для элемента. Нумерация начинается с 0." +msgid "0" +msgstr "0" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3151276\n" -"201\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149188\n" +"15\n" "help.text" -msgid "18" -msgstr "18" +msgid "5" +msgstr "5" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"202\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153329\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Tab" -msgstr "Таб" +msgid "-1" +msgstr "-1" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3146925\n" -"203\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155257\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." -msgstr "Номер таблицы для элемента. Нумерация начинается с 0." +msgid "1" +msgstr "1" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3150488\n" -"204\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3145142\n" +"18\n" "help.text" -msgid "20" -msgstr "20" +msgid "6" +msgstr "6" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149441\n" -"205\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149956\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" +msgid "0" +msgstr "0" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3156048\n" -"206\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3145594\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula." -msgstr "Номер ошибки. Значение 0 указывает на отсутствие ошибки. Если элемент содержится в ячейке с формулой, номер ошибки определяется этой формулой." +msgid "3" +msgstr "3" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3163813\n" -"207\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153113\n" +"21\n" "help.text" -msgid "22" -msgstr "22" +msgid "7" +msgstr "7" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3159102\n" -"208\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148573\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "2" +msgstr "2" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149581\n" -"209\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3145166\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Type of cell content, 0 == Double, 1 == String" -msgstr "Тип содержимого ячейки: 0 == двойной, 1 == строковый" +msgid "4" +msgstr "4" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3155182\n" -"210\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3157998\n" +"24\n" "help.text" -msgid "24" -msgstr "24" +msgid "8" +msgstr "8" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3153291\n" -"211\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150018\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Value or Len" -msgstr "Значение или длина" +msgid "4" +msgstr "4" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3148560\n" -"212\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150129\n" +"26\n" "help.text" -msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point" -msgstr "Если тип == 0, переменная IEEE из 8 байтов с типом Double или Float" +msgid "6" +msgstr "6" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3148901\n" -"213\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3145245\n" +"27\n" "help.text" -msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)." -msgstr "Если тип == ~1, длина следующей строки, включая последний нулевой байт. Если длина с учетом последнего нулевого байта имеет нечетное значение, к строке добавляется второй ноль для получения четного числа. Поэтому для расчета длины используется формула ((StrLen+2)&1)." +msgid "9" +msgstr "9" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3145215\n" -"214\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148389\n" +"28\n" "help.text" -msgid "26 if type==1" -msgstr "26, если тип==1" +msgid "6" +msgstr "6" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3155143\n" -"215\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156068\n" +"29\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "Строка" +msgid "8" +msgstr "8" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3149298\n" -"216\n" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3691824\n" "help.text" -msgid "If type == 1: String with closing zero byte" -msgstr "Если тип == 1, строка с последним нулевым байтом" +msgid "INFO function" +msgstr "функция INFO" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3151322\n" -"217\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id5787224\n" "help.text" -msgid "32 or 26+Len" -msgstr "32 или 26+длина" +msgid "INFO" +msgstr "INFO" -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3163722\n" -"218\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id1507309\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter." +msgstr "Возвращает сведения о текущей рабочей среде. Входными данными для функции являются одиночный текстовый аргумент, от которого зависят возвращаемые данные." -#: 04060112.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060112.xhp\n" -"par_id3151059\n" -"219\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id7693411\n" "help.text" -msgid "Next element" -msgstr "Следующий элемент" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"tit\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3928952\n" "help.text" -msgid "Statistical Functions Part Four" -msgstr "Статистические функции (часть четвертая)" +msgid "INFO(\"Type\")" +msgstr "INFO(\"Тип\")" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3153415\n" -"1\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id5206762\n" "help.text" -msgid "Statistical Functions Part Four" -msgstr "Статистические функции (часть четвертая)" +msgid "The following table lists the values for the text parameter Type and the return values of the INFO function." +msgstr "В следующей таблице перечислены значения текстового параметра Тип и возвращаемые значения функции INFO." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"bm_id3154511\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id5735953\n" "help.text" -msgid "MAX function" -msgstr "функция MAX" +msgid "Value for \"Type\"" +msgstr "Значение параметра\" Тип\"" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3154511\n" -"2\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id8360850\n" "help.text" -msgid "MAX" -msgstr "MAX" +msgid "Return value" +msgstr "Возвращаемое значение" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3153709\n" -"3\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id9648731\n" "help.text" -msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." -msgstr "Возвращает максимальное значение из списка аргументов." +msgid "\"osversion\"" +msgstr "\"osversion\"" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id9282509\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id908841\n" "help.text" -msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error." -msgstr "Возвращает 0, если в диапазоне (диапазонах) ячеек, переданных в качестве ссылки (ссылок) на ячейки, не обнаружены числовые значения, и отсутствуют ошибки. Текстовые ячейки игнорируются функциями MIN() и MAX(). Функции MINA() и MAXA() возвращают 0, если не обнаруживается значение (числовое или текстовое) или ошибка. При передаче в MIN() или MAX() строкового литерала в качестве аргумента, например MIN(\"строка\"), возникает ошибка." +msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons" +msgstr "Всегда \"Windows (32-разрядная) NT 5.01\", по причинам совместимости." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3154256\n" -"4\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id8193914\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "\"system\"" +msgstr "\"system\"" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3147340\n" -"5\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id9841608\n" "help.text" -msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MAX(Число1; Число2; ...Число30)" +msgid "The type of the operating system.
\"WNT\" for Microsoft Windows
\"LINUX\" for Linux
\"SOLARIS\" for Solaris" +msgstr "Тип операционной системы.
\"WNT\" для Microsoft Windows
\"LINUX\" для Linux
\"SOLARIS\" для Solaris" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3149568\n" -"6\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id2701803\n" "help.text" -msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "Число1; число2;...число30: числовые значения или диапазоны." +msgid "\"release\"" +msgstr "\"release\"" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3153963\n" -"7\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id2136295\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "The product release identifier, for example \"300m25(Build:9876)\"" +msgstr "Идентификатор версии продукта, например, \"300m25 (Build:9876)\"" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3147343\n" -"8\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id9200109\n" "help.text" -msgid "=MAX(A1;A2;A3;50;100;200) returns the largest value from the list." -msgstr "=MAX(A1;A2;A3;50;100;200) возвращает максимальное значение из списка." +msgid "\"numfile\"" +msgstr "\"numfile\"" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3148485\n" -"9\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id4186223\n" "help.text" -msgid "=MAX(A1:B100) returns the largest value from the list." -msgstr "=MAX(A1:B100) возвращает максимальное значение из списка." +msgid "Always 1, for compatibility reasons" +msgstr "Всегда 1, для обратной совместимости" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"bm_id3166426\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id5766472\n" "help.text" -msgid "MAXA function" -msgstr "функция MAXA" +msgid "\"recalc\"" +msgstr "\"recalc\"" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3166426\n" -"139\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id1491134\n" "help.text" -msgid "MAXA" -msgstr "MAXA" +msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)" +msgstr "Текущий режим пересчета формулы, \"Автоматически\" или \"Вручную\" (с локализацией на языке %PRODUCTNAME)." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3150363\n" -"140\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id1161534\n" "help.text" -msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0." -msgstr "Возвращает максимальное значение из списка аргументов. В отличие от MAX эта функция может учитывать текст как 0." +msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the Type parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values." +msgstr "Другие приложения для работы с электронными таблицами могут принимать локализованные значения для параметра Тип, но %PRODUCTNAME Calc принимает только значения на английском языке." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id7689443\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id5459456\n" "help.text" -msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered." -msgstr "Функции MINA() и MAXA() возвращают 0, если не обнаруживается значение (числовое или текстовое) или ошибка." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3150516\n" -"141\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3994567\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "=INFO(\"release\") returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use." +msgstr "=INFO(\"release\") возвращает используемый номер версии %PRODUCTNAME." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3166431\n" -"142\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id2873622\n" "help.text" -msgid "MAXA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "MAXA(Значение1; Значение2; ... Значение30)" +msgid "=INFO(D5) with cell D5 containing a text string system returns the operation system type." +msgstr "=INFO(D5) с ячейкой D5, содержащей строку текста system, возвращает тип операционной системы." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3150202\n" -"143\n" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3155625\n" "help.text" -msgid "Value1; Value2;...Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." -msgstr "Значение1; значение2;...значение30: значения или интервалы. Текст имеет значение 0." +msgid "CURRENT function" +msgstr "функция CURRENT" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3156290\n" -"144\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3155625\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "CURRENT" +msgstr "CURRENT" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3156446\n" -"145\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3157975\n" +"31\n" "help.text" -msgid "=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\") returns the largest value from the list." -msgstr "=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Текст\") возвращает максимальное значение из списка." +msgid "This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents." +msgstr "Эта функция возвращает результат частичного вычисления формулы, в которую она входит (другими словами, результат выполненной части вычислений). В основном она используется совместно с функцией STYLE() для применения выбранных стилей к ячейке в зависимости от ее содержимого." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3149404\n" -"146\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3148880\n" +"32\n" "help.text" -msgid "=MAXA(A1:B100) returns the largest value from the list." -msgstr "=MAXA(A1:B100) возвращает максимальное значение из списка." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"bm_id3153820\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150930\n" +"33\n" "help.text" -msgid "MEDIAN function" -msgstr "функция MEDIAN" +msgid "CURRENT()" +msgstr "CURRENT()" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3153820\n" -"11\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3145629\n" +"34\n" "help.text" -msgid "MEDIAN" -msgstr "MEDIAN" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3151241\n" -"12\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id5919064\n" "help.text" -msgid "Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set." -msgstr "Возвращает медиану множества чисел. В множестве, которое включает нечетное количество значений, медиана - это число, которое является серединой множества. В множестве, которое включает четное количество значений, медиана - среднее арифметическое двух чисел в середине множества." +msgid "=1+2+CURRENT()" +msgstr "=1+2+CURRENT()" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3148871\n" -"13\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id8751792\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6." +msgstr "Пример возвращает значение 6. Вычисление формулы происходит слева направо следующим образом: 1 + 2 равняется 3 - результат, вычисленный к моменту обнаружения CURRENT(); соответственно CURRENT() возвращает значение 3, которое добавляется к исходному значению 3, давая в итоге 6. Аналогично для примера =1+2+CURRENT()-5 будет возвращено значение 1, так как к моменту вызова CURRENT() вычислен результат 1+2. Соответственно, CURRENT() возвращает 3; 3+3-5 вернет 1." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3155264\n" -"14\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id5863826\n" "help.text" -msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MEDIAN(Число1; Число2; ...Число30)" +msgid "=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))" +msgstr "=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;\"Красный\";\"По умолчанию\"))" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3150109\n" -"15\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id7463911\n" "help.text" -msgid "Number1; Number2;...Number30 are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." -msgstr "Число1; число2;...число30: значения или интервалы, представляющие собой выборку. Каждое число также можно заменить ссылкой." +msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the STYLE function for more explanation." +msgstr "Пример возвращает A2 + B2 (функция STYLE всегда возвращает значение 0). Если эта сумма больше 10, то к ячейке применяется стиль \"Красный\". Для получения дополнительной информации см. функцию STYLE." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3144506\n" -"16\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id7318643\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3145078\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "for an odd number: =MEDIAN(1;5;9;20;21) returns 9 as the median value." -msgstr "для нечетного числа: =MEDIAN(1;5;9;20;21) возвращает 9." +msgid "=\"choo\"&CURRENT()" +msgstr "=\"choo\"&CURRENT()" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3149126\n" -"165\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id6019165\n" "help.text" -msgid "for an even number: =MEDIAN(1;5;9;20) returns the average of the two middle values 5 and 9, thus 7." -msgstr "Для четного числа: =MEDIAN(1;5;9;20) возвращает среднее значение для чисел 5 и 9, т.е. 7." +msgid "The example returns choochoo." +msgstr "Пример возвращает choochoo." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"bm_id3154541\n" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3150688\n" "help.text" -msgid "MIN function" -msgstr "функция MIN" +msgid "FORMULA functionformula cells;displaying formulas in other cellsdisplaying;formulas at any position" +msgstr "функция FORMULAячейки с формулами; отображение формул в других ячейкахотображение; формулы в любой позиции" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3154541\n" -"19\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3150688\n" +"147\n" "help.text" -msgid "MIN" -msgstr "MIN" +msgid "FORMULA" +msgstr "FORMULA" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3143222\n" -"20\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3158417\n" +"148\n" "help.text" -msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." -msgstr "Возвращает минимальное значение из списка аргументов." +msgid "Displays the formula of a formula cell as a text string." +msgstr "Отображение формулы из ячейки формулы в виде текстовой строки." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id2301400\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3154954\n" +"149\n" "help.text" -msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error." -msgstr "Возвращает 0, если в диапазоне (диапазонах) ячеек, переданных в качестве ссылки (ссылок) на ячейки, не обнаружены числовые значения, и отсутствуют ошибки. Текстовые ячейки игнорируются функциями MIN() и MAX(). Функции MINA() и MAXA() возвращают 0, если не обнаруживается значение (числовое или текстовое) или ошибка. При передаче в MIN() или MAX() строкового литерала в качестве аргумента, например MIN(\"строка\"), возникает ошибка." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3154651\n" -"21\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3147535\n" +"150\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "FORMULA(Reference)" +msgstr "FORMULA(Ссылка)" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3146964\n" -"22\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3014313\n" "help.text" -msgid "MIN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MIN(Число1; Число2; ...Число30)" +msgid "Reference is a reference to a cell containing a formula." +msgstr "Ссылка - это обозначение ячейки, содержащей формулу." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3153486\n" -"23\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id8857081\n" "help.text" -msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "Число1; число2;...число30: числовые значения или интервалы." +msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A." +msgstr "Недопустимая ссылка или ссылка на ячейку без формулы приводят к выводу ошибки #Н/Д." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3155523\n" -"24\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3152820\n" +"151\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3154734\n" -"25\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153179\n" +"152\n" "help.text" -msgid "=MIN(A1:B100) returns the smallest value in the list." -msgstr "=MIN(A1:B100) возвращает минимальное значение из списка." +msgid "If cell A8 contains the formula =SUM(1;2;3) then" +msgstr "Если в ячейке A8 содержится формула =SUM(1;2;3), то" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"bm_id3147504\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153923\n" +"153\n" "help.text" -msgid "MINA function" -msgstr "функция MINA" +msgid "=FORMULA(A8) returns the text =SUM(1;2;3)." +msgstr "=FORMULA(A8) возвращает текст =SUM(1;2;3)." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3147504\n" -"148\n" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3155409\n" "help.text" -msgid "MINA" -msgstr "MINA" +msgid "ISREF functionreferences;testing cell contentscell contents;testing for references" +msgstr "функция ISREFссылки; тестирование содержимого ячеексодержимое ячеек; тестирование относительно ссылок" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3147249\n" -"149\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3155409\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Returns the minimum value in a list of arguments. Here you can also enter text. The value of the text is 0." -msgstr "Возвращает минимальное значение из списка аргументов. В отличие от МИН эта функция может учитывать текст как 0." +msgid "ISREF" +msgstr "ISREF" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id4294564\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153723\n" +"38\n" "help.text" -msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered." -msgstr "Функции MINA() и MAXA() возвращают 0, если не обнаруживается значение (числовое или текстовое) или ошибка." +msgid "Tests if the argument is a reference. Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced." +msgstr "Проверяет, является ли данное выражение ссылкой.Возвращает значение TRUE, если аргумент является ссылкой; в противном случае возвращается FALSE. Если в эту функцию передается ссылка, значение, на которое она ссылается, не анализируется." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3150435\n" -"150\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3147175\n" +"39\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3153336\n" -"151\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149821\n" +"40\n" "help.text" -msgid "MINA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "MINA(Значение1; Значение2; ... Значение30)" +msgid "ISREF(Value)" +msgstr "ISREF(Значение)" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3146098\n" -"152\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3146152\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Value1; Value2;...Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." -msgstr "Значение1; значение2;...значение30: значения или интервалы. Текст имеет значение 0." +msgid "Value is the value to be tested, to determine whether it is a reference." +msgstr "Значение: значение для проверки с целью определения наличия ссылки." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3148743\n" -"153\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3083448\n" +"42\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3147401\n" -"154\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154317\n" +"43\n" "help.text" -msgid "=MINA(1;\"Text\";20) returns 0." -msgstr "=MINA(1;\"Текст\";20) возвращает значение 0." +msgid "=ISREF(C5) returns the result TRUE because C5 is a valid reference." +msgstr "=ISREF(C5) возвращает результат TRUE, поскольку C5 - действительная ссылка." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3147295\n" -"155\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id9728072\n" "help.text" -msgid "=MINA(A1:B100) returns the smallest value in the list." -msgstr "=MINA(A1:B100) возвращает минимальное значение из списка." +msgid "=ISREF(\"abcdef\") returns always FALSE because a text can never be a reference." +msgstr "=ISREF(\"abcdef\") всегда возвращает FALSE, поскольку текст не может являться ссылкой." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"bm_id3166465\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id2131544\n" "help.text" -msgid "AVEDEV functionaverages;statistical functions" -msgstr "функция AVEDEVсредние значения; статистические функции" +msgid "=ISREF(4) returns FALSE." +msgstr "=ISREF(4) возвращает FALSE." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3166465\n" -"27\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id4295480\n" "help.text" -msgid "AVEDEV" -msgstr "AVEDEV" +msgid "=ISREF(INDIRECT(\"A6\")) returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference." +msgstr " =ISREF(INDIRECT(\"A6\")) возвращает TRUE, поскольку функция INDIRECT возвращает ссылку." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3150373\n" -"28\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3626819\n" "help.text" -msgid "Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean. Displays the diffusion in a data set." -msgstr "Вычисляет среднее из абсолютных отклонений точек данных от среднего значения. Отображает распространение в множестве данных." +msgid "=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\")) returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference." +msgstr " =ISREF(ADDRESS (1; 1; 2; \"Sheet2\")) возвращает FALSE, так как функция ADDRESS возвращает текст, который можно принять за ссылку." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3150038\n" -"29\n" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3154812\n" +"help.text" +msgid "ISERR functionerror codes;controlling" +msgstr "функция ISERRкоды ошибок; управление" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3154812\n" +"45\n" +"help.text" +msgid "ISERR" +msgstr "ISERR" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149282\n" +"46\n" +"help.text" +msgid "Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE." +msgstr "Проверка состояний ошибок, за исключением значения ошибки #Н/Д; возвращается TRUE или FALSE." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3149450\n" +"47\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3145636\n" -"30\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156312\n" +"48\n" "help.text" -msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "AVEDEV(Число1; Число2; ...Число30)" +msgid "ISERR(Value)" +msgstr "ISERR(Значение)" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3157871\n" -"31\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3146857\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2,...Number30 are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." -msgstr "Число1, число2,...число 30: значения или интервалы, представляющие собой выборку. Каждое число также можно заменить ссылкой." +msgid "Value is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present." +msgstr "Значение: любое значение или выражение для проверки с целью определения значения ошибки, не равного \"#Н/Д\"." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3149725\n" -"32\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3153212\n" +"50\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3153122\n" -"33\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153276\n" +"51\n" "help.text" -msgid "=AVEDEV(A1:A50)" -msgstr "=AVEDEV(A1:A50)" +msgid "=ISERR(C8) where cell C8 contains =1/0 returns TRUE, because 1/0 is an error." +msgstr "=ISERR(C8), где ячейка C8 содержит =1/0, возвращает TRUE, поскольку 1/0 - ошибка." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"bm_id3145824\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id8456984\n" "help.text" -msgid "AVERAGE function" -msgstr "функция AVERAGE" +msgid "=ISERR(C9) where cell C9 contains =NA() returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error." +msgstr " =ISERR(C9) где ячейка C9 содержит =NA(), возвращает FALSE, так как ISERR() игнорирует ошибку #N/A." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3145824\n" -"35\n" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3147081\n" "help.text" -msgid "AVERAGE" -msgstr "AVERAGE" +msgid "ISERROR functionrecognizing;general errors" +msgstr "функция ISERRORраспознавание;общие ошибки" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3150482\n" -"36\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3147081\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Returns the average of the arguments." -msgstr "Вычисляет среднее значение аргументов." +msgid "ISERROR" +msgstr "ISERROR" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3146943\n" -"37\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156316\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE." +msgstr "Проверка состояний ошибок, за исключением значения ошибки #Н/Д; возвращается TRUE или FALSE." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3147569\n" +"55\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3154679\n" -"38\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153155\n" +"56\n" "help.text" -msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "AVERAGE(Число1; Число2; ...Число30)" +msgid "ISERROR(Value)" +msgstr "ISERROR(Значение)" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3150741\n" -"39\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154047\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Number1; Number2;...Number 0 are numerical values or ranges." -msgstr "Число1; число2;...число 0: числовые значения или интервалы." +msgid "Value is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not." +msgstr "Значение: значение для проверки или ссылка на него. ISERROR() возвращает TRUE, если имеется ошибка и FALSE, если ее нет." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3153039\n" -"40\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3155994\n" +"58\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3151232\n" -"41\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150256\n" +"59\n" "help.text" -msgid "=AVERAGE(A1:A50)" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgid "=ISERROR(C8) where cell C8 contains =1/0 returns TRUE, because 1/0 is an error." +msgstr "=ISERROR(C8) где ячейка C8 содержит =1/0, возвращает TRUE, поскольку 1/0 - ошибка." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"bm_id3148754\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id1889095\n" "help.text" -msgid "AVERAGEA function" -msgstr "функция AVERAGEA" +msgid "=ISERROR(C9) where cell C9 contains =NA() returns TRUE." +msgstr "=ISERROR(C9), где ячейка C9 содержит =NA(), возвращает TRUE." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3148754\n" -"157\n" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3153618\n" "help.text" -msgid "AVERAGEA" -msgstr "AVERAGEA" +msgid "ISFORMULA functionrecognizing formula cellsformula cells;recognizing" +msgstr "функция ISFORMULAраспознавание ячеек с формуламиячейки с формулами; распознавание" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3145138\n" -"158\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3153618\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Returns the average of the arguments. The value of a text is 0." -msgstr "Вычисляет среднее значение аргументов. Текст учитывается как 0." +msgid "ISFORMULA" +msgstr "ISFORMULA" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3153326\n" -"159\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149138\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Returns TRUE if a cell is a formula cell." +msgstr "Возвращает значение TRUE, если ячейка содержит ячейку формулы." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3155100\n" +"63\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3149734\n" -"160\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3143230\n" +"64\n" "help.text" -msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "AVERAGEA(Значение1; Значение2; ... Значение30)" +msgid "ISFORMULA(Reference)" +msgstr "ISFORMULA(Ссылка)" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3155260\n" -"161\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150150\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Value1; Value2;...Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." -msgstr "Значение1; значение2;...значение30: значения или интервалы. Текст имеет значение 0." +msgid "Reference indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula." +msgstr "Ссылка: ссылка на ячейку для проверки с целью определения наличия формулы." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3149504\n" -"162\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3147491\n" +"66\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3150864\n" -"163\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3159182\n" +"67\n" "help.text" -msgid "=AVERAGEA(A1:A50)" -msgstr "=AVERAGEA(A1:A50)" +msgid "=ISFORMULA(C4) returns FALSE if the cell C4 contains the number 5." +msgstr "=ISFORMULA(C4) возвращает FALSE, если ячейка С4 содержит число 5." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"bm_id3153933\n" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3149760\n" "help.text" -msgid "MODE functionmost common value" -msgstr "функция MODEнаиболее общее значение" +msgid "ISEVEN_ADD function" +msgstr "функция ISEVEN_ADD" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3153933\n" -"43\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3149760\n" +"229\n" "help.text" -msgid "MODE" -msgstr "MODE" +msgid "ISEVEN_ADD" +msgstr "ISEVEN_ADD" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3153085\n" -"44\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3147253\n" +"230\n" "help.text" -msgid "Returns the most common value in a data set. If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." -msgstr "Вычисляет наиболее общее значение множества данных. Если существует несколько значений с одинаковой частотой, возвращается наименьшее из них. Если повторяющихся значений нет, выдается ошибка." +msgid "Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number." +msgstr "Проверка четных чисел. Возвращает 1, если число остается целым при делении на 2." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3153003\n" -"45\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3152799\n" +"231\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3155950\n" -"46\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149202\n" +"232\n" "help.text" -msgid "MODE(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MODE(Число1; Число2; ...Число30)" +msgid "ISEVEN_ADD(Number)" +msgstr "ISEVEN_ADD(Число)" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3150337\n" -"47\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151168\n" +"233\n" "help.text" -msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "Число1; число2;...число30: числовые значения или интервалы." +msgid "Number is the number to be tested." +msgstr "Число - проверяемое число." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3153571\n" -"48\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3150115\n" +"234\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3153733\n" -"49\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153904\n" +"235\n" "help.text" -msgid "=MODE(A1:A50)" -msgstr "=MODE(A1:A50)" +msgid "=ISEVEN_ADD(5) returns 0." +msgstr "=ISEVEN_ADD(5) возвращает значение 0." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"bm_id3149879\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id6238308\n" "help.text" -msgid "NEGBINOMDIST functionnegative binomial distribution" -msgstr "функция NEGBINOMDISTотрицательное биномиальное распределение" +msgid "=ISEVEN_ADD(A1) returns 1 if cell A1 contains the number 2." +msgstr "=ISEVEN_ADD(A1) возвращает значение 1, если ячейка A1 содержит число 2." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3149879\n" -"51\n" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3154692\n" "help.text" -msgid "NEGBINOMDIST" -msgstr "NEGBINOMDIST" +msgid "ISNONTEXT functioncell contents;no text" +msgstr "функция ISNONTEXTсодержимое ячейки; не текст" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3155437\n" -"52\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3154692\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Returns the negative binomial distribution." -msgstr "Вычисляет отрицательное биномиальное распределение." +msgid "ISNONTEXT" +msgstr "ISNONTEXT" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3145351\n" -"53\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155330\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text." +msgstr "Служит для проверки содержимого ячейки на наличие текста или чисел. Возвращает значение FALSE, если содержимое является текстом." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3150935\n" -"54\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id5719779\n" "help.text" -msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)" -msgstr "NEGBINOMDIST(X; R; УСПВЕР)" +msgid "If an error occurs, the function returns TRUE." +msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает TRUE." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3153044\n" -"55\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3154931\n" +"70\n" "help.text" -msgid "X represents the value returned for unsuccessful tests." -msgstr "X: количество неуспешных испытаний." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3151018\n" -"56\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148829\n" +"71\n" "help.text" -msgid "R represents the value returned for successful tests." -msgstr "R: количество успешных испытаний." +msgid "ISNONTEXT(Value)" +msgstr "ISNONTEXT(Значение)" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3148878\n" -"57\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3146992\n" +"72\n" "help.text" -msgid "SP is the probability of the success of an attempt." -msgstr "УСПВЕР: вероятность успешности испытания." +msgid "Value is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value." +msgstr "Значение: любое значение или выражение для проверки с целью определения типа содержимого: текст, число или логическое значение." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3149539\n" -"58\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3150525\n" +"73\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3148770\n" -"59\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149906\n" +"74\n" "help.text" -msgid "=NEGBINOMDIST(1;1;0.5) returns 0.25." -msgstr "=NEGBINOMDIST(1;1;0.5) возвращает значение 0,25." +msgid "=ISNONTEXT(D2) returns FALSE if cell D2 contains the text abcdef." +msgstr "=ISNONTEXT(D2) возвращает FALSE, если ячейка D2 содержит текст abcdef." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"bm_id3155516\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150777\n" +"75\n" "help.text" -msgid "NORMINV functionnormal distribution;inverse of" -msgstr "функция NORMINVнормальное распределение; обратное" +msgid "=ISNONTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contains the number 8." +msgstr "=ISNONTEXT(D9) возвращает TRUE, если ячейка D9 содержит число 8." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3155516\n" -"61\n" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3159148\n" "help.text" -msgid "NORMINV" -msgstr "NORMINV" +msgid "ISBLANK functionblank cell contentsempty cells; recognizing" +msgstr "функция ISBLANKпустое содержимое ячейкипустые ячейки; распознавание" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3154634\n" -"62\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3159148\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Returns the inverse of the normal cumulative distribution." -msgstr "Вычисляет обратное значение нормального интегрального распределения." +msgid "ISBLANK" +msgstr "ISBLANK" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3153227\n" -"63\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148800\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Returns TRUE if the reference to a cell is blank. This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty." +msgstr "Возвращает значение TRUE, если ссылка на ячейку является пустой. Эта функция служит для определения пустых ячеек. Ячейка с формулой не является пустой." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3147534\n" -"64\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3159162\n" +"79\n" "help.text" -msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "NORMINV(Число; Среднее; Стандартное отклонение)" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3154950\n" -"65\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3158406\n" +"80\n" "help.text" -msgid "Number represents the probability value used to determine the inverse normal distribution." -msgstr "Число: значение вероятности для расчета обратного нормального распределения." +msgid "ISBLANK(Value)" +msgstr "ISBLANK(Значение)" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3150690\n" -"66\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154212\n" +"81\n" "help.text" -msgid "Mean represents the mean value in the normal distribution." -msgstr "Среднее: среднее значение нормального распределения." +msgid "Value is the content to be tested." +msgstr "Значение: содержимое для проверки." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3148594\n" -"67\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3147508\n" +"82\n" "help.text" -msgid "StDev represents the standard deviation of the normal distribution." -msgstr "Стандартное_отклонение: стандартное отклонение нормального распределения." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3155822\n" -"68\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3147234\n" +"83\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "=ISBLANK(D2) returns FALSE as a result." +msgstr "=ISBLANK(D2) возвращает значение FALSE." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3153921\n" -"69\n" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3155356\n" "help.text" -msgid "=NORMINV(0.9;63;5) returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." -msgstr "=NORMINV(0.9;63;5) возвращает значение 69,41. Если средний вес яйца равен 63 г со стандартным отклонением 5, то вероятность того, что яйцо будет тяжелее 69,41 г, равна 90%." +msgid "ISLOGICAL functionnumber formats;logicallogical number formats" +msgstr "функция ISLOGICALчисловые форматы;логическиелогические числовые форматы" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"bm_id3153722\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3155356\n" +"85\n" "help.text" -msgid "NORMDIST functiondensity function" -msgstr "функция NORMDISTфункция плотности" +msgid "ISLOGICAL" +msgstr "ISLOGICAL" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3153722\n" -"71\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148926\n" +"86\n" "help.text" -msgid "NORMDIST" -msgstr "NORMDIST" +msgid "Tests for a logical value (TRUE or FALSE)." +msgstr "Проверка на логическое значение (TRUE или FALSE)." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3150386\n" -"72\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3541062\n" "help.text" -msgid "Returns the density function or the normal cumulative distribution." -msgstr "Возвращает функцию плотности или нормальное интегральное распределение" +msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." +msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает FALSE." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3083282\n" -"73\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3149162\n" +"87\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3150613\n" -"74\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148918\n" +"88\n" "help.text" -msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)" -msgstr "NORMDIST(Число; Среднее; Стандартное отклонение; И)" +msgid "ISLOGICAL(Value)" +msgstr "ISLOGICAL(Значение)" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3149820\n" -"75\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3146946\n" +"89\n" "help.text" -msgid "Number is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "Число: значение распределения, на основе которого вычисляется нормальное распределение." +msgid "Returns TRUE if Value is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise." +msgstr "Возвращает TRUE, если Значение является логическим значением (TRUE или FALSE); в противном случае возвращает FALSE." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3146063\n" -"76\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3150709\n" +"90\n" "help.text" -msgid "Mean is the mean value of the distribution." -msgstr "Среднее: среднее значение распределения." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3156295\n" -"77\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3166442\n" +"91\n" "help.text" -msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "Стандартное отклонение: стандартное отклонение распределения." +msgid "=ISLOGICAL(99) returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value." +msgstr " =ISLOGICAL(99), возвращает FALSE, поскольку 99 является числом, а не логическим значением." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3145080\n" -"78\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3556016\n" "help.text" -msgid "C is optional. C = 0 calculates the density function, C = 1 calculates the distribution." -msgstr "C – необязательный параметр. Если C = 0, то вычисляется функция плотности, а если C = 1, то вычисляется функция распределения." +msgid "=ISLOGICAL(ISNA(D4)) returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value." +msgstr " =ISLOGICAL(ISNA(D4)) возвращает TRUE вне зависимости от содержимого ячейки D4, так как ISNA() возвращает логическое значение." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3152972\n" -"79\n" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3153685\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "ISNA function#N/A error;recognizing" +msgstr "функция ISNAошибка #Н/Д; распознавание" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3149283\n" -"80\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3153685\n" +"93\n" "help.text" -msgid "=NORMDIST(70;63;5;0) returns 0.03." -msgstr "=NORMDIST(70;63;5;0) возвращает значение 0.03." +msgid "ISNA" +msgstr "ISNA" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3149448\n" -"81\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149105\n" +"94\n" "help.text" -msgid "=NORMDIST(70;63;5;1) returns 0.92." -msgstr "=NORMDIST(70;63;5;1) возвращает значение 0,92." +msgid "Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value." +msgstr "Возвращает значение TRUE, если ячейка содержит значение ошибки \"#Н/Д\" (значение недоступно)." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"bm_id3152934\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id6018860\n" "help.text" -msgid "PEARSON function" -msgstr "функция PEARSON" +msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." +msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает FALSE." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3152934\n" -"83\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3152947\n" +"95\n" "help.text" -msgid "PEARSON" -msgstr "PEARSON" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3153216\n" -"84\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153748\n" +"96\n" "help.text" -msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient r." -msgstr "Вычисляет коэффициент корреляции смещенного момента Пирсона r." +msgid "ISNA(Value)" +msgstr "ISNA(Значение)" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3147081\n" -"85\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3152884\n" +"97\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Value is the value or expression to be tested." +msgstr "Значение: значение или выражение для проверки." -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3156133\n" -"86\n" -"help.text" -msgid "PEARSON(Data1; Data2)" -msgstr "PEARSON(Данные 1; Данные 2)" - -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3151272\n" -"87\n" -"help.text" -msgid "Data1 represents the array of the first data set." -msgstr "Данные1: массив первого множества данных." - -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3153279\n" -"88\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3149964\n" +"98\n" "help.text" -msgid "Data2 represents the array of the second data set." -msgstr "Данные2: массив второго множества данных." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3147567\n" -"89\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154852\n" +"99\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "=ISNA(D3) returns FALSE as a result." +msgstr "=ISNA(D3) возвращает значение FALSE." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3151187\n" -"90\n" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3149426\n" "help.text" -msgid "=PEARSON(A1:A30;B1:B30) returns the Pearson correlation coefficient of both data sets." -msgstr "=PEARSON(A1:A30;B1:B30) возвращает коэффициент корреляции Пирсона для обоих множеств данных." +msgid "ISTEXT functioncell contents;text" +msgstr "функция ISTEXTсодержимое ячейки;текст" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"bm_id3152806\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3149426\n" +"101\n" "help.text" -msgid "PHI function" -msgstr "функция PHI" +msgid "ISTEXT" +msgstr "ISTEXT" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3152806\n" -"92\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3145368\n" +"102\n" "help.text" -msgid "PHI" -msgstr "PHI" +msgid "Returns TRUE if the cell contents refer to text." +msgstr "Возвращает значение TRUE, если ячейка содержит текст." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3150254\n" -"93\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id6779686\n" "help.text" -msgid "Returns the values of the distribution function for a standard normal distribution." -msgstr "Вычисляет значения функции распределения для стандартного нормального распределения." +msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." +msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает FALSE." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3154748\n" -"94\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3154332\n" +"103\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3149976\n" -"95\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148649\n" +"104\n" "help.text" -msgid "PHI(Number)" -msgstr "PHI(Число)" +msgid "ISTEXT(Value)" +msgstr "ISTEXT(Значение)" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3156108\n" -"96\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150417\n" +"105\n" "help.text" -msgid "Number represents the value based on which the standard normal distribution is calculated." -msgstr "Число: значение, на основе которого вычисляется стандартное нормальное распределение." +msgid "Value is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested." +msgstr "Значение: значение, число, логическое значение или значение ошибки для проверки." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3153621\n" -"97\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3149239\n" +"106\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3155849\n" -"98\n" -"help.text" -msgid "=PHI(2.25) = 0.03" -msgstr "=PHI(2.25) = 0,03" - -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3143236\n" -"99\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3144756\n" +"107\n" "help.text" -msgid "=PHI(-2.25) = 0.03" -msgstr "=PHI(-2.25) = 0,03" +msgid "=ISTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contains the text abcdef." +msgstr "=ISTEXT(D9) возвращает TRUE, если ячейка D9 содержит текст abcdef." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3149286\n" -"100\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148416\n" +"108\n" "help.text" -msgid "=PHI(0) = 0.4" -msgstr "=PHI(0) = 0.4" +msgid "=ISTEXT(C3) returns FALSE if cell C3 contains the number 3." +msgstr "=ISTEXT(C3) возвращает FALSE, если ячейка C3 содержит число 3." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"bm_id3153985\n" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3153939\n" "help.text" -msgid "POISSON function" -msgstr "функция POISSON" +msgid "ISODD_ADD function" +msgstr "функция ISODD_ADD" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3153985\n" -"102\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3153939\n" +"236\n" "help.text" -msgid "POISSON" -msgstr "POISSON" +msgid "ISODD_ADD" +msgstr "ISODD_ADD" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3154298\n" -"103\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153538\n" +"237\n" "help.text" -msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "Вычисляет распределение Пуассона." +msgid "Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2." +msgstr "Возвращает значение TRUE (1), если число не остается целым при делении на 2." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3159183\n" -"104\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3145601\n" +"238\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3146093\n" -"105\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149485\n" +"239\n" "help.text" -msgid "POISSON(Number; Mean; C)" -msgstr "POISSON(Число; Среднее; И)" +msgid "ISODD_ADD(Number)" +msgstr "ISODD_ADD(Число)" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3147253\n" -"106\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153315\n" +"240\n" "help.text" -msgid "Number represents the value based on which the Poisson distribution is calculated." -msgstr "Число: значение, на основе которого вычисляется распределение Пуассона." +msgid "Number is the number to be tested." +msgstr "Число - проверяемое число." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3151177\n" -"107\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3143274\n" +"241\n" "help.text" -msgid "Mean represents the middle value of the Poisson distribution." -msgstr "Среднее: среднее значение распределения Пуассона." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3149200\n" -"108\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154793\n" +"242\n" "help.text" -msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function; C = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME." -msgstr "Если необязательный параметр C = 0 или FALSE, то вычисляется функция плотности, а в случае C = 1 или TRUE вычисляется распределение. Если этот параметр опущен, то для обеспечения совместимости с другими программами и более ранними версиями %PRODUCTNAME при сохранении документа вставляется значение по умолчанию TRUE." +msgid "=ISODD_ADD(5) returns 1." +msgstr "=ISODD_ADD(5) возвращает значение 1." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3159347\n" -"109\n" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3148688\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "ISNUMBER functioncell contents;numbers" +msgstr "функция ISNUMBERсодержимое ячейки;числа" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3150113\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3148688\n" "110\n" "help.text" -msgid "=POISSON(60;50;1) returns 0.93." -msgstr "=POISSON(60;50;1) возвращает значение 0,93." +msgid "ISNUMBER" +msgstr "ISNUMBER" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"bm_id3153100\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154618\n" +"111\n" "help.text" -msgid "PERCENTILE function" -msgstr "функция PERCENTILE" +msgid "Returns TRUE if the value refers to a number." +msgstr "Возвращает значение TRUE, если значение является числом." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3153100\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3152769\n" "112\n" "help.text" -msgid "PERCENTILE" -msgstr "PERCENTILE" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3154940\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150595\n" "113\n" "help.text" -msgid "Returns the alpha-percentile of data values in an array. A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." -msgstr "Возвращает персентиль для значений из массива.Персентиль возвращает значение масштабного коэффициента для последовательности данных от минимального (альфа=0) до максимального значения (альфа=1). При альфа = 25% персентиль обозначает первый квартиль; при альфа = 50% это МЕДИАНА." +msgid "ISNUMBER(Value)" +msgstr "ISNUMBER(Значение)" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3150531\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150351\n" "114\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Value is any expression to be tested to determine whether it is a number or text." +msgstr "Значение: выражение для проверки с целью определения типа содержимого: число или текст." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3148813\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3146793\n" "115\n" "help.text" -msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)" -msgstr "PERCENTILE(Данные; Альфа)" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3153054\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155614\n" "116\n" "help.text" -msgid "Data represents the array of data." -msgstr "Данные: массив данных." +msgid "=ISNUMBER(C3) returns TRUE if the cell C3 contains the number 4." +msgstr "=ISNUMBER(C3) возвращает TRUE, если ячейка C3 содержит число 4." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3154212\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154417\n" "117\n" "help.text" -msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." -msgstr "Альфа: процент в разбросе от 0 до 1." +msgid "=ISNUMBER(C2) returns FALSE if the cell C2 contains the text abcdef." +msgstr "=ISNUMBER(C2) возвращает FALSE, если ячейка C2 содержит текст abcdef." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3154290\n" -"118\n" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3153694\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "N function" +msgstr "функция N" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3159147\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3153694\n" "119\n" "help.text" -msgid "=PERCENTILE(A1:A50;0.1) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "=PERCENTILE(A1:A50;0,1) возвращает значение из множества данных, которое составляет 10% общего разброса данных в A1:A50." +msgid "N" +msgstr "" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"bm_id3148807\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150405\n" +"120\n" "help.text" -msgid "PERCENTRANK function" -msgstr "функция PERCENTRANK" +msgid "Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE." +msgstr "Возвращает числовое значение аргумента. Если аргумент - текстовое значение или FALSE, возвращает 0." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3148807\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id9115573\n" +"help.text" +msgid "If an error occurs the function returns the error value." +msgstr "Если возникает ошибка, возвращает значение ошибки." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3145774\n" "121\n" "help.text" -msgid "PERCENTRANK" -msgstr "PERCENTRANK" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3153573\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153883\n" "122\n" "help.text" -msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." -msgstr "Вычисляет процентную степень (ранг) значения в выборке." +msgid "N(Value)" +msgstr "N(Значение)" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3147512\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151101\n" "123\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Value is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0." +msgstr "Значение - аргумент, преобразуемый в число. Функция N() возвращает числовое значение всегда, когда возможно. Для логических значений TRUE и FALSE она возвращает 1 и 0 соотвтетственно. Для текстовых значений - 0." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3147238\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3147097\n" "124\n" "help.text" -msgid "PERCENTRANK(Data; Value)" -msgstr "PERCENTRANK(Данные; Значение)" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3154266\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154117\n" "125\n" "help.text" -msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "Данные: массив данных в выборке." +msgid "=N(123) returns 123" +msgstr "=N(123) возвращает значение 123." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3148475\n" -"126\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id2337717\n" "help.text" -msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." -msgstr "Значение: значение, для которого определяется процентильный ранг." +msgid "=N(TRUE) returns 1" +msgstr "=N(TRUE) возвращает значение 1." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3155364\n" -"127\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153781\n" +"126\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "=N(FALSE) returns 0" +msgstr "=N(FALSE) возвращает значение 0." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3149163\n" -"128\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154670\n" +"243\n" "help.text" -msgid "=PERCENTRANK(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "=PERCENTRANK(A1:A50;50) возвращает процентный ранг для значения 50 из общего числа найденных значений в диапазоне A1:A50. Если 50 не входит в диапазон, то отображается сообщение об ошибке." +msgid "=N(\"abc\") returns 0" +msgstr "=N(\"abc\") возвращает значение 0." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"bm_id3166442\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3519089\n" "help.text" -msgid "QUARTILE function" -msgstr "функция QUARTILE" +msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!" +msgstr "=N(1/0) возвращает значение #ДЕЛ/0!" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3166442\n" -"130\n" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3156275\n" "help.text" -msgid "QUARTILE" -msgstr "QUARTILE" +msgid "NA function#N/A error;assigning to a cell" +msgstr "функция NAошибка #Н/Д; назначение ячейке" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3146958\n" -"131\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3156275\n" +"129\n" "help.text" -msgid "Returns the quartile of a data set." -msgstr "Возвращает квартиль множества данных." +msgid "NA" +msgstr "NA" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3152942\n" -"132\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156161\n" +"130\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Returns the error value #N/A." +msgstr "Возвращает значение ошибки \"#Н/Д\"." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3153684\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3147532\n" +"131\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149563\n" +"132\n" +"help.text" +msgid "NA()" +msgstr "NA()" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3155128\n" "133\n" "help.text" -msgid "QUARTILE(Data; Type)" -msgstr "QUARTILE(Данные; Тип)" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3153387\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154481\n" "134\n" "help.text" -msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "Данные: массив данных в выборке." +msgid "=NA() converts the contents of the cell into #N/A." +msgstr "=NA() преобразует содержимое ячейки в значение #N/A." -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3155589\n" -"135\n" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3151255\n" "help.text" -msgid "Type represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" -msgstr "Тип соответствует типу квартиля. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% и 4 = MAX.)" +msgid "TYPE function" +msgstr "функция TYPE" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"hd_id3149103\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3151255\n" "136\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "TYPE" +msgstr "TYPE" -#: 04060184.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3159276\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155900\n" "137\n" "help.text" -msgid "=QUARTILE(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "=QUARTILE(A1:A50;2) возвращает значения, 50% из которых входят в разброс от минимальных до максимальных значений в диапазоне A1:A50." +msgid "Returns the type of value." +msgstr "Возвращает тип значения." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"tit\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3149992\n" +"138\n" "help.text" -msgid "Operators in $[officename] Calc" -msgstr "Знаки математических операций в $[officename] Calc" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"bm_id3156445\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148400\n" +"139\n" "help.text" -msgid "formulas; operatorsoperators; formula functionsdivision sign, see also operatorsmultiplication sign, see also operatorsminus sign, see also operatorsplus sign, see also operatorstext operatorscomparisons;operators in Calcarithmetical operatorsreference operators" -msgstr "формулы; операцииоперации; функции формулзнак деления, см. также операциизнак умножения, см. также операциизнак \"минус\", см. также операциизнак \"плюс\", см. также операциитекстовые операциисравнения; операции в Calcарифметические операцииоперации ссылок" +msgid "TYPE(Value)" +msgstr "TYPE(Значение)" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"hd_id3156445\n" -"1\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150830\n" +"140\n" "help.text" -msgid "Operators in $[officename] Calc" -msgstr "Операторы в $[officename] Calc" +msgid "Value is a specific value for which the data type is determined. Value 1 = number, value 2 = text, value 4 = Boolean value, value 8 = formula, value 16 = error value." +msgstr "Значение: значение, для которого требуется определить тип данных. Значение 1 = число, значение 2 = текст, значение 4 = логическое значение, значение 8 = формула, значение 16 = значение ошибки." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3155812\n" -"2\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3154363\n" +"141\n" "help.text" -msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:" -msgstr "В $[officename] Calc можно использовать следующие операторы." +msgid "Example (see example table above)" +msgstr "Пример (см. выше таблицу с примерами)" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"hd_id3153066\n" -"3\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153357\n" +"142\n" "help.text" -msgid "Arithmetical Operators" -msgstr "Арифметические операторы" +msgid "=TYPE(C2) returns 2 as a result." +msgstr "=TYPE(C2) возвращает значение 2." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3148601\n" -"4\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148980\n" +"143\n" "help.text" -msgid "These operators return numerical results." -msgstr "Этих операторы возвращают числовые значения." +msgid "=TYPE(D9) returns 1 as a result." +msgstr "=TYPE(D9) возвращает значение 1." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3144768\n" -"5\n" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3155509\n" "help.text" -msgid "Operator" -msgstr "Оператор" +msgid "CELL functioncell informationinformation on cells" +msgstr "функция CELLинформация о ячейкеинформация о ячейках" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3157982\n" -"6\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3155509\n" +"154\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Название" +msgid "CELL" +msgstr "CELL" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3159096\n" -"7\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153196\n" +"155\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Returns information on address, formatting or contents of a cell." +msgstr "Возвращает информацию об адресе, форматировании или содержимом ячейки." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3149126\n" -"8\n" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3149323\n" +"156\n" "help.text" -msgid "+ (Plus)" -msgstr "+ (плюс)" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3150892\n" -"9\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3147355\n" +"157\n" "help.text" -msgid "Addition" -msgstr "Сложение" +msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)" +msgstr "CELL(\"Тип информации\"; Ссылка)" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3153247\n" -"10\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154716\n" +"158\n" "help.text" -msgid "1+1" -msgstr "1+1" +msgid "InfoType is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional." +msgstr "Тип информации - строка символов, указывающая на тип информации. Эта строка всегда содержит текст на английском языке. Верхний и нижний регистры не учитываются." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3159204\n" -"11\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150636\n" +"165\n" "help.text" -msgid "- (Minus)" -msgstr "- (минус)" +msgid "InfoType" +msgstr "Тип информации" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3145362\n" -"12\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"166\n" "help.text" -msgid "Subtraction" -msgstr "Вычитание" +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3153554\n" -"13\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153266\n" +"167\n" "help.text" -msgid "2-1" -msgstr "2-1" +msgid "COL" +msgstr "COL" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3153808\n" -"14\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156204\n" +"168\n" "help.text" -msgid "- (Minus)" -msgstr "- (минус)" +msgid "Returns the number of the referenced column." +msgstr "Возвращает номер столбца в ссылке." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3151193\n" -"15\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150094\n" +"162\n" "help.text" -msgid "Negation" -msgstr "Унарный минус" +msgid "=CELL(\"COL\";D2) returns 4." +msgstr "=CELL(\"COL\";D2) возвращает значение 4." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3154712\n" -"16\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151276\n" +"169\n" "help.text" -msgid "-5" -msgstr "-5" +msgid "ROW" +msgstr "ROW" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3149873\n" -"17\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3147583\n" +"170\n" "help.text" -msgid "* (asterisk)" -msgstr "* (звездочка)" +msgid "Returns the number of the referenced row." +msgstr "Возвращает номер строки в ссылке." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3147504\n" -"18\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151222\n" +"163\n" "help.text" -msgid "Multiplication" -msgstr "Умножение" +msgid "=CELL(\"ROW\";D2) returns 2." +msgstr "=CELL(\"ROW\";D2) возвращает значение 2." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3149055\n" -"19\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3159217\n" +"171\n" "help.text" -msgid "2*2" -msgstr "2*2" +msgid "SHEET" +msgstr "SHEET" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3151341\n" -"20\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151201\n" +"172\n" "help.text" -msgid "/ (Slash)" -msgstr "/ (косая черта)" +msgid "Returns the number of the referenced sheet." +msgstr "Возвращает номер листа в ссылке." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3159260\n" -"21\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149169\n" +"164\n" "help.text" -msgid "Division" -msgstr "Деление" +msgid "=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2) returns 3." +msgstr "=CELL(\"Sheet\"; Sheet3.D2) возвращает значение 3." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3153027\n" -"22\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149431\n" +"173\n" "help.text" -msgid "9/3" -msgstr "9/3" +msgid "ADDRESS" +msgstr "ADDRESS" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3156396\n" -"23\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156054\n" +"174\n" "help.text" -msgid "% (Percent)" -msgstr "% (процент)" +msgid "Returns the absolute address of the referenced cell." +msgstr "Возвращает абсолютный адрес ячейки." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3150372\n" -"24\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154136\n" +"175\n" "help.text" -msgid "Percent" -msgstr "Процент" +msgid "=CELL(\"ADDRESS\";D2) returns $D$2." +msgstr "=CELL(\"ADDRESS\";D2) возвращает значение $D$2." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3145632\n" -"25\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3159198\n" +"176\n" "help.text" -msgid "15%" -msgstr "15%" +msgid "=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2) returns $Sheet3.$D$2." +msgstr "=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2) возвращает значение $Sheet3.$D$2." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3149722\n" -"26\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150245\n" +"177\n" "help.text" -msgid "^ (Caret)" -msgstr "^ (крышка)" +msgid "=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." +msgstr "=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) возвращает значение 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3159127\n" -"27\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3146811\n" +"178\n" "help.text" -msgid "Exponentiation" -msgstr "Возведение в степень" +msgid "FILENAME" +msgstr "FILENAME" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3157873\n" -"28\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151328\n" +"179\n" "help.text" -msgid "3^2" -msgstr "3^2" +msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell." +msgstr "Возвращает имя файла и номер листа для ячейки." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"hd_id3152981\n" -"29\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148896\n" +"180\n" "help.text" -msgid "Comparative operators" -msgstr "Операции сравнения" +msgid "=CELL(\"FILENAME\";D2) returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1." +msgstr "=CELL(\"FILENAME\";D2) возвращает значение 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, если формула в текущем документе X:\\dr\\own.sxc расположена на листе Sheet1." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3157902\n" -"30\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155144\n" +"181\n" "help.text" -msgid "These operators return either true or false." -msgstr "Эти операторы возвращают значение TRUE или FALSE." +msgid "=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1." +msgstr "=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) возвращает 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3149889\n" -"31\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151381\n" +"182\n" "help.text" -msgid "Operator" -msgstr "Оператор" +msgid "COORD" +msgstr "COORD" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"32\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151004\n" +"183\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Название" +msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation." +msgstr "Возвращает полный адрес ячейки в нотации Lotus(TM)." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3146877\n" -"33\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3159104\n" +"184\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "=CELL(\"COORD\"; D2) returns $A:$D$2." +msgstr "=CELL(\"COORD\"; D2) возвращает $A:$D$2." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3148888\n" -"34\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3163720\n" +"185\n" "help.text" -msgid "= (equal sign)" -msgstr "= (знак равенства)" +msgid "=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2) returns $C:$D$2." +msgstr "=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2) возвращает значение $C:$D$2." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3154845\n" -"35\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155910\n" +"186\n" "help.text" -msgid "Equal" -msgstr "Равно" +msgid "CONTENTS" +msgstr "CONTENTS" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3154546\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "A1=B1" -msgstr "A1=B1" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156041\n" +"187\n" +"help.text" +msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting." +msgstr "Возвращает содержимое ячейки без форматирования." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3154807\n" -"37\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151069\n" +"188\n" "help.text" -msgid "> (Greater than)" -msgstr "> (больше)" +msgid "TYPE" +msgstr "TYPE" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3148580\n" -"38\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155344\n" +"189\n" "help.text" -msgid "Greater than" -msgstr "Больше" +msgid "Returns the type of cell contents." +msgstr "Возвращает тип содержимого ячейки." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3145138\n" -"39\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3145217\n" +"190\n" "help.text" -msgid "A1>B1" -msgstr "A1>B1" +msgid "b = blank. empty cell" +msgstr "b = пусто. Пустая ячейка" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3149507\n" -"40\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155176\n" +"191\n" "help.text" -msgid "< (Less than)" -msgstr "< (меньше)" +msgid "l = label. Text, result of a formula as text" +msgstr "l = подпись. Текст, результат формулы в виде текста" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3150145\n" -"41\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3147280\n" +"192\n" "help.text" -msgid "Less than" -msgstr "Меньше" +msgid "v = value. Value, result of a formula as a number" +msgstr "v = значение. Значение, результат формулы в виде числа" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3150901\n" -"42\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156348\n" +"193\n" "help.text" -msgid "A1= (Greater than or equal to)" -msgstr ">= (больше или равно)" +msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size." +msgstr "Возвращает ширину заданного столбца. Ширина измеряется числом нулей (0) в столбце стандартного размера." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3150866\n" -"44\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3152355\n" +"195\n" "help.text" -msgid "Greater than or equal to" -msgstr "Больше или равно" +msgid "PREFIX" +msgstr "ПРЕФИКС" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3153111\n" -"45\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154230\n" +"196\n" "help.text" -msgid "A1>=B1" -msgstr "A1>=B1" +msgid "Returns the alignment of the referenced cell." +msgstr "Возвращает выравнивание заданного столбца." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3153004\n" -"46\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155946\n" +"197\n" "help.text" -msgid "<= (Less than or equal to)" -msgstr "<= (меньше или равно)" +msgid "' = align left or left-justified" +msgstr "' = выравнивание по левому краю" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3150335\n" -"47\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3147220\n" +"198\n" "help.text" -msgid "Less than or equal to" -msgstr "Меньше или равно" +msgid "\" = align right" +msgstr "\" = выравнивание по правому краю" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3148760\n" -"48\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149038\n" +"199\n" "help.text" -msgid "A1<=B1" -msgstr "A1<=B1" +msgid "^ = centered" +msgstr "^ = выравнивание по центру" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3157994\n" -"49\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153129\n" +"200\n" "help.text" -msgid "<> (Inequality)" -msgstr "<> (неравенство)" +msgid "\\ = repeating (currently inactive)" +msgstr "\\ = повторение (в текущей версии недоступно)" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3150019\n" -"50\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154406\n" +"201\n" "help.text" -msgid "Inequality" -msgstr "Не равно" +msgid "PROTECT" +msgstr "PROTECT" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3149878\n" -"51\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3145127\n" +"202\n" "help.text" -msgid "A1<>B1" -msgstr "A1<>B1" +msgid "Returns the status of the cell protection for the cell." +msgstr "Возвращает состояние защиты для ячейки." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"hd_id3145241\n" -"52\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155794\n" +"203\n" "help.text" -msgid "Text operators" -msgstr "Текстовые операторы" +msgid "1 = cell is protected" +msgstr "1 = ячейка защищена" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3155438\n" -"53\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155072\n" +"204\n" "help.text" -msgid "The operator combines separate texts into one text." -msgstr "Этот оператор объединяет несколько текстовых строк в одну." +msgid "0 = cell is not protected" +msgstr "0 = ячейка не защищена" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3150566\n" -"54\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156178\n" +"205\n" "help.text" -msgid "Operator" -msgstr "Оператор" +msgid "FORMAT" +msgstr "FORMAT" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3153048\n" -"55\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150220\n" +"206\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Название" +msgid "Returns a character string that indicates the number format." +msgstr "Возвращает строку символов, обозначающую формат числа." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3149001\n" -"56\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153824\n" +"207\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid ", = number with thousands separator" +msgstr ", = число с разделителем разрядов" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3148769\n" -"57\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153837\n" +"208\n" "help.text" -msgid "& (And)" -msgstr "& (И)" +msgid "F = number without thousands separator" +msgstr "F = число без разделителя разрядов" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"bm_id3157975\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150318\n" +"209\n" "help.text" -msgid "text concatenation AND" -msgstr "объединение строк И" +msgid "C = currency format" +msgstr "C = денежный формат" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3157975\n" -"58\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153168\n" +"210\n" "help.text" -msgid "text concatenation AND" -msgstr "объединение строк И" +msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56" +msgstr "S = экспоненциальное представление, например 1,234+E56" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3157993\n" -"59\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153515\n" +"211\n" "help.text" -msgid "\"Sun\" & \"day\" is \"Sunday\"" -msgstr "Выражение \"Воскре\" & \"сенье\" эквивалентно строке \"Воскресенье\"" +msgid "P = percentage" +msgstr "P = процент" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"hd_id3153550\n" -"60\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154375\n" +"212\n" "help.text" -msgid "Reference operators" -msgstr "Операторы ссылки" +msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3" +msgstr "В перечисленных выше форматах количество знаков после запятой дается в виде числа. Например, формат числа # ##0,0 возвращает ,1, а формат числа 00,000% возвращает P3" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3149024\n" -"61\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150575\n" +"213\n" "help.text" -msgid "These operators return a cell range of zero, one or more cells." -msgstr "Эти операции возвращают диапазон из нуля, одной или более ячеек." +msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats" +msgstr "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY и аналогичные форматы" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id2324900\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150589\n" +"214\n" "help.text" -msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union." -msgstr "Диапазон имеет самое высокое старшинство, за ним следует пересечение, и, наконец, объединение." +msgid "D2 = DD-MM" +msgstr "D2 = DD-MM" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3158416\n" -"62\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151034\n" +"215\n" "help.text" -msgid "Operator" -msgstr "Оператор" +msgid "D3 = MM-YY" +msgstr "D3 = MM-YY" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3152822\n" -"63\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156371\n" +"216\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Название" +msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" +msgstr "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3154949\n" -"64\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3157881\n" +"217\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "D5 = MM-DD" +msgstr "D5 = MM-DD" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3156257\n" -"65\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3157894\n" +"218\n" "help.text" -msgid ": (Colon)" -msgstr ": (Двоеточие)" +msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM" +msgstr "D6 = HH:MM:SS AM/PM" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3153924\n" -"66\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154068\n" +"219\n" "help.text" -msgid "Range" -msgstr "Диапазон" +msgid "D7 = HH:MM AM/PM" +msgstr "D7 = HH:MM AM/PM" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3148432\n" -"67\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150286\n" +"220\n" "help.text" -msgid "A1:C108" -msgstr "A1:C108" +msgid "D8 = HH:MM:SS" +msgstr "D8 = HH:MM:SS" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3152592\n" -"68\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3145756\n" +"221\n" "help.text" -msgid "! (Exclamation point)" -msgstr "! (Восклицательный знак)" +msgid "D9 = HH:MM" +msgstr "D9 = HH:MM" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"bm_id3150606\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3145768\n" +"222\n" "help.text" -msgid "intersection operator" -msgstr "оператор пересечения" +msgid "G = All other formats" +msgstr "G = все остальные форматы" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3150606\n" -"69\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153375\n" +"223\n" "help.text" -msgid "Intersection" -msgstr "Пересечение диапазонов" +msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color" +msgstr "- (знак минуса) в конце = отрицательные числа выделяются цветом" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3083445\n" -"70\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155545\n" +"224\n" "help.text" -msgid "SUM(A1:B6!B5:C12)" -msgstr "SUM(A1:B6!B5:C12)" +msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code" +msgstr "() (скобки) в конце = в коде формата содержится открывающая скобка" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id3150385\n" -"71\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154594\n" +"225\n" "help.text" -msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the result yields the sum of cells B5 and B6." -msgstr "Вычисляет сумму всех ячеек в пересечении; в данном примере результат равен сумме ячеек В5 и В6." +msgid "COLOR" +msgstr "COLOR" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id4003723\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3152922\n" +"226\n" "help.text" -msgid "~ (Tilde)" -msgstr "~ (тильда)" +msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0." +msgstr "Возвращает значение 1, если отрицательные значения выделяются цветом; в противном случае возвращает значение 0." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id838953\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3145563\n" +"227\n" "help.text" -msgid "Concatenation or union" -msgstr "Конкатенация или объединение" +msgid "PARENTHESES" +msgstr "PARENTHESES" -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id2511978\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156072\n" +"228\n" "help.text" -msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice. See note below this table." -msgstr "Принимает две ссылки и возвращает список ссылок, который представляет собой конкатенацию левой ссылки, за которой следует правая ссылка. Ссылки на дублирующиеся записи указываются дважды. См. примечание под этой таблицей." +msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0." +msgstr "Возвращает значение 1, если код формата содержит открывающую скобку; в противном случае возвращает значение 0." -#: 04060199.xhp +#: 04060104.xhp msgctxt "" -"04060199.xhp\n" -"par_id181890\n" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156090\n" +"159\n" "help.text" -msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in old versions of the software, an error is returned. A reference list is not allowed inside an array expression." -msgstr "Конкатенация ссылок с использованием символа тильды была введена недавно. При открытии документа, содержащего формулу с тильдой, в предыдущих версиях программы выдается ошибка. Список ссылок внутри выражения массива не допускается." +msgid "Reference (list of options) is the position of the cell to be examined. If Reference is a range, the cell moves to the top left of the range. If Reference is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned." +msgstr "Ссылка (список параметров). Позиция ячейки для проверки. Если список Ссылка содержит диапазон, ячейка перемещается в левый верхний угол диапазона. Если список Ссылка отсутствует, $[officename] Calc использует позицию ячейки, в которой содержится эта формула. Microsoft Excel использует ссылку на ячейку, в которой находится курсор." -#: func_weekday.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"func_weekday.xhp\n" +"04060105.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKDAY" -msgstr "WEEKDAY" +msgid "Logical Functions" +msgstr "Логические функции" -#: func_weekday.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"func_weekday.xhp\n" -"bm_id3154925\n" +"04060105.xhp\n" +"bm_id3153484\n" "help.text" -msgid "WEEKDAY function" -msgstr "функция WEEKDAY" +msgid "logical functions Function Wizard; logical functions; logical functions" +msgstr "логические функции мастер функций; логические функции; логические функции" -#: func_weekday.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"func_weekday.xhp\n" -"hd_id3154925\n" -"136\n" +"04060105.xhp\n" +"hd_id3153484\n" +"1\n" "help.text" -msgid "WEEKDAY" -msgstr "WEEKDAY" +msgid "Logical Functions" +msgstr "Логические функции" -#: func_weekday.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"func_weekday.xhp\n" -"par_id3154228\n" -"137\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3149312\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Returns the day of the week for the given date value. The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. If type=2, numbering begins at Monday=1; and if type=3 numbering begins at Monday=0." -msgstr "Возвращает день недели для данного значения даты. Значение возвращается в виде целого числа от 1 (воскресенье) до 7 (суббота), если тип не указан или определен тип=1. Если определен тип=2, отсчет начинается с понедельника=1; а если тип=3, отсчет начинается с понедельника=0." +msgid "This category contains the Logical functions. " +msgstr "Эта категория содержит логические функции. " -#: func_weekday.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"func_weekday.xhp\n" -"hd_id3147217\n" -"138\n" +"04060105.xhp\n" +"bm_id3147505\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "AND function" +msgstr "функция AND" -#: func_weekday.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"func_weekday.xhp\n" -"par_id3149033\n" -"139\n" +"04060105.xhp\n" +"hd_id3147505\n" +"29\n" "help.text" -msgid "WEEKDAY(Number; Type)" -msgstr "WEEKDAY(число; тип)" +msgid "AND" +msgstr "AND" -#: func_weekday.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"func_weekday.xhp\n" -"par_id3149046\n" -"140\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3153959\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Number, as a date value, is a decimal for which the weekday is to be returned." -msgstr "Аргумент число в качестве значения даты является десятичным представлением, для которого должен быть возвращен номер дня недели." +msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE. If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value." +msgstr "Возвращает значение TRUE, если все аргументы имеют значение TRUE. Если хотя бы один элемент имеет значение FALSE, возвращается значение FALSE." -#: func_weekday.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"func_weekday.xhp\n" -"par_id3154394\n" -"141\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3146100\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Type determines the type of calculation. For Type=1, the weekdays are counted starting from Sunday (this is the default even when the Type parameter is missing). For Type=2, the weekdays are counted starting from Monday=1. For Type=3, the weekdays are counted starting from Monday=0." -msgstr "Тип: тип вычисления. Если тип=1, отсчет дней недели начинается с воскресенья (этот отсчет используется по умолчанию, даже если аргумент \"тип\" опущен). Если тип=2, отсчет дней недели начинается с понедельника=1. Если тип=3, отсчет начинается с понедельника=0." +msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." +msgstr "Аргументы представляют собой либо логические выражения (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10), которые возвращают логические значения, либо массивы (A1:C3) логических значений." -#: func_weekday.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"func_weekday.xhp\n" -"par_id3156188\n" -"142\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3150538\n" +"67\n" "help.text" -msgid "These values apply only to the standard date format that you select under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." -msgstr "Эти значения применяются только к стандартному формату даны, выбранному в меню %PRODUCTNAME - НастройкиСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вычислить." +msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula." +msgstr "Если функция ожидает отдельное значение, а введен диапазон ячеек, выбирается значение из того же столбца или строки, что и формула." -#: func_weekday.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"func_weekday.xhp\n" -"hd_id3153836\n" -"143\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3149128\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!" +msgstr "Если введенный диапазон не содержит столбца или строки с формулой, функция возвращает значение ошибки \"#ЗНАЧ!\"." -#: func_weekday.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"func_weekday.xhp\n" -"par_id3150317\n" -"144\n" +"04060105.xhp\n" +"hd_id3150374\n" +"31\n" "help.text" -msgid "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)." -msgstr "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") возвращает 4 (аргумент \"Тип\" опущен, поэтому используется стандартный отсчет. Стандартный отсчет начинается с воскресенья - это день номер 1. 14 июня 2000 г. была среда, поэтому это день номер 4)." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: func_weekday.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"func_weekday.xhp\n" -"par_id3153174\n" -"145\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3159123\n" +"32\n" "help.text" -msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)." -msgstr "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) возвращает значение 3 (аргумент \"Тип\" = 2, следовательно, день номер 1 - понедельник. 24 июля 1996 года была среда, т.е. день номер 3)." +msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" +msgstr "AND(Логическое значение 1; Логическое значение 2 ... Логическое значение 30)" -#: func_weekday.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"func_weekday.xhp\n" -"par_id3153525\n" -"146\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3150038\n" +"33\n" "help.text" -msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)." -msgstr "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) возвращает значение 4 (аргумент \"Тип\" = 1, следовательно, день номер 1 - воскресенье. 24 июля 1996 года была среда, т.е. день номер 4)." +msgid "LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30 are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE." +msgstr "Логическое_значение1; логическое_значение2 ... логическое_значение30: проверяемые условия. Все условия могут иметь значение либо TRUE, либо FALSE. Если в качестве параметра указан диапазон, то в функции используется значение из текущего столбца или строки диапазона. Если значения всех ячеек диапазона имеют значение TRUE, то возвращается результат TRUE." -#: func_weekday.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"func_weekday.xhp\n" -"par_id3150575\n" -"147\n" +"04060105.xhp\n" +"hd_id3149143\n" +"34\n" "help.text" -msgid "=WEEKDAY(NOW()) returns the number of the current day." -msgstr "=WEEKDAY(NOW()) возвращает номер дня недели для текущей даты." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: func_weekday.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"func_weekday.xhp\n" -"par_id3150588\n" -"171\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3153123\n" +"35\n" "help.text" -msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows:
IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")" -msgstr "Для получения функции, определяющей, является ли день в ячейке A1 рабочим днем, используйте функции IF и WEEKDAY следующим образом:
IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Рабочий день\";\"Выходной\")" +msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:" +msgstr "Требуется проверить логические значения для записей 12<13; 14>12 и 7<6:" -#: 12070100.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"tit\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3145632\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Consolidate by" -msgstr "Объединить по" +msgid "=AND(12<13;14>12;7<6) returns FALSE." +msgstr "=AND(12<13;14>12;7<6) возвращает значение FALSE." -#: 12070100.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"hd_id3151210\n" -"1\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3149946\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Consolidate by" -msgstr "Объединить по" +msgid "=AND (FALSE;TRUE) returns FALSE." +msgstr "=AND(FALSE;TRUE) возвращает значение FALSE." -#: 12070100.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"hd_id3125864\n" -"2\n" +"04060105.xhp\n" +"bm_id3149015\n" "help.text" -msgid "Consolidate by" -msgstr "Объединить по" +msgid "FALSE function" +msgstr "функция FALSE" -#: 12070100.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"par_id3154909\n" +"04060105.xhp\n" +"hd_id3149015\n" "3\n" "help.text" -msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently." -msgstr "Используйте этот раздел, если объединяемые диапазоны содержат подписи. Выбирать эти параметры нужно только в том случае, если объединяемые диапазоны содержат сходные подписи и данные сгруппированы по-разному." +msgid "FALSE" +msgstr "FALSE" -#: 12070100.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"hd_id3153968\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3149890\n" "4\n" "help.text" -msgid "Row labels" -msgstr "Подписать строки" +msgid "Returns the logical value FALSE. The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE." +msgstr "Возвращает логическое значение FALSE. Функция FALSE() не требует аргументов и всегда возвращает логическое значение FALSE." -#: 12070100.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"par_id3150441\n" +"04060105.xhp\n" +"hd_id3146939\n" "5\n" "help.text" -msgid "Uses the row labels to arrange the consolidated data." -msgstr "Использование подписей строк для упорядочения объединённых данных." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12070100.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"hd_id3146976\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3150030\n" "6\n" "help.text" -msgid "Column labels" -msgstr "Подписать столбцы" +msgid "FALSE()" +msgstr "FALSE()" -#: 12070100.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"par_id3155411\n" +"04060105.xhp\n" +"hd_id3150697\n" "7\n" "help.text" -msgid "Uses the column labels to arrange the consolidated data." -msgstr "Использование подписей столбцов для упорядочения объединённых данных." - -#: 12070100.xhp -msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"hd_id3153191\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12070100.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"hd_id3159154\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3154842\n" "8\n" "help.text" -msgid "Link to source data" -msgstr "Связать с исходными данными" +msgid "=FALSE() returns FALSE" +msgstr "=FALSE() возвращает значение FALSE." -#: 12070100.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"par_id3146986\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3147468\n" "9\n" "help.text" -msgid "Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed." -msgstr "Связывание данных в области объединения с исходными данными, причем результаты объединения автоматически обновляются при изменении исходных данных." +msgid "=NOT(FALSE()) returns TRUE" +msgstr "=NOT(FALSE()) возвращает значение TRUE." -#: 12070100.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"hd_id3163708\n" -"10\n" +"04060105.xhp\n" +"bm_id3150141\n" "help.text" -msgid "More <<" -msgstr "Дополнительно <<" +msgid "IF function" +msgstr "функция IF" -#: 12070100.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"par_id3151118\n" -"11\n" +"04060105.xhp\n" +"hd_id3150141\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Hides the additional options." -msgstr "Скрыть дополнительные параметры." +msgid "IF" +msgstr "IF" -#: 05080100.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"05080100.xhp\n" -"tit\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3148740\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Define" -msgstr "Определить" +msgid "Specifies a logical test to be performed." +msgstr "Задает логическую проверку, которую требуется выполнить." -#: 05080100.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"05080100.xhp\n" -"hd_id3145673\n" -"1\n" +"04060105.xhp\n" +"hd_id3153325\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Define" -msgstr "Определить" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 05080100.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"05080100.xhp\n" -"par_id3153896\n" -"2\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3154558\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Defines an active cell or selected cell area as the print range." -msgstr "Здесь можно определить активную ячейку или выбранную область ячеек в качестве диапазона печати." +msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)" +msgstr "IF(Тест; тогда_значение; иначе_значение)" -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"tit\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3149727\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Date & Time Functions" -msgstr "Функции даты и времени" +msgid "Test is any value or expression that can be TRUE or FALSE." +msgstr "Условие: любое значение или выражение, которое может иметь значение TRUE или FALSE." -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"bm_id3154536\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3155828\n" +"53\n" "help.text" -msgid "date and time functionsfunctions; date & timeFunction Wizard; date & time" -msgstr "функции даты и временифункции; дата и времямастер функций; дата и время" +msgid "ThenValue (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE." +msgstr "Тогда значение (необязательный параметр): возвращаемой значение в случае выполнения условия (т.е. если возвращается значение TRUE)." -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"hd_id3154536\n" -"1\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3154811\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Date & Time Functions" -msgstr "Функции даты и времени" +msgid "OtherwiseValue (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE." +msgstr "Иначе значение (необязательный параметр): возвращаемое значение в случае невыполнения логического условия (т.е. если возвращается значение FALSE)." -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id3153973\n" -"2\n" +"04060105.xhp\n" +"par_idN107FA\n" "help.text" -msgid "These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. " -msgstr "Эти функции электронных таблиц используются для вставки и изменения даты и времени. " +msgid "" +msgstr "" -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_idN10600\n" +"04060105.xhp\n" +"hd_id3149507\n" +"55\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "Функции, имена которых заканчиваются на _ADD, возвращают те же результаты, что и соответствующие функции Microsoft Excel. Функции без _ADD используются для получения результатов на основе международных стандартов. Например, функция WEEKNUM позволяет рассчитать номер недели для определенной даты на основе международного стандарта ISO 8601, в то время как функция WEEKNUM_ADD возвращает такой же номер недели, как и Microsoft Excel." +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id3150437\n" -"170\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3150867\n" +"57\n" "help.text" -msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select Format Cells. The Numbers tab page contains the functions for defining the number format." -msgstr "В $[officename] значения даты и времени обрабатываются как числовые. Если значению даты или времени присвоен числовой формат, оно преобразуется в число. Например, значение 01/01/2000 12:00 преобразуется в 36526,5. Значение перед десятичной запятой соответствует дате, а значение после запятой - времени. Если в использовании числового представления даты или времени нет необходимости, следует изменить формат даты или времени. Для этого необходимо выделить ячейку, которая содержит значение даты или времени, открыть контекстное меню и выбрать команду Формат ячеек. На вкладке Числа содержатся функции для определения формата числа." +msgid "=IF(A1>5;100;\"too small\") If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered." +msgstr "=IF(A1>5;100;\"слишком мало\") Если значение в A1 больше 5, в текущую ячейку вводится значение 100, в противном случае вводится текст “слишком мало” (без кавычек)." -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"hd_id2408825\n" +"04060105.xhp\n" +"bm_id3155954\n" "help.text" -msgid "Date base for day zero" -msgstr "Начало отсчета даты (нулевой день)" +msgid "NOT function" +msgstr "функция NOT" -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id9988402\n" +"04060105.xhp\n" +"hd_id3155954\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Dates are calculated as offsets from a starting day zero. You can set the day zero to be one of the following:" -msgstr "Даты вычисляются на основании смещения относительно нулевого дня. Для нулевого дня можно использовать следующие варианты:" +msgid "NOT" +msgstr "NOT" -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id6401257\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3153570\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Date base" -msgstr "Базовая дата" +msgid "Complements (inverts) a logical value." +msgstr "Дополняет (инвертирует) логическое значение." -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id5841242\n" +"04060105.xhp\n" +"hd_id3147372\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Use" -msgstr "Использовать" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id6794030\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3157996\n" +"15\n" "help.text" -msgid "'12/30/1899'" -msgstr "'12/30/1899'" +msgid "NOT(LogicalValue)" +msgstr "NOT(Логическое значение)" -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id7096774\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3148766\n" +"16\n" "help.text" -msgid "(default)" -msgstr "(стандарт)" +msgid "LogicalValue is any value to be complemented." +msgstr "Логическое значение: любое значение, подлежащее дополнению." -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id5699942\n" +"04060105.xhp\n" +"hd_id3149884\n" +"17\n" "help.text" -msgid "'01/01/1900'" -msgstr "'01/01/1900'" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id6420484\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3150132\n" +"18\n" "help.text" -msgid "(used in former StarCalc 1.0)" -msgstr "(используется StarCalc 1.0)" +msgid "=NOT(A). If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE." +msgstr "=NOT(A). Если A=TRUE, то NOT(A) принимает значение FALSE." -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id6986602\n" +"04060105.xhp\n" +"bm_id3148394\n" "help.text" -msgid "'01/01/1904'" -msgstr "'01/01/1904'" +msgid "OR function" +msgstr "функция OR" -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id616779\n" +"04060105.xhp\n" +"hd_id3148394\n" +"20\n" "help.text" -msgid "(used in Apple software)" -msgstr "(используется в программах Apple)" +msgid "OR" +msgstr "OR" -#: 04060102.xhp -msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id791039\n" -"help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate to select the date base." -msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вычислить, чтобы выбрать формат даты." - -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id1953489\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3156060\n" +"61\n" "help.text" -msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!" -msgstr "При копировании и вставке ячеек содержащих даты между разными электронными таблицами обратите внимание на то, чтобы базовая дата в обоих таблицах была одинаковая. Даты будут различаться, если используются разные базовые даты." +msgid "Returns TRUE if at least one argument is TRUE. This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE." +msgstr "Возвращает значение TRUE, если хотя бы один из аргументов имеет значение TRUE. Возвращает значение FALSE, если все аргументы имеют значение FALSE." -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"hd_id757469\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3148771\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Two digits years" -msgstr "Год (2 цифры)" +msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." +msgstr "Аргументы представляют собой либо логические выражения (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10), которые возвращают логические значения, либо массивы (A1:C3) логических значений." -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id3149720\n" -"183\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3153546\n" +"63\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you find the area Year (two digits). This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." -msgstr "В меню %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Общие находится область Год (две единицы). Это поле позволяет задать период, для которого применяются данные с двумя цифрами. Обратите внимание на то, что выполненные здесь изменения влияют на следующие функции." +msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula." +msgstr "Если функция ожидает отдельное значение, а введен диапазон ячеек, выбирается значение из того же столбца или строки, что и формула." -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id3150654\n" -"185\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3149027\n" +"64\n" "help.text" -msgid "When entering dates, slashes or dashes used as date separators may be interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not always recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas, place them in quotation marks, for example, \"07/20/54\"." -msgstr "Вводя даты, следует помнить, что косая черта или тире, используемые в качестве разделителей, могут быть интерпретированы как знаки арифметических операций. Поэтому даты в таком формате не всегда распознаются как даты, что может привести к ошибочным расчетам. Чтобы даты не интерпретировались как часть формул, их необходимо поместить в кавычки, например \"20/07/54\"." +msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!" +msgstr "Если введенный диапазон не содержит столбца или строки с формулой, функция возвращает значение ошибки \"#ЗНАЧ!\"." -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_idN1067A\n" +"04060105.xhp\n" +"hd_id3155517\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Functions" -msgstr "Функции" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_idN10683\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3150468\n" +"23\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" +msgstr "OR(Логическое значение 1; Логическое значение 2 ... Логическое значение 30)" -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id5189062\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3155819\n" +"24\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30 are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row." +msgstr "Логическое_значение1; логическое_значение2 ... логическое_значение30: проверяемые условия. Все условия могут иметь значение либо TRUE, либо FALSE. Если в качестве параметра указан диапазон, то в функции используется значение из текущего столбца или строки диапазона." -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id6854457\n" +"04060105.xhp\n" +"hd_id3153228\n" +"25\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id6354457\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3154870\n" +"26\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked." +msgstr "Требуется проверить логические значения для записей 12<13; 13>22 и 45=45." -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id3372295\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3155371\n" +"27\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "=OR(12<11;13>22;45=45) returns TRUE." +msgstr "=OR(12<11;13>22; 45=45) возвращает значение TRUE." -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id5684377\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3158412\n" +"59\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "=OR(FALSE;TRUE) returns TRUE." +msgstr "=OR(FALSE;TRUE) возвращает значение TRUE." -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id7576525\n" +"04060105.xhp\n" +"bm_id3156256\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "TRUE function" +msgstr "функция TRUE" -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id641193\n" +"04060105.xhp\n" +"hd_id3156256\n" +"38\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "TRUE" +msgstr "TRUE" -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id6501968\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3155985\n" +"39\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "The logical value is set to TRUE. The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE." +msgstr "Задается логическое значение TRUE. Функция TRUE() не требует аргументов и всегда возвращает логическое значение TRUE." -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id3886532\n" +"04060105.xhp\n" +"hd_id3153717\n" +"40\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id614947\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3152590\n" +"41\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "TRUE()" +msgstr "TRUE()" -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id3953062\n" +"04060105.xhp\n" +"hd_id3147175\n" +"42\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id2579729\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3146148\n" +"43\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:" +msgstr "Если A=ИСТИНА, а B=ЛОЖЬ, возвращаются следующие значения:" -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id1346781\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3083285\n" +"44\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "=AND(A;B) returns FALSE" +msgstr "=AND(A;B) возвращает значение FALSE." -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id8951384\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3083444\n" +"45\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "=OR(A;B) returns TRUE" +msgstr "=OR(A;B) возвращает значение TRUE." -#: 04060102.xhp +#: 04060105.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id1074251\n" +"04060105.xhp\n" +"par_id3154314\n" +"46\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "=NOT(AND(A;B)) returns TRUE" +msgstr "=NOT(AND(A;B)) возвращает значение TRUE." -#: 04060102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id372325\n" +"04060106.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Mathematical Functions" +msgstr "Математические функции" -#: 04060102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id224005\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3147124\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "mathematical functionsFunction Wizard; mathematicalfunctions; mathematical functionstrigonometric functions" +msgstr "математические функциимастер функций; математическиефункции; математические функциитригонометрические функции" -#: 04060102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id5375835\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3147124\n" +"1\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Mathematical Functions" +msgstr "Математические функции" -#: 04060102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id1208838\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154943\n" +"2\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "This category contains the Mathematical functions for Calc. To open the Function Wizard, choose Insert - Function." +msgstr "Эта категория содержит математические функции для Calc. Для вызова мастера функций выберите Вставка – Функция." -#: 04060102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id7679982\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3146944\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "ABS functionabsolute valuesvalues;absolute" +msgstr "функция ABSабсолютные значениязначения; абсолютные" -#: 04060102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id9172643\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3146944\n" +"33\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "ABS" +msgstr "ABS" -#: 04060102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id2354503\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154546\n" +"34\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Returns the absolute value of a number." +msgstr "Возвращает абсолютное значение числа." -#: 04060102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060102.xhp\n" -"par_id7765434\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3154843\n" +"35\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 05030000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147475\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Row" -msgstr "Строка" +msgid "ABS(Number)" +msgstr "ABS (Число)" -#: 05030000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3147228\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3148438\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Row" -msgstr "Строка" +msgid "Number is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign." +msgstr "Число: число для расчета абсолютного значения. Абсолютное значение числа – это его значение без знака +/-." -#: 05030000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3155823\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Sets the row height and hides or shows selected rows." -msgstr "Здесь можно задать высоту для выделенных строк, отобразить или скрыть выделенные строки." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 05030000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3155132\n" -"3\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152787\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Height" -msgstr "Высота" +msgid "=ABS(-56) returns 56." +msgstr "=ABS(-56) возвращает значение 56." -#: 05030000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3155854\n" -"4\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3148752\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Optimal Height" -msgstr "Оптимальная высота" +msgid "=ABS(12) returns 12." +msgstr "=ABS(12) возвращает значение 12." -#: func_days.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_days.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id320139\n" "help.text" -msgid "DAYS" -msgstr "DAYS" +msgid "=ABS(0) returns 0." +msgstr "=ABS(0) возвращает значение 0." -#: func_days.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_days.xhp\n" -"bm_id3151328\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3150896\n" "help.text" -msgid "DAYS function" -msgstr "функция DAYS" +msgid "COUNTBLANK functioncounting;empty cellsempty cells;counting" +msgstr "функция COUNTBLANKподсчет; пустые ячейкипустые ячейки; подсчет" -#: func_days.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_days.xhp\n" -"hd_id3151328\n" -"116\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3150896\n" +"42\n" "help.text" -msgid "DAYS" -msgstr "DAYS" +msgid "COUNTBLANK" +msgstr "COUNTBLANK" -#: func_days.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_days.xhp\n" -"par_id3155139\n" -"117\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155260\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Calculates the difference between two date values. The result returns the number of days between the two days." -msgstr "Вычисляет разность между двумя значениями дат. Результатом является число дней между двумя датами." +msgid "Returns the number of empty cells." +msgstr "Возвращает количество пустых ячеек." -#: func_days.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_days.xhp\n" -"hd_id3155184\n" -"118\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3145144\n" +"44\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: func_days.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_days.xhp\n" -"par_id3149578\n" -"119\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3153931\n" +"45\n" "help.text" -msgid "DAYS(Date2; Date1)" -msgstr "DAYS(Дата2; Дата1)" +msgid "COUNTBLANK(Range)" +msgstr "COUNTBLANK(Диапазон)" -#: func_days.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_days.xhp\n" -"par_id3151376\n" -"120\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149512\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Date1 is the start date, Date2 is the end date. If Date2 is an earlier date than Date1 the result is a negative number." -msgstr "Дата1: начальная дата, Дата2: конечная дата. Если Дата2 более ранняя дата, чем Дата1, результатом будет отрицательное число." +msgid "Returns the number of empty cells in the cell range Range." +msgstr "Возвращает количество пустых ячеек в диапазоне ячеек диапазон." -#: func_days.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_days.xhp\n" -"hd_id3151001\n" -"121\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3146139\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: func_days.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_days.xhp\n" -"par_id3159101\n" -"123\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3148586\n" +"48\n" "help.text" -msgid "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) returns the number of days from today until January 1, 2010." -msgstr "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) возвращает число дней с текущей даты по 1 января 2010 г." +msgid "=COUNTBLANK(A1:B2) returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty." +msgstr "=COUNTBLANK(A1:B2) возвращает значение 4, если все ячейки A1, A2, B1 и B2 являются пустыми." -#: func_days.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_days.xhp\n" -"par_id3163720\n" -"172\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3153114\n" "help.text" -msgid "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") returns 3652 days." -msgstr "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") возвращает значение 3652." +msgid "ACOS function" +msgstr "функция ACOS" -#: 07080000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"07080000.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3153114\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Split" -msgstr "Разбить" +msgid "ACOS" +msgstr "ACOS" -#: 07080000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"07080000.xhp\n" -"hd_id3163800\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Split" -msgstr "Разбить" - -#: 07080000.xhp -msgctxt "" -"07080000.xhp\n" -"par_id3150084\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145163\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Divides the current window at the top left corner of the active cell." -msgstr "При вызове команды текущее окно разделяется по верхнему левому краю активной ячейки." +msgid "Returns the inverse trigonometric cosine of a number." +msgstr "Вычисляет арккосинус числа." -#: 07080000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"07080000.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"3\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3153565\n" +"52\n" "help.text" -msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split." -msgstr "Также можно использовать мышь, чтобы разбить рабочее окно по горизонтали или по вертикали. Для выполнения этого действия перетащите толстую черную линию, расположенную точно над вертикальной полосой прокрутки или справа от горизонтальной полосы прокрутки. Толстая черная линия показывает, где произойдет разделение." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 07080000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"07080000.xhp\n" -"par_id3149263\n" -"4\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150020\n" +"53\n" "help.text" -msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, fixed window sections are not scrollable." -msgstr "Разделенные окна имеют свои собственные полосы прокрутки в каждой части; а в то же время неподвижные части окна не прокручиваются." +msgid "ACOS(Number)" +msgstr "ACOS(Число)" -#: 12080500.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080500.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3159134\n" +"54\n" "help.text" -msgid "AutoOutline" -msgstr "Автоструктура" +msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of Number, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI." +msgstr "Эта функция возвращает тригонометрический арккосинус числа, т.е. угол (в радианах), косинус которого равен числу. Возвращается угол от 0 до пи." -#: 12080500.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080500.xhp\n" -"hd_id3150275\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id679647\n" "help.text" -msgid "AutoOutline" -msgstr "Автоструктура" +msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." +msgstr "Функция DEGREES возвращает угол в градусах." -#: 12080500.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080500.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3149882\n" +"55\n" "help.text" -msgid "If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection." -msgstr "Если выделенный диапазон ячеек содержит формулы или ссылки, $[officename] автоматически структурирует его." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12080500.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080500.xhp\n" -"par_id3148798\n" -"10\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150128\n" +"56\n" "help.text" -msgid "For example, consider the following table:" -msgstr "Например, рассмотрим следующую таблицу:" +msgid "=ACOS(-1) returns 3.14159265358979 (PI radians)" +msgstr "=ACOS(-1) возвращает значение 3,14159265358979 (пи радиан)." -#: 12080500.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"11\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id8792382\n" "help.text" -msgid "January" -msgstr "Январь" +msgid "=DEGREES(ACOS(0.5)) returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5." +msgstr "=DEGREES(ACOS(0.5)) возвращает значение 60. Косинус 60 градусов равен 0,5." -#: 12080500.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080500.xhp\n" -"par_id3154011\n" -"12\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3145355\n" "help.text" -msgid "February" -msgstr "Февраль" +msgid "ACOSH function" +msgstr "функция ACOSH" -#: 12080500.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080500.xhp\n" -"par_id3152460\n" -"13\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3145355\n" +"60\n" "help.text" -msgid "March" -msgstr "Март" +msgid "ACOSH" +msgstr "ACOSH" -#: 12080500.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"14\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157993\n" +"61\n" "help.text" -msgid "1st Quarter" -msgstr "1 квартал" +msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." +msgstr "Возвращает гиперболический арккосинус числа." -#: 12080500.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080500.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"15\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3145295\n" +"62\n" "help.text" -msgid "April" -msgstr "Апрель" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12080500.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080500.xhp\n" -"par_id3148575\n" -"16\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151017\n" +"63\n" "help.text" -msgid "May" -msgstr "Май" +msgid "ACOSH(Number)" +msgstr "ACOSH(Число)" -#: 12080500.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"17\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149000\n" +"64\n" "help.text" -msgid "June" -msgstr "Июнь" +msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of Number, that is the number whose hyperbolic cosine is Number." +msgstr "Эта функция возвращает гиперболический арккосинус числа, т.е. число, гиперболический косинус которого равен числу." -#: 12080500.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080500.xhp\n" -"par_id3145648\n" -"18\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id6393932\n" "help.text" -msgid "2nd Quarter" -msgstr "2 квартал" +msgid "Number must be greater than or equal to 1." +msgstr "Число должно быть больше или равно 1." -#: 12080500.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080500.xhp\n" -"par_id3153876\n" -"19\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3150566\n" +"65\n" "help.text" -msgid "100" -msgstr "100" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12080500.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080500.xhp\n" -"par_id3145251\n" -"20\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145629\n" +"66\n" "help.text" -msgid "120" -msgstr "120" +msgid "=ACOSH(1) returns 0." +msgstr "=ACOSH(1) возвращает значение 0." -#: 12080500.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080500.xhp\n" -"par_id3149400\n" -"21\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id951567\n" "help.text" -msgid "130" -msgstr "130" +msgid "=ACOSH(COSH(4)) returns 4." +msgstr "=ACOSH(COSH(4)) возвращает значение 4." -#: 12080500.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080500.xhp\n" -"par_id3150328\n" -"22\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3149027\n" "help.text" -msgid "350" -msgstr "350" +msgid "ACOT function" +msgstr "функция ACOT" -#: 12080500.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080500.xhp\n" -"par_id3155443\n" -"23\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3149027\n" +"70\n" "help.text" -msgid "100" -msgstr "100" +msgid "ACOT" +msgstr "ACOT" -#: 12080500.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080500.xhp\n" -"par_id3153713\n" -"24\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155818\n" +"71\n" "help.text" -msgid "100" -msgstr "100" +msgid "Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number." +msgstr "Возвращает арккотангенс данного числа." -#: 12080500.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080500.xhp\n" -"par_id3156385\n" -"25\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3153225\n" +"72\n" "help.text" -msgid "200" -msgstr "200" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12080500.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080500.xhp\n" -"par_id3145230\n" -"26\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158419\n" +"73\n" "help.text" -msgid "400" -msgstr "400" +msgid "ACOT(Number)" +msgstr "ACOT(Число)" -#: 12080500.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080500.xhp\n" -"par_id3147363\n" -"27\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154948\n" +"74\n" "help.text" -msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the AutoOutline command, the table is grouped into two quarters." -msgstr "Ячейки для 1 и 2 кварталов содержат формулу суммы по трем ячейкам слева. Если применить команду Автоструктура, таблица будет сгруппирована по двум кварталам." +msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of Number, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI." +msgstr "Эта функция возвращает тригонометрический арккотангенс числа, т.е. угол (в радианах), котангенс которого равен числу. Возвращается угол от 0 до пи." -#: 12080500.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080500.xhp\n" -"par_id3146918\n" -"9\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id5834528\n" "help.text" -msgid "To remove the outline, select the table, and then choose Data - Group and Outline - Remove." -msgstr "Для удаления структуры выделите таблицу, а затем выберите Данные - Группа и структура - Удалить." +msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." +msgstr "Функция DEGREES возвращает угол в градусах." -#: 05120000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3147538\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Conditional Formatting" -msgstr "Условное форматирование" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 05120000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3155132\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155375\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Conditional Formatting" -msgstr "Условное форматирование" +msgid "=ACOT(1) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." +msgstr "=ACOT(1) возвращает значение 0,785398163397448 (пи/4 радиан)." -#: 05120000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3163710\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id8589434\n" "help.text" -msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions. If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. You can enter three conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from 1 to 3. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style used. If this style does not match, condition 3 is evaluated." -msgstr "Выберите Условное форматирование, чтобы определить стили форматирования, зависящие от выбранных условий. Если стиль для ячейки уже установлен, то он не изменяется. Затем анализируется стиль, введенный в этом диалоговом окне. Можно задать три условия для опроса значений или формул в ячейках. Условия проверяются в порядке с 1-го по 3-е. Если выполняется 1-е условие, применяется соответствующий стиль. Если выполняется второе условие, то будет назначенный ему стиль. Если и этот стиль не подходит, анализируется третье условие." +msgid "=DEGREES(ACOT(1)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." +msgstr "=DEGREES(ACOT(1)) возвращает значение 45. Тангенс 45 градусов равен 1." -#: 05120000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id2414014\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3148426\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." -msgstr "Для применения условного форматирования следует установить параметр \"Вычислять автоматически\". Выберите \"Сервис - Содержимое ячейки - Вычислять автоматически\" (при выборе опции \"Вычислять автоматически\" рядом появится галочка)." +msgid "ACOTH function" +msgstr "функция ACOTH" -#: 05120000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"bm_id3153189\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3148426\n" +"80\n" "help.text" -msgid "conditional formatting; conditions" -msgstr "условное форматирование; условия" +msgid "ACOTH" +msgstr "ACOTH" -#: 05120000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3153189\n" -"18\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147478\n" +"81\n" "help.text" -msgid "Condition 1/2/3" -msgstr "Условие 1/2/3" +msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number." +msgstr "Возвращает гиперболический арккотангенс числа." -#: 05120000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3149413\n" -"4\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3152585\n" +"82\n" "help.text" -msgid "Mark the boxes corresponding to each condition and enter the corresponding condition. To close the dialog, click OK." -msgstr "Установите флажки в полях, соответствующих каждому из условий, и введите соответствующие условия. Чтобы закрыть диалоговое окно, щелкните OK." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 05120000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3147394\n" -"5\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147172\n" +"83\n" "help.text" -msgid "Cell Value / Formula" -msgstr "Значение ячейки/Формула" +msgid "ACOTH(Number)" +msgstr "ACOTH(Число)" -#: 05120000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3155602\n" -"6\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3146155\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Specifies if conditional formatting is dependent on a cell value or a formula. If you select a formula as a reference, the Cell Value Condition box is displayed to the right of the Cell value/Formula field. If the condition is \"Formula is\", enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches." -msgstr "Здесь определяется, должно ли условное форматирование зависеть от значения ячейки или формулы. Если выбрать формулу, справа от поля Значение ячейки/Формула появится поле Условие значения ячейки. Если условием является формула, введите ссылку на ячейку. Если значение ссылки на ячейку отлично от нуля, условие считается выполненным." +msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of Number, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number." +msgstr "Эта функция возвращает гиперболический котангенс числа, т.е. число, гиперболический тангенс которого равен числу." -#: 05120000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3153709\n" -"7\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id5818659\n" "help.text" -msgid "Cell Value Condition" -msgstr "Условие значения ячейки" +msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive." +msgstr "Если число находится между -1 и 1 включительно, возникает ошибка." -#: 05120000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3153764\n" -"8\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3083452\n" +"85\n" "help.text" -msgid "Choose a condition for the format to be applied to the selected cells." -msgstr "Выберите условие для применения формата к выделенным ячейкам." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 05120000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3156384\n" -"9\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150608\n" +"86\n" "help.text" -msgid "Cell Style" -msgstr "Стиль ячейки" +msgid "=ACOTH(1.1) returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226." +msgstr "=ACOTH(1.1) возвращает гиперболический арккотангенс 1,1, приблизительно 1,52226." -#: 05120000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3145228\n" -"10\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3145084\n" "help.text" -msgid "Choose the style to be applied if the specified condition matches." -msgstr "Выберите стиль для применения в случае, если указанное условие выполнено." +msgid "ASIN function" +msgstr "функция ASIN" -#: 05120000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id0509200913175331\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3145084\n" +"90\n" "help.text" -msgid "New Style" -msgstr "Новый стиль" +msgid "ASIN" +msgstr "ASIN" -#: 05120000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id0509200913175368\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156296\n" +"91\n" "help.text" -msgid "If you haven't already defined a style to be used, you can click New Style to open the Organizer tab page of the Cell Style dialog. Define a new style there and click OK." -msgstr "Если стиль не выбран, щелкните \"Новый стиль\" для открытия вкладки \"Управление\" в диалоговом окне \"Стиль ячейки\". Выберите новый стиль и нажмите кнопку OK." +msgid "Returns the inverse trigonometric sine of a number." +msgstr "Возвращает арксинус числа." -#: 05120000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3146316\n" -"11\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3149716\n" +"92\n" "help.text" -msgid "Parameter field" -msgstr "Поле параметров" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 05120000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3155114\n" -"12\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156305\n" +"93\n" "help.text" -msgid "Enter a reference, value or formula. Enter a reference, value or formula in the parameter field, or in both parameter fields if you have selected a condition that requires two parameters. You can also enter formulas containing relative references." -msgstr "Введите здесь ссылку, значение или формулу. Введите в поле параметра (или в два поля параметра, если выбрано условие, которому отвечают два параметра) ссылку, значение или формулу. Также можно вводить формулы, содержащие относительные ссылки." +msgid "ASIN(Number)" +msgstr "ASIN(Число)" -#: 05120000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3145257\n" -"13\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150964\n" +"94\n" "help.text" -msgid "Once the parameters have been defined, the condition is complete. It may appear as:" -msgstr "После установки параметров определение условия завершено. Оно может выглядеть так:" +msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of Number, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2." +msgstr "Эта функция возвращает тригонометрический арксинус числа, т.е. угол (в радианах), синус которого равен числу. Возвращается угол от -пи/2 до +пи/2." -#: 05120000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3150784\n" -"14\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id203863\n" "help.text" -msgid "Cell value is equal 0: Cell style Null value (You must have already defined a cell style with this name before assigning it to a condition)." -msgstr "Значение ячейки равно 0. Стилем ячейки является стиль \"Null value\" (До выбора этого условия нужно определить стиль \"Null value\")." +msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." +msgstr "Функция DEGREES возвращает угол в градусах." -#: 05120000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3150365\n" -"15\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3149448\n" +"95\n" "help.text" -msgid "Cell value is between $B$20 and $B$21: Cell style Result (The corresponding value limits must already exist in cells B20 and B21)." -msgstr "Значение ячейки находится между $B$20 и $B$21: результат стиля ячейки (соответствующие ограничения значения уже должны существовать в ячейках B20 и B21)." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 05120000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3152992\n" -"16\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156100\n" +"96\n" "help.text" -msgid "Formula is SUM($A$1:$A$5)=10: Cell style Result (The selected cells are formatted with the Result style if the sum of the contents in cells A1 to A5 is equal to 10)." -msgstr "Формула равна SUM($A$1:$A$5)=10: результат стиля ячейки (выбранные ячейки форматируются результирующим стилем, если сумма значений в ячейках с A1 по A5 равна 10)." +msgid "=ASIN(0) returns 0." +msgstr "=ASIN(0) возвращает значение 0." -#: 05120000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_idN107E1\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id6853846\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "=ASIN(1) returns 1.5707963267949 (PI/2 radians)." +msgstr "=ASIN(1) возвращает значение 1,5707963267949 (пи/2 радиан)." -#: 12080200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080200.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id8772240\n" "help.text" -msgid "Show Details" -msgstr "Показать детали" +msgid "=DEGREES(ASIN(0.5)) returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5." +msgstr "=DEGREES(ASIN(0.5)) возвращает значение 30. Синус 30 градусов равен 0,5." -#: 12080200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080200.xhp\n" -"bm_id3153561\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3151266\n" "help.text" -msgid "tables; showing details" -msgstr "таблицы; показ деталей" +msgid "ASINH function" +msgstr "функция ASINH" -#: 12080200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080200.xhp\n" -"hd_id3153561\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3151266\n" +"100\n" "help.text" -msgid "Show Details" -msgstr "Показать детали" +msgid "ASINH" +msgstr "ASINH" -#: 12080200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080200.xhp\n" -"par_id3153822\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147077\n" +"101\n" "help.text" -msgid "Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command." -msgstr "Выберите эту команду, чтобы отобразить детали сгруппированной строки или столбца, в котором находится курсор. Чтобы отобразить все сгруппированные строки или столбцы, выберите структурированную таблицу и затем вызовите эту команду." +msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." +msgstr "Возвращает гиперболический арксинус числа." -#: 12080200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080200.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"3\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3150763\n" +"102\n" "help.text" -msgid "To hide a selected group, choose Data -Outline – Hide Details." -msgstr "Чтобы скрыть выделенную группу, выберите Данные – Структура –Скрыть детали." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12080200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080200.xhp\n" -"par_id6036561\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150882\n" +"103\n" "help.text" -msgid "Show Details command in pivot tables" -msgstr "Отображать команду \"Детали\" в сводных таблицах" +msgid "ASINH(Number)" +msgstr "ASINH(Число)" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147621\n" +"104\n" "help.text" -msgid "Statistical Functions Part Three" -msgstr "Статистические функции (часть третья)" +msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of Number, that is the number whose hyperbolic sine is Number." +msgstr "Эта функция возвращает гиперболический арксинус числа, т.е. число, гиперболический синус которого равен числу." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3166425\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3153212\n" +"105\n" "help.text" -msgid "Statistical Functions Part Three" -msgstr "Статистические функции (часть третья)" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"bm_id3149530\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156120\n" +"106\n" "help.text" -msgid "LARGE function" -msgstr "функция LARGE" +msgid "=ASINH(-90) returns approximately -5.1929877." +msgstr "=ASINH(-90) возвращает значение 5,1929877 (приблизительно)." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3149530\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id4808496\n" "help.text" -msgid "LARGE" -msgstr "LARGE" +msgid "=ASINH(SINH(4)) returns 4." +msgstr "=ASINH(SINH(4)) возвращает значение 4." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3150518\n" -"3\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3155996\n" "help.text" -msgid "Returns the Rank_c-th largest value in a data set." -msgstr "Возвращает k-ое по величине значение из множества данных." +msgid "ATAN function" +msgstr "функция ATAN" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3152990\n" -"4\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3155996\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "ATAN" +msgstr "ATAN" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149985\n" +"111\n" +"help.text" +msgid "Returns the inverse trigonometric tangent of a number." +msgstr "Возвращает арктангенс числа." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3151294\n" +"112\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3154372\n" -"5\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150261\n" +"113\n" "help.text" -msgid "LARGE(Data; RankC)" -msgstr "LARGE(Данные; К)" +msgid "ATAN(Number)" +msgstr "ATAN(Число)" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3152986\n" -"6\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147267\n" +"114\n" "help.text" -msgid "Data is the cell range of data." -msgstr "Данные: массив данных." +msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of Number, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2." +msgstr "Эта функция возвращает тригонометрический арктангенс числа, т.е. угол (в радианах), тангенс которого равен числу. Возвращается угол от -пи/2 до пи/2." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3156448\n" -"7\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id6293527\n" "help.text" -msgid "RankC is the ranking of the value." -msgstr "К: позиция значения." +msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." +msgstr "Функция DEGREES возвращает угол в градусах." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3152889\n" -"8\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3154054\n" +"115\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3148702\n" -"9\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143229\n" +"116\n" "help.text" -msgid "=LARGE(A1:C50;2) gives the second largest value in A1:C50." -msgstr "=LARGE(A1:C50;2) возвращает второе по величине наибольшее значение из A1:C50." +msgid "=ATAN(1) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." +msgstr "=ATAN(1) возвращает значение 0,785398163397448 (пи/4 радиан)." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"bm_id3154532\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id8746299\n" "help.text" -msgid "SMALL function" -msgstr "функция SMALL" +msgid "=DEGREES(ATAN(1)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." +msgstr "=DEGREES(ATAN(1)) возвращает значение 45. Тангенс 45 градусов равен 1." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3154532\n" -"11\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3153983\n" "help.text" -msgid "SMALL" -msgstr "SMALL" +msgid "ATAN2 function" +msgstr "функция ATAN2" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3157981\n" -"12\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3153983\n" +"120\n" "help.text" -msgid "Returns the Rank_c-th smallest value in a data set." -msgstr "Возвращает k-ое наименьшее значение в множестве данных." +msgid "ATAN2" +msgstr "ATAN2" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3154957\n" -"13\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154297\n" +"121\n" +"help.text" +msgid "Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates." +msgstr "Возвращает арктангенс для указанных координат X и Y." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3149758\n" +"122\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3153974\n" -"14\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156013\n" +"123\n" "help.text" -msgid "SMALL(Data; RankC)" -msgstr "SMALL(Данные; К)" +msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)" +msgstr "ATAN2(Число X; Число Y)" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3154540\n" -"15\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151168\n" +"124\n" "help.text" -msgid "Data is the cell range of data." -msgstr "Данные: массив данных." +msgid "NumberX is the value of the x coordinate." +msgstr "Число_X: значение координаты x." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3155094\n" -"16\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152798\n" +"125\n" "help.text" -msgid "RankC is the rank of the value." -msgstr "К: позиция значения." +msgid "NumberY is the value of the y coordinate." +msgstr "Число_Y: значение координаты y." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3153247\n" -"17\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id5036164\n" +"help.text" +msgid "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is between -PI and PI." +msgstr "ATAN2 возвращает тригонометрический арктангенс, т.е. угол (в радианах) между осью X и линией из точки \"Число X, Число Y\" к источнику. Возвращается угол от -пи до пи." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3001800\n" +"help.text" +msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." +msgstr "Функция DEGREES возвращает угол в градусах." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3145663\n" +"126\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3149897\n" -"18\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154692\n" +"127\n" "help.text" -msgid "=SMALL(A1:C50;2) gives the second smallest value in A1:C50." -msgstr "=SMALL(A1:C50;2) возвращает второе по величине наименьшее значение из A1:C50." +msgid "=ATAN2(20;20) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." +msgstr "=ATAN2(20;20) возвращает значение 0,785398163397448 (пи/4 радиан)." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"bm_id3153559\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id1477095\n" "help.text" -msgid "CONFIDENCE function" -msgstr "функция CONFIDENCE" +msgid "=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." +msgstr "=DEGREES(ATAN2 (12,3;12,3)) возвращает значение 45. Тангенс 45 градусов равен 1." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3153559\n" -"20\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3155398\n" "help.text" -msgid "CONFIDENCE" -msgstr "CONFIDENCE" +msgid "ATANH function" +msgstr "функция ATANH" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3153814\n" -"21\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3155398\n" +"130\n" "help.text" -msgid "Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Вычисляет доверительный интервал математического ожидания для нормального распределения." +msgid "ATANH" +msgstr "ATANH" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3149315\n" -"22\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3148829\n" +"131\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." +msgstr "Возвращает гиперболический арктангенс числа." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3147501\n" -"23\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3146997\n" +"132\n" "help.text" -msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "CONFIDENCE(Альфа; Стандартное отклонение; Размер)" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3149872\n" -"24\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149912\n" +"133\n" "help.text" -msgid "Alpha is the level of the confidence interval." -msgstr "Альфа: уровень доверительного интервала." +msgid "ATANH(Number)" +msgstr "ATANH(Число)" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3145324\n" -"25\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150521\n" +"134\n" "help.text" -msgid "StDev is the standard deviation for the total population." -msgstr "Стандартное отклонение: стандартное отклонение для генеральной совокупности." +msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of Number, that is the number whose hyperbolic tangent is Number." +msgstr "Эта функция возвращает гиперболический арктангенс числа, т.е. число, гиперболический тангенс которого равен числу." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3153075\n" -"26\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id9357280\n" "help.text" -msgid "Size is the size of the total population." -msgstr "Размер: размер генеральной совокупности." +msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1." +msgstr "Число должно соответствовать правилу -1 < число <1." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3150435\n" -"27\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3148450\n" +"135\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3153335\n" -"28\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145419\n" +"136\n" "help.text" -msgid "=CONFIDENCE(0.05;1.5;100) gives 0.29." -msgstr "=CONFIDENCE(0,05;1,5;100) возвращает 0,29." +msgid "=ATANH(0) returns 0." +msgstr "=ATANH(0) возвращает значение 0." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"bm_id3148746\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3153062\n" "help.text" -msgid "CORREL functioncoefficient of correlation" -msgstr "функция CORRELкоэффициент корреляции" +msgid "COS function" +msgstr "функция COS" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3148746\n" -"30\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3153062\n" +"149\n" "help.text" -msgid "CORREL" -msgstr "CORREL" +msgid "COS" +msgstr "COS" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3147299\n" -"31\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3148803\n" +"150\n" "help.text" -msgid "Returns the correlation coefficient between two data sets." -msgstr "Вычисляет коэффициент корреляции для двух множеств данных." +msgid "Returns the cosine of the given angle (in radians)." +msgstr "Возвращает косинус заданного угла (в радианах)." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3156397\n" -"32\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3150779\n" +"151\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3153023\n" -"33\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154213\n" +"152\n" "help.text" -msgid "CORREL(Data1; Data2)" -msgstr "CORREL(Данные 1; Данные 2)" +msgid "COS(Number)" +msgstr "COS(Число)" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3150036\n" -"34\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"153\n" "help.text" -msgid "Data1 is the first data set." -msgstr "Данные 1: первое множество данных." +msgid "Returns the (trigonometric) cosine of Number, the angle in radians." +msgstr "Возвращает (тригонометрический) косинус числа - угла в радианах." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3153021\n" -"35\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id831019\n" "help.text" -msgid "Data2 is the second data set." -msgstr "Данные 2: второе множество данных." +msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function." +msgstr "Для возвращения косинуса угла в градусах следует использовать функцию RADIANS." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3149720\n" -"36\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3153579\n" +"154\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3149941\n" -"37\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147240\n" +"155\n" "help.text" -msgid "=CORREL(A1:A50;B1:B50) calculates the correlation coefficient as a measure of the linear correlation of the two data sets." -msgstr "=CORREL(A1:A50;B1:B50) вычисляет коэффициент корреляции в качестве размерности линейного соотношения между двумя множествами данных." +msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgstr "=COS(PI()/2) возвращает значение 0, т.е. косинус пи/2 радиан." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"bm_id3150652\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147516\n" +"156\n" "help.text" -msgid "COVAR function" -msgstr "функция COVAR" +msgid "=COS(RADIANS(60)) returns 0.5, the cosine of 60 degrees." +msgstr "=COS(RADIANS(60)) возвращает значение 0,5, т.е. косинус 60 градусов." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3150652\n" -"39\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3154277\n" "help.text" -msgid "COVAR" -msgstr "COVAR" +msgid "COSH function" +msgstr "функция COSH" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3146875\n" -"40\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3154277\n" +"159\n" "help.text" -msgid "Returns the covariance of the product of paired deviations." -msgstr "Вычисляет ковариацию (ковариантность двух отклонений)." +msgid "COSH" +msgstr "COSH" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3149013\n" -"41\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3146946\n" +"160\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." +msgstr "Возвращает гиперболический косинус числа." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3150740\n" -"42\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3149792\n" +"161\n" "help.text" -msgid "COVAR(Data1; Data2)" -msgstr "COVAR(Данные 1; Данные 2)" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3145827\n" -"43\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3166440\n" +"162\n" "help.text" -msgid "Data1 is the first data set." -msgstr "Данные 1: первое множество данных." +msgid "COSH(Number)" +msgstr "COSH(Число)" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3150465\n" -"44\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150710\n" +"163\n" "help.text" -msgid "Data2 is the second data set." -msgstr "Данные 2: второе множество данных." +msgid "Returns the hyperbolic cosine of Number." +msgstr "Возвращает гиперболический косинус числа." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3154677\n" -"45\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3153234\n" +"164\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3144748\n" -"46\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154099\n" +"165\n" "help.text" -msgid "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" -msgstr "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" +msgid "=COSH(0) returns 1, the hyperbolic cosine of 0." +msgstr "=COSH(0) возвращает значение 1, т.е. гиперболический косинус 0." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"bm_id3147472\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3152888\n" "help.text" -msgid "CRITBINOM function" -msgstr "функция CRITBINOM" +msgid "COT function" +msgstr "функция COT" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3147472\n" -"48\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3152888\n" +"169\n" "help.text" -msgid "CRITBINOM" -msgstr "CRITBINOM" +msgid "COT" +msgstr "COT" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3149254\n" -"49\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3153679\n" +"170\n" "help.text" -msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is less than or equal to a criterion value." -msgstr "Вычисляет наименьшее значение, для которого интегральное биномиальное распределение меньше либо равно заданному критерию." +msgid "Returns the cotangent of the given angle (in radians)." +msgstr "Возвращает котангенс заданного угла (в радианах)." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3153930\n" -"50\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3152943\n" +"171\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3148586\n" -"51\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154856\n" +"172\n" "help.text" -msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)" -msgstr "CRITBINOM(Испытания; УСПВЕР; Альфа)" +msgid "COT(Number)" +msgstr "COT(Число)" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3145593\n" -"52\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149969\n" +"173\n" "help.text" -msgid "Trials is the total number of trials." -msgstr "Испытания: общее количество испытаний." +msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of Number, the angle in radians." +msgstr "Возвращает (тригонометрический) котангенс числа - угла в радианах." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3153084\n" -"53\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3444624\n" "help.text" -msgid "SP is the probability of success for one trial." -msgstr "УСПВЕР: вероятность успеха испытания." +msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." +msgstr "Для возврата котангенса угла в степенях используйте функцию RADIANS." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3149726\n" -"54\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id6814477\n" "help.text" -msgid "Alpha is the threshold probability to be reached or exceeded." -msgstr "Альфа: предельная вероятность, которая будет достигнута или превышена." +msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle." +msgstr "Котангенс угла эквивалентен 1, разделенной на тангенс этого угла." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3148752\n" -"55\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3149800\n" +"174\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Examples:" +msgstr "Примеры:" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3148740\n" -"56\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3148616\n" +"175\n" "help.text" -msgid "=CRITBINOM(100;0.5;0.1) yields 44." -msgstr "=CRITBINOM(100;0,5;0,1) возвращает 44." +msgid "=COT(PI()/4) returns 1, the cotangent of PI/4 radians." +msgstr "=COT(PI()/4) возвращает значение 1, т.е. котангенс пи/4 радиан." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"bm_id3155956\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3148986\n" +"176\n" "help.text" -msgid "KURT function" -msgstr "функция KURT" +msgid "=COT(RADIANS(45)) returns 1, the cotangent of 45 degrees." +msgstr "=COT(RADIANS(45)) возвращает значение 1, т.е. котангенс 45 градусов." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3155956\n" -"58\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3154337\n" "help.text" -msgid "KURT" -msgstr "KURT" +msgid "COTH function" +msgstr "функция COTH" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3153108\n" -"59\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3154337\n" +"178\n" "help.text" -msgid "Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required)." -msgstr "Вычисляет эксцесс множества данных (по меньшей мере 4 значений)." +msgid "COTH" +msgstr "COTH" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3150334\n" -"60\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149419\n" +"179\n" +"help.text" +msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle)." +msgstr "Вычисляет гиперболический котангенс числа (угла)." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3149242\n" +"180\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3154508\n" -"61\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143280\n" +"181\n" "help.text" -msgid "KURT(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "KURT(Число1; Число2; ...Число30)" +msgid "COTH(Number)" +msgstr "COTH(Число)" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3145167\n" -"62\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154799\n" +"182\n" "help.text" -msgid "Number1,Number2,...Number30 are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution." -msgstr "Число1,Число2,...Число30: от 1 до 30 числовых аргументов или диапазонов, представляющих собой случайную выборку распределения." +msgid "Returns the hyperbolic cotangent of Number." +msgstr "Возвращает гиперболический котангенс числа." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3158000\n" -"63\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3155422\n" +"183\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3150016\n" -"64\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144754\n" +"184\n" "help.text" -msgid "=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)" -msgstr "=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)" +msgid "=COTH(1) returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130." +msgstr "=COTH(1) возвращает гиперболический котангенс 1, приблизительно 1,3130." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"bm_id3150928\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id6110552\n" "help.text" -msgid "LOGINV functioninverse of lognormal distribution" -msgstr "функция LOGINVобратное нормальное логарифмическое распределение" +msgid "CSC function" +msgstr "функция CSC" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3150928\n" -"66\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id9523234\n" +"149\n" "help.text" -msgid "LOGINV" -msgstr "LOGINV" +msgid "CSC" +msgstr "CSC" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3145297\n" -"67\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id4896433\n" +"150\n" "help.text" -msgid "Returns the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "Вычисляет обратное значение логарифмического нормального распределения." +msgid "Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle" +msgstr "Возвращает косеканс заданного (в радианах) угла. Косеканс угла - это 1, делённая на синус этого угла." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3151016\n" -"68\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3534032\n" +"151\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3153049\n" -"69\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id4571344\n" +"152\n" "help.text" -msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "LOGINV(Число; Среднее; Стандартное отклонение)" +msgid "CSC(Number)" +msgstr "CSC(Число)" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3148390\n" -"70\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id9859164\n" +"153\n" "help.text" -msgid "Number is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "Число: значение вероятности, для которого требуется вычислить обратное логарифмическое нормальное распределение." +msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of Number, the angle in radians." +msgstr "Возвращает (тригонометрический) косеканс числа - угла в радианах." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3149538\n" -"71\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3428494\n" "help.text" -msgid "Mean is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution." -msgstr "Среднее: среднее арифметическое для логарифмического нормального распределения." +msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function." +msgstr "Для получения косеканса угла, заданного в градусах, следует использовать функцию RADIANS." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3145355\n" -"72\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id2577161\n" +"154\n" "help.text" -msgid "StDev is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "Стандартное_отклонение: стандартное отклонение стандартного логарифмического распределения." +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3148768\n" -"73\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3736803\n" +"155\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "=CSC(PI()/4) returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians." +msgstr "=CSC(PI()/4) возвращает приблизительно 1.4142135624, значение, обратное синусу PI/4." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3155623\n" -"74\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id6016818\n" +"156\n" "help.text" -msgid "=LOGINV(0.05;0;1) returns 0.19." -msgstr "=LOGINV(0,05; 0;1) возвращает 0,19." +msgid "=CSC(RADIANS(30)) returns 2, the cosecant of 30 degrees." +msgstr "=CSC(RADIANS(30)) возвращает значение 2, т.е. косеканс 30 градусов." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"bm_id3158417\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id9288877\n" "help.text" -msgid "LOGNORMDIST functioncumulative lognormal distribution" -msgstr "функция LOGNORMDISTинтегральное нормальное логарифмическое распределение" +msgid "CSCH function" +msgstr "функция CSCH" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3158417\n" -"76\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id4325650\n" +"159\n" "help.text" -msgid "LOGNORMDIST" -msgstr "LOGNORMDIST" +msgid "CSCH" +msgstr "CSCH" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3154953\n" -"77\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id579916\n" +"160\n" "help.text" -msgid "Returns the cumulative lognormal distribution." -msgstr "Вычисляет интегральное логарифмическое нормальное распределение." +msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a number." +msgstr "Возвращает гиперболичекский косеканс числа." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3150474\n" -"78\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id5336768\n" +"161\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3150686\n" -"79\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3108851\n" +"162\n" "help.text" -msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" -msgstr "LOGNORMDIST(Число; Среднее; Стандартное_отклонение; Интегральное)" +msgid "CSCH(Number)" +msgstr "CSCH(Число)" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3154871\n" -"80\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id1394188\n" +"163\n" "help.text" -msgid "Number is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "Число: значение вероятности, для которого требуется вычислить логарифмическое нормальное распределение." +msgid "Returns the hyperbolic cosecant of Number." +msgstr "Возвращает гиперболический косеканс числа." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3155820\n" -"81\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id6037477\n" +"164\n" "help.text" -msgid "Mean (optional) is the mean value of the standard logarithmic distribution." -msgstr "Среднее (необязательный параметр): среднее значение стандартного логарифмического распределения." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3155991\n" -"82\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id5426085\n" +"165\n" "help.text" -msgid "StDev (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "Стандартное_отклонение (необязательный параметр): стандартное отклонение стандартного логарифмического распределения." +msgid "=CSCH(1) returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1." +msgstr "=CSCH(1) возвращает приблизительно 0.8509181282, гиперболический косеканс 1." -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3155992\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3145314\n" "help.text" -msgid "Cumulative (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." -msgstr "Если необязательный параметр Интегральное = 0, то вычисляется функция плотности, а если параметр \"Интегральное\" = 1, то вычисляется функция распределения." +msgid "DEGREES functionconverting;radians, into degrees" +msgstr "функция DEGREESпреобразование;радианы, в градусы" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"hd_id3153178\n" -"83\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3145314\n" +"188\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "DEGREES" +msgstr "DEGREES" -#: 04060183.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060183.xhp\n" -"par_id3149778\n" -"84\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149939\n" +"189\n" "help.text" -msgid "=LOGNORMDIST(0.1;0;1) returns 0.01." -msgstr "=LOGNORMDIST(0,1; 0;1) возвращает 0,01." +msgid "Converts radians into degrees." +msgstr "Служит для преобразования радианов в градусы." -#: 04070000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3150623\n" +"190\n" "help.text" -msgid "Names" -msgstr "Имена" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04070000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"hd_id3153951\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145600\n" +"191\n" "help.text" -msgid "Names" -msgstr "Имена" +msgid "DEGREES(Number)" +msgstr "DEGREES(число)" -#: 04070000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"par_id3145801\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149484\n" +"192\n" "help.text" -msgid "Allows you to name the different sections of your spreadsheet document. By naming the different sections, you can easily navigate through the spreadsheet documents and find specific information." -msgstr "При помощи этой команды можно присвоить имена различным разделам электронной таблицы. При работе с именованными разделами ориентироваться в электронной таблице и находить нужные данные гораздо проще." +msgid "Number is the angle in radians to be converted to degrees." +msgstr "Число: угол в градусах для преобразования в радианы." -#: 04070000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"hd_id3153878\n" -"3\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3669545\n" "help.text" -msgid "Define" -msgstr "Определить" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04070000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"hd_id3146969\n" -"4\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3459578\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" +msgid "=DEGREES(PI()) returns 180 degrees." +msgstr "=DEGREES(PI()) возвращает 180 градусов." -#: 04070000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"hd_id3155764\n" -"5\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3148698\n" "help.text" -msgid "Apply" -msgstr "Применить" +msgid "EXP function" +msgstr "функция EXP" -#: 04070000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"hd_id3156382\n" -"6\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3148698\n" +"198\n" "help.text" -msgid "Labels" -msgstr "Этикетки" +msgid "EXP" +msgstr "EXP" -#: 05050300.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05050300.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150592\n" +"199\n" "help.text" -msgid "Show Sheet" -msgstr "Показать лист" +msgid "Returns e raised to the power of a number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." +msgstr "Возвращает e в указанной степени." -#: 05050300.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05050300.xhp\n" -"bm_id3148946\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3150351\n" +"200\n" "help.text" -msgid "sheets; displayingdisplaying; sheets" -msgstr "листы; показпоказ; листы" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 05050300.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05050300.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3146786\n" +"201\n" "help.text" -msgid "Show Sheet" -msgstr "Показать лист" +msgid "EXP(Number)" +msgstr "EXP(Число)" -#: 05050300.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05050300.xhp\n" -"par_id3148799\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155608\n" +"202\n" "help.text" -msgid "Displays sheets that were previously hidden with the Hide command. Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing Command Ctrl while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window." -msgstr "Отображение листов, ранее скрытых с помощью команды Скрыть. Для вызова данной команды выделите только один лист. Текущий лист выделен всегда. Если выделен лист, отличный от текущего, можно снять с него выделение, щелкнув ярлычок соответствующего листа в нижней части окна при нажатой клавише Command Ctrl." +msgid "Number is the power to which e is to be raised." +msgstr "Число: степень, в которую требуется возвести число \"e\"." -#: 05050300.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05050300.xhp\n" -"hd_id3151112\n" -"3\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3154418\n" +"203\n" "help.text" -msgid "Hidden sheets" -msgstr "Скрытые листы" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 05050300.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05050300.xhp\n" -"par_id3145273\n" -"4\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156340\n" +"204\n" "help.text" -msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document. To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK." -msgstr "Список всех скрытых листов электронной таблицы. Чтобы отобразить определенный лист, щелкните соответствующий элемент в списке и нажмите кнопку \"OK\"." +msgid "=EXP(1) returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy." +msgstr "=EXP(1) возвращает значение 2,71828182845904, т.е. математическую константу \"e\" до степени точности Calc." -#: 06990000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"06990000.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3145781\n" "help.text" -msgid "Cell Contents" -msgstr "Содержимое ячейки" +msgid "FACT functionfactorials;numbers" +msgstr "функция FACTфакториалы;числа" -#: 06990000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"06990000.xhp\n" -"hd_id3153087\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3145781\n" +"208\n" "help.text" -msgid "Cell Contents" -msgstr "Содержимое ячейки" +msgid "FACT" +msgstr "FACT" -#: 06990000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"06990000.xhp\n" -"par_id3145674\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151109\n" +"209\n" "help.text" -msgid "Opens a submenu with commands to calculate tables and activate AutoInput." -msgstr "Здесь можно открыть подменю, содержащее команды для вычисления таблиц, и включить автоввод." +msgid "Returns the factorial of a number." +msgstr "Возвращает факториал числа." -#: 12090100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3146902\n" +"210\n" "help.text" -msgid "Select Source" -msgstr "Выбранный источник" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12090100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"hd_id3153663\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154661\n" +"211\n" "help.text" -msgid "Select Source" -msgstr "Выбранный источник" +msgid "FACT(Number)" +msgstr "FACT(Число)" -#: 12090100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"par_id3145119\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152952\n" +"212\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table." -msgstr "Открывает диалоговое окно, где можно выбрать источник данных сводной таблицы и создать таблицу." +msgid "Returns Number!, the factorial of Number, calculated as 1*2*3*4* ... * Number." +msgstr "Возвращает Число!, т.е. факториал числа, вычисленный как 1*2*3*4* ... * Число." -#: 12090100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"5\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3834650\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выбор" +msgid "=FACT(0) returns 1 by definition." +msgstr "=FACT(0) по определению возвращает 1." -#: 12090100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"par_id3150543\n" -"6\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id8429517\n" "help.text" -msgid "Select a data source for the pivot table." -msgstr "Выберите источник данных для сводной таблицы." +msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error." +msgstr "Факториал отрицательного числа возвращает ошибку \"Недопустимый аргумент\"." -#: 12090100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"hd_id3148799\n" -"7\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3154569\n" +"213\n" "help.text" -msgid "Current Selection" -msgstr "Текущее выделение" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12090100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"par_id3125865\n" -"8\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154476\n" +"216\n" "help.text" -msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table." -msgstr "Источником данных для сводной таблицы становится текущее выделение." +msgid "=FACT(3) returns 6." +msgstr "=FACT(3) возвращает значение 6." -#: 12090100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"par_id3150011\n" -"13\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147525\n" +"214\n" "help.text" -msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection." -msgstr "Столбцы данных в сводной таблице будут использовать тот же формат чисел, что и в первой строке данных текущего выделения." +msgid "=FACT(0) returns 1." +msgstr "=FACT(0) возвращает значение 1." -#: 12090100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"hd_id3147348\n" -"9\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3159084\n" "help.text" -msgid "Data source registered in $[officename]" -msgstr "Источник данных, зарегистрированный в $[officename]" +msgid "INT functionnumbers;rounding down to next integerrounding;down to next integer" +msgstr "функция INTчисла; округление в меньшую сторону до ближайшего целого числаокругление; в меньшую сторону до ближайшего целого числа" -#: 12090100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"10\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3159084\n" +"218\n" "help.text" -msgid "Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table." -msgstr "В качестве источника данных для сводной таблицы будут использоваться таблица или запрос в базе данных, зарегистрированные в $[officename]." +msgid "INT" +msgstr "INT" -#: 12090100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"11\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158441\n" +"219\n" "help.text" -msgid "External source/interface" -msgstr "Внешний источник/интерфейс" +msgid "Rounds a number down to the nearest integer." +msgstr "Округляет число до ближайшего меньшего целого." -#: 12090100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"12\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3146132\n" +"220\n" "help.text" -msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table." -msgstr "Открывает диалоговое окно Внешние данные, где можно выбрать источник данных OLAP для сводной таблицы." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12090100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"par_idN10670\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156146\n" +"221\n" "help.text" -msgid "Pivot table dialog" -msgstr "Диалоговое окно сводной таблицы" +msgid "INT(Number)" +msgstr "INT(Число)" -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154117\n" +"222\n" "help.text" -msgid "Pivot Table" -msgstr "Сводная таблица" +msgid "Returns Number rounded down to the nearest integer." +msgstr "Возвращает результат округления числа до ближайшего меньшего целого." -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"bm_id2306894\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id153508\n" "help.text" -msgid "pivot table function;show detailspivot table function;drill down" -msgstr "функция сводной таблицы; показать деталифункция сводной таблицы; переход к деталям" +msgid "Negative numbers round down to the integer below." +msgstr "Отрицательные числа округляются до меньшего целого." -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"hd_id3149165\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3155118\n" +"223\n" "help.text" -msgid "Pivot Table" -msgstr "Сводная таблица" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"13\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156267\n" +"224\n" "help.text" -msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table." -msgstr "Укажите разметку создаваемой сводной таблицы." +msgid "=INT(5.7) returns 5." +msgstr "=INT(5.7) возвращает значение 5." -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_id3148798\n" -"34\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147323\n" +"225\n" "help.text" -msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table." -msgstr "В сводной таблице поля данных отображаются в виде кнопок, которые можно перетаскивать для определения разметки таблицы." +msgid "=INT(-1.3) returns -2." +msgstr "=INT(-1.3) возвращает значение -2." -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"hd_id3154908\n" -"18\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3150938\n" "help.text" -msgid "Layout" -msgstr "Разметка" +msgid "EVEN functionnumbers;rounding up/down to even integersrounding;up/down to even integers" +msgstr "функция EVENчисла; округление в большую/меньшую сторону до четного числаокругление;в большую/меньшую сторону до четного числа" -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_id3150768\n" -"19\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3150938\n" +"227\n" "help.text" -msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas. You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table." -msgstr "Для определения разметки сводной таблицы перетаскивайте кнопки полей данных в области Поля страниц, Поля строк, Поля столбцов и Поля данных.С помощью перетаскивания можно также переупорядочить поля данных в сводной таблице." +msgid "EVEN" +msgstr "EVEN" -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_id3147229\n" -"20\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149988\n" +"228\n" "help.text" -msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the Data Fields area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data." -msgstr "$[officename] автоматически добавляет заголовок к кнопкам, перетаскиваемым в область Поля данных. Этот заголовок содержит имя поля данных и формулу, по которой создаются данные." +msgid "Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer." +msgstr "Округление положительного числа в большую сторону до следующего четного числа, а отрицательного целого числа в меньшую сторону до следующего четного числа." -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_id3145749\n" -"21\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3148401\n" +"229\n" "help.text" -msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the Data Fields area to open the Data Field dialog. You can also double-click buttons in the Row Fields or Column Fields areas." -msgstr "Для изменения функции, используемой полем данных, дважды щелкните кнопку в области Поля данных, чтобы открыть диалоговое окно Поле данных. Также можно дважды щелкать на кнопках в областях Поля строк или Поля столбцов." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"hd_id3149260\n" -"28\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150830\n" +"230\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +msgid "EVEN(Number)" +msgstr "EVEN(Число)" -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"27\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3153350\n" +"231\n" "help.text" -msgid "Removes the selected data field from the table layout." -msgstr "Удаление выделенного поля данных из таблицы." +msgid "Returns Number rounded to the next even integer up, away from zero." +msgstr "Возвращает результат округления числа в большую сторону до следующего четного целого числа." -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"hd_id3145273\n" -"26\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3155508\n" +"232\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"25\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154361\n" +"233\n" "help.text" -msgid "Opens the Data Field dialog where you can change the function that is associated with the selected field." -msgstr "Будет открыто диалоговое окно Поле данных, где можно изменить функцию, связанную с выделенным полем." +msgid "=EVEN(2.3) returns 4." +msgstr "=EVEN(2.3) возвращает значение 4." -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"hd_id3154944\n" -"22\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id8477736\n" "help.text" -msgid "More" -msgstr "Дополнительно" +msgid "=EVEN(2) returns 2." +msgstr "=EVEN(2) возвращает значение 2." -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"23\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id159611\n" "help.text" -msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table." -msgstr "Отображение или скрытие дополнительных параметров определения сводной таблицы." +msgid "=EVEN(0) returns 0." +msgstr "=EVEN(0) возвращает значение 0." -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"hd_id3151073\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id6097598\n" "help.text" -msgid "Result" -msgstr "Результат" +msgid "=EVEN(-0.5) returns -2." +msgstr "=EVEN(-0.5) возвращает значение -2." -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_id3155417\n" -"3\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3147356\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table." -msgstr "Укажите параметры отображения результатов в сводной таблице." +msgid "GCD functiongreatest common divisor" +msgstr "функция GCDнаибольший общий делитель" -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"hd_id0509200913025625\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3147356\n" +"237\n" "help.text" -msgid "Selection from" -msgstr "Выбор из" +msgid "GCD" +msgstr "GCD" -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_id0509200913025615\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152465\n" +"238\n" "help.text" -msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." -msgstr "Выберите область, содержащую данные для текущей сводной таблицы." +msgid "Returns the greatest common divisor of two or more integers." +msgstr "Возвращает наибольший общий делитель для двух или более целых чисел." -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"hd_id3155603\n" -"4\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id2769249\n" "help.text" -msgid "Results to" -msgstr "Результат в" +msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers." +msgstr "Самый большой общий делитель - наибольшее положительное целое число, на которое каждое из данных целых чисел делится без остатка." -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_id3153838\n" -"5\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3150643\n" +"239\n" "help.text" -msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." -msgstr "Выберите область, где следует отобразить результаты сводной таблицы." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_id3155961\n" -"6\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154524\n" +"240\n" "help.text" -msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results." -msgstr "Если эта область содержит данные, они будут затёрты. Чтобы предотвратить потерю данных, лучше разрешить автоматическое определение области отображения сводной таблицы." +msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" +msgstr "GCD(Целое число 1; Целое число 2; ...; Целое число 30)" -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"hd_id3147364\n" -"7\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149340\n" +"241\n" "help.text" -msgid "Ignore empty rows" -msgstr "Пропускать пустые строки" +msgid "Integer1 To 30 are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated." +msgstr "Целое число1…30: до 30 целых чисел, для которых требуется вычислить наибольший общий делитель." -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_id3154022\n" -"8\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3147317\n" +"242\n" "help.text" -msgid "Ignores empty fields in the data source." -msgstr "Пустые строки в источнике данных пропускаются." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"hd_id3155114\n" -"9\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151285\n" +"243\n" "help.text" -msgid "Identify categories" -msgstr "Распознавать категории" +msgid "=GCD(16;32;24) gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder." +msgstr "=GCD(16;32;24) выдает результат 8, поскольку 8 является наибольшим числом, на которое 16, 24 и 32 делятся без остатка." -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_id3145257\n" -"10\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id1604663\n" "help.text" -msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above." -msgstr "Автоматически назначает строки без подписей в категорию строки, расположенной выше." +msgid "=GCD(B1:B3) where cells B1, B2, B3 contain 9, 12, 9 gives 3." +msgstr "=GCD(B1:B3), если ячейки B1, B2, B3 содержат 9, 12, 9, возвращает 3." -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"hd_id3149207\n" -"14\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3151221\n" "help.text" -msgid "Total columns" -msgstr "Всего столбцов" +msgid "GCD_ADD function" +msgstr "функция GCD_ADD" -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_id3166426\n" -"15\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3151221\n" +"677\n" "help.text" -msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation." -msgstr "Вычисление и отображение общего итога по столбцу." +msgid "GCD_ADD" +msgstr "GCD_ADD" -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"hd_id3150364\n" -"16\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3153257\n" +"678\n" "help.text" -msgid "Total rows" -msgstr "Всего строк" +msgid " The result is the greatest common divisor of a list of numbers." +msgstr " Возвращает наибольший общий делитель для списка чисел." -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_id3152583\n" -"17\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3147548\n" +"679\n" "help.text" -msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation." -msgstr "Вычисление и отображение общего итога по строке." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_idN10897\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156205\n" +"680\n" "help.text" -msgid "Add filter" -msgstr "Добавить фильтр" +msgid "GCD_ADD(Number(s))" +msgstr "GCD_ADD(Числа)" -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_idN1089B\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145150\n" +"681\n" "help.text" -msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data." -msgstr "Добавление в сводную таблицу, кнопки фильтра, основанной на данных электронной таблицы." +msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." +msgstr "Число(а): список, содержащий не более 30 чисел." -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_idN108B2\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3150239\n" +"682\n" "help.text" -msgid "Opens the Filter dialog." -msgstr "Будет открыто диалоговое окно \"Фильтр\"." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_idN108C9\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3159192\n" +"683\n" "help.text" -msgid "Enable drill to details" -msgstr "Развертывание разрешено" +msgid "=GCD_ADD(5;15;25) returns 5." +msgstr "=GCD_ADD(5;15;25) возвращает значение 5." -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_idN108CD\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3156048\n" "help.text" -msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell." -msgstr "Установите этот флажок и дважды щелкните на подписи элемента в таблице, чтобы показать или скрыть подробные сведения о нем. Снимите этот флажок и дважды щелкните на ячейке таблицы, чтобы изменить ее содержимое." +msgid "ISEVEN functioneven integers" +msgstr "функция ISEVENчетные целые числа" -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_idN108DC\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3156048\n" +"245\n" "help.text" -msgid "To examine details inside a pivot table" -msgstr "Чтобы просмотреть подробные сведения о данных в сводной таблице" +msgid "ISEVEN" +msgstr "ISEVEN" -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_idN108E0\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149169\n" +"246\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните один из следующих вариантов:" +msgid "Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd." +msgstr "Возвращает значение TRUE для четных целых чисел и значение FALSE - для нечетных." -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_idN108E6\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3146928\n" +"247\n" "help.text" -msgid "Select a range of cells and choose Data - Group and Outline - Show Details." -msgstr "Выберите диапазон ячеек и вызовите команду Данные - Группа и структура - Показать детали." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_idN108EE\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151203\n" +"248\n" "help.text" -msgid "Double-click a field in the table." -msgstr "Дважды щелкните по полю в таблице." +msgid "ISEVEN(Value)" +msgstr "ISEVEN(Значение)" -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_idN108F1\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150491\n" +"249\n" "help.text" -msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the Show Detail dialog opens:" -msgstr "Если дважды щелкнуть по полю, у которого на том же уровне имеются соседние поля, будет открыто диалоговое окно Показать детали:" +msgid "Value is the value to be checked." +msgstr "Значение: значение для проверки." -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_idN10900\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3445844\n" "help.text" -msgid "Show Detail" -msgstr "Показать детали" +msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." +msgstr "Если значение не является целым числом, игнорируются все знаки после десятичной точки. Знак значения также игнорируется." -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_idN10904\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3154136\n" +"250\n" "help.text" -msgid "Choose the field that you want to view the details for." -msgstr "Выберите поле, для которого требуется просмотреть подробные сведения." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12090102.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090102.xhp\n" -"par_id3149817\n" -"35\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163813\n" +"251\n" "help.text" -msgid "Pivot table shortcut keys" -msgstr "Сочетания клавиш сводной таблицы" +msgid "=ISEVEN(48) returns TRUE" +msgstr "=ISEVEN(48) возвращает значение TRUE." -#: 03070000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id8378856\n" "help.text" -msgid "Column & Row Headers" -msgstr "Заголовки столбцов и строк" +msgid "=ISEVEN(33) returns FALSE" +msgstr "=ISEVEN(33) возвращает значение FALSE." -#: 03070000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"bm_id3156024\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id7154759\n" "help.text" -msgid "spreadsheets; displaying headers of columns/rowsdisplaying; headers of columns/rows" -msgstr "электронные таблицы; отображение заголовков столбцов и строкотображение; заголовки столбцов и строк" +msgid "=ISEVEN(0) returns TRUE" +msgstr "=ISEVEN(0) возвращает значение TRUE." -#: 03070000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"hd_id3156024\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id1912289\n" "help.text" -msgid "Column & Row Headers" -msgstr "Заголовки столбцов и строк" +msgid "=ISEVEN(-2.1) returns TRUE" +msgstr "=ISEVEN(-2.1) возвращает значение TRUE." -#: 03070000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"par_id3147230\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id5627307\n" "help.text" -msgid "Shows column headers and row headers." -msgstr "При установке этого флажка отображаются заголовки столбцов и строк." +msgid "=ISEVEN(3.999) returns FALSE" +msgstr "=ISEVEN(3.999) возвращает значение FALSE." -#: 03070000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"par_id3156280\n" -"4\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3156034\n" "help.text" -msgid "To hide the column and row headers unmark this menu entry." -msgstr "Чтобы скрыть заголовки столбцов и строк, снимите этот флажок." +msgid "ISODD functionodd integers" +msgstr "функция ISODDнечетные целые числа" -#: 03070000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"par_id3156441\n" -"3\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3156034\n" +"255\n" "help.text" -msgid "You can also set the view of the column and row headers in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Вид заголовков столбцов и рядов также можно настроить в %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид." +msgid "ISODD" +msgstr "ISODD" -#: 04070400.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070400.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155910\n" +"256\n" "help.text" -msgid "Define Label Range" -msgstr "Задание диапазона подписей" +msgid "Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even." +msgstr "Возвращает значение TRUE для нечетных чисел и значение FALSE - для четных." -#: 04070400.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070400.xhp\n" -"bm_id3150791\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3151006\n" +"257\n" "help.text" -msgid "sheets; defining label rangeslabel ranges in sheets" -msgstr "листы; задание диапазонов подписейдиапазоны подписей на листах" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04070400.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070400.xhp\n" -"hd_id3150791\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151375\n" +"258\n" "help.text" -msgid "Define Label Range" -msgstr "Задание диапазона подписей" +msgid "ISODD(value)" +msgstr "ISODD(значение)" -#: 04070400.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070400.xhp\n" -"par_id3150868\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155139\n" +"259\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog in which you can define a label range." -msgstr "В открывающемся диалоговом окне можно задавать диапазоны подписей." +msgid "Value is the value to be checked." +msgstr "Значение: значение для проверки." -#: 04070400.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070400.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"13\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id9027680\n" "help.text" -msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges." -msgstr "Содержимое ячеек диапазона подписей можно использовать в формулах в качестве имен - $[officename] распознает эти имена так же, как и заранее определенные имена дней недели и месяцев. При вводе в формулу с клавиатуры эти имена завершаются автоматически . Кроме того, имена, определенные по диапазонам подписей, имеют приоритет над именами, установленными по автоматически созданным диапазонам." +msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." +msgstr "Если значение не является целым числом, игнорируются все знаки после десятичной точки. Знак значения также игнорируется." -#: 04070400.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070400.xhp\n" -"par_id3147435\n" -"14\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3163723\n" +"260\n" "help.text" -msgid "You can set label ranges that contain the same labels on different sheets. $[officename] first searches the label ranges of the current sheet and, following a failed search, the ranges of other sheets." -msgstr "Можно определить диапазоны подписей, которые будут содержать одни и те же подписи на разных листах. $[officename] сначала выполняет поиск в диапазонах подписей текущего листа, а при неудаче переходит к диапазонам на других листах." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04070400.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070400.xhp\n" -"hd_id3145801\n" -"3\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155345\n" +"261\n" "help.text" -msgid "Range" -msgstr "Область" +msgid "=ISODD(33) returns TRUE" +msgstr "=ISODD(33) возвращает значение TRUE." -#: 04070400.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070400.xhp\n" -"par_id3154731\n" -"4\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id9392986\n" "help.text" -msgid "Displays the cell reference of each label range. In order to remove a label range from the list box, select it and then click Delete." -msgstr "Здесь отображается ссылка на ячейки для каждого диапазона подписей. Чтобы удалить диапазон подписей из списка, выделите его и затем щелкните Удалить." +msgid "=ISODD(48) returns FALSE" +msgstr "=ISODD(48) возвращает значение FALSE." -#: 04070400.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070400.xhp\n" -"hd_id3149121\n" -"5\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id5971251\n" "help.text" -msgid "Contains column labels" -msgstr "Заголовки в первой строке" +msgid "=ISODD(3.999) returns TRUE" +msgstr "=ISODD(3.999) возвращает значение TRUE." -#: 04070400.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070400.xhp\n" -"par_id3150330\n" -"6\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id4136478\n" "help.text" -msgid "Includes column labels in the current label range." -msgstr "Выберите этот параметр, чтобы включить подписи столбцов в текущий диапазон подписей." +msgid "=ISODD(-3.1) returns TRUE" +msgstr "=ISODD(-3.1) возвращает значение TRUE." -#: 04070400.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070400.xhp\n" -"hd_id3149020\n" -"7\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3145213\n" "help.text" -msgid "Contains row labels" -msgstr "Содержит заголовки строк" +msgid "LCM functionleast common multipleslowest common multiples" +msgstr "функция LCMнаименьшее общее кратноесамое меньшее общее кратное" -#: 04070400.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070400.xhp\n" -"par_id3154754\n" -"8\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3145213\n" +"265\n" "help.text" -msgid "Includes row labels in the current label range." -msgstr "Выберите этот параметр, чтобы включить подписи строк в текущий диапазон подписей." +msgid "LCM" +msgstr "LCM" -#: 04070400.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070400.xhp\n" -"hd_id3159264\n" -"11\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3146814\n" +"266\n" "help.text" -msgid "For data range" -msgstr "Для диапазона данных" +msgid "Returns the least common multiple of one or more integers." +msgstr "Возвращает наименьшее общее кратное для одного или нескольких целых чисел." -#: 04070400.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070400.xhp\n" -"par_id3154703\n" -"12\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3148632\n" +"267\n" "help.text" -msgid "Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse." -msgstr "Здесь задается область данных, для которой действует выбранный диапазон подписей. Чтобы изменить ее, щелкните на листе и выберите мышью другую область." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04070400.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070400.xhp\n" -"hd_id3145789\n" -"9\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147279\n" +"268\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" +msgstr "LCM(Целое число1; Целое число2; ...; Целое число30)" -#: 04070400.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070400.xhp\n" -"par_id3147005\n" -"10\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156348\n" +"269\n" "help.text" -msgid "Adds the current label range to the list." -msgstr "Добавление текущего диапазона подписей к списку." +msgid "Integer1 to 30 are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated." +msgstr "Целое число1…30: до 30 целых чисел, для которых требуется вычислить наименьшее общее кратное." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3156431\n" +"270\n" "help.text" -msgid "Statistical Functions Part Two" -msgstr "Статистические функции (часть вторая)" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3154372\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154914\n" +"271\n" "help.text" -msgid "Statistical Functions Part Two" -msgstr "Статистические функции (часть вторая)" +msgid "If you enter the numbers 512;1024 and 2000 in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result." +msgstr "При вводе в текстовые поля 1, 2 и 3 чисел 512; 1024 и 2000 возвращается значение 128 000." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"bm_id3145388\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3154230\n" "help.text" -msgid "FINV function inverse F probability distribution" -msgstr "функция FINV обратное F-распределение вероятностей" +msgid "LCM_ADD function" +msgstr "функция LCM_ADD" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3145388\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3154230\n" +"684\n" "help.text" -msgid "FINV" -msgstr "FINV" +msgid "LCM_ADD" +msgstr "LCM_ADD" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3155089\n" -"3\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149036\n" +"685\n" "help.text" -msgid "Returns the inverse of the F probability distribution. The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets." -msgstr "Возвращает обратное F-распределение вероятностей. F-распределение используется в F-тестах для установления отношения между двумя множествами данных." +msgid " The result is the lowest common multiple of a list of numbers." +msgstr " Возвращает наименьшее общее кратное для списка чисел." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3153816\n" -"4\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3153132\n" +"686\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3153068\n" -"5\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154395\n" +"687\n" "help.text" -msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "FINV(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2)" +msgid "LCM_ADD(Number(s))" +msgstr "LCM_ADD(Число(а))" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3146866\n" -"6\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147377\n" +"688\n" "help.text" -msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "Число: значение вероятности, для которого требуется вычислить обратное F-распределение." +msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." +msgstr "Число(а): список, содержащий не более 30 чисел." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3153914\n" -"7\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3145122\n" +"689\n" "help.text" -msgid "DegreesFreedom1 is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "Степени_cвободы1: числитель степеней свободы F-распределения." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3148607\n" -"8\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145135\n" +"690\n" "help.text" -msgid "DegreesFreedom2 is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "Степени_свободы2: знаменатель степеней свободы F-распределения." +msgid "=LCM_ADD(5;15;25) returns 75." +msgstr "=LCM_ADD (5;15;25) возвращает значение 75." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3156021\n" -"9\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3155802\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "COMBIN functionnumber of combinations" +msgstr "функция COMBINколичество комбинаций" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"10\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3155802\n" +"273\n" "help.text" -msgid "=FINV(0.5;5;10) yields 0.93." -msgstr "=FINV(0.5;5;10) возвращает значение 0,93." +msgid "COMBIN" +msgstr "COMBIN" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"bm_id3150888\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156172\n" +"274\n" "help.text" -msgid "FISHER function" -msgstr "функция FISHER" +msgid "Returns the number of combinations for elements without repetition." +msgstr "Возвращает число комбинаций элементов без повторений." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3150888\n" -"12\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3156193\n" +"275\n" "help.text" -msgid "FISHER" -msgstr "FISHER" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3155384\n" -"13\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150223\n" +"276\n" "help.text" -msgid "Returns the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution." -msgstr "Возвращает преобразование Фишера для аргумента x и строит функцию, которая имеет нормальное распределение." +msgid "COMBIN(Count1; Count2)" +msgstr "COMBIN(Число1; Число2)" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3149898\n" -"14\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150313\n" +"277\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Count1 is the number of items in the set." +msgstr "Количество1: количество элементов в множестве." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3143220\n" -"15\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3153830\n" +"278\n" "help.text" -msgid "FISHER(Number)" -msgstr "FISHER(Число)" +msgid "Count2 is the number of items to choose from the set." +msgstr "Количество2: количество элементов для выбора из множества." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3159228\n" -"16\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id6807458\n" "help.text" -msgid "Number is the value to be transformed." -msgstr "Число: значение, подлежащее преобразованию." +msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC." +msgstr "COMBIN возвращает число упорядоченных способов выбора этих элементов. Например, если имеются 3 элемента A, B и C, два элемента можно выбрать тремя различными способами, а именно, AB, AC и BC." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3154763\n" -"17\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id7414471\n" +"help.text" +msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" +msgstr "COMBIN реализует формулу: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3153171\n" +"279\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3149383\n" -"18\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3153517\n" +"280\n" "help.text" -msgid "=FISHER(0.5) yields 0.55." -msgstr "=FISHER(0.5) возвращает значение 0,55." +msgid "=COMBIN(3;2) returns 3." +msgstr "=COMBIN(3;2) возвращает значение 3." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"bm_id3155758\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3150284\n" "help.text" -msgid "FISHERINV function inverse of Fisher transformation" -msgstr "функция FISHERINV обратное преобразование Фишера" +msgid "COMBINA functionnumber of combinations with repetitions" +msgstr "функция COMBINAколичество комбинаций с повторениями" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3155758\n" -"20\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3150284\n" +"282\n" "help.text" -msgid "FISHERINV" -msgstr "FISHERINV" +msgid "COMBINA" +msgstr "COMBINA" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3154734\n" -"21\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157894\n" +"283\n" "help.text" -msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution." -msgstr "Возвращает обратное преобразование Фишера для аргумента x и строит функцию, которая имеет нормальное распределение." +msgid "Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions." +msgstr "Возвращает количество комбинаций подмножества элементов с учетом повторений." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3155755\n" -"22\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3145752\n" +"284\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3146108\n" -"23\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145765\n" +"285\n" "help.text" -msgid "FISHERINV(Number)" -msgstr "FISHERINV(Число)" +msgid "COMBINA(Count1; Count2)" +msgstr "COMBINA(Число1; Число2)" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3145115\n" -"24\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3153372\n" +"286\n" "help.text" -msgid "Number is the value that is to undergo reverse-transformation." -msgstr "Число: значение для обратного преобразования." +msgid "Count1 is the number of items in the set." +msgstr "Количество1: количество элементов в множестве." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3155744\n" -"25\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155544\n" +"287\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Count2 is the number of items to choose from the set." +msgstr "Количество2: количество элементов для выбора из множества." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3150432\n" -"26\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id1997131\n" "help.text" -msgid "=FISHERINV(0.5) yields 0.46." -msgstr "=FISHERINV(0.5) возвращает значение 0,46." +msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC." +msgstr "Функция COMBINA возвращает число уникальных способов выбора этих элементов, порядок выбора игнорируется и разрешается несколько экземпляров одного элемента. Например, если имеются 3 элемента A, B и C, два элемента можно выбрать шестью различными способами, т.е. AA, AB, AC, BB, BC и CC." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"bm_id3151390\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id2052064\n" "help.text" -msgid "FTEST function" -msgstr "функция FTEST" +msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)" +msgstr "COMBINA использует следующую формулу: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3151390\n" -"28\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3154584\n" +"288\n" "help.text" -msgid "FTEST" -msgstr "FTEST" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"29\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152904\n" +"289\n" "help.text" -msgid "Returns the result of an F test." -msgstr "Возвращает результат F-теста." +msgid "=COMBINA(3;2) returns 6." +msgstr "=COMBINA(3;2) возвращает значение 6." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3166466\n" -"30\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3156086\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "TRUNC functiondecimal places;cutting off" +msgstr "функция TRUNCколичество знаков после запятой;отсечение" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3153024\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "FTEST(Data1; Data2)" -msgstr "FTEST(Данные 1; Данные 2)" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3150032\n" -"32\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3156086\n" +"291\n" "help.text" -msgid "Data1 is the first record array." -msgstr "Данные1: первый массив записей." +msgid "TRUNC" +msgstr "TRUNC" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3153018\n" -"33\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157866\n" +"292\n" "help.text" -msgid "Data2 is the second record array." -msgstr "Данные2: второй массив записей." +msgid "Truncates a number by removing decimal places." +msgstr "Усечение числа путем удаления знаков после запятой." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3153123\n" -"34\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3148499\n" +"293\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3159126\n" -"35\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3148511\n" +"294\n" "help.text" -msgid "=FTEST(A1:A30;B1:B12) calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population." -msgstr "=FTEST(A1:A30;B1:B12) позволяет определить различие дисперсий для двух множеств данных и возвращает вероятность того, что оба множества представляют собой выборку из одной и той же генеральной совокупности." +msgid "TRUNC(Number; Count)" +msgstr "TRUNC(Число; Количество)" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"bm_id3150372\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150796\n" +"295\n" "help.text" -msgid "FDIST function" -msgstr "функция FDIST" +msgid "Returns Number with at most Count decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign." +msgstr "Возвращает число с количеством знаков после запятой не более чем количество. Дополнительные знаки после запятой отбрасываются независимо от знака." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3150372\n" -"37\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150816\n" +"296\n" "help.text" -msgid "FDIST" -msgstr "FDIST" +msgid "TRUNC(Number; 0) behaves as INT(Number) for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers." +msgstr "Поведение TRUNC(число; 0) соответствует INT(число) для положительных чисел, но для отрицательных чисел округление фактически производится в сторону нуля." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3152981\n" -"38\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3148548\n" +"557\n" "help.text" -msgid "Calculates the values of an F distribution." -msgstr "Вычисляет значения F-распределения." +msgid "The visible decimal places of the result are specified in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." +msgstr "Количество видимых знаков после запятой в результате указывается в %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вычислить." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3150484\n" -"39\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3152555\n" +"297\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3145826\n" -"40\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152569\n" +"298\n" "help.text" -msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "FDIST(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2)" +msgid "=TRUNC(1.239;2) returns 1.23. The 9 is lost." +msgstr "=TRUNC(1.239;2) возвращает значение 1.23. \"9\" отбрасывается." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3150461\n" -"41\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id7050080\n" "help.text" -msgid "Number is the value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "Число: значение, для которого вычисляется F-распределение." +msgid "=TRUNC(-1.234999;3) returns -1.234. All the 9s are lost." +msgstr "=TRUNC(-1.234999;3) возвращает значение -1,234. Все \"9\" отбрасываются." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3150029\n" -"42\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3153601\n" "help.text" -msgid "degreesFreedom1 is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." -msgstr "Степени_свободы1: числитель степеней свободы F-распределения." +msgid "LN functionnatural logarithm" +msgstr "функция LNнатуральный логарифм" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3146877\n" -"43\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3153601\n" +"301\n" "help.text" -msgid "degreesFreedom2 is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." -msgstr "Степени_свободы 2: знаменатель степеней свободы F-распределения." +msgid "LN" +msgstr "LN" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3147423\n" -"44\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154974\n" +"302\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Returns the natural logarithm based on the constant e of a number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." +msgstr "Возвращает натуральный логарифм числа (по основанию e). Основание е - это константа с приблизительным значением 2,71828182845904." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3150696\n" -"45\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3154993\n" +"303\n" "help.text" -msgid "=FDIST(0.8;8;12) yields 0.61." -msgstr "=FDIST(0.8;8;12) возвращает значение 0,61." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"bm_id0119200903223192\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155284\n" +"304\n" "help.text" -msgid "GAMMA function" -msgstr "функция GAMMA" +msgid "LN(Number)" +msgstr "LN(Число)" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id0119200903205393\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155297\n" +"305\n" "help.text" -msgid "GAMMA" -msgstr "GAMMA" +msgid "Number is the value whose natural logarithm is to be calculated." +msgstr "Число: число для расчета натурального логарифма." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id0119200903205379\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3153852\n" +"306\n" "help.text" -msgid "Returns the Gamma function value. Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST." -msgstr "Возвращает значение гамма-функции. Следует отметить, что функция GAMMAINV является обратной не для функции GAMMA, а для функции GAMMADIST." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id0119200903271613\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3153866\n" +"307\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "=LN(3) returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)." +msgstr "=LN(3) возвращает натуральный логарифм 3 (приблизительно 1,0986)." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id0119200903271614\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id5747245\n" "help.text" -msgid "Number is the number for which the Gamma function value is to be calculated." -msgstr "Число: значение, для которого вычисляется значение гамма-функции." +msgid "=LN(EXP(321)) returns 321." +msgstr "=LN(EXP(321)) возвращает значение 321." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"bm_id3154841\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3109813\n" "help.text" -msgid "GAMMAINV function" -msgstr "функция GAMMAINV" +msgid "LOG functionlogarithms" +msgstr "функция LOGлогарифмы" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3154841\n" -"47\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3109813\n" +"311\n" "help.text" -msgid "GAMMAINV" -msgstr "GAMMAINV" +msgid "LOG" +msgstr "LOG" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3153932\n" -"48\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3109841\n" +"312\n" "help.text" -msgid "Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST. This function allows you to search for variables with different distribution." -msgstr "Возвращает обратное значение интегрального гамма-распределения GAMMADIST. Эта функция обеспечивает возможность поиска переменных с различным распределением." +msgid "Returns the logarithm of a number to the specified base." +msgstr "Возвращает логарифм числа по указанному основанию." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3149949\n" -"49\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3144719\n" +"313\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3155828\n" -"50\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144732\n" +"314\n" "help.text" -msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)" -msgstr "GAMMAINV(Число; Альфа; Бета)" +msgid "LOG(Number; Base)" +msgstr "LOG(Число; Основание)" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3145138\n" -"51\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144746\n" +"315\n" "help.text" -msgid "Number is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "Число: значение вероятности, для которого требуется вычислить обратное гамма-распределение." +msgid "Number is the value whose logarithm is to be calculated." +msgstr "Число: число для расчета логарифма." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3152785\n" -"52\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152840\n" +"316\n" "help.text" -msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "Альфа: альфа-параметр гамма-распределения." +msgid "Base (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed." +msgstr "Основание (необязательный параметр): основание для расчета логарифма. Если этот параметр опущен, то используется основание 10." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3154561\n" -"53\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3152860\n" +"317\n" "help.text" -msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." -msgstr "Бета: бета-параметр гамма-распределения." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3148734\n" -"54\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154429\n" +"318\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "=LOG(10;3) returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)." +msgstr "=LOG(10;3) возвращает логарифм 10 по основанию 3 (приблизительно 2,0959)." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3153331\n" -"55\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id5577562\n" "help.text" -msgid "=GAMMAINV(0.8;1;1) yields 1.61." -msgstr "=GAMMAINV(0.8;1;1) возвращает значение 1,61." +msgid "=LOG(7^4;7) returns 4." +msgstr "=LOG(7^4;7) возвращает значение 4." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"bm_id3154806\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3154187\n" "help.text" -msgid "GAMMALN function natural logarithm of Gamma function" -msgstr "функция GAMMALN натуральный логарифм гамма-функции" +msgid "LOG10 functionbase-10 logarithm" +msgstr "функция LOG10логарифм по основанию 10" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3154806\n" -"57\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3154187\n" +"322\n" "help.text" -msgid "GAMMALN" -msgstr "GAMMALN" +msgid "LOG10" +msgstr "LOG10" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3148572\n" -"58\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155476\n" +"323\n" "help.text" -msgid "Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x)." -msgstr "Возвращает натуральный логарифм гамма-функции G(x)." +msgid "Returns the base-10 logarithm of a number." +msgstr "Возвращает десятичный логарифм числа." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3152999\n" -"59\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3155494\n" +"324\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3153112\n" -"60\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3159294\n" +"325\n" "help.text" -msgid "GAMMALN(Number)" -msgstr "GAMMALN(Число)" +msgid "LOG10(Number)" +msgstr "LOG10(Число)" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3154502\n" -"61\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3159308\n" +"326\n" "help.text" -msgid "Number is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated." -msgstr "Число: значение, натуральный логарифм гамма-функции которого требуется вычислить." +msgid "Returns the logarithm to base 10 of Number." +msgstr "Возвращает десятичный логарифм числа." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3153568\n" -"62\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3159328\n" +"327\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3153730\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "=GAMMALN(2) yields 0." -msgstr "=GAMMALN(2) возвращает значение 0." - -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"bm_id3150132\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157916\n" +"328\n" "help.text" -msgid "GAMMADIST function" -msgstr "функция GAMMADIST" +msgid "=LOG10(5) returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)." +msgstr "=LOG10(5) возвращает десятичный логарифм 5 (приблизительно 0,69897)." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3150132\n" -"65\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3152518\n" "help.text" -msgid "GAMMADIST" -msgstr "GAMMADIST" +msgid "CEILING functionrounding;up to multiples of significance" +msgstr "функция CEILINGокругление;в большую сторону до кратного с заданной точностью" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3155931\n" -"66\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3152518\n" +"332\n" "help.text" -msgid "Returns the values of a Gamma distribution." -msgstr "Возвращает значения гамма-распределения." +msgid "CEILING" +msgstr "CEILING" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id0119200903333675\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3153422\n" +"558\n" "help.text" -msgid "The inverse function is GAMMAINV." -msgstr "Обратной функцией является функция GAMMAINV." +msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance." +msgstr "Округляет число в большую сторону до целого или кратного с заданной точностью." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3147373\n" -"67\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3153440\n" +"334\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3155436\n" -"68\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3153454\n" +"335\n" "help.text" -msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "GAMMADIST(Число; Альфа; Бета; И)" +msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)" +msgstr "CEILING(число; приращение; режим)" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3150571\n" -"69\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3153467\n" +"336\n" "help.text" -msgid "Number is the value for which the Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "Число: значение, для которого вычисляется гамма-распределение." +msgid "Number is the number that is to be rounded up." +msgstr "Число: число для округления." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3145295\n" -"70\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155000\n" +"337\n" "help.text" -msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "Альфа: альфа-параметр гамма-распределения." +msgid "Significance is the number to whose multiple the value is to be rounded up." +msgstr "Точность: число, до кратного которому требуется округлить значение." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3151015\n" -"71\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155020\n" +"559\n" "help.text" -msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution" -msgstr "Бета: бета-параметр гамма-распределения." +msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter." +msgstr "Режим: необязательное значение. Если значение \"Режим\" указано и не равно нулю и если значения параметров \"Число\" и \"Точность\" являются отрицательными, то округление производится на основании абсолютного значения числа. Этот параметр игнорируется при экспорте в MS Excel, поскольку Excel не распознает третий параметр." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3157972\n" -"72\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163792\n" +"629\n" "help.text" -msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function C = 1 or True calculates the distribution." -msgstr "Если необязательный параметр C = 0 или FALSE, то вычисляется функция плотности, а в случае C = 1 или TRUE вычисляется распределение." +msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc." +msgstr "Если оба параметра \"Число\" и \"Точность\" имеют отрицательные значения, а значение параметра \"Режим\" равно нулю или не указано, после импорта результаты в $[officename] и Excel будут разными. При экспорте таблицы в Microsoft Excel используйте для параметра \"Режим\" значение=1, чтобы результаты в Excel не отличались от Calc." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3149535\n" -"73\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3145697\n" +"338\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3145354\n" -"74\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145710\n" +"339\n" "help.text" -msgid "=GAMMADIST(2;1;1;1) yields 0.86." -msgstr "=GAMMADIST(2;1;1;1) возвращает значение 0,86." +msgid "=CEILING(-11;-2) returns -10" +msgstr "=CEILING(-11;-2) возвращает значение -10." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"bm_id3150272\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145725\n" +"340\n" "help.text" -msgid "GAUSS function normal distribution; standard" -msgstr "функция GAUSS нормальное распределение; стандартное" +msgid "=CEILING(-11;-2;0) returns -10" +msgstr "=CEILING(-11;-2;0) возвращает значение -10." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3150272\n" -"76\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145740\n" +"341\n" "help.text" -msgid "GAUSS" -msgstr "GAUSS" +msgid "=CEILING(-11;-2;1) returns -12" +msgstr "=CEILING(-11;-2;1) возвращает значение -12." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3149030\n" -"77\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3157762\n" "help.text" -msgid "Returns the standard normal cumulative distribution." -msgstr "Вычисляет стандартное нормальное интегральное распределение." +msgid "PI function" +msgstr "функция PI" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id2059694\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3157762\n" +"343\n" "help.text" -msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" -msgstr "Это GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" +msgid "PI" +msgstr "PI" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3153551\n" -"78\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157790\n" +"344\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places." +msgstr "Возвращает 3,14159265358979 - значение математической константы \"пи\" до 14 знаков после запятой." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3155368\n" -"79\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3157809\n" +"345\n" "help.text" -msgid "GAUSS(Number)" -msgstr "GAUSS(Число)" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3153228\n" -"80\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157822\n" +"346\n" "help.text" -msgid "Number is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "Число: значение, для которого требуется вычислить стандартное нормальное распределение." +msgid "PI()" +msgstr "PI()" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3150691\n" -"81\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3157836\n" +"347\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3154867\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "=GAUSS(0.19) = 0.08" -msgstr "=GAUSS(0.19) = 0,08" - -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3148594\n" -"83\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152370\n" +"348\n" "help.text" -msgid "=GAUSS(0.0375) = 0.01" -msgstr "=GAUSS(0.0375) = 0.01" +msgid "=PI() returns 3.14159265358979." +msgstr "=PI() возвращает значение 3,14159265358979." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"bm_id3148425\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3152418\n" "help.text" -msgid "GEOMEAN function means;geometric" -msgstr "функция GEOMEAN среднее значение; геометрическое" +msgid "MULTINOMIAL function" +msgstr "функция MULTINOMIAL" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3148425\n" -"85\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3152418\n" +"635\n" "help.text" -msgid "GEOMEAN" -msgstr "GEOMEAN" +msgid "MULTINOMIAL" +msgstr "MULTINOMIAL" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3156257\n" -"86\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152454\n" +"636\n" "help.text" -msgid "Returns the geometric mean of a sample." -msgstr "Вычисляет среднее геометрическое выборки." +msgid " Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments." +msgstr " Возвращает факториал суммы аргументов, поделенный на произведение факториалов аргументов." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3147167\n" -"87\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3155646\n" +"637\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3153720\n" -"88\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155660\n" +"638\n" "help.text" -msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "GEOMEAN(Число1; Число2; ...Число30)" +msgid "MULTINOMIAL(Number(s))" +msgstr "MULTINOMIAL(Число(а))" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3152585\n" -"89\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155673\n" +"639\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2,...Number30 are numeric arguments or ranges that represent a random sample." -msgstr "Число1, число2,...число30: от 1 до 30 числовых аргументов или диапазонов, представляющих собой случайную выборку." +msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." +msgstr "Число(а): список, содержащий не более 30 чисел." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3146146\n" -"90\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3155687\n" +"640\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3149819\n" -"92\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155701\n" +"641\n" "help.text" -msgid "=GEOMEAN(23;46;69) = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79." -msgstr "=GEOMEAN(23;46;69) = 41,79. Среднее геометрическое значение случайной выборки равно 41,79." +msgid "=MULTINOMIAL(F11:H11) returns 1260, if F11 to H11 contain the values 2, 3 and 4. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)" +msgstr "=MULTINOMIAL(F11:H11): если ячейки диапазона F11:H11 содержат значения 2, 3 и 4 возвращает значение 1260. Это соответствует формуле = (2+3+4)! / (2!*3!*4!)" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"bm_id3152966\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3155717\n" "help.text" -msgid "TRIMMEAN function means;of data set without margin data" -msgstr "функция TRIMMEAN среднее значение; набора данных без пограничных данных" +msgid "POWER function" +msgstr "функция POWER" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3152966\n" -"94\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3155717\n" +"350\n" "help.text" -msgid "TRIMMEAN" -msgstr "TRIMMEAN" +msgid "POWER" +msgstr "POWER" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3149716\n" -"95\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3159495\n" +"351\n" "help.text" -msgid "Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins." -msgstr "Возвращает среднее значение для множества данных, отбрасывая заданный процент данных с экстремальными значениями." +msgid "Returns a number raised to another number." +msgstr "Возвращает результат возведения числа в степень." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3149281\n" -"96\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3159513\n" +"352\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3154821\n" -"97\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3159526\n" +"353\n" "help.text" -msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)" -msgstr "TRIMMEAN(Данные; Альфа)" +msgid "POWER(Base; Exponent)" +msgstr "POWER(Base; Exponent)" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3155834\n" -"98\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3159540\n" +"354\n" "help.text" -msgid "Data is the array of data in the sample." -msgstr "Данные: массив или диапазон данных в выборке." +msgid "Returns Base raised to the power of Exponent." +msgstr "Возвращает основание Base, возведенное в степень Exponent." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3156304\n" -"99\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id5081637\n" "help.text" -msgid "Alpha is the percentage of the marginal data that will not be taken into consideration." -msgstr "Альфа: процент данных с неучитываемыми экстремальными значениями." +msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:" +msgstr "Того же результата можно достичь при использовании оператора возведения в степень ^:" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3151180\n" -"100\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id9759514\n" +"help.text" +msgid "Base^Exponent" +msgstr "Base^Exponent" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3159580\n" +"356\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3156130\n" -"101\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3159594\n" +"357\n" "help.text" -msgid "=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1) calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands." -msgstr "=TRIMMEAN(A1:A50;0,1) вычисляет среднее значение чисел в диапазоне A1:A50 без учета 5 процентов наибольших значений и 5 процентов наименьших значений. Эти числа относятся к числу неусеченных средних, а не слагаемых." +msgid "=POWER(4;3) returns 64, which is 4 to the power of 3." +msgstr "=POWER(4;3) возвращает значение 64, т.е. 4 в степени 3." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"bm_id3153216\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id1614429\n" "help.text" -msgid "ZTEST function" -msgstr "функция ZTEST" +msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3." +msgstr "=4^3 также возвращает 4 в степени 3." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3153216\n" -"103\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3152651\n" "help.text" -msgid "ZTEST" -msgstr "ZTEST" +msgid "SERIESSUM function" +msgstr "функция SERIESSUM" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3150758\n" -"104\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3152651\n" +"642\n" "help.text" -msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." -msgstr "Вычисляет вероятность возникновения статистики z, которая превышает данные, вычисленные на основе примера." +msgid "SERIESSUM" +msgstr "SERIESSUM" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3150872\n" -"105\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152688\n" +"643\n" +"help.text" +msgid "Sums the first terms of a power series." +msgstr "Суммирование первых членов степенного ряда." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152708\n" +"644\n" +"help.text" +msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)" +msgstr "SERIESSUM(x;n;m;коэффициенты) = коэффициент_1*x^n + коэффициент_2*x^(n+m) + коэффициент_3*x^(n+2m) +...+ коэффициент_i*x^(n+(i-1)m)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3152724\n" +"645\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3153274\n" -"106\n" +"04060106.xhp\n" +"par_idN11BD9\n" "help.text" -msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)" -msgstr "ZTEST(Data; mu; Sigma)" +msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)" +msgstr "SERIESSUM(X; N; М; Коэффициенты)" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3156109\n" -"107\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152737\n" +"646\n" "help.text" -msgid "Data is the given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "Data представляет собой указанный пример, взятый из данных с нормальным распределением." +msgid "X is the input value for the power series." +msgstr "X: вводимое значение для степенного ряда." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3149977\n" -"108\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144344\n" +"647\n" "help.text" -msgid "mu is the known mean of the population." -msgstr "mu: известное среднее арифметическое распределения." +msgid "N is the initial power" +msgstr "Н - начальная степень." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3154740\n" -"109\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144357\n" +"648\n" "help.text" -msgid "Sigma (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "Sigma (необязательный параметр): известное стандартное отклонение общей совокупности. Если этот параметр не указан, то используется стандартное отклонение указанного примера." +msgid "M is the increment to increase N" +msgstr "П: приращение, на которое требуется увеличить Н." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id0305200911372999\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144370\n" +"649\n" "help.text" -msgid "See also the Wiki page." -msgstr "См. также вики-страницу." +msgid "Coefficients is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section." +msgstr "Коэффициенты: ряд коэффициентов. Для каждого коэффициента сумма ряда увеличивается на один раздел." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"bm_id3153623\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3144386\n" "help.text" -msgid "HARMEAN function means;harmonic" -msgstr "функция HARMEAN среднее значение; гармоническое" +msgid "PRODUCT functionnumbers;multiplyingmultiplying;numbers" +msgstr "функция PRODUCTчисла; умножениеумножение; числа" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3153623\n" -"113\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3144386\n" +"361\n" "help.text" -msgid "HARMEAN" -msgstr "HARMEAN" +msgid "PRODUCT" +msgstr "PRODUCT" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3155102\n" -"114\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144414\n" +"362\n" "help.text" -msgid "Returns the harmonic mean of a data set." -msgstr "Вычисляет гармоническое среднее множества данных." +msgid "Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product." +msgstr "Служит для умножения всех аргументов и получения произведения." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3146900\n" -"115\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3144433\n" +"363\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3149287\n" -"116\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144446\n" +"364\n" "help.text" -msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "HARMEAN(Число1; Число2; ...Число30)" +msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "PRODUCT(Число1; Число2; ...; Число30)" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3154303\n" -"117\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144460\n" +"365\n" "help.text" -msgid "Number1,Number2,...Number30 are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean." -msgstr "Число1,число2,...число30: от 1 до 30 значений или диапазонов для расчета среднего гармонического." +msgid "Number1 to 30 are up to 30 arguments whose product is to be calculated." +msgstr "Число1…30: до 30 аргументов, которые используются для вычисления произведения." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3159179\n" -"118\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id1589098\n" +"help.text" +msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..." +msgstr "PRODUCT возвращает произведение Число1 * Число2 * Число3 * ..." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3144480\n" +"366\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3146093\n" -"120\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144494\n" +"367\n" "help.text" -msgid "=HARMEAN(23;46;69) = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64" -msgstr "=HARMEAN(23;46;69) = 37,64. Среднее гармоническое данной случайной выборки равно 37,64" +msgid "=PRODUCT(2;3;4) returns 24." +msgstr "=PRODUCT(2;3;4) возвращает значение 24." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"bm_id3152801\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3160340\n" "help.text" -msgid "HYPGEOMDIST function sampling without replacement" -msgstr "функция HYPGEOMDIST выборка без замены" +msgid "SUMSQ functionsquare number additionssums;of square numbers" +msgstr "функция SUMSQсуммирование квадратов чиселсумма; квадратов чисел" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3152801\n" -"122\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3160340\n" +"369\n" "help.text" -msgid "HYPGEOMDIST" -msgstr "HYPGEOMDIST" +msgid "SUMSQ" +msgstr "SUMSQ" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3159341\n" -"123\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3160368\n" +"370\n" "help.text" -msgid "Returns the hypergeometric distribution." -msgstr "Вычисляет гипергеометрическое распределение." +msgid "If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields." +msgstr "Служит для расчета суммы квадратов чисел (сложения квадратов аргументов)." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3154697\n" -"124\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3160388\n" +"371\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3155388\n" -"125\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3160402\n" +"372\n" "help.text" -msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)" -msgstr "HYPGEOMDIST(X; Размер выборки; Успешные; Размер совокупности)" +msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "SUMSQ(Число1; Число2; ...; Число30)" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3154933\n" -"126\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3160415\n" +"373\n" "help.text" -msgid "X is the number of results achieved in the random sample." -msgstr "X: количество успешных испытаний в выборке." +msgid "Number1 to 30 are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated." +msgstr "Число1…30: до 30 аргументов, сумму квадратов которых требуется вычислить." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3153106\n" -"127\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3160436\n" +"374\n" "help.text" -msgid "NSample is the size of the random sample." -msgstr "Размер_выборки: размер случайной выборки." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3146992\n" -"128\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3160449\n" +"375\n" "help.text" -msgid "Successes is the number of possible results in the total population." -msgstr "Успешные: количество успешных испытаний в генеральной совокупности." +msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result." +msgstr "При вводе в текстовые поля 1, 2 и 3 чисел 2; 3 и 4 возвращается значение 29." -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3148826\n" -"129\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3158247\n" "help.text" -msgid "NPopulation is the size of the total population." -msgstr "Размер_совокупности: размер генеральной совокупности." +msgid "MOD functionremainders of divisions" +msgstr "функция MODостаток от деления" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"hd_id3150529\n" -"130\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3158247\n" +"387\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "MOD" +msgstr "MOD" -#: 04060182.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3154904\n" -"131\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158276\n" +"388\n" "help.text" -msgid "=HYPGEOMDIST(2;2;90;100) yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." -msgstr "=HYPGEOMDIST(2;2;90;100) возвращает значение 0,81. Если 90 из 100 бутербродов падают маслом вниз, то при одновременном падении 2 бутербродов вероятность того, что оба бутерброда упадут маслом вниз, равна 81%." +msgid "Returns the remainder when one integer is divided by another." +msgstr "Возвращает остаток от деления одного числа на другое." -#: 12010100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3158294\n" +"389\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12010100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158308\n" +"390\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "MOD(Dividend; Divisor)" +msgstr "MOD(Делимое; Делитель)" -#: 12010100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" -"hd_id3153379\n" -"3\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158321\n" +"391\n" "help.text" -msgid "Contains column labels" -msgstr "Заголовки в первой строке" +msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when Dividend is divided by Divisor." +msgstr "Для целочисленных аргументов эта функция возвращает остаток от деления делимого на делитель, т.е. остаток от деления значения Делимое на значение Делитель." -#: 12010100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" -"par_id3148798\n" -"4\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158341\n" +"392\n" "help.text" -msgid "Selected cell ranges contains labels." -msgstr "Выбранные диапазоны ячеек содержат подписи." +msgid "This function is implemented as Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor) , and this formula gives the result if the arguments are not integer." +msgstr "Эта функция реализована как Делимое - Делитель * INT(Делимое/Делитель), и эта формула возвращает результат, если аргументы - не целые числа." -#: 12010100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" -"hd_id3153970\n" -"5\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3158361\n" +"393\n" "help.text" -msgid "Insert or delete cells" -msgstr "Вставить или удалить ячейки" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12010100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" -"par_id3154684\n" -"6\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158374\n" +"394\n" "help.text" -msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database. To manually update the database range, choose Data - Refresh Range." -msgstr "Автоматическая вставка новых строк и столбцов в диапазон базы данных в документе при добавлении новых записей в базу данных. Чтобы вручную обновить диапазон базы данных, выберите Данные - Обновить диапазон." +msgid "=MOD(22;3) returns 1, the remainder when 22 is divided by 3." +msgstr "=MOD(22;3) возвращает значение 1, т.е. остаток от деления 22 на 3." -#: 12010100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" -"hd_id3153768\n" -"7\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id1278420\n" "help.text" -msgid "Keep formatting" -msgstr "Сохранить форматирование" +msgid "=MOD(11.25;2.5) returns 1.25." +msgstr "=MOD(11.25;2.5) возвращает значение 1,25." -#: 12010100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" -"par_id3147435\n" -"8\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3144592\n" "help.text" -msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range." -msgstr "Имеющийся формат ячеек заголовка и первой строки данных будет применен ко всему диапазону базы данных." +msgid "QUOTIENT functiondivisions" +msgstr "функция QUOTIENTделение" -#: 12010100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" -"hd_id3155856\n" -"9\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3144592\n" +"652\n" "help.text" -msgid "Don't save imported data" -msgstr "Не сохранять импортированные данные" +msgid "QUOTIENT" +msgstr "QUOTIENT" -#: 12010100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"10\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144627\n" +"653\n" "help.text" -msgid "Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells." -msgstr "Сохраняются только ссылки на базу данных, а не само содержимое ячеек." +msgid "Returns the integer part of a division operation." +msgstr "Возвращает целочисленную часть результата операции деления." -#: 12010100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" -"hd_id3147428\n" -"11\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3144646\n" +"654\n" "help.text" -msgid "Source:" -msgstr "Источник:" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12010100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" -"par_id3148576\n" -"12\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144659\n" +"655\n" "help.text" -msgid "Displays information about the current database source and any existing operators." -msgstr "Отображает сведения о текущем источнике базы данных и любых имеющихся операторах." +msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)" +msgstr "QUOTIENT(Числитель; Знаменатель)" -#: 12010100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" -"hd_id3146976\n" -"13\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id9038972\n" "help.text" -msgid "More <<" -msgstr "Дополнительно <<" +msgid "Returns the integer part of Numerator divided by Denominator." +msgstr "Возвращает целочисленную часть числителя, разделенного на знаменатель." -#: 12010100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"14\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id7985168\n" "help.text" -msgid "Hides the additional options." -msgstr "Скрыть дополнительные параметры." +msgid "QUOTIENT is equivalent to INT(numerator/denominator), except that it may report errors with different error codes." +msgstr "QUOTIENT эквивалентно INT (числитель/знаменатель), за исключением возможности вывода сообщений об ошибках с другими кодами ошибок." -#: func_hour.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_hour.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3144674\n" +"656\n" "help.text" -msgid "HOUR" -msgstr "HOUR" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: func_hour.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_hour.xhp\n" -"bm_id3154725\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144687\n" +"657\n" "help.text" -msgid "HOUR function" -msgstr "функция HOUR" +msgid "=QUOTIENT(11;3) returns 3. The remainder of 2 is lost." +msgstr "=QUOTIENT(11; 3) возвращает число 3. Остаток 2 отбрасывается." -#: func_hour.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_hour.xhp\n" -"hd_id3154725\n" -"96\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3144702\n" "help.text" -msgid "HOUR" -msgstr "HOUR" +msgid "RADIANS functionconverting;degrees, into radians" +msgstr "функция RADIANSпреобразование;градусы, в радианы" -#: func_hour.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_hour.xhp\n" -"par_id3149747\n" -"97\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3144702\n" +"377\n" "help.text" -msgid "Returns the hour for a given time value. The hour is returned as an integer between 0 and 23." -msgstr "Возвращает час по указанному значению времени. Час возвращается как целое число от 0 до 23." +msgid "RADIANS" +msgstr "RADIANS" -#: func_hour.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_hour.xhp\n" -"hd_id3149338\n" -"98\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158025\n" +"378\n" +"help.text" +msgid "Converts degrees to radians." +msgstr "Преобразует градусы в радианы." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3158042\n" +"379\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: func_hour.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_hour.xhp\n" -"par_id3150637\n" -"99\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158055\n" +"380\n" "help.text" -msgid "HOUR(Number)" -msgstr "HOUR(число)" +msgid "RADIANS(Number)" +msgstr "RADIANS(Число)" -#: func_hour.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_hour.xhp\n" -"par_id3147547\n" -"100\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158069\n" +"381\n" "help.text" -msgid "Number, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned." -msgstr "Число как значение времени является десятичным представлением, из которого извлекается значение часа." +msgid "Number is the angle in degrees to be converted to radians." +msgstr "Число: угол в градусах для преобразования в радианы." -#: func_hour.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_hour.xhp\n" -"hd_id3153264\n" -"101\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id876186\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: func_hour.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_hour.xhp\n" -"par_id3159215\n" -"103\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3939634\n" "help.text" -msgid "=HOUR(NOW()) returns the current hour" -msgstr "=HOUR(NOW()) возвращает текущее значение часа." +msgid "=RADIANS(90) returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy." +msgstr "=RADIANS(90) возвращает значение 1,5707963267949, т.е. пи/2 до степени точности Calc." -#: func_hour.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_hour.xhp\n" -"par_id3145152\n" -"104\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3158121\n" "help.text" -msgid "=HOUR(C4) returns 17 if the contents of C4 = 17:20:00." -msgstr "=HOUR(C4) возвращает 17, если содержимое ячейки C4 = 17:20:00." +msgid "ROUND function" +msgstr "функция ROUND" -#: func_hour.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_hour.xhp\n" -"par_id3154188\n" -"105\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3158121\n" +"398\n" "help.text" -msgid "YEAR, NOW, MINUTE, MONTH, DAY, WEEKDAY." -msgstr "YEAR, NOW, MINUTE, MONTH, DAY, WEEKDAY." +msgid "ROUND" +msgstr "ROUND" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158150\n" +"399\n" "help.text" -msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One" -msgstr "Функции надстроек, список функций для анализа (часть первая)" +msgid "Rounds a number to a certain number of decimal places." +msgstr "Округление числа до указанного количества знаков после запятой." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"bm_id3152871\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3158169\n" +"400\n" "help.text" -msgid "add-ins; analysis functionsanalysis functions" -msgstr "надстройки; функции для анализафункции для анализа" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3152871\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158182\n" +"401\n" "help.text" -msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One" -msgstr "Функции надстроек, список функций для анализа (часть первая)" +msgid "ROUND(Number; Count)" +msgstr "ROUND(Число; Количество)" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3149873\n" -"102\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158196\n" +"402\n" "help.text" -msgid "General conversion function BASIS" -msgstr "Общая функция преобразования BASIS" +msgid "Returns Number rounded to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc." +msgstr "Возвращает число с округлением до количества знаков после запятой. Если количество опущено или равно нулю, то округление производится до ближайшего целого числа. При отрицательном количестве округление выполняется до ближайшего десятка, сотни, тысячи и т.д." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3145324\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Analysis functions Part Two" -msgstr "Функции для анализа (часть вторая)" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3155751\n" -"156\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id599688\n" "help.text" -msgid "Back to the Overview" -msgstr "Назад к обзору" +msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives." +msgstr "Эта функция округляет число до ближайшего числа. См. ROUNDDOWN и ROUNDUP (варианты)." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"bm_id3153074\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3145863\n" +"404\n" "help.text" -msgid "Bessel functions" -msgstr "функции Бесселя" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3153334\n" -"111\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145876\n" +"405\n" "help.text" -msgid "BESSELI" -msgstr "BESSELI" +msgid "=ROUND(2.348;2) returns 2.35" +msgstr "=ROUND(2,348;2) возвращает значение 2,35." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3153960\n" -"112\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145899\n" +"406\n" "help.text" -msgid "Calculates the modified Bessel function." -msgstr "Возвращает модифицированную функцию Бесселя." +msgid "=ROUND(-32.4834;3) returns -32.483. Change the cell format to see all decimals." +msgstr "=ROUND(-32.4834;3) возвращает значение -32.483. Измените формат ячейки таким образом, чтобы отображались все десятичные разряды." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3150392\n" -"113\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id1371501\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "=ROUND(2.348;0) returns 2." +msgstr "=ROUND(2.348;0) возвращает значение 2." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3147295\n" -"114\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id4661702\n" "help.text" -msgid "BESSELI(X; N)" -msgstr "BESSELI(X; N)" +msgid "=ROUND(2.5) returns 3." +msgstr "=ROUND(2.5) возвращает значение 3." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3151338\n" -"115\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id7868892\n" "help.text" -msgid "X is the value on which the function will be calculated." -msgstr "X: значение для расчета функции." +msgid "=ROUND(987.65;-2) returns 1000." +msgstr "=ROUND(987.65;-2) возвращает значение 1000." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3151392\n" -"116\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3145991\n" "help.text" -msgid "N is the order of the Bessel function" -msgstr "N: порядок функции Бесселя" +msgid "ROUNDDOWN function" +msgstr "функция ROUNDDOWN" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3153027\n" -"103\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3145991\n" +"24\n" "help.text" -msgid "BESSELJ" -msgstr "BESSELJ" +msgid "ROUNDDOWN" +msgstr "ROUNDDOWN" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3153015\n" -"104\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3146020\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Calculates the Bessel function (cylinder function)." -msgstr "Возвращает функцию Бесселя (цилиндрическую функцию)." +msgid "Rounds a number down, toward zero, to a certain precision." +msgstr "Округление числа в меньшую сторону (к нулю) до определенной точности." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3146884\n" -"105\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3146037\n" +"26\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3150032\n" -"106\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3146051\n" +"27\n" "help.text" -msgid "BESSELJ(X; N)" -msgstr "BESSELJ(X; N)" +msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)" +msgstr "ROUNDDOWN(Число; Количество)" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3150378\n" -"107\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3146064\n" +"28\n" "help.text" -msgid "X is the value on which the function will be calculated." -msgstr "X: значение для расчета функции." +msgid "Returns Number rounded down (towards zero) to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc." +msgstr "Возвращает число, округленное (к нулю) до количества знаков после запятой. Если количество не указано или равняется нулю, округление проводится до целого числа. Если количество отрицательно, округление выполняется до ближайшего десятка (сотни, тысячи и т.д.)." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3145638\n" -"108\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id2188787\n" "help.text" -msgid "N is the order of the Bessel function" -msgstr "N: порядок функции Бесселя" +msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives." +msgstr "Эта функция округляет число в направлении к нулю. См. ROUNDUP и ROUND (варианты)." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3149946\n" -"117\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3163164\n" +"30\n" "help.text" -msgid "BESSELK" -msgstr "BESSELK" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3159122\n" -"118\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163178\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Calculates the modified Bessel function." -msgstr "Возвращает модифицированную функцию Бесселя." +msgid "=ROUNDDOWN(1.234;2) returns 1.23." +msgstr "=ROUNDDOWN(1.234;2) возвращает значение 1.23." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3150650\n" -"119\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id5833307\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "=ROUNDDOWN(45.67;0) returns 45." +msgstr "=ROUNDDOWN(45.67;0) возвращает значение 45." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3149354\n" -"120\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id7726676\n" "help.text" -msgid "BESSELK(X; N)" -msgstr "BESSELK(X; N)" +msgid "=ROUNDDOWN(-45.67) returns -45." +msgstr "=ROUNDDOWN(-45.67) возвращает значение -45." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3150481\n" -"121\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3729361\n" "help.text" -msgid "X is the value on which the function will be calculated." -msgstr "X: значение для расчета функции." +msgid "=ROUNDDOWN(987.65;-2) returns 900." +msgstr "=ROUNDDOWN(987.65;-2) возвращает значение 900." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3150024\n" -"122\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3163268\n" "help.text" -msgid "N is the order of the Bessel function" -msgstr "N: порядок функции Бесселя" +msgid "ROUNDUP function" +msgstr "функция ROUNDUP" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3145828\n" -"123\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3163268\n" +"140\n" "help.text" -msgid "BESSELY" -msgstr "BESSELY" +msgid "ROUNDUP" +msgstr "ROUNDUP" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3146877\n" -"124\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163297\n" +"141\n" "help.text" -msgid "Calculates the modified Bessel function." -msgstr "Возвращает модифицированную функцию Бесселя." +msgid "Rounds a number up, away from zero, to a certain precision." +msgstr "Служит для округления числа в большую сторону (от нуля) до определенной точности." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3146941\n" -"125\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3163315\n" +"142\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3148884\n" -"126\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163328\n" +"143\n" "help.text" -msgid "BESSELY(X; N)" -msgstr "BESSELY(X; N)" +msgid "ROUNDUP(Number; Count)" +msgstr "ROUNDUP(Число; Количество)" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3147475\n" -"127\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163342\n" +"144\n" "help.text" -msgid "X is the value on which the function will be calculated." -msgstr "X: значение для расчета функции." +msgid "Returns Number rounded up (away from zero) to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc." +msgstr "Возвращает число, округленное (от нуля) до количества знаков после запятой. Если количество не указано или равняется нулю, округление проводится до целого числа. Если количество отрицательно, округление выполняется до ближайшего десятка (сотни, тысячи и т.д.)." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3147421\n" -"128\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id9573961\n" "help.text" -msgid "N is the order of the Bessel function" -msgstr "N: порядок функции Бесселя" +msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives." +msgstr "Эта функция округляет число в направлении от нуля. См. ROUNDDOWN и ROUND (варианты)." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"bm_id3153034\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3163381\n" +"146\n" "help.text" -msgid "BIN2DEC functionconverting;binary numbers, into decimal numbers" -msgstr "функция BIN2DECпреобразование; двоичные числа, в десятичные числа" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3153034\n" -"17\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144786\n" +"147\n" "help.text" -msgid "BIN2DEC" -msgstr "BIN2DEC" +msgid "=ROUNDUP(1.1111;2) returns 1.12." +msgstr "=ROUNDUP(1.1111;2) возвращает значение 1.12." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3144744\n" -"18\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id7700430\n" "help.text" -msgid "The result is the decimal number for the binary number entered." -msgstr "Преобразует указанное двоичное число в десятичное." +msgid "=ROUNDUP(1.2345;1) returns 1.3." +msgstr "=ROUNDUP(1.2345;1) возвращает значение 1,3." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3145593\n" -"19\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id1180455\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "=ROUNDUP(45.67;0) returns 46." +msgstr "=ROUNDUP(45.67;0) возвращает значение 46." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3149726\n" -"20\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3405560\n" "help.text" -msgid "BIN2DEC(Number)" -msgstr "BIN2DEC(Число)" +msgid "=ROUNDUP(-45.67) returns -46." +msgstr "=ROUNDUP(-45.67) возвращает значение -46." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3150142\n" -"21\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3409527\n" "help.text" -msgid "Number is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "Число: двоичное число. Максимальная длина - 10 разрядов (бит). Старшим битом является бит знака. Отрицательные числа вводятся как дополнение по модулю 2." +msgid "=ROUNDUP(987.65;-2) returns 1000." +msgstr "=ROUNDUP(987.65;-2) возвращает значение 1000." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3149250\n" -"22\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id5256537\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "SEC function" +msgstr "функция SEC" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3145138\n" -"23\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id5187204\n" +"149\n" "help.text" -msgid "=BIN2DEC(1100100) returns 100." -msgstr "=BIN2DEC(1100100) возвращает 100." +msgid "SEC" +msgstr "SEC" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"bm_id3149954\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id9954962\n" +"150\n" "help.text" -msgid "BIN2HEX functionconverting;binary numbers, into hexadecimal numbers" -msgstr "функция BIN2HEXпреобразование; двоичные числа, в шестнадцатеричные числа" +msgid "Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle" +msgstr "Возвращает секанс заданного (в радианах) угла. Секанс угла - это 1, делённая на косинус этого угла." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3149954\n" -"24\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id422243\n" +"151\n" "help.text" -msgid "BIN2HEX" -msgstr "BIN2HEX" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3148585\n" -"25\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id2055913\n" +"152\n" "help.text" -msgid "The result is the hexadecimal number for the binary number entered." -msgstr "Преобразует указанное двоичное число в шестнадцатеричное." +msgid "SEC(Number)" +msgstr "SEC(Число)" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3153936\n" -"26\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id9568170\n" +"153\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Returns the (trigonometric) secant of Number, the angle in radians." +msgstr "Возвращает (тригонометрический) секанс числа - угла в радианах." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3148753\n" -"27\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id9047465\n" "help.text" -msgid "BIN2HEX(Number; Places)" -msgstr "BIN2HEX(Число; Разряды)" +msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function." +msgstr "Чтобы получить секанс угла, заданного в градусах, используйте функцию RADIANS." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"28\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id9878918\n" +"154\n" "help.text" -msgid "Number is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "Число: двоичное число. Максимальная длина - 10 разрядов (бит). Старшим битом является бит знака. Отрицательные числа вводятся как дополнение по модулю 2." +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3150860\n" -"29\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id6935513\n" +"155\n" "help.text" -msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "Разряды: количество выводимых разрядов." +msgid "=SEC(PI()/4) returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians." +msgstr "=SEC(PI()/4) возвращает приблизительно 1.4142135624, величину, обратную косинусу PI/4." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3155829\n" -"30\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3954287\n" +"156\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "=SEC(RADIANS(60)) returns 2, the secant of 60 degrees." +msgstr "=SEC(RADIANS(60)) возвращает 2, секанс 60 градусов." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3149686\n" -"31\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id840005\n" "help.text" -msgid "=BIN2HEX(1100100;6) returns 000064." -msgstr "=BIN2HEX(1100100;6) возвращает 000064." +msgid "SECH function" +msgstr "функция SECH" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"bm_id3153332\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id8661934\n" +"159\n" "help.text" -msgid "BIN2OCT functionconverting;binary numbers, into octal numbers" -msgstr "функция BIN2OCTпреобразование; двоичные числа, в восьмеричные числа" +msgid "SECH" +msgstr "SECH" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3153332\n" -"9\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id408174\n" +"160\n" "help.text" -msgid "BIN2OCT" -msgstr "BIN2OCT" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"10\n" -"help.text" -msgid " The result is the octal number for the binary number entered." -msgstr " Преобразует указанное двоичное число в восьмеричное." +msgid "Returns the hyperbolic secant of a number." +msgstr "Возвращает гиперболичексий секанс числа." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3153001\n" -"11\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id875988\n" +"161\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3154508\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "BIN2OCT(Number; Places)" -msgstr "BIN2OCT(Число; Разряды)" - -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3153567\n" -"13\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id4985391\n" +"162\n" "help.text" -msgid "Number is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "Число: двоичное число. Максимальная длина - 10 разрядов (бит). Старшим битом является бит знака. Отрицательные числа вводятся как дополнение по модулю 2." +msgid "SECH(Number)" +msgstr "SECH(Число)" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3155929\n" -"14\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id1952124\n" +"163\n" "help.text" -msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "Разряды: количество выводимых разрядов." +msgid "Returns the hyperbolic secant of Number." +msgstr "Возвращает гиперболический секанс числа." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3150128\n" -"15\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id9838764\n" +"164\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3153733\n" -"16\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id1187764\n" +"165\n" "help.text" -msgid "=BIN2OCT(1100100;4) returns 0144." -msgstr "=BIN2OCT(1100100;4) возвращает 0144." +msgid "=SECH(0) returns 1, the hyperbolic secant of 0." +msgstr "=SECH(0) возвращает 1, гиперболический секанс 0." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"bm_id3150014\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3144877\n" "help.text" -msgid "DELTA functionrecognizing;equal numbers" -msgstr "функция DELTAраспознавание; равные числа" +msgid "SIN function" +msgstr "функция SIN" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3150014\n" -"129\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3144877\n" +"408\n" "help.text" -msgid "DELTA" -msgstr "DELTA" +msgid "SIN" +msgstr "SIN" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3148760\n" -"130\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144906\n" +"409\n" "help.text" -msgid "The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0)." -msgstr "Возвращает значение TRUE (1), если оба числа, указанные в качестве аргументов, равны. В противном случае возвращает значение FALSE (0)." +msgid "Returns the sine of the given angle (in radians)." +msgstr "Возвращает синус заданного угла (в радианах)." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3155435\n" -"131\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3144923\n" +"410\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3145247\n" -"132\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144937\n" +"411\n" "help.text" -msgid "DELTA(Number1; Number2)" -msgstr "DELTA(Число1; Число2)" +msgid "SIN(Number)" +msgstr "SIN(Число)" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3149002\n" -"133\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144950\n" +"412\n" +"help.text" +msgid "Returns the (trigonometric) sine of Number, the angle in radians." +msgstr "Возвращает (тригонометрический) синус числа (угол в радианах)." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id8079470\n" +"help.text" +msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function." +msgstr "Для возвращения синуса угла в градусах следует использовать функцию RADIANS." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3144969\n" +"413\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3151020\n" -"134\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144983\n" +"414\n" "help.text" -msgid "=DELTA(1;2) returns 0." -msgstr "=DELTA(1;2) возвращает 0." +msgid "=SIN(PI()/2) returns 1, the sine of PI/2 radians." +msgstr "=SIN(PI()/2) возвращает значение 1, т.е. синус пи/2 радиан." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"bm_id3157971\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3916440\n" "help.text" -msgid "DEC2BIN functionconverting;decimal numbers, into binary numbers" -msgstr "функция DEC2BINпреобразование; десятичные числа, в двоичные числа" +msgid "=SIN(RADIANS(30)) returns 0.5, the sine of 30 degrees." +msgstr "=SIN(RADIANS(30)) возвращает значение 0,5, т.е. синус 30 градусов." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3157971\n" -"55\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3163397\n" "help.text" -msgid "DEC2BIN" -msgstr "DEC2BIN" +msgid "SINH function" +msgstr "функция SINH" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3153043\n" -"56\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3163397\n" +"418\n" "help.text" -msgid " The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511." -msgstr " Преобразует указанное десятичное число (от -512 до 511) в двоичное." +msgid "SINH" +msgstr "SINH" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3145349\n" -"57\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163426\n" +"419\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." +msgstr "Вычисляет гиперболический синус числа." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3150569\n" -"58\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3163444\n" +"420\n" "help.text" -msgid "DEC2BIN(Number; Places)" -msgstr "DEC2BIN(Число; Разряды)" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3148768\n" -"59\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163457\n" +"421\n" "help.text" -msgid "Number is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value." -msgstr "Число: десятичное число. Если число отрицательное, функция возвращает двоичное число из 10 разрядов. Старший бит - бит знака, остальные 9 бит возвращают значение." +msgid "SINH(Number)" +msgstr "SINH(Число)" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3149537\n" -"60\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163471\n" +"422\n" "help.text" -msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "Разряды: количество выводимых разрядов." +msgid "Returns the hyperbolic sine of Number." +msgstr "Возвращает гиперболический синусчисла." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3150265\n" -"61\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3163491\n" +"423\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"62\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163504\n" +"424\n" "help.text" -msgid "=DEC2BIN(100;8) returns 01100100." -msgstr "=DEC2BIN (100;8) возвращает 01100100." +msgid "=SINH(0) returns 0, the hyperbolic sine of 0." +msgstr "=SINH(0) возвращает значение 0, т.е. гиперболический синус 0." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"bm_id3149388\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3163596\n" "help.text" -msgid "DEC2HEX functionconverting;decimal numbers, into hexadecimal numbers" -msgstr "функция DEC2HEXпреобразование; десятичные числа, в шестнадцатеричные числа" +msgid "SUM functionadding;numbers in cell ranges" +msgstr "функция SUMсуммирование; числа в диапазонах ячеек" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3149388\n" -"71\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3163596\n" +"428\n" "help.text" -msgid "DEC2HEX" -msgstr "DEC2HEX" +msgid "SUM" +msgstr "SUM" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3149030\n" -"72\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163625\n" +"429\n" "help.text" -msgid "The result is the hexadecimal number for the decimal number entered." -msgstr "Преобразует указанное десятичное число в шестнадцатеричное." +msgid "Adds all the numbers in a range of cells." +msgstr "Служит для сложения всех чисел в диапазоне ячеек." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3150691\n" -"73\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3163643\n" +"430\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3147535\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "DEC2HEX(Number; Places)" -msgstr "DEC2HEX(Число; Разряды)" - -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3152820\n" -"75\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163656\n" +"431\n" "help.text" -msgid "Number is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value." -msgstr "Число: десятичное число. Если число отрицательное, функция возвращает шестнадцатеричное число из 10 знаков (40 бит). Старший бит - бит знака, остальные 39 бит возвращают значение." +msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "SUM(Число1; Число2; ...; Число30)" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3153221\n" -"76\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163671\n" +"432\n" "help.text" -msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "Разряды: количество выводимых разрядов." +msgid "Number 1 to Number 30 are up to 30 arguments whose sum is to be calculated." +msgstr "Число1…30: до 30 аргументов, сумму которых требуется вычислить." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3154869\n" -"77\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3163690\n" +"433\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3150476\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "=DEC2HEX(100;4) returns 0064." -msgstr "=DEC2HEX(100;4) возвращает 0064." - -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"bm_id3154948\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163704\n" +"434\n" "help.text" -msgid "DEC2OCT functionconverting;decimal numbers, into octal numbers" -msgstr "функция DEC2OCTпреобразование; десятичные числа, в восьмеричные числа" +msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result." +msgstr "При вводе в текстовые поля 1, 2 и 3 чисел 2; 3 и 4 возвращается значение 9." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3154948\n" -"63\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151740\n" +"556\n" "help.text" -msgid "DEC2OCT" -msgstr "DEC2OCT" +msgid "=SUM(A1;A3;B5) calculates the sum of the three cells. =SUM (A1:E10) calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range." +msgstr "=SUM(A1;A3;B5) вычисляет сумму этих трех ячеек. =SUM(A1:E10) вычисляет сумму всех ячеек в диапазоне A1:E10." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"64\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151756\n" +"619\n" "help.text" -msgid "The result is the octal number for the decimal number entered." -msgstr "Преобразует указанное десятичное число в восьмеричное." +msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:" +msgstr "Условия, связанные с помощью оператора AND, можно использовать в функции SUM() следующим образом." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3153178\n" -"65\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151774\n" +"620\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008-01-01, of the invoices to be included and C2 the date, 2008-02-01, that is no longer included." +msgstr "Предположим, что в таблицу были введены счета. Столбец A содержит даты, столбец B - суммы. Требуется создать формулу для расчета общей суммы за определенный месяц, например, сумму за период с >=2008-01-01 по <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008-01-01, т.е. дату счетов, которые необходимо включить, а C2 - дату 2008-02-01, начиная с которой счета не учитываются." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3148427\n" -"66\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151799\n" +"621\n" "help.text" -msgid "DEC2OCT(Number; Places)" -msgstr "DEC2OCT(Число; Разряды)" +msgid "Enter the following formula as an array formula:" +msgstr "Введите следующую формулу в качестве формулы массива:" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3155991\n" -"67\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151813\n" +"622\n" "help.text" -msgid "Number is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value." -msgstr "Число: десятичное число. Если число отрицательное, функция возвращает восьмеричное число из 10 знаков (30 бит). Старший бит - бит знака, остальные 29 бит возвращают значение." +msgid "=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40" +msgstr "=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3152587\n" -"68\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151828\n" +"623\n" "help.text" -msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "Разряды: количество выводимых разрядов." +msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift+Command + Ctrl+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces." +msgstr "Для ввода этой формулы в качестве формулы массива необходимо нажать клавиши Shift+Command + Ctrl+Enter вместо нажатия клавиши Enter после ввода формулы. После этого формула будет отображаться на панели формул в фигурных скобках." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3147482\n" -"69\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151869\n" +"624\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40=C1)*(A1:A40=DEC2OCT(100;4) returns 0144." -msgstr "=DEC2OCT(100;4) возвращает 0144." +msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if the criterion is met and 0 if it is not met. The individual comparison results will be treated as an array and used in matrix multiplication, and at the end the individual values will be totaled to give the result matrix." +msgstr "Формула основывается на том, что результатом сравнения будет 1, если условия выполняются, или 0 - если нет. Отдельные результаты сравнения обрабатываются как массив и применяются в умножении матриц, после чего отдельные значения складываются в конечную матрицу." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"bm_id3083446\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3151957\n" "help.text" -msgid "ERF functionGaussian error integral" -msgstr "функция ERFгауссов интеграл ошибки" +msgid "SUMIF functionadding;specified numbers" +msgstr "функция SUMIFдобавление;указанные числа" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3083446\n" -"135\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3151957\n" +"436\n" "help.text" -msgid "ERF" -msgstr "ERF" +msgid "SUMIF" +msgstr "SUMIF" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3150381\n" -"136\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151986\n" +"437\n" "help.text" -msgid "Returns values of the Gaussian error integral." -msgstr "Возвращает значения гауссова интеграла ошибок." +msgid "Adds the cells specified by a given criteria. This function is used to browse a range when you search for a certain value." +msgstr "Служит для сложения значений ячеек, указанных в условии. Эта функция применяется для поиска определенного значения в диапазоне ячеек." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3152475\n" -"137\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3152015\n" +"438\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3163824\n" -"138\n" -"help.text" -msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)" -msgstr "ERF(LowerLimit; UpperLimit)" - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3149715\n" -"139\n" -"help.text" -msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral." -msgstr "LowerLimit: нижний предел интеграла." - -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3156294\n" -"140\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152028\n" +"439\n" "help.text" -msgid "UpperLimit is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit." -msgstr "UpperLimit - дополнительный параметр. Это верхний предел интеграла. Если значение не указано, расчет выполняется для диапазона от 0 до нижнего предела." +msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)" +msgstr "SUMIF(Диапазон; Условия; Диапазон суммирования)" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3154819\n" -"141\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152043\n" +"440\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Range is the range to which the criteria are to be applied." +msgstr "Диапазон: диапазон ячеек, которые требуется проверить на соответствие условию." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3152974\n" -"142\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152062\n" +"441\n" "help.text" -msgid "=ERF(0;1) returns 0.842701." -msgstr "=ERF(0;1) возвращает 0,842701." +msgid "Criteria is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes." +msgstr "Условие: ячейка, которая содержит условие поиска, либо само условие поиска. Если условие записано в формуле, его необходимо заключить в двойные кавычки." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"bm_id3145082\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152083\n" +"442\n" "help.text" -msgid "ERFC function" -msgstr "функция ERFC" +msgid "SumRange is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed." +msgstr "Диапазон суммирования: диапазон, значения которого суммируются. Если этот параметр не указан, то суммируются значения, принадлежащие диапазону." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3145082\n" -"143\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id8347422\n" "help.text" -msgid "ERFC" -msgstr "ERFC" +msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given." +msgstr "Операция конкатенации ссылки (~) поддерживается в SUMIF только для параметра \"Критерии\", причем только если не задан дополнительный параметр \"Диапазон суммирования\"." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3149453\n" -"144\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3152110\n" +"443\n" "help.text" -msgid "Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity." -msgstr "Возвращает дополнительные значения гауссова интеграла ошибок от x до бесконечности." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3155839\n" -"145\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152148\n" +"626\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "To sum up only negative numbers: =SUMIF(A1:A10;\"<0\")" +msgstr "Для суммирования только отрицательных чисел: =SUMIF(A1:A10;\"<0\")" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3153220\n" -"146\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id6670125\n" "help.text" -msgid "ERFC(LowerLimit)" -msgstr "ERFC(LowerLimit)" +msgid "=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10) - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0." +msgstr "=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10) суммирует значения из диапазона B1:B10 только в том случае, если соответствующие им значения в диапазоне A1:A10 больше 0." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3147620\n" -"147\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id6062196\n" "help.text" -msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral" -msgstr "LowerLimit: нижний предел интеграла." +msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()." +msgstr "Некоторые примеры синтаксиса, которые могут использоваться с SUMIF(), приведены в описании COUNTIF()." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3146861\n" -"148\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3152195\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "TAN function" +msgstr "функция TAN" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3156102\n" -"149\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3152195\n" +"446\n" "help.text" -msgid "=ERFC(1) returns 0.157299." -msgstr "=ERFC(1) возвращает 0,157299." +msgid "TAN" +msgstr "TAN" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"bm_id3152927\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152224\n" +"447\n" "help.text" -msgid "GESTEP functionnumbers;greater than or equal to" -msgstr "функция GESTEPчисла;больше или равно" +msgid "Returns the tangent of the given angle (in radians)." +msgstr "Возвращает тангенс заданного угла (в радианах)." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3152927\n" -"150\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3152242\n" +"448\n" "help.text" -msgid "GESTEP" -msgstr "GESTEP" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3150763\n" -"151\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152255\n" +"449\n" "help.text" -msgid "The result is 1 if Number is greater than or equal to Step." -msgstr "Возвращает значение 1, если число больше либо равно порогу." +msgid "TAN(Number)" +msgstr "TAN(Число)" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3150879\n" -"152\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152269\n" +"450\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Returns the (trigonometric) tangent of Number, the angle in radians." +msgstr "Возвращает (тригонометрический) тангенс числа - угла в радианах." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3145212\n" -"153\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id5752128\n" "help.text" -msgid "GESTEP(Number; Step)" -msgstr "GESTEP(Число; Порог)" +msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." +msgstr "Для возвращения тангенса угла в градусах следует использовать функцию RADIANS." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3153275\n" -"154\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3152287\n" +"451\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3156132\n" -"155\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152301\n" +"452\n" "help.text" -msgid "=GESTEP(5;1) returns 1." -msgstr "=GESTEP(5;1) возвращает 1." +msgid "=TAN(PI()/4) returns 1, the tangent of PI/4 radians." +msgstr "= TAN (PI()/4) возвращает значение 1, т.е. тангенс пи/4 радиан." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"bm_id3147276\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id1804864\n" "help.text" -msgid "HEX2BIN functionconverting;hexadecimal numbers, into binary numbers" -msgstr "функция HEX2BINпреобразование; шестнадцатеричные числа, в двоичные числа" +msgid "=TAN(RADIANS(45)) returns 1, the tangent of 45 degrees." +msgstr "=TAN(RADIANS(45)) возвращает значение 1, т.е. тангенс 45 градусов." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3147276\n" -"79\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3165434\n" "help.text" -msgid "HEX2BIN" -msgstr "HEX2BIN" +msgid "TANH function" +msgstr "функция TANH" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3150258\n" -"80\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3165434\n" +"456\n" "help.text" -msgid "The result is the binary number for the hexadecimal number entered." -msgstr "Преобразует указанное шестнадцатеричное число в двоичное." +msgid "TANH" +msgstr "TANH" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3156117\n" -"81\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165462\n" +"457\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." +msgstr "Возвращает гиперболический тангенс числа." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3155847\n" -"82\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3165480\n" +"458\n" "help.text" -msgid "HEX2BIN(Number; Places)" -msgstr "HEX2BIN(Число; Разряды)" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3152810\n" -"83\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165494\n" +"459\n" "help.text" -msgid "Number is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "Число: шестнадцатеричное число. Максимальная длина - 10 знаков. Старший бит - бит знака, остальные биты передают значение. Отрицательные числа вводятся как дополнение по модулю 2." +msgid "TANH(Number)" +msgstr "TANH(Число)" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3153758\n" -"84\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165508\n" +"460\n" "help.text" -msgid "Places is the number of places to be output." -msgstr "Разряды: количество выводимых разрядов." +msgid "Returns the hyperbolic tangent of Number." +msgstr "Возвращает гиперболический тангенс числа." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3154052\n" -"85\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3165527\n" +"461\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3156002\n" -"86\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165541\n" +"462\n" "help.text" -msgid "=HEX2BIN(64;8) returns 01100100." -msgstr "=HEX2BIN(64;8) возвращает 01100100." +msgid "=TANH(0) returns 0, the hyperbolic tangent of 0." +msgstr "=TANH(0) возвращает значение 0, т.е. гиперболический тангенс 0." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"bm_id3154742\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3165633\n" "help.text" -msgid "HEX2DEC functionconverting;hexadecimal numbers, into decimal numbers" -msgstr "функция HEX2DECпреобразование; восьмеричные числа, в десятичные числа" +msgid "AutoFilter function; subtotalssums;of filtered datafiltered data; sumsSUBTOTAL function" +msgstr "функция автозаполнения; промежуточные итогисуммы; фильтрованных данныхфильтрованные данные; суммыфункция SUBTOTAL" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3154742\n" -"87\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3165633\n" +"466\n" "help.text" -msgid "HEX2DEC" -msgstr "HEX2DEC" +msgid "SUBTOTAL" +msgstr "SUBTOTAL" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3153626\n" -"88\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165682\n" +"467\n" "help.text" -msgid "The result is the decimal number for the hexadecimal number entered." -msgstr "Преобразует указанное шестнадцатеричное число в десятичное." +msgid "Calculates subtotals. If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account." +msgstr "Служит для расчета промежуточных итогов. Если диапазон уже содержит промежуточные итоги, они не используются в дальнейших расчетах. Использование этой функции совместно с автофильтрами позволяет учитывать только фильтрованные записи." -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3143233\n" -"89\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3165704\n" +"495\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3149293\n" -"90\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165717\n" +"496\n" "help.text" -msgid "HEX2DEC(Number)" -msgstr "HEX2DEC(Число)" +msgid "SUBTOTAL(Function; Range)" +msgstr "SUBTOTAL(Функция; Диапазон)" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3159176\n" -"91\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165731\n" +"497\n" "help.text" -msgid "Number is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "Число: шестнадцатеричное число. Максимальная длина - 10 знаков. Старший бит - бит знака, остальные биты передают значение. Отрицательные числа вводятся как дополнение по модулю 2." +msgid "Function is a number that stands for one of the following functions:" +msgstr "Функция: число, обозначающее одну из следующих функций:" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3154304\n" -"92\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165782\n" +"469\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Function index" +msgstr "Индекс функции" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3146093\n" -"93\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165806\n" +"470\n" "help.text" -msgid "=HEX2DEC(64) returns 100." -msgstr "=HEX2DEC(64) возвращает 100." +msgid "Function" +msgstr "Функция" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"bm_id3149750\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165833\n" +"471\n" "help.text" -msgid "HEX2OCT functionconverting;hexadecimal numbers, into octal numbers" -msgstr "функция HEX2DECпреобразование; шестнадцатеричные числа, в восьмеричные числа" +msgid "1" +msgstr "" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3149750\n" -"94\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165856\n" +"472\n" "help.text" -msgid "HEX2OCT" -msgstr "HEX2OCT" +msgid "AVERAGE" +msgstr "AVERAGE" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3153983\n" -"95\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165883\n" +"473\n" "help.text" -msgid "The result is the octal number for the hexadecimal number entered." -msgstr "Преобразует указанное шестнадцатеричное число в восьмеричное." +msgid "2" +msgstr "" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3145660\n" -"96\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165906\n" +"474\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "COUNT" +msgstr "COUNT" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3151170\n" -"97\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165933\n" +"475\n" "help.text" -msgid "HEX2OCT(Number; Places)" -msgstr "HEX2OCT(Число; Разряды)" +msgid "3" +msgstr "" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3152795\n" -"98\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165956\n" +"476\n" "help.text" -msgid "Number is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "Число: шестнадцатеричное число. Максимальная длина - 10 знаков. Старший бит - бит знака, остальные биты передают значение. Отрицательные числа вводятся как дополнение по модулю 2." +msgid "COUNTA" +msgstr "COUNTA" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3149204\n" -"99\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165983\n" +"477\n" "help.text" -msgid "Places is the number of places to be output." -msgstr "Разряды: количество выводимых разрядов." +msgid "4" +msgstr "" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3153901\n" -"100\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3166006\n" +"478\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "MAX" +msgstr "MAX" -#: 04060115.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3159341\n" -"101\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3166033\n" +"479\n" "help.text" -msgid "=HEX2OCT(64;4) returns 0144." -msgstr "=HEX2OCT(64;4) возвращает 0144." +msgid "5" +msgstr "" -#: 12090300.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090300.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3166056\n" +"480\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "MIN" +msgstr "MIN" -#: 12090300.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090300.xhp\n" -"hd_id3150276\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143316\n" +"481\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "6" +msgstr "" -#: 12090300.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090300.xhp\n" -"par_id3159400\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143339\n" +"482\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected pivot table." -msgstr "Удаляет выбранную сводную таблицу." +msgid "PRODUCT" +msgstr "PRODUCT" -#: 05070000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05070000.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143366\n" +"483\n" "help.text" -msgid "Page Style" -msgstr "Стиль страницы" +msgid "7" +msgstr "" -#: 05070000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05070000.xhp\n" -"hd_id3157910\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143389\n" +"484\n" "help.text" -msgid "Page Style" -msgstr "Стиль страницы" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" -#: 05070000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05070000.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143416\n" +"485\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can define the appearance of all pages in your document." -msgstr "При выборе этой команды открывается диалоговое окно, в котором устанавливается стиль всех страниц документа." +msgid "8" +msgstr "" -#: func_second.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_second.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143439\n" +"486\n" "help.text" -msgid "SECOND" -msgstr "SECOND" +msgid "STDEVP" +msgstr "STDEVP" -#: func_second.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_second.xhp\n" -"bm_id3159390\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143466\n" +"487\n" "help.text" -msgid "SECOND function" -msgstr "функция SECOND" +msgid "9" +msgstr "" -#: func_second.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_second.xhp\n" -"hd_id3159390\n" -"86\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143489\n" +"488\n" "help.text" -msgid "SECOND" -msgstr "SECOND" +msgid "SUM" +msgstr "SUM" -#: func_second.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_second.xhp\n" -"par_id3148974\n" -"87\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143516\n" +"489\n" "help.text" -msgid "Returns the second for the given time value. The second is given as an integer between 0 and 59." -msgstr "Возвращает секунду для данного значения времени. Секунда возвращается как целое число от 0 до 59." +msgid "10" +msgstr "10" -#: func_second.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_second.xhp\n" -"hd_id3154362\n" -"88\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143539\n" +"490\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "VAR" +msgstr "VAR" -#: func_second.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_second.xhp\n" -"par_id3148407\n" -"89\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143566\n" +"491\n" "help.text" -msgid "SECOND(Number)" -msgstr "SECOND(число)" +msgid "11" +msgstr "11" -#: func_second.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_second.xhp\n" -"par_id3155904\n" -"90\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143589\n" +"492\n" "help.text" -msgid "Number, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned." -msgstr "Число как значение времени является десятичным представлением, из которого извлекается значение секунды." +msgid "VARP" +msgstr "VARP" -#: func_second.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_second.xhp\n" -"hd_id3149992\n" -"91\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143606\n" +"498\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgid "Range is the range whose cells are included." +msgstr "Диапазон: диапазон, ячейки которого включаются в расчет." -#: func_second.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_second.xhp\n" -"par_id3153350\n" -"93\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3143625\n" +"499\n" "help.text" -msgid "=SECOND(NOW()) returns the current second" -msgstr "=SECOND(NOW()) возвращает текущее число секунд." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: func_second.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_second.xhp\n" -"par_id3150831\n" -"94\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143638\n" +"562\n" "help.text" -msgid "=SECOND(C4) returns 17 if contents of C4 = 12:20:17." -msgstr "=SECOND(C4) возвращает 17, если содержимое ячейки C4 = 12:20:17." +msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:" +msgstr "В диапазоне A1:B5 содержится таблица, в которой столбец A содержит названия городов, а столбец B - цифры. После применения автофильтра отображаются только строки для города Гамбург. Требуется получить сумму отображаемых чисел, т.е. промежуточный итог для фильтрованных строк. В этом случае необходимо использовать формулу:" -#: 02190200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"02190200.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143658\n" +"563\n" "help.text" -msgid "Column Break" -msgstr "Разрыв столбца" +msgid "=SUBTOTAL(9;B2:B5)" +msgstr "=SUBTOTAL(9;B2:B5)" -#: 02190200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"02190200.xhp\n" -"bm_id3151384\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3143672\n" "help.text" -msgid "spreadsheets;deleting column breaksdeleting;manual column breakscolumn breaks;deleting" -msgstr "таблицы;удаление разрывов между столбцамиудаление; настройка разрывов меду столбцами вручнуюразрывы между столбцами;удаление" +msgid "Euro; convertingEUROCONVERT function" +msgstr "евро; пересчетфункция EUROCONVERT" -#: 02190200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"02190200.xhp\n" -"hd_id3151384\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3143672\n" +"564\n" "help.text" -msgid "Column Break" -msgstr "Разрыв столбца" +msgid "EUROCONVERT" +msgstr "EUROCONVERT" -#: 02190200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"02190200.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143708\n" +"565\n" "help.text" -msgid "Removes a manual column break to the left of the active cell." -msgstr "Служит для удаления разрыва столбца слева от активной ячейки." +msgid "Converts between old European national currency and to and from Euros." +msgstr "Выполняет преобразование старых европейских национальных валют в/из евро." -#: 02190200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"02190200.xhp\n" -"par_id3145173\n" -"3\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143731\n" +"566\n" "help.text" -msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose Edit - Delete Manual Break - Column Break. The manual column break is removed." -msgstr "Поместите курсор в ячейку, расположенную справа от разрыва столбца, который обозначается вертикальной линией, и выберите команду Правка - Удалить разрыв - Разрыв столбца. Разрыв столбца будет удален." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12080100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080100.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143748\n" +"567\n" "help.text" -msgid "Hide Details" -msgstr "Скрыть детали" +msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)" +msgstr "EUROCONVERT(значение;\"исходная_валюта\";\"целевая_валюта\", максимальная_точность, точность_триангуляции)" -#: 12080100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080100.xhp\n" -"bm_id3155628\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143763\n" +"568\n" "help.text" -msgid "sheets; hiding details" -msgstr "листы; скрытие деталей" +msgid "Value is the amount of the currency to be converted." +msgstr "Значение: сумма в валюте для пересчета." -#: 12080100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080100.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143782\n" +"569\n" "help.text" -msgid "Hide Details" -msgstr "Скрыть детали" +msgid "From_currency and To_currency are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission." +msgstr "Параметры Исходная_валюта и Целевая_валюта являются соответственно исходными и целевыми единицами валюты для пересчета. Значения этих параметров должны быть текстовыми и соответствовать официальному сокращению валюты (например, \"EUR\"). Курсы (приведены по отношению к евро) установлены Европейской Комиссией." -#: 12080100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080100.xhp\n" -"par_id3154515\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id0119200904301810\n" "help.text" -msgid "Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command." -msgstr "Выберите эту команду, чтобы скрыть детали сгруппированной строки или столбца, в котором находится курсор. Чтобы скрыть все сгруппированные строки или столбцы, выберите структурированную таблицу и затем вызовите эту команду." +msgid "Full_precision is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded." +msgstr "Параметр Максимальная_точность является необязательным. Если параметр опущен или имеет значение FALSE, то результат округляется в соответствии с количеством десятичных знаков после запятой в значении целевой валюты. Если параметр \"Максимальная_точность\" имеет значение TRUE, то результат не округляется." -#: 12080100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12080100.xhp\n" -"par_id3153252\n" -"3\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id0119200904301815\n" "help.text" -msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose Data -Outline – Show Details." -msgstr "Для отображения всех скрытых групп выберите структурированную таблицу, а затем выберите Данные - Структура - Показать детали." +msgid "Triangulation_precision is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied." +msgstr "Параметр Точность_триангуляции является необязательным. Если значение параметра \"Точность_триангуляции\" указано и >=3, промежуточный результат триангуляционного преобразования (денежное_значение1,EUR,денежное_значение2) округляется с этой точностью. Если параметр \"Точность_триангуляции\" опущен, то промежуточный результат не округляется. Кроме того, если целевой валютой является \"EUR\", то параметр \"Точность_триангуляции\" используется как будто требуется триангуляция, и применяется пересчет из евро в евро." -#: 12090200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090200.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143819\n" +"570\n" "help.text" -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" -#: 12090200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090200.xhp\n" -"hd_id3151385\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143837\n" +"571\n" "help.text" -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" +msgid "=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") converts 100 Austrian Schillings into Euros." +msgstr "=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") выполняет пересчет 100 австрийских шиллингов в евро." -#: 12090200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090200.xhp\n" -"par_id3149456\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143853\n" +"572\n" "help.text" -msgid "Updates the pivot table." -msgstr "Обновляет сводную таблицу." +msgid "=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." +msgstr "=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") выполняет пересчет 100 евро в немецкие марки." -#: 12090200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"12090200.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"3\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id0908200902090676\n" "help.text" -msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose Data - Pivot Table - Refresh." -msgstr "После импорта электронной таблицы Excel, содержащей сводную таблицу, щелкните в таблице и выберите Данные - Сводная таблица - Обновить." +msgid "CONVERT function" +msgstr "функция CONVERT" -#: 05080000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05080000.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id0908200902074836\n" "help.text" -msgid "Print Ranges" -msgstr "Диапазоны печати" +msgid "CONVERT" +msgstr "CONVERT" -#: 05080000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05080000.xhp\n" -"hd_id3154013\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id0908200902131122\n" "help.text" -msgid "Print Ranges" -msgstr "Диапазоны печати" +msgid "Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration." +msgstr "Пересчет из одной единицы измерения в другую. Коэффициенты пересчета приводятся в списке в настройке." -#: 05080000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05080000.xhp\n" -"par_id3155855\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id0908200902475420\n" "help.text" -msgid "Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed." -msgstr "Здесь выполняется управление диапазонами печати. Будут печататься только ячейки в диапазонах печати." +msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies." +msgstr "Список коэффициентов пересчета содержал одновременно старые европейские валюты и евро (см. примеры ниже). Для пересчета этих валют предлагается использовать новую функцию EUROCONVERT." -#: 05080000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05080000.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"4\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id0908200902131071\n" "help.text" -msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty." -msgstr "Если диапазоны печати не установлены вручную, Calc автоматически определит диапазон печати, в который войдут все непустые ячейки." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 05080000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05080000.xhp\n" -"hd_id3154729\n" -"3\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id0908200902131191\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Правка" +msgid "CONVERT(value;\"text\";\"text\")" +msgstr "CONVERT(значение;\"текст\";\"текст\")" -#: func_eomonth.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id0908200902131152\n" "help.text" -msgid "EOMONTH" -msgstr "EOMONTH" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: func_eomonth.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"bm_id3150991\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id090820090213112\n" "help.text" -msgid "EOMONTH function" -msgstr "функция EOMONTH" +msgid "=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") returns the Euro value of 100 Austrian Schillings." +msgstr "=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") возвращает пересчитанное в евро значение 100 австрийских шиллингов." -#: func_eomonth.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"hd_id3150991\n" -"231\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id0908200902475431\n" "help.text" -msgid "EOMONTH" -msgstr "EOMONTH" +msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." +msgstr "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") выполняет пересчет 100 евро в немецкие марки." -#: func_eomonth.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"par_id3152766\n" -"232\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3157177\n" "help.text" -msgid "Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date." -msgstr "Возвращает дату последнего дня месяца, который наступает через указанное число месяцев от начальной даты." +msgid "ODD functionrounding;up/down to nearest odd integer" +msgstr "функция ODDокругление;в большую/меньшую сторону до ближайшего нечетного целого числа" -#: func_eomonth.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"hd_id3150597\n" -"233\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3157177\n" +"502\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "ODD" +msgstr "ODD" -#: func_eomonth.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"par_id3150351\n" -"234\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157205\n" +"503\n" "help.text" -msgid "EOMONTH(StartDate; Months)" -msgstr "EOMONTH(Начальная дата; Месяцы)" +msgid "Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer." +msgstr "Возвращает число, округленное до ближайшего нечетного целого." -#: func_eomonth.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"par_id3146787\n" -"235\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3157223\n" +"504\n" "help.text" -msgid "StartDate is a date (the starting point of the calculation)." -msgstr "Начальная дата: дата (начало отсчета)." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: func_eomonth.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"par_id3155615\n" -"236\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157237\n" +"505\n" "help.text" -msgid "Months is the number of months before (negative) or after (positive) the start date." -msgstr "Месяцы: число месяцев до (отрицательное) или после (положительное) начальной даты." +msgid "ODD(Number)" +msgstr "ODD(Число)" -#: func_eomonth.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"hd_id3156335\n" -"237\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157250\n" +"506\n" +"help.text" +msgid "Returns Number rounded to the next odd integer up, away from zero." +msgstr "Возвращает результат округления числа в большую сторону до следующего нечетного числа." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3157270\n" +"507\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: func_eomonth.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"par_id3154829\n" -"238\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157283\n" +"508\n" "help.text" -msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?" -msgstr "Какое число придется на последний день месяца через полгода после 14 сентября 2001 г.?" +msgid "=ODD(1.2) returns 3." +msgstr "=ODD(1.2) возвращает значение 3." -#: func_eomonth.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"par_id3156143\n" -"239\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id8746910\n" "help.text" -msgid "=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6) returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31." -msgstr "=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6) возвращает порядковый номер 37346. При форматировании в виде даты значение отображается как 2002-03-31." +msgid "=ODD(1) returns 1." +msgstr "=ODD(1) возвращает значение 1." -#: func_eomonth.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"par_id3156144\n" -"239\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id9636524\n" "help.text" -msgid "=EOMONTH(\"2001-09-14\";6) works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format." -msgstr "=EOMONTH(\"2001-09-14\";6) также приводит к такому же результату. Если дата задана в виде строки, то она должна иметь формат ISO." +msgid "=ODD(0) returns 1." +msgstr "=ODD(0) возвращает значение 1." -#: 02120000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id5675527\n" "help.text" -msgid "Headers & Footers" -msgstr "Верхние и нижние колонтитулы" +msgid "=ODD(-3.1) returns -5." +msgstr "=ODD(-3.1) возвращает значение -5." -#: 02120000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3145251\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3157404\n" "help.text" -msgid "Headers & Footers" -msgstr "Верхние и нижние колонтитулы" +msgid "FLOOR functionrounding;down to nearest multiple of significance" +msgstr "функция FLOORокругление;в меньшую сторону до кратного с заданной точностью" -#: 02120000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3151073\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3157404\n" +"512\n" "help.text" -msgid "Allows you to define and format headers and footers." -msgstr "Позволяет определить формат верхнего и нижнего колонтитула." +msgid "FLOOR" +msgstr "FLOOR" -#: 02120000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"3\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157432\n" +"513\n" "help.text" -msgid "The Headers/Footers dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the Same content left/right option was not marked in the Page Style dialog." -msgstr "Диалоговое окно Верхние и нижние колонтитулы содержит вкладки для определения верхних и нижних колонтитулов. Если в диалоговом окне Стиль страницы не был установлен флажок Одинаковое содержимое слева/справа, то для верхних и нижних колонтитулов на правой и левой страницах отображаются отдельные вкладки." +msgid "Rounds a number down to the nearest multiple of Significance." +msgstr "Округляет число в меньшую сторону до кратного с заданной точностью." -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3157451\n" +"514\n" "help.text" -msgid "Statistics Functions" -msgstr "Статистические функции" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"bm_id3153018\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157464\n" +"515\n" "help.text" -msgid "statistics functionsFunction Wizard; statisticsfunctions; statistics functions" -msgstr "статистические функциимастер функций; статистикафункции; статистические функции" +msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)" +msgstr "FLOOR(Число; Точность; Режим)" -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"hd_id3153018\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157478\n" +"516\n" "help.text" -msgid "Statistics Functions" -msgstr "Статистические функции" +msgid "Number is the number that is to be rounded down." +msgstr "Число: число для округления в меньшую сторону." -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3157874\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157497\n" +"517\n" "help.text" -msgid "This category contains the Statistics functions. " -msgstr "В эту категорию входят статистические функции. " +msgid "Significance is the value to whose multiple the number is to be rounded down." +msgstr "Точность: число, до кратного которому требуется округлить значение." -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3149001\n" -"9\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157517\n" +"561\n" "help.text" -msgid "Some of the examples use the following data table:" -msgstr "В некоторых примерах используются данные из приведенной ниже таблицы." +msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of the number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter." +msgstr "Режим: необязательное значение. Если значение \"Режим\" указано и не равно нулю и если значения параметров \"Число\" и \"Точность\" являются отрицательными, то округление производится на основании абсолютного значения числа. Этот параметр игнорируется при экспорте в MS Excel, поскольку Excel не распознает третий параметр." -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3148775\n" -"10\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163894\n" +"630\n" "help.text" -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc." +msgstr "Если оба параметра \"Число\" и \"Точность\" имеют отрицательные значения, а значение параметра \"Режим\" равно нулю или не указано, после импорта результаты в $[officename] Calc и Excel будут разными. При экспорте таблицы в Microsoft Excel используйте для параметра \"Режим\" значение=1, чтобы результаты в Excel не отличались от Calc." -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3145297\n" -"11\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3163932\n" +"518\n" "help.text" -msgid "D" -msgstr "D" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3150661\n" -"12\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163945\n" +"519\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "=FLOOR( -11;-2) returns -12" +msgstr "=FLOOR(-11;-2) возвращает значение -12." -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3153551\n" -"13\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163966\n" +"520\n" "help.text" -msgid "x value" -msgstr "значение x" +msgid "=FLOOR( -11;-2;0) returns -12" +msgstr "=FLOOR(-11;-2;0) возвращает значение -12." -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3147536\n" -"14\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163988\n" +"521\n" "help.text" -msgid "y value" -msgstr "значение y" +msgid "=FLOOR( -11;-2;1) returns -10" +msgstr "=FLOOR(-11;-2;1) возвращает значение -10." -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3153224\n" -"15\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3164086\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "SIGN functionalgebraic signs" +msgstr "функция SIGNалгебраические знаки" -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3150475\n" -"16\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164086\n" +"523\n" "help.text" -msgid "-5" -msgstr "-5" +msgid "SIGN" +msgstr "SIGN" -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3155367\n" -"17\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164115\n" +"524\n" "help.text" -msgid "-3" -msgstr "-3" +msgid "Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero." +msgstr "Возвращает знак числа. Возвращает 1, если число положительно, -1, если отрицательно и 0, если равно нулю." -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3149783\n" -"18\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164136\n" +"525\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3153181\n" -"19\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164150\n" +"526\n" "help.text" -msgid "-2" -msgstr "-2" +msgid "SIGN(Number)" +msgstr "SIGN(Число)" -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"20\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164164\n" +"527\n" "help.text" -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "Number is the number whose sign is to be determined." +msgstr "Число: число, знак которого требуется определить." -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"21\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164183\n" +"528\n" "help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3147483\n" -"22\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164197\n" +"529\n" "help.text" -msgid "-1" -msgstr "-1" +msgid "=SIGN(3.4) returns 1." +msgstr "=SIGN(3.4) возвращает значение 1." -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3083443\n" -"23\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164212\n" +"530\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "=SIGN(-4.5) returns -1." +msgstr "=SIGN(-4.5) возвращает значение -1." -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3149826\n" -"24\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3164252\n" "help.text" -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "MROUND functionnearest multiple" +msgstr "функция MROUNDближайшее кратное" -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3163820\n" -"25\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164252\n" +"658\n" "help.text" -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "MROUND" +msgstr "MROUND" -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3154816\n" -"26\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164288\n" +"659\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "Returns a number rounded to the nearest multiple of another number." +msgstr "Округление числа до ближайшего кратного значения другого числа." -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3149276\n" -"27\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164306\n" +"660\n" "help.text" -msgid "7" -msgstr "7" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3149267\n" -"28\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164320\n" +"661\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "MROUND(Number; Multiple)" +msgstr "MROUND(Число; Кратное)" -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3156310\n" -"29\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3486434\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "Returns Number rounded to the nearest multiple of Multiple." +msgstr "Округление числа до ближайшего кратногочисла." -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3154639\n" -"30\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3068636\n" "help.text" -msgid "8" -msgstr "8" +msgid "An alternative implementation would be Multiple * ROUND(Number/Multiple)." +msgstr "Также можно использовать Кратное * ROUND(число/кратное)." -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3145205\n" -"31\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164333\n" +"662\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3153276\n" -"32\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164347\n" +"663\n" "help.text" -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "=MROUND(15.5;3) returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)." +msgstr "=MROUND(15.5; 3) возвращает значение 15, поскольку 15,5 ближе к 15 (= 3*5), чем к 18 (= 3*6)." -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3150756\n" -"33\n" +"04060106.xhp\n" +"par_idN14DD6\n" "help.text" -msgid "9" -msgstr "9" +msgid "=MROUND(1.4;0.5) returns 1.5 (= 0.5*3)." +msgstr "=MROUND(1.4;0.5) возвращает значение 1,5 (= 0,5*3)." -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3156095\n" -"34\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3164375\n" "help.text" -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "SQRT functionsquare roots;positive numbers" +msgstr "функция SQRTквадратные корни; положительные числа" -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3152929\n" -"35\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164375\n" +"532\n" "help.text" -msgid "8" -msgstr "8" +msgid "SQRT" +msgstr "SQRT" -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3156324\n" -"36\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164404\n" +"533\n" "help.text" -msgid "The statistical functions are described in the following subsections." -msgstr "Статистические функции описываются в следующих подразделах." +msgid "Returns the positive square root of a number." +msgstr "Возвращает положительный квадратный корень числа." -#: 04060108.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3150271\n" -"37\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164424\n" +"534\n" "help.text" -msgid "Statistical Functions in the Analysis-AddIn" -msgstr "Статистические функции в надстройке для анализа" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 02190100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"02190100.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164437\n" +"535\n" "help.text" -msgid "Row Break" -msgstr "Разрыв строки" +msgid "SQRT(Number)" +msgstr "SQRT(Число)" -#: 02190100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"02190100.xhp\n" -"bm_id3156326\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164451\n" +"536\n" "help.text" -msgid "spreadsheets; deleting row breaksdeleting;manual row breaksrow breaks; deleting" -msgstr "электронные таблицы; удаление разрывов строкиудаление;разрывы строки вручнуюразрывы строки; удаление" +msgid "Returns the positive square root of Number." +msgstr "Возвращает положительный квадратный корень числа." -#: 02190100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"02190100.xhp\n" -"hd_id3156326\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id6870021\n" "help.text" -msgid "Row Break" -msgstr "Разрыв строки" +msgid "Number must be positive." +msgstr "Число должно быть положительным." -#: 02190100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"02190100.xhp\n" -"par_id3154366\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164471\n" +"537\n" "help.text" -msgid "Removes the manual row break above the active cell." -msgstr "Служит для удаления разрыва строки над активной ячейкой." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 02190100.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"02190100.xhp\n" -"par_id3151041\n" -"3\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164484\n" +"538\n" "help.text" -msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose Edit - Delete Manual Break - Row Break. The manual row break is removed." -msgstr "Поместите курсор в ячейку, расположенную непосредственно под разрывом строки, который обозначается горизонтальной линией, и выберите команду Правка - Удалить разрыв - Разрыв строки. Разрыв строки будет удален." +msgid "=SQRT(16) returns 4." +msgstr "=SQRT(16) возвращает значение 4." -#: 02140300.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"02140300.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3591723\n" "help.text" -msgid "Up" -msgstr "Вверх" +msgid "=SQRT(-16) returns an invalid argument error." +msgstr "=SQRT(-16) возвращает ошибку недопустимый аргумент." -#: 02140300.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"02140300.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3164560\n" "help.text" -msgid "Up" -msgstr "Вверх" +msgid "SQRTPI functionsquare roots;products of Pi" +msgstr "функция SQRTPIквадратные корни; произведения числа пи" -#: 02140300.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"02140300.xhp\n" -"par_id3150793\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164560\n" +"665\n" "help.text" -msgid "Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell." -msgstr "Служит для заполнения выбранного диапазона ячеек (хотя бы из двух строк) содержимым нижней ячейки диапазона." +msgid "SQRTPI" +msgstr "SQRTPI" -#: 02140300.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"02140300.xhp\n" -"par_id3150447\n" -"3\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164596\n" +"666\n" "help.text" -msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above." -msgstr "Если выбран один столбец, содержимое нижней ячейки копируется в выделенные ячейки. Если выбрано несколько столбцов, содержимое нижних ячеек копируется в ячейки, расположенные выше." +msgid "Returns the square root of (PI times a number)." +msgstr "Возвращает квадратный корень от (пи, умноженного на число)." -#: 05030200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164614\n" +"667\n" "help.text" -msgid "Optimal Row Heights" -msgstr "Оптимальная высота строки" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 05030200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"bm_id3148491\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164627\n" +"668\n" "help.text" -msgid "sheets; optimal row heightsrows; optimal heightsoptimal row heights" -msgstr "листы; оптимальная высота строкистроки; оптимальная высотаоптимальная высота строки" +msgid "SQRTPI(Number)" +msgstr "SQRTPI(Число)" -#: 05030200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3148491\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id1501510\n" "help.text" -msgid "Optimal Row Heights" -msgstr "Оптимальная высота строки" +msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by Number)." +msgstr "Возвращает положительный квадратный корень от (пи, умноженного на Число)." -#: 05030200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3154758\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id9929197\n" "help.text" -msgid "Determines the optimal row height for the selected rows. The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various units of measure." -msgstr "Здесь устанавливается оптимальная высота выделенных строк. Оптимальная высота строки зависит от размера шрифта самого большого элемента строки. При задании высоты строки можно использовать разнообразные единицы измерения." +msgid "This is equivalent to SQRT(PI()*Number)." +msgstr "Это действие эквивалентно SQRT(пи()*число)." -#: 05030200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3154908\n" -"3\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164641\n" +"669\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 05030200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3151044\n" -"4\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164654\n" +"670\n" "help.text" -msgid "Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries." -msgstr "Здесь можно установить дополнительные пробелы между самым большим символом строки и границами ячейки." +msgid "=SQRTPI(2) returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628." +msgstr "=SQRTPI(2) возвращает квадратный корень из (2пи), приблизительно 2,506628." -#: 05030200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3150439\n" -"5\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3164669\n" "help.text" -msgid "Default value" -msgstr "Значение по умолч." +msgid "random numbers; between limitsRANDBETWEEN function" +msgstr "случайные числа; между ограничениямифункция RANDBETWEEN" -#: 05030200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3146984\n" -"6\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164669\n" +"671\n" "help.text" -msgid "Restores the default value for the optimal row height." -msgstr "Здесь можно восстановить значение оптимальной высоты строки по умолчанию." +msgid "RANDBETWEEN" +msgstr "RANDBETWEEN" -#: 04070200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164711\n" +"672\n" "help.text" -msgid "Insert Name" -msgstr "Вставка имени" +msgid "Returns an integer random number in a specified range." +msgstr "Возвращает случайное целое число из указанного диапазона." -#: 04070200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"bm_id3153195\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164745\n" +"673\n" "help.text" -msgid "cell ranges; inserting named rangesinserting; cell ranges" -msgstr "диапазоны ячеек; вставка именованных диапазоноввставка; диапазоны ячеек" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04070200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"hd_id3153195\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164758\n" +"674\n" "help.text" -msgid "Insert Name" -msgstr "Вставить имя" +msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)" +msgstr "RANDBETWEEN (Нижнее; Верхнее)" -#: 04070200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"par_id3150011\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id7112338\n" "help.text" -msgid "Inserts a defined named cell range at the current cursor's position." -msgstr "Вставка определенного именованного диапазона ячеек в текущую позицию курсора." +msgid "Returns an integer random number between integers Bottom and Top (both inclusive)." +msgstr "Возвращает случайное целое число между целыми нижним и верхним значениями (оба включаются в расчет)." -#: 04070200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"par_id3149412\n" -"7\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id2855616\n" "help.text" -msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area." -msgstr "Вставить диапазон ячеек можно только после присваивания имени этому диапазону." +msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+Command Ctrl+F9." +msgstr "Результатом выполнения этой функции при каждом повторном вычислении Calc является новое случайное число. Для перевода Calc в режим повторного вычисления вручную следует нажать Shift+Command Ctrl+F9." -#: 04070200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"hd_id3153160\n" -"3\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id2091433\n" "help.text" -msgid "Insert name" -msgstr "Вставить имя" +msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use Edit - Paste Special (with Paste All and Formulas not marked and Numbers marked)." +msgstr "Для генерации случайных неповторимых чисел следует скопировать ячейки, содержащие эту функцию, и выбрать Правка - Специальная вставка (без выбора Вставить все и Формулы и с выбором Числа)." -#: 04070200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"par_id3154944\n" -"4\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164772\n" +"675\n" "help.text" -msgid "Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position." -msgstr "В этом списке отображаются все определенные диапазоны ячеек. Дважды щелкните на записи, чтобы вставить именованный диапазон в активную электронную таблицу в текущей позиции курсора." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04070200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"hd_id3153418\n" -"5\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164785\n" +"676\n" "help.text" -msgid "Insert All" -msgstr "Вставить все" +msgid "=RANDBETWEEN(20;30) returns an integer of between 20 and 30." +msgstr "=RANDBETWEEN(20;30) возвращает произвольное целое число от 20 до 30." -#: 04070200.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"par_id3155066\n" -"6\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3164800\n" "help.text" -msgid "Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position." -msgstr "Вставка списка всех именованных областей и соответствующих ссылок на ячейки в текущую позицию курсора." +msgid "RAND functionrandom numbers;between 0 and 1" +msgstr "функция RANDслучайные числа; между 0 и 1" -#: 06030500.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"06030500.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164800\n" +"542\n" "help.text" -msgid "Remove All Traces" -msgstr "Удалить все стрелки" +msgid "RAND" +msgstr "RAND" -#: 06030500.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"06030500.xhp\n" -"bm_id3153088\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164829\n" +"543\n" "help.text" -msgid "cells; removing traces" -msgstr "ячейки; удаление стрелок" +msgid "Returns a random number between 0 and 1." +msgstr "Возвращает случайное число от 0 до 1." -#: 06030500.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"06030500.xhp\n" -"hd_id3153088\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164870\n" +"545\n" "help.text" -msgid "Remove All Traces" -msgstr "Удалить все стрелки" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 06030500.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"06030500.xhp\n" -"par_id3151246\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164884\n" +"546\n" "help.text" -msgid "Removes all tracer arrows from the spreadsheet." -msgstr "Удаляет все стрелки зависимостей, содержащиеся в электронной таблице." +msgid "RAND()" +msgstr "RAND()" -#: 02210000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"02210000.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id5092318\n" "help.text" -msgid "Selecting Sheets" -msgstr "Выбор листов" +msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+Command Ctrl+F9." +msgstr "Результатом выполнения этой функции при каждом повторном вычислении Calc является новое случайное число. Для перевода Calc в режим повторного вычисления вручную следует нажать Shift+Command Ctrl+F9." -#: 02210000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"02210000.xhp\n" -"hd_id3156023\n" -"5\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id9312417\n" "help.text" -msgid "Selecting Sheets" -msgstr "Выбор листов" +msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use Edit - Paste Special (with Paste All and Formulas not marked and Numbers marked)." +msgstr "Для генерации случайных неповторимых чисел следует скопировать ячейки, содержащие =RAND(), и выбрать Правка - Специальная вставка (без выбора Вставить все и Формулы и с выбором Числа)." -#: 02210000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"02210000.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"1\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id9089022\n" "help.text" -msgid "Selects multiple sheets." -msgstr "Выбор нескольких листов." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 02210000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"02210000.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"2\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id9569078\n" "help.text" -msgid "Selected Sheets" -msgstr "Выбранные листы" +msgid "=RAND() returns a random number between 0 and 1." +msgstr "=RAND() возвращает случайное число от 0 до 1." -#: 02210000.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"02210000.xhp\n" -"par_id3153969\n" -"3\n" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3164897\n" "help.text" -msgid "Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down Ctrl (Mac: Command) while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. " -msgstr "Вывод списка листов в текущем документе. Чтобы выбрать лист, нажмите клавишу со стрелкой вверх или со стрелкой вниз для перехода к необходимому листу в списке. Чтобы добавить лист в выделение, удерживайте клавишу Ctrl (Mac: Command), нажимая клавиши со стрелками, после чего нажимайте пробел. Чтобы выбрать диапазон листов, нажимайте клавиши со стрелками, удерживая клавишу Shift. " +msgid "COUNTIF functioncounting;specified cells" +msgstr "функция COUNTIFподсчет; указанные ячейки" -#: func_timevalue.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_timevalue.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164897\n" +"547\n" "help.text" -msgid "TIMEVALUE" -msgstr "TIMEVALUE" +msgid "COUNTIF" +msgstr "COUNTIF" -#: func_timevalue.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_timevalue.xhp\n" -"bm_id3146755\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164926\n" +"548\n" "help.text" -msgid "TIMEVALUE function" -msgstr "функция TIMEVALUE" +msgid "Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range." +msgstr "Возвращает количество ячеек, соответствующих определенным критериям, в диапазоне ячеек." -#: func_timevalue.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_timevalue.xhp\n" -"hd_id3146755\n" -"160\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164953\n" +"549\n" "help.text" -msgid "TIMEVALUE" -msgstr "TIMEVALUE" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: func_timevalue.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_timevalue.xhp\n" -"par_id3148502\n" -"161\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164967\n" +"550\n" "help.text" -msgid "TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format." -msgstr "TIMEVALUE возвращает внутреннее числовое значение времени, преобразованное из текста, заключенного в кавычки и представленного в возможном формате времени." +msgid "COUNTIF(Range; Criteria)" +msgstr "COUNTIF(Диапазон; Условие)" -#: func_timevalue.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_timevalue.xhp\n" -"par_id3150794\n" -"162\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164980\n" +"551\n" "help.text" -msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries." -msgstr "Внутренний номер представлен как десятичное число и является результатом применения системы дат, принятой в $[officename]." +msgid "Range is the range to which the criteria are to be applied." +msgstr "Диапазон: диапазон ячеек, которые требуется проверить на соответствие условию." -#: func_timevalue.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_timevalue.xhp\n" -"par_id011920090347118\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165000\n" +"552\n" "help.text" -msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion." -msgstr "Если текстовая строка также включает год, месяц или день, функция TIMEVALUE возвращает только дробную часть преобразованного значения." +msgid "Criteria indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes." +msgstr "Условие: условие в виде числа, выражения или символьной строки. Эти условия определяют ячейки, которые должны учитываться. Можно также ввести текст для поиска в виде регулярного выражения, например \"b.*\" для всех слов, начинающихся с буквы \"b\". Кроме того, можно указать диапазон, содержащий условие поиска. Буквенные символы следует заключать в двойные кавычки." -#: func_timevalue.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_timevalue.xhp\n" -"hd_id3150810\n" -"163\n" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3165037\n" +"553\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: func_timevalue.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_timevalue.xhp\n" -"par_id3150823\n" -"164\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3166505\n" +"627\n" "help.text" -msgid "TIMEVALUE(\"Text\")" -msgstr "TIMEVALUE(\"текст\")" +msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers 2000 to 2009. Cell B1 contains the number 2006. In cell B2, you enter a formula:" +msgstr "A1:A10 - диапазон ячеек, содержащих числа с 2000 по 2009. В ячейке B1 содержится число 2006. В ячейку B2 вводится следующая формула:" -#: func_timevalue.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_timevalue.xhp\n" -"par_id3152556\n" -"165\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id3581652\n" "help.text" -msgid "Text is a valid time expression and must be entered in quotation marks." -msgstr "Текст: допустимое выражение времени, которое должно указываться в кавычках." +msgid "=COUNTIF(A1:A10;2006) - this returns 1" +msgstr "=COUNTIF(A1:A10; 2006) возвращает значение 1." -#: func_timevalue.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_timevalue.xhp\n" -"hd_id3146815\n" -"166\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id708639\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgid "=COUNTIF(A1:A10;B1) - this returns 1" +msgstr "=COUNTIF(A1:A10;B1) возвращает значение 1." -#: func_timevalue.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_timevalue.xhp\n" -"par_id3146829\n" -"167\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id5169225\n" "help.text" -msgid "=TIMEVALUE(\"4PM\") returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00." -msgstr "=TIMEVALUE(\"4PM\") возвращает 0,67. В случае представления времени в формате ЧЧ:ММ:СС будет получено 16:00:00." +msgid "=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") - this returns 4" +msgstr "=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") возвращает значение 4." -#: func_timevalue.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"func_timevalue.xhp\n" -"par_id3153632\n" -"168\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id2118594\n" "help.text" -msgid "=TIMEVALUE(\"24:00\") returns 1. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." -msgstr "=TIMEVALUE(\"24:00\") возвращает 1. В случае формата ЧЧ:ММ:СС значение равно 00:00:00." +msgid "=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1) - when B1 contains 2006, this returns 6" +msgstr "=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1) – если B1 содержит 2006, то функция возвращает значение 6." -#: 04060104.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"tit\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id166020\n" "help.text" -msgid "Information Functions" -msgstr "Функции информации" +msgid "=COUNTIF(A1:A10;C2) where cell C2 contains the text >2006 counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006" +msgstr "=COUNTIF(A1:A10; C2), если ячейка C2 содержит текст >2006, подсчитывает количество ячеек в диапазоне A1:A10, значения в которых >2006." -#: 04060104.xhp +#: 04060106.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3147247\n" +"04060106.xhp\n" +"par_id6386913\n" "help.text" -msgid "information functionsFunction Wizard; informationfunctions; information functions" -msgstr "функции информациимастер функций; информацияфункции; функции информации" +msgid "To count only negative numbers: =COUNTIF(A1:A10;\"<0\")" +msgstr "Для подсчета только отрицательных чисел: =COUNTIF(A1:A10;\"<0\")" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3147247\n" -"1\n" +"04060107.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Information Functions" -msgstr "Функции информации" +msgid "Array Functions" +msgstr "Функции массива" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3147499\n" -"2\n" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3147273\n" "help.text" -msgid "This category contains the Information functions. " -msgstr "В эту категорию входят функции информации. " +msgid "matrices; functionsFunction Wizard; arraysarray formulasinline array constantsformulas;arraysfunctions;array functionsediting; array formulascopying; array formulasadjusting array rangescalculating;conditional calculationsmatrices; calculationsconditional calculations with arraysimplicit array handlingforced array handling" +msgstr "матрицы; функциимастер функций; массивыформулы для массивовлинейные константы-массивыформулы;массивыфункции; функции для массивовредактирование; формулы массивовкопирование; формулы массивовизменение диапазонов массивоврасчет;условные расчетыматрицы; расчетыусловные расчеты с массиваминеявная обработка массиваобязательная обработка массива" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3159128\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:" -msgstr "В приведенной ниже таблице содержатся сведения о некоторых функциях и примеры." +"04060107.xhp\n" +"hd_id3147273\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Array Functions" +msgstr "Функции массива" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3146885\n" -"4\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154744\n" +"2\n" "help.text" -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "This category contains the array functions. " +msgstr "В эту категорию входят функции массива. " -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149944\n" -"5\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3146084\n" +"257\n" "help.text" -msgid "D" -msgstr "D" +msgid "What is an Array?" +msgstr "Что такое массив?" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150457\n" -"6\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154298\n" +"258\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values. A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:" +msgstr "Массив - связанный диапазон ячеек на листе, содержащих какие-либо значения. Диапазон, состоящий из 3 строк и 3 столбцов, представляет собой матрицу 3 x 3." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150024\n" -"7\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154692\n" +"260\n" "help.text" -msgid "x value" -msgstr "значение x" +msgid "A" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148725\n" -"8\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150117\n" +"261\n" "help.text" -msgid "y value" -msgstr "значение y" +msgid "B" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150480\n" -"9\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155325\n" +"262\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "C" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148440\n" -"10\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3153104\n" +"263\n" "help.text" -msgid "-5" -msgstr "-5" +msgid "1" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148888\n" -"11\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3146996\n" +"264\n" "help.text" -msgid "-3" -msgstr "-3" +msgid "7" +msgstr "7" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153034\n" -"12\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150529\n" +"265\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "31" +msgstr "31" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150139\n" -"13\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3148831\n" +"266\n" "help.text" -msgid "-2" -msgstr "-2" +msgid "33" +msgstr "33" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149542\n" -"14\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3148943\n" +"267\n" "help.text" -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "2" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149188\n" -"15\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149771\n" +"268\n" "help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "95" +msgstr "95" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153329\n" -"16\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158407\n" +"269\n" "help.text" -msgid "-1" -msgstr "-1" +msgid "17" +msgstr "17" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3155257\n" -"17\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3148806\n" +"270\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "2" +msgstr "2" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3145142\n" -"18\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154904\n" +"271\n" "help.text" -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "3" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149956\n" -"19\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150779\n" +"272\n" "help.text" -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "5" +msgstr "5" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3145594\n" -"20\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3148449\n" +"273\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "10" +msgstr "10" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153113\n" -"21\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3147238\n" +"274\n" "help.text" -msgid "7" -msgstr "7" +msgid "50" +msgstr "50" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148573\n" -"22\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3153583\n" +"277\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells." +msgstr "Наименьший массив - 1 x 2 или 2 x 1 (массив из двух смежных ячеек)." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3145166\n" -"23\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3148474\n" +"275\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "What is an array formula?" +msgstr "Что такое формула массива?" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3157998\n" -"24\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155355\n" +"276\n" "help.text" -msgid "8" -msgstr "8" +msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one." +msgstr "Формула, которая служит для оценки отдельных значений в диапазоне ячеек, называется формулой массива. Различие между формулой массива и другими типами формул заключается в том, что формула массива одновременно обрабатывает несколько значений." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150018\n" -"25\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3151052\n" +"278\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array." +msgstr "Формула массива может не только обрабатывать, но и возвращать несколько значений. Результаты формулы массива также организованы в массив." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150129\n" -"26\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158432\n" +"279\n" "help.text" -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula =10*A1:C3 and confirm this entry using the key combination CommandCtrl+Shift+Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10." +msgstr "Для умножения значений отдельных ячеек на 10 не требуется применять формулу к каждой отдельной ячейке или значению. Вместо этого можно использовать одну формулу массива. Выделите на листе диапазон ячеек 3 x 3, введите формулу =10*A1:C3 и подтвердите ввод с помощью комбинации клавиш CommandCtrl+Shift+Enter. В результате все значения ячеек в массиве 3 x 3 (A1:C3) будут умножены на 10." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3145245\n" -"27\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149156\n" +"280\n" "help.text" -msgid "9" -msgstr "9" +msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered." +msgstr "Кроме умножения, к диапазону ссылки (массиву) можно применять и другие операторы. В $[officename] Calc можно использовать сложение (+), вычитание (-), умножение (*), деление (/), возведение в степень (^), конкатенацию (&) и сравнение (=, <>, <, >, <=, >=). Эти операторы можно применять к отдельным значениям диапазона в виде формулы массива для получения массива результатов." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148389\n" -"28\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166456\n" +"326\n" "help.text" -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas {=A1:A2=\"\"} and {=A1:A2=0} will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE." +msgstr "Операторы сравнения в формуле массива обрабатывают пустые ячейки так же, как и в обыкновенной формуле, т. е. либо как нуль, либо как пустую строку. Например, если ячейки A1 и A2 являются пустыми, формулы массива =A1:A2 =\"\"} и =A1:A2=0} возвращают массив шириной в 1 столбец и высотой в 2 ряда, состоящий из ячеек со значением TRUE." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3156068\n" -"29\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3150713\n" +"281\n" "help.text" -msgid "8" -msgstr "8" +msgid "When do you use array formulas?" +msgstr "Когда следует использовать формулы массива?" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3691824\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149787\n" +"282\n" "help.text" -msgid "INFO function" -msgstr "функция INFO" +msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then make the required change to the array formula." +msgstr "Формулы массива можно использовать, когда требуется выполнить расчеты с разными значениями. Если метод расчета нужно изменить, следует только изменить формулу массива. Чтобы добавить формулу массива, выделите весь массив и внесите в формулу массива необходимые изменения." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id5787224\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149798\n" +"283\n" "help.text" -msgid "INFO" -msgstr "INFO" +msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays." +msgstr "Формулы массивов также позволяют экономить пространство, если требуется рассчитать несколько значений, поскольку эти формулы не отличаются высокими требованиями к памяти. Кроме того, массивы представляют собой ценный инструмент для сложных расчетов, поскольку в вычисления можно включить несколько диапазонов ячеек. В $[officename] имеются разнообразные математические функции для массивов, например функция MMULT для умножения двух массивов или функция SUMPRODUCT для вычисления скалярных произведений двух массивов." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id1507309\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3155588\n" +"284\n" "help.text" -msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter." -msgstr "Возвращает сведения о текущей рабочей среде. Входными данными для функции являются одиночный текстовый аргумент, от которого зависят возвращаемые данные." +msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc" +msgstr "Использование формул массива в $[officename] Calc" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id7693411\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152876\n" +"285\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:" +msgstr "Можно также создать обычную формулу, в которой диапазоны ссылки, например параметры, указывают на формулу массива. Результат рассчитывается для пересечения массива ссылки и строк или столбцов, содержащих формулу. Если пересечение отсутствует или массив на пересечении включает несколько строк или столбцов, отображается сообщение об ошибке \"#ЗНАЧ!\". Такое использование формул демонстрируется в следующем примере." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3928952\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3151271\n" +"313\n" "help.text" -msgid "INFO(\"Type\")" -msgstr "INFO(\"Тип\")" +msgid "Creating Array Formulas" +msgstr "Создание формул массива" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id5206762\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149102\n" +"314\n" "help.text" -msgid "The following table lists the values for the text parameter Type and the return values of the INFO function." -msgstr "В следующей таблице перечислены значения текстового параметра Тип и возвращаемые значения функции INFO." +msgid "If you create an array formula using the Function Wizard, you must mark the Array check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned." +msgstr "При создании формулы массива с помощью мастера функций следует каждый раз устанавливать флажок Массив, чтобы результаты возвращались в виде массива. В противном случае будет возвращаться только значение в верхней левой ячейке массива." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id5735953\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3153392\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Value for \"Type\"" -msgstr "Значение параметра\" Тип\"" +msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination Shift+CommandCtrl+Enter instead of the Enter key. Only then does the formula become an array formula." +msgstr "Если вводить формулу массива напрямую в ячейку, вместо клавиши Enter необходимо воспользоваться комбинацией клавиш Shift+CommandCtrl+Enter. Только после этого формула станет формулой массива." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id8360850\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3151120\n" +"315\n" "help.text" -msgid "Return value" -msgstr "Возвращаемое значение" +msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces." +msgstr "В $[officename] Calc формулы массива заключаются в фигурные скобки. Введение фигурных скобок вручную невозможно." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id9648731\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154342\n" +"5\n" "help.text" -msgid "\"osversion\"" -msgstr "\"osversion\"" +msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range." +msgstr "Ячейки в массиве результатов автоматически становятся недоступными для изменений. Однако формулу массива можно редактировать или копировать путем выделения всего массива." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id908841\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id8834803\n" "help.text" -msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons" -msgstr "Всегда \"Windows (32-разрядная) NT 5.01\", по причинам совместимости." +msgid "Using Inline Array Constants in Formulas" +msgstr "Использование строчных констант-массивов в формулах" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id8193914\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id985747\n" "help.text" -msgid "\"system\"" -msgstr "\"system\"" +msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements." +msgstr "Calc поддерживает в формулах строчные матрицы/массивы констант. Строчный массив заключается в фигурные скобки ''{\" и \"}\". Элементы могут быть как числовыми (в т.ч. отрицательными), так и логическими (TRUE, FALSE) или строковыми литералами. Выражения, не являющиеся константами, не допускаются. Возможен ввод массивов с одной или несколькими строками, а также с одним или несколькими столбцами. Все строки должны состоять из одинакового числа элементов; все столбцы также должны состоять из одинакового числа элементов." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id9841608\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id936613\n" "help.text" -msgid "The type of the operating system.
\"WNT\" for Microsoft Windows
\"LINUX\" for Linux
\"SOLARIS\" for Solaris" -msgstr "Тип операционной системы.
\"WNT\" для Microsoft Windows
\"LINUX\" для Linux
\"SOLARIS\" для Solaris" +msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator." +msgstr "Разделитель столбцов (отделящий эелементы строки друг от друга) и разделитель строк зависят от языка и локализации. Однако в этой справке в качестве разделителей столбцов и строк используются символы точки с запятой ';' и конвейера '|' соответственно. Например, в английской локализации разделителем столбцов служит запятая ',', а точка с запятой ';' исползуется в качестве разделителя строк." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id2701803\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id1877498\n" "help.text" -msgid "\"release\"" -msgstr "\"release\"" +msgid "Arrays can not be nested." +msgstr "Вложенность массивов не допускается." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id2136295\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id4262520\n" "help.text" -msgid "The product release identifier, for example \"300m25(Build:9876)\"" -msgstr "Идентификатор версии продукта, например, \"300m25 (Build:9876)\"" +msgid "Examples:" +msgstr "Примеры:" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id9200109\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id9387493\n" "help.text" -msgid "\"numfile\"" -msgstr "\"numfile\"" +msgid "={1;2;3}" +msgstr "={1;2;3}" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id4186223\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id8207037\n" "help.text" -msgid "Always 1, for compatibility reasons" -msgstr "Всегда 1, для обратной совместимости" +msgid "An array with one row consisting of the three numbers 1, 2, and 3." +msgstr "Массив с одной строкой, состоящей из трех чисел: 1, 2 и 3." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id5766472\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id6757103\n" "help.text" -msgid "\"recalc\"" -msgstr "\"recalc\"" +msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula ={1;2;3} using the curly braces and the semicolons, then press CommandCtrl+Shift+Enter." +msgstr "Для ввода этого массива из констант необходимо выбрать три ячейки в строке, затем ввести формулу ={1;2;3} с фигурными скобками и точками с запятой, а затем нажать CommandCtrl+Shift+Enter." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id1491134\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id8868068\n" "help.text" -msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)" -msgstr "Текущий режим пересчета формулы, \"Автоматически\" или \"Вручную\" (с локализацией на языке %PRODUCTNAME)." +msgid "={1;2;3|4;5;6}" +msgstr "={1;2;3|4;5;6}" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id1161534\n" -"help.text" -msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the Type parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values." -msgstr "Другие приложения для работы с электронными таблицами могут принимать локализованные значения для параметра Тип, но %PRODUCTNAME Calc принимает только значения на английском языке." +"04060107.xhp\n" +"par_id6626483\n" +"help.text" +msgid "An array with two rows and three values in each row." +msgstr "Массив с двумя строками и тремя значениями в каждой строке." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id5459456\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id5262916\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}" +msgstr "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3994567\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id1623889\n" "help.text" -msgid "=INFO(\"release\") returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use." -msgstr "=INFO(\"release\") возвращает используемый номер версии %PRODUCTNAME." +msgid "A mixed data array." +msgstr "Массив смешанных данных." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id2873622\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id7781914\n" "help.text" -msgid "=INFO(D5) with cell D5 containing a text string system returns the operation system type." -msgstr "=INFO(D5) с ячейкой D5, содержащей строку текста system, возвращает тип операционной системы." +msgid "=SIN({1;2;3})" +msgstr "=SIN({1;2;3})" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3155625\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id300912\n" "help.text" -msgid "CURRENT function" -msgstr "функция CURRENT" +msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculations with the arguments 1, 2, and 3." +msgstr "Вводится как матричная формула, возвращает три результата функции SIN с аргументами 1, 2 и 3." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3155625\n" -"30\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3148660\n" +"316\n" "help.text" -msgid "CURRENT" -msgstr "CURRENT" +msgid "Editing Array Formulas" +msgstr "Редактирование формул массива" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3157975\n" -"31\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149241\n" +"317\n" "help.text" -msgid "This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents." -msgstr "Эта функция возвращает результат частичного вычисления формулы, в которую она входит (другими словами, результат выполненной части вычислений). В основном она используется совместно с функцией STYLE() для применения выбранных стилей к ячейке в зависимости от ее содержимого." +msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press CommandCtrl+/, where / is the Division key on the numeric keypad." +msgstr "Выберите диапазон или массив ячеек с формулой массива. Чтобы выбрать весь массив, расположите курсор в пределах массива, а затем нажмите CommandCtrl+ /, где / означает клавишу деления на цифровой клавиатуре." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3148880\n" -"32\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3143274\n" +"318\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula." +msgstr "Нажмите клавишу F2 или поместите курсор в строку ввода. В результате формула станет доступной для редактирования." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150930\n" -"33\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154798\n" +"319\n" "help.text" -msgid "CURRENT()" -msgstr "CURRENT()" +msgid "After you have made changes, press CommandCtrl+Shift+Enter." +msgstr "После внесения изменений нажмите CommandCtrl+Shift+Enter." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3145629\n" -"34\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150628\n" +"334\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want." +msgstr "Отдельные части массива доступны для форматирования. Например, можно изменить цвет шрифта. Выделите диапазон ячеек и измените нужный атрибут." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id5919064\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3145608\n" +"320\n" "help.text" -msgid "=1+2+CURRENT()" -msgstr "=1+2+CURRENT()" +msgid "Copying Array Formulas" +msgstr "Копирование формул массива" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id8751792\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149585\n" +"321\n" "help.text" -msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6." -msgstr "Пример возвращает значение 6. Вычисление формулы происходит слева направо следующим образом: 1 + 2 равняется 3 - результат, вычисленный к моменту обнаружения CURRENT(); соответственно CURRENT() возвращает значение 3, которое добавляется к исходному значению 3, давая в итоге 6. Аналогично для примера =1+2+CURRENT()-5 будет возвращено значение 1, так как к моменту вызова CURRENT() вычислен результат 1+2. Соответственно, CURRENT() возвращает 3; 3+3-5 вернет 1." +msgid "Select the cell range or array containing the array formula." +msgstr "Выделите диапазон ячеек или массив, содержащий формулу массива." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id5863826\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154619\n" +"322\n" "help.text" -msgid "=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))" -msgstr "=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;\"Красный\";\"По умолчанию\"))" +msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line." +msgstr "Нажмите клавишу F2 или поместите курсор в строку ввода." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id7463911\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150994\n" +"323\n" "help.text" -msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the STYLE function for more explanation." -msgstr "Пример возвращает A2 + B2 (функция STYLE всегда возвращает значение 0). Если эта сумма больше 10, то к ячейке применяется стиль \"Красный\". Для получения дополнительной информации см. функцию STYLE." +msgid "Copy the formula into the input line by pressing CommandCtrl+C." +msgstr "Скопируйте формулу в строку ввода, нажав CommandCtrl+C." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id7318643\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3146787\n" +"324\n" "help.text" -msgid "=\"choo\"&CURRENT()" -msgstr "=\"choo\"&CURRENT()" +msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line." +msgstr "Выделите диапазон ячеек, в который требуется вставить формулу массива, и нажмите клавишу F2 или поместите курсор в строку ввода." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id6019165\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154419\n" +"325\n" "help.text" -msgid "The example returns choochoo." -msgstr "Пример возвращает choochoo." +msgid "Paste the formula by pressing CommandCtrl+V in the selected space and confirm it by pressing CommandCtrl+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula." +msgstr "Вставьте формулу, нажав CommandCtrl+V в выбранном месте, и подтвердите вставку, нажав CommandCtrl+Shift+Enter. Выбранный диапазон теперь содержит формулу массива." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3150688\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3154834\n" +"328\n" "help.text" -msgid "FORMULA functionformula cells;displaying formulas in other cellsdisplaying;formulas at any position" -msgstr "функция FORMULAячейки с формулами; отображение формул в других ячейкахотображение; формулы в любой позиции" +msgid "Adjusting an Array Range" +msgstr "Изменение массива" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3150688\n" -"147\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3148679\n" +"329\n" "help.text" -msgid "FORMULA" -msgstr "FORMULA" +msgid "If you want to edit the output array, do the following:" +msgstr "Для редактирования конечного массива следует выполнить следующие действия." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3158417\n" -"148\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3151102\n" +"330\n" "help.text" -msgid "Displays the formula of a formula cell as a text string." -msgstr "Отображение формулы из ячейки формулы в виде текстовой строки." +msgid "Select the cell range or array containing the array formula." +msgstr "Выделите диапазон ячеек или массив, содержащий формулу массива." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3154954\n" -"149\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3147096\n" +"331\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse." +msgstr "В правом нижнем углу выделенной области появится небольшой значок, с помощью которого диапазон можно увеличить или уменьшить." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3147535\n" -"150\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150974\n" +"332\n" "help.text" -msgid "FORMULA(Reference)" -msgstr "FORMULA(Ссылка)" +msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear." +msgstr "При изменении массива формула не изменяется. Изменяется только диапазон, в котором будут отображаться результаты." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3014313\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3146080\n" +"333\n" "help.text" -msgid "Reference is a reference to a cell containing a formula." -msgstr "Ссылка - это обозначение ячейки, содержащей формулу." +msgid "By holding down the CommandCtrl key, you can create a copy of the array formula in the given range." +msgstr "Можно создать копию формулы массива в данном диапазоне, удерживая клавишу CommandCtrl." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id8857081\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10D47\n" "help.text" -msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A." -msgstr "Недопустимая ссылка или ссылка на ячейку без формулы приводят к выводу ошибки #Н/Д." +msgid "Conditional Array Calculations" +msgstr "Условные расчеты массива" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3152820\n" -"151\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10D4B\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result." +msgstr "Условные расчеты массива - формула массива или матрицы, которая содержит функцию IF() или CHOOSE(). Аргумент условия в формуле представляет собой ссылку на область или результат в виде матрицы." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153179\n" -"152\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10D4E\n" "help.text" -msgid "If cell A8 contains the formula =SUM(1;2;3) then" -msgstr "Если в ячейке A8 содержится формула =SUM(1;2;3), то" +msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell." +msgstr "В приведенном ниже примере проверка >0 в формуле {=IF(A1:A3>0;\"да\";\"нет\")} применяется к каждой ячейке в диапазоне A1:A3, а результат копируется в соответствующую ячейку." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153923\n" -"153\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10D65\n" "help.text" -msgid "=FORMULA(A8) returns the text =SUM(1;2;3)." -msgstr "=FORMULA(A8) возвращает текст =SUM(1;2;3)." +msgid "A" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3155409\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10D6B\n" "help.text" -msgid "ISREF functionreferences;testing cell contentscell contents;testing for references" -msgstr "функция ISREFссылки; тестирование содержимого ячеексодержимое ячеек; тестирование относительно ссылок" +msgid "B (formula)" +msgstr "B (формула)" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3155409\n" -"37\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10B75\n" "help.text" -msgid "ISREF" -msgstr "ISREF" +msgid "B (result)" +msgstr "B (результат)" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153723\n" -"38\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10D79\n" "help.text" -msgid "Tests if the argument is a reference. Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced." -msgstr "Проверяет, является ли данное выражение ссылкой.Возвращает значение TRUE, если аргумент является ссылкой; в противном случае возвращается FALSE. Если в эту функцию передается ссылка, значение, на которое она ссылается, не анализируется." +msgid "1" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3147175\n" -"39\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10D80\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "1" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149821\n" -"40\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10D86\n" "help.text" -msgid "ISREF(Value)" -msgstr "ISREF(Значение)" +msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" +msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"да\";\"нет\")}" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3146152\n" -"41\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10D8C\n" "help.text" -msgid "Value is the value to be tested, to determine whether it is a reference." -msgstr "Значение: значение для проверки с целью определения наличия ссылки." +msgid "yes" +msgstr "да" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3083448\n" -"42\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10D94\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "2" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154317\n" -"43\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10D9B\n" "help.text" -msgid "=ISREF(C5) returns the result TRUE because C5 is a valid reference." -msgstr "=ISREF(C5) возвращает результат TRUE, поскольку C5 - действительная ссылка." +msgid "0" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id9728072\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10DA1\n" "help.text" -msgid "=ISREF(\"abcdef\") returns always FALSE because a text can never be a reference." -msgstr "=ISREF(\"abcdef\") всегда возвращает FALSE, поскольку текст не может являться ссылкой." +msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" +msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"да\";\"нет\")}" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id2131544\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10DA7\n" "help.text" -msgid "=ISREF(4) returns FALSE." -msgstr "=ISREF(4) возвращает FALSE." +msgid "no" +msgstr "нет" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id4295480\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10DAF\n" "help.text" -msgid "=ISREF(INDIRECT(\"A6\")) returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference." -msgstr " =ISREF(INDIRECT(\"A6\")) возвращает TRUE, поскольку функция INDIRECT возвращает ссылку." +msgid "3" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3626819\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10DB6\n" "help.text" -msgid "=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\")) returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference." -msgstr " =ISREF(ADDRESS (1; 1; 2; \"Sheet2\")) возвращает FALSE, так как функция ADDRESS возвращает текст, который можно принять за ссылку." +msgid "1" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3154812\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10DBC\n" "help.text" -msgid "ISERR functionerror codes;controlling" -msgstr "функция ISERRкоды ошибок; управление" +msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" +msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"да\";\"нет\")}" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3154812\n" -"45\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10DC2\n" "help.text" -msgid "ISERR" -msgstr "ISERR" +msgid "yes" +msgstr "да" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149282\n" -"46\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10DD0\n" "help.text" -msgid "Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE." -msgstr "Проверка состояний ошибок, за исключением значения ошибки #Н/Д; возвращается TRUE или FALSE." +msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:" +msgstr "Следующие функции обеспечивают обязательную обработку массива: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. Если при вызове этих функций в качестве аргументов используются ссылки на область, функции считаются функциями массива. В следующей таблице приводится пример обязательной обработки массива." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3149450\n" -"47\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10DE2\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "A" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3156312\n" -"48\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10DE8\n" "help.text" -msgid "ISERR(Value)" -msgstr "ISERR(Значение)" +msgid "B (formula)" +msgstr "B (формула)" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3146857\n" -"49\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10DEE\n" "help.text" -msgid "Value is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present." -msgstr "Значение: любое значение или выражение для проверки с целью определения значения ошибки, не равного \"#Н/Д\"." +msgid "B (result)" +msgstr "B (результат)" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3153212\n" -"50\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10DF4\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "C (forced array formula)" +msgstr "C (обязательная формула массива)" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153276\n" -"51\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10DFA\n" "help.text" -msgid "=ISERR(C8) where cell C8 contains =1/0 returns TRUE, because 1/0 is an error." -msgstr "=ISERR(C8), где ячейка C8 содержит =1/0, возвращает TRUE, поскольку 1/0 - ошибка." +msgid "C (result)" +msgstr "C (результат)" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id8456984\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10E02\n" "help.text" -msgid "=ISERR(C9) where cell C9 contains =NA() returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error." -msgstr " =ISERR(C9) где ячейка C9 содержит =NA(), возвращает FALSE, так как ISERR() игнорирует ошибку #N/A." +msgid "1" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3147081\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10E09\n" "help.text" -msgid "ISERROR functionrecognizing;general errors" -msgstr "функция ISERRORраспознавание;общие ошибки" +msgid "1" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3147081\n" -"53\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10E0F\n" "help.text" -msgid "ISERROR" -msgstr "ISERROR" +msgid "=A1:A2+1" +msgstr "=A1:A2+1" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3156316\n" -"54\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10E17\n" "help.text" -msgid "Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE." -msgstr "Проверка состояний ошибок, за исключением значения ошибки #Н/Д; возвращается TRUE или FALSE." +msgid "2" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3147569\n" -"55\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10E1D\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" +msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153155\n" -"56\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10E25\n" "help.text" -msgid "ISERROR(Value)" -msgstr "ISERROR(Значение)" +msgid "5" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154047\n" -"57\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10E2D\n" "help.text" -msgid "Value is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not." -msgstr "Значение: значение для проверки или ссылка на него. ISERROR() возвращает TRUE, если имеется ошибка и FALSE, если ее нет." +msgid "2" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3155994\n" -"58\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10E34\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "2" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150256\n" -"59\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10E3A\n" "help.text" -msgid "=ISERROR(C8) where cell C8 contains =1/0 returns TRUE, because 1/0 is an error." -msgstr "=ISERROR(C8) где ячейка C8 содержит =1/0, возвращает TRUE, поскольку 1/0 - ошибка." +msgid "=A1:A2+1" +msgstr "=A1:A2+1" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id1889095\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10E42\n" "help.text" -msgid "=ISERROR(C9) where cell C9 contains =NA() returns TRUE." -msgstr "=ISERROR(C9), где ячейка C9 содержит =NA(), возвращает TRUE." +msgid "3" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3153618\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10E48\n" "help.text" -msgid "ISFORMULA functionrecognizing formula cellsformula cells;recognizing" -msgstr "функция ISFORMULAраспознавание ячеек с формуламиячейки с формулами; распознавание" +msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" +msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3153618\n" -"61\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10E50\n" "help.text" -msgid "ISFORMULA" -msgstr "ISFORMULA" +msgid "5" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149138\n" -"62\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10E58\n" "help.text" -msgid "Returns TRUE if a cell is a formula cell." -msgstr "Возвращает значение TRUE, если ячейка содержит ячейку формулы." +msgid "3" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3155100\n" -"63\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10E63\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "=A1:A2+1" +msgstr "=A1:A2+1" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3143230\n" -"64\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10E6A\n" "help.text" -msgid "ISFORMULA(Reference)" -msgstr "ISFORMULA(Ссылка)" +msgid "#VALUE!" +msgstr "#ЗНАЧ" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150150\n" -"65\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10E70\n" "help.text" -msgid "Reference indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula." -msgstr "Ссылка: ссылка на ячейку для проверки с целью определения наличия формулы." +msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" +msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3147491\n" -"66\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10E78\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "5" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3159182\n" -"67\n" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3158446\n" "help.text" -msgid "=ISFORMULA(C4) returns FALSE if the cell C4 contains the number 5." -msgstr "=ISFORMULA(C4) возвращает FALSE, если ячейка С4 содержит число 5." +msgid "MUNIT function" +msgstr "функция MUNIT" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3149760\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3158446\n" +"12\n" "help.text" -msgid "ISEVEN_ADD function" -msgstr "функция ISEVEN_ADD" +msgid "MUNIT" +msgstr "MUNIT" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3149760\n" -"229\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154121\n" +"13\n" "help.text" -msgid "ISEVEN_ADD" -msgstr "ISEVEN_ADD" +msgid "Returns the unitary square array of a certain size. The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0." +msgstr "Вычисляет единичную матрицу заданного размера. Единичная матрица - квадратный массив, в котором элементы по главной диагонали равны 1, а все остальные элементы равны 0." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3147253\n" -"230\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3155123\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number." -msgstr "Проверка четных чисел. Возвращает 1, если число остается целым при делении на 2." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3152799\n" -"231\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3156271\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "MUNIT(Dimensions)" +msgstr "MUNIT(Размерности)" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149202\n" -"232\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3159390\n" +"16\n" "help.text" -msgid "ISEVEN_ADD(Number)" -msgstr "ISEVEN_ADD(Число)" +msgid "Dimensions refers to the size of the array unit." +msgstr "Размерности: размер единичной матрицы." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3151168\n" -"233\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10C9B\n" "help.text" -msgid "Number is the number to be tested." -msgstr "Число - проверяемое число." +msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page." +msgstr "Общие сведения о функциях массива см. в верхней части страницы." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3150115\n" -"234\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3156162\n" +"17\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153904\n" -"235\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150949\n" +"18\n" "help.text" -msgid "=ISEVEN_ADD(5) returns 0." -msgstr "=ISEVEN_ADD(5) возвращает значение 0." +msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5." +msgstr "Выделите на листе квадратный диапазон, например A1:E5." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id6238308\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3151260\n" +"19\n" "help.text" -msgid "=ISEVEN_ADD(A1) returns 1 if cell A1 contains the number 2." -msgstr "=ISEVEN_ADD(A1) возвращает значение 1, если ячейка A1 содержит число 2." +msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the Array check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case 5, and click OK." +msgstr "Не отменяя выделения, выберите функцию MUNIT. Установите флажок Массив. Введите размерность для единичной матрицы (в данном случае 5) и нажмите кнопку OK." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3154692\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150403\n" +"20\n" "help.text" -msgid "ISNONTEXT functioncell contents;no text" -msgstr "функция ISNONTEXTсодержимое ячейки; не текст" +msgid "You can also enter the =Munit(5) formula in the last cell of the selected range (E5), and press Shift+Command+EnterShift+Ctrl+Enter." +msgstr "Можно также ввести формулу =Munit(5) в последнюю ячейку выбранного диапазона (E5) и нажать комбинацию клавиш Shift+Command+EnterShift+Ctrl+Enter." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3154692\n" -"68\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3156143\n" +"21\n" "help.text" -msgid "ISNONTEXT" -msgstr "ISNONTEXT" +msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5." +msgstr "В результате диапазон A1:E5 становится единичной матрицей." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3155330\n" -"69\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10FA7\n" "help.text" -msgid "Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text." -msgstr "Служит для проверки содержимого ячейки на наличие текста или чисел. Возвращает значение FALSE, если содержимое является текстом." +msgid "" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id5719779\n" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3159084\n" "help.text" -msgid "If an error occurs, the function returns TRUE." -msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает TRUE." +msgid "FREQUENCY function" +msgstr "функция FREQUENCY" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3154931\n" -"70\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3159084\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "FREQUENCY" +msgstr "FREQUENCY" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148829\n" -"71\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145777\n" +"23\n" "help.text" -msgid "ISNONTEXT(Value)" -msgstr "ISNONTEXT(Значение)" +msgid "Indicates the frequency distribution in a one-column-array. The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array." +msgstr "Возвращает частотное распределение в виде массива из одного столбца. Функция служит для подсчета количества значений в массиве данных, которые находятся в значениях, заданных массивом \"Классы\"." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3146992\n" -"72\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3153347\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Value is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value." -msgstr "Значение: любое значение или выражение для проверки с целью определения типа содержимого: текст, число или логическое значение." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3150525\n" -"73\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155498\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "FREQUENCY(Data; Classes)" +msgstr "FREQUENCY(Данные; Классы)" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149906\n" -"74\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154352\n" +"26\n" "help.text" -msgid "=ISNONTEXT(D2) returns FALSE if cell D2 contains the text abcdef." -msgstr "=ISNONTEXT(D2) возвращает FALSE, если ячейка D2 содержит текст abcdef." +msgid "Data represents the reference to the values to be counted." +msgstr "Данные: ссылка на значения для подсчета." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150777\n" -"75\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3148402\n" +"27\n" "help.text" -msgid "=ISNONTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contains the number 8." -msgstr "=ISNONTEXT(D9) возвращает TRUE, если ячейка D9 содержит число 8." +msgid "Classes represents the array of the limit values." +msgstr "Классы: массив предельных значений." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3159148\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10D71\n" "help.text" -msgid "ISBLANK functionblank cell contentsempty cells; recognizing" -msgstr "функция ISBLANKпустое содержимое ячейкипустые ячейки; распознавание" +msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page." +msgstr "Общие сведения о функциях массива см. в верхней части страницы." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3159148\n" -"77\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3148981\n" +"28\n" "help.text" -msgid "ISBLANK" -msgstr "ISBLANK" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148800\n" -"78\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155904\n" +"219\n" "help.text" -msgid "Returns TRUE if the reference to a cell is blank. This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty." -msgstr "Возвращает значение TRUE, если ссылка на ячейку является пустой. Эта функция служит для определения пустых ячеек. Ячейка с формулой не является пустой." +msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes." +msgstr "В приведенной ниже таблице в столбце A содержится список несортированных измеренных значений. В столбце B содержится верхний предел для классов, на которые требуется разделить данные из столбца A. В соответствии с пределом в ячейке B1 функция FREQUENCY возвращает количество значений, которые меньше либо равны 5. Предел в ячейке B2 равен 10, поэтому функция FREQUENCY возвращает количество значений, которые больше 5 или больше либо равны 10. Текст в ячейке B6 - \">25\" - используется в качестве примера." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3159162\n" -"79\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155869\n" +"220\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "A" +msgstr "А" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3158406\n" -"80\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149328\n" +"221\n" "help.text" -msgid "ISBLANK(Value)" -msgstr "ISBLANK(Значение)" +msgid "B" +msgstr "В" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154212\n" -"81\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152467\n" +"222\n" "help.text" -msgid "Value is the content to be tested." -msgstr "Значение: содержимое для проверки." +msgid "C" +msgstr "C" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3147508\n" -"82\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154528\n" +"223\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "1" +msgstr "1" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3147234\n" -"83\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149744\n" +"224\n" "help.text" -msgid "=ISBLANK(D2) returns FALSE as a result." -msgstr "=ISBLANK(D2) возвращает значение FALSE." +msgid "12" +msgstr "12" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3155356\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3147309\n" +"225\n" "help.text" -msgid "ISLOGICAL functionnumber formats;logicallogical number formats" -msgstr "функция ISLOGICALчисловые форматы;логическиелогические числовые форматы" +msgid "5" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3155356\n" -"85\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154199\n" +"226\n" "help.text" -msgid "ISLOGICAL" -msgstr "ISLOGICAL" +msgid "1" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148926\n" -"86\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3159218\n" +"227\n" "help.text" -msgid "Tests for a logical value (TRUE or FALSE)." -msgstr "Проверка на логическое значение (TRUE или FALSE)." +msgid "2" +msgstr "2" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3541062\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3153263\n" +"228\n" "help.text" -msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." -msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает FALSE." +msgid "8" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3149162\n" -"87\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3156201\n" +"229\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "10" +msgstr "10" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148918\n" -"88\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3147552\n" +"230\n" "help.text" -msgid "ISLOGICAL(Value)" -msgstr "ISLOGICAL(Значение)" +msgid "3" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3146946\n" -"89\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149174\n" +"231\n" "help.text" -msgid "Returns TRUE if Value is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise." -msgstr "Возвращает TRUE, если Значение является логическим значением (TRUE или FALSE); в противном случае возвращает FALSE." +msgid "3" +msgstr "3" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3150709\n" -"90\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3151201\n" +"232\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "24" +msgstr "24" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3166442\n" -"91\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150245\n" +"233\n" "help.text" -msgid "=ISLOGICAL(99) returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value." -msgstr " =ISLOGICAL(99), возвращает FALSE, поскольку 99 является числом, а не логическим значением." +msgid "15" +msgstr "15" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3556016\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3159194\n" +"234\n" "help.text" -msgid "=ISLOGICAL(ISNA(D4)) returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value." -msgstr " =ISLOGICAL(ISNA(D4)) возвращает TRUE вне зависимости от содержимого ячейки D4, так как ISNA() возвращает логическое значение." +msgid "2" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3153685\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3146925\n" +"235\n" "help.text" -msgid "ISNA function#N/A error;recognizing" -msgstr "функция ISNAошибка #Н/Д; распознавание" +msgid "4" +msgstr "4" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3153685\n" -"93\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154128\n" +"236\n" "help.text" -msgid "ISNA" -msgstr "ISNA" +msgid "11" +msgstr "11" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149105\n" -"94\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3151067\n" +"237\n" "help.text" -msgid "Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value." -msgstr "Возвращает значение TRUE, если ячейка содержит значение ошибки \"#Н/Д\" (значение недоступно)." +msgid "20" +msgstr "20" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id6018860\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3156033\n" +"238\n" "help.text" -msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." -msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает FALSE." +msgid "3" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3152947\n" -"95\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149298\n" +"239\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "5" +msgstr "5" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"96\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3151382\n" +"240\n" "help.text" -msgid "ISNA(Value)" -msgstr "ISNA(Значение)" +msgid "5" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3152884\n" -"97\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155141\n" +"241\n" "help.text" -msgid "Value is the value or expression to be tested." -msgstr "Значение: значение или выражение для проверки." +msgid "25" +msgstr "25" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3149964\n" -"98\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145213\n" +"242\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "1" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154852\n" -"99\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145268\n" +"243\n" "help.text" -msgid "=ISNA(D3) returns FALSE as a result." -msgstr "=ISNA(D3) возвращает значение FALSE." +msgid "6" +msgstr "6" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3149426\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163724\n" +"244\n" "help.text" -msgid "ISTEXT functioncell contents;text" -msgstr "функция ISTEXTсодержимое ячейки;текст" +msgid "20" +msgstr "20" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3149426\n" -"101\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3147132\n" +"245\n" "help.text" -msgid "ISTEXT" -msgstr "ISTEXT" +msgid ">25" +msgstr ">25" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3145368\n" -"102\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3148903\n" +"246\n" "help.text" -msgid "Returns TRUE if the cell contents refer to text." -msgstr "Возвращает значение TRUE, если ячейка содержит текст." +msgid "1" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id6779686\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3151007\n" +"247\n" "help.text" -msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." -msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает FALSE." +msgid "7" +msgstr "7" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3154332\n" -"103\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3153294\n" +"248\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "16" +msgstr "16" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148649\n" -"104\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3147284\n" +"249\n" "help.text" -msgid "ISTEXT(Value)" -msgstr "ISTEXT(Значение)" +msgid "8" +msgstr "8" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150417\n" -"105\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154914\n" +"250\n" "help.text" -msgid "Value is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested." -msgstr "Значение: значение, число, логическое значение или значение ошибки для проверки." +msgid "9" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3149239\n" -"106\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154218\n" +"251\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "9" +msgstr "9" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3144756\n" -"107\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3147226\n" +"252\n" "help.text" -msgid "=ISTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contains the text abcdef." -msgstr "=ISTEXT(D9) возвращает TRUE, если ячейка D9 содержит текст abcdef." +msgid "7" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148416\n" -"108\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149045\n" +"253\n" "help.text" -msgid "=ISTEXT(C3) returns FALSE if cell C3 contains the number 3." -msgstr "=ISTEXT(C3) возвращает FALSE, если ячейка C3 содержит число 3." +msgid "10" +msgstr "10" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3153939\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155799\n" +"254\n" "help.text" -msgid "ISODD_ADD function" -msgstr "функция ISODD_ADD" +msgid "16" +msgstr "16" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3153939\n" -"236\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155076\n" +"255\n" "help.text" -msgid "ISODD_ADD" -msgstr "ISODD_ADD" +msgid "11" +msgstr "11" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153538\n" -"237\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150217\n" +"256\n" "help.text" -msgid "Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2." -msgstr "Возвращает значение TRUE (1), если число не остается целым при делении на 2." +msgid "33" +msgstr "33" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3145601\n" -"238\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150312\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the Function Wizard. Select the Data range in (A1:A11), and then the Classes range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the Array check box and click OK. You will see the frequency count in the range C1:C6." +msgstr "Выделите диапазон с одним столбцом, в который требуется ввести частоту для значений, соответствующих пределам класса. Необходимо выделить на одно поле больше, чем предусмотрено верхним значением для класса. В приведенном выше примере следует выделить диапазон C1:C6. Вызовите функцию FREQUENCY с помощью мастера функций. Выделите диапазон данных в массиве (A1:A11), а затем диапазон классов, в массиве (B1:B6). Установите флажок Массив и нажмите кнопку ОК. Частота отображается в диапазоне C1:C6." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149485\n" -"239\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11269\n" "help.text" -msgid "ISODD_ADD(Number)" -msgstr "ISODD_ADD(Число)" +msgid "" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153315\n" -"240\n" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3151030\n" "help.text" -msgid "Number is the number to be tested." -msgstr "Число - проверяемое число." +msgid "MDETERM functiondeterminants" +msgstr "функция MDETERMдетерминанты" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3143274\n" -"241\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3151030\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "MDETERM" +msgstr "MDETERM" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154793\n" -"242\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154073\n" +"32\n" "help.text" -msgid "=ISODD_ADD(5) returns 1." -msgstr "=ISODD_ADD(5) возвращает значение 1." +msgid "Returns the array determinant of an array. This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results." +msgstr "Возвращает определитель матрицы. Эта функция возвращает значение в текущую ячейку. Для получения результатов необязательно выделять диапазон." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3148688\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3156366\n" +"33\n" "help.text" -msgid "ISNUMBER functioncell contents;numbers" -msgstr "функция ISNUMBERсодержимое ячейки;числа" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3148688\n" -"110\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3156380\n" +"34\n" "help.text" -msgid "ISNUMBER" -msgstr "ISNUMBER" +msgid "MDETERM(Array)" +msgstr "MDETERM(Массив)" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154618\n" -"111\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150290\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Returns TRUE if the value refers to a number." -msgstr "Возвращает значение TRUE, если значение является числом." +msgid "Array represents a square array in which the determinants are defined." +msgstr "Массив: квадратный массив для получения определителей." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3152769\n" -"112\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11035\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page." +msgstr "Общие сведения об использовании функций массива см. в верхней части страницы." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150595\n" -"113\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11333\n" "help.text" -msgid "ISNUMBER(Value)" -msgstr "ISNUMBER(Значение)" +msgid "" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150351\n" -"114\n" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3151348\n" "help.text" -msgid "Value is any expression to be tested to determine whether it is a number or text." -msgstr "Значение: выражение для проверки с целью определения типа содержимого: число или текст." +msgid "MINVERSE functioninverse arrays" +msgstr "функция MINVERSEобратные матрицы" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3146793\n" -"115\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3151348\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "MINVERSE" +msgstr "MINVERSE" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3155614\n" -"116\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145569\n" +"40\n" "help.text" -msgid "=ISNUMBER(C3) returns TRUE if the cell C3 contains the number 4." -msgstr "=ISNUMBER(C3) возвращает TRUE, если ячейка C3 содержит число 4." +msgid "Returns the inverse array." +msgstr "Возвращает обратную матрицу." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154417\n" -"117\n" -"help.text" -msgid "=ISNUMBER(C2) returns FALSE if the cell C2 contains the text abcdef." -msgstr "=ISNUMBER(C2) возвращает FALSE, если ячейка C2 содержит текст abcdef." - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3153694\n" -"help.text" -msgid "N function" -msgstr "функция N" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3153694\n" -"119\n" -"help.text" -msgid "N" -msgstr "N" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150405\n" -"120\n" -"help.text" -msgid "Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE." -msgstr "Возвращает числовое значение аргумента. Если аргумент - текстовое значение или FALSE, возвращает 0." - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id9115573\n" -"help.text" -msgid "If an error occurs the function returns the error value." -msgstr "Если возникает ошибка, возвращает значение ошибки." - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3145774\n" -"121\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3156072\n" +"41\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153883\n" -"122\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3156085\n" +"42\n" "help.text" -msgid "N(Value)" -msgstr "N(Значение)" +msgid "MINVERSE(Array)" +msgstr "MINVERSE(Массив)" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3151101\n" -"123\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3157849\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Value is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0." -msgstr "Значение - аргумент, преобразуемый в число. Функция N() возвращает числовое значение всегда, когда возможно. Для логических значений TRUE и FALSE она возвращает 1 и 0 соотвтетственно. Для текстовых значений - 0." +msgid "Array represents a square array that is to be inverted." +msgstr "Массив: квадратный массив для получения обратной матрицы." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3147097\n" -"124\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN113EE\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154117\n" -"125\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3157868\n" +"44\n" "help.text" -msgid "=N(123) returns 123" -msgstr "=N(123) возвращает значение 123." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id2337717\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149638\n" +"45\n" "help.text" -msgid "=N(TRUE) returns 1" -msgstr "=N(TRUE) возвращает значение 1." +msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the Array field and click OK." +msgstr "Выделите квадратный диапазон и выберите функцию MINVERSE. Выберите конечный массив, установите флажок Массив и нажмите клавишу ОК." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153781\n" -"126\n" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3148546\n" "help.text" -msgid "=N(FALSE) returns 0" -msgstr "=N(FALSE) возвращает значение 0." +msgid "MMULT function" +msgstr "функция MMULT" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154670\n" -"243\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3148546\n" +"47\n" "help.text" -msgid "=N(\"abc\") returns 0" -msgstr "=N(\"abc\") возвращает значение 0." +msgid "MMULT" +msgstr "MMULT" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3519089\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3148518\n" +"48\n" "help.text" -msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!" -msgstr "=N(1/0) возвращает значение #ДЕЛ/0!" +msgid "Calculates the array product of two arrays. The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns." +msgstr "Служит для расчета произведения двух массивов. Количество столбцов в массиве 1 должно совпадать с количеством строк в массиве 2. В квадратном массиве количество строк и столбцов совпадает." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3156275\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3146767\n" +"49\n" "help.text" -msgid "NA function#N/A error;assigning to a cell" -msgstr "функция NAошибка #Н/Д; назначение ячейке" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3156275\n" -"129\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150798\n" +"50\n" "help.text" -msgid "NA" -msgstr "NA" +msgid "MMULT(Array; Array)" +msgstr "MMULT(Массив; Массив)" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3156161\n" -"130\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150812\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Returns the error value #N/A." -msgstr "Возвращает значение ошибки \"#Н/Д\"." +msgid "Array at first place represents the first array used in the array product." +msgstr "Массив (первый). Первый массив для расчета произведения." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3147532\n" -"131\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152553\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Array at second place represents the second array with the same number of rows." +msgstr "Массив (второй). Второй массив с тем же количеством строк." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149563\n" -"132\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN114C3\n" "help.text" -msgid "NA()" -msgstr "NA()" +msgid "" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3155128\n" -"133\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3152574\n" +"53\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154481\n" -"134\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3146826\n" +"54\n" "help.text" -msgid "=NA() converts the contents of the cell into #N/A." -msgstr "=NA() преобразует содержимое ячейки в значение #N/A." +msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first Array, then select the second Array. Using Function Wizard, mark the Array check box. Click OK. The output array will appear in the first selected range." +msgstr "Выделите квадратный диапазон. Выберите функцию MMULT. Выберите первый массив, затем - второй массив. В мастере функций установите флажок Массив. Нажмите кнопку OK. Конечный массив будет отображен в первом выделенном диапазоне." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3151255\n" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3154970\n" "help.text" -msgid "TYPE function" -msgstr "функция TYPE" +msgid "TRANSPOSE function" +msgstr "функция TRANSPOSE" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3151255\n" -"136\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3154970\n" +"56\n" "help.text" -msgid "TYPE" -msgstr "TYPE" +msgid "TRANSPOSE" +msgstr "TRANSPOSE" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3155900\n" -"137\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155276\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Returns the type of value." -msgstr "Возвращает тип значения." +msgid "Transposes the rows and columns of an array." +msgstr "Служит для транспонирования строк и столбцов массива." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3149992\n" -"138\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3155294\n" +"58\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148400\n" -"139\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3153843\n" +"59\n" "help.text" -msgid "TYPE(Value)" -msgstr "TYPE(Значение)" +msgid "TRANSPOSE(Array)" +msgstr "TRANSPOSE(Массив)" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150830\n" -"140\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3153857\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Value is a specific value for which the data type is determined. Value 1 = number, value 2 = text, value 4 = Boolean value, value 8 = formula, value 16 = error value." -msgstr "Значение: значение, для которого требуется определить тип данных. Значение 1 = число, значение 2 = текст, значение 4 = логическое значение, значение 8 = формула, значение 16 = значение ошибки." +msgid "Array represents the array in the spreadsheet that is to be transposed." +msgstr "Массив: массив для транспонирования." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3154363\n" -"141\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN115A5\n" "help.text" -msgid "Example (see example table above)" -msgstr "Пример (см. выше таблицу с примерами)" +msgid "" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153357\n" -"142\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3159352\n" +"61\n" "help.text" -msgid "=TYPE(C2) returns 2 as a result." -msgstr "=TYPE(C2) возвращает значение 2." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148980\n" -"143\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3159366\n" +"62\n" "help.text" -msgid "=TYPE(D9) returns 1 as a result." -msgstr "=TYPE(D9) возвращает значение 1." +msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press Shift+Command+EnterShift+Ctrl+Enter. Or, if you are using the Function Wizard, mark the Array check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes." +msgstr "В электронной таблице выберите диапазон, в котором может появиться транспонированный массив. Если оригинальный массив содержит n строк и m столбцов, выбранный диапазон должен содержать минимум m строк и n столбцов. После этого введите формулу напрямую, выберите оригинальный массив и нажмите Shift+Command+EnterShift+Ctrl+Enter. Или, если используется Мастер функций, установите флажок Массив. Транспонированный массив появится в выбранном целевом диапазоне и будет автоматически защищен от внесения изменений." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3155509\n" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3109846\n" "help.text" -msgid "CELL functioncell informationinformation on cells" -msgstr "функция CELLинформация о ячейкеинформация о ячейках" +msgid "LINEST function" +msgstr "функция LINEST" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3155509\n" -"154\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3109846\n" +"64\n" "help.text" -msgid "CELL" -msgstr "CELL" +msgid "LINEST" +msgstr "LINEST" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153196\n" -"155\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144733\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Returns information on address, formatting or contents of a cell." -msgstr "Возвращает информацию об адресе, форматировании или содержимом ячейки." +msgid "Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set." +msgstr "Возвращает таблицу статистических данных для прямой линии, которая больше всего соответствует набору данных." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3149323\n" -"156\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3152825\n" +"66\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3147355\n" -"157\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152839\n" +"67\n" "help.text" -msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)" -msgstr "CELL(\"Тип информации\"; Ссылка)" +msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)" +msgstr "LINEST(данные_Y; данные_X; Тип линии; статистика)" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154716\n" -"158\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152853\n" +"68\n" "help.text" -msgid "InfoType is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional." -msgstr "Тип информации - строка символов, указывающая на тип информации. Эта строка всегда содержит текст на английском языке. Верхний и нижний регистры не учитываются." +msgid "data_Y is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points." +msgstr "данные_Y - это диапазон из одной строки или столбца, указывающий координаты y в виде набора точек данных." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150636\n" -"165\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154428\n" +"69\n" "help.text" -msgid "InfoType" -msgstr "Тип информации" +msgid "data_X is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If data_X is omitted it defaults to 1, 2, 3, ..., n. If there is more than one set of variables data_X may be a range with corresponding multiple rows or columns." +msgstr "данные_X - это соответствующий диапазон из одной строки или столбца, указывающий координаты x. Если данные_X не указаны, по умолчанию используется 1, 2, 3, ..., n. Если имеется более одного набора переменных, данные_X могут быть диапазоном с соответствующим количеством строк или столбцов." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149344\n" -"166\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id0811200804502119\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" +msgid "LINEST finds a straight line y = a + bx that best fits the data, using linear regression (the \"least squares\" method). With more than one set of variables the straight line is of the form y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn." +msgstr "LINEST определяет наиболее соответствующую данным прямую линию y = a + bx, используя линейную регрессию (метод \"наименьших квадратов\"). Если имеется более одного набора переменных, прямая линия имеет форму y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153266\n" -"167\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154448\n" +"70\n" "help.text" -msgid "COL" -msgstr "COL" +msgid "iflinearType is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, linearType defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)." +msgstr "Если Тип линии выставлен на FALSE, найденная прямая линия обязана проходить через источник (константа \"a\" равна нулю; y = bx). Если значение не указано, Тип линии по умолчанию выставляется на TRUE (линия не обязана проходить через источник)." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3156204\n" -"168\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154142\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Returns the number of the referenced column." -msgstr "Возвращает номер столбца в ссылке." +msgid "ifstats is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned." +msgstr "Если значение статистика не указано или выставлено на FALSE, возвращается только верхняя линия таблицы статистических данных. Если выставлено значение TRUE, возвращается вся таблица." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150094\n" -"162\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id0811200804502261\n" "help.text" -msgid "=CELL(\"COL\";D2) returns 4." -msgstr "=CELL(\"COL\";D2) возвращает значение 4." +msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using CommandCtrl+Shift+Return rather than just Return)." +msgstr "LINEST возвращает таблицу (массив) статистических данных, как показано ниже, и должна быть введена в виде формулы массива (например, при помощи комбинации клавиш CommandCtrl+Shift+Return вместо одной клавиши Return)." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3151276\n" -"169\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11416\n" "help.text" -msgid "ROW" -msgstr "ROW" +msgid "" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3147583\n" -"170\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN116C6\n" "help.text" -msgid "Returns the number of the referenced row." -msgstr "Возвращает номер строки в ссылке." +msgid "" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3151222\n" -"163\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3154162\n" +"72\n" "help.text" -msgid "=CELL(\"ROW\";D2) returns 2." -msgstr "=CELL(\"ROW\";D2) возвращает значение 2." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3159217\n" -"171\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154176\n" +"73\n" "help.text" -msgid "SHEET" -msgstr "SHEET" +msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select data_Y. If you want, you can enter other parameters. Select Array and click OK." +msgstr "Эта функция возвращает массив и обрабатывается так же, как и другие функции массива. Выделите диапазон для возвращаемых значений, а затем выберите функцию. Выберите данные_Y. При необходимости можно ввести и другие параметры. Установите флажок Массив и нажмите кнопку ОК." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3151201\n" -"172\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155468\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Returns the number of the referenced sheet." -msgstr "Возвращает номер листа в ссылке." +msgid "The results returned by the system (if stats = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If stats does not equal 0, other results are to be displayed." +msgstr "Возвращаемые результаты будут включать по меньшей мере наклон линии регрессии и точку ее пересечения с осью Y (если для параметра статистика указано значение 0). Если значение параметра статистика не равно нулю, будут отображены и другие результаты." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149169\n" -"164\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3155491\n" +"75\n" "help.text" -msgid "=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2) returns 3." -msgstr "=CELL(\"Sheet\"; Sheet3.D2) возвращает значение 3." +msgid "Other LINEST Results:" +msgstr "Другие результаты функции LINEST" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149431\n" -"173\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3159291\n" +"76\n" "help.text" -msgid "ADDRESS" -msgstr "ADDRESS" +msgid "Examine the following examples:" +msgstr "Просмотрите приведенные ниже примеры." -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3156054\n" -"174\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3157922\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Returns the absolute address of the referenced cell." -msgstr "Возвращает абсолютный адрес ячейки." +msgid "A" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154136\n" -"175\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3157945\n" +"78\n" "help.text" -msgid "=CELL(\"ADDRESS\";D2) returns $D$2." -msgstr "=CELL(\"ADDRESS\";D2) возвращает значение $D$2." +msgid "B" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3159198\n" -"176\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152486\n" +"79\n" "help.text" -msgid "=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2) returns $Sheet3.$D$2." -msgstr "=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2) возвращает значение $Sheet3.$D$2." +msgid "C" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150245\n" -"177\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152509\n" +"80\n" "help.text" -msgid "=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." -msgstr "=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) возвращает значение 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." +msgid "D" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3146811\n" -"178\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152532\n" +"81\n" "help.text" -msgid "FILENAME" -msgstr "FILENAME" +msgid "E" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3151328\n" -"179\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3153431\n" +"82\n" "help.text" -msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell." -msgstr "Возвращает имя файла и номер листа для ячейки." +msgid "F" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148896\n" -"180\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3153454\n" +"83\n" "help.text" -msgid "=CELL(\"FILENAME\";D2) returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1." -msgstr "=CELL(\"FILENAME\";D2) возвращает значение 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, если формула в текущем документе X:\\dr\\own.sxc расположена на листе Sheet1." +msgid "G" +msgstr "" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3155144\n" -"181\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154995\n" +"84\n" "help.text" -msgid "=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1." -msgstr "=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) возвращает 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1." +msgid "1" +msgstr "1" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3151381\n" -"182\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155021\n" +"85\n" "help.text" -msgid "COORD" -msgstr "COORD" +msgid "x1" +msgstr "x1" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3151004\n" -"183\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155044\n" +"86\n" "help.text" -msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation." -msgstr "Возвращает полный адрес ячейки в нотации Lotus(TM)." +msgid "x2" +msgstr "x2" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3159104\n" -"184\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163734\n" +"87\n" "help.text" -msgid "=CELL(\"COORD\"; D2) returns $A:$D$2." -msgstr "=CELL(\"COORD\"; D2) возвращает $A:$D$2." +msgid "y" +msgstr "y" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3163720\n" -"185\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163766\n" +"88\n" "help.text" -msgid "=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2) returns $C:$D$2." -msgstr "=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2) возвращает значение $C:$D$2." +msgid "LINEST value" +msgstr "Значение функции LINEST" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3155910\n" -"186\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145686\n" +"89\n" "help.text" -msgid "CONTENTS" -msgstr "CONTENTS" +msgid "2" +msgstr "2" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3156041\n" -"187\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145713\n" +"90\n" "help.text" -msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting." -msgstr "Возвращает содержимое ячейки без форматирования." +msgid "4" +msgstr "4" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3151069\n" -"188\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145736\n" +"91\n" "help.text" -msgid "TYPE" -msgstr "TYPE" +msgid "7" +msgstr "7" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3155344\n" -"189\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3159427\n" +"92\n" "help.text" -msgid "Returns the type of cell contents." -msgstr "Возвращает тип содержимого ячейки." +msgid "100" +msgstr "100" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3145217\n" -"190\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3159460\n" +"93\n" "help.text" -msgid "b = blank. empty cell" -msgstr "b = пусто. Пустая ячейка" +msgid "4,17" +msgstr "4,17" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3155176\n" -"191\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3159483\n" +"94\n" "help.text" -msgid "l = label. Text, result of a formula as text" -msgstr "l = подпись. Текст, результат формулы в виде текста" +msgid "-3,48" +msgstr "-3,48" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3147280\n" -"192\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152381\n" +"95\n" "help.text" -msgid "v = value. Value, result of a formula as a number" -msgstr "v = значение. Значение, результат формулы в виде числа" +msgid "82,33" +msgstr "82,33" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3156348\n" -"193\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152408\n" +"96\n" "help.text" -msgid "WIDTH" -msgstr "WIDTH" +msgid "3" +msgstr "3" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154920\n" -"194\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152435\n" +"97\n" "help.text" -msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size." -msgstr "Возвращает ширину заданного столбца. Ширина измеряется числом нулей (0) в столбце стандартного размера." +msgid "5" +msgstr "5" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3152355\n" -"195\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152458\n" +"98\n" "help.text" -msgid "PREFIX" -msgstr "ПРЕФИКС" +msgid "9" +msgstr "9" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154230\n" -"196\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155652\n" +"99\n" "help.text" -msgid "Returns the alignment of the referenced cell." -msgstr "Возвращает выравнивание заданного столбца." +msgid "105" +msgstr "105" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3155946\n" -"197\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155684\n" +"100\n" "help.text" -msgid "' = align left or left-justified" -msgstr "' = выравнивание по левому краю" +msgid "5,46" +msgstr "5,46" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3147220\n" -"198\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155707\n" +"101\n" "help.text" -msgid "\" = align right" -msgstr "\" = выравнивание по правому краю" +msgid "10,96" +msgstr "10,96" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149038\n" -"199\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155730\n" +"102\n" "help.text" -msgid "^ = centered" -msgstr "^ = выравнивание по центру" +msgid "9,35" +msgstr "9,35" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153129\n" -"200\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3159506\n" +"103\n" "help.text" -msgid "\\ = repeating (currently inactive)" -msgstr "\\ = повторение (в текущей версии недоступно)" +msgid "4" +msgstr "4" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154406\n" -"201\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3159533\n" +"104\n" "help.text" -msgid "PROTECT" -msgstr "PROTECT" +msgid "6" +msgstr "6" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3145127\n" -"202\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3159556\n" +"105\n" "help.text" -msgid "Returns the status of the cell protection for the cell." -msgstr "Возвращает состояние защиты для ячейки." +msgid "11" +msgstr "11" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3155794\n" -"203\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3159579\n" +"106\n" "help.text" -msgid "1 = cell is protected" -msgstr "1 = ячейка защищена" +msgid "104" +msgstr "104" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3155072\n" -"204\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3159611\n" +"107\n" "help.text" -msgid "0 = cell is not protected" -msgstr "0 = ячейка не защищена" +msgid "0,87" +msgstr "0,87" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3156178\n" -"205\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152606\n" +"108\n" "help.text" -msgid "FORMAT" -msgstr "FORMAT" +msgid "5,06" +msgstr "5,06" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150220\n" -"206\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152629\n" +"109\n" "help.text" -msgid "Returns a character string that indicates the number format." -msgstr "Возвращает строку символов, обозначающую формат числа." +msgid "#NA" +msgstr "#NA" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153824\n" -"207\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152655\n" +"110\n" "help.text" -msgid ", = number with thousands separator" -msgstr ", = число с разделителем разрядов" +msgid "5" +msgstr "5" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153837\n" -"208\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152682\n" +"111\n" "help.text" -msgid "F = number without thousands separator" -msgstr "F = число без разделителя разрядов" +msgid "7" +msgstr "7" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150318\n" -"209\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152705\n" +"112\n" "help.text" -msgid "C = currency format" -msgstr "C = денежный формат" +msgid "12" +msgstr "12" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153168\n" -"210\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152728\n" +"113\n" "help.text" -msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56" -msgstr "S = экспоненциальное представление, например 1,234+E56" +msgid "108" +msgstr "108" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153515\n" -"211\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144352\n" +"114\n" "help.text" -msgid "P = percentage" -msgstr "P = процент" +msgid "13,21" +msgstr "13,21" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154375\n" -"212\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144375\n" +"115\n" "help.text" -msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3" -msgstr "В перечисленных выше форматах количество знаков после запятой дается в виде числа. Например, формат числа # ##0,0 возвращает ,1, а формат числа 00,000% возвращает P3" +msgid "4" +msgstr "4" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150575\n" -"213\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144398\n" +"116\n" "help.text" -msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats" -msgstr "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY и аналогичные форматы" +msgid "#NA" +msgstr "#NA" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150589\n" -"214\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144425\n" +"117\n" "help.text" -msgid "D2 = DD-MM" -msgstr "D2 = DD-MM" +msgid "6" +msgstr "6" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3151034\n" -"215\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144452\n" +"118\n" "help.text" -msgid "D3 = MM-YY" -msgstr "D3 = MM-YY" +msgid "8" +msgstr "8" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3156371\n" -"216\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144475\n" +"119\n" "help.text" -msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" -msgstr "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" +msgid "15" +msgstr "15" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3157881\n" -"217\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144498\n" +"120\n" "help.text" -msgid "D5 = MM-DD" -msgstr "D5 = MM-DD" +msgid "111" +msgstr "111" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3157894\n" -"218\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158233\n" +"121\n" "help.text" -msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM" -msgstr "D6 = HH:MM:SS AM/PM" +msgid "675,45" +msgstr "675,45" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154068\n" -"219\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158256\n" +"122\n" "help.text" -msgid "D7 = HH:MM AM/PM" -msgstr "D7 = HH:MM AM/PM" +msgid "102,26" +msgstr "102,26" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150286\n" -"220\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158279\n" +"123\n" "help.text" -msgid "D8 = HH:MM:SS" -msgstr "D8 = HH:MM:SS" +msgid "#NA" +msgstr "#NA" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3145756\n" -"221\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158306\n" +"124\n" "help.text" -msgid "D9 = HH:MM" -msgstr "D9 = HH:MM" +msgid "7" +msgstr "7" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3145768\n" -"222\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158333\n" +"125\n" "help.text" -msgid "G = All other formats" -msgstr "G = все остальные форматы" +msgid "9" +msgstr "9" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153375\n" -"223\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158356\n" +"126\n" "help.text" -msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color" -msgstr "- (знак минуса) в конце = отрицательные числа выделяются цветом" +msgid "17" +msgstr "17" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3155545\n" -"224\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158379\n" +"127\n" "help.text" -msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code" -msgstr "() (скобки) в конце = в коде формата содержится открывающая скобка" +msgid "120" +msgstr "120" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154594\n" -"225\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144560\n" +"128\n" "help.text" -msgid "COLOR" -msgstr "COLOR" +msgid "8" +msgstr "8" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3152922\n" -"226\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144586\n" +"129\n" "help.text" -msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0." -msgstr "Возвращает значение 1, если отрицательные значения выделяются цветом; в противном случае возвращает значение 0." +msgid "10" +msgstr "10" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3145563\n" -"227\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144609\n" +"130\n" "help.text" -msgid "PARENTHESES" -msgstr "PARENTHESES" +msgid "19" +msgstr "19" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3156072\n" -"228\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144632\n" +"131\n" "help.text" -msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0." -msgstr "Возвращает значение 1, если код формата содержит открывающую скобку; в противном случае возвращает значение 0." +msgid "133" +msgstr "133" -#: 04060104.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3156090\n" -"159\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144687\n" +"132\n" "help.text" -msgid "Reference (list of options) is the position of the cell to be examined. If Reference is a range, the cell moves to the top left of the range. If Reference is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned." -msgstr "Ссылка (список параметров). Позиция ячейки для проверки. Если список Ссылка содержит диапазон, ячейка перемещается в левый верхний угол диапазона. Если список Ссылка отсутствует, $[officename] Calc использует позицию ячейки, в которой содержится эта формула. Microsoft Excel использует ссылку на ячейку, в которой находится курсор." +msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the Function Wizard. For the LINEST function to work, you must have marked the Array check box in the Function Wizard. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):" +msgstr "Столбец A содержит несколько значений X1, столбец B - несколько значений X2, а столбец C - значения Y. Эти значения уже введены в электронную таблицу. В таблице выделен диапазон E2:G6 и запущен мастер функций. Чтобы функция LINEST выполнялась правильно, следует установить флажок Массив в мастере функций. Затем необходимо выделить в таблице (или ввести вручную) следующие значения:" -#: func_yearfrac.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"tit\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158020\n" +"133\n" "help.text" -msgid "YEARFRAC" -msgstr "YEARFRAC" +msgid "data_Y is C2:C8" +msgstr "Данные_Y - C2:C8" -#: func_yearfrac.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"bm_id3148735\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158039\n" +"134\n" "help.text" -msgid "YEARFRAC function" -msgstr "функция YEARFRAC" +msgid "data_X is A2:B8" +msgstr "Данные_X - A2:B8" -#: func_yearfrac.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"hd_id3148735\n" -"196\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158058\n" +"135\n" "help.text" -msgid "YEARFRAC" -msgstr "YEARFRAC" +msgid "linearType and stats are both set to 1." +msgstr "Тип линии и статистика имеют значение 1." -#: func_yearfrac.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3150899\n" -"197\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158084\n" +"136\n" "help.text" -msgid " The result is a number between 0 and 1, representing the fraction of a year between StartDate and EndDate." -msgstr " Результатом является число от 0 до 1, представляющее долю года между начальной датой и конечной датой." +msgid "As soon as you click OK, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example." +msgstr "После нажатия кнопки ОК $[officename] Calc заполняет выделенный диапазон результатами функции LINEST, как показано в примере." -#: func_yearfrac.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"hd_id3155259\n" -"198\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158106\n" +"137\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "The formula in the Formula Bar corresponds to each cell of the LINEST array {=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}" +msgstr "Формула на панели Формула соответствует каждой ячейке матрицы функции LINEST {=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)} )}." -#: func_yearfrac.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3155823\n" -"199\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158128\n" +"138\n" "help.text" -msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)" -msgstr "YEARFRAC(Начальная дата; Конечная дата; Базис)" +msgid "This represents the calculated LINEST values:" +msgstr "Ниже представлены результаты функции LINEST." -#: func_yearfrac.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3145144\n" -"200\n" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3158146\n" "help.text" -msgid "StartDate and EndDate are two date values." -msgstr "Начальная дата и Конечная дата: значения двух дат." +msgid "slopes, see also regression linesregression lines;LINEST function" +msgstr "наклоны, также см. линии регрессиилинии регрессии;функция LINEST " -#: func_yearfrac.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3149954\n" -"201\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158146\n" +"139\n" "help.text" -msgid "Basis is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated." -msgstr "Аргумент Базис: выбирается из списка и указывает метод вычисления года." +msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2." +msgstr "E2 и F2: наклон линии регрессии y=b+m*x для значений x1 и x2. Значения даются в обратном порядке; т. е. наклон для x2 в ячейке E2 и наклон для x1 в ячейке F2." -#: func_yearfrac.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3146847\n" -"202\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158184\n" +"140\n" "help.text" -msgid "Basis" -msgstr "Базис" +msgid "G2: Intersection b with the y axis." +msgstr "G2. Пересечение линии b с осью Y." -#: func_yearfrac.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3155956\n" -"203\n" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3158204\n" "help.text" -msgid "Calculation" -msgstr "Вычисление" +msgid "standard errors;array functions" +msgstr "стандартные ошибки; функции массивов" -#: func_yearfrac.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3154502\n" -"204\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158204\n" +"141\n" "help.text" -msgid "0 or missing" -msgstr "0 или отсутствует" +msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value." +msgstr "E3 и F3. Стандартная ошибка для значения наклона." -#: func_yearfrac.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"205\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145845\n" +"142\n" "help.text" -msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each" -msgstr "Американский метод (NASD): 12 месяцев по 30 дней в каждом" +msgid "G3: The standard error of the intercept" +msgstr "G3. Стандартная ошибка для пересечения." -#: func_yearfrac.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3148766\n" -"250\n" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3145859\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "RSQ calculations" +msgstr "расчеты RSQ" -#: func_yearfrac.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3154326\n" -"206\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145859\n" +"143\n" +"help.text" +msgid "E4: RSQ" +msgstr "E4: RSQ" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145880\n" +"144\n" +"help.text" +msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value." +msgstr "F4. Стандартная ошибка регрессии, рассчитанной для значения Y." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145894\n" +"145\n" +"help.text" +msgid "E5: The F value from the variance analysis." +msgstr "E5. Значение F, полученное с помощью дисперсионного анализа." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145915\n" +"146\n" +"help.text" +msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis." +msgstr "F5. Степени свободы, полученные с помощью дисперсионного анализа." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145937\n" +"147\n" +"help.text" +msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean." +msgstr "E6. Сумма квадратов отклонений для примерных значений Y от линейного среднего." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145952\n" +"148\n" +"help.text" +msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values." +msgstr "F6. Сумма квадратов отклонений для примерных значений Y от заданных значений Y." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11B04\n" +"help.text" +msgid "" +msgstr "" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"bm_id1596728\n" +"help.text" +msgid "LOGEST function" +msgstr "функция LOGEST" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3146009\n" +"150\n" +"help.text" +msgid "LOGEST" +msgstr "LOGEST" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3146037\n" +"151\n" +"help.text" +msgid "This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x)." +msgstr "Эта функция служит для расчета корректировки для введенных данных в виде кривой экспоненциальной регрессии (y=b*m^x)." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3146056\n" +"152\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163123\n" +"153\n" "help.text" -msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year" -msgstr "Точное число дней в месяцах, точное число дней в году" +msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)" +msgstr "LOGEST(ДанныеY; ДанныеX; Тип функции; Статистика)" -#: func_yearfrac.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3145245\n" -"251\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163137\n" +"154\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "DataY represents the Y Data array." +msgstr "ДанныеY - массив данных Y." -#: func_yearfrac.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3155620\n" -"207\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163155\n" +"155\n" "help.text" -msgid "Exact number of days in month, year has 360 days" -msgstr "Точное число дней в месяцах, число дней в году принимается за 360" +msgid "DataX (optional) represents the X Data array." +msgstr "ДанныеX (необязательно) - массив данных X." -#: func_yearfrac.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3145297\n" -"252\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163174\n" +"156\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "FunctionType (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." +msgstr "Тип функции (необязательно). Если тип функции = 0, будут вычислены функции в форме y = m^x. В противном случае будут вычислены функции y = b*m^x." -#: func_yearfrac.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3148394\n" -"208\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163196\n" +"157\n" "help.text" -msgid "Exact number of days in month, year has 365 days" -msgstr "Точное число дней в месяцах, число дней в году принимается за 365" +msgid "Stats (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated." +msgstr "Статистика (необязательно): если этот параметр равен 0, рассчитывается только коэффициент регрессии." -#: func_yearfrac.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3151022\n" -"253\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN118F7\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "" +msgstr "" -#: func_yearfrac.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3150931\n" -"209\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11BC3\n" "help.text" -msgid "European method, 12 months of 30 days each" -msgstr "Европейский метод: 12 месяцев по 30 дней в каждом" +msgid "" +msgstr "" -#: func_yearfrac.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"hd_id3145626\n" -"210\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3163216\n" +"158\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: func_yearfrac.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3149007\n" -"211\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163230\n" +"159\n" "help.text" -msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?" -msgstr "Какая доля 2008 года содержится в диапазоне дат между 01.01.2008 и 01.07.2008?" +msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned." +msgstr "См. функцию LINEST. Однако в данном случае сумма квадратов не рассчитывается." -#: func_yearfrac.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3154632\n" -"212\n" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3163286\n" "help.text" -msgid "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) returns 0.50." -msgstr "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) возвращает значение 0,50." +msgid "SUMPRODUCT functionscalar productsdot productsinner products" +msgstr "функция SUMPRODUCTскалярное произведениескалярное произведениескалярное произведение" -#: 12040300.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12040300.xhp\n" -"tit\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3163286\n" +"161\n" "help.text" -msgid "Advanced Filter" -msgstr "Расширенный фильтр" +msgid "SUMPRODUCT" +msgstr "SUMPRODUCT" -#: 12040300.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12040300.xhp\n" -"hd_id3158394\n" -"1\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163314\n" +"162\n" "help.text" -msgid "Advanced Filter" -msgstr "Расширенный фильтр" +msgid "Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products." +msgstr "Служит для умножения соответствующих элементов в заданных массивах; возвращает сумму произведений." -#: 12040300.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12040300.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"2\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3163334\n" +"163\n" "help.text" -msgid "Defines an advanced filter." -msgstr "Здесь определяется расширенный фильтр." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12040300.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12040300.xhp\n" -"par_idN105EB\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163347\n" +"164\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)" +msgstr "SUMPRODUCT(Массив1; Массив2... Массив30)" -#: 12040300.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12040300.xhp\n" -"hd_id3153771\n" -"25\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163362\n" +"165\n" "help.text" -msgid "Read filter criteria from" -msgstr "Использовать условия фильтра из" +msgid "Array1, Array2...Array30 represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied." +msgstr "Массив1, Массив2 ... Массив30 - массивы, элементы которых требуется умножить." -#: 12040300.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12040300.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"26\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11B19\n" "help.text" -msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." -msgstr "Выберите именованную область или введите диапазон ячеек, содержащий условия фильтра, которые требуется использовать." +msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed." +msgstr "В список аргументов должен входить хотя бы один массив. Если указан только один массив, суммируются все его элементы." -#: 12040300.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12040300.xhp\n" -"hd_id3153188\n" -"27\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11B1C\n" "help.text" -msgid "More" -msgstr "Дополнительно" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 06030600.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"06030600.xhp\n" -"tit\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11B2F\n" "help.text" -msgid "Trace Error" -msgstr "Показать ошибки" +msgid "A" +msgstr "" -#: 06030600.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"06030600.xhp\n" -"bm_id3153561\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11B35\n" "help.text" -msgid "cells; tracing errorstracing errorserror tracing" -msgstr "ячейки; показ ошибокпоказ ошибокошибки, показ" +msgid "B" +msgstr "" -#: 06030600.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"06030600.xhp\n" -"hd_id3153561\n" -"1\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11B3B\n" "help.text" -msgid "Trace Error" -msgstr "Показать ошибки" +msgid "C" +msgstr "" -#: 06030600.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"06030600.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"2\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11B41\n" "help.text" -msgid "Draws tracer arrows to all precedent cells which cause an error value in a selected cell." -msgstr "Эта команда проводит стрелки ко всем влияющим ячейкам, которые вызывают ошибку в выбранной ячейке." +msgid "D" +msgstr "" -#: 02140200.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"02140200.xhp\n" -"tit\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11B48\n" "help.text" -msgid "Right" -msgstr "Вправо" +msgid "1" +msgstr "" -#: 02140200.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"02140200.xhp\n" -"hd_id3153896\n" -"1\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11B4E\n" "help.text" -msgid "Right" -msgstr "Вправо" +msgid "2" +msgstr "2" -#: 02140200.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"02140200.xhp\n" -"par_id3153361\n" -"2\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11B54\n" "help.text" -msgid "Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell." -msgstr "Служит для заполнения выбранного диапазона ячеек (хотя бы из двух столбцов) содержимым крайней левой ячейки диапазона." +msgid "3" +msgstr "3" -#: 02140200.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"02140200.xhp\n" -"par_id3154684\n" -"3\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11B5A\n" "help.text" -msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right." -msgstr "Если выбрана только одна строка, содержимое крайней левой ячейки копируется в остальные выделенные ячейки. Если выбрано несколько строк, содержимое каждой из крайних левых ячеек копируется в ячейки, расположенные справа." +msgid "4" +msgstr "4" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"tit\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11B60\n" "help.text" -msgid "Data field" -msgstr "Поле данных" +msgid "5" +msgstr "5" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"bm_id7292397\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11B67\n" "help.text" -msgid "calculating;pivot table" -msgstr "вычисление;сводная таблица" +msgid "2" +msgstr "" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"hd_id3150871\n" -"1\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11B6D\n" "help.text" -msgid "Data field" -msgstr "Поле данных" +msgid "6" +msgstr "6" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"16\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11B73\n" "help.text" -msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the Data area, and data fields in the Row or Column area of the Pivot Table dialog." -msgstr "Содержимое этого диалогового окна различается для полей данных в области Данные и для полей данных в областях Строка или Столбец диалогового окна Сводная таблица." +msgid "7" +msgstr "7" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"hd_id3152596\n" -"2\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11B79\n" "help.text" -msgid "Subtotals" -msgstr "Промежуточные итоги" +msgid "8" +msgstr "8" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_id3151113\n" -"3\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11B7F\n" "help.text" -msgid "Specify the subtotals that you want to calculate." -msgstr "Установите тип вычисляемых промежуточных итогов." +msgid "9" +msgstr "9" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"hd_id3145366\n" -"4\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11B86\n" "help.text" -msgid "None" -msgstr "Нет" +msgid "3" +msgstr "" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"5\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11B8C\n" "help.text" -msgid "Does not calculate subtotals." -msgstr "Промежуточные итоги не вычисляются." +msgid "10" +msgstr "10" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"hd_id3154012\n" -"6\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11B92\n" "help.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматически" +msgid "11" +msgstr "11" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_id3155856\n" -"7\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11B98\n" "help.text" -msgid "Automatically calculates subtotals." -msgstr "Промежуточные итоги вычисляются автоматически." +msgid "12" +msgstr "12" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"hd_id3155411\n" -"8\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11B9E\n" "help.text" -msgid "User-defined" -msgstr "Определенные пользователем" +msgid "13" +msgstr "13" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_id3149581\n" -"9\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11BA1\n" "help.text" -msgid "Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list." -msgstr "Выберите этот переключатель, если хотите определить тип промежуточных итогов самостоятельно, и затем выберите в списке тип промежуточного итога, который нужно вычислить." +msgid "=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3) returns 397." +msgstr "=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3) возвращает 397." -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"hd_id3147124\n" -"10\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11BA4\n" "help.text" -msgid "Function" -msgstr "Функция" +msgid "Calculation: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3" +msgstr "Вычисление: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"11\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11BA7\n" "help.text" -msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." -msgstr "Щелкните тип промежуточного итога, который нужно вычислить. Этот вариант доступен только при установленном переключателе Определенные пользователем." +msgid "You can use SUMPRODUCT to calculate the scalar product of two vectors." +msgstr "Функцию SUMPRODUCT можно использовать для расчета скалярного произведения двух векторов." -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"hd_id3154944\n" -"14\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11BBC\n" "help.text" -msgid "Show elements without data" -msgstr "Отображать пустые элементы" +msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function." +msgstr "Функция SUMPRODUCT возвращает отдельное число; ее необязательно вводить в качестве функции массива." -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_id3149403\n" -"15\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11C91\n" "help.text" -msgid "Includes empty columns and rows in the results table." -msgstr "Установите этот флажок, если требуется отображать пустые строки и столбцы в таблице результатов." +msgid "" +msgstr "" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"hd_id3149122\n" -"12\n" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3144842\n" "help.text" -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" +msgid "SUMX2MY2 function" +msgstr "функция SUMX2MY2" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_id3150749\n" -"13\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3144842\n" +"169\n" "help.text" -msgid "Lists the name of the selected data field." -msgstr "Здесь указывается имя выбранного поля данных." +msgid "SUMX2MY2" +msgstr "SUMX2MY2" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN106EC\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144871\n" +"170\n" "help.text" -msgid "More" -msgstr "Дополнительно" +msgid "Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays." +msgstr "Возвращает сумму разниц квадратов соответствующих значений в двух массивах." -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN106F0\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3144889\n" +"171\n" "help.text" -msgid "Expands or reduces the dialog. The More button is visible for data fields only." -msgstr "Переключение между расширенным и сокращенным вариантами диалогового окна. Кнопка Дополнительно доступна только для полей данных." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN106F3\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144903\n" +"172\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)" +msgstr "SUMX2MY2(Массив X; Массив Y)" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN106F7\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144916\n" +"173\n" "help.text" -msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for column, row, or page fields only." -msgstr "Будет открыто диалоговое окно Параметры полей данных. Кнопка Параметры доступна только для столбцов, строк и полей страниц." +msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be squared and added." +msgstr "МассивX - первый массив, элементы которого необходимо возвести в квадрат и сложить." -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10708\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144936\n" +"174\n" "help.text" -msgid "If the dialog is expanded by the More button, the following items are added to the dialog:" -msgstr "Если раскрыть диалоговое окно кнопкой Дополнительно, к нему будут добавлены следующие элементы:" +msgid "ArrayY represents the second array whose elements are to be squared and subtracted." +msgstr "Массив Y - второй массив, элементы которого необходимо возвести в квадрат и вычесть." -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN1070B\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11D6B\n" "help.text" -msgid "Displayed value" -msgstr "Отображаемое значение" +msgid "" +msgstr "" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN1070F\n" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3145026\n" "help.text" -msgid "For each data field, you can select the type of display. For some types you can select additional information for a base field and a base item." -msgstr "Для каждого поля данных можно выбрать тип отображаемого значения. Для некоторых типов можно выбрать дополнительные сведения для базового поля и базового элемента." +msgid "SUMX2PY2 function" +msgstr "функция SUMX2PY2" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10712\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3145026\n" +"178\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "SUMX2PY2" +msgstr "SUMX2PY2" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10716\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145055\n" +"179\n" "help.text" -msgid "Select the type of calculating of the displayed value for the data field." -msgstr "Выбор типа вычисления отображаемого значения в поле данных." +msgid "Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays." +msgstr "Возвращает сумму сумм квадратов соответствующих значений в двух массивах." -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10724\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3163390\n" +"180\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN1072A\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163404\n" +"181\n" "help.text" -msgid "Displayed value" -msgstr "Отображаемое значение" +msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)" +msgstr "SUMX2PY2(МассивX; МассивY)" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10731\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163417\n" +"182\n" "help.text" -msgid "Normal" -msgstr "Обычное" +msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be squared and added." +msgstr "МассивX - первый массив, элементы которого необходимо возвести в квадрат и сложить." -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10737\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163437\n" +"183\n" "help.text" -msgid "Results are shown unchanged" -msgstr "Результаты отображаются без изменения" +msgid "ArrayY represents the second array, whose elements are to be squared and added." +msgstr "Массив Y: второй массив, элементы которого необходимо возвести в квадрат и суммировать." -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN1073E\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11E45\n" "help.text" -msgid "Difference from" -msgstr "Разность" +msgid "" +msgstr "" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10744\n" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3163527\n" "help.text" -msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results." -msgstr "Из каждого результата вычитается его контрольное значение (см. ниже) и выводится разность. Итоги вне базового поля показаны как пустые результаты." +msgid "SUMXMY2 function" +msgstr "функция SUMXMY2" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10747\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3163527\n" +"187\n" "help.text" -msgid "Named item" -msgstr "Именованный элемент" +msgid "SUMXMY2" +msgstr "SUMXMY2" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN1074C\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163556\n" +"188\n" "help.text" -msgid "If a base item name is specified, the reference value for a combination of field items is the result where the item in the base field is replaced by the specified base item." -msgstr "При указании имени базового элемента контрольным значением для сочетания элементов полей является результат замены элемента в базовом поле указанным базовым элементом." +msgid "Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays." +msgstr "Служит для сложения квадратов разниц между соответствующими значениями в двух массивах." -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN1074F\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3163574\n" +"189\n" "help.text" -msgid "Previous item or Next item" -msgstr "Предыдущий элемент или следующий элемент" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10754\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163588\n" +"190\n" "help.text" -msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order." -msgstr "Если в качестве базового элемента указан предыдущий элемент или следующий элемент, контрольное значение представляет собой результат для следующего видимого элемента базового поля в порядке сортировки последнего." +msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)" +msgstr "SUMXMY2(МассивX; МассивY)" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN1075B\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163601\n" +"191\n" "help.text" -msgid "% Of" -msgstr "Доля" +msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be subtracted and squared." +msgstr "МассивX - первый массив, элементы которого необходимо вычесть и возвести в квадрат." -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10761\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163621\n" +"192\n" "help.text" -msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results." -msgstr "Каждый результат делится на свое контрольное значение. Контрольное значение определяется так же, как и для разности. Итоги вне базового поля показаны как пустые результаты." +msgid "ArrayY represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared." +msgstr "МассивY - второй массив, элементы которого необходимо вычесть и возвести в квадрат." -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN1076A\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11F1F\n" "help.text" -msgid "% Difference from" -msgstr "Приведенное отличие" +msgid "" +msgstr "" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10770\n" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3166062\n" "help.text" -msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results." -msgstr "Из каждого результата вычитается контрольное значение, и полученная разность делится на контрольное значение. Контрольное значение определяется так же, как и для разности. Итоги вне базового поля показаны как пустые результаты." +msgid "TREND function" +msgstr "функция TREND" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10777\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3166062\n" +"196\n" "help.text" -msgid "Running total in" -msgstr "С нарастающим итогом в поле" +msgid "TREND" +msgstr "TREND" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN1077D\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166091\n" +"197\n" "help.text" -msgid "Each result is added to the sum of the results for preceding items in the base field, in the base field's sort order, and the total sum is shown." -msgstr "Каждый результат прибавляется к сумме результатов для предыдущих элементов в базовом поле, в порядке сортировки этого базового поля, и отображается общая сумма." +msgid "Returns values along a linear trend." +msgstr "Возвращает значения по линейному тренду." -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10780\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3166109\n" +"198\n" "help.text" -msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result." -msgstr "Результаты всегда суммируются, даже если для получения каждого результата использовалась своя итожащая функция." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10787\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166122\n" +"199\n" "help.text" -msgid "% of row" -msgstr "Доля от суммы по строке" +msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)" +msgstr "TREND(ДанныеY; ДанныеX; Новые данныеX; Тип линии)" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN1078D\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166137\n" +"200\n" "help.text" -msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used." -msgstr "Каждый результат делится на общий результат по строке сводной таблицы. При наличии нескольких полей данных используется общий итог по полю данных результатов. При наличии промежуточных итогов с вручную выбранными функциями итога по-прежнему используются общий итог и функция итогов поля данных." +msgid "DataY represents the Y Data array." +msgstr "ДанныеY - массив данных Y." -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10794\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166156\n" +"201\n" "help.text" -msgid "% of column" -msgstr "Доля от суммы по столбцу" +msgid "DataX (optional) represents the X Data array." +msgstr "ДанныеX (необязательно) - массив данных X." -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN1079A\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166176\n" +"202\n" "help.text" -msgid "Same as \"% of row\", but the total for the result's column is used." -msgstr "То же, что и для доли от суммы по строке, но используется итог по столбцу результатов." +msgid "NewDataX (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values." +msgstr "Новые данныеX (необязательно) - массив данных X, которые используются для повторного расчета значений." -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN107A1\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166196\n" +"203\n" "help.text" -msgid "% of total" -msgstr "Доля от общей суммы" +msgid "LinearType(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0." +msgstr "Тип линии(необязательно). Если тип линии = 0, линии считаются проходящими через начало координат. В противном случае линии смещаются. Тип линии по умолчанию <> 0." -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN107A7\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11D2F\n" "help.text" -msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used." -msgstr "То же, что и для доли от суммы по строке, но используется общий итог по полю данных результатов" +msgid "" +msgstr "" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN107AE\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN12019\n" "help.text" -msgid "Index" -msgstr "Индекс" +msgid "" +msgstr "" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN107B4\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3166231\n" +"204\n" "help.text" -msgid "The row and column totals and the grand total, following the same rules as above, are used to calculate the following expression:" -msgstr "На основании сумм по столбцу и строке, а также общей суммы по приведенным выше правилам вычисляется следующее выражение:" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN107B7\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166245\n" +"205\n" "help.text" -msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )" -msgstr "( первоначальный результат * общая сумма ) / ( сумма по строке * сумма по столбцу )" +msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the Array field. click OK. The trend data calculated from the output data is displayed." +msgstr "Выделите на листе диапазон для отображения данных тренда. Выберите функцию. Введите исходящие данные или выберите их с помощью мыши. Установите флажок Массив и нажмите кнопку ОК. Будут отображены данные тренда для исходящих данных." -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN107BA\n" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3166317\n" "help.text" -msgid "Base field" -msgstr "Базовое поле" +msgid "GROWTH functionexponential trends in arrays" +msgstr "функция GROWTHэкспоненциальные тренды в массивах" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN107BE\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3166317\n" +"207\n" "help.text" -msgid "Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation." -msgstr "Выберите поле, значение в котором станет базовым для расчетов." +msgid "GROWTH" +msgstr "GROWTH" -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN107C1\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166346\n" +"208\n" "help.text" -msgid "Base item" -msgstr "Базовый элемент" +msgid "Calculates the points of an exponential trend in an array." +msgstr "Служит для расчета точек экспоненциального тренда в массиве." -#: 12090105.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN107C5\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3166364\n" +"209\n" "help.text" -msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation." -msgstr "Выберите элемент базового поля, значение которого станет базовым для расчетов." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 02150000.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"tit\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166377\n" +"210\n" "help.text" -msgid "Deleting Contents" -msgstr "Удаление содержимого" +msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)" +msgstr "GROWTH(ДанныеY; ДанныеX; Новые данныеX; Тип функции)" -#: 02150000.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"bm_id3143284\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166392\n" +"211\n" "help.text" -msgid "deleting; cell contentscells; deleting contentsspreadsheets; deleting cell contentscell contents; deleting" -msgstr "удаление; содержимое ячеекячейки; удаление содержимогоэлектронные таблицы; удаление содержимого ячеексодержимое ячеек; удаление " +msgid "DataY represents the Y Data array." +msgstr "ДанныеY - массив данных Y." -#: 02150000.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3143284\n" -"1\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166411\n" +"212\n" "help.text" -msgid "Deleting Contents" -msgstr "Удаление содержимого" +msgid "DataX (optional) represents the X Data array." +msgstr "ДанныеX (необязательно) - массив данных X." -#: 02150000.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3149456\n" -"2\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3173797\n" +"213\n" "help.text" -msgid "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range. If several sheets are selected, all selected sheets will be affected." -msgstr "Служит для выбора содержимого, которое требуется удалить из активной ячейки или выделенного диапазона ячеек. Если выделено несколько листов, содержимое удаляется из всех выделенных листов." +msgid "NewDataX (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated." +msgstr "Новые данныеX (необязательно) - массив данных X, в котором выполняется повторный расчет значений." -#: 02150000.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3159154\n" -"21\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3173817\n" +"214\n" "help.text" -msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet." -msgstr "Этот диалог также появляется после нажатия клавиши Backspace на активной ячейке." +msgid "FunctionType(optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." +msgstr "Тип функции(необязательно). Если тип функции = 0, будут вычислены функции в форме y = m^x. В противном случае будут вычислены функции y = b*m^x." -#: 02150000.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3145367\n" -"22\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11DFD\n" "help.text" -msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats." -msgstr "Нажатие клавиши Delete удаляет содержимое выделения без вызова дополнителного диалога или смены форматов." +msgid "" +msgstr "" -#: 02150000.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"23\n" +"04060107.xhp\n" +"par_idN12113\n" "help.text" -msgid "Use Cut on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog." -msgstr "Чтобы удалить содержимое и форматы без открытия диалогового окна, используйте кнопку Вырезать на стандартной панели инструментов." +msgid "" +msgstr "" -#: 02150000.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3148575\n" -"3\n" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3173839\n" +"215\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выбор" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 02150000.xhp +#: 04060107.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3149665\n" -"4\n" +"04060107.xhp\n" +"par_id3173852\n" +"216\n" "help.text" -msgid "This area lists the options for deleting contents." -msgstr "В этой области содержится список параметров для удаления содержимого." +msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark Array and click OK." +msgstr "Эта функция возвращает массив и обрабатывается так же, как и другие функции массива. Выделите диапазон для отображения результатов и выберите функцию. Выберите \"ДанныеY\". Введите другие параметры, установите флажок Массив и нажмите кнопку ОК." -#: 02150000.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3146975\n" -"5\n" +"04060108.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Delete All" -msgstr "Удалить все" +msgid "Statistics Functions" +msgstr "Статистические функции" -#: 02150000.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3154729\n" -"6\n" +"04060108.xhp\n" +"bm_id3153018\n" "help.text" -msgid "Deletes all content from the selected cell range." -msgstr "Служит для удаления всего содержимого из выбранного диапазона ячеек." +msgid "statistics functionsFunction Wizard; statisticsfunctions; statistics functions" +msgstr "статистические функциимастер функций; статистикафункции; статистические функции" -#: 02150000.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3156286\n" -"7\n" +"04060108.xhp\n" +"hd_id3153018\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "Statistics Functions" +msgstr "Статистические функции" -#: 02150000.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3154015\n" -"8\n" +"04060108.xhp\n" +"par_id3157874\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected." -msgstr "Удаление только текста. Форматы, формулы, числа и даты не удаляются." +msgid "This category contains the Statistics functions. " +msgstr "В эту категорию входят статистические функции. " -#: 02150000.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3153840\n" +"04060108.xhp\n" +"par_id3149001\n" "9\n" "help.text" -msgid "Numbers" -msgstr "Числа" +msgid "Some of the examples use the following data table:" +msgstr "В некоторых примерах используются данные из приведенной ниже таблицы." -#: 02150000.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3148405\n" +"04060108.xhp\n" +"par_id3148775\n" "10\n" "help.text" -msgid "Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged." -msgstr "Служит только для удаления чисел. Форматы и формулы остаются без изменений." +msgid "C" +msgstr "" -#: 02150000.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3155764\n" +"04060108.xhp\n" +"par_id3145297\n" "11\n" "help.text" -msgid "Date & time" -msgstr "Дата и время" +msgid "D" +msgstr "" -#: 02150000.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3149567\n" +"04060108.xhp\n" +"par_id3150661\n" "12\n" "help.text" -msgid "Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged." -msgstr "Служит для удаления дат и значений времени. Форматы, текст, числа и формулы остаются без изменений." +msgid "2" +msgstr "" -#: 02150000.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3154703\n" +"04060108.xhp\n" +"par_id3153551\n" "13\n" "help.text" -msgid "Formulas" -msgstr "Формулы" +msgid "x value" +msgstr "значение x" -#: 02150000.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3148485\n" +"04060108.xhp\n" +"par_id3147536\n" "14\n" "help.text" -msgid "Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged." -msgstr "Служит для удаления формул. Текст, числа, форматы, даты и время остаются без изменений." +msgid "y value" +msgstr "значение y" -#: 02150000.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3150300\n" +"04060108.xhp\n" +"par_id3153224\n" "15\n" "help.text" -msgid "Comments" -msgstr "Комментарии" +msgid "3" +msgstr "" -#: 02150000.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3154658\n" +"04060108.xhp\n" +"par_id3150475\n" "16\n" "help.text" -msgid "Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged." -msgstr "Удаление комментариев к ячейкам. Все остальные элементы остаются без изменений." +msgid "-5" +msgstr "-5" -#: 02150000.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3155112\n" +"04060108.xhp\n" +"par_id3155367\n" "17\n" "help.text" -msgid "Formats" -msgstr "Форматы" +msgid "-3" +msgstr "-3" -#: 02150000.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3146134\n" +"04060108.xhp\n" +"par_id3149783\n" "18\n" "help.text" -msgid "Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged." -msgstr "Служит для удаления атрибутов формата, примененных к ячейкам. Содержимое ячеек остается без изменений." +msgid "4" +msgstr "" -#: 02150000.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3150088\n" +"04060108.xhp\n" +"par_id3153181\n" "19\n" "help.text" -msgid "Objects" -msgstr "Объекты" +msgid "-2" +msgstr "-2" -#: 02150000.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3152990\n" +"04060108.xhp\n" +"par_id3148429\n" "20\n" "help.text" -msgid "Deletes objects. All cell content remains unchanged." -msgstr "Служит для удаления объектов. Содержимое ячеек остается без изменений." +msgid "0" +msgstr "" -#: 12080400.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"12080400.xhp\n" -"tit\n" +"04060108.xhp\n" +"par_id3152588\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Ungroup" -msgstr "Разгруппировать" +msgid "5" +msgstr "" -#: 12080400.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"12080400.xhp\n" -"hd_id3148492\n" -"1\n" +"04060108.xhp\n" +"par_id3147483\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Ungroup" -msgstr "Разгруппировать" +msgid "-1" +msgstr "-1" -#: 12080400.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"12080400.xhp\n" -"par_id3151384\n" -"2\n" +"04060108.xhp\n" +"par_id3083443\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group." -msgstr "Разгруппировка выделенной области. Во вложенной группе последние добавленные строки или столбцы удаляются из группы." +msgid "1" +msgstr "" -#: 12080400.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"12080400.xhp\n" -"hd_id3151210\n" -"3\n" +"04060108.xhp\n" +"par_id3149826\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Deactivate for" -msgstr "Исключить" +msgid "6" +msgstr "" -#: 12080400.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"12080400.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"5\n" +"04060108.xhp\n" +"par_id3163820\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Строки" +msgid "0" +msgstr "" -#: 12080400.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"12080400.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"6\n" +"04060108.xhp\n" +"par_id3154816\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Removes selected rows from a group." -msgstr "Удаление выбранных строк из группы." +msgid "3" +msgstr "" -#: 12080400.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"12080400.xhp\n" -"hd_id3147230\n" -"7\n" +"04060108.xhp\n" +"par_id3149276\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Столбцы" +msgid "7" +msgstr "" -#: 12080400.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"12080400.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"8\n" +"04060108.xhp\n" +"par_id3149267\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Removes selected columns from a group." -msgstr "Удаление выбранных столбцов из группы." +msgid "2" +msgstr "" -#: 07090000.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"07090000.xhp\n" -"tit\n" +"04060108.xhp\n" +"par_id3156310\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Freeze" -msgstr "Закрепить" +msgid "4" +msgstr "" -#: 07090000.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"07090000.xhp\n" -"hd_id3150517\n" -"1\n" +"04060108.xhp\n" +"par_id3154639\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Freeze" -msgstr "Фиксировать" +msgid "8" +msgstr "" -#: 07090000.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"07090000.xhp\n" -"par_id3156289\n" -"2\n" +"04060108.xhp\n" +"par_id3145205\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable." -msgstr "Лист разделяется по левому верхнему углу активной ячейки, и область до верхнего левого угла более не прокручивается." +msgid "4" +msgstr "" -#: 12050000.xhp +#: 04060108.xhp msgctxt "" -"12050000.xhp\n" +"04060108.xhp\n" +"par_id3153276\n" +"32\n" +"help.text" +msgid "6" +msgstr "" + +#: 04060108.xhp +msgctxt "" +"04060108.xhp\n" +"par_id3150756\n" +"33\n" +"help.text" +msgid "9" +msgstr "" + +#: 04060108.xhp +msgctxt "" +"04060108.xhp\n" +"par_id3156095\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "6" +msgstr "" + +#: 04060108.xhp +msgctxt "" +"04060108.xhp\n" +"par_id3152929\n" +"35\n" +"help.text" +msgid "8" +msgstr "" + +#: 04060108.xhp +msgctxt "" +"04060108.xhp\n" +"par_id3156324\n" +"36\n" +"help.text" +msgid "The statistical functions are described in the following subsections." +msgstr "Статистические функции описываются в следующих подразделах." + +#: 04060108.xhp +msgctxt "" +"04060108.xhp\n" +"par_id3150271\n" +"37\n" +"help.text" +msgid "Statistical Functions in the Analysis-AddIn" +msgstr "Статистические функции в надстройке для анализа" + +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Subtotals" -msgstr "Промежуточные итоги" +msgid "Spreadsheet Functions" +msgstr "Функции электронных таблиц" -#: 12050000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12050000.xhp\n" -"hd_id3153822\n" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3148522\n" +"help.text" +msgid "spreadsheets; functions Function Wizard; spreadsheets functions; spreadsheets" +msgstr "электронные таблицы; функции мастер функций; электронные таблицы функции; электронные таблицы" + +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3148522\n" "1\n" "help.text" -msgid "Subtotals" -msgstr "Промежуточные итоги" +msgid "Spreadsheet Functions" +msgstr "Функции электронных таблиц" -#: 12050000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12050000.xhp\n" -"par_id3145119\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3144508\n" "2\n" "help.text" -msgid "Calculates subtotals for the columns that you select. $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it." -msgstr "Вычисление промежуточных итогов для выбранных столбцов. $[officename] использует функцию СУММ для автоматического вычисления промежуточных и общих итогов в выделенном диапазоне. Также можно использовать другие функции для расчета. $[officename] автоматически распознает определенный диапазон базы данных, если в него помещен курсор." +msgid "This section contains descriptions of the Spreadsheet functions together with an example." +msgstr "Этот раздел содержит описание функций электронных таблиц, а также примеры." -#: 12050000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12050000.xhp\n" -"par_id3153896\n" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3146968\n" +"help.text" +msgid "ADDRESS function" +msgstr "функция ADDRESS" + +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3146968\n" "3\n" "help.text" -msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database." -msgstr "Например, можно генерировать итоги продаж по определенному почтовому индексу на основе данных в базе данных заказчиков." +msgid "ADDRESS" +msgstr "ADDRESS" -#: 12050000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12050000.xhp\n" -"hd_id3163708\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3155762\n" "4\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Returns a cell address (reference) as text, according to the specified row and column numbers. You can determine whether the address is interpreted as an absolute address (for example, $A$1) or as a relative address (as A1) or in a mixed form (A$1 or $A1). You can also specify the name of the sheet." +msgstr "Возвращает адрес (ссылку) ячейки в виде текста в соответствии с указанными номерами строки и столбца. Можно выбрать отображение адреса как абсолютного (например, $A$1), относительного (A1) или смешанного типа (A$1 или $A1). Можно также указать имя листа." -#: 12050000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12050000.xhp\n" -"par_id3154125\n" -"5\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id1027200802301348\n" "help.text" -msgid "Deletes the subtotal rows in the selected area." -msgstr "Удаление строк промежуточного итога в выделенной области." +msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used." +msgstr "Для функциональной совместимости функции ADDRESS и INDIRECT поддерживают необязательный параметр, который позволяет указать, использовать ли вместо нотации адреса A1 нотацию R1C1." -#: 06030800.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"06030800.xhp\n" -"tit\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id1027200802301445\n" "help.text" -msgid "Mark Invalid Data" -msgstr "Пометить неверные данные" +msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position." +msgstr "В функции ADDRESS этот параметр вставляется в качестве четвертого параметра, смещая при этом необязательный параметр имени листа на пятое место." -#: 06030800.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"06030800.xhp\n" -"bm_id3153821\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id102720080230153\n" "help.text" -msgid "cells; invalid datadata; showing invalid datainvalid data;marking" -msgstr "ячейки; неверные данныеданные; показ неверных данныхневерные данные;пометка" +msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter." +msgstr "В функции INDIRECT этот параметр добавляется в качестве второго параметра." -#: 06030800.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"06030800.xhp\n" -"hd_id3153821\n" -"1\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id102720080230151\n" "help.text" -msgid "Mark Invalid Data" -msgstr "Пометить неверные данные" +msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used." +msgstr "В обеих функциях, если аргумент вставлен со значением 0, используется нотация R1C1. Если аргумент не используется или его значение не равно нулю, используется нотация A1." -#: 06030800.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"06030800.xhp\n" -"par_id3147264\n" -"2\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id1027200802301556\n" "help.text" -msgid "Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." -msgstr "При вызове этой команды помечаются все ячейки на листе, содержащие значения, которые не соответствуют правилам проверки." +msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation." +msgstr "Если используется нотация R1C1, функция ADDRESS возвращает строки адреса, используя в качестве разделителя имен листов восклицательный знак '!', а функция INDIRECT ожидает, что в качестве разделителя имен листов используется восклицательный знак. В нотации А1 обе функции по-прежнему используют в качестве разделителя имен листов точку '.'." -#: 06030800.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"06030800.xhp\n" -"par_id3151211\n" -"3\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id1027200802301521\n" "help.text" -msgid "The validity rules restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the Stop option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified." -msgstr "Правила проверки ограничивают ввод чисел, дат, времени и текста в определенные ячейки определенными значениями. Однако в ячейки можно вводить или копировать неверные значения, если не включен параметр Стоп. При назначении правила проверки существующие в ячейках данные не будут преобразованы." +msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted." +msgstr "При открытии документов в формате ODF 1.0/1.1 функции ADDRESS, отображающие имя листа в качестве четвертого параметра, сместят имя листа на место пятого параметра. Будет вставлен новый четвертый параметр со значением 1." -#: func_eastersunday.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"tit\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id1027200802301650\n" "help.text" -msgid "EASTERSUNDAY" -msgstr "EASTERSUNDAY" +msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed." +msgstr "Если при сохранении документа в формате ODF 1.0/1.1 в функциях ADDRESS имеется четвертый параметр, этот параметр будет удален." -#: func_eastersunday.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"bm_id3152960\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id102720080230162\n" "help.text" -msgid "EASTERSUNDAY function" -msgstr "функция EASTERSUNDAY" +msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0." +msgstr "Не сохраняйте электронную таблицу в старом формате ODF 1.0/1.1, если четвертый параметр функции ADDRESS использовался со значением 0." -#: func_eastersunday.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"hd_id3152960\n" -"175\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id1027200802301756\n" "help.text" -msgid "EASTERSUNDAY" -msgstr "EASTERSUNDAY" +msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function." +msgstr "Функция INDIRECT сохраняется без преобразования в формат ODF 1.0/1.1. Если имеется второй параметр, более старая версия Calc возвратит для этой функции ошибку." -#: func_eastersunday.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"par_id3154570\n" -"176\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3151196\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Returns the date of Easter Sunday for the entered year." -msgstr "Возвращает дату пасхального воскресенья для введенного года." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: func_eastersunday.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"hd_id9460127\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154707\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")" +msgstr "ADDRESS(Строка; Столбец; Тип ссылки; A1; \"Лист\")" + +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3147505\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Row represents the row number for the cell reference" +msgstr "Строка: номер строки для ссылки на ячейку." + +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3145323\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Column represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)" +msgstr "Столбец: номер столбца для ссылки на ячейку (число, а не буква)." + +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153074\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Abs determines the type of reference:" +msgstr "Абс определяет тип ссылки:" + +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153298\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "1: absolute ($A$1)" +msgstr "1: абсолютная ($A$1)" -#: func_eastersunday.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"par_id2113711\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150431\n" +"11\n" "help.text" -msgid "EASTERSUNDAY(Year)" -msgstr "EASTERSUNDAY(Year)" +msgid "2: row reference type is absolute; column reference is relative (A$1)" +msgstr "2: абсолютная ссылка на строку, относительная ссылка на столбец (A$1)" -#: func_eastersunday.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"par_id3938413\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3146096\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Year is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99. You can also calculate other holidays by simple addition with this date." -msgstr "Год: целое число от 1583 до 9956 или от 0 до 99. Другие праздники можно вычислить простым сложением с этой датой." +msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)" +msgstr "3: строка (относительная), столбец (абсолютная) ($A1)" -#: func_eastersunday.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"par_id3156156\n" -"177\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153334\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Easter Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 1" -msgstr "Пасхальный понедельник = EASTERSUNDAY(год) + 1" +msgid "4: relative (A1)" +msgstr "4: относительная (A1)" -#: func_eastersunday.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"par_id3147521\n" -"178\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id1027200802465915\n" "help.text" -msgid "Good Friday = EASTERSUNDAY(Year) - 2" -msgstr "Страстная пятница = EASTERSUNDAY(год) - 2" +msgid "A1 (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used." +msgstr "A1 (необязательный параметр): если для этого параметра установлено значение 0, то используется нотация R1C1. Если этот параметр отсутствует или имеет значение, отличное от 0, то используется нотация A1." -#: func_eastersunday.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"par_id3146072\n" -"179\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153962\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49" -msgstr "День Святой Троицы = EASTERSUNDAY(год) + 49" +msgid "Sheet represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes." +msgstr "Лист: имя листа. Имя столбца заключается в двойные кавычки." -#: func_eastersunday.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"par_id3149553\n" -"180\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3147299\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50" -msgstr "Понедельник после Троицы (Духов день) = EASTERSUNDAY(год) +50" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: func_eastersunday.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"hd_id3155120\n" -"181\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3148744\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgid "=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\") returns the following: Sheet2.A$1" +msgstr "=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\") возвращает следующий результат: Лист2.A$1" -#: func_eastersunday.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"par_id3154472\n" -"182\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3159260\n" +"17\n" "help.text" -msgid "=EASTERSUNDAY(2000) returns 2000-04-23." -msgstr "=EASTERSUNDAY(2000) возвращает 2000-04-23." +msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value -6, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering =ABS(INDIRECT(B2)). The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6." +msgstr "Если ячейка A1 листа 2 содержит значение -6, можно создать косвенную ссылку на эту ячейку, поместив в ячейку B2 функцию =ABS(INDIRECT(B2)). В результате возвращается абсолютное значение ссылки, указанной в ячейке B2, т.е. 6." -#: func_eastersunday.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"par_id3150940\n" -"184\n" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3150372\n" "help.text" -msgid "EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." -msgstr "EASTERSUNDAY(2000)+49 возвращает внутренний номер 36688. Если используется формат даты, например, ГГГГ-ММ-ДД, внутренний номер переформатируется и результат представляется как 2000-06-11." +msgid "AREAS function" +msgstr "функция AREAS" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"tit\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3150372\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Navigator" -msgstr "Навигатор" +msgid "AREAS" +msgstr "AREAS" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"bm_id3150791\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150036\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Navigator;for sheetsnavigating;in spreadsheetsdisplaying; scenario namesscenarios;displaying names" -msgstr "Навигатор;для листовнавигация;в электронных таблицахотображение; имена сценариевсценарии;отображение имен" +msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range. A range can consist of contiguous cells or a single cell." +msgstr "Возвращает количество отдельных диапазонов, входящих в составной диапазон. Диапазон может состоять из смежных ячеек или одной ячейки." -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3150791\n" -"1\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id061020090307073\n" "help.text" -msgid "Navigator" -msgstr "Навигатор" +msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges." +msgstr "В функцию передается только один аргумент. При определении составных диапазонов их необходимо заключать в дополнительные скобки. Составные диапазоны указываются через точку с запятой (;), но этот знак автоматически преобразуется в оператор \"тильда\" (~). Тильда используется для объединения диапазонов." -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"2\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3145222\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Activates and deactivates the Navigator. The Navigator is a dockable window." -msgstr "Служит для включения или отключения навигатора. Навигатор - закрепляемое окно." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"40\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3155907\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Choose View - Navigator to display the Navigator." -msgstr "Для отображения окна Навигатор, выберите команду Вид - Навигатор." +msgid "AREAS(Reference)" +msgstr "AREAS(Ссылка)" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3159155\n" -"4\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153118\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Column" -msgstr "Столбец" +msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range." +msgstr "Ссылка. Ссылка на ячейку или диапазон ячеек." -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3146984\n" -"5\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3148891\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row." -msgstr "Ввод литеры столбца. Нажмите клавишу Enter для перемещения курсора в указанный столбец той же строки." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3147126\n" -"6\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149946\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Row" -msgstr "Строка" +msgid "=AREAS((A1:B3;F2;G1)) returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))." +msgstr "=AREAS((A1:B3;F2;G1)) возвращает значение 3, поскольку это ссылка на три ячейки или области. После ввода выполняется преобразование в =AREAS((A1:B3~F2~G1))." -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3149958\n" -"7\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3146820\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column." -msgstr "Ввод номера строки. Нажмите клавишу Enter для перемещения курсора в указанную строку того же столбца." +msgid "=AREAS(All) returns 1 if you have defined an area named All under Data - Define Range." +msgstr "=AREAS(Все) возвращает значение 1, если в окне Данные – определить диапазон была определена область с именем \"Все\"." -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3150717\n" -"8\n" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3148727\n" "help.text" -msgid "Data Range" -msgstr "Диапазон данных" +msgid "DDE function" +msgstr "функция DDE" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150752\n" -"10\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3148727\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor." -msgstr "Позволяет указать текущий диапазон данных с помощью позиции курсора." +msgid "DDE" +msgstr "DDE" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3159264\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149434\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Returns the result of a DDE-based link. If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose Edit - Links to see the updated links. Cross-platform links, for example from a %PRODUCTNAME installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed." +msgstr "Возвращает результат для ссылки DDE. Если содержимое диапазона или раздела изменилось, возвращаемое значение также меняется. Чтобы просмотреть обновленные ссылки, следует перезагрузить электронную таблицу или выбрать команду Правка - Ссылки. Межплатформенные ссылки, например ссылки в установке %PRODUCTNAME, запущенной в ОС Windows на документ, созданный в ОС Linux, запрещены." -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3146919\n" -"9\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3150700\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Data Range" -msgstr "Диапазон данных" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3148488\n" -"14\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3148886\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Start" -msgstr "Начало" +msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)" +msgstr "DDE(\"Сервер\"; \"Файл\"; \"Диапазон\"; Режим)" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150086\n" -"16\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154842\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." -msgstr "Служит для перехода к начальной ячейке текущего диапазона данных, которую можно выделить с помощью кнопки Диапазон данных." +msgid "Server is the name of a server application. %PRODUCTNAMEapplications have the server name \"Soffice\"." +msgstr "Сервер: имя серверного приложения. Приложениям %PRODUCTNAME соответствует имя сервера \"Soffice\"." -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3152994\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153034\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "File is the complete file name, including path specification." +msgstr "Файл: полное имя файла, включая путь." -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3154372\n" -"15\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3147472\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Start" -msgstr "Начало" +msgid "Range is the area containing the data to be evaluated." +msgstr "Диапазон: область, содержащая данные для оценки." -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3146982\n" -"17\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3152773\n" +"184\n" "help.text" -msgid "End" -msgstr "Конец" +msgid "Mode is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers." +msgstr "Режим: необязательный параметр для управления методами преобразования данных в числа на сервере DDE." -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3152985\n" -"19\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154383\n" +"185\n" "help.text" -msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." -msgstr "Служит для перехода к конечной ячейке текущего диапазона данных, которую можно выделить с помощью кнопки Диапазон данных." +msgid "Mode" +msgstr "Режим" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3159170\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3145146\n" +"186\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Effect" +msgstr "Результат" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3147072\n" -"18\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154558\n" +"187\n" "help.text" -msgid "End" -msgstr "Конец" +msgid "0 or missing" +msgstr "0 или отсутствует" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3150107\n" -"20\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3145596\n" +"188\n" "help.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Представление" +msgid "Number format from the \"Default\" cell style" +msgstr "Формат числа из стиля ячейки \"По умолчанию\"" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3159098\n" -"22\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3152785\n" +"189\n" "help.text" -msgid "Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed. Click the icon again to restore all elements for viewing." -msgstr "Позволяет изменить представление содержимого. При щелчке этого значка отображается только выбранный элемент навигатора и его подчиненные элементы. При повторном щелчке отображаются все элементы." +msgid "1" +msgstr "" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3152869\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154380\n" +"190\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Data are always interpreted in the standard format for US English" +msgstr "Данные всегда преобразуются в стандартный формат для английского языка (США)" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3159229\n" -"21\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150279\n" +"191\n" "help.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Представление" +msgid "2" +msgstr "" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3149381\n" -"11\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153775\n" +"192\n" "help.text" -msgid "Contents" -msgstr "Содержимое" +msgid "Data are retrieved as text; no conversion to numbers" +msgstr "Данные извлекаются в виде текста; преобразование в числа не выполняется" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150051\n" -"13\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3149546\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Allows you to hide/show the contents." -msgstr "Позволяет скрыть или отобразить содержимое." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3155597\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3148734\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"sheet1.A1\") reads the contents of cell A1 in sheet1 of the %PRODUCTNAME Calc spreadsheet data1.sxc." +msgstr "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"лист1.A1\") считывает содержимое ячейки A1 на листе1 в %PRODUCTNAME электронной таблице Calc data1.sxc." -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150955\n" -"12\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153081\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Contents" -msgstr "Содержимое" +msgid "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\") returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named Today's Motto (in %PRODUCTNAME Writer under Insert - Section). If the motto is modified (and saved) in the %PRODUCTNAME Writer document, the motto is updated in all %PRODUCTNAME Calc cells in which this DDE link is defined." +msgstr "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\"; \"Девиз на сегодня\") возвращает девиз из ячейки, содержащей эту формулу. Сначала необходимо ввести строку в документ motto.sxw, содержащий текст девиза, и определить ее в качестве первой строки раздела с именем Девиз на сегодня%PRODUCTNAME Writer по пути Вставка – Раздел). При изменении девиза (и его сохранении) в документе Writer %PRODUCTNAME девиз обновляется во всех ячейках %PRODUCTNAME Calc, в которых определена соответствующая ссылка DDE." -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3147244\n" -"23\n" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3153114\n" "help.text" -msgid "Scenarios" -msgstr "Сценарии" +msgid "ERRORTYPE function" +msgstr "функция ERRORTYPE" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3153955\n" -"25\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3153114\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario. The result is shown in the sheet. For more information, choose Tools - Scenarios." -msgstr "Служит для отображения всех доступных сценариев. Для применения сценария необходимо дважды щелкнуть его имя. Результат отображается на листе. Для получения более подробных сведений см. Сервис - Сценарии." +msgid "ERRORTYPE" +msgstr "ERRORTYPE" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3148745\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3148568\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Returns the number corresponding to an error value occurring in a different cell. With the aid of this number, you can generate an error message text." +msgstr "Возвращает номер типа ошибки в другой ячейке. С помощью этого номера можно воспроизвести текст сообщения об ошибке." -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3166466\n" -"24\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149877\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Scenarios" -msgstr "Сценарии" +msgid "The Status Bar displays the predefined error code from %PRODUCTNAME if you click the cell containing the error." +msgstr "В строке состояния при щелчке ячейки с ошибкой отображается стандартный код ошибки %PRODUCTNAME." -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_idN10A6C\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3154327\n" +"41\n" "help.text" -msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:" -msgstr "Если в навигаторе отображаются сценарии, при щелчке на записи сценария правой кнопкой мыши отображаются следующие команды:" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_idN10A77\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3151322\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "ERRORTYPE(Reference)" +msgstr "ERRORTYPE(Ссылка)" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_idN10A7B\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150132\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected scenario." -msgstr "Позволяет удалить выбранный сценарий." +msgid "Reference contains the address of the cell in which the error occurs." +msgstr "Ссылка: адрес ячейки с ошибкой." -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_idN10A92\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3145248\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_idN10A96\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3146904\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Opens the Edit scenario dialog, where you can edit the scenario properties." -msgstr "Открывается диалоговое окно Изменение сценария, в котором можно изменять свойства сценария." +msgid "If cell A1 displays Err:518, the function =ERRORTYPE(A1) returns the number 518." +msgstr "Если в ячейке A1 отображается ошибка Err:518, функция =ERRORTYPE(A1) возвращает номер 518." -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3150037\n" -"26\n" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3151221\n" "help.text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "Режим перетаскивания" +msgid "INDEX function" +msgstr "функция INDEX" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3157876\n" -"28\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3151221\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created." -msgstr "Открывается подменю для выбора режима перетаскивания. Для выбора этого режима можно также использовать контекстное меню в окне навигатора. Необходимо выбрать действие, выполняемое при перетаскивании объекта из навигатора в документ. В зависимости от выбранного режима значок служит для указания на создаваемый объект: гиперссылка, ссылка или копия." +msgid "INDEX" +msgstr "INDEX" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3149947\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150268\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content." +msgstr "Функция INDEX возвращает поддиапазон, для которого указаны номер строки и столбца или имя диапазона. В зависимости от контекста, функция INDEX возвращает ссылку или значение." -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150656\n" -"27\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3156063\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "Режим перетаскивания" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3149009\n" -"29\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149007\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Вставить как гиперссылку" +msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)" +msgstr "INDEX(Ссылка; Строка; Столбец; Диапазон)" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3146938\n" -"30\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153260\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document. You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object." -msgstr "Служит для вставки гиперссылки при перетаскивании объекта из навигатора в документ. Впоследствии можно щелкнуть созданную гиперссылку, чтобы задать ее ввод и представление." +msgid "Reference is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses." +msgstr "Ссылка: ссылка, введенная вручную или определенная посредством указания имени диапазона. Если ссылка содержит несколько диапазонов, то эту ссылку или имя диапазона следует заключить в скобки." -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3880733\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3145302\n" +"52\n" "help.text" -msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink." -msgstr "Если вставленная гиперссылка ссылается на открытый документ, перед ее использованием необходимо сохранить документ." +msgid "Row (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned." +msgstr "Строка (необязательный параметр): индекс строки в диапазоне, для которого возвращается значение. В случае нуля (строка не указана) возвращаются все вызванные строки." -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3154682\n" -"31\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154628\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Insert as Link" -msgstr "Вставить как ссылку" +msgid "Column (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned." +msgstr "Столбец (необязательный параметр): индекс столбца в диапазоне, для которого возвращается значение. В случае нуля (столбец не указан) возвращаются все столбцы в ссылке." -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150746\n" -"32\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3155514\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." -msgstr "Служит для создания ссылки при перетаскивании объекта из навигатора в документ." +msgid "Range (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range." +msgstr "Диапазон (необязательный параметр): индекс поддиапазона в случае ссылки на составной диапазон." -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3145824\n" -"33\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3145264\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Insert as Copy" -msgstr "Вставить как копию" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3147471\n" -"34\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3159112\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." -msgstr "Служит для создания копии при перетаскивании объекта из навигатора в документ." +msgid "=INDEX(Prices;4;1) returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in Data - Define as Prices." +msgstr "=INDEX(Цены;4;1) возвращает значение для строки 4 и столбца 1 из диапазона в базе данных, определенного по пути Данные – Определить как Цены." -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3147423\n" -"38\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150691\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Objects" -msgstr "Объекты" +msgid "=INDEX(SumX;4;1) returns the value from the range SumX in row 4 and column 1 as defined in Insert - Names - Define." +msgstr "=INDEX(SumX;4;1) возвращает значение из диапазона SumX для строки 4 и столбца 1, как определено по пути Вставка – Имена – Определить." -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150700\n" -"39\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id4109012\n" "help.text" -msgid "Displays all objects in your document." -msgstr "Служит для отображения всех объектов в документе." +msgid "=INDEX(A1:B6;1) returns a reference to the first row of A1:B6." +msgstr "=INDEX(A1:B6;1) возвращает ссылку на первую сроку диапазона A1:B6." -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3150860\n" -"35\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id9272133\n" "help.text" -msgid "Documents" -msgstr "Документы" +msgid "=INDEX(A1:B6;0;1) returns a reference to the first column of A1:B6." +msgstr "=INDEX(A1:B6;0;1) возвращает ссылку на первый столбец диапазона A1:B6." -#: 02110000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3153929\n" -"36\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3158419\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Displays the names of all open documents. To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the Window menu." -msgstr "Служит для отображения имен всех открытых документов. Чтобы перейти к другому открытому документу в навигаторе, щелкните имя документа. Состояние документа (активно, неактивно) отображается в скобках после имени. Перейти к активному документу можно также с помощью меню Окно." +msgid "=INDEX((multi);4;1) indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under Insert - Names - Define as multi. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number 2 as the range parameter." +msgstr "=INDEX((multi);4;1) указывает значение, содержащееся в строке 4 и столбце 1 из (множественного) диапазона, который назван вами в Вставка - Название - Определить как multi. Множественный диапазон может состоять из нескольких прямоугольных диапазонов, и в каждом будет строка 4 и столбец 1. Если хотите обратиться ко второму блоку множественного диапазона, вводите его номер 2 как параметр диапазон." -#: 04080000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04080000.xhp\n" -"tit\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3148595\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Function List" -msgstr "Список функций" +msgid "=INDEX(A1:B6;1;1) indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range." +msgstr "=INDEX(A1:B6;1;1) возвращает значение левой верхней ячейки диапазона A1:B6." -#: 04080000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04080000.xhp\n" -"bm_id3154126\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id9960020\n" "help.text" -msgid "formula list windowfunction list windowinserting functions; function list window" -msgstr "окно списка формулокно списка функцийвставка функций; окно списка функций" +msgid "=INDEX((multi);0;0;2) returns a reference to the second range of the multiple range." +msgstr "=INDEX((составной);0;0;2) возвращает ссылку на второй диапазон составного диапазона." -#: 04080000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04080000.xhp\n" -"hd_id3154126\n" -"1\n" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3153181\n" "help.text" -msgid "Function List" -msgstr "Список функций" +msgid "INDIRECT function" +msgstr "функция INDIRECT" -#: 04080000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04080000.xhp\n" -"par_id3151118\n" -"2\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3153181\n" +"62\n" "help.text" -msgid "This command opens the Function List window, which displays all functions that can be inserted into your document. The Function List window is similar to the Functions tab page of the Function Wizard. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." -msgstr "Эта команда открывает окно Список функций, содержащее все функции, которые можно вставить в документ. Окно Список функций аналогично вкладке Функции мастера функций. Функции вставляются с местозаполнителями, которые подлежат замене на определенные пользователем значения." +msgid "INDIRECT" +msgstr "INDIRECT" -#: 04080000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04080000.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"3\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3147169\n" +"63\n" "help.text" -msgid "The Function List window is a resizable dockable window. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters." -msgstr "Размеры окна Список функций можно изменять, а также можно прикреплять его к строке меню. Используйте его для быстрого ввода функций в электронную таблицу. При двойном щелчке на записи в списке функций соответствующая функция будет вставлена прямо со всеми параметрами." +msgid "Returns the reference specified by a text string. This function can also be used to return the area of a corresponding string." +msgstr "Возвращает ссылку в виде текстовой строки. Эту функцию можно также использовать для получения области соответствующей строки." -#: 04080000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04080000.xhp\n" -"hd_id3145799\n" -"4\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3153717\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Category List" -msgstr "Список категорий" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04080000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04080000.xhp\n" -"hd_id3153160\n" -"5\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149824\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Function List" -msgstr "Список функций" +msgid "INDIRECT(Ref; A1)" +msgstr "INDIRECT(Ссылка; A1)" -#: 04080000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04080000.xhp\n" -"par_id3149412\n" -"6\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154317\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Displays the available functions. When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the Insert Function into calculation sheet icon." -msgstr "В этом списке отображаются доступные функции. При выборе функции в области под списком появляется ее краткое описание. Для вставки выбранной функции дважды щелкните на ней или щелкните значок Вставить функцию в лист вычислений." +msgid "Ref represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents." +msgstr "Ссылка: ссылка на ячейку или область (в текстовой форме), содержимое которой подлежит возврату." -#: 04080000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04080000.xhp\n" -"hd_id3146971\n" -"7\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id1027200802470312\n" "help.text" -msgid "Insert Function into calculation sheet" -msgstr "Вставить функцию в лист вычислений" +msgid "A1 (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used." +msgstr "A1 (необязательный параметр): если для этого параметра установлено значение 0, то используется нотация R1C1. Если этот параметр отсутствует или имеет значение, отличное от 0, то используется нотация A1." -#: 04080000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04080000.xhp\n" -"par_id3150043\n" +"04060109.xhp\n" +"par_idN10CAE\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)." +msgstr "При открытии электронной таблицы Excel, в которой используются косвенные адреса, рассчитанные с помощью строковых функций, автоматическое преобразование адресов листа не выполняется. Например, адрес для Excel в функции INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) не преобразуется в адрес для Calc в функции INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)." -#: 04080000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04080000.xhp\n" -"par_id3147345\n" -"8\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3150389\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Inserts the selected function into the document." -msgstr "Щелкните этот значок, чтобы вставить выбранную функцию в документ." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12070000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"tit\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150608\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Consolidate" -msgstr "Объединить" +msgid "=INDIRECT(A1) equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of 100." +msgstr "=INDIRECT(A1) возвращает значение 100, если ячейка A1 содержит ссылку на ячейку C108, а ячейка C108 содержит значение 100." -#: 12070000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"1\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3083286\n" +"181\n" "help.text" -msgid "Consolidate" -msgstr "Объединить" +msgid "=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3))) totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled." +msgstr "=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3))) суммирует содержимое ячеек в области от A1 до ячейки, адрес которой определен в строке 1 и столбце 3. Таким образом, вычисляется сумма диапазона A1:C1." -#: 12070000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3148798\n" -"2\n" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3154818\n" "help.text" -msgid "Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify." -msgstr "Объединение данных из одного или нескольких независимых диапазонов ячеек и вычисление нового диапазона с помощью выбранной функции." +msgid "COLUMN function" +msgstr "функция COLUMN" -#: 12070000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"hd_id3150010\n" -"8\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3154818\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Function" -msgstr "Функция" +msgid "COLUMN" +msgstr "COLUMN" -#: 12070000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3149377\n" -"9\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149711\n" +"193\n" "help.text" -msgid "Select the function that you want to use to consolidate the data." -msgstr "Выберите функцию, с помощью которой будет выполнено объединение данных." +msgid "Returns the column number of a cell reference. If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row array if the formula is entered as an array formula. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined." +msgstr "Возвращает номер столбца для ссылки на ячейку. Если ссылка указывает на ячейку, возвращается номер столбца для этой ячейки; если ссылка указывает на область ячеек, возвращаются соответствующие номера столбцов в виде массива из одной строки при условии ввода формулы в качестве формулы массива. Если функция COLUMN со ссылкой на область не используется в качестве функции массива, возвращается только номер столбца для первой ячейки области." -#: 12070000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"hd_id3147127\n" -"10\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3149283\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Consolidation ranges" -msgstr "Диапазон объединения" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12070000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3151075\n" -"11\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149447\n" +"73\n" "help.text" -msgid "Displays the cell ranges that you want to consolidate." -msgstr "Отображаются области данных, которые требуется объединить." +msgid "COLUMN(Reference)" +msgstr "COLUMN(Ссылка)" -#: 12070000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"hd_id3147397\n" -"12\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3156310\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Source data range" -msgstr "Диапазон исходных данных" +msgid "Reference is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found." +msgstr "Ссылка: ссылка на ячейку или область ячеек, для которой требуется определить номер первого столбца." -#: 12070000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3153836\n" -"13\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3155837\n" +"194\n" "help.text" -msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select a the name of a predefined cell from the Source data range list." -msgstr "Здесь указывается диапазон ячеек, который требуется объединить с диапазонами, указанными в поле Диапазон объединения. Выберите диапазон ячеек или лист и нажмите кнопку Добавить. Также можно выбрать имя заранее определенной ячейки из списка Диапазон исходных данных." +msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. %PRODUCTNAME Calc automatically sets the reference to the current cell." +msgstr "Если ссылка не указана, возвращается номер столбца для ячейки с формулой. %PRODUCTNAME Calc автоматически создает ссылку на текущую ячейку." -#: 12070000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"hd_id3155768\n" -"15\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3152932\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Copy results to" -msgstr "Копировать результат в" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12070000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3147341\n" -"16\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3147571\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed." -msgstr "Здесь указывается первая ячейка диапазона, где будут отображаться результаты объединения." +msgid "=COLUMN(A1) equals 1. Column A is the first column in the table." +msgstr "=COLUMN(A1) возвращает значение 1. Столбец A является первым столбцом в таблице." -#: 12070000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"hd_id3147345\n" -"17\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3147079\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "=COLUMN(C3:E3) equals 3. Column C is the third column in the table." +msgstr "=COLUMN(C3:E3) возвращает значение 3. Столбец C является третьим столбцом в таблице." -#: 12070000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3155335\n" -"18\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3146861\n" +"195\n" "help.text" -msgid "Adds the cell range specified in the Source data range box to the Consolidation ranges box." -msgstr "Добавление диапазона ячеек, указанного в поле Диапазон исходных данных, в поле Диапазон объединения." +msgid "=COLUMN(D3:G10) returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)" +msgstr "=COLUMN(D3:G10) возвращает значение 4, поскольку столбец D является четвертым в таблице, а функция COLUMN не используется в качестве формулы массива. (В этом случае результатом всегда является первое значение массива.)" -#: 12070000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"hd_id3148630\n" -"19\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3156320\n" +"196\n" "help.text" -msgid "More >>" -msgstr "Дополнительно >>" +msgid "{=COLUMN(B2:B7)} and =COLUMN(B2:B7) both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula." +msgstr "{=COLUMN(B2:B7)} и =COLUMN(B2:B7) возвращают значение 2, поскольку ссылка указывает только на столбец B, являющийся вторым столбцом в таблице. Поскольку для области, состоящей из одного столбца, можно извлечь только один номер столбца, формулу массива использовать необязательно." -#: 12070000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3159239\n" -"20\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150872\n" +"197\n" "help.text" -msgid "Shows additional options." -msgstr "Просмотр дополнительных параметров." +msgid "=COLUMN() returns 3 if the formula was entered in column C." +msgstr "=COLUMN() возвращает значение 3, если формула была введена в столбце C." -#: 06070000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"tit\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153277\n" +"198\n" "help.text" -msgid "AutoCalculate" -msgstr "Вычислять автоматически" +msgid "{=COLUMN(Rabbit)} returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." +msgstr "{=COLUMN(Rabbit)} возвращает массив с одной строкой (3, 4), если \" Rabbit\" – указанный диапазон (C1:D3)." -#: 06070000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"bm_id3145673\n" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3154643\n" "help.text" -msgid "calculating; auto calculating sheetsrecalculating;auto calculating sheetsAutoCalculate function in sheetscorrecting sheets automaticallyformulas;AutoCalculate functioncell contents;AutoCalculate function" -msgstr "вычисление; автоматическое вычисление листовпересчет; автоматическое вычисление листовфункция \"Вычислять автоматически\" на листахавтоматическое исправление листовформулы;функция \"Вычислять автоматически\"содержимое ячеек;функция \"Вычислять автоматически\"" +msgid "COLUMNS function" +msgstr "функция COLUMNS" -#: 06070000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3145673\n" -"1\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3154643\n" +"79\n" "help.text" -msgid "AutoCalculate" -msgstr "Вычислять автоматически" +msgid "COLUMNS" +msgstr "COLUMNS" -#: 06070000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3148798\n" -"2\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3151182\n" +"80\n" "help.text" -msgid "Automatically recalculates all formulas in the document." -msgstr "Автоматический пересчет всех формул в документе." +msgid "Returns the number of columns in the given reference." +msgstr "Возвращает количество столбцов для заданной ссылки." -#: 06070000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3145173\n" -"3\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3149141\n" +"81\n" "help.text" -msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed." -msgstr "Все ячейки пересчитываются после изменения любой из них. Обновляются также все диаграммы, содержащиеся на листе." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: func_networkdays.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"tit\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154047\n" +"82\n" "help.text" -msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "NETWORKDAYS" +msgid "COLUMNS(Array)" +msgstr "COLUMNS(Массив)" -#: func_networkdays.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"bm_id3151254\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154745\n" +"83\n" "help.text" -msgid "NETWORKDAYS function" -msgstr "функция NETWORKDAYS" +msgid "Array is the reference to a cell range whose total number of columns is to be found. The argument can also be a single cell." +msgstr "Массив: ссылка на диапазон ячеек, для которого требуется подсчитать общее количество столбцов. Аргументом также может являться отдельная ячейка." -#: func_networkdays.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"hd_id3151254\n" -"240\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3153622\n" +"84\n" "help.text" -msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "NETWORKDAYS" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: func_networkdays.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"par_id3153788\n" -"241\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149577\n" +"200\n" "help.text" -msgid "Returns the number of workdays between a start date and an end date. Holidays can be deducted." -msgstr "Возвращает число рабочих дней с начальной даты до конечной даты. Можно учесть праздничные дни." +msgid "=COLUMNS(B5) returns 1 because a cell only contains one column." +msgstr "=COLUMNS(B5) возвращает значение 1, поскольку ячейка содержит только один столбец." -#: func_networkdays.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"hd_id3148677\n" -"242\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3145649\n" +"85\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "=COLUMNS(A1:C5) equals 3. The reference comprises three columns." +msgstr "=COLUMNS(A1:C5) возвращает значение 3. Диапазон содержит три столбца." -#: func_networkdays.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"par_id3145775\n" -"243\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3155846\n" +"201\n" "help.text" -msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays)" -msgstr "NETWORKDAYS(Начальная дата; Конечная дата; Праздничные дни)" +msgid "=COLUMNS(Rabbit) returns 2 if Rabbit is the named range (C1:D3)." +msgstr "=COLUMNS(Rabbit) возвращает значение 2, если Rabbit – указанный диапазон (C1:D3)." -#: func_networkdays.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"par_id3153885\n" -"244\n" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3153152\n" "help.text" -msgid "StartDate is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "Начальная дата: дата начала расчетов. Если начальная дата попадает на рабочий день, этот день будет учтен." +msgid "vertical search function VLOOKUP function" +msgstr "функция вертикального поиска функция VLOOKUP" -#: func_networkdays.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"par_id3151110\n" -"245\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3153152\n" +"87\n" "help.text" -msgid "EndDate is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "Конечная дата: дата окончания расчетов. Если конечная дата попадает на рабочий день, этот день будет учтен." +msgid "VLOOKUP" +msgstr "VLOOKUP" -#: func_networkdays.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"par_id3154115\n" -"246\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149984\n" +"88\n" "help.text" -msgid "Holidays is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually." -msgstr "Праздники: необязательный список праздничных дней. Они являются нерабочими. Введите диапазон ячеек, в котором перечислены праздничные дни по отдельности." +msgid "Vertical search with reference to adjacent cells to the right. This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by Index. If the SortOrder parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact SearchCriterion is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If SortOrder is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error Error: Value Not Available will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order." +msgstr "Поиск в вертикальном порядке со ссылкой на соседние ячейки справа. Эта функция проверяет, содержится ли определенное значение в первом столбце массива. Функция возвращает значение в той же строке в столбце с названием Индекс. Если параметр Порядок сортировки опущен или соответствует TRUE, предполагается сортировка данных в порядке возрастания. В этом случае, если точный Критерий поиска не обнаруживается, возвращается последнее значение, меньшее, чем критерий. Если параметр Порядок сортировки соответствует FALSE или равен нулю, требуется поиск точного совпадения, в противном случае выдается сообщение Ошибка: значение недоступно. Таким образом, при нулевом значении данные не требуется сортировать в порядке возрастания." -#: func_networkdays.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"hd_id3146902\n" -"247\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3146898\n" +"89\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: func_networkdays.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"par_id3154661\n" -"248\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150156\n" +"90\n" "help.text" -msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." -msgstr "Сколько рабочих дней приходится на промежуток между 15.12.2001 и 15.01.2002? Начальная дата находится в ячейке C3, конечная дата находится в ячейке D3. Ячейки от F3 до J3 содержат следующие рождественские и новогодние праздники: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." +msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortOrder)" +msgstr "=VLOOKUP (Условия поиска; Массив; Индекс; Порядок сортировки)" -#: func_networkdays.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"par_id3147328\n" -"249\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149289\n" +"91\n" "help.text" -msgid "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) returns 17 workdays." -msgstr "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) возвращает 17 рабочих дней." +msgid "SearchCriterion is the value searched for in the first column of the array." +msgstr "Условие_поиска: значение для поиска в первом столбце массива." -#: 05030400.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"tit\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153884\n" +"92\n" "help.text" -msgid "Show" -msgstr "Показать" +msgid "Array is the reference, which is to comprise at least two columns." +msgstr "Массив: ссылка, которая должна включать, по крайней мере, два столбца." -#: 05030400.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"bm_id3147264\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3156005\n" +"93\n" "help.text" -msgid "spreadsheets; showing columnsshowing; columnsshowing; rows" -msgstr "электронные таблицы; показ столбцовпоказ; столбцыпоказ; строки" +msgid "Index is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1." +msgstr "Индекс: количество столбцов в массиве, который содержит возвращаемое значение. Первому столбцу соответствует номер 1." -#: 05030400.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"1\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3151208\n" +"94\n" "help.text" -msgid "Show" -msgstr "Показать" +msgid "SortOrder is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: Error: Value Not Available." +msgstr "Порядок_сортировки: необязательный параметр, который позволяет сортировать значения в первом столбце в порядке возрастания. Для отмены сортировки по возрастанию введите для параметра логическое значение FALSE или нуль. Если значение для поиска находится между минимальным и максимальным значением в списке, то поиск в отсортированных столбцах выполняется значительно быстрее, а функция всегда возвращает значение даже при нестрогом соответствии. В списках без сортировки соответствие должно быть строгим. В противном случае функция возвращает следующее сообщение: Ошибка: значение недоступно." -#: 05030400.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"par_id3150447\n" -"2\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3147487\n" +"95\n" "help.text" -msgid "Choose this command to show previously hidden rows or columns." -msgstr "Отображение ранее скрытых строк или столбцов." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 05030400.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"par_id3155131\n" -"3\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154129\n" +"96\n" "help.text" -msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose Format - Row - Show or Format - Column - Show." -msgstr "Чтобы показать столбец или строку, выделите диапазон строк или столбцов, содержащий скрытые элементы, а затем выберите Формат - Строка - Показать или Формат - Столбец - Показать." +msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains 100, E1 contains the name Vegetable Soup, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional SortOrder parameter is not necessary." +msgstr "В ячейку A1 требуется ввести номер блюда из меню, чтобы его название немедленно отобразилось в смежной ячейке (B1). Соответствия номера и названия содержатся в массиве D1:E100. Ячейка D1 содержит значение 100, ячейка E1 содержит название Овощной суп и т.д. для всех 100 пунктов меню. Номера в столбце D отсортированы по возрастанию, поэтому использовать параметр Порядок сортировки не требуется." -#: 05030400.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"par_id3145748\n" -"4\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3145663\n" +"97\n" "help.text" -msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table." -msgstr "Чтобы показать все скрытые ячейки, сначала щелкните на поле в верхнем левом углу. При этом будут выбраны все ячейки в таблице." +msgid "Enter the following formula in B1:" +msgstr "Введите следующую формулу в ячейку B1:" -#: 06030100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"06030100.xhp\n" -"tit\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3151172\n" +"98\n" "help.text" -msgid "Trace Precedents" -msgstr "Влияющие ячейки" +msgid "=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)" +msgstr "=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)" -#: 06030100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"06030100.xhp\n" -"bm_id3155628\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149200\n" +"99\n" "help.text" -msgid "cells; tracing precedentsformula cells;tracing precedents" -msgstr "ячейки; влияющие ячейкиячейки формул;влияющие ячейки" +msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered." +msgstr "При вводе номера в ячейку A1 в ячейке B1 будет отображен соответствующий текст, который содержится во втором столбце массива D1:E100. При вводе несуществующего номера в ячейке отображается текст для следующего номера. Для исключения этого задайте последнему параметру формулы значение FALSE, чтобы при вводе несуществующего номера отображалось сообщение об ошибке." -#: 06030100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"06030100.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"1\n" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3153905\n" "help.text" -msgid "Trace Precedents" -msgstr "Влияющие ячейки" +msgid "sheet numbers; looking up SHEET function" +msgstr "номера листов; поиск функция SHEET" -#: 06030100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"06030100.xhp\n" -"par_id3153542\n" -"2\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3153905\n" +"215\n" "help.text" -msgid "This function shows the relationship between the current cell containing a formula and the cells used in the formula." -msgstr "При помощи этой функции отображаются связи между текущей ячейкой, содержащей формулу, и ячейками, используемыми в этой формуле." +msgid "SHEET" +msgstr "SHEET" -#: 06030100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"06030100.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"4\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150309\n" +"216\n" "help.text" -msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame." -msgstr "Зависимости отображаются на листе стрелками. В то же время область из всех ячеек, используемых в формуле из текущей ячейки, подсвечивается синей рамкой." +msgid "Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name. If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula." +msgstr "Возвращает номер листа для ссылки или строку с именем листа. Если параметры не заданы, возвращается номер листа с формулой." -#: 06030100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"06030100.xhp\n" -"par_id3154321\n" -"3\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3148564\n" +"217\n" "help.text" -msgid "This function is based on a principle of layers. For example, if the precedent cell to a formula is already indicated with a tracer arrow, when you repeat this command, the tracer arrows are drawn to the precedent cells of this cell." -msgstr "Эта функция построена по принципу слоев (уровней). Например если ячейка, влияющая на формулу, уже отмечена стрелкой, то при повторном использовании этой команды стрелки зависимостей будут проведены к влияющим ячейкам этой ячейки." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04070100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"tit\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153095\n" +"218\n" "help.text" -msgid "Define Names" -msgstr "Определение имен" +msgid "SHEET(Reference)" +msgstr "SHEET(Ссылка)" -#: 04070100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"hd_id3156330\n" -"1\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154588\n" +"219\n" "help.text" -msgid "Define Names" -msgstr "Определение имен" +msgid "Reference is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string." +msgstr "Ссылка (необязательный параметр): ссылка на ячейку или область, либо строка с именем листа." -#: 04070100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3154366\n" -"2\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3155399\n" +"220\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area." -msgstr "Открытие диалогового окна, в котором можно указать имя для выбранной области." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04070100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"31\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3146988\n" +"221\n" "help.text" -msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the Define Name dialog fields." -msgstr "Определяйте диапазоны мышью или введите нужные значения в поля диалогового окна Определение имен." +msgid "=SHEET(Sheet2.A1) returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document." +msgstr "= SHEET(Лист2.A1) возвращает значение 2, если лист2 является вторым листом электронной таблицы." -#: 04070100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3155131\n" -"30\n" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3148829\n" "help.text" -msgid "The Sheet Area box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here." -msgstr "В поле Область листа на панели формул находится список определенных имен для диапазонов. Мышью выберите имя из этого списка, чтобы просмотреть соответствующую ссылку в электронной таблице. Имена, назначенные формулам или частям формул, здесь не перечислены." +msgid "number of sheets; function SHEETS function" +msgstr "количество листов; функция функция SHEETS" -#: 04070100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"hd_id3151118\n" -"3\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3148829\n" +"222\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "SHEETS" +msgstr "SHEETS" -#: 04070100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3163712\n" -"29\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3148820\n" +"223\n" "help.text" -msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below. If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames." -msgstr "Введите имя области, для которой требуется создать ссылку. Все ранее определенные имена областей данной электронной таблицы перечислены в текстовом поле ниже. Если щелкнуть на имени в списке, в синей рамке появится соответствующая ссылка в документе. Если к одному и тому же имени области относится несколько диапазонов ячеек, они отображаются в рамках разного цвета." +msgid "Determines the number of sheets in a reference. If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document." +msgstr "Служит для определения количества листов для ссылки. Если параметры не заданы, возвращается количество листов в текущем документе." -#: 04070100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"hd_id3153728\n" -"9\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3154220\n" +"224\n" "help.text" -msgid "Assigned to" -msgstr "Назначен на" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04070100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3147435\n" -"10\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150777\n" +"225\n" "help.text" -msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value." -msgstr "Здесь ссылка на имя выбранной области отображается как абсолютное значение." +msgid "SHEETS(Reference)" +msgstr "SHEETS(Ссылка)" -#: 04070100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3146986\n" -"12\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153060\n" +"226\n" "help.text" -msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document." -msgstr "Для того чтобы вставить ссылку на новую область, поместите курсор в это поле и мышью выберите нужную область на любом листе электронной таблицы." +msgid "Reference is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional." +msgstr "Ссылка: ссылка на лист или область. Этот параметр является необязательным." -#: 04070100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"hd_id3154729\n" -"13\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3149766\n" +"227\n" "help.text" -msgid "More" -msgstr "Дополнительно" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04070100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3149958\n" -"14\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150507\n" +"228\n" "help.text" -msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference." -msgstr "Здесь можно указать тип области (необязательно) для ссылки." +msgid "=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12) returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated." +msgstr "=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12) возвращает значение 3, если листы лист1, листt2 и лист3 стоят в указанной последовательности." -#: 04070100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"hd_id3147394\n" -"15\n" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3158407\n" "help.text" -msgid "Area type" -msgstr "Тип области" +msgid "MATCH function" +msgstr "функция MATCH" -#: 04070100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3155416\n" -"16\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3158407\n" +"101\n" "help.text" -msgid "Defines additional options related to the type of reference area." -msgstr "Здесь определяются дополнительные параметры, относящиеся к типу области." +msgid "MATCH" +msgstr "MATCH" -#: 04070100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"hd_id3150716\n" -"17\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154896\n" +"102\n" +"help.text" +msgid "Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value. The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number." +msgstr "Возвращает относительную позицию в массиве элемента, который совпадает с заданным значением. Функция возвращает позицию значения, найденного в массиве, в виде числа." + +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3153834\n" +"103\n" "help.text" -msgid "Print range" -msgstr "Диапазон печати" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04070100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3150751\n" -"18\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3159152\n" +"104\n" "help.text" -msgid "Defines the area as a print range." -msgstr "Позволяет определить область как диапазон печати." +msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)" +msgstr "MATCH(Условие поиска; Массив; Тип)" -#: 04070100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"hd_id3153764\n" -"19\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149336\n" +"105\n" "help.text" -msgid "Filter" -msgstr "Фильтр" +msgid "SearchCriterion is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array." +msgstr "Условие_поиска: значение для поиска в массиве с одной строкой или столбцом." -#: 04070100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3155766\n" -"20\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3159167\n" +"106\n" "help.text" -msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter." -msgstr "Определяет выделенную область для использования в расширенных фильтрах." +msgid "LookupArray is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column." +msgstr "Массив: ссылка для поиска. Это может быть одна строка или столбец, либо часть одной строки или столбца." -#: 04070100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"hd_id3159267\n" -"21\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3147239\n" +"107\n" "help.text" -msgid "Repeat column" -msgstr "Повторить столбец" +msgid "Type may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel." +msgstr "Тип: параметр, который может принимать значения 1, 0 или -1. Если этот параметр имеет значение 1, либо значение не указано, предполагается, что значения в первом столбце массива отсортированы по возрастанию. Если этому параметру присвоено значение -1, это означает, что значения столбца отсортированы по убыванию. Эта функция соответствует аналогичной функции в Microsoft Excel." -#: 04070100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3149565\n" -"22\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154265\n" +"231\n" "help.text" -msgid "Defines the area as a repeating column." -msgstr "Позволяет определить область как повторяющийся столбец." +msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions." +msgstr "Если параметр имеет значение 0, выполняется поиск только строгих соответствий. Если условие поиска найдено несколько раз, функция возвращает индекс первого из найденных значений. Поиск регулярных выражений возможен, только если этот параметр равен 0." -#: 04070100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"hd_id3153966\n" -"23\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3147528\n" +"232\n" "help.text" -msgid "Repeat row" -msgstr "Повторить строку" +msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned." +msgstr "Если параметр \"Тип\" имеет значение 1 или третий параметр не задан, возвращается индекс последнего значения, которое меньше либо равно условию поиска. Это условие действует, даже если значения в массиве не отсортированы. Если параметр \"Тип\" равен -1, возвращается первое значение, которое больше либо равно условию поиска." -#: 04070100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3150300\n" -"24\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3155119\n" +"108\n" "help.text" -msgid "Defines the area as a repeating row." -msgstr "Позволяет определить область как повторяющуюся строку." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04070100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"hd_id3155112\n" -"27\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3155343\n" +"109\n" "help.text" -msgid "Add/Modify" -msgstr "Добавить / Изменить" +msgid "=MATCH(200;D1:D100) searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned." +msgstr "=MATCH(200; D1:D100) выполняет поиск значения 200 в области D1:D100, отсортированной по столбцу D. По достижении этого значения возвращается номер соответствующей строки. Если найденное значение больше искомого, возвращается номер предыдущей строки." -#: 04070100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3159236\n" -"28\n" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3158430\n" "help.text" -msgid "Click the Add button to add the defined name to the list. Click the Modify button to enter another name for an already existing name selected from the list." -msgstr "Нажмите кнопку Добавить, чтобы добавить определенное имя в список. Нажмите кнопку Изменить, чтобы ввести другое имя для уже существующего имени, выбранного в списке имен." +msgid "OFFSET function" +msgstr "функция OFFSET" -#: func_datevalue.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_datevalue.xhp\n" -"tit\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3158430\n" +"111\n" "help.text" -msgid "DATEVALUE" -msgstr "DATEVALUE" +msgid "OFFSET" +msgstr "OFFSET" -#: func_datevalue.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_datevalue.xhp\n" -"bm_id3145621\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149167\n" +"112\n" "help.text" -msgid "DATEVALUE function" -msgstr "функция DATEVALUE" +msgid "Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point." +msgstr "Возвращает значение смещения ячейки от заданной точки на определенное число строк и столбцов." -#: func_datevalue.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_datevalue.xhp\n" -"hd_id3145621\n" -"18\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3146952\n" +"113\n" "help.text" -msgid "DATEVALUE" -msgstr "DATEVALUE" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: func_datevalue.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_datevalue.xhp\n" -"par_id3145087\n" -"19\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3159194\n" +"114\n" "help.text" -msgid "Returns the internal date number for text in quotes." -msgstr "Возвращает внутреннее числовое представление даты для текста, введенного в кавычках." +msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)" +msgstr "OFFSET(Ссылка; Строки; Столбцы; Высота; Ширина)" -#: func_datevalue.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_datevalue.xhp\n" -"par_id3149281\n" -"20\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3152360\n" +"115\n" "help.text" -msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates." -msgstr "Внутренний номер даты возвращается в виде числа. Этот номер определяется системой дат, принятой в $[officename] для расчета дат." +msgid "Reference is the reference from which the function searches for the new reference." +msgstr "Ссылка: ссылка, начиная с которой функция выполняет поиск новой ссылки." -#: func_datevalue.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_datevalue.xhp\n" -"par_id0119200903491982\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3156032\n" +"116\n" "help.text" -msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion." -msgstr "Если текстовая строка также включает значение времени, то функция DATEVALUE возвращает только целочисленную часть преобразованного значения." +msgid "Rows is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down." +msgstr "Строки: количество строк, на которое ссылка была смещена вверх (отрицательное значение) или вниз." -#: func_datevalue.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_datevalue.xhp\n" -"hd_id3156294\n" -"21\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3166458\n" +"117\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Columns (optional) is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right." +msgstr "Столбцы (необязательный параметр): количество столбцов, на которое ссылка была смещена влево (отрицательное значение) или вправо." -#: func_datevalue.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_datevalue.xhp\n" -"par_id3149268\n" -"22\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150708\n" +"118\n" "help.text" -msgid "DATEVALUE(\"Text\")" -msgstr "DATEVALUE(\"Текст\")" +msgid "Height (optional) is the vertical height for an area that starts at the new reference position." +msgstr "Высота (необязательный параметр) высота области, которая начинается с новой позиции ссылки." -#: func_datevalue.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_datevalue.xhp\n" -"par_id3154819\n" -"23\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3147278\n" +"119\n" "help.text" -msgid "Text is a valid date expression and must be entered with quotation marks." -msgstr "Текст: допустимое выражение даты, которое должно указываться в кавычках." +msgid "Width (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position." +msgstr "Ширина (необязательный параметр): ширина области, которая начинается с новой позиции ссылки." -#: func_datevalue.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_datevalue.xhp\n" -"hd_id3156309\n" -"24\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id8662373\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Arguments Rows and Columns must not lead to zero or negative start row or column." +msgstr "Аргументы Строки и Столбцы не должны привести к нулю или отрицательной строке или столбцу начала." -#: func_datevalue.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_datevalue.xhp\n" -"par_id3155841\n" -"25\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id9051484\n" "help.text" -msgid "=DATEVALUE(\"1954-07-20\") yields 19925." -msgstr "=DATEVALUE(\"1954-07-20\") возвращает 19925." +msgid "Arguments Height and Width must not lead to zero or negative count of rows or columns." +msgstr "Аргументы Высота и Ширина не должны привести к нулю или отрицательному количеству строк или столбцов." -#: 06060200.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"06060200.xhp\n" -"tit\n" +"04060109.xhp\n" +"par_idN1104B\n" "help.text" -msgid "Protecting document" -msgstr "Защита документа" +msgid "" +msgstr "" -#: 06060200.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"06060200.xhp\n" -"hd_id3150541\n" -"1\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3155586\n" +"120\n" "help.text" -msgid "Protecting document" -msgstr "Защита документа" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 06060200.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"06060200.xhp\n" -"par_id3145172\n" -"2\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149744\n" +"121\n" "help.text" -msgid "Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets. Open the Protect document dialog with Tools - Protect Document - Document. Optionally enter a password and click OK." -msgstr "Защита структуры листов документа от изменения. Невозможно вставлять, удалять, переименовывать, перемещать и копировать листы. Диалоговое окно Защита документа открывается командой Сервис - Защита документа - Документ. (Необязательно) Введите пароль и нажмите кнопку \"OK\"." +msgid "=OFFSET(A1;2;2) returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value 100 this function returns the value 100." +msgstr "=OFFSET(A1;2;2) возвращает значение ячейки C3 (ячейка A1 смещается вниз на две строки и два столбца). Если ячейка C3 содержит значение 100, то эта функция возвращает значение 100." -#: 06060200.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"06060200.xhp\n" -"par_id3153188\n" -"6\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id7439802\n" "help.text" -msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the Protect option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item Select All Sheets can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command Tools - Protect Document - Document again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the Remove Spreadsheet Protection dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active." -msgstr "Изменение структуры защищенных электронных таблиц возможно только при снятом флажке Защитить. В контекстных меню ярлычков таблицы на нижней границе окна активна только команда Выделить все листы. Все остальные команды меню неактивны. Для снятия защиты повторно вызовите команду Сервис - Защита документа - Документ. Если пароль не задан, защита будет снята немедленно. Если пароль был задан, будет открыто диалоговое окно Снять защиту с документа, в котором следует ввести пароль. Только после этого станет возможно снять флажок защиты." +msgid "=OFFSET(B2:C3;1;1) returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)." +msgstr "=OFFSET(B2:C3;1;1) возвращает ссылку на диапазон B2:C3, перемещенный на 1 строку вниз и на один столбец вправо (C3:D4)." -#: 06060200.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"06060200.xhp\n" -"par_id3145750\n" -"7\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3009430\n" "help.text" -msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the File - Save As menu command." -msgstr "Защищенный документ можно сохранять только при помощи команды меню Файл - Сохранить как." +msgid "=OFFSET(B2:C3;-1;-1) returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)." +msgstr "= OFFSET(B2:C3;-1;-1) возвращает ссылку на диапазон B2:C3, поднятый на 1 строку и сдвинутый влево на 1 столбец (A1:B2)." -#: 06060200.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"06060200.xhp\n" -"hd_id3152596\n" -"4\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id2629169\n" "help.text" -msgid "Password (optional)" -msgstr "Пароль (необязательно)" +msgid "=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4) returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)." +msgstr "=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4) возвращает ссылку на диапазон B2:C3, размер которого изменен на 3 строки и 4 столбца (B2:E4)." -#: 06060200.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"06060200.xhp\n" -"par_id3155412\n" -"5\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id6668599\n" "help.text" -msgid "You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications." -msgstr "Можно задать пароль для защиты документа от несанкционированных или случайных изменений." +msgid "=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4) returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)." +msgstr "=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4) возвращает ссылку на диапазон B2:C3, смещенный вниз на одну строку и изменивший размер на 3 строки и 4 столбца (B2:E4)." -#: 06060200.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"06060200.xhp\n" -"par_id3150717\n" -"9\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153739\n" +"122\n" "help.text" -msgid "You can completely protect your work by combining both options from Tools - Protect Document, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select Save With Password and click the Save button. The Enter Password dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document." -msgstr "Можно установить полную защиту документа, задействовав оба варианта из окна Сервис - Защита документа, а также задав пароль. Если нежелательно, чтобы документ открывали другие пользователи, выберите Сохранить с паролем и щелкните Сохранить. Будет открыто диалоговое окно Пароль. Подойдите к выбору пароля со всей серьезностью: если забыть пароль после закрытия документа, доступ к нему будет невозможен." +msgid "=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6)) determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)." +msgstr "=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6)) позволяет определить общую площадь области, которая начинается с ячейки C3 и имеет в своем составе 5 строк в высоту и 6 столбцов в ширину (область=C3:H7)." -#: 12040100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12040100.xhp\n" -"tit\n" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3159273\n" "help.text" -msgid "AutoFilter" -msgstr "Автофильтр" +msgid "LOOKUP function" +msgstr "функция LOOKUP" -#: 12040100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12040100.xhp\n" -"hd_id3153541\n" -"1\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3159273\n" +"123\n" "help.text" -msgid "AutoFilter" -msgstr "Автофильтр" +msgid "LOOKUP" +msgstr "LOOKUP" -#: 12040100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12040100.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"2\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153389\n" +"124\n" "help.text" -msgid "Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display." -msgstr "Автоматическая фильтрация выделенного диапазона ячеек и создание однострочных списков, из которых можно выбрать элементы для отображения." +msgid "Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range. Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to VLOOKUP and HLOOKUP, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results." +msgstr "Возвращает содержимое ячейки из диапазона, равного либо одной строке, либо одному столбцу. Кроме того, присвоенное значение (с тем же индексом) может возвращаться в другом столбце и строке. В отличие от функций VLOOKUP и HLOOKUP вектор просмотра и вектор результата могут иметь разные позиции и могут быть не смежными. Кроме того, вектор просмотра для функции LOOKUP должен быть отсортирован по возрастанию; в противном случае поиск не даст нужных результатов." -#: 12040100.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12040100.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"3\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id4484084\n" "help.text" -msgid "Default filter" -msgstr "Фильтр по умолчанию" +msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion." +msgstr "Если с помощью функции LOOKUP не удается установить критерий поиска, то он соответствует самому большому значению в векторе просмотра, который меньше, чем критерий поиска, или равен ему." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"tit\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3152947\n" +"125\n" "help.text" -msgid "Logical Functions" -msgstr "Логические функции" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"bm_id3153484\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154104\n" +"126\n" "help.text" -msgid "logical functions Function Wizard; logical functions; logical functions" -msgstr "логические функции мастер функций; логические функции; логические функции" +msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)" +msgstr "LOOKUP(Условие поиска; Вектор поиска; Вектор результата)" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3153484\n" -"1\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150646\n" +"127\n" "help.text" -msgid "Logical Functions" -msgstr "Логические функции" +msgid "SearchCriterion is the value to be searched for; entered either directly or as a reference." +msgstr "Условие_поиска: значение для поиска, которое вводится вручную или посредством создания ссылки на него." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3149312\n" -"2\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154854\n" +"128\n" "help.text" -msgid "This category contains the Logical functions. " -msgstr "Эта категория содержит логические функции. " +msgid "SearchVector is the single-row or single-column area to be searched." +msgstr "Вектор_поиска: область для выполнения поиска, состоящая из отдельной строки или столбца." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"bm_id3147505\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149925\n" +"129\n" "help.text" -msgid "AND function" -msgstr "функция AND" +msgid "ResultVector is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector." +msgstr "Вектор_результата: другой диапазон из одной строки или одного столбца, из которого извлекается результат функции. Функция возвращает ячейку для вектора результата с тем же индексом, что и экземпляр, найденный в векторе просмотра." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3147505\n" -"29\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3148624\n" +"130\n" "help.text" -msgid "AND" -msgstr "AND" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3153959\n" -"65\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149809\n" +"131\n" "help.text" -msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE. If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value." -msgstr "Возвращает значение TRUE, если все аргументы имеют значение TRUE. Если хотя бы один элемент имеет значение FALSE, возвращается значение FALSE." +msgid "=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100) searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)." +msgstr "=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100) позволяет выполнить поиск соответствующей ячейки в диапазоне D1:D100 для числа, указанного в ячейке A1. Для найденного экземпляра определяется индекс, например 12-я ячейка в этом диапазоне. Затем содержимое 12-й ячейки возвращается в виде значения функции (в векторе результата)." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3146100\n" -"66\n" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3149425\n" "help.text" -msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "Аргументы представляют собой либо логические выражения (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10), которые возвращают логические значения, либо массивы (A1:C3) логических значений." +msgid "STYLE function" +msgstr "функция STYLE" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3150538\n" -"67\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3149425\n" +"133\n" "help.text" -msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula." -msgstr "Если функция ожидает отдельное значение, а введен диапазон ячеек, выбирается значение из того же столбца или строки, что и формула." +msgid "STYLE" +msgstr "STYLE" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3149128\n" -"68\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150826\n" +"134\n" "help.text" -msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!" -msgstr "Если введенный диапазон не содержит столбца или строки с формулой, функция возвращает значение ошибки \"#ЗНАЧ!\"." +msgid "Applies a style to the cell containing the formula. After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell regardless of the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand." +msgstr "Определяет стиль для ячейки, содержащей формулу. После заданного промежутка времени стиль можно поменять. Эта функция всегда возвращает значение 0; таким образом, ее можно добавить к другой функции без изменения значения. Используя эту функцию совместно с функцией CURRENT, к ячейке можно применить цвет вне зависимости от ее значения. Например: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"красный\";\"зеленый\")) позволяет применить к ячейке стиль \"красный\", если значение ячейки больше 3; в противном случае применяется стиль \"зеленый\". Для обеих ячеек необходимо предварительно определить формат." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3150374\n" -"31\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3145373\n" +"135\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3159123\n" -"32\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149302\n" +"136\n" "help.text" -msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" -msgstr "AND(Логическое значение 1; Логическое значение 2 ... Логическое значение 30)" +msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")" +msgstr "STYLE(\"Стиль\"; Время; \"Стиль2\")" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3150038\n" -"33\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150596\n" +"137\n" "help.text" -msgid "LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30 are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE." -msgstr "Логическое_значение1; логическое_значение2 ... логическое_значение30: проверяемые условия. Все условия могут иметь значение либо TRUE, либо FALSE. Если в качестве параметра указан диапазон, то в функции используется значение из текущего столбца или строки диапазона. Если значения всех ячеек диапазона имеют значение TRUE, то возвращается результат TRUE." +msgid "Style is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks." +msgstr "Стиль: имя стиля, назначенного ячейке. Имена стилей заключаются в кавычки." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3149143\n" -"34\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3156149\n" +"138\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Time is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed." +msgstr "Время (необязательный параметр): промежуток времени в секундах. Если этот параметр не задан, то по истечении определенного промежутка времени стиль остается без изменений." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3153123\n" -"35\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149520\n" +"139\n" "help.text" -msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:" -msgstr "Требуется проверить логические значения для записей 12<13; 14>12 и 7<6:" +msgid "Style2 is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed." +msgstr "Стиль2 (необязательный параметр): имя стиля, применяемого к ячейке по истечении определенного промежутка времени. Если этот параметр не определен, то используется стиль \"По умолчанию\"." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3145632\n" -"36\n" +"04060109.xhp\n" +"par_idN111CA\n" "help.text" -msgid "=AND(12<13;14>12;7<6) returns FALSE." -msgstr "=AND(12<13;14>12;7<6) возвращает значение FALSE." +msgid "" +msgstr "" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3149946\n" -"60\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3159254\n" +"140\n" "help.text" -msgid "=AND (FALSE;TRUE) returns FALSE." -msgstr "=AND(FALSE;TRUE) возвращает значение FALSE." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"bm_id3149015\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3151374\n" +"141\n" "help.text" -msgid "FALSE function" -msgstr "функция FALSE" +msgid "=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\") formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand." +msgstr "=STYLE(\"невидимый\"; 60; \"по умолчанию\") применяет к ячейке прозрачный формат на 60 секунд после повторного расчета или загрузки документа, после чего применяет формат \"По умолчанию\". Для обеих ячеек необходимо предварительно определить формат." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3149015\n" -"3\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id8056886\n" "help.text" -msgid "FALSE" -msgstr "FALSE" +msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example" +msgstr "Поскольку функция STYLE() имеет числовое возвращаемое значение нуля, это возвращаемое значение добавляется к строке. Этого можно избежать с помощью T(), как показано в следующем примере:" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3149890\n" -"4\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3668935\n" "help.text" -msgid "Returns the logical value FALSE. The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE." -msgstr "Возвращает логическое значение FALSE. Функция FALSE() не требует аргументов и всегда возвращает логическое значение FALSE." +msgid "=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))" +msgstr "=\"Текст\"&T(STYLE(\"myStyle\"))" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3146939\n" -"5\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3042085\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "See also CURRENT() for another example." +msgstr "Еще один пример см. в описании CURRENT()." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3150030\n" -"6\n" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3150430\n" "help.text" -msgid "FALSE()" -msgstr "FALSE()" +msgid "CHOOSE function" +msgstr "функция CHOOSE" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3150697\n" -"7\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3150430\n" +"142\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "CHOOSE" +msgstr "CHOOSE" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3154842\n" -"8\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3143270\n" +"143\n" "help.text" -msgid "=FALSE() returns FALSE" -msgstr "=FALSE() возвращает значение FALSE." +msgid "Uses an index to return a value from a list of up to 30 values." +msgstr "Эта функция использует индекс для возврата значения из списка, содержащего до 30 значений." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3147468\n" -"9\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3153533\n" +"144\n" "help.text" -msgid "=NOT(FALSE()) returns TRUE" -msgstr "=NOT(FALSE()) возвращает значение TRUE." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"bm_id3150141\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3155425\n" +"145\n" "help.text" -msgid "IF function" -msgstr "функция IF" +msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)" +msgstr "CHOOSE(Индекс; Значение1; ...; Значение30)" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3150141\n" -"48\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3144755\n" +"146\n" "help.text" -msgid "IF" -msgstr "IF" +msgid "Index is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list." +msgstr "Индекс: ссылка или число в диапазоне от 1 до 30, указывающее на значение, которое требуется извлечь из списка." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3148740\n" -"49\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149939\n" +"147\n" "help.text" -msgid "Specifies a logical test to be performed." -msgstr "Задает логическую проверку, которую требуется выполнить." +msgid "Value1...Value30 is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." +msgstr "Значение1...значение30: список отдельных значений или ссылок на ячейки." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3153325\n" -"50\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3151253\n" +"148\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3154558\n" -"51\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150625\n" +"149\n" "help.text" -msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)" -msgstr "IF(Тест; тогда_значение; иначе_значение)" +msgid "=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\"), for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"." +msgstr "=CHOOSE(A1;B1;B2;B3; \"Сегодня\"; \"Вчера\"; \"Завтра\"), например, возвращает содержимое ячейки B2 для A1 = 2; для A1 = 4 функция возвращает текст \"Сегодня\"." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3149727\n" -"52\n" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3151001\n" "help.text" -msgid "Test is any value or expression that can be TRUE or FALSE." -msgstr "Условие: любое значение или выражение, которое может иметь значение TRUE или FALSE." +msgid "HLOOKUP function" +msgstr "функция HLOOKUP" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3155828\n" -"53\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3151001\n" +"151\n" "help.text" -msgid "ThenValue (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE." -msgstr "Тогда значение (необязательный параметр): возвращаемой значение в случае выполнения условия (т.е. если возвращается значение TRUE)." +msgid "HLOOKUP" +msgstr "HLOOKUP" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3154811\n" -"54\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3148688\n" +"152\n" "help.text" -msgid "OtherwiseValue (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE." -msgstr "Иначе значение (необязательный параметр): возвращаемое значение в случае невыполнения логического условия (т.е. если возвращается значение FALSE)." +msgid "Searches for a value and reference to the cells below the selected area. This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the Index, in the same column." +msgstr "Служит для поиска значения и ссылки на ячейки в выделенной области. Эта функция проверяет первую строку массива на наличие определенного значения. Функция возвращает значение в тот же столбец в строку массива в соответствии с ее номером в индексе." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_idN107FA\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3154661\n" +"153\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3149507\n" -"55\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3146070\n" +"154\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgid "HLOOKUP(SearchCriteria; Array; Index; Sorted)" +msgstr "HLOOKUP(Условия поиска; Массив; Индекс; Сортировка)" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3150867\n" -"57\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3148672\n" +"155\n" "help.text" -msgid "=IF(A1>5;100;\"too small\") If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered." -msgstr "=IF(A1>5;100;\"слишком мало\") Если значение в A1 больше 5, в текущую ячейку вводится значение 100, в противном случае вводится текст “слишком мало” (без кавычек)." +msgid "See also:VLOOKUP (columns and rows are exchanged)" +msgstr "См. также VLOOKUP (столбцы и строки меняются местами)" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"bm_id3155954\n" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3147321\n" "help.text" -msgid "NOT function" -msgstr "функция NOT" +msgid "ROW function" +msgstr "функция ROW" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3155954\n" -"12\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3147321\n" +"157\n" "help.text" -msgid "NOT" -msgstr "NOT" +msgid "ROW" +msgstr "ROW" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3153570\n" -"13\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154564\n" +"203\n" "help.text" -msgid "Complements (inverts) a logical value." -msgstr "Дополняет (инвертирует) логическое значение." +msgid "Returns the row number of a cell reference. If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column Array if the formula is entered as an array formula. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned." +msgstr "Возвращает номер строки для ссылки на ячейку. Если ссылка указывает на ячейку, возвращается номер строки для этой ячейки. Если ссылка указывает на диапазон ячеек, функция возвращает соответствующие номера строк в массиве с одним столбцом, если формула используется как формула массива. Если функция ROW со ссылкой на диапазон не является формулой массива, возвращается только номер строки для первой ячейки диапазона." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3147372\n" -"14\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3158439\n" +"159\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3157996\n" -"15\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154916\n" +"160\n" "help.text" -msgid "NOT(LogicalValue)" -msgstr "NOT(Логическое значение)" +msgid "ROW(Reference)" +msgstr "ROW(Ссылка)" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3148766\n" -"16\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3156336\n" +"161\n" "help.text" -msgid "LogicalValue is any value to be complemented." -msgstr "Логическое значение: любое значение, подлежащее дополнению." +msgid "Reference is a cell, an area, or the name of an area." +msgstr "Ссылка: ячейка, область или имя области." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3149884\n" -"17\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3151109\n" +"204\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. %PRODUCTNAME Calc automatically sets the reference to the current cell." +msgstr "Если ссылка не указана, возвращается номер строки для ячейки, которая содержит формулу. %PRODUCTNAME Calc автоматически создает ссылку на текущую ячейку." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3150132\n" -"18\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3155609\n" +"162\n" "help.text" -msgid "=NOT(A). If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE." -msgstr "=NOT(A). Если A=TRUE, то NOT(A) принимает значение FALSE." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"bm_id3148394\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154830\n" +"205\n" "help.text" -msgid "OR function" -msgstr "функция OR" +msgid "=ROW(B3) returns 3 because the reference refers to the third row in the table." +msgstr "=ROW(B3) возвращает значение 3, поскольку ссылка указывает на третью строку таблицы." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3148394\n" -"20\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3147094\n" +"206\n" "help.text" -msgid "OR" -msgstr "OR" +msgid "{=ROW(D5:D8)} returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8." +msgstr "{=ROW(D5:D8)} возвращает массив, состоящий из одного столбца (5, 6, 7, 8), поскольку ссылка указывает на строки с 5 по 8." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3156060\n" -"61\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153701\n" +"207\n" "help.text" -msgid "Returns TRUE if at least one argument is TRUE. This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE." -msgstr "Возвращает значение TRUE, если хотя бы один из аргументов имеет значение TRUE. Возвращает значение FALSE, если все аргументы имеют значение FALSE." +msgid "=ROW(D5:D8) returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned." +msgstr "=ROW(D5:D8) возвращает значение 5, поскольку функция ROW не используется как формула массива, таким образом, возвращается только номер первой строки ссылки." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3148771\n" -"62\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150996\n" +"208\n" "help.text" -msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "Аргументы представляют собой либо логические выражения (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10), которые возвращают логические значения, либо массивы(A1:C3) логических значений." +msgid "{=ROW(A1:E1)} and =ROW(A1:E1) both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)" +msgstr "{=ROW(A1:E1)} и =ROW(A1:E1) возвращают значение 1, поскольку ссылка указывает только на строку 1 как на первую строку в таблице. (Поскольку для области, состоящей из одной строки, можно извлечь только один номер строки, формулу массива использовать необязательно.)" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3153546\n" -"63\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153671\n" +"209\n" "help.text" -msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula." -msgstr "Если функция ожидает отдельное значение, а введен диапазон ячеек, выбирается значение из того же столбца или строки, что и формула." +msgid "=ROW() returns 3 if the formula was entered in row 3." +msgstr "=ROW() возвращает значение 3, если формула была введена в строку 3." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3149027\n" -"64\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153790\n" +"210\n" "help.text" -msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!" -msgstr "Если введенный диапазон не содержит столбца или строки с формулой, функция возвращает значение ошибки \"#ЗНАЧ!\"." +msgid "{=ROW(Rabbit)} returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." +msgstr "{=ROW(Rabbit)} возвращает массив с одним столбцом (1, 2, 3), если \"Rabbit\" – указанный диапазон (C1:D3)." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3155517\n" -"22\n" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3145772\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "ROWS function" +msgstr "функция ROWS" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3150468\n" -"23\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3145772\n" +"166\n" "help.text" -msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" -msgstr "OR(Логическое значение 1; Логическое значение 2 ... Логическое значение 30)" +msgid "ROWS" +msgstr "ROWS" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3155819\n" -"24\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3148971\n" +"167\n" "help.text" -msgid "LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30 are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row." -msgstr "Логическое_значение1; логическое_значение2 ... логическое_значение30: проверяемые условия. Все условия могут иметь значение либо TRUE, либо FALSE. Если в качестве параметра указан диапазон, то в функции используется значение из текущего столбца или строки диапазона." +msgid "Returns the number of rows in a reference or array." +msgstr "Возвращает количество строк в массиве или ссылке." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3153228\n" -"25\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3156051\n" +"168\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3154870\n" -"26\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154357\n" +"169\n" "help.text" -msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked." -msgstr "Требуется проверить логические значения для записей 12<13; 13>22 и 45=45." +msgid "ROWS(Array)" +msgstr "ROWS(Массив)" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3155371\n" -"27\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3155942\n" +"170\n" "help.text" -msgid "=OR(12<11;13>22;45=45) returns TRUE." -msgstr "=OR(12<11;13>22; 45=45) возвращает значение TRUE." +msgid "Array is the reference or named area whose total number of rows is to be determined." +msgstr "Массив: ссылка или имя области, для которой требуется определить общее количество строк." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3158412\n" -"59\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3155869\n" +"171\n" "help.text" -msgid "=OR(FALSE;TRUE) returns TRUE." -msgstr "=OR(FALSE;TRUE) возвращает значение TRUE." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"bm_id3156256\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154725\n" +"212\n" "help.text" -msgid "TRUE function" -msgstr "функция TRUE" +msgid "=Rows(B5) returns 1 because a cell only contains one row." +msgstr "=ROWS(B5) возвращает значение 1, поскольку ячейка включает только одну строку." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3156256\n" -"38\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150102\n" +"172\n" "help.text" -msgid "TRUE" -msgstr "TRUE" +msgid "=ROWS(A10:B12) returns 3." +msgstr "=ROWS(A10:B12) возвращает значение 3." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3155985\n" -"39\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3155143\n" +"213\n" "help.text" -msgid "The logical value is set to TRUE. The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE." -msgstr "Задается логическое значение TRUE. Функция TRUE() не требует аргументов и всегда возвращает логическое значение TRUE." +msgid "=ROWS(Rabbit) returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." +msgstr "=ROWS(Rabbit) возвращает значение 3, если \" Rabbit\" – указанный диапазон (C1:D3)." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3153717\n" -"40\n" +"04060109.xhp\n" +"bm_id9959410\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "HYPERLINK function" +msgstr "функция HYPERLINK" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3152590\n" -"41\n" +"04060109.xhp\n" +"par_idN11798\n" "help.text" -msgid "TRUE()" -msgstr "TRUE()" +msgid "HYPERLINK" +msgstr "HYPERLINK" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3147175\n" -"42\n" +"04060109.xhp\n" +"par_idN117F1\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens." +msgstr "При щелчке ячейки с функцией HYPERLINK открывается соответствующая гиперссылка." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3146148\n" -"43\n" +"04060109.xhp\n" +"par_idN11800\n" "help.text" -msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:" -msgstr "Если A=ИСТИНА, а B=ЛОЖЬ, возвращаются следующие значения:" +msgid "If you use the optional CellText parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number." +msgstr "В случае ввода необязательного параметра Текст_ячейки формула выполняет поиск URL–адреса, а затем отображает его в виде текста или числа." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3083285\n" -"44\n" +"04060109.xhp\n" +"par_idN11803\n" "help.text" -msgid "=AND(A;B) returns FALSE" -msgstr "=AND(A;B) возвращает значение FALSE." +msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose Open Hyperlink." +msgstr "Чтобы открыть ячейку с гиперссылкой с помощью клавиатуры, выделите ячейку, нажмите клавишу F2, чтобы включить режим редактирования, поместите курсор в начало гиперссылки, нажмите сочетание клавиш SHIFT+F10, а затем выберите команду Открыть гиперссылку." -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3083444\n" -"45\n" +"04060109.xhp\n" +"par_idN1180A\n" "help.text" -msgid "=OR(A;B) returns TRUE" -msgstr "=OR(A;B) возвращает значение TRUE." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060105.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3154314\n" -"46\n" +"04060109.xhp\n" +"par_idN1180E\n" "help.text" -msgid "=NOT(AND(A;B)) returns TRUE" -msgstr "=NOT(AND(A;B)) возвращает значение TRUE." +msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")" +msgstr "HYPERLINK(\"URL\") или HYPERLINK(\"URL\";\"Текст ячейки\")" -#: 12080700.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12080700.xhp\n" -"tit\n" +"04060109.xhp\n" +"par_idN11811\n" "help.text" -msgid "Show Details (Pivot Table)" -msgstr "Показать детали (сводная таблица)" +msgid "URL specifies the link target. The optional CellText parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the CellText parameter is not specified, the URL is displayed in the cell text and will be returned as the result." +msgstr "URL: адрес, на который указывает ссылка. Текст_ячейки (необязательный параметр): текст или число, которое отображается в ячейке и возвращается как результат функции. Если параметр Текст_ячейки не определен, то в качестве текста ячейки отображается URL, который также возвращается как результат функции." -#: 12080700.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12080700.xhp\n" -"hd_id3344523\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id0907200912224576\n" "help.text" -msgid "Show Details (Pivot Table)" -msgstr "Показать детали (сводная таблица)" +msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements." +msgstr "Для пустых ячеек и элементов матрицы возвращается 0." -#: 12080700.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12080700.xhp\n" -"par_id871303\n" +"04060109.xhp\n" +"par_idN11823\n" "help.text" -msgid "Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell." -msgstr "Вставляет новый лист детализации с большим количеством информации о текущей ячейке сводной таблицы. Кроме того, для вставки листа детализации можно дважды щелкнуть ячейку сводной таблицы. Новый лист содержит подмножество строк из первоначального источника данных, которое составляет отображаемую в текущей ячейке результирующую информацию." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12080700.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"12080700.xhp\n" -"par_id7132480\n" +"04060109.xhp\n" +"par_idN11827\n" "help.text" -msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data." -msgstr "Скрытые элементы не вычисляются, строки скрытых элементов учитываются. Параметр \"Показать детали\" доступен только для сводных таблиц, основанных на диапазонах ячеек или на данных базы данных." +msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\") displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." +msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\") выводит на экран текст \"http://www.example.org\" в ячейке и при щелчке по ней переходит по гиперссылке http://www.example.org." -#: func_date.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_date.xhp\n" -"tit\n" +"04060109.xhp\n" +"par_idN1182A\n" "help.text" -msgid "DATE" -msgstr "DATE" +msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\") displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." +msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\"; \"Щелкните здесь\") выводит на экран текст \"Щелкните здесь\" в ячейке и при щелчке переходит по гиперссылке http://www.example.org." -#: func_date.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_date.xhp\n" -"bm_id3155511\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id0907200912224534\n" "help.text" -msgid "DATE function" -msgstr "функция DATE" +msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." +msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) выводит на экран число 12345, а при щелчке по нему осуществляется переход по гиперссылке http://www.example.org." -#: func_date.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_date.xhp\n" -"hd_id3155511\n" -"3\n" +"04060109.xhp\n" +"par_idN1182D\n" "help.text" -msgid "DATE" -msgstr "DATE" +msgid "=HYPERLINK($B4) where cell B4 contains http://www.example.org. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result." +msgstr "=HYPERLINK($B4), где ячейка B4 содержит строку http://www.example.org. Функция добавляет \"http://www.example.org\" к адресу веб-страницы в ячейке с гиперссылкой и возвращает этот текст в качестве результата формулы." -#: func_date.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_date.xhp\n" -"par_id3153551\n" -"4\n" +"04060109.xhp\n" +"par_idN11830\n" "help.text" -msgid "This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting. The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format." -msgstr "Эта функция вычисляет дату, заданную годом, месяцем и днем, и выводит ее на экран в формате ячейки. По умолчанию формат ячейки, содержащей функцию DATE, - формат даты, однако для таких ячеек можно указать любой другой числовой формат." +msgid "=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\" displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." +msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Щелкните\") & \"example.org\" выводит на экран текст \"Щелкните example.org\" в ячейке и при щелчке переходит по гиперссылке http://www.example.org." -#: func_date.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_date.xhp\n" -"hd_id3148590\n" -"5\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id8859523\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\") displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document." +msgstr "=HYPERLINK(\"#Лист1.A1\"; \"Перейти наверх\") выводит на экран текст \"Перейти наверх\" и осуществляет переход к ячейке A1 листа1 этого документа." -#: func_date.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_date.xhp\n" -"par_id3150474\n" -"6\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id2958769\n" "help.text" -msgid "DATE(Year; Month; Day)" -msgstr "DATE(Год; Месяц; День)" +msgid "=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"." +msgstr "=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\"; \"Перейти на закладку Writer\") выводит на экран текст \"Перейти на закладку Writer\", загружает указанный текстовый документ и переходит на закладку \"Спецификация\"." -#: func_date.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_date.xhp\n" -"par_id3152815\n" -"7\n" +"04060109.xhp\n" +"bm_id7682424\n" "help.text" -msgid "Year is an integer between 1583 and 9957 or between 0 and 99." -msgstr "Год - целое число в диапазоне от 1583 до 9957 или от 0 до 99." +msgid "GETPIVOTDATA function" +msgstr "функция GETPIVOTDATA" -#: func_date.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_date.xhp\n" -"par_id3153222\n" -"174\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3747062\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx." -msgstr "В меню %PRODUCTNAME — Параметры Сервис - Параметры - $[officename] - Общие можно задать год, начиная с которого двузначный номер распознается как 20xx." +msgid "GETPIVOTDATA" +msgstr "GETPIVOTDATA" -#: func_date.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_date.xhp\n" -"par_id3155817\n" -"8\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3593859\n" "help.text" -msgid "Month is an integer indicating the month." -msgstr "Месяц - целое число, указывающее месяц." +msgid "The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes." +msgstr "Функция GETPIVOTDATA возвращает значение результата из сводной таблицы. Значение адресуется с помощью имен поля и элемента, поэтому оно остается действительным даже при изменении структуры сводной таблицы." -#: func_date.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_date.xhp\n" -"par_id3153183\n" -"9\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id9741508\n" "help.text" -msgid "Day is an integer indicating the day of the month." -msgstr "День - целочисленное значение, указывающее день месяца." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: func_date.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_date.xhp\n" -"par_id3156260\n" -"10\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id909451\n" "help.text" -msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter =DATE(00;12;31) the result will be 12/31/00. If, on the other hand, you enter =DATE(00;13;31) the result will be 1/31/01." -msgstr "Если значения для месяца и дня выходят за пределы допустимых, они переносятся в следующий разряд. Если ввести =DATE(00;12;31), в результате получится 12/31/00. Если, с другой стороны, ввести =DATE (00;13;31), выдается результат 1/31/01." +msgid "Two different syntax definitions can be used:" +msgstr "Можно использовать два разных синтаксиса:" -#: func_date.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_date.xhp\n" -"hd_id3147477\n" -"12\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id1665089\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])" +msgstr "GETPIVOTDATA(Целевое поле; Сводная таблица; [Поле 1; Элемент 1; ... ])" -#: func_date.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_date.xhp\n" -"par_id3152589\n" -"16\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id4997100\n" "help.text" -msgid "=DATE(00;1;31) yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY." -msgstr "=DATE(00;1;31) возвращает 1/31/00, если установка формата ячейки ММ/ДД/ГГ." +msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)" +msgstr "GETPIVOTDATA(сводная таблица; ограничения)" -#: 02180000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"tit\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id1672109\n" "help.text" -msgid "Move or Copy a Sheet" -msgstr "Переместить или копировать лист" +msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax." +msgstr "Второй синтаксис используется при наличии двух параметров, первый из которых является ячейкой или ссылкой на диапазон ячеек. Во всех других случаях применяется первый синтаксис. В мастере функций отображается первый синтаксис." -#: 02180000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"bm_id3153360\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id9464094\n" "help.text" -msgid "spreadsheets; movingspreadsheets; copyingmoving; spreadsheetscopying; spreadsheets" -msgstr "электронные таблицы; перемещениеэлектронные таблицы; копированиеперемещение; электронные таблицыкопирование; электронные таблицы" +msgid "First Syntax" +msgstr "Первый cинтаксис" -#: 02180000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"hd_id3153360\n" -"1\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id9302346\n" "help.text" -msgid "Move or Copy a Sheet" -msgstr "Переместить или копировать лист" +msgid "TargetField is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")." +msgstr "Целевое_поле: строка для выбора одного из полей данных сводной таблицы. Эта строка может содержать имя исходного столбца или имя поля данных, отображаемое в таблице (например \"Сумма – Сбыт\")." -#: 02180000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"par_id3154686\n" -"2\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id8296151\n" "help.text" -msgid "Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document." -msgstr "Позволяет переместить или скопировать лист в новое положение в данном или другом документе." +msgid "pivot table is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used." +msgstr "Сводная_таблица является ссылкой на ячейку или диапазон ячеек, расположенный в сводной таблице или содержащий сводную таблицу. Если диапазон ячеек содержит несколько сводных таблиц, то используется таблица, созданная последней." -#: 02180000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"par_id2282479\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id4809411\n" "help.text" -msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!" -msgstr "При копировании и вставке ячеек содержащих даты между разными электронными таблицами обратите внимание на то, чтобы базовая дата в обоих таблицах была одинаковая. Даты будут различаться, если используются разные базовые даты." +msgid "If no Field n / Item n pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. Field n is the name of a field from the pivot table. Item n is the name of an item from that field." +msgstr "При отсутствии пар поле n/элемент n возвращается общий итог. В противном случае каждая пара добавляет ограничение, которому должен удовлетворять результат. Поле n является именем поля из сводной таблицы. Элемент n является именем элемента из этого поля." -#: 02180000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"hd_id3163710\n" -"3\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id6454969\n" "help.text" -msgid "To Document" -msgstr "В документ" +msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table." +msgstr "Если сводная таблица содержит только одно значение результата, которое удовлетворяет всем ограничениям, или результат промежуточного итога, который является суммой всех сопоставимых значений, то возвращается этот результат. При отсутствии результата сопоставления или при нескольких результатах без промежуточного итога возвращается ошибка. Эти условия относятся к результатам, включенным в сводную таблицу." -#: 02180000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"par_id3148645\n" -"4\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id79042\n" "help.text" -msgid "Indicates where the current sheet is to be moved or copied to. Select - new document - if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied." -msgstr "Указывается конечное местоположение копируемого или перемещаемого листа.Выберите новый документ, если для копируемого или перемещаемого листа требуется создать новое расположение." +msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive." +msgstr "Исходные данные, которые содержат записи, скрытые настройками сводной таблицы, игнорируются. Порядок пар \"поле/элемент\" не имеет значения. Регистр имён полей и элементов не учитывается." -#: 02180000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"hd_id3154012\n" -"5\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id7928708\n" "help.text" -msgid "Insert Before" -msgstr "Вставить перед" +msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation." +msgstr "При отсутствии ограничения для поля страницы выбранное значение поля используется неявно. Если ограничение для поля страницы существует, оно должно совпадать с выбранным значением поля, в противном случае возвращается ошибка. Поля страницы - это поля в верхнем левом углу сводной таблицы заполненные с использованием области \"Поля страницы\" диалогового окна \"Разметка сводной таблицы\". Из каждого поля страницы можно выбрать элемент (значение), которое означает, что в расчет включен только этот элемент." -#: 02180000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"par_id3145366\n" -"6\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3864253\n" "help.text" -msgid "The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet. The - move to end position - option places the current sheet at the end." -msgstr "Текущий лист перемещается или копируется перед выбранным листом. Параметр переместить в конец позволяет разместить текущий лист в конце." +msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see Second Syntax below)." +msgstr "Значения промежуточных итогов из сводной таблицы используются только для функции \"Авто\" (кроме значений, включенных в ограничения, см. ниже Второй синтаксис)." -#: 02180000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"hd_id3153726\n" -"7\n" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3144016\n" "help.text" -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" +msgid "Second Syntax" +msgstr "Второй cинтаксис" -#: 02180000.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"par_id3144764\n" -"8\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id9937131\n" "help.text" -msgid "Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved. Moving sheets is the default." -msgstr "Определяет, что лист будет скопирован. Лист будет перемещен, если флажок выключен. Moving sheets is the default." +msgid "pivot table has the same meaning as in the first syntax." +msgstr "Сводная_таблица: аналогично первому варианту синтаксиса." -#: func_now.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_now.xhp\n" -"tit\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id5616626\n" "help.text" -msgid "NOW" -msgstr "NOW" +msgid "Constraints is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell." +msgstr "Ограничения: список значений, разделенных пробелами. Элементы списка могут заключаться в кавычки (одиночные). Вся строка заключается в двойные кавычки (за исключением случая ссылки на строку из другой ячейки)." -#: func_now.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_now.xhp\n" -"bm_id3150521\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id4076357\n" "help.text" -msgid "NOW function" -msgstr "функция NOW" +msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present." +msgstr "Одна из записей может быть именем поля данных. Если сводная таблица содержит только одно поле данных, имя поля данных можно не указывать; в противном случае его необходимо определить." -#: func_now.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_now.xhp\n" -"hd_id3150521\n" -"47\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id8231757\n" "help.text" -msgid "NOW" -msgstr "NOW" +msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form Field[Item] (with literal characters [ and ]), or only Item if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table." +msgstr "Все остальные записи указывают ограничение в форме Поле[Элемент] (с символами \"[\" и \"]\"), либо только Элемент, если имя элемента уникально среди всех полей, используемых в сводной таблице." -#: func_now.xhp +#: 04060109.xhp msgctxt "" -"func_now.xhp\n" -"par_id3148829\n" -"48\n" +"04060109.xhp\n" +"par_id3168736\n" "help.text" -msgid "Returns the computer system date and time. The value is updated when you recalculate the document or each time a cell value is modified." -msgstr "Возвращает системную дату и время компьютера. Это значение обновляется при пересчете документа и каждый раз при изменении значений в любой ячейке." +msgid "A function name can be added in the form Field[Item;Function], which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive." +msgstr "Имя функции можно добавить в форме Поле[Элемент;Функция], в результате чего сопоставление ограничится только значениями промежуточных итогов, для которых эта функция используется. Допустимые имена функций - Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (только числа), StDev (выборка), StDevP (заполнение), Var (выборка) и VarP (заполнение) без учета регистра." -#: func_now.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_now.xhp\n" -"hd_id3146988\n" -"49\n" +"04060110.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Text Functions" +msgstr "Текстовые функции" -#: func_now.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_now.xhp\n" -"par_id3154897\n" -"50\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3145389\n" "help.text" -msgid "NOW()" -msgstr "NOW()" +msgid "text in cells; functions functions; text functions Function Wizard;text" +msgstr "текст в ячейках; функции функции; текстовые функции мастер функций; текст" -#: func_now.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_now.xhp\n" -"par_id4598529\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3145389\n" +"1\n" "help.text" -msgid "NOW is a function without arguments." -msgstr "NOW - функция без аргументов." +msgid "Text Functions" +msgstr "Текстовые функции" -#: func_now.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_now.xhp\n" -"hd_id3154205\n" -"51\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3152986\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "This section contains descriptions of the Text functions." +msgstr "В этом разделе описываются текстовые функции. " -#: func_now.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_now.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"52\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3149384\n" +"help.text" +msgid "ARABIC function" +msgstr "функция ARABIC" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3149384\n" +"239\n" "help.text" -msgid "=NOW()-A1 returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number." -msgstr "=NOW()-A1 возвращает разницу между датой в ячейке A1 и текущей. Результат отформатирован как число." +msgid "ARABIC" +msgstr "ARABIC" -#: 02140100.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140100.xhp\n" -"tit\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153558\n" +"240\n" "help.text" -msgid "Down" -msgstr "Вниз" +msgid "Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999." +msgstr "Вычисляет значение, заданное римскими цифрами. Значение должно находиться в интервале от 0 до 3999." -#: 02140100.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140100.xhp\n" -"hd_id3150792\n" -"1\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3153011\n" +"241\n" "help.text" -msgid "Down" -msgstr "Вниз" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 02140100.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140100.xhp\n" -"par_id3153969\n" -"2\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3155523\n" +"242\n" "help.text" -msgid "Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range." -msgstr "Служит для заполнения выбранного диапазона ячеек (хотя бы из двух строк) содержимым верхней ячейки диапазона." +msgid "ARABIC(\"Text\")" +msgstr "ARABIC(\"Текст\")" -#: 02140100.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140100.xhp\n" -"par_id3145787\n" -"3\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3151193\n" +"243\n" "help.text" -msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down." -msgstr "Если выбран один столбец, содержимое верхней ячейки копируется в остальные ячейки. Если выбрано несколько столбцов, содержимое соответствующей верхней ячейки копируется в расположенные ниже ячейки." +msgid "Text is the text that represents a Roman number." +msgstr "Текст: текст, представляющий собой римское число." -#: format_graphic.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"format_graphic.xhp\n" -"tit\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3155758\n" +"244\n" "help.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Графический объект" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: format_graphic.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"format_graphic.xhp\n" -"par_idN10548\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154621\n" +"245\n" "help.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Графический объект" +msgid "=ARABIC(\"MXIV\") returns 1014" +msgstr "=ARABIC(\"MXIV\") возвращает значение 1014." -#: format_graphic.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"format_graphic.xhp\n" -"par_idN10558\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3147553\n" +"246\n" "help.text" -msgid "Opens a submenu to edit the properties of the selected object." -msgstr "Открывает подменю для изменения свойств выбранного объекта." +msgid "=ARABIC(\"MMII\") returns 2002" +msgstr "=ARABIC(\"MMII\") возвращает значение 2002." -#: format_graphic.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"format_graphic.xhp\n" -"par_id1650440\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id8796349\n" "help.text" -msgid "Define Text Attributes" -msgstr "Определение атрибутов текста" +msgid "ASC function" +msgstr "функция ASC" -#: format_graphic.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"format_graphic.xhp\n" -"par_id363475\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id7723929\n" "help.text" -msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "Задает разметку и привязку для текста в выбранном рисованном или текстовом объекте." +msgid "ASC" +msgstr "ASC" -#: format_graphic.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"format_graphic.xhp\n" -"par_id9746696\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id8455153\n" "help.text" -msgid "Points" -msgstr "Точки" +msgid "The ASC function converts full-width to half-width ASCII and katakana characters. Returns a text string." +msgstr "Функция ASC используется для преобразования символов ASCII и Катаканы с полной шириной в символы с половинной шириной. Возвращает текстовую строку." -#: format_graphic.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"format_graphic.xhp\n" -"par_id2480544\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id9912411\n" "help.text" -msgid "Switches Edit Points mode for an inserted freeform line on and off." -msgstr "Включает и выключает режим Изменение геометрии для вставленной линии произвольной формы." +msgid "See http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." +msgstr "Для получения информации о таблице преобразования см. http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions." -#: 06030900.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"06030900.xhp\n" -"tit\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id9204992\n" "help.text" -msgid "Refresh Traces" -msgstr "Обновить стрелки" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 06030900.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"06030900.xhp\n" -"bm_id3152349\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id1993774\n" "help.text" -msgid "cells; refreshing tracestraces; refreshingupdating;traces" -msgstr "ячейки; обновление стрелокстрелки; обновлениеобновление; стрелки" +msgid "ASC(\"Text\")" +msgstr "ASC(\"Текст\")" -#: 06030900.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"06030900.xhp\n" -"hd_id3152349\n" -"1\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id2949919\n" "help.text" -msgid "Refresh Traces" -msgstr "Обновить стрелки" +msgid "Text is the text that contains characters to be converted." +msgstr "Текст - текст, содержащий символы для преобразования." -#: 06030900.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"06030900.xhp\n" -"par_id3148947\n" -"2\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id2355113\n" "help.text" -msgid "Redraws all traces in the sheet. Formulas modified when traces are redrawn are taken into account." -msgstr "Эта команда вызывает повторную генерацию всех стрелок на листе, с учетом изменения формул с момента последней расстановки зависимостей." +msgid "See also JIS function." +msgstr "См. также описание функции JIS." -#: 06030900.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"06030900.xhp\n" -"par_id3148798\n" -"3\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id9323709\n" "help.text" -msgid "Detective arrows in the document are updated under the following circumstances:" -msgstr "Стрелки зависимостей в документе обновляются при следующих условиях:" +msgid "BAHTTEXT function" +msgstr "функция BAHTTEXT" -#: 06030900.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"06030900.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"4\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id6695455\n" "help.text" -msgid "Starting Tools - Detective - Update Refresh Traces" -msgstr "Выберите Сервис - Зависимости - Обновить стрелки" +msgid "BAHTTEXT" +msgstr "BAHTTEXT" -#: 06030900.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"06030900.xhp\n" -"par_id3151041\n" -"5\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id354014\n" "help.text" -msgid "If Tools - Detective - Update Automatically is turned on, every time formulas are changed in the document." -msgstr "Если параметр Сервис - Зависимости - Обновлять автоматически включен, то стрелки будут обновляться каждый раз при внесении изменений в формулы документа." +msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names." +msgstr "Преобразует число в текст на тайском языке, включая названия тайской валюты." -#: 05080300.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"tit\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id9942014\n" "help.text" -msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "Изменение диапазонов печати" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 05080300.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"hd_id3153088\n" -"1\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id8780785\n" "help.text" -msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "Изменение диапазонов печати" +msgid "BAHTTEXT(Number)" +msgstr "BAHTTEXT(Число)" -#: 05080300.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"par_id3159488\n" -"2\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id1539353\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can specify the print range. You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page." -msgstr "Эта команда открывает диалоговое окно, в котором можно указать диапазон печати. Здесь же можно задать строки или столбцы, которые должны повторяться на каждой странице." +msgid "Number is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number." +msgstr "Число: произвольное число. \"бат\" добавляется к целой части числа, а \"сатанг\" – к десятичной части числа." -#: 05080300.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"par_idN105AE\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id9694814\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 05080300.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"hd_id3156281\n" -"3\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3289284\n" "help.text" -msgid "Print range" -msgstr "Диапазон печати" +msgid "=BAHTTEXT(12.65) returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"." +msgstr "=BAHTTEXT(12.65) возвращает строку в тайских символах со значением \"двенадцать бат и шестьдесят пять сатанг\"." -#: 05080300.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"par_id3147228\n" -"4\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3153072\n" "help.text" -msgid "Allows you to modify a defined print range." -msgstr "Здесь можно изменить ранее определенную область печати." +msgid "BASE function" +msgstr "функция BASE" -#: 05080300.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"par_id3145174\n" -"5\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3153072\n" +"213\n" "help.text" -msgid "Select -none- to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select -entire sheet- to set the current sheet as a print range. Select -selection- to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting -user-defined-, you can define a print range that you have already defined using the Format - Print Ranges - Define command. If you have given a name to a range using the Insert - Names - Define command, this name will be displayed and can be selected from the list box." -msgstr "Выберите -нет-, чтобы удалить ранее определенный диапазон печати текущей электронной таблицы. Выберите -весь лист-, чтобы определить весь лист как область печати. Выберите -выделение-, чтобы определить выделенную область электронной таблицы как диапазон печати. При выборе варианта -определяемый пользователем- можно заново определить область печати, определенную ранее при помощи команды Формат - Диапазоны печати - Определить. Если пользователь присвоил имя области при помощи команд Вставка - Имена - Определить, это имя отобразится в соответствующем списке и это имя можно будет выбрать." +msgid "BASE" +msgstr "BASE" -#: 05080300.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"par_id3145272\n" -"6\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153289\n" +"214\n" "help.text" -msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the Print range text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse." -msgstr "В правом текстовом поле можно указать диапазон печати по имени или по ссылке. Если курсор находится в текстовом поле Диапазон печати, диапазон можно выбрать в электронной таблице при помощи мыши." +msgid "Converts a positive integer to a specified base into a text from the numbering system. The digits 0-9 and the letters A-Z are used." +msgstr "Преобразует положительное целое число с заданным основанием в текст, выражающий число в определенной системе счисления. Используются цифры 0-9 и буквы A-Z." -#: 05080300.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"hd_id3149260\n" -"7\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3146097\n" +"215\n" "help.text" -msgid "Rows to repeat" -msgstr "Повторять строки" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 05080300.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"8\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3155743\n" +"216\n" "help.text" -msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\". The list box displays -user defined-. You can also select -none- to remove a defined repeating row." -msgstr "Выберите одну или несколько строк для печати на каждой странице. Введите в поле справа ссылку на строку, например \"1\", \"$1\" или \"$2:$3\". В поле списка появится значение -пользовательский-. Также для удаления повторяющейся строки в списке можно выбрать -нет-." +msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])" +msgstr "BASE(Число; Основание; [Минимальная длина])" -#: 05080300.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"par_id3155418\n" -"9\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3151339\n" +"217\n" "help.text" -msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the Rows to repeat text field in the dialog." -msgstr "Повторяющиеся строки можно определить при помощи мыши, если курсор располагается в поле Повторять строки диалогового окна." +msgid "Number is the positive integer to be converted." +msgstr "Число: положительное целое число для преобразования." -#: 05080300.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"hd_id3149581\n" -"10\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3159262\n" +"218\n" "help.text" -msgid "Columns to repeat" -msgstr "Повторять столбцы" +msgid "Radix indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36." +msgstr "Основание: основание системы счисления. Это может быть любое положительное целое число от 2 до 36." -#: 05080300.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"par_id3155602\n" -"11\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3148746\n" +"219\n" "help.text" -msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\". The list box then displays -user defined-. You can also select -none- to remove a defined repeating column." -msgstr "Выберите один или несколько столбцов для печати на каждой странице. В правое текстовое поле введите ссылку столбца, например \"A\", \"AB\" или \"$C:$E\". В списке при этом отображается значение -определяемый пользователем-. Также в списке можно выбрать -нет- , чтобы отменить установленный повтор столбцов." +msgid "MinimumLength (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string." +msgstr "Минимальная_длина (необязательный параметр): минимальная длина созданной последовательности символов. Если текст короче указанной минимальной длины, в начало строки добавляются нули." -#: 05080300.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"par_id3150749\n" -"12\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3146323\n" +"220\n" "help.text" -msgid "You can also define repeating columns by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the Columns to repeat text field in the dialog." -msgstr "Повторяющиеся столбцы можно определить при помощи мыши, если курсор располагается в поле Повторять столбцы диалогового окна." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 05060000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"tit\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3156399\n" "help.text" -msgid "Merge and Center Cells" -msgstr "Объединить и центрировать ячейки" +msgid "decimal system; converting to" +msgstr "десятичная система счисления; преобразование в" -#: 05060000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"hd_id3149785\n" -"1\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3156399\n" +"221\n" "help.text" -msgid "Merge and Center Cells" -msgstr "Объединить и центрировать ячейки" +msgid "=BASE(17;10;4) returns 0017 in the decimal system." +msgstr "=BASE(17;10;4) возвращает значение 0017 в десятичной системе счисления." -#: 05060000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"par_id3151246\n" -"2\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3157871\n" "help.text" -msgid "Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered." -msgstr "Объединяет выделенные ячейки в одну или разделяет объединённые ячейки. Содержимое ячейки выравнивается по центру." +msgid "binary system; converting to" +msgstr "двоичная система счисления; преобразование в" -#: 05060000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"par_id3154020\n" -"18\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3157871\n" +"222\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Merge Cells - Merge and Center Cells" -msgstr "Выберите Формат - Объединить ячейки - Объединить и центрировать ячейки" +msgid "=BASE(17;2) returns 10001 in the binary system." +msgstr "=BASE(17;2) возвращает значение 10001 в двоичной системе счисления." -#: 05060000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"4\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3145226\n" "help.text" -msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported." -msgstr "Объединённая ячейка получает имя первой ячейки объединяемого диапазона. Объединённые ячейки нельзя повторно объединить с другими ячейками. Область для объединения должна быть прямоугольной, множественное выделение не поддерживается." +msgid "hexadecimal system; converting to" +msgstr "шестнадцатеричная система счисления; преобразование в" -#: 05060000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"par_id3149665\n" -"3\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3145226\n" +"223\n" "help.text" -msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown." -msgstr "При наличии содержимого в объединяемых ячейках отображается предупредительное диалоговое окно." +msgid "=BASE(255;16;4) returns 00FF in the hexadecimal system." +msgstr "=BASE(255;16;4) возвращает число 00FF в шестнадцатеричной системе счисления." -#: 05060000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"par_id3153718\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3149321\n" "help.text" -msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table." -msgstr "Объединение ячеек может стать причиной ошибок вычислений по формулам таблицы." +msgid "CHAR function" +msgstr "функция CHAR" -#: 12040000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"tit\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3149321\n" +"201\n" "help.text" -msgid "Filter" -msgstr "Фильтр" +msgid "CHAR" +msgstr "CHAR" -#: 12040000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"hd_id3150767\n" -"1\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3149150\n" +"202\n" "help.text" -msgid "Filter" -msgstr "Фильтр" +msgid "Converts a number into a character according to the current code table. The number can be a two-digit or three-digit integer number." +msgstr "Служит для преобразования числа в символ в соответствии с текущей кодовой таблицей. Число может быть целым двухзначным или трехзначным числом." -#: 12040000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"par_id3155131\n" -"2\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3149945\n" +"203\n" "help.text" -msgid "Shows commands to filter your data." -msgstr "Показывает команды для фильтрации ваших данных." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12040000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"7\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3145634\n" +"204\n" "help.text" -msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges." -msgstr "$[officename] автоматически распознает заранее определенные диапазоны БД." +msgid "CHAR(Number)" +msgstr "CHAR(Число)" -#: 12040000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"3\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3155906\n" +"205\n" "help.text" -msgid "The following filtering options are available:" -msgstr "Имеются следующие параметры фильтрации:" +msgid "Number is a number between 1 and 255 representing the code value for the character." +msgstr "Число: число от 1 до 255, определяющее кодовое значение символа." -#: 12040000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"hd_id3153728\n" -"4\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3152982\n" +"207\n" "help.text" -msgid "Standard filter" -msgstr "Стандартный фильтр" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12040000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"hd_id3159153\n" -"5\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3149890\n" +"208\n" "help.text" -msgid "Advanced filter" -msgstr "Расширенный фильтр" +msgid "=CHAR(100) returns the character d." +msgstr "=CHAR(100) возвращает символ \"d\"." -#: 12090104.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"tit\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id0907200910283297\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string." +msgstr "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" обеспечивает вставку символа разрыва строки." -#: 12090104.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"hd_id3149119\n" -"1\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3149009\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "CLEAN function" +msgstr "функция CLEAN" -#: 12090104.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"par_id3147102\n" -"2\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3149009\n" +"132\n" "help.text" -msgid "Displays or hides additional filtering options." -msgstr "Отображение или скрытие дополнительных параметров фильтрации." +msgid "CLEAN" +msgstr "CLEAN" -#: 12090104.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"hd_id3147008\n" -"3\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150482\n" +"133\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "All non-printing characters are removed from the string." +msgstr "Служит для удаления всех непечатаемых символов из строки." -#: 12090104.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"hd_id3153662\n" -"5\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3146880\n" +"134\n" "help.text" -msgid "Case sensitive" -msgstr "Учитывать регистр" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12090104.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"6\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3147472\n" +"135\n" "help.text" -msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters." -msgstr "Прописные и строчные буквы считаются различными." +msgid "CLEAN(\"Text\")" +msgstr "CLEAN(\"Текст\")" -#: 12090104.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"hd_id3156327\n" -"7\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150695\n" +"136\n" "help.text" -msgid "Regular Expression" -msgstr "Регулярное выражение" +msgid "Text refers to the text from which to remove all non-printable characters." +msgstr "Текст: текст, из которого требуется удалить все непечатаемые символы." -#: 12090104.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"par_id3151245\n" -"8\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3155498\n" "help.text" -msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition." -msgstr "Возможность использовать подстановочные знаки в определении фильтра." +msgid "CODE function" +msgstr "функция CODE" -#: 12090104.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"par_id3147264\n" -"29\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3155498\n" +"3\n" "help.text" -msgid "If the Regular Expression check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP." -msgstr "Если установлен флажок Регулярное выражение, при сравнении можно также использовать операции РАВНО (=) и НЕ РАВНО (<>). Также можно использовать следующие функции: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP и HLOOKUP." +msgid "CODE" +msgstr "CODE" -#: 12090104.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"hd_id3153379\n" -"30\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3152770\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Unique records only" -msgstr "Только уникальные записи" +msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." +msgstr "Возвращает числовой код первого символа в текстовой строке." -#: 12090104.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"31\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3155830\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "Повторяющиеся строки исключаются из списка отфильтрованных данных." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12090104.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"hd_id3156282\n" -"32\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3149188\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Data area" -msgstr "Область данных" +msgid "CODE(\"Text\")" +msgstr "CODE(\"Текст\")" -#: 12090104.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"par_id3150768\n" -"33\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154383\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Displays the name of the filtered data area in the table." -msgstr "Отображение имени области отфильтрованных данных в таблице." +msgid "Text is the text for which the code of the first character is to be found." +msgstr "Текст: текст, для которого требуется определить код первого символа." -#: 12090104.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"hd_id3156424\n" -"34\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3154394\n" +"8\n" "help.text" -msgid "More<<" -msgstr "Дополнительно <<" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12090104.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"35\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3159209\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Hides the additional options." -msgstr "Скрыть дополнительные параметры." +msgid "=CODE(\"Hieronymus\") returns 72, =CODE(\"hieroglyphic\") returns 104." +msgstr "=CODE(\"Hieronymus\") возвращает значение 72, =CODE(\"hieroglyphic\") возвращает значение 104." -#: 12090104.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"par_id3154011\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150280\n" +"211\n" "help.text" -msgid "List of Regular Expressions" -msgstr "Список регулярных выражений" +msgid "The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded." +msgstr "Используемый код принадлежит не таблице ASCII, а загруженной кодовой таблице." -#: 05040000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"tit\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3149688\n" "help.text" -msgid "Column" -msgstr "Столбец" +msgid "CONCATENATE function" +msgstr "функция CONCATENATE" -#: 05040000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"1\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3149688\n" +"167\n" "help.text" -msgid "Column" -msgstr "Столбец" +msgid "CONCATENATE" +msgstr "CONCATENATE" -#: 05040000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"par_id3148946\n" -"2\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154524\n" +"168\n" "help.text" -msgid "Sets the column width and hides or shows selected columns." -msgstr "Здесь можно задать ширину для выделенных столбцов, отобразить или скрыть выделенные столбцы." +msgid "Combines several text strings into one string." +msgstr "Объединяет несколько текстовых элементов в одну строку." -#: 05040000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"hd_id3150398\n" -"3\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3149542\n" +"169\n" "help.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 05040000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"hd_id3145171\n" -"4\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3155954\n" +"170\n" "help.text" -msgid "Optimal Width" -msgstr "Оптимальная ширина" +msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")" +msgstr "CONCATENATE(\"Текст1\"; ...; \"Текст30\")" -#: 02140000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"tit\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3146847\n" +"171\n" "help.text" -msgid "Fill" -msgstr "Заполнить" +msgid "Text 1; Text 2; ... represent up to 30 text passages which are to be combined into one string." +msgstr "Текст 1; текст 2; ...: до 30 текстовых элементов, которые требуется объединить в одну строку." -#: 02140000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"bm_id8473769\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3153110\n" +"172\n" "help.text" -msgid "filling;selection lists selection lists;filling cells" -msgstr "заполнение;списки выбора списки выбора; заполнение ячеек" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 02140000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3153876\n" -"1\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150008\n" +"173\n" "help.text" -msgid "Fill" -msgstr "Заполнить" +msgid "=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\") returns: Good Morning Mrs. Doe." +msgstr "=CONCATENATE(\"Доброе \";\"утро \";\"миссис \";\"Доу\") возвращает значение \"Доброе утро, миссис Доу\"." -#: 02140000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3156285\n" -"2\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3145166\n" "help.text" -msgid "Automatically fills cells with content." -msgstr "Служит для автоматического заполнения ячеек содержимым." +msgid "DECIMAL function" +msgstr "функция DECIMAL" -#: 02140000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3147343\n" -"9\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3145166\n" +"225\n" "help.text" -msgid "The $[officename] Calc context menus have additional options for filling the cells." -msgstr "В контекстных меню $[officename] Calc содержатся также дополнительные параметры для заполнения ячеек." +msgid "DECIMAL" +msgstr "DECIMAL" -#: 02140000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3149207\n" -"7\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3156361\n" +"226\n" "help.text" -msgid "Sheet" -msgstr "Лист" +msgid "Converts text with characters from a number system to a positive integer in the base radix given. The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The Text field is not case-sensitive." +msgstr "Преобразует текст с символами, представленными в определеннойсистеме счисления, в положительное целое число с заданным основанием. Основа должна входить в диапазон от 2 до 36. Пробелы и символы табуляции игнорируются. В поле Текст регистр символов не учитывается." -#: 02140000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3155111\n" -"8\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3157994\n" +"227\n" "help.text" -msgid "Series" -msgstr "Ряд" +msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error." +msgstr "Если основание равно 16, первая x, X, 0x или 0X, а также добавочная h или H не учитываются. Если основание равно 2, добавочная b или B не учитывается. При использовании символов, которые не принадлежат к указанной системе счисления, выдается ошибка." -#: 02140000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3152994\n" -"3\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3150014\n" +"228\n" "help.text" -msgid "Filling cells using context menus:" -msgstr "Заполнение ячеек с помощью контекстных меню:" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 02140000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3145384\n" -"4\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154328\n" +"229\n" "help.text" -msgid "Call the context menu when positioned in a cell and choose Selection List." -msgstr "Вызовите контекстное меню для ячейки, в которой находится курсор, и выберите пункт Список выбора." +msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)" +msgstr "DECIMAL(\"Текст\"; Основание)" -#: 02140000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3156450\n" -"5\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150128\n" +"230\n" "help.text" -msgid "A list box containing all text found in the current column is displayed. The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once." -msgstr "Будет отображен список с текстом из текущего столбца. Текст отсортирован в алфавитном порядке, а повторяющиеся записи указаны в списке лишь один раз." +msgid "Text is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"." +msgstr "Текст: текст для преобразования. Для определения различия между числом шестнадцатеричном формате A1 и ссылки на ячейку A1 число следует заключить в кавычки, например \"A1\" или \"FACE\"." -#: 02140000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3148699\n" -"6\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3145241\n" +"231\n" "help.text" -msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell." -msgstr "Щелкните одну из записей, чтобы скопировать ее в ячейку." +msgid "Radix indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36." +msgstr "Основание: основание системы счисления. Это может быть любое положительное целое число от 2 до 36." -#: 06030000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"tit\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3156062\n" +"232\n" "help.text" -msgid "Detective" -msgstr "Агент" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 06030000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"bm_id3151245\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3145355\n" +"233\n" "help.text" -msgid "cell links search searching; links in cells traces;precedents and dependents Formula Auditing,see Detective Detective" -msgstr "поиск ссылок в ячейках поиск; ссылки в ячейках стрелки;влияющие и зависимые ячейки управление формулами,см. зависимости зависимости" +msgid "=DECIMAL(\"17\";10) returns 17." +msgstr "=DECIMAL(\"17\";10) возвращает значение 17." -#: 06030000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"hd_id3151245\n" -"1\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3155622\n" +"234\n" "help.text" -msgid "Detective" -msgstr "Агент" +msgid "=DECIMAL(\"FACE\";16) returns 64206." +msgstr "=DECIMAL(\"FACE\";16) возвращает значение 64206." -#: 06030000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3151211\n" -"2\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3151015\n" +"235\n" "help.text" -msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet." -msgstr "Эта команда служит для запуска агента электронной таблицы. С помощью агента можно отслеживать зависимости между текущей ячейкой формулы и ячейками в электронной таблице." +msgid "=DECIMAL(\"0101\";2) returns 5." +msgstr "=DECIMAL(\"0101\";2) возвращает значение 5." -#: 06030000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3150447\n" -"3\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3148402\n" "help.text" -msgid "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the trace. The mouse cursor will change its shape. Double-click the trace with this cursor to select the referenced cell at the end of the trace." -msgstr "После выявления зависимости можно навести на нее курсор мыши. При этом курсор мыши изменит форму. Дважды щелкните зависимость этим курсором, чтобы выделить указанную ячейку на конце зависимости." +msgid "DOLLAR function" +msgstr "функция DOLLAR" -#: text2columns.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"tit\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3148402\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Text to Columns" -msgstr "Текст в столбцы" +msgid "DOLLAR" +msgstr "DOLLAR" -#: text2columns.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"bm_id8004394\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153049\n" +"12\n" "help.text" -msgid "text to columns" -msgstr "текст в столбцы" +msgid "Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place. In the Value field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the Decimals field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places." +msgstr "Служит для преобразования числа в сумму в денежном формате, округленную до указанного разряда. В поле Значение введите число для преобразования в сумму в денежном формате. При необходимости в поле Количество разрядов можно ввести количество разрядов. Если значение не указано, все числа в денежном формате будут отображаться с двумя десятичными разрядами." -#: text2columns.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"hd_id2300180\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3151280\n" +"263\n" "help.text" -msgid "Text to Columns" -msgstr "Текст в столбцы" +msgid "You set the currency format in your system settings." +msgstr "Денежный формат задается в системных параметрах." -#: text2columns.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"par_id655232\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3150569\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. " -msgstr "Открытие диалогового окна \"Текст в столбцы\", где можно ввести параметры настройки для развертывания содержимого выбранных ячеек на несколько ячеек. " +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: text2columns.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"hd_id9599597\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154188\n" +"14\n" "help.text" -msgid "To expand cell contents to multiple cells" -msgstr "Развертывание содержимого ячеек на несколько ячеек" +msgid "DOLLAR(Value; Decimals)" +msgstr "DOLLAR(Значение; Количество разрядов)" -#: text2columns.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"par_id2021546\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3145299\n" +"15\n" "help.text" -msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row." -msgstr "Ячейки, содержащие значения, разделенные запятой (CSV), можно развернуть на несколько ячеек в пределах одной строки." +msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number." +msgstr "Значение: число, ссылка на ячейку, содержащую число, или формула, возвращающая число." -#: text2columns.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"par_id2623981\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3145629\n" +"16\n" "help.text" -msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values 1,2,3,4, and cell A2 contains the text A,B,C,D." -msgstr "Например, в ячейке A1 содержатся значения, разделенные запятой 1,2,3,4, а в ячейке A2 содержится текст A, B, C, D." +msgid "Decimals is the optional number of decimal places." +msgstr "Количество разрядов (необязательный параметр): количество десятичных разрядов." -#: text2columns.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"par_id7242042\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3149030\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Select the cell or cells that you want to expand." -msgstr "Выделите ячейку или ячейки, которые необходимо развернуть." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: text2columns.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"par_id6999420\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153546\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Text to Columns." -msgstr "Выберите Данные - Текст в столбцы." +msgid "=DOLLAR(255) returns $255.00." +msgstr "=DOLLAR(255) возвращает значение $255,00." -#: text2columns.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"par_id6334116\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154635\n" +"19\n" "help.text" -msgid "You see the Text to Columns dialog." -msgstr "Откроется диалоговое окно \"Текст в столбцы\"." +msgid "=DOLLAR(367.456;2) returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the current locale setting." +msgstr "=DOLLAR(367.456;2) возвращает значение $367,46. Используйте десятичный разделитель, соответствующий текущим параметрам языка." -#: text2columns.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"par_id9276406\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3150685\n" "help.text" -msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells." -msgstr "Выберите параметры разделителя. В предварительном просмотре отображается предполагаемый результат преобразования текущего содержимого ячеек в несколько ячеек." +msgid "EXACT function" +msgstr "функция EXACT" -#: text2columns.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"par_id8523819\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3150685\n" +"78\n" "help.text" -msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions." -msgstr "Для задания позиций разбиения ячеек можно выбрать фиксированную ширину, а затем щелкнуть по линейке в предварительном просмотре." +msgid "EXACT" +msgstr "EXACT" -#: text2columns.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"par_id1517380\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3158413\n" +"79\n" "help.text" -msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents." -msgstr "Символы-разделители, определяющие позиции точек разбиения, можно выбрать или ввести вручную. Символы-разделители удаляются из итогового содержимого ячеек." +msgid "Compares two text strings and returns TRUE if they are identical. This function is case-sensitive." +msgstr "Служит для сравнения двух текстовых строк и возвращает значение TRUE, если они совпадают. Данная функция учитывает регистр символов." -#: text2columns.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"par_id7110812\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3152817\n" +"80\n" "help.text" -msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on." -msgstr "В приведенном примере в качестве символа–разделителя используется запятая. Ячейки A1 и A2 развертываются на четыре столбца. В ячейке A1 содержится значение 1, в ячейке B1 содержится значение 2 и т.д." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 06031000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"06031000.xhp\n" -"tit\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3148594\n" +"81\n" "help.text" -msgid "AutoRefresh" -msgstr "Обновлять автоматически" +msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")" +msgstr "EXACT(\"Текст1\"; \"Текст2\")" -#: 06031000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"06031000.xhp\n" -"bm_id3154515\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153224\n" +"82\n" "help.text" -msgid "cells; autorefreshing tracestraces; autorefreshing" -msgstr "ячейки; автообновление стрелокстрелки; автообновление" +msgid "Text1 refers to the first text to compare." +msgstr "Текст1: первый текст для сравнения." -#: 06031000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"06031000.xhp\n" -"hd_id3154515\n" -"1\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3148637\n" +"83\n" "help.text" -msgid "AutoRefresh" -msgstr "Обновлять автоматически" +msgid "Text2 is the second text to compare." +msgstr "Текст2: второй текст для сравнения." -#: 06031000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"06031000.xhp\n" -"par_id3147264\n" -"2\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3149777\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula." -msgstr "Автоматическое обновление всех зависимостей на листе при каждом изменении формулы." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: func_workday.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"tit\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3156263\n" +"85\n" "help.text" -msgid "WORKDAY" -msgstr "WORKDAY" +msgid "=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\") returns FALSE." +msgstr "=EXACT(\" microsystems\";\" Microsystems\") возвращает значение FALSE." -#: func_workday.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"bm_id3149012\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3152589\n" "help.text" -msgid "WORKDAY function" -msgstr "функция WORKDAY" +msgid "FIND function" +msgstr "функция FIND" -#: func_workday.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"hd_id3149012\n" -"186\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3152589\n" +"44\n" "help.text" -msgid "WORKDAY" -msgstr "WORKDAY" +msgid "FIND" +msgstr "FIND" -#: func_workday.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id3149893\n" -"187\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3146149\n" +"45\n" "help.text" -msgid " The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of workdays away from the start date." -msgstr " Результатом является значение даты, которое может быть отформатировано как дата. Таким образом, получается дата дня, который входит в заданное число рабочих дней, начиная с начальной даты." +msgid "Looks for a string of text within another string. You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive." +msgstr "Служит для поиска текстовой строки в другой строке. Можно также определить начальную позицию поиска. Искомый фрагмент может быть числом или любой строкой символов. Регистр учитывается." -#: func_workday.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"hd_id3146944\n" -"188\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3083284\n" +"46\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: func_workday.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"189\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3083452\n" +"47\n" "help.text" -msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)" -msgstr "WORKDAY(Начальная дата; Дни; Праздники)" +msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)" +msgstr "FIND(\"Искомый текст\"; \"Текст\"; Позиция)" -#: func_workday.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id3147469\n" -"190\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150608\n" +"48\n" "help.text" -msgid "StartDate is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "Начальная дата: дата начала расчетов. Если начальная дата попадает на рабочий день, этот день будет учтен." +msgid "FindText refers to the text to be found." +msgstr "Искомый_текст: текст для поиска." -#: func_workday.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id3153038\n" -"191\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3152374\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Days is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date." -msgstr "Дни: количество рабочих дней. Положительное значение - для результата после начальной даты, отрицательное значение - для результата перед начальной датой." +msgid "Text is the text where the search takes place." +msgstr "Текст: текст, в котором выполняется поиск." -#: func_workday.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id3150693\n" -"192\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3152475\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Holidays is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually." -msgstr "Праздники: необязательный список праздничных дней. Они являются нерабочими. Введите диапазон ячеек, в котором перечислены праздничные дни по отдельности." +msgid "Position (optional) is the position in the text from which the search starts." +msgstr "Позиция (необязательный параметр): позиция в тексте, с которой начинается поиск." -#: func_workday.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"hd_id3150141\n" -"193\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3154812\n" +"51\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: func_workday.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id3152782\n" -"194\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3156375\n" +"52\n" "help.text" -msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." -msgstr "На какую дату приходится 17 рабочих дней после 1 декабря 2001 года? Введите начальную дату \"2001-12-01\" в ячейку C3 и количество рабочих дней в ячейку D3. Ячейки от F3 до J3 содержат следующие рождественские и новогодние праздники: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." +msgid "=FIND(76;998877665544) returns 6." +msgstr "=FIND(76;998877665544) возвращает значение 6." -#: func_workday.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id3146142\n" -"195\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3149268\n" "help.text" -msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." -msgstr "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) возвращает \"2001-12-28\" - числовое выражение в формате даты, например, в формате ГГГГ-ММ-ДД." +msgid "FIXED function" +msgstr "функция FIXED" -#: 12020000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12020000.xhp\n" -"tit\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3149268\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Select Database Range" -msgstr "Выделение диапазона базы данных" +msgid "FIXED" +msgstr "FIXED" -#: 12020000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12020000.xhp\n" -"bm_id3145068\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3155833\n" +"35\n" "help.text" -msgid "databases; selecting (Calc)" -msgstr "базы данных; выделение (Calc)" +msgid "Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators." +msgstr "Возвращает число в виде текста с указанным количеством знаков после запятой и необязательных разделителей тысяч." -#: 12020000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12020000.xhp\n" -"hd_id3145068\n" -"1\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3152470\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Select Database Range" -msgstr "Выделение диапазона базы данных" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12020000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12020000.xhp\n" -"par_id3149655\n" -"2\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3147567\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range." -msgstr "Здесь можно выделить любой из диапазонов базы данных, определенный ранее командой Данные - Определить диапазон." +msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)" +msgstr "FIXED(Число; Количество разрядов; Без разделителя)" -#: 12020000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12020000.xhp\n" -"hd_id3153192\n" -"3\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3151272\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Ranges" -msgstr "Диапазоны" +msgid "Number refers to the number to be formatted." +msgstr "Число: число для форматирования." -#: 12020000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12020000.xhp\n" -"par_id3154684\n" -"4\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3156322\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click OK." -msgstr "Здесь перечислены доступные диапазоны базы данных. Для выбора диапазона базы данных в необходимо щелкнуть по ее имени, а затем нажать кнопку OK." +msgid "Decimals refers to the number of decimal places to be displayed." +msgstr "Количество_разрядов: количество десятичных разрядов для отображения." -#: 02160000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"tit\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150877\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Delete Cells" -msgstr "Удалить ячейки" +msgid "NoThousandsSeparators (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your current locale setting are displayed." +msgstr "Без_разделителя (необязательный параметр): необходимость использования разделителя разрядов. Если значение этого параметра отличается от 0, то разделитель не используется. Если значение этого параметра равно 0 или не определено, то отображается разделитель в соответствии с текущими параметрами языка." -#: 02160000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"bm_id3153726\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3149040\n" +"41\n" "help.text" -msgid "cells; deleting cellscolumns; deletingrows; deletingspreadsheets; deleting cellsdeleting;cells/rows/columns" -msgstr "ячейки; удаление ячеекстолбцы; удалениестрок; удалениетаблиц; удаление ячеекудаление;ячейки/строки/столбцы" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 02160000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3153726\n" -"1\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3145208\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Delete Cells" -msgstr "Удалить ячейки" +msgid "=FIXED(1234567.89;3) returns 1,234,567.890 as a text string." +msgstr "=FIXED(1234567.89;3) возвращает значение 1 234 567,890 в виде текстовой строки." -#: 02160000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"2\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id5282143\n" "help.text" -msgid "Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space. Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called." -msgstr "Полностью удаляет выделенные ячейки, столбцы или строки. Пространство после удаления ячеек будет заполнено ячейками справа или снизу. Обратите внимание, что выбранный параметр \"удалить выделенное\" остается активным при следующем вызове диалогового окна." +msgid "=FIXED(1234567.89;3;1) returns 1234567.890 as a text string." +msgstr "=FIXED(1234567.89;3;1) возвращает значение 1 234 567,890 в виде текстовой строки." -#: 02160000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3149121\n" -"3\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id7319864\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выбор" +msgid "JIS function" +msgstr "функция JIS" -#: 02160000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3150751\n" -"4\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3666188\n" "help.text" -msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells." -msgstr "В этой области содержится список параметров для отображения листов после удаления ячеек." +msgid "JIS" +msgstr "JIS" -#: 02160000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3155767\n" -"5\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id964384\n" "help.text" -msgid "Shift cells up" -msgstr "Сдвинуть ячейки вверх" +msgid "The JIS function converts half-width to full-width ASCII and katakana characters. Returns a text string." +msgstr "Функция JIS используется для преобразования символов ASCII и Катаканы с половинной шириной в символы с полной шириной. Возвращает текстовую строку." -#: 02160000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3153714\n" -"6\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id1551561\n" "help.text" -msgid "Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it." -msgstr "Место удаленных ячеек занимают ячейки, расположенные снизу." +msgid "See http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." +msgstr "Для получения информации о таблице преобразования см. http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions." -#: 02160000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3156382\n" -"7\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id2212897\n" "help.text" -msgid "Shift cells left" -msgstr "Сдвинуть ячейки влево" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 02160000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3154702\n" -"8\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id2504654\n" "help.text" -msgid "Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells." -msgstr "Место удаленных ячеек занимают ячейки, расположенные справа." +msgid "JIS(\"Text\")" +msgstr "JIS(\"Текст\")" -#: 02160000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3146918\n" -"9\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id5292519\n" "help.text" -msgid "Delete entire row(s)" -msgstr "Удалить строки целиком" +msgid "Text is the text that contains characters to be converted." +msgstr "Текст - текст, содержащий символы для преобразования." -#: 02160000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3148487\n" -"10\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3984496\n" "help.text" -msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet." -msgstr "Выделение хотя бы одной ячейки приводит к удалению с листа всей строки." +msgid "See also ASC function." +msgstr "См. также описание функции ASC." -#: 02160000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3155114\n" -"11\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3147083\n" "help.text" -msgid "Delete entire column(s)" -msgstr "Удалить столбцы целиком" +msgid "LEFT function" +msgstr "функция LEFT" -#: 02160000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3150086\n" -"12\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3147083\n" +"95\n" "help.text" -msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet." -msgstr "Выделение хотя бы одной ячейки приводит к удалению с листа всего столбца." +msgid "LEFT" +msgstr "LEFT" -#: 02160000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3166424\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153622\n" +"96\n" "help.text" -msgid "Deleting Contents" -msgstr "Удаление содержимого" +msgid "Returns the first character or characters of a text." +msgstr "Возвращает первый символ или символы текста." -#: 03100000.xhp +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3156116\n" +"97\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" + +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3146786\n" +"98\n" +"help.text" +msgid "LEFT(\"Text\"; Number)" +msgstr "LEFT(\"Текст\"; Число)" + +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"tit\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3147274\n" +"99\n" "help.text" -msgid "Page Break Preview" -msgstr "Разметка страницы" +msgid "Text is the text where the initial partial words are to be determined." +msgstr "Текст: текст, для которого требуется определить аббревиатуру из начальных букв." -#: 03100000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"hd_id3151384\n" -"1\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153152\n" +"100\n" "help.text" -msgid "Page Break Preview" -msgstr "Разметка страницы" +msgid "Number (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned." +msgstr "Число (необязательный параметр): количество символов в начальном тексте. Если этот параметр не определен, возвращается один символ." -#: 03100000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"2\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3150260\n" +"101\n" "help.text" -msgid "Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose View - Normal to switch this mode off." -msgstr "Служит для отображения разрывов страниц и диапазонов печати на листе. Чтобы отключить этот режим, используйте команду Вид - Обычный." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 03100000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"par_id3153877\n" -"13\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3149141\n" +"102\n" "help.text" -msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:" -msgstr "Контекстное меню разметки страницы содержит следующие команды для редактирования разрывов страниц:" +msgid "=LEFT(\"output\";3) returns “out”." +msgstr "=LEFT(\"вывод\";3) возвращает значение “out”." -#: 03100000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"hd_id3154731\n" -"14\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3156110\n" "help.text" -msgid "Delete All Manual Breaks" -msgstr "Удалить все разрывы" +msgid "LEN function" +msgstr "функция LEN" -#: 03100000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"par_id3149400\n" -"15\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3156110\n" +"104\n" "help.text" -msgid "Deletes all manual breaks in the current sheet." -msgstr "Служит для удаления всех разрывов на текущем листе." +msgid "LEN" +msgstr "LEN" -#: 03100000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"hd_id3155067\n" -"18\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150147\n" +"105\n" "help.text" -msgid "Add Print Range" -msgstr "Добавить диапазон печати" +msgid "Returns the length of a string including spaces." +msgstr "Возвращает длину строки, включая пробелы." -#: 03100000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"par_id3155764\n" -"19\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3155108\n" +"106\n" "help.text" -msgid "Adds the selected cells to print ranges." -msgstr "Служит для добавления выделенных ячеек в диапазон печати." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: func_time.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_time.xhp\n" -"tit\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154063\n" +"107\n" "help.text" -msgid "TIME" -msgstr "TIME" +msgid "LEN(\"Text\")" +msgstr "LEN(\"Текст\")" -#: func_time.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_time.xhp\n" -"bm_id3154073\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3146894\n" +"108\n" "help.text" -msgid "TIME function" -msgstr "функция TIME" +msgid "Text is the text whose length is to be determined." +msgstr "Текст: текст, длину которого требуется определить." -#: func_time.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_time.xhp\n" -"hd_id3154073\n" -"149\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3153884\n" +"109\n" "help.text" -msgid "TIME" -msgstr "TIME" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: func_time.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_time.xhp\n" -"par_id3145762\n" -"150\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3156008\n" +"110\n" "help.text" -msgid "TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds. This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value." -msgstr "Функция TIME возвращает текущее значение времени в часах, минутах и секундах. Эта функция может использоваться для преобразования времени, сложенного из этих трех элементов, в десятичное представление." +msgid "=LEN(\"Good Afternoon\") returns 14." +msgstr " =LEN(\"Добрый день\") возвращает значение 14." -#: func_time.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_time.xhp\n" -"hd_id3155550\n" -"151\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154300\n" +"111\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "=LEN(12345.67) returns 8." +msgstr "=LEN(12345.67) возвращает значение 8." -#: func_time.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_time.xhp\n" -"par_id3154584\n" -"152\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3153983\n" "help.text" -msgid "TIME(Hour; Minute; Second)" -msgstr "TIME(Часы; Минуты; Секунды)" +msgid "LOWER function" +msgstr "функция LOWER" -#: func_time.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_time.xhp\n" -"par_id3152904\n" -"153\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3153983\n" +"87\n" "help.text" -msgid "Use an integer to set the Hour." -msgstr "Значение часов должно быть целым числом." +msgid "LOWER" +msgstr "LOWER" -#: func_time.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_time.xhp\n" -"par_id3151346\n" -"154\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3152791\n" +"88\n" "help.text" -msgid "Use an integer to set the Minute." -msgstr "Значение минут должно быть целым числом." +msgid "Converts all uppercase letters in a text string to lowercase." +msgstr "Служит для преобразования заглавных букв в текстовой строке в строчные." -#: func_time.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_time.xhp\n" -"par_id3151366\n" -"155\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3155902\n" +"89\n" "help.text" -msgid "Use an integer to set the Second." -msgstr "Значение секунд должно быть целым числом." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: func_time.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_time.xhp\n" -"hd_id3145577\n" -"156\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150121\n" +"90\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgid "LOWER(\"Text\")" +msgstr "LOWER(\"Текст\")" -#: func_time.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_time.xhp\n" -"par_id3156076\n" -"157\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153910\n" +"91\n" "help.text" -msgid "=TIME(0;0;0) returns 00:00:00" -msgstr "=TIME(0;0;0) возвращает 00:00:00." +msgid "Text refers to the text to be converted." +msgstr "Текст: текст для преобразования." -#: func_time.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_time.xhp\n" -"par_id3156090\n" -"158\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3159343\n" +"92\n" "help.text" -msgid "=TIME(4;20;4) returns 04:20:04" -msgstr "=TIME(4;20;4) возвращает 04:20:04." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: func_days360.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_days360.xhp\n" -"tit\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3155329\n" +"93\n" "help.text" -msgid "DAYS360" -msgstr "DAYS360" +msgid "=LOWER(\"Sun\") returns sun." +msgstr "=LOWER(\"Солнце\") возвращает значение \"солнце\"." -#: func_days360.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_days360.xhp\n" -"bm_id3148555\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3154589\n" "help.text" -msgid "DAYS360 function" -msgstr "функция DAYS360" +msgid "MID function" +msgstr "функция MID" -#: func_days360.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_days360.xhp\n" -"hd_id3148555\n" -"124\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3154589\n" +"148\n" "help.text" -msgid "DAYS360" -msgstr "DAYS360" +msgid "MID" +msgstr "MID" -#: func_days360.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_days360.xhp\n" -"par_id3156032\n" -"125\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154938\n" +"149\n" "help.text" -msgid "Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations." -msgstr "Возвращает разность между двумя датами по 360-дневному календарю, используемому при начислении процентов." +msgid "Returns a text string of a text. The parameters specify the starting position and the number of characters." +msgstr "Возвращает текстовую строку текста. Параметры служат для определения начальной позиции и количества символов." -#: func_days360.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_days360.xhp\n" -"hd_id3155347\n" -"126\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3148829\n" +"150\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: func_days360.xhp -msgctxt "" -"func_days360.xhp\n" -"par_id3155313\n" -"127\n" -"help.text" -msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)" -msgstr "DAYS360(\"Дата 1\";\"Дата 2\";Тип)" - -#: func_days360.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_days360.xhp\n" -"par_id3145263\n" -"128\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150526\n" +"151\n" "help.text" -msgid "If Date2 is earlier than Date1, the function will return a negative number." -msgstr "Если Дата 2 более ранняя дата, чем Дата 1, функция возвращает отрицательное число." +msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)" +msgstr "MID(\"Текст\"; Начало; Число)" -#: func_days360.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_days360.xhp\n" -"par_id3151064\n" -"129\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3148820\n" +"152\n" "help.text" -msgid "The optional argument Type determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used." -msgstr "Необязательный аргумент Тип определяет тип вычисления разности. Если тип = 0 или этот аргумент отсутствует, применяется американский метод (метод NASD - Национальной ассоциации дилеров по ценным бумагам). Если тип <> 0, используется европейский метод." +msgid "Text is the text containing the characters to extract." +msgstr "Текст: текст, содержащий символы для извлечения." -#: func_days360.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_days360.xhp\n" -"hd_id3148641\n" -"130\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150774\n" +"153\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgid "Start is the position of the first character in the text to extract." +msgstr "Начало: позиция первого символа текста для извлечения." -#: func_days360.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"func_days360.xhp\n" -"par_id3156348\n" -"132\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153063\n" +"154\n" "help.text" -msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from January 1, 2000 until today." -msgstr "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) возвращает число дней начисления процентов с 1 января 2000 г. по текущую дату." +msgid "Number specifies the number of characters in the part of the text." +msgstr "Число: количество символов в части текста." -#: 12030000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12030000.xhp\n" -"tit\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3150509\n" +"155\n" "help.text" -msgid "Sort" -msgstr "Сортировка" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12030000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12030000.xhp\n" -"hd_id3150275\n" -"1\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3158407\n" +"156\n" "help.text" -msgid "Sort" -msgstr "Сортировка" +msgid "=MID(\"office\";2;2) returns ff." +msgstr "=MID(\"office\";2;2) возвращает значение ff." -#: 12030000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12030000.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"2\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3159143\n" "help.text" -msgid "Sorts the selected rows according to the conditions that you specify. $[officename] automatically recognizes and selects database ranges." -msgstr "Сортировка выделенных строк в соответствии с заданными пользователем условиями. $[officename] автоматически распознает и выделяет диапазоны БД." +msgid "PROPER function" +msgstr "функция PROPER" -#: 12030000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12030000.xhp\n" -"par_id3147428\n" -"4\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3159143\n" +"70\n" "help.text" -msgid "You cannot sort data if the Record changes options is enabled." -msgstr "Данные нельзя сортировать, если включен режим Запись изменений." +msgid "PROPER" +msgstr "PROPER" -#: 05080200.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05080200.xhp\n" -"tit\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3149768\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +msgid "Capitalizes the first letter in all words of a text string." +msgstr "Делает первые буквы всех слов в текстовой строке прописными." -#: 05080200.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05080200.xhp\n" -"hd_id3153562\n" -"1\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3153573\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 05080200.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"05080200.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"2\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154260\n" +"73\n" "help.text" -msgid "Removes the defined print area." -msgstr "Используйте эту команду, чтобы удалить определенную область печати." +msgid "PROPER(\"Text\")" +msgstr "PROPER(\"Текст\")" -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"tit\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3147509\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Fill Series" -msgstr "Заполнить ряды" +msgid "Text refers to the text to be converted." +msgstr "Текст: текст для преобразования." -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3148664\n" -"1\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3147529\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Fill Series" -msgstr "Заполнить ряды" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"2\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3155364\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type." -msgstr "Это диалоговое окно служит для настройки параметров для автоматической генерации рядов. В этом окне можно задать направление, приращение, единицы измерения времени и тип рядов." +msgid "=PROPER(\"open office\") returns Open Office." +msgstr "=PROPER(\"open office\") возвращает значение Open Office." -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3146976\n" -"41\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3149171\n" "help.text" -msgid "Before filling a series, first select the cell range." -msgstr "Перед заполнением рядов необходимо выбрать диапазон ячеек." +msgid "REPLACE function" +msgstr "функция REPLACE" -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3145748\n" -"3\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3149171\n" +"22\n" "help.text" -msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the AutoFill option after opening the Fill Series dialog." -msgstr "Для автоматического продолжения рядов с помощью заданных правил завершения необходимо установить флажок Автозаполнение в диалоговом окне Заполнение рядов." +msgid "REPLACE" +msgstr "REPLACE" -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3147435\n" -"4\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3148925\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Direction" -msgstr "Направление" +msgid "Replaces part of a text string with a different text string. This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the VALUE function." +msgstr "Заменяет отрезок текстовой строки другой текстовой строкой. Эту функцию можно использовать для замены символов и чисел (они автоматически преобразуются в текст). Результат функции всегда отображается в виде текста. Если число, преобразованное в текст, требуется использовать в дальнейших расчетах, его необходимо преобразовать в число с помощью функции VALUE." -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3154729\n" -"5\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3158426\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Determines the direction of series creation." -msgstr "Позволяет указать направление для создания рядов." +msgid "Any text containing numbers must be enclosed in quotation marks if you do not want it to be interpreted as a number and automatically converted to text." +msgstr "Текст, содержащий числа, следует заключать в кавычки, чтобы он не был распознан как число и автоматически преобразован в текст." -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3145253\n" -"6\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3149159\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Down" -msgstr "Вниз" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3155418\n" -"7\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3147286\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value." -msgstr "Служит для создания рядов с направлением вниз в выбранном диапазоне ячеек для столбца с использованием определенного приращения до конечного значения." +msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")" +msgstr "REPLACE(\"Текст\"; Позиция; Длина; \"Новый текст\")" -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3155738\n" -"8\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3149797\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Right" -msgstr "Вправо" +msgid "Text refers to text of which a part will be replaced." +msgstr "Текст: текст, часть которого требуется заменить." -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3149402\n" -"9\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3166451\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value." -msgstr "Служит для создания рядов с направлением слева направо в выбранном диапазоне ячеек с использованием определенного приращения до конечного значения." +msgid "Position refers to the position within the text where the replacement will begin." +msgstr "Позиция: начальная позиция для замены текста." -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3146972\n" -"10\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3156040\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Up" -msgstr "Вверх" +msgid "Length is the number of characters in Text to be replaced." +msgstr "Длина: количество символов в тексте для замены." -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3153711\n" -"11\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3159188\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value." -msgstr "Служит для создания рядов с направлением вверх в выбранном диапазоне ячеек для столбца с использованием определенного приращения до конечного значения." +msgid "NewText refers to the text which replaces Text." +msgstr "Новый_текст: текст для замены исходного текста." -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3153764\n" -"12\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3146958\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Left" -msgstr "Влево" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3156382\n" -"13\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154096\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value." -msgstr "Служит для создания рядов с направлением справа налево в выбранном диапазоне ячеек с использованием определенного приращения до конечного значения." +msgid "=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\") returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete NewText." +msgstr "=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\") возвращает значение \"444234567\". Один символ в позиции 1 заменяется на Новый текст." -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3147344\n" -"14\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3149741\n" "help.text" -msgid "Series Type" -msgstr "Тип рядов" +msgid "REPT function" +msgstr "функция REPT" -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3149257\n" -"15\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3149741\n" +"193\n" "help.text" -msgid "Defines the series type. Choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." -msgstr "Позволяет определить тип рядов. Выберите одно из значений: Линейный, Рост, Дата или Автозаполнение." +msgid "REPT" +msgstr "REPT" -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3148488\n" -"16\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153748\n" +"194\n" "help.text" -msgid "Linear" -msgstr "Линейный" +msgid "Repeats a character string by the given number of copies." +msgstr "Служит для повторения строки символов указанное количество раз." -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3159238\n" -"17\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3152884\n" +"195\n" "help.text" -msgid "Creates a linear number series using the defined increment and end value." -msgstr "Служит для создания линейного числового ряда с использованием определенного приращения и конечного значения." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3149210\n" -"18\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150494\n" +"196\n" "help.text" -msgid "Growth" -msgstr "Рост" +msgid "REPT(\"Text\"; Number)" +msgstr "REPT(\"Текст\"; Число)" -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3150364\n" -"19\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154859\n" +"197\n" "help.text" -msgid "Creates a growth series using the defined increment and end value." -msgstr "Служит для создания возрастающего ряда с использованием определенного приращения и конечного значения." +msgid "Text is the text to be repeated." +msgstr "Текст: текст для повторения." -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3149528\n" -"20\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150638\n" +"198\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgid "Number is the number of repetitions." +msgstr "Число: количество повторений." -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3150887\n" -"21\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3149922\n" +"212\n" "help.text" -msgid "Creates a date series using the defined increment and end date." -msgstr "Служит для создания ряда дат с использованием определенного приращения и конечной даты." +msgid "The result can be a maximum of 255 characters." +msgstr "Максимальное количество символов в результате - 255." -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3150202\n" -"22\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3156213\n" +"199\n" "help.text" -msgid "AutoFill" -msgstr "Автозаполнение" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3156288\n" -"23\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3148626\n" +"200\n" "help.text" -msgid "Forms a series directly in the sheet. The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering January in the first cell, the series is completed using the list defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "Создает ряд на листе. Функция автозаполнения учитывает настраиваемые списки. Например, если ввести Январь в первую ячейку, то ряд завершается с помощью списка, определенного в меню %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Списки сортировки." +msgid "=REPT(\"Good morning\";2) returns Good morningGood morning." +msgstr "=REPT(\"Доброе утро\";2) возвращает значение \"Доброе утроДоброе утро\"." -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3155811\n" -"24\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3149805\n" "help.text" -msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used." -msgstr "Автозаполнение осуществляется согласно выбранной модели. Ряд со значениями 1, 3, 5 автоматически дополняется значениями 7, 9, 11, 13 и т. д. Ряды с датами и временем заполняются так же; например после ввода значений 01.01.99 и 15.01.99 используется интервал в 14 дней." +msgid "RIGHT function" +msgstr "функция RIGHT" -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3148700\n" -"25\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3149805\n" +"113\n" "help.text" -msgid "Unit of Time" -msgstr "Единица измерения времени" +msgid "RIGHT" +msgstr "RIGHT" -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3153308\n" -"26\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3145375\n" +"114\n" "help.text" -msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the Date option has been chosen in the Series type area." -msgstr "В этой области можно указать нужную единицу измерения времени. Эта область становится активной, только если выбран тип Дата в области Тип рядов." +msgid "Returns the last character or characters of a text." +msgstr "Возвращает последний символ или символы текста." -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3148868\n" -"27\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3150837\n" +"115\n" "help.text" -msgid "Day" -msgstr "День" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3148605\n" -"28\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154344\n" +"116\n" "help.text" -msgid "Use the Date series type and this option to create a series using seven days." -msgstr "Используя тип рядов Дата и этот параметр, можно создавать семидневные ряды." +msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)" +msgstr "RIGHT(\"Текст\";Количество)" -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3144771\n" -"29\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3149426\n" +"117\n" "help.text" -msgid "Weekday" -msgstr "День недели" +msgid "Text is the text of which the right part is to be determined." +msgstr "Текст: текст, из которого требуется извлечь правую часть." -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3150108\n" -"30\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153350\n" +"118\n" "help.text" -msgid "Use the Date series type and this option to create a series of five day sets." -msgstr "Используя тип рядов Дата и этот параметр, можно создавать пятидневные ряды." +msgid "Number (optional) is the number of characters from the right part of the text." +msgstr "Число (необязательный параметр): количество символов в правой части текста." -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3154957\n" -"31\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3148661\n" +"119\n" "help.text" -msgid "Month" -msgstr "Месяц" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3149126\n" -"32\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3151132\n" +"120\n" "help.text" -msgid "Use the Date series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months." -msgstr "Используя тип рядов Дата и этот параметр, можно создавать ряды с полными или сокращенными именами месяцев." +msgid "=RIGHT(\"Sun\";2) returns un." +msgstr "=RIGHT(\"Sun\";2) возвращает значение \"un\"." -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3152870\n" -"33\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3153534\n" "help.text" -msgid "Year" -msgstr "Год" +msgid "ROMAN function" +msgstr "функция ROMAN" -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3151300\n" -"34\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3153534\n" +"248\n" "help.text" -msgid "Use the Date series type and this option to create a series of years." -msgstr "Используя тип рядов Дата и этот параметр, можно создавать ряды лет." +msgid "ROMAN" +msgstr "ROMAN" -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3154762\n" -"35\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3151256\n" +"249\n" "help.text" -msgid "Start Value" -msgstr "Начальное значение" +msgid "Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999, the modes can be integers from 0 to 4." +msgstr "Преобразует числа в римские цифры. Диапазон значений должен включать числа от 0 до 3999; режимы обозначаются целым числом от 0 до 4." -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"36\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3149299\n" +"250\n" "help.text" -msgid "Determines the start value for the series. Use numbers, dates or times." -msgstr "Служит для ввода начального значения ряда. Можно вводить цифры, даты или время." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3153013\n" -"37\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150593\n" +"251\n" "help.text" -msgid "End Value" -msgstr "Конечное значение" +msgid "ROMAN(Number; Mode)" +msgstr "ROMAN(Число; Режим)" -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3153487\n" -"38\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3156139\n" +"252\n" "help.text" -msgid "Determines the end value for the series. Use numbers, dates or times." -msgstr "Служит для ввода конечного значения ряда. Можно вводить цифры, даты или время." +msgid "Number is the number that is to be converted into a Roman numeral." +msgstr "Число: число для преобразования в римскую цифру." -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3149312\n" -"39\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153318\n" +"253\n" "help.text" -msgid "Increment" -msgstr "Приращение" +msgid "Mode (optional) indicates the degree of simplification. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number." +msgstr "Режим (необязательный параметр): степень упрощения. Чем выше это значение, тем выше степень упрощения римского числа." -#: 02140600.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3154739\n" -"40\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3145306\n" +"254\n" "help.text" -msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases. Determines the value by which the series of the selected type increases by each step. Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected." -msgstr "Термин \"приращение\" означает величину, на которую увеличиваются значения. Это поле служит для определения величины, на которую ряд выбранного типа увеличивается с каждым шагом. Это поле доступно для ввода, только если выбран тип рядов \"Линейный\", \"Рост\" или \"Дата\"." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12120000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12120000.xhp\n" -"tit\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3151371\n" +"255\n" "help.text" -msgid "Validity" -msgstr "Проверка" +msgid "=ROMAN(999) returns CMXCIX" +msgstr "=ROMAN(999) возвращает значение CMXCIX." -#: 12120000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12120000.xhp\n" -"hd_id3156347\n" -"1\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153938\n" +"256\n" "help.text" -msgid "Validity" -msgstr "Проверка" +msgid "=ROMAN(999;0) returns CMXCIX" +msgstr "=ROMAN(999;0) возвращает значение CMXCIX." -#: 12120000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12120000.xhp\n" -"par_id3153252\n" -"2\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3148412\n" +"257\n" "help.text" -msgid "Defines what data is valid for a selected cell or cell range." -msgstr "Здесь определяется, какие данные считаются допустимыми для выделенной ячейки или диапазона ячеек." +msgid "=ROMAN (999;1) returns LMVLIV" +msgstr "=ROMAN (999;1) возвращает значение LMVLIV." -#: 12120000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"12120000.xhp\n" -"par_idN105D1\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3155421\n" +"258\n" "help.text" -msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the Data page of the list box properties window." -msgstr "Можно также вставить список с панели элементов управления и связать этот список с ячейкой. Таким образом можно задать допустимые значения на странице Данные окна свойств списка." +msgid "=ROMAN(999;2) returns XMIX" +msgstr "=ROMAN(999;2) возвращает значение XMIX." -#: 03090000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"tit\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3149235\n" +"259\n" "help.text" -msgid "Formula Bar" -msgstr "Панель формул" +msgid "=ROMAN(999;3) returns VMIV" +msgstr "=ROMAN(999;3) возвращает значение VMIV." -#: 03090000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"bm_id3147264\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150624\n" +"260\n" "help.text" -msgid "formula bar;spreadsheetsspreadsheets; formula bar" -msgstr "панель формул;электронные таблицыэлектронные таблицы; панель формул" +msgid "=ROMAN(999;4) returns IM" +msgstr "=ROMAN(999;4) возвращает значение IM." -#: 03090000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"1\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3151005\n" "help.text" -msgid "Formula Bar" -msgstr "Панель формул" +msgid "SEARCH function" +msgstr "функция SEARCH" -#: 03090000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"par_id3156423\n" -"2\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3151005\n" +"122\n" "help.text" -msgid "Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets." -msgstr "Служит для включения или отключения панели формул, которая позволяет вводить и редактировать формулы. Панель формул - самый важный инструмент при работе с электронными таблицами." +msgid "SEARCH" +msgstr "SEARCH" -#: 03090000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"par_id3154686\n" -"4\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3148692\n" +"123\n" "help.text" -msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item." -msgstr "Чтобы скрыть панель формул, снимите этот флажок." +msgid "Returns the position of a text segment within a character string. You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive." +msgstr "Возвращает позицию текстового сегмента в строке символов. В качестве параметра можно указать начальную позицию поиска. Искомый текст может быть числом или любой последовательностью символов. Регистр не учитывается." -#: 03090000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"par_id3145787\n" -"3\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3152964\n" +"124\n" "help.text" -msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode." -msgstr "Если панель формул не отображается, включить режим редактирования для ячеек можно с помощью клавиши F2. Чтобы применить изменения, следует нажать клавишу ВВОД; чтобы отменить изменения - клавишу ESC. Клавиша ESC служит также для выхода из режима редактирования." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 03080000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"tit\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154671\n" +"125\n" "help.text" -msgid "Value Highlighting" -msgstr "Выделение значений цветом" +msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)" +msgstr "SEARCH(\"Искомый текст\"; \"Текст\"; Позиция)" -#: 03080000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"bm_id3151384\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3146080\n" +"126\n" "help.text" -msgid "spreadsheets; value highlightingvalues;highlightinghighlighting; values in sheetscolors;values" -msgstr "электронные таблицы; выделение значений цветомзначения;выделение цветомвыделение цветом; значения на листецвета;значения" +msgid "FindText is the text to be searched for." +msgstr "Искомый_текст: текст для поиска." -#: 03080000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"hd_id3151384\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154111\n" +"127\n" "help.text" -msgid "Value Highlighting" -msgstr "Выделение значений цветом" +msgid "Text is the text where the search will take place." +msgstr "Текст: текст, в котором будет выполняться поиск." -#: 03080000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"par_id3154366\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3149559\n" +"128\n" "help.text" -msgid "Displays cell contents in different colors, depending on type." -msgstr "Отображает содержимое ячейки различными цветами в зависимости от типа." +msgid "Position (optional) is the position in the text where the search is to start." +msgstr "Позиция (необязательный параметр): позиция в тексте, с которой начинается поиск." -#: 03080000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"par_id3125863\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3147322\n" +"129\n" "help.text" -msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry." -msgstr "Чтобы отключить выделение цветом, снимите этот флажок." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 03080000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"par_id3145785\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154564\n" +"130\n" "help.text" -msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted." -msgstr "Текстовые ячейки форматируются черным цветом, формулы - зеленым, а числовые ячейки - синим вне зависимости от форматирования отображения." +msgid "=SEARCH(54;998877665544) returns 10." +msgstr "=SEARCH(54;998877665544) возвращает значение 10." -#: 03080000.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"par_id3153188\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3154830\n" "help.text" -msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again." -msgstr "Если флажок установлен, определяемые пользователем цвета в документе не отображаются. После отключения этой функции цвета будут отображаться." +msgid "SUBSTITUTE function" +msgstr "функция SUBSTITUTE" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"tit\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3154830\n" +"174\n" "help.text" -msgid "Financial Functions Part Three" -msgstr "Финансовые функции (часть третья)" +msgid "SUBSTITUTE" +msgstr "SUBSTITUTE" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3146780\n" -"1\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153698\n" +"175\n" "help.text" -msgid "Financial Functions Part Three" -msgstr "Финансовые функции (часть третья)" +msgid "Substitutes new text for old text in a string." +msgstr "Заменяет старый текст в строке на новый." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3145112\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3150994\n" +"176\n" "help.text" -msgid "ODDFPRICE functionprices;securities with irregular first interest date" -msgstr "функция ODDFPRICEцены; ценные бумаги с нерегулярной датой выплаты первых процентов" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3145112\n" -"71\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3147582\n" +"177\n" "help.text" -msgid "ODDFPRICE" -msgstr "ODDFPRICE" +msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)" +msgstr "SUBSTITUTE(\"Текст\"; \"Найти текст\"; \"Новый текст\"; Вхождение)" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3147250\n" -"72\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153675\n" +"178\n" "help.text" -msgid "Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly." -msgstr "Служит для расчета стоимости на 100 денежных единиц номинальной стоимости облигации, если дата первых процентов является нерегулярной." +msgid "Text is the text in which text segments are to be exchanged." +msgstr "Текст: текст, в котором требуется замена сегментов." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3153074\n" -"73\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3156155\n" +"179\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "SearchText is the text segment that is to be replaced (a number of times)." +msgstr "Искомый_текст: текстовый сегмент для замены (неоднократной)." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3146098\n" -"74\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3145779\n" +"180\n" "help.text" -msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "ODDFPRICE(Соглашение; Погашение; Выпуск; Первые проценты; Процент; Доход; Выкупная стоимость; Частота; Базис)" +msgid "NewText is the text that is to replace the text segment." +msgstr "Новый_текст: текст, заменяющий текстовый сегмент." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153337\n" -"75\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150348\n" +"181\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Соглашение: дата приобретения ценных бумаг." +msgid "Occurrence (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout." +msgstr "Вхождение (необязательный параметр): случай вхождения искомого текста для замены. Если этот параметр не определен, то искомый текст заменяется во всех случаях вхождениях." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149051\n" -"76\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3150946\n" +"182\n" "help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Погашение: дата, когда наступает срок погашения." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3147297\n" -"77\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150412\n" +"183\n" "help.text" -msgid "Issue is the date of issue of the security." -msgstr "Выпуск: дата выпуска ценных бумаг." +msgid "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\") returns 12abc12abc12abc." +msgstr "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\" abc\") возвращает значение 12abc12abc12abc." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"78\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154915\n" +"238\n" "help.text" -msgid "FirstCoupon is the first interest date of the security." -msgstr "Первые проценты: дата первых процентов по ценным бумагам." +msgid "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2) returns 12312abc123." +msgstr "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2) возвращает значение 12 312abc123." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3147402\n" -"79\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3148977\n" "help.text" -msgid "Rate is the annual rate of interest." -msgstr "Процент: ежегодный уровень процентной ставки." +msgid "T function" +msgstr "функция T" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3151387\n" -"80\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3148977\n" +"140\n" "help.text" -msgid "Yield is the annual yield of the security." -msgstr "Доход: ежегодный доход от ценных бумаг." +msgid "T" +msgstr "" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153023\n" -"81\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154359\n" +"141\n" "help.text" -msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "Выкупная стоимость: выкупная стоимость на каждые 100 денежных единиц номинала." +msgid "This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text." +msgstr "Эта функция возвращает целевой текст либо пустую текстовую строку, если целевая ячейка не содержит текста." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150539\n" -"82\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3155858\n" +"142\n" "help.text" -msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Частота: количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3157871\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3155871\n" +"143\n" "help.text" -msgid "ODDFYIELD function" -msgstr "функция ODDFYIELD" +msgid "T(Value)" +msgstr "T(Значение)" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3157871\n" -"87\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154726\n" +"144\n" "help.text" -msgid "ODDFYIELD" -msgstr "ODDFYIELD" +msgid "If Value is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string." +msgstr "Если Значение является текстовой строкой или ссылкой на текстовую строку, T возвращает эту текстовую строку; в противном случае возвращается пустая текстовая строка." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3147414\n" -"88\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3155544\n" +"145\n" "help.text" -msgid "Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly." -msgstr "Служит для расчета дохода от ценных бумаг с нерегулярной датой первых процентов." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3150651\n" -"89\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3151062\n" +"146\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "=T(12345) returns an empty string." +msgstr "=T(12345) возвращает пустую строку." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3152982\n" -"90\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id4650105\n" "help.text" -msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "ODDFYIELD(Соглашение; Погашение; Выпуск; Первые проценты; Процент; Стоимость; Выкупная стоимость; Частота; Базис)" +msgid "=T(\"12345\") returns the string 12345." +msgstr "=T(\"12345\") возвращает строку 12345." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3157906\n" -"91\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3147132\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Соглашение: дата приобретения ценных бумаг." +msgid "TEXT function" +msgstr "функция TEXT" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150026\n" -"92\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3147132\n" +"158\n" "help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Погашение: дата, когда наступает срок погашения." +msgid "TEXT" +msgstr "TEXT" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149012\n" -"93\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3147213\n" +"159\n" "help.text" -msgid "Issue is the date of issue of the security." -msgstr "Выпуск: дата выпуска ценных бумаг." +msgid "Converts a number into text according to a given format." +msgstr "Преобразует число в текст в соответствии с заданным форматом." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148725\n" -"94\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3153129\n" +"160\n" "help.text" -msgid "FirstCoupon is the first interest period of the security." -msgstr "Первые проценты: дата первых процентов по ценным бумагам." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150465\n" -"95\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3147377\n" +"161\n" "help.text" -msgid "Rate is the annual rate of interest." -msgstr "Процент: ежегодный уровень процентной ставки." +msgid "TEXT(Number; Format)" +msgstr "TEXT(Число; Формат)" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3146940\n" -"96\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3147389\n" +"162\n" "help.text" -msgid "Price is the price of the security." -msgstr "Стоимость: стоимость ценных бумаг." +msgid "Number is the numerical value to be converted." +msgstr "Число: численное значение для преобразования." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149893\n" -"97\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3156167\n" +"163\n" "help.text" -msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "Выкупная стоимость: выкупная стоимость на каждые 100 денежных единиц номинала." +msgid "Format is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format." +msgstr "Формат: текст для определения формата. Используйте разделители разрядов в соответствии с параметром языка, установленным для формата ячейки." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148888\n" -"98\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id1243629\n" "help.text" -msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Частота: количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3153933\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id9044770\n" "help.text" -msgid "ODDLPRICE function" -msgstr "функция ODDLPRICE" +msgid "=TEXT(12.34567;\"###.##\") returns the text 12.35" +msgstr "=TEXT(12.34567;\"###,##\") возвращает текст 12,35." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3153933\n" -"103\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3674123\n" "help.text" -msgid "ODDLPRICE" -msgstr "ODDLPRICE" +msgid "=TEXT(12.34567;\"000.00\") returns the text 012.35" +msgstr "=TEXT(12.34567;\"000.00\") возвращает текст 012,35." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3145145\n" -"104\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3151039\n" "help.text" -msgid "Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly." -msgstr "Служит для расчета стоимости на 100 денежных единиц номинальной стоимости облигации, если дата последнего начисления процентов является нерегулярной." +msgid "TRIM function" +msgstr "функция TRIM" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3152784\n" -"105\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3151039\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "TRIM" +msgstr "TRIM" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155262\n" -"106\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3157888\n" +"55\n" "help.text" -msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "ODDLPRICE(Соглашение; Погашение; ПоследнийПроцент; Процент; Доход; Выкупная стоимость; Частота; Базис)" +msgid "Removes spaces from a string, leaving only a single space character between words." +msgstr "Служит для удаления пробелов перед строкой или для выравнивания содержимого ячейки по левому краю." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149689\n" -"107\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3152913\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Соглашение: дата приобретения ценных бумаг." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148753\n" -"108\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3151349\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Погашение: дата, когда наступает срок погашения." +msgid "TRIM(\"Text\")" +msgstr "TRIM(\"Текст\")" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150861\n" -"109\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3151362\n" +"58\n" "help.text" -msgid "LastInterest is the last interest date of the security." -msgstr "ПоследнийПроцент: дата последнего начисления процентов для ценных бумаг." +msgid "Text refers to text in which spaces are removed." +msgstr "Текст: текст, в котором удалены пробелы." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155831\n" -"110\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3146838\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Rate is the annual rate of interest." -msgstr "Процент: ежегодный уровень процентной ставки." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153328\n" -"111\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3156074\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Yield is the annual yield of the security." -msgstr "Доход: ежегодный доход от ценных бумаг." +msgid "=TRIM(\"hello\") returns hello." +msgstr "=TRIM(\"добрый день\") возвращает значение \"добрый день\"." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149186\n" -"112\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id0907200904030935\n" "help.text" -msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "Выкупная стоимость: выкупная стоимость на каждые 100 денежных единиц номинала." +msgid "UNICHAR function" +msgstr "функция UNICHAR" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149726\n" -"113\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id0907200904022525\n" "help.text" -msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Частота: количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." +msgid "UNICHAR" +msgstr "UNICHAR" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3153111\n" -"114\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id0907200904022538\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." +msgstr "Преобразование кодового номера в символ Unicode или букву." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3152999\n" -"115\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id0907200904123753\n" "help.text" -msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0" -msgstr "Дата соглашения: 7 февраля 1999, дата погашения: 15 июня 1999, последние проценты: 15 октября 1998. Процентная ставка: 3,75 процентов, доход: 4,05 процентов, выкупная стоимость: 100 денежных единиц, частота выплат: раз в полгода = 2, базис: = 0." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148567\n" -"116\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id0907200904123753\n" "help.text" -msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:" -msgstr "Стоимость на 100 денежных единиц номинала ценных бумаг с нерегулярной датой последних процентов рассчитывается следующим образом:" +msgid "UNICHAR(number)" +msgstr "UNICHAR(число)" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150332\n" -"117\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id0907200904123720\n" "help.text" -msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829." -msgstr "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0,0375; 0,0405;100;2;0) возвращает значение 99,87829." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3153564\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id090720090412378\n" "help.text" -msgid "ODDLYIELD function" -msgstr "функция ODDLYIELD" +msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character ©." +msgstr "=UNICHAR(169) возвращает символ авторских прав ©." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3153564\n" -"118\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id0907200904033543\n" "help.text" -msgid "ODDLYIELD" -msgstr "ODDLYIELD" +msgid "UNICODE function" +msgstr "функция UNICODE" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3158002\n" -"119\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id0907200904022588\n" "help.text" -msgid "Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly." -msgstr "Служит для расчета дохода от ценных бумаг с нерегулярной датой последних процентов." +msgid "UNICODE" +msgstr "UNICODE" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3147366\n" -"120\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id0907200904022594\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." +msgstr "Возвращает числовой код первого символа Unicode в текстовой строке." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150018\n" -"121\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id0907200904123874\n" "help.text" -msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "ODDLYIELD(Соглашение; Погашение; ПоследнийПроцент; Процент; Стоимость; Выкупная стоимость; Частота; Базис)" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3159132\n" -"122\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id0907200904123846\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Соглашение: дата приобретения ценных бумаг." +msgid "UNICODE(\"Text\")" +msgstr "UNICODE(\"текст\")" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150134\n" -"123\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id0907200904123899\n" "help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Погашение: дата, когда наступает срок погашения." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3145245\n" -"124\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id0907200904123919\n" "help.text" -msgid "LastInterest is the last interest date of the security." -msgstr "ПоследнийПроцент: дата последнего начисления процентов для ценных бумаг." +msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character." +msgstr "=UNICODE(\"©\") возвращает код 169, соответствующий символу авторских прав." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3151014\n" -"125\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3145178\n" "help.text" -msgid "Rate is the annual rate of interest." -msgstr "Процент: ежегодный уровень процентной ставки." +msgid "UPPER function" +msgstr "функция UPPER" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149003\n" -"126\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3145178\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Price is the price of the security." -msgstr "Стоимость: стоимость ценных бумаг." +msgid "UPPER" +msgstr "UPPER" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148880\n" -"127\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3162905\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "Выкупная стоимость: выкупная стоимость на каждые 100 денежных единиц номинала." +msgid "Converts the string specified in the text field to uppercase." +msgstr "Служит для преобразования букв строки в поле текст в прописные." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155622\n" -"128\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3148526\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Частота: количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3145303\n" -"129\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3148539\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "UPPER(\"Text\")" +msgstr "UPPER(\"Текст\")" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3145350\n" -"130\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3148496\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0" -msgstr "Дата соглашения: 20 апреля 1999, дата погашения: 15 июня 1999, последние проценты: 15 октября 1998. Процентная ставка: 3,75 процентов, стоимость: 99,875 денежных единиц, выкупная стоимость: 100 денежных единиц, частота выплат: раз в полгода = 2, базис = 0." +msgid "Text refers to the lower case letters you want to convert to upper case." +msgstr "Текст: строчные буквы, которые требуется преобразовать в прописные." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3157990\n" -"131\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3148516\n" +"67\n" "help.text" -msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:" -msgstr "Доход от ценных бумаг с нерегулярной датой последних процентов рассчитывается следующим образом:" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150572\n" -"132\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3146757\n" +"68\n" "help.text" -msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%." -msgstr "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0) возвращает значение 0,044873 или 4,4873%." +msgid "=UPPER(\"Good Morning\") returns GOOD MORNING." +msgstr "=UPPER(\"Доброе утро\") возвращает значение ДОБРОЕ УТРО." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3148768\n" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3150802\n" "help.text" -msgid "calculating;variable declining depreciationsdepreciations;variable decliningVDB function" -msgstr "calculating;variable declining depreciationsамортизация;дегрессивнаяфункция VDB" +msgid "VALUE function" +msgstr "функция VALUE" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3148768\n" -"222\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3150802\n" +"185\n" "help.text" -msgid "VDB" -msgstr "VDB" +msgid "VALUE" +msgstr "VALUE" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154636\n" -"223\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3152551\n" +"186\n" "help.text" -msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method." -msgstr "Возвращает величину амортизации актива за указанный или частичный период по методу дегрессивной амортизации." +msgid "Converts a text string into a number." +msgstr "Служит для преобразования текстовой строки в число." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3155519\n" -"224\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3152568\n" +"187\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149025\n" -"225\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153638\n" +"188\n" "help.text" -msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)" -msgstr "VDB(Стоимость; Ликвидационная стоимость; Время эксплуатации; Н; Конец; Коэффициент; Тип)" +msgid "VALUE(\"Text\")" +msgstr "VALUE(\"Текст\")" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150692\n" -"226\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153651\n" +"189\n" "help.text" -msgid "Cost is the initial value of an asset." -msgstr "Стоимость: начальная стоимость актива." +msgid "Text is the text to be converted to a number." +msgstr "Текст: текст для преобразования в число." -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155369\n" -"227\n" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3144719\n" +"190\n" "help.text" -msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." -msgstr "Ликвидационная стоимость: стоимость актива в конце периода амортизации." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060118.xhp +#: 04060110.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154954\n" -"228\n" +"04060110.xhp\n" +"par_id3144733\n" +"191\n" "help.text" -msgid "Life is the depreciation duration of the asset." -msgstr "Время эксплуатации: период амортизации актива." +msgid "=VALUE(\"4321\") returns 4321." +msgstr "=VALUE(\"4321\") возвращает значение 4321." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3152817\n" -"229\n" +"04060111.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "S is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration." -msgstr "Н: начало периода амортизации. Для этого параметра следует использовать тот же формат даты, что и для длительности." +msgid "Add-in Functions" +msgstr "Функции надстроек" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153221\n" -"230\n" +"04060111.xhp\n" +"bm_id3150870\n" "help.text" -msgid "End is the end of the depreciation." -msgstr "Конец: конец периода амортизации." +msgid "add-ins; functionsfunctions; add-in functionsFunction Wizard; add-ins" +msgstr "надстройки; функциинадстройки; функции надстроекмастер функций; надстройки" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3147536\n" -"231\n" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3150870\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Factor (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation." -msgstr "Коэффициент (необязательно): коэффициент амортизации. Коэффициент равен 2, если балансовая стоимость снижается вдвое." +msgid "Add-in Functions" +msgstr "Функции надстроек" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154865\n" -"232\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3147427\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Type is an optional parameter. Type = 1 means a switch to linear depreciation. In Type = 0 no switch is made." -msgstr "Тип : необязательный параметр. Тип: если этот параметр имеет значение 1, выполняется переключение на прямую амортизацию. Тип = 0 означает отсутствие переключения." +msgid "The following describes and lists some of the available add-in functions. " +msgstr "В этом разделе перечислены и описаны функции доступных надстроек. " -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_idN10A0D\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3163713\n" +"75\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Add-in concept" +msgstr "Понятие надстройки" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3148429\n" -"233\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3146120\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "You will also find a description of the $[officename] Calc add-in interface in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the Shared Library $[officename] Calc add-in DLL." +msgstr "В справке можно ознакомиться с описанием интерфейса надстроек для $[officename] Calc. Кроме того, важные функции и их параметры описаны в справке по общей библиотеке DLL надстроек для $[officename] Calc.." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153927\n" -"234\n" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3151075\n" +"7\n" "help.text" -msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated." -msgstr "Требуется рассчитать величину амортизации по методу двукратного снижения балансовой стоимости для периода, если начальная стоимость равна 35 000 денежных единиц, а стоимость на конец периода амортизации - 7 500 денежных единиц. Период амортизации - 3 года. Требуется рассчитать величину амортизации для периодов с 10 по 20." +msgid "Add-ins supplied" +msgstr "Предоставляемые надстройки" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155991\n" -"235\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3156285\n" +"8\n" "help.text" -msgid "=VDB(35000;7500;36;10;20;2) = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units." -msgstr "=VDB(35000;7500;36;10;20;2) = 8603,80 денежных единиц. Величина амортизации между 10 и 20 периодами составляет 8 603,80 денежных единиц." +msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc." +msgstr "В $[officename] содержатся примеры интерфейса надстроек в $[officename] Calc." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3147485\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3159267\n" +"76\n" "help.text" -msgid "calculating;internal rates of return, irregular paymentsinternal rates of return;irregular paymentsXIRR function" -msgstr "расчет;внутренний доход, нерегулярные платеживнутренний доход, нерегулярные платежифункция XIRR" +msgid "Analysis Functions Part One" +msgstr "Функции для анализа (часть первая)" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3147485\n" -"193\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3154703\n" +"77\n" "help.text" -msgid "XIRR" -msgstr "XIRR" +msgid "Analysis Functions Part Two" +msgstr "Функции для анализа (часть вторая)" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3145614\n" -"194\n" +"04060111.xhp\n" +"bm_id3149566\n" "help.text" -msgid "Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates. The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." -msgstr "Служит для расчета внутреннего дохода для ряда платежей, внесенных на различные даты. Для расчета используется год, включающий 365 дней; високосные годы не учитываются." +msgid "ISLEAPYEAR functionleap year determination" +msgstr "функция ISLEAPYEARопределение високосного года" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_idN10E62\n" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3149566\n" +"14\n" "help.text" -msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function." -msgstr "Если платежи вносятся регулярно, следует использовать функцию IRR." +msgid "ISLEAPYEAR" +msgstr "ISLEAPYEAR" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3146149\n" -"195\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3150297\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Determines whether a year is a leap year. If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)." +msgstr "Служит для определения високосного года. Если год високосный, функция возвращает значение 1 (TRUE); в противном случае возвращается значение 0 (FALSE)." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149826\n" -"196\n" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3148487\n" +"16\n" "help.text" -msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)" -msgstr "XIRR(Значения; Даты; Предположение)" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3163821\n" -"197\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3150205\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Values and Dates refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)." -msgstr "Значения и Даты: ряд платежей и ряд связанных с ними дат. Первая пара дат указывает на начальную дату плана погашения. Все остальные даты должны следовать за этими датами; порядок расположения не важен. Ряд значений должен содержать хотя бы одно отрицательное и одно положительное значение (поступления и взносы)." +msgid "ISLEAPYEAR(\"Date\")" +msgstr "ISLEAPYEAR(\"Дата\")" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149708\n" -"198\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3159239\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Guess (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%." -msgstr "Предположение (необязательно): предположение, которое можно ввести для внутреннего дохода. По умолчанию используется значение 10%." +msgid "Date specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." +msgstr "Дата указывает, находится ли данная дата в пределах високосного года. Параметр \"Дата\" должен представлять собой допустимую дату в соответствии с настройками локали %PRODUCTNAME." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3145085\n" -"199\n" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3149817\n" +"19\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149273\n" -"200\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3150786\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:" -msgstr "Расчет внутреннего дохода для пяти платежей выполняется следующим образом:" +msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting." +msgstr "=ISLEAPYEAR(A1) возвращает значение 1, если ячейка A1 содержит значение 1968-02-29, поскольку дата 29 февраля 1968 допустима при выбранных параметрах языка." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155838\n" -"305\n" +"04060111.xhp\n" +"par_idN107E7\n" "help.text" -msgid "A" -msgstr "А" +msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") or =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")." +msgstr "Также можно использовать функцию =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") или =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3152934\n" -"306\n" +"04060111.xhp\n" +"par_idN107EA\n" "help.text" -msgid "B" -msgstr "В" +msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number." +msgstr "Не следует использовать =ISLEAPYEAR(2/29/68), поскольку в этом случае сначала 29 делится на 2, затем - на 68, после чего функция ISLEAPYEAR использует полученное число в качестве даты в числовом формате." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154638\n" -"307\n" +"04060111.xhp\n" +"bm_id3154656\n" "help.text" -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "YEARS functionnumber of years between two dates" +msgstr "функция YEARSколичество лет между двумя датами" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3147083\n" -"308\n" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3154656\n" +"21\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "YEARS" +msgstr "YEARS" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3151187\n" -"309\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3150886\n" +"22\n" "help.text" -msgid "2001-01-01" -msgstr "2001-01-01" +msgid "Calculates the difference in years between two dates." +msgstr "Возвращает количество лет между двумя датами." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3145212\n" -"201\n" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3154370\n" +"23\n" "help.text" -msgid "-10000" -msgstr "-10000" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3146856\n" -"202\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3146114\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Received" -msgstr "Получено" +msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)" +msgstr "YEARS(Начальная дата; Конечная дата; Тип)" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153277\n" -"310\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3145387\n" +"25\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "StartDate is the first date" +msgstr "Начальная дата является первой датой." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154052\n" -"203\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3156290\n" +"26\n" "help.text" -msgid "2001-01-02" -msgstr "2001-01-02" +msgid "EndDate is the second date" +msgstr "Конечная дата является второй датой." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3151297\n" -"204\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3152893\n" +"27\n" "help.text" -msgid "2000" -msgstr "2000" +msgid "Type calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)." +msgstr "Тип вычисляет тип различия. Возможные значения - 0 (интервал) и 1 (в календарных годах)." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149985\n" -"205\n" +"04060111.xhp\n" +"bm_id3152898\n" "help.text" -msgid "Deposited" -msgstr "Внесено" +msgid "MONTHS functionnumber of months between two dates" +msgstr "функция MONTHSколичество месяцев между двумя датами" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154744\n" -"311\n" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3152898\n" +"28\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "MONTHS" +msgstr "MONTHS" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153151\n" -"206\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3153066\n" +"29\n" "help.text" -msgid "2001-03-15" -msgstr "2001-03-15" +msgid "Calculates the difference in months between two dates." +msgstr "Возвращает количество месяцев между двумя датами." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3145657\n" -"207\n" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3151240\n" +"30\n" "help.text" -msgid "2500" -msgstr "2500" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155101\n" -"312\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3146869\n" +"31\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)" +msgstr "MONTHS(Начальная дата; Конечная дата; Тип)" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3146894\n" -"208\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3145075\n" +"32\n" "help.text" -msgid "2001-05-12" -msgstr "2001-05-12" +msgid "StartDate is the first date" +msgstr "Начальная дата является первой датой." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3143231\n" -"209\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3157981\n" +"33\n" "help.text" -msgid "5000" -msgstr "5000" +msgid "EndDate is the second date" +msgstr "Конечная дата является второй датой." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3156012\n" -"313\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3150111\n" +"34\n" "help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "Type calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)." +msgstr "Тип вычисляет тип различия. Возможные значения включают 0 (интервал) и 1 (в календарных месяцах)." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149758\n" -"210\n" +"04060111.xhp\n" +"bm_id3159094\n" "help.text" -msgid "2001-08-10" -msgstr "2001-08-10" +msgid "ROT13 functionencrypting text" +msgstr "функция ROT13шифрование текста" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3147495\n" -"211\n" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3159094\n" +"35\n" "help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" +msgid "ROT13" +msgstr "ROT13" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3152793\n" -"212\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3146781\n" +"36\n" "help.text" -msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828." -msgstr "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0,1) возвращает значение 0,1828." +msgid "Encrypts a character string by moving the characters 13 positions in the alphabet. After the letter Z, the alphabet begins again (Rotation). By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text." +msgstr "Служит для шифрования строки символов путем их перемещения на 13 позиций в алфавите. После буквы Я алфавит начинается снова (повторяется). При повторном применении функции шифрования к полученному коду можно произвести расшифровку." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3149198\n" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3150893\n" +"37\n" "help.text" -msgid "XNPV function" -msgstr "функция XNPV" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3149198\n" -"213\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3159205\n" +"38\n" "help.text" -msgid "XNPV" -msgstr "XNPV" +msgid "ROT13(Text)" +msgstr "ROT13(Текст)" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153904\n" -"214\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3153249\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates. The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." -msgstr "Служит для расчета чистой текущей стоимости для ряда платежей, внесенных на различные даты. Для расчета используется год, включающий 365 дней; високосные годы не учитываются." +msgid "Text is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code." +msgstr "Текст - символьная строка для шифрования. ROT13(ROT13 (Текст)) дешифрует код." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_idN11138\n" +"04060111.xhp\n" +"bm_id3151300\n" "help.text" -msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function." -msgstr "Если платежи вносятся регулярно, следует использовать функцию NPV." +msgid "DAYSINYEAR functionnumber of days; in a specific year" +msgstr "функция DAYSINYEARколичество дней в указанном году" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3155323\n" -"215\n" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3151300\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "DAYSINYEAR" +msgstr "DAYSINYEAR" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150117\n" -"216\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3143220\n" +"44\n" "help.text" -msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)" -msgstr "XNPV(Процент; Значения; Даты)" +msgid "Calculates the number of days of the year in which the date entered occurs." +msgstr "Вычисляет количество дней в году, на который пришлась указанная дата." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153100\n" -"217\n" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3145358\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Rate is the internal rate of return for the payments." -msgstr "Доход: внутренний доход для платежей." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155395\n" -"218\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Values and Dates refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)" -msgstr "Значения и Даты: ряд платежей и ряд связанных с ними дат. Первая пара дат указывает на начальную дату плана погашения. Все остальные даты должны следовать за этими датами; порядок расположения не важен. Ряд значений должен содержать хотя бы одно отрицательное и одно положительное значение (поступления и взносы)" +msgid "DAYSINYEAR(Date)" +msgstr "DAYSINYEAR(Дата)" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3148832\n" -"219\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3153803\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Date is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." +msgstr "Дата - любая дата в соответствующем году. Параметр \"Дата\" должен представлять собой допустимую дату в соответствии с настройками локали %PRODUCTNAME." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150525\n" -"220\n" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3153487\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%." -msgstr "Требуется рассчитать чистую текущую стоимость для пяти платежей при внутреннем доходе в 6%." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149910\n" -"221\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3153811\n" +"49\n" "help.text" -msgid "=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5) returns 323.02." -msgstr "=XNPV(0,06;B1:B5;A1:A5) возвращает 323,02." +msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968." +msgstr "=DAYSINYEAR(A1) возвращает 366 дней, если ячейка A1 содержит значение 1968-02-29, которое является допустимой датой для 1968 года." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3148822\n" +"04060111.xhp\n" +"bm_id3154737\n" "help.text" -msgid "calculating;rates of returnRRI function" -msgstr "расчет;доходфункция RRI" +msgid "DAYSINMONTH functionnumber of days;in a specific month of a year" +msgstr "функция DAYSINMONTHколичество дней;в указанном месяце года" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3148822\n" -"237\n" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3154737\n" +"50\n" "help.text" -msgid "RRI" -msgstr "RRI" +msgid "DAYSINMONTH" +msgstr "DAYSINMONTH" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154293\n" -"238\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3149316\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment." -msgstr "Служит для расчета нормы прибыли на основе прибыли (дохода) от инвестиций." +msgid "Calculates the number of days of the month in which the date entered occurs." +msgstr "Вычисление количества дней в месяце, на который пришлась указанная дата." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3148444\n" -"239\n" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3145114\n" +"52\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148804\n" -"240\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3150955\n" +"53\n" "help.text" -msgid "RRI(P; PV; FV)" -msgstr "RRI(П; ТС, БС)" +msgid "DAYSINMONTH(Date)" +msgstr "DAYSINMONTH(Дата)" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154901\n" -"241\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3147501\n" +"54\n" "help.text" -msgid "P is the number of periods needed for calculating the interest rate." -msgstr "П: количество периодов для расчета нормы прибыли." +msgid "Date is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." +msgstr "Дата - любая дата в соответствующем месяце требуемого года. Параметр \"Дата\" должен представлять собой допустимую дату в соответствии с настройками локали %PRODUCTNAME." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3159149\n" -"242\n" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3149871\n" +"55\n" "help.text" -msgid "PV is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0." -msgstr "ТС: текущая стоимость. Денежная стоимость - денежный взнос или текущая денежная стоимость имущества. Для величины взноса необходимо указывать положительное значение; этот параметр не должен быть равен либо меньше 0." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149771\n" -"243\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3155742\n" +"56\n" "help.text" -msgid "FV determines what is desired as the cash value of the deposit." -msgstr "БС: требуемая денежная стоимость взноса." +msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968." +msgstr "=DAYSINMONTH(A1) возвращает 29 дней, если ячейка A1 содержит значение 1968-02-17, которое является допустимой датой для февраля 1968 года." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3148941\n" -"244\n" +"04060111.xhp\n" +"bm_id3149048\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "WEEKS functionnumber of weeks;between two dates" +msgstr "функция WEEKSколичество недель; между двумя датами" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154212\n" -"245\n" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3149048\n" +"57\n" "help.text" -msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units." -msgstr "Требуется рассчитать норму прибыли для четырех периодов (лет), если денежная стоимость равна 7 500, а будущая стоимость - 10 000 денежных единиц." +msgid "WEEKS" +msgstr "WEEKS" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150775\n" -"246\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3153340\n" +"58\n" "help.text" -msgid "=RRI(4;7500;10000) = 7.46 %" -msgstr "=RRI(4;7500;10000) = 7,46%" +msgid "Calculates the difference in weeks between two dates." +msgstr "Возвращает количество недель между двумя датами." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3145413\n" -"247\n" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3150393\n" +"59\n" "help.text" -msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units." -msgstr "Чтобы стоимость, равная 7 500, возросла до 10 000 денежных единиц, норма прибыли должна быть равна 7,46 %." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3154267\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3147402\n" +"60\n" "help.text" -msgid "calculating;constant interest ratesconstant interest ratesRATE function" -msgstr "расчет;постоянная ставка процентапостоянная ставка процентафункция RATE" +msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)" +msgstr "WEEKS(Начальная дата; Конечная дата; Тип)" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3154267\n" -"249\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3151387\n" +"61\n" "help.text" -msgid "RATE" -msgstr "RATE" +msgid "StartDate is the first date" +msgstr "Начальная дата является первой датой." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3151052\n" -"250\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3146324\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Returns the constant interest rate per period of an annuity." -msgstr "Возвращает постоянную ставку за период выплат." +msgid "EndDate is the second date" +msgstr "Конечная дата является второй датой." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3154272\n" -"251\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3166467\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Type calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)." +msgstr "Тип вычисляет тип различия. Возможные значения - 0 (интервал) и 1 (в календарных неделях)." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3158423\n" -"252\n" +"04060111.xhp\n" +"bm_id3145237\n" "help.text" -msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" -msgstr "RATE(КПЕР; ПЛТ; ТС; БС; Тип; Предположение)" +msgid "WEEKSINYEAR functionnumber of weeks;in a specific year" +msgstr "функция WEEKSINYEARколичество недель в указанном году" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148910\n" -"253\n" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3145237\n" +"64\n" "help.text" -msgid "NPer is the total number of periods, during which payments are made (payment period)." -msgstr "КПЕР: общее количество периодов для платежей." +msgid "WEEKSINYEAR" +msgstr "WEEKSINYEAR" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148925\n" -"254\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3147410\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Pmt is the constant payment (annuity) paid during each period." -msgstr "ПЛТ: постоянные выплаты за каждый период." +msgid "Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs. The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur." +msgstr "Вычисляет количество недель в году, на который пришлась указанная дата.Количество недель определяется следующим образом: неделя, выпадающая на два года, прибавляется к году, к которому относится большее число дней этой недели." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149160\n" -"255\n" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3149719\n" +"66\n" "help.text" -msgid "PV is the cash value in the sequence of payments." -msgstr "ТС: денежная величина ряда платежей." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3166456\n" -"256\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3145638\n" +"67\n" "help.text" -msgid "FV (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments." -msgstr "БС (необязательно): будущая стоимость на конец периода выплат." +msgid "WEEKSINYEAR(Date)" +msgstr "WEEKSINYEAR(Дата)" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153243\n" -"257\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3149946\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Type (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period." -msgstr "Тип (необязательно): срок выплат в начале или конце периода.." +msgid "Date is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." +msgstr "Дата - любая дата в соответствующем году. Параметр \"Дата\" должен представлять собой допустимую дату в соответствии с настройками локали %PRODUCTNAME." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3146949\n" -"258\n" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3150037\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Guess (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation." -msgstr "Предположение (необязательно): предполагаемая величина процента при расчете методом итеративных вычислений." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_idN10E2A\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3147614\n" +"70\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970." +msgstr "WEEKSINYEAR(A1) возвращает значение 53, если ячейка A1 содержит значение 1970-02-17, которое является допустимой датой для 1970 года." -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3149791\n" -"259\n" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3157901\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API" +msgstr "Надстройки для интерфейса программирования %PRODUCTNAME" -#: 04060118.xhp +#: 04060111.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150706\n" -"260\n" +"04060111.xhp\n" +"par_id3149351\n" +"73\n" "help.text" -msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units." -msgstr "Требуется рассчитать постоянную норму прибыли для трех периодов выплат, если регулярные выплаты составляют 10, а текущая стоимость - 900 денежных единиц." +msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME API." +msgstr "Надстройки можно реализовывать также с помощью интерфейса программирования %PRODUCTNAME." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155586\n" -"261\n" +"04060112.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "=RATE(3;10;900) = -121% The interest rate is therefore 121%." -msgstr "=RATE(3;10;900) = -121%. Норма прибыли составляет 121%." +msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" +msgstr "Надстройка для программирования в $[officename] Calc" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3149106\n" +"04060112.xhp\n" +"bm_id3151076\n" "help.text" -msgid "INTRATE function" -msgstr "функция INTRATE" +msgid "programming; add-insshared libraries; programmingexternal DLL functionsfunctions; $[officename] Calc add-in DLLadd-ins; for programming" +msgstr "программирование; надстройкисовместно используемые библиотеки; программированиефункции внешних DLLфункции; DLL надстроек для $[officename] Calcнадстройки; для программирования" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3149106\n" -"60\n" +"04060112.xhp\n" +"hd_id3151076\n" +"1\n" "help.text" -msgid "INTRATE" -msgstr "INTRATE" +msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" +msgstr "Надстройка для программирования в $[officename] Calc" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149918\n" -"61\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3147001\n" +"220\n" "help.text" -msgid "Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid." -msgstr "Служит для расчета годовой процентной ставки при приобретении ценной бумаги за инвестиционную стоимость с последующей продажей за выкупную стоимость. Процент не выплачивается." +msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new API functions." +msgstr "Способы расширения функциональных возможностей Calc с помощью надстроек, описанные ниже, не применяются. Интерфейсы по-прежнему используются и поддерживаются в целях совместимости с существующими надстройками, но для программирования новых надстроек необходимо применять новые функции интерфейса программирования." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3149974\n" -"62\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150361\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the Function Wizard in the Add-In category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the shared library external DLL so that the Add-In can be successfully attached." +msgstr "Возможности программы $[officename] Calc можно расширить за счет надстроек, которые представляют собой внешние модули программирования с дополнительными функциями работы с электронными таблицами. Эти функции перечислены в мастере функций в категории Надстройка. Если программирование надстройки выполняется пользователем, он может ознакомиться с функциями, которые требуется экспортировать в общую внешнюю библиотеку DLL для успешного добавления надстроек." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149800\n" -"63\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149211\n" +"3\n" "help.text" -msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)" -msgstr "INTRATE(Соглашение; Погашение; Инвестиция; Выкупная стоимость; Базис)" +msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable shared library DLL. To be recognized by $[officename], the shared library DLL must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for Function Wizard of $[officename] Calc." +msgstr "$[officename] сканирует каталог подключаемых модулей, указанный в настройках, в поиске подходящей раздеяемой библиотекиDLL. Для того, чтобы $[officename]смог распознать разделяемую библиотекуDLL, этот файл должен содержать некоторые свойства, описанные ниже. Эта информация позволяет данному подключаемому модулю иметь свой Мастер функций в $[officename] Calc." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148618\n" -"64\n" +"04060112.xhp\n" +"hd_id3146981\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Соглашение: дата приобретения ценных бумаг." +msgid "The Add-In Concept" +msgstr "Понятие надстройки" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148988\n" -"65\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3156292\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security is sold." -msgstr "Погашение: дата продажи ценной бумаги." +msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms." +msgstr "Каждая библиотека надстроек позволяет использовать несколько функций. Некоторые из них предназначены для целей администрирования. Для пользовательских функций можно указывать любые имена. Однако параметры функций должны соответствовать определенным требованиям. Соглашения об именовании и вызове зависят от платформы." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154604\n" -"66\n" +"04060112.xhp\n" +"hd_id3152890\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Investment is the purchase price." -msgstr "Инвестиция: сумма приобретения." +msgid "Functions of Shared Library AddIn DLL" +msgstr "Функции общей библиотеки надстроек DLL" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154337\n" -"67\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148837\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Redemption is the selling price." -msgstr "Выкупная стоимость: цена продажи." +msgid "At a minimum, the administrative functions GetFunctionCount and GetFunctionData must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas Double Array, String Array, and Cell Array are supported." +msgstr "Как минимум должны быть созданы функции администрирования GetFunctionCount и GetFunctionData. С помощью этих функций можно определять как функции, так и типы параметров и возвращаемые значения. Для возвращаемых значений поддерживаются двойные и строковые массивы. В качестве параметров поддерживаются диапазоны ячеек Двойной массив, Строковый массив и Массив ячеек." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3145380\n" -"68\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148604\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets." +msgstr "Параметры передаются с использованием ссылок. Поэтому изменение значений возможно. Но в $[officename] Calc эта возможность не поддерживается, т. к. ее применение в электронных таблицах нецелесообразно." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149426\n" -"69\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150112\n" +"9\n" "help.text" -msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?" -msgstr "Картина была приобретена 15 января 1990 года за 1 миллион и продана 5 мая 2002 года за 2 миллиона. В качестве основания используется расчет ежедневного остатка (основание = 3). Требуется рассчитать среднюю годовую процентную ставку." +msgid "Libraries can be reloaded during runtime and their contents can be analyzed by the administrative functions. For each function, information is available about count and type of parameters, internal and external function names and an administrative number." +msgstr "Во время выполнения можно перезагружать библиотеки и анализировать их содержимое с помощью функций администрирования. Для каждой функции существуют данные о количестве и типе параметров, именах и номерах внешних функций." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3151125\n" -"70\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3155269\n" +"10\n" "help.text" -msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%." -msgstr "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) возвращает значение 8,12%." +msgid "The functions are called synchronously and return their results immediately. Real time functions (asynchronous functions) are also possible; however, they are not explained in detail because of their complexity." +msgstr "Функции вызываются синхронно, а результат возвращается немедленно. Можно также использовать функции реального времени (асинхронные). Но подробное описание этих функций не приводится из-за их сложности." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3148654\n" +"04060112.xhp\n" +"hd_id3145077\n" +"11\n" "help.text" -msgid "COUPNCD function" -msgstr "функция COUPNCD" +msgid "General information about the interface" +msgstr "Общие сведения об интерфейсе" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3148654\n" -"163\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3146776\n" +"12\n" "help.text" -msgid "COUPNCD" -msgstr "COUPNCD" +msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters." +msgstr "Максимальное количество параметров для надстройки, добавленной к $[officename] Calc, равно 16: одно возвращаемое значение и максимум 15 входных параметров функции." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149927\n" -"164\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149899\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date." -msgstr "Возвращает дату выплаты первых процентов после даты соглашения. Результат имеет формат даты." +msgid "The data types are defined as follows:" +msgstr "Типы данных определяются следующим образом:" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3153317\n" -"165\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3151302\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Data types" +msgstr "Типы данных" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150423\n" -"166\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3143222\n" +"15\n" "help.text" -msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "COUPNCD(Соглашение; Погашение; Частота; Базис)" +msgid "Definition" +msgstr "Определение" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150628\n" -"167\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149384\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Соглашение: дата приобретения ценных бумаг." +msgid "CALLTYPE" +msgstr "CALLTYPE" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153536\n" -"168\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3146963\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Погашение: дата, когда наступает срок погашения." +msgid "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)" +msgstr "Под Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3145313\n" -"169\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153809\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Частота: количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." +msgid "Other: default (operating system specific default)" +msgstr "Другой: по умолчанию (по умолчанию для операционной системы)" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3155424\n" -"170\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154734\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "USHORT" +msgstr "USHORT" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154794\n" -"171\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3155760\n" +"20\n" "help.text" -msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?" -msgstr "Ценные бумаги приобретены 25.01.2001; дата погашения - 15.11.2001. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота равна 2). Если используется расчет ежедневного остатка (основание 3), когда будет следующая выплата процентов?" +msgid "2 Byte unsigned Integer" +msgstr "Целое число из 2 байтов без знака" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3159251\n" -"172\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3145320\n" +"21\n" "help.text" -msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15." -msgstr "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 2001-05-15." +msgid "DOUBLE" +msgstr "DOUBLE" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3143281\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150956\n" +"22\n" "help.text" -msgid "COUPDAYS function" -msgstr "функция COUPDAYS" +msgid "8 byte platform-dependent format" +msgstr "Зависящий от платформы 8-байтовый формат" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3143281\n" -"143\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3146097\n" +"23\n" "help.text" -msgid "COUPDAYS" -msgstr "COUPDAYS" +msgid "Paramtype" +msgstr "Paramtype" + +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150432\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "Platform-dependent like int" +msgstr "В зависимости от платформы, например целое число" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149488\n" -"144\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153955\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls." -msgstr "Возвращает количество дней в текущем процентном периоде, в который входит дата соглашения." +msgid "PTR_DOUBLE =0 pointer to a double" +msgstr "Указатель PTR_DOUBLE =0 на двойной массив" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3148685\n" -"145\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3159262\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "PTR_STRING =1 pointer to a zero-terminated string" +msgstr "Указатель PTR_STRING =1 на строку, которая оканчивается на ноль" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149585\n" -"146\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148747\n" +"27\n" "help.text" -msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "COUPDAYS(Соглашение; Погашение; Частота; Базис)" +msgid "PTR_DOUBLE_ARR =2 pointer to a double array" +msgstr "Указатель PTR_DOUBLE_ARR =2 на двойной массив" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3152767\n" -"147\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3147406\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Соглашение: дата приобретения ценных бумаг." +msgid "PTR_STRING_ARR =3 pointer to a string array" +msgstr "Указатель PTR_STRING_ARR =3 на строковый массив" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3151250\n" -"148\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3151392\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Погашение: дата, когда наступает срок погашения." +msgid "PTR_CELL_ARR =4 pointer to a cell array" +msgstr "Указатель PTR_CELL_ARR =4 на массив ячеек" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3146126\n" -"149\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153028\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Частота: количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." +msgid "NONE =5" +msgstr "НЕТ =5" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3153705\n" -"150\n" +"04060112.xhp\n" +"hd_id3156396\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Shared Library DLL functions" +msgstr "Функции общей библиотеки DLL" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3147530\n" -"151\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153019\n" +"32\n" "help.text" -msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?" -msgstr "Ценные бумаги приобретены 25.01.2001; дата погашения - 15.11.2001. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота равна 2). Если используется расчет ежедневного остатка (основание 3), сколько дней включает процентный период, в который входит дата уплаты процентов?" +msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the Shared Library external DLL." +msgstr "Ниже приводится описание функций, вызываемых из внешней общей библиотеки DLL." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3156338\n" -"152\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150038\n" +"33\n" "help.text" -msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181." -msgstr "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 181." +msgid "For all Shared Library DLL functions, the following applies:" +msgstr "Для всех функций общих библиотек DLL справедливо следующее:" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3154832\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3157876\n" +"34\n" "help.text" -msgid "COUPDAYSNC function" -msgstr "функция COUPDAYSNC" +msgid "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)" +msgstr "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3154832\n" -"153\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3147616\n" +"35\n" "help.text" -msgid "COUPDAYSNC" -msgstr "COUPDAYSNC" +msgid "Output: Resulting value" +msgstr "Вывод. Полученное значение" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3147100\n" -"154\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3159119\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Returns the number of days from the settlement date until the next interest date." -msgstr "Возвращает количество дней от даты соглашения до следующей даты выплаты процентов." +msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the Cell area is an array of types double array, string array, or cell array." +msgstr "Ввод. Любое количество типов (двойной&, символ*, двойной*, символ**, диапазон ячеек), где диапазон ячеек представляет собой двойной массив, строковый массив или массив ячеек." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3151312\n" -"155\n" +"04060112.xhp\n" +"hd_id3150653\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "GetFunctionCount()" +msgstr "GetFunctionCount()" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155121\n" -"156\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3152981\n" +"38\n" "help.text" -msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "COUPDAYSNC(Соглашение; Погашение; Частота; Базис)" +msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the GetFunctionData and GetParameterDescription functions later." +msgstr "Возвращает количество функций без учета функций управления для параметра ссылки. Каждая функция имеет уникальный номер от 0 до nCount-1. Этот номер требуется для функций GetFunctionData и GetParameterDescription." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3158440\n" -"157\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150742\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Соглашение: дата приобретения ценных бумаг." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3146075\n" -"158\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148728\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Погашение: дата, когда наступает срок погашения." +msgid "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)" +msgstr "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154620\n" -"159\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154677\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Частота : количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3155604\n" -"160\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3146940\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "USHORT &nCount:" +msgstr "USHORT &nCount:" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148671\n" -"161\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149893\n" +"43\n" "help.text" -msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?" -msgstr "Ценные бумаги приобретены 25.01.2001; дата погашения - 15.11.2001. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота равна 2). Если используется расчет ежедневного остатка (основание 3), сколько дней до следующей выплаты процентов?" +msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5." +msgstr "Вывод. Ссылка на переменную, которая должна содержать количество функций надстроек. Например, если надстройка включает 5 функций для $[officename] Calc, nCount=5." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3156158\n" -"162\n" +"04060112.xhp\n" +"hd_id3147476\n" +"44\n" "help.text" -msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110." -msgstr "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 110." +msgid "GetFunctionData()" +msgstr "GetFunctionData()" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3150408\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154841\n" +"45\n" "help.text" -msgid "COUPDAYBS functiondurations;first interest payment until settlement datesecurities;first interest payment until settlement date" -msgstr "функция COUPDAYBSдлительность; первая выплата доходов по процентам до даты уплаты процентовценные бумаги; первая выплата доходов по процентам до даты уплаты процентов" +msgid "Determines all the important information about an Add-In function." +msgstr "Возвращает важные сведения о функции надстройки." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3150408\n" -"133\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148888\n" +"46\n" "help.text" -msgid "COUPDAYBS" -msgstr "COUPDAYBS" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3146795\n" -"134\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148434\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date." -msgstr "Возвращает количество дней с первого дня выплаты процентов по ценным бумагам до даты соглашения." +msgid "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)" +msgstr "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3156142\n" -"135\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149253\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3159083\n" -"136\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149686\n" +"49\n" "help.text" -msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "COUPDAYBS(Соглашение; Погашение; Частота; Базис)" +msgid "USHORT& nNo:" +msgstr "USHORT& nNo:" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3146907\n" -"137\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149949\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Соглашение - дата приобретения ценных бумаг." +msgid "Input: Function number between 0 and nCount-1, inclusively." +msgstr "Ввод. Номер функции от 0 до nCount-1 включительно." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3159390\n" -"138\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149546\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Погашение: дата, когда наступает срок погашения." +msgid "char* pFuncName:" +msgstr "char* pFuncName:" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154414\n" -"139\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148579\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Частота - количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." +msgid "Output: Function name as seen by the programmer, as it is named in the Shared Library DLL. This name does not determine the name used in the Function Wizard." +msgstr "Вывод. Имя функции, отображаемое для программиста и включенное в общую библиотеку DLL. Это имя не определяет имя функции в мастере функций." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3153880\n" -"140\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153935\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "USHORT& nParamCount:" +msgstr "USHORT& nParamCount:" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150592\n" -"141\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150142\n" +"54\n" "help.text" -msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?" -msgstr "Ценные бумаги приобретены 25.01.2001; дата погашения - 15.11.2001. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота равна 2). Если используется расчет ежедневного остатка (основание 3), сколько дней до даты уплаты процентов?" +msgid "Output: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16." +msgstr "Вывод. Количество параметров в функции надстройки. Это число должно быть больше 0, т. к. всегда существует возвращаемое значение. Максимальное количество - 16." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3151103\n" -"142\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3145143\n" +"55\n" "help.text" -msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71." -msgstr "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 71." +msgid "Paramtype* peType:" +msgstr "Paramtype* peType:" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3152957\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148750\n" +"56\n" "help.text" -msgid "COUPPCD functiondates;interest date prior to settlement date" -msgstr "функция COUPPCDдаты; дата начисления процентов до даты соглашения" +msgid "Output: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter." +msgstr "Вывод. Указатель на массив из 16 переменных с типом \"Paramtype\". Первые записи \"nParamCount\" заполняются нужным типом параметра." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3152957\n" -"183\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153078\n" +"57\n" "help.text" -msgid "COUPPCD" -msgstr "COUPPCD" +msgid "char* pInternalName:" +msgstr "char* pInternalName:" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153678\n" -"184\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3155261\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date." -msgstr "Возвращает дату выплаты первых процентов до даты соглашения. Результат имеет формат даты." +msgid "Output: Function name as seen by the user, as it appears in the Function Wizard. May contain umlauts." +msgstr "Вывод. Имя функции отображается для пользователя так же, как и в мастере функций. Имя может содержать умляуты." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3156269\n" -"185\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153327\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc." +msgstr "Параметры pFuncName и pInternalName являются массивами символов с размером 256 в $[officename] Calc." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153790\n" -"186\n" +"04060112.xhp\n" +"hd_id3148567\n" +"60\n" "help.text" -msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "COUPPCD(Соглашение; Погашение; Частота; Базис)" +msgid "GetParameterDescription()" +msgstr "GetParameterDescription()" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150989\n" -"187\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153000\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Соглашение: дата приобретения ценных бумаг." +msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the Function Wizard." +msgstr "Возвращает краткое описание функции надстройки и ее параметров. При необходимости эту функцию можно использовать для отображения описания функции и параметров в мастере функций." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154667\n" -"188\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154501\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Погашение: дата, когда наступает срок погашения." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"189\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153564\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Частота: количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." +msgid "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)" +msgstr "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3150826\n" -"190\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3157995\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148968\n" -"191\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3155925\n" +"65\n" "help.text" -msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?" -msgstr "Ценные бумаги приобретены 25.01.2001; дата погашения - 15.11.2001. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота равна 2). Если используется расчет ежедневного остатка (основание 3), какова была дата выплаты процентов до момента приобретения?" +msgid "USHORT& nNo:" +msgstr "USHORT& nNo:" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149992\n" -"192\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149883\n" +"66\n" "help.text" -msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11." -msgstr "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 2000-15-11." +msgid "Input: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1." +msgstr "Ввод. Номер функции в библиотеке (от 0 до nCount-1)." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3150673\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154326\n" +"67\n" "help.text" -msgid "COUPNUM functionnumber of coupons" -msgstr "функция COUPNUMколичество купонов" +msgid "USHORT& nParam:" +msgstr "USHORT& nParam:" -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3150673\n" -"173\n" +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3159139\n" +"68\n" "help.text" -msgid "COUPNUM" -msgstr "COUPNUM" +msgid "Input: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning." +msgstr "Ввод. Параметр, для которого требуется получить описание. Параметры начинаются с 1. Если nParam имеет значение 0, описание предоставляется в pDesc. В этом случае pName не имеет значения." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154350\n" -"174\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3147374\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date." -msgstr "Возвращает количество выплат процентов в период между датой соглашения и датой погашения." +msgid "char* pName:" +msgstr "char* pName:" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3148400\n" -"175\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3145245\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Output: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]." +msgstr "Вывод. Имя или тип параметра, например слово \"Число\", \"Строка\", \"Дата\" и т. д. Реализовано в $[officename] Calc в качестве char[256]." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153200\n" -"176\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3151020\n" +"71\n" "help.text" -msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "COUPNUM(Соглашение; Погашение; Частота; Базис)" +msgid "char* pDesc:" +msgstr "char* pDesc:" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3159406\n" -"177\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148389\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Соглашение: дата приобретения ценных бумаг." +msgid "Output: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]." +msgstr "Вывод. Описание параметра, например \"Значение, при котором рассчитывается универсальное множество\". Реализовано в $[officename] Calc в качестве char[256]." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155864\n" -"178\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3145303\n" +"73\n" "help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Погашение: дата, когда наступает срок погашения." +msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the Function Wizard is limited and that the 256 characters cannot be fully used." +msgstr "pName и pDesc являются массивами символов; эти функции реализованы в $[officename] Calc с размером 256. Обратите внимание, что доступное место в мастере функций ограничено, поэтому размер в 256 символов невозможно использовать полностью." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154720\n" -"179\n" +"04060112.xhp\n" +"hd_id3148874\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Частота: количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." +msgid "Cell areas" +msgstr "Диапазоны ячеек" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3149319\n" -"180\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150265\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type." +msgstr "Приведенные ниже таблицы содержат сведения о том, какие структуры данных необходимы внешнему программному модулю для передачи диапазонов ячеек. $[officename] Calc распознает три типа массивов в зависимости от типа данных." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3152460\n" -"181\n" +"04060112.xhp\n" +"hd_id3156060\n" +"78\n" "help.text" -msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?" -msgstr "Ценные бумаги приобретены 25.01.2001; дата погашения - 15.11.2001. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота равна 2). Если используется расчет ежедневного остатка (основание 3), сколько раз производилась выплата процентов?" +msgid "Double Array" +msgstr "Double Array" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150640\n" -"182\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149540\n" +"79\n" "help.text" -msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2." -msgstr "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 2." +msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be passed. A double array in $[officename] Calc is defined as follows:" +msgstr "В качестве параметра можно передать диапазон ячеек со значениями типа Number или Double. Массив значений типа Double в $[officename] Calc определяется следующим образом:" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3149339\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149388\n" +"80\n" "help.text" -msgid "IPMT functionperiodic amortizement rates" -msgstr "функция IPMTнорма периодической амортизации" +msgid "Offset" +msgstr "Смещение" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3149339\n" -"263\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154636\n" +"81\n" "help.text" -msgid "IPMT" -msgstr "IPMT" +msgid "Name" +msgstr "Название" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154522\n" -"264\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153228\n" +"82\n" "help.text" -msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate." -msgstr "Служит для расчета амортизации за период для инвестиций с регулярными выплатами и постоянной процентной ставкой." +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3153266\n" -"265\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150685\n" +"83\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "0" +msgstr "" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3151283\n" -"266\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154869\n" +"84\n" "help.text" -msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" -msgstr "IPMT(Процент; Период; КПЕР; ТС; БС; Тип)" +msgid "Col1" +msgstr "Стлб1" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3147313\n" -"267\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3147541\n" +"85\n" "help.text" -msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Процент: процентная ставка за период." +msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0." +msgstr "Номер столбца в верхнем левом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3145158\n" -"268\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149783\n" +"86\n" "help.text" -msgid "Period is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated." -msgstr "Период: период, для которого требуется рассчитать сложные проценты. Период=КПЕР, если рассчитываются сложные проценты за предыдущий период." +msgid "2" +msgstr "" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3147577\n" -"269\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3155986\n" +"87\n" "help.text" -msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." -msgstr "КПЕР: общее количество периодов, за которые выплачивается годовая рента." +msgid "Row1" +msgstr "Стр1" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3156211\n" -"270\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3147483\n" +"88\n" "help.text" -msgid "PV is the present cash value in sequence of payments." -msgstr "ПС: текущая денежная стоимость ряда платежей." +msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." +msgstr "Номер строки в верхнем левом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3151213\n" -"271\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153721\n" +"89\n" "help.text" -msgid "FV (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods." -msgstr "БС (необязательно): требуемая (будущая) стоимость на конец периодов." +msgid "4" +msgstr "" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154195\n" -"272\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154317\n" +"90\n" "help.text" -msgid "Type is the due date for the periodic payments." -msgstr "Тип: срок периодических платежей." +msgid "Tab1" +msgstr "Таб1" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3150102\n" -"273\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149820\n" +"91\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." +msgstr "Номер таблицы в верхнем левом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149438\n" -"274\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3163820\n" +"92\n" "help.text" -msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years." -msgstr "Требуется рассчитать процентную ставку за пятый период (год), если постоянная процентная ставка составляет 5%, а денежная стоимость - 15 000 денежных единиц. Периодические выплаты производятся в течение семи лет." +msgid "6" +msgstr "" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150496\n" -"275\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149710\n" +"93\n" "help.text" -msgid "=IPMT(5%;5;7;15000) = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." -msgstr "=IPMT(5%;5;7;15000)=-352,97 денежных единиц. Сложный процент за пятый период (год) составляет 352,97 денежных единиц." +msgid "Col2" +msgstr "Стлб2" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3151205\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154819\n" +"94\n" "help.text" -msgid "calculating;future valuesfuture values;constant interest ratesFV function" -msgstr "расчет;будущая стоимостьбудущая стоимость; постоянные процентные ставкифункция БС" +msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0." +msgstr "Номер столбца в нижнем правом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3151205\n" -"277\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3145083\n" +"95\n" "help.text" -msgid "FV" -msgstr "FV" +msgid "8" +msgstr "" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154140\n" -"278\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3156310\n" +"96\n" "help.text" -msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)." -msgstr "Возвращает будущую стоимость инвестиции с постоянными выплатами и постоянной процентной ставкой." +msgid "Row2" +msgstr "Стр2" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3155178\n" -"279\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150968\n" +"97\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." +msgstr "Номер строки в нижнем правом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3145215\n" -"280\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3156133\n" +"98\n" "help.text" -msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" -msgstr "FV(Процент; КПЕР; ПЛТ; ТС; Тип)" +msgid "10" +msgstr "10" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155136\n" -"281\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153218\n" +"99\n" "help.text" -msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Процент: процентная ставка за период." +msgid "Tab2" +msgstr "Таб2" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3156029\n" -"282\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3147086\n" +"100\n" "help.text" -msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." -msgstr "NPer – общее число периодов (платежный период)." +msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." +msgstr "Номер таблицы в нижнем правом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3151322\n" -"283\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3151270\n" +"101\n" "help.text" -msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." -msgstr "ПЛТ: годовая рента за период." +msgid "12" +msgstr "12" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3145256\n" -"284\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3152934\n" +"102\n" "help.text" -msgid "PV (optional) is the (present) cash value of an investment." -msgstr "ТС (необязательно): текущая денежная стоимость инвестиции." +msgid "Count" +msgstr "Количество" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150999\n" -"285\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3145202\n" +"103\n" "help.text" -msgid "Type (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "Тип (необязательно): срок выплаты в начале или конце периода." +msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." +msgstr "Количество элементов. Пустые ячейки не подсчитываются и не передаются." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_idN114D8\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150879\n" +"104\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "14" +msgstr "14" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3146800\n" -"286\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3156002\n" +"105\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Col" +msgstr "Столбец" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3146813\n" -"287\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3147276\n" +"106\n" "help.text" -msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units." -msgstr "Требуется рассчитать стоимость на конец периода для инвестиции, если процентная ставка равна 4%, выплаты осуществляются в течение двух лет, а сумма периодических выплат составляет 750 денежных единиц. Текущая стоимость инвестиции - 2 500 денежных единиц." +msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." +msgstr "Номер столбца для элемента. Нумерация начинается с 0." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149302\n" -"288\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3151295\n" +"107\n" "help.text" -msgid "=FV(4%;2;750;2500) = -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." -msgstr "=FV(4%;2;750;2500) = -4234,00 денежных единиц. На конец периода стоимость инвестиции составит 4234,00 денежных единиц." +msgid "16" +msgstr "16" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3155912\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150261\n" +"108\n" "help.text" -msgid "FVSCHEDULE functionfuture values;varying interest rates" -msgstr "функция FVSCHEDULEбудущая стоимость; переменные процентные ставки" +msgid "Row" +msgstr "Строка" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3155912\n" -"51\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3155851\n" +"109\n" "help.text" -msgid "FVSCHEDULE" -msgstr "FVSCHEDULE" +msgid "Row number of the element; numbering starts at 0." +msgstr "Номер строки для элемента. Нумерация начинается с 0." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3163726\n" -"52\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153150\n" +"110\n" "help.text" -msgid "Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates." -msgstr "Служит для расчета накопленной стоимости начального капитала для ряда переменных процентных ставок." +msgid "18" +msgstr "18" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3149571\n" -"53\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153758\n" +"111\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Tab" +msgstr "Таб" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148891\n" -"54\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150154\n" +"112\n" "help.text" -msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)" -msgstr "FVSCHEDULE(Основной капитал; Ставки)" +msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." +msgstr "Номер таблицы для элемента. Нумерация начинается с 0." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148904\n" -"55\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149289\n" +"113\n" "help.text" -msgid "Principal is the starting capital." -msgstr "Основной капитал: начальный капитал." +msgid "20" +msgstr "20" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148562\n" -"56\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3156010\n" +"114\n" "help.text" -msgid "Schedule is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)." -msgstr "Ставки: ряд процентных ставок, например диапазон H3:H5 или список (см. пример)." +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3147288\n" -"57\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3159181\n" +"115\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula." +msgstr "Номер ошибки. Значение 0 указывает на отсутствие ошибки. Если элемент содержится в ячейке с формулой, номер ошибки определяется этой формулой." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148638\n" -"58\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3147493\n" +"116\n" "help.text" -msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?" -msgstr "1000 денежных единиц вложены на три года. Годовые процентные ставки составляли 3%, 4% и 5%. Какова будет стоимость инвестиции после трех лет?" +msgid "22" +msgstr "22" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3156358\n" -"59\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149200\n" +"117\n" "help.text" -msgid "=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05}) returns 1124.76." -msgstr "=FVSCHEDULE(1000;{0,03;0,04;0,05}) возвращает 1124,76." +msgid "Value" +msgstr "Значение" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3156435\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3151174\n" +"118\n" "help.text" -msgid "calculating;number of payment periodspayment periods;number ofnumber of payment periodsNPER function" -msgstr "расчет;количество периодов выплатпериоды выплат;количествоколичество периодов выплатфункция NPER" +msgid "8 byte IEEE variable of type double/floating point" +msgstr "Переменная IEEE из 8 байтов с типом Double или Float" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3156435\n" -"290\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154688\n" +"119\n" "help.text" -msgid "NPER" -msgstr "NPER" +msgid "30" +msgstr "30" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3152363\n" -"291\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3159337\n" +"120\n" "help.text" -msgid "Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate." -msgstr "Возвращает количество периодов для инвестиции с постоянными выплатами и постоянной процентной ставкой." +msgid "..." +msgstr "..." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3147216\n" -"292\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3155388\n" +"121\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Next element" +msgstr "Следующий элемент" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155934\n" -"293\n" +"04060112.xhp\n" +"hd_id3154935\n" +"122\n" "help.text" -msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)" -msgstr "КПЕР(Процент; ПЛТ; ТС; БС; Тип)" +msgid "String Array" +msgstr "String Array" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155946\n" -"294\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153105\n" +"123\n" "help.text" -msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Процент: процентная ставка за период." +msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a string array. A string array in $[officename] Calc is defined as follows:" +msgstr "Диапазон ячеек, который содержит значения с типом данных Text и передается как массив значений типа String. Массив типа String в $[officename] Calc определяется следующим образом:" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149042\n" -"295\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149908\n" +"124\n" "help.text" -msgid "Pmt is the constant annuity paid in each period." -msgstr "ПЛТ: постоянная годовая рента за каждый период." +msgid "Offset" +msgstr "Смещение" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153134\n" -"296\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3159165\n" +"125\n" "help.text" -msgid "PV is the present value (cash value) in a sequence of payments." -msgstr "ТС: текущая (денежная) стоимость ряда платежей." +msgid "Name" +msgstr "Название" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154398\n" -"297\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3159150\n" +"126\n" "help.text" -msgid "FV (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period." -msgstr "БС (необязательно): будущая стоимость на конец последнего периода." +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3145127\n" -"298\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149769\n" +"127\n" "help.text" -msgid "Type (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period." -msgstr "Тип (необязательно): дата платежа в начале или конце периода." +msgid "0" +msgstr "" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_idN1166C\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150509\n" +"128\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Col1" +msgstr "Стлб1" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3155795\n" -"299\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148447\n" +"129\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0." +msgstr "Номер столбца в верхнем левом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3147378\n" -"300\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3145418\n" +"130\n" "help.text" -msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units." -msgstr "Требуется рассчитать количество периодов в периоде выплат для процентной ставки в 6%, выплаты в 153,75 денежных единиц и текущей денежной стоимости в 2 600 денежных единиц." +msgid "2" +msgstr "" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3156171\n" -"301\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3147512\n" +"131\n" "help.text" -msgid "=NPER(6%;153.75;2600) = -12,02. The payment period covers 12.02 periods." -msgstr "=NPER(6%;153,75;2600) = -12,02. Период выплат включает 12,02 периода." +msgid "Row1" +msgstr "Стр1" -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150309\n" -"314\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3147235\n" +"132\n" "help.text" -msgid "Back to Financial Functions Part One" -msgstr "Назад к финансовым функциям (часть первая)" +msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." +msgstr "Номер строки в верхнем левом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." -#: 04060118.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153163\n" -"315\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3155362\n" +"133\n" "help.text" -msgid "Back to Financial Functions Part Two" -msgstr "Назад к финансовым функциям (часть вторая)" +msgid "4" +msgstr "" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"tit\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3151051\n" +"134\n" "help.text" -msgid "Array Functions" -msgstr "Функции массива" +msgid "Tab1" +msgstr "Таб1" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3147273\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148923\n" +"135\n" "help.text" -msgid "matrices; functionsFunction Wizard; arraysarray formulasinline array constantsformulas;arraysfunctions;array functionsediting; array formulascopying; array formulasadjusting array rangescalculating;conditional calculationsmatrices; calculationsconditional calculations with arraysimplicit array handlingforced array handling" -msgstr "матрицы; функциимастер функций; массивыформулы для массивовлинейные константы-массивыформулы;массивыфункции; функции для массивовредактирование; формулы массивовкопирование; формулы массивовизменение диапазонов массивоврасчет;условные расчетыматрицы; расчетыусловные расчеты с массиваминеявная обработка массиваобязательная обработка массива" +msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." +msgstr "Номер таблицы в верхнем левом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3147273\n" -"1\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149158\n" +"136\n" "help.text" -msgid "Array Functions" -msgstr "Функции массива" +msgid "6" +msgstr "" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154744\n" -"2\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3166437\n" +"137\n" "help.text" -msgid "This category contains the array functions. " -msgstr "В эту категорию входят функции массива. " +msgid "Col2" +msgstr "Стлб2" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3146084\n" -"257\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149788\n" +"138\n" "help.text" -msgid "What is an Array?" -msgstr "Что такое массив?" +msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0." +msgstr "Номер столбца в нижнем правом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154298\n" -"258\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3166450\n" +"139\n" "help.text" -msgid "An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values. A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:" -msgstr "Массив - связанный диапазон ячеек на листе, содержащих какие-либо значения. Диапазон, состоящий из 3 строк и 3 столбцов, представляет собой матрицу 3 x 3." +msgid "8" +msgstr "" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154692\n" -"260\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3152877\n" +"140\n" "help.text" -msgid "A" -msgstr "А" +msgid "Row2" +msgstr "Стр2" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150117\n" -"261\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3152949\n" +"141\n" "help.text" -msgid "B" -msgstr "B" +msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." +msgstr "Номер строки в нижнем правом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155325\n" -"262\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3159270\n" +"142\n" "help.text" -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "10" +msgstr "10" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3153104\n" -"263\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154107\n" +"143\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "Tab2" +msgstr "Таб2" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3146996\n" -"264\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153747\n" +"144\n" "help.text" -msgid "7" -msgstr "7" +msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." +msgstr "Номер таблицы в нижнем правом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150529\n" -"265\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149924\n" +"145\n" "help.text" -msgid "31" -msgstr "31" +msgid "12" +msgstr "12" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3148831\n" -"266\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154858\n" +"146\n" "help.text" -msgid "33" -msgstr "33" +msgid "Count" +msgstr "Количество" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3148943\n" -"267\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148621\n" +"147\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." +msgstr "Количество элементов. Пустые ячейки не подсчитываются и не передаются." -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149771\n" -"268\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148467\n" +"148\n" "help.text" -msgid "95" -msgstr "95" +msgid "14" +msgstr "14" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158407\n" -"269\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3151126\n" +"149\n" "help.text" -msgid "17" -msgstr "17" +msgid "Col" +msgstr "Столбец" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3148806\n" -"270\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154334\n" +"150\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." +msgstr "Номер столбца для элемента. Нумерация начинается с 0." -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154904\n" -"271\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149416\n" +"151\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "16" +msgstr "16" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150779\n" -"272\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150631\n" +"152\n" "help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "Row" +msgstr "Строка" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3148449\n" -"273\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150424\n" +"153\n" "help.text" -msgid "10" -msgstr "10" +msgid "Row number of the element; numbering starts at 0." +msgstr "Номер строки для элемента. Нумерация начинается с 0." -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3147238\n" -"274\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154797\n" +"154\n" "help.text" -msgid "50" -msgstr "50" +msgid "18" +msgstr "18" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3153583\n" -"277\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3143274\n" +"155\n" "help.text" -msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells." -msgstr "Наименьший массив - 1 x 2 или 2 x 1 (массив из двух смежных ячеек)." +msgid "Tab" +msgstr "Таб" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3148474\n" -"275\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149513\n" +"156\n" "help.text" -msgid "What is an array formula?" -msgstr "Что такое формула массива?" +msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." +msgstr "Номер таблицы для элемента. Нумерация начинается с 0." -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155355\n" -"276\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3145306\n" +"157\n" "help.text" -msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one." -msgstr "Формула, которая служит для оценки отдельных значений в диапазоне ячеек, называется формулой массива. Различие между формулой массива и другими типами формул заключается в том, что формула массива одновременно обрабатывает несколько значений." +msgid "20" +msgstr "20" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3151052\n" -"278\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153948\n" +"158\n" "help.text" -msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array." -msgstr "Формула массива может не только обрабатывать, но и возвращать несколько значений. Результаты формулы массива также организованы в массив." +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158432\n" -"279\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153534\n" +"159\n" "help.text" -msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula =10*A1:C3 and confirm this entry using the key combination CommandCtrl+Shift+Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10." -msgstr "Для умножения значений отдельных ячеек на 10 не требуется применять формулу к каждой отдельной ячейке или значению. Вместо этого можно использовать одну формулу массива. Выделите на листе диапазон ячеек 3 x 3, введите формулу =10*A1:C3 и подтвердите ввод с помощью комбинации клавиш CommandCtrl+Shift+Enter. В результате все значения ячеек в массиве 3 x 3 (A1:C3) будут умножены на 10." +msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula." +msgstr "Номер ошибки. Значение 0 указывает на отсутствие ошибки. Если элемент содержится в ячейке с формулой, номер ошибки определяется этой формулой." -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149156\n" -"280\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153311\n" +"160\n" "help.text" -msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered." -msgstr "Кроме умножения, к диапазону ссылки (массиву) можно применять и другие операторы. В $[officename] Calc можно использовать сложение (+), вычитание (-), умножение (*), деление (/), возведение в степень (^), конкатенацию (&) и сравнение (=, <>, <, >, <=, >=). Эти операторы можно применять к отдельным значениям диапазона в виде формулы массива для получения массива результатов." +msgid "22" +msgstr "22" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3166456\n" -"326\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148695\n" +"161\n" "help.text" -msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas {=A1:A2=\"\"} and {=A1:A2=0} will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE." -msgstr "Операторы сравнения в формуле массива обрабатывают пустые ячейки так же, как и в обыкновенной формуле, т. е. либо как нуль, либо как пустую строку. Например, если ячейки A1 и A2 являются пустыми, формулы массива =A1:A2 =\"\"} и =A1:A2=0} возвращают массив шириной в 1 столбец и высотой в 2 ряда, состоящий из ячеек со значением TRUE." +msgid "Len" +msgstr "Длина" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3150713\n" -"281\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3152769\n" +"162\n" "help.text" -msgid "When do you use array formulas?" -msgstr "Когда следует использовать формулы массива?" +msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)." +msgstr "Длина следующей строки, включая последний нулевой байт. Если длина с учетом последнего нулевого байта имеет нечетное значение, к строке добавляется второй ноль для получения четного числа. Поэтому для расчета длины используется формула ((StrLen+2)&~1)." -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149787\n" -"282\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153772\n" +"163\n" "help.text" -msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then make the required change to the array formula." -msgstr "Формулы массива можно использовать, когда требуется выполнить расчеты с разными значениями. Если метод расчета нужно изменить, следует только изменить формулу массива. Чтобы добавить формулу массива, выделите весь массив и внесите в формулу массива необходимые изменения." +msgid "24" +msgstr "24" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149798\n" -"283\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153702\n" +"164\n" "help.text" -msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays." -msgstr "Формулы массивов также позволяют экономить пространство, если требуется рассчитать несколько значений, поскольку эти формулы не отличаются высокими требованиями к памяти. Кроме того, массивы представляют собой ценный инструмент для сложных расчетов, поскольку в вычисления можно включить несколько диапазонов ячеек. В $[officename] имеются разнообразные математические функции для массивов, например функция MMULT для умножения двух массивов или функция SUMPRODUCT для вычисления скалярных произведений двух массивов." +msgid "String" +msgstr "Строка" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3155588\n" -"284\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154474\n" +"165\n" "help.text" -msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc" -msgstr "Использование формул массива в $[officename] Calc" +msgid "String with closing zero byte" +msgstr "Строка с последним нулевым байтом" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152876\n" -"285\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3156269\n" +"166\n" "help.text" -msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:" -msgstr "Можно также создать обычную формулу, в которой диапазоны ссылки, например параметры, указывают на формулу массива. Результат рассчитывается для пересечения массива ссылки и строк или столбцов, содержащих формулу. Если пересечение отсутствует или массив на пересечении включает несколько строк или столбцов, отображается сообщение об ошибке \"#ЗНАЧ!\". Такое использование формул демонстрируется в следующем примере." +msgid "24+Len" +msgstr "24+Длина" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3151271\n" -"313\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154825\n" +"167\n" "help.text" -msgid "Creating Array Formulas" -msgstr "Создание формул массива" +msgid "..." +msgstr "..." -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149102\n" -"314\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3147097\n" +"168\n" "help.text" -msgid "If you create an array formula using the Function Wizard, you must mark the Array check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned." -msgstr "При создании формулы массива с помощью мастера функций следует каждый раз устанавливать флажок Массив, чтобы результаты возвращались в виде массива. В противном случае будет возвращаться только значение в верхней левой ячейке массива." +msgid "Next element" +msgstr "Следующий элемент" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3153392\n" -"4\n" +"04060112.xhp\n" +"hd_id3159091\n" +"169\n" "help.text" -msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination Shift+CommandCtrl+Enter instead of the Enter key. Only then does the formula become an array formula." -msgstr "Если вводить формулу массива напрямую в ячейку, вместо клавиши Enter необходимо воспользоваться комбинацией клавиш Shift+CommandCtrl+Enter. Только после этого формула станет формулой массива." +msgid "Cell Array" +msgstr "Cell Array" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3151120\n" -"315\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3156140\n" +"170\n" "help.text" -msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces." -msgstr "В $[officename] Calc формулы массива заключаются в фигурные скобки. Введение фигурных скобок вручную невозможно." +msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as numbers. A cell array in $[officename] Calc is defined as follows:" +msgstr "Массивы ячеек используются для вызова диапазонов ячеек, которые содержат текст и числа. Массив ячеек в $[officename] Calc определяется следующим образом:" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154342\n" -"5\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154664\n" +"171\n" "help.text" -msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range." -msgstr "Ячейки в массиве результатов автоматически становятся недоступными для изменений. Однако формулу массива можно редактировать или копировать путем выделения всего массива." +msgid "Offset" +msgstr "Смещение" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id8834803\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154566\n" +"172\n" "help.text" -msgid "Using Inline Array Constants in Formulas" -msgstr "Использование строчных констант-массивов в формулах" +msgid "Name" +msgstr "Название" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id985747\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3146073\n" +"173\n" "help.text" -msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements." -msgstr "Calc поддерживает в формулах строчные матрицы/массивы констант. Строчный массив заключается в фигурные скобки ''{\" и \"}\". Элементы могут быть как числовыми (в т.ч. отрицательными), так и логическими (TRUE, FALSE) или строковыми литералами. Выражения, не являющиеся константами, не допускаются. Возможен ввод массивов с одной или несколькими строками, а также с одним или несколькими столбцами. Все строки должны состоять из одинакового числа элементов; все столбцы также должны состоять из одинакового числа элементов." +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id936613\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154117\n" +"174\n" "help.text" -msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator." -msgstr "Разделитель столбцов (отделящий эелементы строки друг от друга) и разделитель строк зависят от языка и локализации. Однако в этой справке в качестве разделителей столбцов и строк используются символы точки с запятой ';' и конвейера '|' соответственно. Например, в английской локализации разделителем столбцов служит запятая ',', а точка с запятой ';' исползуется в качестве разделителя строк." +msgid "0" +msgstr "" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id1877498\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150988\n" +"175\n" "help.text" -msgid "Arrays can not be nested." -msgstr "Вложенность массивов не допускается." +msgid "Col1" +msgstr "Стлб1" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id4262520\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3146783\n" +"176\n" "help.text" -msgid "Examples:" -msgstr "Примеры:" +msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0." +msgstr "Номер столбца в верхнем левом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id9387493\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153666\n" +"177\n" "help.text" -msgid "={1;2;3}" -msgstr "={1;2;3}" +msgid "2" +msgstr "" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id8207037\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149560\n" +"178\n" "help.text" -msgid "An array with one row consisting of the three numbers 1, 2, and 3." -msgstr "Массив с одной строкой, состоящей из трех чисел: 1, 2 и 3." +msgid "Row1" +msgstr "Стр1" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id6757103\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3156156\n" +"179\n" "help.text" -msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula ={1;2;3} using the curly braces and the semicolons, then press CommandCtrl+Shift+Enter." -msgstr "Для ввода этого массива из констант необходимо выбрать три ячейки в строке, затем ввести формулу ={1;2;3} с фигурными скобками и точками с запятой, а затем нажать CommandCtrl+Shift+Enter." +msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." +msgstr "Номер строки в верхнем левом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id8868068\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150408\n" +"180\n" "help.text" -msgid "={1;2;3|4;5;6}" -msgstr "={1;2;3|4;5;6}" +msgid "4" +msgstr "" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id6626483\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150593\n" +"181\n" "help.text" -msgid "An array with two rows and three values in each row." -msgstr "Массив с двумя строками и тремя значениями в каждой строке." +msgid "Tab1" +msgstr "Таб1" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id5262916\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150357\n" +"182\n" "help.text" -msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}" -msgstr "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}" +msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." +msgstr "Номер таблицы в верхнем левом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id1623889\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3146912\n" +"183\n" "help.text" -msgid "A mixed data array." -msgstr "Массив смешанных данных." +msgid "6" +msgstr "" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id7781914\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153352\n" +"184\n" "help.text" -msgid "=SIN({1;2;3})" -msgstr "=SIN({1;2;3})" +msgid "Col2" +msgstr "Стлб2" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id300912\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3155893\n" +"185\n" "help.text" -msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculations with the arguments 1, 2, and 3." -msgstr "Вводится как матричная формула, возвращает три результата функции SIN с аргументами 1, 2 и 3." +msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0." +msgstr "Номер столбца в нижнем правом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3148660\n" -"316\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150827\n" +"186\n" "help.text" -msgid "Editing Array Formulas" -msgstr "Редактирование формул массива" +msgid "8" +msgstr "" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149241\n" -"317\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148406\n" +"187\n" "help.text" -msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press CommandCtrl+/, where / is the Division key on the numeric keypad." -msgstr "Выберите диапазон или массив ячеек с формулой массива. Чтобы выбрать весь массив, расположите курсор в пределах массива, а затем нажмите CommandCtrl+ /, где / означает клавишу деления на цифровой клавиатуре." +msgid "Row2" +msgstr "Стр2" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3143274\n" -"318\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150673\n" +"188\n" "help.text" -msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula." -msgstr "Нажмите клавишу F2 или поместите курсор в строку ввода. В результате формула станет доступной для редактирования." +msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." +msgstr "Номер строки в нижнем правом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154798\n" -"319\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3155864\n" +"189\n" "help.text" -msgid "After you have made changes, press CommandCtrl+Shift+Enter." -msgstr "После внесения изменений нажмите CommandCtrl+Shift+Enter." +msgid "10" +msgstr "10" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150628\n" -"334\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153197\n" +"190\n" "help.text" -msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want." -msgstr "Отдельные части массива доступны для форматирования. Например, можно изменить цвет шрифта. Выделите диапазон ячеек и измените нужный атрибут." +msgid "Tab2" +msgstr "Таб2" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3145608\n" -"320\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149329\n" +"191\n" "help.text" -msgid "Copying Array Formulas" -msgstr "Копирование формул массива" +msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." +msgstr "Номер таблицы в нижнем правом углу диапазона ячеек. Нумерация начинается с 0." -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149585\n" -"321\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3147360\n" +"192\n" "help.text" -msgid "Select the cell range or array containing the array formula." -msgstr "Выделите диапазон ячеек или массив, содержащий формулу массива." +msgid "12" +msgstr "12" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154619\n" -"322\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154520\n" +"193\n" "help.text" -msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line." -msgstr "Нажмите клавишу F2 или поместите курсор в строку ввода." +msgid "Count" +msgstr "Количество" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150994\n" -"323\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150647\n" +"194\n" "help.text" -msgid "Copy the formula into the input line by pressing CommandCtrl+C." -msgstr "Скопируйте формулу в строку ввода, нажав CommandCtrl+C." +msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." +msgstr "Количество элементов. Пустые ячейки не подсчитываются и не передаются." -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3146787\n" -"324\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149747\n" +"195\n" "help.text" -msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line." -msgstr "Выделите диапазон ячеек, в который требуется вставить формулу массива, и нажмите клавишу F2 или поместите курсор в строку ввода." +msgid "14" +msgstr "14" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154419\n" -"325\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3147579\n" +"196\n" "help.text" -msgid "Paste the formula by pressing CommandCtrl+V in the selected space and confirm it by pressing CommandCtrl+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula." -msgstr "Вставьте формулу, нажав CommandCtrl+V в выбранном месте, и подтвердите вставку, нажав CommandCtrl+Shift+Enter. Выбранный диапазон теперь содержит формулу массива." +msgid "Col" +msgstr "Столбец" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3154834\n" -"328\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154188\n" +"197\n" "help.text" -msgid "Adjusting an Array Range" -msgstr "Изменение массива" +msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." +msgstr "Номер столбца для элемента. Нумерация начинается с 0." -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3148679\n" -"329\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3159209\n" +"198\n" "help.text" -msgid "If you want to edit the output array, do the following:" -msgstr "Для редактирования конечного массива следует выполнить следующие действия." +msgid "16" +msgstr "16" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3151102\n" -"330\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153265\n" +"199\n" "help.text" -msgid "Select the cell range or array containing the array formula." -msgstr "Выделите диапазон ячеек или массив, содержащий формулу массива." +msgid "Row" +msgstr "Строка" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3147096\n" -"331\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150095\n" +"200\n" "help.text" -msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse." -msgstr "В правом нижнем углу выделенной области появится небольшой значок, с помощью которого диапазон можно увеличить или уменьшить." +msgid "Row number of the element; numbering starts at 0." +msgstr "Номер строки для элемента. Нумерация начинается с 0." -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150974\n" -"332\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3151276\n" +"201\n" "help.text" -msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear." -msgstr "При изменении массива формула не изменяется. Изменяется только диапазон, в котором будут отображаться результаты." +msgid "18" +msgstr "18" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3146080\n" -"333\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149177\n" +"202\n" "help.text" -msgid "By holding down the CommandCtrl key, you can create a copy of the array formula in the given range." -msgstr "Можно создать копию формулы массива в данном диапазоне, удерживая клавишу CommandCtrl." +msgid "Tab" +msgstr "Таб" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D47\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3146925\n" +"203\n" "help.text" -msgid "Conditional Array Calculations" -msgstr "Условные расчеты массива" +msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." +msgstr "Номер таблицы для элемента. Нумерация начинается с 0." -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D4B\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150488\n" +"204\n" "help.text" -msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result." -msgstr "Условные расчеты массива - формула массива или матрицы, которая содержит функцию IF() или CHOOSE(). Аргумент условия в формуле представляет собой ссылку на область или результат в виде матрицы." +msgid "20" +msgstr "20" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D4E\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149441\n" +"205\n" "help.text" -msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell." -msgstr "В приведенном ниже примере проверка >0 в формуле {=IF(A1:A3>0;\"да\";\"нет\")} применяется к каждой ячейке в диапазоне A1:A3, а результат копируется в соответствующую ячейку." +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D65\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3156048\n" +"206\n" "help.text" -msgid "A" -msgstr "A" +msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula." +msgstr "Номер ошибки. Значение 0 указывает на отсутствие ошибки. Если элемент содержится в ячейке с формулой, номер ошибки определяется этой формулой." -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D6B\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3163813\n" +"207\n" "help.text" -msgid "B (formula)" -msgstr "B (формула)" +msgid "22" +msgstr "22" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10B75\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3159102\n" +"208\n" "help.text" -msgid "B (result)" -msgstr "B (результат)" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D79\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149581\n" +"209\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "Type of cell content, 0 == Double, 1 == String" +msgstr "Тип содержимого ячейки: 0 == двойной, 1 == строковый" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D80\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3155182\n" +"210\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "24" +msgstr "24" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D86\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153291\n" +"211\n" "help.text" -msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" -msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"да\";\"нет\")}" +msgid "Value or Len" +msgstr "Значение или длина" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D8C\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148560\n" +"212\n" "help.text" -msgid "yes" -msgstr "да" +msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point" +msgstr "Если тип == 0, переменная IEEE из 8 байтов с типом Double или Float" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D94\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148901\n" +"213\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)." +msgstr "Если тип == ~1, длина следующей строки, включая последний нулевой байт. Если длина с учетом последнего нулевого байта имеет нечетное значение, к строке добавляется второй ноль для получения четного числа. Поэтому для расчета длины используется формула ((StrLen+2)&1)." -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D9B\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3145215\n" +"214\n" "help.text" -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "26 if type==1" +msgstr "26, если тип==1" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10DA1\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3155143\n" +"215\n" "help.text" -msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" -msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"да\";\"нет\")}" +msgid "String" +msgstr "Строка" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10DA7\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149298\n" +"216\n" "help.text" -msgid "no" -msgstr "нет" +msgid "If type == 1: String with closing zero byte" +msgstr "Если тип == 1, строка с последним нулевым байтом" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10DAF\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3151322\n" +"217\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "32 or 26+Len" +msgstr "32 или 26+длина" -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10DB6\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3163722\n" +"218\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "..." +msgstr "..." -#: 04060107.xhp +#: 04060112.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10DBC\n" +"04060112.xhp\n" +"par_id3151059\n" +"219\n" "help.text" -msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" -msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"да\";\"нет\")}" +msgid "Next element" +msgstr "Следующий элемент" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10DC2\n" +"04060115.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "yes" -msgstr "да" +msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One" +msgstr "Функции надстроек, список функций для анализа (часть первая)" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10DD0\n" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3152871\n" "help.text" -msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:" -msgstr "Следующие функции обеспечивают обязательную обработку массива: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. Если при вызове этих функций в качестве аргументов используются ссылки на область, функции считаются функциями массива. В следующей таблице приводится пример обязательной обработки массива." +msgid "add-ins; analysis functionsanalysis functions" +msgstr "надстройки; функции для анализафункции для анализа" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10DE2\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3152871\n" +"1\n" "help.text" -msgid "A" -msgstr "A" +msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One" +msgstr "Функции надстроек, список функций для анализа (часть первая)" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10DE8\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3149873\n" +"102\n" "help.text" -msgid "B (formula)" -msgstr "B (формула)" +msgid "General conversion function BASIS" +msgstr "Общая функция преобразования BASIS" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10DEE\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3145324\n" +"5\n" "help.text" -msgid "B (result)" -msgstr "B (результат)" +msgid "Analysis functions Part Two" +msgstr "Функции для анализа (часть вторая)" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10DF4\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3155751\n" +"156\n" "help.text" -msgid "C (forced array formula)" -msgstr "C (обязательная формула массива)" +msgid "Back to the Overview" +msgstr "Назад к обзору" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10DFA\n" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3153074\n" "help.text" -msgid "C (result)" -msgstr "C (результат)" +msgid "Bessel functions" +msgstr "функции Бесселя" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E02\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3153334\n" +"111\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "BESSELI" +msgstr "BESSELI" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E09\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3153960\n" +"112\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "Calculates the modified Bessel function." +msgstr "Возвращает модифицированную функцию Бесселя." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E0F\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3150392\n" +"113\n" "help.text" -msgid "=A1:A2+1" -msgstr "=A1:A2+1" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E17\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3147295\n" +"114\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "BESSELI(X; N)" +msgstr "BESSELI(X; N)" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E1D\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3151338\n" +"115\n" "help.text" -msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" -msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" +msgid "X is the value on which the function will be calculated." +msgstr "X: значение для расчета функции." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E25\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3151392\n" +"116\n" "help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "N is the order of the Bessel function" +msgstr "N: порядок функции Бесселя" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E2D\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3153027\n" +"103\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "BESSELJ" +msgstr "BESSELJ" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E34\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3153015\n" +"104\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Calculates the Bessel function (cylinder function)." +msgstr "Возвращает функцию Бесселя (цилиндрическую функцию)." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E3A\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3146884\n" +"105\n" "help.text" -msgid "=A1:A2+1" -msgstr "=A1:A2+1" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E42\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3150032\n" +"106\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "BESSELJ(X; N)" +msgstr "BESSELJ(X; N)" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E48\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3150378\n" +"107\n" "help.text" -msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" -msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" +msgid "X is the value on which the function will be calculated." +msgstr "X: значение для расчета функции." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E50\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3145638\n" +"108\n" "help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "N is the order of the Bessel function" +msgstr "N: порядок функции Бесселя" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E58\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3149946\n" +"117\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "BESSELK" +msgstr "BESSELK" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E63\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3159122\n" +"118\n" "help.text" -msgid "=A1:A2+1" -msgstr "=A1:A2+1" +msgid "Calculates the modified Bessel function." +msgstr "Возвращает модифицированную функцию Бесселя." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E6A\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3150650\n" +"119\n" "help.text" -msgid "#VALUE!" -msgstr "#ЗНАЧ" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E70\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3149354\n" +"120\n" "help.text" -msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" -msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" +msgid "BESSELK(X; N)" +msgstr "BESSELK(X; N)" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E78\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3150481\n" +"121\n" "help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "X is the value on which the function will be calculated." +msgstr "X: значение для расчета функции." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3158446\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3150024\n" +"122\n" "help.text" -msgid "MUNIT function" -msgstr "функция MUNIT" +msgid "N is the order of the Bessel function" +msgstr "N: порядок функции Бесселя" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3158446\n" -"12\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3145828\n" +"123\n" "help.text" -msgid "MUNIT" -msgstr "MUNIT" +msgid "BESSELY" +msgstr "BESSELY" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154121\n" -"13\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3146877\n" +"124\n" "help.text" -msgid "Returns the unitary square array of a certain size. The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0." -msgstr "Вычисляет единичную матрицу заданного размера. Единичная матрица - квадратный массив, в котором элементы по главной диагонали равны 1, а все остальные элементы равны 0." +msgid "Calculates the modified Bessel function." +msgstr "Возвращает модифицированную функцию Бесселя." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3155123\n" -"14\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3146941\n" +"125\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3156271\n" -"15\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3148884\n" +"126\n" +"help.text" +msgid "BESSELY(X; N)" +msgstr "BESSELY(X; N)" + +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3147475\n" +"127\n" "help.text" -msgid "MUNIT(Dimensions)" -msgstr "MUNIT(Размерности)" +msgid "X is the value on which the function will be calculated." +msgstr "X: значение для расчета функции." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159390\n" -"16\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3147421\n" +"128\n" "help.text" -msgid "Dimensions refers to the size of the array unit." -msgstr "Размерности: размер единичной матрицы." +msgid "N is the order of the Bessel function" +msgstr "N: порядок функции Бесселя" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10C9B\n" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3153034\n" "help.text" -msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page." -msgstr "Общие сведения о функциях массива см. в верхней части страницы." +msgid "BIN2DEC functionconverting;binary numbers, into decimal numbers" +msgstr "функция BIN2DECпреобразование; двоичные числа, в десятичные числа" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3156162\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3153034\n" "17\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "BIN2DEC" +msgstr "BIN2DEC" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150949\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3144744\n" "18\n" "help.text" -msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5." -msgstr "Выделите на листе квадратный диапазон, например A1:E5." +msgid "The result is the decimal number for the binary number entered." +msgstr "Преобразует указанное двоичное число в десятичное." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3151260\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3145593\n" "19\n" "help.text" -msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the Array check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case 5, and click OK." -msgstr "Не отменяя выделения, выберите функцию MUNIT. Установите флажок Массив. Введите размерность для единичной матрицы (в данном случае 5) и нажмите кнопку OK." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150403\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3149726\n" "20\n" "help.text" -msgid "You can also enter the =Munit(5) formula in the last cell of the selected range (E5), and press Shift+Command+EnterShift+Ctrl+Enter." -msgstr "Можно также ввести формулу =Munit(5) в последнюю ячейку выбранного диапазона (E5) и нажать комбинацию клавиш Shift+Command+EnterShift+Ctrl+Enter." +msgid "BIN2DEC(Number)" +msgstr "BIN2DEC(Число)" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3156143\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3150142\n" "21\n" "help.text" -msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5." -msgstr "В результате диапазон A1:E5 становится единичной матрицей." - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10FA7\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Number is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "Число: двоичное число. Максимальная длина - 10 разрядов (бит). Старшим битом является бит знака. Отрицательные числа вводятся как дополнение по модулю 2." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3159084\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3149250\n" +"22\n" "help.text" -msgid "FREQUENCY function" -msgstr "функция FREQUENCY" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3159084\n" -"22\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3145138\n" +"23\n" "help.text" -msgid "FREQUENCY" -msgstr "FREQUENCY" +msgid "=BIN2DEC(1100100) returns 100." +msgstr "=BIN2DEC(1100100) возвращает 100." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145777\n" -"23\n" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3149954\n" "help.text" -msgid "Indicates the frequency distribution in a one-column-array. The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array." -msgstr "Возвращает частотное распределение в виде массива из одного столбца. Функция служит для подсчета количества значений в массиве данных, которые находятся в значениях, заданных массивом \"Классы\"." +msgid "BIN2HEX functionconverting;binary numbers, into hexadecimal numbers" +msgstr "функция BIN2HEXпреобразование; двоичные числа, в шестнадцатеричные числа" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3153347\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3149954\n" "24\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "BIN2HEX" +msgstr "BIN2HEX" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155498\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3148585\n" "25\n" "help.text" -msgid "FREQUENCY(Data; Classes)" -msgstr "FREQUENCY(Данные; Классы)" +msgid "The result is the hexadecimal number for the binary number entered." +msgstr "Преобразует указанное двоичное число в шестнадцатеричное." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154352\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3153936\n" "26\n" "help.text" -msgid "Data represents the reference to the values to be counted." -msgstr "Данные: ссылка на значения для подсчета." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3148402\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3148753\n" "27\n" "help.text" -msgid "Classes represents the array of the limit values." -msgstr "Классы: массив предельных значений." - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D71\n" -"help.text" -msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page." -msgstr "Общие сведения о функциях массива см. в верхней части страницы." +msgid "BIN2HEX(Number; Places)" +msgstr "BIN2HEX(Число; Разряды)" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3148981\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3155255\n" "28\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155904\n" -"219\n" -"help.text" -msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes." -msgstr "В приведенной ниже таблице в столбце A содержится список несортированных измеренных значений. В столбце B содержится верхний предел для классов, на которые требуется разделить данные из столбца A. В соответствии с пределом в ячейке B1 функция FREQUENCY возвращает количество значений, которые меньше либо равны 5. Предел в ячейке B2 равен 10, поэтому функция FREQUENCY возвращает количество значений, которые больше 5 или больше либо равны 10. Текст в ячейке B6 - \">25\" - используется в качестве примера." - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155869\n" -"220\n" -"help.text" -msgid "A" -msgstr "А" - -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149328\n" -"221\n" -"help.text" -msgid "B" -msgstr "В" +msgid "Number is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "Число: двоичное число. Максимальная длина - 10 разрядов (бит). Старшим битом является бит знака. Отрицательные числа вводятся как дополнение по модулю 2." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152467\n" -"222\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3150860\n" +"29\n" "help.text" -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "Places means the number of places to be output." +msgstr "Разряды: количество выводимых разрядов." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154528\n" -"223\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3155829\n" +"30\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149744\n" -"224\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3149686\n" +"31\n" "help.text" -msgid "12" -msgstr "12" +msgid "=BIN2HEX(1100100;6) returns 000064." +msgstr "=BIN2HEX(1100100;6) возвращает 000064." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3147309\n" -"225\n" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3153332\n" "help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "BIN2OCT functionconverting;binary numbers, into octal numbers" +msgstr "функция BIN2OCTпреобразование; двоичные числа, в восьмеричные числа" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154199\n" -"226\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3153332\n" +"9\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "BIN2OCT" +msgstr "BIN2OCT" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159218\n" -"227\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3155951\n" +"10\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid " The result is the octal number for the binary number entered." +msgstr " Преобразует указанное двоичное число в восьмеричное." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3153263\n" -"228\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3153001\n" +"11\n" "help.text" -msgid "8" -msgstr "8" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3156201\n" -"229\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3154508\n" +"12\n" "help.text" -msgid "10" -msgstr "10" +msgid "BIN2OCT(Number; Places)" +msgstr "BIN2OCT(Число; Разряды)" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3147552\n" -"230\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3153567\n" +"13\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "Number is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "Число: двоичное число. Максимальная длина - 10 разрядов (бит). Старшим битом является бит знака. Отрицательные числа вводятся как дополнение по модулю 2." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149174\n" -"231\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3155929\n" +"14\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "Places means the number of places to be output." +msgstr "Разряды: количество выводимых разрядов." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3151201\n" -"232\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3150128\n" +"15\n" "help.text" -msgid "24" -msgstr "24" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150245\n" -"233\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3153733\n" +"16\n" "help.text" -msgid "15" -msgstr "15" +msgid "=BIN2OCT(1100100;4) returns 0144." +msgstr "=BIN2OCT(1100100;4) возвращает 0144." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159194\n" -"234\n" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3150014\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "DELTA functionrecognizing;equal numbers" +msgstr "функция DELTAраспознавание; равные числа" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3146925\n" -"235\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3150014\n" +"129\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "DELTA" +msgstr "DELTA" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154128\n" -"236\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3148760\n" +"130\n" "help.text" -msgid "11" -msgstr "11" +msgid "The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0)." +msgstr "Возвращает значение TRUE (1), если оба числа, указанные в качестве аргументов, равны. В противном случае возвращает значение FALSE (0)." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3151067\n" -"237\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3155435\n" +"131\n" "help.text" -msgid "20" -msgstr "20" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3156033\n" -"238\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3145247\n" +"132\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "DELTA(Number1; Number2)" +msgstr "DELTA(Число1; Число2)" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149298\n" -"239\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3149002\n" +"133\n" "help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3151382\n" -"240\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3151020\n" +"134\n" "help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "=DELTA(1;2) returns 0." +msgstr "=DELTA(1;2) возвращает 0." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155141\n" -"241\n" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3157971\n" "help.text" -msgid "25" -msgstr "25" +msgid "DEC2BIN functionconverting;decimal numbers, into binary numbers" +msgstr "функция DEC2BINпреобразование; десятичные числа, в двоичные числа" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145213\n" -"242\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3157971\n" +"55\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "DEC2BIN" +msgstr "DEC2BIN" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145268\n" -"243\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3153043\n" +"56\n" "help.text" -msgid "6" -msgstr "6" +msgid " The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511." +msgstr " Преобразует указанное десятичное число (от -512 до 511) в двоичное." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163724\n" -"244\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3145349\n" +"57\n" "help.text" -msgid "20" -msgstr "20" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3147132\n" -"245\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3150569\n" +"58\n" "help.text" -msgid ">25" -msgstr ">25" +msgid "DEC2BIN(Number; Places)" +msgstr "DEC2BIN(Число; Разряды)" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3148903\n" -"246\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3148768\n" +"59\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "Number is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value." +msgstr "Число: десятичное число. Если число отрицательное, функция возвращает двоичное число из 10 разрядов. Старший бит - бит знака, остальные 9 бит возвращают значение." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3151007\n" -"247\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3149537\n" +"60\n" "help.text" -msgid "7" -msgstr "7" +msgid "Places means the number of places to be output." +msgstr "Разряды: количество выводимых разрядов." -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3153294\n" -"248\n" +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3150265\n" +"61\n" "help.text" -msgid "16" -msgstr "16" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3147284\n" -"249\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3150662\n" +"62\n" "help.text" -msgid "8" -msgstr "8" +msgid "=DEC2BIN(100;8) returns 01100100." +msgstr "=DEC2BIN (100;8) возвращает 01100100." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154914\n" -"250\n" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3149388\n" "help.text" -msgid "9" -msgstr "9" +msgid "DEC2HEX functionconverting;decimal numbers, into hexadecimal numbers" +msgstr "функция DEC2HEXпреобразование; десятичные числа, в шестнадцатеричные числа" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154218\n" -"251\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3149388\n" +"71\n" "help.text" -msgid "9" -msgstr "9" +msgid "DEC2HEX" +msgstr "DEC2HEX" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"252\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3149030\n" +"72\n" "help.text" -msgid "7" -msgstr "7" +msgid "The result is the hexadecimal number for the decimal number entered." +msgstr "Преобразует указанное десятичное число в шестнадцатеричное." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149045\n" -"253\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3150691\n" +"73\n" "help.text" -msgid "10" -msgstr "10" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155799\n" -"254\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3147535\n" +"74\n" "help.text" -msgid "16" -msgstr "16" +msgid "DEC2HEX(Number; Places)" +msgstr "DEC2HEX(Число; Разряды)" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155076\n" -"255\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3152820\n" +"75\n" "help.text" -msgid "11" -msgstr "11" +msgid "Number is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value." +msgstr "Число: десятичное число. Если число отрицательное, функция возвращает шестнадцатеричное число из 10 знаков (40 бит). Старший бит - бит знака, остальные 39 бит возвращают значение." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150217\n" -"256\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3153221\n" +"76\n" "help.text" -msgid "33" -msgstr "33" +msgid "Places means the number of places to be output." +msgstr "Разряды: количество выводимых разрядов." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150312\n" -"29\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3154869\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the Function Wizard. Select the Data range in (A1:A11), and then the Classes range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the Array check box and click OK. You will see the frequency count in the range C1:C6." -msgstr "Выделите диапазон с одним столбцом, в который требуется ввести частоту для значений, соответствующих пределам класса. Необходимо выделить на одно поле больше, чем предусмотрено верхним значением для класса. В приведенном выше примере следует выделить диапазон C1:C6. Вызовите функцию FREQUENCY с помощью мастера функций. Выделите диапазон данных в массиве (A1:A11), а затем диапазон классов, в массиве (B1:B6). Установите флажок Массив и нажмите кнопку ОК. Частота отображается в диапазоне C1:C6." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11269\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3150476\n" +"78\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "=DEC2HEX(100;4) returns 0064." +msgstr "=DEC2HEX(100;4) возвращает 0064." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3151030\n" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3154948\n" "help.text" -msgid "MDETERM functiondeterminants" -msgstr "функция MDETERMдетерминанты" +msgid "DEC2OCT functionconverting;decimal numbers, into octal numbers" +msgstr "функция DEC2OCTпреобразование; десятичные числа, в восьмеричные числа" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3151030\n" -"31\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3154948\n" +"63\n" "help.text" -msgid "MDETERM" -msgstr "MDETERM" +msgid "DEC2OCT" +msgstr "DEC2OCT" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154073\n" -"32\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3153920\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Returns the array determinant of an array. This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results." -msgstr "Возвращает определитель матрицы. Эта функция возвращает значение в текущую ячейку. Для получения результатов необязательно выделять диапазон." +msgid "The result is the octal number for the decimal number entered." +msgstr "Преобразует указанное десятичное число в восьмеричное." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3156366\n" -"33\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3153178\n" +"65\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3156380\n" -"34\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3148427\n" +"66\n" "help.text" -msgid "MDETERM(Array)" -msgstr "MDETERM(Массив)" +msgid "DEC2OCT(Number; Places)" +msgstr "DEC2OCT(Число; Разряды)" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150290\n" -"35\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3155991\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Array represents a square array in which the determinants are defined." -msgstr "Массив: квадратный массив для получения определителей." +msgid "Number is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value." +msgstr "Число: десятичное число. Если число отрицательное, функция возвращает восьмеричное число из 10 знаков (30 бит). Старший бит - бит знака, остальные 29 бит возвращают значение." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11035\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3152587\n" +"68\n" "help.text" -msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page." -msgstr "Общие сведения об использовании функций массива см. в верхней части страницы." +msgid "Places means the number of places to be output." +msgstr "Разряды: количество выводимых разрядов." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11333\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3147482\n" +"69\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3151348\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3154317\n" +"70\n" "help.text" -msgid "MINVERSE functioninverse arrays" -msgstr "функция MINVERSEобратные матрицы" +msgid "=DEC2OCT(100;4) returns 0144." +msgstr "=DEC2OCT(100;4) возвращает 0144." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3151348\n" -"39\n" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3083446\n" "help.text" -msgid "MINVERSE" -msgstr "MINVERSE" +msgid "ERF functionGaussian error integral" +msgstr "функция ERFгауссов интеграл ошибки" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145569\n" -"40\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3083446\n" +"135\n" "help.text" -msgid "Returns the inverse array." -msgstr "Возвращает обратную матрицу." +msgid "ERF" +msgstr "ERF" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3156072\n" -"41\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3150381\n" +"136\n" +"help.text" +msgid "Returns values of the Gaussian error integral." +msgstr "Возвращает значения гауссова интеграла ошибок." + +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3152475\n" +"137\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3156085\n" -"42\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3163824\n" +"138\n" "help.text" -msgid "MINVERSE(Array)" -msgstr "MINVERSE(Массив)" +msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)" +msgstr "ERF(LowerLimit; UpperLimit)" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3157849\n" -"43\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3149715\n" +"139\n" "help.text" -msgid "Array represents a square array that is to be inverted." -msgstr "Массив: квадратный массив для получения обратной матрицы." +msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral." +msgstr "LowerLimit: нижний предел интеграла." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN113EE\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3156294\n" +"140\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "UpperLimit is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit." +msgstr "UpperLimit - дополнительный параметр. Это верхний предел интеграла. Если значение не указано, расчет выполняется для диапазона от 0 до нижнего предела." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3157868\n" -"44\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3154819\n" +"141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149638\n" -"45\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3152974\n" +"142\n" "help.text" -msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the Array field and click OK." -msgstr "Выделите квадратный диапазон и выберите функцию MINVERSE. Выберите конечный массив, установите флажок Массив и нажмите клавишу ОК." +msgid "=ERF(0;1) returns 0.842701." +msgstr "=ERF(0;1) возвращает 0,842701." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3148546\n" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3145082\n" "help.text" -msgid "MMULT function" -msgstr "функция MMULT" +msgid "ERFC function" +msgstr "функция ERFC" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3148546\n" -"47\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3145082\n" +"143\n" "help.text" -msgid "MMULT" -msgstr "MMULT" +msgid "ERFC" +msgstr "ERFC" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3148518\n" -"48\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3149453\n" +"144\n" "help.text" -msgid "Calculates the array product of two arrays. The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns." -msgstr "Служит для расчета произведения двух массивов. Количество столбцов в массиве 1 должно совпадать с количеством строк в массиве 2. В квадратном массиве количество строк и столбцов совпадает." +msgid "Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity." +msgstr "Возвращает дополнительные значения гауссова интеграла ошибок от x до бесконечности." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3146767\n" -"49\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3155839\n" +"145\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150798\n" -"50\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3153220\n" +"146\n" "help.text" -msgid "MMULT(Array; Array)" -msgstr "MMULT(Массив; Массив)" +msgid "ERFC(LowerLimit)" +msgstr "ERFC(LowerLimit)" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150812\n" -"51\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3147620\n" +"147\n" "help.text" -msgid "Array at first place represents the first array used in the array product." -msgstr "Массив (первый). Первый массив для расчета произведения." +msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral" +msgstr "LowerLimit: нижний предел интеграла." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152553\n" -"52\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3146861\n" +"148\n" "help.text" -msgid "Array at second place represents the second array with the same number of rows." -msgstr "Массив (второй). Второй массив с тем же количеством строк." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN114C3\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3156102\n" +"149\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "=ERFC(1) returns 0.157299." +msgstr "=ERFC(1) возвращает 0,157299." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3152574\n" -"53\n" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3152927\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "GESTEP functionnumbers;greater than or equal to" +msgstr "функция GESTEPчисла;больше или равно" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3146826\n" -"54\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3152927\n" +"150\n" "help.text" -msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first Array, then select the second Array. Using Function Wizard, mark the Array check box. Click OK. The output array will appear in the first selected range." -msgstr "Выделите квадратный диапазон. Выберите функцию MMULT. Выберите первый массив, затем - второй массив. В мастере функций установите флажок Массив. Нажмите кнопку OK. Конечный массив будет отображен в первом выделенном диапазоне." +msgid "GESTEP" +msgstr "GESTEP" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3154970\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3150763\n" +"151\n" "help.text" -msgid "TRANSPOSE function" -msgstr "функция TRANSPOSE" +msgid "The result is 1 if Number is greater than or equal to Step." +msgstr "Возвращает значение 1, если число больше либо равно порогу." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3154970\n" -"56\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3150879\n" +"152\n" "help.text" -msgid "TRANSPOSE" -msgstr "TRANSPOSE" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155276\n" -"57\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3145212\n" +"153\n" "help.text" -msgid "Transposes the rows and columns of an array." -msgstr "Служит для транспонирования строк и столбцов массива." +msgid "GESTEP(Number; Step)" +msgstr "GESTEP(Число; Порог)" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3155294\n" -"58\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3153275\n" +"154\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3153843\n" -"59\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3156132\n" +"155\n" "help.text" -msgid "TRANSPOSE(Array)" -msgstr "TRANSPOSE(Массив)" +msgid "=GESTEP(5;1) returns 1." +msgstr "=GESTEP(5;1) возвращает 1." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3153857\n" -"60\n" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3147276\n" "help.text" -msgid "Array represents the array in the spreadsheet that is to be transposed." -msgstr "Массив: массив для транспонирования." +msgid "HEX2BIN functionconverting;hexadecimal numbers, into binary numbers" +msgstr "функция HEX2BINпреобразование; шестнадцатеричные числа, в двоичные числа" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN115A5\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3147276\n" +"79\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "HEX2BIN" +msgstr "HEX2BIN" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3159352\n" -"61\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3150258\n" +"80\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "The result is the binary number for the hexadecimal number entered." +msgstr "Преобразует указанное шестнадцатеричное число в двоичное." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159366\n" -"62\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3156117\n" +"81\n" "help.text" -msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press Shift+Command+EnterShift+Ctrl+Enter. Or, if you are using the Function Wizard, mark the Array check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes." -msgstr "В электронной таблице выберите диапазон, в котором может появиться транспонированный массив. Если оригинальный массив содержит n строк и m столбцов, выбранный диапазон должен содержать минимум m строк и n столбцов. После этого введите формулу напрямую, выберите оригинальный массив и нажмите Shift+Command+EnterShift+Ctrl+Enter. Или, если используется Мастер функций, установите флажок Массив. Транспонированный массив появится в выбранном целевом диапазоне и будет автоматически защищен от внесения изменений." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3109846\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3155847\n" +"82\n" "help.text" -msgid "LINEST function" -msgstr "функция LINEST" +msgid "HEX2BIN(Number; Places)" +msgstr "HEX2BIN(Число; Разряды)" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3109846\n" -"64\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3152810\n" +"83\n" "help.text" -msgid "LINEST" -msgstr "LINEST" +msgid "Number is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "Число: шестнадцатеричное число. Максимальная длина - 10 знаков. Старший бит - бит знака, остальные биты передают значение. Отрицательные числа вводятся как дополнение по модулю 2." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144733\n" -"65\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3153758\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set." -msgstr "Возвращает таблицу статистических данных для прямой линии, которая больше всего соответствует набору данных." +msgid "Places is the number of places to be output." +msgstr "Разряды: количество выводимых разрядов." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3152825\n" -"66\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3154052\n" +"85\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152839\n" -"67\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3156002\n" +"86\n" "help.text" -msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)" -msgstr "LINEST(данные_Y; данные_X; Тип линии; статистика)" +msgid "=HEX2BIN(64;8) returns 01100100." +msgstr "=HEX2BIN(64;8) возвращает 01100100." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152853\n" -"68\n" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3154742\n" "help.text" -msgid "data_Y is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points." -msgstr "данные_Y - это диапазон из одной строки или столбца, указывающий координаты y в виде набора точек данных." +msgid "HEX2DEC functionconverting;hexadecimal numbers, into decimal numbers" +msgstr "функция HEX2DECпреобразование; восьмеричные числа, в десятичные числа" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154428\n" -"69\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3154742\n" +"87\n" "help.text" -msgid "data_X is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If data_X is omitted it defaults to 1, 2, 3, ..., n. If there is more than one set of variables data_X may be a range with corresponding multiple rows or columns." -msgstr "данные_X - это соответствующий диапазон из одной строки или столбца, указывающий координаты x. Если данные_X не указаны, по умолчанию используется 1, 2, 3, ..., n. Если имеется более одного набора переменных, данные_X могут быть диапазоном с соответствующим количеством строк или столбцов." +msgid "HEX2DEC" +msgstr "HEX2DEC" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id0811200804502119\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3153626\n" +"88\n" "help.text" -msgid "LINEST finds a straight line y = a + bx that best fits the data, using linear regression (the \"least squares\" method). With more than one set of variables the straight line is of the form y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn." -msgstr "LINEST определяет наиболее соответствующую данным прямую линию y = a + bx, используя линейную регрессию (метод \"наименьших квадратов\"). Если имеется более одного набора переменных, прямая линия имеет форму y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn." +msgid "The result is the decimal number for the hexadecimal number entered." +msgstr "Преобразует указанное шестнадцатеричное число в десятичное." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154448\n" -"70\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3143233\n" +"89\n" "help.text" -msgid "iflinearType is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, linearType defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)." -msgstr "Если Тип линии выставлен на FALSE, найденная прямая линия обязана проходить через источник (константа \"a\" равна нулю; y = bx). Если значение не указано, Тип линии по умолчанию выставляется на TRUE (линия не обязана проходить через источник)." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154142\n" -"71\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3149293\n" +"90\n" "help.text" -msgid "ifstats is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned." -msgstr "Если значение статистика не указано или выставлено на FALSE, возвращается только верхняя линия таблицы статистических данных. Если выставлено значение TRUE, возвращается вся таблица." +msgid "HEX2DEC(Number)" +msgstr "HEX2DEC(Число)" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id0811200804502261\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3159176\n" +"91\n" "help.text" -msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using CommandCtrl+Shift+Return rather than just Return)." -msgstr "LINEST возвращает таблицу (массив) статистических данных, как показано ниже, и должна быть введена в виде формулы массива (например, при помощи комбинации клавиш CommandCtrl+Shift+Return вместо одной клавиши Return)." +msgid "Number is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "Число: шестнадцатеричное число. Максимальная длина - 10 знаков. Старший бит - бит знака, остальные биты передают значение. Отрицательные числа вводятся как дополнение по модулю 2." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11416\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3154304\n" +"92\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN116C6\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3146093\n" +"93\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "=HEX2DEC(64) returns 100." +msgstr "=HEX2DEC(64) возвращает 100." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3154162\n" -"72\n" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3149750\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "HEX2OCT functionconverting;hexadecimal numbers, into octal numbers" +msgstr "функция HEX2DECпреобразование; шестнадцатеричные числа, в восьмеричные числа" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154176\n" -"73\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3149750\n" +"94\n" "help.text" -msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select data_Y. If you want, you can enter other parameters. Select Array and click OK." -msgstr "Эта функция возвращает массив и обрабатывается так же, как и другие функции массива. Выделите диапазон для возвращаемых значений, а затем выберите функцию. Выберите данные_Y. При необходимости можно ввести и другие параметры. Установите флажок Массив и нажмите кнопку ОК." +msgid "HEX2OCT" +msgstr "HEX2OCT" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155468\n" -"74\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3153983\n" +"95\n" "help.text" -msgid "The results returned by the system (if stats = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If stats does not equal 0, other results are to be displayed." -msgstr "Возвращаемые результаты будут включать по меньшей мере наклон линии регрессии и точку ее пересечения с осью Y (если для параметра статистика указано значение 0). Если значение параметра статистика не равно нулю, будут отображены и другие результаты." +msgid "The result is the octal number for the hexadecimal number entered." +msgstr "Преобразует указанное шестнадцатеричное число в восьмеричное." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3155491\n" -"75\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3145660\n" +"96\n" "help.text" -msgid "Other LINEST Results:" -msgstr "Другие результаты функции LINEST" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159291\n" -"76\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3151170\n" +"97\n" "help.text" -msgid "Examine the following examples:" -msgstr "Просмотрите приведенные ниже примеры." +msgid "HEX2OCT(Number; Places)" +msgstr "HEX2OCT(Число; Разряды)" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3157922\n" -"77\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3152795\n" +"98\n" "help.text" -msgid "A" -msgstr "A" +msgid "Number is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "Число: шестнадцатеричное число. Максимальная длина - 10 знаков. Старший бит - бит знака, остальные биты передают значение. Отрицательные числа вводятся как дополнение по модулю 2." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3157945\n" -"78\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3149204\n" +"99\n" "help.text" -msgid "B" -msgstr "B" +msgid "Places is the number of places to be output." +msgstr "Разряды: количество выводимых разрядов." -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152486\n" -"79\n" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3153901\n" +"100\n" "help.text" -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060115.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152509\n" -"80\n" +"04060115.xhp\n" +"par_id3159341\n" +"101\n" "help.text" -msgid "D" -msgstr "D" +msgid "=HEX2OCT(64;4) returns 0144." +msgstr "=HEX2OCT(64;4) возвращает 0144." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152532\n" -"81\n" +"04060116.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "E" -msgstr "E" +msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two" +msgstr "Функции надстроек, список функций для анализа (часть вторая)" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3153431\n" -"82\n" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3145074\n" "help.text" -msgid "F" -msgstr "F" +msgid "imaginary numbers in analysis functions complex numbers in analysis functions" +msgstr "мнимые числа в функциях для анализа комплексные числа в функциях для анализа" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3153454\n" -"83\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3154659\n" +"1\n" "help.text" -msgid "G" -msgstr "G" +msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two" +msgstr "Функции надстроек, список функций для анализа (часть вторая)" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154995\n" -"84\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3151242\n" +"174\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "Category Statistics" +msgstr "Категория ''Статистические''" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155021\n" -"85\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3148869\n" +"5\n" "help.text" -msgid "x1" -msgstr "x1" +msgid "Analysis Functions Part One" +msgstr "Функции для анализа (часть первая)" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155044\n" -"86\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3147072\n" +"240\n" "help.text" -msgid "x2" -msgstr "x2" +msgid "Back to the Overview" +msgstr "Назад к обзору" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163734\n" -"87\n" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3154959\n" "help.text" -msgid "y" -msgstr "y" +msgid "IMABS function" +msgstr "функция IMABS" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163766\n" -"88\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3154959\n" +"44\n" "help.text" -msgid "LINEST value" -msgstr "Значение функции LINEST" +msgid "IMABS" +msgstr "IMABS" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145686\n" -"89\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149895\n" +"45\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "The result is the absolute value of a complex number." +msgstr "Возвращает абсолютное значение для комплексного числа." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145713\n" -"90\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3155382\n" +"46\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145736\n" -"91\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3151302\n" +"47\n" "help.text" -msgid "7" -msgstr "7" +msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")" +msgstr "IMABS(\"КомплексноеЧисло\")" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159427\n" -"92\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153974\n" +"48\n" "help.text" -msgid "100" -msgstr "100" +msgid "ComplexNumber is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." +msgstr "ComplexNumber: комплексное число, которое вводится в форме \"x+yi\" или \"x+yj\"." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159460\n" -"93\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3149697\n" +"49\n" "help.text" -msgid "4,17" -msgstr "4,17" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159483\n" -"94\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3143222\n" +"50\n" "help.text" -msgid "-3,48" -msgstr "-3,48" +msgid "=IMABS(\"5+12j\") returns 13." +msgstr "=IMABS(\"5+12j\") возвращает значение 13." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152381\n" -"95\n" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3145357\n" "help.text" -msgid "82,33" -msgstr "82,33" +msgid "IMAGINARY function" +msgstr "функция IMAGINARY" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152408\n" -"96\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3145357\n" +"51\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "IMAGINARY" +msgstr "IMAGINARY" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152435\n" -"97\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3146965\n" +"52\n" "help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "The result is the imaginary coefficient of a complex number." +msgstr "Возвращает коэффициент при мнимой части комплексного числа." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152458\n" -"98\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3153555\n" +"53\n" "help.text" -msgid "9" -msgstr "9" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155652\n" -"99\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155522\n" +"54\n" "help.text" -msgid "105" -msgstr "105" +msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")" +msgstr "IMAGINARY(\"КомплексноеЧисло\")" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155684\n" -"100\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3151193\n" +"56\n" "help.text" -msgid "5,46" -msgstr "5,46" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155707\n" -"101\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155592\n" +"57\n" "help.text" -msgid "10,96" -msgstr "10,96" +msgid "=IMAGINARY(\"4+3j\") returns 3." +msgstr "=IMAGINARY(\"4+3j\") возвращает значение 3." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155730\n" -"102\n" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3146106\n" "help.text" -msgid "9,35" -msgstr "9,35" +msgid "IMPOWER function" +msgstr "функция IMPOWER" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159506\n" -"103\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3146106\n" +"58\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "IMPOWER" +msgstr "IMPOWER" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159533\n" -"104\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3147245\n" +"59\n" "help.text" -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "The result is the integer power of a complex number." +msgstr "Возвращает результат возведения комплексного числа в степень." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159556\n" -"105\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3150954\n" +"60\n" "help.text" -msgid "11" -msgstr "11" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159579\n" -"106\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3147501\n" +"61\n" "help.text" -msgid "104" -msgstr "104" +msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)" +msgstr "IMPOWER(\"КомплексноеЧисло\"; Число)" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159611\n" -"107\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155743\n" +"63\n" "help.text" -msgid "0,87" -msgstr "0,87" +msgid "Number is the exponent." +msgstr "Число: экспонента." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152606\n" -"108\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3149048\n" +"64\n" "help.text" -msgid "5,06" -msgstr "5,06" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152629\n" -"109\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3151393\n" +"65\n" "help.text" -msgid "#NA" -msgstr "#NA" +msgid "=IMPOWER(\"2+3i\";2) returns -5+12i." +msgstr "=IMPOWER(\"2+3i\";2) возвращает значение -5+12i." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152655\n" -"110\n" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3148748\n" "help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "IMARGUMENT function" +msgstr "функция IMARGUMENT" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152682\n" -"111\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3148748\n" +"66\n" "help.text" -msgid "7" -msgstr "7" +msgid "IMARGUMENT" +msgstr "IMARGUMENT" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152705\n" -"112\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3151341\n" +"67\n" "help.text" -msgid "12" -msgstr "12" +msgid "The result is the argument (the phi angle) of a complex number." +msgstr "Возвращает аргумент (угол фи) комплексного числа." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152728\n" -"113\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3150533\n" +"68\n" "help.text" -msgid "108" -msgstr "108" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144352\n" -"114\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3156402\n" +"69\n" "help.text" -msgid "13,21" -msgstr "13,21" +msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")" +msgstr "IMARGUMENT(\"КомплексноеЧисло\")" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144375\n" -"115\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3153019\n" +"71\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144398\n" -"116\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3159125\n" +"72\n" "help.text" -msgid "#NA" -msgstr "#NA" +msgid "=IMARGUMENT(\"3+4j\") returns 0.927295." +msgstr "=IMARGUMENT(\"3+4j\") возвращает значение 0,927295." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144425\n" -"117\n" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3149146\n" "help.text" -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "IMCOS function" +msgstr "функция IMCOS" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144452\n" -"118\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3149146\n" +"73\n" "help.text" -msgid "8" -msgstr "8" +msgid "IMCOS" +msgstr "IMCOS" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144475\n" -"119\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149725\n" +"74\n" "help.text" -msgid "15" -msgstr "15" +msgid "The result is the cosine of a complex number." +msgstr "Возвращает косинус комплексного числа." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144498\n" -"120\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3159116\n" +"75\n" "help.text" -msgid "111" -msgstr "111" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158233\n" -"121\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3147415\n" +"76\n" "help.text" -msgid "675,45" -msgstr "675,45" +msgid "IMCOS(\"ComplexNumber\")" +msgstr "IMCOS(\"КомплексноеЧисло\")" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158256\n" -"122\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3152980\n" +"78\n" "help.text" -msgid "102,26" -msgstr "102,26" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158279\n" -"123\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3157901\n" +"79\n" "help.text" -msgid "#NA" -msgstr "#NA" +msgid "=IMCOS(\"3+4j\") returns -27.03-3.85i (rounded)." +msgstr "=IMCOS(\"3+4j\") возвращает -27,03-3,85i (с округлением)." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158306\n" -"124\n" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3150024\n" "help.text" -msgid "7" -msgstr "7" +msgid "IMDIV function" +msgstr "функция IMDIV" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158333\n" -"125\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3150024\n" +"80\n" "help.text" -msgid "9" -msgstr "9" +msgid "IMDIV" +msgstr "IMDIV" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158356\n" -"126\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3145825\n" +"81\n" "help.text" -msgid "17" -msgstr "17" +msgid "The result is the division of two complex numbers." +msgstr "Возвращает результат деления двух комплексных чисел." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158379\n" -"127\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3150465\n" +"82\n" "help.text" -msgid "120" -msgstr "120" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144560\n" -"128\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3146942\n" +"83\n" "help.text" -msgid "8" -msgstr "8" +msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")" +msgstr "IMDIV(\"Числитель\"; \"Знаменатель\")" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144586\n" -"129\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3150741\n" +"84\n" "help.text" -msgid "10" -msgstr "10" +msgid "Numerator, Denominator are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." +msgstr "Числитель, Знаменатель: комплексные числа, которые вводятся в формате \"x+yi\" или \"x+yj\"." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144609\n" -"130\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3151229\n" +"85\n" "help.text" -msgid "19" -msgstr "19" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144632\n" -"131\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3148440\n" +"86\n" "help.text" -msgid "133" -msgstr "133" +msgid "=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\") returns 5+12i." +msgstr "=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\") возвращает 5+12i." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144687\n" -"132\n" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3153039\n" "help.text" -msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the Function Wizard. For the LINEST function to work, you must have marked the Array check box in the Function Wizard. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):" -msgstr "Столбец A содержит несколько значений X1, столбец B - несколько значений X2, а столбец C - значения Y. Эти значения уже введены в электронную таблицу. В таблице выделен диапазон E2:G6 и запущен мастер функций. Чтобы функция LINEST выполнялась правильно, следует установить флажок Массив в мастере функций. Затем необходимо выделить в таблице (или ввести вручную) следующие значения:" +msgid "IMEXP function" +msgstr "функция IMEXP" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158020\n" -"133\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3153039\n" +"87\n" "help.text" -msgid "data_Y is C2:C8" -msgstr "Данные_Y - C2:C8" +msgid "IMEXP" +msgstr "IMEXP" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158039\n" -"134\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3144741\n" +"88\n" "help.text" -msgid "data_X is A2:B8" -msgstr "Данные_X - A2:B8" +msgid "The result is the power of e and the complex number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." +msgstr "Возвращает результат возведения числа e (число Эйлера) в комплексную степень." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158058\n" -"135\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3145591\n" +"89\n" "help.text" -msgid "linearType and stats are both set to 1." -msgstr "Тип линии и статистика имеют значение 1." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158084\n" -"136\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3154810\n" +"90\n" "help.text" -msgid "As soon as you click OK, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example." -msgstr "После нажатия кнопки ОК $[officename] Calc заполняет выделенный диапазон результатами функции LINEST, как показано в примере." +msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")" +msgstr "IMEXP(\"КомплексноеЧисло\")" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158106\n" -"137\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3148581\n" +"92\n" "help.text" -msgid "The formula in the Formula Bar corresponds to each cell of the LINEST array {=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}" -msgstr "Формула на панели Формула соответствует каждой ячейке матрицы функции LINEST {=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)} )}." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158128\n" -"138\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149253\n" +"93\n" "help.text" -msgid "This represents the calculated LINEST values:" -msgstr "Ниже представлены результаты функции LINEST." +msgid "=IMEXP(\"1+j\") returns 1.47+2.29j (rounded)." +msgstr "=IMEXP(\"1+j\") возвращает значение 1,47+2,29j (с округлением)." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3158146\n" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3149955\n" "help.text" -msgid "slopes, see also regression linesregression lines;LINEST function" -msgstr "наклоны, также см. линии регрессиилинии регрессии;функция LINEST " +msgid "IMCONJUGATE function" +msgstr "функция IMCONJUGATE" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158146\n" -"139\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3149955\n" +"94\n" "help.text" -msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2." -msgstr "E2 и F2: наклон линии регрессии y=b+m*x для значений x1 и x2. Значения даются в обратном порядке; т. е. наклон для x2 в ячейке E2 и наклон для x1 в ячейке F2." +msgid "IMCONJUGATE" +msgstr "IMCONJUGATE" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158184\n" -"140\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155263\n" +"95\n" "help.text" -msgid "G2: Intersection b with the y axis." -msgstr "G2. Пересечение линии b с осью Y." +msgid "The result is the conjugated complex complement to a complex number." +msgstr "Возвращает комплексно-сопряженное комплексное число." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3158204\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3148750\n" +"96\n" "help.text" -msgid "standard errors;array functions" -msgstr "стандартные ошибки; функции массивов" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158204\n" -"141\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153082\n" +"97\n" "help.text" -msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value." -msgstr "E3 и F3. Стандартная ошибка для значения наклона." +msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")" +msgstr "IMCONJUGATE(\"КомплексноеЧисло\")" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145845\n" -"142\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3153326\n" +"99\n" "help.text" -msgid "G3: The standard error of the intercept" -msgstr "G3. Стандартная ошибка для пересечения." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3145859\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149688\n" +"100\n" "help.text" -msgid "RSQ calculations" -msgstr "расчеты RSQ" +msgid "=IMCONJUGATE(\"1+j\") returns 1-j." +msgstr "=IMCONJUGATE(\"1+j\") возвращает значение 1-j." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145859\n" -"143\n" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3150898\n" "help.text" -msgid "E4: RSQ" -msgstr "E4: RSQ" +msgid "IMLN function" +msgstr "функция IMLN" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145880\n" -"144\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3150898\n" +"101\n" "help.text" -msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value." -msgstr "F4. Стандартная ошибка регрессии, рассчитанной для значения Y." +msgid "IMLN" +msgstr "IMLN" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145894\n" -"145\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3146853\n" +"102\n" "help.text" -msgid "E5: The F value from the variance analysis." -msgstr "E5. Значение F, полученное с помощью дисперсионного анализа." +msgid "The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." +msgstr "Возвращает натуральный логарифм комплексного числа." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145915\n" -"146\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3150008\n" +"103\n" "help.text" -msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis." -msgstr "F5. Степени свободы, полученные с помощью дисперсионного анализа." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145937\n" -"147\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155954\n" +"104\n" "help.text" -msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean." -msgstr "E6. Сумма квадратов отклонений для примерных значений Y от линейного среднего." +msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")" +msgstr "IMLN(\"КомплексноеЧисло\")" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145952\n" -"148\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3153565\n" +"106\n" "help.text" -msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values." -msgstr "F6. Сумма квадратов отклонений для примерных значений Y от заданных значений Y." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B04\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153736\n" +"107\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "=IMLN(\"1+j\") returns 0.35+0.79j (rounded)." +msgstr "=IMLN(\"1+j\") возвращает значение 0,35+0,79j (с округлением)." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id1596728\n" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3155929\n" "help.text" -msgid "LOGEST function" -msgstr "функция LOGEST" +msgid "IMLOG10 function" +msgstr "функция IMLOG10" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3146009\n" -"150\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3155929\n" +"108\n" "help.text" -msgid "LOGEST" -msgstr "LOGEST" +msgid "IMLOG10" +msgstr "IMLOG10" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3146037\n" -"151\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149882\n" +"109\n" "help.text" -msgid "This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x)." -msgstr "Эта функция служит для расчета корректировки для введенных данных в виде кривой экспоненциальной регрессии (y=b*m^x)." +msgid "The result is the common logarithm (to the base 10) of a complex number." +msgstr "Возвращает десятичный логарифм комплексного числа." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3146056\n" -"152\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3154327\n" +"110\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163123\n" -"153\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3150128\n" +"111\n" "help.text" -msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)" -msgstr "LOGEST(ДанныеY; ДанныеX; Тип функции; Статистика)" +msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")" +msgstr "IMLOG10(\"КомплексноеЧисло\")" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163137\n" -"154\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3149003\n" +"113\n" "help.text" -msgid "DataY represents the Y Data array." -msgstr "ДанныеY - массив данных Y." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163155\n" -"155\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3151021\n" +"114\n" "help.text" -msgid "DataX (optional) represents the X Data array." -msgstr "ДанныеX (необязательно) - массив данных X." +msgid "=IMLOG10(\"1+j\") returns 0.15+0.34j (rounded)." +msgstr "=IMLOG10(\"1+j\") возвращает значение 0,15+0,34j (с округлением)." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163174\n" -"156\n" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3155623\n" "help.text" -msgid "FunctionType (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." -msgstr "Тип функции (необязательно). Если тип функции = 0, будут вычислены функции в форме y = m^x. В противном случае будут вычислены функции y = b*m^x." +msgid "IMLOG2 function" +msgstr "функция IMLOG2" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163196\n" -"157\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3155623\n" +"115\n" "help.text" -msgid "Stats (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated." -msgstr "Статистика (необязательно): если этот параметр равен 0, рассчитывается только коэффициент регрессии." +msgid "IMLOG2" +msgstr "IMLOG2" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN118F7\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3150932\n" +"116\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "The result is the binary logarithm of a complex number." +msgstr "Возвращает двоичный логарифм комплексного числа." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11BC3\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3153046\n" +"117\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3163216\n" -"158\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3145355\n" +"118\n" +"help.text" +msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")" +msgstr "IMLOG2(\"КомплексноеЧисло\")" + +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3148768\n" +"120\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163230\n" -"159\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149536\n" +"121\n" "help.text" -msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned." -msgstr "См. функцию LINEST. Однако в данном случае сумма квадратов не рассчитывается." +msgid "=IMLOG2(\"1+j\") returns 0.50+1.13j (rounded)." +msgstr "=IMLOG2(\"1+j\") возвращает значение 0,50+1,13j (с округлением)." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3163286\n" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3145626\n" "help.text" -msgid "SUMPRODUCT functionscalar productsdot productsinner products" -msgstr "функция SUMPRODUCTскалярное произведениескалярное произведениескалярное произведение" +msgid "IMPRODUCT function" +msgstr "функция IMPRODUCT" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3163286\n" -"161\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3145626\n" +"122\n" "help.text" -msgid "SUMPRODUCT" -msgstr "SUMPRODUCT" +msgid "IMPRODUCT" +msgstr "IMPRODUCT" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163314\n" -"162\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153545\n" +"123\n" "help.text" -msgid "Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products." -msgstr "Служит для умножения соответствующих элементов в заданных массивах; возвращает сумму произведений." +msgid "The result is the product of up to 29 complex numbers." +msgstr "Возвращает результат произведения комплексных чисел (не более 29)." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3163334\n" -"163\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3149388\n" +"124\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163347\n" -"164\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149027\n" +"125\n" "help.text" -msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)" -msgstr "SUMPRODUCT(Массив1; Массив2... Массив30)" +msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)" +msgstr "IMPRODUCT(\"КомплексноеЧисло\"; \"КомплексноеЧисло\"; ...)" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163362\n" -"165\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3153228\n" +"127\n" "help.text" -msgid "Array1, Array2...Array30 represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied." -msgstr "Массив1, Массив2 ... Массив30 - массивы, элементы которых требуется умножить." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B19\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155815\n" +"128\n" "help.text" -msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed." -msgstr "В список аргументов должен входить хотя бы один массив. Если указан только один массив, суммируются все его элементы." +msgid "=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\") returns 27+11j." +msgstr "=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\") возвращает значение 27+11j." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B1C\n" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3147539\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "IMREAL function" +msgstr "функция IMREAL" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B2F\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3147539\n" +"129\n" "help.text" -msgid "A" -msgstr "A" +msgid "IMREAL" +msgstr "IMREAL" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B35\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155372\n" +"130\n" "help.text" -msgid "B" -msgstr "B" +msgid "The result is the real coefficient of a complex number." +msgstr "Возвращает действительную часть комплексного числа." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B3B\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3154951\n" +"131\n" "help.text" -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B41\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153927\n" +"132\n" "help.text" -msgid "D" -msgstr "D" +msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")" +msgstr "IMREAL(\"КомплексноеЧисло\")" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B48\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3155409\n" +"134\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B4E\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155986\n" +"135\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "=IMREAL(\"1+3j\") returns 1." +msgstr "=IMREAL(\"1+3j\") возвращает значение 1." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B54\n" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3148431\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "IMSIN function" +msgstr "функция IMSIN" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B5A\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3148431\n" +"136\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "IMSIN" +msgstr "IMSIN" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B60\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3152591\n" +"137\n" "help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "The result is the sine of a complex number." +msgstr "Возвращает синус комплексного числа." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B67\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3149822\n" +"138\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B6D\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3150387\n" +"139\n" "help.text" -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "IMSIN(\"ComplexNumber\")" +msgstr "IMSIN(\"КомплексноеЧисло\")" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B73\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3150613\n" +"141\n" "help.text" -msgid "7" -msgstr "7" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B79\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3154310\n" +"142\n" "help.text" -msgid "8" -msgstr "8" +msgid "=IMSIN(\"3+4j\") returns 3.85+27.02j (rounded)." +msgstr "=IMSIN(\"3+4j\") возвращает значение 3,85+27,02j (с округлением)." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B7F\n" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3163826\n" "help.text" -msgid "9" -msgstr "9" +msgid "IMSUB function" +msgstr "функция IMSUB" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B86\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3163826\n" +"143\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "IMSUB" +msgstr "IMSUB" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B8C\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149277\n" +"144\n" "help.text" -msgid "10" -msgstr "10" +msgid "The result is the subtraction of two complex numbers." +msgstr "Возвращает результат вычитания двух комплексных чисел." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B92\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3149264\n" +"145\n" "help.text" -msgid "11" -msgstr "11" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B98\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149710\n" +"146\n" "help.text" -msgid "12" -msgstr "12" +msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")" +msgstr "IMSUB(\"КомплексноеЧисло1\"; \"КомплексноеЧисло2\")" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B9E\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3155833\n" +"148\n" "help.text" -msgid "13" -msgstr "13" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11BA1\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3150963\n" +"149\n" "help.text" -msgid "=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3) returns 397." -msgstr "=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3) возвращает 397." +msgid "=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\") returns 8+j." +msgstr "=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\") возвращает значение 8+j." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11BA4\n" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3156312\n" "help.text" -msgid "Calculation: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3" -msgstr "Вычисление: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3" +msgid "IMSUM function" +msgstr "функция IMSUM" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11BA7\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3156312\n" +"150\n" "help.text" -msgid "You can use SUMPRODUCT to calculate the scalar product of two vectors." -msgstr "Функцию SUMPRODUCT можно использовать для расчета скалярного произведения двух векторов." +msgid "IMSUM" +msgstr "IMSUM" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11BBC\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153215\n" +"151\n" "help.text" -msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function." -msgstr "Функция SUMPRODUCT возвращает отдельное число; ее необязательно вводить в качестве функции массива." +msgid "The result is the sum of up to 29 complex numbers." +msgstr "Возвращает сумму комплексных чисел (не более 29)." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11C91\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3156095\n" +"152\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3144842\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3152930\n" +"153\n" "help.text" -msgid "SUMX2MY2 function" -msgstr "функция SUMX2MY2" +msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)" +msgstr "IMSUM(\"КомплексноеЧисло1\"; \"КомплексноеЧисло2\"; ...)" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3144842\n" -"169\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3154640\n" +"155\n" "help.text" -msgid "SUMX2MY2" -msgstr "SUMX2MY2" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144871\n" -"170\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3147081\n" +"156\n" "help.text" -msgid "Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays." -msgstr "Возвращает сумму разниц квадратов соответствующих значений в двух массивах." +msgid "=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\") returns 18+7j." +msgstr "=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\") возвращает значение 18+7j." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3144889\n" -"171\n" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3147570\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "IMSQRT function" +msgstr "функция IMSQRT" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144903\n" -"172\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3147570\n" +"167\n" "help.text" -msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)" -msgstr "SUMX2MY2(Массив X; Массив Y)" +msgid "IMSQRT" +msgstr "IMSQRT" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144916\n" -"173\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3156131\n" +"168\n" "help.text" -msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be squared and added." -msgstr "МассивX - первый массив, элементы которого необходимо возвести в квадрат и сложить." +msgid "The result is the square root of a complex number." +msgstr "Возвращает квадратный корень комплексного числа." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144936\n" -"174\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3145202\n" +"169\n" "help.text" -msgid "ArrayY represents the second array whose elements are to be squared and subtracted." -msgstr "Массив Y - второй массив, элементы которого необходимо возвести в квадрат и вычесть." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11D6B\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3150760\n" +"170\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")" +msgstr "IMSQRT(\"КомплексноеЧисло\")" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3145026\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3147268\n" +"172\n" "help.text" -msgid "SUMX2PY2 function" -msgstr "функция SUMX2PY2" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3145026\n" -"178\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3152807\n" +"173\n" "help.text" -msgid "SUMX2PY2" -msgstr "SUMX2PY2" +msgid "=IMSQRT(\"3+4i\") returns 2+1i." +msgstr "=IMSQRT(\"3+4i\") возвращает значение 2+1i." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145055\n" -"179\n" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3154054\n" "help.text" -msgid "Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays." -msgstr "Возвращает сумму сумм квадратов соответствующих значений в двух массивах." +msgid "COMPLEX function" +msgstr "функция COMPLEX" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3163390\n" -"180\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3154054\n" +"157\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "COMPLEX" +msgstr "COMPLEX" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163404\n" -"181\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3156111\n" +"158\n" "help.text" -msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)" -msgstr "SUMX2PY2(МассивX; МассивY)" +msgid "The result is a complex number which is returned from a real coefficient and an imaginary coefficient." +msgstr "Результат - комплексное число, которое возвращается после функции расчета действительной и мнимой части." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163417\n" -"182\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3154744\n" +"159\n" "help.text" -msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be squared and added." -msgstr "МассивX - первый массив, элементы которого необходимо возвести в квадрат и сложить." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163437\n" -"183\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155999\n" +"160\n" "help.text" -msgid "ArrayY represents the second array, whose elements are to be squared and added." -msgstr "Массив Y: второй массив, элементы которого необходимо возвести в квадрат и суммировать." +msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)" +msgstr "COMPLEX(ВещественноеЧисло; ИндексныйНомер; Суффикс)" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11E45\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153626\n" +"161\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "RealNum is the real coefficient of the complex number." +msgstr "Действительная_часть: действительная часть комплексного числа." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3163527\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149135\n" +"162\n" "help.text" -msgid "SUMXMY2 function" -msgstr "функция SUMXMY2" +msgid "INum is the imaginary coefficient of the complex number." +msgstr "INum: мнимая часть комплексного числа." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3163527\n" -"187\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155849\n" +"163\n" "help.text" -msgid "SUMXMY2" -msgstr "SUMXMY2" +msgid "Suffix is a list of options, \"i\" or \"j\"." +msgstr "Суффикс: список параметров, \"i\" или \" j\"." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163556\n" -"188\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3145659\n" +"164\n" "help.text" -msgid "Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays." -msgstr "Служит для сложения квадратов разниц между соответствующими значениями в двух массивах." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3163574\n" -"189\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3143229\n" +"165\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "=COMPLEX(3;4;\"j\") returns 3+4j." +msgstr "=COMPLEX(3;4;\"j\") возвращает значение 3+4j." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163588\n" -"190\n" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3155103\n" "help.text" -msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)" -msgstr "SUMXMY2(МассивX; МассивY)" +msgid "OCT2BIN function converting;octal numbers, into binary numbers" +msgstr "функция OCT2BIN преобразование; восьмеричные числа, в двоичные числа" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163601\n" -"191\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3155103\n" +"217\n" "help.text" -msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be subtracted and squared." -msgstr "МассивX - первый массив, элементы которого необходимо вычесть и возвести в квадрат." +msgid "OCT2BIN" +msgstr "OCT2BIN" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163621\n" -"192\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3146898\n" +"218\n" "help.text" -msgid "ArrayY represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared." -msgstr "МассивY - второй массив, элементы которого необходимо вычесть и возвести в квадрат." +msgid "The result is the binary number for the octal number entered." +msgstr "Преобразует указанное восьмеричное число в двоичное." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11F1F\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3146088\n" +"219\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3166062\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3154303\n" +"220\n" "help.text" -msgid "TREND function" -msgstr "функция TREND" +msgid "OCT2BIN(Number; Places)" +msgstr "OCT2BIN(Число; Разряды)" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3166062\n" -"196\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3156013\n" +"221\n" "help.text" -msgid "TREND" -msgstr "TREND" +msgid "Number is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "Число: восьмеричное число. Максимальная длина составляет 10 знаков. Старший бит – это бит знака, остальные биты соответствуют значению. Отрицательные числа вводятся как дополнение по модулю 2." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3166091\n" -"197\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153984\n" +"222\n" "help.text" -msgid "Returns values along a linear trend." -msgstr "Возвращает значения по линейному тренду." +msgid "Places is the number of places to be output." +msgstr "Разряды: количество выводимых разрядов." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3166109\n" -"198\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3147493\n" +"223\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3166122\n" -"199\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3147260\n" +"224\n" "help.text" -msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)" -msgstr "TREND(ДанныеY; ДанныеX; Новые данныеX; Тип линии)" +msgid "=OCT2BIN(3;3) returns 011." +msgstr "=OCT2BIN(3;3) возвращает значение 011." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3166137\n" -"200\n" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3152791\n" "help.text" -msgid "DataY represents the Y Data array." -msgstr "ДанныеY - массив данных Y." +msgid "OCT2DEC function converting;octal numbers, into decimal numbers" +msgstr "функция OCT2DEC преобразование; восьмеричные числа, в десятичные числа" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3166156\n" -"201\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3152791\n" +"225\n" "help.text" -msgid "DataX (optional) represents the X Data array." -msgstr "ДанныеX (необязательно) - массив данных X." +msgid "OCT2DEC" +msgstr "OCT2DEC" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3166176\n" -"202\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149199\n" +"226\n" "help.text" -msgid "NewDataX (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values." -msgstr "Новые данныеX (необязательно) - массив данных X, которые используются для повторного расчета значений." +msgid "The result is the decimal number for the octal number entered." +msgstr "Преобразует указанное восьмеричное число в десятичное." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3166196\n" -"203\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3159337\n" +"227\n" "help.text" -msgid "LinearType(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0." -msgstr "Тип линии(необязательно). Если тип линии = 0, линии считаются проходящими через начало координат. В противном случае линии смещаются. Тип линии по умолчанию <> 0." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11D2F\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153902\n" +"228\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "OCT2DEC(Number)" +msgstr "OCT2DEC(Число)" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN12019\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155326\n" +"229\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Number is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "Число: восьмеричное число. Максимальная длина составляет 10 знаков. Старший бит – это бит знака, остальные биты соответствуют значению. Отрицательные числа вводятся как дополнение по модулю 2." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3166231\n" -"204\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3154698\n" +"230\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3166245\n" -"205\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3154930\n" +"231\n" "help.text" -msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the Array field. click OK. The trend data calculated from the output data is displayed." -msgstr "Выделите на листе диапазон для отображения данных тренда. Выберите функцию. Введите исходящие данные или выберите их с помощью мыши. Установите флажок Массив и нажмите кнопку ОК. Будут отображены данные тренда для исходящих данных." +msgid "=OCT2DEC(144) returns 100." +msgstr "=OCT2DEC(144) возвращает значение 100." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3166317\n" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3155391\n" "help.text" -msgid "GROWTH functionexponential trends in arrays" -msgstr "функция GROWTHэкспоненциальные тренды в массивах" +msgid "OCT2HEX function converting;octal numbers, into hexadecimal numbers" +msgstr "функция OCT2HEX преобразование; восьмеричные числа, в шестнадцатеричные числа" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3166317\n" -"207\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3155391\n" +"232\n" "help.text" -msgid "GROWTH" -msgstr "GROWTH" +msgid "OCT2HEX" +msgstr "OCT2HEX" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3166346\n" -"208\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3148831\n" +"233\n" "help.text" -msgid "Calculates the points of an exponential trend in an array." -msgstr "Служит для расчета точек экспоненциального тренда в массиве." +msgid " The result is the hexadecimal number for the octal number entered." +msgstr " Преобразует указанное восьмеричное число в шестнадцатеричное." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3166364\n" -"209\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3146988\n" +"234\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3166377\n" -"210\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3150523\n" +"235\n" "help.text" -msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)" -msgstr "GROWTH(ДанныеY; ДанныеX; Новые данныеX; Тип функции)" +msgid "OCT2HEX(Number; Places)" +msgstr "OCT2HEX(Число; Разряды)" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3166392\n" -"211\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3159162\n" +"236\n" "help.text" -msgid "DataY represents the Y Data array." -msgstr "ДанныеY - массив данных Y." +msgid "Number is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "Число: восьмеричное число. Максимальная длина составляет 10 знаков. Старший бит – это бит знака, остальные биты соответствуют значению. Отрицательные числа вводятся как дополнение по модулю 2." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3166411\n" -"212\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3145420\n" +"237\n" "help.text" -msgid "DataX (optional) represents the X Data array." -msgstr "ДанныеX (необязательно) - массив данных X." +msgid "Places is the number of places to be output." +msgstr "Разряды: количество выводимых разрядов." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3173797\n" -"213\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3150504\n" +"238\n" "help.text" -msgid "NewDataX (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated." -msgstr "Новые данныеX (необязательно) - массив данных X, в котором выполняется повторный расчет значений." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3173817\n" -"214\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3148802\n" +"239\n" "help.text" -msgid "FunctionType(optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." -msgstr "Тип функции(необязательно). Если тип функции = 0, будут вычислены функции в форме y = m^x. В противном случае будут вычислены функции y = b*m^x." +msgid "=OCT2HEX(144;4) returns 0064." +msgstr "=OCT2HEX(144;4) возвращает значение 0064." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11DFD\n" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3148446\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "CONVERT_ADD function" +msgstr "функция CONVERT_ADD" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN12113\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3148446\n" +"175\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "CONVERT_ADD" +msgstr "CONVERT_ADD" -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3173839\n" -"215\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3154902\n" +"176\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure. Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l." +msgstr "Преобразует значение в одной единице измерения в соответствующее значение в другой единице измерения. Единицы измерения можно вводить как текст в кавычках или как ссылку. При вводе единиц измерения в ячейки они должны совпадать с указанными ниже единицами измерения. При вводе учитывается регистр. Например, чтобы ввести в ячейку строчную \"l\" (литр), введите после нее апостроф ( ' )." -#: 04060107.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3173852\n" -"216\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153055\n" +"177\n" "help.text" -msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark Array and click OK." -msgstr "Эта функция возвращает массив и обрабатывается так же, как и другие функции массива. Выделите диапазон для отображения результатов и выберите функцию. Выберите \"ДанныеY\". Введите другие параметры, установите флажок Массив и нажмите кнопку ОК." +msgid "Property" +msgstr "Свойство" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"tit\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3147234\n" +"178\n" "help.text" -msgid "DATEDIF" -msgstr "DATEDIF" +msgid "Units" +msgstr "Единицы" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"bm_id3155511\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3147512\n" +"179\n" "help.text" -msgid "DATEDIF function" -msgstr "функция DATEDIF" +msgid "Weight" +msgstr "Масса" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"hd_id3155511\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3148476\n" +"180\n" "help.text" -msgid "DATEDIF" -msgstr "DATEDIF" +msgid "g, sg, lbm, u, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton" +msgstr "g, sg, lbm, u, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id3153551\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155361\n" +"181\n" "help.text" -msgid "This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date." -msgstr "Возвращает число полных дней, месяцев или лет между начальной и конечной датами." +msgid "Length" +msgstr "Длина" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"hd_id3148590\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3148925\n" +"182\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "m, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, parsec, lightyear, survey_mi" +msgstr "m, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, parsec, lightyear, survey_mi" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id3150474\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3158429\n" +"183\n" "help.text" -msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)" -msgstr "DATEDIF(Начальная дата; Конечная дата; Интервал)" +msgid "Time" +msgstr "Время" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id3152815\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3150707\n" +"184\n" "help.text" -msgid "Start date is the date from when the calculation is carried out." -msgstr "Начальная дата - дата, с которой начинается отсчет." +msgid "yr, day, hr, mn, sec, s" +msgstr "yr, day, hr, mn, sec, s" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id3155817\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153238\n" +"185\n" "help.text" -msgid "End date is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date." -msgstr "Конечная дата - дата, которой отсчет заканчивается. Конечная дата должна быть позднее начальной." +msgid "Pressure" +msgstr "Давление" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id3153183\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3166437\n" +"186\n" "help.text" -msgid "Interval is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." -msgstr "Интервал - строка вида \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" или \"yd\"." +msgid "Pa, atm, at, mmHg, Torr, psi" +msgstr "Pa, atm, at, mmHg, Torr, psi" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id5735953\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3152944\n" +"187\n" "help.text" -msgid "Value for \"Interval\"" -msgstr "Значения интервала" +msgid "Force" +msgstr "Сила" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id8360850\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155582\n" +"188\n" "help.text" -msgid "Return value" -msgstr "Возвращаемое значение" +msgid "N, dyn, dy, lbf, pond" +msgstr "N, dyn, dy, lbf, pond" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id9648731\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153686\n" +"189\n" "help.text" -msgid "\"d\"" -msgstr "\"d\"" +msgid "Energy" +msgstr "Энергия" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id908841\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153386\n" +"190\n" "help.text" -msgid "Number of whole days between Start date and End date." -msgstr "Количество полных дней между начальной и конечной датами." +msgid "J, e, c, cal, eV, ev, HPh, Wh, wh, flb, BTU, btu" +msgstr "J, e, c, cal, eV, ev, HPh, Wh, wh, flb, BTU, btu" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id8193914\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3154100\n" +"191\n" "help.text" -msgid "\"m\"" -msgstr "\"m\"" +msgid "Power" +msgstr "Мощность" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id9841608\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149915\n" +"192\n" "help.text" -msgid "Number of whole months between Start date and End date." -msgstr "Количество полных месяцев между начальной и конечной датами." +msgid "W, w, HP, PS" +msgstr "W, w, HP, PS" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id2701803\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3148988\n" +"193\n" "help.text" -msgid "\"y\"" -msgstr "\"y\"" +msgid "Field strength" +msgstr "Напряженность поля" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id2136295\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3148616\n" +"194\n" "help.text" -msgid "Number of whole years between Start date and End date." -msgstr "Количество полных лет между начальной и конечной датами." +msgid "T, ga" +msgstr "T, ga" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id9200109\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3151120\n" +"195\n" "help.text" -msgid "\"ym\"" -msgstr "\"ym\"" +msgid "Temperature" +msgstr "Температура" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id4186223\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3148659\n" +"196\n" "help.text" -msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date." -msgstr "Количество полных месяцев, остающееся после вычитания лет из разности конечной и начальной дат." +msgid "C, F, K, kel, Reau, Rank" +msgstr "C, F, K, kel, Reau, Rank" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id5766472\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3154610\n" +"197\n" "help.text" -msgid "\"md\"" -msgstr "\"md\"" +msgid "Volume" +msgstr "Объем" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id1491134\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149423\n" +"198\n" "help.text" -msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date." -msgstr "Количество полных дней, остающееся после вычитания лет и месяцев из разности конечной и начальной дат." +msgid "l, L, lt, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, m3, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass" +msgstr "l, L, lt, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, m3, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id5866472\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149244\n" +"199\n" "help.text" -msgid "\"yd\"" -msgstr "\"yd\"" +msgid "Area" +msgstr "Площадь" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id1591134\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3150425\n" +"200\n" "help.text" -msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date." -msgstr "Количество полных дней, остающееся после вычитания лет из разности конечной и начальной дат." +msgid "m2, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, ang2, Pica2, Morgen, ar, acre, ha" +msgstr "m2, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, ang2, Pica2, Morgen, ar, acre, ha" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"hd_id3147477\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3150629\n" +"201\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "Speed" +msgstr "Скорость" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id3152589\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3159246\n" +"202\n" "help.text" -msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13." -msgstr "Вычисление возраста. Человек родился 17.04.1974. Сегодня 13.06.2012." +msgid "m/s, m/sec, m/h, mph, kn, admkn" +msgstr "m/s, m/sec, m/h, mph, kn, admkn" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id3252589\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3150789\n" +"201\n" "help.text" -msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\") yields 38. =DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\") yields 1. =DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\") yields 27. So he is 38 years, 1 month and 27 days old." -msgstr "=DATEDIF(\"17.04.1974\";\"13.06.2012\";\"y\") дает 38 (лет). =DATEDIF(\"17.04.1974\";\"13.06.2012\";\"ym\") дает 1 (месяц). =DATEDIF(\"17.04.1974\";\"13.06.2012\";\"md\") дает 27 (дней). Таким образом возраст человека составляет 38 лет, 1 месяц и 27 дней." +msgid "Information" +msgstr "Информация" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id3352589\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3159899\n" +"202\n" "help.text" -msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\") yields 457, he has been living for 457 months." -msgstr "=DATEDIF(\"17.04.1974\";\"13.06.2012\";\"m\") дает 457, он прожил 457 месяцев." +msgid "bit, byte" +msgstr "bit, byte" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id3452589\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3143277\n" +"203\n" "help.text" -msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\") yields 13937, he has been living for 13937 days." -msgstr "=DATEDIF(\"17.04.1974\";\"13.06.2012\";\"d\") дает 13937, он прожил 13937 дней." +msgid "Units of measure in bold can be preceded by a prefix character from the following list:" +msgstr "Каждой единице измерения может предшествовать односимвольный префикс из следующего списка:" -#: func_datedif.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id3752589\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3148422\n" +"204\n" "help.text" -msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\") yields 57, his birthday was 57 days ago." -msgstr "=DATEDIF(\"17.04.1974\";\"13.06.2012\";\"yd\") дает 57, его день рождения был 57 дней назад." +msgid "Prefix" +msgstr "Префикс" -#: 06030200.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"06030200.xhp\n" -"tit\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3148423\n" "help.text" -msgid "Remove Precedents" -msgstr "Удалить стрелки к влияющим ячейкам" +msgid "Multiplier" +msgstr "Множитель" -#: 06030200.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"06030200.xhp\n" -"bm_id3155628\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149490\n" "help.text" -msgid "cells; removing precedentsformula cells;removing precedents" -msgstr "ячейки; удаление влияющих ячеекячейки формул;удаление влияющих ячеек" +msgid "Y (yotta)" +msgstr "Y (йотта)" -#: 06030200.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"06030200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"1\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149931\n" "help.text" -msgid "Remove Precedents" -msgstr "Удалить стрелки к влияющим ячейкам" +msgid "10^24" +msgstr "10^24" -#: 06030200.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"06030200.xhp\n" -"par_id3149456\n" -"2\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149491\n" "help.text" -msgid "Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the Trace Precedents command." -msgstr "Удаляет один уровень стрелок к влияющим ячейкам, вставленный при помощи команды Влияющие ячейки." +msgid "Z (zetta)" +msgstr "Z (зетта)" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"tit\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149932\n" "help.text" -msgid "AutoFormat" -msgstr "Автоформат" +msgid "10^21" +msgstr "10^21" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3149666\n" -"1\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149492\n" "help.text" -msgid "AutoFormat" -msgstr "Автоформат" +msgid "E (exa)" +msgstr "E (экса)" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3145367\n" -"2\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149933\n" "help.text" -msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats." -msgstr "С помощью этой команды можно применить автоформатирование к выделенной области на листе или определить собственные параметры автоформата." +msgid "10^18" +msgstr "10^18" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3148455\n" -"3\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149493\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "P (peta)" +msgstr "P (пета)" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3145799\n" -"4\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149934\n" "help.text" -msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet." -msgstr "Выберите заранее определенное автоформатирование для применения к выделенному участку листа таблицы." +msgid "10^15" +msgstr "10^15" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3149410\n" -"5\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149494\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "T (tera)" +msgstr "T (тера)" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3154017\n" -"6\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149935\n" "help.text" -msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats. The Add AutoFormat dialog then appears." -msgstr "С помощью этой команды можно добавить текущее форматирование диапазона размером не менее 4 х 4 ячеек в список готовых автоформатов. После этого открывается диалоговое окно Добавить автоформат." +msgid "10^12" +msgstr "10^12" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3153708\n" -"29\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149495\n" "help.text" -msgid "Enter a name and click OK. " -msgstr "Введите имя и нажмите кнопку OK. " +msgid "G (giga)" +msgstr "G (гига)" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3150044\n" -"7\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149936\n" "help.text" -msgid "More" -msgstr "Дополнительно" +msgid "10^9" +msgstr "10^9" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3146920\n" -"8\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149496\n" "help.text" -msgid "Opens the Formatting section, which displays the formatting overrides that can be applied to the spreadsheet. Deselecting an option keeps the format of the current spreadsheet for that format type." -msgstr "Эта команда открывает раздел Форматирование, где отображаются параметры форматирования, которые можно применить к электронной таблице. Снятие отметки с параметра сохряняет текущий формат электронной таблицы для этого типа форматирования." +msgid "M (mega)" +msgstr "M (мега)" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3155961\n" -"9\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149937\n" "help.text" -msgid "Formatting" -msgstr "Форматирование" +msgid "10^6" +msgstr "10^6" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3153965\n" -"10\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149497\n" "help.text" -msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option." -msgstr "В этом разделе можно выбирать или отменять доступные параметры форматирования. Чтобы сохранить тип форматирования, установленный в данный момент в электронной таблице, снимите отметку с соответствующей настройки." +msgid "k (kilo)" +msgstr "k (кило)" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3154021\n" -"11\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149938\n" "help.text" -msgid "Number format" -msgstr "Числовой формат" +msgid "10^3" +msgstr "10^3" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3159239\n" -"12\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149498\n" "help.text" -msgid "When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format." -msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать формат чисел из выделения." +msgid "h (hecto)" +msgstr "h (гекто)" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3149530\n" -"13\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149939\n" "help.text" -msgid "Borders" -msgstr "Обрамление" +msgid "10^2" +msgstr "10^2" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3145259\n" -"14\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149499\n" "help.text" -msgid "When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format." -msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать обрамление из выделения." +msgid "e (deca)" +msgstr "e (дека)" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3154657\n" -"15\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149940\n" "help.text" -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +msgid "10^1" +msgstr "10^1" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3152990\n" -"16\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149500\n" "help.text" -msgid "When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format." -msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать шрифт из выделения." +msgid "d (deci)" +msgstr "d (деци)" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3155379\n" -"17\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3143940\n" "help.text" -msgid "Pattern" -msgstr "Заливка" +msgid "10^-1" +msgstr "10^-1" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3150368\n" -"18\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149501\n" "help.text" -msgid "When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format." -msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать заливку из выделения." +msgid "c (centi)" +msgstr "c (санти)" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3146115\n" -"19\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149941\n" "help.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Выравнивание" +msgid "10^-2" +msgstr "10^-2" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3156445\n" -"20\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149502\n" "help.text" -msgid "When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format." -msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать выравнивание из выделения." +msgid "m (milli)" +msgstr "m (милли)" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3155811\n" -"21\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149942\n" "help.text" -msgid "AutoFit width and height" -msgstr "Автоподбор шир. и выс." +msgid "10^-3" +msgstr "10^-3" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3148703\n" -"22\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149503\n" "help.text" -msgid "When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format." -msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать ширину и высоту ячеек из выделения." +msgid "u (micro)" +msgstr "u (микро)" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3159223\n" -"26\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149943\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" +msgid "10^-6" +msgstr "10^-6" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3153064\n" -"27\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149504\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can change the specification of the selected AutoFormat. The button is only visible if you clicked the More button." -msgstr "Будет открыто диалоговое окно, где можно изменить спецификацию указанного автоформата. Эта кнопка доступна только после нажатия кнопки Дополнительно." +msgid "n (nano)" +msgstr "n (нано)" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3153912\n" -"28\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149944\n" "help.text" -msgid "The Rename AutoFormat dialog opens. Enter the new name of the AutoFormat here." -msgstr "Будет открыто окно Переименовать автоформат. Введите в нем новое имя автоформата." +msgid "10^-9" +msgstr "10^-9" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3155264\n" -"23\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149505\n" "help.text" -msgid "More" -msgstr "Дополнительно" +msgid "p (pico)" +msgstr "p (пико)" -#: 05110000.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3159094\n" -"24\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149945\n" "help.text" -msgid "Closes the Formatting options section, if it is currently open." -msgstr "Если раздел настроек Форматирование открыт, он будет закрыт." +msgid "10^-12" +msgstr "10^-12" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"tit\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149506\n" "help.text" -msgid "Text Functions" -msgstr "Текстовые функции" +msgid "f (femto)" +msgstr "f (фемто)" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3145389\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149946\n" "help.text" -msgid "text in cells; functions functions; text functions Function Wizard;text" -msgstr "текст в ячейках; функции функции; текстовые функции мастер функций; текст" +msgid "10^-15" +msgstr "10^-15" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3145389\n" -"1\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149507\n" "help.text" -msgid "Text Functions" -msgstr "Текстовые функции" +msgid "a (atto)" +msgstr "a (атто)" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3152986\n" -"2\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149947\n" "help.text" -msgid "This section contains descriptions of the Text functions." -msgstr "В этом разделе описываются текстовые функции. " +msgid "10^-18" +msgstr "10^-18" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3149384\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149508\n" "help.text" -msgid "ARABIC function" -msgstr "функция ARABIC" +msgid "z (zepto)" +msgstr "z (зепто)" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149384\n" -"239\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149948\n" "help.text" -msgid "ARABIC" -msgstr "ARABIC" +msgid "10^-21" +msgstr "10^-21" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153558\n" -"240\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149509\n" "help.text" -msgid "Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999." -msgstr "Вычисляет значение, заданное римскими цифрами. Значение должно находиться в интервале от 0 до 3999." +msgid "y (yocto)" +msgstr "y (йокто)" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3153011\n" -"241\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149949\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "10^-24" +msgstr "10^-24" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3155523\n" -"242\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id0908200903061174\n" "help.text" -msgid "ARABIC(\"Text\")" -msgstr "ARABIC(\"Текст\")" +msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:" +msgstr "Для единиц \"bit\" and \"byte\" можно также использовать следующие префиксы IEC 60027-2/IEEE 1541:" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151193\n" -"243\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id0908200903090966\n" "help.text" -msgid "Text is the text that represents a Roman number." -msgstr "Текст: текст, представляющий собой римское число." +msgid "ki kibi 1024" +msgstr "ki kibi 1024 (2^10, кибибайт)" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3155758\n" -"244\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id0908200903090958\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "Mi mebi 1048576" +msgstr "Mi mebi 1048576 (2^20, мебибайт)" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154621\n" -"245\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id0908200903090936\n" "help.text" -msgid "=ARABIC(\"MXIV\") returns 1014" -msgstr "=ARABIC(\"MXIV\") возвращает значение 1014." +msgid "Gi gibi 1073741824" +msgstr "Gi gibi 1073741824 (2^30, гибибайт)" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3147553\n" -"246\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id0908200903090975\n" "help.text" -msgid "=ARABIC(\"MMII\") returns 2002" -msgstr "=ARABIC(\"MMII\") возвращает значение 2002." +msgid "Ti tebi 1099511627776" +msgstr "Ti tebi 1099511627776 (2^40, тебибайт)" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id8796349\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id0908200903090930\n" "help.text" -msgid "ASC function" -msgstr "функция ASC" +msgid "Pi pebi 1125899906842620" +msgstr "Pi pebi 1125899906842620 (2^50, пебибайт)" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id7723929\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id0908200903091070\n" "help.text" -msgid "ASC" -msgstr "ASC" +msgid "Ei exbi 1152921504606850000" +msgstr "Ei exbi 1152921504606850000 (2^60, эксбибайт)" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id8455153\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id0908200903091097\n" "help.text" -msgid "The ASC function converts full-width to half-width ASCII and katakana characters. Returns a text string." -msgstr "Функция ASC используется для преобразования символов ASCII и Катаканы с полной шириной в символы с половинной шириной. Возвращает текстовую строку." +msgid "Zi zebi 1180591620717410000000" +msgstr "Ei exbi 1180591620717410000000 (2^70, зебибайт)" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id9912411\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id0908200903091010\n" "help.text" -msgid "See http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." -msgstr "Для получения информации о таблице преобразования см. http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions." +msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000" +msgstr "Yi yobi 1208925819614630000000000 (2^80, йобибайт)" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id9204992\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3146125\n" +"209\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id1993774\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153695\n" +"210\n" "help.text" -msgid "ASC(\"Text\")" -msgstr "ASC(\"Текст\")" +msgid "CONVERT_ADD(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")" +msgstr "CONVERT_ADD(Число; \"Из_единиц\"; \"В_единицы\")" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id2949919\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3147522\n" +"211\n" "help.text" -msgid "Text is the text that contains characters to be converted." -msgstr "Текст - текст, содержащий символы для преобразования." +msgid "Number is the number to be converted." +msgstr "Число: число для преобразования." -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id2355113\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3154472\n" +"212\n" "help.text" -msgid "See also JIS function." -msgstr "См. также описание функции JIS." +msgid "FromUnit is the unit from which conversion is taking place." +msgstr "Из_единиц: исходная единица измерения." -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id9323709\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153790\n" +"213\n" "help.text" -msgid "BAHTTEXT function" -msgstr "функция BAHTTEXT" +msgid "ToUnit is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type." +msgstr "В_единицы: целевая единица измерения. Обе единицы должны быть одного типа." -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id6695455\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3156270\n" +"214\n" "help.text" -msgid "BAHTTEXT" -msgstr "BAHTTEXT" +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id354014\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3156336\n" +"215\n" "help.text" -msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names." -msgstr "Преобразует число в текст на тайском языке, включая названия тайской валюты." +msgid "=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS." +msgstr "=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") возвращает значение 10,14 (с округлением до двух знаков после запятой). 10 HP равно 10,14 PS." -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id9942014\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3154834\n" +"216\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3." +msgstr "=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") возвращает значение 6,21 (с округлением до двух знаков после запятой). 10 километров равно 6,21 мили. Префикс \"k\" соответствует коэффициенту 10^3." -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id8780785\n" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3147096\n" "help.text" -msgid "BAHTTEXT(Number)" -msgstr "BAHTTEXT(Число)" +msgid "FACTDOUBLE function factorials;numbers with increments of two" +msgstr "функция FACTDOUBLE факториалы; числа с приращением 2" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id1539353\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3147096\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Number is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number." -msgstr "Число: произвольное число. \"бат\" добавляется к целой части числа, а \"сатанг\" – к десятичной части числа." +msgid "FACTDOUBLE" +msgstr "FACTDOUBLE" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id9694814\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3151309\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "Returns the double factorial of a number." +msgstr "Возвращает двойной факториал числа." -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3289284\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3154666\n" +"38\n" "help.text" -msgid "=BAHTTEXT(12.65) returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"." -msgstr "=BAHTTEXT(12.65) возвращает строку в тайских символах со значением \"двенадцать бат и шестьдесят пять сатанг\"." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3153072\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155121\n" +"39\n" "help.text" -msgid "BASE function" -msgstr "функция BASE" +msgid "FACTDOUBLE(Number)" +msgstr "FACTDOUBLE(Число)" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3153072\n" -"213\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3158440\n" +"40\n" "help.text" -msgid "BASE" -msgstr "BASE" +msgid "Returns Number !!, the double factorial of Number, where Number is an integer greater than or equal to zero." +msgstr "Возвращает число !!, т.е. двойной факториал числа, где число является целым числом, большим или равным нулю." -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153289\n" -"214\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id2480849\n" "help.text" -msgid "Converts a positive integer to a specified base into a text from the numbering system. The digits 0-9 and the letters A-Z are used." -msgstr "Преобразует положительное целое число с заданным основанием в текст, выражающий число в определенной системе счисления. Используются цифры 0-9 и буквы A-Z." +msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:" +msgstr "Для четных чисел FACTDOUBLE(n) возвращает:" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3146097\n" -"215\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id4181951\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "2*4*6*8* ... *n" +msgstr "2*4*6*8* ... *n" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3155743\n" -"216\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id2927335\n" "help.text" -msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])" -msgstr "BASE(Число; Основание; [Минимальная длина])" +msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:" +msgstr "Для нечетных чисел FACTDOUBLE(n) возвращает:" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151339\n" -"217\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id2107303\n" "help.text" -msgid "Number is the positive integer to be converted." -msgstr "Число: положительное целое число для преобразования." +msgid "1*3*5*7* ... *n" +msgstr "1*3*5*7* ... *n" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3159262\n" -"218\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id4071779\n" "help.text" -msgid "Radix indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36." -msgstr "Основание: основание системы счисления. Это может быть любое положительное целое число от 2 до 36." +msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition." +msgstr "FACTDOUBLE(0) по определению возвращает 1." -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3148746\n" -"219\n" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3154622\n" +"42\n" "help.text" -msgid "MinimumLength (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string." -msgstr "Минимальная_длина (необязательный параметр): минимальная длина созданной последовательности символов. Если текст короче указанной минимальной длины, в начало строки добавляются нули." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3146323\n" -"220\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id7844477\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "=FACTDOUBLE(5) returns 15." +msgstr "=FACTDOUBLE(5) возвращает значение 15." -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3156399\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id3154116\n" +"43\n" "help.text" -msgid "decimal system; converting to" -msgstr "десятичная система счисления; преобразование в" +msgid "=FACTDOUBLE(6) returns 48." +msgstr "=FACTDOUBLE(6) возвращает значение 48." -#: 04060110.xhp +#: 04060116.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3156399\n" -"221\n" +"04060116.xhp\n" +"par_id6478469\n" "help.text" -msgid "=BASE(17;10;4) returns 0017 in the decimal system." -msgstr "=BASE(17;10;4) возвращает значение 0017 в десятичной системе счисления." +msgid "=FACTDOUBLE(0) returns 1." +msgstr "=FACTDOUBLE(0) возвращает значение 1." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3157871\n" +"04060118.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "binary system; converting to" -msgstr "двоичная система счисления; преобразование в" +msgid "Financial Functions Part Three" +msgstr "Финансовые функции (часть третья)" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3157871\n" -"222\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3146780\n" +"1\n" "help.text" -msgid "=BASE(17;2) returns 10001 in the binary system." -msgstr "=BASE(17;2) возвращает значение 10001 в двоичной системе счисления." +msgid "Financial Functions Part Three" +msgstr "Финансовые функции (часть третья)" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3145226\n" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3145112\n" "help.text" -msgid "hexadecimal system; converting to" -msgstr "шестнадцатеричная система счисления; преобразование в" +msgid "ODDFPRICE functionprices;securities with irregular first interest date" +msgstr "функция ODDFPRICEцены; ценные бумаги с нерегулярной датой выплаты первых процентов" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3145226\n" -"223\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3145112\n" +"71\n" "help.text" -msgid "=BASE(255;16;4) returns 00FF in the hexadecimal system." -msgstr "=BASE(255;16;4) возвращает число 00FF в шестнадцатеричной системе счисления." +msgid "ODDFPRICE" +msgstr "ODDFPRICE" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3149321\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147250\n" +"72\n" "help.text" -msgid "CHAR function" -msgstr "функция CHAR" +msgid "Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly." +msgstr "Служит для расчета стоимости на 100 денежных единиц номинальной стоимости облигации, если дата первых процентов является нерегулярной." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149321\n" -"201\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3153074\n" +"73\n" "help.text" -msgid "CHAR" -msgstr "CHAR" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3149150\n" -"202\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3146098\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Converts a number into a character according to the current code table. The number can be a two-digit or three-digit integer number." -msgstr "Служит для преобразования числа в символ в соответствии с текущей кодовой таблицей. Число может быть целым двухзначным или трехзначным числом." +msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" +msgstr "ODDFPRICE(Соглашение; Погашение; Выпуск; Первые проценты; Процент; Доход; Выкупная стоимость; Частота; Базис)" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149945\n" -"203\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153337\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Settlement is the date of purchase of the security." +msgstr "Расчет – дата приобретения ценных бумаг." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3145634\n" -"204\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149051\n" +"76\n" "help.text" -msgid "CHAR(Number)" -msgstr "CHAR(Число)" +msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3155906\n" -"205\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147297\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Number is a number between 1 and 255 representing the code value for the character." -msgstr "Число: число от 1 до 255, определяющее кодовое значение символа." +msgid "Issue is the date of issue of the security." +msgstr "Выпуск: дата выпуска ценных бумаг." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3152982\n" -"207\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150393\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "FirstCoupon is the first interest date of the security." +msgstr "Первые проценты: дата первых процентов по ценным бумагам." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3149890\n" -"208\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147402\n" +"79\n" "help.text" -msgid "=CHAR(100) returns the character d." -msgstr "=CHAR(100) возвращает символ \"d\"." +msgid "Rate is the annual rate of interest." +msgstr "Процент: ежегодный уровень процентной ставки." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id0907200910283297\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151387\n" +"80\n" "help.text" -msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string." -msgstr "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" обеспечивает вставку символа разрыва строки." +msgid "Yield is the annual yield of the security." +msgstr "Доход – ежегодный доход от ценных бумаг." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3149009\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153023\n" +"81\n" "help.text" -msgid "CLEAN function" -msgstr "функция CLEAN" +msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." +msgstr "Выкупная стоимость: выкупная стоимость на каждые 100 денежных единиц номинала." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149009\n" -"132\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150539\n" +"82\n" "help.text" -msgid "CLEAN" -msgstr "CLEAN" +msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "Частота: количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150482\n" -"133\n" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3157871\n" "help.text" -msgid "All non-printing characters are removed from the string." -msgstr "Служит для удаления всех непечатаемых символов из строки." +msgid "ODDFYIELD function" +msgstr "функция ODDFYIELD" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3146880\n" -"134\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3157871\n" +"87\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "ODDFYIELD" +msgstr "ODDFYIELD" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3147472\n" -"135\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147414\n" +"88\n" "help.text" -msgid "CLEAN(\"Text\")" -msgstr "CLEAN(\"Текст\")" +msgid "Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly." +msgstr "Служит для расчета дохода от ценных бумаг с нерегулярной датой первых процентов." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150695\n" -"136\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3150651\n" +"89\n" "help.text" -msgid "Text refers to the text from which to remove all non-printable characters." -msgstr "Текст: текст, из которого требуется удалить все непечатаемые символы." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3155498\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3152982\n" +"90\n" "help.text" -msgid "CODE function" -msgstr "функция CODE" +msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" +msgstr "ODDFYIELD(Соглашение; Погашение; Выпуск; Первые проценты; Процент; Стоимость; Выкупная стоимость; Частота; Базис)" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3155498\n" -"3\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3157906\n" +"91\n" "help.text" -msgid "CODE" -msgstr "CODE" +msgid "Settlement is the date of purchase of the security." +msgstr "Расчет – дата приобретения ценных бумаг." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3152770\n" -"4\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150026\n" +"92\n" "help.text" -msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." -msgstr "Возвращает числовой код первого символа в текстовой строке." +msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3155830\n" -"5\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149012\n" +"93\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Issue is the date of issue of the security." +msgstr "Выпуск: дата выпуска ценных бумаг." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3149188\n" -"6\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148725\n" +"94\n" "help.text" -msgid "CODE(\"Text\")" -msgstr "CODE(\"Текст\")" +msgid "FirstCoupon is the first interest period of the security." +msgstr "Первые проценты: дата первых процентов по ценным бумагам." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154383\n" -"7\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150465\n" +"95\n" "help.text" -msgid "Text is the text for which the code of the first character is to be found." -msgstr "Текст: текст, для которого требуется определить код первого символа." +msgid "Rate is the annual rate of interest." +msgstr "Процент: ежегодный уровень процентной ставки." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3154394\n" -"8\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3146940\n" +"96\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "Price is the price of the security." +msgstr "Стоимость: стоимость ценных бумаг." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3159209\n" -"9\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149893\n" +"97\n" "help.text" -msgid "=CODE(\"Hieronymus\") returns 72, =CODE(\"hieroglyphic\") returns 104." -msgstr "=CODE(\"Hieronymus\") возвращает значение 72, =CODE(\"hieroglyphic\") возвращает значение 104." +msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." +msgstr "Выкупная стоимость: выкупная стоимость на каждые 100 денежных единиц номинала." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150280\n" -"211\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148888\n" +"98\n" "help.text" -msgid "The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded." -msgstr "Используемый код принадлежит не таблице ASCII, а загруженной кодовой таблице." +msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "Частота: количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3149688\n" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3153933\n" "help.text" -msgid "CONCATENATE function" -msgstr "функция CONCATENATE" +msgid "ODDLPRICE function" +msgstr "функция ODDLPRICE" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149688\n" -"167\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3153933\n" +"103\n" "help.text" -msgid "CONCATENATE" -msgstr "CONCATENATE" +msgid "ODDLPRICE" +msgstr "ODDLPRICE" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154524\n" -"168\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145145\n" +"104\n" "help.text" -msgid "Combines several text strings into one string." -msgstr "Объединяет несколько текстовых элементов в одну строку." +msgid "Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly." +msgstr "Служит для расчета стоимости на 100 денежных единиц номинальной стоимости облигации, если дата последнего начисления процентов является нерегулярной." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149542\n" -"169\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3152784\n" +"105\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3155954\n" -"170\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155262\n" +"106\n" "help.text" -msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")" -msgstr "CONCATENATE(\"Текст1\"; ...; \"Текст30\")" +msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" +msgstr "ODDLPRICE(Соглашение; Погашение; ПоследнийПроцент; Процент; Доход; Выкупная стоимость; Частота; Базис)" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3146847\n" -"171\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149689\n" +"107\n" "help.text" -msgid "Text 1; Text 2; ... represent up to 30 text passages which are to be combined into one string." -msgstr "Текст 1; текст 2; ...: до 30 текстовых элементов, которые требуется объединить в одну строку." +msgid "Settlement is the date of purchase of the security." +msgstr "Расчет – дата приобретения ценных бумаг." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3153110\n" -"172\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148753\n" +"108\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150008\n" -"173\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150861\n" +"109\n" "help.text" -msgid "=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\") returns: Good Morning Mrs. Doe." -msgstr "=CONCATENATE(\"Доброе \";\"утро \";\"миссис \";\"Доу\") возвращает значение \"Доброе утро, миссис Доу\"." +msgid "LastInterest is the last interest date of the security." +msgstr "ПоследнийПроцент: дата последнего начисления процентов для ценных бумаг." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3145166\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155831\n" +"110\n" "help.text" -msgid "DECIMAL function" -msgstr "функция DECIMAL" +msgid "Rate is the annual rate of interest." +msgstr "Процент: ежегодный уровень процентной ставки." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3145166\n" -"225\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153328\n" +"111\n" "help.text" -msgid "DECIMAL" -msgstr "DECIMAL" +msgid "Yield is the annual yield of the security." +msgstr "Доход – ежегодный доход от ценных бумаг." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3156361\n" -"226\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149186\n" +"112\n" "help.text" -msgid "Converts text with characters from a number system to a positive integer in the base radix given. The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The Text field is not case-sensitive." -msgstr "Преобразует текст с символами, представленными в определеннойсистеме счисления, в положительное целое число с заданным основанием. Основа должна входить в диапазон от 2 до 36. Пробелы и символы табуляции игнорируются. В поле Текст регистр символов не учитывается." +msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." +msgstr "Выкупная стоимость: выкупная стоимость на каждые 100 денежных единиц номинала." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3157994\n" -"227\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149726\n" +"113\n" "help.text" -msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error." -msgstr "Если основание равно 16, первая x, X, 0x или 0X, а также добавочная h или H не учитываются. Если основание равно 2, добавочная b или B не учитывается. При использовании символов, которые не принадлежат к указанной системе счисления, выдается ошибка." +msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "Частота: количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3150014\n" -"228\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3153111\n" +"114\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154328\n" -"229\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3152999\n" +"115\n" "help.text" -msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)" -msgstr "DECIMAL(\"Текст\"; Основание)" +msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0" +msgstr "Дата соглашения: 7 февраля 1999, дата погашения: 15 июня 1999, последние проценты: 15 октября 1998. Процентная ставка: 3,75 процентов, доход: 4,05 процентов, выкупная стоимость: 100 денежных единиц, частота выплат: раз в полгода = 2, базис: = 0." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150128\n" -"230\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148567\n" +"116\n" "help.text" -msgid "Text is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"." -msgstr "Текст: текст для преобразования. Для определения различия между числом шестнадцатеричном формате A1 и ссылки на ячейку A1 число следует заключить в кавычки, например \"A1\" или \"FACE\"." +msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:" +msgstr "Стоимость на 100 денежных единиц номинала ценных бумаг с нерегулярной датой последних процентов рассчитывается следующим образом:" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3145241\n" -"231\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150332\n" +"117\n" "help.text" -msgid "Radix indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36." -msgstr "Основание: основание системы счисления. Это может быть любое положительное целое число от 2 до 36." +msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829." +msgstr "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0,0375; 0,0405;100;2;0) возвращает значение 99,87829." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3156062\n" -"232\n" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3153564\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "ODDLYIELD function" +msgstr "функция ODDLYIELD" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3145355\n" -"233\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3153564\n" +"118\n" "help.text" -msgid "=DECIMAL(\"17\";10) returns 17." -msgstr "=DECIMAL(\"17\";10) возвращает значение 17." +msgid "ODDLYIELD" +msgstr "ODDLYIELD" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3155622\n" -"234\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3158002\n" +"119\n" "help.text" -msgid "=DECIMAL(\"FACE\";16) returns 64206." -msgstr "=DECIMAL(\"FACE\";16) возвращает значение 64206." +msgid "Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly." +msgstr "Служит для расчета дохода от ценных бумаг с нерегулярной датой последних процентов." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151015\n" -"235\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3147366\n" +"120\n" "help.text" -msgid "=DECIMAL(\"0101\";2) returns 5." -msgstr "=DECIMAL(\"0101\";2) возвращает значение 5." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3148402\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150018\n" +"121\n" "help.text" -msgid "DOLLAR function" -msgstr "функция DOLLAR" +msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" +msgstr "ODDLYIELD(Соглашение; Погашение; ПоследнийПроцент; Процент; Стоимость; Выкупная стоимость; Частота; Базис)" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3148402\n" -"11\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3159132\n" +"122\n" "help.text" -msgid "DOLLAR" -msgstr "DOLLAR" +msgid "Settlement is the date of purchase of the security." +msgstr "Расчет – дата приобретения ценных бумаг." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153049\n" -"12\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150134\n" +"123\n" "help.text" -msgid "Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place. In the Value field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the Decimals field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places." -msgstr "Служит для преобразования числа в сумму в денежном формате, округленную до указанного разряда. В поле Значение введите число для преобразования в сумму в денежном формате. При необходимости в поле Количество разрядов можно ввести количество разрядов. Если значение не указано, все числа в денежном формате будут отображаться с двумя десятичными разрядами." +msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151280\n" -"263\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145245\n" +"124\n" "help.text" -msgid "You set the currency format in your system settings." -msgstr "Денежный формат задается в системных параметрах." +msgid "LastInterest is the last interest date of the security." +msgstr "ПоследнийПроцент: дата последнего начисления процентов для ценных бумаг." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3150569\n" -"13\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151014\n" +"125\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Rate is the annual rate of interest." +msgstr "Процент: ежегодный уровень процентной ставки." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154188\n" -"14\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149003\n" +"126\n" "help.text" -msgid "DOLLAR(Value; Decimals)" -msgstr "DOLLAR(Значение; Количество разрядов)" +msgid "Price is the price of the security." +msgstr "Стоимость: стоимость ценных бумаг." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3145299\n" -"15\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148880\n" +"127\n" "help.text" -msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number." -msgstr "Значение: число, ссылка на ячейку, содержащую число, или формула, возвращающая число." +msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." +msgstr "Выкупная стоимость: выкупная стоимость на каждые 100 денежных единиц номинала." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3145629\n" -"16\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155622\n" +"128\n" "help.text" -msgid "Decimals is the optional number of decimal places." -msgstr "Количество разрядов (необязательный параметр): количество десятичных разрядов." +msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "Частота: количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149030\n" -"17\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3145303\n" +"129\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgstr "Пример" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153546\n" -"18\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145350\n" +"130\n" "help.text" -msgid "=DOLLAR(255) returns $255.00." -msgstr "=DOLLAR(255) возвращает значение $255,00." +msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0" +msgstr "Дата соглашения: 20 апреля 1999, дата погашения: 15 июня 1999, последние проценты: 15 октября 1998. Процентная ставка: 3,75 процентов, стоимость: 99,875 денежных единиц, выкупная стоимость: 100 денежных единиц, частота выплат: раз в полгода = 2, базис = 0." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154635\n" -"19\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3157990\n" +"131\n" "help.text" -msgid "=DOLLAR(367.456;2) returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the current locale setting." -msgstr "=DOLLAR(367.456;2) возвращает значение $367,46. Используйте десятичный разделитель, соответствующий текущим параметрам языка." +msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:" +msgstr "Доход от ценных бумаг с нерегулярной датой последних процентов рассчитывается следующим образом:" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3150685\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150572\n" +"132\n" "help.text" -msgid "EXACT function" -msgstr "функция EXACT" +msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%." +msgstr "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0) возвращает значение 0,044873 или 4,4873%." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3150685\n" -"78\n" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "EXACT" -msgstr "EXACT" +msgid "calculating;variable declining depreciationsdepreciations;variable decliningVDB function" +msgstr "calculating;variable declining depreciationsамортизация;дегрессивнаяфункция VDB" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3158413\n" -"79\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3148768\n" +"222\n" "help.text" -msgid "Compares two text strings and returns TRUE if they are identical. This function is case-sensitive." -msgstr "Служит для сравнения двух текстовых строк и возвращает значение TRUE, если они совпадают. Данная функция учитывает регистр символов." +msgid "VDB" +msgstr "VDB" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3152817\n" -"80\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154636\n" +"223\n" +"help.text" +msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method." +msgstr "Возвращает величину амортизации актива за указанный или частичный период по методу дегрессивной амортизации." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3155519\n" +"224\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3148594\n" -"81\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149025\n" +"225\n" "help.text" -msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")" -msgstr "EXACT(\"Текст1\"; \"Текст2\")" +msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)" +msgstr "VDB(Стоимость; Ликвидационная стоимость; Время эксплуатации; Н; Конец; Коэффициент; Тип)" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153224\n" -"82\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150692\n" +"226\n" "help.text" -msgid "Text1 refers to the first text to compare." -msgstr "Текст1: первый текст для сравнения." +msgid "Cost is the initial value of an asset." +msgstr "Стоимость: начальная стоимость актива." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3148637\n" -"83\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155369\n" +"227\n" "help.text" -msgid "Text2 is the second text to compare." -msgstr "Текст2: второй текст для сравнения." +msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." +msgstr "Ликвидационная стоимость: стоимость актива в конце амортизации." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149777\n" -"84\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154954\n" +"228\n" +"help.text" +msgid "Life is the depreciation duration of the asset." +msgstr "Время эксплуатации: период амортизации актива." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3152817\n" +"229\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "S is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration." +msgstr "Н: начало периода амортизации. Для этого параметра следует использовать тот же формат даты, что и для длительности." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3156263\n" -"85\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153221\n" +"230\n" "help.text" -msgid "=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\") returns FALSE." -msgstr "=EXACT(\" microsystems\";\" Microsystems\") возвращает значение FALSE." +msgid "End is the end of the depreciation." +msgstr "Конец: конец периода амортизации." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3152589\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147536\n" +"231\n" "help.text" -msgid "FIND function" -msgstr "функция FIND" +msgid "Factor (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation." +msgstr "Коэффициент (необязательно): коэффициент амортизации. Коэффициент равен 2, если балансовая стоимость снижается вдвое." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3152589\n" -"44\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154865\n" +"232\n" "help.text" -msgid "FIND" -msgstr "FIND" +msgid "Type is an optional parameter. Type = 1 means a switch to linear depreciation. In Type = 0 no switch is made." +msgstr "Тип : необязательный параметр. Тип: если этот параметр имеет значение 1, выполняется переключение на прямую амортизацию. Тип = 0 означает отсутствие переключения." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3146149\n" -"45\n" +"04060118.xhp\n" +"par_idN10A0D\n" "help.text" -msgid "Looks for a string of text within another string. You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive." -msgstr "Служит для поиска текстовой строки в другой строке. Можно также определить начальную позицию поиска. Искомый фрагмент может быть числом или любой строкой символов. Регистр учитывается." +msgid "" +msgstr "" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3083284\n" -"46\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3148429\n" +"233\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3083452\n" -"47\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153927\n" +"234\n" "help.text" -msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)" -msgstr "FIND(\"Искомый текст\"; \"Текст\"; Позиция)" +msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated." +msgstr "Требуется рассчитать величину амортизации по методу двукратного снижения балансовой стоимости для периода, если начальная стоимость равна 35 000 денежных единиц, а стоимость на конец периода амортизации - 7 500 денежных единиц. Период амортизации - 3 года. Требуется рассчитать величину амортизации для периодов с 10 по 20." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150608\n" -"48\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155991\n" +"235\n" "help.text" -msgid "FindText refers to the text to be found." -msgstr "Искомый_текст: текст для поиска." +msgid "=VDB(35000;7500;36;10;20;2) = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units." +msgstr "=VDB(35000;7500;36;10;20;2) = 8603,80 денежных единиц. Величина амортизации между 10 и 20 периодами составляет 8 603,80 денежных единиц." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3152374\n" -"49\n" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3147485\n" "help.text" -msgid "Text is the text where the search takes place." -msgstr "Текст: текст, в котором выполняется поиск." +msgid "calculating;internal rates of return, irregular paymentsinternal rates of return;irregular paymentsXIRR function" +msgstr "расчет;внутренний доход, нерегулярные платеживнутренний доход, нерегулярные платежифункция XIRR" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3152475\n" -"50\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3147485\n" +"193\n" "help.text" -msgid "Position (optional) is the position in the text from which the search starts." -msgstr "Позиция (необязательный параметр): позиция в тексте, с которой начинается поиск." +msgid "XIRR" +msgstr "XIRR" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3154812\n" -"51\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145614\n" +"194\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates. The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." +msgstr "Служит для расчета внутреннего дохода для ряда платежей, внесенных на различные даты. Для расчета используется год, включающий 365 дней; високосные годы не учитываются." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3156375\n" -"52\n" +"04060118.xhp\n" +"par_idN10E62\n" "help.text" -msgid "=FIND(76;998877665544) returns 6." -msgstr "=FIND(76;998877665544) возвращает значение 6." +msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function." +msgstr "Если платежи вносятся регулярно, следует использовать функцию IRR." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3149268\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3146149\n" +"195\n" "help.text" -msgid "FIXED function" -msgstr "функция FIXED" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149268\n" -"34\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149826\n" +"196\n" "help.text" -msgid "FIXED" -msgstr "FIXED" +msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)" +msgstr "XIRR(Значения; Даты; Предположение)" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3155833\n" -"35\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3163821\n" +"197\n" "help.text" -msgid "Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators." -msgstr "Возвращает число в виде текста с указанным количеством знаков после запятой и необязательных разделителей тысяч." +msgid "Values and Dates refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)." +msgstr "Значения и Даты: ряд платежей и ряд связанных с ними дат. Первая пара дат указывает на начальную дату плана погашения. Все остальные даты должны следовать за этими датами; порядок расположения не важен. Ряд значений должен содержать хотя бы одно отрицательное и одно положительное значение (поступления и взносы)." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3152470\n" -"36\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149708\n" +"198\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Guess (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%." +msgstr "Предположение (необязательно): предположение, которое можно ввести для внутреннего дохода. По умолчанию используется значение 10%." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3147567\n" -"37\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3145085\n" +"199\n" "help.text" -msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)" -msgstr "FIXED(Число; Количество разрядов; Без разделителя)" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151272\n" -"38\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149273\n" +"200\n" "help.text" -msgid "Number refers to the number to be formatted." -msgstr "Число: число для форматирования." +msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:" +msgstr "Расчет внутреннего дохода для пяти платежей выполняется следующим образом:" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3156322\n" -"39\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155838\n" +"305\n" "help.text" -msgid "Decimals refers to the number of decimal places to be displayed." -msgstr "Количество_разрядов: количество десятичных разрядов для отображения." +msgid "A" +msgstr "" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150877\n" -"40\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3152934\n" +"306\n" "help.text" -msgid "NoThousandsSeparators (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your current locale setting are displayed." -msgstr "Без_разделителя (необязательный параметр): необходимость использования разделителя разрядов. Если значение этого параметра отличается от 0, то разделитель не используется. Если значение этого параметра равно 0 или не определено, то отображается разделитель в соответствии с текущими параметрами языка." +msgid "B" +msgstr "" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149040\n" -"41\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154638\n" +"307\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "C" +msgstr "" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3145208\n" -"42\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147083\n" +"308\n" "help.text" -msgid "=FIXED(1234567.89;3) returns 1,234,567.890 as a text string." -msgstr "=FIXED(1234567.89;3) возвращает значение 1 234 567,890 в виде текстовой строки." +msgid "1" +msgstr "" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id5282143\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151187\n" +"309\n" "help.text" -msgid "=FIXED(1234567.89;3;1) returns 1234567.890 as a text string." -msgstr "=FIXED(1234567.89;3;1) возвращает значение 1 234 567,890 в виде текстовой строки." +msgid "2001-01-01" +msgstr "2001-01-01" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id7319864\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145212\n" +"201\n" "help.text" -msgid "JIS function" -msgstr "функция JIS" +msgid "-10000" +msgstr "-10000" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3666188\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3146856\n" +"202\n" "help.text" -msgid "JIS" -msgstr "JIS" +msgid "Received" +msgstr "Получено" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id964384\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153277\n" +"310\n" "help.text" -msgid "The JIS function converts half-width to full-width ASCII and katakana characters. Returns a text string." -msgstr "Функция JIS используется для преобразования символов ASCII и Катаканы с половинной шириной в символы с полной шириной. Возвращает текстовую строку." +msgid "2" +msgstr "" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id1551561\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154052\n" +"203\n" "help.text" -msgid "See http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." -msgstr "Для получения информации о таблице преобразования см. http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions." +msgid "2001-01-02" +msgstr "2001-01-02" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id2212897\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151297\n" +"204\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "2000" +msgstr "2000" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id2504654\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149985\n" +"205\n" "help.text" -msgid "JIS(\"Text\")" -msgstr "JIS(\"Текст\")" +msgid "Deposited" +msgstr "Внесено" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id5292519\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154744\n" +"311\n" "help.text" -msgid "Text is the text that contains characters to be converted." -msgstr "Текст: текст, содержащий символы для преобразования." +msgid "3" +msgstr "" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3984496\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153151\n" +"206\n" "help.text" -msgid "See also ASC function." -msgstr "См. также описание функции ASC." +msgid "2001-03-15" +msgstr "2001-03-15" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3147083\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145657\n" +"207\n" "help.text" -msgid "LEFT function" -msgstr "функция LEFT" +msgid "2500" +msgstr "2500" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3147083\n" -"95\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155101\n" +"312\n" "help.text" -msgid "LEFT" -msgstr "LEFT" +msgid "4" +msgstr "" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153622\n" -"96\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3146894\n" +"208\n" "help.text" -msgid "Returns the first character or characters of a text." -msgstr "Возвращает первый символ или символы текста." +msgid "2001-05-12" +msgstr "2001-05-12" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3156116\n" -"97\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3143231\n" +"209\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "5000" +msgstr "5000" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3146786\n" -"98\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3156012\n" +"313\n" "help.text" -msgid "LEFT(\"Text\"; Number)" -msgstr "LEFT(\"Текст\"; Число)" +msgid "5" +msgstr "" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3147274\n" -"99\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149758\n" +"210\n" "help.text" -msgid "Text is the text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "Текст: текст, для которого требуется определить аббревиатуру из начальных букв." +msgid "2001-08-10" +msgstr "2001-08-10" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153152\n" -"100\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147495\n" +"211\n" "help.text" -msgid "Number (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned." -msgstr "Число (необязательный параметр): количество символов в начальном тексте. Если этот параметр не определен, возвращается один символ." +msgid "1000" +msgstr "1000" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3150260\n" -"101\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3152793\n" +"212\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828." +msgstr "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0,1) возвращает значение 0,1828." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3149141\n" -"102\n" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3149198\n" "help.text" -msgid "=LEFT(\"output\";3) returns “out”." -msgstr "=LEFT(\"вывод\";3) возвращает значение “out”." +msgid "XNPV function" +msgstr "функция XNPV" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3156110\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3149198\n" +"213\n" "help.text" -msgid "LEN function" -msgstr "функция LEN" +msgid "XNPV" +msgstr "XNPV" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3156110\n" -"104\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153904\n" +"214\n" "help.text" -msgid "LEN" -msgstr "LEN" +msgid "Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates. The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." +msgstr "Служит для расчета чистой текущей стоимости для ряда платежей, внесенных на различные даты. Для расчета используется год, включающий 365 дней; високосные годы не учитываются." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150147\n" -"105\n" +"04060118.xhp\n" +"par_idN11138\n" "help.text" -msgid "Returns the length of a string including spaces." -msgstr "Возвращает длину строки, включая пробелы." +msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function." +msgstr "Если платежи вносятся регулярно, следует использовать функцию NPV." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3155108\n" -"106\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3155323\n" +"215\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154063\n" -"107\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150117\n" +"216\n" +"help.text" +msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)" +msgstr "XNPV(Процент; Значения; Даты)" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153100\n" +"217\n" "help.text" -msgid "LEN(\"Text\")" -msgstr "LEN(\"Текст\")" +msgid "Rate is the internal rate of return for the payments." +msgstr "Доход: внутренний доход для платежей." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3146894\n" -"108\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155395\n" +"218\n" "help.text" -msgid "Text is the text whose length is to be determined." -msgstr "Текст: текст, длину которого требуется определить." +msgid "Values and Dates refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)" +msgstr "Значения и Даты: ряд платежей и ряд связанных с ними дат. Первая пара дат указывает на начальную дату плана погашения. Все остальные даты должны следовать за этими датами; порядок расположения не важен. Ряд значений должен содержать хотя бы одно отрицательное и одно положительное значение (поступления и взносы)" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3153884\n" -"109\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3148832\n" +"219\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgstr "Пример" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3156008\n" -"110\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150525\n" +"220\n" "help.text" -msgid "=LEN(\"Good Afternoon\") returns 14." -msgstr " =LEN(\"Добрый день\") возвращает значение 14." +msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%." +msgstr "Требуется рассчитать чистую текущую стоимость для пяти платежей при внутреннем доходе в 6%." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154300\n" -"111\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149910\n" +"221\n" "help.text" -msgid "=LEN(12345.67) returns 8." -msgstr "=LEN(12345.67) возвращает значение 8." +msgid "=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5) returns 323.02." +msgstr "=XNPV(0,06;B1:B5;A1:A5) возвращает 323,02." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3153983\n" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3148822\n" "help.text" -msgid "LOWER function" -msgstr "функция LOWER" +msgid "calculating;rates of returnRRI function" +msgstr "расчет;доходфункция RRI" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3153983\n" -"87\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3148822\n" +"237\n" "help.text" -msgid "LOWER" -msgstr "LOWER" +msgid "RRI" +msgstr "RRI" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3152791\n" -"88\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154293\n" +"238\n" "help.text" -msgid "Converts all uppercase letters in a text string to lowercase." -msgstr "Служит для преобразования заглавных букв в текстовой строке в строчные." +msgid "Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment." +msgstr "Служит для расчета нормы прибыли на основе прибыли (дохода) от инвестиций." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3155902\n" -"89\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3148444\n" +"239\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150121\n" -"90\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148804\n" +"240\n" "help.text" -msgid "LOWER(\"Text\")" -msgstr "LOWER(\"Текст\")" +msgid "RRI(P; PV; FV)" +msgstr "RRI(П; ТС, БС)" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153910\n" -"91\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154901\n" +"241\n" "help.text" -msgid "Text refers to the text to be converted." -msgstr "Текст: текст для преобразования." +msgid "P is the number of periods needed for calculating the interest rate." +msgstr "П: количество периодов для расчета нормы прибыли." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3159343\n" -"92\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3159149\n" +"242\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "PV is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0." +msgstr "ТС: текущая стоимость. Денежная стоимость - денежный взнос или текущая денежная стоимость имущества. Для величины взноса необходимо указывать положительное значение; этот параметр не должен быть равен либо меньше 0." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3155329\n" -"93\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149771\n" +"243\n" "help.text" -msgid "=LOWER(\"Sun\") returns sun." -msgstr "=LOWER(\"Солнце\") возвращает значение \"солнце\"." +msgid "FV determines what is desired as the cash value of the deposit." +msgstr "БС: требуемая денежная стоимость взноса." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3154589\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3148941\n" +"244\n" "help.text" -msgid "MID function" -msgstr "функция MID" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3154589\n" -"148\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154212\n" +"245\n" "help.text" -msgid "MID" -msgstr "MID" +msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units." +msgstr "Требуется рассчитать норму прибыли для четырех периодов (лет), если денежная стоимость равна 7 500, а будущая стоимость - 10 000 денежных единиц." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154938\n" -"149\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150775\n" +"246\n" "help.text" -msgid "Returns a text string of a text. The parameters specify the starting position and the number of characters." -msgstr "Возвращает текстовую строку текста. Параметры служат для определения начальной позиции и количества символов." +msgid "=RRI(4;7500;10000) = 7.46 %" +msgstr "=RRI(4;7500;10000) = 7,46%" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3148829\n" -"150\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145413\n" +"247\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units." +msgstr "Чтобы стоимость, равная 7 500, возросла до 10 000 денежных единиц, норма прибыли должна быть равна 7,46 %." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150526\n" -"151\n" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3154267\n" "help.text" -msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)" -msgstr "MID(\"Текст\"; Начало; Число)" +msgid "calculating;constant interest ratesconstant interest ratesRATE function" +msgstr "расчет;постоянная ставка процентапостоянная ставка процентафункция RATE" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3148820\n" -"152\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3154267\n" +"249\n" "help.text" -msgid "Text is the text containing the characters to extract." -msgstr "Текст: текст, содержащий символы для извлечения." +msgid "RATE" +msgstr "RATE" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"153\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151052\n" +"250\n" "help.text" -msgid "Start is the position of the first character in the text to extract." -msgstr "Начало: позиция первого символа текста для извлечения." +msgid "Returns the constant interest rate per period of an annuity." +msgstr "Возвращает постоянную ставку за период выплат." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153063\n" -"154\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3154272\n" +"251\n" "help.text" -msgid "Number specifies the number of characters in the part of the text." -msgstr "Число: количество символов в части текста." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3150509\n" -"155\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3158423\n" +"252\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" +msgstr "RATE(КПЕР; ПЛТ; ТС; БС; Тип; Предположение)" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3158407\n" -"156\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148910\n" +"253\n" "help.text" -msgid "=MID(\"office\";2;2) returns ff." -msgstr "=MID(\"office\";2;2) возвращает значение ff." +msgid "NPer is the total number of periods, during which payments are made (payment period)." +msgstr "КПЕР: общее количество периодов для платежей." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3159143\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148925\n" +"254\n" "help.text" -msgid "PROPER function" -msgstr "функция PROPER" +msgid "Pmt is the constant payment (annuity) paid during each period." +msgstr "ПЛТ: постоянные выплаты за каждый период." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3159143\n" -"70\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149160\n" +"255\n" "help.text" -msgid "PROPER" -msgstr "PROPER" +msgid "PV is the cash value in the sequence of payments." +msgstr "ТС: денежная величина ряда платежей." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3149768\n" -"71\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3166456\n" +"256\n" "help.text" -msgid "Capitalizes the first letter in all words of a text string." -msgstr "Делает первые буквы всех слов в текстовой строке прописными." +msgid "FV (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments." +msgstr "БС (необязательно): будущая стоимость на конец периода выплат." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3153573\n" -"72\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153243\n" +"257\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Type (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period." +msgstr "Тип (необязательно): срок выплат в начале или конце периода.." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154260\n" -"73\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3146949\n" +"258\n" "help.text" -msgid "PROPER(\"Text\")" -msgstr "PROPER(\"Текст\")" +msgid "Guess (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation." +msgstr "Предположение (необязательно): предполагаемая величина процента при расчете методом итеративных вычислений." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3147509\n" -"74\n" +"04060118.xhp\n" +"par_idN10E2A\n" "help.text" -msgid "Text refers to the text to be converted." -msgstr "Текст: текст для преобразования." +msgid "" +msgstr "" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3147529\n" -"75\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3149791\n" +"259\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgstr "Пример" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3155364\n" -"76\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150706\n" +"260\n" "help.text" -msgid "=PROPER(\"open office\") returns Open Office." -msgstr "=PROPER(\"open office\") возвращает значение Open Office." +msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units." +msgstr "Требуется рассчитать постоянную норму прибыли для трех периодов выплат, если регулярные выплаты составляют 10, а текущая стоимость - 900 денежных единиц." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3149171\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155586\n" +"261\n" "help.text" -msgid "REPLACE function" -msgstr "функция REPLACE" +msgid "=RATE(3;10;900) = -121% The interest rate is therefore 121%." +msgstr "=RATE(3;10;900) = -121%. Норма прибыли составляет 121%." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149171\n" -"22\n" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3149106\n" "help.text" -msgid "REPLACE" -msgstr "REPLACE" +msgid "INTRATE function" +msgstr "функция INTRATE" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3148925\n" -"23\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3149106\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Replaces part of a text string with a different text string. This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the VALUE function." -msgstr "Заменяет отрезок текстовой строки другой текстовой строкой. Эту функцию можно использовать для замены символов и чисел (они автоматически преобразуются в текст). Результат функции всегда отображается в виде текста. Если число, преобразованное в текст, требуется использовать в дальнейших расчетах, его необходимо преобразовать в число с помощью функции VALUE." +msgid "INTRATE" +msgstr "INTRATE" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3158426\n" -"24\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149918\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Any text containing numbers must be enclosed in quotation marks if you do not want it to be interpreted as a number and automatically converted to text." -msgstr "Текст, содержащий числа, следует заключать в кавычки, чтобы он не был распознан как число и автоматически преобразован в текст." +msgid "Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid." +msgstr "Служит для расчета годовой процентной ставки при приобретении ценной бумаги за инвестиционную стоимость с последующей продажей за выкупную стоимость. Процент не выплачивается." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149159\n" -"25\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3149974\n" +"62\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3147286\n" -"26\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149800\n" +"63\n" "help.text" -msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")" -msgstr "REPLACE(\"Текст\"; Позиция; Длина; \"Новый текст\")" +msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)" +msgstr "INTRATE(Соглашение; Погашение; Инвестиция; Выкупная стоимость; Базис)" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3149797\n" -"27\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148618\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Text refers to text of which a part will be replaced." -msgstr "Текст: текст, часть которого требуется заменить." +msgid "Settlement is the date of purchase of the security." +msgstr "Расчет – дата приобретения ценных бумаг." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3166451\n" -"28\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148988\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Position refers to the position within the text where the replacement will begin." -msgstr "Позиция: начальная позиция для замены текста." +msgid "Maturity is the date on which the security is sold." +msgstr "Погашение: дата продажи ценной бумаги." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3156040\n" -"29\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154604\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Length is the number of characters in Text to be replaced." -msgstr "Длина: количество символов в тексте для замены." +msgid "Investment is the purchase price." +msgstr "Инвестиция: сумма приобретения." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3159188\n" -"30\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154337\n" +"67\n" "help.text" -msgid "NewText refers to the text which replaces Text." -msgstr "Новый_текст: текст для замены исходного текста." +msgid "Redemption is the selling price." +msgstr "Выкупная стоимость: цена продажи." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3146958\n" -"31\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3145380\n" +"68\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgstr "Пример" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154096\n" -"32\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149426\n" +"69\n" "help.text" -msgid "=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\") returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete NewText." -msgstr "=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\") возвращает значение \"444234567\". Один символ в позиции 1 заменяется на Новый текст." +msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?" +msgstr "Картина была приобретена 15 января 1990 года за 1 миллион и продана 5 мая 2002 года за 2 миллиона. В качестве основания используется расчет ежедневного остатка (основание = 3). Требуется рассчитать среднюю годовую процентную ставку." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3149741\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151125\n" +"70\n" "help.text" -msgid "REPT function" -msgstr "функция REPT" +msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%." +msgstr "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) возвращает значение 8,12%." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149741\n" -"193\n" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3148654\n" +"help.text" +msgid "COUPNCD function" +msgstr "функция COUPNCD" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3148654\n" +"163\n" "help.text" -msgid "REPT" -msgstr "REPT" +msgid "COUPNCD" +msgstr "COUPNCD" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"194\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149927\n" +"164\n" "help.text" -msgid "Repeats a character string by the given number of copies." -msgstr "Служит для повторения строки символов указанное количество раз." +msgid "Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date." +msgstr "Возвращает дату выплаты первых процентов после даты соглашения. Результат имеет формат даты." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3152884\n" -"195\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3153317\n" +"165\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150494\n" -"196\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150423\n" +"166\n" "help.text" -msgid "REPT(\"Text\"; Number)" -msgstr "REPT(\"Текст\"; Число)" +msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" +msgstr "COUPNCD(Соглашение; Погашение; Частота; Базис)" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154859\n" -"197\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150628\n" +"167\n" "help.text" -msgid "Text is the text to be repeated." -msgstr "Текст: текст для повторения." +msgid "Settlement is the date of purchase of the security." +msgstr "Расчет – дата приобретения ценных бумаг." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150638\n" -"198\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153536\n" +"168\n" "help.text" -msgid "Number is the number of repetitions." -msgstr "Число: количество повторений." +msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3149922\n" -"212\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145313\n" +"169\n" "help.text" -msgid "The result can be a maximum of 255 characters." -msgstr "Максимальное количество символов в результате - 255." +msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "Частота: количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3156213\n" -"199\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3155424\n" +"170\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgstr "Пример" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3148626\n" -"200\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154794\n" +"171\n" "help.text" -msgid "=REPT(\"Good morning\";2) returns Good morningGood morning." -msgstr "=REPT(\"Доброе утро\";2) возвращает значение \"Доброе утроДоброе утро\"." +msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?" +msgstr "Ценные бумаги приобретены 25.01.2001; дата погашения - 15.11.2001. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота равна 2). Если используется расчет ежедневного остатка (основание 3), когда будет следующая выплата процентов?" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3149805\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3159251\n" +"172\n" "help.text" -msgid "RIGHT function" -msgstr "функция RIGHT" +msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15." +msgstr "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 2001-05-15." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149805\n" -"113\n" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3143281\n" "help.text" -msgid "RIGHT" -msgstr "RIGHT" +msgid "COUPDAYS function" +msgstr "функция COUPDAYS" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3145375\n" -"114\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3143281\n" +"143\n" "help.text" -msgid "Returns the last character or characters of a text." -msgstr "Возвращает последний символ или символы текста." +msgid "COUPDAYS" +msgstr "COUPDAYS" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3150837\n" -"115\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149488\n" +"144\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls." +msgstr "Возвращает количество дней в текущем процентном периоде, в который входит дата соглашения." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154344\n" -"116\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3148685\n" +"145\n" "help.text" -msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)" -msgstr "RIGHT(\"Текст\";Количество)" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3149426\n" -"117\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149585\n" +"146\n" "help.text" -msgid "Text is the text of which the right part is to be determined." -msgstr "Текст: текст, из которого требуется извлечь правую часть." +msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" +msgstr "COUPDAYS(Соглашение; Погашение; Частота; Базис)" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153350\n" -"118\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3152767\n" +"147\n" "help.text" -msgid "Number (optional) is the number of characters from the right part of the text." -msgstr "Число (необязательный параметр): количество символов в правой части текста." +msgid "Settlement is the date of purchase of the security." +msgstr "Расчет – дата приобретения ценных бумаг." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3148661\n" -"119\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151250\n" +"148\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151132\n" -"120\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3146126\n" +"149\n" "help.text" -msgid "=RIGHT(\"Sun\";2) returns un." -msgstr "=RIGHT(\"Sun\";2) возвращает значение \"un\"." +msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "Частота: количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3153534\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3153705\n" +"150\n" "help.text" -msgid "ROMAN function" -msgstr "функция ROMAN" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3153534\n" -"248\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147530\n" +"151\n" "help.text" -msgid "ROMAN" -msgstr "ROMAN" +msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?" +msgstr "Ценные бумаги приобретены 25.01.2001; дата погашения - 15.11.2001. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота равна 2). Если используется расчет ежедневного остатка (основание 3), сколько дней включает процентный период, в который входит дата уплаты процентов?" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151256\n" -"249\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3156338\n" +"152\n" "help.text" -msgid "Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999, the modes can be integers from 0 to 4." -msgstr "Преобразует числа в римские цифры. Диапазон значений должен включать числа от 0 до 3999; режимы обозначаются целым числом от 0 до 4." +msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181." +msgstr "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 181." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149299\n" -"250\n" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3154832\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "COUPDAYSNC function" +msgstr "функция COUPDAYSNC" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150593\n" -"251\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3154832\n" +"153\n" "help.text" -msgid "ROMAN(Number; Mode)" -msgstr "ROMAN(Число; Режим)" +msgid "COUPDAYSNC" +msgstr "COUPDAYSNC" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3156139\n" -"252\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147100\n" +"154\n" "help.text" -msgid "Number is the number that is to be converted into a Roman numeral." -msgstr "Число: число для преобразования в римскую цифру." +msgid "Returns the number of days from the settlement date until the next interest date." +msgstr "Возвращает количество дней от даты соглашения до следующей даты выплаты процентов." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153318\n" -"253\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3151312\n" +"155\n" "help.text" -msgid "Mode (optional) indicates the degree of simplification. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number." -msgstr "Режим (необязательный параметр): степень упрощения. Чем выше это значение, тем выше степень упрощения римского числа." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3145306\n" -"254\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155121\n" +"156\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" +msgstr "COUPDAYSNC(Соглашение; Погашение; Частота; Базис)" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151371\n" -"255\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3158440\n" +"157\n" "help.text" -msgid "=ROMAN(999) returns CMXCIX" -msgstr "=ROMAN(999) возвращает значение CMXCIX." +msgid "Settlement is the date of purchase of the security." +msgstr "Расчет – дата приобретения ценных бумаг." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153938\n" -"256\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3146075\n" +"158\n" "help.text" -msgid "=ROMAN(999;0) returns CMXCIX" -msgstr "=ROMAN(999;0) возвращает значение CMXCIX." +msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3148412\n" -"257\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154620\n" +"159\n" "help.text" -msgid "=ROMAN (999;1) returns LMVLIV" -msgstr "=ROMAN (999;1) возвращает значение LMVLIV." +msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "Частота : количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3155421\n" -"258\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3155604\n" +"160\n" "help.text" -msgid "=ROMAN(999;2) returns XMIX" -msgstr "=ROMAN(999;2) возвращает значение XMIX." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3149235\n" -"259\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148671\n" +"161\n" "help.text" -msgid "=ROMAN(999;3) returns VMIV" -msgstr "=ROMAN(999;3) возвращает значение VMIV." +msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?" +msgstr "Ценные бумаги приобретены 25.01.2001; дата погашения - 15.11.2001. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота равна 2). Если используется расчет ежедневного остатка (основание 3), сколько дней до следующей выплаты процентов?" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150624\n" -"260\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3156158\n" +"162\n" "help.text" -msgid "=ROMAN(999;4) returns IM" -msgstr "=ROMAN(999;4) возвращает значение IM." +msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110." +msgstr "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 110." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3151005\n" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3150408\n" "help.text" -msgid "SEARCH function" -msgstr "функция SEARCH" +msgid "COUPDAYBS functiondurations;first interest payment until settlement datesecurities;first interest payment until settlement date" +msgstr "функция COUPDAYBSдлительность; первая выплата доходов по процентам до даты уплаты процентовценные бумаги; первая выплата доходов по процентам до даты уплаты процентов" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3151005\n" -"122\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3150408\n" +"133\n" "help.text" -msgid "SEARCH" -msgstr "SEARCH" +msgid "COUPDAYBS" +msgstr "COUPDAYBS" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3148692\n" -"123\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3146795\n" +"134\n" "help.text" -msgid "Returns the position of a text segment within a character string. You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive." -msgstr "Возвращает позицию текстового сегмента в строке символов. В качестве параметра можно указать начальную позицию поиска. Искомый текст может быть числом или любой последовательностью символов. Регистр не учитывается." +msgid "Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date." +msgstr "Возвращает количество дней с первого дня выплаты процентов по ценным бумагам до даты соглашения." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3152964\n" -"124\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3156142\n" +"135\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154671\n" -"125\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3159083\n" +"136\n" "help.text" -msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)" -msgstr "SEARCH(\"Искомый текст\"; \"Текст\"; Позиция)" +msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" +msgstr "COUPDAYBS(Соглашение; Погашение; Частота; Базис)" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3146080\n" -"126\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3146907\n" +"137\n" "help.text" -msgid "FindText is the text to be searched for." -msgstr "Искомый_текст: текст для поиска." +msgid "Settlement is the date of purchase of the security." +msgstr "Расчет – дата приобретения ценных бумаг." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154111\n" -"127\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3159390\n" +"138\n" "help.text" -msgid "Text is the text where the search will take place." -msgstr "Текст: текст, в котором будет выполняться поиск." +msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3149559\n" -"128\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154414\n" +"139\n" "help.text" -msgid "Position (optional) is the position in the text where the search is to start." -msgstr "Позиция (необязательный параметр): позиция в тексте, с которой начинается поиск." +msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "Частота – количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3147322\n" -"129\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3153880\n" +"140\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Пример:" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154564\n" -"130\n" -"help.text" -msgid "=SEARCH(54;998877665544) returns 10." -msgstr "=SEARCH(54;998877665544) возвращает значение 10." - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3154830\n" -"help.text" -msgid "SUBSTITUTE function" -msgstr "функция SUBSTITUTE" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3154830\n" -"174\n" -"help.text" -msgid "SUBSTITUTE" -msgstr "SUBSTITUTE" +msgstr "Пример" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153698\n" -"175\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150592\n" +"141\n" "help.text" -msgid "Substitutes new text for old text in a string." -msgstr "Заменяет старый текст в строке на новый." +msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?" +msgstr "Ценные бумаги приобретены 25.01.2001; дата погашения - 15.11.2001. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота равна 2). Если используется расчет ежедневного остатка (основание 3), сколько дней до даты уплаты процентов?" -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3150994\n" -"176\n" +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151103\n" +"142\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71." +msgstr "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 71." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3147582\n" -"177\n" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3152957\n" "help.text" -msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)" -msgstr "SUBSTITUTE(\"Текст\"; \"Найти текст\"; \"Новый текст\"; Вхождение)" +msgid "COUPPCD functiondates;interest date prior to settlement date" +msgstr "функция COUPPCDдаты; дата начисления процентов до даты соглашения" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153675\n" -"178\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3152957\n" +"183\n" "help.text" -msgid "Text is the text in which text segments are to be exchanged." -msgstr "Текст: текст, в котором требуется замена сегментов." +msgid "COUPPCD" +msgstr "COUPPCD" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3156155\n" -"179\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153678\n" +"184\n" "help.text" -msgid "SearchText is the text segment that is to be replaced (a number of times)." -msgstr "Искомый_текст: текстовый сегмент для замены (неоднократной)." +msgid "Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date." +msgstr "Возвращает дату выплаты первых процентов до даты соглашения. Результат имеет формат даты." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3145779\n" -"180\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3156269\n" +"185\n" "help.text" -msgid "NewText is the text that is to replace the text segment." -msgstr "Новый_текст: текст, заменяющий текстовый сегмент." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150348\n" -"181\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153790\n" +"186\n" "help.text" -msgid "Occurrence (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout." -msgstr "Вхождение (необязательный параметр): случай вхождения искомого текста для замены. Если этот параметр не определен, то искомый текст заменяется во всех случаях вхождениях." +msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" +msgstr "COUPPCD(Соглашение; Погашение; Частота; Базис)" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3150946\n" -"182\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150989\n" +"187\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "Settlement is the date of purchase of the security." +msgstr "Расчет – дата приобретения ценных бумаг." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150412\n" -"183\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154667\n" +"188\n" "help.text" -msgid "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\") returns 12abc12abc12abc." -msgstr "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\" abc\") возвращает значение 12abc12abc12abc." +msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154915\n" -"238\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"189\n" "help.text" -msgid "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2) returns 12312abc123." -msgstr "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2) возвращает значение 12 312abc123." +msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "Частота – количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3148977\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3150826\n" +"190\n" "help.text" -msgid "T function" -msgstr "функция T" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3148977\n" -"140\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148968\n" +"191\n" "help.text" -msgid "T" -msgstr "Т" +msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?" +msgstr "Ценные бумаги приобретены 25.01.2001; дата погашения - 15.11.2001. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота равна 2). Если используется расчет ежедневного остатка (основание 3), какова была дата выплаты процентов до момента приобретения?" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154359\n" -"141\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149992\n" +"192\n" "help.text" -msgid "This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text." -msgstr "Эта функция возвращает целевой текст либо пустую текстовую строку, если целевая ячейка не содержит текста." +msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11." +msgstr "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 2000-15-11." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3155858\n" -"142\n" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3150673\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "COUPNUM functionnumber of coupons" +msgstr "функция COUPNUMколичество купонов" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3155871\n" -"143\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3150673\n" +"173\n" "help.text" -msgid "T(Value)" -msgstr "T(Значение)" +msgid "COUPNUM" +msgstr "COUPNUM" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154726\n" -"144\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154350\n" +"174\n" "help.text" -msgid "If Value is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string." -msgstr "Если Значение является текстовой строкой или ссылкой на текстовую строку, T возвращает эту текстовую строку; в противном случае возвращается пустая текстовая строка." +msgid "Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date." +msgstr "Возвращает количество выплат процентов в период между датой соглашения и датой погашения." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3155544\n" -"145\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3148400\n" +"175\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151062\n" -"146\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153200\n" +"176\n" "help.text" -msgid "=T(12345) returns an empty string." -msgstr "=T(12345) возвращает пустую строку." +msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" +msgstr "COUPNUM(Соглашение; Погашение; Частота; Базис)" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id4650105\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3159406\n" +"177\n" "help.text" -msgid "=T(\"12345\") returns the string 12345." -msgstr "=T(\"12345\") возвращает строку 12345." +msgid "Settlement is the date of purchase of the security." +msgstr "Расчет – дата приобретения ценных бумаг." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3147132\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155864\n" +"178\n" "help.text" -msgid "TEXT function" -msgstr "функция TEXT" +msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3147132\n" -"158\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154720\n" +"179\n" "help.text" -msgid "TEXT" -msgstr "TEXT" +msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "Частота – количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3147213\n" -"159\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3149319\n" +"180\n" "help.text" -msgid "Converts a number into text according to a given format." -msgstr "Преобразует число в текст в соответствии с заданным форматом." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3153129\n" -"160\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3152460\n" +"181\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?" +msgstr "Ценные бумаги приобретены 25.01.2001; дата погашения - 15.11.2001. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота равна 2). Если используется расчет ежедневного остатка (основание 3), сколько раз производилась выплата процентов?" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3147377\n" -"161\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150640\n" +"182\n" "help.text" -msgid "TEXT(Number; Format)" -msgstr "TEXT(Число; Формат)" +msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2." +msgstr "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 2." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3147389\n" -"162\n" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3149339\n" "help.text" -msgid "Number is the numerical value to be converted." -msgstr "Число: численное значение для преобразования." +msgid "IPMT functionperiodic amortizement rates" +msgstr "функция IPMTнорма периодической амортизации" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3156167\n" -"163\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3149339\n" +"263\n" "help.text" -msgid "Format is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format." -msgstr "Формат: текст для определения формата. Используйте разделители разрядов в соответствии с параметром языка, установленным для формата ячейки." +msgid "IPMT" +msgstr "IPMT" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id1243629\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154522\n" +"264\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate." +msgstr "Служит для расчета амортизации за период для инвестиций с регулярными выплатами и постоянной процентной ставкой." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id9044770\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3153266\n" +"265\n" "help.text" -msgid "=TEXT(12.34567;\"###.##\") returns the text 12.35" -msgstr "=TEXT(12.34567;\"###,##\") возвращает текст 12,35." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3674123\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151283\n" +"266\n" "help.text" -msgid "=TEXT(12.34567;\"000.00\") returns the text 012.35" -msgstr "=TEXT(12.34567;\"000.00\") возвращает текст 012,35." +msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" +msgstr "IPMT(Процент; Период; КПЕР; ТС; БС; Тип)" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3151039\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147313\n" +"267\n" "help.text" -msgid "TRIM function" -msgstr "функция TRIM" +msgid "Rate is the periodic interest rate." +msgstr "Процент: процентная ставка за период." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3151039\n" -"54\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145158\n" +"268\n" "help.text" -msgid "TRIM" -msgstr "TRIM" +msgid "Period is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated." +msgstr "Период: период, для которого требуется рассчитать сложные проценты. Период=КПЕР, если рассчитываются сложные проценты за предыдущий период." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3157888\n" -"55\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147577\n" +"269\n" "help.text" -msgid "Removes spaces from a string, leaving only a single space character between words." -msgstr "Служит для удаления пробелов перед строкой или для выравнивания содержимого ячейки по левому краю." +msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." +msgstr "КПЕР: общее количество периодов, за которые выплачивается годовая рента." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3152913\n" -"56\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3156211\n" +"270\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "PV is the present cash value in sequence of payments." +msgstr "ПС: текущая денежная стоимость ряда платежей." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151349\n" -"57\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151213\n" +"271\n" "help.text" -msgid "TRIM(\"Text\")" -msgstr "TRIM(\"Текст\")" +msgid "FV (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods." +msgstr "БС (необязательно): требуемая (будущая) стоимость на конец периодов." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151362\n" -"58\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154195\n" +"272\n" "help.text" -msgid "Text refers to text in which spaces are removed." -msgstr "Текст: текст, в котором удалены пробелы." +msgid "Type is the due date for the periodic payments." +msgstr "Тип: срок периодических платежей." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3146838\n" -"59\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3150102\n" +"273\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3156074\n" -"60\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149438\n" +"274\n" "help.text" -msgid "=TRIM(\"hello\") returns hello." -msgstr "=TRIM(\"добрый день\") возвращает значение \"добрый день\"." +msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years." +msgstr "Требуется рассчитать процентную ставку за пятый период (год), если постоянная процентная ставка составляет 5%, а денежная стоимость - 15 000 денежных единиц. Периодические выплаты производятся в течение семи лет." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id0907200904030935\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150496\n" +"275\n" "help.text" -msgid "UNICHAR function" -msgstr "функция UNICHAR" +msgid "=IPMT(5%;5;7;15000) = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." +msgstr "=IPMT(5%;5;7;15000)=-352,97 денежных единиц. Сложный процент за пятый период (год) составляет 352,97 денежных единиц." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id0907200904022525\n" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3151205\n" "help.text" -msgid "UNICHAR" -msgstr "UNICHAR" +msgid "calculating;future valuesfuture values;constant interest ratesFV function" +msgstr "расчет;будущая стоимостьбудущая стоимость; постоянные процентные ставкифункция БС" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id0907200904022538\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3151205\n" +"277\n" "help.text" -msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." -msgstr "Преобразование кодового номера в символ Unicode или букву." +msgid "FV" +msgstr "FV" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id0907200904123753\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154140\n" +"278\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)." +msgstr "Возвращает будущую стоимость инвестиции с постоянными выплатами и постоянной процентной ставкой." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id0907200904123753\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3155178\n" +"279\n" "help.text" -msgid "UNICHAR(number)" -msgstr "UNICHAR(число)" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id0907200904123720\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145215\n" +"280\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" +msgstr "FV(Процент; КПЕР; ПЛТ; ТС; Тип)" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id090720090412378\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155136\n" +"281\n" "help.text" -msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character ©." -msgstr "=UNICHAR(169) возвращает символ авторских прав ©." +msgid "Rate is the periodic interest rate." +msgstr "Процент: процентная ставка за период." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id0907200904033543\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3156029\n" +"282\n" "help.text" -msgid "UNICODE function" -msgstr "функция UNICODE" +msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." +msgstr "NPer – общее число периодов (платёжный период)." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id0907200904022588\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151322\n" +"283\n" "help.text" -msgid "UNICODE" -msgstr "UNICODE" +msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." +msgstr "ПЛТ: годовая рента за период." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id0907200904022594\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145256\n" +"284\n" "help.text" -msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." -msgstr "Возвращает числовой код первого символа Unicode в текстовой строке." +msgid "PV (optional) is the (present) cash value of an investment." +msgstr "ТС (необязательно): текущая денежная стоимость инвестиции." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id0907200904123874\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150999\n" +"285\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Type (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." +msgstr "Тип (необязательно): срок выплаты в начале или конце периода." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id0907200904123846\n" +"04060118.xhp\n" +"par_idN114D8\n" "help.text" -msgid "UNICODE(\"Text\")" -msgstr "UNICODE(\"текст\")" +msgid "" +msgstr "" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id0907200904123899\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3146800\n" +"286\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id0907200904123919\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3146813\n" +"287\n" "help.text" -msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character." -msgstr "=UNICODE(\"©\") возвращает код 169, соответствующий символу авторских прав." +msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units." +msgstr "Требуется рассчитать стоимость на конец периода для инвестиции, если процентная ставка равна 4%, выплаты осуществляются в течение двух лет, а сумма периодических выплат составляет 750 денежных единиц. Текущая стоимость инвестиции - 2 500 денежных единиц." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3145178\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149302\n" +"288\n" "help.text" -msgid "UPPER function" -msgstr "функция UPPER" +msgid "=FV(4%;2;750;2500) = -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." +msgstr "=FV(4%;2;750;2500) = -4234,00 денежных единиц. На конец периода стоимость инвестиции составит 4234,00 денежных единиц." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3145178\n" -"62\n" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3155912\n" "help.text" -msgid "UPPER" -msgstr "UPPER" +msgid "FVSCHEDULE functionfuture values;varying interest rates" +msgstr "функция FVSCHEDULEбудущая стоимость; переменные процентные ставки" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3162905\n" -"63\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3155912\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Converts the string specified in the text field to uppercase." -msgstr "Служит для преобразования букв строки в поле текст в прописные." +msgid "FVSCHEDULE" +msgstr "FVSCHEDULE" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3148526\n" -"64\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3163726\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates." +msgstr "Служит для расчета накопленной стоимости начального капитала для ряда переменных процентных ставок." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3148539\n" -"65\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3149571\n" +"53\n" "help.text" -msgid "UPPER(\"Text\")" -msgstr "UPPER(\"Текст\")" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3148496\n" -"66\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148891\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Text refers to the lower case letters you want to convert to upper case." -msgstr "Текст: строчные буквы, которые требуется преобразовать в прописные." +msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)" +msgstr "FVSCHEDULE(Основной капитал; Ставки)" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3148516\n" -"67\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148904\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Principal is the starting capital." +msgstr "Основной капитал: начальный капитал." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3146757\n" -"68\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148562\n" +"56\n" "help.text" -msgid "=UPPER(\"Good Morning\") returns GOOD MORNING." -msgstr "=UPPER(\"Доброе утро\") возвращает значение ДОБРОЕ УТРО." +msgid "Schedule is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)." +msgstr "Ставки: ряд процентных ставок, например диапазон H3:H5 или список (см. пример)." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3150802\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3147288\n" +"57\n" "help.text" -msgid "VALUE function" -msgstr "функция VALUE" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3150802\n" -"185\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148638\n" +"58\n" "help.text" -msgid "VALUE" -msgstr "VALUE" +msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?" +msgstr "1000 денежных единиц вложены на три года. Годовые процентные ставки составляли 3%, 4% и 5%. Какова будет стоимость инвестиции после трех лет?" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3152551\n" -"186\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3156358\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Converts a text string into a number." -msgstr "Служит для преобразования текстовой строки в число." +msgid "=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05}) returns 1124.76." +msgstr "=FVSCHEDULE(1000;{0,03;0,04;0,05}) возвращает 1124,76." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3152568\n" -"187\n" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3156435\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "calculating;number of payment periodspayment periods;number ofnumber of payment periodsNPER function" +msgstr "расчет;количество периодов выплатпериоды выплат;количествоколичество периодов выплатфункция NPER" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153638\n" -"188\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3156435\n" +"290\n" "help.text" -msgid "VALUE(\"Text\")" -msgstr "VALUE(\"Текст\")" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153651\n" -"189\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3152363\n" +"291\n" "help.text" -msgid "Text is the text to be converted to a number." -msgstr "Текст: текст для преобразования в число." +msgid "Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate." +msgstr "Возвращает количество периодов для инвестиции с постоянными выплатами и постоянной процентной ставкой." -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3144719\n" -"190\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3147216\n" +"292\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060110.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3144733\n" -"191\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155934\n" +"293\n" "help.text" -msgid "=VALUE(\"4321\") returns 4321." -msgstr "=VALUE(\"4321\") возвращает значение 4321." +msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)" +msgstr "КПЕР(Процент; ПЛТ; ТС; БС; Тип)" -#: 04020000.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"tit\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155946\n" +"294\n" "help.text" -msgid "Insert Cells" -msgstr "Вставить ячейки" +msgid "Rate is the periodic interest rate." +msgstr "Процент: процентная ставка за период." -#: 04020000.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"bm_id3156023\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149042\n" +"295\n" "help.text" -msgid "spreadsheets; inserting cellscells; insertinginserting; cells" -msgstr "электронные таблицы; вставка ячеекячейки; вставкавставка; ячейки" +msgid "Pmt is the constant annuity paid in each period." +msgstr "ПЛТ: постоянная годовая рента за каждый период." -#: 04020000.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3156023\n" -"1\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153134\n" +"296\n" "help.text" -msgid "Insert Cells" -msgstr "Вставить ячейки" +msgid "PV is the present value (cash value) in a sequence of payments." +msgstr "ТС: текущая (денежная) стоимость ряда платежей." -#: 04020000.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3150542\n" -"2\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154398\n" +"297\n" "help.text" -msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify. You can delete cells by choosing Edit - Delete Cells." -msgstr "Позволяет открыть диалоговое окно Вставка ячеек, с помощью которого можно вставить новые ячейки в соответствии с выбранными параметрами. Для удаления ячеек служит команда Правка - Удалить ячейки." +msgid "FV (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period." +msgstr "БС (необязательно): будущая стоимость на конец последнего периода." -#: 04020000.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3153768\n" -"3\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145127\n" +"298\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выбор" +msgid "Type (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period." +msgstr "Тип (необязательно): дата платежа в начале или конце периода." -#: 04020000.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"4\n" +"04060118.xhp\n" +"par_idN1166C\n" "help.text" -msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand." -msgstr "В этой области перечислены параметры вставки ячеек в лист. Количество ячеек и их расположение определяются выбранным диапазоном ячеек на листе." +msgid "" +msgstr "" -#: 04020000.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3146120\n" -"5\n" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3155795\n" +"299\n" "help.text" -msgid "Shift cells down" -msgstr "Сдвинуть ячейки вниз" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04020000.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"6\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147378\n" +"300\n" "help.text" -msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted." -msgstr "При вставке ячеек содержимое выбранного диапазона сдвигается вниз." +msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units." +msgstr "Требуется рассчитать количество периодов в периоде выплат для процентной ставки в 6%, выплаты в 153,75 денежных единиц и текущей денежной стоимости в 2 600 денежных единиц." -#: 04020000.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3147434\n" -"7\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3156171\n" +"301\n" "help.text" -msgid "Shift cells right" -msgstr "Сдвинуть ячейки вправо" +msgid "=NPER(6%;153.75;2600) = -12,02. The payment period covers 12.02 periods." +msgstr "=NPER(6%;153,75;2600) = -12,02. Период выплат включает 12,02 периода." -#: 04020000.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3144764\n" -"8\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150309\n" +"314\n" "help.text" -msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted." -msgstr "При вставке ячеек содержимое выбранного диапазона сдвигается вправо." +msgid "Back to Financial Functions Part One" +msgstr "Назад к финансовым функциям (часть первая)" -#: 04020000.xhp +#: 04060118.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3153877\n" -"9\n" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153163\n" +"315\n" "help.text" -msgid "Entire row" -msgstr "Строка целиком" +msgid "Back to Financial Functions Part Two" +msgstr "Назад к финансовым функциям (часть вторая)" -#: 04020000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3155417\n" -"10\n" +"04060119.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet. The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward." -msgstr "Служит для вставки целой строки. Расположение строки определяется выбранным на листе диапазоном. Число строк для вставки зависит от количества выделенных строк. Содержимое исходных строк сдвигается вниз." +msgid "Financial Functions Part Two" +msgstr "Финансовые функции (часть вторая)" -#: 04020000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3146971\n" -"11\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3149052\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Entire column" -msgstr "Столбец целиком" +msgid "Financial Functions Part Two" +msgstr "Финансовые функции (часть вторая)" -#: 04020000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3155068\n" -"12\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148742\n" +"343\n" "help.text" -msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns. The contents of the original columns are shifted to the right." -msgstr "Служит для вставки целого столбца. Количество вставляемых столбцов определяется выбранным числом столбцов. Содержимое исходных столбцов сдвигается вправо." +msgid "Back to Financial Functions Part One" +msgstr "Назад к финансовым функциям (часть первая)" -#: 05050100.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05050100.xhp\n" -"tit\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3151341\n" +"344\n" "help.text" -msgid "Rename Sheet" -msgstr "Переименовать лист" +msgid "Forward to Financial Functions Part Three" +msgstr "Вперед к финансовым функциям (часть третья)" -#: 05050100.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05050100.xhp\n" -"bm_id3147336\n" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3150026\n" "help.text" -msgid "worksheet nameschanging; sheet namessheets; renaming" -msgstr "имена листовизменение; имена листовлисты; переименование" +msgid "PPMT function" +msgstr "функция PPMT" -#: 05050100.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05050100.xhp\n" -"hd_id3147336\n" -"1\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3150026\n" +"238\n" "help.text" -msgid "Rename Sheet" -msgstr "Переименовать лист" +msgid "PPMT" +msgstr "PPMT" -#: 05050100.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05050100.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"2\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3146942\n" +"239\n" "help.text" -msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet." -msgstr "Эта команда открывает диалоговое окно, в котором можно назначить текущему листу другое имя." +msgid "Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate." +msgstr "Возвращает величину выплат на основной капитал для вклада в данный период при постоянных платежах и постоянном проценте." -#: 05050100.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05050100.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"3\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3150459\n" +"240\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 05050100.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05050100.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3146878\n" +"241\n" "help.text" -msgid "Enter a new name for the sheet here." -msgstr "Укажите здесь новое имя листа." +msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" +msgstr "PPMT(Процент; Период; КПЕР; ТС; БС; Тип)" -#: 05050100.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05050100.xhp\n" -"par_id3153092\n" -"5\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3151228\n" +"242\n" "help.text" -msgid "You can also open the Rename Sheet dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and clicking while pressing Controlclicking the right mouse button." -msgstr "Вы можете открыть диалоговое окно Переименовать лист при помощи контекстного меню, переведя указатель мыши на вкладку листов в нижней части окна и щелкнув по ней, удерживая клавишу Controlщелкнув правой кнопкой мыши." +msgid "Rate is the periodic interest rate." +msgstr "Процент: процентная ставка за период." -#: 05050100.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05050100.xhp\n" -"par_id3147396\n" -"6\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148887\n" +"243\n" "help.text" -msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the CommandAlt key. Now you can change the name directly. " -msgstr "Или щелкните по вкладке листов, удерживая клавишу CommandAlt. Теперь можно поменять имя напрямую. " +msgid "Period is the amortizement period. P = 1 for the first and P = NPer for the last period." +msgstr "Период: период амортизации. П = 1 для первого и П = КПЕР для последнего периода." -#: 06060000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"tit\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148436\n" +"244\n" "help.text" -msgid "Protect Document" -msgstr "Защитить документ" +msgid "NPer is the total number of periods during which annuity is paid." +msgstr "КПЕР: общее количество периодов, за которые выплачивается годовая рента." -#: 06060000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"1\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153035\n" +"245\n" "help.text" -msgid "Protect Document" -msgstr "Защитить документ" +msgid "PV is the present value in the sequence of payments." +msgstr "ТС текущая стоимость ряда платежей." -#: 06060000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_id3153362\n" -"2\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147474\n" +"246\n" "help.text" -msgid "The Protect Document command prevents changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password." -msgstr "Команда Защитить документ запрещает внесение изменений в ячейки на листах или в листы документа. В качестве варианта можно определить пароль. При наличии пароля снятие защиты возможно только тогда, когда пользователь вводит правильный пароль." +msgid "FV (optional) is the desired (future) value." +msgstr "БС (необязательно): будущая стоимость." -#: 06060000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"hd_id3147228\n" -"3\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3144744\n" +"247\n" "help.text" -msgid "Sheets" -msgstr "Листы" +msgid "Type (optional) defines the due date. F = 1 for payment at the beginning of a period and F = 0 for payment at the end of a period." +msgstr "Тип (необязательно): срок. F = 1 для выплаты в начале периода и F = 0 для выплаты в конце периода." -#: 06060000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"hd_id3153768\n" -"4\n" +"04060119.xhp\n" +"par_idN1067C\n" "help.text" -msgid "Documents" -msgstr "Документы" +msgid "" +msgstr "" -#: 06060000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN10622\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3148582\n" +"248\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"tit\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154811\n" +"249\n" "help.text" -msgid "Bit Operation Functions" -msgstr "Функции для побитовых операций" +msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units." +msgstr "Какова величина периодических ежемесячных выплат по годовой процентной ставке 8,75% за период в 3 года? Денежная стоимость составляет 5 000 денежных единиц. Эта сумма должна выплачиваться в начале периода. Будущая стоимость составляет 8 000 денежных единиц." -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4149052\n" -"1\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149246\n" +"250\n" "help.text" -msgid "Bit Operation Functions" -msgstr "Функции для побитовых операций" +msgid "=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1) = -350.99 currency units." +msgstr "=PPMT(8,75%/12;1;36;5000;8000;1) = -350,99 денежных единиц." -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"bm_id4150026\n" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3146139\n" "help.text" -msgid "BITAND function" -msgstr "функция BITAND" +msgid "calculating; total amortizement ratestotal amortizement ratesamortization installmentrepayment installmentCUMPRINC function" +msgstr "расчет;общая норма амортизацииобщая норма амортизациичастичный платеж амортизациивзнос выплатыфункция CUMPRINC" -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4150026\n" -"238\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3146139\n" +"252\n" "help.text" -msgid "BITAND" -msgstr "BITAND" +msgid "CUMPRINC" +msgstr "CUMPRINC" -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4146942\n" -"239\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150140\n" +"253\n" "help.text" -msgid "Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters." -msgstr "Возвращает результат побитового применения логического \"и\" к своим аргументам." +msgid "Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate." +msgstr "Возвращает суммарные проценты за период инвестиции с постоянной процентной ставкой." -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4150459\n" -"240\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3149188\n" +"254\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4146878\n" -"241\n" -"help.text" -msgid "BITAND(number1; number2)" -msgstr "BITAND(число1; число2)" - -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4151228\n" -"242\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148733\n" +"255\n" "help.text" -msgid "Number1 and number2 are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "Число1 и число2 - положительные целые, меньшие 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." +msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" +msgstr "CUMPRINC(Процент; КПЕР; ТС; Н; E; Тип)" -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4148582\n" -"248\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150864\n" +"256\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Rate is the periodic interest rate." +msgstr "Процент: процентная ставка за период." -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4149246\n" -"250\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3166052\n" +"257\n" "help.text" -msgid "=BITAND(6;10) returns 2 (0110 & 1010 = 0010)." -msgstr "=BITAND(6;10) возвращает 2 (0110 & 1010 = 0010)." +msgid "NPer is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value." +msgstr "КПЕР период выплат с общим количеством периодов. Этот параметр может быть дробным числом." -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"bm_id4146139\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150007\n" +"258\n" "help.text" -msgid "BITOR function" -msgstr "функция BITOR" +msgid "PV is the current value in the sequence of payments." +msgstr "ТС: текущая стоимость ряда платежей." -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4146139\n" -"252\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153112\n" +"259\n" "help.text" -msgid "BITOR" -msgstr "BITOR" +msgid "S is the first period." +msgstr "Н начальный период." -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4150140\n" -"253\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3146847\n" +"260\n" "help.text" -msgid "Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters." -msgstr "Возвращает результат побитового применения логического \"или\" к своим аргументам." +msgid "E is the last period." +msgstr "К: конечный период." -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4149188\n" -"254\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3145167\n" +"261\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Type is the due date of the payment at the beginning or end of each period." +msgstr "Тип: срок выплат в начале или конце каждого периода." -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4148733\n" -"255\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3154502\n" +"262\n" "help.text" -msgid "BITOR(number1; number2)" -msgstr "BITOR(число1; число2)" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4150864\n" -"256\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153570\n" +"263\n" "help.text" -msgid "Number1 and number2 are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "Число1 и число2 - положительные целые числа менее 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." +msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 months? The cash value is 15,000 currency units. The payoff amount is calculated between the 10th and 18th period. The due date is at the end of the period." +msgstr "Каковы выплаты, если в течение 36 месяцев процентная ставка составляла 5,5%? Денежная стоимость составляет 15 000 денежных единиц. Сумма выплат рассчитывается между 10 и 18 периодами. Срок платежа - конец периода." -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4149884\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149884\n" "264\n" "help.text" -msgid "=BITOR(6;10) returns 14 (0110 | 1010 = 1110)." -msgstr "=BITOR(6;10) возвращает 14 (0110 | 1010 = 1110)." +msgid "=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0) = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units." +msgstr "=CUMPRINC(5,5%/12;36;15000;10;18;0) = -3669,74 денежных единиц. Размер платежа между 10 и 18 периодом составляет 3669,74 денежных единиц." -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"bm_id4150019\n" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3150019\n" "help.text" -msgid "BITXOR function" -msgstr "функция BITXOR" +msgid "CUMPRINC_ADD function" +msgstr "функция CUMPRINC_ADD" -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4150019\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3150019\n" "182\n" "help.text" -msgid "BITXOR" -msgstr "BITXOR" +msgid "CUMPRINC_ADD" +msgstr "CUMPRINC_ADD" -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4145246\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3145246\n" "183\n" "help.text" -msgid "Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters." -msgstr "Возвращает результат побитового применения логического \"исключающего или\" к своим аргументам." +msgid " Calculates the cumulative redemption of a loan in a period." +msgstr " Служит для расчета суммарной выкупной стоимости займа за период." -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4153047\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3153047\n" "184\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4157970\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3157970\n" "185\n" "help.text" -msgid "BITXOR(number1; number2)" -msgstr "BITXOR(число1; число2)" +msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" +msgstr "CUMPRINC_ADD(Процент; КПЕР; ТС; Начальный период; Конечный период; Тип)" -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4145302\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3145302\n" "186\n" "help.text" -msgid "Number1 and number2 are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "Число1 и число2 - положительные целые, меньшие 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." - -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4150269\n" -"192\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" - -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4149394\n" -"196\n" -"help.text" -msgid "=BITXOR(6;10) returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)" -msgstr "=BITXOR(6;10) возвращает 12 (0110 ^ 1010 = 1100)" +msgid "Rate is the interest rate for each period." +msgstr "Процент: процентная ставка за каждый период." -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"bm_id4155370\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3151017\n" +"187\n" "help.text" -msgid "BITLSHIFT function" -msgstr "функция BITLSHIFT" +msgid "NPer is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly." +msgstr "КПЕР: общее количество периодов выплат. Процент и КПЕР должны относиться к одинаковому периоду и рассчитываться либо ежегодно, либо ежемесячно." -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4155370\n" -"266\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3155620\n" +"188\n" "help.text" -msgid "BITLSHIFT" -msgstr "BITLSHIFT" +msgid "PV is the current value." +msgstr "ТС: текущая стоимость." -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4158411\n" -"267\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3145352\n" +"189\n" "help.text" -msgid "Shifts a number left by n bits." -msgstr "Сдвигает число влево на n бит." +msgid "StartPeriod is the first payment period for the calculation." +msgstr "Начальный период: первый период выплат для расчета." -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4155814\n" -"268\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3157986\n" +"190\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "EndPeriod is the last payment period for the calculation." +msgstr "Конечный период: последний период выплат для расчета." -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4147536\n" -"269\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150570\n" +"191\n" "help.text" -msgid "BITLSHIFT(number; shift)" -msgstr "BITLSHIFT(число; сдвиг)" +msgid "Type is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)." +msgstr "Тип: срок выплаты в конце (Тип = 0) или начале (Тип = 1) каждого периода." -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4150475\n" -"270\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3150269\n" +"192\n" "help.text" -msgid "Number is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "Число - положительное целое, меньшее 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4153921\n" -"271\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148774\n" +"193\n" "help.text" -msgid "Shift is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)." -msgstr "Сдвиг - количество двоичных разрядов, на которое число сдвигается влево. Если сдвиг отрицателен, то функция предтавляет собой синоним функции BITRSHIFT (число; -сдвиг)." +msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:" +msgstr "Выдан следующий заем под залог недвижимости для дома." -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4153723\n" -"276\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150661\n" +"194\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units." +msgstr "Процент: 9,00 процентов ежегодно (9% / 12 = 0,0075), продолжительность: 30 лет (периоды выплат = 30 * 12 = 360), ЧПС: 125000 денежных единиц." -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4149819\n" -"278\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3155512\n" +"195\n" "help.text" -msgid "=BITLSHIFT(6;1) returns 12 (0110 << 1 = 1100)." -msgstr "=BITLSHIFT(6;1) возвращает 12 (0110 << 1 = 1100)." +msgid "How much will you repay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?" +msgstr "Требуется рассчитать сумму выплат за второй год займа (периоды с 13 по 24)." -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"bm_id4083280\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149394\n" +"196\n" "help.text" -msgid "BITRSHIFT function" -msgstr "функция BITRSHIFT" +msgid "=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0) returns -934.1071" +msgstr "=CUMPRINC_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0) возвращает -934,1071." -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4083280\n" -"165\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149026\n" +"197\n" "help.text" -msgid "BITRSHIFT" -msgstr "BITRSHIFT" +msgid "In the first month you will be repaying the following amount:" +msgstr "За первый месяц сумма выплат составит:" -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4152482\n" -"166\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154636\n" +"198\n" "help.text" -msgid "Shifts a number right by n bits." -msgstr "Сдвигает число вправо на n бит." +msgid "=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0) returns -68.27827" +msgstr "=CUMPRINC_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0) возвращает -68,27827." -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4149713\n" -"167\n" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3155370\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "calculating; accumulated interestsaccumulated interestsCUMIPMT function" +msgstr "расчет;накопленные процентынакопленные процентыфункция CUMIPMT" -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4145087\n" -"168\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3155370\n" +"266\n" "help.text" -msgid "BITRSHIFT(number; shift)" -msgstr "BITRSHIFT(число; сдвиг)" +msgid "CUMIPMT" +msgstr "CUMIPMT" -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4149277\n" -"169\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3158411\n" +"267\n" "help.text" -msgid "Number is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "Число - положительное целое, меньшее 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." +msgid "Calculates the cumulative interest payments, that is, the total interest, for an investment based on a constant interest rate." +msgstr "Служит для расчета суммарных процентов, т. е. общей суммы процентов, для инвестиции с постоянной процентной ставкой." -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4149270\n" -"170\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3155814\n" +"268\n" "help.text" -msgid "Shift is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)." -msgstr "Сдвиг - количество двоичных разрядов, на которое число сдвигается вправо. Если сдвиг отрицателен, то функция предтавляет собой синоним функции BITLSHIFT (число; -сдвиг)." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4152933\n" -"175\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147536\n" +"269\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" +msgstr "CUMIPMT(Процент; КПЕР; ТС; Н; E; Тип)" -#: 04060120.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4156130\n" -"179\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150475\n" +"270\n" "help.text" -msgid "=BITRSHIFT(6;1) returns 3 (0110 >> 1 = 0011)." -msgstr "=BITRSHIFT(6;1) возвращает 3 (0110 >> 1 = 0011)." +msgid "Rate is the periodic interest rate." +msgstr "Процент: процентная ставка за период." -#: 05020600.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"tit\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153921\n" +"271\n" "help.text" -msgid "Cell Protection" -msgstr "Защита ячеек" +msgid "NPer is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value." +msgstr "КПЕР период выплат с общим количеством периодов. Этот параметр может быть дробным числом." -#: 05020600.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"hd_id3145119\n" -"1\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153186\n" +"272\n" "help.text" -msgid "Cell Protection" -msgstr "Защита ячеек" +msgid "PV is the current value in the sequence of payments." +msgstr "ТС: текущая стоимость ряда платежей." -#: 05020600.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"2\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156259\n" +"273\n" "help.text" -msgid "Defines protection options for selected cells." -msgstr "Здесь определяются параметры защиты выделенных ячеек." +msgid "S is the first period." +msgstr "Н начальный период." -#: 05020600.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"hd_id3150447\n" -"3\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3155990\n" +"274\n" "help.text" -msgid "Protection" -msgstr "Защита" +msgid "E is the last period." +msgstr "К: конечный период." -#: 05020600.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"hd_id3125864\n" -"9\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149777\n" +"275\n" "help.text" -msgid "Hide all" -msgstr "Скрыть все" +msgid "Type is the due date of the payment at the beginning or end of each period." +msgstr "Тип: срок выплат в начале или конце каждого периода." -#: 05020600.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"par_id3153768\n" -"10\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3153723\n" +"276\n" "help.text" -msgid "Hides formulas and contents of the selected cells." -msgstr "Здесь можно скрыть формулы и содержимое выделенных ячеек." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 05020600.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"hd_id3153190\n" -"5\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147478\n" +"277\n" "help.text" -msgid "Protected" -msgstr "Защитить" +msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a payment period of monthly payments for 2 years and a current cash value of 5,000 currency units? The start period is the 4th and the end period is the 6th period. The payment is due at the beginning of each period." +msgstr "Требуется рассчитать величину процентов, если годовая процентная ставка равна 5,5%, период ежемесячных выплат составляет 2 года, а текущая денежная стоимость равна 5 000 денежных единиц. Начальный период - 4, а конечный - 6. Выплаты осуществляются в начале каждого периода." -#: 05020600.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"par_id3151119\n" -"6\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149819\n" +"278\n" "help.text" -msgid "Prevents the selected cells from being modified." -msgstr "Здесь можно запретить изменение выделенных ячеек." +msgid "=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1) = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units." +msgstr "=CUMIPMT(5,5%/12;24;5000;4;6;1) = -57,54 денежных единиц. Величина процентов между 4 и 6 периодами составляет 57,54 денежных единиц." -#: 05020600.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"par_id3156283\n" -"15\n" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3083280\n" "help.text" -msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (Tools - Protect Document - Sheet)." -msgstr "Защите ячейки действует только в том случае, если также защищен лист (Сервис - Защита документа - Лист)." +msgid "CUMIPMT_ADD function" +msgstr "функция CUMIPMT_ADD" -#: 05020600.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"hd_id3149377\n" -"7\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3083280\n" +"165\n" "help.text" -msgid "Hide formula" -msgstr "Скрыть формулы" +msgid "CUMIPMT_ADD" +msgstr "CUMIPMT_ADD" -#: 05020600.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"par_id3154510\n" -"8\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3152482\n" +"166\n" "help.text" -msgid "Hides formulas in the selected cells." -msgstr "Здесь можно скрыть формулы в выделенных ячейках." +msgid "Calculates the accumulated interest for a period." +msgstr "Служит для расчета накопленных процентов за период." -#: 05020600.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"hd_id3155602\n" -"11\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3149713\n" +"167\n" "help.text" -msgid "Print" -msgstr "Печать" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 05020600.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"par_id3153836\n" -"12\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3145087\n" +"168\n" "help.text" -msgid "Defines print options for the sheet." -msgstr "Здесь определяются параметры печати листа." +msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" +msgstr "CUMIPMT_ADD(Процент; КПЕР; ТС; Начальный период; Конечный период; Тип)" -#: 05020600.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"hd_id3155065\n" -"13\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149277\n" +"169\n" "help.text" -msgid "Hide when printing" -msgstr "Скрыть при печати" +msgid "Rate is the interest rate for each period." +msgstr "Процент: процентная ставка за каждый период." -#: 05020600.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"par_id3155443\n" -"14\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149270\n" +"170\n" "help.text" -msgid "Keeps the selected cells from being printed." -msgstr "Здесь можно запретить печать выделенных ячеек." +msgid "NPer is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly." +msgstr "КПЕР: общее количество периодов выплат. Процент и КПЕР должны относиться к одинаковому периоду и рассчитываться либо ежегодно, либо ежемесячно." -#: 05020000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"tit\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3152967\n" +"171\n" "help.text" -msgid "Format Cells" -msgstr "Формат ячеек" +msgid "PV is the current value." +msgstr "ТС: текущая стоимость." -#: 05020000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"bm_id3148663\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156308\n" +"172\n" "help.text" -msgid "cell attributesattributes;cellsformatting;cellscells;formatting dialog" -msgstr "атрибуты ячеекатрибуты;ячейкиформатирование;ячейкиячейки;диалоговое окно форматирования" +msgid "StartPeriod is the first payment period for the calculation." +msgstr "Начальный период: первый период выплат для расчета." -#: 05020000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3148663\n" -"1\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149453\n" +"173\n" "help.text" -msgid "Format Cells" -msgstr "Формат ячеек" +msgid "EndPeriod is the last payment period for the calculation." +msgstr "Конечный период: последний период выплат для расчета." -#: 05020000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3150448\n" -"2\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150962\n" +"174\n" "help.text" -msgid "Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells." -msgstr "Здесь можно указать различные параметры формата и применять атрибуты к выделенным ячейкам." +msgid "Type is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)." +msgstr "Тип: срок выплаты в конце (Тип = 0) или начале (Тип = 1) каждого периода." -#: 05020000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3145785\n" -"3\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3152933\n" +"175\n" "help.text" -msgid "Numbers" -msgstr "Числа" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 05020000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"4\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156324\n" +"176\n" "help.text" -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:" +msgstr "Выдан следующий заем под залог недвижимости для дома." -#: func_weeknum.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"tit\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147566\n" +"177\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM" -msgstr "WEEKNUM" +msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units." +msgstr "Процент: 9,00 процентов ежегодно (9% / 12 = 0,0075), продолжительность: 30 лет (КПЕР = 30 * 12 = 360), ТС: 125000 денежных единиц." -#: func_weeknum.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"bm_id3159161\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3151272\n" +"178\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM function" -msgstr "функция WEEKNUM" +msgid "How much interest must you pay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?" +msgstr "Требуется рассчитать величину процентов за второй год займа (периоды с 13 по 24)." -#: func_weeknum.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"hd_id3159161\n" -"54\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156130\n" +"179\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM" -msgstr "WEEKNUM" +msgid "=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0) returns -11135.23." +msgstr "=CUMIPMT_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0) возвращает -11135,23." -#: func_weeknum.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"par_id3149770\n" -"55\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150764\n" +"180\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "Функция WEEKNUM вычисляет номер недели в году для внутреннего значения даты." +msgid "How much interest must you pay in the first month?" +msgstr "Сколько требуется заплатить за первый месяц?" -#: func_weeknum.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3146857\n" +"181\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Согласно международному стандарту ISO 8601, первым днем недели считается понедельник. Неделе, часть которой приходится на один год, а часть - на другой, назначается номер в том году, на который приходится больше дней этой недели. Это означает, что первой неделей любого года является неделя, в которую входит 4-е января." +msgid "=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0) returns -937.50." +msgstr "=CUMIPMT_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0) возвращает -937,50." -#: func_weeknum.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"hd_id3153055\n" -"56\n" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3150878\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "PRICE functionprices; fixed interest securitiessales values;fixed interest securities" +msgstr "функция PRICEцены; ценные бумаги с фиксированным процентомпоказатели сбыта; ценные бумаги с фиксированным процентом" -#: func_weeknum.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"par_id3147236\n" -"57\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3150878\n" +"9\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" -msgstr "WEEKNUM(Число; Режим)" +msgid "PRICE" +msgstr "PRICE" -#: func_weeknum.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"par_id3147511\n" -"58\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153210\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Number is the internal date number." -msgstr "Аргумент число: это внутреннее значение даты." +msgid "Calculates the market value of a fixed interest security with a par value of 100 currency units as a function of the forecast yield." +msgstr "Служит для расчета рыночной стоимости ценной бумаги с фиксированным процентом, номинальная стоимость которой составляет 100 денежных единиц, с помощью функцию расчета прогнозируемого дохода." -#: func_weeknum.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"par_id3154269\n" -"59\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3154646\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Аргумент режим устанавливает начало недели и тип вычислений." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: func_weeknum.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"par_id3148930\n" -"60\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3152804\n" +"12\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = воскресенье" +msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" +msgstr "PRICE(Соглашение; Погашение; Проценты; Доход; Выкупная стоимость; Частота; Базис)" -#: func_weeknum.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"par_id3154280\n" -"61\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156121\n" +"13\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = понедельник" +msgid "Settlement is the date of purchase of the security." +msgstr "Расчет – дата приобретения ценных бумаг." -#: func_weeknum.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"hd_id3146948\n" -"62\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149983\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." -#: func_weeknum.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"par_id3150704\n" -"65\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153755\n" +"15\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) возвращает значение 1." +msgid "Rate is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" +msgstr "Процент – ежегодный уровень номинальной ставки (купонной ставки)." -#: func_weeknum.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"par_id3149792\n" -"64\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3155999\n" +"16\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." -msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\"; 2) возвращает значение 52. Если неделя начинается с понедельника, то воскресенье 1 января относится к последней неделе предыдущего года." +msgid "Yield is the annual yield of the security." +msgstr "Доход – ежегодный доход от ценных бумаг." -#: 02140500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"02140500.xhp\n" -"tit\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156114\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Fill Sheet" -msgstr "Заполнить лист" +msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." +msgstr "Выкупная стоимость: выкупная стоимость на каждые 100 денежных единиц номинала." -#: 02140500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"02140500.xhp\n" -"hd_id3153897\n" -"1\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3155846\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Fill Sheet" -msgstr "Заполнить лист" +msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "Частота – количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." -#: 02140500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"02140500.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"2\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3153148\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet." -msgstr "Указывает параметры для переноса листов или диапазонов определенного листа." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 02140500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"02140500.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"3\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150260\n" +"20\n" "help.text" -msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values. This command is only visible if you have selected two sheets in the document. To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing Command Ctrl or Shift." -msgstr "Кроме функции копирования области с помощью буфера обмена, существует также возможность фильтрования определенных данных и расчета значений. Эта команда доступна, только если в документе выделены два листа. Чтобы выделить несколько листов, щелкните ярлычки листов, удерживая клавишу Command CTRL или SHIFT." +msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:" +msgstr "Ценные бумаги приобретены 15.02.1999; срок погашения - 15.11.2007. Номинальная процентная ставка составляет 5,75%. Доход составляет 6,5%. Выкупная стоимость составляет 100 денежных единиц. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота 2). Если используется основание 0, цена будет следующей:" -#: 02140500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"02140500.xhp\n" -"hd_id3155131\n" -"4\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147273\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Filling a Sheet" -msgstr "Заполнение листа" +msgid "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns 95.04287." +msgstr "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0,0575; 0,065; 100; 2; 0) возвращает значение 95,04287." -#: 02140500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"02140500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"5\n" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3151297\n" "help.text" -msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied." -msgstr "Выберите весь лист целиком, щелкнув пустое серое поле в верхнем левом углу листа. Также можно выбрать копируемую область листа." +msgid "PRICEDISC functionprices;non-interest-bearing securitiessales values;non-interest-bearing securities" +msgstr "функция PRICEDISCцены; беспроцентные ценные бумагипоказатели сбыта; беспроцентные ценные бумаги" -#: 02140500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"02140500.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"6\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3151297\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Press CommandCtrl and click the tab of the sheet where you want to insert the contents." -msgstr "Нажмите клавишу CommandCtrl и щелкните вкладку листа, на который необходимо вставить содержимое." +msgid "PRICEDISC" +msgstr "PRICEDISC" -#: 02140500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"02140500.xhp\n" -"par_id3147436\n" -"7\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3155100\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "Calculates the price per 100 currency units of par value of a non-interest- bearing security." +msgstr "Служит для расчета цены на 100 денежных единиц номинала для беспроцентной ценной бумаги." + +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3149294\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Select the command Edit - Fill - Sheet. In the dialog which appears, the check box Numbers must be selected (or Paste All) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here." -msgstr "Выберите команду Правка - Заполнить - Лист. Если требуется копировать не только значения, но и операции с ними, в открывшемся диалоговом окне установите флажок Цифры (или Вставить все). В этом же окне можно выбрать нужную операцию." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 02140500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"02140500.xhp\n" -"par_id3154942\n" -"8\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3146084\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Click OK." -msgstr "Нажмите кнопку ОК." +msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)" +msgstr "PRICEDISC(Соглашение; Погашение; Скидка; Выкупная стоимость; Базис)" -#: 02140500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"02140500.xhp\n" -"par_id3156283\n" -"9\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3159179\n" +"26\n" "help.text" -msgid "This dialog is similar to the Paste Contents dialog, where you can find additional tips." -msgstr "Это диалоговое окно аналогично окну Вставить содержимое, в котором содержатся дополнительные подсказки." +msgid "Settlement is the date of purchase of the security." +msgstr "Расчет – дата приобретения ценных бумаг." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"tit\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154304\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Sheet" -msgstr "Лист" +msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"bm_id3150542\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156014\n" +"28\n" "help.text" -msgid "pages; order when printingprinting; page order" -msgstr "страницы; порядок печатипечать; порядок страниц" +msgid "Discount is the discount of a security as a percentage." +msgstr "Скидка: процент скидки на ценные бумаги." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3156329\n" -"1\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147489\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Sheet" -msgstr "Лист" +msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." +msgstr "Выкупная стоимость: выкупная стоимость на каждые 100 денежных единиц номинала." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3151384\n" -"2\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3152794\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale." -msgstr "Здесь можно установить, какие элементы будут добавлены при печати всех листов в соответствии с текущим стилем страницы. Дополнительно можно установить порядок страниц при печати, номер первой печатаемой страницы, а также масштаб печати." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3150542\n" -"3\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149198\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Print" -msgstr "Печать" +msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:" +msgstr "Ценные бумаги приобретены 15.02.1999; срок погашения - 01.03.1999. Скидка составляет 5,25%. Выкупная стоимость равна 100. При вычислении по основанию 2 скидка рассчитывается следующим образом:" -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3125863\n" -"4\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3151178\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Defines which elements of the spreadsheet are to be printed." -msgstr "Здесь определяется, какие элементы электронной таблицы будут напечатаны." +msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583." +msgstr "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0,0525; 100; 2) возвращает значение 99,79583." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3151041\n" -"5\n" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3154693\n" "help.text" -msgid "Column and row headers" -msgstr "Заголовки строк и столбцов" +msgid "PRICEMAT functionprices;interest-bearing securities" +msgstr "функция PRICEMATцены; процентные ценные бумаги" -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3147228\n" -"6\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3154693\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Specifies whether you want the column and row headers to be printed." -msgstr "Здесь указывается, будут ли напечатаны заголовки строк и столбцов." +msgid "PRICEMAT" +msgstr "PRICEMAT" -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3150439\n" -"7\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153906\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Grid" -msgstr "Сетка" +msgid "Calculates the price per 100 currency units of par value of a security, that pays interest on the maturity date." +msgstr "Служит для расчета цены на 100 денежных единиц номинала ценной бумаги, для которой проценты выплачиваются на дату погашения." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3147436\n" -"8\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3154933\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid. For the view on screen, make your choice under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View - Grid lines." -msgstr "Печатает границы отдельных ячеек в виде сетки. Представление на экране определяется в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид - Линии сетки." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3145750\n" -"9\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3155393\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Comments" -msgstr "Комментарии" +msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)" +msgstr "PRICEMAT(Соглашение; Погашение; Выпуск; Процент; Доход; Базис)" -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"10\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153102\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Prints the comments defined in your spreadsheet. They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference." -msgstr "Выводит на печать комментарии, введенные в электронной таблице. Каждый комментарий печатается на отдельной странице со ссылкой на соответствующую ячейку." +msgid "Settlement is the date of purchase of the security." +msgstr "Расчет – дата приобретения ценных бумаг." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3154944\n" -"11\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150530\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Objects/graphics" -msgstr "Внедренные и графические объекты" +msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3149581\n" -"12\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149903\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document." -msgstr "Этот параметр задает печать всех внедренных объектов (если их можно напечатать) и графических объектов в документе." +msgid "Issue is the date of issue of the security." +msgstr "Выпуск: дата выпуска ценных бумаг." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3149377\n" -"13\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148828\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Charts" -msgstr "Диаграммы" +msgid "Rate is the interest rate of the security on the issue date." +msgstr "Процент: процентная ставка по ценным бумагам на дату выпуска." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3148455\n" -"14\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3146993\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet." -msgstr "Этот параметр задает печать диаграмм, добавленных в электронную таблицу." +msgid "Yield is the annual yield of the security." +msgstr "Доход – ежегодный доход от ценных бумаг." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3153418\n" -"15\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3150507\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Drawing Objects" -msgstr "Рисованные объекты" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3149122\n" -"16\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Includes all drawing objects in the printed document." -msgstr "Этот параметр задает печать всех рисованных объектов в документе." +msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0." +msgstr "Дата соглашения: 15 февраля 1999, дата погашения: 13 апреля 1999, дата выпуска: 11 ноября 1998. Процентная ставка: 6,1 процента, доход: 6,1 процента, базис: 30/360 = 0." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3150330\n" -"17\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154905\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Formulas" -msgstr "Формулы" +msgid "The price is calculated as follows:" +msgstr "Цена рассчитывается следующим образом:" -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3153715\n" -"18\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3158409\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Prints the formulas contained in the cells, instead of the results." -msgstr "При выборе этого параметра в ячейках печатаются формулы, а не результаты." +msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888." +msgstr "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0,061; 0,061;0) возвращает значение 99,98449888." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3156385\n" -"19\n" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3148448\n" "help.text" -msgid "Zero Values" -msgstr "Нулевые значения" +msgid "calculating; durationsdurations;calculatingDURATION function" +msgstr "расчет; длительностьдлительность; расчетфункция DURATION" -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3149258\n" -"20\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3148448\n" +"280\n" "help.text" -msgid "Specifies that cells with a zero value are printed." -msgstr "При выборе этого параметра ячейки с нулевыми значениями будут напечатаны." +msgid "DURATION" +msgstr "DURATION" -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3154022\n" -"21\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153056\n" +"281\n" "help.text" -msgid "Page Order" -msgstr "Порядок страниц" +msgid "Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." +msgstr "Возвращает количество периодов, необходимое для достижения инвестицией требуемого значения." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3166423\n" -"22\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3145421\n" +"282\n" "help.text" -msgid "Defines the order in which data in a sheet is numbered and printed when it does not fit on one printed page." -msgstr "Здесь определяется порядок нумерации данных на листе и их печати в случае, если данные не умещаются на одной печатной странице." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3152580\n" -"23\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148933\n" +"283\n" "help.text" -msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "Сверху вниз, затем направо" +msgid "DURATION(Rate; PV; FV)" +msgstr "DURATION(Процент; ТС; БС)" -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3150205\n" -"24\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148801\n" +"284\n" "help.text" -msgid "Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet." -msgstr "При выборе этого параметра печать выполняется вертикально с левого столбца до низа листа." +msgid "Rate is a constant. The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period). The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. The internal rate for an annuity is to be entered as Rate/12." +msgstr "Процент: постоянное значение. Процентную ставку требуется рассчитать для всего периода. Процентная ставка за период рассчитывается путем деления процента на длительность. Внутренняя ставка годовой ренты равна двенадцатой части процента." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3150786\n" -"25\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147239\n" +"285\n" "help.text" -msgid "Left to right, then down" -msgstr "Слева направо, затем вниз" +msgid "PV is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0." +msgstr "ТС: текущая стоимость. Денежная стоимость - денежный взнос или текущая денежная стоимость имущества. Для величины взноса необходимо указывать положительное значение; этот параметр не должен быть равен либо меньше 0." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3154657\n" -"26\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147515\n" +"286\n" "help.text" -msgid "Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column." -msgstr "При выборе этого параметра печать выполняется горизонтально с первой строки листа до правого столбца." +msgid "FV is the expected value. The future value determines the desired (future) value of the deposit." +msgstr "БС: ожидаемая стоимость. Будущая стоимость указывает на ожидаемую стоимость взноса." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3150887\n" -"27\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3153579\n" +"287\n" "help.text" -msgid "First page number" -msgstr "Номер первой страницы" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3155378\n" -"28\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148480\n" +"288\n" "help.text" -msgid "Select this option if you want the first page to start with a number other than 1." -msgstr "Выберите этот параметр, если требуется, чтобы номер первой страницы не был равен 1." +msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20." +msgstr "Если процентная ставка равна 4,75%, денежная стоимость составляет 25 000 денежных единиц, а будущая стоимость - 1 000 000 денежных единиц, возвращается длительность, равная 79,49 периодов выплат. Периодические выплаты представляют собой отношение будущей стоимости и длительности, т. е. 1 000 000/79,49=12 850,20." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3145389\n" -"35\n" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3148912\n" "help.text" -msgid "Enter the number of the first page." -msgstr "Введите номер первой страницы." +msgid "calculating;linear depreciationsdepreciations;linearlinear depreciationsstraight-line depreciationsSLN function" +msgstr "расчет;линейная амортизацияамортизация;линейнаялинейная амортизацияпрямолинейная амортизацияфункция SLN" -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3146978\n" -"29\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3148912\n" +"290\n" "help.text" -msgid "Scale" -msgstr "Масштаб" +msgid "SLN" +msgstr "SLN" -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3149408\n" -"30\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149154\n" +"291\n" "help.text" -msgid "Defines a page scale for the printed spreadsheet." -msgstr "Здесь устанавливается масштаб печатаемых электронных таблиц." +msgid "Returns the straight-line depreciation of an asset for one period. The amount of the depreciation is constant during the depreciation period." +msgstr "Возвращает величину прямой амортизации актива за один период.Величина амортизации является постоянной в течение всего периода амортизации." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_idN1096D\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3153240\n" +"292\n" "help.text" -msgid "Scaling mode" -msgstr "Режим масштабирования" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_idN10971\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3166456\n" +"293\n" "help.text" -msgid "Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown at the side of the list box." -msgstr "Выберите режим масштабирования из списка. Сбоку от списка будут отображены соответствующие элементы управления." +msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)" +msgstr "SLN(Стоимость; Ликвидационная стоимость; Время эксплуатации)" -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3155089\n" -"31\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3146955\n" +"294\n" "help.text" -msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "Уменьшить или увеличить распечатку" +msgid "Cost is the initial cost of an asset." +msgstr "Стоимость: начальная стоимость актива." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3159171\n" -"32\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149796\n" +"295\n" "help.text" -msgid "Specifies a scaling factor to scale all printed pages." -msgstr "Здесь задается коэффициент масштабирования для всех печатаемых страниц." +msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." +msgstr "Ликвидационная стоимость: стоимость актива в конце амортизации." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_idN1099A\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3166444\n" +"296\n" "help.text" -msgid "Scaling factor" -msgstr "Коэффициент масштабирования" +msgid "Life is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset." +msgstr "Время эксплуатации: период амортизации, который определяет количество периодов для актива." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3152899\n" -"36\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3155579\n" +"297\n" "help.text" -msgid "Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages." -msgstr "Введите коэффициент масштабирования. Значения менее 100 приводят к уменьшению страницы, более высокие - к ее увеличению." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_idN109B2\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154098\n" +"298\n" "help.text" -msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "Подбор диапазона(ов) печати по ширине/высоте" +msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be depreciated over 7 years. The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units." +msgstr "Оргтехника с первоначальной ценой в 50 000 денежных единиц будет обесцениваться в течение 7 лет. Цена в конце периода амортизации будет равна 3 500 денежных единиц." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_idN109B5\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153390\n" +"299\n" "help.text" -msgid "Specifies the maximum number of pages horizontally (width) and vertically (height) on which every sheet with the current Page Style is to be printed." -msgstr "Здесь указывается максимальное число страниц по горизонтали (ширина) и по вертикали (высота), на которых печатается каждый лист для текущего стиля страницы." +msgid "=SLN(50000;3,500;84) = 553.57 currency units. The periodic monthly depreciation of the office equipment is 553.57 currency units." +msgstr "=SLN(50000;3,500;84) = 553,57 денежных единиц. Периодическая ежемесячная амортизация оргтехники составляет 553,57 денежных единиц." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_idN109BB\n" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3153739\n" "help.text" -msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified." -msgstr "Диапазоны печати масштабируются всегда с сохранением пропорций, поэтому итоговое число страниц может быть меньше указанного." +msgid "MDURATION functionMacauley duration" +msgstr "функция MDURATIONВзвешенный средний срок погашения" -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_idN109BF\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3153739\n" +"217\n" "help.text" -msgid "You may clear one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary." -msgstr "Если снять один из флажков, то для неуказанного измерения будет использоваться столько страниц, сколько нужно." +msgid "MDURATION" +msgstr "MDURATION" -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_idN109C3\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149923\n" +"218\n" "help.text" -msgid "If you clear both boxes, this will result in a scaling factor of 100%." -msgstr "Если снять оба флажка, будет установлен коэффициент масштабирования 100%." +msgid "Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years." +msgstr "Подсчитывает взвешенный средний срок погашения облигаций с фиксированным процентом в годах." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_idN109CE\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3149964\n" +"219\n" "help.text" -msgid "Width in pages" -msgstr "Ширина в страницах" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_idN109D1\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148987\n" +"220\n" "help.text" -msgid "Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across." -msgstr "Введите максимальное число страниц для печати по горизонтали." +msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" +msgstr "MDURATION(Соглашение; Погашение; Купон; Доход; Частота; Базис)" -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_idN109E8\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148619\n" +"221\n" "help.text" -msgid "Height in pages" -msgstr "Высота в страницах" +msgid "Settlement is the date of purchase of the security." +msgstr "Расчет – дата приобретения ценных бумаг." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_idN109EB\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149805\n" +"222\n" "help.text" -msgid "Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked." -msgstr "Введите максимальное число страниц для печати по вертикали." +msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3148868\n" -"33\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154338\n" +"223\n" "help.text" -msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "Подбор диапазона(ов) печати по числу страниц" +msgid "Coupon is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" +msgstr "Купон: ежегодный уровень номинальной ставки (купонной ставки)" -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3145074\n" -"34\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148466\n" +"224\n" "help.text" -msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages." -msgstr "Здесь указывается максимальное число страниц, на которых будет печататься каждый лист для текущего стиля страницы. При необходимости масштаб будет уменьшен, чтобы лист поместился на указанное число страниц." +msgid "Yield is the annual yield of the security." +msgstr "Доход – ежегодный доход от ценных бумаг." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_idN10A26\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149423\n" +"225\n" "help.text" -msgid "Number of pages" -msgstr "Количество страниц" +msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "Частота – количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." -#: 05070500.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3144507\n" -"37\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3154602\n" +"226\n" "help.text" -msgid "Enter the maximum number of pages to be printed." -msgstr "Введите максимальное количество печатаемых страниц." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: func_weeknumadd.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_weeknumadd.xhp\n" -"tit\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148652\n" +"227\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?" +msgstr "Ценные бумаги приобретены 01.01.2001; срок погашения - 01.01.2006. Номинальная процентная ставка составляет 8%. Доход составляет 9,0%. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота 2). Требуется узнать срок погашения путем расчета ежедневного остатка (основание 3)." -#: func_weeknumadd.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_weeknumadd.xhp\n" -"bm_id3166443\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3145378\n" +"228\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" -msgstr "функция WEEKNUM_ADD" +msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years." +msgstr "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0,08; 0,09; 2; 3) возвращает значение 4,02 года." -#: func_weeknumadd.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_weeknumadd.xhp\n" -"hd_id3166443\n" -"222\n" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3149242\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD " +msgid "calculating;net present valuesnet present valuesNPV function" +msgstr "расчет;чистая приведенная стоимостьчистая приведенная стоимостьфункция NPV" -#: func_weeknumadd.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_weeknumadd.xhp\n" -"par_id3152945\n" -"223\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3149242\n" +"301\n" "help.text" -msgid "The result indicates the number of the calendar week for a date." -msgstr "Результат этой функции указывает номер календарной недели для аргумента \"Дата\"." +msgid "NPV" +msgstr "NPV" -#: func_weeknumadd.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_weeknumadd.xhp\n" -"par_idN105DD\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3145308\n" +"302\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "Функция WEEKNUM_ADD вычисляет номер недели таким же образом, как это делается в Microsoft Excel. Когда требуются номера недели по стандарту ISO 8601, используйте функцию WEEKNUM или форматируйте ячейки с датами с помощью кода форматирования WW." +msgid "Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value." +msgstr "Возвращает текущую стоимость инвестиций, основанную на периодическом поступлении денежных средств и учетной ставке. Для получения чистой приведенной стоимости следует вычесть стоимость проекта (первоначальное поступление средств в нулевой момент времени) из возвращенного значения." -#: func_weeknumadd.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_weeknumadd.xhp\n" -"hd_id3153745\n" -"224\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3149937\n" +"303\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: func_weeknumadd.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_weeknumadd.xhp\n" -"par_id3153685\n" -"225\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153321\n" +"304\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(Дата; Возвращаемый тип)" +msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...)" +msgstr "NPV(Процент; Значение1; Значение2; ...)" -#: func_weeknumadd.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_weeknumadd.xhp\n" -"par_id3159277\n" -"226\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150630\n" +"305\n" "help.text" -msgid "Date is the date within the calendar week." -msgstr "Дата: дата в пределах календарной недели." +msgid "Rate is the discount rate for a period." +msgstr "Ставка: учетная ставка за период." -#: func_weeknumadd.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_weeknumadd.xhp\n" -"par_id3154098\n" -"227\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150427\n" +"306\n" "help.text" -msgid "ReturnType is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday." -msgstr "Возвращаемый тип: 1 - для недели, начинающейся с воскресенья, 2 - для недели, начинающейся с понедельника." +msgid "Value1;... are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals." +msgstr "Значение1;...: до 30 значений для взносов или расходования средств." -#: func_weeknumadd.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_weeknumadd.xhp\n" -"hd_id3152886\n" -"228\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3153538\n" +"307\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: func_weeknumadd.xhp -msgctxt "" -"func_weeknumadd.xhp\n" -"par_id3149973\n" -"229\n" -"help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" -msgstr "Какой номер недели соответствует дате 24.12.2001?" - -#: func_weeknumadd.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_weeknumadd.xhp\n" -"par_id3149914\n" -"230\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154800\n" +"308\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) возвращает 52." +msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were payed as -40 currency units." +msgstr "Требуется рассчитать чистую приведенную стоимость для периодических выплат 10, 20 и 30 денежных единиц с учетной ставкой 8,75%. В нулевой момент времени стоимость была оплачена как -40 денежных единиц." -#: func_month.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_month.xhp\n" -"tit\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3143270\n" +"309\n" "help.text" -msgid "MONTH" -msgstr "MONTH" +msgid "=NPV(8.75%;10;20;30) = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units." +msgstr "=NPV(8,75%;10;20;30) = 49,43 денежных единиц. Чистая приведенная стоимость равна возвращенному значению минус начальная цена 40 денежных единиц, то есть 9,43 денежных единиц." -#: func_month.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_month.xhp\n" -"bm_id3149936\n" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3149484\n" "help.text" -msgid "MONTH function" -msgstr "функция MONTH" +msgid "calculating;nominal interest ratesnominal interest ratesNOMINAL function" +msgstr "расчет;номинальная процентная ставканоминальная процентная ставкафункция NOMINAL" -#: func_month.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_month.xhp\n" -"hd_id3149936\n" -"76\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3149484\n" +"311\n" "help.text" -msgid "MONTH" -msgstr "MONTH" +msgid "NOMINAL" +msgstr "NOMINAL" -#: func_month.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_month.xhp\n" -"par_id3153538\n" -"77\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149596\n" +"312\n" "help.text" -msgid "Returns the month for the given date value. The month is returned as an integer between 1 and 12." -msgstr "Возвращает месяц для данного значения даты. Месяц возвращается как целое число от 1 до 12." +msgid "Calculates the yearly nominal interest rate, given the effective rate and the number of compounding periods per year." +msgstr "Служит для расчета ежегодного уровня номинальной процентной ставки с учетом фактической ставки и количества периодов наращения в год." -#: func_month.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_month.xhp\n" -"hd_id3149517\n" -"78\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3151252\n" +"313\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: func_month.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_month.xhp\n" -"par_id3145602\n" -"79\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3152769\n" +"314\n" "help.text" -msgid "MONTH(Number)" -msgstr "MONTH(число)" +msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)" +msgstr "NOMINAL(Фактическая ставка; Периоды)" -#: func_month.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_month.xhp\n" -"par_id3149485\n" -"80\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147521\n" +"315\n" "help.text" -msgid "Number, as a time value, is a decimal for which the month is to be returned." -msgstr "Число как значение времени является десятичным представлением, из которого извлекается значение месяца." +msgid "EffectiveRate is the effective interest rate" +msgstr "Фактическая ставка: фактическая процентная ставка." -#: func_month.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_month.xhp\n" -"hd_id3153322\n" -"81\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156334\n" +"316\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgid "NPerY is the number of periodic interest payments per year." +msgstr "Периоды: количество периодов выплат в год." -#: func_month.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_month.xhp\n" -"par_id3149244\n" -"83\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3154473\n" +"317\n" "help.text" -msgid "=MONTH(NOW()) returns the current month." -msgstr "=MONTH(NOW()) возвращает текущий месяц." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: func_month.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"func_month.xhp\n" -"par_id3154790\n" -"84\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147091\n" +"318\n" "help.text" -msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)." -msgstr "=MONTH(C4) возвращает значение 7, если в ячейку C4 было введено \"2000-07-07\" (после нажатия клавиши Enter дата может быть отформатирована другим образом)." +msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year." +msgstr "Требуется рассчитать ежегодный уровень номинальной процентной ставки при фактической ставке в 13,5%, если выплаты осуществляются 12 раз в год." -#: solver.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"tit\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154831\n" +"319\n" "help.text" -msgid "Solver" -msgstr "Решатель" +msgid "=NOMINAL(13.5%;12) = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%." +msgstr "=NOMINAL(13,5%;12) = 12,73%. Номинальная процентная ставка на год 12,73%." -#: solver.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"bm_id7654652\n" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3155123\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" -msgstr "подбор параметра;решательоперации \"что если\";решательрешения обратных задачрешатель" +msgid "NOMINAL_ADD function" +msgstr "функция NOMINAL_ADD" -#: solver.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"hd_id9216284\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3155123\n" +"229\n" "help.text" -msgid "Solver" -msgstr "Решатель" +msgid "NOMINAL_ADD" +msgstr "NOMINAL_ADD" -#: solver.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id9210486\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148671\n" +"230\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." -msgstr "Открывает диалоговое окно \"Решатель\". Решатель позволяет решать уравнения с несколькими неизвестными с помощью методов решения обратных задач." +msgid "Calculates the annual nominal rate of interest on the basis of the effective rate and the number of interest payments per annum." +msgstr "Служит для расчета ежегодного уровня номинальной процентной ставки на основе фактической ставки и количества выплат в год." -#: solver.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id8538773\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3155611\n" +"231\n" "help.text" -msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized." -msgstr "Введите или щелкните ссылку на целевую ячейку. В это поле вводится адрес ячейки, значение которой должно быть оптимизировано." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: solver.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id7564012\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156157\n" +"232\n" "help.text" -msgid "Try to solve the equation for a maximum value of the target cell." -msgstr "Попробуйте решить уравнение для максимального значения целевой ячейки." +msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)" +msgstr "NOMINAL_ADD(Фактическая ставка; Периоды)" -#: solver.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id1186254\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153777\n" +"233\n" "help.text" -msgid "Try to solve the equation for a minimum value of the target cell." -msgstr "Попытка решить уравнение для минимального значения целевой ячейки." +msgid "EffectiveRate is the effective annual rate of interest." +msgstr "Фактическая ставка: ежегодный уровень фактической процентной ставки." -#: solver.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id7432477\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150409\n" +"234\n" "help.text" -msgid "Try to solve the equation to approach a given value of the target cell." -msgstr "Попробуйте решить уравнение для приближения к данному значению целевой ячейки." +msgid "NPerY the number of interest payments per year." +msgstr "Периоды: количество выплат по ставкам в год." -#: solver.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id7141026\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3146789\n" +"235\n" "help.text" -msgid "Enter the value or a cell reference." -msgstr "Введите значение или ссылку на ячейку." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: solver.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id8531449\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3145777\n" +"236\n" "help.text" -msgid "Enter the cell range that can be changed." -msgstr "Введите диапазон ячеек, который может быть изменен." +msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment." +msgstr "Требуется рассчитать ежегодную номинальную ставку, если фактическая ставка равна 5,3543%, а выплаты осуществляются поквартально." -#: solver.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id9183935\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156146\n" +"237\n" "help.text" -msgid "Enter a cell reference." -msgstr "Введите ссылку на ячейку." +msgid "=NOMINAL_ADD(5.3543%;4) returns 0.0525 or 5.25%." +msgstr "=NOMINAL_ADD(5,3543%;4) возвращает 0,0525 или 5,25%." -#: solver.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id946684\n" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3159087\n" "help.text" -msgid "Select an operator from the list." -msgstr "Выберите знак операции из списка." +msgid "DOLLARFR functionconverting;decimal fractions, into mixed decimal fractions" +msgstr "функция DOLLARFRпреобразование; десятичные дроби в смешанные десятичные дроби" -#: solver.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id9607226\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3159087\n" +"208\n" "help.text" -msgid "Enter a value or a cell reference." -msgstr "Введите значение или ссылку на ячейку." +msgid "DOLLARFR" +msgstr "DOLLARFR" -#: solver.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id1939451\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150593\n" +"209\n" "help.text" -msgid "Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box." -msgstr "Щелкните для сворачивания или восстановления диалогового окна. Можно щелкнуть или выбрать ячейки на листах. Можно ввести ссылку на ячейку вручную в поле ввода." +msgid "Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction." +msgstr "Служит для преобразования цены, выраженной десятичным числом, в смешанную десятичную дробь." -#: solver.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id9038972\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3151106\n" +"210\n" "help.text" -msgid "Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up." -msgstr "Щелкните для удаления строки из списка. Все строки ниже этой строки переместятся вверх." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: solver.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id2423780\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3152959\n" +"211\n" "help.text" -msgid "Opens the Options dialog." -msgstr "Открытие диалогового окна \"Параметры\"." +msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)" +msgstr "DOLLARFR(Дробный доллар; Дробь)" -#: solver.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id2569658\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149558\n" +"212\n" "help.text" -msgid "Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document." -msgstr "Щелкните для решения уравнения с текущими параметрами. Параметры диалогового окна сохраняются до закрытия текущего документа." +msgid "DecimalDollar is a decimal number." +msgstr "Десятичный доллар: цена в десятичном формате." -#: solver.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id5474410\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153672\n" +"213\n" "help.text" -msgid "To solve equations with the solver" -msgstr "Решение уравнений с помощью решателя" +msgid "Fraction is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction." +msgstr "Дробь: целое число, которое используется в качестве знаменателя десятичной дроби." -#: solver.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id2216559\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3156274\n" +"214\n" "help.text" -msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the target cell, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value." -msgstr "Цель процесса решателя состоит в том, чтобы найти те значения переменных уравнения, которые приводят к оптимизированному значению в целевой ячейке, также называемой \"цель\". Можно выбрать, должно ли значение в целевой ячейке быть максимальным, минимальным или оно должно быть приближением данного значения." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: solver.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id7869502\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153795\n" +"215\n" "help.text" -msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the By changing cells box." -msgstr "Начальные значения переменной вставляются в прямоугольный диапазон ячеек, вводимый в поле По изменяющимся ячейкам." +msgid "=DOLLARFR(1.125;16) converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16." +msgstr "=DOLLARFR(1,125;16) преобразует в шестнадцатые доли. Результат для 1 равен 1,02 плюс 2/16." -#: solver.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id9852900\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150995\n" +"216\n" "help.text" -msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)." -msgstr "Можно определить ряд условий, устанавливающих ограничения для некоторых ячеек. Например, можно установить следующее ограничение: одна из переменных или ячеек не должна быть больше другой переменной или определенного значения. Также можно ввести следующее ограничение: одна или более переменные должны быть целыми числами (значения без знаков после запятой) или двоичными числами (разрешены только значения 1 и 0)." +msgid "=DOLLARFR(1.125;8) converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8." +msgstr "=DOLLARFR(1,125;8) преобразует в восьмые части. Результат для 1 равен 1,1 плюс 1/8." -#: solver.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id5323953\n" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3154671\n" "help.text" -msgid "The default solver engine supports only linear equations." -msgstr "По умолчанию механизм решателя поддерживает только линейные уравнения." +msgid "fractions; convertingconverting;decimal fractions, into decimal numbersDOLLARDE function" +msgstr "дроби; преобразованиепреобразование; десятичные дроби в десятичные числафункция DOLLARDE" -#: 12010000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"tit\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3154671\n" +"199\n" "help.text" -msgid "Define Database Range" -msgstr "Определение диапазона базы данных" +msgid "DOLLARDE" +msgstr "DOLLARDE" -#: 12010000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"hd_id3157909\n" -"1\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154418\n" +"200\n" "help.text" -msgid "Define Database Range" -msgstr "Определение диапазона базы данных" +msgid "Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number." +msgstr "Служит для преобразования цены, выраженной десятичной дробью, в десятичное число." -#: 12010000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"2\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3146124\n" +"201\n" "help.text" -msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet." -msgstr "Здесь определяется диапазон баз данных на основе выбранных ячеек листа." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12010000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"par_id3149456\n" -"5\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150348\n" +"202\n" "help.text" -msgid "You can only select a rectangular cell range." -msgstr "Можно выбрать только область прямоугольной формы." +msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)" +msgstr "DOLLARDE(Дробный доллар; Дробь)" -#: 12010000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"hd_id3156422\n" -"3\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154111\n" +"203\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "FractionalDollar is a number given as a decimal fraction." +msgstr "Дробный доллар: цена в виде десятичной дроби." -#: 12010000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"par_id3150770\n" -"4\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153695\n" +"204\n" "help.text" -msgid "Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list." -msgstr "Введите имя диапазона базы данных, который требуется определить, или выберите имеющееся имя из списка." +msgid "Fraction is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction." +msgstr "Дробь: целое число, которое используется в качестве знаменателя десятичной дроби." -#: 12010000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"hd_id3147228\n" -"6\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3153884\n" +"205\n" "help.text" -msgid "Range" -msgstr "Диапазон" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12010000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"par_id3150441\n" -"7\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150941\n" +"206\n" "help.text" -msgid "Displays the selected cell range." -msgstr "Здесь отображается текущий диапазон ячеек." +msgid "=DOLLARDE(1.02;16) stands for 1 and 2/16. This returns 1.125." +msgstr "=DOLLARDE(1,02;16) означает 1 и 2/16. Возвращается значение 1,125." -#: 12010000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"hd_id3153188\n" -"10\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150830\n" +"207\n" "help.text" -msgid "Add/Modify" -msgstr "Добавить / Изменить" +msgid "=DOLLARDE(1.1;8) stands for 1 and 1/8. This returns 1.125." +msgstr "=DOLLARDE(1,1;8) означает 1 и 1/8. Возвращается значение 1,125." -#: 12010000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"11\n" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3148974\n" "help.text" -msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range." -msgstr "Здесь можно добавить выбранный диапазон ячеек к списку диапазона БД или изменить существующий диапазон." +msgid "calculating;modified internal rates of returnmodified internal rates of returnMIRR functioninternal rates of return;modified" +msgstr "расчет;модифицированная внутренняя норма прибылимодифицированная внутренняя норма прибылифункция MIRRвнутренняя норма прибыли;модифицированная" -#: 12010000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"hd_id3150010\n" -"12\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3148974\n" +"321\n" "help.text" -msgid "More >>" -msgstr "Дополнительно >>" +msgid "MIRR" +msgstr "MIRR" -#: 12010000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"par_id3153144\n" -"13\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3155497\n" +"322\n" "help.text" -msgid "Shows additional options." -msgstr "Здесь находятся дополнительные параметры." +msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments." +msgstr "Служит для расчета модифицированной внутренней нормы прибыли для ряда инвестиций." -#: 12050100.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"tit\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3154354\n" +"323\n" "help.text" -msgid "1st, 2nd, 3rd Group" -msgstr "1-я, 2-я, 3-я группа" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12050100.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"hd_id3149784\n" -"1\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148399\n" +"324\n" "help.text" -msgid "1st, 2nd, 3rd Group" -msgstr "1-я, 2-я, 3-я группы" +msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)" +msgstr "MIRR(Значения; Инвестиция; Повторная инвестиция)" -#: 12050100.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"2\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3155896\n" +"325\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout." -msgstr "Здесь указываются параметры для групп промежуточного итога (до трех). Вкладки полностью идентичны." +msgid "Values corresponds to the array or the cell reference for cells whose content corresponds to the payments." +msgstr "Значения: массив или адреса ячеек, содержимое которых соответствует величине выплат." -#: 12050100.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"3\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149998\n" +"326\n" "help.text" -msgid "To insert subtotal values into a table:" -msgstr "Чтобы вставить в таблицу значения промежуточного итога:" +msgid "Investment is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)" +msgstr "Инвестиция: норма прибыли инвестиции (отрицательные значения массива)" -#: 12050100.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"13\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3159408\n" +"327\n" "help.text" -msgid "Ensure that the columns of the table have labels." -msgstr "Проверьте наличие подписей к столбцам таблицы." +msgid "ReinvestRate:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)" +msgstr "Повторная инвестиция: норма прибыли повторных инвестиций (положительные значения массива)." -#: 12050100.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3153968\n" -"4\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3154714\n" +"328\n" "help.text" -msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose Data – Subtotals." -msgstr "Выберите таблицу или область таблицы, для которой требуется вычислить промежуточные итоги, а затем выберите команду Данные - Промежуточные итоги." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12050100.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3161831\n" -"5\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147352\n" +"329\n" "help.text" -msgid "In the Group By box, select the column that you want to add the subtotals to." -msgstr "В поле Группировать по выберите столбец, в который требуется добавить промежуточные итоги." +msgid "Assuming a cell content of A1 = -5, A2 = 10, A3 = 15, and A4 = 8, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%." +msgstr "Если значения ячеек равны A1 = -5, A2 = 10, A3 = 15 и A4 = 8, стоимость инвестиций составляет 0,5, а стоимость повторных инвестиций - 0,1, возвращается результат 94,16%." -#: 12050100.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3153188\n" -"6\n" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3149323\n" "help.text" -msgid "In the Calculate subtotals for box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal." -msgstr "В поле Вычислить промежуточные итоги для установите флажки для столбцов, содержащих значения, для которых рассчитываются промежуточные итоги." +msgid "YIELD functionrates of return;securitiesyields, see also rates of return" +msgstr "функция YIELDнормы прибыли; ценные бумагидоход, см. норма прибыли" -#: 12050100.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3152460\n" -"14\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3149323\n" +"129\n" "help.text" -msgid "In the Use function box, select the function that you want to use to calculate the subtotals." -msgstr "В поле Использовать функцию выберите функцию для расчета промежуточных итогов." +msgid "YIELD" +msgstr "YIELD" -#: 12050100.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3154321\n" -"15\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150643\n" +"130\n" "help.text" -msgid "Click OK." -msgstr "Нажмите кнопку OK." +msgid "Calculates the yield of a security." +msgstr "Служит для расчета дохода от ценной бумаги." -#: 12050100.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"hd_id3156441\n" -"7\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3149344\n" +"131\n" "help.text" -msgid "Group by" -msgstr "Группировать по" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12050100.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3154013\n" -"8\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149744\n" +"132\n" "help.text" -msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated." -msgstr "Выберите столбец, который должен управлять процессом расчета промежуточных итогов. При изменении содержимого выделенного столбца промежуточные итоги будут автоматически пересчитаны." +msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" +msgstr "YIELD(Соглашение; Погашение; Процент; Стоимость; Выкупная стоимость; Частота; Базис)" -#: 12050100.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"hd_id3154943\n" -"9\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154526\n" +"133\n" "help.text" -msgid "Calculate subtotals for" -msgstr "Вычислить промежуточные итоги для" +msgid "Settlement is the date of purchase of the security." +msgstr "Расчет – дата приобретения ценных бумаг." -#: 12050100.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3147125\n" -"10\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153266\n" +"134\n" "help.text" -msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal." -msgstr "Выделите столбец или столбцы, содержащие значения, на основе которых вычисляются промежуточные итоги." +msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." -#: 12050100.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"hd_id3156283\n" -"11\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3151284\n" +"135\n" "help.text" -msgid "Use function" -msgstr "Использовать функцию" +msgid "Rate is the annual rate of interest." +msgstr "Процент: ежегодный уровень процентной ставки." -#: 12050100.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"12\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147314\n" +"136\n" "help.text" -msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals." -msgstr "Выберите математическую функцию, которая будет использоваться для расчета промежуточных итогов." +msgid "Price is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." +msgstr "Стоимость: стоимость (приобретения) ценных бумаг на каждые 100 денежных единиц номинала." -#: 06050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"tit\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3145156\n" +"137\n" "help.text" -msgid "Create Scenario" -msgstr "Создание сценария" +msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." +msgstr "Выкупная стоимость: выкупная стоимость на каждые 100 денежных единиц номинала." -#: 06050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"hd_id3156023\n" -"1\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3159218\n" +"138\n" "help.text" -msgid "Create Scenario" -msgstr "Создание сценария" +msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "Частота – количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." -#: 06050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"2\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3147547\n" +"139\n" "help.text" -msgid "Defines a scenario for the selected sheet area." -msgstr "Здесь определяется сценарий для выделенной области на листе." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 06050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_idN10637\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3151214\n" +"140\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?" +msgstr "Ценные бумаги приобретены 15.12.1999. Дата погашения - 15.11.2007. Процентная ставка равна 5,75%. Стоимость составляет 95,04287 денежных единиц за 100 денежных единиц номинала, выкупная стоимость равна 100 денежных единиц. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота = 2), а основание равно 0. Требуется рассчитать величину дохода." -#: 06050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"3\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154194\n" +"141\n" "help.text" -msgid "Name of scenario" -msgstr "Название сценария" +msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent." +msgstr "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0,0575; 95,04287; 100; 2; 0) возвращает значение 0,065 или 6,50 процентов." -#: 06050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_id3151041\n" -"13\n" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3150100\n" "help.text" -msgid "Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario. You can also modify a scenario name in the Navigator through the Properties context menu command." -msgstr "Здесь задается название сценария. Выбирайте понятное и уникальное имя, чтобы проще было идентифицировать сценарий. Можно также изменить имя сценария в навигаторе с помощью команды контекстного меню Свойства." +msgid "YIELDDISC functionrates of return;non-interest-bearing securities" +msgstr "функция YIELDDISCнорма прибыли; беспроцентные ценные бумаги" -#: 06050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"hd_id3153954\n" -"14\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3150100\n" +"142\n" "help.text" -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" +msgid "YIELDDISC" +msgstr "YIELDDISC" -#: 06050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"15\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150486\n" +"143\n" "help.text" -msgid "Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the Navigator when you click the Scenarios icon and select the desired scenario. You can also modify this information in the Navigator through the Properties context menu command." -msgstr "Здесь указываются дополнительные сведения о сценарии. Эти данные будут отображены в окне навигатора, если щелкнуть значок Сценарии и выбрать нужный сценарий. Также можно редактировать эти данные в навигаторе с помощью команды контекстного меню Свойства." +msgid "Calculates the annual yield of a non-interest-bearing security." +msgstr "Служит для расчета годового дохода от беспроцентной ценной бумаги." -#: 06050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"hd_id3145273\n" -"16\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3149171\n" +"144\n" "help.text" -msgid "Settings" -msgstr "Параметры" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 06050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_id3153364\n" -"17\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3159191\n" +"145\n" "help.text" -msgid "This section is used to define some of the settings used in the scenario display." -msgstr "Здесь устанавливаются дополнительные настройки отображения сценариев." +msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)" +msgstr "YIELDDISC(Соглашение; Погашение; Стоимость; Выкупная стоимость; Базис)" -#: 06050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"hd_id3145367\n" -"18\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150237\n" +"146\n" "help.text" -msgid "Display border" -msgstr "Показать рамку" +msgid "Settlement is the date of purchase of the security." +msgstr "Расчет – дата приобретения ценных бумаг." -#: 06050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_id3151073\n" -"19\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3146924\n" +"147\n" "help.text" -msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option. The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions." -msgstr "Здесь можно выделить сценарий в таблице с помощью рамки. Цвет рамки указывается в поле справа от этого параметра. У рамки будет иметься строка заголовка с именем последнего сценария. С помощью кнопки в правой части рамки сценария можно просмотреть обзор всех сценариев в данной области, если их несколько. Из этого листа можно выбирать любые сценарии без ограничений." +msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." -#: 06050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"hd_id3149582\n" -"20\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3151201\n" +"148\n" "help.text" -msgid "Copy back" -msgstr "Обратное копирование" +msgid "Price is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." +msgstr "Стоимость: стоимость (приобретения) ценных бумаг на каждые 100 денежных единиц номинала." -#: 06050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_id3154942\n" -"21\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156049\n" +"149\n" "help.text" -msgid "Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings." -msgstr "Копирование измененных значений ячеек в активный сценарий. Если этот флажок снят, сценарий не изменился при изменении значений в ячейках. Поведение функции Обратное копирование зависит от защиты ячеек, защиты листа и параметров Запретить изменения." +msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." +msgstr "Выкупная стоимость: выкупная стоимость на каждые 100 денежных единиц номинала." -#: 06050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"hd_id3149402\n" -"22\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3154139\n" +"150\n" "help.text" -msgid "Copy entire sheet" -msgstr "Копировать весь лист" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 06050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_id3146969\n" -"23\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3163815\n" +"151\n" "help.text" -msgid "Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. " -msgstr "Весь лист копируется в дополнительный лист сценария. " +msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?" +msgstr "Беспроцентная ценная бумага приобретена 15.02.1999. Дата погашения - 01.03.1999. Стоимость составляет 99,795 денежных единиц на 100 денежных единиц номинала, выкупная стоимость равна 100 денежных единиц. Основание равно 2. Требуется рассчитать величину дохода." -#: 06050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_idN1075A\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3155187\n" +"152\n" "help.text" -msgid "Prevent changes" -msgstr "Запретить изменения" +msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent." +msgstr "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99,795; 100; 2) возвращает значение 0,052823 или 5,2823 процентов." -#: 06050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_idN1075E\n" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3155140\n" "help.text" -msgid "Prevents changes to the active scenario. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings." -msgstr "Запрещаются изменения в активном сценарии. Поведение функции Обратное копирование зависит от защиты ячеек, защиты листа и параметров Запретить изменения." +msgid "YIELDMAT functionrates of return;securities with interest paid on maturity" +msgstr "функция YIELDMATнорма прибыли; ценные бумаги, процент по которым выплачивается в срок погашения" -#: 06050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_idN10778\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3155140\n" +"153\n" "help.text" -msgid "You can only change the scenario properties if the Prevent changes option is not selected and if the sheet is not protected." -msgstr "Изменить свойства сценария можно только в том случае, если флажок Запретить изменения снят и лист не защищен." +msgid "YIELDMAT" +msgstr "YIELDMAT" -#: 06050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_idN10780\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3151332\n" +"154\n" "help.text" -msgid "You can only edit cell values if the Prevent changes option is selected, if the Copy back is option is not selected, and if the cells are not protected." -msgstr "Редактировать значения в ячейках можно только в том случае, если флаг Запретить изменения установлен, флаг Обратное копирование снят, а ячейки не защищены." +msgid "Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity." +msgstr "Возвращает годовой доход от ценных бумаг, проценты по которым выплачиваются в срок погашения." -#: 06050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_idN1078C\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3159100\n" +"155\n" "help.text" -msgid "You can only change scenario cell values and write them back into the scenario if the Prevent changes option is not selected, if the Copy back option is selected, and if the cells are not protected." -msgstr "Изменить значения ячеек сценария и записать их обратно в сценарий можно только в том случае, если флаг Запретить изменения снят, флаг Обратное копирование установлен, а ячейки не защищены." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"tit\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3159113\n" +"156\n" "help.text" -msgid "Data Field Options" -msgstr "Параметры полей данных" +msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)" +msgstr "YIELDMAT(Соглашение; Погашение; Выпуск; Процент; Стоимость; Базис)" -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"bm_id711386\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149309\n" +"157\n" "help.text" -msgid "hiding;data fields, from calculations in pivot tabledisplay options in pivot tablesorting;options in pivot tabledata field options for pivot table" -msgstr "скрытие;полей данных, от расчетов в сводной таблицепараметры отображения в сводной таблицесортировка;параметры в сводной таблицепараметры полей данных в сводной таблице" +msgid "Settlement is the date of purchase of the security." +msgstr "Расчет – дата приобретения ценных бумаг." -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN10542\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3151381\n" +"158\n" "help.text" -msgid "Data Field Options" -msgstr "Параметры полей данных" +msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN10546\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153302\n" +"159\n" "help.text" -msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the pivot table." -msgstr "В сводной таблице можно указать дополнительные параметры для полей данных столбцов, строк и страниц." +msgid "Issue is the date of issue of the security." +msgstr "Выпуск: дата выпуска ценных бумаг." -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN10557\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147140\n" +"160\n" "help.text" -msgid "Sort by" -msgstr "Сортировать по" +msgid "Rate is the interest rate of the security on the issue date." +msgstr "Процент: процентная ставка по ценным бумагам на дату выпуска." -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN1055B\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3151067\n" +"161\n" "help.text" -msgid "Select the data field that you want to sort columns or rows by." -msgstr "Выберите поле данных, по которому будут упорядочиваться строки или столбцы." +msgid "Price is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." +msgstr "Стоимость: стоимость (приобретения) ценных бумаг на каждые 100 денежных единиц номинала." -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN1055E\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3155342\n" +"162\n" "help.text" -msgid "Ascending" -msgstr "По возрастанию" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN10562\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3163717\n" +"163\n" "help.text" -msgid "Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." -msgstr "Сортировка значений от наименьшего значения до наибольшего. Если выбранное поле совпадает с полем, для которого был открыт диалог, элементы сортируются по имени. Если выбрано поле данных, элементы сортируются по итоговому значению выбранного поля данных." +msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?" +msgstr "Ценные бумаги приобретены 15.03.1999. Дата погашения - 03.11.1999. Дата выпуска - 08.11.1998. Процентная ставка равна 6,25%, стоимость составляет 100,0123. Основание равно 0. Требуется рассчитать величину дохода." -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN10565\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3155311\n" +"164\n" "help.text" -msgid "Descending" -msgstr "По убыванию" +msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent." +msgstr "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0,0625; 100,0123; 0) возвращает значение 0,060954 или 6,0954 процентов." -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN10569\n" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3149577\n" "help.text" -msgid "Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." -msgstr "Сортировка значений в порядке убывания от наибольшего значения до наименьшего. Если выбранное поле совпадает с полем, для которого был открыт диалог, элементы сортируются по имени. Если выбрано поле данных, элементы сортируются по итоговому значению выбранного поля данных." +msgid "calculating;annuitiesannuitiesPMT function" +msgstr "расчет;годовая рентагодовая рентафункция PMT" -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN1056C\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3149577\n" +"330\n" "help.text" -msgid "Manual" -msgstr "Вручную" +msgid "PMT" +msgstr "PMT" -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN10570\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148563\n" +"331\n" "help.text" -msgid "Sorts values alphabetically." -msgstr "Значения сортируются в алфавитном порядке." +msgid "Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates." +msgstr "Возвращает величину периодических выплат по ссуде с постоянной процентной ставкой." -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN10585\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3145257\n" +"332\n" "help.text" -msgid "Display options" -msgstr "Параметры отображения" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN10589\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147278\n" +"333\n" "help.text" -msgid "You can specify the display options for all row fields except for the last, innermost row field." -msgstr "Можно указать параметры отображения для всех полей строки, за исключением последнего, самого внутреннего поля строки." +msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)" +msgstr "PMT(Процент; КПЕР; ТС; БС; Тип)" -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN1058C\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147291\n" +"334\n" "help.text" -msgid "Layout" -msgstr "Разметка" +msgid "Rate is the periodic interest rate." +msgstr "Процент: процентная ставка за период." -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN10590\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148641\n" +"335\n" "help.text" -msgid "Select the layout mode for the field in the list box." -msgstr "В этом списке можно выбрать режим разметки для поля." +msgid "NPer is the number of periods in which annuity is paid." +msgstr "КПЕР: количество периодов, за которые выплачивается годовая рента." -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN10593\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156360\n" +"336\n" "help.text" -msgid "Empty line after each item" -msgstr "Пустая строка после каждого элемента" +msgid "PV is the present value (cash value) in a sequence of payments." +msgstr "ТС: текущая (денежная) стоимость ряда платежей." -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN10597\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154920\n" +"337\n" "help.text" -msgid "Adds an empty row after the data for each item in the pivot table." -msgstr "Этот параметр добавляет пустую строку после данных для каждого элемента в сводной таблице." +msgid "FV (optional) is the desired value (future value) to be reached at the end of the periodic payments." +msgstr "БС (необязательно): требуемая (будущая) стоимость в конце периодических выплат." -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN1059A\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156434\n" +"338\n" "help.text" -msgid "Show automatically" -msgstr "Показывать автоматически" +msgid "Type (optional) is the due date for the periodic payments. Type=1 is payment at the beginning and Type=0 is payment at the end of each period." +msgstr "Тип (необязательно): срок периодических платежей. Если тип=1, выплаты производятся в начале периода, а если тип=0 - в конце." -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN1059E\n" +"04060119.xhp\n" +"par_idN11645\n" "help.text" -msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field." -msgstr "Отображает верхние или нижние nn элементов при сортировке по указанному полю." +msgid "" +msgstr "" -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN105A1\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3152358\n" +"339\n" "help.text" -msgid "Show" -msgstr "Показать" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN105A5\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154222\n" +"340\n" "help.text" -msgid "Turns on the automatic show feature." -msgstr "Включение функции автоматического показа." +msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12." +msgstr "Требуется рассчитать периодические выплаты по процентной ставке 1,99%, если период выплаты составляет 3 года и денежная стоимость равна 25 000 денежных единиц. Период выплат включает 36 месяцев, т. е. 36 периодов выплат, а процентная ставка за период равна 1,99%/12." -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN105A8\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3155943\n" +"341\n" "help.text" -msgid "items" -msgstr "элементы" +msgid "=PMT(1.99%/12;36;25000) = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units." +msgstr "=PMT(1,99%/12;36;25000) = -715,96 денежных единиц. Таким образом, величина ежемесячных периодических выплат составляет 715,96 денежных единиц." -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN105AC\n" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3155799\n" "help.text" -msgid "Enter the maximum number of items that you want to show automatically." -msgstr "Введите максимальное число элементов для автоматического показа." +msgid "TBILLEQ functiontreasury bills;annual returnannual return on treasury bills" +msgstr "функция TBILLEQказначейские чеки; годовой доходгодовой доход по казначейским чекам" -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN105AF\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3155799\n" +"58\n" "help.text" -msgid "From" -msgstr "От" +msgid "TBILLEQ" +msgstr "TBILLEQ" -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN105B3\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154403\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order." -msgstr "Показ верхних или нижних элементов в указанном порядке сортировки." +msgid "Calculates the annual return on a treasury bill. A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price." +msgstr "" -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN105B6\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3155080\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Using field" -msgstr "С помощью поля" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN105BA\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150224\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Select the data field that you want to sort the data by." -msgstr "Выберите поле данных, по которому будут упорядочиваться данные." +msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)" +msgstr "TBILLEQ(Соглашение; Погашение; Скидка)" -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN105BD\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156190\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Hide items" -msgstr "Скрыть элементы" +msgid "Settlement is the date of purchase of the security." +msgstr "Расчет – дата приобретения ценных бумаг." -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN105C1\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153827\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Select the items that you want to hide from the calculations." -msgstr "Выберите элементы, которые требуется скрыть от вычислений." +msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN105C4\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150310\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Hierarchy" -msgstr "Иерархия" +msgid "Discount is the percentage discount on acquisition of the security." +msgstr "Скидка – процент скидки на приобретение ценных бумаг." -#: 12090106.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN105C8\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3150324\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies." -msgstr "Выберите нужную иерархию. Сводная таблица должна быть основана на внешнем источнике данных, содержащем иерархии данных." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 06080000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"tit\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153173\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Recalculate" -msgstr "Пересчитать" +msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.14 per cent." +msgstr "Дата соглашения - 31 марта 1999, срок погашения - 1 июня 1999, скидка - 9,14 процента." -#: 06080000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"bm_id3157909\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153520\n" +"67\n" "help.text" -msgid "recalculating;all formulas in sheetsformulas; recalculating manuallycell contents; recalculating" -msgstr "пересчет; все формулы на листахформулы; пересчет вручнуюсодержимое ячеек; пересчет" +msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:" +msgstr "Прибыль по казначейскому чеку, который соответствует ценной бумаге, рассчитывается следующим образом:" -#: 06080000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"hd_id3157909\n" -"1\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154382\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Recalculate" -msgstr "Пересчитать" +msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent." +msgstr "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0,0914) возвращает значение 0,094151 или 9,4151 процентов." -#: 06080000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3154758\n" -"2\n" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3151032\n" "help.text" -msgid "Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW." -msgstr "Выполняет повторное вычисление всех измененных формул. Если включена функция \"Вычислять автоматически, то команда повторного вычисления применяется только к формулам вида RAND или NOW\"." +msgid "TBILLPRICE functiontreasury bills;pricesprices;treasury bills" +msgstr "функция TBILLPRICEказначейские чеки; ценыцены; казначейские чеки" -#: 06080000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id315475899\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3151032\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+CommandCtrl+F9 to recalculate all formulas in the document." -msgstr "Нажмите F9 для повторного вычисления. Нажмите Shift+CommandCtrl+F9 для повторного вычисления всех формул в документе." +msgid "TBILLPRICE" +msgstr "TBILLPRICE" -#: 06080000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3150793\n" -"5\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3157887\n" +"70\n" "help.text" -msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed." -msgstr "После повторного вычисления документа представление обновляется.. Также обновляются все диаграммы." +msgid "Calculates the price of a treasury bill per 100 currency units." +msgstr "Возвращает цену казначейского чека на 100 денежных единиц." -#: 06080000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id315475855\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3156374\n" +"71\n" "help.text" -msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+CommandCtrl+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions." -msgstr "Функции надстроек (например, RANDBETWEEN) в настоящее время не поддерживают команду повторного вычисления или нажатие клавиши F9. Нажмите Shift+CommandCtrl+F9 для повторного вычисления всех формул в документе (в том числе в функциях надстройки)." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 05050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"tit\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150284\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Sheet" -msgstr "Лист" +msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)" +msgstr "TBILLPRICE(Соглашение; Погашение; Скидка)" -#: 05050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"bm_id1245460\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154059\n" +"73\n" "help.text" -msgid "CTL;right-to-left sheetssheets;right-to-leftright-to-left text;spreadsheets" -msgstr "Сложные системы письменности;листы справа налеволисты;справа налевонаправление текста справа налево; электронные таблицы" +msgid "Settlement is the date of purchase of the security." +msgstr "Расчет – дата приобретения ценных бумаг." -#: 05050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3155923\n" -"1\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154073\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Sheet" -msgstr "Лист" +msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." -#: 05050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"par_id3154758\n" -"2\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3145765\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Sets the sheet name and hides or shows selected sheets." -msgstr "Здесь можно задать имя листа, а также отобразить или скрыть выделенные листы." +msgid "Discount is the percentage discount upon acquisition of the security." +msgstr "Скидка процент скидки на приобретение ценных бумаг." -#: 05050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"3\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3153373\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 05050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3145787\n" -"4\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3155542\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Show" -msgstr "Показать" +msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 per cent." +msgstr "Дата соглашения - 31 марта 1999, срок погашения - 1 июня 1999, скидка - 9 процентов." -#: 05050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"par_id3150542\n" -"5\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154578\n" +"78\n" "help.text" -msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again." -msgstr "Если лист был скрыт, будет открыто диалоговое окно \"Показ листа\", в котором можно сделать лист снова видимым." +msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:" +msgstr "Цена казначейского чека рассчитывается следующим образом:" -#: 05050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"par_idN10656\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154592\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Right-To-Left" -msgstr "Справа налево" +msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45." +msgstr "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0,09) возвращает значение 98,45." -#: 05050000.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"par_idN1065A\n" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3152912\n" "help.text" -msgid "Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if CTL support is enabled." -msgstr "Здесь можно сменить ориентацию текущего листа на \"справа налево\", если включена поддержка сложных систем письменности." +msgid "TBILLYIELD functiontreasury bills;rates of returnrates of return of treasury bills" +msgstr "функция TBILLYIELDказначейские чеки; норма доходанорма дохода по казначейским чекам" -#: 05030300.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"tit\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3152912\n" +"80\n" "help.text" -msgid "Hide" -msgstr "Скрыть" +msgid "TBILLYIELD" +msgstr "TBILLYIELD" -#: 05030300.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"bm_id3147265\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3145560\n" +"81\n" "help.text" -msgid "spreadsheets; hiding functionshiding; rowshiding; columnshiding; sheetssheets;hidingcolumns;hidingrows;hiding" -msgstr "электронные таблицы; скрытие функцийскрытие; строкискрытие; столбцыскрытие; листылисты;скрытиестолбцы;скрытиестроки;скрытие" +msgid "Calculates the yield of a treasury bill." +msgstr "Служит для расчета дохода от казначейского чека." -#: 05030300.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3147265\n" -"1\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3145578\n" +"82\n" "help.text" -msgid "Hide" -msgstr "Скрыть" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 05030300.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"2\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156077\n" +"83\n" "help.text" -msgid "Hides selected rows, columns or individual sheets." -msgstr "Cкрытие выделенных строк, столбцов или отдельных листов." +msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)" +msgstr "TBILLYIELD(Соглашение; Погашение; Стоимость)" -#: 05030300.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3148645\n" -"3\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156091\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose Format - Row - Hide or Format - Column - Hide." -msgstr "Выделите строки или столбцы, которые требуется скрыть, а затем выберите команды Формат - Строка - Скрыть или Формат - Столбец - Скрыть." +msgid "Settlement is the date of purchase of the security." +msgstr "Расчет – дата приобретения ценных бумаг." -#: 05030300.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3147427\n" -"6\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3157856\n" +"85\n" "help.text" -msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing Format - Sheet - Hide. Hidden sheets are not printed unless they occur within a print range." -msgstr "Чтобы скрыть лист, выделите ярлычок этого листа и выберите команду Формат - Лист - Скрыть. Скрытые листы не выводятся на печать, если они не попадают в диапазон печати." +msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." -#: 05030300.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3153157\n" -"5\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149627\n" +"86\n" "help.text" -msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden." -msgstr "Разрыв в названии строки или столбца показывает, скрыт этот столбец или строка или нет." +msgid "Price is the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency units of par value." +msgstr "Стоимость: стоимость (приобретения) казначейского чека на каждые 100 денежных единиц номинала.." -#: 05030300.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3145251\n" -"4\n" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3149642\n" +"87\n" "help.text" -msgid "To display hidden rows, columns or sheets" -msgstr "Чтобы отобразить скрытые строки, столбцы или листы" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 05030300.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id8337046\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3145178\n" +"88\n" "help.text" -msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary." -msgstr "Выберите область, включающую скрытые объекты. Также можно использовать поле в углу над строкой 1 рядом со столбцом A. Для листов этот шаг можно пропустить." +msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units." +msgstr "Дата соглашения - 31 марта 1999, срок погашения - 1 июня 1999, стоимость - 98,45 денежных единиц." -#: 05030300.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id5532090\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3145193\n" +"89\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Row/Column - Show or Format - Sheet - Show." -msgstr "Выберите Формат - Строка/Столбец - Показать или Формат - Лист - Показать." +msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:" +msgstr "Доход по казначейскому чеку рассчитывается следующим образом:" -#: 12090101.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"tit\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148528\n" +"90\n" "help.text" -msgid "Select Data Source" -msgstr "Выбранный источник данных" +msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent." +msgstr "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98,45) возвращает значение 0,091417 или 9,1417 процента." -#: 12090101.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"hd_id3143268\n" -"1\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148546\n" +"345\n" "help.text" -msgid "Select Data Source" -msgstr "Выбранный источник данных" +msgid "Back to Financial Functions Part One" +msgstr "Назад к финансовым функциям (часть первая)" -#: 12090101.xhp +#: 04060119.xhp msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"2\n" +"04060119.xhp\n" +"par_id3146762\n" +"346\n" "help.text" -msgid "Select the database and the table or query containing the data that you want to use." -msgstr "Выберите базу данных и таблицу или запрос, содержащие нужные данные." +msgid "Forward to Financial Functions Part Three" +msgstr "Вперед к финансовым функциям (часть третья)" -#: 12090101.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"hd_id3154140\n" -"3\n" +"04060120.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выбор" +msgid "Bit Operation Functions" +msgstr "Функции для побитовых операций" -#: 12090101.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3125863\n" -"4\n" +"04060120.xhp\n" +"hd_id4149052\n" +"1\n" "help.text" -msgid "You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME. To register a data source, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." -msgstr "Можно выбирать только базы данных, зарегистрированные в %PRODUCTNAME. Чтобы зарегистрировать источник данных, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Base - Базы данных." +msgid "Bit Operation Functions" +msgstr "Функции для побитовых операций" -#: 12090101.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"hd_id3151041\n" -"5\n" +"04060120.xhp\n" +"bm_id4150026\n" "help.text" -msgid "Database" -msgstr "База данных" +msgid "BITAND function" +msgstr "функция BITAND" -#: 12090101.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"6\n" +"04060120.xhp\n" +"hd_id4150026\n" +"238\n" "help.text" -msgid "Select the database that contains the data source that you want to use." -msgstr "Выберите базу данных, которая содержит нужный источник данных." +msgid "BITAND" +msgstr "BITAND" -#: 12090101.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"hd_id3145364\n" -"7\n" +"04060120.xhp\n" +"par_id4146942\n" +"239\n" "help.text" -msgid "Data source" -msgstr "Источник данных" +msgid "Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters." +msgstr "Возвращает результат побитового применения логического \"и\" к своим аргументам." -#: 12090101.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3149260\n" -"8\n" +"04060120.xhp\n" +"hd_id4150459\n" +"240\n" "help.text" -msgid "Select the data source that you want to use." -msgstr "Выберите нужный источник данных." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12090101.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"hd_id3147428\n" -"9\n" +"04060120.xhp\n" +"par_id4146878\n" +"241\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "BITAND(number1; number2)" +msgstr "BITAND(число1; число2)" -#: 12090101.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"10\n" +"04060120.xhp\n" +"par_id4151228\n" +"242\n" "help.text" -msgid "Click the source type of for the selected data source. You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)." -msgstr "Щелкните тип источника для выбранного источника данных. Всего имеется четыре типа источников: \"Таблица\", \"Запрос\", \"SQL\" или SQL (Native)." +msgid "Number1 and number2 are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." +msgstr "Число1 и число2 - положительные целые, меньшие 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -#: 12090101.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3147348\n" -"11\n" +"04060120.xhp\n" +"hd_id4148582\n" +"248\n" "help.text" -msgid "Pivot table dialog" -msgstr "Диалоговое окно сводной таблицы" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 02200000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"tit\n" +"04060120.xhp\n" +"par_id4149246\n" +"250\n" "help.text" -msgid "Sheet" -msgstr "Лист" +msgid "=BITAND(6;10) returns 2 (0110 & 1010 = 0010)." +msgstr "=BITAND(6;10) возвращает 2 (0110 & 1010 = 0010)." -#: 02200000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"hd_id3146794\n" -"1\n" +"04060120.xhp\n" +"bm_id4146139\n" "help.text" -msgid "Sheet" -msgstr "Лист" +msgid "BITOR function" +msgstr "функция BITOR" -#: 02200000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"par_id3149456\n" -"2\n" +"04060120.xhp\n" +"hd_id4146139\n" +"252\n" "help.text" -msgid "Edit commands for entire sheets." -msgstr "Команды правки для листа." +msgid "BITOR" +msgstr "BITOR" -#: 02200000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"hd_id3150792\n" -"3\n" +"04060120.xhp\n" +"par_id4150140\n" +"253\n" "help.text" -msgid "Move/Copy" -msgstr "Переместить/скопировать" +msgid "Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters." +msgstr "Возвращает результат побитового применения логического \"или\" к своим аргументам." -#: 02200000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"4\n" +"04060120.xhp\n" +"hd_id4149188\n" +"254\n" "help.text" -msgid "Select" -msgstr "Выделить" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 02200000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"hd_id3163708\n" -"5\n" +"04060120.xhp\n" +"par_id4148733\n" +"255\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "BITOR(number1; number2)" +msgstr "BITOR(число1; число2)" -#: 02200000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"hd_id3163733308\n" +"04060120.xhp\n" +"par_id4150864\n" +"256\n" "help.text" -msgid "Events" -msgstr "События" +msgid "Number1 and number2 are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." +msgstr "Число1 и число2 - положительные целые, меньшие 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -#: 06130000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"tit\n" +"04060120.xhp\n" +"par_id4149884\n" +"264\n" "help.text" -msgid "AutoInput" -msgstr "Автоввод" +msgid "=BITOR(6;10) returns 14 (0110 | 1010 = 1110)." +msgstr "=BITOR(6;10) возвращает 14 (0110 | 1010 = 1110)." -#: 06130000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"bm_id2486037\n" +"04060120.xhp\n" +"bm_id4150019\n" "help.text" -msgid "entering entries with AutoInput functioncapital letters;AutoInput function" -msgstr "ввод записей с помощью функции \"Автоввод\"заглавные буквы;функция \"Автоввод\"" +msgid "BITXOR function" +msgstr "функция BITXOR" -#: 06130000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3148492\n" -"1\n" +"04060120.xhp\n" +"hd_id4150019\n" +"182\n" "help.text" -msgid "AutoInput" -msgstr "Автоввод" +msgid "BITXOR" +msgstr "BITXOR" -#: 06130000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3150793\n" -"2\n" +"04060120.xhp\n" +"par_id4145246\n" +"183\n" "help.text" -msgid "Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column. The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings." -msgstr "Включение и выключение функции автоввода, которая автоматически заполняет записи на основе других записей в том же столбце. Столбец сканируется максимум на 2000 ячеек или 200 различных строк." +msgid "Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters." +msgstr "Возвращает результат побитового применения логического \"исключающего или\" к своим аргументам." -#: 06130000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"8\n" +"04060120.xhp\n" +"hd_id4153047\n" +"184\n" "help.text" -msgid "The completion text is highlighted." -msgstr "Текст подстановки подсвечивается." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 06130000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN1065D\n" +"04060120.xhp\n" +"par_id4157970\n" +"185\n" "help.text" -msgid "To accept the completion, press Enter or a cursor key." -msgstr "Чтобы принять подстановку, нажмите Enter или одну из клавиш перемещения курсора." +msgid "BITXOR(number1; number2)" +msgstr "BITXOR(число1; число2)" -#: 06130000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10665\n" +"04060120.xhp\n" +"par_id4145302\n" +"186\n" "help.text" -msgid "To append text or to edit the completion, press F2." -msgstr "Чтобы добавить текст в конец или изменить подстановку, нажмите F2." +msgid "Number1 and number2 are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." +msgstr "Число1 и число2 - положительные целые, меньшие 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -#: 06130000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN1066D\n" +"04060120.xhp\n" +"hd_id4150269\n" +"192\n" "help.text" -msgid "To view more completions, press CommandCtrl+Tab to scroll forward, or CommandCtrl+Shift+Tab to scroll backward." -msgstr "Чтобы увидеть больше вариантов подстановок, нажмите CommandCtrl+Tab для прокрутки вперед или CommandCtrl+Shift+Tab для прокрутки назад." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 06130000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10679\n" +"04060120.xhp\n" +"par_id4149394\n" +"196\n" "help.text" -msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press OptionAlt+Down Arrow." -msgstr "Чтобы увидеть список всех возможных для данной колонки эелементов автоввода текста, нажмите OptionAlt+Стрелка вниз." +msgid "=BITXOR(6;10) returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)" +msgstr "=BITXOR(6;10) возвращает 12 (0110 ^ 1010 = 1100)" -#: 06130000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3150439\n" -"3\n" +"04060120.xhp\n" +"bm_id4155370\n" "help.text" -msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from Function Wizard, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges." -msgstr "При вводе формул с использованием знаков, соответствующих ранним записям, отображается всплывающая подсказка с перечислением последних десяти функций, вызывавшихся из мастера функций, изо всех определенных именованных областей, из всех имен областей БД и из содержимого всех диапазонов подписей." +msgid "BITLSHIFT function" +msgstr "функция BITLSHIFT" -#: 06130000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"5\n" +"04060120.xhp\n" +"hd_id4155370\n" +"266\n" "help.text" -msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\" in a cell, you cannot enter \"total\" in another cell of the same column without first deactivating AutoInput." -msgstr "В функции автоввода прописные и строчные буквы различаются. Если, например, в ячейке значится \"Итого\", нельзя будет ввести \"итого\" в другой ячейке того же столбца, не отключив предварительно функцию автоввода." +msgid "BITLSHIFT" +msgstr "BITLSHIFT" -#: 06020000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"tit\n" +"04060120.xhp\n" +"par_id4158411\n" +"267\n" "help.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Расстановка переносов" +msgid "Shifts a number left by n bits." +msgstr "Сдвигает число влево на n бит." -#: 06020000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"bm_id3159399\n" +"04060120.xhp\n" +"hd_id4155814\n" +"268\n" "help.text" -msgid "automatic hyphenation in spreadsheetshyphenation; in spreadsheetssyllables in spreadsheets" -msgstr "автоматический перенос слов в электронных таблицахперенос слов; в электронных таблицахслоги в электронных таблицах" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 06020000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"hd_id3159399\n" -"1\n" +"04060120.xhp\n" +"par_id4147536\n" +"269\n" "help.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Расстановка переносов" +msgid "BITLSHIFT(number; shift)" +msgstr "BITLSHIFT(число; сдвиг)" -#: 06020000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"2\n" +"04060120.xhp\n" +"par_id4150475\n" +"270\n" "help.text" -msgid "The Hyphenation command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc." -msgstr "С помощью команды Расстановка переносов открывается диалоговое окно настройки переносов в $[officename] Calc." +msgid "Number is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." +msgstr "Число - положительное целое, меньшее 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -#: 06020000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"par_id3154366\n" -"3\n" +"04060120.xhp\n" +"par_id4153921\n" +"271\n" "help.text" -msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the row break feature is active." -msgstr "Включить автоматическую расстановку переносов в $[officename] Calc можно только тогда, когда активна функция Разрыв строки." +msgid "Shift is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)." +msgstr "Сдвиг - количество двоичных разрядов, на которое число сдвигается влево. Если сдвиг отрицателен, то функция предтавляет собой синоним функции BITRSHIFT (число; -сдвиг)." -#: 06020000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"hd_id3153192\n" -"4\n" +"04060120.xhp\n" +"hd_id4153723\n" +"276\n" "help.text" -msgid "Hyphenation for selected cells." -msgstr "Расстановка переносов для выделенных ячеек." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 06020000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"par_id3150868\n" -"5\n" +"04060120.xhp\n" +"par_id4149819\n" +"278\n" "help.text" -msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation." -msgstr "Выделите ячейки, для которых нужно изменить расстановку переносов." +msgid "=BITLSHIFT(6;1) returns 12 (0110 << 1 = 1100)." +msgstr "=BITLSHIFT(6;1) возвращает 12 (0110 << 1 = 1100)." -#: 06020000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"6\n" +"04060120.xhp\n" +"bm_id4083280\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation." -msgstr "Последовательно выберите команды Сервис - Язык - Расстановка переносов." +msgid "BITRSHIFT function" +msgstr "функция BITRSHIFT" -#: 06020000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"par_id3156441\n" -"7\n" +"04060120.xhp\n" +"hd_id4083280\n" +"165\n" "help.text" -msgid "The Format Cells dialog appears with the Alignment tab page open." -msgstr "Будет открыто диалоговое окно Формат ячеек на вкладке Выравнивание." +msgid "BITRSHIFT" +msgstr "BITRSHIFT" -#: 06020000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"par_id3149260\n" -"12\n" +"04060120.xhp\n" +"par_id4152482\n" +"166\n" "help.text" -msgid "Mark the Wrap text automatically and Hyphenation active check boxes." -msgstr "Установите флажки Переносить по словам и Автоматическая расстановка переносов." +msgid "Shifts a number right by n bits." +msgstr "Сдвигает число вправо на n бит." -#: 06020000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"hd_id3153094\n" -"8\n" +"04060120.xhp\n" +"hd_id4149713\n" +"167\n" "help.text" -msgid "Hyphenation for Drawing Objects" -msgstr "Расстановка переносов для рисованных объектов" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 06020000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"par_id3148577\n" -"9\n" +"04060120.xhp\n" +"par_id4145087\n" +"168\n" "help.text" -msgid "Select a drawing object." -msgstr "Выберите рисованный объект." +msgid "BITRSHIFT(number; shift)" +msgstr "BITRSHIFT(число; сдвиг)" -#: 06020000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"par_id3156285\n" -"10\n" +"04060120.xhp\n" +"par_id4149277\n" +"169\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation." -msgstr "Последовательно выберите команды Сервис - Язык - Расстановка переносов." +msgid "Number is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." +msgstr "Число - положительное целое, меньшее 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -#: 06020000.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"par_id3147394\n" -"11\n" +"04060120.xhp\n" +"par_id4149270\n" +"170\n" "help.text" -msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status." -msgstr "Каждый раз при вызове этой команды расстановка переносов для рисованного объекта либо включается, либо выключается. Флажок отображает текущее состояние." +msgid "Shift is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)." +msgstr "Сдвиг - количество двоичных разрядов, на которое число сдвигается вправо. Если сдвиг отрицателен, то функция предтавляет собой синоним функции BITLSHIFT (число; -сдвиг)." -#: 04060119.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"tit\n" +"04060120.xhp\n" +"hd_id4152933\n" +"175\n" "help.text" -msgid "Financial Functions Part Two" -msgstr "Финансовые функции (часть вторая)" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060119.xhp +#: 04060120.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3149052\n" -"1\n" +"04060120.xhp\n" +"par_id4156130\n" +"179\n" "help.text" -msgid "Financial Functions Part Two" -msgstr "Финансовые функции (часть вторая)" +msgid "=BITRSHIFT(6;1) returns 3 (0110 >> 1 = 0011)." +msgstr "=BITRSHIFT(6;1) возвращает 3 (0110 >> 1 = 0011)." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148742\n" -"343\n" +"04060181.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Back to Financial Functions Part One" -msgstr "Назад к финансовым функциям (часть первая)" +msgid "Statistical Functions Part One" +msgstr "Статистические функции (часть первая)" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3151341\n" -"344\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3146320\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Forward to Financial Functions Part Three" -msgstr "Вперед к финансовым функциям (часть третья)" +msgid "Statistical Functions Part One" +msgstr "Статистические функции (часть первая)" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3150026\n" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3145632\n" "help.text" -msgid "PPMT function" -msgstr "функция PPMT" +msgid "INTERCEPT function points of intersection intersections" +msgstr "функция INTERCEPT точки пересечения пересечения" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3150026\n" -"238\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3145632\n" +"2\n" "help.text" -msgid "PPMT" -msgstr "PPMT" +msgid "INTERCEPT" +msgstr "INTERCEPT" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3146942\n" -"239\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3146887\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate." -msgstr "Возвращает величину выплат на основной капитал для вклада в данный период при постоянных платежах и постоянном проценте." +msgid "Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values." +msgstr "Служит для расчета координат для точки пересечения линии с осью y с помощью известных значений x и y." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3150459\n" -"240\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3150374\n" +"4\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3146878\n" -"241\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149718\n" +"5\n" "help.text" -msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" -msgstr "PPMT(Процент; Период; КПЕР; ТС; БС; Тип)" +msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)" +msgstr "INTERCEPT(Данные Y; Данные X)" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3151228\n" -"242\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149947\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Процент: процентная ставка за период." +msgid "DataY is the dependent set of observations or data." +msgstr "Данные_Y: зависимое множество наблюдений или данных." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148887\n" -"243\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3147412\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Period is the amortizement period. P = 1 for the first and P = NPer for the last period." -msgstr "Период: период амортизации. П = 1 для первого и П = КПЕР для последнего периода." +msgid "DataX is the independent set of observations or data." +msgstr "Данные_X: независимое множество наблюдений или данных." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148436\n" -"244\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3152983\n" +"8\n" "help.text" -msgid "NPer is the total number of periods during which annuity is paid." -msgstr "КПЕР: общее количество периодов, за которые выплачивается годовая рента." +msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly." +msgstr "В качестве аргументов следует использовать имена, массивы или ссылки, содержащие числа. Можно также вводить числа." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153035\n" -"245\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3157906\n" +"9\n" "help.text" -msgid "PV is the present value in the sequence of payments." -msgstr "ТС текущая стоимость ряда платежей." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147474\n" -"246\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148728\n" +"10\n" "help.text" -msgid "FV (optional) is the desired (future) value." -msgstr "БС (необязательно): будущая стоимость." +msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:" +msgstr "Чтобы вычислить точку пересечения, используйте массив D3:D9 в качестве данных y и массив C3:C9 в качестве данных x. Используются следующие данные:" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3144744\n" -"247\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149013\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Type (optional) defines the due date. F = 1 for payment at the beginning of a period and F = 0 for payment at the end of a period." -msgstr "Тип (необязательно): срок. F = 1 для выплаты в начале периода и F = 0 для выплаты в конце периода." +msgid "=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9) = 2.15." +msgstr "=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9) = 2,15." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_idN1067C\n" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3148437\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "COUNT function numbers;counting" +msgstr "функция COUNT числа; счет" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3148582\n" -"248\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3148437\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "COUNT" +msgstr "COUNT" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154811\n" -"249\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150700\n" +"14\n" "help.text" -msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units." -msgstr "Какова величина периодических ежемесячных выплат по годовой процентной ставке 8,75% за период в 3 года? Денежная стоимость составляет 5 000 денежных единиц. Эта сумма должна выплачиваться в начале периода. Будущая стоимость составляет 8 000 денежных единиц." +msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments. Text entries are ignored." +msgstr "Служит для подсчета количества чисел в списке аргументов. Текст не учитывается." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149246\n" -"250\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3153930\n" +"15\n" "help.text" -msgid "=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1) = -350.99 currency units." -msgstr "=PPMT(8,75%/12;1;36;5000;8000;1) = -350,99 денежных единиц." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3146139\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148585\n" +"16\n" "help.text" -msgid "calculating; total amortizement ratestotal amortizement ratesamortization installmentrepayment installmentCUMPRINC function" -msgstr "расчет;общая норма амортизацииобщая норма амортизациичастичный платеж амортизациивзнос выплатыфункция CUMPRINC" +msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)" +msgstr "COUNT(Значение1; Значение2; ... Значение30)" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3146139\n" -"252\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3155827\n" +"17\n" "help.text" -msgid "CUMPRINC" -msgstr "CUMPRINC" +msgid "Value1; Value2, ... are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted." +msgstr "Значение1; значение2, ...: от 1 до 30 значений или диапазонов, представляющих собой значения для подсчета." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"253\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3149254\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate." -msgstr "Возвращает суммарные проценты за период инвестиции с постоянной процентной ставкой." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3149188\n" -"254\n" +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149953\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." +msgstr "Для подсчета используются значения 2, 4, 6 и 8 в полях \"Значение1-4\"." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148733\n" -"255\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154558\n" +"20\n" "help.text" -msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" -msgstr "CUMPRINC(Процент; КПЕР; ТС; Н; E; Тип)" +msgid "=COUNT(2;4;6;\"eight\") = 3. The count of numbers is therefore 3." +msgstr "=COUNT(2;4;6;\"восемь\") = 3. Количество значений составляет 3." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150864\n" -"256\n" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3149729\n" "help.text" -msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Процент: процентная ставка за период." +msgid "COUNTA function number of entries" +msgstr "функция COUNTA количество записей" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3166052\n" -"257\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3149729\n" +"22\n" "help.text" -msgid "NPer is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value." -msgstr "КПЕР период выплат с общим количеством периодов. Этот параметр может быть дробным числом." +msgid "COUNTA" +msgstr "COUNTA" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150007\n" -"258\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150142\n" +"23\n" "help.text" -msgid "PV is the current value in the sequence of payments." -msgstr "ТС: текущая стоимость ряда платежей." +msgid "Counts how many values are in the list of arguments. Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored." +msgstr "Служит для подсчета количества значений в списке аргументов. Текстовые записи также учитываются, даже если содержат пустую строку с длиной 0. Если в качестве аргумента используется массив или ссылка, пустые ячейки не учитываются." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153112\n" -"259\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3148573\n" +"24\n" "help.text" -msgid "S is the first period." -msgstr "Н начальный период." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3146847\n" -"260\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3153111\n" +"25\n" "help.text" -msgid "E is the last period." -msgstr "К: конечный период." +msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)" +msgstr "COUNTA(Значение1; Значение2; ... Значение30)" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3145167\n" -"261\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150001\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Type is the due date of the payment at the beginning or end of each period." -msgstr "Тип: срок выплат в начале или конце каждого периода." +msgid "Value1; Value2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." +msgstr "Значение1; значение2, ...: от 1 до 30 аргументов, представляющих собой значения для подсчета." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3154502\n" -"262\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3150334\n" +"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153570\n" -"263\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154508\n" +"28\n" "help.text" -msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 months? The cash value is 15,000 currency units. The payoff amount is calculated between the 10th and 18th period. The due date is at the end of the period." -msgstr "Каковы выплаты, если в течение 36 месяцев процентная ставка составляла 5,5%? Денежная стоимость составляет 15 000 денежных единиц. Сумма выплат рассчитывается между 10 и 18 периодами. Срок платежа - конец периода." +msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." +msgstr "Для подсчета используются значения 2, 4, 6 и 8 в полях \"Значение1-4\"." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149884\n" -"264\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3158000\n" +"29\n" "help.text" -msgid "=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0) = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units." -msgstr "=CUMPRINC(5,5%/12;36;15000;10;18;0) = -3669,74 денежных единиц. Размер платежа между 10 и 18 периодом составляет 3669,74 денежных единиц." +msgid "=COUNTA(2;4;6;\"eight\") = 4. The count of values is therefore 4." +msgstr "=COUNTA(2;4;6;\"восемь\") = 4. Таким образом, количество значений составляет 4." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3150019\n" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3150267\n" "help.text" -msgid "CUMPRINC_ADD function" -msgstr "функция CUMPRINC_ADD" +msgid "B function probabilities of samples with binomial distribution" +msgstr "функция B вероятности выборок с биномиальным распределением" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3150019\n" -"182\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3150267\n" +"31\n" "help.text" -msgid "CUMPRINC_ADD" -msgstr "CUMPRINC_ADD" +msgid "B" +msgstr "" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3145246\n" -"183\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3156061\n" +"32\n" "help.text" -msgid " Calculates the cumulative redemption of a loan in a period." -msgstr " Служит для расчета суммарной выкупной стоимости займа за период." +msgid "Returns the probability of a sample with binomial distribution." +msgstr "Возвращает вероятность выборки биномиального распределения." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3153047\n" -"184\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3150659\n" +"33\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3157970\n" -"185\n" -"help.text" -msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" -msgstr "CUMPRINC_ADD(Процент; КПЕР; ТС; Начальный период; Конечный период; Тип)" - -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3145302\n" -"186\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148392\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Rate is the interest rate for each period." -msgstr "Процент: процентная ставка за каждый период." +msgid "B(Trials; SP; T1; T2)" +msgstr "B(Испытания; УСПВЕР; И1; И2)" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3151017\n" -"187\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149002\n" +"35\n" "help.text" -msgid "NPer is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly." -msgstr "КПЕР: общее количество периодов выплат. Процент и КПЕР должны относиться к одинаковому периоду и рассчитываться либо ежегодно, либо ежемесячно." +msgid "Trials is the number of independent trials." +msgstr "Испытания: количество независимых испытаний." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3155620\n" -"188\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148875\n" +"36\n" "help.text" -msgid "PV is the current value." -msgstr "ТС: текущая стоимость." +msgid "SP is the probability of success on each trial." +msgstr "УСПВЕР: вероятность успеха каждого испытания." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" +"04060181.xhp\n" "par_id3145352\n" -"189\n" -"help.text" -msgid "StartPeriod is the first payment period for the calculation." -msgstr "Начальный период: первый период выплат для расчета." - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3157986\n" -"190\n" +"37\n" "help.text" -msgid "EndPeriod is the last payment period for the calculation." -msgstr "Конечный период: последний период выплат для расчета." +msgid "T1 defines the lower limit for the number of trials." +msgstr "И1: количество испытаний (нижний предел)." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150570\n" -"191\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149538\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Type is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)." -msgstr "Тип: срок выплаты в конце (Тип = 0) или начале (Тип = 1) каждого периода." +msgid "T2 (optional) defines the upper limit for the number of trials." +msgstr "И2 (необязательный параметр): количество испытаний (верхний предел)." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3150269\n" -"192\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3148768\n" +"39\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148774\n" -"193\n" -"help.text" -msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:" -msgstr "Выдан следующий заем под залог недвижимости для дома." - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150661\n" -"194\n" -"help.text" -msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units." -msgstr "Процент: 9,00 процентов ежегодно (9% / 12 = 0,0075), продолжительность: 30 лет (периоды выплат = 30 * 12 = 360), ЧПС: 125000 денежных единиц." - -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3155512\n" -"195\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154633\n" +"40\n" "help.text" -msgid "How much will you repay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?" -msgstr "Требуется рассчитать сумму выплат за второй год займа (периоды с 13 по 24)." +msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:" +msgstr "Требуется рассчитать вероятность двух выпадений шести очков для десяти бросков костей. Вероятность выпадения шести очков (или другого числа) равна 1/6. Все факторы учтены в следующей формуле:" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149394\n" -"196\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149393\n" +"41\n" "help.text" -msgid "=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0) returns -934.1071" -msgstr "=CUMPRINC_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0) возвращает -934,1071." +msgid "=B(10;1/6;2) returns a probability of 29%." +msgstr "=B(10;1/6;2) возвращает вероятность, равную 29%." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149026\n" -"197\n" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3158416\n" "help.text" -msgid "In the first month you will be repaying the following amount:" -msgstr "За первый месяц сумма выплат составит:" +msgid "RSQ function determination coefficients regression analysis" +msgstr "функция RSQ коэффициенты детерминации регрессионный анализ" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154636\n" -"198\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3158416\n" +"43\n" "help.text" -msgid "=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0) returns -68.27827" -msgstr "=CUMPRINC_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0) возвращает -68,27827." +msgid "RSQ" +msgstr "RSQ" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3155370\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154949\n" +"44\n" "help.text" -msgid "calculating; accumulated interestsaccumulated interestsCUMIPMT function" -msgstr "расчет;накопленные процентынакопленные процентыфункция CUMIPMT" +msgid "Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values. RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis." +msgstr "Возвращает квадрат коэффициента корреляции Пирсона для указанных значений. RSQ (коэффициент корреляции) - степень точности корректировки, которую можно использовать для анализа регрессии." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3155370\n" -"266\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3152820\n" +"45\n" "help.text" -msgid "CUMIPMT" -msgstr "CUMIPMT" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3158411\n" -"267\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3155822\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Calculates the cumulative interest payments, that is, the total interest, for an investment based on a constant interest rate." -msgstr "Служит для расчета суммарных процентов, т. е. общей суммы процентов, для инвестиции с постоянной процентной ставкой." +msgid "RSQ(DataY; DataX)" +msgstr "RSQ(Данные Y; Данные X)" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3155814\n" -"268\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150470\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "DataY is an array or range of data points." +msgstr "Данные_Y: массив или диапазон точек данных." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147536\n" -"269\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3153181\n" +"48\n" "help.text" -msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" -msgstr "CUMIPMT(Процент; КПЕР; ТС; Н; E; Тип)" +msgid "DataX is an array or range of data points." +msgstr "Данные_X: массив или диапазон точек данных." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150475\n" -"270\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3156258\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Процент: процентная ставка за период." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153921\n" -"271\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3155991\n" +"50\n" "help.text" -msgid "NPer is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value." -msgstr "КПЕР период выплат с общим количеством периодов. Этот параметр может быть дробным числом." +msgid "=RSQ(A1:A20;B1:B20) calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B." +msgstr "=RSQ(A1:A20;B1:B20) используется в целях расчета коэффициента детерминации для двух наборов данных в столбцах A и B." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153186\n" -"272\n" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3145620\n" "help.text" -msgid "PV is the current value in the sequence of payments." -msgstr "ТС: текущая стоимость ряда платежей." +msgid "BETAINV function cumulative probability density function;inverse of" +msgstr "функция BETAINV интегральная функция распределения; обратная" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156259\n" -"273\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3145620\n" +"52\n" "help.text" -msgid "S is the first period." -msgstr "Н начальный период." +msgid "BETAINV" +msgstr "BETAINV" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3155990\n" -"274\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149825\n" +"53\n" "help.text" -msgid "E is the last period." -msgstr "К: конечный период." +msgid "Returns the inverse of the cumulative beta probability density function." +msgstr "Возвращает обратную интегральную функцию указанного бета-распределения." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149777\n" -"275\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3152479\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Type is the due date of the payment at the beginning or end of each period." -msgstr "Тип: срок выплат в начале или конце каждого периода." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3153723\n" -"276\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3156300\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" +msgstr "BETAINV(Число; Альфа; Бета; Начало; Окончание)" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147478\n" -"277\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149266\n" +"56\n" "help.text" -msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a payment period of monthly payments for 2 years and a current cash value of 5,000 currency units? The start period is the 4th and the end period is the 6th period. The payment is due at the beginning of each period." -msgstr "Требуется рассчитать величину процентов, если годовая процентная ставка равна 5,5%, период ежемесячных выплат составляет 2 года, а текущая денежная стоимость равна 5 000 денежных единиц. Начальный период - 4, а конечный - 6. Выплаты осуществляются в начале каждого периода." +msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." +msgstr "Число: значение в диапазоне между начальным и конечным значениями для расчета функции." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149819\n" -"278\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149710\n" +"57\n" "help.text" -msgid "=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1) = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units." -msgstr "=CUMIPMT(5,5%/12;24;5000;4;6;1) = -57,54 денежных единиц. Величина процентов между 4 и 6 периодами составляет 57,54 денежных единиц." +msgid "Alpha is a parameter to the distribution." +msgstr "Альфа: параметр распределения." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3083280\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3156306\n" +"58\n" "help.text" -msgid "CUMIPMT_ADD function" -msgstr "функция CUMIPMT_ADD" +msgid "Beta is a parameter to the distribution." +msgstr "Бета: параметр распределения." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3083280\n" -"165\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150960\n" +"59\n" "help.text" -msgid "CUMIPMT_ADD" -msgstr "CUMIPMT_ADD" +msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." +msgstr "Начало (необязательный параметр): нижняя граница параметра Число." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3152482\n" -"166\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3151268\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Calculates the accumulated interest for a period." -msgstr "Служит для расчета накопленных процентов за период." +msgid "End (optional) is the upper bound for Number." +msgstr "Конечное значение (необязательный параметр): верхняя граница для параметра Число." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3149713\n" -"167\n" +"04060181.xhp\n" +"par_idN109DF\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "" +msgstr "" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3145087\n" -"168\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3147077\n" +"61\n" "help.text" -msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" -msgstr "CUMIPMT_ADD(Процент; КПЕР; ТС; Начальный период; Конечный период; Тип)" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149277\n" -"169\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3146859\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Rate is the interest rate for each period." -msgstr "Процент: процентная ставка за каждый период." +msgid "=BETAINV(0.5;5;10) returns the value 0.33." +msgstr "=BETAINV(0.5;5;10) возвращает значение 0,33." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149270\n" -"170\n" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3156096\n" "help.text" -msgid "NPer is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly." -msgstr "КПЕР: общее количество периодов выплат. Процент и КПЕР должны относиться к одинаковому периоду и рассчитываться либо ежегодно, либо ежемесячно." +msgid "BETADIST function cumulative probability density function;calculating" +msgstr "функция BETADIST интегральная функция распределения; вычисление" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3152967\n" -"171\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3156096\n" +"64\n" "help.text" -msgid "PV is the current value." -msgstr "ТС: текущая стоимость." +msgid "BETADIST" +msgstr "BETADIST" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156308\n" -"172\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150880\n" +"65\n" "help.text" -msgid "StartPeriod is the first payment period for the calculation." -msgstr "Начальный период: первый период выплат для расчета." +msgid "Returns the beta function." +msgstr "Возвращает бета-функцию." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149453\n" -"173\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3150762\n" +"66\n" "help.text" -msgid "EndPeriod is the last payment period for the calculation." -msgstr "Конечный период: последний период выплат для расчета." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150962\n" -"174\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3147571\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Type is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)." -msgstr "Тип: срок выплаты в конце (Тип = 0) или начале (Тип = 1) каждого периода." +msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)" +msgstr "BETADIST(число; альфа; бета; начало; конец; с_накоплением)" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3152933\n" -"175\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3156317\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." +msgstr "Число: значение в диапазоне между начальным и конечным значениями для расчета функции." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156324\n" -"176\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3156107\n" +"69\n" "help.text" -msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:" -msgstr "Выдан следующий заем под залог недвижимости для дома:" +msgid "Alpha is a parameter to the distribution." +msgstr "Альфа: параметр распределения." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147566\n" -"177\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3153619\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units." -msgstr "Процент: 9,00 процентов ежегодно (9% / 12 = 0,0075), продолжительность: 30 лет (КПЕР = 30 * 12 = 360), ТС: 125000 денежных единиц." +msgid "Beta is a parameter to the distribution." +msgstr "Бета: параметр распределения." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3151272\n" -"178\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150254\n" +"71\n" "help.text" -msgid "How much interest must you pay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?" -msgstr "Требуется рассчитать величину процентов за второй год займа (периоды с 13 по 24)." +msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." +msgstr "Начало (необязательный параметр): нижняя граница параметра Число." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156130\n" -"179\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149138\n" +"72\n" "help.text" -msgid "=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0) returns -11135.23." -msgstr "=CUMIPMT_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0) возвращает -11135,23." +msgid "End (optional) is the upper bound for Number." +msgstr "Конечное значение (необязательный параметр): верхняя граница для параметра Число." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150764\n" -"180\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id012020091254453\n" "help.text" -msgid "How much interest must you pay in the first month?" -msgstr "Сколько требуется заплатить за первый месяц?" +msgid "Cumulative (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function." +msgstr "Интегральное (необязательный параметр): может принимать значения 0 или FALSE; в этом случае вычисляется функция плотности распределения вероятностей. Если этот параметр имеет отличное от нуля значение, значение TRUE или опущен, то вычисляется интегральная функция распределения." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3146857\n" -"181\n" +"04060181.xhp\n" +"par_idN10AB3\n" "help.text" -msgid "=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0) returns -937.50." -msgstr "=CUMIPMT_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0) возвращает -937,50." +msgid "" +msgstr "" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3150878\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3145649\n" +"73\n" "help.text" -msgid "PRICE functionprices; fixed interest securitiessales values;fixed interest securities" -msgstr "функция PRICEцены; ценные бумаги с фиксированным процентомпоказатели сбыта; ценные бумаги с фиксированным процентом" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3150878\n" -"9\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3156118\n" +"74\n" "help.text" -msgid "PRICE" -msgstr "PRICE" +msgid "=BETADIST(0.75;3;4) returns the value 0.96" +msgstr "=BETADIST(0.75;3;4) возвращает значение 0,96." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153210\n" -"10\n" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3143228\n" "help.text" -msgid "Calculates the market value of a fixed interest security with a par value of 100 currency units as a function of the forecast yield." -msgstr "Служит для расчета рыночной стоимости ценной бумаги с фиксированным процентом, номинальная стоимость которой составляет 100 денежных единиц, с помощью функцию расчета прогнозируемого дохода." +msgid "BINOMDIST function" +msgstr "функция BINOMDIST" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3154646\n" -"11\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3143228\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "BINOMDIST" +msgstr "BINOMDIST" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3152804\n" -"12\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3146897\n" +"77\n" "help.text" -msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "PRICE(Соглашение; Погашение; Проценты; Доход; Выкупная стоимость; Частота; Базис)" +msgid "Returns the individual term binomial distribution probability." +msgstr "Возвращает отдельное значение вероятности биномиального распределения." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156121\n" -"13\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3149289\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Соглашение: дата приобретения ценных бумаг." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149983\n" -"14\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3156009\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Погашение: дата, когда наступает срок погашения." +msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)" +msgstr "BINOMDIST(X; Испытания; УСПВЕР; И)" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153755\n" -"15\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154304\n" +"80\n" "help.text" -msgid "Rate is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" -msgstr "Процент – ежегодный уровень номинальной ставки (купонной ставки)." +msgid "X is the number of successes in a set of trials." +msgstr "X: количество успешных испытаний." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3155999\n" -"16\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3147492\n" +"81\n" "help.text" -msgid "Yield is the annual yield of the security." -msgstr "Доход: ежегодный доход от ценных бумаг." +msgid "Trials is the number of independent trials." +msgstr "Испытания: количество независимых испытаний." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156114\n" -"17\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3146085\n" +"82\n" "help.text" -msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "Выкупная стоимость: выкупная стоимость на каждые 100 денежных единиц номинала." +msgid "SP is the probability of success on each trial." +msgstr "УСПВЕР: вероятность успеха каждого испытания." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3155846\n" -"18\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149760\n" +"83\n" "help.text" -msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Частота: количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." +msgid "C = 0 calculates the probability of a single event and C = 1 calculates the cumulative probability." +msgstr "Если C = 0, то вычисляется вероятность отдельного события, а если C = 1, то вычисляется интегральная вероятность." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3153148\n" -"19\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3151171\n" +"84\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150260\n" -"20\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3145666\n" +"85\n" "help.text" -msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:" -msgstr "Ценные бумаги приобретены 15.02.1999; срок погашения - 15.11.2007. Номинальная процентная ставка составляет 5,75%. Доход составляет 6,5%. Выкупная стоимость составляет 100 денежных единиц. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота 2). Если используется основание 0, цена будет следующей:" +msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." +msgstr "=BINOMDIST(A1;12;0.5;0) показывает (если в ячейку A1 введены значения от 0 до 12), что для 12 бросков монеты вероятность выпадения орла равна числу, указанному в ячейке A1." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147273\n" -"21\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150120\n" +"86\n" "help.text" -msgid "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns 95.04287." -msgstr "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0,0575; 0,065; 100; 2; 0) возвращает значение 95,04287." +msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = 4, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times Heads (non-exclusive OR)." +msgstr "=BINOMDIST(A1;12;0,5;1) рассчитывает интегральную вероятность для тех же рядов. Например, если A1 = 4, интегральная вероятность выпадения орла для ряда равна 0, 1, 2, 3 или 4 разам (неисключающее ИЛИ)." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3151297\n" +"04060181.xhp\n" +"bm_id0119200902432928\n" "help.text" -msgid "PRICEDISC functionprices;non-interest-bearing securitiessales values;non-interest-bearing securities" -msgstr "функция PRICEDISCцены; беспроцентные ценные бумагипоказатели сбыта; беспроцентные ценные бумаги" +msgid "CHISQINV function" +msgstr "функция CHISQINV" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3151297\n" -"22\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id0119200902421451\n" "help.text" -msgid "PRICEDISC" -msgstr "PRICEDISC" +msgid "CHISQINV" +msgstr "CHISQINV" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3155100\n" -"23\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id0119200902421449\n" "help.text" -msgid "Calculates the price per 100 currency units of par value of a non-interest- bearing security." -msgstr "Служит для расчета цены на 100 денежных единиц номинала для беспроцентной ценной бумаги." +msgid "Returns the inverse of CHISQDIST." +msgstr "Возвращает обратное значение CHISQDIST." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3149294\n" -"24\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id0119200902475241\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3146084\n" -"25\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id0119200902475286\n" "help.text" -msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)" -msgstr "PRICEDISC(Соглашение; Погашение; Скидка; Выкупная стоимость; Базис)" +msgid "Probability is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated." +msgstr "Вероятность: значение вероятности, для которого требуется вычислить обратное распределение хи-квадрат." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3159179\n" -"26\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id0119200902475282\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Соглашение: дата приобретения ценных бумаг." +msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-square function." +msgstr "Степени_свободы: степени свободы функции хи-квадрат." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154304\n" -"27\n" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3148835\n" "help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Погашение: дата, когда наступает срок погашения." +msgid "CHIINV function" +msgstr "функция CHIINV" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156014\n" -"28\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3148835\n" +"88\n" "help.text" -msgid "Discount is the discount of a security as a percentage." -msgstr "Скидка: процент скидки на ценные бумаги." +msgid "CHIINV" +msgstr "CHIINV" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147489\n" -"29\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149906\n" +"89\n" "help.text" -msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "Выкупная стоимость: выкупная стоимость на каждые 100 денежных единиц номинала." +msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." +msgstr "Возвращает значение, обратное к односторонней вероятности распределения хи-квадрат." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3152794\n" -"30\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3159157\n" +"90\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149198\n" -"31\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150504\n" +"91\n" "help.text" -msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:" -msgstr "Ценные бумаги приобретены 15.02.1999; срок погашения - 01.03.1999. Скидка составляет 5,25%. Выкупная стоимость равна 100. При вычислении по основанию 2 скидка рассчитывается следующим образом:" +msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "CHIINV(Число; Степени свободы)" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3151178\n" -"32\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154898\n" +"92\n" "help.text" -msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583." -msgstr "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0,0525; 100; 2) возвращает значение 99,79583." +msgid "Number is the value of the error probability." +msgstr "Число: значение вероятности ошибки." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3154693\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154294\n" +"93\n" "help.text" -msgid "PRICEMAT functionprices;interest-bearing securities" -msgstr "функция PRICEMATцены; процентные ценные бумаги" +msgid "DegreesFreedom is the degrees of freedom of the experiment." +msgstr "Степени_свободы: степени свободы для эксперимента." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3154693\n" -"33\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3154208\n" +"94\n" "help.text" -msgid "PRICEMAT" -msgstr "PRICEMAT" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153906\n" -"34\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150777\n" +"130\n" "help.text" -msgid "Calculates the price per 100 currency units of par value of a security, that pays interest on the maturity date." -msgstr "Служит для расчета цены на 100 денежных единиц номинала ценной бумаги, для которой проценты выплачиваются на дату погашения." +msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." +msgstr "Игральные кости бросают 1020 раз. Количество выпадений очков от 1 до 6 составляет 195, 151, 148, 189, 183 и 154 соответственно (значения наблюдений). Требуется проверить гипотезу о том, что кости не являются мечеными." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3153062\n" +"131\n" +"help.text" +msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." +msgstr "Обратное распределение хи-квадрат для случайной выборки определяется приведенной выше формулой. Поскольку ожидаемое значение для указанного количества очков для n бросков равно n, умноженное на 1/6, т. е. 1020/6 = 170, формула возвращает хи-квадрат, равный 13,27." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3154933\n" -"35\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148806\n" +"132\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." +msgstr "Если значение хи-квадрат (рассчитанное на основе наблюдений) больше либо равно теоретическому значению хи-квадрат функции ХИ2ОБР, гипотеза опровергается, т. к. расхождение между теоретическим и экспериментальным значением слишком велико. Если значение хи-квадрат, рассчитанное на основе наблюдений, меньше значения функции ХИ2ОБР, гипотеза подтверждается с учетом указанной вероятности ошибки." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3155393\n" -"36\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149763\n" +"95\n" "help.text" -msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)" -msgstr "PRICEMAT(Соглашение; Погашение; Выпуск; Процент; Доход; Базис)" +msgid "=CHIINV(0.05;5) returns 11.07." +msgstr "=CHIINV(0.05;5) возвращает значение 11.07." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153102\n" -"37\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3159142\n" +"133\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Соглашение: дата приобретения ценных бумаг." +msgid "=CHIINV(0.02;5) returns 13.39." +msgstr "=CHIINV(0.02;5) возвращает значение 13,39." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150530\n" -"38\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3158401\n" +"134\n" "help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Погашение: дата, когда наступает срок погашения." +msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." +msgstr "Если вероятность ошибки равна 5%, кости являются мечеными. Если вероятность ошибки равна 2%, нет никакой причины считать кости меченными." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149903\n" -"39\n" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3154260\n" "help.text" -msgid "Issue is the date of issue of the security." -msgstr "Выпуск: дата выпуска ценных бумаг." +msgid "CHITEST function" +msgstr "функция CHITEST" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148828\n" -"40\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3154260\n" +"97\n" "help.text" -msgid "Rate is the interest rate of the security on the issue date." -msgstr "Процент: процентная ставка по ценным бумагам на дату выпуска." +msgid "CHITEST" +msgstr "CHITEST" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3146993\n" -"41\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3151052\n" +"98\n" "help.text" -msgid "Yield is the annual yield of the security." -msgstr "Доход: ежегодный доход от ценных бумаг." +msgid "Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence. CHITEST returns the chi-squared distribution of the data." +msgstr "Возвращает вероятность отклонения от случайного распределения двух рядов испытаний на основе теста на независимость. CHITEST возвращает распределение хи-квадрат для данных." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3150507\n" -"42\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148925\n" +"135\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." +msgstr "Вероятность, которая определяется с помощью функции CHITEST, можно также рассчитать с помощью CHIDIST. В этом случае в качестве параметра следует передать хи-квадрат для случайной выборки, а не ряд данных." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154289\n" -"43\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3154280\n" +"99\n" "help.text" -msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0." -msgstr "Дата соглашения: 15 февраля 1999, дата погашения: 13 апреля 1999, дата выпуска: 11 ноября 1998. Процентная ставка: 6,1 процента, доход: 6,1 процента, базис: 30/360 = 0." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154905\n" -"44\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149162\n" +"100\n" "help.text" -msgid "The price is calculated as follows:" -msgstr "Цена рассчитывается следующим образом:" +msgid "CHITEST(DataB; DataE)" +msgstr "CHITEST(Данные B; Данные E)" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3158409\n" -"45\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3158421\n" +"101\n" "help.text" -msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888." -msgstr "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0,061; 0,061;0) возвращает значение 99,98449888." +msgid "DataB is the array of the observations." +msgstr "Данные_B: массив наблюдений." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3148448\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3166453\n" +"102\n" "help.text" -msgid "calculating; durationsdurations;calculatingDURATION function" -msgstr "расчет; длительностьдлительность; расчетфункция DURATION" +msgid "DataE is the range of the expected values." +msgstr "Данные_E: диапазон ожидаемых значений." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3148448\n" -"280\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3146946\n" +"103\n" "help.text" -msgid "DURATION" -msgstr "DURATION" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153056\n" -"281\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154096\n" +"136\n" "help.text" -msgid "Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." -msgstr "Возвращает количество периодов, необходимое для достижения инвестицией требуемого значения." +msgid "Data_B (observed)" +msgstr "Данные_B (наблюдаемые)" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3145421\n" -"282\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3152948\n" +"137\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Data_E (expected)" +msgstr "Данные_E (ожидаемые)" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148933\n" -"283\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3152876\n" +"138\n" "help.text" -msgid "DURATION(Rate; PV; FV)" -msgstr "DURATION(Процент; ТС; БС)" +msgid "1" +msgstr "" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148801\n" -"284\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3159279\n" +"139\n" "help.text" -msgid "Rate is a constant. The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period). The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. The internal rate for an annuity is to be entered as Rate/12." -msgstr "Процент: постоянное значение. Процентную ставку требуется рассчитать для всего периода. Процентная ставка за период рассчитывается путем деления процента на длительность. Внутренняя ставка годовой ренты равна двенадцатой части процента." +msgid "195" +msgstr "195" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147239\n" -"285\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149105\n" +"140\n" "help.text" -msgid "PV is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0." -msgstr "ТС: текущая стоимость. Денежная стоимость - денежный взнос или текущая денежная стоимость имущества. Для величины взноса необходимо указывать положительное значение; этот параметр не должен быть равен либо меньше 0." +msgid "170" +msgstr "170" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147515\n" -"286\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149922\n" +"141\n" "help.text" -msgid "FV is the expected value. The future value determines the desired (future) value of the deposit." -msgstr "БС: ожидаемая стоимость. Будущая стоимость указывает на ожидаемую стоимость взноса." +msgid "2" +msgstr "" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3153579\n" -"287\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148621\n" +"142\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "151" +msgstr "151" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148480\n" -"288\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148987\n" +"143\n" "help.text" -msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20." -msgstr "Если процентная ставка равна 4,75%, денежная стоимость составляет 25 000 денежных единиц, а будущая стоимость - 1 000 000 денежных единиц, возвращается длительность, равная 79,49 периодов выплат. Периодические выплаты представляют собой отношение будущей стоимости и длительности, т. е. 1 000 000/79,49=12 850,20." +msgid "170" +msgstr "170" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3148912\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149417\n" +"144\n" "help.text" -msgid "calculating;linear depreciationsdepreciations;linearlinear depreciationsstraight-line depreciationsSLN function" -msgstr "расчет;линейная амортизацияамортизация;линейнаялинейная амортизацияпрямолинейная амортизацияфункция SLN" +msgid "3" +msgstr "" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3148912\n" -"290\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148661\n" +"145\n" "help.text" -msgid "SLN" -msgstr "SLN" +msgid "148" +msgstr "148" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149154\n" -"291\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3151128\n" +"146\n" "help.text" -msgid "Returns the straight-line depreciation of an asset for one period. The amount of the depreciation is constant during the depreciation period." -msgstr "Возвращает величину прямой амортизации актива за один период.Величина амортизации является постоянной в течение всего периода амортизации." +msgid "170" +msgstr "170" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3153240\n" -"292\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148467\n" +"147\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "4" +msgstr "" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3166456\n" -"293\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149237\n" +"148\n" "help.text" -msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)" -msgstr "SLN(Стоимость; Ликвидационная стоимость; Время эксплуатации)" +msgid "189" +msgstr "189" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3146955\n" -"294\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3145304\n" +"149\n" "help.text" -msgid "Cost is the initial cost of an asset." -msgstr "Стоимость: начальная стоимость актива." +msgid "170" +msgstr "170" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149796\n" -"295\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149927\n" +"150\n" "help.text" -msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." -msgstr "Ликвидационная стоимость: стоимость актива в конце периода амортизации." +msgid "5" +msgstr "" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3166444\n" -"296\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150630\n" +"151\n" "help.text" -msgid "Life is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset." -msgstr "Время эксплуатации: период амортизации, который определяет количество периодов для актива." +msgid "183" +msgstr "183" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3155579\n" -"297\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150423\n" +"152\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "170" +msgstr "170" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154098\n" -"298\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3143275\n" +"153\n" "help.text" -msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be depreciated over 7 years. The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units." -msgstr "Оргтехника с первоначальной ценой в 50 000 денежных единиц будет обесцениваться в течение 7 лет. Цена в конце периода амортизации будет равна 3 500 денежных единиц." +msgid "6" +msgstr "" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153390\n" -"299\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3144750\n" +"154\n" "help.text" -msgid "=SLN(50000;3,500;84) = 553.57 currency units. The periodic monthly depreciation of the office equipment is 553.57 currency units." -msgstr "=SLN(50000;3,500;84) = 553,57 денежных единиц. Периодическая ежемесячная амортизация оргтехники составляет 553,57 денежных единиц." +msgid "154" +msgstr "154" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3153739\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3153947\n" +"155\n" "help.text" -msgid "MDURATION functionMacauley duration" -msgstr "функция MDURATIONВзвешенный средний срок погашения" +msgid "170" +msgstr "170" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3153739\n" -"217\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149481\n" +"104\n" "help.text" -msgid "MDURATION" -msgstr "MDURATION" +msgid "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." +msgstr "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) возвращает значение 0,02. Это значение соответствует вероятности, которая удовлетворяет полученным данным для теоретического распределения хи-квадрат." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149923\n" -"218\n" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3148690\n" "help.text" -msgid "Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years." -msgstr "Подсчитывает взвешенный средний срок погашения облигаций с фиксированным процентом в годах." +msgid "CHIDIST function" +msgstr "функция CHIDIST" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3149964\n" -"219\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3148690\n" +"106\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "CHIDIST" +msgstr "CHIDIST" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148987\n" -"220\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3156338\n" +"156\n" "help.text" -msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" -msgstr "MDURATION(Соглашение; Погашение; Купон; Доход; Частота; Базис)" +msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." +msgstr "Возвращает вероятность распределения хи-квадрат для подтверждения гипотезы. CHIDIST сравнивает значение хи-квадрат для случайной выборки (которое рассчитывается путем сложения значений \"(полученное значение-ожидаемое значение)^2/ожидаемое значение\" для всех значений) с теоретическим распределением хи-квадрат и определяет вероятность ошибки для проверяемой гипотезы." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148619\n" -"221\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3151316\n" +"157\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Соглашение: дата приобретения ценных бумаг." +msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST." +msgstr "Вероятность, которая определяется с помощью CHIDIST, можно также рассчитать с помощью CHITEST." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149805\n" -"222\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3155123\n" +"108\n" "help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Погашение: дата, когда наступает срок погашения." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154338\n" -"223\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3158439\n" +"109\n" "help.text" -msgid "Coupon is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" -msgstr "Купон: ежегодный уровень номинальной ставки (купонной ставки)" +msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "CHIDIST(Число; Степени свободы)" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148466\n" -"224\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148675\n" +"110\n" "help.text" -msgid "Yield is the annual yield of the security." -msgstr "Доход: ежегодный доход от ценных бумаг." +msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." +msgstr "Число: значение хи-квадрат для случайной выборки, используемое для определения вероятности ошибки." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149423\n" -"225\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3155615\n" +"111\n" "help.text" -msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Частота: количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." +msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." +msgstr "Степени_свободы: степени свободы для эксперимента." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3154602\n" -"226\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3146787\n" +"112\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148652\n" -"227\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3145774\n" +"113\n" "help.text" -msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?" -msgstr "Ценные бумаги приобретены 01.01.2001; срок погашения - 01.01.2006. Номинальная процентная ставка составляет 8%. Доход составляет 9,0%. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота 2). Требуется узнать срок погашения путем расчета ежедневного остатка (основание 3)." +msgid "=CHIDIST(13.27; 5) equals 0.02." +msgstr "=CHIDIST(13.27; 5) возвращает значение 0,02." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3145378\n" -"228\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3156141\n" +"158\n" "help.text" -msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years." -msgstr "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0,08; 0,09; 2; 3) возвращает значение 4,02 года." +msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." +msgstr "Если значение хи-квадрат для случайной выборки равно 13,27, а количество степеней свободы для эксперимента - 5, гипотеза подтверждается с вероятностью ошибки 2%." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3149242\n" +"04060181.xhp\n" +"bm_id0119200902231887\n" "help.text" -msgid "calculating;net present valuesnet present valuesNPV function" -msgstr "расчет;чистая приведенная стоимостьчистая приведенная стоимостьфункция NPV" +msgid "CHISQDIST functionchi-square distribution" +msgstr "функция CHISQDISTхи-квадрат" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3149242\n" -"301\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id0119200901583452\n" "help.text" -msgid "NPV" -msgstr "NPV" +msgid "CHISQDIST" +msgstr "CHISQDIST" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3145308\n" -"302\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id0119200901583471\n" "help.text" -msgid "Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value." -msgstr "Возвращает текущую стоимость инвестиций, основанную на периодическом поступлении денежных средств и учетной ставке. Для получения чистой приведенной стоимости следует вычесть стоимость проекта (первоначальное поступление средств в нулевой момент времени) из возвращенного значения." +msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution." +msgstr "Возвращает значение функции плотности распределения вероятности или функции интегрального распределения для распределения хи-квадрат." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3149937\n" -"303\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id0119200902395520\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153321\n" -"304\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id0119200902395679\n" "help.text" -msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...)" -msgstr "NPV(Процент; Значение1; Значение2; ...)" +msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)" +msgstr "CHISQDIST(число; степени_свободы; с_накоплением)" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150630\n" -"305\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id011920090239564\n" "help.text" -msgid "Rate is the discount rate for a period." -msgstr "Ставка: учетная ставка за период." +msgid "Number is the number for which the function is to be calculated." +msgstr "Число: число, для которого вычисляется функция." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150427\n" -"306\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id0119200902395660\n" "help.text" -msgid "Value1;... are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals." -msgstr "Значение1;...: до 30 значений для взносов или расходования средств." +msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-square function." +msgstr "Степени_свободы: степени свободы функции хи-квадрат." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3153538\n" -"307\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id0119200902395623\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Cumulative (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "Интегральное (необязательный параметр): в случае значения 0 или FALSE вычисляется функция плотности распределения вероятностей. Если этот параметр имеет отличное от нуля значение, значение TRUE или опущен, то вычисляется интегральная функция распределения." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154800\n" -"308\n" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3150603\n" "help.text" -msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were payed as -40 currency units." -msgstr "Требуется рассчитать чистую приведенную стоимость для периодических выплат 10, 20 и 30 денежных единиц с учетной ставкой 8,75%. В нулевой момент времени стоимость была оплачена как -40 денежных единиц." +msgid "EXPONDIST function exponential distributions" +msgstr "функция EXPONDIST экспоненциальное распределение" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3143270\n" -"309\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3150603\n" +"115\n" "help.text" -msgid "=NPV(8.75%;10;20;30) = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units." -msgstr "=NPV(8,75%;10;20;30) = 49,43 денежных единиц. Чистая приведенная стоимость равна возвращенному значению минус начальная цена 40 денежных единиц, то есть 9,43 денежных единиц." +msgid "EXPONDIST" +msgstr "EXPONDIST" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3149484\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149563\n" +"116\n" "help.text" -msgid "calculating;nominal interest ratesnominal interest ratesNOMINAL function" -msgstr "расчет;номинальная процентная ставканоминальная процентная ставкафункция NOMINAL" +msgid "Returns the exponential distribution." +msgstr "Вычисляет экспоненциальное распределение." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3149484\n" -"311\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3153789\n" +"117\n" "help.text" -msgid "NOMINAL" -msgstr "NOMINAL" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149596\n" -"312\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150987\n" +"118\n" "help.text" -msgid "Calculates the yearly nominal interest rate, given the effective rate and the number of compounding periods per year." -msgstr "Служит для расчета ежегодного уровня номинальной процентной ставки с учетом фактической ставки и количества периодов наращения в год." +msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" +msgstr "EXPONDIST(Число; Лямбда; И)" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3151252\n" -"313\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154663\n" +"119\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Number is the value of the function." +msgstr "Число: значение функции." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3152769\n" -"314\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"120\n" "help.text" -msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)" -msgstr "NOMINAL(Фактическая ставка; Периоды)" +msgid "Lambda is the parameter value." +msgstr "Лямбда: значение параметра." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147521\n" -"315\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3147332\n" +"121\n" "help.text" -msgid "EffectiveRate is the effective interest rate" -msgstr "Фактическая ставка: фактическая процентная ставка." +msgid "C is a logical value that determines the form of the function. C = 0 calculates the density function, and C = 1 calculates the distribution." +msgstr "C: логическое значение, которое определяет формат функции. В случае C = 0 рассчитывается функция плотности, а в случае C = 1 рассчитывается распределение." -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156334\n" -"316\n" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3146133\n" +"122\n" "help.text" -msgid "NPerY is the number of periodic interest payments per year." -msgstr "Периоды: количество периодов выплат в год." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060119.xhp +#: 04060181.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3154473\n" -"317\n" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150357\n" +"123\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "=EXPONDIST(3;0.5;1) returns 0.78." +msgstr "=EXPONDIST(3;0.5;1) возвращает значение 0,78." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147091\n" -"318\n" +"04060182.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year." -msgstr "Требуется рассчитать ежегодный уровень номинальной процентной ставки при фактической ставке в 13,5%, если выплаты осуществляются 12 раз в год." +msgid "Statistical Functions Part Two" +msgstr "Статистические функции (часть вторая)" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154831\n" -"319\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3154372\n" +"1\n" "help.text" -msgid "=NOMINAL(13.5%;12) = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%." -msgstr "=NOMINAL(13,5%;12) = 12,73%. Номинальная процентная ставка на год 12,73%." +msgid "Statistical Functions Part Two" +msgstr "Статистические функции (часть вторая)" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3155123\n" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3145388\n" "help.text" -msgid "NOMINAL_ADD function" -msgstr "функция NOMINAL_ADD" +msgid "FINV function inverse F probability distribution" +msgstr "функция FINV обратное F-распределение вероятностей" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3155123\n" -"229\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3145388\n" +"2\n" "help.text" -msgid "NOMINAL_ADD" -msgstr "NOMINAL_ADD" +msgid "FINV" +msgstr "FINV" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148671\n" -"230\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3155089\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Calculates the annual nominal rate of interest on the basis of the effective rate and the number of interest payments per annum." -msgstr "Служит для расчета ежегодного уровня номинальной процентной ставки на основе фактической ставки и количества выплат в год." +msgid "Returns the inverse of the F probability distribution. The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets." +msgstr "Возвращает обратное F-распределение вероятностей. F-распределение используется в F-тестах для установления отношения между двумя множествами данных." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3155611\n" -"231\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3153816\n" +"4\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156157\n" -"232\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3153068\n" +"5\n" "help.text" -msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)" -msgstr "NOMINAL_ADD(Фактическая ставка; Периоды)" +msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" +msgstr "FINV(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2)" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153777\n" -"233\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3146866\n" +"6\n" "help.text" -msgid "EffectiveRate is the effective annual rate of interest." -msgstr "Фактическая ставка: ежегодный уровень фактической процентной ставки." +msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." +msgstr "Число: значение вероятности, для которого требуется вычислить обратное F-распределение." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150409\n" -"234\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3153914\n" +"7\n" "help.text" -msgid "NPerY the number of interest payments per year." -msgstr "Периоды: количество выплат по ставкам в год." +msgid "DegreesFreedom1 is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "Степени_cвободы1: числитель степеней свободы F-распределения." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3146789\n" -"235\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3148607\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "DegreesFreedom2 is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "Степени_свободы2: знаменатель степеней свободы F-распределения." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3145777\n" -"236\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3156021\n" +"9\n" "help.text" -msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment." -msgstr "Требуется рассчитать ежегодную номинальную ставку, если фактическая ставка равна 5,3543%, а выплаты осуществляются поквартально." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156146\n" -"237\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3145073\n" +"10\n" "help.text" -msgid "=NOMINAL_ADD(5.3543%;4) returns 0.0525 or 5.25%." -msgstr "=NOMINAL_ADD(5,3543%;4) возвращает 0,0525 или 5,25%." +msgid "=FINV(0.5;5;10) yields 0.93." +msgstr "=FINV(0.5;5;10) возвращает значение 0,93." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3159087\n" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3150888\n" "help.text" -msgid "DOLLARFR functionconverting;decimal fractions, into mixed decimal fractions" -msgstr "функция DOLLARFRпреобразование; десятичные дроби в смешанные десятичные дроби" +msgid "FISHER function" +msgstr "функция FISHER" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3159087\n" -"208\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3150888\n" +"12\n" "help.text" -msgid "DOLLARFR" -msgstr "DOLLARFR" +msgid "FISHER" +msgstr "FISHER" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150593\n" -"209\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3155384\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction." -msgstr "Служит для преобразования цены, выраженной десятичным числом, в смешанную десятичную дробь." +msgid "Returns the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution." +msgstr "Возвращает преобразование Фишера для аргумента x и строит функцию, которая имеет нормальное распределение." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3151106\n" -"210\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3149898\n" +"14\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3152959\n" -"211\n" -"help.text" -msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)" -msgstr "DOLLARFR(Дробный доллар; Дробь)" - -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149558\n" -"212\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3143220\n" +"15\n" "help.text" -msgid "DecimalDollar is a decimal number." -msgstr "Десятичный доллар: цена в десятичном формате." +msgid "FISHER(Number)" +msgstr "FISHER(Число)" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153672\n" -"213\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3159228\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Fraction is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction." -msgstr "Дробь: целое число, которое используется в качестве знаменателя десятичной дроби." +msgid "Number is the value to be transformed." +msgstr "Число: значение, подлежащее преобразованию." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3156274\n" -"214\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3154763\n" +"17\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153795\n" -"215\n" -"help.text" -msgid "=DOLLARFR(1.125;16) converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16." -msgstr "=DOLLARFR(1,125;16) преобразует в шестнадцатые доли. Результат для 1 равен 1,02 плюс 2/16." - -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150995\n" -"216\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3149383\n" +"18\n" "help.text" -msgid "=DOLLARFR(1.125;8) converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8." -msgstr "=DOLLARFR(1,125;8) преобразует в восьмые части. Результат для 1 равен 1,1 плюс 1/8." +msgid "=FISHER(0.5) yields 0.55." +msgstr "=FISHER(0.5) возвращает значение 0,55." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3154671\n" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3155758\n" "help.text" -msgid "fractions; convertingconverting;decimal fractions, into decimal numbersDOLLARDE function" -msgstr "дроби; преобразованиепреобразование; десятичные дроби в десятичные числафункция DOLLARDE" +msgid "FISHERINV function inverse of Fisher transformation" +msgstr "функция FISHERINV обратное преобразование Фишера" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3154671\n" -"199\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3155758\n" +"20\n" "help.text" -msgid "DOLLARDE" -msgstr "DOLLARDE" +msgid "FISHERINV" +msgstr "FISHERINV" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154418\n" -"200\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3154734\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number." -msgstr "Служит для преобразования цены, выраженной десятичной дробью, в десятичное число." +msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution." +msgstr "Возвращает обратное преобразование Фишера для аргумента x и строит функцию, которая имеет нормальное распределение." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3146124\n" -"201\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3155755\n" +"22\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150348\n" -"202\n" -"help.text" -msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)" -msgstr "DOLLARDE(Дробный доллар; Дробь)" - -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154111\n" -"203\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3146108\n" +"23\n" "help.text" -msgid "FractionalDollar is a number given as a decimal fraction." -msgstr "Дробный доллар: цена в виде десятичной дроби." +msgid "FISHERINV(Number)" +msgstr "FISHERINV(Число)" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153695\n" -"204\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3145115\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Fraction is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction." -msgstr "Дробь: целое число, которое используется в качестве знаменателя десятичной дроби." +msgid "Number is the value that is to undergo reverse-transformation." +msgstr "Число: значение для обратного преобразования." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3153884\n" -"205\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3155744\n" +"25\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150941\n" -"206\n" -"help.text" -msgid "=DOLLARDE(1.02;16) stands for 1 and 2/16. This returns 1.125." -msgstr "=DOLLARDE(1,02;16) означает 1 и 2/16. Возвращается значение 1,125." - -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150830\n" -"207\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3150432\n" +"26\n" "help.text" -msgid "=DOLLARDE(1.1;8) stands for 1 and 1/8. This returns 1.125." -msgstr "=DOLLARDE(1,1;8) означает 1 и 1/8. Возвращается значение 1,125." +msgid "=FISHERINV(0.5) yields 0.46." +msgstr "=FISHERINV(0.5) возвращает значение 0,46." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3148974\n" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3151390\n" "help.text" -msgid "calculating;modified internal rates of returnmodified internal rates of returnMIRR functioninternal rates of return;modified" -msgstr "расчет;модифицированная внутренняя норма прибылимодифицированная внутренняя норма прибылифункция MIRRвнутренняя норма прибыли;модифицированная" +msgid "FTEST function" +msgstr "функция FTEST" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3148974\n" -"321\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3151390\n" +"28\n" "help.text" -msgid "MIRR" -msgstr "MIRR" +msgid "FTEST" +msgstr "FTEST" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3155497\n" -"322\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3150534\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments." -msgstr "Служит для расчета модифицированной внутренней нормы прибыли для ряда инвестиций." +msgid "Returns the result of an F test." +msgstr "Возвращает результат F-теста." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3154354\n" -"323\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3166466\n" +"30\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148399\n" -"324\n" -"help.text" -msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)" -msgstr "MIRR(Значения; Инвестиция; Повторная инвестиция)" - -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3155896\n" -"325\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3153024\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Values corresponds to the array or the cell reference for cells whose content corresponds to the payments." -msgstr "Значения: массив или адреса ячеек, содержимое которых соответствует величине выплат." +msgid "FTEST(Data1; Data2)" +msgstr "FTEST(Данные 1; Данные 2)" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149998\n" -"326\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3150032\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Investment is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)" -msgstr "Инвестиция: норма прибыли инвестиции (отрицательные значения массива)" +msgid "Data1 is the first record array." +msgstr "Данные1: первый массив записей." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3159408\n" -"327\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3153018\n" +"33\n" "help.text" -msgid "ReinvestRate:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)" -msgstr "Повторная инвестиция: норма прибыли повторных инвестиций (положительные значения массива)." +msgid "Data2 is the second record array." +msgstr "Данные2: второй массив записей." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3154714\n" -"328\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3153123\n" +"34\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147352\n" -"329\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3159126\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Assuming a cell content of A1 = -5, A2 = 10, A3 = 15, and A4 = 8, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%." -msgstr "Если значения ячеек равны A1 = -5, A2 = 10, A3 = 15 и A4 = 8, стоимость инвестиций составляет 0,5, а стоимость повторных инвестиций - 0,1, возвращается результат 94,16%." +msgid "=FTEST(A1:A30;B1:B12) calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population." +msgstr "=FTEST(A1:A30;B1:B12) позволяет определить различие дисперсий для двух множеств данных и возвращает вероятность того, что оба множества представляют собой выборку из одной и той же генеральной совокупности." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3149323\n" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3150372\n" "help.text" -msgid "YIELD functionrates of return;securitiesyields, see also rates of return" -msgstr "функция YIELDнормы прибыли; ценные бумагидоход, см. норма прибыли" +msgid "FDIST function" +msgstr "функция FDIST" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3149323\n" -"129\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3150372\n" +"37\n" "help.text" -msgid "YIELD" -msgstr "YIELD" +msgid "FDIST" +msgstr "FDIST" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150643\n" -"130\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3152981\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Calculates the yield of a security." -msgstr "Служит для расчета дохода от ценной бумаги." +msgid "Calculates the values of an F distribution." +msgstr "Вычисляет значения F-распределения." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3149344\n" -"131\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3150484\n" +"39\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149744\n" -"132\n" -"help.text" -msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "YIELD(Соглашение; Погашение; Процент; Стоимость; Выкупная стоимость; Частота; Базис)" - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154526\n" -"133\n" -"help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Соглашение: дата приобретения ценных бумаг." - -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153266\n" -"134\n" -"help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Погашение: дата, когда наступает срок погашения." - -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3151284\n" -"135\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3145826\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Rate is the annual rate of interest." -msgstr "Процент: ежегодный уровень процентной ставки." +msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" +msgstr "FDIST(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2)" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147314\n" -"136\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3150461\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Price is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." -msgstr "Стоимость: стоимость (приобретения) ценных бумаг на каждые 100 денежных единиц номинала." +msgid "Number is the value for which the F distribution is to be calculated." +msgstr "Число: значение, для которого вычисляется F-распределение." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3145156\n" -"137\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3150029\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "Выкупная стоимость: выкупная стоимость на каждые 100 денежных единиц номинала." +msgid "degreesFreedom1 is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." +msgstr "Степени_свободы1: числитель степеней свободы F-распределения." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3159218\n" -"138\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3146877\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Частота: количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." +msgid "degreesFreedom2 is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." +msgstr "Степени_свободы 2: знаменатель степеней свободы F-распределения." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3147547\n" -"139\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3147423\n" +"44\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3151214\n" -"140\n" -"help.text" -msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?" -msgstr "Ценные бумаги приобретены 15.12.1999. Дата погашения - 15.11.2007. Процентная ставка равна 5,75%. Стоимость составляет 95,04287 денежных единиц за 100 денежных единиц номинала, выкупная стоимость равна 100 денежных единиц. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота = 2), а основание равно 0. Требуется рассчитать величину дохода." - -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154194\n" -"141\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3150696\n" +"45\n" "help.text" -msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent." -msgstr "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0,0575; 95,04287; 100; 2; 0) возвращает значение 0,065 или 6,50 процентов." +msgid "=FDIST(0.8;8;12) yields 0.61." +msgstr "=FDIST(0.8;8;12) возвращает значение 0,61." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3150100\n" +"04060182.xhp\n" +"bm_id0119200903223192\n" "help.text" -msgid "YIELDDISC functionrates of return;non-interest-bearing securities" -msgstr "функция YIELDDISCнорма прибыли; беспроцентные ценные бумаги" +msgid "GAMMA function" +msgstr "функция GAMMA" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3150100\n" -"142\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id0119200903205393\n" "help.text" -msgid "YIELDDISC" -msgstr "YIELDDISC" +msgid "GAMMA" +msgstr "GAMMA" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"143\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id0119200903205379\n" "help.text" -msgid "Calculates the annual yield of a non-interest-bearing security." -msgstr "Служит для расчета годового дохода от беспроцентной ценной бумаги." +msgid "Returns the Gamma function value. Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST." +msgstr "Возвращает значение гамма-функции. Следует отметить, что функция GAMMAINV является обратной не для функции GAMMA, а для функции GAMMADIST." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3149171\n" -"144\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id0119200903271613\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3159191\n" -"145\n" -"help.text" -msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)" -msgstr "YIELDDISC(Соглашение; Погашение; Стоимость; Выкупная стоимость; Базис)" - -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150237\n" -"146\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id0119200903271614\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Соглашение: дата приобретения ценных бумаг." +msgid "Number is the number for which the Gamma function value is to be calculated." +msgstr "Число: значение, для которого вычисляется значение гамма-функции." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3146924\n" -"147\n" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3154841\n" "help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Погашение: дата, когда наступает срок погашения." +msgid "GAMMAINV function" +msgstr "функция GAMMAINV" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3151201\n" -"148\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3154841\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Price is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." -msgstr "Стоимость: стоимость (приобретения) ценных бумаг на каждые 100 денежных единиц номинала." +msgid "GAMMAINV" +msgstr "GAMMAINV" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156049\n" -"149\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3153932\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "Выкупная стоимость: выкупная стоимость на каждые 100 денежных единиц номинала." +msgid "Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST. This function allows you to search for variables with different distribution." +msgstr "Возвращает обратное значение интегрального гамма-распределения GAMMADIST. Эта функция обеспечивает возможность поиска переменных с различным распределением." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3154139\n" -"150\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3149949\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3163815\n" -"151\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3155828\n" +"50\n" "help.text" -msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?" -msgstr "Беспроцентная ценная бумага приобретена 15.02.1999. Дата погашения - 01.03.1999. Стоимость составляет 99,795 денежных единиц на 100 денежных единиц номинала, выкупная стоимость равна 100 денежных единиц. Основание равно 2. Требуется рассчитать величину дохода." +msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)" +msgstr "GAMMAINV(Число; Альфа; Бета)" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3155187\n" -"152\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3145138\n" +"51\n" "help.text" -msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent." -msgstr "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99,795; 100; 2) возвращает значение 0,052823 или 5,2823 процентов." +msgid "Number is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated." +msgstr "Число: значение вероятности, для которого требуется вычислить обратное гамма-распределение." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3155140\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3152785\n" +"52\n" "help.text" -msgid "YIELDMAT functionrates of return;securities with interest paid on maturity" -msgstr "функция YIELDMATнорма прибыли; ценные бумаги, процент по которым выплачивается в срок погашения" +msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." +msgstr "Альфа: альфа-параметр гамма-распределения." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3155140\n" -"153\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3154561\n" +"53\n" "help.text" -msgid "YIELDMAT" -msgstr "YIELDMAT" +msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." +msgstr "Бета: бета-параметр гамма-распределения." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3151332\n" -"154\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3148734\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity." -msgstr "Возвращает годовой доход от ценных бумаг, проценты по которым выплачиваются в срок погашения." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3159100\n" -"155\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3153331\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "=GAMMAINV(0.8;1;1) yields 1.61." +msgstr "=GAMMAINV(0.8;1;1) возвращает значение 1,61." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3159113\n" -"156\n" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3154806\n" "help.text" -msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)" -msgstr "YIELDMAT(Соглашение; Погашение; Выпуск; Процент; Стоимость; Базис)" +msgid "GAMMALN function natural logarithm of Gamma function" +msgstr "функция GAMMALN натуральный логарифм гамма-функции" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149309\n" -"157\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3154806\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Соглашение: дата приобретения ценных бумаг." +msgid "GAMMALN" +msgstr "GAMMALN" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3151381\n" -"158\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3148572\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Погашение: дата, когда наступает срок погашения." +msgid "Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x)." +msgstr "Возвращает натуральный логарифм гамма-функции G(x)." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153302\n" -"159\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3152999\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Issue is the date of issue of the security." -msgstr "Выпуск: дата выпуска ценных бумаг." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147140\n" -"160\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3153112\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Rate is the interest rate of the security on the issue date." -msgstr "Процент: процентная ставка по ценным бумагам на дату выпуска." +msgid "GAMMALN(Number)" +msgstr "GAMMALN(Число)" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3151067\n" -"161\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3154502\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Price is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." -msgstr "Стоимость: стоимость (приобретения) ценных бумаг на каждые 100 денежных единиц номинала." +msgid "Number is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated." +msgstr "Число: значение, натуральный логарифм гамма-функции которого требуется вычислить." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3155342\n" -"162\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3153568\n" +"62\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3163717\n" -"163\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3153730\n" +"63\n" "help.text" -msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?" -msgstr "Ценные бумаги приобретены 15.03.1999. Дата погашения - 03.11.1999. Дата выпуска - 08.11.1998. Процентная ставка равна 6,25%, стоимость составляет 100,0123. Основание равно 0. Требуется рассчитать величину дохода." +msgid "=GAMMALN(2) yields 0." +msgstr "=GAMMALN(2) возвращает значение 0." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3155311\n" -"164\n" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3150132\n" "help.text" -msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent." -msgstr "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0,0625; 100,0123; 0) возвращает значение 0,060954 или 6,0954 процентов." +msgid "GAMMADIST function" +msgstr "функция GAMMADIST" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3149577\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3150132\n" +"65\n" "help.text" -msgid "calculating;annuitiesannuitiesPMT function" -msgstr "расчет;годовая рентагодовая рентафункция PMT" +msgid "GAMMADIST" +msgstr "GAMMADIST" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3149577\n" -"330\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3155931\n" +"66\n" "help.text" -msgid "PMT" -msgstr "PMT" +msgid "Returns the values of a Gamma distribution." +msgstr "Возвращает значения гамма-распределения." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148563\n" -"331\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id0119200903333675\n" "help.text" -msgid "Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates." -msgstr "Возвращает величину периодических выплат по ссуде с постоянной процентной ставкой." +msgid "The inverse function is GAMMAINV." +msgstr "Обратной функцией является функция GAMMAINV." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3145257\n" -"332\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3147373\n" +"67\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147278\n" -"333\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3155436\n" +"68\n" "help.text" -msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)" -msgstr "PMT(Процент; КПЕР; ТС; БС; Тип)" +msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)" +msgstr "GAMMADIST(Число; Альфа; Бета; И)" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147291\n" -"334\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3150571\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Процент: процентная ставка за период." +msgid "Number is the value for which the Gamma distribution is to be calculated." +msgstr "Число: значение, для которого вычисляется гамма-распределение." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148641\n" -"335\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3145295\n" +"70\n" "help.text" -msgid "NPer is the number of periods in which annuity is paid." -msgstr "КПЕР: количество периодов, за которые выплачивается годовая рента." +msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." +msgstr "Альфа: альфа-параметр гамма-распределения." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156360\n" -"336\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3151015\n" +"71\n" "help.text" -msgid "PV is the present value (cash value) in a sequence of payments." -msgstr "ТС: текущая (денежная) стоимость ряда платежей." +msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution" +msgstr "Бета: бета-параметр гамма-распределения." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154920\n" -"337\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3157972\n" +"72\n" "help.text" -msgid "FV (optional) is the desired value (future value) to be reached at the end of the periodic payments." -msgstr "БС (необязательно): требуемая (будущая) стоимость в конце периодических выплат." +msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function C = 1 or True calculates the distribution." +msgstr "Если необязательный параметр C = 0 или FALSE, то вычисляется функция плотности, а в случае C = 1 или TRUE вычисляется распределение." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156434\n" -"338\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3149535\n" +"73\n" "help.text" -msgid "Type (optional) is the due date for the periodic payments. Type=1 is payment at the beginning and Type=0 is payment at the end of each period." -msgstr "Тип (необязательно): срок периодических платежей. Если тип=1, выплаты производятся в начале периода, а если тип=0 - в конце." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_idN11645\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3145354\n" +"74\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "=GAMMADIST(2;1;1;1) yields 0.86." +msgstr "=GAMMADIST(2;1;1;1) возвращает значение 0,86." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3152358\n" -"339\n" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3150272\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "GAUSS function normal distribution; standard" +msgstr "функция GAUSS нормальное распределение; стандартное" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154222\n" -"340\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3150272\n" +"76\n" "help.text" -msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12." -msgstr "Требуется рассчитать периодические выплаты по процентной ставке 1,99%, если период выплаты составляет 3 года и денежная стоимость равна 25 000 денежных единиц. Период выплат включает 36 месяцев, т. е. 36 периодов выплат, а процентная ставка за период равна 1,99%/12." +msgid "GAUSS" +msgstr "GAUSS" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3155943\n" -"341\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3149030\n" +"77\n" "help.text" -msgid "=PMT(1.99%/12;36;25000) = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units." -msgstr "=PMT(1,99%/12;36;25000) = -715,96 денежных единиц. Таким образом, величина ежемесячных периодических выплат составляет 715,96 денежных единиц." +msgid "Returns the standard normal cumulative distribution." +msgstr "Вычисляет стандартное нормальное интегральное распределение." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3155799\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id2059694\n" "help.text" -msgid "TBILLEQ functiontreasury bills;annual returnannual return on treasury bills" -msgstr "функция TBILLEQказначейские чеки; годовой доходгодовой доход по казначейским чекам" +msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" +msgstr "Это GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3155799\n" -"58\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3153551\n" +"78\n" "help.text" -msgid "TBILLEQ" -msgstr "TBILLEQ" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154403\n" -"59\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3155368\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Calculates the annual return on a treasury bill (). A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price." -msgstr "Служит для расчета годовой прибыли по казначейскому чеку. Казначейский чек приобретается на дату соглашения и продается за полную номинальную стоимость на дату погашения, которая должна приходиться на тот же год. Из стоимости приобретения вычитается скидка." +msgid "GAUSS(Number)" +msgstr "GAUSS(Число)" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3155080\n" -"60\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3153228\n" +"80\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Number is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "Число: значение, для которого требуется вычислить стандартное нормальное распределение." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150224\n" -"61\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3150691\n" +"81\n" "help.text" -msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)" -msgstr "TBILLEQ(Соглашение; Погашение; Скидка)" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156190\n" -"62\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3154867\n" +"82\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Соглашение: дата приобретения ценных бумаг." +msgid "=GAUSS(0.19) = 0.08" +msgstr "=GAUSS(0.19) = 0,08" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153827\n" -"63\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3148594\n" +"83\n" "help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Погашение: дата, когда наступает срок погашения." +msgid "=GAUSS(0.0375) = 0.01" +msgstr "=GAUSS(0.0375) = 0.01" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150310\n" -"64\n" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3148425\n" "help.text" -msgid "Discount is the percentage discount on acquisition of the security." -msgstr "Скидка – процент скидки на приобретение ценных бумаг." +msgid "GEOMEAN function means;geometric" +msgstr "функция GEOMEAN среднее значение; геометрическое" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3150324\n" -"65\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3148425\n" +"85\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "GEOMEAN" +msgstr "GEOMEAN" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153173\n" -"66\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3156257\n" +"86\n" "help.text" -msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.14 per cent." -msgstr "Дата соглашения - 31 марта 1999, срок погашения - 1 июня 1999, скидка - 9,14 процента." +msgid "Returns the geometric mean of a sample." +msgstr "Вычисляет среднее геометрическое выборки." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153520\n" -"67\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3147167\n" +"87\n" "help.text" -msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:" -msgstr "Прибыль по казначейскому чеку, который соответствует ценной бумаге, рассчитывается следующим образом:" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154382\n" -"68\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3153720\n" +"88\n" "help.text" -msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent." -msgstr "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0,0914) возвращает значение 0,094151 или 9,4151 процентов." +msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)" +msgstr "GEOMEAN(Число1; Число2; ...Число30)" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3151032\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3152585\n" +"89\n" "help.text" -msgid "TBILLPRICE functiontreasury bills;pricesprices;treasury bills" -msgstr "функция TBILLPRICEказначейские чеки; ценыцены; казначейские чеки" +msgid "Number1, Number2,...Number30 are numeric arguments or ranges that represent a random sample." +msgstr "Число1, число2,...число30: от 1 до 30 числовых аргументов или диапазонов, представляющих собой случайную выборку." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3151032\n" -"69\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3146146\n" +"90\n" "help.text" -msgid "TBILLPRICE" -msgstr "TBILLPRICE" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3157887\n" -"70\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3149819\n" +"92\n" "help.text" -msgid "Calculates the price of a treasury bill per 100 currency units." -msgstr "Возвращает цену казначейского чека на 100 денежных единиц." +msgid "=GEOMEAN(23;46;69) = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79." +msgstr "=GEOMEAN(23;46;69) = 41,79. Среднее геометрическое значение случайной выборки равно 41,79." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3156374\n" -"71\n" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3152966\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "TRIMMEAN function means;of data set without margin data" +msgstr "функция TRIMMEAN среднее значение; набора данных без пограничных данных" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150284\n" -"72\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3152966\n" +"94\n" "help.text" -msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)" -msgstr "TBILLPRICE(Соглашение; Погашение; Скидка)" +msgid "TRIMMEAN" +msgstr "TRIMMEAN" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154059\n" -"73\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3149716\n" +"95\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Соглашение: дата приобретения ценных бумаг." +msgid "Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins." +msgstr "Возвращает среднее значение для множества данных, отбрасывая заданный процент данных с экстремальными значениями." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154073\n" -"74\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3149281\n" +"96\n" "help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Погашение: дата, когда наступает срок погашения." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3145765\n" -"75\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3154821\n" +"97\n" "help.text" -msgid "Discount is the percentage discount upon acquisition of the security." -msgstr "Скидка процент скидки на приобретение ценных бумаг." +msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)" +msgstr "TRIMMEAN(Данные; Альфа)" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3153373\n" -"76\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3155834\n" +"98\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Data is the array of data in the sample." +msgstr "Данные: массив или диапазон данных в выборке." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3155542\n" -"77\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3156304\n" +"99\n" "help.text" -msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 per cent." -msgstr "Дата соглашения - 31 марта 1999, срок погашения - 1 июня 1999, скидка - 9 процентов." +msgid "Alpha is the percentage of the marginal data that will not be taken into consideration." +msgstr "Альфа: процент данных с неучитываемыми экстремальными значениями." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154578\n" -"78\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3151180\n" +"100\n" "help.text" -msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:" -msgstr "Цена казначейского чека рассчитывается следующим образом:" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154592\n" -"79\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3156130\n" +"101\n" "help.text" -msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45." -msgstr "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0,09) возвращает значение 98,45." +msgid "=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1) calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands." +msgstr "=TRIMMEAN(A1:A50;0,1) вычисляет среднее значение чисел в диапазоне A1:A50 без учета 5 процентов наибольших значений и 5 процентов наименьших значений. Эти числа относятся к числу неусеченных средних, а не слагаемых." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3152912\n" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3153216\n" "help.text" -msgid "TBILLYIELD functiontreasury bills;rates of returnrates of return of treasury bills" -msgstr "функция TBILLYIELDказначейские чеки; норма доходанорма дохода по казначейским чекам" +msgid "ZTEST function" +msgstr "функция ZTEST" -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3152912\n" -"80\n" +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3153216\n" +"103\n" "help.text" -msgid "TBILLYIELD" -msgstr "TBILLYIELD" +msgid "ZTEST" +msgstr "ZTEST" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3145560\n" -"81\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3150758\n" +"104\n" "help.text" -msgid "Calculates the yield of a treasury bill." -msgstr "Служит для расчета дохода от казначейского чека." +msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." +msgstr "Вычисляет вероятность возникновения статистики z, которая превышает данные, вычисленные на основе примера." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3145578\n" -"82\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3150872\n" +"105\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156077\n" -"83\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3153274\n" +"106\n" "help.text" -msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)" -msgstr "TBILLYIELD(Соглашение; Погашение; Стоимость)" +msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)" +msgstr "ZTEST(Data; mu; Sigma)" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156091\n" -"84\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3156109\n" +"107\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Соглашение: дата приобретения ценных бумаг." +msgid "Data is the given sample, drawn from a normally distributed population." +msgstr "Data представляет собой указанный пример, взятый из данных с нормальным распределением." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3157856\n" -"85\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3149977\n" +"108\n" "help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Погашение: дата, когда наступает срок погашения." +msgid "mu is the known mean of the population." +msgstr "mu: известное среднее арифметическое распределения." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149627\n" -"86\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3154740\n" +"109\n" "help.text" -msgid "Price is the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency units of par value." -msgstr "Стоимость: стоимость (приобретения) казначейского чека на каждые 100 денежных единиц номинала.." +msgid "Sigma (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." +msgstr "Sigma (необязательный параметр): известное стандартное отклонение общей совокупности. Если этот параметр не указан, то используется стандартное отклонение указанного примера." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3149642\n" -"87\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id0305200911372999\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "See also the Wiki page." +msgstr "См. также вики-страницу." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3145178\n" -"88\n" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3153623\n" "help.text" -msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units." -msgstr "Дата соглашения - 31 марта 1999, срок погашения - 1 июня 1999, стоимость - 98,45 денежных единиц." +msgid "HARMEAN function means;harmonic" +msgstr "функция HARMEAN среднее значение; гармоническое" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3145193\n" -"89\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3153623\n" +"113\n" "help.text" -msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:" -msgstr "Доход по казначейскому чеку рассчитывается следующим образом:" +msgid "HARMEAN" +msgstr "HARMEAN" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148528\n" -"90\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3155102\n" +"114\n" "help.text" -msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent." -msgstr "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98,45) возвращает значение 0,091417 или 9,1417 процента." +msgid "Returns the harmonic mean of a data set." +msgstr "Вычисляет гармоническое среднее множества данных." -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148546\n" -"345\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3146900\n" +"115\n" "help.text" -msgid "Back to Financial Functions Part One" -msgstr "Назад к финансовым функциям (часть первая)" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060119.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3146762\n" -"346\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3149287\n" +"116\n" "help.text" -msgid "Forward to Financial Functions Part Three" -msgstr "Вперед к финансовым функциям (часть третья)" +msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)" +msgstr "HARMEAN(Число1; Число2; ...Число30)" -#: 02190000.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"02190000.xhp\n" -"tit\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3154303\n" +"117\n" "help.text" -msgid "Delete Manual Breaks" -msgstr "Удалить разрыв" +msgid "Number1,Number2,...Number30 are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean." +msgstr "Число1,число2,...число30: от 1 до 30 значений или диапазонов для расчета среднего гармонического." -#: 02190000.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"02190000.xhp\n" -"hd_id3150541\n" -"1\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3159179\n" +"118\n" "help.text" -msgid "Delete Manual Break" -msgstr "Удалить разрыв" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 02190000.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"02190000.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"2\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3146093\n" +"120\n" "help.text" -msgid "Choose the type of manual break that you want to delete." -msgstr "Выберите тип разрыва для удаления." +msgid "=HARMEAN(23;46;69) = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64" +msgstr "=HARMEAN(23;46;69) = 37,64. Среднее гармоническое данной случайной выборки равно 37,64" -#: 05100200.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"05100200.xhp\n" -"tit\n" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3152801\n" "help.text" -msgid "Split Cells" -msgstr "Разбить ячейки" +msgid "HYPGEOMDIST function sampling without replacement" +msgstr "функция HYPGEOMDIST выборка без замены" -#: 05100200.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"05100200.xhp\n" -"hd_id3154654\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3152801\n" +"122\n" "help.text" -msgid "Split Cells" -msgstr "Разбить ячейки" +msgid "HYPGEOMDIST" +msgstr "HYPGEOMDIST" -#: 05100200.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"05100200.xhp\n" -"par_id3083451\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3159341\n" +"123\n" "help.text" -msgid "Splits previously merged cells." -msgstr "Разбивает ранее объединённые ячейки на составляющие." +msgid "Returns the hypergeometric distribution." +msgstr "Вычисляет гипергеометрическое распределение." -#: 05100200.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"05100200.xhp\n" -"par_id3154023\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3154697\n" +"124\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Merge Cells - Split Cells" -msgstr "Choose Формат - Объединить ячейки - Разбить ячейки" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04040000.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"tit\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3155388\n" +"125\n" "help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Столбцы" +msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)" +msgstr "HYPGEOMDIST(X; Размер выборки; Успешные; Размер совокупности)" -#: 04040000.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"bm_id3155628\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3154933\n" +"126\n" "help.text" -msgid "spreadsheets; inserting columnsinserting; columnscolumns; inserting" -msgstr "электронные таблицы; вставка столбцоввставка; столбцыстолбцы; вставка" +msgid "X is the number of results achieved in the random sample." +msgstr "X: количество успешных испытаний в выборке." -#: 04040000.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"1\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3153106\n" +"127\n" "help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Столбцы" +msgid "NSample is the size of the random sample." +msgstr "Размер_выборки: размер случайной выборки." -#: 04040000.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"2\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3146992\n" +"128\n" "help.text" -msgid "Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right." -msgstr "Вставка нового столбца слева от активной ячейки. Количество вставляемых столбцов соответствует количеству выбранных столбцов. Имеющиеся столбцы смещаются направо." +msgid "Successes is the number of possible results in the total population." +msgstr "Успешные: количество успешных испытаний в генеральной совокупности." -#: 12080000.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"12080000.xhp\n" -"tit\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3148826\n" +"129\n" "help.text" -msgid "Group and Outline" -msgstr "Группа и структура" +msgid "NPopulation is the size of the total population." +msgstr "Размер_совокупности: размер генеральной совокупности." -#: 12080000.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"12080000.xhp\n" -"bm_id3152350\n" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3150529\n" +"130\n" "help.text" -msgid "sheets; outlinesoutlines; sheetshiding; sheet detailsshowing; sheet detailsgrouping;cells" -msgstr "листы; структурыструктуры; листыскрытие; детали листапоказ; детали листагруппировка;ячейки" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12080000.xhp +#: 04060182.xhp msgctxt "" -"12080000.xhp\n" -"hd_id3152350\n" -"1\n" +"04060182.xhp\n" +"par_id3154904\n" +"131\n" "help.text" -msgid "Group and Outline" -msgstr "Группа и структура" +msgid "=HYPGEOMDIST(2;2;90;100) yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." +msgstr "=HYPGEOMDIST(2;2;90;100) возвращает значение 0,81. Если 90 из 100 бутербродов падают маслом вниз, то при одновременном падении 2 бутербродов вероятность того, что оба бутерброда упадут маслом вниз, равна 81%." -#: 12080000.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"12080000.xhp\n" -"par_id3150793\n" -"2\n" +"04060183.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click." -msgstr "Можно создать структуру данных и группировать строки и столбцы, чтобы развертывать и свертывать группы одним щелчком мыши." +msgid "Statistical Functions Part Three" +msgstr "Статистические функции (часть третья)" -#: 12080000.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"12080000.xhp\n" -"hd_id3147229\n" -"3\n" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3166425\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Group" -msgstr "Группировать" +msgid "Statistical Functions Part Three" +msgstr "Статистические функции (часть третья)" -#: 12080000.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"12080000.xhp\n" -"hd_id3153188\n" -"4\n" +"04060183.xhp\n" +"bm_id3149530\n" "help.text" -msgid "Ungroup" -msgstr "Разгруппировать" +msgid "LARGE function" +msgstr "функция LARGE" -#: func_year.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"func_year.xhp\n" -"tit\n" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3149530\n" +"2\n" "help.text" -msgid "YEAR" -msgstr "YEAR" +msgid "LARGE" +msgstr "LARGE" -#: func_year.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"func_year.xhp\n" -"bm_id3153982\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3150518\n" +"3\n" "help.text" -msgid "YEAR function" -msgstr "функция YEAR" +msgid "Returns the Rank_c-th largest value in a data set." +msgstr "Возвращает k-ое по величине значение из множества данных." -#: func_year.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"func_year.xhp\n" -"hd_id3153982\n" -"37\n" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3152990\n" +"4\n" "help.text" -msgid "YEAR" -msgstr "YEAR" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: func_year.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"func_year.xhp\n" -"par_id3147496\n" -"38\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3154372\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Returns the year as a number according to the internal calculation rules." -msgstr "Возвращает год как число согласно внутренним правилам вычисления." +msgid "LARGE(Data; RankC)" +msgstr "LARGE(Данные; К)" -#: func_year.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"func_year.xhp\n" -"hd_id3146090\n" -"39\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3152986\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Data is the cell range of data." +msgstr "Данные: массив данных." -#: func_year.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"func_year.xhp\n" -"par_id3154304\n" -"40\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3156448\n" +"7\n" "help.text" -msgid "YEAR(Number)" -msgstr "YEAR(Число)" +msgid "RankC is the ranking of the value." +msgstr "К: позиция значения." -#: func_year.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"func_year.xhp\n" -"par_id3156013\n" -"41\n" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3152889\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Number shows the internal date value for which the year is to be returned." -msgstr "Аргумент число указывает внутреннее значение даты, для которой должен быть определен год." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: func_year.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"func_year.xhp\n" -"hd_id3152797\n" -"42\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3148702\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgid "=LARGE(A1:C50;2) gives the second largest value in A1:C50." +msgstr "=LARGE(A1:C50;2) возвращает второе по величине наибольшее значение из A1:C50." -#: func_year.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"func_year.xhp\n" -"par_id3145668\n" -"43\n" +"04060183.xhp\n" +"bm_id3154532\n" "help.text" -msgid "=YEAR(1) returns 1899" -msgstr "=YEAR(1) возвращает 1899." +msgid "SMALL function" +msgstr "функция SMALL" -#: func_year.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"func_year.xhp\n" -"par_id3151168\n" -"44\n" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3154532\n" +"11\n" "help.text" -msgid "=YEAR(2) returns 1900" -msgstr "=YEAR(2) возвращает 1900." +msgid "SMALL" +msgstr "SMALL" -#: func_year.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"func_year.xhp\n" -"par_id3150115\n" -"45\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3157981\n" +"12\n" "help.text" -msgid "=YEAR(33333.33) returns 1991" -msgstr "=YEAR(33333,33) возвращает 1991." +msgid "Returns the Rank_c-th smallest value in a data set." +msgstr "Возвращает k-ое наименьшее значение в множестве данных." -#: func_day.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"func_day.xhp\n" -"tit\n" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3154957\n" +"13\n" "help.text" -msgid "DAY" -msgstr "DAY" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: func_day.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"func_day.xhp\n" -"bm_id3147317\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3153974\n" +"14\n" "help.text" -msgid "DAY function" -msgstr "функция DAY" +msgid "SMALL(Data; RankC)" +msgstr "SMALL(Данные; К)" -#: func_day.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"func_day.xhp\n" -"hd_id3147317\n" -"106\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3154540\n" +"15\n" "help.text" -msgid "DAY" -msgstr "DAY" +msgid "Data is the cell range of data." +msgstr "Данные: массив данных." -#: func_day.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"func_day.xhp\n" -"par_id3147584\n" -"107\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3155094\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "RankC is the rank of the value." +msgstr "К: позиция значения." + +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3153247\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Returns the day of given date value. The day is returned as an integer between 1 and 31. You can also enter a negative date/time value." -msgstr "Возвращает день для указанного значения даты. Возвращаемое значение дня представляет собой целое число от 1 до 31. Также можно ввести отрицательное значение даты/времени." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: func_day.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"func_day.xhp\n" -"hd_id3150487\n" -"108\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3149897\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "=SMALL(A1:C50;2) gives the second smallest value in A1:C50." +msgstr "=SMALL(A1:C50;2) возвращает второе по величине наименьшее значение из A1:C50." -#: func_day.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"func_day.xhp\n" -"par_id3149430\n" -"109\n" +"04060183.xhp\n" +"bm_id3153559\n" "help.text" -msgid "DAY(Number)" -msgstr "DAY(Число)" +msgid "CONFIDENCE function" +msgstr "функция CONFIDENCE" -#: func_day.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"func_day.xhp\n" -"par_id3149443\n" -"110\n" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3153559\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Number, as a time value, is a decimal, for which the day is to be returned." -msgstr "Число как значение времени является десятичным представлением, из которого извлекается значение дня." +msgid "CONFIDENCE" +msgstr "CONFIDENCE" -#: func_day.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"func_day.xhp\n" -"hd_id3163809\n" -"111\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3153814\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgid "Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgstr "Вычисляет доверительный интервал математического ожидания для нормального распределения." -#: func_day.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"func_day.xhp\n" -"par_id3151200\n" -"112\n" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3149315\n" +"22\n" "help.text" -msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)" -msgstr "DAY(1) возвращает значение 31 (поскольку в $[officename] подсчет начинается с нуля 30 декабря 1899 г.)" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: func_day.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"func_day.xhp\n" -"par_id3154130\n" -"113\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3147501\n" +"23\n" "help.text" -msgid "DAY(NOW()) returns the current day." -msgstr "DAY(NOW()) возвращает день текущей даты." +msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)" +msgstr "CONFIDENCE(Альфа; Стандартное отклонение; Размер)" -#: func_day.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"func_day.xhp\n" -"par_id3159190\n" -"114\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3149872\n" +"24\n" "help.text" -msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)." -msgstr "=DAY(C4) возвращает значение 5, если в ячейку C4 было введено 1901-08-05 (после нажатия клавиши Enter дата может быть отформатирована другим образом)." +msgid "Alpha is the level of the confidence interval." +msgstr "Альфа: уровень доверительного интервала." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"tit\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3145324\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Spreadsheet Functions" -msgstr "Функции электронных таблиц" +msgid "StDev is the standard deviation for the total population." +msgstr "Стандартное отклонение: стандартное отклонение для генеральной совокупности." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3148522\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3153075\n" +"26\n" "help.text" -msgid "spreadsheets; functions Function Wizard; spreadsheets functions; spreadsheets" -msgstr "электронные таблицы; функции мастер функций; электронные таблицы функции; электронные таблицы" +msgid "Size is the size of the total population." +msgstr "Размер: размер генеральной совокупности." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3148522\n" -"1\n" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3150435\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Spreadsheet Functions" -msgstr "Функции электронных таблиц" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3144508\n" -"2\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3153335\n" +"28\n" "help.text" -msgid "This section contains descriptions of the Spreadsheet functions together with an example." -msgstr "Этот раздел содержит описание функций электронных таблиц, а также примеры." +msgid "=CONFIDENCE(0.05;1.5;100) gives 0.29." +msgstr "=CONFIDENCE(0,05;1,5;100) возвращает 0,29." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3146968\n" +"04060183.xhp\n" +"bm_id3148746\n" "help.text" -msgid "ADDRESS function" -msgstr "функция ADDRESS" +msgid "CORREL functioncoefficient of correlation" +msgstr "функция CORRELкоэффициент корреляции" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3146968\n" -"3\n" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3148746\n" +"30\n" "help.text" -msgid "ADDRESS" -msgstr "ADDRESS" +msgid "CORREL" +msgstr "CORREL" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3155762\n" -"4\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3147299\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Returns a cell address (reference) as text, according to the specified row and column numbers. You can determine whether the address is interpreted as an absolute address (for example, $A$1) or as a relative address (as A1) or in a mixed form (A$1 or $A1). You can also specify the name of the sheet." -msgstr "Возвращает адрес (ссылку) ячейки в виде текста в соответствии с указанными номерами строки и столбца. Можно выбрать отображение адреса как абсолютного (например, $A$1), относительного (A1) или смешанного типа (A$1 или $A1). Можно также указать имя листа." +msgid "Returns the correlation coefficient between two data sets." +msgstr "Вычисляет коэффициент корреляции для двух множеств данных." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id1027200802301348\n" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3156397\n" +"32\n" "help.text" -msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used." -msgstr "Для функциональной совместимости функции ADDRESS и INDIRECT поддерживают необязательный параметр, который позволяет указать, использовать ли вместо нотации адреса A1 нотацию R1C1." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id1027200802301445\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3153023\n" +"33\n" "help.text" -msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position." -msgstr "В функции ADDRESS этот параметр вставляется в качестве четвертого параметра, смещая при этом необязательный параметр имени листа на пятое место." +msgid "CORREL(Data1; Data2)" +msgstr "CORREL(Данные 1; Данные 2)" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id102720080230153\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3150036\n" +"34\n" "help.text" -msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter." -msgstr "В функции INDIRECT этот параметр добавляется в качестве второго параметра." +msgid "Data1 is the first data set." +msgstr "Данные 1: первое множество данных." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id102720080230151\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3153021\n" +"35\n" "help.text" -msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used." -msgstr "В обеих функциях, если аргумент вставлен со значением 0, используется нотация R1C1. Если аргумент не используется или его значение не равно нулю, используется нотация A1." +msgid "Data2 is the second data set." +msgstr "Данные 2: второе множество данных." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id1027200802301556\n" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3149720\n" +"36\n" "help.text" -msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation." -msgstr "Если используется нотация R1C1, функция ADDRESS возвращает строки адреса, используя в качестве разделителя имен листов восклицательный знак '!', а функция INDIRECT ожидает, что в качестве разделителя имен листов используется восклицательный знак. В нотации А1 обе функции по-прежнему используют в качестве разделителя имен листов точку '.'." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id1027200802301521\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3149941\n" +"37\n" "help.text" -msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted." -msgstr "При открытии документов в формате ODF 1.0/1.1 функции ADDRESS, отображающие имя листа в качестве четвертого параметра, сместят имя листа на место пятого параметра. Будет вставлен новый четвертый параметр со значением 1." +msgid "=CORREL(A1:A50;B1:B50) calculates the correlation coefficient as a measure of the linear correlation of the two data sets." +msgstr "=CORREL(A1:A50;B1:B50) вычисляет коэффициент корреляции в качестве размерности линейного соотношения между двумя множествами данных." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id1027200802301650\n" +"04060183.xhp\n" +"bm_id3150652\n" "help.text" -msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed." -msgstr "Если при сохранении документа в формате ODF 1.0/1.1 в функциях ADDRESS имеется четвертый параметр, этот параметр будет удален." +msgid "COVAR function" +msgstr "функция COVAR" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id102720080230162\n" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3150652\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0." -msgstr "Не сохраняйте электронную таблицу в старом формате ODF 1.0/1.1, если четвертый параметр функции ADDRESS использовался со значением 0." +msgid "COVAR" +msgstr "COVAR" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id1027200802301756\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3146875\n" +"40\n" "help.text" -msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function." -msgstr "Функция INDIRECT сохраняется без преобразования в формат ODF 1.0/1.1. Если имеется второй параметр, более старая версия Calc возвратит для этой функции ошибку." +msgid "Returns the covariance of the product of paired deviations." +msgstr "Вычисляет ковариацию (ковариантность двух отклонений)." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3151196\n" -"5\n" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3149013\n" +"41\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154707\n" -"6\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3150740\n" +"42\n" "help.text" -msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")" -msgstr "ADDRESS(Строка; Столбец; Тип ссылки; A1; \"Лист\")" +msgid "COVAR(Data1; Data2)" +msgstr "COVAR(Данные 1; Данные 2)" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3147505\n" -"7\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3145827\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Row represents the row number for the cell reference" -msgstr "Строка: номер строки для ссылки на ячейку." +msgid "Data1 is the first data set." +msgstr "Данные 1: первое множество данных." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3145323\n" -"8\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3150465\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Column represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)" -msgstr "Столбец: номер столбца для ссылки на ячейку (число, а не буква)." +msgid "Data2 is the second data set." +msgstr "Данные 2: второе множество данных." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153074\n" -"9\n" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3154677\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Abs determines the type of reference:" -msgstr "Абс определяет тип ссылки:" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153298\n" -"10\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3144748\n" +"46\n" "help.text" -msgid "1: absolute ($A$1)" -msgstr "1: абсолютная ($A$1)" +msgid "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" +msgstr "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150431\n" -"11\n" +"04060183.xhp\n" +"bm_id3147472\n" "help.text" -msgid "2: row reference type is absolute; column reference is relative (A$1)" -msgstr "2: абсолютная ссылка на строку, относительная ссылка на столбец (A$1)" +msgid "CRITBINOM function" +msgstr "функция CRITBINOM" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3146096\n" -"12\n" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3147472\n" +"48\n" "help.text" -msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)" -msgstr "3: строка (относительная), столбец (абсолютная) ($A1)" +msgid "CRITBINOM" +msgstr "CRITBINOM" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153334\n" -"13\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3149254\n" +"49\n" "help.text" -msgid "4: relative (A1)" -msgstr "4: относительная (A1)" +msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is less than or equal to a criterion value." +msgstr "Вычисляет наименьшее значение, для которого интегральное биномиальное распределение меньше либо равно заданному критерию." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id1027200802465915\n" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3153930\n" +"50\n" "help.text" -msgid "A1 (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used." -msgstr "A1 (необязательный параметр): если для этого параметра установлено значение 0, то используется нотация R1C1. Если этот параметр отсутствует или имеет значение, отличное от 0, то используется нотация A1." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153962\n" -"14\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3148586\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Sheet represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes." -msgstr "Лист: имя листа. Имя столбца заключается в двойные кавычки." +msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)" +msgstr "CRITBINOM(Испытания; УСПВЕР; Альфа)" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3147299\n" -"15\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3145593\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "Trials is the total number of trials." +msgstr "Испытания: общее количество испытаний." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3148744\n" -"16\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3153084\n" +"53\n" "help.text" -msgid "=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\") returns the following: Sheet2.A$1" -msgstr "=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\") возвращает следующий результат: Лист2.A$1" +msgid "SP is the probability of success for one trial." +msgstr "УСПВЕР: вероятность успеха испытания." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3159260\n" -"17\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3149726\n" +"54\n" "help.text" -msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value -6, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering =ABS(INDIRECT(B2)). The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6." -msgstr "Если ячейка A1 листа 2 содержит значение -6, можно создать косвенную ссылку на эту ячейку, поместив в ячейку B2 функцию =ABS(INDIRECT(B2)). В результате возвращается абсолютное значение ссылки, указанной в ячейке B2, т.е. 6." +msgid "Alpha is the threshold probability to be reached or exceeded." +msgstr "Альфа: предельная вероятность, которая будет достигнута или превышена." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3150372\n" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3148752\n" +"55\n" "help.text" -msgid "AREAS function" -msgstr "функция AREAS" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3150372\n" -"19\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3148740\n" +"56\n" "help.text" -msgid "AREAS" -msgstr "AREAS" +msgid "=CRITBINOM(100;0.5;0.1) yields 44." +msgstr "=CRITBINOM(100;0,5;0,1) возвращает 44." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150036\n" -"20\n" +"04060183.xhp\n" +"bm_id3155956\n" "help.text" -msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range. A range can consist of contiguous cells or a single cell." -msgstr "Возвращает количество отдельных диапазонов, входящих в составной диапазон. Диапазон может состоять из смежных ячеек или одной ячейки." +msgid "KURT function" +msgstr "функция KURT" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id061020090307073\n" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3155956\n" +"58\n" "help.text" -msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges." -msgstr "В функцию передается только один аргумент. При определении составных диапазонов их необходимо заключать в дополнительные скобки. Составные диапазоны указываются через точку с запятой (;), но этот знак автоматически преобразуется в оператор \"тильда\" (~). Тильда используется для объединения диапазонов." +msgid "KURT" +msgstr "KURT" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3145222\n" -"21\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3153108\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required)." +msgstr "Вычисляет эксцесс множества данных (по меньшей мере 4 значений)." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3155907\n" -"22\n" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3150334\n" +"60\n" "help.text" -msgid "AREAS(Reference)" -msgstr "AREAS(Ссылка)" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153118\n" -"23\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3154508\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range." -msgstr "Ссылка. Ссылка на ячейку или диапазон ячеек." +msgid "KURT(Number1; Number2; ...Number30)" +msgstr "KURT(Число1; Число2; ...Число30)" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3148891\n" -"24\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3145167\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "Number1,Number2,...Number30 are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution." +msgstr "Число1,Число2,...Число30: от 1 до 30 числовых аргументов или диапазонов, представляющих собой случайную выборку распределения." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149946\n" -"25\n" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3158000\n" +"63\n" "help.text" -msgid "=AREAS((A1:B3;F2;G1)) returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))." -msgstr "=AREAS((A1:B3;F2;G1)) возвращает значение 3, поскольку это ссылка на три ячейки или области. После ввода выполняется преобразование в =AREAS((A1:B3~F2~G1))." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3146820\n" -"26\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3150016\n" +"64\n" "help.text" -msgid "=AREAS(All) returns 1 if you have defined an area named All under Data - Define Range." -msgstr "=AREAS(Все) возвращает значение 1, если в окне Данные – определить диапазон была определена область с именем \"Все\"." +msgid "=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)" +msgstr "=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3148727\n" +"04060183.xhp\n" +"bm_id3150928\n" "help.text" -msgid "DDE function" -msgstr "функция DDE" +msgid "LOGINV functioninverse of lognormal distribution" +msgstr "функция LOGINVобратное нормальное логарифмическое распределение" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3148727\n" -"28\n" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3150928\n" +"66\n" "help.text" -msgid "DDE" -msgstr "DDE" +msgid "LOGINV" +msgstr "LOGINV" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149434\n" -"29\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3145297\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Returns the result of a DDE-based link. If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose Edit - Links to see the updated links. Cross-platform links, for example from a %PRODUCTNAME installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed." -msgstr "Возвращает результат для ссылки DDE. Если содержимое диапазона или раздела изменилось, возвращаемое значение также меняется. Чтобы просмотреть обновленные ссылки, следует перезагрузить электронную таблицу или выбрать команду Правка - Ссылки. Межплатформенные ссылки, например ссылки в установке %PRODUCTNAME, запущенной в ОС Windows на документ, созданный в ОС Linux, запрещены." +msgid "Returns the inverse of the lognormal distribution." +msgstr "Вычисляет обратное значение логарифмического нормального распределения." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3150700\n" -"30\n" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3151016\n" +"68\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3148886\n" -"31\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3153049\n" +"69\n" "help.text" -msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)" -msgstr "DDE(\"Сервер\"; \"Файл\"; \"Диапазон\"; Режим)" +msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)" +msgstr "LOGINV(Число; Среднее; Стандартное отклонение)" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154842\n" -"32\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3148390\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Server is the name of a server application. %PRODUCTNAMEapplications have the server name \"Soffice\"." -msgstr "Сервер: имя серверного приложения. Приложениям %PRODUCTNAME соответствует имя сервера \"Soffice\"." +msgid "Number is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." +msgstr "Число: значение вероятности, для которого требуется вычислить обратное логарифмическое нормальное распределение." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153034\n" -"33\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3149538\n" +"71\n" "help.text" -msgid "File is the complete file name, including path specification." -msgstr "Файл: полное имя файла, включая путь." +msgid "Mean is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution." +msgstr "Среднее: среднее арифметическое для логарифмического нормального распределения." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3147472\n" -"34\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3145355\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Range is the area containing the data to be evaluated." -msgstr "Диапазон: область, содержащая данные для оценки." +msgid "StDev is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." +msgstr "Стандартное_отклонение: стандартное отклонение стандартного логарифмического распределения." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3152773\n" -"184\n" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3148768\n" +"73\n" "help.text" -msgid "Mode is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers." -msgstr "Режим: необязательный параметр для управления методами преобразования данных в числа на сервере DDE." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154383\n" -"185\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3155623\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Mode" -msgstr "Режим" +msgid "=LOGINV(0.05;0;1) returns 0.19." +msgstr "=LOGINV(0,05; 0;1) возвращает 0,19." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3145146\n" -"186\n" +"04060183.xhp\n" +"bm_id3158417\n" "help.text" -msgid "Effect" -msgstr "Результат" +msgid "LOGNORMDIST functioncumulative lognormal distribution" +msgstr "функция LOGNORMDISTинтегральное нормальное логарифмическое распределение" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154558\n" -"187\n" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3158417\n" +"76\n" "help.text" -msgid "0 or missing" -msgstr "0 или отсутствует" +msgid "LOGNORMDIST" +msgstr "LOGNORMDIST" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3145596\n" -"188\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3154953\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Number format from the \"Default\" cell style" -msgstr "Формат числа из стиля ячейки \"По умолчанию\"" +msgid "Returns the cumulative lognormal distribution." +msgstr "Вычисляет интегральное логарифмическое нормальное распределение." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3152785\n" -"189\n" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3150474\n" +"78\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154380\n" -"190\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3150686\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Data are always interpreted in the standard format for US English" -msgstr "Данные всегда преобразуются в стандартный формат для английского языка (США)" +msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" +msgstr "LOGNORMDIST(Число; Среднее; Стандартное_отклонение; Интегральное)" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150279\n" -"191\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3154871\n" +"80\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Number is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated." +msgstr "Число: значение вероятности, для которого требуется вычислить логарифмическое нормальное распределение." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153775\n" -"192\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3155820\n" +"81\n" "help.text" -msgid "Data are retrieved as text; no conversion to numbers" -msgstr "Данные извлекаются в виде текста; преобразование в числа не выполняется" +msgid "Mean (optional) is the mean value of the standard logarithmic distribution." +msgstr "Среднее (необязательный параметр): среднее значение стандартного логарифмического распределения." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3149546\n" -"35\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3155991\n" +"82\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "StDev (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." +msgstr "Стандартное_отклонение (необязательный параметр): стандартное отклонение стандартного логарифмического распределения." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3148734\n" -"36\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3155992\n" "help.text" -msgid "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"sheet1.A1\") reads the contents of cell A1 in sheet1 of the %PRODUCTNAME Calc spreadsheet data1.sxc." -msgstr "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"лист1.A1\") считывает содержимое ячейки A1 на листе1 в %PRODUCTNAME электронной таблице Calc data1.sxc." +msgid "Cumulative (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." +msgstr "Если необязательный параметр Интегральное = 0, то вычисляется функция плотности, а если параметр \"Интегральное\" = 1, то вычисляется функция распределения." -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153081\n" -"37\n" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3153178\n" +"83\n" "help.text" -msgid "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\") returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named Today's Motto (in %PRODUCTNAME Writer under Insert - Section). If the motto is modified (and saved) in the %PRODUCTNAME Writer document, the motto is updated in all %PRODUCTNAME Calc cells in which this DDE link is defined." -msgstr "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\"; \"Девиз на сегодня\") возвращает девиз из ячейки, содержащей эту формулу. Сначала необходимо ввести строку в документ motto.sxw, содержащий текст девиза, и определить ее в качестве первой строки раздела с именем Девиз на сегодня%PRODUCTNAME Writer по пути Вставка – Раздел). При изменении девиза (и его сохранении) в документе Writer %PRODUCTNAME девиз обновляется во всех ячейках %PRODUCTNAME Calc, в которых определена соответствующая ссылка DDE." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060183.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3153114\n" +"04060183.xhp\n" +"par_id3149778\n" +"84\n" "help.text" -msgid "ERRORTYPE function" -msgstr "функция ERRORTYPE" +msgid "=LOGNORMDIST(0.1;0;1) returns 0.01." +msgstr "=LOGNORMDIST(0,1; 0;1) возвращает 0,01." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3153114\n" -"38\n" +"04060184.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "ERRORTYPE" -msgstr "ERRORTYPE" +msgid "Statistical Functions Part Four" +msgstr "Статистические функции (часть четвертая)" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3148568\n" -"39\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3153415\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Returns the number corresponding to an error value occurring in a different cell. With the aid of this number, you can generate an error message text." -msgstr "Возвращает номер типа ошибки в другой ячейке. С помощью этого номера можно воспроизвести текст сообщения об ошибке." +msgid "Statistical Functions Part Four" +msgstr "Статистические функции (часть четвертая)" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"40\n" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3154511\n" "help.text" -msgid "The Status Bar displays the predefined error code from %PRODUCTNAME if you click the cell containing the error." -msgstr "В строке состояния при щелчке ячейки с ошибкой отображается стандартный код ошибки %PRODUCTNAME." +msgid "MAX function" +msgstr "функция MAX" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3154327\n" -"41\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3154511\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "MAX" +msgstr "MAX" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3151322\n" -"42\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3153709\n" +"3\n" "help.text" -msgid "ERRORTYPE(Reference)" -msgstr "ERRORTYPE(Ссылка)" +msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." +msgstr "Возвращает максимальное значение из списка аргументов." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150132\n" -"43\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id9282509\n" "help.text" -msgid "Reference contains the address of the cell in which the error occurs." -msgstr "Ссылка: адрес ячейки с ошибкой." +msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error." +msgstr "Возвращает 0, если в диапазоне (диапазонах) ячеек, переданных в качестве ссылки (ссылок) на ячейки, не обнаружены числовые значения, и отсутствуют ошибки. Текстовые ячейки игнорируются функциями MIN() и MAX(). Функции MINA() и MAXA() возвращают 0, если не обнаруживается значение (числовое или текстовое) или ошибка. При передаче в MIN() или MAX() строкового литерала в качестве аргумента, например MIN(\"строка\"), возникает ошибка." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3145248\n" -"44\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3154256\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3146904\n" -"45\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3147340\n" +"5\n" "help.text" -msgid "If cell A1 displays Err:518, the function =ERRORTYPE(A1) returns the number 518." -msgstr "Если в ячейке A1 отображается ошибка Err:518, функция =ERRORTYPE(A1) возвращает номер 518." +msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)" +msgstr "MAX(Число1; Число2; ...Число30)" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3151221\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3149568\n" +"6\n" "help.text" -msgid "INDEX function" -msgstr "функция INDEX" +msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." +msgstr "Число1; число2;...число30: числовые значения или диапазоны." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3151221\n" -"47\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3153963\n" +"7\n" "help.text" -msgid "INDEX" -msgstr "INDEX" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150268\n" -"48\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3147343\n" +"8\n" "help.text" -msgid "INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content." -msgstr "Функция INDEX возвращает поддиапазон, для которого указаны номер строки и столбца или имя диапазона. В зависимости от контекста, функция INDEX возвращает ссылку или значение." +msgid "=MAX(A1;A2;A3;50;100;200) returns the largest value from the list." +msgstr "=MAX(A1;A2;A3;50;100;200) возвращает максимальное значение из списка." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3156063\n" -"49\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3148485\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "=MAX(A1:B100) returns the largest value from the list." +msgstr "=MAX(A1:B100) возвращает максимальное значение из списка." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149007\n" -"50\n" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3166426\n" "help.text" -msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)" -msgstr "INDEX(Ссылка; Строка; Столбец; Диапазон)" +msgid "MAXA function" +msgstr "функция MAXA" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153260\n" -"51\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3166426\n" +"139\n" "help.text" -msgid "Reference is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses." -msgstr "Ссылка: ссылка, введенная вручную или определенная посредством указания имени диапазона. Если ссылка содержит несколько диапазонов, то эту ссылку или имя диапазона следует заключить в скобки." +msgid "MAXA" +msgstr "MAXA" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3145302\n" -"52\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3150363\n" +"140\n" "help.text" -msgid "Row (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned." -msgstr "Строка (необязательный параметр): индекс строки в диапазоне, для которого возвращается значение. В случае нуля (строка не указана) возвращаются все вызванные строки." +msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0." +msgstr "Возвращает максимальное значение из списка аргументов. В отличие от MAX эта функция может учитывать текст как 0." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154628\n" -"53\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id7689443\n" "help.text" -msgid "Column (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned." -msgstr "Столбец (необязательный параметр): индекс столбца в диапазоне, для которого возвращается значение. В случае нуля (столбец не указан) возвращаются все столбцы в ссылке." +msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered." +msgstr "Функции MINA() и MAXA() возвращают 0, если не обнаруживается значение (числовое или текстовое) или ошибка." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3155514\n" -"54\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3150516\n" +"141\n" "help.text" -msgid "Range (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range." -msgstr "Диапазон (необязательный параметр): индекс поддиапазона в случае ссылки на составной диапазон." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3145264\n" -"55\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3166431\n" +"142\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "MAXA(Value1; Value2; ... Value30)" +msgstr "MAXA(Значение1; Значение2; ... Значение30)" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3159112\n" -"56\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"143\n" "help.text" -msgid "=INDEX(Prices;4;1) returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in Data - Define as Prices." -msgstr "=INDEX(Цены;4;1) возвращает значение для строки 4 и столбца 1 из диапазона в базе данных, определенного по пути Данные – Определить как Цены." +msgid "Value1; Value2;...Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." +msgstr "Значение1; значение2;...значение30: значения или интервалы. Текст имеет значение 0." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150691\n" -"57\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3156290\n" +"144\n" "help.text" -msgid "=INDEX(SumX;4;1) returns the value from the range SumX in row 4 and column 1 as defined in Insert - Names - Define." -msgstr "=INDEX(SumX;4;1) возвращает значение из диапазона SumX для строки 4 и столбца 1, как определено по пути Вставка – Имена – Определить." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id4109012\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3156446\n" +"145\n" "help.text" -msgid "=INDEX(A1:B6;1) returns a reference to the first row of A1:B6." -msgstr "=INDEX(A1:B6;1) возвращает ссылку на первую сроку диапазона A1:B6." +msgid "=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\") returns the largest value from the list." +msgstr "=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Текст\") возвращает максимальное значение из списка." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id9272133\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3149404\n" +"146\n" "help.text" -msgid "=INDEX(A1:B6;0;1) returns a reference to the first column of A1:B6." -msgstr "=INDEX(A1:B6;0;1) возвращает ссылку на первый столбец диапазона A1:B6." +msgid "=MAXA(A1:B100) returns the largest value from the list." +msgstr "=MAXA(A1:B100) возвращает максимальное значение из списка." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3158419\n" -"58\n" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3153820\n" "help.text" -msgid "=INDEX((multi);4;1) indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under Insert - Names - Define as multi. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number 2 as the range parameter." -msgstr "=INDEX((multi);4;1) указывает значение, содержащееся в строке 4 и столбце 1 из (множественного) диапазона, который назван вами в Вставка - Название - Определить как multi. Множественный диапазон может состоять из нескольких прямоугольных диапазонов, и в каждом будет строка 4 и столбец 1. Если хотите обратиться ко второму блоку множественного диапазона, вводите его номер 2 как параметр диапазон." +msgid "MEDIAN function" +msgstr "функция MEDIAN" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3148595\n" -"59\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3153820\n" +"11\n" "help.text" -msgid "=INDEX(A1:B6;1;1) indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range." -msgstr "=INDEX(A1:B6;1;1) возвращает значение левой верхней ячейки диапазона A1:B6." +msgid "MEDIAN" +msgstr "MEDIAN" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id9960020\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3151241\n" +"12\n" "help.text" -msgid "=INDEX((multi);0;0;2) returns a reference to the second range of the multiple range." -msgstr "=INDEX((составной);0;0;2) возвращает ссылку на второй диапазон составного диапазона." +msgid "Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set." +msgstr "Возвращает медиану множества чисел. В множестве, которое включает нечетное количество значений, медиана - это число, которое является серединой множества. В множестве, которое включает четное количество значений, медиана - среднее арифметическое двух чисел в середине множества." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3153181\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3148871\n" +"13\n" "help.text" -msgid "INDIRECT function" -msgstr "функция INDIRECT" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3153181\n" -"62\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3155264\n" +"14\n" "help.text" -msgid "INDIRECT" -msgstr "INDIRECT" +msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...Number30)" +msgstr "MEDIAN(Число1; Число2; ...Число30)" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3147169\n" -"63\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3150109\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Returns the reference specified by a text string. This function can also be used to return the area of a corresponding string." -msgstr "Возвращает ссылку в виде текстовой строки. Эту функцию можно также использовать для получения области соответствующей строки." +msgid "Number1; Number2;...Number30 are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." +msgstr "Число1; число2;...число30: значения или интервалы, представляющие собой выборку. Каждое число также можно заменить ссылкой." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3153717\n" -"64\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3144506\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149824\n" -"65\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3145078\n" +"17\n" "help.text" -msgid "INDIRECT(Ref; A1)" -msgstr "INDIRECT(Ссылка; A1)" +msgid "for an odd number: =MEDIAN(1;5;9;20;21) returns 9 as the median value." +msgstr "для нечетного числа: =MEDIAN(1;5;9;20;21) возвращает 9." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154317\n" -"66\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3149126\n" +"165\n" "help.text" -msgid "Ref represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents." -msgstr "Ссылка: ссылка на ячейку или область (в текстовой форме), содержимое которой подлежит возврату." +msgid "for an even number: =MEDIAN(1;5;9;20) returns the average of the two middle values 5 and 9, thus 7." +msgstr "Для четного числа: =MEDIAN(1;5;9;20) возвращает среднее значение для чисел 5 и 9, т.е. 7." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id1027200802470312\n" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3154541\n" "help.text" -msgid "A1 (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used." -msgstr "A1 (необязательный параметр): если для этого параметра установлено значение 0, то используется нотация R1C1. Если этот параметр отсутствует или имеет значение, отличное от 0, то используется нотация A1." +msgid "MIN function" +msgstr "функция MIN" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN10CAE\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3154541\n" +"19\n" "help.text" -msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)." -msgstr "При открытии электронной таблицы Excel, в которой используются косвенные адреса, рассчитанные с помощью строковых функций, автоматическое преобразование адресов листа не выполняется. Например, адрес для Excel в функции INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) не преобразуется в адрес для Calc в функции INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)." +msgid "MIN" +msgstr "MIN" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3150389\n" -"67\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3143222\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." +msgstr "Возвращает минимальное значение из списка аргументов." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150608\n" -"68\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id2301400\n" "help.text" -msgid "=INDIRECT(A1) equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of 100." -msgstr "=INDIRECT(A1) возвращает значение 100, если ячейка A1 содержит ссылку на ячейку C108, а ячейка C108 содержит значение 100." +msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error." +msgstr "Возвращает 0, если в диапазоне (диапазонах) ячеек, переданных в качестве ссылки (ссылок) на ячейки, не обнаружены числовые значения, и отсутствуют ошибки. Текстовые ячейки игнорируются функциями MIN() и MAX(). Функции MINA() и MAXA() возвращают 0, если не обнаруживается значение (числовое или текстовое) или ошибка. При передаче в MIN() или MAX() строкового литерала в качестве аргумента, например MIN(\"строка\"), возникает ошибка." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"181\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3154651\n" +"21\n" "help.text" -msgid "=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3))) totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled." -msgstr "=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3))) суммирует содержимое ячеек в области от A1 до ячейки, адрес которой определен в строке 1 и столбце 3. Таким образом, вычисляется сумма диапазона A1:C1." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3154818\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3146964\n" +"22\n" "help.text" -msgid "COLUMN function" -msgstr "функция COLUMN" +msgid "MIN(Number1; Number2; ...Number30)" +msgstr "MIN(Число1; Число2; ...Число30)" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3154818\n" -"70\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3153486\n" +"23\n" "help.text" -msgid "COLUMN" -msgstr "COLUMN" +msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." +msgstr "Число1; число2;...число30: числовые значения или диапазоны." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149711\n" -"193\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3155523\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Returns the column number of a cell reference. If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row array if the formula is entered as an array formula. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined." -msgstr "Возвращает номер столбца для ссылки на ячейку. Если ссылка указывает на ячейку, возвращается номер столбца для этой ячейки; если ссылка указывает на область ячеек, возвращаются соответствующие номера столбцов в виде массива из одной строки при условии ввода формулы в качестве формулы массива. Если функция COLUMN со ссылкой на область не используется в качестве функции массива, возвращается только номер столбца для первой ячейки области." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3149283\n" -"72\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3154734\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "=MIN(A1:B100) returns the smallest value in the list." +msgstr "=MIN(A1:B100) возвращает минимальное значение из списка." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149447\n" -"73\n" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3147504\n" "help.text" -msgid "COLUMN(Reference)" -msgstr "COLUMN(Ссылка)" +msgid "MINA function" +msgstr "функция MINA" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3156310\n" -"74\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3147504\n" +"148\n" "help.text" -msgid "Reference is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found." -msgstr "Ссылка: ссылка на ячейку или область ячеек, для которой требуется определить номер первого столбца." +msgid "MINA" +msgstr "MINA" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3155837\n" -"194\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3147249\n" +"149\n" "help.text" -msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. %PRODUCTNAME Calc automatically sets the reference to the current cell." -msgstr "Если ссылка не указана, возвращается номер столбца для ячейки с формулой. %PRODUCTNAME Calc автоматически создает ссылку на текущую ячейку." +msgid "Returns the minimum value in a list of arguments. Here you can also enter text. The value of the text is 0." +msgstr "Возвращает минимальное значение из списка аргументов. В отличие от МИН эта функция может учитывать текст как 0." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3152932\n" -"75\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id4294564\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered." +msgstr "Функции MINA() и MAXA() возвращают 0, если не обнаруживается значение (числовое или текстовое) или ошибка." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3147571\n" -"76\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3150435\n" +"150\n" "help.text" -msgid "=COLUMN(A1) equals 1. Column A is the first column in the table." -msgstr "=COLUMN(A1) возвращает значение 1. Столбец A является первым столбцом в таблице." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3147079\n" -"77\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3153336\n" +"151\n" "help.text" -msgid "=COLUMN(C3:E3) equals 3. Column C is the third column in the table." -msgstr "=COLUMN(C3:E3) возвращает значение 3. Столбец C является третьим столбцом в таблице." +msgid "MINA(Value1; Value2; ... Value30)" +msgstr "MINA(Значение1; Значение2; ... Значение30)" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3146861\n" -"195\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3146098\n" +"152\n" "help.text" -msgid "=COLUMN(D3:G10) returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)" -msgstr "=COLUMN(D3:G10) возвращает значение 4, поскольку столбец D является четвертым в таблице, а функция COLUMN не используется в качестве формулы массива. (В этом случае результатом всегда является первое значение массива.)" +msgid "Value1; Value2;...Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." +msgstr "Значение1; значение2;...значение30: значения или интервалы. Текст имеет значение 0." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"196\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3148743\n" +"153\n" "help.text" -msgid "{=COLUMN(B2:B7)} and =COLUMN(B2:B7) both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula." -msgstr "{=COLUMN(B2:B7)} и =COLUMN(B2:B7) возвращают значение 2, поскольку ссылка указывает только на столбец B, являющийся вторым столбцом в таблице. Поскольку для области, состоящей из одного столбца, можно извлечь только один номер столбца, формулу массива использовать необязательно." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150872\n" -"197\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3147401\n" +"154\n" "help.text" -msgid "=COLUMN() returns 3 if the formula was entered in column C." -msgstr "=COLUMN() возвращает значение 3, если формула была введена в столбце C." +msgid "=MINA(1;\"Text\";20) returns 0." +msgstr "=MINA(1;\"Текст\";20) возвращает значение 0." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153277\n" -"198\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3147295\n" +"155\n" "help.text" -msgid "{=COLUMN(Rabbit)} returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." -msgstr "{=COLUMN(Rabbit)} возвращает массив с одной строкой (3, 4), если \" Rabbit\" – указанный диапазон (C1:D3)." +msgid "=MINA(A1:B100) returns the smallest value in the list." +msgstr "=MINA(A1:B100) возвращает минимальное значение из списка." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3154643\n" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3166465\n" "help.text" -msgid "COLUMNS function" -msgstr "функция COLUMNS" +msgid "AVEDEV functionaverages;statistical functions" +msgstr "функция AVEDEVсредние значения; статистические функции" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3154643\n" -"79\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3166465\n" +"27\n" "help.text" -msgid "COLUMNS" -msgstr "COLUMNS" +msgid "AVEDEV" +msgstr "AVEDEV" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3151182\n" -"80\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3150373\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Returns the number of columns in the given reference." -msgstr "Возвращает количество столбцов для заданной ссылки." +msgid "Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean. Displays the diffusion in a data set." +msgstr "Вычисляет среднее из абсолютных отклонений точек данных от среднего значения. Отображает распространение в множестве данных." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3149141\n" -"81\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3150038\n" +"29\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154047\n" -"82\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3145636\n" +"30\n" "help.text" -msgid "COLUMNS(Array)" -msgstr "COLUMNS(Массив)" +msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...Number30)" +msgstr "AVEDEV(Число1; Число2; ...Число30)" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154745\n" -"83\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3157871\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Array is the reference to a cell range whose total number of columns is to be found. The argument can also be a single cell." -msgstr "Массив: ссылка на диапазон ячеек, для которого требуется подсчитать общее количество столбцов. Аргументом также может являться отдельная ячейка." +msgid "Number1, Number2,...Number30 are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." +msgstr "Число1, число2,...число 30: значения или интервалы, представляющие собой выборку. Каждое число также можно заменить ссылкой." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3153622\n" -"84\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3149725\n" +"32\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149577\n" -"200\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3153122\n" +"33\n" "help.text" -msgid "=COLUMNS(B5) returns 1 because a cell only contains one column." -msgstr "=COLUMNS(B5) возвращает значение 1, поскольку ячейка содержит только один столбец." +msgid "=AVEDEV(A1:A50)" +msgstr "=AVEDEV(A1:A50)" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3145649\n" -"85\n" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3145824\n" "help.text" -msgid "=COLUMNS(A1:C5) equals 3. The reference comprises three columns." -msgstr "=COLUMNS(A1:C5) возвращает значение 3. Диапазон содержит три столбца." +msgid "AVERAGE function" +msgstr "функция AVERAGE" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3155846\n" -"201\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3145824\n" +"35\n" "help.text" -msgid "=COLUMNS(Rabbit) returns 2 if Rabbit is the named range (C1:D3)." -msgstr "=COLUMNS(Rabbit) возвращает значение 2, если Rabbit – указанный диапазон (C1:D3)." +msgid "AVERAGE" +msgstr "AVERAGE" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3153152\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3150482\n" +"36\n" "help.text" -msgid "vertical search function VLOOKUP function" -msgstr "функция вертикального поиска функция VLOOKUP" +msgid "Returns the average of the arguments." +msgstr "Вычисляет среднее значение аргументов." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3153152\n" -"87\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3146943\n" +"37\n" "help.text" -msgid "VLOOKUP" -msgstr "VLOOKUP" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149984\n" -"88\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3154679\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Vertical search with reference to adjacent cells to the right. This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by Index. If the SortOrder parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact SearchCriterion is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If SortOrder is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error Error: Value Not Available will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order." -msgstr "Поиск в вертикальном порядке со ссылкой на соседние ячейки справа. Эта функция проверяет, содержится ли определенное значение в первом столбце массива. Функция возвращает значение в той же строке в столбце с названием Индекс. Если параметр Порядок сортировки опущен или соответствует TRUE, предполагается сортировка данных в порядке возрастания. В этом случае, если точный Критерий поиска не обнаруживается, возвращается последнее значение, меньшее, чем критерий. Если параметр Порядок сортировки соответствует FALSE или равен нулю, требуется поиск точного совпадения, в противном случае выдается сообщение Ошибка: значение недоступно. Таким образом, при нулевом значении данные не требуется сортировать в порядке возрастания." +msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...Number30)" +msgstr "AVERAGE(Число1; Число2; ...Число30)" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3146898\n" -"89\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3150741\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Number1; Number2;...Number 0 are numerical values or ranges." +msgstr "Число1; число2;...число 0: числовые значения или интервалы." -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150156\n" -"90\n" +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3153039\n" +"40\n" "help.text" -msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortOrder)" -msgstr "=VLOOKUP (Условия поиска; Массив; Индекс; Порядок сортировки)" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149289\n" -"91\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3151232\n" +"41\n" "help.text" -msgid "SearchCriterion is the value searched for in the first column of the array." -msgstr "Условие_поиска: значение для поиска в первом столбце массива." +msgid "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153884\n" -"92\n" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3148754\n" "help.text" -msgid "Array is the reference, which is to comprise at least two columns." -msgstr "Массив: ссылка, которая должна включать, по крайней мере, два столбца." +msgid "AVERAGEA function" +msgstr "функция AVERAGEA" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3156005\n" -"93\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3148754\n" +"157\n" "help.text" -msgid "Index is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1." -msgstr "Индекс: количество столбцов в массиве, который содержит возвращаемое значение. Первому столбцу соответствует номер 1." +msgid "AVERAGEA" +msgstr "AVERAGEA" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3151208\n" -"94\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3145138\n" +"158\n" "help.text" -msgid "SortOrder is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: Error: Value Not Available." -msgstr "Порядок_сортировки: необязательный параметр, который позволяет сортировать значения в первом столбце в порядке возрастания. Для отмены сортировки по возрастанию введите для параметра логическое значение FALSE или нуль. Если значение для поиска находится между минимальным и максимальным значением в списке, то поиск в отсортированных столбцах выполняется значительно быстрее, а функция всегда возвращает значение даже при нестрогом соответствии. В списках без сортировки соответствие должно быть строгим. В противном случае функция возвращает следующее сообщение: Ошибка: значение недоступно." +msgid "Returns the average of the arguments. The value of a text is 0." +msgstr "Вычисляет среднее значение аргументов. Текст учитывается как 0." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3147487\n" -"95\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3153326\n" +"159\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154129\n" -"96\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3149734\n" +"160\n" "help.text" -msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains 100, E1 contains the name Vegetable Soup, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional SortOrder parameter is not necessary." -msgstr "В ячейку A1 требуется ввести номер блюда из меню, чтобы его название немедленно отобразилось в смежной ячейке (B1). Соответствия номера и названия содержатся в массиве D1:E100. Ячейка D1 содержит значение 100, ячейка E1 содержит название Овощной суп и т.д. для всех 100 пунктов меню. Номера в столбце D отсортированы по возрастанию, поэтому использовать параметр Порядок сортировки не требуется." +msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ... Value30)" +msgstr "AVERAGEA(Значение1; Значение2; ... Значение30)" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3145663\n" -"97\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3155260\n" +"161\n" "help.text" -msgid "Enter the following formula in B1:" -msgstr "Введите следующую формулу в ячейку B1:" +msgid "Value1; Value2;...Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." +msgstr "Значение1; значение2;...значение30: значения или интервалы. Текст имеет значение 0." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3151172\n" -"98\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3149504\n" +"162\n" "help.text" -msgid "=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)" -msgstr "=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149200\n" -"99\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3150864\n" +"163\n" "help.text" -msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered." -msgstr "При вводе номера в ячейку A1 в ячейке B1 будет отображен соответствующий текст, который содержится во втором столбце массива D1:E100. При вводе несуществующего номера в ячейке отображается текст для следующего номера. Для исключения этого задайте последнему параметру формулы значение FALSE, чтобы при вводе несуществующего номера отображалось сообщение об ошибке." +msgid "=AVERAGEA(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGEA(A1:A50)" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3153905\n" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3153933\n" "help.text" -msgid "sheet numbers; looking up SHEET function" -msgstr "номера листов; поиск функция SHEET" +msgid "MODE functionmost common value" +msgstr "функция MODEнаиболее общее значение" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3153905\n" -"215\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3153933\n" +"43\n" "help.text" -msgid "SHEET" -msgstr "SHEET" +msgid "MODE" +msgstr "MODE" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150309\n" -"216\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3153085\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name. If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula." -msgstr "Возвращает номер листа для ссылки или строку с именем листа. Если параметры не заданы, возвращается номер листа с формулой." +msgid "Returns the most common value in a data set. If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." +msgstr "Вычисляет наиболее общее значение множества данных. Если существует несколько значений с одинаковой частотой, возвращается наименьшее из них. Если повторяющихся значений нет, выдается ошибка." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3148564\n" -"217\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3153003\n" +"45\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153095\n" -"218\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3155950\n" +"46\n" "help.text" -msgid "SHEET(Reference)" -msgstr "SHEET(Ссылка)" +msgid "MODE(Number1; Number2; ...Number30)" +msgstr "MODE(Число1; Число2; ...Число30)" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154588\n" -"219\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3150337\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Reference is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string." -msgstr "Ссылка (необязательный параметр): ссылка на ячейку или область, либо строка с именем листа." +msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." +msgstr "Число1; число2;...число30: числовые значения или диапазоны." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3155399\n" -"220\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3153571\n" +"48\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3146988\n" -"221\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3153733\n" +"49\n" "help.text" -msgid "=SHEET(Sheet2.A1) returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document." -msgstr "= SHEET(Лист2.A1) возвращает значение 2, если лист2 является вторым листом электронной таблицы." +msgid "=MODE(A1:A50)" +msgstr "=MODE(A1:A50)" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3148829\n" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3149879\n" "help.text" -msgid "number of sheets; function SHEETS function" -msgstr "количество листов; функция функция SHEETS" +msgid "NEGBINOMDIST functionnegative binomial distribution" +msgstr "функция NEGBINOMDISTотрицательное биномиальное распределение" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3148829\n" -"222\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3149879\n" +"51\n" "help.text" -msgid "SHEETS" -msgstr "SHEETS" +msgid "NEGBINOMDIST" +msgstr "NEGBINOMDIST" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3148820\n" -"223\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3155437\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Determines the number of sheets in a reference. If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document." -msgstr "Служит для определения количества листов для ссылки. Если параметры не заданы, возвращается количество листов в текущем документе." +msgid "Returns the negative binomial distribution." +msgstr "Вычисляет отрицательное биномиальное распределение." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3154220\n" -"224\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3145351\n" +"53\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150777\n" -"225\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3150935\n" +"54\n" "help.text" -msgid "SHEETS(Reference)" -msgstr "SHEETS(Ссылка)" +msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)" +msgstr "NEGBINOMDIST(X; R; УСПВЕР)" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153060\n" -"226\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3153044\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Reference is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional." -msgstr "Ссылка: ссылка на лист или область. Этот параметр является необязательным." +msgid "X represents the value returned for unsuccessful tests." +msgstr "X: количество неуспешных испытаний." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3149766\n" -"227\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3151018\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "R represents the value returned for successful tests." +msgstr "R: количество успешных испытаний." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150507\n" -"228\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3148878\n" +"57\n" "help.text" -msgid "=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12) returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated." -msgstr "=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12) возвращает значение 3, если листы лист1, листt2 и лист3 стоят в указанной последовательности." +msgid "SP is the probability of the success of an attempt." +msgstr "УСПВЕР: вероятность успешности испытания." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3158407\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3149539\n" +"58\n" "help.text" -msgid "MATCH function" -msgstr "функция MATCH" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3158407\n" -"101\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3148770\n" +"59\n" "help.text" -msgid "MATCH" -msgstr "MATCH" +msgid "=NEGBINOMDIST(1;1;0.5) returns 0.25." +msgstr "=NEGBINOMDIST(1;1;0.5) возвращает значение 0,25." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154896\n" -"102\n" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3155516\n" "help.text" -msgid "Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value. The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number." -msgstr "Возвращает относительную позицию в массиве элемента, который совпадает с заданным значением. Функция возвращает позицию значения, найденного в массиве, в виде числа." +msgid "NORMINV functionnormal distribution;inverse of" +msgstr "функция NORMINVнормальное распределение; обратное" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3153834\n" -"103\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3155516\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "NORMINV" +msgstr "NORMINV" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3159152\n" -"104\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3154634\n" +"62\n" "help.text" -msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)" -msgstr "MATCH(Условие поиска; Массив; Тип)" +msgid "Returns the inverse of the normal cumulative distribution." +msgstr "Вычисляет обратное значение нормального интегрального распределения." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149336\n" -"105\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3153227\n" +"63\n" "help.text" -msgid "SearchCriterion is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array." -msgstr "Условие_поиска: значение для поиска в массиве с одной строкой или столбцом." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3159167\n" -"106\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3147534\n" +"64\n" "help.text" -msgid "LookupArray is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column." -msgstr "Массив: ссылка для поиска. Это может быть одна строка или столбец, либо часть одной строки или столбца." +msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)" +msgstr "NORMINV(Число; Среднее; Стандартное отклонение)" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3147239\n" -"107\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3154950\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Type may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel." -msgstr "Тип: параметр, который может принимать значения 1, 0 или -1. Если этот параметр имеет значение 1, либо значение не указано, предполагается, что значения в первом столбце массива отсортированы по возрастанию. Если этому параметру присвоено значение -1, это означает, что значения столбца отсортированы по убыванию. Эта функция соответствует аналогичной функции в Microsoft Excel." +msgid "Number represents the probability value used to determine the inverse normal distribution." +msgstr "Число: значение вероятности для расчета обратного нормального распределения." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154265\n" -"231\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3150690\n" +"66\n" "help.text" -msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions." -msgstr "Если параметр имеет значение 0, выполняется поиск только строгих соответствий. Если условие поиска найдено несколько раз, функция возвращает индекс первого из найденных значений. Поиск регулярных выражений возможен, только если этот параметр равен 0." +msgid "Mean represents the mean value in the normal distribution." +msgstr "Среднее: среднее значение нормального распределения." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3147528\n" -"232\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3148594\n" +"67\n" "help.text" -msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned." -msgstr "Если параметр \"Тип\" имеет значение 1 или третий параметр не задан, возвращается индекс последнего значения, которое меньше либо равно условию поиска. Это условие действует, даже если значения в массиве не отсортированы. Если параметр \"Тип\" равен -1, возвращается первое значение, которое больше либо равно условию поиска." +msgid "StDev represents the standard deviation of the normal distribution." +msgstr "Стандартное_отклонение: стандартное отклонение нормального распределения." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3155119\n" -"108\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3155822\n" +"68\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3155343\n" -"109\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3153921\n" +"69\n" "help.text" -msgid "=MATCH(200;D1:D100) searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned." -msgstr "=MATCH(200; D1:D100) выполняет поиск значения 200 в области D1:D100, отсортированной по столбцу D. По достижении этого значения возвращается номер соответствующей строки. Если найденное значение больше искомого, возвращается номер предыдущей строки." +msgid "=NORMINV(0.9;63;5) returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." +msgstr "=NORMINV(0.9;63;5) возвращает значение 69,41. Если средний вес яйца равен 63 г со стандартным отклонением 5, то вероятность того, что яйцо будет тяжелее 69,41 г, равна 90%." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3158430\n" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3153722\n" "help.text" -msgid "OFFSET function" -msgstr "функция OFFSET" +msgid "NORMDIST functiondensity function" +msgstr "функция NORMDISTфункция плотности" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3158430\n" -"111\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3153722\n" +"71\n" "help.text" -msgid "OFFSET" -msgstr "OFFSET" +msgid "NORMDIST" +msgstr "NORMDIST" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149167\n" -"112\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3150386\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point." -msgstr "Возвращает значение смещения ячейки от заданной точки на определенное число строк и столбцов." +msgid "Returns the density function or the normal cumulative distribution." +msgstr "Возвращает функцию плотности или нормальное интегральное распределение" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3146952\n" -"113\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3083282\n" +"73\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3159194\n" -"114\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3150613\n" +"74\n" "help.text" -msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)" -msgstr "OFFSET(Ссылка; Строки; Столбцы; Высота; Ширина)" +msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)" +msgstr "NORMDIST(Число; Среднее; Стандартное отклонение; И)" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3152360\n" -"115\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3149820\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Reference is the reference from which the function searches for the new reference." -msgstr "Ссылка: ссылка, начиная с которой функция выполняет поиск новой ссылки." +msgid "Number is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated." +msgstr "Число: значение распределения, на основе которого вычисляется нормальное распределение." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3156032\n" -"116\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3146063\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Rows is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down." -msgstr "Строки: количество строк, на которое ссылка была смещена вверх (отрицательное значение) или вниз." +msgid "Mean is the mean value of the distribution." +msgstr "Среднее: среднее значение распределения." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3166458\n" -"117\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3156295\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Columns (optional) is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right." -msgstr "Столбцы (необязательный параметр): количество столбцов, на которое ссылка была смещена влево (отрицательное значение) или вправо." +msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." +msgstr "Стандартное отклонение: стандартное отклонение распределения." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150708\n" -"118\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3145080\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Height (optional) is the vertical height for an area that starts at the new reference position." -msgstr "Высота (необязательный параметр) высота области, которая начинается с новой позиции ссылки." +msgid "C is optional. C = 0 calculates the density function, C = 1 calculates the distribution." +msgstr "C – необязательный параметр. Если C = 0, то вычисляется функция плотности, а если C = 1, то вычисляется функция распределения." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3147278\n" -"119\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3152972\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Width (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position." -msgstr "Ширина (необязательный параметр): ширина области, которая начинается с новой позиции ссылки." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id8662373\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3149283\n" +"80\n" "help.text" -msgid "Arguments Rows and Columns must not lead to zero or negative start row or column." -msgstr "Аргументы Строки и Столбцы не должны привести к нулю или отрицательной строке или столбцу начала." +msgid "=NORMDIST(70;63;5;0) returns 0.03." +msgstr "=NORMDIST(70;63;5;0) возвращает значение 0.03." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id9051484\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3149448\n" +"81\n" "help.text" -msgid "Arguments Height and Width must not lead to zero or negative count of rows or columns." -msgstr "Аргументы Высота и Ширина не должны привести к нулю или отрицательному количеству строк или столбцов." +msgid "=NORMDIST(70;63;5;1) returns 0.92." +msgstr "=NORMDIST(70;63;5;1) возвращает значение 0,92." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN1104B\n" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3152934\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "PEARSON function" +msgstr "функция PEARSON" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3155586\n" -"120\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3152934\n" +"83\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "PEARSON" +msgstr "PEARSON" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149744\n" -"121\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3153216\n" +"84\n" "help.text" -msgid "=OFFSET(A1;2;2) returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value 100 this function returns the value 100." -msgstr "=OFFSET(A1;2;2) возвращает значение ячейки C3 (ячейка A1 смещается вниз на две строки и два столбца). Если ячейка C3 содержит значение 100, то эта функция возвращает значение 100." +msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient r." +msgstr "Вычисляет коэффициент корреляции смещенного момента Пирсона r." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id7439802\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3147081\n" +"85\n" "help.text" -msgid "=OFFSET(B2:C3;1;1) returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)." -msgstr "=OFFSET(B2:C3;1;1) возвращает ссылку на диапазон B2:C3, перемещенный на 1 строку вниз и на один столбец вправо (C3:D4)." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3009430\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3156133\n" +"86\n" "help.text" -msgid "=OFFSET(B2:C3;-1;-1) returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)." -msgstr "= OFFSET(B2:C3;-1;-1) возвращает ссылку на диапазон B2:C3, поднятый на 1 строку и сдвинутый влево на 1 столбец (A1:B2)." +msgid "PEARSON(Data1; Data2)" +msgstr "PEARSON(Данные 1; Данные 2)" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id2629169\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3151272\n" +"87\n" "help.text" -msgid "=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4) returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)." -msgstr "=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4) возвращает ссылку на диапазон B2:C3, размер которого изменен на 3 строки и 4 столбца (B2:E4)." +msgid "Data1 represents the array of the first data set." +msgstr "Данные1: массив первого множества данных." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id6668599\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3153279\n" +"88\n" "help.text" -msgid "=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4) returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)." -msgstr "=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4) возвращает ссылку на диапазон B2:C3, смещенный вниз на одну строку и изменивший размер на 3 строки и 4 столбца (B2:E4)." +msgid "Data2 represents the array of the second data set." +msgstr "Данные2: массив второго множества данных." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153739\n" -"122\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3147567\n" +"89\n" "help.text" -msgid "=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6)) determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)." -msgstr "=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6)) позволяет определить общую площадь области, которая начинается с ячейки C3 и имеет в своем составе 5 строк в высоту и 6 столбцов в ширину (область=C3:H7)." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3159273\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3151187\n" +"90\n" "help.text" -msgid "LOOKUP function" -msgstr "функция LOOKUP" +msgid "=PEARSON(A1:A30;B1:B30) returns the Pearson correlation coefficient of both data sets." +msgstr "=PEARSON(A1:A30;B1:B30) возвращает коэффициент корреляции Пирсона для обоих множеств данных." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3159273\n" -"123\n" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3152806\n" "help.text" -msgid "LOOKUP" -msgstr "LOOKUP" +msgid "PHI function" +msgstr "функция PHI" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153389\n" -"124\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3152806\n" +"92\n" "help.text" -msgid "Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range. Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to VLOOKUP and HLOOKUP, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results." -msgstr "Возвращает содержимое ячейки из диапазона, равного либо одной строке, либо одному столбцу. Кроме того, присвоенное значение (с тем же индексом) может возвращаться в другом столбце и строке. В отличие от функций VLOOKUP и HLOOKUP вектор просмотра и вектор результата могут иметь разные позиции и могут быть не смежными. Кроме того, вектор просмотра для функции LOOKUP должен быть отсортирован по возрастанию; в противном случае поиск не даст нужных результатов." +msgid "PHI" +msgstr "PHI" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id4484084\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3150254\n" +"93\n" "help.text" -msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion." -msgstr "Если с помощью функции LOOKUP не удается установить критерий поиска, то он соответствует самому большому значению в векторе просмотра, который меньше, чем критерий поиска, или равен ему." +msgid "Returns the values of the distribution function for a standard normal distribution." +msgstr "Вычисляет значения функции распределения для стандартного нормального распределения." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3152947\n" -"125\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3154748\n" +"94\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154104\n" -"126\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3149976\n" +"95\n" "help.text" -msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)" -msgstr "LOOKUP(Условие поиска; Вектор поиска; Вектор результата)" +msgid "PHI(Number)" +msgstr "PHI(Число)" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150646\n" -"127\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3156108\n" +"96\n" "help.text" -msgid "SearchCriterion is the value to be searched for; entered either directly or as a reference." -msgstr "Условие_поиска: значение для поиска, которое вводится вручную или посредством создания ссылки на него." +msgid "Number represents the value based on which the standard normal distribution is calculated." +msgstr "Число: значение, на основе которого вычисляется стандартное нормальное распределение." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154854\n" -"128\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3153621\n" +"97\n" "help.text" -msgid "SearchVector is the single-row or single-column area to be searched." -msgstr "Вектор_поиска: область для выполнения поиска, состоящая из отдельной строки или столбца." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149925\n" -"129\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3155849\n" +"98\n" "help.text" -msgid "ResultVector is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector." -msgstr "Вектор_результата: другой диапазон из одной строки или одного столбца, из которого извлекается результат функции. Функция возвращает ячейку для вектора результата с тем же индексом, что и экземпляр, найденный в векторе просмотра." +msgid "=PHI(2.25) = 0.03" +msgstr "=PHI(2.25) = 0,03" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3148624\n" -"130\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3143236\n" +"99\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "=PHI(-2.25) = 0.03" +msgstr "=PHI(-2.25) = 0,03" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149809\n" -"131\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3149286\n" +"100\n" "help.text" -msgid "=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100) searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)." -msgstr "=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100) позволяет выполнить поиск соответствующей ячейки в диапазоне D1:D100 для числа, указанного в ячейке A1. Для найденного экземпляра определяется индекс, например 12-я ячейка в этом диапазоне. Затем содержимое 12-й ячейки возвращается в виде значения функции (в векторе результата)." +msgid "=PHI(0) = 0.4" +msgstr "=PHI(0) = 0.4" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3149425\n" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3153985\n" "help.text" -msgid "STYLE function" -msgstr "функция STYLE" +msgid "POISSON function" +msgstr "функция POISSON" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3149425\n" -"133\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3153985\n" +"102\n" "help.text" -msgid "STYLE" -msgstr "STYLE" +msgid "POISSON" +msgstr "POISSON" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150826\n" -"134\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3154298\n" +"103\n" "help.text" -msgid "Applies a style to the cell containing the formula. After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell regardless of the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand." -msgstr "Определяет стиль для ячейки, содержащей формулу. После заданного промежутка времени стиль можно поменять. Эта функция всегда возвращает значение 0; таким образом, ее можно добавить к другой функции без изменения значения. Используя эту функцию совместно с функцией CURRENT, к ячейке можно применить цвет вне зависимости от ее значения. Например: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"красный\";\"зеленый\")) позволяет применить к ячейке стиль \"красный\", если значение ячейки больше 3; в противном случае применяется стиль \"зеленый\". Для обеих ячеек необходимо предварительно определить формат." +msgid "Returns the Poisson distribution." +msgstr "Вычисляет распределение Пуассона." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3145373\n" -"135\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3159183\n" +"104\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149302\n" -"136\n" -"help.text" -msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")" -msgstr "STYLE(\"Стиль\"; Время; \"Стиль2\")" - -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150596\n" -"137\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3146093\n" +"105\n" "help.text" -msgid "Style is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks." -msgstr "Стиль: имя стиля, назначенного ячейке. Имена стилей заключаются в кавычки." +msgid "POISSON(Number; Mean; C)" +msgstr "POISSON(Число; Среднее; И)" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3156149\n" -"138\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3147253\n" +"106\n" "help.text" -msgid "Time is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed." -msgstr "Время (необязательный параметр): промежуток времени в секундах. Если этот параметр не задан, то по истечении определенного промежутка времени стиль остается без изменений." +msgid "Number represents the value based on which the Poisson distribution is calculated." +msgstr "Число: значение, на основе которого вычисляется распределение Пуассона." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149520\n" -"139\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3151177\n" +"107\n" "help.text" -msgid "Style2 is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed." -msgstr "Стиль2 (необязательный параметр): имя стиля, применяемого к ячейке по истечении определенного промежутка времени. Если этот параметр не определен, то используется стиль \"По умолчанию\"." +msgid "Mean represents the middle value of the Poisson distribution." +msgstr "Среднее: среднее значение распределения Пуассона." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN111CA\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3149200\n" +"108\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function; C = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME." +msgstr "Если необязательный параметр C = 0 или FALSE, то вычисляется функция плотности, а в случае C = 1 или TRUE вычисляется распределение. Если этот параметр опущен, то для обеспечения совместимости с другими программами и более ранними версиями %PRODUCTNAME при сохранении документа вставляется значение по умолчанию TRUE." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3159254\n" -"140\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3159347\n" +"109\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3151374\n" -"141\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3150113\n" +"110\n" "help.text" -msgid "=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\") formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand." -msgstr "=STYLE(\"невидимый\"; 60; \"по умолчанию\") применяет к ячейке прозрачный формат на 60 секунд после повторного расчета или загрузки документа, после чего применяет формат \"По умолчанию\". Для обеих ячеек необходимо предварительно определить формат." +msgid "=POISSON(60;50;1) returns 0.93." +msgstr "=POISSON(60;50;1) возвращает значение 0,93." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id8056886\n" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3153100\n" "help.text" -msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example" -msgstr "Поскольку функция STYLE() имеет числовое возвращаемое значение нуля, это возвращаемое значение добавляется к строке. Этого можно избежать с помощью T(), как показано в следующем примере:" +msgid "PERCENTILE function" +msgstr "функция PERCENTILE" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3668935\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3153100\n" +"112\n" "help.text" -msgid "=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))" -msgstr "=\"Текст\"&T(STYLE(\"myStyle\"))" +msgid "PERCENTILE" +msgstr "PERCENTILE" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3042085\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3154940\n" +"113\n" "help.text" -msgid "See also CURRENT() for another example." -msgstr "Еще один пример см. в описании CURRENT()." +msgid "Returns the alpha-percentile of data values in an array. A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." +msgstr "Возвращает персентиль для значений из массива.Персентиль возвращает значение масштабного коэффициента для последовательности данных от минимального (альфа=0) до максимального значения (альфа=1). При альфа = 25% персентиль обозначает первый квартиль; при альфа = 50% это МЕДИАНА." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3150430\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3150531\n" +"114\n" "help.text" -msgid "CHOOSE function" -msgstr "функция CHOOSE" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3150430\n" -"142\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3148813\n" +"115\n" "help.text" -msgid "CHOOSE" -msgstr "CHOOSE" +msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)" +msgstr "PERCENTILE(Данные; Альфа)" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3143270\n" -"143\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3153054\n" +"116\n" "help.text" -msgid "Uses an index to return a value from a list of up to 30 values." -msgstr "Эта функция использует индекс для возврата значения из списка, содержащего до 30 значений." +msgid "Data represents the array of data." +msgstr "Данные: массив данных." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3153533\n" -"144\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3154212\n" +"117\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." +msgstr "Альфа: процент в разбросе от 0 до 1." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3155425\n" -"145\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3154290\n" +"118\n" "help.text" -msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)" -msgstr "CHOOSE(Индекс; Значение1; ...; Значение30)" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3144755\n" -"146\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3159147\n" +"119\n" "help.text" -msgid "Index is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list." -msgstr "Индекс: ссылка или число в диапазоне от 1 до 30, указывающее на значение, которое требуется извлечь из списка." +msgid "=PERCENTILE(A1:A50;0.1) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." +msgstr "=PERCENTILE(A1:A50;0,1) возвращает значение из множества данных, которое составляет 10% общего разброса данных в A1:A50." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149939\n" -"147\n" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3148807\n" "help.text" -msgid "Value1...Value30 is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." -msgstr "Значение1...значение30: список отдельных значений или ссылок на ячейки." +msgid "PERCENTRANK function" +msgstr "функция PERCENTRANK" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3151253\n" -"148\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3148807\n" +"121\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "PERCENTRANK" +msgstr "PERCENTRANK" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150625\n" -"149\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3153573\n" +"122\n" "help.text" -msgid "=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\"), for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"." -msgstr "=CHOOSE(A1;B1;B2;B3; \"Сегодня\"; \"Вчера\"; \"Завтра\"), например, возвращает содержимое ячейки B2 для A1 = 2; для A1 = 4 функция возвращает текст \"Сегодня\"." +msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." +msgstr "Вычисляет процентную степень (ранг) значения в выборке." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3151001\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3147512\n" +"123\n" "help.text" -msgid "HLOOKUP function" -msgstr "функция HLOOKUP" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3151001\n" -"151\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3147238\n" +"124\n" "help.text" -msgid "HLOOKUP" -msgstr "HLOOKUP" +msgid "PERCENTRANK(Data; Value)" +msgstr "PERCENTRANK(Данные; Значение)" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3148688\n" -"152\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3154266\n" +"125\n" "help.text" -msgid "Searches for a value and reference to the cells below the selected area. This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the Index, in the same column." -msgstr "Служит для поиска значения и ссылки на ячейки в выделенной области. Эта функция проверяет первую строку массива на наличие определенного значения. Функция возвращает значение в тот же столбец в строку массива в соответствии с ее номером в индексе." +msgid "Data represents the array of data in the sample." +msgstr "Данные: массив данных в выборке." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3154661\n" -"153\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3148475\n" +"126\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." +msgstr "Значение: значение, для которого определяется процентильный ранг." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3146070\n" -"154\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3155364\n" +"127\n" "help.text" -msgid "HLOOKUP(SearchCriteria; Array; Index; Sorted)" -msgstr "HLOOKUP(Условия поиска; Массив; Индекс; Сортировка)" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3148672\n" -"155\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3149163\n" +"128\n" "help.text" -msgid "See also:VLOOKUP (columns and rows are exchanged)" -msgstr "См. также VLOOKUP (столбцы и строки меняются местами)" +msgid "=PERCENTRANK(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." +msgstr "=PERCENTRANK(A1:A50;50) возвращает процентный ранг для значения 50 из общего числа найденных значений в диапазоне A1:A50. Если 50 не входит в диапазон, то отображается сообщение об ошибке." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3147321\n" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3166442\n" "help.text" -msgid "ROW function" -msgstr "функция ROW" +msgid "QUARTILE function" +msgstr "функция QUARTILE" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3147321\n" -"157\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3166442\n" +"130\n" "help.text" -msgid "ROW" -msgstr "ROW" +msgid "QUARTILE" +msgstr "QUARTILE" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154564\n" -"203\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3146958\n" +"131\n" "help.text" -msgid "Returns the row number of a cell reference. If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column Array if the formula is entered as an array formula. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned." -msgstr "Возвращает номер строки для ссылки на ячейку. Если ссылка указывает на ячейку, возвращается номер строки для этой ячейки. Если ссылка указывает на диапазон ячеек, функция возвращает соответствующие номера строк в массиве с одним столбцом, если формула используется как формула массива. Если функция ROW со ссылкой на диапазон не является формулой массива, возвращается только номер строки для первой ячейки диапазона." +msgid "Returns the quartile of a data set." +msgstr "Возвращает квартиль множества данных." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3158439\n" -"159\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3152942\n" +"132\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154916\n" -"160\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3153684\n" +"133\n" "help.text" -msgid "ROW(Reference)" -msgstr "ROW(Ссылка)" +msgid "QUARTILE(Data; Type)" +msgstr "QUARTILE(Данные; Тип)" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3156336\n" -"161\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3153387\n" +"134\n" "help.text" -msgid "Reference is a cell, an area, or the name of an area." -msgstr "Ссылка: ячейка, область или имя области." +msgid "Data represents the array of data in the sample." +msgstr "Данные: массив данных в выборке." -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3151109\n" -"204\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3155589\n" +"135\n" "help.text" -msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. %PRODUCTNAME Calc automatically sets the reference to the current cell." -msgstr "Если ссылка не указана, возвращается номер строки для ячейки, которая содержит формулу. %PRODUCTNAME Calc автоматически создает ссылку на текущую ячейку." +msgid "Type represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" +msgstr "Тип соответствует типу квартиля. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% и 4 = MAX.)" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3155609\n" -"162\n" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3149103\n" +"136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060184.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154830\n" -"205\n" +"04060184.xhp\n" +"par_id3159276\n" +"137\n" "help.text" -msgid "=ROW(B3) returns 3 because the reference refers to the third row in the table." -msgstr "=ROW(B3) возвращает значение 3, поскольку ссылка указывает на третью строку таблицы." +msgid "=QUARTILE(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." +msgstr "=QUARTILE(A1:A50;2) возвращает значения, 50% из которых входят в разброс от минимальных до максимальных значений в диапазоне A1:A50." -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3147094\n" -"206\n" +"04060185.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "{=ROW(D5:D8)} returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8." -msgstr "{=ROW(D5:D8)} возвращает массив, состоящий из одного столбца (5, 6, 7, 8), поскольку ссылка указывает на строки с 5 по 8." +msgid "Statistical Functions Part Five" +msgstr "Статистические функции (часть пятая)" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153701\n" -"207\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3147072\n" +"1\n" "help.text" -msgid "=ROW(D5:D8) returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned." -msgstr "=ROW(D5:D8) возвращает значение 5, поскольку функция ROW не используется как формула массива, таким образом, возвращается только номер первой строки ссылки." +msgid "Statistical Functions Part Five" +msgstr "Статистические функции (часть пятая)" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150996\n" -"208\n" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3155071\n" "help.text" -msgid "{=ROW(A1:E1)} and =ROW(A1:E1) both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)" -msgstr "{=ROW(A1:E1)} и =ROW(A1:E1) возвращают значение 1, поскольку ссылка указывает только на строку 1 как на первую строку в таблице. (Поскольку для области, состоящей из одной строки, можно извлечь только один номер строки, формулу массива использовать необязательно.)" +msgid "RANK function numbers;determining ranks" +msgstr "функция RANK числа; определение рангов" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153671\n" -"209\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3155071\n" +"2\n" "help.text" -msgid "=ROW() returns 3 if the formula was entered in row 3." -msgstr "=ROW() возвращает значение 3, если формула была введена в строку 3." +msgid "RANK" +msgstr "RANK" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153790\n" -"210\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153976\n" +"3\n" "help.text" -msgid "{=ROW(Rabbit)} returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." -msgstr "{=ROW(Rabbit)} возвращает массив с одним столбцом (1, 2, 3), если \"Rabbit\" – указанный диапазон (C1:D3)." +msgid "Returns the rank of a number in a sample." +msgstr "Возвращает ранг числа в выборке." -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3145772\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3159206\n" +"4\n" "help.text" -msgid "ROWS function" -msgstr "функция ROWS" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3145772\n" -"166\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153250\n" +"5\n" "help.text" -msgid "ROWS" -msgstr "ROWS" +msgid "RANK(Value; Data; Type)" +msgstr "RANK(Значение; Данные; Тип)" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3148971\n" -"167\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154543\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Returns the number of rows in a reference or array." -msgstr "Возвращает количество строк в массиве или ссылке." +msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." +msgstr "Значение: значение, для которого требуется определить ранг." -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3156051\n" -"168\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149130\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Data is the array or range of data in the sample." +msgstr "Данные: массив или диапазон данных в выборке." -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154357\n" -"169\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3150215\n" +"8\n" "help.text" -msgid "ROWS(Array)" -msgstr "ROWS(Массив)" +msgid "Type (optional) is the sequence order." +msgstr "Тип (необязательный параметр): последовательность." -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3155942\n" -"170\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id9305398\n" "help.text" -msgid "Array is the reference or named area whose total number of rows is to be determined." -msgstr "Массив: ссылка или имя области, для которой требуется определить общее количество строк." +msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," +msgstr "Тип = 0 - в порядке убывания от последнего элемента в массиве к первому (по умолчанию)." -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3155869\n" -"171\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id9996948\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." +msgstr "Тип = 1 - в порядке возрастания от первого элемента в диапазоне к последнему." -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154725\n" -"212\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3143223\n" +"9\n" "help.text" -msgid "=Rows(B5) returns 1 because a cell only contains one row." -msgstr "=ROWS(B5) возвращает значение 1, поскольку ячейка включает только одну строку." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150102\n" -"172\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3155919\n" +"10\n" "help.text" -msgid "=ROWS(A10:B12) returns 3." -msgstr "=ROWS(A10:B12) возвращает значение 3." +msgid "=RANK(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." +msgstr "=RANK(A10;A1:A50) возвращает ранг числа в ячейке A10 области значений A1:A50. Если значение в диапазоне отсутствует, то появится сообщение об ошибке." -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3155143\n" -"213\n" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3153556\n" "help.text" -msgid "=ROWS(Rabbit) returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." -msgstr "=ROWS(Rabbit) возвращает значение 3, если \" Rabbit\" – указанный диапазон (C1:D3)." +msgid "SKEW function" +msgstr "функция SKEW" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id9959410\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3153556\n" +"12\n" "help.text" -msgid "HYPERLINK function" -msgstr "функция HYPERLINK" +msgid "SKEW" +msgstr "SKEW" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN11798\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153485\n" +"13\n" "help.text" -msgid "HYPERLINK" -msgstr "HYPERLINK" +msgid "Returns the skewness of a distribution." +msgstr "Возвращает асимметрию распределения." -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN117F1\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3154733\n" +"14\n" "help.text" -msgid "When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens." -msgstr "При щелчке ячейки с функцией HYPERLINK открывается соответствующая гиперссылка." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN11800\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3151191\n" +"15\n" "help.text" -msgid "If you use the optional CellText parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number." -msgstr "В случае ввода необязательного параметра Текст_ячейки формула выполняет поиск URL–адреса, а затем отображает его в виде текста или числа." +msgid "SKEW(Number1; Number2; ...Number30)" +msgstr "SKEW(Число1; Число2; ...Число30)" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN11803\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3155757\n" +"16\n" "help.text" -msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose Open Hyperlink." -msgstr "Чтобы открыть ячейку с гиперссылкой с помощью клавиатуры, выделите ячейку, нажмите клавишу F2, чтобы включить режим редактирования, поместите курсор в начало гиперссылки, нажмите сочетание клавиш SHIFT+F10, а затем выберите команду Открыть гиперссылку." +msgid "Number1, Number2...Number30 are numerical values or ranges." +msgstr "Число1, число2...число30: числовые значения или интервалы." -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN1180A\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3153297\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN1180E\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3145118\n" +"18\n" "help.text" -msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")" -msgstr "HYPERLINK(\"URL\") или HYPERLINK(\"URL\";\"Текст ячейки\")" +msgid "=SKEW(A1:A50) calculates the value of skew for the data referenced." +msgstr "=SKEW(A1:A50) вычисляет значение асимметрии для представленных данных." -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN11811\n" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3149051\n" "help.text" -msgid "URL specifies the link target. The optional CellText parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the CellText parameter is not specified, the URL is displayed in the cell text and will be returned as the result." -msgstr "URL: адрес, на который указывает ссылка. Текст_ячейки (необязательный параметр): текст или число, которое отображается в ячейке и возвращается как результат функции. Если параметр Текст_ячейки не определен, то в качестве текста ячейки отображается URL, который также возвращается как результат функции." +msgid "regression lines;FORECAST function extrapolations FORECAST function" +msgstr " линии регрессии; функция FORECAST экстрaполяция функция FORECAST" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id0907200912224576\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3149051\n" +"20\n" "help.text" -msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements." -msgstr "Для пустых ячеек и элементов матрицы возвращается 0." +msgid "FORECAST" +msgstr "FORECAST" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN11823\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153290\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "Extrapolates future values based on existing x and y values." +msgstr "Вычисляет будущие значения по существующим значениям X и Y." -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN11827\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3151343\n" +"22\n" "help.text" -msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\") displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\") выводит на экран текст \"http://www.example.org\" в ячейке и при щелчке по ней переходит по гиперссылке http://www.example.org." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN1182A\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3147404\n" +"23\n" "help.text" -msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\") displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\"; \"Щелкните здесь\") выводит на экран текст \"Щелкните здесь\" в ячейке и при щелчке переходит по гиперссылке http://www.example.org." +msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)" +msgstr "FORECAST(Значение; Данные Y; Данные X)" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id0907200912224534\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3148743\n" +"24\n" "help.text" -msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) выводит на экран число 12345, а при щелчке по нему осуществляется переход по гиперссылке http://www.example.org." +msgid "Value is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned." +msgstr "Значение: значение Х, для которого вычисляется значение Y линейной регрессии." -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN1182D\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3146325\n" +"25\n" "help.text" -msgid "=HYPERLINK($B4) where cell B4 contains http://www.example.org. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result." -msgstr "=HYPERLINK($B4), где ячейка B4 содержит строку http://www.example.org. Функция добавляет \"http://www.example.org\" к адресу веб-страницы в ячейке с гиперссылкой и возвращает этот текст в качестве результата формулы." +msgid "DataY is the array or range of known y's." +msgstr "Данные_Y: массив или диапазон значений Y." -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN11830\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3150536\n" +"26\n" "help.text" -msgid "=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\" displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Щелкните\") & \"example.org\" выводит на экран текст \"Щелкните example.org\" в ячейке и при щелчке переходит по гиперссылке http://www.example.org." +msgid "DataX is the array or range of known x's." +msgstr "Данные_X: массив или диапазон значений X." -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id8859523\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3147416\n" +"27\n" "help.text" -msgid "=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\") displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document." -msgstr "=HYPERLINK(\"#Лист1.A1\"; \"Перейти наверх\") выводит на экран текст \"Перейти наверх\" и осуществляет переход к ячейке A1 листа1 этого документа." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id2958769\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3157874\n" +"28\n" "help.text" -msgid "=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"." -msgstr "=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\"; \"Перейти на закладку Writer\") выводит на экран текст \"Перейти на закладку Writer\", загружает указанный текстовый документ и переходит на закладку \"Спецификация\"." +msgid "=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." +msgstr "=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50) возвращает значение Y, ожидаемое для значения X, равного 50, если в обеих ссылках эти значения соединены линейным трендом." -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id7682424\n" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3149143\n" "help.text" -msgid "GETPIVOTDATA function" -msgstr "функция GETPIVOTDATA" +msgid "STDEV function standard deviations in statistics;based on a sample" +msgstr "функция STDEV стандартные отклонения в статистике; на основании выборки" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3747062\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3149143\n" +"30\n" "help.text" -msgid "GETPIVOTDATA" -msgstr "GETPIVOTDATA" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3593859\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3146888\n" +"31\n" "help.text" -msgid "The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes." -msgstr "Функция GETPIVOTDATA возвращает значение результата из сводной таблицы. Значение адресуется с помощью имен поля и элемента, поэтому оно остается действительным даже при изменении структуры сводной таблицы." +msgid "Estimates the standard deviation based on a sample." +msgstr "Вычисляет стандартное отклонение на основе выборки." -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id9741508\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3146815\n" +"32\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id909451\n" -"help.text" -msgid "Two different syntax definitions can be used:" -msgstr "Можно использовать два разных синтаксиса:" - -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id1665089\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149946\n" +"33\n" "help.text" -msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])" -msgstr "GETPIVOTDATA(Целевое поле; Сводная таблица; [Поле 1; Элемент 1; ... ])" +msgid "STDEV(Number1; Number2; ...Number30)" +msgstr "STDEV(Число1; Число2; ...Число30)" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id4997100\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3157904\n" +"34\n" "help.text" -msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)" -msgstr "GETPIVOTDATA(сводная таблица; ограничения)" +msgid "Number1, Number2, ... Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." +msgstr "Число1, число2, ... число30: численные значения или интервалы, представляющие собой выборку, основанную на генеральной совокупности." -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id1672109\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3150650\n" +"35\n" "help.text" -msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax." -msgstr "Второй синтаксис используется при наличии двух параметров, первый из которых является ячейкой или ссылкой на диапазон ячеек. Во всех других случаях применяется первый синтаксис. В мастере функций отображается первый синтаксис." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id9464094\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149434\n" +"36\n" "help.text" -msgid "First Syntax" -msgstr "Первый cинтаксис" +msgid "=STDEV(A1:A50) returns the estimated standard deviation based on the data referenced." +msgstr "=STDEV(A1:A50) возвращает стандартное отклонение на основе представленных данных." -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id9302346\n" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3144745\n" "help.text" -msgid "TargetField is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")." -msgstr "Целевое_поле: строка для выбора одного из полей данных сводной таблицы. Эта строка может содержать имя исходного столбца или имя поля данных, отображаемое в таблице (например \"Сумма – Сбыт\")." +msgid "STDEVA function" +msgstr "функция STDEVA" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id8296151\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3144745\n" +"186\n" "help.text" -msgid "pivot table is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used." -msgstr "Сводная_таблица является ссылкой на ячейку или диапазон ячеек, расположенный в сводной таблице или содержащий сводную таблицу. Если диапазон ячеек содержит несколько сводных таблиц, то используется таблица, созданная последней." +msgid "STDEVA" +msgstr "STDEVA" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id4809411\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3151234\n" +"187\n" "help.text" -msgid "If no Field n / Item n pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. Field n is the name of a field from the pivot table. Item n is the name of an item from that field." -msgstr "При отсутствии пар поле n/элемент n возвращается общий итог. В противном случае каждая пара добавляет ограничение, которому должен удовлетворять результат. Поле n является именем поля из сводной таблицы. Элемент n является именем элемента из этого поля." +msgid "Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample." +msgstr "Рассчитывает стандартное отклонение на основе выборки." -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id6454969\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3148884\n" +"188\n" "help.text" -msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table." -msgstr "Если сводная таблица содержит только одно значение результата, которое удовлетворяет всем ограничениям, или результат промежуточного итога, который является суммой всех сопоставимых значений, то возвращается этот результат. При отсутствии результата сопоставления или при нескольких результатах без промежуточного итога возвращается ошибка. Эти условия относятся к результатам, включенным в сводную таблицу." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id79042\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3147422\n" +"189\n" "help.text" -msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive." -msgstr "Исходные данные, которые содержат записи, скрытые настройками сводной таблицы, игнорируются. Порядок пар \"поле/элемент\" не имеет значения. Регистр имён полей и элементов не учитывается." +msgid "STDEVA(Value1;Value2;...Value30)" +msgstr "STDEVA(Значение1; Значение2;...Значение30)" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id7928708\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154547\n" +"190\n" "help.text" -msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation." -msgstr "При отсутствии ограничения для поля страницы выбранное значение поля используется неявно. Если ограничение для поля страницы существует, оно должно совпадать с выбранным значением поля, в противном случае возвращается ошибка. Поля страницы - это поля в верхнем левом углу сводной таблицы заполненные с использованием области \"Поля страницы\" диалогового окна \"Разметка сводной таблицы\". Из каждого поля страницы можно выбрать элемент (значение), которое означает, что в расчет включен только этот элемент." +msgid "Value1, Value2, ...Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." +msgstr "Значение1, значение2, ... значение30: значения или интервалы, представляющие собой выборку, основанную на генеральной совокупности. Текст имеет значение 0." -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3864253\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3155829\n" +"191\n" "help.text" -msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see Second Syntax below)." -msgstr "Значения промежуточных итогов из сводной таблицы используются только для функции \"Авто\" (кроме значений, включенных в ограничения, см. ниже Второй синтаксис)." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3144016\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3148581\n" +"192\n" "help.text" -msgid "Second Syntax" -msgstr "Второй cинтаксис" +msgid "=STDEVA(A1:A50) returns the estimated standard deviation based on the data referenced." +msgstr "=STDEVA(A1:A50) возвращает стандартное отклонение на основе представленных данных." -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id9937131\n" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3149734\n" "help.text" -msgid "pivot table has the same meaning as in the first syntax." -msgstr "Сводная_таблица: аналогично первому варианту синтаксиса." +msgid "STDEVP function standard deviations in statistics;based on a population" +msgstr "функция STDEVP стандартные отклонения в статистике; на основании совокупности" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id5616626\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3149734\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Constraints is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell." -msgstr "Ограничения: список значений, разделенных пробелами. Элементы списка могут заключаться в кавычки (одиночные). Вся строка заключается в двойные кавычки (за исключением случая ссылки на строку из другой ячейки)." +msgid "STDEVP" +msgstr "STDEVP" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id4076357\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149187\n" +"39\n" "help.text" -msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present." -msgstr "Одна из записей может быть именем поля данных. Если сводная таблица содержит только одно поле данных, имя поля данных можно не указывать; в противном случае его необходимо определить." +msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." +msgstr "Вычисляет стандартное отклонение по генеральной совокупности." -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id8231757\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3154387\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form Field[Item] (with literal characters [ and ]), or only Item if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table." -msgstr "Все остальные записи указывают ограничение в форме Поле[Элемент] (с символами \"[\" и \"]\"), либо только Элемент, если имя элемента уникально среди всех полей, используемых в сводной таблице." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060109.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3168736\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154392\n" +"41\n" "help.text" -msgid "A function name can be added in the form Field[Item;Function], which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive." -msgstr "Имя функции можно добавить в форме Поле[Элемент;Функция], в результате чего сопоставление ограничится только значениями промежуточных итогов, для которых эта функция используется. Допустимые имена функций - Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (только числа), StDev (выборка), StDevP (заполнение), Var (выборка) и VarP (заполнение) без учета регистра." +msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)" +msgstr "STDEVP(Число1;Число2;...Число30)" -#: 12120300.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"tit\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3155261\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Error Alert" -msgstr "Действия при ошибке" +msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." +msgstr "Число 1, число 2,...число 30: числовые значения или интервалы, представляющие собой выборку, основанную на генеральной совокупности." -#: 12120300.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"hd_id3153821\n" -"1\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3145591\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Error Alert" -msgstr "Действия при ошибке" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12120300.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"par_id3153379\n" -"2\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153933\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell." -msgstr "Определите сообщение об ошибке, которое будет показано при вводе неверных данных в ячейку." +msgid "=STDEVP(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." +msgstr "=STDEVP(A1:A50) вычисляет стандартное отклонение для указанных данных." -#: 12120300.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"25\n" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3154522\n" "help.text" -msgid "You can also start a macro with an error message. A sample macro is provided at the end of this page." -msgstr "Также можно определить макрос, работающий с сообщением об ошибке. Пример такого макроса приведен в конце этой страницы." +msgid "STDEVPA function" +msgstr "функция STDEVPA" -#: 12120300.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"3\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3154522\n" +"194\n" "help.text" -msgid "Show error message when invalid values are entered." -msgstr "Показывать сообщение об ошибке при вводе недопустимых значений." +msgid "STDEVPA" +msgstr "STDEVPA" -#: 12120300.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"par_id3150768\n" -"4\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149549\n" +"195\n" "help.text" -msgid "Displays the error message that you enter in the Contents area when invalid data is entered in a cell. If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry." -msgstr "Отображает сообщение об ошибке, выводимое в области Содержание при вводе недействительных данных. Если эта функция включена, то сообщение позволяет предотвратить ввод недействительной информации." +msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." +msgstr "Вычисляет стандартное отклонение по генеральной совокупности." -#: 12120300.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"par_id3146984\n" -"5\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3155950\n" +"196\n" "help.text" -msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the Cancel button. If you close the dialogs with the OK button, the invalid entry is not deleted." -msgstr "В обоих случаях, если выбрано \"Остановить\", введенные недопустимые данные удаляются и в ячейку вводится ранее содержавшееся в ней значение. То же самое происходит, если закрыть диалоговое окно предупреждения или уведомления кнопкой Отмена. При закрытии диалогового окна кнопкой OK неправильные данные не удаляются." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12120300.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"hd_id3152460\n" -"6\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3146851\n" +"197\n" "help.text" -msgid "Contents" -msgstr "Содержимое" +msgid "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)" +msgstr "STDEVPA(Значение1;Значение2;...Значение30)" -#: 12120300.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"hd_id3148646\n" -"8\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153109\n" +"198\n" "help.text" -msgid "Action" -msgstr "Действие" +msgid "Value1,value2,...value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." +msgstr "Значение1,значение2...значение30: значения или диапазоны, представляющие собой выборку, основанную на генеральной совокупности. Текст имеет значение 0." -#: 12120300.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"par_id3151115\n" -"9\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3154506\n" +"199\n" "help.text" -msgid "Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell. The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking OK. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking OK or Cancel. The invalid entry is only rejected when you click Cancel." -msgstr "Выберите действие, которое должно выполняться при вводе неверных данных в ячейку. Действие \"Остановить\" приводит к отбрасыванию неверных данных и выводу диалогового окна, которое нужно закрыть кнопкой OK. Действия \"Предупреждение\" и \"Информация\" приводят к выводу диалогового окна, которое можно закрыть кнопкой OK или Отмена. Неверные данные отбрасываются только при нажатии кнопки Отмена." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12120300.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"hd_id3156441\n" -"10\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3145163\n" +"200\n" "help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +msgid "=STDEVPA(A1:A50) returns the standard deviation of the data referenced." +msgstr "=STDEVPA(A1:A50) вычисляет стандартное отклонение для указанных данных." -#: 12120300.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"par_id3153160\n" -"11\n" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3155928\n" "help.text" -msgid "Opens the Macro dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed." -msgstr "Будет открыто диалоговое окно Макрос, где можно выбрать макрос, который будет выполняться при вводе неверных данных в ячейку. Макрос выполняется после вывода сообщения об ошибке." +msgid "STANDARDIZE function converting;random variables, into normalized values" +msgstr "функция STANDARDIZE преобразование; случайные переменные, в нормализованные значения" -#: 12120300.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"hd_id3153876\n" -"12\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3155928\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +msgid "STANDARDIZE" +msgstr "STANDARDIZE" -#: 12120300.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"par_id3149410\n" -"13\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149883\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell." -msgstr "Введите заголовок макроса или сообщения об ошибке, которое будет выдаваться при вводе неверных данных в ячейку." +msgid "Converts a random variable to a normalized value." +msgstr "Преобразует случайную переменную в нормализованное значение." -#: 12120300.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"hd_id3154510\n" -"14\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3154330\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Error message" -msgstr "Сообщение об ошибке" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12120300.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"par_id3149122\n" -"15\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3150132\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell." -msgstr "Выберите сообщение, которое должно отображаться при вводе неверных данных в ячейку." +msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)" +msgstr "STANDARDIZE(Число; Среднее; Стандартное отклонение)" -#: 12120300.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"par_id3150752\n" -"16\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3159139\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Sample macro:" -msgstr "Пример макроса:" +msgid "Number is the value to be standardized." +msgstr "Число: нормируемое значение." -#: 06040000.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"tit\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3145241\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Goal Seek" -msgstr "Подбор параметра" +msgid "Mean is the arithmetic mean of the distribution." +msgstr "Среднее: среднее арифметическое распределения." -#: 06040000.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"hd_id3155629\n" -"1\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3148874\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Goal Seek" -msgstr "Подбор параметра" +msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." +msgstr "Стандартное отклонение: стандартное отклонение распределения." -#: 06040000.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3145119\n" -"2\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3145351\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can solve an equation with a variable. After a successful search, a dialog with the results opens, allowing you to apply the result and the target value directly to the cell." -msgstr "В этом диалоговом окне можно решить уравнение с одной переменной. После успешного завершения поиска появляется диалоговое окно с результатами, и возможно применить результат и конечное значение непосредственно к ячейке." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 06040000.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"hd_id3149656\n" -"3\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3156067\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +msgid "=STANDARDIZE(11;10;1) returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution." +msgstr "=STANDARDIZE(11;10;1) возвращает 1. Число 11 в нормальном распределении со средней величиной 10 и стандартным отклонением 1 больше 10 настолько, насколько число 1 больше среднего значения стандартного нормального распределения." -#: 06040000.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3151211\n" -"4\n" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3157986\n" "help.text" -msgid "In this section, you can define the variables in your formula." -msgstr "В этом разделе можно определить переменные в формуле." +msgid "NORMSINV function normal distribution;inverse of standard" +msgstr "функция NORMSINV нормальное распределение; обратное по отношению к стандартному" -#: 06040000.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"hd_id3150869\n" -"5\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3157986\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Formula cell" -msgstr "Ячейка с формулой" +msgid "NORMSINV" +msgstr "NORMSINV" -#: 06040000.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3153194\n" -"6\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3151282\n" +"57\n" "help.text" -msgid "In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference. Click another cell in the sheet to apply its reference to the text box." -msgstr "В ячейке с формулой введите ссылку на ячейку, содержащую формулу. Она содержит ссылку на текущую ячейку. Щелкните другую ячейку на листе, чтобы применить ссылку на нее к текстовому полю." +msgid "Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution." +msgstr "Вычисляет обратное стандартное нормальное интегральное распределение." -#: 06040000.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"hd_id3154685\n" -"7\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3153261\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Target value" -msgstr "Целевое значение" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 06040000.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3146984\n" -"8\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154195\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Specifies the value you want to achieve as a new result." -msgstr "Здесь указывается значение, которое требуется получить в качестве нового результата." +msgid "NORMINV(Number)" +msgstr "NORMSINV(Число)" -#: 06040000.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"hd_id3150012\n" -"9\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3148772\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Variable cell" -msgstr "Изменяемая ячейка" +msgid "Number is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated." +msgstr "Число: вероятность, для которой вычисляется обратное нормальное стандартное распределение." -#: 06040000.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3147427\n" -"10\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3150934\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target." -msgstr "Здесь указывается ссылка на ячейку, содержащую значение, которое требуется настроить для подбора значения." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060100.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"tit\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149030\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Functions by Category" -msgstr "Функции по категориям" +msgid "=NORMSINV(0.908789) returns 1.3333." +msgstr "=NORMSINV(0.908789) возвращает значение 1,3333." -#: 04060100.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"bm_id3148575\n" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3147538\n" "help.text" -msgid "functions;listed by category categories of functions list of functions" -msgstr "функции;список по категориям категории функций список функций" +msgid "NORMSDIST function normal distribution;statistics" +msgstr "функция NORMSDIST нормальное распределение; статистика" -#: 04060100.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3154944\n" -"16\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3147538\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Functions by Category" -msgstr "Функции по категориям" +msgid "NORMSDIST" +msgstr "NORMSDIST" -#: 04060100.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"par_id3149378\n" -"2\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3150474\n" +"65\n" "help.text" -msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard." -msgstr "В этом разделе описываются функции $[officename] Calc. В мастере функций различные функции делятся на категории." +msgid "Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one." +msgstr "Возвращает функцию стандартного нормального интегрального распределения. Распределение имеет нулевое среднее значение и стандартное отклонение, равное единице." -#: 04060100.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"par_id0120200910234570\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id8652302\n" "help.text" -msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions in the LibreOffice WikiHelp." -msgstr "Подробные объяснения, иллюстрации и примеры функций Calc можно найти в LibreOffice WikiHelp." +msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" +msgstr "Это GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" -#: 04060100.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3146972\n" -"3\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3155083\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Database" -msgstr "База данных" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060100.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3155443\n" -"4\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3158411\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Date & Time" -msgstr "Дата и время" +msgid "NORMSDIST(Number)" +msgstr "NORMSDIST(Число)" -#: 04060100.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3147339\n" -"5\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154950\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Financial" -msgstr "Финансовые" +msgid "Number is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated." +msgstr "Число: значение, для которого вычисляется интегральное значение стандартного нормального распределения." -#: 04060100.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3153963\n" -"6\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3153228\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Information" -msgstr "Информация" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060100.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3146316\n" -"7\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3155984\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Logical" -msgstr "Логические" +msgid "=NORMSDIST(1) returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." +msgstr "=NORMSDIST(1) возвращает 0,84. Площадь под кривой нормального стандартного распределения слева от значения Х, равного 1, составляет 84% от общей площади." -#: 04060100.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3148485\n" -"8\n" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3152592\n" "help.text" -msgid "Mathematical" -msgstr "Математические" +msgid "SLOPE function" +msgstr "функция SLOPE" -#: 04060100.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3150363\n" -"9\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3152592\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Array" -msgstr "Массив" +msgid "SLOPE" +msgstr "SLOPE" -#: 04060100.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3150208\n" -"10\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3150386\n" +"73\n" "help.text" -msgid "Statistical" -msgstr "Статистические" +msgid "Returns the slope of the linear regression line. The slope is adapted to the data points set in the y and x values." +msgstr "Вычисляет наклон линии линейной регрессии. Наклон адаптирован к точкам данных, заданным значениями y и x." -#: 04060100.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3166428\n" -"11\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3154315\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Электронная таблица" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060100.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3145585\n" -"12\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149819\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "SLOPE(DataY; DataX)" +msgstr "SLOPE(Данные Y; Данные X)" -#: 04060100.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3156449\n" -"13\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3083446\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Add-in" -msgstr "Надстройка" +msgid "DataY is the array or matrix of Y data." +msgstr "Данные_Y: массив или матрица данных Y." -#: 04060100.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"par_id3150715\n" -"14\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3152375\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Operators are also available." -msgstr "Операторы также доступны." +msgid "DataX is the array or matrix of X data." +msgstr "Данные_X: массив или матрица данных X." -#: 04060100.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"par_id0902200809540918\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3146061\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Calc Functions By Category in the LibreOffice WikiHelp" -msgstr "функции Calc по категориям в LibreOffice WikiHelp" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"tit\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3152480\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Filter" -msgstr "Фильтр" +msgid "=SLOPE(A1:A50;B1:B50)" +msgstr "=SLOPE(A1:A50;B1:B50)" -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"hd_id3153970\n" -"1\n" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3155836\n" "help.text" -msgid "Filter" -msgstr "Фильтр" +msgid "STEYX function standard errors;statistical functions" +msgstr "функция STEYX стандартные ошибки; статистические функции" -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3150448\n" -"2\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3155836\n" +"81\n" "help.text" -msgid "Set the filtering options for the data." -msgstr "В этом диалоговом окне можно установить условия для фильтрации данных." +msgid "STEYX" +msgstr "STEYX" -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"hd_id3151043\n" -"3\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149446\n" +"82\n" "help.text" -msgid "Filter Criteria" -msgstr "Условия фильтра" +msgid "Returns the standard error of the predicted y value for each x in the regression." +msgstr "Вычисляет стандартную ошибку прогнозируемого значения y для каждого значения x в регрессии." -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"4\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3147562\n" +"83\n" "help.text" -msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments." -msgstr "Можно определить фильтр по умолчанию, например по имени поля, с использованием сочетания логических выражений над аргументами." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"hd_id3159153\n" -"5\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3151267\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Operator" -msgstr "Операция" +msgid "STEYX(DataY; DataX)" +msgstr "STEYX(Данные Y; Данные X)" -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3153093\n" -"6\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3147313\n" +"85\n" "help.text" -msgid "Select a logical operator for the filter." -msgstr "Выберите логическую операцию для фильтра." +msgid "DataY is the array or matrix of Y data." +msgstr "Данные_Y: массив или матрица данных Y." -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"hd_id3152462\n" -"7\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3156097\n" +"86\n" "help.text" -msgid "Field name" -msgstr "Имя поля" +msgid "DataX is the array or matrix of X data." +msgstr "Данные_X: массив или матрица данных X." -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"8\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3145204\n" +"87\n" "help.text" -msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." -msgstr "Выберите поле, которое нужно использовать в фильтре. Если имена фильтров недоступны, здесь перечислены подписи столбцов." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"hd_id3148575\n" -"9\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3156131\n" +"88\n" "help.text" -msgid "Condition" -msgstr "Условие" +msgid "=STEXY(A1:A50;B1:B50)" +msgstr "=STEXY(A1:A50;B1:B50)" -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3147394\n" -"10\n" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3150873\n" "help.text" -msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." -msgstr "Выберите оператор сравнения, чтобы сравнить данные Имя поля и Значение." +msgid "DEVSQ function sums;of squares of deviations" +msgstr "функция DEVSQ сумма; квадратов отклонений" -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3144764\n" -"11\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3150873\n" +"90\n" "help.text" -msgid "The following operators are available:" -msgstr "Доступны следующие операторы сравнения:" +msgid "DEVSQ" +msgstr "DEVSQ" -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"12\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154748\n" +"91\n" "help.text" -msgid "Conditions:" -msgstr "Условия:" +msgid "Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean." +msgstr "Вычисляет сумму квадратов отклонения выборки от среднего значения." -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3150324\n" -"13\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3156121\n" +"92\n" "help.text" -msgid "=" -msgstr "=" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3153714\n" -"14\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3146790\n" +"93\n" "help.text" -msgid "equal" -msgstr "равно" +msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...Number30)" +msgstr "DEVSQ(Число1; Число2; ...Число30)" -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3154254\n" -"15\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3155995\n" +"94\n" "help.text" -msgid "<" -msgstr "<" +msgid "Number1, Number2, ...Number30 numerical values or ranges representing a sample." +msgstr "Число1, число2, ...число30: числовые значения или интервалы, представляющие собой выборку." -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3154703\n" -"16\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3150254\n" +"95\n" "help.text" -msgid "less than" -msgstr "меньше" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3155335\n" -"17\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149136\n" +"96\n" "help.text" -msgid ">" -msgstr ">" +msgid "=DEVSQ(A1:A50)" +msgstr "=DEVSQ(A1:A50)" -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3147003\n" -"18\n" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3149579\n" "help.text" -msgid "greater than" -msgstr "больше" +msgid "TINV function inverse of t-distribution" +msgstr "функция TINV обратное t-распределение" -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3153270\n" -"19\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3149579\n" +"98\n" "help.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" +msgid "TINV" +msgstr "TINV" -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3145257\n" -"20\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3143232\n" +"99\n" "help.text" -msgid "less than or equal to" -msgstr "меньше или равно" +msgid "Returns the inverse of the t-distribution." +msgstr "Вычисляет обратное распределение Стьюдента." -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3145134\n" -"21\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3155101\n" +"100\n" "help.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3151214\n" -"22\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149289\n" +"101\n" "help.text" -msgid "greater than or equal to" -msgstr "больше или равно" +msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "TINV(Число; Степени свободы)" -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3150345\n" -"23\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154070\n" +"102\n" "help.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" +msgid "Number is the probability associated with the two-tailed t-distribution." +msgstr "Число: вероятность, связанная с обратным t-распределением." -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3159101\n" -"24\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3155315\n" +"103\n" "help.text" -msgid "not equal to" -msgstr "не равно" +msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." +msgstr "Степени_свободы: количество степеней свободы для t -распределения." -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"hd_id3150886\n" -"25\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3153885\n" +"104\n" "help.text" -msgid "Value" -msgstr "Значение" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3155506\n" -"26\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3156010\n" +"105\n" "help.text" -msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." -msgstr "Выберите значение, которое требуется сравнить с выбранным полем." +msgid "=TINV(0.1;6) returns 1.94" +msgstr "=TINV(0.1;6) возвращает 1,94." -#: 12090103.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"hd_id3146980\n" -"27\n" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3154129\n" "help.text" -msgid ">\">More>>" -msgstr "Дополнительно" +msgid "TTEST function" +msgstr "функция TTEST" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"tit\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3154129\n" +"107\n" "help.text" -msgid "Add-in Functions" -msgstr "Функции надстроек" +msgid "TTEST" +msgstr "TTEST" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"bm_id3150870\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3159184\n" +"108\n" "help.text" -msgid "add-ins; functionsfunctions; add-in functionsFunction Wizard; add-ins" -msgstr "надстройки; функциинадстройки; функции надстроекмастер функций; надстройки" +msgid "Returns the probability associated with a Student's t-Test." +msgstr "Вычисляет t-тест (вероятность, ассоциированную с проверкой по критерию Стьюдента)." -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3150870\n" -"1\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3147257\n" +"109\n" "help.text" -msgid "Add-in Functions" -msgstr "Функции надстроек" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3147427\n" -"2\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3151175\n" +"110\n" "help.text" -msgid "The following describes and lists some of the available add-in functions. " -msgstr "В этом разделе перечислены и описаны функции доступных надстроек. " +msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)" +msgstr "TTEST (Данные 1; Данные 2; Режим; Тип)" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3163713\n" -"75\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149202\n" +"111\n" "help.text" -msgid "Add-in concept" -msgstr "Понятие надстройки" +msgid "Data1 is the dependent array or range of data for the first record." +msgstr "Данные1: зависимый массив или диапазон данных для первой записи." -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"5\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3145666\n" +"112\n" "help.text" -msgid "You will also find a description of the $[officename] Calc add-in interface in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the Shared Library $[officename] Calc add-in DLL." -msgstr "В справке можно ознакомиться с описанием интерфейса надстроек для $[officename] Calc. Кроме того, важные функции и их параметры описаны в справке по общей библиотеке DLL надстроек для $[officename] Calc.." +msgid "Data2 is the dependent array or range of data for the second record." +msgstr "Данные 2: зависимый массив или диапазон данных для второй записи." -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3151075\n" -"7\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153903\n" +"113\n" "help.text" -msgid "Add-ins supplied" -msgstr "Предоставляемые надстройки" +msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, Mode = 2 the two- tailed test." +msgstr "Режим = 1, если требуется вычислить одностороннее распределение, и Режим = 2, если требуется вычислить двустороннее распределение." -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3156285\n" -"8\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3155327\n" +"114\n" "help.text" -msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc." -msgstr "В $[officename] содержатся примеры интерфейса надстроек в $[officename] Calc." +msgid "Type is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." +msgstr "Тип: тип выполняемого t-теста. Тип 1 означает парный тест. Тип 2 означает две выборки, равные дисперсии (гомоскедастический). Тип 3 означает две выборки, неравные дисперсии (гетероскедастический)." -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3159267\n" -"76\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3159342\n" +"115\n" "help.text" -msgid "Analysis Functions Part One" -msgstr "Функции для анализа (часть первая)" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3154703\n" -"77\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3150119\n" +"116\n" "help.text" -msgid "Analysis Functions Part Two" -msgstr "Функции для анализа (часть вторая)" +msgid "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" +msgstr "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"bm_id3149566\n" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3154930\n" "help.text" -msgid "ISLEAPYEAR functionleap year determination" -msgstr "функция ISLEAPYEARопределение високосного года" +msgid "TDIST function t-distribution" +msgstr "функция TDIST t-распределение" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3149566\n" -"14\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3154930\n" +"118\n" "help.text" -msgid "ISLEAPYEAR" -msgstr "ISLEAPYEAR" +msgid "TDIST" +msgstr "TDIST" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3150297\n" -"15\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153372\n" +"119\n" "help.text" -msgid "Determines whether a year is a leap year. If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)." -msgstr "Служит для определения високосного года. Если год високосный, функция возвращает значение 1 (TRUE); в противном случае возвращается значение 0 (FALSE)." +msgid "Returns the t-distribution." +msgstr "Вычисляет значение t-распределения Стьюдента." -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3148487\n" -"16\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3149911\n" +"120\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3150205\n" -"17\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3150521\n" +"121\n" "help.text" -msgid "ISLEAPYEAR(\"Date\")" -msgstr "ISLEAPYEAR(\"Дата\")" +msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)" +msgstr "TDIST(Число; Степени свободы; Режим)" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3159239\n" -"18\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3146991\n" +"122\n" "help.text" -msgid "Date specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "Дата указывает, находится ли данная дата в пределах високосного года. Параметр \"Дата\" должен представлять собой допустимую дату в соответствии с настройками локали %PRODUCTNAME." +msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." +msgstr "Число: значение, для которого вычисляется t-распределение." -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3149817\n" -"19\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3148824\n" +"123\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." +msgstr "Степени_свободы: количество степеней свободы для t -распределения." -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3150786\n" -"20\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149340\n" +"124\n" "help.text" -msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting." -msgstr "=ISLEAPYEAR(A1) возвращает значение 1, если ячейка A1 содержит значение 1968-02-29, поскольку дата 29 февраля 1968 допустима при выбранных параметрах языка." +msgid "Mode = 1 returns the one-tailed test, Mode = 2 returns the two-tailed test." +msgstr "Режим = 1 возвращает одностороннее распределение, Режим = 2 возвращает двустороннее распределение." -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_idN107E7\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3159150\n" +"125\n" "help.text" -msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") or =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")." -msgstr "Также можно использовать функцию =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") или =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_idN107EA\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149773\n" +"126\n" "help.text" -msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number." -msgstr "Не следует использовать =ISLEAPYEAR(2/29/68), поскольку в этом случае сначала 29 делится на 2, затем - на 68, после чего функция ISLEAPYEAR использует полученное число в качестве даты в числовом формате." +msgid "=TDIST(12;5;1)" +msgstr "=TDIST(12;5;1)" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"bm_id3154656\n" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3153828\n" "help.text" -msgid "YEARS functionnumber of years between two dates" -msgstr "функция YEARSколичество лет между двумя датами" +msgid "VAR function variances" +msgstr "функция VAR дисперсия" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3154656\n" -"21\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3153828\n" +"128\n" "help.text" -msgid "YEARS" -msgstr "YEARS" +msgid "VAR" +msgstr "VAR" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3150886\n" -"22\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3159165\n" +"129\n" "help.text" -msgid "Calculates the difference in years between two dates." -msgstr "Возвращает количество лет между двумя датами." +msgid "Estimates the variance based on a sample." +msgstr "Вычисляет дисперсию по выборке." -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3154370\n" -"23\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3154286\n" +"130\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3146114\n" -"24\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153054\n" +"131\n" "help.text" -msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)" -msgstr "YEARS(Начальная дата; Конечная дата; Тип)" +msgid "VAR(Number1; Number2; ...Number30)" +msgstr "VAR(Число1; Число2; ...Число30)" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3145387\n" -"25\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3148938\n" +"132\n" "help.text" -msgid "StartDate is the first date" -msgstr "Начальная дата является первой датой." +msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." +msgstr "Число1, число2, ...число30: численные значения или интервалы, представляющие собой выборку, основанную на генеральной совокупности." -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3156290\n" -"26\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3147233\n" +"133\n" "help.text" -msgid "EndDate is the second date" -msgstr "Конечная дата является второй датой." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3152893\n" -"27\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153575\n" +"134\n" "help.text" -msgid "Type calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)." -msgstr "Тип вычисляет тип различия. Возможные значения - 0 (интервал) и 1 (в календарных годах)." +msgid "=VAR(A1:A50)" +msgstr "=VAR(A1:A50)" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"bm_id3152898\n" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3151045\n" "help.text" -msgid "MONTHS functionnumber of months between two dates" -msgstr "функция MONTHSколичество месяцев между двумя датами" +msgid "VARA function" +msgstr "функция VARA" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3152898\n" -"28\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3151045\n" +"202\n" "help.text" -msgid "MONTHS" -msgstr "MONTHS" +msgid "VARA" +msgstr "VARA" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3153066\n" -"29\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3155122\n" +"203\n" "help.text" -msgid "Calculates the difference in months between two dates." -msgstr "Возвращает количество месяцев между двумя датами." +msgid "Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0." +msgstr "Вычисляет дисперсию по выборке. Значение текстовых величин равно 0." -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3151240\n" -"30\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3149176\n" +"204\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3146869\n" -"31\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149999\n" +"205\n" "help.text" -msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)" -msgstr "MONTHS(Начальная дата; Конечная дата; Тип)" +msgid "VARA(Value1; Value2; ...Value30)" +msgstr "VARA(Значение1; Значение2; ...Значение30)" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3145075\n" -"32\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3158421\n" +"206\n" "help.text" -msgid "StartDate is the first date" -msgstr "Начальная дата является первой датой." +msgid "Value1, Value2,...Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." +msgstr "Значение1, значение2,...значение30: значения или интервалы, представляющие собой выборку, основанную на генеральной совокупности. Текст имеет значение 0." -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3149160\n" +"207\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "Пример" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154279\n" +"208\n" +"help.text" +msgid "=VARA(A1:A50)" +msgstr "=VARA(A1:A50)" + +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3157981\n" -"33\n" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3166441\n" "help.text" -msgid "EndDate is the second date" -msgstr "Конечная дата является второй датой." +msgid "VARP function" +msgstr "функция VARP" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3150111\n" -"34\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3166441\n" +"136\n" "help.text" -msgid "Type calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)." -msgstr "Тип вычисляет тип различия. Возможные значения включают 0 (интервал) и 1 (в календарных месяцах)." +msgid "VARP" +msgstr "VARP" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"bm_id3159094\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3159199\n" +"137\n" "help.text" -msgid "ROT13 functionencrypting text" -msgstr "функция ROT13шифрование текста" +msgid "Calculates a variance based on the entire population." +msgstr "Вычисляет дисперсию на основе генеральной совокупности." -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3159094\n" -"35\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3150706\n" +"138\n" "help.text" -msgid "ROT13" -msgstr "ROT13" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3146781\n" -"36\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3147282\n" +"139\n" "help.text" -msgid "Encrypts a character string by moving the characters 13 positions in the alphabet. After the letter Z, the alphabet begins again (Rotation). By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text." -msgstr "Служит для шифрования строки символов путем их перемещения на 13 позиций в алфавите. После буквы Я алфавит начинается снова (повторяется). При повторном применении функции шифрования к полученному коду можно произвести расшифровку." +msgid "VARP(Number1; Number2; ...Number30)" +msgstr "VARP(Число1; Число2; ...Число30)" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3150893\n" -"37\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"140\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." +msgstr "Число1, число2 ...число30: числовые значения или интервалы, представляющие собой генеральную совокупность." -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3159205\n" -"38\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3152939\n" +"141\n" "help.text" -msgid "ROT13(Text)" -msgstr "ROT13(Текст)" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3153249\n" -"39\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153385\n" +"142\n" "help.text" -msgid "Text is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code." -msgstr "Текст - символьная строка для шифрования. ROT13(ROT13 (Текст)) дешифрует код." +msgid "=VARP(A1:A50)" +msgstr "=VARP(A1:A50)" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"bm_id3151300\n" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3153688\n" "help.text" -msgid "DAYSINYEAR functionnumber of days; in a specific year" -msgstr "функция DAYSINYEARколичество дней в указанном году" +msgid "VARPA function" +msgstr "функция VARPA" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3151300\n" -"43\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3153688\n" +"210\n" "help.text" -msgid "DAYSINYEAR" -msgstr "DAYSINYEAR" +msgid "VARPA" +msgstr "VARPA" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3143220\n" -"44\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149109\n" +"211\n" "help.text" -msgid "Calculates the number of days of the year in which the date entered occurs." -msgstr "Вычисляет количество дней в году, на который пришлась указанная дата." +msgid "Calculates the variance based on the entire population. The value of text is 0." +msgstr "Вычисляет дисперсию, основанную на генеральной совокупности. Значение текстовых величин равно 0." -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3145358\n" -"45\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3152880\n" +"212\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3154651\n" -"46\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149967\n" +"213\n" "help.text" -msgid "DAYSINYEAR(Date)" -msgstr "DAYSINYEAR(Дата)" +msgid "VARPA(Value1; Value2; ...Value30)" +msgstr "VARPA(Значение1; Значение2; ...Значение30)" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3153803\n" -"47\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149920\n" +"214\n" "help.text" -msgid "Date is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "Дата - любая дата в соответствующем году. Параметр \"Дата\" должен представлять собой допустимую дату в соответствии с настройками локали %PRODUCTNAME." +msgid "Value1,value2,...Value30 are values or ranges representing an entire population." +msgstr "Значение1,значение2,...значение30: значения или интервалы, представляющие собой генеральную совокупность." -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3153487\n" -"48\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3154862\n" +"215\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3153811\n" -"49\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3156203\n" +"216\n" "help.text" -msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968." -msgstr "=DAYSINYEAR(A1) возвращает 366 дней, если ячейка A1 содержит значение 1968-02-29, которое является допустимой датой для 1968 года." +msgid "=VARPA(A1:A50)" +msgstr "=VARPA(A1:A50)" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"bm_id3154737\n" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3154599\n" "help.text" -msgid "DAYSINMONTH functionnumber of days;in a specific month of a year" -msgstr "функция DAYSINMONTHколичество дней;в указанном месяце года" +msgid "PERMUT function number of permutations" +msgstr "функция PERMUT количество перестановок" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3154737\n" -"50\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3154599\n" +"144\n" "help.text" -msgid "DAYSINMONTH" -msgstr "DAYSINMONTH" +msgid "PERMUT" +msgstr "PERMUT" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3149316\n" -"51\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154334\n" +"145\n" "help.text" -msgid "Calculates the number of days of the month in which the date entered occurs." -msgstr "Вычисление количества дней в месяце, на который пришлась указанная дата." +msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects." +msgstr "Возвращает количество перестановок без повторений для заданного числа элементов." -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3145114\n" -"52\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3149422\n" +"146\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3150955\n" -"53\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3148466\n" +"147\n" "help.text" -msgid "DAYSINMONTH(Date)" -msgstr "DAYSINMONTH(Дата)" +msgid "PERMUT(Count1; Count2)" +msgstr "PERMUT(Число1; Число2)" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3147501\n" -"54\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3148656\n" +"148\n" "help.text" -msgid "Date is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "Дата - любая дата в соответствующем месяце требуемого года. Параметр \"Дата\" должен представлять собой допустимую дату в соответствии с настройками локали %PRODUCTNAME." +msgid "Count1 is the total number of objects." +msgstr "Количество1: общее количество элементов." -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3149871\n" -"55\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3150826\n" +"149\n" +"help.text" +msgid "Count2 is the number of objects in each permutation." +msgstr "Количество2: количество элементов в каждой перестановке." + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3153351\n" +"150\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3155742\n" -"56\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3150424\n" +"151\n" "help.text" -msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968." -msgstr "=DAYSINMONTH(A1) возвращает 29 дней, если ячейка A1 содержит значение 1968-02-17, которое является допустимой датой для февраля 1968 года." +msgid "=PERMUT(6;3) returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards." +msgstr "=PERMUT(6;3) возвращает значение 120. Существует 120 различных способов выбора последовательности 3 игральных карт из 6 игральных карт." -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"bm_id3149048\n" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3143276\n" "help.text" -msgid "WEEKS functionnumber of weeks;between two dates" -msgstr "функция WEEKSколичество недель; между двумя датами" +msgid "PERMUTATIONA function" +msgstr "функция PERMUTATIONA" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3149048\n" -"57\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3143276\n" +"153\n" "help.text" -msgid "WEEKS" -msgstr "WEEKS" +msgid "PERMUTATIONA" +msgstr "PERMUTATIONA" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3153340\n" -"58\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3144759\n" +"154\n" "help.text" -msgid "Calculates the difference in weeks between two dates." -msgstr "Возвращает количество недель между двумя датами." +msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." +msgstr "Возвращает количество перестановок с повторениями для заданного числа элементов." -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3150393\n" -"59\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3145598\n" +"155\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3147402\n" -"60\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149298\n" +"156\n" "help.text" -msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)" -msgstr "WEEKS(Начальная дата; Конечная дата; Тип)" +msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)" +msgstr "PERMUTATIONA(Число1; Число2)" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3151387\n" -"61\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3156139\n" +"157\n" "help.text" -msgid "StartDate is the first date" -msgstr "Начальная дата является первой датой." +msgid "Count1 is the total number of objects." +msgstr "Количество1: общее количество элементов." -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3146324\n" -"62\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149519\n" +"158\n" "help.text" -msgid "EndDate is the second date" -msgstr "Конечная дата является второй датой." +msgid "Count2 is the number of objects in each permutation." +msgstr "Количество2: количество элементов в каждой перестановке." -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3166467\n" -"63\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3151382\n" +"159\n" "help.text" -msgid "Type calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)." -msgstr "Тип вычисляет тип различия. Возможные значения - 0 (интервал) и 1 (в календарных неделях)." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"bm_id3145237\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153949\n" +"160\n" "help.text" -msgid "WEEKSINYEAR functionnumber of weeks;in a specific year" -msgstr "функция WEEKSINYEARколичество недель в указанном году" +msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?" +msgstr "Сколькими способами можно выбрать 2 предмета из 11?" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3145237\n" -"64\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149233\n" +"161\n" "help.text" -msgid "WEEKSINYEAR" -msgstr "WEEKSINYEAR" +msgid "=PERMUTATIONA(11;2) returns 121." +msgstr "=PERMUTATIONA(11;2) возвращает значение 121." -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3147410\n" -"65\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3150622\n" +"162\n" "help.text" -msgid "Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs. The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur." -msgstr "Вычисляет количество недель в году, на который пришлась указанная дата.Количество недель определяется следующим образом: неделя, выпадающая на два года, прибавляется к году, к которому относится большее число дней этой недели." +msgid "=PERMUTATIONA(6;3) returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn." +msgstr "=PERMUTATIONA(6;3) возвращает значение 216. Существует 216 различных способов выбора последовательности 3 игральных карт из 6 игральных карт при условии, что каждая выбранная карта возвращается в колоду перед выбором следующей карты." -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3149719\n" -"66\n" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3152952\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "PROB function" +msgstr "функция PROB" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3145638\n" -"67\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3152952\n" +"164\n" "help.text" -msgid "WEEKSINYEAR(Date)" -msgstr "WEEKSINYEAR(Дата)" +msgid "PROB" +msgstr "PROB" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3149946\n" -"68\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154110\n" +"165\n" "help.text" -msgid "Date is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "Дата - любая дата в соответствующем году. Параметр \"Дата\" должен представлять собой допустимую дату в соответствии с настройками локали %PRODUCTNAME." +msgid "Returns the probability that values in a range are between two limits. If there is no End value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of Start." +msgstr "Возвращает вероятность того, что значения диапазона находятся внутри заданного интервала. Если конечное значение не задано, эта функция вычисляет вероятность, основанную на принципе, что значения \"Данные\" равны начальному значению." -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3150037\n" -"69\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3146810\n" +"166\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3147614\n" -"70\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3147330\n" +"167\n" "help.text" -msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970." -msgstr "WEEKSINYEAR(A1) возвращает значение 53, если ячейка A1 содержит значение 1970-02-17, которое является допустимой датой для 1970 года." +msgid "PROB(Data; Probability; Start; End)" +msgstr "PROB(Дата; Вероятность; Начало; Окончание)" -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3157901\n" -"72\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154573\n" +"168\n" "help.text" -msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API" -msgstr "Надстройки для интерфейса программирования %PRODUCTNAME" +msgid "Data is the array or range of data in the sample." +msgstr "Данные: массив или диапазон данных в выборке." -#: 04060111.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3149351\n" -"73\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3156334\n" +"169\n" "help.text" -msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME API." -msgstr "Надстройки можно реализовывать также с помощью интерфейса программирования %PRODUCTNAME." +msgid "Probability is the array or range of the corresponding probabilities." +msgstr "Вероятность: массив или диапазон соответствующих вероятностей." -#: 12080600.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12080600.xhp\n" -"tit\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3151107\n" +"170\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +msgid "Start is the start value of the interval whose probabilities are to be summed." +msgstr "Начало: нижняя граница интервала, значение вероятностей для которого должны суммироваться." -#: 12080600.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12080600.xhp\n" -"hd_id3148947\n" -"1\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153694\n" +"171\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +msgid "End (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the Start value is calculated." +msgstr "Конец (необязательный параметр): верхняя граница интервала, значение вероятности для которого необходимо суммировать. При отсутствии этого параметра осуществляется расчет вероятности для значения Начало." -#: 12080600.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12080600.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"2\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3147574\n" +"172\n" "help.text" -msgid "Removes the outline from the selected cell range." -msgstr "Удаление структуры из выбранного диапазона ячеек." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12090000.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"tit\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153666\n" +"173\n" "help.text" -msgid "Pivot Table" -msgstr "Сводная таблица" +msgid "=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60) returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50." +msgstr "=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60) определяет вероятность, с которой значение в диапазоне A1:A50 также окажется в диапазоне от 50 до 60. Вероятность для каждого значения диапазона A1:A50 находится в пределах диапазона B1:B50." -#: 12090000.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"hd_id3150275\n" -"1\n" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3150941\n" "help.text" -msgid "Pivot Table" -msgstr "Сводная таблица" +msgid "WEIBULL function" +msgstr "функция WEIBULL" -#: 12090000.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3153562\n" -"2\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3150941\n" +"175\n" "help.text" -msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data." -msgstr "Сводная таблица представляет собой консолидацию больших объёмов данных. Для просмотра различных консолидаций сводную таблицу можно реорганизовать." +msgid "WEIBULL" +msgstr "WEIBULL" -#: 12090000.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"hd_id3155923\n" -"3\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154916\n" +"176\n" "help.text" -msgid "Create" -msgstr "Создать" +msgid "Returns the values of the Weibull distribution." +msgstr "Вычисляет значения распределения Вейбулла." -#: 12090000.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_idN105FB\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id0305200911372767\n" "help.text" -msgid "Pivot table dialog" -msgstr "Диалоговое окно сводной таблицы" +msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)." +msgstr "Распределения Вейбулла – это непрерывное распределение вероятностей с параметрами альфа > 0 (форма) и бета > 0 (разброс)." -#: 12090400.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"tit\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id0305200911372777\n" "help.text" -msgid "Grouping" -msgstr "Группировка" +msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function." +msgstr "Если значение C равно 0, то вычисляется интегральная функция распределения." -#: 12090400.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN1054D\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id0305200911372743\n" "help.text" -msgid "Grouping" -msgstr "Группировка" +msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function." +msgstr "Если значение C равно 1, то WEIBULL вычисляет функцию интегрального распределения." -#: 12090400.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN10551\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3159393\n" +"177\n" "help.text" -msgid "Grouping pivot tables displays the Grouping dialog for either values or dates." -msgstr "При группировке данных сводной таблицы отображается диалоговое окно Группировка для значений или дат." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 12090400.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN10568\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154478\n" +"178\n" "help.text" -msgid "Start" -msgstr "Начало" +msgid "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)" +msgstr "WEIBULL(число; альфа; бета; И)" -#: 12090400.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN1056C\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3151317\n" +"179\n" "help.text" -msgid "Specifies the start of the grouping." -msgstr "Здесь указывается начало группировки." +msgid "Number is the value at which to calculate the Weibull distribution." +msgstr "Число: значение, для которого вычисляется распределение Вейбулла." -#: 12090400.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN1056F\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3158436\n" +"180\n" "help.text" -msgid "Automatically" -msgstr "Автоматически" +msgid "Alpha is the shape parameter of the Weibull distribution." +msgstr "Альфа : параметр формы для распределения Вейбулла." -#: 12090400.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN10573\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154668\n" +"181\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to start grouping at the smallest value." -msgstr "Здесь указывается, начинается ли группировка с самого малого значения." +msgid "Beta is the scale parameter of the Weibull distribution." +msgstr "Бета: параметр разброса для распределения Вейбулла." -#: 12090400.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN10576\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154825\n" +"182\n" "help.text" -msgid "Manually at" -msgstr "Вручную в" +msgid "C indicates the type of function." +msgstr "С обозначает тип функции." -#: 12090400.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN1057A\n" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3153794\n" +"183\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself." -msgstr "Здесь указывается, должен ли пользователь сам задавать начальное значение для группировки." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12090400.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN1057D\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id3146077\n" +"184\n" "help.text" -msgid "End" -msgstr "Конец" +msgid "=WEIBULL(2;1;1;1) returns 0.86." +msgstr "=WEIBULL(2;1;1;1) возвращает значение 0,86." -#: 12090400.xhp +#: 04060185.xhp msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN10581\n" +"04060185.xhp\n" +"par_id0305200911372899\n" "help.text" -msgid "Specifies the end of the grouping." -msgstr "Здесь указывается конец группировки." +msgid "See also the Wiki page." +msgstr "См. также вики-страницу." -#: 12090400.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN10584\n" +"04060199.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Automatically" -msgstr "Автоматически" +msgid "Operators in $[officename] Calc" +msgstr "Знаки математических операций в $[officename] Calc" -#: 12090400.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN10588\n" +"04060199.xhp\n" +"bm_id3156445\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to end grouping at the largest value." -msgstr "Здесь указывается, заканчивается ли группировка наибольшим значением." +msgid "formulas; operatorsoperators; formula functionsdivision sign, see also operatorsmultiplication sign, see also operatorsminus sign, see also operatorsplus sign, see also operatorstext operatorscomparisons;operators in Calcarithmetical operatorsreference operators" +msgstr "формулы; операцииоперации; функции формулзнак деления, см. также операциизнак умножения, см. также операциизнак \"минус\", см. также операциизнак \"плюс\", см. также операциитекстовые операциисравнения; операции в Calcарифметические операцииоперации ссылок" -#: 12090400.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN1058B\n" +"04060199.xhp\n" +"hd_id3156445\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Manually at" -msgstr "Вручную в" +msgid "Operators in $[officename] Calc" +msgstr "Знаки математических операций в $[officename] Calc" -#: 12090400.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN1058F\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3155812\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself." -msgstr "Здесь указывается, должен ли пользователь сам задавать конечное значение для группировки." +msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:" +msgstr "В $[officename] Calc можно использовать следующие операторы." -#: 12090400.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN10592\n" +"04060199.xhp\n" +"hd_id3153066\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Group by" -msgstr "Группировать по" +msgid "Arithmetical Operators" +msgstr "Арифметические операторы" -#: 12090400.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN10596\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3148601\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Specifies the value range by which every group's limits are calculated." -msgstr "Здесь указывается диапазон значений, по которому вычисляются границы каждой группы." +msgid "These operators return numerical results." +msgstr "Этих операторы возвращают числовые значения." -#: 12090400.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN10599\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3144768\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Number of days" -msgstr "Число дней" +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" -#: 12090400.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN1059D\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3157982\n" +"6\n" "help.text" -msgid "In the case of grouping date values, specifies the number of days to group by." -msgstr "При группировке значений дат здесь указывается число дней в группе." +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 12090400.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN105A0\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3159096\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Intervals" -msgstr "Интервалы" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 12090400.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN105A4\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3149126\n" +"8\n" "help.text" -msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by." -msgstr "При группировке значений дат здесь указываются интервалы для группировки." +msgid "+ (Plus)" +msgstr "+ (плюс)" -#: 12090400.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN105B2\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3150892\n" +"9\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Addition" +msgstr "Сложение" -#: 06030700.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"06030700.xhp\n" -"tit\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3153247\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Fill Mode" -msgstr "Режим заполнения" +msgid "1+1" +msgstr "1+1" -#: 06030700.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"06030700.xhp\n" -"bm_id3145119\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3159204\n" +"11\n" "help.text" -msgid "cells; trace fill modetraces; precedents for multiple cells" -msgstr "ячейки; режим заполнения зависимостейзависимости; влияющие ячейки для нескольких ячеек" +msgid "- (Minus)" +msgstr "- (минус)" -#: 06030700.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"06030700.xhp\n" -"hd_id3145119\n" -"1\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3145362\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Fill Mode" -msgstr "Режим заполнения" +msgid "Subtraction" +msgstr "Вычитание" -#: 06030700.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"06030700.xhp\n" -"par_id3151246\n" -"2\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3153554\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell. To exit this mode, press Escape or click the End Fill Mode command in the context menu." -msgstr "При помощи этой команды включается режим заполнения в зависимостях. Курсор мыши превращается в специальный символ, и им можно щелкнуть любую ячейку, чтобы просмотреть зависимости от влияющих ячеек. Для выхода из этого режима нажмите клавишу Esc или щелкните команду Выйти из режима заливки в контекстном меню." +msgid "2-1" +msgstr "2-1" -#: 06030700.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"06030700.xhp\n" -"par_id3151211\n" -"3\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3153808\n" +"14\n" "help.text" -msgid "The Fill Mode function is identical to the Trace Precedent command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode." -msgstr "Функция Режим заполнения при первом переключении в этот режим идентична команде Влияющие ячейки. Для выбора дальнейших параметров режима заполнения и для выхода из этого режима используйте контекстное меню." +msgid "- (Minus)" +msgstr "- (минус)" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"tit\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3151193\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Statistical Functions Part Five" -msgstr "Статистические функции (часть пятая)" +msgid "Negation" +msgstr "Унарный минус" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3147072\n" -"1\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3154712\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Statistical Functions Part Five" -msgstr "Статистические функции (часть пятая)" +msgid "-5" +msgstr "-5" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3155071\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3149873\n" +"17\n" "help.text" -msgid "RANK function numbers;determining ranks" -msgstr "функция RANK числа; определение рангов" +msgid "* (asterisk)" +msgstr "* (звездочка)" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3155071\n" -"2\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3147504\n" +"18\n" "help.text" -msgid "RANK" -msgstr "RANK" +msgid "Multiplication" +msgstr "Умножение" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"3\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3149055\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Returns the rank of a number in a sample." -msgstr "Возвращает ранг числа в выборке." +msgid "2*2" +msgstr "2*2" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3159206\n" -"4\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3151341\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "/ (Slash)" +msgstr "/ (косая черта)" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153250\n" -"5\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3159260\n" +"21\n" "help.text" -msgid "RANK(Value; Data; Type)" -msgstr "RANK(Значение; Данные; Тип)" +msgid "Division" +msgstr "Деление" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154543\n" -"6\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3153027\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "Значение: значение, для которого требуется определить ранг." +msgid "9/3" +msgstr "9/3" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149130\n" -"7\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3156396\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Data is the array or range of data in the sample." -msgstr "Данные: массив или диапазон данных в выборке." +msgid "% (Percent)" +msgstr "% (процент)" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3150215\n" -"8\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3150372\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Type (optional) is the sequence order." -msgstr "Тип (необязательный параметр): последовательность." +msgid "Percent" +msgstr "Процент" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id9305398\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3145632\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "Тип = 0 - в порядке убывания от последнего элемента в массиве к первому (по умолчанию)." +msgid "15%" +msgstr "15%" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id9996948\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3149722\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." -msgstr "Тип = 1 - в порядке возрастания от первого элемента в диапазоне к последнему." +msgid "^ (Caret)" +msgstr "^ (крышка)" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3143223\n" -"9\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3159127\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Exponentiation" +msgstr "Возведение в степень" -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3155919\n" -"10\n" +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3157873\n" +"28\n" "help.text" -msgid "=RANK(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "=RANK(A10;A1:A50) возвращает ранг числа в ячейке A10 области значений A1:A50. Если значение в диапазоне отсутствует, то появится сообщение об ошибке." +msgid "3^2" +msgstr "3^2" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3153556\n" +"04060199.xhp\n" +"hd_id3152981\n" +"29\n" "help.text" -msgid "SKEW function" -msgstr "функция SKEW" +msgid "Comparative operators" +msgstr "Операции сравнения" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3153556\n" -"12\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3157902\n" +"30\n" "help.text" -msgid "SKEW" -msgstr "SKEW" +msgid "These operators return either true or false." +msgstr "Эти операторы возвращают значение TRUE или FALSE." -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153485\n" -"13\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3149889\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Returns the skewness of a distribution." -msgstr "Возвращает асимметрию распределения." +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3154733\n" -"14\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3150743\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3151191\n" -"15\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3146877\n" +"33\n" "help.text" -msgid "SKEW(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "SKEW(Число1; Число2; ...Число30)" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3155757\n" -"16\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3148888\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "Число1, число2...число30: числовые значения или интервалы." +msgid "= (equal sign)" +msgstr "= (знак равенства)" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3153297\n" -"17\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3154845\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Equal" +msgstr "Равно" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3145118\n" -"18\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3154546\n" +"36\n" "help.text" -msgid "=SKEW(A1:A50) calculates the value of skew for the data referenced." -msgstr "=SKEW(A1:A50) вычисляет значение асимметрии для представленных данных." +msgid "A1=B1" +msgstr "A1=B1" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3149051\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3154807\n" +"37\n" "help.text" -msgid "regression lines;FORECAST function extrapolations FORECAST function" -msgstr " линии регрессии; функция FORECAST экстрaполяция функция FORECAST" +msgid "> (Greater than)" +msgstr "> (больше)" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3149051\n" -"20\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3148580\n" +"38\n" "help.text" -msgid "FORECAST" -msgstr "FORECAST" +msgid "Greater than" +msgstr "Больше" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153290\n" -"21\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3145138\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Extrapolates future values based on existing x and y values." -msgstr "Вычисляет будущие значения по существующим значениям X и Y." +msgid "A1>B1" +msgstr "A1>B1" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3151343\n" -"22\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3149507\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "< (Less than)" +msgstr "< (меньше)" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3147404\n" -"23\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3150145\n" +"41\n" "help.text" -msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)" -msgstr "FORECAST(Значение; Данные Y; Данные X)" +msgid "Less than" +msgstr "Меньше" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3148743\n" -"24\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3150901\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Value is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned." -msgstr "Значение: значение Х, для которого вычисляется значение Y линейной регрессии." +msgid "A1DataY is the array or range of known y's." -msgstr "Данные_Y: массив или диапазон значений Y." +msgid ">= (Greater than or equal to)" +msgstr ">= (больше или равно)" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3150536\n" -"26\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3150866\n" +"44\n" "help.text" -msgid "DataX is the array or range of known x's." -msgstr "Данные_X: массив или диапазон значений X." +msgid "Greater than or equal to" +msgstr "Больше или равно" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3147416\n" -"27\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3153111\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "A1>=B1" +msgstr "A1>=B1" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3157874\n" -"28\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3153004\n" +"46\n" "help.text" -msgid "=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." -msgstr "=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50) возвращает значение Y, ожидаемое для значения X, равного 50, если в обеих ссылках эти значения соединены линейным трендом." +msgid "<= (Less than or equal to)" +msgstr "<= (меньше или равно)" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3149143\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3150335\n" +"47\n" "help.text" -msgid "STDEV function standard deviations in statistics;based on a sample" -msgstr "функция STDEV стандартные отклонения в статистике; на основании выборки" +msgid "Less than or equal to" +msgstr "Меньше или равно" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3149143\n" -"30\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3148760\n" +"48\n" "help.text" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgid "A1<=B1" +msgstr "A1<=B1" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3146888\n" -"31\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3157994\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Estimates the standard deviation based on a sample." -msgstr "Вычисляет стандартное отклонение на основе выборки." +msgid "<> (Inequality)" +msgstr "<> (неравенство)" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3146815\n" -"32\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3150019\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Inequality" +msgstr "Не равно" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149946\n" -"33\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3149878\n" +"51\n" "help.text" -msgid "STDEV(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "STDEV(Число1; Число2; ...Число30)" +msgid "A1<>B1" +msgstr "A1<>B1" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"34\n" +"04060199.xhp\n" +"hd_id3145241\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2, ... Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "Число1, число2, ... число30: численные значения или интервалы, представляющие собой выборку, основанную на генеральной совокупности." +msgid "Text operators" +msgstr "Текстовые операторы" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3150650\n" -"35\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3155438\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "The operator combines separate texts into one text." +msgstr "Этот оператор объединяет несколько текстовых строк в одну." -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149434\n" -"36\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3150566\n" +"54\n" "help.text" -msgid "=STDEV(A1:A50) returns the estimated standard deviation based on the data referenced." -msgstr "=STDEV(A1:A50) возвращает стандартное отклонение на основе представленных данных." +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3144745\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3153048\n" +"55\n" "help.text" -msgid "STDEVA function" -msgstr "функция STDEVA" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3144745\n" -"186\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3149001\n" +"56\n" "help.text" -msgid "STDEVA" -msgstr "STDEVA" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3151234\n" -"187\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3148769\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample." -msgstr "Рассчитывает стандартное отклонение на основе выборки." +msgid "& (And)" +msgstr "& (И)" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3148884\n" -"188\n" +"04060199.xhp\n" +"bm_id3157975\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "text concatenation AND" +msgstr "объединение строк И" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3147422\n" -"189\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3157975\n" +"58\n" "help.text" -msgid "STDEVA(Value1;Value2;...Value30)" -msgstr "STDEVA(Значение1; Значение2;...Значение30)" +msgid "text concatenation AND" +msgstr "объединение строк И" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154547\n" -"190\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3157993\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Value1, Value2, ...Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." -msgstr "Значение1, значение2, ... значение30: значения или интервалы, представляющие собой выборку, основанную на генеральной совокупности. Текст имеет значение 0." +msgid "\"Sun\" & \"day\" is \"Sunday\"" +msgstr "Выражение \"Воскре\" & \"сенье\" эквивалентно строке \"Воскресенье\"" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3155829\n" -"191\n" +"04060199.xhp\n" +"hd_id3153550\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Reference operators" +msgstr "Операторы ссылки" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3148581\n" -"192\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3149024\n" +"61\n" "help.text" -msgid "=STDEVA(A1:A50) returns the estimated standard deviation based on the data referenced." -msgstr "=STDEVA(A1:A50) возвращает стандартное отклонение на основе представленных данных." +msgid "These operators return a cell range of zero, one or more cells." +msgstr "Эти операции возвращают диапазон из нуля, одной или более ячеек." -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3149734\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id2324900\n" "help.text" -msgid "STDEVP function standard deviations in statistics;based on a population" -msgstr "функция STDEVP стандартные отклонения в статистике; на основании совокупности" +msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union." +msgstr "Диапазон имеет самое высокое старшинство, за ним следует пересечение, и, наконец, объединение." -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3149734\n" -"38\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3158416\n" +"62\n" "help.text" -msgid "STDEVP" -msgstr "STDEVP" +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149187\n" -"39\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3152822\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "Вычисляет стандартное отклонение по генеральной совокупности." +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3154387\n" -"40\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3154949\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154392\n" -"41\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3156257\n" +"65\n" "help.text" -msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "STDEVP(Число1;Число2;...Число30)" +msgid ": (Colon)" +msgstr ": (Двоеточие)" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3155261\n" -"42\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3153924\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "Число 1, число 2,...число 30: числовые значения или интервалы, представляющие собой выборку, основанную на генеральной совокупности." +msgid "Range" +msgstr "Диапазон" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3145591\n" -"43\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3148432\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "A1:C108" +msgstr "A1:C108" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153933\n" -"44\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3152592\n" +"68\n" "help.text" -msgid "=STDEVP(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "=STDEVP(A1:A50) вычисляет стандартное отклонение для указанных данных." +msgid "! (Exclamation point)" +msgstr "! (Восклицательный знак)" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3154522\n" +"04060199.xhp\n" +"bm_id3150606\n" "help.text" -msgid "STDEVPA function" -msgstr "функция STDEVPA" +msgid "intersection operator" +msgstr "оператор пересечения" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3154522\n" -"194\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3150606\n" +"69\n" "help.text" -msgid "STDEVPA" -msgstr "STDEVPA" +msgid "Intersection" +msgstr "Пересечение диапазонов" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149549\n" -"195\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3083445\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "Вычисляет стандартное отклонение по генеральной совокупности." +msgid "SUM(A1:B6!B5:C12)" +msgstr "SUM(A1:B6!B5:C12)" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3155950\n" -"196\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id3150385\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the result yields the sum of cells B5 and B6." +msgstr "Вычисляет сумму всех ячеек в пересечении; в данном примере результат равен сумме ячеек В5 и В6." -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3146851\n" -"197\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id4003723\n" "help.text" -msgid "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)" -msgstr "STDEVPA(Значение1;Значение2;...Значение30)" +msgid "~ (Tilde)" +msgstr "~ (тильда)" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153109\n" -"198\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id838953\n" "help.text" -msgid "Value1,value2,...value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." -msgstr "Значение1,значение2...значение30: значения или диапазоны, представляющие собой выборку, основанную на генеральной совокупности. Текст имеет значение 0." +msgid "Concatenation or union" +msgstr "Конкатенация или объединение" -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3154506\n" -"199\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id2511978\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice. See note below this table." +msgstr "Принимает две ссылки и возвращает список ссылок, который представляет собой конкатенацию левой ссылки, за которой следует правая ссылка. Ссылки на дублирующиеся записи указываются дважды. См. примечание под этой таблицей." -#: 04060185.xhp +#: 04060199.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3145163\n" -"200\n" +"04060199.xhp\n" +"par_id181890\n" "help.text" -msgid "=STDEVPA(A1:A50) returns the standard deviation of the data referenced." -msgstr "=STDEVPA(A1:A50) вычисляет стандартное отклонение для указанных данных." +msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in old versions of the software, an error is returned. A reference list is not allowed inside an array expression." +msgstr "Конкатенация ссылок с использованием символа тильды была введена недавно. При открытии документа, содержащего формулу с тильдой, в предыдущих версиях программы выдается ошибка. Список ссылок внутри выражения массива не допускается." -#: 04060185.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3155928\n" +"04070000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "STANDARDIZE function converting;random variables, into normalized values" -msgstr "функция STANDARDIZE преобразование; случайные переменные, в нормализованные значения" +msgid "Names" +msgstr "Имена" -#: 04060185.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3155928\n" -"46\n" +"04070000.xhp\n" +"hd_id3153951\n" +"1\n" "help.text" -msgid "STANDARDIZE" -msgstr "STANDARDIZE" +msgid "Names" +msgstr "Имена" -#: 04060185.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149883\n" -"47\n" +"04070000.xhp\n" +"par_id3145801\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Converts a random variable to a normalized value." -msgstr "Преобразует случайную переменную в нормализованное значение." +msgid "Allows you to name the different sections of your spreadsheet document. By naming the different sections, you can easily navigate through the spreadsheet documents and find specific information." +msgstr "При помощи этой команды можно присвоить имена различным разделам электронной таблицы. При работе с именованными разделами ориентироваться в электронной таблице и находить нужные данные гораздо проще." -#: 04060185.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3154330\n" -"48\n" +"04070000.xhp\n" +"hd_id3153878\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Define" +msgstr "Определить" -#: 04060185.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3150132\n" -"49\n" +"04070000.xhp\n" +"hd_id3146969\n" +"4\n" "help.text" -msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)" -msgstr "STANDARDIZE(Число; Среднее; Стандартное отклонение)" +msgid "Insert" +msgstr "Вставить" -#: 04060185.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3159139\n" -"50\n" +"04070000.xhp\n" +"hd_id3155764\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Number is the value to be standardized." -msgstr "Число: нормируемое значение." +msgid "Apply" +msgstr "Применить" -#: 04060185.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3145241\n" -"51\n" +"04070000.xhp\n" +"hd_id3156382\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Mean is the arithmetic mean of the distribution." -msgstr "Среднее: среднее арифметическое распределения." +msgid "Labels" +msgstr "Этикетки" -#: 04060185.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3148874\n" -"52\n" +"04070100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "Стандартное_отклонение : стандартное отклонение распределения." +msgid "Define Names" +msgstr "Определение имен" -#: 04060185.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3145351\n" -"53\n" +"04070100.xhp\n" +"hd_id3156330\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Define Names" +msgstr "Определение имен" -#: 04060185.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3156067\n" -"54\n" +"04070100.xhp\n" +"par_id3154366\n" +"2\n" "help.text" -msgid "=STANDARDIZE(11;10;1) returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution." -msgstr "=STANDARDIZE(11;10;1) возвращает 1. Число 11 в нормальном распределении со средней величиной 10 и стандартным отклонением 1 больше 10 настолько, насколько число 1 больше среднего значения стандартного нормального распределения." +msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area." +msgstr "Открытие диалогового окна, в котором можно указать имя для выбранной области." -#: 04060185.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3157986\n" +"04070100.xhp\n" +"par_id3154123\n" +"31\n" "help.text" -msgid "NORMSINV function normal distribution;inverse of standard" -msgstr "функция NORMSINV нормальное распределение; обратное по отношению к стандартному" +msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the Define Name dialog fields." +msgstr "Определяйте диапазоны мышью или введите нужные значения в поля диалогового окна Определение имен." -#: 04060185.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3157986\n" -"56\n" +"04070100.xhp\n" +"par_id3155131\n" +"30\n" "help.text" -msgid "NORMSINV" -msgstr "NORMSINV" +msgid "The Sheet Area box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here." +msgstr "В поле Область листа на панели формул находится список определенных имен для диапазонов. Мышью выберите имя из этого списка, чтобы просмотреть соответствующую ссылку в электронной таблице. Имена, назначенные формулам или частям формул, здесь не перечислены." -#: 04060185.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3151282\n" -"57\n" +"04070100.xhp\n" +"hd_id3151118\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "Вычисляет обратное стандартное нормальное интегральное распределение." +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 04060185.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3153261\n" -"58\n" +"04070100.xhp\n" +"par_id3163712\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below. If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames." +msgstr "Введите имя области, для которой требуется создать ссылку. Все ранее определенные имена областей данной электронной таблицы перечислены в текстовом поле ниже. Если щелкнуть на имени в списке, в синей рамке появится соответствующая ссылка в документе. Если к одному и тому же имени области относится несколько диапазонов ячеек, они отображаются в рамках разного цвета." -#: 04060185.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154195\n" -"59\n" +"04070100.xhp\n" +"hd_id3153728\n" +"9\n" "help.text" -msgid "NORMINV(Number)" -msgstr "NORMSINV(Число)" +msgid "Assigned to" +msgstr "Назначен на" -#: 04060185.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3148772\n" -"60\n" +"04070100.xhp\n" +"par_id3147435\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Number is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated." -msgstr "Число: вероятность, для которой вычисляется обратное нормальное стандартное распределение." +msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value." +msgstr "Здесь ссылка на имя выбранной области отображается как абсолютное значение." -#: 04060185.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3150934\n" -"61\n" +"04070100.xhp\n" +"par_id3146986\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document." +msgstr "Для того чтобы вставить ссылку на новую область, поместите курсор в это поле и мышью выберите нужную область на любом листе электронной таблицы." -#: 04060185.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149030\n" -"62\n" +"04070100.xhp\n" +"hd_id3154729\n" +"13\n" "help.text" -msgid "=NORMSINV(0.908789) returns 1.3333." -msgstr "=NORMSINV(0.908789) возвращает значение 1,3333." +msgid "More" +msgstr "Дополнительно" -#: 04060185.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3147538\n" +"04070100.xhp\n" +"par_id3149958\n" +"14\n" "help.text" -msgid "NORMSDIST function normal distribution;statistics" -msgstr "функция NORMSDIST нормальное распределение; статистика" +msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference." +msgstr "Здесь можно указать тип области (необязательно) для ссылки." -#: 04060185.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3147538\n" -"64\n" +"04070100.xhp\n" +"hd_id3147394\n" +"15\n" "help.text" -msgid "NORMSDIST" -msgstr "NORMSDIST" +msgid "Area type" +msgstr "Тип области" -#: 04060185.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3150474\n" -"65\n" +"04070100.xhp\n" +"par_id3155416\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one." -msgstr "Возвращает функцию стандартного нормального интегрального распределения. Распределение имеет нулевое среднее значение и стандартное отклонение, равное единице." +msgid "Defines additional options related to the type of reference area." +msgstr "Здесь определяются дополнительные параметры, относящиеся к типу области." -#: 04060185.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id8652302\n" +"04070100.xhp\n" +"hd_id3150716\n" +"17\n" "help.text" -msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" -msgstr "Это GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" +msgid "Print range" +msgstr "Диапазон печати" -#: 04060185.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3155083\n" -"66\n" +"04070100.xhp\n" +"par_id3150751\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Defines the area as a print range." +msgstr "Позволяет определить область как диапазон печати." -#: 04060185.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3158411\n" -"67\n" +"04070100.xhp\n" +"hd_id3153764\n" +"19\n" "help.text" -msgid "NORMSDIST(Number)" -msgstr "NORMSDIST(Число)" +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" -#: 04060185.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154950\n" -"68\n" +"04070100.xhp\n" +"par_id3155766\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Number is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated." -msgstr "Число: значение, для которого вычисляется интегральное значение стандартного нормального распределения." +msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter." +msgstr "Определяет выделенную область для использования в расширенных фильтрах." -#: 04060185.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3153228\n" -"69\n" +"04070100.xhp\n" +"hd_id3159267\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Repeat column" +msgstr "Повторить столбец" -#: 04060185.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3155984\n" -"70\n" +"04070100.xhp\n" +"par_id3149565\n" +"22\n" "help.text" -msgid "=NORMSDIST(1) returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." -msgstr "=NORMSDIST(1) возвращает 0,84. Площадь под кривой нормального стандартного распределения слева от значения Х, равного 1, составляет 84% от общей площади." +msgid "Defines the area as a repeating column." +msgstr "Позволяет определить область как повторяющийся столбец." -#: 04060185.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3152592\n" +"04070100.xhp\n" +"hd_id3153966\n" +"23\n" "help.text" -msgid "SLOPE function" -msgstr "функция SLOPE" +msgid "Repeat row" +msgstr "Повторить строку" -#: 04060185.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3152592\n" -"72\n" +"04070100.xhp\n" +"par_id3150300\n" +"24\n" "help.text" -msgid "SLOPE" -msgstr "SLOPE" +msgid "Defines the area as a repeating row." +msgstr "Позволяет определить область как повторяющуюся строку." -#: 04060185.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3150386\n" -"73\n" +"04070100.xhp\n" +"hd_id3155112\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Returns the slope of the linear regression line. The slope is adapted to the data points set in the y and x values." -msgstr "Вычисляет наклон линии линейной регрессии. Наклон адаптирован к точкам данных, заданным значениями y и x." +msgid "Add/Modify" +msgstr "Добавить / Изменить" -#: 04060185.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3154315\n" -"74\n" +"04070100.xhp\n" +"par_id3159236\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Click the Add button to add the defined name to the list. Click the Modify button to enter another name for an already existing name selected from the list." +msgstr "Нажмите кнопку Добавить, чтобы добавить определенное имя в список. Нажмите кнопку Изменить, чтобы ввести другое имя для уже существующего имени, выбранного в списке имен." -#: 04060185.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149819\n" -"75\n" +"04070200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "SLOPE(DataY; DataX)" -msgstr "SLOPE(Данные Y; Данные X)" +msgid "Insert Name" +msgstr "Вставка имени" -#: 04060185.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3083446\n" -"76\n" +"04070200.xhp\n" +"bm_id3153195\n" "help.text" -msgid "DataY is the array or matrix of Y data." -msgstr "Данные_Y: массив или матрица данных Y." +msgid "cell ranges; inserting named rangesinserting; cell ranges" +msgstr "диапазоны ячеек; вставка именованных диапазоноввставка; диапазоны ячеек" -#: 04060185.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3152375\n" -"77\n" +"04070200.xhp\n" +"hd_id3153195\n" +"1\n" "help.text" -msgid "DataX is the array or matrix of X data." -msgstr "Данные_X: массив или матрица данных X." +msgid "Insert Name" +msgstr "Вставка имени" -#: 04060185.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3146061\n" -"78\n" +"04070200.xhp\n" +"par_id3150011\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Inserts a defined named cell range at the current cursor's position." +msgstr "Вставка определенного именованного диапазона ячеек в текущую позицию курсора." -#: 04060185.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3152480\n" -"79\n" +"04070200.xhp\n" +"par_id3149412\n" +"7\n" "help.text" -msgid "=SLOPE(A1:A50;B1:B50)" -msgstr "=SLOPE(A1:A50;B1:B50)" +msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area." +msgstr "Вставить диапазон ячеек можно только после присваивания имени этому диапазону." -#: 04060185.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3155836\n" +"04070200.xhp\n" +"hd_id3153160\n" +"3\n" "help.text" -msgid "STEYX function standard errors;statistical functions" -msgstr "функция STEYX стандартные ошибки; статистические функции" +msgid "Insert name" +msgstr "Вставить имя" -#: 04060185.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3155836\n" -"81\n" +"04070200.xhp\n" +"par_id3154944\n" +"4\n" "help.text" -msgid "STEYX" -msgstr "STEYX" +msgid "Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position." +msgstr "В этом списке отображаются все определенные диапазоны ячеек. Дважды щелкните на записи, чтобы вставить именованный диапазон в активную электронную таблицу в текущей позиции курсора." -#: 04060185.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149446\n" -"82\n" +"04070200.xhp\n" +"hd_id3153418\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Returns the standard error of the predicted y value for each x in the regression." -msgstr "Вычисляет стандартную ошибку прогнозируемого значения y для каждого значения x в регрессии." +msgid "Insert All" +msgstr "Вставить все" -#: 04060185.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3147562\n" -"83\n" +"04070200.xhp\n" +"par_id3155066\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position." +msgstr "Вставка списка всех именованных областей и соответствующих ссылок на ячейки в текущую позицию курсора." -#: 04060185.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3151267\n" -"84\n" +"04070300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "STEYX(DataY; DataX)" -msgstr "STEYX(Данные Y; Данные X)" +msgid "Creating Names" +msgstr "Создание имен" -#: 04060185.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3147313\n" -"85\n" +"04070300.xhp\n" +"bm_id3147264\n" "help.text" -msgid "DataY is the array or matrix of Y data." -msgstr "Данные_Y: массив или матрица данных Y." +msgid "cell ranges;creating names automaticallynames; for cell ranges" +msgstr "диапазоны ячеек;автоматическое создание именимена; для диапазонов ячеек" -#: 04060185.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3156097\n" -"86\n" +"04070300.xhp\n" +"hd_id3147264\n" +"1\n" "help.text" -msgid "DataX is the array or matrix of X data." -msgstr "Данные_X: массив или матрица данных X." +msgid "Creating Names" +msgstr "Создание имен" -#: 04060185.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3145204\n" -"87\n" +"04070300.xhp\n" +"par_id3153969\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Allows you to automatically name multiple cell ranges." +msgstr "При помощи этого диалогового окна автоматически создаются имена для нескольких диапазонов ячеек." -#: 04060185.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3156131\n" -"88\n" +"04070300.xhp\n" +"par_id3156280\n" +"13\n" "help.text" -msgid "=STEXY(A1:A50;B1:B50)" -msgstr "=STEXY(A1:A50;B1:B50)" +msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose Insert - Names - Create. This opens the Create Names dialog, from which you can select the naming options that you want." +msgstr "Выделите область, содержащую все диапазоны, которым требуется присвоить имена. Затем выберите команду Вставка - Имена - Создать. Будет открыто диалоговое окно Создание имен, в котором можно выбрать нужные параметры именования." -#: 04060185.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3150873\n" +"04070300.xhp\n" +"hd_id3151116\n" +"3\n" "help.text" -msgid "DEVSQ function sums;of squares of deviations" -msgstr "функция DEVSQ сумма; квадратов отклонений" +msgid "Create names from" +msgstr "Источники названия" -#: 04060185.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3150873\n" -"90\n" +"04070300.xhp\n" +"par_id3152597\n" +"4\n" "help.text" -msgid "DEVSQ" -msgstr "DEVSQ" +msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name." +msgstr "Здесь определяется, какая часть электронной таблицы будет использована для создания имени." -#: 04060185.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154748\n" -"91\n" +"04070300.xhp\n" +"hd_id3153729\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean." -msgstr "Вычисляет сумму квадратов отклонения выборки от среднего значения." +msgid "Top row" +msgstr "Строка сверху" -#: 04060185.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3156121\n" -"92\n" +"04070300.xhp\n" +"par_id3149263\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Creates the range names from the header row of the selected range. Each column receives a separated name and cell reference." +msgstr "Создает названия областей из верхней строки выделенной области. Каждый столбец получает отдельное название и ссылку на ячейку." -#: 04060185.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3146790\n" -"93\n" +"04070300.xhp\n" +"hd_id3146984\n" +"7\n" "help.text" -msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "DEVSQ(Число1; Число2; ...Число30)" +msgid "Left Column" +msgstr "Столбец слева" -#: 04060185.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3155995\n" -"94\n" +"04070300.xhp\n" +"par_id3153190\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2, ...Number30 numerical values or ranges representing a sample." -msgstr "Число1, число2, ...число30: числовые значения или интервалы, представляющие собой выборку." +msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range. Each row receives a separated name and cell reference." +msgstr "Создает названия областей из первого столбца выделенной области. Каждая строка получает отдельное название и ссылку на ячейку." -#: 04060185.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3150254\n" -"95\n" +"04070300.xhp\n" +"hd_id3156284\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Bottom row" +msgstr "Строка снизу" -#: 04060185.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149136\n" -"96\n" +"04070300.xhp\n" +"par_id3147124\n" +"10\n" "help.text" -msgid "=DEVSQ(A1:A50)" -msgstr "=DEVSQ(A1:A50)" +msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range. Each column receives a separated name and cell reference." +msgstr " Создает названия областей из последней строки выделенной области в электронной таблице. Каждый столбец получает отдельное название и ссылку на ячейку." -#: 04060185.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3149579\n" +"04070300.xhp\n" +"hd_id3154731\n" +"11\n" "help.text" -msgid "TINV function inverse of t-distribution" -msgstr "функция TINV обратное t-распределение" +msgid "Right Column" +msgstr "Столбец справа" -#: 04060185.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3149579\n" -"98\n" +"04070300.xhp\n" +"par_id3153158\n" +"12\n" "help.text" -msgid "TINV" -msgstr "TINV" +msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range. Each row receives a separated name and cell reference." +msgstr " Создает названия областей из последнего столбца выделенной области в электронной таблице. Каждая строка получает отдельное название и ссылку на ячейку." -#: 04060185.xhp +#: 04070400.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3143232\n" -"99\n" +"04070400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Returns the inverse of the t-distribution." -msgstr "Вычисляет обратное распределение Стьюдента." +msgid "Define Label Range" +msgstr "Задание диапазона подписей" -#: 04060185.xhp +#: 04070400.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3155101\n" -"100\n" +"04070400.xhp\n" +"bm_id3150791\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "sheets; defining label rangeslabel ranges in sheets" +msgstr "листы; задание диапазонов подписейдиапазоны подписей на листах" -#: 04060185.xhp +#: 04070400.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149289\n" -"101\n" +"04070400.xhp\n" +"hd_id3150791\n" +"1\n" "help.text" -msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "TINV(Число; Степени свободы)" +msgid "Define Label Range" +msgstr "Задание диапазона подписей" -#: 04060185.xhp +#: 04070400.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154070\n" -"102\n" +"04070400.xhp\n" +"par_id3150868\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Number is the probability associated with the two-tailed t-distribution." -msgstr "Число: вероятность, связанная с обратным t-распределением." +msgid "Opens a dialog in which you can define a label range." +msgstr "В открывающемся диалоговом окне можно задавать диапазоны подписей." -#: 04060185.xhp +#: 04070400.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3155315\n" -"103\n" +"04070400.xhp\n" +"par_id3155411\n" +"13\n" "help.text" -msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "Степени_свободы: количество степеней свободы для t -распределения." +msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges." +msgstr "Содержимое ячеек диапазона подписей можно использовать в формулах в качестве имен - $[officename] распознает эти имена так же, как и заранее определенные имена дней недели и месяцев. При вводе в формулу с клавиатуры эти имена завершаются автоматически . Кроме того, имена, определенные по диапазонам подписей, имеют приоритет над именами, установленными по автоматически созданным диапазонам." -#: 04060185.xhp +#: 04070400.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3153885\n" -"104\n" +"04070400.xhp\n" +"par_id3147435\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "You can set label ranges that contain the same labels on different sheets. $[officename] first searches the label ranges of the current sheet and, following a failed search, the ranges of other sheets." +msgstr "Можно определить диапазоны подписей, которые будут содержать одни и те же подписи на разных листах. $[officename] сначала выполняет поиск в диапазонах подписей текущего листа, а при неудаче переходит к диапазонам на других листах." -#: 04060185.xhp +#: 04070400.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3156010\n" -"105\n" +"04070400.xhp\n" +"hd_id3145801\n" +"3\n" "help.text" -msgid "=TINV(0.1;6) returns 1.94" -msgstr "=TINV(0.1;6) возвращает 1,94." +msgid "Range" +msgstr "Диапазон" -#: 04060185.xhp +#: 04070400.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3154129\n" +"04070400.xhp\n" +"par_id3154731\n" +"4\n" "help.text" -msgid "TTEST function" -msgstr "функция TTEST" +msgid "Displays the cell reference of each label range. In order to remove a label range from the list box, select it and then click Delete." +msgstr "Здесь отображается ссылка на ячейки для каждого диапазона подписей. Чтобы удалить диапазон подписей из списка, выделите его и затем щелкните Удалить." -#: 04060185.xhp +#: 04070400.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3154129\n" -"107\n" +"04070400.xhp\n" +"hd_id3149121\n" +"5\n" "help.text" -msgid "TTEST" -msgstr "TTEST" +msgid "Contains column labels" +msgstr "Заголовки в первой строке" -#: 04060185.xhp +#: 04070400.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3159184\n" -"108\n" +"04070400.xhp\n" +"par_id3150330\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Returns the probability associated with a Student's t-Test." -msgstr "Вычисляет t-тест (вероятность, ассоциированную с проверкой по критерию Стьюдента)." +msgid "Includes column labels in the current label range." +msgstr "Выберите этот параметр, чтобы включить подписи столбцов в текущий диапазон подписей." -#: 04060185.xhp +#: 04070400.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3147257\n" -"109\n" +"04070400.xhp\n" +"hd_id3149020\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Contains row labels" +msgstr "Содержит заголовки строк" -#: 04060185.xhp +#: 04070400.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3151175\n" -"110\n" +"04070400.xhp\n" +"par_id3154754\n" +"8\n" "help.text" -msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)" -msgstr "TTEST (Данные 1; Данные 2; Режим; Тип)" +msgid "Includes row labels in the current label range." +msgstr "Выберите этот параметр, чтобы включить подписи строк в текущий диапазон подписей." -#: 04060185.xhp +#: 04070400.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149202\n" -"111\n" +"04070400.xhp\n" +"hd_id3159264\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Data1 is the dependent array or range of data for the first record." -msgstr "Данные1: зависимый массив или диапазон данных для первой записи." +msgid "For data range" +msgstr "Для диапазона данных" -#: 04060185.xhp +#: 04070400.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3145666\n" -"112\n" +"04070400.xhp\n" +"par_id3154703\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Data2 is the dependent array or range of data for the second record." -msgstr "Данные 2: зависимый массив или диапазон данных для второй записи." +msgid "Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse." +msgstr "Здесь задается область данных, для которой действует выбранный диапазон подписей. Чтобы изменить ее, щелкните на листе и выберите мышью другую область." -#: 04060185.xhp +#: 04070400.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153903\n" -"113\n" +"04070400.xhp\n" +"hd_id3145789\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, Mode = 2 the two- tailed test." -msgstr "Режим = 1, если требуется вычислить одностороннее распределение, и Режим = 2, если требуется вычислить двустороннее распределение." +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 04060185.xhp +#: 04070400.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3155327\n" -"114\n" +"04070400.xhp\n" +"par_id3147005\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Type is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." -msgstr "Тип: тип выполняемого t-теста. Тип 1 означает парный тест. Тип 2 означает две выборки, равные дисперсии (гомоскедастический). Тип 3 означает две выборки, неравные дисперсии (гетероскедастический)." +msgid "Adds the current label range to the list." +msgstr "Добавление текущего диапазона подписей к списку." -#: 04060185.xhp +#: 04080000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3159342\n" -"115\n" +"04080000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Function List" +msgstr "Список функций" -#: 04060185.xhp +#: 04080000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3150119\n" -"116\n" +"04080000.xhp\n" +"bm_id3154126\n" "help.text" -msgid "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" -msgstr "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" +msgid "formula list windowfunction list windowinserting functions; function list window" +msgstr "окно списка формулокно списка функцийвставка функций; окно списка функций" -#: 04060185.xhp +#: 04080000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3154930\n" +"04080000.xhp\n" +"hd_id3154126\n" +"1\n" "help.text" -msgid "TDIST function t-distribution" -msgstr "функция TDIST t-распределение" +msgid "Function List" +msgstr "Список функций" -#: 04060185.xhp +#: 04080000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3154930\n" -"118\n" +"04080000.xhp\n" +"par_id3151118\n" +"2\n" "help.text" -msgid "TDIST" -msgstr "TDIST" +msgid "This command opens the Function List window, which displays all functions that can be inserted into your document. The Function List window is similar to the Functions tab page of the Function Wizard. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." +msgstr "Эта команда открывает окно Список функций, содержащее все функции, которые можно вставить в документ. Окно Список функций аналогично вкладке Функции мастера функций. Функции вставляются с местозаполнителями, которые подлежат замене на определенные пользователем значения." -#: 04060185.xhp +#: 04080000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153372\n" -"119\n" +"04080000.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "Вычисляет значение t-распределения Стьюдента." +msgid "The Function List window is a resizable dockable window. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters." +msgstr "Размеры окна Список функций можно изменять, а также можно прикреплять его к строке меню. Используйте его для быстрого ввода функций в электронную таблицу. При двойном щелчке на записи в списке функций соответствующая функция будет вставлена прямо со всеми параметрами." -#: 04060185.xhp +#: 04080000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3149911\n" -"120\n" +"04080000.xhp\n" +"hd_id3145799\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Category List" +msgstr "Список категорий" -#: 04060185.xhp +#: 04080000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3150521\n" -"121\n" +"04080000.xhp\n" +"hd_id3153160\n" +"5\n" "help.text" -msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)" -msgstr "TDIST(Число; Степени свободы; Режим)" +msgid "Function List" +msgstr "Список функций" -#: 04060185.xhp +#: 04080000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3146991\n" -"122\n" +"04080000.xhp\n" +"par_id3149412\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "Число: значение, для которого вычисляется t-распределение." +msgid "Displays the available functions. When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the Insert Function into calculation sheet icon." +msgstr "В этом списке отображаются доступные функции. При выборе функции в области под списком появляется ее краткое описание. Для вставки выбранной функции дважды щелкните на ней или щелкните значок Вставить функцию в лист вычислений." -#: 04060185.xhp +#: 04080000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3148824\n" -"123\n" +"04080000.xhp\n" +"hd_id3146971\n" +"7\n" "help.text" -msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "Степени_свободы: количество степеней свободы для t -распределения." +msgid "Insert Function into calculation sheet" +msgstr "Вставить функцию в лист вычислений" -#: 04060185.xhp +#: 04080000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149340\n" -"124\n" +"04080000.xhp\n" +"par_id3150043\n" "help.text" -msgid "Mode = 1 returns the one-tailed test, Mode = 2 returns the two-tailed test." -msgstr "Режим = 1 возвращает одностороннее распределение, Режим = 2 возвращает двустороннее распределение." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 04060185.xhp +#: 04080000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3159150\n" -"125\n" +"04080000.xhp\n" +"par_id3147345\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Inserts the selected function into the document." +msgstr "Щелкните этот значок, чтобы вставить выбранную функцию в документ." -#: 04060185.xhp +#: 04090000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149773\n" -"126\n" +"04090000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "=TDIST(12;5;1)" -msgstr "=TDIST(12;5;1)" +msgid "Link to External Data" +msgstr "Ссылка на внешние данные" -#: 04060185.xhp +#: 04090000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3153828\n" +"04090000.xhp\n" +"par_id3153192\n" +"2\n" "help.text" -msgid "VAR function variances" -msgstr "функция VAR дисперсия" +msgid "Locate the file containing the data you want to insert." +msgstr "Найдите файл, содержащий данные для вставки." -#: 04060185.xhp +#: 04090000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3153828\n" -"128\n" +"04090000.xhp\n" +"hd_id3145785\n" +"3\n" "help.text" -msgid "VAR" -msgstr "VAR" +msgid "Link to External Data" +msgstr "Ссылка на внешние данные" -#: 04060185.xhp +#: 04090000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3159165\n" -"129\n" +"04090000.xhp\n" +"par_id3149262\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Estimates the variance based on a sample." -msgstr "Вычисляет дисперсию по выборке." +msgid "Inserts data from an HTML, Calc, or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range." +msgstr "Вставка данных из файла HTML, Calc или Excel в текущий лист в виде ссылки. Данные должны находиться в именованной области." -#: 04060185.xhp +#: 04090000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3154286\n" -"130\n" +"04090000.xhp\n" +"hd_id3146984\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "URL of external data source." +msgstr "URL-адрес внешнего источника данных." -#: 04060185.xhp +#: 04090000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153054\n" -"131\n" +"04090000.xhp\n" +"par_id3145366\n" +"6\n" "help.text" -msgid "VAR(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VAR(Число1; Число2; ...Число30)" +msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter." +msgstr "Введите URL-адрес или имя файла, содержащего вставляемые данные, и нажмите клавишу Enter." -#: 04060185.xhp +#: 04090000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3148938\n" -"132\n" +"04090000.xhp\n" +"hd_id3145251\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "Число1, число2, ...число30: численные значения или интервалы, представляющие собой выборку, основанную на генеральной совокупности." +msgid "Available tables/ranges" +msgstr "Доступные таблицы/диапазоны" -#: 04060185.xhp +#: 04090000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3147233\n" -"133\n" +"04090000.xhp\n" +"par_id3147397\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Select the table or the data range that you want to insert." +msgstr "Выберите таблицу или область данных для вставки." -#: 04060185.xhp +#: 04090000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153575\n" -"134\n" +"04090000.xhp\n" +"hd_id3154492\n" +"9\n" "help.text" -msgid "=VAR(A1:A50)" -msgstr "=VAR(A1:A50)" +msgid "Update every" +msgstr "Обновлять каждые" -#: 04060185.xhp +#: 04090000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3151045\n" +"04090000.xhp\n" +"par_id3154017\n" +"10\n" "help.text" -msgid "VARA function" -msgstr "функция VARA" +msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document." +msgstr "Введите интервал (в секундах) перед повторной загрузкой внешних данных в текущий документ." -#: 04060185.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3151045\n" -"202\n" +"05020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "VARA" -msgstr "VARA" +msgid "Format Cells" +msgstr "Формат ячеек" -#: 04060185.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3155122\n" -"203\n" +"05020000.xhp\n" +"bm_id3148663\n" "help.text" -msgid "Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0." -msgstr "Вычисляет дисперсию по выборке. Значение текстовых величин равно 0." +msgid "cell attributesattributes;cellsformatting;cellscells;formatting dialog" +msgstr "атрибуты ячеекатрибуты;ячейкиформатирование;ячейкиячейки;диалоговое окно форматирования" -#: 04060185.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3149176\n" -"204\n" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3148663\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Format Cells" +msgstr "Формат ячеек" -#: 04060185.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149999\n" -"205\n" +"05020000.xhp\n" +"par_id3150448\n" +"2\n" "help.text" -msgid "VARA(Value1; Value2; ...Value30)" -msgstr "VARA(Значение1; Значение2; ...Значение30)" +msgid "Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells." +msgstr "Здесь можно указать различные параметры формата и применять атрибуты к выделенным ячейкам." -#: 04060185.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3158421\n" -"206\n" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3145785\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Value1, Value2,...Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." -msgstr "Значение1, значение2,...значение30: значения или интервалы, представляющие собой выборку, основанную на генеральной совокупности. Текст имеет значение 0." +msgid "Numbers" +msgstr "Числа" -#: 04060185.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3149160\n" -"207\n" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3146119\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" -#: 04060185.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154279\n" -"208\n" +"05020600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "=VARA(A1:A50)" -msgstr "=VARA(A1:A50)" +msgid "Cell Protection" +msgstr "Защита ячеек" -#: 04060185.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3166441\n" +"05020600.xhp\n" +"hd_id3145119\n" +"1\n" "help.text" -msgid "VARP function" -msgstr "функция VARP" +msgid "Cell Protection" +msgstr "Защита ячеек" -#: 04060185.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3166441\n" -"136\n" +"05020600.xhp\n" +"par_id3150398\n" +"2\n" "help.text" -msgid "VARP" -msgstr "VARP" +msgid "Defines protection options for selected cells." +msgstr "Здесь определяются параметры защиты выделенных ячеек." -#: 04060185.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3159199\n" -"137\n" +"05020600.xhp\n" +"hd_id3150447\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Calculates a variance based on the entire population." -msgstr "Вычисляет дисперсию на основе генеральной совокупности." +msgid "Protection" +msgstr "Защита" -#: 04060185.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3150706\n" -"138\n" +"05020600.xhp\n" +"hd_id3125864\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Hide all" +msgstr "Скрыть все" -#: 04060185.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3147282\n" -"139\n" +"05020600.xhp\n" +"par_id3153768\n" +"10\n" "help.text" -msgid "VARP(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VARP(Число1; Число2; ...Число30)" +msgid "Hides formulas and contents of the selected cells." +msgstr "Здесь можно скрыть формулы и содержимое выделенных ячеек." -#: 04060185.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149793\n" -"140\n" +"05020600.xhp\n" +"hd_id3153190\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "Число1, число2 ...число30: числовые значения или интервалы, представляющие собой генеральную совокупность." +msgid "Protected" +msgstr "Защитить" -#: 04060185.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3152939\n" -"141\n" +"05020600.xhp\n" +"par_id3151119\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Prevents the selected cells from being modified." +msgstr "Здесь можно запретить изменение выделенных ячеек." -#: 04060185.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153385\n" -"142\n" +"05020600.xhp\n" +"par_id3156283\n" +"15\n" "help.text" -msgid "=VARP(A1:A50)" -msgstr "=VARP(A1:A50)" +msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (Tools - Protect Document - Sheet)." +msgstr "Защите ячейки действует только в том случае, если также защищен лист (Сервис - Защита документа - Лист)." -#: 04060185.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3153688\n" +"05020600.xhp\n" +"hd_id3149377\n" +"7\n" "help.text" -msgid "VARPA function" -msgstr "функция VARPA" +msgid "Hide formula" +msgstr "Скрыть формулы" -#: 04060185.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3153688\n" -"210\n" +"05020600.xhp\n" +"par_id3154510\n" +"8\n" "help.text" -msgid "VARPA" -msgstr "VARPA" +msgid "Hides formulas in the selected cells." +msgstr "Здесь можно скрыть формулы в выделенных ячейках." -#: 04060185.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149109\n" -"211\n" +"05020600.xhp\n" +"hd_id3155602\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Calculates the variance based on the entire population. The value of text is 0." -msgstr "Вычисляет дисперсию, основанную на генеральной совокупности. Значение текстовых величин равно 0." +msgid "Print" +msgstr "Печать" -#: 04060185.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3152880\n" -"212\n" +"05020600.xhp\n" +"par_id3153836\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Defines print options for the sheet." +msgstr "Здесь определяются параметры печати листа." -#: 04060185.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149967\n" -"213\n" +"05020600.xhp\n" +"hd_id3155065\n" +"13\n" "help.text" -msgid "VARPA(Value1; Value2; ...Value30)" -msgstr "VARPA(Значение1; Значение2; ...Значение30)" +msgid "Hide when printing" +msgstr "Скрыть при печати" -#: 04060185.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149920\n" -"214\n" +"05020600.xhp\n" +"par_id3155443\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Value1,value2,...Value30 are values or ranges representing an entire population." -msgstr "Значение1,значение2,...значение30: значения или интервалы, представляющие собой генеральную совокупность." +msgid "Keeps the selected cells from being printed." +msgstr "Здесь можно запретить печать выделенных ячеек." -#: 04060185.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3154862\n" -"215\n" +"05030000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Row" +msgstr "Строка" -#: 04060185.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3156203\n" -"216\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3147228\n" +"1\n" "help.text" -msgid "=VARPA(A1:A50)" -msgstr "=VARPA(A1:A50)" +msgid "Row" +msgstr "Строка" -#: 04060185.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3154599\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3154685\n" +"2\n" "help.text" -msgid "PERMUT function number of permutations" -msgstr "функция PERMUT количество перестановок" +msgid "Sets the row height and hides or shows selected rows." +msgstr "Здесь можно задать высоту для выделенных строк, отобразить или скрыть выделенные строки." -#: 04060185.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3154599\n" -"144\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3155132\n" +"3\n" "help.text" -msgid "PERMUT" -msgstr "PERMUT" +msgid "Height" +msgstr "Высота" -#: 04060185.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154334\n" -"145\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3155854\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects." -msgstr "Возвращает количество перестановок без повторений для заданного числа элементов." +msgid "Optimal Height" +msgstr "Оптимальная высота" -#: 04060185.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3149422\n" -"146\n" +"05030200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Optimal Row Heights" +msgstr "Оптимальная высота строки" -#: 04060185.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3148466\n" -"147\n" +"05030200.xhp\n" +"bm_id3148491\n" "help.text" -msgid "PERMUT(Count1; Count2)" -msgstr "PERMUT(Число1; Число2)" +msgid "sheets; optimal row heightsrows; optimal heightsoptimal row heights" +msgstr "листы; оптимальная высота строкистроки; оптимальная высотаоптимальная высота строки" -#: 04060185.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3148656\n" -"148\n" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3148491\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Count1 is the total number of objects." -msgstr "Количество1: общее количество элементов." +msgid "Optimal Row Heights" +msgstr "Оптимальная высота строки" -#: 04060185.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3150826\n" -"149\n" +"05030200.xhp\n" +"par_id3154758\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Count2 is the number of objects in each permutation." -msgstr "Количество2: количество элементов в каждой перестановке." +msgid "Determines the optimal row height for the selected rows. The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various units of measure." +msgstr "Здесь устанавливается оптимальная высота выделенных строк. Оптимальная высота строки зависит от размера шрифта самого большого элемента строки. При задании высоты строки можно использовать разнообразные единицы измерения." -#: 04060185.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3153351\n" -"150\n" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3154908\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 04060185.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3150424\n" -"151\n" +"05030200.xhp\n" +"par_id3151044\n" +"4\n" "help.text" -msgid "=PERMUT(6;3) returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards." -msgstr "=PERMUT(6;3) возвращает значение 120. Существует 120 различных способов выбора последовательности 3 игральных карт из 6 игральных карт." +msgid "Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries." +msgstr "Здесь можно установить дополнительные пробелы между самым большим символом строки и границами ячейки." -#: 04060185.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3143276\n" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3150439\n" +"5\n" "help.text" -msgid "PERMUTATIONA function" -msgstr "функция PERMUTATIONA" +msgid "Default value" +msgstr "Значение по умолч." -#: 04060185.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3143276\n" -"153\n" +"05030200.xhp\n" +"par_id3146984\n" +"6\n" "help.text" -msgid "PERMUTATIONA" -msgstr "PERMUTATIONA" +msgid "Restores the default value for the optimal row height." +msgstr "Здесь можно восстановить значение оптимальной высоты строки по умолчанию." -#: 04060185.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3144759\n" -"154\n" +"05030300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." -msgstr "Возвращает количество перестановок с повторениями для заданного числа элементов." +msgid "Hide" +msgstr "Скрыть" -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3145598\n" -"155\n" +#: 05030300.xhp +msgctxt "" +"05030300.xhp\n" +"bm_id3147265\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "spreadsheets; hiding functionshiding; rowshiding; columnshiding; sheetssheets;hidingcolumns;hidingrows;hiding" +msgstr "электронные таблицы; скрытие функцийскрытие; строкискрытие; столбцыскрытие; листылисты;скрытиестолбцы;скрытиестроки;скрытие" -#: 04060185.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149298\n" -"156\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3147265\n" +"1\n" "help.text" -msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)" -msgstr "PERMUTATIONA(Число1; Число2)" +msgid "Hide" +msgstr "Скрыть" -#: 04060185.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3156139\n" -"157\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3156281\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Count1 is the total number of objects." -msgstr "Количество1: общее количество элементов." +msgid "Hides selected rows, columns or individual sheets." +msgstr "Cкрытие выделенных строк, столбцов или отдельных листов." -#: 04060185.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149519\n" -"158\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3148645\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Count2 is the number of objects in each permutation." -msgstr "Количество2: количество элементов в каждой перестановке." +msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose Format - Row - Hide or Format - Column - Hide." +msgstr "Выделите строки или столбцы, которые требуется скрыть, а затем выберите команды Формат - Строка - Скрыть или Формат - Столбец - Скрыть." -#: 04060185.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3151382\n" -"159\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3147427\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing Format - Sheet - Hide. Hidden sheets are not printed unless they occur within a print range." +msgstr "Чтобы скрыть лист, выделите ярлычок этого листа и выберите команду Формат - Лист - Скрыть. Скрытые листы не выводятся на печать, если они не попадают в диапазон печати." -#: 04060185.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153949\n" -"160\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3153157\n" +"5\n" "help.text" -msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?" -msgstr "Сколькими способами можно выбрать 2 предмета из 11?" +msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden." +msgstr "Разрыв в названии строки или столбца показывает, скрыт этот столбец или строка или нет." -#: 04060185.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"161\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3145251\n" +"4\n" "help.text" -msgid "=PERMUTATIONA(11;2) returns 121." -msgstr "=PERMUTATIONA(11;2) возвращает значение 121." +msgid "To display hidden rows, columns or sheets" +msgstr "Чтобы отобразить скрытые строки, столбцы или листы" -#: 04060185.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3150622\n" -"162\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id8337046\n" "help.text" -msgid "=PERMUTATIONA(6;3) returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn." -msgstr "=PERMUTATIONA(6;3) возвращает значение 216. Существует 216 различных способов выбора последовательности 3 игральных карт из 6 игральных карт при условии, что каждая выбранная карта возвращается в колоду перед выбором следующей карты." +msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary." +msgstr "Выберите область, включающую скрытые объекты. Также можно использовать поле в углу над строкой 1 рядом со столбцом A. Для листов этот шаг можно пропустить." -#: 04060185.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3152952\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id5532090\n" "help.text" -msgid "PROB function" -msgstr "функция PROB" +msgid "Choose Format - Row/Column - Show or Format - Sheet - Show." +msgstr "Выберите Формат - Строка/Столбец - Показать или Формат - Лист - Показать." -#: 04060185.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3152952\n" -"164\n" +"05030400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "PROB" -msgstr "PROB" +msgid "Show" +msgstr "Показать" -#: 04060185.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154110\n" -"165\n" +"05030400.xhp\n" +"bm_id3147264\n" "help.text" -msgid "Returns the probability that values in a range are between two limits. If there is no End value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of Start." -msgstr "Возвращает вероятность того, что значения диапазона находятся внутри заданного интервала. Если конечное значение не задано, эта функция вычисляет вероятность, основанную на принципе, что значения \"Данные\" равны начальному значению." +msgid "spreadsheets; showing columnsshowing; columnsshowing; rows" +msgstr "электронные таблицы; показ столбцовпоказ; столбцыпоказ; строки" -#: 04060185.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3146810\n" -"166\n" +"05030400.xhp\n" +"hd_id3147264\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Show" +msgstr "Показать" -#: 04060185.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3147330\n" -"167\n" +"05030400.xhp\n" +"par_id3150447\n" +"2\n" "help.text" -msgid "PROB(Data; Probability; Start; End)" -msgstr "PROB(Дата; Вероятность; Начало; Окончание)" +msgid "Choose this command to show previously hidden rows or columns." +msgstr "Отображение ранее скрытых строк или столбцов." -#: 04060185.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154573\n" -"168\n" +"05030400.xhp\n" +"par_id3155131\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Data is the array or range of data in the sample." -msgstr "Данные: массив или диапазон данных в выборке." +msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose Format - Row - Show or Format - Column - Show." +msgstr "Чтобы показать столбец или строку, выделите диапазон строк или столбцов, содержащий скрытые элементы, а затем выберите Формат - Строка - Показать или Формат - Столбец - Показать." -#: 04060185.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3156334\n" -"169\n" +"05030400.xhp\n" +"par_id3145748\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Probability is the array or range of the corresponding probabilities." -msgstr "Вероятность: массив или диапазон соответствующих вероятностей." +msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table." +msgstr "Чтобы показать все скрытые ячейки, сначала щелкните на поле в верхнем левом углу. При этом будут выбраны все ячейки в таблице." -#: 04060185.xhp +#: 05040000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3151107\n" -"170\n" +"05040000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Start is the start value of the interval whose probabilities are to be summed." -msgstr "Начало: нижняя граница интервала, значение вероятностей для которого должны суммироваться." +msgid "Column" +msgstr "Столбец" -#: 04060185.xhp +#: 05040000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153694\n" -"171\n" +"05040000.xhp\n" +"hd_id3155628\n" +"1\n" "help.text" -msgid "End (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the Start value is calculated." -msgstr "Конец (необязательный параметр): верхняя граница интервала, значение вероятности для которого необходимо суммировать. При отсутствии этого параметра осуществляется расчет вероятности для значения Начало." +msgid "Column" +msgstr "Столбец" -#: 04060185.xhp +#: 05040000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3147574\n" -"172\n" +"05040000.xhp\n" +"par_id3148946\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Sets the column width and hides or shows selected columns." +msgstr "Здесь можно задать ширину для выделенных столбцов, отобразить или скрыть выделенные столбцы." -#: 04060185.xhp +#: 05040000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153666\n" -"173\n" +"05040000.xhp\n" +"hd_id3150398\n" +"3\n" "help.text" -msgid "=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60) returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50." -msgstr "=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60) определяет вероятность, с которой значение в диапазоне A1:A50 также окажется в диапазоне от 50 до 60. Вероятность для каждого значения диапазона A1:A50 находится в пределах диапазона B1:B50." +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: 04060185.xhp +#: 05040000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3150941\n" +"05040000.xhp\n" +"hd_id3145171\n" +"4\n" "help.text" -msgid "WEIBULL function" -msgstr "функция WEIBULL" +msgid "Optimal Width" +msgstr "Оптимальная ширина" -#: 04060185.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3150941\n" -"175\n" +"05040200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "WEIBULL" -msgstr "WEIBULL" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "Оптимальная ширина столбца" -#: 04060185.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154916\n" -"176\n" +"05040200.xhp\n" +"bm_id3155628\n" "help.text" -msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "Вычисляет значения распределения Вейбулла." +msgid "spreadsheets; optimal column widthscolumns; optimal widthsoptimal column widths" +msgstr "электронные таблицы; оптимальная ширина столбцастолбцы; оптимальная ширинаоптимальная ширина столбца" -#: 04060185.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id0305200911372767\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3155628\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)." -msgstr "Распределения Вейбулла – это непрерывное распределение вероятностей с параметрами альфа > 0 (форма) и бета > 0 (разброс)." +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "Оптимальная ширина столбца" -#: 04060185.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id0305200911372777\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3145068\n" +"2\n" "help.text" -msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function." -msgstr "Если значение C равно 0, то вычисляется интегральная функция распределения." +msgid "Defines the optimal column width for selected columns. The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available measurement units." +msgstr "Здесь можно установить оптимальную ширину выделенных столбцов. Оптимальная ширина столбца зависит от длины самой длинной записи, введенной в этот столбец. При задании ширины столбца можно использовать разнообразные единицы измерения." -#: 04060185.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id0305200911372743\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3150767\n" +"3\n" "help.text" -msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function." -msgstr "Если значение C равно 1, то WEIBULL вычисляет функцию интегрального распределения." +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 04060185.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3159393\n" -"177\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3150449\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders." +msgstr "Здесь можно установить дополнительный зазор между самым длинным содержимым ячейки столбца и вертикальной границей столбца." -#: 04060185.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154478\n" -"178\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3145785\n" +"5\n" "help.text" -msgid "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "WEIBULL(число; альфа; бета; И)" +msgid "Default value" +msgstr "Значение по умолч." -#: 04060185.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3151317\n" -"179\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3146120\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Number is the value at which to calculate the Weibull distribution." -msgstr "Число: значение, для которого вычисляется распределение Вейбулла." +msgid "Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column. The additional spacing for the optimal column width is preset to 0.1 in." +msgstr "При выборе этого параметра оптимальная ширина столбца выбирается так, чтобы отображать все содержимое столбца. Дополнительный зазор для оптимальной ширины столбца устанавливается равным 0,1 дюйма." -#: 04060185.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3158436\n" -"180\n" +"05050000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Alpha is the shape parameter of the Weibull distribution." -msgstr "Альфа : параметр формы для распределения Вейбулла." +msgid "Sheet" +msgstr "Лист" -#: 04060185.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154668\n" -"181\n" +"05050000.xhp\n" +"bm_id1245460\n" "help.text" -msgid "Beta is the scale parameter of the Weibull distribution." -msgstr "Бета: параметр разброса для распределения Вейбулла." +msgid "CTL;right-to-left sheetssheets;right-to-leftright-to-left text;spreadsheets" +msgstr "Сложные системы письменности;листы справа налеволисты;справа налевонаправление текста справа налево; электронные таблицы" -#: 04060185.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154825\n" -"182\n" +"05050000.xhp\n" +"hd_id3155923\n" +"1\n" "help.text" -msgid "C indicates the type of function." -msgstr "С обозначает тип функции." +msgid "Sheet" +msgstr "Лист" -#: 04060185.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3153794\n" -"183\n" +"05050000.xhp\n" +"par_id3154758\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Sets the sheet name and hides or shows selected sheets." +msgstr "Здесь можно задать имя листа, а также отобразить или скрыть выделенные листы." -#: 04060185.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3146077\n" -"184\n" +"05050000.xhp\n" +"hd_id3156280\n" +"3\n" "help.text" -msgid "=WEIBULL(2;1;1;1) returns 0.86." -msgstr "=WEIBULL(2;1;1;1) возвращает значение 0,86." +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" -#: 04060185.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id0305200911372899\n" +"05050000.xhp\n" +"hd_id3145787\n" +"4\n" "help.text" -msgid "See also the Wiki page." -msgstr "См. также вики-страницу." +msgid "Show" +msgstr "Показать" -#: 12120200.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"12120200.xhp\n" -"tit\n" +"05050000.xhp\n" +"par_id3150542\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Input Help" -msgstr "Помощь при вводе" +msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again." +msgstr "Если лист был скрыт, будет открыто диалоговое окно \"Показ листа\", в котором можно сделать лист снова видимым." -#: 12120200.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"12120200.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"1\n" +"05050000.xhp\n" +"par_idN10656\n" "help.text" -msgid "Input Help" -msgstr "Помощь при вводе" +msgid "Right-To-Left" +msgstr "Справа налево" -#: 12120200.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"12120200.xhp\n" -"par_id3147229\n" -"2\n" +"05050000.xhp\n" +"par_idN1065A\n" "help.text" -msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet." -msgstr "Введите сообщение, которое должно отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек на листе." +msgid "Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if CTL support is enabled." +msgstr "Здесь можно сменить ориентацию текущего листа на \"справа налево\", если включена поддержка сложных систем письменности." -#: 12120200.xhp +#: 05050100.xhp msgctxt "" -"12120200.xhp\n" -"hd_id3146986\n" -"3\n" +"05050100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Show input help when cell is selected" -msgstr "Показывать помощь при вводе, когда выделена ячейка" +msgid "Rename Sheet" +msgstr "Переименовать лист" -#: 12120200.xhp +#: 05050100.xhp msgctxt "" -"12120200.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"4\n" +"05050100.xhp\n" +"bm_id3147336\n" "help.text" -msgid "Displays the message that you enter in the Contents box when the cell or cell range is selected in the sheet." -msgstr "Сообщение, введенное в поле Содержимое, будет отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек на листе." +msgid "worksheet nameschanging; sheet namessheets; renaming" +msgstr "имена листовизменение; имена листовлисты; переименование" -#: 12120200.xhp +#: 05050100.xhp msgctxt "" -"12120200.xhp\n" -"par_id3154730\n" -"5\n" +"05050100.xhp\n" +"hd_id3147336\n" +"1\n" "help.text" -msgid "If you enter text in the Contents box of this dialog, and then select and clear this check box, the text will be lost." -msgstr "Если ввести текст в поле Содержимое этого диалогового окна, а затем установить и снять этот флажок, текст будет потерян." +msgid "Rename Sheet" +msgstr "Переименовать лист" -#: 12120200.xhp +#: 05050100.xhp msgctxt "" -"12120200.xhp\n" -"hd_id3147394\n" -"6\n" +"05050100.xhp\n" +"par_id3150792\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Contents" -msgstr "Содержимое" +msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet." +msgstr "Эта команда открывает диалоговое окно, в котором можно назначить текущему листу другое имя." -#: 12120200.xhp +#: 05050100.xhp msgctxt "" -"12120200.xhp\n" -"hd_id3149582\n" -"8\n" +"05050100.xhp\n" +"hd_id3153968\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 12120200.xhp +#: 05050100.xhp msgctxt "" -"12120200.xhp\n" -"par_id3149400\n" -"9\n" +"05050100.xhp\n" +"par_id3155131\n" "help.text" -msgid "Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected." -msgstr "Введите заголовок, который будет отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек на листе." +msgid "Enter a new name for the sheet here." +msgstr "Укажите здесь новое имя листа." -#: 12120200.xhp +#: 05050100.xhp msgctxt "" -"12120200.xhp\n" -"hd_id3149121\n" -"10\n" +"05050100.xhp\n" +"par_id3153092\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Input help" -msgstr "Помощь при вводе" +msgid "You can also open the Rename Sheet dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and clicking while pressing Controlclicking the right mouse button." +msgstr "Вы можете открыть диалоговое окно Переименовать лист при помощи контекстного меню, переведя указатель мыши на вкладку листов в нижней части окна и щелкнув по ней, удерживая клавишу Controlщелкнув правой кнопкой мыши." -#: 12120200.xhp +#: 05050100.xhp msgctxt "" -"12120200.xhp\n" -"par_id3150752\n" -"11\n" +"05050100.xhp\n" +"par_id3147396\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected." -msgstr "Введите сообщение, которое должно отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек." +msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the CommandAlt key. Now you can change the name directly. " +msgstr "Или щелкните по вкладке листов, удерживая клавишу CommandAlt. Теперь можно поменять имя напрямую. " -#: 02140400.xhp +#: 05050300.xhp msgctxt "" -"02140400.xhp\n" +"05050300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Left" -msgstr "Влево" +msgid "Show Sheet" +msgstr "Показать лист" -#: 02140400.xhp +#: 05050300.xhp msgctxt "" -"02140400.xhp\n" -"hd_id3153896\n" +"05050300.xhp\n" +"bm_id3148946\n" +"help.text" +msgid "sheets; displayingdisplaying; sheets" +msgstr "листы; показпоказ; листы" + +#: 05050300.xhp +msgctxt "" +"05050300.xhp\n" +"hd_id3148946\n" "1\n" "help.text" -msgid "Left" -msgstr "Влево" +msgid "Show Sheet" +msgstr "Показать лист" -#: 02140400.xhp +#: 05050300.xhp msgctxt "" -"02140400.xhp\n" -"par_id3150793\n" +"05050300.xhp\n" +"par_id3148799\n" "2\n" "help.text" -msgid "Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell." -msgstr "Служит для заполнения выбранного диапазона ячеек (хотя бы из двух столбцов) содержимым крайней правой ячейки диапазона." +msgid "Displays sheets that were previously hidden with the Hide command. Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing Command Ctrl while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window." +msgstr "Отображение листов, ранее скрытых с помощью команды Скрыть. Для вызова данной команды выделите только один лист. Текущий лист выделен всегда. Если выделен лист, отличный от текущего, можно снять с него выделение, щелкнув ярлычок соответствующего листа в нижней части окна при нажатой клавише Command Ctrl." -#: 02140400.xhp +#: 05050300.xhp msgctxt "" -"02140400.xhp\n" -"par_id3156280\n" +"05050300.xhp\n" +"hd_id3151112\n" "3\n" "help.text" -msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left." -msgstr "Если выбрана только одна строка, содержимое крайней правой ячейки копируется в остальные выделенные ячейки. Если выбрано несколько строк, содержимое каждой из крайних правых ячеек копируется в ячейки, расположенные слева." +msgid "Hidden sheets" +msgstr "Скрытые листы" -#: 04010200.xhp +#: 05050300.xhp msgctxt "" -"04010200.xhp\n" -"tit\n" +"05050300.xhp\n" +"par_id3145273\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Column Break" -msgstr "Разрыв столбца" +msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document. To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK." +msgstr "Список всех скрытых листов электронной таблицы. Чтобы отобразить определенный лист, щелкните соответствующий элемент в списке и нажмите кнопку \"OK\"." -#: 04010200.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"04010200.xhp\n" -"bm_id3155923\n" +"05060000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "spreadsheets; inserting column breakscolumn breaks; insertinginserting; manual column breaksmanual column breaks" -msgstr "электронные таблицы; вставка разрывов столбцаразрывы столбца; вставкавставка; разрывы столбцаразрывы столбца" +msgid "Merge and Center Cells" +msgstr "Объединить и центрировать ячейки" -#: 04010200.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"04010200.xhp\n" -"hd_id3155923\n" +"05060000.xhp\n" +"hd_id3149785\n" "1\n" "help.text" -msgid "Column Break" -msgstr "Разрыв столбца" +msgid "Merge and Center Cells" +msgstr "Объединить и центрировать ячейки" -#: 04010200.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"04010200.xhp\n" -"par_id3150447\n" +"05060000.xhp\n" +"par_id3151246\n" "2\n" "help.text" -msgid "Inserts a column break (vertical page break) to the left of the active cell." -msgstr "Служит для вставки разрыва столбца (вертикального разрыва страницы) слева от активной ячейки." +msgid "Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered." +msgstr "Объединяет выделенные ячейки в одну или разделяет объединённые ячейки. Содержимое ячейки выравнивается по центру." -#: 04010200.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"04010200.xhp\n" -"par_id3145171\n" +"05060000.xhp\n" +"par_id3154020\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Merge Cells - Merge and Center Cells" +msgstr "Выберите Формат - Объединить ячейки - Объединить и центрировать ячейки" + +#: 05060000.xhp +msgctxt "" +"05060000.xhp\n" +"par_id3148552\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported." +msgstr "Объединённая ячейка получает имя первой ячейки объединяемого диапазона. Объединённые ячейки нельзя повторно объединить с другими ячейками. Область для объединения должна быть прямоугольной, множественное выделение не поддерживается." + +#: 05060000.xhp +msgctxt "" +"05060000.xhp\n" +"par_id3149665\n" "3\n" "help.text" -msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line." -msgstr "Разрыв столбца обозначается синей вертикальной линией." +msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown." +msgstr "При наличии содержимого в объединяемых ячейках отображается предупредительное диалоговое окно." -#: 04030000.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"tit\n" +"05060000.xhp\n" +"par_id3153718\n" "help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Строки" +msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table." +msgstr "Объединение ячеек может стать причиной ошибок вычислений по формулам таблицы." -#: 04030000.xhp +#: 05070000.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"bm_id3150541\n" +"05070000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "spreadsheets; inserting rowsrows; insertinginserting; rows" -msgstr "электронные таблицы; вставка строкстроки; вставкавставка; строки" +msgid "Page Style" +msgstr "Стиль страницы" -#: 04030000.xhp +#: 05070000.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id3150541\n" +"05070000.xhp\n" +"hd_id3157910\n" "1\n" "help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Строки" +msgid "Page Style" +msgstr "Стиль страницы" -#: 04030000.xhp +#: 05070000.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3150767\n" +"05070000.xhp\n" +"par_id3156023\n" "2\n" "help.text" -msgid "Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward." -msgstr "Служит для вставки новой строки над активной ячейкой. Число строк для вставки зависит от количества выделенных строк. Существующие строки сдвигаются вниз." +msgid "Opens a dialog where you can define the appearance of all pages in your document." +msgstr "При выборе этой команды открывается диалоговое окно, в котором устанавливается стиль всех страниц документа." -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" +"05070500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Header/Footer" -msgstr "Верхний/нижний колонтитул" +msgid "Sheet" +msgstr "Лист" -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"bm_id3153360\n" +"05070500.xhp\n" +"bm_id3150542\n" "help.text" -msgid "page styles; headers page styles; footers headers; defining footers; defining file names in headers/footers changing;dates, automatically dates;updating automatically automatic date updates" -msgstr "стили страниц; верхние колонтитулы стили страниц; нижние колонтитулы верхние колонтитулы; определение нижние колонтитулы; определение имена файлов в верхних/нижних колонтитулах изменение; даты, автоматически даты;автоматическое обновление автоматическое обновление дат" +msgid "pages; order when printingprinting; page order" +msgstr "страницы; порядок печатипечать; порядок страниц" -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"hd_id3153360\n" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3156329\n" "1\n" "help.text" -msgid "Header/Footer" -msgstr "Верхний/нижний колонтитул" +msgid "Sheet" +msgstr "Лист" -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3150768\n" +"05070500.xhp\n" +"par_id3151384\n" "2\n" "help.text" -msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style." -msgstr "Служит для определения или форматирования верхнего и нижнего колонтитула для стиля страницы." +msgid "Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale." +msgstr "Здесь можно установить, какие элементы будут добавлены при печати всех листов в соответствии с текущим стилем страницы. Дополнительно можно установить порядок страниц при печати, номер первой печатаемой страницы, а также масштаб печати." -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"hd_id3145748\n" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3150542\n" "3\n" "help.text" -msgid "Left Area" -msgstr "Левая область" +msgid "Print" +msgstr "Печать" -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3147434\n" +"05070500.xhp\n" +"par_id3125863\n" "4\n" "help.text" -msgid "Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer." -msgstr "Введите текст, который будет отображаться в левой области верхнего или нижнего колонтитула." +msgid "Defines which elements of the spreadsheet are to be printed." +msgstr "Здесь определяется, какие элементы электронной таблицы будут напечатаны." -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"hd_id3148648\n" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3151041\n" "5\n" "help.text" -msgid "Center Area" -msgstr "Область в центре" +msgid "Column and row headers" +msgstr "Заголовки строк и столбцов" -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3163710\n" +"05070500.xhp\n" +"par_id3147228\n" "6\n" "help.text" -msgid "Enter the text to be displayed at the center of the header or footer." -msgstr "Введите текст, отображаемый в центре заголовка или нижнего колонтитула" +msgid "Specifies whether you want the column and row headers to be printed." +msgstr "Здесь указывается, будут ли напечатаны заголовки строк и столбцов." -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"hd_id3154942\n" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3150439\n" "7\n" "help.text" -msgid "Right Area" -msgstr "Правая область" +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3147126\n" +"05070500.xhp\n" +"par_id3147436\n" "8\n" "help.text" -msgid "Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer." -msgstr "Введите текст, который будет отображаться в правой области верхнего или нижнего колонтитула." +msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid. For the view on screen, make your choice under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View - Grid lines." +msgstr "Печатает границы отдельных ячеек в виде сетки. Представление на экране определяется в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид - Линии сетки." -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_idN10811\n" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3145750\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Header/Footer" -msgstr "Верхний/нижний колонтитул" +msgid "Comments" +msgstr "Комментарии" -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_idN10815\n" +"05070500.xhp\n" +"par_id3150010\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Select a predefined header or footer from the list." -msgstr "Выберите из списка предустановленный верхний или нижний колонтитул." +msgid "Prints the comments defined in your spreadsheet. They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference." +msgstr "Выводит на печать комментарии, введенные в электронной таблице. Каждый комментарий печатается на отдельной странице со ссылкой на соответствующую ячейку." -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"hd_id3154729\n" -"9\n" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3154944\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Text attributes" -msgstr "Атрибуты текста" +msgid "Objects/graphics" +msgstr "Внедренные и графические объекты" -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3150717\n" -"10\n" +"05070500.xhp\n" +"par_id3149581\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog to assign formats to new or selected text. The Text Attributes dialog contains the tab pages Font, Font Effects and Font Position." -msgstr "Позволяет открыть диалоговое окно для назначения формата новому или выделенному тексту. Диалоговое окно Текстовые атрибуты содержит вкладки Шрифт, Эффекты шрифта и Положение." +msgid "Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document." +msgstr "Этот параметр задает печать всех внедренных объектов (если их можно напечатать) и графических объектов в документе." -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3159266\n" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3149377\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Charts" +msgstr "Диаграммы" -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3155336\n" -"25\n" +"05070500.xhp\n" +"par_id3148455\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Атрибуты текста" +msgid "Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet." +msgstr "Этот параметр задает печать диаграмм, добавленных в электронную таблицу." -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"hd_id3145792\n" -"11\n" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3153418\n" +"15\n" "help.text" -msgid "File Name" -msgstr "Имя файла" +msgid "Drawing Objects" +msgstr "Рисованные объекты" -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3150206\n" -"12\n" +"05070500.xhp\n" +"par_id3149122\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Inserts a file name placeholder in the selected area. Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see File - Properties), the file name will be inserted instead." -msgstr "Служит для вставки местозаполнителя для имени файла в выбранной области. Щелкните этот значок для вставки заголовка. Используйте длинный щелчок для выбора заголовка, имени файла или пути/имени файла из подменю. Если заголовок не назначен (см. Файл - Свойства), будет вставлено имя файла." +msgid "Includes all drawing objects in the printed document." +msgstr "Этот параметр задает печать всех рисованных объектов в документе." -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3150369\n" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3150330\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Formulas" +msgstr "Формулы" -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3154487\n" -"26\n" +"05070500.xhp\n" +"par_id3153715\n" +"18\n" "help.text" -msgid "File Name" -msgstr "Имя файла" +msgid "Prints the formulas contained in the cells, instead of the results." +msgstr "При выборе этого параметра в ячейках печатаются формулы, а не результаты." -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"hd_id3155812\n" -"13\n" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3156385\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Sheet Name" -msgstr "Имя листа" +msgid "Zero Values" +msgstr "Нулевые значения" -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3148842\n" -"14\n" +"05070500.xhp\n" +"par_id3149258\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document." -msgstr "Служит для вставки местозаполнителя в выбранной области верхнего или нижнего колонтитула. В эту область вставляется имя листа." +msgid "Specifies that cells with a zero value are printed." +msgstr "При выборе этого параметра ячейки с нулевыми значениями будут напечатаны." -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3146870\n" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3154022\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Page Order" +msgstr "Порядок страниц" -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3147071\n" -"27\n" +"05070500.xhp\n" +"par_id3166423\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Sheet Name" -msgstr "Имя листа" +msgid "Defines the order in which data in a sheet is numbered and printed when it does not fit on one printed page." +msgstr "Здесь определяется порядок нумерации данных на листе и их печати в случае, если данные не умещаются на одной печатной странице." -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"hd_id3144768\n" -"15\n" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3152580\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Page" -msgstr "Страница" +msgid "Top to bottom, then right" +msgstr "Сверху вниз, затем направо" -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3154960\n" -"16\n" +"05070500.xhp\n" +"par_id3150205\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document." -msgstr "Служит для вставки местозаполнителя в выбранной области верхнего или нижнего колонтитула. В эту область вставляется номер страницы. Это позволяет добавить в документ нумерацию страниц." +msgid "Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet." +msgstr "При выборе этого параметра печать выполняется вертикально с левого столбца до низа листа." -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3151304\n" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3150786\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Left to right, then down" +msgstr "Слева направо, затем вниз" -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3150048\n" -"28\n" +"05070500.xhp\n" +"par_id3154657\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Page" -msgstr "Страница" +msgid "Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column." +msgstr "При выборе этого параметра печать выполняется горизонтально с первой строки листа до правого столбца." -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"hd_id3146962\n" -"17\n" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3150887\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Pages" -msgstr "Страницы" +msgid "First page number" +msgstr "Номер первой страницы" -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"18\n" +"05070500.xhp\n" +"par_id3155378\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document." -msgstr "Служит для вставки местозаполнителя в выбранной области верхнего или нижнего колонтитула. В эту область вставляется общее число страниц в документе." +msgid "Select this option if you want the first page to start with a number other than 1." +msgstr "Выберите этот параметр, если требуется, чтобы номер первой страницы не был равен 1." -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3149315\n" +"05070500.xhp\n" +"par_id3145389\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Enter the number of the first page." +msgstr "Введите номер первой страницы." -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3147499\n" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3146978\n" "29\n" "help.text" -msgid "Pages" -msgstr "Страницы" - -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"hd_id3149050\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3153960\n" -"20\n" +"05070500.xhp\n" +"par_id3149408\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document." -msgstr "Служит для вставки местозаполнителя в выбранную область верхнего или нижнего колонтитула. В эту область на каждой странице документа вставляется текущая дата." +msgid "Defines a page scale for the printed spreadsheet." +msgstr "Здесь устанавливается масштаб печатаемых электронных таблиц." -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3147299\n" +"05070500.xhp\n" +"par_idN1096D\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Scaling mode" +msgstr "Режим масштабирования" -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3150540\n" -"30\n" +"05070500.xhp\n" +"par_idN10971\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgid "Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown at the side of the list box." +msgstr "Выберите режим масштабирования из списка. Сбоку от списка будут отображены соответствующие элементы управления." -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"hd_id3147610\n" -"21\n" +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3155089\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Time" -msgstr "Время" +msgid "Reduce/enlarge printout" +msgstr "Уменьшить или увеличить распечатку" -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3145638\n" -"22\n" +"05070500.xhp\n" +"par_id3159171\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document." -msgstr "Служит для вставки местозаполнителя в выбранную область верхнего или нижнего колонтитула. В эту область на каждой странице документа вставляется текущее время." +msgid "Specifies a scaling factor to scale all printed pages." +msgstr "Здесь задается коэффициент масштабирования для всех печатаемых страниц." -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3153122\n" +"05070500.xhp\n" +"par_idN1099A\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Scaling factor" +msgstr "Коэффициент масштабирования" -#: 02120100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"31\n" +"05070500.xhp\n" +"par_id3152899\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Time" -msgstr "Время" +msgid "Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages." +msgstr "Введите коэффициент масштабирования. Значения менее 100 приводят к уменьшению страницы, более высокие - к ее увеличению." -#: 04050100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"tit\n" +"05070500.xhp\n" +"par_idN109B2\n" "help.text" -msgid "Sheet from file" -msgstr "Лист из файла" +msgid "Fit print range(s) to width/height" +msgstr "Подбор диапазона(ов) печати по ширине/высоте" -#: 04050100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_idN105C1\n" +"05070500.xhp\n" +"par_idN109B5\n" "help.text" -msgid "Sheet from file" -msgstr "Лист из файла" +msgid "Specifies the maximum number of pages horizontally (width) and vertically (height) on which every sheet with the current Page Style is to be printed." +msgstr "Здесь указывается максимальное число страниц по горизонтали (ширина) и по вертикали (высота), на которых печатается каждый лист для текущего стиля страницы." -#: 04050100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_idN105D1\n" +"05070500.xhp\n" +"par_idN109BB\n" "help.text" -msgid "Inserts a sheet from a different spreadsheet file." -msgstr "Служит для вставки листа из другой электронной таблицы." +msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified." +msgstr "Диапазоны печати масштабируются всегда с сохранением пропорций, поэтому итоговое число страниц может быть меньше указанного." -#: 04050100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_idN105F7\n" +"05070500.xhp\n" +"par_idN109BF\n" "help.text" -msgid "Use the File - Open dialog to locate the spreadsheet." -msgstr "Для выбора электронной таблицы используется диалоговое окно Файл - Открыть." +msgid "You may clear one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary." +msgstr "Если снять один из флажков, то для неуказанного измерения будет использоваться столько страниц, сколько нужно." -#: 04050100.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_idN10609\n" +"05070500.xhp\n" +"par_idN109C3\n" "help.text" -msgid "In the Insert Sheet dialog, select the sheet that you want to insert." -msgstr "В диалоговом окне Вставка листа выберите лист для вставки." +msgid "If you clear both boxes, this will result in a scaling factor of 100%." +msgstr "Если снять оба флажка, будет установлен коэффициент масштабирования 100%." -#: 12040201.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"tit\n" +"05070500.xhp\n" +"par_idN109CE\n" "help.text" -msgid "More" -msgstr "Дополнительно" +msgid "Width in pages" +msgstr "Ширина в страницах" -#: 12040201.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"hd_id3148492\n" -"1\n" +"05070500.xhp\n" +"par_idN109D1\n" "help.text" -msgid "More" -msgstr "Дополнительно" +msgid "Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across." +msgstr "Введите максимальное число страниц для печати по горизонтали." -#: 12040201.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"par_id3159400\n" -"2\n" +"05070500.xhp\n" +"par_idN109E8\n" "help.text" -msgid "Shows additional filter options." -msgstr "Отображение дополнительных параметров фильтрации." +msgid "Height in pages" +msgstr "Высота в страницах" -#: 12040201.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"hd_id3150791\n" -"3\n" +"05070500.xhp\n" +"par_idN109EB\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked." +msgstr "Введите максимальное число страниц для печати по вертикали." -#: 12040201.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"hd_id3154138\n" -"5\n" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3148868\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Case sensitive" -msgstr "Учитывать регистр" +msgid "Fit print range(s) on number of pages" +msgstr "Подбор диапазона(ов) печати по числу страниц" -#: 12040201.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"par_id3147228\n" -"6\n" +"05070500.xhp\n" +"par_id3145074\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." -msgstr "При фильтрации данных прописные и строчные буквы будут считаться различными." +msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages." +msgstr "Здесь указывается максимальное число страниц, на которых будет печататься каждый лист для текущего стиля страницы. При необходимости масштаб будет уменьшен, чтобы лист поместился на указанное число страниц." -#: 12040201.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"hd_id3154908\n" -"7\n" +"05070500.xhp\n" +"par_idN10A26\n" "help.text" -msgid "Range contains column labels" -msgstr "Заголовки в первой строке" +msgid "Number of pages" +msgstr "Количество страниц" -#: 12040201.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"par_id3153768\n" -"8\n" +"05070500.xhp\n" +"par_id3144507\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range." -msgstr "Заголовки столбцов включены в первую строку диапазона ячеек." +msgid "Enter the maximum number of pages to be printed." +msgstr "Введите максимальное количество печатаемых страниц." -#: 12040201.xhp +#: 05080000.xhp msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"hd_id3155306\n" -"9\n" +"05080000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Copy results to" -msgstr "Копировать результат в" +msgid "Print Ranges" +msgstr "Диапазоны печати" -#: 12040201.xhp +#: 05080000.xhp msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"par_id3154319\n" -"10\n" +"05080000.xhp\n" +"hd_id3154013\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results. You can also select a named range from the list." -msgstr "Установите этот флажок, а затем выберите диапазон ячеек, куда нужно скопировать результаты фильтрации. Также можно выбрать именованный диапазон из списка." +msgid "Print Ranges" +msgstr "Диапазоны печати" -#: 12040201.xhp +#: 05080000.xhp msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"hd_id3145272\n" -"11\n" +"05080000.xhp\n" +"par_id3155855\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Regular expression" -msgstr "Регулярное выражение" +msgid "Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed." +msgstr "Здесь выполняется управление диапазонами печати. Будут печататься только ячейки в диапазонах печати." -#: 12040201.xhp +#: 05080000.xhp msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"12\n" +"05080000.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition. For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click here." -msgstr "Возможность использовать подстановочные знаки в определении фильтра. Чтобы просмотреть список регулярных выражений, поддерживаемых $[officename], щелкните здесь." +msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty." +msgstr "Если диапазоны печати не установлены вручную, Calc автоматически определит диапазон печати, в который войдут все непустые ячейки." -#: 12040201.xhp +#: 05080000.xhp msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"par_id3149377\n" -"33\n" +"05080000.xhp\n" +"hd_id3154729\n" +"3\n" "help.text" -msgid "If the Regular Expressions check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter." -msgstr "Если установлен флажок Регулярные выражения, можно также использовать в определении фильтра знаки РАВНО (=) и НЕ РАВНО (<>). Это также относится к соответствующим ячейкам, указанными в расширенном фильтре." +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: 12040201.xhp +#: 05080100.xhp msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"hd_id3149958\n" -"34\n" +"05080100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "No duplication" -msgstr "Без повторений" +msgid "Define" +msgstr "Определить" -#: 12040201.xhp +#: 05080100.xhp msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"par_id3153876\n" -"35\n" +"05080100.xhp\n" +"hd_id3145673\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "Повторяющиеся строки исключаются из списка отфильтрованных данных." +msgid "Define" +msgstr "Определить" -#: 12040201.xhp +#: 05080100.xhp msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"hd_id3154018\n" -"40\n" +"05080100.xhp\n" +"par_id3153896\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Keep filter criteria" -msgstr "Сохр. условия фильтра" +msgid "Defines an active cell or selected cell area as the print range." +msgstr "Здесь можно определить активную ячейку или выбранную область ячеек в качестве диапазона печати." -#: 12040201.xhp +#: 05080200.xhp msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"par_id3149123\n" -"41\n" +"05080200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range. Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose Data - Refresh Range." -msgstr "Установите флажок Копировать результат в, а затем укажите целевой диапазон, где следует отобразить результаты фильтрации. Если этот флажок установлен, целевой диапазон остается связанным с исходным. Исходный диапазон должен быть определен командой Данные - Определить диапазон как диапазон базы данных. Затем можно повторно применить определенный фильтр в любой момент следующим образом: щелкните в исходном диапазоне, затем выберите Данные - Обновить диапазон." +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: 12040201.xhp +#: 05080200.xhp msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"hd_id3149018\n" -"36\n" +"05080200.xhp\n" +"hd_id3153562\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Data range" -msgstr "Диапазон данных" +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: 12040201.xhp +#: 05080200.xhp msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"par_id3150042\n" -"37\n" +"05080200.xhp\n" +"par_id3148550\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Displays the cell range or the name of the cell range that you want to filter." -msgstr "Здесь отображается диапазон данных или имя диапазона данных, который требуется отфильтровать." +msgid "Removes the defined print area." +msgstr "Используйте эту команду, чтобы удалить определенную область печати." -#: 04060181.xhp +#: 05080300.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" +"05080300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Statistical Functions Part One" -msgstr "Статистические функции (часть первая)" +msgid "Edit Print Ranges" +msgstr "Изменение диапазонов печати" -#: 04060181.xhp +#: 05080300.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3146320\n" +"05080300.xhp\n" +"hd_id3153088\n" "1\n" "help.text" -msgid "Statistical Functions Part One" -msgstr "Статистические функции (часть первая)" +msgid "Edit Print Ranges" +msgstr "Изменение диапазонов печати" -#: 04060181.xhp +#: 05080300.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id3145632\n" +"05080300.xhp\n" +"par_id3159488\n" +"2\n" "help.text" -msgid "INTERCEPT function points of intersection intersections" -msgstr "функция INTERCEPT точки пересечения пересечения" +msgid "Opens a dialog where you can specify the print range. You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page." +msgstr "Эта команда открывает диалоговое окно, в котором можно указать диапазон печати. Здесь же можно задать строки или столбцы, которые должны повторяться на каждой странице." -#: 04060181.xhp +#: 05080300.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3145632\n" -"2\n" +"05080300.xhp\n" +"par_idN105AE\n" "help.text" -msgid "INTERCEPT" -msgstr "INTERCEPT" +msgid "" +msgstr "" -#: 04060181.xhp +#: 05080300.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3146887\n" +"05080300.xhp\n" +"hd_id3156281\n" "3\n" "help.text" -msgid "Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values." -msgstr "Служит для расчета координат для точки пересечения линии с осью y с помощью известных значений x и y." +msgid "Print range" +msgstr "Диапазон печати" -#: 04060181.xhp +#: 05080300.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3150374\n" +"05080300.xhp\n" +"par_id3147228\n" "4\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Allows you to modify a defined print range." +msgstr "Здесь можно изменить ранее определенную область печати." -#: 04060181.xhp +#: 05080300.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149718\n" +"05080300.xhp\n" +"par_id3145174\n" "5\n" "help.text" -msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)" -msgstr "INTERCEPT(Данные Y; Данные X)" +msgid "Select -none- to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select -entire sheet- to set the current sheet as a print range. Select -selection- to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting -user-defined-, you can define a print range that you have already defined using the Format - Print Ranges - Define command. If you have given a name to a range using the Insert - Names - Define command, this name will be displayed and can be selected from the list box." +msgstr "Выберите -нет-, чтобы удалить ранее определенный диапазон печати текущей электронной таблицы. Выберите -весь лист-, чтобы определить весь лист как область печати. Выберите -выделение-, чтобы определить выделенную область электронной таблицы как диапазон печати. При выборе варианта -определяемый пользователем- можно заново определить область печати, определенную ранее при помощи команды Формат - Диапазоны печати - Определить. Если пользователь присвоил имя области при помощи команд Вставка - Имена - Определить, это имя отобразится в соответствующем списке и это имя можно будет выбрать." -#: 04060181.xhp +#: 05080300.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149947\n" +"05080300.xhp\n" +"par_id3145272\n" "6\n" "help.text" -msgid "DataY is the dependent set of observations or data." -msgstr "Данные_Y: зависимое множество наблюдений или данных." +msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the Print range text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse." +msgstr "В правом текстовом поле можно указать диапазон печати по имени или по ссылке. Если курсор находится в текстовом поле Диапазон печати, диапазон можно выбрать в электронной таблице при помощи мыши." -#: 04060181.xhp +#: 05080300.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3147412\n" +"05080300.xhp\n" +"hd_id3149260\n" "7\n" "help.text" -msgid "DataX is the independent set of observations or data." -msgstr "Данные_X: независимое множество наблюдений или данных." +msgid "Rows to repeat" +msgstr "Повторять строки" -#: 04060181.xhp +#: 05080300.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3152983\n" +"05080300.xhp\n" +"par_id3147426\n" "8\n" "help.text" -msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly." -msgstr "В качестве аргументов следует использовать имена, массивы или ссылки, содержащие числа. Можно также вводить числа." +msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\". The list box displays -user defined-. You can also select -none- to remove a defined repeating row." +msgstr "Выберите одну или несколько строк для печати на каждой странице. Введите в поле справа ссылку на строку, например \"1\", \"$1\" или \"$2:$3\". В поле списка появится значение -пользовательский-. Также для удаления повторяющейся строки в списке можно выбрать -нет-." -#: 04060181.xhp +#: 05080300.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3157906\n" +"05080300.xhp\n" +"par_id3155418\n" "9\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the Rows to repeat text field in the dialog." +msgstr "Повторяющиеся строки можно определить при помощи мыши, если курсор располагается в поле Повторять строки диалогового окна." -#: 04060181.xhp +#: 05080300.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3148728\n" +"05080300.xhp\n" +"hd_id3149581\n" "10\n" "help.text" -msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:" -msgstr "Чтобы вычислить точку пересечения, используйте массив D3:D9 в качестве данных y и массив C3:C9 в качестве данных x. Используются следующие данные:" +msgid "Columns to repeat" +msgstr "Повторять столбцы" -#: 04060181.xhp +#: 05080300.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149013\n" +"05080300.xhp\n" +"par_id3155602\n" "11\n" "help.text" -msgid "=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9) = 2.15." -msgstr "=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9) = 2,15." - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id3148437\n" -"help.text" -msgid "COUNT function numbers;counting" -msgstr "функция COUNT числа; счет" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3148437\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "COUNT" -msgstr "COUNT" - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150700\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments. Text entries are ignored." -msgstr "Служит для подсчета количества чисел в списке аргументов. Текст не учитывается." - -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3153930\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\". The list box then displays -user defined-. You can also select -none- to remove a defined repeating column." +msgstr "Выберите один или несколько столбцов для печати на каждой странице. В правое текстовое поле введите ссылку столбца, например \"A\", \"AB\" или \"$C:$E\". В списке при этом отображается значение -определяемый пользователем-. Также в списке можно выбрать -нет- , чтобы отменить установленный повтор столбцов." -#: 04060181.xhp +#: 05080300.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3148585\n" -"16\n" +"05080300.xhp\n" +"par_id3150749\n" +"12\n" "help.text" -msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "COUNT(Значение1; Значение2; ... Значение30)" +msgid "You can also define repeating columns by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the Columns to repeat text field in the dialog." +msgstr "Повторяющиеся столбцы можно определить при помощи мыши, если курсор располагается в поле Повторять столбцы диалогового окна." -#: 04060181.xhp +#: 05080400.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3155827\n" -"17\n" +"05080400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Value1; Value2, ... are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted." -msgstr "Значение1; значение2, ...: от 1 до 30 значений или диапазонов, представляющих собой значения для подсчета." +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 04060181.xhp +#: 05080400.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3149254\n" -"18\n" +"05080400.xhp\n" +"hd_id3149457\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 04060181.xhp +#: 05080400.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149953\n" -"19\n" +"05080400.xhp\n" +"par_id3156423\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." -msgstr "Для подсчета используются значения 2, 4, 6 и 8 в полях \"Значение1-4\"." +msgid "Adds the current selection to the defined print areas." +msgstr "Используйте эту команду, чтобы добавить выделенную область к уже определенному диапазону печати." -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3154558\n" -"20\n" +"05100000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "=COUNT(2;4;6;\"eight\") = 3. The count of numbers is therefore 3." -msgstr "=COUNT(2;4;6;\"восемь\") = 3. Количество значений составляет 3." +msgid "Styles and Formatting" +msgstr "Стили и форматирование" -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id3149729\n" +"05100000.xhp\n" +"bm_id3150447\n" "help.text" -msgid "COUNTA function number of entries" -msgstr "функция COUNTA количество записей" +msgid "Stylist, see Styles and Formatting window Styles and Formatting window formats; Styles and Formatting window formatting; Styles and Formatting window paint can for applying styles" +msgstr "стилист, см. окно \"Стили и форматирование\" окно \"Стили и форматирование\" форматы; окно \"Стили и форматирование\" форматирование; окно \"Стили и форматирование\" инструмент заливки для применения стилей" -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3149729\n" -"22\n" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3150447\n" +"1\n" "help.text" -msgid "COUNTA" -msgstr "COUNTA" +msgid "Styles and Formatting" +msgstr "Стили и форматирование" -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150142\n" -"23\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3147434\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Counts how many values are in the list of arguments. Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored." -msgstr "Служит для подсчета количества значений в списке аргументов. Текстовые записи также учитываются, даже если содержат пустую строку с длиной 0. Если в качестве аргумента используется массив или ссылка, пустые ячейки не учитываются." +msgid "Use the Styles and Formatting window to assign styles to objects and text sections. You can update Styles, modify existing Styles or create new Styles." +msgstr "В окне \"Стили и форматирование\" можно назначать стили объектам и выделенным блокам текста. Здесь можно обновлять стили, изменять существующие стили и создавать новые." -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3148573\n" -"24\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3149665\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "The Styles and Formatting dockable window can remain open while editing the document." +msgstr "Окно \"Стили и форматирование\" является прикрепляемым и может оставаться открытым во время редактирования документа." -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3153111\n" -"25\n" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3150012\n" +"36\n" "help.text" -msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "COUNTA(Значение1; Значение2; ... Значение30)" +msgid "How to apply a cell style:" +msgstr "Чтобы применить стиль ячейки:" -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150001\n" -"26\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3159155\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Value1; Value2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." -msgstr "Значение1; значение2, ...: от 1 до 30 аргументов, представляющих собой значения для подсчета." +msgid "Select the cell or cell range." +msgstr "Выберите ячейку или диапазон ячеек." -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3150334\n" -"27\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3145749\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." +msgstr "Дважды щелкните нужный стиль в окне \"Стили и форматирование\"." -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3154508\n" -"28\n" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3153877\n" +"4\n" "help.text" -msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." -msgstr "Для подсчета используются значения 2, 4, 6 и 8 в полях \"Значение1-4\"." +msgid "Cell Styles" +msgstr "Стили ячейки" -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3158000\n" -"29\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3145801\n" +"6\n" "help.text" -msgid "=COUNTA(2;4;6;\"eight\") = 4. The count of values is therefore 4." -msgstr "=COUNTA(2;4;6;\"восемь\") = 4. Таким образом, количество значений составляет 4." +msgid "Displays the list of the available Cell Styles for indirect cell formatting." +msgstr "Здесь отображается список доступных стилей ячеек для непрямого форматирования ячеек." -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id3150267\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3150751\n" "help.text" -msgid "B function probabilities of samples with binomial distribution" -msgstr "функция B вероятности выборок с биномиальным распределением" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3150267\n" -"31\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3154255\n" +"5\n" "help.text" -msgid "B" -msgstr "В" +msgid "Cell Styles" +msgstr "Стили ячейки" -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3156061\n" -"32\n" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3153963\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Returns the probability of a sample with binomial distribution." -msgstr "Возвращает вероятность выборки биномиального распределения." +msgid "Page Styles" +msgstr "Стили страниц" -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3150659\n" -"33\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3147003\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Displays the Page Styles available for indirect page formatting." +msgstr "Здесь отображаются стили страниц, доступные для непрямого форматирования ячеек." -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3148392\n" -"34\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3159100\n" "help.text" -msgid "B(Trials; SP; T1; T2)" -msgstr "B(Испытания; УСПВЕР; И1; И2)" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149002\n" -"35\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3150361\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Trials is the number of independent trials." -msgstr "Испытания: количество независимых испытаний." +msgid "Page Styles" +msgstr "Стили страниц" -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3148875\n" -"36\n" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3150202\n" +"10\n" "help.text" -msgid "SP is the probability of success on each trial." -msgstr "УСПВЕР: вероятность успеха каждого испытания." +msgid "Fill Format Mode" +msgstr "Режим заполнения форматов" -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3145352\n" -"37\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3155531\n" +"12\n" "help.text" -msgid "T1 defines the lower limit for the number of trials." -msgstr "И1: количество испытаний (нижний предел)." +msgid "Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window." +msgstr "Этот параметр включает и отключает режим заполнения форматов. Используйте инструмент заливки, чтобы назначить стиль, выбранный в окне \"Стили и форматирование\"." -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149538\n" -"38\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3155087\n" "help.text" -msgid "T2 (optional) defines the upper limit for the number of trials." -msgstr "И2 (необязательный параметр): количество испытаний (верхний предел)." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3148768\n" -"39\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3156198\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Fill Format Mode" +msgstr "Режим заполнения форматов" -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3154633\n" -"40\n" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3148870\n" +"13\n" "help.text" -msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:" -msgstr "Требуется рассчитать вероятность двух выпадений шести очков для десяти бросков костей. Вероятность выпадения шести очков (или другого числа) равна 1/6. Все факторы учтены в следующей формуле:" +msgid "How to apply a new style with the paint can:" +msgstr "Чтобы применить новый стиль с помощью инструмента заливки:" -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"41\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3145078\n" +"27\n" "help.text" -msgid "=B(10;1/6;2) returns a probability of 29%." -msgstr "=B(10;1/6;2) возвращает вероятность, равную 29%." +msgid "Select the desired style from the Styles and Formatting window." +msgstr "Выберите нужный стиль в окне \"Стили и форматирование\"." -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id3158416\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3159098\n" +"28\n" "help.text" -msgid "RSQ function determination coefficients regression analysis" -msgstr "функция RSQ коэффициенты детерминации регрессионный анализ" +msgid "Click the Fill Format Mode icon." +msgstr "Щелкните значок Режим заполнения форматов." -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3158416\n" -"43\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3148609\n" +"15\n" "help.text" -msgid "RSQ" -msgstr "RSQ" +msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges." +msgstr "Щелкните ячейку, чтобы отформатировать ее, или растяните мышью тот или иной диапазон, чтобы отформатировать его весь. Повторите процедуру для других ячеек и диапазонов." -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3154949\n" -"44\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3149438\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values. RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis." -msgstr "Возвращает квадрат коэффициента корреляции Пирсона для указанных значений. RSQ (коэффициент корреляции) - степень точности корректировки, которую можно использовать для анализа регрессии." +msgid "Click the Fill Format Mode again to exit this mode." +msgstr "Снова щелкните значок Режим заполнения форматов, чтобы переключиться в другой режим." -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3152820\n" -"45\n" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3153975\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "New Style from Selection" +msgstr "Создать стиль из выделенного" -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3155822\n" -"46\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3149499\n" +"18\n" "help.text" -msgid "RSQ(DataY; DataX)" -msgstr "RSQ(Данные Y; Данные X)" +msgid "Creates a new style based on the formatting of a selected object. Assign a name for the style in the Create Style dialog." +msgstr "Здесь можно создать новый стиль на основе форматирования выделенного текста. Имя стиля определяется в диалоговом окне Создать стиль." -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150470\n" -"47\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3150050\n" "help.text" -msgid "DataY is an array or range of data points." -msgstr "Данные_Y: массив или диапазон точек данных." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3153181\n" -"48\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3146963\n" +"17\n" "help.text" -msgid "DataX is an array or range of data points." -msgstr "Данные_X: массив или диапазон точек данных." +msgid "New Style from Selection" +msgstr "Создать стиль из выделенного" -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3156258\n" -"49\n" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3153813\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Update Style" +msgstr "Обновить стиль" -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3155991\n" -"50\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3154707\n" +"21\n" "help.text" -msgid "=RSQ(A1:A20;B1:B20) calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B." -msgstr "=RSQ(A1:A20;B1:B20) используется в целях расчета коэффициента детерминации для двух наборов данных в столбцах A и B." +msgid "Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object." +msgstr "Здесь можно обновить стиль, выбранный в окне \"Стили и форматирование\", назначив ему текущее форматирование выделенного объекта." -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id3145620\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3145118\n" "help.text" -msgid "BETAINV function cumulative probability density function;inverse of" -msgstr "функция BETAINV интегральная функция распределения; обратная" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3145620\n" -"52\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3147501\n" +"20\n" "help.text" -msgid "BETAINV" -msgstr "BETAINV" +msgid "Update Style" +msgstr "Обновить стиль" -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149825\n" -"53\n" +"05100000.xhp\n" +"par_idN109BE\n" "help.text" -msgid "Returns the inverse of the cumulative beta probability density function." -msgstr "Возвращает обратную интегральную функцию указанного бета-распределения." +msgid "Style List" +msgstr "Список стилей" -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3152479\n" -"54\n" +"05100000.xhp\n" +"par_idN109C2\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Displays the list of the styles from the selected style category." +msgstr "Здесь отображается список стилей из выбранной категории." -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3156300\n" -"55\n" +"05100000.xhp\n" +"par_idN109D1\n" "help.text" -msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" -msgstr "BETAINV(Число; Альфа; Бета; Начало; Окончание)" +msgid "In the context menu you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style." +msgstr "В контекстном меню можно выбрать команды для того, чтобы создать новый стиль, удалить определенный пользователем стиль или изменить выбранный стиль." -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149266\n" -"56\n" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3149053\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." -msgstr "Число: значение в диапазоне между начальным и конечным значениями для расчета функции." +msgid "Style Groups" +msgstr "Группы стилей" -#: 04060181.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149710\n" -"57\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3147299\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Alpha is a parameter to the distribution." -msgstr "Альфа: параметр распределения." +msgid "Lists the available style groups." +msgstr "Здесь перечислены доступные группы стилей." -#: 04060181.xhp +#: 05100100.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3156306\n" -"58\n" +"05100100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Beta is a parameter to the distribution." -msgstr "Бета: параметр распределения." +msgid "Merge Cells" +msgstr "Объединить ячейки" -#: 04060181.xhp +#: 05100100.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150960\n" -"59\n" +"05100100.xhp\n" +"hd_id3154765\n" "help.text" -msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." -msgstr "Начало (необязательный параметр): нижняя граница параметра Число." +msgid "Merge Cells" +msgstr "Объединить ячейки" -#: 04060181.xhp +#: 05100100.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3151268\n" -"60\n" +"05100100.xhp\n" +"par_id3147406\n" "help.text" -msgid "End (optional) is the upper bound for Number." -msgstr "Конечное значение (необязательный параметр): верхняя граница для параметра Число." +msgid "Combines the contents of the selected cells into a single cell." +msgstr "Объединяет выделенные ячейки в одну." -#: 04060181.xhp +#: 05100100.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_idN109DF\n" +"05100100.xhp\n" +"par_id3154351\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Choose Format - Merge Cells - Merge Cells" +msgstr "Choose Формат - Объединить ячейки - Объединить ячейки" -#: 04060181.xhp +#: 05100200.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3147077\n" -"61\n" +"05100200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Split Cells" +msgstr "Разбить ячейки" -#: 04060181.xhp +#: 05100200.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3146859\n" -"62\n" +"05100200.xhp\n" +"hd_id3154654\n" "help.text" -msgid "=BETAINV(0.5;5;10) returns the value 0.33." -msgstr "=BETAINV(0.5;5;10) возвращает значение 0,33." +msgid "Split Cells" +msgstr "Разбить ячейки" -#: 04060181.xhp +#: 05100200.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id3156096\n" +"05100200.xhp\n" +"par_id3083451\n" "help.text" -msgid "BETADIST function cumulative probability density function;calculating" -msgstr "функция BETADIST интегральная функция распределения; вычисление" +msgid "Splits previously merged cells." +msgstr "Разбивает ранее объединённые ячейки на составляющие." -#: 04060181.xhp +#: 05100200.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3156096\n" -"64\n" +"05100200.xhp\n" +"par_id3154023\n" "help.text" -msgid "BETADIST" -msgstr "BETADIST" +msgid "Choose Format - Merge Cells - Split Cells" +msgstr "Choose Формат - Объединить ячейки - Разбить ячейки" -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150880\n" -"65\n" +"05110000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Returns the beta function." -msgstr "Возвращает бета-функцию." +msgid "AutoFormat" +msgstr "Автоформат" -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3150762\n" -"66\n" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3149666\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "AutoFormat" +msgstr "Автоформат" -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3147571\n" -"67\n" +"05110000.xhp\n" +"par_id3145367\n" +"2\n" "help.text" -msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)" -msgstr "BETADIST(число; альфа; бета; начало; конец; с_накоплением)" +msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats." +msgstr "С помощью этой команды можно применить автоформатирование к выделенной области на листе или определить собственные параметры автоформата." -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3156317\n" -"68\n" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3148455\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." -msgstr "Число: значение в диапазоне между начальным и конечным значениями для расчета функции." +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3156107\n" -"69\n" +"05110000.xhp\n" +"par_id3145799\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Alpha is a parameter to the distribution." -msgstr "Альфа: параметр распределения." +msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet." +msgstr "Выберите заранее определенное автоформатирование для применения к выделенному участку листа таблицы." -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3153619\n" -"70\n" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3149410\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Beta is a parameter to the distribution." -msgstr "Бета: параметр распределения." +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150254\n" -"71\n" +"05110000.xhp\n" +"par_id3154017\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." -msgstr "Начало (необязательный параметр): нижняя граница параметра Число." +msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats. The Add AutoFormat dialog then appears." +msgstr "С помощью этой команды можно добавить текущее форматирование диапазона размером не менее 4 х 4 ячеек в список готовых автоформатов. После этого открывается диалоговое окно Добавить автоформат." -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149138\n" -"72\n" +"05110000.xhp\n" +"par_id3153708\n" +"29\n" "help.text" -msgid "End (optional) is the upper bound for Number." -msgstr "Конечное значение (необязательный параметр): верхняя граница для параметра Число." +msgid "Enter a name and click OK. " +msgstr "Введите имя и нажмите кнопку OK. " -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id012020091254453\n" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3150044\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Cumulative (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "Интегральное (необязательный параметр): может принимать значения 0 или FALSE; в этом случае вычисляется функция плотности распределения вероятностей. Если этот параметр имеет отличное от нуля значение, значение TRUE или опущен, то вычисляется интегральная функция распределения." +msgid "More" +msgstr "Дополнительно" -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_idN10AB3\n" +"05110000.xhp\n" +"par_id3146920\n" +"8\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Opens the Formatting section, which displays the formatting overrides that can be applied to the spreadsheet. Deselecting an option keeps the format of the current spreadsheet for that format type." +msgstr "Эта команда открывает раздел Форматирование, где отображаются параметры форматирования, которые можно применить к электронной таблице. Снятие отметки с параметра сохряняет текущий формат электронной таблицы для этого типа форматирования." -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3145649\n" -"73\n" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3155961\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Formatting" +msgstr "Форматирование" -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3156118\n" -"74\n" +"05110000.xhp\n" +"par_id3153965\n" +"10\n" "help.text" -msgid "=BETADIST(0.75;3;4) returns the value 0.96" -msgstr "=BETADIST(0.75;3;4) возвращает значение 0,96." +msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option." +msgstr "В этом разделе можно выбирать или отменять доступные параметры форматирования. Чтобы сохранить тип форматирования, установленный в данный момент в электронной таблице, снимите отметку с соответствующей настройки." -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id3143228\n" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3154021\n" +"11\n" "help.text" -msgid "BINOMDIST function" -msgstr "функция BINOMDIST" +msgid "Number format" +msgstr "Числовой формат" -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3143228\n" -"76\n" +"05110000.xhp\n" +"par_id3159239\n" +"12\n" "help.text" -msgid "BINOMDIST" -msgstr "BINOMDIST" +msgid "When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format." +msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать формат чисел из выделения." -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3146897\n" -"77\n" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3149530\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Returns the individual term binomial distribution probability." -msgstr "Возвращает отдельное значение вероятности биномиального распределения." +msgid "Borders" +msgstr "Обрамление" -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3149289\n" -"78\n" +"05110000.xhp\n" +"par_id3145259\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format." +msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать обрамление из выделения." -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3156009\n" -"79\n" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3154657\n" +"15\n" "help.text" -msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)" -msgstr "BINOMDIST(X; Испытания; УСПВЕР; И)" +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3154304\n" -"80\n" +"05110000.xhp\n" +"par_id3152990\n" +"16\n" "help.text" -msgid "X is the number of successes in a set of trials." -msgstr "X: количество успешных испытаний." +msgid "When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format." +msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать шрифт из выделения." -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3147492\n" -"81\n" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3155379\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Trials is the number of independent trials." -msgstr "Испытания: количество независимых испытаний." +msgid "Pattern" +msgstr "Заливка" -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3146085\n" -"82\n" +"05110000.xhp\n" +"par_id3150368\n" +"18\n" "help.text" -msgid "SP is the probability of success on each trial." -msgstr "УСПВЕР: вероятность успеха каждого испытания." +msgid "When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format." +msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать заливку из выделения." -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149760\n" -"83\n" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3146115\n" +"19\n" "help.text" -msgid "C = 0 calculates the probability of a single event and C = 1 calculates the cumulative probability." -msgstr "Если C = 0, то вычисляется вероятность отдельного события, а если C = 1, то вычисляется интегральная вероятность." +msgid "Alignment" +msgstr "Выравнивание" -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3151171\n" -"84\n" +"05110000.xhp\n" +"par_id3156445\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format." +msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать выравнивание из выделения." -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3145666\n" -"85\n" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3155811\n" +"21\n" "help.text" -msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." -msgstr "=BINOMDIST(A1;12;0.5;0) показывает (если в ячейку A1 введены значения от 0 до 12), что для 12 бросков монеты вероятность выпадения орла равна числу, указанному в ячейке A1." +msgid "AutoFit width and height" +msgstr "Автоподбор шир. и выс." -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150120\n" -"86\n" +"05110000.xhp\n" +"par_id3148703\n" +"22\n" "help.text" -msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = 4, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times Heads (non-exclusive OR)." -msgstr "=BINOMDIST(A1;12;0,5;1) рассчитывает интегральную вероятность для тех же рядов. Например, если A1 = 4, интегральная вероятность выпадения орла для ряда равна 0, 1, 2, 3 или 4 разам (неисключающее ИЛИ)." +msgid "When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format." +msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать ширину и высоту ячеек из выделения." -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id0119200902432928\n" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3159223\n" +"26\n" "help.text" -msgid "CHISQINV function" -msgstr "функция CHISQINV" +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id0119200902421451\n" +"05110000.xhp\n" +"par_id3153064\n" +"27\n" "help.text" -msgid "CHISQINV" -msgstr "CHISQINV" +msgid "Opens a dialog where you can change the specification of the selected AutoFormat. The button is only visible if you clicked the More button." +msgstr "Будет открыто диалоговое окно, где можно изменить спецификацию указанного автоформата. Эта кнопка доступна только после нажатия кнопки Дополнительно." -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id0119200902421449\n" +"05110000.xhp\n" +"par_id3153912\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Returns the inverse of CHISQDIST." -msgstr "Возвращает обратное значение CHISQDIST." +msgid "The Rename AutoFormat dialog opens. Enter the new name of the AutoFormat here." +msgstr "Будет открыто окно Переименовать автоформат. Введите в нем новое имя автоформата." -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id0119200902475241\n" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3155264\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "More" +msgstr "Дополнительно" -#: 04060181.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id0119200902475286\n" +"05110000.xhp\n" +"par_id3159094\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Probability is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated." -msgstr "Вероятность: значение вероятности, для которого требуется вычислить обратное распределение хи-квадрат." +msgid "Closes the Formatting options section, if it is currently open." +msgstr "Если раздел настроек Форматирование открыт, он будет закрыт." -#: 04060181.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id0119200902475282\n" +"05120000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "Степени_свободы: степени свободы функции хи-квадрат." +msgid "Conditional Formatting" +msgstr "Условное форматирование" -#: 04060181.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id3148835\n" +"05120000.xhp\n" +"hd_id3155132\n" +"1\n" "help.text" -msgid "CHIINV function" -msgstr "функция CHIINV" +msgid "Conditional Formatting" +msgstr "Условное форматирование" -#: 04060181.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3148835\n" -"88\n" +"05120000.xhp\n" +"par_id3163710\n" +"2\n" "help.text" -msgid "CHIINV" -msgstr "CHIINV" +msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions. If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. You can enter three conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from 1 to 3. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style used. If this style does not match, condition 3 is evaluated." +msgstr "Выберите Условное форматирование, чтобы определить стили форматирования, зависящие от выбранных условий. Если стиль для ячейки уже установлен, то он не изменяется. Затем анализируется стиль, введенный в этом диалоговом окне. Можно задать три условия для опроса значений или формул в ячейках. Условия проверяются в порядке с 1-го по 3-е. Если выполняется 1-е условие, применяется соответствующий стиль. Если выполняется второе условие, то будет назначенный ему стиль. Если и этот стиль не подходит, анализируется третье условие." -#: 04060181.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149906\n" -"89\n" +"05120000.xhp\n" +"par_id2414014\n" "help.text" -msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." -msgstr "Возвращает значение, обратное к односторонней вероятности распределения хи-квадрат." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgstr "Для применения условного форматирования следует установить параметр \"Вычислять автоматически\". Выберите \"Сервис - Содержимое ячейки - Вычислять автоматически\" (при выборе опции \"Вычислять автоматически\" рядом появится галочка)." -#: 04060181.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3159157\n" -"90\n" +"05120000.xhp\n" +"bm_id3153189\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "conditional formatting; conditions" +msgstr "условное форматирование; условия" -#: 04060181.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150504\n" -"91\n" +"05120000.xhp\n" +"hd_id3153189\n" +"18\n" "help.text" -msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHIINV(Число; Степени свободы)" +msgid "Condition 1/2/3" +msgstr "Условие 1/2/3" -#: 04060181.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3154898\n" -"92\n" +"05120000.xhp\n" +"par_id3149413\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Number is the value of the error probability." -msgstr "Число: значение вероятности ошибки." +msgid "Mark the boxes corresponding to each condition and enter the corresponding condition. To close the dialog, click OK." +msgstr "Установите флажки в полях, соответствующих каждому из условий, и введите соответствующие условия. Чтобы закрыть диалоговое окно, щелкните OK." -#: 04060181.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3154294\n" -"93\n" +"05120000.xhp\n" +"hd_id3147394\n" +"5\n" "help.text" -msgid "DegreesFreedom is the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "Степени_свободы: степени свободы для эксперимента." +msgid "Cell Value / Formula" +msgstr "Значение ячейки/Формула" -#: 04060181.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3154208\n" -"94\n" +"05120000.xhp\n" +"par_id3155602\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Specifies if conditional formatting is dependent on a cell value or a formula. If you select a formula as a reference, the Cell Value Condition box is displayed to the right of the Cell value/Formula field. If the condition is \"Formula is\", enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches." +msgstr "Здесь определяется, должно ли условное форматирование зависеть от значения ячейки или формулы. Если выбрать формулу, справа от поля Значение ячейки/Формула появится поле Условие значения ячейки. Если условием является формула, введите ссылку на ячейку. Если значение ссылки на ячейку отлично от нуля, условие считается выполненным." -#: 04060181.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150777\n" -"130\n" +"05120000.xhp\n" +"hd_id3153709\n" +"7\n" "help.text" -msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." -msgstr "Игральные кости бросают 1020 раз. Количество выпадений очков от 1 до 6 составляет 195, 151, 148, 189, 183 и 154 соответственно (значения наблюдений). Требуется проверить гипотезу о том, что кости не являются мечеными." +msgid "Cell Value Condition" +msgstr "Условие значения ячейки" -#: 04060181.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3153062\n" -"131\n" +"05120000.xhp\n" +"par_id3153764\n" +"8\n" "help.text" -msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." -msgstr "Обратное распределение хи-квадрат для случайной выборки определяется приведенной выше формулой. Поскольку ожидаемое значение для указанного количества очков для n бросков равно n, умноженное на 1/6, т. е. 1020/6 = 170, формула возвращает хи-квадрат, равный 13,27." +msgid "Choose a condition for the format to be applied to the selected cells." +msgstr "Выберите условие для применения формата к выделенным ячейкам." -#: 04060181.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3148806\n" -"132\n" +"05120000.xhp\n" +"hd_id3156384\n" +"9\n" "help.text" -msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." -msgstr "Если значение хи-квадрат (рассчитанное на основе наблюдений) больше либо равно теоретическому значению хи-квадрат функции ХИ2ОБР, гипотеза опровергается, т. к. расхождение между теоретическим и экспериментальным значением слишком велико. Если значение хи-квадрат, рассчитанное на основе наблюдений, меньше значения функции ХИ2ОБР, гипотеза подтверждается с учетом указанной вероятности ошибки." +msgid "Cell Style" +msgstr "Стиль ячейки" -#: 04060181.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149763\n" -"95\n" +"05120000.xhp\n" +"par_id3145228\n" +"10\n" "help.text" -msgid "=CHIINV(0.05;5) returns 11.07." -msgstr "=CHIINV(0.05;5) возвращает значение 11.07." +msgid "Choose the style to be applied if the specified condition matches." +msgstr "Выберите стиль для применения в случае, если указанное условие выполнено." -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3159142\n" -"133\n" +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"hd_id0509200913175331\n" "help.text" -msgid "=CHIINV(0.02;5) returns 13.39." -msgstr "=CHIINV(0.02;5) возвращает значение 13,39." +msgid "New Style" +msgstr "Новый стиль" -#: 04060181.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3158401\n" -"134\n" +"05120000.xhp\n" +"par_id0509200913175368\n" "help.text" -msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." -msgstr "Если вероятность ошибки равна 5%, кости являются мечеными. Если вероятность ошибки равна 2%, нет никакой причины считать кости меченными." +msgid "If you haven't already defined a style to be used, you can click New Style to open the Organizer tab page of the Cell Style dialog. Define a new style there and click OK." +msgstr "Если стиль не выбран, щелкните \"Новый стиль\" для открытия вкладки \"Управление\" в диалоговом окне \"Стиль ячейки\". Выберите новый стиль и нажмите кнопку OK." -#: 04060181.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id3154260\n" +"05120000.xhp\n" +"hd_id3146316\n" +"11\n" "help.text" -msgid "CHITEST function" -msgstr "функция CHITEST" +msgid "Parameter field" +msgstr "Поле параметров" -#: 04060181.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3154260\n" -"97\n" +"05120000.xhp\n" +"par_id3155114\n" +"12\n" "help.text" -msgid "CHITEST" -msgstr "CHITEST" +msgid "Enter a reference, value or formula. Enter a reference, value or formula in the parameter field, or in both parameter fields if you have selected a condition that requires two parameters. You can also enter formulas containing relative references." +msgstr "Введите здесь ссылку, значение или формулу. Введите в поле параметра (или в два поля параметра, если выбрано условие, которому отвечают два параметра) ссылку, значение или формулу. Также можно вводить формулы, содержащие относительные ссылки." -#: 04060181.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3151052\n" -"98\n" +"05120000.xhp\n" +"par_id3145257\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence. CHITEST returns the chi-squared distribution of the data." -msgstr "Возвращает вероятность отклонения от случайного распределения двух рядов испытаний на основе теста на независимость. CHITEST возвращает распределение хи-квадрат для данных." +msgid "Once the parameters have been defined, the condition is complete. It may appear as:" +msgstr "После установки параметров определение условия завершено. Оно может выглядеть так:" -#: 04060181.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3148925\n" -"135\n" +"05120000.xhp\n" +"par_id3150784\n" +"14\n" "help.text" -msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." -msgstr "Вероятность, которая определяется с помощью функции CHITEST, можно также рассчитать с помощью CHIDIST. В этом случае в качестве параметра следует передать хи-квадрат для случайной выборки, а не ряд данных." +msgid "Cell value is equal 0: Cell style Null value (You must have already defined a cell style with this name before assigning it to a condition)." +msgstr "Значение ячейки равно 0. Стилем ячейки является стиль \"Null value\" (До выбора этого условия нужно определить стиль \"Null value\")." -#: 04060181.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3154280\n" -"99\n" +"05120000.xhp\n" +"par_id3150365\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Cell value is between $B$20 and $B$21: Cell style Result (The corresponding value limits must already exist in cells B20 and B21)." +msgstr "Значение ячейки находится между $B$20 и $B$21: результат стиля ячейки (соответствующие ограничения значения уже должны существовать в ячейках B20 и B21)." -#: 04060181.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149162\n" -"100\n" +"05120000.xhp\n" +"par_id3152992\n" +"16\n" "help.text" -msgid "CHITEST(DataB; DataE)" -msgstr "CHITEST(Данные B; Данные E)" +msgid "Formula is SUM($A$1:$A$5)=10: Cell style Result (The selected cells are formatted with the Result style if the sum of the contents in cells A1 to A5 is equal to 10)." +msgstr "Формула равна SUM($A$1:$A$5)=10: результат стиля ячейки (выбранные ячейки форматируются результирующим стилем, если сумма значений в ячейках с A1 по A5 равна 10)." -#: 04060181.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3158421\n" -"101\n" +"05120000.xhp\n" +"par_idN107E1\n" "help.text" -msgid "DataB is the array of the observations." -msgstr "Данные_B: массив наблюдений." +msgid "" +msgstr "" -#: 04060181.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3166453\n" -"102\n" +"06020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "DataE is the range of the expected values." -msgstr "Данные_E: диапазон ожидаемых значений." +msgid "Hyphenation" +msgstr "Расстановка переносов" -#: 04060181.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3146946\n" -"103\n" +"06020000.xhp\n" +"bm_id3159399\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "automatic hyphenation in spreadsheetshyphenation; in spreadsheetssyllables in spreadsheets" +msgstr "автоматический перенос слов в электронных таблицахперенос слов; в электронных таблицахслоги в электронных таблицах" -#: 04060181.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3154096\n" -"136\n" +"06020000.xhp\n" +"hd_id3159399\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Data_B (observed)" -msgstr "Данные_B (наблюдаемые)" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Расстановка переносов" -#: 04060181.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3152948\n" -"137\n" +"06020000.xhp\n" +"par_id3145068\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Data_E (expected)" -msgstr "Данные_E (ожидаемые)" +msgid "The Hyphenation command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc." +msgstr "С помощью команды Расстановка переносов открывается диалоговое окно настройки переносов в $[officename] Calc." -#: 04060181.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3152876\n" -"138\n" +"06020000.xhp\n" +"par_id3154366\n" +"3\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the row break feature is active." +msgstr "Включить автоматическую расстановку переносов в $[officename] Calc можно только тогда, когда активна функция Разрыв строки." -#: 04060181.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3159279\n" -"139\n" +"06020000.xhp\n" +"hd_id3153192\n" +"4\n" "help.text" -msgid "195" -msgstr "195" +msgid "Hyphenation for selected cells." +msgstr "Расстановка переносов для выделенных ячеек." -#: 04060181.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149105\n" -"140\n" +"06020000.xhp\n" +"par_id3150868\n" +"5\n" "help.text" -msgid "170" -msgstr "170" +msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation." +msgstr "Выделите ячейки, для которых нужно изменить расстановку переносов." -#: 04060181.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149922\n" -"141\n" +"06020000.xhp\n" +"par_id3150440\n" +"6\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation." +msgstr "Последовательно выберите команды Сервис - Язык - Расстановка переносов." -#: 04060181.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3148621\n" -"142\n" +"06020000.xhp\n" +"par_id3156441\n" +"7\n" "help.text" -msgid "151" -msgstr "151" +msgid "The Format Cells dialog appears with the Alignment tab page open." +msgstr "Будет открыто диалоговое окно Формат ячеек на вкладке Выравнивание." -#: 04060181.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3148987\n" -"143\n" +"06020000.xhp\n" +"par_id3149260\n" +"12\n" "help.text" -msgid "170" -msgstr "170" +msgid "Mark the Wrap text automatically and Hyphenation active check boxes." +msgstr "Установите флажки Переносить по словам и Автоматическая расстановка переносов." -#: 04060181.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149417\n" -"144\n" +"06020000.xhp\n" +"hd_id3153094\n" +"8\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "Hyphenation for Drawing Objects" +msgstr "Расстановка переносов для рисованных объектов" -#: 04060181.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3148661\n" -"145\n" +"06020000.xhp\n" +"par_id3148577\n" +"9\n" "help.text" -msgid "148" -msgstr "148" +msgid "Select a drawing object." +msgstr "Выберите рисованный объект." -#: 04060181.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3151128\n" -"146\n" +"06020000.xhp\n" +"par_id3156285\n" +"10\n" "help.text" -msgid "170" -msgstr "170" +msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation." +msgstr "Последовательно выберите команды Сервис - Язык - Расстановка переносов." -#: 04060181.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3148467\n" -"147\n" +"06020000.xhp\n" +"par_id3147394\n" +"11\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status." +msgstr "Каждый раз при вызове этой команды расстановка переносов для рисованного объекта либо включается, либо выключается. Флажок отображает текущее состояние." -#: 04060181.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149237\n" -"148\n" +"06030000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "189" -msgstr "189" +msgid "Detective" +msgstr "Агент" -#: 04060181.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3145304\n" -"149\n" +"06030000.xhp\n" +"bm_id3151245\n" "help.text" -msgid "170" -msgstr "170" +msgid "cell links search searching; links in cells traces;precedents and dependents Formula Auditing,see Detective Detective" +msgstr "поиск ссылок в ячейках поиск; ссылки в ячейках стрелки;влияющие и зависимые ячейки управление формулами,см. зависимости зависимости" -#: 04060181.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149927\n" -"150\n" +"06030000.xhp\n" +"hd_id3151245\n" +"1\n" "help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "Detective" +msgstr "Агент" -#: 04060181.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150630\n" -"151\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3151211\n" +"2\n" "help.text" -msgid "183" -msgstr "183" +msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet." +msgstr "Эта команда служит для запуска агента электронной таблицы. С помощью агента можно отслеживать зависимости между текущей ячейкой формулы и ячейками в электронной таблице." -#: 04060181.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150423\n" -"152\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3150447\n" +"3\n" "help.text" -msgid "170" -msgstr "170" +msgid "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the trace. The mouse cursor will change its shape. Double-click the trace with this cursor to select the referenced cell at the end of the trace." +msgstr "После выявления зависимости можно навести на нее курсор мыши. При этом курсор мыши изменит форму. Дважды щелкните зависимость этим курсором, чтобы выделить указанную ячейку на конце зависимости." -#: 04060181.xhp +#: 06030100.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3143275\n" -"153\n" +"06030100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "Trace Precedents" +msgstr "Влияющие ячейки" -#: 04060181.xhp +#: 06030100.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3144750\n" -"154\n" +"06030100.xhp\n" +"bm_id3155628\n" "help.text" -msgid "154" -msgstr "154" +msgid "cells; tracing precedentsformula cells;tracing precedents" +msgstr "ячейки; влияющие ячейкиячейки формул;влияющие ячейки" -#: 04060181.xhp +#: 06030100.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3153947\n" -"155\n" +"06030100.xhp\n" +"hd_id3155628\n" +"1\n" "help.text" -msgid "170" -msgstr "170" +msgid "Trace Precedents" +msgstr "Влияющие ячейки" -#: 04060181.xhp +#: 06030100.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"104\n" +"06030100.xhp\n" +"par_id3153542\n" +"2\n" "help.text" -msgid "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." -msgstr "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) возвращает значение 0,02. Это значение соответствует вероятности, которая удовлетворяет полученным данным для теоретического распределения хи-квадрат." +msgid "This function shows the relationship between the current cell containing a formula and the cells used in the formula." +msgstr "При помощи этой функции отображаются связи между текущей ячейкой, содержащей формулу, и ячейками, используемыми в этой формуле." -#: 04060181.xhp +#: 06030100.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id3148690\n" +"06030100.xhp\n" +"par_id3147265\n" +"4\n" "help.text" -msgid "CHIDIST function" -msgstr "функция CHIDIST" +msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame." +msgstr "Зависимости отображаются на листе стрелками. В то же время область из всех ячеек, используемых в формуле из текущей ячейки, подсвечивается синей рамкой." -#: 04060181.xhp +#: 06030100.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3148690\n" -"106\n" +"06030100.xhp\n" +"par_id3154321\n" +"3\n" "help.text" -msgid "CHIDIST" -msgstr "CHIDIST" +msgid "This function is based on a principle of layers. For example, if the precedent cell to a formula is already indicated with a tracer arrow, when you repeat this command, the tracer arrows are drawn to the precedent cells of this cell." +msgstr "Эта функция построена по принципу слоев (уровней). Например если ячейка, влияющая на формулу, уже отмечена стрелкой, то при повторном использовании этой команды стрелки зависимостей будут проведены к влияющим ячейкам этой ячейки." -#: 04060181.xhp +#: 06030200.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3156338\n" -"156\n" +"06030200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." -msgstr "Возвращает вероятность распределения хи-квадрат для подтверждения гипотезы. CHIDIST сравнивает значение хи-квадрат для случайной выборки (которое рассчитывается путем сложения значений \"(полученное значение-ожидаемое значение)^2/ожидаемое значение\" для всех значений) с теоретическим распределением хи-квадрат и определяет вероятность ошибки для проверяемой гипотезы." +msgid "Remove Precedents" +msgstr "Удалить стрелки к влияющим ячейкам" -#: 04060181.xhp +#: 06030200.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3151316\n" -"157\n" +"06030200.xhp\n" +"bm_id3155628\n" "help.text" -msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST." -msgstr "Вероятность, которая определяется с помощью CHIDIST, можно также рассчитать с помощью CHITEST." +msgid "cells; removing precedentsformula cells;removing precedents" +msgstr "ячейки; удаление влияющих ячеекячейки формул;удаление влияющих ячеек" -#: 04060181.xhp +#: 06030200.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3155123\n" -"108\n" +"06030200.xhp\n" +"hd_id3155628\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Remove Precedents" +msgstr "Удалить стрелки к влияющим ячейкам" -#: 04060181.xhp +#: 06030200.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3158439\n" -"109\n" +"06030200.xhp\n" +"par_id3149456\n" +"2\n" "help.text" -msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHIDIST(Число; Степени свободы)" +msgid "Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the Trace Precedents command." +msgstr "Удаляет один уровень стрелок к влияющим ячейкам, вставленный при помощи команды Влияющие ячейки." -#: 04060181.xhp +#: 06030300.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3148675\n" -"110\n" +"06030300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." -msgstr "Число: значение хи-квадрат для случайной выборки, используемое для определения вероятности ошибки." +msgid "Trace Dependents" +msgstr "Зависимые ячейки" -#: 04060181.xhp +#: 06030300.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3155615\n" -"111\n" +"06030300.xhp\n" +"bm_id3153252\n" "help.text" -msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "Степени_свободы: степени свободы для эксперимента." +msgid "cells; tracing dependents" +msgstr "ячейки; зависимые ячейки" -#: 04060181.xhp +#: 06030300.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3146787\n" -"112\n" +"06030300.xhp\n" +"hd_id3153252\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Trace Dependents" +msgstr "Зависимые ячейки" -#: 04060181.xhp +#: 06030300.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3145774\n" -"113\n" +"06030300.xhp\n" +"par_id3156024\n" +"2\n" "help.text" -msgid "=CHIDIST(13.27; 5) equals 0.02." -msgstr "=CHIDIST(13.27; 5) возвращает значение 0,02." +msgid "Draws tracer arrows to the active cell from formulas that depend on values in the active cell." +msgstr "Эта команда проводит стрелки к активной ячейке от формул, зависящих от значений в активной ячейке." -#: 04060181.xhp +#: 06030300.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3156141\n" -"158\n" +"06030300.xhp\n" +"par_id3148948\n" +"4\n" "help.text" -msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." -msgstr "Если значение хи-квадрат для случайной выборки равно 13,27, а количество степеней свободы для эксперимента - 5, гипотеза подтверждается с вероятностью ошибки 2%." +msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame." +msgstr "Область из всех ячеек, которые используются в формулах совместно с активной ячейкой, выделена синей рамкой." -#: 04060181.xhp +#: 06030300.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id0119200902231887\n" +"06030300.xhp\n" +"par_id3151112\n" +"3\n" "help.text" -msgid "CHISQDIST functionchi-square distribution" -msgstr "функция CHISQDISTхи-квадрат" +msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the Trace function again." +msgstr "Эта функция работает по принципу уровней. Например если уже активирован один уровень зависимостей для отображения зависимых (или влияющих) ячеек, то при повторном вызове функции Зависимые ячейки будет показан следующий уровень зависимости." -#: 04060181.xhp +#: 06030400.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id0119200901583452\n" +"06030400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "CHISQDIST" -msgstr "CHISQDIST" +msgid "Remove Dependents" +msgstr "Удалить стрелки к зависимым ячейкам" -#: 04060181.xhp +#: 06030400.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id0119200901583471\n" +"06030400.xhp\n" +"bm_id3147335\n" "help.text" -msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution." -msgstr "Возвращает значение функции плотности распределения вероятности или функции интегрального распределения для распределения хи-квадрат." +msgid "cells; removing dependents" +msgstr "ячейки; удаление стрелок к зависимым ячейкам" -#: 04060181.xhp +#: 06030400.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id0119200902395520\n" +"06030400.xhp\n" +"hd_id3147335\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Remove Dependents" +msgstr "Удалить стрелки к зависимым ячейкам" -#: 04060181.xhp +#: 06030400.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id0119200902395679\n" +"06030400.xhp\n" +"par_id3148663\n" +"2\n" "help.text" -msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)" -msgstr "CHISQDIST(число; степени_свободы; с_накоплением)" +msgid "Deletes one level of tracer arrows created with Trace Dependents." +msgstr "Удаляет один уровень стрелок к зависимым ячейкам, вставленный при помощи команды Зависимые ячейки." -#: 04060181.xhp +#: 06030500.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id011920090239564\n" +"06030500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Number is the number for which the function is to be calculated." -msgstr "Число: число, для которого вычисляется функция." +msgid "Remove All Traces" +msgstr "Удалить все стрелки" -#: 04060181.xhp +#: 06030500.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id0119200902395660\n" +"06030500.xhp\n" +"bm_id3153088\n" "help.text" -msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "Степени_свободы: степени свободы функции хи-квадрат." +msgid "cells; removing traces" +msgstr "ячейки; удаление стрелок" -#: 04060181.xhp +#: 06030500.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id0119200902395623\n" +"06030500.xhp\n" +"hd_id3153088\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Cumulative (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "Интегральное (необязательный параметр): в случае значения 0 или FALSE вычисляется функция плотности распределения вероятностей. Если этот параметр имеет отличное от нуля значение, значение TRUE или опущен, то вычисляется интегральная функция распределения." +msgid "Remove All Traces" +msgstr "Удалить все стрелки" -#: 04060181.xhp +#: 06030500.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id3150603\n" +"06030500.xhp\n" +"par_id3151246\n" +"2\n" "help.text" -msgid "EXPONDIST function exponential distributions" -msgstr "функция EXPONDIST экспоненциальное распределение" +msgid "Removes all tracer arrows from the spreadsheet." +msgstr "Удаляет все стрелки зависимостей, содержащиеся в электронной таблице." -#: 04060181.xhp +#: 06030600.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3150603\n" -"115\n" +"06030600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "EXPONDIST" -msgstr "EXPONDIST" +msgid "Trace Error" +msgstr "Показать ошибки" -#: 04060181.xhp +#: 06030600.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149563\n" -"116\n" +"06030600.xhp\n" +"bm_id3153561\n" "help.text" -msgid "Returns the exponential distribution." -msgstr "Вычисляет экспоненциальное распределение." +msgid "cells; tracing errorstracing errorserror tracing" +msgstr "ячейки; показ ошибокпоказ ошибокошибки, показ" -#: 04060181.xhp +#: 06030600.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3153789\n" -"117\n" +"06030600.xhp\n" +"hd_id3153561\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Trace Error" +msgstr "Показать ошибки" -#: 04060181.xhp +#: 06030600.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150987\n" -"118\n" +"06030600.xhp\n" +"par_id3148550\n" +"2\n" "help.text" -msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" -msgstr "EXPONDIST(Число; Лямбда; И)" +msgid "Draws tracer arrows to all precedent cells which cause an error value in a selected cell." +msgstr "Эта команда проводит стрелки ко всем влияющим ячейкам, которые вызывают ошибку в выбранной ячейке." -#: 04060181.xhp +#: 06030700.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3154663\n" -"119\n" +"06030700.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Number is the value of the function." -msgstr "Число: значение функции." +msgid "Fill Mode" +msgstr "Режим заполнения" -#: 04060181.xhp +#: 06030700.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"120\n" +"06030700.xhp\n" +"bm_id3145119\n" "help.text" -msgid "Lambda is the parameter value." -msgstr "Лямбда: значение параметра." +msgid "cells; trace fill modetraces; precedents for multiple cells" +msgstr "ячейки; режим заполнения зависимостейзависимости; влияющие ячейки для нескольких ячеек" -#: 04060181.xhp +#: 06030700.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3147332\n" -"121\n" +"06030700.xhp\n" +"hd_id3145119\n" +"1\n" "help.text" -msgid "C is a logical value that determines the form of the function. C = 0 calculates the density function, and C = 1 calculates the distribution." -msgstr "C: логическое значение, которое определяет формат функции. В случае C = 0 рассчитывается функция плотности, а в случае C = 1 рассчитывается распределение." +msgid "Fill Mode" +msgstr "Режим заполнения" -#: 04060181.xhp +#: 06030700.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3146133\n" -"122\n" +"06030700.xhp\n" +"par_id3151246\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell. To exit this mode, press Escape or click the End Fill Mode command in the context menu." +msgstr "При помощи этой команды включается режим заполнения в зависимостях. Курсор мыши превращается в специальный символ, и им можно щелкнуть любую ячейку, чтобы просмотреть зависимости от влияющих ячеек. Для выхода из этого режима нажмите клавишу Esc или щелкните команду Выйти из режима заливки в контекстном меню." -#: 04060181.xhp +#: 06030700.xhp msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150357\n" -"123\n" +"06030700.xhp\n" +"par_id3151211\n" +"3\n" "help.text" -msgid "=EXPONDIST(3;0.5;1) returns 0.78." -msgstr "=EXPONDIST(3;0.5;1) возвращает значение 0,78." +msgid "The Fill Mode function is identical to the Trace Precedent command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode." +msgstr "Функция Режим заполнения при первом переключении в этот режим идентична команде Влияющие ячейки. Для выбора дальнейших параметров режима заполнения и для выхода из этого режима используйте контекстное меню." -#: 12040400.xhp +#: 06030800.xhp msgctxt "" -"12040400.xhp\n" +"06030800.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Remove Filter" -msgstr "Удалить фильтр" +msgid "Mark Invalid Data" +msgstr "Пометить неверные данные" -#: 12040400.xhp +#: 06030800.xhp msgctxt "" -"12040400.xhp\n" -"hd_id3153087\n" +"06030800.xhp\n" +"bm_id3153821\n" +"help.text" +msgid "cells; invalid datadata; showing invalid datainvalid data;marking" +msgstr "ячейки; неверные данныеданные; показ неверных данныхневерные данные;пометка" + +#: 06030800.xhp +msgctxt "" +"06030800.xhp\n" +"hd_id3153821\n" "1\n" "help.text" -msgid "Remove Filter" -msgstr "Удалить фильтр" +msgid "Mark Invalid Data" +msgstr "Пометить неверные данные" -#: 12040400.xhp +#: 06030800.xhp msgctxt "" -"12040400.xhp\n" -"par_id3154760\n" +"06030800.xhp\n" +"par_id3147264\n" "2\n" "help.text" -msgid "Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied." -msgstr "Удаляет фильтр из выделенного диапазона ячеек. Чтобы включить эту команду, нажмите в области ячейки, где применялся фильтр." +msgid "Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." +msgstr "При вызове этой команды помечаются все ячейки на листе, содержащие значения, которые не соответствуют правилам проверки." -#: func_edate.xhp +#: 06030800.xhp msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"tit\n" +"06030800.xhp\n" +"par_id3151211\n" +"3\n" "help.text" -msgid "EDATE" -msgstr "EDATE" +msgid "The validity rules restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the Stop option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified." +msgstr "Правила проверки ограничивают ввод чисел, дат, времени и текста в определенные ячейки определенными значениями. Однако в ячейки можно вводить или копировать неверные значения, если не включен параметр Стоп. При назначении правила проверки существующие в ячейках данные не будут преобразованы." -#: func_edate.xhp +#: 06030900.xhp msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"bm_id3151184\n" +"06030900.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "EDATE function" -msgstr "функция EDATE" +msgid "Refresh Traces" +msgstr "Обновить стрелки" -#: func_edate.xhp +#: 06030900.xhp msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"hd_id3151184\n" -"213\n" +"06030900.xhp\n" +"bm_id3152349\n" "help.text" -msgid "EDATE" -msgstr "EDATE" +msgid "cells; refreshing tracestraces; refreshingupdating;traces" +msgstr "ячейки; обновление стрелокстрелки; обновлениеобновление; стрелки" -#: func_edate.xhp +#: 06030900.xhp msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"par_id3150880\n" -"214\n" +"06030900.xhp\n" +"hd_id3152349\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The result is a date which is a number of months away from the start date. Only months are considered; days are not used for calculation." -msgstr "Функция возвращает дату, которая наступит через указанное число месяцев с начальной даты. Считаются только месяцы, дни при расчете не учитываются." +msgid "Refresh Traces" +msgstr "Обновить стрелки" -#: func_edate.xhp +#: 06030900.xhp msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"hd_id3154647\n" -"215\n" +"06030900.xhp\n" +"par_id3148947\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Redraws all traces in the sheet. Formulas modified when traces are redrawn are taken into account." +msgstr "Эта команда вызывает повторную генерацию всех стрелок на листе, с учетом изменения формул с момента последней расстановки зависимостей." -#: func_edate.xhp +#: 06030900.xhp msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"par_id3153212\n" -"216\n" +"06030900.xhp\n" +"par_id3148798\n" +"3\n" "help.text" -msgid "EDATE(StartDate; Months)" -msgstr "EDATE(Начальная дата; Месяцы)" +msgid "Detective arrows in the document are updated under the following circumstances:" +msgstr "Стрелки зависимостей в документе обновляются при следующих условиях:" -#: func_edate.xhp +#: 06030900.xhp msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"par_id3146860\n" -"217\n" +"06030900.xhp\n" +"par_id3153192\n" +"4\n" "help.text" -msgid "StartDate is a date." -msgstr "Начальная дата: дата." +msgid "Starting Tools - Detective - Update Refresh Traces" +msgstr "Выберите Сервис - Зависимости - Обновить стрелки" -#: func_edate.xhp +#: 06030900.xhp msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"par_id3152929\n" -"218\n" +"06030900.xhp\n" +"par_id3151041\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Months is the number of months before (negative) or after (positive) the start date." -msgstr "Месяцы: число месяцев до (отрицательное) или после (положительное) начальной даты." +msgid "If Tools - Detective - Update Automatically is turned on, every time formulas are changed in the document." +msgstr "Если параметр Сервис - Зависимости - Обновлять автоматически включен, то стрелки будут обновляться каждый раз при внесении изменений в формулы документа." -#: func_edate.xhp +#: 06031000.xhp msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"hd_id3151289\n" -"219\n" +"06031000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "AutoRefresh" +msgstr "Обновлять автоматически" -#: func_edate.xhp +#: 06031000.xhp msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"par_id3155845\n" -"220\n" +"06031000.xhp\n" +"bm_id3154515\n" "help.text" -msgid "What date is one month prior to 3.31.2001?" -msgstr "Какой день был за месяц до 31.03.2001?" +msgid "cells; autorefreshing tracestraces; autorefreshing" +msgstr "ячейки; автообновление стрелокстрелки; автообновление" -#: func_edate.xhp +#: 06031000.xhp msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"par_id3155999\n" -"221\n" +"06031000.xhp\n" +"hd_id3154515\n" +"1\n" "help.text" -msgid "=EDATE(3.31.2001;-1) returns 2.28.2001." -msgstr "=EDATE(3.31.2001;-1) возвращает 2.28.2001." +msgid "AutoRefresh" +msgstr "Обновлять автоматически" -#: 12030100.xhp +#: 06031000.xhp msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"tit\n" +"06031000.xhp\n" +"par_id3147264\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Sort Criteria" -msgstr "Условия сортировки" +msgid "Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula." +msgstr "Автоматическое обновление всех зависимостей на листе при каждом изменении формулы." -#: 12030100.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"bm_id3152350\n" +"06040000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "sorting; sort criteria for database ranges" -msgstr "сортировка; условия сортировки для диапазонов баз данных" +msgid "Goal Seek" +msgstr "Подбор параметра" -#: 12030100.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"hd_id3152350\n" +"06040000.xhp\n" +"hd_id3155629\n" "1\n" "help.text" -msgid "Sort Criteria" -msgstr "Условия сортировки" +msgid "Goal Seek" +msgstr "Подбор параметра" -#: 12030100.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3151385\n" +"06040000.xhp\n" +"par_id3145119\n" "2\n" "help.text" -msgid "Specify the sorting options for the selected range." -msgstr "Здесь указываются условия сортировки для выбранного диапазона." - -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3152462\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection." -msgstr "Убедитесь, что заголовки строк/столбцов включены в выделение." +msgid "Opens a dialog where you can solve an equation with a variable. After a successful search, a dialog with the results opens, allowing you to apply the result and the target value directly to the cell." +msgstr "В этом диалоговом окне можно решить уравнение с одной переменной. После успешного завершения поиска появляется диалоговое окно с результатами, и возможно применить результат и конечное значение непосредственно к ячейке." -#: 12030100.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"hd_id3147428\n" +"06040000.xhp\n" +"hd_id3149656\n" "3\n" "help.text" -msgid "Sort by" -msgstr "Сортировать по" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" -#: 12030100.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3155854\n" +"06040000.xhp\n" +"par_id3151211\n" "4\n" "help.text" -msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." -msgstr "Выберите столбец, который будет служить главным ключом сортировки." +msgid "In this section, you can define the variables in your formula." +msgstr "В этом разделе можно определить переменные в формуле." -#: 12030100.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"hd_id3146121\n" +"06040000.xhp\n" +"hd_id3150869\n" "5\n" "help.text" -msgid "Ascending" -msgstr "По возрастанию" +msgid "Formula cell" +msgstr "Ячейка с формулой" -#: 12030100.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3148645\n" +"06040000.xhp\n" +"par_id3153194\n" "6\n" "help.text" -msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Сортировка выделенного диапазона от наименьшего значения до наибольшего. Правила сортировки задаются локалью. Правила сортировки определяются в окне \"Данные - Сортировать - Параметры\". Параметр по умолчанию определяется в окне \"%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Языковые параметры - Языки\"." +msgid "In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference. Click another cell in the sheet to apply its reference to the text box." +msgstr "В ячейке с формулой введите ссылку на ячейку, содержащую формулу. Она содержит ссылку на текущую ячейку. Щелкните другую ячейку на листе, чтобы применить ссылку на нее к текстовому полю." -#: 12030100.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"hd_id3155411\n" +"06040000.xhp\n" +"hd_id3154685\n" "7\n" "help.text" -msgid "Descending" -msgstr "По убыванию" +msgid "Target value" +msgstr "Целевое значение" -#: 12030100.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3151075\n" +"06040000.xhp\n" +"par_id3146984\n" "8\n" "help.text" -msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Сортировка выделенного диапазона от наибольшего значения до наименьшего. Правила сортировки определяются в окне \"Данные - Сортировать - Параметры\". Параметр по умолчанию определяется в окне \"%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Языковые параметры - Языки\"." +msgid "Specifies the value you want to achieve as a new result." +msgstr "Здесь указывается значение, которое требуется получить в качестве нового результата." -#: 12030100.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"hd_id3154492\n" +"06040000.xhp\n" +"hd_id3150012\n" "9\n" "help.text" -msgid "Then by" -msgstr "Затем по" +msgid "Variable cell" +msgstr "Изменяемая ячейка" -#: 12030100.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3156283\n" +"06040000.xhp\n" +"par_id3147427\n" "10\n" "help.text" -msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key." -msgstr "Выберите столбец, который будет служить вторым ключом сортировки." +msgid "Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target." +msgstr "Здесь указывается ссылка на ячейку, содержащую значение, которое требуется настроить для подбора значения." -#: 12030100.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"hd_id3149413\n" -"11\n" +"06050000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Ascending" -msgstr "По возрастанию" +msgid "Create Scenario" +msgstr "Создание сценария" -#: 12030100.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3154018\n" -"12\n" +"06050000.xhp\n" +"hd_id3156023\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Сортировка выделенного диапазона от наименьшего значения до наибольшего. Правила сортировки определяются в окне \"Данные - Сортировать - Параметры\". Параметр по умолчанию определяется в окне \"%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Настройки языка - Языки\"." +msgid "Create Scenario" +msgstr "Создание сценария" + +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"par_id3150541\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Defines a scenario for the selected sheet area." +msgstr "Здесь определяется сценарий для выделенной области на листе." + +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"par_idN10637\n" +"help.text" +msgid "" +msgstr "" + +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"hd_id3156280\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Name of scenario" +msgstr "Название сценария" -#: 12030100.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"hd_id3146972\n" +"06050000.xhp\n" +"par_id3151041\n" "13\n" "help.text" -msgid "Descending" -msgstr "По убыванию" +msgid "Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario. You can also modify a scenario name in the Navigator through the Properties context menu command." +msgstr "Здесь задается название сценария. Выбирайте понятное и уникальное имя, чтобы проще было идентифицировать сценарий. Можно также изменить имя сценария в навигаторе с помощью команды контекстного меню Свойства." -#: 12030100.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3145640\n" +"06050000.xhp\n" +"hd_id3153954\n" "14\n" "help.text" -msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Сортировка выделенного диапазона от наибольшего значения до наименьшего. Правила сортировки определяются в окне \"Данные - Сортировать - Параметры\". Параметр по умолчанию определяется в окне \"%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Настройки языка - Языки\"." +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" -#: 12030100.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"hd_id3150300\n" -"21\n" +"06050000.xhp\n" +"par_id3155411\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Sort Ascending/Descending" -msgstr "Сортировать по возрастанию/убыванию" +msgid "Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the Navigator when you click the Scenarios icon and select the desired scenario. You can also modify this information in the Navigator through the Properties context menu command." +msgstr "Здесь указываются дополнительные сведения о сценарии. Эти данные будут отображены в окне навигатора, если щелкнуть значок Сценарии и выбрать нужный сценарий. Также можно редактировать эти данные в навигаторе с помощью команды контекстного меню Свойства." -#: 12030100.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3158212\n" -"22\n" +"06050000.xhp\n" +"hd_id3145273\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Сортировка выделенной области по возрастанию или по убыванию. Числовые поля сортируются по размеру, текстовые – по порядку символов. Правила сортировки определяются в окне \"Данные - Сортировать - Параметры\". Параметр по умолчанию определяется в окне \"%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Настройки языка - Языки\"." +msgid "Settings" +msgstr "Параметры" -#: 12030100.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3159236\n" -"25\n" +"06050000.xhp\n" +"par_id3153364\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Icons on the Standard toolbar" -msgstr "Значки на стандартной панели инструментов" +msgid "This section is used to define some of the settings used in the scenario display." +msgstr "Здесь устанавливаются дополнительные настройки отображения сценариев." -#: 04010100.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"04010100.xhp\n" -"tit\n" +"06050000.xhp\n" +"hd_id3145367\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Row Break" -msgstr "Разрыв строки" +msgid "Display border" +msgstr "Показать рамку" -#: 04010100.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"04010100.xhp\n" -"bm_id3153821\n" +"06050000.xhp\n" +"par_id3151073\n" +"19\n" "help.text" -msgid "sheets; inserting row breaksrow breaks; insertinginserting; manual row breaksmanual row breaks" -msgstr "листы; вставка разрывов строкиразрывы строки; вставкавставка; разрывы строкиразрывы строки" +msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option. The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions." +msgstr "Здесь можно выделить сценарий в таблице с помощью рамки. Цвет рамки указывается в поле справа от этого параметра. У рамки будет иметься строка заголовка с именем последнего сценария. С помощью кнопки в правой части рамки сценария можно просмотреть обзор всех сценариев в данной области, если их несколько. Из этого листа можно выбирать любые сценарии без ограничений." -#: 04010100.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"04010100.xhp\n" -"hd_id3153821\n" -"1\n" +"06050000.xhp\n" +"hd_id3149582\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Row Break" -msgstr "Разрыв строки" +msgid "Copy back" +msgstr "Обратное копирование" -#: 04010100.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"04010100.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"2\n" +"06050000.xhp\n" +"par_id3154942\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell." -msgstr "Служит для вставки разрыва строки (горизонтального разрыва страницы) над выделенной ячейкой." +msgid "Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings." +msgstr "Копирование измененных значений ячеек в активный сценарий. Если этот флажок снят, сценарий не изменился при изменении значений в ячейках. Поведение функции Обратное копирование зависит от защиты ячеек, защиты листа и параметров Запретить изменения." -#: 04010100.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"04010100.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"3\n" +"06050000.xhp\n" +"hd_id3149402\n" +"22\n" "help.text" -msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line." -msgstr "Разрыв строки обозначается синей горизонтальной линией." +msgid "Copy entire sheet" +msgstr "Копировать весь лист" -#: 04060101.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"tit\n" +"06050000.xhp\n" +"par_id3146969\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Database Functions" -msgstr "Функции базы данных" +msgid "Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. " +msgstr "Весь лист копируется в дополнительный лист сценария. " -#: 04060101.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"bm_id3148946\n" +"06050000.xhp\n" +"par_idN1075A\n" "help.text" -msgid "Function Wizard; databases functions; database functions databases; functions in $[officename] Calc" -msgstr "мастер функций; базы данных функции; функции баз данных базы данных; функции в $[officename] Calc" +msgid "Prevent changes" +msgstr "Запретить изменения" -#: 04060101.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"1\n" +"06050000.xhp\n" +"par_idN1075E\n" "help.text" -msgid "Database Functions" -msgstr "Функции базы данных" +msgid "Prevents changes to the active scenario. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings." +msgstr "Запрещаются изменения в активном сценарии. Поведение функции Обратное копирование зависит от защиты ячеек, защиты листа и параметров Запретить изменения." -#: 04060101.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145173\n" -"2\n" +"06050000.xhp\n" +"par_idN10778\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " -msgstr "В данном разделе описываются функции, которые используются для данных, организованных в одну строку для одной записи. " +msgid "You can only change the scenario properties if the Prevent changes option is not selected and if the sheet is not protected." +msgstr "Изменить свойства сценария можно только в том случае, если флажок Запретить изменения снят и лист не защищен." -#: 04060101.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154016\n" -"186\n" +"06050000.xhp\n" +"par_idN10780\n" "help.text" -msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc." -msgstr "Категорию \"База данных\" можно спутать с базой данных, интегрированной в $[officename]. Однако между базой данных в $[officename] и категорией \"База данных\" нет какой-либо связи." +msgid "You can only edit cell values if the Prevent changes option is selected, if the Copy back is option is not selected, and if the cells are not protected." +msgstr "Редактировать значения в ячейках можно только в том случае, если флаг Запретить изменения установлен, флаг Обратное копирование снят, а ячейки не защищены." -#: 04060101.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3150329\n" -"190\n" +"06050000.xhp\n" +"par_idN1078C\n" "help.text" -msgid "Example Data:" -msgstr "Пример данных" +msgid "You can only change scenario cell values and write them back into the scenario if the Prevent changes option is not selected, if the Copy back option is selected, and if the cells are not protected." +msgstr "Изменить значения ячеек сценария и записать их обратно в сценарий можно только в том случае, если флаг Запретить изменения снят, флаг Обратное копирование установлен, а ячейки не защищены." -#: 04060101.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153713\n" -"191\n" +"06060000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The following data will be used in some of the function description examples:" -msgstr "Следующие данные используются в некоторых примерах описания функций:" +msgid "Protect Document" +msgstr "Защитить документ" -#: 04060101.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155766\n" -"3\n" +"06060000.xhp\n" +"hd_id3148946\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms." -msgstr "В диапазоне A1:E10 содержится список детей, приглашенных на день рождения Кирилла. Для каждой записи указаны следующие сведения: в столбце A указано имя, в столбце B - класс, затем возраст в годах, расстояние до школы в метрах и вес в килограммах." +msgid "Protect Document" +msgstr "Защитить документ" -#: 04060101.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145232\n" -"4\n" +"06060000.xhp\n" +"par_id3153362\n" +"2\n" "help.text" -msgid "A" -msgstr "A" +msgid "The Protect Document command prevents changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password." +msgstr "Команда Защитить документ запрещает внесение изменений в ячейки на листах или в листы документа. В качестве варианта можно определить пароль. При наличии пароля снятие защиты возможно только тогда, когда пользователь вводит правильный пароль." -#: 04060101.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146316\n" -"5\n" +"06060000.xhp\n" +"hd_id3147228\n" +"3\n" "help.text" -msgid "B" -msgstr "В" +msgid "Sheets" +msgstr "Листы" -#: 04060101.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150297\n" -"6\n" +"06060000.xhp\n" +"hd_id3153768\n" +"4\n" "help.text" -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "Documents" +msgstr "Документы" -#: 04060101.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150344\n" -"7\n" +"06060000.xhp\n" +"par_idN10622\n" "help.text" -msgid "D" -msgstr "D" +msgid "" +msgstr "" -#: 04060101.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150785\n" -"8\n" +"06060100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "E" -msgstr "E" +msgid "Protecting Sheet" +msgstr "Защита листа" -#: 04060101.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150090\n" -"9\n" +"06060100.xhp\n" +"hd_id3153087\n" +"1\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "Protecting Sheet" +msgstr "Защита листа" -#: 04060101.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152992\n" -"10\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3148664\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified. Choose Tools - Protect Document - Sheet to open the Protect Sheet dialog in which you then specify sheet protection with or without a password." +msgstr "Защита ячеек на текущем листе от изменения. Выберите Сервис - Защита документа - Лист, чтобы открыть диалоговое окно Защита листа, где настраивается защита листа с паролем или без." -#: 04060101.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155532\n" -"11\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Grade" -msgstr "Класс" +msgid "To protect cells from further editing, the Protected check box must be checked on the Format - Cells - Cell Protection tab page or on the Format Cells context menu." +msgstr "Для защиты ячеек от дальнейшего изменения необходимо установить флажок Защитить на вкладке Формат - Ячейки - Защита ячеек или в контекстном меню Формат ячеек." -#: 04060101.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156448\n" -"12\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3154490\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Age" -msgstr "Возраст" +msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the Tools - Protect Document - Sheet and Format - Cells - Cell Protection menus:" +msgstr "На защищенном листе можно организовать незащищенные ячейки или диапазоны ячеек с помощью меню Сервис - Защита документа - Лист и Формат - Ячейки - Защита ячеек:" -#: 04060101.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154486\n" -"13\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3149123\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Distance to School" -msgstr "Расстояние до школы" +msgid "Select the cells that will be unprotected" +msgstr "Выделите ячейки, которые должны быть не защищены" -#: 04060101.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152899\n" -"14\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3150329\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Weight" -msgstr "Вес" +msgid "Select Format - Cells - Cell Protection. Unmark the Protected box and click OK." +msgstr "Выберите Формат - Ячейки - Защита ячеек. Снимите флажок Защитить и нажмите кнопку OK." -#: 04060101.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3156384\n" +"18\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "On the Tools - Protect Document - Sheet menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited." +msgstr "В меню Сервис - Защита документа - Лист включите защиту листа. Новые параметры вступают в силу немедленно, после чего можно изменять только область ячеек, выделенную на этапе 1." -#: 04060101.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3151240\n" -"16\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3149566\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Andy" -msgstr "Аня" +msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the Format - Cells - Cell Protection tab page, check the Protected box. Finally, choose the Tools - Protect Document - Sheet menu. The previously editable range is now protected." +msgstr "Чтобы впоследствии установить защиту незащищенной области, выберите ее. Затем на вкладке Формат - Ячейки - Защита ячеек установите флажок Защитить. И, наконец, выберите меню Сервис - Защита документа - Лист. Ранее незащищенный диапазон теперь защищен." -#: 04060101.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3153964\n" +"10\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The Delete and Rename commands cannot be selected." +msgstr "Защита листов также влияет на контекстное меню вкладок листа в нижней части экрана. Выбор команд Удалить и Переименовать невозможен." -#: 04060101.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3150301\n" +"19\n" "help.text" -msgid "9" -msgstr "9" +msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles." +msgstr "Если лист защищен, нельзя удалять и изменять стили ячеек." -#: 04060101.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3154656\n" +"3\n" "help.text" -msgid "150" -msgstr "150" +msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the Tools - Protect Document - Sheet command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the Remove Protection dialog opens, where you must enter the password." +msgstr "Защищенный лист или диапазон ячеек невозможно каким-либо образом изменить, пока не снята защита. Чтобы снять защиту, выберите команду Сервис - Защита документа - Лист. Если пароль не задан, защита будет снята сразу же. Если лист защищен паролем, будет открыто диалоговое окно Снять защиту, в котором следует ввести пароль." -#: 04060101.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3149815\n" +"11\n" "help.text" -msgid "40" -msgstr "40" +msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the File - Save As command." +msgstr "После сохранения защищенные листы можно сохранить снова только командой Файл - Сохранить как." -#: 04060101.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" +"06060100.xhp\n" +"hd_id3150206\n" +"4\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "Password (optional)" +msgstr "Пароль (необязательно)" -#: 04060101.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152870\n" -"22\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3152990\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Betty" -msgstr "Борис" +msgid "Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes." +msgstr "Позволяет ввести пароль для защиты листа от несанкционированных изменений." -#: 04060101.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3148700\n" +"12\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining both options on the Tools - Protect Document menu, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the Save dialog mark the Save with password box before you click the Save button." +msgstr "Для полной защиты документа можно скомбинировать оба варианта в меню Сервис - Защита документа, включая парольную защиту. Чтобы вообще запретить открытие документа, в диалоговом окне Сохранение установите флажок Сохранить с паролем перед тем, как нажать кнопку Сохранить." -#: 04060101.xhp +#: 06060200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" +"06060200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "10" -msgstr "10" +msgid "Protecting document" +msgstr "Защита документа" -#: 04060101.xhp +#: 06060200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" +"06060200.xhp\n" +"hd_id3150541\n" +"1\n" "help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" +msgid "Protecting document" +msgstr "Защита документа" -#: 04060101.xhp +#: 06060200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" +"06060200.xhp\n" +"par_id3145172\n" +"2\n" "help.text" -msgid "42" -msgstr "42" +msgid "Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets. Open the Protect document dialog with Tools - Protect Document - Document. Optionally enter a password and click OK." +msgstr "Защита структуры листов документа от изменения. Невозможно вставлять, удалять, переименовывать, перемещать и копировать листы. Диалоговое окно Защита документа открывается командой Сервис - Защита документа - Документ. (Необязательно) Введите пароль и нажмите кнопку \"OK\"." -#: 04060101.xhp +#: 06060200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" +"06060200.xhp\n" +"par_id3153188\n" +"6\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the Protect option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item Select All Sheets can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command Tools - Protect Document - Document again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the Remove Spreadsheet Protection dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active." +msgstr "Изменение структуры защищенных электронных таблиц возможно только при снятом флажке Защитить. В контекстных меню ярлычков таблицы на нижней границе окна активна только команда Выделить все листы. Все остальные команды меню неактивны. Для снятия защиты повторно вызовите команду Сервис - Защита документа - Документ. Если пароль не задан, защита будет снята немедленно. Если пароль был задан, будет открыто диалоговое окно Снять защиту с документа, в котором следует ввести пароль. Только после этого станет возможно снять флажок защиты." -#: 04060101.xhp +#: 06060200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155596\n" -"28\n" +"06060200.xhp\n" +"par_id3145750\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Charles" -msgstr "Виктор" +msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the File - Save As menu command." +msgstr "Защищенный документ можно сохранять только при помощи команды меню Файл - Сохранить как." -#: 04060101.xhp +#: 06060200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" +"06060200.xhp\n" +"hd_id3152596\n" +"4\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "Password (optional)" +msgstr "Пароль (необязательно)" + +#: 06060200.xhp +msgctxt "" +"06060200.xhp\n" +"par_id3155412\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications." +msgstr "Можно задать пароль для защиты документа от несанкционированных или случайных изменений." -#: 04060101.xhp +#: 06060200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" +"06060200.xhp\n" +"par_id3150717\n" +"9\n" "help.text" -msgid "10" -msgstr "10" +msgid "You can completely protect your work by combining both options from Tools - Protect Document, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select Save With Password and click the Save button. The Enter Password dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document." +msgstr "Можно установить полную защиту документа, задействовав оба варианта из окна Сервис - Защита документа, а также задав пароль. Если нежелательно, чтобы документ открывали другие пользователи, выберите Сохранить с паролем и щелкните Сохранить. Будет открыто диалоговое окно Пароль. Подойдите к выбору пароля со всей серьезностью: если забыть пароль после закрытия документа, доступ к нему будет невозможен." -#: 04060101.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" +"06070000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "300" -msgstr "300" +msgid "AutoCalculate" +msgstr "Вычислять автоматически" -#: 04060101.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" +"06070000.xhp\n" +"bm_id3145673\n" "help.text" -msgid "51" -msgstr "51" +msgid "calculating; auto calculating sheetsrecalculating;auto calculating sheetsAutoCalculate function in sheetscorrecting sheets automaticallyformulas;AutoCalculate functioncell contents;AutoCalculate function" +msgstr "вычисление; автоматическое вычисление листовпересчет; автоматическое вычисление листовфункция \"Вычислять автоматически\" на листахавтоматическое исправление листовформулы;функция \"Вычислять автоматически\"содержимое ячеек;функция \"Вычислять автоматически\"" -#: 04060101.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3145673\n" +"1\n" "help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "AutoCalculate" +msgstr "Вычислять автоматически" -#: 04060101.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147296\n" -"34\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3148798\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Daniel" -msgstr "Галя" +msgid "Automatically recalculates all formulas in the document." +msgstr "Автоматический пересчет всех формул в документе." -#: 04060101.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3145173\n" +"3\n" "help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed." +msgstr "Все ячейки пересчитываются после изменения любой из них. Обновляются также все диаграммы, содержащиеся на листе." -#: 04060101.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" +"06080000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "11" -msgstr "11" +msgid "Recalculate" +msgstr "Пересчитать" -#: 04060101.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" +"06080000.xhp\n" +"bm_id3157909\n" "help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" +msgid "recalculating;all formulas in sheetsformulas; recalculating manuallycell contents; recalculating" +msgstr "пересчет; все формулы на листахформулы; пересчет вручнуюсодержимое ячеек; пересчет" -#: 04060101.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" +"06080000.xhp\n" +"hd_id3157909\n" +"1\n" "help.text" -msgid "48" -msgstr "48" +msgid "Recalculate" +msgstr "Пересчитать" -#: 04060101.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id3154758\n" +"2\n" "help.text" -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW." +msgstr "Выполняет повторное вычисление всех измененных формул. Если включена функция \"Вычислять автоматически, то команда повторного вычисления применяется только к формулам вида RAND или NOW\"." -#: 04060101.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150456\n" -"40\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id315475899\n" "help.text" -msgid "Eva" -msgstr "Света" +msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+CommandCtrl+F9 to recalculate all formulas in the document." +msgstr "Нажмите F9 для повторного вычисления. Нажмите Shift+CommandCtrl+F9 для повторного вычисления всех формул в документе." -#: 04060101.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id3150793\n" +"5\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed." +msgstr "После повторного вычисления документа представление обновляется.. Также обновляются все диаграммы." -#: 04060101.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id315475855\n" "help.text" -msgid "8" -msgstr "8" +msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+CommandCtrl+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions." +msgstr "Функции надстроек (например, RANDBETWEEN) в настоящее время не поддерживают команду повторного вычисления или нажатие клавиши F9. Нажмите Shift+CommandCtrl+F9 для повторного вычисления всех формул в документе (в том числе в функциях надстройки)." -#: 04060101.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" +"06130000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "650" -msgstr "650" +msgid "AutoInput" +msgstr "Автоввод" -#: 04060101.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" +"06130000.xhp\n" +"bm_id2486037\n" "help.text" -msgid "33" -msgstr "33" +msgid "entering entries with AutoInput functioncapital letters;AutoInput function" +msgstr "ввод записей с помощью функции \"Автоввод\"заглавные буквы;функция \"Автоввод\"" -#: 04060101.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" +"06130000.xhp\n" +"hd_id3148492\n" +"1\n" "help.text" -msgid "7" -msgstr "7" +msgid "AutoInput" +msgstr "Автоввод" -#: 04060101.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145826\n" -"46\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3150793\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Frank" -msgstr "Fранг" +msgid "Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column. The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings." +msgstr "Включение и выключение функции автоввода, которая автоматически заполняет записи на основе других записей в том же столбце. Столбец сканируется максимум на 2000 ячеек или 200 различных строк." -#: 04060101.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3156422\n" +"8\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "The completion text is highlighted." +msgstr "Текст подстановки подсвечивается." -#: 04060101.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" +"06130000.xhp\n" +"par_idN1065D\n" "help.text" -msgid "7" -msgstr "7" +msgid "To accept the completion, press Enter or a cursor key." +msgstr "Чтобы принять подстановку, нажмите Enter или одну из клавиш перемещения курсора." -#: 04060101.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" +"06130000.xhp\n" +"par_idN10665\n" "help.text" -msgid "300" -msgstr "300" +msgid "To append text or to edit the completion, press F2." +msgstr "Чтобы добавить текст в конец или изменить подстановку, нажмите F2." -#: 04060101.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" +"06130000.xhp\n" +"par_idN1066D\n" "help.text" -msgid "42" -msgstr "42" +msgid "To view more completions, press CommandCtrl+Tab to scroll forward, or CommandCtrl+Shift+Tab to scroll backward." +msgstr "Чтобы увидеть больше вариантов подстановок, нажмите CommandCtrl+Tab для прокрутки вперед или CommandCtrl+Shift+Tab для прокрутки назад." -#: 04060101.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" +"06130000.xhp\n" +"par_idN10679\n" "help.text" -msgid "8" -msgstr "8" +msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press OptionAlt+Down Arrow." +msgstr "Чтобы увидеть список всех возможных для данной колонки эелементов автоввода текста, нажмите OptionAlt+Стрелка вниз." -#: 04060101.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146137\n" -"52\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3150439\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Greta" -msgstr "Женя" +msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from Function Wizard, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges." +msgstr "При вводе формул с использованием знаков, соответствующих ранним записям, отображается всплывающая подсказка с перечислением последних десяти функций, вызывавшихся из мастера функций, изо всех определенных именованных областей, из всех имен областей БД и из содержимого всех диапазонов подписей." -#: 04060101.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3153363\n" +"5\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\" in a cell, you cannot enter \"total\" in another cell of the same column without first deactivating AutoInput." +msgstr "В функции автоввода прописные и строчные буквы различаются. Если, например, в ячейке значится \"Итого\", нельзя будет ввести \"итого\" в другой ячейке того же столбца, не отключив предварительно функцию автоввода." -#: 04060101.xhp +#: 06990000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" +"06990000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "7" -msgstr "7" +msgid "Cell Contents" +msgstr "Содержимое ячейки" -#: 04060101.xhp +#: 06990000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" +"06990000.xhp\n" +"hd_id3153087\n" +"1\n" "help.text" -msgid "200" -msgstr "200" +msgid "Cell Contents" +msgstr "Содержимое ячейки" -#: 04060101.xhp +#: 06990000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" +"06990000.xhp\n" +"par_id3145674\n" +"2\n" "help.text" -msgid "36" -msgstr "36" +msgid "Opens a submenu with commands to calculate tables and activate AutoInput." +msgstr "Здесь можно открыть подменю, содержащее команды для вычисления таблиц, и включить автоввод." -#: 04060101.xhp +#: 07080000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" +"07080000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "9" -msgstr "9" +msgid "Split" +msgstr "Разбить" -#: 04060101.xhp +#: 07080000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153078\n" -"58\n" +"07080000.xhp\n" +"hd_id3163800\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Harry" -msgstr "Зина" +msgid "Split" +msgstr "Разбить" -#: 04060101.xhp +#: 07080000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" +"07080000.xhp\n" +"par_id3150084\n" +"2\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "Divides the current window at the top left corner of the active cell." +msgstr "При вызове команды текущее окно разделяется по верхнему левому краю активной ячейки." -#: 04060101.xhp +#: 07080000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" +"07080000.xhp\n" +"par_id3154910\n" +"3\n" "help.text" -msgid "9" -msgstr "9" +msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split." +msgstr "Также можно использовать мышь, чтобы разбить рабочее окно по горизонтали или по вертикали. Для выполнения этого действия перетащите толстую черную линию, расположенную точно над вертикальной полосой прокрутки или справа от горизонтальной полосы прокрутки. Толстая черная линия показывает, где произойдет разделение." -#: 04060101.xhp +#: 07080000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" +"07080000.xhp\n" +"par_id3149263\n" +"4\n" "help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" +msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, fixed window sections are not scrollable." +msgstr "Разделенные окна имеют свои собственные полосы прокрутки в каждой части; а в то же время неподвижные части окна не прокручиваются." -#: 04060101.xhp +#: 07090000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" +"07090000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "44" -msgstr "44" +msgid "Freeze" +msgstr "Закрепить" -#: 04060101.xhp +#: 07090000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" +"07090000.xhp\n" +"hd_id3150517\n" +"1\n" "help.text" -msgid "10" -msgstr "10" +msgid "Freeze" +msgstr "Фиксировать" -#: 04060101.xhp +#: 07090000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148761\n" -"64\n" +"07090000.xhp\n" +"par_id3156289\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Irene" -msgstr "Иван" +msgid "Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable." +msgstr "Лист разделяется по левому верхнему углу активной ячейки, и область до верхнего левого угла более не прокручивается." -#: 04060101.xhp +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" +"12010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Define Database Range" +msgstr "Определение диапазона базы данных" -#: 04060101.xhp +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" +"12010000.xhp\n" +"hd_id3157909\n" +"1\n" "help.text" -msgid "8" -msgstr "8" +msgid "Define Database Range" +msgstr "Определение диапазона базы данных" -#: 04060101.xhp +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" +"12010000.xhp\n" +"par_id3155922\n" +"2\n" "help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" +msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet." +msgstr "Здесь определяется диапазон баз данных на основе выбранных ячеек листа." -#: 04060101.xhp +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" +"12010000.xhp\n" +"par_id3149456\n" +"5\n" "help.text" -msgid "42" -msgstr "42" +msgid "You can only select a rectangular cell range." +msgstr "Можно выбрать только область прямоугольной формы." -#: 04060101.xhp +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" +"12010000.xhp\n" +"hd_id3156422\n" +"3\n" "help.text" -msgid "11" -msgstr "11" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 04060101.xhp +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" +"12010000.xhp\n" +"par_id3150770\n" +"4\n" "help.text" -msgid "12" -msgstr "12" +msgid "Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list." +msgstr "Введите имя диапазона базы данных, который требуется определить, или выберите имеющееся имя из списка." -#: 04060101.xhp +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" +"12010000.xhp\n" +"hd_id3147228\n" +"6\n" "help.text" -msgid "13" -msgstr "13" +msgid "Range" +msgstr "Диапазон" -#: 04060101.xhp +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153544\n" -"72\n" +"12010000.xhp\n" +"par_id3150441\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "Displays the selected cell range." +msgstr "Здесь отображается текущий диапазон ячеек." -#: 04060101.xhp +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3158414\n" -"73\n" +"12010000.xhp\n" +"hd_id3153188\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Grade" -msgstr "Класс" +msgid "Add/Modify" +msgstr "Добавить / Изменить" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152820\n" -"74\n" +#: 12010000.xhp +msgctxt "" +"12010000.xhp\n" +"par_id3153726\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Age" -msgstr "Возраст" +msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range." +msgstr "Здесь можно добавить выбранный диапазон ячеек к списку диапазона БД или изменить существующий диапазон." -#: 04060101.xhp +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154866\n" -"75\n" +"12010000.xhp\n" +"hd_id3150010\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Distance to School" -msgstr "Расстояние до школы" +msgid "More >>" +msgstr "Дополнительно >>" -#: 04060101.xhp +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150471\n" -"76\n" +"12010000.xhp\n" +"par_id3153144\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Weight" -msgstr "Вес" +msgid "Shows additional options." +msgstr "Здесь находятся дополнительные параметры." -#: 04060101.xhp +#: 12010100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" +"12010100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "14" -msgstr "14" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 04060101.xhp +#: 12010100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" +"12010100.xhp\n" +"hd_id3154760\n" +"1\n" "help.text" -msgid ">600" -msgstr ">600" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 04060101.xhp +#: 12010100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" +"12010100.xhp\n" +"hd_id3153379\n" +"3\n" "help.text" -msgid "15" -msgstr "15" +msgid "Contains column labels" +msgstr "Заголовки в первой строке" -#: 04060101.xhp +#: 12010100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" +"12010100.xhp\n" +"par_id3148798\n" +"4\n" "help.text" -msgid "16" -msgstr "16" +msgid "Selected cell ranges contains labels." +msgstr "Выбранные диапазоны ячеек содержат подписи." -#: 04060101.xhp +#: 12010100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3163823\n" -"81\n" +"12010100.xhp\n" +"hd_id3153970\n" +"5\n" "help.text" -msgid "DCOUNT" -msgstr "DCOUNT" +msgid "Insert or delete cells" +msgstr "Вставить или удалить ячейки" -#: 04060101.xhp +#: 12010100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" +"12010100.xhp\n" +"par_id3154684\n" +"6\n" "help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database. To manually update the database range, choose Data - Refresh Range." +msgstr "Автоматическая вставка новых строк и столбцов в диапазон базы данных в документе при добавлении новых записей в базу данных. Чтобы вручную обновить диапазон базы данных, выберите Данные - Обновить диапазон." -#: 04060101.xhp +#: 12010100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149282\n" -"83\n" +"12010100.xhp\n" +"hd_id3153768\n" +"7\n" "help.text" -msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)" -msgstr "Формула в ячейке B16: =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)" +msgid "Keep formatting" +msgstr "Сохранить форматирование" -#: 04060101.xhp +#: 12010100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3150962\n" -"192\n" +"12010100.xhp\n" +"par_id3147435\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Database Function Parameters:" -msgstr "Параметры для функции базы данных" +msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range." +msgstr "Имеющийся формат ячеек заголовка и первой строки данных будет применен ко всему диапазону базы данных." -#: 04060101.xhp +#: 12010100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155837\n" -"84\n" +"12010100.xhp\n" +"hd_id3155856\n" +"9\n" "help.text" -msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:" -msgstr "Ниже приведены определения параметров для всех функций базы данных." +msgid "Don't save imported data" +msgstr "Не сохранять импортированные данные" -#: 04060101.xhp +#: 12010100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149453\n" -"85\n" +"12010100.xhp\n" +"par_id3153363\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Database is the cell range defining the database." -msgstr "База данных - это диапазон ячеек, который определяет ее границы." +msgid "Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells." +msgstr "Сохраняются только ссылки на базу данных, а не само содержимое ячеек." -#: 04060101.xhp +#: 12010100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3151272\n" -"86\n" +"12010100.xhp\n" +"hd_id3147428\n" +"11\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " -msgstr "Поле базы данных служит для обозначения столбца, в отношении которого применяется формула после применения условий поиска для первого параметра и выделения строк данных. Это не связано с условиями поиска. Для всего диапазона данных следует использовать цифру 0. Для создания ссылки на заголовок столбца заключите заголовок в кавычки. " +msgid "Source:" +msgstr "Источник:" -#: 04060101.xhp +#: 12010100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147083\n" -"87\n" +"12010100.xhp\n" +"par_id3148576\n" +"12\n" "help.text" -msgid "SearchCriteria is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored." -msgstr "Условия поиска - это диапазон ячеек, содержащий условия, по которым выполняется поиск. Если в одну строку внесено несколько условий поиска, они соединяются с помощью И. Если условия поиска внесены в несколько строк, они соединяются с помощью ИЛИ. Пустые ячейки в диапазоне условий поиска игнорируются." +msgid "Displays information about the current database source and any existing operators." +msgstr "Отображает сведения о текущем источнике базы данных и любых имеющихся операторах." -#: 04060101.xhp +#: 12010100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3151188\n" -"188\n" +"12010100.xhp\n" +"hd_id3146976\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries." -msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вычислить, чтобы определить поведение $[officename] Calc при поиске идентичных записей." +msgid "More <<" +msgstr "Дополнительно <<" -#: 04060101.xhp +#: 12010100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3882869\n" +"12010100.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"14\n" "help.text" -msgid "See also the Wiki page about Conditional Counting and Summation." -msgstr "См. также wiki-страницу, посвященную условному подсчету и суммированию." +msgid "Hides the additional options." +msgstr "Скрыть дополнительные параметры." -#: 04060101.xhp +#: 12020000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"bm_id3150882\n" +"12020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "DCOUNT function counting rows;with numeric values" -msgstr "функция DCOUNT подсчет строк; с числовыми значениями" +msgid "Select Database Range" +msgstr "Выделение диапазона базы данных" -#: 04060101.xhp +#: 12020000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3150882\n" -"88\n" +"12020000.xhp\n" +"bm_id3145068\n" "help.text" -msgid "DCOUNT" -msgstr "DCOUNT" +msgid "databases; selecting (Calc)" +msgstr "базы данных; выделение (Calc)" -#: 04060101.xhp +#: 12020000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156133\n" -"89\n" +"12020000.xhp\n" +"hd_id3145068\n" +"1\n" "help.text" -msgid "DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values." -msgstr "Функция DCOUNT служит для подсчета в базе данных количества строк (записей), которые соответствуют выбранным условиям поиска и содержат числовые значения." +msgid "Select Database Range" +msgstr "Выделение диапазона базы данных" -#: 04060101.xhp +#: 12020000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3156099\n" -"90\n" +"12020000.xhp\n" +"par_id3149655\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range." +msgstr "Здесь можно выделить любой из диапазонов базы данных, определенный ранее командой Данные - Определить диапазон." -#: 04060101.xhp +#: 12020000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153218\n" -"91\n" +"12020000.xhp\n" +"hd_id3153192\n" +"3\n" "help.text" -msgid "DCOUNT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DCOUNT(база данных; поле базы данных; условия поиска)" +msgid "Ranges" +msgstr "Диапазоны" -#: 04060101.xhp +#: 12020000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153273\n" -"187\n" +"12020000.xhp\n" +"par_id3154684\n" +"4\n" "help.text" -msgid "For the DatabaseField parameter you can enter a cell to specify the column, or enter the number 0 for the entire database. The parameter cannot be empty. " -msgstr "Для параметра \"Поле базы данных\" можно ввести ячейку для обозначения столбца или цифру 0 для обозначения всей базы данных. Этот параметр не должен быть пустым. " +msgid "Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click OK." +msgstr "Здесь перечислены доступные диапазоны базы данных. Для выбора диапазона базы данных в необходимо щелкнуть по ее имени, а затем нажать кнопку OK." -#: 04060101.xhp +#: 12030000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3154743\n" -"92\n" +"12030000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Sort" +msgstr "Сортировка" -#: 04060101.xhp +#: 12030000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153623\n" -"93\n" +"12030000.xhp\n" +"hd_id3150275\n" +"1\n" "help.text" -msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14) in B16. The Function Wizard helps you to input ranges." -msgstr "В приведенном выше примере необходимо узнать, сколько детей проходят до школы более 600 метров. Результат будет сохранен в ячейке B16. Установите курсор в эту ячейку. Введите формулу =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14) в ячейку B16. С помощью Мастера функций введите диапазоны." +msgid "Sort" +msgstr "Сортировка" -#: 04060101.xhp +#: 12030000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149142\n" -"94\n" +"12030000.xhp\n" +"par_id3155922\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Database is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. DatabaseField specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. SearchCriteria is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14." -msgstr "База данных - это диапазон данных для оценки, включающий заголовки. В данном случае это A1:E10. Поле базы данных служит для указания столбца для условий поиска. В данном случае это вся база данных. Условия поиска - это диапазон ячеек, в которые можно вводить параметры поиска. В данном случае это A13:E14." +msgid "Sorts the selected rows according to the conditions that you specify. $[officename] automatically recognizes and selects database ranges." +msgstr "Сортировка выделенных строк в соответствии с заданными пользователем условиями. $[officename] автоматически распознает и выделяет диапазоны БД." -#: 04060101.xhp +#: 12030000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145652\n" -"95\n" +"12030000.xhp\n" +"par_id3147428\n" +"4\n" "help.text" -msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter 2 in cell B14 under Grade, and enter >7 in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND." -msgstr "Чтобы узнать, сколько во втором классе детей старше 7 лет, удалите запись >600 в ячейке D14 и введите 2 в ячейку B14 столбца \"Класс\", а затем введите >7 в ячейку C14 справа. Полученный результат равен 2. Во втором классе двое детей старше 7 лет. Поскольку оба условия введены в одну строку, они соединены с помощью И." +msgid "You cannot sort data if the Record changes options is enabled." +msgstr "Данные нельзя сортировать, если включен режим Запись изменений." -#: 04060101.xhp +#: 12030100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"bm_id3156123\n" +"12030100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "DCOUNTA function records;counting in Calc databases counting rows;with numeric or alphanumeric values" -msgstr "функция DCOUNTA записи; подсчет в базах данных Calc подсчет строк;с числовыми или буквенно-числовыми значениями" +msgid "Sort Criteria" +msgstr "Условия сортировки" -#: 04060101.xhp +#: 12030100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3156123\n" -"97\n" +"12030100.xhp\n" +"bm_id3152350\n" "help.text" -msgid "DCOUNTA" -msgstr "DCOUNTA" +msgid "sorting; sort criteria for database ranges" +msgstr "сортировка; условия сортировки для диапазонов баз данных" -#: 04060101.xhp +#: 12030100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156110\n" -"98\n" +"12030100.xhp\n" +"hd_id3152350\n" +"1\n" "help.text" -msgid "DCOUNTA counts the number of rows (records) in a database that match the specified search conditions, and contain numeric or alphanumeric values." -msgstr "Функция DCOUNTA служит для подсчета в базе данных количества строк (записей), которые соответствуют выбранным условиям поиска и содержат числовые или буквенно-числовые значения." +msgid "Sort Criteria" +msgstr "Условия сортировки" -#: 04060101.xhp +#: 12030100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3143228\n" -"99\n" +"12030100.xhp\n" +"par_id3151385\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Specify the sorting options for the selected range." +msgstr "Здесь указываются условия сортировки для выбранного диапазона." -#: 04060101.xhp +#: 12030100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146893\n" -"100\n" +"12030100.xhp\n" +"par_id3152462\n" +"24\n" "help.text" -msgid "DCOUNTA(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DCOUNTA(база данных; поле базы данных; условия поиска)" +msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection." +msgstr "Убедитесь, что заголовки строк/столбцов включены в выделение." -#: 04060101.xhp +#: 12030100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3149751\n" -"101\n" +"12030100.xhp\n" +"hd_id3147428\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Sort by" +msgstr "Сортировать по" -#: 04060101.xhp +#: 12030100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153982\n" -"102\n" +"12030100.xhp\n" +"par_id3155854\n" +"4\n" "help.text" -msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read =DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14). Delete the old search criteria and enter >=E under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values." -msgstr "В приведенном выше примере можно определить количество детей, чьи имена начинаются с \"Ж\" или последующих букв. Измените формулу в ячейке B16 следующим образом =DCOUNTA(A1:E10;\"Имя\";A13:E14). Удалите предыдущие критерии поиска и введите >=Ж в ячейку A14 столбца \"Имя\". Результат – 5. Теперь при удалении всех численных значений для имени \"Женя\" в строке 8 результат изменится на 4. Строка 8 более не учитывается, поскольку в ней отсутствуют значения. Имя \"Женя\" представляет собой текст, а не значение. Следует отметить, что параметр \"Поле базы данных\" должен определять столбец, который может содержать значения." +msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." +msgstr "Выберите столбец, который будет служить главным ключом сортировки." -#: 04060101.xhp +#: 12030100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"bm_id3147256\n" +"12030100.xhp\n" +"hd_id3146121\n" +"5\n" "help.text" -msgid "DGET function cell contents;searching in Calc databases searching;cell contents in Calc databases" -msgstr "функция DGET содержимое ячеек; поиск в базах данных Calc поиск; содержимое ячеек в базах данных Calc" +msgid "Ascending" +msgstr "По возрастанию" -#: 04060101.xhp +#: 12030100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3147256\n" -"104\n" +"12030100.xhp\n" +"par_id3148645\n" +"6\n" "help.text" -msgid "DGET" -msgstr "DGET" +msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgstr "Сортировка выделенного диапазона от наименьшего значения до наибольшего. Правила сортировки задаются локалью. Правила сортировки определяются в окне \"Данные - Сортировать - Параметры\". Параметр по умолчанию определяется в окне \"%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Языковые параметры - Языки\"." -#: 04060101.xhp +#: 12030100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152801\n" -"105\n" +"12030100.xhp\n" +"hd_id3155411\n" +"7\n" "help.text" -msgid "DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria. In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found." -msgstr "Функция DGET возвращает содержимое ячейки со ссылкой, которая соответствует указанным условиям поиска. В случае возникновения ошибки функция возвращает либо #ЗНАЧ! для ненайденных строк, либо Ошибка:502 для нескольких найденных ячеек." +msgid "Descending" +msgstr "По убыванию" -#: 04060101.xhp +#: 12030100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3159344\n" -"106\n" +"12030100.xhp\n" +"par_id3151075\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgstr "Сортировка выделенного диапазона от наибольшего значения до наименьшего. Правила сортировки определяются в окне \"Данные - Сортировать - Параметры\". Параметр по умолчанию определяется в окне \"%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Языковые параметры - Языки\"." -#: 04060101.xhp +#: 12030100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154696\n" -"107\n" +"12030100.xhp\n" +"hd_id3154492\n" +"9\n" "help.text" -msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DGET(база данных; поле базы данных; условия поиска)" +msgid "Then by" +msgstr "Затем по" -#: 04060101.xhp +#: 12030100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3153909\n" -"108\n" +"12030100.xhp\n" +"par_id3156283\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key." +msgstr "Выберите столбец, который будет служить вторым ключом сортировки." -#: 04060101.xhp +#: 12030100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155388\n" -"109\n" +"12030100.xhp\n" +"hd_id3149413\n" +"11\n" "help.text" -msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for DatabaseField. Enter the following formula:" -msgstr "В приведенном выше примере требуется определить, в какой класс ходит ребенок, имя которого было введено в ячейку А14. Формула, введенная в ячейку B16, немного отличается от прежних примеров, поскольку для поля базы данных можно ввести только один столбец (одно поле базы данных). Введите следующую формулу:" +msgid "Ascending" +msgstr "По возрастанию" -#: 04060101.xhp +#: 12030100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153096\n" -"110\n" +"12030100.xhp\n" +"par_id3154018\n" +"12\n" "help.text" -msgid "=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)" -msgstr "=DGET(A1:E10;\"Класс\";A13:E14)" +msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." +msgstr "Сортировка выделенного диапазона от наименьшего значения до наибольшего. Правила сортировки определяются в окне \"Данные - Сортировать - Параметры\". Параметр по умолчанию определяется в окне \"%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Настройки языка - Языки\"." -#: 04060101.xhp +#: 12030100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150524\n" -"111\n" +"12030100.xhp\n" +"hd_id3146972\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Enter the name Frank in A14, and you see the result 2. Frank is in second grade. Enter \"Age\" instead of \"Grade\" and you will get Frank's age." -msgstr "Введите имя Егор в ячейку A14. Полученный результат будет равен 2. Егор ходит во второй класс. Введите в формулу \"Возраст\" вместо \"Класс\" и получите возраст Егора." +msgid "Descending" +msgstr "По убыванию" -#: 04060101.xhp +#: 12030100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148833\n" -"112\n" +"12030100.xhp\n" +"par_id3145640\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Or enter the value 11 in cell C14 only, and delete the other entries in this row. Edit the formula in B16 as follows:" -msgstr "Либо введите значение 11 только в ячейку C14, а затем удалите из этой строки все остальные значения. Измените формулу в ячейке B16 следующим образом:" +msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." +msgstr "Сортировка выделенного диапазона от наибольшего значения до наименьшего. Правила сортировки определяются в окне \"Данные - Сортировать - Параметры\". Параметр по умолчанию определяется в окне \"%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Настройки языка - Языки\"." -#: 04060101.xhp +#: 12030100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149912\n" -"113\n" +"12030100.xhp\n" +"hd_id3150300\n" +"21\n" "help.text" -msgid "=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)" -msgstr "=DGET(A1:E10;\"Имя\";A13:E14)" +msgid "Sort Ascending/Descending" +msgstr "Сортировать по возрастанию/убыванию" -#: 04060101.xhp +#: 12030100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148813\n" -"114\n" +"12030100.xhp\n" +"par_id3158212\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11." -msgstr "Вместо класса запрашивается имя. Отображаемый результат: Галя (единственный ребенок, которому 11 лет)." +msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." +msgstr "Сортировка выделенной области по возрастанию или по убыванию. Числовые поля сортируются по размеру, текстовые – по порядку символов. Правила сортировки определяются в окне \"Данные - Сортировать - Параметры\". Параметр по умолчанию определяется в окне \"%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Настройки языка - Языки\"." -#: 04060101.xhp +#: 12030100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"bm_id3149766\n" +"12030100.xhp\n" +"par_id3159236\n" +"25\n" "help.text" -msgid "DMAX function maximum values in Calc databases searching;maximum values in columns" -msgstr "функция DMAX максимальные значения в базах данных Calc поиск; максимальные значения в столбцах" +msgid "Icons on the Standard toolbar" +msgstr "Значки на стандартной панели инструментов" -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3149766\n" -"115\n" +"12030200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "DMAX" -msgstr "DMAX" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154903\n" -"116\n" +"12030200.xhp\n" +"bm_id3147228\n" "help.text" -msgid "DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions." -msgstr "Функция DMAX возвращает максимальное значение ячейки (поля) в базе данных (во всех записях), которая соответствует указанным условиям поиска." +msgid "sorting; options for database rangessorting;Asian languagesAsian languages;sortingphonebook sorting rulesnatural sort algorithm" +msgstr "сортировка; опции баз данныхсортировка;азиатские языкиазиатские языки;сортировкаправила сортировки телефонной книгиалгоритм естественной сортировки" -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3150771\n" -"117\n" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3147228\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid " Options" +msgstr " Параметры" -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159157\n" -"118\n" +"12030200.xhp\n" +"par_id3153770\n" +"2\n" "help.text" -msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DMAX(база данных; поле базы данных; условия поиска)" +msgid " Sets additional sorting options." +msgstr " Устанавливает дополнительные параметры сортировки." -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3145420\n" -"119\n" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3146976\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Case Sensitivity" +msgstr "Учитывать регистр" -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148442\n" -"120\n" +"12030200.xhp\n" +"par_id3153091\n" +"4\n" "help.text" -msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Чтобы узнать вес самого крупного ребенка в каждом классе (из приведенного выше примера), введите в ячейку B16 следующую формулу:" +msgid " Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies." +msgstr "Сортировка сначала выполняется по прописным, затем по строчным буквам. Для восточно-азиатских языков действуют специальные правила." -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148804\n" -"121\n" +"12030200.xhp\n" +"par_idN10637\n" "help.text" -msgid "=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=DMAX(A1:E10; \"Вес\"; A13:E14)" +msgid "Note for Asian languages: Check Case Sensitivity to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison." +msgstr "Примечание для восточно-азиатских языков: Установите флажок Учитывать регистр для использования многоуровневого сравнения. При многоуровневом сравнении записи сначала сравниваются в примитивной форме, без учета регистра и диакритических знаков. Если они признаются равными, задействуется второй уровень сравнения, с учетом диакритических знаков. Если они по-прежнему считаются равными, выполняется третий уровень сравнения, где учитываются регистры, ширина знаков и различия в формах написания каны для японского языка." -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150510\n" -"122\n" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3155856\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Under Grade, enter 1, 2, 3, and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears." -msgstr "В столбец \"Класс\" введите 1, 2, 3 и т.д. После ввода значения для класса будет отображен вес самого тяжелого ребенка в этом классе." +msgid "Range contains column/row labels" +msgstr "Регион, содержащий заголовки столбцов/строк" -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"bm_id3159141\n" +"12030200.xhp\n" +"par_id3154014\n" +"6\n" "help.text" -msgid "DMIN function minimum values in Calc databases searching;minimum values in columns" -msgstr "функция DMIN минимальные значения в базах данных Calc поиск;минимальные значения в столбцах" +msgid " Omits the first row or the first column in the selection from the sort. The Direction setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box." +msgstr " Опускает из сортировки первую строку или первый столбец в выбранной области.Параметр Направление в нижней части диалогового окна определяет имя и функцию этого флажка." -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3159141\n" -"123\n" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3147436\n" +"7\n" "help.text" -msgid "DMIN" -msgstr "DMIN" +msgid "Include formats" +msgstr "Включая форматы" -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154261\n" -"124\n" +"12030200.xhp\n" +"par_id3149377\n" +"8\n" "help.text" -msgid "DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria." -msgstr "Функция DMIN возвращает минимальное значение ячейки (поля) в базе данных (во всех записях), которая соответствует указанным условиям поиска." +msgid " Preserves the current cell formatting." +msgstr " Сохранить текущий формат ячеек." -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3147238\n" -"125\n" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3147438\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Enable natural sort" +msgstr "Разрешить естественную сортировку" -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148479\n" -"126\n" +"12030200.xhp\n" +"par_id3149378\n" "help.text" -msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DMIN(база данных; поле базы данных; условия поиска)" +msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings. For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general." +msgstr "Естественная сортировка - это такой вид сортировки, который упорядочивает имеющие строковый префикс числа не как обычные строки, а в зависимости от от их числовой составляющей. Например, предположим, что у нас есть такая последовательность значений A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Если разместить ее в дипазоне ячеек и выполнить сортировку, получим A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. И если для понимающих суть алгоритмов сортировки этот результат и может иметь смысл, то для остальных он покажется странным, если не неудобным. При включенной опции естественной сортировки, значения, подобные приведенным в примере, сортируются \"правильно\", что повышает удобство операций сортировки в целом." -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3151050\n" -"127\n" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3153878\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "Копировать результаты в:" -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148925\n" -"128\n" +"12030200.xhp\n" +"par_id3156286\n" +"11\n" "help.text" -msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Чтобы узнать наименьшее расстояние до школы для детей каждого класса (из приведенного выше примера), введите в ячейку B16 следующую формулу:" +msgid " Copies the sorted list to the cell range that you specify." +msgstr " Результаты сортировки копируются в указанный диапазон ячеек." -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149161\n" -"129\n" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3153418\n" +"12\n" "help.text" -msgid "=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)" -msgstr "=DMIN (A1:E10;\"Расстояние до школы\";A13:E14)" +msgid "Sort results" +msgstr "Сортировать результаты" -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148917\n" -"130\n" +"12030200.xhp\n" +"par_id3155602\n" +"13\n" "help.text" -msgid "In row 14, under Grade, enter 1, 2, 3, and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears." -msgstr "В ячейку строки 14 и столбца \"Класс\" введите 1, 2, 3, и т.д. Будет отображено наименьшее расстояние до школы для каждого класса." +msgid " Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box." +msgstr "Выберите именованный диапазон ячеек, где должен отображаться отсортированный список, или введите диапазон ячеек в поле ввода." -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"bm_id3154274\n" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3153707\n" +"14\n" "help.text" -msgid "DAVERAGE function averages; in Calc databases calculating;averages in Calc databases" -msgstr "функция DAVERAGE средние значения; в базах данных Calc вычисление; средние значения в базах данных Calc" +msgid "Sort results" +msgstr "Сортировать результаты" -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3154274\n" -"131\n" +"12030200.xhp\n" +"par_id3145642\n" +"15\n" "help.text" -msgid "DAVERAGE" -msgstr "DAVERAGE" +msgid " Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list." +msgstr " Введите диапазон ячеек, где необходимо вывести отсортированный список, либо выберите именованный диапазон из списка." -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3166453\n" -"132\n" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3155445\n" +"16\n" "help.text" -msgid "DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria." -msgstr "Функция DAVERAGE возвращает среднее значение для всех ячеек (полей) во всех строках (записях базы данных), которые соответствуют указанным условиям поиска." +msgid "Custom sort order" +msgstr "Пользовательская сортировка" -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3146955\n" -"133\n" +"12030200.xhp\n" +"par_id3156385\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid " Click here and then select the custom sort order that you want." +msgstr " Щелкните здесь и выберите подходящий нестандартный порядок сортировки." -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150710\n" -"134\n" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3154704\n" +"18\n" "help.text" -msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DAVERAGE(база данных; поле базы данных; условия поиска)" +msgid "Custom sort order" +msgstr "Пользовательская сортировка" -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3152943\n" -"135\n" +"12030200.xhp\n" +"par_id3155962\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid " Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists ." +msgstr "Выберите пользовательский порядок сортировки, который требуется применить. Чтобы определить настраиваемый порядок сортировки, выберите \"%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Списки сортировки\"." -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149104\n" -"136\n" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3149257\n" +"28\n" "help.text" -msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Чтобы вычислить средний вес всех детей одного возраста (из приведенного выше примера), введите в ячейку B16 следующую формулу:" +msgid "Language" +msgstr "Язык" -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153688\n" -"137\n" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3147004\n" +"29\n" "help.text" -msgid "=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=DAVERAGE(A1:E10;\"Вес\";A13:E14)" +msgid "Language" +msgstr "Язык" -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155587\n" -"138\n" +"12030200.xhp\n" +"par_id3150787\n" +"32\n" "help.text" -msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears." -msgstr "В ячейку строки 14 и столбца \"Возраст\" введите 7, 8, 9 и т.д. Будет отображен средний вес всех детей одного возраста." +msgid " Select the language for the sorting rules." +msgstr " Выберите язык для правил сортировки." -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"bm_id3159269\n" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3150344\n" +"30\n" "help.text" -msgid "DPRODUCT function multiplying;cell contents in Calc databases" -msgstr "функция DPRODUCT умножение;содержимое ячеек в базах данных Calc" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3159269\n" -"139\n" +"12030200.xhp\n" +"par_id3155113\n" +"33\n" "help.text" -msgid "DPRODUCT" -msgstr "DPRODUCT" +msgid " Select a sorting option for the language. For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting." +msgstr " Выберите параметр сортировки для языка.Например, для немецкого языка можно выбрать параметр \"телефонная книга\", позволяющий учитывать при сортировке символы с умляутами." -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152879\n" -"140\n" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3152580\n" +"20\n" "help.text" -msgid "DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria." -msgstr "Функция DPRODUCT перемножает все ячейки диапазона данных, содержимое которых соответствует условиям поиска." +msgid "Direction" +msgstr "Направление" -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3149966\n" -"141\n" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3154201\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Top to Bottom (Sort Rows)" +msgstr "Сверху вниз (строки)" -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154854\n" -"142\n" +"12030200.xhp\n" +"par_id3166430\n" +"23\n" "help.text" -msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DPRODUCT(база данных; поле базы данных; условия поиска)" +msgid " Sorts rows by the values in the active columns of the selected range." +msgstr " Сортирует строки по значениям в активных столбцах выделенного региона." -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3149802\n" -"143\n" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3145588\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Left to Right (Sort Columns)" +msgstr "Слева направо (столбцы)" -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148986\n" -"144\n" +"12030200.xhp\n" +"par_id3154370\n" +"25\n" "help.text" -msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function." -msgstr "В приведенном выше примере о дне рождения эту функцию применить невозможно." +msgid " Sorts columns by the values in the active rows of the selected range." +msgstr " Сортирует столбцы по значениям активных строк выделенного диапазона." -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"bm_id3148462\n" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3156290\n" +"26\n" "help.text" -msgid "DSTDEV function standard deviations in databases;based on a sample" -msgstr "функция DSTDEV стандартные отклонения в базах данных; на основе выборки" +msgid "Data area" +msgstr "Диапазон данных" -#: 04060101.xhp +#: 12030200.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3148462\n" -"145\n" +"12030200.xhp\n" +"par_id3156446\n" +"27\n" "help.text" -msgid "DSTDEV" -msgstr "DSTDEV" +msgid "Displays the cell range that you want to sort." +msgstr "Отображает диапазон ячеек, который требуется отсортировать." -#: 04060101.xhp +#: 12040000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154605\n" -"146\n" +"12040000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions. The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand." -msgstr "Функция DSTDEV служит для расчета стандартного отклонения для совокупности ячеек на основе образца. Для этого используются цифры в столбце базы данных, который соответствует указанным условиям. Записи обрабатываются как образец данных. Это означает, что дети в приведенном выше примере представляют всех детей в целом. Обратите внимание, что репрезентативный результат можно получить только для образца из тысячи записей и более." +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" -#: 04060101.xhp +#: 12040000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3149427\n" -"147\n" +"12040000.xhp\n" +"hd_id3150767\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" -#: 04060101.xhp +#: 12040000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148661\n" -"148\n" +"12040000.xhp\n" +"par_id3155131\n" +"2\n" "help.text" -msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DSTDEV(база данных; поле базы данных; условия поиска)" +msgid "Shows commands to filter your data." +msgstr "Показывает команды для фильтрации ваших данных." -#: 04060101.xhp +#: 12040000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3153945\n" -"149\n" +"12040000.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges." +msgstr "$[officename] автоматически распознает заранее определенные диапазоны БД." -#: 04060101.xhp +#: 12040000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149934\n" -"150\n" +"12040000.xhp\n" +"par_id3153363\n" +"3\n" "help.text" -msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Чтобы определить стандартное отклонение веса для всех детей одного возраста (из приведенного выше примера), введите в ячейку B16 следующую формулу:" +msgid "The following filtering options are available:" +msgstr "Имеются следующие параметры фильтрации:" + +#: 12040000.xhp +msgctxt "" +"12040000.xhp\n" +"hd_id3153728\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Standard filter" +msgstr "Стандартный фильтр" -#: 04060101.xhp +#: 12040000.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150630\n" -"151\n" +"12040000.xhp\n" +"hd_id3159153\n" +"5\n" "help.text" -msgid "=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=DSTDEV(A1:E10;\"Вес\";A13:E14)" +msgid "Advanced filter" +msgstr "Расширенный фильтр" -#: 04060101.xhp +#: 12040100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153536\n" -"152\n" +"12040100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age." -msgstr "В ячейку строки 14 и столбца \"Возраст\" введите 7, 8, 9 и т.д. Показанный результат представляет собой стандартное отклонение веса для всех детей этого возраста." +msgid "AutoFilter" +msgstr "Автофильтр" -#: 04060101.xhp +#: 12040100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"bm_id3150429\n" +"12040100.xhp\n" +"hd_id3153541\n" +"1\n" "help.text" -msgid "DSTDEVP function standard deviations in databases;based on populations" -msgstr "функция DSTDEVP стандартные отклонения в базах данных; на основе совокупностей" +msgid "AutoFilter" +msgstr "Автофильтр" -#: 04060101.xhp +#: 12040100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3150429\n" -"153\n" +"12040100.xhp\n" +"par_id3148550\n" +"2\n" "help.text" -msgid "DSTDEVP" -msgstr "DSTDEVP" +msgid "Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display." +msgstr "Автоматическая фильтрация выделенного диапазона ячеек и создание однострочных списков, из которых можно выбрать элементы для отображения." -#: 04060101.xhp +#: 12040100.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145598\n" -"154\n" +"12040100.xhp\n" +"par_id3145171\n" +"3\n" "help.text" -msgid "DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria. The records from the example are treated as the whole population." -msgstr "Функция DSTDEVP определяет стандартное отклонение для совокупности всех ячеек диапазона данных, содержимое которых соответствует условиям поиска. Записи из примера обрабатываются как вся совокупность." +msgid "Default filter" +msgstr "Фильтр по умолчанию" -#: 04060101.xhp +#: 12040201.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3145307\n" -"155\n" +"12040201.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "More" +msgstr "Дополнительно" -#: 04060101.xhp +#: 12040201.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149484\n" -"156\n" +"12040201.xhp\n" +"hd_id3148492\n" +"1\n" "help.text" -msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DSTDEVP(база данных; поле базы данных; условия поиска)" +msgid "More" +msgstr "Дополнительно" -#: 04060101.xhp +#: 12040201.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3153322\n" -"157\n" +"12040201.xhp\n" +"par_id3159400\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Shows additional filter options." +msgstr "Отображение дополнительных параметров фильтрации." -#: 04060101.xhp +#: 12040201.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155431\n" -"158\n" +"12040201.xhp\n" +"hd_id3150791\n" +"3\n" "help.text" -msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Чтобы определить стандартное отклонение веса для всех детей одного возраста на дне рождения Игоря (из приведенного выше примера), введите в ячейку B16 следующую формулу:" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 04060101.xhp +#: 12040201.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148411\n" -"159\n" +"12040201.xhp\n" +"hd_id3154138\n" +"5\n" "help.text" -msgid "=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=DSTDEVP (A1:E10; \"Вес\"; A13:E14)" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Учитывать регистр" -#: 04060101.xhp +#: 12040201.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3143271\n" -"160\n" +"12040201.xhp\n" +"par_id3147228\n" +"6\n" "help.text" -msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked." -msgstr "В ячейку строки 14 и столбца \"Возраст\" введите 7, 8, 9 и т.д. Результат представляет собой стандартное отклонение веса для всех детей одного возраста, вес которых был введен." +msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." +msgstr "При фильтрации данных прописные и строчные буквы будут считаться различными." -#: 04060101.xhp +#: 12040201.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"bm_id3154794\n" +"12040201.xhp\n" +"hd_id3154908\n" +"7\n" "help.text" -msgid "DSUM function calculating;sums in Calc databases sums;cells in Calc databases" -msgstr "функция DSUM вычисление; суммы в базах данных Calc суммы; ячейки в базах данных Calc" +msgid "Range contains column labels" +msgstr "Заголовки в первой строке" -#: 04060101.xhp +#: 12040201.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3154794\n" -"161\n" +"12040201.xhp\n" +"par_id3153768\n" +"8\n" "help.text" -msgid "DSUM" -msgstr "DSUM" +msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range." +msgstr "Заголовки столбцов включены в первую строку диапазона ячеек." -#: 04060101.xhp +#: 12040201.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149591\n" -"162\n" +"12040201.xhp\n" +"hd_id3155306\n" +"9\n" "help.text" -msgid "DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria." -msgstr "Функция DSUM возвращает общую сумму для всех ячеек всех строк (записей) в поле базы данных, содержимое которых соответствует указанным условиям поиска." +msgid "Copy results to" +msgstr "Копировать результат в" -#: 04060101.xhp +#: 12040201.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3146128\n" -"163\n" +"12040201.xhp\n" +"par_id3154319\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results. You can also select a named range from the list." +msgstr "Установите этот флажок, а затем выберите диапазон ячеек, куда нужно скопировать результаты фильтрации. Также можно выбрать именованный диапазон из списка." -#: 04060101.xhp +#: 12040201.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150989\n" -"164\n" +"12040201.xhp\n" +"hd_id3145272\n" +"11\n" "help.text" -msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DSUM(база данных; поле базы данных; условия поиска)" +msgid "Regular expression" +msgstr "Регулярное выражение" -#: 04060101.xhp +#: 12040201.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3159079\n" -"165\n" +"12040201.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition. For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click here." +msgstr "Возможность использовать подстановочные знаки в определении фильтра. Чтобы просмотреть список регулярных выражений, поддерживаемых $[officename], щелкните здесь." -#: 04060101.xhp +#: 12040201.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152766\n" -"166\n" +"12040201.xhp\n" +"par_id3149377\n" +"33\n" "help.text" -msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:" -msgstr "Чтобы вычислить сумму расстояний до школы для всех детей-второклассников на дне рождения Игоря (см. пример выше), введите в ячейку B16 следующую формулу:" +msgid "If the Regular Expressions check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter." +msgstr "Если установлен флажок Регулярные выражения, можно также использовать в определении фильтра знаки РАВНО (=) и НЕ РАВНО (<>). Это также относится к соответствующим ячейкам, указанными в расширенном фильтре." -#: 04060101.xhp +#: 12040201.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3151312\n" -"167\n" +"12040201.xhp\n" +"hd_id3149958\n" +"34\n" "help.text" -msgid "=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)" -msgstr "=DSUM(A1:E10;\"Расстояние до школы\";A13:E14)" +msgid "No duplication" +msgstr "Без повторений" -#: 04060101.xhp +#: 12040201.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150596\n" -"168\n" +"12040201.xhp\n" +"par_id3153876\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Enter 2 in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed." -msgstr "Введите значение2 в строку 14 под заголовком \"Класс\". Будет отображена сумма расстояний до школы (1950) для всех детей, которые ходят во второй класс." +msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." +msgstr "Повторяющиеся строки исключаются из списка отфильтрованных данных." -#: 04060101.xhp +#: 12040201.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"bm_id3155614\n" +"12040201.xhp\n" +"hd_id3154018\n" +"40\n" "help.text" -msgid "DVAR function variances;based on samples" -msgstr "функция DVAR дисперсии; на основе выборок" +msgid "Keep filter criteria" +msgstr "Сохр. условия фильтра" -#: 04060101.xhp +#: 12040201.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3155614\n" -"170\n" +"12040201.xhp\n" +"par_id3149123\n" +"41\n" "help.text" -msgid "DVAR" -msgstr "DVAR" +msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range. Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose Data - Refresh Range." +msgstr "Установите флажок Копировать результат в, а затем укажите целевой диапазон, где следует отобразить результаты фильтрации. Если этот флажок установлен, целевой диапазон остается связанным с исходным. Исходный диапазон должен быть определен командой Данные - Определить диапазон как диапазон базы данных. Затем можно повторно применить определенный фильтр в любой момент следующим образом: щелкните в исходном диапазоне, затем выберите Данные - Обновить диапазон." -#: 04060101.xhp +#: 12040201.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154418\n" -"171\n" +"12040201.xhp\n" +"hd_id3149018\n" +"36\n" "help.text" -msgid "DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria. The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand." -msgstr "Функция DVAR возвращает дисперсию для всех ячеек всех строк (записей) в поле базы данных, содержимое которых соответствует указанным условиям поиска. Записи из примера обрабатываются как образец данных. Репрезентативный результат можно получить только для образца из тысячи записей и более." +msgid "Data range" +msgstr "Диапазон данных" -#: 04060101.xhp +#: 12040201.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3154825\n" -"172\n" +"12040201.xhp\n" +"par_id3150042\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Displays the cell range or the name of the cell range that you want to filter." +msgstr "Здесь отображается диапазон данных или имя диапазона данных, который требуется отфильтровать." -#: 04060101.xhp +#: 12040300.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156138\n" -"173\n" +"12040300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DVAR(база данных; поле базы данных; условия поиска)" +msgid "Advanced Filter" +msgstr "Расширенный фильтр" -#: 04060101.xhp +#: 12040300.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3151257\n" -"174\n" +"12040300.xhp\n" +"hd_id3158394\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Advanced Filter" +msgstr "Расширенный фильтр" -#: 04060101.xhp +#: 12040300.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153701\n" -"175\n" +"12040300.xhp\n" +"par_id3156281\n" +"2\n" "help.text" -msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Чтобы вычислить дисперсию веса для всех детей одного возраста (из приведенного выше примера), введите в ячейку B16 следующую формулу:" +msgid "Defines an advanced filter." +msgstr "Здесь определяется расширенный фильтр." -#: 04060101.xhp +#: 12040300.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153676\n" -"176\n" +"12040300.xhp\n" +"par_idN105EB\n" "help.text" -msgid "=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=DVAR(A1:E10;\"Вес\";A13:E14)" +msgid "" +msgstr "" -#: 04060101.xhp +#: 12040300.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153798\n" -"177\n" +"12040300.xhp\n" +"hd_id3153771\n" +"25\n" "help.text" -msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age." -msgstr "В ячейку строки 14 и столбца \"Возраст\" введите 7, 8, 9 и т.д. В результате будет отображена дисперсия значений веса для всех детей этого возраста." +msgid "Read filter criteria from" +msgstr "Использовать условия фильтра из" -#: 04060101.xhp +#: 12040300.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"bm_id3153880\n" +"12040300.xhp\n" +"par_id3147426\n" +"26\n" "help.text" -msgid "DVARP function variances;based on populations" -msgstr "функция DVARP дисперсии; на основе совокупностей" +msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." +msgstr "Выберите именованную область или введите диапазон ячеек, содержащий условия фильтра, которые требуется использовать." -#: 04060101.xhp +#: 12040300.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3153880\n" -"178\n" +"12040300.xhp\n" +"hd_id3153188\n" +"27\n" "help.text" -msgid "DVARP" -msgstr "DVARP" +msgid "More" +msgstr "Дополнительно" -#: 04060101.xhp +#: 12040400.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155119\n" -"179\n" +"12040400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria. The records are from the example are treated as an entire population." -msgstr "Функция DVARP возвращает дисперсию для всех значений ячеек всех записей в поле базы данных, содержимое которых соответствует указанным условиям поиска. Записи из примера обрабатываются как вся совокупность." +msgid "Remove Filter" +msgstr "Удалить фильтр" -#: 04060101.xhp +#: 12040400.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3145774\n" -"180\n" +"12040400.xhp\n" +"hd_id3153087\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Remove Filter" +msgstr "Удалить фильтр" -#: 04060101.xhp +#: 12040400.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153776\n" -"181\n" +"12040400.xhp\n" +"par_id3154760\n" +"2\n" "help.text" -msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DVARP(база данных; поле базы данных; условия поиска)" +msgid "Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied." +msgstr "Удаляет фильтр из выделенного диапазона ячеек. Чтобы включить эту команду, нажмите в области ячейки, где применялся фильтр." -#: 04060101.xhp +#: 12040500.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3151110\n" -"182\n" +"12040500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Hide AutoFilter" +msgstr "Скрыть автофильтр" -#: 04060101.xhp +#: 12040500.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147099\n" -"183\n" +"12040500.xhp\n" +"bm_id3150276\n" "help.text" -msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Чтобы определить дисперсию веса для всех детей одного возраста на дне рождения Игоря (из приведенного выше примера), введите в ячейку B16 следующую формулу:" +msgid "database ranges; hiding AutoFilter" +msgstr "диапазоны баз данных; скрытие автофильтра" -#: 04060101.xhp +#: 12040500.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147322\n" -"184\n" +"12040500.xhp\n" +"hd_id3150276\n" +"1\n" "help.text" -msgid "=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=DVARP(A1:E10; \"Вес\"; A13:E14)" +msgid "Hide AutoFilter" +msgstr "Скрыть автофильтр" -#: 04060101.xhp +#: 12040500.xhp msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146902\n" -"185\n" +"12040500.xhp\n" +"par_id3156326\n" +"2\n" "help.text" -msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears." -msgstr "В ячейку строки 14 и столбца \"Возраст\" введите 7, 8, 9 и т.д. Будет отображена дисперсия веса для всех детей заданного возраста на дне рождения Игоря." +msgid "Hides the AutoFilter buttons in the selected cell range." +msgstr "Скрытие кнопок автофильтра в выделенном диапазоне ячеек." -#: 05100100.xhp +#: 12050000.xhp msgctxt "" -"05100100.xhp\n" +"12050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Merge Cells" -msgstr "Объединить ячейки" +msgid "Subtotals" +msgstr "Промежуточные итоги" -#: 05100100.xhp +#: 12050000.xhp msgctxt "" -"05100100.xhp\n" -"hd_id3154765\n" +"12050000.xhp\n" +"hd_id3153822\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Merge Cells" -msgstr "Объединить ячейки" +msgid "Subtotals" +msgstr "Промежуточные итоги" -#: 05100100.xhp +#: 12050000.xhp msgctxt "" -"05100100.xhp\n" -"par_id3147406\n" +"12050000.xhp\n" +"par_id3145119\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Combines the contents of the selected cells into a single cell." -msgstr "Объединяет выделенные ячейки в одну." +msgid "Calculates subtotals for the columns that you select. $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it." +msgstr "Вычисление промежуточных итогов для выбранных столбцов. $[officename] использует функцию СУММ для автоматического вычисления промежуточных и общих итогов в выделенном диапазоне. Также можно использовать другие функции для расчета. $[officename] автоматически распознает определенный диапазон базы данных, если в него помещен курсор." -#: 05100100.xhp +#: 12050000.xhp msgctxt "" -"05100100.xhp\n" -"par_id3154351\n" +"12050000.xhp\n" +"par_id3153896\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Merge Cells - Merge Cells" -msgstr "Choose Формат - Объединить ячейки - Объединить ячейки" +msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database." +msgstr "Например, можно генерировать итоги продаж по определенному почтовому индексу на основе данных в базе данных заказчиков." -#: 04060000.xhp +#: 12050000.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"tit\n" +"12050000.xhp\n" +"hd_id3163708\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Function Wizard" -msgstr "Мастер функций" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: 04060000.xhp +#: 12050000.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"bm_id3147426\n" +"12050000.xhp\n" +"par_id3154125\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Deletes the subtotal rows in the selected area." +msgstr "Удаление строк промежуточного итога в выделенной области." + +#: 12050100.xhp +msgctxt "" +"12050100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "inserting functions; Function Wizardfunctions;Function Wizardwizards; functions" -msgstr "вставка функций; мастер функцийфункции;мастер функциймастера; функции" +msgid "1st, 2nd, 3rd Group" +msgstr "1-я, 2-я, 3-я группа" -#: 04060000.xhp +#: 12050100.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3147426\n" +"12050100.xhp\n" +"hd_id3149784\n" "1\n" "help.text" -msgid "Function Wizard" -msgstr "Мастер функций" +msgid "1st, 2nd, 3rd Group" +msgstr "1-я, 2-я, 3-я группы" -#: 04060000.xhp +#: 12050100.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3145271\n" +"12050100.xhp\n" +"par_id3145068\n" "2\n" "help.text" -msgid "Opens the Function Wizard, which helps you to interactively create formulas. Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted." -msgstr "Позволяет открыть Мастер функций, с помощью которого можно создавать формулы. Перед запуском мастера необходимо выделить ячейку или диапазон ячеек на текущем листе, чтобы указать расположение для вставки формулы." +msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout." +msgstr "Здесь указываются параметры для групп промежуточного итога (до трех). Вкладки полностью идентичны." -#: 04060000.xhp +#: 12050100.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id8007446\n" +"12050100.xhp\n" +"par_id3148797\n" +"3\n" "help.text" -msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the OASIS web site." -msgstr "Полную спецификацию ODFF (OpenDocument Format Formula) можно загрузить с сайта OASIS." +msgid "To insert subtotal values into a table:" +msgstr "Чтобы вставить в таблицу значения промежуточного итога:" -#: 04060000.xhp +#: 12050100.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"60\n" +"12050100.xhp\n" +"par_id3154908\n" +"13\n" "help.text" -msgid "The Function Wizard has two tabs: Functions is used to create formulas, and Structure is used to check the formula build." -msgstr "Мастер функций содержит две вкладки: Функции, которая служит для создания формул, и Структура, которая служит для проверки структуры формул." +msgid "Ensure that the columns of the table have labels." +msgstr "Проверьте наличие подписей к столбцам таблицы." -#: 04060000.xhp +#: 12050100.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3154490\n" -"3\n" +"12050100.xhp\n" +"par_id3153968\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Functions Tab" -msgstr "Вкладка \"Функции\"" +msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose Data – Subtotals." +msgstr "Выберите таблицу или область таблицы, для которой требуется вычислить промежуточные итоги, а затем выберите команду Данные - Промежуточные итоги." -#: 04060000.xhp +#: 12050100.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3149378\n" +"12050100.xhp\n" +"par_id3161831\n" "5\n" "help.text" -msgid "List of Categories and Functions" -msgstr "Список типов и функций" +msgid "In the Group By box, select the column that you want to add the subtotals to." +msgstr "В поле Группировать по выберите столбец, в который требуется добавить промежуточные итоги." -#: 04060000.xhp +#: 12050100.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3154730\n" -"36\n" +"12050100.xhp\n" +"par_id3153188\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Category" -msgstr "Тип" +msgid "In the Calculate subtotals for box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal." +msgstr "В поле Вычислить промежуточные итоги для установите флажки для столбцов, содержащих значения, для которых рассчитываются промежуточные итоги." -#: 04060000.xhp +#: 12050100.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3153417\n" -"37\n" +"12050100.xhp\n" +"par_id3152460\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below. Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. " -msgstr "Служит для отображения списка всех категорий, которым назначены различные функции. Выберите категорию для просмотра соответствующих функций в поле списка, расположенном ниже. Для просмотра всех функций в алфавитном порядке без учета категории выберите \"Все\". При выборе значения \"Использовано последним\" отображается список функций, которые использовались последними. " +msgid "In the Use function box, select the function that you want to use to calculate the subtotals." +msgstr "В поле Использовать функцию выберите функцию для расчета промежуточных итогов." -#: 04060000.xhp +#: 12050100.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3150749\n" -"6\n" +"12050100.xhp\n" +"par_id3154321\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Function" -msgstr "Функция" +msgid "Click OK." +msgstr "Нажмите кнопку ОК." -#: 04060000.xhp +#: 12050100.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3155445\n" +"12050100.xhp\n" +"hd_id3156441\n" "7\n" "help.text" -msgid "Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function. A single-click displays a short function description." -msgstr "Служит для отображения функций, соответствующих выбранному типу. Чтобы выбрать функцию, дважды щелкните ее. Если щелкнуть функцию один раз, отображается ее краткое описание." +msgid "Group by" +msgstr "Группировать по" -#: 04060000.xhp +#: 12050100.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3159264\n" +"12050100.xhp\n" +"par_id3154013\n" "8\n" "help.text" -msgid "Array" -msgstr "Массив" +msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated." +msgstr "Выберите столбец, который должен управлять процессом расчета промежуточных итогов. При изменении содержимого выделенного столбца промежуточные итоги будут автоматически пересчитаны." -#: 04060000.xhp +#: 12050100.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3149566\n" +"12050100.xhp\n" +"hd_id3154943\n" "9\n" "help.text" -msgid "Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells." -msgstr "Позволяет вставить выбранную функцию в выделенный диапазон ячеек в качестве формулы массива. Формулы массива действуют для нескольких ячеек. Каждая ячейка массива содержит формулу. При этом формула является не копией, а общей формулой для всех ячеек матрицы." +msgid "Calculate subtotals for" +msgstr "Вычислить промежуточные итоги для" -#: 04060000.xhp +#: 12050100.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3155959\n" -"61\n" +"12050100.xhp\n" +"par_id3147125\n" +"10\n" "help.text" -msgid "The Array option is identical to the CommandCtrl+Shift+Enter command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces { }." -msgstr "Параметр Массив по своему действию идентичен комбинации клавиш CommandCtrl+Shift+Enter, которая позволяет ввести и подтвердить ввод формул на листе. При этом формула вставляется как формула матрицы и обозначается фигурными скобками { }." +msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal." +msgstr "Выделите столбец или столбцы, содержащие значения, на основе которых вычисляются промежуточные итоги." -#: 04060000.xhp +#: 12050100.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3152993\n" -"40\n" +"12050100.xhp\n" +"hd_id3156283\n" +"11\n" "help.text" -msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells." -msgstr "Максимальный размер массива - 128 на 128 ячеек." +msgid "Use function" +msgstr "Использовать функцию" -#: 04060000.xhp +#: 12050100.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3150367\n" -"41\n" +"12050100.xhp\n" +"par_id3145647\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Argument Input Fields" -msgstr "Поля ввода аргументов" +msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals." +msgstr "Выберите математическую функцию, которая будет использоваться для расчета промежуточных итогов." -#: 04060000.xhp +#: 12050200.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3145587\n" -"15\n" +"12050200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using date entries, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet." -msgstr "При двойном щелчке по функции в правой части диалогового окна отображается поле (или поля) ввода аргумента. Для выбора в качестве аргумента ссылки на ячейку щелкните по ячейке или перетащите требуемый диапазон на листе, удерживая левую кнопку мыши. В поле можно также ввести числовые и другие значения, либо ссылки. При вводе дат следует убедиться, что используется правильный формат. Для вставки полученного результата в электронную таблицу нажмите кнопку \"ОК\"." +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 04060000.xhp +#: 12050200.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3149408\n" -"18\n" +"12050200.xhp\n" +"bm_id3154758\n" "help.text" -msgid "Function Result" -msgstr "Результат функции" +msgid "subtotals; sorting options" +msgstr "промежуточные итоги; параметры сортировки" -#: 04060000.xhp +#: 12050200.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3155809\n" -"19\n" +"12050200.xhp\n" +"hd_id3154758\n" +"1\n" "help.text" -msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding error code is displayed." -msgstr "После ввода аргументов для функции выполняется расчет результатов. Это окно содержит сведения о возможности выполнить расчет с использованием указанных аргументов. Если возникает ошибка, отображается соответствующий код ошибки." +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 04060000.xhp +#: 12050200.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3148700\n" -"23\n" +"12050200.xhp\n" +"par_id3154124\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The required arguments are indicated by names in bold print." -msgstr "Имена обязательных аргументов выделяются полужирным шрифтом." +msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals." +msgstr "Укажите параметры расчета и отображения промежуточных итогов." -#: 04060000.xhp +#: 12050200.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3153064\n" -"22\n" +"12050200.xhp\n" +"hd_id3156422\n" +"3\n" "help.text" -msgid "f(x) (depending on the selected function)" -msgstr "f(x) (зависит от выбранной функции)" +msgid "Page break between groups" +msgstr "Разрыв страницы между группами" -#: 04060000.xhp +#: 12050200.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3157980\n" -"24\n" +"12050200.xhp\n" +"par_id3147317\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." -msgstr "Позволяет получить доступ к подчиненному уровню мастера функций для ввода встроенной функции вместо значения или ссылки." +msgid "Inserts a new page after each group of subtotaled data." +msgstr "Вставка разрыва страницы после каждой группы данных промежуточного итога." -#: 04060000.xhp +#: 12050200.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3145076\n" -"25\n" +"12050200.xhp\n" +"hd_id3146985\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)" -msgstr "Аргумент/параметр/ссылка на ячейку (зависит от выбранной функции)" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Учитывать регистр" -#: 04060000.xhp +#: 12050200.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3159097\n" -"26\n" +"12050200.xhp\n" +"par_id3153190\n" +"6\n" "help.text" -msgid "The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table." -msgstr "Количество отображаемых текстовых полей зависит от функции. Введите аргументы непосредственно в соответствующие поля или щелкните по ячейке в таблице." +msgid "Recalculates subtotals when you change the case of a data label." +msgstr "Пересчет промежуточных итогов при изменении регистра подписи данных." -#: 04060000.xhp +#: 12050200.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3154957\n" -"51\n" +"12050200.xhp\n" +"hd_id3151119\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Result" -msgstr "Результат" +msgid "Pre-sort area according to groups" +msgstr "Сортировать область сначала по группам" -#: 04060000.xhp +#: 12050200.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3150211\n" -"52\n" +"12050200.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Displays the calculation result or an error message." -msgstr "Служит для отображения результата расчета или сообщения об ошибке." +msgid "Sorts the area that you selected in the Group by box of the Group tabs according to the columns that you selected." +msgstr "Сортировка области, выбранной в поле Группировать по на вкладке \"Группа\", согласно выбранным столбцам." -#: 04060000.xhp +#: 12050200.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3151304\n" -"43\n" +"12050200.xhp\n" +"hd_id3153951\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" +msgid "Sort" +msgstr "Сортировка" -#: 04060000.xhp +#: 12050200.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3149898\n" -"44\n" +"12050200.xhp\n" +"hd_id3145252\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard." -msgstr "Служит для отображения созданной формулы. Введите данные непосредственно в поле или создайте формулу с помощью мастера." +msgid "Include formats" +msgstr "Включая форматы" -#: 04060000.xhp +#: 12050200.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3153249\n" -"45\n" +"12050200.xhp\n" +"par_id3147125\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Back" -msgstr "Назад" +msgid "Considers formatting attributes when sorting." +msgstr "Учет атрибутов форматирования при сортировке." -#: 04060000.xhp +#: 12050200.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3152869\n" -"53\n" +"12050200.xhp\n" +"hd_id3155418\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so." -msgstr "Служит для перемещения фокуса назад. При этом компоненты формулы выделяются." +msgid "Custom sort order" +msgstr "Пользовательская сортировка" -#: 04060000.xhp +#: 12050200.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3146966\n" -"56\n" +"12050200.xhp\n" +"par_id3149400\n" +"14\n" "help.text" -msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window." -msgstr "Чтобы выбрать отдельную функцию в сложной формуле, дважды щелкните ее в окне формулы." +msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." +msgstr "Использует пользовательский порядок сортировки, определенный в диалоговом окне \"Параметры\" в меню %PRODUCTNAME Calc - Списки сортировки." -#: 04060000.xhp +#: 12050200.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3155762\n" -"54\n" +"12050200.xhp\n" +"hd_id3149121\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Next" -msgstr "Далее" +msgid "Ascending" +msgstr "По возрастанию" -#: 04060000.xhp +#: 12050200.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3149316\n" -"55\n" +"12050200.xhp\n" +"par_id3155068\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Moves forward through the formula components in the formula window. This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the Next button, the selection appears in the formula window." -msgstr "Служит для перемещения вперед в окне формулы. Эту кнопку можно также использовать для назначения формуле функций. При выборе функции и нажатии кнопки Далее, выбранная функция будет вставлена в окно формулы." +msgid "Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages." +msgstr "Сортировка, начиная с минимального значения. Правила сортировки определяются в окне \"Данные - Сортировать - Параметры\". Параметр по умолчанию определяется в окне \"Сервис - Параметры - Настройки языка - Языки\"." -#: 04060000.xhp +#: 12050200.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3159262\n" -"57\n" +"12050200.xhp\n" +"hd_id3155443\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window." -msgstr "Для вставки функции в окно формулы необходимо дважды щелкнуть функцию в окне выбора." +msgid "Descending" +msgstr "По убыванию" -#: 04060000.xhp +#: 12050200.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3148745\n" -"58\n" +"12050200.xhp\n" +"par_id3153766\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages." +msgstr "Сортировка, начиная с максимального значения. Правила сортировки определяются в окне \"Данные - Сортировать - Параметры\". Параметр по умолчанию определяется в окне \"Сервис - Параметры - Настройки языка - Языки\"." -#: 04060000.xhp +#: 12060000.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3147402\n" -"59\n" +"12060000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Closes the dialog without implementing the formula." -msgstr "Служит для закрытия диалогового окна без применения формулы." +msgid "Multiple Operations" +msgstr "Совмещенные операции" -#: 04060000.xhp +#: 12060000.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3150534\n" -"32\n" +"12060000.xhp\n" +"hd_id3153381\n" +"1\n" "help.text" -msgid "OK" -msgstr "ОК" +msgid "Multiple Operations" +msgstr "Совмещенные операции" -#: 04060000.xhp +#: 12060000.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3153029\n" -"33\n" +"12060000.xhp\n" +"par_id3154140\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Ends the Function Wizard, and transfers the formula to the selected cells." -msgstr "Завершение работы мастера функций и вставка формулы в выбранные ячейки." +msgid "Applies the same formula to different cells, but with different parameter values." +msgstr "Применяет к различным ячейкам одинаковую формулу с различными значениями параметров." -#: 04060000.xhp +#: 12060000.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3156400\n" -"34\n" +"12060000.xhp\n" +"par_id3152598\n" +"5\n" "help.text" -msgid "List of Categories and Functions" -msgstr "Список типов и функций" +msgid "The Row or Column box must contain a reference to the first cell of the selected range." +msgstr "Поле Строка или Столбец должно содержать ссылку на первую ячейку выделенного диапазона." -#: 04060000.xhp +#: 12060000.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3147610\n" -"47\n" +"12060000.xhp\n" +"par_id3154011\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Structure tab" -msgstr "Вкладка \"Структура\"" +msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range." +msgstr "При экспорте таблицы, содержащей совмещенные операции в Мicrosoft Excel, помните, что расположение ячеек с формулами должно быть полностью определено по отношению к области данных." -#: 04060000.xhp +#: 12060000.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3153122\n" -"48\n" +"12060000.xhp\n" +"hd_id3156441\n" +"3\n" "help.text" -msgid "On this page, you can view the structure of the function." -msgstr "На этой вкладке отображается структура функции." +msgid "Defaults" +msgstr "По умолчанию" -#: 04060000.xhp +#: 12060000.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3149350\n" -"4\n" +"12060000.xhp\n" +"hd_id3154492\n" +"6\n" "help.text" -msgid "If you start the Function Wizard while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the Structure tab is opened and shows the composition of the current formula." -msgstr "Если мастер функций запускается, когда курсор расположен на ячейке с функцией, открывается вкладка Структура, на которой отображается структура текущей формулы." +msgid "Formulas" +msgstr "Формулы" -#: 04060000.xhp +#: 12060000.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3149014\n" -"49\n" +"12060000.xhp\n" +"par_id3151073\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Structure" -msgstr "Структура" +msgid "Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation." +msgstr "Введите ссылки на ячейки, содержащие формулы, которые вы хотите использовать в совмещенной операции." -#: 04060000.xhp +#: 12060000.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3150481\n" -"50\n" +"12060000.xhp\n" +"hd_id3154729\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Displays a hierarchical representation of the current function. You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front." -msgstr "Служит для отображения иерархической структуры текущей функции. Чтобы скрыть или отобразить аргументы, необходимо щелкнуть расположенный рядом значок плюса или минуса." +msgid "Row" +msgstr "Строка" -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3148886\n" -"63\n" +#: 12060000.xhp +msgctxt "" +"12060000.xhp\n" +"par_id3148456\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries." -msgstr "Голубыми точками отмечены правильно введенные аргументы. Красными точками отмечены неправильные типы данных. Например, если функции СУММ присвоить текстовое значение, то оно будет выделено красным цветом, так как для функции СУММ разрешены только числовые значения." +msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table." +msgstr "Введите ссылку на ячейку ввода, которую вы хотите использовать в качестве переменной для строк в таблице данных." -#: 12080300.xhp +#: 12060000.xhp msgctxt "" -"12080300.xhp\n" -"tit\n" +"12060000.xhp\n" +"hd_id3150718\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Group" -msgstr "Группировать" +msgid "Column" +msgstr "Столбец" -#: 12080300.xhp +#: 12060000.xhp msgctxt "" -"12080300.xhp\n" -"hd_id3153088\n" -"1\n" +"12060000.xhp\n" +"par_id3150327\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Group" -msgstr "Группировать" +msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table." +msgstr "Введите ссылку на ячейку ввода, которую вы хотите использовать в качестве переменной для столбцов в таблице данных." -#: 12080300.xhp +#: 12070000.xhp msgctxt "" -"12080300.xhp\n" -"par_id3153821\n" -"2\n" +"12070000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Defines the selected cell range as a group of rows or columns." -msgstr "Определяет выбранный диапазон ячеек как группу строк или столбцов." +msgid "Consolidate" +msgstr "Объединить" -#: 12080300.xhp +#: 12070000.xhp msgctxt "" -"12080300.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"3\n" +"12070000.xhp\n" +"hd_id3148946\n" +"1\n" "help.text" -msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose Data – Outline - Ungroup." -msgstr "При группировке диапазона ячеек на полях рядом с группой появляется значок структуры. Щелкните этот значок для отображения или скрытия группы. Чтобы разгруппировать выделенную область, выберите Данные - Структура - Разгруппировать." +msgid "Consolidate" +msgstr "Объединить" -#: 12080300.xhp +#: 12070000.xhp msgctxt "" -"12080300.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"4\n" +"12070000.xhp\n" +"par_id3148798\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Include" -msgstr "Включать" +msgid "Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify." +msgstr "Объединение данных из одного или нескольких независимых диапазонов ячеек и вычисление нового диапазона с помощью выбранной функции." -#: 12080300.xhp +#: 12070000.xhp msgctxt "" -"12080300.xhp\n" -"hd_id3150448\n" -"6\n" +"12070000.xhp\n" +"hd_id3150010\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Строки" +msgid "Function" +msgstr "Функция" -#: 12080300.xhp +#: 12070000.xhp msgctxt "" -"12080300.xhp\n" -"par_id3153194\n" -"7\n" +"12070000.xhp\n" +"par_id3149377\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Groups the selected rows." -msgstr "Группировка выделенных строк." +msgid "Select the function that you want to use to consolidate the data." +msgstr "Выберите функцию, с помощью которой будет выполнено объединение данных." -#: 12080300.xhp +#: 12070000.xhp msgctxt "" -"12080300.xhp\n" -"hd_id3145786\n" -"8\n" +"12070000.xhp\n" +"hd_id3147127\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Столбцы" +msgid "Consolidation ranges" +msgstr "Диапазон объединения" -#: 12080300.xhp +#: 12070000.xhp msgctxt "" -"12080300.xhp\n" -"par_id3146984\n" -"9\n" +"12070000.xhp\n" +"par_id3151075\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Groups the selected columns." -msgstr "Группировка выделенных столбцов." +msgid "Displays the cell ranges that you want to consolidate." +msgstr "Отображаются области данных, которые требуется объединить." -#: 05040200.xhp +#: 12070000.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"tit\n" +"12070000.xhp\n" +"hd_id3147397\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Optimal Column Width" -msgstr "Оптимальная ширина столбца" +msgid "Source data range" +msgstr "Диапазон исходных данных" -#: 05040200.xhp +#: 12070000.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"bm_id3155628\n" +"12070000.xhp\n" +"par_id3153836\n" +"13\n" "help.text" -msgid "spreadsheets; optimal column widthscolumns; optimal widthsoptimal column widths" -msgstr "электронные таблицы; оптимальная ширина столбцастолбцы; оптимальная ширинаоптимальная ширина столбца" +msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select a the name of a predefined cell from the Source data range list." +msgstr "Здесь указывается диапазон ячеек, который требуется объединить с диапазонами, указанными в поле Диапазон объединения. Выберите диапазон ячеек или лист и нажмите кнопку Добавить. Также можно выбрать имя заранее определенной ячейки из списка Диапазон исходных данных." -#: 05040200.xhp +#: 12070000.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"1\n" +"12070000.xhp\n" +"hd_id3155768\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Optimal Column Width" -msgstr "Оптимальная ширина столбца" +msgid "Copy results to" +msgstr "Копировать результат в" -#: 05040200.xhp +#: 12070000.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"2\n" +"12070000.xhp\n" +"par_id3147341\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Defines the optimal column width for selected columns. The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available measurement units." -msgstr "Здесь можно установить оптимальную ширину выделенных столбцов. Оптимальная ширина столбца зависит от длины самой длинной записи, введенной в этот столбец. При задании ширины столбца можно использовать разнообразные единицы измерения." +msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed." +msgstr "Здесь указывается первая ячейка диапазона, где будут отображаться результаты объединения." -#: 05040200.xhp +#: 12070000.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3150767\n" -"3\n" +"12070000.xhp\n" +"hd_id3147345\n" +"17\n" "help.text" msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: 05040200.xhp +#: 12070000.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3150449\n" -"4\n" +"12070000.xhp\n" +"par_id3155335\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders." -msgstr "Здесь можно установить дополнительный зазор между самым длинным содержимым ячейки столбца и вертикальной границей столбца." +msgid "Adds the cell range specified in the Source data range box to the Consolidation ranges box." +msgstr "Добавление диапазона ячеек, указанного в поле Диапазон исходных данных, в поле Диапазон объединения." -#: 05040200.xhp +#: 12070000.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3145785\n" -"5\n" +"12070000.xhp\n" +"hd_id3148630\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Default value" -msgstr "Значение по умолч." +msgid "More >>" +msgstr "Дополнительно >>" -#: 05040200.xhp +#: 12070000.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"6\n" +"12070000.xhp\n" +"par_id3159239\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column. The additional spacing for the optimal column width is preset to 0.1 in." -msgstr "При выборе этого параметра оптимальная ширина столбца выбирается так, чтобы отображать все содержимое столбца. Дополнительный зазор для оптимальной ширины столбца устанавливается равным 0,1 дюйма." +msgid "Shows additional options." +msgstr "Просмотр дополнительных параметров." -#: 04060106.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" +"12070100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mathematical Functions" -msgstr "Математические функции" +msgid "Consolidate by" +msgstr "Объединить по" -#: 04060106.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3147124\n" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3151210\n" +"1\n" "help.text" -msgid "mathematical functionsFunction Wizard; mathematicalfunctions; mathematical functionstrigonometric functions" -msgstr "математические функциимастер функций; математическиефункции; математические функциитригонометрические функции" +msgid "Consolidate by" +msgstr "Объединить по" -#: 04060106.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3147124\n" -"1\n" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3125864\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Mathematical Functions" -msgstr "Математические функции" +msgid "Consolidate by" +msgstr "Объединить по" -#: 04060106.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154943\n" -"2\n" +"12070100.xhp\n" +"par_id3154909\n" +"3\n" "help.text" -msgid "This category contains the Mathematical functions for Calc. To open the Function Wizard, choose Insert - Function." -msgstr "Эта категория содержит математические функции для Calc. Для вызова мастера функций выберите Вставка – Функция." +msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently." +msgstr "Используйте этот раздел, если объединяемые диапазоны содержат подписи. Выбирать эти параметры нужно только в том случае, если объединяемые диапазоны содержат сходные подписи и данные сгруппированы по-разному." -#: 04060106.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3146944\n" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3153968\n" +"4\n" "help.text" -msgid "ABS functionabsolute valuesvalues;absolute" -msgstr "функция ABSабсолютные значениязначения; абсолютные" +msgid "Row labels" +msgstr "Подписать строки" -#: 04060106.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3146944\n" -"33\n" +"12070100.xhp\n" +"par_id3150441\n" +"5\n" "help.text" -msgid "ABS" -msgstr "ABS" +msgid "Uses the row labels to arrange the consolidated data." +msgstr "Использование подписей строк для упорядочения объединённых данных." -#: 04060106.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154546\n" -"34\n" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3146976\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Returns the absolute value of a number." -msgstr "Возвращает абсолютное значение числа." +msgid "Column labels" +msgstr "Подписать столбцы" -#: 04060106.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3154843\n" -"35\n" +"12070100.xhp\n" +"par_id3155411\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Uses the column labels to arrange the consolidated data." +msgstr "Использование подписей столбцов для упорядочения объединённых данных." -#: 04060106.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3147475\n" -"36\n" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3153191\n" +"12\n" "help.text" -msgid "ABS(Number)" -msgstr "ABS (Число)" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 04060106.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3148438\n" -"37\n" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3159154\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Number is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign." -msgstr "Число: число для расчета абсолютного значения. Абсолютное значение числа – это его значение без знака +/-." +msgid "Link to source data" +msgstr "Связать с исходными данными" -#: 04060106.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3155823\n" -"38\n" +"12070100.xhp\n" +"par_id3146986\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed." +msgstr "Связывание данных в области объединения с исходными данными, причем результаты объединения автоматически обновляются при изменении исходных данных." -#: 04060106.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152787\n" -"39\n" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3163708\n" +"10\n" "help.text" -msgid "=ABS(-56) returns 56." -msgstr "=ABS(-56) возвращает значение 56." +msgid "More <<" +msgstr "Дополнительно <<" -#: 04060106.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3148752\n" -"40\n" +"12070100.xhp\n" +"par_id3151118\n" +"11\n" "help.text" -msgid "=ABS(12) returns 12." -msgstr "=ABS(12) возвращает значение 12." +msgid "Hides the additional options." +msgstr "Скрыть дополнительные параметры." -#: 04060106.xhp +#: 12080000.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id320139\n" +"12080000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "=ABS(0) returns 0." -msgstr "=ABS(0) возвращает значение 0." +msgid "Group and Outline" +msgstr "Группа и структура" -#: 04060106.xhp +#: 12080000.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3150896\n" +"12080000.xhp\n" +"bm_id3152350\n" "help.text" -msgid "COUNTBLANK functioncounting;empty cellsempty cells;counting" -msgstr "функция COUNTBLANKподсчет; пустые ячейкипустые ячейки; подсчет" +msgid "sheets; outlinesoutlines; sheetshiding; sheet detailsshowing; sheet detailsgrouping;cells" +msgstr "листы; структурыструктуры; листыскрытие; детали листапоказ; детали листагруппировка;ячейки" -#: 04060106.xhp +#: 12080000.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3150896\n" -"42\n" +"12080000.xhp\n" +"hd_id3152350\n" +"1\n" "help.text" -msgid "COUNTBLANK" -msgstr "COUNTBLANK" +msgid "Group and Outline" +msgstr "Группа и структура" -#: 04060106.xhp +#: 12080000.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155260\n" -"43\n" +"12080000.xhp\n" +"par_id3150793\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Returns the number of empty cells." -msgstr "Возвращает количество пустых ячеек." +msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click." +msgstr "Можно создать структуру данных и группировать строки и столбцы, чтобы развертывать и свертывать группы одним щелчком мыши." -#: 04060106.xhp +#: 12080000.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145144\n" -"44\n" +"12080000.xhp\n" +"hd_id3147229\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Group" +msgstr "Группировать" -#: 04060106.xhp +#: 12080000.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3153931\n" -"45\n" +"12080000.xhp\n" +"hd_id3153188\n" +"4\n" "help.text" -msgid "COUNTBLANK(Range)" -msgstr "COUNTBLANK(Диапазон)" +msgid "Ungroup" +msgstr "Разгруппировать" -#: 04060106.xhp +#: 12080100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3149512\n" -"46\n" +"12080100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Returns the number of empty cells in the cell range Range." -msgstr "Возвращает количество пустых ячеек в диапазоне ячеек диапазон." +msgid "Hide Details" +msgstr "Скрыть детали" -#: 04060106.xhp +#: 12080100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3146139\n" -"47\n" +"12080100.xhp\n" +"bm_id3155628\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "sheets; hiding details" +msgstr "листы; скрытие деталей" -#: 04060106.xhp +#: 12080100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3148586\n" -"48\n" +"12080100.xhp\n" +"hd_id3155628\n" +"1\n" "help.text" -msgid "=COUNTBLANK(A1:B2) returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty." -msgstr "=COUNTBLANK(A1:B2) возвращает значение 4, если все ячейки A1, A2, B1 и B2 являются пустыми." +msgid "Hide Details" +msgstr "Скрыть детали" -#: 04060106.xhp +#: 12080100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3153114\n" +"12080100.xhp\n" +"par_id3154515\n" +"2\n" "help.text" -msgid "ACOS function" -msgstr "функция ACOS" +msgid "Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command." +msgstr "Выберите эту команду, чтобы скрыть детали сгруппированной строки или столбца, в котором находится курсор. Чтобы скрыть все сгруппированные строки или столбцы, выберите структурированную таблицу и затем вызовите эту команду." -#: 04060106.xhp +#: 12080100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3153114\n" -"50\n" +"12080100.xhp\n" +"par_id3153252\n" +"3\n" "help.text" -msgid "ACOS" -msgstr "ACOS" +msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose Data - Group and Outline – Show Details." +msgstr "" -#: 04060106.xhp +#: 12080200.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145163\n" -"51\n" +"12080200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Returns the inverse trigonometric cosine of a number." -msgstr "Вычисляет арккосинус числа." +msgid "Show Details" +msgstr "Показать детали" -#: 04060106.xhp +#: 12080200.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3153565\n" -"52\n" +"12080200.xhp\n" +"bm_id3153561\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "tables; showing details" +msgstr "таблицы; показ деталей" -#: 04060106.xhp +#: 12080200.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150020\n" -"53\n" +"12080200.xhp\n" +"hd_id3153561\n" +"1\n" "help.text" -msgid "ACOS(Number)" -msgstr "ACOS(Число)" +msgid "Show Details" +msgstr "Показать детали" -#: 04060106.xhp +#: 12080200.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3159134\n" -"54\n" +"12080200.xhp\n" +"par_id3153822\n" +"2\n" "help.text" -msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of Number, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI." -msgstr "Эта функция возвращает тригонометрический арккосинус числа, т.е. угол (в радианах), косинус которого равен числу. Возвращается угол от 0 до пи." +msgid "Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command." +msgstr "Выберите эту команду, чтобы отобразить детали сгруппированной строки или столбца, в котором находится курсор. Чтобы отобразить все сгруппированные строки или столбцы, выберите структурированную таблицу и затем вызовите эту команду." -#: 04060106.xhp +#: 12080200.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id679647\n" +"12080200.xhp\n" +"par_id3155922\n" +"3\n" "help.text" -msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Функция DEGREES возвращает угол в градусах." +msgid "To hide a selected group, choose Data - Group and Outline – Hide Details." +msgstr "" -#: 04060106.xhp +#: 12080200.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3149882\n" -"55\n" +"12080200.xhp\n" +"par_id6036561\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Show Details command in pivot tables" +msgstr "Отображать команду \"Детали\" в сводных таблицах" -#: 04060106.xhp +#: 12080300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150128\n" -"56\n" +"12080300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "=ACOS(-1) returns 3.14159265358979 (PI radians)" -msgstr "=ACOS(-1) возвращает значение 3,14159265358979 (пи радиан)." +msgid "Group" +msgstr "Группировать" -#: 04060106.xhp +#: 12080300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id8792382\n" +"12080300.xhp\n" +"hd_id3153088\n" +"1\n" "help.text" -msgid "=DEGREES(ACOS(0.5)) returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5." -msgstr "=DEGREES(ACOS(0.5)) возвращает значение 60. Косинус 60 градусов равен 0,5." +msgid "Group" +msgstr "Группировать" -#: 04060106.xhp +#: 12080300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3145355\n" +"12080300.xhp\n" +"par_id3153821\n" +"2\n" "help.text" -msgid "ACOSH function" -msgstr "функция ACOSH" +msgid "Defines the selected cell range as a group of rows or columns." +msgstr "Определяет выбранный диапазон ячеек как группу строк или столбцов." -#: 04060106.xhp +#: 12080300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145355\n" -"60\n" +"12080300.xhp\n" +"par_id3145069\n" +"3\n" "help.text" -msgid "ACOSH" -msgstr "ACOSH" +msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose Data – Outline - Ungroup." +msgstr "При группировке диапазона ячеек на полях рядом с группой появляется значок структуры. Щелкните этот значок для отображения или скрытия группы. Чтобы разгруппировать выделенную область, выберите Данные - Структура - Разгруппировать." -#: 04060106.xhp +#: 12080300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157993\n" -"61\n" +"12080300.xhp\n" +"hd_id3125863\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." -msgstr "Возвращает гиперболический арккосинус числа." +msgid "Include" +msgstr "Включать" -#: 04060106.xhp +#: 12080300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145295\n" -"62\n" +"12080300.xhp\n" +"hd_id3150448\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Rows" +msgstr "Строки" -#: 04060106.xhp +#: 12080300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151017\n" -"63\n" +"12080300.xhp\n" +"par_id3153194\n" +"7\n" "help.text" -msgid "ACOSH(Number)" -msgstr "ACOSH(Число)" +msgid "Groups the selected rows." +msgstr "Группировка выделенных строк." -#: 04060106.xhp +#: 12080300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3149000\n" -"64\n" +"12080300.xhp\n" +"hd_id3145786\n" +"8\n" "help.text" -msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of Number, that is the number whose hyperbolic cosine is Number." -msgstr "Эта функция возвращает гиперболический арккосинус числа, т.е. число, гиперболический косинус которого равен числу." +msgid "Columns" +msgstr "Столбцы" -#: 04060106.xhp +#: 12080300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id6393932\n" +"12080300.xhp\n" +"par_id3146984\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Number must be greater than or equal to 1." -msgstr "Число должно быть больше или равно 1." +msgid "Groups the selected columns." +msgstr "Группировка выделенных столбцов." -#: 04060106.xhp +#: 12080400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3150566\n" -"65\n" +"12080400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Ungroup" +msgstr "Разгруппировать" -#: 04060106.xhp +#: 12080400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145629\n" -"66\n" +"12080400.xhp\n" +"hd_id3148492\n" +"1\n" "help.text" -msgid "=ACOSH(1) returns 0." -msgstr "=ACOSH(1) возвращает значение 0." +msgid "Ungroup" +msgstr "Разгруппировать" -#: 04060106.xhp +#: 12080400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id951567\n" +"12080400.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"2\n" "help.text" -msgid "=ACOSH(COSH(4)) returns 4." -msgstr "=ACOSH(COSH(4)) возвращает значение 4." +msgid "Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group." +msgstr "Разгруппировка выделенной области. Во вложенной группе последние добавленные строки или столбцы удаляются из группы." -#: 04060106.xhp +#: 12080400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3149027\n" +"12080400.xhp\n" +"hd_id3151210\n" +"3\n" "help.text" -msgid "ACOT function" -msgstr "функция ACOT" +msgid "Deactivate for" +msgstr "Исключить" -#: 04060106.xhp +#: 12080400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3149027\n" -"70\n" +"12080400.xhp\n" +"hd_id3156280\n" +"5\n" "help.text" -msgid "ACOT" -msgstr "ACOT" +msgid "Rows" +msgstr "Строки" -#: 04060106.xhp +#: 12080400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155818\n" -"71\n" +"12080400.xhp\n" +"par_id3125864\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number." -msgstr "Возвращает арккотангенс данного числа." +msgid "Removes selected rows from a group." +msgstr "Удаление выбранных строк из группы." -#: 04060106.xhp +#: 12080400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3153225\n" -"72\n" +"12080400.xhp\n" +"hd_id3147230\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Columns" +msgstr "Столбцы" -#: 04060106.xhp +#: 12080400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3158419\n" -"73\n" +"12080400.xhp\n" +"par_id3154685\n" +"8\n" "help.text" -msgid "ACOT(Number)" -msgstr "ACOT(Число)" +msgid "Removes selected columns from a group." +msgstr "Удаление выбранных столбцов из группы." -#: 04060106.xhp +#: 12080500.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154948\n" -"74\n" +"12080500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of Number, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI." -msgstr "Эта функция возвращает тригонометрический арккотангенс числа, т.е. угол (в радианах), котангенс которого равен числу. Возвращается угол от 0 до пи." +msgid "AutoOutline" +msgstr "Автоструктура" -#: 04060106.xhp +#: 12080500.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5834528\n" +"12080500.xhp\n" +"hd_id3150275\n" +"1\n" "help.text" -msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Функция DEGREES возвращает угол в градусах." +msgid "AutoOutline" +msgstr "Автоструктура" -#: 04060106.xhp +#: 12080500.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3147538\n" -"75\n" +"12080500.xhp\n" +"par_id3145069\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection." +msgstr "Если выделенный диапазон ячеек содержит формулы или ссылки, $[officename] автоматически структурирует его." -#: 04060106.xhp +#: 12080500.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155375\n" -"76\n" +"12080500.xhp\n" +"par_id3148798\n" +"10\n" "help.text" -msgid "=ACOT(1) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." -msgstr "=ACOT(1) возвращает значение 0,785398163397448 (пи/4 радиан)." +msgid "For example, consider the following table:" +msgstr "Например, рассмотрим следующую таблицу:" -#: 04060106.xhp +#: 12080500.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id8589434\n" +"12080500.xhp\n" +"par_id3154123\n" +"11\n" "help.text" -msgid "=DEGREES(ACOT(1)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "=DEGREES(ACOT(1)) возвращает значение 45. Тангенс 45 градусов равен 1." +msgid "January" +msgstr "Январь" -#: 04060106.xhp +#: 12080500.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3148426\n" +"12080500.xhp\n" +"par_id3154011\n" +"12\n" "help.text" -msgid "ACOTH function" -msgstr "функция ACOTH" +msgid "February" +msgstr "Февраль" -#: 04060106.xhp +#: 12080500.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3148426\n" -"80\n" +"12080500.xhp\n" +"par_id3152460\n" +"13\n" "help.text" -msgid "ACOTH" -msgstr "ACOTH" +msgid "March" +msgstr "Март" -#: 04060106.xhp +#: 12080500.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3147478\n" -"81\n" +"12080500.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number." -msgstr "Возвращает гиперболический арккотангенс числа." +msgid "1st Quarter" +msgstr "1 квартал" -#: 04060106.xhp +#: 12080500.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152585\n" -"82\n" +"12080500.xhp\n" +"par_id3155854\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "April" +msgstr "Апрель" -#: 04060106.xhp +#: 12080500.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3147172\n" -"83\n" +"12080500.xhp\n" +"par_id3148575\n" +"16\n" "help.text" -msgid "ACOTH(Number)" -msgstr "ACOTH(Число)" +msgid "May" +msgstr "Май" -#: 04060106.xhp +#: 12080500.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3146155\n" -"84\n" +"12080500.xhp\n" +"par_id3145271\n" +"17\n" "help.text" -msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of Number, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number." -msgstr "Эта функция возвращает гиперболический котангенс числа, т.е. число, гиперболический тангенс которого равен числу." +msgid "June" +msgstr "Июнь" -#: 04060106.xhp +#: 12080500.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5818659\n" +"12080500.xhp\n" +"par_id3145648\n" +"18\n" "help.text" -msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive." -msgstr "Если число находится между -1 и 1 включительно, возникает ошибка." +msgid "2nd Quarter" +msgstr "2 квартал" -#: 04060106.xhp +#: 12080500.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3083452\n" -"85\n" +"12080500.xhp\n" +"par_id3153876\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "100" +msgstr "100" -#: 04060106.xhp +#: 12080500.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150608\n" -"86\n" +"12080500.xhp\n" +"par_id3145251\n" +"20\n" "help.text" -msgid "=ACOTH(1.1) returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226." -msgstr "=ACOTH(1.1) возвращает гиперболический арккотангенс 1,1, приблизительно 1,52226." +msgid "120" +msgstr "120" -#: 04060106.xhp +#: 12080500.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3145084\n" +"12080500.xhp\n" +"par_id3149400\n" +"21\n" "help.text" -msgid "ASIN function" -msgstr "функция ASIN" +msgid "130" +msgstr "130" -#: 04060106.xhp +#: 12080500.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145084\n" -"90\n" +"12080500.xhp\n" +"par_id3150328\n" +"22\n" "help.text" -msgid "ASIN" -msgstr "ASIN" +msgid "350" +msgstr "350" -#: 04060106.xhp +#: 12080500.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3156296\n" -"91\n" +"12080500.xhp\n" +"par_id3155443\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Returns the inverse trigonometric sine of a number." -msgstr "Возвращает арксинус числа." +msgid "100" +msgstr "100" -#: 04060106.xhp +#: 12080500.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3149716\n" -"92\n" +"12080500.xhp\n" +"par_id3153713\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "100" +msgstr "100" -#: 04060106.xhp +#: 12080500.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3156305\n" -"93\n" +"12080500.xhp\n" +"par_id3156385\n" +"25\n" "help.text" -msgid "ASIN(Number)" -msgstr "ASIN(Число)" +msgid "200" +msgstr "200" -#: 04060106.xhp +#: 12080500.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150964\n" -"94\n" +"12080500.xhp\n" +"par_id3145230\n" +"26\n" "help.text" -msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of Number, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2." -msgstr "Эта функция возвращает тригонометрический арксинус числа, т.е. угол (в радианах), синус которого равен числу. Возвращается угол от -пи/2 до +пи/2." +msgid "400" +msgstr "400" -#: 04060106.xhp +#: 12080500.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id203863\n" +"12080500.xhp\n" +"par_id3147363\n" +"27\n" "help.text" -msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Функция DEGREES возвращает угол в градусах." +msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the AutoOutline command, the table is grouped into two quarters." +msgstr "Ячейки для 1 и 2 кварталов содержат формулу суммы по трем ячейкам слева. Если применить команду Автоструктура, таблица будет сгруппирована по двум кварталам." -#: 04060106.xhp +#: 12080500.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3149448\n" -"95\n" +"12080500.xhp\n" +"par_id3146918\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "To remove the outline, select the table, and then choose Data - Group and Outline - Remove." +msgstr "Для удаления структуры выделите таблицу, а затем выберите Данные - Группа и структура - Удалить." -#: 04060106.xhp +#: 12080600.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3156100\n" -"96\n" +"12080600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "=ASIN(0) returns 0." -msgstr "=ASIN(0) возвращает значение 0." +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: 04060106.xhp +#: 12080600.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id6853846\n" +"12080600.xhp\n" +"hd_id3148947\n" +"1\n" "help.text" -msgid "=ASIN(1) returns 1.5707963267949 (PI/2 radians)." -msgstr "=ASIN(1) возвращает значение 1,5707963267949 (пи/2 радиан)." +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: 04060106.xhp +#: 12080600.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id8772240\n" +"12080600.xhp\n" +"par_id3149656\n" +"2\n" "help.text" -msgid "=DEGREES(ASIN(0.5)) returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5." -msgstr "=DEGREES(ASIN(0.5)) возвращает значение 30. Синус 30 градусов равен 0,5." +msgid "Removes the outline from the selected cell range." +msgstr "Удаление структуры из выбранного диапазона ячеек." -#: 04060106.xhp +#: 12080700.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3151266\n" +"12080700.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "ASINH function" -msgstr "функция ASINH" +msgid "Show Details (Pivot Table)" +msgstr "Показать детали (сводная таблица)" -#: 04060106.xhp +#: 12080700.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3151266\n" -"100\n" +"12080700.xhp\n" +"hd_id3344523\n" "help.text" -msgid "ASINH" -msgstr "ASINH" +msgid "Show Details (Pivot Table)" +msgstr "Показать детали (сводная таблица)" -#: 04060106.xhp +#: 12080700.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3147077\n" -"101\n" +"12080700.xhp\n" +"par_id871303\n" "help.text" -msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." -msgstr "Возвращает гиперболический арксинус числа." +msgid "Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell." +msgstr "Вставляет новый лист детализации с большим количеством информации о текущей ячейке сводной таблицы. Кроме того, для вставки листа детализации можно дважды щелкнуть ячейку сводной таблицы. Новый лист содержит подмножество строк из первоначального источника данных, которое составляет отображаемую в текущей ячейке результирующую информацию." -#: 04060106.xhp +#: 12080700.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3150763\n" -"102\n" +"12080700.xhp\n" +"par_id7132480\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data." +msgstr "Скрытые элементы не вычисляются, строки скрытых элементов учитываются. Параметр \"Показать детали\" доступен только для сводных таблиц, основанных на диапазонах ячеек или на данных базы данных." -#: 04060106.xhp +#: 12090000.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150882\n" -"103\n" +"12090000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "ASINH(Number)" -msgstr "ASINH(Число)" +msgid "Pivot Table" +msgstr "Сводная таблица" -#: 04060106.xhp +#: 12090000.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3147621\n" -"104\n" +"12090000.xhp\n" +"hd_id3150275\n" +"1\n" "help.text" -msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of Number, that is the number whose hyperbolic sine is Number." -msgstr "Эта функция возвращает гиперболический арксинус числа, т.е. число, гиперболический синус которого равен числу." +msgid "Pivot Table" +msgstr "Сводная таблица" -#: 04060106.xhp +#: 12090000.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3153212\n" -"105\n" +"12090000.xhp\n" +"par_id3153562\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data." +msgstr "Сводная таблица представляет собой консолидацию больших объёмов данных. Для просмотра различных консолидаций сводную таблицу можно реорганизовать." -#: 04060106.xhp +#: 12090000.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3156120\n" -"106\n" +"12090000.xhp\n" +"hd_id3155923\n" +"3\n" "help.text" -msgid "=ASINH(-90) returns approximately -5.1929877." -msgstr "=ASINH(-90) возвращает значение 5,1929877 (приблизительно)." +msgid "Create" +msgstr "Создать" -#: 04060106.xhp +#: 12090000.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id4808496\n" +"12090000.xhp\n" +"par_idN105FB\n" "help.text" -msgid "=ASINH(SINH(4)) returns 4." -msgstr "=ASINH(SINH(4)) возвращает значение 4." +msgid "Pivot table dialog" +msgstr "Диалоговое окно сводной таблицы" -#: 04060106.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3155996\n" +"12090100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "ATAN function" -msgstr "функция ATAN" +msgid "Select Source" +msgstr "Выбранный источник" -#: 04060106.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3155996\n" -"110\n" +"12090100.xhp\n" +"hd_id3153663\n" +"1\n" "help.text" -msgid "ATAN" -msgstr "ATAN" +msgid "Select Source" +msgstr "Выбранный источник" -#: 04060106.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3149985\n" -"111\n" +"12090100.xhp\n" +"par_id3145119\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Returns the inverse trigonometric tangent of a number." -msgstr "Возвращает арктангенс числа." +msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table." +msgstr "Открывает диалоговое окно, где можно выбрать источник данных сводной таблицы и создать таблицу." -#: 04060106.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3151294\n" -"112\n" +"12090100.xhp\n" +"hd_id3154760\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Selection" +msgstr "Выбор" -#: 04060106.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150261\n" -"113\n" +"12090100.xhp\n" +"par_id3150543\n" +"6\n" "help.text" -msgid "ATAN(Number)" -msgstr "ATAN(Число)" +msgid "Select a data source for the pivot table." +msgstr "Выберите источник данных для сводной таблицы." -#: 04060106.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3147267\n" -"114\n" +"12090100.xhp\n" +"hd_id3148799\n" +"7\n" "help.text" -msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of Number, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2." -msgstr "Эта функция возвращает тригонометрический арктангенс числа, т.е. угол (в радианах), тангенс которого равен числу. Возвращается угол от -пи/2 до пи/2." +msgid "Current Selection" +msgstr "Текущее выделение" -#: 04060106.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id6293527\n" +"12090100.xhp\n" +"par_id3125865\n" +"8\n" "help.text" -msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Функция DEGREES возвращает угол в градусах." +msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table." +msgstr "Источником данных для сводной таблицы становится текущее выделение." -#: 04060106.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3154054\n" -"115\n" +"12090100.xhp\n" +"par_id3150011\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection." +msgstr "Столбцы данных в сводной таблице будут использовать тот же формат чисел, что и в первой строке данных текущего выделения." -#: 04060106.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143229\n" -"116\n" +"12090100.xhp\n" +"hd_id3147348\n" +"9\n" "help.text" -msgid "=ATAN(1) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." -msgstr "=ATAN(1) возвращает значение 0,785398163397448 (пи/4 радиан)." +msgid "Data source registered in $[officename]" +msgstr "Источник данных, зарегистрированный в $[officename]" -#: 04060106.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id8746299\n" +"12090100.xhp\n" +"par_id3145271\n" +"10\n" "help.text" -msgid "=DEGREES(ATAN(1)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "=DEGREES(ATAN(1)) возвращает значение 45. Тангенс 45 градусов равен 1." +msgid "Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table." +msgstr "В качестве источника данных для сводной таблицы будут использоваться таблица или запрос в базе данных, зарегистрированные в $[officename]." -#: 04060106.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3153983\n" +"12090100.xhp\n" +"hd_id3146119\n" +"11\n" "help.text" -msgid "ATAN2 function" -msgstr "функция ATAN2" +msgid "External source/interface" +msgstr "Внешний источник/интерфейс" -#: 04060106.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3153983\n" -"120\n" +"12090100.xhp\n" +"par_id3145647\n" +"12\n" "help.text" -msgid "ATAN2" -msgstr "ATAN2" +msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table." +msgstr "Открывает диалоговое окно Внешние данные, где можно выбрать источник данных OLAP для сводной таблицы." -#: 04060106.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"121\n" +"12090100.xhp\n" +"par_idN10670\n" "help.text" -msgid "Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates." -msgstr "Возвращает арктангенс для указанных координат X и Y." +msgid "Pivot table dialog" +msgstr "Диалоговое окно сводной таблицы" -#: 04060106.xhp +#: 12090101.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3149758\n" -"122\n" +"12090101.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Select Data Source" +msgstr "Выбранный источник данных" -#: 04060106.xhp +#: 12090101.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3156013\n" -"123\n" +"12090101.xhp\n" +"hd_id3143268\n" +"1\n" "help.text" -msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)" -msgstr "ATAN2(Число X; Число Y)" +msgid "Select Data Source" +msgstr "Выбранный источник данных" -#: 04060106.xhp +#: 12090101.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151168\n" -"124\n" +"12090101.xhp\n" +"par_id3148552\n" +"2\n" "help.text" -msgid "NumberX is the value of the x coordinate." -msgstr "Число_X: значение координаты x." +msgid "Select the database and the table or query containing the data that you want to use." +msgstr "Выберите базу данных и таблицу или запрос, содержащие нужные данные." -#: 04060106.xhp +#: 12090101.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152798\n" -"125\n" +"12090101.xhp\n" +"hd_id3154140\n" +"3\n" "help.text" -msgid "NumberY is the value of the y coordinate." -msgstr "Число_Y: значение координаты y." +msgid "Selection" +msgstr "Выбор" -#: 04060106.xhp +#: 12090101.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5036164\n" +"12090101.xhp\n" +"par_id3125863\n" +"4\n" "help.text" -msgid "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is between -PI and PI." -msgstr "ATAN2 возвращает тригонометрический арктангенс, т.е. угол (в радианах) между осью X и линией из точки \"Число X, Число Y\" к источнику. Возвращается угол от -пи до пи." +msgid "You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME. To register a data source, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." +msgstr "Можно выбирать только базы данных, зарегистрированные в %PRODUCTNAME. Чтобы зарегистрировать источник данных, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Base - Базы данных." -#: 04060106.xhp +#: 12090101.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3001800\n" +"12090101.xhp\n" +"hd_id3151041\n" +"5\n" "help.text" -msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Функция DEGREES возвращает угол в градусах." +msgid "Database" +msgstr "База данных" -#: 04060106.xhp +#: 12090101.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145663\n" -"126\n" +"12090101.xhp\n" +"par_id3156424\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Select the database that contains the data source that you want to use." +msgstr "Выберите базу данных, которая содержит нужный источник данных." -#: 04060106.xhp +#: 12090101.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154692\n" -"127\n" +"12090101.xhp\n" +"hd_id3145364\n" +"7\n" "help.text" -msgid "=ATAN2(20;20) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." -msgstr "=ATAN2(20;20) возвращает значение 0,785398163397448 (пи/4 радиан)." +msgid "Data source" +msgstr "Источник данных" -#: 04060106.xhp +#: 12090101.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1477095\n" +"12090101.xhp\n" +"par_id3149260\n" +"8\n" "help.text" -msgid "=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "=DEGREES(ATAN2 (12,3;12,3)) возвращает значение 45. Тангенс 45 градусов равен 1." +msgid "Select the data source that you want to use." +msgstr "Выберите нужный источник данных." -#: 04060106.xhp +#: 12090101.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3155398\n" +"12090101.xhp\n" +"hd_id3147428\n" +"9\n" "help.text" -msgid "ATANH function" -msgstr "функция ATANH" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 04060106.xhp +#: 12090101.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3155398\n" -"130\n" +"12090101.xhp\n" +"par_id3150010\n" +"10\n" "help.text" -msgid "ATANH" -msgstr "ATANH" +msgid "Click the source type of for the selected data source. You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)." +msgstr "Щелкните тип источника для выбранного источника данных. Всего имеется четыре типа источников: \"Таблица\", \"Запрос\", \"SQL\" или SQL (Native)." -#: 04060106.xhp +#: 12090101.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3148829\n" -"131\n" +"12090101.xhp\n" +"par_id3147348\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." -msgstr "Возвращает гиперболический арктангенс числа." +msgid "Pivot table dialog" +msgstr "Диалоговое окно сводной таблицы" -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3146997\n" -"132\n" +"12090102.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Pivot Table" +msgstr "Сводная таблица" -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3149912\n" -"133\n" +"12090102.xhp\n" +"bm_id2306894\n" "help.text" -msgid "ATANH(Number)" -msgstr "ATANH(Число)" +msgid "pivot table function;show detailspivot table function;drill down" +msgstr "функция сводной таблицы; показать деталифункция сводной таблицы; переход к деталям" -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150521\n" -"134\n" +"12090102.xhp\n" +"hd_id3149165\n" +"1\n" "help.text" -msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of Number, that is the number whose hyperbolic tangent is Number." -msgstr "Эта функция возвращает гиперболический арктангенс числа, т.е. число, гиперболический тангенс которого равен числу." +msgid "Pivot Table" +msgstr "Сводная таблица" -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9357280\n" +"12090102.xhp\n" +"par_id3155922\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1." -msgstr "Число должно соответствовать правилу -1 < число <1." +msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table." +msgstr "Укажите разметку создаваемой сводной таблицы." -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3148450\n" -"135\n" +"12090102.xhp\n" +"par_id3148798\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table." +msgstr "В сводной таблице поля данных отображаются в виде кнопок, которые можно перетаскивать для определения разметки таблицы." -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145419\n" -"136\n" +"12090102.xhp\n" +"hd_id3154908\n" +"18\n" "help.text" -msgid "=ATANH(0) returns 0." -msgstr "=ATANH(0) возвращает значение 0." +msgid "Layout" +msgstr "Разметка" -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3153062\n" +"12090102.xhp\n" +"par_id3150768\n" +"19\n" "help.text" -msgid "COS function" -msgstr "функция COS" +msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas. You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table." +msgstr "Для определения разметки сводной таблицы перетаскивайте кнопки полей данных в области Поля страниц, Поля строк, Поля столбцов и Поля данных.С помощью перетаскивания можно также переупорядочить поля данных в сводной таблице." -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3153062\n" -"149\n" +"12090102.xhp\n" +"par_id3147229\n" +"20\n" "help.text" -msgid "COS" -msgstr "COS" +msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the Data Fields area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data." +msgstr "$[officename] автоматически добавляет заголовок к кнопкам, перетаскиваемым в область Поля данных. Этот заголовок содержит имя поля данных и формулу, по которой создаются данные." -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3148803\n" -"150\n" +"12090102.xhp\n" +"par_id3145749\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Returns the cosine of the given angle (in radians)." -msgstr "Возвращает косинус заданного угла (в радианах)." +msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the Data Fields area to open the Data Field dialog. You can also double-click buttons in the Row Fields or Column Fields areas." +msgstr "Для изменения функции, используемой полем данных, дважды щелкните кнопку в области Поля данных, чтобы открыть диалоговое окно Поле данных. Также можно дважды щелкать на кнопках в областях Поля строк или Поля столбцов." -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3150779\n" -"151\n" +"12090102.xhp\n" +"hd_id3149260\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154213\n" -"152\n" +"12090102.xhp\n" +"par_id3150010\n" +"27\n" "help.text" -msgid "COS(Number)" -msgstr "COS(Число)" +msgid "Removes the selected data field from the table layout." +msgstr "Удаление выделенного поля данных из таблицы." -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154285\n" -"153\n" +"12090102.xhp\n" +"hd_id3145273\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Returns the (trigonometric) cosine of Number, the angle in radians." -msgstr "Возвращает (тригонометрический) косинус числа - угла в радианах." +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id831019\n" +"12090102.xhp\n" +"par_id3146120\n" +"25\n" "help.text" -msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Для возвращения косинуса угла в градусах следует использовать функцию RADIANS." +msgid "Opens the Data Field dialog where you can change the function that is associated with the selected field." +msgstr "Будет открыто диалоговое окно Поле данных, где можно изменить функцию, связанную с выделенным полем." -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3153579\n" -"154\n" +"12090102.xhp\n" +"hd_id3154944\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgid "More" +msgstr "Дополнительно" -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" -"155\n" +"12090102.xhp\n" +"par_id3145647\n" +"23\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." -msgstr "=COS(PI()/2) возвращает значение 0, т.е. косинус пи/2 радиан." +msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table." +msgstr "Отображение или скрытие дополнительных параметров определения сводной таблицы." -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3147516\n" -"156\n" +"12090102.xhp\n" +"hd_id3151073\n" +"2\n" "help.text" -msgid "=COS(RADIANS(60)) returns 0.5, the cosine of 60 degrees." -msgstr "=COS(RADIANS(60)) возвращает значение 0,5, т.е. косинус 60 градусов." +msgid "Result" +msgstr "Результат" -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3154277\n" +"12090102.xhp\n" +"par_id3155417\n" +"3\n" "help.text" -msgid "COSH function" -msgstr "функция COSH" +msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table." +msgstr "Укажите параметры отображения результатов в сводной таблице." -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3154277\n" -"159\n" +"12090102.xhp\n" +"hd_id0509200913025625\n" "help.text" -msgid "COSH" -msgstr "COSH" +msgid "Selection from" +msgstr "Выбор из" -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3146946\n" -"160\n" +"12090102.xhp\n" +"par_id0509200913025615\n" "help.text" -msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." -msgstr "Возвращает гиперболический косинус числа." +msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." +msgstr "Выберите область, содержащую данные для текущей сводной таблицы." -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3149792\n" -"161\n" +"12090102.xhp\n" +"hd_id3155603\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Results to" +msgstr "Результат в" -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3166440\n" -"162\n" +"12090102.xhp\n" +"par_id3153838\n" +"5\n" "help.text" -msgid "COSH(Number)" -msgstr "COSH(Число)" +msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." +msgstr "Выберите область, где следует отобразить результаты сводной таблицы." -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150710\n" -"163\n" +"12090102.xhp\n" +"par_id3155961\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Returns the hyperbolic cosine of Number." -msgstr "Возвращает гиперболический косинус числа." +msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results." +msgstr "Если эта область содержит данные, они будут затёрты. Чтобы предотвратить потерю данных, лучше разрешить автоматическое определение области отображения сводной таблицы." -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3153234\n" -"164\n" +"12090102.xhp\n" +"hd_id3147364\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Ignore empty rows" +msgstr "Пропускать пустые строки" -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154099\n" -"165\n" +"12090102.xhp\n" +"par_id3154022\n" +"8\n" "help.text" -msgid "=COSH(0) returns 1, the hyperbolic cosine of 0." -msgstr "=COSH(0) возвращает значение 1, т.е. гиперболический косинус 0." +msgid "Ignores empty fields in the data source." +msgstr "Пустые строки в источнике данных пропускаются." -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3152888\n" +"12090102.xhp\n" +"hd_id3155114\n" +"9\n" "help.text" -msgid "COT function" -msgstr "функция COT" +msgid "Identify categories" +msgstr "Распознавать категории" -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152888\n" -"169\n" +"12090102.xhp\n" +"par_id3145257\n" +"10\n" "help.text" -msgid "COT" -msgstr "COT" +msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above." +msgstr "Автоматически назначает строки без подписей в категорию строки, расположенной выше." -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3153679\n" -"170\n" +"12090102.xhp\n" +"hd_id3149207\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Returns the cotangent of the given angle (in radians)." -msgstr "Возвращает котангенс заданного угла (в радианах)." +msgid "Total columns" +msgstr "Всего столбцов" -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152943\n" -"171\n" +"12090102.xhp\n" +"par_id3166426\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation." +msgstr "Вычисление и отображение общего итога по столбцу." -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154856\n" -"172\n" +"12090102.xhp\n" +"hd_id3150364\n" +"16\n" "help.text" -msgid "COT(Number)" -msgstr "COT(Число)" +msgid "Total rows" +msgstr "Всего строк" -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3149969\n" -"173\n" +"12090102.xhp\n" +"par_id3152583\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of Number, the angle in radians." -msgstr "Возвращает (тригонометрический) котангенс числа - угла в радианах." +msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation." +msgstr "Вычисление и отображение общего итога по строке." -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3444624\n" +"12090102.xhp\n" +"par_idN10897\n" "help.text" -msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Для возврата котангенса угла в степенях используйте функцию RADIANS." +msgid "Add filter" +msgstr "Добавить фильтр" -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id6814477\n" +"12090102.xhp\n" +"par_idN1089B\n" "help.text" -msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle." -msgstr "Котангенс угла эквивалентен 1, разделенной на тангенс этого угла." +msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data." +msgstr "Добавление в сводную таблицу, кнопки фильтра, основанной на данных электронной таблицы." -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3149800\n" -"174\n" +"12090102.xhp\n" +"par_idN108B2\n" "help.text" -msgid "Examples:" -msgstr "Примеры:" +msgid "Opens the Filter dialog." +msgstr "Будет открыто диалоговое окно \"Фильтр\"." -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3148616\n" -"175\n" +"12090102.xhp\n" +"par_idN108C9\n" "help.text" -msgid "=COT(PI()/4) returns 1, the cotangent of PI/4 radians." -msgstr "=COT(PI()/4) возвращает значение 1, т.е. котангенс пи/4 радиан." +msgid "Enable drill to details" +msgstr "Развертывание разрешено" -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3148986\n" -"176\n" +"12090102.xhp\n" +"par_idN108CD\n" "help.text" -msgid "=COT(RADIANS(45)) returns 1, the cotangent of 45 degrees." -msgstr "=COT(RADIANS(45)) возвращает значение 1, т.е. котангенс 45 градусов." +msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell." +msgstr "Установите этот флажок и дважды щелкните на подписи элемента в таблице, чтобы показать или скрыть подробные сведения о нем. Снимите этот флажок и дважды щелкните на ячейке таблицы, чтобы изменить ее содержимое." -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3154337\n" +"12090102.xhp\n" +"par_idN108DC\n" "help.text" -msgid "COTH function" -msgstr "функция COTH" +msgid "To examine details inside a pivot table" +msgstr "Чтобы просмотреть подробные сведения о данных в сводной таблице" -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3154337\n" -"178\n" +"12090102.xhp\n" +"par_idN108E0\n" "help.text" -msgid "COTH" -msgstr "COTH" +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните один из следующих вариантов:" -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3149419\n" -"179\n" +"12090102.xhp\n" +"par_idN108E6\n" "help.text" -msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle)." -msgstr "Вычисляет гиперболический котангенс числа (угла)." +msgid "Select a range of cells and choose Data - Group and Outline - Show Details." +msgstr "Выберите диапазон ячеек и вызовите команду Данные - Группа и структура - Показать детали." -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3149242\n" -"180\n" +"12090102.xhp\n" +"par_idN108EE\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Double-click a field in the table." +msgstr "Дважды щелкните по полю в таблице." -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143280\n" -"181\n" +"12090102.xhp\n" +"par_idN108F1\n" "help.text" -msgid "COTH(Number)" -msgstr "COTH(Число)" +msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the Show Detail dialog opens:" +msgstr "Если дважды щелкнуть по полю, у которого на том же уровне имеются соседние поля, будет открыто диалоговое окно Показать детали:" -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154799\n" -"182\n" +"12090102.xhp\n" +"par_idN10900\n" "help.text" -msgid "Returns the hyperbolic cotangent of Number." -msgstr "Возвращает гиперболический котангенс числа." +msgid "Show Detail" +msgstr "Показать детали" -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3155422\n" -"183\n" +"12090102.xhp\n" +"par_idN10904\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Choose the field that you want to view the details for." +msgstr "Выберите поле, для которого требуется просмотреть подробные сведения." -#: 04060106.xhp +#: 12090102.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144754\n" -"184\n" +"12090102.xhp\n" +"par_id3149817\n" +"35\n" "help.text" -msgid "=COTH(1) returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130." -msgstr "=COTH(1) возвращает гиперболический котангенс 1, приблизительно 1,3130." +msgid "Pivot table shortcut keys" +msgstr "Сочетания клавиш сводной таблицы" -#: 04060106.xhp +#: 12090103.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id6110552\n" +"12090103.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "CSC function" -msgstr "функция CSC" +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" -#: 04060106.xhp +#: 12090103.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id9523234\n" -"149\n" +"12090103.xhp\n" +"hd_id3153970\n" +"1\n" "help.text" -msgid "CSC" -msgstr "CSC" +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" -#: 04060106.xhp +#: 12090103.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id4896433\n" -"150\n" +"12090103.xhp\n" +"par_id3150448\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle" -msgstr "Возвращает косеканс заданного (в радианах) угла. Косеканс угла - это 1, делённая на синус этого угла." +msgid "Set the filtering options for the data." +msgstr "В этом диалоговом окне можно установить условия для фильтрации данных." -#: 04060106.xhp +#: 12090103.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3534032\n" -"151\n" +"12090103.xhp\n" +"hd_id3151043\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Filter Criteria" +msgstr "Условия фильтра" -#: 04060106.xhp +#: 12090103.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id4571344\n" -"152\n" +"12090103.xhp\n" +"par_id3150440\n" +"4\n" "help.text" -msgid "CSC(Number)" -msgstr "CSC(Число)" +msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments." +msgstr "Можно определить фильтр по умолчанию, например по имени поля, с использованием сочетания логических выражений над аргументами." -#: 04060106.xhp +#: 12090103.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9859164\n" -"153\n" +"12090103.xhp\n" +"hd_id3159153\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of Number, the angle in radians." -msgstr "Возвращает (тригонометрический) косеканс числа - угла в радианах." +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" -#: 04060106.xhp +#: 12090103.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3428494\n" +"12090103.xhp\n" +"par_id3153093\n" +"6\n" "help.text" -msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Для получения косеканса угла, заданного в градусах, следует использовать функцию RADIANS." +msgid "Select a logical operator for the filter." +msgstr "Выберите логическую операцию для фильтра." -#: 04060106.xhp +#: 12090103.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id2577161\n" -"154\n" +"12090103.xhp\n" +"hd_id3152462\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgid "Field name" +msgstr "Имя поля" -#: 04060106.xhp +#: 12090103.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3736803\n" -"155\n" +"12090103.xhp\n" +"par_id3155306\n" +"8\n" "help.text" -msgid "=CSC(PI()/4) returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians." -msgstr "=CSC(PI()/4) возвращает приблизительно 1.4142135624, значение, обратное синусу PI/4." +msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." +msgstr "Выберите поле, которое нужно использовать в фильтре. Если имена фильтров недоступны, здесь перечислены подписи столбцов." -#: 04060106.xhp +#: 12090103.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id6016818\n" -"156\n" +"12090103.xhp\n" +"hd_id3148575\n" +"9\n" "help.text" -msgid "=CSC(RADIANS(30)) returns 2, the cosecant of 30 degrees." -msgstr "=CSC(RADIANS(30)) возвращает значение 2, т.е. косеканс 30 градусов." +msgid "Condition" +msgstr "Условие" -#: 04060106.xhp +#: 12090103.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id9288877\n" +"12090103.xhp\n" +"par_id3147394\n" +"10\n" "help.text" -msgid "CSCH function" -msgstr "функция CSCH" +msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." +msgstr "Выберите оператор сравнения, чтобы сравнить данные Имя поля и Значение." + +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"par_id3144764\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "The following operators are available:" +msgstr "Доступны следующие операторы сравнения:" -#: 04060106.xhp +#: 12090103.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id4325650\n" -"159\n" +"12090103.xhp\n" +"par_id3153415\n" +"12\n" "help.text" -msgid "CSCH" -msgstr "CSCH" +msgid "Conditions:" +msgstr "Условия:" -#: 04060106.xhp +#: 12090103.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id579916\n" -"160\n" +"12090103.xhp\n" +"par_id3150324\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a number." -msgstr "Возвращает гиперболичекский косеканс числа." +msgid "=" +msgstr "" -#: 04060106.xhp +#: 12090103.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id5336768\n" -"161\n" +"12090103.xhp\n" +"par_id3153714\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "equal" +msgstr "равно" -#: 04060106.xhp +#: 12090103.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3108851\n" -"162\n" +"12090103.xhp\n" +"par_id3154254\n" +"15\n" "help.text" -msgid "CSCH(Number)" -msgstr "CSCH(Число)" +msgid "<" +msgstr "" -#: 04060106.xhp +#: 12090103.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1394188\n" -"163\n" +"12090103.xhp\n" +"par_id3154703\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Returns the hyperbolic cosecant of Number." -msgstr "Возвращает гиперболический косеканс числа." +msgid "less than" +msgstr "меньше" -#: 04060106.xhp +#: 12090103.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id6037477\n" -"164\n" +"12090103.xhp\n" +"par_id3155335\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid ">" +msgstr "" -#: 04060106.xhp +#: 12090103.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5426085\n" -"165\n" +"12090103.xhp\n" +"par_id3147003\n" +"18\n" "help.text" -msgid "=CSCH(1) returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1." -msgstr "=CSCH(1) возвращает приблизительно 0.8509181282, гиперболический косеканс 1." +msgid "greater than" +msgstr "больше" -#: 04060106.xhp +#: 12090103.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3145314\n" +"12090103.xhp\n" +"par_id3153270\n" +"19\n" "help.text" -msgid "DEGREES functionconverting;radians, into degrees" -msgstr "функция DEGREESпреобразование;радианы, в градусы" +msgid "<=" +msgstr "<=" -#: 04060106.xhp +#: 12090103.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145314\n" -"188\n" +"12090103.xhp\n" +"par_id3145257\n" +"20\n" "help.text" -msgid "DEGREES" -msgstr "DEGREES" +msgid "less than or equal to" +msgstr "меньше или равно" -#: 04060106.xhp +#: 12090103.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3149939\n" -"189\n" +"12090103.xhp\n" +"par_id3145134\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Converts radians into degrees." -msgstr "Служит для преобразования радианов в градусы." +msgid ">=" +msgstr ">=" -#: 04060106.xhp +#: 12090103.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3150623\n" -"190\n" +"12090103.xhp\n" +"par_id3151214\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "greater than or equal to" +msgstr "больше или равно" -#: 04060106.xhp +#: 12090103.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145600\n" -"191\n" +"12090103.xhp\n" +"par_id3150345\n" +"23\n" "help.text" -msgid "DEGREES(Number)" -msgstr "DEGREES(число)" +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: 04060106.xhp +#: 12090103.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3149484\n" -"192\n" +"12090103.xhp\n" +"par_id3159101\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Number is the angle in radians to be converted to degrees." -msgstr "Число: угол в градусах для преобразования в радианы." +msgid "not equal to" +msgstr "не равно" -#: 04060106.xhp +#: 12090103.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3669545\n" +"12090103.xhp\n" +"hd_id3150886\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Value" +msgstr "Значение" -#: 04060106.xhp +#: 12090103.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3459578\n" +"12090103.xhp\n" +"par_id3155506\n" +"26\n" "help.text" -msgid "=DEGREES(PI()) returns 180 degrees." -msgstr "=DEGREES(PI()) возвращает 180 градусов." +msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." +msgstr "Выберите значение, которое требуется сравнить с выбранным полем." -#: 04060106.xhp +#: 12090103.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3148698\n" +"12090103.xhp\n" +"hd_id3146980\n" +"27\n" "help.text" -msgid "EXP function" -msgstr "функция EXP" +msgid ">\">More>>" +msgstr "Дополнительно" -#: 04060106.xhp +#: 12090104.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3148698\n" -"198\n" +"12090104.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "EXP" -msgstr "EXP" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 04060106.xhp +#: 12090104.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150592\n" -"199\n" +"12090104.xhp\n" +"hd_id3149119\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Returns e raised to the power of a number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "Возвращает e в указанной степени." +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 04060106.xhp +#: 12090104.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3150351\n" -"200\n" +"12090104.xhp\n" +"par_id3147102\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Displays or hides additional filtering options." +msgstr "Отображение или скрытие дополнительных параметров фильтрации." -#: 04060106.xhp +#: 12090104.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3146786\n" -"201\n" +"12090104.xhp\n" +"hd_id3147008\n" +"3\n" "help.text" -msgid "EXP(Number)" -msgstr "EXP(Число)" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 04060106.xhp +#: 12090104.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155608\n" -"202\n" +"12090104.xhp\n" +"hd_id3153662\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Number is the power to which e is to be raised." -msgstr "Число: степень, в которую требуется возвести число \"e\"." +msgid "Case sensitive" +msgstr "Учитывать регистр" -#: 04060106.xhp +#: 12090104.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3154418\n" -"203\n" +"12090104.xhp\n" +"par_id3145673\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters." +msgstr "Прописные и строчные буквы считаются различными." -#: 04060106.xhp +#: 12090104.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3156340\n" -"204\n" +"12090104.xhp\n" +"hd_id3156327\n" +"7\n" "help.text" -msgid "=EXP(1) returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy." -msgstr "=EXP(1) возвращает значение 2,71828182845904, т.е. математическую константу \"e\" до степени точности Calc." +msgid "Regular Expression" +msgstr "Регулярное выражение" -#: 04060106.xhp +#: 12090104.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3145781\n" +"12090104.xhp\n" +"par_id3151245\n" +"8\n" "help.text" -msgid "FACT functionfactorials;numbers" -msgstr "функция FACTфакториалы;числа" +msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition." +msgstr "Возможность использовать подстановочные знаки в определении фильтра." -#: 04060106.xhp +#: 12090104.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145781\n" -"208\n" +"12090104.xhp\n" +"par_id3147264\n" +"29\n" "help.text" -msgid "FACT" -msgstr "FACT" +msgid "If the Regular Expression check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP." +msgstr "Если установлен флажок Регулярное выражение, при сравнении можно также использовать операции РАВНО (=) и НЕ РАВНО (<>). Также можно использовать следующие функции: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP и HLOOKUP." -#: 04060106.xhp +#: 12090104.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151109\n" -"209\n" +"12090104.xhp\n" +"hd_id3153379\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Returns the factorial of a number." -msgstr "Возвращает факториал числа." +msgid "Unique records only" +msgstr "Только уникальные записи" -#: 04060106.xhp +#: 12090104.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3146902\n" -"210\n" +"12090104.xhp\n" +"par_id3154138\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." +msgstr "Повторяющиеся строки исключаются из списка отфильтрованных данных." -#: 04060106.xhp +#: 12090104.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154661\n" -"211\n" +"12090104.xhp\n" +"hd_id3156282\n" +"32\n" "help.text" -msgid "FACT(Number)" -msgstr "FACT(Число)" +msgid "Data area" +msgstr "Диапазон данных" -#: 04060106.xhp +#: 12090104.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152952\n" -"212\n" +"12090104.xhp\n" +"par_id3150768\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Returns Number!, the factorial of Number, calculated as 1*2*3*4* ... * Number." -msgstr "Возвращает Число!, т.е. факториал числа, вычисленный как 1*2*3*4* ... * Число." +msgid "Displays the name of the filtered data area in the table." +msgstr "Отображение имени области отфильтрованных данных в таблице." -#: 04060106.xhp +#: 12090104.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3834650\n" +"12090104.xhp\n" +"hd_id3156424\n" +"34\n" "help.text" -msgid "=FACT(0) returns 1 by definition." -msgstr "=FACT(0) по определению возвращает 1." +msgid "More<<" +msgstr "Дополнительно <<" -#: 04060106.xhp +#: 12090104.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id8429517\n" +"12090104.xhp\n" +"par_id3125864\n" +"35\n" "help.text" -msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error." -msgstr "Факториал отрицательного числа возвращает ошибку \"Недопустимый аргумент\"." +msgid "Hides the additional options." +msgstr "Скрыть дополнительные параметры." -#: 04060106.xhp +#: 12090104.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3154569\n" -"213\n" +"12090104.xhp\n" +"par_id3154011\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "List of Regular Expressions" +msgstr "Список регулярных выражений" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154476\n" -"216\n" +"12090105.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "=FACT(3) returns 6." -msgstr "=FACT(3) возвращает значение 6." +msgid "Data field" +msgstr "Поле данных" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3147525\n" -"214\n" +"12090105.xhp\n" +"bm_id7292397\n" "help.text" -msgid "=FACT(0) returns 1." -msgstr "=FACT(0) возвращает значение 1." +msgid "calculating;pivot table" +msgstr "вычисление;сводная таблица" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3159084\n" +"12090105.xhp\n" +"hd_id3150871\n" +"1\n" "help.text" -msgid "INT functionnumbers;rounding down to next integerrounding;down to next integer" -msgstr "функция INTчисла; округление в меньшую сторону до ближайшего целого числаокругление; в меньшую сторону до ближайшего целого числа" +msgid "Data field" +msgstr "Поле данных" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3159084\n" -"218\n" +"12090105.xhp\n" +"par_id3154124\n" +"16\n" "help.text" -msgid "INT" -msgstr "INT" +msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the Data area, and data fields in the Row or Column area of the Pivot Table dialog." +msgstr "Содержимое этого диалогового окна различается для полей данных в области Данные и для полей данных в областях Строка или Столбец диалогового окна Сводная таблица." -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3158441\n" -"219\n" +"12090105.xhp\n" +"hd_id3152596\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Rounds a number down to the nearest integer." -msgstr "Округляет число до ближайшего меньшего целого." +msgid "Subtotals" +msgstr "Промежуточные итоги" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3146132\n" -"220\n" +"12090105.xhp\n" +"par_id3151113\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Specify the subtotals that you want to calculate." +msgstr "Установите тип вычисляемых промежуточных итогов." -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3156146\n" -"221\n" +"12090105.xhp\n" +"hd_id3145366\n" +"4\n" "help.text" -msgid "INT(Number)" -msgstr "INT(Число)" +msgid "None" +msgstr "Нет" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154117\n" -"222\n" +"12090105.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Returns Number rounded down to the nearest integer." -msgstr "Возвращает результат округления числа до ближайшего меньшего целого." +msgid "Does not calculate subtotals." +msgstr "Промежуточные итоги не вычисляются." -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id153508\n" +"12090105.xhp\n" +"hd_id3154012\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Negative numbers round down to the integer below." -msgstr "Отрицательные числа округляются до меньшего целого." +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматически" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3155118\n" -"223\n" +"12090105.xhp\n" +"par_id3155856\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Automatically calculates subtotals." +msgstr "Промежуточные итоги вычисляются автоматически." -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3156267\n" -"224\n" +"12090105.xhp\n" +"hd_id3155411\n" +"8\n" "help.text" -msgid "=INT(5.7) returns 5." -msgstr "=INT(5.7) возвращает значение 5." +msgid "User-defined" +msgstr "Определенные пользователем" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3147323\n" -"225\n" +"12090105.xhp\n" +"par_id3149581\n" +"9\n" "help.text" -msgid "=INT(-1.3) returns -2." -msgstr "=INT(-1.3) возвращает значение -2." +msgid "Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list." +msgstr "Выберите этот переключатель, если хотите определить тип промежуточных итогов самостоятельно, и затем выберите в списке тип промежуточного итога, который нужно вычислить." -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3150938\n" +"12090105.xhp\n" +"hd_id3147124\n" +"10\n" "help.text" -msgid "EVEN functionnumbers;rounding up/down to even integersrounding;up/down to even integers" -msgstr "функция EVENчисла; округление в большую/меньшую сторону до четного числаокругление;в большую/меньшую сторону до четного числа" +msgid "Function" +msgstr "Функция" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3150938\n" -"227\n" +"12090105.xhp\n" +"par_id3154490\n" +"11\n" "help.text" -msgid "EVEN" -msgstr "EVEN" +msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." +msgstr "Щелкните тип промежуточного итога, который нужно вычислить. Этот вариант доступен только при установленном переключателе Определенные пользователем." -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3149988\n" -"228\n" +"12090105.xhp\n" +"hd_id3154944\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer." -msgstr "Округление положительного числа в большую сторону до следующего четного числа, а отрицательного целого числа в меньшую сторону до следующего четного числа." +msgid "Show elements without data" +msgstr "Отображать пустые элементы" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3148401\n" -"229\n" +"12090105.xhp\n" +"par_id3149403\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Includes empty columns and rows in the results table." +msgstr "Установите этот флажок, если требуется отображать пустые строки и столбцы в таблице результатов." -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150830\n" -"230\n" +"12090105.xhp\n" +"hd_id3149122\n" +"12\n" "help.text" -msgid "EVEN(Number)" -msgstr "EVEN(Число)" +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3153350\n" -"231\n" +"12090105.xhp\n" +"par_id3150749\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Returns Number rounded to the next even integer up, away from zero." -msgstr "Возвращает результат округления числа в большую сторону до следующего четного целого числа." +msgid "Lists the name of the selected data field." +msgstr "Здесь указывается имя выбранного поля данных." -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3155508\n" -"232\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN106EC\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgid "More" +msgstr "Дополнительно" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154361\n" -"233\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN106F0\n" "help.text" -msgid "=EVEN(2.3) returns 4." -msgstr "=EVEN(2.3) возвращает значение 4." +msgid "Expands or reduces the dialog. The More button is visible for data fields only." +msgstr "Переключение между расширенным и сокращенным вариантами диалогового окна. Кнопка Дополнительно доступна только для полей данных." -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id8477736\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN106F3\n" "help.text" -msgid "=EVEN(2) returns 2." -msgstr "=EVEN(2) возвращает значение 2." +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id159611\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN106F7\n" "help.text" -msgid "=EVEN(0) returns 0." -msgstr "=EVEN(0) возвращает значение 0." +msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for column, row, or page fields only." +msgstr "Будет открыто диалоговое окно Параметры полей данных. Кнопка Параметры доступна только для столбцов, строк и полей страниц." -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id6097598\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10708\n" "help.text" -msgid "=EVEN(-0.5) returns -2." -msgstr "=EVEN(-0.5) возвращает значение -2." +msgid "If the dialog is expanded by the More button, the following items are added to the dialog:" +msgstr "Если раскрыть диалоговое окно кнопкой Дополнительно, к нему будут добавлены следующие элементы:" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3147356\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN1070B\n" "help.text" -msgid "GCD functiongreatest common divisor" -msgstr "функция GCDнаибольший общий делитель" +msgid "Displayed value" +msgstr "Отображаемое значение" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3147356\n" -"237\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN1070F\n" "help.text" -msgid "GCD" -msgstr "GCD" +msgid "For each data field, you can select the type of display. For some types you can select additional information for a base field and a base item." +msgstr "Для каждого поля данных можно выбрать тип отображаемого значения. Для некоторых типов можно выбрать дополнительные сведения для базового поля и базового элемента." -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152465\n" -"238\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10712\n" "help.text" -msgid "Returns the greatest common divisor of two or more integers." -msgstr "Возвращает наибольший общий делитель для двух или более целых чисел." +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id2769249\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10716\n" "help.text" -msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers." -msgstr "Самый большой общий делитель - наибольшее положительное целое число, на которое каждое из данных целых чисел делится без остатка." +msgid "Select the type of calculating of the displayed value for the data field." +msgstr "Выбор типа вычисления отображаемого значения в поле данных." -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3150643\n" -"239\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10724\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154524\n" -"240\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN1072A\n" "help.text" -msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" -msgstr "GCD(Целое число 1; Целое число 2; ...; Целое число 30)" +msgid "Displayed value" +msgstr "Отображаемое значение" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3149340\n" -"241\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10731\n" "help.text" -msgid "Integer1 To 30 are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated." -msgstr "Целое число1…30: до 30 целых чисел, для которых требуется вычислить наибольший общий делитель." +msgid "Normal" +msgstr "Обычное" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3147317\n" -"242\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10737\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Results are shown unchanged" +msgstr "Результаты отображаются без изменения" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151285\n" -"243\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN1073E\n" "help.text" -msgid "=GCD(16;32;24) gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder." -msgstr "=GCD(16;32;24) выдает результат 8, поскольку 8 является наибольшим числом, на которое 16, 24 и 32 делятся без остатка." +msgid "Difference from" +msgstr "Разность" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1604663\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10744\n" "help.text" -msgid "=GCD(B1:B3) where cells B1, B2, B3 contain 9, 12, 9 gives 3." -msgstr "=GCD(B1:B3), если ячейки B1, B2, B3 содержат 9, 12, 9, возвращает 3." +msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results." +msgstr "Из каждого результата вычитается его контрольное значение (см. ниже) и выводится разность. Итоги вне базового поля показаны как пустые результаты." -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3151221\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10747\n" "help.text" -msgid "GCD_ADD function" -msgstr "функция GCD_ADD" +msgid "Named item" +msgstr "Именованный элемент" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3151221\n" -"677\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN1074C\n" "help.text" -msgid "GCD_ADD" -msgstr "GCD_ADD" +msgid "If a base item name is specified, the reference value for a combination of field items is the result where the item in the base field is replaced by the specified base item." +msgstr "При указании имени базового элемента контрольным значением для сочетания элементов полей является результат замены элемента в базовом поле указанным базовым элементом." -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3153257\n" -"678\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN1074F\n" "help.text" -msgid " The result is the greatest common divisor of a list of numbers." -msgstr " Возвращает наибольший общий делитель для списка чисел." +msgid "Previous item or Next item" +msgstr "Предыдущий элемент или следующий элемент" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3147548\n" -"679\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10754\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order." +msgstr "Если в качестве базового элемента указан предыдущий элемент или следующий элемент, контрольное значение представляет собой результат для следующего видимого элемента базового поля в порядке сортировки последнего." -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3156205\n" -"680\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN1075B\n" "help.text" -msgid "GCD_ADD(Number(s))" -msgstr "GCD_ADD(Числа)" +msgid "% Of" +msgstr "Доля" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145150\n" -"681\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10761\n" "help.text" -msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." -msgstr "Число(а): список, содержащий не более 30 чисел." +msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results." +msgstr "Каждый результат делится на свое контрольное значение. Контрольное значение определяется так же, как и для разности. Итоги вне базового поля показаны как пустые результаты." -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3150239\n" -"682\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN1076A\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "% Difference from" +msgstr "Приведенное отличие" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3159192\n" -"683\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10770\n" "help.text" -msgid "=GCD_ADD(5;15;25) returns 5." -msgstr "=GCD_ADD(5;15;25) возвращает значение 5." +msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results." +msgstr "Из каждого результата вычитается контрольное значение, и полученная разность делится на контрольное значение. Контрольное значение определяется так же, как и для разности. Итоги вне базового поля показаны как пустые результаты." -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3156048\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10777\n" "help.text" -msgid "ISEVEN functioneven integers" -msgstr "функция ISEVENчетные целые числа" +msgid "Running total in" +msgstr "С нарастающим итогом в поле" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3156048\n" -"245\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN1077D\n" "help.text" -msgid "ISEVEN" -msgstr "ISEVEN" +msgid "Each result is added to the sum of the results for preceding items in the base field, in the base field's sort order, and the total sum is shown." +msgstr "Каждый результат прибавляется к сумме результатов для предыдущих элементов в базовом поле, в порядке сортировки этого базового поля, и отображается общая сумма." -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3149169\n" -"246\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10780\n" "help.text" -msgid "Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd." -msgstr "Возвращает значение TRUE для четных целых чисел и значение FALSE - для нечетных." +msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result." +msgstr "Результаты всегда суммируются, даже если для получения каждого результата использовалась своя итожащая функция." -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3146928\n" -"247\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10787\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "% of row" +msgstr "Доля от суммы по строке" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151203\n" -"248\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN1078D\n" "help.text" -msgid "ISEVEN(Value)" -msgstr "ISEVEN(Значение)" +msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used." +msgstr "Каждый результат делится на общий результат по строке сводной таблицы. При наличии нескольких полей данных используется общий итог по полю данных результатов. При наличии промежуточных итогов с вручную выбранными функциями итога по-прежнему используются общий итог и функция итогов поля данных." -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150491\n" -"249\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10794\n" "help.text" -msgid "Value is the value to be checked." -msgstr "Значение: значение для проверки." +msgid "% of column" +msgstr "Доля от суммы по столбцу" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3445844\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN1079A\n" "help.text" -msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." -msgstr "Если значение не является целым числом, игнорируются все знаки после десятичной точки. Знак значения также игнорируется." +msgid "Same as \"% of row\", but the total for the result's column is used." +msgstr "То же, что и для доли от суммы по строке, но используется итог по столбцу результатов." -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3154136\n" -"250\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN107A1\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "% of total" +msgstr "Доля от общей суммы" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163813\n" -"251\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN107A7\n" "help.text" -msgid "=ISEVEN(48) returns TRUE" -msgstr "=ISEVEN(48) возвращает значение TRUE." +msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used." +msgstr "То же, что и для доли от суммы по строке, но используется общий итог по полю данных результатов" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id8378856\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN107AE\n" "help.text" -msgid "=ISEVEN(33) returns FALSE" -msgstr "=ISEVEN(33) возвращает значение FALSE." +msgid "Index" +msgstr "Индекс" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id7154759\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN107B4\n" "help.text" -msgid "=ISEVEN(0) returns TRUE" -msgstr "=ISEVEN(0) возвращает значение TRUE." +msgid "The row and column totals and the grand total, following the same rules as above, are used to calculate the following expression:" +msgstr "На основании сумм по столбцу и строке, а также общей суммы по приведенным выше правилам вычисляется следующее выражение:" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1912289\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN107B7\n" "help.text" -msgid "=ISEVEN(-2.1) returns TRUE" -msgstr "=ISEVEN(-2.1) возвращает значение TRUE." +msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )" +msgstr "( первоначальный результат * общая сумма ) / ( сумма по строке * сумма по столбцу )" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5627307\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN107BA\n" "help.text" -msgid "=ISEVEN(3.999) returns FALSE" -msgstr "=ISEVEN(3.999) возвращает значение FALSE." +msgid "Base field" +msgstr "Базовое поле" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3156034\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN107BE\n" "help.text" -msgid "ISODD functionodd integers" -msgstr "функция ISODDнечетные целые числа" +msgid "Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation." +msgstr "Выберите поле, значение в котором станет базовым для расчетов." -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3156034\n" -"255\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN107C1\n" "help.text" -msgid "ISODD" -msgstr "ISODD" +msgid "Base item" +msgstr "Базовый элемент" -#: 04060106.xhp +#: 12090105.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155910\n" -"256\n" +"12090105.xhp\n" +"par_idN107C5\n" "help.text" -msgid "Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even." -msgstr "Возвращает значение TRUE для нечетных чисел и значение FALSE - для четных." +msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation." +msgstr "Выберите элемент базового поля, значение которого станет базовым для расчетов." -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3151006\n" -"257\n" +"12090106.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Data Field Options" +msgstr "Параметры полей данных" -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151375\n" -"258\n" +"12090106.xhp\n" +"bm_id711386\n" "help.text" -msgid "ISODD(value)" -msgstr "ISODD(значение)" +msgid "hiding;data fields, from calculations in pivot tabledisplay options in pivot tablesorting;options in pivot tabledata field options for pivot table" +msgstr "скрытие;полей данных, от расчетов в сводной таблицепараметры отображения в сводной таблицесортировка;параметры в сводной таблицепараметры полей данных в сводной таблице" -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155139\n" -"259\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN10542\n" "help.text" -msgid "Value is the value to be checked." -msgstr "Значение: значение для проверки." +msgid "Data Field Options" +msgstr "Параметры полей данных" -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9027680\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN10546\n" "help.text" -msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." -msgstr "Если значение не является целым числом, игнорируются все знаки после десятичной точки. Знак значения также игнорируется." +msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the pivot table." +msgstr "В сводной таблице можно указать дополнительные параметры для полей данных столбцов, строк и страниц." -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3163723\n" -"260\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN10557\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Sort by" +msgstr "Сортировать по" -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155345\n" -"261\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN1055B\n" "help.text" -msgid "=ISODD(33) returns TRUE" -msgstr "=ISODD(33) возвращает значение TRUE." +msgid "Select the data field that you want to sort columns or rows by." +msgstr "Выберите поле данных, по которому будут упорядочиваться строки или столбцы." -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9392986\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN1055E\n" "help.text" -msgid "=ISODD(48) returns FALSE" -msgstr "=ISODD(48) возвращает значение FALSE." +msgid "Ascending" +msgstr "По возрастанию" -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5971251\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN10562\n" "help.text" -msgid "=ISODD(3.999) returns TRUE" -msgstr "=ISODD(3.999) возвращает значение TRUE." +msgid "Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." +msgstr "Сортировка значений от наименьшего значения до наибольшего. Если выбранное поле совпадает с полем, для которого был открыт диалог, элементы сортируются по имени. Если выбрано поле данных, элементы сортируются по итоговому значению выбранного поля данных." -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id4136478\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN10565\n" "help.text" -msgid "=ISODD(-3.1) returns TRUE" -msgstr "=ISODD(-3.1) возвращает значение TRUE." +msgid "Descending" +msgstr "По убыванию" -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3145213\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN10569\n" "help.text" -msgid "LCM functionleast common multipleslowest common multiples" -msgstr "функция LCMнаименьшее общее кратноесамое меньшее общее кратное" +msgid "Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." +msgstr "Сортировка значений в порядке убывания от наибольшего значения до наименьшего. Если выбранное поле совпадает с полем, для которого был открыт диалог, элементы сортируются по имени. Если выбрано поле данных, элементы сортируются по итоговому значению выбранного поля данных." -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145213\n" -"265\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN1056C\n" "help.text" -msgid "LCM" -msgstr "LCM" +msgid "Manual" +msgstr "Вручную" -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3146814\n" -"266\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN10570\n" "help.text" -msgid "Returns the least common multiple of one or more integers." -msgstr "Возвращает наименьшее общее кратное для одного или нескольких целых чисел." +msgid "Sorts values alphabetically." +msgstr "Значения сортируются в алфавитном порядке." -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3148632\n" -"267\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN10585\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Display options" +msgstr "Параметры отображения" -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3147279\n" -"268\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN10589\n" "help.text" -msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" -msgstr "LCM(Целое число1; Целое число2; ...; Целое число30)" +msgid "You can specify the display options for all row fields except for the last, innermost row field." +msgstr "Можно указать параметры отображения для всех полей строки, за исключением последнего, самого внутреннего поля строки." -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3156348\n" -"269\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN1058C\n" "help.text" -msgid "Integer1 to 30 are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated." -msgstr "Целое число1…30: до 30 целых чисел, для которых требуется вычислить наименьшее общее кратное." +msgid "Layout" +msgstr "Разметка" -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3156431\n" -"270\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN10590\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Select the layout mode for the field in the list box." +msgstr "В этом списке можно выбрать режим разметки для поля." -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154914\n" -"271\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN10593\n" "help.text" -msgid "If you enter the numbers 512;1024 and 2000 in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result." -msgstr "При вводе в текстовые поля 1, 2 и 3 чисел 512; 1024 и 2000 возвращается значение 128 000." +msgid "Empty line after each item" +msgstr "Пустая строка после каждого элемента" -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3154230\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN10597\n" "help.text" -msgid "LCM_ADD function" -msgstr "функция LCM_ADD" +msgid "Adds an empty row after the data for each item in the pivot table." +msgstr "Этот параметр добавляет пустую строку после данных для каждого элемента в сводной таблице." -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3154230\n" -"684\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN1059A\n" "help.text" -msgid "LCM_ADD" -msgstr "LCM_ADD" +msgid "Show automatically" +msgstr "Показывать автоматически" -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3149036\n" -"685\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN1059E\n" "help.text" -msgid " The result is the lowest common multiple of a list of numbers." -msgstr " Возвращает наименьшее общее кратное для списка чисел." +msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field." +msgstr "Отображает верхние или нижние nn элементов при сортировке по указанному полю." -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3153132\n" -"686\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN105A1\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Show" +msgstr "Показать" -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154395\n" -"687\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN105A5\n" "help.text" -msgid "LCM_ADD(Number(s))" -msgstr "LCM_ADD(Число(а))" +msgid "Turns on the automatic show feature." +msgstr "Включение функции автоматического показа." -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3147377\n" -"688\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN105A8\n" "help.text" -msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." -msgstr "Число(а): список, содержащий не более 30 чисел." +msgid "items" +msgstr "элементы" -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145122\n" -"689\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN105AC\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "Enter the maximum number of items that you want to show automatically." +msgstr "Введите максимальное число элементов для автоматического показа." -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145135\n" -"690\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN105AF\n" "help.text" -msgid "=LCM_ADD(5;15;25) returns 75." -msgstr "=LCM_ADD (5;15;25) возвращает значение 75." +msgid "From" +msgstr "От" -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3155802\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN105B3\n" "help.text" -msgid "COMBIN functionnumber of combinations" -msgstr "функция COMBINколичество комбинаций" +msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order." +msgstr "Показ верхних или нижних элементов в указанном порядке сортировки." -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3155802\n" -"273\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN105B6\n" "help.text" -msgid "COMBIN" -msgstr "COMBIN" +msgid "Using field" +msgstr "С помощью поля" -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3156172\n" -"274\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN105BA\n" "help.text" -msgid "Returns the number of combinations for elements without repetition." -msgstr "Возвращает число комбинаций элементов без повторений." +msgid "Select the data field that you want to sort the data by." +msgstr "Выберите поле данных, по которому будут упорядочиваться данные." -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3156193\n" -"275\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN105BD\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Hide items" +msgstr "Скрыть элементы" -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150223\n" -"276\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN105C1\n" "help.text" -msgid "COMBIN(Count1; Count2)" -msgstr "COMBIN(Число1; Число2)" +msgid "Select the items that you want to hide from the calculations." +msgstr "Выберите элементы, которые требуется скрыть от вычислений." -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150313\n" -"277\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN105C4\n" "help.text" -msgid "Count1 is the number of items in the set." -msgstr "Количество1: количество элементов в множестве." +msgid "Hierarchy" +msgstr "Иерархия" -#: 04060106.xhp +#: 12090106.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3153830\n" -"278\n" +"12090106.xhp\n" +"par_idN105C8\n" "help.text" -msgid "Count2 is the number of items to choose from the set." -msgstr "Количество2: количество элементов для выбора из множества." +msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies." +msgstr "Выберите нужную иерархию. Сводная таблица должна быть основана на внешнем источнике данных, содержащем иерархии данных." -#: 04060106.xhp +#: 12090200.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id6807458\n" +"12090200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC." -msgstr "COMBIN возвращает число упорядоченных способов выбора этих элементов. Например, если имеются 3 элемента A, B и C, два элемента можно выбрать тремя различными способами, а именно, AB, AC и BC." +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" -#: 04060106.xhp +#: 12090200.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id7414471\n" +"12090200.xhp\n" +"hd_id3151385\n" +"1\n" "help.text" -msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" -msgstr "COMBIN реализует формулу: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" -#: 04060106.xhp +#: 12090200.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3153171\n" -"279\n" +"12090200.xhp\n" +"par_id3149456\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Updates the pivot table." +msgstr "Обновляет сводную таблицу." -#: 04060106.xhp +#: 12090200.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3153517\n" -"280\n" +"12090200.xhp\n" +"par_id3150400\n" +"3\n" "help.text" -msgid "=COMBIN(3;2) returns 3." -msgstr "=COMBIN(3;2) возвращает значение 3." +msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose Data - Pivot Table - Refresh." +msgstr "После импорта электронной таблицы Excel, содержащей сводную таблицу, щелкните в таблице и выберите Данные - Сводная таблица - Обновить." -#: 04060106.xhp +#: 12090300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3150284\n" +"12090300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "COMBINA functionnumber of combinations with repetitions" -msgstr "функция COMBINAколичество комбинаций с повторениями" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: 04060106.xhp +#: 12090300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3150284\n" -"282\n" +"12090300.xhp\n" +"hd_id3150276\n" +"1\n" "help.text" -msgid "COMBINA" -msgstr "COMBINA" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: 04060106.xhp +#: 12090300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157894\n" -"283\n" +"12090300.xhp\n" +"par_id3159400\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions." -msgstr "Возвращает количество комбинаций подмножества элементов с учетом повторений." +msgid "Deletes the selected pivot table." +msgstr "Удаляет выбранную сводную таблицу." -#: 04060106.xhp +#: 12090400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145752\n" -"284\n" +"12090400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Grouping" +msgstr "Группировка" -#: 04060106.xhp +#: 12090400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145765\n" -"285\n" +"12090400.xhp\n" +"par_idN1054D\n" "help.text" -msgid "COMBINA(Count1; Count2)" -msgstr "COMBINA(Число1; Число2)" +msgid "Grouping" +msgstr "Группировка" -#: 04060106.xhp +#: 12090400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3153372\n" -"286\n" +"12090400.xhp\n" +"par_idN10551\n" "help.text" -msgid "Count1 is the number of items in the set." -msgstr "Количество1: количество элементов в множестве." +msgid "Grouping pivot tables displays the Grouping dialog for either values or dates." +msgstr "При группировке данных сводной таблицы отображается диалоговое окно Группировка для значений или дат." -#: 04060106.xhp +#: 12090400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155544\n" -"287\n" +"12090400.xhp\n" +"par_idN10568\n" "help.text" -msgid "Count2 is the number of items to choose from the set." -msgstr "Количество2: количество элементов для выбора из множества." +msgid "Start" +msgstr "Начало" -#: 04060106.xhp +#: 12090400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1997131\n" +"12090400.xhp\n" +"par_idN1056C\n" "help.text" -msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC." -msgstr "Функция COMBINA возвращает число уникальных способов выбора этих элементов, порядок выбора игнорируется и разрешается несколько экземпляров одного элемента. Например, если имеются 3 элемента A, B и C, два элемента можно выбрать шестью различными способами, т.е. AA, AB, AC, BB, BC и CC." +msgid "Specifies the start of the grouping." +msgstr "Здесь указывается начало группировки." -#: 04060106.xhp +#: 12090400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id2052064\n" +"12090400.xhp\n" +"par_idN1056F\n" "help.text" -msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)" -msgstr "COMBINA использует следующую формулу: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)" +msgid "Automatically" +msgstr "Автоматически" -#: 04060106.xhp +#: 12090400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3154584\n" -"288\n" +"12090400.xhp\n" +"par_idN10573\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Specifies whether to start grouping at the smallest value." +msgstr "Здесь указывается, начинается ли группировка с самого малого значения." -#: 04060106.xhp +#: 12090400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152904\n" -"289\n" +"12090400.xhp\n" +"par_idN10576\n" "help.text" -msgid "=COMBINA(3;2) returns 6." -msgstr "=COMBINA(3;2) возвращает значение 6." +msgid "Manually at" +msgstr "Вручную в" -#: 04060106.xhp +#: 12090400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3156086\n" +"12090400.xhp\n" +"par_idN1057A\n" "help.text" -msgid "TRUNC functiondecimal places;cutting off" -msgstr "функция TRUNCколичество знаков после запятой;отсечение" +msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself." +msgstr "Здесь указывается, должен ли пользователь сам задавать начальное значение для группировки." -#: 04060106.xhp +#: 12090400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3156086\n" -"291\n" +"12090400.xhp\n" +"par_idN1057D\n" +"help.text" +msgid "End" +msgstr "Конец" + +#: 12090400.xhp +msgctxt "" +"12090400.xhp\n" +"par_idN10581\n" "help.text" -msgid "TRUNC" -msgstr "TRUNC" +msgid "Specifies the end of the grouping." +msgstr "Здесь указывается конец группировки." -#: 04060106.xhp +#: 12090400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157866\n" -"292\n" +"12090400.xhp\n" +"par_idN10584\n" "help.text" -msgid "Truncates a number by removing decimal places." -msgstr "Усечение числа путем удаления знаков после запятой." +msgid "Automatically" +msgstr "Автоматически" -#: 04060106.xhp +#: 12090400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3148499\n" -"293\n" +"12090400.xhp\n" +"par_idN10588\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Specifies whether to end grouping at the largest value." +msgstr "Здесь указывается, заканчивается ли группировка наибольшим значением." -#: 04060106.xhp +#: 12090400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3148511\n" -"294\n" +"12090400.xhp\n" +"par_idN1058B\n" "help.text" -msgid "TRUNC(Number; Count)" -msgstr "TRUNC(Число; Количество)" +msgid "Manually at" +msgstr "Вручную в" -#: 04060106.xhp +#: 12090400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150796\n" -"295\n" +"12090400.xhp\n" +"par_idN1058F\n" "help.text" -msgid "Returns Number with at most Count decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign." -msgstr "Возвращает число с количеством знаков после запятой не более чем количество. Дополнительные знаки после запятой отбрасываются независимо от знака." +msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself." +msgstr "Здесь указывается, должен ли пользователь сам задавать конечное значение для группировки." -#: 04060106.xhp +#: 12090400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150816\n" -"296\n" +"12090400.xhp\n" +"par_idN10592\n" "help.text" -msgid "TRUNC(Number; 0) behaves as INT(Number) for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers." -msgstr "Поведение TRUNC(число; 0) соответствует INT(число) для положительных чисел, но для отрицательных чисел округление фактически производится в сторону нуля." +msgid "Group by" +msgstr "Группировать по" -#: 04060106.xhp +#: 12090400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3148548\n" -"557\n" +"12090400.xhp\n" +"par_idN10596\n" "help.text" -msgid "The visible decimal places of the result are specified in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." -msgstr "Количество видимых знаков после запятой в результате указывается в %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вычислить." +msgid "Specifies the value range by which every group's limits are calculated." +msgstr "Здесь указывается диапазон значений, по которому вычисляются границы каждой группы." -#: 04060106.xhp +#: 12090400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152555\n" -"297\n" +"12090400.xhp\n" +"par_idN10599\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Number of days" +msgstr "Число дней" -#: 04060106.xhp +#: 12090400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152569\n" -"298\n" +"12090400.xhp\n" +"par_idN1059D\n" "help.text" -msgid "=TRUNC(1.239;2) returns 1.23. The 9 is lost." -msgstr "=TRUNC(1.239;2) возвращает значение 1.23. \"9\" отбрасывается." +msgid "In the case of grouping date values, specifies the number of days to group by." +msgstr "При группировке значений дат здесь указывается число дней в группе." -#: 04060106.xhp +#: 12090400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id7050080\n" +"12090400.xhp\n" +"par_idN105A0\n" "help.text" -msgid "=TRUNC(-1.234999;3) returns -1.234. All the 9s are lost." -msgstr "=TRUNC(-1.234999;3) возвращает значение -1,234. Все \"9\" отбрасываются." +msgid "Intervals" +msgstr "Интервалы" -#: 04060106.xhp +#: 12090400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3153601\n" +"12090400.xhp\n" +"par_idN105A4\n" "help.text" -msgid "LN functionnatural logarithm" -msgstr "функция LNнатуральный логарифм" +msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by." +msgstr "При группировке значений дат здесь указываются интервалы для группировки." -#: 04060106.xhp +#: 12090400.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3153601\n" -"301\n" +"12090400.xhp\n" +"par_idN105B2\n" "help.text" -msgid "LN" -msgstr "LN" +msgid "" +msgstr "" -#: 04060106.xhp +#: 12100000.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154974\n" -"302\n" +"12100000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Returns the natural logarithm based on the constant e of a number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "Возвращает натуральный логарифм числа (по основанию e). Основание е - это константа с приблизительным значением 2,71828182845904." +msgid "Refresh Range" +msgstr "Обновить диапазон" -#: 04060106.xhp +#: 12100000.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3154993\n" -"303\n" +"12100000.xhp\n" +"bm_id3153662\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "database ranges; refreshing" +msgstr "диапазоны баз данных; обновление" -#: 04060106.xhp +#: 12100000.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155284\n" -"304\n" +"12100000.xhp\n" +"hd_id3153662\n" +"1\n" "help.text" -msgid "LN(Number)" -msgstr "LN(Число)" +msgid "Refresh Range" +msgstr "Обновить диапазон" -#: 04060106.xhp +#: 12100000.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155297\n" -"305\n" +"12100000.xhp\n" +"par_id3153088\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Number is the value whose natural logarithm is to be calculated." -msgstr "Число: число для расчета натурального логарифма." +msgid "Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database." +msgstr "Обновление данных, вставленных из внешней базы данных. Данные на листе будут обновлены в соответствии с данными внешней базы данных." -#: 04060106.xhp +#: 12120000.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3153852\n" -"306\n" +"12120000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Validity" +msgstr "Проверка" -#: 04060106.xhp +#: 12120000.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3153866\n" -"307\n" +"12120000.xhp\n" +"hd_id3156347\n" +"1\n" "help.text" -msgid "=LN(3) returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)." -msgstr "=LN(3) возвращает натуральный логарифм 3 (приблизительно 1,0986)." +msgid "Validity" +msgstr "Проверка" -#: 04060106.xhp +#: 12120000.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5747245\n" +"12120000.xhp\n" +"par_id3153252\n" +"2\n" "help.text" -msgid "=LN(EXP(321)) returns 321." -msgstr "=LN(EXP(321)) возвращает значение 321." +msgid "Defines what data is valid for a selected cell or cell range." +msgstr "Здесь определяется, какие данные считаются допустимыми для выделенной ячейки или диапазона ячеек." -#: 04060106.xhp +#: 12120000.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3109813\n" +"12120000.xhp\n" +"par_idN105D1\n" "help.text" -msgid "LOG functionlogarithms" -msgstr "функция LOGлогарифмы" +msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the Data page of the list box properties window." +msgstr "Можно также вставить список с панели элементов управления и связать этот список с ячейкой. Таким образом можно задать допустимые значения на странице Данные окна свойств списка." -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3109813\n" -"311\n" +"12120100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "LOG" -msgstr "LOG" +msgid "Criteria" +msgstr "Условия" -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3109841\n" -"312\n" +"12120100.xhp\n" +"bm_id1464278\n" "help.text" -msgid "Returns the logarithm of a number to the specified base." -msgstr "Возвращает логарифм числа по указанному основанию." +msgid "selection lists;validity" +msgstr "списки выбора;проверка" -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3144719\n" -"313\n" +"12120100.xhp\n" +"hd_id3153032\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Criteria" +msgstr "Условия" -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144732\n" -"314\n" +"12120100.xhp\n" +"par_id3156327\n" +"2\n" "help.text" -msgid "LOG(Number; Base)" -msgstr "LOG(Число; Основание)" +msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)." +msgstr "Здесь указываются правила проверки для выбранных ячеек." -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144746\n" -"315\n" +"12120100.xhp\n" +"par_id3155923\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Number is the value whose logarithm is to be calculated." -msgstr "Число: число для расчета логарифма." +msgid "For example, you can define criteria such as: \"Numbers between 1 and 10\" or \"Texts that are no more than 20 characters\"." +msgstr "Например, можно задать условия типа \"Числа от 1 до 10\" или \"Текст не длиннее 20 знаков\"." -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152840\n" -"316\n" +"12120100.xhp\n" +"hd_id3153896\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Base (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed." -msgstr "Основание (необязательный параметр): основание для расчета логарифма. Если этот параметр опущен, то используется основание 10." +msgid "Allow" +msgstr "Допустимый тип данных" -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152860\n" -"317\n" +"12120100.xhp\n" +"par_id3150400\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Click a validation option for the selected cell(s)." +msgstr "Щелкните параметр проверки для выбранных ячеек." -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154429\n" -"318\n" +"12120100.xhp\n" +"par_id3148797\n" +"17\n" "help.text" -msgid "=LOG(10;3) returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)." -msgstr "=LOG(10;3) возвращает логарифм 10 по основанию 3 (приблизительно 2,0959)." +msgid "The following conditions are available:" +msgstr "Доступны следующие условия:" -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5577562\n" +"12120100.xhp\n" +"par_id3150447\n" +"18\n" "help.text" -msgid "=LOG(7^4;7) returns 4." -msgstr "=LOG(7^4;7) возвращает значение 4." +msgid "Condition" +msgstr "Условие" -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3154187\n" +"12120100.xhp\n" +"par_id3155854\n" +"19\n" "help.text" -msgid "LOG10 functionbase-10 logarithm" -msgstr "функция LOG10логарифм по основанию 10" +msgid "Effect" +msgstr "Эффект" -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3154187\n" -"322\n" +"12120100.xhp\n" +"par_id3153092\n" +"20\n" "help.text" -msgid "LOG10" -msgstr "LOG10" +msgid "All values" +msgstr "Все значения" -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155476\n" -"323\n" +"12120100.xhp\n" +"par_id3155411\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Returns the base-10 logarithm of a number." -msgstr "Возвращает десятичный логарифм числа." +msgid "No limitation." +msgstr "Без ограничений." -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3155494\n" -"324\n" +"12120100.xhp\n" +"par_id3147434\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Whole number" +msgstr "Целое число" -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3159294\n" -"325\n" +"12120100.xhp\n" +"par_id3154319\n" +"23\n" "help.text" -msgid "LOG10(Number)" -msgstr "LOG10(Число)" +msgid "Only whole numbers corresponding to the condition." +msgstr "Подходят только целые числа." -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3159308\n" -"326\n" +"12120100.xhp\n" +"par_id3145802\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Returns the logarithm to base 10 of Number." -msgstr "Возвращает десятичный логарифм числа." +msgid "Decimal" +msgstr "Десятичный" -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3159328\n" -"327\n" +"12120100.xhp\n" +"par_id3153160\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "All numbers corresponding to the condition." +msgstr "Подходят все числа." -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157916\n" -"328\n" +"12120100.xhp\n" +"par_id3149377\n" +"26\n" "help.text" -msgid "=LOG10(5) returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)." -msgstr "=LOG10(5) возвращает десятичный логарифм 5 (приблизительно 0,69897)." +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3152518\n" +"12120100.xhp\n" +"par_id3150718\n" +"27\n" "help.text" -msgid "CEILING functionrounding;up to multiples of significance" -msgstr "функция CEILINGокругление;в большую сторону до кратного с заданной точностью" +msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up." +msgstr "Подходят все числа. Введенные значения при следующем вызове этого диалогового окна будут соответствующим образом отформатированы." -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152518\n" -"332\n" +"12120100.xhp\n" +"par_id3146969\n" +"28\n" "help.text" -msgid "CEILING" -msgstr "CEILING" +msgid "Time" +msgstr "Время" -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3153422\n" -"558\n" +"12120100.xhp\n" +"par_id3155066\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance." -msgstr "Округляет число в большую сторону до целого или кратного с заданной точностью." +msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up." +msgstr "Подходят все числа. Введенные значения при следующем вызове этого диалогового окна будут соответствующим образом отформатированы." -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3153440\n" -"334\n" +"12120100.xhp\n" +"par_idN106A0\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Cell range" +msgstr "Диапазон ячеек" -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3153454\n" -"335\n" +"12120100.xhp\n" +"par_idN106A5\n" "help.text" -msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)" -msgstr "CEILING(число; приращение; режим)" +msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used." +msgstr "Допускаются только значения, имеющиеся в диапазоне ячеек. Такой диапазон можно указать явно, как именованный диапазон БД или как именованный диапазон. Диапазон может состоять из одной строки или одного столбца. При указании нескольких строк и столбцов используется только первый столбец." -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3153467\n" -"336\n" +"12120100.xhp\n" +"par_idN106AB\n" "help.text" -msgid "Number is the number that is to be rounded up." -msgstr "Число: число для округления." +msgid "List" +msgstr "Список" -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155000\n" -"337\n" +"12120100.xhp\n" +"par_idN106B0\n" "help.text" -msgid "Significance is the number to whose multiple the value is to be rounded up." -msgstr "Точность: число, до кратного которому требуется округлить значение." +msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid." +msgstr "Допускаются только значения или строки, значащиеся в списке. Строки и значения могут использоваться одновременно. Числа оцениваются по их значению, так что если в списке стоит число 1, 100% также является допустимым." -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155020\n" -"559\n" +"12120100.xhp\n" +"par_id3154756\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter." -msgstr "Режим: необязательное значение. Если значение \"Режим\" указано и не равно нулю и если значения параметров \"Число\" и \"Точность\" являются отрицательными, то округление производится на основании абсолютного значения числа. Этот параметр игнорируется при экспорте в MS Excel, поскольку Excel не распознает третий параметр." +msgid "Text length" +msgstr "Длина текста" -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163792\n" -"629\n" +"12120100.xhp\n" +"par_id3147339\n" +"31\n" "help.text" -msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc." -msgstr "Если оба параметра \"Число\" и \"Точность\" имеют отрицательные значения, а значение параметра \"Режим\" равно нулю или не указано, после импорта результаты в $[officename] и Excel будут разными. При экспорте таблицы в Microsoft Excel используйте для параметра \"Режим\" значение=1, чтобы результаты в Excel не отличались от Calc." +msgid "Entries whose length corresponds to the condition." +msgstr "Текст, длина которого соответствует условию." -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145697\n" -"338\n" +"12120100.xhp\n" +"hd_id3154704\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Allow blank cells" +msgstr "Разрешить пустые ячейки" -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145710\n" -"339\n" +"12120100.xhp\n" +"par_id3153967\n" +"8\n" "help.text" -msgid "=CEILING(-11;-2) returns -10" -msgstr "=CEILING(-11;-2) возвращает значение -10." +msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)." +msgstr "Вместе с командой Сервис - Зависимости - Отметить неправильные данные этот параметр определяет показ пустых ячеек в виде неверных данных (деактивирован) или в обычном режиме (активирован)" -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145725\n" -"340\n" +"12120100.xhp\n" +"par_idN10709\n" "help.text" -msgid "=CEILING(-11;-2;0) returns -10" -msgstr "=CEILING(-11;-2;0) возвращает значение -10." +msgid "Show selection list" +msgstr "Показывать список выбора" -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145740\n" -"341\n" +"12120100.xhp\n" +"par_idN1070D\n" "help.text" -msgid "=CEILING(-11;-2;1) returns -12" -msgstr "=CEILING(-11;-2;1) возвращает значение -12." +msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D (Mac: Command+D)." +msgstr "Показывает список всех допустимых строк или значений для выбора. Этот список можно также открыть, выбрав ячейку и нажав Ctrl+D (Mac: Command+D)." -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3157762\n" +"12120100.xhp\n" +"par_idN10724\n" "help.text" -msgid "PI function" -msgstr "функция PI" +msgid "Sort entries ascending" +msgstr "Сортировать записи по возрастанию" -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3157762\n" -"343\n" +"12120100.xhp\n" +"par_idN10728\n" "help.text" -msgid "PI" -msgstr "PI" +msgid "Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken." +msgstr "Список выбора сортируется по возрастанию, дублирующиеся элементы вычеркиваются. Если этот флажок не установлен, используется порядок, принятый в источнике данных." -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157790\n" -"344\n" +"12120100.xhp\n" +"par_idN1073F\n" "help.text" -msgid "Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places." -msgstr "Возвращает 3,14159265358979 - значение математической константы \"пи\" до 14 знаков после запятой." +msgid "Source" +msgstr "Источник" -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3157809\n" -"345\n" +"12120100.xhp\n" +"par_idN10743\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Enter the cell range that contains the valid values or text." +msgstr "Введите диапазон ячеек, содержащий допустимые значения или текст." -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157822\n" -"346\n" +"12120100.xhp\n" +"par_idN1075A\n" "help.text" -msgid "PI()" -msgstr "PI()" +msgid "Entries" +msgstr "Элементы" -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3157836\n" -"347\n" +"12120100.xhp\n" +"par_idN1075E\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Enter the entries that will be valid values or text strings." +msgstr "Введите элементы, которые будут допустимыми значениями или текстовыми строками." -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152370\n" -"348\n" +"12120100.xhp\n" +"hd_id3163807\n" +"9\n" "help.text" -msgid "=PI() returns 3.14159265358979." -msgstr "=PI() возвращает значение 3,14159265358979." +msgid "Data" +msgstr "Данные" -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3152418\n" +"12120100.xhp\n" +"par_id3144502\n" +"10\n" "help.text" -msgid "MULTINOMIAL function" -msgstr "функция MULTINOMIAL" +msgid "Select the comparative operator that you want to use. The available operators depend on what you selected in the Allow box. If you select \"between\" or \"not between\", the Minimum and Maximum input boxes appear. Otherwise, only the Minimum, the Maximum, or the Value input boxes appear." +msgstr "Выберите нужный оператор сравнения. Доступные операторы зависят от того, что было выбрано в поле Допустимый тип данных. Если выбрано \"между\" или \"вне\", появляются поля ввода Минимум и Максимум. В противном случае появляются только поля ввода Минимум, Максимум или Значение." -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152418\n" -"635\n" +"12120100.xhp\n" +"hd_id3153782\n" +"11\n" "help.text" -msgid "MULTINOMIAL" -msgstr "MULTINOMIAL" +msgid "Value" +msgstr "Значение" -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152454\n" -"636\n" +"12120100.xhp\n" +"par_id3153266\n" +"12\n" "help.text" -msgid " Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments." -msgstr " Возвращает факториал суммы аргументов, поделенный на произведение факториалов аргументов." +msgid "Enter the value for the data validation option that you selected in the Allow box." +msgstr "Введите значение параметра проверки данных, выбранного в поле Допустимый тип данныхbox." -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3155646\n" -"637\n" +"12120100.xhp\n" +"hd_id3149814\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Minimum" +msgstr "Минимум" -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155660\n" -"638\n" +"12120100.xhp\n" +"par_id3153199\n" +"14\n" "help.text" -msgid "MULTINOMIAL(Number(s))" -msgstr "MULTINOMIAL(Число(а))" +msgid "Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the Allow box." +msgstr "Введите минимальное значение параметра проверки данных, выбранного в поле Допустимый тип данных." -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155673\n" -"639\n" +"12120100.xhp\n" +"hd_id3149035\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." -msgstr "Число(а): список, содержащий не более 30 чисел." +msgid "Maximum" +msgstr "Максимум" -#: 04060106.xhp +#: 12120100.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3155687\n" -"640\n" +"12120100.xhp\n" +"par_id3150089\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the Allow box." +msgstr "Введите максимальное значение параметра проверки данных, выбранного в поле Допустимый тип данных." -#: 04060106.xhp +#: 12120200.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155701\n" -"641\n" +"12120200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "=MULTINOMIAL(F11:H11) returns 1260, if F11 to H11 contain the values 2, 3 and 4. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)" -msgstr "=MULTINOMIAL(F11:H11): если ячейки диапазона F11:H11 содержат значения 2, 3 и 4 возвращает значение 1260. Это соответствует формуле = (2+3+4)! / (2!*3!*4!)" +msgid "Input Help" +msgstr "Помощь при вводе" -#: 04060106.xhp +#: 12120200.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3155717\n" +"12120200.xhp\n" +"hd_id3156280\n" +"1\n" "help.text" -msgid "POWER function" -msgstr "функция POWER" +msgid "Input Help" +msgstr "Помощь при вводе" -#: 04060106.xhp +#: 12120200.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3155717\n" -"350\n" +"12120200.xhp\n" +"par_id3147229\n" +"2\n" "help.text" -msgid "POWER" -msgstr "POWER" +msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet." +msgstr "Введите сообщение, которое должно отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек на листе." -#: 04060106.xhp +#: 12120200.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3159495\n" -"351\n" +"12120200.xhp\n" +"hd_id3146986\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Returns a number raised to another number." -msgstr "Возвращает результат возведения числа в степень." +msgid "Show input help when cell is selected" +msgstr "Показывать помощь при вводе, когда выделена ячейка" -#: 04060106.xhp +#: 12120200.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3159513\n" -"352\n" +"12120200.xhp\n" +"par_id3153363\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Displays the message that you enter in the Contents box when the cell or cell range is selected in the sheet." +msgstr "Сообщение, введенное в поле Содержимое, будет отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек на листе." -#: 04060106.xhp +#: 12120200.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3159526\n" -"353\n" +"12120200.xhp\n" +"par_id3154730\n" +"5\n" "help.text" -msgid "POWER(Base; Exponent)" -msgstr "POWER(Base; Exponent)" +msgid "If you enter text in the Contents box of this dialog, and then select and clear this check box, the text will be lost." +msgstr "Если ввести текст в поле Содержимое этого диалогового окна, а затем установить и снять этот флажок, текст будет потерян." -#: 04060106.xhp +#: 12120200.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3159540\n" -"354\n" +"12120200.xhp\n" +"hd_id3147394\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Returns Base raised to the power of Exponent." -msgstr "Возвращает основание Base, возведенное в степень Exponent." +msgid "Contents" +msgstr "Содержимое" -#: 04060106.xhp +#: 12120200.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5081637\n" +"12120200.xhp\n" +"hd_id3149582\n" +"8\n" "help.text" -msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:" -msgstr "Того же результата можно достичь при использовании оператора возведения в степень ^:" +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" -#: 04060106.xhp +#: 12120200.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9759514\n" +"12120200.xhp\n" +"par_id3149400\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Base^Exponent" -msgstr "Base^Exponent" +msgid "Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected." +msgstr "Введите заголовок, который будет отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек на листе." -#: 04060106.xhp +#: 12120200.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3159580\n" -"356\n" +"12120200.xhp\n" +"hd_id3149121\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Input help" +msgstr "Помощь при вводе" -#: 04060106.xhp +#: 12120200.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3159594\n" -"357\n" +"12120200.xhp\n" +"par_id3150752\n" +"11\n" "help.text" -msgid "=POWER(4;3) returns 64, which is 4 to the power of 3." -msgstr "=POWER(4;3) возвращает значение 64, т.е. 4 в степени 3." +msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected." +msgstr "Введите сообщение, которое должно отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек." -#: 04060106.xhp +#: 12120300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1614429\n" +"12120300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3." -msgstr "=4^3 также возвращает 4 в степени 3." +msgid "Error Alert" +msgstr "Действия при ошибке" -#: 04060106.xhp +#: 12120300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3152651\n" +"12120300.xhp\n" +"hd_id3153821\n" +"1\n" "help.text" -msgid "SERIESSUM function" -msgstr "функция SERIESSUM" +msgid "Error Alert" +msgstr "Действия при ошибке" -#: 04060106.xhp +#: 12120300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152651\n" -"642\n" +"12120300.xhp\n" +"par_id3153379\n" +"2\n" "help.text" -msgid "SERIESSUM" -msgstr "SERIESSUM" +msgid "Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell." +msgstr "Определите сообщение об ошибке, которое будет показано при вводе неверных данных в ячейку." -#: 04060106.xhp +#: 12120300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152688\n" -"643\n" +"12120300.xhp\n" +"par_id3154138\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Sums the first terms of a power series." -msgstr "Суммирование первых членов степенного ряда." +msgid "You can also start a macro with an error message. A sample macro is provided at the end of this page." +msgstr "Также можно определить макрос, работающий с сообщением об ошибке. Пример такого макроса приведен в конце этой страницы." -#: 04060106.xhp +#: 12120300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152708\n" -"644\n" +"12120300.xhp\n" +"hd_id3156280\n" +"3\n" "help.text" -msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)" -msgstr "SERIESSUM(x;n;m;коэффициенты) = коэффициент_1*x^n + коэффициент_2*x^(n+m) + коэффициент_3*x^(n+2m) +...+ коэффициент_i*x^(n+(i-1)m)" +msgid "Show error message when invalid values are entered." +msgstr "Показывать сообщение об ошибке при вводе недопустимых значений." -#: 04060106.xhp +#: 12120300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152724\n" -"645\n" +"12120300.xhp\n" +"par_id3150768\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Displays the error message that you enter in the Contents area when invalid data is entered in a cell. If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry." +msgstr "Отображает сообщение об ошибке, выводимое в области Содержание при вводе недействительных данных. Если эта функция включена, то сообщение позволяет предотвратить ввод недействительной информации." -#: 04060106.xhp +#: 12120300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_idN11BD9\n" +"12120300.xhp\n" +"par_id3146984\n" +"5\n" "help.text" -msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)" -msgstr "SERIESSUM(X; N; М; Коэффициенты)" +msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the Cancel button. If you close the dialogs with the OK button, the invalid entry is not deleted." +msgstr "В обоих случаях, если выбрано \"Остановить\", введенные недопустимые данные удаляются и в ячейку вводится ранее содержавшееся в ней значение. То же самое происходит, если закрыть диалоговое окно предупреждения или уведомления кнопкой Отмена. При закрытии диалогового окна кнопкой OK неправильные данные не удаляются." -#: 04060106.xhp +#: 12120300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152737\n" -"646\n" +"12120300.xhp\n" +"hd_id3152460\n" +"6\n" "help.text" -msgid "X is the input value for the power series." -msgstr "X: вводимое значение для степенного ряда." +msgid "Contents" +msgstr "Содержимое" -#: 04060106.xhp +#: 12120300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144344\n" -"647\n" +"12120300.xhp\n" +"hd_id3148646\n" +"8\n" "help.text" -msgid "N is the initial power" -msgstr "Н - начальная степень." +msgid "Action" +msgstr "Действие" -#: 04060106.xhp +#: 12120300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144357\n" -"648\n" +"12120300.xhp\n" +"par_id3151115\n" +"9\n" "help.text" -msgid "M is the increment to increase N" -msgstr "П: приращение, на которое требуется увеличить Н." +msgid "Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell. The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking OK. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking OK or Cancel. The invalid entry is only rejected when you click Cancel." +msgstr "Выберите действие, которое должно выполняться при вводе неверных данных в ячейку. Действие \"Остановить\" приводит к отбрасыванию неверных данных и выводу диалогового окна, которое нужно закрыть кнопкой OK. Действия \"Предупреждение\" и \"Информация\" приводят к выводу диалогового окна, которое можно закрыть кнопкой OK или Отмена. Неверные данные отбрасываются только при нажатии кнопки Отмена." -#: 04060106.xhp +#: 12120300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144370\n" -"649\n" +"12120300.xhp\n" +"hd_id3156441\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Coefficients is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section." -msgstr "Коэффициенты: ряд коэффициентов. Для каждого коэффициента сумма ряда увеличивается на один раздел." +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: 04060106.xhp +#: 12120300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3144386\n" +"12120300.xhp\n" +"par_id3153160\n" +"11\n" "help.text" -msgid "PRODUCT functionnumbers;multiplyingmultiplying;numbers" -msgstr "функция PRODUCTчисла; умножениеумножение; числа" +msgid "Opens the Macro dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed." +msgstr "Будет открыто диалоговое окно Макрос, где можно выбрать макрос, который будет выполняться при вводе неверных данных в ячейку. Макрос выполняется после вывода сообщения об ошибке." -#: 04060106.xhp +#: 12120300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3144386\n" -"361\n" +"12120300.xhp\n" +"hd_id3153876\n" +"12\n" "help.text" -msgid "PRODUCT" -msgstr "PRODUCT" +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" -#: 04060106.xhp +#: 12120300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144414\n" -"362\n" +"12120300.xhp\n" +"par_id3149410\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product." -msgstr "Служит для умножения всех аргументов и получения произведения." +msgid "Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell." +msgstr "Введите заголовок макроса или сообщения об ошибке, которое будет выдаваться при вводе неверных данных в ячейку." -#: 04060106.xhp +#: 12120300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3144433\n" -"363\n" +"12120300.xhp\n" +"hd_id3154510\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Error message" +msgstr "Сообщение об ошибке" -#: 04060106.xhp +#: 12120300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144446\n" -"364\n" +"12120300.xhp\n" +"par_id3149122\n" +"15\n" "help.text" -msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "PRODUCT(Число1; Число2; ...; Число30)" +msgid "Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell." +msgstr "Выберите сообщение, которое должно отображаться при вводе неверных данных в ячейку." -#: 04060106.xhp +#: 12120300.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144460\n" -"365\n" +"12120300.xhp\n" +"par_id3150752\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Number1 to 30 are up to 30 arguments whose product is to be calculated." -msgstr "Число1…30: до 30 аргументов, которые используются для вычисления произведения." +msgid "Sample macro:" +msgstr "Пример макроса:" -#: 04060106.xhp +#: format_graphic.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1589098\n" +"format_graphic.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..." -msgstr "PRODUCT возвращает произведение Число1 * Число2 * Число3 * ..." +msgid "Graphic" +msgstr "Графический объект" -#: 04060106.xhp +#: format_graphic.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3144480\n" -"366\n" +"format_graphic.xhp\n" +"par_idN10548\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Graphic" +msgstr "Графический объект" -#: 04060106.xhp +#: format_graphic.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144494\n" -"367\n" +"format_graphic.xhp\n" +"par_idN10558\n" "help.text" -msgid "=PRODUCT(2;3;4) returns 24." -msgstr "=PRODUCT(2;3;4) возвращает значение 24." +msgid "Opens a submenu to edit the properties of the selected object." +msgstr "Открывает подменю для изменения свойств выбранного объекта." -#: 04060106.xhp +#: format_graphic.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3160340\n" +"format_graphic.xhp\n" +"par_id1650440\n" "help.text" -msgid "SUMSQ functionsquare number additionssums;of square numbers" -msgstr "функция SUMSQсуммирование квадратов чиселсумма; квадратов чисел" +msgid "Define Text Attributes" +msgstr "Определение атрибутов текста" -#: 04060106.xhp +#: format_graphic.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3160340\n" -"369\n" +"format_graphic.xhp\n" +"par_id363475\n" "help.text" -msgid "SUMSQ" -msgstr "SUMSQ" +msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." +msgstr "Задает разметку и привязку для текста в выбранном рисованном или текстовом объекте." -#: 04060106.xhp +#: format_graphic.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3160368\n" -"370\n" +"format_graphic.xhp\n" +"par_id9746696\n" "help.text" -msgid "If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields." -msgstr "Служит для расчета суммы квадратов чисел (сложения квадратов аргументов)." +msgid "Points" +msgstr "Точки" -#: 04060106.xhp +#: format_graphic.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3160388\n" -"371\n" +"format_graphic.xhp\n" +"par_id2480544\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Switches Edit Points mode for an inserted freeform line on and off." +msgstr "Включает и выключает режим Изменение геометрии для вставленной линии произвольной формы." -#: 04060106.xhp +#: func_date.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3160402\n" -"372\n" +"func_date.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "SUMSQ(Число1; Число2; ...; Число30)" +msgid "DATE" +msgstr "DATE" -#: 04060106.xhp +#: func_date.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3160415\n" -"373\n" +"func_date.xhp\n" +"bm_id3155511\n" "help.text" -msgid "Number1 to 30 are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated." -msgstr "Число1…30: до 30 аргументов, сумму квадратов которых требуется вычислить." +msgid "DATE function" +msgstr "функция DATE" -#: 04060106.xhp +#: func_date.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3160436\n" -"374\n" +"func_date.xhp\n" +"hd_id3155511\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "DATE" +msgstr "DATE" -#: 04060106.xhp +#: func_date.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3160449\n" -"375\n" +"func_date.xhp\n" +"par_id3153551\n" +"4\n" "help.text" -msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result." -msgstr "При вводе в текстовые поля 1, 2 и 3 чисел 2; 3 и 4 возвращается значение 29." +msgid "This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting. The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format." +msgstr "Эта функция вычисляет дату, заданную годом, месяцем и днем, и выводит ее на экран в формате ячейки. По умолчанию формат ячейки, содержащей функцию DATE, - формат даты, однако для таких ячеек можно указать любой другой числовой формат." -#: 04060106.xhp +#: func_date.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3158247\n" +"func_date.xhp\n" +"hd_id3148590\n" +"5\n" "help.text" -msgid "MOD functionremainders of divisions" -msgstr "функция MODостаток от деления" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060106.xhp +#: func_date.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3158247\n" -"387\n" +"func_date.xhp\n" +"par_id3150474\n" +"6\n" "help.text" -msgid "MOD" -msgstr "MOD" +msgid "DATE(Year; Month; Day)" +msgstr "DATE(Год; Месяц; День)" -#: 04060106.xhp +#: func_date.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3158276\n" -"388\n" +"func_date.xhp\n" +"par_id3152815\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Returns the remainder when one integer is divided by another." -msgstr "Возвращает остаток от деления одного числа на другое." +msgid "Year is an integer between 1583 and 9957 or between 0 and 99." +msgstr "Год - целое число в диапазоне от 1583 до 9957 или от 0 до 99." -#: 04060106.xhp +#: func_date.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3158294\n" -"389\n" +"func_date.xhp\n" +"par_id3153222\n" +"174\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx." +msgstr "В меню %PRODUCTNAME — Параметры Сервис - Параметры - $[officename] - Общие можно задать год, начиная с которого двузначный номер распознается как 20xx." -#: 04060106.xhp +#: func_date.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3158308\n" -"390\n" +"func_date.xhp\n" +"par_id3155817\n" +"8\n" "help.text" -msgid "MOD(Dividend; Divisor)" -msgstr "MOD(Делимое; Делитель)" +msgid "Month is an integer indicating the month." +msgstr "Месяц - целое число, указывающее месяц." -#: 04060106.xhp +#: func_date.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3158321\n" -"391\n" +"func_date.xhp\n" +"par_id3153183\n" +"9\n" "help.text" -msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when Dividend is divided by Divisor." -msgstr "Для целочисленных аргументов эта функция возвращает остаток от деления делимого на делитель, т.е. остаток от деления значения Делимое на значение Делитель." +msgid "Day is an integer indicating the day of the month." +msgstr "День - целочисленное значение, указывающее день месяца." -#: 04060106.xhp +#: func_date.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3158341\n" -"392\n" +"func_date.xhp\n" +"par_id3156260\n" +"10\n" "help.text" -msgid "This function is implemented as Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor) , and this formula gives the result if the arguments are not integer." -msgstr "Эта функция реализована как Делимое - Делитель * INT(Делимое/Делитель), и эта формула возвращает результат, если аргументы - не целые числа." +msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter =DATE(00;12;31) the result will be 12/31/00. If, on the other hand, you enter =DATE(00;13;31) the result will be 1/31/01." +msgstr "Если значения для месяца и дня выходят за пределы допустимых, они переносятся в следующий разряд. Если ввести =DATE(00;12;31), в результате получится 12/31/00. Если, с другой стороны, ввести =DATE (00;13;31), выдается результат 1/31/01." -#: 04060106.xhp +#: func_date.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3158361\n" -"393\n" +"func_date.xhp\n" +"hd_id3147477\n" +"12\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060106.xhp +#: func_date.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3158374\n" -"394\n" +"func_date.xhp\n" +"par_id3152589\n" +"16\n" "help.text" -msgid "=MOD(22;3) returns 1, the remainder when 22 is divided by 3." -msgstr "=MOD(22;3) возвращает значение 1, т.е. остаток от деления 22 на 3." +msgid "=DATE(00;1;31) yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY." +msgstr "=DATE(00;1;31) возвращает 1/31/00, если установка формата ячейки ММ/ДД/ГГ." -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1278420\n" +"func_datedif.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "=MOD(11.25;2.5) returns 1.25." -msgstr "=MOD(11.25;2.5) возвращает значение 1,25." +msgid "DATEDIF" +msgstr "DATEDIF" -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3144592\n" +"func_datedif.xhp\n" +"bm_id3155511\n" "help.text" -msgid "QUOTIENT functiondivisions" -msgstr "функция QUOTIENTделение" +msgid "DATEDIF function" +msgstr "функция DATEDIF" -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3144592\n" -"652\n" +"func_datedif.xhp\n" +"hd_id3155511\n" "help.text" -msgid "QUOTIENT" -msgstr "QUOTIENT" +msgid "DATEDIF" +msgstr "DATEDIF" -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144627\n" -"653\n" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id3153551\n" "help.text" -msgid "Returns the integer part of a division operation." -msgstr "Возвращает целочисленную часть результата операции деления." +msgid "This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date." +msgstr "Возвращает число полных дней, месяцев или лет между начальной и конечной датами." -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3144646\n" -"654\n" +"func_datedif.xhp\n" +"hd_id3148590\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144659\n" -"655\n" -"help.text" -msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)" -msgstr "QUOTIENT(Числитель; Знаменатель)" - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9038972\n" -"help.text" -msgid "Returns the integer part of Numerator divided by Denominator." -msgstr "Возвращает целочисленную часть числителя, разделенного на знаменатель." - -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id7985168\n" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id3150474\n" "help.text" -msgid "QUOTIENT is equivalent to INT(numerator/denominator), except that it may report errors with different error codes." -msgstr "QUOTIENT эквивалентно INT (числитель/знаменатель), за исключением возможности вывода сообщений об ошибках с другими кодами ошибок." +msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)" +msgstr "DATEDIF(Начальная дата; Конечная дата; Интервал)" -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3144674\n" -"656\n" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id3152815\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "Start date is the date from when the calculation is carried out." +msgstr "Начальная дата - дата, с которой начинается отсчет." -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144687\n" -"657\n" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id3155817\n" "help.text" -msgid "=QUOTIENT(11;3) returns 3. The remainder of 2 is lost." -msgstr "=QUOTIENT(11; 3) возвращает число 3. Остаток 2 отбрасывается." +msgid "End date is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date." +msgstr "Конечная дата - дата, которой отсчет заканчивается. Конечная дата должна быть позднее начальной." -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3144702\n" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id3153183\n" "help.text" -msgid "RADIANS functionconverting;degrees, into radians" -msgstr "функция RADIANSпреобразование;градусы, в радианы" +msgid "Interval is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." +msgstr "Интервал - строка вида \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" или \"yd\"." -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3144702\n" -"377\n" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id5735953\n" "help.text" -msgid "RADIANS" -msgstr "RADIANS" +msgid "Value for \"Interval\"" +msgstr "Значения интервала" -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3158025\n" -"378\n" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id8360850\n" "help.text" -msgid "Converts degrees to radians." -msgstr "Преобразует градусы в радианы." +msgid "Return value" +msgstr "Возвращаемое значение" -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3158042\n" -"379\n" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id9648731\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "\"d\"" +msgstr "\"d\"" -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3158055\n" -"380\n" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id908841\n" "help.text" -msgid "RADIANS(Number)" -msgstr "RADIANS(Число)" +msgid "Number of whole days between Start date and End date." +msgstr "Количество полных дней между начальной и конечной датами." -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3158069\n" -"381\n" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id8193914\n" "help.text" -msgid "Number is the angle in degrees to be converted to radians." -msgstr "Число: угол в градусах для преобразования в радианы." +msgid "\"m\"" +msgstr "\"m\"" -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id876186\n" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id9841608\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Number of whole months between Start date and End date." +msgstr "Количество полных месяцев между начальной и конечной датами." -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3939634\n" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id2701803\n" "help.text" -msgid "=RADIANS(90) returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy." -msgstr "=RADIANS(90) возвращает значение 1,5707963267949, т.е. пи/2 до степени точности Calc." +msgid "\"y\"" +msgstr "\"y\"" -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3158121\n" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id2136295\n" "help.text" -msgid "ROUND function" -msgstr "функция ROUND" +msgid "Number of whole years between Start date and End date." +msgstr "Количество полных лет между начальной и конечной датами." -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3158121\n" -"398\n" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id9200109\n" "help.text" -msgid "ROUND" -msgstr "ROUND" +msgid "\"ym\"" +msgstr "\"ym\"" -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3158150\n" -"399\n" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id4186223\n" "help.text" -msgid "Rounds a number to a certain number of decimal places." -msgstr "Округление числа до указанного количества знаков после запятой." +msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date." +msgstr "Количество полных месяцев, остающееся после вычитания лет из разности конечной и начальной дат." -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3158169\n" -"400\n" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id5766472\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "\"md\"" +msgstr "\"md\"" -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3158182\n" -"401\n" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id1491134\n" "help.text" -msgid "ROUND(Number; Count)" -msgstr "ROUND(Число; Количество)" +msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date." +msgstr "Количество полных дней, остающееся после вычитания лет и месяцев из разности конечной и начальной дат." -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3158196\n" -"402\n" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id5866472\n" "help.text" -msgid "Returns Number rounded to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc." -msgstr "Возвращает число с округлением до количества знаков после запятой. Если количество опущено или равно нулю, то округление производится до ближайшего целого числа. При отрицательном количестве округление выполняется до ближайшего десятка, сотни, тысячи и т.д." +msgid "\"yd\"" +msgstr "\"yd\"" -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id599688\n" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id1591134\n" "help.text" -msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives." -msgstr "Эта функция округляет число до ближайшего числа. См. ROUNDDOWN и ROUNDUP (варианты)." +msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date." +msgstr "Количество полных дней, остающееся после вычитания лет из разности конечной и начальной дат." -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145863\n" -"404\n" +"func_datedif.xhp\n" +"hd_id3147477\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145876\n" -"405\n" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id3152589\n" "help.text" -msgid "=ROUND(2.348;2) returns 2.35" -msgstr "=ROUND(2,348;2) возвращает значение 2,35." +msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13." +msgstr "Вычисление возраста. Человек родился 17.04.1974. Сегодня 13.06.2012." -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145899\n" -"406\n" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id3252589\n" "help.text" -msgid "=ROUND(-32.4834;3) returns -32.483. Change the cell format to see all decimals." -msgstr "=ROUND(-32.4834;3) возвращает значение -32.483. Измените формат ячейки таким образом, чтобы отображались все десятичные разряды." +msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\") yields 38. =DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\") yields 1. =DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\") yields 27. So he is 38 years, 1 month and 27 days old." +msgstr "=DATEDIF(\"17.04.1974\";\"13.06.2012\";\"y\") дает 38 (лет). =DATEDIF(\"17.04.1974\";\"13.06.2012\";\"ym\") дает 1 (месяц). =DATEDIF(\"17.04.1974\";\"13.06.2012\";\"md\") дает 27 (дней). Таким образом возраст человека составляет 38 лет, 1 месяц и 27 дней." -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1371501\n" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id3352589\n" "help.text" -msgid "=ROUND(2.348;0) returns 2." -msgstr "=ROUND(2.348;0) возвращает значение 2." +msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\") yields 457, he has been living for 457 months." +msgstr "=DATEDIF(\"17.04.1974\";\"13.06.2012\";\"m\") дает 457, он прожил 457 месяцев." -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id4661702\n" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id3452589\n" "help.text" -msgid "=ROUND(2.5) returns 3." -msgstr "=ROUND(2.5) возвращает значение 3." +msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\") yields 13937, he has been living for 13937 days." +msgstr "=DATEDIF(\"17.04.1974\";\"13.06.2012\";\"d\") дает 13937, он прожил 13937 дней." -#: 04060106.xhp +#: func_datedif.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id7868892\n" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id3752589\n" "help.text" -msgid "=ROUND(987.65;-2) returns 1000." -msgstr "=ROUND(987.65;-2) возвращает значение 1000." +msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\") yields 57, his birthday was 57 days ago." +msgstr "=DATEDIF(\"17.04.1974\";\"13.06.2012\";\"yd\") дает 57, его день рождения был 57 дней назад." -#: 04060106.xhp +#: func_datevalue.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3145991\n" +"func_datevalue.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "ROUNDDOWN function" -msgstr "функция ROUNDDOWN" +msgid "DATEVALUE" +msgstr "DATEVALUE" -#: 04060106.xhp +#: func_datevalue.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145991\n" -"24\n" +"func_datevalue.xhp\n" +"bm_id3145621\n" "help.text" -msgid "ROUNDDOWN" -msgstr "ROUNDDOWN" +msgid "DATEVALUE function" +msgstr "функция DATEVALUE" -#: 04060106.xhp +#: func_datevalue.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3146020\n" -"25\n" +"func_datevalue.xhp\n" +"hd_id3145621\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Rounds a number down, toward zero, to a certain precision." -msgstr "Округление числа в меньшую сторону (к нулю) до определенной точности." +msgid "DATEVALUE" +msgstr "DATEVALUE" -#: 04060106.xhp +#: func_datevalue.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3146037\n" -"26\n" +"func_datevalue.xhp\n" +"par_id3145087\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Returns the internal date number for text in quotes." +msgstr "Возвращает внутреннее числовое представление даты для текста, введенного в кавычках." -#: 04060106.xhp +#: func_datevalue.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3146051\n" -"27\n" +"func_datevalue.xhp\n" +"par_id3149281\n" +"20\n" "help.text" -msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)" -msgstr "ROUNDDOWN(Число; Количество)" +msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates." +msgstr "Внутренний номер даты возвращается в виде числа. Этот номер определяется системой дат, принятой в $[officename] для расчета дат." -#: 04060106.xhp +#: func_datevalue.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3146064\n" -"28\n" +"func_datevalue.xhp\n" +"par_id0119200903491982\n" "help.text" -msgid "Returns Number rounded down (towards zero) to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc." -msgstr "Возвращает число, округленное (к нулю) до количества знаков после запятой. Если количество не указано или равняется нулю, округление проводится до целого числа. Если количество отрицательно, округление выполняется до ближайшего десятка (сотни, тысячи и т.д.)." +msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion." +msgstr "Если текстовая строка также включает значение времени, то функция DATEVALUE возвращает только целочисленную часть преобразованного значения." -#: 04060106.xhp +#: func_datevalue.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id2188787\n" +"func_datevalue.xhp\n" +"hd_id3156294\n" +"21\n" "help.text" -msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives." -msgstr "Эта функция округляет число в направлении к нулю. См. ROUNDUP и ROUND (варианты)." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060106.xhp +#: func_datevalue.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3163164\n" -"30\n" +"func_datevalue.xhp\n" +"par_id3149268\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "DATEVALUE(\"Text\")" +msgstr "DATEVALUE(\"Текст\")" -#: 04060106.xhp +#: func_datevalue.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163178\n" -"31\n" +"func_datevalue.xhp\n" +"par_id3154819\n" +"23\n" "help.text" -msgid "=ROUNDDOWN(1.234;2) returns 1.23." -msgstr "=ROUNDDOWN(1.234;2) возвращает значение 1.23." +msgid "Text is a valid date expression and must be entered with quotation marks." +msgstr "Текст: допустимое выражение даты, которое должно указываться в кавычках." -#: 04060106.xhp +#: func_datevalue.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5833307\n" +"func_datevalue.xhp\n" +"hd_id3156309\n" +"24\n" "help.text" -msgid "=ROUNDDOWN(45.67;0) returns 45." -msgstr "=ROUNDDOWN(45.67;0) возвращает значение 45." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060106.xhp +#: func_datevalue.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id7726676\n" +"func_datevalue.xhp\n" +"par_id3155841\n" +"25\n" "help.text" -msgid "=ROUNDDOWN(-45.67) returns -45." -msgstr "=ROUNDDOWN(-45.67) возвращает значение -45." +msgid "=DATEVALUE(\"1954-07-20\") yields 19925." +msgstr "=DATEVALUE(\"1954-07-20\") возвращает 19925." -#: 04060106.xhp +#: func_day.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3729361\n" +"func_day.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "=ROUNDDOWN(987.65;-2) returns 900." -msgstr "=ROUNDDOWN(987.65;-2) возвращает значение 900." +msgid "DAY" +msgstr "DAY" -#: 04060106.xhp +#: func_day.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3163268\n" +"func_day.xhp\n" +"bm_id3147317\n" "help.text" -msgid "ROUNDUP function" -msgstr "функция ROUNDUP" +msgid "DAY function" +msgstr "функция DAY" -#: 04060106.xhp +#: func_day.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3163268\n" -"140\n" +"func_day.xhp\n" +"hd_id3147317\n" +"106\n" "help.text" -msgid "ROUNDUP" -msgstr "ROUNDUP" +msgid "DAY" +msgstr "DAY" -#: 04060106.xhp +#: func_day.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163297\n" -"141\n" +"func_day.xhp\n" +"par_id3147584\n" +"107\n" "help.text" -msgid "Rounds a number up, away from zero, to a certain precision." -msgstr "Служит для округления числа в большую сторону (от нуля) до определенной точности." +msgid "Returns the day of given date value. The day is returned as an integer between 1 and 31. You can also enter a negative date/time value." +msgstr "Возвращает день для указанного значения даты. Возвращаемое значение дня представляет собой целое число от 1 до 31. Также можно ввести отрицательное значение даты/времени." -#: 04060106.xhp +#: func_day.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3163315\n" -"142\n" +"func_day.xhp\n" +"hd_id3150487\n" +"108\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060106.xhp +#: func_day.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163328\n" -"143\n" +"func_day.xhp\n" +"par_id3149430\n" +"109\n" "help.text" -msgid "ROUNDUP(Number; Count)" -msgstr "ROUNDUP(Число; Количество)" +msgid "DAY(Number)" +msgstr "DAY(Число)" -#: 04060106.xhp +#: func_day.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163342\n" -"144\n" +"func_day.xhp\n" +"par_id3149443\n" +"110\n" "help.text" -msgid "Returns Number rounded up (away from zero) to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc." -msgstr "Возвращает число, округленное (от нуля) до количества знаков после запятой. Если количество не указано или равняется нулю, округление проводится до целого числа. Если количество отрицательно, округление выполняется до ближайшего десятка (сотни, тысячи и т.д.)." +msgid "Number, as a time value, is a decimal, for which the day is to be returned." +msgstr "Число как значение времени является десятичным представлением, из которого извлекается значение дня." -#: 04060106.xhp +#: func_day.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9573961\n" +"func_day.xhp\n" +"hd_id3163809\n" +"111\n" "help.text" -msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives." -msgstr "Эта функция округляет число в направлении от нуля. См. ROUNDDOWN и ROUND (варианты)." +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" -#: 04060106.xhp +#: func_day.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3163381\n" -"146\n" +"func_day.xhp\n" +"par_id3151200\n" +"112\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)" +msgstr "DAY(1) возвращает значение 31 (поскольку в $[officename] подсчет начинается с нуля 30 декабря 1899 г.)" -#: 04060106.xhp +#: func_day.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144786\n" -"147\n" +"func_day.xhp\n" +"par_id3154130\n" +"113\n" "help.text" -msgid "=ROUNDUP(1.1111;2) returns 1.12." -msgstr "=ROUNDUP(1.1111;2) возвращает значение 1.12." +msgid "DAY(NOW()) returns the current day." +msgstr "DAY(NOW()) возвращает день текущей даты." -#: 04060106.xhp +#: func_day.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id7700430\n" +"func_day.xhp\n" +"par_id3159190\n" +"114\n" "help.text" -msgid "=ROUNDUP(1.2345;1) returns 1.3." -msgstr "=ROUNDUP(1.2345;1) возвращает значение 1,3." +msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)." +msgstr "=DAY(C4) возвращает значение 5, если в ячейку C4 было введено 1901-08-05 (после нажатия клавиши Enter дата может быть отформатирована другим образом)." -#: 04060106.xhp +#: func_days.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1180455\n" +"func_days.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "=ROUNDUP(45.67;0) returns 46." -msgstr "=ROUNDUP(45.67;0) возвращает значение 46." +msgid "DAYS" +msgstr "DAYS" -#: 04060106.xhp +#: func_days.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3405560\n" +"func_days.xhp\n" +"bm_id3151328\n" "help.text" -msgid "=ROUNDUP(-45.67) returns -46." -msgstr "=ROUNDUP(-45.67) возвращает значение -46." +msgid "DAYS function" +msgstr "функция DAYS" -#: 04060106.xhp +#: func_days.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3409527\n" +"func_days.xhp\n" +"hd_id3151328\n" +"116\n" "help.text" -msgid "=ROUNDUP(987.65;-2) returns 1000." -msgstr "=ROUNDUP(987.65;-2) возвращает значение 1000." +msgid "DAYS" +msgstr "DAYS" -#: 04060106.xhp +#: func_days.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id5256537\n" +"func_days.xhp\n" +"par_id3155139\n" +"117\n" "help.text" -msgid "SEC function" -msgstr "функция SEC" +msgid "Calculates the difference between two date values. The result returns the number of days between the two days." +msgstr "Вычисляет разность между двумя значениями дат. Результатом является число дней между двумя датами." -#: 04060106.xhp +#: func_days.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id5187204\n" -"149\n" +"func_days.xhp\n" +"hd_id3155184\n" +"118\n" "help.text" -msgid "SEC" -msgstr "SEC" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060106.xhp +#: func_days.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9954962\n" -"150\n" +"func_days.xhp\n" +"par_id3149578\n" +"119\n" "help.text" -msgid "Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle" -msgstr "Возвращает секанс заданного (в радианах) угла. Секанс угла - это 1, делённая на косинус этого угла." +msgid "DAYS(Date2; Date1)" +msgstr "DAYS(Дата2; Дата1)" -#: 04060106.xhp +#: func_days.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id422243\n" -"151\n" +"func_days.xhp\n" +"par_id3151376\n" +"120\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Date1 is the start date, Date2 is the end date. If Date2 is an earlier date than Date1 the result is a negative number." +msgstr "Дата1: начальная дата, Дата2: конечная дата. Если Дата2 более ранняя дата, чем Дата1, результатом будет отрицательное число." -#: 04060106.xhp +#: func_days.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id2055913\n" -"152\n" +"func_days.xhp\n" +"hd_id3151001\n" +"121\n" "help.text" -msgid "SEC(Number)" -msgstr "SEC(Число)" +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" -#: 04060106.xhp +#: func_days.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9568170\n" -"153\n" +"func_days.xhp\n" +"par_id3159101\n" +"123\n" "help.text" -msgid "Returns the (trigonometric) secant of Number, the angle in radians." -msgstr "Возвращает (тригонометрический) секанс числа - угла в радианах." +msgid "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) returns the number of days from today until January 1, 2010." +msgstr "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) возвращает число дней с текущей даты по 1 января 2010 г." -#: 04060106.xhp +#: func_days.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9047465\n" +"func_days.xhp\n" +"par_id3163720\n" +"172\n" "help.text" -msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Чтобы получить секанс угла, заданного в градусах, используйте функцию RADIANS." +msgid "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") returns 3652 days." +msgstr "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") возвращает значение 3652." -#: 04060106.xhp +#: func_days360.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id9878918\n" -"154\n" +"func_days360.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgid "DAYS360" +msgstr "DAYS360" -#: 04060106.xhp +#: func_days360.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id6935513\n" -"155\n" +"func_days360.xhp\n" +"bm_id3148555\n" "help.text" -msgid "=SEC(PI()/4) returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians." -msgstr "=SEC(PI()/4) возвращает приблизительно 1.4142135624, величину, обратную косинусу PI/4." +msgid "DAYS360 function" +msgstr "функция DAYS360" -#: 04060106.xhp +#: func_days360.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3954287\n" -"156\n" +"func_days360.xhp\n" +"hd_id3148555\n" +"124\n" "help.text" -msgid "=SEC(RADIANS(60)) returns 2, the secant of 60 degrees." -msgstr "=SEC(RADIANS(60)) возвращает 2, секанс 60 градусов." +msgid "DAYS360" +msgstr "DAYS360" -#: 04060106.xhp +#: func_days360.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id840005\n" +"func_days360.xhp\n" +"par_id3156032\n" +"125\n" "help.text" -msgid "SECH function" -msgstr "функция SECH" +msgid "Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations." +msgstr "Возвращает разность между двумя датами по 360-дневному календарю, используемому при начислении процентов." -#: 04060106.xhp +#: func_days360.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id8661934\n" -"159\n" +"func_days360.xhp\n" +"hd_id3155347\n" +"126\n" "help.text" -msgid "SECH" -msgstr "SECH" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060106.xhp +#: func_days360.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id408174\n" -"160\n" +"func_days360.xhp\n" +"par_id3155313\n" +"127\n" "help.text" -msgid "Returns the hyperbolic secant of a number." -msgstr "Возвращает гиперболичексий секанс числа." +msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)" +msgstr "DAYS360(\"Дата 1\";\"Дата 2\";Тип)" -#: 04060106.xhp +#: func_days360.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id875988\n" -"161\n" +"func_days360.xhp\n" +"par_id3145263\n" +"128\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "If Date2 is earlier than Date1, the function will return a negative number." +msgstr "Если Дата 2 более ранняя дата, чем Дата 1, функция возвращает отрицательное число." -#: 04060106.xhp +#: func_days360.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id4985391\n" -"162\n" +"func_days360.xhp\n" +"par_id3151064\n" +"129\n" "help.text" -msgid "SECH(Number)" -msgstr "SECH(Число)" +msgid "The optional argument Type determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used." +msgstr "Необязательный аргумент Тип определяет тип вычисления разности. Если тип = 0 или этот аргумент отсутствует, применяется американский метод (метод NASD - Национальной ассоциации дилеров по ценным бумагам). Если тип <> 0, используется европейский метод." -#: 04060106.xhp +#: func_days360.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1952124\n" -"163\n" +"func_days360.xhp\n" +"hd_id3148641\n" +"130\n" "help.text" -msgid "Returns the hyperbolic secant of Number." -msgstr "Возвращает гиперболический секанс числа." +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" -#: 04060106.xhp +#: func_days360.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id9838764\n" -"164\n" +"func_days360.xhp\n" +"par_id3156348\n" +"132\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from January 1, 2000 until today." +msgstr "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) возвращает число дней начисления процентов с 1 января 2000 г. по текущую дату." -#: 04060106.xhp +#: func_eastersunday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1187764\n" -"165\n" +"func_eastersunday.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "=SECH(0) returns 1, the hyperbolic secant of 0." -msgstr "=SECH(0) возвращает 1, гиперболический секанс 0." +msgid "EASTERSUNDAY" +msgstr "EASTERSUNDAY" -#: 04060106.xhp +#: func_eastersunday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3144877\n" +"func_eastersunday.xhp\n" +"bm_id3152960\n" "help.text" -msgid "SIN function" -msgstr "функция SIN" +msgid "EASTERSUNDAY function" +msgstr "функция EASTERSUNDAY" -#: 04060106.xhp +#: func_eastersunday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3144877\n" -"408\n" +"func_eastersunday.xhp\n" +"hd_id3152960\n" +"175\n" "help.text" -msgid "SIN" -msgstr "SIN" +msgid "EASTERSUNDAY" +msgstr "EASTERSUNDAY" -#: 04060106.xhp +#: func_eastersunday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144906\n" -"409\n" +"func_eastersunday.xhp\n" +"par_id3154570\n" +"176\n" "help.text" -msgid "Returns the sine of the given angle (in radians)." -msgstr "Возвращает синус заданного угла (в радианах)." +msgid "Returns the date of Easter Sunday for the entered year." +msgstr "Возвращает дату пасхального воскресенья для введенного года." -#: 04060106.xhp +#: func_eastersunday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3144923\n" -"410\n" +"func_eastersunday.xhp\n" +"hd_id9460127\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060106.xhp +#: func_eastersunday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144937\n" -"411\n" +"func_eastersunday.xhp\n" +"par_id2113711\n" "help.text" -msgid "SIN(Number)" -msgstr "SIN(Число)" +msgid "EASTERSUNDAY(Year)" +msgstr "EASTERSUNDAY(Year)" -#: 04060106.xhp +#: func_eastersunday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144950\n" -"412\n" +"func_eastersunday.xhp\n" +"par_id3938413\n" "help.text" -msgid "Returns the (trigonometric) sine of Number, the angle in radians." -msgstr "Возвращает (тригонометрический) синус числа (угол в радианах)." +msgid "Year is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99. You can also calculate other holidays by simple addition with this date." +msgstr "Год: целое число от 1583 до 9956 или от 0 до 99. Другие праздники можно вычислить простым сложением с этой датой." -#: 04060106.xhp +#: func_eastersunday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id8079470\n" +"func_eastersunday.xhp\n" +"par_id3156156\n" +"177\n" "help.text" -msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Для возвращения синуса угла в градусах следует использовать функцию RADIANS." +msgid "Easter Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 1" +msgstr "Пасхальный понедельник = EASTERSUNDAY(год) + 1" -#: 04060106.xhp +#: func_eastersunday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3144969\n" -"413\n" +"func_eastersunday.xhp\n" +"par_id3147521\n" +"178\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Good Friday = EASTERSUNDAY(Year) - 2" +msgstr "Страстная пятница = EASTERSUNDAY(год) - 2" -#: 04060106.xhp +#: func_eastersunday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144983\n" -"414\n" +"func_eastersunday.xhp\n" +"par_id3146072\n" +"179\n" "help.text" -msgid "=SIN(PI()/2) returns 1, the sine of PI/2 radians." -msgstr "=SIN(PI()/2) возвращает значение 1, т.е. синус пи/2 радиан." +msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49" +msgstr "День Святой Троицы = EASTERSUNDAY(год) + 49" -#: 04060106.xhp +#: func_eastersunday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3916440\n" +"func_eastersunday.xhp\n" +"par_id3149553\n" +"180\n" "help.text" -msgid "=SIN(RADIANS(30)) returns 0.5, the sine of 30 degrees." -msgstr "=SIN(RADIANS(30)) возвращает значение 0,5, т.е. синус 30 градусов." +msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50" +msgstr "Понедельник после Троицы (Духов день) = EASTERSUNDAY(год) +50" -#: 04060106.xhp +#: func_eastersunday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3163397\n" +"func_eastersunday.xhp\n" +"hd_id3155120\n" +"181\n" "help.text" -msgid "SINH function" -msgstr "функция SINH" +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" -#: 04060106.xhp +#: func_eastersunday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3163397\n" -"418\n" +"func_eastersunday.xhp\n" +"par_id3154472\n" +"182\n" "help.text" -msgid "SINH" -msgstr "SINH" +msgid "=EASTERSUNDAY(2000) returns 2000-04-23." +msgstr "=EASTERSUNDAY(2000) возвращает 2000-04-23." -#: 04060106.xhp +#: func_eastersunday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163426\n" -"419\n" +"func_eastersunday.xhp\n" +"par_id3150940\n" +"184\n" "help.text" -msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." -msgstr "Вычисляет гиперболический синус числа." +msgid "EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." +msgstr "EASTERSUNDAY(2000)+49 возвращает внутренний номер 36688. Если используется формат даты, например, ГГГГ-ММ-ДД, внутренний номер переформатируется и результат представляется как 2000-06-11." -#: 04060106.xhp +#: func_edate.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3163444\n" -"420\n" +"func_edate.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "EDATE" +msgstr "EDATE" -#: 04060106.xhp +#: func_edate.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163457\n" -"421\n" +"func_edate.xhp\n" +"bm_id3151184\n" "help.text" -msgid "SINH(Number)" -msgstr "SINH(Число)" +msgid "EDATE function" +msgstr "функция EDATE" -#: 04060106.xhp +#: func_edate.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163471\n" -"422\n" +"func_edate.xhp\n" +"hd_id3151184\n" +"213\n" "help.text" -msgid "Returns the hyperbolic sine of Number." -msgstr "Возвращает гиперболический синусчисла." +msgid "EDATE" +msgstr "EDATE" -#: 04060106.xhp +#: func_edate.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3163491\n" -"423\n" +"func_edate.xhp\n" +"par_id3150880\n" +"214\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "The result is a date which is a number of months away from the start date. Only months are considered; days are not used for calculation." +msgstr "Функция возвращает дату, которая наступит через указанное число месяцев с начальной даты. Считаются только месяцы, дни при расчете не учитываются." -#: 04060106.xhp +#: func_edate.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163504\n" -"424\n" +"func_edate.xhp\n" +"hd_id3154647\n" +"215\n" "help.text" -msgid "=SINH(0) returns 0, the hyperbolic sine of 0." -msgstr "=SINH(0) возвращает значение 0, т.е. гиперболический синус 0." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060106.xhp +#: func_edate.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3163596\n" +"func_edate.xhp\n" +"par_id3153212\n" +"216\n" "help.text" -msgid "SUM functionadding;numbers in cell ranges" -msgstr "функция SUMсуммирование; числа в диапазонах ячеек" +msgid "EDATE(StartDate; Months)" +msgstr "EDATE(Начальная дата; Месяцы)" -#: 04060106.xhp +#: func_edate.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3163596\n" -"428\n" +"func_edate.xhp\n" +"par_id3146860\n" +"217\n" "help.text" -msgid "SUM" -msgstr "SUM" +msgid "StartDate is a date." +msgstr "Начальная дата: дата." -#: 04060106.xhp +#: func_edate.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163625\n" -"429\n" +"func_edate.xhp\n" +"par_id3152929\n" +"218\n" "help.text" -msgid "Adds all the numbers in a range of cells." -msgstr "Служит для сложения всех чисел в диапазоне ячеек." +msgid "Months is the number of months before (negative) or after (positive) the start date." +msgstr "Месяцы: число месяцев до (отрицательное) или после (положительное) начальной даты." -#: 04060106.xhp +#: func_edate.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3163643\n" -"430\n" +"func_edate.xhp\n" +"hd_id3151289\n" +"219\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060106.xhp +#: func_edate.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163656\n" -"431\n" +"func_edate.xhp\n" +"par_id3155845\n" +"220\n" "help.text" -msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "SUM(Число1; Число2; ...; Число30)" +msgid "What date is one month prior to 3.31.2001?" +msgstr "Какой день был за месяц до 31.03.2001?" -#: 04060106.xhp +#: func_edate.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163671\n" -"432\n" +"func_edate.xhp\n" +"par_id3155999\n" +"221\n" "help.text" -msgid "Number 1 to Number 30 are up to 30 arguments whose sum is to be calculated." -msgstr "Число1…30: до 30 аргументов, сумму которых требуется вычислить." +msgid "=EDATE(3.31.2001;-1) returns 2.28.2001." +msgstr "=EDATE(3.31.2001;-1) возвращает 2.28.2001." -#: 04060106.xhp +#: func_eomonth.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3163690\n" -"433\n" +"func_eomonth.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "EOMONTH" +msgstr "EOMONTH" -#: 04060106.xhp +#: func_eomonth.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163704\n" -"434\n" +"func_eomonth.xhp\n" +"bm_id3150991\n" "help.text" -msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result." -msgstr "При вводе в текстовые поля 1, 2 и 3 чисел 2; 3 и 4 возвращается значение 9." +msgid "EOMONTH function" +msgstr "функция EOMONTH" -#: 04060106.xhp +#: func_eomonth.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151740\n" -"556\n" +"func_eomonth.xhp\n" +"hd_id3150991\n" +"231\n" "help.text" -msgid "=SUM(A1;A3;B5) calculates the sum of the three cells. =SUM (A1:E10) calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range." -msgstr "=SUM(A1;A3;B5) вычисляет сумму этих трех ячеек. =SUM(A1:E10) вычисляет сумму всех ячеек в диапазоне A1:E10." +msgid "EOMONTH" +msgstr "EOMONTH" -#: 04060106.xhp +#: func_eomonth.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151756\n" -"619\n" +"func_eomonth.xhp\n" +"par_id3152766\n" +"232\n" "help.text" -msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:" -msgstr "Условия, связанные с помощью оператора AND, можно использовать в функции SUM() следующим образом." +msgid "Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date." +msgstr "Возвращает дату последнего дня месяца, который наступает через указанное число месяцев от начальной даты." -#: 04060106.xhp +#: func_eomonth.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151774\n" -"620\n" +"func_eomonth.xhp\n" +"hd_id3150597\n" +"233\n" "help.text" -msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008-01-01, of the invoices to be included and C2 the date, 2008-02-01, that is no longer included." -msgstr "Предположим, что в таблицу были введены счета. Столбец A содержит даты, столбец B - суммы. Требуется создать формулу для расчета общей суммы за определенный месяц, например, сумму за период с >=2008-01-01 по <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008-01-01, т.е. дату счетов, которые необходимо включить, а C2 - дату 2008-02-01, начиная с которой счета не учитываются." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060106.xhp +#: func_eomonth.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151799\n" -"621\n" +"func_eomonth.xhp\n" +"par_id3150351\n" +"234\n" "help.text" -msgid "Enter the following formula as an array formula:" -msgstr "Введите следующую формулу в качестве формулы массива:" +msgid "EOMONTH(StartDate; Months)" +msgstr "EOMONTH(Начальная дата; Месяцы)" -#: 04060106.xhp +#: func_eomonth.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151813\n" -"622\n" +"func_eomonth.xhp\n" +"par_id3146787\n" +"235\n" "help.text" -msgid "=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40" -msgstr "=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40" +msgid "StartDate is a date (the starting point of the calculation)." +msgstr "Начальная дата: дата (начало отсчета)." -#: 04060106.xhp +#: func_eomonth.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151828\n" -"623\n" +"func_eomonth.xhp\n" +"par_id3155615\n" +"236\n" "help.text" -msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift+Command + Ctrl+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces." -msgstr "Для ввода этой формулы в качестве формулы массива необходимо нажать клавиши Shift+Command + Ctrl+Enter вместо нажатия клавиши Enter после ввода формулы. После этого формула будет отображаться на панели формул в фигурных скобках." +msgid "Months is the number of months before (negative) or after (positive) the start date." +msgstr "Месяцы: число месяцев до (отрицательное) или после (положительное) начальной даты." -#: 04060106.xhp +#: func_eomonth.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151869\n" -"624\n" +"func_eomonth.xhp\n" +"hd_id3156335\n" +"237\n" "help.text" -msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40=C1)*(A1:A40SUMIF functionadding;specified numbers" -msgstr "функция SUMIFдобавление;указанные числа" +msgid "=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6) returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31." +msgstr "=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6) возвращает порядковый номер 37346. При форматировании в виде даты значение отображается как 2002-03-31." -#: 04060106.xhp +#: func_eomonth.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3151957\n" -"436\n" +"func_eomonth.xhp\n" +"par_id3156144\n" +"239\n" "help.text" -msgid "SUMIF" -msgstr "SUMIF" +msgid "=EOMONTH(\"2001-09-14\";6) works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format." +msgstr "=EOMONTH(\"2001-09-14\";6) также приводит к такому же результату. Если дата задана в виде строки, то она должна иметь формат ISO." -#: 04060106.xhp +#: func_hour.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151986\n" -"437\n" +"func_hour.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Adds the cells specified by a given criteria. This function is used to browse a range when you search for a certain value." -msgstr "Служит для сложения значений ячеек, указанных в условии. Эта функция применяется для поиска определенного значения в диапазоне ячеек." +msgid "HOUR" +msgstr "HOUR" -#: 04060106.xhp +#: func_hour.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152015\n" -"438\n" +"func_hour.xhp\n" +"bm_id3154725\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "HOUR function" +msgstr "функция HOUR" -#: 04060106.xhp +#: func_hour.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152028\n" -"439\n" +"func_hour.xhp\n" +"hd_id3154725\n" +"96\n" "help.text" -msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)" -msgstr "SUMIF(Диапазон; Условия; Диапазон суммирования)" +msgid "HOUR" +msgstr "HOUR" -#: 04060106.xhp +#: func_hour.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152043\n" -"440\n" +"func_hour.xhp\n" +"par_id3149747\n" +"97\n" "help.text" -msgid "Range is the range to which the criteria are to be applied." -msgstr "Диапазон: диапазон ячеек, которые требуется проверить на соответствие условию." +msgid "Returns the hour for a given time value. The hour is returned as an integer between 0 and 23." +msgstr "Возвращает час по указанному значению времени. Час возвращается как целое число от 0 до 23." -#: 04060106.xhp +#: func_hour.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152062\n" -"441\n" +"func_hour.xhp\n" +"hd_id3149338\n" +"98\n" "help.text" -msgid "Criteria is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes." -msgstr "Условие: ячейка, которая содержит условие поиска, либо само условие поиска. Если условие записано в формуле, его необходимо заключить в двойные кавычки." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" + +#: func_hour.xhp +msgctxt "" +"func_hour.xhp\n" +"par_id3150637\n" +"99\n" +"help.text" +msgid "HOUR(Number)" +msgstr "HOUR(число)" -#: 04060106.xhp +#: func_hour.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152083\n" -"442\n" +"func_hour.xhp\n" +"par_id3147547\n" +"100\n" "help.text" -msgid "SumRange is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed." -msgstr "Диапазон суммирования: диапазон, значения которого суммируются. Если этот параметр не указан, то суммируются значения, принадлежащие диапазону." +msgid "Number, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned." +msgstr "Число как значение времени является десятичным представлением, из которого извлекается значение часа." -#: 04060106.xhp +#: func_hour.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id8347422\n" +"func_hour.xhp\n" +"hd_id3153264\n" +"101\n" "help.text" -msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given." -msgstr "Операция конкатенации ссылки (~) поддерживается в SUMIF только для параметра \"Критерии\", причем только если не задан дополнительный параметр \"Диапазон суммирования\"." +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" -#: 04060106.xhp +#: func_hour.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152110\n" -"443\n" +"func_hour.xhp\n" +"par_id3159215\n" +"103\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "=HOUR(NOW()) returns the current hour" +msgstr "=HOUR(NOW()) возвращает текущее значение часа." -#: 04060106.xhp +#: func_hour.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152148\n" -"626\n" +"func_hour.xhp\n" +"par_id3145152\n" +"104\n" "help.text" -msgid "To sum up only negative numbers: =SUMIF(A1:A10;\"<0\")" -msgstr "Для суммирования только отрицательных чисел: =SUMIF(A1:A10;\"<0\")" +msgid "=HOUR(C4) returns 17 if the contents of C4 = 17:20:00." +msgstr "=HOUR(C4) возвращает 17, если содержимое ячейки C4 = 17:20:00." -#: 04060106.xhp +#: func_hour.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id6670125\n" +"func_hour.xhp\n" +"par_id3154188\n" +"105\n" "help.text" -msgid "=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10) - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0." -msgstr "=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10) суммирует значения из диапазона B1:B10 только в том случае, если соответствующие им значения в диапазоне A1:A10 больше 0." +msgid "YEAR, NOW, MINUTE, MONTH, DAY, WEEKDAY." +msgstr "YEAR, NOW, MINUTE, MONTH, DAY, WEEKDAY." -#: 04060106.xhp +#: func_minute.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id6062196\n" +"func_minute.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()." -msgstr "Некоторые примеры синтаксиса, которые могут использоваться с SUMIF(), приведены в описании COUNTIF()." +msgid "MINUTE" +msgstr "MINUTE" -#: 04060106.xhp +#: func_minute.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3152195\n" +"func_minute.xhp\n" +"bm_id3149803\n" "help.text" -msgid "TAN function" -msgstr "функция TAN" +msgid "MINUTE function" +msgstr "функция MINUTE" -#: 04060106.xhp +#: func_minute.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152195\n" -"446\n" +"func_minute.xhp\n" +"hd_id3149803\n" +"66\n" "help.text" -msgid "TAN" -msgstr "TAN" +msgid "MINUTE" +msgstr "MINUTE" -#: 04060106.xhp +#: func_minute.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152224\n" -"447\n" +"func_minute.xhp\n" +"par_id3148988\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Returns the tangent of the given angle (in radians)." -msgstr "Возвращает тангенс заданного угла (в радианах)." +msgid "Calculates the minute for an internal time value. The minute is returned as a number between 0 and 59." +msgstr "Вычисляет минуту для внутреннего значения времени. Возвращается как номер минуты между 0 и 59." -#: 04060106.xhp +#: func_minute.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152242\n" -"448\n" +"func_minute.xhp\n" +"hd_id3154343\n" +"68\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152255\n" -"449\n" -"help.text" -msgid "TAN(Number)" -msgstr "TAN(Число)" - -#: 04060106.xhp +#: func_minute.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152269\n" -"450\n" +"func_minute.xhp\n" +"par_id3148660\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Returns the (trigonometric) tangent of Number, the angle in radians." -msgstr "Возвращает (тригонометрический) тангенс числа - угла в радианах." +msgid "MINUTE(Number)" +msgstr "MINUTE(Число)" -#: 04060106.xhp +#: func_minute.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5752128\n" +"func_minute.xhp\n" +"par_id3154611\n" +"70\n" "help.text" -msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Для возвращения тангенса угла в градусах следует использовать функцию RADIANS." +msgid "Number, as a time value, is a decimal number where the number of the minute is to be returned." +msgstr "Число как значение времени представляет собой десятичное число, из которого извлекается число минут." -#: 04060106.xhp +#: func_minute.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152287\n" -"451\n" +"func_minute.xhp\n" +"hd_id3145374\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" -#: 04060106.xhp +#: func_minute.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152301\n" -"452\n" +"func_minute.xhp\n" +"par_id3148463\n" +"72\n" "help.text" -msgid "=TAN(PI()/4) returns 1, the tangent of PI/4 radians." -msgstr "= TAN (PI()/4) возвращает значение 1, т.е. тангенс пи/4 радиан." +msgid "=MINUTE(8.999) returns 58" +msgstr "=MINUTE(8,999) возвращает 58" -#: 04060106.xhp +#: func_minute.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1804864\n" +"func_minute.xhp\n" +"par_id3149419\n" +"73\n" "help.text" -msgid "=TAN(RADIANS(45)) returns 1, the tangent of 45 degrees." -msgstr "=TAN(RADIANS(45)) возвращает значение 1, т.е. тангенс 45 градусов." +msgid "=MINUTE(8.9999) returns 59" +msgstr "=MINUTE(8,9999) возвращает 59." -#: 04060106.xhp +#: func_minute.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3165434\n" +"func_minute.xhp\n" +"par_id3144755\n" +"74\n" "help.text" -msgid "TANH function" -msgstr "функция TANH" +msgid "=MINUTE(NOW()) returns the current minute value." +msgstr "=MINUTE(NOW()) возвращает текущее значение минут." -#: 04060106.xhp +#: func_month.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3165434\n" -"456\n" +"func_month.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "TANH" -msgstr "TANH" +msgid "MONTH" +msgstr "MONTH" -#: 04060106.xhp +#: func_month.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165462\n" -"457\n" +"func_month.xhp\n" +"bm_id3149936\n" "help.text" -msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." -msgstr "Возвращает гиперболический тангенс числа." +msgid "MONTH function" +msgstr "функция MONTH" -#: 04060106.xhp +#: func_month.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3165480\n" -"458\n" +"func_month.xhp\n" +"hd_id3149936\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "MONTH" +msgstr "MONTH" -#: 04060106.xhp +#: func_month.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165494\n" -"459\n" +"func_month.xhp\n" +"par_id3153538\n" +"77\n" "help.text" -msgid "TANH(Number)" -msgstr "TANH(Число)" +msgid "Returns the month for the given date value. The month is returned as an integer between 1 and 12." +msgstr "Возвращает месяц для данного значения даты. Месяц возвращается как целое число от 1 до 12." -#: 04060106.xhp +#: func_month.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165508\n" -"460\n" +"func_month.xhp\n" +"hd_id3149517\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Returns the hyperbolic tangent of Number." -msgstr "Возвращает гиперболический тангенс числа." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060106.xhp +#: func_month.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3165527\n" -"461\n" +"func_month.xhp\n" +"par_id3145602\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "MONTH(Number)" +msgstr "MONTH(число)" -#: 04060106.xhp +#: func_month.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165541\n" -"462\n" +"func_month.xhp\n" +"par_id3149485\n" +"80\n" "help.text" -msgid "=TANH(0) returns 0, the hyperbolic tangent of 0." -msgstr "=TANH(0) возвращает значение 0, т.е. гиперболический тангенс 0." +msgid "Number, as a time value, is a decimal for which the month is to be returned." +msgstr "Число как значение времени является десятичным представлением, из которого извлекается значение месяца." -#: 04060106.xhp +#: func_month.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3165633\n" +"func_month.xhp\n" +"hd_id3153322\n" +"81\n" "help.text" -msgid "AutoFilter function; subtotalssums;of filtered datafiltered data; sumsSUBTOTAL function" -msgstr "функция автозаполнения; промежуточные итогисуммы; фильтрованных данныхфильтрованные данные; суммыфункция SUBTOTAL" +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" -#: 04060106.xhp +#: func_month.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3165633\n" -"466\n" +"func_month.xhp\n" +"par_id3149244\n" +"83\n" "help.text" -msgid "SUBTOTAL" -msgstr "SUBTOTAL" +msgid "=MONTH(NOW()) returns the current month." +msgstr "=MONTH(NOW()) возвращает текущий месяц." -#: 04060106.xhp +#: func_month.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165682\n" -"467\n" +"func_month.xhp\n" +"par_id3154790\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Calculates subtotals. If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account." -msgstr "Служит для расчета промежуточных итогов. Если диапазон уже содержит промежуточные итоги, они не используются в дальнейших расчетах. Использование этой функции совместно с автофильтрами позволяет учитывать только фильтрованные записи." +msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)." +msgstr "=MONTH(C4) возвращает значение 7, если в ячейку C4 было введено \"2000-07-07\" (после нажатия клавиши Enter дата может быть отформатирована другим образом)." -#: 04060106.xhp +#: func_networkdays.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3165704\n" -"495\n" +"func_networkdays.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "NETWORKDAYS" +msgstr "NETWORKDAYS" -#: 04060106.xhp +#: func_networkdays.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165717\n" -"496\n" +"func_networkdays.xhp\n" +"bm_id3151254\n" "help.text" -msgid "SUBTOTAL(Function; Range)" -msgstr "SUBTOTAL(Функция; Диапазон)" +msgid "NETWORKDAYS function" +msgstr "функция NETWORKDAYS" -#: 04060106.xhp +#: func_networkdays.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165731\n" -"497\n" +"func_networkdays.xhp\n" +"hd_id3151254\n" +"240\n" "help.text" -msgid "Function is a number that stands for one of the following functions:" -msgstr "Функция: число, обозначающее одну из следующих функций:" +msgid "NETWORKDAYS" +msgstr "NETWORKDAYS" -#: 04060106.xhp +#: func_networkdays.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165782\n" -"469\n" +"func_networkdays.xhp\n" +"par_id3153788\n" +"241\n" "help.text" -msgid "Function index" -msgstr "Индекс функции" +msgid "Returns the number of workdays between a start date and an end date. Holidays can be deducted." +msgstr "Возвращает число рабочих дней с начальной даты до конечной даты. Можно учесть праздничные дни." -#: 04060106.xhp +#: func_networkdays.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165806\n" -"470\n" +"func_networkdays.xhp\n" +"hd_id3148677\n" +"242\n" "help.text" -msgid "Function" -msgstr "Функция" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060106.xhp +#: func_networkdays.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165833\n" -"471\n" +"func_networkdays.xhp\n" +"par_id3145775\n" +"243\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays)" +msgstr "NETWORKDAYS(Начальная дата; Конечная дата; Праздничные дни)" -#: 04060106.xhp +#: func_networkdays.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165856\n" -"472\n" +"func_networkdays.xhp\n" +"par_id3153885\n" +"244\n" "help.text" -msgid "AVERAGE" -msgstr "AVERAGE" +msgid "StartDate is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." +msgstr "Начальная дата: дата начала расчетов. Если начальная дата попадает на рабочий день, этот день будет учтен." -#: 04060106.xhp +#: func_networkdays.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165883\n" -"473\n" +"func_networkdays.xhp\n" +"par_id3151110\n" +"245\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "EndDate is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation." +msgstr "Конечная дата: дата окончания расчетов. Если конечная дата попадает на рабочий день, этот день будет учтен." -#: 04060106.xhp +#: func_networkdays.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165906\n" -"474\n" +"func_networkdays.xhp\n" +"par_id3154115\n" +"246\n" "help.text" -msgid "COUNT" -msgstr "COUNT" +msgid "Holidays is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually." +msgstr "Праздники: необязательный список праздничных дней. Они являются нерабочими. Введите диапазон ячеек, в котором перечислены праздничные дни по отдельности." -#: 04060106.xhp +#: func_networkdays.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165933\n" -"475\n" +"func_networkdays.xhp\n" +"hd_id3146902\n" +"247\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060106.xhp +#: func_networkdays.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165956\n" -"476\n" +"func_networkdays.xhp\n" +"par_id3154661\n" +"248\n" "help.text" -msgid "COUNTA" -msgstr "COUNTA" +msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." +msgstr "Сколько рабочих дней приходится на промежуток между 15.12.2001 и 15.01.2002? Начальная дата находится в ячейке C3, конечная дата находится в ячейке D3. Ячейки от F3 до J3 содержат следующие рождественские и новогодние праздники: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." -#: 04060106.xhp +#: func_networkdays.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165983\n" -"477\n" +"func_networkdays.xhp\n" +"par_id3147328\n" +"249\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) returns 17 workdays." +msgstr "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) возвращает 17 рабочих дней." -#: 04060106.xhp +#: func_now.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3166006\n" -"478\n" +"func_now.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "MAX" -msgstr "MAX" +msgid "NOW" +msgstr "NOW" -#: 04060106.xhp +#: func_now.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3166033\n" -"479\n" +"func_now.xhp\n" +"bm_id3150521\n" "help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "NOW function" +msgstr "функция NOW" -#: 04060106.xhp +#: func_now.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3166056\n" -"480\n" +"func_now.xhp\n" +"hd_id3150521\n" +"47\n" "help.text" -msgid "MIN" -msgstr "MIN" +msgid "NOW" +msgstr "NOW" -#: 04060106.xhp +#: func_now.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143316\n" -"481\n" +"func_now.xhp\n" +"par_id3148829\n" +"48\n" "help.text" -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "Returns the computer system date and time. The value is updated when you recalculate the document or each time a cell value is modified." +msgstr "Возвращает системную дату и время компьютера. Это значение обновляется при пересчете документа и каждый раз при изменении значений в любой ячейке." -#: 04060106.xhp +#: func_now.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143339\n" -"482\n" +"func_now.xhp\n" +"hd_id3146988\n" +"49\n" "help.text" -msgid "PRODUCT" -msgstr "PRODUCT" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060106.xhp +#: func_now.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143366\n" -"483\n" +"func_now.xhp\n" +"par_id3154897\n" +"50\n" "help.text" -msgid "7" -msgstr "7" +msgid "NOW()" +msgstr "NOW()" -#: 04060106.xhp +#: func_now.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143389\n" -"484\n" +"func_now.xhp\n" +"par_id4598529\n" "help.text" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgid "NOW is a function without arguments." +msgstr "NOW - функция без аргументов." -#: 04060106.xhp +#: func_now.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143416\n" -"485\n" +"func_now.xhp\n" +"hd_id3154205\n" +"51\n" "help.text" -msgid "8" -msgstr "8" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060106.xhp +#: func_now.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143439\n" -"486\n" +"func_now.xhp\n" +"par_id3150774\n" +"52\n" "help.text" -msgid "STDEVP" -msgstr "STDEVP" +msgid "=NOW()-A1 returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number." +msgstr "=NOW()-A1 возвращает разницу между датой в ячейке A1 и текущей. Результат отформатирован как число." -#: 04060106.xhp +#: func_second.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143466\n" -"487\n" +"func_second.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "9" -msgstr "9" +msgid "SECOND" +msgstr "SECOND" -#: 04060106.xhp +#: func_second.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143489\n" -"488\n" +"func_second.xhp\n" +"bm_id3159390\n" "help.text" -msgid "SUM" -msgstr "SUM" +msgid "SECOND function" +msgstr "функция SECOND" -#: 04060106.xhp +#: func_second.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143516\n" -"489\n" +"func_second.xhp\n" +"hd_id3159390\n" +"86\n" "help.text" -msgid "10" -msgstr "10" +msgid "SECOND" +msgstr "SECOND" -#: 04060106.xhp +#: func_second.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143539\n" -"490\n" +"func_second.xhp\n" +"par_id3148974\n" +"87\n" "help.text" -msgid "VAR" -msgstr "VAR" +msgid "Returns the second for the given time value. The second is given as an integer between 0 and 59." +msgstr "Возвращает секунду для данного значения времени. Секунда возвращается как целое число от 0 до 59." -#: 04060106.xhp +#: func_second.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143566\n" -"491\n" +"func_second.xhp\n" +"hd_id3154362\n" +"88\n" "help.text" -msgid "11" -msgstr "11" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060106.xhp +#: func_second.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143589\n" -"492\n" +"func_second.xhp\n" +"par_id3148407\n" +"89\n" "help.text" -msgid "VARP" -msgstr "VARP" +msgid "SECOND(Number)" +msgstr "SECOND(число)" -#: 04060106.xhp +#: func_second.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143606\n" -"498\n" +"func_second.xhp\n" +"par_id3155904\n" +"90\n" "help.text" -msgid "Range is the range whose cells are included." -msgstr "Диапазон: диапазон, ячейки которого включаются в расчет." +msgid "Number, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned." +msgstr "Число как значение времени является десятичным представлением, из которого извлекается значение секунды." -#: 04060106.xhp +#: func_second.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3143625\n" -"499\n" +"func_second.xhp\n" +"hd_id3149992\n" +"91\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" -#: 04060106.xhp +#: func_second.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143638\n" -"562\n" +"func_second.xhp\n" +"par_id3153350\n" +"93\n" "help.text" -msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:" -msgstr "В диапазоне A1:B5 содержится таблица, в которой столбец A содержит названия городов, а столбец B - цифры. После применения автофильтра отображаются только строки для города Гамбург. Требуется получить сумму отображаемых чисел, т.е. промежуточный итог для фильтрованных строк. В этом случае необходимо использовать формулу:" +msgid "=SECOND(NOW()) returns the current second" +msgstr "=SECOND(NOW()) возвращает текущее число секунд." -#: 04060106.xhp +#: func_second.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143658\n" -"563\n" +"func_second.xhp\n" +"par_id3150831\n" +"94\n" "help.text" -msgid "=SUBTOTAL(9;B2:B5)" -msgstr "=SUBTOTAL(9;B2:B5)" +msgid "=SECOND(C4) returns 17 if contents of C4 = 12:20:17." +msgstr "=SECOND(C4) возвращает 17, если содержимое ячейки C4 = 12:20:17." -#: 04060106.xhp +#: func_time.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3143672\n" +"func_time.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Euro; convertingEUROCONVERT function" -msgstr "евро; пересчетфункция EUROCONVERT" +msgid "TIME" +msgstr "TIME" -#: 04060106.xhp +#: func_time.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3143672\n" -"564\n" +"func_time.xhp\n" +"bm_id3154073\n" "help.text" -msgid "EUROCONVERT" -msgstr "EUROCONVERT" +msgid "TIME function" +msgstr "функция TIME" -#: 04060106.xhp +#: func_time.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143708\n" -"565\n" +"func_time.xhp\n" +"hd_id3154073\n" +"149\n" "help.text" -msgid "Converts between old European national currency and to and from Euros." -msgstr "Выполняет преобразование старых европейских национальных валют в/из евро." +msgid "TIME" +msgstr "TIME" -#: 04060106.xhp +#: func_time.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143731\n" -"566\n" +"func_time.xhp\n" +"par_id3145762\n" +"150\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds. This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value." +msgstr "Функция TIME возвращает текущее значение времени в часах, минутах и секундах. Эта функция может использоваться для преобразования времени, сложенного из этих трех элементов, в десятичное представление." -#: 04060106.xhp +#: func_time.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143748\n" -"567\n" +"func_time.xhp\n" +"hd_id3155550\n" +"151\n" "help.text" -msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)" -msgstr "EUROCONVERT(значение;\"исходная_валюта\";\"целевая_валюта\", максимальная_точность, точность_триангуляции)" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060106.xhp +#: func_time.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143763\n" -"568\n" +"func_time.xhp\n" +"par_id3154584\n" +"152\n" "help.text" -msgid "Value is the amount of the currency to be converted." -msgstr "Значение: сумма в валюте для пересчета." +msgid "TIME(Hour; Minute; Second)" +msgstr "TIME(Часы; Минуты; Секунды)" -#: 04060106.xhp +#: func_time.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143782\n" -"569\n" +"func_time.xhp\n" +"par_id3152904\n" +"153\n" "help.text" -msgid "From_currency and To_currency are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission." -msgstr "Параметры Исходная_валюта и Целевая_валюта являются соответственно исходными и целевыми единицами валюты для пересчета. Значения этих параметров должны быть текстовыми и соответствовать официальному сокращению валюты (например, \"EUR\"). Курсы (приведены по отношению к евро) установлены Европейской Комиссией." +msgid "Use an integer to set the Hour." +msgstr "Значение часов должно быть целым числом." -#: 04060106.xhp +#: func_time.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id0119200904301810\n" +"func_time.xhp\n" +"par_id3151346\n" +"154\n" "help.text" -msgid "Full_precision is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded." -msgstr "Параметр Максимальная_точность является необязательным. Если параметр опущен или имеет значение FALSE, то результат округляется в соответствии с количеством десятичных знаков после запятой в значении целевой валюты. Если параметр \"Максимальная_точность\" имеет значение TRUE, то результат не округляется." +msgid "Use an integer to set the Minute." +msgstr "Значение минут должно быть целым числом." -#: 04060106.xhp +#: func_time.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id0119200904301815\n" +"func_time.xhp\n" +"par_id3151366\n" +"155\n" "help.text" -msgid "Triangulation_precision is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied." -msgstr "Параметр Точность_триангуляции является необязательным. Если значение параметра \"Точность_триангуляции\" указано и >=3, промежуточный результат триангуляционного преобразования (денежное_значение1,EUR,денежное_значение2) округляется с этой точностью. Если параметр \"Точность_триангуляции\" опущен, то промежуточный результат не округляется. Кроме того, если целевой валютой является \"EUR\", то параметр \"Точность_триангуляции\" используется как будто требуется триангуляция, и применяется пересчет из евро в евро." +msgid "Use an integer to set the Second." +msgstr "Значение секунд должно быть целым числом." -#: 04060106.xhp +#: func_time.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143819\n" -"570\n" +"func_time.xhp\n" +"hd_id3145577\n" +"156\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" -#: 04060106.xhp +#: func_time.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143837\n" -"571\n" +"func_time.xhp\n" +"par_id3156076\n" +"157\n" "help.text" -msgid "=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") converts 100 Austrian Schillings into Euros." -msgstr "=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") выполняет пересчет 100 австрийских шиллингов в евро." +msgid "=TIME(0;0;0) returns 00:00:00" +msgstr "=TIME(0;0;0) возвращает 00:00:00." -#: 04060106.xhp +#: func_time.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143853\n" -"572\n" +"func_time.xhp\n" +"par_id3156090\n" +"158\n" "help.text" -msgid "=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." -msgstr "=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") выполняет пересчет 100 евро в немецкие марки." +msgid "=TIME(4;20;4) returns 04:20:04" +msgstr "=TIME(4;20;4) возвращает 04:20:04." -#: 04060106.xhp +#: func_timevalue.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id0908200902090676\n" +"func_timevalue.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "CONVERT function" -msgstr "функция CONVERT" +msgid "TIMEVALUE" +msgstr "TIMEVALUE" -#: 04060106.xhp +#: func_timevalue.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id0908200902074836\n" +"func_timevalue.xhp\n" +"bm_id3146755\n" "help.text" -msgid "CONVERT" -msgstr "CONVERT" +msgid "TIMEVALUE function" +msgstr "функция TIMEVALUE" -#: 04060106.xhp +#: func_timevalue.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id0908200902131122\n" +"func_timevalue.xhp\n" +"hd_id3146755\n" +"160\n" "help.text" -msgid "Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration." -msgstr "Пересчет из одной единицы измерения в другую. Коэффициенты пересчета приводятся в списке в настройке." +msgid "TIMEVALUE" +msgstr "TIMEVALUE" -#: 04060106.xhp +#: func_timevalue.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id0908200902475420\n" +"func_timevalue.xhp\n" +"par_id3148502\n" +"161\n" "help.text" -msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies." -msgstr "Список коэффициентов пересчета содержал одновременно старые европейские валюты и евро (см. примеры ниже). Для пересчета этих валют предлагается использовать новую функцию EUROCONVERT." +msgid "TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format." +msgstr "TIMEVALUE возвращает внутреннее числовое значение времени, преобразованное из текста, заключенного в кавычки и представленного в возможном формате времени." -#: 04060106.xhp +#: func_timevalue.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id0908200902131071\n" +"func_timevalue.xhp\n" +"par_id3150794\n" +"162\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries." +msgstr "Внутренний номер представлен как десятичное число и является результатом применения системы дат, принятой в $[officename]." -#: 04060106.xhp +#: func_timevalue.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id0908200902131191\n" +"func_timevalue.xhp\n" +"par_id011920090347118\n" "help.text" -msgid "CONVERT(value;\"text\";\"text\")" -msgstr "CONVERT(значение;\"текст\";\"текст\")" +msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion." +msgstr "Если текстовая строка также включает год, месяц или день, функция TIMEVALUE возвращает только дробную часть преобразованного значения." -#: 04060106.xhp +#: func_timevalue.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id0908200902131152\n" +"func_timevalue.xhp\n" +"hd_id3150810\n" +"163\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060106.xhp +#: func_timevalue.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id090820090213112\n" +"func_timevalue.xhp\n" +"par_id3150823\n" +"164\n" "help.text" -msgid "=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") returns the Euro value of 100 Austrian Schillings." -msgstr "=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") возвращает пересчитанное в евро значение 100 австрийских шиллингов." +msgid "TIMEVALUE(\"Text\")" +msgstr "TIMEVALUE(\"текст\")" -#: 04060106.xhp +#: func_timevalue.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id0908200902475431\n" +"func_timevalue.xhp\n" +"par_id3152556\n" +"165\n" "help.text" -msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." -msgstr "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") выполняет пересчет 100 евро в немецкие марки." +msgid "Text is a valid time expression and must be entered in quotation marks." +msgstr "Текст: допустимое выражение времени, которое должно указываться в кавычках." -#: 04060106.xhp +#: func_timevalue.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3157177\n" +"func_timevalue.xhp\n" +"hd_id3146815\n" +"166\n" "help.text" -msgid "ODD functionrounding;up/down to nearest odd integer" -msgstr "функция ODDокругление;в большую/меньшую сторону до ближайшего нечетного целого числа" +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" -#: 04060106.xhp +#: func_timevalue.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3157177\n" -"502\n" +"func_timevalue.xhp\n" +"par_id3146829\n" +"167\n" "help.text" -msgid "ODD" -msgstr "ODD" +msgid "=TIMEVALUE(\"4PM\") returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00." +msgstr "=TIMEVALUE(\"4PM\") возвращает 0,67. В случае представления времени в формате ЧЧ:ММ:СС будет получено 16:00:00." -#: 04060106.xhp +#: func_timevalue.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157205\n" -"503\n" +"func_timevalue.xhp\n" +"par_id3153632\n" +"168\n" "help.text" -msgid "Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer." -msgstr "Возвращает число, округленное до ближайшего нечетного целого." +msgid "=TIMEVALUE(\"24:00\") returns 1. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." +msgstr "=TIMEVALUE(\"24:00\") возвращает 1. В случае формата ЧЧ:ММ:СС значение равно 00:00:00." -#: 04060106.xhp +#: func_today.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3157223\n" -"504\n" +"func_today.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "TODAY" +msgstr "TODAY" -#: 04060106.xhp +#: func_today.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157237\n" -"505\n" +"func_today.xhp\n" +"bm_id3145659\n" "help.text" -msgid "ODD(Number)" -msgstr "ODD(Число)" +msgid "TODAY function" +msgstr "функция TODAY" -#: 04060106.xhp +#: func_today.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157250\n" -"506\n" +"func_today.xhp\n" +"hd_id3145659\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Returns Number rounded to the next odd integer up, away from zero." -msgstr "Возвращает результат округления числа в большую сторону до следующего нечетного числа." +msgid "TODAY" +msgstr "TODAY" -#: 04060106.xhp +#: func_today.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3157270\n" -"507\n" +"func_today.xhp\n" +"par_id3153759\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Returns the current computer system date. The value is updated when you reopen the document or modify the values of the document." +msgstr "Возвращает текущую системную дату компьютера. Это значение обновляется при повторном открытии документа или изменении значений в документе." -#: 04060106.xhp +#: func_today.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157283\n" -"508\n" +"func_today.xhp\n" +"hd_id3154051\n" +"31\n" "help.text" -msgid "=ODD(1.2) returns 3." -msgstr "=ODD(1.2) возвращает значение 3." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060106.xhp +#: func_today.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id8746910\n" +"func_today.xhp\n" +"par_id3153154\n" +"32\n" "help.text" -msgid "=ODD(1) returns 1." -msgstr "=ODD(1) возвращает значение 1." +msgid "TODAY()" +msgstr "TODAY()" -#: 04060106.xhp +#: func_today.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9636524\n" +"func_today.xhp\n" +"par_id3154741\n" +"33\n" "help.text" -msgid "=ODD(0) returns 1." -msgstr "=ODD(0) возвращает значение 1." +msgid "TODAY is a function without arguments." +msgstr "TODAY - функция без аргументов." -#: 04060106.xhp +#: func_today.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5675527\n" +"func_today.xhp\n" +"hd_id3153627\n" +"34\n" "help.text" -msgid "=ODD(-3.1) returns -5." -msgstr "=ODD(-3.1) возвращает значение -5." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060106.xhp +#: func_today.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3157404\n" +"func_today.xhp\n" +"par_id3156106\n" +"35\n" "help.text" -msgid "FLOOR functionrounding;down to nearest multiple of significance" -msgstr "функция FLOORокругление;в меньшую сторону до кратного с заданной точностью" +msgid "TODAY() returns the current computer system date." +msgstr "TODAY() возвращает текущую системную дату компьютера." -#: 04060106.xhp +#: func_weekday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3157404\n" -"512\n" +"func_weekday.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "FLOOR" -msgstr "FLOOR" +msgid "WEEKDAY" +msgstr "WEEKDAY" -#: 04060106.xhp +#: func_weekday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157432\n" -"513\n" +"func_weekday.xhp\n" +"bm_id3154925\n" "help.text" -msgid "Rounds a number down to the nearest multiple of Significance." -msgstr "Округляет число в меньшую сторону до кратного с заданной точностью." +msgid "WEEKDAY function" +msgstr "функция WEEKDAY" -#: 04060106.xhp +#: func_weekday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3157451\n" -"514\n" +"func_weekday.xhp\n" +"hd_id3154925\n" +"136\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "WEEKDAY" +msgstr "WEEKDAY" -#: 04060106.xhp +#: func_weekday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157464\n" -"515\n" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id3154228\n" +"137\n" "help.text" -msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)" -msgstr "FLOOR(Число; Точность; Режим)" +msgid "Returns the day of the week for the given date value. The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. If type=2, numbering begins at Monday=1; and if type=3 numbering begins at Monday=0." +msgstr "Возвращает день недели для данного значения даты. Значение возвращается в виде целого числа от 1 (воскресенье) до 7 (суббота), если тип не указан или определен тип=1. Если определен тип=2, отсчет начинается с понедельника=1; а если тип=3, отсчет начинается с понедельника=0." -#: 04060106.xhp +#: func_weekday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157478\n" -"516\n" +"func_weekday.xhp\n" +"hd_id3147217\n" +"138\n" "help.text" -msgid "Number is the number that is to be rounded down." -msgstr "Число: число для округления в меньшую сторону." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060106.xhp +#: func_weekday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157497\n" -"517\n" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id3149033\n" +"139\n" "help.text" -msgid "Significance is the value to whose multiple the number is to be rounded down." -msgstr "Точность: число, до кратного которому требуется округлить значение." +msgid "WEEKDAY(Number; Type)" +msgstr "WEEKDAY(число; тип)" -#: 04060106.xhp +#: func_weekday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157517\n" -"561\n" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id3149046\n" +"140\n" "help.text" -msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of the number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter." -msgstr "Режим: необязательное значение. Если значение \"Режим\" указано и не равно нулю и если значения параметров \"Число\" и \"Точность\" являются отрицательными, то округление производится на основании абсолютного значения числа. Этот параметр игнорируется при экспорте в MS Excel, поскольку Excel не распознает третий параметр." +msgid "Number, as a date value, is a decimal for which the weekday is to be returned." +msgstr "Аргумент число в качестве значения даты является десятичным представлением, для которого должен быть возвращен номер дня недели." -#: 04060106.xhp +#: func_weekday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163894\n" -"630\n" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id3154394\n" +"141\n" "help.text" -msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc." -msgstr "Если оба параметра \"Число\" и \"Точность\" имеют отрицательные значения, а значение параметра \"Режим\" равно нулю или не указано, после импорта результаты в $[officename] Calc и Excel будут разными. При экспорте таблицы в Microsoft Excel используйте для параметра \"Режим\" значение=1, чтобы результаты в Excel не отличались от Calc." +msgid "Type determines the type of calculation. For Type=1, the weekdays are counted starting from Sunday (this is the default even when the Type parameter is missing). For Type=2, the weekdays are counted starting from Monday=1. For Type=3, the weekdays are counted starting from Monday=0." +msgstr "Тип: тип вычисления. Если тип=1, отсчет дней недели начинается с воскресенья (этот отсчет используется по умолчанию, даже если аргумент \"тип\" опущен). Если тип=2, отсчет дней недели начинается с понедельника=1. Если тип=3, отсчет начинается с понедельника=0." -#: 04060106.xhp +#: func_weekday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3163932\n" -"518\n" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id3156188\n" +"142\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "These values apply only to the standard date format that you select under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." +msgstr "Эти значения применяются только к стандартному формату даны, выбранному в меню %PRODUCTNAME - НастройкиСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вычислить." -#: 04060106.xhp +#: func_weekday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163945\n" -"519\n" +"func_weekday.xhp\n" +"hd_id3153836\n" +"143\n" "help.text" -msgid "=FLOOR( -11;-2) returns -12" -msgstr "=FLOOR(-11;-2) возвращает значение -12." +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" -#: 04060106.xhp +#: func_weekday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163966\n" -"520\n" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id3150317\n" +"144\n" "help.text" -msgid "=FLOOR( -11;-2;0) returns -12" -msgstr "=FLOOR(-11;-2;0) возвращает значение -12." +msgid "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)." +msgstr "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") возвращает 4 (аргумент \"Тип\" опущен, поэтому используется стандартный отсчет. Стандартный отсчет начинается с воскресенья - это день номер 1. 14 июня 2000 г. была среда, поэтому это день номер 4)." -#: 04060106.xhp +#: func_weekday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163988\n" -"521\n" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id3153174\n" +"145\n" "help.text" -msgid "=FLOOR( -11;-2;1) returns -10" -msgstr "=FLOOR(-11;-2;1) возвращает значение -10." +msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)." +msgstr "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) возвращает значение 3 (аргумент \"Тип\" = 2, следовательно, день номер 1 - понедельник. 24 июля 1996 года была среда, т.е. день номер 3)." -#: 04060106.xhp +#: func_weekday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3164086\n" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id3153525\n" +"146\n" "help.text" -msgid "SIGN functionalgebraic signs" -msgstr "функция SIGNалгебраические знаки" +msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)." +msgstr "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) возвращает значение 4 (аргумент \"Тип\" = 1, следовательно, день номер 1 - воскресенье. 24 июля 1996 года была среда, т.е. день номер 4)." -#: 04060106.xhp +#: func_weekday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164086\n" -"523\n" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id3150575\n" +"147\n" "help.text" -msgid "SIGN" -msgstr "SIGN" +msgid "=WEEKDAY(NOW()) returns the number of the current day." +msgstr "=WEEKDAY(NOW()) возвращает номер дня недели для текущей даты." -#: 04060106.xhp +#: func_weekday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164115\n" -"524\n" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id3150588\n" +"171\n" "help.text" -msgid "Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero." -msgstr "Возвращает знак числа. Возвращает 1, если число положительно, -1, если отрицательно и 0, если равно нулю." +msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows:
IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")" +msgstr "Для получения функции, определяющей, является ли день в ячейке A1 рабочим днем, используйте функции IF и WEEKDAY следующим образом:
IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Рабочий день\";\"Выходной\")" -#: 04060106.xhp +#: func_weeknum.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164136\n" -"525\n" +"func_weeknum.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "WEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" -#: 04060106.xhp +#: func_weeknum.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164150\n" -"526\n" +"func_weeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" "help.text" -msgid "SIGN(Number)" -msgstr "SIGN(Число)" +msgid "WEEKNUM function" +msgstr "функция WEEKNUM" -#: 04060106.xhp +#: func_weeknum.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164164\n" -"527\n" +"func_weeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Number is the number whose sign is to be determined." -msgstr "Число: число, знак которого требуется определить." +msgid "WEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" -#: 04060106.xhp +#: func_weeknum.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164183\n" -"528\n" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "Функция WEEKNUM вычисляет номер недели в году для внутреннего значения даты." -#: 04060106.xhp +#: func_weeknum.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164197\n" -"529\n" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" "help.text" -msgid "=SIGN(3.4) returns 1." -msgstr "=SIGN(3.4) возвращает значение 1." +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "Согласно международному стандарту ISO 8601, первым днем недели считается понедельник. Неделе, часть которой приходится на один год, а часть - на другой, назначается номер в том году, на который приходится больше дней этой недели. Это означает, что первой неделей любого года является неделя, в которую входит 4-е января." -#: 04060106.xhp +#: func_weeknum.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164212\n" -"530\n" +"func_weeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" "help.text" -msgid "=SIGN(-4.5) returns -1." -msgstr "=SIGN(-4.5) возвращает значение -1." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060106.xhp +#: func_weeknum.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3164252\n" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" "help.text" -msgid "MROUND functionnearest multiple" -msgstr "функция MROUNDближайшее кратное" +msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(Число; Режим)" -#: 04060106.xhp +#: func_weeknum.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164252\n" -"658\n" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" "help.text" -msgid "MROUND" -msgstr "MROUND" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Аргумент число: это внутреннее значение даты." -#: 04060106.xhp +#: func_weeknum.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164288\n" -"659\n" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Returns a number rounded to the nearest multiple of another number." -msgstr "Округление числа до ближайшего кратного значения другого числа." +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Аргумент режим устанавливает начало недели и тип вычислений." -#: 04060106.xhp +#: func_weeknum.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164306\n" -"660\n" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = воскресенье" -#: 04060106.xhp +#: func_weeknum.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164320\n" -"661\n" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" "help.text" -msgid "MROUND(Number; Multiple)" -msgstr "MROUND(Число; Кратное)" +msgid "2 = Monday" +msgstr "2 = понедельник" -#: 04060106.xhp +#: func_weeknum.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3486434\n" +"func_weeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Returns Number rounded to the nearest multiple of Multiple." -msgstr "Округление числа до ближайшего кратногочисла." +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" -#: 04060106.xhp +#: func_weeknum.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3068636\n" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" "help.text" -msgid "An alternative implementation would be Multiple * ROUND(Number/Multiple)." -msgstr "Также можно использовать Кратное * ROUND(число/кратное)." +msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" +msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) возвращает значение 1." -#: 04060106.xhp +#: func_weeknum.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164333\n" -"662\n" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\"; 2) возвращает значение 52. Если неделя начинается с понедельника, то воскресенье 1 января относится к последней неделе предыдущего года." -#: 04060106.xhp +#: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164347\n" -"663\n" +"func_weeknumadd.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "=MROUND(15.5;3) returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)." -msgstr "=MROUND(15.5; 3) возвращает значение 15, поскольку 15,5 ближе к 15 (= 3*5), чем к 18 (= 3*6)." +msgid "WEEKNUM_ADD" +msgstr "WEEKNUM_ADD" -#: 04060106.xhp +#: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_idN14DD6\n" +"func_weeknumadd.xhp\n" +"bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "=MROUND(1.4;0.5) returns 1.5 (= 0.5*3)." -msgstr "=MROUND(1.4;0.5) возвращает значение 1,5 (= 0,5*3)." +msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgstr "функция WEEKNUM_ADD" -#: 04060106.xhp +#: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3164375\n" +"func_weeknumadd.xhp\n" +"hd_id3166443\n" +"222\n" "help.text" -msgid "SQRT functionsquare roots;positive numbers" -msgstr "функция SQRTквадратные корни; положительные числа" +msgid "WEEKNUM_ADD" +msgstr "WEEKNUM_ADD " -#: 04060106.xhp +#: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164375\n" -"532\n" +"func_weeknumadd.xhp\n" +"par_id3152945\n" +"223\n" "help.text" -msgid "SQRT" -msgstr "SQRT" +msgid "The result indicates the number of the calendar week for a date." +msgstr "Результат этой функции указывает номер календарной недели для аргумента \"Дата\"." -#: 04060106.xhp +#: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164404\n" -"533\n" +"func_weeknumadd.xhp\n" +"par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "Returns the positive square root of a number." -msgstr "Возвращает положительный квадратный корень числа." +msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." +msgstr "Функция WEEKNUM_ADD вычисляет номер недели таким же образом, как это делается в Microsoft Excel. Когда требуются номера недели по стандарту ISO 8601, используйте функцию WEEKNUM или форматируйте ячейки с датами с помощью кода форматирования WW." -#: 04060106.xhp +#: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164424\n" -"534\n" +"func_weeknumadd.xhp\n" +"hd_id3153745\n" +"224\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" -#: 04060106.xhp +#: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164437\n" -"535\n" +"func_weeknumadd.xhp\n" +"par_id3153685\n" +"225\n" "help.text" -msgid "SQRT(Number)" -msgstr "SQRT(Число)" +msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" +msgstr "WEEKNUM_ADD(Дата; Возвращаемый тип)" -#: 04060106.xhp +#: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164451\n" -"536\n" +"func_weeknumadd.xhp\n" +"par_id3159277\n" +"226\n" "help.text" -msgid "Returns the positive square root of Number." -msgstr "Возвращает положительный квадратный корень числа." +msgid "Date is the date within the calendar week." +msgstr "Дата: дата в пределах календарной недели." -#: 04060106.xhp +#: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id6870021\n" +"func_weeknumadd.xhp\n" +"par_id3154098\n" +"227\n" "help.text" -msgid "Number must be positive." -msgstr "Число должно быть положительным." +msgid "ReturnType is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday." +msgstr "Возвращаемый тип: 1 - для недели, начинающейся с воскресенья, 2 - для недели, начинающейся с понедельника." -#: 04060106.xhp +#: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164471\n" -"537\n" +"func_weeknumadd.xhp\n" +"hd_id3152886\n" +"228\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164484\n" -"538\n" -"help.text" -msgid "=SQRT(16) returns 4." -msgstr "=SQRT(16) возвращает значение 4." - -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3591723\n" -"help.text" -msgid "=SQRT(-16) returns an invalid argument error." -msgstr "=SQRT(-16) возвращает ошибку недопустимый аргумент." - -#: 04060106.xhp +#: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3164560\n" +"func_weeknumadd.xhp\n" +"par_id3149973\n" +"229\n" "help.text" -msgid "SQRTPI functionsquare roots;products of Pi" -msgstr "функция SQRTPIквадратные корни; произведения числа пи" +msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgstr "Какой номер недели соответствует дате 24.12.2001?" -#: 04060106.xhp +#: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164560\n" -"665\n" +"func_weeknumadd.xhp\n" +"par_id3149914\n" +"230\n" "help.text" -msgid "SQRTPI" -msgstr "SQRTPI" +msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." +msgstr "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) возвращает 52." -#: 04060106.xhp +#: func_workday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164596\n" -"666\n" +"func_workday.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Returns the square root of (PI times a number)." -msgstr "Возвращает квадратный корень от (пи, умноженного на число)." +msgid "WORKDAY" +msgstr "WORKDAY" -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164614\n" -"667\n" +#: func_workday.xhp +msgctxt "" +"func_workday.xhp\n" +"bm_id3149012\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "WORKDAY function" +msgstr "функция WORKDAY" -#: 04060106.xhp +#: func_workday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164627\n" -"668\n" +"func_workday.xhp\n" +"hd_id3149012\n" +"186\n" "help.text" -msgid "SQRTPI(Number)" -msgstr "SQRTPI(Число)" +msgid "WORKDAY" +msgstr "WORKDAY" -#: 04060106.xhp +#: func_workday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1501510\n" +"func_workday.xhp\n" +"par_id3149893\n" +"187\n" "help.text" -msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by Number)." -msgstr "Возвращает положительный квадратный корень от (пи, умноженного на Число)." +msgid " The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of workdays away from the start date." +msgstr " Результатом является значение даты, которое может быть отформатировано как дата. Таким образом, получается дата дня, который входит в заданное число рабочих дней, начиная с начальной даты." -#: 04060106.xhp +#: func_workday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9929197\n" +"func_workday.xhp\n" +"hd_id3146944\n" +"188\n" "help.text" -msgid "This is equivalent to SQRT(PI()*Number)." -msgstr "Это действие эквивалентно SQRT(пи()*число)." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060106.xhp +#: func_workday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164641\n" -"669\n" +"func_workday.xhp\n" +"par_id3154844\n" +"189\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)" +msgstr "WORKDAY(Начальная дата; Дни; Праздники)" -#: 04060106.xhp +#: func_workday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164654\n" -"670\n" +"func_workday.xhp\n" +"par_id3147469\n" +"190\n" "help.text" -msgid "=SQRTPI(2) returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628." -msgstr "=SQRTPI(2) возвращает квадратный корень из (2пи), приблизительно 2,506628." +msgid "StartDate is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." +msgstr "Начальная дата: дата начала расчетов. Если начальная дата попадает на рабочий день, этот день будет учтен." -#: 04060106.xhp +#: func_workday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3164669\n" +"func_workday.xhp\n" +"par_id3153038\n" +"191\n" "help.text" -msgid "random numbers; between limitsRANDBETWEEN function" -msgstr "случайные числа; между ограничениямифункция RANDBETWEEN" +msgid "Days is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date." +msgstr "Дни: количество рабочих дней. Положительное значение - для результата после начальной даты, отрицательное значение - для результата перед начальной датой." -#: 04060106.xhp +#: func_workday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164669\n" -"671\n" +"func_workday.xhp\n" +"par_id3150693\n" +"192\n" "help.text" -msgid "RANDBETWEEN" -msgstr "RANDBETWEEN" +msgid "Holidays is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually." +msgstr "Праздники: необязательный список праздничных дней. Они являются нерабочими. Введите диапазон ячеек, в котором перечислены праздничные дни по отдельности." -#: 04060106.xhp +#: func_workday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164711\n" -"672\n" +"func_workday.xhp\n" +"hd_id3150141\n" +"193\n" "help.text" -msgid "Returns an integer random number in a specified range." -msgstr "Возвращает случайное целое число из указанного диапазона." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 04060106.xhp +#: func_workday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164745\n" -"673\n" +"func_workday.xhp\n" +"par_id3152782\n" +"194\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." +msgstr "На какую дату приходится 17 рабочих дней после 1 декабря 2001 года? Введите начальную дату \"2001-12-01\" в ячейку C3 и количество рабочих дней в ячейку D3. Ячейки от F3 до J3 содержат следующие рождественские и новогодние праздники: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." -#: 04060106.xhp +#: func_workday.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164758\n" -"674\n" +"func_workday.xhp\n" +"par_id3146142\n" +"195\n" "help.text" -msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)" -msgstr "RANDBETWEEN (Нижнее; Верхнее)" +msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." +msgstr "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) возвращает \"2001-12-28\" - числовое выражение в формате даты, например, в формате ГГГГ-ММ-ДД." -#: 04060106.xhp +#: func_year.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id7112338\n" +"func_year.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Returns an integer random number between integers Bottom and Top (both inclusive)." -msgstr "Возвращает случайное целое число между целыми нижним и верхним значениями (оба включаются в расчет)." +msgid "YEAR" +msgstr "YEAR" -#: 04060106.xhp +#: func_year.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id2855616\n" +"func_year.xhp\n" +"bm_id3153982\n" "help.text" -msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+Command Ctrl+F9." -msgstr "Результатом выполнения этой функции при каждом повторном вычислении Calc является новое случайное число. Для перевода Calc в режим повторного вычисления вручную следует нажать Shift+Command Ctrl+F9." +msgid "YEAR function" +msgstr "функция YEAR" -#: 04060106.xhp +#: func_year.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id2091433\n" +"func_year.xhp\n" +"hd_id3153982\n" +"37\n" "help.text" -msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use Edit - Paste Special (with Paste All and Formulas not marked and Numbers marked)." -msgstr "Для генерации случайных неповторимых чисел следует скопировать ячейки, содержащие эту функцию, и выбрать Правка - Специальная вставка (без выбора Вставить все и Формулы и с выбором Числа)." +msgid "YEAR" +msgstr "YEAR" -#: 04060106.xhp +#: func_year.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164772\n" -"675\n" +"func_year.xhp\n" +"par_id3147496\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "Returns the year as a number according to the internal calculation rules." +msgstr "Возвращает год как число согласно внутренним правилам вычисления." -#: 04060106.xhp +#: func_year.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164785\n" -"676\n" +"func_year.xhp\n" +"hd_id3146090\n" +"39\n" "help.text" -msgid "=RANDBETWEEN(20;30) returns an integer of between 20 and 30." -msgstr "=RANDBETWEEN(20;30) возвращает произвольное целое число от 20 до 30." +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060106.xhp +#: func_year.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3164800\n" +"func_year.xhp\n" +"par_id3154304\n" +"40\n" "help.text" -msgid "RAND functionrandom numbers;between 0 and 1" -msgstr "функция RANDслучайные числа; между 0 и 1" +msgid "YEAR(Number)" +msgstr "YEAR(Число)" -#: 04060106.xhp +#: func_year.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164800\n" -"542\n" +"func_year.xhp\n" +"par_id3156013\n" +"41\n" "help.text" -msgid "RAND" -msgstr "RAND" +msgid "Number shows the internal date value for which the year is to be returned." +msgstr "Аргумент число указывает внутреннее значение даты, для которой должен быть определен год." -#: 04060106.xhp +#: func_year.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164829\n" -"543\n" +"func_year.xhp\n" +"hd_id3152797\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Returns a random number between 0 and 1." -msgstr "Возвращает случайное число от 0 до 1." +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" -#: 04060106.xhp +#: func_year.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164870\n" -"545\n" +"func_year.xhp\n" +"par_id3145668\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "=YEAR(1) returns 1899" +msgstr "=YEAR(1) возвращает 1899." -#: 04060106.xhp +#: func_year.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164884\n" -"546\n" +"func_year.xhp\n" +"par_id3151168\n" +"44\n" "help.text" -msgid "RAND()" -msgstr "RAND()" +msgid "=YEAR(2) returns 1900" +msgstr "=YEAR(2) возвращает 1900." -#: 04060106.xhp +#: func_year.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5092318\n" +"func_year.xhp\n" +"par_id3150115\n" +"45\n" "help.text" -msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+Command Ctrl+F9." -msgstr "Результатом выполнения этой функции при каждом повторном вычислении Calc является новое случайное число. Для перевода Calc в режим повторного вычисления вручную следует нажать Shift+Command Ctrl+F9." +msgid "=YEAR(33333.33) returns 1991" +msgstr "=YEAR(33333,33) возвращает 1991." -#: 04060106.xhp +#: func_yearfrac.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9312417\n" +"func_yearfrac.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use Edit - Paste Special (with Paste All and Formulas not marked and Numbers marked)." -msgstr "Для генерации случайных неповторимых чисел следует скопировать ячейки, содержащие =RAND(), и выбрать Правка - Специальная вставка (без выбора Вставить все и Формулы и с выбором Числа)." +msgid "YEARFRAC" +msgstr "YEARFRAC" -#: 04060106.xhp +#: func_yearfrac.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id9089022\n" +"func_yearfrac.xhp\n" +"bm_id3148735\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "YEARFRAC function" +msgstr "функция YEARFRAC" -#: 04060106.xhp +#: func_yearfrac.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9569078\n" +"func_yearfrac.xhp\n" +"hd_id3148735\n" +"196\n" "help.text" -msgid "=RAND() returns a random number between 0 and 1." -msgstr "=RAND() возвращает случайное число от 0 до 1." +msgid "YEARFRAC" +msgstr "YEARFRAC" -#: 04060106.xhp +#: func_yearfrac.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3164897\n" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3150899\n" +"197\n" "help.text" -msgid "COUNTIF functioncounting;specified cells" -msgstr "функция COUNTIFподсчет; указанные ячейки" +msgid " The result is a number between 0 and 1, representing the fraction of a year between StartDate and EndDate." +msgstr " Результатом является число от 0 до 1, представляющее долю года между начальной датой и конечной датой." -#: 04060106.xhp +#: func_yearfrac.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164897\n" -"547\n" +"func_yearfrac.xhp\n" +"hd_id3155259\n" +"198\n" "help.text" -msgid "COUNTIF" -msgstr "COUNTIF" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" -#: 04060106.xhp +#: func_yearfrac.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164926\n" -"548\n" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3155823\n" +"199\n" "help.text" -msgid "Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range." -msgstr "Возвращает количество ячеек, соответствующих определенным критериям, в диапазоне ячеек." +msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)" +msgstr "YEARFRAC(Начальная дата; Конечная дата; Базис)" -#: 04060106.xhp +#: func_yearfrac.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164953\n" -"549\n" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3145144\n" +"200\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Синтаксис" +msgid "StartDate and EndDate are two date values." +msgstr "Начальная дата и Конечная дата: значения двух дат." -#: 04060106.xhp +#: func_yearfrac.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164967\n" -"550\n" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3149954\n" +"201\n" "help.text" -msgid "COUNTIF(Range; Criteria)" -msgstr "COUNTIF(Диапазон; Условие)" +msgid "Basis is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated." +msgstr "Аргумент Базис: выбирается из списка и указывает метод вычисления года." -#: 04060106.xhp +#: func_yearfrac.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164980\n" -"551\n" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3146847\n" +"202\n" "help.text" -msgid "Range is the range to which the criteria are to be applied." -msgstr "Диапазон: диапазон ячеек, которые требуется проверить на соответствие условию." +msgid "Basis" +msgstr "Базис" -#: 04060106.xhp +#: func_yearfrac.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165000\n" -"552\n" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3155956\n" +"203\n" "help.text" -msgid "Criteria indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes." -msgstr "Условие: условие в виде числа, выражения или символьной строки. Эти условия определяют ячейки, которые должны учитываться. Можно также ввести текст для поиска в виде регулярного выражения, например \"b.*\" для всех слов, начинающихся с буквы \"b\". Кроме того, можно указать диапазон, содержащий условие поиска. Буквенные символы следует заключать в двойные кавычки." +msgid "Calculation" +msgstr "Вычисление" -#: 04060106.xhp +#: func_yearfrac.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3165037\n" -"553\n" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3154502\n" +"204\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "0 or missing" +msgstr "0 или отсутствует" -#: 04060106.xhp +#: func_yearfrac.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3166505\n" -"627\n" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3149877\n" +"205\n" "help.text" -msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers 2000 to 2009. Cell B1 contains the number 2006. In cell B2, you enter a formula:" -msgstr "A1:A10 - диапазон ячеек, содержащих числа с 2000 по 2009. В ячейке B1 содержится число 2006. В ячейку B2 вводится следующая формула:" +msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each" +msgstr "Американский метод (NASD): 12 месяцев по 30 дней в каждом" -#: 04060106.xhp +#: func_yearfrac.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3581652\n" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3148766\n" +"250\n" "help.text" -msgid "=COUNTIF(A1:A10;2006) - this returns 1" -msgstr "=COUNTIF(A1:A10; 2006) возвращает значение 1." +msgid "1" +msgstr "" -#: 04060106.xhp +#: func_yearfrac.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id708639\n" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3154326\n" +"206\n" "help.text" -msgid "=COUNTIF(A1:A10;B1) - this returns 1" -msgstr "=COUNTIF(A1:A10;B1) возвращает значение 1." +msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year" +msgstr "Точное число дней в месяцах, точное число дней в году" -#: 04060106.xhp +#: func_yearfrac.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5169225\n" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3145245\n" +"251\n" "help.text" -msgid "=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") - this returns 4" -msgstr "=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") возвращает значение 4." +msgid "2" +msgstr "" -#: 04060106.xhp +#: func_yearfrac.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id2118594\n" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3155620\n" +"207\n" "help.text" -msgid "=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1) - when B1 contains 2006, this returns 6" -msgstr "=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1) – если B1 содержит 2006, то функция возвращает значение 6." +msgid "Exact number of days in month, year has 360 days" +msgstr "Точное число дней в месяцах, число дней в году принимается за 360" -#: 04060106.xhp +#: func_yearfrac.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id166020\n" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3145297\n" +"252\n" "help.text" -msgid "=COUNTIF(A1:A10;C2) where cell C2 contains the text >2006 counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006" -msgstr "=COUNTIF(A1:A10; C2), если ячейка C2 содержит текст >2006, подсчитывает количество ячеек в диапазоне A1:A10, значения в которых >2006." +msgid "3" +msgstr "" -#: 04060106.xhp +#: func_yearfrac.xhp msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id6386913\n" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3148394\n" +"208\n" "help.text" -msgid "To count only negative numbers: =COUNTIF(A1:A10;\"<0\")" -msgstr "Для подсчета только отрицательных чисел: =COUNTIF(A1:A10;\"<0\")" +msgid "Exact number of days in month, year has 365 days" +msgstr "Точное число дней в месяцах, число дней в году принимается за 365" -#: 06030400.xhp +#: func_yearfrac.xhp msgctxt "" -"06030400.xhp\n" -"tit\n" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3151022\n" +"253\n" "help.text" -msgid "Remove Dependents" -msgstr "Удалить стрелки к зависимым ячейкам" +msgid "4" +msgstr "" -#: 06030400.xhp +#: func_yearfrac.xhp msgctxt "" -"06030400.xhp\n" -"bm_id3147335\n" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3150931\n" +"209\n" "help.text" -msgid "cells; removing dependents" -msgstr "ячейки; удаление стрелок к зависимым ячейкам" +msgid "European method, 12 months of 30 days each" +msgstr "Европейский метод: 12 месяцев по 30 дней в каждом" -#: 06030400.xhp +#: func_yearfrac.xhp msgctxt "" -"06030400.xhp\n" -"hd_id3147335\n" -"1\n" +"func_yearfrac.xhp\n" +"hd_id3145626\n" +"210\n" "help.text" -msgid "Remove Dependents" -msgstr "Удалить стрелки к зависимым ячейкам" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 06030400.xhp +#: func_yearfrac.xhp msgctxt "" -"06030400.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"2\n" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3149007\n" +"211\n" "help.text" -msgid "Deletes one level of tracer arrows created with Trace Dependents." -msgstr "Удаляет один уровень стрелок к зависимым ячейкам, вставленный при помощи команды Зависимые ячейки." +msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?" +msgstr "Какая доля 2008 года содержится в диапазоне дат между 01.01.2008 и 01.07.2008?" -#: 04010000.xhp +#: func_yearfrac.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"tit\n" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3154632\n" +"212\n" "help.text" -msgid "Manual Break" -msgstr "Разрыв" +msgid "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) returns 0.50." +msgstr "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) возвращает значение 0,50." -#: 04010000.xhp +#: solver.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"bm_id3153192\n" +"solver.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "spreadsheets; inserting breaks ininserting; breakspage breaks; inserting in spreadsheets" -msgstr "электронные таблицы; вставка разрывоввтавка; разрывыразрывы страниц; вставка в электронные таблицы" +msgid "Solver" +msgstr "Решатель" -#: 04010000.xhp +#: solver.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"hd_id3153192\n" -"1\n" +"solver.xhp\n" +"bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "Manual Break" -msgstr "Разрыв" +msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgstr "подбор параметра;решательоперации \"что если\";решательрешения обратных задачрешатель" -#: 04010000.xhp +#: solver.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"2\n" +"solver.xhp\n" +"hd_id9216284\n" "help.text" -msgid "This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell." -msgstr "Эта команда служит для вставки разрывов строки или столбца для правильной печати данных. Горизонтальный разрыв страницы можно вставить над активной ячейкой, а вертикальный разрыв - слева от нее." +msgid "Solver" +msgstr "Решатель" -#: 04010000.xhp +#: solver.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3155133\n" -"3\n" +"solver.xhp\n" +"par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Delete Manual Break to remove breaks created manually." -msgstr "Чтобы удалить разрывы, используйте команду Правка - Удалить разрыв." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgstr "Открывает диалоговое окно \"Решатель\". Решатель позволяет решать уравнения с несколькими неизвестными с помощью методов решения обратных задач." -#: 12120100.xhp +#: solver.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"tit\n" +"solver.xhp\n" +"par_id8538773\n" "help.text" -msgid "Criteria" -msgstr "Условия" +msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized." +msgstr "Введите или щелкните ссылку на целевую ячейку. В это поле вводится адрес ячейки, значение которой должно быть оптимизировано." -#: 12120100.xhp +#: solver.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"bm_id1464278\n" +"solver.xhp\n" +"par_id7564012\n" "help.text" -msgid "selection lists;validity" -msgstr "списки выбора;проверка" +msgid "Try to solve the equation for a maximum value of the target cell." +msgstr "Попробуйте решить уравнение для максимального значения целевой ячейки." -#: 12120100.xhp +#: solver.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"hd_id3153032\n" -"1\n" +"solver.xhp\n" +"par_id1186254\n" "help.text" -msgid "Criteria" -msgstr "Условия" +msgid "Try to solve the equation for a minimum value of the target cell." +msgstr "Попытка решить уравнение для минимального значения целевой ячейки." -#: 12120100.xhp +#: solver.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3156327\n" -"2\n" +"solver.xhp\n" +"par_id7432477\n" "help.text" -msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)." -msgstr "Здесь указываются правила проверки для выбранных ячеек." +msgid "Try to solve the equation to approach a given value of the target cell." +msgstr "Попробуйте решить уравнение для приближения к данному значению целевой ячейки." -#: 12120100.xhp +#: solver.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3155923\n" -"4\n" +"solver.xhp\n" +"par_id7141026\n" "help.text" -msgid "For example, you can define criteria such as: \"Numbers between 1 and 10\" or \"Texts that are no more than 20 characters\"." -msgstr "Например, можно задать условия типа \"Числа от 1 до 10\" или \"Текст не длиннее 20 знаков\"." +msgid "Enter the value or a cell reference." +msgstr "Введите значение или ссылку на ячейку." -#: 12120100.xhp +#: solver.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"hd_id3153896\n" -"5\n" +"solver.xhp\n" +"par_id8531449\n" "help.text" -msgid "Allow" -msgstr "Допустимый тип данных" +msgid "Enter the cell range that can be changed." +msgstr "Введите диапазон ячеек, который может быть изменен." -#: 12120100.xhp +#: solver.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"6\n" +"solver.xhp\n" +"par_id9183935\n" "help.text" -msgid "Click a validation option for the selected cell(s)." -msgstr "Щелкните параметр проверки для выбранных ячеек." +msgid "Enter a cell reference." +msgstr "Введите ссылку на ячейку." -#: 12120100.xhp +#: solver.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"17\n" +"solver.xhp\n" +"par_id946684\n" "help.text" -msgid "The following conditions are available:" -msgstr "Доступны следующие условия:" +msgid "Select an operator from the list." +msgstr "Выберите знак операции из списка." -#: 12120100.xhp +#: solver.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3150447\n" -"18\n" +"solver.xhp\n" +"par_id9607226\n" "help.text" -msgid "Condition" -msgstr "Условие" +msgid "Enter a value or a cell reference." +msgstr "Введите значение или ссылку на ячейку." -#: 12120100.xhp +#: solver.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"19\n" +"solver.xhp\n" +"par_id1939451\n" "help.text" -msgid "Effect" -msgstr "Эффект" +msgid "Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box." +msgstr "Щелкните для сворачивания или восстановления диалогового окна. Можно щелкнуть или выбрать ячейки на листах. Можно ввести ссылку на ячейку вручную в поле ввода." -#: 12120100.xhp +#: solver.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3153092\n" -"20\n" +"solver.xhp\n" +"par_id9038972\n" "help.text" -msgid "All values" -msgstr "Все значения" +msgid "Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up." +msgstr "Щелкните для удаления строки из списка. Все строки ниже этой строки переместятся вверх." -#: 12120100.xhp +#: solver.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"21\n" +"solver.xhp\n" +"par_id2423780\n" "help.text" -msgid "No limitation." -msgstr "Без ограничений." +msgid "Opens the Options dialog." +msgstr "Открытие диалогового окна \"Параметры\"." -#: 12120100.xhp +#: solver.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3147434\n" -"22\n" +"solver.xhp\n" +"par_id2569658\n" "help.text" -msgid "Whole number" -msgstr "Целое число" +msgid "Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document." +msgstr "Щелкните для решения уравнения с текущими параметрами. Параметры диалогового окна сохраняются до закрытия текущего документа." -#: 12120100.xhp +#: solver.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3154319\n" -"23\n" +"solver.xhp\n" +"par_id5474410\n" "help.text" -msgid "Only whole numbers corresponding to the condition." -msgstr "Подходят только целые числа." +msgid "To solve equations with the solver" +msgstr "Решение уравнений с помощью решателя" -#: 12120100.xhp +#: solver.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3145802\n" -"24\n" +"solver.xhp\n" +"par_id2216559\n" "help.text" -msgid "Decimal" -msgstr "Десятичный" +msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the target cell, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value." +msgstr "Цель процесса решателя состоит в том, чтобы найти те значения переменных уравнения, которые приводят к оптимизированному значению в целевой ячейке, также называемой \"цель\". Можно выбрать, должно ли значение в целевой ячейке быть максимальным, минимальным или оно должно быть приближением данного значения." -#: 12120100.xhp +#: solver.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3153160\n" -"25\n" +"solver.xhp\n" +"par_id7869502\n" "help.text" -msgid "All numbers corresponding to the condition." -msgstr "Подходят все числа." +msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the By changing cells box." +msgstr "Начальные значения переменной вставляются в прямоугольный диапазон ячеек, вводимый в поле По изменяющимся ячейкам." -#: 12120100.xhp +#: solver.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3149377\n" -"26\n" +"solver.xhp\n" +"par_id9852900\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)." +msgstr "Можно определить ряд условий, устанавливающих ограничения для некоторых ячеек. Например, можно установить следующее ограничение: одна из переменных или ячеек не должна быть больше другой переменной или определенного значения. Также можно ввести следующее ограничение: одна или более переменные должны быть целыми числами (значения без знаков после запятой) или двоичными числами (разрешены только значения 1 и 0)." -#: 12120100.xhp +#: solver.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3150718\n" -"27\n" +"solver.xhp\n" +"par_id5323953\n" "help.text" -msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up." -msgstr "Подходят все числа. Введенные значения при следующем вызове этого диалогового окна будут соответствующим образом отформатированы." +msgid "The default solver engine supports only linear equations." +msgstr "По умолчанию механизм решателя поддерживает только линейные уравнения." -#: 12120100.xhp +#: solver_options.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3146969\n" -"28\n" +"solver_options.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Time" -msgstr "Время" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 12120100.xhp +#: solver_options.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3155066\n" -"29\n" +"solver_options.xhp\n" +"hd_id2794274\n" "help.text" -msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up." -msgstr "Подходят все числа. Введенные значения при следующем вызове этого диалогового окна будут соответствующим образом отформатированы." +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 12120100.xhp +#: solver_options.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_idN106A0\n" +"solver_options.xhp\n" +"par_id6776940\n" "help.text" -msgid "Cell range" -msgstr "Диапазон ячеек" +msgid "The Options dialog for the Solver is used to set some options." +msgstr "Диалоговое окно \"Параметры\" для решателя используется для определения нескольких параметров." -#: 12120100.xhp +#: solver_options.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_idN106A5\n" +"solver_options.xhp\n" +"par_id393993\n" "help.text" -msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used." -msgstr "Допускаются только значения, имеющиеся в диапазоне ячеек. Такой диапазон можно указать явно, как именованный диапазон БД или как именованный диапазон. Диапазон может состоять из одной строки или одного столбца. При указании нескольких строк и столбцов используется только первый столбец." +msgid "Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed. Solver engines can be installed as extensions." +msgstr "Выберите механизм решателя. Если установлен только один механизм решателя, список недоступен. Механизмы решателя могут быть установлены как расширения." -#: 12120100.xhp +#: solver_options.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_idN106AB\n" +"solver_options.xhp\n" +"par_id5871761\n" "help.text" -msgid "List" -msgstr "Список" +msgid "Configure the current solver." +msgstr "Настройка текущего решателя." -#: 12120100.xhp +#: solver_options.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_idN106B0\n" +"solver_options.xhp\n" +"par_id6531266\n" "help.text" -msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid." -msgstr "Допускаются только значения или строки, значащиеся в списке. Строки и значения могут использоваться одновременно. Числа оцениваются по их значению, так что если в списке стоит число 1, 100% также является допустимым." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgstr "Если текущий элемент в списке \"Параметры\" допускает правку значения, то будет доступна кнопка \"Изменить\". При ее нажатии открывается диалоговое окно, в котором можно изменить значение." -#: 12120100.xhp +#: solver_options.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3154756\n" -"30\n" +"solver_options.xhp\n" +"par_id3912778\n" "help.text" -msgid "Text length" -msgstr "Длина текста" +msgid "Enter or change the value." +msgstr "Введите или измените значение." -#: 12120100.xhp +#: solver_options.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3147339\n" -"31\n" +"solver_options.xhp\n" +"par_id3163853\n" "help.text" -msgid "Entries whose length corresponds to the condition." -msgstr "Текст, длина которого соответствует условию." +msgid "Use the Options dialog to configure the current solver engine." +msgstr "Используйте диалоговое окно \"Параметры\" для настройки текущего механизма решателя." -#: 12120100.xhp +#: solver_options.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"hd_id3154704\n" -"7\n" +"solver_options.xhp\n" +"par_id121158\n" "help.text" -msgid "Allow blank cells" -msgstr "Разрешить пустые ячейки" +msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions." +msgstr "Дополнительные механизмы решателя (при их наличии) можно установить в качестве расширений. Откройте меню \"Сервис - Управление расширениями\" и выберите \"Веб-сайт с расширениями\" для поиска расширений." -#: 12120100.xhp +#: solver_options.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3153967\n" -"8\n" +"solver_options.xhp\n" +"par_id3806878\n" "help.text" -msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)." -msgstr "Вместе с командой Сервис - Зависимости - Отметить неправильные данные этот параметр определяет показ пустых ячеек в виде неверных данных (деактивирован) или в обычном режиме (активирован)" +msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if onle one solver engine is installed." +msgstr "Выберите из списка механизм решателя для использования и настройки. Если установлен только один механизм решателя, список недоступен." -#: 12120100.xhp +#: solver_options.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_idN10709\n" +"solver_options.xhp\n" +"par_id130619\n" "help.text" -msgid "Show selection list" -msgstr "Показывать список выбора" +msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value." +msgstr "В поле \"Параметры\" проверьте все установки для текущей операции решения обратной задачи. Если текущий параметр может принимать различные значения, то активируется кнопка \"Правка\". Щелкните \"Правка\" для открытия диалогового окна, в котором можно изменить значение." -#: 12120100.xhp +#: solver_options.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_idN1070D\n" +"solver_options.xhp\n" +"par_id9999694\n" "help.text" -msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D (Mac: Command+D)." -msgstr "Показывает список всех допустимых строк или значений для выбора. Этот список можно также открыть, выбрав ячейку и нажав Ctrl+D (Mac: Command+D)." +msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the Solver dialog." +msgstr "Нажмите кнопку \"OK\" для принятия изменений и возврата к диалоговому окну Решатель." -#: 12120100.xhp +#: text2columns.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_idN10724\n" +"text2columns.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Sort entries ascending" -msgstr "Сортировать записи по возрастанию" +msgid "Text to Columns" +msgstr "Текст в столбцы" -#: 12120100.xhp +#: text2columns.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_idN10728\n" +"text2columns.xhp\n" +"bm_id8004394\n" "help.text" -msgid "Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken." -msgstr "Список выбора сортируется по возрастанию, дублирующиеся элементы вычеркиваются. Если этот флажок не установлен, используется порядок, принятый в источнике данных." +msgid "text to columns" +msgstr "текст в столбцы" -#: 12120100.xhp +#: text2columns.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_idN1073F\n" +"text2columns.xhp\n" +"hd_id2300180\n" "help.text" -msgid "Source" -msgstr "Источник" +msgid "Text to Columns" +msgstr "Текст в столбцы" -#: 12120100.xhp +#: text2columns.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_idN10743\n" +"text2columns.xhp\n" +"par_id655232\n" "help.text" -msgid "Enter the cell range that contains the valid values or text." -msgstr "Введите диапазон ячеек, содержащий допустимые значения или текст." +msgid "Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. " +msgstr "Открытие диалогового окна \"Текст в столбцы\", где можно ввести параметры настройки для развертывания содержимого выбранных ячеек на несколько ячеек. " -#: 12120100.xhp +#: text2columns.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_idN1075A\n" +"text2columns.xhp\n" +"hd_id9599597\n" "help.text" -msgid "Entries" -msgstr "Элементы" +msgid "To expand cell contents to multiple cells" +msgstr "Развертывание содержимого ячеек на несколько ячеек" -#: 12120100.xhp +#: text2columns.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_idN1075E\n" +"text2columns.xhp\n" +"par_id2021546\n" "help.text" -msgid "Enter the entries that will be valid values or text strings." -msgstr "Введите элементы, которые будут допустимыми значениями или текстовыми строками." +msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row." +msgstr "Ячейки, содержащие значения, разделенные запятой (CSV), можно развернуть на несколько ячеек в пределах одной строки." -#: 12120100.xhp +#: text2columns.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"hd_id3163807\n" -"9\n" +"text2columns.xhp\n" +"par_id2623981\n" "help.text" -msgid "Data" -msgstr "Данные" +msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values 1,2,3,4, and cell A2 contains the text A,B,C,D." +msgstr "Например, в ячейке A1 содержатся значения, разделенные запятой 1,2,3,4, а в ячейке A2 содержится текст A, B, C, D." -#: 12120100.xhp +#: text2columns.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3144502\n" -"10\n" +"text2columns.xhp\n" +"par_id7242042\n" "help.text" -msgid "Select the comparative operator that you want to use. The available operators depend on what you selected in the Allow box. If you select \"between\" or \"not between\", the Minimum and Maximum input boxes appear. Otherwise, only the Minimum, the Maximum, or the Value input boxes appear." -msgstr "Выберите нужный оператор сравнения. Доступные операторы зависят от того, что было выбрано в поле Допустимый тип данных. Если выбрано \"между\" или \"вне\", появляются поля ввода Минимум и Максимум. В противном случае появляются только поля ввода Минимум, Максимум или Значение." +msgid "Select the cell or cells that you want to expand." +msgstr "Выделите ячейку или ячейки, которые необходимо развернуть." -#: 12120100.xhp +#: text2columns.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"hd_id3153782\n" -"11\n" +"text2columns.xhp\n" +"par_id6999420\n" "help.text" -msgid "Value" -msgstr "Значение" +msgid "Choose Data - Text to Columns." +msgstr "Выберите Данные - Текст в столбцы." -#: 12120100.xhp +#: text2columns.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3153266\n" -"12\n" +"text2columns.xhp\n" +"par_id6334116\n" "help.text" -msgid "Enter the value for the data validation option that you selected in the Allow box." -msgstr "Введите значение параметра проверки данных, выбранного в поле Допустимый тип данныхbox." +msgid "You see the Text to Columns dialog." +msgstr "Откроется диалоговое окно \"Текст в столбцы\"." -#: 12120100.xhp +#: text2columns.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"hd_id3149814\n" -"13\n" +"text2columns.xhp\n" +"par_id9276406\n" "help.text" -msgid "Minimum" -msgstr "Минимум" +msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells." +msgstr "Выберите параметры разделителя. В предварительном просмотре отображается предполагаемый результат преобразования текущего содержимого ячеек в несколько ячеек." -#: 12120100.xhp +#: text2columns.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3153199\n" -"14\n" +"text2columns.xhp\n" +"par_id8523819\n" "help.text" -msgid "Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the Allow box." -msgstr "Введите минимальное значение параметра проверки данных, выбранного в поле Допустимый тип данных." +msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions." +msgstr "Для задания позиций разбиения ячеек можно выбрать фиксированную ширину, а затем щелкнуть по линейке в предварительном просмотре." -#: 12120100.xhp +#: text2columns.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"hd_id3149035\n" -"15\n" +"text2columns.xhp\n" +"par_id1517380\n" "help.text" -msgid "Maximum" -msgstr "Максимум" +msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents." +msgstr "Символы-разделители, определяющие позиции точек разбиения, можно выбрать или ввести вручную. Символы-разделители удаляются из итогового содержимого ячеек." -#: 12120100.xhp +#: text2columns.xhp msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3150089\n" -"16\n" +"text2columns.xhp\n" +"par_id7110812\n" "help.text" -msgid "Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the Allow box." -msgstr "Введите максимальное значение параметра проверки данных, выбранного в поле Допустимый тип данных." +msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on." +msgstr "В приведенном примере в качестве символа–разделителя используется запятая. Ячейки A1 и A2 развертываются на четыре столбца. В ячейке A1 содержится значение 1, в ячейке B1 содержится значение 2 и т.д." diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index eddc40766c0..95b155a8b65 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 02\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-02 17:13+0600\n" "Last-Translator: Helen \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -15,279 +15,153 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: 10060000.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" +"02130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Уменьшить" - -#: 10060000.xhp -msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"bm_id3153561\n" -"help.text" -msgid "page views;reducing scaleszooming;reducing page views" -msgstr "виды страниц;уменьшение масштабамасштабирование;уменьшение вида страниц" +msgid "Number format: Currency" +msgstr "Числовой формат: денежный" -#: 10060000.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"hd_id3153561\n" +"02130000.xhp\n" +"hd_id3152892\n" "1\n" "help.text" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Уменьшить" +msgid "Number format: Currency" +msgstr "Числовой формат: денежный" -#: 10060000.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3151246\n" +"02130000.xhp\n" +"par_id3148837\n" "2\n" "help.text" -msgid "Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the Status Bar." -msgstr "Уменьшает масштаб отображения текущего документа на экране. Текущий масштаб отображается в строке состояния." - -#: 10060000.xhp -msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "The minimum zoom factor is 20%." -msgstr "Минимальный масштаб 20%." - -#: 10060000.xhp -msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3153770\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" - -#: 10060000.xhp -msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Zooming Out" -msgstr "Уменьшение масштаба" - -#: 18010000.xhp -msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" - -#: 18010000.xhp -msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"bm_id3156329\n" -"help.text" -msgid "inserting; objects, toolbar icon" -msgstr "вставка; объекты, значок панели инструментов" - -#: 18010000.xhp -msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"hd_id3156329\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставлять" +msgid "Applies the default currency format to the selected cells." +msgstr "Применяет для выбранных ячеек денежный формат по умолчанию." -#: 18010000.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_id3147336\n" -"2\n" +"02130000.xhp\n" +"par_id3155267\n" "help.text" -msgid "Click the arrow next to the icon to open the Insert toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet." -msgstr "Щелкните стрелку рядом со значком, чтобы открыть панель инструментов Вставлять, с помощью которой можно добавить на текущий лист графические объекты и специальные символы." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 18010000.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_id3148664\n" +"02130000.xhp\n" +"par_id3150214\n" "3\n" "help.text" -msgid "Tools bar icon:" -msgstr "Значок панели инструментов:" - -#: 18010000.xhp -msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Number Format: Currency" +msgstr "Числовой формат: денежный" -#: 18010000.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_id3146120\n" +"02130000.xhp\n" +"par_id3146776\n" "4\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставка" - -#: 18010000.xhp -msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_id3153188\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "You can select the following icons:" -msgstr "Можно выбрать следующие значки:" - -#: 18010000.xhp -msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"hd_id4283883\n" -"help.text" -msgid "Floating Frame" -msgstr "Плавающий фрейм" - -#: 18010000.xhp -msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"hd_id3149410\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Special Character" -msgstr "Специальный символ" - -#: 18010000.xhp -msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"hd_id3151117\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "From File" -msgstr "Из файла" - -#: 18010000.xhp -msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"hd_id3633533\n" -"help.text" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" - -#: 18010000.xhp -msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_idN10769\n" -"help.text" -msgid "Chart" -msgstr "Диаграмма" - -#: 18010000.xhp -msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"hd_id7581408\n" -"help.text" -msgid "OLE Object" -msgstr "Объект OLE" +msgid "Format - Cell - Numbers." +msgstr "Формат - Ячейка - Числа." -#: 02170000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"02170000.xhp\n" +"02140000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Number Format: Delete Decimal Place" -msgstr "Числовой формат: убрать разрядность" +msgid "Number format: Percent" +msgstr "Числовой формат: проценты" -#: 02170000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"hd_id3149164\n" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3156329\n" "1\n" "help.text" -msgid "Number Format: Delete Decimal Place" -msgstr "Числовой формат: убрать разрядность" +msgid "Number format: Percent" +msgstr "Числовой формат: проценты" -#: 02170000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"par_id3147264\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3155629\n" "2\n" "help.text" -msgid "Removes one decimal place from the numbers in the selected cells." -msgstr "Удаляет один десятичный разряд из чисел в выделенных ячейках." +msgid "Applies the percentage format to the selected cells." +msgstr "Применяет для выбранных ячеек процентный формат." -#: 02170000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"par_id3145173\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3153968\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 02170000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"par_id3154686\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3151114\n" "3\n" "help.text" -msgid "Number Format: Delete Decimal Place" -msgstr "Числовой формат: убрать разрядность" +msgid "Number Format: Percent" +msgstr "Числовой формат: проценты" -#: 02130000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"tit\n" +"02140000.xhp\n" +"bm_id3149260\n" "help.text" -msgid "Number format: Currency" -msgstr "Числовой формат: денежный" +msgid "percentage calculations" +msgstr "вычисление процентов" -#: 02130000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"hd_id3152892\n" -"1\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3149260\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Number format: Currency" -msgstr "Числовой формат: денежный" +msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:" +msgstr "Можно также ввести знак процента (%) после числа в ячейке:" -#: 02130000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3148837\n" -"2\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3155411\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Applies the default currency format to the selected cells." -msgstr "Применяет для выбранных ячеек денежный формат по умолчанию." +msgid "1% corresponds to 0.01" +msgstr "1% соответствует 0,01" -#: 02130000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3155267\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3145749\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16" +msgstr "1 + 16% соответствует 116% или 1,16" -#: 02130000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3150214\n" -"3\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3148575\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Number Format: Currency" -msgstr "Числовой формат: денежный" +msgid "1%% corresponds to 0.0001" +msgstr "1%% соответствует 0,0001" -#: 02130000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3146776\n" -"4\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3159153\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Format - Cell - Numbers." -msgstr "Формат - Ячейка - Числа." +msgid "Format - Cell - Numbers" +msgstr "Формат - Ячейка - Числа" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -341,152 +215,151 @@ msgctxt "" msgid "Format - Cell - Numbers." msgstr "Формат - Ячейка - Числа." -#: 06070000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" +"02160000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Accept" -msgstr "Принять" - -#: 06070000.xhp -msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"bm_id3143267\n" -"help.text" -msgid "formula bar; accepting inputsfunctions; accepting input icon" -msgstr "панель формул; принятие вводафункции; значок принятия ввода" +msgid "Number Format: Add Decimal Place" +msgstr "Числовой формат: добавить разрядность" -#: 06070000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3143267\n" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3150275\n" "1\n" "help.text" -msgid "Accept" -msgstr "Принять" +msgid "Number Format: Add Decimal Place" +msgstr "Числовой формат: добавить разрядность" -#: 06070000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3151245\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3150792\n" "2\n" "help.text" -msgid "Accepts the contents of the Input line, and then inserts the contents into the current cell." -msgstr "Принимает содержимое строки ввода и вставляет его в текущую ячейку." +msgid "Adds one decimal place to the numbers in the selected cells." +msgstr "Добавляет один десятичный разряд к числам в выделенных ячейках." -#: 06070000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3150769\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3145787\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 06070000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3125864\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3149262\n" "3\n" "help.text" -msgid "Accept" -msgstr "Принять" +msgid "Number Format: Add Decimal Place" +msgstr "Числовой формат: добавить разрядность" -#: 02140000.xhp +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" +"02170000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Number format: Percent" -msgstr "Числовой формат: проценты" +msgid "Number Format: Delete Decimal Place" +msgstr "Числовой формат: убрать разрядность" -#: 02140000.xhp +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3156329\n" +"02170000.xhp\n" +"hd_id3149164\n" "1\n" "help.text" -msgid "Number format: Percent" -msgstr "Числовой формат: проценты" +msgid "Number Format: Delete Decimal Place" +msgstr "Числовой формат: убрать разрядность" -#: 02140000.xhp +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3155629\n" +"02170000.xhp\n" +"par_id3147264\n" "2\n" "help.text" -msgid "Applies the percentage format to the selected cells." -msgstr "Применяет для выбранных ячеек процентный формат." +msgid "Removes one decimal place from the numbers in the selected cells." +msgstr "Удаляет один десятичный разряд из чисел в выделенных ячейках." -#: 02140000.xhp +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3153968\n" +"02170000.xhp\n" +"par_id3145173\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 02140000.xhp +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3151114\n" +"02170000.xhp\n" +"par_id3154686\n" "3\n" "help.text" -msgid "Number Format: Percent" -msgstr "Числовой формат: проценты" +msgid "Number Format: Delete Decimal Place" +msgstr "Числовой формат: убрать разрядность" -#: 02140000.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"bm_id3149260\n" +"06010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "percentage calculations" -msgstr "вычисление процентов" +msgid "Sheet Area" +msgstr "Область листа" -#: 02140000.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3149260\n" -"5\n" +"06010000.xhp\n" +"bm_id3156326\n" "help.text" -msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:" -msgstr "Можно также ввести знак процента (%) после числа в ячейке:" +msgid "formula bar; sheet area namessheet area namesshowing; cell referencescell references; showing" +msgstr "панель формул; имена областей листаимена областей листаотображение; ссылки ячеекссылки ячеек; отображение" -#: 02140000.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"6\n" +"06010000.xhp\n" +"hd_id3156326\n" +"1\n" "help.text" -msgid "1% corresponds to 0.01" -msgstr "1% соответствует 0,01" +msgid "Name Box" +msgstr "Поле имен" -#: 02140000.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3145749\n" -"7\n" +"06010000.xhp\n" +"par_id3149656\n" +"2\n" "help.text" -msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16" -msgstr "1 + 16% соответствует 116% или 1,16" +msgid "Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the Name Box." +msgstr "Отображает ссылку для текущей ячейки, диапазона выбранных ячеек или имя области. Также можно выбрать диапазон ячеек, а в поле имен ввести имя для этого диапазона." -#: 02140000.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3148575\n" -"8\n" +"06010000.xhp\n" +"par_id3163710\n" "help.text" -msgid "1%% corresponds to 0.0001" -msgstr "1%% соответствует 0,0001" +msgid "Combo box sheet area" +msgstr "Область листа \"Поле со списком\"" -#: 02140000.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"10\n" +"06010000.xhp\n" +"par_id3151118\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Format - Cell - Numbers" -msgstr "Формат - Ячейка - Числа" +msgid "Name Box" +msgstr "Поле имен" + +#: 06010000.xhp +msgctxt "" +"06010000.xhp\n" +"par_id3152596\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4." +msgstr "Чтобы перейти к отдельной ячейке или выбрать диапазон ячеек, введите в этом поле ссылку на ячейку или ссылку на диапазон ячеек, например F1 или A1:C4." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -557,213 +430,193 @@ msgctxt "" msgid "Click the Accept icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line." msgstr "Щелкните значок Принять (зеленая галочка) для принятия формулы, находящейся в строке ввода." -#: 02160000.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" +"06040000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Number Format: Add Decimal Place" -msgstr "Числовой формат: добавить разрядность" +msgid "Function" +msgstr "Функция" -#: 02160000.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3150275\n" -"1\n" +"06040000.xhp\n" +"bm_id3150084\n" "help.text" -msgid "Number Format: Add Decimal Place" -msgstr "Числовой формат: добавить разрядность" +msgid "formula bar; functionsfunctions; formula bar icon" +msgstr "панель формул; функциифункции; значок в панели формул" -#: 02160000.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"2\n" +"06040000.xhp\n" +"hd_id3150084\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Adds one decimal place to the numbers in the selected cells." -msgstr "Добавляет один десятичный разряд к числам в выделенных ячейках." +msgid "Function" +msgstr "Функция" -#: 02160000.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3145787\n" +"06040000.xhp\n" +"par_id3151245\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the Input line." +msgstr "Добавляет формулу к текущей ячейке. Щелкните этот значок и введите формулу в строку ввода." -#: 02160000.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3149262\n" +"06040000.xhp\n" +"par_id3153360\n" "3\n" "help.text" -msgid "Number Format: Add Decimal Place" -msgstr "Числовой формат: добавить разрядность" +msgid "This icon is only available when the Input line box is not active." +msgstr "Этот значок доступен только при скрытом поле Строка ввода." -#: 06060000.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"tit\n" +"06040000.xhp\n" +"par_id3153770\n" "help.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 06060000.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"bm_id3154514\n" +"06040000.xhp\n" +"par_id3153951\n" +"4\n" "help.text" -msgid "formula bar; canceling inputsfunctions; canceling input icon" -msgstr "панель формул; отмена вводафункции; значок отмены ввода" +msgid "Function" +msgstr "Функция" -#: 06060000.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"hd_id3154514\n" -"1\n" +"06050000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +msgid "Input line" +msgstr "Строка ввода" -#: 06060000.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_id3153823\n" -"2\n" +"06050000.xhp\n" +"hd_id3153821\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Clears the contents of the Input line, or cancels the changes that you made to an existing formula." -msgstr "Очищает содержимое строки ввода или отменяет изменения, сделанные в существующей формуле." +msgid "Input line" +msgstr "Строка ввода" -#: 06060000.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_id3156281\n" +"06050000.xhp\n" +"par_id3155922\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the Function Wizard icon to insert a predefined function into the formula." +msgstr "Введите формулу, которую нужно добавить к текущей ячейке. Вы можете также щелкнуть значок Мастер функций, чтобы вставить в формулу встроенную функцию." #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_id3153970\n" -"3\n" +"tit\n" "help.text" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: 18020000.xhp -msgctxt "" -"18020000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Insert Cells" -msgstr "Вставка ячеек" - -#: 18020000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"18020000.xhp\n" -"bm_id3150275\n" +"06060000.xhp\n" +"bm_id3154514\n" "help.text" -msgid "inserting; cells, toolbar icon" -msgstr "вставка; ячейки, значок панели инструментов" +msgid "formula bar; canceling inputsfunctions; canceling input icon" +msgstr "панель формул; отмена вводафункции; значок отмены ввода" -#: 18020000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"18020000.xhp\n" -"hd_id3150275\n" +"06060000.xhp\n" +"hd_id3154514\n" "1\n" "help.text" -msgid "Insert Cells" -msgstr "Вставка ячеек" +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" -#: 18020000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"18020000.xhp\n" -"par_id3156024\n" +"06060000.xhp\n" +"par_id3153823\n" "2\n" "help.text" -msgid "Click the arrow next to the icon to open the Insert Cells toolbar, where you can insert cells, rows, and columns into the current sheet." -msgstr "Щелкните стрелку рядом со значком, чтобы открыть панель инструментов Вставка ячеек, с помощью которой можно вставить в текущий лист ячейки, строки и столбцы." - -#: 18020000.xhp -msgctxt "" -"18020000.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Tools bar icon:" -msgstr "Значок панели инструментов:" +msgid "Clears the contents of the Input line, or cancels the changes that you made to an existing formula." +msgstr "Очищает содержимое строки ввода или отменяет изменения, сделанные в существующей формуле." -#: 18020000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"18020000.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"5\n" +"06060000.xhp\n" +"par_id3156281\n" "help.text" -msgid "You can select the following icons:" -msgstr "Можно выбрать следующие значки:" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 18020000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"18020000.xhp\n" -"hd_id3150439\n" -"6\n" +"06060000.xhp\n" +"par_id3153970\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Insert Cells Down" -msgstr "Вставить ячейки снизу" +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" -#: 18020000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"18020000.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"7\n" +"06070000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Insert Cells Right" -msgstr "Вставить ячейки справа" +msgid "Accept" +msgstr "Принять" -#: 18020000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"18020000.xhp\n" -"hd_id3153190\n" -"8\n" +"06070000.xhp\n" +"bm_id3143267\n" "help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Строки" +msgid "formula bar; accepting inputsfunctions; accepting input icon" +msgstr "панель формул; принятие вводафункции; значок принятия ввода" -#: 18020000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"18020000.xhp\n" -"hd_id3153726\n" -"9\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3143267\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Столбцы" +msgid "Accept" +msgstr "Принять" -#: 06050000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"tit\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3151245\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Input line" -msgstr "Строка ввода" +msgid "Accepts the contents of the Input line, and then inserts the contents into the current cell." +msgstr "Принимает содержимое строки ввода и вставляет его в текущую ячейку." -#: 06050000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"hd_id3153821\n" -"1\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3150769\n" "help.text" -msgid "Input line" -msgstr "Строка ввода" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 06050000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"2\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3125864\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the Function Wizard icon to insert a predefined function into the formula." -msgstr "Введите формулу, которую нужно добавить к текущей ячейке. Вы можете также щелкнуть значок Мастер функций, чтобы вставить в формулу встроенную функцию." +msgid "Accept" +msgstr "Принять" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -817,6 +670,32 @@ msgctxt "" msgid "Click the formatting theme that you want to apply, and then click OK." msgstr "Щелкните нужную тему форматирования и нажмите ОК." +#: 08010000.xhp +msgctxt "" +"08010000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Position in document" +msgstr "Положение в документе" + +#: 08010000.xhp +msgctxt "" +"08010000.xhp\n" +"hd_id3145119\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Position in document" +msgstr "Положение в документе" + +#: 08010000.xhp +msgctxt "" +"08010000.xhp\n" +"par_id3147265\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Displays the number of the current sheet and the total number of sheets in the spreadsheet." +msgstr "Отображает номер текущего листа и общее количество листов в электронной таблице." + #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -866,211 +745,332 @@ msgctxt "" "par_id3153969\n" "4\n" "help.text" -msgid "Error codes" -msgstr "Коды ошибок" +msgid "Error codes" +msgstr "Коды ошибок" + +#: 10050000.xhp +msgctxt "" +"10050000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Zoom In" +msgstr "Приблизить" + +#: 10050000.xhp +msgctxt "" +"10050000.xhp\n" +"bm_id3148491\n" +"help.text" +msgid "page views; increasing scalesincreasing scales in page viewzooming;enlarging page views" +msgstr "виды страниц; увеличение масштабаувеличение масштаба в виде страницмасштабирование;увеличение вида страниц" + +#: 10050000.xhp +msgctxt "" +"10050000.xhp\n" +"hd_id3148491\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Zoom In" +msgstr "Увеличить" + +#: 10050000.xhp +msgctxt "" +"10050000.xhp\n" +"par_id3145069\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the Status Bar." +msgstr "Увеличивает масштаб отображения текущего документа на экране. Текущий масштаб отображается в строке состояния." + +#: 10050000.xhp +msgctxt "" +"10050000.xhp\n" +"par_id3145171\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "The maximum zoom factor is 400%." +msgstr "Максимальный масштаб 400%." + +#: 10050000.xhp +msgctxt "" +"10050000.xhp\n" +"par_id3155854\n" +"help.text" +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: 10050000.xhp +msgctxt "" +"10050000.xhp\n" +"par_id3145273\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Zoom In" +msgstr "Приблизить" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Уменьшить" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"bm_id3153561\n" +"help.text" +msgid "page views;reducing scaleszooming;reducing page views" +msgstr "виды страниц;уменьшение масштабамасштабирование;уменьшение вида страниц" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"hd_id3153561\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Уменьшить" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3151246\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the Status Bar." +msgstr "Уменьшает масштаб отображения текущего документа на экране. Текущий масштаб отображается в строке состояния." + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3150398\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "The minimum zoom factor is 20%." +msgstr "Минимальный масштаб 20%." + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3153770\n" +"help.text" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3150440\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Zooming Out" +msgstr "Уменьшение масштаба" -#: 06040000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" +"18010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Function" -msgstr "Функция" +msgid "Insert" +msgstr "Вставить" -#: 06040000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"bm_id3150084\n" +"18010000.xhp\n" +"bm_id3156329\n" "help.text" -msgid "formula bar; functionsfunctions; formula bar icon" -msgstr "панель формул; функциифункции; значок в панели формул" +msgid "inserting; objects, toolbar icon" +msgstr "вставка; объекты, значок панели инструментов" -#: 06040000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"hd_id3150084\n" +"18010000.xhp\n" +"hd_id3156329\n" "1\n" "help.text" -msgid "Function" -msgstr "Функция" +msgid "Insert" +msgstr "Вставлять" -#: 06040000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3151245\n" +"18010000.xhp\n" +"par_id3147336\n" "2\n" "help.text" -msgid "Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the Input line." -msgstr "Добавляет формулу к текущей ячейке. Щелкните этот значок и введите формулу в строку ввода." +msgid "Click the arrow next to the icon to open the Insert toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet." +msgstr "Щелкните стрелку рядом со значком, чтобы открыть панель инструментов Вставлять, с помощью которой можно добавить на текущий лист графические объекты и специальные символы." -#: 06040000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3153360\n" +"18010000.xhp\n" +"par_id3148664\n" "3\n" "help.text" -msgid "This icon is only available when the Input line box is not active." -msgstr "Этот значок доступен только при скрытом поле Строка ввода." +msgid "Tools bar icon:" +msgstr "Значок панели инструментов:" -#: 06040000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3153770\n" +"18010000.xhp\n" +"par_id3150767\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 06040000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3153951\n" +"18010000.xhp\n" +"par_id3146120\n" "4\n" "help.text" -msgid "Function" -msgstr "Функция" +msgid "Insert" +msgstr "Вставить" -#: 10050000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"tit\n" +"18010000.xhp\n" +"par_id3153188\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Zoom In" -msgstr "Приблизить" +msgid "You can select the following icons:" +msgstr "Можно выбрать следующие значки:" -#: 10050000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"bm_id3148491\n" +"18010000.xhp\n" +"hd_id4283883\n" "help.text" -msgid "page views; increasing scalesincreasing scales in page viewzooming;enlarging page views" -msgstr "виды страниц; увеличение масштабаувеличение масштаба в виде страницмасштабирование;увеличение вида страниц" +msgid "Floating Frame" +msgstr "Плавающий фрейм" -#: 10050000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"hd_id3148491\n" -"1\n" +"18010000.xhp\n" +"hd_id3149410\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Zoom In" -msgstr "Увеличить" +msgid "Special Character" +msgstr "Специальный символ" -#: 10050000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"2\n" +"18010000.xhp\n" +"hd_id3151117\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the Status Bar." -msgstr "Увеличивает масштаб отображения текущего документа на экране. Текущий масштаб отображается в строке состояния." +msgid "From File" +msgstr "Из файла" -#: 10050000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"4\n" +"18010000.xhp\n" +"hd_id3633533\n" "help.text" -msgid "The maximum zoom factor is 400%." -msgstr "Максимальный масштаб 400%." +msgid "Formula" +msgstr "Формула" -#: 10050000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"par_id3155854\n" +"18010000.xhp\n" +"par_idN10769\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Chart" +msgstr "Диаграмма" -#: 10050000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"par_id3145273\n" -"3\n" +"18010000.xhp\n" +"hd_id7581408\n" "help.text" -msgid "Zoom In" -msgstr "Приблизить" +msgid "OLE Object" +msgstr "Объект OLE" -#: 06010000.xhp +#: 18020000.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" +"18020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Sheet Area" -msgstr "Область листа" +msgid "Insert Cells" +msgstr "Вставка ячеек" -#: 06010000.xhp +#: 18020000.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"bm_id3156326\n" +"18020000.xhp\n" +"bm_id3150275\n" "help.text" -msgid "formula bar; sheet area namessheet area namesshowing; cell referencescell references; showing" -msgstr "панель формул; имена областей листаимена областей листаотображение; ссылки ячеекссылки ячеек; отображение" +msgid "inserting; cells, toolbar icon" +msgstr "вставка; ячейки, значок панели инструментов" -#: 06010000.xhp +#: 18020000.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"hd_id3156326\n" +"18020000.xhp\n" +"hd_id3150275\n" "1\n" "help.text" -msgid "Name Box" -msgstr "Поле имен" +msgid "Insert Cells" +msgstr "Вставка ячеек" -#: 06010000.xhp +#: 18020000.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_id3149656\n" +"18020000.xhp\n" +"par_id3156024\n" "2\n" "help.text" -msgid "Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the Name Box." -msgstr "Отображает ссылку для текущей ячейки, диапазона выбранных ячеек или имя области. Также можно выбрать диапазон ячеек, а в поле имен ввести имя для этого диапазона." +msgid "Click the arrow next to the icon to open the Insert Cells toolbar, where you can insert cells, rows, and columns into the current sheet." +msgstr "Щелкните стрелку рядом со значком, чтобы открыть панель инструментов Вставка ячеек, с помощью которой можно вставить в текущий лист ячейки, строки и столбцы." -#: 06010000.xhp +#: 18020000.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_id3163710\n" +"18020000.xhp\n" +"par_id3150398\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Combo box sheet area" -msgstr "Область листа \"Поле со списком\"" +msgid "Tools bar icon:" +msgstr "Значок панели инструментов:" -#: 06010000.xhp +#: 18020000.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_id3151118\n" -"4\n" +"18020000.xhp\n" +"par_id3150767\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Name Box" -msgstr "Поле имен" +msgid "You can select the following icons:" +msgstr "Можно выбрать следующие значки:" -#: 06010000.xhp +#: 18020000.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_id3152596\n" +"18020000.xhp\n" +"hd_id3150439\n" "6\n" "help.text" -msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4." -msgstr "Чтобы перейти к отдельной ячейке или выбрать диапазон ячеек, введите в этом поле ссылку на ячейку или ссылку на диапазон ячеек, например F1 или A1:C4." +msgid "Insert Cells Down" +msgstr "Вставить ячейки снизу" -#: 08010000.xhp +#: 18020000.xhp msgctxt "" -"08010000.xhp\n" -"tit\n" +"18020000.xhp\n" +"hd_id3146119\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Position in document" -msgstr "Положение в документе" +msgid "Insert Cells Right" +msgstr "Вставить ячейки справа" -#: 08010000.xhp +#: 18020000.xhp msgctxt "" -"08010000.xhp\n" -"hd_id3145119\n" -"1\n" +"18020000.xhp\n" +"hd_id3153190\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Position in document" -msgstr "Положение в документе" +msgid "Rows" +msgstr "Строки" -#: 08010000.xhp +#: 18020000.xhp msgctxt "" -"08010000.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"2\n" +"18020000.xhp\n" +"hd_id3153726\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Displays the number of the current sheet and the total number of sheets in the spreadsheet." -msgstr "Отображает номер текущего листа и общее количество листов в электронной таблице." +msgid "Columns" +msgstr "Столбцы" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 6d4af1365c6..f9c3ec0ee98 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-02 20:21+0600\n" "Last-Translator: Helen \n" "Language-Team: Russian \n" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index f27e8c15d86..845874693aa 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 20:56+0600\n" "Last-Translator: Helen \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Internal syntax error" -msgstr "Внутренняя синтаксическая ошибка" +msgstr "Внутренняя ошибка синтаксиса" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Internal syntax error" -msgstr "Внутренняя синтаксическая ошибка" +msgstr "Внутренняя ошибка синтаксиса" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Internal syntax error" -msgstr "Внутренняя синтаксическая ошибка" +msgstr "Внутренняя ошибка синтаксиса" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Internal syntax error" -msgstr "Внутренняя синтаксическая ошибка" +msgstr "Внутренняя ошибка синтаксиса" #: 02140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index e483db052e6..acf4795d398 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 12:09+0600\n" "Last-Translator: Helen \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -15,7288 +15,7200 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: scenario.xhp +#: address_auto.xhp msgctxt "" -"scenario.xhp\n" +"address_auto.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Using Scenarios" -msgstr "Использование сценариев" - -#: scenario.xhp -msgctxt "" -"scenario.xhp\n" -"bm_id3149664\n" -"help.text" -msgid "scenarios; creating/editing/deletingopening;scenariosselecting;scenarios in Navigator" -msgstr "трафареты; создание/редактирование/удалениеоткрытие; трафаретывыбор;трафареты в навигаторе" +msgid "Recognizing Names as Addressing" +msgstr "Распознавание имен при адресации" -#: scenario.xhp +#: address_auto.xhp msgctxt "" -"scenario.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"1\n" +"address_auto.xhp\n" +"bm_id3148797\n" "help.text" -msgid "Using Scenarios" -msgstr "Использование сценариев" +msgid "automatic addressing in tables natural language addressing formulas; using row/column labels text in cells; as addressing addressing; automatic name recognition on/off row headers;using in formulas column headers;using in formulas columns; finding labels automatically rows; finding labels automatically recognizing; column and row labels" +msgstr "автоматическая адресация в таблицах адресация на естественном языке формулы; использование заголовков столбцов/строк текст в ячейках; как адресация адресация; автоматическая включение/выключение распознавания имен заголовки строк; использование в формулах заголовки столбцов; использование в формулах столбцы; автоматический поиск заголовков строки; автоматический поиск заголовков распознавание; заголовки столбцов и строк" -#: scenario.xhp +#: address_auto.xhp msgctxt "" -"scenario.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"2\n" +"address_auto.xhp\n" +"hd_id3148797\n" +"20\n" "help.text" -msgid "A $[officename] Calc scenario is a set of cell values that can be used within your calculations. You assign a name to every scenario on your sheet. Define several scenarios on the same sheet, each with some different values in the cells. Then you can easily switch the sets of cell values by their name and immediately observe the results. Scenarios are a tool to test out \"what-if\" questions." -msgstr "Сценарий $[officename] Calc представляет собой ряд значений ячеек, которые можно использовать в расчетах. Каждому сценарию на листе назначается имя. На одном и том же листе можно определить несколько сценариев, с разными значениями ячеек в каждом из них. Затем можно просто переключать наборы значений ячеек по их именам и немедленно наблюдать результаты. Сценарии служат для проверки вопросов типа \"что если\"." +msgid "Recognizing Names as Addressing" +msgstr "Распознавание имен при адресации" -#: scenario.xhp +#: address_auto.xhp msgctxt "" -"scenario.xhp\n" -"hd_id3149255\n" -"15\n" +"address_auto.xhp\n" +"par_id3152597\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Creating Your Own Scenarios" -msgstr "Создание собственных сценариев" +msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells." +msgstr "Можно использовать ячейки с текстом в качестве ссылок на строки или столбцы, которые содержат эти ячейки." -#: scenario.xhp +#: address_auto.xhp msgctxt "" -"scenario.xhp\n" -"par_id3154704\n" -"16\n" +"address_auto.xhp\n" +"par_id3156283\n" "help.text" -msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the scenario." -msgstr "Для создания сценария выделите все ячейки, содержащие данные для сценария." +msgid "Example spreadsheet" +msgstr "Пример электронной таблицы" -#: scenario.xhp +#: address_auto.xhp msgctxt "" -"scenario.xhp\n" -"par_id3154020\n" -"17\n" +"address_auto.xhp\n" +"par_id3154512\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the CommandCtrl key as you click each cell." -msgstr "Выберите ячейки, содержащие значения, изменяющиеся между сценариями. Для выбора нескольких ячеек при выделении каждой ячейки удерживайте клавишу CommandCtrl." +msgid "In the example spreadsheet, you can use the string 'Column One' in a formula to refer to the cell range B3 to B5, or 'Column Two' for the cell range C2 to C5. You can also use 'Row One' for the cell range B3 to D3, or 'Row Two' for the cell range B4 to D4. The result of a formula that uses a cell name, for example, SUM('Column One'), is 600." +msgstr "В этом примере электронной таблицы можно использовать текстовую строку \"Столбец один\" в формуле как ссылку на диапазон ячеек от B3 до B5 или текстовую строку \"Столбец два\" для диапазона ячеек от C2 до C5. Текстовая строка \"Строка один\" может служить ссылкой для диапазона ячеек от B3 до D3, а \"Строка два\" - для диапазона ячеек от B4 до D4. Таким образом, формула может содержать имя ячейки, например, формула SUM('Столбец один') возвращает результат 600." -#: scenario.xhp +#: address_auto.xhp msgctxt "" -"scenario.xhp\n" -"par_id3150364\n" -"18\n" +"address_auto.xhp\n" +"par_id3155443\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Scenarios. The Create Scenario dialog appears." -msgstr "Выберите команду Сервис - Сценарии. Будет открыто диалоговое окно Создание сценария." +msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate and clear the Automatically find column and row labels check box." +msgstr "Эта функция включена по умолчанию. Чтобы отключить эту функцию, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вычислить и снимите флажок Автоматически искать метки столбцов и строк." -#: scenario.xhp +#: address_auto.xhp msgctxt "" -"scenario.xhp\n" -"par_id3166426\n" -"19\n" +"address_auto.xhp\n" +"par_id3149210\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged with their default values. Close the dialog with OK. Your new scenario is automatically activated." -msgstr "Введите имя нового сценария и не изменяйте другие поля с их значениями по умолчанию. Нажмите кнопку \"OK\", чтобы закрыть диалоговое окно. Будет автоматически активирован новый сценарий." +msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, 'Harry\\'s Bar'." +msgstr "Если требуется, чтобы имя автоматически распознавалось функцией Calc, оно должно начинаться с буквы и состоять только из букв и цифр. При ручном вводе имени в формулу следует заключить его в апострофы ('). Если имя должно содержать апостроф, перед этим апострофом необходимо ввести косую черту, например: 'Д\\'Артаньян'." -#: scenario.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"scenario.xhp\n" -"hd_id3149664\n" -"3\n" +"auto_off.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Using Scenarios" -msgstr "Использование сценариев" +msgid "Deactivating Automatic Changes" +msgstr "Отключение автоматических изменений" -#: scenario.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"scenario.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"11\n" +"auto_off.xhp\n" +"bm_id3149456\n" "help.text" -msgid "Scenarios can be selected in the Navigator:" -msgstr "Сценарии можно выбрать в навигаторе." +msgid "deactivating; automatic changes tables; deactivating automatic changes in AutoInput function on/off text in cells;AutoInput function cells; AutoInput function of text input support in spreadsheets changing; input in cells AutoCorrect function;cell contents cell input;AutoInput function lowercase letters;AutoInput function (in cells) capital letters;AutoInput function (in cells) date formats;avoiding conversion to number completion on/off text completion on/off word completion on/off" +msgstr "отключение; автоматические изменения таблицы; отключение автоматических изменений включение/выключение функции автоввода текст в ячейках; функция автоввода ячейки; функция автоввода для текста поддержка ввода в электронных таблицах изменение; ввод в ячейках функция автозамены, содержимое ячеек ввод в ячейки; функция автоввода буквы в нижнем регистре; функция автоввода (в ячейках) буквы в верхнем регистре; функция автоввода (в ячейках) форматы даты; устранение преобразования включение/выключение функции завершения ввода чисел включение/выключение функции завершения ввода текста включение/выключение функции подстановки слов" -#: scenario.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"scenario.xhp\n" -"par_id3150752\n" -"12\n" +"auto_off.xhp\n" +"hd_id3149456\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Open the Navigator with the Navigator icon Navigator icon on the Standard bar." -msgstr "Откройте навигатор с помощью значка Навигатор значок навигатора на стандартной панели." +msgid "Deactivating Automatic Changes" +msgstr "Отключение автоматических изменений" -#: scenario.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"scenario.xhp\n" -"par_id3155764\n" -"13\n" +"auto_off.xhp\n" +"par_id3156442\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Click the Scenarios icon Scenarios icon in the Navigator." -msgstr "Щёлкните значок Сценарии значок Сценарии в Навигаторе." +msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with CommandCtrl+Z." +msgstr "По умолчанию, $[officename] автоматически исправляет много обычных опечаток и применяет форматирование при вводе текста. Вы можете сразу же отменить любые автоматические изменения, нажав CommandCtrl+Z." -#: scenario.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"scenario.xhp\n" -"par_id3154256\n" -"14\n" +"auto_off.xhp\n" +"par_id3145273\n" +"3\n" "help.text" -msgid "In the Navigator, you see the defined scenarios with the comments that were entered when the scenarios were created." -msgstr "В навигаторе можно увидеть определенные сценарии и комментарии, введенные при их создании." +msgid "The following shows you how to deactivate and reactivate the automatic changes in $[officename] Calc:" +msgstr "Далее показано, как отключить и включить автоматические изменения в $[officename] Calc." -#: scenario.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"scenario.xhp\n" -"par_id1243629\n" +"auto_off.xhp\n" +"hd_id3145748\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Double-click a scenario name in the Navigator to apply that scenario to the current sheet." -msgstr "Дважды щелкните по имени сценария в навигаторе для применения этого сценария к текущему листу." +msgid "Automatic Text or Number Completion" +msgstr "Автоматическое завершение ввода текста или чисел" -#: scenario.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"scenario.xhp\n" -"par_id9044770\n" +"auto_off.xhp\n" +"par_id3154730\n" +"5\n" "help.text" -msgid "To delete a scenario, right-click the name in the Navigator and choose Delete." -msgstr "Для удаления сценария щелкните правой кнопкой мыши по его имени в навигаторе и выберите Удалить." +msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as AutoInput." +msgstr "При создании записи в ячейке $[officename] Calc автоматически предлагает соответствующий ввод, найденный в том же столбце. Эта функция называется автоввод." -#: scenario.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"scenario.xhp\n" -"par_id3674123\n" +"auto_off.xhp\n" +"par_id3153878\n" +"6\n" "help.text" -msgid "To edit a scenario, right-click the name in the Navigator and choose Properties." -msgstr "Для изменения сценария щелкните правой кнопкой мыши по имени в навигаторе и выберите Свойства." +msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of Tools - Cell Contents - AutoInput." +msgstr "Чтобы включить или отключить автоввод, установите или снимите флажок: Сервис - Содержимое ячейки - Автоввод." -#: scenario.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"scenario.xhp\n" -"par_id3424481\n" +"auto_off.xhp\n" +"hd_id3146972\n" +"21\n" "help.text" -msgid "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open the Properties dialog for each scenario that affects the cells and clear the Display border checkbox. Hiding the border also removes the listbox on the sheet where you can choose the scenarios." -msgstr "Для скрытия границ ряда ячеек, которые являются частью сценария, откройте диалоговое окно Свойства для каждого сценария, воздействующего на ячейки, и удалите флажок \"Показать рамку\". При скрытии границ на листе также исчезает список для выбора сценариев." +msgid "Automatic Conversion to Date Format" +msgstr "Автоматическое преобразование в формат даты" -#: scenario.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"scenario.xhp\n" -"par_id3154368\n" +"auto_off.xhp\n" +"par_id3153707\n" "22\n" "help.text" -msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose Tools - Detective - Trace Dependents. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell." -msgstr "Если требуется узнать, какие значения в сценарии влияют на другие величины, выберите Сервис - Зависимости - Зависимые ячейки. При этом отображаются стрелки, ведущие к ячейкам, которые непосредственно зависят от текущей ячейки." +msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry 1.1 may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell." +msgstr "$[officename] Calc автоматически преобразует некоторые записи в даты. Например, запись 1.1 может быть интерпретирована как 1 января текущего года, согласно локальным параметрам настройки операционной системы, и отображена в формате даты, примененном к ячейке." -#: scenario.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"scenario.xhp\n" -"par_id3154484\n" -"29\n" +"auto_off.xhp\n" +"par_id3159267\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Creating Scenarios" -msgstr "Создание сценариев" +msgid "To ensure that an entry is interpreted as text, add an apostrophe at the beginning of the entry. The apostrophe is not displayed in the cell." +msgstr "Чтобы запись интерпретировалась как текст, добавьте апостроф в начале записи. Апостроф не отображается в ячейке." -#: multitables.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"multitables.xhp\n" -"tit\n" +"auto_off.xhp\n" +"hd_id3150043\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Applying Multiple Sheets" -msgstr "Использование нескольких листов" +msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes" +msgstr "Замена кавычек типографскими кавычками" -#: multitables.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"multitables.xhp\n" -"bm_id3154759\n" +"auto_off.xhp\n" +"par_id3155333\n" +"9\n" "help.text" -msgid "sheets; inserting inserting; sheets sheets; selecting multiple appending sheets selecting;multiple sheets multiple sheets calculating;multiple sheets" -msgstr "листы; вставка вставка; листы листы; выбор нескольких добавление листов выбор; несколько листов несколько листов вычисление; несколько листов" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options. Go to the Localized Options tab and unmark Replace." +msgstr "Выберите Сервис – Автозамена – Параметры. Перейдите на вкладку Локализованные параметры и уберите флажок Заменять." -#: multitables.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"multitables.xhp\n" -"hd_id3154759\n" -"9\n" +"auto_off.xhp\n" +"hd_id3149565\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Applying Multiple Sheets" -msgstr "Использование нескольких листов" +msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase" +msgstr "Содержимое ячейки всегда начинается с символа в верхнем регистре" -#: multitables.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"multitables.xhp\n" -"hd_id3148576\n" -"10\n" +"auto_off.xhp\n" +"par_id3147001\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Inserting a Sheet" -msgstr "Вставка листа" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options. Go to the Options tab. Unmark Capitalize first letter of every sentence." +msgstr "Выберите Сервис – Автозамена – Параметры. Перейдите на вкладку Параметры. Снимите флажок Начинать каждое предложение с прописной буквы." -#: multitables.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"multitables.xhp\n" -"par_id3154731\n" -"4\n" +"auto_off.xhp\n" +"hd_id3150345\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Sheet to insert a new sheet or an existing sheet from another file." -msgstr "Выберите команду Вставка - Лист для вставки нового или уже существующего листа из другого файла." +msgid "Replace Word With Another Word" +msgstr "Замена одного слова другим" -#: multitables.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"multitables.xhp\n" -"par_id05092009140203598\n" +"auto_off.xhp\n" +"par_id3166425\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events." -msgstr "Открытие диалогового окна, в котором можно назначить макрос событиям листа." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options. Go to the Replace tab. Select the word pair and click Delete." +msgstr "Выберите Сервис – Автозамена – Параметры. Перейдите на вкладку Замена. Выберите требуемую пару слов и нажмите кнопку Удалить." -#: multitables.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"multitables.xhp\n" -"par_id05092009140203523\n" +"auto_off.xhp\n" +"par_id3152992\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Opens a window where you can assign a color to the sheet tab." -msgstr "Открытие диалогового окна, в котором можно назначить цвет ярлыку листа." +msgid "Tools - Cell Contents - AutoInput" +msgstr "Сервис - Содержимое ячейки - Автоввод" -#: multitables.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"multitables.xhp\n" -"par_id050920091402035\n" +"auto_off.xhp\n" +"par_id3154368\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Click to select all sheets in the document." -msgstr "Щелкните для выбора всех листов в документе." +msgid "Tools - AutoCorrect Options" +msgstr "Сервис - Параметры автозамены" -#: multitables.xhp +#: autofilter.xhp msgctxt "" -"multitables.xhp\n" -"par_id0509200914020391\n" +"autofilter.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Click to deselect all sheets in the document, except the current sheet." -msgstr "Щелкните для отмены выбора всех листов в документе, за исключением текущего." +msgid "Applying AutoFilter" +msgstr "Применение автофильтра" -#: multitables.xhp +#: autofilter.xhp msgctxt "" -"multitables.xhp\n" -"hd_id3154491\n" -"11\n" +"autofilter.xhp\n" +"bm_id3156423\n" "help.text" -msgid "Selecting Multiple Sheets" -msgstr "Выбор нескольких листов" +msgid "filters, see also AutoFilter function AutoFilter function;applying sheets; filter values numbers; filter sheets columns; AutoFilter function drop-down menus in sheet columns database ranges; AutoFilter function" +msgstr "фильтры, см. также функция автофильтра функция автофильтра; применение листы; значения фильтров числа; фильтрация листов столбцы; функция автофильтра выпадающие меню в столбцах листа диапазоны баз данных; функция \"Автофильтр\"" -#: multitables.xhp +#: autofilter.xhp msgctxt "" -"multitables.xhp\n" -"par_id3145251\n" +"autofilter.xhp\n" +"hd_id3156423\n" "6\n" "help.text" -msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing CommandCtrl you can select multiple sheets." -msgstr "Вкладка текущего листа всегда выделена белым и выдвинута вперед по отношению к вкладкам других листов. Невыбранные вкладки листов выделены серым цветом. Для выбора нескольких листов нажимайте по вкладкам листов, удерживая CommandCtrl." +msgid "Applying AutoFilter" +msgstr "Применение автофильтра" -#: multitables.xhp +#: autofilter.xhp msgctxt "" -"multitables.xhp\n" -"par_idN106B7\n" +"autofilter.xhp\n" +"par_id3147427\n" +"7\n" "help.text" -msgid "You can use Shift+CommandCtrl+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard." -msgstr "Для выбора нескольких листов с помощью клавиатуры используется сочетание клавиш Shift+CommandCtrl+Page Up или Page Down." +msgid "The AutoFilter function inserts a combo box on one or more data columns that lets you select the records (rows) to be displayed." +msgstr "Функция автофильтр вставляет в столбцы данных поле со списком, с помощью которого удобно выбирать записи (строки) для отображения." -#: multitables.xhp +#: autofilter.xhp msgctxt "" -"multitables.xhp\n" -"hd_id3155600\n" -"12\n" +"autofilter.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Undoing a Selection" -msgstr "Отмена выбора" +msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on." +msgstr "Выделите столбцы, в которых хотите использовать автофильтр." -#: multitables.xhp +#: autofilter.xhp msgctxt "" -"multitables.xhp\n" -"par_id3146969\n" -"13\n" +"autofilter.xhp\n" +"par_id3153157\n" +"10\n" "help.text" -msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the CommandCtrl key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection." -msgstr "Для отмены выбора листа повторно щелкните его вкладку, удерживая клавишу CommandCtrl. Отображаемый в данный момент лист скрыть невозможно." +msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected." +msgstr "Выберите команду Данные - Фильтр - Автофильтр. Стрелки полей со списком отображаются в первой строке выбранного диапазона." -#: multitables.xhp +#: autofilter.xhp msgctxt "" -"multitables.xhp\n" -"hd_id3156382\n" -"15\n" +"autofilter.xhp\n" +"par_id3154510\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Calculating Across Multiple Sheets" -msgstr "Вычисления в нескольких листах" +msgid "Run the filter by clicking the drop-down arrow in the column heading and choosing an item." +msgstr "Запустите фильтр, щелкнув стрелку списка в заголовке столбца и выбрав нужный пункт." -#: multitables.xhp +#: autofilter.xhp msgctxt "" -"multitables.xhp\n" -"par_id3155333\n" -"16\n" +"autofilter.xhp\n" +"par_id3155064\n" +"13\n" "help.text" -msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first and last sheet of the range, for example, =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) sums up all A1 cells on Sheet1 through Sheet3." -msgstr "Можно задать в формуле ссылку на диапазон листов, указав первый и последний лист диапазона. Например, формула =SUM(Лист1.A1:Лист3.A1) позволяет суммировать все ячейки A1 на первых трех листах." +msgid "Only those rows whose contents meet the filter criteria are displayed. The other rows are filtered. You can see if rows have been filtered from the discontinuous row numbers. The column that has been used for the filter is identified by a different color for the arrow button." +msgstr "Будут отображены только те строки, содержимое которых удовлетворяет условиям фильтра. Другие строки будут отфильтрованы. О наличии отфильтрованных строк можно судить по пропущенным номерам строк. Столбец, в котором производилась фильтрация, можно определить по другому цвету кнопки со стрелкой." -#: format_table.xhp +#: autofilter.xhp msgctxt "" -"format_table.xhp\n" -"tit\n" +"autofilter.xhp\n" +"par_id9216589\n" "help.text" -msgid "Formatting Spreadsheets" -msgstr "Форматирование электронных таблиц" +msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data." +msgstr "Если дополнительный автофильтр применяется к другому столбцу фильтруемого диапазона данных, в остальных комбинированных полях выводится список только фильтруемых данных." -#: format_table.xhp +#: autofilter.xhp msgctxt "" -"format_table.xhp\n" -"bm_id3154125\n" +"autofilter.xhp\n" +"par_id3153714\n" +"12\n" "help.text" -msgid "text in cells; formattingspreadsheets;formattingbackgrounds;cells and pagesborders;cells and pagesformatting;spreadsheetsnumbers; formatting options for selected cellscells; number formatscurrencies;formats" -msgstr "текст в ячейках; форматированиетаблицы;форматированиефоны;ячейки и страницыграницы;ячейки и страницыформатирование;таблицычисла; параметры форматирования для выделенных ячеекячейки; форматы чиселвалюты;форматы" +msgid "To display all records again, select the \"all\" entry in the AutoFilter combo box. If you choose \"Standard\", the Standard Filter dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only." +msgstr "Для повторного отображения всех записей выберите в комбинированном поле \"Автофильтр\" значение \"все\". При выборе значения \"Стандартный\" откроется диалоговое окно Стандартный фильтр, в котором можно установить стандартный фильтр. Для просмотра первых 10 значений выберите \"10 верхних\"." -#: format_table.xhp +#: autofilter.xhp msgctxt "" -"format_table.xhp\n" -"hd_id3154125\n" -"6\n" +"autofilter.xhp\n" +"par_id3147340\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Formatting Spreadsheets" -msgstr "Форматирование рабочих листов" +msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose Data - Filter - AutoFilter." +msgstr "Чтобы прекратить использование автофильтра, снова выделите все ячейки, выбранные на шаге 1, и еще раз выберите команду Данные - Фильтр - Автофильтр." -#: format_table.xhp +#: autofilter.xhp msgctxt "" -"format_table.xhp\n" -"hd_id3153912\n" -"13\n" +"autofilter.xhp\n" +"par_id4303415\n" "help.text" -msgid "Formatting Text in a Spreadsheet" -msgstr "Форматирование текста в электронной таблице" +msgid "To assign different AutoFilters to different sheets, you must first define a database range on each sheet." +msgstr "Для присвоения различных автофильтров различным листам сначала необходимо определить диапазон базы данных на каждом листе." -#: format_table.xhp +#: autofilter.xhp msgctxt "" -"format_table.xhp\n" -"par_id3144772\n" +"autofilter.xhp\n" +"par_id3159236\n" "14\n" "help.text" -msgid "Select the text you want to format." -msgstr "Выберите текст, подлежащий форматированию." - -#: format_table.xhp -msgctxt "" -"format_table.xhp\n" -"par_id3155268\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Choose the desired text attributes from the Formatting Bar. You can also choose Format - Cells. The Format Cells dialog will appear in which you can choose various text attributes on the Font tab page." -msgstr "Выберите нужные атрибуты текста на панели Форматирование или выберите команду Формат - Ячейки. Откроется диалоговое окно Формат ячеек, в котором на вкладке Шрифт можно выбрать различные атрибуты текста." +msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the SUBTOTAL function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account." +msgstr "Арифметические функции учитывают и те ячейки, которые не отображаются из-за применения фильтра. Например, в сумму всего столбца будут включены и значения отфильтрованных ячеек. Если после применения фильтра требуется учитывать только видимые ячейки, примените для суммирования функцию SUBTOTAL." -#: format_table.xhp +#: autofilter.xhp msgctxt "" -"format_table.xhp\n" -"hd_id3149899\n" +"autofilter.xhp\n" +"par_id3152985\n" "16\n" "help.text" -msgid "Formatting Numbers in a Spreadsheet" -msgstr "Форматирование чисел в электронной таблице" +msgid "Data - Filter - AutoFilter" +msgstr "Данные - Фильтр - Автофильтр" -#: format_table.xhp +#: autofilter.xhp msgctxt "" -"format_table.xhp\n" -"par_id3159226\n" +"autofilter.xhp\n" +"par_id3154484\n" "17\n" "help.text" -msgid "Select the cells containing the numbers you want to format." -msgstr "Выберите ячейки, содержащие числа, подлежащие форматированию." +msgid "SUBTOTAL" +msgstr "SUBTOTAL" -#: format_table.xhp +#: autoformat.xhp msgctxt "" -"format_table.xhp\n" -"par_id3150046\n" -"18\n" +"autoformat.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the Formatting Bar. For other formats, choose Format - Cells. You can choose from the preset formats or define your own on the Numbers tab page." -msgstr "Чтобы форматировать числа в денежном формате по умолчанию или в формате процентов, используйте значки на панели Форматирование. Для других форматов выберите команду Формат - Ячейки. Можно выбрать один из существующих форматов или определить собственный на вкладке Числа." +msgid "Using AutoFormat for Tables" +msgstr "Использование автоформата для таблиц" -#: format_table.xhp +#: autoformat.xhp msgctxt "" -"format_table.xhp\n" -"hd_id3153483\n" -"19\n" +"autoformat.xhp\n" +"bm_id3155132\n" "help.text" -msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages" -msgstr "Форматирование границ и фона для ячеек и страниц" +msgid "tables; AutoFormat function defining;AutoFormat function for tables AutoFormat function formats; automatically formatting spreadsheets automatic formatting in spreadsheets sheets;AutoFormat function" +msgstr "таблицы; функция \"Автоформат\" определение;функция \"Автоформат\" для таблиц функция \"Автоформат\" форматы; автоматическое форматирование электронных таблиц автоматическое форматирование в электронных таблицах листы;функция \"Автоформат\"" -#: format_table.xhp +#: autoformat.xhp msgctxt "" -"format_table.xhp\n" -"par_id3154733\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the CommandCtrl key when clicking), and then activating the Format Cells dialog in Format - Cell. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds." -msgstr "Вы можете назначить форматирование любой группе ячеек, выбрав ячейки (чтобы выбрать несколько ячеек, удерживайте клавишу CommandCtrl при выделении с помощью мыши), а затем вызвав диалоговое окно Формат ячеек с помощью команды Формат - Ячейка. В этом диалоговом окне можно выбирать такие атрибуты как тени и фон." - -#: format_table.xhp -msgctxt "" -"format_table.xhp\n" -"par_id3145116\n" -"21\n" +"autoformat.xhp\n" +"hd_id3155132\n" +"11\n" "help.text" -msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose Format - Page. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page." -msgstr "Чтобы применить атрибуты форматирования ко всему листу, выберите команду Формат - Страница. Например, можно установить верхние и нижние колонтитулы таким образом, чтобы они появлялись на каждой печатаемой странице." +msgid "Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range" +msgstr "Принять автоматическое форматирование для выбранного диапазона ячеек" -#: format_table.xhp +#: autoformat.xhp msgctxt "" -"format_table.xhp\n" -"par_id3145389\n" -"22\n" +"autoformat.xhp\n" +"par_id3149401\n" +"12\n" "help.text" -msgid "An image that you have loaded with Format - Page - Background is only visible in print or in the page preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing Insert - Picture - From File and arrange the image behind the cells by choosing Format - Arrange - To Background. Use the Navigator to select the background image." -msgstr "Изображение, загруженное по команде Формат - Страница - Фон, видно только при печати или в режиме предварительного просмотра страницы. Чтобы фоновое изображение было видно и на экране, вставьте графическое изображение с помощью команды Вставка - Рисунок - Из файла и установите его позади ячеек, выбрав команду Формат - Расположить - На заднем плане. Для выбора фонового изображения используйте навигатор." +msgid "You can use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a sheet or a selected cell range." +msgstr "С помощью функции автоформата можно быстро применить формат к листу или выбранному диапазону ячеек." -#: format_table.xhp +#: autoformat.xhp msgctxt "" -"format_table.xhp\n" -"par_id2837916\n" +"autoformat.xhp\n" +"par_idN10702\n" "help.text" -msgid "Number Formatting Options" -msgstr "Варианты форматирования чисел" +msgid "To Apply an AutoFormat to a Sheet or Selected Cell Range" +msgstr "Применение автоформата к электронной таблице или выбранному диапазону ячеек" -#: format_table.xhp +#: autoformat.xhp msgctxt "" -"format_table.xhp\n" -"par_id2614215\n" +"autoformat.xhp\n" +"par_idN106CE\n" "help.text" -msgid "Backgrounds for Cells" -msgstr "Фон ячеек" +msgid "Select the cells, including the column and row headers, that you want to format." +msgstr "Выберите ячейки, включая заголовки столбцов и строк, которые нужно отформатировать." -#: goalseek.xhp +#: autoformat.xhp msgctxt "" -"goalseek.xhp\n" -"tit\n" +"autoformat.xhp\n" +"par_idN106D5\n" "help.text" -msgid "Applying Goal Seek" -msgstr "Применение подбора параметра" +msgid "Choose Format - AutoFormat." +msgstr "Выберите команду Формат - Автоформат." -#: goalseek.xhp +#: autoformat.xhp msgctxt "" -"goalseek.xhp\n" -"bm_id3145068\n" +"autoformat.xhp\n" +"par_id3151242\n" +"27\n" "help.text" -msgid "goal seeking;exampleequations in goal seekcalculating;variables in equationsvariables;calculating equationsexamples;goal seek" -msgstr "подбор параметра;примеруравнения подбора параметрарасчеты;переменные в уравненияхпеременные;расчет уравненийпримеры;подбор параметра" +msgid "To select which properties to include in an AutoFormat, click More." +msgstr "Чтобы выбрать свойства автоформата, нажмите кнопку Дополнительно." -#: goalseek.xhp +#: autoformat.xhp msgctxt "" -"goalseek.xhp\n" -"hd_id3145068\n" -"22\n" +"autoformat.xhp\n" +"par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Applying Goal Seek" -msgstr "Применение подбора параметра" +msgid "Click OK." +msgstr "Нажмите кнопку ОК." -#: goalseek.xhp +#: autoformat.xhp msgctxt "" -"goalseek.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"2\n" +"autoformat.xhp\n" +"par_idN1075D\n" "help.text" -msgid "With the help of Goal Seek you can calculate a value that, as part of a formula, leads to the result you specify for the formula. You thus define the formula with several fixed values and one variable value and the result of the formula." -msgstr "С помощью подбора параметра можно вычислить значение, которое, являясь частью формулы, приведет к результату, указанному для формулы. Таким образом, задается формула с несколькими фиксированными и одним переменным значениями и результат формулы." +msgid "The format is applied to the selected range of cells." +msgstr "Формат применяется к выбранному диапазону ячеек." -#: goalseek.xhp +#: autoformat.xhp msgctxt "" -"goalseek.xhp\n" -"hd_id3153966\n" +"autoformat.xhp\n" +"par_id3149210\n" "14\n" "help.text" -msgid "Goal Seek Example" -msgstr "Пример подбора параметра" +msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose View - Value Highlighting." +msgstr "Если цвет содержимого ячеек не изменился, выберите команду Вид - Выделение значений цветом." -#: goalseek.xhp +#: autoformat.xhp msgctxt "" -"goalseek.xhp\n" -"par_id3150871\n" -"4\n" +"autoformat.xhp\n" +"par_id3155379\n" +"22\n" "help.text" -msgid "To calculate annual interest (I), create a table with the values for the capital (C), number of years (n), and interest rate (i). The formula is:" -msgstr "Чтобы вычислить годовой доход (Д), создайте таблицу со значениями капиталовложений (К), числа лет (n) и процентной ставки (п). Формула имеет следующий вид:" +msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets" +msgstr "Определение автоформата для электронных таблиц" -#: goalseek.xhp +#: autoformat.xhp msgctxt "" -"goalseek.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"5\n" +"autoformat.xhp\n" +"par_id3148868\n" +"26\n" "help.text" -msgid "I = C * n* i" -msgstr "Д = К * n* п" +msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets." +msgstr "Можно определить новый автоформат, доступный для всех электронных таблиц." -#: goalseek.xhp +#: autoformat.xhp msgctxt "" -"goalseek.xhp\n" -"par_id3155335\n" -"15\n" +"autoformat.xhp\n" +"par_id3152985\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Let us assume that the interest rate i of 7.5% and the number of years n (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital C would have to be modified in order to attain a particular return I. For this example, calculate how much capital C would be required if you want an annual return of $15,000." -msgstr "Предположим, что процентная ставка п, равная 7,5%, и число лет n (1) остаются постоянными. Вы хотите знать, насколько нужно изменить капиталовложения К, чтобы добиться заданного дохода Д. Например, вычислим, какие капиталовложения К потребуются для получения годового дохода $15 000." +msgid "Format a sheet." +msgstr "Отформатируйте электронную таблицу." -#: goalseek.xhp +#: autoformat.xhp msgctxt "" -"goalseek.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"6\n" +"autoformat.xhp\n" +"par_id3145384\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Enter each of the values for Capital C (an arbitrary value like $100,000), number of years n (1), and interest rate i (7.5%) in one cell each. Enter the formula to calculate the interest I in another cell. Instead of C, n, and i use the reference to the cell with the corresponding value." -msgstr "В отдельные ячейки введите значения для капиталовложений К (произвольное значение, например, $100 000), числа лет n (1) и процентной ставки п (7,5%). Еще в одну ячейку введите формулу для вычисления дохода Д. Вместо К, n и п используйте ссылку на ячейку с соответствующим значением." +msgid "Choose Edit - Select All." +msgstr "Выберите команду Правка - Выделить все." -#: goalseek.xhp +#: autoformat.xhp msgctxt "" -"goalseek.xhp\n" -"par_id3147001\n" -"16\n" +"autoformat.xhp\n" +"par_id3153815\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the cell containing the interest I, and choose Tools - Goal Seek. The Goal Seek dialog appears." -msgstr "Установите курсор в ячейке, содержащей значение дохода Д, и выберите команду Сервис - Подбор параметра. Будет открыто диалоговое окно Подбор параметра." +msgid "Choose Format - AutoFormat." +msgstr "Выберите команду Формат - Автоформат." -#: goalseek.xhp +#: autoformat.xhp msgctxt "" -"goalseek.xhp\n" -"par_id3150088\n" -"17\n" +"autoformat.xhp\n" +"par_idN107A9\n" "help.text" -msgid "The correct cell is already entered in the field Formula Cell." -msgstr "В поле Ячейка с формулой автоматически вводится соответствующая ячейка." +msgid "Click Add." +msgstr "Нажмите кнопку Добавить." -#: goalseek.xhp +#: autoformat.xhp msgctxt "" -"goalseek.xhp\n" -"par_id3166426\n" -"18\n" +"autoformat.xhp\n" +"par_idN10760\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the field Variable Cell. In the sheet, click in the cell that contains the value to be changed, in this example it is the cell with the capital value C." -msgstr "Установите курсор в поле Изменяемая яч.. На листе щелкните ячейку, которая содержит изменяемое значение. В данном примере это ячейка со значением капиталовложений К." +msgid "In the Name box of the Add AutoFormat dialog, enter a name for the format." +msgstr "В поле Имя диалогового окна Добавить автоформат введите имя для формата." -#: goalseek.xhp +#: autoformat.xhp msgctxt "" -"goalseek.xhp\n" -"par_id3150369\n" -"19\n" +"autoformat.xhp\n" +"par_idN107C3\n" "help.text" -msgid "Enter the expected result of the formula in the Target Value text box. In this example, the value is 15,000. Click OK." -msgstr "В текстовом поле Целевое значение введите желаемый результат формулы. В данном примере введите 15 000. Нажмите кнопку ОК." +msgid "Click OK." +msgstr "Нажмите кнопку ОК." -#: goalseek.xhp +#: autoformat.xhp msgctxt "" -"goalseek.xhp\n" -"par_id3146978\n" -"20\n" +"autoformat.xhp\n" +"par_id3159203\n" +"28\n" "help.text" -msgid "A dialog appears informing you that the Goal Seek was successful. Click Yes to enter the result in the cell with the variable value." -msgstr "Откроется диалоговое окно с сообщением, что подбор параметра прошел успешно. Нажмите кнопку Да, чтобы ввести результат в ячейку со значением переменной." +msgid "Format - AutoFormat" +msgstr "Формат - Автоформат" -#: goalseek.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"goalseek.xhp\n" -"par_id3149409\n" -"23\n" +"background.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Goal Seek" -msgstr "Подбор параметра" +msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" +msgstr "Определение цвета или рисунка фона" -#: fraction_enter.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"fraction_enter.xhp\n" -"tit\n" +"background.xhp\n" +"bm_id3149346\n" "help.text" -msgid "Entering Fractions" -msgstr "Ввод простых дробей" +msgid "spreadsheets; backgrounds backgrounds;cell ranges tables; backgrounds cells; backgrounds rows, see also cells columns, see also cells" +msgstr "электронные таблицы; фон фон; диапазоны ячеек таблицы; фон ячейки; фон строки, см. также ячейки столбцы, см. также ячейки" -#: fraction_enter.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"fraction_enter.xhp\n" -"bm_id3155411\n" +"background.xhp\n" +"hd_id3149346\n" +"1\n" "help.text" -msgid "fractions; enteringnumbers; entering fractions inserting;fractions" -msgstr "простые дроби; вводчисла; ввод простых дробейвставка;простые дроби" +msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" +msgstr "Определение цветов фона или фоновой графики" -#: fraction_enter.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"fraction_enter.xhp\n" -"hd_id3155411\n" -"41\n" +"background.xhp\n" +"par_id9520249\n" "help.text" -msgid "Entering Fractions " -msgstr "Ввод простых дробей " +msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for cell ranges in $[officename] Calc." +msgstr "В $[officename] Calc можно определить цвет фона или использовать рисунок в качестве фона для диапазонов ячеек." -#: fraction_enter.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"fraction_enter.xhp\n" -"par_id3153968\n" -"40\n" +"background.xhp\n" +"hd_id3144760\n" +"16\n" "help.text" -msgid "You can enter a fractional number in a cell and use it for calculation:" -msgstr "В ячейку можно ввести дробное число и использовать его для вычислений." +msgid "Applying a Background Color to a $[officename] Calc Spreadsheet" +msgstr "Применение фонового цвета к электронной таблице $[officename] Calc" -#: fraction_enter.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"fraction_enter.xhp\n" -"par_id3155133\n" -"42\n" +"background.xhp\n" +"par_id3155429\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the input key. In the input line above the spreadsheet you will see the value 0.2, which is used for the calculation." -msgstr "Введите в ячейку \"0 1/5\" (без кавычек) и нажмите клавишу ввода. В строке ввода в верхней части электронной таблицы появится значение 0,2, которое будет применяться для вычислений." +msgid "Select the cells." +msgstr "Выделите ячейки." -#: fraction_enter.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"fraction_enter.xhp\n" -"par_id3145750\n" -"43\n" +"background.xhp\n" +"par_id3149260\n" +"18\n" "help.text" -msgid "If you enter \"0 1/2\" AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in Tools - AutoCorrect Options - Options tab." -msgstr "При вводе значения \"0 1/2\" функция автозамены заменяет три символа (1, / и 2) одним символом. То же самое происходит при вводе значений 1/4 и 3/4. Эта замена определяется на вкладке Сервис – Параметры автозамены Параметры." +msgid "Choose Format - Cells (or Format Cells from the context menu)." +msgstr "Выберите пункт меню Формат - Ячейки (или команду Формат ячеек в контекстном меню)." -#: fraction_enter.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"fraction_enter.xhp\n" -"par_id3145367\n" -"44\n" +"background.xhp\n" +"par_id3152938\n" +"19\n" "help.text" -msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose Format cells. Select \"Fraction\" from the Category field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8." -msgstr "Если нужно ввести многоразрядную дробь, например \"1/10\", необходимо изменить формат ячейки для отображения многоразрядных дробей. В контекстном меню ячейки выберите команду Формат ячеек. В поле Категория выберите \"Дробь\", а затем выберите \"-1234 10/81\". После этого можно будет вводить в ячейку такие дроби, как 12/31 или 12/32. Введенные дроби будут автоматически сокращаться, поэтому последняя дробь (12/32) преобразуется в значение 3/8." +msgid "On the Background tab page, select the background color." +msgstr "Откройте вкладку Фон и выберите цвет фона." -#: datapilot_filtertable.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"datapilot_filtertable.xhp\n" -"tit\n" +"background.xhp\n" +"hd_id3146974\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Filtering Pivot Tables" -msgstr "Фильтрация сводных таблиц" +msgid "Graphics in the Background of Cells" +msgstr "Фоновые рисунки для ячеек" -#: datapilot_filtertable.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"datapilot_filtertable.xhp\n" -"bm_id3150792\n" +"background.xhp\n" +"par_id3155414\n" +"21\n" "help.text" -msgid "pivot table function; filtering tablesfiltering;pivot tables" -msgstr "функция сводной таблицы; фильтрация таблицфильтрация;сводные таблицы" +msgid "Choose Insert - Picture - From File." +msgstr "Выберите команды Вставка - Рисунок - Из файла." -#: datapilot_filtertable.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"datapilot_filtertable.xhp\n" -"hd_id3150792\n" +"background.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Filtering Pivot Tables" -msgstr "Фильтрация сводных таблиц" +msgid "Select the graphic and click Open." +msgstr "Выберите рисунок и нажмите кнопку Открыть." -#: datapilot_filtertable.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"datapilot_filtertable.xhp\n" -"par_id3153192\n" +"background.xhp\n" +"par_id3153575\n" +"23\n" "help.text" -msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table." -msgstr "Для удаления ненужных данных из сводной таблицы используются фильтры." +msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the Arrange - To Background command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the NavigatorNavigator." +msgstr "Рисунок вставляется с привязкой к текущей ячейке. При необходимости рисунок можно перемещать и изменять его масштаб. Для использования рисунка в качестве фона можно воспользоваться командой контекстного меню Расположить - На заднем плане. Для выделения фонового рисунка используется НавигаторНавигатор." -#: datapilot_filtertable.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"datapilot_filtertable.xhp\n" -"par_id3150441\n" +"background.xhp\n" +"par_id51576\n" "help.text" -msgid "Click the Filter button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the Filter command. The Filter dialog appears. Here you can filter the pivot table." -msgstr "Щёлкните кнопку Фильтр, расположенную на листе, чтобы вызвать диалоговое окно для задания условий фильтра. Можно выбрать команду Фильтр в контекстном меню сводной таблицы. Будет открыто диалоговое окно Фильтр. В нём можно фильтровать данный сводной таблицы." +msgid "Watermarks" +msgstr "Водяные знаки" -#: datapilot_filtertable.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"datapilot_filtertable.xhp\n" -"par_id315044199\n" +"background.xhp\n" +"par_id3156180\n" +"30\n" "help.text" -msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field." -msgstr "Щелчок по стрелке на кнопке сводной таблицы вызывает всплывающее окно, в котором можно задать видимость соответствующих полей." +msgid "Background tab page" +msgstr "Вкладка Фон" -#: datapilot_filtertable.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"datapilot_filtertable.xhp\n" -"par_id0720201001344485\n" +"background.xhp\n" +"par_id7601245\n" "help.text" -msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list." -msgstr "Всплывающее окно отображает список связанных с полем элементов. Слева от имени каждого элемента расположен флажок. Если элемент имеет альтернативное имя, отличающееся от его оригинального имени в исходной таблице, в списке будет высвечиваться именно оно." +msgid "Formatting Spreadsheets" +msgstr "Форматирование электронных таблиц" -#: datapilot_filtertable.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"datapilot_filtertable.xhp\n" -"par_id0720201001344449\n" +"borders.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table." -msgstr "Включите или отключите флажок для показа или скрытия соответствующего элемента поля сводной таблицы." +msgid "User Defined Borders in Cells" +msgstr "Определяемое пользователем обрамление ячеек" -#: datapilot_filtertable.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"datapilot_filtertable.xhp\n" -"par_id0720201001344493\n" +"borders.xhp\n" +"bm_id3457441\n" "help.text" -msgid "Enable or disable the All checkbox to show all or none of the field members." -msgstr "Установите или сбросьте флажок Все для отображения или скрытия всех элементов поля." +msgid "cells;borders line arrangements with cells borders;cells" +msgstr "ячейки; границы расположение линий в ячейках границы; ячейки" -#: datapilot_filtertable.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"datapilot_filtertable.xhp\n" -"par_id0720201001344431\n" +"borders.xhp\n" +"hd_id4544816\n" "help.text" -msgid "Select a field member in the pop-up window and click the Show only the current item button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table." -msgstr "Чтобы показать только текущий элемент поля, выберите его во всплывающем окне и щелкните кнопку Показать только текущий элемент. Остальные элементы поля сводной таблицы будут скрыты." +msgid "User Defined Borders in Cells" +msgstr "Определяемое пользователем обрамление ячеек" -#: datapilot_filtertable.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"datapilot_filtertable.xhp\n" -"par_id0720201001344484\n" +"borders.xhp\n" +"par_id2320017\n" "help.text" -msgid "Select a field member in the pop-up window and click the Hide only the current item button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table." -msgstr "Чтобы скрыть только текущий элемент поля, выберите его во всплывающем окне и щелкните кнопку Скрыть только текущий элемент. Остальные элементы поля сводной таблицы будут показаны." +msgid "You can apply a variety of different lines to selected cells." +msgstr "Вы можете применить различные виды линий к выбранным ячейкам." -#: datapilot_filtertable.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"datapilot_filtertable.xhp\n" -"par_id0720201001344578\n" +"borders.xhp\n" +"par_id8055665\n" "help.text" -msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list." -msgstr "Команды позволяют сортировать элементы поля в порядке возрастания, убывания или пользовательского списока сортировки." +msgid "Select the cell or a block of cells." +msgstr "Выберите ячейку или блок ячеек." -#: datapilot_filtertable.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"datapilot_filtertable.xhp\n" -"par_id0720201001344584\n" +"borders.xhp\n" +"par_id9181188\n" "help.text" -msgid "To edit the custom sort lists, open %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "Для редактирования пользовательских списков сортировки, откройте %PRODUCTNAME - НастройкиСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Списки сортировки." +msgid "Choose Format - Cells." +msgstr "Выберите Формат - Ячейки." -#: datapilot_filtertable.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"datapilot_filtertable.xhp\n" -"par_id0720201001344811\n" +"borders.xhp\n" +"par_id9947508\n" "help.text" -msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner." -msgstr "Стрелка вызова всплывающего окна обычно черного цвета. Если поле содержит скрытые элементы, стрелка становится синей и в её нижнем правом углу отображается маленький квадратик." +msgid "In the dialog, click the Borders tab." +msgstr "В диалоговом окне щелкните на закладке Обрамление." -#: datapilot_filtertable.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"datapilot_filtertable.xhp\n" -"par_id0720201001344884\n" +"borders.xhp\n" +"par_id7907956\n" "help.text" -msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing CommandCtrl+D." -msgstr "Всплывающее окно также можно вызывать, расположив курсор на кнопке и нажав CommandCtrl+D." +msgid "Choose the border options you want to apply and click OK." +msgstr "Выберите параметры обрамления и щелкните на кнопку \"ОК\"." -#: table_rotate.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"table_rotate.xhp\n" -"tit\n" +"borders.xhp\n" +"par_id1342204\n" "help.text" -msgid "Rotating Tables (Transposing)" -msgstr "Вращение таблиц (транспонирование)" +msgid "The options in the Line arrangement area can be used to apply multiple border styles." +msgstr "Параметры Положение линий могут быть использованы для множественного стиля обрамления." -#: table_rotate.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"table_rotate.xhp\n" -"bm_id3154346\n" +"borders.xhp\n" +"hd_id4454481\n" "help.text" -msgid "tables; transposingtransposing tablesinverting tablesswapping tablescolumns; swap with rowsrows; swapping with columnstables; rotatingrotating; tables" -msgstr "таблицы; транспонированиетранспонирование таблицинверсия таблицперестановка таблицстолбцы; замена на строкистроки; замена на столбцытаблицы; вращениевращение; таблицы" +msgid "Selection of cells" +msgstr "Выделение ячеек" -#: table_rotate.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"table_rotate.xhp\n" -"hd_id3154346\n" -"1\n" +"borders.xhp\n" +"par_id7251503\n" "help.text" -msgid "Rotating Tables (Transposing)" -msgstr "Вращение таблиц (транспонирование)" +msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different." +msgstr "В зависимости от выделенных ячеек область может выглядеть по-разному." -#: table_rotate.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"table_rotate.xhp\n" -"par_id3154013\n" -"2\n" +"borders.xhp\n" +"par_id8716696\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Calc, there is a way to \"rotate\" a spreadsheet so that rows become columns and columns become rows." -msgstr "В компоненте $[officename] Calc предусмотрен способ \"вращения\" электронной таблицы, когда строки становятся столбцами и наоборот." +msgid "Selection" +msgstr "Выбор" -#: table_rotate.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"table_rotate.xhp\n" -"par_id3153142\n" -"3\n" +"borders.xhp\n" +"par_id4677877\n" "help.text" -msgid "Select the cell range that you want to transpose." -msgstr "Выберите диапазон ячеек для транспонирования." +msgid "Line arrangement area" +msgstr "Область положение линий" -#: table_rotate.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"table_rotate.xhp\n" -"par_id3153191\n" -"4\n" +"borders.xhp\n" +"par_id807824\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Cut." -msgstr "Выберите команду Правка - Вырезать." +msgid "One cell" +msgstr "Одна ячейка" -#: table_rotate.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"table_rotate.xhp\n" -"par_id3148575\n" -"6\n" +"borders.xhp\n" +"par_id8473464\n" "help.text" -msgid "Click the cell that is to be the top left cell in the result." -msgstr "Щелкните ячейку, которая в итоге должна стать верхней слева." +msgid "borders with one cell selected" +msgstr "границы с выбором одной ячейки" -#: table_rotate.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"table_rotate.xhp\n" -"par_id3156286\n" -"7\n" +"borders.xhp\n" +"par_id3509933\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Paste Special." -msgstr "Выберите команду Правка - Специальная вставка." +msgid "Cells in a column" +msgstr "Ячейки в столбце" -#: table_rotate.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"table_rotate.xhp\n" -"par_id3144764\n" -"8\n" +"borders.xhp\n" +"par_id6635639\n" "help.text" -msgid "In the dialog, mark Paste all and Transpose." -msgstr "В диалоговом окне установите флажки Вставить все и Транспонировать." +msgid "borders with a column selected" +msgstr "границы с выбором столбца" -#: table_rotate.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"table_rotate.xhp\n" -"par_id3155600\n" -"9\n" +"borders.xhp\n" +"par_id8073366\n" "help.text" -msgid "If you now click OK the columns and rows are transposed." -msgstr "Если теперь нажать кнопку \"OK\", все столбцы и строки будут транспонированы." +msgid "Cells in a row" +msgstr "Ячеек в строке" -#: table_rotate.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"table_rotate.xhp\n" -"par_id3146969\n" -"10\n" +"borders.xhp\n" +"par_id6054567\n" "help.text" -msgid "Paste Special" -msgstr "Специальная вставка" +msgid "borders with a row selected" +msgstr "границы с выбором строки" -#: webquery.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"webquery.xhp\n" -"tit\n" +"borders.xhp\n" +"par_id466322\n" "help.text" -msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)" -msgstr "Вставка внешних данных в таблицу (веб-запрос)" +msgid "Cells in a block of 2x2 or more" +msgstr "Блок ячеек 2 на 2 и больше" -#: webquery.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"webquery.xhp\n" -"bm_id3154346\n" +"borders.xhp\n" +"par_id4511551\n" "help.text" -msgid "HTML WebQueryranges; inserting in tablesexternal data; insertingtables; inserting external dataweb pages; importing dataWebQuery filterinserting; external datadata sources; external data" -msgstr "веб-запрос в формате HTMLдиапазоны; вставка в таблицывнешние данные; вставкатаблицы; вставка внешних данныхвеб-страницы; импорт данныхфильтр веб-запросавставка; внешние данныеисточники данных; внешние данные" +msgid "borders with a block selected" +msgstr "границы выделенного блока" -#: webquery.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"webquery.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"2\n" +"borders.xhp\n" +"par_id5383465\n" "help.text" -msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)" -msgstr "Вставка внешних данных в таблицу (веб-запрос)" +msgid "You cannot apply borders to multiple selections." +msgstr "Невозможно назначить обрамления для множественного выделения." -#: webquery.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"webquery.xhp\n" -"par_id3155131\n" -"3\n" +"borders.xhp\n" +"hd_id7790154\n" "help.text" -msgid "With the help of the Web Page Query ($[officename] Calc) import filter, you can insert tables from HTML documents in a Calc spreadsheet." -msgstr "С помощью фильтра импорта Запрос веб-страницы ($[officename] Calc) можно вставлять таблицы из документов HTML в электронные таблицы Calc." +msgid "Default Settings" +msgstr "Параметры настройки по умолчанию" -#: webquery.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"webquery.xhp\n" -"par_id3148575\n" -"4\n" +"borders.xhp\n" +"par_id2918485\n" "help.text" -msgid "You can use the same method to insert ranges defined by name from a Calc or Microsoft Excel spreadsheet." -msgstr "Можно использовать такой же способ для вставки диапазонов, определенных по имени, из электронной таблицы Calc или Microsoft Excel." +msgid "Click one of the Default icons to set or reset multiple borders." +msgstr "Щелкните на значках Предопределенное для восстановления множественного обрамления." -#: webquery.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"webquery.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"5\n" +"borders.xhp\n" +"par_id1836909\n" "help.text" -msgid "The following insert methods are available:" -msgstr "Возможны следующие способы вставки." +msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared." +msgstr "Тонкие серые линии на значках показывают обрамление, которое будет очищено." -#: webquery.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"webquery.xhp\n" -"hd_id3146976\n" -"6\n" +"borders.xhp\n" +"par_id5212561\n" "help.text" -msgid "Inserting by Dialog" -msgstr "Вставка через диалоговое окно." +msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color." +msgstr "Темные линии на значках показывают обрамление, которое будет установлено, используя выбранный стиль и цвет линий." -#: webquery.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"webquery.xhp\n" -"par_id3154319\n" -"7\n" +"borders.xhp\n" +"par_id4818872\n" "help.text" -msgid "Set the cell cursor at the cell where the new content will be inserted." -msgstr "Установите курсор в ячейке, в которую будет вставлено новое содержимое." +msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed." +msgstr "Толстые серые линии на значке показывают то обрамление, которое не будет изменено." -#: webquery.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"webquery.xhp\n" -"par_id3145750\n" -"8\n" +"borders.xhp\n" +"hd_id8989226\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Link to External Data. This opens the External Data dialog." -msgstr "Выберите пункт Вставка - Связь с внешними данными. Будет открыто диалоговое окно Внешние данные." +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" -#: webquery.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"webquery.xhp\n" -"par_id3149958\n" -"9\n" +"borders.xhp\n" +"par_id622577\n" "help.text" -msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the ... button to open a file selection dialog." -msgstr "Введите URL-адрес документа HTML или имя электронной таблицы. После завершения нажмите клавишу ВВОД. Нажмите кнопку ..., чтобы открыть диалоговое окно выбора файла." +msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose Format - Cells - Borders." +msgstr "Выберите блок ячеек 8 на 8, далее выберите Формат - Ячейки - Обрамление." -#: webquery.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"webquery.xhp\n" -"par_id3149400\n" -"10\n" +"borders.xhp\n" +"par_id8119754\n" "help.text" -msgid "In the large list box of the dialog, select the named ranges or tables you want to insert." -msgstr "Выберите нужные именованные диапазоны или таблицы для вставки в большом списке диалогового окна." +msgid "default icon row of Borders tab page" +msgstr "ряд со значками с предопределенным положением границ на вкладке \"Границы\"" -#: webquery.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"webquery.xhp\n" -"par_id3155064\n" -"11\n" +"borders.xhp\n" +"par_id8964201\n" "help.text" -msgid "You can also specify that the ranges or tables are updated every n seconds." -msgstr "Можно также задать обновление диапазонов или таблиц каждые n секунд." +msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders, all inner lines, and all diagonal lines." +msgstr "Щелкните на левом значке для того, чтобы убрать обрамление. Всё внешнее обрамление, все внутренние и диагональные линии будут удалены." -#: webquery.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"webquery.xhp\n" -"par_id3155443\n" -"30\n" +"borders.xhp\n" +"par_id6048463\n" "help.text" -msgid "The import filter can create names for cell ranges on the fly. As much formatting as possible is retained, while the filter intentionally does not load any images." -msgstr "Фильтр импорта позволяет создавать имена диапазонов ячеек в процессе. Форматирование по возможности сохраняется, хотя фильтр специально не загружает изображения." +msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines." +msgstr "Щелкните на втором значке для того, чтобы установить внешнее обрамление и удалить все остальные линии." -#: webquery.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"webquery.xhp\n" -"hd_id3149021\n" -"12\n" +"borders.xhp\n" +"par_id1495406\n" "help.text" -msgid "Inserting by Navigator" -msgstr "Вставка через навигатор" +msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed, except the diagonal lines, which will be removed." +msgstr "Для создания внешней границы щелкните по крайнему правому значку. Внутренние линии при этом не изменяются, за исключением диагональных, которые будут удалены." -#: webquery.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"webquery.xhp\n" -"par_id3153965\n" -"14\n" +"borders.xhp\n" +"par_id9269386\n" "help.text" -msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)." -msgstr "Откройте два документа: электронную таблицу $[officename] Calc, в которую будут вставлены внешние данные (конечный документ), и документ, из которого извлекаются внешние данные (исходный документ)." +msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove." +msgstr "Теперь можно продолжить просмотр линий, которые будут добавлены или удалены посредством других значков." -#: webquery.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"webquery.xhp\n" -"par_id3150205\n" -"16\n" +"borders.xhp\n" +"hd_id3593554\n" "help.text" -msgid "In the target document open the Navigator." -msgstr "Откройте навигатор в конечном документе." +msgid "User Defined Settings" +msgstr "Пользовательские параметры" -#: webquery.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"webquery.xhp\n" -"par_id3152990\n" -"18\n" +"borders.xhp\n" +"par_id4018066\n" "help.text" -msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The Navigator now shows the range names and database ranges or the tables contained in the source document." -msgstr "В нижнем поле со списком в навигаторе выберите исходный документ. В навигаторе будут показаны имена диапазонов и диапазоны базы данных или таблицы, которые содержатся в исходном документе." +msgid "In the User defined area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states." +msgstr "В области Особое можно установить или удалить линии индивидуально. Предварительный просмотр отображает линии в трех различных положениях." -#: webquery.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"webquery.xhp\n" -"par_id3148842\n" -"20\n" +"borders.xhp\n" +"par_id8004699\n" "help.text" -msgid "In the Navigator select the Insert as link drag mode Icon." -msgstr "В навигаторе выберите режим перетаскивания Вставить как ссылку значок." +msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states." +msgstr "Повторный щелчок по краю или углу изменяет состояние линий." -#: webquery.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"webquery.xhp\n" -"par_id3157978\n" -"22\n" +"borders.xhp\n" +"par_id8037659\n" "help.text" -msgid "Drag the desired external data from the Navigator into the target document." -msgstr "Перетащите необходимые внешние данные из навигатора в конечный документ." +msgid "Line types" +msgstr "Тип линий" -#: webquery.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"webquery.xhp\n" -"par_id3144768\n" -"23\n" +"borders.xhp\n" +"par_id2305978\n" "help.text" -msgid "If you have loaded an HTML document with the Web Page Query filter as the source document, you will find the tables in the Navigator, named continuously from \"HTML_table1\" onwards, and also two range names that have been created:" -msgstr "При загрузке фильтром Запрос веб-страницы документа HTML в качестве исходного документа в навигаторе появятся таблицы с последовательно пронумерованными названиями \"HTML_table1\" и так далее, а также два созданных имени диапазонов:" +msgid "Image" +msgstr "Изображение" -#: webquery.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"webquery.xhp\n" -"par_id3152873\n" -"24\n" +"borders.xhp\n" +"par_id8716086\n" "help.text" -msgid "HTML_all - designates the entire document" -msgstr "HTML_all. Относится ко всему документу." +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: webquery.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"webquery.xhp\n" -"par_id3149897\n" -"25\n" +"borders.xhp\n" +"par_id3978087\n" "help.text" -msgid "HTML_tables - designates all HTML tables in the document" -msgstr "HTML_tables. Относится ко всем таблицам HTML в документе." +msgid "A black line" +msgstr "Черная линия" -#: webquery.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"webquery.xhp\n" -"hd_id3149126\n" -"26\n" +"borders.xhp\n" +"par_id4065065\n" "help.text" -msgid "Editing the external data" -msgstr "Изменение внешних данных" +msgid "solid line for user defined border" +msgstr "сплошная линия пользовательской границы" -#: webquery.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"webquery.xhp\n" -"par_id3159228\n" -"27\n" +"borders.xhp\n" +"par_id6987823\n" "help.text" -msgid "Open Edit - Links. Here you can edit the link to the external data." -msgstr "Откройте вкладку Правка - Связи. Здесь можно изменить связь с внешними данными." +msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style." +msgstr "Черная линия устанавливает соответствующую линию в выбранных ячейках. Линия отображается как пунктирная, если выбран стиль 0.05 pt. Двойные линии отображаются при выборе стиля с двойными линиями." -#: webquery.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"webquery.xhp\n" -"par_id3154650\n" -"28\n" +"borders.xhp\n" +"par_id1209143\n" "help.text" -msgid "External data dialog" -msgstr "Диалоговое окно внешних данных" +msgid "A gray line" +msgstr "Серая линия" -#: cellcopy.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"cellcopy.xhp\n" -"tit\n" +"borders.xhp\n" +"par_id6653340\n" "help.text" -msgid "Only Copy Visible Cells" -msgstr "Копирование только видимых ячеек" +msgid "gray line for user defined border" +msgstr "серая линия пользовательской границы" -#: cellcopy.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"cellcopy.xhp\n" -"bm_id3150440\n" +"borders.xhp\n" +"par_id2278817\n" "help.text" -msgid "cells; copying/deleting/formatting/moving rows;visible and invisible copying; visible cells only formatting;visible cells only moving;visible cells only deleting;visible cells only invisible cells filters;copying visible cells only hidden cells" -msgstr "ячейки; копирование/удаление/форматирование/перемещение строки; видимые и невидимые копирование; только видимые ячейки форматирование; только видимые ячейки перемещение; только видимые ячейки удаление; только видимые ячейки невидимые ячейки фильтры; копирование только видимых ячеек скрытые ячейки" +msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position." +msgstr "Серая линия отображается, если соответствующая линия в выбранных ячейках не будет изменена. Никакие линии не будут удалены или установлены для соответствующего положения." -#: cellcopy.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"cellcopy.xhp\n" -"hd_id3150440\n" -"1\n" +"borders.xhp\n" +"par_id5374919\n" "help.text" -msgid "Only Copy Visible Cells" -msgstr "Копирование только видимых ячеек" +msgid "A white line" +msgstr "Белая линия" -#: cellcopy.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"cellcopy.xhp\n" -"par_id3148577\n" -"2\n" +"borders.xhp\n" +"par_id52491\n" "help.text" -msgid "Assume you have hidden a few rows in a cell range. Now you want to copy, delete, or format only the remaining visible rows." -msgstr "Предположим, что в диапазоне ячеек имеется несколько скрытых строк или столбцов. Требуется копировать, удалять или форматировать только оставшиеся видимыми строки." +msgid "white line for user defined border" +msgstr "белая линия пользовательской границы" -#: cellcopy.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"cellcopy.xhp\n" -"par_id3154729\n" -"3\n" +"borders.xhp\n" +"par_id372325\n" "help.text" -msgid "$[officename] behavior depends on how the cells were made invisible, by a filter or manually." -msgstr "$[officename] работает по-разному, в зависимости от того, каким способом были скрыты ячейки - путем фильтрации или вручную." +msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed." +msgstr "Белая линия отображается, когда соответствующие линии в выделенных ячейках будут удалены." -#: cellcopy.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"cellcopy.xhp\n" -"par_id3155603\n" -"4\n" +"borders.xhp\n" +"hd_id7282937\n" "help.text" -msgid "Method and Action" -msgstr "Способ и действия" +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" -#: cellcopy.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"cellcopy.xhp\n" -"par_id3150751\n" -"5\n" +"borders.xhp\n" +"par_id4230780\n" "help.text" -msgid "Result" -msgstr "Результат" +msgid "Select a single cell, then choose Format - Cells - Borders." +msgstr "Выберите одну ячейку, далее выберите Формат - Ячейки - Обрамление." -#: cellcopy.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"cellcopy.xhp\n" -"par_id3149018\n" -"6\n" +"borders.xhp\n" +"par_id1712393\n" "help.text" -msgid "Cells were filtered by AutoFilters, standard filters or advanced filters." -msgstr "Ячейки были отфильтрованы функцией автофильтра с применением стандартных или расширенных фильтров." +msgid "Click the lower edge to set a very thin line as a lower border. All other lines will be removed from the cell." +msgstr "Для установки линии небольшой толщины в качестве нижней границы щелкните по нижнему краю. Все прочие линии ячейки будут удалены." -#: cellcopy.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"cellcopy.xhp\n" -"par_id3150044\n" -"7\n" +"borders.xhp\n" +"par_id5149693\n" "help.text" -msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells." -msgstr "Копирование, удаление, перемещение или форматирование выборки видимых ячеек." +msgid "setting a thin lower border" +msgstr "настройка тонкой нижней границы" -#: cellcopy.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"cellcopy.xhp\n" -"par_id3146918\n" -"8\n" +"borders.xhp\n" +"par_id5759453\n" "help.text" -msgid "Only the visible cells of the selection are copied, deleted, moved, or formatted." -msgstr "Копируются, удаляются, перемещаются или форматируются только видимые ячейки в выборке." +msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border." +msgstr "Выберите стиль линии с большей толщиной и щелкните по нижнему краю. Таким образом, в качестве нижней границы используется линия большей толщины." -#: cellcopy.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"cellcopy.xhp\n" -"par_id3166427\n" -"12\n" +"borders.xhp\n" +"par_id6342051\n" "help.text" -msgid "Cells were hidden using the Hide command in the context menu of the row or column headers, or through an outline." -msgstr "Ячейки были скрыты либо командой Скрыть в контекстном меню заголовков строк или столбцов, либо через структуру." +msgid "setting a thick line as a border" +msgstr "установка толстой линии в качестве границы" -#: cellcopy.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"cellcopy.xhp\n" -"par_id3152990\n" -"13\n" +"borders.xhp\n" +"par_id5775322\n" "help.text" -msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells." -msgstr "Копирование, удаление, перемещение или форматирование выборки видимых ячеек." +msgid "Click the second Default icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border." +msgstr "Для установки всех четырех границ щелкните по второму слева значку По умолчанию. Затем щелкайте по нижнему краю до тех пор, пока не отобразится белая линия. Таким образом, нижняя граница будет удалена." -#: cellcopy.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"cellcopy.xhp\n" -"par_id3154371\n" -"14\n" +"borders.xhp\n" +"par_id2882778\n" "help.text" -msgid "All cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted." -msgstr "Копируются, удаляются, перемещаются или форматируются все ячейки, включая скрытые." +msgid "removing lower border" +msgstr "удаление нижней границы" -#: datapilot_deletetable.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"datapilot_deletetable.xhp\n" -"tit\n" +"borders.xhp\n" +"par_id8102053\n" "help.text" -msgid "Deleting Pivot Tables" -msgstr "Удаление сводных таблиц" +msgid "You can combine several line types and styles. The last image shows how to set thick outer borders (the thick black lines), while any diagonal lines inside the cell will not be touched (gray lines)." +msgstr "Возможно объединение нескольких типов и стилей линий. На последнем изображении демонстрируется установка толстых внешних границ (толстые черные линии), при этом диагональные линии в ячейке не затрагиваются (серые линии)." -#: datapilot_deletetable.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"datapilot_deletetable.xhp\n" -"bm_id3153726\n" +"borders.xhp\n" +"par_id2102420\n" "help.text" -msgid "pivot table function; deleting tables deleting;pivot tables" -msgstr "функция сводной таблицы; удаление таблиц удаление; сводные таблицы" +msgid "advanced example for cell borders" +msgstr "подробный пример применения границ ячеек" -#: datapilot_deletetable.xhp +#: calc_date.xhp msgctxt "" -"datapilot_deletetable.xhp\n" -"hd_id3153726\n" -"31\n" +"calc_date.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Deleting Pivot Tables" -msgstr "Удаление сводных таблиц" +msgid "Calculating With Dates and Times" +msgstr "Операции с датами и временем" -#: datapilot_deletetable.xhp +#: calc_date.xhp msgctxt "" -"datapilot_deletetable.xhp\n" -"par_id3154014\n" -"32\n" +"calc_date.xhp\n" +"bm_id3146120\n" "help.text" -msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose Delete in the context menu." -msgstr "Чтобы удалить сводную таблицу, выделите в ней любую ячейку, затем выберите в контекстном меню команду Удалить." +msgid "dates; in cells times; in cells cells;date and time formats current date and time values" +msgstr "даты; в ячейках время; в ячейках ячейки; форматы даты и времени текущие значения даты и времени" -#: numbers_text.xhp +#: calc_date.xhp msgctxt "" -"numbers_text.xhp\n" -"tit\n" +"calc_date.xhp\n" +"hd_id3146120\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Converting Text to Numbers" -msgstr "Преобразование текста в числа" +msgid "Calculating With Dates and Times" +msgstr "Операции с датами и временем" -#: numbers_text.xhp +#: calc_date.xhp msgctxt "" -"numbers_text.xhp\n" -"bm_id3145068\n" +"calc_date.xhp\n" +"par_id3154320\n" +"12\n" "help.text" -msgid "formats; text as numbers time format conversion date formats;conversion converting;text, into numbers" -msgstr "форматы; текст в виде чисел преобразование формата времени форматы даты;преобразование преобразование;текст, в числа" +msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:" +msgstr "В $[officename] Calc можно производить вычисления с текущими значениями даты и времени. Для примера выполните следующие шаги, чтобы узнать свой точный возраст в секундах или часах." -#: numbers_text.xhp +#: calc_date.xhp msgctxt "" -"numbers_text.xhp\n" -"hd_id0908200901265171\n" +"calc_date.xhp\n" +"par_id3150750\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Converting Text to Numbers" -msgstr "Преобразование текста в числа" +msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1." +msgstr "В ячейку A1 электронной таблицы введите свой день рождения." -#: numbers_text.xhp +#: calc_date.xhp msgctxt "" -"numbers_text.xhp\n" -"par_id0908200901265127\n" +"calc_date.xhp\n" +"par_id3145642\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error." -msgstr "В случае невозможности однозначного преобразования в Calc выполняется преобразование текста ячеек в соответствующие числовые значения. Если преобразование невозможно, то Calc возвращает ошибку #VALUE!." +msgid "Enter the following formula in cell A3: =NOW()-A1" +msgstr "В ячейку A3 введите следующую формулу: =NOW()-A1" -#: numbers_text.xhp +#: calc_date.xhp msgctxt "" -"numbers_text.xhp\n" -"par_id0908200901265196\n" +"calc_date.xhp\n" +"par_id3149020\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Only integer numbers including exponent are converted, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored." -msgstr "Преобразуются только целые числа, включающие экспонент, а также дата и время по стандарту ISO 8601 в расширенных форматах с разделителями. Прочие значения, например дробные числа с десятичными разделителями или даты, не соответствующие стандарту ISO 8601, не преобразуются, т.к. текстовая строка определяется параметрами языка. Начальные и конечные пробелы игнорируются." +msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number." +msgstr "После нажатия клавиши ВВОД появится результат в формате даты. Так как результат должен показать разницу между двумя датами в днях, следует отформатировать ячейку A3 как число." -#: numbers_text.xhp +#: calc_date.xhp msgctxt "" -"numbers_text.xhp\n" -"par_id0908200901265220\n" +"calc_date.xhp\n" +"par_id3155335\n" +"53\n" "help.text" -msgid "The following ISO 8601 formats are converted:" -msgstr "Преобразуются следующие форматы стандарта ISO 8601:" +msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose Format Cells." +msgstr "Установите курсор в ячейку А3, щелкните правой кнопкой мыши, чтобы открыть контекстное меню, и выберите команду Формат ячеек." -#: numbers_text.xhp +#: calc_date.xhp msgctxt "" -"numbers_text.xhp\n" -"par_id0908200901265288\n" +"calc_date.xhp\n" +"par_id3147343\n" +"54\n" "help.text" -msgid "CCYY-MM-DD" -msgstr "CCYY-MM-DD" +msgid "The Format Cells dialog appears. On the Numbers tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the OK button." +msgstr "Откроется диалоговое окно Формат – Ячейки. На вкладке Числа уже выделена категория \"Число\". Установлен формат \"Общий\", поэтому результат расчета с датой отображается как дата. Для отображения результата в виде числа выберите формат числа \"-1,234\" и закройте диалоговое окно нажатием кнопки OK." -#: numbers_text.xhp +#: calc_date.xhp msgctxt "" -"numbers_text.xhp\n" -"par_id0908200901265267\n" +"calc_date.xhp\n" +"par_id3147001\n" +"15\n" "help.text" -msgid "CCYY-MM-DDThh:mm" -msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm" +msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3." +msgstr "В ячейке А3 появится результат: количество дней между текущей и указанной датами." -#: numbers_text.xhp +#: calc_date.xhp msgctxt "" -"numbers_text.xhp\n" -"par_id0908200901265248\n" +"calc_date.xhp\n" +"par_id3150304\n" +"16\n" "help.text" -msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss" -msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss" +msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula." +msgstr "Поэкспериментируйте с некоторыми дополнительными формулами: в ячейку A4 введите =A3*24 для получения результата в часах, в ячейку A5 введите =A4*60 для результата в минутах, а в ячейку A6 введите =A5*60 для результата в секундах. Нажимайте клавишу ВВОД после каждой формулы." -#: numbers_text.xhp +#: calc_date.xhp msgctxt "" -"numbers_text.xhp\n" -"par_id0908200901265374\n" +"calc_date.xhp\n" +"par_id3149207\n" +"17\n" "help.text" -msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s" -msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s" +msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the Tools menu, the menu item Cell Contents - AutoCalculate is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet." +msgstr "Время, прошедшее со дня вашего рождения, будет подсчитано и отображено в соответствующих ячейках. Значения вычисляются после ввода последней формулы и нажатия клавиши ВВОД. Это значение не обновляется автоматически, хотя значение функции NOW непрерывно меняется. В меню Сервис пункт меню Содержимое ячейки - Вычислять автоматически обычно активен; но автоматическое вычисление не применяется к функции NOW, иначе компьютер всегда будет занят только обновлением листа." -#: numbers_text.xhp +#: calc_series.xhp msgctxt "" -"numbers_text.xhp\n" -"par_id0908200901265327\n" +"calc_series.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s" -msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s" +msgid "Automatically Calculating Series" +msgstr "Автоматическое вычисление рядов данных" -#: numbers_text.xhp +#: calc_series.xhp msgctxt "" -"numbers_text.xhp\n" -"par_id0908200901265399\n" +"calc_series.xhp\n" +"bm_id3150769\n" "help.text" -msgid "hh:mm" -msgstr "hh:mm" +msgid "series; calculating calculating; series linear series growth series date series powers of 2 calculations cells; filling automatically automatic cell filling AutoFill function filling;cells, automatically" +msgstr "ряд; вычисление вычисление; ряд линейный ряд возрастающий ряд ряд дат степени двойки ячейки; автоматическое заполнение автоматическое заполнение ячеек функция автозаполнения заполнение; ячейки, автоматически" -#: numbers_text.xhp +#: calc_series.xhp msgctxt "" -"numbers_text.xhp\n" -"par_id0908200901265347\n" +"calc_series.xhp\n" +"hd_id3150769\n" +"6\n" "help.text" -msgid "hh:mm:ss" -msgstr "hh:mm:ss" +msgid "Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells" +msgstr "Автоматическое заполнение данных на основе содержимого смежных ячеек" -#: numbers_text.xhp +#: calc_series.xhp msgctxt "" -"numbers_text.xhp\n" -"par_id0908200901265349\n" +"calc_series.xhp\n" +"par_idN106A8\n" "help.text" -msgid "hh:mm:ss,s" -msgstr "hh:mm:ss,s" +msgid "You can automatically fill cells with data with the AutoFill command or the Series command." +msgstr "Команды \"Автозаполнение\" и \"Ряд\" позволяют автоматически заполнить ячейки данными." -#: numbers_text.xhp +#: calc_series.xhp msgctxt "" -"numbers_text.xhp\n" -"par_id0908200901265342\n" +"calc_series.xhp\n" +"par_idN106D3\n" "help.text" -msgid "hh:mm:ss.s" -msgstr "hh:mm:ss.s" +msgid "Using AutoFill" +msgstr "Использование автозаполнения" -#: numbers_text.xhp +#: calc_series.xhp msgctxt "" -"numbers_text.xhp\n" -"par_id0908200901265491\n" +"calc_series.xhp\n" +"par_idN106D7\n" "help.text" -msgid "The century code CC may not be omitted. Instead of the T date and time separator, exactly one space character may be used." -msgstr "Код века (CC) можно опустить. Вместо разделителя даты и времени \"Т\" можно ввести один пробел." +msgid "AutoFill automatically generates a data series based on a defined pattern." +msgstr "Функция автозаполнения автоматически создает ряды данных по заданному образцу." -#: numbers_text.xhp +#: calc_series.xhp msgctxt "" -"numbers_text.xhp\n" -"par_id0908200901265467\n" +"calc_series.xhp\n" +"par_id3154319\n" +"7\n" "help.text" -msgid "If a date is given, it must be a valid Gregorian calendar date. In this case the optional time must be in the range 00:00 to 23:59:59.99999..." -msgstr "Если дата определена, то она должна соответствовать григорианскому календарю. В этом случае время (необязательный параметр) должно указываться в диапазоне от 00:00 до 23:59:59,99999..." +msgid "On a sheet, click in a cell, and type a number." +msgstr "Щелкните ячейку на листе и введите число." -#: numbers_text.xhp +#: calc_series.xhp msgctxt "" -"numbers_text.xhp\n" -"par_id0908200901265420\n" +"calc_series.xhp\n" +"par_idN106CB\n" "help.text" -msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59." -msgstr "Если определена только строка времени, то в ней может содержаться значение часов, превышающее 24, тогда как для минут и секунд максимальным значением является 59." +msgid "Click in another cell and then click back in the cell where you typed the number." +msgstr "Щелкните другую ячейку, а затем снова щелкните ту ячейку, в которую ввели число." -#: numbers_text.xhp +#: calc_series.xhp msgctxt "" -"numbers_text.xhp\n" -"par_id0908200901265448\n" +"calc_series.xhp\n" +"par_id3145272\n" +"16\n" "help.text" -msgid "The conversion is done for single arguments only, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string." -msgstr "Преобразование выполняется только для одиночных аргументов, например =A1+A2 или =\"1E2\"+1. Аргументы диапазонов ячеек не изменяются, поэтому значение SUM(A1:A2) отличается от A1+A2, если хотя бы в одной из двух ячеек содержится строка, которая может быть преобразована." +msgid "Drag the fill handle in the bottom right corner of the cell across the cells that you want to fill, and release the mouse button." +msgstr "С помощью мыши протащите маркер заполнения, находящийся в нижнем правом углу ячейки, по ячейкам, которые нужно заполнить, и отпустите кнопку мыши." -#: numbers_text.xhp +#: calc_series.xhp msgctxt "" -"numbers_text.xhp\n" -"par_id090820090126540\n" +"calc_series.xhp\n" +"par_id3145801\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion." -msgstr "Строки в формулах также преобразуются, например, в формуле =\"1999-11-22\"+42, которая возвращает дату через 42 дня после 22 ноября 1999 года. В результате вычислений, в формулах которых локализованные даты указываются в виде текстовой строки, возвращаются ошибки. Пример локализованной сроки даты: \"11/22/1999\" или \"22.11.1999\". Использовать эти строки для автоматического преобразования невозможно." +msgid "The cells are filled with ascending numbers." +msgstr "Ячейки заполняются числами по возрастанию." -#: numbers_text.xhp +#: calc_series.xhp msgctxt "" -"numbers_text.xhp\n" -"hd_id1005200903485368\n" +"calc_series.xhp\n" +"par_idN106EE\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "To quickly create a list of consecutive days, enter Monday in a cell, and drag the fill handle." +msgstr "Для быстрого создания списка последовательных дней введите в ячейке значение Понедельник и перетащите маркер заполнения." -#: numbers_text.xhp +#: calc_series.xhp msgctxt "" -"numbers_text.xhp\n" -"par_id1005200903485359\n" +"calc_series.xhp\n" +"par_id9720145\n" "help.text" -msgid "In A1 enter the text '1e2 (which is converted to the number 100 internally)." -msgstr "Введите текст '1e2 в ячейку A1. Он преобразуется в число 100." +msgid "Hold down CommandCtrl if you do not want to fill the cells with different values." +msgstr "Удерживайте клавишу CommandCtrl, если вы не хотите заполнять ячейки разными значениями." -#: numbers_text.xhp +#: calc_series.xhp msgctxt "" -"numbers_text.xhp\n" -"par_id1005200903485341\n" +"calc_series.xhp\n" +"par_id3154490\n" +"18\n" "help.text" -msgid "In A2 enter =A1+1 (which correctly results in 101)." -msgstr "В ячейке A2 введите =A1+1, результат будет равен 101." +msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." +msgstr "Если перетаскивается несколько выбранных ячеек с различными числами, то остальные ячейки заполняются по арифметическому шаблону, определенному по числам. Функция автозаполнения также распознает пользовательские списки, определенные в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Сортировать списки." -#: numbers_text.xhp +#: calc_series.xhp msgctxt "" -"numbers_text.xhp\n" -"par_id0908200901265544\n" +"calc_series.xhp\n" +"par_idN10737\n" "help.text" -msgid "Format - Cells - Numbers" -msgstr "Формат Ячейки Числа" - -#: note_insert.xhp +msgid "You can double-click the fill handle to automatically fill all empty columns of the current data block. For example, first enter Jan into A1 and drag the fill handle down to A12 to get the twelve months in the first column. Now enter some values into B1 and C1. Select those two cells, and double-click the fill handle. This fills automatically the data block B1:C12." +msgstr "Можно дважды щелкнуть маркер заполнения, чтобы автоматически заполнить все пустые столбцы текущего блока данных. Например, сначала введите \"Янв.\" в ячейку A1 и протащите маркер заполнения вниз к ячейке A12, чтобы получить двенадцать месяцев в первом столбце. Затем введите значения в ячейки B1 и C1. Выделите эти две ячейки и дважды щелкните маркер заполнения. При этом автоматически заполнится блок данных B1:C12." + +#: calc_series.xhp msgctxt "" -"note_insert.xhp\n" -"tit\n" +"calc_series.xhp\n" +"par_idN10713\n" "help.text" -msgid "Inserting and Editing Comments" -msgstr "Вставка и изменение комментариев" +msgid "Using a Defined Series" +msgstr "Использование заданных рядов данных" -#: note_insert.xhp +#: calc_series.xhp msgctxt "" -"note_insert.xhp\n" -"bm_id3153968\n" +"calc_series.xhp\n" +"par_id3150749\n" +"9\n" "help.text" -msgid "comments; on cells cells;comments remarks on cells formatting;comments on cells viewing;comments on cells displaying; comments" -msgstr "комментарии; по ячейкам ячейки;комментарии примечания по ячейкам форматирования;комментарии по ячейкам просмотр;комментарии по ячейкам отображение; комментарии" +msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill." +msgstr "Выберите на листе диапазон ячеек, подлежащих заполнению." -#: note_insert.xhp +#: calc_series.xhp msgctxt "" -"note_insert.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"31\n" +"calc_series.xhp\n" +"par_id3154754\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Inserting and Editing Comments" -msgstr "Вставка и изменение комментариев" +msgid "Choose Edit - Fill - Series." +msgstr "Откройте диалоговое окно Правка - Заполнить - Ряды." -#: note_insert.xhp +#: calc_series.xhp msgctxt "" -"note_insert.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"32\n" +"calc_series.xhp\n" +"par_idN10716\n" "help.text" -msgid "You can assign a comment to each cell by choosing Insert - Comment. The comment is indicated by a small red square, the comment indicator, in the cell." -msgstr "Комментарий можно добавить к каждой ячейке путем выбора Вставка – Комментарий. Комментарий обозначается в ячейке маленьким красным квадратом (индикатором комментария)." +msgid "Select the parameters for the series." +msgstr "Выберите параметры для ряда." -#: note_insert.xhp +#: calc_series.xhp msgctxt "" -"note_insert.xhp\n" -"par_id3145750\n" -"34\n" +"calc_series.xhp\n" +"par_idN10731\n" "help.text" -msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell, provided you have activated Help - Tips or - Extended Tips." -msgstr "Комментарий отображается при наведении указателя мыши на ячейку при условии, что были выбраны параметры Справка – Подсказки или – Подробные всплывающие подсказки." +msgid "If you select a linear series, the increment that you enter is added to each consecutive number in the series to create the next value." +msgstr "Если выбран параметр Линейный, то введенное приращение последовательно прибавляется к каждому числу ряда, давая следующее значение." -#: note_insert.xhp +#: calc_series.xhp msgctxt "" -"note_insert.xhp\n" -"par_id3148575\n" -"33\n" +"calc_series.xhp\n" +"par_idN1073C\n" "help.text" -msgid "When you select the cell, you can choose Show Comment from the context menu of the cell. Doing so keeps the comment visible until you deactivate the Show Comment command from the same context menu." -msgstr "При выделении ячейки в контекстном меню ячейки можно выбрать Показать комментарий. Комментарий остается видимым до отмены выбора параметра Показать комментарий в том же контекстном меню." +msgid "If you select a growth series, the increment that you enter is multiplied by each consecutive number to create the next value." +msgstr "Если выбран параметр Рост, то введенное приращение последовательно умножается на каждое число ряда, давая следующее значение." -#: note_insert.xhp +#: calc_series.xhp msgctxt "" -"note_insert.xhp\n" -"par_id3149958\n" -"35\n" +"calc_series.xhp\n" +"par_idN10747\n" "help.text" -msgid "To edit a permanently visible comment, just click in it. If you delete the entire text of the comment, the comment itself is deleted." -msgstr "Для изменения видимого комментария достаточно просто щелкнуть его. При удалении всего текста комментария удаляется сам комментарий." +msgid "If you select a date series, the increment that you enter is added to the time unit that you specify." +msgstr "Если выбран параметр Дата, то введенное приращение последовательно прибавляется к указанной единице времени." -#: note_insert.xhp +#: calc_series.xhp msgctxt "" -"note_insert.xhp\n" -"par_idN10699\n" +"calc_series.xhp\n" +"par_id3159173\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Move or resize each comment as you like." -msgstr "Комментарий можно перемещать или изменять его размеры в соответствии с имеющимися требованиями." +msgid "Sort lists" +msgstr "Списки сортировки" -#: note_insert.xhp +#: calc_timevalues.xhp msgctxt "" -"note_insert.xhp\n" -"par_idN1069D\n" +"calc_timevalues.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment." -msgstr "Форматирование комментариев выполняется путем определения цвета фона, прозрачности, стиля границ и выравнивания текста. Выберите требуемые команды в контекстном меню комментария." +msgid "Calculating Time Differences" +msgstr "Вычисление разницы во времени" -#: note_insert.xhp +#: calc_timevalues.xhp msgctxt "" -"note_insert.xhp\n" -"par_id3144764\n" -"38\n" +"calc_timevalues.xhp\n" +"bm_id3150769\n" "help.text" -msgid "To show or hide the comment indicator, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and mark or unmark the Comment indicator check box." -msgstr "Чтобы просмотреть или скрыть индикатор комментария, выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид и установите или снимите флажок Индикатор комментариев." +msgid "calculating;time differencestime differences" +msgstr "вычисление;разница во времениразница во времени" -#: note_insert.xhp +#: calc_timevalues.xhp msgctxt "" -"note_insert.xhp\n" -"par_id3150715\n" -"39\n" +"calc_timevalues.xhp\n" +"hd_id3150769\n" +"53\n" "help.text" -msgid "To display a help tip for a selected cell, use Data - Validity - Input Help." -msgstr "Чтобы при выделении ячейки отображалась подсказка для нее, воспользуйтесь вкладкой Данные - Проверка - Помощь при вводе." +msgid "Calculating Time Differences" +msgstr "Вычисление разницы во времени" -#: note_insert.xhp +#: calc_timevalues.xhp msgctxt "" -"note_insert.xhp\n" -"par_id3153707\n" -"36\n" +"calc_timevalues.xhp\n" +"par_id3149263\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Insert - Comment" -msgstr "Вставка – Комментарий" +msgid "If you want to calculate time differences, for example, the time between 23:30 and 01:10 in the same night, use the following formula:" +msgstr "Если нужно вычислить разницу во времени, например между значениями времени 23:30 и 01:10 для одной ночи, используйте следующую формулу:" -#: autoformat.xhp +#: calc_timevalues.xhp msgctxt "" -"autoformat.xhp\n" -"tit\n" +"calc_timevalues.xhp\n" +"par_id3159153\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Using AutoFormat for Tables" -msgstr "Использование автоформата для таблиц" +msgid "=(B2tables; AutoFormat function defining;AutoFormat function for tables AutoFormat function formats; automatically formatting spreadsheets automatic formatting in spreadsheets sheets;AutoFormat function" -msgstr "таблицы; функция \"Автоформат\" определение;функция \"Автоформат\" для таблиц функция \"Автоформат\" форматы; автоматическое форматирование электронных таблиц автоматическое форматирование в электронных таблицах листы;функция \"Автоформат\"" +msgid "The later time is B2 and the earlier time is A2. The result of the example is 01:40 or 1 hour and 40 minutes." +msgstr "Более позднее время - В2, а более раннее - А2. Результат примера равен 01:40, то есть 1 час 40 минут." -#: autoformat.xhp +#: calc_timevalues.xhp msgctxt "" -"autoformat.xhp\n" -"hd_id3155132\n" -"11\n" +"calc_timevalues.xhp\n" +"par_id3145271\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range" -msgstr "Принять автоматическое форматирование для выбранного диапазона ячеек" +msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a value of 1/24. The logical value in parentheses is 0 or 1, corresponding to 0 or 24 hours. The result returned by the formula is automatically issued in time format due to the sequence of the operands." +msgstr "В формуле весь 24 часовой день приравнивается к 1, а один час соответственно равен 1/24. Логическое выражение в скобках равно либо 0, либо 1, то есть соответственно 0 или 24 часам. Результат, вычисленный формулой, автоматически преобразуется в формат времени согласно последовательности операндов." -#: autoformat.xhp +#: calculate.xhp msgctxt "" -"autoformat.xhp\n" -"par_id3149401\n" -"12\n" +"calculate.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a sheet or a selected cell range." -msgstr "С помощью функции автоформата можно быстро применить формат к листу или выбранному диапазону ячеек." +msgid "Calculating in Spreadsheets" +msgstr "Вычисления в электронных таблицах" -#: autoformat.xhp +#: calculate.xhp msgctxt "" -"autoformat.xhp\n" -"par_idN10702\n" +"calculate.xhp\n" +"bm_id3150791\n" "help.text" -msgid "To Apply an AutoFormat to a Sheet or Selected Cell Range" -msgstr "Применение автоформата к электронной таблице или выбранному диапазону ячеек" +msgid "spreadsheets; calculatingcalculating; spreadsheetsformulas; calculating" +msgstr "электронные таблицы; вычислениевычисление; электронные таблицыформулы; вычисление" -#: autoformat.xhp +#: calculate.xhp msgctxt "" -"autoformat.xhp\n" -"par_idN106CE\n" +"calculate.xhp\n" +"hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "Select the cells, including the column and row headers, that you want to format." -msgstr "Выберите ячейки, включая заголовки столбцов и строк, которые нужно отформатировать." +msgid "Calculating in Spreadsheets" +msgstr "Вычисления в электронных таблицах" -#: autoformat.xhp +#: calculate.xhp msgctxt "" -"autoformat.xhp\n" -"par_idN106D5\n" +"calculate.xhp\n" +"par_id3146120\n" "help.text" -msgid "Choose Format - AutoFormat." -msgstr "Выберите команду Формат - Автоформат." +msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc." +msgstr "Рассмотрим пример вычислений, выполняемых в $[officename] Calc." -#: autoformat.xhp +#: calculate.xhp msgctxt "" -"autoformat.xhp\n" -"par_id3151242\n" -"27\n" +"calculate.xhp\n" +"par_id3153951\n" "help.text" -msgid "To select which properties to include in an AutoFormat, click More." -msgstr "Чтобы выбрать свойства автоформата, нажмите кнопку Дополнительно." +msgid "Click in a cell, and type a number" +msgstr "Щелкните ячейку и введите число." -#: autoformat.xhp +#: calculate.xhp msgctxt "" -"autoformat.xhp\n" -"par_idN10715\n" +"calculate.xhp\n" +"par_idN10656\n" "help.text" -msgid "Click OK." -msgstr "Нажмите кнопку ОК." +msgid "Press Enter." +msgstr "Нажмите клавишу Enter." -#: autoformat.xhp +#: calculate.xhp msgctxt "" -"autoformat.xhp\n" -"par_idN1075D\n" +"calculate.xhp\n" +"par_idN1065D\n" "help.text" -msgid "The format is applied to the selected range of cells." -msgstr "Формат применяется к выбранному диапазону ячеек." +msgid "The cursor moves down to the next cell." +msgstr "Курсор переместится в следующую ячейку ниже." -#: autoformat.xhp +#: calculate.xhp msgctxt "" -"autoformat.xhp\n" -"par_id3149210\n" -"14\n" +"calculate.xhp\n" +"par_id3155064\n" "help.text" -msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose View - Value Highlighting." -msgstr "Если цвет содержимого ячеек не изменился, выберите команду Вид - Выделение значений цветом." +msgid "Enter another number." +msgstr "Введите другое число." -#: autoformat.xhp +#: calculate.xhp msgctxt "" -"autoformat.xhp\n" -"par_id3155379\n" -"22\n" +"calculate.xhp\n" +"par_idN1066F\n" "help.text" -msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets" -msgstr "Определение автоформата для электронных таблиц" +msgid "Press the Tab key." +msgstr "Нажмите клавишу Tab." -#: autoformat.xhp +#: calculate.xhp msgctxt "" -"autoformat.xhp\n" -"par_id3148868\n" -"26\n" +"calculate.xhp\n" +"par_idN10676\n" "help.text" -msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets." -msgstr "Можно определить новый автоформат, доступный для всех электронных таблиц." +msgid "The cursor moves to the right into the next cell." +msgstr "Курсор переместится в следующую ячейку справа." -#: autoformat.xhp +#: calculate.xhp msgctxt "" -"autoformat.xhp\n" -"par_id3152985\n" -"23\n" +"calculate.xhp\n" +"par_id3154253\n" "help.text" -msgid "Format a sheet." -msgstr "Отформатируйте электронную таблицу." +msgid "Type in a formula, for example, =A3 * A4 / 100." +msgstr "Введите формулу, например =A3 * A4 / 100." -#: autoformat.xhp +#: calculate.xhp msgctxt "" -"autoformat.xhp\n" -"par_id3145384\n" -"24\n" +"calculate.xhp\n" +"par_idN1068B\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Select All." -msgstr "Выберите команду Правка - Выделить все." +msgid "Press Enter." +msgstr "Нажмите клавишу Enter." -#: autoformat.xhp +#: calculate.xhp msgctxt "" -"autoformat.xhp\n" -"par_id3153815\n" -"25\n" +"calculate.xhp\n" +"par_id3147343\n" "help.text" -msgid "Choose Format - AutoFormat." -msgstr "Выберите команду Формат - Автоформат." +msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar." +msgstr "В ячейке появится результат формулы. При необходимости можно отредактировать формулу в строке ввода панели формул." -#: autoformat.xhp +#: calculate.xhp msgctxt "" -"autoformat.xhp\n" -"par_idN107A9\n" +"calculate.xhp\n" +"par_id3155378\n" "help.text" -msgid "Click Add." -msgstr "Нажмите кнопку Добавить." +msgid "When you edit a formula, the new result is calculated automatically." +msgstr "После изменения формулы автоматически вычисляется новый результат." -#: autoformat.xhp +#: cell_enter.xhp msgctxt "" -"autoformat.xhp\n" -"par_idN10760\n" +"cell_enter.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In the Name box of the Add AutoFormat dialog, enter a name for the format." -msgstr "В поле Имя диалогового окна Добавить автоформат введите имя для формата." +msgid "Entering Values" +msgstr "Ввод значений" -#: autoformat.xhp +#: cell_enter.xhp msgctxt "" -"autoformat.xhp\n" -"par_idN107C3\n" +"cell_enter.xhp\n" +"bm_id3150868\n" "help.text" -msgid "Click OK." -msgstr "Нажмите кнопку ОК." +msgid "values; inserting in multiple cells inserting;values cell ranges;selecting for data entries areas, see also cell ranges" +msgstr "значение; вставка в несколько ячеек вставка;значения диапазоны ячеек; выбор для ввода данных области, см. также диапазоны ячеек" -#: autoformat.xhp +#: cell_enter.xhp msgctxt "" -"autoformat.xhp\n" -"par_id3159203\n" -"28\n" +"cell_enter.xhp\n" +"hd_id3405255\n" "help.text" -msgid "Format - AutoFormat" -msgstr "Формат - Автоформат" +msgid "Entering Values" +msgstr "Ввод значений" -#: table_view.xhp +#: cell_enter.xhp msgctxt "" -"table_view.xhp\n" -"tit\n" +"cell_enter.xhp\n" +"par_id7147129\n" "help.text" -msgid "Changing Table Views" -msgstr "Изменение представлений таблицы" +msgid "Calc can simplify entering data and values into multiple cells. You can change some settings to conform to your preferences." +msgstr "В Calc возможно упрощение ввода данных и значений в несколько ячеек. Некоторые параметры настройки можно изменить в соответствии с предпочтениями." -#: table_view.xhp +#: cell_enter.xhp msgctxt "" -"table_view.xhp\n" -"bm_id3147304\n" +"cell_enter.xhp\n" +"hd_id5621509\n" "help.text" -msgid "row headers; hidingcolumn headers; hidingtables; viewsviews; tablesgrids;hiding lines in sheetshiding;headers/grid lineschanging;table views" -msgstr "заголовки строк; скрытиезаголовки столбцов; скрытиетаблицы; представленияпредставления; таблицысетки;скрытие линий на листахскрытие;заголовки/линии сеткиизменение;представления таблиц" +msgid "To Enter Values Into a Range of Cells Manually" +msgstr "Ввод значений в диапазон ячеек вручную" -#: table_view.xhp +#: cell_enter.xhp msgctxt "" -"table_view.xhp\n" -"hd_id3147304\n" -"1\n" +"cell_enter.xhp\n" +"par_id8200018\n" "help.text" -msgid "Changing Table Views" -msgstr "Изменение представлений таблицы" +msgid "There are two features that assist you when you enter a block of data manually." +msgstr "Существуют две функции, упрощающие ввод блока данных вручную." -#: table_view.xhp +#: cell_enter.xhp msgctxt "" -"table_view.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"2\n" +"cell_enter.xhp\n" +"hd_id1867427\n" "help.text" -msgid "To hide column and line headers in a table:" -msgstr "Скрытие заголовков столбцов и строк в таблице:" +msgid "Area Detection for New Rows" +msgstr "Обнаружение области для новых строк" -#: table_view.xhp +#: cell_enter.xhp msgctxt "" -"table_view.xhp\n" -"par_id3153768\n" -"3\n" +"cell_enter.xhp\n" +"par_id7908871\n" "help.text" -msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Unmark Column/row headers. Confirm with OK." -msgstr "В разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc перейдите на вкладку Вид. Снимите флажок Заголовки строк и рядов. Нажмите кнопку ОК." +msgid "In the row below a heading row, you can advance from one cell to the next with the Tab key. After you enter the value into the last cell in the current row, press Enter. Calc positions the cursor below the first cell of the current block." +msgstr "В строке под строкой заголовка от ячейки к ячейке можно переходить с помощью клавиши Tab. После ввода значения в последнюю ячейку в текущей строке нажмите клавишу Enter. Курсор будет перемещен в первую ячейку данного блока." -#: table_view.xhp +#: cell_enter.xhp msgctxt "" -"table_view.xhp\n" -"par_id3147436\n" -"4\n" +"cell_enter.xhp\n" +"par_id6196783\n" "help.text" -msgid "To hide grid lines:" -msgstr "Чтобы скрыть сетку" +msgid "area detection" +msgstr "обнаружение области" -#: table_view.xhp +#: cell_enter.xhp msgctxt "" -"table_view.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"5\n" +"cell_enter.xhp\n" +"par_id8118839\n" "help.text" -msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Unmark Grid lines. Confirm with OK." -msgstr "В разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc перейдите на вкладку Вид. Снимите флажок Линии сетки. Нажмите кнопку ОК." +msgid "In row 3, press Tab to advance from cell B3 to C3, D3, and E3. Then press Enter to advance to B4." +msgstr "В строке 3 для перехода от ячейки B3 к ячейкам C3, D3 и E3 используйте клавишу Tab. После этого нажмите клавишу Enter для перехода к ячейке B4." -#: calc_timevalues.xhp +#: cell_enter.xhp msgctxt "" -"calc_timevalues.xhp\n" -"tit\n" +"cell_enter.xhp\n" +"hd_id3583788\n" "help.text" -msgid "Calculating Time Differences" -msgstr "Вычисление разницы во времени" +msgid "Area Selection" +msgstr "Выбор области" -#: calc_timevalues.xhp +#: cell_enter.xhp msgctxt "" -"calc_timevalues.xhp\n" -"bm_id3150769\n" +"cell_enter.xhp\n" +"par_id2011780\n" "help.text" -msgid "calculating;time differencestime differences" -msgstr "вычисление;разница во времениразница во времени" +msgid "Use drag-and-drop to select the area where you want to input values. But start dragging from the last cell of the area and release the mouse button when you have selected the first cell. Now you can start to input values. Always press the Tab key to advance to the next cell. You will not leave the selected area." +msgstr "Путем перетаскивания выделите область, в которую требуется вставить значения. При этом перетаскивание следует начинать с последней ячейки области, а отпустить кнопку мыши необходимо над первой ячейкой. Теперь можно приступить к вводу значений. Для перехода к следующей ячейке используйте клавишу Tab. Это предотвратит выход за пределы выделенной области." -#: calc_timevalues.xhp +#: cell_enter.xhp msgctxt "" -"calc_timevalues.xhp\n" -"hd_id3150769\n" -"53\n" +"cell_enter.xhp\n" +"par_id7044282\n" "help.text" -msgid "Calculating Time Differences" -msgstr "Вычисление разницы во времени" +msgid "area selection" +msgstr "выбор области" -#: calc_timevalues.xhp +#: cell_enter.xhp msgctxt "" -"calc_timevalues.xhp\n" -"par_id3149263\n" -"54\n" +"cell_enter.xhp\n" +"par_id3232520\n" "help.text" -msgid "If you want to calculate time differences, for example, the time between 23:30 and 01:10 in the same night, use the following formula:" -msgstr "Если нужно вычислить разницу во времени, например между значениями времени 23:30 и 01:10 для одной ночи, используйте следующую формулу:" +msgid "Select the area from E7 to B3. Now B3 is waiting for your input. Press Tab to advance to the next cell within the selected area." +msgstr "Выделите область от E7 до B3. Теперь ячейка B3 готова к вводу. Для перехода к следующей ячейке в пределах выделенной области нажмите клавишу Tab." -#: calc_timevalues.xhp +#: cell_enter.xhp msgctxt "" -"calc_timevalues.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"55\n" +"cell_enter.xhp\n" +"hd_id8950163\n" "help.text" -msgid "=(B2Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells." +msgstr "См. Автоматическое заполнение данных на основе содержимого смежных ячеек." -#: calc_timevalues.xhp +#: cell_protect.xhp msgctxt "" -"calc_timevalues.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"57\n" +"cell_protect.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a value of 1/24. The logical value in parentheses is 0 or 1, corresponding to 0 or 24 hours. The result returned by the formula is automatically issued in time format due to the sequence of the operands." -msgstr "В формуле весь 24 часовой день приравнивается к 1, а один час соответственно равен 1/24. Логическое выражение в скобках равно либо 0, либо 1, то есть соответственно 0 или 24 часам. Результат, вычисленный формулой, автоматически преобразуется в формат времени согласно последовательности операндов." +msgid "Protecting Cells from Changes" +msgstr "Защита ячеек от изменений" -#: text_numbers.xhp +#: cell_protect.xhp msgctxt "" -"text_numbers.xhp\n" -"tit\n" +"cell_protect.xhp\n" +"bm_id3146119\n" "help.text" -msgid "Formatting Numbers as Text" -msgstr "Форматирование чисел как текста" +msgid "protecting;cells and sheets cells; protecting cell protection; enabling sheets; protecting documents; protecting cells; hiding for printing changing; sheet protection hiding;formulas formulas;hiding" +msgstr "защита; ячейки и листы ячейки; защита защита ячеек; активация листы; защита документы; защита ячейки; скрытие при печати изменение; защита листа скрытие; формулы формулы; скрытие" -#: text_numbers.xhp +#: cell_protect.xhp msgctxt "" -"text_numbers.xhp\n" -"bm_id3145068\n" +"cell_protect.xhp\n" +"hd_id3146119\n" +"5\n" "help.text" -msgid "numbers;entering as text text formats; for numbers formats; numbers as text cell formats; text/numbers formatting;numbers as text" -msgstr "числа;ввод в качестве текста форматы текста; для чисел формат; числа в виде текста формат ячеек; текст и числа форматирование;числа в виде текста" +msgid "Protecting Cells from Changes" +msgstr "Защита ячеек от изменений" -#: text_numbers.xhp +#: cell_protect.xhp msgctxt "" -"text_numbers.xhp\n" -"hd_id3145068\n" -"46\n" +"cell_protect.xhp\n" +"par_id3153368\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Formatting Numbers as Text" -msgstr "Форматирование чисел как текста" +msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can protect sheets and the document as a whole. You can choose whether the cells are protected against accidental changes, whether the formulas can be viewed from within Calc, whether the cells are visible or whether the cells can be printed." +msgstr "В %PRODUCTNAME Calc можно защитить листы и документ в целом. Можно выбрать, будут ли ячейки защищены от случайных изменений, можно ли будет просматривать формулы из приложения Calc, будут ли ячейки видимы или могут ли ячейки быть напечатаны." -#: text_numbers.xhp +#: cell_protect.xhp msgctxt "" -"text_numbers.xhp\n" -"par_id3156280\n" -"43\n" +"cell_protect.xhp\n" +"par_id3145261\n" +"18\n" "help.text" -msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose Format Cells - Numbers, then select \"Text\" from the Category list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text." -msgstr "В приложении $[officename] Calc можно форматировать числа как текст. Откройте контекстное меню ячейки или диапазона ячеек и выберите Формат ячеек - Числа, затем в списке Категория выберите значение \"Текст\". Все числа, вводимые затем в отформатированный таким образом диапазон, распознаются как текст. Эти \"числа\" отличаются выравниванием по левому краю, так же как и любой другой текст." +msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have to be. If you have assigned a password, protection can only be removed once the correct password has been entered." +msgstr "Защита может быть обеспечена паролем, но вводить его необязательно. Если пароль назначен, снять защиту можно только при вводе правильного пароля." -#: text_numbers.xhp +#: cell_protect.xhp msgctxt "" -"text_numbers.xhp\n" -"par_id3149377\n" -"44\n" +"cell_protect.xhp\n" +"par_id3148576\n" +"19\n" "help.text" -msgid "If you have already entered normal numbers in cells and have afterwards changed the format of the cells to \"Text\", the numbers will remain normal numbers. They will not be converted. Only numbers entered afterwards, or numbers which are then edited, will become text numbers." -msgstr "Если попытаться изменить формат на текстовый, после того как в ячейку уже были введены обычные числа, они останутся обычными числами. Подобное преобразование невозможно. \"Текстовыми\" числами могут стать только введенные или измененные позже числа." +msgid "Note that the cell protection for cells with the Protected attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the Protected attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document." +msgstr "Следует отметить, что защита ячеек атрибутом Защищено действует только в том случае, когда защищёна весь лист. По умолчанию все ячейки имеют атрибут Защищено. Поэтому придется выборочно удалить этот атрибут у тех ячеек, в которые пользователь может вносить изменения. После этого следует защитить лист и сохранить документ." -#: text_numbers.xhp +#: cell_protect.xhp msgctxt "" -"text_numbers.xhp\n" -"par_id3144765\n" -"45\n" +"cell_protect.xhp\n" +"par_id5974303\n" "help.text" -msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats." -msgstr "Для непосредственного ввода числа в текстовом формате следует сначала ввести апостроф ('). Например, чтобы ввести года в заголовках столбцов, следует ввести '1999, '2000 и '2001. Апостроф не отображается в ячейке, он служит только для распознавания записи как текста. Это полезно, например, при вводе телефонных номеров или почтовых индексов, начинающихся с нуля (0), поскольку в обычных числовых форматах нуль (0) в начале последовательности цифр удаляется." +msgid "These protection features are just switches to prevent accidental action. The features are not intended to provide any secure protection. For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to surpass the protection features. There is only one secure protection: the password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has been saved with a password can be opened only with the same password." +msgstr "Эти функции защиты являются просто переключателями, предотвращающими случайные действия. Эти функции не предназначены для обеспечения защиты безопасности. Например, функции защиты можно обойти путем экспорта листа в другой формат. Существует только одно средство защиты безопасности: пароль, который можно ввести при сохранении файла OpenDocument. Файл, сохраненный с паролем, можно открыть только с тем же самым паролем." -#: text_numbers.xhp +#: cell_protect.xhp msgctxt "" -"text_numbers.xhp\n" -"par_id3156284\n" -"47\n" +"cell_protect.xhp\n" +"par_idN1066B\n" "help.text" -msgid "Format - Cells - Numbers" -msgstr "Формат Ячейки Числа" +msgid "Select the cells that you want to specify the cell protection options for." +msgstr "Выделите ячейки, для которых хотите указать параметры защиты." -#: html_doc.xhp +#: cell_protect.xhp msgctxt "" -"html_doc.xhp\n" -"tit\n" +"cell_protect.xhp\n" +"par_id3149019\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Saving and Opening Sheets in HTML" -msgstr "Сохранение и открытие листов в HTML" +msgid "Choose Format - Cells and click the Cell Protection tab." +msgstr "Выберите команду Формат - Ячейки и откройте вкладку Защита ячейки." -#: html_doc.xhp +#: cell_protect.xhp msgctxt "" -"html_doc.xhp\n" -"bm_id3150542\n" +"cell_protect.xhp\n" +"par_id3152985\n" +"9\n" "help.text" -msgid "HTML; sheetssheets; HTMLsaving; sheets in HTMLopening; sheets in HTML" -msgstr "HTML; листылисты; HTMLсохранение; листы в HTMLоткрытие; листы в HTML" +msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied only after you protect the sheet from the Tools menu - see below." +msgstr "Выберите желаемые параметры защиты. Все они будут применены только после включения защиты листа в меню Сервис, смотрите ниже." -#: html_doc.xhp +#: cell_protect.xhp msgctxt "" -"html_doc.xhp\n" -"hd_id3150542\n" -"1\n" +"cell_protect.xhp\n" +"par_id31529866655\n" "help.text" -msgid "Saving and Opening Sheets in HTML" -msgstr "Сохранение и открытие листов в HTML" +msgid "Uncheck Protected to allow the user to change the currently selected cells." +msgstr "Снимите флажок Защищено, чтобы разрешить пользователям вносить изменения в выбранные ячейки." -#: html_doc.xhp +#: cell_protect.xhp msgctxt "" -"html_doc.xhp\n" -"hd_id3154124\n" -"2\n" +"cell_protect.xhp\n" +"par_id3152898\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Saving Sheets in HTML" -msgstr "Сохранение листов в HTML" +msgid "Select Protected to prevent changes to the contents and the format of a cell." +msgstr "Установите флажок Защищено, чтобы запретить изменение содержимого и формата ячеек." -#: html_doc.xhp +#: cell_protect.xhp msgctxt "" -"html_doc.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"3\n" +"cell_protect.xhp\n" +"par_idN1069A\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc saves all the sheets of a Calc document together as an HTML document. At the beginning of the HTML document, a heading and a list of hyperlinks are automatically added which lead to the individual sheets within the document." -msgstr "%PRODUCTNAME Calc сохраняет все листы документа Calc вместе в формате HTML-документа. В начало HTML-документа автоматически добавляется заголовок и список гиперссылок на отдельные листы в документе." +msgid "Select Hide formula to hide and to protect formulas from changes." +msgstr "Установите флажок Скрыть формулы, чтобы скрыть и защитить формулы от изменений." -#: html_doc.xhp +#: cell_protect.xhp msgctxt "" -"html_doc.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"4\n" +"cell_protect.xhp\n" +"par_idN106A1\n" "help.text" -msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with %PRODUCTNAME you know you have the exact values." -msgstr "Числа отображаются, как записаны. Кроме того, в HTML-теге записывается точное внутреннее значение числа, чтобы после открытия HTML-документа в %PRODUCTNAME не было сомнений в точности значений." +msgid "Select Hide when printing to hide protected cells in the printed document. The cells are not hidden onscreen." +msgstr "Установите флажок Скрыть при печати, чтобы скрыть защищенные ячейки при печати документа. На экране эти ячейки отображаются." -#: html_doc.xhp +#: cell_protect.xhp msgctxt "" -"html_doc.xhp\n" -"par_id3153188\n" -"5\n" +"cell_protect.xhp\n" +"par_id3152872\n" +"11\n" "help.text" -msgid "To save the current Calc document as HTML, choose File - Save As." -msgstr "Чтобы сохранить текущий документ Calc как HTML, выберите команду Файл - Сохранить как." +msgid "Click OK." +msgstr "Нажмите кнопку ОК." -#: html_doc.xhp +#: cell_protect.xhp msgctxt "" -"html_doc.xhp\n" -"par_id3148645\n" -"6\n" +"cell_protect.xhp\n" +"par_id3145362\n" +"12\n" "help.text" -msgid "In the File type list box, in the area with the other %PRODUCTNAME Calc filters, choose the file type \"HTML Document (%PRODUCTNAME Calc)\"." -msgstr "В поле списка Тип файла в области других фильтров %PRODUCTNAME Calc выберите тип файла \"Документ HTML (%PRODUCTNAME Calc)\"." +msgid "Apply the protection options." +msgstr "Применение параметров защиты." -#: html_doc.xhp +#: cell_protect.xhp msgctxt "" -"html_doc.xhp\n" -"par_id3154729\n" -"7\n" +"cell_protect.xhp\n" +"par_idN106C0\n" "help.text" -msgid "Enter a File name and click Save." -msgstr "Введите Имя файла и нажмите кнопку Сохранить." +msgid "To protect the cells from being changed / viewed / printed according to your settings in the Format - Cells dialog, choose Tools - Protect Document - Sheet." +msgstr "Чтобы обеспечить защиту ячеек от изменения / просмотра / печати в соответствии с параметрами, заданными в диалоговом окне Формат - Ячейки, выберите команды Сервис - Защита документа - Лист." -#: html_doc.xhp +#: cell_protect.xhp msgctxt "" -"html_doc.xhp\n" -"hd_id3149379\n" -"8\n" +"cell_protect.xhp\n" +"par_idN106C7\n" "help.text" -msgid "Opening Sheets in HTML" -msgstr "Открытие листов в HTML" +msgid "To protect the structure of the document, for example the count, names, and order of the sheets, from being changed, choose Tools - Protect Document - Document." +msgstr "Для защиты от изменения структуры документа, например количества, имен и порядка листов необходимо выбрать команду Сервис - Защитить документ - Документ." -#: html_doc.xhp +#: cell_protect.xhp msgctxt "" -"html_doc.xhp\n" -"par_id3149959\n" -"10\n" +"cell_protect.xhp\n" +"par_idN106CF\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME offers various filters for opening HTML files, which you can select under File - Open in the Files of type list box:" -msgstr "В %PRODUCTNAME предусмотрено несколько фильтров для открытия HTML-файлов. Эти фильтры выбираются по команде Файл - Открыть в списке Типы файлов." +msgid "(Optional) Enter a password." +msgstr "Введите пароль (необязательно)." -#: html_doc.xhp +#: cell_protect.xhp msgctxt "" -"html_doc.xhp\n" -"par_id3146969\n" -"15\n" +"cell_protect.xhp\n" +"par_idN106D2\n" "help.text" -msgid "Choose the file type \"HTML Document (%PRODUCTNAME Calc)\" to open in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Выберите тип файла \"Документ HTML (%PRODUCTNAME Calc)\", чтобы открыть его в %PRODUCTNAME Calc." +msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you only want to protect cells from accidental changes, set the sheet protection, but do not enter a password." +msgstr "Забыв пароль, вы не сможете отключить защиту. При защите ячеек только от случайных изменений установите защиту листа, но не вводите пароль." -#: html_doc.xhp +#: cell_protect.xhp msgctxt "" -"html_doc.xhp\n" -"par_id3155446\n" -"16\n" +"cell_protect.xhp\n" +"par_id3153810\n" +"13\n" "help.text" -msgid "All %PRODUCTNAME Calc options are now available to you. However, not all options that %PRODUCTNAME Calc offers for editing can be saved in HTML format." -msgstr "В настоящее время доступны все параметры %PRODUCTNAME Calc. Однако не все параметры редактирования, предлагаемые %PRODUCTNAME Calc, могут быть сохранены в HTML-формате." +msgid "Click OK." +msgstr "Нажмите кнопку ОК." -#: html_doc.xhp +#: cell_protect.xhp msgctxt "" -"html_doc.xhp\n" -"par_id3150370\n" -"17\n" +"cell_protect.xhp\n" +"par_idN10B8C\n" "help.text" -msgid "File - Open" -msgstr "Файл - Открыть" +msgid "" +msgstr "" -#: html_doc.xhp +#: cell_unprotect.xhp msgctxt "" -"html_doc.xhp\n" -"par_id3150199\n" -"18\n" +"cell_unprotect.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "File - Save As" -msgstr "File - Сохранить как" +msgid "Unprotecting Cells" +msgstr "Снятие защиты ячеек" -#: datapilot_updatetable.xhp +#: cell_unprotect.xhp msgctxt "" -"datapilot_updatetable.xhp\n" -"tit\n" +"cell_unprotect.xhp\n" +"bm_id3153252\n" "help.text" -msgid "Updating Pivot Tables" -msgstr "Обновление сводных таблиц" +msgid "cell protection; unprotecting protecting; unprotecting cells unprotecting cells" +msgstr "защита ячеек; снятие защиты защита; снятие защиты ячеек снятие защиты ячеек" -#: datapilot_updatetable.xhp +#: cell_unprotect.xhp msgctxt "" -"datapilot_updatetable.xhp\n" -"bm_id3150792\n" +"cell_unprotect.xhp\n" +"hd_id3153252\n" +"14\n" "help.text" -msgid "pivot table importpivot table function; refreshing tablesrecalculating;pivot tablesupdating;pivot tables" -msgstr "импорт сводных таблицфункция сводной таблицы; обновление таблицпересчет;сводные таблицыобновление;сводные таблицы" +msgid "Unprotecting Cells " +msgstr "Снятие защиты ячеек " -#: datapilot_updatetable.xhp +#: cell_unprotect.xhp msgctxt "" -"datapilot_updatetable.xhp\n" -"hd_id3150792\n" -"33\n" +"cell_unprotect.xhp\n" +"par_id3151112\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Updating Pivot Tables" -msgstr "Обновление сводных таблиц" +msgid "Click the sheet for which you want to cancel the protection." +msgstr "Щелкните лист, с которого нужно снять защиту." -#: datapilot_updatetable.xhp +#: cell_unprotect.xhp msgctxt "" -"datapilot_updatetable.xhp\n" -"par_id3154684\n" -"34\n" +"cell_unprotect.xhp\n" +"par_id3149656\n" +"16\n" "help.text" -msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose Data - Pivot Table - Refresh. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc." -msgstr "Если данные исходного листа были изменены, $[officename] пересчитывает сводную таблицу. Чтобы пересчитать таблицы, выберите команду Данные - Сводная таблица - Обновить. То же самое следует делать после импорта сводной таблицы Excel в $[officename] Calc." +msgid "Select Tools - Protect Document, then choose Sheet or Document to remove the check mark indicating the protected status." +msgstr "Выберите пункт меню Сервис - Защитить документ, а затем - команду Лист или Документ, чтобы снять флажок защиты." -#: relativ_absolut_ref.xhp +#: cell_unprotect.xhp msgctxt "" -"relativ_absolut_ref.xhp\n" -"tit\n" +"cell_unprotect.xhp\n" +"par_id3145171\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Addresses and References, Absolute and Relative" -msgstr "Адреса и ссылки, абсолютные и относительные" +msgid "If you have assigned a password, enter it in this dialog and click OK." +msgstr "Если был установлен пароль, введите его в диалоговом окне и нажмите кнопку ОК." -#: relativ_absolut_ref.xhp +#: cell_unprotect.xhp msgctxt "" -"relativ_absolut_ref.xhp\n" -"bm_id3156423\n" +"cell_unprotect.xhp\n" +"par_id3153771\n" +"18\n" "help.text" -msgid "addressing; relative and absolutereferences; absolute/relativeabsolute addresses in spreadsheetsrelative addressesabsolute references in spreadsheetsrelative referencesreferences; to cellscells; references" -msgstr "адресация; относительная и абсолютнаяссылки; абсолютные/относительныеабсолютные адреса в электронных таблицахотносительные адресаабсолютные ссылки в электронных таблицахотносительные ссылкиссылки; на ячейкиячейки; ссылки" +msgid "The cells can now be edited, the formulas can be viewed, and all cells can be printed until you reactivate the protection for the sheet or document." +msgstr "После этого можно редактировать ячейки, просматривать формулы, печатать содержимое всех ячеек, пока снова не будет включена защита листа или документа." -#: relativ_absolut_ref.xhp +#: cellcopy.xhp msgctxt "" -"relativ_absolut_ref.xhp\n" -"hd_id3156423\n" -"53\n" +"cellcopy.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Addresses and References, Absolute and Relative" -msgstr "Адреса и cсылки, абсолютные и относительные" +msgid "Only Copy Visible Cells" +msgstr "Копирование только видимых ячеек" -#: relativ_absolut_ref.xhp +#: cellcopy.xhp msgctxt "" -"relativ_absolut_ref.xhp\n" -"hd_id3163712\n" -"3\n" +"cellcopy.xhp\n" +"bm_id3150440\n" "help.text" -msgid "Relative Addressing" -msgstr "Относительная адресация" +msgid "cells; copying/deleting/formatting/moving rows;visible and invisible copying; visible cells only formatting;visible cells only moving;visible cells only deleting;visible cells only invisible cells filters;copying visible cells only hidden cells" +msgstr "ячейки; копирование/удаление/форматирование/перемещение строки; видимые и невидимые копирование; только видимые ячейки форматирование; только видимые ячейки перемещение; только видимые ячейки удаление; только видимые ячейки невидимые ячейки фильтры; копирование только видимых ячеек скрытые ячейки" -#: relativ_absolut_ref.xhp +#: cellcopy.xhp msgctxt "" -"relativ_absolut_ref.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"4\n" +"cellcopy.xhp\n" +"hd_id3150440\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The cell in column A, row 1 is addressed as A1. You can address a range of adjacent cells by first entering the coordinates of the upper left cell of the area, then a colon followed by the coordinates of the lower right cell. For example, the square formed by the first four cells in the upper left corner is addressed as A1:B2." -msgstr "Ячейка в столбце А, строке1 адресуется как А1. Можно адресовать область смежных ячеек с помощью введения координат верхней левой ячейки области, а затем после двоеточия - координат нижней правой ячейки. Например, квадрат, образованный первыми четырьмя ячейками в левом верхнем углу, адресуется как A1:B2." +msgid "Only Copy Visible Cells" +msgstr "Копирование только видимых ячеек" -#: relativ_absolut_ref.xhp +#: cellcopy.xhp msgctxt "" -"relativ_absolut_ref.xhp\n" -"par_id3154730\n" -"5\n" +"cellcopy.xhp\n" +"par_id3148577\n" +"2\n" "help.text" -msgid "By addressing an area in this way, you are making a relative reference to A1:B2. Relative here means that the reference to this area will be adjusted automatically when you copy the formulas." -msgstr "Таким способом адресации создается относительная ссылка на область A1:B2. Здесь термин \"относительная\" означает, что ссылка на эту область будет автоматически корректироваться при копировании формул." +msgid "Assume you have hidden a few rows in a cell range. Now you want to copy, delete, or format only the remaining visible rows." +msgstr "Предположим, что в диапазоне ячеек имеется несколько скрытых строк или столбцов. Требуется копировать, удалять или форматировать только оставшиеся видимыми строки." -#: relativ_absolut_ref.xhp +#: cellcopy.xhp msgctxt "" -"relativ_absolut_ref.xhp\n" -"hd_id3149377\n" -"6\n" +"cellcopy.xhp\n" +"par_id3154729\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Absolute Addressing" -msgstr "Абсолютная адресация" +msgid "$[officename] behavior depends on how the cells were made invisible, by a filter or manually." +msgstr "$[officename] работает по-разному, в зависимости от того, каким способом были скрыты ячейки - путем фильтрации или вручную." -#: relativ_absolut_ref.xhp +#: cellcopy.xhp msgctxt "" -"relativ_absolut_ref.xhp\n" -"par_id3154943\n" -"7\n" +"cellcopy.xhp\n" +"par_id3155603\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Absolute references are the opposite of relative addressing. A dollar sign is placed before each letter and number in an absolute reference, for example, $A$1:$B$2." -msgstr "Абсолютная адресация противоположна относительной адресации. В абсолютной ссылке перед каждой буквой и цифрой помещается знак доллара, например $A$1:$B$2." +msgid "Method and Action" +msgstr "Способ и действия" -#: relativ_absolut_ref.xhp +#: cellcopy.xhp msgctxt "" -"relativ_absolut_ref.xhp\n" -"par_id3147338\n" -"36\n" +"cellcopy.xhp\n" +"par_id3150751\n" +"5\n" "help.text" -msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing Shift +F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)" -msgstr "$[officename] может преобразовать текущую ссылку, в которой курсор находится в строке ввода, из относительной в абсолютную и наоборот при нажатии клавиш SHIFT+F4. Если начать с относительной ссылки, такой как А1, то при первом нажатии этой комбинации клавиш и для строки, и для столбца установятся абсолютные ссылки ($A$1). При втором нажатии этих клавиш абсолютную ссылку получит только строка (A$1). При третьем нажатии абсолютную ссылку получит только столбец ($A1). Если нажать эту комбинацию клавиш еще раз, то для столбца и строки снова установятся относительные ссылки (А1)." +msgid "Result" +msgstr "Результат" -#: relativ_absolut_ref.xhp +#: cellcopy.xhp msgctxt "" -"relativ_absolut_ref.xhp\n" -"par_id3153963\n" -"52\n" +"cellcopy.xhp\n" +"par_id3149018\n" +"6\n" "help.text" -msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way." -msgstr "$[officename] Calc показывает ссылки для формулы. Например, если щелкнуть формулу =SUM(A1:C5;D15:D24) в ячейке, две области листа, на которые есть ссылка в формуле, выделятся цветом. Например, компонент формулы \"A1:C5\" может отображаться синим цветом, а соответствующий диапазон ячеек также будет выделен синей границей. Аналогично следующий компонент формулы \"D15:D24\" может быть выделен красным." +msgid "Cells were filtered by AutoFilters, standard filters or advanced filters." +msgstr "Ячейки были отфильтрованы функцией автофильтра с применением стандартных или расширенных фильтров." -#: relativ_absolut_ref.xhp +#: cellcopy.xhp msgctxt "" -"relativ_absolut_ref.xhp\n" -"hd_id3154704\n" -"29\n" +"cellcopy.xhp\n" +"par_id3150044\n" +"7\n" "help.text" -msgid "When to Use Relative and Absolute References" -msgstr "Когда использовать абсолютные и относительные ссылки" +msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells." +msgstr "Копирование, удаление, перемещение или форматирование выборки видимых ячеек." -#: relativ_absolut_ref.xhp +#: cellcopy.xhp msgctxt "" -"relativ_absolut_ref.xhp\n" -"par_id3147346\n" +"cellcopy.xhp\n" +"par_id3146918\n" "8\n" "help.text" -msgid "What distinguishes a relative reference? Assume you want to calculate in cell E1 the sum of the cells in range A1:B2. The formula to enter into E1 would be: =SUM(A1:B2). If you later decide to insert a new column in front of column A, the elements you want to add would then be in B1:C2 and the formula would be in F1, not in E1. After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulas in the sheet, and possibly in other sheets." -msgstr "Что характерно для относительной ссылки? Предположим, нужно подсчитать в ячейке Е1 сумму всех ячеек области A1:B2. Формула для ввода в ячейку Е1 имеет вид: =SUM(A1:B2). Если в дальнейшем потребуется вставить новый столбец перед столбцом А, относительные адреса элементов, которые нужно суммировать, станут B1:C2, а формула будет находиться в ячейке F1, а не Е1. После вставки нового столбца придется проверить и подкорректировать все формулы в листе и, возможно, в остальных листах." +msgid "Only the visible cells of the selection are copied, deleted, moved, or formatted." +msgstr "Копируются, удаляются, перемещаются или форматируются только видимые ячейки в выборке." -#: relativ_absolut_ref.xhp +#: cellcopy.xhp msgctxt "" -"relativ_absolut_ref.xhp\n" -"par_id3155335\n" -"9\n" +"cellcopy.xhp\n" +"par_id3166427\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references." -msgstr "Удобно, что $[officename] выполняет эту работу автоматически. После вставки нового столбца А формула =SUM(A1:B2) автоматически изменится на =SUM(B1:C2). Номера строк также автоматически откорректируются, если будет вставлена новая строка 1. Абсолютные и относительные ссылки всегда корректируются в $[officename] Calc при любом перемещении области, на которую есть ссылка. Однако будьте внимательны, когда копируете формулу, поскольку в этом случае будут корректироваться только относительные ссылки, но не абсолютные." +msgid "Cells were hidden using the Hide command in the context menu of the row or column headers, or through an outline." +msgstr "Ячейки были скрыты либо командой Скрыть в контекстном меню заголовков строк или столбцов, либо через структуру." -#: relativ_absolut_ref.xhp +#: cellcopy.xhp msgctxt "" -"relativ_absolut_ref.xhp\n" -"par_id3145791\n" -"39\n" +"cellcopy.xhp\n" +"par_id3152990\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Absolute references are used when a calculation refers to one specific cell in your sheet. If a formula that refers to exactly this cell is copied relatively to a cell below the original cell, the reference will also be moved down if you did not define the cell coordinates as absolute." -msgstr "Абсолютные ссылки используются, когда при вычислении ссылаются на одну конкретную ячейку на листе. Если формула, ссылающаяся как раз на эту ячейку, копируется на ячейку ниже относительно первоначальной ячейки, то ссылка соответственно будет передвинута вниз, если координаты ячейки не были определены как абсолютные." +msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells." +msgstr "Копирование, удаление, перемещение или форматирование выборки видимых ячеек." -#: relativ_absolut_ref.xhp +#: cellcopy.xhp msgctxt "" -"relativ_absolut_ref.xhp\n" -"par_id3147005\n" -"10\n" +"cellcopy.xhp\n" +"par_id3154371\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)." -msgstr "Кроме случая вставки новых строк и столбцов, ссылки могут также измениться, когда существующая формула, которая ссылается на определенные ячейки, копируется в другую область листа. Предположим, в строку 10 введена формула =SUM(A1:A9). Если нужно подсчитать сумму соседнего столбца справа, просто скопируйте эту формулу в ячейку, расположенную справа. Копия формулы в столбце В будет автоматически откорректирована и примет вид =SUM(B1:B9)." +msgid "All cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted." +msgstr "Копируются, удаляются, перемещаются или форматируются все ячейки, включая скрытые." -#: move_dragdrop.xhp +#: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" -"move_dragdrop.xhp\n" +"cellreference_dragdrop.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop" -msgstr "Перемещение ячеек перетаскиванием" +msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop" +msgstr "Ссылка на ячейки путем перетаскивания" -#: move_dragdrop.xhp +#: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" -"move_dragdrop.xhp\n" -"bm_id3155686\n" +"cellreference_dragdrop.xhp\n" +"bm_id3154686\n" "help.text" -msgid "drag and drop; moving cellscells; moving by drag and drop columns;moving by drag and dropmoving;cells by drag and dropinserting;cells, by drag and drop" -msgstr "перетаскивание; перемещение ячеекячейки; перемещение перетаскиваниемстолбцы; перемещение перетаскиваниемперемещение; перетаскивание ячееквставка; ячейки, перетаскивание" +msgid "drag and drop; referencing cells cells; referencing by drag and drop references;inserting by drag and drop inserting;references, by drag and drop" +msgstr "перетаскивание; создание ссылок на ячейки ячейки; создание ссылок путем перетаскивания ссылки; вставка путем перетаскивания вставка; ссылки, путем перетаскивания" -#: move_dragdrop.xhp +#: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" -"move_dragdrop.xhp\n" -"hd_id986358\n" +"cellreference_dragdrop.xhp\n" +"hd_id3154686\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop" -msgstr "Перемещение ячеек перетаскиванием" +msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop" +msgstr "Ссылка на ячейки путем перетаскивания" -#: move_dragdrop.xhp +#: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" -"move_dragdrop.xhp\n" -"par_id2760093\n" +"cellreference_dragdrop.xhp\n" +"par_id3156444\n" +"17\n" "help.text" -msgid "When you drag-and-drop a selection of cells on a Calc sheet, the cells normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal overwrite mode." -msgstr "При перетаскивании выделенных ячеек на листе Calc эти ячейки, как правило, заменяют существующие ячейки в той области, в которую они перетаскиваются. Это обычный режим замены." +msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one sheet to another sheet in the same document or in a different document. The cells can be inserted as a copy, link, or hyperlink. The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file." +msgstr "С помощью навигатора можно ссылаться на ячейки другого листа в одном и том же документе или в разных документах. Ячейки можно вставить в виде копии, ссылки или гиперссылки. Вставляемый диапазон можно определить с помощью имени в исходном файле, чтобы вставить его в целевой файл." -#: move_dragdrop.xhp +#: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" -"move_dragdrop.xhp\n" -"par_id9527268\n" +"cellreference_dragdrop.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"25\n" "help.text" -msgid "When you hold down the OptionAlt key while releasing the mouse button, you enter the insert mode." -msgstr "Режим вставки активируется в момент отпускания кнопки мыши при нажатой клавише OptionAlt." +msgid "Open the document that contains the source cells." +msgstr "Откройте документ, содержащий исходные ячейки." -#: move_dragdrop.xhp +#: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" -"move_dragdrop.xhp\n" -"par_id79653\n" +"cellreference_dragdrop.xhp\n" +"par_id3154011\n" +"26\n" "help.text" -msgid "In insert mode, the existing cells where you drop will be shifted to the right or to the bottom, and the dropped cells are inserted into the now empty positions without overwriting." -msgstr "В режиме вставки существующие ячейки перемещаются вправо или вниз, а перемещенные ячейки вставляются в освободившиеся позиции без перезаписи." +msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose Insert - Names - Define. Save the source document, and do not close it." +msgstr "Чтобы задать выбранные ячейки как диапазон, выделите их и выберите команду Вставка - Имена - Определить. Сохраните исходный документ и не закрывайте его." -#: move_dragdrop.xhp +#: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" -"move_dragdrop.xhp\n" -"par_id8676717\n" +"cellreference_dragdrop.xhp\n" +"par_id3151073\n" +"18\n" "help.text" -msgid "The surrounding box of the moved cells looks different in insert mode." -msgstr "Окружающее поле перемещаемых ячеек в режиме вставки выглядит по-разному." +msgid "Open the sheet in which you want to insert something." +msgstr "Откройте лист, в который нужно вставить какой-либо объект." -#: move_dragdrop.xhp +#: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" -"move_dragdrop.xhp\n" -"par_id3968932\n" +"cellreference_dragdrop.xhp\n" +"par_id3154732\n" +"19\n" "help.text" -msgid "In overwrite mode you see all four borders around the selected area. In insert mode you see only the left border when target cells will be shifted to the right. You see only the upper border when target cells will be shifted down." -msgstr "В режиме замены вокруг выбранной области появятся все четыре границы. В режиме вставки при сдвиге конечных ячеек вправо появится только левая граница. При сдвиге конечных ячеек вниз появится только верхняя граница." +msgid "Open the Navigator. In the lower box of the Navigator select the source file." +msgstr "Откройте навигатор. В его нижнем поле со списком выберите исходный файл." -#: move_dragdrop.xhp +#: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" -"move_dragdrop.xhp\n" -"par_id7399517\n" +"cellreference_dragdrop.xhp\n" +"par_id3150752\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Whether the target area will be shifted to the right or to the bottom depends on the distance between source and target cells, if you move within the same sheet. It depends on the number of horizontal or vertical cells in the moved area, if you move to a different sheet." -msgstr "Сдвиг целевой области вправо или вниз при перемещении на одном листе зависит от расстояния между исходными и конечными ячейками. При перемещении на другой лист это зависит от количества ячеек по горизонтали или вертикали в перемещаемой области." +msgid "In the Navigator, the source file object appears under \"Range names\"." +msgstr "В навигаторе исходный файл появится как объект в разделе \"Названия диапазона\"." -#: move_dragdrop.xhp +#: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" -"move_dragdrop.xhp\n" -"par_id8040406\n" +"cellreference_dragdrop.xhp\n" +"par_id3154754\n" +"27\n" "help.text" -msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally), then after insertion of the cells, all cells will be shifted to the left to fill the source area." -msgstr "При перемещении ячеек в режиме вставки в пределах одной строки (только горизонтально) после вставки ячеек все ячейки перемещаются влево для заполнения исходной области." +msgid "Using the Drag Mode icon in Navigator, choose whether you want the reference to be a hyperlink, link, or copy." +msgstr "С помощью значка навигатора Режим перетаскивания выберите вариант вставки: в виде гиперссылки, ссылки или копии." -#: move_dragdrop.xhp +#: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" -"move_dragdrop.xhp\n" -"par_id2586748\n" +"cellreference_dragdrop.xhp\n" +"par_id3154256\n" +"23\n" "help.text" -msgid "In both modes, you can hold down the CommandCtrl key, or CommandCtrl+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively." -msgstr "В обоих режимах для вставки копии или самой ссылки можно отпускать кнопку мыши при нажатой клавише CommandCtrl или комбинации клавиш CommandCtrl+Shift." +msgid "Click the name under \"Range names\" in the Navigator, and drag into the cell of the current sheet where you want to insert the reference." +msgstr "В навигаторе щелкните нужное имя в разделе \"Названия диапазона\" и перетащите его в ячейку текущего листа, в которую хотите вставить ссылку." -#: move_dragdrop.xhp +#: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" -"move_dragdrop.xhp\n" -"par_id5814081\n" +"cellreference_dragdrop.xhp\n" +"par_id3149565\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Keys pressed while releasing the mouse button" -msgstr "Нажатие клавиш при отпущенной кнопке мыши" +msgid "This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Select the active document as source in step 4 above." +msgstr "Этот метод может также служить для вставки диапазона ячеек из другого листа того же документа в текущий лист. Аналогично описанному выше в качестве исходного документа выберите активный документ." -#: move_dragdrop.xhp +#: cellreferences.xhp msgctxt "" -"move_dragdrop.xhp\n" -"par_id6581316\n" +"cellreferences.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Result" -msgstr "Результат" +msgid "Referencing a Cell in Another Document" +msgstr "Ссылка на ячейку другого документа" -#: move_dragdrop.xhp +#: cellreferences.xhp msgctxt "" -"move_dragdrop.xhp\n" -"par_id9906613\n" +"cellreferences.xhp\n" +"bm_id3147436\n" "help.text" -msgid "No key" -msgstr "Клавиша отсутствует" +msgid "sheet references references; to cells in other sheets/documents cells; operating in another document documents;references" +msgstr "ссылки на листы ссылки; на ячейки на других листах/документах ячейки; операции в другом документе документы; ссылки" -#: move_dragdrop.xhp +#: cellreferences.xhp msgctxt "" -"move_dragdrop.xhp\n" -"par_id2815637\n" +"cellreferences.xhp\n" +"hd_id3147436\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells are emptied." -msgstr "Перемещаемые ячейки заменяют ячейки в целевой области. Исходные ячейки удаляются." +msgid "Referencing Other Sheets" +msgstr "Ссылки на другие листы" -#: move_dragdrop.xhp +#: cellreferences.xhp msgctxt "" -"move_dragdrop.xhp\n" -"par_id6161687\n" +"cellreferences.xhp\n" +"par_id9663075\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl key" -msgstr "Клавиша CommandCtrl" +msgid "In a sheet cell you can show a reference to a cell in another sheet." +msgstr "В ячейке одного листа можно поместить ссылку на ячейку другого листа." -#: move_dragdrop.xhp +#: cellreferences.xhp msgctxt "" -"move_dragdrop.xhp\n" -"par_id4278389\n" +"cellreferences.xhp\n" +"par_id1879329\n" "help.text" -msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are." -msgstr "Скопированные ячейки заменяют ячейки в целевой области. Исходные ячейки остаются без изменений." +msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another document provided that this document has already been saved as a file." +msgstr "Таким же образом можно создать ссылку на ячейку другого документа - при условии, что этот документ уже сохранен как файл." -#: move_dragdrop.xhp +#: cellreferences.xhp msgctxt "" -"move_dragdrop.xhp\n" -"par_id2805566\n" +"cellreferences.xhp\n" +"hd_id7122409\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+Shift keys" -msgstr "Комбинация клавиш CommandCtrl+Shift" +msgid "To Reference a Cell in the Same Document" +msgstr "Создание ссылки на ячейку в том же документе" -#: move_dragdrop.xhp +#: cellreferences.xhp msgctxt "" -"move_dragdrop.xhp\n" -"par_id5369121\n" +"cellreferences.xhp\n" +"par_id2078005\n" "help.text" -msgid "Links to the source cells are inserted and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are." -msgstr "Ячейки в целевой области заменяются ссылками на исходные ячейки. Исходные ячейки остаются без изменений." +msgid "Open a new, empty spreadsheet." +msgstr "Откройте новую незаполненную электронную таблицу." -#: move_dragdrop.xhp +#: cellreferences.xhp msgctxt "" -"move_dragdrop.xhp\n" -"par_id9518723\n" +"cellreferences.xhp\n" +"par_id4943693\n" "help.text" -msgid "OptionAlt key" -msgstr "Клавиша OptionAlt" +msgid "By way of example, enter the following formula in cell A1 of Sheet1:" +msgstr "Для примера введите в ячейку А1 листа1 следующую формулу:" -#: move_dragdrop.xhp +#: cellreferences.xhp msgctxt "" -"move_dragdrop.xhp\n" -"par_id2926419\n" +"cellreferences.xhp\n" +"par_id9064302\n" "help.text" -msgid "Cells are moved and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells are emptied, except if you move within the same rows on the same sheet." -msgstr "Перемещаемые ячейки сдвигают ячейки целевой области вправо или вниз. Исходные ячейки удаляются, за исключением перемещений на одном листе в пределах одних и тех же строк." +msgid "=Sheet2.A1" +msgstr "=Лист2.A1" -#: move_dragdrop.xhp +#: cellreferences.xhp msgctxt "" -"move_dragdrop.xhp\n" -"par_id4021423\n" +"cellreferences.xhp\n" +"par_id7609790\n" "help.text" -msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the target area shift to the right, and then the whole row shifts to fill the source area." -msgstr "При перемещении на одном листе в пределах одних и тех же строк ячейки в целевой области сдвигаются вправо, после чего для заполнения исходной области сдвигается весь ряд." +msgid "Click the Sheet 2 tab at the bottom of the spreadsheet. Set the cursor in cell A1 there and enter text or a number." +msgstr "Щелкните в нижней части окна вкладку Лист 2. Установите курсор в ячейке A1 открывшегося листа и введите текст или число." -#: move_dragdrop.xhp +#: cellreferences.xhp msgctxt "" -"move_dragdrop.xhp\n" -"par_id2783898\n" +"cellreferences.xhp\n" +"par_id809961\n" "help.text" -msgid "Option+Command Alt+Ctrl keys" -msgstr "Комбинация клавиш Option+CommandAlt+Ctrl" +msgid "If you switch back to Sheet1, you will see the same content in cell A1 there. If the contents of Sheet2.A1 change, then the contents of Sheet1.A1 also change." +msgstr "В ячейке А1 листа1 появится то же содержимое. Если изменить содержимое ячейки \"Лист2.A1\", то содержимое ячейки \"Лист1.A1\" также изменится." -#: move_dragdrop.xhp +#: cellreferences.xhp msgctxt "" -"move_dragdrop.xhp\n" -"par_id2785119\n" +"cellreferences.xhp\n" +"hd_id9209570\n" "help.text" -msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are." -msgstr "При копировании ячеек ячейки целевой области сдвигаются вправо или вниз. Исходные ячейки остаются без изменений." +msgid "To Reference a Cell in Another Document" +msgstr "Создание ссылки на ячейку в другом документе" -#: move_dragdrop.xhp +#: cellreferences.xhp msgctxt "" -"move_dragdrop.xhp\n" -"par_id584124\n" +"cellreferences.xhp\n" +"par_id5949278\n" "help.text" -msgid "Option+CommandAlt+Ctrl+Shift keys" -msgstr "Комбинация клавиш Option+CommandAlt+Ctrl+Shift" +msgid "Choose File - Open, to load an existing spreadsheet document." +msgstr "Выберите Файл - Открыть для загрузки существующего документа электронных таблиц." -#: move_dragdrop.xhp +#: cellreferences.xhp msgctxt "" -"move_dragdrop.xhp\n" -"par_id5590990\n" +"cellreferences.xhp\n" +"par_id8001953\n" "help.text" -msgid "Links to the source cells are inserted and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are." -msgstr "При вставке ссылок на исходные ячейки, ячейки в целевой области сдвигаются вправо или вниз. Исходные ячейки остаются без изменений." +msgid "Choose File - New, to open a new spreadsheet document. Set the cursor in the cell where you want to insert the external data and enter an equals sign to indicate that you want to begin a formula." +msgstr "Для открытия нового документа с электронной таблицей выберите Файл - Открыть. Установите курсор в ячейке, в которую требуется вставить внешние данные, и введите знак равенства, означающий начало ввода формулы." -#: calculate.xhp +#: cellreferences.xhp msgctxt "" -"calculate.xhp\n" -"tit\n" +"cellreferences.xhp\n" +"par_id8571123\n" "help.text" -msgid "Calculating in Spreadsheets" -msgstr "Вычисления в электронных таблицах" +msgid "Now switch to the document you have just loaded. Click the cell with the data that you want to insert in the new document." +msgstr "Перейдите к загруженному документу. Щелкните по ячейке, содержащей данные, которые требуется вставить в новый документ." -#: calculate.xhp +#: cellreferences.xhp msgctxt "" -"calculate.xhp\n" -"bm_id3150791\n" +"cellreferences.xhp\n" +"par_id8261665\n" "help.text" -msgid "spreadsheets; calculatingcalculating; spreadsheetsformulas; calculating" -msgstr "электронные таблицы; вычислениевычисление; электронные таблицыформулы; вычисление" +msgid "Switch back to the new spreadsheet. In the input line you will now see how $[officename] Calc has added the reference to the formula for you." +msgstr "Вернитесь к новой электронной таблице. В строке ввода теперь видно, каким образом с помощью $[officename] Calc была добавлена ссылка на формулу." -#: calculate.xhp +#: cellreferences.xhp msgctxt "" -"calculate.xhp\n" -"hd_id3150791\n" +"cellreferences.xhp\n" +"par_id5888241\n" "help.text" -msgid "Calculating in Spreadsheets" -msgstr "Вычисления в электронных таблицах" +msgid "The reference to a cell of another document contains the name of the other document in single inverted commas, then a hash #, then the name of the sheet of the other document, followed by a point and the name of the cell." +msgstr "Ссылка на ячейку другого документа содержит имя этого документа в одинарных кавычках, затем символ \"решетка\" (#), имя листа другого документа, после которого стоит точка и имя ячейки." -#: calculate.xhp +#: cellreferences.xhp msgctxt "" -"calculate.xhp\n" -"par_id3146120\n" +"cellreferences.xhp\n" +"par_id7697683\n" "help.text" -msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc." -msgstr "Рассмотрим пример вычислений, выполняемых в $[officename] Calc." +msgid "Confirm the formula by clicking the green check mark." +msgstr "Подтвердите формулу, щелкнув значок с зеленой галочкой." -#: calculate.xhp +#: cellreferences.xhp msgctxt "" -"calculate.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"help.text" -msgid "Click in a cell, and type a number" -msgstr "Щелкните ячейку и введите число." - -#: calculate.xhp -msgctxt "" -"calculate.xhp\n" -"par_idN10656\n" -"help.text" -msgid "Press Enter." -msgstr "Нажмите клавишу Enter." - -#: calculate.xhp -msgctxt "" -"calculate.xhp\n" -"par_idN1065D\n" +"cellreferences.xhp\n" +"par_id7099826\n" "help.text" -msgid "The cursor moves down to the next cell." -msgstr "Курсор переместится в следующую ячейку ниже." +msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference." +msgstr "При перетаскивании окна в нижний правый угол активной ячейки для выбора диапазона ячеек $[officename] автоматически вставляет соответствующие ссылки в смежные ячейки. В результате перед именем листа появится символ \"$\", означающий, что данное имя является абсолютной ссылкой." -#: calculate.xhp +#: cellreferences.xhp msgctxt "" -"calculate.xhp\n" -"par_id3155064\n" +"cellreferences.xhp\n" +"par_id674459\n" "help.text" -msgid "Enter another number." -msgstr "Введите другое число." +msgid "If you examine the name of the other document in this formula, you will notice that it is written as a URL. This means that you can also enter a URL from the Internet." +msgstr "Обратите внимание, что имя другого документа в этой формуле имеет вид URL. Это означает, что аналогично можно ввести URL-адрес из Интернет." -#: calculate.xhp +#: cellreferences_url.xhp msgctxt "" -"calculate.xhp\n" -"par_idN1066F\n" +"cellreferences_url.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Press the Tab key." -msgstr "Нажмите клавишу Tab." +msgid "References to Other Sheets and Referencing URLs" +msgstr "Ссылки на другие листы и ссылки на URL-адреса" -#: calculate.xhp +#: cellreferences_url.xhp msgctxt "" -"calculate.xhp\n" -"par_idN10676\n" +"cellreferences_url.xhp\n" +"bm_id3150441\n" "help.text" -msgid "The cursor moves to the right into the next cell." -msgstr "Курсор переместится в следующую ячейку справа." +msgid "HTML; in sheet cellsreferences; URL in cellscells; Internet referencesURL; in Calc" +msgstr "HTML; в ячейках листассылки; URL-адреса в ячейкахячейки; ссылки на ИнтернетURL-адреса; в приложении Calc" -#: calculate.xhp +#: cellreferences_url.xhp msgctxt "" -"calculate.xhp\n" -"par_id3154253\n" +"cellreferences_url.xhp\n" +"hd_id3150441\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Type in a formula, for example, =A3 * A4 / 100." -msgstr "Введите формулу, например =A3 * A4 / 100." +msgid "Referencing URLs" +msgstr "Ссылки на URL-адреса" -#: calculate.xhp +#: cellreferences_url.xhp msgctxt "" -"calculate.xhp\n" -"par_idN1068B\n" +"cellreferences_url.xhp\n" +"par_id1955626\n" "help.text" -msgid "Press Enter." -msgstr "Нажмите клавишу Enter." +msgid "For example, if you found an Internet page containing current stock exchange information in spreadsheet cells, you can load this page in $[officename] Calc by using the following procedure:" +msgstr "Например, если в Интернет найдена страница, содержащая текущую информацию по фондовым биржам в виде электронных таблиц, то эту страницу можно загрузить в $[officename] Calc следующим образом." -#: calculate.xhp +#: cellreferences_url.xhp msgctxt "" -"calculate.xhp\n" -"par_id3147343\n" +"cellreferences_url.xhp\n" +"par_id3152993\n" +"39\n" "help.text" -msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar." -msgstr "В ячейке появится результат формулы. При необходимости можно отредактировать формулу в строке ввода панели формул." +msgid "In a $[officename] Calc document, position the cursor in the cell into which you want to insert the external data." +msgstr "В документе $[officename] Calc установите курсор в ячейку, в которую нужно вставить внешние данные." -#: calculate.xhp +#: cellreferences_url.xhp msgctxt "" -"calculate.xhp\n" -"par_id3155378\n" +"cellreferences_url.xhp\n" +"par_id3145384\n" +"40\n" "help.text" -msgid "When you edit a formula, the new result is calculated automatically." -msgstr "После изменения формулы автоматически вычисляется новый результат." +msgid "Choose Insert - Link to External Data. The External Data dialog appears." +msgstr "Выберите Вставка – Ссылка на внешние данные. Откроется диалоговое окно Внешние данные." -#: text_rotate.xhp +#: cellreferences_url.xhp msgctxt "" -"text_rotate.xhp\n" -"tit\n" +"cellreferences_url.xhp\n" +"par_id3152892\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Rotating Text" -msgstr "Вращение текста" +msgid "Enter the URL of the document or Web page in the dialog. The URL must be in the format: http://www.my-bank.com/table.html. The URL for local or local area network files is the path seen in the File - Open dialog." +msgstr "В этом диалоговом окне введите URL-адрес документа или веб-страницы. URL-адрес вводится в следующем формате: http://www.my-bank.com/table.html. URL-адрес файла в локальной сети представляет собой путь к файлу, отображаемый в диалоговом окне Файл – Открыть." -#: text_rotate.xhp +#: cellreferences_url.xhp msgctxt "" -"text_rotate.xhp\n" -"bm_id3151112\n" +"cellreferences_url.xhp\n" +"par_id3153068\n" +"42\n" "help.text" -msgid "cells; rotating text rotating; text in cells text in cells; writing vertically" -msgstr "ячейки; вращение текста вращение; текст в ячейках текст в ячейках; вертикальное написание" +msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the External Data dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from." +msgstr "$[officename] загружает веб-страницу или файл в \"фоновом режиме\", т.е. не отображая ее. В большом списке в диалоговом окне Внешние данные отображаются имена всех листов или указанных диапазонов, доступных для выбора." -#: text_rotate.xhp +#: cellreferences_url.xhp msgctxt "" -"text_rotate.xhp\n" -"hd_id3151112\n" -"1\n" +"cellreferences_url.xhp\n" +"par_id3153914\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Rotating Text" -msgstr "Вращение текста" +msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click OK." +msgstr "Выберите один или несколько листов или указанных диапазонов. Кроме того, можно активировать функцию автоматического обновления каждые \"n\" секунд. Затем нажмите кнопку OK." -#: text_rotate.xhp +#: cellreferences_url.xhp msgctxt "" -"text_rotate.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"2\n" +"cellreferences_url.xhp\n" +"par_id3157979\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Select the cells whose text you want to rotate." -msgstr "Выберите ячейки, текст в которых нужно повернуть." +msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document." +msgstr "Содержимое будет вставлено как ссылка в документ $[officename] Calc." -#: text_rotate.xhp +#: cellreferences_url.xhp msgctxt "" -"text_rotate.xhp\n" -"par_id3155133\n" -"3\n" +"cellreferences_url.xhp\n" +"par_id3144768\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Cells. You will see the Format Cells dialog." -msgstr "Выберите команду Формат - Ячейки. Появится диалоговое окно Формат ячеек." +msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc will update the linked cells following an inquiry." +msgstr "Сохраните свою электронную таблицу. При ее следующем открытии $[officename] Calc обновит связанные ячейки согласно запросу." -#: text_rotate.xhp +#: cellreferences_url.xhp msgctxt "" -"text_rotate.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"4\n" +"cellreferences_url.xhp\n" +"par_id3159204\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Click the Alignment tab." -msgstr "Откройте вкладку Выравнивание." +msgid "Under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under Edit - Links." +msgstr "С помощью команды \"%PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры%PRODUCTNAME Calc – Общие\" можно выбрать следующие режимы обновления при открытии: автоматическое обновление, обновление по запросу или без обновления. Обновление можно запустить вручную в диалоговом окне Правка – Ссылки." -#: text_rotate.xhp +#: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" -"text_rotate.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"5\n" +"cellstyle_by_formula.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In the Text orientation area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click OK." -msgstr "В области Ориентация текста используйте мышь для выбора направления поворота текста. Нажмите OK." +msgid "Assigning Formats by Formula" +msgstr "Задание форматов формулой" -#: text_rotate.xhp +#: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" -"text_rotate.xhp\n" -"par_id3148456\n" -"7\n" +"cellstyle_by_formula.xhp\n" +"bm_id3145673\n" "help.text" -msgid "Format - Cells" -msgstr "Формат - Ячейки" +msgid "formats; assigning by formulas cell formats; assigning by formulas STYLE function example cell styles;assigning by formulas formulas;assigning cell formats" +msgstr "форматы; назначение формулами форматы ячеек; назначение формулами пример функции STYLE стили ячеек; определение формулами формулы; назначение форматов ячеек" -#: text_rotate.xhp +#: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" -"text_rotate.xhp\n" -"par_id3154944\n" -"8\n" +"cellstyle_by_formula.xhp\n" +"hd_id3145673\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Format - Cells - Alignment" -msgstr "Формат - Ячейки - Выравнивание" +msgid "Assigning Formats by Formula " +msgstr "Определение форматов формулами " -#: cell_protect.xhp +#: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" -"cell_protect.xhp\n" -"tit\n" +"cellstyle_by_formula.xhp\n" +"par_id3150275\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Protecting Cells from Changes" -msgstr "Защита ячеек от изменений" +msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied." +msgstr "Функцию STYLE() можно добавить в ячейку к существующей формуле. Например, вместе с функцией CURRENT можно окрасить ячейку в зависимости от ее значения. Формула =...+STYLE(IF(CURRENT()>3, \"Red\", \"Green\")) применяет к ячейке стиль \"Red\", если ее значение больше 3, в противном случае к ячейке применяется стиль \"Green\"." -#: cell_protect.xhp +#: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" -"cell_protect.xhp\n" -"bm_id3146119\n" +"cellstyle_by_formula.xhp\n" +"par_id3151385\n" +"15\n" "help.text" -msgid "protecting;cells and sheets cells; protecting cell protection; enabling sheets; protecting documents; protecting cells; hiding for printing changing; sheet protection hiding;formulas formulas;hiding" -msgstr "защита; ячейки и листы ячейки; защита защита ячеек; активация листы; защита документы; защита ячейки; скрытие при печати изменение; защита листа скрытие; формулы формулы; скрытие" +msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the Find & Replace dialog." +msgstr "Для применения этой формулы ко всем ячейкам в выделенной области откройте диалоговое окно Поиск и замена." -#: cell_protect.xhp +#: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" -"cell_protect.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"5\n" +"cellstyle_by_formula.xhp\n" +"par_id3149456\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Protecting Cells from Changes" -msgstr "Защита ячеек от изменений" +msgid "Select all the desired cells." +msgstr "Выделите все нужные ячейки." -#: cell_protect.xhp +#: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" -"cell_protect.xhp\n" -"par_id3153368\n" +"cellstyle_by_formula.xhp\n" +"par_id3148797\n" "17\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can protect sheets and the document as a whole. You can choose whether the cells are protected against accidental changes, whether the formulas can be viewed from within Calc, whether the cells are visible or whether the cells can be printed." -msgstr "В %PRODUCTNAME Calc можно защитить листы и документ в целом. Можно выбрать, будут ли ячейки защищены от случайных изменений, можно ли будет просматривать формулы из приложения Calc, будут ли ячейки видимы или могут ли ячейки быть напечатаны." +msgid "Select the menu command Edit - Find & Replace." +msgstr "Выберите команду меню Правка - Найти и заменить." -#: cell_protect.xhp +#: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" -"cell_protect.xhp\n" -"par_id3145261\n" +"cellstyle_by_formula.xhp\n" +"par_id3150767\n" "18\n" "help.text" -msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have to be. If you have assigned a password, protection can only be removed once the correct password has been entered." -msgstr "Защита может быть обеспечена паролем, но вводить его необязательно. Если пароль назначен, снять защиту можно только при вводе правильного пароля." +msgid "For the Search for term, enter: .*" +msgstr "Для условия Поиск введите .*" -#: cell_protect.xhp +#: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" -"cell_protect.xhp\n" -"par_id3148576\n" +"cellstyle_by_formula.xhp\n" +"par_id3153770\n" "19\n" "help.text" -msgid "Note that the cell protection for cells with the Protected attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the Protected attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document." -msgstr "Следует отметить, что защита ячеек атрибутом Защищено действует только в том случае, когда защищёна весь лист. По умолчанию все ячейки имеют атрибут Защищено. Поэтому придется выборочно удалить этот атрибут у тех ячеек, в которые пользователь может вносить изменения. После этого следует защитить лист и сохранить документ." +msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell." +msgstr "\".*\" - это регулярное выражение, обозначающее содержимое текущей ячейки." -#: cell_protect.xhp +#: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" -"cell_protect.xhp\n" -"par_id5974303\n" +"cellstyle_by_formula.xhp\n" +"par_id3153143\n" +"20\n" "help.text" -msgid "These protection features are just switches to prevent accidental action. The features are not intended to provide any secure protection. For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to surpass the protection features. There is only one secure protection: the password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has been saved with a password can be opened only with the same password." -msgstr "Эти функции защиты являются просто переключателями, предотвращающими случайные действия. Эти функции не предназначены для обеспечения защиты безопасности. Например, функции защиты можно обойти путем экспорта листа в другой формат. Существует только одно средство защиты безопасности: пароль, который можно ввести при сохранении файла OpenDocument. Файл, сохраненный с паролем, можно открыть только с тем же самым паролем." +msgid "Enter the following formula in the Replace with field: =&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))" +msgstr "В поле Заменить на введите следующую формулу: =&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Красный\";\"Зеленый\"))" -#: cell_protect.xhp +#: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" -"cell_protect.xhp\n" -"par_idN1066B\n" +"cellstyle_by_formula.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Select the cells that you want to specify the cell protection options for." -msgstr "Выделите ячейки, для которых хотите указать параметры защиты." +msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the Search for field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist." +msgstr "Символ \"&\" обозначает текущее содержимое поля Найти. Так как это формула, строка должна начинаться со знака равенства. Предполагается, что стили ячеек \"Красный\" и \"Зеленый\" уже существуют." -#: cell_protect.xhp +#: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" -"cell_protect.xhp\n" -"par_id3149019\n" -"7\n" +"cellstyle_by_formula.xhp\n" +"par_id3149262\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Cells and click the Cell Protection tab." -msgstr "Выберите команду Формат - Ячейки и откройте вкладку Защита ячейки." +msgid "Mark the fields Regular expressions and Current selection only. Click Find All." +msgstr "Установите флажки Регулярные выражения и Только текущее выделение. Нажмите кнопку Найти все." -#: cell_protect.xhp +#: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" -"cell_protect.xhp\n" -"par_id3152985\n" -"9\n" +"cellstyle_by_formula.xhp\n" +"par_id3144767\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied only after you protect the sheet from the Tools menu - see below." -msgstr "Выберите желаемые параметры защиты. Все они будут применены только после включения защиты листа в меню Сервис, смотрите ниже." +msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted." +msgstr "В выбранной области останутся выделенными ячейки с содержимым." -#: cell_protect.xhp +#: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" -"cell_protect.xhp\n" -"par_id31529866655\n" +"cellstyle_by_formula.xhp\n" +"par_id3147127\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Uncheck Protected to allow the user to change the currently selected cells." -msgstr "Снимите флажок Защищено, чтобы разрешить пользователям вносить изменения в выбранные ячейки." +msgid "Click Replace all." +msgstr "Щелкните Заменить все." -#: cell_protect.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"cell_protect.xhp\n" -"par_id3152898\n" -"10\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select Protected to prevent changes to the contents and the format of a cell." -msgstr "Установите флажок Защищено, чтобы запретить изменение содержимого и формата ячеек." +msgid "Applying Conditional Formatting" +msgstr "Применение условного форматирования" -#: cell_protect.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"cell_protect.xhp\n" -"par_idN1069A\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"bm_id3149263\n" "help.text" -msgid "Select Hide formula to hide and to protect formulas from changes." -msgstr "Установите флажок Скрыть формулы, чтобы скрыть и защитить формулы от изменений." +msgid "conditional formatting; cells cells; conditional formatting formatting; conditional formatting styles;conditional styles cell formats; conditional random numbers;examples cell styles; copying copying; cell styles tables; copying cell styles" +msgstr "условное форматирование; ячейки ячейки; условное форматирование форматирование; условное форматирование стили; условные стили форматы ячеек; условные случайные числа; примеры стили ячеек; копирование копирование; стили ячеек таблицы; копирование стилей ячеек" -#: cell_protect.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"cell_protect.xhp\n" -"par_idN106A1\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"hd_id3149263\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Select Hide when printing to hide protected cells in the printed document. The cells are not hidden onscreen." -msgstr "Установите флажок Скрыть при печати, чтобы скрыть защищенные ячейки при печати документа. На экране эти ячейки отображаются." +msgid "Applying Conditional Formatting" +msgstr "Применение условного форматирования" -#: cell_protect.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"cell_protect.xhp\n" -"par_id3152872\n" -"11\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3159156\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Click OK." -msgstr "Нажмите кнопку ОК." +msgid "Using the menu command Format - Conditional formatting, the dialog allows you to define up to three conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format." +msgstr "Командой меню Формат - Условное форматирование открывается диалоговое окно, позволяющее определить для каждой ячейки до трех условий, по которым к выделенным ячейкам применяется тот или иной формат." -#: cell_protect.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"cell_protect.xhp\n" -"par_id3145362\n" -"12\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id8039796\n" "help.text" -msgid "Apply the protection options." -msgstr "Применение параметров защиты." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgstr "Для применения условного форматирования следует включить опцию \"Вычислять автоматически\". Выберите Сервис - Содержимое ячейки - Вычислять автоматически (при выборе команды \"Вычислять автоматически\" рядом с командой появляется галочка)." -#: cell_protect.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"cell_protect.xhp\n" -"par_idN106C0\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3154944\n" +"26\n" "help.text" -msgid "To protect the cells from being changed / viewed / printed according to your settings in the Format - Cells dialog, choose Tools - Protect Document - Sheet." -msgstr "Чтобы обеспечить защиту ячеек от изменения / просмотра / печати в соответствии с параметрами, заданными в диалоговом окне Формат - Ячейки, выберите команды Сервис - Защита документа - Лист." +msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually." +msgstr "Условное форматирование позволяет, например, выделить итоговые значения, которые превышают средние значения всех итогов. Если итоговые значения изменятся, то соответственно автоматически изменится форматирование и не придется применять другие стили вручную." -#: cell_protect.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"cell_protect.xhp\n" -"par_idN106C7\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"hd_id4480727\n" "help.text" -msgid "To protect the structure of the document, for example the count, names, and order of the sheets, from being changed, choose Tools - Protect Document - Document." -msgstr "Для защиты от изменения структуры документа, например количества, имен и порядка листов необходимо выбрать команду Сервис - Защитить документ - Документ." +msgid "To Define the Conditions" +msgstr "Определение условий" -#: cell_protect.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"cell_protect.xhp\n" -"par_idN106CF\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3154490\n" +"27\n" "help.text" -msgid "(Optional) Enter a password." -msgstr "Введите пароль (необязательно)." +msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style." +msgstr "Выделите ячейки, к которым нужно применить условный стиль." -#: cell_protect.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"cell_protect.xhp\n" -"par_idN106D2\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3155603\n" +"28\n" "help.text" -msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you only want to protect cells from accidental changes, set the sheet protection, but do not enter a password." -msgstr "Забыв пароль, вы не сможете отключить защиту. При защите ячеек только от случайных изменений установите защиту листа, но не вводите пароль." +msgid "Choose Format - Conditional Formatting." +msgstr "Выберите команду Формат - Условное форматирование." -#: cell_protect.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"cell_protect.xhp\n" -"par_id3153810\n" -"13\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3146969\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Click OK." -msgstr "Нажмите ОК." +msgid "Enter the condition(s) into the dialog box. The dialog is described in detail in $[officename] Help, and an example is provided below:" +msgstr "В диалоговом окне введите условия. Это окно подробно описано в справке $[officename], а ниже приведен пример:" -#: cell_protect.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"cell_protect.xhp\n" -"par_idN10B8C\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"hd_id3155766\n" +"38\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Example of Conditional Formatting: Highlighting Totals Above/Under the Average Value" +msgstr "Пример условного форматирования выделение сумм больше/меньше среднего значения" -#: database_define.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"database_define.xhp\n" -"tit\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"hd_id4341868\n" "help.text" -msgid "Defining Database Ranges" -msgstr "Определение диапазонов баз данных" +msgid "Step1: Generate Number Values" +msgstr "Шаг 1: создание численных значений" -#: database_define.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"database_define.xhp\n" -"bm_id3154758\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3150043\n" +"39\n" "help.text" -msgid "tables; database ranges database ranges; defining ranges; defining database ranges defining;database ranges" -msgstr "таблицы; диапазоны баз данных диапазоны баз данных; определение диапазоны; определение диапазонов баз данных определение; диапазоны баз данных" +msgid "You want to give certain values in your tables particular emphasis. For example, in a table of turnovers, you can show all the values above the average in green and all those below the average in red. This is possible with conditional formatting." +msgstr "Предположим, требуется особо выделить некоторые значения в таблице. Например, в таблице товарооборота все значения выше среднего уровня можно выделить зеленым цветом, а все значения ниже среднего уровня - красным цветом. Условное форматирование позволяет сделать это." -#: database_define.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"database_define.xhp\n" -"hd_id3154758\n" -"31\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3155337\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Defining a Database Range" -msgstr "Определение диапазона базы данных" +msgid "First of all, write a table in which a few different values occur. For your test you can create tables with any random numbers:" +msgstr "Сначала создайте таблицу с различными значениями. Для опробования метода можно создать таблицу с любыми случайными числами." -#: database_define.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"database_define.xhp\n" -"par_id3153768\n" -"81\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3149565\n" +"41\n" "help.text" -msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database." -msgstr "В электронной таблице можно определить диапазон ячеек для использования в качестве базы данных. В этом диапазоне базы данных каждая строка соответствует одной записи в базе данных, а каждая ячейка в строке соответствует полю базы данных. Как и в обычной базе данных, в таком диапазоне имеется возможность сортировки, группировки, поиска и выполнения вычислений." +msgid "In one of the cells enter the formula =RAND(), and you will obtain a random number between 0 and 1. If you want integers of between 0 and 50, enter the formula =INT(RAND()*50)." +msgstr "В одну из ячеек введите формулу =RAND() для получения случайных чисел в интервале от 0 до 1. Если требуются целые числа в интервале от 0 до 50, введите формулу =INT(RAND()*50)." -#: database_define.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"database_define.xhp\n" -"par_id3145801\n" -"82\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3149258\n" +"42\n" "help.text" -msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view." -msgstr "Но редактировать и обращаться к диапазону базы данных можно только в электронной таблице, которая содержит этот диапазон. К диапазону базы данных нельзя обратиться в окне просмотра источников данных %PRODUCTNAME." +msgid "Copy the formula to create a row of random numbers. Click the bottom right corner of the selected cell, and drag to the right until the desired cell range is selected." +msgstr "Скопируйте формулу, чтобы создать строку со случайными числами. Щелкните правый нижний угол выделенной ячейки и при нажатой кнопке протащите указатель мыши вправо, выделяя нужный диапазон ячеек." -#: database_define.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"database_define.xhp\n" -"par_idN10648\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3159236\n" +"43\n" "help.text" -msgid "To define a database range" -msgstr "Определение диапазона базы данных" +msgid "In the same way as described above, drag down the corner of the rightmost cell in order to create more rows of random numbers." +msgstr "Аналогичным образом щелкните угол крайней правой ячейки и при нажатой кнопке протащите указатель мыши вниз, чтобы создать несколько строк со случайными числами." -#: database_define.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"database_define.xhp\n" -"par_id3155064\n" -"41\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"hd_id3149211\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Select the range of cells that you want to define as a database range." -msgstr "Выберите диапазон ячеек, который нужно определить как диапазон базы данных." +msgid "Step 2: Define Cell Styles" +msgstr "Шаг 2: определение стилей ячеек" -#: database_define.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"database_define.xhp\n" -"par_idN10654\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3154659\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Define Range." -msgstr "Выберите команду Данные - Определить диапазон" +msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles and Formatting window is visible before proceeding." +msgstr "Следующий шаг - применение одного стиля ячейки ко всем значениям, которые представляют товарооборот выше среднего уровня, а другого стиля - к значениям, представляющим товарооборот ниже среднего уровня. Перед продолжением сделайте видимым окно \"Стили и форматирование\"." -#: database_define.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"database_define.xhp\n" -"par_id3153715\n" -"72\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3150883\n" +"46\n" "help.text" -msgid "In the Name box, enter a name for the database range." -msgstr "В поле Имя введите имя для диапазона базы данных." +msgid "Click in a blank cell and select the command Format Cells in the context menu." +msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши пустую ячейку и выберите в контекстном меню команду Формат ячеек." -#: database_define.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"database_define.xhp\n" -"par_idN1066A\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3155529\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Click More." -msgstr "Нажмите кнопку Дополнительно." +msgid "In the Format Cells dialog on the Background tab, select a background color. Click OK." +msgstr "В диалоговом окне Формат ячеек на вкладке Фон выберите цвет фона. Нажмите кнопку ОК." -#: database_define.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"database_define.xhp\n" -"par_id3154253\n" -"42\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3154484\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Specify the options for the database range." -msgstr "Укажите параметры для диапазона базы данных." +msgid "In the Styles and Formatting window, click the New Style from Selection icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"." +msgstr "В окне \"Стили и форматирование\" щелкните значок Создать стиль из выделенного. Введите имя нового стиля. В данном примере стиль называется \"Больше\"." -#: database_define.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"database_define.xhp\n" -"par_idN10675\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3152889\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Click OK." -msgstr "Нажмите кнопку ОК." +msgid "To define a second style, click again in a blank cell and proceed as described above. Assign a different background color for the cell and assign a name (for this example, \"Below\")." +msgstr "Чтобы определить второй стиль, снова щелкните пустую ячейку и повторите процедуру, описанную выше. Назначьте другой цвет фона для ячейки и имя стиля (например, стиль \"Меньше\")." -#: value_with_name.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"value_with_name.xhp\n" -"tit\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"hd_id3148704\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Naming Cells" -msgstr "Присвоение имен ячейкам" +msgid "Step 3: Calculate Average" +msgstr "Шаг 3: вычисление среднего" -#: value_with_name.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"value_with_name.xhp\n" -"bm_id3147434\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3148837\n" +"51\n" "help.text" -msgid "cells; defining names names; defining for cells values; defining names constants definition variables; defining names cell ranges; defining names defining;names for cell ranges formulas; defining names addressing; by defined names cell names; defining/addressing references; by defined names allowed cell names renaming;cells" -msgstr "ячейки; определение имен имена; определение для ячеек значения; определение имен определение констант переменные; определение имен диапазоны ячеек; определение имен определение; имена для диапазонов ячеек формулы; определение имен адресация; по определенным именам имена ячеек; определение/адресация ссылки; по определенным именам допустимые имена ячеек переименование;ячейки" +msgid "In our particular example, we are calculating the average of the random values. The result is placed in a cell:" +msgstr "В этом примере вычисляется среднее от случайных значений. Результат выводится в ячейке." -#: value_with_name.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"value_with_name.xhp\n" -"hd_id3147434\n" -"1\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3144768\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Naming Cells" -msgstr "Присвоение имен ячейкам" +msgid "Set the cursor in a blank cell, for example, J14, and choose Insert - Function." +msgstr "Установите курсор в пустой ячейке, например J14, и выберите команду Вставка - Функция." -#: value_with_name.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"value_with_name.xhp\n" -"hd_id4391918\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3156016\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Allowed names" -msgstr "Допустимые имена" +msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the Shrink / Maximize icon." +msgstr "Выберите функцию AVERAGE. С помощью мыши выделите все случайные числа. Если просмотр всего диапазона невозможен ограничен отображаемым на экране мастером функций, можно временно свернуть диалоговое окно щелчком по значку Свернуть/развернуть." -#: value_with_name.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"value_with_name.xhp\n" -"par_id2129581\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3153246\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and some special characters. Names must start with a letter or an underline character." -msgstr "Имена в Calc могут содержать буквы, цифры и некоторые специальные символы. Имена должны начинаться с буквы или символа подчеркивания." +msgid "Close the Function Wizard with OK." +msgstr "Завершите работу мастера функций нажатием кнопки ОК." -#: value_with_name.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"value_with_name.xhp\n" -"par_id1120029\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"hd_id3149898\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Allowed special characters:" -msgstr "Допустимые специальные символы:" +msgid "Step 4: Apply Cell Styles" +msgstr "Шаг 4: применение стилей ячеек" -#: value_with_name.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"value_with_name.xhp\n" -"par_id3362224\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3149126\n" +"55\n" "help.text" -msgid "underline (_)" -msgstr "подчеркивание (_)" +msgid "Now you can apply the conditional formatting to the sheet:" +msgstr "Теперь можно применить условное форматирование к листу." -#: value_with_name.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"value_with_name.xhp\n" -"par_id4891506\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3150049\n" +"56\n" "help.text" -msgid "period (.) - allowed within a name, but not as first or last character" -msgstr "точка (.) − может стоять внутри имени, но не может использоваться в качестве первого или последнего символа." +msgid "Select all cells with the random numbers." +msgstr "Выделите все ячейки со случайными числами." -#: value_with_name.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"value_with_name.xhp\n" -"par_id2816553\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3153801\n" +"57\n" "help.text" -msgid "blank ( ) - allowed within a name, but not as first or last character, and not for a cell range" -msgstr "пробел ( ) − может стоять внутри имени, но не может использоваться в качестве первого или последнего символа и для диапазона ячеек." +msgid "Choose the Format - Conditional Formatting command to open the corresponding dialog." +msgstr "Выберите команду Формат - Условное форматирование, чтобы открыть соответствующее диалоговое окно." -#: value_with_name.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"value_with_name.xhp\n" -"par_id328989\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3153013\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 is invalid because A1 is a cell reference to the top left cell." -msgstr "Имена не должны совпадать со ссылками на ячейки. Например, имя A1 недопустимо, поскольку A1 является ссылкой на левую верхнюю ячейку." +msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than J14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to J14, format with cell style \"Above\"." +msgstr "Определите следующее условие: если значение ячейки меньше значения J14, форматировать стилем \"Меньше\", а если равно или больше, то стилем \"Больше\"." -#: value_with_name.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"value_with_name.xhp\n" -"par_id32898987\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"hd_id3155761\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information." -msgstr "Имена не должны начинаться с буквы R, за которой следует число. Дополнительную информацию смотрите в описании функции ADDRESS." +msgid "Step 5: Copy Cell Style" +msgstr "Шаг 5: копирование стиля ячейки" -#: value_with_name.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"value_with_name.xhp\n" -"par_id4769737\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3145320\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents." -msgstr "Имена диапазонов ячеек не должны содержать пробелы. Пробелы допустимы внутри имен для отдельных ячеек, листов и документов." +msgid "To apply the conditional formatting to other cells later:" +msgstr "Чтобы в дальнейшем применить условное форматирование к другим ячейкам" -#: value_with_name.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"value_with_name.xhp\n" -"hd_id1226233\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3153074\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Naming cells and formulas" -msgstr "Присвоение имен ячейкам и формулы" +msgid "Click one of the cells that has been assigned conditional formatting." +msgstr "Щелкните одну из ячеек, к которым применено условное форматирование." -#: value_with_name.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"value_with_name.xhp\n" -"par_id5489364\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3149051\n" +"64\n" "help.text" -msgid "A good way of making the references to cells and cell ranges in formulas legible is to give the ranges names. For example, you can name the range A1:B2 Start. You can then write a formula such as \"=SUM(Start)\". Even after you insert or delete rows or columns, $[officename] still correctly assigns the ranges identified by name. Range names must not contain any spaces." -msgstr "Для возможности использования ссылок на ячейки и диапазоны ячеек в формулах имеет смысл именовать диапазоны. Например, диапазону ячеек A1:B2 можно присвоить имя Начало. Формула будет иметь вид \"=SUM(Начало)\". Даже после вставки или удаления строк и столбцов $[officename] сможет корректно установить диапазоны, идентифицируемые по имени. Имена диапазонов не должны содержать пробелов." +msgid "Copy the cell to the clipboard." +msgstr "Скопируйте ячейку в буфер обмена." -#: value_with_name.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"value_with_name.xhp\n" -"par_id953398\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3150436\n" +"65\n" "help.text" -msgid "For example, it is much easier to read a formula for sales tax if you can write \"= Amount * Tax_rate\" instead of \"= A5 * B12\". In this case, you would name cell A5 \"Amount\" and cell B12 \"Tax_rate.\"" -msgstr "Гораздо проще понять формулу для вычисления налога с продаж, если написать\"= Сумма * Ставка_налога\" вместо \"= A5 * B12\". В этом случае имя ячейки A5 - \"Сумма\", а ячейки B12 - \"Ставка_налога\"." +msgid "Select the cells that are to receive this same formatting." +msgstr "Выделите ячейки, к которым нужно применить такое же форматирование." -#: value_with_name.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"value_with_name.xhp\n" -"par_id4889675\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3147298\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Use the Define Names dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names," -msgstr "Для определения имен наиболее часто применяемых формул или частей формул можно воспользоваться диалоговым окном Определить название. Определение имен диапазонов" +msgid "Choose Edit - Paste Special. The Paste Special dialog appears." +msgstr "Выберите команду Правка - Специальная вставка. Откроется диалоговое окно Специальная вставка." -#: value_with_name.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"value_with_name.xhp\n" -"par_id3153954\n" -"3\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3166465\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Select a cell or range of cells, then choose Insert - Names - Define. The Define Names dialog appears." -msgstr "Выберите диапазон ячеек, затем выберите в меню команды Вставка - Имена - Определить. Появится диалоговое окно Определение имен." +msgid "In the Selection area, check only the Formats box. All other boxes must be unchecked. Click OK." +msgstr "В области Выбор установите только флажок Форматы. Нажмите кнопку ОК." -#: value_with_name.xhp +#: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" -"value_with_name.xhp\n" -"par_id3156283\n" -"4\n" +"cellstyle_conditional.xhp\n" +"par_id3159123\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Type the name of the selected area in the Name field. Click Add. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog." -msgstr "Введите имя выбранной области в поле Имя. Нажмите кнопку Добавить. Новое имя появится в списке ниже. Нажмите кнопку \"OK\", чтобы закрыть диалоговое окно." +msgid "Format - Conditional formatting" +msgstr "Формат - Условное форматирование" -#: value_with_name.xhp +#: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" -"value_with_name.xhp\n" -"par_id5774101\n" +"cellstyle_minusvalue.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name in the field and then selecting the respective cells." -msgstr "Посредством ввода имени в поле и последующего выбора соответствующих ячеек в этом диалоговом окне можно присвоить имена различным диапазонам ячеек." +msgid "Highlighting Negative Numbers" +msgstr "Выделение отрицательных чисел" -#: value_with_name.xhp +#: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" -"value_with_name.xhp\n" -"par_id3154942\n" -"5\n" +"cellstyle_minusvalue.xhp\n" +"bm_id3147434\n" "help.text" -msgid "If you type the name in a formula, after the first few characters entered you will see the entire name as a tip." -msgstr "Если начать вводить имя в формулу, то после ввода первых символов появится все имя в виде подсказки." +msgid "negative numbers numbers; highlighting negative numbers highlighting;negative numbers colors;negative numbers number formats;colors for negative numbers" +msgstr "отрицательные числа числа; выделение отрицательных чисел выделение; отрицательные числа цвета; отрицательные числа числовые форматы; цвета отрицательных чисел" -#: value_with_name.xhp +#: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" -"value_with_name.xhp\n" -"par_id3154510\n" -"6\n" +"cellstyle_minusvalue.xhp\n" +"hd_id3147434\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Press the Enter key in order to accept the name from the tip." -msgstr "Нажмите клавишу ВВОД, чтобы принять имя из подсказки." +msgid "Highlighting Negative Numbers" +msgstr "Выделение отрицательных чисел" -#: value_with_name.xhp +#: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" -"value_with_name.xhp\n" -"par_id3150749\n" -"7\n" +"cellstyle_minusvalue.xhp\n" +"par_id3153878\n" +"33\n" "help.text" -msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll through all the names using the Tab key." -msgstr "Если с одних и тех же символов начинается несколько имен, можно прокрутить все имена с помощью клавиши TAB." +msgid "You can format cells with a number format that highlights negative numbers in red. Alternatively, you can define your own number format in which negative numbers are highlighted in other colors." +msgstr "Можно выбрать числовой формат ячеек с выделением отрицательных чисел красным цветом, а можно определить собственный числовой формат, в котором отрицательные числа выделяются другим цветом." -#: value_with_name.xhp +#: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" -"value_with_name.xhp\n" -"par_id3153711\n" -"8\n" +"cellstyle_minusvalue.xhp\n" +"par_id3155600\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Insert - Names - Define" -msgstr "Вставка - Имена - Определить" +msgid "Select the cells and choose Format - Cells." +msgstr "Выделите ячейки и выберите команду Формат - Ячейки." -#: cell_enter.xhp +#: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" -"cell_enter.xhp\n" -"tit\n" +"cellstyle_minusvalue.xhp\n" +"par_id3146969\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Entering Values" -msgstr "Ввод значений" +msgid "On the Numbers tab, select a number format and mark Negative numbers red check box. Click OK." +msgstr "На вкладке Числа выберите формат чисел и установите флажок Отрицательные числа красным. Нажмите кнопку ОК." -#: cell_enter.xhp +#: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" -"cell_enter.xhp\n" -"bm_id3150868\n" +"cellstyle_minusvalue.xhp\n" +"par_id3145640\n" +"36\n" "help.text" -msgid "values; inserting in multiple cells inserting;values cell ranges;selecting for data entries areas, see also cell ranges" -msgstr "значение; вставка в несколько ячеек вставка;значения диапазоны ячеек; выбор для ввода данных области, см. также диапазоны ячеек" +msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under Format code. For example, instead of RED, enter YELLOW. If the new code appears in the list after clicking the Add icon, this is a valid entry." +msgstr "Формат чисел в ячейках определяется двумя частями. Формат положительных чисел и нуля определяется перед точкой с запятой. После этого знака указывается определение формулы для отрицательных чисел. Код (RED) можно изменить в поле Код формата. Например, вместо кода RED можно ввести код YELLOW. Если после щелчка значка Добавить новый код появится в списке, то введенное значение является верным." -#: cell_enter.xhp +#: consolidate.xhp msgctxt "" -"cell_enter.xhp\n" -"hd_id3405255\n" +"consolidate.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Entering Values" -msgstr "Ввод значений" +msgid "Consolidating Data" +msgstr "Объединение данных" -#: cell_enter.xhp +#: consolidate.xhp msgctxt "" -"cell_enter.xhp\n" -"par_id7147129\n" +"consolidate.xhp\n" +"bm_id3150791\n" "help.text" -msgid "Calc can simplify entering data and values into multiple cells. You can change some settings to conform to your preferences." -msgstr "В Calc возможно упрощение ввода данных и значений в несколько ячеек. Некоторые параметры настройки можно изменить в соответствии с предпочтениями." +msgid "consolidating data ranges; combining combining;cell ranges tables; combining data; merging cell ranges merging;data ranges" +msgstr "консолидация данных диапазоны; объединение объединение; диапазоны ячеек таблицы; объединение данные; слияние диапазонов ячеек слияние; диапазоны данных" -#: cell_enter.xhp +#: consolidate.xhp msgctxt "" -"cell_enter.xhp\n" -"hd_id5621509\n" +"consolidate.xhp\n" +"hd_id3150791\n" +"5\n" "help.text" -msgid "To Enter Values Into a Range of Cells Manually" -msgstr "Ввод значений в диапазон ячеек вручную" +msgid "Consolidating Data" +msgstr "Объединение данных" -#: cell_enter.xhp +#: consolidate.xhp msgctxt "" -"cell_enter.xhp\n" -"par_id8200018\n" +"consolidate.xhp\n" +"par_id3153191\n" +"34\n" "help.text" -msgid "There are two features that assist you when you enter a block of data manually." -msgstr "Существуют две функции, упрощающие ввод блока данных вручную." +msgid "During consolidation, the contents of the cells from several sheets will be combined in one place." +msgstr "При объединении содержимое ячеек нескольких листов объединяется в одном месте." -#: cell_enter.xhp +#: consolidate.xhp msgctxt "" -"cell_enter.xhp\n" -"hd_id1867427\n" +"consolidate.xhp\n" +"hd_id892056\n" "help.text" -msgid "Area Detection for New Rows" -msgstr "Обнаружение области для новых строк" +msgid "To Combine Cell Contents" +msgstr "Объединение содержимого ячеек" -#: cell_enter.xhp +#: consolidate.xhp msgctxt "" -"cell_enter.xhp\n" -"par_id7908871\n" +"consolidate.xhp\n" +"par_id3151073\n" +"6\n" "help.text" -msgid "In the row below a heading row, you can advance from one cell to the next with the Tab key. After you enter the value into the last cell in the current row, press Enter. Calc positions the cursor below the first cell of the current block." -msgstr "В строке под строкой заголовка от ячейки к ячейке можно переходить с помощью клавиши Tab. После ввода значения в последнюю ячейку в текущей строке нажмите клавишу Enter. Курсор будет перемещен в первую ячейку данного блока." +msgid "Open the document that contains the cell ranges to be consolidated." +msgstr "Откройте документ, содержащий диапазоны ячеек, которые нужно объединить." -#: cell_enter.xhp +#: consolidate.xhp msgctxt "" -"cell_enter.xhp\n" -"par_id6196783\n" +"consolidate.xhp\n" +"par_id3154513\n" +"7\n" "help.text" -msgid "area detection" -msgstr "обнаружение области" +msgid "Choose Data - Consolidate to open the Consolidate dialog." +msgstr "Выберите команду Данные - Объединить, чтобы открыть диалоговое окно Объединить." -#: cell_enter.xhp +#: consolidate.xhp msgctxt "" -"cell_enter.xhp\n" -"par_id8118839\n" +"consolidate.xhp\n" +"par_id3147345\n" +"8\n" "help.text" -msgid "In row 3, press Tab to advance from cell B3 to C3, D3, and E3. Then press Enter to advance to B4." -msgstr "В строке 3 для перехода от ячейки B3 к ячейкам C3, D3 и E3 используйте клавишу Tab. После этого нажмите клавишу Enter для перехода к ячейке B4." +msgid "From the Source data area box select a source cell range to consolidate with other areas." +msgstr "Из списка Диапазон исходных данных выберите исходный диапазон ячеек, которые нужно объединить с данными других областей." -#: cell_enter.xhp +#: consolidate.xhp msgctxt "" -"cell_enter.xhp\n" -"hd_id3583788\n" +"consolidate.xhp\n" +"par_id3149209\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Area Selection" -msgstr "Выбор области" +msgid "If the range is not named, click in the field next to the Source data area. A blinking text cursor appears. Type a reference for the first source data range or select the range with the mouse." +msgstr "Если это не именованный диапазон, щелкните поле, следующее за полем Диапазон исходных данных. Появится мигающий текстовый курсор. Введите ссылку на первый диапазон исходных данных или выделите диапазон при помощи мыши." -#: cell_enter.xhp +#: consolidate.xhp msgctxt "" -"cell_enter.xhp\n" -"par_id2011780\n" +"consolidate.xhp\n" +"par_id3155529\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Use drag-and-drop to select the area where you want to input values. But start dragging from the last cell of the area and release the mouse button when you have selected the first cell. Now you can start to input values. Always press the Tab key to advance to the next cell. You will not leave the selected area." -msgstr "Путем перетаскивания выделите область, в которую требуется вставить значения. При этом перетаскивание следует начинать с последней ячейки области, а отпустить кнопку мыши необходимо над первой ячейкой. Теперь можно приступить к вводу значений. Для перехода к следующей ячейке используйте клавишу Tab. Это предотвратит выход за пределы выделенной области." +msgid "Click Add to insert the selected range in the Consolidation areas field." +msgstr "Нажмите кнопку Добавить для вставки выделенного диапазона в поле Области объединения." -#: cell_enter.xhp +#: consolidate.xhp msgctxt "" -"cell_enter.xhp\n" -"par_id7044282\n" +"consolidate.xhp\n" +"par_id3153816\n" +"11\n" "help.text" -msgid "area selection" -msgstr "выбор области" +msgid "Select additional ranges and click Add after each selection." +msgstr "Чтобы добавить другие диапазоны, выделяйте их и нажимайте кнопку Добавить после каждого выбора." -#: cell_enter.xhp +#: consolidate.xhp msgctxt "" -"cell_enter.xhp\n" -"par_id3232520\n" +"consolidate.xhp\n" +"par_id3157983\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Select the area from E7 to B3. Now B3 is waiting for your input. Press Tab to advance to the next cell within the selected area." -msgstr "Выделите область от E7 до B3. Теперь ячейка B3 готова к вводу. Для перехода к следующей ячейке в пределах выделенной области нажмите клавишу Tab." +msgid "Specify where you want to display the result by selecting a target range from the Copy results to box." +msgstr "В списке Скопировать результат в выберите конечный диапазон, в котором будет отображен результат объединения." -#: cell_enter.xhp +#: consolidate.xhp msgctxt "" -"cell_enter.xhp\n" -"hd_id8950163\n" +"consolidate.xhp\n" +"par_id3150215\n" +"13\n" "help.text" -msgid "To Enter Values to a Range of Cells Automatically" -msgstr "Автоматический ввод значений в диапазон ячеек" +msgid "If the target range is not named, click in the field next to Copy results to and enter the reference of the target range. Alternatively, you can select the range using the mouse or position the cursor in the top left cell of the target range." +msgstr "Если конечный диапазон не именованный, щелкните поле, следующее за полем Скопировать результат в, и введите ссылку на конечный диапазон. Можно выделить диапазон с помощью мыши или установив курсор в верхнюю левую ячейку конечного диапазона." -#: cell_enter.xhp +#: consolidate.xhp msgctxt "" -"cell_enter.xhp\n" -"par_id633869\n" +"consolidate.xhp\n" +"par_id3153813\n" +"14\n" "help.text" -msgid "See Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells." -msgstr "См. Автоматическое заполнение данных на основе содержимого смежных ячеек." +msgid "Select a function from the Function box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting." +msgstr "В поле Функция выберите функцию. Функция определяет, как связаны значения диапазонов объединения. По умолчанию будет выбрана функция Sum." -#: row_height.xhp +#: consolidate.xhp msgctxt "" -"row_height.xhp\n" -"tit\n" +"consolidate.xhp\n" +"par_id3149315\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Changing Row Height or Column Width" -msgstr "Изменение высоты строки или ширины столбца" +msgid "Click OK to consolidate the ranges." +msgstr "Нажмите кнопку ОК, чтобы объединить диапазоны." -#: row_height.xhp +#: consolidate.xhp msgctxt "" -"row_height.xhp\n" -"bm_id3145748\n" +"consolidate.xhp\n" +"par_idN107DE\n" "help.text" -msgid "heights of cellscell heightscell widthscells; heights and widthswidths of cellscolumn widthsrows; heightscolumns; widthschanging;row heights/column widths" -msgstr "высота ячееквысота ячеекширина ячеекячейки; высота и ширинаширина ячеекширина столбцовстроки; высотастолбцы; ширинаизменение;высота строк/ширина столбцов" +msgid "Additional Settings" +msgstr "Дополнительные параметры" -#: row_height.xhp +#: consolidate.xhp msgctxt "" -"row_height.xhp\n" -"hd_id3145748\n" -"1\n" +"consolidate.xhp\n" +"par_id3147250\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Changing Row Height or Column Width" -msgstr "Изменение высоты строки или ширины столбца" +msgid "Click More in the Consolidate dialog to display additional settings:" +msgstr "Нажмите кнопку Дополнительно в диалоговом окне Объединить, чтобы получить доступ к дополнительным параметрам." -#: row_height.xhp +#: consolidate.xhp msgctxt "" -"row_height.xhp\n" -"par_id3154017\n" -"2\n" +"consolidate.xhp\n" +"par_id3156400\n" +"17\n" "help.text" -msgid "You can change the height of the rows with the mouse or through the dialog." -msgstr "Можно изменить высоту строк при помощи мыши или соответствующего диалогового окна." +msgid "Select Link to source data to insert the formulas that generate the results in the target range, rather than the actual results. If you link the data, any values modified in the source range are automatically updated in the target range." +msgstr "Установите флажок Связать с исходными данными, чтобы вставить формулы для вычисления результатов в конечном диапазоне. Если связать данные, то при изменении значений в исходном диапазоне они автоматически обновятся и в конечном диапазоне." -#: row_height.xhp +#: consolidate.xhp msgctxt "" -"row_height.xhp\n" -"par_id3154702\n" -"3\n" +"consolidate.xhp\n" +"par_id3150538\n" +"18\n" "help.text" -msgid "What is described here for rows and row height applies accordingly for columns and column width." -msgstr "Действия, описанные для строк и их высоты, подходят также для столбцов и их ширины." +msgid "The corresponding cell references in the target range are inserted in consecutive rows, which are automatically ordered and then hidden from view. Only the final result, based on the selected function, is displayed." +msgstr "В конечном диапазоне соответствующие ссылки на ячейки вставляются в последовательные строки, которые автоматически упорядочиваются, а потом перестают отображаться. Отображается только окончательный результат, основанный на выбранной функции." -#: row_height.xhp +#: consolidate.xhp msgctxt "" -"row_height.xhp\n" -"hd_id3153963\n" -"4\n" +"consolidate.xhp\n" +"par_id3149945\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Using the mouse to change the row height or column width" -msgstr "Изменение высоты строки или ширины столбца с помощью мыши" +msgid "Under Consolidate by, select either Row labels or Column labels if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label." +msgstr "В разделе Объединить по установите флажок Подписям строк или Заголовкам столбцов, если ячейки исходного диапазона данных должны объединяться не по одинаковым позициям ячейки в диапазоне, а по соответствующей подписи строки или столбца." -#: row_height.xhp +#: consolidate.xhp msgctxt "" -"row_height.xhp\n" -"par_id3154020\n" -"5\n" +"consolidate.xhp\n" +"par_id3157871\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Click the area of the headers on the separator below the current row, keep the mouse button pressed and drag up or down in order to change the row height." -msgstr "Щелкните разделитель в области заголовков, находящийся ниже текущей строки, удерживайте нажатой кнопку мыши и перетаскивайте разделитель вверх или вниз для изменения высоты строки." +msgid "To consolidate by row labels or column labels, the label must be contained in the selected source ranges." +msgstr "Для объединения по подписям строк или столбцов выбранные исходные диапазоны должны содержать подписи." -#: row_height.xhp +#: consolidate.xhp msgctxt "" -"row_height.xhp\n" -"par_id3159237\n" -"6\n" +"consolidate.xhp\n" +"par_id3150478\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Select the optimal row height by double-clicking the separator below the row." -msgstr "Выберите оптимальную высоту строки, дважды щелкнув разделитель, находящийся ниже строки." +msgid "The text in the labels must be identical, so that rows or columns can be accurately matched. If the row or column label does not match any that exist in the target range, it will be appended as a new row or column." +msgstr "Тексты подписей должны быть идентичными, чтобы строки или столбцы точно совпадали. Если подпись какой-либо строки или столбца не совпадет с подписями строк или столбцов конечной области, то эта строка или столбец будет добавлена как новая строка или столбец." -#: row_height.xhp +#: consolidate.xhp msgctxt "" -"row_height.xhp\n" -"hd_id3154659\n" -"7\n" +"consolidate.xhp\n" +"par_id3147468\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Using the dialog to change the row height or column width" -msgstr "Изменение высоты строки или ширины столбца с помощью диалогового окна" +msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved when you save the document. If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available." +msgstr "При сохранении документа будут сохранены все данные диапазонов объединения и конечного диапазона. Если потом открыть документ, в котором было определено объединение, данные будут по-прежнему доступны." -#: row_height.xhp +#: consolidate.xhp msgctxt "" -"row_height.xhp\n" -"par_id3150367\n" -"8\n" +"consolidate.xhp\n" +"par_id3153039\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Click the row so that you achieve the focus." -msgstr "Щелкните строку, чтобы выделить ее." +msgid "Data - Consolidate" +msgstr "Данные - Объединить" -#: row_height.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"row_height.xhp\n" -"par_id3166432\n" -"9\n" +"csv_files.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Start the context menu on the header at the left-hand side." -msgstr "Откройте контекстное меню расположенного слева заголовка." +msgid "Importing and Exporting CSV Files" +msgstr "Импорт и экспорт CSV-файлов" -#: row_height.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"row_height.xhp\n" -"par_id3150519\n" -"10\n" +"csv_files.xhp\n" +"bm_id892361\n" "help.text" -msgid "You will see the commands Row Height and Optimal row height. Choosing either opens a dialog." -msgstr "Вы увидите команды Высота строки и Оптимальная высота строки. Любая из них откроет диалог." +msgid "number series importdata series importexporting; tables as textimporting; tables as textdelimited values and filescomma separated files and valuestext file import and exportcsv files;importing and exportingtables; importing/exporting as texttext documents; importing to spreadsheetsopening;text csv filessaving;as text csv" +msgstr "импорт числовых рядовимпорт ряда данныхэкспорт; таблицы в виде текстаимпорт; таблицы в виде текстазначения и файлы с разделителямифайлы и значения, разделенные запятойимпорт и экспорт текстовых файлов файлы csv; импорт и экспорттаблицы; импорт/экспорт в виде текстатекстовые документы; импорт в электронные таблицыоткрытие; текстовые файлы csvсохранение; в виде текста csv" -#: row_height.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"row_height.xhp\n" -"par_id3154487\n" -"11\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_idN10862\n" "help.text" -msgid "Row height" -msgstr "Высота строки" +msgid "Opening and Saving Text CSV Files" +msgstr "Открытие и сохранение текстовых CSV-файлов" -#: row_height.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"row_height.xhp\n" -"par_id3149408\n" -"12\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_idN10880\n" "help.text" -msgid "Optimal row height" -msgstr "Оптимальная высота строки" +msgid "Comma Separated Values (CSV) is a text file format that you can use to exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit a field, such as a tabulator character." +msgstr "Значения, разделенные запятой (Comma Separated Values, CSV) это формат текстовых файлов, который можно использовать для обмена данными из базы данных или электронной таблицы между приложениями. Каждая строка в текстовом CSV-файле соответствует записи базы данных или строке электронной таблицы. Каждое поле в записи базы данных или ячейка в строке электронной таблицы обычно отделяется запятой. В качестве разделителя полей также можно использовать другие символы, например знак табуляции." -#: row_height.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"row_height.xhp\n" -"par_id3153305\n" -"13\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_idN10886\n" "help.text" -msgid "Column width" -msgstr "Ширина столбца" +msgid "If the field or cell contains a comma, the field or cell must be enclosed by single quotes (') or double quotes (\")." +msgstr "Если содержимое поля или ячейки содержит запятую, то содержимое этого поля или ячейки должно быть заключено в одинарные (') или двойные кавычки (\")." -#: row_height.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"row_height.xhp\n" -"par_id3153815\n" -"14\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_idN10890\n" "help.text" -msgid "Optimal column width" -msgstr "Оптимальная ширина столбца" +msgid "To Open a Text CSV File in Calc" +msgstr "Открытие текстового файла CSV в Calc" -#: line_fix.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"line_fix.xhp\n" -"tit\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_idN10897\n" "help.text" -msgid "Freezing Rows or Columns as Headers" -msgstr "Закрепление строк и столбцов в качестве заголовков" +msgid "Choose File - Open." +msgstr "Выберите команду Файл Открыть." -#: line_fix.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"line_fix.xhp\n" -"bm_id3154684\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_idN1089F\n" "help.text" -msgid "tables; freezingtitle rows; freezing during table splitrows; freezingcolumns; freezingfreezing rows or columnsheaders; freezing during table splitscrolling prevention in tableswindows; splittingtables; splitting windows" -msgstr "таблицы; закреплениестроки заголовков; закрепление во время разбиения таблицстроки; закреплениестолбцы; закреплениезакрепление строк или столбцовзаголовки; закрепление во время разбиения таблицзапрет прокрутки в таблицахокна; разбиениетаблицы; разбиение окон" +msgid "Locate the CSV file that you want to open." +msgstr "Найдите нужный CSV-файл." -#: line_fix.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"line_fix.xhp\n" -"hd_id3154684\n" -"1\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_idN108A2\n" "help.text" -msgid "Freezing Rows or Columns as Headers" -msgstr "Закрепление строк и столбцов в качестве заголовков" +msgid "If the file has a *.csv extension, select the file." +msgstr "Просто выделите файл, если он имеет расширение .csv." -#: line_fix.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"line_fix.xhp\n" -"par_id3148576\n" -"2\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_idN108A5\n" "help.text" -msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data." -msgstr "При наличии длинных рядов или столбцов данных, которые располагаются вне видимой области листа, можно закрепить некоторые строки или столбцы. Это позволяет просматривать их при прокрутке остальной части данных." +msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the File type box" +msgstr "Если у CSV-файла другое расширение, то следует выделить файл, а затем в поле Тип файла выбрать \"Текст CSV\"." -#: line_fix.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"line_fix.xhp\n" -"par_id3156441\n" -"3\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_idN1082D\n" "help.text" -msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen." -msgstr "Выделите строку ниже или столбец справа от строки или столбца, которые должны ограничивать закрепляемую область. Все строки выше или все столбцы слева от выделенных будут закреплены." +msgid "Click Open." +msgstr "Нажмите кнопку Открыть." -#: line_fix.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"line_fix.xhp\n" -"par_id3153158\n" -"13\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_idN10834\n" "help.text" -msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the cell that is below the row and to the right of the column that you want to freeze." -msgstr "Чтобы закрепить область и по горизонтали, и по вертикали, выберите ячейку, находящуюся ниже строки и справа от столбца, которые ограничивают закрепляемую область." +msgid "The Text Import dialog opens." +msgstr "Откроется диалоговое окно Импорт текста." -#: line_fix.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"line_fix.xhp\n" -"par_id3156286\n" -"4\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_idN108B1\n" "help.text" -msgid "Choose Window - Freeze." -msgstr "Выберите команду Окно - Фиксировать." +msgid "Specify the options to divide the text in the file into columns." +msgstr "Укажите параметры для разделения текста в файле на столбцы." -#: line_fix.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"line_fix.xhp\n" -"par_id3151073\n" -"5\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_idN108BB\n" "help.text" -msgid "To deactivate, choose Window - Freeze again." -msgstr "Если хотите отменить фиксирование, выполните команду Окно - Фиксировать еще раз." +msgid "You can preview the layout of the imported data at the bottom of the Text Import dialog." +msgstr "Возможен предварительный просмотр разметки импортированных данных в нижней части диалогового окна Импорт текста." -#: line_fix.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"line_fix.xhp\n" -"par_id3155335\n" -"7\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_id8444166\n" "help.text" -msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the Window - Split command." -msgstr "Если заданная область должна быть прокручиваемой, то используйте команду Окно - Разбить." +msgid "Right-click a column in the preview to set the format or to hide the column." +msgstr "Для настройки формата ли скрытия столбца щелкните правой кнопкой по столбцу в режиме предварительного просмотра." -#: line_fix.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"line_fix.xhp\n" -"par_id3147345\n" -"8\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_idN108E2\n" "help.text" -msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose Format - Print ranges - Edit." -msgstr "Если нужно напечатать определенную строку на всех страницах документа, выберите команду Формат - Диапазоны печати - Изменить." +msgid "Check the text delimiter box that matches the character used as text delimiter in the file. In case of an unlisted delimiter, type the character into the input box." +msgstr "Установите флажок разделителя текста, соответствующий символу, используемому в файле в качестве разделителя. Если разделитель отсутствует в списке, введите этот символ в поле ввода." -#: line_fix.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"line_fix.xhp\n" -"par_id3147004\n" -"9\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_idN108C5\n" "help.text" -msgid "Window - Freeze" -msgstr "Окно - Фиксировать" +msgid "Click OK." +msgstr "Нажмите кнопку OK." -#: line_fix.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"line_fix.xhp\n" -"par_id3150088\n" -"10\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_idN108FA\n" "help.text" -msgid "Window - Split" -msgstr "Окно - Разбить" +msgid "To Save a Sheet as a Text CSV File" +msgstr "Чтобы сохранить лист в формате текстового CSV-файла" -#: line_fix.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"line_fix.xhp\n" -"par_id3150304\n" -"11\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_idN106FC\n" "help.text" -msgid "Format - Print ranges - Edit" -msgstr "Формат - Диапазоны печати - Изменить" +msgid "When you export a spreadsheet to CSV format, only the data on the current sheet is saved. All other information, including formulas and formatting, is lost." +msgstr "При экспорте документа Calc в формат CSV, сохраняются только данные на активном листе. Формулы, форматирование и всё остальное теряется." -#: address_auto.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"address_auto.xhp\n" -"tit\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_idN10901\n" "help.text" -msgid "Recognizing Names as Addressing" -msgstr "Распознавание имен при адресации" +msgid "Open the Calc sheet that you want to save as a Text CSV file." +msgstr "Откройте лист Calc, который нужно сохранить как текстовый CSV-файл." -#: address_auto.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"address_auto.xhp\n" -"bm_id3148797\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_idN107AF\n" "help.text" -msgid "automatic addressing in tables natural language addressing formulas; using row/column labels text in cells; as addressing addressing; automatic name recognition on/off row headers;using in formulas column headers;using in formulas columns; finding labels automatically rows; finding labels automatically recognizing; column and row labels" -msgstr "автоматическая адресация в таблицах адресация на естественном языке формулы; использование заголовков столбцов/строк текст в ячейках; как адресация адресация; автоматическая включение/выключение распознавания имен заголовки строк; использование в формулах заголовки столбцов; использование в формулах столбцы; автоматический поиск заголовков строки; автоматический поиск заголовков распознавание; заголовки столбцов и строк" +msgid "Only the current sheet can be exported." +msgstr "Экспортировать можно только текущий лист." -#: address_auto.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"address_auto.xhp\n" -"hd_id3148797\n" -"20\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_idN10905\n" "help.text" -msgid "Recognizing Names as Addressing" -msgstr "Распознавание имен при адресации" +msgid "Choose File - Save as." +msgstr "Выберите команду Файл Сохранить как." -#: address_auto.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"address_auto.xhp\n" -"par_id3152597\n" -"21\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_idN10915\n" "help.text" -msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells." -msgstr "Можно использовать ячейки с текстом в качестве ссылок на строки или столбцы, которые содержат эти ячейки." +msgid "In the File name box, enter a name for the file." +msgstr "В поле Имя файла введите имя для этого файла." -#: address_auto.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"address_auto.xhp\n" -"par_id3156283\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_idN1090D\n" "help.text" -msgid "Example spreadsheet" -msgstr "Пример электронной таблицы" +msgid "In the File type box, select \"Text CSV\"." +msgstr "В поле Тип файла выберите \"Текст CSV\"." -#: address_auto.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"address_auto.xhp\n" -"par_id3154512\n" -"22\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_idN107DD\n" "help.text" -msgid "In the example spreadsheet, you can use the string 'Column One' in a formula to refer to the cell range B3 to B5, or 'Column Two' for the cell range C2 to C5. You can also use 'Row One' for the cell range B3 to D3, or 'Row Two' for the cell range B4 to D4. The result of a formula that uses a cell name, for example, SUM('Column One'), is 600." -msgstr "В этом примере электронной таблицы можно использовать текстовую строку \"Столбец один\" в формуле как ссылку на диапазон ячеек от B3 до B5 или текстовую строку \"Столбец два\" для диапазона ячеек от C2 до C5. Текстовая строка \"Строка один\" может служить ссылкой для диапазона ячеек от B3 до D3, а \"Строка два\" - для диапазона ячеек от B4 до D4. Таким образом, формула может содержать имя ячейки, например, формула SUM('Столбец один') возвращает результат 600." +msgid "(Optional) Set the field options for the Text CSV file." +msgstr "(Необязательно.) Установите параметры поля для этого CSV-файла." -#: address_auto.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"address_auto.xhp\n" -"par_id3155443\n" -"24\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_idN1091C\n" "help.text" -msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate and clear the Automatically find column and row labels check box." -msgstr "Эта функция включена по умолчанию. Чтобы отключить эту функцию, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вычислить и снимите флажок Автоматически искать метки столбцов и строк." +msgid "Select Edit filter settings." +msgstr "Установите флажок Изменить параметры фильтра." -#: address_auto.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"address_auto.xhp\n" -"par_id3149210\n" -"37\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_idN107ED\n" "help.text" -msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, 'Harry\\'s Bar'." -msgstr "Если требуется, чтобы имя автоматически распознавалось функцией Calc, оно должно начинаться с буквы и состоять только из букв и цифр. При ручном вводе имени в формулу следует заключить его в апострофы ('). Если имя должно содержать апостроф, перед этим апострофом необходимо ввести косую черту, например: 'Д\\'Артаньян'." +msgid "In the Export of text files dialog, select the options that you want." +msgstr "Выберите требуемые параметры в диалоговом окне Экспорт текстовых файлов ." -#: filters.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"filters.xhp\n" -"tit\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_idN107F4\n" "help.text" -msgid "Applying Filters" -msgstr "Применение фильтров" +msgid "Click OK." +msgstr "Нажмите кнопку OK." -#: filters.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"filters.xhp\n" -"bm_id3153896\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_idN107FC\n" "help.text" -msgid "filters; applying/removing rows;removing/redisplaying with filters removing;filters" -msgstr "фильтры; применение/удаление строки; удаление/повторное отображение с помощью фильтров удаление; фильтры" +msgid "Click Save." +msgstr "Нажмите кнопку Сохранить." -#: filters.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"filters.xhp\n" -"hd_id3153896\n" -"70\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_id3153487\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Applying Filters" -msgstr "Применение фильтров" +msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" +msgstr "%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид" -#: filters.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"filters.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"2\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_id3153008\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in $[officename] there are various possibilities for applying filters." -msgstr "Фильтры и расширенные фильтры позволяют работать с определенными, отфильтрованными строками (записями) из диапазона данных. В электронных таблицах $[officename] предусмотрено несколько способов применения фильтров." +msgid "Export text files" +msgstr "Экспорт текстовых файлов" -#: filters.xhp +#: csv_files.xhp msgctxt "" -"filters.xhp\n" -"par_id3155131\n" -"3\n" +"csv_files.xhp\n" +"par_id3155595\n" +"22\n" "help.text" -msgid "One use for the AutoFilter function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field." -msgstr "Один из этих способов - функция Автофильтр, которая позволяет быстро отобрать записи с одинаковыми значениями в поле данных." +msgid "Import text files" +msgstr "Импорт текстовых файлов" -#: filters.xhp +#: csv_formula.xhp msgctxt "" -"filters.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"4\n" +"csv_formula.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In the Standard Filter dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator." -msgstr "В диалоговом окне Стандартный фильтр также можно определить диапазоны, содержащие значения в определенных полях данных. Для привязки условий к логическим операторам \"И\"/\"ИЛИ\" используется стандартный фильтр." +msgid "Importing and Exporting Text Files" +msgstr "Импорт и экспорт текстовых файлов" -#: filters.xhp +#: csv_formula.xhp msgctxt "" -"filters.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"5\n" +"csv_formula.xhp\n" +"bm_id3153726\n" "help.text" -msgid "The Advanced filter allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet." -msgstr "В диалоговом окне Расширенный фильтр можно ввести до восьми условий фильтрации. Для расширенных фильтров условия вводятся прямо на листе." +msgid "csv files;formulas formulas; importing/exporting as csv files exporting;formulas as csv files importing;csv files with formulas" +msgstr "файлы csv; формулы формулы; импорт/экспорт в виде csv-файлов экспорт; формулы в виде csv-файлов импорт; csv-файлы с формулами" -#: filters.xhp +#: csv_formula.xhp msgctxt "" -"filters.xhp\n" -"par_id9384746\n" +"csv_formula.xhp\n" +"hd_id3153726\n" +"1\n" "help.text" -msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose Data - Filter - Remove Filter." -msgstr "Чтобы удалить фильтр и отобразить все ячейки снова, нажмите в области, к которой был применен фильтр, затем выберите команду Данные - Фильтр - Удалить фильтр." +msgid "Importing and Exporting CSV Text Files with Formulas" +msgstr "Импорт и экспорт текстовых файлов CSV с формулами" -#: filters.xhp +#: csv_formula.xhp msgctxt "" -"filters.xhp\n" -"par_idN10663\n" +"csv_formula.xhp\n" +"par_id3149402\n" +"2\n" "help.text" -msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected." -msgstr "При выделении нескольких строк в области, где был применен фильтр, эта область может содержать отображаемые строки и строки, скрытые фильтром. Если к строкам применить форматирование или удалить их, то выполняемое действие применяется только к отображаемым строкам. Действие не затрагивает скрытые строки." +msgid "Comma separated values (CSV) files are text files that contain the cell contents of a single sheet. Commas, semicolons, or other characters can be used as the field delimiters between the cells. Text strings are put in quotation marks, numbers are written without quotation marks." +msgstr "Файлы со значениями, разделенными запятой (CSV-файлы), - это текстовые файлы с содержимым ячеек одного листа. В качестве разделителя между ячейками могут использоваться запятая, точка с запятой или другие знаки. Текстовые строки заключаются в кавычки, числа пишутся без кавычек." -#: filters.xhp +#: csv_formula.xhp msgctxt "" -"filters.xhp\n" -"par_id218817\n" +"csv_formula.xhp\n" +"hd_id3150715\n" +"15\n" "help.text" -msgid "This is the opposite to rows that you have hidden manually by the Format - Rows - Hide Rows command. Manually hidden rows are deleted when you delete a selection that contains them." -msgstr "Это операция противоположна скрытию строк вручную с помощью команды Формат - Строки - Скрыть строки. Скрытые вручную строки удаляются при удалении выделенной области, которая их содержит." +msgid "To Import a CSV File" +msgstr "Импорт CSV-файла" -#: calc_series.xhp +#: csv_formula.xhp msgctxt "" -"calc_series.xhp\n" -"tit\n" +"csv_formula.xhp\n" +"par_id3153709\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Automatically Calculating Series" -msgstr "Автоматическое вычисление рядов данных" +msgid "Choose File - Open." +msgstr "Выберите команду Файл - Открыть." -#: calc_series.xhp +#: csv_formula.xhp msgctxt "" -"calc_series.xhp\n" -"bm_id3150769\n" +"csv_formula.xhp\n" +"par_id3155445\n" +"17\n" "help.text" -msgid "series; calculating calculating; series linear series growth series date series powers of 2 calculations cells; filling automatically automatic cell filling AutoFill function filling;cells, automatically" -msgstr "ряд; вычисление вычисление; ряд линейный ряд возрастающий ряд ряд дат степени двойки ячейки; автоматическое заполнение автоматическое заполнение ячеек функция автозаполнения заполнение; ячейки, автоматически" +msgid "In the File type field, select the format \"Text CSV\". Select the file and click Open. When a file has the .csv extension, the file type is automatically recognized." +msgstr "В поле Тип файла выберите формат \"Текст CSV\". Выделите файл и нажмите кнопку Открыть. Если файл имеет расширение .csv, тип файла распознается автоматически." -#: calc_series.xhp +#: csv_formula.xhp msgctxt "" -"calc_series.xhp\n" -"hd_id3150769\n" -"6\n" +"csv_formula.xhp\n" +"par_id3149565\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells" -msgstr "Автоматическое заполнение данных на основе содержимого смежных ячеек" +msgid "You will see the Text Import dialog. Click OK." +msgstr "Откроется диалоговое окно Импорт текста. Нажмите кнопку OK." -#: calc_series.xhp +#: csv_formula.xhp msgctxt "" -"calc_series.xhp\n" -"par_idN106A8\n" +"csv_formula.xhp\n" +"par_id3149255\n" +"19\n" "help.text" -msgid "You can automatically fill cells with data with the AutoFill command or the Series command." -msgstr "Команды \"Автозаполнение\" и \"Ряд\" позволяют автоматически заполнить ячейки данными." +msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and clear the Formulas check box." +msgstr "Если CSV-файл содержит формулы, а необходимо импортировать результаты вычисления этих формул, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид и снимите флажок Формулы." -#: calc_series.xhp +#: csv_formula.xhp msgctxt "" -"calc_series.xhp\n" -"par_idN106D3\n" +"csv_formula.xhp\n" +"hd_id3154022\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Using AutoFill" -msgstr "Использование автозаполнения" +msgid "To Export Formulas and Values as CSV Files" +msgstr "Экспорт формул и значений в виде CSV-файлов" -#: calc_series.xhp +#: csv_formula.xhp msgctxt "" -"calc_series.xhp\n" -"par_idN106D7\n" +"csv_formula.xhp\n" +"par_id3150342\n" +"4\n" "help.text" -msgid "AutoFill automatically generates a data series based on a defined pattern." -msgstr "Функция автозаполнения автоматически создает ряды данных по заданному образцу." +msgid "Click the sheet to be written as a csv file." +msgstr "Щелкните лист, который нужно представить в виде csv-файла." -#: calc_series.xhp +#: csv_formula.xhp msgctxt "" -"calc_series.xhp\n" -"par_id3154319\n" -"7\n" +"csv_formula.xhp\n" +"par_id3166423\n" +"5\n" "help.text" -msgid "On a sheet, click in a cell, and type a number." -msgstr "Щелкните ячейку на листе и введите число." +msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:" +msgstr "Если требуется экспортировать формулы, например в форме =SUM (A1:B5), выполните следующие действия." -#: calc_series.xhp +#: csv_formula.xhp msgctxt "" -"calc_series.xhp\n" -"par_idN106CB\n" +"csv_formula.xhp\n" +"par_id3155111\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Click in another cell and then click back in the cell where you typed the number." -msgstr "Щелкните другую ячейку, а затем снова щелкните ту ячейку, в которую ввели число." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид." -#: calc_series.xhp +#: csv_formula.xhp msgctxt "" -"calc_series.xhp\n" -"par_id3145272\n" -"16\n" +"csv_formula.xhp\n" +"par_id3150200\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Drag the fill handle in the bottom right corner of the cell across the cells that you want to fill, and release the mouse button." -msgstr "С помощью мыши протащите маркер заполнения, находящийся в нижнем правом углу ячейки, по ячейкам, которые нужно заполнить, и отпустите кнопку мыши." +msgid "Under Display, mark the Formulas check box. Click OK." +msgstr "В поле Показать установите флажок Формулы. Нажмите кнопку ОК." -#: calc_series.xhp +#: csv_formula.xhp msgctxt "" -"calc_series.xhp\n" -"par_id3145801\n" -"17\n" +"csv_formula.xhp\n" +"par_id3154484\n" +"8\n" "help.text" -msgid "The cells are filled with ascending numbers." -msgstr "Ячейки заполняются числами по возрастанию." +msgid "If you want to export the calculation results instead of the formulas, do not mark Formulas." +msgstr "Если нужно экспортировать только результаты вычислений, а не сами формулы, не устанавливайте флажок Формулы." -#: calc_series.xhp +#: csv_formula.xhp msgctxt "" -"calc_series.xhp\n" -"par_idN106EE\n" +"csv_formula.xhp\n" +"par_id3148702\n" +"9\n" "help.text" -msgid "To quickly create a list of consecutive days, enter Monday in a cell, and drag the fill handle." -msgstr "Для быстрого создания списка последовательных дней введите в ячейке значение Понедельник и перетащите маркер заполнения." +msgid "Choose File - Save as. You will see the Save as dialog." +msgstr "Выберите команду Файл - Сохранить как. Откроется диалоговое окно Сохранить как." -#: calc_series.xhp +#: csv_formula.xhp msgctxt "" -"calc_series.xhp\n" -"par_id9720145\n" +"csv_formula.xhp\n" +"par_id3153912\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Hold down CommandCtrl if you do not want to fill the cells with different values." -msgstr "Удерживайте клавишу CommandCtrl, если вы не хотите заполнять ячейки разными значениями." +msgid "In the File type field select the format \"Text CSV\"." +msgstr "В поле Тип файла выберите формат \"Текст CSV\"." -#: calc_series.xhp +#: csv_formula.xhp msgctxt "" -"calc_series.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"18\n" +"csv_formula.xhp\n" +"par_id3157978\n" +"13\n" "help.text" -msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "Если перетаскивается несколько выбранных ячеек с различными числами, то остальные ячейки заполняются по арифметическому шаблону, определенному по числам. Функция автозаполнения также распознает пользовательские списки, определенные в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Сортировать списки." +msgid "Enter a name and click Save." +msgstr "Введите имя и нажмите кнопку Сохранить." -#: calc_series.xhp +#: csv_formula.xhp msgctxt "" -"calc_series.xhp\n" -"par_idN10737\n" +"csv_formula.xhp\n" +"par_id3152869\n" +"23\n" "help.text" -msgid "You can double-click the fill handle to automatically fill all empty columns of the current data block. For example, first enter Jan into A1 and drag the fill handle down to A12 to get the twelve months in the first column. Now enter some values into B1 and C1. Select those two cells, and double-click the fill handle. This fills automatically the data block B1:C12." -msgstr "Можно дважды щелкнуть маркер заполнения, чтобы автоматически заполнить все пустые столбцы текущего блока данных. Например, сначала введите \"Янв.\" в ячейку A1 и протащите маркер заполнения вниз к ячейке A12, чтобы получить двенадцать месяцев в первом столбце. Затем введите значения в ячейки B1 и C1. Выделите эти две ячейки и дважды щелкните маркер заполнения. При этом автоматически заполнится блок данных B1:C12." +msgid "From the Export of text files dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with OK." +msgstr "В открывшемся диалоговом окне Экспорт текстовых файлов выберите кодировку и разделители полей и текста для экспортируемых данных, затем подтвердите выбор нажатием кнопки ОК." -#: calc_series.xhp +#: csv_formula.xhp msgctxt "" -"calc_series.xhp\n" -"par_idN10713\n" +"csv_formula.xhp\n" +"par_id3150050\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Using a Defined Series" -msgstr "Использование заданных рядов данных" +msgid "If necessary, after you have saved, clear the Formulas check box to see the calculated results in the table again." +msgstr "При необходимости после сохранения CSV-файла снимите флажок Формулы, чтобы снова увидеть в таблице результаты вычислений." -#: calc_series.xhp +#: csv_formula.xhp msgctxt "" -"calc_series.xhp\n" -"par_id3150749\n" -"9\n" +"csv_formula.xhp\n" +"par_id3153487\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill." -msgstr "Выберите на листе диапазон ячеек, подлежащих заполнению." +msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" +msgstr "%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид" -#: calc_series.xhp +#: csv_formula.xhp msgctxt "" -"calc_series.xhp\n" -"par_id3154754\n" -"19\n" +"csv_formula.xhp\n" +"par_id3153008\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Fill - Series." -msgstr "Откройте диалоговое окно Правка - Заполнить - Ряды." +msgid "Export text files" +msgstr "Экспорт текстовых файлов" -#: calc_series.xhp +#: csv_formula.xhp msgctxt "" -"calc_series.xhp\n" -"par_idN10716\n" +"csv_formula.xhp\n" +"par_id3155595\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Select the parameters for the series." -msgstr "Выберите параметры для ряда." +msgid "Import text files" +msgstr "Импорт текстовых файлов" -#: calc_series.xhp +#: currency_format.xhp msgctxt "" -"calc_series.xhp\n" -"par_idN10731\n" +"currency_format.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If you select a linear series, the increment that you enter is added to each consecutive number in the series to create the next value." -msgstr "Если выбран параметр Линейный, то введенное приращение последовательно прибавляется к каждому числу ряда, давая следующее значение." +msgid "Cells in Currency Format" +msgstr "Ячейки в денежном формате" -#: calc_series.xhp +#: currency_format.xhp msgctxt "" -"calc_series.xhp\n" -"par_idN1073C\n" +"currency_format.xhp\n" +"bm_id3156329\n" "help.text" -msgid "If you select a growth series, the increment that you enter is multiplied by each consecutive number to create the next value." -msgstr "Если выбран параметр Рост, то введенное приращение последовательно умножается на каждое число ряда, давая следующее значение." +msgid "currency formats; spreadsheetscells; currency formatsinternational currency formatsformats; currency formats in cellscurrencies; default currenciesdefaults;currency formatschanging;currency formats" +msgstr "форматы денежных единиц; электронные таблицыячейки; форматы денежных единицмеждународные форматы денежных единицформаты; форматы денежных единиц в ячейкахвалюты; валюты по умолчаниюзначения по умолчанию; форматы денежных единицизменение; форматы денежных единиц" -#: calc_series.xhp +#: currency_format.xhp msgctxt "" -"calc_series.xhp\n" -"par_idN10747\n" +"currency_format.xhp\n" +"hd_id3156329\n" +"46\n" "help.text" -msgid "If you select a date series, the increment that you enter is added to the time unit that you specify." -msgstr "Если выбран параметр Дата, то введенное приращение последовательно прибавляется к указанной единице времени." +msgid "Cells in Currency Format" +msgstr "Ячейки в денежном формате" -#: calc_series.xhp +#: currency_format.xhp msgctxt "" -"calc_series.xhp\n" -"par_id3159173\n" -"20\n" +"currency_format.xhp\n" +"par_id3153968\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Sort lists" -msgstr "Списки сортировки" +msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can give numbers any currency format. When you click the Currency icon Icon in the Formatting bar to format a number, the cell is given the default currency format set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgstr "В модуле %PRODUCTNAME Calc можно использовать числа в любом денежном формате. Щелкнув значок Валюта Значок на панели Форматирование, пользователь может назначить ячейке денежный формат для форматирования числа по умолчанию, установленный в диалоговом окне %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры Параметры языка Языки." -#: auto_off.xhp +#: currency_format.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"tit\n" +"currency_format.xhp\n" +"par_id3150010\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Deactivating Automatic Changes" -msgstr "Отключение автоматических изменений" +msgid "Exchanging of %PRODUCTNAME Calc documents can lead to misunderstandings, if your %PRODUCTNAME Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format." +msgstr "При обмене документами %PRODUCTNAME Calc может возникнуть несогласованность, если ваш документ %PRODUCTNAME Calc загрузит пользователь, у которого по умолчанию установлен другой денежный формат." -#: auto_off.xhp +#: currency_format.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"bm_id3149456\n" -"help.text" -msgid "deactivating; automatic changes tables; deactivating automatic changes in AutoInput function on/off text in cells;AutoInput function cells; AutoInput function of text input support in spreadsheets changing; input in cells AutoCorrect function;cell contents cell input;AutoInput function lowercase letters;AutoInput function (in cells) capital letters;AutoInput function (in cells) date formats;avoiding conversion to number completion on/off text completion on/off word completion on/off" -msgstr "отключение; автоматические изменения таблицы; отключение автоматических изменений включение/выключение функции автоввода текст в ячейках; функция автоввода ячейки; функция автоввода для текста поддержка ввода в электронных таблицах изменение; ввод в ячейках функция автозамены, содержимое ячеек ввод в ячейки; функция автоввода буквы в нижнем регистре; функция автоввода (в ячейках) буквы в верхнем регистре; функция автоввода (в ячейках) форматы даты; устранение преобразования включение/выключение функции завершения ввода чисел включение/выключение функции завершения ввода текста включение/выключение функции подстановки слов" - -#: auto_off.xhp -msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"hd_id3149456\n" -"1\n" +"currency_format.xhp\n" +"par_id3156442\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Deactivating Automatic Changes" -msgstr "Отключение автоматических изменений" +msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can define that a number that you have formatted as \"1,234.50 €\", still remains in euros in another country and does not become dollars." +msgstr "В %PRODUCTNAME Calc число, выраженное в евро как \"1234,50 ˆ\", остается в евро и в другой стране, а не конвертируется, например, в доллары." -#: auto_off.xhp +#: currency_format.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3156442\n" -"2\n" +"currency_format.xhp\n" +"par_id3151075\n" +"49\n" "help.text" -msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with CommandCtrl+Z." -msgstr "По умолчанию, $[officename] автоматически исправляет много обычных опечаток и применяет форматирование при вводе текста. Вы можете сразу же отменить любые автоматические изменения, нажав CommandCtrl+Z." +msgid "You can change the currency format in the Format Cells dialog (choose Format - Cells - Numbers tab) by two country settings. In the Language combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the Format list box you can select the currency symbol and its position." +msgstr "Денежный формат можно изменить в диалоговом окне Формат ячеек (перейдите на вкладку Формат – Ячейки Числа) с помощью двух параметров страны. В комбинированном поле Язык выберите основной параметр десятичного разделителя и разделителя разрядов. В поле списка Формат можно выбрать символ валюты и его положение." -#: auto_off.xhp +#: currency_format.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3145273\n" -"3\n" +"currency_format.xhp\n" +"par_id3150749\n" +"50\n" "help.text" -msgid "The following shows you how to deactivate and reactivate the automatic changes in $[officename] Calc:" -msgstr "Далее показано, как отключить и включить автоматические изменения в $[officename] Calc." +msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the Format list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting." +msgstr "Например, при выборе языка \"По умолчанию\" и использовании параметров немецкого языка устанавливается формат валюты \"1.234,00 €\". Точка отделяет тысячи, а запятая ставится перед десятичными знаками. При выборе в поле списка Формат дополнительного денежного формата \"$ Английский (США)\" применяется формат \"$ 1.234,00\". При этом разделители остаются такими же. Изменяется только символ валюты, а скрытый формат нотации сохраняется в соответствии с параметрами языка." -#: auto_off.xhp +#: currency_format.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"hd_id3145748\n" -"4\n" +"currency_format.xhp\n" +"par_id3145640\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Automatic Text or Number Completion" -msgstr "Автоматическое завершение ввода текста или чисел" +msgid "If, under Language, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"." +msgstr "Если в разделе Язык выбрано преобразование формата ячеек в \"Английский (США)\", то также переносятся параметры английского языка, и денежный формат по умолчанию изменяется на \"$ 1,234.00\"." -#: auto_off.xhp +#: currency_format.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3154730\n" -"5\n" +"currency_format.xhp\n" +"par_id3154255\n" +"53\n" "help.text" -msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as AutoInput." -msgstr "При создании записи в ячейке $[officename] Calc автоматически предлагает соответствующий ввод, найденный в том же столбце. Эта функция называется автоввод." +msgid "Format - Cells - Numbers" +msgstr "Формат Ячейки Числа" -#: auto_off.xhp +#: database_define.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3153878\n" -"6\n" +"database_define.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of Tools - Cell Contents - AutoInput." -msgstr "Чтобы включить или отключить автоввод, установите или снимите флажок: Сервис - Содержимое ячейки - Автоввод." +msgid "Defining Database Ranges" +msgstr "Определение диапазонов баз данных" -#: auto_off.xhp +#: database_define.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"hd_id3146972\n" -"21\n" +"database_define.xhp\n" +"bm_id3154758\n" "help.text" -msgid "Automatic Conversion to Date Format" -msgstr "Автоматическое преобразование в формат даты" +msgid "tables; database ranges database ranges; defining ranges; defining database ranges defining;database ranges" +msgstr "таблицы; диапазоны баз данных диапазоны баз данных; определение диапазоны; определение диапазонов баз данных определение; диапазоны баз данных" -#: auto_off.xhp +#: database_define.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3153707\n" -"22\n" +"database_define.xhp\n" +"hd_id3154758\n" +"31\n" "help.text" -msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry 1.1 may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell." -msgstr "$[officename] Calc автоматически преобразует некоторые записи в даты. Например, запись 1.1 может быть интерпретирована как 1 января текущего года, согласно локальным параметрам настройки операционной системы, и отображена в формате даты, примененном к ячейке." +msgid "Defining a Database Range" +msgstr "Определение диапазона базы данных" -#: auto_off.xhp +#: database_define.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3159267\n" -"23\n" +"database_define.xhp\n" +"par_id3153768\n" +"81\n" "help.text" -msgid "To ensure that an entry is interpreted as text, add an apostrophe at the beginning of the entry. The apostrophe is not displayed in the cell." -msgstr "Чтобы запись интерпретировалась как текст, добавьте апостроф в начале записи. Апостроф не отображается в ячейке." +msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database." +msgstr "В электронной таблице можно определить диапазон ячеек для использования в качестве базы данных. В этом диапазоне базы данных каждая строка соответствует одной записи в базе данных, а каждая ячейка в строке соответствует полю базы данных. Как и в обычной базе данных, в таком диапазоне имеется возможность сортировки, группировки, поиска и выполнения вычислений." -#: auto_off.xhp +#: database_define.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"hd_id3150043\n" -"7\n" +"database_define.xhp\n" +"par_id3145801\n" +"82\n" "help.text" -msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes" -msgstr "Замена кавычек типографскими кавычками" +msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view." +msgstr "Но редактировать и обращаться к диапазону базы данных можно только в электронной таблице, которая содержит этот диапазон. К диапазону базы данных нельзя обратиться в окне просмотра источников данных %PRODUCTNAME." -#: auto_off.xhp +#: database_define.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3155333\n" -"9\n" +"database_define.xhp\n" +"par_idN10648\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options. Go to the Localized Options tab and unmark Replace." -msgstr "Выберите Сервис – Автозамена – Параметры. Перейдите на вкладку Локализованные параметры и уберите флажок Заменять." +msgid "To define a database range" +msgstr "Определение диапазона базы данных" -#: auto_off.xhp +#: database_define.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"hd_id3149565\n" -"11\n" +"database_define.xhp\n" +"par_id3155064\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase" -msgstr "Содержимое ячейки всегда начинается с символа в верхнем регистре" +msgid "Select the range of cells that you want to define as a database range." +msgstr "Выберите диапазон ячеек, который нужно определить как диапазон базы данных." -#: auto_off.xhp +#: database_define.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3147001\n" -"13\n" +"database_define.xhp\n" +"par_idN10654\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options. Go to the Options tab. Unmark Capitalize first letter of every sentence." -msgstr "Выберите Сервис – Автозамена – Параметры. Перейдите на вкладку Параметры. Снимите флажок Начинать каждое предложение с прописной буквы." +msgid "Choose Data - Define Range." +msgstr "Выберите команду Данные - Определить диапазон" -#: auto_off.xhp +#: database_define.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"hd_id3150345\n" -"15\n" +"database_define.xhp\n" +"par_id3153715\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Replace Word With Another Word" -msgstr "Замена одного слова другим" +msgid "In the Name box, enter a name for the database range." +msgstr "В поле Имя введите имя для диапазона базы данных." -#: auto_off.xhp +#: database_define.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3166425\n" -"17\n" +"database_define.xhp\n" +"par_idN1066A\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options. Go to the Replace tab. Select the word pair and click Delete." -msgstr "Выберите Сервис – Автозамена – Параметры. Перейдите на вкладку Замена. Выберите требуемую пару слов и нажмите кнопку Удалить." +msgid "Click More." +msgstr "Нажмите кнопку Дополнительно." -#: auto_off.xhp +#: database_define.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3152992\n" -"19\n" +"database_define.xhp\n" +"par_id3154253\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Tools - Cell Contents - AutoInput" -msgstr "Сервис - Содержимое ячейки - Автоввод" +msgid "Specify the options for the database range." +msgstr "Укажите параметры для диапазона базы данных." -#: auto_off.xhp +#: database_define.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3154368\n" -"20\n" +"database_define.xhp\n" +"par_idN10675\n" "help.text" -msgid "Tools - AutoCorrect Options" -msgstr "Сервис - Параметры автозамены" +msgid "Click OK." +msgstr "Нажмите кнопку ОК." -#: cellreferences_url.xhp +#: database_filter.xhp msgctxt "" -"cellreferences_url.xhp\n" +"database_filter.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "References to Other Sheets and Referencing URLs" -msgstr "Ссылки на другие листы и ссылки на URL-адреса" +msgid "Filtering Cell Ranges" +msgstr "Фильтрация диапазонов ячеек" -#: cellreferences_url.xhp +#: database_filter.xhp msgctxt "" -"cellreferences_url.xhp\n" -"bm_id3150441\n" +"database_filter.xhp\n" +"bm_id3153541\n" "help.text" -msgid "HTML; in sheet cellsreferences; URL in cellscells; Internet referencesURL; in Calc" -msgstr "HTML; в ячейках листассылки; URL-адреса в ячейкахячейки; ссылки на ИнтернетURL-адреса; в приложении Calc" +msgid "cell ranges;applying/removing filters filtering;cell ranges/database ranges database ranges;applying/removing filters removing;cell range filters" +msgstr "диапазоны ячеек; применение/удаление фильтров фильтрация; диапазоны ячеек/диапазоны баз данных диапазоны баз данных; применение/удаление фильтров удаление; фильтры диапазонов ячеек" -#: cellreferences_url.xhp +#: database_filter.xhp msgctxt "" -"cellreferences_url.xhp\n" -"hd_id3150441\n" -"15\n" +"database_filter.xhp\n" +"hd_id3153541\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Referencing URLs" -msgstr "Ссылки на URL-адреса" +msgid "Filtering Cell Ranges" +msgstr "Фильтрация диапазонов ячеек" -#: cellreferences_url.xhp +#: database_filter.xhp msgctxt "" -"cellreferences_url.xhp\n" -"par_id1955626\n" +"database_filter.xhp\n" +"par_id3145069\n" +"48\n" "help.text" -msgid "For example, if you found an Internet page containing current stock exchange information in spreadsheet cells, you can load this page in $[officename] Calc by using the following procedure:" -msgstr "Например, если в Интернет найдена страница, содержащая текущую информацию по фондовым биржам в виде электронных таблиц, то эту страницу можно загрузить в $[officename] Calc следующим образом." +msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells." +msgstr "Для фильтрования диапазонов ячеек в электронных таблицах можно использовать несколько фильтров. В стандартном фильтре используются параметры, указанные для фильтрации данных. Автофильтр фильтрует данные в соответствии с определенным значением или строкой. Расширенный фильтр использует критерии фильтрации из указанных ячеек." -#: cellreferences_url.xhp +#: database_filter.xhp msgctxt "" -"cellreferences_url.xhp\n" -"par_id3152993\n" -"39\n" +"database_filter.xhp\n" +"par_idN10682\n" "help.text" -msgid "In a $[officename] Calc document, position the cursor in the cell into which you want to insert the external data." -msgstr "В документе $[officename] Calc установите курсор в ячейку, в которую нужно вставить внешние данные." +msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range" +msgstr "Применение стандартного фильтра к диапазону ячеек" -#: cellreferences_url.xhp +#: database_filter.xhp msgctxt "" -"cellreferences_url.xhp\n" -"par_id3145384\n" -"40\n" +"database_filter.xhp\n" +"par_id3150398\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Link to External Data. The External Data dialog appears." -msgstr "Выберите Вставка – Ссылка на внешние данные. Откроется диалоговое окно Внешние данные." +msgid "Click in a cell range." +msgstr "Щелкните в диапазоне ячеек." -#: cellreferences_url.xhp +#: database_filter.xhp msgctxt "" -"cellreferences_url.xhp\n" -"par_id3152892\n" -"41\n" +"database_filter.xhp\n" +"par_idN10693\n" "help.text" -msgid "Enter the URL of the document or Web page in the dialog. The URL must be in the format: http://www.my-bank.com/table.html. The URL for local or local area network files is the path seen in the File - Open dialog." -msgstr "В этом диалоговом окне введите URL-адрес документа или веб-страницы. URL-адрес вводится в следующем формате: http://www.my-bank.com/table.html. URL-адрес файла в локальной сети представляет собой путь к файлу, отображаемый в диалоговом окне Файл – Открыть." +msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter." +msgstr "Выберите команду Данные - Фильтр - Стандартный фильтр." -#: cellreferences_url.xhp +#: database_filter.xhp msgctxt "" -"cellreferences_url.xhp\n" -"par_id3153068\n" -"42\n" +"database_filter.xhp\n" +"par_id3156422\n" +"51\n" "help.text" -msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the External Data dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from." -msgstr "$[officename] загружает веб-страницу или файл в \"фоновом режиме\", т.е. не отображая ее. В большом списке в диалоговом окне Внешние данные отображаются имена всех листов или указанных диапазонов, доступных для выбора." +msgid "In the Standard Filter dialog, specify the filter options that you want." +msgstr "В диалоговом окне Стандартный фильтр укажите нужные параметры фильтра." -#: cellreferences_url.xhp +#: database_filter.xhp msgctxt "" -"cellreferences_url.xhp\n" -"par_id3153914\n" -"43\n" +"database_filter.xhp\n" +"par_idN106A5\n" "help.text" -msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click OK." -msgstr "Выберите один или несколько листов или указанных диапазонов. Кроме того, можно активировать функцию автоматического обновления каждые \"n\" секунд. Затем нажмите кнопку OK." +msgid "Click OK." +msgstr "Нажмите кнопку ОК." -#: cellreferences_url.xhp +#: database_filter.xhp msgctxt "" -"cellreferences_url.xhp\n" -"par_id3157979\n" -"44\n" +"database_filter.xhp\n" +"par_id3153143\n" +"52\n" "help.text" -msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document." -msgstr "Содержимое будет вставлено как ссылка в документ $[officename] Calc." +msgid "The records that match the filter options that you specified are shown." +msgstr "Будут показаны записи, соответствующие установленным параметрам фильтра." -#: cellreferences_url.xhp +#: database_filter.xhp msgctxt "" -"cellreferences_url.xhp\n" -"par_id3144768\n" -"30\n" +"database_filter.xhp\n" +"par_id3153728\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc will update the linked cells following an inquiry." -msgstr "Сохраните свою электронную таблицу. При ее следующем открытии $[officename] Calc обновит связанные ячейки согласно запросу." +msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range" +msgstr "Применение функции \"Автофильтр\" к диапазону ячеек" -#: cellreferences_url.xhp +#: database_filter.xhp msgctxt "" -"cellreferences_url.xhp\n" -"par_id3159204\n" -"38\n" +"database_filter.xhp\n" +"par_id3144764\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under Edit - Links." -msgstr "С помощью команды \"%PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры%PRODUCTNAME Calc – Общие\" можно выбрать следующие режимы обновления при открытии: автоматическое обновление, обновление по запросу или без обновления. Обновление можно запустить вручную в диалоговом окне Правка – Ссылки." +msgid "Click in a cell range or a database range." +msgstr "Щелкните в диапазоне ячеек или в диапазоне базы данных." -#: multi_tables.xhp +#: database_filter.xhp msgctxt "" -"multi_tables.xhp\n" -"tit\n" +"database_filter.xhp\n" +"par_id9303872\n" "help.text" -msgid "Navigating Through Sheets Tabs" -msgstr "Переходы по ярлычкам листов" +msgid "If you want to apply multiple AutoFilters to the same sheet, you must first define database ranges, then apply the AutoFilters to the database ranges." +msgstr "Если к тому же листу требуется применить несколько автофильтров, сначала следует определить диапазоны базы данных, после чего применить автофильтры к этим диапазонам." -#: multi_tables.xhp +#: database_filter.xhp msgctxt "" -"multi_tables.xhp\n" -"bm_id3150769\n" +"database_filter.xhp\n" +"par_id3154944\n" +"55\n" "help.text" -msgid "sheets; showing multiplesheet tabs;usingviews;multiple sheets" -msgstr "листы; показ несколькихярлычки листов; использованиепросмотр; несколько листов" +msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter." +msgstr "Выберите команду Данные - Фильтр - Автофильтр." -#: multi_tables.xhp +#: database_filter.xhp msgctxt "" -"multi_tables.xhp\n" -"hd_id3150769\n" -"4\n" +"database_filter.xhp\n" +"par_idN106DB\n" "help.text" -msgid "Navigating Through Sheet Tabs " -msgstr "Навигация по вкладкам рабочих листов " +msgid "An arrow button is added to the head of each column in the database range." +msgstr "К заголовку каждого столбца в диапазоне базы данных добавляется кнопка со стрелкой." -#: multi_tables.xhp +#: database_filter.xhp msgctxt "" -"multi_tables.xhp\n" -"par_id3153771\n" -"3\n" +"database_filter.xhp\n" +"par_id3153878\n" +"56\n" "help.text" -msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen." -msgstr "По умолчанию в каждой новой электронной таблице $[officename] отображаются три листа: \"Лист1\", \"Лист2\", \" Лист3\". Для переключения между ними служат ярлычки листов, расположенные в нижней части экрана." +msgid "Click the arrow button in the column that contains the value or string that you want to set as the filter criteria." +msgstr "Щелкните кнопку со стрелкой в столбце, содержащем значение или строку, которую хотите установить как условие фильтра." -#: multi_tables.xhp +#: database_filter.xhp msgctxt "" -"multi_tables.xhp\n" -"par_idN106AF\n" +"database_filter.xhp\n" +"par_idN10749\n" "help.text" -msgid "Sheet Tabs" -msgstr "Вкладки рабочих листов" +msgid "Select the value or string that you want to use as the filter criteria." +msgstr "Выберите значение или строку, которая будет условием фильтра." -#: multi_tables.xhp +#: database_filter.xhp msgctxt "" -"multi_tables.xhp\n" -"par_id3153144\n" +"database_filter.xhp\n" +"par_idN1074C\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "The records that match the filter criteria that you selected are shown." +msgstr "Будут показаны записи, соответствующие выбранному условию фильтра." -#: multi_tables.xhp +#: database_filter.xhp msgctxt "" -"multi_tables.xhp\n" -"par_id3147396\n" -"5\n" +"database_filter.xhp\n" +"par_idN106E8\n" "help.text" -msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab." -msgstr "Используйте кнопки перехода для отображения всех листов документа. Щелчок крайней левой или крайней правой кнопки отобразит соответственно ярлычок первого или последнего листа. Средние кнопки служат для перемещения по ярлычкам листа вперед и назад. Для отображения самого листа щелкните его ярлычок." +msgid "To Remove a Filter From a Cell Range" +msgstr "Удаление фильтра из диапазона ячеек" -#: multi_tables.xhp +#: database_filter.xhp msgctxt "" -"multi_tables.xhp\n" -"par_id3149379\n" -"6\n" +"database_filter.xhp\n" +"par_idN1075C\n" "help.text" -msgid "If there is insufficient space to display all the sheet tabs, you can increase it by pointing to the separator between the scrollbar and the sheet tabs, pressing the mouse button and, keeping the mouse button pressed, dragging to the right. In doing so you will be sharing the available space between the sheet tabs and horizontal scrollbar." -msgstr "Если недостаточно места для отображения ярлычков всех листов, то область для ярлычков можно увеличить. Поместите указатель мыши на разделитель между полосой прокрутки и ярлычками листов и при нажатой кнопке мыши протащите указатель вправо. Эти действия поделят доступное пространство между ярлычками листов и горизонтальной полосой прокрутки." +msgid "Click in a filtered cell range." +msgstr "Щелкните по фильтрованному диапазону ячеек." -#: multioperation.xhp +#: database_filter.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"tit\n" +"database_filter.xhp\n" +"par_idN106EC\n" "help.text" -msgid "Applying Multiple Operations" -msgstr "Использование совмещенных операций" +msgid "Choose Data - Filter - Remove Filter." +msgstr "Выберите команду Данные - Фильтр - Удалить фильтр." -#: multioperation.xhp +#: database_filter.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"bm_id3147559\n" +"database_filter.xhp\n" +"par_id4525284\n" "help.text" -msgid "multiple operationswhat if operations;two variablestables; multiple operations indata tables; multiple operations incross-classified tables" -msgstr "несколько операцийоперации \"что если\"; две переменныетаблицы; несколько операций втаблицах данных; несколько операций втаблицах с перекрестными значениями нескольких типов" +msgid "Wiki page about defining a data range" +msgstr "Wiki-страница об определении диапазона данных" -#: multioperation.xhp +#: database_sort.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"hd_id3147559\n" -"5\n" +"database_sort.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Applying Multiple Operations" -msgstr "Использование совмещенных операций" +msgid "Sorting Data" +msgstr "Сортировка данных" -#: multioperation.xhp +#: database_sort.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"hd_id3145171\n" -"1\n" +"database_sort.xhp\n" +"bm_id3150767\n" "help.text" -msgid "Multiple Operations in Columns or Rows" -msgstr "Совмещенные операции в столбцах и строках" +msgid "database ranges; sorting sorting; database ranges data;sorting in databases" +msgstr "диапазоны баз данных; сортировка сортировка; диапазоны баз данных данные;сортировка в базах данных" -#: multioperation.xhp +#: database_sort.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id4123966\n" +"database_sort.xhp\n" +"hd_id3150767\n" +"44\n" "help.text" -msgid "The Data - Multiple Operations command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula." -msgstr "Команда Данные - Совмещенные операции предоставляет программное средство планирования для вопросов \"что если\". На листе необходимо ввести формулу для вычисления результата на основе значений, хранящихся в других ячейках. Далее устанавливается диапазон ячеек, в который вводится несколько фиксированных значений, после чего с помощью команды \"Совмещенные операции\" выполняется расчет результатов в зависимости от формулы." +msgid "Sorting Data" +msgstr "Сортировка данных" -#: multioperation.xhp +#: database_sort.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"2\n" +"database_sort.xhp\n" +"par_id3145751\n" +"45\n" "help.text" -msgid "In the Formulas field, enter the cell reference to the formula that applies to the data range. In the Column input cell/Row input cell field, enter the cell reference to the corresponding cell that is part of the formula. This can be explained best by examples:" -msgstr "В поле Формулы введите ссылку на ячейку с формулой, которая применяется к диапазону данных. В поля Столбец ввода/Строка ввода введите ссылки на соответствующие части формулы. Это легко понять из следующего примера:" +msgid "Click in a database range." +msgstr "Щелкните в диапазоне базы данных." -#: multioperation.xhp +#: database_sort.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"hd_id3159153\n" -"7\n" +"database_sort.xhp\n" +"par_id121020081121549\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgid "If you select a range of cells, only these cells will get sorted. If you just click one cell without selecting, then the whole database range will get sorted." +msgstr "В случае выбора диапазона ячеек будут отсортированы только эти ячейки. В случае щелчка одной ячейки без выбора будет отсортирован весь диапазон базы данных." -#: multioperation.xhp +#: database_sort.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id3153189\n" -"8\n" +"database_sort.xhp\n" +"par_idN10635\n" "help.text" -msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?" -msgstr "Предположим, компания производит игрушки, которые продаются по цене $10 за каждую. Затраты на изготовление одной игрушки составляют $2 в дополнение к постоянным затратам $10 000 в год. Какова будет годовая прибыль, если будет продано определенное количество игрушек?" +msgid "Choose Data - Sort." +msgstr "Выберите команду Данные - Сортировать." -#: multioperation.xhp +#: database_sort.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id6478774\n" -"help.text" -msgid "what-if sheet area" -msgstr "область листа \"что-если\"" +"database_sort.xhp\n" +"par_id121020081121547\n" +"help.text" +msgid "The range of cells that will get sorted is shown in inverted colors." +msgstr "Диапазон ячеек, которые подлежат сортировке, отображается инвертированными цветами." -#: multioperation.xhp +#: database_sort.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"hd_id3145239\n" -"41\n" +"database_sort.xhp\n" +"par_idN10645\n" "help.text" -msgid "Calculating With One Formula and One Variable" -msgstr "Вычисления с использованием одной формулы и одной переменной" +msgid "Select the sort options that you want." +msgstr "Выберите нужные параметры сортировки." -#: multioperation.xhp +#: database_sort.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id3146888\n" -"42\n" +"database_sort.xhp\n" +"par_idN1063D\n" "help.text" -msgid "To calculate the profit, first enter any number as the quantity (items sold) - in this example 2000. The profit is found from the formula Profit=Quantity * (Selling price - Direct costs) - Fixed costs. Enter this formula in B5." -msgstr "Для подсчета прибыли сначала введите любое число как количество (проданных товаров) - в данном примере это 2000. Прибыль вычисляется по формуле: Прибыль=Количество * (Отпускная цена - Прямые затраты) - Постоянные расходы. Введите формулу в ячейке В5." +msgid "Click OK." +msgstr "Нажмите кнопку ОК." -#: multioperation.xhp +#: database_sort.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id3157875\n" -"43\n" +"database_sort.xhp\n" +"par_id1846980\n" "help.text" -msgid "In column D enter given annual sales, one below the other; for example, 500 to 5000, in steps of 500." -msgstr "В столбце D введите друг под другом значения годового объема сбыта, например, от 500 до 5000 с приращением 500." +msgid "Wiki page about defining a data range" +msgstr "Wiki-страница об определении диапазона данных" -#: multioperation.xhp +#: datapilot.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id3159115\n" -"44\n" +"datapilot.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select the range D2:E11, and thus the values in column D and the empty cells alongside in column E." -msgstr "Выделите диапазон D2:E11, то есть значения в столбце D и пустые ячейки в соседнем столбце Е." +msgid "Pivot Table" +msgstr "Сводная таблица" -#: multioperation.xhp +#: datapilot.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id3149723\n" -"45\n" +"datapilot.xhp\n" +"bm_id3150448\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Multiple operations." -msgstr "Выберите Данные - Совмещенные операции" +msgid "pivot table function; introductionDataPilot, see pivot table function" +msgstr "функция сводной таблицы; общие сведениясводная таблица, см. функция сводной таблицы" -#: multioperation.xhp +#: datapilot.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id3149149\n" -"46\n" +"datapilot.xhp\n" +"hd_id3150448\n" +"7\n" "help.text" -msgid "With the cursor in the Formulas field, click cell B5." -msgstr "Разместите курсор в поле Формулы и щелкните ячейку В5." +msgid "Pivot Table" +msgstr "Сводная таблица" -#: multioperation.xhp +#: datapilot.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id3149355\n" -"47\n" +"datapilot.xhp\n" +"par_id3156024\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Set the cursor in the Column input cell field and click cell B4. This means that B4, the quantity, is the variable in the formula, which is replaced by the selected column values." -msgstr "Установите курсор в поле Столбец ввода и выберите ячейку B4. Это означает, что B4 - количество - является переменной в формуле, которая заменяется выбранными значениями столбца." +msgid "The pivot table (formerly known as DataPilot) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports." +msgstr "Сводная таблица служит для объединения, сравнения и анализа больших объемов данных. Можно просматривать различные сводки исходных данных, отображать подробные сведения из областей, представляющих интерес, а также создавать отчеты." -#: multioperation.xhp +#: datapilot.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id3149009\n" -"48\n" +"datapilot.xhp\n" +"par_id3145069\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different quantities in column E." -msgstr "Закройте диалог кнопкой OK. Прибыль для различных количеств отображается в столбце Е." +msgid "A table that has been created as a pivot table is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view." +msgstr "Таблица, создаваемая с помощью функции Сводная таблица, является интерактивной. Данные в ней можно организовывать, перестраивать или обобщать в самых разных аспектах." -#: multioperation.xhp +#: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"hd_id3148725\n" -"49\n" +"datapilot_createtable.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Calculating with Several Formulas Simultaneously" -msgstr "Вычисления с использованием нескольких формул" +msgid "Creating Pivot Tables" +msgstr "Создание сводных таблиц" -#: multioperation.xhp +#: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id3146880\n" -"50\n" +"datapilot_createtable.xhp\n" +"bm_id3148491\n" "help.text" -msgid "Delete column E." -msgstr "Удалите столбец Е." +msgid "pivot tables pivot table function; calling up and applying" +msgstr "сводные таблицы функция сводной таблицы; вызов и применение" -#: multioperation.xhp +#: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id3154675\n" -"51\n" +"datapilot_createtable.xhp\n" +"hd_id3148491\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Enter the following formula in C5: = B5 / B4. You are now calculating the annual profit per item sold." -msgstr "Введите следующую формулу в ячейке C5: = B5 / B4. Таким образом рассчитывается ежегодная прибыль за единицу проданного товара." +msgid "Creating Pivot Tables" +msgstr "Создание сводных таблиц" -#: multioperation.xhp +#: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id3148885\n" -"52\n" +"datapilot_createtable.xhp\n" +"par_id3156023\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Select the range D2:F11, thus three columns." -msgstr "Выберите диапазон D2:F11, т.е. три столбца." +msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings." +msgstr "Установите курсор в диапазоне ячеек, содержащих значения и заголовки строк и столбцов." -#: multioperation.xhp +#: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id3147474\n" -"53\n" +"datapilot_createtable.xhp\n" +"par_id3147264\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Multiple Operations." -msgstr "Выберите Данные - Совмещенные операции." +msgid "Choose Data - Pivot Table - Create. The Select Source dialog appears. Choose Current selection and confirm with OK. The table headings are shown as buttons in the Pivot Table dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"." +msgstr "Выберите команду Данные - Сводная таблица - Создать. Появится диалоговое окно Выбор источника. Установите флажок Текущее выделение и подтвердите выбор нажатием кнопки ОК. Заголовки столбцов таблицы будут отображены в виде кнопок в диалоговом окне Сводная таблица. Их можно перетаскивать в области разметки: \"Поля страниц\", \"Поля столбцов\", \"Поля строк\" и \"Поля данных\"." -#: multioperation.xhp +#: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id3154846\n" -"54\n" +"datapilot_createtable.xhp\n" +"par_id3150868\n" +"10\n" "help.text" -msgid "With the cursor in the Formulas field, select cells B5 thru C5." -msgstr "Установите курсор в поле Формулы и выделите ячейки, начиная с B5 и заканчивая С5." +msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas." +msgstr "Перетащите нужные кнопки в какие-либо из четырех областей." -#: multioperation.xhp +#: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id3153931\n" -"55\n" +"datapilot_createtable.xhp\n" +"par_id7599414\n" "help.text" -msgid "Set the cursor in the Column input cell field and click cell B4." -msgstr "Установите курсор в поле Столбец ввода и выберите ячейку B4." +msgid "Drag a button to the Page Fields area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter." +msgstr "Перетащите кнопку в область Поля страниц, чтобы создать кнопку и поле со списком вверху создаваемой сводной таблицы. Список служит для фильтрации сводной таблицы по содержимому выбранного элемента. В создаваемой сводной таблице можно путем перетаскивания выбирать другое поле страницы в качестве фильтра." -#: multioperation.xhp +#: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id3150862\n" -"56\n" +"datapilot_createtable.xhp\n" +"par_id3154011\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Close the dialog with OK. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F." -msgstr "Нажмите кнопку OK, чтобы закрыть диалоговое окно. Теперь в столбце Е отображается прибыль, а в столбце F ежегодная прибыль по каждой единице товара." +msgid "If the button is dropped in the Data Fields area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data." +msgstr "Если перетащить кнопку в область Поля данных, у нее появится надпись, в которой показана также формула, используемая для вычисления данных." -#: multioperation.xhp +#: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"hd_id3146139\n" -"3\n" +"datapilot_createtable.xhp\n" +"par_id3146974\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Multiple Operations Across Rows and Columns" -msgstr "Совмещенные операции по строкам и столбцам" +msgid "By double-clicking on one of the fields in the Data Fields area you can call up the Data Field dialog." +msgstr "Двойной щелчок по одному из полей в области Поля данных вызовет диалоговое окно Поле данных." -#: multioperation.xhp +#: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id3148584\n" -"4\n" +"datapilot_createtable.xhp\n" +"par_id3156286\n" +"17\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the Formulas field. The Row input cell and the Column input cell fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula." -msgstr "%PRODUCTNAME позволяет объединять многократные операции для столбцов и строк в так называемых кросс-таблицах. Ячейка формулы должна обращаться как к диапазону данных, расположенному в строках, так и к расположенному в столбцах. Выберите диапазон, определённый в обоих диапазонах данных, и вызовите диалоговое окно многократных операций. Введите ссылку на формулу в поле Формулы. Поля Строка ввода и Столбец ввода используются для ввода ссылок на соответствующие ячейки формулы." +msgid "Use the Data Field dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the CommandCtrl key while clicking the desired calculation." +msgstr "Для выбора способа обработки данных используйте диалоговое окно Поля данных. Для множественного выбора удерживайте нажатой клавишу CommandCtrl при щелчках." -#: multioperation.xhp +#: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"hd_id3149949\n" -"57\n" +"datapilot_createtable.xhp\n" +"par_id3150329\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Calculating with Two Variables" -msgstr "Вычисления с двумя переменными" +msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse." +msgstr "Порядок расположения кнопок можно изменять в любое время, перемещая их в другие позиции в области с помощью мыши." -#: multioperation.xhp +#: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id3154808\n" -"58\n" +"datapilot_createtable.xhp\n" +"par_id3153714\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Consider columns A and B of the sample table above. You now want to vary not just the quantity produced annually, but also the selling price, and you are interested in the profit in each case." -msgstr "Рассмотрим столбцы А и В представленной выше таблицы. Теперь требуется узнать не только количество продукции, произведенной за год, но и отпускную цену и прибыль в каждом случае." +msgid "Remove a button by dragging it back to the area of the other buttons at the right of the dialog." +msgstr "Для удаления кнопки перетащите ее обратно к другим кнопкам в правой части окна диалога." -#: multioperation.xhp +#: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id3149731\n" -"59\n" +"datapilot_createtable.xhp\n" +"par_id3147338\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Expand the table shown above. D2 thru D11 contain the numbers 500, 1000 and so on, up to 5000. In E1 through H1 enter the numbers 8, 10, 15 and 20." -msgstr "Расширьте таблицу, созданную выше. Ячейки с D2 по D11 содержат цифры 500, 1000 и так далее вплоть до 5000. В ячейках c Е1 по Н1 введите цифры 8, 10, 15 и 20." +msgid "To open the Data Field dialog, double-click one of the buttons in the Row Fields or Column Fields area. Use the dialog to select if and to what extent %PRODUCTNAME calculates display subtotals." +msgstr "Чтобы вызвать диалоговое окно Поле данных, дважды щёлкните по кнопкам в областях Поля строк или Поля столбцов. Используйте это диалоговое окно для задания того, как %PRODUCTNAME будет вычислять отображаемые подытоги." -#: multioperation.xhp +#: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id3152810\n" -"95\n" +"datapilot_createtable.xhp\n" +"par_id3154020\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Select the range D1:H11." -msgstr "Выберите диапазон D1:H11." +msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A Filter button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the Page Fields area. The pivot table is inserted further down." +msgstr "Выйдите из диалогового окна \"Сводная таблица\", нажав кнопку \"ОК\". Появится кнопка Фильтр или кнопка страницы для каждого поля данных, которое было перемещено в область Поля страниц. Ниже будет вставлена сводная таблица." -#: multioperation.xhp +#: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id3153620\n" -"96\n" +"datapilot_deletetable.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Multiple Operations." -msgstr "Выберите Данные - Совмещенные операции." +msgid "Deleting Pivot Tables" +msgstr "Удаление сводных таблиц" -#: multioperation.xhp +#: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id3149981\n" -"97\n" +"datapilot_deletetable.xhp\n" +"bm_id3153726\n" "help.text" -msgid "With the cursor in the Formulas field, click cell B5." -msgstr "Разместите курсор в поле Формулы и щелкните ячейку В5." +msgid "pivot table function; deleting tables deleting;pivot tables" +msgstr "функция сводной таблицы; удаление таблиц удаление; сводные таблицы" -#: multioperation.xhp +#: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id3156113\n" -"98\n" +"datapilot_deletetable.xhp\n" +"hd_id3153726\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Set the cursor in the Row input cell field and click cell B1. This means that B1, the selling price, is the horizontally entered variable (with the values 8, 10, 15 and 20)." -msgstr "Установите курсор в поле Строка ввода и выберите ячейку B1. Это означает, что В1 - отпускная цена - является переменной, введенной по горизонтали (со значениями 8, 10, 15 и 20)." +msgid "Deleting Pivot Tables" +msgstr "Удаление сводных таблиц" -#: multioperation.xhp +#: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id3154049\n" -"99\n" +"datapilot_deletetable.xhp\n" +"par_id3154014\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Set the cursor in the Column input cell field and click in B4. This means that B4, the quantity, is the vertically entered variable." -msgstr "Установите курсор в поле Столбец ввода и выберите ячейку B4. Таким образом, B4 является вертикально введенной переменной." +msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose Delete in the context menu." +msgstr "Чтобы удалить сводную таблицу, выделите в ней любую ячейку, затем выберите в контекстном меню команду Удалить." -#: multioperation.xhp +#: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id3149141\n" -"100\n" +"datapilot_edittable.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11." -msgstr "Закройте диалоговое окно кнопкой \"OK\". Прибыль для различных отпускных цен отображается в диапазоне E2:H11." +msgid "Editing Pivot Tables" +msgstr "Редактирование сводных таблиц" -#: multioperation.xhp +#: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" -"multioperation.xhp\n" -"par_id3155104\n" -"101\n" +"datapilot_edittable.xhp\n" +"bm_id3148663\n" "help.text" -msgid "Multiple operations" -msgstr "Совмещенные операции" +msgid "pivot table function; editing tablesediting;pivot tables" +msgstr "функция сводной таблицы; изменение таблицизменение; сводные таблицы" -#: keyboard.xhp +#: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"tit\n" +"datapilot_edittable.xhp\n" +"hd_id3148663\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)" -msgstr "Сочетания клавиш (специальные возможности %PRODUCTNAME Calc)" +msgid "Editing Pivot Tables" +msgstr "Редактирование сводных таблиц" -#: keyboard.xhp +#: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"bm_id3145120\n" +"datapilot_edittable.xhp\n" +"par_id3150868\n" +"26\n" "help.text" -msgid "accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcutsshortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility" -msgstr "специальные возможности; сочетания клавиш %PRODUCTNAME Calcсочетания клавиш; специальные возможности% PRODUCTNAME Calc" +msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer." +msgstr "Щёлкните одну из кнопок в сводной таблице и не отпускайте кнопку мыши. Рядом с указателем мыши появится специальный символ." -#: keyboard.xhp +#: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3145120\n" -"1\n" +"datapilot_edittable.xhp\n" +"par_id3145786\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)" -msgstr "Сочетания клавиш (специальные возможности %PRODUCTNAME Calc)" +msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the table into the row headings area, you can change a column into a row." +msgstr "Перетаскивание кнопки в другую позицию в той же строке изменяет порядок столбцов. Если перетащить кнопку к левому краю таблицы в область заголовков строк, столбец преобразуется в строку." -#: keyboard.xhp +#: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3154760\n" -"13\n" +"datapilot_edittable.xhp\n" +"par_id1648915\n" "help.text" -msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for %PRODUCTNAME Calc and %PRODUCTNAME in general." -msgstr "См. также списки сочетаний клавиш для %PRODUCTNAME Calc и %PRODUCTNAME в целом." +msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the Page Fields area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter." +msgstr "Перетаскивание кнопки в диалоговом окне сводной таблицы в область Поля страниц создает кнопку и поле со списком вверху создаваемой сводной таблицы. Список служит для фильтрации сводной таблицы по содержимому выбранного элемента. В создаваемой сводной таблице можно путем перетаскивания выбирать другое поле страницы в качестве фильтра." -#: keyboard.xhp +#: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3153360\n" -"12\n" +"datapilot_edittable.xhp\n" +"par_id3147434\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Cell Selection Mode" -msgstr "Режим выделения ячеек" +msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted." +msgstr "Чтобы удалить кнопку из таблицы, просто перетащите ее за пределы сводной таблицы. Отпустите кнопку мыши, когда указатель мыши, находясь в пределах листа, примет вид значка \"недопустимое действие\". Кнопка будет удалена." -#: keyboard.xhp +#: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3150870\n" +"datapilot_edittable.xhp\n" +"par_id3156442\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command Edit Layout, which displays the Pivot Table dialog for the current pivot table." +msgstr "Чтобы редактировать сводную таблицу, щёлкните ячейку внутри таблицы и откройте контекстное меню. В контекстном меню выберите команду Изменить макет, которая открывает диалоговое окно Сводная таблица для текущей сводной таблицы." -#: keyboard.xhp +#: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3154319\n" -"11\n" +"datapilot_edittable.xhp\n" +"par_id2666096\n" "help.text" -msgid "In a text box that has a button to minimize the dialog, press F2 to enter the cell selection mode. Select any number of cells, then press F2 again to show the dialog." -msgstr "В текстовом поле, у которого есть кнопка для свертывания диалогового окна, нажмите клавишу F2, чтобы переключиться в режим выделения ячеек. Выделите любое количество ячеек и снова нажмите клавишу F2, чтобы развернуть диалоговое окно." +msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields." +msgstr "В сводной таблице для перераспределения порядка полей данных можно использовать перетаскивание или команды вырезания/вставки." -#: keyboard.xhp +#: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3145272\n" -"10\n" +"datapilot_edittable.xhp\n" +"par_id266609688\n" "help.text" -msgid "In the cell selection mode, you can use the common navigation keys to select cells." -msgstr "В режиме выделения ячеек работают обычные сочетания клавиш для переходов при выборе ячеек." +msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name." +msgstr "Внутри сводной таблицы полям, элементам полей, промежуточным (с некоторыми ограничениями) и общим итогам могут быть присвоены собственные отображаемые имена. Чтобы присвоить объекту собственное отображаемое имя, следует просто набрать новое имя вместо оригинального." -#: keyboard.xhp +#: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3148646\n" -"14\n" +"datapilot_filtertable.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Controlling the Outline" -msgstr "Управление структурой" +msgid "Filtering Pivot Tables" +msgstr "Фильтрация сводных таблиц" -#: keyboard.xhp +#: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"15\n" +"datapilot_filtertable.xhp\n" +"bm_id3150792\n" "help.text" -msgid "You can use the keyboard in Outline:" -msgstr "Можно использовать клавиатуру в режиме структуры:" +msgid "pivot table function; filtering tablesfiltering;pivot tables" +msgstr "функция сводной таблицы; фильтрация таблицфильтрация;сводные таблицы" -#: keyboard.xhp +#: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3147394\n" -"16\n" +"datapilot_filtertable.xhp\n" +"hd_id3150792\n" "help.text" -msgid "Press F6 or Shift+F6 until the vertical or horizontal outline window has the focus." -msgstr "Нажимайте клавишу F6 или SHIFT+F6, пока в вертикальном или горизонтальном окне структуры не появится фокус." +msgid "Filtering Pivot Tables" +msgstr "Фильтрация сводных таблиц" -#: keyboard.xhp +#: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3149379\n" -"17\n" +"datapilot_filtertable.xhp\n" +"par_id3153192\n" "help.text" -msgid "Tab - cycle through all visible buttons from top to bottom or from left to right." -msgstr "Клавиша TAB циклически перемещает указатель мыши по всем видимым кнопкам сверху вниз или слева направо." +msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table." +msgstr "Для удаления ненужных данных из сводной таблицы используются фильтры." -#: keyboard.xhp +#: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3156286\n" -"18\n" +"datapilot_filtertable.xhp\n" +"par_id3150441\n" "help.text" -msgid "Shift+Tab - cycle through all visible buttons in the opposite direction." -msgstr "SHIFT+TAB - циклически перемещает указатель мыши по всем видимым кнопкам в противоположном направлении." +msgid "Click the Filter button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the Filter command. The Filter dialog appears. Here you can filter the pivot table." +msgstr "Щёлкните кнопку Фильтр, расположенную на листе, чтобы вызвать диалоговое окно для задания условий фильтра. Можно выбрать команду Фильтр в контекстном меню сводной таблицы. Будет открыто диалоговое окно Фильтр. В нём можно фильтровать данный сводной таблицы." -#: keyboard.xhp +#: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3149403\n" -"19\n" +"datapilot_filtertable.xhp\n" +"par_id315044199\n" "help.text" -msgid "Command+1 to Command+8Ctrl+1 to Ctrl+8 - show all levels up to the specified number; hide all higher levels." -msgstr "Command+1 - Command+8Ctrl+1 - Ctrl+8 - показать все уровни до указанного номера; скрыть все уровни с более высоким номером." +msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field." +msgstr "Щелчок по стрелке на кнопке сводной таблицы вызывает всплывающее окно, в котором можно задать видимость соответствующих полей." -#: keyboard.xhp +#: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3150329\n" -"20\n" +"datapilot_filtertable.xhp\n" +"par_id0720201001344485\n" "help.text" -msgid "Use + or - to show or hide the focused outline group." -msgstr "Используйте клавишу + или -, чтобы показать или скрыть группу структуры, которая находится в фокусе." +msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list." +msgstr "Всплывающее окно отображает список связанных с полем элементов. Слева от имени каждого элемента расположен флажок. Если элемент имеет альтернативное имя, отличающееся от его оригинального имени в исходной таблице, в списке будет высвечиваться именно оно." -#: keyboard.xhp +#: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3155446\n" -"21\n" +"datapilot_filtertable.xhp\n" +"par_id0720201001344449\n" "help.text" -msgid "Press Enter to activate the focused button." -msgstr "Нажмите клавишу ВВОД, чтобы нажать кнопку, которая находится в фокусе." +msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table." +msgstr "Включите или отключите флажок для показа или скрытия соответствующего элемента поля сводной таблицы." -#: keyboard.xhp +#: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3154253\n" -"22\n" +"datapilot_filtertable.xhp\n" +"par_id0720201001344493\n" "help.text" -msgid "Use Up, Down, Left, or Right arrow to cycle through all buttons in the current level." -msgstr "Используйте клавиши СТРЕЛКА ВВЕРХ, ВНИЗ, ВЛЕВО или ВПРАВО, чтобы циклически перемещаться по всем кнопкам на текущем уровне." +msgid "Enable or disable the All checkbox to show all or none of the field members." +msgstr "Установите или сбросьте флажок Все для отображения или скрытия всех элементов поля." -#: keyboard.xhp +#: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3147343\n" -"8\n" +"datapilot_filtertable.xhp\n" +"par_id0720201001344431\n" "help.text" -msgid "Selecting a Drawing Object or a Graphic" -msgstr "Выбор рисованного или графического объекта" +msgid "Select a field member in the pop-up window and click the Show only the current item button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table." +msgstr "Чтобы показать только текущий элемент поля, выберите его во всплывающем окне и щелкните кнопку Показать только текущий элемент. Остальные элементы поля сводной таблицы будут скрыты." -#: keyboard.xhp +#: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_idN107AA\n" +"datapilot_filtertable.xhp\n" +"par_id0720201001344484\n" "help.text" -msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar." -msgstr "Выберите команду \"Вид - Панели инструментов - Рисование\", чтобы открыть панель рисования." +msgid "Select a field member in the pop-up window and click the Hide only the current item button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table." +msgstr "Чтобы скрыть только текущий элемент поля, выберите его во всплывающем окне и щелкните кнопку Скрыть только текущий элемент. Остальные элементы поля сводной таблицы будут показаны." -#: keyboard.xhp +#: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3155333\n" -"7\n" +"datapilot_filtertable.xhp\n" +"par_id0720201001344578\n" "help.text" -msgid "Press F6 until the Drawing toolbar is selected." -msgstr "Нажимайте клавишу F6, пока не будет выбрана панель Рисование." +msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list." +msgstr "Команды позволяют сортировать элементы поля в порядке возрастания, убывания или пользовательского списока сортировки." -#: keyboard.xhp +#: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3150345\n" -"4\n" +"datapilot_filtertable.xhp\n" +"par_id0720201001344584\n" "help.text" -msgid "If the selection tool is active, press CommandCtrl+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet." -msgstr "Если активен инструмент выбора, нажмите CommandCtrl+Enter. Эта команда выбирает первый объект рисования или изображение на листе." +msgid "To edit the custom sort lists, open %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." +msgstr "Для редактирования пользовательских списков сортировки, откройте %PRODUCTNAME - НастройкиСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Списки сортировки." -#: keyboard.xhp +#: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3159240\n" -"3\n" +"datapilot_filtertable.xhp\n" +"par_id0720201001344811\n" "help.text" -msgid "With CommandCtrl+F6 you set the focus to the document." -msgstr "При помощи комбинации клавиш CommandCtrl+F6 вы переводите фокус на документ." +msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner." +msgstr "Стрелка вызова всплывающего окна обычно черного цвета. Если поле содержит скрытые элементы, стрелка становится синей и в её нижнем правом углу отображается маленький квадратик." -#: keyboard.xhp +#: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3155379\n" -"2\n" +"datapilot_filtertable.xhp\n" +"par_id0720201001344884\n" "help.text" -msgid "Now you can use Tab to select the next drawing object or graphic and Shift+Tab to select the previous one." -msgstr "Теперь нажатием клавиши TAB можно выбрать следующий рисованный или графический объект, а нажатием клавиш SHIFT+TAB вернуться к предыдущему объекту." +msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing CommandCtrl+D." +msgstr "Всплывающее окно также можно вызывать, расположив курсор на кнопке и нажав CommandCtrl+D." -#: formula_copy.xhp +#: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" -"formula_copy.xhp\n" +"datapilot_grouping.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Copying Formulas" -msgstr "Копирование формул" +msgid "Grouping Pivot Tables" +msgstr "Группировка сводных таблиц" -#: formula_copy.xhp +#: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" -"formula_copy.xhp\n" -"bm_id3151113\n" +"datapilot_grouping.xhp\n" +"bm_id4195684\n" "help.text" -msgid "formulas; copying and pastingcopying; formulaspasting;formulas" -msgstr "формулы; копирование и вставкакопирование; формулывставка; формулы" +msgid "grouping; pivot tablespivot table function;grouping table entriesungrouping entries in pivot tables" +msgstr "группировка; сводные таблицыфункция сводной таблицы; группировка записей таблицыразгруппировка записей в сводных таблицах" -#: formula_copy.xhp +#: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" -"formula_copy.xhp\n" -"hd_id3151113\n" -"54\n" +"datapilot_grouping.xhp\n" +"par_idN10643\n" "help.text" -msgid "Copying Formulas" -msgstr "Копирование формул" +msgid "Grouping Pivot Tables" +msgstr "Группировка сводных таблиц" -#: formula_copy.xhp +#: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" -"formula_copy.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"11\n" +"datapilot_grouping.xhp\n" +"par_idN10661\n" "help.text" -msgid "There are various ways to copy a formula. One suggested method is:" -msgstr "Существуют различные способы копирования формул. Ниже показан один из них." +msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result." +msgstr "Полученная сводная таблица может содержать множество разнородных записей. Для получения более удобного вида таблицы применяют группировку записей." -#: formula_copy.xhp +#: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" -"formula_copy.xhp\n" -"par_id3150439\n" -"30\n" +"datapilot_grouping.xhp\n" +"par_idN10667\n" "help.text" -msgid "Select the cell containing the formula." -msgstr "Выделите ячейку, содержащую нужную формулу." +msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table." +msgstr "Выделите ячейку или диапазон ячеек в сводной таблице." -#: formula_copy.xhp +#: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" -"formula_copy.xhp\n" -"par_id3154319\n" -"31\n" +"datapilot_grouping.xhp\n" +"par_idN1066B\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Copy, or press CommandCtrl+C to copy it." -msgstr "Для копирования формулы выберите команду Правка - Копировать или нажмите комбинацию клавиш CommandCtrl+ С." +msgid "Choose Data - Group and Outline - Group." +msgstr "Выберите Данные - Группа и структура - Группировать." -#: formula_copy.xhp +#: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" -"formula_copy.xhp\n" -"par_id3159155\n" -"32\n" +"datapilot_grouping.xhp\n" +"par_idN1066E\n" "help.text" -msgid "Select the cell into which you want the formula to be copied." -msgstr "Выделите ячейку, в которую нужно скопировать формулу." +msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two Grouping dialogs, either for numeric values, or for date values." +msgstr "В зависимости от формата выбранных ячеек либо к сводной таблице добавится новое поле группы, либо откроется одно из двух диалоговых окон Группировка - для числовых значений или для дат." -#: formula_copy.xhp +#: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" -"formula_copy.xhp\n" -"par_id3153728\n" -"33\n" +"datapilot_grouping.xhp\n" +"par_id3328653\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Paste, or press CommandCtrl+V. The formula will be positioned in the new cell." -msgstr "Выберите команду Правка - Вставить или нажмите клавиши CommandCtrl+V. Формула размещается в новой ячейке." +msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied." +msgstr "Сводная таблица должна быть составлена так, чтобы в ней можно было производить группировку." -#: formula_copy.xhp +#: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" -"formula_copy.xhp\n" -"par_id3149961\n" -"34\n" +"datapilot_grouping.xhp\n" +"par_idN10682\n" "help.text" -msgid "If you want to copy a formula into multiple cells, there is a quick and easy way to copy into adjacent cell areas:" -msgstr "Если нужно скопировать формулу в несколько ячеек, ниже показан быстрый и простой способ копирования в область смежных ячеек." +msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose Data - Group and Outline - Ungroup." +msgstr "Для удаления группировки щелкните мышью внутри группы, а затем выберите команду Данные - Группа и структура - Разгруппировать." -#: formula_copy.xhp +#: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" -"formula_copy.xhp\n" -"par_id3149400\n" -"12\n" +"datapilot_tipps.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select the cell containing the formula." -msgstr "Выделите ячейку, содержащую нужную формулу." +msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges" +msgstr "Выбор диапазона для вывода сводной таблицы" -#: formula_copy.xhp +#: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" -"formula_copy.xhp\n" -"par_id3154018\n" -"13\n" +"datapilot_tipps.xhp\n" +"bm_id3148663\n" "help.text" -msgid "Position the mouse on the bottom right of the highlighted border of the cell, and continue holding down the mouse button until the pointer changes to a cross-hair symbol." -msgstr "Наведите указатель мыши на нижний правый угол выделенной границы ячейки и удерживайте нажатой кнопку мыши, пока указатель не примет форму перекрестия." +msgid "pivot table function; preventing data overwritingoutput ranges of pivot tables" +msgstr "функция сводной таблицы; предотвращение перезаписи данныхдиапазоны вывода сводных таблиц" -#: formula_copy.xhp +#: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" -"formula_copy.xhp\n" -"par_id3150749\n" -"14\n" +"datapilot_tipps.xhp\n" +"hd_id3148663\n" +"19\n" "help.text" -msgid "With the mouse button pressed, drag it down or to the right over all the cells into which you want to copy the formula." -msgstr "Не отпуская кнопку мыши, протащите указатель вниз или вправо по ячейкам, в которые нужно скопировать формулу." +msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges" +msgstr "Выбор диапазонов для вывода сводной таблицы" -#: formula_copy.xhp +#: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" -"formula_copy.xhp\n" -"par_id3153714\n" -"15\n" +"datapilot_tipps.xhp\n" +"par_id3154123\n" +"20\n" "help.text" -msgid "When you release the mouse button, the formula will be copied into the cells and automatically adjusted." -msgstr "Отпустите кнопку мыши. Формула будет скопирована в ячейки и автоматически скорректирована." +msgid "Click the button More in the Pivot Table dialog. The dialog will be extended." +msgstr "Нажмите кнопку Ещё в диалоговом окне Сводная таблица. Диалоговое окно расширится." -#: formula_copy.xhp +#: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" -"formula_copy.xhp\n" -"par_id3156385\n" -"53\n" +"datapilot_tipps.xhp\n" +"par_id3153771\n" +"21\n" "help.text" -msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then hold down the CommandCtrl key when dragging. Formulas, however, are always adjusted accordingly." -msgstr "Если автоматическая корректировка текста и значений не требуется, то при перетаскивании указателя мыши удерживайте нажатой клавишу CommandCtrl. Формулы, однако, всегда корректируются соответствующим образом." +msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the Results to box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the Results to box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly." +msgstr "Выберите в поле Результат в именованный диапазон, в котором нужно создать сводную таблицу. Если диапазон результатов не имеет имени, введите координаты верхней левой ячейки этого диапазона в поле, находящееся справа от поля Результат в. Можно автоматически ввести координаты, щелкнув соответствующую ячейку." -#: datapilot.xhp +#: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" -"datapilot.xhp\n" -"tit\n" +"datapilot_tipps.xhp\n" +"par_id3146974\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Pivot Table" -msgstr "Сводная таблица" +msgid "If you mark the Ignore empty rows check box, they will not be taken into account when the pivot table is created." +msgstr "Если установить флажок Пропускать пустые строки, то они не будут учитываться при создании сводной таблицы." -#: datapilot.xhp +#: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" -"datapilot.xhp\n" -"bm_id3150448\n" +"datapilot_tipps.xhp\n" +"par_id3145273\n" +"24\n" "help.text" -msgid "pivot table function; introductionDataPilot, see pivot table function" -msgstr "функция сводной таблицы; общие сведениясводная таблица, см. функция сводной таблицы" +msgid "If the Identify categories check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created." +msgstr "Если установлен флажок Распознавать категории, то категории будут распознаваться по их заголовкам и соответственно назначаться при создании сводной таблицы." -#: datapilot.xhp +#: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" -"datapilot.xhp\n" -"hd_id3150448\n" -"7\n" +"datapilot_updatetable.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Pivot Table" -msgstr "Сводная таблица" +msgid "Updating Pivot Tables" +msgstr "Обновление сводных таблиц" -#: datapilot.xhp +#: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" -"datapilot.xhp\n" -"par_id3156024\n" -"2\n" +"datapilot_updatetable.xhp\n" +"bm_id3150792\n" "help.text" -msgid "The pivot table (formerly known as DataPilot) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports." -msgstr "Сводная таблица служит для объединения, сравнения и анализа больших объемов данных. Можно просматривать различные сводки исходных данных, отображать подробные сведения из областей, представляющих интерес, а также создавать отчеты." +msgid "pivot table importpivot table function; refreshing tablesrecalculating;pivot tablesupdating;pivot tables" +msgstr "импорт сводных таблицфункция сводной таблицы; обновление таблицпересчет;сводные таблицыобновление;сводные таблицы" -#: datapilot.xhp +#: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" -"datapilot.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"9\n" +"datapilot_updatetable.xhp\n" +"hd_id3150792\n" +"33\n" "help.text" -msgid "A table that has been created as a pivot table is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view." -msgstr "Таблица, создаваемая с помощью функции Сводная таблица, является интерактивной. Данные в ней можно организовывать, перестраивать или обобщать в самых разных аспектах." +msgid "Updating Pivot Tables" +msgstr "Обновление сводных таблиц" -#: currency_format.xhp +#: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" -"currency_format.xhp\n" -"tit\n" +"datapilot_updatetable.xhp\n" +"par_id3154684\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Cells in Currency Format" -msgstr "Ячейки в денежном формате" +msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose Data - Pivot Table - Refresh. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc." +msgstr "Если данные исходного листа были изменены, $[officename] пересчитывает сводную таблицу. Чтобы пересчитать таблицы, выберите команду Данные - Сводная таблица - Обновить. То же самое следует делать после импорта сводной таблицы Excel в $[officename] Calc." -#: currency_format.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"currency_format.xhp\n" -"bm_id3156329\n" +"dbase_files.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "currency formats; spreadsheetscells; currency formatsinternational currency formatsformats; currency formats in cellscurrencies; default currenciesdefaults;currency formatschanging;currency formats" -msgstr "форматы денежных единиц; электронные таблицыячейки; форматы денежных единицмеждународные форматы денежных единицформаты; форматы денежных единиц в ячейкахвалюты; валюты по умолчаниюзначения по умолчанию; форматы денежных единицизменение; форматы денежных единиц" +msgid "Importing and Exporting dBASE Files" +msgstr "Импорт и экспорт файлов dBASE" -#: currency_format.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"currency_format.xhp\n" -"hd_id3156329\n" -"46\n" +"dbase_files.xhp\n" +"bm_id1226844\n" "help.text" -msgid "Cells in Currency Format" -msgstr "Ячейки в денежном формате" +msgid "exporting;spreadsheets to dBASE importing;dBASE files dBASE import/export spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files tables in databases;importing dBASE files" +msgstr "экспорт;листы в dBASE импорт;файлы dBASE импорт/экспорт dBASE листы; импорт/экспорт в файлы dBASE таблицы в базах данных;импорт файлов dBASE" -#: currency_format.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"currency_format.xhp\n" -"par_id3153968\n" -"47\n" +"dbase_files.xhp\n" +"par_idN10738\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can give numbers any currency format. When you click the Currency icon Icon in the Formatting bar to format a number, the cell is given the default currency format set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "В модуле %PRODUCTNAME Calc можно использовать числа в любом денежном формате. Щелкнув значок Валюта Значок на панели Форматирование, пользователь может назначить ячейке денежный формат для форматирования числа по умолчанию, установленный в диалоговом окне %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры Параметры языка Языки." +msgid "Importing and Exporting dBASE Files" +msgstr "Импорт и экспорт файлов dBASE" -#: currency_format.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"currency_format.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"48\n" +"dbase_files.xhp\n" +"par_idN10756\n" "help.text" -msgid "Exchanging of %PRODUCTNAME Calc documents can lead to misunderstandings, if your %PRODUCTNAME Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format." -msgstr "При обмене документами %PRODUCTNAME Calc может возникнуть несогласованность, если ваш документ %PRODUCTNAME Calc загрузит пользователь, у которого по умолчанию установлен другой денежный формат." +msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME." +msgstr "В $[officename] Base или в электронной таблице можно открывать и сохранять данные в файле формата dBASE (файл с расширением .dbf). С точки зрения %PRODUCTNAME Base база данных dBASE представляет собой каталог, содержащий файлы с расширением .dbf. Каждый файл соответствует таблице в базе данных. Формулы и форматирование теряются, когда файл dBASE открывается и сохраняется в %PRODUCTNAME." -#: currency_format.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"currency_format.xhp\n" -"par_id3156442\n" -"52\n" +"dbase_files.xhp\n" +"par_idN10759\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can define that a number that you have formatted as \"1,234.50 €\", still remains in euros in another country and does not become dollars." -msgstr "В %PRODUCTNAME Calc число, выраженное в евро как \"1234,50 ˆ\", остается в евро и в другой стране, а не конвертируется, например, в доллары." +msgid "To Import a dBASE File Into a Spreadsheet" +msgstr "Импорт файла dBASE в электронную таблицу" -#: currency_format.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"currency_format.xhp\n" -"par_id3151075\n" -"49\n" +"dbase_files.xhp\n" +"par_idN10760\n" "help.text" -msgid "You can change the currency format in the Format Cells dialog (choose Format - Cells - Numbers tab) by two country settings. In the Language combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the Format list box you can select the currency symbol and its position." -msgstr "Денежный формат можно изменить в диалоговом окне Формат ячеек (перейдите на вкладку Формат – Ячейки Числа) с помощью двух параметров страны. В комбинированном поле Язык выберите основной параметр десятичного разделителя и разделителя разрядов. В поле списка Формат можно выбрать символ валюты и его положение." +msgid "Choose File - Open." +msgstr "Выберите команду Файл - Открыть." -#: currency_format.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"currency_format.xhp\n" -"par_id3150749\n" -"50\n" +"dbase_files.xhp\n" +"par_idN1071F\n" "help.text" -msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the Format list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting." -msgstr "Например, при выборе языка \"По умолчанию\" и использовании параметров немецкого языка устанавливается формат валюты \"1.234,00 €\". Точка отделяет тысячи, а запятая ставится перед десятичными знаками. При выборе в поле списка Формат дополнительного денежного формата \"$ Английский (США)\" применяется формат \"$ 1.234,00\". При этом разделители остаются такими же. Изменяется только символ валюты, а скрытый формат нотации сохраняется в соответствии с параметрами языка." +msgid "Locate the *.dbf file that you want to import." +msgstr "Найдите файл *.dbf, который нужно импортировать." -#: currency_format.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"currency_format.xhp\n" -"par_id3145640\n" -"51\n" +"dbase_files.xhp\n" +"par_idN10768\n" "help.text" -msgid "If, under Language, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"." -msgstr "Если в разделе Язык выбрано преобразование формата ячеек в \"Английский (США)\", то также переносятся параметры английского языка, и денежный формат по умолчанию изменяется на \"$ 1,234.00\"." +msgid "Click Open." +msgstr "Нажмите кнопку Открыть." -#: currency_format.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"currency_format.xhp\n" -"par_id3154255\n" -"53\n" +"dbase_files.xhp\n" +"par_idN10730\n" "help.text" -msgid "Format - Cells - Numbers" -msgstr "Формат Ячейки Числа" +msgid "The Import dBASE files dialog opens." +msgstr "Откроется диалоговое окно Импорт файлов dBASE." -#: mark_cells.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"mark_cells.xhp\n" -"tit\n" +"dbase_files.xhp\n" +"par_idN10774\n" "help.text" -msgid "Selecting Multiple Cells" -msgstr "Выделение нескольких ячеек" +msgid "Click OK." +msgstr "Нажмите кнопку ОК." -#: mark_cells.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"mark_cells.xhp\n" -"bm_id3153361\n" +"dbase_files.xhp\n" +"par_idN10777\n" "help.text" -msgid "cells; selecting marking cells selecting;cells multiple cells selection selection modes in spreadsheets tables; selecting ranges" -msgstr "ячейки; выбор пометка ячеек выбор;ячейки выбор нескольких ячеек режимы выбора в электронных таблицах таблицы; выбор диапазонов" +msgid "The dBASE file opens as a new Calc spreadsheet." +msgstr "Файл dBASE открывается как новая электронная таблица Calc." -#: mark_cells.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"mark_cells.xhp\n" -"hd_id3153361\n" -"1\n" +"dbase_files.xhp\n" +"par_idN1074E\n" "help.text" -msgid "Selecting Multiple Cells" -msgstr "Выделение нескольких ячеек" +msgid "If you want to save the spreadsheet as a dBASE file, do not alter or delete the first row in the imported file. This row contains information that is required by a dBASE database." +msgstr "Если требуется сохранить электронную таблицу как файл dBASE, не следует изменять или удалять первую строку в импортированном файле. В этой строке содержится информация, необходимая для работы базы данных dBASE." -#: mark_cells.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"mark_cells.xhp\n" -"hd_id3145272\n" -"2\n" +"dbase_files.xhp\n" +"par_idN1077A\n" "help.text" -msgid "Select a rectangular range" -msgstr "Выделение прямоугольного диапазона" +msgid "To Import a dBASE File Into a Database Table" +msgstr "Импорт файла dBASE в таблицу базы данных" -#: mark_cells.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"mark_cells.xhp\n" -"par_id3149261\n" -"3\n" +"dbase_files.xhp\n" +"par_idN1076C\n" "help.text" -msgid "With the mouse button pressed, drag from one corner to the diagonally opposed corner of the range." -msgstr "При нажатой кнопке мыши перетащите указатель от одного угла диапазона до диагонально противоположного угла." +msgid "A %PRODUCTNAME Base database table is actually a link to an existing database." +msgstr "Таблица базы данных %PRODUCTNAME Base по сути является ссылкой на существующую базу данных." -#: mark_cells.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"mark_cells.xhp\n" -"hd_id3151119\n" -"4\n" +"dbase_files.xhp\n" +"par_idN10796\n" "help.text" -msgid "Mark a single cell" -msgstr "Выделение одной ячейки" +msgid "Choose File - New - Database." +msgstr "Выберите команду Файл - Создать - База данных." -#: mark_cells.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"mark_cells.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"19\n" +"dbase_files.xhp\n" +"par_idN10786\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий:" +msgid "In the File name box of the Save As dialog, enter a name for the database." +msgstr "В поле Имя файла диалогового окна Сохранить как введите имя базы данных." -#: mark_cells.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"mark_cells.xhp\n" -"par_id3163710\n" -"20\n" +"dbase_files.xhp\n" +"par_idN10792\n" "help.text" -msgid "Click, then Shift-click the cell." -msgstr "Щелкните ячейку, затем щелкните ее при нажатой клавише SHIFT." +msgid "Click Save." +msgstr "Нажмите кнопку Сохранить." -#: mark_cells.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"mark_cells.xhp\n" -"par_id3149959\n" -"5\n" +"dbase_files.xhp\n" +"par_idN1079A\n" "help.text" -msgid "Pressing the mouse button, drag a range across two cells, do not release the mouse button, and then drag back to the first cell. Release the mouse button. You can now move the individual cell by drag and drop." -msgstr "Нажмите и удерживайте кнопку мыши, перетащите диапазон по двум ячейкам, а затем перетащите его обратно в первую ячейку, не отпуская кнопку мыши. Отпустите кнопку мыши. Теперь можно перемещать отдельные ячейки путем перетаскивания." +msgid "In the Database type box of the Database Properties dialog, select \"dBASE\"." +msgstr "В диалоговом окне Свойства базы данных в списке Тип базы данных выберите \"dBASE\"." -#: mark_cells.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"mark_cells.xhp\n" -"hd_id3154942\n" -"6\n" +"dbase_files.xhp\n" +"par_idN107A6\n" "help.text" -msgid "Select various dispersed cells" -msgstr "Выделение различных несмежных ячеек" +msgid "Click Next." +msgstr "Нажмите кнопку Далее." -#: mark_cells.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"mark_cells.xhp\n" -"par_id1001200901072060\n" +"dbase_files.xhp\n" +"par_idN107AE\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий:" +msgid "Click Browse." +msgstr "Нажмите кнопку Обзор." -#: mark_cells.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"mark_cells.xhp\n" -"par_id3156284\n" -"7\n" +"dbase_files.xhp\n" +"par_idN107B6\n" "help.text" -msgid "Mark at least one cell. Then while pressing CommandCtrl, click each of the additional cells." -msgstr "Отметьте по крайней мере одну ячейку. Затем, удерживая CommandCtrl, щелкайте по каждой из дополнительных ячеек." +msgid "Locate the directory that contains the dBASE file, and click OK." +msgstr "Найдите каталог, в котором содержится файл dBASE, и нажмите кнопку ОК." -#: mark_cells.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"mark_cells.xhp\n" -"par_id1001200901072023\n" +"dbase_files.xhp\n" +"par_idN107BE\n" "help.text" -msgid "Click the STD / EXT / ADD area in the status bar until it shows ADD. Now click all cells that you want to select." -msgstr "Щелкните область STD / EXT / ADD в строке состояния, чтобы отобразить значение ADD. После этого щелкните все ячейки для выбора." +msgid "Click Create." +msgstr "Нажмите кнопку Создать." -#: mark_cells.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"mark_cells.xhp\n" -"hd_id3146971\n" -"8\n" +"dbase_files.xhp\n" +"par_idN107F1\n" "help.text" -msgid "Switch marking mode" -msgstr "Переключение режима выделения" +msgid "To Save a Spreadsheet as a dBASE File" +msgstr "Сохранение электронной таблицы в качестве файла dBASE" -#: mark_cells.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"mark_cells.xhp\n" -"par_id3155064\n" -"9\n" +"dbase_files.xhp\n" +"par_idN107F8\n" "help.text" -msgid "On the status bar, click the box with the legend STD / EXT / ADD to switch the marking mode:" -msgstr "В строке состояния щелкните поле с обозначениями СТАНД / РАСШ / ДОБАВ, чтобы переключить режим выделения." +msgid "Choose File - Save As." +msgstr "Выберите команду Файл Сохранить как." -#: mark_cells.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"mark_cells.xhp\n" -"par_id3159264\n" -"10\n" +"dbase_files.xhp\n" +"par_idN10800\n" "help.text" -msgid "Field contents" -msgstr "Содержимое поля" +msgid "In the File format box, select \"dBASE file\"." +msgstr "В поле Формат файла выберите \"Файл dBASE\"." -#: mark_cells.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"mark_cells.xhp\n" -"par_id3155337\n" -"11\n" +"dbase_files.xhp\n" +"par_idN107F9\n" "help.text" -msgid "Effect of clicking the mouse" -msgstr "Результат щелчка мышью" +msgid "In the File name box, type a name for the dBASE file." +msgstr "В поле Имя файла введите имя для файла dBASE." -#: mark_cells.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"mark_cells.xhp\n" -"par_id3149568\n" -"12\n" +"dbase_files.xhp\n" +"par_idN10801\n" "help.text" -msgid "STD" -msgstr "СТАНД" +msgid "Click Save." +msgstr "Нажмите кнопку Сохранить." -#: mark_cells.xhp +#: dbase_files.xhp msgctxt "" -"mark_cells.xhp\n" -"par_id3148486\n" -"13\n" +"dbase_files.xhp\n" +"par_idN10808\n" "help.text" -msgid "A mouse click selects the cell you have clicked on. Unmarks all marked cells." -msgstr "Щелчок мышью выделяет ячейку, которую щелкнули. Снимает выделение с выделенных ранее ячеек." +msgid "Only the data on the current sheet is exported." +msgstr "При этом экспортируются только данные текущего листа." -#: mark_cells.xhp +#: design.xhp msgctxt "" -"mark_cells.xhp\n" -"par_id3150090\n" -"14\n" +"design.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "EXT" -msgstr "РАСШ" +msgid "Selecting Themes for Sheets" +msgstr "Выбор тем для листов" -#: mark_cells.xhp +#: design.xhp msgctxt "" -"mark_cells.xhp\n" -"par_id3150305\n" -"15\n" +"design.xhp\n" +"bm_id3150791\n" "help.text" -msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell you clicked. Alternatively, Shift-click a cell." -msgstr "При щелчке мышью появляется прямоугольная область от текущей ячейки до ячейки, в которой произведен щелчок. Пользователь также может щелкнуть ячейку, удерживая клавишу Shift." +msgid "theme selection for sheetslayout;spreadsheetscell styles; selectingselecting;formatting themessheets;formatting themesformats;themes for sheetsformatting;themes for sheets" +msgstr "выбор темы для листовразмещение; электронные таблицыстили ячеек; выборвыбор; темы форматированиялисты; темы форматированияформаты; темы для листовформатирование; темы для листов" -#: mark_cells.xhp +#: design.xhp msgctxt "" -"mark_cells.xhp\n" -"par_id3145587\n" -"16\n" +"design.xhp\n" +"hd_id3150791\n" +"6\n" "help.text" -msgid "ADD" -msgstr "ДОБАВ" +msgid "Selecting Themes for Sheets " +msgstr "Выбор тем для листов " -#: mark_cells.xhp +#: design.xhp msgctxt "" -"mark_cells.xhp\n" -"par_id3154368\n" -"17\n" +"design.xhp\n" +"par_id3145786\n" +"13\n" "help.text" -msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse click in a marked cell unmarks it. Alternatively, CommandCtrl-click the cells." -msgstr "Щелчок мыши по ячейке добавляет ее к уже отмеченным ячейкам. Щелчок мыши по отмеченной ячейке снимает с нее выделение. Или щелкайте по ячейкам, удерживая CommandCtrl." +msgid "$[officename] Calc comes with a predefined set of formatting themes that you can apply to your spreadsheets." +msgstr "В $[officename] Calc встроен набор тем форматирования, которые можно применять для электронных таблиц." -#: mark_cells.xhp +#: design.xhp msgctxt "" -"mark_cells.xhp\n" -"par_id3154487\n" -"18\n" +"design.xhp\n" +"par_id3154490\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Status bar" -msgstr "Строка состояния" +msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet." +msgstr "Невозможно добавить другие темы или изменить существующие. Однако предусмотрена возможность изменять стили тем после их применения к электронной таблице." -#: integer_leading_zero.xhp +#: design.xhp msgctxt "" -"integer_leading_zero.xhp\n" -"tit\n" +"design.xhp\n" +"par_id3154757\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Entering a Number with Leading Zeros" -msgstr "Ввод числа с начальными нулями" +msgid "Before you format a sheet with a theme, you have to apply at least one custom cell style to the cells on the sheet. You can then change the cell formatting by selecting and applying a theme in the Theme Selection dialog." +msgstr "Прежде чем отформатировать лист с использованием темы, следует применить к ячейкам на листе по крайней мере один пользовательский стиль ячейки. После этого можно изменить форматирование ячейки, выбрав и применив тему в диалоговом окне Выбор темы." -#: integer_leading_zero.xhp +#: design.xhp msgctxt "" -"integer_leading_zero.xhp\n" -"bm_id3147560\n" +"design.xhp\n" +"par_id3156382\n" +"18\n" "help.text" -msgid "zero values; entering leading zeros numbers; with leading zeros leading zeros integers with leading zeros cells; changing text/number formats formats; changing text/number text in cells; changing to numbers converting;text with leading zeros, into numbers" -msgstr "нулевые значения; ввод нулевых разрядов числа; нулевые разряды нулевые разряды целые числа с нулевыми разрядами ячейки; изменение формата текста и чисел форматы; изменение текста и чисел текст в ячейках; замена на числа преобразование;текст в нулевыми разрядами, в числа" +msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles and Formatting window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles and Formatting window to apply this style to the selected cells." +msgstr "Чтобы применить к ячейкам пользовательский стиль ячейки, откройте окно \"Стили и форматирование\" и в его нижнем списке установите флажок просмотра пользовательских стилей. Откроется список уже определенных пользовательских стилей ячейки. Дважды щелкните имя стиля в окне \"Стили и форматирование\", чтобы применить этот стиль к выбранным ячейкам." -#: integer_leading_zero.xhp +#: design.xhp msgctxt "" -"integer_leading_zero.xhp\n" -"hd_id3147560\n" -"67\n" +"design.xhp\n" +"par_id3153963\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Entering a Number with Leading Zeros" -msgstr "Ввод числа с начальными нулями" +msgid "To apply a theme to a spreadsheet:" +msgstr "Чтобы применить тему к электронной таблице" -#: integer_leading_zero.xhp +#: design.xhp msgctxt "" -"integer_leading_zero.xhp\n" -"par_id3153194\n" -"55\n" +"design.xhp\n" +"par_id3146920\n" +"15\n" "help.text" -msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:" -msgstr "Существуют различные способы ввода целых чисел, начинающихся с нуля." +msgid "Click the Choose Themes icon in the Tools bar." +msgstr "Щелкните значок Выбор тем на главной панели инструментов." -#: integer_leading_zero.xhp +#: design.xhp msgctxt "" -"integer_leading_zero.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"56\n" +"design.xhp\n" +"par_id3148488\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, '0987). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number." -msgstr "Введите числа в виде текста. Самый простой способ - поставить перед числом апостроф (например, '0987). Апостроф не отображается в ячейке, а число будет отформатировано как текст. Но из-за текстового формата с этим числом нельзя выполнять вычисления." +msgid "The Theme Selection dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles and Formatting window lists the custom styles for specific cells." +msgstr "Будет открыто диалоговое окно Выбор темы. В этом окне перечисляются доступные темы для всей электронной таблицы, а в окне \"Стили и форматирование\" перечисляются пользовательские стили для отдельных ячеек." -#: integer_leading_zero.xhp +#: design.xhp msgctxt "" -"integer_leading_zero.xhp\n" -"par_id3154013\n" -"57\n" +"design.xhp\n" +"par_id3155114\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Format a cell with a number format such as \\0000. This format can be assigned in the Format code field under the Format - Cells - Numbers tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"." -msgstr "Отформатируйте ячейку с использованием числового формата, например \\0000. Этот формат может быть назначен в поле Код формата на вкладке Формат - Ячейки - Числа. Он определяет отображение ячейки по правилу: \"сначала всегда ставится нуль, а затем значащие цифры, которым отводится не менее трех мест, а если значащих цифр меньше трех, вместо недостающих цифр слева ставятся нули\"." +msgid "In the Theme Selection dialog, select the theme that you want to apply to the spreadsheet." +msgstr "В диалоговом окне Выбор темы выберите тему, которую нужно применить к электронной таблице." -#: integer_leading_zero.xhp +#: design.xhp msgctxt "" -"integer_leading_zero.xhp\n" -"par_id3153158\n" -"58\n" +"design.xhp\n" +"par_id3150090\n" +"21\n" "help.text" -msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:" -msgstr "Если нужно применить числовой формат к столбцу чисел, отформатированных текстовым форматом (например, преобразовать текст \"000123\" в число \"123\"), выполните следующие действия." +msgid "Click OK" +msgstr "Нажмите кнопку \"ОК\"." -#: integer_leading_zero.xhp +#: design.xhp msgctxt "" -"integer_leading_zero.xhp\n" -"par_id3149377\n" -"59\n" +"design.xhp\n" +"par_id3150201\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"." -msgstr "Выберите столбец с числами в текстовом формате. Измените формат ячеек в том столбце на формат \"Число\"." +msgid "As soon as you select another theme in the Theme Selection dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet." +msgstr "Как только в диалоговом окне Выбор темы будет выбрана тема, к текущей электронной таблице будут применены некоторые свойства пользовательского стиля. Изменения сразу появятся в электронной таблице." -#: integer_leading_zero.xhp +#: design.xhp msgctxt "" -"integer_leading_zero.xhp\n" -"par_id3154944\n" -"60\n" +"design.xhp\n" +"par_id3146979\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Find & Replace" -msgstr "Выберите команду Правка - Найти и заменить" +msgid "Theme selection" +msgstr "Выбор темы" -#: integer_leading_zero.xhp +#: edit_multitables.xhp msgctxt "" -"integer_leading_zero.xhp\n" -"par_id3154510\n" -"61\n" +"edit_multitables.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In the Search for box, enter ^[0-9]" -msgstr "В поле Искать введите ^[0-9]" +msgid "Copying to Multiple Sheets" +msgstr "Копирование нескольких листов" -#: integer_leading_zero.xhp +#: edit_multitables.xhp msgctxt "" -"integer_leading_zero.xhp\n" -"par_id3155068\n" -"62\n" +"edit_multitables.xhp\n" +"bm_id3149456\n" "help.text" -msgid "In the Replace with box, enter &" -msgstr "В поле Заменить введите &" +msgid "copying;values, to multiple sheetspasting;values in multiple sheetsdata;inserting in multiple sheets sheets; simultaneous multiple filling" +msgstr "копирование;значения, на несколько листоввставка;значения в несколько листовданные;вставка в несколько листов листы; одновременное множественное автозаполнение" -#: integer_leading_zero.xhp +#: edit_multitables.xhp msgctxt "" -"integer_leading_zero.xhp\n" -"par_id3149018\n" -"63\n" +"edit_multitables.xhp\n" +"hd_id3149456\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Check Regular expressions" -msgstr "Установите флажок Регулярные выражения" +msgid "Copying to Multiple Sheets " +msgstr "Копирование в несколько листов " -#: integer_leading_zero.xhp +#: edit_multitables.xhp msgctxt "" -"integer_leading_zero.xhp\n" -"par_id3156382\n" -"64\n" +"edit_multitables.xhp\n" +"par_id3150868\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Check Current selection only" -msgstr "Выберите Только текущий выбор" +msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are simultaneously copied to other selected sheets of your document." +msgstr "В $[officename] Calc можно вставлять значения, текст или формулы с одновременным копированием их в другие выбранные листы того же документа." -#: integer_leading_zero.xhp +#: edit_multitables.xhp msgctxt "" -"integer_leading_zero.xhp\n" -"par_id3146916\n" -"65\n" +"edit_multitables.xhp\n" +"par_id3153768\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Click Replace All" -msgstr "Нажмите кнопку Заменить все" +msgid "Select all desired sheets by holding down the CommandCtrl key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white." +msgstr "Выделите все необходимые листы, удерживая клавишу Command Ctrl и нажимая соответствующие вкладки, которые окрашены в серый цвет и расположены в нижней части рабочего пространства. Все выбранные вкладки теперь имеют белый цвет." -#: cellreferences.xhp +#: edit_multitables.xhp msgctxt "" -"cellreferences.xhp\n" -"tit\n" +"edit_multitables.xhp\n" +"par_idN10614\n" "help.text" -msgid "Referencing a Cell in Another Document" -msgstr "Ссылка на ячейку другого документа" +msgid "You can use Shift+CommandCtrl+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard." +msgstr "Для выбора нескольких листов с помощью клавиатуры используется сочетание клавиш Shift+CommandCtrl+Page Up или Page Down." -#: cellreferences.xhp +#: edit_multitables.xhp msgctxt "" -"cellreferences.xhp\n" -"bm_id3147436\n" +"edit_multitables.xhp\n" +"par_id3147435\n" +"7\n" "help.text" -msgid "sheet references references; to cells in other sheets/documents cells; operating in another document documents;references" -msgstr "ссылки на листы ссылки; на ячейки на других листах/документах ячейки; операции в другом документе документы; ссылки" +msgid "Now when you insert values, text or formulas into the active sheet, they will also appear in the identical positions in the other selected sheets. For example, data entered in cell A1 of the active sheet is automatically entered into cell A1 of any other seleted sheet." +msgstr "Теперь при вставке в активный лист значений, текста или формул они также будут показываться в идентичных позициях в других выбранных листах. Например, данные, введенные в ячейку A1 активного листа будут автоматически вставлены в ячейку A1 всех остальных выделенных листов." -#: cellreferences.xhp +#: filters.xhp msgctxt "" -"cellreferences.xhp\n" -"hd_id3147436\n" -"9\n" +"filters.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Referencing Other Sheets" -msgstr "Ссылки на другие листы" +msgid "Applying Filters" +msgstr "Применение фильтров" -#: cellreferences.xhp +#: filters.xhp msgctxt "" -"cellreferences.xhp\n" -"par_id9663075\n" +"filters.xhp\n" +"bm_id3153896\n" "help.text" -msgid "In a sheet cell you can show a reference to a cell in another sheet." -msgstr "В ячейке одного листа можно поместить ссылку на ячейку другого листа." +msgid "filters; applying/removing rows;removing/redisplaying with filters removing;filters" +msgstr "фильтры; применение/удаление строки; удаление/повторное отображение с помощью фильтров удаление; фильтры" -#: cellreferences.xhp +#: filters.xhp msgctxt "" -"cellreferences.xhp\n" -"par_id1879329\n" +"filters.xhp\n" +"hd_id3153896\n" +"70\n" "help.text" -msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another document provided that this document has already been saved as a file." -msgstr "Таким же образом можно создать ссылку на ячейку другого документа - при условии, что этот документ уже сохранен как файл." +msgid "Applying Filters" +msgstr "Применение фильтров" -#: cellreferences.xhp +#: filters.xhp msgctxt "" -"cellreferences.xhp\n" -"hd_id7122409\n" +"filters.xhp\n" +"par_id3150869\n" +"2\n" "help.text" -msgid "To Reference a Cell in the Same Document" -msgstr "Создание ссылки на ячейку в том же документе" +msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in $[officename] there are various possibilities for applying filters." +msgstr "Фильтры и расширенные фильтры позволяют работать с определенными, отфильтрованными строками (записями) из диапазона данных. В электронных таблицах $[officename] предусмотрено несколько способов применения фильтров." -#: cellreferences.xhp +#: filters.xhp msgctxt "" -"cellreferences.xhp\n" -"par_id2078005\n" +"filters.xhp\n" +"par_id3155131\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Open a new, empty spreadsheet." -msgstr "Откройте новую незаполненную электронную таблицу." +msgid "One use for the AutoFilter function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field." +msgstr "Один из этих способов - функция Автофильтр, которая позволяет быстро отобрать записи с одинаковыми значениями в поле данных." -#: cellreferences.xhp +#: filters.xhp msgctxt "" -"cellreferences.xhp\n" -"par_id4943693\n" +"filters.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"4\n" "help.text" -msgid "By way of example, enter the following formula in cell A1 of Sheet1:" -msgstr "Для примера введите в ячейку А1 листа1 следующую формулу:" +msgid "In the Standard Filter dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator." +msgstr "В диалоговом окне Стандартный фильтр также можно определить диапазоны, содержащие значения в определенных полях данных. Для привязки условий к логическим операторам \"И\"/\"ИЛИ\" используется стандартный фильтр." -#: cellreferences.xhp +#: filters.xhp msgctxt "" -"cellreferences.xhp\n" -"par_id9064302\n" +"filters.xhp\n" +"par_id3150010\n" +"5\n" "help.text" -msgid "=Sheet2.A1" -msgstr "=Лист2.A1" +msgid "The Advanced filter allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet." +msgstr "В диалоговом окне Расширенный фильтр можно ввести до восьми условий фильтрации. Для расширенных фильтров условия вводятся прямо на листе." -#: cellreferences.xhp +#: filters.xhp msgctxt "" -"cellreferences.xhp\n" -"par_id7609790\n" +"filters.xhp\n" +"par_id9384746\n" "help.text" -msgid "Click the Sheet 2 tab at the bottom of the spreadsheet. Set the cursor in cell A1 there and enter text or a number." -msgstr "Щелкните в нижней части окна вкладку Лист 2. Установите курсор в ячейке A1 открывшегося листа и введите текст или число." +msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose Data - Filter - Remove Filter." +msgstr "Чтобы удалить фильтр и отобразить все ячейки снова, нажмите в области, к которой был применен фильтр, затем выберите команду Данные - Фильтр - Удалить фильтр." -#: cellreferences.xhp +#: filters.xhp msgctxt "" -"cellreferences.xhp\n" -"par_id809961\n" +"filters.xhp\n" +"par_idN10663\n" "help.text" -msgid "If you switch back to Sheet1, you will see the same content in cell A1 there. If the contents of Sheet2.A1 change, then the contents of Sheet1.A1 also change." -msgstr "В ячейке А1 листа1 появится то же содержимое. Если изменить содержимое ячейки \"Лист2.A1\", то содержимое ячейки \"Лист1.A1\" также изменится." +msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected." +msgstr "При выделении нескольких строк в области, где был применен фильтр, эта область может содержать отображаемые строки и строки, скрытые фильтром. Если к строкам применить форматирование или удалить их, то выполняемое действие применяется только к отображаемым строкам. Действие не затрагивает скрытые строки." -#: cellreferences.xhp +#: filters.xhp msgctxt "" -"cellreferences.xhp\n" -"hd_id9209570\n" +"filters.xhp\n" +"par_id218817\n" "help.text" -msgid "To Reference a Cell in Another Document" -msgstr "Создание ссылки на ячейку в другом документе" +msgid "This is the opposite to rows that you have hidden manually by the Format - Rows - Hide Rows command. Manually hidden rows are deleted when you delete a selection that contains them." +msgstr "Это операция противоположна скрытию строк вручную с помощью команды Формат - Строки - Скрыть строки. Скрытые вручную строки удаляются при удалении выделенной области, которая их содержит." -#: cellreferences.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"cellreferences.xhp\n" -"par_id5949278\n" +"finding.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose File - Open, to load an existing spreadsheet document." -msgstr "Выберите Файл - Открыть для загрузки существующего документа электронных таблиц." +msgid "Finding and Replacing in Calc" +msgstr "Поиск и замена в Calc" -#: cellreferences.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"cellreferences.xhp\n" -"par_id8001953\n" +"finding.xhp\n" +"bm_id3769341\n" "help.text" -msgid "Choose File - New, to open a new spreadsheet document. Set the cursor in the cell where you want to insert the external data and enter an equals sign to indicate that you want to begin a formula." -msgstr "Для открытия нового документа с электронной таблицей выберите Файл - Открыть. Установите курсор в ячейке, в которую требуется вставить внешние данные, и введите знак равенства, означающий начало ввода формулы." +msgid "searching, see also findingfinding;formulas/values/text/objectsreplacing; cell contentsformatting;multiple cell texts" +msgstr "поиск, см. также поискпоиск;формулы/значения/текст/объектызамена; содержимое ячейкиформатирование;множественные тексты ячейки" -#: cellreferences.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"cellreferences.xhp\n" -"par_id8571123\n" +"finding.xhp\n" +"hd_id3149204\n" "help.text" -msgid "Now switch to the document you have just loaded. Click the cell with the data that you want to insert in the new document." -msgstr "Перейдите к загруженному документу. Щелкните по ячейке, содержащей данные, которые требуется вставить в новый документ." +msgid "Finding and Replacing in Calc" +msgstr "Поиск и замена в Calc" -#: cellreferences.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"cellreferences.xhp\n" -"par_id8261665\n" +"finding.xhp\n" +"par_id9363689\n" "help.text" -msgid "Switch back to the new spreadsheet. In the input line you will now see how $[officename] Calc has added the reference to the formula for you." -msgstr "Вернитесь к новой электронной таблице. В строке ввода теперь видно, каким образом с помощью $[officename] Calc была добавлена ссылка на формулу." +msgid "In spreadsheet documents you can find words, formulas, and styles. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all matching cells at once, then apply another format or replace the cell content by other content." +msgstr "В электронных таблицах могут содержаться слова, формулы и стили. Можно переходить от одного результата к другому или сразу выделить все соответствующие ячейки, после чего применить другой формат или заменить содержимое ячейки." -#: cellreferences.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"cellreferences.xhp\n" -"par_id5888241\n" +"finding.xhp\n" +"hd_id3610644\n" "help.text" -msgid "The reference to a cell of another document contains the name of the other document in single inverted commas, then a hash #, then the name of the sheet of the other document, followed by a point and the name of the cell." -msgstr "Ссылка на ячейку другого документа содержит имя этого документа в одинарных кавычках, затем символ \"решетка\" (#), имя листа другого документа, после которого стоит точка и имя ячейки." +msgid "The Find & Replace dialog" +msgstr "Диалоговое окно Поиск и замена" -#: cellreferences.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"cellreferences.xhp\n" -"par_id7697683\n" +"finding.xhp\n" +"par_id2224494\n" "help.text" -msgid "Confirm the formula by clicking the green check mark." -msgstr "Подтвердите формулу, щелкнув значок с зеленой галочкой." +msgid "Cells can contain text or numbers that were entered directly as in a text document. But cells can also contain text or numbers as the result of a calculation. For example, if a cell contains the formula =1+2 it displays the result 3. You must decide whether to search for the 1 respective 2, or to search the 3." +msgstr "Ячейки могут содержать текст или числа, введенные точно так же, как в текстовом документе. Но также в ячейках могут находиться текст или числа, являющиеся результатом вычисления. Например, если ячейка содержит формулу =1+2, в ней отображается результат 3. Следует решить, выполнять ли поиск \"1\" и \"2\", либо поиск \"3\"." -#: cellreferences.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"cellreferences.xhp\n" -"par_id7099826\n" +"finding.xhp\n" +"hd_id2423780\n" "help.text" -msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference." -msgstr "При перетаскивании окна в нижний правый угол активной ячейки для выбора диапазона ячеек $[officename] автоматически вставляет соответствующие ссылки в смежные ячейки. В результате перед именем листа появится символ \"$\", означающий, что данное имя является абсолютной ссылкой." +msgid "To find formulas or values" +msgstr "Поиск формул или значений" -#: cellreferences.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"cellreferences.xhp\n" -"par_id674459\n" +"finding.xhp\n" +"par_id2569658\n" "help.text" -msgid "If you examine the name of the other document in this formula, you will notice that it is written as a URL. This means that you can also enter a URL from the Internet." -msgstr "Обратите внимание, что имя другого документа в этой формуле имеет вид URL. Это означает, что аналогично можно ввести URL-адрес из Интернет." - -#: consolidate.xhp +msgid "You can specify in the Find & Replace dialog either to find the parts of a formula or the results of a calculation." +msgstr "В диалоговом окне \"Найти и заменить\" можно задать либо поиск частей формулы, либо результатов вычисления." + +#: finding.xhp msgctxt "" -"consolidate.xhp\n" -"tit\n" +"finding.xhp\n" +"par_id6394238\n" "help.text" -msgid "Consolidating Data" -msgstr "Объединение данных" +msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." +msgstr "Для открытия диалогового окна \"Найти и заменить\" выберите Правка - Найти и заменить." -#: consolidate.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"consolidate.xhp\n" -"bm_id3150791\n" +"finding.xhp\n" +"par_id7214270\n" "help.text" -msgid "consolidating data ranges; combining combining;cell ranges tables; combining data; merging cell ranges merging;data ranges" -msgstr "консолидация данных диапазоны; объединение объединение; диапазоны ячеек таблицы; объединение данные; слияние диапазонов ячеек слияние; диапазоны данных" +msgid "Click More Options to expand the dialog." +msgstr "Для вывода дополнительных разделов диалогового окна нажмите Дополнительные параметры." -#: consolidate.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"consolidate.xhp\n" -"hd_id3150791\n" -"5\n" +"finding.xhp\n" +"par_id2186346\n" "help.text" -msgid "Consolidating Data" -msgstr "Объединение данных" +msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the Search in list box." +msgstr "В списке Искать в выберите \"Формулы\" или \"Значения\"." -#: consolidate.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"consolidate.xhp\n" -"par_id3153191\n" -"34\n" +"finding.xhp\n" +"par_id1331217\n" "help.text" -msgid "During consolidation, the contents of the cells from several sheets will be combined in one place." -msgstr "При объединении содержимое ячеек нескольких листов объединяется в одном месте." +msgid "With \"Formulas\" you will find all parts of the formulas." +msgstr "При выборе опции \"Формулы\" выполняется поиск по всем частям формул." -#: consolidate.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"consolidate.xhp\n" -"hd_id892056\n" +"finding.xhp\n" +"par_id393993\n" "help.text" -msgid "To Combine Cell Contents" -msgstr "Объединение содержимого ячеек" +msgid "With \"Values\" you will find the results of the calculations." +msgstr "При выборе опции \"Значения\" выполняется поиск по результатам вычислений." -#: consolidate.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"consolidate.xhp\n" -"par_id3151073\n" -"6\n" +"finding.xhp\n" +"par_id3163853\n" "help.text" -msgid "Open the document that contains the cell ranges to be consolidated." -msgstr "Откройте документ, содержащий диапазоны ячеек, которые нужно объединить." +msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. You see the currency symbol in the cell, but you cannot search for it." +msgstr "Форматирование содержимого ячейки может быть выполнено разными способами. Например, для отображения числа с символом валюты его можно отформатировать в качестве валюты. Символ валюты будет отображаться в ячейке, но найти его путем обычного поиска будет невозможно." -#: consolidate.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"consolidate.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"7\n" +"finding.xhp\n" +"hd_id7359233\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Consolidate to open the Consolidate dialog." -msgstr "Выберите команду Данные - Объединить, чтобы открыть диалоговое окно Объединить." +msgid "Finding text" +msgstr "Поиск текста" -#: consolidate.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"consolidate.xhp\n" -"par_id3147345\n" -"8\n" +"finding.xhp\n" +"par_id6549272\n" "help.text" -msgid "From the Source data area box select a source cell range to consolidate with other areas." -msgstr "Из списка Диапазон исходных данных выберите исходный диапазон ячеек, которые нужно объединить с данными других областей." +msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." +msgstr "Для открытия диалогового окна \"Найти и заменить\" выберите Правка - Найти и заменить." -#: consolidate.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"consolidate.xhp\n" -"par_id3149209\n" -"9\n" +"finding.xhp\n" +"par_id6529740\n" "help.text" -msgid "If the range is not named, click in the field next to the Source data area. A blinking text cursor appears. Type a reference for the first source data range or select the range with the mouse." -msgstr "Если это не именованный диапазон, щелкните поле, следующее за полем Диапазон исходных данных. Появится мигающий текстовый курсор. Введите ссылку на первый диапазон исходных данных или выделите диапазон при помощи мыши." +msgid "Enter the text to find in the Search for text box." +msgstr "В текстовом поле Поиск введите текст, который требуется найти." -#: consolidate.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"consolidate.xhp\n" -"par_id3155529\n" -"10\n" +"finding.xhp\n" +"par_id9121982\n" "help.text" -msgid "Click Add to insert the selected range in the Consolidation areas field." -msgstr "Нажмите кнопку Добавить для вставки выделенного диапазона в поле Области объединения." +msgid "Either click Find or Find All." +msgstr "Также можно нажать Найти или Найти все." -#: consolidate.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"consolidate.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"11\n" +"finding.xhp\n" +"par_id3808404\n" "help.text" -msgid "Select additional ranges and click Add after each selection." -msgstr "Чтобы добавить другие диапазоны, выделяйте их и нажимайте кнопку Добавить после каждого выбора." +msgid "When you click Find, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click Find again to advance to the next found cell." +msgstr "При нажатии Найти Calc выбирает следующую ячейку, в которой содержится нужный текст. Текст можно просматривать и редактировать, после чего следует снова нажать Найти для перехода к следующей найденной ячейке." -#: consolidate.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"consolidate.xhp\n" -"par_id3157983\n" -"12\n" +"finding.xhp\n" +"par_id2394482\n" "help.text" -msgid "Specify where you want to display the result by selecting a target range from the Copy results to box." -msgstr "В списке Скопировать результат в выберите конечный диапазон, в котором будет отображен результат объединения." +msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (CommandCtrl+Shift+F) to find the next cell without opening the dialog." +msgstr "Если диалоговое окно было закрыто, можно нажать комбинацию клавиш (CommandCtrl+Shift+F) для перехода к следующей ячейке без повторного вызова диалогового окна." -#: consolidate.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"consolidate.xhp\n" -"par_id3150215\n" -"13\n" +"finding.xhp\n" +"par_id631733\n" "help.text" -msgid "If the target range is not named, click in the field next to Copy results to and enter the reference of the target range. Alternatively, you can select the range using the mouse or position the cursor in the top left cell of the target range." -msgstr "Если конечный диапазон не именованный, щелкните поле, следующее за полем Скопировать результат в, и введите ссылку на конечный диапазон. Можно выделить диапазон с помощью мыши или установив курсор в верхнюю левую ячейку конечного диапазона." +msgid "By default, Calc searches the current sheet. Click More Options, then enable Search in all sheets to search through all sheets of the document." +msgstr "По умолчанию Calc выполняет поиск по текущему листу. Для поиска по всем листам документа нажмите Дополнительные параметры, после чего выберите опцию Поиск во всех листах." -#: consolidate.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"consolidate.xhp\n" -"par_id3153813\n" -"14\n" +"finding.xhp\n" +"par_id7811822\n" "help.text" -msgid "Select a function from the Function box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting." -msgstr "В поле Функция выберите функцию. Функция определяет, как связаны значения диапазонов объединения. По умолчанию будет выбрана функция Sum." +msgid "When you click Find All, Calc selects all cells that contain your entry. Now you can for example set all found cells to bold, or apply a Cell Style to all at once." +msgstr "При нажатии кнопки Найти все Calc выбирает все ячейки, содержащие нужную запись. Теперь можно, к примеру, выделить все найденные ячейки полужирным шрифтом или одновременно применить к ним стиль ячейки." -#: consolidate.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"consolidate.xhp\n" -"par_id3149315\n" -"15\n" +"finding.xhp\n" +"hd_id8531449\n" "help.text" -msgid "Click OK to consolidate the ranges." -msgstr "Нажмите кнопку ОК, чтобы объединить диапазоны." +msgid "The Navigator" +msgstr "Навигатор" -#: consolidate.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"consolidate.xhp\n" -"par_idN107DE\n" +"finding.xhp\n" +"par_id9183935\n" "help.text" -msgid "Additional Settings" -msgstr "Дополнительные параметры" +msgid "Choose View - Navigator to open the Navigator window." +msgstr "Для открытия окна Навигатор выберите Вид - Навигатор." -#: consolidate.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"consolidate.xhp\n" -"par_id3147250\n" -"16\n" +"finding.xhp\n" +"par_id946684\n" "help.text" -msgid "Click More in the Consolidate dialog to display additional settings:" -msgstr "Нажмите кнопку Дополнительно в диалоговом окне Объединить, чтобы получить доступ к дополнительным параметрам." +msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects." +msgstr "Функция \"Навигатор\" является основным инструментом для нахождения и выбора объектов." -#: consolidate.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"consolidate.xhp\n" -"par_id3156400\n" -"17\n" +"finding.xhp\n" +"par_id9607226\n" "help.text" -msgid "Select Link to source data to insert the formulas that generate the results in the target range, rather than the actual results. If you link the data, any values modified in the source range are automatically updated in the target range." -msgstr "Установите флажок Связать с исходными данными, чтобы вставить формулы для вычисления результатов в конечном диапазоне. Если связать данные, то при изменении значений в исходном диапазоне они автоматически обновятся и в конечном диапазоне." +msgid "Use the Navigator for inserting objects and links within the same document or from other open documents." +msgstr "Функция \"Навигатор\" используется для вставки объектов и ссылок внутри того же документа или из других открытых документов." -#: consolidate.xhp +#: format_table.xhp msgctxt "" -"consolidate.xhp\n" -"par_id3150538\n" -"18\n" +"format_table.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The corresponding cell references in the target range are inserted in consecutive rows, which are automatically ordered and then hidden from view. Only the final result, based on the selected function, is displayed." -msgstr "В конечном диапазоне соответствующие ссылки на ячейки вставляются в последовательные строки, которые автоматически упорядочиваются, а потом перестают отображаться. Отображается только окончательный результат, основанный на выбранной функции." +msgid "Formatting Spreadsheets" +msgstr "Форматирование электронных таблиц" -#: consolidate.xhp +#: format_table.xhp msgctxt "" -"consolidate.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"19\n" +"format_table.xhp\n" +"bm_id3154125\n" "help.text" -msgid "Under Consolidate by, select either Row labels or Column labels if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label." -msgstr "В разделе Объединить по установите флажок Подписям строк или Заголовкам столбцов, если ячейки исходного диапазона данных должны объединяться не по одинаковым позициям ячейки в диапазоне, а по соответствующей подписи строки или столбца." +msgid "text in cells; formattingspreadsheets;formattingbackgrounds;cells and pagesborders;cells and pagesformatting;spreadsheetsnumbers; formatting options for selected cellscells; number formatscurrencies;formats" +msgstr "текст в ячейках; форматированиетаблицы;форматированиефоны;ячейки и страницыграницы;ячейки и страницыформатирование;таблицычисла; параметры форматирования для выделенных ячеекячейки; форматы чиселвалюты;форматы" -#: consolidate.xhp +#: format_table.xhp msgctxt "" -"consolidate.xhp\n" -"par_id3157871\n" -"20\n" +"format_table.xhp\n" +"hd_id3154125\n" +"6\n" "help.text" -msgid "To consolidate by row labels or column labels, the label must be contained in the selected source ranges." -msgstr "Для объединения по подписям строк или столбцов выбранные исходные диапазоны должны содержать подписи." +msgid "Formatting Spreadsheets" +msgstr "Форматирование рабочих листов" -#: consolidate.xhp +#: format_table.xhp msgctxt "" -"consolidate.xhp\n" -"par_id3150478\n" -"21\n" +"format_table.xhp\n" +"hd_id3153912\n" +"13\n" "help.text" -msgid "The text in the labels must be identical, so that rows or columns can be accurately matched. If the row or column label does not match any that exist in the target range, it will be appended as a new row or column." -msgstr "Тексты подписей должны быть идентичными, чтобы строки или столбцы точно совпадали. Если подпись какой-либо строки или столбца не совпадет с подписями строк или столбцов конечной области, то эта строка или столбец будет добавлена как новая строка или столбец." +msgid "Formatting Text in a Spreadsheet" +msgstr "Форматирование текста в электронной таблице" -#: consolidate.xhp +#: format_table.xhp msgctxt "" -"consolidate.xhp\n" -"par_id3147468\n" -"22\n" +"format_table.xhp\n" +"par_id3144772\n" +"14\n" "help.text" -msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved when you save the document. If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available." -msgstr "При сохранении документа будут сохранены все данные диапазонов объединения и конечного диапазона. Если потом открыть документ, в котором было определено объединение, данные будут по-прежнему доступны." +msgid "Select the text you want to format." +msgstr "Выберите текст, подлежащий форматированию." -#: consolidate.xhp +#: format_table.xhp msgctxt "" -"consolidate.xhp\n" -"par_id3153039\n" -"33\n" +"format_table.xhp\n" +"par_id3155268\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Data - Consolidate" -msgstr "Данные - Объединить" +msgid "Choose the desired text attributes from the Formatting Bar. You can also choose Format - Cells. The Format Cells dialog will appear in which you can choose various text attributes on the Font tab page." +msgstr "Выберите нужные атрибуты текста на панели Форматирование или выберите команду Формат - Ячейки. Откроется диалоговое окно Формат ячеек, в котором на вкладке Шрифт можно выбрать различные атрибуты текста." -#: csv_files.xhp +#: format_table.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"tit\n" +"format_table.xhp\n" +"hd_id3149899\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Importing and Exporting CSV Files" -msgstr "Импорт и экспорт CSV-файлов" +msgid "Formatting Numbers in a Spreadsheet" +msgstr "Форматирование чисел в электронной таблице" -#: csv_files.xhp +#: format_table.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"bm_id892361\n" +"format_table.xhp\n" +"par_id3159226\n" +"17\n" "help.text" -msgid "number series importdata series importexporting; tables as textimporting; tables as textdelimited values and filescomma separated files and valuestext file import and exportcsv files;importing and exportingtables; importing/exporting as texttext documents; importing to spreadsheetsopening;text csv filessaving;as text csv" -msgstr "импорт числовых рядовимпорт ряда данныхэкспорт; таблицы в виде текстаимпорт; таблицы в виде текстазначения и файлы с разделителямифайлы и значения, разделенные запятойимпорт и экспорт текстовых файлов файлы csv; импорт и экспорттаблицы; импорт/экспорт в виде текстатекстовые документы; импорт в электронные таблицыоткрытие; текстовые файлы csvсохранение; в виде текста csv" +msgid "Select the cells containing the numbers you want to format." +msgstr "Выберите ячейки, содержащие числа, подлежащие форматированию." -#: csv_files.xhp +#: format_table.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_idN10862\n" +"format_table.xhp\n" +"par_id3150046\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Opening and Saving Text CSV Files" -msgstr "Открытие и сохранение текстовых CSV-файлов" +msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the Formatting Bar. For other formats, choose Format - Cells. You can choose from the preset formats or define your own on the Numbers tab page." +msgstr "Чтобы форматировать числа в денежном формате по умолчанию или в формате процентов, используйте значки на панели Форматирование. Для других форматов выберите команду Формат - Ячейки. Можно выбрать один из существующих форматов или определить собственный на вкладке Числа." -#: csv_files.xhp +#: format_table.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_idN10880\n" +"format_table.xhp\n" +"hd_id3153483\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Comma Separated Values (CSV) is a text file format that you can use to exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit a field, such as a tabulator character." -msgstr "Значения, разделенные запятой (Comma Separated Values, CSV) это формат текстовых файлов, который можно использовать для обмена данными из базы данных или электронной таблицы между приложениями. Каждая строка в текстовом CSV-файле соответствует записи базы данных или строке электронной таблицы. Каждое поле в записи базы данных или ячейка в строке электронной таблицы обычно отделяется запятой. В качестве разделителя полей также можно использовать другие символы, например знак табуляции." +msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages" +msgstr "Форматирование границ и фона для ячеек и страниц" -#: csv_files.xhp +#: format_table.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_idN10886\n" +"format_table.xhp\n" +"par_id3154733\n" +"20\n" "help.text" -msgid "If the field or cell contains a comma, the field or cell must be enclosed by single quotes (') or double quotes (\")." -msgstr "Если содержимое поля или ячейки содержит запятую, то содержимое этого поля или ячейки должно быть заключено в одинарные (') или двойные кавычки (\")." +msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the CommandCtrl key when clicking), and then activating the Format Cells dialog in Format - Cell. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds." +msgstr "Вы можете назначить форматирование любой группе ячеек, выбрав ячейки (чтобы выбрать несколько ячеек, удерживайте клавишу CommandCtrl при выделении с помощью мыши), а затем вызвав диалоговое окно Формат ячеек с помощью команды Формат - Ячейка. В этом диалоговом окне можно выбирать такие атрибуты как тени и фон." -#: csv_files.xhp +#: format_table.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_idN10890\n" +"format_table.xhp\n" +"par_id3145116\n" +"21\n" "help.text" -msgid "To Open a Text CSV File in Calc" -msgstr "Открытие текстового файла CSV в Calc" +msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose Format - Page. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page." +msgstr "Чтобы применить атрибуты форматирования ко всему листу, выберите команду Формат - Страница. Например, можно установить верхние и нижние колонтитулы таким образом, чтобы они появлялись на каждой печатаемой странице." -#: csv_files.xhp +#: format_table.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_idN10897\n" +"format_table.xhp\n" +"par_id3145389\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Choose File - Open." -msgstr "Выберите команду Файл Открыть." +msgid "An image that you have loaded with Format - Page - Background is only visible in print or in the page preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing Insert - Picture - From File and arrange the image behind the cells by choosing Format - Arrange - To Background. Use the Navigator to select the background image." +msgstr "Изображение, загруженное по команде Формат - Страница - Фон, видно только при печати или в режиме предварительного просмотра страницы. Чтобы фоновое изображение было видно и на экране, вставьте графическое изображение с помощью команды Вставка - Рисунок - Из файла и установите его позади ячеек, выбрав команду Формат - Расположить - На заднем плане. Для выбора фонового изображения используйте навигатор." -#: csv_files.xhp +#: format_table.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_idN1089F\n" +"format_table.xhp\n" +"par_id2837916\n" "help.text" -msgid "Locate the CSV file that you want to open." -msgstr "Найдите нужный CSV-файл." +msgid "Number Formatting Options" +msgstr "Варианты форматирования чисел" -#: csv_files.xhp +#: format_table.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_idN108A2\n" +"format_table.xhp\n" +"par_id2614215\n" "help.text" -msgid "If the file has a *.csv extension, select the file." -msgstr "Просто выделите файл, если он имеет расширение .csv." +msgid "Backgrounds for Cells" +msgstr "Фон ячеек" -#: csv_files.xhp +#: format_value.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_idN108A5\n" +"format_value.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the File type box" -msgstr "Если у CSV-файла другое расширение, то следует выделить файл, а затем в поле Тип файла выбрать \"Текст CSV\"." +msgid "Formatting Numbers With Decimals" +msgstr "Форматирование чисел со знаками после запятой" -#: csv_files.xhp +#: format_value.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_idN1082D\n" +"format_value.xhp\n" +"bm_id3145367\n" "help.text" -msgid "Click Open." -msgstr "Нажмите кнопку Открыть." +msgid "numbers;formatting decimals formats; numbers in tables tables; number formats defaults; number formats in spreadsheets decimal places;formatting numbers formatting;numbers with decimals formatting;adding/deleting decimal places number formats; adding/deleting decimal places in cells deleting; decimal places decimal places; adding/deleting" +msgstr "числа;форматирование десятичных разрядов форматы; числа в таблицах таблицы; форматы чисел настройки по умолчанию; форматы чисел в электронных таблицах десятичные разряды;форматирование чисел форматирование;числа с десятичными разрядами форматирование;добавление и удаление десятичных разрядов форматы чисел; добавление и удаление десятичных разрядов в ячейках удаление; десятичные разряды десятичные разряды; добавление и удаление" -#: csv_files.xhp +#: format_value.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_idN10834\n" +"format_value.xhp\n" +"hd_id3145367\n" +"4\n" "help.text" -msgid "The Text Import dialog opens." -msgstr "Откроется диалоговое окно Импорт текста." +msgid "Formatting Numbers With Decimals" +msgstr "Форматирование чисел со знаками после запятой" -#: csv_files.xhp +#: format_value.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_idN108B1\n" +"format_value.xhp\n" +"par_id3148576\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Specify the options to divide the text in the file into columns." -msgstr "Укажите параметры для разделения текста в файле на столбцы." +msgid "Enter a number into the sheet, for example, 1234.5678. This number will be displayed in the default number format, with two decimal places. You will see 1234.57 when you confirm the entry. Only the display in the document will be rounded off; internally, the number retains all four decimal places after the decimal point." +msgstr "Введите в ячейку листа значение, например 1234,5678. Это число будет отображаться в числовом формате по умолчанию с двумя знаками после запятой. После подтверждения ввода число будет показано в виде 1234,57. Округляется только число, отображаемое в документе, на самом деле число сохраняет все четыре знака после запятой." -#: csv_files.xhp +#: format_value.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_idN108BB\n" +"format_value.xhp\n" +"par_id3154012\n" +"12\n" "help.text" -msgid "You can preview the layout of the imported data at the bottom of the Text Import dialog." -msgstr "Возможен предварительный просмотр разметки импортированных данных в нижней части диалогового окна Импорт текста." +msgid "To format numbers with decimals:" +msgstr "Чтобы отформатировать числа со знаками после запятой" -#: csv_files.xhp +#: format_value.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_id8444166\n" +"format_value.xhp\n" +"par_id3147394\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Right-click a column in the preview to set the format or to hide the column." -msgstr "Для настройки формата ли скрытия столбца щелкните правой кнопкой по столбцу в режиме предварительного просмотра." +msgid "Set the cursor at the number and choose Format - Cells to start the Format Cells dialog." +msgstr "Установите курсор на число и выберите команду Формат - Ячейки, чтобы открыть диалоговое окно Формат ячеек." -#: csv_files.xhp +#: format_value.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_idN108E2\n" +"format_value.xhp\n" +"par_id3153157\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Check the text delimiter box that matches the character used as text delimiter in the file. In case of an unlisted delimiter, type the character into the input box." -msgstr "Установите флажок разделителя текста, соответствующий символу, используемому в файле в качестве разделителя. Если разделитель отсутствует в списке, введите этот символ в поле ввода." +msgid "On the Numbers tab you will see a selection of predefined number formats. In the bottom right in the dialog you will see a preview of how your current number would look if you were to give it a particular format." +msgstr "На вкладке Числа перечислено несколько встроенных числовых форматов. В нижней правой части диалогового окна находится область предварительного просмотра, где показывается, как будет выглядеть данное число в каждом из форматов." -#: csv_files.xhp +#: format_value.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_idN108C5\n" +"format_value.xhp\n" +"par_id3155766\n" "help.text" -msgid "Click OK." -msgstr "Нажмите кнопку OK." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: csv_files.xhp +#: format_value.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_idN108FA\n" +"format_value.xhp\n" +"par_id3149256\n" +"10\n" "help.text" -msgid "To Save a Sheet as a Text CSV File" -msgstr "Чтобы сохранить лист в формате текстового CSV-файла" +msgid "If you only want to modify the number of the decimal places displayed, the easiest method is to use the Number Format: Add Decimal Place or Number Format: Delete Decimal Place icons on the Formatting Bar." +msgstr "Если нужно изменить только количество отображаемых после запятой разрядов, проще всего использовать значки Числовой формат: добавить разрядность или Числовой формат: убрать разрядность на панели форматирования." -#: csv_files.xhp +#: format_value_userdef.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_idN106FC\n" +"format_value_userdef.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "When you export a spreadsheet to CSV format, only the data on the current sheet is saved. All other information, including formulas and formatting, is lost." -msgstr "При экспорте документа Calc в формат CSV, сохраняются только данные на активном листе. Формулы, форматирование и всё остальное теряется." +msgid "User-defined Number Formats" +msgstr "Пользовательские числовые форматы" -#: csv_files.xhp +#: format_value_userdef.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_idN10901\n" +"format_value_userdef.xhp\n" +"bm_id3143268\n" "help.text" -msgid "Open the Calc sheet that you want to save as a Text CSV file." -msgstr "Откройте лист Calc, который нужно сохранить как текстовый CSV-файл." +msgid "numbers;user-defined formatting formatting; user-defined numbers number formats; millions format codes; user-defined number formats" +msgstr "числа;пользовательское форматирование форматирование; пользовательские числа форматы чисел; миллионы коды формата; пользовательские форматы чисел" -#: csv_files.xhp +#: format_value_userdef.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_idN107AF\n" +"format_value_userdef.xhp\n" +"hd_id3143268\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Only the current sheet can be exported." -msgstr "Экспортировать можно только текущий лист." +msgid "User-defined Number Formats" +msgstr "Пользовательские форматы чисел" -#: csv_files.xhp +#: format_value_userdef.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_idN10905\n" +"format_value_userdef.xhp\n" +"par_id3150400\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Choose File - Save as." -msgstr "Выберите команду Файл Сохранить как." +msgid "You can define your own number formats to display numbers in %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Пользователь может определять собственные числовые форматы для отображения чисел в %PRODUCTNAME Calc." -#: csv_files.xhp +#: format_value_userdef.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_idN10915\n" +"format_value_userdef.xhp\n" +"par_id3150767\n" +"2\n" "help.text" -msgid "In the File name box, enter a name for the file." -msgstr "В поле Имя файла введите имя для этого файла." - -#: csv_files.xhp +msgid "As an example, to display the number 10,200,000 as 10.2 Million:" +msgstr "Например, можно определить формат отображения числа 10,200,000 как 10.2 млн." + +#: format_value_userdef.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_idN1090D\n" +"format_value_userdef.xhp\n" +"par_id3150868\n" +"3\n" "help.text" -msgid "In the File type box, select \"Text CSV\"." -msgstr "В поле Тип файла выберите \"Текст CSV\"." +msgid "Select the cells to which you want to apply a new, user-defined format." +msgstr "Выделите ячейки, к которым будет применен новый пользовательский формат." -#: csv_files.xhp +#: format_value_userdef.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_idN107DD\n" +"format_value_userdef.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"4\n" "help.text" -msgid "(Optional) Set the field options for the Text CSV file." -msgstr "(Необязательно.) Установите параметры поля для этого CSV-файла." +msgid "Choose Format - Cells - Numbers." +msgstr "Выберите команду Формат - Ячейки - Числа." -#: csv_files.xhp +#: format_value_userdef.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_idN1091C\n" +"format_value_userdef.xhp\n" +"par_id3149260\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Select Edit filter settings." -msgstr "Установите флажок Изменить параметры фильтра." +msgid "In the Categories list box select \"User-defined\"." +msgstr "В списке Категории выберите \"Пользовательский\"." -#: csv_files.xhp +#: format_value_userdef.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_idN107ED\n" +"format_value_userdef.xhp\n" +"par_id3148646\n" +"6\n" "help.text" -msgid "In the Export of text files dialog, select the options that you want." -msgstr "Выберите требуемые параметры в диалоговом окне Экспорт текстовых файлов ." +msgid "In the Format code text box enter the following code:" +msgstr "В поле Код формата введите следующий код:" -#: csv_files.xhp +#: format_value_userdef.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_idN107F4\n" +"format_value_userdef.xhp\n" +"par_id3152596\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Click OK." -msgstr "Нажмите кнопку OK." +msgid "0.0,, \"Million\"" +msgstr "0.0,, \"млн.\"" -#: csv_files.xhp +#: format_value_userdef.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_idN107FC\n" +"format_value_userdef.xhp\n" +"par_id3144764\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Click Save." -msgstr "Нажмите кнопку Сохранить." +msgid "Click OK." +msgstr "Нажмите \"ОК\"." -#: csv_files.xhp +#: format_value_userdef.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_id3153487\n" -"20\n" +"format_value_userdef.xhp\n" +"par_id3155417\n" +"9\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" -msgstr "%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид" +msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0." +msgstr "В следующей таблице показаны эффекты округления, разделители для тысяч (,), разделители для десятичных знаков (.) и местозаполнители # и 0." -#: csv_files.xhp +#: format_value_userdef.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_id3153008\n" -"21\n" +"format_value_userdef.xhp\n" +"par_id3146971\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Export text files" -msgstr "Экспорт текстовых файлов" +msgid "Number" +msgstr "Число" -#: csv_files.xhp +#: format_value_userdef.xhp msgctxt "" -"csv_files.xhp\n" -"par_id3155595\n" -"22\n" +"format_value_userdef.xhp\n" +"par_id3154757\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Import text files" -msgstr "Импорт текстовых файлов" +msgid ".#,, \"Million\"" +msgstr ".#,, \"млн.\"" -#: specialfilter.xhp +#: format_value_userdef.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"tit\n" +"format_value_userdef.xhp\n" +"par_id3147338\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Filter: Applying Advanced Filters" -msgstr "Фильтр. Применение расширенных фильтров" +msgid "0.0,, \"Million\"" +msgstr "0.0,, \"млн.\"" -#: specialfilter.xhp +#: format_value_userdef.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"bm_id3148798\n" +"format_value_userdef.xhp\n" +"par_id3146920\n" +"13\n" "help.text" -msgid "filters;defining advanced filters advanced filtersdefining; advanced filtersdatabase ranges; advanced filters" -msgstr "фильтры; определение расширенных фильтров расширенные фильтрыопределение; расширенные фильтрыдиапазоны баз данных; расширенные фильтры" +msgid "#,, \"Million\"" +msgstr "#,, \"млн.\"" -#: specialfilter.xhp +#: format_value_userdef.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"hd_id3148798\n" +"format_value_userdef.xhp\n" +"par_id3147344\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "10200000" +msgstr "10200000" + +#: format_value_userdef.xhp +msgctxt "" +"format_value_userdef.xhp\n" +"par_id3147003\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "10.2 Million" +msgstr "10.2 млн." + +#: format_value_userdef.xhp +msgctxt "" +"format_value_userdef.xhp\n" +"par_id3166426\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "10.2 Million" +msgstr "10.2 млн." + +#: format_value_userdef.xhp +msgctxt "" +"format_value_userdef.xhp\n" +"par_id3155113\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "10 Million" +msgstr "10 млн." + +#: format_value_userdef.xhp +msgctxt "" +"format_value_userdef.xhp\n" +"par_id3150369\n" "18\n" "help.text" -msgid "Filter: Applying Advanced Filters " -msgstr "Фильтр: применение расширенных фильтров " +msgid "500000" +msgstr "500000" -#: specialfilter.xhp +#: format_value_userdef.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3145785\n" +"format_value_userdef.xhp\n" +"par_id3145585\n" "19\n" "help.text" -msgid "Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Horizontally arranged data in a row will always be logically connected with AND, and vertically arranged data in a column will always be logically connected with OR." -msgstr "Скопируйте необходимые заголовки столбцов диапазонов листа в свободное место листа, а затем в строке под заголовками введите критерии для фильтра. Горизонтально расположенные данные в строке будут всегда логически связаны при помощи оператора \"И\", а вертикально расположенные данные в столбцах будут связаны при помощи оператора \"ИЛИ\"." +msgid ".5 Million" +msgstr ".5 млн." -#: specialfilter.xhp +#: format_value_userdef.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3153142\n" +"format_value_userdef.xhp\n" +"par_id3154486\n" "20\n" "help.text" -msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the Advanced Filter dialog by choosing Data - Filter - Advanced Filter, and define the filter conditions." -msgstr "После создания матрицы фильтра выберите диапазоны листа, подлежащие фильтрации. Откройте диалоговое окно Расширенный фильтр, выбрав команду Данные - Фильтр - Расширенный фильтр, и определите условия фильтрации." +msgid "0.5 Million" +msgstr "0.5 млн." -#: specialfilter.xhp +#: format_value_userdef.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3153726\n" +"format_value_userdef.xhp\n" +"par_id3146114\n" "21\n" "help.text" -msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the Format - Row - Show command." -msgstr "Нажмите кнопку OK, после чего останутся видны только те строки исходного листа, содержимое которых соответствует критериям фильтрации. Все остальные строки будут временно скрыты, и их можно открыть с помощью команды Формат - Строка - Показать." +msgid "1 Million" +msgstr "1 млн." -#: specialfilter.xhp +#: format_value_userdef.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3149664\n" +"format_value_userdef.xhp\n" +"par_id3155810\n" "22\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "100000000" +msgstr "100000000" -#: specialfilter.xhp +#: format_value_userdef.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3147427\n" +"format_value_userdef.xhp\n" +"par_id3153818\n" "23\n" "help.text" -msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fictional Turnover document, but you can just as easily use any other document. The document has the following layout:" -msgstr "Загрузите электронную таблицу с большим количеством записей. В приведенном ниже примере используется вымышленный документ Оборот (можно использовать любой документ). Он выглядит следующим образом." +msgid "100. Million" +msgstr "100. млн." -#: specialfilter.xhp +#: format_value_userdef.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3154510\n" +"format_value_userdef.xhp\n" +"par_id3151241\n" "24\n" "help.text" -msgid "A" -msgstr "А" +msgid "100.0 Million" +msgstr "100.0 млн." -#: specialfilter.xhp +#: format_value_userdef.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3150327\n" +"format_value_userdef.xhp\n" +"par_id3144771\n" "25\n" "help.text" -msgid "B" -msgstr "В" +msgid "100 Million" +msgstr "100 млн." -#: specialfilter.xhp +#: formula_copy.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3154756\n" -"26\n" +"formula_copy.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "Copying Formulas" +msgstr "Копирование формул" -#: specialfilter.xhp +#: formula_copy.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3155335\n" -"27\n" +"formula_copy.xhp\n" +"bm_id3151113\n" "help.text" -msgid "D" -msgstr "D" +msgid "formulas; copying and pastingcopying; formulaspasting;formulas" +msgstr "формулы; копирование и вставкакопирование; формулывставка; формулы" -#: specialfilter.xhp +#: formula_copy.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3146315\n" -"28\n" +"formula_copy.xhp\n" +"hd_id3151113\n" +"54\n" "help.text" -msgid "E" -msgstr "E" +msgid "Copying Formulas" +msgstr "Копирование формул" -#: specialfilter.xhp +#: formula_copy.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3145790\n" -"29\n" +"formula_copy.xhp\n" +"par_id3156424\n" +"11\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "There are various ways to copy a formula. One suggested method is:" +msgstr "Существуют различные способы копирования формул. Ниже показан один из них." -#: specialfilter.xhp +#: formula_copy.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3159239\n" +"formula_copy.xhp\n" +"par_id3150439\n" "30\n" "help.text" -msgid "Month" -msgstr "Месяц" +msgid "Select the cell containing the formula." +msgstr "Выделите ячейку, содержащую нужную формулу." -#: specialfilter.xhp +#: formula_copy.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3150086\n" +"formula_copy.xhp\n" +"par_id3154319\n" "31\n" "help.text" -msgid "Standard" -msgstr "Стандарт" +msgid "Choose Edit - Copy, or press CommandCtrl+C to copy it." +msgstr "Для копирования формулы выберите команду Правка - Копировать или нажмите комбинацию клавиш CommandCtrl+ С." -#: specialfilter.xhp +#: formula_copy.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3150202\n" +"formula_copy.xhp\n" +"par_id3159155\n" "32\n" "help.text" -msgid "Business" -msgstr "Бизнес" +msgid "Select the cell into which you want the formula to be copied." +msgstr "Выделите ячейку, в которую нужно скопировать формулу." -#: specialfilter.xhp +#: formula_copy.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3150883\n" +"formula_copy.xhp\n" +"par_id3153728\n" "33\n" "help.text" -msgid "Luxury" -msgstr "Люкс" +msgid "Choose Edit - Paste, or press CommandCtrl+V. The formula will be positioned in the new cell." +msgstr "Выберите команду Правка - Вставить или нажмите клавиши CommandCtrl+V. Формула размещается в новой ячейке." -#: specialfilter.xhp +#: formula_copy.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3152987\n" +"formula_copy.xhp\n" +"par_id3149961\n" "34\n" "help.text" -msgid "Suite" -msgstr "Совмещенные" +msgid "If you want to copy a formula into multiple cells, there is a quick and easy way to copy into adjacent cell areas:" +msgstr "Если нужно скопировать формулу в несколько ячеек, ниже показан быстрый и простой способ копирования в область смежных ячеек." -#: specialfilter.xhp +#: formula_copy.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3154486\n" -"35\n" +"formula_copy.xhp\n" +"par_id3149400\n" +"12\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Select the cell containing the formula." +msgstr "Выделите ячейку, содержащую нужную формулу." -#: specialfilter.xhp +#: formula_copy.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3148839\n" -"36\n" +"formula_copy.xhp\n" +"par_id3154018\n" +"13\n" "help.text" -msgid "January" -msgstr "Январь" +msgid "Position the mouse on the bottom right of the highlighted border of the cell, and continue holding down the mouse button until the pointer changes to a cross-hair symbol." +msgstr "Наведите указатель мыши на нижний правый угол выделенной границы ячейки и удерживайте нажатой кнопку мыши, пока указатель не примет форму перекрестия." -#: specialfilter.xhp +#: formula_copy.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"37\n" +"formula_copy.xhp\n" +"par_id3150749\n" +"14\n" "help.text" -msgid "125600" -msgstr "125600" +msgid "With the mouse button pressed, drag it down or to the right over all the cells into which you want to copy the formula." +msgstr "Не отпуская кнопку мыши, протащите указатель вниз или вправо по ячейкам, в которые нужно скопировать формулу." -#: specialfilter.xhp +#: formula_copy.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3157978\n" -"38\n" +"formula_copy.xhp\n" +"par_id3153714\n" +"15\n" "help.text" -msgid "200500" -msgstr "200500" +msgid "When you release the mouse button, the formula will be copied into the cells and automatically adjusted." +msgstr "Отпустите кнопку мыши. Формула будет скопирована в ячейки и автоматически скорректирована." -#: specialfilter.xhp +#: formula_copy.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3155268\n" -"39\n" +"formula_copy.xhp\n" +"par_id3156385\n" +"53\n" "help.text" -msgid "240000" -msgstr "240000" +msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then hold down the CommandCtrl key when dragging. Formulas, however, are always adjusted accordingly." +msgstr "Если автоматическая корректировка текста и значений не требуется, то при перетаскивании указателя мыши удерживайте нажатой клавишу CommandCtrl. Формулы, однако, всегда корректируются соответствующим образом." -#: specialfilter.xhp +#: formula_enter.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3153286\n" -"40\n" +"formula_enter.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "170000" -msgstr "170000" +msgid "Entering Formulas" +msgstr "Ввод формул" -#: specialfilter.xhp +#: formula_enter.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3146782\n" -"41\n" +"formula_enter.xhp\n" +"bm_id3150868\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "formula bar; input lineinput line in formula barformulas; inputtinginserting;formulas" +msgstr "панель формул; строка вводастрока ввода в панели формулформулы; вводвставка;формулы" -#: specialfilter.xhp +#: formula_enter.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3149900\n" -"42\n" +"formula_enter.xhp\n" +"hd_id3150868\n" +"9\n" "help.text" -msgid "February" -msgstr "Февраль" +msgid "Entering Formulas" +msgstr "Ввод формул" -#: specialfilter.xhp +#: formula_enter.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3154763\n" -"43\n" +"formula_enter.xhp\n" +"par_id6848353\n" "help.text" -msgid "160000" -msgstr "160000" +msgid "You can enter formulas in several ways: using the icons, or by typing on the keyboard, or by a mixture of both methods." +msgstr "Формулы можно вводить несколькими способами: с помощью значков, вводом с клавиатуры, или обоими методами одновременно." -#: specialfilter.xhp +#: formula_enter.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3150050\n" -"44\n" +"formula_enter.xhp\n" +"par_id3145364\n" +"10\n" "help.text" -msgid "180300" -msgstr "180300" +msgid "Click the cell in which you want to enter the formula." +msgstr "Щелкните ячейку, в которую хотите вставить формулу." -#: specialfilter.xhp +#: formula_enter.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3153801\n" -"45\n" +"formula_enter.xhp\n" +"par_id3150012\n" +"11\n" "help.text" -msgid "362000" -msgstr "362000" +msgid "Click the Function icon on the Formula Bar." +msgstr "Щелкните значок Функция на панели формул." -#: specialfilter.xhp +#: formula_enter.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3154708\n" -"46\n" +"formula_enter.xhp\n" +"par_id3156441\n" +"12\n" "help.text" -msgid "220000" -msgstr "220000" +msgid "You will now see an equals sign in the input line and you can begin to input the formula." +msgstr "В строке ввода появится знак равенства, и теперь можно вводить формулу." -#: specialfilter.xhp +#: formula_enter.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3151191\n" -"47\n" +"formula_enter.xhp\n" +"par_id3153726\n" +"3\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "After entering the required values, press Enter or click Accept to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click Cancel." +msgstr "После ввода нужных значений нажмите клавишу ВВОД или кнопку Принять для вставки результата в текущую ячейку. Если нужно очистить строку ввода, нажмите клавишу ESC или кнопку Отмена." -#: specialfilter.xhp +#: formula_enter.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3147250\n" -"48\n" +"formula_enter.xhp\n" +"par_id3147394\n" +"8\n" "help.text" -msgid "March" -msgstr "Март" +msgid "You can also enter the values and the formulas directly into the cells, even if you cannot see an input cursor. Formulas must always begin with an equals sign." +msgstr "Можно вводить значения и формулы прямо в ячейки, даже если не виден курсор ввода. Все формулы должны начинаться со знака равенства." -#: specialfilter.xhp +#: formula_enter.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3153334\n" -"49\n" +"formula_enter.xhp\n" +"par_id4206976\n" "help.text" -msgid "170000" -msgstr "170000" +msgid "You can also press the + or - key on the numerical keyboard to start a formula. NumLock must be \"on\". For example, press the following keys in succession:" +msgstr "Также для начала ввода формулы можно нажать клавишу + или - на числовой клавиатуре. NumLock должен быть во включенном положении. Например, последовательно нажмите следующие клавиши:" -#: specialfilter.xhp +#: formula_enter.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3151391\n" -"50\n" +"formula_enter.xhp\n" +"par_id1836909\n" "help.text" -msgid "and so on..." -msgstr "и так далее..." +msgid "+ 5 0 - 8 Enter" +msgstr "+ 5 0 - 8 Enter" -#: specialfilter.xhp +#: formula_enter.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3147300\n" -"51\n" +"formula_enter.xhp\n" +"par_id8171330\n" "help.text" -msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. Enter the filter conditions linked with OR in rows 21, 22, and so on." -msgstr "Скопируйте, к примеру, строку 1 вместе с заголовками (именами полей) в строку 20. Введите условия фильтра, связанные при помощи оператора \"ИЛИ\", в ячейки 21, 22 и так далее." +msgid "You see the result 42 in the cell. The cell contains the formula =+50-8." +msgstr "В ячейке отобразится результат 42. В ячейке содержится формула =+50-8." -#: specialfilter.xhp +#: formula_enter.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3159115\n" -"52\n" +"formula_enter.xhp\n" +"par_id3155764\n" +"6\n" "help.text" -msgid "A" -msgstr "А" +msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. Show references in color can be deactivated under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." +msgstr "При изменении формулы со ссылками они будут выделены тем же цветом, что и соответствующие ячейки. Пользователь может изменить границу ссылок с помощью мыши, что позволит изменить ссылки в формуле. Параметр Показывать ссылки цветом можно отключить в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид." -#: specialfilter.xhp +#: formula_enter.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"53\n" +"formula_enter.xhp\n" +"par_id3149210\n" +"7\n" "help.text" -msgid "B" -msgstr "В" +msgid "If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. " +msgstr "Если нужно просмотреть вычисления отдельных элементов формулы, выделите соответствующие элементы и нажмите клавишу F9. К примеру, в формуле =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) выделите часть SUM(C1:D12) и нажмите клавишу F9 для просмотра промежуточного результата для этой части. " -#: specialfilter.xhp +#: formula_enter.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3153124\n" -"54\n" +"formula_enter.xhp\n" +"par_id3150304\n" +"5\n" "help.text" -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "If an error occurs when creating the formula, an error message appears in the active cell." +msgstr "Если при создании формулы возникает ошибка, в текущей ячейке появляется сообщение об ошибке." -#: specialfilter.xhp +#: formula_enter.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3152979\n" -"55\n" +"formula_enter.xhp\n" +"par_id3152993\n" +"13\n" "help.text" -msgid "D" -msgstr "D" +msgid "Formula bar" +msgstr "Панель формул" -#: specialfilter.xhp +#: formula_value.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3145827\n" -"56\n" +"formula_value.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "E" -msgstr "E" +msgid "Displaying Formulas or Values" +msgstr "Отображение формул или значений" -#: specialfilter.xhp +#: formula_value.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3149892\n" -"57\n" +"formula_value.xhp\n" +"bm_id3153195\n" "help.text" -msgid "20" -msgstr "20" +msgid "formulas; displaying in cellsvalues; displaying in tablestables; displaying formulas/valuesresults display vs. formulas displaydisplaying; formulas instead of results" +msgstr "формулы; отображение в ячейкахзначения; отображение в таблицахтаблицы; отображение формул/значенийотображение результатов/отображение формулотображение; формулы вместо результатов" -#: specialfilter.xhp +#: formula_value.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3150693\n" -"58\n" +"formula_value.xhp\n" +"hd_id3153195\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Month" -msgstr "Месяц" +msgid "Displaying Formulas or Values" +msgstr "Отображение формул или значений" -#: specialfilter.xhp +#: formula_value.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3147475\n" -"59\n" +"formula_value.xhp\n" +"par_id3150010\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Standard" -msgstr "Стандарт" +msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:" +msgstr "Если требуется отображать формулы в ячейках, например в форме =SUM (A1:B5), выполните следующие действия." -#: specialfilter.xhp +#: formula_value.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3154846\n" -"60\n" +"formula_value.xhp\n" +"par_id3151116\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Business" -msgstr "Бизнес" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид." -#: specialfilter.xhp +#: formula_value.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3153082\n" -"61\n" +"formula_value.xhp\n" +"par_id3146120\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Luxury" -msgstr "Люкс" +msgid "In the Display area mark the Formulas box. Click OK." +msgstr "В области Показать установите флажок Формулы. Нажмите кнопку \"ОК\"." -#: specialfilter.xhp +#: formula_value.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3149506\n" -"62\n" +"formula_value.xhp\n" +"par_id3147396\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Suite" -msgstr "Совмещенные" +msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do not mark the Formulas box." +msgstr "Для отображения результатов вычислений вместо формулы не требуется устанавливать флажок \"Формулы\"." -#: specialfilter.xhp +#: formula_value.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3149188\n" -"63\n" +"formula_value.xhp\n" +"par_id3153157\n" +"6\n" "help.text" -msgid "21" -msgstr "21" +msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" +msgstr "%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид" -#: specialfilter.xhp +#: formulas.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3149956\n" -"64\n" +"formulas.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "January" -msgstr "Январь" +msgid "Calculating With Formulas" +msgstr "Вычисления по формулам" -#: specialfilter.xhp +#: formulas.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3150865\n" -"65\n" +"formulas.xhp\n" +"bm_id3155411\n" "help.text" -msgid "22" -msgstr "22" +msgid "formulas;calculating withcalculating; with formulasexamples;formula calculation" +msgstr "формулы; вычисление с помощьювычисления; по формулампримеры; вычисление по формулам" -#: specialfilter.xhp +#: formulas.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3155957\n" -"66\n" +"formulas.xhp\n" +"hd_id3155411\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<160000" -msgstr "<160000" +msgid "Calculating With Formulas" +msgstr "Вычисления по формулам" -#: specialfilter.xhp +#: formulas.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3153566\n" -"67\n" +"formulas.xhp\n" +"par_id3156281\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Specify that only rows which either have the value January in the Month cells OR a value of under 160000 in the Standard cells will be displayed." -msgstr "Укажите, что должны отображаться только те строки, в которых содержатся значение \"Январь\" в поле Месяц ИЛИ значение, меньшее, чем 160000 в поле Стандарт." +msgid "All formulas begin with an equals sign. The formulas can contain numbers, text, arithmetic operators, logic operators, or functions." +msgstr "Все формулы начинаются со знака равенства. Кроме того, в формулах допускаются числа, текст, арифметические и логические операторы и функции." -#: specialfilter.xhp +#: formulas.xhp msgctxt "" -"specialfilter.xhp\n" -"par_id3147372\n" -"68\n" +"formulas.xhp\n" +"par_id3145272\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view." -msgstr "Выберите команду Данные - Фильтр - Расширенный фильтр, а затем выделите диапазон ячеек A20:E22. После нажатия кнопки \"OK\" будут видны только отфильтрованные строки этой области листа. Другие строки будут скрыты." +msgid "Remember that the basic arithmetic operators (+, -, *, /) can be used in formulas using the \"Multiplication and Division before Addition and Subtraction\" rule. Instead of writing =SUM(A1:B1) you can write =A1+B1." +msgstr "Следует помнить, что основные арифметические операции (+, -, *, /) используются в формулах по следующему правилу: умножение и деление выполняются раньше сложения и вычитания. Вместо записи =SUM(A1:B1) возможен вариант =A1+B1." -#: csv_formula.xhp +#: formulas.xhp msgctxt "" -"csv_formula.xhp\n" -"tit\n" +"formulas.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Importing and Exporting Text Files" -msgstr "Импорт и экспорт текстовых файлов" +msgid "Parentheses can also be used. The result of the formula =(1+2)*3 produces a different result than =1+2*3." +msgstr "В формулах можно использовать круглые скобки. Формулы =(1+2)*3 и =1+2*3 дают разные результаты." -#: csv_formula.xhp +#: formulas.xhp msgctxt "" -"csv_formula.xhp\n" -"bm_id3153726\n" +"formulas.xhp\n" +"par_id3156285\n" +"23\n" "help.text" -msgid "csv files;formulas formulas; importing/exporting as csv files exporting;formulas as csv files importing;csv files with formulas" -msgstr "файлы csv; формулы формулы; импорт/экспорт в виде csv-файлов экспорт; формулы в виде csv-файлов импорт; csv-файлы с формулами" +msgid "Here are a few examples of $[officename] Calc formulas:" +msgstr "Ниже приведено несколько примеров формул $[officename] Calc." -#: csv_formula.xhp +#: formulas.xhp msgctxt "" -"csv_formula.xhp\n" -"hd_id3153726\n" -"1\n" +"formulas.xhp\n" +"par_id3154015\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Importing and Exporting CSV Text Files with Formulas" -msgstr "Импорт и экспорт текстовых файлов CSV с формулами" +msgid "=A1+10" +msgstr "=A1+10" -#: csv_formula.xhp +#: formulas.xhp msgctxt "" -"csv_formula.xhp\n" -"par_id3149402\n" -"2\n" +"formulas.xhp\n" +"par_id3146972\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Comma separated values (CSV) files are text files that contain the cell contents of a single sheet. Commas, semicolons, or other characters can be used as the field delimiters between the cells. Text strings are put in quotation marks, numbers are written without quotation marks." -msgstr "Файлы со значениями, разделенными запятой (CSV-файлы), - это текстовые файлы с содержимым ячеек одного листа. В качестве разделителя между ячейками могут использоваться запятая, точка с запятой или другие знаки. Текстовые строки заключаются в кавычки, числа пишутся без кавычек." +msgid "Displays the contents of cell A1 plus 10." +msgstr "Отображает значение в ячейке A1, увеличенное на 10." -#: csv_formula.xhp +#: formulas.xhp msgctxt "" -"csv_formula.xhp\n" -"hd_id3150715\n" -"15\n" +"formulas.xhp\n" +"par_id3145643\n" +"45\n" "help.text" -msgid "To Import a CSV File" -msgstr "Импорт CSV-файла" +msgid "=A1*16%" +msgstr "=A1*16%" -#: csv_formula.xhp +#: formulas.xhp msgctxt "" -"csv_formula.xhp\n" -"par_id3153709\n" -"16\n" +"formulas.xhp\n" +"par_id3154255\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Choose File - Open." -msgstr "Выберите команду Файл - Открыть." +msgid "Displays 16% of the contents of A1." +msgstr "Отображает 16% от значения в ячейке A1." -#: csv_formula.xhp +#: formulas.xhp msgctxt "" -"csv_formula.xhp\n" -"par_id3155445\n" -"17\n" +"formulas.xhp\n" +"par_id3146917\n" +"47\n" "help.text" -msgid "In the File type field, select the format \"Text CSV\". Select the file and click Open. When a file has the .csv extension, the file type is automatically recognized." -msgstr "В поле Тип файла выберите формат \"Текст CSV\". Выделите файл и нажмите кнопку Открыть. Если файл имеет расширение .csv, тип файла распознается автоматически." +msgid "=A1 * A2" +msgstr "=A1 * A2" -#: csv_formula.xhp +#: formulas.xhp msgctxt "" -"csv_formula.xhp\n" -"par_id3149565\n" -"18\n" +"formulas.xhp\n" +"par_id3146315\n" +"48\n" "help.text" -msgid "You will see the Text Import dialog. Click OK." -msgstr "Откроется диалоговое окно Импорт текста. Нажмите кнопку OK." +msgid "Displays the result of the multiplication of A1 and A2." +msgstr "Отображает результат умножения значений в ячейках A1 и A2." -#: csv_formula.xhp +#: formulas.xhp msgctxt "" -"csv_formula.xhp\n" -"par_id3149255\n" -"19\n" +"formulas.xhp\n" +"par_id3154022\n" +"26\n" "help.text" -msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and clear the Formulas check box." -msgstr "Если CSV-файл содержит формулы, а необходимо импортировать результаты вычисления этих формул, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид и снимите флажок Формулы." +msgid "=ROUND(A1;1)" +msgstr "=ROUND(A1;1)" -#: csv_formula.xhp +#: formulas.xhp msgctxt "" -"csv_formula.xhp\n" -"hd_id3154022\n" -"3\n" +"formulas.xhp\n" +"par_id3150363\n" +"27\n" "help.text" -msgid "To Export Formulas and Values as CSV Files" -msgstr "Экспорт формул и значений в виде CSV-файлов" +msgid "Displays the contents of cell A1 rounded to one decimal place." +msgstr "Отображает содержимое ячейки A1, округленное до одного знака после запятой." -#: csv_formula.xhp +#: formulas.xhp msgctxt "" -"csv_formula.xhp\n" -"par_id3150342\n" -"4\n" +"formulas.xhp\n" +"par_id3150209\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Click the sheet to be written as a csv file." -msgstr "Щелкните лист, который нужно представить в виде csv-файла." +msgid "=EFFECTIVE(5%;12)" +msgstr "=EFFECTIVE(5%;12)" -#: csv_formula.xhp +#: formulas.xhp msgctxt "" -"csv_formula.xhp\n" -"par_id3166423\n" -"5\n" +"formulas.xhp\n" +"par_id3150883\n" +"29\n" "help.text" -msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:" -msgstr "Если требуется экспортировать формулы, например в форме =SUM (A1:B5), выполните следующие действия." +msgid "Calculates the effective interest for 5% annual nominal interest with 12 payments a year." +msgstr "Вычисляет эффективный доход при 5%-й годовой номинальной ставке с 12-ю платежами в год." -#: csv_formula.xhp +#: formulas.xhp msgctxt "" -"csv_formula.xhp\n" -"par_id3155111\n" -"6\n" +"formulas.xhp\n" +"par_id3146114\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид." +msgid "=B8-SUM(B10:B14)" +msgstr "=B8-SUM(B10:B14)" -#: csv_formula.xhp +#: formulas.xhp msgctxt "" -"csv_formula.xhp\n" -"par_id3150200\n" -"7\n" +"formulas.xhp\n" +"par_id3154486\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Under Display, mark the Formulas check box. Click OK." -msgstr "В поле Показать установите флажок Формулы. Нажмите кнопку ОК." +msgid "Calculates B8 minus the sum of the cells B10 to B14." +msgstr "Вычитает из B8 сумму значений ячеек от B10 до B14." -#: csv_formula.xhp +#: formulas.xhp msgctxt "" -"csv_formula.xhp\n" -"par_id3154484\n" -"8\n" +"formulas.xhp\n" +"par_id3152890\n" +"35\n" "help.text" -msgid "If you want to export the calculation results instead of the formulas, do not mark Formulas." -msgstr "Если нужно экспортировать только результаты вычислений, а не сами формулы, не устанавливайте флажок Формулы." +msgid "=SUM(B8;SUM(B10:B14))" +msgstr "=SUM(B8;SUM(B10:B14))" -#: csv_formula.xhp +#: formulas.xhp msgctxt "" -"csv_formula.xhp\n" -"par_id3148702\n" -"9\n" +"formulas.xhp\n" +"par_id3159171\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Choose File - Save as. You will see the Save as dialog." -msgstr "Выберите команду Файл - Сохранить как. Откроется диалоговое окно Сохранить как." +msgid "Calculates the sum of cells B10 to B14 and adds the value to B8." +msgstr "Вычисляет сумму значений ячеек от B10 до B14 и прибавляет ее к значению ячейки B8." -#: csv_formula.xhp +#: formulas.xhp msgctxt "" -"csv_formula.xhp\n" -"par_id3153912\n" -"10\n" +"formulas.xhp\n" +"par_id3150109\n" +"30\n" "help.text" -msgid "In the File type field select the format \"Text CSV\"." -msgstr "В поле Тип файла выберите формат \"Текст CSV\"." +msgid "It is also possible to nest functions in formulas, as shown in the example. You can also nest functions within functions. The Function Wizard assists you with nested functions." +msgstr "В формулах допускается также вложение функций, как показано в примере выше. Функция может содержать вложенные функции. В работе с вложенными функциями помогает мастер функций." -#: csv_formula.xhp +#: formulas.xhp msgctxt "" -"csv_formula.xhp\n" -"par_id3157978\n" -"13\n" +"formulas.xhp\n" +"par_id3150213\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Enter a name and click Save." -msgstr "Введите имя и нажмите кнопку Сохранить." +msgid "Functions list" +msgstr "Список функций" -#: csv_formula.xhp +#: formulas.xhp msgctxt "" -"csv_formula.xhp\n" +"formulas.xhp\n" "par_id3152869\n" -"23\n" +"43\n" "help.text" -msgid "From the Export of text files dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with OK." -msgstr "В открывшемся диалоговом окне Экспорт текстовых файлов выберите кодировку и разделители полей и текста для экспортируемых данных, затем подтвердите выбор нажатием кнопки ОК." +msgid "Function Wizard" +msgstr "Мастер функций" -#: csv_formula.xhp +#: fraction_enter.xhp msgctxt "" -"csv_formula.xhp\n" -"par_id3150050\n" -"14\n" +"fraction_enter.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If necessary, after you have saved, clear the Formulas check box to see the calculated results in the table again." -msgstr "При необходимости после сохранения CSV-файла снимите флажок Формулы, чтобы снова увидеть в таблице результаты вычислений." +msgid "Entering Fractions" +msgstr "Ввод простых дробей" -#: csv_formula.xhp +#: fraction_enter.xhp msgctxt "" -"csv_formula.xhp\n" -"par_id3153487\n" -"20\n" +"fraction_enter.xhp\n" +"bm_id3155411\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" -msgstr "%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид" +msgid "fractions; enteringnumbers; entering fractions inserting;fractions" +msgstr "простые дроби; вводчисла; ввод простых дробейвставка;простые дроби" -#: csv_formula.xhp +#: fraction_enter.xhp msgctxt "" -"csv_formula.xhp\n" -"par_id3153008\n" -"21\n" +"fraction_enter.xhp\n" +"hd_id3155411\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Export text files" -msgstr "Экспорт текстовых файлов" +msgid "Entering Fractions " +msgstr "Ввод простых дробей " -#: csv_formula.xhp +#: fraction_enter.xhp msgctxt "" -"csv_formula.xhp\n" -"par_id3155595\n" -"22\n" +"fraction_enter.xhp\n" +"par_id3153968\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Import text files" -msgstr "Импорт текстовых файлов" +msgid "You can enter a fractional number in a cell and use it for calculation:" +msgstr "В ячейку можно ввести дробное число и использовать его для вычислений." -#: datapilot_grouping.xhp +#: fraction_enter.xhp msgctxt "" -"datapilot_grouping.xhp\n" -"tit\n" +"fraction_enter.xhp\n" +"par_id3155133\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Grouping Pivot Tables" -msgstr "Группировка сводных таблиц" +msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the input key. In the input line above the spreadsheet you will see the value 0.2, which is used for the calculation." +msgstr "Введите в ячейку \"0 1/5\" (без кавычек) и нажмите клавишу ввода. В строке ввода в верхней части электронной таблицы появится значение 0,2, которое будет применяться для вычислений." -#: datapilot_grouping.xhp +#: fraction_enter.xhp msgctxt "" -"datapilot_grouping.xhp\n" -"bm_id4195684\n" -"help.text" -msgid "grouping; pivot tablespivot table function;grouping table entriesungrouping entries in pivot tables" -msgstr "группировка; сводные таблицыфункция сводной таблицы; группировка записей таблицыразгруппировка записей в сводных таблицах" +"fraction_enter.xhp\n" +"par_id3145750\n" +"43\n" +"help.text" +msgid "If you enter \"0 1/2\" AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in Tools - AutoCorrect Options - Options tab." +msgstr "При вводе значения \"0 1/2\" функция автозамены заменяет три символа (1, / и 2) одним символом. То же самое происходит при вводе значений 1/4 и 3/4. Эта замена определяется на вкладке Сервис – Параметры автозамены Параметры." -#: datapilot_grouping.xhp +#: fraction_enter.xhp msgctxt "" -"datapilot_grouping.xhp\n" -"par_idN10643\n" +"fraction_enter.xhp\n" +"par_id3145367\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Grouping Pivot Tables" -msgstr "Группировка сводных таблиц" +msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose Format cells. Select \"Fraction\" from the Category field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8." +msgstr "Если нужно ввести многоразрядную дробь, например \"1/10\", необходимо изменить формат ячейки для отображения многоразрядных дробей. В контекстном меню ячейки выберите команду Формат ячеек. В поле Категория выберите \"Дробь\", а затем выберите \"-1234 10/81\". После этого можно будет вводить в ячейку такие дроби, как 12/31 или 12/32. Введенные дроби будут автоматически сокращаться, поэтому последняя дробь (12/32) преобразуется в значение 3/8." -#: datapilot_grouping.xhp +#: goalseek.xhp msgctxt "" -"datapilot_grouping.xhp\n" -"par_idN10661\n" +"goalseek.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result." -msgstr "Полученная сводная таблица может содержать множество разнородных записей. Для получения более удобного вида таблицы применяют группировку записей." +msgid "Applying Goal Seek" +msgstr "Применение подбора параметра" -#: datapilot_grouping.xhp +#: goalseek.xhp msgctxt "" -"datapilot_grouping.xhp\n" -"par_idN10667\n" +"goalseek.xhp\n" +"bm_id3145068\n" "help.text" -msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table." -msgstr "Выделите ячейку или диапазон ячеек в сводной таблице." +msgid "goal seeking;exampleequations in goal seekcalculating;variables in equationsvariables;calculating equationsexamples;goal seek" +msgstr "подбор параметра;примеруравнения подбора параметрарасчеты;переменные в уравненияхпеременные;расчет уравненийпримеры;подбор параметра" -#: datapilot_grouping.xhp +#: goalseek.xhp msgctxt "" -"datapilot_grouping.xhp\n" -"par_idN1066B\n" +"goalseek.xhp\n" +"hd_id3145068\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Group and Outline - Group." -msgstr "Выберите Данные - Группа и структура - Группировать." +msgid "Applying Goal Seek" +msgstr "Применение подбора параметра" -#: datapilot_grouping.xhp +#: goalseek.xhp msgctxt "" -"datapilot_grouping.xhp\n" -"par_idN1066E\n" +"goalseek.xhp\n" +"par_id3145171\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two Grouping dialogs, either for numeric values, or for date values." -msgstr "В зависимости от формата выбранных ячеек либо к сводной таблице добавится новое поле группы, либо откроется одно из двух диалоговых окон Группировка - для числовых значений или для дат." +msgid "With the help of Goal Seek you can calculate a value that, as part of a formula, leads to the result you specify for the formula. You thus define the formula with several fixed values and one variable value and the result of the formula." +msgstr "С помощью подбора параметра можно вычислить значение, которое, являясь частью формулы, приведет к результату, указанному для формулы. Таким образом, задается формула с несколькими фиксированными и одним переменным значениями и результат формулы." -#: datapilot_grouping.xhp +#: goalseek.xhp msgctxt "" -"datapilot_grouping.xhp\n" -"par_id3328653\n" +"goalseek.xhp\n" +"hd_id3153966\n" +"14\n" "help.text" -msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied." -msgstr "Сводная таблица должна быть составлена так, чтобы в ней можно было производить группировку." +msgid "Goal Seek Example" +msgstr "Пример подбора параметра" -#: datapilot_grouping.xhp +#: goalseek.xhp msgctxt "" -"datapilot_grouping.xhp\n" -"par_idN10682\n" +"goalseek.xhp\n" +"par_id3150871\n" +"4\n" "help.text" -msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose Data - Group and Outline - Ungroup." -msgstr "Для удаления группировки щелкните мышью внутри группы, а затем выберите команду Данные - Группа и структура - Разгруппировать." +msgid "To calculate annual interest (I), create a table with the values for the capital (C), number of years (n), and interest rate (i). The formula is:" +msgstr "Чтобы вычислить годовой доход (Д), создайте таблицу со значениями капиталовложений (К), числа лет (n) и процентной ставки (п). Формула имеет следующий вид:" -#: datapilot_edittable.xhp +#: goalseek.xhp msgctxt "" -"datapilot_edittable.xhp\n" -"tit\n" +"goalseek.xhp\n" +"par_id3152596\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Editing Pivot Tables" -msgstr "Редактирование сводных таблиц" +msgid "I = C * n* i" +msgstr "Д = К * n* п" -#: datapilot_edittable.xhp +#: goalseek.xhp msgctxt "" -"datapilot_edittable.xhp\n" -"bm_id3148663\n" +"goalseek.xhp\n" +"par_id3155335\n" +"15\n" "help.text" -msgid "pivot table function; editing tablesediting;pivot tables" -msgstr "функция сводной таблицы; изменение таблицизменение; сводные таблицы" +msgid "Let us assume that the interest rate i of 7.5% and the number of years n (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital C would have to be modified in order to attain a particular return I. For this example, calculate how much capital C would be required if you want an annual return of $15,000." +msgstr "Предположим, что процентная ставка п, равная 7,5%, и число лет n (1) остаются постоянными. Вы хотите знать, насколько нужно изменить капиталовложения К, чтобы добиться заданного дохода Д. Например, вычислим, какие капиталовложения К потребуются для получения годового дохода $15 000." -#: datapilot_edittable.xhp +#: goalseek.xhp msgctxt "" -"datapilot_edittable.xhp\n" -"hd_id3148663\n" -"25\n" +"goalseek.xhp\n" +"par_id3155960\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Editing Pivot Tables" -msgstr "Редактирование сводных таблиц" +msgid "Enter each of the values for Capital C (an arbitrary value like $100,000), number of years n (1), and interest rate i (7.5%) in one cell each. Enter the formula to calculate the interest I in another cell. Instead of C, n, and i use the reference to the cell with the corresponding value." +msgstr "В отдельные ячейки введите значения для капиталовложений К (произвольное значение, например, $100 000), числа лет n (1) и процентной ставки п (7,5%). Еще в одну ячейку введите формулу для вычисления дохода Д. Вместо К, n и п используйте ссылку на ячейку с соответствующим значением." -#: datapilot_edittable.xhp +#: goalseek.xhp msgctxt "" -"datapilot_edittable.xhp\n" -"par_id3150868\n" -"26\n" +"goalseek.xhp\n" +"par_id3147001\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer." -msgstr "Щёлкните одну из кнопок в сводной таблице и не отпускайте кнопку мыши. Рядом с указателем мыши появится специальный символ." +msgid "Place the cursor in the cell containing the interest I, and choose Tools - Goal Seek. The Goal Seek dialog appears." +msgstr "Установите курсор в ячейке, содержащей значение дохода Д, и выберите команду Сервис - Подбор параметра. Будет открыто диалоговое окно Подбор параметра." -#: datapilot_edittable.xhp +#: goalseek.xhp msgctxt "" -"datapilot_edittable.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"27\n" +"goalseek.xhp\n" +"par_id3150088\n" +"17\n" "help.text" -msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the table into the row headings area, you can change a column into a row." -msgstr "Перетаскивание кнопки в другую позицию в той же строке изменяет порядок столбцов. Если перетащить кнопку к левому краю таблицы в область заголовков строк, столбец преобразуется в строку." +msgid "The correct cell is already entered in the field Formula Cell." +msgstr "В поле Ячейка с формулой автоматически вводится соответствующая ячейка." -#: datapilot_edittable.xhp +#: goalseek.xhp msgctxt "" -"datapilot_edittable.xhp\n" -"par_id1648915\n" +"goalseek.xhp\n" +"par_id3166426\n" +"18\n" "help.text" -msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the Page Fields area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter." -msgstr "Перетаскивание кнопки в диалоговом окне сводной таблицы в область Поля страниц создает кнопку и поле со списком вверху создаваемой сводной таблицы. Список служит для фильтрации сводной таблицы по содержимому выбранного элемента. В создаваемой сводной таблице можно путем перетаскивания выбирать другое поле страницы в качестве фильтра." +msgid "Place the cursor in the field Variable Cell. In the sheet, click in the cell that contains the value to be changed, in this example it is the cell with the capital value C." +msgstr "Установите курсор в поле Изменяемая яч.. На листе щелкните ячейку, которая содержит изменяемое значение. В данном примере это ячейка со значением капиталовложений К." -#: datapilot_edittable.xhp +#: goalseek.xhp msgctxt "" -"datapilot_edittable.xhp\n" -"par_id3147434\n" -"29\n" +"goalseek.xhp\n" +"par_id3150369\n" +"19\n" "help.text" -msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted." -msgstr "Чтобы удалить кнопку из таблицы, просто перетащите ее за пределы сводной таблицы. Отпустите кнопку мыши, когда указатель мыши, находясь в пределах листа, примет вид значка \"недопустимое действие\". Кнопка будет удалена." +msgid "Enter the expected result of the formula in the Target Value text box. In this example, the value is 15,000. Click OK." +msgstr "В текстовом поле Целевое значение введите желаемый результат формулы. В данном примере введите 15 000. Нажмите кнопку ОК." -#: datapilot_edittable.xhp +#: goalseek.xhp msgctxt "" -"datapilot_edittable.xhp\n" -"par_id3156442\n" -"40\n" +"goalseek.xhp\n" +"par_id3146978\n" +"20\n" "help.text" -msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command Edit Layout, which displays the Pivot Table dialog for the current pivot table." -msgstr "Чтобы редактировать сводную таблицу, щёлкните ячейку внутри таблицы и откройте контекстное меню. В контекстном меню выберите команду Изменить макет, которая открывает диалоговое окно Сводная таблица для текущей сводной таблицы." +msgid "A dialog appears informing you that the Goal Seek was successful. Click Yes to enter the result in the cell with the variable value." +msgstr "Откроется диалоговое окно с сообщением, что подбор параметра прошел успешно. Нажмите кнопку Да, чтобы ввести результат в ячейку со значением переменной." -#: datapilot_edittable.xhp +#: goalseek.xhp msgctxt "" -"datapilot_edittable.xhp\n" -"par_id2666096\n" +"goalseek.xhp\n" +"par_id3149409\n" +"23\n" "help.text" -msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields." -msgstr "В сводной таблице для перераспределения порядка полей данных можно использовать перетаскивание или команды вырезания/вставки." +msgid "Goal Seek" +msgstr "Подбор параметра" -#: datapilot_edittable.xhp +#: html_doc.xhp msgctxt "" -"datapilot_edittable.xhp\n" -"par_id266609688\n" +"html_doc.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name." -msgstr "Внутри сводной таблицы полям, элементам полей, промежуточным (с некоторыми ограничениями) и общим итогам могут быть присвоены собственные отображаемые имена. Чтобы присвоить объекту собственное отображаемое имя, следует просто набрать новое имя вместо оригинального." +msgid "Saving and Opening Sheets in HTML" +msgstr "Сохранение и открытие листов в HTML" -#: rounding_numbers.xhp +#: html_doc.xhp msgctxt "" -"rounding_numbers.xhp\n" -"tit\n" +"html_doc.xhp\n" +"bm_id3150542\n" "help.text" -msgid "Using Rounded Off Numbers" -msgstr "Использование округленных значений" +msgid "HTML; sheetssheets; HTMLsaving; sheets in HTMLopening; sheets in HTML" +msgstr "HTML; листылисты; HTMLсохранение; листы в HTMLоткрытие; листы в HTML" -#: rounding_numbers.xhp +#: html_doc.xhp msgctxt "" -"rounding_numbers.xhp\n" -"bm_id3153361\n" +"html_doc.xhp\n" +"hd_id3150542\n" +"1\n" "help.text" -msgid "numbers; rounded offrounded off numbersexact numbers in $[officename] Calcdecimal places; showingchanging;number of decimal placesvalues;rounded in calculationscalculating;rounded off valuesnumbers; decimal placesprecision as shownrounding precisionspreadsheets; values as shown" -msgstr "числа; округленныеокругленные числаточные числа в $[officename] Calcдесятичные разряды; отображениеизменение; количество десятичных разрядовзначения; округленные в вычисленияхвычисление; округленные значениячисла; десятичные разрядыточность как на экранеточность округленияэлектронные таблицы; значения как на экране" +msgid "Saving and Opening Sheets in HTML" +msgstr "Сохранение и открытие листов в HTML" -#: rounding_numbers.xhp +#: html_doc.xhp msgctxt "" -"rounding_numbers.xhp\n" -"hd_id3156422\n" +"html_doc.xhp\n" +"hd_id3154124\n" "2\n" "help.text" -msgid "Using Rounded Off Numbers" -msgstr "Использование округленных значений" +msgid "Saving Sheets in HTML" +msgstr "Сохранение листов в HTML" -#: rounding_numbers.xhp +#: html_doc.xhp msgctxt "" -"rounding_numbers.xhp\n" -"par_id3153726\n" +"html_doc.xhp\n" +"par_id3145785\n" "3\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Calc, all decimal numbers are displayed rounded off to two decimal places." -msgstr "В $[officename] Calc все десятичные числа округляются до двух десятичных знаков." +msgid "%PRODUCTNAME Calc saves all the sheets of a Calc document together as an HTML document. At the beginning of the HTML document, a heading and a list of hyperlinks are automatically added which lead to the individual sheets within the document." +msgstr "%PRODUCTNAME Calc сохраняет все листы документа Calc вместе в формате HTML-документа. В начало HTML-документа автоматически добавляется заголовок и список гиперссылок на отдельные листы в документе." -#: rounding_numbers.xhp +#: html_doc.xhp msgctxt "" -"rounding_numbers.xhp\n" -"hd_id3152596\n" +"html_doc.xhp\n" +"par_id3155854\n" "4\n" "help.text" -msgid "To change this for selected cells" -msgstr "Чтобы изменить это правило для выбранных ячеек" +msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with %PRODUCTNAME you know you have the exact values." +msgstr "Числа отображаются, как записаны. Кроме того, в HTML-теге записывается точное внутреннее значение числа, чтобы после открытия HTML-документа в %PRODUCTNAME не было сомнений в точности значений." -#: rounding_numbers.xhp +#: html_doc.xhp msgctxt "" -"rounding_numbers.xhp\n" -"par_id3154321\n" +"html_doc.xhp\n" +"par_id3153188\n" "5\n" "help.text" -msgid "Mark all the cells you want to modify." -msgstr "Выделите все ячейки, которые нужно изменить." - -#: rounding_numbers.xhp +msgid "To save the current Calc document as HTML, choose File - Save As." +msgstr "Чтобы сохранить текущий документ Calc как HTML, выберите команду Файл - Сохранить как." + +#: html_doc.xhp msgctxt "" -"rounding_numbers.xhp\n" -"par_id3147428\n" +"html_doc.xhp\n" +"par_id3148645\n" "6\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Cells and go to the Numbers tab page." -msgstr "Выберите команду Формат - Ячейки и перейдите на вкладку Числа." +msgid "In the File type list box, in the area with the other %PRODUCTNAME Calc filters, choose the file type \"HTML Document (%PRODUCTNAME Calc)\"." +msgstr "В поле списка Тип файла в области других фильтров %PRODUCTNAME Calc выберите тип файла \"Документ HTML (%PRODUCTNAME Calc)\"." -#: rounding_numbers.xhp +#: html_doc.xhp msgctxt "" -"rounding_numbers.xhp\n" -"par_id3153876\n" +"html_doc.xhp\n" +"par_id3154729\n" "7\n" "help.text" -msgid "In the Category field, select Number. Under Options, change the number of Decimal places and exit the dialog with OK." -msgstr "В поле Категория выберите пункт Число. В разделе Параметры измените число знаков в поле Дробная часть и закройте диалоговое окно, нажав кнопку \"OK\"." +msgid "Enter a File name and click Save." +msgstr "Введите Имя файла и нажмите кнопку Сохранить." -#: rounding_numbers.xhp +#: html_doc.xhp msgctxt "" -"rounding_numbers.xhp\n" -"hd_id3155415\n" +"html_doc.xhp\n" +"hd_id3149379\n" "8\n" "help.text" -msgid "To change this everywhere" -msgstr "Для изменения этого параметра во всей программе выполните следующие шаги:" - -#: rounding_numbers.xhp -msgctxt "" -"rounding_numbers.xhp\n" -"par_id3150715\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc." +msgid "Opening Sheets in HTML" +msgstr "Открытие листов в HTML" -#: rounding_numbers.xhp +#: html_doc.xhp msgctxt "" -"rounding_numbers.xhp\n" -"par_id3153707\n" +"html_doc.xhp\n" +"par_id3149959\n" "10\n" "help.text" -msgid "Go to the Calculate page. Modify the number of Decimal places and exit the dialog with OK." -msgstr "Перейдите на страницу Вычисления. Измените число знаков в поле Дробная часть и закройте диалоговое окно, нажав кнопку \"OK\"." +msgid "%PRODUCTNAME offers various filters for opening HTML files, which you can select under File - Open in the Files of type list box:" +msgstr "В %PRODUCTNAME предусмотрено несколько фильтров для открытия HTML-файлов. Эти фильтры выбираются по команде Файл - Открыть в списке Типы файлов." -#: rounding_numbers.xhp +#: html_doc.xhp msgctxt "" -"rounding_numbers.xhp\n" -"hd_id3154755\n" -"11\n" +"html_doc.xhp\n" +"par_id3146969\n" +"15\n" "help.text" -msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact values" -msgstr "Вычисления с округленными числами вместо внутренних точных значений" +msgid "Choose the file type \"HTML Document (%PRODUCTNAME Calc)\" to open in %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Выберите тип файла \"Документ HTML (%PRODUCTNAME Calc)\", чтобы открыть его в %PRODUCTNAME Calc." -#: rounding_numbers.xhp +#: html_doc.xhp msgctxt "" -"rounding_numbers.xhp\n" -"par_id3150045\n" -"12\n" +"html_doc.xhp\n" +"par_id3155446\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc." +msgid "All %PRODUCTNAME Calc options are now available to you. However, not all options that %PRODUCTNAME Calc offers for editing can be saved in HTML format." +msgstr "В настоящее время доступны все параметры %PRODUCTNAME Calc. Однако не все параметры редактирования, предлагаемые %PRODUCTNAME Calc, могут быть сохранены в HTML-формате." -#: rounding_numbers.xhp +#: html_doc.xhp msgctxt "" -"rounding_numbers.xhp\n" -"par_id3146920\n" -"13\n" +"html_doc.xhp\n" +"par_id3150370\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Go to the Calculate page. Mark the Precision as shown field and exit the dialog with OK." -msgstr "Перейдите на страницу Вычислить. Пометьте поле Точность как на экране и нажмите кнопку \"ОК\" для выхода из диалогового окна." +msgid "File - Open" +msgstr "Файл - Открыть" -#: rounding_numbers.xhp +#: html_doc.xhp msgctxt "" -"rounding_numbers.xhp\n" -"par_id3145790\n" -"14\n" +"html_doc.xhp\n" +"par_id3150199\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Numbers" -msgstr "Числа" +msgid "File - Save As" +msgstr "File - Сохранить как" -#: rounding_numbers.xhp +#: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" -"rounding_numbers.xhp\n" -"par_id3147005\n" -"15\n" +"integer_leading_zero.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Calculate" -msgstr "Вычисления" +msgid "Entering a Number with Leading Zeros" +msgstr "Ввод числа с начальными нулями" -#: dbase_files.xhp +#: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"tit\n" +"integer_leading_zero.xhp\n" +"bm_id3147560\n" "help.text" -msgid "Importing and Exporting dBASE Files" -msgstr "Импорт и экспорт файлов dBASE" +msgid "zero values; entering leading zeros numbers; with leading zeros leading zeros integers with leading zeros cells; changing text/number formats formats; changing text/number text in cells; changing to numbers converting;text with leading zeros, into numbers" +msgstr "нулевые значения; ввод нулевых разрядов числа; нулевые разряды нулевые разряды целые числа с нулевыми разрядами ячейки; изменение формата текста и чисел форматы; изменение текста и чисел текст в ячейках; замена на числа преобразование;текст в нулевыми разрядами, в числа" -#: dbase_files.xhp +#: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"bm_id1226844\n" +"integer_leading_zero.xhp\n" +"hd_id3147560\n" +"67\n" "help.text" -msgid "exporting;spreadsheets to dBASE importing;dBASE files dBASE import/export spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files tables in databases;importing dBASE files" -msgstr "экспорт;листы в dBASE импорт;файлы dBASE импорт/экспорт dBASE листы; импорт/экспорт в файлы dBASE таблицы в базах данных;импорт файлов dBASE" +msgid "Entering a Number with Leading Zeros" +msgstr "Ввод числа с начальными нулями" -#: dbase_files.xhp +#: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"par_idN10738\n" +"integer_leading_zero.xhp\n" +"par_id3153194\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Importing and Exporting dBASE Files" -msgstr "Импорт и экспорт файлов dBASE" +msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:" +msgstr "Существуют различные способы ввода целых чисел, начинающихся с нуля." -#: dbase_files.xhp +#: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"par_idN10756\n" +"integer_leading_zero.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"56\n" "help.text" -msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME." -msgstr "В $[officename] Base или в электронной таблице можно открывать и сохранять данные в файле формата dBASE (файл с расширением .dbf). С точки зрения %PRODUCTNAME Base база данных dBASE представляет собой каталог, содержащий файлы с расширением .dbf. Каждый файл соответствует таблице в базе данных. Формулы и форматирование теряются, когда файл dBASE открывается и сохраняется в %PRODUCTNAME." +msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, '0987). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number." +msgstr "Введите числа в виде текста. Самый простой способ - поставить перед числом апостроф (например, '0987). Апостроф не отображается в ячейке, а число будет отформатировано как текст. Но из-за текстового формата с этим числом нельзя выполнять вычисления." -#: dbase_files.xhp +#: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"par_idN10759\n" +"integer_leading_zero.xhp\n" +"par_id3154013\n" +"57\n" "help.text" -msgid "To Import a dBASE File Into a Spreadsheet" -msgstr "Импорт файла dBASE в электронную таблицу" +msgid "Format a cell with a number format such as \\0000. This format can be assigned in the Format code field under the Format - Cells - Numbers tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"." +msgstr "Отформатируйте ячейку с использованием числового формата, например \\0000. Этот формат может быть назначен в поле Код формата на вкладке Формат - Ячейки - Числа. Он определяет отображение ячейки по правилу: \"сначала всегда ставится нуль, а затем значащие цифры, которым отводится не менее трех мест, а если значащих цифр меньше трех, вместо недостающих цифр слева ставятся нули\"." -#: dbase_files.xhp +#: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"par_idN10760\n" +"integer_leading_zero.xhp\n" +"par_id3153158\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Choose File - Open." -msgstr "Выберите команду Файл - Открыть." +msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:" +msgstr "Если нужно применить числовой формат к столбцу чисел, отформатированных текстовым форматом (например, преобразовать текст \"000123\" в число \"123\"), выполните следующие действия." -#: dbase_files.xhp +#: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"par_idN1071F\n" +"integer_leading_zero.xhp\n" +"par_id3149377\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Locate the *.dbf file that you want to import." -msgstr "Найдите файл *.dbf, который нужно импортировать." +msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"." +msgstr "Выберите столбец с числами в текстовом формате. Измените формат ячеек в том столбце на формат \"Число\"." -#: dbase_files.xhp +#: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"par_idN10768\n" +"integer_leading_zero.xhp\n" +"par_id3154944\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Click Open." -msgstr "Нажмите кнопку Открыть." +msgid "Choose Edit - Find & Replace" +msgstr "Выберите команду Правка - Найти и заменить" -#: dbase_files.xhp +#: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"par_idN10730\n" +"integer_leading_zero.xhp\n" +"par_id3154510\n" +"61\n" "help.text" -msgid "The Import dBASE files dialog opens." -msgstr "Откроется диалоговое окно Импорт файлов dBASE." +msgid "In the Search for box, enter ^[0-9]" +msgstr "В поле Искать введите ^[0-9]" -#: dbase_files.xhp +#: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"par_idN10774\n" +"integer_leading_zero.xhp\n" +"par_id3155068\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Click OK." -msgstr "Нажмите кнопку ОК." +msgid "In the Replace with box, enter &" +msgstr "В поле Заменить введите &" -#: dbase_files.xhp +#: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"par_idN10777\n" +"integer_leading_zero.xhp\n" +"par_id3149018\n" +"63\n" "help.text" -msgid "The dBASE file opens as a new Calc spreadsheet." -msgstr "Файл dBASE открывается как новая электронная таблица Calc." +msgid "Check Regular expressions" +msgstr "Установите флажок Регулярные выражения" -#: dbase_files.xhp +#: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"par_idN1074E\n" +"integer_leading_zero.xhp\n" +"par_id3156382\n" +"64\n" "help.text" -msgid "If you want to save the spreadsheet as a dBASE file, do not alter or delete the first row in the imported file. This row contains information that is required by a dBASE database." -msgstr "Если требуется сохранить электронную таблицу как файл dBASE, не следует изменять или удалять первую строку в импортированном файле. В этой строке содержится информация, необходимая для работы базы данных dBASE." +msgid "Check Current selection only" +msgstr "Выберите Только текущий выбор" -#: dbase_files.xhp +#: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"par_idN1077A\n" +"integer_leading_zero.xhp\n" +"par_id3146916\n" +"65\n" "help.text" -msgid "To Import a dBASE File Into a Database Table" -msgstr "Импорт файла dBASE в таблицу базы данных" +msgid "Click Replace All" +msgstr "Нажмите кнопку Заменить все" -#: dbase_files.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"par_idN1076C\n" +"keyboard.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "A %PRODUCTNAME Base database table is actually a link to an existing database." -msgstr "Таблица базы данных %PRODUCTNAME Base по сути является ссылкой на существующую базу данных." +msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)" +msgstr "Сочетания клавиш (специальные возможности %PRODUCTNAME Calc)" -#: dbase_files.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"par_idN10796\n" +"keyboard.xhp\n" +"bm_id3145120\n" "help.text" -msgid "Choose File - New - Database." -msgstr "Выберите команду Файл - Создать - База данных." +msgid "accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcutsshortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility" +msgstr "специальные возможности; сочетания клавиш %PRODUCTNAME Calcсочетания клавиш; специальные возможности% PRODUCTNAME Calc" -#: dbase_files.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"par_idN10786\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3145120\n" +"1\n" "help.text" -msgid "In the File name box of the Save As dialog, enter a name for the database." -msgstr "В поле Имя файла диалогового окна Сохранить как введите имя базы данных." +msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)" +msgstr "Сочетания клавиш (специальные возможности %PRODUCTNAME Calc)" -#: dbase_files.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"par_idN10792\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3154760\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Click Save." -msgstr "Нажмите кнопку Сохранить." +msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for %PRODUCTNAME Calc and %PRODUCTNAME in general." +msgstr "См. также списки сочетаний клавиш для %PRODUCTNAME Calc и %PRODUCTNAME в целом." -#: dbase_files.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"par_idN1079A\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3153360\n" +"12\n" "help.text" -msgid "In the Database type box of the Database Properties dialog, select \"dBASE\"." -msgstr "В диалоговом окне Свойства базы данных в списке Тип базы данных выберите \"dBASE\"." +msgid "Cell Selection Mode" +msgstr "Режим выделения ячеек" -#: dbase_files.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"par_idN107A6\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3150870\n" "help.text" -msgid "Click Next." -msgstr "Нажмите кнопку Далее." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: dbase_files.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"par_idN107AE\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3154319\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Click Browse." -msgstr "Нажмите кнопку Обзор." +msgid "In a text box that has a button to minimize the dialog, press F2 to enter the cell selection mode. Select any number of cells, then press F2 again to show the dialog." +msgstr "В текстовом поле, у которого есть кнопка для свертывания диалогового окна, нажмите клавишу F2, чтобы переключиться в режим выделения ячеек. Выделите любое количество ячеек и снова нажмите клавишу F2, чтобы развернуть диалоговое окно." -#: dbase_files.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"par_idN107B6\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3145272\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Locate the directory that contains the dBASE file, and click OK." -msgstr "Найдите каталог, в котором содержится файл dBASE, и нажмите кнопку ОК." +msgid "In the cell selection mode, you can use the common navigation keys to select cells." +msgstr "В режиме выделения ячеек работают обычные сочетания клавиш для переходов при выборе ячеек." -#: dbase_files.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"par_idN107BE\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3148646\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Click Create." -msgstr "Нажмите кнопку Создать." +msgid "Controlling the Outline" +msgstr "Управление структурой" -#: dbase_files.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"par_idN107F1\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3146120\n" +"15\n" "help.text" -msgid "To Save a Spreadsheet as a dBASE File" -msgstr "Сохранение электронной таблицы в качестве файла dBASE" +msgid "You can use the keyboard in Outline:" +msgstr "Можно использовать клавиатуру в режиме структуры:" -#: dbase_files.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"par_idN107F8\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3147394\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Choose File - Save As." -msgstr "Выберите команду Файл Сохранить как." +msgid "Press F6 or Shift+F6 until the vertical or horizontal outline window has the focus." +msgstr "Нажимайте клавишу F6 или SHIFT+F6, пока в вертикальном или горизонтальном окне структуры не появится фокус." -#: dbase_files.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"par_idN10800\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3149379\n" +"17\n" "help.text" -msgid "In the File format box, select \"dBASE file\"." -msgstr "В поле Формат файла выберите \"Файл dBASE\"." +msgid "Tab - cycle through all visible buttons from top to bottom or from left to right." +msgstr "Клавиша TAB циклически перемещает указатель мыши по всем видимым кнопкам сверху вниз или слева направо." -#: dbase_files.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"par_idN107F9\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3156286\n" +"18\n" "help.text" -msgid "In the File name box, type a name for the dBASE file." -msgstr "В поле Имя файла введите имя для файла dBASE." +msgid "Shift+Tab - cycle through all visible buttons in the opposite direction." +msgstr "SHIFT+TAB - циклически перемещает указатель мыши по всем видимым кнопкам в противоположном направлении." -#: dbase_files.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"par_idN10801\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3149403\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Click Save." -msgstr "Нажмите кнопку Сохранить." +msgid "Command+1 to Command+8Ctrl+1 to Ctrl+8 - show all levels up to the specified number; hide all higher levels." +msgstr "Command+1 - Command+8Ctrl+1 - Ctrl+8 - показать все уровни до указанного номера; скрыть все уровни с более высоким номером." -#: dbase_files.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"dbase_files.xhp\n" -"par_idN10808\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3150329\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Only the data on the current sheet is exported." -msgstr "При этом экспортируются только данные текущего листа." +msgid "Use + or - to show or hide the focused outline group." +msgstr "Используйте клавишу + или -, чтобы показать или скрыть группу структуры, которая находится в фокусе." -#: finding.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"tit\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3155446\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Finding and Replacing in Calc" -msgstr "Поиск и замена в Calc" +msgid "Press Enter to activate the focused button." +msgstr "Нажмите клавишу ВВОД, чтобы нажать кнопку, которая находится в фокусе." -#: finding.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"bm_id3769341\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3154253\n" +"22\n" "help.text" -msgid "searching, see also findingfinding;formulas/values/text/objectsreplacing; cell contentsformatting;multiple cell texts" -msgstr "поиск, см. также поискпоиск;формулы/значения/текст/объектызамена; содержимое ячейкиформатирование;множественные тексты ячейки" +msgid "Use Up, Down, Left, or Right arrow to cycle through all buttons in the current level." +msgstr "Используйте клавиши СТРЕЛКА ВВЕРХ, ВНИЗ, ВЛЕВО или ВПРАВО, чтобы циклически перемещаться по всем кнопкам на текущем уровне." -#: finding.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"hd_id3149204\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3147343\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Finding and Replacing in Calc" -msgstr "Поиск и замена в Calc" +msgid "Selecting a Drawing Object or a Graphic" +msgstr "Выбор рисованного или графического объекта" -#: finding.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id9363689\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_idN107AA\n" "help.text" -msgid "In spreadsheet documents you can find words, formulas, and styles. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all matching cells at once, then apply another format or replace the cell content by other content." -msgstr "В электронных таблицах могут содержаться слова, формулы и стили. Можно переходить от одного результата к другому или сразу выделить все соответствующие ячейки, после чего применить другой формат или заменить содержимое ячейки." +msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar." +msgstr "Выберите команду \"Вид - Панели инструментов - Рисование\", чтобы открыть панель рисования." -#: finding.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"hd_id3610644\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3155333\n" +"7\n" "help.text" -msgid "The Find & Replace dialog" -msgstr "Диалоговое окно Поиск и замена" +msgid "Press F6 until the Drawing toolbar is selected." +msgstr "Нажимайте клавишу F6, пока не будет выбрана панель Рисование." -#: finding.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id2224494\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3150345\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Cells can contain text or numbers that were entered directly as in a text document. But cells can also contain text or numbers as the result of a calculation. For example, if a cell contains the formula =1+2 it displays the result 3. You must decide whether to search for the 1 respective 2, or to search the 3." -msgstr "Ячейки могут содержать текст или числа, введенные точно так же, как в текстовом документе. Но также в ячейках могут находиться текст или числа, являющиеся результатом вычисления. Например, если ячейка содержит формулу =1+2, в ней отображается результат 3. Следует решить, выполнять ли поиск \"1\" и \"2\", либо поиск \"3\"." +msgid "If the selection tool is active, press CommandCtrl+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet." +msgstr "Если активен инструмент выбора, нажмите CommandCtrl+Enter. Эта команда выбирает первый объект рисования или изображение на листе." -#: finding.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"hd_id2423780\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3159240\n" +"3\n" "help.text" -msgid "To find formulas or values" -msgstr "Поиск формул или значений" +msgid "With CommandCtrl+F6 you set the focus to the document." +msgstr "При помощи комбинации клавиш CommandCtrl+F6 вы переводите фокус на документ." -#: finding.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id2569658\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3155379\n" +"2\n" "help.text" -msgid "You can specify in the Find & Replace dialog either to find the parts of a formula or the results of a calculation." -msgstr "В диалоговом окне \"Найти и заменить\" можно задать либо поиск частей формулы, либо результатов вычисления." +msgid "Now you can use Tab to select the next drawing object or graphic and Shift+Tab to select the previous one." +msgstr "Теперь нажатием клавиши TAB можно выбрать следующий рисованный или графический объект, а нажатием клавиш SHIFT+TAB вернуться к предыдущему объекту." -#: finding.xhp +#: line_fix.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id6394238\n" +"line_fix.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "Для открытия диалогового окна \"Найти и заменить\" выберите Правка - Найти и заменить." +msgid "Freezing Rows or Columns as Headers" +msgstr "Закрепление строк и столбцов в качестве заголовков" -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id7214270\n" -"help.text" -msgid "Click More Options to expand the dialog." -msgstr "Для вывода дополнительных разделов диалогового окна нажмите Дополнительные параметры." - -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id2186346\n" -"help.text" -msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the Search in list box." -msgstr "В списке Искать в выберите \"Формулы\" или \"Значения\"." - -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id1331217\n" -"help.text" -msgid "With \"Formulas\" you will find all parts of the formulas." -msgstr "При выборе опции \"Формулы\" выполняется поиск по всем частям формул." - -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id393993\n" -"help.text" -msgid "With \"Values\" you will find the results of the calculations." -msgstr "При выборе опции \"Значения\" выполняется поиск по результатам вычислений." - -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id3163853\n" -"help.text" -msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. You see the currency symbol in the cell, but you cannot search for it." -msgstr "Форматирование содержимого ячейки может быть выполнено разными способами. Например, для отображения числа с символом валюты его можно отформатировать в качестве валюты. Символ валюты будет отображаться в ячейке, но найти его путем обычного поиска будет невозможно." - -#: finding.xhp +#: line_fix.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"hd_id7359233\n" +"line_fix.xhp\n" +"bm_id3154684\n" "help.text" -msgid "Finding text" -msgstr "Поиск текста" +msgid "tables; freezingtitle rows; freezing during table splitrows; freezingcolumns; freezingfreezing rows or columnsheaders; freezing during table splitscrolling prevention in tableswindows; splittingtables; splitting windows" +msgstr "таблицы; закреплениестроки заголовков; закрепление во время разбиения таблицстроки; закреплениестолбцы; закреплениезакрепление строк или столбцовзаголовки; закрепление во время разбиения таблицзапрет прокрутки в таблицахокна; разбиениетаблицы; разбиение окон" -#: finding.xhp +#: line_fix.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id6549272\n" +"line_fix.xhp\n" +"hd_id3154684\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "Для открытия диалогового окна \"Найти и заменить\" выберите Правка - Найти и заменить." +msgid "Freezing Rows or Columns as Headers" +msgstr "Закрепление строк и столбцов в качестве заголовков" -#: finding.xhp +#: line_fix.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id6529740\n" +"line_fix.xhp\n" +"par_id3148576\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Enter the text to find in the Search for text box." -msgstr "В текстовом поле Поиск введите текст, который требуется найти." +msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data." +msgstr "При наличии длинных рядов или столбцов данных, которые располагаются вне видимой области листа, можно закрепить некоторые строки или столбцы. Это позволяет просматривать их при прокрутке остальной части данных." -#: finding.xhp +#: line_fix.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id9121982\n" +"line_fix.xhp\n" +"par_id3156441\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Either click Find or Find All." -msgstr "Также можно нажать Найти или Найти все." +msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen." +msgstr "Выделите строку ниже или столбец справа от строки или столбца, которые должны ограничивать закрепляемую область. Все строки выше или все столбцы слева от выделенных будут закреплены." -#: finding.xhp +#: line_fix.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id3808404\n" +"line_fix.xhp\n" +"par_id3153158\n" +"13\n" "help.text" -msgid "When you click Find, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click Find again to advance to the next found cell." -msgstr "При нажатии Найти Calc выбирает следующую ячейку, в которой содержится нужный текст. Текст можно просматривать и редактировать, после чего следует снова нажать Найти для перехода к следующей найденной ячейке." +msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the cell that is below the row and to the right of the column that you want to freeze." +msgstr "Чтобы закрепить область и по горизонтали, и по вертикали, выберите ячейку, находящуюся ниже строки и справа от столбца, которые ограничивают закрепляемую область." -#: finding.xhp +#: line_fix.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id2394482\n" +"line_fix.xhp\n" +"par_id3156286\n" +"4\n" "help.text" -msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (CommandCtrl+Shift+F) to find the next cell without opening the dialog." -msgstr "Если диалоговое окно было закрыто, можно нажать комбинацию клавиш (CommandCtrl+Shift+F) для перехода к следующей ячейке без повторного вызова диалогового окна." +msgid "Choose Window - Freeze." +msgstr "Выберите команду Окно - Фиксировать." -#: finding.xhp +#: line_fix.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id631733\n" +"line_fix.xhp\n" +"par_id3151073\n" +"5\n" "help.text" -msgid "By default, Calc searches the current sheet. Click More Options, then enable Search in all sheets to search through all sheets of the document." -msgstr "По умолчанию Calc выполняет поиск по текущему листу. Для поиска по всем листам документа нажмите Дополнительные параметры, после чего выберите опцию Поиск во всех листах." +msgid "To deactivate, choose Window - Freeze again." +msgstr "Если хотите отменить фиксирование, выполните команду Окно - Фиксировать еще раз." -#: finding.xhp +#: line_fix.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id7811822\n" +"line_fix.xhp\n" +"par_id3155335\n" +"7\n" "help.text" -msgid "When you click Find All, Calc selects all cells that contain your entry. Now you can for example set all found cells to bold, or apply a Cell Style to all at once." -msgstr "При нажатии кнопки Найти все Calc выбирает все ячейки, содержащие нужную запись. Теперь можно, к примеру, выделить все найденные ячейки полужирным шрифтом или одновременно применить к ним стиль ячейки." +msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the Window - Split command." +msgstr "Если заданная область должна быть прокручиваемой, то используйте команду Окно - Разбить." -#: finding.xhp +#: line_fix.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"hd_id8531449\n" +"line_fix.xhp\n" +"par_id3147345\n" +"8\n" "help.text" -msgid "The Navigator" -msgstr "Навигатор" +msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose Format - Print ranges - Edit." +msgstr "Если нужно напечатать определенную строку на всех страницах документа, выберите команду Формат - Диапазоны печати - Изменить." -#: finding.xhp +#: line_fix.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id9183935\n" +"line_fix.xhp\n" +"par_id3147004\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Choose View - Navigator to open the Navigator window." -msgstr "Для открытия окна Навигатор выберите Вид - Навигатор." +msgid "Window - Freeze" +msgstr "Окно - Фиксировать" -#: finding.xhp +#: line_fix.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id946684\n" +"line_fix.xhp\n" +"par_id3150088\n" +"10\n" "help.text" -msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects." -msgstr "Функция \"Навигатор\" является основным инструментом для нахождения и выбора объектов." +msgid "Window - Split" +msgstr "Окно - Разбить" -#: finding.xhp +#: line_fix.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id9607226\n" +"line_fix.xhp\n" +"par_id3150304\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Use the Navigator for inserting objects and links within the same document or from other open documents." -msgstr "Функция \"Навигатор\" используется для вставки объектов и ссылок внутри того же документа или из других открытых документов." +msgid "Format - Print ranges - Edit" +msgstr "Формат - Диапазоны печати - Изменить" #: main.xhp msgctxt "" @@ -7395,2895 +7307,2935 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Прочее" -#: validity.xhp +#: mark_cells.xhp msgctxt "" -"validity.xhp\n" +"mark_cells.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Validity of Cell Contents" -msgstr "Проверка содержимого ячеек" +msgid "Selecting Multiple Cells" +msgstr "Выделение нескольких ячеек" -#: validity.xhp +#: mark_cells.xhp msgctxt "" -"validity.xhp\n" -"bm_id3156442\n" +"mark_cells.xhp\n" +"bm_id3153361\n" "help.text" -msgid "values; limiting on inputlimits; specifying value limits on inputpermitted cell contentsdata validityvaliditycells; validityerror messages; defining for incorrect inputactions in case of incorrect inputHelp tips; defining text for cell inputcomments;help text for cellscells; defining input helpmacros; running when incorrect inputdata; validity check" -msgstr "значения; ограничения при вводеограничения; определение ограничений значений при вводеразрешенное содержимое ячеекпроверка данныхпроверкаячейки; проверкасообщения об ошибках; определение для неверного вводадействия при неверном вводеподсказки; определение текста для ввода в ячейкукомментарии; текст подсказок для ячеекячейки; определение помощи при вводемакрос; выполнение при неверном вводеданные; проверка данных" +msgid "cells; selecting marking cells selecting;cells multiple cells selection selection modes in spreadsheets tables; selecting ranges" +msgstr "ячейки; выбор пометка ячеек выбор;ячейки выбор нескольких ячеек режимы выбора в электронных таблицах таблицы; выбор диапазонов" -#: validity.xhp +#: mark_cells.xhp msgctxt "" -"validity.xhp\n" -"hd_id3156442\n" -"22\n" +"mark_cells.xhp\n" +"hd_id3153361\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Validity of Cell Contents" -msgstr "Проверка содержимого ячеек" +msgid "Selecting Multiple Cells" +msgstr "Выделение нескольких ячеек" -#: validity.xhp +#: mark_cells.xhp msgctxt "" -"validity.xhp\n" -"par_id3156283\n" +"mark_cells.xhp\n" +"hd_id3145272\n" "2\n" "help.text" -msgid "For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected." -msgstr "Для каждой ячейки можно заранее определить тип разрешенного содержимого. Неразрешенные значения будут отколнены." +msgid "Select a rectangular range" +msgstr "Выделение прямоугольного диапазона" -#: validity.xhp +#: mark_cells.xhp msgctxt "" -"validity.xhp\n" -"par_id3145252\n" +"mark_cells.xhp\n" +"par_id3149261\n" "3\n" "help.text" -msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid value has already been inserted into the cell, or if you insert a value in the cell either with drag-and-drop or by copying and pasting, the validity rule will not take effect." -msgstr "Правило проверки активируется при вводе нового значения. Правило проверки не действует, если в ячейку уже было вставлено недопустимое значение, или при вставке значения путем перетаскивания или копирования." +msgid "With the mouse button pressed, drag from one corner to the diagonally opposed corner of the range." +msgstr "При нажатой кнопке мыши перетащите указатель от одного угла диапазона до диагонально противоположного угла." -#: validity.xhp +#: mark_cells.xhp msgctxt "" -"validity.xhp\n" -"par_id5174718\n" +"mark_cells.xhp\n" +"hd_id3151119\n" +"4\n" "help.text" -msgid "You can choose Tools - Detective at any time and choose the command Mark Invalid Data to display which cells contain invalid values." -msgstr "В любой момент можно выбрать Сервис - Зависимости и команду Отметить неправильные данные для отображения ячеек, содержащих недопустимые значения." +msgid "Mark a single cell" +msgstr "Выделение одной ячейки" -#: validity.xhp +#: mark_cells.xhp msgctxt "" -"validity.xhp\n" -"hd_id3155603\n" -"5\n" +"mark_cells.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Using Cell Contents Validity" -msgstr "Использование проверки содержимого ячеек" +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" -#: validity.xhp +#: mark_cells.xhp msgctxt "" -"validity.xhp\n" -"par_id3155959\n" -"6\n" +"mark_cells.xhp\n" +"par_id3163710\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Select the cells for which you want to define a new validity rule." -msgstr "Выберите ячейки, для которых следует определить новое правило проверки." +msgid "Click, then Shift-click the cell." +msgstr "Щелкните ячейку, затем щелкните ее при нажатой клавише SHIFT." -#: validity.xhp +#: mark_cells.xhp msgctxt "" -"validity.xhp\n" -"par_id3148837\n" -"8\n" +"mark_cells.xhp\n" +"par_id3149959\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Validity." -msgstr "Выберите Данные - Проверка." +msgid "Pressing the mouse button, drag a range across two cells, do not release the mouse button, and then drag back to the first cell. Release the mouse button. You can now move the individual cell by drag and drop." +msgstr "Нажмите и удерживайте кнопку мыши, перетащите диапазон по двум ячейкам, а затем перетащите его обратно в первую ячейку, не отпуская кнопку мыши. Отпустите кнопку мыши. Теперь можно перемещать отдельные ячейки путем перетаскивания." -#: validity.xhp +#: mark_cells.xhp msgctxt "" -"validity.xhp\n" -"par_id3156020\n" -"9\n" +"mark_cells.xhp\n" +"hd_id3154942\n" +"6\n" "help.text" -msgid "On the Criteria tab page, enter the conditions for new values entered into cells." -msgstr "На вкладке Критерий укажите условия для новых значений, вводимых в ячейки." +msgid "Select various dispersed cells" +msgstr "Выделение различных несмежных ячеек" -#: validity.xhp +#: mark_cells.xhp msgctxt "" -"validity.xhp\n" -"par_id3159208\n" -"10\n" +"mark_cells.xhp\n" +"par_id1001200901072060\n" "help.text" -msgid "In the Allow field, select an option." -msgstr "В поле Допустимый тип данных выберите параметр." +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" -#: validity.xhp +#: mark_cells.xhp msgctxt "" -"validity.xhp\n" -"par_id3153011\n" -"11\n" +"mark_cells.xhp\n" +"par_id3156284\n" +"7\n" "help.text" -msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a serial date. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only." -msgstr "Этот выбор уже определяет первое условие. При выборе параметра \"Целые числа\" значение \"12,5\" не разрешено, даже если оно удовлетворяет остальным условиям. При выборе значения \"Дата\" будет разрешен ввод дат как в региональном формате даты, так и в числовом формате. Подобно тому, условие \"Время\" допускает как значения типа \"12:00\", так и значения времени, выраженные в числовом формате. Условие \"Длина текста\" подразумевает, что ячейки могут содержать только текст." +msgid "Mark at least one cell. Then while pressing CommandCtrl, click each of the additional cells." +msgstr "Отметьте по крайней мере одну ячейку. Затем, удерживая CommandCtrl, щелкайте по каждой из дополнительных ячеек." -#: validity.xhp +#: mark_cells.xhp msgctxt "" -"validity.xhp\n" -"par_id9224829\n" +"mark_cells.xhp\n" +"par_id1001200901072023\n" "help.text" -msgid "Select \"List\" to enter a list of valid entries." -msgstr "Выберите \"Список\" для ввода списка допустимых значений." +msgid "Click the STD / EXT / ADD area in the status bar until it shows ADD. Now click all cells that you want to select." +msgstr "Щелкните область STD / EXT / ADD в строке состояния, чтобы отобразить значение ADD. После этого щелкните все ячейки для выбора." -#: validity.xhp +#: mark_cells.xhp msgctxt "" -"validity.xhp\n" -"par_id3149317\n" -"13\n" +"mark_cells.xhp\n" +"hd_id3146971\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Select the next condition under Data. According to what you choose, additional options will be selectable." -msgstr "Выберите дополнительные условия в пункте Данные. В зависимости от выбранного условия могут появиться дополнительные параметры." +msgid "Switch marking mode" +msgstr "Переключение режима выделения" -#: validity.xhp +#: mark_cells.xhp msgctxt "" -"validity.xhp\n" -"par_id3151389\n" -"15\n" +"mark_cells.xhp\n" +"par_id3155064\n" +"9\n" "help.text" -msgid "After you have determined the conditions for cell validity, you can use the other two tab pages to create message boxes:" -msgstr "После определения условий для проверки ячеек можно воспользоваться двумя другими вкладками диалогового окна для создания подсказок при вводе и сообщений при вводе ошибочных или недопустимых данных." +msgid "On the status bar, click the box with the legend STD / EXT / ADD to switch the marking mode:" +msgstr "В строке состояния щелкните поле с обозначениями СТАНД / РАСШ / ДОБАВ, чтобы переключить режим выделения." -#: validity.xhp +#: mark_cells.xhp msgctxt "" -"validity.xhp\n" -"par_id3159261\n" -"16\n" +"mark_cells.xhp\n" +"par_id3159264\n" +"10\n" "help.text" -msgid "On the Input Help tab page, enter the title and the text of the tip, which will then be displayed if the cell is selected." -msgstr "На вкладке Помощь при вводе введите заголовок и текст подсказки, который будет отображаться при выборе ячейки." +msgid "Field contents" +msgstr "Содержимое поля" -#: validity.xhp +#: mark_cells.xhp msgctxt "" -"validity.xhp\n" -"par_id3156396\n" -"17\n" +"mark_cells.xhp\n" +"par_id3155337\n" +"11\n" "help.text" -msgid "On the Error Alert tab page, select the action to be carried out in the event of an error." -msgstr "На вкладке Действия при ошибке выберите действие, которое будет выполняться в случае ошибки." +msgid "Effect of clicking the mouse" +msgstr "Результат щелчка мышью" -#: validity.xhp +#: mark_cells.xhp msgctxt "" -"validity.xhp\n" -"par_id3147416\n" -"18\n" +"mark_cells.xhp\n" +"par_id3149568\n" +"12\n" "help.text" -msgid "If you select \"Stop\" as the action, invalid entries are not accepted, and the previous cell contents are retained." -msgstr "При выборе действия \"Стоп\" недопустимый ввод не принимается, вместо этого возвращается предыдущее содержимое ячейки." +msgid "STD" +msgstr "СТАНД" -#: validity.xhp +#: mark_cells.xhp msgctxt "" -"validity.xhp\n" -"par_id3150033\n" -"19\n" +"mark_cells.xhp\n" +"par_id3148486\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted." -msgstr "Выберите \"Предупреждение\" или \"Информация\", чтобы открывалось диалоговое окно, в котором можно либо отменить (возвращается предыдущее содержимое ячейки) или принять (даже если новое значение нарушает правило проверки) ввод." +msgid "A mouse click selects the cell you have clicked on. Unmarks all marked cells." +msgstr "Щелчок мышью выделяет ячейку, которую щелкнули. Снимает выделение с выделенных ранее ячеек." -#: validity.xhp +#: mark_cells.xhp msgctxt "" -"validity.xhp\n" -"par_id3149947\n" -"20\n" +"mark_cells.xhp\n" +"par_id3150090\n" +"14\n" "help.text" -msgid "If you select \"Macro\", then by using the Browse button you can specify a macro to be run in the event of an error." -msgstr "При выборе значения \"Макрос\" с помощью кнопки Обзор можно указать макрос, запускаемый в случае ошибки." +msgid "EXT" +msgstr "РАСШ" -#: validity.xhp +#: mark_cells.xhp msgctxt "" -"validity.xhp\n" -"par_id3149011\n" -"35\n" +"mark_cells.xhp\n" +"par_id3150305\n" +"15\n" "help.text" -msgid "To display the error message, select Show error message when invalid values are entered." -msgstr "Чтобы выводилось сообщение об ошибке, установите флажок Показывать сообщение об ошибке при вводе недопустимых значений." +msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell you clicked. Alternatively, Shift-click a cell." +msgstr "При щелчке мышью появляется прямоугольная область от текущей ячейки до ячейки, в которой произведен щелчок. Пользователь также может щелкнуть ячейку, удерживая клавишу Shift." -#: validity.xhp +#: mark_cells.xhp msgctxt "" -"validity.xhp\n" -"par_id3148586\n" -"21\n" +"mark_cells.xhp\n" +"par_id3145587\n" +"16\n" "help.text" -msgid "After changing the action for a cell on the Error Alert tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect." -msgstr "После изменения действия для ячейки на вкладке Действия при ошибке, закрыв диалоговое окно с помощью кнопки \"OK\", необходимо сначала выбрать другую ячейку, чтобы изменение вступило в силу." +msgid "ADD" +msgstr "ДОБАВ" -#: validity.xhp +#: mark_cells.xhp msgctxt "" -"validity.xhp\n" -"par_id3154805\n" -"30\n" +"mark_cells.xhp\n" +"par_id3154368\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Data - Validity" -msgstr "Данные - Проверка" +msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse click in a marked cell unmarks it. Alternatively, CommandCtrl-click the cells." +msgstr "Щелчок мыши по ячейке добавляет ее к уже отмеченным ячейкам. Щелчок мыши по отмеченной ячейке снимает с нее выделение. Или щелкайте по ячейкам, удерживая CommandCtrl." -#: background.xhp +#: mark_cells.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"tit\n" +"mark_cells.xhp\n" +"par_id3154487\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" -msgstr "Определение цвета или рисунка фона" +msgid "Status bar" +msgstr "Строка состояния" -#: background.xhp +#: matrixformula.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"bm_id3149346\n" +"matrixformula.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "spreadsheets; backgrounds backgrounds;cell ranges tables; backgrounds cells; backgrounds rows, see also cells columns, see also cells" -msgstr "электронные таблицы; фон фон; диапазоны ячеек таблицы; фон ячейки; фон строки, см. также ячейки столбцы, см. также ячейки" +msgid "Entering Matrix Formulas" +msgstr "Ввод матричных формул" -#: background.xhp +#: matrixformula.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"1\n" +"matrixformula.xhp\n" +"bm_id3153969\n" "help.text" -msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" -msgstr "Определение цветов фона или фоновой графики" +msgid "matrices; entering matrix formulasformulas; matrix formulasinserting;matrix formulas" +msgstr "матрицы; ввод матричных формулформулы; матричные формулывставка;матричные формулы" -#: background.xhp +#: matrixformula.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id9520249\n" +"matrixformula.xhp\n" +"hd_id3153969\n" +"13\n" "help.text" -msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for cell ranges in $[officename] Calc." -msgstr "В $[officename] Calc можно определить цвет фона или использовать рисунок в качестве фона для диапазонов ячеек." +msgid "Entering Matrix Formulas" +msgstr "Ввод матричных формул" -#: background.xhp +#: matrixformula.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"hd_id3144760\n" -"16\n" +"matrixformula.xhp\n" +"par_id3153144\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Applying a Background Color to a $[officename] Calc Spreadsheet" -msgstr "Применение фонового цвета к электронной таблице $[officename] Calc" +msgid "The following is an example of how you can enter a matrix formula, without going into the details of matrix functions." +msgstr "Далее приводится пример ввода матричной формулы без детального рассмотрения матричных функций." -#: background.xhp +#: matrixformula.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3155429\n" -"17\n" +"matrixformula.xhp\n" +"par_id3153188\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Select the cells." -msgstr "Выделите ячейки." +msgid "Assume you have entered 10 numbers in Columns A and B (A1:A10 and B1:B10), and would like to calculate the sum of each row in Column C." +msgstr "Предположим, что введено 10 чисел в столбцы А и В (A1:A10 и B1:B10), а в столбце С необходимо подсчитать сумму каждой строки." -#: background.xhp +#: matrixformula.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3149260\n" -"18\n" +"matrixformula.xhp\n" +"par_id3154321\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Cells (or Format Cells from the context menu)." -msgstr "Выберите пункт меню Формат - Ячейки (или команду Формат ячеек в контекстном меню)." +msgid "Using the mouse, select the range C1:C10, in which the results are to be displayed." +msgstr "С помощью мыши выделите область C1:C10, в которой должны выводиться результаты." -#: background.xhp +#: matrixformula.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3152938\n" +"matrixformula.xhp\n" +"par_id3149260\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar." +msgstr "Нажмите клавишу F2 или щелкните строку ввода на панели формул." + +#: matrixformula.xhp +msgctxt "" +"matrixformula.xhp\n" +"par_id3154944\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Enter an equal sign (=)." +msgstr "Введите знак равенства (=)." + +#: matrixformula.xhp +msgctxt "" +"matrixformula.xhp\n" +"par_id3145252\n" "19\n" "help.text" -msgid "On the Background tab page, select the background color." -msgstr "Откройте вкладку Фон и выберите цвет фона." +msgid "Select the range A1:A10, which contains the first values for the sum formula." +msgstr "Выделите область A1:A10, содержащую первые значения для формулы сложения." -#: background.xhp +#: matrixformula.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"hd_id3146974\n" +"matrixformula.xhp\n" +"par_id3144767\n" "20\n" "help.text" -msgid "Graphics in the Background of Cells" -msgstr "Фоновые рисунки для ячеек" +msgid "Press the (+) key from the numerical keypad." +msgstr "Нажмите клавишу (+) на цифровой клавиатуре." -#: background.xhp +#: matrixformula.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3155414\n" +"matrixformula.xhp\n" +"par_id3154018\n" "21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Picture - From File." -msgstr "Выберите команды Вставка - Рисунок - Из файла." +msgid "Select the numbers in the second column in cells B1:B10." +msgstr "Теперь выделите числа во втором столбце в ячейках B1:B10." -#: background.xhp +#: matrixformula.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3149664\n" +"matrixformula.xhp\n" +"par_id3150716\n" "22\n" "help.text" -msgid "Select the graphic and click Open." -msgstr "Выберите рисунок и нажмите кнопку Открыть." +msgid "End the input with the matrix key combination: Shift+CommandCtrl+Enter." +msgstr "Завершите ввод комбинацией клавиш матрицы: Shift+CommandCtrl+Enter." -#: background.xhp +#: matrixformula.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3153575\n" +"matrixformula.xhp\n" +"par_id3145640\n" "23\n" "help.text" -msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the Arrange - To Background command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the NavigatorNavigator." -msgstr "Рисунок вставляется с привязкой к текущей ячейке. При необходимости рисунок можно перемещать и изменять его масштаб. Для использования рисунка в качестве фона можно воспользоваться командой контекстного меню Расположить - На заднем плане. Для выделения фонового рисунка используется НавигаторНавигатор." +msgid "The matrix area is automatically protected against modifications, such as deleting rows or columns. It is, however, possible to edit any formatting, such as the cell background." +msgstr "Область матрицы автоматически защищена от изменений, таких как удаление строк и столбцов, хотя можно изменять форматирование, например фон ячеек." -#: background.xhp +#: move_dragdrop.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id51576\n" +"move_dragdrop.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Watermarks" -msgstr "Водяные знаки" +msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop" +msgstr "Перемещение ячеек перетаскиванием" -#: background.xhp +#: move_dragdrop.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3156180\n" -"30\n" +"move_dragdrop.xhp\n" +"bm_id3155686\n" "help.text" -msgid "Background tab page" -msgstr "Вкладка Фон" +msgid "drag and drop; moving cellscells; moving by drag and drop columns;moving by drag and dropmoving;cells by drag and dropinserting;cells, by drag and drop" +msgstr "перетаскивание; перемещение ячеекячейки; перемещение перетаскиваниемстолбцы; перемещение перетаскиваниемперемещение; перетаскивание ячееквставка; ячейки, перетаскивание" -#: background.xhp +#: move_dragdrop.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id7601245\n" +"move_dragdrop.xhp\n" +"hd_id986358\n" "help.text" -msgid "Formatting Spreadsheets" -msgstr "Форматирование электронных таблиц" +msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop" +msgstr "Перемещение ячеек перетаскиванием" -#: super_subscript.xhp +#: move_dragdrop.xhp msgctxt "" -"super_subscript.xhp\n" -"tit\n" +"move_dragdrop.xhp\n" +"par_id2760093\n" "help.text" -msgid "Text Superscript / Subscript" -msgstr "Надстрочный/подстрочный текст" +msgid "When you drag-and-drop a selection of cells on a Calc sheet, the cells normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal overwrite mode." +msgstr "При перетаскивании выделенных ячеек на листе Calc эти ячейки, как правило, заменяют существующие ячейки в той области, в которую они перетаскиваются. Это обычный режим замены." -#: super_subscript.xhp +#: move_dragdrop.xhp msgctxt "" -"super_subscript.xhp\n" -"bm_id3151112\n" +"move_dragdrop.xhp\n" +"par_id9527268\n" "help.text" -msgid "superscript text in cellssubscript text in cellscells; text super/subcharacters;superscript/subscript" -msgstr "надстрочный текст в ячейкахподстрочный текст в ячейкахячейки; надстрочный/подстрочный текстсимволы;надстрочный/подстрочный текст" +msgid "When you hold down the OptionAlt key while releasing the mouse button, you enter the insert mode." +msgstr "Режим вставки активируется в момент отпускания кнопки мыши при нажатой клавише OptionAlt." -#: super_subscript.xhp +#: move_dragdrop.xhp msgctxt "" -"super_subscript.xhp\n" -"hd_id3151112\n" -"1\n" +"move_dragdrop.xhp\n" +"par_id79653\n" "help.text" -msgid "Text Superscript / Subscript" -msgstr "Текст верхним или нижним индексом" +msgid "In insert mode, the existing cells where you drop will be shifted to the right or to the bottom, and the dropped cells are inserted into the now empty positions without overwriting." +msgstr "В режиме вставки существующие ячейки перемещаются вправо или вниз, а перемещенные ячейки вставляются в освободившиеся позиции без перезаписи." -#: super_subscript.xhp +#: move_dragdrop.xhp msgctxt "" -"super_subscript.xhp\n" -"par_id3154684\n" -"2\n" +"move_dragdrop.xhp\n" +"par_id8676717\n" "help.text" -msgid "In the cell, select the character that you want to put in superscript or subscript." -msgstr "В ячейке выберите символ, который нужно сделать верхним или нижним индексом." +msgid "The surrounding box of the moved cells looks different in insert mode." +msgstr "Окружающее поле перемещаемых ячеек в режиме вставки выглядит по-разному." -#: super_subscript.xhp +#: move_dragdrop.xhp msgctxt "" -"super_subscript.xhp\n" -"par_id3150439\n" -"3\n" +"move_dragdrop.xhp\n" +"par_id3968932\n" "help.text" -msgid "If, for example, you want to write H20 with a subscript 2, select the 2 in the cell (not in the input line)." -msgstr "Например, если надо написать H20 с цифрой 2 нижним индексом, выделите цифру 2 в ячейке (не в строке ввода)." +msgid "In overwrite mode you see all four borders around the selected area. In insert mode you see only the left border when target cells will be shifted to the right. You see only the upper border when target cells will be shifted down." +msgstr "В режиме замены вокруг выбранной области появятся все четыре границы. В режиме вставки при сдвиге конечных ячеек вправо появится только левая граница. При сдвиге конечных ячеек вниз появится только верхняя граница." -#: super_subscript.xhp +#: move_dragdrop.xhp msgctxt "" -"super_subscript.xhp\n" -"par_id3149260\n" -"4\n" +"move_dragdrop.xhp\n" +"par_id7399517\n" "help.text" -msgid "Open the context menu for the selected character and choose Character. You will see the Character dialog." -msgstr "Откройте контекстное меню для выделенного символа и выберите команду Символ. Появится диалоговое окно Символ." +msgid "Whether the target area will be shifted to the right or to the bottom depends on the distance between source and target cells, if you move within the same sheet. It depends on the number of horizontal or vertical cells in the moved area, if you move to a different sheet." +msgstr "Сдвиг целевой области вправо или вниз при перемещении на одном листе зависит от расстояния между исходными и конечными ячейками. При перемещении на другой лист это зависит от количества ячеек по горизонтали или вертикали в перемещаемой области." -#: super_subscript.xhp +#: move_dragdrop.xhp msgctxt "" -"super_subscript.xhp\n" -"par_id3153142\n" -"5\n" +"move_dragdrop.xhp\n" +"par_id8040406\n" "help.text" -msgid "Click the Font Position tab." -msgstr "Выберите вкладку Положение." +msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally), then after insertion of the cells, all cells will be shifted to the left to fill the source area." +msgstr "При перемещении ячеек в режиме вставки в пределах одной строки (только горизонтально) после вставки ячеек все ячейки перемещаются влево для заполнения исходной области." -#: super_subscript.xhp +#: move_dragdrop.xhp msgctxt "" -"super_subscript.xhp\n" -"par_id3153954\n" -"6\n" +"move_dragdrop.xhp\n" +"par_id2586748\n" "help.text" -msgid "Select the Subscript option and click OK." -msgstr "Выберите параметр Нижний индекс и нажмите кнопку OK." +msgid "In both modes, you can hold down the CommandCtrl key, or CommandCtrl+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively." +msgstr "В обоих режимах для вставки копии или самой ссылки можно отпускать кнопку мыши при нажатой клавише CommandCtrl или комбинации клавиш CommandCtrl+Shift." -#: super_subscript.xhp +#: move_dragdrop.xhp msgctxt "" -"super_subscript.xhp\n" -"par_id3153876\n" -"7\n" +"move_dragdrop.xhp\n" +"par_id5814081\n" "help.text" -msgid "Context menu - Character - Font Position" -msgstr "Контекстное меню - Символ - Положение" +msgid "Keys pressed while releasing the mouse button" +msgstr "Нажатие клавиш при отпущенной кнопке мыши" -#: datapilot_createtable.xhp +#: move_dragdrop.xhp msgctxt "" -"datapilot_createtable.xhp\n" -"tit\n" +"move_dragdrop.xhp\n" +"par_id6581316\n" "help.text" -msgid "Creating Pivot Tables" -msgstr "Создание сводных таблиц" +msgid "Result" +msgstr "Результат" -#: datapilot_createtable.xhp +#: move_dragdrop.xhp msgctxt "" -"datapilot_createtable.xhp\n" -"bm_id3148491\n" +"move_dragdrop.xhp\n" +"par_id9906613\n" "help.text" -msgid "pivot tables pivot table function; calling up and applying" -msgstr "сводные таблицы функция сводной таблицы; вызов и применение" +msgid "No key" +msgstr "Клавиша отсутствует" -#: datapilot_createtable.xhp +#: move_dragdrop.xhp msgctxt "" -"datapilot_createtable.xhp\n" -"hd_id3148491\n" -"7\n" +"move_dragdrop.xhp\n" +"par_id2815637\n" "help.text" -msgid "Creating Pivot Tables" -msgstr "Создание сводных таблиц" +msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells are emptied." +msgstr "Перемещаемые ячейки заменяют ячейки в целевой области. Исходные ячейки удаляются." -#: datapilot_createtable.xhp +#: move_dragdrop.xhp msgctxt "" -"datapilot_createtable.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"8\n" +"move_dragdrop.xhp\n" +"par_id6161687\n" "help.text" -msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings." -msgstr "Установите курсор в диапазоне ячеек, содержащих значения и заголовки строк и столбцов." +msgid "CommandCtrl key" +msgstr "Клавиша CommandCtrl" -#: datapilot_createtable.xhp +#: move_dragdrop.xhp msgctxt "" -"datapilot_createtable.xhp\n" -"par_id3147264\n" -"9\n" +"move_dragdrop.xhp\n" +"par_id4278389\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Pivot Table - Create. The Select Source dialog appears. Choose Current selection and confirm with OK. The table headings are shown as buttons in the Pivot Table dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"." -msgstr "Выберите команду Данные - Сводная таблица - Создать. Появится диалоговое окно Выбор источника. Установите флажок Текущее выделение и подтвердите выбор нажатием кнопки ОК. Заголовки столбцов таблицы будут отображены в виде кнопок в диалоговом окне Сводная таблица. Их можно перетаскивать в области разметки: \"Поля страниц\", \"Поля столбцов\", \"Поля строк\" и \"Поля данных\"." +msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are." +msgstr "Скопированные ячейки заменяют ячейки в целевой области. Исходные ячейки остаются без изменений." -#: datapilot_createtable.xhp +#: move_dragdrop.xhp msgctxt "" -"datapilot_createtable.xhp\n" -"par_id3150868\n" -"10\n" +"move_dragdrop.xhp\n" +"par_id2805566\n" "help.text" -msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas." -msgstr "Перетащите нужные кнопки в какие-либо из четырех областей." +msgid "CommandCtrl+Shift keys" +msgstr "Комбинация клавиш CommandCtrl+Shift" -#: datapilot_createtable.xhp +#: move_dragdrop.xhp msgctxt "" -"datapilot_createtable.xhp\n" -"par_id7599414\n" +"move_dragdrop.xhp\n" +"par_id5369121\n" "help.text" -msgid "Drag a button to the Page Fields area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter." -msgstr "Перетащите кнопку в область Поля страниц, чтобы создать кнопку и поле со списком вверху создаваемой сводной таблицы. Список служит для фильтрации сводной таблицы по содержимому выбранного элемента. В создаваемой сводной таблице можно путем перетаскивания выбирать другое поле страницы в качестве фильтра." +msgid "Links to the source cells are inserted and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are." +msgstr "Ячейки в целевой области заменяются ссылками на исходные ячейки. Исходные ячейки остаются без изменений." -#: datapilot_createtable.xhp +#: move_dragdrop.xhp msgctxt "" -"datapilot_createtable.xhp\n" -"par_id3154011\n" -"11\n" +"move_dragdrop.xhp\n" +"par_id9518723\n" "help.text" -msgid "If the button is dropped in the Data Fields area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data." -msgstr "Если перетащить кнопку в область Поля данных, у нее появится надпись, в которой показана также формула, используемая для вычисления данных." +msgid "OptionAlt key" +msgstr "Клавиша OptionAlt" -#: datapilot_createtable.xhp +#: move_dragdrop.xhp msgctxt "" -"datapilot_createtable.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"16\n" +"move_dragdrop.xhp\n" +"par_id2926419\n" "help.text" -msgid "By double-clicking on one of the fields in the Data Fields area you can call up the Data Field dialog." -msgstr "Двойной щелчок по одному из полей в области Поля данных вызовет диалоговое окно Поле данных." +msgid "Cells are moved and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells are emptied, except if you move within the same rows on the same sheet." +msgstr "Перемещаемые ячейки сдвигают ячейки целевой области вправо или вниз. Исходные ячейки удаляются, за исключением перемещений на одном листе в пределах одних и тех же строк." -#: datapilot_createtable.xhp +#: move_dragdrop.xhp msgctxt "" -"datapilot_createtable.xhp\n" -"par_id3156286\n" -"17\n" +"move_dragdrop.xhp\n" +"par_id4021423\n" "help.text" -msgid "Use the Data Field dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the CommandCtrl key while clicking the desired calculation." -msgstr "Для выбора способа обработки данных используйте диалоговое окно Поля данных. Для множественного выбора удерживайте нажатой клавишу CommandCtrl при щелчках." +msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the target area shift to the right, and then the whole row shifts to fill the source area." +msgstr "При перемещении на одном листе в пределах одних и тех же строк ячейки в целевой области сдвигаются вправо, после чего для заполнения исходной области сдвигается весь ряд." -#: datapilot_createtable.xhp +#: move_dragdrop.xhp msgctxt "" -"datapilot_createtable.xhp\n" -"par_id3150329\n" -"13\n" +"move_dragdrop.xhp\n" +"par_id2783898\n" "help.text" -msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse." -msgstr "Порядок расположения кнопок можно изменять в любое время, перемещая их в другие позиции в области с помощью мыши." +msgid "Option+Command Alt+Ctrl keys" +msgstr "Комбинация клавиш Option+CommandAlt+Ctrl" -#: datapilot_createtable.xhp +#: move_dragdrop.xhp msgctxt "" -"datapilot_createtable.xhp\n" -"par_id3153714\n" -"14\n" +"move_dragdrop.xhp\n" +"par_id2785119\n" "help.text" -msgid "Remove a button by dragging it back to the area of the other buttons at the right of the dialog." -msgstr "Для удаления кнопки перетащите ее обратно к другим кнопкам в правой части окна диалога." +msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are." +msgstr "При копировании ячеек ячейки целевой области сдвигаются вправо или вниз. Исходные ячейки остаются без изменений." -#: datapilot_createtable.xhp +#: move_dragdrop.xhp msgctxt "" -"datapilot_createtable.xhp\n" -"par_id3147338\n" -"15\n" +"move_dragdrop.xhp\n" +"par_id584124\n" "help.text" -msgid "To open the Data Field dialog, double-click one of the buttons in the Row Fields or Column Fields area. Use the dialog to select if and to what extent %PRODUCTNAME calculates display subtotals." -msgstr "Чтобы вызвать диалоговое окно Поле данных, дважды щёлкните по кнопкам в областях Поля строк или Поля столбцов. Используйте это диалоговое окно для задания того, как %PRODUCTNAME будет вычислять отображаемые подытоги." +msgid "Option+CommandAlt+Ctrl+Shift keys" +msgstr "Комбинация клавиш Option+CommandAlt+Ctrl+Shift" -#: datapilot_createtable.xhp +#: move_dragdrop.xhp msgctxt "" -"datapilot_createtable.xhp\n" -"par_id3154020\n" -"18\n" +"move_dragdrop.xhp\n" +"par_id5590990\n" "help.text" -msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A Filter button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the Page Fields area. The pivot table is inserted further down." -msgstr "Выйдите из диалогового окна \"Сводная таблица\", нажав кнопку \"ОК\". Появится кнопка Фильтр или кнопка страницы для каждого поля данных, которое было перемещено в область Поля страниц. Ниже будет вставлена сводная таблица." +msgid "Links to the source cells are inserted and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are." +msgstr "При вставке ссылок на исходные ячейки, ячейки в целевой области сдвигаются вправо или вниз. Исходные ячейки остаются без изменений." -#: text_wrap.xhp +#: multi_tables.xhp msgctxt "" -"text_wrap.xhp\n" +"multi_tables.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Writing Multi-line Text" -msgstr "Ввод многострочного текста" +msgid "Navigating Through Sheets Tabs" +msgstr "Переходы по ярлычкам листов" -#: text_wrap.xhp +#: multi_tables.xhp msgctxt "" -"text_wrap.xhp\n" -"bm_id3154346\n" +"multi_tables.xhp\n" +"bm_id3150769\n" "help.text" -msgid "text in cells; multi-linecells; text breaksbreaks in cellsmulti-line text in cells" -msgstr "текст в ячейках; многострочныйячейки; разрывы текстаразрывы; в ячейкахмногострочный текст в ячейках" +msgid "sheets; showing multiplesheet tabs;usingviews;multiple sheets" +msgstr "листы; показ несколькихярлычки листов; использованиепросмотр; несколько листов" -#: text_wrap.xhp +#: multi_tables.xhp msgctxt "" -"text_wrap.xhp\n" -"hd_id3154346\n" -"42\n" +"multi_tables.xhp\n" +"hd_id3150769\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Writing Multi-line Text" -msgstr "Ввод многострочного текста" +msgid "Navigating Through Sheet Tabs " +msgstr "Навигация по вкладкам рабочих листов " -#: text_wrap.xhp +#: multi_tables.xhp msgctxt "" -"text_wrap.xhp\n" -"par_id3156280\n" -"41\n" +"multi_tables.xhp\n" +"par_id3153771\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Pressing the CommandCtrl+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut only works directly in the cell, not in the input line." -msgstr "При нажатии клавиш CommandCtrl+Enter производится вставка линии разрыва. Это сочетание клавиш можно использовать только внутри ячейки, но не в строке ввода." +msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen." +msgstr "По умолчанию в каждой новой электронной таблице $[officename] отображаются три листа: \"Лист1\", \"Лист2\", \" Лист3\". Для переключения между ними служат ярлычки листов, расположенные в нижней части экрана." -#: text_wrap.xhp +#: multi_tables.xhp msgctxt "" -"text_wrap.xhp\n" -"par_id3153142\n" -"43\n" +"multi_tables.xhp\n" +"par_idN106AF\n" "help.text" -msgid "If you want the text to automatically break at the right border of the cell, proceed as follows:" -msgstr "Если текст должен автоматически переноситься у правой границы ячейки, выполните следующие действия." +msgid "Sheet Tabs" +msgstr "Вкладки рабочих листов" -#: text_wrap.xhp +#: multi_tables.xhp msgctxt "" -"text_wrap.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"44\n" +"multi_tables.xhp\n" +"par_id3153144\n" "help.text" -msgid "Select all the cells where you want the text to break at the right border." -msgstr "Выберите все ячейки, в которых текст должен переноситься у правой границы." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: text_wrap.xhp +#: multi_tables.xhp msgctxt "" -"text_wrap.xhp\n" -"par_id3148575\n" -"45\n" +"multi_tables.xhp\n" +"par_id3147396\n" +"5\n" "help.text" -msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." -msgstr "В меню Формат - Ячейки - Выравнивание установите флажок в поле Переносить по словами нажмите на кнопку \"OK\"." +msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab." +msgstr "Используйте кнопки перехода для отображения всех листов документа. Щелчок крайней левой или крайней правой кнопки отобразит соответственно ярлычок первого или последнего листа. Средние кнопки служат для перемещения по ярлычкам листа вперед и назад. Для отображения самого листа щелкните его ярлычок." -#: text_wrap.xhp +#: multi_tables.xhp msgctxt "" -"text_wrap.xhp\n" -"par_id3145799\n" -"46\n" +"multi_tables.xhp\n" +"par_id3149379\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Format - Cell" -msgstr "Формат - Ячейки" +msgid "If there is insufficient space to display all the sheet tabs, you can increase it by pointing to the separator between the scrollbar and the sheet tabs, pressing the mouse button and, keeping the mouse button pressed, dragging to the right. In doing so you will be sharing the available space between the sheet tabs and horizontal scrollbar." +msgstr "Если недостаточно места для отображения ярлычков всех листов, то область для ярлычков можно увеличить. Поместите указатель мыши на разделитель между полосой прокрутки и ярлычками листов и при нажатой кнопке мыши протащите указатель вправо. Эти действия поделят доступное пространство между ярлычками листов и горизонтальной полосой прокрутки." -#: formulas.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"formulas.xhp\n" +"multioperation.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Calculating With Formulas" -msgstr "Вычисления по формулам" +msgid "Applying Multiple Operations" +msgstr "Использование совмещенных операций" -#: formulas.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"formulas.xhp\n" -"bm_id3155411\n" +"multioperation.xhp\n" +"bm_id3147559\n" "help.text" -msgid "formulas;calculating withcalculating; with formulasexamples;formula calculation" -msgstr "формулы; вычисление с помощьювычисления; по формулампримеры; вычисление по формулам" +msgid "multiple operationswhat if operations;two variablestables; multiple operations indata tables; multiple operations incross-classified tables" +msgstr "несколько операцийоперации \"что если\"; две переменныетаблицы; несколько операций втаблицах данных; несколько операций втаблицах с перекрестными значениями нескольких типов" -#: formulas.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"formulas.xhp\n" -"hd_id3155411\n" -"20\n" +"multioperation.xhp\n" +"hd_id3147559\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Calculating With Formulas" -msgstr "Вычисления по формулам" +msgid "Applying Multiple Operations" +msgstr "Использование совмещенных операций" -#: formulas.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"formulas.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"21\n" +"multioperation.xhp\n" +"hd_id3145171\n" +"1\n" "help.text" -msgid "All formulas begin with an equals sign. The formulas can contain numbers, text, arithmetic operators, logic operators, or functions." -msgstr "Все формулы начинаются со знака равенства. Кроме того, в формулах допускаются числа, текст, арифметические и логические операторы и функции." +msgid "Multiple Operations in Columns or Rows" +msgstr "Совмещенные операции в столбцах и строках" -#: formulas.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"formulas.xhp\n" -"par_id3145272\n" -"39\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id4123966\n" "help.text" -msgid "Remember that the basic arithmetic operators (+, -, *, /) can be used in formulas using the \"Multiplication and Division before Addition and Subtraction\" rule. Instead of writing =SUM(A1:B1) you can write =A1+B1." -msgstr "Следует помнить, что основные арифметические операции (+, -, *, /) используются в формулах по следующему правилу: умножение и деление выполняются раньше сложения и вычитания. Вместо записи =SUM(A1:B1) возможен вариант =A1+B1." +msgid "The Data - Multiple Operations command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula." +msgstr "Команда Данные - Совмещенные операции предоставляет программное средство планирования для вопросов \"что если\". На листе необходимо ввести формулу для вычисления результата на основе значений, хранящихся в других ячейках. Далее устанавливается диапазон ячеек, в который вводится несколько фиксированных значений, после чего с помощью команды \"Совмещенные операции\" выполняется расчет результатов в зависимости от формулы." -#: formulas.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"formulas.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"42\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id3156424\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Parentheses can also be used. The result of the formula =(1+2)*3 produces a different result than =1+2*3." -msgstr "В формулах можно использовать круглые скобки. Формулы =(1+2)*3 и =1+2*3 дают разные результаты." +msgid "In the Formulas field, enter the cell reference to the formula that applies to the data range. In the Column input cell/Row input cell field, enter the cell reference to the corresponding cell that is part of the formula. This can be explained best by examples:" +msgstr "В поле Формулы введите ссылку на ячейку с формулой, которая применяется к диапазону данных. В поля Столбец ввода/Строка ввода введите ссылки на соответствующие части формулы. Это легко понять из следующего примера:" -#: formulas.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"formulas.xhp\n" -"par_id3156285\n" -"23\n" +"multioperation.xhp\n" +"hd_id3159153\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Here are a few examples of $[officename] Calc formulas:" -msgstr "Ниже приведено несколько примеров формул $[officename] Calc." +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" -#: formulas.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"formulas.xhp\n" -"par_id3154015\n" -"24\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id3153189\n" +"8\n" "help.text" -msgid "=A1+10" -msgstr "=A1+10" +msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?" +msgstr "Предположим, компания производит игрушки, которые продаются по цене $10 за каждую. Затраты на изготовление одной игрушки составляют $2 в дополнение к постоянным затратам $10 000 в год. Какова будет годовая прибыль, если будет продано определенное количество игрушек?" -#: formulas.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"formulas.xhp\n" -"par_id3146972\n" -"25\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id6478774\n" "help.text" -msgid "Displays the contents of cell A1 plus 10." -msgstr "Отображает значение в ячейке A1, увеличенное на 10." +msgid "what-if sheet area" +msgstr "область листа \"что-если\"" -#: formulas.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"formulas.xhp\n" -"par_id3145643\n" -"45\n" +"multioperation.xhp\n" +"hd_id3145239\n" +"41\n" "help.text" -msgid "=A1*16%" -msgstr "=A1*16%" +msgid "Calculating With One Formula and One Variable" +msgstr "Вычисления с использованием одной формулы и одной переменной" -#: formulas.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"formulas.xhp\n" -"par_id3154255\n" -"46\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id3146888\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Displays 16% of the contents of A1." -msgstr "Отображает 16% от значения в ячейке A1." +msgid "To calculate the profit, first enter any number as the quantity (items sold) - in this example 2000. The profit is found from the formula Profit=Quantity * (Selling price - Direct costs) - Fixed costs. Enter this formula in B5." +msgstr "Для подсчета прибыли сначала введите любое число как количество (проданных товаров) - в данном примере это 2000. Прибыль вычисляется по формуле: Прибыль=Количество * (Отпускная цена - Прямые затраты) - Постоянные расходы. Введите формулу в ячейке В5." -#: formulas.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"formulas.xhp\n" -"par_id3146917\n" -"47\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id3157875\n" +"43\n" "help.text" -msgid "=A1 * A2" -msgstr "=A1 * A2" +msgid "In column D enter given annual sales, one below the other; for example, 500 to 5000, in steps of 500." +msgstr "В столбце D введите друг под другом значения годового объема сбыта, например, от 500 до 5000 с приращением 500." -#: formulas.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"formulas.xhp\n" -"par_id3146315\n" -"48\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id3159115\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Displays the result of the multiplication of A1 and A2." -msgstr "Отображает результат умножения значений в ячейках A1 и A2." +msgid "Select the range D2:E11, and thus the values in column D and the empty cells alongside in column E." +msgstr "Выделите диапазон D2:E11, то есть значения в столбце D и пустые ячейки в соседнем столбце Е." -#: formulas.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"formulas.xhp\n" -"par_id3154022\n" -"26\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id3149723\n" +"45\n" "help.text" -msgid "=ROUND(A1;1)" -msgstr "=ROUND(A1;1)" +msgid "Choose Data - Multiple operations." +msgstr "Выберите Данные - Совмещенные операции" -#: formulas.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"formulas.xhp\n" -"par_id3150363\n" -"27\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id3149149\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Displays the contents of cell A1 rounded to one decimal place." -msgstr "Отображает содержимое ячейки A1, округленное до одного знака после запятой." +msgid "With the cursor in the Formulas field, click cell B5." +msgstr "Разместите курсор в поле Формулы и щелкните ячейку В5." -#: formulas.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"formulas.xhp\n" -"par_id3150209\n" -"28\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id3149355\n" +"47\n" "help.text" -msgid "=EFFECTIVE(5%;12)" -msgstr "=EFFECTIVE(5%;12)" +msgid "Set the cursor in the Column input cell field and click cell B4. This means that B4, the quantity, is the variable in the formula, which is replaced by the selected column values." +msgstr "Установите курсор в поле Столбец ввода и выберите ячейку B4. Это означает, что B4 - количество - является переменной в формуле, которая заменяется выбранными значениями столбца." -#: formulas.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"formulas.xhp\n" -"par_id3150883\n" -"29\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id3149009\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Calculates the effective interest for 5% annual nominal interest with 12 payments a year." -msgstr "Вычисляет эффективный доход при 5%-й годовой номинальной ставке с 12-ю платежами в год." +msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different quantities in column E." +msgstr "Закройте диалог кнопкой OK. Прибыль для различных количеств отображается в столбце Е." -#: formulas.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"formulas.xhp\n" -"par_id3146114\n" -"33\n" +"multioperation.xhp\n" +"hd_id3148725\n" +"49\n" "help.text" -msgid "=B8-SUM(B10:B14)" -msgstr "=B8-SUM(B10:B14)" +msgid "Calculating with Several Formulas Simultaneously" +msgstr "Вычисления с использованием нескольких формул" -#: formulas.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"formulas.xhp\n" -"par_id3154486\n" -"34\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id3146880\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Calculates B8 minus the sum of the cells B10 to B14." -msgstr "Вычитает из B8 сумму значений ячеек от B10 до B14." +msgid "Delete column E." +msgstr "Удалите столбец Е." -#: formulas.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"formulas.xhp\n" -"par_id3152890\n" -"35\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id3154675\n" +"51\n" "help.text" -msgid "=SUM(B8;SUM(B10:B14))" -msgstr "=SUM(B8;SUM(B10:B14))" +msgid "Enter the following formula in C5: = B5 / B4. You are now calculating the annual profit per item sold." +msgstr "Введите следующую формулу в ячейке C5: = B5 / B4. Таким образом рассчитывается ежегодная прибыль за единицу проданного товара." -#: formulas.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"formulas.xhp\n" -"par_id3159171\n" -"36\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id3148885\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Calculates the sum of cells B10 to B14 and adds the value to B8." -msgstr "Вычисляет сумму значений ячеек от B10 до B14 и прибавляет ее к значению ячейки B8." +msgid "Select the range D2:F11, thus three columns." +msgstr "Выберите диапазон D2:F11, т.е. три столбца." -#: formulas.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"formulas.xhp\n" -"par_id3150109\n" -"30\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id3147474\n" +"53\n" "help.text" -msgid "It is also possible to nest functions in formulas, as shown in the example. You can also nest functions within functions. The Function Wizard assists you with nested functions." -msgstr "В формулах допускается также вложение функций, как показано в примере выше. Функция может содержать вложенные функции. В работе с вложенными функциями помогает мастер функций." +msgid "Choose Data - Multiple Operations." +msgstr "Выберите Данные - Совмещенные операции." -#: formulas.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"formulas.xhp\n" -"par_id3150213\n" -"44\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id3154846\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Functions list" -msgstr "Список функций" +msgid "With the cursor in the Formulas field, select cells B5 thru C5." +msgstr "Установите курсор в поле Формулы и выделите ячейки, начиная с B5 и заканчивая С5." -#: formulas.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"formulas.xhp\n" -"par_id3152869\n" -"43\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id3153931\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Function Wizard" -msgstr "Мастер функций" +msgid "Set the cursor in the Column input cell field and click cell B4." +msgstr "Установите курсор в поле Столбец ввода и выберите ячейку B4." -#: rename_table.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"tit\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id3150862\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Renaming Sheets" -msgstr "Переименование листов" +msgid "Close the dialog with OK. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F." +msgstr "Нажмите кнопку OK, чтобы закрыть диалоговое окно. Теперь в столбце Е отображается прибыль, а в столбце F ежегодная прибыль по каждой единице товара." -#: rename_table.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"bm_id3150398\n" +"multioperation.xhp\n" +"hd_id3146139\n" +"3\n" "help.text" -msgid "renaming;sheets sheet tabs;renaming tables;renaming names; sheets" -msgstr "переименование;листы ярлычки листов;переименование таблицы;переименование имена; листы" +msgid "Multiple Operations Across Rows and Columns" +msgstr "Совмещенные операции по строкам и столбцам" -#: rename_table.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"hd_id3150398\n" -"11\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id3148584\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Renaming Sheets" -msgstr "Переименование листов" +msgid "%PRODUCTNAME allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the Formulas field. The Row input cell and the Column input cell fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula." +msgstr "%PRODUCTNAME позволяет объединять многократные операции для столбцов и строк в так называемых кросс-таблицах. Ячейка формулы должна обращаться как к диапазону данных, расположенному в строках, так и к расположенному в столбцах. Выберите диапазон, определённый в обоих диапазонах данных, и вызовите диалоговое окно многократных операций. Введите ссылку на формулу в поле Формулы. Поля Строка ввода и Столбец ввода используются для ввода ссылок на соответствующие ячейки формулы." -#: rename_table.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" -"12\n" +"multioperation.xhp\n" +"hd_id3149949\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Click the name of the sheet that you want to change." -msgstr "Щелкните имя листа, которое требуется изменить." +msgid "Calculating with Two Variables" +msgstr "Вычисления с двумя переменными" -#: rename_table.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3146976\n" -"13\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id3154808\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Open the context menu and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду Переименовать лист. Откроется окно диалога, в котором можно ввести новое имя." +msgid "Consider columns A and B of the sample table above. You now want to vary not just the quantity produced annually, but also the selling price, and you are interested in the profit in each case." +msgstr "Рассмотрим столбцы А и В представленной выше таблицы. Теперь требуется узнать не только количество продукции, произведенной за год, но и отпускную цену и прибыль в каждом случае." -#: rename_table.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3149260\n" -"15\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id3149731\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Enter a new name for the sheet and click OK." -msgstr "Введите новое имя листа и нажмите кнопку OK." +msgid "Expand the table shown above. D2 thru D11 contain the numbers 500, 1000 and so on, up to 5000. In E1 through H1 enter the numbers 8, 10, 15 and 20." +msgstr "Расширьте таблицу, созданную выше. Ячейки с D2 по D11 содержат цифры 500, 1000 и так далее вплоть до 5000. В ячейках c Е1 по Н1 введите цифры 8, 10, 15 и 20." -#: rename_table.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3149667\n" -"27\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id3152810\n" +"95\n" "help.text" -msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." -msgstr "В качестве альтернативы можно нажать и удерживать клавишу OptionAlt и щелкнуть при этом имя требуемого листа, после чего ввести новое имя напрямую." +msgid "Select the range D1:H11." +msgstr "Выберите диапазон D1:H11." -#: rename_table.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id3153620\n" +"96\n" "help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply when you want to save the spreadsheet to Microsoft Excel format." -msgstr "Имена листов могут содержать практически любые символы. Некоторые ограничения на использование символов в именах имеются только при сохранении электронной таблицы в формате Microsoft Excel." +msgid "Choose Data - Multiple Operations." +msgstr "Выберите Данные - Совмещенные операции." -#: rename_table.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050283\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id3149981\n" +"97\n" "help.text" -msgid "When saving to Microsoft Excel format, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "При сохранении в формате Microsoft Excel имена листов не могут содержать следующие символы:" +msgid "With the cursor in the Formulas field, click cell B5." +msgstr "Разместите курсор в поле Формулы и щелкните ячейку В5." -#: rename_table.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id3156113\n" +"98\n" "help.text" -msgid "colon :" -msgstr "двоеточие :" +msgid "Set the cursor in the Row input cell field and click cell B1. This means that B1, the selling price, is the horizontally entered variable (with the values 8, 10, 15 and 20)." +msgstr "Установите курсор в поле Строка ввода и выберите ячейку B1. Это означает, что В1 - отпускная цена - является переменной, введенной по горизонтали (со значениями 8, 10, 15 и 20)." -#: rename_table.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id3154049\n" +"99\n" "help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "обратная косая черта \\" +msgid "Set the cursor in the Column input cell field and click in B4. This means that B4, the quantity, is the vertically entered variable." +msgstr "Установите курсор в поле Столбец ввода и выберите ячейку B4. Таким образом, B4 является вертикально введенной переменной." -#: rename_table.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id3149141\n" +"100\n" "help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "косая черта /" +msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11." +msgstr "Закройте диалоговое окно кнопкой \"OK\". Прибыль для различных отпускных цен отображается в диапазоне E2:H11." -#: rename_table.xhp +#: multioperation.xhp msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" +"multioperation.xhp\n" +"par_id3155104\n" +"101\n" "help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "вопросительный знак ?" +msgid "Multiple operations" +msgstr "Совмещенные операции" -#: rename_table.xhp +#: multitables.xhp msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" +"multitables.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "звездочка *" +msgid "Applying Multiple Sheets" +msgstr "Использование нескольких листов" -#: rename_table.xhp +#: multitables.xhp msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" +"multitables.xhp\n" +"bm_id3154759\n" "help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "левая квадратная скобка [" +msgid "sheets; inserting inserting; sheets sheets; selecting multiple appending sheets selecting;multiple sheets multiple sheets calculating;multiple sheets" +msgstr "листы; вставка вставка; листы листы; выбор нескольких добавление листов выбор; несколько листов несколько листов вычисление; несколько листов" -#: rename_table.xhp +#: multitables.xhp msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" +"multitables.xhp\n" +"hd_id3154759\n" +"9\n" "help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "правая квадратная скобка ]" +msgid "Applying Multiple Sheets" +msgstr "Использование нескольких листов" -#: rename_table.xhp +#: multitables.xhp msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" +"multitables.xhp\n" +"hd_id3148576\n" +"10\n" "help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "одинарная кавычка ' в качестве первого или последнего символа имени" +msgid "Inserting a Sheet" +msgstr "Вставка листа" -#: rename_table.xhp +#: multitables.xhp msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" +"multitables.xhp\n" +"par_id3154731\n" +"4\n" "help.text" -msgid "In cell references, a sheet name has to be enclosed in single quotes ' if the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes). For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "В ссылках на ячейки имя листа должно быть заключено в одинарные кавычки ', если помимо буквенно-цифровых символов и знаков подчеркивания имя содержит другие символы. Одинарная кавычка внутри имени должна быть отключена путем ее удваивания (две одинарные кавычки). Например, вы хотите сделать ссылку на ячейку А1 на листе со следующим именем:" +msgid "Choose Insert - Sheet to insert a new sheet or an existing sheet from another file." +msgstr "Выберите команду Вставка - Лист для вставки нового или уже существующего листа из другого файла." -#: rename_table.xhp +#: multitables.xhp msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" +"multitables.xhp\n" +"par_id05092009140203598\n" "help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "This year's sheet" +msgid "Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events." +msgstr "Открытие диалогового окна, в котором можно назначить макрос событиям листа." -#: rename_table.xhp +#: multitables.xhp msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" +"multitables.xhp\n" +"par_id05092009140203523\n" "help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "Ссылка должна быть заключена в одинарные кавычки, а одинарная кавычка внутри имени должна быть удвоена:" +msgid "Opens a window where you can assign a color to the sheet tab." +msgstr "Открытие диалогового окна, в котором можно назначить цвет ярлыку листа." -#: rename_table.xhp +#: multitables.xhp msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" +"multitables.xhp\n" +"par_id050920091402035\n" "help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'This year''s sheet'.A1" +msgid "Click to select all sheets in the document." +msgstr "Щелкните для выбора всех листов в документе." -#: rename_table.xhp +#: multitables.xhp msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"16\n" +"multitables.xhp\n" +"par_id0509200914020391\n" "help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names." -msgstr "Имя листа не связано с именем таблицы. Имя таблицы указывается при первом сохранении файла. Документ может содержать до 256 отдельных листов с различными именами." +msgid "Click to deselect all sheets in the document, except the current sheet." +msgstr "Щелкните для отмены выбора всех листов в документе, за исключением текущего." -#: datapilot_tipps.xhp +#: multitables.xhp msgctxt "" -"datapilot_tipps.xhp\n" -"tit\n" +"multitables.xhp\n" +"hd_id3154491\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges" -msgstr "Выбор диапазона для вывода сводной таблицы" +msgid "Selecting Multiple Sheets" +msgstr "Выбор нескольких листов" -#: datapilot_tipps.xhp +#: multitables.xhp msgctxt "" -"datapilot_tipps.xhp\n" -"bm_id3148663\n" +"multitables.xhp\n" +"par_id3145251\n" +"6\n" "help.text" -msgid "pivot table function; preventing data overwritingoutput ranges of pivot tables" -msgstr "функция сводной таблицы; предотвращение перезаписи данныхдиапазоны вывода сводных таблиц" +msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing CommandCtrl you can select multiple sheets." +msgstr "Вкладка текущего листа всегда выделена белым и выдвинута вперед по отношению к вкладкам других листов. Невыбранные вкладки листов выделены серым цветом. Для выбора нескольких листов нажимайте по вкладкам листов, удерживая CommandCtrl." -#: datapilot_tipps.xhp +#: multitables.xhp msgctxt "" -"datapilot_tipps.xhp\n" -"hd_id3148663\n" -"19\n" +"multitables.xhp\n" +"par_idN106B7\n" "help.text" -msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges" -msgstr "Выбор диапазонов для вывода сводной таблицы" +msgid "You can use Shift+CommandCtrl+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard." +msgstr "Для выбора нескольких листов с помощью клавиатуры используется сочетание клавиш Shift+CommandCtrl+Page Up или Page Down." -#: datapilot_tipps.xhp +#: multitables.xhp msgctxt "" -"datapilot_tipps.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"20\n" +"multitables.xhp\n" +"hd_id3155600\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Click the button More in the Pivot Table dialog. The dialog will be extended." -msgstr "Нажмите кнопку Ещё в диалоговом окне Сводная таблица. Диалоговое окно расширится." +msgid "Undoing a Selection" +msgstr "Отмена выбора" -#: datapilot_tipps.xhp +#: multitables.xhp msgctxt "" -"datapilot_tipps.xhp\n" -"par_id3153771\n" -"21\n" +"multitables.xhp\n" +"par_id3146969\n" +"13\n" "help.text" -msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the Results to box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the Results to box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly." -msgstr "Выберите в поле Результат в именованный диапазон, в котором нужно создать сводную таблицу. Если диапазон результатов не имеет имени, введите координаты верхней левой ячейки этого диапазона в поле, находящееся справа от поля Результат в. Можно автоматически ввести координаты, щелкнув соответствующую ячейку." +msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the CommandCtrl key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection." +msgstr "Для отмены выбора листа повторно щелкните его вкладку, удерживая клавишу CommandCtrl. Отображаемый в данный момент лист скрыть невозможно." -#: datapilot_tipps.xhp +#: multitables.xhp msgctxt "" -"datapilot_tipps.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"23\n" +"multitables.xhp\n" +"hd_id3156382\n" +"15\n" "help.text" -msgid "If you mark the Ignore empty rows check box, they will not be taken into account when the pivot table is created." -msgstr "Если установить флажок Пропускать пустые строки, то они не будут учитываться при создании сводной таблицы." +msgid "Calculating Across Multiple Sheets" +msgstr "Вычисления в нескольких листах" -#: datapilot_tipps.xhp +#: multitables.xhp msgctxt "" -"datapilot_tipps.xhp\n" -"par_id3145273\n" -"24\n" +"multitables.xhp\n" +"par_id3155333\n" +"16\n" "help.text" -msgid "If the Identify categories check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created." -msgstr "Если установлен флажок Распознавать категории, то категории будут распознаваться по их заголовкам и соответственно назначаться при создании сводной таблицы." +msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first and last sheet of the range, for example, =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) sums up all A1 cells on Sheet1 through Sheet3." +msgstr "Можно задать в формуле ссылку на диапазон листов, указав первый и последний лист диапазона. Например, формула =SUM(Лист1.A1:Лист3.A1) позволяет суммировать все ячейки A1 на первых трех листах." -#: autofilter.xhp +#: note_insert.xhp msgctxt "" -"autofilter.xhp\n" +"note_insert.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Applying AutoFilter" -msgstr "Применение автофильтра" +msgid "Inserting and Editing Comments" +msgstr "Вставка и изменение комментариев" -#: autofilter.xhp +#: note_insert.xhp msgctxt "" -"autofilter.xhp\n" -"bm_id3156423\n" +"note_insert.xhp\n" +"bm_id3153968\n" "help.text" -msgid "filters, see also AutoFilter function AutoFilter function;applying sheets; filter values numbers; filter sheets columns; AutoFilter function drop-down menus in sheet columns database ranges; AutoFilter function" -msgstr "фильтры, см. также функция автофильтра функция автофильтра; применение листы; значения фильтров числа; фильтрация листов столбцы; функция автофильтра выпадающие меню в столбцах листа диапазоны баз данных; функция \"Автофильтр\"" +msgid "comments; on cells cells;comments remarks on cells formatting;comments on cells viewing;comments on cells displaying; comments" +msgstr "комментарии; по ячейкам ячейки;комментарии примечания по ячейкам форматирования;комментарии по ячейкам просмотр;комментарии по ячейкам отображение; комментарии" -#: autofilter.xhp +#: note_insert.xhp msgctxt "" -"autofilter.xhp\n" -"hd_id3156423\n" -"6\n" +"note_insert.xhp\n" +"hd_id3153968\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Applying AutoFilter" -msgstr "Применение автофильтра" +msgid "Inserting and Editing Comments" +msgstr "Вставка и изменение комментариев" -#: autofilter.xhp +#: note_insert.xhp msgctxt "" -"autofilter.xhp\n" -"par_id3147427\n" -"7\n" +"note_insert.xhp\n" +"par_id3150440\n" +"32\n" "help.text" -msgid "The AutoFilter function inserts a combo box on one or more data columns that lets you select the records (rows) to be displayed." -msgstr "Функция автофильтр вставляет в столбцы данных поле со списком, с помощью которого удобно выбирать записи (строки) для отображения." +msgid "You can assign a comment to each cell by choosing Insert - Comment. The comment is indicated by a small red square, the comment indicator, in the cell." +msgstr "Комментарий можно добавить к каждой ячейке путем выбора Вставка – Комментарий. Комментарий обозначается в ячейке маленьким красным квадратом (индикатором комментария)." -#: autofilter.xhp +#: note_insert.xhp msgctxt "" -"autofilter.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"9\n" +"note_insert.xhp\n" +"par_id3145750\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on." -msgstr "Выделите столбцы, в которых хотите использовать автофильтр." +msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell, provided you have activated Help - Tips or - Extended Tips." +msgstr "Комментарий отображается при наведении указателя мыши на ячейку при условии, что были выбраны параметры Справка – Подсказки или – Подробные всплывающие подсказки." -#: autofilter.xhp +#: note_insert.xhp msgctxt "" -"autofilter.xhp\n" -"par_id3153157\n" -"10\n" +"note_insert.xhp\n" +"par_id3148575\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected." -msgstr "Выберите команду Данные - Фильтр - Автофильтр. Стрелки полей со списком отображаются в первой строке выбранного диапазона." +msgid "When you select the cell, you can choose Show Comment from the context menu of the cell. Doing so keeps the comment visible until you deactivate the Show Comment command from the same context menu." +msgstr "При выделении ячейки в контекстном меню ячейки можно выбрать Показать комментарий. Комментарий остается видимым до отмены выбора параметра Показать комментарий в том же контекстном меню." -#: autofilter.xhp +#: note_insert.xhp msgctxt "" -"autofilter.xhp\n" -"par_id3154510\n" -"11\n" +"note_insert.xhp\n" +"par_id3149958\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Run the filter by clicking the drop-down arrow in the column heading and choosing an item." -msgstr "Запустите фильтр, щелкнув стрелку списка в заголовке столбца и выбрав нужный пункт." +msgid "To edit a permanently visible comment, just click in it. If you delete the entire text of the comment, the comment itself is deleted." +msgstr "Для изменения видимого комментария достаточно просто щелкнуть его. При удалении всего текста комментария удаляется сам комментарий." -#: autofilter.xhp +#: note_insert.xhp msgctxt "" -"autofilter.xhp\n" -"par_id3155064\n" -"13\n" +"note_insert.xhp\n" +"par_idN10699\n" "help.text" -msgid "Only those rows whose contents meet the filter criteria are displayed. The other rows are filtered. You can see if rows have been filtered from the discontinuous row numbers. The column that has been used for the filter is identified by a different color for the arrow button." -msgstr "Будут отображены только те строки, содержимое которых удовлетворяет условиям фильтра. Другие строки будут отфильтрованы. О наличии отфильтрованных строк можно судить по пропущенным номерам строк. Столбец, в котором производилась фильтрация, можно определить по другому цвету кнопки со стрелкой." +msgid "Move or resize each comment as you like." +msgstr "Комментарий можно перемещать или изменять его размеры в соответствии с имеющимися требованиями." -#: autofilter.xhp +#: note_insert.xhp msgctxt "" -"autofilter.xhp\n" -"par_id9216589\n" +"note_insert.xhp\n" +"par_idN1069D\n" "help.text" -msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data." -msgstr "Если дополнительный автофильтр применяется к другому столбцу фильтруемого диапазона данных, в остальных комбинированных полях выводится список только фильтруемых данных." +msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment." +msgstr "Форматирование комментариев выполняется путем определения цвета фона, прозрачности, стиля границ и выравнивания текста. Выберите требуемые команды в контекстном меню комментария." -#: autofilter.xhp +#: note_insert.xhp msgctxt "" -"autofilter.xhp\n" -"par_id3153714\n" -"12\n" +"note_insert.xhp\n" +"par_id3144764\n" +"38\n" "help.text" -msgid "To display all records again, select the \"all\" entry in the AutoFilter combo box. If you choose \"Standard\", the Standard Filter dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only." -msgstr "Для повторного отображения всех записей выберите в комбинированном поле \"Автофильтр\" значение \"все\". При выборе значения \"Стандартный\" откроется диалоговое окно Стандартный фильтр, в котором можно установить стандартный фильтр. Для просмотра первых 10 значений выберите \"10 верхних\"." +msgid "To show or hide the comment indicator, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and mark or unmark the Comment indicator check box." +msgstr "Чтобы просмотреть или скрыть индикатор комментария, выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид и установите или снимите флажок Индикатор комментариев." -#: autofilter.xhp +#: note_insert.xhp msgctxt "" -"autofilter.xhp\n" -"par_id3147340\n" -"19\n" +"note_insert.xhp\n" +"par_id3150715\n" +"39\n" "help.text" -msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose Data - Filter - AutoFilter." -msgstr "Чтобы прекратить использование автофильтра, снова выделите все ячейки, выбранные на шаге 1, и еще раз выберите команду Данные - Фильтр - Автофильтр." +msgid "To display a help tip for a selected cell, use Data - Validity - Input Help." +msgstr "Чтобы при выделении ячейки отображалась подсказка для нее, воспользуйтесь вкладкой Данные - Проверка - Помощь при вводе." -#: autofilter.xhp +#: note_insert.xhp msgctxt "" -"autofilter.xhp\n" -"par_id4303415\n" +"note_insert.xhp\n" +"par_id3153707\n" +"36\n" "help.text" -msgid "To assign different AutoFilters to different sheets, you must first define a database range on each sheet." -msgstr "Для присвоения различных автофильтров различным листам сначала необходимо определить диапазон базы данных на каждом листе." +msgid "Insert - Comment" +msgstr "Вставка – Комментарий" -#: autofilter.xhp +#: numbers_text.xhp msgctxt "" -"autofilter.xhp\n" -"par_id3159236\n" -"14\n" +"numbers_text.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the SUBTOTAL function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account." -msgstr "Арифметические функции учитывают и те ячейки, которые не отображаются из-за применения фильтра. Например, в сумму всего столбца будут включены и значения отфильтрованных ячеек. Если после применения фильтра требуется учитывать только видимые ячейки, примените для суммирования функцию SUBTOTAL." +msgid "Converting Text to Numbers" +msgstr "Преобразование текста в числа" -#: autofilter.xhp +#: numbers_text.xhp msgctxt "" -"autofilter.xhp\n" -"par_id3152985\n" -"16\n" +"numbers_text.xhp\n" +"bm_id3145068\n" "help.text" -msgid "Data - Filter - AutoFilter" -msgstr "Данные - Фильтр - Автофильтр" +msgid "formats; text as numbers time format conversion date formats;conversion converting;text, into numbers" +msgstr "форматы; текст в виде чисел преобразование формата времени форматы даты;преобразование преобразование;текст, в числа" -#: autofilter.xhp +#: numbers_text.xhp msgctxt "" -"autofilter.xhp\n" -"par_id3154484\n" -"17\n" +"numbers_text.xhp\n" +"hd_id0908200901265171\n" "help.text" -msgid "SUBTOTAL" -msgstr "SUBTOTAL" +msgid "Converting Text to Numbers" +msgstr "Преобразование текста в числа" -#: cellreference_dragdrop.xhp +#: numbers_text.xhp msgctxt "" -"cellreference_dragdrop.xhp\n" -"tit\n" +"numbers_text.xhp\n" +"par_id0908200901265127\n" "help.text" -msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop" -msgstr "Ссылка на ячейки путем перетаскивания" +msgid "Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error." +msgstr "В случае невозможности однозначного преобразования в Calc выполняется преобразование текста ячеек в соответствующие числовые значения. Если преобразование невозможно, то Calc возвращает ошибку #VALUE!." -#: cellreference_dragdrop.xhp +#: numbers_text.xhp msgctxt "" -"cellreference_dragdrop.xhp\n" -"bm_id3154686\n" +"numbers_text.xhp\n" +"par_id0908200901265196\n" "help.text" -msgid "drag and drop; referencing cells cells; referencing by drag and drop references;inserting by drag and drop inserting;references, by drag and drop" -msgstr "перетаскивание; создание ссылок на ячейки ячейки; создание ссылок путем перетаскивания ссылки; вставка путем перетаскивания вставка; ссылки, путем перетаскивания" +msgid "Only integer numbers including exponent are converted, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored." +msgstr "Преобразуются только целые числа, включающие экспонент, а также дата и время по стандарту ISO 8601 в расширенных форматах с разделителями. Прочие значения, например дробные числа с десятичными разделителями или даты, не соответствующие стандарту ISO 8601, не преобразуются, т.к. текстовая строка определяется параметрами языка. Начальные и конечные пробелы игнорируются." -#: cellreference_dragdrop.xhp +#: numbers_text.xhp msgctxt "" -"cellreference_dragdrop.xhp\n" -"hd_id3154686\n" -"16\n" +"numbers_text.xhp\n" +"par_id0908200901265220\n" "help.text" -msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop" -msgstr "Ссылка на ячейки путем перетаскивания" +msgid "The following ISO 8601 formats are converted:" +msgstr "Преобразуются следующие форматы стандарта ISO 8601:" -#: cellreference_dragdrop.xhp +#: numbers_text.xhp msgctxt "" -"cellreference_dragdrop.xhp\n" -"par_id3156444\n" -"17\n" +"numbers_text.xhp\n" +"par_id0908200901265288\n" "help.text" -msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one sheet to another sheet in the same document or in a different document. The cells can be inserted as a copy, link, or hyperlink. The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file." -msgstr "С помощью навигатора можно ссылаться на ячейки другого листа в одном и том же документе или в разных документах. Ячейки можно вставить в виде копии, ссылки или гиперссылки. Вставляемый диапазон можно определить с помощью имени в исходном файле, чтобы вставить его в целевой файл." +msgid "CCYY-MM-DD" +msgstr "CCYY-MM-DD" -#: cellreference_dragdrop.xhp +#: numbers_text.xhp msgctxt "" -"cellreference_dragdrop.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"25\n" +"numbers_text.xhp\n" +"par_id0908200901265267\n" "help.text" -msgid "Open the document that contains the source cells." -msgstr "Откройте документ, содержащий исходные ячейки." +msgid "CCYY-MM-DDThh:mm" +msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm" -#: cellreference_dragdrop.xhp +#: numbers_text.xhp msgctxt "" -"cellreference_dragdrop.xhp\n" -"par_id3154011\n" -"26\n" +"numbers_text.xhp\n" +"par_id0908200901265248\n" "help.text" -msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose Insert - Names - Define. Save the source document, and do not close it." -msgstr "Чтобы задать выбранные ячейки как диапазон, выделите их и выберите команду Вставка - Имена - Определить. Сохраните исходный документ и не закрывайте его." +msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss" +msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss" -#: cellreference_dragdrop.xhp +#: numbers_text.xhp msgctxt "" -"cellreference_dragdrop.xhp\n" -"par_id3151073\n" -"18\n" +"numbers_text.xhp\n" +"par_id0908200901265374\n" "help.text" -msgid "Open the sheet in which you want to insert something." -msgstr "Откройте лист, в который нужно вставить какой-либо объект." +msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s" +msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s" -#: cellreference_dragdrop.xhp +#: numbers_text.xhp msgctxt "" -"cellreference_dragdrop.xhp\n" -"par_id3154732\n" -"19\n" +"numbers_text.xhp\n" +"par_id0908200901265327\n" "help.text" -msgid "Open the Navigator. In the lower box of the Navigator select the source file." -msgstr "Откройте навигатор. В его нижнем поле со списком выберите исходный файл." +msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s" +msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s" -#: cellreference_dragdrop.xhp +#: numbers_text.xhp msgctxt "" -"cellreference_dragdrop.xhp\n" -"par_id3150752\n" -"22\n" +"numbers_text.xhp\n" +"par_id0908200901265399\n" "help.text" -msgid "In the Navigator, the source file object appears under \"Range names\"." -msgstr "В навигаторе исходный файл появится как объект в разделе \"Названия диапазона\"." +msgid "hh:mm" +msgstr "hh:mm" -#: cellreference_dragdrop.xhp +#: numbers_text.xhp msgctxt "" -"cellreference_dragdrop.xhp\n" -"par_id3154754\n" -"27\n" +"numbers_text.xhp\n" +"par_id0908200901265347\n" "help.text" -msgid "Using the Drag Mode icon in Navigator, choose whether you want the reference to be a hyperlink, link, or copy." -msgstr "С помощью значка навигатора Режим перетаскивания выберите вариант вставки: в виде гиперссылки, ссылки или копии." +msgid "hh:mm:ss" +msgstr "hh:mm:ss" -#: cellreference_dragdrop.xhp +#: numbers_text.xhp msgctxt "" -"cellreference_dragdrop.xhp\n" -"par_id3154256\n" -"23\n" +"numbers_text.xhp\n" +"par_id0908200901265349\n" "help.text" -msgid "Click the name under \"Range names\" in the Navigator, and drag into the cell of the current sheet where you want to insert the reference." -msgstr "В навигаторе щелкните нужное имя в разделе \"Названия диапазона\" и перетащите его в ячейку текущего листа, в которую хотите вставить ссылку." +msgid "hh:mm:ss,s" +msgstr "hh:mm:ss,s" -#: cellreference_dragdrop.xhp +#: numbers_text.xhp msgctxt "" -"cellreference_dragdrop.xhp\n" -"par_id3149565\n" -"24\n" +"numbers_text.xhp\n" +"par_id0908200901265342\n" "help.text" -msgid "This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Select the active document as source in step 4 above." -msgstr "Этот метод может также служить для вставки диапазона ячеек из другого листа того же документа в текущий лист. Аналогично описанному выше в качестве исходного документа выберите активный документ." +msgid "hh:mm:ss.s" +msgstr "hh:mm:ss.s" -#: printranges.xhp +#: numbers_text.xhp msgctxt "" -"printranges.xhp\n" -"tit\n" +"numbers_text.xhp\n" +"par_id0908200901265491\n" "help.text" -msgid "Using Print Ranges on a Spreadsheet" -msgstr "Использование диапазонов печати в электронной таблице" +msgid "The century code CC may not be omitted. Instead of the T date and time separator, exactly one space character may be used." +msgstr "Код века (CC) можно опустить. Вместо разделителя даты и времени \"Т\" можно ввести один пробел." -#: printranges.xhp +#: numbers_text.xhp msgctxt "" -"printranges.xhp\n" -"bm_id14648\n" +"numbers_text.xhp\n" +"par_id0908200901265467\n" "help.text" -msgid "exporting;cellsprinting; cellsranges;print rangesPDF export of print rangescell ranges; printingcells; print rangesprint rangesclearing, see also deleting/removingdefining;print rangesextending print rangesdeleting;print ranges" -msgstr "экспорт;ячейкипечать; ячейкидиапазоны;диапазоны печатиэкспорт в файл PDF страниц диапазона печатидиапазоны ячеек; печатьячейки; диапазоны печатидиапазоны печатиочистка, см. также удалениеопределение;диапазоны печатирасширение диапазонов печатиудаление;диапазоны печати" +msgid "If a date is given, it must be a valid Gregorian calendar date. In this case the optional time must be in the range 00:00 to 23:59:59.99999..." +msgstr "Если дата определена, то она должна соответствовать григорианскому календарю. В этом случае время (необязательный параметр) должно указываться в диапазоне от 00:00 до 23:59:59,99999..." -#: printranges.xhp +#: numbers_text.xhp msgctxt "" -"printranges.xhp\n" -"par_idN108D7\n" +"numbers_text.xhp\n" +"par_id0908200901265420\n" "help.text" -msgid "Defining Print Ranges on a Sheet " -msgstr "Определение диапазонов печати на листе " +msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59." +msgstr "Если определена только строка времени, то в ней может содержаться значение часов, превышающее 24, тогда как для минут и секунд максимальным значением является 59." -#: printranges.xhp +#: numbers_text.xhp msgctxt "" -"printranges.xhp\n" -"par_idN108F5\n" +"numbers_text.xhp\n" +"par_id0908200901265448\n" "help.text" -msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print." -msgstr "Можно задать диапазон ячеек таблицы для печати." +msgid "The conversion is done for single arguments only, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string." +msgstr "Преобразование выполняется только для одиночных аргументов, например =A1+A2 или =\"1E2\"+1. Аргументы диапазонов ячеек не изменяются, поэтому значение SUM(A1:A2) отличается от A1+A2, если хотя бы в одной из двух ячеек содержится строка, которая может быть преобразована." -#: printranges.xhp +#: numbers_text.xhp msgctxt "" -"printranges.xhp\n" -"par_idN108FB\n" +"numbers_text.xhp\n" +"par_id090820090126540\n" "help.text" -msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format." -msgstr "Ячейки на листе, не принадлежащие заданному диапазону печати, не печатаются и не экспортируются. Листы без определенного диапазона страниц не печатаются и не экспортируются в файл PDF, если в документе не используется формат файла Excel." +msgid "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion." +msgstr "Строки в формулах также преобразуются, например, в формуле =\"1999-11-22\"+42, которая возвращает дату через 42 дня после 22 ноября 1999 года. В результате вычислений, в формулах которых локализованные даты указываются в виде текстовой строки, возвращаются ошибки. Пример локализованной сроки даты: \"11/22/1999\" или \"22.11.1999\". Использовать эти строки для автоматического преобразования невозможно." -#: printranges.xhp +#: numbers_text.xhp msgctxt "" -"printranges.xhp\n" -"par_idN1077A\n" +"numbers_text.xhp\n" +"hd_id1005200903485368\n" "help.text" -msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file." -msgstr "В файлах, открытых в формате Excel, будут напечатаны все листы, не содержащие заданный диапазон печати. Эти же правила действуют при экспорте электронной таблицы Excel в файл PDF." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: printranges.xhp +#: numbers_text.xhp msgctxt "" -"printranges.xhp\n" -"par_idN108FE\n" +"numbers_text.xhp\n" +"par_id1005200903485359\n" "help.text" -msgid "To Define a Print Range" -msgstr "Чтобы определить диапазон печати" +msgid "In A1 enter the text '1e2 (which is converted to the number 100 internally)." +msgstr "Введите текст '1e2 в ячейку A1. Он преобразуется в число 100." -#: printranges.xhp +#: numbers_text.xhp msgctxt "" -"printranges.xhp\n" -"par_idN10905\n" +"numbers_text.xhp\n" +"par_id1005200903485341\n" "help.text" -msgid "Select the cells that you want to print." -msgstr "Выберите ячейки для печати." +msgid "In A2 enter =A1+1 (which correctly results in 101)." +msgstr "В ячейке A2 введите =A1+1, результат будет равен 101." -#: printranges.xhp +#: numbers_text.xhp msgctxt "" -"printranges.xhp\n" -"par_idN10909\n" +"numbers_text.xhp\n" +"par_id0908200901265544\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Print Ranges - Define." -msgstr "Выберите команду Формат - Диапазоны печати - Определить." +msgid "Format - Cells - Numbers" +msgstr "Формат Ячейки Числа" -#: printranges.xhp +#: print_details.xhp msgctxt "" -"printranges.xhp\n" -"par_idN10910\n" +"print_details.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To Add Cells to a Print Range" -msgstr "Чтобы добавить ячейки в диапазон печати" +msgid "Printing Sheet Details" +msgstr "Печать параметров листа" -#: printranges.xhp +#: print_details.xhp msgctxt "" -"printranges.xhp\n" -"par_idN10917\n" +"print_details.xhp\n" +"bm_id3154346\n" "help.text" -msgid "Select the cells that you want to add to the existing print range." -msgstr "Выберите ячейки, которые следует добавить в уже существующий диапазон печати." +msgid "printing;sheet detailssheets; printing detailsgrids; printing sheet gridsformulas; printing, instead of resultscomments; printingcharts;printingsheet grids; printingcells; printing gridsborders; printing cellszero values; printingnull values; printingdraw objects;printing" +msgstr "печать; элементы листалисты; печать элементовсетки; печать сетки листаформулы; печать вместо результатовкомментарии; печатьдиаграммы; печатьсетка листа; печатьячейки; печать сеткиграницы; печать ячеекнулевые значения; печатьнулевые значения; печатьрисованные объекты; печать" -#: printranges.xhp +#: print_details.xhp msgctxt "" -"printranges.xhp\n" -"par_idN1091B\n" +"print_details.xhp\n" +"hd_id3154346\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Print Ranges - Add." -msgstr "Выберите команду Формат - Диапазоны печати - Добавить." +msgid "Printing Sheet Details" +msgstr "Печать элементов листа" -#: printranges.xhp +#: print_details.xhp msgctxt "" -"printranges.xhp\n" -"par_idN10922\n" +"print_details.xhp\n" +"par_id3153728\n" +"2\n" "help.text" -msgid "To Clear a Print Range" -msgstr "Чтобы очистить диапазон печати" +msgid "When printing a sheet you can select which details are to be printed:" +msgstr "При печати можно выбрать, какие элементы листа будут напечатаны:" -#: printranges.xhp +#: print_details.xhp msgctxt "" -"printranges.xhp\n" -"par_idN10929\n" +"print_details.xhp\n" +"par_id3150010\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Print Ranges - Remove." -msgstr "Выберите команду Формат - Диапазоны печати - Удалить." +msgid "Row and column headers" +msgstr "Заголовки строк и столбцов" -#: printranges.xhp +#: print_details.xhp msgctxt "" -"printranges.xhp\n" -"par_idN10953\n" +"print_details.xhp\n" +"par_id3154013\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Using the Page Break Preview to Edit Print Ranges" -msgstr "Использование режима разметки страниц для изменения диапазонов печати" +msgid "Sheet grid" +msgstr "Сетка листа" -#: printranges.xhp +#: print_details.xhp msgctxt "" -"printranges.xhp\n" -"par_idN1093E\n" +"print_details.xhp\n" +"par_id3145273\n" +"5\n" "help.text" -msgid "In the Page Break Preview, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background." -msgstr "В режиме Разметка страницы диапазоны печати и области разрыва страниц выделены синими границами и содержат по центру серые номера страниц. Области, выходящие за диапазон печати, отличаются серым фоном." +msgid "Comments" +msgstr "Комментарии" -#: printranges.xhp +#: print_details.xhp msgctxt "" -"printranges.xhp\n" -"par_id3153143\n" -"8\n" +"print_details.xhp\n" +"par_id3145801\n" +"6\n" "help.text" -msgid "To define a new page break region, drag the border to a new location. When you define a new page break region, an automatic page break is replaced by a manual page break." -msgstr "Чтобы задать новую область разрыва страницы, перетащите границу в другое место. При определении новой области автоматический разрыв страницы заменяется определенным вручную разрывом страницы." +msgid "Objects and graphics" +msgstr "Внедренные и графические объекты" -#: printranges.xhp +#: print_details.xhp msgctxt "" -"printranges.xhp\n" -"par_idN10930\n" +"print_details.xhp\n" +"par_id3154491\n" +"7\n" "help.text" -msgid "To View and Edit Print Ranges" -msgstr "Чтобы просмотреть и изменить диапазоны печати" +msgid "Charts" +msgstr "Диаграммы" -#: printranges.xhp +#: print_details.xhp msgctxt "" -"printranges.xhp\n" -"par_idN10937\n" +"print_details.xhp\n" +"par_id3154731\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Choose View - Page Break Preview." -msgstr "Выберите Вид - Разметка страницы." +msgid "Drawing objects" +msgstr "Рисунки" -#: printranges.xhp +#: print_details.xhp msgctxt "" -"printranges.xhp\n" -"par_idN1082A\n" +"print_details.xhp\n" +"par_id3149400\n" +"9\n" "help.text" -msgid "To change the default zoom factor of the Page Break Preview, double click the percentage value on the Status bar, and select a new zoom factor." -msgstr "Для изменения стандартного масштаба режима Разметки страницы дважды щелкните мышью значение (в процентах) в строке состояния и выберите новый масштаб." +msgid "Formulas" +msgstr "Формулы" -#: printranges.xhp +#: print_details.xhp msgctxt "" -"printranges.xhp\n" -"par_idN10836\n" +"print_details.xhp\n" +"par_id3150752\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Edit the print range." -msgstr "Измените диапазон печати." +msgid "To choose the details proceed as follows:" +msgstr "Для выбора элементов выполните следующие действия." -#: printranges.xhp +#: print_details.xhp msgctxt "" -"printranges.xhp\n" -"par_idN10944\n" +"print_details.xhp\n" +"par_id3145640\n" +"11\n" "help.text" -msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new location." -msgstr "Чтобы изменить размер диапазона печати, перетащите границу в другое положение." +msgid "Select the sheet you want to print." +msgstr "Выберите лист для печати." -#: printranges.xhp +#: print_details.xhp msgctxt "" -"printranges.xhp\n" -"par_id3151075\n" +"print_details.xhp\n" +"par_id3150042\n" "12\n" "help.text" -msgid "To delete a manual page break that is contained in a print range, drag the border of the page break outside of the print range." -msgstr "Для удаления заданного вручную разрыва страницы, который содержится в диапазоне печати, перетащите границу разрыва страницы за диапазон печати." +msgid "Choose Format - Page." +msgstr "Выберите Формат - Страница." -#: printranges.xhp +#: print_details.xhp msgctxt "" -"printranges.xhp\n" -"par_idN10948\n" +"print_details.xhp\n" +"par_id3147340\n" +"13\n" "help.text" -msgid "To clear a print range, drag a border of the range onto the opposite border of the range." -msgstr "Для очистки диапазона печати перетащите границу диапазона к противоположной границе диапазона." +msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection on. In that case, click the Edit File icon on the Standard Bar." +msgstr "Эта команда не отображается, если включена защита листа. В этом случае щелкните значок Изменить документ на панели Стандарт." -#: printranges.xhp +#: print_details.xhp msgctxt "" -"printranges.xhp\n" -"par_idN10862\n" +"print_details.xhp\n" +"par_id3146916\n" +"14\n" "help.text" -msgid "To exit the Page Break Preview, choose View - Normal." -msgstr "Для закрытия режима Предварительный просмотр деления на страницы выберите пункт Вид - Обычный." +msgid "Select the Sheet tab. In the Print area mark the details to be printed and click OK." +msgstr "Выберите вкладку Лист. В разделе Печать выберите элементы для печати и нажмите кнопку \"OK\"." -#: printranges.xhp +#: print_details.xhp msgctxt "" -"printranges.xhp\n" -"par_idN109CF\n" +"print_details.xhp\n" +"par_id3145789\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Editing Print Ranges" -msgstr "Изменение диапазонов печати" +msgid "Print the document." +msgstr "Напечатайте документ." -#: borders.xhp +#: print_details.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"tit\n" +"print_details.xhp\n" +"par_id3150345\n" +"16\n" "help.text" -msgid "User Defined Borders in Cells" -msgstr "Определяемое пользователем обрамление ячеек" +msgid "View - Page Break Preview" +msgstr "Вид - Разметка страницы" -#: borders.xhp +#: print_exact.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"bm_id3457441\n" +"print_exact.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "cells;borders line arrangements with cells borders;cells" -msgstr "ячейки; границы расположение линий в ячейках границы; ячейки" +msgid "Defining Number of Pages for Printing" +msgstr "Определение числа печатаемых страниц" -#: borders.xhp +#: print_exact.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"hd_id4544816\n" +"print_exact.xhp\n" +"bm_id3153194\n" "help.text" -msgid "User Defined Borders in Cells" -msgstr "Определяемое пользователем обрамление ячеек" +msgid "printing; sheet countssheets; printing sheet countspage breaks; spreadsheet previewediting;print rangesviewing;print rangespreviews;page breaks for printing" +msgstr "печать; подсчет листовлисты; подсчет листов для печатиразрывы страниц; предварительный просмотр таблицыизменение;диапазоны печатипросмотр;диапазоны печатипросмотр;разрывы страниц для печати" -#: borders.xhp +#: print_exact.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id2320017\n" +"print_exact.xhp\n" +"hd_id3153194\n" +"1\n" "help.text" -msgid "You can apply a variety of different lines to selected cells." -msgstr "Вы можете применить различные виды линий к выбранным ячейкам." +msgid "Defining Number of Pages for Printing" +msgstr "Определение числа печатаемых страниц" -#: borders.xhp +#: print_exact.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id8055665\n" +"print_exact.xhp\n" +"par_id3153771\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Select the cell or a block of cells." -msgstr "Выберите ячейку или блок ячеек." +msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself." +msgstr "Если лист при печати не умещается на одной странице, то $[officename] Calc равномерно разобьет этот лист на несколько страниц. Так как автоматический разрыв страницы не всегда совпадает с требованиями пользователя, то этот разрыв можно установить вручную." -#: borders.xhp +#: print_exact.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id9181188\n" +"print_exact.xhp\n" +"par_id3159155\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Cells." -msgstr "Выберите Формат - Ячейки." +msgid "Go to the sheet to be printed." +msgstr "Перейдите на печатаемую страницу." -#: borders.xhp +#: print_exact.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id9947508\n" +"print_exact.xhp\n" +"par_id3150012\n" +"4\n" "help.text" -msgid "In the dialog, click the Borders tab." -msgstr "В диалоговом окне щелкните на закладке Обрамление." +msgid "Choose View - Page Break Preview." +msgstr "Выберите Вид - Разметка страницы." -#: borders.xhp +#: print_exact.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id7907956\n" +"print_exact.xhp\n" +"par_id3146974\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Choose the border options you want to apply and click OK." -msgstr "Выберите параметры обрамления и щелкните на кнопку \"ОК\"." +msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines." +msgstr "Будет показано автоматическое распределение листов на печатаемых страницах. Области печати, созданные автоматически, обозначаются синей границей, а определенные пользователем - голубой. Разрывы страницы (разрыв строк и столбцов) помечаются черным цветом." -#: borders.xhp +#: print_exact.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id1342204\n" +"print_exact.xhp\n" +"par_id3152578\n" +"6\n" "help.text" -msgid "The options in the Line arrangement area can be used to apply multiple border styles." -msgstr "Параметры Положение линий могут быть использованы для множественного стиля обрамления." +msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks." +msgstr "Синие линии можно передвигать с помощью мыши. Дополнительные команды, включая вставку дополнительных областей печати, разрывов строк и столбцов, а также удаление масштабирования, находятся в контекстном меню." -#: borders.xhp +#: print_exact.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"hd_id4454481\n" +"print_exact.xhp\n" +"par_id3151073\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Selection of cells" -msgstr "Выделение ячеек" +msgid "View - Page Break Preview" +msgstr "Вид - Разметка страницы" -#: borders.xhp +#: print_landscape.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id7251503\n" +"print_landscape.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different." -msgstr "В зависимости от выделенных ячеек область может выглядеть по-разному." +msgid "Printing Sheets in Landscape Format" +msgstr "Печать листов в альбомном формате" -#: borders.xhp +#: print_landscape.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id8716696\n" +"print_landscape.xhp\n" +"bm_id3153418\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выбор" +msgid "printing; sheet selections sheets; printing in landscape printing; landscape landscape printing" +msgstr "печать; выбор на листе листы; печать в альбомном виде печать; альбомный вид печать в альбомном виде" -#: borders.xhp +#: print_landscape.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id4677877\n" +"print_landscape.xhp\n" +"hd_id3153418\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Line arrangement area" -msgstr "Область положение линий" +msgid "Printing Sheets in Landscape Format" +msgstr "Печать листов в альбомном формате" -#: borders.xhp +#: print_landscape.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id807824\n" +"print_landscape.xhp\n" +"par_id3149257\n" +"2\n" "help.text" -msgid "One cell" -msgstr "Одна ячейка" +msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under View - Page Break Preview. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page." +msgstr "В представлении Вид - Разметка страницы предусмотрен ряд интерактивных параметров для печати листа. Перетащите разделительные линии, чтобы определить диапазон ячеек для печати на каждой странице." -#: borders.xhp +#: print_landscape.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id8473464\n" +"print_landscape.xhp\n" +"par_id3153963\n" +"15\n" "help.text" -msgid "borders with one cell selected" -msgstr "границы с выбором одной ячейки" +msgid "To print in landscape format, proceed as follows:" +msgstr "Для печати в альбомном формате выполните следующие действия." -#: borders.xhp +#: print_landscape.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id3509933\n" +"print_landscape.xhp\n" +"par_id3154020\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Cells in a column" -msgstr "Ячейки в столбце" +msgid "Go to the sheet to be printed." +msgstr "Перейдите на печатаемую страницу." -#: borders.xhp +#: print_landscape.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id6635639\n" +"print_landscape.xhp\n" +"par_id3150786\n" +"4\n" "help.text" -msgid "borders with a column selected" -msgstr "границы с выбором столбца" +msgid "Choose Format - Page." +msgstr "Выберите Формат - Страница." -#: borders.xhp +#: print_landscape.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id8073366\n" +"print_landscape.xhp\n" +"par_id3150089\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Cells in a row" -msgstr "Ячеек в строке" +msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the Edit File icon on the Standard bar." +msgstr "Эта команда не отображается, если включена защита листа. В этом случае щелкните значок Изменить документ на панели Стандарт." -#: borders.xhp +#: print_landscape.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id6054567\n" +"print_landscape.xhp\n" +"par_id3166430\n" +"6\n" "help.text" -msgid "borders with a row selected" -msgstr "границы с выбором строки" +msgid "Select the Page tab. Select the Landscape paper format and click OK." +msgstr "Откройте вкладку Страница. Выберите Альбомную ориентацию и нажмите кнопку OK." -#: borders.xhp +#: print_landscape.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id466322\n" +"print_landscape.xhp\n" +"par_id3150885\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Cells in a block of 2x2 or more" -msgstr "Блок ячеек 2 на 2 и больше" +msgid "Choose File - Print. You will see the Print dialog." +msgstr "Выберите команду Файл - Печать. Будет открыто диалоговое окно Печать." -#: borders.xhp +#: print_landscape.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id4511551\n" +"print_landscape.xhp\n" +"par_id3156288\n" +"8\n" "help.text" -msgid "borders with a block selected" -msgstr "границы выделенного блока" +msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the Properties button and to change your printer to landscape format there." +msgstr "В зависимости от драйвера принтера и операционной системы может потребоваться нажать кнопку Свойства, чтобы изменить ориентацию печати принтера на альбомную." -#: borders.xhp +#: print_landscape.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id5383465\n" +"print_landscape.xhp\n" +"par_id3149404\n" +"9\n" "help.text" -msgid "You cannot apply borders to multiple selections." -msgstr "Невозможно назначить обрамления для множественного выделения." +msgid "In the Print dialog in the General tab page, select the contents to be printed:" +msgstr "В диалоговом окне Печать на вкладке Общие выберите содержимое для печати:" -#: borders.xhp +#: print_landscape.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"hd_id7790154\n" +"print_landscape.xhp\n" +"par_id3153305\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Default Settings" -msgstr "Параметры настройки по умолчанию" +msgid "All sheets - All sheets will be printed." +msgstr "Все листы - выполняется печать всех листов." -#: borders.xhp +#: print_landscape.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id2918485\n" +"print_landscape.xhp\n" +"par_id3148871\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Click one of the Default icons to set or reset multiple borders." -msgstr "Щелкните на значках Предопределенное для восстановления множественного обрамления." +msgid "Selected sheets - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing CommandCtrl while clicking a sheet name you can change this selection." +msgstr "Выбранные листы - выполняется печать выбранных листов. Печатаются все листы с выбранными именами (в нижней части на вкладках листов). Чтобы изменить этот выбор, можно нажать клавишу CommandCtrl при щелчке по имени листа." -#: borders.xhp +#: print_landscape.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id1836909\n" +"print_landscape.xhp\n" +"par_id3764763\n" "help.text" -msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared." -msgstr "Тонкие серые линии на значках показывают обрамление, которое будет очищено." +msgid "Selected cells - All selected cells are printed." +msgstr "Выбранные ячейки - выполняется печать всех выбранных ячеек." -#: borders.xhp +#: print_landscape.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id5212561\n" +"print_landscape.xhp\n" +"par_id5538804\n" "help.text" -msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color." -msgstr "Темные линии на значках показывают обрамление, которое будет установлено, используя выбранный стиль и цвет линий." +msgid "From all the paper pages that result from the above selection, you can select the range of paper pages to be printed:" +msgstr "На страницах, указанных выше, можно выбрать диапазон печатаемых страниц:" -#: borders.xhp +#: print_landscape.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id4818872\n" +"print_landscape.xhp\n" +"par_id14343\n" "help.text" -msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed." -msgstr "Толстые серые линии на значке показывают то обрамление, которое не будет изменено." +msgid "All pages - Print all resulting pages." +msgstr "Все страницы - выполняется печать всех полученных страниц." -#: borders.xhp +#: print_landscape.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"hd_id8989226\n" +"print_landscape.xhp\n" +"par_id3148699\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgid "Pages - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here." +msgstr "Страницы - введите страницы для печати. Страницы также будут пронумерованы начиная с первого листа. Если в режиме разметки страниц видно, что лист 1 будет напечатан на 4 страницах, а требуется напечатать первые две страницы листа 2, введите здесь значение 5-6." -#: borders.xhp +#: print_landscape.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id622577\n" +"print_landscape.xhp\n" +"par_id3145076\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose Format - Cells - Borders." -msgstr "Выберите блок ячеек 8 на 8, далее выберите Формат - Ячейки - Обрамление." +msgid "If under Format - Print ranges you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed." +msgstr "Если в меню Формат - Диапазоны печати была определен один или несколько диапазонов печати, будет напечатано только содержимое этих диапазонов." -#: borders.xhp +#: print_landscape.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id8119754\n" +"print_landscape.xhp\n" +"par_id3156019\n" +"14\n" "help.text" -msgid "default icon row of Borders tab page" -msgstr "ряд со значками с предопределенным положением границ на вкладке \"Границы\"" +msgid "View - Page Break Preview" +msgstr "Вид - Разметка страницы" -#: borders.xhp +#: print_landscape.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id8964201\n" +"print_landscape.xhp\n" +"par_id8254646\n" "help.text" -msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders, all inner lines, and all diagonal lines." -msgstr "Щелкните на левом значке для того, чтобы убрать обрамление. Всё внешнее обрамление, все внутренние и диагональные линии будут удалены." +msgid "Defining Print Ranges on a Sheet" +msgstr "Определение диапазонов печати на листе" -#: borders.xhp +#: print_title_row.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id6048463\n" +"print_title_row.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines." -msgstr "Щелкните на втором значке для того, чтобы установить внешнее обрамление и удалить все остальные линии." +msgid "Printing Rows or Columns on Every Page" +msgstr "Печать строк или столбцов на каждой странице" -#: borders.xhp +#: print_title_row.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id1495406\n" +"print_title_row.xhp\n" +"bm_id3151112\n" "help.text" -msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed, except the diagonal lines, which will be removed." -msgstr "Для создания внешней границы щелкните по крайнему правому значку. Внутренние линии при этом не изменяются, за исключением диагональных, которые будут удалены." +msgid "printing; sheets on multiple pagessheets; printing on multiple pagesrows; repeating when printingcolumns; repeating when printingrepeating;columns/rows on printed pagestitle rows; printing on all sheetsheaders; printing on sheetsfooters; printing on sheetsprinting; rows/columns as table headingsheadings;repeating rows/columns as" +msgstr "печать; листы на нескольких страницахлисты; печать на нескольких страницахстроки; повтор при печатистолбцы; повтор при печатиповтор; столбцы/строки на печатаемых страницахстроки заголовков; печать на всех листахверхние колонтитулы; печать на листахнижние колонтитулы; печать на листахпечать; строки/столбцы как заголовки таблицзаголовки; повторение строк/столбцов" -#: borders.xhp +#: print_title_row.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id9269386\n" +"print_title_row.xhp\n" +"hd_id3153727\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove." -msgstr "Теперь можно продолжить просмотр линий, которые будут добавлены или удалены посредством других значков." +msgid "Printing Rows or Columns on Every Page" +msgstr "Печать строк или столбцов на каждой странице" -#: borders.xhp +#: print_title_row.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"hd_id3593554\n" +"print_title_row.xhp\n" +"par_id3154014\n" +"2\n" "help.text" -msgid "User Defined Settings" -msgstr "Пользовательские параметры" +msgid "If you have a sheet that is so large that it will be printed multiple pages, you can set up rows or columns to repeat on each printed page." +msgstr "Если лист при печати не умещается на одной странице, можно задать строки или столбцы, которые будут повторяться на каждой печатаемой странице." -#: borders.xhp +#: print_title_row.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id4018066\n" +"print_title_row.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"7\n" "help.text" -msgid "In the User defined area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states." -msgstr "В области Особое можно установить или удалить линии индивидуально. Предварительный просмотр отображает линии в трех различных положениях." +msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A)on all pages, do the following:" +msgstr "Например, чтобы напечатать верхние две строки листа и первый столбец (А) на всех страницах, выполните следующие действия." -#: borders.xhp +#: print_title_row.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id8004699\n" +"print_title_row.xhp\n" +"par_id3163710\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states." -msgstr "Повторный щелчок по краю или углу изменяет состояние линий." +msgid "Choose Format - Print Ranges - Edit. The Edit Print Ranges dialog appears." +msgstr "Выберите команду Формат - Диапазоны печати - Изменить. Будет открыто диалоговое окно Изменение диапазонов печати." -#: borders.xhp +#: print_title_row.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id8037659\n" +"print_title_row.xhp\n" +"par_id3149958\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Line types" -msgstr "Тип линий" +msgid "Click the icon at the far right of the Rows to repeat area." +msgstr "Щелкните значок с правого края раздела Повторять строки." -#: borders.xhp +#: print_title_row.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id2305978\n" +"print_title_row.xhp\n" +"par_id3145800\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Image" -msgstr "Изображение" +msgid "The dialog shrinks so that you can see more of the sheet." +msgstr "Размер диалогового окна уменьшится, что позволит видеть большую часть листа." -#: borders.xhp +#: print_title_row.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id8716086\n" +"print_title_row.xhp\n" +"par_id3155602\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" +msgid "Select the first two rows and, for this example, click cell A1 and drag to A2." +msgstr "Выделите первые две строки: в данном примере щелкните ячейку A1 и перетащите в ячейку A2." -#: borders.xhp +#: print_title_row.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id3978087\n" +"print_title_row.xhp\n" +"par_id3154018\n" +"12\n" "help.text" -msgid "A black line" -msgstr "Черная линия" +msgid "In the shrunk dialog you will see $1:$2. Rows 1 and 2 are now rows to repeat." +msgstr "В уменьшенном диалоговом окне появится значение $1:$2. Строки 1 и 2 выбраны для повтора." -#: borders.xhp +#: print_title_row.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id4065065\n" +"print_title_row.xhp\n" +"par_id3153707\n" +"13\n" "help.text" -msgid "solid line for user defined border" -msgstr "сплошная линия пользовательской границы" +msgid "Click the icon at the far right of the Rows to repeat area. The dialog is restored again." +msgstr "Щелкните значок с правого края раздела Повторять строки. Диалоговое окно будет восстановлено." -#: borders.xhp +#: print_title_row.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id6987823\n" +"print_title_row.xhp\n" +"par_id3155443\n" +"14\n" "help.text" -msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style." -msgstr "Черная линия устанавливает соответствующую линию в выбранных ячейках. Линия отображается как пунктирная, если выбран стиль 0.05 pt. Двойные линии отображаются при выборе стиля с двойными линиями." +msgid "If you also want column A as a column to repeat, click the icon at the far right of the Columns to repeat area." +msgstr "Чтобы задать повторение столбца A, щелкните значок с правого края раздела Повтор столбца." -#: borders.xhp +#: print_title_row.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id1209143\n" +"print_title_row.xhp\n" +"par_id3154256\n" +"15\n" "help.text" -msgid "A gray line" -msgstr "Серая линия" +msgid "Click column A (not in the column header)." +msgstr "Щелкните столбец A (не заголовок столбца)." -#: borders.xhp +#: print_title_row.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id6653340\n" +"print_title_row.xhp\n" +"par_id3154704\n" +"16\n" "help.text" -msgid "gray line for user defined border" -msgstr "серая линия пользовательской границы" +msgid "Click the icon again at the far right of the Columns to repeat area." +msgstr "Снова щелкните значок с правого края раздела Повтор столбца." -#: borders.xhp +#: print_title_row.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id2278817\n" +"print_title_row.xhp\n" +"par_id3150088\n" +"17\n" "help.text" -msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position." -msgstr "Серая линия отображается, если соответствующая линия в выбранных ячейках не будет изменена. Никакие линии не будут удалены или установлены для соответствующего положения." +msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in Format - Page." +msgstr "Повторяющиеся строки являются строками листа. Можно определить независимые заголовки и нижние колонтитулы для печати на каждой странице в разделе Формат - Страница." -#: borders.xhp +#: print_title_row.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id5374919\n" +"print_title_row.xhp\n" +"par_id3155380\n" +"18\n" "help.text" -msgid "A white line" -msgstr "Белая линия" +msgid "View - Page Break Preview" +msgstr "Вид - Разметка страницы" -#: borders.xhp +#: print_title_row.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id52491\n" +"print_title_row.xhp\n" +"par_id3154371\n" +"19\n" "help.text" -msgid "white line for user defined border" -msgstr "белая линия пользовательской границы" +msgid "Format - Print ranges - Edit" +msgstr "Формат - Диапазоны печати - Изменить" -#: borders.xhp +#: print_title_row.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id372325\n" +"print_title_row.xhp\n" +"par_id3146113\n" +"20\n" "help.text" -msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed." -msgstr "Белая линия отображается, когда соответствующие линии в выделенных ячейках будут удалены." +msgid "Format - Page - (Header / Footer)" +msgstr "Формат - Страница - (Верхний колонтитул / нижний колонтитул)" -#: borders.xhp +#: printranges.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"hd_id7282937\n" +"printranges.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgid "Using Print Ranges on a Spreadsheet" +msgstr "Использование диапазонов печати в электронной таблице" -#: borders.xhp +#: printranges.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id4230780\n" +"printranges.xhp\n" +"bm_id14648\n" "help.text" -msgid "Select a single cell, then choose Format - Cells - Borders." -msgstr "Выберите одну ячейку, далее выберите Формат - Ячейки - Обрамление." +msgid "exporting;cellsprinting; cellsranges;print rangesPDF export of print rangescell ranges; printingcells; print rangesprint rangesclearing, see also deleting/removingdefining;print rangesextending print rangesdeleting;print ranges" +msgstr "экспорт;ячейкипечать; ячейкидиапазоны;диапазоны печатиэкспорт в файл PDF страниц диапазона печатидиапазоны ячеек; печатьячейки; диапазоны печатидиапазоны печатиочистка, см. также удалениеопределение;диапазоны печатирасширение диапазонов печатиудаление;диапазоны печати" -#: borders.xhp +#: printranges.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id1712393\n" +"printranges.xhp\n" +"par_idN108D7\n" "help.text" -msgid "Click the lower edge to set a very thin line as a lower border. All other lines will be removed from the cell." -msgstr "Для установки линии небольшой толщины в качестве нижней границы щелкните по нижнему краю. Все прочие линии ячейки будут удалены." +msgid "Defining Print Ranges on a Sheet " +msgstr "Определение диапазонов печати на листе " -#: borders.xhp +#: printranges.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id5149693\n" +"printranges.xhp\n" +"par_idN108F5\n" "help.text" -msgid "setting a thin lower border" -msgstr "настройка тонкой нижней границы" +msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print." +msgstr "Можно задать диапазон ячеек таблицы для печати." -#: borders.xhp +#: printranges.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id5759453\n" +"printranges.xhp\n" +"par_idN108FB\n" "help.text" -msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border." -msgstr "Выберите стиль линии с большей толщиной и щелкните по нижнему краю. Таким образом, в качестве нижней границы используется линия большей толщины." +msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format." +msgstr "Ячейки на листе, не принадлежащие заданному диапазону печати, не печатаются и не экспортируются. Листы без определенного диапазона страниц не печатаются и не экспортируются в файл PDF, если в документе не используется формат файла Excel." -#: borders.xhp +#: printranges.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id6342051\n" +"printranges.xhp\n" +"par_idN1077A\n" "help.text" -msgid "setting a thick line as a border" -msgstr "установка толстой линии в качестве границы" +msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file." +msgstr "В файлах, открытых в формате Excel, будут напечатаны все листы, не содержащие заданный диапазон печати. Эти же правила действуют при экспорте электронной таблицы Excel в файл PDF." -#: borders.xhp +#: printranges.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id5775322\n" +"printranges.xhp\n" +"par_idN108FE\n" "help.text" -msgid "Click the second Default icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border." -msgstr "Для установки всех четырех границ щелкните по второму слева значку По умолчанию. Затем щелкайте по нижнему краю до тех пор, пока не отобразится белая линия. Таким образом, нижняя граница будет удалена." +msgid "To Define a Print Range" +msgstr "Чтобы определить диапазон печати" -#: borders.xhp +#: printranges.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id2882778\n" +"printranges.xhp\n" +"par_idN10905\n" "help.text" -msgid "removing lower border" -msgstr "удаление нижней границы" +msgid "Select the cells that you want to print." +msgstr "Выберите ячейки для печати." -#: borders.xhp +#: printranges.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id8102053\n" +"printranges.xhp\n" +"par_idN10909\n" "help.text" -msgid "You can combine several line types and styles. The last image shows how to set thick outer borders (the thick black lines), while any diagonal lines inside the cell will not be touched (gray lines)." -msgstr "Возможно объединение нескольких типов и стилей линий. На последнем изображении демонстрируется установка толстых внешних границ (толстые черные линии), при этом диагональные линии в ячейке не затрагиваются (серые линии)." +msgid "Choose Format - Print Ranges - Define." +msgstr "Выберите команду Формат - Диапазоны печати - Определить." -#: borders.xhp +#: printranges.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id2102420\n" +"printranges.xhp\n" +"par_idN10910\n" "help.text" -msgid "advanced example for cell borders" -msgstr "подробный пример применения границ ячеек" +msgid "To Add Cells to a Print Range" +msgstr "Чтобы добавить ячейки в диапазон печати" -#: userdefined_function.xhp +#: printranges.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"tit\n" +"printranges.xhp\n" +"par_idN10917\n" "help.text" -msgid "User-Defined Functions" -msgstr "Пользовательские функции" +msgid "Select the cells that you want to add to the existing print range." +msgstr "Выберите ячейки, которые следует добавить в уже существующий диапазон печати." -#: userdefined_function.xhp +#: printranges.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"bm_id3155411\n" +"printranges.xhp\n" +"par_idN1091B\n" "help.text" -msgid "functions; user-defineduser-defined functionsBasic IDE for user-defined functionsIDE; Basic IDEprogramming;functions" -msgstr "функции; определяемые пользователемфункции, определяемые пользователемИнтегрированная среда разработки Basic для функций, определяемых пользователемIDE; Интегрированная среда разработки Basicпрограммирование; функции" +msgid "Choose Format - Print Ranges - Add." +msgstr "Выберите команду Формат - Диапазоны печати - Добавить." -#: userdefined_function.xhp +#: printranges.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"hd_id3155411\n" -"1\n" +"printranges.xhp\n" +"par_idN10922\n" "help.text" -msgid "User-Defined Functions" -msgstr "Определение функций пользователем" +msgid "To Clear a Print Range" +msgstr "Чтобы очистить диапазон печати" -#: userdefined_function.xhp +#: printranges.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"par_id3153969\n" -"2\n" +"printranges.xhp\n" +"par_idN10929\n" "help.text" -msgid "You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the following ways:" -msgstr "Пользователь может определить функции в $[officename] Calc следующими способами." +msgid "Choose Format - Print Ranges - Remove." +msgstr "Выберите команду Формат - Диапазоны печати - Удалить." -#: userdefined_function.xhp +#: printranges.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"par_id3145366\n" -"4\n" +"printranges.xhp\n" +"par_idN10953\n" "help.text" -msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming." -msgstr "Используя интегрированную среду разработки Basic и обладая базовыми знаниями в области программирования, можно определить собственные функции." +msgid "Using the Page Break Preview to Edit Print Ranges" +msgstr "Использование режима разметки страниц для изменения диапазонов печати" -#: userdefined_function.xhp +#: printranges.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"par_id3153768\n" -"3\n" +"printranges.xhp\n" +"par_idN1093E\n" "help.text" -msgid "You can program functions as add-ins. This method requires an advanced knowledge of programming." -msgstr "Функции могут быть созданы как надстройки. Этот метод требует более глубоких знаний в области программирования." +msgid "In the Page Break Preview, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background." +msgstr "В режиме Разметка страницы диапазоны печати и области разрыва страниц выделены синими границами и содержат по центру серые номера страниц. Области, выходящие за диапазон печати, отличаются серым фоном." -#: userdefined_function.xhp +#: printranges.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"hd_id3149260\n" -"6\n" +"printranges.xhp\n" +"par_id3153143\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "Определение функций с помощью %PRODUCTNAME Basic" +msgid "To define a new page break region, drag the border to a new location. When you define a new page break region, an automatic page break is replaced by a manual page break." +msgstr "Чтобы задать новую область разрыва страницы, перетащите границу в другое место. При определении новой области автоматический разрыв страницы заменяется определенным вручную разрывом страницы." -#: userdefined_function.xhp +#: printranges.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"par_id3148456\n" -"7\n" +"printranges.xhp\n" +"par_idN10930\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic." -msgstr "Выберите команду Сервис - Макросы - Управление макросами - %PRODUCTNAME Basic." +msgid "To View and Edit Print Ranges" +msgstr "Чтобы просмотреть и изменить диапазоны печати" -#: userdefined_function.xhp +#: printranges.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"par_id3154510\n" -"8\n" +"printranges.xhp\n" +"par_idN10937\n" "help.text" -msgid "Click the Edit button. You will now see the Basic IDE." -msgstr "Нажмите кнопку Изменить. Откроется интегрированная среда разработки Basic." +msgid "Choose View - Page Break Preview." +msgstr "Выберите Вид - Разметка страницы." -#: userdefined_function.xhp +#: printranges.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"par_id3150327\n" -"9\n" +"printranges.xhp\n" +"par_idN1082A\n" "help.text" -msgid "Enter the function code. In this example, we define a VOL(a; b; c) function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths a, b and c:" -msgstr "Введите код функции. В данном примере определяется функция VOL(a; b; c), позволяющая рассчитать объем параллелепипеда с длинами сторон a, b и c:" +msgid "To change the default zoom factor of the Page Break Preview, double click the percentage value on the Status bar, and select a new zoom factor." +msgstr "Для изменения стандартного масштаба режима Разметки страницы дважды щелкните мышью значение (в процентах) в строке состояния и выберите новый масштаб." -#: userdefined_function.xhp +#: printranges.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"par_id3155443\n" -"10\n" +"printranges.xhp\n" +"par_idN10836\n" "help.text" -msgid "Close the Basic-IDE window." -msgstr "Закройте окно интегрированной среды разработки Basic." +msgid "Edit the print range." +msgstr "Измените диапазон печати." -#: userdefined_function.xhp +#: printranges.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"par_id3150043\n" -"11\n" +"printranges.xhp\n" +"par_idN10944\n" "help.text" -msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section." -msgstr "Функция автоматически сохраняется в модуле по умолчанию и с этого момента доступна. Чтобы применить функцию в документе Calc, который будет использоваться на другом компьютере, можно скопировать функцию в документ Calc, как описано в следующем разделе." +msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new location." +msgstr "Чтобы изменить размер диапазона печати, перетащите границу в другое положение." -#: userdefined_function.xhp +#: printranges.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"hd_id3147340\n" -"18\n" +"printranges.xhp\n" +"par_id3151075\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Copying a Function To a Document" -msgstr "Копирование функции в документ" +msgid "To delete a manual page break that is contained in a print range, drag the border of the page break outside of the print range." +msgstr "Для удаления заданного вручную разрыва страницы, который содержится в диапазоне печати, перетащите границу разрыва страницы за диапазон печати." -#: userdefined_function.xhp +#: printranges.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"par_id3145232\n" -"19\n" +"printranges.xhp\n" +"par_idN10948\n" "help.text" -msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the Macro dialog you clicked on Edit . As the default, in the Macro from field the My Macros - Standard - Module1 module is selected. The Standard library resides locally in your user directory." -msgstr "Во втором шаге в разделе \"Определение функций с помощью %PRODUCTNAME Basic\" в диалоговом окне Макрос требовалось нажать кнопку Изменить. По умолчанию в поле Макрос из выбран модуль Мои макросы - Стандартные - Модуль1. Библиотека Стандартные находится в каталоге пользователя." +msgid "To clear a print range, drag a border of the range onto the opposite border of the range." +msgstr "Для очистки диапазона печати перетащите границу диапазона к противоположной границе диапазона." -#: userdefined_function.xhp +#: printranges.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"par_id3154022\n" -"20\n" +"printranges.xhp\n" +"par_idN10862\n" "help.text" -msgid "If you want to copy the user-defined function to a Calc document:" -msgstr "Чтобы скопировать пользовательскую функцию в документ Calc" +msgid "To exit the Page Break Preview, choose View - Normal." +msgstr "Для закрытия режима Предварительный просмотр деления на страницы выберите пункт Вид - Обычный." -#: userdefined_function.xhp +#: printranges.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"par_id3150304\n" -"21\n" +"printranges.xhp\n" +"par_idN109CF\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic ." -msgstr "Выберите команду Сервис - Макросы - Управление макросами - %PRODUCTNAME Basic." +msgid "Editing Print Ranges" +msgstr "Изменение диапазонов печати" -#: userdefined_function.xhp +#: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"par_id3150086\n" -"22\n" +"relativ_absolut_ref.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In the Macro from field select My Macros - Standard - Module1 and click Edit." -msgstr "В поле Макрос из выберите значение Мои макросы - Стандартные - Модуль1 и нажмите кнопку Изменить." +msgid "Addresses and References, Absolute and Relative" +msgstr "Адреса и ссылки, абсолютные и относительные" -#: userdefined_function.xhp +#: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"par_id3166430\n" -"23\n" +"relativ_absolut_ref.xhp\n" +"bm_id3156423\n" "help.text" -msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard." -msgstr "В интегрированной среде разработки Basic выделите исходный код пользовательской функции и скопируйте его в буфер обмена." +msgid "addressing; relative and absolutereferences; absolute/relativeabsolute addresses in spreadsheetsrelative addressesabsolute references in spreadsheetsrelative referencesreferences; to cellscells; references" +msgstr "адресация; относительная и абсолютнаяссылки; абсолютные/относительныеабсолютные адреса в электронных таблицахотносительные адресаабсолютные ссылки в электронных таблицахотносительные ссылкиссылки; на ячейкиячейки; ссылки" -#: userdefined_function.xhp +#: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"par_idN1081D\n" +"relativ_absolut_ref.xhp\n" +"hd_id3156423\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Close the Basic-IDE." -msgstr "Закройте окно интегрированной среды разработки Basic." +msgid "Addresses and References, Absolute and Relative" +msgstr "Адреса и cсылки, абсолютные и относительные" -#: userdefined_function.xhp +#: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"par_id3150517\n" -"24\n" +"relativ_absolut_ref.xhp\n" +"hd_id3163712\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic ." -msgstr "Выберите команду Сервис - Макросы - Управление макросами - %PRODUCTNAME Basic." +msgid "Relative Addressing" +msgstr "Относительная адресация" -#: userdefined_function.xhp +#: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"par_id3145384\n" -"25\n" +"relativ_absolut_ref.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"4\n" "help.text" -msgid "In the Macro from field select (Name of the Calc document) - Standard - Module1. Click Edit." -msgstr "В поле Макрос из выберите (Имя документа Calc) - Стандартные - Модуль1. Щелкните кнопку Изменить." +msgid "The cell in column A, row 1 is addressed as A1. You can address a range of adjacent cells by first entering the coordinates of the upper left cell of the area, then a colon followed by the coordinates of the lower right cell. For example, the square formed by the first four cells in the upper left corner is addressed as A1:B2." +msgstr "Ячейка в столбце А, строке1 адресуется как А1. Можно адресовать область смежных ячеек с помощью введения координат верхней левой ячейки области, а затем после двоеточия - координат нижней правой ячейки. Например, квадрат, образованный первыми четырьмя ячейками в левом верхнем углу, адресуется как A1:B2." -#: userdefined_function.xhp +#: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"par_id3148699\n" -"26\n" +"relativ_absolut_ref.xhp\n" +"par_id3154730\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Paste the clipboard contents in the Basic-IDE of the document." -msgstr "Вставьте содержимое буфера обмена в интегрированную среду разработки Basic документа." +msgid "By addressing an area in this way, you are making a relative reference to A1:B2. Relative here means that the reference to this area will be adjusted automatically when you copy the formulas." +msgstr "Таким способом адресации создается относительная ссылка на область A1:B2. Здесь термин \"относительная\" означает, что ссылка на эту область будет автоматически корректироваться при копировании формул." -#: userdefined_function.xhp +#: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"hd_id3153305\n" -"12\n" +"relativ_absolut_ref.xhp\n" +"hd_id3149377\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc" -msgstr "Применение пользовательской функции в $[officename] Calc" +msgid "Absolute Addressing" +msgstr "Абсолютная адресация" -#: userdefined_function.xhp +#: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"par_id3148869\n" -"13\n" +"relativ_absolut_ref.xhp\n" +"par_id3154943\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Once you have defined the function VOL(a; b; c) in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc." -msgstr "После того как функция VOL(a; b; c) определена в Basic-IDE, она может использоваться так же, как и любая встроенная функция $[officename] Calc." +msgid "Absolute references are the opposite of relative addressing. A dollar sign is placed before each letter and number in an absolute reference, for example, $A$1:$B$2." +msgstr "Абсолютная адресация противоположна относительной адресации. В абсолютной ссылке перед каждой буквой и цифрой помещается знак доллара, например $A$1:$B$2." -#: userdefined_function.xhp +#: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"par_id3148606\n" -"14\n" +"relativ_absolut_ref.xhp\n" +"par_id3147338\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters a, b, and c in cells A1, B1, and C1." -msgstr "Откройте документ Calc и введите числа для параметров функции a, b и c в ячейках A1, B1 и C1." +msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing Shift +F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)" +msgstr "$[officename] может преобразовать текущую ссылку, в которой курсор находится в строке ввода, из относительной в абсолютную и наоборот при нажатии клавиш SHIFT+F4. Если начать с относительной ссылки, такой как А1, то при первом нажатии этой комбинации клавиш и для строки, и для столбца установятся абсолютные ссылки ($A$1). При втором нажатии этих клавиш абсолютную ссылку получит только строка (A$1). При третьем нажатии абсолютную ссылку получит только столбец ($A1). Если нажать эту комбинацию клавиш еще раз, то для столбца и строки снова установятся относительные ссылки (А1)." -#: userdefined_function.xhp +#: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"par_id3156019\n" -"15\n" +"relativ_absolut_ref.xhp\n" +"par_id3153963\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:" -msgstr "Установите курсор в другую ячейку и введите следующее:" +msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way." +msgstr "$[officename] Calc показывает ссылки для формулы. Например, если щелкнуть формулу =SUM(A1:C5;D15:D24) в ячейке, две области листа, на которые есть ссылка в формуле, выделятся цветом. Например, компонент формулы \"A1:C5\" может отображаться синим цветом, а соответствующий диапазон ячеек также будет выделен синей границей. Аналогично следующий компонент формулы \"D15:D24\" может быть выделен красным." -#: userdefined_function.xhp +#: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"par_id3155264\n" -"16\n" +"relativ_absolut_ref.xhp\n" +"hd_id3154704\n" +"29\n" "help.text" -msgid "=VOL(A1;B1;C1)" -msgstr "=VOL(A1;B1;C1)" +msgid "When to Use Relative and Absolute References" +msgstr "Когда использовать абсолютные и относительные ссылки" -#: userdefined_function.xhp +#: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" -"userdefined_function.xhp\n" -"par_id3146776\n" -"17\n" +"relativ_absolut_ref.xhp\n" +"par_id3147346\n" +"8\n" "help.text" -msgid "The function is evaluated and you will see the result in the selected cell." -msgstr "После выполнения вычисления результат будет показан в выбранной ячейке." +msgid "What distinguishes a relative reference? Assume you want to calculate in cell E1 the sum of the cells in range A1:B2. The formula to enter into E1 would be: =SUM(A1:B2). If you later decide to insert a new column in front of column A, the elements you want to add would then be in B1:C2 and the formula would be in F1, not in E1. After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulas in the sheet, and possibly in other sheets." +msgstr "Что характерно для относительной ссылки? Предположим, нужно подсчитать в ячейке Е1 сумму всех ячеек области A1:B2. Формула для ввода в ячейку Е1 имеет вид: =SUM(A1:B2). Если в дальнейшем потребуется вставить новый столбец перед столбцом А, относительные адреса элементов, которые нужно суммировать, станут B1:C2, а формула будет находиться в ячейке F1, а не Е1. После вставки нового столбца придется проверить и подкорректировать все формулы в листе и, возможно, в остальных листах." -#: cellstyle_minusvalue.xhp +#: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" -"cellstyle_minusvalue.xhp\n" -"tit\n" +"relativ_absolut_ref.xhp\n" +"par_id3155335\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Highlighting Negative Numbers" -msgstr "Выделение отрицательных чисел" +msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references." +msgstr "Удобно, что $[officename] выполняет эту работу автоматически. После вставки нового столбца А формула =SUM(A1:B2) автоматически изменится на =SUM(B1:C2). Номера строк также автоматически откорректируются, если будет вставлена новая строка 1. Абсолютные и относительные ссылки всегда корректируются в $[officename] Calc при любом перемещении области, на которую есть ссылка. Однако будьте внимательны, когда копируете формулу, поскольку в этом случае будут корректироваться только относительные ссылки, но не абсолютные." -#: cellstyle_minusvalue.xhp +#: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" -"cellstyle_minusvalue.xhp\n" -"bm_id3147434\n" +"relativ_absolut_ref.xhp\n" +"par_id3145791\n" +"39\n" "help.text" -msgid "negative numbers numbers; highlighting negative numbers highlighting;negative numbers colors;negative numbers number formats;colors for negative numbers" -msgstr "отрицательные числа числа; выделение отрицательных чисел выделение; отрицательные числа цвета; отрицательные числа числовые форматы; цвета отрицательных чисел" +msgid "Absolute references are used when a calculation refers to one specific cell in your sheet. If a formula that refers to exactly this cell is copied relatively to a cell below the original cell, the reference will also be moved down if you did not define the cell coordinates as absolute." +msgstr "Абсолютные ссылки используются, когда при вычислении ссылаются на одну конкретную ячейку на листе. Если формула, ссылающаяся как раз на эту ячейку, копируется на ячейку ниже относительно первоначальной ячейки, то ссылка соответственно будет передвинута вниз, если координаты ячейки не были определены как абсолютные." -#: cellstyle_minusvalue.xhp +#: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" -"cellstyle_minusvalue.xhp\n" -"hd_id3147434\n" -"31\n" +"relativ_absolut_ref.xhp\n" +"par_id3147005\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Highlighting Negative Numbers" -msgstr "Выделение отрицательных чисел" +msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)." +msgstr "Кроме случая вставки новых строк и столбцов, ссылки могут также измениться, когда существующая формула, которая ссылается на определенные ячейки, копируется в другую область листа. Предположим, в строку 10 введена формула =SUM(A1:A9). Если нужно подсчитать сумму соседнего столбца справа, просто скопируйте эту формулу в ячейку, расположенную справа. Копия формулы в столбце В будет автоматически откорректирована и примет вид =SUM(B1:B9)." -#: cellstyle_minusvalue.xhp +#: rename_table.xhp msgctxt "" -"cellstyle_minusvalue.xhp\n" -"par_id3153878\n" -"33\n" +"rename_table.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can format cells with a number format that highlights negative numbers in red. Alternatively, you can define your own number format in which negative numbers are highlighted in other colors." -msgstr "Можно выбрать числовой формат ячеек с выделением отрицательных чисел красным цветом, а можно определить собственный числовой формат, в котором отрицательные числа выделяются другим цветом." +msgid "Renaming Sheets" +msgstr "Переименование листов" -#: cellstyle_minusvalue.xhp +#: rename_table.xhp msgctxt "" -"cellstyle_minusvalue.xhp\n" -"par_id3155600\n" -"34\n" +"rename_table.xhp\n" +"bm_id3150398\n" "help.text" -msgid "Select the cells and choose Format - Cells." -msgstr "Выделите ячейки и выберите команду Формат - Ячейки." +msgid "renaming;sheets sheet tabs;renaming tables;renaming names; sheets" +msgstr "переименование;листы ярлычки листов;переименование таблицы;переименование имена; листы" -#: cellstyle_minusvalue.xhp +#: rename_table.xhp msgctxt "" -"cellstyle_minusvalue.xhp\n" -"par_id3146969\n" -"35\n" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id3150398\n" +"11\n" "help.text" -msgid "On the Numbers tab, select a number format and mark Negative numbers red check box. Click OK." -msgstr "На вкладке Числа выберите формат чисел и установите флажок Отрицательные числа красным. Нажмите кнопку ОК." +msgid "Renaming Sheets" +msgstr "Переименование листов" -#: cellstyle_minusvalue.xhp +#: rename_table.xhp msgctxt "" -"cellstyle_minusvalue.xhp\n" -"par_id3145640\n" -"36\n" +"rename_table.xhp\n" +"par_id3155131\n" +"12\n" "help.text" -msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under Format code. For example, instead of RED, enter YELLOW. If the new code appears in the list after clicking the Add icon, this is a valid entry." -msgstr "Формат чисел в ячейках определяется двумя частями. Формат положительных чисел и нуля определяется перед точкой с запятой. После этого знака указывается определение формулы для отрицательных чисел. Код (RED) можно изменить в поле Код формата. Например, вместо кода RED можно ввести код YELLOW. Если после щелчка значка Добавить новый код появится в списке, то введенное значение является верным." +msgid "Click the name of the sheet that you want to change." +msgstr "Щелкните имя листа, которое требуется изменить." -#: print_landscape.xhp +#: rename_table.xhp msgctxt "" -"print_landscape.xhp\n" -"tit\n" +"rename_table.xhp\n" +"par_id3146976\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Printing Sheets in Landscape Format" -msgstr "Печать листов в альбомном формате" +msgid "Open the context menu and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду Переименовать лист. Откроется окно диалога, в котором можно ввести новое имя." -#: print_landscape.xhp +#: rename_table.xhp msgctxt "" -"print_landscape.xhp\n" -"bm_id3153418\n" +"rename_table.xhp\n" +"par_id3149260\n" +"15\n" "help.text" -msgid "printing; sheet selections sheets; printing in landscape printing; landscape landscape printing" -msgstr "печать; выбор на листе листы; печать в альбомном виде печать; альбомный вид печать в альбомном виде" +msgid "Enter a new name for the sheet and click OK." +msgstr "Введите новое имя листа и нажмите кнопку OK." -#: print_landscape.xhp +#: rename_table.xhp msgctxt "" -"print_landscape.xhp\n" -"hd_id3153418\n" -"1\n" +"rename_table.xhp\n" +"par_id3149667\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Printing Sheets in Landscape Format" -msgstr "Печать листов в альбомном формате" +msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." +msgstr "В качестве альтернативы можно нажать и удерживать клавишу OptionAlt и щелкнуть при этом имя требуемого листа, после чего ввести новое имя напрямую." -#: print_landscape.xhp +#: rename_table.xhp msgctxt "" -"print_landscape.xhp\n" -"par_id3149257\n" -"2\n" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" "help.text" -msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under View - Page Break Preview. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page." -msgstr "В представлении Вид - Разметка страницы предусмотрен ряд интерактивных параметров для печати листа. Перетащите разделительные линии, чтобы определить диапазон ячеек для печати на каждой странице." +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply when you want to save the spreadsheet to Microsoft Excel format." +msgstr "Имена листов могут содержать практически любые символы. Некоторые ограничения на использование символов в именах имеются только при сохранении электронной таблицы в формате Microsoft Excel." -#: print_landscape.xhp +#: rename_table.xhp msgctxt "" -"print_landscape.xhp\n" -"par_id3153963\n" -"15\n" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050283\n" "help.text" -msgid "To print in landscape format, proceed as follows:" -msgstr "Для печати в альбомном формате выполните следующие действия." +msgid "When saving to Microsoft Excel format, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "При сохранении в формате Microsoft Excel имена листов не могут содержать следующие символы:" -#: print_landscape.xhp +#: rename_table.xhp msgctxt "" -"print_landscape.xhp\n" -"par_id3154020\n" -"3\n" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" "help.text" -msgid "Go to the sheet to be printed." -msgstr "Перейдите на печатаемую страницу." +msgid "colon :" +msgstr "двоеточие :" -#: print_landscape.xhp +#: rename_table.xhp msgctxt "" -"print_landscape.xhp\n" -"par_id3150786\n" -"4\n" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page." -msgstr "Выберите Формат - Страница." +msgid "back slash \\" +msgstr "обратная косая черта \\" -#: print_landscape.xhp +#: rename_table.xhp msgctxt "" -"print_landscape.xhp\n" -"par_id3150089\n" -"5\n" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" "help.text" -msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the Edit File icon on the Standard bar." -msgstr "Эта команда не отображается, если включена защита листа. В этом случае щелкните значок Изменить документ на панели Стандарт." +msgid "forward slash /" +msgstr "косая черта /" -#: print_landscape.xhp +#: rename_table.xhp msgctxt "" -"print_landscape.xhp\n" -"par_id3166430\n" -"6\n" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" "help.text" -msgid "Select the Page tab. Select the Landscape paper format and click OK." -msgstr "Откройте вкладку Страница. Выберите Альбомную ориентацию и нажмите кнопку OK." +msgid "question mark ?" +msgstr "вопросительный знак ?" -#: print_landscape.xhp +#: rename_table.xhp msgctxt "" -"print_landscape.xhp\n" -"par_id3150885\n" -"7\n" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" "help.text" -msgid "Choose File - Print. You will see the Print dialog." -msgstr "Выберите команду Файл - Печать. Будет открыто диалоговое окно Печать." +msgid "asterisk *" +msgstr "звездочка *" -#: print_landscape.xhp +#: rename_table.xhp msgctxt "" -"print_landscape.xhp\n" -"par_id3156288\n" -"8\n" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" "help.text" -msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the Properties button and to change your printer to landscape format there." -msgstr "В зависимости от драйвера принтера и операционной системы может потребоваться нажать кнопку Свойства, чтобы изменить ориентацию печати принтера на альбомную." +msgid "left square bracket [" +msgstr "левая квадратная скобка [" -#: print_landscape.xhp +#: rename_table.xhp msgctxt "" -"print_landscape.xhp\n" -"par_id3149404\n" -"9\n" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" "help.text" -msgid "In the Print dialog in the General tab page, select the contents to be printed:" -msgstr "В диалоговом окне Печать на вкладке Общие выберите содержимое для печати:" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "правая квадратная скобка ]" -#: print_landscape.xhp +#: rename_table.xhp msgctxt "" -"print_landscape.xhp\n" -"par_id3153305\n" -"10\n" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" "help.text" -msgid "All sheets - All sheets will be printed." -msgstr "Все листы - выполняется печать всех листов." +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "одинарная кавычка ' в качестве первого или последнего символа имени" -#: print_landscape.xhp +#: rename_table.xhp msgctxt "" -"print_landscape.xhp\n" -"par_id3148871\n" -"12\n" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" "help.text" -msgid "Selected sheets - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing CommandCtrl while clicking a sheet name you can change this selection." -msgstr "Выбранные листы - выполняется печать выбранных листов. Печатаются все листы с выбранными именами (в нижней части на вкладках листов). Чтобы изменить этот выбор, можно нажать клавишу CommandCtrl при щелчке по имени листа." +msgid "In cell references, a sheet name has to be enclosed in single quotes ' if the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes). For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" +msgstr "В ссылках на ячейки имя листа должно быть заключено в одинарные кавычки ', если помимо буквенно-цифровых символов и знаков подчеркивания имя содержит другие символы. Одинарная кавычка внутри имени должна быть отключена путем ее удваивания (две одинарные кавычки). Например, вы хотите сделать ссылку на ячейку А1 на листе со следующим именем:" -#: print_landscape.xhp +#: rename_table.xhp msgctxt "" -"print_landscape.xhp\n" -"par_id3764763\n" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503071\n" "help.text" -msgid "Selected cells - All selected cells are printed." -msgstr "Выбранные ячейки - выполняется печать всех выбранных ячеек." +msgid "This year's sheet" +msgstr "This year's sheet" -#: print_landscape.xhp +#: rename_table.xhp msgctxt "" -"print_landscape.xhp\n" -"par_id5538804\n" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" "help.text" -msgid "From all the paper pages that result from the above selection, you can select the range of paper pages to be printed:" -msgstr "На страницах, указанных выше, можно выбрать диапазон печатаемых страниц:" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" +msgstr "Ссылка должна быть заключена в одинарные кавычки, а одинарная кавычка внутри имени должна быть удвоена:" -#: print_landscape.xhp +#: rename_table.xhp msgctxt "" -"print_landscape.xhp\n" -"par_id14343\n" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503069\n" "help.text" -msgid "All pages - Print all resulting pages." -msgstr "Все страницы - выполняется печать всех полученных страниц." +msgid "'This year''s sheet'.A1" +msgstr "'This year''s sheet'.A1" -#: print_landscape.xhp +#: rename_table.xhp msgctxt "" -"print_landscape.xhp\n" -"par_id3148699\n" -"11\n" +"rename_table.xhp\n" +"par_id3155444\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Pages - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here." -msgstr "Страницы - введите страницы для печати. Страницы также будут пронумерованы начиная с первого листа. Если в режиме разметки страниц видно, что лист 1 будет напечатан на 4 страницах, а требуется напечатать первые две страницы листа 2, введите здесь значение 5-6." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names." +msgstr "Имя листа не связано с именем таблицы. Имя таблицы указывается при первом сохранении файла. Документ может содержать до 256 отдельных листов с различными именами." -#: print_landscape.xhp +#: rounding_numbers.xhp msgctxt "" -"print_landscape.xhp\n" -"par_id3145076\n" -"13\n" +"rounding_numbers.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If under Format - Print ranges you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed." -msgstr "Если в меню Формат - Диапазоны печати была определен один или несколько диапазонов печати, будет напечатано только содержимое этих диапазонов." +msgid "Using Rounded Off Numbers" +msgstr "Использование округленных значений" -#: print_landscape.xhp +#: rounding_numbers.xhp msgctxt "" -"print_landscape.xhp\n" -"par_id3156019\n" -"14\n" +"rounding_numbers.xhp\n" +"bm_id3153361\n" "help.text" -msgid "View - Page Break Preview" -msgstr "Вид - Разметка страницы" +msgid "numbers; rounded offrounded off numbersexact numbers in $[officename] Calcdecimal places; showingchanging;number of decimal placesvalues;rounded in calculationscalculating;rounded off valuesnumbers; decimal placesprecision as shownrounding precisionspreadsheets; values as shown" +msgstr "числа; округленныеокругленные числаточные числа в $[officename] Calcдесятичные разряды; отображениеизменение; количество десятичных разрядовзначения; округленные в вычисленияхвычисление; округленные значениячисла; десятичные разрядыточность как на экранеточность округленияэлектронные таблицы; значения как на экране" -#: print_landscape.xhp +#: rounding_numbers.xhp msgctxt "" -"print_landscape.xhp\n" -"par_id8254646\n" +"rounding_numbers.xhp\n" +"hd_id3156422\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Defining Print Ranges on a Sheet" -msgstr "Определение диапазонов печати на листе" +msgid "Using Rounded Off Numbers" +msgstr "Использование округленных значений" -#: calc_date.xhp +#: rounding_numbers.xhp msgctxt "" -"calc_date.xhp\n" -"tit\n" +"rounding_numbers.xhp\n" +"par_id3153726\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Calculating With Dates and Times" -msgstr "Операции с датами и временем" +msgid "In $[officename] Calc, all decimal numbers are displayed rounded off to two decimal places." +msgstr "В $[officename] Calc все десятичные числа округляются до двух десятичных знаков." -#: calc_date.xhp +#: rounding_numbers.xhp msgctxt "" -"calc_date.xhp\n" -"bm_id3146120\n" +"rounding_numbers.xhp\n" +"hd_id3152596\n" +"4\n" "help.text" -msgid "dates; in cells times; in cells cells;date and time formats current date and time values" -msgstr "даты; в ячейках время; в ячейках ячейки; форматы даты и времени текущие значения даты и времени" +msgid "To change this for selected cells" +msgstr "Чтобы изменить это правило для выбранных ячеек" -#: calc_date.xhp +#: rounding_numbers.xhp msgctxt "" -"calc_date.xhp\n" -"hd_id3146120\n" -"11\n" +"rounding_numbers.xhp\n" +"par_id3154321\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Calculating With Dates and Times" -msgstr "Операции с датами и временем" +msgid "Mark all the cells you want to modify." +msgstr "Выделите все ячейки, которые нужно изменить." -#: calc_date.xhp +#: rounding_numbers.xhp msgctxt "" -"calc_date.xhp\n" -"par_id3154320\n" -"12\n" +"rounding_numbers.xhp\n" +"par_id3147428\n" +"6\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:" -msgstr "В $[officename] Calc можно производить вычисления с текущими значениями даты и времени. Для примера выполните следующие шаги, чтобы узнать свой точный возраст в секундах или часах." +msgid "Choose Format - Cells and go to the Numbers tab page." +msgstr "Выберите команду Формат - Ячейки и перейдите на вкладку Числа." -#: calc_date.xhp +#: rounding_numbers.xhp msgctxt "" -"calc_date.xhp\n" -"par_id3150750\n" -"13\n" +"rounding_numbers.xhp\n" +"par_id3153876\n" +"7\n" "help.text" -msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1." -msgstr "В ячейку A1 электронной таблицы введите свой день рождения." +msgid "In the Category field, select Number. Under Options, change the number of Decimal places and exit the dialog with OK." +msgstr "В поле Категория выберите пункт Число. В разделе Параметры измените число знаков в поле Дробная часть и закройте диалоговое окно, нажав кнопку \"OK\"." -#: calc_date.xhp +#: rounding_numbers.xhp msgctxt "" -"calc_date.xhp\n" -"par_id3145642\n" -"14\n" +"rounding_numbers.xhp\n" +"hd_id3155415\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Enter the following formula in cell A3: =NOW()-A1" -msgstr "В ячейку A3 введите следующую формулу: =NOW()-A1" +msgid "To change this everywhere" +msgstr "Для изменения этого параметра во всей программе выполните следующие шаги:" -#: calc_date.xhp +#: rounding_numbers.xhp msgctxt "" -"calc_date.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"52\n" +"rounding_numbers.xhp\n" +"par_id3150715\n" +"9\n" "help.text" -msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number." -msgstr "После нажатия клавиши ВВОД появится результат в формате даты. Так как результат должен показать разницу между двумя датами в днях, следует отформатировать ячейку A3 как число." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc." -#: calc_date.xhp +#: rounding_numbers.xhp msgctxt "" -"calc_date.xhp\n" -"par_id3155335\n" -"53\n" +"rounding_numbers.xhp\n" +"par_id3153707\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose Format Cells." -msgstr "Установите курсор в ячейку А3, щелкните правой кнопкой мыши, чтобы открыть контекстное меню, и выберите команду Формат ячеек." +msgid "Go to the Calculate page. Modify the number of Decimal places and exit the dialog with OK." +msgstr "Перейдите на страницу Вычисления. Измените число знаков в поле Дробная часть и закройте диалоговое окно, нажав кнопку \"OK\"." -#: calc_date.xhp +#: rounding_numbers.xhp msgctxt "" -"calc_date.xhp\n" -"par_id3147343\n" -"54\n" +"rounding_numbers.xhp\n" +"hd_id3154755\n" +"11\n" "help.text" -msgid "The Format Cells dialog appears. On the Numbers tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the OK button." -msgstr "Откроется диалоговое окно Формат – Ячейки. На вкладке Числа уже выделена категория \"Число\". Установлен формат \"Общий\", поэтому результат расчета с датой отображается как дата. Для отображения результата в виде числа выберите формат числа \"-1,234\" и закройте диалоговое окно нажатием кнопки OK." +msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact values" +msgstr "Вычисления с округленными числами вместо внутренних точных значений" -#: calc_date.xhp +#: rounding_numbers.xhp msgctxt "" -"calc_date.xhp\n" -"par_id3147001\n" -"15\n" +"rounding_numbers.xhp\n" +"par_id3150045\n" +"12\n" "help.text" -msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3." -msgstr "В ячейке А3 появится результат: количество дней между текущей и указанной датами." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc." -#: calc_date.xhp +#: rounding_numbers.xhp msgctxt "" -"calc_date.xhp\n" -"par_id3150304\n" -"16\n" +"rounding_numbers.xhp\n" +"par_id3146920\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula." -msgstr "Поэкспериментируйте с некоторыми дополнительными формулами: в ячейку A4 введите =A3*24 для получения результата в часах, в ячейку A5 введите =A4*60 для результата в минутах, а в ячейку A6 введите =A5*60 для результата в секундах. Нажимайте клавишу ВВОД после каждой формулы." +msgid "Go to the Calculate page. Mark the Precision as shown field and exit the dialog with OK." +msgstr "Перейдите на страницу Вычислить. Пометьте поле Точность как на экране и нажмите кнопку \"ОК\" для выхода из диалогового окна." -#: calc_date.xhp +#: rounding_numbers.xhp msgctxt "" -"calc_date.xhp\n" -"par_id3149207\n" -"17\n" +"rounding_numbers.xhp\n" +"par_id3145790\n" +"14\n" "help.text" -msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the Tools menu, the menu item Cell Contents - AutoCalculate is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet." -msgstr "Время, прошедшее со дня вашего рождения, будет подсчитано и отображено в соответствующих ячейках. Значения вычисляются после ввода последней формулы и нажатия клавиши ВВОД. Это значение не обновляется автоматически, хотя значение функции NOW непрерывно меняется. В меню Сервис пункт меню Содержимое ячейки - Вычислять автоматически обычно активен; но автоматическое вычисление не применяется к функции NOW, иначе компьютер всегда будет занят только обновлением листа." +msgid "Numbers" +msgstr "Числа" -#: format_value_userdef.xhp +#: rounding_numbers.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"tit\n" +"rounding_numbers.xhp\n" +"par_id3147005\n" +"15\n" "help.text" -msgid "User-defined Number Formats" -msgstr "Пользовательские числовые форматы" +msgid "Calculate" +msgstr "Вычисления" -#: format_value_userdef.xhp +#: row_height.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"bm_id3143268\n" +"row_height.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "numbers;user-defined formatting formatting; user-defined numbers number formats; millions format codes; user-defined number formats" -msgstr "числа;пользовательское форматирование форматирование; пользовательские числа форматы чисел; миллионы коды формата; пользовательские форматы чисел" +msgid "Changing Row Height or Column Width" +msgstr "Изменение высоты строки или ширины столбца" -#: format_value_userdef.xhp +#: row_height.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"hd_id3143268\n" -"26\n" +"row_height.xhp\n" +"bm_id3145748\n" "help.text" -msgid "User-defined Number Formats" -msgstr "Пользовательские форматы чисел" +msgid "heights of cellscell heightscell widthscells; heights and widthswidths of cellscolumn widthsrows; heightscolumns; widthschanging;row heights/column widths" +msgstr "высота ячееквысота ячеекширина ячеекячейки; высота и ширинаширина ячеекширина столбцовстроки; высотастолбцы; ширинаизменение;высота строк/ширина столбцов" -#: format_value_userdef.xhp +#: row_height.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"par_id3150400\n" +"row_height.xhp\n" +"hd_id3145748\n" "1\n" "help.text" -msgid "You can define your own number formats to display numbers in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Пользователь может определять собственные числовые форматы для отображения чисел в %PRODUCTNAME Calc." +msgid "Changing Row Height or Column Width" +msgstr "Изменение высоты строки или ширины столбца" -#: format_value_userdef.xhp +#: row_height.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"par_id3150767\n" +"row_height.xhp\n" +"par_id3154017\n" "2\n" "help.text" -msgid "As an example, to display the number 10,200,000 as 10.2 Million:" -msgstr "Например, можно определить формат отображения числа 10,200,000 как 10.2 млн." +msgid "You can change the height of the rows with the mouse or through the dialog." +msgstr "Можно изменить высоту строк при помощи мыши или соответствующего диалогового окна." -#: format_value_userdef.xhp +#: row_height.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"par_id3150868\n" +"row_height.xhp\n" +"par_id3154702\n" "3\n" "help.text" -msgid "Select the cells to which you want to apply a new, user-defined format." -msgstr "Выделите ячейки, к которым будет применен новый пользовательский формат." +msgid "What is described here for rows and row height applies accordingly for columns and column width." +msgstr "Действия, описанные для строк и их высоты, подходят также для столбцов и их ширины." -#: format_value_userdef.xhp +#: row_height.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"par_id3149664\n" +"row_height.xhp\n" +"hd_id3153963\n" "4\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Cells - Numbers." -msgstr "Выберите команду Формат - Ячейки - Числа." +msgid "Using the mouse to change the row height or column width" +msgstr "Изменение высоты строки или ширины столбца с помощью мыши" -#: format_value_userdef.xhp +#: row_height.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"par_id3149260\n" +"row_height.xhp\n" +"par_id3154020\n" "5\n" "help.text" -msgid "In the Categories list box select \"User-defined\"." -msgstr "В списке Категории выберите \"Пользовательский\"." +msgid "Click the area of the headers on the separator below the current row, keep the mouse button pressed and drag up or down in order to change the row height." +msgstr "Щелкните разделитель в области заголовков, находящийся ниже текущей строки, удерживайте нажатой кнопку мыши и перетаскивайте разделитель вверх или вниз для изменения высоты строки." -#: format_value_userdef.xhp +#: row_height.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"par_id3148646\n" +"row_height.xhp\n" +"par_id3159237\n" "6\n" "help.text" -msgid "In the Format code text box enter the following code:" -msgstr "В поле Код формата введите следующий код:" +msgid "Select the optimal row height by double-clicking the separator below the row." +msgstr "Выберите оптимальную высоту строки, дважды щелкнув разделитель, находящийся ниже строки." -#: format_value_userdef.xhp +#: row_height.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"par_id3152596\n" +"row_height.xhp\n" +"hd_id3154659\n" "7\n" "help.text" -msgid "0.0,, \"Million\"" -msgstr "0.0,, \"млн.\"" +msgid "Using the dialog to change the row height or column width" +msgstr "Изменение высоты строки или ширины столбца с помощью диалогового окна" -#: format_value_userdef.xhp +#: row_height.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"par_id3144764\n" +"row_height.xhp\n" +"par_id3150367\n" "8\n" "help.text" -msgid "Click OK." -msgstr "Нажмите \"ОК\"." +msgid "Click the row so that you achieve the focus." +msgstr "Щелкните строку, чтобы выделить ее." -#: format_value_userdef.xhp +#: row_height.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"par_id3155417\n" +"row_height.xhp\n" +"par_id3166432\n" "9\n" "help.text" -msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0." -msgstr "В следующей таблице показаны эффекты округления, разделители для тысяч (,), разделители для десятичных знаков (.) и местозаполнители # и 0." +msgid "Start the context menu on the header at the left-hand side." +msgstr "Откройте контекстное меню расположенного слева заголовка." -#: format_value_userdef.xhp +#: row_height.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"par_id3146971\n" +"row_height.xhp\n" +"par_id3150519\n" "10\n" "help.text" -msgid "Number" -msgstr "Число" +msgid "You will see the commands Row Height and Optimal row height. Choosing either opens a dialog." +msgstr "Вы увидите команды Высота строки и Оптимальная высота строки. Любая из них откроет диалог." -#: format_value_userdef.xhp +#: row_height.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"par_id3154757\n" +"row_height.xhp\n" +"par_id3154487\n" "11\n" "help.text" -msgid ".#,, \"Million\"" -msgstr ".#,, \"млн.\"" +msgid "Row height" +msgstr "Высота строки" -#: format_value_userdef.xhp +#: row_height.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"par_id3147338\n" +"row_height.xhp\n" +"par_id3149408\n" "12\n" "help.text" -msgid "0.0,, \"Million\"" -msgstr "0.0,, \"млн.\"" +msgid "Optimal row height" +msgstr "Оптимальная высота строки" -#: format_value_userdef.xhp +#: row_height.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"par_id3146920\n" +"row_height.xhp\n" +"par_id3153305\n" "13\n" "help.text" -msgid "#,, \"Million\"" -msgstr "#,, \"млн.\"" +msgid "Column width" +msgstr "Ширина столбца" -#: format_value_userdef.xhp +#: row_height.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"par_id3147344\n" +"row_height.xhp\n" +"par_id3153815\n" "14\n" "help.text" -msgid "10200000" -msgstr "10200000" +msgid "Optimal column width" +msgstr "Оптимальная ширина столбца" -#: format_value_userdef.xhp +#: scenario.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"par_id3147003\n" -"15\n" +"scenario.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "10.2 Million" -msgstr "10.2 млн." +msgid "Using Scenarios" +msgstr "Использование сценариев" -#: format_value_userdef.xhp +#: scenario.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"par_id3166426\n" -"16\n" +"scenario.xhp\n" +"bm_id3149664\n" "help.text" -msgid "10.2 Million" -msgstr "10.2 млн." +msgid "scenarios; creating/editing/deletingopening;scenariosselecting;scenarios in Navigator" +msgstr "трафареты; создание/редактирование/удалениеоткрытие; трафаретывыбор;трафареты в навигаторе" -#: format_value_userdef.xhp +#: scenario.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"par_id3155113\n" -"17\n" +"scenario.xhp\n" +"hd_id3125863\n" +"1\n" "help.text" -msgid "10 Million" -msgstr "10 млн." +msgid "Using Scenarios" +msgstr "Использование сценариев" -#: format_value_userdef.xhp +#: scenario.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"par_id3150369\n" -"18\n" +"scenario.xhp\n" +"par_id3150869\n" +"2\n" "help.text" -msgid "500000" -msgstr "500000" +msgid "A $[officename] Calc scenario is a set of cell values that can be used within your calculations. You assign a name to every scenario on your sheet. Define several scenarios on the same sheet, each with some different values in the cells. Then you can easily switch the sets of cell values by their name and immediately observe the results. Scenarios are a tool to test out \"what-if\" questions." +msgstr "Сценарий $[officename] Calc представляет собой ряд значений ячеек, которые можно использовать в расчетах. Каждому сценарию на листе назначается имя. На одном и том же листе можно определить несколько сценариев, с разными значениями ячеек в каждом из них. Затем можно просто переключать наборы значений ячеек по их именам и немедленно наблюдать результаты. Сценарии служат для проверки вопросов типа \"что если\"." -#: format_value_userdef.xhp +#: scenario.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"par_id3145585\n" -"19\n" +"scenario.xhp\n" +"hd_id3149255\n" +"15\n" "help.text" -msgid ".5 Million" -msgstr ".5 млн." +msgid "Creating Your Own Scenarios" +msgstr "Создание собственных сценариев" -#: format_value_userdef.xhp +#: scenario.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"par_id3154486\n" -"20\n" +"scenario.xhp\n" +"par_id3154704\n" +"16\n" "help.text" -msgid "0.5 Million" -msgstr "0.5 млн." +msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the scenario." +msgstr "Для создания сценария выделите все ячейки, содержащие данные для сценария." -#: format_value_userdef.xhp +#: scenario.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"par_id3146114\n" -"21\n" +"scenario.xhp\n" +"par_id3154020\n" +"17\n" "help.text" -msgid "1 Million" -msgstr "1 млн." +msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the CommandCtrl key as you click each cell." +msgstr "Выберите ячейки, содержащие значения, изменяющиеся между сценариями. Для выбора нескольких ячеек при выделении каждой ячейки удерживайте клавишу CommandCtrl." -#: format_value_userdef.xhp +#: scenario.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"par_id3155810\n" -"22\n" +"scenario.xhp\n" +"par_id3150364\n" +"18\n" "help.text" -msgid "100000000" -msgstr "100000000" +msgid "Choose Tools - Scenarios. The Create Scenario dialog appears." +msgstr "Выберите команду Сервис - Сценарии. Будет открыто диалоговое окно Создание сценария." -#: format_value_userdef.xhp +#: scenario.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"par_id3153818\n" -"23\n" +"scenario.xhp\n" +"par_id3166426\n" +"19\n" "help.text" -msgid "100. Million" -msgstr "100. млн." +msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged with their default values. Close the dialog with OK. Your new scenario is automatically activated." +msgstr "Введите имя нового сценария и не изменяйте другие поля с их значениями по умолчанию. Нажмите кнопку \"OK\", чтобы закрыть диалоговое окно. Будет автоматически активирован новый сценарий." -#: format_value_userdef.xhp +#: scenario.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"par_id3151241\n" -"24\n" +"scenario.xhp\n" +"hd_id3149664\n" +"3\n" "help.text" -msgid "100.0 Million" -msgstr "100.0 млн." +msgid "Using Scenarios" +msgstr "Использование сценариев" -#: format_value_userdef.xhp +#: scenario.xhp msgctxt "" -"format_value_userdef.xhp\n" -"par_id3144771\n" -"25\n" +"scenario.xhp\n" +"par_id3153415\n" +"11\n" "help.text" -msgid "100 Million" -msgstr "100 млн." +msgid "Scenarios can be selected in the Navigator:" +msgstr "Сценарии можно выбрать в навигаторе." -#: edit_multitables.xhp +#: scenario.xhp msgctxt "" -"edit_multitables.xhp\n" -"tit\n" +"scenario.xhp\n" +"par_id3150752\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Copying to Multiple Sheets" -msgstr "Копирование нескольких листов" +msgid "Open the Navigator with the Navigator icon Navigator icon on the Standard bar." +msgstr "Откройте навигатор с помощью значка Навигатор значок навигатора на стандартной панели." -#: edit_multitables.xhp +#: scenario.xhp msgctxt "" -"edit_multitables.xhp\n" -"bm_id3149456\n" +"scenario.xhp\n" +"par_id3155764\n" +"13\n" "help.text" -msgid "copying;values, to multiple sheetspasting;values in multiple sheetsdata;inserting in multiple sheets sheets; simultaneous multiple filling" -msgstr "копирование;значения, на несколько листоввставка;значения в несколько листовданные;вставка в несколько листов листы; одновременное множественное автозаполнение" +msgid "Click the Scenarios icon Scenarios icon in the Navigator." +msgstr "" + +#: scenario.xhp +msgctxt "" +"scenario.xhp\n" +"par_id3154256\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "In the Navigator, you see the defined scenarios with the comments that were entered when the scenarios were created." +msgstr "В навигаторе можно увидеть определенные сценарии и комментарии, введенные при их создании." + +#: scenario.xhp +msgctxt "" +"scenario.xhp\n" +"par_id1243629\n" +"help.text" +msgid "Double-click a scenario name in the Navigator to apply that scenario to the current sheet." +msgstr "Дважды щелкните по имени сценария в навигаторе для применения этого сценария к текущему листу." -#: edit_multitables.xhp +#: scenario.xhp msgctxt "" -"edit_multitables.xhp\n" -"hd_id3149456\n" -"3\n" +"scenario.xhp\n" +"par_id9044770\n" "help.text" -msgid "Copying to Multiple Sheets " -msgstr "Копирование в несколько листов " +msgid "To delete a scenario, right-click the name in the Navigator and choose Delete." +msgstr "Для удаления сценария щелкните правой кнопкой мыши по его имени в навигаторе и выберите Удалить." -#: edit_multitables.xhp +#: scenario.xhp msgctxt "" -"edit_multitables.xhp\n" -"par_id3150868\n" -"6\n" +"scenario.xhp\n" +"par_id3674123\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are simultaneously copied to other selected sheets of your document." -msgstr "В $[officename] Calc можно вставлять значения, текст или формулы с одновременным копированием их в другие выбранные листы того же документа." +msgid "To edit a scenario, right-click the name in the Navigator and choose Properties." +msgstr "Для изменения сценария щелкните правой кнопкой мыши по имени в навигаторе и выберите Свойства." -#: edit_multitables.xhp +#: scenario.xhp msgctxt "" -"edit_multitables.xhp\n" -"par_id3153768\n" -"8\n" +"scenario.xhp\n" +"par_id3424481\n" "help.text" -msgid "Select all desired sheets by holding down the CommandCtrl key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white." -msgstr "Выделите все необходимые листы, удерживая клавишу Command Ctrl и нажимая соответствующие вкладки, которые окрашены в серый цвет и расположены в нижней части рабочего пространства. Все выбранные вкладки теперь имеют белый цвет." +msgid "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open the Properties dialog for each scenario that affects the cells and clear the Display border checkbox. Hiding the border also removes the listbox on the sheet where you can choose the scenarios." +msgstr "Для скрытия границ ряда ячеек, которые являются частью сценария, откройте диалоговое окно Свойства для каждого сценария, воздействующего на ячейки, и удалите флажок \"Показать рамку\". При скрытии границ на листе также исчезает список для выбора сценариев." -#: edit_multitables.xhp +#: scenario.xhp msgctxt "" -"edit_multitables.xhp\n" -"par_idN10614\n" +"scenario.xhp\n" +"par_id3154368\n" +"22\n" "help.text" -msgid "You can use Shift+CommandCtrl+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard." -msgstr "Для выбора нескольких листов с помощью клавиатуры используется сочетание клавиш Shift+CommandCtrl+Page Up или Page Down." +msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose Tools - Detective - Trace Dependents. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell." +msgstr "Если требуется узнать, какие значения в сценарии влияют на другие величины, выберите Сервис - Зависимости - Зависимые ячейки. При этом отображаются стрелки, ведущие к ячейкам, которые непосредственно зависят от текущей ячейки." -#: edit_multitables.xhp +#: scenario.xhp msgctxt "" -"edit_multitables.xhp\n" -"par_id3147435\n" -"7\n" +"scenario.xhp\n" +"par_id3154484\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Now when you insert values, text or formulas into the active sheet, they will also appear in the identical positions in the other selected sheets. For example, data entered in cell A1 of the active sheet is automatically entered into cell A1 of any other seleted sheet." -msgstr "Теперь при вставке в активный лист значений, текста или формул они также будут показываться в идентичных позициях в других выбранных листах. Например, данные, введенные в ячейку A1 активного листа будут автоматически вставлены в ячейку A1 всех остальных выделенных листов." +msgid "Creating Scenarios" +msgstr "Создание сценариев" #: sorted_list.xhp msgctxt "" @@ -10354,1882 +10306,1930 @@ msgctxt "" msgid "Sort lists" msgstr "Списки сортировки" -#: formula_enter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"formula_enter.xhp\n" +"specialfilter.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Entering Formulas" -msgstr "Ввод формул" +msgid "Filter: Applying Advanced Filters" +msgstr "Фильтр. Применение расширенных фильтров" -#: formula_enter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"formula_enter.xhp\n" -"bm_id3150868\n" +"specialfilter.xhp\n" +"bm_id3148798\n" "help.text" -msgid "formula bar; input lineinput line in formula barformulas; inputtinginserting;formulas" -msgstr "панель формул; строка вводастрока ввода в панели формулформулы; вводвставка;формулы" +msgid "filters;defining advanced filters advanced filtersdefining; advanced filtersdatabase ranges; advanced filters" +msgstr "фильтры; определение расширенных фильтров расширенные фильтрыопределение; расширенные фильтрыдиапазоны баз данных; расширенные фильтры" -#: formula_enter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"formula_enter.xhp\n" -"hd_id3150868\n" -"9\n" +"specialfilter.xhp\n" +"hd_id3148798\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Entering Formulas" -msgstr "Ввод формул" +msgid "Filter: Applying Advanced Filters " +msgstr "Фильтр: применение расширенных фильтров " -#: formula_enter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"formula_enter.xhp\n" -"par_id6848353\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3145785\n" +"19\n" "help.text" -msgid "You can enter formulas in several ways: using the icons, or by typing on the keyboard, or by a mixture of both methods." -msgstr "Формулы можно вводить несколькими способами: с помощью значков, вводом с клавиатуры, или обоими методами одновременно." +msgid "Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Horizontally arranged data in a row will always be logically connected with AND, and vertically arranged data in a column will always be logically connected with OR." +msgstr "Скопируйте необходимые заголовки столбцов диапазонов листа в свободное место листа, а затем в строке под заголовками введите критерии для фильтра. Горизонтально расположенные данные в строке будут всегда логически связаны при помощи оператора \"И\", а вертикально расположенные данные в столбцах будут связаны при помощи оператора \"ИЛИ\"." -#: formula_enter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"formula_enter.xhp\n" -"par_id3145364\n" -"10\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3153142\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Click the cell in which you want to enter the formula." -msgstr "Щелкните ячейку, в которую хотите вставить формулу." +msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the Advanced Filter dialog by choosing Data - Filter - Advanced Filter, and define the filter conditions." +msgstr "После создания матрицы фильтра выберите диапазоны листа, подлежащие фильтрации. Откройте диалоговое окно Расширенный фильтр, выбрав команду Данные - Фильтр - Расширенный фильтр, и определите условия фильтрации." -#: formula_enter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"formula_enter.xhp\n" -"par_id3150012\n" -"11\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3153726\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Click the Function icon on the Formula Bar." -msgstr "Щелкните значок Функция на панели формул." +msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the Format - Row - Show command." +msgstr "Нажмите кнопку OK, после чего останутся видны только те строки исходного листа, содержимое которых соответствует критериям фильтрации. Все остальные строки будут временно скрыты, и их можно открыть с помощью команды Формат - Строка - Показать." -#: formula_enter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"formula_enter.xhp\n" -"par_id3156441\n" -"12\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"22\n" "help.text" -msgid "You will now see an equals sign in the input line and you can begin to input the formula." -msgstr "В строке ввода появится знак равенства, и теперь можно вводить формулу." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: formula_enter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"formula_enter.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"3\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3147427\n" +"23\n" "help.text" -msgid "After entering the required values, press Enter or click Accept to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click Cancel." -msgstr "После ввода нужных значений нажмите клавишу ВВОД или кнопку Принять для вставки результата в текущую ячейку. Если нужно очистить строку ввода, нажмите клавишу ESC или кнопку Отмена." +msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fictional Turnover document, but you can just as easily use any other document. The document has the following layout:" +msgstr "Загрузите электронную таблицу с большим количеством записей. В приведенном ниже примере используется вымышленный документ Оборот (можно использовать любой документ). Он выглядит следующим образом." -#: formula_enter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"formula_enter.xhp\n" -"par_id3147394\n" -"8\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3154510\n" +"24\n" "help.text" -msgid "You can also enter the values and the formulas directly into the cells, even if you cannot see an input cursor. Formulas must always begin with an equals sign." -msgstr "Можно вводить значения и формулы прямо в ячейки, даже если не виден курсор ввода. Все формулы должны начинаться со знака равенства." +msgid "A" +msgstr "А" -#: formula_enter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"formula_enter.xhp\n" -"par_id4206976\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3150327\n" +"25\n" "help.text" -msgid "You can also press the + or - key on the numerical keyboard to start a formula. NumLock must be \"on\". For example, press the following keys in succession:" -msgstr "Также для начала ввода формулы можно нажать клавишу + или - на числовой клавиатуре. NumLock должен быть во включенном положении. Например, последовательно нажмите следующие клавиши:" +msgid "B" +msgstr "В" -#: formula_enter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"formula_enter.xhp\n" -"par_id1836909\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3154756\n" +"26\n" "help.text" -msgid "+ 5 0 - 8 Enter" -msgstr "+ 5 0 - 8 Enter" +msgid "C" +msgstr "C" -#: formula_enter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"formula_enter.xhp\n" -"par_id8171330\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3155335\n" +"27\n" "help.text" -msgid "You see the result 42 in the cell. The cell contains the formula =+50-8." -msgstr "В ячейке отобразится результат 42. В ячейке содержится формула =+50-8." +msgid "D" +msgstr "D" -#: formula_enter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"formula_enter.xhp\n" -"par_id3155764\n" -"6\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3146315\n" +"28\n" "help.text" -msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. Show references in color can be deactivated under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "При изменении формулы со ссылками они будут выделены тем же цветом, что и соответствующие ячейки. Пользователь может изменить границу ссылок с помощью мыши, что позволит изменить ссылки в формуле. Параметр Показывать ссылки цветом можно отключить в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид." +msgid "E" +msgstr "E" -#: formula_enter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"formula_enter.xhp\n" -"par_id3149210\n" -"7\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3145790\n" +"29\n" "help.text" -msgid "If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. " -msgstr "Если нужно просмотреть вычисления отдельных элементов формулы, выделите соответствующие элементы и нажмите клавишу F9. К примеру, в формуле =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) выделите часть SUM(C1:D12) и нажмите клавишу F9 для просмотра промежуточного результата для этой части. " +msgid "1" +msgstr "1" -#: formula_enter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"formula_enter.xhp\n" -"par_id3150304\n" -"5\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3159239\n" +"30\n" "help.text" -msgid "If an error occurs when creating the formula, an error message appears in the active cell." -msgstr "Если при создании формулы возникает ошибка, в текущей ячейке появляется сообщение об ошибке." +msgid "Month" +msgstr "Месяц" -#: formula_enter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"formula_enter.xhp\n" -"par_id3152993\n" -"13\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3150086\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Formula bar" -msgstr "Панель формул" +msgid "Standard" +msgstr "Стандарт" + +#: specialfilter.xhp +msgctxt "" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"32\n" +"help.text" +msgid "Business" +msgstr "Бизнес" + +#: specialfilter.xhp +msgctxt "" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3150883\n" +"33\n" +"help.text" +msgid "Luxury" +msgstr "Люкс" -#: cellstyle_by_formula.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"cellstyle_by_formula.xhp\n" -"tit\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3152987\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Assigning Formats by Formula" -msgstr "Задание форматов формулой" +msgid "Suite" +msgstr "Совмещенные" -#: cellstyle_by_formula.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"cellstyle_by_formula.xhp\n" -"bm_id3145673\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3154486\n" +"35\n" "help.text" -msgid "formats; assigning by formulas cell formats; assigning by formulas STYLE function example cell styles;assigning by formulas formulas;assigning cell formats" -msgstr "форматы; назначение формулами форматы ячеек; назначение формулами пример функции STYLE стили ячеек; определение формулами формулы; назначение форматов ячеек" +msgid "2" +msgstr "2" -#: cellstyle_by_formula.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"cellstyle_by_formula.xhp\n" -"hd_id3145673\n" -"13\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3148839\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Assigning Formats by Formula " -msgstr "Определение форматов формулами " +msgid "January" +msgstr "Январь" -#: cellstyle_by_formula.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"cellstyle_by_formula.xhp\n" -"par_id3150275\n" -"14\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3153816\n" +"37\n" "help.text" -msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied." -msgstr "Функцию STYLE() можно добавить в ячейку к существующей формуле. Например, вместе с функцией CURRENT можно окрасить ячейку в зависимости от ее значения. Формула =...+STYLE(IF(CURRENT()>3, \"Red\", \"Green\")) применяет к ячейке стиль \"Red\", если ее значение больше 3, в противном случае к ячейке применяется стиль \"Green\"." +msgid "125600" +msgstr "125600" -#: cellstyle_by_formula.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"cellstyle_by_formula.xhp\n" -"par_id3151385\n" -"15\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3157978\n" +"38\n" "help.text" -msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the Find & Replace dialog." -msgstr "Для применения этой формулы ко всем ячейкам в выделенной области откройте диалоговое окно Поиск и замена." +msgid "200500" +msgstr "200500" -#: cellstyle_by_formula.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"cellstyle_by_formula.xhp\n" -"par_id3149456\n" -"16\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3155268\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Select all the desired cells." -msgstr "Выделите все нужные ячейки." +msgid "240000" +msgstr "240000" -#: cellstyle_by_formula.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"cellstyle_by_formula.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"17\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3153286\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Select the menu command Edit - Find & Replace." -msgstr "Выберите команду меню Правка - Найти и заменить." +msgid "170000" +msgstr "170000" -#: cellstyle_by_formula.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"cellstyle_by_formula.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"18\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3146782\n" +"41\n" "help.text" -msgid "For the Search for term, enter: .*" -msgstr "Для условия Поиск введите .*" +msgid "3" +msgstr "3" -#: cellstyle_by_formula.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"cellstyle_by_formula.xhp\n" -"par_id3153770\n" -"19\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3149900\n" +"42\n" "help.text" -msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell." -msgstr "\".*\" - это регулярное выражение, обозначающее содержимое текущей ячейки." +msgid "February" +msgstr "Февраль" -#: cellstyle_by_formula.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"cellstyle_by_formula.xhp\n" -"par_id3153143\n" -"20\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3154763\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Enter the following formula in the Replace with field: =&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))" -msgstr "В поле Заменить на введите следующую формулу: =&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Красный\";\"Зеленый\"))" +msgid "160000" +msgstr "160000" -#: cellstyle_by_formula.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"cellstyle_by_formula.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"21\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3150050\n" +"44\n" "help.text" -msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the Search for field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist." -msgstr "Символ \"&\" обозначает текущее содержимое поля Найти. Так как это формула, строка должна начинаться со знака равенства. Предполагается, что стили ячеек \"Красный\" и \"Зеленый\" уже существуют." +msgid "180300" +msgstr "180300" -#: cellstyle_by_formula.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"cellstyle_by_formula.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"22\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3153801\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Mark the fields Regular expressions and Current selection only. Click Find All." -msgstr "Установите флажки Регулярные выражения и Только текущее выделение. Нажмите кнопку Найти все." +msgid "362000" +msgstr "362000" -#: cellstyle_by_formula.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"cellstyle_by_formula.xhp\n" -"par_id3144767\n" -"24\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3154708\n" +"46\n" "help.text" -msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted." -msgstr "В выбранной области останутся выделенными ячейки с содержимым." +msgid "220000" +msgstr "220000" -#: cellstyle_by_formula.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"cellstyle_by_formula.xhp\n" -"par_id3147127\n" -"23\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3151191\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Click Replace all." -msgstr "Щелкните Заменить все." +msgid "4" +msgstr "4" -#: print_exact.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"print_exact.xhp\n" -"tit\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3147250\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Defining Number of Pages for Printing" -msgstr "Определение числа печатаемых страниц" +msgid "March" +msgstr "Март" -#: print_exact.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"print_exact.xhp\n" -"bm_id3153194\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3153334\n" +"49\n" "help.text" -msgid "printing; sheet countssheets; printing sheet countspage breaks; spreadsheet previewediting;print rangesviewing;print rangespreviews;page breaks for printing" -msgstr "печать; подсчет листовлисты; подсчет листов для печатиразрывы страниц; предварительный просмотр таблицыизменение;диапазоны печатипросмотр;диапазоны печатипросмотр;разрывы страниц для печати" +msgid "170000" +msgstr "170000" -#: print_exact.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"print_exact.xhp\n" -"hd_id3153194\n" -"1\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3151391\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Defining Number of Pages for Printing" -msgstr "Определение числа печатаемых страниц" +msgid "and so on..." +msgstr "и так далее..." -#: print_exact.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"print_exact.xhp\n" -"par_id3153771\n" -"2\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3147300\n" +"51\n" "help.text" -msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself." -msgstr "Если лист при печати не умещается на одной странице, то $[officename] Calc равномерно разобьет этот лист на несколько страниц. Так как автоматический разрыв страницы не всегда совпадает с требованиями пользователя, то этот разрыв можно установить вручную." +msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. Enter the filter conditions linked with OR in rows 21, 22, and so on." +msgstr "Скопируйте, к примеру, строку 1 вместе с заголовками (именами полей) в строку 20. Введите условия фильтра, связанные при помощи оператора \"ИЛИ\", в ячейки 21, 22 и так далее." -#: print_exact.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"print_exact.xhp\n" -"par_id3159155\n" -"3\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3159115\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Go to the sheet to be printed." -msgstr "Перейдите на печатаемую страницу." +msgid "A" +msgstr "А" -#: print_exact.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"print_exact.xhp\n" -"par_id3150012\n" -"4\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3146886\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Choose View - Page Break Preview." -msgstr "Выберите Вид - Разметка страницы." +msgid "B" +msgstr "В" -#: print_exact.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"print_exact.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"5\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3153124\n" +"54\n" "help.text" -msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines." -msgstr "Будет показано автоматическое распределение листов на печатаемых страницах. Области печати, созданные автоматически, обозначаются синей границей, а определенные пользователем - голубой. Разрывы страницы (разрыв строк и столбцов) помечаются черным цветом." +msgid "C" +msgstr "C" -#: print_exact.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"print_exact.xhp\n" -"par_id3152578\n" -"6\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3152979\n" +"55\n" "help.text" -msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks." -msgstr "Синие линии можно передвигать с помощью мыши. Дополнительные команды, включая вставку дополнительных областей печати, разрывов строк и столбцов, а также удаление масштабирования, находятся в контекстном меню." +msgid "D" +msgstr "D" -#: print_exact.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"print_exact.xhp\n" -"par_id3151073\n" -"7\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3145827\n" +"56\n" "help.text" -msgid "View - Page Break Preview" -msgstr "Вид - Разметка страницы" +msgid "E" +msgstr "E" -#: database_filter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"database_filter.xhp\n" -"tit\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3149892\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Filtering Cell Ranges" -msgstr "Фильтрация диапазонов ячеек" +msgid "20" +msgstr "20" -#: database_filter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"database_filter.xhp\n" -"bm_id3153541\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3150693\n" +"58\n" "help.text" -msgid "cell ranges;applying/removing filters filtering;cell ranges/database ranges database ranges;applying/removing filters removing;cell range filters" -msgstr "диапазоны ячеек; применение/удаление фильтров фильтрация; диапазоны ячеек/диапазоны баз данных диапазоны баз данных; применение/удаление фильтров удаление; фильтры диапазонов ячеек" +msgid "Month" +msgstr "Месяц" -#: database_filter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"database_filter.xhp\n" -"hd_id3153541\n" -"47\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3147475\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Filtering Cell Ranges" -msgstr "Фильтрация диапазонов ячеек" +msgid "Standard" +msgstr "Стандарт" -#: database_filter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"database_filter.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"48\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3154846\n" +"60\n" "help.text" -msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells." -msgstr "Для фильтрования диапазонов ячеек в электронных таблицах можно использовать несколько фильтров. В стандартном фильтре используются параметры, указанные для фильтрации данных. Автофильтр фильтрует данные в соответствии с определенным значением или строкой. Расширенный фильтр использует критерии фильтрации из указанных ячеек." +msgid "Business" +msgstr "Бизнес" -#: database_filter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"database_filter.xhp\n" -"par_idN10682\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3153082\n" +"61\n" "help.text" -msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range" -msgstr "Применение стандартного фильтра к диапазону ячеек" +msgid "Luxury" +msgstr "Люкс" -#: database_filter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"database_filter.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"50\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3149506\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Click in a cell range." -msgstr "Щелкните в диапазоне ячеек." +msgid "Suite" +msgstr "Совмещенные" -#: database_filter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"database_filter.xhp\n" -"par_idN10693\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3149188\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter." -msgstr "Выберите команду Данные - Фильтр - Стандартный фильтр." +msgid "21" +msgstr "21" -#: database_filter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"database_filter.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"51\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3149956\n" +"64\n" "help.text" -msgid "In the Standard Filter dialog, specify the filter options that you want." -msgstr "В диалоговом окне Стандартный фильтр укажите нужные параметры фильтра." +msgid "January" +msgstr "Январь" -#: database_filter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"database_filter.xhp\n" -"par_idN106A5\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3150865\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Click OK." -msgstr "Нажмите кнопку ОК." +msgid "22" +msgstr "22" -#: database_filter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"database_filter.xhp\n" -"par_id3153143\n" -"52\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3155957\n" +"66\n" "help.text" -msgid "The records that match the filter options that you specified are shown." -msgstr "Будут показаны записи, соответствующие установленным параметрам фильтра." +msgid "<160000" +msgstr "<160000" -#: database_filter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"database_filter.xhp\n" -"par_id3153728\n" -"53\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3153566\n" +"67\n" "help.text" -msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range" -msgstr "Применение функции \"Автофильтр\" к диапазону ячеек" +msgid "Specify that only rows which either have the value January in the Month cells OR a value of under 160000 in the Standard cells will be displayed." +msgstr "Укажите, что должны отображаться только те строки, в которых содержатся значение \"Январь\" в поле Месяц ИЛИ значение, меньшее, чем 160000 в поле Стандарт." -#: database_filter.xhp +#: specialfilter.xhp msgctxt "" -"database_filter.xhp\n" -"par_id3144764\n" -"54\n" +"specialfilter.xhp\n" +"par_id3147372\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Click in a cell range or a database range." -msgstr "Щелкните в диапазоне ячеек или в диапазоне базы данных." +msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view." +msgstr "Выберите команду Данные - Фильтр - Расширенный фильтр, а затем выделите диапазон ячеек A20:E22. После нажатия кнопки \"OK\" будут видны только отфильтрованные строки этой области листа. Другие строки будут скрыты." -#: database_filter.xhp +#: super_subscript.xhp msgctxt "" -"database_filter.xhp\n" -"par_id9303872\n" +"super_subscript.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If you want to apply multiple AutoFilters to the same sheet, you must first define database ranges, then apply the AutoFilters to the database ranges." -msgstr "Если к тому же листу требуется применить несколько автофильтров, сначала следует определить диапазоны базы данных, после чего применить автофильтры к этим диапазонам." +msgid "Text Superscript / Subscript" +msgstr "Надстрочный/подстрочный текст" -#: database_filter.xhp +#: super_subscript.xhp msgctxt "" -"database_filter.xhp\n" -"par_id3154944\n" -"55\n" +"super_subscript.xhp\n" +"bm_id3151112\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter." -msgstr "Выберите команду Данные - Фильтр - Автофильтр." +msgid "superscript text in cellssubscript text in cellscells; text super/subcharacters;superscript/subscript" +msgstr "надстрочный текст в ячейкахподстрочный текст в ячейкахячейки; надстрочный/подстрочный текстсимволы;надстрочный/подстрочный текст" -#: database_filter.xhp +#: super_subscript.xhp msgctxt "" -"database_filter.xhp\n" -"par_idN106DB\n" +"super_subscript.xhp\n" +"hd_id3151112\n" +"1\n" "help.text" -msgid "An arrow button is added to the head of each column in the database range." -msgstr "К заголовку каждого столбца в диапазоне базы данных добавляется кнопка со стрелкой." +msgid "Text Superscript / Subscript" +msgstr "Текст верхним или нижним индексом" -#: database_filter.xhp +#: super_subscript.xhp msgctxt "" -"database_filter.xhp\n" -"par_id3153878\n" -"56\n" +"super_subscript.xhp\n" +"par_id3154684\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Click the arrow button in the column that contains the value or string that you want to set as the filter criteria." -msgstr "Щелкните кнопку со стрелкой в столбце, содержащем значение или строку, которую хотите установить как условие фильтра." +msgid "In the cell, select the character that you want to put in superscript or subscript." +msgstr "В ячейке выберите символ, который нужно сделать верхним или нижним индексом." -#: database_filter.xhp +#: super_subscript.xhp msgctxt "" -"database_filter.xhp\n" -"par_idN10749\n" +"super_subscript.xhp\n" +"par_id3150439\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Select the value or string that you want to use as the filter criteria." -msgstr "Выберите значение или строку, которая будет условием фильтра." +msgid "If, for example, you want to write H20 with a subscript 2, select the 2 in the cell (not in the input line)." +msgstr "Например, если надо написать H20 с цифрой 2 нижним индексом, выделите цифру 2 в ячейке (не в строке ввода)." -#: database_filter.xhp +#: super_subscript.xhp msgctxt "" -"database_filter.xhp\n" -"par_idN1074C\n" +"super_subscript.xhp\n" +"par_id3149260\n" +"4\n" "help.text" -msgid "The records that match the filter criteria that you selected are shown." -msgstr "Будут показаны записи, соответствующие выбранному условию фильтра." +msgid "Open the context menu for the selected character and choose Character. You will see the Character dialog." +msgstr "Откройте контекстное меню для выделенного символа и выберите команду Символ. Появится диалоговое окно Символ." -#: database_filter.xhp +#: super_subscript.xhp msgctxt "" -"database_filter.xhp\n" -"par_idN106E8\n" +"super_subscript.xhp\n" +"par_id3153142\n" +"5\n" "help.text" -msgid "To Remove a Filter From a Cell Range" -msgstr "Удаление фильтра из диапазона ячеек" +msgid "Click the Font Position tab." +msgstr "Выберите вкладку Положение." -#: database_filter.xhp +#: super_subscript.xhp msgctxt "" -"database_filter.xhp\n" -"par_idN1075C\n" +"super_subscript.xhp\n" +"par_id3153954\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Click in a filtered cell range." -msgstr "Щелкните по фильтрованному диапазону ячеек." +msgid "Select the Subscript option and click OK." +msgstr "Выберите параметр Нижний индекс и нажмите кнопку OK." -#: database_filter.xhp +#: super_subscript.xhp msgctxt "" -"database_filter.xhp\n" -"par_idN106EC\n" +"super_subscript.xhp\n" +"par_id3153876\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Remove Filter." -msgstr "Выберите команду Данные - Фильтр - Удалить фильтр." +msgid "Context menu - Character - Font Position" +msgstr "Контекстное меню - Символ - Положение" -#: database_filter.xhp +#: table_cellmerge.xhp msgctxt "" -"database_filter.xhp\n" -"par_id4525284\n" +"table_cellmerge.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Wiki page about defining a data range" -msgstr "Wiki-страница об определении диапазона данных" +msgid "Merging and Splitting Cells" +msgstr "Объединение и разбиение ячеек" -#: design.xhp +#: table_cellmerge.xhp msgctxt "" -"design.xhp\n" -"tit\n" +"table_cellmerge.xhp\n" +"bm_id3147240\n" "help.text" -msgid "Selecting Themes for Sheets" -msgstr "Выбор тем для листов" +msgid "cells; merging/unmerging tables; merging cells cell merges unmerging cells splitting cells merging;cells" +msgstr "ячейки; объединение/разбиение таблицы; объединенные ячейки объединение ячеек разбиение ячеек разбиение ячеек объединение;ячейки" -#: design.xhp +#: table_cellmerge.xhp msgctxt "" -"design.xhp\n" -"bm_id3150791\n" +"table_cellmerge.xhp\n" +"hd_id8005005\n" "help.text" -msgid "theme selection for sheetslayout;spreadsheetscell styles; selectingselecting;formatting themessheets;formatting themesformats;themes for sheetsformatting;themes for sheets" -msgstr "выбор темы для листовразмещение; электронные таблицыстили ячеек; выборвыбор; темы форматированиялисты; темы форматированияформаты; темы для листовформатирование; темы для листов" +msgid "Merging and Unmerging Cells" +msgstr "Объединение и разбиение ячеек" -#: design.xhp +#: table_cellmerge.xhp msgctxt "" -"design.xhp\n" -"hd_id3150791\n" -"6\n" +"table_cellmerge.xhp\n" +"par_id8049867\n" "help.text" -msgid "Selecting Themes for Sheets " -msgstr "Выбор тем для листов " +msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell that has been created by merging single cells, and divide it back into individual cells." +msgstr "Можно выбрать смежные ячейки и объединить их в одну ячейку. И наоборот, можно выделить большую ячейку, созданную путем объединения отдельных ячеек, и снова разбить ее на отдельные ячейки." -#: design.xhp +#: table_cellmerge.xhp msgctxt "" -"design.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"13\n" +"table_cellmerge.xhp\n" +"par_id0509200913480176\n" "help.text" -msgid "$[officename] Calc comes with a predefined set of formatting themes that you can apply to your spreadsheets." -msgstr "В $[officename] Calc встроен набор тем форматирования, которые можно применять для электронных таблиц." +msgid "When you copy cells into a target range containing merged cells, the target range gets unmerged first, then the copied cells are pasted in. If the copied cells are merged cells, they retain their merge state." +msgstr "При копировании ячеек в целевой диапазон, содержащий объединенные ячейки, они сначала разделяются, после чего вставляются скопированные ячейки. Если скопированные ячейки объединены, они остаются объединенными." -#: design.xhp +#: table_cellmerge.xhp msgctxt "" -"design.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"16\n" +"table_cellmerge.xhp\n" +"hd_id235602\n" "help.text" -msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet." -msgstr "Невозможно добавить другие темы или изменить существующие. Однако предусмотрена возможность изменять стили тем после их применения к электронной таблице." +msgid "Merging Cells" +msgstr "Объединение ячеек" -#: design.xhp +#: table_cellmerge.xhp msgctxt "" -"design.xhp\n" -"par_id3154757\n" -"17\n" +"table_cellmerge.xhp\n" +"par_id1272927\n" "help.text" -msgid "Before you format a sheet with a theme, you have to apply at least one custom cell style to the cells on the sheet. You can then change the cell formatting by selecting and applying a theme in the Theme Selection dialog." -msgstr "Прежде чем отформатировать лист с использованием темы, следует применить к ячейкам на листе по крайней мере один пользовательский стиль ячейки. После этого можно изменить форматирование ячейки, выбрав и применив тему в диалоговом окне Выбор темы." +msgid "Select the adjacent cells." +msgstr "Выделите смежные ячейки." -#: design.xhp +#: table_cellmerge.xhp msgctxt "" -"design.xhp\n" -"par_id3156382\n" -"18\n" +"table_cellmerge.xhp\n" +"par_id6424146\n" "help.text" -msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles and Formatting window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles and Formatting window to apply this style to the selected cells." -msgstr "Чтобы применить к ячейкам пользовательский стиль ячейки, откройте окно \"Стили и форматирование\" и в его нижнем списке установите флажок просмотра пользовательских стилей. Откроется список уже определенных пользовательских стилей ячейки. Дважды щелкните имя стиля в окне \"Стили и форматирование\", чтобы применить этот стиль к выбранным ячейкам." +msgid "Choose Format - Merge Cells - Merge Cells. If you choose Format - Merge Cells - Merge and Center Cells, the cell content will be centered in the merged cell." +msgstr "Выберите Формат - Объединить ячейки - Объединить ячейки. Если выбрать Формат - Объединить ячейки - Объединить и центрировать ячейки, содержимое объединенной ячейки будет выровнено по центру." -#: design.xhp +#: table_cellmerge.xhp msgctxt "" -"design.xhp\n" -"par_id3153963\n" -"19\n" +"table_cellmerge.xhp\n" +"hd_id451368\n" "help.text" -msgid "To apply a theme to a spreadsheet:" -msgstr "Чтобы применить тему к электронной таблице" +msgid "Splitting Cells" +msgstr "Разбиение ячеек" -#: design.xhp +#: table_cellmerge.xhp msgctxt "" -"design.xhp\n" -"par_id3146920\n" -"15\n" +"table_cellmerge.xhp\n" +"par_id7116611\n" "help.text" -msgid "Click the Choose Themes icon in the Tools bar." -msgstr "Щелкните значок Выбор тем на главной панели инструментов." +msgid "Place the cursor in the cell to be split." +msgstr "Поместите курсор в ячейку, которую требуется разбить." -#: design.xhp +#: table_cellmerge.xhp msgctxt "" -"design.xhp\n" -"par_id3148488\n" -"20\n" +"table_cellmerge.xhp\n" +"par_id9493087\n" "help.text" -msgid "The Theme Selection dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles and Formatting window lists the custom styles for specific cells." -msgstr "Будет открыто диалоговое окно Выбор темы. В этом окне перечисляются доступные темы для всей электронной таблицы, а в окне \"Стили и форматирование\" перечисляются пользовательские стили для отдельных ячеек." +msgid "Choose Format - Merge Cells - Split Cells." +msgstr "Выберите Формат - Объединить ячейки - Разбить ячейки." -#: design.xhp +#: table_rotate.xhp msgctxt "" -"design.xhp\n" -"par_id3155114\n" -"9\n" +"table_rotate.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In the Theme Selection dialog, select the theme that you want to apply to the spreadsheet." -msgstr "В диалоговом окне Выбор темы выберите тему, которую нужно применить к электронной таблице." +msgid "Rotating Tables (Transposing)" +msgstr "Вращение таблиц (транспонирование)" -#: design.xhp +#: table_rotate.xhp msgctxt "" -"design.xhp\n" -"par_id3150090\n" -"21\n" +"table_rotate.xhp\n" +"bm_id3154346\n" "help.text" -msgid "Click OK" -msgstr "Нажмите кнопку \"ОК\"." +msgid "tables; transposingtransposing tablesinverting tablesswapping tablescolumns; swap with rowsrows; swapping with columnstables; rotatingrotating; tables" +msgstr "таблицы; транспонированиетранспонирование таблицинверсия таблицперестановка таблицстолбцы; замена на строкистроки; замена на столбцытаблицы; вращениевращение; таблицы" -#: design.xhp +#: table_rotate.xhp msgctxt "" -"design.xhp\n" -"par_id3150201\n" -"22\n" +"table_rotate.xhp\n" +"hd_id3154346\n" +"1\n" "help.text" -msgid "As soon as you select another theme in the Theme Selection dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet." -msgstr "Как только в диалоговом окне Выбор темы будет выбрана тема, к текущей электронной таблице будут применены некоторые свойства пользовательского стиля. Изменения сразу появятся в электронной таблице." +msgid "Rotating Tables (Transposing)" +msgstr "Вращение таблиц (транспонирование)" -#: design.xhp +#: table_rotate.xhp msgctxt "" -"design.xhp\n" -"par_id3146979\n" -"12\n" +"table_rotate.xhp\n" +"par_id3154013\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Theme selection" -msgstr "Выбор темы" +msgid "In $[officename] Calc, there is a way to \"rotate\" a spreadsheet so that rows become columns and columns become rows." +msgstr "В компоненте $[officename] Calc предусмотрен способ \"вращения\" электронной таблицы, когда строки становятся столбцами и наоборот." -#: cell_unprotect.xhp +#: table_rotate.xhp msgctxt "" -"cell_unprotect.xhp\n" -"tit\n" +"table_rotate.xhp\n" +"par_id3153142\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Unprotecting Cells" -msgstr "Снятие защиты ячеек" +msgid "Select the cell range that you want to transpose." +msgstr "Выберите диапазон ячеек для транспонирования." -#: cell_unprotect.xhp +#: table_rotate.xhp msgctxt "" -"cell_unprotect.xhp\n" -"bm_id3153252\n" +"table_rotate.xhp\n" +"par_id3153191\n" +"4\n" "help.text" -msgid "cell protection; unprotecting protecting; unprotecting cells unprotecting cells" -msgstr "защита ячеек; снятие защиты защита; снятие защиты ячеек снятие защиты ячеек" +msgid "Choose Edit - Cut." +msgstr "Выберите команду Правка - Вырезать." -#: cell_unprotect.xhp +#: table_rotate.xhp msgctxt "" -"cell_unprotect.xhp\n" -"hd_id3153252\n" -"14\n" +"table_rotate.xhp\n" +"par_id3148575\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Unprotecting Cells " -msgstr "Снятие защиты ячеек " +msgid "Click the cell that is to be the top left cell in the result." +msgstr "Щелкните ячейку, которая в итоге должна стать верхней слева." -#: cell_unprotect.xhp +#: table_rotate.xhp msgctxt "" -"cell_unprotect.xhp\n" -"par_id3151112\n" -"15\n" +"table_rotate.xhp\n" +"par_id3156286\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Click the sheet for which you want to cancel the protection." -msgstr "Щелкните лист, с которого нужно снять защиту." +msgid "Choose Edit - Paste Special." +msgstr "Выберите команду Правка - Специальная вставка." -#: cell_unprotect.xhp +#: table_rotate.xhp msgctxt "" -"cell_unprotect.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"16\n" +"table_rotate.xhp\n" +"par_id3144764\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Select Tools - Protect Document, then choose Sheet or Document to remove the check mark indicating the protected status." -msgstr "Выберите пункт меню Сервис - Защитить документ, а затем - команду Лист или Документ, чтобы снять флажок защиты." +msgid "In the dialog, mark Paste all and Transpose." +msgstr "В диалоговом окне установите флажки Вставить все и Транспонировать." -#: cell_unprotect.xhp +#: table_rotate.xhp msgctxt "" -"cell_unprotect.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"17\n" +"table_rotate.xhp\n" +"par_id3155600\n" +"9\n" "help.text" -msgid "If you have assigned a password, enter it in this dialog and click OK." -msgstr "Если был установлен пароль, введите его в диалоговом окне и нажмите кнопку ОК." +msgid "If you now click OK the columns and rows are transposed." +msgstr "Если теперь нажать кнопку \"OK\", все столбцы и строки будут транспонированы." -#: cell_unprotect.xhp +#: table_rotate.xhp msgctxt "" -"cell_unprotect.xhp\n" -"par_id3153771\n" -"18\n" +"table_rotate.xhp\n" +"par_id3146969\n" +"10\n" "help.text" -msgid "The cells can now be edited, the formulas can be viewed, and all cells can be printed until you reactivate the protection for the sheet or document." -msgstr "После этого можно редактировать ячейки, просматривать формулы, печатать содержимое всех ячеек, пока снова не будет включена защита листа или документа." +msgid "Paste Special" +msgstr "Специальная вставка" -#: year2000.xhp +#: table_view.xhp msgctxt "" -"year2000.xhp\n" +"table_view.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "19xx/20xx Years" -msgstr "19xx/20xx годы" +msgid "Changing Table Views" +msgstr "Изменение представлений таблицы" + +#: table_view.xhp +msgctxt "" +"table_view.xhp\n" +"bm_id3147304\n" +"help.text" +msgid "row headers; hidingcolumn headers; hidingtables; viewsviews; tablesgrids;hiding lines in sheetshiding;headers/grid lineschanging;table views" +msgstr "заголовки строк; скрытиезаголовки столбцов; скрытиетаблицы; представленияпредставления; таблицысетки;скрытие линий на листахскрытие;заголовки/линии сеткиизменение;представления таблиц" -#: year2000.xhp +#: table_view.xhp msgctxt "" -"year2000.xhp\n" -"bm_id3150439\n" +"table_view.xhp\n" +"hd_id3147304\n" +"1\n" "help.text" -msgid "years; 2-digitsdates; 19xx/20xx" -msgstr "годы; двузначный форматдаты; 19xx/20xx" +msgid "Changing Table Views" +msgstr "Изменение представлений таблицы" -#: year2000.xhp +#: table_view.xhp msgctxt "" -"year2000.xhp\n" -"hd_id3150439\n" -"18\n" +"table_view.xhp\n" +"par_id3153192\n" +"2\n" "help.text" -msgid "19xx/20xx Years" -msgstr "19xx/20xx годы" +msgid "To hide column and line headers in a table:" +msgstr "Скрытие заголовков столбцов и строк в таблице:" -#: year2000.xhp +#: table_view.xhp msgctxt "" -"year2000.xhp\n" -"par_id3151116\n" -"17\n" +"table_view.xhp\n" +"par_id3153768\n" +"3\n" "help.text" -msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the year is managed by $[officename] as four digits, so that in the calculation of the difference from 1/1/99 to 1/1/01, the result will correctly be two years." -msgstr "При обозначении года часто пользуются двумя цифрами. В $[officename] дата обрабатывается внутренне в четырехзначном формате, поэтому при вычислении разницы между датами 1/1/99 и 1/1/01 результат будет правильным: два года." +msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Unmark Column/row headers. Confirm with OK." +msgstr "В разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc перейдите на вкладку Вид. Снимите флажок Заголовки строк и рядов. Нажмите кнопку ОК." -#: year2000.xhp +#: table_view.xhp msgctxt "" -"year2000.xhp\n" -"par_id3154011\n" -"19\n" +"table_view.xhp\n" +"par_id3147436\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029." -msgstr "В разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Общие можно определить век, используемый при вводе года двумя цифрами. По умолчанию используется период с 1930 по 2029." +msgid "To hide grid lines:" +msgstr "Чтобы скрыть сетку" -#: year2000.xhp +#: table_view.xhp msgctxt "" -"year2000.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"20\n" +"table_view.xhp\n" +"par_id3153726\n" +"5\n" "help.text" -msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020." -msgstr "Это означает, что если ввести дату 1/1/30 или более позднюю, то она будет рассматриваться как 1/1/1930 и позже. Все предшествующие года из двух цифр относятся к 21 веку. Например, 1/1/20 преобразовывается в 1/1/2020." +msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Unmark Grid lines. Confirm with OK." +msgstr "В разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc перейдите на вкладку Вид. Снимите флажок Линии сетки. Нажмите кнопку ОК." -#: cellstyle_conditional.xhp +#: text_numbers.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" +"text_numbers.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Applying Conditional Formatting" -msgstr "Применение условного форматирования" +msgid "Formatting Numbers as Text" +msgstr "Форматирование чисел как текста" -#: cellstyle_conditional.xhp +#: text_numbers.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"bm_id3149263\n" +"text_numbers.xhp\n" +"bm_id3145068\n" "help.text" -msgid "conditional formatting; cells cells; conditional formatting formatting; conditional formatting styles;conditional styles cell formats; conditional random numbers;examples cell styles; copying copying; cell styles tables; copying cell styles" -msgstr "условное форматирование; ячейки ячейки; условное форматирование форматирование; условное форматирование стили; условные стили форматы ячеек; условные случайные числа; примеры стили ячеек; копирование копирование; стили ячеек таблицы; копирование стилей ячеек" +msgid "numbers;entering as text text formats; for numbers formats; numbers as text cell formats; text/numbers formatting;numbers as text" +msgstr "числа;ввод в качестве текста форматы текста; для чисел формат; числа в виде текста формат ячеек; текст и числа форматирование;числа в виде текста" -#: cellstyle_conditional.xhp +#: text_numbers.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"hd_id3149263\n" -"24\n" +"text_numbers.xhp\n" +"hd_id3145068\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Applying Conditional Formatting" -msgstr "Применение условного форматирования" +msgid "Formatting Numbers as Text" +msgstr "Форматирование чисел как текста" -#: cellstyle_conditional.xhp +#: text_numbers.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3159156\n" -"25\n" +"text_numbers.xhp\n" +"par_id3156280\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Using the menu command Format - Conditional formatting, the dialog allows you to define up to three conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format." -msgstr "Командой меню Формат - Условное форматирование открывается диалоговое окно, позволяющее определить для каждой ячейки до трех условий, по которым к выделенным ячейкам применяется тот или иной формат." +msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose Format Cells - Numbers, then select \"Text\" from the Category list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text." +msgstr "В приложении $[officename] Calc можно форматировать числа как текст. Откройте контекстное меню ячейки или диапазона ячеек и выберите Формат ячеек - Числа, затем в списке Категория выберите значение \"Текст\". Все числа, вводимые затем в отформатированный таким образом диапазон, распознаются как текст. Эти \"числа\" отличаются выравниванием по левому краю, так же как и любой другой текст." -#: cellstyle_conditional.xhp +#: text_numbers.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id8039796\n" +"text_numbers.xhp\n" +"par_id3149377\n" +"44\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." -msgstr "Для применения условного форматирования следует включить опцию \"Вычислять автоматически\". Выберите Сервис - Содержимое ячейки - Вычислять автоматически (при выборе команды \"Вычислять автоматически\" рядом с командой появляется галочка)." +msgid "If you have already entered normal numbers in cells and have afterwards changed the format of the cells to \"Text\", the numbers will remain normal numbers. They will not be converted. Only numbers entered afterwards, or numbers which are then edited, will become text numbers." +msgstr "Если попытаться изменить формат на текстовый, после того как в ячейку уже были введены обычные числа, они останутся обычными числами. Подобное преобразование невозможно. \"Текстовыми\" числами могут стать только введенные или измененные позже числа." -#: cellstyle_conditional.xhp +#: text_numbers.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3154944\n" -"26\n" +"text_numbers.xhp\n" +"par_id3144765\n" +"45\n" "help.text" -msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually." -msgstr "Условное форматирование позволяет, например, выделить итоговые значения, которые превышают средние значения всех итогов. Если итоговые значения изменятся, то соответственно автоматически изменится форматирование и не придется применять другие стили вручную." +msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats." +msgstr "Для непосредственного ввода числа в текстовом формате следует сначала ввести апостроф ('). Например, чтобы ввести года в заголовках столбцов, следует ввести '1999, '2000 и '2001. Апостроф не отображается в ячейке, он служит только для распознавания записи как текста. Это полезно, например, при вводе телефонных номеров или почтовых индексов, начинающихся с нуля (0), поскольку в обычных числовых форматах нуль (0) в начале последовательности цифр удаляется." -#: cellstyle_conditional.xhp +#: text_numbers.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"hd_id4480727\n" +"text_numbers.xhp\n" +"par_id3156284\n" +"47\n" "help.text" -msgid "To Define the Conditions" -msgstr "Определение условий" +msgid "Format - Cells - Numbers" +msgstr "Формат Ячейки Числа" -#: cellstyle_conditional.xhp +#: text_rotate.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"27\n" +"text_rotate.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style." -msgstr "Выделите ячейки, к которым нужно применить условный стиль." +msgid "Rotating Text" +msgstr "Вращение текста" -#: cellstyle_conditional.xhp +#: text_rotate.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3155603\n" -"28\n" +"text_rotate.xhp\n" +"bm_id3151112\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Conditional Formatting." -msgstr "Выберите команду Формат - Условное форматирование." +msgid "cells; rotating text rotating; text in cells text in cells; writing vertically" +msgstr "ячейки; вращение текста вращение; текст в ячейках текст в ячейках; вертикальное написание" -#: cellstyle_conditional.xhp +#: text_rotate.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3146969\n" -"29\n" +"text_rotate.xhp\n" +"hd_id3151112\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Enter the condition(s) into the dialog box. The dialog is described in detail in $[officename] Help, and an example is provided below:" -msgstr "В диалоговом окне введите условия. Это окно подробно описано в справке $[officename], а ниже приведен пример:" +msgid "Rotating Text" +msgstr "Вращение текста" -#: cellstyle_conditional.xhp +#: text_rotate.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"hd_id3155766\n" -"38\n" +"text_rotate.xhp\n" +"par_id3145171\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Example of Conditional Formatting: Highlighting Totals Above/Under the Average Value" -msgstr "Пример условного форматирования выделение сумм больше/меньше среднего значения" +msgid "Select the cells whose text you want to rotate." +msgstr "Выберите ячейки, текст в которых нужно повернуть." -#: cellstyle_conditional.xhp +#: text_rotate.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"hd_id4341868\n" +"text_rotate.xhp\n" +"par_id3155133\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Step1: Generate Number Values" -msgstr "Шаг 1: создание численных значений" +msgid "Choose Format - Cells. You will see the Format Cells dialog." +msgstr "Выберите команду Формат - Ячейки. Появится диалоговое окно Формат ячеек." -#: cellstyle_conditional.xhp +#: text_rotate.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3150043\n" -"39\n" +"text_rotate.xhp\n" +"par_id3155854\n" +"4\n" "help.text" -msgid "You want to give certain values in your tables particular emphasis. For example, in a table of turnovers, you can show all the values above the average in green and all those below the average in red. This is possible with conditional formatting." -msgstr "Предположим, требуется особо выделить некоторые значения в таблице. Например, в таблице товарооборота все значения выше среднего уровня можно выделить зеленым цветом, а все значения ниже среднего уровня - красным цветом. Условное форматирование позволяет сделать это." +msgid "Click the Alignment tab." +msgstr "Откройте вкладку Выравнивание." -#: cellstyle_conditional.xhp +#: text_rotate.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3155337\n" -"40\n" +"text_rotate.xhp\n" +"par_id3147426\n" +"5\n" "help.text" -msgid "First of all, write a table in which a few different values occur. For your test you can create tables with any random numbers:" -msgstr "Сначала создайте таблицу с различными значениями. Для опробования метода можно создать таблицу с любыми случайными числами." +msgid "In the Text orientation area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click OK." +msgstr "В области Ориентация текста используйте мышь для выбора направления поворота текста. Нажмите OK." -#: cellstyle_conditional.xhp +#: text_rotate.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3149565\n" -"41\n" +"text_rotate.xhp\n" +"par_id3148456\n" +"7\n" "help.text" -msgid "In one of the cells enter the formula =RAND(), and you will obtain a random number between 0 and 1. If you want integers of between 0 and 50, enter the formula =INT(RAND()*50)." -msgstr "В одну из ячеек введите формулу =RAND() для получения случайных чисел в интервале от 0 до 1. Если требуются целые числа в интервале от 0 до 50, введите формулу =INT(RAND()*50)." +msgid "Format - Cells" +msgstr "Формат - Ячейки" -#: cellstyle_conditional.xhp +#: text_rotate.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3149258\n" -"42\n" +"text_rotate.xhp\n" +"par_id3154944\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Copy the formula to create a row of random numbers. Click the bottom right corner of the selected cell, and drag to the right until the desired cell range is selected." -msgstr "Скопируйте формулу, чтобы создать строку со случайными числами. Щелкните правый нижний угол выделенной ячейки и при нажатой кнопке протащите указатель мыши вправо, выделяя нужный диапазон ячеек." +msgid "Format - Cells - Alignment" +msgstr "Формат - Ячейки - Выравнивание" -#: cellstyle_conditional.xhp +#: text_wrap.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3159236\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "In the same way as described above, drag down the corner of the rightmost cell in order to create more rows of random numbers." -msgstr "Аналогичным образом щелкните угол крайней правой ячейки и при нажатой кнопке протащите указатель мыши вниз, чтобы создать несколько строк со случайными числами." +"text_wrap.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Writing Multi-line Text" +msgstr "Ввод многострочного текста" -#: cellstyle_conditional.xhp +#: text_wrap.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"hd_id3149211\n" -"44\n" +"text_wrap.xhp\n" +"bm_id3154346\n" "help.text" -msgid "Step 2: Define Cell Styles" -msgstr "Шаг 2: определение стилей ячеек" +msgid "text in cells; multi-linecells; text breaksbreaks in cellsmulti-line text in cells" +msgstr "текст в ячейках; многострочныйячейки; разрывы текстаразрывы; в ячейкахмногострочный текст в ячейках" -#: cellstyle_conditional.xhp +#: text_wrap.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3154659\n" -"45\n" +"text_wrap.xhp\n" +"hd_id3154346\n" +"42\n" "help.text" -msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles and Formatting window is visible before proceeding." -msgstr "Следующий шаг - применение одного стиля ячейки ко всем значениям, которые представляют товарооборот выше среднего уровня, а другого стиля - к значениям, представляющим товарооборот ниже среднего уровня. Перед продолжением сделайте видимым окно \"Стили и форматирование\"." +msgid "Writing Multi-line Text" +msgstr "Ввод многострочного текста" -#: cellstyle_conditional.xhp +#: text_wrap.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3150883\n" -"46\n" +"text_wrap.xhp\n" +"par_id3156280\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Click in a blank cell and select the command Format Cells in the context menu." -msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши пустую ячейку и выберите в контекстном меню команду Формат ячеек." +msgid "Pressing the CommandCtrl+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expaneded to the multi-line by the Down arrow button on the right." +msgstr "" -#: cellstyle_conditional.xhp +#: text_wrap.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3155529\n" -"47\n" +"text_wrap.xhp\n" +"par_id3153142\n" +"43\n" "help.text" -msgid "In the Format Cells dialog on the Background tab, select a background color. Click OK." -msgstr "В диалоговом окне Формат ячеек на вкладке Фон выберите цвет фона. Нажмите кнопку ОК." +msgid "If you want the text to automatically break at the right border of the cell, proceed as follows:" +msgstr "Если текст должен автоматически переноситься у правой границы ячейки, выполните следующие действия." -#: cellstyle_conditional.xhp +#: text_wrap.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3154484\n" -"48\n" +"text_wrap.xhp\n" +"par_id3153951\n" +"44\n" "help.text" -msgid "In the Styles and Formatting window, click the New Style from Selection icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"." -msgstr "В окне \"Стили и форматирование\" щелкните значок Создать стиль из выделенного. Введите имя нового стиля. В данном примере стиль называется \"Больше\"." +msgid "Select all the cells where you want the text to break at the right border." +msgstr "Выберите все ячейки, в которых текст должен переноситься у правой границы." -#: cellstyle_conditional.xhp +#: text_wrap.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3152889\n" -"49\n" +"text_wrap.xhp\n" +"par_id3148575\n" +"45\n" "help.text" -msgid "To define a second style, click again in a blank cell and proceed as described above. Assign a different background color for the cell and assign a name (for this example, \"Below\")." -msgstr "Чтобы определить второй стиль, снова щелкните пустую ячейку и повторите процедуру, описанную выше. Назначьте другой цвет фона для ячейки и имя стиля (например, стиль \"Меньше\")." +msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." +msgstr "В меню Формат - Ячейки - Выравнивание установите флажок в поле Переносить по словами нажмите на кнопку \"OK\"." -#: cellstyle_conditional.xhp +#: text_wrap.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"hd_id3148704\n" -"60\n" +"text_wrap.xhp\n" +"par_id3145799\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Step 3: Calculate Average" -msgstr "Шаг 3: вычисление среднего" +msgid "Format - Cell" +msgstr "Формат - Ячейки" -#: cellstyle_conditional.xhp +#: userdefined_function.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3148837\n" -"51\n" +"userdefined_function.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In our particular example, we are calculating the average of the random values. The result is placed in a cell:" -msgstr "В этом примере вычисляется среднее от случайных значений. Результат выводится в ячейке." +msgid "User-Defined Functions" +msgstr "Пользовательские функции" -#: cellstyle_conditional.xhp +#: userdefined_function.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3144768\n" -"52\n" +"userdefined_function.xhp\n" +"bm_id3155411\n" "help.text" -msgid "Set the cursor in a blank cell, for example, J14, and choose Insert - Function." -msgstr "Установите курсор в пустой ячейке, например J14, и выберите команду Вставка - Функция." +msgid "functions; user-defineduser-defined functionsBasic IDE for user-defined functionsIDE; Basic IDEprogramming;functions" +msgstr "функции; определяемые пользователемфункции, определяемые пользователемИнтегрированная среда разработки Basic для функций, определяемых пользователемIDE; Интегрированная среда разработки Basicпрограммирование; функции" -#: cellstyle_conditional.xhp +#: userdefined_function.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"53\n" +"userdefined_function.xhp\n" +"hd_id3155411\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the Shrink / Maximize icon." -msgstr "Выберите функцию AVERAGE. С помощью мыши выделите все случайные числа. Если просмотр всего диапазона невозможен ограничен отображаемым на экране мастером функций, можно временно свернуть диалоговое окно щелчком по значку Свернуть/развернуть." +msgid "User-Defined Functions" +msgstr "Определение функций пользователем" -#: cellstyle_conditional.xhp +#: userdefined_function.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3153246\n" -"54\n" +"userdefined_function.xhp\n" +"par_id3153969\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Close the Function Wizard with OK." -msgstr "Завершите работу мастера функций нажатием кнопки ОК." +msgid "You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the following ways:" +msgstr "Пользователь может определить функции в $[officename] Calc следующими способами." -#: cellstyle_conditional.xhp +#: userdefined_function.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"hd_id3149898\n" -"50\n" +"userdefined_function.xhp\n" +"par_id3145366\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Step 4: Apply Cell Styles" -msgstr "Шаг 4: применение стилей ячеек" +msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming." +msgstr "Используя интегрированную среду разработки Basic и обладая базовыми знаниями в области программирования, можно определить собственные функции." -#: cellstyle_conditional.xhp +#: userdefined_function.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3149126\n" -"55\n" +"userdefined_function.xhp\n" +"par_id3153768\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Now you can apply the conditional formatting to the sheet:" -msgstr "Теперь можно применить условное форматирование к листу." +msgid "You can program functions as add-ins. This method requires an advanced knowledge of programming." +msgstr "Функции могут быть созданы как надстройки. Этот метод требует более глубоких знаний в области программирования." -#: cellstyle_conditional.xhp +#: userdefined_function.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3150049\n" -"56\n" +"userdefined_function.xhp\n" +"hd_id3149260\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Select all cells with the random numbers." -msgstr "Выделите все ячейки со случайными числами." +msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic" +msgstr "Определение функций с помощью %PRODUCTNAME Basic" -#: cellstyle_conditional.xhp +#: userdefined_function.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3153801\n" -"57\n" +"userdefined_function.xhp\n" +"par_id3148456\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Choose the Format - Conditional Formatting command to open the corresponding dialog." -msgstr "Выберите команду Формат - Условное форматирование, чтобы открыть соответствующее диалоговое окно." +msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic." +msgstr "Выберите команду Сервис - Макросы - Управление макросами - %PRODUCTNAME Basic." -#: cellstyle_conditional.xhp +#: userdefined_function.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3153013\n" -"58\n" +"userdefined_function.xhp\n" +"par_id3154510\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than J14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to J14, format with cell style \"Above\"." -msgstr "Определите следующее условие: если значение ячейки меньше значения J14, форматировать стилем \"Меньше\", а если равно или больше, то стилем \"Больше\"." +msgid "Click the Edit button. You will now see the Basic IDE." +msgstr "Нажмите кнопку Изменить. Откроется интегрированная среда разработки Basic." -#: cellstyle_conditional.xhp +#: userdefined_function.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"hd_id3155761\n" -"61\n" +"userdefined_function.xhp\n" +"par_id3150327\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Step 5: Copy Cell Style" -msgstr "Шаг 5: копирование стиля ячейки" +msgid "Enter the function code. In this example, we define a VOL(a; b; c) function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths a, b and c:" +msgstr "Введите код функции. В данном примере определяется функция VOL(a; b; c), позволяющая рассчитать объем параллелепипеда с длинами сторон a, b и c:" -#: cellstyle_conditional.xhp +#: userdefined_function.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3145320\n" -"62\n" +"userdefined_function.xhp\n" +"par_id3155443\n" +"10\n" "help.text" -msgid "To apply the conditional formatting to other cells later:" -msgstr "Чтобы в дальнейшем применить условное форматирование к другим ячейкам" +msgid "Close the Basic-IDE window." +msgstr "Закройте окно интегрированной среды разработки Basic." -#: cellstyle_conditional.xhp +#: userdefined_function.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3153074\n" -"63\n" +"userdefined_function.xhp\n" +"par_id3150043\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Click one of the cells that has been assigned conditional formatting." -msgstr "Щелкните одну из ячеек, к которым применено условное форматирование." +msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section." +msgstr "Функция автоматически сохраняется в модуле по умолчанию и с этого момента доступна. Чтобы применить функцию в документе Calc, который будет использоваться на другом компьютере, можно скопировать функцию в документ Calc, как описано в следующем разделе." -#: cellstyle_conditional.xhp +#: userdefined_function.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3149051\n" -"64\n" +"userdefined_function.xhp\n" +"hd_id3147340\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Copy the cell to the clipboard." -msgstr "Скопируйте ячейку в буфер обмена." +msgid "Copying a Function To a Document" +msgstr "Копирование функции в документ" -#: cellstyle_conditional.xhp +#: userdefined_function.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3150436\n" -"65\n" +"userdefined_function.xhp\n" +"par_id3145232\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Select the cells that are to receive this same formatting." -msgstr "Выделите ячейки, к которым нужно применить такое же форматирование." +msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the Macro dialog you clicked on Edit . As the default, in the Macro from field the My Macros - Standard - Module1 module is selected. The Standard library resides locally in your user directory." +msgstr "Во втором шаге в разделе \"Определение функций с помощью %PRODUCTNAME Basic\" в диалоговом окне Макрос требовалось нажать кнопку Изменить. По умолчанию в поле Макрос из выбран модуль Мои макросы - Стандартные - Модуль1. Библиотека Стандартные находится в каталоге пользователя." -#: cellstyle_conditional.xhp -msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3147298\n" -"66\n" +#: userdefined_function.xhp +msgctxt "" +"userdefined_function.xhp\n" +"par_id3154022\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Paste Special. The Paste Special dialog appears." -msgstr "Выберите команду Правка - Специальная вставка. Откроется диалоговое окно Специальная вставка." +msgid "If you want to copy the user-defined function to a Calc document:" +msgstr "Чтобы скопировать пользовательскую функцию в документ Calc" -#: cellstyle_conditional.xhp +#: userdefined_function.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3166465\n" -"67\n" +"userdefined_function.xhp\n" +"par_id3150304\n" +"21\n" "help.text" -msgid "In the Selection area, check only the Formats box. All other boxes must be unchecked. Click OK." -msgstr "В области Выбор установите только флажок Форматы. Нажмите кнопку ОК." +msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic ." +msgstr "Выберите команду Сервис - Макросы - Управление макросами - %PRODUCTNAME Basic." -#: cellstyle_conditional.xhp +#: userdefined_function.xhp msgctxt "" -"cellstyle_conditional.xhp\n" -"par_id3159123\n" -"68\n" +"userdefined_function.xhp\n" +"par_id3150086\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Format - Conditional formatting" -msgstr "Формат - Условное форматирование" +msgid "In the Macro from field select My Macros - Standard - Module1 and click Edit." +msgstr "В поле Макрос из выберите значение Мои макросы - Стандартные - Модуль1 и нажмите кнопку Изменить." -#: matrixformula.xhp +#: userdefined_function.xhp msgctxt "" -"matrixformula.xhp\n" -"tit\n" +"userdefined_function.xhp\n" +"par_id3166430\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Entering Matrix Formulas" -msgstr "Ввод матричных формул" +msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard." +msgstr "В интегрированной среде разработки Basic выделите исходный код пользовательской функции и скопируйте его в буфер обмена." -#: matrixformula.xhp +#: userdefined_function.xhp msgctxt "" -"matrixformula.xhp\n" -"bm_id3153969\n" +"userdefined_function.xhp\n" +"par_idN1081D\n" "help.text" -msgid "matrices; entering matrix formulasformulas; matrix formulasinserting;matrix formulas" -msgstr "матрицы; ввод матричных формулформулы; матричные формулывставка;матричные формулы" +msgid "Close the Basic-IDE." +msgstr "Закройте окно интегрированной среды разработки Basic." -#: matrixformula.xhp +#: userdefined_function.xhp msgctxt "" -"matrixformula.xhp\n" -"hd_id3153969\n" -"13\n" +"userdefined_function.xhp\n" +"par_id3150517\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Entering Matrix Formulas" -msgstr "Ввод матричных формул" +msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic ." +msgstr "Выберите команду Сервис - Макросы - Управление макросами - %PRODUCTNAME Basic." -#: matrixformula.xhp +#: userdefined_function.xhp msgctxt "" -"matrixformula.xhp\n" -"par_id3153144\n" -"14\n" +"userdefined_function.xhp\n" +"par_id3145384\n" +"25\n" "help.text" -msgid "The following is an example of how you can enter a matrix formula, without going into the details of matrix functions." -msgstr "Далее приводится пример ввода матричной формулы без детального рассмотрения матричных функций." +msgid "In the Macro from field select (Name of the Calc document) - Standard - Module1. Click Edit." +msgstr "В поле Макрос из выберите (Имя документа Calc) - Стандартные - Модуль1. Щелкните кнопку Изменить." -#: matrixformula.xhp +#: userdefined_function.xhp msgctxt "" -"matrixformula.xhp\n" -"par_id3153188\n" -"15\n" +"userdefined_function.xhp\n" +"par_id3148699\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Assume you have entered 10 numbers in Columns A and B (A1:A10 and B1:B10), and would like to calculate the sum of each row in Column C." -msgstr "Предположим, что введено 10 чисел в столбцы А и В (A1:A10 и B1:B10), а в столбце С необходимо подсчитать сумму каждой строки." +msgid "Paste the clipboard contents in the Basic-IDE of the document." +msgstr "Вставьте содержимое буфера обмена в интегрированную среду разработки Basic документа." -#: matrixformula.xhp +#: userdefined_function.xhp msgctxt "" -"matrixformula.xhp\n" -"par_id3154321\n" -"16\n" +"userdefined_function.xhp\n" +"hd_id3153305\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Using the mouse, select the range C1:C10, in which the results are to be displayed." -msgstr "С помощью мыши выделите область C1:C10, в которой должны выводиться результаты." +msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc" +msgstr "Применение пользовательской функции в $[officename] Calc" -#: matrixformula.xhp +#: userdefined_function.xhp msgctxt "" -"matrixformula.xhp\n" -"par_id3149260\n" -"17\n" +"userdefined_function.xhp\n" +"par_id3148869\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar." -msgstr "Нажмите клавишу F2 или щелкните строку ввода на панели формул." +msgid "Once you have defined the function VOL(a; b; c) in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc." +msgstr "После того как функция VOL(a; b; c) определена в Basic-IDE, она может использоваться так же, как и любая встроенная функция $[officename] Calc." -#: matrixformula.xhp +#: userdefined_function.xhp msgctxt "" -"matrixformula.xhp\n" -"par_id3154944\n" -"18\n" +"userdefined_function.xhp\n" +"par_id3148606\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Enter an equal sign (=)." -msgstr "Введите знак равенства (=)." +msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters a, b, and c in cells A1, B1, and C1." +msgstr "Откройте документ Calc и введите числа для параметров функции a, b и c в ячейках A1, B1 и C1." -#: matrixformula.xhp +#: userdefined_function.xhp msgctxt "" -"matrixformula.xhp\n" -"par_id3145252\n" -"19\n" +"userdefined_function.xhp\n" +"par_id3156019\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Select the range A1:A10, which contains the first values for the sum formula." -msgstr "Выделите область A1:A10, содержащую первые значения для формулы сложения." +msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:" +msgstr "Установите курсор в другую ячейку и введите следующее:" -#: matrixformula.xhp +#: userdefined_function.xhp msgctxt "" -"matrixformula.xhp\n" -"par_id3144767\n" -"20\n" +"userdefined_function.xhp\n" +"par_id3155264\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Press the (+) key from the numerical keypad." -msgstr "Нажмите клавишу (+) на цифровой клавиатуре." +msgid "=VOL(A1;B1;C1)" +msgstr "=VOL(A1;B1;C1)" -#: matrixformula.xhp +#: userdefined_function.xhp msgctxt "" -"matrixformula.xhp\n" -"par_id3154018\n" -"21\n" +"userdefined_function.xhp\n" +"par_id3146776\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Select the numbers in the second column in cells B1:B10." -msgstr "Теперь выделите числа во втором столбце в ячейках B1:B10." +msgid "The function is evaluated and you will see the result in the selected cell." +msgstr "После выполнения вычисления результат будет показан в выбранной ячейке." -#: matrixformula.xhp +#: validity.xhp msgctxt "" -"matrixformula.xhp\n" -"par_id3150716\n" -"22\n" +"validity.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "End the input with the matrix key combination: Shift+CommandCtrl+Enter." -msgstr "Завершите ввод комбинацией клавиш матрицы: Shift+CommandCtrl+Enter." +msgid "Validity of Cell Contents" +msgstr "Проверка содержимого ячеек" -#: matrixformula.xhp +#: validity.xhp msgctxt "" -"matrixformula.xhp\n" -"par_id3145640\n" -"23\n" +"validity.xhp\n" +"bm_id3156442\n" "help.text" -msgid "The matrix area is automatically protected against modifications, such as deleting rows or columns. It is, however, possible to edit any formatting, such as the cell background." -msgstr "Область матрицы автоматически защищена от изменений, таких как удаление строк и столбцов, хотя можно изменять форматирование, например фон ячеек." +msgid "values; limiting on inputlimits; specifying value limits on inputpermitted cell contentsdata validityvaliditycells; validityerror messages; defining for incorrect inputactions in case of incorrect inputHelp tips; defining text for cell inputcomments;help text for cellscells; defining input helpmacros; running when incorrect inputdata; validity check" +msgstr "значения; ограничения при вводеограничения; определение ограничений значений при вводеразрешенное содержимое ячеекпроверка данныхпроверкаячейки; проверкасообщения об ошибках; определение для неверного вводадействия при неверном вводеподсказки; определение текста для ввода в ячейкукомментарии; текст подсказок для ячеекячейки; определение помощи при вводемакрос; выполнение при неверном вводеданные; проверка данных" -#: table_cellmerge.xhp +#: validity.xhp msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"tit\n" +"validity.xhp\n" +"hd_id3156442\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Merging and Splitting Cells" -msgstr "Объединение и разбиение ячеек" +msgid "Validity of Cell Contents" +msgstr "Проверка содержимого ячеек" -#: table_cellmerge.xhp +#: validity.xhp msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"bm_id3147240\n" +"validity.xhp\n" +"par_id3156283\n" +"2\n" "help.text" -msgid "cells; merging/unmerging tables; merging cells cell merges unmerging cells splitting cells merging;cells" -msgstr "ячейки; объединение/разбиение таблицы; объединенные ячейки объединение ячеек разбиение ячеек разбиение ячеек объединение;ячейки" +msgid "For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected." +msgstr "Для каждой ячейки можно заранее определить тип разрешенного содержимого. Неразрешенные значения будут отколнены." -#: table_cellmerge.xhp +#: validity.xhp msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"hd_id8005005\n" +"validity.xhp\n" +"par_id3145252\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Merging and Unmerging Cells" -msgstr "Объединение и разбиение ячеек" +msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid value has already been inserted into the cell, or if you insert a value in the cell either with drag-and-drop or by copying and pasting, the validity rule will not take effect." +msgstr "Правило проверки активируется при вводе нового значения. Правило проверки не действует, если в ячейку уже было вставлено недопустимое значение, или при вставке значения путем перетаскивания или копирования." -#: table_cellmerge.xhp +#: validity.xhp msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"par_id8049867\n" +"validity.xhp\n" +"par_id5174718\n" "help.text" -msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell that has been created by merging single cells, and divide it back into individual cells." -msgstr "Можно выбрать смежные ячейки и объединить их в одну ячейку. И наоборот, можно выделить большую ячейку, созданную путем объединения отдельных ячеек, и снова разбить ее на отдельные ячейки." +msgid "You can choose Tools - Detective at any time and choose the command Mark Invalid Data to display which cells contain invalid values." +msgstr "В любой момент можно выбрать Сервис - Зависимости и команду Отметить неправильные данные для отображения ячеек, содержащих недопустимые значения." -#: table_cellmerge.xhp +#: validity.xhp msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"par_id0509200913480176\n" +"validity.xhp\n" +"hd_id3155603\n" +"5\n" "help.text" -msgid "When you copy cells into a target range containing merged cells, the target range gets unmerged first, then the copied cells are pasted in. If the copied cells are merged cells, they retain their merge state." -msgstr "При копировании ячеек в целевой диапазон, содержащий объединенные ячейки, они сначала разделяются, после чего вставляются скопированные ячейки. Если скопированные ячейки объединены, они остаются объединенными." +msgid "Using Cell Contents Validity" +msgstr "Использование проверки содержимого ячеек" -#: table_cellmerge.xhp +#: validity.xhp msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"hd_id235602\n" +"validity.xhp\n" +"par_id3155959\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Merging Cells" -msgstr "Объединение ячеек" +msgid "Select the cells for which you want to define a new validity rule." +msgstr "Выберите ячейки, для которых следует определить новое правило проверки." -#: table_cellmerge.xhp +#: validity.xhp msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"par_id1272927\n" +"validity.xhp\n" +"par_id3148837\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Select the adjacent cells." -msgstr "Выделите смежные ячейки." +msgid "Choose Data - Validity." +msgstr "Выберите Данные - Проверка." -#: table_cellmerge.xhp +#: validity.xhp msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"par_id6424146\n" +"validity.xhp\n" +"par_id3156020\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Merge Cells - Merge Cells. If you choose Format - Merge Cells - Merge and Center Cells, the cell content will be centered in the merged cell." -msgstr "Выберите Формат - Объединить ячейки - Объединить ячейки. Если выбрать Формат - Объединить ячейки - Объединить и центрировать ячейки, содержимое объединенной ячейки будет выровнено по центру." +msgid "On the Criteria tab page, enter the conditions for new values entered into cells." +msgstr "На вкладке Критерий укажите условия для новых значений, вводимых в ячейки." -#: table_cellmerge.xhp +#: validity.xhp msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"hd_id451368\n" +"validity.xhp\n" +"par_id3159208\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Splitting Cells" -msgstr "Разбиение ячеек" +msgid "In the Allow field, select an option." +msgstr "В поле Допустимый тип данных выберите параметр." -#: table_cellmerge.xhp +#: validity.xhp msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"par_id7116611\n" +"validity.xhp\n" +"par_id3153011\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the cell to be split." -msgstr "Поместите курсор в ячейку, которую требуется разбить." +msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a serial date. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only." +msgstr "Этот выбор уже определяет первое условие. При выборе параметра \"Целые числа\" значение \"12,5\" не разрешено, даже если оно удовлетворяет остальным условиям. При выборе значения \"Дата\" будет разрешен ввод дат как в региональном формате даты, так и в числовом формате. Подобно тому, условие \"Время\" допускает как значения типа \"12:00\", так и значения времени, выраженные в числовом формате. Условие \"Длина текста\" подразумевает, что ячейки могут содержать только текст." -#: table_cellmerge.xhp +#: validity.xhp msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"par_id9493087\n" +"validity.xhp\n" +"par_id9224829\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Merge Cells - Split Cells." -msgstr "Выберите Формат - Объединить ячейки - Разбить ячейки." +msgid "Select \"List\" to enter a list of valid entries." +msgstr "Выберите \"Список\" для ввода списка допустимых значений." -#: database_sort.xhp +#: validity.xhp msgctxt "" -"database_sort.xhp\n" -"tit\n" +"validity.xhp\n" +"par_id3149317\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Sorting Data" -msgstr "Сортировка данных" +msgid "Select the next condition under Data. According to what you choose, additional options will be selectable." +msgstr "Выберите дополнительные условия в пункте Данные. В зависимости от выбранного условия могут появиться дополнительные параметры." -#: database_sort.xhp +#: validity.xhp msgctxt "" -"database_sort.xhp\n" -"bm_id3150767\n" +"validity.xhp\n" +"par_id3151389\n" +"15\n" "help.text" -msgid "database ranges; sorting sorting; database ranges data;sorting in databases" -msgstr "диапазоны баз данных; сортировка сортировка; диапазоны баз данных данные;сортировка в базах данных" +msgid "After you have determined the conditions for cell validity, you can use the other two tab pages to create message boxes:" +msgstr "После определения условий для проверки ячеек можно воспользоваться двумя другими вкладками диалогового окна для создания подсказок при вводе и сообщений при вводе ошибочных или недопустимых данных." -#: database_sort.xhp +#: validity.xhp msgctxt "" -"database_sort.xhp\n" -"hd_id3150767\n" -"44\n" +"validity.xhp\n" +"par_id3159261\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Sorting Data" -msgstr "Сортировка данных" +msgid "On the Input Help tab page, enter the title and the text of the tip, which will then be displayed if the cell is selected." +msgstr "На вкладке Помощь при вводе введите заголовок и текст подсказки, который будет отображаться при выборе ячейки." -#: database_sort.xhp +#: validity.xhp msgctxt "" -"database_sort.xhp\n" -"par_id3145751\n" -"45\n" +"validity.xhp\n" +"par_id3156396\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Click in a database range." -msgstr "Щелкните в диапазоне базы данных." +msgid "On the Error Alert tab page, select the action to be carried out in the event of an error." +msgstr "На вкладке Действия при ошибке выберите действие, которое будет выполняться в случае ошибки." -#: database_sort.xhp +#: validity.xhp msgctxt "" -"database_sort.xhp\n" -"par_id121020081121549\n" +"validity.xhp\n" +"par_id3147416\n" +"18\n" "help.text" -msgid "If you select a range of cells, only these cells will get sorted. If you just click one cell without selecting, then the whole database range will get sorted." -msgstr "В случае выбора диапазона ячеек будут отсортированы только эти ячейки. В случае щелчка одной ячейки без выбора будет отсортирован весь диапазон базы данных." +msgid "If you select \"Stop\" as the action, invalid entries are not accepted, and the previous cell contents are retained." +msgstr "При выборе действия \"Стоп\" недопустимый ввод не принимается, вместо этого возвращается предыдущее содержимое ячейки." -#: database_sort.xhp +#: validity.xhp msgctxt "" -"database_sort.xhp\n" -"par_idN10635\n" +"validity.xhp\n" +"par_id3150033\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort." -msgstr "Выберите команду Данные - Сортировать." +msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted." +msgstr "Выберите \"Предупреждение\" или \"Информация\", чтобы открывалось диалоговое окно, в котором можно либо отменить (возвращается предыдущее содержимое ячейки) или принять (даже если новое значение нарушает правило проверки) ввод." -#: database_sort.xhp +#: validity.xhp msgctxt "" -"database_sort.xhp\n" -"par_id121020081121547\n" +"validity.xhp\n" +"par_id3149947\n" +"20\n" "help.text" -msgid "The range of cells that will get sorted is shown in inverted colors." -msgstr "Диапазон ячеек, которые подлежат сортировке, отображается инвертированными цветами." +msgid "If you select \"Macro\", then by using the Browse button you can specify a macro to be run in the event of an error." +msgstr "При выборе значения \"Макрос\" с помощью кнопки Обзор можно указать макрос, запускаемый в случае ошибки." -#: database_sort.xhp +#: validity.xhp msgctxt "" -"database_sort.xhp\n" -"par_idN10645\n" +"validity.xhp\n" +"par_id3149011\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Select the sort options that you want." -msgstr "Выберите нужные параметры сортировки." +msgid "To display the error message, select Show error message when invalid values are entered." +msgstr "Чтобы выводилось сообщение об ошибке, установите флажок Показывать сообщение об ошибке при вводе недопустимых значений." -#: database_sort.xhp +#: validity.xhp msgctxt "" -"database_sort.xhp\n" -"par_idN1063D\n" +"validity.xhp\n" +"par_id3148586\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Click OK." -msgstr "Нажмите кнопку ОК." +msgid "After changing the action for a cell on the Error Alert tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect." +msgstr "После изменения действия для ячейки на вкладке Действия при ошибке, закрыв диалоговое окно с помощью кнопки \"OK\", необходимо сначала выбрать другую ячейку, чтобы изменение вступило в силу." -#: database_sort.xhp +#: validity.xhp msgctxt "" -"database_sort.xhp\n" -"par_id1846980\n" +"validity.xhp\n" +"par_id3154805\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Wiki page about defining a data range" -msgstr "Wiki-страница об определении диапазона данных" +msgid "Data - Validity" +msgstr "Данные - Проверка" -#: formula_value.xhp +#: value_with_name.xhp msgctxt "" -"formula_value.xhp\n" +"value_with_name.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Displaying Formulas or Values" -msgstr "Отображение формул или значений" +msgid "Naming Cells" +msgstr "Присвоение имен ячейкам" -#: formula_value.xhp +#: value_with_name.xhp msgctxt "" -"formula_value.xhp\n" -"bm_id3153195\n" +"value_with_name.xhp\n" +"bm_id3147434\n" "help.text" -msgid "formulas; displaying in cellsvalues; displaying in tablestables; displaying formulas/valuesresults display vs. formulas displaydisplaying; formulas instead of results" -msgstr "формулы; отображение в ячейкахзначения; отображение в таблицахтаблицы; отображение формул/значенийотображение результатов/отображение формулотображение; формулы вместо результатов" +msgid "cells; defining names names; defining for cells values; defining names constants definition variables; defining names cell ranges; defining names defining;names for cell ranges formulas; defining names addressing; by defined names cell names; defining/addressing references; by defined names allowed cell names renaming;cells" +msgstr "ячейки; определение имен имена; определение для ячеек значения; определение имен определение констант переменные; определение имен диапазоны ячеек; определение имен определение; имена для диапазонов ячеек формулы; определение имен адресация; по определенным именам имена ячеек; определение/адресация ссылки; по определенным именам допустимые имена ячеек переименование;ячейки" -#: formula_value.xhp +#: value_with_name.xhp msgctxt "" -"formula_value.xhp\n" -"hd_id3153195\n" +"value_with_name.xhp\n" +"hd_id3147434\n" "1\n" "help.text" -msgid "Displaying Formulas or Values" -msgstr "Отображение формул или значений" +msgid "Naming Cells" +msgstr "Присвоение имен ячейкам" -#: formula_value.xhp +#: value_with_name.xhp msgctxt "" -"formula_value.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"2\n" +"value_with_name.xhp\n" +"hd_id4391918\n" "help.text" -msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:" -msgstr "Если требуется отображать формулы в ячейках, например в форме =SUM (A1:B5), выполните следующие действия." +msgid "Allowed names" +msgstr "Допустимые имена" -#: formula_value.xhp +#: value_with_name.xhp msgctxt "" -"formula_value.xhp\n" -"par_id3151116\n" -"3\n" +"value_with_name.xhp\n" +"par_id2129581\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид." +msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and some special characters. Names must start with a letter or an underline character." +msgstr "Имена в Calc могут содержать буквы, цифры и некоторые специальные символы. Имена должны начинаться с буквы или символа подчеркивания." -#: formula_value.xhp +#: value_with_name.xhp msgctxt "" -"formula_value.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"4\n" +"value_with_name.xhp\n" +"par_id1120029\n" "help.text" -msgid "In the Display area mark the Formulas box. Click OK." -msgstr "В области Показать установите флажок Формулы. Нажмите кнопку \"ОК\"." +msgid "Allowed special characters:" +msgstr "Допустимые специальные символы:" -#: formula_value.xhp +#: value_with_name.xhp msgctxt "" -"formula_value.xhp\n" -"par_id3147396\n" -"5\n" +"value_with_name.xhp\n" +"par_id3362224\n" "help.text" -msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do not mark the Formulas box." -msgstr "Для отображения результатов вычислений вместо формулы не требуется устанавливать флажок \"Формулы\"." +msgid "underline (_)" +msgstr "подчеркивание (_)" -#: formula_value.xhp +#: value_with_name.xhp msgctxt "" -"formula_value.xhp\n" -"par_id3153157\n" -"6\n" +"value_with_name.xhp\n" +"par_id4891506\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" -msgstr "%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид" +msgid "period (.) - allowed within a name, but not as first or last character" +msgstr "точка (.) − может стоять внутри имени, но не может использоваться в качестве первого или последнего символа." -#: format_value.xhp +#: value_with_name.xhp msgctxt "" -"format_value.xhp\n" -"tit\n" +"value_with_name.xhp\n" +"par_id2816553\n" "help.text" -msgid "Formatting Numbers With Decimals" -msgstr "Форматирование чисел со знаками после запятой" +msgid "blank ( ) - allowed within a name, but not as first or last character, and not for a cell range" +msgstr "пробел ( ) − может стоять внутри имени, но не может использоваться в качестве первого или последнего символа и для диапазона ячеек." -#: format_value.xhp -msgctxt "" -"format_value.xhp\n" -"bm_id3145367\n" +#: value_with_name.xhp +msgctxt "" +"value_with_name.xhp\n" +"par_id328989\n" "help.text" -msgid "numbers;formatting decimals formats; numbers in tables tables; number formats defaults; number formats in spreadsheets decimal places;formatting numbers formatting;numbers with decimals formatting;adding/deleting decimal places number formats; adding/deleting decimal places in cells deleting; decimal places decimal places; adding/deleting" -msgstr "числа;форматирование десятичных разрядов форматы; числа в таблицах таблицы; форматы чисел настройки по умолчанию; форматы чисел в электронных таблицах десятичные разряды;форматирование чисел форматирование;числа с десятичными разрядами форматирование;добавление и удаление десятичных разрядов форматы чисел; добавление и удаление десятичных разрядов в ячейках удаление; десятичные разряды десятичные разряды; добавление и удаление" +msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 is invalid because A1 is a cell reference to the top left cell." +msgstr "Имена не должны совпадать со ссылками на ячейки. Например, имя A1 недопустимо, поскольку A1 является ссылкой на левую верхнюю ячейку." -#: format_value.xhp +#: value_with_name.xhp msgctxt "" -"format_value.xhp\n" -"hd_id3145367\n" -"4\n" +"value_with_name.xhp\n" +"par_id32898987\n" "help.text" -msgid "Formatting Numbers With Decimals" -msgstr "Форматирование чисел со знаками после запятой" +msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information." +msgstr "Имена не должны начинаться с буквы R, за которой следует число. Дополнительную информацию смотрите в описании функции ADDRESS." -#: format_value.xhp +#: value_with_name.xhp msgctxt "" -"format_value.xhp\n" -"par_id3148576\n" -"5\n" +"value_with_name.xhp\n" +"par_id4769737\n" "help.text" -msgid "Enter a number into the sheet, for example, 1234.5678. This number will be displayed in the default number format, with two decimal places. You will see 1234.57 when you confirm the entry. Only the display in the document will be rounded off; internally, the number retains all four decimal places after the decimal point." -msgstr "Введите в ячейку листа значение, например 1234,5678. Это число будет отображаться в числовом формате по умолчанию с двумя знаками после запятой. После подтверждения ввода число будет показано в виде 1234,57. Округляется только число, отображаемое в документе, на самом деле число сохраняет все четыре знака после запятой." +msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents." +msgstr "Имена диапазонов ячеек не должны содержать пробелы. Пробелы допустимы внутри имен для отдельных ячеек, листов и документов." -#: format_value.xhp +#: value_with_name.xhp msgctxt "" -"format_value.xhp\n" -"par_id3154012\n" -"12\n" +"value_with_name.xhp\n" +"hd_id1226233\n" "help.text" -msgid "To format numbers with decimals:" -msgstr "Чтобы отформатировать числа со знаками после запятой" +msgid "Naming cells and formulas" +msgstr "Присвоение имен ячейкам и формулы" -#: format_value.xhp +#: value_with_name.xhp msgctxt "" -"format_value.xhp\n" -"par_id3147394\n" -"6\n" +"value_with_name.xhp\n" +"par_id5489364\n" "help.text" -msgid "Set the cursor at the number and choose Format - Cells to start the Format Cells dialog." -msgstr "Установите курсор на число и выберите команду Формат - Ячейки, чтобы открыть диалоговое окно Формат ячеек." +msgid "A good way of making the references to cells and cell ranges in formulas legible is to give the ranges names. For example, you can name the range A1:B2 Start. You can then write a formula such as \"=SUM(Start)\". Even after you insert or delete rows or columns, $[officename] still correctly assigns the ranges identified by name. Range names must not contain any spaces." +msgstr "Для возможности использования ссылок на ячейки и диапазоны ячеек в формулах имеет смысл именовать диапазоны. Например, диапазону ячеек A1:B2 можно присвоить имя Начало. Формула будет иметь вид \"=SUM(Начало)\". Даже после вставки или удаления строк и столбцов $[officename] сможет корректно установить диапазоны, идентифицируемые по имени. Имена диапазонов не должны содержать пробелов." -#: format_value.xhp +#: value_with_name.xhp msgctxt "" -"format_value.xhp\n" -"par_id3153157\n" -"9\n" +"value_with_name.xhp\n" +"par_id953398\n" "help.text" -msgid "On the Numbers tab you will see a selection of predefined number formats. In the bottom right in the dialog you will see a preview of how your current number would look if you were to give it a particular format." -msgstr "На вкладке Числа перечислено несколько встроенных числовых форматов. В нижней правой части диалогового окна находится область предварительного просмотра, где показывается, как будет выглядеть данное число в каждом из форматов." +msgid "For example, it is much easier to read a formula for sales tax if you can write \"= Amount * Tax_rate\" instead of \"= A5 * B12\". In this case, you would name cell A5 \"Amount\" and cell B12 \"Tax_rate.\"" +msgstr "Гораздо проще понять формулу для вычисления налога с продаж, если написать\"= Сумма * Ставка_налога\" вместо \"= A5 * B12\". В этом случае имя ячейки A5 - \"Сумма\", а ячейки B12 - \"Ставка_налога\"." -#: format_value.xhp +#: value_with_name.xhp msgctxt "" -"format_value.xhp\n" -"par_id3155766\n" +"value_with_name.xhp\n" +"par_id4889675\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Use the Define Names dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names," +msgstr "Для определения имен наиболее часто применяемых формул или частей формул можно воспользоваться диалоговым окном Определить название. Определение имен диапазонов" -#: format_value.xhp +#: value_with_name.xhp msgctxt "" -"format_value.xhp\n" -"par_id3149256\n" -"10\n" +"value_with_name.xhp\n" +"par_id3153954\n" +"3\n" "help.text" -msgid "If you only want to modify the number of the decimal places displayed, the easiest method is to use the Number Format: Add Decimal Place or Number Format: Delete Decimal Place icons on the Formatting Bar." -msgstr "Если нужно изменить только количество отображаемых после запятой разрядов, проще всего использовать значки Числовой формат: добавить разрядность или Числовой формат: убрать разрядность на панели форматирования." +msgid "Select a cell or range of cells, then choose Insert - Names - Define. The Define Names dialog appears." +msgstr "Выберите диапазон ячеек, затем выберите в меню команды Вставка - Имена - Определить. Появится диалоговое окно Определение имен." -#: print_title_row.xhp +#: value_with_name.xhp msgctxt "" -"print_title_row.xhp\n" -"tit\n" +"value_with_name.xhp\n" +"par_id3156283\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Printing Rows or Columns on Every Page" -msgstr "Печать строк или столбцов на каждой странице" +msgid "Type the name of the selected area in the Name field. Click Add. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog." +msgstr "Введите имя выбранной области в поле Имя. Нажмите кнопку Добавить. Новое имя появится в списке ниже. Нажмите кнопку \"OK\", чтобы закрыть диалоговое окно." -#: print_title_row.xhp +#: value_with_name.xhp msgctxt "" -"print_title_row.xhp\n" -"bm_id3151112\n" +"value_with_name.xhp\n" +"par_id5774101\n" "help.text" -msgid "printing; sheets on multiple pagessheets; printing on multiple pagesrows; repeating when printingcolumns; repeating when printingrepeating;columns/rows on printed pagestitle rows; printing on all sheetsheaders; printing on sheetsfooters; printing on sheetsprinting; rows/columns as table headingsheadings;repeating rows/columns as" -msgstr "печать; листы на нескольких страницахлисты; печать на нескольких страницахстроки; повтор при печатистолбцы; повтор при печатиповтор; столбцы/строки на печатаемых страницахстроки заголовков; печать на всех листахверхние колонтитулы; печать на листахнижние колонтитулы; печать на листахпечать; строки/столбцы как заголовки таблицзаголовки; повторение строк/столбцов" +msgid "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name in the field and then selecting the respective cells." +msgstr "Посредством ввода имени в поле и последующего выбора соответствующих ячеек в этом диалоговом окне можно присвоить имена различным диапазонам ячеек." -#: print_title_row.xhp +#: value_with_name.xhp msgctxt "" -"print_title_row.xhp\n" -"hd_id3153727\n" -"21\n" +"value_with_name.xhp\n" +"par_id3154942\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Printing Rows or Columns on Every Page" -msgstr "Печать строк или столбцов на каждой странице" +msgid "If you type the name in a formula, after the first few characters entered you will see the entire name as a tip." +msgstr "Если начать вводить имя в формулу, то после ввода первых символов появится все имя в виде подсказки." -#: print_title_row.xhp +#: value_with_name.xhp msgctxt "" -"print_title_row.xhp\n" -"par_id3154014\n" -"2\n" +"value_with_name.xhp\n" +"par_id3154510\n" +"6\n" "help.text" -msgid "If you have a sheet that is so large that it will be printed multiple pages, you can set up rows or columns to repeat on each printed page." -msgstr "Если лист при печати не умещается на одной странице, можно задать строки или столбцы, которые будут повторяться на каждой печатаемой странице." +msgid "Press the Enter key in order to accept the name from the tip." +msgstr "Нажмите клавишу ВВОД, чтобы принять имя из подсказки." -#: print_title_row.xhp +#: value_with_name.xhp msgctxt "" -"print_title_row.xhp\n" -"par_id3146975\n" +"value_with_name.xhp\n" +"par_id3150749\n" "7\n" "help.text" -msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A)on all pages, do the following:" -msgstr "Например, чтобы напечатать верхние две строки листа и первый столбец (А) на всех страницах, выполните следующие действия." +msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll through all the names using the Tab key." +msgstr "Если с одних и тех же символов начинается несколько имен, можно прокрутить все имена с помощью клавиши TAB." -#: print_title_row.xhp +#: value_with_name.xhp msgctxt "" -"print_title_row.xhp\n" -"par_id3163710\n" +"value_with_name.xhp\n" +"par_id3153711\n" "8\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Print Ranges - Edit. The Edit Print Ranges dialog appears." -msgstr "Выберите команду Формат - Диапазоны печати - Изменить. Будет открыто диалоговое окно Изменение диапазонов печати." +msgid "Insert - Names - Define" +msgstr "Вставка - Имена - Определить" -#: print_title_row.xhp +#: webquery.xhp msgctxt "" -"print_title_row.xhp\n" -"par_id3149958\n" -"9\n" +"webquery.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Click the icon at the far right of the Rows to repeat area." -msgstr "Щелкните значок с правого края раздела Повторять строки." +msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)" +msgstr "Вставка внешних данных в таблицу (веб-запрос)" -#: print_title_row.xhp +#: webquery.xhp msgctxt "" -"print_title_row.xhp\n" -"par_id3145800\n" -"10\n" +"webquery.xhp\n" +"bm_id3154346\n" "help.text" -msgid "The dialog shrinks so that you can see more of the sheet." -msgstr "Размер диалогового окна уменьшится, что позволит видеть большую часть листа." +msgid "HTML WebQueryranges; inserting in tablesexternal data; insertingtables; inserting external dataweb pages; importing dataWebQuery filterinserting; external datadata sources; external data" +msgstr "веб-запрос в формате HTMLдиапазоны; вставка в таблицывнешние данные; вставкатаблицы; вставка внешних данныхвеб-страницы; импорт данныхфильтр веб-запросавставка; внешние данныеисточники данных; внешние данные" -#: print_title_row.xhp +#: webquery.xhp msgctxt "" -"print_title_row.xhp\n" -"par_id3155602\n" -"11\n" +"webquery.xhp\n" +"hd_id3125863\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Select the first two rows and, for this example, click cell A1 and drag to A2." -msgstr "Выделите первые две строки: в данном примере щелкните ячейку A1 и перетащите в ячейку A2." +msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)" +msgstr "Вставка внешних данных в таблицу (веб-запрос)" -#: print_title_row.xhp +#: webquery.xhp msgctxt "" -"print_title_row.xhp\n" -"par_id3154018\n" -"12\n" +"webquery.xhp\n" +"par_id3155131\n" +"3\n" "help.text" -msgid "In the shrunk dialog you will see $1:$2. Rows 1 and 2 are now rows to repeat." -msgstr "В уменьшенном диалоговом окне появится значение $1:$2. Строки 1 и 2 выбраны для повтора." +msgid "With the help of the Web Page Query ($[officename] Calc) import filter, you can insert tables from HTML documents in a Calc spreadsheet." +msgstr "С помощью фильтра импорта Запрос веб-страницы ($[officename] Calc) можно вставлять таблицы из документов HTML в электронные таблицы Calc." -#: print_title_row.xhp +#: webquery.xhp msgctxt "" -"print_title_row.xhp\n" -"par_id3153707\n" -"13\n" +"webquery.xhp\n" +"par_id3148575\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Click the icon at the far right of the Rows to repeat area. The dialog is restored again." -msgstr "Щелкните значок с правого края раздела Повторять строки. Диалоговое окно будет восстановлено." +msgid "You can use the same method to insert ranges defined by name from a Calc or Microsoft Excel spreadsheet." +msgstr "Можно использовать такой же способ для вставки диапазонов, определенных по имени, из электронной таблицы Calc или Microsoft Excel." -#: print_title_row.xhp +#: webquery.xhp msgctxt "" -"print_title_row.xhp\n" -"par_id3155443\n" -"14\n" +"webquery.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"5\n" "help.text" -msgid "If you also want column A as a column to repeat, click the icon at the far right of the Columns to repeat area." -msgstr "Чтобы задать повторение столбца A, щелкните значок с правого края раздела Повтор столбца." +msgid "The following insert methods are available:" +msgstr "Возможны следующие способы вставки." -#: print_title_row.xhp +#: webquery.xhp msgctxt "" -"print_title_row.xhp\n" -"par_id3154256\n" -"15\n" +"webquery.xhp\n" +"hd_id3146976\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Click column A (not in the column header)." -msgstr "Щелкните столбец A (не заголовок столбца)." +msgid "Inserting by Dialog" +msgstr "Вставка через диалоговое окно." -#: print_title_row.xhp +#: webquery.xhp msgctxt "" -"print_title_row.xhp\n" -"par_id3154704\n" -"16\n" +"webquery.xhp\n" +"par_id3154319\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Click the icon again at the far right of the Columns to repeat area." -msgstr "Снова щелкните значок с правого края раздела Повтор столбца." +msgid "Set the cell cursor at the cell where the new content will be inserted." +msgstr "Установите курсор в ячейке, в которую будет вставлено новое содержимое." -#: print_title_row.xhp +#: webquery.xhp msgctxt "" -"print_title_row.xhp\n" -"par_id3150088\n" -"17\n" +"webquery.xhp\n" +"par_id3145750\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Choose Insert - Link to External Data. This opens the External Data dialog." +msgstr "Выберите пункт Вставка - Связь с внешними данными. Будет открыто диалоговое окно Внешние данные." + +#: webquery.xhp +msgctxt "" +"webquery.xhp\n" +"par_id3149958\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in Format - Page." -msgstr "Повторяющиеся строки являются строками листа. Можно определить независимые заголовки и нижние колонтитулы для печати на каждой странице в разделе Формат - Страница." +msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the ... button to open a file selection dialog." +msgstr "Введите URL-адрес документа HTML или имя электронной таблицы. После завершения нажмите клавишу ВВОД. Нажмите кнопку ..., чтобы открыть диалоговое окно выбора файла." -#: print_title_row.xhp +#: webquery.xhp msgctxt "" -"print_title_row.xhp\n" -"par_id3155380\n" -"18\n" +"webquery.xhp\n" +"par_id3149400\n" +"10\n" "help.text" -msgid "View - Page Break Preview" -msgstr "Вид - Разметка страницы" +msgid "In the large list box of the dialog, select the named ranges or tables you want to insert." +msgstr "Выберите нужные именованные диапазоны или таблицы для вставки в большом списке диалогового окна." -#: print_title_row.xhp +#: webquery.xhp msgctxt "" -"print_title_row.xhp\n" -"par_id3154371\n" -"19\n" +"webquery.xhp\n" +"par_id3155064\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Format - Print ranges - Edit" -msgstr "Формат - Диапазоны печати - Изменить" +msgid "You can also specify that the ranges or tables are updated every n seconds." +msgstr "Можно также задать обновление диапазонов или таблиц каждые n секунд." -#: print_title_row.xhp +#: webquery.xhp msgctxt "" -"print_title_row.xhp\n" -"par_id3146113\n" -"20\n" +"webquery.xhp\n" +"par_id3155443\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Format - Page - (Header / Footer)" -msgstr "Формат - Страница - (Верхний колонтитул / нижний колонтитул)" +msgid "The import filter can create names for cell ranges on the fly. As much formatting as possible is retained, while the filter intentionally does not load any images." +msgstr "Фильтр импорта позволяет создавать имена диапазонов ячеек в процессе. Форматирование по возможности сохраняется, хотя фильтр специально не загружает изображения." -#: print_details.xhp +#: webquery.xhp msgctxt "" -"print_details.xhp\n" -"tit\n" +"webquery.xhp\n" +"hd_id3149021\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Printing Sheet Details" -msgstr "Печать параметров листа" +msgid "Inserting by Navigator" +msgstr "Вставка через навигатор" -#: print_details.xhp +#: webquery.xhp msgctxt "" -"print_details.xhp\n" -"bm_id3154346\n" +"webquery.xhp\n" +"par_id3153965\n" +"14\n" "help.text" -msgid "printing;sheet detailssheets; printing detailsgrids; printing sheet gridsformulas; printing, instead of resultscomments; printingcharts;printingsheet grids; printingcells; printing gridsborders; printing cellszero values; printingnull values; printingdraw objects;printing" -msgstr "печать; элементы листалисты; печать элементовсетки; печать сетки листаформулы; печать вместо результатовкомментарии; печатьдиаграммы; печатьсетка листа; печатьячейки; печать сеткиграницы; печать ячеекнулевые значения; печатьнулевые значения; печатьрисованные объекты; печать" +msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)." +msgstr "Откройте два документа: электронную таблицу $[officename] Calc, в которую будут вставлены внешние данные (конечный документ), и документ, из которого извлекаются внешние данные (исходный документ)." -#: print_details.xhp +#: webquery.xhp msgctxt "" -"print_details.xhp\n" -"hd_id3154346\n" -"1\n" +"webquery.xhp\n" +"par_id3150205\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Printing Sheet Details" -msgstr "Печать элементов листа" +msgid "In the target document open the Navigator." +msgstr "Откройте навигатор в конечном документе." -#: print_details.xhp +#: webquery.xhp msgctxt "" -"print_details.xhp\n" -"par_id3153728\n" -"2\n" +"webquery.xhp\n" +"par_id3152990\n" +"18\n" "help.text" -msgid "When printing a sheet you can select which details are to be printed:" -msgstr "При печати можно выбрать, какие элементы листа будут напечатаны:" +msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The Navigator now shows the range names and database ranges or the tables contained in the source document." +msgstr "В нижнем поле со списком в навигаторе выберите исходный документ. В навигаторе будут показаны имена диапазонов и диапазоны базы данных или таблицы, которые содержатся в исходном документе." -#: print_details.xhp +#: webquery.xhp msgctxt "" -"print_details.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"3\n" +"webquery.xhp\n" +"par_id3148842\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Row and column headers" -msgstr "Заголовки строк и столбцов" +msgid "In the Navigator select the Insert as link drag mode Icon." +msgstr "В навигаторе выберите режим перетаскивания Вставить как ссылку значок." -#: print_details.xhp +#: webquery.xhp msgctxt "" -"print_details.xhp\n" -"par_id3154013\n" -"4\n" +"webquery.xhp\n" +"par_id3157978\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Sheet grid" -msgstr "Сетка листа" +msgid "Drag the desired external data from the Navigator into the target document." +msgstr "Перетащите необходимые внешние данные из навигатора в конечный документ." -#: print_details.xhp +#: webquery.xhp msgctxt "" -"print_details.xhp\n" -"par_id3145273\n" -"5\n" +"webquery.xhp\n" +"par_id3144768\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Comments" -msgstr "Комментарии" +msgid "If you have loaded an HTML document with the Web Page Query filter as the source document, you will find the tables in the Navigator, named continuously from \"HTML_table1\" onwards, and also two range names that have been created:" +msgstr "При загрузке фильтром Запрос веб-страницы документа HTML в качестве исходного документа в навигаторе появятся таблицы с последовательно пронумерованными названиями \"HTML_table1\" и так далее, а также два созданных имени диапазонов:" -#: print_details.xhp +#: webquery.xhp msgctxt "" -"print_details.xhp\n" -"par_id3145801\n" -"6\n" +"webquery.xhp\n" +"par_id3152873\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Objects and graphics" -msgstr "Внедренные и графические объекты" +msgid "HTML_all - designates the entire document" +msgstr "HTML_all. Относится ко всему документу." -#: print_details.xhp +#: webquery.xhp msgctxt "" -"print_details.xhp\n" -"par_id3154491\n" -"7\n" +"webquery.xhp\n" +"par_id3149897\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Charts" -msgstr "Диаграммы" +msgid "HTML_tables - designates all HTML tables in the document" +msgstr "HTML_tables. Относится ко всем таблицам HTML в документе." -#: print_details.xhp +#: webquery.xhp msgctxt "" -"print_details.xhp\n" -"par_id3154731\n" -"8\n" +"webquery.xhp\n" +"hd_id3149126\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Drawing objects" -msgstr "Рисунки" +msgid "Editing the external data" +msgstr "Изменение внешних данных" -#: print_details.xhp +#: webquery.xhp msgctxt "" -"print_details.xhp\n" -"par_id3149400\n" -"9\n" +"webquery.xhp\n" +"par_id3159228\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Formulas" -msgstr "Формулы" +msgid "Open Edit - Links. Here you can edit the link to the external data." +msgstr "Откройте вкладку Правка - Связи. Здесь можно изменить связь с внешними данными." -#: print_details.xhp +#: webquery.xhp msgctxt "" -"print_details.xhp\n" -"par_id3150752\n" -"10\n" +"webquery.xhp\n" +"par_id3154650\n" +"28\n" "help.text" -msgid "To choose the details proceed as follows:" -msgstr "Для выбора элементов выполните следующие действия." +msgid "External data dialog" +msgstr "Диалоговое окно внешних данных" -#: print_details.xhp +#: year2000.xhp msgctxt "" -"print_details.xhp\n" -"par_id3145640\n" -"11\n" +"year2000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select the sheet you want to print." -msgstr "Выберите лист для печати." +msgid "19xx/20xx Years" +msgstr "19xx/20xx годы" -#: print_details.xhp +#: year2000.xhp msgctxt "" -"print_details.xhp\n" -"par_id3150042\n" -"12\n" +"year2000.xhp\n" +"bm_id3150439\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page." -msgstr "Выберите Формат - Страница." +msgid "years; 2-digitsdates; 19xx/20xx" +msgstr "годы; двузначный форматдаты; 19xx/20xx" -#: print_details.xhp +#: year2000.xhp msgctxt "" -"print_details.xhp\n" -"par_id3147340\n" -"13\n" +"year2000.xhp\n" +"hd_id3150439\n" +"18\n" "help.text" -msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection on. In that case, click the Edit File icon on the Standard Bar." -msgstr "Эта команда не отображается, если включена защита листа. В этом случае щелкните значок Изменить документ на панели Стандарт." +msgid "19xx/20xx Years" +msgstr "19xx/20xx годы" -#: print_details.xhp +#: year2000.xhp msgctxt "" -"print_details.xhp\n" -"par_id3146916\n" -"14\n" +"year2000.xhp\n" +"par_id3151116\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Select the Sheet tab. In the Print area mark the details to be printed and click OK." -msgstr "Выберите вкладку Лист. В разделе Печать выберите элементы для печати и нажмите кнопку \"OK\"." +msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the year is managed by $[officename] as four digits, so that in the calculation of the difference from 1/1/99 to 1/1/01, the result will correctly be two years." +msgstr "При обозначении года часто пользуются двумя цифрами. В $[officename] дата обрабатывается внутренне в четырехзначном формате, поэтому при вычислении разницы между датами 1/1/99 и 1/1/01 результат будет правильным: два года." -#: print_details.xhp +#: year2000.xhp msgctxt "" -"print_details.xhp\n" -"par_id3145789\n" -"15\n" +"year2000.xhp\n" +"par_id3154011\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Print the document." -msgstr "Напечатайте документ." +msgid "Under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029." +msgstr "В разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Общие можно определить век, используемый при вводе года двумя цифрами. По умолчанию используется период с 1930 по 2029." -#: print_details.xhp +#: year2000.xhp msgctxt "" -"print_details.xhp\n" -"par_id3150345\n" -"16\n" +"year2000.xhp\n" +"par_id3150010\n" +"20\n" "help.text" -msgid "View - Page Break Preview" -msgstr "Вид - Разметка страницы" +msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020." +msgstr "Это означает, что если ввести дату 1/1/30 или более позднюю, то она будет рассматриваться как 1/1/1930 и позже. Все предшествующие года из двух цифр относятся к 21 веку. Например, 1/1/20 преобразовывается в 1/1/2020." diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/schart.po index 04217dfaac2..82ee0849435 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:31+0200\n" "Last-Translator: Helen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,237 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Chart Features" -msgstr "Возможности диаграмм $[officename]" - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3150543\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Chart Features" -msgstr "Возможности диаграмм $[officename]" - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3150868\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize." -msgstr "Диаграммы позволяют наглядно представить данные." - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data." -msgstr "Диаграммы могут быть созданы из исходных данных электронной таблицы Calc или таблицы Writer. Если диаграмма создается в том же документе, что и исходные данные, она сохраняет связь с данными и автоматически обновляется при изменении исходных данных." - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3153143\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Chart Types" -msgstr "Типы диаграмм" - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3151112\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse." -msgstr "Существует целый ряд 3-х и 2-мерных диаграмм, например линейчатые диаграммы, графики, биржевые диаграммы. Тип диаграммы можно изменить с помощью нескольких щелчков мышью." - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3149665\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Individual Formatting" -msgstr "Индивидуальное форматирование" - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3156441\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "You can customize individual chart elements, such as axes, data labels, and legends, by right-clicking them in the chart, or with toolbar icons and menu commands." -msgstr "Для форматирования отдельных элементов диаграммы, таких как оси, подписи данных и легенды, можно щелкнуть их правой кнопкой мыши на диаграмме или воспользоваться значками панели инструментов и командами меню." - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Formatting Bar" -msgstr "Панель форматирования" - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id0810200911433792\n" -"help.text" -msgid "Formatting Bar" -msgstr "Панель форматирования" - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_id0810200911433835\n" -"help.text" -msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode." -msgstr "Панель форматирования появляется при переходе в режим изменения диаграммы. Для перехода в режим изменения диаграммы дважды щелкните диаграмму. Для выхода из режима изменения щелкните область за пределами диаграммы." - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_id0810200911433878\n" -"help.text" -msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar." -msgstr "Изменить формат диаграммы можно с помощью элементов управления и значков на панели форматирования." - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id0810200902300436\n" -"help.text" -msgid "Select Chart Element" -msgstr "Выбор элемента диаграммы" - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_id0810200902300479\n" -"help.text" -msgid "Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element." -msgstr "Выберите элемент диаграммы, для которого требуется форматирование. Этот элемент выделяется в окне предварительного просмотра диаграммы. Для открытия диалогового окна свойств выбранного элемента щелкните \"Выбор формата\"." - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id0810200902300555\n" -"help.text" -msgid "Format Selection" -msgstr "Выбор формата" - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_id0810200902300539\n" -"help.text" -msgid "Opens the properties dialog for the selected element." -msgstr "Используется для вызова диалогового окна свойств выбранного элемента." - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id0810200902300545\n" -"help.text" -msgid "Chart Type" -msgstr "Тип диаграммы" - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_id0810200902300594\n" -"help.text" -msgid "Opens the Chart Type dialog." -msgstr "Используется для вызова диалогового окна \"Тип диаграммы\"." - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id0810200902300537\n" -"help.text" -msgid "Chart Data Table" -msgstr "Таблица данных диаграммы" - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_id0810200902300699\n" -"help.text" -msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." -msgstr "Используется для вызова диалогового окна \"Таблица данных\", в котором можно изменить данные диаграммы." - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id0810200902300672\n" -"help.text" -msgid "Horizontal Grid On/Off" -msgstr "Показать/спрятать горизонтальную сетку" - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_id0810200902300630\n" -"help.text" -msgid "The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis." -msgstr "Значок \"Показать/спрятать горизонтальную сетку\" на панели \"Форматирование\" управляет отображением сетки для оси Y." - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id0810200902300738\n" -"help.text" -msgid "Legend On/Off" -msgstr "Показать/спрятать легенду" - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_id081020090230076\n" -"help.text" -msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar." -msgstr "Для отображения или скрытия легенды щелкните \"Показать/спрятать легенду\" на панели форматирования." - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id0810200902300785\n" -"help.text" -msgid "Scale Text" -msgstr "Масштаб текста" - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_id0810200902300784\n" -"help.text" -msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart." -msgstr "Используется для изменения масштаба текста в диаграмме при изменении ее размера." - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id081020090230087\n" -"help.text" -msgid "Automatic Layout" -msgstr "Автоматическая разметка" - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_id0810200902300834\n" -"help.text" -msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements." -msgstr "Перемещает все элементы диаграммы в положения по умолчанию на текущей диаграмме. Эта функция не затрагивает тип диаграммы и другие атрибуты, кроме положения элементов." - #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -792,3 +561,234 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Resets all data points to default format." msgstr "Используется для восстановления форматирования всех точек данных." + +#: main0202.xhp +msgctxt "" +"main0202.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Formatting Bar" +msgstr "Панель форматирования" + +#: main0202.xhp +msgctxt "" +"main0202.xhp\n" +"hd_id0810200911433792\n" +"help.text" +msgid "Formatting Bar" +msgstr "Панель форматирования" + +#: main0202.xhp +msgctxt "" +"main0202.xhp\n" +"par_id0810200911433835\n" +"help.text" +msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode." +msgstr "Панель форматирования появляется при переходе в режим изменения диаграммы. Для перехода в режим изменения диаграммы дважды щелкните диаграмму. Для выхода из режима изменения щелкните область за пределами диаграммы." + +#: main0202.xhp +msgctxt "" +"main0202.xhp\n" +"par_id0810200911433878\n" +"help.text" +msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar." +msgstr "Изменить формат диаграммы можно с помощью элементов управления и значков на панели форматирования." + +#: main0202.xhp +msgctxt "" +"main0202.xhp\n" +"hd_id0810200902300436\n" +"help.text" +msgid "Select Chart Element" +msgstr "Выбор элемента диаграммы" + +#: main0202.xhp +msgctxt "" +"main0202.xhp\n" +"par_id0810200902300479\n" +"help.text" +msgid "Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element." +msgstr "Выберите элемент диаграммы, для которого требуется форматирование. Этот элемент выделяется в окне предварительного просмотра диаграммы. Для открытия диалогового окна свойств выбранного элемента щелкните \"Выбор формата\"." + +#: main0202.xhp +msgctxt "" +"main0202.xhp\n" +"hd_id0810200902300555\n" +"help.text" +msgid "Format Selection" +msgstr "Выбор формата" + +#: main0202.xhp +msgctxt "" +"main0202.xhp\n" +"par_id0810200902300539\n" +"help.text" +msgid "Opens the properties dialog for the selected element." +msgstr "Используется для вызова диалогового окна свойств выбранного элемента." + +#: main0202.xhp +msgctxt "" +"main0202.xhp\n" +"hd_id0810200902300545\n" +"help.text" +msgid "Chart Type" +msgstr "Тип диаграммы" + +#: main0202.xhp +msgctxt "" +"main0202.xhp\n" +"par_id0810200902300594\n" +"help.text" +msgid "Opens the Chart Type dialog." +msgstr "Используется для вызова диалогового окна \"Тип диаграммы\"." + +#: main0202.xhp +msgctxt "" +"main0202.xhp\n" +"hd_id0810200902300537\n" +"help.text" +msgid "Chart Data Table" +msgstr "Таблица данных диаграммы" + +#: main0202.xhp +msgctxt "" +"main0202.xhp\n" +"par_id0810200902300699\n" +"help.text" +msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." +msgstr "Используется для вызова диалогового окна \"Таблица данных\", в котором можно изменить данные диаграммы." + +#: main0202.xhp +msgctxt "" +"main0202.xhp\n" +"hd_id0810200902300672\n" +"help.text" +msgid "Horizontal Grid On/Off" +msgstr "Показать/спрятать горизонтальную сетку" + +#: main0202.xhp +msgctxt "" +"main0202.xhp\n" +"par_id0810200902300630\n" +"help.text" +msgid "The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis." +msgstr "Значок \"Показать/спрятать горизонтальную сетку\" на панели \"Форматирование\" управляет отображением сетки для оси Y." + +#: main0202.xhp +msgctxt "" +"main0202.xhp\n" +"hd_id0810200902300738\n" +"help.text" +msgid "Legend On/Off" +msgstr "Показать/спрятать легенду" + +#: main0202.xhp +msgctxt "" +"main0202.xhp\n" +"par_id081020090230076\n" +"help.text" +msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar." +msgstr "Для отображения или скрытия легенды щелкните \"Показать/спрятать легенду\" на панели форматирования." + +#: main0202.xhp +msgctxt "" +"main0202.xhp\n" +"hd_id0810200902300785\n" +"help.text" +msgid "Scale Text" +msgstr "Масштаб текста" + +#: main0202.xhp +msgctxt "" +"main0202.xhp\n" +"par_id0810200902300784\n" +"help.text" +msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart." +msgstr "Используется для изменения масштаба текста в диаграмме при изменении ее размера." + +#: main0202.xhp +msgctxt "" +"main0202.xhp\n" +"hd_id081020090230087\n" +"help.text" +msgid "Automatic Layout" +msgstr "Автоматическая разметка" + +#: main0202.xhp +msgctxt "" +"main0202.xhp\n" +"par_id0810200902300834\n" +"help.text" +msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements." +msgstr "Перемещает все элементы диаграммы в положения по умолчанию на текущей диаграмме. Эта функция не затрагивает тип диаграммы и другие атрибуты, кроме положения элементов." + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "$[officename] Chart Features" +msgstr "Возможности диаграмм $[officename]" + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3150543\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "$[officename] Chart Features" +msgstr "Возможности диаграмм $[officename]" + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"par_id3150868\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize." +msgstr "Диаграммы позволяют наглядно представить данные." + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"par_id3146974\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data." +msgstr "Диаграммы могут быть созданы из исходных данных электронной таблицы Calc или таблицы Writer. Если диаграмма создается в том же документе, что и исходные данные, она сохраняет связь с данными и автоматически обновляется при изменении исходных данных." + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3153143\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Chart Types" +msgstr "Типы диаграмм" + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"par_id3151112\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse." +msgstr "Существует целый ряд 3-х и 2-мерных диаграмм, например линейчатые диаграммы, графики, биржевые диаграммы. Тип диаграммы можно изменить с помощью нескольких щелчков мышью." + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3149665\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Individual Formatting" +msgstr "Индивидуальное форматирование" + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"par_id3156441\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "You can customize individual chart elements, such as axes, data labels, and legends, by right-clicking them in the chart, or with toolbar icons and menu commands." +msgstr "Для форматирования отдельных элементов диаграммы, таких как оси, подписи данных и легенды, можно щелкнуть их правой кнопкой мыши на диаграмме или воспользоваться значками панели инструментов и командами меню." diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 8fb7cb59fb5..b9fe3fe0ea0 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-28 23:45+0600\n" "Last-Translator: Helen \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "On Formatting bar, click" -msgstr "На панели форматирования щелкните" +msgstr "На Панели форматирования нажмите" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "On Formatting bar, click" -msgstr "На панели \"Форматирование\" щелкните" +msgstr "На Панели форматирования нажмите" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -554,5 +554,13 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id733359\n" "help.text" -msgid "In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, mark Smooth lines checkbox, then click the Properties button." -msgstr "В диалоговом окне \"Тип диаграммы\" для диаграмм \"Линии\" или \"XY\", когда выбрано отображение линий, отметьте флажок \"Сглаживание линий\", затем нажмите кнопку \"Свойства\"." +msgid "In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type dropdown, then click the Properties button." +msgstr "" + +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id8513095\n" +"help.text" +msgid "In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type dropdown, then click the Properties button." +msgstr "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 9f23c032c9d..bfb9c8040bd 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-10 05:53+0200\n" "Last-Translator: Helen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,802 +15,993 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: type_pie.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"type_pie.xhp\n" +"03010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Chart Type Pie" -msgstr "Тип диаграммы: круговая диаграмма" +msgid "Data Table" +msgstr "Таблица данных" -#: type_pie.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"type_pie.xhp\n" -"bm_id7621997\n" +"03010000.xhp\n" +"hd_id3150869\n" +"1\n" "help.text" -msgid "donut charts pie charts;types chart types;pie/donut" -msgstr "вложенные круговые диаграммы круговые диаграммы;типы типы диаграмм; круговые/вложенные круговые" +msgid "Data Table" +msgstr "Таблица данных" -#: type_pie.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"type_pie.xhp\n" -"hd_id3365276\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id3151115\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Chart Type Pie" -msgstr "Тип диаграммы: круговая диаграмма" +msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." +msgstr "Открытие диалогового окна Таблица данных, в котором можно изменить данные диаграммы." -#: type_pie.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"type_pie.xhp\n" -"par_id245979\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id3149667\n" +"51\n" "help.text" -msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." -msgstr "На первой странице мастера диаграмм можно выбрать тип диаграммы." +msgid "The Data Table dialog is not available if you insert a chart that is based on a Calc sheet or on a Writer table." +msgstr "Диалоговое окно Таблица данных недоступно при вставке диаграммы на основе таблицы Calc или Writer." -#: type_pie.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"type_pie.xhp\n" -"hd_id5799432\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id6746421\n" "help.text" -msgid "Pie" -msgstr "Круговая диаграмма" +msgid "To update a chart manually when a Writer table got changed" +msgstr "Обновление диаграммы вручную при изменении таблицы Writer" -#: type_pie.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"type_pie.xhp\n" -"par_id6549272\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id2565996\n" "help.text" -msgid "A pie chart shows values as circular sectors of the total circle. The length of the arc, or the area of each sector, is proportional to its value." -msgstr "На круговой диаграмме значения представлены в виде циклических секторов общего круга. Длина дуги или площадь каждого сектора пропорциональна ее значению." +msgid "Some changes will become visible only after you close and reopen the dialog." +msgstr "Некоторые изменения становятся видны только после закрытия и повторного открытия диалогового окна." -#: type_pie.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"type_pie.xhp\n" -"par_id6529740\n" +"03010000.xhp\n" +"hd_id6129947\n" "help.text" -msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back." -msgstr "В подтипе \"Круговая диаграмма\" секторы одного столбца данных показаны в виде окрашенных областей общего круга. В создаваемой диаграмме можно выбрать и перетащить любой сектор для отделения этого сектора от общего круга или для его обратного присоединения." +msgid "To change chart data" +msgstr "Изменение данных диаграммы" -#: type_pie.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"type_pie.xhp\n" -"par_id9121982\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id8141117\n" "help.text" -msgid "Exploded pie - this subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center." -msgstr "В диаграмме подтипа \"Разделенная круговая диаграмма\" представлены секторы, которые уже отделены друг от друга. В создаваемой диаграмме можно выбрать и перетащить любой сектор для его перемещения по радиальной дуге из центра круга." +msgid "When you create a chart that is based on default data, or when you copy a chart into your document, you can open the Data Table dialog to enter your own data. The chart responds to the data in a live preview." +msgstr "При создании диаграммы, основанной на стандартных данных, или при копировании диаграммы в документ можно открыть диалоговое окно \"Таблица данных\" для ввода собственных данных. Диаграмма изменяется согласно выбранным данным в режиме предварительного просмотра." -#: type_pie.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"type_pie.xhp\n" -"par_id3808404\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id9487594\n" "help.text" -msgid "Donut - this subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center." -msgstr "Подтип \"Вложенная круговая диаграмма\" позволяет отобразить несколько столбцов данных. Каждый столбец данных представлен в виде круга с отверстием внутри, где можно разместить следующий столбец данных. В создаваемой диаграмме можно выбрать и перетащить внешний сектор для его перемещения по радиальной дуге из центра круга." +msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose Edit - Undo to cancel the changes." +msgstr "Для применения всех изменений к диаграмме закройте диалоговое окно \"Данные диаграммы\". Для отмены изменений выберите Правка - Отмена." -#: type_pie.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"type_pie.xhp\n" -"par_id2394482\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id4149906\n" "help.text" -msgid "Exploded donut - this subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center." -msgstr "Подтип \"Разделенная вложенная круговая диаграмма\" позволяет создать диаграмму с внешними секторами, уже отделенными от целого круга. В создаваемой диаграмме можно выбрать и перетащить внешний сектор для его перемещения по радиальной дуге из центра круга." +msgid "Insert or select a chart that is not based on existing cell data." +msgstr "Вставка или выбор диаграммы, не основанной на существующих данных ячеек." -#: wiz_chart_type.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_type.xhp\n" -"tit\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id6064943\n" "help.text" -msgid "Chart Wizard - Chart Type" -msgstr "Мастер диаграмм - Тип диаграммы" +msgid "Choose View - Chart Data Table to open the Data Table dialog." +msgstr "Выберите Вид - Таблица данных диаграммыдля открытия диалогового окна \"Таблица данных\"." -#: wiz_chart_type.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_type.xhp\n" -"bm_id4266792\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id3236182\n" "help.text" -msgid "charts;choosing chart types" -msgstr "диаграммы; выбор типов диаграмм" +msgid "The data series are organized in columns. The role of the left most column is set to categories or data labels respectively. The contents of the left most column are always formatted as text. You can insert more text columns to be used as hierarchical labels." +msgstr "Ряды данных представлены в виде столбцов. Роль левого наибольшего столбца устанавливается по категориям или подписям данных соответственно. Содержимое левого наибольшего столбца всегда форматируется в виде текста. Пользователь может вставить дополнительные текстовые столбцы для использования в виде иерархических пометок." -#: wiz_chart_type.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_type.xhp\n" -"hd_id1536606\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id9799798\n" "help.text" -msgid "Chart Wizard - Chart Type" -msgstr "Мастер диаграмм - Тип диаграммы" +msgid "Click a cell in the dialog and change the contents. Click another cell to see the changed contents in the preview." +msgstr "Щелкните по ячейке в диалоговом окне и измените ее содержимое. Для вывода измененного содержимого в режиме предварительного просмотра щелкните по другой ячейке." -#: wiz_chart_type.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_type.xhp\n" -"par_id6006958\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id1251258\n" "help.text" -msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." -msgstr "На первой странице мастера диаграммы можно выбрать тип диаграммы." +msgid "Enter the name of the data series in the text box above the column." +msgstr "Введите имя ряда данных в текстовом поле выше столбца." -#: wiz_chart_type.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_type.xhp\n" -"hd_id3919186\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id743430\n" "help.text" -msgid "To choose a chart type" -msgstr "Выбор типа диаграммы" +msgid "Use the icons above the table to insert or delete rows and columns. For data series with multiple columns, only whole data series can be inserted or deleted." +msgstr "Используйте значки над таблицей для вставки или удаления строк и столбцов. Для ряда данных с множественными столбцами возможна вставка или удаление только целого ряда данных." -#: wiz_chart_type.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_type.xhp\n" -"par_id3453169\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id8111819\n" "help.text" -msgid "Choose a basic chart type: click any of the entries labeled Column, Bar, Pie, and so on." -msgstr "Выберите базовый тип диаграммы: щелкните по любой записи с названием типа (столбчатая, линейчатая, круговая и т.д.)." +msgid "The order of the data series in the chart is the same as in the data table. Use the Move Series Right icon to switch the current column with its neighbor on the right." +msgstr "Порядок ряда данных в диаграмме совпадает с порядком в таблице данных. Используйте значок Перемещение ряда вправо для перестановки текущего столбца и соседнего правого столбца." -#: wiz_chart_type.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_type.xhp\n" -"par_id8406933\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id9116794\n" "help.text" -msgid "The contents on the right side will change to offer more options depending on the basic chart type." -msgstr "Содержимое правой стороны изменится и будет содержать дополнительные параметры в зависимости от базового типа диаграммы." +msgid "The order of the categories or data points in the chart is the same as in the data table. Use the Move Row Down icon to switch the current row with its neighbor below." +msgstr "Порядок категорий или точек данных в диаграмме совпадает с порядком в таблице данных. Значок Перемещение строки вниз используется для перестановки текущей строки и соседней нижней строки." -#: wiz_chart_type.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_type.xhp\n" -"par_id8230231\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id3150297\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Optionally, click any of the options. While you change the settings in the wizard, watch the preview in the document to see how the chart will look." -msgstr "Щелкните по любому из параметров. Во время изменения настроек в мастере проверяйте вид диаграммы в режиме предварительного просмотра." +msgid "Inserts a new row below the current row." +msgstr "Новая строка будет вставлена под текущей." -#: wiz_chart_type.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_type.xhp\n" -"par_id3267006\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id3145384\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Press Shift+F1 and point to a control to see an extended help text." -msgstr "Нажмите Shift+F1 и установите курсор на элемент управления для просмотра расширенной справки." +msgid "Inserts a new data series after the current column." +msgstr "Вставляет новый ряд данных после текущего столбца." -#: wiz_chart_type.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_type.xhp\n" -"par_id7251503\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id3152297\n" "help.text" -msgid "Click Finish on any wizard page to close the wizard and create the chart using the current settings." -msgstr "Выберите Готово на любой странице мастера для закрытия мастера и создания диаграммы с использованием текущих настроек." +msgid "Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions." +msgstr "Вставляет новый текстовый столбец после текущего столбца для иерархических описаний осей." -#: wiz_chart_type.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_type.xhp\n" -"par_id3191625\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id3159231\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Click Next to see the next wizard page, or click the entries on the left side of the wizard to go to that page." -msgstr "Нажмите кнопку Далее для перехода к следующей странице мастера или щелкните по записям слева от мастера для перехода на эту страницу." +msgid "Deletes the current row. It is not possible to delete the label row." +msgstr "Удаление текущей строки. Строку меток удалить невозможно." -#: wiz_chart_type.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_type.xhp\n" -"par_id7659535\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id3153336\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Click Back to see the previous wizard page." -msgstr "Выберите Назад для просмотра предыдущей страницы мастера." +msgid "Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column." +msgstr "Удаляет текущий ряд или текстовый столбец. Удаление первого текстового столбца невозможно." -#: wiz_chart_type.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_type.xhp\n" -"par_id8420056\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id4089175\n" "help.text" -msgid "Click Cancel to close the wizard without creating a chart." -msgstr "Выберите Отменить для закрытия мастера без создания диаграммы." +msgid "Switches the current column with its neighbor at the right." +msgstr "Перестановка текущего столбца и соседнего столбца справа." -#: wiz_chart_type.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_type.xhp\n" -"par_id2284920\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id3949095\n" "help.text" -msgid "Click to go to the named wizard page." -msgstr "Щелкните для перехода на страницу мастера с соответствующим именем." +msgid "Switches the current row with its neighbor below." +msgstr "Перестановка текущей строки и строки под ней." -#: wiz_chart_type.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_type.xhp\n" -"par_id3184301\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id6697286\n" "help.text" -msgid "Select a basic chart type." -msgstr "Выберите базовый тип диаграммы." +msgid "Enter names for the data series." +msgstr "Введите имена для ряда данных." -#: wiz_chart_type.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_type.xhp\n" -"par_id2129276\n" +"04010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select a sub type of the basic chart type." -msgstr "Выберите подтип базового типа диаграммы." +msgid "Titles" +msgstr "Заголовки" -#: wiz_chart_type.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_type.xhp\n" -"par_id9719229\n" +"04010000.xhp\n" +"hd_id3147345\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Enables a 3D look for the data values." -msgstr "Вывод трехмерного представления значений данных." +msgid "Titles" +msgstr "Заголовки" -#: wiz_chart_type.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_type.xhp\n" -"par_id3860896\n" +"04010000.xhp\n" +"par_id3150298\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Select the type of 3D look." -msgstr "Выберите тип трехмерного представления." +msgid "Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart. You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed." +msgstr "Используется для вызова диалогового окна, в котором можно ввести или изменить заголовки диаграммы. Можно ввести текст основного заголовка, подзаголовка и подписей осей, а также определить необходимость их отображения." -#: wiz_chart_type.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_type.xhp\n" -"par_id4041871\n" +"04010000.xhp\n" +"hd_id3150207\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Select a shape from the list." -msgstr "Выберите форму из списка." +msgid "Main Title" +msgstr "Главный заголовок" -#: wiz_chart_type.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_type.xhp\n" -"par_id9930722\n" +"04010000.xhp\n" +"par_id3150371\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Displays stacked series for Line charts." -msgstr "Отображение ряда с накоплением для графиков." +msgid "Marking the Main Title option activates the main title. Enter the desired title in the corresponding text field." +msgstr "Установите флажок Главный заголовок, чтобы ввести текст главного заголовка в соответствующем поле." -#: wiz_chart_type.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_type.xhp\n" -"par_id5749687\n" +"04010000.xhp\n" +"hd_id3146980\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Stack series display values on top of each other." -msgstr "При выборе рядов с накоплением значения выводятся последовательно." +msgid "Subtitle" +msgstr "Подзаголовок" -#: wiz_chart_type.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_type.xhp\n" -"par_id79348\n" +"04010000.xhp\n" +"par_id3149404\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Stack series display values as percent." -msgstr "При выборе рядов с накоплением значения выводятся в виде процентов." +msgid "Marking the Subtitle option activates the subtitle. Enter the desired title in the corresponding text field." +msgstr "Установите флажок Подзаголовок и введите текст подзаголовка в соответствующем поле." -#: wiz_chart_type.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_type.xhp\n" -"par_id2414014\n" +"04010000.xhp\n" +"par_id3152901\n" +"7\n" "help.text" -msgid "The lines are shown as curves." -msgstr "Линии отображаются в виде кривых." +msgid "Click Title On/Off on the Formatting bar to show or hide the title and subtitle." +msgstr "Нажмите кнопку Заголовок на панели \"Форматирование\", чтобы отобразить или скрыть заголовок и подзаголовок." -#: wiz_chart_type.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_type.xhp\n" -"par_id7617114\n" +"04010000.xhp\n" +"hd_id3156018\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog to set the curve properties." -msgstr "Вызов диалогового окна для настройки свойств кривой." +msgid "X axis" +msgstr "Ось X" -#: wiz_chart_type.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_type.xhp\n" -"par_id6649372\n" +"04010000.xhp\n" +"par_id3152869\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram." -msgstr "Соединение точек по возрастающим значениям X в любой диаграмме XY, даже если порядок значений различен." +msgid "Marking the X axis option activates the X axis title. Enter the desired title in the corresponding text field." +msgstr "Установите флажок Ось X для активации заголовка оси X. Введите требуемый заголовок в соответствующее текстовое поле." -#: wiz_chart_type.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_type.xhp\n" -"par_id7334208\n" +"04010000.xhp\n" +"hd_id3159226\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type." -msgstr "Задайте количество линий для столбчатых и линейчатых диаграмм." +msgid "Y axis" +msgstr "Ось Y" -#: wiz_chart_type.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_type.xhp\n" -"par_id4485000\n" +"04010000.xhp\n" +"par_id3154763\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Opens the Chart Type dialog." -msgstr "Открытие диалогового окна \"Тип диаграммы\"." +msgid "Marking the Y axis option activates the Y axis title. Enter the desired title in the corresponding text field." +msgstr "Установите флажок Ось Y для активации заголовка оси Y. Введите требуемый заголовок в соответствующее текстовое поле." -#: wiz_data_range.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_range.xhp\n" -"tit\n" +"04010000.xhp\n" +"hd_id3153009\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Chart Wizard - Data Range" -msgstr "Мастер диаграмм - Диапазон данных" +msgid "Z axis" +msgstr "Ось Z" -#: wiz_data_range.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_range.xhp\n" -"bm_id2429578\n" +"04010000.xhp\n" +"par_id3154710\n" +"13\n" "help.text" -msgid "data ranges in charts" -msgstr "диапазоны данных в диаграммах" +msgid "Marking the Z axis option activates the Z axis title. Enter the desired title in the corresponding text field. This option is only available for 3-D charts." +msgstr "Установите флажок Ось Z для активации заголовка оси Z. Введите требуемый заголовок в соответствующее текстовое поле. Этот параметр доступен только для трехмерных диаграмм." -#: wiz_data_range.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_range.xhp\n" -"hd_id8313852\n" +"04010000.xhp\n" +"par_id3153073\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Chart Wizard - Data Range" -msgstr "Мастер диаграмм - Диапазон данных" +msgid "Click Axes Title On/Off on the Formatting bar to show or hide the axis labels." +msgstr " Щелкните значок Заголовок оси на панели форматирования, чтобы отобразить или скрыть подписи осей." -#: wiz_data_range.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_range.xhp\n" -"par_id8829309\n" +"04020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "On this page of the Chart Wizard you can select one single source of data range. This range may consist of more than one rectangular range of cells." -msgstr "На этой странице мастера диаграмм можно выбрать отдельный источник диапазона данных. Этот диапазон может состоять из нескольких прямоугольных областей ячеек." +msgid "Legend" +msgstr "Легенда" -#: wiz_data_range.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_range.xhp\n" -"par_id6401867\n" +"04020000.xhp\n" +"bm_id3156441\n" "help.text" -msgid "Opens the Data Ranges dialog where you can edit Data Range and Data Series." -msgstr "Открытие диалогового окна \"Диапазоны данных\", в котором можно отредактировать диапазон данных и ряд данных." +msgid "chart legends; hidinghiding;chart legends" +msgstr "легенды диаграммы; скрытиескрытие;легенды диаграммы" -#: wiz_data_range.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_range.xhp\n" -"par_id2025818\n" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3156441\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Use the Chart Wizard - Data Series page if you need more control over the data ranges." -msgstr "При необходимости более точной настройки диапазонов данных воспользуйтесь страницей \"Мастер диаграмм - Ряд данных\"." +msgid "Legend" +msgstr "Легенда" -#: wiz_data_range.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_range.xhp\n" -"par_id8466139\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3155413\n" +"2\n" "help.text" -msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table." -msgstr "Это диалоговое окно доступно только для диаграмм, основанных на таблице Calc или Writer." +msgid "Opens the Legend dialog, which allows you to change the position of legends in the chart, and to specify whether the legend is displayed." +msgstr "Используется для вызова диалогового окна Легенда , в котором можно изменить положение легенд в диаграмме и определить необходимость их отображения." -#: wiz_data_range.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_range.xhp\n" -"hd_id1877193\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3149124\n" +"3\n" "help.text" -msgid "To specify a data range" -msgstr "Указание диапазона данных" +msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar." +msgstr "Чтобы скрыть или отобразить легенду, щелкните значок Легенда на панели Форматирование." -#: wiz_data_range.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_range.xhp\n" -"par_id5924863\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3145230\n" "help.text" -msgid "Select the data range. Do one of the following:" -msgstr "Выберите диапазон данных. Выполните одно из следующих действий:" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: wiz_data_range.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_range.xhp\n" -"par_id4357432\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3149207\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Enter the data range in the text box." -msgstr "Введите диапазон данных в текстовое поле." +msgid "Legend On/Off" +msgstr "Легенда" -#: wiz_data_range.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_range.xhp\n" -"par_id5626392\n" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3155114\n" +"6\n" "help.text" -msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"." -msgstr "В приложении Calc диапазон данных может быть задан как \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Следует отметить, что диапазон данных может состоять из нескольких областей в электронной таблице; например, \"$Sheet1. A1:A5; $Sheet1. D1:D5\" также является действительным диапазоном данных. В приложении Writer диапазон данных может быть задан как \"Table1. A1:E4\"." +msgid "Display" +msgstr "Показать" -#: wiz_data_range.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_range.xhp\n" -"par_id1363872\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3150206\n" +"7\n" "help.text" -msgid "In Calc, click Select data range to minimize the dialog, then drag over a cell area to select the data range." -msgstr "Нажмите в Calc Выбрать диапазон данных для сворачивания диалогового окна, а затем с помощью мыши выберите в области ячеек диапазон." +msgid "Specifies whether to display a legend for the chart. This option is only visible if you call the dialog by choosing Insert - Legend." +msgstr "Установите флажок для отображения легенды данной диаграммы. Эта функция доступна, если вызвать диалоговое окно в меню Вставка - Легенда." -#: wiz_data_range.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_range.xhp\n" -"par_id6823938\n" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3150201\n" +"4\n" "help.text" -msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges." -msgstr "Если требуется получить диапазон данных нескольких областей, которые не являются соседними, следует ввести первый диапазон, затем добавить вручную точку с запятой в конце текстового поля, после чего ввести другие диапазоны. В качестве разделителя между диапазонами используется точка с запятой." +msgid "Position" +msgstr "Положение" -#: wiz_data_range.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_range.xhp\n" -"par_id1434369\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3155376\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns." -msgstr "Щелкните по одной из опций для ряда данных в строках или в столбцах." +msgid "Select the position for the legend:" +msgstr "Выберите положение легенды." -#: wiz_data_range.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_range.xhp\n" -"par_id7524033\n" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3152988\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both." -msgstr "Проверьте, имеет ли диапазон данных подписи в первой строке или в первом столбце, либо и в строке, и в столбце." +msgid "Left" +msgstr "Слева" -#: wiz_data_range.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_range.xhp\n" -"par_id5256508\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3155087\n" +"9\n" "help.text" -msgid "In the preview you can see how the final chart will look." -msgstr "В режиме предварительного просмотра представлен окончательный вид диаграммы." +msgid "Positions the legend at the left of the chart." +msgstr "Легенда располагается слева от диаграммы." -#: wiz_data_range.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_range.xhp\n" -"par_id379650\n" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3153816\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "Введите диапазон данных, который требуется включить в диаграмму. Для сворачивания этого окна при выборе диапазона данных в Calc нажмите кнопку Выберите диапазон данных." +msgid "Top" +msgstr "Сверху" -#: wiz_data_range.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_range.xhp\n" -"par_id953703\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3153912\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series." -msgstr "Ряды данных получают данные из последовательно расположенных строк в выбранном диапазоне. Для диаграмм XY первый ряд данных будет содержать X-значения для всего ряда. Все другие ряды данных используются как Y-значения, по одному для каждого ряда." +msgid "Positions the legend at the top of the chart." +msgstr "Легенда располагается над диаграммой." -#: wiz_data_range.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_range.xhp\n" -"par_id4496597\n" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3144773\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series." -msgstr "Ряды данных получают данные из последовательно расположенных столбцов в выбранном диапазоне. Для диаграмм XY первый столбец данных будет содержать X-значения для всего ряда. Все другие столбцы данных используются как Y-значения, по одному для каждого ряда." +msgid "Right" +msgstr "Справа" -#: wiz_data_range.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_range.xhp\n" -"par_id2898953\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3155268\n" +"13\n" "help.text" -msgid "For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series." -msgstr "Для ряда данных в столбцах: первая строка в диапазоне используется как имена для ряда данных. Для ряда данных в строках: первая строка в диапазоне используется как категории. Остальные строки формируют ряд данных. Если этот флажок не выбран, все строки являются рядами данных." +msgid "Positions the legend at the right of the chart." +msgstr "Легенда располагается справа от диаграммы." -#: wiz_data_range.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_range.xhp\n" -"par_id7546311\n" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3152871\n" +"14\n" "help.text" -msgid "For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns." -msgstr "Для ряда данных в столбцах: первый столбец в диапазоне используется как имена для ряда данных. Для ряда данных в строках: первый столбец в диапазоне используется как категории. Остальные столбцы составляют столбцы данных. Если этот флажок не выбран, все столбцы являются столбцами данных." +msgid "Bottom" +msgstr "Снизу" -#: type_xy.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"tit\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3153249\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Chart Type XY" -msgstr "Тип диаграммы: диаграмма XY" +msgid "Positions the legend at the bottom of the chart." +msgstr "Легенда располагается под диаграммой." -#: type_xy.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"bm_id84231\n" +"04020000.xhp\n" +"hd_id1106200812072645\n" "help.text" -msgid "scatter chartsXY chartschart types;XY (scatter)error indicators in chartserror bars in chartsaverages in chartsstatistics in chartsvariances in chartsstandard deviation in charts" -msgstr "диаграммы XYдиаграммы XYтипы диаграмм; XY индикаторы ошибок в диаграммахпанели ошибок в диаграммахсредние значения в диаграммахстатистика в диаграммахотклонения в диаграммахстандартное отклонение в диаграммах" +msgid "Text Orientation" +msgstr "Ориентация текста" -#: type_xy.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"hd_id9346598\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id1106200812072653\n" "help.text" -msgid "Chart Type XY (Scatter)" -msgstr "Тип диаграммы: диаграмма XY" +msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." +msgstr "Эта функция доступна только в том случае, если в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Настройки языка - Языки включена поддержка сложных систем письменности." -#: type_xy.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"par_id2003845\n" +"04020000.xhp\n" +"hd_id1106200812112444\n" "help.text" -msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." -msgstr "На первой странице мастера диаграмм можно выбрать тип диаграммы." +msgid "Text Direction" +msgstr "Направление текста" -#: type_xy.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"hd_id7757194\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id1106200812112530\n" "help.text" -msgid "XY (Scatter)" -msgstr "Диаграмма XY" +msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." +msgstr "Укажите направление текста для абзаца, использующего сложную систему письменности (CTL). Эта функция доступна только при активированной поддержке сложных систем письменности." -#: type_xy.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"par_id5977965\n" +"04030000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "An XY chart in its basic form is based on one data series consisting of a name, a list of x‑values, and a list of y‑values. Each value pair (x|y) is shown as a point in a coordinate system. The name of the data series is associated with the y‑values and shown in the legend." -msgstr "Диаграмма XY в ее базовой форме основана на одном ряде данных, состоящем из имени, списка значений x‑ и списка значений y‑. Каждая пара значения (x|y) отображается в виде точки в системе координат. Имя ряда данных связано со значениями y‑ и указывается в условных обозначениях." +msgid "Data Labels" +msgstr "Надписи данных" -#: type_xy.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"par_id4381847\n" +"04030000.xhp\n" +"bm_id3150275\n" "help.text" -msgid "Choose an XY chart for the following example tasks:" -msgstr "Выберите диаграмму XY для следующих задач:" +msgid "data labels in charts labels; for charts charts; data labels data values in charts chart legends; showing icons with labels" +msgstr "подписи данных в диаграммах подписи; для диаграмм диаграммы; подписи данных значения данных в диаграммах легенды диаграмм; отображение значков с подписями" -#: type_xy.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"par_id1336710\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3150275\n" +"1\n" "help.text" -msgid "scale the x‑axis" -msgstr "масштабирование оси x‑" +msgid "Data Labels" +msgstr "Надписи данных" -#: type_xy.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"par_id1221655\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3154684\n" +"2\n" "help.text" -msgid "generate a parameter curve, for example a spiral" -msgstr "создание параметрической кривой, например, спирали" +msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." +msgstr "Открытие диалогового окна Надписи данных, позволяющего определить надписи данных." -#: type_xy.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"par_id3397320\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id0810200912120416\n" "help.text" -msgid "draw the graph of a function" -msgstr "создание графика функции" +msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that data series only. If no element is selected, this command works on all data series." +msgstr "При выборе элемента в ряде данных эта команда используется только для соответствующего ряда данных. Если элемент не выбран, то эта команда применяется ко всем рядам данных." -#: type_xy.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"par_id7657399\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3149401\n" +"17\n" "help.text" -msgid "explore the statistical association of quantitative variables" -msgstr "исследование статистической связи количественных переменных" +msgid "Show value as number" +msgstr "Показать значение как число" -#: type_xy.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"par_id8925138\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3150751\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Your XY chart may have more than one data series." -msgstr "Диаграмма XY может содержать несколько рядов данных." +msgid "Displays the absolute values of the data points." +msgstr " Отображение абсолютных значений точек диаграммы." -#: type_xy.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"hd_id5461897\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id5077059\n" "help.text" -msgid "XY Chart Variants" -msgstr "Варианты диаграмм XY" +msgid "Number format" +msgstr "Числовой формат" -#: type_xy.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"par_id8919339\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id9794610\n" "help.text" -msgid "You can choose an XY chart variant on the first page of the Chart Wizard, or by choosing Format - Chart Type for a chart in edit mode." -msgstr "Вариант диаграммы XY можно выбрать на первой странице мастера диаграммили по пути Формат - Тип диаграммы для диаграммы в режиме редактирования." +msgid "Opens a dialog to select the number format." +msgstr "Открытие диалогового окна для выбора числового формата." -#: type_xy.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"par_id4634235\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3145643\n" +"9\n" "help.text" -msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the Linetab page of the data series properties dialog." -msgstr "Диаграмма создается с использованием настроек по умолчанию. После создания диаграммы можно редактировать ее свойства для изменения внешнего вида. Стили линий и значки могут быть изменены на вкладке Линия в диалоговом окне свойств ряда данных." +msgid "Show value as percentage" +msgstr "Показать значение в процентах" -#: type_xy.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"par_id5482039\n" -"help.text" -msgid "Double-click any data point to open the Data Series dialog. In this dialog, you can change many properties of the data series." -msgstr "Дважды щелкните любую точку данных для открытия диалогового окна Ряд данных. Это диалоговое окно позволяет изменить многие свойства ряда данных." - -#: type_xy.xhp -msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"par_id0805200810492449\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3156382\n" +"10\n" "help.text" -msgid "For 2D charts, you can choose Insert - Y Error Bars to enable the display of error bars." -msgstr "Для двумерных диаграмм здесь можно выбрать Вставка - Панели ошибок для Y, чтобы включить отображение панелей ошибок." +msgid "Displays the percentage of the data points in each column." +msgstr "Отображение в каждом столбце процентных значений для точек диаграммы." -#: type_xy.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"par_id6221198\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id1316873\n" "help.text" -msgid "You can enable the display of mean value lines and trend lines using commands on the Insert menu." -msgstr "С помощью команд меню \"Вставить\" можно включить отображение линий среднего значения и линий тренда." +msgid "Percentage format" +msgstr "Процентный формат" -#: type_xy.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"hd_id1393475\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id5476241\n" "help.text" -msgid "Points only" -msgstr "Только точки" +msgid "Opens a dialog to select the percentage format." +msgstr "Открытие диалогового окна для выбора процентного формата." -#: type_xy.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"par_id6571550\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3145228\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors." -msgstr "Все точки данных отображаются в виде значков. %PRODUCTNAME использует значки по умолчанию с различными формами и цветами для каждого ряда данных. Стандартные цвета задаются в меню %PRODUCTNAME — ПараметрыСервис – Параметры – Диаграммы - Стандартные цвета." +msgid "Show category" +msgstr "Показать категорию" -#: type_xy.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"hd_id5376140\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3154702\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Lines Only" -msgstr "Только линии" +msgid "Shows the data point text labels." +msgstr "Отображение текста подписей для точек диаграммы." -#: type_xy.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"par_id4408093\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3150298\n" +"15\n" "help.text" -msgid "This variant draws straight lines from one data point to the next. The data points are not shown by icons." -msgstr "В этом варианте прямые линии соединяют одну точку данных с другой. Точки данных не обозначаются значками." +msgid "Show legend key" +msgstr "Показать условные обозначения" -#: type_xy.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"par_id7261268\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3150205\n" +"16\n" "help.text" -msgid "The drawing order is the same as the order in the data series. Mark Sort by X Values to draw the lines in the order of the x values. This sorting applies only to the chart, not to the data in the table." -msgstr "Порядок рисунка совпадает с порядком в ряде данных. Опция Сортировать по значениям X позволяет прорисовать линии в порядке значений X. Эта сортировка применяется не к данным в таблице, а только к диаграмме." +msgid "Displays the legend icons next to each data point label." +msgstr "Отображение значков легенды рядом с подписью к точке данных. " -#: type_xy.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"hd_id6949369\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3836787\n" "help.text" -msgid "Points and Lines" -msgstr "Линии и точки" +msgid "Separator" +msgstr "Разделитель" -#: type_xy.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"par_id9611499\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id6668904\n" "help.text" -msgid "This variant shows points and lines at the same time." -msgstr "В этом варианте одновременно отображаются и точки, и линии." +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Выбор разделителя между несколькими текстовыми строками для одного и того же объекта." -#: type_xy.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"hd_id6765953\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id4319284\n" "help.text" -msgid "3D Lines" -msgstr "Трехмерные линии" +msgid "Placement" +msgstr "Размещение" -#: type_xy.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"par_id7422711\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id5159459\n" "help.text" -msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose 3D View to set properties like illumination and angle of view." -msgstr "Линии отображаются в виде лент. Точки данных не обозначаются значками. В готовой диаграмме выберите Трехмерный вид для установки таких свойств, как освещение и угол просмотра." +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Выбор размещения подписей данных относительно объектов." -#: type_xy.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"hd_id239265\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id1106200812280727\n" "help.text" -msgid "Smooth Lines" -msgstr "Сглаживание линий" +msgid "Text Direction" +msgstr "Направление текста" -#: type_xy.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"par_id7957396\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id1106200812280719\n" "help.text" -msgid "Mark Smooth Lines to draw curves instead of straight line segments." -msgstr "Опция Сглаживание линий позволяет прорисовать кривые вместо прямых линий." +msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." +msgstr "Укажите направление текста для абзаца, использующего сложную систему письменности (CTL). Эта функция доступна только при активированной поддержке сложных систем письменности." -#: type_xy.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"par_id1202124\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id1007200901590713\n" "help.text" -msgid "Click Properties to set details for the curves." -msgstr "Выберите Свойства для установки дополнительных параметров кривых." +msgid "Rotate Text" +msgstr "Вращение текста" -#: type_xy.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"par_id5989562\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id1007200901590752\n" "help.text" -msgid "Cubic Spline interpolates your data points with polynomials of degree 3. The transitions between the polynomial pieces are smooth, having the same slope and curvature." -msgstr "Кубический сплайн интерполирует точки данных с параболами третьей степени. Переходы между фрагментами параболы сглажены и обладают тем же наклоном и искривлением." +msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." +msgstr "Щелкните внутри круговой шкалы, чтобы задать ориентацию текста." -#: type_xy.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"par_id6128421\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id1007200901590757\n" "help.text" -msgid "The Resolution determines how many line segments are calculated to draw a piece of polynomial between two data points. You can see the intermediate points if you click any data point." -msgstr "Разрешение определяет количество линейных сегментов, вычисляемых для создания фрагмента параболы между двумя точками данных. При щелчке по точке данных отображаются промежуточные точки." +msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." +msgstr "Введите угол вращения для меток данных. При указании положительного значения текст вращается влево, а при указании отрицательного - направо." -#: type_xy.xhp +#: 04040000.xhp msgctxt "" -"type_xy.xhp\n" -"par_id9280373\n" +"04040000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "B-Spline uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The Degree of polynomials sets the degree of these polynomials." -msgstr "" +msgid "Axes" +msgstr "Оси" -#: 04050000.xhp +#: 04040000.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"tit\n" +"04040000.xhp\n" +"bm_id3147428\n" "help.text" -msgid "Y Error Bars" -msgstr "Панели ошибок для Y" +msgid "axes; showing axes in chartscharts; showing axesX axes; showingY axes; showingZ axes; showingaxes; better scalingsecondary axes in charts" +msgstr "оси; отображение осей на диаграммахдиаграммы; отображение осейоси Х; отображениеоси Y; отображениеоси Z; отображениеоси; оптимальное масштабированиевторичные оси в диаграммах" -#: 04050000.xhp +#: 04040000.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" +"04040000.xhp\n" "hd_id3147428\n" "1\n" "help.text" -msgid "Y Error Bars" -msgstr "Y Error Bars" +msgid "Axes" +msgstr "Оси" -#: 04050000.xhp +#: 04040000.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id3149666\n" +"04040000.xhp\n" +"par_id3150330\n" "2\n" "help.text" -msgid "Use the Y Error Bars dialog to display error bars for 2D charts." -msgstr "В диалоговом окне Планки погрешностей для Y указывается необходимость отображения планок погрешностей для двумерных диаграмм." - -#: 04050000.xhp -msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id3401287\n" -"help.text" -msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from y - NegativeErrorValue to y + PositiveErrorValue. In this term, y is the value of the data point. When \"standard deviation\" is selected, y is the mean value of the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts calculated by the error bar function or given explicitly." -msgstr "Панель ошибки - это линия-указатель, охватывающая область от y - NegativeErrorValue до y + PositiveErrorValue. Здесь y - значение точки данных. При выбранном \"стандартном отклонении\" y - среднее значение ряда данных. NegativeErrorValue и PositiveErrorValue - это величины, рассчитанные функцией панели ошибки или указанные явно." +msgid "Specifies the axes to be displayed in the chart." +msgstr "Используется для определения осей, отображаемых в диаграмме." -#: 04050000.xhp +#: 04040000.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id3153965\n" -"23\n" +"04040000.xhp\n" +"hd_id3156385\n" +"46\n" "help.text" -msgid "The Insert - Y Error Bars menu command is only available for 2D charts." -msgstr "Команда меню Вставка - Панели ошибок для Y доступна только для двумерных диаграмм." +msgid "Major axis" +msgstr "Основная ось" -#: 04050000.xhp +#: 04040000.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"hd_id3150344\n" +"04040000.xhp\n" +"hd_id3146316\n" "5\n" "help.text" -msgid "Error category" -msgstr "Категория погрешностей" +msgid "X axis" +msgstr "Ось X" -#: 04050000.xhp +#: 04040000.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id3150202\n" +"04040000.xhp\n" +"par_id3145230\n" "6\n" "help.text" -msgid "In the Error category area, you can choose different ways to display the error category." -msgstr "В группе Категория погрешностей можно выбрать различные виды отображения категории погрешностей." +msgid "Displays the X axis as a line with subdivisions." +msgstr "Отображение оси X в виде линии с делениями." -#: 04050000.xhp +#: 04040000.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"hd_id3152989\n" -"7\n" +"04040000.xhp\n" +"hd_id3147003\n" +"17\n" "help.text" -msgid "None" +msgid "Y axis" +msgstr "Ось Y" + +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"par_id3154020\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Displays the Y axis as a line with subdivisions." +msgstr "Отображает ось Y в виде линии с делениями." + +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"hd_id3150345\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "Z axis" +msgstr "Ось Z" + +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"par_id3155113\n" +"29\n" +"help.text" +msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions. This axis can only be displayed in 3D charts." +msgstr "Отображает ось Z в виде линии с делениями. Эта ось отображается только на трехмерных диаграммах." + +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"hd_id3150206\n" +"36\n" +"help.text" +msgid "Secondary axis" +msgstr "Дополнительная ось" + +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"par_id3166428\n" +"37\n" +"help.text" +msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis." +msgstr "Эта область служит для назначения дополнительной оси для диаграммы. Если этой оси уже назначена строка данных, $[officename] автоматически отображает эту ось и ее метку. Позже этот параметр можно отключить. Если оси не назначены данные, после активации этой области для вторичной оси используются значения основной оси Y." + +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"hd_id3152988\n" +"44\n" +"help.text" +msgid "X axis" +msgstr "Ось X" + +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"par_id3156445\n" +"45\n" +"help.text" +msgid "Displays a secondary X axis in the chart." +msgstr "Отображает дополнительную ось X на диаграмме." + +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"hd_id3152896\n" +"38\n" +"help.text" +msgid "Y axis" +msgstr "Ось Y" + +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"par_id3153818\n" +"39\n" +"help.text" +msgid "Displays a secondary Y axis in the chart." +msgstr "Отображает дополнительную ось Y на диаграмме." + +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"par_id3154762\n" +"41\n" +"help.text" +msgid "The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. " +msgstr "Масштаб главной и дополнительной оси может различаться.Например, можно задать для одной оси масштаб 2 см, а для другой - 1,5 см. " + +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Y Error Bars" +msgstr "Панели ошибок для Y" + +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3147428\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Y Error Bars" +msgstr "Y Error Bars" + +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id3149666\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Use the Y Error Bars dialog to display error bars for 2D charts." +msgstr "В диалоговом окне Планки погрешностей для Y указывается необходимость отображения планок погрешностей для двумерных диаграмм." + +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id3401287\n" +"help.text" +msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from y - NegativeErrorValue to y + PositiveErrorValue. In this term, y is the value of the data point. When \"standard deviation\" is selected, y is the mean value of the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts calculated by the error bar function or given explicitly." +msgstr "Панель ошибки - это линия-указатель, охватывающая область от y - NegativeErrorValue до y + PositiveErrorValue. Здесь y - значение точки данных. При выбранном \"стандартном отклонении\" y - среднее значение ряда данных. NegativeErrorValue и PositiveErrorValue - это величины, рассчитанные функцией панели ошибки или указанные явно." + +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id3153965\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "The Insert - Y Error Bars menu command is only available for 2D charts." +msgstr "Команда меню Вставка - Панели ошибок для Y доступна только для двумерных диаграмм." + +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3150344\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Error category" +msgstr "Категория погрешностей" + +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "In the Error category area, you can choose different ways to display the error category." +msgstr "В группе Категория погрешностей можно выбрать различные виды отображения категории погрешностей." + +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3152989\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "None" msgstr "Нет" #: 04050000.xhp @@ -1063,1458 +1254,1373 @@ msgctxt "" msgid "Shows only negative error bars." msgstr "Показывать только панели отрицательных значений погрешностей." -#: smooth_line_properties.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"smooth_line_properties.xhp\n" +"04050100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Smooth Line Properties" -msgstr "Свойства сглаживания линии" +msgid "Trend Lines" +msgstr "Линии тренда" -#: smooth_line_properties.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"smooth_line_properties.xhp\n" -"bm_id3803827\n" +"04050100.xhp\n" +"bm_id1744743\n" "help.text" -msgid "curves;properties in line charts/XY chartsproperties;smooth lines in line charts/XY charts" -msgstr "кривые; свойства на графиках/диаграммах XY ; сглаживание линий в графиках/диаграммах XY" +msgid "calculating;regression curves regression curves in charts trend lines in charts mean value lines in charts" +msgstr "вычисление;регрессионные кривые регрессионные кривые в диаграммах линии тренда в диаграммах линии среднего значения в диаграммах" -#: smooth_line_properties.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"smooth_line_properties.xhp\n" -"hd_id3050325\n" +"04050100.xhp\n" +"hd_id5409405\n" "help.text" -msgid "Smooth Line Properties" -msgstr "Свойства сглаживания линии" +msgid "Trend Lines" +msgstr "Линии тренда" -#: smooth_line_properties.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"smooth_line_properties.xhp\n" -"par_id9421979\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id7272255\n" "help.text" -msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to show curves instead of straight lines. Some options control the properties of those curves." -msgstr "На диаграмме с изображением линий (линейчатая диаграмма или диаграмма XY) можно выбрать отображение кривых линий вместо прямых линий. Имеются определенные опции для управления свойствами этих кривых." +msgid "Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts." +msgstr "Кривые регрессии, также известные как линии тренда, можно добавить ко всем двумерным типам диаграмм, кроме круговых и биржевых." -#: smooth_line_properties.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"smooth_line_properties.xhp\n" -"hd_id1228370\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id143436\n" "help.text" -msgid "To change line properties" -msgstr "Изменение свойств линии" +msgid "No trend line is shown." +msgstr "Линия тренда не отображается." -#: smooth_line_properties.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"smooth_line_properties.xhp\n" -"par_id1601611\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id5716727\n" "help.text" -msgid "Select Cubic Spline or B-Spline." -msgstr "Выберите кубический сплайн или би-сплайн." +msgid "A linear trend line is shown." +msgstr "Отображается линия линейного тренда." -#: smooth_line_properties.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"smooth_line_properties.xhp\n" -"par_id879848\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id5840021\n" "help.text" -msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials." -msgstr "" +msgid "A logarithmic trend line is shown." +msgstr "Отображается линия логарифмического тренда." -#: smooth_line_properties.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"smooth_line_properties.xhp\n" -"par_id3464461\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id9417096\n" "help.text" -msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line." -msgstr "При необходимости можно задать разрешение. Чем выше значение, тем более плавная линия получается." +msgid "An exponential trend line is shown." +msgstr "Отображается экспоненциальная линия тренда." -#: smooth_line_properties.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"smooth_line_properties.xhp\n" -"par_id6998809\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id8482924\n" "help.text" -msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials." -msgstr "" +msgid "A power trend line is shown." +msgstr "Отображается линия степенного тренда." -#: smooth_line_properties.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"smooth_line_properties.xhp\n" -"par_id3424481\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id8962370\n" "help.text" -msgid "Apply a cubic spline model." -msgstr "Применение модели кубического сплайна." - -#: smooth_line_properties.xhp +msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." +msgstr "Отображает уравнение линии тренда рядом с линией тренда." + +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"smooth_line_properties.xhp\n" -"par_id1068758\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id6889858\n" "help.text" -msgid "Apply a B-spline model." -msgstr "Применение би-сплайновой модели." +msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." +msgstr "Используется для отображения коэффициента детерминации рядом с линией тренда." -#: smooth_line_properties.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"smooth_line_properties.xhp\n" -"par_id2320932\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id8398998\n" "help.text" -msgid "Set the resolution." -msgstr "Установка разрешения." +msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like Line or Column, then the numbers 1, 2, 3, are used as x-values to calculate the trend line." +msgstr "При вставке линии тренда в диаграмму, в которой используются категории, например, в линейчатую или столбчатую диаграмму, для расчета линии тренда в качестве значений x используются числа 1, 2, 3, ...." -#: smooth_line_properties.xhp -#, fuzzy +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"smooth_line_properties.xhp\n" -"par_id8638874\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id5676747\n" "help.text" -msgid "Set the degree of the polynomials." -msgstr "Установка разрешения." +msgid "To insert trend lines for all data series, double-click the chart to enter edit mode. Choose Insert - Trend Lines, then select the type of trend line from None, Linear, Logarithmic, Exponential, or Power trend line." +msgstr "Для вставки линии тренда для всего ряда данных дважды щелкните диаграмму с целью перехода в режим редактирования. Выберите Вставка - Линии тренда, затем выберите тип линии тренда: нет, линия линейного, логарифмического, экспоненциального или степенного тренда." -#: type_area.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"type_area.xhp\n" -"tit\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id4349192\n" "help.text" -msgid "Chart Type Area" -msgstr "Тип диаграммы: диаграмма областей" +msgid "To insert a trend line for a single data series, select the data series in the chart, right-click to open the context menu, and choose Insert - Trend Line." +msgstr "Для вставки линии тренда для отдельного ряда данных выберите ряд данных в диаграмме, щелкните правой кнопкой мыши для открытия контекстного меню и выберите Вставка - Линия тренда." -#: type_area.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"type_area.xhp\n" -"bm_id4130680\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id9337443\n" "help.text" -msgid "area chartschart types;area" -msgstr "области диаграммытипы диаграмм;диаграмма областей" +msgid "To delete a single trend line or mean value line, click the line, then press the Del key." +msgstr "Для удаления отдельной линии тренда или линии среднего значения щелкните линии, а затем нажмите клавишу \"Del\"." -#: type_area.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"type_area.xhp\n" -"hd_id310678\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id4529251\n" "help.text" -msgid "Chart Type Area" -msgstr "Тип диаграммы: диаграмма областей" +msgid "To delete all trend lines, choose Insert - Trend Lines, then select None." +msgstr "Для удаления всех линий тренда выберите Вставка - Линии тренда, затем выберите Нет." -#: type_area.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"type_area.xhp\n" -"par_id916776\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id296334\n" "help.text" -msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." -msgstr "На первой странице мастера диаграмм можно выбрать тип диаграммы." +msgid "A trend line is shown in the legend automatically." +msgstr "Линия тренда автоматически отображается в условных обозначениях." -#: type_area.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"type_area.xhp\n" -"hd_id961943\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id4072084\n" "help.text" -msgid "Area" -msgstr "Диаграмма областей" +msgid "Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use Insert - Mean Value Lines to insert mean value lines for data series." +msgstr "Линия среднего значения – это специальная линия тренда, соответствующая среднему значению. Для вставки линий средних значений для ряда данных выберите Вставка – Линии средних значений." -#: type_area.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"type_area.xhp\n" -"par_id631733\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id9569689\n" "help.text" -msgid "An area chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series are connected by a line. The area between each two lines is filled with a color. The area chart's focus is to emphasize the changes from one category to the next." -msgstr "На диаграмме областей значения отображаются в виде точек на оси Y. Ось X служит для отображения категорий. Значения Y каждого ряда данных соединены линией. Область между каждыми двумя линиями выделена цветом. В основном диаграмма областей используется для отображения различий между категориями." +msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To change the line properties, select the trend line and choose Format - Format Selection - Line." +msgstr "Линия тренда имеет тот же самый цвет, что и соответствующий ряд данных. Для изменения свойств линии выделите линию тренда и выберите Формат – Выбор формата – Линия." -#: type_area.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"type_area.xhp\n" -"par_id7811822\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id846888\n" "help.text" -msgid "Normal - this subtype plots all values as absolute y values. It first plots the area of the last column in the data range, then the next to last, and so on, and finally the first column of data is drawn. Thus, if the values in the first column are higher than other values, the last drawn area will hide the other areas." -msgstr "\"Стандартный\" подтип − в этом подтипе все значения отображаются как абсолютные значения Y. Сначала отображается область последнего столбца в диапазоне данных, затем область, следующая за последним столбцом, и т. д.; наконец, отображается первый столбец данных. Таким образом, если значения в первом столбце больше других значений, то последняя отображаемая область скрывает все другие области." +msgid "To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose Insert Trend Line Equation." +msgstr "Для отображения линии тренда выделите линию тренда в диаграмме, щелкните правой кнопкой мыши для вызова контекстного меню и выберите Вставка уравнения линии тренда." -#: type_area.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"type_area.xhp\n" -"par_id3640247\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id8962065\n" "help.text" -msgid "Stacked - this subtypes plots values cumulatively stacked on each other. It ensures that all values are visible, and no data set is hidden by others. However, the y values no longer represent absolute values, except for the last column which is drawn at the bottom of the stacked areas." -msgstr "\"С накоплением\" − в этом подтипе значения расположены одно над другим. Это обеспечивает отображение всех значений, т. е. набор данных не будет скрыт другими наборами данных. Однако значения Y больше не являются абсолютными значениями, кроме последнего столбца, который находится в нижней части областей с накоплением." +msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R². Click on the trend line to see the information in the status bar." +msgstr "Если диаграмма находится в режиме правки, то в %PRODUCTNAME отображается уравнение линии тренда и коэффициент детерминации R². Эта информация отображается в строке состояния при щелчке линии тренда." -#: type_area.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"type_area.xhp\n" -"par_id4585100\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id1328470\n" "help.text" -msgid "Percent - this subtype plots values cumulatively stacked on each other and scaled as percentage of the category total." -msgstr "\"С процентами\" − в этом подтипе значения расположены одно над другим и имеют процентное масштабирование от общего значения категории." +msgid "For a category chart (for example a line chart), the trend line information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable." +msgstr "Для диаграммы категорий (например, линейчатой диаграммы) информация о регрессии рассчитывается с использованием чисел 1, 2, 3, … в качестве значений x. Это также относится к другим числам, используемым в качестве имен для значений x в ряде данных. Для таких диаграмм наиболее подходящим типом является диаграмма XY." -#: 03010000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"tit\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id8092593\n" "help.text" -msgid "Data Table" -msgstr "Таблица данных" +msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the trend line and choose Format - Format Selection - Equation." +msgstr "Для просмотра уравнения и коэффициента детерминации выделите регрессионную кривую и выберите Формат – Выбор формата – Уравнение." -#: 03010000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id3150869\n" -"1\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id7971434\n" "help.text" -msgid "Data Table" -msgstr "Таблица данных" +msgid "Enable Show equation to see the equation of the trend line." +msgstr "Включите режим \"Показывать уравнение\" для просмотра уравнения регрессионной кривой." -#: 03010000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3151115\n" -"2\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id558793\n" "help.text" -msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." -msgstr "Открытие диалогового окна Таблица данных, в котором можно изменить данные диаграммы." +msgid "Enable Show Coefficient of Determination to see the determination coefficient of the trend line." +msgstr "Для отображения коэффициента детерминации регрессионной кривой активируйте режим \"Показать коэффициент детерминации\"." -#: 03010000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3149667\n" -"51\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id7735221\n" "help.text" -msgid "The Data Table dialog is not available if you insert a chart that is based on a Calc sheet or on a Writer table." -msgstr "Диалоговое окно Таблица данных недоступно при вставке диаграммы на основе таблицы Calc или Writer." +msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows." +msgstr "Также параметры можно вычислить с помощью функций Calc следующим образом." -#: 03010000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id6746421\n" +"04050100.xhp\n" +"hd_id5744193\n" "help.text" -msgid "To update a chart manually when a Writer table got changed" -msgstr "Обновление диаграммы вручную при изменении таблицы Writer" +msgid "The linear regression equation" +msgstr "Уравнение линейной регрессии" -#: 03010000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id2565996\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id9251991\n" "help.text" -msgid "Some changes will become visible only after you close and reopen the dialog." -msgstr "Некоторые изменения становятся видны только после закрытия и повторного открытия диалогового окна." +msgid "The linear regression follows the equation y=m*x+b." +msgstr "Линейная регрессия соответствует уравнению y = m*x + b." -#: 03010000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id6129947\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id7951902\n" "help.text" -msgid "To change chart data" -msgstr "Изменение данных диаграммы" +msgid "m = SLOPE(Data_Y;Data_X)" +msgstr "m = SLOPE(Данные_Y;Данные_X)" -#: 03010000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id8141117\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id6637165\n" "help.text" -msgid "When you create a chart that is based on default data, or when you copy a chart into your document, you can open the Data Table dialog to enter your own data. The chart responds to the data in a live preview." -msgstr "При создании диаграммы, основанной на стандартных данных, или при копировании диаграммы в документ можно открыть диалоговое окно \"Таблица данных\" для ввода собственных данных. Диаграмма изменяется согласно выбранным данным в режиме предварительного просмотра." +msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;Data_X)" +msgstr "b = INTERCEPT(Данные_Y;Данные_X)" -#: 03010000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id9487594\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id7879268\n" "help.text" -msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose Edit - Undo to cancel the changes." -msgstr "Для применения всех изменений к диаграмме закройте диалоговое окно \"Данные диаграммы\". Для отмены изменений выберите Правка - Отмена." +msgid "Calculate the coefficient of determination by" +msgstr "Расчет коэффициента определения по" -#: 03010000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id4149906\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id9244361\n" "help.text" -msgid "Insert or select a chart that is not based on existing cell data." -msgstr "Вставка или выбор диаграммы, не основанной на существующих данных ячеек." +msgid "r² = RSQ(Data_Y;Data_X)" +msgstr "r² = RSQ(Данные_Y;Данные_X)" -#: 03010000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id6064943\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id2083498\n" "help.text" -msgid "Choose View - Chart Data Table to open the Data Table dialog." -msgstr "Выберите Вид - Таблица данных диаграммыдля открытия диалогового окна \"Таблица данных\"." +msgid "Besides m, b and r² the array function LINEST provides additional statistics for a regression analysis." +msgstr "Помимо m, b и r², функция массива LINEST предоставляет дополнительную статистику для анализа регрессии." -#: 03010000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3236182\n" +"04050100.xhp\n" +"hd_id2538834\n" "help.text" -msgid "The data series are organized in columns. The role of the left most column is set to categories or data labels respectively. The contents of the left most column are always formatted as text. You can insert more text columns to be used as hierarchical labels." -msgstr "Ряды данных представлены в виде столбцов. Роль левого наибольшего столбца устанавливается по категориям или подписям данных соответственно. Содержимое левого наибольшего столбца всегда форматируется в виде текста. Пользователь может вставить дополнительные текстовые столбцы для использования в виде иерархических пометок." +msgid "The logarithm regression equation" +msgstr "Уравнение логарифмической регрессии" -#: 03010000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id9799798\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id394299\n" "help.text" -msgid "Click a cell in the dialog and change the contents. Click another cell to see the changed contents in the preview." -msgstr "Щелкните по ячейке в диалоговом окне и измените ее содержимое. Для вывода измененного содержимого в режиме предварительного просмотра щелкните по другой ячейке." +msgid "The logarithm regression follows the equation y=a*ln(x)+b." +msgstr "Логарифмическая регрессия соответствует уравнению y = a*ln(x) + b." -#: 03010000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id1251258\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id2134159\n" "help.text" -msgid "Enter the name of the data series in the text box above the column." -msgstr "Введите имя ряда данных в текстовом поле выше столбца." +msgid "a = SLOPE(Data_Y;LN(Data_X))" +msgstr "a = SLOPE(Данные_Y;LN(Данные_X))" -#: 03010000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id743430\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id5946531\n" "help.text" -msgid "Use the icons above the table to insert or delete rows and columns. For data series with multiple columns, only whole data series can be inserted or deleted." -msgstr "Используйте значки над таблицей для вставки или удаления строк и столбцов. Для ряда данных с множественными столбцами возможна вставка или удаление только целого ряда данных." +msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X))" +msgstr "b = INTERCEPT(Данные_Y;LN(Данные_X))" -#: 03010000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id8111819\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id5649281\n" "help.text" -msgid "The order of the data series in the chart is the same as in the data table. Use the Move Series Right icon to switch the current column with its neighbor on the right." -msgstr "Порядок ряда данных в диаграмме совпадает с порядком в таблице данных. Используйте значок Перемещение ряда вправо для перестановки текущего столбца и соседнего правого столбца." +msgid "r² = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))" +msgstr "r² = RSQ(Данные_Y;LN(Данные_X))" -#: 03010000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id9116794\n" +"04050100.xhp\n" +"hd_id7874080\n" "help.text" -msgid "The order of the categories or data points in the chart is the same as in the data table. Use the Move Row Down icon to switch the current row with its neighbor below." -msgstr "Порядок категорий или точек данных в диаграмме совпадает с порядком в таблице данных. Значок Перемещение строки вниз используется для перестановки текущей строки и соседней нижней строки." +msgid "The exponential regression equation" +msgstr "Уравнение экспоненциальной регрессии" -#: 03010000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3150297\n" -"20\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id4679097\n" "help.text" -msgid "Inserts a new row below the current row." -msgstr "Новая строка будет вставлена под текущей." +msgid "For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly." +msgstr "Для кривых экспоненциальной регрессии выполняется преобразование в линейную модель. Оптимальное соответствие кривой достигается по линейной модели, результаты которой интерпретируются соответствующим образом." -#: 03010000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3145384\n" -"23\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id9112216\n" "help.text" -msgid "Inserts a new data series after the current column." -msgstr "Вставляет новый ряд данных после текущего столбца." +msgid "The exponential regression follows the equation y=b*exp(a*x) or y=b*m^x, which is transformed to ln(y)=ln(b)+a*x or ln(y)=ln(b)+ln(m)*x respectively." +msgstr "Экспоненциальная регрессия соответствует уравнению y = b*exp(a*x) или y = b*m^x, которое преобразуется в ln(y) = ln(b) + a*x или ln(y) = ln(b) + ln(m)*x соответственно." -#: 03010000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3152297\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id4416638\n" "help.text" -msgid "Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions." -msgstr "Вставляет новый текстовый столбец после текущего столбца для иерархических описаний осей." +msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);Data_X)" +msgstr "a = SLOPE(LN(Данные_Y);Данные_X)" -#: 03010000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3159231\n" -"26\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id1039155\n" "help.text" -msgid "Deletes the current row. It is not possible to delete the label row." -msgstr "Удаление текущей строки. Строку меток удалить невозможно." +msgid "The variables for the second variation are calculated as follows:" +msgstr "Переменные для второго варианта вычисляются следующим образом:" -#: 03010000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3153336\n" -"29\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id7184057\n" "help.text" -msgid "Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column." -msgstr "Удаляет текущий ряд или текстовый столбец. Удаление первого текстового столбца невозможно." +msgid "m = EXP(SLOPE(LN(Data_Y);Data_X))" +msgstr "m = EXP(SLOPE(LN(Данные_Y);Данные_X))" -#: 03010000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id4089175\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id786767\n" "help.text" -msgid "Switches the current column with its neighbor at the right." -msgstr "Перестановка текущего столбца и соседнего столбца справа." +msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);Data_X))" +msgstr "b = EXP(INTERCEPT(LN(Данные_Y);Данные_X))" -#: 03010000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3949095\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id7127292\n" "help.text" -msgid "Switches the current row with its neighbor below." -msgstr "Перестановка текущей строки и строки под ней." +msgid "Calculate the coefficient of determination by" +msgstr "Расчет коэффициента определения по" -#: 03010000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id6697286\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id5437177\n" "help.text" -msgid "Enter names for the data series." -msgstr "Введите имена для ряда данных." +msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)" +msgstr "r² = RSQ(LN(Данные_Y);Данные_X)" -#: 05030000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"tit\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id6946317\n" "help.text" -msgid "Legend" -msgstr "Легенда" +msgid "Besides m, b and r² the array function LOGEST provides additional statistics for a regression analysis." +msgstr "Помимо m, b и r², функция массива LOGEST предоставляет дополнительную статистику для анализа регрессии." -#: 05030000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3145800\n" -"1\n" +"04050100.xhp\n" +"hd_id6349375\n" "help.text" -msgid "Legend" -msgstr "Легенда" +msgid "The power regression equation" +msgstr "Уравнение потенциальной регрессии" -#: 05030000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3146972\n" -"2\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id1857661\n" "help.text" -msgid "Defines the border, area and character attributes for a legend." -msgstr "Позволяет установить границу, область и атрибуты символов легенды." +msgid "For power regression curves a transformation to a linear model takes place. The power regression follows the equation y=b*x^a , which is transformed to ln(y)=ln(b)+a*ln(x)." +msgstr "Кривые потенциальной регрессии преобразуются в линейную модель. Потенциальная регрессия соответствует уравнению y = b*x^a, которое преобразуется в ln(y) = ln(b) + a*ln(x)." -#: 05030000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3145232\n" -"4\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id8517105\n" "help.text" -msgid "Character" -msgstr "Символы" +msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);LN(Data_X))" +msgstr "a = SLOPE(LN(Данные_Y);LN(Данные_X))" -#: 05030000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3147344\n" -"3\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id9827265\n" "help.text" -msgid "Display" -msgstr "Показать" +msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);LN(Data_X))" +msgstr "b = EXP(INTERCEPT(LN(Данные_Y);LN(Данные_X))" -#: 05120000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"tit\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id2357249\n" "help.text" -msgid "Arrangement" -msgstr "Расположение" +msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))" +msgstr "r² = RSQ(LN(Данные_Y);LN(Данные_X))" -#: 05120000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3159153\n" -"1\n" +"04050100.xhp\n" +"hd_id9204077\n" "help.text" -msgid "Arrangement" -msgstr "Расположение" +msgid "Constraints" +msgstr "Ограничения" -#: 05120000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3145750\n" -"2\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id7393719\n" "help.text" -msgid "Allows you to modify the order of the data series already set in the chart." -msgstr "Позволяет изменять порядок рядов данных в уже созданных диаграммах." +msgid "The calculation of the trend line considers only data pairs with the following values:" +msgstr "При расчете линии тренда учитываются только пары данных со следующими значениями:" -#: 05120000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"8\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id7212744\n" "help.text" -msgid "The position of the data in the data table remains unchanged. You can only choose the commands after inserting a chart in $[officename] Calc." -msgstr "Расположение данных в таблице не изменяется. Эти команды можно использовать только после вставки диаграммы в $[officename] Calc." +msgid "logarithm regression: only positive x-values are considered," +msgstr "логарифмическая регрессия: учитываются только положительные значения x," -#: 05120000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3154757\n" -"5\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id1664479\n" "help.text" -msgid "This function is only available if you have data displayed in columns. It is not possible to switch to data display in rows." -msgstr "Эта функция доступна, если есть данные в столбцах. Невозможно переключить изображение данных на построчное." +msgid "exponential regression: only positive y-values are considered," +msgstr "экспоненциальная регрессия: учитываются только положительные значения y," -#: 05120000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3147339\n" -"3\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id8734702\n" "help.text" -msgid "Bring Forward" -msgstr "Переместить вперед" +msgid "power regression: only positive x-values and positive y-values are considered." +msgstr "потенциальная регрессия: учитываются только положительные значения x и положительные значения y." -#: 05120000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3149259\n" -"6\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id181279\n" "help.text" -msgid "Brings the selected data series forward (to the right)." -msgstr "Перемещение выделенного ряд данных вперед (вправо)." +msgid "You should transform your data accordingly; it is best to work on a copy of the original data and transform the copied data." +msgstr "Необходимо преобразовать данные соответствующим образом; рекомендуется создать копию исходных данных и работать с ней." -#: 05120000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3146316\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Send Backward" -msgstr "Переместить назад" - -#: 05120000.xhp -msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3147001\n" -"7\n" +"04050100.xhp\n" +"hd_id7907040\n" "help.text" -msgid "Sends the selected data series backward (to the left)." -msgstr "Перемещение выделенного ряда данных назад (влево)." +msgid "The polynomial regression equation" +msgstr "Уравнение полиномиальной регрессии" -#: 04070000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"tit\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id8918729\n" "help.text" -msgid "Grids" -msgstr "Сетки" +msgid "A polynomial regression curve cannot be added automatically. You must calculate this curve manually." +msgstr "Кривая полиномиальной регрессии автоматически не добавляется. Эту кривую требуется рассчитывать вручную." -#: 04070000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"bm_id3147434\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id33875\n" "help.text" -msgid "axes; inserting gridsgrids; inserting in charts" -msgstr "оси; вставка сетоксетки; вставка в диаграммы" +msgid "Create a table with the columns x, x², x³, … , xⁿ, y up to the desired degree n." +msgstr "Создайте таблицу со столбцами x, x², x³, … , xⁿ, y до требуемой степени n." -#: 04070000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"hd_id3147434\n" -"1\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id8720053\n" "help.text" -msgid "Grids" -msgstr "Сетки" +msgid "Use the formula =LINEST(Data_Y,Data_X) with the complete range x to xⁿ (without headings) as Data_X." +msgstr "В качестве значения \"Данные_X\" используйте формулу =LINEST (Данные_Y, Данные_X) с полным диапазоном x - xⁿ (без заголовков)." -#: 04070000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"2\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id5068514\n" "help.text" -msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts. The Y axis major grid is activated by default." -msgstr "Для отображения делений на оси можно присвоить ей сетку. Это упрощает просмотр диаграмм, особенно при работе с большими диаграммами. Основная сетка оси Y активирована по умолчанию." +msgid "The first row of the LINEST output contains the coefficients of the regression polynomial, with the coefficient of xⁿ at the leftmost position." +msgstr "Первая строка вывода LINEST содержит коэффициенты регрессии с коэффициентом xⁿ в крайней левой позиции." -#: 04070000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"hd_id3156286\n" -"3\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id8202154\n" "help.text" -msgid "Major grids" -msgstr "Основные сетки" +msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r². See the LINEST function for details on proper use and an explanation of the other output parameters." +msgstr "Первый элемент третьей строки вывода LINEST является значением r². Для получения подробной информации об использовании других выходных параметров см. описание функции LINEST." -#: 04070000.xhp +#: 04050100.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"par_id3154511\n" -"4\n" +"04050100.xhp\n" +"par_id4562211\n" "help.text" -msgid "Defines the axis to be set as the major grid." -msgstr "Определите оси, задаваемой в качестве главной сетки." +msgid "Y Error Bars tab page" +msgstr "Вкладка \"Панели ошибок для Y\"" -#: 04070000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"hd_id3149400\n" -"5\n" +"04060000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "X axis" -msgstr "Ось X" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 04070000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"par_id3150749\n" -"6\n" +"04060000.xhp\n" +"bm_id3149400\n" "help.text" -msgid "Adds gridlines to the X axis of the chart." -msgstr "Добавляет линии сетки к оси X диаграммы." +msgid "aligning; 2D charts charts; aligning pie charts;options" +msgstr "выравнивание; двумерные диаграммы диаграммы; выравнивание круговые диаграммы;параметры" -#: 04070000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"par_id3154754\n" -"7\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3149400\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. Note: This only works if the Minor grid check boxes in Insert - Grids are cleared. Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off." -msgstr "Значок Показать/спрятать горизонтальную сетку значок на панели Форматирование переключает видимость сетки для оси X. Примечание: это возможно, только если не установлены флажки Дополнительная сетка в Вставка - Сетки. В противном случае минорная сетка остается видимой при отключении основной сетки." +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 04070000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"hd_id3145228\n" -"8\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3155067\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Y axis" -msgstr "Ось Y" +msgid "Use this dialog to define some options that are available for specific chart types. The contents of the Options dialog vary with the chart type." +msgstr "Это диалоговое окно позволяет определить некоторые параметры, относящиеся к определенным типам диаграмм. Содержимое диалогового окна \"Параметры\" меняется в зависимости от типа диаграммы." -#: 04070000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"par_id3147004\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3150043\n" "9\n" "help.text" -msgid "Adds gridlines to the Y axis of the chart." -msgstr "Добавляет линии сетки к оси Y диаграммы." +msgid "Align data series to:" +msgstr "Выровнять ряд данных по:" -#: 04070000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"par_id3150344\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3145228\n" "10\n" "help.text" -msgid "The Vertical Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. Note: This only works if the X-axis Minor grid is not selected in Insert - Grids. Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off." -msgstr "ЗначокПоказать/спрятать вертикальную сетку на панели Форматирование включает и выключает отображение сетки для оси Y. Примечание: это возможно, только если для оси X не выбрана Дополнительная сетка в Вставка - Сетки. В противном случае минорная сетка остается видимой при отключении основной сетки." - -#: 04070000.xhp -msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"hd_id3166430\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Z axis" -msgstr "Ось Z" - -#: 04070000.xhp -msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"par_id3155378\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart. This option is only available if you're working with 3D charts." -msgstr "Добавляет линии сетки к оси Z диаграммы Этот параметр доступен только при работе с трехмерными диаграммами." - -#: 04070000.xhp -msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"hd_id3146978\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Minor grids" -msgstr "Дополнительные сетки" +msgid "In this area you can choose between two Y axis scaling modes. The axes can only be scaled and given properties separately." +msgstr "В этой области можно выбрать между двумя режимами масштабирования оси Y. Осям можно присваивать масштаб и параметры только по отдельности." -#: 04070000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"par_id3156449\n" -"14\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3147346\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids." -msgstr "Эта область служит для установки дополнительных линий сетки для каждой оси. Назначение осям дополнительных линий сетки сокращает расстояние между основными линиями сетки." +msgid "Primary Y axis" +msgstr "Основная ось Y" -#: 04070000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"hd_id3153308\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3147005\n" "15\n" "help.text" -msgid "X axis" -msgstr "Ось X" - -#: 04070000.xhp -msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"par_id3148704\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections." -msgstr "Служит для добавления линий сетки для дополнительного деления оси Х." - -#: 04070000.xhp -msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"hd_id3153917\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Y axis" -msgstr "Ось Y" - -#: 04070000.xhp -msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"par_id3154536\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections." -msgstr "Используется для добавления линий сетки для дополнительного деления оси Y." - -#: 04070000.xhp -msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"hd_id3148607\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Z axis" -msgstr "Ось Z" - -#: 04070000.xhp -msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"par_id3153247\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections. This option is only available if you're working with 3D charts." -msgstr "Используется для добавления линий сетки для дополнительного деления оси Z . Этот параметр доступен только при работе с трехмерными диаграммами." - -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Axes" -msgstr "Оси" - -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"bm_id3153768\n" -"help.text" -msgid "axes;formatting" -msgstr "оси; форматирование" - -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3153768\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Axes" -msgstr "Оси" +msgid "This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis." +msgstr " Этот параметр включен по умолчанию. Все строки данных выравниваются по основной оси Y." -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3154319\n" -"2\n" +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3143221\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis. The name of the dialog depends on the selected axis." -msgstr "Открытие диалогового окна, в котором можно изменить свойства выбранной оси. Имя диалогового окна зависит от выбранной оси." +msgid "Secondary Y axis" +msgstr "Дополнительная ось Y" -#: 05040100.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3149667\n" -"3\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3154656\n" +"11\n" "help.text" -msgid "The Y axis has an enhanced dialog. For X-Y charts, the X axis chart is also enhanced by the Scaling tab." -msgstr "Для оси Y предусмотрено расширенное диалоговое окно. Для диаграмм XY ось X может быть также изменена при помощи вкладки Масштабирование." +msgid "Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active." +msgstr "Изменение масштаба оси Y. Эта ось видна только в том случае, если для нее установлен по крайней мере один ряд данных и активен режим просмотра оси." -#: 05040100.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3159266\n" -"4\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3166423\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Scaling the X axis is only possible in the X-Y chart type." -msgstr "Масштабирование оси Х возможно только в диаграммах XY." +msgid "Settings" +msgstr "Настройка" -#: 05040100.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3145230\n" -"5\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3150365\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Character" -msgstr "Символы" +msgid "Define the settings for a bar chart in this area. Any changes apply to all data series of the chart, not to the selected data only." +msgstr "В этой области можно настроить линейчастую диаграмму. Все изменения применяются не только к выбранным данным, но и ко всем рядам данных диаграммы." -#: three_d_view.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"tit\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3145584\n" +"7\n" "help.text" -msgid "3D View" -msgstr "Трехмерное представление" +msgid "Spacing" +msgstr "Интервал" -#: three_d_view.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"bm_id3156423\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3155376\n" +"13\n" "help.text" -msgid "3D charts charts; 3D views illumination; 3D charts" -msgstr "трехмерные диаграммы диаграммы; трехмерные представления освещение; трехмерные диаграммы" +msgid "Defines the spacing between the columns in percent. The maximal spacing is 600%." +msgstr "Определение интервала между столбцами в процентах. Максимальный интервал - 600 %." -#: three_d_view.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"hd_id3464461\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3145384\n" +"8\n" "help.text" -msgid "3D View" -msgstr "Трехмерное представление" +msgid "Overlap" +msgstr "Перекрытие" -#: three_d_view.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id6998809\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3156447\n" +"14\n" "help.text" -msgid "On the first page of the Chart Wizard or in the context menu of a chart you can choose a chart type. Opens a dialog to edit the properties of a three dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines." -msgstr "На первой странице мастера диаграмм или в контекстном меню диаграммы можно выбрать тип диаграммы. Используется для вызова диалогового окна изменения свойств трехмерного представления для столбчатых, круговых диаграмм, гистограмм и диаграмм областей. Линейные диаграммы и диаграммы XY (точечные диаграммы) отображаются в трехмерном формате." +msgid "Defines the necessary settings for overlapping data series. You can choose between -100 and +100%." +msgstr "Определение необходимых настроек для накладывающихся рядов данных. Можно выбрать между -100% и +100%." -#: three_d_view.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id6942045\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3153305\n" +"16\n" "help.text" -msgid "The chart preview responds to the new settings that you enter in the dialog." -msgstr "При предварительном просмотре диаграммы отображаются новые настройки, введенные в диалоговом окне." +msgid "Connection Lines" +msgstr "Соединительные линии" -#: three_d_view.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id3806878\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3148868\n" +"17\n" "help.text" -msgid "When you leave the dialog with OK, the settings are applied permanently." -msgstr "При закрытии диалогового окна кнопкой \"OK\" настройки сохраняются и применяются постоянно." +msgid "For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines." +msgstr "Для гистограмм с накоплением и процентами (вертикальные столбцы) установка этого флажка позволяет соединить линиями связанные ячейки столбцов." -#: three_d_view.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id130619\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id9842219\n" "help.text" -msgid "When you leave the dialog with Cancel or Escape, the chart returns to the state when you opened the dialog." -msgstr "После закрытия диалогового окна с помощью кнопок \"Отмена\" или \"Выход\" диаграмма возвращается к виду, который она имела при открытии диалогового окна." +msgid "Show bars side by side" +msgstr "Показывать полосы рядом" -#: three_d_view.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id8081911\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id9800103\n" "help.text" -msgid "For a 3D chart you can choose Format - 3D View to set perspective, appearance and illumination." -msgstr "Для установки перспективы, внешнего вида и освещения для трехмерной диаграммы можно выбрать Формат - Трехмерный вид." +msgid "If two axes are shown in a bar chart, and some data series are attached to the first axis, while some other data series are attached to the second axis, then both sets of data series are shown independently, overlapping each other." +msgstr "Если в гистограмме показаны две оси, и некоторые ряды данных присоединены к первой оси, а другие ряды данных присоединены ко второй оси, то оба набора рядов данных отображаются независимо, накладываясь друг на друга." -#: three_d_view.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"hd_id2924283\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id2144535\n" "help.text" -msgid "Perspective" -msgstr "Перспектива" +msgid "As a result, bars attached to the first y-axis are partly or completely hidden by bars attached to the second y-axis. To avoid this, enable the option to display bars side by side. The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis." +msgstr "В результате строки, присоединенные к первой оси Y, частично или полностью скрыты строками, присоединенными ко второй оси Y. Во избежание этого включите режим отображения строк рядом. Строки из различных рядов данных отображаются так, как будто они были присоединены только к одной оси." -#: three_d_view.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id5781731\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id24414\n" "help.text" -msgid "Enter the values for rotation of the chart on the three axes and for a perspective view." -msgstr "Введите значения для поворота диаграммы по этим трем осям и для перспективы." +msgid "Clockwise direction" +msgstr "По часовой стрелке" -#: three_d_view.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id9999694\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id2527237\n" "help.text" -msgid "Set all angles to 0 for a front view of the chart. Pie charts and donut charts are shown as circles." -msgstr "Для фронтального просмотра диаграммы установите для всех углов значение 0. Круговые и вложенные круговые диаграммы представляют собой круги." +msgid "Available for pie and donut charts. The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the Clockwise direction checkbox to draw the pieces in opposite direction." +msgstr "Доступно для круговой и вложенной круговой диаграммы. По умолчанию фрагменты круговой диаграммы упорядочены против часовой стрелки. Для отображения фрагментов в обратном направлении установите флажок По часовой стрелке." -#: three_d_view.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id2861720\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id401013\n" "help.text" -msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders." -msgstr "Если включен параметр \"Аксонометрические оси\", содержимое диаграммы можно вращать только в направлениях осей X и Y, т. е. параллельно границам диаграммы." +msgid "Starting angle" +msgstr "Начальный угол" -#: three_d_view.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id2216559\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id761131\n" "help.text" -msgid "An x value of 90, with y and z set to 0, provides a view from top down to the chart. With x set to -90, you see the bottom of the chart." -msgstr "При значении x=90, y=0 и z=0 отображается вид диаграммы сверху. При x=-90 отображается нижняя часть диаграммы." +msgid "Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position." +msgstr "Перетащите маленькую точку по кругу или щелкните любую позицию на круге для определения начального угла круговой или вложенной круговой диаграммы. Начальный угол - это позиция отображения первого фрагмента согласно определенному математическому углу. Значение 90 градусов приводит к отображению первого фрагмента в позиции \"12 часов\". Значение 0 градусов означает начало отсчета - позицию \"3 часа\"." -#: three_d_view.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id7869502\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id553910\n" "help.text" -msgid "The rotations are applied in the order first x, then y, last z." -msgstr "Повороты применяются в следующем порядке: сначала по оси X, затем по оси Y, а потом по оси Z." +msgid "In 3D pie and donut charts that were created with older versions of the software, the starting angle is 0 degrees instead of 90 degrees. For old and new 2D charts the default starting angle is 90 degrees." +msgstr "В трехмерных круговых и вложенных круговых диаграммах, созданных в более старых версиях данного программного пакета, начальный угол составляет 0 градусов вместо 90 градусов. Как для старых, так и новых двумерных диаграмм начальный угол по умолчанию составляет 90 градусов." -#: three_d_view.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id9852900\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id1414838\n" "help.text" -msgid "When shading is enabled and you rotate a chart, the lights are rotated as if they are fixed to the chart." -msgstr "Если при активации затенения выполняется вращение диаграммы, то источники света остаются на диаграмме зафиксированными." +msgid "When you change the starting angle or the direction, only current versions of the software show the changed values. Older versions of the software display the same document using the default values: Always counterclockwise direction and a starting value of 90 degrees (2D pie charts) or 0 degrees (3D pie charts)." +msgstr "Только в текущих версиях данного программного пакета при изменении начального угла или направления отображаются измененные значения. Более старые версии данного программного пакета выводят на экран тот же самый документ с использованием значений по умолчанию: направление всегда против часовой стрелки, а начальный угол составляет 90 градусов (двумерные круговые диаграммы) или 0 градусов (трехмерные круговые диаграммы)." -#: three_d_view.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id2578203\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3179723\n" "help.text" -msgid "The rotation axes always relate to the page, not to the chart's axes. This is different from some other chart programs." -msgstr "Оси вращения всегда относятся к странице, а не к осям диаграммы. В этом состоит отличие от некоторых других программ для работы с диаграммами." +msgid "Degrees" +msgstr "Градусы" -#: three_d_view.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id4923245\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id2164067\n" "help.text" -msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection." -msgstr "Установите флажок \"Перспектива\" для просмотра диаграммы в центральной перспективе через объектив камеры вместо использования параллельной проекции." +msgid "Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value." +msgstr "Ввод начального угла от 0 до 359 градусов. Для изменения отображаемого значения можно также щелкнуть стрелки." -#: three_d_view.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id3416547\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id0305200910524613\n" "help.text" -msgid "Set the focus length with the spin button. 100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge." -msgstr "Длина фокусировки задается с помощью кнопки счетчика. 100% обеспечивает перспективу, в которой дальняя граница в диаграмме отображается приблизительно как половина ближней границы." +msgid "Plot missing values" +msgstr "Построить отсутствующие значения" -#: three_d_view.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id3791924\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id0305200910524650\n" "help.text" -msgid "Older versions of %PRODUCTNAME cannot display the percentage of perspective the same way as the current version." -msgstr "В предыдущих версиях %PRODUCTNAME процент перспективы отображается другим способом." +msgid "Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. You can select from different options how to plot the missing values. The options are available for some chart types only." +msgstr "В некоторых случаях значения отсутствуют в ряде данных, представленном на диаграмме. Способ построения графика на основе отсутствующих значений можно выбрать из нескольких вариантов. Некоторые варианты доступны только для определенных типов диаграмм." -#: three_d_view.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id7623828\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id0305200910524823\n" "help.text" -msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes." -msgstr " Если включен параметр \"Аксонометрические оси\", содержимое диаграммы можно вращать только в направлениях осей X и Y, т. е. параллельно границам диаграммы. Параметр \"Аксонометрические оси\" включается по умолчанию для новых трехмерных диаграмм. Круговые и вложенные круговые диаграммы не поддерживают аксонометрические оси." +msgid "Leave gap" +msgstr "Оставить пробел" -#: three_d_view.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id4721823\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id0305200910524811\n" "help.text" -msgid "Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings." -msgstr "Установка поворота диаграммы на оси X. При предварительном просмотре отображаются новые настройки." +msgid "For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net." +msgstr "Для отсутствующего значения данные отображаться не будут. Это настройка по умолчанию для столбчатых, линейных, штриховых диаграмм и гистограмм." -#: three_d_view.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id5806756\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id0305200910524811\n" "help.text" -msgid "Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings." -msgstr " Установка поворота диаграммы на оси Y. При предварительном просмотре отображаются новые настройки." +msgid "Assume zero" +msgstr "Принять нулевое значение" -#: three_d_view.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id8915372\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id030520091052489\n" "help.text" -msgid "Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings." -msgstr "Установка поворота диаграммы вокруг оси Z. При предварительном просмотре отображаются новые настройки." +msgid "For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area." +msgstr "Для отсутствующего значения в качестве значения y будет отображаться ноль. Это настройка по умолчанию для диаграммы областей." -#: three_d_view.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id6070436\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id0305200910524837\n" "help.text" -msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects." -msgstr "Установка флажка \"Перспектива\" для просмотра диаграммы через объектив камеры. Процент задается в поле счетчика. Чем больше процентное значение, тем больше кажутся близкие объекты по сравнению с удаленными объектами." +msgid "Continue line" +msgstr "Продолжить линию" -#: three_d_view.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"hd_id7564012\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id0305200910524938\n" "help.text" -msgid "Appearance" -msgstr "Внешний вид" +msgid "For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY." +msgstr "Для отсутствующего значения будет отображаться результат интерполяции для соседних значений. Это настройка по умолчанию для диаграмм XY." -#: three_d_view.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id1186254\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id0305200910524937\n" "help.text" -msgid "Select a scheme from the list box." -msgstr "Выберите схему в поле списка." +msgid "Include values from hidden cells" +msgstr "Добавить значения из скрытых ячеек" -#: three_d_view.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id7432477\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id030520091052494\n" "help.text" -msgid "By selecting a scheme, the check boxes and the light sources are set accordingly." -msgstr "Установка флажков и источников света выполняется согласно выбранной схеме." +msgid "Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range." +msgstr "Установите этот флажок для отображения значений текущих скрытых ячеек в рамках исходного диапазона ячеек." -#: three_d_view.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id7141026\n" +"04070000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If you mark or unmark a combination of check boxes that is not given by the Realistic or Simple scheme, you create a Custom scheme." -msgstr "Посредством установки/снятия флажков и создания таким образом комбинаций, не определенных в реалистичной или простой схеме, можно создать собственную схему." +msgid "Grids" +msgstr "Сетки" -#: three_d_view.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id1579027\n" +"04070000.xhp\n" +"bm_id3147434\n" "help.text" -msgid "Mark Shading to use the Gouraud method for rendering the surface, otherwise a flat method is used." -msgstr "Установите флажок Затенение для рендеринга поверхности с помощью метода Гуро; в противном случае будет применяться плоский метод." +msgid "axes; inserting gridsgrids; inserting in charts" +msgstr "оси; вставка сетоксетки; вставка в диаграммы" -#: three_d_view.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id5624561\n" +"04070000.xhp\n" +"hd_id3147434\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The flat method sets a single color and brightness for each polygon. The edges are visible, soft gradients and spot lights are not possible." -msgstr "С помощью плоского метода для каждого многоугольника устанавливается один цвет и яркость. Границы являются видимыми, а мягкие градиенты и контекстное выделение невозможно." +msgid "Grids" +msgstr "Сетки" -#: three_d_view.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id5901058\n" +"04070000.xhp\n" +"par_id3146974\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The Gouraud method applies gradients for a smoother, more realistic look." -msgstr "В методе Гуро применяются градиенты для более сглаженного, реалистичного вида." +msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts. The Y axis major grid is activated by default." +msgstr "Для отображения делений на оси можно присвоить ей сетку. Это упрощает просмотр диаграмм, особенно при работе с большими диаграммами. Основная сетка оси Y активирована по умолчанию." -#: three_d_view.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id8469191\n" +"04070000.xhp\n" +"hd_id3156286\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Mark Object Borders to draw lines along the edges." -msgstr "Для добавления границ по краям объекта установите флажок Обрамление объекта." +msgid "Major grids" +msgstr "Основные сетки" -#: three_d_view.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id4407483\n" +"04070000.xhp\n" +"par_id3154511\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Mark Rounded Edges to smooth the edges of box shapes." -msgstr "Установите флажок Округленные края, чтобы сгладить контуры форм поля." +msgid "Defines the axis to be set as the major grid." +msgstr "Определите оси, задаваемой в качестве главной сетки." -#: three_d_view.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id8531449\n" +"04070000.xhp\n" +"hd_id3149400\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below." -msgstr "Выберите схему из поля списка или щелкните по любому из флажков ниже." +msgid "X axis" +msgstr "Ось X" -#: three_d_view.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id9183935\n" +"04070000.xhp\n" +"par_id3150749\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked." -msgstr "Если флажок установлен, применяется затенение по методу Гуро, в противном случае используется равномерное затенение." +msgid "Adds gridlines to the X axis of the chart." +msgstr "Добавляет линии сетки к оси X диаграммы." -#: three_d_view.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id946684\n" +"04070000.xhp\n" +"par_id3154754\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Shows borders around the areas by setting the line style to Solid." -msgstr "Отображение границ вокруг областей при установке стиля линий \"Монолитный\"." +msgid "The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. Note: This only works if the Minor grid check boxes in Insert - Grids are cleared. Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off." +msgstr "Значок Показать/спрятать горизонтальную сетку значок на панели Форматирование переключает видимость сетки для оси X. Примечание: это возможно, только если не установлены флажки Дополнительная сетка в Вставка - Сетки. В противном случае минорная сетка остается видимой при отключении основной сетки." -#: three_d_view.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id9607226\n" +"04070000.xhp\n" +"hd_id3145228\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Edges are rounded by 5%." -msgstr "Контуры скругляются на 5%." +msgid "Y axis" +msgstr "Ось Y" -#: three_d_view.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"hd_id1939451\n" +"04070000.xhp\n" +"par_id3147004\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Illumination" -msgstr "Освещение" +msgid "Adds gridlines to the Y axis of the chart." +msgstr "Добавляет линии сетки к оси Y диаграммы." -#: three_d_view.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id9038972\n" +"04070000.xhp\n" +"par_id3150344\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Set the light sources for the 3D view." -msgstr "Установите источники света для трехмерного представления." +msgid "The Vertical Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. Note: This only works if the X-axis Minor grid is not selected in Insert - Grids. Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off." +msgstr "ЗначокПоказать/спрятать вертикальную сетку на панели Форматирование включает и выключает отображение сетки для оси Y. Примечание: это возможно, только если для оси X не выбрана Дополнительная сетка в Вставка - Сетки. В противном случае минорная сетка остается видимой при отключении основной сетки." -#: three_d_view.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id6531266\n" +"04070000.xhp\n" +"hd_id3166430\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Click any of the eight buttons to switch a directed light source on or off." -msgstr "Щелкните по любой из восьми кнопок для включения или выключения направленного источника света." +msgid "Z axis" +msgstr "Ось Z" -#: three_d_view.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id6173894\n" +"04070000.xhp\n" +"par_id3155378\n" +"12\n" "help.text" -msgid "By default, the second light source is switched on. It is the first of seven \"normal\", uniform light sources. The light source number one projects a specular light with highlights." -msgstr "По умолчанию включен второй источник света. Он является первым из семи \"обычных\", однородных источников света. Источник света 1 проецирует блики с подсветкой." +msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart. This option is only available if you're working with 3D charts." +msgstr "Добавляет линии сетки к оси Z диаграммы Этот параметр доступен только при работе с трехмерными диаграммами." -#: three_d_view.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id2761314\n" +"04070000.xhp\n" +"hd_id3146978\n" +"13\n" "help.text" -msgid "For the selected light source, you can then choose a color and intensity in the list box just below the eight buttons. The brightness values of all lights are added, so use dark colors when you enable multiple lights." -msgstr "Впоследствии для выбранного источника света можно выбрать цвет и интенсивность в поле списка, расположенного непосредственно под восьмью кнопками. Значения яркости всех источников света уже добавлены, поэтому при активации нескольких источников света необходимо использовать темные цвета." +msgid "Minor grids" +msgstr "Дополнительные сетки" -#: three_d_view.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id3912778\n" +"04070000.xhp\n" +"par_id3156449\n" +"14\n" "help.text" -msgid "The small preview inside this tab page has two sliders to set the vertical and horizontal position of the selected light source. The light source always aims to the middle of the object." -msgstr "В режиме предварительного просмотра в уменьшенном виде на этой вкладке доступно два ползунка для установки вертикальной и горизонтальной позиции выбранного источника света. Источник света всегда проецируется на середину объекта." +msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids." +msgstr "Эта область служит для установки дополнительных линий сетки для каждой оси. Назначение осям дополнительных линий сетки сокращает расстояние между основными линиями сетки." -#: three_d_view.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id3163853\n" +"04070000.xhp\n" +"hd_id3153308\n" +"15\n" "help.text" -msgid "The button in the corner of the small preview switches the internal illumination model between a sphere and a cube." -msgstr "Кнопка в углу области предварительного просмотра в уменьшенном виде используется для переключения между сферической и кубической внутренней моделью освещения." +msgid "X axis" +msgstr "Ось X" -#: three_d_view.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id121158\n" +"04070000.xhp\n" +"par_id3148704\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Use the Ambient light list box to define the ambient light which shines with a uniform intensity from all directions." -msgstr "Поле списка \"Рассеянный свет\" используется для определения рассеянного света, который рассеивается с однородной интенсивностью во всех направлениях." +msgid "Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections." +msgstr "Служит для добавления линий сетки для дополнительного деления оси Х." -#: three_d_view.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id2423780\n" +"04070000.xhp\n" +"hd_id3153917\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Drag the right slider to set the vertical height and direction of the selected light source." -msgstr "Перетащите правый ползунок для установки высоты и направления выбранного источника света." +msgid "Y axis" +msgstr "Ось Y" -#: three_d_view.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id2569658\n" +"04070000.xhp\n" +"par_id3154536\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Drag the bottom slider to set the horizontal position and direction of the selected light source." -msgstr "Перетащите нижний ползунок для установки горизонтальной позиции и направления выбранного источника света." +msgid "Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections." +msgstr "Используется для добавления линий сетки для дополнительного деления оси Y." -#: three_d_view.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id6394238\n" +"04070000.xhp\n" +"hd_id3148607\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Click to switch between an illumination model of a sphere or a cube." -msgstr "Переключение между сферической или кубической моделью освещения." +msgid "Z axis" +msgstr "Ось Z" -#: three_d_view.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id533768\n" +"04070000.xhp\n" +"par_id3153247\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Click to enable or disable the specular light source with highlights." -msgstr "Активация или деактивация бликов источника света с подсветкой." +msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections. This option is only available if you're working with 3D charts." +msgstr "Используется для добавления линий сетки для дополнительного деления оси Z . Этот параметр доступен только при работе с трехмерными диаграммами." -#: three_d_view.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id7214270\n" +"05010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "Активация или деактивация источника с равномерным распределением света." +msgid "Format Selection" +msgstr "Выбор формата" -#: three_d_view.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id2186346\n" +"05010000.xhp\n" +"bm_id3149666\n" "help.text" -msgid "Select a color for the selected light source." -msgstr "Выбор цвета для выбранного источника света." +msgid "objects;properties of chartscharts; propertiesproperties;charts" +msgstr "объекты;свойства диаграммдиаграммы; свойствасвойства; диаграммы" -#: three_d_view.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id1331217\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3149666\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Select a color using the color dialog." -msgstr "Выбор цвета с помощью палитры цветов." +msgid "Format Selection" +msgstr "Выбор формата" -#: three_d_view.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id393993\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3156284\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Select a color for the ambient light." -msgstr "Выбор цвета для рассеянного света." +msgid "Formats the selected object. Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the Format menu:" +msgstr "Используется для форматирования выбранного объекта.В зависимости от выбранного объекта, при выборе этой команды открываются диалоговые окна, которые также можно вызвать с помощью следующих команд меню Формат:" -#: three_d_view.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"three_d_view.xhp\n" -"par_id5871761\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3153418\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Select a color using the color dialog." -msgstr "Выбор цвета с помощью палитры цветов." +msgid "Chart Wall" +msgstr "Стенка диаграммы" -#: 05040202.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"05040202.xhp\n" -"tit\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3155766\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Positioning" -msgstr "Расположение" +msgid "Chart Area" +msgstr "Область диаграммы" -#: 05040202.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"05040202.xhp\n" -"bm_id3150869\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3154255\n" +"5\n" "help.text" -msgid "positioning; axescharts;positioning axesX axes;positioningY axes;positioningaxes;interval marks" -msgstr "расположение; осидиаграммы; расположение осейоси X; расположениеоси Y; расположениеоси; отметки интервала" +msgid "Chart Floor" +msgstr "Основание диаграммы" -#: 05040202.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"05040202.xhp\n" -"hd_id3150868\n" -"1\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3146313\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Positioning" -msgstr "Расположение" +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" -#: 05040202.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"05040202.xhp\n" -"par_id3154013\n" -"2\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3150297\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Controls the positioning of the axis." -msgstr "Управление расположением осей." +msgid "Legend" +msgstr "Легенда" -#: 05040202.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"05040202.xhp\n" -"hd_id1006200801024782\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3143219\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Axis line" -msgstr "Осевая линия" +msgid "X Axis" +msgstr "Ось X" -#: 05040202.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"05040202.xhp\n" -"par_id1006200801024970\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3150207\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category." -msgstr "Выберите место пересечения с другой осью: в начале, в конце, в указанном значении или в категории." +msgid "Y Axis" +msgstr "Ось Y" -#: 05040202.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"05040202.xhp\n" -"par_id1006200801024957\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3166432\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Enter the value where the axis line should cross the other axis." -msgstr "Введите значение, в котором осевая линия должна пересекать другую ось." +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" -#: 05040202.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"05040202.xhp\n" -"par_id100620080102503\n" +"05010100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select the category where the axis line should cross the other axis." -msgstr "Выберите категорию, в которой осевая линия должна пересекать другую ось." +msgid "Data Point" +msgstr "Точка данных" -#: 05040202.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"05040202.xhp\n" -"hd_id100620080102509\n" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3153768\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Labels" -msgstr "Подписи" +msgid "Data Point" +msgstr "Точка данных" -#: 05040202.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"05040202.xhp\n" -"hd_id1006200801523879\n" +"05010100.xhp\n" +"par_id3152577\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Place labels" -msgstr "Размещение подписей" +msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose Format - Format Selection. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts." +msgstr "В этом диалоговом окне можно изменить свойства выбранной точки данных. Это диалоговое окно выводится в том случае, если при выборе Формат – Выбор формата выделена единственная точка данных. Некоторые пункты меню доступны только для двумерных или трехмерных диаграмм." -#: 05040202.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"05040202.xhp\n" -"par_id1006200801523889\n" +"05010100.xhp\n" +"par_id3149121\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end." -msgstr "Выберите, где размещать подписи: возле оси, возле оси (с другой стороны), снаружи начала или снаружи конца." +msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you edit the color of a bar, only the color of that bar will be different." +msgstr "Все изменения отражаются только на этой точке данных. К примеру, при изменении цвета столбика только этот столбик поменяет цвет." -#: 05040202.xhp +#: 05010200.xhp msgctxt "" -"05040202.xhp\n" -"hd_id1006200801025030\n" +"05010200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Interval marks" -msgstr "Метки интервала" +msgid "Data Series" +msgstr "Ряд данных" -#: 05040202.xhp +#: 05010200.xhp msgctxt "" -"05040202.xhp\n" -"hd_id3149048\n" -"65\n" +"05010200.xhp\n" +"hd_id3150449\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Major:" -msgstr "Основные:" +msgid "Data Series" +msgstr "Ряд данных" -#: 05040202.xhp +#: 05010200.xhp msgctxt "" -"05040202.xhp\n" -"par_id3150397\n" -"71\n" +"05010200.xhp\n" +"par_id3145750\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Specifies whether the marks are to be on the inner or outer side of the axis. It is possible to combine both: you will then see marks on both sides." -msgstr "Определяет расположение меток на внутренней или на наружной стороне оси. Можно установить оба флажка, тогда метки будут находиться с двух сторон оси." +msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose Format - Format Selection. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts." +msgstr "Эта команда используется для изменения свойств выбранного ряда данных. Это диалоговое окно выводится в том случае, если при выборе Формат – Выбор формата выделен единственный ряд данных. Некоторые пункты меню доступны только для двумерных или трехмерных диаграмм." -#: 05040202.xhp +#: 05010200.xhp msgctxt "" -"05040202.xhp\n" -"hd_id3151387\n" -"66\n" +"05010200.xhp\n" +"par_id3154015\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Inner" -msgstr "Внутренние" +msgid "Any changes made here affect the entire data series. For example, if you change the color, all elements belonging to this data series will change color." +msgstr "Все внесенные здесь изменения отражаются на всем ряде данных. Например, при изменении цвета все элементы, принадлежащие этому ряду данных, меняют цвет." -#: 05040202.xhp +#: 05010200.xhp msgctxt "" -"05040202.xhp\n" -"par_id3156399\n" -"72\n" +"05010200.xhp\n" +"hd_id3146916\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Specifies that marks are placed on the inner side of the axis." -msgstr "Указывает, что метки располагаются с внутренней стороны оси." +msgid "Y Error Bars" +msgstr "Y Error Bars" -#: 05040202.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"05040202.xhp\n" -"hd_id3166469\n" -"67\n" +"05020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Outer" -msgstr "Внешние" +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" -#: 05040202.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"05040202.xhp\n" -"par_id3153120\n" -"73\n" +"05020000.xhp\n" +"bm_id3150791\n" "help.text" -msgid "Specifies that marks are placed on the outer side of the axis." -msgstr " Указывает, что метки будут располагаться с наружной стороны оси." +msgid "titles; formatting chartsformatting; chart titles" +msgstr "заголовки; форматирование диаграммформатирование; заголовки диаграмм" -#: 05040202.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"05040202.xhp\n" -"hd_id3159128\n" -"68\n" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3150791\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Minor:" -msgstr "Дополнительные:" +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" -#: 05040202.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"05040202.xhp\n" -"par_id3146885\n" -"74\n" +"05020000.xhp\n" +"par_id3125863\n" +"2\n" "help.text" -msgid "This area is used to define the marking dashes between the axis marks. It is possible to activate both fields. This will result in a marking line running from the outside to the inside." -msgstr "Эта область служит для определения дополнительных штрихов между метками осей. Можно установить оба флажка. Это приведет к тому, что метки будут двусторонними." +msgid "The Title menu command opens a submenu for editing the properties of the titles in the chart." +msgstr "Команда меню Заголовок открывает подменю для редактирования свойств заголовков диаграммы." -#: 05040202.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"05040202.xhp\n" -"hd_id3150654\n" -"69\n" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3155414\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Inner" -msgstr "Внутренние" +msgid "Main title" +msgstr "Главный заголовок" -#: 05040202.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"05040202.xhp\n" -"par_id3146880\n" -"75\n" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3156441\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis." -msgstr "Определяет расположение меток интервалов с внутренней стороны оси." +msgid "Subtitle" +msgstr "Подзаголовок" -#: 05040202.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"05040202.xhp\n" -"hd_id3154677\n" -"70\n" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3151073\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Outer" -msgstr "Внешние" +msgid "X-axis title" +msgstr "Заголовок оси X" -#: 05040202.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"05040202.xhp\n" -"par_id3150745\n" -"76\n" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3154732\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis." -msgstr "Определяет расположение меток интервалов с внешней стороны оси." +msgid "Y-axis title" +msgstr "Заголовок оси Y" -#: 05040202.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"05040202.xhp\n" -"hd_id1006200801025271\n" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3154017\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Place marks" -msgstr "Размещение меток" +msgid "Z-axis title" +msgstr "Заголовок оси Z" -#: 05040202.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"05040202.xhp\n" -"par_id1006200801025278\n" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3153711\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels." -msgstr "Выберите, где размещать метки: возле подписей, возле оси или возле оси и подписей." +msgid "All titles" +msgstr "Все заголовки" -#: 05070000.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05070000.xhp\n" +"05020100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Chart Floor" -msgstr "Основание диаграммы" +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" -#: 05070000.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05070000.xhp\n" -"bm_id3154346\n" +"05020100.xhp\n" +"bm_id3150769\n" "help.text" -msgid "charts; formatting floorsformatting; chart floors" -msgstr "диаграммы; форматирование основанийформатирование; основания диаграмм" +msgid "editing; titles" +msgstr "правка; заголовки" -#: 05070000.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05070000.xhp\n" -"hd_id3154346\n" +"05020100.xhp\n" +"hd_id3150769\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#: 05020100.xhp +msgctxt "" +"05020100.xhp\n" +"par_id3149666\n" "1\n" "help.text" -msgid "Chart Floor" -msgstr "Основание диаграммы" +msgid "Modifies the properties of the selected title." +msgstr " Позволяет изменить параметры выделенного заголовка." -#: 05070000.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05070000.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"2\n" +"05020100.xhp\n" +"hd_id3149378\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Opens the Chart Floor dialog, where you can modify the properties of the chart floor. The chart floor is the lower area in 3D charts. This function is only available for 3D charts." -msgstr " Служит для вызова диалогового окна Основание диаграммы, в котором можно изменить свойства основания диаграммы. Основание диаграммы является нижней областью в трехмерных диаграммах. Эта функция доступна только для трехмерных диаграмм." +msgid "Character" +msgstr "Символы" #: 05020101.xhp msgctxt "" @@ -2568,96 +2674,40 @@ msgctxt "" msgid "Please note that problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size." msgstr "Обратите внимание, что с отображением подписей могут возникнуть проблемы, если диаграмма слишком мала. Этого можно избежать при помощи увеличения представления или уменьшения размера шрифта." -#: 05080000.xhp -msgctxt "" -"05080000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Chart Area" -msgstr "Область диаграммы" - -#: 05080000.xhp -msgctxt "" -"05080000.xhp\n" -"bm_id3149670\n" -"help.text" -msgid "charts; formatting areasformatting; chart areas" -msgstr "диаграммы; форматирование областейформатирование; области диаграмм" - -#: 05080000.xhp -msgctxt "" -"05080000.xhp\n" -"hd_id3149670\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Chart Area" -msgstr "Область диаграммы" - -#: 05080000.xhp -msgctxt "" -"05080000.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Opens the Chart Area dialog, where you can modify the properties of the chart area. The chart area is the background behind all elements of the chart." -msgstr " Используется для открытия диалогового окна Область диаграммы, в котором можно изменить свойства области диаграммы. Область диаграммы служит фоном для всех элементов диаграммы." - -#: type_bubble.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"type_bubble.xhp\n" +"05020200.xhp\n" "tit\n" -"help.text" -msgid "Chart Type Bubble" -msgstr "Тип диаграмм: пузырьковая диаграмма" - -#: type_bubble.xhp -msgctxt "" -"type_bubble.xhp\n" -"bm_id2183975\n" -"help.text" -msgid "bubble charts chart types;bubble" -msgstr "пузырьковые диаграммы типы диаграмм;пузырьковая" - -#: type_bubble.xhp -msgctxt "" -"type_bubble.xhp\n" -"hd_id1970722\n" -"help.text" -msgid "Chart Type Bubble" -msgstr "Тип диаграмм: пузырьковая диаграмма" - -#: type_bubble.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"type_bubble.xhp\n" -"par_id40589\n" -"help.text" -msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." -msgstr "На первой странице мастера диаграмм можно выбрать тип диаграммы." +"help.text" +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" -#: type_bubble.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"type_bubble.xhp\n" -"hd_id0526200904491284\n" +"05020200.xhp\n" +"hd_id3150541\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Bubble" -msgstr "Пузырьковая диаграмма" +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" -#: type_bubble.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"type_bubble.xhp\n" -"par_id0526200904491222\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id3145173\n" +"2\n" "help.text" -msgid "A bubble chart shows the relations of three variables. Two variables are used for the position on the X-axis and Y-axis, while the third variable is shown as the relative size of each bubble." -msgstr "С помощью пузырьковой диаграммы можно представить отношения между тремя переменными. Две переменные применяются для определения положения по оси X и по оси Y, в то время как третья переменная представляется в качестве относительного размера каждого пузырька." +msgid "Modifies the properties of the selected title or the properties of all titles together." +msgstr "Позволяет изменить свойства выделенного заголовка или сразу всех заголовков." -#: type_bubble.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"type_bubble.xhp\n" -"par_id0526200906040162\n" +"05020200.xhp\n" +"hd_id3152596\n" +"3\n" "help.text" -msgid "The data series dialog for a bubble chart has an entry to define the data range for the Bubble Sizes." -msgstr "В диалоговом окне \"Ряд данных\" для пузырьковой диаграммы можно определить диапазон данных для размеров пузырьков." +msgid "Character" +msgstr "Символы" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2898,703 +2948,982 @@ msgctxt "" "par_id3155758\n" "61\n" "help.text" -msgid "Arranges numbers on the axis side by side." -msgstr "Располагает числа на оси рядом друг с другом." +msgid "Arranges numbers on the axis side by side." +msgstr "Располагает числа на оси рядом друг с другом." + +#: 05020201.xhp +msgctxt "" +"05020201.xhp\n" +"hd_id3151195\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Stagger odd" +msgstr "Зигзагом (нечетные выше)" + +#: 05020201.xhp +msgctxt "" +"05020201.xhp\n" +"par_id3145114\n" +"63\n" +"help.text" +msgid "Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers." +msgstr "Располагает числа на оси зигзагом; четные числа ниже, чем нечетные." + +#: 05020201.xhp +msgctxt "" +"05020201.xhp\n" +"hd_id3147250\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "Stagger even" +msgstr "Зигзагом (четные выше)" + +#: 05020201.xhp +msgctxt "" +"05020201.xhp\n" +"par_id3153958\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers." +msgstr "Располагает числа на осях зигзагом; нечетные числа ниже четных чисел." + +#: 05020201.xhp +msgctxt "" +"05020201.xhp\n" +"hd_id3147301\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматически" + +#: 05020201.xhp +msgctxt "" +"05020201.xhp\n" +"par_id3147404\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "Automatically arranges numbers on the axis." +msgstr "Этот параметр служит для автоматического расположения чисел на оси." + +#: 05020201.xhp +msgctxt "" +"05020201.xhp\n" +"par_id3149353\n" +"70\n" +"help.text" +msgid "Problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size." +msgstr "Если диаграмма слишком мала, могут возникнуть проблемы с отображением подписей. Этого можно избежать при помощи увеличения представления или уменьшения размера шрифта." + +#: 05020201.xhp +msgctxt "" +"05020201.xhp\n" +"hd_id1106200812235146\n" +"help.text" +msgid "Text Direction" +msgstr "Направление текста" + +#: 05020201.xhp +msgctxt "" +"05020201.xhp\n" +"par_id1106200812235271\n" +"help.text" +msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." +msgstr "Укажите направление текста для абзаца, использующего сложную систему письменности (CTL). Эта функция доступна только при активированной поддержке сложных систем письменности." + +#: 05030000.xhp +msgctxt "" +"05030000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Legend" +msgstr "Легенда" + +#: 05030000.xhp +msgctxt "" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3145800\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Legend" +msgstr "Легенда" + +#: 05030000.xhp +msgctxt "" +"05030000.xhp\n" +"par_id3146972\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Defines the border, area and character attributes for a legend." +msgstr "Позволяет установить границу, область и атрибуты символов легенды." + +#: 05030000.xhp +msgctxt "" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3145232\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Character" +msgstr "Символы" + +#: 05030000.xhp +msgctxt "" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3147344\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Display" +msgstr "Показать" + +#: 05040000.xhp +msgctxt "" +"05040000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Axis" +msgstr "Ось" + +#: 05040000.xhp +msgctxt "" +"05040000.xhp\n" +"hd_id3149456\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Axis" +msgstr "Ось" + +#: 05040000.xhp +msgctxt "" +"05040000.xhp\n" +"par_id3150441\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "This opens a submenu to edit axial properties." +msgstr "Открытие подменю для редактирования свойств осей." + +#: 05040000.xhp +msgctxt "" +"05040000.xhp\n" +"par_id3154319\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "The tabs in the dialogs depend on the chart type selected." +msgstr "Вкладки этого диалогового окна зависят от типа выбранной диаграммы." + +#: 05040000.xhp +msgctxt "" +"05040000.xhp\n" +"hd_id3153729\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "X axis" +msgstr "Ось X" + +#: 05040000.xhp +msgctxt "" +"05040000.xhp\n" +"hd_id3147394\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Y axis" +msgstr "Ось Y" + +#: 05040000.xhp +msgctxt "" +"05040000.xhp\n" +"hd_id3153160\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Secondary X Axis" +msgstr "Дополнительная ось X" + +#: 05040000.xhp +msgctxt "" +"05040000.xhp\n" +"par_id3149401\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary X axis. To insert a secondary X axis, choose Insert - Axes and select X axis." +msgstr "Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить свойства дополнительной оси X. Для вставки дополнительной оси X выберите команду Вставка - Оси и установите флажок Ось X." + +#: 05040000.xhp +msgctxt "" +"05040000.xhp\n" +"hd_id3145640\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Secondary Y Axis" +msgstr "Дополнительная ось Y" + +#: 05040000.xhp +msgctxt "" +"05040000.xhp\n" +"par_id3159264\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary Y axis. To insert a secondary Y axis, choose Insert - Axes and select Y axis." +msgstr "Позволяет открыть диалоговое окно, в котором можно изменить свойства дополнительной оси Y. Для вставки дополнительной оси Y выберите команду Вставка - Оси и установите флажок Ось Y." + +#: 05040000.xhp +msgctxt "" +"05040000.xhp\n" +"hd_id3145228\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Z axis" +msgstr "Ось Z" -#: 05020201.xhp +#: 05040000.xhp msgctxt "" -"05020201.xhp\n" -"hd_id3151195\n" -"62\n" +"05040000.xhp\n" +"hd_id3147345\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Stagger odd" -msgstr "Зигзагом (нечетные выше)" +msgid "All axes" +msgstr "Все оси" -#: 05020201.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"05020201.xhp\n" -"par_id3145114\n" -"63\n" +"05040100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers." -msgstr "Располагает числа на оси зигзагом; четные числа ниже, чем нечетные." +msgid "Axes" +msgstr "Оси" -#: 05020201.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"05020201.xhp\n" -"hd_id3147250\n" -"64\n" +"05040100.xhp\n" +"bm_id3153768\n" "help.text" -msgid "Stagger even" -msgstr "Зигзагом (четные выше)" +msgid "axes;formatting" +msgstr "оси; форматирование" -#: 05020201.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"05020201.xhp\n" -"par_id3153958\n" -"65\n" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3153768\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers." -msgstr "Располагает числа на осях зигзагом; нечетные числа ниже четных чисел." +msgid "Axes" +msgstr "Оси" -#: 05020201.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"05020201.xhp\n" -"hd_id3147301\n" -"66\n" +"05040100.xhp\n" +"par_id3154319\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматически" +msgid "Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis. The name of the dialog depends on the selected axis." +msgstr "Открытие диалогового окна, в котором можно изменить свойства выбранной оси. Имя диалогового окна зависит от выбранной оси." -#: 05020201.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"05020201.xhp\n" -"par_id3147404\n" -"67\n" +"05040100.xhp\n" +"par_id3149667\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Automatically arranges numbers on the axis." -msgstr "Этот параметр служит для автоматического расположения чисел на оси." +msgid "The Y axis has an enhanced dialog. For X-Y charts, the X axis chart is also enhanced by the Scaling tab." +msgstr "Для оси Y предусмотрено расширенное диалоговое окно. Для диаграмм XY ось X может быть также изменена при помощи вкладки Масштабирование." -#: 05020201.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"05020201.xhp\n" -"par_id3149353\n" -"70\n" +"05040100.xhp\n" +"par_id3159266\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size." -msgstr "Если диаграмма слишком мала, могут возникнуть проблемы с отображением подписей. Этого можно избежать при помощи увеличения представления или уменьшения размера шрифта." +msgid "Scaling the X axis is only possible in the X-Y chart type." +msgstr "Масштабирование оси Х возможно только в диаграммах XY." -#: 05020201.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"05020201.xhp\n" -"hd_id1106200812235146\n" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3145230\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Text Direction" -msgstr "Направление текста" +msgid "Character" +msgstr "Символы" -#: 05020201.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05020201.xhp\n" -"par_id1106200812235271\n" +"05040200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "Укажите направление текста для абзаца, использующего сложную систему письменности (CTL). Эта функция доступна только при активированной поддержке сложных систем письменности." +msgid "Y Axis" +msgstr "Ось Y" -#: 05010200.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05010200.xhp\n" -"tit\n" +"05040200.xhp\n" +"bm_id3145673\n" "help.text" -msgid "Data Series" -msgstr "Ряд данных" +msgid "Y axes; formatting" +msgstr "оси Y; форматирование" -#: 05010200.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05010200.xhp\n" -"hd_id3150449\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3145673\n" "1\n" "help.text" -msgid "Data Series" -msgstr "Ряд данных" +msgid "Y Axis" +msgstr "Ось Y" -#: 05010200.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05010200.xhp\n" -"par_id3145750\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3155628\n" "2\n" "help.text" -msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose Format - Format Selection. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts." -msgstr "Эта команда используется для изменения свойств выбранного ряда данных. Это диалоговое окно выводится в том случае, если при выборе Формат – Выбор формата выделен единственный ряд данных. Некоторые пункты меню доступны только для двумерных или трехмерных диаграмм." +msgid "Opens the Y Axis dialog, to change properties of the Y axis." +msgstr "Открывает диалоговое окно Ось Y для изменения свойств оси Y." -#: 05010200.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05010200.xhp\n" -"par_id3154015\n" -"4\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3145171\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Any changes made here affect the entire data series. For example, if you change the color, all elements belonging to this data series will change color." -msgstr "Все внесенные здесь изменения отражаются на всем ряде данных. Например, при изменении цвета все элементы, принадлежащие этому ряду данных, меняют цвет." +msgid "Character" +msgstr "Символы" -#: 05010200.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05010200.xhp\n" -"hd_id3146916\n" -"3\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3146119\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Y Error Bars" -msgstr "Y Error Bars" +msgid "Numbers" +msgstr "Числа" -#: 05020100.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" +"05040201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" -#: 05020100.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"bm_id3150769\n" +"05040201.xhp\n" +"bm_id3150868\n" "help.text" -msgid "editing; titles" -msgstr "правка; заголовки" +msgid "scaling; axeslogarithmic scaling along axescharts;scaling axesX axes;scalingY axes; scaling" +msgstr "масштабирование; осилогарифмическое масштабирование по осямдиаграммы; оси масштабированияоси X; масштабированиеоси Y; масштабирование" -#: 05020100.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"hd_id3150769\n" +"05040201.xhp\n" +"hd_id3150868\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" + +#: 05040201.xhp +msgctxt "" +"05040201.xhp\n" +"par_id3154013\n" "2\n" "help.text" -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +msgid "Controls the scaling of the X or Y axis." +msgstr "Управление расположением осей." -#: 05020100.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3149666\n" -"1\n" +"05040201.xhp\n" +"par_id3148576\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Modifies the properties of the selected title." -msgstr " Позволяет изменить параметры выделенного заголовка." +msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed." +msgstr "В $[officename] для оптимального отображения масштаб оси Y устанавливается автоматически." -#: 05020100.xhp -#, fuzzy +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"hd_id3149378\n" +"05040201.xhp\n" +"par_id3149379\n" "3\n" "help.text" -msgid "Character" -msgstr "Символ" +msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards." +msgstr "Чтобы получить другие результаты, измените масштабирование вручную. Например можно отобразить только верхнюю часть столбцов, подняв нулевую линию." -#: choose_chart_type.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"choose_chart_type.xhp\n" -"tit\n" +"05040201.xhp\n" +"hd_id3154730\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Choosing a Chart Type" -msgstr "Выбор типа диаграммы" +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" -#: choose_chart_type.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"choose_chart_type.xhp\n" -"hd_id9072237\n" +"05040201.xhp\n" +"par_id3149400\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Choosing a Chart Type" -msgstr "Выбор типа диаграммы" +msgid "You can enter values for subdividing axes in this area. You can automatically set the properties Minimum, Maximum, Major interval, Minor interval count and Reference value." +msgstr "В этой области можно вводить значения для дополнительных осей. Вы можете автоматически задать свойства Минимум, Максимум, Основной интервал, Счет промежуточного интервала и Опорное значение." -#: choose_chart_type.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"choose_chart_type.xhp\n" -"par_id7085787\n" +"05040201.xhp\n" +"hd_id3150751\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Minimum" +msgstr "Минимум" + +#: 05040201.xhp +msgctxt "" +"05040201.xhp\n" +"par_id3153713\n" +"7\n" "help.text" -msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." -msgstr "На первой странице мастера диаграмм можно выбрать тип диаграммы." +msgid "Defines the minimum value for the beginning of the axis." +msgstr "Задает минимальное значение для начала оси." -#: choose_chart_type.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"choose_chart_type.xhp\n" -"hd_id6820886\n" +"05040201.xhp\n" +"hd_id3156385\n" +"8\n" "help.text" -msgid "The available chart types" -msgstr "Доступные типы диаграмм" +msgid "Maximum" +msgstr "Максимум" -#: choose_chart_type.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"choose_chart_type.xhp\n" -"par_id7309488\n" +"05040201.xhp\n" +"par_id3159266\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Choose from the following chart types, depending on data type and intended presentation effect." -msgstr "Выберите один из следующих типов диаграммы, в зависимости от типа данных и необходимого представления." +msgid "Defines the maximum value for the end of the axis." +msgstr "Задает максимальное значение для конца оси." -#: choose_chart_type.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"choose_chart_type.xhp\n" -"par_id4673604\n" +"05040201.xhp\n" +"hd_id3155336\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Icon and Icon" -msgstr "Значок и Значок" +msgid "Major interval" +msgstr "Основной интервал" -#: choose_chart_type.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"choose_chart_type.xhp\n" -"par_id2586138\n" +"05040201.xhp\n" +"par_id3143218\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Column or Bar" -msgstr "Столбчатая или линейчатая диаграмма" +msgid "Defines the interval for the main division of the axes. The main interval cannot be larger than the value area." +msgstr "Задает интервал для основного деления по осям. Основной интервал не может быть больше области значений." -#: choose_chart_type.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"choose_chart_type.xhp\n" -"par_id4343394\n" +"05040201.xhp\n" +"hd_id3154020\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Minor interval count" +msgstr "Счет промежуточного интервала" -#: choose_chart_type.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"choose_chart_type.xhp\n" -"par_id3859065\n" +"05040201.xhp\n" +"par_id3154656\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Pie" -msgstr "Круговая диаграмма" +msgid "Defines the interval for the subdivision of the axes." +msgstr "Задает интервал для дополнительного деления по осям." -#: choose_chart_type.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"choose_chart_type.xhp\n" -"par_id292672\n" +"05040201.xhp\n" +"hd_id3150089\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Reference value" +msgstr "Опорное значение" -#: choose_chart_type.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"choose_chart_type.xhp\n" -"par_id4043092\n" +"05040201.xhp\n" +"par_id3152990\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Area" -msgstr "Диаграмма областей" +msgid "Specifies at which position to display the values along the axis." +msgstr "Задает место отображения значений вдоль оси." -#: choose_chart_type.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"choose_chart_type.xhp\n" -"par_id2578814\n" +"05040201.xhp\n" +"hd_id3166432\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматически" -#: choose_chart_type.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"choose_chart_type.xhp\n" -"par_id4660481\n" +"05040201.xhp\n" +"par_id3145389\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Line" -msgstr "Линейчатая диаграмма" +msgid "You must first deselect the Automatic option in order to modify the values." +msgstr "Чтобы можно было изменять значения, для начала необходимо отключить опцию Автоматически." -#: choose_chart_type.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"choose_chart_type.xhp\n" -"par_id3946653\n" +"05040201.xhp\n" +"par_id3149129\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Disable this feature if you are working with \"fixed\" values, as it does not permit automatic scaling." +msgstr "При работе с \"фиксированными\" значениями нужно отключить этот параметр, так как при этом не допускается автоматическое масштабирование." -#: choose_chart_type.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"choose_chart_type.xhp\n" -"par_id5882747\n" +"05040201.xhp\n" +"hd_id3159206\n" +"16\n" "help.text" -msgid "XY (scatter)" -msgstr "Диаграмма XY" +msgid "Logarithmic scale" +msgstr "Логарифмический масштаб" -#: choose_chart_type.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"choose_chart_type.xhp\n" -"par_id0526200904431454\n" +"05040201.xhp\n" +"par_id3145360\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically." +msgstr "Задает логарифмический масштаб для оси." -#: choose_chart_type.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"choose_chart_type.xhp\n" -"par_id0526200904431497\n" +"05040201.xhp\n" +"par_id3153956\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Bubble" -msgstr "Пузырьковая диаграмма" +msgid "Use this feature if you are working with values that differ sharply from each other. You can use logarithmic scaling to make the grid lines of the axis equidistant but have values that may increase or decrease." +msgstr "Этот параметр используется при работе со значениями, сильно отличающимися друг от друга. Логарифмическое масштабирование применяется для создания равноудаленных линий сетки оси, значения которых могут уменьшаться или возрастать." -#: choose_chart_type.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"choose_chart_type.xhp\n" -"par_id8752403\n" +"05040201.xhp\n" +"hd_id9941404\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Reverse direction" +msgstr "Обратное направление" -#: choose_chart_type.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"choose_chart_type.xhp\n" -"par_id8425550\n" +"05040201.xhp\n" +"par_id5581835\n" "help.text" -msgid "Net" -msgstr "Сетчатая диаграмма" +msgid "Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction. That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer." +msgstr "Определяет, где на оси выводятся более низкие и более высокие значения. При снятом флажке используется математическое направление. В декартовых системах координат это означает, что на оси X меньшие значения выводятся слева, а на оси Y меньшие значения выводятся снизу. В полярных системах координат математическое направление угловой оси - против часовой стрелки, а радиальной оси - изнутри наружу." -#: choose_chart_type.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"choose_chart_type.xhp\n" -"par_id1846369\n" +"05040201.xhp\n" +"hd_id922204\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: choose_chart_type.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"choose_chart_type.xhp\n" -"par_id1680654\n" +"05040201.xhp\n" +"par_id59225\n" "help.text" -msgid "Stock" -msgstr "Биржевая диаграмма" +msgid "For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically. For the axis type \"Date\" you can set the following options." +msgstr "" -#: choose_chart_type.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"choose_chart_type.xhp\n" -"par_id1592150\n" +"05040201.xhp\n" +"par_id1159225\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale." +msgstr "" -#: choose_chart_type.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"choose_chart_type.xhp\n" -"par_id3308816\n" +"05040201.xhp\n" +"par_id2259225\n" "help.text" -msgid "Column and Line" -msgstr "Столбчато-линейчатая диаграмма" +msgid "Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps." +msgstr "Переключает отображение большего или меньшего количества подробных сведений." -#: type_line.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"type_line.xhp\n" -"tit\n" +"05040201.xhp\n" +"par_id3359225\n" "help.text" -msgid "Chart Type Line" -msgstr "Тип диаграммы: линейчатая диаграмма" +msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years." +msgstr "Отображение всех записей запроса." -#: type_line.xhp +#: 05040201.xhp msgctxt "" -"type_line.xhp\n" -"bm_id2187566\n" +"05040201.xhp\n" +"par_id4459225\n" "help.text" -msgid "line chartschart types;line" -msgstr "линейчатые диаграммытипы диаграмм; линейчатая диаграмма" +msgid "Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years." +msgstr "Отображение всех записей запроса." -#: type_line.xhp +#: 05040202.xhp msgctxt "" -"type_line.xhp\n" -"hd_id9422894\n" +"05040202.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Chart Type Line" -msgstr "Тип диаграммы: линейчатая диаграмма" +msgid "Positioning" +msgstr "Расположение" -#: type_line.xhp +#: 05040202.xhp msgctxt "" -"type_line.xhp\n" -"par_id389721\n" +"05040202.xhp\n" +"bm_id3150869\n" "help.text" -msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." -msgstr "На первой странице мастера диаграмм можно выбрать тип диаграммы." +msgid "positioning; axescharts;positioning axesX axes;positioningY axes;positioningaxes;interval marks" +msgstr "расположение; осидиаграммы; расположение осейоси X; расположениеоси Y; расположениеоси; отметки интервала" -#: type_line.xhp +#: 05040202.xhp msgctxt "" -"type_line.xhp\n" -"hd_id9826349\n" +"05040202.xhp\n" +"hd_id3150868\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Line" -msgstr "Линейчатая диаграмма" +msgid "Positioning" +msgstr "Расположение" -#: type_line.xhp +#: 05040202.xhp msgctxt "" -"type_line.xhp\n" -"par_id2334665\n" +"05040202.xhp\n" +"par_id3154013\n" +"2\n" "help.text" -msgid "A line chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series can be connected by a line." -msgstr "На линейчатой диаграмме значения отображаются в виде точек на оси Y. Ось X служит для отображения категорий. Значения Y каждого ряда данных могут быть соединены линией." +msgid "Controls the positioning of the axis." +msgstr "Управление расположением осей." -#: type_line.xhp +#: 05040202.xhp msgctxt "" -"type_line.xhp\n" -"par_id8956572\n" +"05040202.xhp\n" +"hd_id1006200801024782\n" "help.text" -msgid "Points only - this subtype plots only points." -msgstr "В подтипе \"Только точки\" отображаются только точки." +msgid "Axis line" +msgstr "Осевая линия" -#: type_line.xhp +#: 05040202.xhp msgctxt "" -"type_line.xhp\n" -"par_id500808\n" +"05040202.xhp\n" +"par_id1006200801024970\n" "help.text" -msgid "Points and lines - this subtype plots points and connects points of the same data series by a line." -msgstr "В подтипе \"Точки и линии\" точки одного ряда данных соединяются обычной линией." +msgid "Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category." +msgstr "Выберите место пересечения с другой осью: в начале, в конце, в указанном значении или в категории." -#: type_line.xhp +#: 05040202.xhp msgctxt "" -"type_line.xhp\n" -"par_id8366649\n" +"05040202.xhp\n" +"par_id1006200801024957\n" "help.text" -msgid "Lines only - this subtype plots only lines." -msgstr "В подтипе \"Только линии\" отображаются только линии." +msgid "Enter the value where the axis line should cross the other axis." +msgstr "Введите значение, в котором осевая линия должна пересекать другую ось." -#: type_line.xhp +#: 05040202.xhp msgctxt "" -"type_line.xhp\n" -"par_id476393\n" +"05040202.xhp\n" +"par_id100620080102503\n" "help.text" -msgid "3D lines - this subtype connects points of the same data series by a 3D line." -msgstr "В подтипе \"Трехмерные линии\" точки одного ряда данных соединяются трехмерной линией." +msgid "Select the category where the axis line should cross the other axis." +msgstr "Выберите категорию, в которой осевая линия должна пересекать другую ось." -#: type_line.xhp +#: 05040202.xhp msgctxt "" -"type_line.xhp\n" -"par_id2655720\n" +"05040202.xhp\n" +"hd_id100620080102509\n" "help.text" -msgid "Mark Stack series to arrange the points' y values cumulative above each other. The y values no longer represent absolute values, except for the first column which is drawn at the bottom of the stacked points. If you select Percent, the y values are scaled as percentage of the category total." -msgstr "Опция Ряды с накоплением используется для размещения совокупных значений точек Y друг над другом. Значения Y больше не являются абсолютными значениями, кроме первого столбца, который находится в нижней части точек с накоплением. При выборе опции Процент значения Y масштабируются в виде процента от общего количества категории." +msgid "Labels" +msgstr "Подписи" -#: type_line.xhp +#: 05040202.xhp msgctxt "" -"type_line.xhp\n" -"par_id3682058\n" +"05040202.xhp\n" +"hd_id1006200801523879\n" "help.text" -msgid "Mark Smooth lines to draw curves through the points instead of straight lines. Click Properties for a dialog to change the curves' properties." -msgstr "Опция Сглаживание линий позволяет соединить точки кривыми, а не прямыми линиями. Для изменения свойства кривых выберите Свойства для открытия диалогового окна." +msgid "Place labels" +msgstr "Размещение подписей" -#: wiz_data_series.xhp +#: 05040202.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"tit\n" +"05040202.xhp\n" +"par_id1006200801523889\n" "help.text" -msgid "Chart Wizard - Data Series" -msgstr "Мастер диаграмм - Ряд данных" +msgid "Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end." +msgstr "Выберите, где размещать подписи: возле оси, возле оси (с другой стороны), снаружи начала или снаружи конца." -#: wiz_data_series.xhp +#: 05040202.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"bm_id8641621\n" +"05040202.xhp\n" +"hd_id1006200801025030\n" "help.text" -msgid "order of chart datadata series" -msgstr "порядок данных диаграммыряд данных" +msgid "Interval marks" +msgstr "Метки интервала" -#: wiz_data_series.xhp +#: 05040202.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"hd_id6124149\n" +"05040202.xhp\n" +"hd_id3149048\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Chart Wizard - Data Series" -msgstr "Мастер диаграмм - Ряд данных" +msgid "Major:" +msgstr "Основные:" -#: wiz_data_series.xhp +#: 05040202.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"par_id9651478\n" +"05040202.xhp\n" +"par_id3150397\n" +"71\n" "help.text" -msgid "On this page of the Chart Wizard you can change the source range of all data series separately, including their labels. You can also change the range of the categories. You can first select the data range on the Data Range page and then remove unnecessary data series or add data series from other cells here." -msgstr "На этой странице мастера диаграмм можно отдельно изменить исходный диапазон всего ряда данных, включая его подписи. Можно также изменить диапазон категорий. Сначала можно выбрать диапазон данных на странице \"Диапазон данных\" и затем удалить ненужный ряд данных, либо добавить ряд данных из других ячеек." +msgid "Specifies whether the marks are to be on the inner or outer side of the axis. It is possible to combine both: you will then see marks on both sides." +msgstr "Определяет расположение меток на внутренней или на наружной стороне оси. Можно установить оба флажка, тогда метки будут находиться с двух сторон оси." -#: wiz_data_series.xhp +#: 05040202.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"par_id6326487\n" +"05040202.xhp\n" +"hd_id3151387\n" +"66\n" "help.text" -msgid "If there seem to be too many options on this page, just define the data range on the Chart Wizard - Data Range page and skip this page." -msgstr "Если на этой странице представлено слишком много параметров, следует определить диапазон данных на странице \"Мастер диаграмм - Диапазон данных\", а эту страницу пропустить." +msgid "Inner" +msgstr "Внутренние" -#: wiz_data_series.xhp +#: 05040202.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"par_id686361\n" +"05040202.xhp\n" +"par_id3156399\n" +"72\n" "help.text" -msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table." -msgstr "Это диалоговое окно доступно только для диаграмм, основанных на таблице Calc или Writer." +msgid "Specifies that marks are placed on the inner side of the axis." +msgstr "Указывает, что метки располагаются с внутренней стороны оси." -#: wiz_data_series.xhp +#: 05040202.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"hd_id9241615\n" +"05040202.xhp\n" +"hd_id3166469\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Organizing data series" -msgstr "Формирование ряда данных" +msgid "Outer" +msgstr "Внешние" -#: wiz_data_series.xhp +#: 05040202.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"par_id7159337\n" +"05040202.xhp\n" +"par_id3153120\n" +"73\n" "help.text" -msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart." -msgstr "В поле списка \"Ряд данных\" перечислены все ряды данных в текущей диаграмме." +msgid "Specifies that marks are placed on the outer side of the axis." +msgstr " Указывает, что метки будут располагаться с наружной стороны оси." -#: wiz_data_series.xhp +#: 05040202.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"par_id4921720\n" +"05040202.xhp\n" +"hd_id3159128\n" +"68\n" "help.text" -msgid "To organize the data series, select an entry in the list." -msgstr "Для формирования ряда данных выберите запись в списке." +msgid "Minor:" +msgstr "Дополнительные:" -#: wiz_data_series.xhp +#: 05040202.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"par_id6627094\n" +"05040202.xhp\n" +"par_id3146885\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry." -msgstr "Нажмите \"Добавить\" для добавления другого ряда данных ниже выбранной записи. Новый ряд данных имеет тот же тип, что и выбранная запись." +msgid "This area is used to define the marking dashes between the axis marks. It is possible to activate both fields. This will result in a marking line running from the outside to the inside." +msgstr "Эта область служит для определения дополнительных штрихов между метками осей. Можно установить оба флажка. Это приведет к тому, что метки будут двусторонними." -#: wiz_data_series.xhp +#: 05040202.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"par_id2926419\n" +"05040202.xhp\n" +"hd_id3150654\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list." -msgstr "Нажмите \"Удалить\" для удаления выбранной записи из списка \"Ряд данных\"." +msgid "Inner" +msgstr "Внутренние" -#: wiz_data_series.xhp +#: 05040202.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"par_id4443800\n" +"05040202.xhp\n" +"par_id3146880\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart." -msgstr "Для перемещения выбранной записи в списке вверх или вниз используйте кнопки \"Вверх\" и \"Вниз\". При этом меняется лишь расположение в диаграмме, а не порядок в таблице-источнике данных." +msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis." +msgstr "Определяет расположение меток интервалов с внутренней стороны оси." -#: wiz_data_series.xhp +#: 05040202.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"hd_id9777520\n" +"05040202.xhp\n" +"hd_id3154677\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Editing data series" -msgstr "Редактирование ряда данных" +msgid "Outer" +msgstr "Внешние" -#: wiz_data_series.xhp +#: 05040202.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"par_id1474654\n" +"05040202.xhp\n" +"par_id3150745\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry." -msgstr "Щелкните по записи в списке для просмотра и редактирования свойства этой записи." +msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis." +msgstr "Определяет расположение меток интервалов с внешней стороны оси." -#: wiz_data_series.xhp +#: 05040202.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"par_id4855189\n" +"05040202.xhp\n" +"hd_id1006200801025271\n" "help.text" -msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components." -msgstr "В поле списка \"Диапазон данных\" перечислены имена ролей и диапазоны ячеек компонентов ряда данных." +msgid "Place marks" +msgstr "Размещение меток" -#: wiz_data_series.xhp +#: 05040202.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"par_id9475081\n" +"05040202.xhp\n" +"par_id1006200801025278\n" "help.text" -msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below." -msgstr "Щелкните по записи, затем отредактируйте содержимое в текстовом поле ниже." +msgid "Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels." +msgstr "Выберите, где размещать метки: возле подписей, возле оси или возле оси и подписей." -#: wiz_data_series.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"par_id4695272\n" +"05050000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The label next to the text box states the currently selected role." -msgstr "Подпись рядом с текстовым полем указывает на текущую выбранную роль." +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" -#: wiz_data_series.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"par_id3931699\n" +"05050000.xhp\n" +"bm_id3155602\n" "help.text" -msgid "Enter the range or click Select data range to minimize the dialog and select the range with the mouse." -msgstr "Введите диапазон или щелкните по опции Выберите диапазон данных для сворачивания диалогового окна и выбора диапазона с помощью мыши." +msgid "grids; formatting axesaxes; formatting grids" +msgstr "сетки; форматирование осейоси; форматирование сеток" -#: wiz_data_series.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"par_id8626667\n" +"05050000.xhp\n" +"hd_id3155602\n" +"1\n" "help.text" -msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges." -msgstr "Если требуется получить диапазон данных нескольких областей, которые не являются соседними, следует ввести первый диапазон, затем добавить вручную точку с запятой в конце текстового поля, после чего ввести другие диапазоны. В качестве разделителя между диапазонами используется точка с запятой." +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" -#: wiz_data_series.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"par_id5971556\n" +"05050000.xhp\n" +"par_id3155764\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell." -msgstr "Диапазон для роли данных (например, Y-значения) не должен включать ячейку подписи." +msgid "Opens a submenu, where you select the grid you want to format." +msgstr "Эта команда позволяет открыть подменю, в котором можно выбрать сетку для форматирования." -#: wiz_data_series.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"hd_id7622608\n" +"05050000.xhp\n" +"hd_id3150045\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Editing categories or data labels" -msgstr "Редактирование категорий или подписей данных" +msgid "X Axis Major Grid" +msgstr "Основная сетка оси X" -#: wiz_data_series.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"par_id9222693\n" +"05050000.xhp\n" +"hd_id3145228\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels." -msgstr "Введите или выберите диапазон ячеек, который должен использоваться в качестве текста для категорий или подписей данных." +msgid "Y Axis Major Grid" +msgstr "Основная сетка оси Y" -#: wiz_data_series.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"par_id9500106\n" +"05050000.xhp\n" +"hd_id3147346\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Depending on the chart type, the texts are shown on the X axis or as data labels." -msgstr "В зависимости от типа диаграммы, тексты показываются либо на оси X, либо как подписи данных." +msgid "Z Axis Major Grid" +msgstr "Основная сетка оси Z" -#: wiz_data_series.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"par_id5201879\n" +"05050000.xhp\n" +"hd_id3154021\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click Add to insert a new series into the list after the selected entry." -msgstr "Отображение списка всех рядов данных в диаграмме. Щелкните по записи для просмотра и редактирования ряда данных. Выберите Добавить для вставки нового ряда в список после выбранной записи." +msgid "X Axis Minor Grid" +msgstr "Промежуточная сетка оси Х" -#: wiz_data_series.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"par_id2571794\n" +"05050000.xhp\n" +"hd_id3150307\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address." -msgstr "Вывод всех диапазонов данных, используемых рядом данных, выбранным в поле списка \"Ряд данных\". Для каждого диапазона данных отображается имя роли и исходный адрес диапазона." +msgid "Y Axis Minor Grid" +msgstr "Промежуточная сетка оси Y" -#: wiz_data_series.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"par_id2254402\n" +"05050000.xhp\n" +"hd_id3166428\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "Указание исходного адреса диапазона из второго столбца списка \"Диапазон данных\". Диапазон можно изменить в текстовом поле или путем перетаскивания в документе. Для сворачивания этого окна при выборе диапазона данных в Calc нажмите кнопку Выберите диапазон данных." +msgid "Z Axis minor Grid" +msgstr "Промежуточная сетка оси Z" -#: wiz_data_series.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"par_id2419507\n" +"05050000.xhp\n" +"hd_id3145585\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "Указание исходного адреса диапазона категорий (тексты доступны на оси x диаграммы категорий). В диаграмме XY текстовое поле содержит исходный диапазон подписей данных, которые отображаются для точек данных. Для сворачивания этого окна при выборе диапазона данных в Calc нажмите кнопку Выберите диапазон данных." +msgid "All Axis Grids" +msgstr "Все сетки осей" -#: wiz_data_series.xhp +#: 05050100.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"par_id1091647\n" +"05050100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type." -msgstr "Добавление новой записи ниже текущей записи в списке \"Ряд данных\". Если запись выбрана, новый ряд данных получает тот же тип диаграммы." +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" -#: wiz_data_series.xhp +#: 05050100.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"par_id8831446\n" +"05050100.xhp\n" +"bm_id3150398\n" "help.text" -msgid "Removes the selected entry from the Data Series list." -msgstr "Удаление выбранной записи из списка \"Ряд данных\"." +msgid "X axes;grid formattingY axes;grid formattingZ axes; grid formatting" +msgstr "оси X;форматирование сеткиоси Y; форматирование сеткиоси Z; форматирование сетки" -#: wiz_data_series.xhp +#: 05050100.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"par_id7022309\n" +"05050100.xhp\n" +"hd_id3150398\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Moves up the selected entry in the Data Series list." -msgstr "Перемещение выбранной записи вверх в списке \"Ряд данных\"." +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" -#: wiz_data_series.xhp +#: 05050100.xhp msgctxt "" -"wiz_data_series.xhp\n" -"par_id2844019\n" +"05050100.xhp\n" +"par_id3152577\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Moves down the selected entry in the Data Series list." -msgstr "Перемещение выбранной записи вниз по списку \"Ряд данных\"." +msgid "Opens the Grid dialog for defining grid properties." +msgstr "Открывает диалоговое окно Сетка для установки параметров сетки." #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -3630,4063 +3959,3910 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Chart Wall dialog, where you can modify the properties of the chart wall. The chart wall is the \"vertical\" background behind the data area of the chart." msgstr "Позволяет открыть диалоговое окно Стенка диаграммы, в котором можно изменить свойства стенки диаграммы. Стенка диаграммы представляет собой вертикально расположенный фон позади данных диаграммы." -#: 05040000.xhp +#: 05070000.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" +"05070000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Axis" -msgstr "Ось" - -#: 05040000.xhp -msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"hd_id3149456\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Axis" -msgstr "Ось" - -#: 05040000.xhp -msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"par_id3150441\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This opens a submenu to edit axial properties." -msgstr "Открытие подменю для редактирования свойств осей." - -#: 05040000.xhp -msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"par_id3154319\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "The tabs in the dialogs depend on the chart type selected." -msgstr "Вкладки этого диалогового окна зависят от типа выбранной диаграммы." - -#: 05040000.xhp -msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"hd_id3153729\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "X axis" -msgstr "Ось X" +msgid "Chart Floor" +msgstr "Основание диаграммы" -#: 05040000.xhp +#: 05070000.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"hd_id3147394\n" -"4\n" +"05070000.xhp\n" +"bm_id3154346\n" "help.text" -msgid "Y axis" -msgstr "Ось Y" +msgid "charts; formatting floorsformatting; chart floors" +msgstr "диаграммы; форматирование основанийформатирование; основания диаграмм" -#: 05040000.xhp +#: 05070000.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"hd_id3153160\n" -"9\n" +"05070000.xhp\n" +"hd_id3154346\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Secondary X Axis" -msgstr "Дополнительная ось X" +msgid "Chart Floor" +msgstr "Основание диаграммы" -#: 05040000.xhp +#: 05070000.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"par_id3149401\n" -"10\n" +"05070000.xhp\n" +"par_id3150767\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary X axis. To insert a secondary X axis, choose Insert - Axes and select X axis." -msgstr "Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить свойства дополнительной оси X. Для вставки дополнительной оси X выберите команду Вставка - Оси и установите флажок Ось X." +msgid "Opens the Chart Floor dialog, where you can modify the properties of the chart floor. The chart floor is the lower area in 3D charts. This function is only available for 3D charts." +msgstr " Служит для вызова диалогового окна Основание диаграммы, в котором можно изменить свойства основания диаграммы. Основание диаграммы является нижней областью в трехмерных диаграммах. Эта функция доступна только для трехмерных диаграмм." -#: 05040000.xhp +#: 05080000.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"hd_id3145640\n" -"7\n" +"05080000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Secondary Y Axis" -msgstr "Дополнительная ось Y" +msgid "Chart Area" +msgstr "Область диаграммы" -#: 05040000.xhp +#: 05080000.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"par_id3159264\n" -"8\n" +"05080000.xhp\n" +"bm_id3149670\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary Y axis. To insert a secondary Y axis, choose Insert - Axes and select Y axis." -msgstr "Позволяет открыть диалоговое окно, в котором можно изменить свойства дополнительной оси Y. Для вставки дополнительной оси Y выберите команду Вставка - Оси и установите флажок Ось Y." +msgid "charts; formatting areasformatting; chart areas" +msgstr "диаграммы; форматирование областейформатирование; области диаграмм" -#: 05040000.xhp +#: 05080000.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"hd_id3145228\n" -"5\n" +"05080000.xhp\n" +"hd_id3149670\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Z axis" -msgstr "Ось Z" +msgid "Chart Area" +msgstr "Область диаграммы" -#: 05040000.xhp +#: 05080000.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"hd_id3147345\n" -"6\n" +"05080000.xhp\n" +"par_id3125864\n" +"2\n" "help.text" -msgid "All axes" -msgstr "Все оси" +msgid "Opens the Chart Area dialog, where you can modify the properties of the chart area. The chart area is the background behind all elements of the chart." +msgstr " Используется для открытия диалогового окна Область диаграммы, в котором можно изменить свойства области диаграммы. Область диаграммы служит фоном для всех элементов диаграммы." -#: type_stock.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" +"05120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Chart Type Stock" -msgstr "Тип диаграммы: биржевая диаграмма" +msgid "Arrangement" +msgstr "Расположение" -#: type_stock.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"bm_id2959990\n" +"05120000.xhp\n" +"hd_id3159153\n" +"1\n" "help.text" -msgid "stock charts chart types;stock data sources;setting for stock charts" -msgstr "биржевые диаграммы типы диаграмм; биржевые источники данных; настройка биржевых диаграмм" +msgid "Arrangement" +msgstr "Расположение" -#: type_stock.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"hd_id966216\n" +"05120000.xhp\n" +"par_id3145750\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Chart Type Stock" -msgstr "Тип диаграммы: биржевая диаграмма" +msgid "Allows you to modify the order of the data series already set in the chart." +msgstr "Позволяет изменять порядок рядов данных в уже созданных диаграммах." -#: type_stock.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id3516953\n" +"05120000.xhp\n" +"par_id3155411\n" +"8\n" "help.text" -msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." -msgstr "На первой странице мастера диаграмм можно выбрать тип диаграммы." +msgid "The position of the data in the data table remains unchanged. You can only choose the commands after inserting a chart in $[officename] Calc." +msgstr "Расположение данных в таблице не изменяется. Эти команды можно использовать только после вставки диаграммы в $[officename] Calc." -#: type_stock.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"hd_id5268410\n" +"05120000.xhp\n" +"par_id3154757\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Stock" -msgstr "Биржевая диаграмма" +msgid "This function is only available if you have data displayed in columns. It is not possible to switch to data display in rows." +msgstr "Эта функция доступна, если есть данные в столбцах. Невозможно переключить изображение данных на построчное." -#: type_stock.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id61342\n" +"05120000.xhp\n" +"hd_id3147339\n" +"3\n" "help.text" -msgid "A Stock chart illustrates the market trend given by opening price, bottom price, top price and closing price. The transaction volume can also be shown." -msgstr "На биржевой диаграмме показана тенденция рынка в соответствии с ценой открытия, закрытия, минимума и максимума. Также может быть показан объем сделок." +msgid "Bring Forward" +msgstr "Переместить вперед" -#: type_stock.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id2131412\n" +"05120000.xhp\n" +"par_id3149259\n" +"6\n" "help.text" -msgid "For a Stock chart the order of the data series is important. The data should be arranged as shown in the example table below." -msgstr "Для биржевой диаграммы важен порядок рядов данных. Данные должны быть размещены так, как показано ниже в таблице." +msgid "Brings the selected data series forward (to the right)." +msgstr "Перемещение выделенного ряд данных вперед (вправо)." -#: type_stock.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id1022064\n" +"05120000.xhp\n" +"hd_id3146316\n" +"4\n" "help.text" -msgid "A" -msgstr "А" +msgid "Send Backward" +msgstr "Переместить назад" -#: type_stock.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id1924192\n" +"05120000.xhp\n" +"par_id3147001\n" +"7\n" "help.text" -msgid "B" -msgstr "В" +msgid "Sends the selected data series backward (to the left)." +msgstr "Перемещение выделенного ряда данных назад (влево)." -#: type_stock.xhp +#: choose_chart_type.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id3258156\n" +"choose_chart_type.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "Choosing a Chart Type" +msgstr "Выбор типа диаграммы" -#: type_stock.xhp +#: choose_chart_type.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id3161412\n" +"choose_chart_type.xhp\n" +"hd_id9072237\n" "help.text" -msgid "D" -msgstr "D" +msgid "Choosing a Chart Type" +msgstr "Выбор типа диаграммы" -#: type_stock.xhp +#: choose_chart_type.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id5619373\n" +"choose_chart_type.xhp\n" +"par_id7085787\n" "help.text" -msgid "E" -msgstr "E" +msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." +msgstr "На первой странице мастера диаграмм можно выбрать тип диаграммы." -#: type_stock.xhp +#: choose_chart_type.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id6474501\n" +"choose_chart_type.xhp\n" +"hd_id6820886\n" "help.text" -msgid "F" -msgstr "F" +msgid "The available chart types" +msgstr "Доступные типы диаграмм" -#: type_stock.xhp +#: choose_chart_type.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id7411725\n" +"choose_chart_type.xhp\n" +"par_id7309488\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "Choose from the following chart types, depending on data type and intended presentation effect." +msgstr "Выберите один из следующих типов диаграммы, в зависимости от типа данных и необходимого представления." -#: type_stock.xhp +#: choose_chart_type.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id1933957\n" +"choose_chart_type.xhp\n" +"par_id4673604\n" "help.text" -msgid "Transaction volume" -msgstr "Объем сделок" +msgid "Icon and Icon" +msgstr "Значок и Значок" -#: type_stock.xhp +#: choose_chart_type.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id1274452\n" +"choose_chart_type.xhp\n" +"par_id2586138\n" "help.text" -msgid "Opening price" -msgstr "Начальная цена" +msgid "Column or Bar" +msgstr "Столбчатая или линейчатая диаграмма" -#: type_stock.xhp +#: choose_chart_type.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id5044404\n" +"choose_chart_type.xhp\n" +"par_id4343394\n" "help.text" -msgid "Low (bottom price)" -msgstr "Минимум (самая низкая цена)" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: type_stock.xhp +#: choose_chart_type.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id3892635\n" +"choose_chart_type.xhp\n" +"par_id3859065\n" "help.text" -msgid "High (top price)" -msgstr "Максимум (самая высокая цена)" +msgid "Pie" +msgstr "Круговая диаграмма" -#: type_stock.xhp +#: choose_chart_type.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id4641865\n" +"choose_chart_type.xhp\n" +"par_id292672\n" "help.text" -msgid "Closing price" -msgstr "Цена закрытия" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: type_stock.xhp +#: choose_chart_type.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id7684560\n" +"choose_chart_type.xhp\n" +"par_id4043092\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Area" +msgstr "Диаграмма областей" -#: type_stock.xhp +#: choose_chart_type.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id3998840\n" +"choose_chart_type.xhp\n" +"par_id2578814\n" "help.text" -msgid "Monday" -msgstr "Понедельник" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: type_stock.xhp +#: choose_chart_type.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id7675099\n" +"choose_chart_type.xhp\n" +"par_id4660481\n" "help.text" -msgid "2500" -msgstr "2500" +msgid "Line" +msgstr "Линейчатая диаграмма" -#: type_stock.xhp +#: choose_chart_type.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id7806329\n" +"choose_chart_type.xhp\n" +"par_id3946653\n" "help.text" -msgid "20" -msgstr "20" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: type_stock.xhp +#: choose_chart_type.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id5589159\n" +"choose_chart_type.xhp\n" +"par_id5882747\n" "help.text" -msgid "15" -msgstr "15" +msgid "XY (scatter)" +msgstr "Диаграмма XY" -#: type_stock.xhp +#: choose_chart_type.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id9936216\n" +"choose_chart_type.xhp\n" +"par_id0526200904431454\n" "help.text" -msgid "25" -msgstr "25" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: type_stock.xhp +#: choose_chart_type.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id7953123\n" +"choose_chart_type.xhp\n" +"par_id0526200904431497\n" "help.text" -msgid "17" -msgstr "17" +msgid "Bubble" +msgstr "Пузырьковая диаграмма" -#: type_stock.xhp +#: choose_chart_type.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id4013794\n" +"choose_chart_type.xhp\n" +"par_id8752403\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: type_stock.xhp +#: choose_chart_type.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id1631824\n" +"choose_chart_type.xhp\n" +"par_id8425550\n" "help.text" -msgid "Tuesday" -msgstr "Вторник" +msgid "Net" +msgstr "Сетчатая диаграмма" -#: type_stock.xhp +#: choose_chart_type.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id7271645\n" +"choose_chart_type.xhp\n" +"par_id1846369\n" "help.text" -msgid "3500" -msgstr "3500" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: type_stock.xhp +#: choose_chart_type.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id2136295\n" +"choose_chart_type.xhp\n" +"par_id1680654\n" "help.text" -msgid "32" -msgstr "32" +msgid "Stock" +msgstr "Биржевая диаграмма" -#: type_stock.xhp +#: choose_chart_type.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id4186223\n" +"choose_chart_type.xhp\n" +"par_id1592150\n" "help.text" -msgid "22" -msgstr "22" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: type_stock.xhp +#: choose_chart_type.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id1491134\n" +"choose_chart_type.xhp\n" +"par_id3308816\n" "help.text" -msgid "37" -msgstr "37" +msgid "Column and Line" +msgstr "Столбчато-линейчатая диаграмма" -#: type_stock.xhp +#: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id2873622\n" +"smooth_line_properties.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "30" -msgstr "30" +msgid "Smooth Line Properties" +msgstr "Свойства сглаживания линии" -#: type_stock.xhp +#: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id2374034\n" +"smooth_line_properties.xhp\n" +"bm_id3803827\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "curves;properties in line charts/XY chartsproperties;smooth lines in line charts/XY charts" +msgstr "кривые; свойства на графиках/диаграммах XY ; сглаживание линий в графиках/диаграммах XY" -#: type_stock.xhp +#: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id1687063\n" +"smooth_line_properties.xhp\n" +"hd_id3050325\n" "help.text" -msgid "Wednesday" -msgstr "Среда" +msgid "Smooth Line Properties" +msgstr "Свойства сглаживания линии" -#: type_stock.xhp +#: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id8982207\n" +"smooth_line_properties.xhp\n" +"par_id9421979\n" "help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" +msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to show curves instead of straight lines. Some options control the properties of those curves." +msgstr "На диаграмме с изображением линий (линейчатая диаграмма или диаграмма XY) можно выбрать отображение кривых линий вместо прямых линий. Имеются определенные опции для управления свойствами этих кривых." -#: type_stock.xhp +#: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id7074190\n" +"smooth_line_properties.xhp\n" +"hd_id1228370\n" "help.text" -msgid "15" -msgstr "15" +msgid "To change line properties" +msgstr "Изменение свойств линии" -#: type_stock.xhp +#: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id5452436\n" +"smooth_line_properties.xhp\n" +"par_id1601611\n" "help.text" -msgid "15" -msgstr "15" +msgid "Select Cubic Spline or B-Spline." +msgstr "Выберите кубический сплайн или би-сплайн." -#: type_stock.xhp +#: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id9527878\n" +"smooth_line_properties.xhp\n" +"par_id879848\n" "help.text" -msgid "17" -msgstr "17" +msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials." +msgstr "" -#: type_stock.xhp +#: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id6342356\n" +"smooth_line_properties.xhp\n" +"par_id3464461\n" "help.text" -msgid "17" -msgstr "17" +msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line." +msgstr "При необходимости можно задать разрешение. Чем выше значение, тем более плавная линия получается." -#: type_stock.xhp +#: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id166936\n" +"smooth_line_properties.xhp\n" +"par_id6998809\n" "help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials." +msgstr "" -#: type_stock.xhp +#: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id6826990\n" +"smooth_line_properties.xhp\n" +"par_id3424481\n" "help.text" -msgid "Thursday" -msgstr "Четверг" +msgid "Apply a line curve model." +msgstr "" -#: type_stock.xhp +#: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id6897183\n" +"smooth_line_properties.xhp\n" +"par_id2320932\n" "help.text" -msgid "2200" -msgstr "2200" +msgid "Set the resolution." +msgstr "Установка разрешения." -#: type_stock.xhp +#: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id7003387\n" +"smooth_line_properties.xhp\n" +"par_id8638874\n" "help.text" -msgid "40" -msgstr "40" +msgid "Set the degree of the polynomials." +msgstr "Установка разрешения." -#: type_stock.xhp +#: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id4897915\n" +"stepped_line_properties.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "30" -msgstr "30" +msgid "Smooth Line Properties" +msgstr "Свойства сглаживания линии" -#: type_stock.xhp +#: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id3105868\n" +"stepped_line_properties.xhp\n" +"bm_id1467210\n" "help.text" -msgid "47" -msgstr "47" +msgid "curves;properties in line charts/XY chartsproperties;stepped lines in line charts/XY charts" +msgstr "" -#: type_stock.xhp +#: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id3908810\n" +"stepped_line_properties.xhp\n" +"hd_id5005971\n" "help.text" -msgid "35" -msgstr "35" +msgid "Stepped Line Properties" +msgstr "" -#: type_stock.xhp +#: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id9461653\n" +"stepped_line_properties.xhp\n" +"par_id9485625\n" "help.text" -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to connect the points with steps instead of straight lines. Some options control the properties of those steps." +msgstr "" -#: type_stock.xhp +#: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id9239173\n" +"stepped_line_properties.xhp\n" +"hd_id9438276\n" "help.text" -msgid "Friday" -msgstr "Пятница" +msgid "Different step types" +msgstr "" -#: type_stock.xhp +#: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id2656941\n" +"stepped_line_properties.xhp\n" +"alt_id9078573\n" "help.text" -msgid "4600" -msgstr "4600" +msgid "Start step icon" +msgstr "" -#: type_stock.xhp +#: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id1481063\n" +"stepped_line_properties.xhp\n" +"par_id9047365\n" "help.text" -msgid "27" -msgstr "27" +msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end." +msgstr "" -#: type_stock.xhp +#: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id7921079\n" +"stepped_line_properties.xhp\n" +"alt_id05495673\n" "help.text" -msgid "20" -msgstr "20" +msgid "End step icon" +msgstr "" -#: type_stock.xhp +#: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id636921\n" +"stepped_line_properties.xhp\n" +"par_id439028\n" "help.text" -msgid "32" -msgstr "32" +msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line." +msgstr "" -#: type_stock.xhp +#: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id2799157\n" +"stepped_line_properties.xhp\n" +"alt_id9673426\n" "help.text" -msgid "31" -msgstr "31" +msgid "Center X icon" +msgstr "" -#: type_stock.xhp +#: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id3004547\n" +"stepped_line_properties.xhp\n" +"par_id4069483\n" "help.text" -msgid "The open, low, high, and closing values of a row build together one data unit in the chart. A stock price data series consists of several rows containing such data units. The column containing the transaction volume builds an optional second data series." -msgstr "Значения строки (значения открытия, минимума, максимума и закрытия) формируют в диаграмме единый блок данных. Ряд данных цены состоит из нескольких строк, содержащих такие блоки данных. Столбец, содержащий данные объема сделок, формирует второй дополнительный ряд данных." +msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line." +msgstr "" -#: type_stock.xhp +#: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id6401867\n" +"stepped_line_properties.xhp\n" +"alt_id56635427\n" "help.text" -msgid "Depending on the chosen variant, you do not need all columns." -msgstr "В зависимости от выбранного варианта, могут требоваться не все столбцы." +msgid "Center Y icon" +msgstr "" -#: type_stock.xhp +#: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"hd_id18616\n" +"stepped_line_properties.xhp\n" +"par_id0679473\n" "help.text" -msgid "Stock Chart Variants" -msgstr "Варианты биржевых диаграмм" +msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizonal line and finish by stepping vertically to the end." +msgstr "" -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id6138492\n" +"three_d_view.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose the Stock chart type on the first page of the Chart wizard. Then select one of the four variants." -msgstr "Выберите тип Биржевая диаграмма на первой странице мастера диаграмм. Затем выберите один из четырех вариантов." +msgid "3D View" +msgstr "Трехмерное представление" -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"hd_id4569231\n" +"three_d_view.xhp\n" +"bm_id3156423\n" "help.text" -msgid "Type 1" -msgstr "Тип 1" +msgid "3D charts charts; 3D views illumination; 3D charts" +msgstr "трехмерные диаграммы диаграммы; трехмерные представления освещение; трехмерные диаграммы" -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id291451\n" +"three_d_view.xhp\n" +"hd_id3464461\n" "help.text" -msgid "Based on low and high column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line." -msgstr "В случае выбора типа 1 на основе значений в столбцах с минимальным и максимальным значением с помощью вертикальной линии отображается разница между нижней (минимальной) и верхней ценой (максимальной)." +msgid "3D View" +msgstr "Трехмерное представление" -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id3341776\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id6998809\n" "help.text" -msgid "Based on low, high, and close column Type 1 shows an additional horizontal mark for the closing price." -msgstr "На основании значений столбцов минимума, максимума и закрытия при выборе типа 1 отображается дополнительная горизонтальная метка для цены закрытия." +msgid "On the first page of the Chart Wizard or in the context menu of a chart you can choose a chart type. Opens a dialog to edit the properties of a three dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines." +msgstr "На первой странице мастера диаграмм или в контекстном меню диаграммы можно выбрать тип диаграммы. Используется для вызова диалогового окна изменения свойств трехмерного представления для столбчатых, круговых диаграмм, гистограмм и диаграмм областей. Линейные диаграммы и диаграммы XY (точечные диаграммы) отображаются в трехмерном формате." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"hd_id5947141\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id6942045\n" "help.text" -msgid "Type 2" -msgstr "Тип 2" +msgid "The chart preview responds to the new settings that you enter in the dialog." +msgstr "При предварительном просмотре диаграммы отображаются новые настройки, введенные в диалоговом окне." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id1911679\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id3806878\n" "help.text" -msgid "Based on open, low, high, and close column Type 2 generates the traditional \"candle stick\" chart. Type 2 draws the vertical line between the bottom and top price and adds a rectangle in front, which visualizes the range between the opening and closing price. If you click on the rectangle you see more information in the status bar. %PRODUCTNAME uses different fill colors for rising values (the opening price is lower than the closing price) and falling values." -msgstr "На основе значений столбцов открытия, минимума, максимума и закрытия при выборе типа 2 генерируется традиционная диаграмма \"Японские свечи\". В диаграмме типа 2 проводится вертикальная линия между значениями нижней и верхней цены, а также добавляется прямоугольник, отображающий диапазон между ценой открытия и ценой закрытия. При щелчке по прямоугольнику в строке состояния выводится дополнительная информация. В %PRODUCTNAME для обозначения возрастающих значений (цена открытия ниже цены закрытия) и падающих значений применяются различные цвета фона." +msgid "When you leave the dialog with OK, the settings are applied permanently." +msgstr "При закрытии диалогового окна кнопкой \"OK\" настройки сохраняются и применяются постоянно." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"hd_id9364909\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id130619\n" "help.text" -msgid "Type 3" -msgstr "Тип 3" +msgid "When you leave the dialog with Cancel or Escape, the chart returns to the state when you opened the dialog." +msgstr "После закрытия диалогового окна с помощью кнопок \"Отмена\" или \"Выход\" диаграмма возвращается к виду, который она имела при открытии диалогового окна." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id4473403\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id8081911\n" "help.text" -msgid "Based on volume, low, high, and close column chart Type 3 draws a chart like Type 1, with additional columns for the transaction volume." -msgstr "На основе значений столбцов объема, минимума, максимума и закрытия при выборе диаграммы типа 3 генерируется диаграмма, похожая на тип 1, с дополнительными столбцами объема сделок." +msgid "For a 3D chart you can choose Format - 3D View to set perspective, appearance and illumination." +msgstr "Для установки перспективы, внешнего вида и освещения для трехмерной диаграммы можно выбрать Формат - Трехмерный вид." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"hd_id4313791\n" +"three_d_view.xhp\n" +"hd_id2924283\n" "help.text" -msgid "Type 4" -msgstr "Тип 4" +msgid "Perspective" +msgstr "Перспектива" -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id4331797\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id5781731\n" "help.text" -msgid "Based on all five data columns volume, open, low, high, and close, Type 4 combines a chart of Type 2 with a column chart for the transaction volume." -msgstr "На основе значений всех пяти столбцов объема, открытия, минимума, максимума и закрытия при выборе диаграммы типа 4 генерируется диаграмма, представляющая собой комбинацию типа 2 и столбчатой диаграммы объема сделок." +msgid "Enter the values for rotation of the chart on the three axes and for a perspective view." +msgstr "Введите значения для поворота диаграммы по этим трем осям и для перспективы." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id4191717\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id9999694\n" "help.text" -msgid "Because measurement for transaction volume might be \"units\", a second y axis is introduced in chart Type 3 and Type 4. The price axis is shown on the right side and the volume axis on the left side." -msgstr "Поскольку объем сделок может измеряться в \"единицах\", в диаграммах типа 3 и типа 4 добавлена вторая ось y. Ось цены отображается справа, ось объема - слева." +msgid "Set all angles to 0 for a front view of the chart. Pie charts and donut charts are shown as circles." +msgstr "Для фронтального просмотра диаграммы установите для всех углов значение 0. Круговые и вложенные круговые диаграммы представляют собой круги." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"hd_id2318796\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id2861720\n" "help.text" -msgid "Setting the Data Source" -msgstr "Настройка источника данных" +msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders." +msgstr "Если включен параметр \"Аксонометрические оси\", содержимое диаграммы можно вращать только в направлениях осей X и Y, т. е. параллельно границам диаграммы." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"hd_id399182\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id2216559\n" "help.text" -msgid "Charts based on its own data" -msgstr "Диаграмма, основанная на собственных данных" +msgid "An x value of 90, with y and z set to 0, provides a view from top down to the chart. With x set to -90, you see the bottom of the chart." +msgstr "При значении x=90, y=0 и z=0 отображается вид диаграммы сверху. При x=-90 отображается нижняя часть диаграммы." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id5298318\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id7869502\n" "help.text" -msgid "To change the data series of a chart having its own data, choose Chart Data Table from the View menu or from the context menu of the chart in edit mode." -msgstr "Для изменения ряда данных диаграммы, имеющей собственные данные, выберите Таблица данных диаграммы из меню \"Вид\" или из контекстного меню диаграммы в режиме редактирования." +msgid "The rotations are applied in the order first x, then y, last z." +msgstr "Повороты применяются в следующем порядке: сначала по оси X, затем по оси Y, а потом по оси Z." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id7588732\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id9852900\n" "help.text" -msgid "In an embedded chart data table, the data series are always organized in columns." -msgstr "Во встроенной таблице данных диаграммы ряды данных всегда помещаются в столбцы." +msgid "When shading is enabled and you rotate a chart, the lights are rotated as if they are fixed to the chart." +msgstr "Если при активации затенения выполняется вращение диаграммы, то источники света остаются на диаграмме зафиксированными." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id95828\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id2578203\n" "help.text" -msgid "For a new stock chart first use a column chart. Add the columns you need and enter your data in the order which is shown in the example, omitting any columns not required for the desired variant. Use Move Series Right to change the column order. Close the chart data table. Now use the Chart Type dialog to change to the stock chart variant." -msgstr "В случае новой биржевой диаграммы сначала используйте столбчатую диаграмму. Добавьте требуемые столбцы и введите данные в порядке, показанном в примере, пропуская столбцы, которые должны быть исключены из требуемого варианта. Для изменения порядка столбцов используйте функцию \"Переместить ряд вправо\". Закройте таблицу данных диаграммы. Теперь используйте диалоговое окно \"Тип диаграммы\" для перехода к варианту биржевой диаграммы." +msgid "The rotation axes always relate to the page, not to the chart's axes. This is different from some other chart programs." +msgstr "Оси вращения всегда относятся к странице, а не к осям диаграммы. В этом состоит отличие от некоторых других программ для работы с диаграммами." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id6182744\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id4923245\n" "help.text" -msgid "If you have already got a stock chart and you want to change the variant, then first change the chart type to a column chart, add or remove columns so that it fits to the variant, and then change the chart type back to a stock chart." -msgstr "Если биржевая диаграмма уже составлена и требуется изменить вариант, следует изменить тип диаграммы на столбчатую, добавить или удалить столбцы в соответствии с вариантом, а затем снова изменить тип на биржевую диаграмму." +msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection." +msgstr "Установите флажок \"Перспектива\" для просмотра диаграммы в центральной перспективе через объектив камеры вместо использования параллельной проекции." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id3496200\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id3416547\n" "help.text" -msgid "Do not write the name of a data series in a row. Write the name into the field above the role name." -msgstr "Добавить имя ряда данных в строке невозможно. Имя должно вводиться в поле над именем роли." +msgid "Set the focus length with the spin button. 100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge." +msgstr "Длина фокусировки задается с помощью кнопки счетчика. 100% обеспечивает перспективу, в которой дальняя граница в диаграмме отображается приблизительно как половина ближней границы." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id7599108\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id3791924\n" "help.text" -msgid "The order of the rows determines how the categories are arranged in the chart. Use Move Row Down to change the order." -msgstr "Порядок строк определяет размещение категорий в диаграмме. Для изменения порядка используется функция \"Переместить строку вниз\"." +msgid "Older versions of %PRODUCTNAME cannot display the percentage of perspective the same way as the current version." +msgstr "В предыдущих версиях %PRODUCTNAME процент перспективы отображается другим способом." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"hd_id888698\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id7623828\n" "help.text" -msgid "Charts based on Calc or Writer tables" -msgstr "Диаграммы, основанные на таблицах Calc или Writer" +msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes." +msgstr " Если включен параметр \"Аксонометрические оси\", содержимое диаграммы можно вращать только в направлениях осей X и Y, т. е. параллельно границам диаграммы. Параметр \"Аксонометрические оси\" включается по умолчанию для новых трехмерных диаграмм. Круговые и вложенные круговые диаграммы не поддерживают аксонометрические оси." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id3394573\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id4721823\n" "help.text" -msgid "You can choose or alter a data range on the second page of the Chart wizard or in the Data Range dialog. For fine tuning use the Data Series dialog." -msgstr "Выбрать или изменить диапазон данных можно либо на второй странице мастера диаграмм, либо в диалоговом окне Диапазон данных. Точная настройка осуществляется в диалоговом окне Ряд данных." +msgid "Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings." +msgstr "Установка поворота диаграммы на оси X. При предварительном просмотре отображаются новые настройки." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id7594225\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id5806756\n" "help.text" -msgid "To specify a data range do one of the following:" -msgstr "Для указания диапазона данных выполните одно из следующих действий." +msgid "Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings." +msgstr " Установка поворота диаграммы на оси Y. При предварительном просмотре отображаются новые настройки." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id5081637\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id8915372\n" "help.text" -msgid "Enter the data range in the text box." -msgstr "Введите диапазон данных в текстовое поле." +msgid "Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings." +msgstr "Установка поворота диаграммы вокруг оси Z. При предварительном просмотре отображаются новые настройки." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id9759514\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id6070436\n" "help.text" -msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"." -msgstr "В приложении Calc диапазон данных может быть задан как \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Следует отметить, что диапазон данных может состоять из нескольких областей в электронной таблице; например, \"$Sheet1. A1:A5; $Sheet1. D1:D5\" также является действительным диапазоном данных. В приложении Writer диапазон данных может быть задан как \"Table1. A1:E4\"." +msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects." +msgstr "Установка флажка \"Перспектива\" для просмотра диаграммы через объектив камеры. Процент задается в поле счетчика. Чем больше процентное значение, тем больше кажутся близкие объекты по сравнению с удаленными объектами." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id1614429\n" +"three_d_view.xhp\n" +"hd_id7564012\n" "help.text" -msgid "As long as the syntax is not correct, %PRODUCTNAME shows the text in red." -msgstr "При наличии синтаксических ошибок %PRODUCTNAME выделяет текст красным цветом." +msgid "Appearance" +msgstr "Внешний вид" -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id1589098\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id1186254\n" "help.text" -msgid "In Calc, click Select data range to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click Select data range again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range." -msgstr "Нажмите в Calc Выбрать диапазон данных для сворачивания диалогового окна, а затем выберите диапазон с помощью мыши. Данные вводятся при отпускании кнопки мыши. Для добавления диапазона данных снова щелкните Выбрать диапазон данных. Введите точку с запятой после последней записи в поле ввода свернутого диалогового окна. Затем с помощью мыши выберите следующий диапазон." +msgid "Select a scheme from the list box." +msgstr "Выберите схему в поле списка." -#: type_stock.xhp -#, fuzzy +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id8746910\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id7432477\n" "help.text" -msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns." -msgstr "Щелкните по одной из опций для ряда данных в строках или в столбцах." +msgid "By selecting a scheme, the check boxes and the light sources are set accordingly." +msgstr "Установка флажков и источников света выполняется согласно выбранной схеме." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id9636524\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id7141026\n" "help.text" -msgid "Your stock chart data are \"in columns\", if the information in a row belongs to the same \"candle stick\"." -msgstr "Если информация в ряду принадлежит той же \"свече\", данные биржевой диаграммы выводятся в \"столбцах\"." +msgid "If you mark or unmark a combination of check boxes that is not given by the Realistic or Simple scheme, you create a Custom scheme." +msgstr "Посредством установки/снятия флажков и создания таким образом комбинаций, не определенных в реалистичной или простой схеме, можно создать собственную схему." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"hd_id5675527\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id1579027\n" "help.text" -msgid "Fine Tuning the Data Ranges of Table Based Stock Charts" -msgstr "Точная настройка диапазонов данных биржевых диаграмм, основанных на таблицах" +msgid "Mark Shading to use the Gouraud method for rendering the surface, otherwise a flat method is used." +msgstr "Установите флажок Затенение для рендеринга поверхности с помощью метода Гуро; в противном случае будет применяться плоский метод." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id3486434\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id5624561\n" "help.text" -msgid "You can organize data series and edit the source for parts of single data series on the third page of the Chart wizard or on the page Data Series in the Data Range dialog." -msgstr "На третьей странице мастера диаграмм или странице \"Ряд данных\" в диалоговом окне \"Диапазон данных\" можно сформировать ряд данных и отредактировать источник компонентов этого ряда." +msgid "The flat method sets a single color and brightness for each polygon. The edges are visible, soft gradients and spot lights are not possible." +msgstr "С помощью плоского метода для каждого многоугольника устанавливается один цвет и яркость. Границы являются видимыми, а мягкие градиенты и контекстное выделение невозможно." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"hd_id3068636\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id5901058\n" "help.text" -msgid "Organize Data Series" -msgstr "Формирование ряда данных" +msgid "The Gouraud method applies gradients for a smoother, more realistic look." +msgstr "В методе Гуро применяются градиенты для более сглаженного, реалистичного вида." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id2480849\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id8469191\n" "help.text" -msgid "In the data series area on the left side of the dialog, you can organize the data series of the actual chart. A stock chart has at least one data series containing the prices. It might have a second data series for transaction volume." -msgstr "В области Ряд данных слева от диалогового окна можно сформировать ряд данных текущей диаграммы. В биржевой диаграмме имеется по крайней мере один ряд данных, содержащий цены. Она также может включать дополнительный ряд данных для объема сделок." +msgid "Mark Object Borders to draw lines along the edges." +msgstr "Для добавления границ по краям объекта установите флажок Обрамление объекта." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id4181951\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id4407483\n" "help.text" -msgid "If you have got more than one price data series, use the Up and Down arrow buttons to order them. The order determines the arrangement in the chart. Do the same for volume data series. You cannot switch price and volume data series." -msgstr "При наличии нескольких рядов данных цен для их упорядочивания можно воспользоваться кнопками \"Вверх\" и \"Вниз\". Порядок определяет расположение в диаграмме. Аналогичное действие возможно и для ряда данных объема. Поменять местами ряды данных цен и объема невозможно." +msgid "Mark Rounded Edges to smooth the edges of box shapes." +msgstr "Установите флажок Округленные края, чтобы сгладить контуры форм поля." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id2927335\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id8531449\n" "help.text" -msgid "To remove a data series, select the data series in the list and click Remove." -msgstr "Для удаления ряда данных выберите ряд данных в списке нажмите кнопку Удалить." +msgid "Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below." +msgstr "Выберите схему из поля списка или щелкните по любому из флажков ниже." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id2107303\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id9183935\n" "help.text" -msgid "To add a data series, select one of the existing data series and click Add. You get an empty entry below the selected one, which has the same type. If you have no price data series or no volume data series, you must first select a range for these series in the Data Range dialog." -msgstr "Для добавления ряда данных следует выбрать один из существующих рядов данных и щелкнуть Добавить. Под выбранной записью появляется пустая запись того же типа. Если ряд данных цены или объема отсутствует, следует сначала выбрать диапазон для этих рядов в диалоговом окне Диапазон данных." +msgid "Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked." +msgstr "Если флажок установлен, применяется затенение по методу Гуро, в противном случае используется равномерное затенение." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"hd_id4071779\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id946684\n" "help.text" -msgid "Setting Data Ranges" -msgstr "Настройка диапазонов данных" +msgid "Shows borders around the areas by setting the line style to Solid." +msgstr "Отображение границ вокруг областей при установке стиля линий \"Монолитный\"." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id7844477\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id9607226\n" "help.text" -msgid "In the Data Ranges dialog you can set or change the data range of each component of the selected data series." -msgstr "В диалоговом окне Диапазоны данных можно задать или изменить диапазон данных каждого компонента выбранного ряда данных." +msgid "Edges are rounded by 5%." +msgstr "Контуры скругляются на 5%." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id6478469\n" +"three_d_view.xhp\n" +"hd_id1939451\n" "help.text" -msgid "In the upper list you see the role name of the components and the current values. When you have selected a role, you can change the value in the text box below the list. The label shows the selected role." -msgstr "В верхнем списке отображается имя роли для компонентов и текущих значений. После выбора роли можно изменить значение в текстовом поле под списком. Выбранная роль указывается соответствующей подписью." +msgid "Illumination" +msgstr "Освещение" -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" +"three_d_view.xhp\n" "par_id9038972\n" "help.text" -msgid "Enter the range into the text box or click on Select data range to minimize the dialog and select the range with the mouse." -msgstr "Введите диапазон в текстовое поле или щелкните по опции Выберите диапазон данных для сворачивания диалогового окна и выбора диапазона с помощью мыши." +msgid "Set the light sources for the 3D view." +msgstr "Установите источники света для трехмерного представления." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id7985168\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id6531266\n" "help.text" -msgid "Select Open Values, Close Values, High Values, and Low Values in any order. Specify only the ranges for those roles which you need for the chosen variant of the stock chart. The ranges need not be next to each other in the table." -msgstr "Выберите значения открытия, закрытия, минимума и максимума в любом порядке. Укажите диапазоны только для тех ролей, которые требуются для выбранного варианта биржевой диаграммы. Диапазоны не должны располагаться в таблице друг рядом с другом." +msgid "Click any of the eight buttons to switch a directed light source on or off." +msgstr "Щелкните по любой из восьми кнопок для включения или выключения направленного источника света." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"hd_id876186\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id6173894\n" "help.text" -msgid "Legend" -msgstr "Легенда" +msgid "By default, the second light source is switched on. It is the first of seven \"normal\", uniform light sources. The light source number one projects a specular light with highlights." +msgstr "По умолчанию включен второй источник света. Он является первым из семи \"обычных\", однородных источников света. Источник света 1 проецирует блики с подсветкой." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id3939634\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id2761314\n" "help.text" -msgid "The legend displays the labels from the first row or column or from the special range that you have set in the Data Series dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data." -msgstr "Легенда отображает подписи из первого ряда или столбца или из особого диапазона, который был задан в диалоговом окне Ряд данных. Если диаграмма не содержит подписей, в легенде будет отображаться текст в виде \"Строка 1, Строка 2 ...\" или \"Столбец A, Столбец B ...\" в соответствии с номером ряда или буквой столбца данных диаграммы." +msgid "For the selected light source, you can then choose a color and intensity in the list box just below the eight buttons. The brightness values of all lights are added, so use dark colors when you enable multiple lights." +msgstr "Впоследствии для выбранного источника света можно выбрать цвет и интенсивность в поле списка, расположенного непосредственно под восьмью кнопками. Значения яркости всех источников света уже добавлены, поэтому при активации нескольких источников света необходимо использовать темные цвета." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id2377697\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id3912778\n" "help.text" -msgid "The legend shows the value from the range, which you entered in the Range for Name field in the Data Range dialog. The default entry is the column header of the closing price column." -msgstr "В условных обозначениях указывается значение из диапазона, введенного в поле Диапазон для имени в диалоговом окне Диапазон данных. Значением по умолчанию является заголовок столбца с ценой закрытия." +msgid "The small preview inside this tab page has two sliders to set the vertical and horizontal position of the selected light source. The light source always aims to the middle of the object." +msgstr "В режиме предварительного просмотра в уменьшенном виде на этой вкладке доступно два ползунка для установки вертикальной и горизонтальной позиции выбранного источника света. Источник света всегда проецируется на середину объекта." -#: type_stock.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"type_stock.xhp\n" -"par_id2188787\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id3163853\n" "help.text" -msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu." -msgstr "Выберите один из вариантов расположения. После завершения настройки диаграммы ее позицию можно изменить с помощью меню \"Формат\"." +msgid "The button in the corner of the small preview switches the internal illumination model between a sphere and a cube." +msgstr "Кнопка в углу области предварительного просмотра в уменьшенном виде используется для переключения между сферической и кубической внутренней моделью освещения." -#: 05040201.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"tit\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id121158\n" "help.text" -msgid "Scale" -msgstr "Масштаб" +msgid "Use the Ambient light list box to define the ambient light which shines with a uniform intensity from all directions." +msgstr "Поле списка \"Рассеянный свет\" используется для определения рассеянного света, который рассеивается с однородной интенсивностью во всех направлениях." -#: 05040201.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"bm_id3150868\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id2423780\n" "help.text" -msgid "scaling; axeslogarithmic scaling along axescharts;scaling axesX axes;scalingY axes; scaling" -msgstr "масштабирование; осилогарифмическое масштабирование по осямдиаграммы; оси масштабированияоси X; масштабированиеоси Y; масштабирование" +msgid "Drag the right slider to set the vertical height and direction of the selected light source." +msgstr "Перетащите правый ползунок для установки высоты и направления выбранного источника света." -#: 05040201.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"hd_id3150868\n" -"1\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id2569658\n" "help.text" -msgid "Scale" -msgstr "Масштаб" +msgid "Drag the bottom slider to set the horizontal position and direction of the selected light source." +msgstr "Перетащите нижний ползунок для установки горизонтальной позиции и направления выбранного источника света." -#: 05040201.xhp -#, fuzzy +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"par_id3154013\n" -"2\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id6394238\n" +"help.text" +msgid "Click to switch between an illumination model of a sphere or a cube." +msgstr "Переключение между сферической или кубической моделью освещения." + +#: three_d_view.xhp +msgctxt "" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id533768\n" "help.text" -msgid "Controls the scaling of the X or Y axis." -msgstr "Управление расположением осей." +msgid "Click to enable or disable the specular light source with highlights." +msgstr "Активация или деактивация бликов источника света с подсветкой." -#: 05040201.xhp -#, fuzzy +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"par_id3148576\n" -"79\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id7214270\n" "help.text" -msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed." -msgstr "В $[officename] для оптимального отображения масштаб оси Y устанавливается автоматически." +msgid "Click to enable or disable the uniform light source." +msgstr "Активация или деактивация источника с равномерным распределением света." -#: 05040201.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"par_id3149379\n" -"3\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id2186346\n" "help.text" -msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards." -msgstr "Чтобы получить другие результаты, измените масштабирование вручную. Например можно отобразить только верхнюю часть столбцов, подняв нулевую линию." +msgid "Select a color for the selected light source." +msgstr "Выбор цвета для выбранного источника света." -#: 05040201.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"hd_id3154730\n" -"4\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id1331217\n" "help.text" -msgid "Scale" -msgstr "Масштаб" +msgid "Select a color using the color dialog." +msgstr "Выбор цвета с помощью палитры цветов." -#: 05040201.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"par_id3149400\n" -"5\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id393993\n" "help.text" -msgid "You can enter values for subdividing axes in this area. You can automatically set the properties Minimum, Maximum, Major interval, Minor interval count and Reference value." -msgstr "В этой области можно вводить значения для дополнительных осей. Вы можете автоматически задать свойства Минимум, Максимум, Основной интервал, Счет промежуточного интервала и Опорное значение." +msgid "Select a color for the ambient light." +msgstr "Выбор цвета для рассеянного света." -#: 05040201.xhp +#: three_d_view.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"hd_id3150751\n" -"6\n" +"three_d_view.xhp\n" +"par_id5871761\n" "help.text" -msgid "Minimum" -msgstr "Минимум" +msgid "Select a color using the color dialog." +msgstr "Выбор цвета с помощью палитры цветов." -#: 05040201.xhp +#: type_area.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"par_id3153713\n" -"7\n" +"type_area.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Defines the minimum value for the beginning of the axis." -msgstr "Задает минимальное значение для начала оси." +msgid "Chart Type Area" +msgstr "Тип диаграммы: диаграмма областей" -#: 05040201.xhp +#: type_area.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"hd_id3156385\n" -"8\n" +"type_area.xhp\n" +"bm_id4130680\n" "help.text" -msgid "Maximum" -msgstr "Максимум" +msgid "area chartschart types;area" +msgstr "области диаграммытипы диаграмм;диаграмма областей" -#: 05040201.xhp +#: type_area.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"par_id3159266\n" -"9\n" +"type_area.xhp\n" +"hd_id310678\n" "help.text" -msgid "Defines the maximum value for the end of the axis." -msgstr "Задает максимальное значение для конца оси." +msgid "Chart Type Area" +msgstr "Тип диаграммы: диаграмма областей" -#: 05040201.xhp +#: type_area.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"hd_id3155336\n" -"10\n" +"type_area.xhp\n" +"par_id916776\n" "help.text" -msgid "Major interval" -msgstr "Основной интервал" +msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." +msgstr "На первой странице мастера диаграмм можно выбрать тип диаграммы." -#: 05040201.xhp +#: type_area.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"par_id3143218\n" -"11\n" +"type_area.xhp\n" +"hd_id961943\n" "help.text" -msgid "Defines the interval for the main division of the axes. The main interval cannot be larger than the value area." -msgstr "Задает интервал для основного деления по осям. Основной интервал не может быть больше области значений." +msgid "Area" +msgstr "Диаграмма областей" -#: 05040201.xhp +#: type_area.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"hd_id3154020\n" -"12\n" +"type_area.xhp\n" +"par_id631733\n" "help.text" -msgid "Minor interval count" -msgstr "Счет промежуточного интервала" +msgid "An area chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series are connected by a line. The area between each two lines is filled with a color. The area chart's focus is to emphasize the changes from one category to the next." +msgstr "На диаграмме областей значения отображаются в виде точек на оси Y. Ось X служит для отображения категорий. Значения Y каждого ряда данных соединены линией. Область между каждыми двумя линиями выделена цветом. В основном диаграмма областей используется для отображения различий между категориями." -#: 05040201.xhp +#: type_area.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"par_id3154656\n" -"13\n" +"type_area.xhp\n" +"par_id7811822\n" "help.text" -msgid "Defines the interval for the subdivision of the axes." -msgstr "Задает интервал для дополнительного деления по осям." +msgid "Normal - this subtype plots all values as absolute y values. It first plots the area of the last column in the data range, then the next to last, and so on, and finally the first column of data is drawn. Thus, if the values in the first column are higher than other values, the last drawn area will hide the other areas." +msgstr "\"Стандартный\" подтип − в этом подтипе все значения отображаются как абсолютные значения Y. Сначала отображается область последнего столбца в диапазоне данных, затем область, следующая за последним столбцом, и т. д.; наконец, отображается первый столбец данных. Таким образом, если значения в первом столбце больше других значений, то последняя отображаемая область скрывает все другие области." -#: 05040201.xhp +#: type_area.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"hd_id3150089\n" -"14\n" +"type_area.xhp\n" +"par_id3640247\n" "help.text" -msgid "Reference value" -msgstr "Опорное значение" +msgid "Stacked - this subtypes plots values cumulatively stacked on each other. It ensures that all values are visible, and no data set is hidden by others. However, the y values no longer represent absolute values, except for the last column which is drawn at the bottom of the stacked areas." +msgstr "\"С накоплением\" − в этом подтипе значения расположены одно над другим. Это обеспечивает отображение всех значений, т. е. набор данных не будет скрыт другими наборами данных. Однако значения Y больше не являются абсолютными значениями, кроме последнего столбца, который находится в нижней части областей с накоплением." -#: 05040201.xhp +#: type_area.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"par_id3152990\n" -"15\n" +"type_area.xhp\n" +"par_id4585100\n" "help.text" -msgid "Specifies at which position to display the values along the axis." -msgstr "Задает место отображения значений вдоль оси." +msgid "Percent - this subtype plots values cumulatively stacked on each other and scaled as percentage of the category total." +msgstr "\"С процентами\" − в этом подтипе значения расположены одно над другим и имеют процентное масштабирование от общего значения категории." -#: 05040201.xhp +#: type_bubble.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"hd_id3166432\n" -"62\n" +"type_bubble.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматически" +msgid "Chart Type Bubble" +msgstr "Тип диаграмм: пузырьковая диаграмма" -#: 05040201.xhp +#: type_bubble.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"par_id3145389\n" -"63\n" +"type_bubble.xhp\n" +"bm_id2183975\n" "help.text" -msgid "You must first deselect the Automatic option in order to modify the values." -msgstr "Чтобы можно было изменять значения, для начала необходимо отключить опцию Автоматически." +msgid "bubble charts chart types;bubble" +msgstr "пузырьковые диаграммы типы диаграмм;пузырьковая" -#: 05040201.xhp +#: type_bubble.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"par_id3149129\n" -"64\n" +"type_bubble.xhp\n" +"hd_id1970722\n" "help.text" -msgid "Disable this feature if you are working with \"fixed\" values, as it does not permit automatic scaling." -msgstr "При работе с \"фиксированными\" значениями нужно отключить этот параметр, так как при этом не допускается автоматическое масштабирование." +msgid "Chart Type Bubble" +msgstr "Тип диаграмм: пузырьковая диаграмма" -#: 05040201.xhp +#: type_bubble.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"hd_id3159206\n" -"16\n" +"type_bubble.xhp\n" +"par_id40589\n" "help.text" -msgid "Logarithmic scale" -msgstr "Логарифмический масштаб" +msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." +msgstr "На первой странице мастера диаграмм можно выбрать тип диаграммы." -#: 05040201.xhp +#: type_bubble.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"par_id3145360\n" -"17\n" +"type_bubble.xhp\n" +"hd_id0526200904491284\n" "help.text" -msgid "Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically." -msgstr "Задает логарифмический масштаб для оси." +msgid "Bubble" +msgstr "Пузырьковая диаграмма" -#: 05040201.xhp +#: type_bubble.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"par_id3153956\n" -"61\n" +"type_bubble.xhp\n" +"par_id0526200904491222\n" "help.text" -msgid "Use this feature if you are working with values that differ sharply from each other. You can use logarithmic scaling to make the grid lines of the axis equidistant but have values that may increase or decrease." -msgstr "Этот параметр используется при работе со значениями, сильно отличающимися друг от друга. Логарифмическое масштабирование применяется для создания равноудаленных линий сетки оси, значения которых могут уменьшаться или возрастать." +msgid "A bubble chart shows the relations of three variables. Two variables are used for the position on the X-axis and Y-axis, while the third variable is shown as the relative size of each bubble." +msgstr "С помощью пузырьковой диаграммы можно представить отношения между тремя переменными. Две переменные применяются для определения положения по оси X и по оси Y, в то время как третья переменная представляется в качестве относительного размера каждого пузырька." -#: 05040201.xhp +#: type_bubble.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"hd_id9941404\n" +"type_bubble.xhp\n" +"par_id0526200906040162\n" "help.text" -msgid "Reverse direction" -msgstr "Обратное направление" +msgid "The data series dialog for a bubble chart has an entry to define the data range for the Bubble Sizes." +msgstr "В диалоговом окне \"Ряд данных\" для пузырьковой диаграммы можно определить диапазон данных для размеров пузырьков." -#: 05040201.xhp +#: type_column_bar.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"par_id5581835\n" +"type_column_bar.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction. That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer." -msgstr "Определяет, где на оси выводятся более низкие и более высокие значения. При снятом флажке используется математическое направление. В декартовых системах координат это означает, что на оси X меньшие значения выводятся слева, а на оси Y меньшие значения выводятся снизу. В полярных системах координат математическое направление угловой оси - против часовой стрелки, а радиальной оси - изнутри наружу." +msgid "Chart Type Column and Bar" +msgstr "Тип диаграммы: столбчатая и линейчатая" -#: 05040201.xhp +#: type_column_bar.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"hd_id922204\n" +"type_column_bar.xhp\n" +"bm_id4919583\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "column chartsbar chartschart types;column and bar" +msgstr "столбчатые диаграммылинейчатые диаграммытипы диаграмм; столбчатые и линейчатые" -#: 05040201.xhp +#: type_column_bar.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"par_id59225\n" +"type_column_bar.xhp\n" +"hd_id649433\n" "help.text" -msgid "For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically. For the axis type \"Date\" you can set the following options." -msgstr "" +msgid "Chart Type Column and Bar" +msgstr "Тип диаграммы: столбчатая и линейчатая" -#: 05040201.xhp +#: type_column_bar.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"par_id1159225\n" +"type_column_bar.xhp\n" +"par_id3430585\n" "help.text" -msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale." -msgstr "" +msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." +msgstr "На первой странице мастера диаграмм можно выбрать тип диаграммы." -#: 05040201.xhp -#, fuzzy +#: type_column_bar.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"par_id2259225\n" +"type_column_bar.xhp\n" +"hd_id9826960\n" "help.text" -msgid "Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps." -msgstr "Переключает отображение большего или меньшего количества подробных сведений." +msgid "Column" +msgstr "Столбчатая" -#: 05040201.xhp -#, fuzzy +#: type_column_bar.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"par_id3359225\n" +"type_column_bar.xhp\n" +"par_id2244026\n" "help.text" -msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years." -msgstr "Отображение всех записей запроса." +msgid "This type shows a bar chart or bar graph with vertical bars. The height of each bar is proportional to its value. The x axis shows categories. The y axis shows the value for each category." +msgstr "В этом типе представлена линейчатая диаграмма с вертикальными полосами. Высота каждой полосы пропорциональна ее значению. Ось X служит для отображения категорий. На оси Y отображается значение для каждой категории." -#: 05040201.xhp -#, fuzzy +#: type_column_bar.xhp msgctxt "" -"05040201.xhp\n" -"par_id4459225\n" +"type_column_bar.xhp\n" +"par_id1281167\n" "help.text" -msgid "Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years." -msgstr "Отображение всех записей запроса." +msgid "Normal - this subtype shows all data values belonging to a category next to each other. Main focus is on the individual absolute values, compared to every other value." +msgstr "\"Стандартный\" подтип − в этом подтипе отображаются все значения данных, принадлежащие соседним категориям. В основном отображаются отдельные абсолютные значения, сравниваемые со всеми другими значениями." -#: 05020200.xhp +#: type_column_bar.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"tit\n" +"type_column_bar.xhp\n" +"par_id3249000\n" "help.text" -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +msgid "Stacked - this subtype shows the data values of each category on top of each other. Main focus is the overall category value and the individual contribution of each value within its category." +msgstr "Тип \"с накоплением\" − в этом подтипе значения данных каждой категории отображаются друг над другом. В основном отображается общее значение категории и отдельный вклад каждого значения в пределах своей категории." -#: 05020200.xhp +#: type_column_bar.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"hd_id3150541\n" -"1\n" +"type_column_bar.xhp\n" +"par_id6968901\n" "help.text" -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +msgid "Percent - this subtype shows the relative percentage of each data value with regard to the total of its category. Main focus is the relative contribution of each value to the category's total." +msgstr "Тип \"с процентами\" − этот подтип используется для отображения относительного процента каждого значения данных от общего значения категории. Как правило, используется относительный вклад каждого значения в общее значение категории." -#: 05020200.xhp +#: type_column_bar.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id3145173\n" -"2\n" +"type_column_bar.xhp\n" +"par_id2224494\n" "help.text" -msgid "Modifies the properties of the selected title or the properties of all titles together." -msgstr "Позволяет изменить свойства выделенного заголовка или сразу всех заголовков." +msgid "You can enable a 3D view of the data values. The \"realistic\" scheme tries to give the best 3D look. The \"simple\" scheme tries to mimic the chart view of other Office products." +msgstr "Имеется возможность активации трехмерного вида значений данных. Использование \"реалистичной\" схемы обеспечивает наилучший трехмерный вид. При использовании \"простой\" схемы полученный вид диаграммы аналогичен представлению в других продуктах Office." -#: 05020200.xhp +#: type_column_bar.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"hd_id3152596\n" -"3\n" +"type_column_bar.xhp\n" +"par_id7359233\n" "help.text" -msgid "Character" -msgstr "Символы" +msgid "For 3D charts, you can select the shape of each data value from Box, Cylinder, Cone, and Pyramid." +msgstr "Для трехмерных диаграмм можно выбрать одну из следующих форм значения данных: прямоугольник, цилиндр, конус и пирамида." -#: 04020000.xhp +#: type_column_bar.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"tit\n" +"type_column_bar.xhp\n" +"hd_id955839\n" "help.text" -msgid "Legend" -msgstr "Легенда" +msgid "Bar" +msgstr "Линейчатая" -#: 04020000.xhp +#: type_column_bar.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"bm_id3156441\n" +"type_column_bar.xhp\n" +"par_id6596881\n" "help.text" -msgid "chart legends; hidinghiding;chart legends" -msgstr "легенды диаграммы; скрытиескрытие;легенды диаграммы" +msgid "This type shows a bar chart or bar graph with horizontal bars. The length of each bar is proportional to its value. The y axis shows categories. The x axis shows the value for each category." +msgstr "В этом типе представлена линейчатая диаграмма с горизонтальными полосами. Длина каждой полосы пропорциональна ее значению. Ось Y служит для отображения категорий. На ней откладывается значение каждой категории." -#: 04020000.xhp +#: type_column_bar.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3156441\n" -"1\n" +"type_column_bar.xhp\n" +"par_id8750572\n" "help.text" -msgid "Legend" -msgstr "Легенда" +msgid "The subtypes are the same as for the Column type." +msgstr "Подтипы совпадают с подтипами столбчатой диаграммы." -#: 04020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3155413\n" -"2\n" +"type_column_line.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Opens the Legend dialog, which allows you to change the position of legends in the chart, and to specify whether the legend is displayed." -msgstr "Используется для вызова диалогового окна Легенда , в котором можно изменить положение легенд в диаграмме и определить необходимость их отображения." +msgid "Chart Type Column and Line" +msgstr "Тип диаграммы: столбчато-линейчатая" -#: 04020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3149124\n" -"3\n" +"type_column_line.xhp\n" +"bm_id5976744\n" "help.text" -msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar." -msgstr "Чтобы скрыть или отобразить легенду, щелкните значок Легенда на панели Форматирование." +msgid "column and line chartschart types;column and linecombination charts" +msgstr "столбчато-линейчатые диаграммытипы диаграмм; столбчато-линейчатаякомбинированные диаграммы" -#: 04020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3145230\n" +"type_column_line.xhp\n" +"hd_id8596453\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Chart Type Column and Line" +msgstr "Тип диаграммы: столбчато-линейчатая" -#: 04020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3149207\n" -"16\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id4818567\n" "help.text" -msgid "Legend On/Off" -msgstr "Легенда" +msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." +msgstr "На первой странице мастера диаграмм можно выбрать тип диаграммы." -#: 04020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3155114\n" -"6\n" +"type_column_line.xhp\n" +"hd_id2451551\n" "help.text" -msgid "Display" -msgstr "Показать" +msgid "Column and Line" +msgstr "Столбцы и линии" -#: 04020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3150206\n" -"7\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id3101901\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to display a legend for the chart. This option is only visible if you call the dialog by choosing Insert - Legend." -msgstr "Установите флажок для отображения легенды данной диаграммы. Эта функция доступна, если вызвать диалоговое окно в меню Вставка - Легенда." +msgid "A Column and Line chart is a combination of a Column chart with a Line chart." +msgstr "Столбчато-линейчатая диаграмма представляет собой комбинацию столбчатой и линейчатой диаграммы." -#: 04020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3150201\n" -"4\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id7910397\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Положение" +msgid "Select one of the variants" +msgstr "Выберите один из вариантов" -#: 04020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3155376\n" -"5\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id5244300\n" "help.text" -msgid "Select the position for the legend:" -msgstr "Выберите положение легенды." +msgid "Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn side by side so that you can easily compare their values." +msgstr "Столбчато-линейчатые диаграммы. Прямоугольники ряда данных столбца отображаются рядом, что упрощает сравнение их значений." -#: 04020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3152988\n" -"8\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id7163609\n" "help.text" -msgid "Left" -msgstr "Слева" +msgid "Stacked Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn stacked above each other, so that the height of a column visualizes the sum of the data values." +msgstr "Столбчато-линейные диаграммы с накоплением. Прямоугольники ряда данных в столбце отображаются один над другим так, что высота столбца представляет собой сумму значений данных." -#: 04020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3155087\n" -"9\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id1842097\n" "help.text" -msgid "Positions the legend at the left of the chart." -msgstr "Легенда располагается слева от диаграммы." +msgid "You can insert a second y-axis with Insert - Axes after you finish the wizard." +msgstr "После окончания работы с мастером имеется возможность вставки второй оси Y с помощью опции Вставка - Оси." -#: 04020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3153816\n" -"10\n" +"type_column_line.xhp\n" +"hd_id8297677\n" "help.text" -msgid "Top" -msgstr "Сверху" +msgid "To specify a data range" +msgstr "Указание диапазона данных" -#: 04020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3153912\n" -"11\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id8871120\n" +"help.text" +msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the Data Series dialog." +msgstr "Крайние левые столбцы (или верхние строки) выбранного диапазона данных содержат данные, которые отображаются как объекты столбцов. Другие столбцы или строки диапазона данных содержат данные для объектов линий. Это присвоение можно изменить в диалоговом окне Ряд данных." + +#: type_column_line.xhp +msgctxt "" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id2952055\n" "help.text" -msgid "Positions the legend at the top of the chart." -msgstr "Легенда располагается над диаграммой." +msgid "Select the data range." +msgstr "Выберите диапазон данных." -#: 04020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3144773\n" -"12\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id594500\n" "help.text" -msgid "Right" -msgstr "Справа" +msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns." +msgstr "Щелкните по одной из опций для ряда данных в строках или в столбцах." -#: 04020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3155268\n" -"13\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id1944944\n" "help.text" -msgid "Positions the legend at the right of the chart." -msgstr "Легенда располагается справа от диаграммы." +msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both." +msgstr "Проверьте, имеет ли диапазон данных подписи в первой строке или в первом столбце, либо и в строке, и в столбце." -#: 04020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3152871\n" -"14\n" +"type_column_line.xhp\n" +"hd_id6667683\n" "help.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Снизу" +msgid "Organizing data series" +msgstr "Формирование ряда данных" -#: 04020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3153249\n" -"15\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id7616809\n" "help.text" -msgid "Positions the legend at the bottom of the chart." -msgstr "Легенда располагается под диаграммой." +msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart." +msgstr "В поле списка \"Ряд данных\" перечислены все ряды данных в текущей диаграмме." -#: 04020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id1106200812072645\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id9770195\n" "help.text" -msgid "Text Orientation" -msgstr "Ориентация текста" +msgid "The column data series are positioned at the top of the list, the line data series at the bottom of the list." +msgstr "Ряды данных столбца располагаются в верхней части списка, ряд данных линии − в нижней части списка." -#: 04020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id1106200812072653\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id1446272\n" "help.text" -msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Эта функция доступна только в том случае, если в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Настройки языка - Языки включена поддержка сложных систем письменности." +msgid "To organize the data series, select an entry in the list." +msgstr "Для формирования ряда данных выберите запись в списке." -#: 04020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id1106200812112444\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id3779717\n" "help.text" -msgid "Text Direction" -msgstr "Направление текста" +msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry." +msgstr "Нажмите \"Добавить\" для добавления другого ряда данных ниже выбранной записи. Новый ряд данных имеет тот же тип, что и выбранная запись." -#: 04020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id1106200812112530\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id5056611\n" "help.text" -msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "Укажите направление текста для абзаца, использующего сложную систему письменности (CTL). Эта функция доступна только при активированной поддержке сложных систем письменности." +msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list." +msgstr "Нажмите \"Удалить\" для удаления выбранной записи из списка \"Ряд данных\"." -#: 05050100.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"05050100.xhp\n" -"tit\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id7786492\n" "help.text" -msgid "Grid" -msgstr "Сетка" +msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This way you can convert a Column data series to a List data series and back. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart." +msgstr "Для перемещения выбранной записи в списке вверх или вниз используйте кнопки \"Вверх\" и \"Вниз\". Этот способ можно использовать для преобразования ряда данных столбца в ряд данных списка и обратно. При этом меняется лишь расположение в диаграмме, а не порядок в таблице-источнике данных." -#: 05050100.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"05050100.xhp\n" -"bm_id3150398\n" +"type_column_line.xhp\n" +"hd_id265816\n" "help.text" -msgid "X axes;grid formattingY axes;grid formattingZ axes; grid formatting" -msgstr "оси X;форматирование сеткиоси Y; форматирование сеткиоси Z; форматирование сетки" +msgid "Editing data series" +msgstr "Редактирование ряда данных" -#: 05050100.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"05050100.xhp\n" -"hd_id3150398\n" -"2\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id6768700\n" "help.text" -msgid "Grid" -msgstr "Сетка" +msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry." +msgstr "Щелкните по записи в списке для просмотра и редактирования свойства этой записи." -#: 05050100.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"05050100.xhp\n" -"par_id3152577\n" -"1\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id1924497\n" "help.text" -msgid "Opens the Grid dialog for defining grid properties." -msgstr "Открывает диалоговое окно Сетка для установки параметров сетки." +msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components." +msgstr "В поле списка \"Диапазон данных\" перечислены имена ролей и диапазоны ячеек компонентов ряда данных." -#: 05020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"tit\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id5081942\n" "help.text" -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below." +msgstr "Щелкните по записи, затем отредактируйте содержимое в текстовом поле ниже." -#: 05020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"bm_id3150791\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id2958464\n" "help.text" -msgid "titles; formatting chartsformatting; chart titles" -msgstr "заголовки; форматирование диаграммформатирование; заголовки диаграмм" +msgid "The label next to the text box states the currently selected role." +msgstr "Подпись рядом с текстовым полем указывает на текущую выбранную роль." -#: 05020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3150791\n" -"1\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id883816\n" "help.text" -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +msgid "Enter the range or click Select data range to minimize the dialog and select the range with the mouse." +msgstr "Введите диапазон или щелкните по опции Выберите диапазон данных для сворачивания диалогового окна и выбора диапазона с помощью мыши." -#: 05020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3125863\n" -"2\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id5091708\n" "help.text" -msgid "The Title menu command opens a submenu for editing the properties of the titles in the chart." -msgstr "Команда меню Заголовок открывает подменю для редактирования свойств заголовков диаграммы." +msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell." +msgstr "Диапазон для роли данных (например, Y-значения) не должен включать ячейку подписи." -#: 05020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3155414\n" -"3\n" +"type_column_line.xhp\n" +"hd_id974456\n" "help.text" -msgid "Main title" -msgstr "Главный заголовок" +msgid "Editing categories or data labels" +msgstr "Редактирование категорий или подписей данных" -#: 05020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3156441\n" -"4\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id2767113\n" "help.text" -msgid "Subtitle" -msgstr "Подзаголовок" +msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels." +msgstr "Введите или выберите диапазон ячеек, который должен использоваться в качестве текста для категорий или подписей данных." -#: 05020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3151073\n" -"5\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id301828\n" "help.text" -msgid "X-axis title" -msgstr "Заголовок оси X" +msgid "The values in the Categories range will be shown as labels on the x axis." +msgstr "Значения в диапазоне \"Категории\" будут отображаться как подписи на оси X." -#: 05020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3154732\n" -"6\n" +"type_column_line.xhp\n" +"hd_id8996246\n" "help.text" -msgid "Y-axis title" -msgstr "Заголовок оси Y" +msgid "Inserting chart elements" +msgstr "Вставка элементов диаграммы" -#: 05020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3154017\n" -"7\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id5729544\n" "help.text" -msgid "Z-axis title" -msgstr "Заголовок оси Z" +msgid "Use the Chart Elements page of the Chart Wizard to insert any of the following elements:" +msgstr "Для вставки любого из следующих элементов используется страница \"Элементы диаграмм\" мастера диаграмм:" -#: 05020000.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3153711\n" -"8\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id2932828\n" "help.text" -msgid "All titles" -msgstr "Все заголовки" +msgid "Chart titles" +msgstr "Заголовки диаграмм" -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"tit\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id9449446\n" "help.text" -msgid "Chart Wizard - Chart Elements" -msgstr "Мастер диаграмм - Элементы диаграммы" +msgid "Legend" +msgstr "Легенда" -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"hd_id70802\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id8122196\n" "help.text" -msgid "Chart Wizard - Chart Elements" -msgstr "Мастер диаграмм - Элементы диаграммы" +msgid "Visible grid lines" +msgstr "Линии видимой сетки" -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id8746604\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id9909665\n" "help.text" -msgid "On this page of the Chart Wizard you can choose the chart elements to be shown." -msgstr "На этой странице мастера диаграмм можно выбрать отображаемые элементы диаграммы." +msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:" +msgstr "Для дополнительных элементов используйте меню диаграммы \"Вставить\" в режиме редактирования. Здесь можно определить следующие элементы:" -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id6437269\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id9141819\n" "help.text" -msgid "Enter a title for your chart." -msgstr "Введите заголовок диаграммы." +msgid "Secondary axes" +msgstr "Дополнительные оси" -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id9469893\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id6354869\n" "help.text" -msgid "Enter a subtitle for your chart." -msgstr "Введите подзаголовок для диаграммы." +msgid "Minor grids" +msgstr "Дополнительные сетки" -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id130008\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id2685323\n" "help.text" -msgid "Enter a label for the x-axis (horizontal)." -msgstr "Введите подпись для оси X (горизонтальной)." +msgid "Data labels" +msgstr "Подписи данных" -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id5821710\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id6042664\n" "help.text" -msgid "Enter a label for the y-axis (vertical)." -msgstr "Введите подпись для оси Y (вертикальной)." +msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines" +msgstr "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines" -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_column_line.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id2871791\n" +"type_column_line.xhp\n" +"par_id7889950\n" "help.text" -msgid "Enter a label for the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." -msgstr "Введите подпись для оси Z. Этот параметр доступен только для трехмерных диаграмм." +msgid "To set different data labels for each data series, use the properties dialog of the data series." +msgstr "Для установки различных подписей данных для каждого ряда данных используется диалоговое окно свойств ряда данных." -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_line.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id7333597\n" +"type_line.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Displays a legend in your chart." -msgstr "Отображение легенды для диаграммы." +msgid "Chart Type Line" +msgstr "Тип диаграммы: линейчатая диаграмма" -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_line.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id9976195\n" +"type_line.xhp\n" +"bm_id2187566\n" "help.text" -msgid "Positions the legend to the left of the chart." -msgstr "Легенда располагается слева от диаграммы." +msgid "line chartschart types;line" +msgstr "линейчатые диаграммытипы диаграмм; линейчатая диаграмма" -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_line.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id2507400\n" +"type_line.xhp\n" +"hd_id9422894\n" "help.text" -msgid "Positions the legend to the top of the chart." -msgstr "Легенда располагается над диаграммой." +msgid "Chart Type Line" +msgstr "Тип диаграммы: линейчатая диаграмма" -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_line.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id216681\n" +"type_line.xhp\n" +"par_id389721\n" "help.text" -msgid "Positions the legend to the right of the chart." -msgstr "Легенда располагается справа от диаграммы." +msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." +msgstr "На первой странице мастера диаграмм можно выбрать тип диаграммы." -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_line.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id7709585\n" +"type_line.xhp\n" +"hd_id9826349\n" "help.text" -msgid "Positions the legend to the bottom of the chart." -msgstr "Легенда располагается под диаграммой." +msgid "Line" +msgstr "Линейчатая диаграмма" -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_line.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id4309518\n" +"type_line.xhp\n" +"par_id2334665\n" "help.text" -msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis." -msgstr "Отображаются линии сетки, перпендикулярные оси X." +msgid "A line chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series can be connected by a line." +msgstr "На линейчатой диаграмме значения отображаются в виде точек на оси Y. Ось X служит для отображения категорий. Значения Y каждого ряда данных могут быть соединены линией." -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_line.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id206610\n" +"type_line.xhp\n" +"par_id8956572\n" "help.text" -msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis." -msgstr "Отображаются линии сетки, перпендикулярные оси Y." +msgid "Points only - this subtype plots only points." +msgstr "В подтипе \"Только точки\" отображаются только точки." -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_line.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id6917020\n" +"type_line.xhp\n" +"par_id500808\n" "help.text" -msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." -msgstr "Отображаются линии сетки, перпендикулярные оси Z. Этот параметр доступен только для трехмерных диаграмм." +msgid "Points and lines - this subtype plots points and connects points of the same data series by a line." +msgstr "В подтипе \"Точки и линии\" точки одного ряда данных соединяются обычной линией." -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_line.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id9969481\n" +"type_line.xhp\n" +"par_id8366649\n" "help.text" -msgid "Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis." -msgstr "Ввод подписи для дополнительной оси X. Этот параметр доступен только для диаграмм, поддерживающих дополнительную ось X." +msgid "Lines only - this subtype plots only lines." +msgstr "В подтипе \"Только линии\" отображаются только линии." -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_line.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id816675\n" +"type_line.xhp\n" +"par_id476393\n" "help.text" -msgid "Enter a label for the secondary y-axis. This option is only available for charts that support a secondary y-axis." -msgstr "Ввод подписи для дополнительной оси Y. Этот параметр доступен только для диаграмм, поддерживающих дополнительную ось Y." +msgid "3D lines - this subtype connects points of the same data series by a 3D line." +msgstr "В подтипе \"Трехмерные линии\" точки одного ряда данных соединяются трехмерной линией." -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_line.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"hd_id4411145\n" +"type_line.xhp\n" +"par_id2655720\n" "help.text" -msgid "To enter chart elements" -msgstr "Ввод элементов диаграммы" +msgid "Mark Stack series to arrange the points' y values cumulative above each other. The y values no longer represent absolute values, except for the first column which is drawn at the bottom of the stacked points. If you select Percent, the y values are scaled as percentage of the category total." +msgstr "Опция Ряды с накоплением используется для размещения совокупных значений точек Y друг над другом. Значения Y больше не являются абсолютными значениями, кроме первого столбца, который находится в нижней части точек с накоплением. При выборе опции Процент значения Y масштабируются в виде процента от общего количества категории." -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_line.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id3274941\n" +"type_line.xhp\n" +"par_id3682058\n" "help.text" -msgid "Enter titles or click the elements that you want to be shown on the current chart." -msgstr "Введите заголовки или щелкните по элементам, которые необходимо вывести на текущей диаграмме." +msgid "Choose the Line type from the dropdown to select how the points will be connected. You can choose either Straight lines, Smooth lines to draw curves through the points or Stepped lines to draw lines which step from point to point. Click Properties to change the properties for the smooth or stepped lines." +msgstr "" -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_net.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"hd_id9804681\n" +"type_net.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Titles" -msgstr "Заголовки" +msgid "Chart Type Net" +msgstr "Тип диаграммы: сетчатая диаграмма" -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_net.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id3614917\n" +"type_net.xhp\n" +"bm_id2193975\n" "help.text" -msgid "If you enter text for a title, subtitle, or any axis, the necessary space will be reserved to display the text next to the chart. If you do not enter a text, no space will be reserved, leaving more space to display the chart." -msgstr "При вводе текста для заголовка, подзаголовка или оси будет зарезервировано необходимое пространство для отображения текста рядом с диаграммой. Если текст не вводится, то пространство не резервируется, и остается больше места для отображения диаграммы." +msgid "net chartschart types;netradar charts, see net charts" +msgstr "сетчатая диаграмматипы диаграмм; сетчатаярадарные диаграммы, см. сетчатые диаграммы" -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_net.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id156865\n" +"type_net.xhp\n" +"hd_id1990722\n" "help.text" -msgid "It is not possible to link the title text to a cell. You must enter the text directly." -msgstr "Связать текст заголовка и ячейку невозможно. Следует ввести текст напрямую." +msgid "Chart Type Net" +msgstr "Тип диаграммы: сетчатая диаграмма" -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_net.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id6034424\n" +"type_net.xhp\n" +"par_id40589\n" "help.text" -msgid "When the chart is finished, you can change the position and other properties by the Format menu." -msgstr "После завершения настройки диаграммы можно изменить ее позицию и другие свойства в меню Формат." +msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." +msgstr "На первой странице мастера диаграмм можно выбрать тип диаграммы." -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_net.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id9033783\n" +"type_net.xhp\n" +"hd_id1391338\n" "help.text" -msgid "Legend" -msgstr "Легенда" +msgid "Net" +msgstr "Сетчатая диаграмма" -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_net.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id1069368\n" +"type_net.xhp\n" +"par_id7812433\n" "help.text" -msgid "The legend displays the labels from the first row or column, or from the range that you have set in the Data Series dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data." -msgstr "Легенда отображает подписи из первого ряда или столбца или из диапазона, который был задан в диалоговом окне \"Ряд данных\". Если диаграмма не содержит подписи, в легенде будет отображаться текст в виде \"Строка 1, Строка 2 ...\" или \"Столбец A, Столбец B ...\" в соответствии с номером ряда или буквой столбца данных диаграммы." +msgid "A Net chart displays data values as points connected by some lines, in a grid net that resembles a spider net or a radar tube display." +msgstr "На сетчатой диаграмме значения данных представлены в виде точек, соединенных линиями в сетку, которая напоминает сеть паука или экранный дисплей радара." -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_net.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id6998809\n" +"type_net.xhp\n" +"par_id3512375\n" "help.text" -msgid "You cannot enter the text directly, it is automatically generated from the Name cell range." -msgstr "Ввести текст напрямую невозможно; он генерируется автоматически на основе имени диапазона ячеек." +msgid "For each row of chart data, a radial is shown on which the data is plotted. All data values are shown with the same scale, so all data values should have about the same magnitude." +msgstr "Для каждой строки данных диаграммы отображается радиальная дуга, на которой расположены данные. Все значения данных показываются в едином масштабе, поэтому они должны обладать единой величиной." -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_pie.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id71413\n" +"type_pie.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu." -msgstr "Выберите один из вариантов расположения. После завершения настройки диаграммы ее позицию можно изменить с помощью меню Формат." +msgid "Chart Type Pie" +msgstr "Тип диаграммы: круговая диаграмма" -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_pie.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id4776757\n" +"type_pie.xhp\n" +"bm_id7621997\n" "help.text" -msgid "Grids" -msgstr "Сетки" +msgid "donut charts pie charts;types chart types;pie/donut" +msgstr "вложенные круговые диаграммы круговые диаграммы;типы типы диаграмм; круговые/вложенные круговые" -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_pie.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id6737876\n" +"type_pie.xhp\n" +"hd_id3365276\n" "help.text" -msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis." -msgstr "Отображаются линии сетки, перпендикулярные оси X." +msgid "Chart Type Pie" +msgstr "Тип диаграммы: круговая диаграмма" -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_pie.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id1058992\n" +"type_pie.xhp\n" +"par_id245979\n" "help.text" -msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis." -msgstr "Отображаются линии сетки, перпендикулярные оси Y." +msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." +msgstr "На первой странице мастера диаграмм можно выбрать тип диаграммы." -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_pie.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id7366557\n" +"type_pie.xhp\n" +"hd_id5799432\n" "help.text" -msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." -msgstr "Отображаются линии сетки, перпендикулярные оси Z. Этот параметр доступен только для трехмерных диаграмм." +msgid "Pie" +msgstr "Круговая диаграмма" -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_pie.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id6527298\n" +"type_pie.xhp\n" +"par_id6549272\n" "help.text" -msgid "The visible grid lines can help to estimate the data values in the chart." -msgstr "Видимые линии сетки позволяют более точно оценить расположение значений в диаграмме." +msgid "A pie chart shows values as circular sectors of the total circle. The length of the arc, or the area of each sector, is proportional to its value." +msgstr "На круговой диаграмме значения представлены в виде циклических секторов общего круга. Длина дуги или площадь каждого сектора пропорциональна ее значению." -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_pie.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id2924283\n" +"type_pie.xhp\n" +"par_id6529740\n" "help.text" -msgid "The distance of the grid lines corresponds to the interval settings in the Scale tab of the axis properties." -msgstr "Расстояние линий сетки соответствует настройкам интервала на вкладке \"Масштаб\" свойств оси." +msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back." +msgstr "В подтипе \"Круговая диаграмма\" секторы одного столбца данных показаны в виде окрашенных областей общего круга. В создаваемой диаграмме можно выбрать и перетащить любой сектор для отделения этого сектора от общего круга или для его обратного присоединения." -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_pie.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id5781731\n" +"type_pie.xhp\n" +"par_id9121982\n" "help.text" -msgid "Grid lines are not available for pie charts." -msgstr "Для круговых диаграмм линии сетки недоступны." +msgid "Exploded pie - this subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center." +msgstr "В диаграмме подтипа \"Разделенная круговая диаграмма\" представлены секторы, которые уже отделены друг от друга. В создаваемой диаграмме можно выбрать и перетащить любой сектор для его перемещения по радиальной дуге из центра круга." -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_pie.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"hd_id6942045\n" +"type_pie.xhp\n" +"par_id3808404\n" "help.text" -msgid "Additional elements" -msgstr "Дополнительные элементы" +msgid "Donut - this subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center." +msgstr "Подтип \"Вложенная круговая диаграмма\" позволяет отобразить несколько столбцов данных. Каждый столбец данных представлен в виде круга с отверстием внутри, где можно разместить следующий столбец данных. В создаваемой диаграмме можно выбрать и перетащить внешний сектор для его перемещения по радиальной дуге из центра круга." -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_pie.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id4721823\n" +"type_pie.xhp\n" +"par_id2394482\n" "help.text" -msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:" -msgstr "Для дополнительных элементов используйте меню диаграммы \"Вставить\" в режиме редактирования. Здесь можно определить следующие элементы:" +msgid "Exploded donut - this subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center." +msgstr "Подтип \"Разделенная вложенная круговая диаграмма\" позволяет создать диаграмму с внешними секторами, уже отделенными от целого круга. В создаваемой диаграмме можно выбрать и перетащить внешний сектор для его перемещения по радиальной дуге из центра круга." -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id5806756\n" +"type_stock.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Secondary axes" -msgstr "Дополнительные оси" +msgid "Chart Type Stock" +msgstr "Тип диаграммы: биржевая диаграмма" -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id8915372\n" +"type_stock.xhp\n" +"bm_id2959990\n" "help.text" -msgid "Minor grids" -msgstr "Дополнительные сетки" +msgid "stock charts chart types;stock data sources;setting for stock charts" +msgstr "биржевые диаграммы типы диаграмм; биржевые источники данных; настройка биржевых диаграмм" -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id6070436\n" +"type_stock.xhp\n" +"hd_id966216\n" "help.text" -msgid "Data labels" -msgstr "Подписи данных" +msgid "Chart Type Stock" +msgstr "Тип диаграммы: биржевая диаграмма" -#: wiz_chart_elements.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"wiz_chart_elements.xhp\n" -"par_id7564012\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id3516953\n" "help.text" -msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines" -msgstr "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines" +msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." +msgstr "На первой странице мастера диаграмм можно выбрать тип диаграммы." -#: 05010000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"tit\n" +"type_stock.xhp\n" +"hd_id5268410\n" "help.text" -msgid "Format Selection" -msgstr "Выбор формата" +msgid "Stock" +msgstr "Биржевая диаграмма" -#: 05010000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"bm_id3149666\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id61342\n" "help.text" -msgid "objects;properties of chartscharts; propertiesproperties;charts" -msgstr "объекты;свойства диаграммдиаграммы; свойствасвойства; диаграммы" +msgid "A Stock chart illustrates the market trend given by opening price, bottom price, top price and closing price. The transaction volume can also be shown." +msgstr "На биржевой диаграмме показана тенденция рынка в соответствии с ценой открытия, закрытия, минимума и максимума. Также может быть показан объем сделок." -#: 05010000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3149666\n" -"1\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id2131412\n" "help.text" -msgid "Format Selection" -msgstr "Выбор формата" +msgid "For a Stock chart the order of the data series is important. The data should be arranged as shown in the example table below." +msgstr "Для биржевой диаграммы важен порядок рядов данных. Данные должны быть размещены так, как показано ниже в таблице." -#: 05010000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3156284\n" -"2\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id1022064\n" "help.text" -msgid "Formats the selected object. Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the Format menu:" -msgstr "Используется для форматирования выбранного объекта.В зависимости от выбранного объекта, при выборе этой команды открываются диалоговые окна, которые также можно вызвать с помощью следующих команд меню Формат:" +msgid "A" +msgstr "" -#: 05010000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3153418\n" -"3\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id1924192\n" "help.text" -msgid "Chart Wall" -msgstr "Стенка диаграммы" +msgid "B" +msgstr "" -#: 05010000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3155766\n" -"4\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id3258156\n" "help.text" -msgid "Chart Area" -msgstr "Область диаграммы" +msgid "C" +msgstr "" -#: 05010000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3154255\n" -"5\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id3161412\n" "help.text" -msgid "Chart Floor" -msgstr "Основание диаграммы" +msgid "D" +msgstr "" -#: 05010000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3146313\n" -"6\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id5619373\n" "help.text" -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +msgid "E" +msgstr "" -#: 05010000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3150297\n" -"7\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id6474501\n" "help.text" -msgid "Legend" -msgstr "Легенда" +msgid "F" +msgstr "" -#: 05010000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3143219\n" -"8\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id7411725\n" "help.text" -msgid "X Axis" -msgstr "Ось X" +msgid "1" +msgstr "" -#: 05010000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3150207\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Y Axis" -msgstr "Ось Y" +"type_stock.xhp\n" +"par_id1933957\n" +"help.text" +msgid "Transaction volume" +msgstr "Объем сделок" -#: 05010000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3166432\n" -"10\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id1274452\n" "help.text" -msgid "Grid" -msgstr "Сетка" +msgid "Opening price" +msgstr "Начальная цена" -#: 05010100.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"tit\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id5044404\n" "help.text" -msgid "Data Point" -msgstr "Точка данных" +msgid "Low (bottom price)" +msgstr "Минимум (самая низкая цена)" -#: 05010100.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3153768\n" -"1\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id3892635\n" "help.text" -msgid "Data Point" -msgstr "Точка данных" +msgid "High (top price)" +msgstr "Максимум (самая высокая цена)" -#: 05010100.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3152577\n" -"2\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id4641865\n" "help.text" -msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose Format - Format Selection. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts." -msgstr "В этом диалоговом окне можно изменить свойства выбранной точки данных. Это диалоговое окно выводится в том случае, если при выборе Формат – Выбор формата выделена единственная точка данных. Некоторые пункты меню доступны только для двумерных или трехмерных диаграмм." +msgid "Closing price" +msgstr "Цена закрытия" -#: 05010100.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3149121\n" -"3\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id7684560\n" "help.text" -msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you edit the color of a bar, only the color of that bar will be different." -msgstr "Все изменения отражаются только на этой точке данных. К примеру, при изменении цвета столбика только этот столбик поменяет цвет." +msgid "2" +msgstr "" -#: 05050000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"tit\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id3998840\n" "help.text" -msgid "Grid" -msgstr "Сетка" +msgid "Monday" +msgstr "Понедельник" -#: 05050000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"bm_id3155602\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id7675099\n" "help.text" -msgid "grids; formatting axesaxes; formatting grids" -msgstr "сетки; форматирование осейоси; форматирование сеток" +msgid "2500" +msgstr "2500" -#: 05050000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3155602\n" -"1\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id7806329\n" "help.text" -msgid "Grid" -msgstr "Сетка" +msgid "20" +msgstr "20" -#: 05050000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"par_id3155764\n" -"2\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id5589159\n" "help.text" -msgid "Opens a submenu, where you select the grid you want to format." -msgstr "Эта команда позволяет открыть подменю, в котором можно выбрать сетку для форматирования." +msgid "15" +msgstr "15" -#: 05050000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3150045\n" -"3\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id9936216\n" "help.text" -msgid "X Axis Major Grid" -msgstr "Основная сетка оси X" +msgid "25" +msgstr "25" -#: 05050000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3145228\n" -"4\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id7953123\n" "help.text" -msgid "Y Axis Major Grid" -msgstr "Основная сетка оси Y" +msgid "17" +msgstr "17" -#: 05050000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3147346\n" -"5\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id4013794\n" "help.text" -msgid "Z Axis Major Grid" -msgstr "Основная сетка оси Z" +msgid "3" +msgstr "" -#: 05050000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3154021\n" -"6\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id1631824\n" "help.text" -msgid "X Axis Minor Grid" -msgstr "Промежуточная сетка оси Х" +msgid "Tuesday" +msgstr "Вторник" -#: 05050000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3150307\n" -"7\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id7271645\n" "help.text" -msgid "Y Axis Minor Grid" -msgstr "Промежуточная сетка оси Y" +msgid "3500" +msgstr "3500" -#: 05050000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3166428\n" -"8\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id2136295\n" "help.text" -msgid "Z Axis minor Grid" -msgstr "Промежуточная сетка оси Z" +msgid "32" +msgstr "32" -#: 05050000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3145585\n" -"9\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id4186223\n" "help.text" -msgid "All Axis Grids" -msgstr "Все сетки осей" +msgid "22" +msgstr "22" -#: type_column_bar.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_bar.xhp\n" -"tit\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id1491134\n" "help.text" -msgid "Chart Type Column and Bar" -msgstr "Тип диаграммы: столбчатая и линейчатая" +msgid "37" +msgstr "37" -#: type_column_bar.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_bar.xhp\n" -"bm_id4919583\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id2873622\n" "help.text" -msgid "column chartsbar chartschart types;column and bar" -msgstr "столбчатые диаграммылинейчатые диаграммытипы диаграмм; столбчатые и линейчатые" +msgid "30" +msgstr "30" -#: type_column_bar.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_bar.xhp\n" -"hd_id649433\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id2374034\n" "help.text" -msgid "Chart Type Column and Bar" -msgstr "Тип диаграммы: столбчатая и линейчатая" +msgid "4" +msgstr "" -#: type_column_bar.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_bar.xhp\n" -"par_id3430585\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id1687063\n" "help.text" -msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." -msgstr "На первой странице мастера диаграмм можно выбрать тип диаграммы." +msgid "Wednesday" +msgstr "Среда" -#: type_column_bar.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_bar.xhp\n" -"hd_id9826960\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id8982207\n" "help.text" -msgid "Column" -msgstr "Столбчатая" +msgid "1000" +msgstr "1000" -#: type_column_bar.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_bar.xhp\n" -"par_id2244026\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id7074190\n" "help.text" -msgid "This type shows a bar chart or bar graph with vertical bars. The height of each bar is proportional to its value. The x axis shows categories. The y axis shows the value for each category." -msgstr "В этом типе представлена линейчатая диаграмма с вертикальными полосами. Высота каждой полосы пропорциональна ее значению. Ось X служит для отображения категорий. На оси Y отображается значение для каждой категории." +msgid "15" +msgstr "15" -#: type_column_bar.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_bar.xhp\n" -"par_id1281167\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id5452436\n" "help.text" -msgid "Normal - this subtype shows all data values belonging to a category next to each other. Main focus is on the individual absolute values, compared to every other value." -msgstr "\"Стандартный\" подтип − в этом подтипе отображаются все значения данных, принадлежащие соседним категориям. В основном отображаются отдельные абсолютные значения, сравниваемые со всеми другими значениями." +msgid "15" +msgstr "15" -#: type_column_bar.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_bar.xhp\n" -"par_id3249000\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id9527878\n" "help.text" -msgid "Stacked - this subtype shows the data values of each category on top of each other. Main focus is the overall category value and the individual contribution of each value within its category." -msgstr "Тип \"с накоплением\" − в этом подтипе значения данных каждой категории отображаются друг над другом. В основном отображается общее значение категории и отдельный вклад каждого значения в пределах своей категории." +msgid "17" +msgstr "17" -#: type_column_bar.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_bar.xhp\n" -"par_id6968901\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id6342356\n" "help.text" -msgid "Percent - this subtype shows the relative percentage of each data value with regard to the total of its category. Main focus is the relative contribution of each value to the category's total." -msgstr "Тип \"с процентами\" − этот подтип используется для отображения относительного процента каждого значения данных от общего значения категории. Как правило, используется относительный вклад каждого значения в общее значение категории." +msgid "17" +msgstr "17" -#: type_column_bar.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_bar.xhp\n" -"par_id2224494\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id166936\n" "help.text" -msgid "You can enable a 3D view of the data values. The \"realistic\" scheme tries to give the best 3D look. The \"simple\" scheme tries to mimic the chart view of other Office products." -msgstr "Имеется возможность активации трехмерного вида значений данных. Использование \"реалистичной\" схемы обеспечивает наилучший трехмерный вид. При использовании \"простой\" схемы полученный вид диаграммы аналогичен представлению в других продуктах Office." +msgid "5" +msgstr "" -#: type_column_bar.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_bar.xhp\n" -"par_id7359233\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id6826990\n" "help.text" -msgid "For 3D charts, you can select the shape of each data value from Box, Cylinder, Cone, and Pyramid." -msgstr "Для трехмерных диаграмм можно выбрать одну из следующих форм значения данных: прямоугольник, цилиндр, конус и пирамида." +msgid "Thursday" +msgstr "Четверг" -#: type_column_bar.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_bar.xhp\n" -"hd_id955839\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id6897183\n" "help.text" -msgid "Bar" -msgstr "Линейчатая" +msgid "2200" +msgstr "2200" -#: type_column_bar.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_bar.xhp\n" -"par_id6596881\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id7003387\n" "help.text" -msgid "This type shows a bar chart or bar graph with horizontal bars. The length of each bar is proportional to its value. The y axis shows categories. The x axis shows the value for each category." -msgstr "В этом типе представлена линейчатая диаграмма с горизонтальными полосами. Длина каждой полосы пропорциональна ее значению. Ось Y служит для отображения категорий. На ней откладывается значение каждой категории." +msgid "40" +msgstr "40" -#: type_column_bar.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_bar.xhp\n" -"par_id8750572\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id4897915\n" "help.text" -msgid "The subtypes are the same as for the Column type." -msgstr "Подтипы совпадают с подтипами столбчатой диаграммы." +msgid "30" +msgstr "30" -#: 04040000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"tit\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id3105868\n" "help.text" -msgid "Axes" -msgstr "Оси" +msgid "47" +msgstr "47" -#: 04040000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"bm_id3147428\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id3908810\n" "help.text" -msgid "axes; showing axes in chartscharts; showing axesX axes; showingY axes; showingZ axes; showingaxes; better scalingsecondary axes in charts" -msgstr "оси; отображение осей на диаграммахдиаграммы; отображение осейоси Х; отображениеоси Y; отображениеоси Z; отображениеоси; оптимальное масштабированиевторичные оси в диаграммах" +msgid "35" +msgstr "35" -#: 04040000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"hd_id3147428\n" -"1\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id9461653\n" "help.text" -msgid "Axes" -msgstr "Оси" +msgid "6" +msgstr "" -#: 04040000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"par_id3150330\n" -"2\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id9239173\n" "help.text" -msgid "Specifies the axes to be displayed in the chart." -msgstr "Используется для определения осей, отображаемых в диаграмме." +msgid "Friday" +msgstr "Пятница" -#: 04040000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"hd_id3156385\n" -"46\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id2656941\n" "help.text" -msgid "Major axis" -msgstr "Основная ось" +msgid "4600" +msgstr "4600" -#: 04040000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"hd_id3146316\n" -"5\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id1481063\n" "help.text" -msgid "X axis" -msgstr "Ось X" +msgid "27" +msgstr "27" -#: 04040000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"par_id3145230\n" -"6\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id7921079\n" "help.text" -msgid "Displays the X axis as a line with subdivisions." -msgstr "Отображение оси X в виде линии с делениями." +msgid "20" +msgstr "20" -#: 04040000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"hd_id3147003\n" -"17\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id636921\n" "help.text" -msgid "Y axis" -msgstr "Ось Y" +msgid "32" +msgstr "32" -#: 04040000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"par_id3154020\n" -"18\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id2799157\n" "help.text" -msgid "Displays the Y axis as a line with subdivisions." -msgstr "Отображает ось Y в виде линии с делениями." +msgid "31" +msgstr "31" -#: 04040000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"hd_id3150345\n" -"28\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id3004547\n" "help.text" -msgid "Z axis" -msgstr "Ось Z" +msgid "The open, low, high, and closing values of a row build together one data unit in the chart. A stock price data series consists of several rows containing such data units. The column containing the transaction volume builds an optional second data series." +msgstr "Значения строки (значения открытия, минимума, максимума и закрытия) формируют в диаграмме единый блок данных. Ряд данных цены состоит из нескольких строк, содержащих такие блоки данных. Столбец, содержащий данные объема сделок, формирует второй дополнительный ряд данных." -#: 04040000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"par_id3155113\n" -"29\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id6401867\n" "help.text" -msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions. This axis can only be displayed in 3D charts." -msgstr "Отображает ось Z в виде линии с делениями. Эта ось отображается только на трехмерных диаграммах." +msgid "Depending on the chosen variant, you do not need all columns." +msgstr "В зависимости от выбранного варианта, могут требоваться не все столбцы." -#: 04040000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"hd_id3150206\n" -"36\n" +"type_stock.xhp\n" +"hd_id18616\n" "help.text" -msgid "Secondary axis" -msgstr "Дополнительная ось" +msgid "Stock Chart Variants" +msgstr "Варианты биржевых диаграмм" -#: 04040000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"par_id3166428\n" -"37\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id6138492\n" "help.text" -msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis." -msgstr "Эта область служит для назначения дополнительной оси для диаграммы. Если этой оси уже назначена строка данных, $[officename] автоматически отображает эту ось и ее метку. Позже этот параметр можно отключить. Если оси не назначены данные, после активации этой области для вторичной оси используются значения основной оси Y." +msgid "Choose the Stock chart type on the first page of the Chart wizard. Then select one of the four variants." +msgstr "Выберите тип Биржевая диаграмма на первой странице мастера диаграмм. Затем выберите один из четырех вариантов." -#: 04040000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"hd_id3152988\n" -"44\n" +"type_stock.xhp\n" +"hd_id4569231\n" "help.text" -msgid "X axis" -msgstr "Ось X" +msgid "Type 1" +msgstr "Тип 1" -#: 04040000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"par_id3156445\n" -"45\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id291451\n" "help.text" -msgid "Displays a secondary X axis in the chart." -msgstr "Отображает дополнительную ось X на диаграмме." +msgid "Based on low and high column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line." +msgstr "В случае выбора типа 1 на основе значений в столбцах с минимальным и максимальным значением с помощью вертикальной линии отображается разница между нижней (минимальной) и верхней ценой (максимальной)." -#: 04040000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"hd_id3152896\n" -"38\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id3341776\n" "help.text" -msgid "Y axis" -msgstr "Ось Y" +msgid "Based on low, high, and close column Type 1 shows an additional horizontal mark for the closing price." +msgstr "На основании значений столбцов минимума, максимума и закрытия при выборе типа 1 отображается дополнительная горизонтальная метка для цены закрытия." -#: 04040000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"par_id3153818\n" -"39\n" +"type_stock.xhp\n" +"hd_id5947141\n" "help.text" -msgid "Displays a secondary Y axis in the chart." -msgstr "Отображает дополнительную ось Y на диаграмме." +msgid "Type 2" +msgstr "Тип 2" -#: 04040000.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"par_id3154762\n" -"41\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id1911679\n" +"help.text" +msgid "Based on open, low, high, and close column Type 2 generates the traditional \"candle stick\" chart. Type 2 draws the vertical line between the bottom and top price and adds a rectangle in front, which visualizes the range between the opening and closing price. If you click on the rectangle you see more information in the status bar. %PRODUCTNAME uses different fill colors for rising values (the opening price is lower than the closing price) and falling values." +msgstr "На основе значений столбцов открытия, минимума, максимума и закрытия при выборе типа 2 генерируется традиционная диаграмма \"Японские свечи\". В диаграмме типа 2 проводится вертикальная линия между значениями нижней и верхней цены, а также добавляется прямоугольник, отображающий диапазон между ценой открытия и ценой закрытия. При щелчке по прямоугольнику в строке состояния выводится дополнительная информация. В %PRODUCTNAME для обозначения возрастающих значений (цена открытия ниже цены закрытия) и падающих значений применяются различные цвета фона." + +#: type_stock.xhp +msgctxt "" +"type_stock.xhp\n" +"hd_id9364909\n" "help.text" -msgid "The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. " -msgstr "Масштаб главной и дополнительной оси может различаться.Например, можно задать для одной оси масштаб 2 см, а для другой - 1,5 см. " +msgid "Type 3" +msgstr "Тип 3" -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"tit\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id4473403\n" "help.text" -msgid "Chart Type Column and Line" -msgstr "Тип диаграммы: столбчато-линейчатая" +msgid "Based on volume, low, high, and close column chart Type 3 draws a chart like Type 1, with additional columns for the transaction volume." +msgstr "На основе значений столбцов объема, минимума, максимума и закрытия при выборе диаграммы типа 3 генерируется диаграмма, похожая на тип 1, с дополнительными столбцами объема сделок." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"bm_id5976744\n" +"type_stock.xhp\n" +"hd_id4313791\n" "help.text" -msgid "column and line chartschart types;column and linecombination charts" -msgstr "столбчато-линейчатые диаграммытипы диаграмм; столбчато-линейчатаякомбинированные диаграммы" +msgid "Type 4" +msgstr "Тип 4" -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"hd_id8596453\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id4331797\n" "help.text" -msgid "Chart Type Column and Line" -msgstr "Тип диаграммы: столбчато-линейчатая" +msgid "Based on all five data columns volume, open, low, high, and close, Type 4 combines a chart of Type 2 with a column chart for the transaction volume." +msgstr "На основе значений всех пяти столбцов объема, открытия, минимума, максимума и закрытия при выборе диаграммы типа 4 генерируется диаграмма, представляющая собой комбинацию типа 2 и столбчатой диаграммы объема сделок." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id4818567\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id4191717\n" "help.text" -msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." -msgstr "На первой странице мастера диаграмм можно выбрать тип диаграммы." +msgid "Because measurement for transaction volume might be \"units\", a second y axis is introduced in chart Type 3 and Type 4. The price axis is shown on the right side and the volume axis on the left side." +msgstr "Поскольку объем сделок может измеряться в \"единицах\", в диаграммах типа 3 и типа 4 добавлена вторая ось y. Ось цены отображается справа, ось объема - слева." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"hd_id2451551\n" +"type_stock.xhp\n" +"hd_id2318796\n" "help.text" -msgid "Column and Line" -msgstr "Столбцы и линии" +msgid "Setting the Data Source" +msgstr "Настройка источника данных" -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id3101901\n" +"type_stock.xhp\n" +"hd_id399182\n" "help.text" -msgid "A Column and Line chart is a combination of a Column chart with a Line chart." -msgstr "Столбчато-линейчатая диаграмма представляет собой комбинацию столбчатой и линейчатой диаграммы." +msgid "Charts based on its own data" +msgstr "Диаграмма, основанная на собственных данных" -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id7910397\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id5298318\n" "help.text" -msgid "Select one of the variants" -msgstr "Выберите один из вариантов" +msgid "To change the data series of a chart having its own data, choose Chart Data Table from the View menu or from the context menu of the chart in edit mode." +msgstr "Для изменения ряда данных диаграммы, имеющей собственные данные, выберите Таблица данных диаграммы из меню \"Вид\" или из контекстного меню диаграммы в режиме редактирования." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id5244300\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id7588732\n" "help.text" -msgid "Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn side by side so that you can easily compare their values." -msgstr "Столбчато-линейчатые диаграммы. Прямоугольники ряда данных столбца отображаются рядом, что упрощает сравнение их значений." +msgid "In an embedded chart data table, the data series are always organized in columns." +msgstr "Во встроенной таблице данных диаграммы ряды данных всегда помещаются в столбцы." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id7163609\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id95828\n" "help.text" -msgid "Stacked Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn stacked above each other, so that the height of a column visualizes the sum of the data values." -msgstr "Столбчато-линейные диаграммы с накоплением. Прямоугольники ряда данных в столбце отображаются один над другим так, что высота столбца представляет собой сумму значений данных." +msgid "For a new stock chart first use a column chart. Add the columns you need and enter your data in the order which is shown in the example, omitting any columns not required for the desired variant. Use Move Series Right to change the column order. Close the chart data table. Now use the Chart Type dialog to change to the stock chart variant." +msgstr "В случае новой биржевой диаграммы сначала используйте столбчатую диаграмму. Добавьте требуемые столбцы и введите данные в порядке, показанном в примере, пропуская столбцы, которые должны быть исключены из требуемого варианта. Для изменения порядка столбцов используйте функцию \"Переместить ряд вправо\". Закройте таблицу данных диаграммы. Теперь используйте диалоговое окно \"Тип диаграммы\" для перехода к варианту биржевой диаграммы." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id1842097\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id6182744\n" "help.text" -msgid "You can insert a second y-axis with Insert - Axes after you finish the wizard." -msgstr "После окончания работы с мастером имеется возможность вставки второй оси Y с помощью опции Вставка - Оси." +msgid "If you have already got a stock chart and you want to change the variant, then first change the chart type to a column chart, add or remove columns so that it fits to the variant, and then change the chart type back to a stock chart." +msgstr "Если биржевая диаграмма уже составлена и требуется изменить вариант, следует изменить тип диаграммы на столбчатую, добавить или удалить столбцы в соответствии с вариантом, а затем снова изменить тип на биржевую диаграмму." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"hd_id8297677\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id3496200\n" "help.text" -msgid "To specify a data range" -msgstr "Указание диапазона данных" +msgid "Do not write the name of a data series in a row. Write the name into the field above the role name." +msgstr "Добавить имя ряда данных в строке невозможно. Имя должно вводиться в поле над именем роли." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id8871120\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id7599108\n" "help.text" -msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the Data Series dialog." -msgstr "Крайние левые столбцы (или верхние строки) выбранного диапазона данных содержат данные, которые отображаются как объекты столбцов. Другие столбцы или строки диапазона данных содержат данные для объектов линий. Это присвоение можно изменить в диалоговом окне Ряд данных." +msgid "The order of the rows determines how the categories are arranged in the chart. Use Move Row Down to change the order." +msgstr "Порядок строк определяет размещение категорий в диаграмме. Для изменения порядка используется функция \"Переместить строку вниз\"." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id2952055\n" +"type_stock.xhp\n" +"hd_id888698\n" "help.text" -msgid "Select the data range." -msgstr "Выберите диапазон данных." +msgid "Charts based on Calc or Writer tables" +msgstr "Диаграммы, основанные на таблицах Calc или Writer" -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id594500\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id3394573\n" "help.text" -msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns." -msgstr "Щелкните по одной из опций для ряда данных в строках или в столбцах." +msgid "You can choose or alter a data range on the second page of the Chart wizard or in the Data Range dialog. For fine tuning use the Data Series dialog." +msgstr "Выбрать или изменить диапазон данных можно либо на второй странице мастера диаграмм, либо в диалоговом окне Диапазон данных. Точная настройка осуществляется в диалоговом окне Ряд данных." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id1944944\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id7594225\n" "help.text" -msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both." -msgstr "Проверьте, имеет ли диапазон данных подписи в первой строке или в первом столбце, либо и в строке, и в столбце." +msgid "To specify a data range do one of the following:" +msgstr "Для указания диапазона данных выполните одно из следующих действий." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"hd_id6667683\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id5081637\n" "help.text" -msgid "Organizing data series" -msgstr "Формирование ряда данных" +msgid "Enter the data range in the text box." +msgstr "Введите диапазон данных в текстовое поле." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id7616809\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id9759514\n" "help.text" -msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart." -msgstr "В поле списка \"Ряд данных\" перечислены все ряды данных в текущей диаграмме." +msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"." +msgstr "В приложении Calc диапазон данных может быть задан как \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Следует отметить, что диапазон данных может состоять из нескольких областей в электронной таблице; например, \"$Sheet1. A1:A5; $Sheet1. D1:D5\" также является действительным диапазоном данных. В приложении Writer диапазон данных может быть задан как \"Table1. A1:E4\"." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id9770195\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id1614429\n" "help.text" -msgid "The column data series are positioned at the top of the list, the line data series at the bottom of the list." -msgstr "Ряды данных столбца располагаются в верхней части списка, ряд данных линии − в нижней части списка." +msgid "As long as the syntax is not correct, %PRODUCTNAME shows the text in red." +msgstr "При наличии синтаксических ошибок %PRODUCTNAME выделяет текст красным цветом." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id1446272\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id1589098\n" "help.text" -msgid "To organize the data series, select an entry in the list." -msgstr "Для формирования ряда данных выберите запись в списке." +msgid "In Calc, click Select data range to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click Select data range again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range." +msgstr "Нажмите в Calc Выбрать диапазон данных для сворачивания диалогового окна, а затем выберите диапазон с помощью мыши. Данные вводятся при отпускании кнопки мыши. Для добавления диапазона данных снова щелкните Выбрать диапазон данных. Введите точку с запятой после последней записи в поле ввода свернутого диалогового окна. Затем с помощью мыши выберите следующий диапазон." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id3779717\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id8746910\n" "help.text" -msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry." -msgstr "Нажмите \"Добавить\" для добавления другого ряда данных ниже выбранной записи. Новый ряд данных имеет тот же тип, что и выбранная запись." +msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns." +msgstr "Щелкните по одной из опций для ряда данных в строках или в столбцах." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id5056611\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id9636524\n" "help.text" -msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list." -msgstr "Нажмите \"Удалить\" для удаления выбранной записи из списка \"Ряд данных\"." +msgid "Your stock chart data are \"in columns\", if the information in a row belongs to the same \"candle stick\"." +msgstr "Если информация в ряду принадлежит той же \"свече\", данные биржевой диаграммы выводятся в \"столбцах\"." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id7786492\n" +"type_stock.xhp\n" +"hd_id5675527\n" "help.text" -msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This way you can convert a Column data series to a List data series and back. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart." -msgstr "Для перемещения выбранной записи в списке вверх или вниз используйте кнопки \"Вверх\" и \"Вниз\". Этот способ можно использовать для преобразования ряда данных столбца в ряд данных списка и обратно. При этом меняется лишь расположение в диаграмме, а не порядок в таблице-источнике данных." +msgid "Fine Tuning the Data Ranges of Table Based Stock Charts" +msgstr "Точная настройка диапазонов данных биржевых диаграмм, основанных на таблицах" -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"hd_id265816\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id3486434\n" "help.text" -msgid "Editing data series" -msgstr "Редактирование ряда данных" +msgid "You can organize data series and edit the source for parts of single data series on the third page of the Chart wizard or on the page Data Series in the Data Range dialog." +msgstr "На третьей странице мастера диаграмм или странице \"Ряд данных\" в диалоговом окне \"Диапазон данных\" можно сформировать ряд данных и отредактировать источник компонентов этого ряда." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id6768700\n" +"type_stock.xhp\n" +"hd_id3068636\n" "help.text" -msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry." -msgstr "Щелкните по записи в списке для просмотра и редактирования свойства этой записи." +msgid "Organize Data Series" +msgstr "Формирование ряда данных" -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id1924497\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id2480849\n" "help.text" -msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components." -msgstr "В поле списка \"Диапазон данных\" перечислены имена ролей и диапазоны ячеек компонентов ряда данных." +msgid "In the data series area on the left side of the dialog, you can organize the data series of the actual chart. A stock chart has at least one data series containing the prices. It might have a second data series for transaction volume." +msgstr "В области Ряд данных слева от диалогового окна можно сформировать ряд данных текущей диаграммы. В биржевой диаграмме имеется по крайней мере один ряд данных, содержащий цены. Она также может включать дополнительный ряд данных для объема сделок." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id5081942\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id4181951\n" "help.text" -msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below." -msgstr "Щелкните по записи, затем отредактируйте содержимое в текстовом поле ниже." +msgid "If you have got more than one price data series, use the Up and Down arrow buttons to order them. The order determines the arrangement in the chart. Do the same for volume data series. You cannot switch price and volume data series." +msgstr "При наличии нескольких рядов данных цен для их упорядочивания можно воспользоваться кнопками \"Вверх\" и \"Вниз\". Порядок определяет расположение в диаграмме. Аналогичное действие возможно и для ряда данных объема. Поменять местами ряды данных цен и объема невозможно." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id2958464\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id2927335\n" "help.text" -msgid "The label next to the text box states the currently selected role." -msgstr "Подпись рядом с текстовым полем указывает на текущую выбранную роль." +msgid "To remove a data series, select the data series in the list and click Remove." +msgstr "Для удаления ряда данных выберите ряд данных в списке нажмите кнопку Удалить." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id883816\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id2107303\n" "help.text" -msgid "Enter the range or click Select data range to minimize the dialog and select the range with the mouse." -msgstr "Введите диапазон или щелкните по опции Выберите диапазон данных для сворачивания диалогового окна и выбора диапазона с помощью мыши." +msgid "To add a data series, select one of the existing data series and click Add. You get an empty entry below the selected one, which has the same type. If you have no price data series or no volume data series, you must first select a range for these series in the Data Range dialog." +msgstr "Для добавления ряда данных следует выбрать один из существующих рядов данных и щелкнуть Добавить. Под выбранной записью появляется пустая запись того же типа. Если ряд данных цены или объема отсутствует, следует сначала выбрать диапазон для этих рядов в диалоговом окне Диапазон данных." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id5091708\n" +"type_stock.xhp\n" +"hd_id4071779\n" "help.text" -msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell." -msgstr "Диапазон для роли данных (например, Y-значения) не должен включать ячейку подписи." +msgid "Setting Data Ranges" +msgstr "Настройка диапазонов данных" -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"hd_id974456\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id7844477\n" "help.text" -msgid "Editing categories or data labels" -msgstr "Редактирование категорий или подписей данных" +msgid "In the Data Ranges dialog you can set or change the data range of each component of the selected data series." +msgstr "В диалоговом окне Диапазоны данных можно задать или изменить диапазон данных каждого компонента выбранного ряда данных." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id2767113\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id6478469\n" "help.text" -msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels." -msgstr "Введите или выберите диапазон ячеек, который должен использоваться в качестве текста для категорий или подписей данных." +msgid "In the upper list you see the role name of the components and the current values. When you have selected a role, you can change the value in the text box below the list. The label shows the selected role." +msgstr "В верхнем списке отображается имя роли для компонентов и текущих значений. После выбора роли можно изменить значение в текстовом поле под списком. Выбранная роль указывается соответствующей подписью." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id301828\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id9038972\n" "help.text" -msgid "The values in the Categories range will be shown as labels on the x axis." -msgstr "Значения в диапазоне \"Категории\" будут отображаться как подписи на оси X." +msgid "Enter the range into the text box or click on Select data range to minimize the dialog and select the range with the mouse." +msgstr "Введите диапазон в текстовое поле или щелкните по опции Выберите диапазон данных для сворачивания диалогового окна и выбора диапазона с помощью мыши." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"hd_id8996246\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id7985168\n" "help.text" -msgid "Inserting chart elements" -msgstr "Вставка элементов диаграммы" +msgid "Select Open Values, Close Values, High Values, and Low Values in any order. Specify only the ranges for those roles which you need for the chosen variant of the stock chart. The ranges need not be next to each other in the table." +msgstr "Выберите значения открытия, закрытия, минимума и максимума в любом порядке. Укажите диапазоны только для тех ролей, которые требуются для выбранного варианта биржевой диаграммы. Диапазоны не должны располагаться в таблице друг рядом с другом." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id5729544\n" +"type_stock.xhp\n" +"hd_id876186\n" "help.text" -msgid "Use the Chart Elements page of the Chart Wizard to insert any of the following elements:" -msgstr "Для вставки любого из следующих элементов используется страница \"Элементы диаграмм\" мастера диаграмм:" +msgid "Legend" +msgstr "Легенда" -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id2932828\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id3939634\n" "help.text" -msgid "Chart titles" -msgstr "Заголовки диаграмм" +msgid "The legend displays the labels from the first row or column or from the special range that you have set in the Data Series dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data." +msgstr "Легенда отображает подписи из первого ряда или столбца или из особого диапазона, который был задан в диалоговом окне Ряд данных. Если диаграмма не содержит подписей, в легенде будет отображаться текст в виде \"Строка 1, Строка 2 ...\" или \"Столбец A, Столбец B ...\" в соответствии с номером ряда или буквой столбца данных диаграммы." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id9449446\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id2377697\n" "help.text" -msgid "Legend" -msgstr "Легенда" +msgid "The legend shows the value from the range, which you entered in the Range for Name field in the Data Range dialog. The default entry is the column header of the closing price column." +msgstr "В условных обозначениях указывается значение из диапазона, введенного в поле Диапазон для имени в диалоговом окне Диапазон данных. Значением по умолчанию является заголовок столбца с ценой закрытия." -#: type_column_line.xhp +#: type_stock.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id8122196\n" +"type_stock.xhp\n" +"par_id2188787\n" "help.text" -msgid "Visible grid lines" -msgstr "Линии видимой сетки" +msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu." +msgstr "Выберите один из вариантов расположения. После завершения настройки диаграммы ее позицию можно изменить с помощью меню \"Формат\"." -#: type_column_line.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id9909665\n" +"type_xy.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:" -msgstr "Для дополнительных элементов используйте меню диаграммы \"Вставить\" в режиме редактирования. Здесь можно определить следующие элементы:" +msgid "Chart Type XY" +msgstr "Тип диаграммы: диаграмма XY" -#: type_column_line.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id9141819\n" +"type_xy.xhp\n" +"bm_id84231\n" "help.text" -msgid "Secondary axes" -msgstr "Дополнительные оси" +msgid "scatter chartsXY chartschart types;XY (scatter)error indicators in chartserror bars in chartsaverages in chartsstatistics in chartsvariances in chartsstandard deviation in charts" +msgstr "диаграммы XYдиаграммы XYтипы диаграмм; XY индикаторы ошибок в диаграммахпанели ошибок в диаграммахсредние значения в диаграммахстатистика в диаграммахотклонения в диаграммахстандартное отклонение в диаграммах" -#: type_column_line.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id6354869\n" +"type_xy.xhp\n" +"hd_id9346598\n" "help.text" -msgid "Minor grids" -msgstr "Дополнительные сетки" +msgid "Chart Type XY (Scatter)" +msgstr "Тип диаграммы: диаграмма XY" -#: type_column_line.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id2685323\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id2003845\n" "help.text" -msgid "Data labels" -msgstr "Подписи данных" +msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." +msgstr "На первой странице мастера диаграмм можно выбрать тип диаграммы." -#: type_column_line.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id6042664\n" +"type_xy.xhp\n" +"hd_id7757194\n" "help.text" -msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines" -msgstr "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines" +msgid "XY (Scatter)" +msgstr "Диаграмма XY" -#: type_column_line.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"type_column_line.xhp\n" -"par_id7889950\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id5977965\n" "help.text" -msgid "To set different data labels for each data series, use the properties dialog of the data series." -msgstr "Для установки различных подписей данных для каждого ряда данных используется диалоговое окно свойств ряда данных." +msgid "An XY chart in its basic form is based on one data series consisting of a name, a list of x‑values, and a list of y‑values. Each value pair (x|y) is shown as a point in a coordinate system. The name of the data series is associated with the y‑values and shown in the legend." +msgstr "Диаграмма XY в ее базовой форме основана на одном ряде данных, состоящем из имени, списка значений x‑ и списка значений y‑. Каждая пара значения (x|y) отображается в виде точки в системе координат. Имя ряда данных связано со значениями y‑ и указывается в условных обозначениях." -#: type_net.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"type_net.xhp\n" -"tit\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id4381847\n" "help.text" -msgid "Chart Type Net" -msgstr "Тип диаграммы: сетчатая диаграмма" +msgid "Choose an XY chart for the following example tasks:" +msgstr "Выберите диаграмму XY для следующих задач:" -#: type_net.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"type_net.xhp\n" -"bm_id2193975\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id1336710\n" "help.text" -msgid "net chartschart types;netradar charts, see net charts" -msgstr "сетчатая диаграмматипы диаграмм; сетчатаярадарные диаграммы, см. сетчатые диаграммы" +msgid "scale the x‑axis" +msgstr "масштабирование оси x‑" -#: type_net.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"type_net.xhp\n" -"hd_id1990722\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id1221655\n" "help.text" -msgid "Chart Type Net" -msgstr "Тип диаграммы: сетчатая диаграмма" +msgid "generate a parameter curve, for example a spiral" +msgstr "создание параметрической кривой, например, спирали" -#: type_net.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"type_net.xhp\n" -"par_id40589\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id3397320\n" "help.text" -msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." -msgstr "На первой странице мастера диаграмм можно выбрать тип диаграммы." +msgid "draw the graph of a function" +msgstr "создание графика функции" -#: type_net.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"type_net.xhp\n" -"hd_id1391338\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id7657399\n" "help.text" -msgid "Net" -msgstr "Сетчатая диаграмма" +msgid "explore the statistical association of quantitative variables" +msgstr "исследование статистической связи количественных переменных" -#: type_net.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"type_net.xhp\n" -"par_id7812433\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id8925138\n" "help.text" -msgid "A Net chart displays data values as points connected by some lines, in a grid net that resembles a spider net or a radar tube display." -msgstr "На сетчатой диаграмме значения данных представлены в виде точек, соединенных линиями в сетку, которая напоминает сеть паука или экранный дисплей радара." +msgid "Your XY chart may have more than one data series." +msgstr "Диаграмма XY может содержать несколько рядов данных." -#: type_net.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"type_net.xhp\n" -"par_id3512375\n" +"type_xy.xhp\n" +"hd_id5461897\n" "help.text" -msgid "For each row of chart data, a radial is shown on which the data is plotted. All data values are shown with the same scale, so all data values should have about the same magnitude." -msgstr "Для каждой строки данных диаграммы отображается радиальная дуга, на которой расположены данные. Все значения данных показываются в едином масштабе, поэтому они должны обладать единой величиной." +msgid "XY Chart Variants" +msgstr "Варианты диаграмм XY" -#: 04030000.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"tit\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id8919339\n" "help.text" -msgid "Data Labels" -msgstr "Надписи данных" +msgid "You can choose an XY chart variant on the first page of the Chart Wizard, or by choosing Format - Chart Type for a chart in edit mode." +msgstr "Вариант диаграммы XY можно выбрать на первой странице мастера диаграммили по пути Формат - Тип диаграммы для диаграммы в режиме редактирования." -#: 04030000.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"bm_id3150275\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id4634235\n" "help.text" -msgid "data labels in charts labels; for charts charts; data labels data values in charts chart legends; showing icons with labels" -msgstr "подписи данных в диаграммах подписи; для диаграмм диаграммы; подписи данных значения данных в диаграммах легенды диаграмм; отображение значков с подписями" +msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the Linetab page of the data series properties dialog." +msgstr "Диаграмма создается с использованием настроек по умолчанию. После создания диаграммы можно редактировать ее свойства для изменения внешнего вида. Стили линий и значки могут быть изменены на вкладке Линия в диалоговом окне свойств ряда данных." -#: 04030000.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id3150275\n" -"1\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id5482039\n" "help.text" -msgid "Data Labels" -msgstr "Надписи данных" +msgid "Double-click any data point to open the Data Series dialog. In this dialog, you can change many properties of the data series." +msgstr "Дважды щелкните любую точку данных для открытия диалогового окна Ряд данных. Это диалоговое окно позволяет изменить многие свойства ряда данных." -#: 04030000.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3154684\n" -"2\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id0805200810492449\n" "help.text" -msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." -msgstr "Открытие диалогового окна Надписи данных, позволяющего определить надписи данных." +msgid "For 2D charts, you can choose Insert - Y Error Bars to enable the display of error bars." +msgstr "Для двумерных диаграмм здесь можно выбрать Вставка - Панели ошибок для Y, чтобы включить отображение панелей ошибок." -#: 04030000.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id0810200912120416\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id6221198\n" "help.text" -msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that data series only. If no element is selected, this command works on all data series." -msgstr "При выборе элемента в ряде данных эта команда используется только для соответствующего ряда данных. Если элемент не выбран, то эта команда применяется ко всем рядам данных." +msgid "You can enable the display of mean value lines and trend lines using commands on the Insert menu." +msgstr "С помощью команд меню \"Вставить\" можно включить отображение линий среднего значения и линий тренда." -#: 04030000.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id3149401\n" -"17\n" +"type_xy.xhp\n" +"hd_id1393475\n" "help.text" -msgid "Show value as number" -msgstr "Показать значение как число" +msgid "Points only" +msgstr "Только точки" -#: 04030000.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3150751\n" -"18\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id6571550\n" "help.text" -msgid "Displays the absolute values of the data points." -msgstr " Отображение абсолютных значений точек диаграммы." +msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors." +msgstr "Все точки данных отображаются в виде значков. %PRODUCTNAME использует значки по умолчанию с различными формами и цветами для каждого ряда данных. Стандартные цвета задаются в меню %PRODUCTNAME — ПараметрыСервис – Параметры – Диаграммы - Стандартные цвета." -#: 04030000.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id5077059\n" +"type_xy.xhp\n" +"hd_id5376140\n" "help.text" -msgid "Number format" -msgstr "Числовой формат" +msgid "Lines Only" +msgstr "Только линии" -#: 04030000.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id9794610\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id4408093\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog to select the number format." -msgstr "Открытие диалогового окна для выбора числового формата." +msgid "This variant draws straight lines from one data point to the next. The data points are not shown by icons." +msgstr "В этом варианте прямые линии соединяют одну точку данных с другой. Точки данных не обозначаются значками." -#: 04030000.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id3145643\n" -"9\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id7261268\n" "help.text" -msgid "Show value as percentage" -msgstr "Показать значение в процентах" +msgid "The drawing order is the same as the order in the data series. Mark Sort by X Values to draw the lines in the order of the x values. This sorting applies only to the chart, not to the data in the table." +msgstr "Порядок рисунка совпадает с порядком в ряде данных. Опция Сортировать по значениям X позволяет прорисовать линии в порядке значений X. Эта сортировка применяется не к данным в таблице, а только к диаграмме." -#: 04030000.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3156382\n" -"10\n" +"type_xy.xhp\n" +"hd_id6949369\n" "help.text" -msgid "Displays the percentage of the data points in each column." -msgstr "Отображение в каждом столбце процентных значений для точек диаграммы." +msgid "Points and Lines" +msgstr "Линии и точки" -#: 04030000.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id1316873\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id9611499\n" "help.text" -msgid "Percentage format" -msgstr "Процентный формат" +msgid "This variant shows points and lines at the same time." +msgstr "В этом варианте одновременно отображаются и точки, и линии." -#: 04030000.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id5476241\n" +"type_xy.xhp\n" +"hd_id6765953\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog to select the percentage format." -msgstr "Открытие диалогового окна для выбора процентного формата." +msgid "3D Lines" +msgstr "Трехмерные линии" -#: 04030000.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id3145228\n" -"11\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id7422711\n" "help.text" -msgid "Show category" -msgstr "Показать категорию" +msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose 3D View to set properties like illumination and angle of view." +msgstr "Линии отображаются в виде лент. Точки данных не обозначаются значками. В готовой диаграмме выберите Трехмерный вид для установки таких свойств, как освещение и угол просмотра." -#: 04030000.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3154702\n" -"12\n" +"type_xy.xhp\n" +"hd_id239265\n" "help.text" -msgid "Shows the data point text labels." -msgstr "Отображение текста подписей для точек диаграммы." +msgid "Smooth Lines" +msgstr "Сглаживание линий" -#: 04030000.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id3150298\n" -"15\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id7957396\n" "help.text" -msgid "Show legend key" -msgstr "Показать условные обозначения" +msgid "Choose Smooth from the Line type dropdown to draw curves instead of straight line segments." +msgstr "" -#: 04030000.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3150205\n" -"16\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id1202124\n" "help.text" -msgid "Displays the legend icons next to each data point label." -msgstr "Отображение значков легенды рядом с подписью к точке данных. " +msgid "Click Properties to set details for the curves." +msgstr "Выберите Свойства для установки дополнительных параметров кривых." -#: 04030000.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id3836787\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id5989562\n" "help.text" -msgid "Separator" -msgstr "Разделитель" +msgid "Cubic Spline interpolates your data points with polynomials of degree 3. The transitions between the polynomial pieces are smooth, having the same slope and curvature." +msgstr "Кубический сплайн интерполирует точки данных с параболами третьей степени. Переходы между фрагментами параболы сглажены и обладают тем же наклоном и искривлением." -#: 04030000.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id6668904\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id6128421\n" "help.text" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "Выбор разделителя между несколькими текстовыми строками для одного и того же объекта." +msgid "The Resolution determines how many line segments are calculated to draw a piece of polynomial between two data points. You can see the intermediate points if you click any data point." +msgstr "Разрешение определяет количество линейных сегментов, вычисляемых для создания фрагмента параболы между двумя точками данных. При щелчке по точке данных отображаются промежуточные точки." -#: 04030000.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id4319284\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id9280373\n" "help.text" -msgid "Placement" -msgstr "Размещение" +msgid "B-Spline uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The Degree of polynomials sets the degree of these polynomials." +msgstr "" -#: 04030000.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id5159459\n" +"type_xy.xhp\n" +"hd_id5031251\n" "help.text" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "Выбор размещения подписей данных относительно объектов." +msgid "Stepped Lines" +msgstr "" -#: 04030000.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id1106200812280727\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id1449076\n" "help.text" -msgid "Text Direction" -msgstr "Направление текста" +msgid "Choose Stepped from the Line type dropdown to draw lines which step from point to point instead of straight line segments." +msgstr "" -#: 04030000.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id1106200812280719\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id1202125\n" "help.text" -msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "Укажите направление текста для абзаца, использующего сложную систему письменности (CTL). Эта функция доступна только при активированной поддержке сложных систем письменности." +msgid "Click Properties to set details for the curves." +msgstr "Выберите Свойства для установки дополнительных параметров кривых." -#: 04030000.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id1007200901590713\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id9811476\n" "help.text" -msgid "Rotate Text" -msgstr "Вращение текста" +msgid "There are 4 different step types:" +msgstr "" -#: 04030000.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id1007200901590752\n" +"type_xy.xhp\n" +"alt_id9078573\n" "help.text" -msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." -msgstr "Щелкните внутри круговой шкалы, чтобы задать ориентацию текста." +msgid "Start step icon" +msgstr "" -#: 04030000.xhp -#, fuzzy +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id1007200901590757\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id9047365\n" "help.text" -msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." -msgstr "Введите угол вращения для меток данных. При указании положительного значения текст вращается влево, а при указании отрицательного - направо." +msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end." +msgstr "" -#: 04050100.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"tit\n" +"type_xy.xhp\n" +"alt_id05495673\n" "help.text" -msgid "Trend Lines" -msgstr "Линии тренда" +msgid "End step icon" +msgstr "" -#: 04050100.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"bm_id1744743\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id439028\n" "help.text" -msgid "calculating;regression curves regression curves in charts trend lines in charts mean value lines in charts" -msgstr "вычисление;регрессионные кривые регрессионные кривые в диаграммах линии тренда в диаграммах линии среднего значения в диаграммах" +msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line." +msgstr "" -#: 04050100.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"hd_id5409405\n" +"type_xy.xhp\n" +"alt_id9673426\n" "help.text" -msgid "Trend Lines" -msgstr "Линии тренда" +msgid "Center X icon" +msgstr "" -#: 04050100.xhp -#, fuzzy +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id7272255\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id4069483\n" "help.text" -msgid "Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts." -msgstr "Кривые регрессии, также известные как линии тренда, можно добавить ко всем двумерным типам диаграмм, кроме круговых и биржевых." +msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line." +msgstr "" -#: 04050100.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id143436\n" +"type_xy.xhp\n" +"alt_id56635427\n" "help.text" -msgid "No trend line is shown." -msgstr "Линия тренда не отображается." +msgid "Center Y icon" +msgstr "" -#: 04050100.xhp +#: type_xy.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id5716727\n" +"type_xy.xhp\n" +"par_id0679473\n" "help.text" -msgid "A linear trend line is shown." -msgstr "Отображается линия линейного тренда." +msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizonal line and finish by stepping vertically to the end." +msgstr "" -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id5840021\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "A logarithmic trend line is shown." -msgstr "Отображается линия логарифмического тренда." +msgid "Chart Wizard - Chart Elements" +msgstr "Мастер диаграмм - Элементы диаграммы" -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id9417096\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"hd_id70802\n" "help.text" -msgid "An exponential trend line is shown." -msgstr "Отображается экспоненциальная линия тренда." +msgid "Chart Wizard - Chart Elements" +msgstr "Мастер диаграмм - Элементы диаграммы" -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id8482924\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id8746604\n" "help.text" -msgid "A power trend line is shown." -msgstr "Отображается линия степенного тренда." +msgid "On this page of the Chart Wizard you can choose the chart elements to be shown." +msgstr "На этой странице мастера диаграмм можно выбрать отображаемые элементы диаграммы." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id8962370\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id6437269\n" "help.text" -msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." -msgstr "Отображает уравнение линии тренда рядом с линией тренда." +msgid "Enter a title for your chart." +msgstr "Введите заголовок диаграммы." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id6889858\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id9469893\n" "help.text" -msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." -msgstr "Используется для отображения коэффициента детерминации рядом с линией тренда." +msgid "Enter a subtitle for your chart." +msgstr "Введите подзаголовок для диаграммы." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id8398998\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id130008\n" "help.text" -msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like Line or Column, then the numbers 1, 2, 3, are used as x-values to calculate the trend line." -msgstr "При вставке линии тренда в диаграмму, в которой используются категории, например, в линейчатую или столбчатую диаграмму, для расчета линии тренда в качестве значений x используются числа 1, 2, 3, ...." +msgid "Enter a label for the x-axis (horizontal)." +msgstr "Введите подпись для оси X (горизонтальной)." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id5676747\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id5821710\n" "help.text" -msgid "To insert trend lines for all data series, double-click the chart to enter edit mode. Choose Insert - Trend Lines, then select the type of trend line from None, Linear, Logarithmic, Exponential, or Power trend line." -msgstr "Для вставки линии тренда для всего ряда данных дважды щелкните диаграмму с целью перехода в режим редактирования. Выберите Вставка - Линии тренда, затем выберите тип линии тренда: нет, линия линейного, логарифмического, экспоненциального или степенного тренда." +msgid "Enter a label for the y-axis (vertical)." +msgstr "Введите подпись для оси Y (вертикальной)." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id4349192\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id2871791\n" "help.text" -msgid "To insert a trend line for a single data series, select the data series in the chart, right-click to open the context menu, and choose Insert - Trend Line." -msgstr "Для вставки линии тренда для отдельного ряда данных выберите ряд данных в диаграмме, щелкните правой кнопкой мыши для открытия контекстного меню и выберите Вставка - Линия тренда." +msgid "Enter a label for the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." +msgstr "Введите подпись для оси Z. Этот параметр доступен только для трехмерных диаграмм." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id9337443\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id7333597\n" "help.text" -msgid "To delete a single trend line or mean value line, click the line, then press the Del key." -msgstr "Для удаления отдельной линии тренда или линии среднего значения щелкните линии, а затем нажмите клавишу \"Del\"." +msgid "Displays a legend in your chart." +msgstr "Отображение легенды для диаграммы." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id4529251\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id9976195\n" "help.text" -msgid "To delete all trend lines, choose Insert - Trend Lines, then select None." -msgstr "Для удаления всех линий тренда выберите Вставка - Линии тренда, затем выберите Нет." +msgid "Positions the legend to the left of the chart." +msgstr "Легенда располагается слева от диаграммы." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id296334\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id2507400\n" "help.text" -msgid "A trend line is shown in the legend automatically." -msgstr "Линия тренда автоматически отображается в условных обозначениях." +msgid "Positions the legend to the top of the chart." +msgstr "Легенда располагается над диаграммой." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id4072084\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id216681\n" "help.text" -msgid "Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use Insert - Mean Value Lines to insert mean value lines for data series." -msgstr "Линия среднего значения – это специальная линия тренда, соответствующая среднему значению. Для вставки линий средних значений для ряда данных выберите Вставка – Линии средних значений." +msgid "Positions the legend to the right of the chart." +msgstr "Легенда располагается справа от диаграммы." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id9569689\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id7709585\n" "help.text" -msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To change the line properties, select the trend line and choose Format - Format Selection - Line." -msgstr "Линия тренда имеет тот же самый цвет, что и соответствующий ряд данных. Для изменения свойств линии выделите линию тренда и выберите Формат – Выбор формата – Линия." +msgid "Positions the legend to the bottom of the chart." +msgstr "Легенда располагается под диаграммой." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id846888\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id4309518\n" "help.text" -msgid "To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose Insert Trend Line Equation." -msgstr "Для отображения линии тренда выделите линию тренда в диаграмме, щелкните правой кнопкой мыши для вызова контекстного меню и выберите Вставка уравнения линии тренда." +msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis." +msgstr "Отображаются линии сетки, перпендикулярные оси X." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id8962065\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id206610\n" "help.text" -msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R². Click on the trend line to see the information in the status bar." -msgstr "Если диаграмма находится в режиме правки, то в %PRODUCTNAME отображается уравнение линии тренда и коэффициент детерминации R². Эта информация отображается в строке состояния при щелчке линии тренда." +msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis." +msgstr "Отображаются линии сетки, перпендикулярные оси Y." -#: 04050100.xhp -#, fuzzy +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id1328470\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id6917020\n" "help.text" -msgid "For a category chart (for example a line chart), the trend line information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable." -msgstr "Для диаграммы категорий (например, линейчатой диаграммы) информация о регрессии рассчитывается с использованием чисел 1, 2, 3, … в качестве значений x. Это также относится к другим числам, используемым в качестве имен для значений x в ряде данных. Для таких диаграмм наиболее подходящим типом является диаграмма XY." +msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." +msgstr "Отображаются линии сетки, перпендикулярные оси Z. Этот параметр доступен только для трехмерных диаграмм." -#: 04050100.xhp -#, fuzzy +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id8092593\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id9969481\n" "help.text" -msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the trend line and choose Format - Format Selection - Equation." -msgstr "Для просмотра уравнения и коэффициента детерминации выделите регрессионную кривую и выберите Формат – Выбор формата – Уравнение." +msgid "Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis." +msgstr "Ввод подписи для дополнительной оси X. Этот параметр доступен только для диаграмм, поддерживающих дополнительную ось X." -#: 04050100.xhp -#, fuzzy +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id7971434\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id816675\n" "help.text" -msgid "Enable Show equation to see the equation of the trend line." -msgstr "Включите режим \"Показывать уравнение\" для просмотра уравнения регрессионной кривой." +msgid "Enter a label for the secondary y-axis. This option is only available for charts that support a secondary y-axis." +msgstr "Ввод подписи для дополнительной оси Y. Этот параметр доступен только для диаграмм, поддерживающих дополнительную ось Y." -#: 04050100.xhp -#, fuzzy +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id558793\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"hd_id4411145\n" "help.text" -msgid "Enable Show Coefficient of Determination to see the determination coefficient of the trend line." -msgstr "Для отображения коэффициента детерминации регрессионной кривой активируйте режим \"Показать коэффициент детерминации\"." +msgid "To enter chart elements" +msgstr "Ввод элементов диаграммы" -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id7735221\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id3274941\n" "help.text" -msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows." -msgstr "Также параметры можно вычислить с помощью функций Calc следующим образом." +msgid "Enter titles or click the elements that you want to be shown on the current chart." +msgstr "Введите заголовки или щелкните по элементам, которые необходимо вывести на текущей диаграмме." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"hd_id5744193\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"hd_id9804681\n" "help.text" -msgid "The linear regression equation" -msgstr "Уравнение линейной регрессии" +msgid "Titles" +msgstr "Заголовки" -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id9251991\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id3614917\n" "help.text" -msgid "The linear regression follows the equation y=m*x+b." -msgstr "Линейная регрессия соответствует уравнению y = m*x + b." +msgid "If you enter text for a title, subtitle, or any axis, the necessary space will be reserved to display the text next to the chart. If you do not enter a text, no space will be reserved, leaving more space to display the chart." +msgstr "При вводе текста для заголовка, подзаголовка или оси будет зарезервировано необходимое пространство для отображения текста рядом с диаграммой. Если текст не вводится, то пространство не резервируется, и остается больше места для отображения диаграммы." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id7951902\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id156865\n" "help.text" -msgid "m = SLOPE(Data_Y;Data_X)" -msgstr "m = SLOPE(Данные_Y;Данные_X)" +msgid "It is not possible to link the title text to a cell. You must enter the text directly." +msgstr "Связать текст заголовка и ячейку невозможно. Следует ввести текст напрямую." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id6637165\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id6034424\n" "help.text" -msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;Data_X)" -msgstr "b = INTERCEPT(Данные_Y;Данные_X)" +msgid "When the chart is finished, you can change the position and other properties by the Format menu." +msgstr "После завершения настройки диаграммы можно изменить ее позицию и другие свойства в меню Формат." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id7879268\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id9033783\n" "help.text" -msgid "Calculate the coefficient of determination by" -msgstr "Расчет коэффициента определения по" +msgid "Legend" +msgstr "Легенда" -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id9244361\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id1069368\n" "help.text" -msgid "r² = RSQ(Data_Y;Data_X)" -msgstr "r² = RSQ(Данные_Y;Данные_X)" +msgid "The legend displays the labels from the first row or column, or from the range that you have set in the Data Series dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data." +msgstr "Легенда отображает подписи из первого ряда или столбца или из диапазона, который был задан в диалоговом окне \"Ряд данных\". Если диаграмма не содержит подписи, в легенде будет отображаться текст в виде \"Строка 1, Строка 2 ...\" или \"Столбец A, Столбец B ...\" в соответствии с номером ряда или буквой столбца данных диаграммы." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id2083498\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id6998809\n" "help.text" -msgid "Besides m, b and r² the array function LINEST provides additional statistics for a regression analysis." -msgstr "Помимо m, b и r², функция массива LINEST предоставляет дополнительную статистику для анализа регрессии." +msgid "You cannot enter the text directly, it is automatically generated from the Name cell range." +msgstr "Ввести текст напрямую невозможно; он генерируется автоматически на основе имени диапазона ячеек." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"hd_id2538834\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id71413\n" "help.text" -msgid "The logarithm regression equation" -msgstr "Уравнение логарифмической регрессии" +msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu." +msgstr "Выберите один из вариантов расположения. После завершения настройки диаграммы ее позицию можно изменить с помощью меню \"Формат\"." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id394299\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id4776757\n" "help.text" -msgid "The logarithm regression follows the equation y=a*ln(x)+b." -msgstr "Логарифмическая регрессия соответствует уравнению y = a*ln(x) + b." +msgid "Grids" +msgstr "Сетки" -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id2134159\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id6737876\n" "help.text" -msgid "a = SLOPE(Data_Y;LN(Data_X))" -msgstr "a = SLOPE(Данные_Y;LN(Данные_X))" +msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis." +msgstr "Отображаются линии сетки, перпендикулярные оси X." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id5946531\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id1058992\n" "help.text" -msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X))" -msgstr "b = INTERCEPT(Данные_Y;LN(Данные_X))" +msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis." +msgstr "Отображаются линии сетки, перпендикулярные оси Y." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id5649281\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id7366557\n" "help.text" -msgid "r² = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))" -msgstr "r² = RSQ(Данные_Y;LN(Данные_X))" +msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." +msgstr "Отображаются линии сетки, перпендикулярные оси Z. Этот параметр доступен только для трехмерных диаграмм." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"hd_id7874080\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id6527298\n" "help.text" -msgid "The exponential regression equation" -msgstr "Уравнение экспоненциальной регрессии" +msgid "The visible grid lines can help to estimate the data values in the chart." +msgstr "Видимые линии сетки позволяют более точно оценить расположение значений в диаграмме." -#: 04050100.xhp -#, fuzzy +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id4679097\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id2924283\n" "help.text" -msgid "For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly." -msgstr "Для кривых экспоненциальной регрессии выполняется преобразование в линейную модель. Оптимальное соответствие кривой достигается по линейной модели, результаты которой интерпретируются соответствующим образом." +msgid "The distance of the grid lines corresponds to the interval settings in the Scale tab of the axis properties." +msgstr "Расстояние линий сетки соответствует настройкам интервала на вкладке \"Масштаб\" свойств оси." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id9112216\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id5781731\n" "help.text" -msgid "The exponential regression follows the equation y=b*exp(a*x) or y=b*m^x, which is transformed to ln(y)=ln(b)+a*x or ln(y)=ln(b)+ln(m)*x respectively." -msgstr "Экспоненциальная регрессия соответствует уравнению y = b*exp(a*x) или y = b*m^x, которое преобразуется в ln(y) = ln(b) + a*x или ln(y) = ln(b) + ln(m)*x соответственно." +msgid "Grid lines are not available for pie charts." +msgstr "Для круговых диаграмм линии сетки недоступны." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id4416638\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"hd_id6942045\n" "help.text" -msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);Data_X)" -msgstr "a = SLOPE(LN(Данные_Y);Данные_X)" +msgid "Additional elements" +msgstr "Дополнительные элементы" -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id1039155\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id4721823\n" "help.text" -msgid "The variables for the second variation are calculated as follows:" -msgstr "Переменные для второго варианта вычисляются следующим образом:" +msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:" +msgstr "Для дополнительных элементов используйте меню диаграммы \"Вставить\" в режиме редактирования. Здесь можно определить следующие элементы:" -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id7184057\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id5806756\n" "help.text" -msgid "m = EXP(SLOPE(LN(Data_Y);Data_X))" -msgstr "m = EXP(SLOPE(LN(Данные_Y);Данные_X))" +msgid "Secondary axes" +msgstr "Дополнительные оси" -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id786767\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id8915372\n" "help.text" -msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);Data_X))" -msgstr "b = EXP(INTERCEPT(LN(Данные_Y);Данные_X))" +msgid "Minor grids" +msgstr "Дополнительные сетки" -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id7127292\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id6070436\n" "help.text" -msgid "Calculate the coefficient of determination by" -msgstr "Расчет коэффициента определения по" +msgid "Data labels" +msgstr "Подписи данных" -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id5437177\n" +"wiz_chart_elements.xhp\n" +"par_id7564012\n" "help.text" -msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)" -msgstr "r² = RSQ(LN(Данные_Y);Данные_X)" +msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines" +msgstr "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines" -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id6946317\n" +"wiz_chart_type.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Besides m, b and r² the array function LOGEST provides additional statistics for a regression analysis." -msgstr "Помимо m, b и r², функция массива LOGEST предоставляет дополнительную статистику для анализа регрессии." +msgid "Chart Wizard - Chart Type" +msgstr "Мастер диаграмм - Тип диаграммы" -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"hd_id6349375\n" +"wiz_chart_type.xhp\n" +"bm_id4266792\n" "help.text" -msgid "The power regression equation" -msgstr "Уравнение потенциальной регрессии" +msgid "charts;choosing chart types" +msgstr "диаграммы; выбор типов диаграмм" -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id1857661\n" +"wiz_chart_type.xhp\n" +"hd_id1536606\n" "help.text" -msgid "For power regression curves a transformation to a linear model takes place. The power regression follows the equation y=b*x^a , which is transformed to ln(y)=ln(b)+a*ln(x)." -msgstr "Кривые потенциальной регрессии преобразуются в линейную модель. Потенциальная регрессия соответствует уравнению y = b*x^a, которое преобразуется в ln(y) = ln(b) + a*ln(x)." +msgid "Chart Wizard - Chart Type" +msgstr "Мастер диаграмм - Тип диаграммы" -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id8517105\n" +"wiz_chart_type.xhp\n" +"par_id6006958\n" "help.text" -msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);LN(Data_X))" -msgstr "a = SLOPE(LN(Данные_Y);LN(Данные_X))" +msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." +msgstr "На первой странице мастера диаграммы можно выбрать тип диаграммы." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id9827265\n" +"wiz_chart_type.xhp\n" +"hd_id3919186\n" "help.text" -msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);LN(Data_X))" -msgstr "b = EXP(INTERCEPT(LN(Данные_Y);LN(Данные_X))" +msgid "To choose a chart type" +msgstr "Выбор типа диаграммы" -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id2357249\n" +"wiz_chart_type.xhp\n" +"par_id3453169\n" "help.text" -msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))" -msgstr "r² = RSQ(LN(Данные_Y);LN(Данные_X))" +msgid "Choose a basic chart type: click any of the entries labeled Column, Bar, Pie, and so on." +msgstr "Выберите базовый тип диаграммы: щелкните по любой записи с названием типа (столбчатая, линейчатая, круговая и т.д.)." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"hd_id9204077\n" +"wiz_chart_type.xhp\n" +"par_id8406933\n" "help.text" -msgid "Constraints" -msgstr "Ограничения" +msgid "The contents on the right side will change to offer more options depending on the basic chart type." +msgstr "Содержимое правой стороны изменится и будет содержать дополнительные параметры в зависимости от базового типа диаграммы." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id7393719\n" +"wiz_chart_type.xhp\n" +"par_id8230231\n" "help.text" -msgid "The calculation of the trend line considers only data pairs with the following values:" -msgstr "При расчете линии тренда учитываются только пары данных со следующими значениями:" +msgid "Optionally, click any of the options. While you change the settings in the wizard, watch the preview in the document to see how the chart will look." +msgstr "Щелкните по любому из параметров. Во время изменения настроек в мастере проверяйте вид диаграммы в режиме предварительного просмотра." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id7212744\n" +"wiz_chart_type.xhp\n" +"par_id3267006\n" "help.text" -msgid "logarithm regression: only positive x-values are considered," -msgstr "логарифмическая регрессия: учитываются только положительные значения x," +msgid "Press Shift+F1 and point to a control to see an extended help text." +msgstr "Нажмите Shift+F1 и установите курсор на элемент управления для просмотра расширенной справки." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id1664479\n" +"wiz_chart_type.xhp\n" +"par_id7251503\n" "help.text" -msgid "exponential regression: only positive y-values are considered," -msgstr "экспоненциальная регрессия: учитываются только положительные значения y," +msgid "Click Finish on any wizard page to close the wizard and create the chart using the current settings." +msgstr "Выберите Готово на любой странице мастера для закрытия мастера и создания диаграммы с использованием текущих настроек." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id8734702\n" +"wiz_chart_type.xhp\n" +"par_id3191625\n" "help.text" -msgid "power regression: only positive x-values and positive y-values are considered." -msgstr "потенциальная регрессия: учитываются только положительные значения x и положительные значения y." +msgid "Click Next to see the next wizard page, or click the entries on the left side of the wizard to go to that page." +msgstr "Нажмите кнопку Далее для перехода к следующей странице мастера или щелкните по записям слева от мастера для перехода на эту страницу." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id181279\n" +"wiz_chart_type.xhp\n" +"par_id7659535\n" "help.text" -msgid "You should transform your data accordingly; it is best to work on a copy of the original data and transform the copied data." -msgstr "Необходимо преобразовать данные соответствующим образом; рекомендуется создать копию исходных данных и работать с ней." +msgid "Click Back to see the previous wizard page." +msgstr "Выберите Назад для просмотра предыдущей страницы мастера." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"hd_id7907040\n" +"wiz_chart_type.xhp\n" +"par_id8420056\n" "help.text" -msgid "The polynomial regression equation" -msgstr "Уравнение полиномиальной регрессии" +msgid "Click Cancel to close the wizard without creating a chart." +msgstr "Выберите Отменить для закрытия мастера без создания диаграммы." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id8918729\n" +"wiz_chart_type.xhp\n" +"par_id2284920\n" "help.text" -msgid "A polynomial regression curve cannot be added automatically. You must calculate this curve manually." -msgstr "Кривая полиномиальной регрессии автоматически не добавляется. Эту кривую требуется рассчитывать вручную." +msgid "Click to go to the named wizard page." +msgstr "Щелкните для перехода на страницу мастера с соответствующим именем." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id33875\n" +"wiz_chart_type.xhp\n" +"par_id3184301\n" "help.text" -msgid "Create a table with the columns x, x², x³, … , xⁿ, y up to the desired degree n." -msgstr "Создайте таблицу со столбцами x, x², x³, … , xⁿ, y до требуемой степени n." +msgid "Select a basic chart type." +msgstr "Выберите базовый тип диаграммы." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id8720053\n" +"wiz_chart_type.xhp\n" +"par_id2129276\n" "help.text" -msgid "Use the formula =LINEST(Data_Y,Data_X) with the complete range x to xⁿ (without headings) as Data_X." -msgstr "В качестве значения \"Данные_X\" используйте формулу =LINEST (Данные_Y, Данные_X) с полным диапазоном x - xⁿ (без заголовков)." +msgid "Select a sub type of the basic chart type." +msgstr "Выберите подтип базового типа диаграммы." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id5068514\n" +"wiz_chart_type.xhp\n" +"par_id9719229\n" "help.text" -msgid "The first row of the LINEST output contains the coefficients of the regression polynomial, with the coefficient of xⁿ at the leftmost position." -msgstr "Первая строка вывода LINEST содержит коэффициенты регрессии с коэффициентом xⁿ в крайней левой позиции." +msgid "Enables a 3D look for the data values." +msgstr "Вывод трехмерного представления значений данных." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id8202154\n" +"wiz_chart_type.xhp\n" +"par_id3860896\n" "help.text" -msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r². See the LINEST function for details on proper use and an explanation of the other output parameters." -msgstr "Первый элемент третьей строки вывода LINEST является значением r². Для получения подробной информации об использовании других выходных параметров см. описание функции LINEST." +msgid "Select the type of 3D look." +msgstr "Выберите тип трехмерного представления." -#: 04050100.xhp +#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_id4562211\n" +"wiz_chart_type.xhp\n" +"par_id4041871\n" "help.text" -msgid "Y Error Bars tab page" -msgstr "Вкладка \"Панели ошибок для Y\"" +msgid "Select a shape from the list." +msgstr "Выберите форму из списка." -#: 04060000.xhp +#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"tit\n" +"wiz_chart_type.xhp\n" +"par_id9930722\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "Displays stacked series for Line charts." +msgstr "Отображение ряда с накоплением для графиков." -#: 04060000.xhp +#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"bm_id3149400\n" +"wiz_chart_type.xhp\n" +"par_id5749687\n" "help.text" -msgid "aligning; 2D charts charts; aligning pie charts;options" -msgstr "выравнивание; двумерные диаграммы диаграммы; выравнивание круговые диаграммы;параметры" +msgid "Stack series display values on top of each other." +msgstr "При выборе рядов с накоплением значения выводятся последовательно." -#: 04060000.xhp +#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3149400\n" -"1\n" +"wiz_chart_type.xhp\n" +"par_id79348\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "Stack series display values as percent." +msgstr "При выборе рядов с накоплением значения выводятся в виде процентов." -#: 04060000.xhp +#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3155067\n" -"2\n" +"wiz_chart_type.xhp\n" +"par_id2414014\n" "help.text" -msgid "Use this dialog to define some options that are available for specific chart types. The contents of the Options dialog vary with the chart type." -msgstr "Это диалоговое окно позволяет определить некоторые параметры, относящиеся к определенным типам диаграмм. Содержимое диалогового окна \"Параметры\" меняется в зависимости от типа диаграммы." +msgid "Choose the type of line to draw." +msgstr "" -#: 04060000.xhp +#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3150043\n" -"9\n" +"wiz_chart_type.xhp\n" +"par_id7617114\n" "help.text" -msgid "Align data series to:" -msgstr "Выровнять ряд данных по:" +msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties." +msgstr "" -#: 04060000.xhp +#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3145228\n" -"10\n" +"wiz_chart_type.xhp\n" +"par_id6649372\n" "help.text" -msgid "In this area you can choose between two Y axis scaling modes. The axes can only be scaled and given properties separately." -msgstr "В этой области можно выбрать между двумя режимами масштабирования оси Y. Осям можно присваивать масштаб и параметры только по отдельности." +msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram." +msgstr "Соединение точек по возрастающим значениям X в любой диаграмме XY, даже если порядок значений различен." -#: 04060000.xhp +#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3147346\n" -"4\n" +"wiz_chart_type.xhp\n" +"par_id7334208\n" "help.text" -msgid "Primary Y axis" -msgstr "Основная ось Y" +msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type." +msgstr "Задайте количество линий для столбчатых и линейчатых диаграмм." -#: 04060000.xhp +#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3147005\n" -"15\n" +"wiz_chart_type.xhp\n" +"par_id4485000\n" "help.text" -msgid "This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis." -msgstr " Этот параметр включен по умолчанию. Все строки данных выравниваются по основной оси Y." +msgid "Opens the Chart Type dialog." +msgstr "Открытие диалогового окна \"Тип диаграммы\"." -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_range.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3143221\n" -"5\n" +"wiz_data_range.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Secondary Y axis" -msgstr "Дополнительная ось Y" +msgid "Chart Wizard - Data Range" +msgstr "Мастер диаграмм - Диапазон данных" -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_range.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3154656\n" -"11\n" +"wiz_data_range.xhp\n" +"bm_id2429578\n" "help.text" -msgid "Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active." -msgstr "Изменение масштаба оси Y. Эта ось видна только в том случае, если для нее установлен по крайней мере один ряд данных и активен режим просмотра оси." +msgid "data ranges in charts" +msgstr "диапазоны данных в диаграммах" -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_range.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3166423\n" -"6\n" +"wiz_data_range.xhp\n" +"hd_id8313852\n" "help.text" -msgid "Settings" -msgstr "Настройка" +msgid "Chart Wizard - Data Range" +msgstr "Мастер диаграмм - Диапазон данных" -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3150365\n" -"12\n" +#: wiz_data_range.xhp +msgctxt "" +"wiz_data_range.xhp\n" +"par_id8829309\n" "help.text" -msgid "Define the settings for a bar chart in this area. Any changes apply to all data series of the chart, not to the selected data only." -msgstr "В этой области можно настроить линейчастую диаграмму. Все изменения применяются не только к выбранным данным, но и ко всем рядам данных диаграммы." +msgid "On this page of the Chart Wizard you can select one single source of data range. This range may consist of more than one rectangular range of cells." +msgstr "На этой странице мастера диаграмм можно выбрать отдельный источник диапазона данных. Этот диапазон может состоять из нескольких прямоугольных областей ячеек." -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_range.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3145584\n" -"7\n" +"wiz_data_range.xhp\n" +"par_id6401867\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Интервал" +msgid "Opens the Data Ranges dialog where you can edit Data Range and Data Series." +msgstr "Открытие диалогового окна \"Диапазоны данных\", в котором можно отредактировать диапазон данных и ряд данных." -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_range.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3155376\n" -"13\n" +"wiz_data_range.xhp\n" +"par_id2025818\n" "help.text" -msgid "Defines the spacing between the columns in percent. The maximal spacing is 600%." -msgstr "Определение интервала между столбцами в процентах. Максимальный интервал - 600 %." +msgid "Use the Chart Wizard - Data Series page if you need more control over the data ranges." +msgstr "При необходимости более точной настройки диапазонов данных воспользуйтесь страницей \"Мастер диаграмм - Ряд данных\"." -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_range.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3145384\n" -"8\n" +"wiz_data_range.xhp\n" +"par_id8466139\n" "help.text" -msgid "Overlap" -msgstr "Перекрытие" +msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table." +msgstr "Это диалоговое окно доступно только для диаграмм, основанных на таблице Calc или Writer." -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_range.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3156447\n" -"14\n" +"wiz_data_range.xhp\n" +"hd_id1877193\n" "help.text" -msgid "Defines the necessary settings for overlapping data series. You can choose between -100 and +100%." -msgstr "Определение необходимых настроек для накладывающихся рядов данных. Можно выбрать между -100% и +100%." +msgid "To specify a data range" +msgstr "Указание диапазона данных" -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_range.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3153305\n" -"16\n" +"wiz_data_range.xhp\n" +"par_id5924863\n" "help.text" -msgid "Connection Lines" -msgstr "Соединительные линии" +msgid "Select the data range. Do one of the following:" +msgstr "Выберите диапазон данных. Выполните одно из следующих действий:" -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_range.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3148868\n" -"17\n" +"wiz_data_range.xhp\n" +"par_id4357432\n" "help.text" -msgid "For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines." -msgstr "Для гистограмм с накоплением и процентами (вертикальные столбцы) установка этого флажка позволяет соединить линиями связанные ячейки столбцов." +msgid "Enter the data range in the text box." +msgstr "Введите диапазон данных в текстовое поле." -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_range.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id9842219\n" +"wiz_data_range.xhp\n" +"par_id5626392\n" "help.text" -msgid "Show bars side by side" -msgstr "Показывать полосы рядом" +msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"." +msgstr "В приложении Calc диапазон данных может быть задан как \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Следует отметить, что диапазон данных может состоять из нескольких областей в электронной таблице; например, \"$Sheet1. A1:A5; $Sheet1. D1:D5\" также является действительным диапазоном данных. В приложении Writer диапазон данных может быть задан как \"Table1. A1:E4\"." -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_range.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id9800103\n" +"wiz_data_range.xhp\n" +"par_id1363872\n" "help.text" -msgid "If two axes are shown in a bar chart, and some data series are attached to the first axis, while some other data series are attached to the second axis, then both sets of data series are shown independently, overlapping each other." -msgstr "Если в гистограмме показаны две оси, и некоторые ряды данных присоединены к первой оси, а другие ряды данных присоединены ко второй оси, то оба набора рядов данных отображаются независимо, накладываясь друг на друга." +msgid "In Calc, click Select data range to minimize the dialog, then drag over a cell area to select the data range." +msgstr "Нажмите в Calc Выбрать диапазон данных для сворачивания диалогового окна, а затем с помощью мыши выберите в области ячеек диапазон." -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_range.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id2144535\n" +"wiz_data_range.xhp\n" +"par_id6823938\n" "help.text" -msgid "As a result, bars attached to the first y-axis are partly or completely hidden by bars attached to the second y-axis. To avoid this, enable the option to display bars side by side. The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis." -msgstr "В результате строки, присоединенные к первой оси Y, частично или полностью скрыты строками, присоединенными ко второй оси Y. Во избежание этого включите режим отображения строк рядом. Строки из различных рядов данных отображаются так, как будто они были присоединены только к одной оси." +msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges." +msgstr "Если требуется получить диапазон данных нескольких областей, которые не являются соседними, следует ввести первый диапазон, затем добавить вручную точку с запятой в конце текстового поля, после чего ввести другие диапазоны. В качестве разделителя между диапазонами используется точка с запятой." -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_range.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id24414\n" +"wiz_data_range.xhp\n" +"par_id1434369\n" "help.text" -msgid "Clockwise direction" -msgstr "По часовой стрелке" +msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns." +msgstr "Щелкните по одной из опций для ряда данных в строках или в столбцах." -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_range.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id2527237\n" +"wiz_data_range.xhp\n" +"par_id7524033\n" "help.text" -msgid "Available for pie and donut charts. The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the Clockwise direction checkbox to draw the pieces in opposite direction." -msgstr "Доступно для круговой и вложенной круговой диаграммы. По умолчанию фрагменты круговой диаграммы упорядочены против часовой стрелки. Для отображения фрагментов в обратном направлении установите флажок По часовой стрелке." +msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both." +msgstr "Проверьте, имеет ли диапазон данных подписи в первой строке или в первом столбце, либо и в строке, и в столбце." -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_range.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id401013\n" +"wiz_data_range.xhp\n" +"par_id5256508\n" "help.text" -msgid "Starting angle" -msgstr "Начальный угол" +msgid "In the preview you can see how the final chart will look." +msgstr "В режиме предварительного просмотра представлен окончательный вид диаграммы." -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_range.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id761131\n" +"wiz_data_range.xhp\n" +"par_id379650\n" "help.text" -msgid "Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position." -msgstr "Перетащите маленькую точку по кругу или щелкните любую позицию на круге для определения начального угла круговой или вложенной круговой диаграммы. Начальный угол - это позиция отображения первого фрагмента согласно определенному математическому углу. Значение 90 градусов приводит к отображению первого фрагмента в позиции \"12 часов\". Значение 0 градусов означает начало отсчета - позицию \"3 часа\"." +msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." +msgstr "Введите диапазон данных, который требуется включить в диаграмму. Для сворачивания этого окна при выборе диапазона данных в Calc нажмите кнопку Выберите диапазон данных." -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_range.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id553910\n" +"wiz_data_range.xhp\n" +"par_id953703\n" "help.text" -msgid "In 3D pie and donut charts that were created with older versions of the software, the starting angle is 0 degrees instead of 90 degrees. For old and new 2D charts the default starting angle is 90 degrees." -msgstr "В трехмерных круговых и вложенных круговых диаграммах, созданных в более старых версиях данного программного пакета, начальный угол составляет 0 градусов вместо 90 градусов. Как для старых, так и новых двумерных диаграмм начальный угол по умолчанию составляет 90 градусов." +msgid "Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series." +msgstr "Ряды данных получают данные из последовательно расположенных строк в выбранном диапазоне. Для диаграмм XY первый ряд данных будет содержать X-значения для всего ряда. Все другие ряды данных используются как Y-значения, по одному для каждого ряда." -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_range.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id1414838\n" +"wiz_data_range.xhp\n" +"par_id4496597\n" "help.text" -msgid "When you change the starting angle or the direction, only current versions of the software show the changed values. Older versions of the software display the same document using the default values: Always counterclockwise direction and a starting value of 90 degrees (2D pie charts) or 0 degrees (3D pie charts)." -msgstr "Только в текущих версиях данного программного пакета при изменении начального угла или направления отображаются измененные значения. Более старые версии данного программного пакета выводят на экран тот же самый документ с использованием значений по умолчанию: направление всегда против часовой стрелки, а начальный угол составляет 90 градусов (двумерные круговые диаграммы) или 0 градусов (трехмерные круговые диаграммы)." +msgid "Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series." +msgstr "Ряды данных получают данные из последовательно расположенных столбцов в выбранном диапазоне. Для диаграмм XY первый столбец данных будет содержать X-значения для всего ряда. Все другие столбцы данных используются как Y-значения, по одному для каждого ряда." -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_range.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3179723\n" +"wiz_data_range.xhp\n" +"par_id2898953\n" "help.text" -msgid "Degrees" -msgstr "Градусы" +msgid "For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series." +msgstr "Для ряда данных в столбцах: первая строка в диапазоне используется как имена для ряда данных. Для ряда данных в строках: первая строка в диапазоне используется как категории. Остальные строки формируют ряд данных. Если этот флажок не выбран, все строки являются рядами данных." -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_range.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id2164067\n" +"wiz_data_range.xhp\n" +"par_id7546311\n" "help.text" -msgid "Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value." -msgstr "Ввод начального угла от 0 до 359 градусов. Для изменения отображаемого значения можно также щелкнуть стрелки." +msgid "For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns." +msgstr "Для ряда данных в столбцах: первый столбец в диапазоне используется как имена для ряда данных. Для ряда данных в строках: первый столбец в диапазоне используется как категории. Остальные столбцы составляют столбцы данных. Если этот флажок не выбран, все столбцы являются столбцами данных." -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id0305200910524613\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Plot missing values" -msgstr "Построить отсутствующие значения" +msgid "Chart Wizard - Data Series" +msgstr "Мастер диаграмм - Ряд данных" -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id0305200910524650\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"bm_id8641621\n" "help.text" -msgid "Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. You can select from different options how to plot the missing values. The options are available for some chart types only." -msgstr "В некоторых случаях значения отсутствуют в ряде данных, представленном на диаграмме. Способ построения графика на основе отсутствующих значений можно выбрать из нескольких вариантов. Некоторые варианты доступны только для определенных типов диаграмм." +msgid "order of chart datadata series" +msgstr "порядок данных диаграммыряд данных" -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id0305200910524823\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"hd_id6124149\n" "help.text" -msgid "Leave gap" -msgstr "Оставить пробел" +msgid "Chart Wizard - Data Series" +msgstr "Мастер диаграмм - Ряд данных" -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id0305200910524811\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"par_id9651478\n" "help.text" -msgid "For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net." -msgstr "Для отсутствующего значения данные отображаться не будут. Это настройка по умолчанию для столбчатых, линейных, штриховых диаграмм и гистограмм." +msgid "On this page of the Chart Wizard you can change the source range of all data series separately, including their labels. You can also change the range of the categories. You can first select the data range on the Data Range page and then remove unnecessary data series or add data series from other cells here." +msgstr "На этой странице мастера диаграмм можно отдельно изменить исходный диапазон всего ряда данных, включая его подписи. Можно также изменить диапазон категорий. Сначала можно выбрать диапазон данных на странице \"Диапазон данных\" и затем удалить ненужный ряд данных, либо добавить ряд данных из других ячеек." -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id0305200910524811\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"par_id6326487\n" "help.text" -msgid "Assume zero" -msgstr "Принять нулевое значение" +msgid "If there seem to be too many options on this page, just define the data range on the Chart Wizard - Data Range page and skip this page." +msgstr "Если на этой странице представлено слишком много параметров, следует определить диапазон данных на странице \"Мастер диаграмм - Диапазон данных\", а эту страницу пропустить." -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id030520091052489\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"par_id686361\n" "help.text" -msgid "For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area." -msgstr "Для отсутствующего значения в качестве значения y будет отображаться ноль. Это настройка по умолчанию для диаграммы областей." +msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table." +msgstr "Это диалоговое окно доступно только для диаграмм, основанных на таблице Calc или Writer." -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id0305200910524837\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"hd_id9241615\n" "help.text" -msgid "Continue line" -msgstr "Продолжить линию" +msgid "Organizing data series" +msgstr "Формирование ряда данных" -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id0305200910524938\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"par_id7159337\n" "help.text" -msgid "For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY." -msgstr "Для отсутствующего значения будет отображаться результат интерполяции для соседних значений. Это настройка по умолчанию для диаграмм XY." +msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart." +msgstr "В поле списка \"Ряд данных\" перечислены все ряды данных в текущей диаграмме." -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id0305200910524937\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"par_id4921720\n" "help.text" -msgid "Include values from hidden cells" -msgstr "Добавить значения из скрытых ячеек" +msgid "To organize the data series, select an entry in the list." +msgstr "Для формирования ряда данных выберите запись в списке." -#: 04060000.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id030520091052494\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"par_id6627094\n" "help.text" -msgid "Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range." -msgstr "Установите этот флажок для отображения значений текущих скрытых ячеек в рамках исходного диапазона ячеек." +msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry." +msgstr "Нажмите \"Добавить\" для добавления другого ряда данных ниже выбранной записи. Новый ряд данных имеет тот же тип, что и выбранная запись." -#: 05040200.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"tit\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"par_id2926419\n" "help.text" -msgid "Y Axis" -msgstr "Ось Y" +msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list." +msgstr "Нажмите \"Удалить\" для удаления выбранной записи из списка \"Ряд данных\"." -#: 05040200.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"bm_id3145673\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"par_id4443800\n" "help.text" -msgid "Y axes; formatting" -msgstr "оси Y; форматирование" +msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart." +msgstr "Для перемещения выбранной записи в списке вверх или вниз используйте кнопки \"Вверх\" и \"Вниз\". При этом меняется лишь расположение в диаграмме, а не порядок в таблице-источнике данных." -#: 05040200.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3145673\n" -"1\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"hd_id9777520\n" "help.text" -msgid "Y Axis" -msgstr "Ось Y" +msgid "Editing data series" +msgstr "Редактирование ряда данных" -#: 05040200.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3155628\n" -"2\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"par_id1474654\n" "help.text" -msgid "Opens the Y Axis dialog, to change properties of the Y axis." -msgstr "Открывает диалоговое окно Ось Y для изменения свойств оси Y." +msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry." +msgstr "Щелкните по записи в списке для просмотра и редактирования свойства этой записи." -#: 05040200.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3145171\n" -"3\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"par_id4855189\n" "help.text" -msgid "Character" -msgstr "Символы" +msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components." +msgstr "В поле списка \"Диапазон данных\" перечислены имена ролей и диапазоны ячеек компонентов ряда данных." -#: 05040200.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"4\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"par_id9475081\n" "help.text" -msgid "Numbers" -msgstr "Числа" +msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below." +msgstr "Щелкните по записи, затем отредактируйте содержимое в текстовом поле ниже." -#: 04010000.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"tit\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"par_id4695272\n" "help.text" -msgid "Titles" -msgstr "Заголовки" +msgid "The label next to the text box states the currently selected role." +msgstr "Подпись рядом с текстовым полем указывает на текущую выбранную роль." -#: 04010000.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"hd_id3147345\n" -"1\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"par_id3931699\n" "help.text" -msgid "Titles" -msgstr "Заголовки" +msgid "Enter the range or click Select data range to minimize the dialog and select the range with the mouse." +msgstr "Введите диапазон или щелкните по опции Выберите диапазон данных для сворачивания диалогового окна и выбора диапазона с помощью мыши." -#: 04010000.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3150298\n" -"2\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"par_id8626667\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart. You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed." -msgstr "Используется для вызова диалогового окна, в котором можно ввести или изменить заголовки диаграммы. Можно ввести текст основного заголовка, подзаголовка и подписей осей, а также определить необходимость их отображения." +msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges." +msgstr "Если требуется получить диапазон данных нескольких областей, которые не являются соседними, следует ввести первый диапазон, затем добавить вручную точку с запятой в конце текстового поля, после чего ввести другие диапазоны. В качестве разделителя между диапазонами используется точка с запятой." -#: 04010000.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"hd_id3150207\n" -"3\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"par_id5971556\n" "help.text" -msgid "Main Title" -msgstr "Главный заголовок" +msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell." +msgstr "Диапазон для роли данных (например, Y-значения) не должен включать ячейку подписи." -#: 04010000.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3150371\n" -"4\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"hd_id7622608\n" "help.text" -msgid "Marking the Main Title option activates the main title. Enter the desired title in the corresponding text field." -msgstr "Установите флажок Главный заголовок, чтобы ввести текст главного заголовка в соответствующем поле." +msgid "Editing categories or data labels" +msgstr "Редактирование категорий или подписей данных" -#: 04010000.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"hd_id3146980\n" -"5\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"par_id9222693\n" "help.text" -msgid "Subtitle" -msgstr "Подзаголовок" +msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels." +msgstr "Введите или выберите диапазон ячеек, который должен использоваться в качестве текста для категорий или подписей данных." -#: 04010000.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3149404\n" -"6\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"par_id9500106\n" "help.text" -msgid "Marking the Subtitle option activates the subtitle. Enter the desired title in the corresponding text field." -msgstr "Установите флажок Подзаголовок и введите текст подзаголовка в соответствующем поле." +msgid "Depending on the chart type, the texts are shown on the X axis or as data labels." +msgstr "В зависимости от типа диаграммы, тексты показываются либо на оси X, либо как подписи данных." -#: 04010000.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3152901\n" -"7\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"par_id5201879\n" "help.text" -msgid "Click Title On/Off on the Formatting bar to show or hide the title and subtitle." -msgstr "Нажмите кнопку Заголовок на панели \"Форматирование\", чтобы отобразить или скрыть заголовок и подзаголовок." +msgid "Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click Add to insert a new series into the list after the selected entry." +msgstr "Отображение списка всех рядов данных в диаграмме. Щелкните по записи для просмотра и редактирования ряда данных. Выберите Добавить для вставки нового ряда в список после выбранной записи." -#: 04010000.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"hd_id3156018\n" -"8\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"par_id2571794\n" "help.text" -msgid "X axis" -msgstr "Ось X" +msgid "Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address." +msgstr "Вывод всех диапазонов данных, используемых рядом данных, выбранным в поле списка \"Ряд данных\". Для каждого диапазона данных отображается имя роли и исходный адрес диапазона." -#: 04010000.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3152869\n" -"9\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"par_id2254402\n" "help.text" -msgid "Marking the X axis option activates the X axis title. Enter the desired title in the corresponding text field." -msgstr "Установите флажок Ось X для активации заголовка оси X. Введите требуемый заголовок в соответствующее текстовое поле." +msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." +msgstr "Указание исходного адреса диапазона из второго столбца списка \"Диапазон данных\". Диапазон можно изменить в текстовом поле или путем перетаскивания в документе. Для сворачивания этого окна при выборе диапазона данных в Calc нажмите кнопку Выберите диапазон данных." -#: 04010000.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"hd_id3159226\n" -"10\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"par_id2419507\n" "help.text" -msgid "Y axis" -msgstr "Ось Y" +msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." +msgstr "Указание исходного адреса диапазона категорий (тексты доступны на оси x диаграммы категорий). В диаграмме XY текстовое поле содержит исходный диапазон подписей данных, которые отображаются для точек данных. Для сворачивания этого окна при выборе диапазона данных в Calc нажмите кнопку Выберите диапазон данных." -#: 04010000.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3154763\n" -"11\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"par_id1091647\n" "help.text" -msgid "Marking the Y axis option activates the Y axis title. Enter the desired title in the corresponding text field." -msgstr "Установите флажок Ось Y для активации заголовка оси Y. Введите требуемый заголовок в соответствующее текстовое поле." +msgid "Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type." +msgstr "Добавление новой записи ниже текущей записи в списке \"Ряд данных\". Если запись выбрана, новый ряд данных получает тот же тип диаграммы." -#: 04010000.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"hd_id3153009\n" -"12\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"par_id8831446\n" "help.text" -msgid "Z axis" -msgstr "Ось Z" +msgid "Removes the selected entry from the Data Series list." +msgstr "Удаление выбранной записи из списка \"Ряд данных\"." -#: 04010000.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3154710\n" -"13\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"par_id7022309\n" "help.text" -msgid "Marking the Z axis option activates the Z axis title. Enter the desired title in the corresponding text field. This option is only available for 3-D charts." -msgstr "Установите флажок Ось Z для активации заголовка оси Z. Введите требуемый заголовок в соответствующее текстовое поле. Этот параметр доступен только для трехмерных диаграмм." +msgid "Moves up the selected entry in the Data Series list." +msgstr "Перемещение выбранной записи вверх в списке \"Ряд данных\"." -#: 04010000.xhp +#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3153073\n" -"14\n" +"wiz_data_series.xhp\n" +"par_id2844019\n" "help.text" -msgid "Click Axes Title On/Off on the Formatting bar to show or hide the axis labels." -msgstr " Щелкните значок Заголовок оси на панели форматирования, чтобы отобразить или скрыть подписи осей." +msgid "Moves down the selected entry in the Data Series list." +msgstr "Перемещение выбранной записи вниз по списку \"Ряд данных\"." diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/02.po index b066f7a2ffb..91d909af9fb 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/02.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:31+0200\n" "Last-Translator: Helen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -101,6 +101,57 @@ msgctxt "" msgid "Data in Columns" msgstr "Данные в столбцах" +#: 01210000.xhp +msgctxt "" +"01210000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Scale Text" +msgstr "Масштаб текста" + +#: 01210000.xhp +msgctxt "" +"01210000.xhp\n" +"bm_id3152996\n" +"help.text" +msgid "text scaling in chartsscaling; text in chartscharts;scaling text" +msgstr "масштабирование текста в диаграммахмасштабирование; текст в диаграммахдиаграммы; масштабирование текста" + +#: 01210000.xhp +msgctxt "" +"01210000.xhp\n" +"hd_id3152996\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Scale Text" +msgstr "Масштаб текста" + +#: 01210000.xhp +msgctxt "" +"01210000.xhp\n" +"par_id3144510\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart." +msgstr "Изменение масштаба текста в диаграмме при изменении ее размера." + +#: 01210000.xhp +msgctxt "" +"01210000.xhp\n" +"par_id3150441\n" +"help.text" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" + +#: 01210000.xhp +msgctxt "" +"01210000.xhp\n" +"par_id3153190\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Scale Text" +msgstr "Масштаб текста" + #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -177,54 +228,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Displays the name of the current chart type." msgstr "Отображает название текущего типа диаграммы." - -#: 01210000.xhp -msgctxt "" -"01210000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Scale Text" -msgstr "Масштаб текста" - -#: 01210000.xhp -msgctxt "" -"01210000.xhp\n" -"bm_id3152996\n" -"help.text" -msgid "text scaling in chartsscaling; text in chartscharts;scaling text" -msgstr "масштабирование текста в диаграммахмасштабирование; текст в диаграммахдиаграммы; масштабирование текста" - -#: 01210000.xhp -msgctxt "" -"01210000.xhp\n" -"hd_id3152996\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Scale Text" -msgstr "Масштаб текста" - -#: 01210000.xhp -msgctxt "" -"01210000.xhp\n" -"par_id3144510\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart." -msgstr "Изменение масштаба текста в диаграмме при изменении ее размера." - -#: 01210000.xhp -msgctxt "" -"01210000.xhp\n" -"par_id3150441\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" - -#: 01210000.xhp -msgctxt "" -"01210000.xhp\n" -"par_id3153190\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Scale Text" -msgstr "Масштаб текста" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/04.po index b9a1f2d3928..c41d75d6321 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/04.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:31+0200\n" "Last-Translator: Helen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 4c902c2c197..116a8e42008 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-15 11:20+0200\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,585 +15,298 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Tools" -msgstr "Сервис" - -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3159155\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Tools" -msgstr "Сервис" - -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"par_id3156443\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings." -msgstr "В этом меню собраны инструменты $[officename] Draw, а также языковые и системные параметры настройки." - -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3153415\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "AutoCorrect Options" -msgstr "Параметры автозамены" - -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3150044\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Customize" -msgstr "Настройка" - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Draw Features" -msgstr "Возможности $[officename] Draw" - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3148797\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Draw Features" -msgstr "Возможности $[officename] Draw" - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings." -msgstr "$[officename] Draw позволяет создавать рисунки различной сложности и экспортировать их с использованием нескольких общепринятых форматов изображений. Кроме того, можно вставлять в рисунки таблицы, диаграммы, формулы и другие элементы, созданные в программах $[officename]." - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3147435\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Vector Graphics" -msgstr "Векторная графика" - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3153142\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry." -msgstr "Объекты векторной графики создаются в $[officename] Draw с использованием линий и кривых, определенных с помощью математических векторов. Векторы описывают линии, эллипсы и многоугольники в соответствии с их геометрией." - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3154320\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Creating 3D Objects" -msgstr "Создание трехмерных объектов" - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3145251\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects." -msgstr "С помощью $[officename] Draw можно создавать простые объемные объекты, например кубы, сферы и цилиндры и даже изменять освещение объектов." - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3154491\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Grids and Snap Lines" -msgstr "Сетки и направляющие" - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3149379\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object." -msgstr "Сетки и направляющие помогают визуально выровнять объекты в рисунке. Можно также выбрать привязку объекта к линии сетки, направляющей или к краю другого объекта." - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3155601\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Connecting Objects to Show Relationships" -msgstr "Связывание объектов для отображения отношений" - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3149124\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams." -msgstr "Объекты $[officename] Draw могут быть связаны специальными соединительными линиями для отображения отношений между объектами. Эти линии прикрепляются к точкам соединения на рисованных объектах и перемещаются вместе с ними. Соединительные линии полезны при создании организационных и технических диаграмм." - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3155764\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Displaying Dimensions" -msgstr "Отображение размеров" - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3155333\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions." -msgstr "На технических диаграммах часто указываются размеры объектов на чертеже. В $[officename] Draw размерные линии могут использоваться для расчета и отображения линейных размеров." - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3154705\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Gallery" -msgstr "Галерея" - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3154022\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs." -msgstr "Галерея содержит изображения, анимационные, звуковые и другие элементы, которые могут быть вставлены в рисунки или в другие программы $[officename]." - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3149207\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Graphic File Formats" -msgstr "Форматы графических файлов" - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3155112\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG." -msgstr "Программа $[officename] Draw позволяет экспортировать файлы в различных графических форматах, например BMP, GIF, JPG и PNG." - -#: main0104.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" +"main0000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" +msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help" +msgstr "Добро пожаловать в справку $[officename] Draw" -#: main0104.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3148797\n" +"main0000.xhp\n" +"hd_id3155960\n" "1\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" - -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_id3153770\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents." -msgstr "Команды, содержащиеся в этом меню, используются для вставки элементов в документы Draw, например графических объектов и направляющих линий." +msgid " Welcome to the $[officename] Draw Help" +msgstr " Добро пожаловать в справку $[officename] Draw" -#: main0104.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3154320\n" +"main0000.xhp\n" +"hd_id3154022\n" "3\n" "help.text" -msgid "Slide" -msgstr "Слайд" - -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3146974\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Layer" -msgstr "Слой" +msgid "How to Work With $[officename] Draw" +msgstr "Как работать с $[officename] Draw" -#: main0104.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3147397\n" +"main0000.xhp\n" +"hd_id3150363\n" "5\n" "help.text" -msgid "Insert Snap Point/Line" -msgstr "Вставить точку захвата/направляющую" - -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id0915200910361385\n" -"help.text" -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" - -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3154018\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Special Character" -msgstr "Специальные символы" - -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3150749\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперссылка" - -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3156385\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Table" -msgstr "Таблица" - -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3147003\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Chart" -msgstr "Диаграмма" - -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_id0302200904020595\n" -"help.text" -msgid "Inserts a chart." -msgstr "Используется для вставки диаграммы." - -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3155111\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Floating Frame" -msgstr "Плавающая рамка" +msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys" +msgstr "Меню, панели инструментов и клавиши $[officename] Draw" -#: main0104.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3157867\n" -"10\n" +"main0000.xhp\n" +"hd_id3166430\n" +"4\n" "help.text" -msgid "File" -msgstr "Файл" +msgid "Help about the Help" +msgstr "Справка о справке" -#: main0105.xhp +#: main0100.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" +"main0100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" - -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3153770\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" - -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"par_id3152578\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "В этом меню содержатся команды для форматирования разметки и содержимого документа." - -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3155111\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Character" -msgstr "Символ" - -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3146979\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" - -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3166426\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Нумерация и маркеры" +msgid "Menus" +msgstr "Меню" -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3155091\n" -"14\n" +#: main0100.xhp +msgctxt "" +"main0100.xhp\n" +"hd_id3148664\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Page" -msgstr "Страница" +msgid "Menus" +msgstr "Меню" -#: main0105.xhp +#: main0100.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3146971\n" -"6\n" +"main0100.xhp\n" +"par_id3154684\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "Положение и размер" +msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs." +msgstr "В этом разделе содержится описание всех меню, подменю и диалоговых окон $[officename] Draw." -#: main0105.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3148576\n" -"3\n" +"main0101.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Line" -msgstr "Линия" +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: main0105.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3151076\n" -"4\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3149655\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Area" -msgstr "Область" +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: main0105.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3153878\n" -"5\n" +"main0101.xhp\n" +"par_id3150868\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click Exit." +msgstr "Это меню содержит общие команды для работы с документами $[officename] Draw, например команды \"Открыть\", \"Закрыть\" и \"Печать\". Чтобы выйти из программы Draw, выберите команду Выход." -#: main0105.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3153913\n" -"16\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3156441\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Layer" -msgstr "Слой" +msgid "Open" +msgstr "Открыть" -#: main0210.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"tit\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3153876\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Drawing Bar" -msgstr "Панель инструментов рисования" +msgid "Save As" +msgstr "Сохранить как" -#: main0210.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"hd_id3150398\n" -"1\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3150718\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Drawing Bar" -msgstr "Панель инструментов рисования" +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" -#: main0210.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"2\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3154754\n" +"14\n" "help.text" -msgid "The Drawing bar holds the main drawing tools." -msgstr "Панель Рисование содержит основные инструменты для рисования." +msgid "Versions" +msgstr "Версии" -#: main0210.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN105D1\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3150044\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "Прямоугольник" +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: main0210.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN105E1\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3149127\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "Рисует прямоугольник с заливкой путем перетаскивания указателя мыши в текущем документе. Щелкните мышью в том месте, где будет находиться угол прямоугольника, и растащите его до нужного размера. Чтобы нарисовать квадрат, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT." +msgid "Print" +msgstr "Печать" -#: main0210.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN105EE\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3145790\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "Эллипс" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Параметры печати." -#: main0210.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN105FE\n" +"main0102.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "Рисует овал с заливкой путем перетаскивания указателя мыши в текущем документе. Щелкните мышью в том месте, где следует нарисовать овал, и растащите его до нужного размера. Чтобы нарисовать круг, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT." +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: main0210.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN1060B\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3150868\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: main0210.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN1061B\n" +"main0102.xhp\n" +"par_id3146974\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." -msgstr "Создает текстовое поле в месте текущего документа, отмеченном щелчком мышью или перетаскиванием ее указателя. Щелкните в любом месте документа и введите или скопируйте текст." +msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)." +msgstr "Команды этого меню позволяют редактировать документы Draw (например, выполнять операции копирования и вставки)." -#: main0210.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN107C8\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3147396\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Lines and Arrows" -msgstr "Линии и стрелки" +msgid "Paste Special" +msgstr "Специальная вставка" -#: main0210.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN126D7\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3149400\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows." -msgstr "Откройте панель инструментов \"Стрелки\", чтобы вставить линии и стрелки." +msgid "Find & Replace" +msgstr "Найти и заменить" -#: main0210.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN106B4\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3153713\n" +"13\n" "help.text" msgid "Points" msgstr "Точки" -#: main0210.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN106C3\n" +"main0102.xhp\n" +"par_id3147340\n" +"14\n" "help.text" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Позволяет изменять точки на рисунке." -#: main0210.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN106C8\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3149258\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Glue Points" +msgid "Glue points" msgstr "Точки соединения" -#: main0210.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN106D7\n" +"main0102.xhp\n" +"par_id3146315\n" +"16\n" "help.text" msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." msgstr "Позволяет изменять точки соединения на рисунке." -#: main0210.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN10754\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3147005\n" +"5\n" "help.text" -msgid "From File" -msgstr "Из файла" +msgid "Duplicate" +msgstr "Дублировать" -#: main0210.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN1072C\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3150205\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Cross-fading" +msgstr "Затенение" + +#: main0102.xhp +msgctxt "" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3154650\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Fields" +msgstr "Поля" + +#: main0102.xhp +msgctxt "" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3156446\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Form Controls" -msgstr "Элементы управления форм" +msgid "Links" +msgstr "Ссылки" -#: main0210.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN1074B\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3148699\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "Экструзия" +msgid "ImageMap" +msgstr "Сенсорное изображение" -#: main0210.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN1075A\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3157867\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." -msgstr "Включает и отключает трехмерные эффекты для выбранных объектов." +msgid "Hyperlink" +msgstr "Гиперссылка" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -662,139 +375,305 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" -#: main0102.xhp +#: main0104.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" +"main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Правка" +msgid "Insert" +msgstr "Вставить" -#: main0102.xhp +#: main0104.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3150868\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3148797\n" "1\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Правка" +msgid "Insert" +msgstr "Вставить" -#: main0102.xhp +#: main0104.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"par_id3146974\n" +"main0104.xhp\n" +"par_id3153770\n" "2\n" "help.text" -msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)." -msgstr "Команды этого меню позволяют редактировать документы Draw (например, выполнять операции копирования и вставки)." +msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents." +msgstr "Команды, содержащиеся в этом меню, используются для вставки элементов в документы Draw, например графических объектов и направляющих линий." -#: main0102.xhp +#: main0104.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3147396\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3154320\n" "3\n" "help.text" -msgid "Paste Special" -msgstr "Специальная вставка" +msgid "Slide" +msgstr "Слайд" -#: main0102.xhp +#: main0104.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3149400\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3146974\n" "4\n" "help.text" -msgid "Find & Replace" -msgstr "Найти и заменить" +msgid "Layer" +msgstr "Слой" -#: main0102.xhp +#: main0104.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3153713\n" -"13\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3147397\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Points" -msgstr "Точки" +msgid "Insert Snap Point/Line" +msgstr "Вставить точку захвата/направляющую" -#: main0102.xhp +#: main0104.xhp +msgctxt "" +"main0104.xhp\n" +"hd_id0915200910361385\n" +"help.text" +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" + +#: main0104.xhp +msgctxt "" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3154018\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Special Character" +msgstr "Специальные символы" + +#: main0104.xhp +msgctxt "" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3150749\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Гиперссылка" + +#: main0104.xhp +msgctxt "" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3156385\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Table" +msgstr "Таблица" + +#: main0104.xhp +msgctxt "" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3147003\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "Диаграмма" + +#: main0104.xhp +msgctxt "" +"main0104.xhp\n" +"par_id0302200904020595\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart." +msgstr "Используется для вставки диаграммы." + +#: main0104.xhp +msgctxt "" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3155111\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "Плавающая рамка" + +#: main0104.xhp +msgctxt "" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3157867\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3153770\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"par_id3152578\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." +msgstr "В этом меню содержатся команды для форматирования разметки и содержимого документа." + +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3155111\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Character" +msgstr "Символ" + +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3146979\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" + +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3166426\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Нумерация и маркеры" + +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3155091\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "Page" +msgstr "Страница" + +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3146971\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Position and Size" +msgstr "Положение и размер" + +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3148576\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "Линия" + +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3151076\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Area" +msgstr "Область" + +#: main0105.xhp +msgctxt "" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3153878\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: main0105.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"par_id3147340\n" -"14\n" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3153913\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Enables you to edit points on your drawing." -msgstr "Позволяет изменять точки на рисунке." +msgid "Layer" +msgstr "Слой" -#: main0102.xhp +#: main0106.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3149258\n" -"15\n" +"main0106.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Glue points" -msgstr "Точки соединения" +msgid "Tools" +msgstr "Сервис" -#: main0102.xhp +#: main0106.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"par_id3146315\n" -"16\n" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3159155\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." -msgstr "Позволяет править точки соединения на рисунке." +msgid "Tools" +msgstr "Сервис" -#: main0102.xhp +#: main0106.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3147005\n" -"5\n" +"main0106.xhp\n" +"par_id3156443\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Duplicate" -msgstr "Дублировать" +msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings." +msgstr "В этом меню собраны инструменты $[officename] Draw, а также языковые и системные параметры настройки." -#: main0102.xhp +#: main0106.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3150205\n" -"6\n" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3153415\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Cross-fading" -msgstr "Затенение" +msgid "AutoCorrect Options" +msgstr "Параметры автозамены" -#: main0102.xhp +#: main0106.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3154650\n" -"7\n" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3150044\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Поля" +msgid "Customize" +msgstr "Настройка" -#: main0102.xhp +#: main0200.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3156446\n" -"10\n" +"main0200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Links" -msgstr "Ссылки" +msgid "Toolbars" +msgstr "Панели инструментов" -#: main0102.xhp +#: main0200.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3148699\n" -"11\n" +"main0200.xhp\n" +"hd_id3148663\n" +"1\n" "help.text" -msgid "ImageMap" -msgstr "Сенсорное изображение" +msgid "Toolbars" +msgstr "Панели инструментов" -#: main0102.xhp +#: main0200.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3157867\n" -"12\n" +"main0200.xhp\n" +"par_id3125863\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперссылка" +msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw." +msgstr "В этом разделе дано описание панелей инструментов $[officename] Draw." #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -846,25 +725,179 @@ msgctxt "" "hd_id3154015\n" "5\n" "help.text" -msgid "Line Color" -msgstr "Цвет линии" +msgid "Line Color" +msgstr "Цвет линии" + +#: main0202.xhp +msgctxt "" +"main0202.xhp\n" +"hd_id3155767\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Area Style / Filling" +msgstr "Стиль/заливка области" + +#: main0202.xhp +msgctxt "" +"main0202.xhp\n" +"hd_id3341471\n" +"help.text" +msgid "Shadow" +msgstr "Тень" + +#: main0210.xhp +msgctxt "" +"main0210.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Drawing Bar" +msgstr "Панель инструментов рисования" + +#: main0210.xhp +msgctxt "" +"main0210.xhp\n" +"hd_id3150398\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Drawing Bar" +msgstr "Панель инструментов рисования" + +#: main0210.xhp +msgctxt "" +"main0210.xhp\n" +"par_id3149656\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "The Drawing bar holds the main drawing tools." +msgstr "Панель Рисование содержит основные инструменты для рисования." + +#: main0210.xhp +msgctxt "" +"main0210.xhp\n" +"par_idN105D1\n" +"help.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "Прямоугольник" + +#: main0210.xhp +msgctxt "" +"main0210.xhp\n" +"par_idN105E1\n" +"help.text" +msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." +msgstr "Рисует прямоугольник с заливкой путем перетаскивания указателя мыши в текущем документе. Щелкните мышью в том месте, где будет находиться угол прямоугольника, и растащите его до нужного размера. Чтобы нарисовать квадрат, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT." + +#: main0210.xhp +msgctxt "" +"main0210.xhp\n" +"par_idN105EE\n" +"help.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "Эллипс" + +#: main0210.xhp +msgctxt "" +"main0210.xhp\n" +"par_idN105FE\n" +"help.text" +msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." +msgstr "Рисует овал с заливкой путем перетаскивания указателя мыши в текущем документе. Щелкните мышью в том месте, где следует нарисовать овал, и растащите его до нужного размера. Чтобы нарисовать круг, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT." + +#: main0210.xhp +msgctxt "" +"main0210.xhp\n" +"par_idN1060B\n" +"help.text" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: main0210.xhp +msgctxt "" +"main0210.xhp\n" +"par_idN1061B\n" +"help.text" +msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." +msgstr "Создает текстовое поле в месте текущего документа, отмеченном щелчком мышью или перетаскиванием ее указателя. Щелкните в любом месте документа и введите или скопируйте текст." + +#: main0210.xhp +msgctxt "" +"main0210.xhp\n" +"par_idN107C8\n" +"help.text" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "Линии и стрелки" + +#: main0210.xhp +msgctxt "" +"main0210.xhp\n" +"par_idN126D7\n" +"help.text" +msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows." +msgstr "Откройте панель инструментов \"Стрелки\", чтобы вставить линии и стрелки." + +#: main0210.xhp +msgctxt "" +"main0210.xhp\n" +"par_idN106B4\n" +"help.text" +msgid "Points" +msgstr "Точки" + +#: main0210.xhp +msgctxt "" +"main0210.xhp\n" +"par_idN106C3\n" +"help.text" +msgid "Enables you to edit points on your drawing." +msgstr "Позволяет изменять точки на рисунке." + +#: main0210.xhp +msgctxt "" +"main0210.xhp\n" +"par_idN106C8\n" +"help.text" +msgid "Glue Points" +msgstr "Точки соединения" + +#: main0210.xhp +msgctxt "" +"main0210.xhp\n" +"par_idN106D7\n" +"help.text" +msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." +msgstr "Позволяет изменять точки соединения на рисунке." + +#: main0210.xhp +msgctxt "" +"main0210.xhp\n" +"par_idN10754\n" +"help.text" +msgid "From File" +msgstr "Из файла" + +#: main0210.xhp +msgctxt "" +"main0210.xhp\n" +"par_idN1072C\n" +"help.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "Элементы управления форм" -#: main0202.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id3155767\n" -"6\n" +"main0210.xhp\n" +"par_idN1074B\n" "help.text" -msgid "Area Style / Filling" -msgstr "Стиль/заливка области" +msgid "Extrusion On/Off" +msgstr "Экструзия" -#: main0202.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id3341471\n" +"main0210.xhp\n" +"par_idN1075A\n" "help.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Тень" +msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." +msgstr "Включает и отключает трехмерные эффекты для выбранных объектов." #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -973,187 +1006,154 @@ msgctxt "" msgid "Select Text Area Only" msgstr "Выделение только области текста" -#: main0000.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" +"main0503.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help" -msgstr "Добро пожаловать в справку $[officename] Draw" +msgid "$[officename] Draw Features" +msgstr "Возможности $[officename] Draw" -#: main0000.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3155960\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3148797\n" "1\n" "help.text" -msgid " Welcome to the $[officename] Draw Help" -msgstr " Добро пожаловать в справку $[officename] Draw" - -#: main0000.xhp -msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3154022\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "How to Work With $[officename] Draw" -msgstr "Как работать с $[officename] Draw" - -#: main0000.xhp -msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3150363\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys" -msgstr "Меню, панели инструментов и клавиши $[officename] Draw" +msgid "$[officename] Draw Features" +msgstr "Возможности $[officename] Draw" -#: main0000.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3166430\n" -"4\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Help about the Help" -msgstr "Справка о справке" +msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings." +msgstr "$[officename] Draw позволяет создавать рисунки различной сложности и экспортировать их с использованием нескольких общепринятых форматов изображений. Кроме того, можно вставлять в рисунки таблицы, диаграммы, формулы и другие элементы, созданные в программах $[officename]." -#: main0100.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0100.xhp\n" -"tit\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3147435\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Menus" -msgstr "Меню" +msgid "Vector Graphics" +msgstr "Векторная графика" -#: main0100.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0100.xhp\n" -"hd_id3148664\n" -"1\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3153142\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Menus" -msgstr "Меню" +msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry." +msgstr "Объекты векторной графики создаются в $[officename] Draw с использованием линий и кривых, определенных с помощью математических векторов. Векторы описывают линии, эллипсы и многоугольники в соответствии с их геометрией." -#: main0100.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0100.xhp\n" -"par_id3154684\n" -"2\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3154320\n" +"14\n" "help.text" -msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs." -msgstr "В этом разделе содержится описание всех меню, подменю и диалоговых окон $[officename] Draw." +msgid "Creating 3D Objects" +msgstr "Создание трехмерных объектов" -#: main0200.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0200.xhp\n" -"tit\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3145251\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Панели инструментов" +msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects." +msgstr "С помощью $[officename] Draw можно создавать простые объемные объекты, например кубы, сферы и цилиндры и даже изменять освещение объектов." -#: main0200.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0200.xhp\n" -"hd_id3148663\n" -"1\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3154491\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Панели инструментов" +msgid "Grids and Snap Lines" +msgstr "Сетки и направляющие" -#: main0200.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0200.xhp\n" -"par_id3125863\n" -"2\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3149379\n" +"6\n" "help.text" -msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw." -msgstr "В этом разделе дано описание панелей инструментов $[officename] Draw." +msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object." +msgstr "Сетки и направляющие помогают визуально выровнять объекты в рисунке. Можно также выбрать привязку объекта к линии сетки, направляющей или к краю другого объекта." -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"tit\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3155601\n" +"16\n" "help.text" -msgid "File" -msgstr "Файл" +msgid "Connecting Objects to Show Relationships" +msgstr "Связывание объектов для отображения отношений" -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3149655\n" -"1\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3149124\n" +"17\n" "help.text" -msgid "File" -msgstr "Файл" +msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams." +msgstr "Объекты $[officename] Draw могут быть связаны специальными соединительными линиями для отображения отношений между объектами. Эти линии прикрепляются к точкам соединения на рисованных объектах и перемещаются вместе с ними. Соединительные линии полезны при создании организационных и технических диаграмм." -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"par_id3150868\n" -"2\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3155764\n" +"21\n" "help.text" -msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click Exit." -msgstr "Это меню содержит общие команды для работы с документами $[officename] Draw, например команды \"Открыть\", \"Закрыть\" и \"Печать\". Чтобы выйти из программы Draw, выберите команду Выход." +msgid "Displaying Dimensions" +msgstr "Отображение размеров" -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3156441\n" -"4\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3155333\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Open" -msgstr "Открыть" +msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions." +msgstr "На технических диаграммах часто указываются размеры объектов на чертеже. В $[officename] Draw размерные линии могут использоваться для расчета и отображения линейных размеров." -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3153876\n" -"6\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3154705\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Save As" -msgstr "Сохранить как" +msgid "Gallery" +msgstr "Галерея" -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3150718\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3154022\n" "7\n" "help.text" -msgid "Export" -msgstr "Экспорт" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3154754\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Versions" -msgstr "Версии" - -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3150044\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs." +msgstr "Галерея содержит изображения, анимационные, звуковые и другие элементы, которые могут быть вставлены в рисунки или в другие программы $[officename]." -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3149127\n" -"12\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3149207\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Print" -msgstr "Печать" +msgid "Graphic File Formats" +msgstr "Форматы графических файлов" -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3145790\n" -"13\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3155112\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Printer Settings" -msgstr "Параметры печати." +msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG." +msgstr "Программа $[officename] Draw позволяет экспортировать файлы в различных графических форматах, например BMP, GIF, JPG и PNG." diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index 2f1e902491e..78ea37f05a5 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:31+0200\n" "Last-Translator: Helen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 6ca10790839..e079a0fb070 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:31+0200\n" "Last-Translator: Helen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index 7807d35cbf2..27448b9613b 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 20:59+0600\n" "Last-Translator: Helen \n" "Language-Team: Russian \n" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 0ce444fa124..d23b2f25b13 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 21:14+0200\n" "Last-Translator: Alexey \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,919 +15,1054 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" +"align_arrange.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Combining Objects and Constructing Shapes" -msgstr "Комбинирование объектов и построение фигур" +msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects" +msgstr "Расположение, выравнивание и распределение объектов" -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"bm_id3156443\n" +"align_arrange.xhp\n" +"hd_id3149656\n" +"73\n" "help.text" -msgid "combining; draw objectsmerging; draw objectsconnecting; draw objectsdraw objects; combiningintersecting draw objectspolygons; intersecting/subtracting/mergingsubtracting polygonsconstructing shapes" -msgstr "объединение; графические объектыслияние; графические объектысоединение; графические объектыграфические объекты; объединениепересечение графических объектовмногоугольник; пересечение/вычитание/слияниевычитание многоугольниковпостроение фигур" +msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects" +msgstr "Расположение, выравнивание и распределение объектов" -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"hd_id3156443\n" -"64\n" +"align_arrange.xhp\n" +"bm_id3125863\n" "help.text" -msgid "Combining Objects and Constructing Shapes " -msgstr "Объединение объектов и создание фигур " +msgid "arranging; objects (guide)objects;aligningdistributing draw objectsaligning;draw objects" +msgstr "расположение; объекты (направляющая)объекты;выравниваниераспределение; графические объектывыравнивание;графические объекты" -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"65\n" +"align_arrange.xhp\n" +"hd_id3125863\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Combined drawing objects act as grouped objects, except that you cannot enter the group to edit the individual objects." -msgstr "Комбинированные графические объекты действуют как сгруппированные, за исключением того, что нельзя войти в группу для изменения отдельных объектов." +msgid "Arranging Objects" +msgstr "Расположение объектов" -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"par_id3154659\n" -"87\n" +"align_arrange.xhp\n" +"par_id3153727\n" +"18\n" "help.text" -msgid "You can only combine 2D objects." -msgstr "Можно комбинировать только двумерные объекты." +msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. To re-arrange the stacking order of a selected object, proceed as follows." +msgstr "Каждый объект, помещаемый в документ, располагается последовательно над предыдущим объектом. Для изменения порядка размещения выделенного объекта, выполните следующие действия." -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"hd_id3150344\n" -"32\n" +"align_arrange.xhp\n" +"par_idN107D5\n" "help.text" -msgid "To combine 2D objects:" -msgstr "Чтобы комбинировать двумерные объекты." +msgid "Click the object whose position you want to change." +msgstr "Щелкните по объекту, положение которого требуется изменить." -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"par_id3166428\n" -"66\n" +"align_arrange.xhp\n" +"par_id3150327\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Select two or more 2D objects." -msgstr "Выберите несколько двумерных объектов." +msgid "Choose Modify - Arrange to bring up the context menu and choose one of the arrange options:" +msgstr "Выберите команду Изменить - Расположить, чтобы вызвать соответствующее меню и выбрать один из вариантов размещения." -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"par_id3145587\n" -"67\n" +"align_arrange.xhp\n" +"par_idN107E6\n" "help.text" -msgid "Choose Modify - Combine." -msgstr "Выберите команду Изменить - Комбинировать." +msgid "Bring to Front places the object on top of all other objects" +msgstr "На передний план. Помещает объект поверх всех остальных." -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"par_id3146978\n" -"33\n" +"align_arrange.xhp\n" +"par_idN107EC\n" "help.text" -msgid "Unlike groups, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can split apart combined objects, but the original object properties are lost." -msgstr "В отличие от групп комбинированные объекты принимают свойства самого нижнего объекта в порядке размещения. При разделении комбинированных объектов свойства исходных объектов не сохраняются." +msgid "Bring Forward places the object one place forward in the stack of objects" +msgstr "Переместить вперед. Перемещает объект на одно место вперед в ряду остальных." -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"par_id3155088\n" -"34\n" +"align_arrange.xhp\n" +"par_idN107F2\n" "help.text" -msgid "When you combine objects, holes appear where the objects overlap." -msgstr "В местах перекрывания объектов при их комбинировании появляются пустые пространства." +msgid "Send Backward places the object one place back in the stack of objects" +msgstr "Переместить назад. Перемещает объект на одно место назад в ряду остальных." -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"par_id3156019\n" +"align_arrange.xhp\n" +"par_idN107F8\n" "help.text" -msgid "Illustration for combining objects" -msgstr "Иллюстрация к процессу объединения объектов" +msgid "Send to Back places the object behind all other objects" +msgstr "На задний план. Помещает объект позади всех остальных." -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"par_id3153249\n" -"35\n" +"align_arrange.xhp\n" +"par_idN107FE\n" "help.text" -msgid "In the illustration, the uncombined objects are on the left and the combined objects on the right." -msgstr "В этой иллюстрации отдельные объекты показаны слева, а комбинированные справа." +msgid "Behind Object places the object behind another object that you select" +msgstr "За объектом. Размещает объект за указанным объектом." -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"hd_id3159229\n" -"68\n" +"align_arrange.xhp\n" +"hd_id3155766\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Constructing Shapes" -msgstr "Построение фигур" +msgid "Arranging an Object Behind Another Object" +msgstr "Расположение одного объекта за другим" -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"par_id3150049\n" -"63\n" +"align_arrange.xhp\n" +"par_idN10811\n" "help.text" -msgid "You can construct shapes by applying the Shapes - Merge, Subtract and Intersect commands to two or more drawing objects." -msgstr "Создавать фигуры можно, применив команды Фигуры - Слияние, вычитание и пересечение к двум или более объектов рисунков." +msgid "Click the object whose position you want to change." +msgstr "Щелкните по объекту, положение которого требуется изменить." -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"par_id3147403\n" -"88\n" +"align_arrange.xhp\n" +"par_id3154253\n" +"80\n" "help.text" -msgid "Shape commands only work on 2D objects." -msgstr "Команды в меню \"Фигуры\" работают только для двумерных объектов." +msgid "Choose Modify - Arrange to open the context menu and choose Behind Object. The mouse pointer changes to a hand." +msgstr "Выберите команду Изменить - Расположить и в открывшемся меню выберите команду За объектом. Указатель мыши принимает форму руки." -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"par_id3150539\n" -"89\n" +"align_arrange.xhp\n" +"par_id3149126\n" +"81\n" "help.text" -msgid "Constructed shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order." -msgstr "Построенные фигуры принимают свойства самого нижнего объекта в порядке размещения." +msgid "Click the object behind which you want to place the selected object." +msgstr "Щелкните по объекту, позади которого требуется разместить выбранный объект." -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"hd_id3156402\n" -"90\n" +"align_arrange.xhp\n" +"hd_id3145789\n" +"20\n" "help.text" -msgid "To construct a shape:" -msgstr "Чтобы построить фигуру" +msgid "Reversing The Stacking Order of Two Objects" +msgstr "Изменение взаимного расположения двух объектов" -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"par_id3157874\n" -"69\n" +"align_arrange.xhp\n" +"par_id3154022\n" +"83\n" "help.text" -msgid "Select two or more 2D objects." -msgstr "Выберите несколько двумерных объектов." +msgid "Shift-click both objects to select them." +msgstr "Выделите оба объекта, щелкнув их при нажатой клавише SHIFT." -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"par_id3150650\n" -"70\n" +"align_arrange.xhp\n" +"par_id3155114\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Choose Modify - Shapes and one of the following:" -msgstr "Откройте меню Изменить - Фигуры и выберите один из следующих параметров." +msgid "Choose Modify - Arrange to open the context menu and choose Reverse." +msgstr "Выберите команду Изменить - Расположить и в открывшемся меню выберите команду Наоборот." -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"par_id3145829\n" -"91\n" +"align_arrange.xhp\n" +"hd_id3166425\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Merge" -msgstr "Слияние" +msgid "Aligning Objects" +msgstr "Выравнивание объектов" -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"par_id3154680\n" -"92\n" +"align_arrange.xhp\n" +"par_id3152994\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Subtract" -msgstr "Вычитание" +msgid "The Alignment function enables you to align objects relative to each other or relative to the page." +msgstr "Функция Выравнивание позволяет выравнивать объекты по отношению друг к другу или к странице." -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"par_id3153034\n" -"93\n" +"align_arrange.xhp\n" +"par_idN108A3\n" "help.text" -msgid "Intersect." -msgstr "Пересечение." +msgid "Select an object to align it to the page or select multiple objects to align them relative to each other." +msgstr "Выберите объект для выравнивания его по странице или несколько объектов для выравнивания относительно друг друга." -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"hd_id3145144\n" -"94\n" +"align_arrange.xhp\n" +"par_idN108A7\n" "help.text" -msgid "Shape Commands" -msgstr "Команды на вкладке фигур" +msgid "Choose Modify - Alignment and select one of the alignment options." +msgstr "Откройте меню Изменить - Выравнивание и выберите один из параметров выравнивания." -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"par_id3153931\n" -"71\n" +"align_arrange.xhp\n" +"par_idN108AE\n" "help.text" -msgid "In the following illustrations, the original objects are on the left and the modified shapes on the right." -msgstr "В следующих иллюстрациях исходные объекты расположены слева, а модифицированные фигуры справа." +msgid "Distributing Objects" +msgstr "Распределение объектов" -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"hd_id3149950\n" -"72\n" +"align_arrange.xhp\n" +"par_id3151390\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Shapes - Merge" -msgstr "Фигуры - Объединить" +msgid "If you select three or more objects in Draw, you can also use the Distribution command to distribute the vertical and horizontal spacing evenly between the objects." +msgstr "Если в программе Draw выбрано более двух объектов, можно воспользоваться командой Распределение, чтобы поровну распределить вертикальное и горизонтальное пространство между объектами." -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"par_id3148585\n" +"align_arrange.xhp\n" +"par_idN108CE\n" "help.text" -msgid "Illustration for merging shapes" -msgstr "Иллюстрация к процессу слияния фигур" +msgid "Select three or more objects to be distributed." +msgstr "Выберите не менее трех объектов для распределения." -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"par_id3150001\n" -"73\n" +"align_arrange.xhp\n" +"par_idN108D2\n" "help.text" -msgid "Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the stacking order." -msgstr "Добавляет область выделенных объектов к области самого последнего объекта в порядке размещения." +msgid "Choose Modify - Distribution." +msgstr "Выберите команду Изменить - Распределение." -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"hd_id3153002\n" -"74\n" +"align_arrange.xhp\n" +"par_idN108DA\n" "help.text" -msgid "Shapes - Subtract" -msgstr "Фигуры - Вычесть" +msgid "Select the horizontal and vertical distribution option and click OK." +msgstr "Выберите параметры распределения по вертикали и по горизонтали и нажмите кнопку OK." -#: combine_etc.xhp +#: align_arrange.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"par_id3150338\n" +"align_arrange.xhp\n" +"par_id3150535\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Illustration for subtracting shapes" -msgstr "Иллюстрация к вычитанию фигур" +msgid "Selected objects are distributed evenly along the horizontal or vertical axis. The two outermost objects are used as reference points and do not move when the Distribution command is applied." +msgstr "Выделенные объекты будут равномерно распределены по горизонтальной и вертикальной оси. Два крайних объекта служат контрольными точками и не перемещаются при применении команды Распределение." -#: combine_etc.xhp +#: color_define.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"par_id3150022\n" -"75\n" +"color_define.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object in the stacking order." -msgstr "Вычитает область выделенных объектов из области самого последнего объекта в порядке размещения." +msgid "Defining Custom Colors" +msgstr "Определение дополнительных цветов" -#: combine_etc.xhp +#: color_define.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"hd_id3147370\n" -"78\n" +"color_define.xhp\n" +"bm_id3149263\n" "help.text" -msgid "Shapes - Intersect" -msgstr "Фигуры - Пересечь." +msgid "colors; defining and saving user-defined colors custom colors" +msgstr "цвета; определение и сохранение пользовательские цвета собственные цвета" -#: combine_etc.xhp +#: color_define.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"par_id3150570\n" +"color_define.xhp\n" +"hd_id3149263\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Illustration for intersecting shapes" -msgstr "Иллюстрация к пересечению фигур" +msgid "Defining Custom Colors" +msgstr "Определение дополнительных цветов" -#: combine_etc.xhp +#: color_define.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"par_id3157972\n" -"79\n" +"color_define.xhp\n" +"par_id3154511\n" +"8\n" "help.text" -msgid "The overlapping area of the selected objects creates the new shape." -msgstr "Область перекрывания выбранных объектов создает новую фигуру." +msgid "If you want, you can mix a custom color and add it to a color table." +msgstr "При желании пользователь может составить собственный цвет и добавить его в таблицу цветов." -#: combine_etc.xhp +#: color_define.xhp msgctxt "" -"combine_etc.xhp\n" -"par_id3151020\n" -"80\n" +"color_define.xhp\n" +"hd_id3155600\n" +"9\n" "help.text" -msgid "The area outside the overlap is removed." -msgstr "Неперекрывающиеся области удаляются." +msgid "To define a custom color" +msgstr "Чтобы определить дополнительный цвет" -#: draw_sector.xhp +#: color_define.xhp msgctxt "" -"draw_sector.xhp\n" -"tit\n" +"color_define.xhp\n" +"par_id3150327\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Drawing Sectors and Segments" -msgstr "Рисование секторов и сегментов" +msgid "Choose Format - Area and click the Colors tab. A table of the predefined colors is displayed." +msgstr "Выберите команду Формат - Область и откройте вкладку Цвета. Будет отображена таблица стандартных цветов." -#: draw_sector.xhp +#: color_define.xhp msgctxt "" -"draw_sector.xhp\n" -"bm_id3146974\n" +"color_define.xhp\n" +"par_id3154657\n" +"13\n" "help.text" -msgid "sectors of circles/ellipsessegments of circles/ellipsescircle segmentsellipses; segmentsdrawing; sectors and segments" -msgstr "секторы кругов/эллипсовсегменты кругов/эллипсовкруги; сегментыэллипсы; сегментырисование; секторы и сегменты" +msgid "Changes made to the standard color table are permanent and are saved automatically." +msgstr "Изменения цветовой таблицы становятся постоянными и сохраняются автоматически." -#: draw_sector.xhp +#: color_define.xhp msgctxt "" -"draw_sector.xhp\n" -"hd_id3146974\n" -"30\n" +"color_define.xhp\n" +"par_id3166425\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Drawing Sectors and Segments" -msgstr "Рисование секторов и сегментов" +msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to mix. The color appears in the upper preview box to the right of the table." +msgstr "Щелкните цвет в таблице, похожий на тот, который нужно получить. Цвет отображается в верхнем поле просмотра в правой части таблицы." -#: draw_sector.xhp +#: color_define.xhp msgctxt "" -"draw_sector.xhp\n" -"par_id3147396\n" -"31\n" +"color_define.xhp\n" +"par_id3152992\n" +"15\n" "help.text" -msgid "The Ellipse toolbar contains tools for drawing ellipses and circles. You can also draw segments and sectors of circles and ellipses." -msgstr "Панель инструментов Эллипс содержит несколько значков, используемых для рисования эллипсов и кругов, а также их секторов и сегментов." +msgid "Select the RGB or CMYK color model in the box below the preview boxes." +msgstr "Выберите цветовую модель RGB или CMYK в поле, расположенном под полями просмотра." -#: draw_sector.xhp +#: color_define.xhp msgctxt "" -"draw_sector.xhp\n" -"hd_id3151075\n" -"32\n" +"color_define.xhp\n" +"par_id4979705\n" "help.text" -msgid "To draw a sector of a circle or an ellipse:" -msgstr "Чтобы нарисовать сектор эллипса или круга" +msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation." +msgstr "Для цветной печати в %PRODUCTNAME применяется только цветовая модель RGB. Параметры CMYK предоставлены только для упрощения ввода значений цветов в нотации CMYK." -#: draw_sector.xhp +#: color_define.xhp msgctxt "" -"draw_sector.xhp\n" -"par_id3155335\n" -"33\n" +"color_define.xhp\n" +"par_id3152987\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Open the Ellipses toolbar and click one of the Circle Pie or Ellipse Pie icons Icon. The mouse pointer changes to a cross hair with a small icon of a sector." -msgstr "Откройте панель инструментов Эллипсы и щелкните значок Сектор круга или Сектор эллипса Значок. Указатель изменит свою форму на перекрестие с маленьким значком сектора." +msgid "The RGB color model mixes red, green and blue light to create colors on a computer screen. In the RGB model, the three color components are additive and can have values ranging from 0 (black) to 255 (white). The CMYK color model combines Cyan (C), Magenta (M), Yellow (Y), and blacK (K, also used for \"Key\") to create colors for printing. The four colors of the CMYK models are subtractive and are defined as percentages. Black corresponds to 100 % and white to 0 %." +msgstr "В цветовой модели RGB для создания цветов на экране компьютера смешиваются красный, зеленый и синий цвета. В этой модели цветовые компоненты RGB складываются и могут иметь значения от 0 (черный) до 255 (белый). В цветовой модели CMYK, используемой при создании цветов для печати, соединены бирюзовый (C), светло-пурпурный (M), желтый (Y) и черный цвета (K). Четыре цвета в модели CMYK вычитаются и определяются в процентах. Черный соответствует 100 %, а белый — 0 %." -#: draw_sector.xhp +#: color_define.xhp msgctxt "" -"draw_sector.xhp\n" -"par_id3150199\n" -"34\n" +"color_define.xhp\n" +"par_id3145386\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Position the pointer at the edge of the circle you want to draw and drag to create the circle." -msgstr "Нарисуйте круг с помощью мыши, поместив указатель на окружность." +msgid "Enter a numeric value in the boxes next to the color components. The new color appears in the preview box directly above the color model box." +msgstr "Введите числовые значения в полях рядом с цветовыми компонентами. Новый цвет появляется в поле просмотра, расположенном непосредственно над полем цветовой модели." -#: draw_sector.xhp +#: color_define.xhp msgctxt "" -"draw_sector.xhp\n" -"par_id3148868\n" -"35\n" +"color_define.xhp\n" +"par_id3152871\n" +"18\n" "help.text" -msgid "To create a circle by dragging from the center, press OptionAlt while dragging." -msgstr "Чтобы создать круг перемещением мыши от центра, при перемещении мыши нажмите OptionAlt." +msgid "You can also create a color using a color spectrum. Click the Edit button to open the Color dialog. Click a color. Use the Hue, Saturation, and Brightness boxes to adjust your color selection." +msgstr "Цвет также можно создать с помощью цветового спектра. Нажмите кнопку Изменить для открытия диалогового окна Цвет. Выберите цвет. Поля \"Оттенок\", \"Сочность\" и \"Яркость\" используются для корректировки выбранного цвета." -#: draw_sector.xhp +#: color_define.xhp msgctxt "" -"draw_sector.xhp\n" -"par_id3145361\n" -"36\n" +"color_define.xhp\n" +"par_id3153011\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Release the mouse button when the circle has reached the size you want. A line corresponding to the circle radius appears in the circle." -msgstr "Отпустите клавишу мыши, когда получится круг нужного размера. В круге появится линия, соответствующая его радиусу." +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий." -#: draw_sector.xhp +#: color_define.xhp msgctxt "" -"draw_sector.xhp\n" -"par_id3149872\n" -"37\n" +"color_define.xhp\n" +"par_id3147244\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Position the pointer where you want to place the first boundary of the sector and click." -msgstr "Разместите указатель там, где хотите установить первую границу сектора, и щелкните кнопкой мыши." +msgid "If you want to replace the color in the standard color table that your custom color is based on, click Modify." +msgstr "Чтобы заменить цвет в таблице стандартных цветов, на основе которой создан дополнительный цвет, нажмите кнопку Изменить." -#: draw_sector.xhp +#: color_define.xhp msgctxt "" -"draw_sector.xhp\n" -"par_id3157871\n" -"51\n" +"color_define.xhp\n" +"par_id3145116\n" +"20\n" "help.text" -msgid "As the radius line that follows the pointer is constrained to the circle boundaries, you can click anywhere in the document." -msgstr "Поскольку линия радиуса, следующая за указателем, ограничена окружностью, можно щелкнуть мышью в любом месте документа." +msgid "If you want to add your custom color to the standard color table, enter a name in the Name text box and click Add." +msgstr "Чтобы добавить цвет в таблицу стандартных цветов, введите его название в текстовом поле Имя и нажмите кнопку Добавить." -#: draw_sector.xhp +#: color_define.xhp msgctxt "" -"draw_sector.xhp\n" -"par_id3146874\n" -"38\n" +"color_define.xhp\n" +"par_id3145236\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Position the pointer where you want to place the second boundary of the sector and click. The completed sector is displayed." -msgstr "Разместите указатель там, где хотите установить вторую границу сектора, и щелкните кнопкой мыши. Будет показан завершенный сектор." +msgid "Color bar" +msgstr "Панель цветов" -#: draw_sector.xhp +#: combine_etc.xhp msgctxt "" -"draw_sector.xhp\n" -"par_id3148581\n" -"41\n" +"combine_etc.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To draw a segment of a circle or ellipse, follow the steps for creating a sector based on a circle." -msgstr "При рисовании сегмента круга или эллипса следуйте указаниям по построению сектора круга." +msgid "Combining Objects and Constructing Shapes" +msgstr "Комбинирование объектов и построение фигур" -#: draw_sector.xhp +#: combine_etc.xhp msgctxt "" -"draw_sector.xhp\n" -"par_id3153084\n" -"42\n" +"combine_etc.xhp\n" +"bm_id3156443\n" "help.text" -msgid "To draw an arc based on an ellipse, choose one of the arc icons and follow the same steps for creating a sector based on a circle." -msgstr "Чтобы нарисовать дугу на основе эллипса, выберите один из значков дуги и выполните те же самые шаги для создания сектора на основе круга." +msgid "combining; draw objectsmerging; draw objectsconnecting; draw objectsdraw objects; combiningintersecting draw objectspolygons; intersecting/subtracting/mergingsubtracting polygonsconstructing shapes" +msgstr "объединение; графические объектыслияние; графические объектысоединение; графические объектыграфические объекты; объединениепересечение графических объектовмногоугольник; пересечение/вычитание/слияниевычитание многоугольниковпостроение фигур" -#: gradient.xhp +#: combine_etc.xhp msgctxt "" -"gradient.xhp\n" -"tit\n" +"combine_etc.xhp\n" +"hd_id3156443\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Creating Gradient Fills" -msgstr "Создание градиентной заливки" +msgid "Combining Objects and Constructing Shapes " +msgstr "Объединение объектов и создание фигур " -#: gradient.xhp +#: combine_etc.xhp msgctxt "" -"gradient.xhp\n" -"bm_id3150792\n" +"combine_etc.xhp\n" +"par_id3149020\n" +"65\n" "help.text" -msgid "gradients; applying and definingediting;gradientsdefining;gradientscustom gradientstransparency;adjusting" -msgstr "градиенты; применение и определениеизменение;градиентыопределение;градиентыпользовательские градиентыпрозрачность;настройка" +msgid "Combined drawing objects act as grouped objects, except that you cannot enter the group to edit the individual objects." +msgstr "Комбинированные графические объекты действуют как сгруппированные, за исключением того, что нельзя войти в группу для изменения отдельных объектов." -#: gradient.xhp +#: combine_etc.xhp msgctxt "" -"gradient.xhp\n" -"hd_id3150792\n" -"3\n" +"combine_etc.xhp\n" +"par_id3154659\n" +"87\n" "help.text" -msgid "Creating Gradient Fills " -msgstr "Создание градиентной заливки " +msgid "You can only combine 2D objects." +msgstr "Можно комбинировать только двумерные объекты." -#: gradient.xhp +#: combine_etc.xhp msgctxt "" -"gradient.xhp\n" -"par_id3154012\n" -"4\n" +"combine_etc.xhp\n" +"hd_id3150344\n" +"32\n" "help.text" -msgid "A gradient fill is an incremental blend of two different colors, or shades of the same color, that you can apply to a drawing object." -msgstr "Градиентная заливка представляет собой постепенный переход одного цвета в другой или незаметное изменение оттенков одного цвета, применяемое к рисованному объекту." +msgid "To combine 2D objects:" +msgstr "Чтобы комбинировать двумерные объекты." -#: gradient.xhp +#: combine_etc.xhp msgctxt "" -"gradient.xhp\n" -"hd_id3147436\n" -"61\n" +"combine_etc.xhp\n" +"par_id3166428\n" +"66\n" "help.text" -msgid "To apply a gradient:" -msgstr "Применение градиента" +msgid "Select two or more 2D objects." +msgstr "Выберите несколько двумерных объектов." -#: gradient.xhp +#: combine_etc.xhp msgctxt "" -"gradient.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"5\n" +"combine_etc.xhp\n" +"par_id3145587\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Select a drawing object." -msgstr "Выберите рисованный объект." +msgid "Choose Modify - Combine." +msgstr "Выберите команду Изменить - Комбинировать." -#: gradient.xhp +#: combine_etc.xhp msgctxt "" -"gradient.xhp\n" -"par_id3154491\n" -"6\n" +"combine_etc.xhp\n" +"par_id3146978\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Area and select Gradient as the Fill type." -msgstr "Выберите команду Формат - Область и установите переключатель Заливка в положение Градиент." +msgid "Unlike groups, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can split apart combined objects, but the original object properties are lost." +msgstr "В отличие от групп комбинированные объекты принимают свойства самого нижнего объекта в порядке размещения. При разделении комбинированных объектов свойства исходных объектов не сохраняются." -#: gradient.xhp +#: combine_etc.xhp msgctxt "" -"gradient.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"7\n" +"combine_etc.xhp\n" +"par_id3155088\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Select a gradient style from the list and click OK." -msgstr "Выберите из списка стиль градиента и нажмите кнопку ОК." +msgid "When you combine objects, holes appear where the objects overlap." +msgstr "В местах перекрывания объектов при их комбинировании появляются пустые пространства." -#: gradient.xhp +#: combine_etc.xhp msgctxt "" -"gradient.xhp\n" -"hd_id3154702\n" -"8\n" +"combine_etc.xhp\n" +"par_id3156019\n" "help.text" -msgid "Creating Custom Gradients" -msgstr "Создание пользовательских градиентов" +msgid "Illustration for combining objects" +msgstr "Иллюстрация к процессу объединения объектов" -#: gradient.xhp +#: combine_etc.xhp msgctxt "" -"gradient.xhp\n" -"par_id3145791\n" -"9\n" +"combine_etc.xhp\n" +"par_id3153249\n" +"35\n" "help.text" -msgid "You can define your own gradients and modify existing gradients, as well as save and load a list of gradient files." -msgstr "Разрешается создавать собственные и изменять существующие градиенты, а также сохранять и загружать список файлов градиентов." +msgid "In the illustration, the uncombined objects are on the left and the combined objects on the right." +msgstr "В этой иллюстрации отдельные объекты показаны слева, а комбинированные справа." -#: gradient.xhp +#: combine_etc.xhp msgctxt "" -"gradient.xhp\n" -"hd_id3145384\n" -"62\n" +"combine_etc.xhp\n" +"hd_id3159229\n" +"68\n" "help.text" -msgid "To create a custom gradient:" -msgstr "Создание пользовательского градиента" +msgid "Constructing Shapes" +msgstr "Построение фигур" -#: gradient.xhp +#: combine_etc.xhp msgctxt "" -"gradient.xhp\n" -"par_id3151242\n" -"11\n" +"combine_etc.xhp\n" +"par_id3150049\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Area and click the Gradients tab." -msgstr "Выберите команду Формат - Область и откройте вкладку Градиенты." +msgid "You can construct shapes by applying the Shapes - Merge, Subtract and Intersect commands to two or more drawing objects." +msgstr "Создавать фигуры можно, применив команды Фигуры - Слияние, вычитание и пересечение к двум или более объектов рисунков." -#: gradient.xhp +#: combine_etc.xhp msgctxt "" -"gradient.xhp\n" -"par_id3150046\n" -"12\n" +"combine_etc.xhp\n" +"par_id3147403\n" +"88\n" "help.text" -msgid "Select a gradient from the list to use as the basis for your new gradient and click Add." -msgstr "Выберите из списка градиент, который будет использоваться в качестве основы для нового градиента, и нажмите кнопку Добавить." +msgid "Shape commands only work on 2D objects." +msgstr "Команды в меню \"Фигуры\" работают только для двумерных объектов." -#: gradient.xhp +#: combine_etc.xhp msgctxt "" -"gradient.xhp\n" -"par_id3145116\n" -"13\n" +"combine_etc.xhp\n" +"par_id3150539\n" +"89\n" "help.text" -msgid "Type a name for the gradient in the text box and click OK." -msgstr "Введите имя градиента в текстовое поле и нажмите кнопку ОК." +msgid "Constructed shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order." +msgstr "Построенные фигуры принимают свойства самого нижнего объекта в порядке размещения." -#: gradient.xhp +#: combine_etc.xhp msgctxt "" -"gradient.xhp\n" -"par_id6535843\n" +"combine_etc.xhp\n" +"hd_id3156402\n" +"90\n" "help.text" -msgid "The name appears at the end of the gradient list and is selected for editing." -msgstr "Имя появится в конце списка градиентов и будет выделено для изменения." +msgid "To construct a shape:" +msgstr "Чтобы построить фигуру" -#: gradient.xhp +#: combine_etc.xhp msgctxt "" -"gradient.xhp\n" -"par_id3150391\n" -"15\n" +"combine_etc.xhp\n" +"par_id3157874\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Set the gradient properties and click Modify to save the gradient." -msgstr "Задайте свойства градиента и нажмите кнопку Изменить, чтобы сохранить градиент." +msgid "Select two or more 2D objects." +msgstr "Выберите несколько двумерных объектов." -#: gradient.xhp +#: combine_etc.xhp msgctxt "" -"gradient.xhp\n" -"par_id3156396\n" -"16\n" +"combine_etc.xhp\n" +"par_id3150650\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Click OK." -msgstr "Нажмите кнопку ОК." +msgid "Choose Modify - Shapes and one of the following:" +msgstr "Откройте меню Изменить - Фигуры и выберите один из следующих параметров." -#: gradient.xhp +#: combine_etc.xhp msgctxt "" -"gradient.xhp\n" -"hd_id3149947\n" -"40\n" +"combine_etc.xhp\n" +"par_id3145829\n" +"91\n" "help.text" -msgid "Using Gradients and Transparency" -msgstr "Использование градиентов и прозрачности" +msgid "Merge" +msgstr "Слияние" -#: gradient.xhp +#: combine_etc.xhp msgctxt "" -"gradient.xhp\n" -"par_id3157905\n" +"combine_etc.xhp\n" +"par_id3154680\n" +"92\n" +"help.text" +msgid "Subtract" +msgstr "Вычитание" + +#: combine_etc.xhp +msgctxt "" +"combine_etc.xhp\n" +"par_id3153034\n" +"93\n" +"help.text" +msgid "Intersect." +msgstr "Пересечение." + +#: combine_etc.xhp +msgctxt "" +"combine_etc.xhp\n" +"hd_id3145144\n" +"94\n" +"help.text" +msgid "Shape Commands" +msgstr "Команды на вкладке фигур" + +#: combine_etc.xhp +msgctxt "" +"combine_etc.xhp\n" +"par_id3153931\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "In the following illustrations, the original objects are on the left and the modified shapes on the right." +msgstr "В следующих иллюстрациях исходные объекты расположены слева, а модифицированные фигуры справа." + +#: combine_etc.xhp +msgctxt "" +"combine_etc.xhp\n" +"hd_id3149950\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "Shapes - Merge" +msgstr "Фигуры - Объединить" + +#: combine_etc.xhp +msgctxt "" +"combine_etc.xhp\n" +"par_id3148585\n" +"help.text" +msgid "Illustration for merging shapes" +msgstr "Иллюстрация к процессу слияния фигур" + +#: combine_etc.xhp +msgctxt "" +"combine_etc.xhp\n" +"par_id3150001\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the stacking order." +msgstr "Добавляет область выделенных объектов к области самого последнего объекта в порядке размещения." + +#: combine_etc.xhp +msgctxt "" +"combine_etc.xhp\n" +"hd_id3153002\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "Shapes - Subtract" +msgstr "Фигуры - Вычесть" + +#: combine_etc.xhp +msgctxt "" +"combine_etc.xhp\n" +"par_id3150338\n" +"help.text" +msgid "Illustration for subtracting shapes" +msgstr "Иллюстрация к вычитанию фигур" + +#: combine_etc.xhp +msgctxt "" +"combine_etc.xhp\n" +"par_id3150022\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object in the stacking order." +msgstr "Вычитает область выделенных объектов из области самого последнего объекта в порядке размещения." + +#: combine_etc.xhp +msgctxt "" +"combine_etc.xhp\n" +"hd_id3147370\n" +"78\n" +"help.text" +msgid "Shapes - Intersect" +msgstr "Фигуры - Пересечь." + +#: combine_etc.xhp +msgctxt "" +"combine_etc.xhp\n" +"par_id3150570\n" +"help.text" +msgid "Illustration for intersecting shapes" +msgstr "Иллюстрация к пересечению фигур" + +#: combine_etc.xhp +msgctxt "" +"combine_etc.xhp\n" +"par_id3157972\n" +"79\n" +"help.text" +msgid "The overlapping area of the selected objects creates the new shape." +msgstr "Область перекрывания выбранных объектов создает новую фигуру." + +#: combine_etc.xhp +msgctxt "" +"combine_etc.xhp\n" +"par_id3151020\n" +"80\n" +"help.text" +msgid "The area outside the overlap is removed." +msgstr "Неперекрывающиеся области удаляются." + +#: cross_fading.xhp +msgctxt "" +"cross_fading.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Cross-Fading Two Objects" +msgstr "Затенение двух объектов" + +#: cross_fading.xhp +msgctxt "" +"cross_fading.xhp\n" +"bm_id3150715\n" +"help.text" +msgid "draw objects; cross-fading two objectscross-fading; two draw objects" +msgstr "графические объекты; затенение двух объектовзатенение; два графических объекта" + +#: cross_fading.xhp +msgctxt "" +"cross_fading.xhp\n" +"hd_id3150715\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "Cross-Fading Two Objects" +msgstr "Затенение двух объектов" + +#: cross_fading.xhp +msgctxt "" +"cross_fading.xhp\n" +"par_id3154754\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Cross-fading creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects." +msgstr "Затенение создает фигуры и распределяет их с одинаковыми приращениями между двумя графическими объектами." + +#: cross_fading.xhp +msgctxt "" +"cross_fading.xhp\n" +"par_id3155112\n" "41\n" "help.text" -msgid "You can adjust the properties of a gradient as well as the transparency of a drawing object with your mouse." -msgstr "Изменение свойств градиента, а также прозрачности рисованного объекта можно выполнять с помощью мыши." +msgid "The cross-fading command is only available in $[officename] Draw. You can, however, copy and paste cross-faded objects into $[officename] Impress." +msgstr "Функция затенения доступна только в $[officename] Draw. Однако допускается копирование и вставка затененных объектов в приложение $[officename] Impress." -#: gradient.xhp +#: cross_fading.xhp msgctxt "" -"gradient.xhp\n" -"hd_id3150653\n" -"63\n" +"cross_fading.xhp\n" +"hd_id3149209\n" +"20\n" "help.text" -msgid "To adjust the gradient of a drawing object:" -msgstr "Изменение градиента рисованного объекта" +msgid "To cross-fade two objects:" +msgstr "Для затенения двух объектов" -#: gradient.xhp +#: cross_fading.xhp msgctxt "" -"gradient.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"42\n" +"cross_fading.xhp\n" +"par_id3150370\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Select a drawing object with the gradient that you want to modify." -msgstr "Выберите рисованный объект с градиентом, который требуется изменить." +msgid "Hold down Shift and click each object." +msgstr "Нажмите и удерживайте клавишу SHIFT и щелкните каждый объект." -#: gradient.xhp +#: cross_fading.xhp msgctxt "" -"gradient.xhp\n" -"par_id3145592\n" -"43\n" +"cross_fading.xhp\n" +"par_id3166428\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Area and click the Gradients tab." -msgstr "Выберите команду Формат - Область и откройте вкладку Градиенты." +msgid "Choose Edit - Cross-fading." +msgstr "Выберите команду Правка - Затенение." -#: gradient.xhp +#: cross_fading.xhp msgctxt "" -"gradient.xhp\n" -"par_idN107BE\n" +"cross_fading.xhp\n" +"par_id3156450\n" +"44\n" +"help.text" +msgid "Enter a value to specify the number of objects between the start and end of the cross-fade in the Increments box." +msgstr "Задайте количество объектов между началом и концом затенения в поле Шаги." + +#: cross_fading.xhp +msgctxt "" +"cross_fading.xhp\n" +"par_id3149405\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "Click OK." +msgstr "Нажмите кнопку OK." + +#: cross_fading.xhp +msgctxt "" +"cross_fading.xhp\n" +"par_id3151240\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Adjust the values for the gradient to suit your needs and click OK." -msgstr "Измените значения для градиента в соответствии с требованиями и нажмите кнопку ОК." +msgid "A group containing the two original objects and the specified number (increments) of cross-faded objects is displayed." +msgstr "Будет показана группа, содержащая два исходных объекта и указанное количество (\"Шаги\") затененных объектов." -#: gradient.xhp +#: cross_fading.xhp msgctxt "" -"gradient.xhp\n" -"par_id3150659\n" -"46\n" +"cross_fading.xhp\n" +"par_id3159203\n" "help.text" -msgid "To adjust the transparency of an object, select the object, choose Format - Area and click the Transparency tab." -msgstr "Чтобы изменить прозрачность объекта, выделите объект, выберите команду Формат - Область и откройте вкладку Прозрачность." +msgid "Illustration for crossfading" +msgstr "Иллюстрация к затенению" -#: join_objects3d.xhp +#: cross_fading.xhp msgctxt "" -"join_objects3d.xhp\n" -"tit\n" +"cross_fading.xhp\n" +"par_id3154766\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Assembling 3D Objects" -msgstr "Группировка трехмерных объектов" +msgid "You can edit the individual objects of a group by selecting the group and pressing F3. Press CommandCtrl+F3 to exit the group editing mode." +msgstr "Для редактирования отдельных объектов в группе выберите группу и нажмите F3. Нажмите CommandCtrl+F3 для выхода из режима редактирования группы." -#: join_objects3d.xhp +#: cross_fading.xhp msgctxt "" -"join_objects3d.xhp\n" -"bm_id3154014\n" +"cross_fading.xhp\n" +"par_id3155760\n" +"42\n" "help.text" -msgid "3D objects; assemblingassembled objects in 3Dcombining;3D objectsjoining;3D objects" -msgstr "трехмерные объекты; группировкатрехмерные сгруппированные объектыобъединение;трехмерные объектыобъединение;трехмерные объекты" +msgid "Editing - Cross-fading" +msgstr "Правка - Затенение" -#: join_objects3d.xhp +#: draw_sector.xhp msgctxt "" -"join_objects3d.xhp\n" -"hd_id3156442\n" -"29\n" +"draw_sector.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Assembling 3D Objects" -msgstr "Группировка трехмерных объектов" +msgid "Drawing Sectors and Segments" +msgstr "Рисование секторов и сегментов" -#: join_objects3d.xhp +#: draw_sector.xhp msgctxt "" -"join_objects3d.xhp\n" -"par_id3145251\n" -"30\n" +"draw_sector.xhp\n" +"bm_id3146974\n" "help.text" -msgid "3D objects that each form a 3D scene can be combined into a single 3D scene." -msgstr "Трехмерные объекты, каждый из которых образует трехмерную сцену, можно совместить в одну трехмерную сцену." +msgid "sectors of circles/ellipsessegments of circles/ellipsescircle segmentsellipses; segmentsdrawing; sectors and segments" +msgstr "секторы кругов/эллипсовсегменты кругов/эллипсовкруги; сегментыэллипсы; сегментырисование; секторы и сегменты" -#: join_objects3d.xhp +#: draw_sector.xhp msgctxt "" -"join_objects3d.xhp\n" -"hd_id3150042\n" -"41\n" +"draw_sector.xhp\n" +"hd_id3146974\n" +"30\n" "help.text" -msgid "To combine 3D objects:" -msgstr "Объединение трехмерных объектов" +msgid "Drawing Sectors and Segments" +msgstr "Рисование секторов и сегментов" -#: join_objects3d.xhp +#: draw_sector.xhp msgctxt "" -"join_objects3d.xhp\n" -"par_id3154702\n" +"draw_sector.xhp\n" +"par_id3147396\n" "31\n" "help.text" -msgid "Insert a 3D object from the 3D Objects toolbar (for example, a cube)." -msgstr "Вставьте трехмерный объект (например, куб) с помощью панели инструментов Трехмерные объекты." +msgid "The Ellipse toolbar contains tools for drawing ellipses and circles. You can also draw segments and sectors of circles and ellipses." +msgstr "Панель инструментов Эллипс содержит несколько значков, используемых для рисования эллипсов и кругов, а также их секторов и сегментов." -#: join_objects3d.xhp +#: draw_sector.xhp msgctxt "" -"join_objects3d.xhp\n" -"par_id3155335\n" +"draw_sector.xhp\n" +"hd_id3151075\n" "32\n" "help.text" -msgid "Insert a second slightly larger 3D object (for example, a sphere)." -msgstr "Вставьте второй трехмерный объект, который немного больше по размеру (например, сферу)." +msgid "To draw a sector of a circle or an ellipse:" +msgstr "Чтобы нарисовать сектор эллипса или круга" -#: join_objects3d.xhp +#: draw_sector.xhp msgctxt "" -"join_objects3d.xhp\n" -"par_id3148488\n" +"draw_sector.xhp\n" +"par_id3155335\n" "33\n" "help.text" -msgid "Select the second 3D object (sphere) and choose Edit - Cut." -msgstr "Выделите второй трехмерный объект (сферу) и выберите параметры Правка - Вырезать." +msgid "Open the Ellipses toolbar and click one of the Circle Pie or Ellipse Pie icons Icon. The mouse pointer changes to a cross hair with a small icon of a sector." +msgstr "Откройте панель инструментов Эллипсы и щелкните значок Сектор круга или Сектор эллипса Значок. Указатель изменит свою форму на перекрестие с маленьким значком сектора." -#: join_objects3d.xhp +#: draw_sector.xhp msgctxt "" -"join_objects3d.xhp\n" -"par_id3149211\n" +"draw_sector.xhp\n" +"par_id3150199\n" "34\n" "help.text" -msgid "Double-click the first object (cube) to enter its group." -msgstr "Дважды щелкните первый объект (куб), чтобы ввести его группу." +msgid "Position the pointer at the edge of the circle you want to draw and drag to create the circle." +msgstr "Нарисуйте круг с помощью мыши, поместив указатель на окружность." -#: join_objects3d.xhp +#: draw_sector.xhp msgctxt "" -"join_objects3d.xhp\n" -"par_id3154652\n" +"draw_sector.xhp\n" +"par_id3148868\n" "35\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Paste. Both objects are now part of the same group. If you want, you can edit the individual objects or change their position within the group." -msgstr "Выберите параметры Правка - Вставить. Оба объекта теперь станут частью одной и той же группы. При необходимости можно изменить отдельные объекты или их положение в группе." +msgid "To create a circle by dragging from the center, press OptionAlt while dragging." +msgstr "Чтобы создать круг перемещением мыши от центра, при перемещении мыши нажмите OptionAlt." -#: join_objects3d.xhp +#: draw_sector.xhp msgctxt "" -"join_objects3d.xhp\n" -"par_id3155376\n" +"draw_sector.xhp\n" +"par_id3145361\n" "36\n" "help.text" -msgid "Double-click outside the group to exit the group." -msgstr "Дважды щелкните кнопкой мыши за пределами группы, чтобы выйти из группы." - -#: join_objects3d.xhp -msgctxt "" -"join_objects3d.xhp\n" -"par_id3148606\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "You cannot intersect or subtract 3D objects." -msgstr "Пересечение или отнятие трехмерных объектов недопустимо." - -#: join_objects3d.xhp -msgctxt "" -"join_objects3d.xhp\n" -"par_id3154537\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Objects in 3D" -msgstr "Объекты в трех измерениях" - -#: graphic_insert.xhp -msgctxt "" -"graphic_insert.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Inserting Graphics" -msgstr "Вставка графических объектов" - -#: graphic_insert.xhp -msgctxt "" -"graphic_insert.xhp\n" -"bm_id3156443\n" -"help.text" -msgid "pictures; insertingimages; insertingfiles; inserting picturesinserting;pictures" -msgstr "рисунки; вставкаизображения; вставкафайлы; вставка рисунковвставка;рисунки" +msgid "Release the mouse button when the circle has reached the size you want. A line corresponding to the circle radius appears in the circle." +msgstr "Отпустите клавишу мыши, когда получится круг нужного размера. В круге появится линия, соответствующая его радиусу." -#: graphic_insert.xhp +#: draw_sector.xhp msgctxt "" -"graphic_insert.xhp\n" -"hd_id3156443\n" -"1\n" +"draw_sector.xhp\n" +"par_id3149872\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Inserting Pictures" -msgstr "Вставка графических объектов" +msgid "Position the pointer where you want to place the first boundary of the sector and click." +msgstr "Разместите указатель там, где хотите установить первую границу сектора, и щелкните кнопкой мыши." -#: graphic_insert.xhp +#: draw_sector.xhp msgctxt "" -"graphic_insert.xhp\n" -"par_id3155600\n" -"2\n" +"draw_sector.xhp\n" +"par_id3157871\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Picture - From File." -msgstr "Выберите команды Вставка - Рисунок - Из файла." +msgid "As the radius line that follows the pointer is constrained to the circle boundaries, you can click anywhere in the document." +msgstr "Поскольку линия радиуса, следующая за указателем, ограничена окружностью, можно щелкнуть мышью в любом месте документа." -#: graphic_insert.xhp +#: draw_sector.xhp msgctxt "" -"graphic_insert.xhp\n" -"par_id3150749\n" -"3\n" +"draw_sector.xhp\n" +"par_id3146874\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Locate the picture you want to insert. Select the Link check box to insert only a link to the picture. If you want to see the picture before you insert it, select Preview." -msgstr "Выберите рисунок, который нужно вставить. Установите флажок Ссылка, чтобы вставить только ссылку на рисунок. Если требуется просмотреть рисунок перед его вставкой, установите флажок Предварительный просмотр." +msgid "Position the pointer where you want to place the second boundary of the sector and click. The completed sector is displayed." +msgstr "Разместите указатель там, где хотите установить вторую границу сектора, и щелкните кнопкой мыши. Будет показан завершенный сектор." -#: graphic_insert.xhp +#: draw_sector.xhp msgctxt "" -"graphic_insert.xhp\n" -"par_id3155764\n" -"4\n" +"draw_sector.xhp\n" +"par_id3148581\n" +"41\n" "help.text" -msgid "After you insert a linked picture, do not change the name of the source picture or move the source picture to another directory." -msgstr "После вставки ссылки на рисунок не изменяйте имя исходного рисунка и не перемещайте этот рисунок в другой каталог." +msgid "To draw a segment of a circle or ellipse, follow the steps for creating a sector based on a circle." +msgstr "При рисовании сегмента круга или эллипса следуйте указаниям по построению сектора круга." -#: graphic_insert.xhp +#: draw_sector.xhp msgctxt "" -"graphic_insert.xhp\n" -"par_id3150044\n" -"5\n" +"draw_sector.xhp\n" +"par_id3153084\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Click Open to insert the picture." -msgstr "Нажмите кнопку Открыть, чтобы вставить рисунок." +msgid "To draw an arc based on an ellipse, choose one of the arc icons and follow the same steps for creating a sector based on a circle." +msgstr "Чтобы нарисовать дугу на основе эллипса, выберите один из значков дуги и выполните те же самые шаги для создания сектора на основе круга." -#: rotate_object.xhp +#: duplicate_object.xhp msgctxt "" -"rotate_object.xhp\n" +"duplicate_object.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Rotating Objects" -msgstr "Вращение объектов" +msgid "Duplicating Objects" +msgstr "Дублирование объектов" -#: rotate_object.xhp +#: duplicate_object.xhp msgctxt "" -"rotate_object.xhp\n" -"bm_id3154684\n" +"duplicate_object.xhp\n" +"bm_id3145750\n" "help.text" -msgid "rotating; draw objectsdraw objects; rotatingpivot points of draw objectsskewing draw objects" -msgstr "вращение; рисованные объектырисованные объекты; вращениеточки поворота рисованных объектовнаклон рисованных объектов" +msgid "doubling draw objectsdraw objects; duplicatingduplicating draw objectsmultiplying draw objects" +msgstr "дублирование графических объектовграфические объекты; дублированиедублирование графических объектовмногократное дублирование графических объектов" -#: rotate_object.xhp +#: duplicate_object.xhp msgctxt "" -"rotate_object.xhp\n" -"hd_id3154684\n" -"12\n" +"duplicate_object.xhp\n" +"hd_id3145750\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Rotating Objects" -msgstr "Вращение объектов" +msgid "Duplicating Objects" +msgstr "Дублирование объектов" -#: rotate_object.xhp +#: duplicate_object.xhp msgctxt "" -"rotate_object.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"13\n" +"duplicate_object.xhp\n" +"par_id3149400\n" +"4\n" "help.text" -msgid "You can rotate an object around its default pivot point (center point) or a pivot point that you designate." -msgstr "Вращение объекта производится вокруг заданной по умолчанию точки поворота (центральной точки) или выбранной пользователем точки поворота." +msgid "You can create duplicate or multiple copies of an object. The copies can be identical or can differ in size, color, orientation and location." +msgstr "Дублирование объектов позволяет создавать любое количество копий какого-либо объекта, идентичных или отличающихся расположением, размером, ориентацией и цветом." -#: rotate_object.xhp +#: duplicate_object.xhp msgctxt "" -"rotate_object.xhp\n" -"par_id3146975\n" +"duplicate_object.xhp\n" +"par_id3153415\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "The following example creates a stack of coins by making multiple copies of a single ellipse." +msgstr "В следующем примере путем многократного дублирования одного эллипса создается изображение горки монет." -#: rotate_object.xhp +#: duplicate_object.xhp msgctxt "" -"rotate_object.xhp\n" -"par_id3150716\n" -"14\n" +"duplicate_object.xhp\n" +"par_id3149129\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Select the object you want to rotate. On the Mode toolbar in $[officename] Draw or on the Drawing bar in $[officename] Impress, click the Rotate icon." -msgstr "Выберите объект для вращения. На панели инструментов Режим в $[officename] Draw или панели Рисование в $[officename] Impress щелкните значок Повернуть." +msgid "Use the Ellipse tool to draw a solid yellow ellipse." +msgstr "Воспользуйтесь инструментом рисования Эллипс, чтобы изобразить сплошной желтый эллипс." -#: rotate_object.xhp +#: duplicate_object.xhp msgctxt "" -"rotate_object.xhp\n" -"par_id3149021\n" -"69\n" +"duplicate_object.xhp\n" +"par_id3149209\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Move the pointer to a corner handle so that the pointer changes to a rotate symbol. Drag the handle to rotate the object." -msgstr "Наведите указатель на угловой маркер, чтобы указатель принял вид символа вращения. Перетащите маркер, чтобы повернуть объект." +msgid "Select the ellipse and choose Edit - Duplicate." +msgstr "Выделите эллипс и выберите команду Правка - Дублировать." -#: rotate_object.xhp +#: duplicate_object.xhp msgctxt "" -"rotate_object.xhp\n" -"par_id0930200803002335\n" +"duplicate_object.xhp\n" +"par_id3145585\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees." -msgstr "Удерживайте нажатой клавишу Shift для ограничения вращения до кратного 15 градусам." +msgid "Enter 12 as Number of copies." +msgstr "Введите в поле Число копий значение 12." -#: rotate_object.xhp +#: duplicate_object.xhp msgctxt "" -"rotate_object.xhp\n" -"par_id0930200803002463\n" +"duplicate_object.xhp\n" +"par_id3151192\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value." -msgstr "Для открытия контекстного меню щелкните правой кнопкой мыши по объекту. Выберите Положение и размер - Вращение для ввода точного значения вращения." +msgid "Enter a negative value for the Width and Height so that the coins decrease in size as you go up the stack." +msgstr "Укажите отрицательное значение Ширина и Высота, чтобы монетки уменьшались в размерах к вершине горки." -#: rotate_object.xhp +#: duplicate_object.xhp msgctxt "" -"rotate_object.xhp\n" -"par_id3155962\n" +"duplicate_object.xhp\n" +"par_id3151387\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "To define a color transition for the coins, select different colors in the Start and End boxes. The Start color is applied to the object that you are duplicating." +msgstr "Чтобы определить цветовой переход для монет, выберите различные цвета в полях Начало и Конец. Цвет Начало применяется к дублируемую объекту." -#: rotate_object.xhp +#: duplicate_object.xhp msgctxt "" -"rotate_object.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"16\n" +"duplicate_object.xhp\n" +"par_id3149947\n" +"12\n" "help.text" -msgid "To change the pivot point, drag the small circle in the center of the object to a new location." -msgstr "Чтобы изменить точку поворота, перетащите маленький кружок в центре объекта на новое место." +msgid "Click OK to create the duplicates." +msgstr "Нажмите кнопку OK, чтобы создать дубликаты." -#: rotate_object.xhp +#: duplicate_object.xhp msgctxt "" -"rotate_object.xhp\n" -"par_id3159236\n" -"28\n" +"duplicate_object.xhp\n" +"par_id3153935\n" +"50\n" "help.text" -msgid "To skew the object vertically or horizontally, drag one of the side handles." -msgstr "Чтобы наклонить объект в вертикальном или горизонтальном направлении, перетащите один из боковых маркеров." +msgid "Edit - Duplicate" +msgstr "Правка - Дублировать" #: eyedropper.xhp msgctxt "" @@ -1022,1126 +1157,991 @@ msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" "par_id3155531\n" "31\n" -"help.text" -msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon." -msgstr "Щелкните значок Замена цвета и наведите указатель мыши на цвет, который нужно заменить в изображении. Этот цвет появится в поле рядом со значком Замена цвета." - -#: eyedropper.xhp -msgctxt "" -"eyedropper.xhp\n" -"par_id3152985\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Click the color in the image. The color appears in the first Source color box and the check box next to the color is selected." -msgstr "Щелкните цвет на изображении. Он будет показан в первом поле Исходный цвет, и рядом с выбранным цветом будет установлен флажок." - -#: eyedropper.xhp -msgctxt "" -"eyedropper.xhp\n" -"par_id3148866\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "In the Replace with box, select the new color." -msgstr "В поле Заменить на выберите новый цвет." - -#: eyedropper.xhp -msgctxt "" -"eyedropper.xhp\n" -"par_id3145362\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "This replaces all occurrences of the Source color in the image." -msgstr "Этим цветом будут заменен Исходный цвет в изображении." - -#: eyedropper.xhp -msgctxt "" -"eyedropper.xhp\n" -"par_id3151191\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "If you want to replace another color while the dialog is open, select the check box in front of Source color in the next row and repeat steps 3 to 5." -msgstr "Если требуется заменить еще один цвет, в открытом диалоговом окне установите флажок перед полем Исходный цвет в следующей строке и повторите шаги с 3 по 5." - -#: eyedropper.xhp -msgctxt "" -"eyedropper.xhp\n" -"par_id3149876\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Click Replace." -msgstr "Нажмите кнопку Заменить." - -#: eyedropper.xhp -msgctxt "" -"eyedropper.xhp\n" -"par_id3157871\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the Color Replacer tool and repeat your selection." -msgstr "Если нужно расширить или сократить область выбора цвета, увеличьте или уменьшите допуск инструмента Замена цвета и повторите выбор." - -#: eyedropper.xhp -msgctxt "" -"eyedropper.xhp\n" -"par_id3146878\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Color Replacer" -msgstr "Замена цвета" - -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects" -msgstr "Сочетания клавиш для рисованных объектов" - -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"bm_id3155628\n" -"help.text" -msgid "accessibility; %PRODUCTNAME Drawdraw objects; text entry modetext entry mode for draw objects" -msgstr "специальные возможности; %PRODUCTNAME Drawрисованные объекты; режим ввода текстарежим ввода текста для рисованных объектов" - -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects" -msgstr "Сочетания клавиш для рисованных объектов" - -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "You can create and edit drawing objects using the keyboard." -msgstr "Для создания и изменения рисованных объектов можно воспользоваться клавиатурой." - -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "To Create and Edit a Drawing Object" -msgstr "Создание и изменение рисованного объекта" - -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3153188\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Press F6 to navigate to the Drawing bar." -msgstr "С помощью клавиши F6 перейдите к панели инструментов Рисование." - -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3146971\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Press the Right arrow key until you reach the toolbar icon of a drawing tool." -msgstr "С помощью клавиши со стрелкой вправо выберите на панели инструментов значок инструмента рисования." - -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_idN106CD\n" -"help.text" -msgid "If there is an arrow next to the icon, the drawing tool opens a sub toolbar. Press the Up or Down arrow key to open the sub toolbar, then press the Right or Left key to select an icon." -msgstr "Если рядом со значком имеется стрелка, инструмент рисования открывает дополнительную панель инструментов. Нажмите клавишу со стрелкой вверх или вниз, чтобы открыть дополнительную панель инструментов, а затем с помощью клавиши со стрелкой вправо или влево выберите нужный значок." - -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3147338\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Press CommandCtrl+Enter." -msgstr "Нажмите CommandCtrl+Enter." - -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3154705\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "The object is created at the center of the current document." -msgstr "Объект будет создан в центре текущего документа." +"help.text" +msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon." +msgstr "Щелкните значок Замена цвета и наведите указатель мыши на цвет, который нужно заменить в изображении. Этот цвет появится в поле рядом со значком Замена цвета." -#: keyboard.xhp +#: eyedropper.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3155962\n" -"6\n" +"eyedropper.xhp\n" +"par_id3152985\n" +"32\n" "help.text" -msgid "To return to the document, press CommandCtrl+F6." -msgstr "Чтобы вернуться к документу, нажмите CommandCtrl+F6." +msgid "Click the color in the image. The color appears in the first Source color box and the check box next to the color is selected." +msgstr "Щелкните цвет на изображении. Он будет показан в первом поле Исходный цвет, и рядом с выбранным цветом будет установлен флажок." -#: keyboard.xhp +#: eyedropper.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3155062\n" -"5\n" +"eyedropper.xhp\n" +"par_id3148866\n" +"33\n" "help.text" -msgid "You can use the arrow keys to position the object where you want. To choose a command from the context menu for the object, press Shift+F10." -msgstr "Для размещения объекта в нужном месте можно использовать клавиши со стрелками. Для выбора команды из контекстного меню для объекта нажмите клавиши Shift+F10." +msgid "In the Replace with box, select the new color." +msgstr "В поле Заменить на выберите новый цвет." -#: keyboard.xhp +#: eyedropper.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3150306\n" -"4\n" +"eyedropper.xhp\n" +"par_id3145362\n" +"41\n" "help.text" -msgid "To Select an Object" -msgstr "Выбор объекта" +msgid "This replaces all occurrences of the Source color in the image." +msgstr "Этим цветом будут заменен Исходный цвет в изображении." -#: keyboard.xhp +#: eyedropper.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3152990\n" -"3\n" +"eyedropper.xhp\n" +"par_id3151191\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Press CommandCtrl+F6 to enter the document." -msgstr "Нажмите CommandCtrl+F6 для входа в документ." +msgid "If you want to replace another color while the dialog is open, select the check box in front of Source color in the next row and repeat steps 3 to 5." +msgstr "Если требуется заменить еще один цвет, в открытом диалоговом окне установите флажок перед полем Исходный цвет в следующей строке и повторите шаги с 3 по 5." -#: keyboard.xhp +#: eyedropper.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3145587\n" -"2\n" +"eyedropper.xhp\n" +"par_id3149876\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Press Tab until you reach the object you want to select." -msgstr "С помощью клавиши Tab перейдите к нужному объекту." +msgid "Click Replace." +msgstr "Нажмите кнопку Заменить." -#: join_objects.xhp +#: eyedropper.xhp msgctxt "" -"join_objects.xhp\n" -"tit\n" +"eyedropper.xhp\n" +"par_id3157871\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Connecting Lines" -msgstr "Соединение линий" +msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the Color Replacer tool and repeat your selection." +msgstr "Если нужно расширить или сократить область выбора цвета, увеличьте или уменьшите допуск инструмента Замена цвета и повторите выбор." -#: join_objects.xhp +#: eyedropper.xhp msgctxt "" -"join_objects.xhp\n" -"bm_id3145799\n" +"eyedropper.xhp\n" +"par_id3146878\n" +"39\n" "help.text" -msgid "draw objects; connecting lines toconnecting; lineslines; connecting objectsareas; from connected lines" -msgstr "рисованные объекты; соединение линий ссоединение; линиилинии; соединение объектовобласти; из соединенных линий" +msgid "Color Replacer" +msgstr "Замена цвета" -#: join_objects.xhp +#: gradient.xhp msgctxt "" -"join_objects.xhp\n" -"hd_id3145799\n" -"1\n" +"gradient.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Connecting Lines" -msgstr "Соединение линий" +msgid "Creating Gradient Fills" +msgstr "Создание градиентной заливки" -#: join_objects.xhp +#: gradient.xhp msgctxt "" -"join_objects.xhp\n" -"par_id3154512\n" -"3\n" +"gradient.xhp\n" +"bm_id3150792\n" "help.text" -msgid "When you connect lines, lines are drawn between neighboring endpoints." -msgstr "При соединении линий между соседними конечными точками проводятся линии." +msgid "gradients; applying and definingediting;gradientsdefining;gradientscustom gradientstransparency;adjusting" +msgstr "градиенты; применение и определениеизменение;градиентыопределение;градиентыпользовательские градиентыпрозрачность;настройка" -#: join_objects.xhp +#: gradient.xhp msgctxt "" -"join_objects.xhp\n" -"hd_id3150752\n" -"2\n" +"gradient.xhp\n" +"hd_id3150792\n" +"3\n" "help.text" -msgid "To connect lines:" -msgstr "Соединение линий" +msgid "Creating Gradient Fills " +msgstr "Создание градиентной заливки " -#: join_objects.xhp +#: gradient.xhp msgctxt "" -"join_objects.xhp\n" -"par_id3153714\n" +"gradient.xhp\n" +"par_id3154012\n" "4\n" "help.text" -msgid "Select two or more lines." -msgstr "Выделите две или несколько линий." +msgid "A gradient fill is an incremental blend of two different colors, or shades of the same color, that you can apply to a drawing object." +msgstr "Градиентная заливка представляет собой постепенный переход одного цвета в другой или незаметное изменение оттенков одного цвета, применяемое к рисованному объекту." -#: join_objects.xhp +#: gradient.xhp msgctxt "" -"join_objects.xhp\n" -"par_id3156383\n" -"5\n" +"gradient.xhp\n" +"hd_id3147436\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Right-click and choose Modify - Connect." -msgstr "Щелкните правой кнопкой и выберите Изменить - Соединить." +msgid "To apply a gradient:" +msgstr "Применение градиента" -#: join_objects.xhp +#: gradient.xhp msgctxt "" -"join_objects.xhp\n" -"par_id3149257\n" -"11\n" +"gradient.xhp\n" +"par_id3146974\n" +"5\n" "help.text" -msgid "To create a closed object, right-click a line and choose Close Object." -msgstr "Чтобы создать замкнутый объект, щелкните линию правой кнопкой и выберите команду Замкнуть объект." +msgid "Select a drawing object." +msgstr "Выберите рисованный объект." -#: join_objects.xhp +#: gradient.xhp msgctxt "" -"join_objects.xhp\n" -"par_id3150363\n" -"9\n" +"gradient.xhp\n" +"par_id3154491\n" +"6\n" "help.text" -msgid "You can only use the Close Object command on connected lines, Freeform Lines and unfilled Curves." -msgstr "Команду Замкнуть объект можно использовать только для соединенных линий, произвольных линий и кривых без заливки." +msgid "Choose Format - Area and select Gradient as the Fill type." +msgstr "Выберите команду Формат - Область и установите переключатель Заливка в положение Градиент." -#: cross_fading.xhp +#: gradient.xhp msgctxt "" -"cross_fading.xhp\n" -"tit\n" +"gradient.xhp\n" +"par_id3153415\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Cross-Fading Two Objects" -msgstr "Затенение двух объектов" +msgid "Select a gradient style from the list and click OK." +msgstr "Выберите из списка стиль градиента и нажмите кнопку ОК." -#: cross_fading.xhp +#: gradient.xhp msgctxt "" -"cross_fading.xhp\n" -"bm_id3150715\n" +"gradient.xhp\n" +"hd_id3154702\n" +"8\n" "help.text" -msgid "draw objects; cross-fading two objectscross-fading; two draw objects" -msgstr "графические объекты; затенение двух объектовзатенение; два графических объекта" +msgid "Creating Custom Gradients" +msgstr "Создание пользовательских градиентов" -#: cross_fading.xhp +#: gradient.xhp msgctxt "" -"cross_fading.xhp\n" -"hd_id3150715\n" -"17\n" +"gradient.xhp\n" +"par_id3145791\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Cross-Fading Two Objects" -msgstr "Затенение двух объектов" +msgid "You can define your own gradients and modify existing gradients, as well as save and load a list of gradient files." +msgstr "Разрешается создавать собственные и изменять существующие градиенты, а также сохранять и загружать список файлов градиентов." -#: cross_fading.xhp +#: gradient.xhp msgctxt "" -"cross_fading.xhp\n" -"par_id3154754\n" -"18\n" +"gradient.xhp\n" +"hd_id3145384\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Cross-fading creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects." -msgstr "Затенение создает фигуры и распределяет их с одинаковыми приращениями между двумя графическими объектами." +msgid "To create a custom gradient:" +msgstr "Создание пользовательского градиента" -#: cross_fading.xhp +#: gradient.xhp msgctxt "" -"cross_fading.xhp\n" -"par_id3155112\n" -"41\n" +"gradient.xhp\n" +"par_id3151242\n" +"11\n" "help.text" -msgid "The cross-fading command is only available in $[officename] Draw. You can, however, copy and paste cross-faded objects into $[officename] Impress." -msgstr "Функция затенения доступна только в $[officename] Draw. Однако допускается копирование и вставка затененных объектов в приложение $[officename] Impress." +msgid "Choose Format - Area and click the Gradients tab." +msgstr "Выберите команду Формат - Область и откройте вкладку Градиенты." -#: cross_fading.xhp +#: gradient.xhp msgctxt "" -"cross_fading.xhp\n" -"hd_id3149209\n" -"20\n" +"gradient.xhp\n" +"par_id3150046\n" +"12\n" "help.text" -msgid "To cross-fade two objects:" -msgstr "Для затенения двух объектов" +msgid "Select a gradient from the list to use as the basis for your new gradient and click Add." +msgstr "Выберите из списка градиент, который будет использоваться в качестве основы для нового градиента, и нажмите кнопку Добавить." -#: cross_fading.xhp +#: gradient.xhp msgctxt "" -"cross_fading.xhp\n" -"par_id3150370\n" -"45\n" +"gradient.xhp\n" +"par_id3145116\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Hold down Shift and click each object." -msgstr "Нажмите и удерживайте клавишу SHIFT и щелкните каждый объект." +msgid "Type a name for the gradient in the text box and click OK." +msgstr "Введите имя градиента в текстовое поле и нажмите кнопку ОК." -#: cross_fading.xhp +#: gradient.xhp msgctxt "" -"cross_fading.xhp\n" -"par_id3166428\n" -"22\n" +"gradient.xhp\n" +"par_id6535843\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Cross-fading." -msgstr "Выберите команду Правка - Затенение." +msgid "The name appears at the end of the gradient list and is selected for editing." +msgstr "Имя появится в конце списка градиентов и будет выделено для изменения." -#: cross_fading.xhp +#: gradient.xhp msgctxt "" -"cross_fading.xhp\n" -"par_id3156450\n" -"44\n" +"gradient.xhp\n" +"par_id3150391\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Enter a value to specify the number of objects between the start and end of the cross-fade in the Increments box." -msgstr "Задайте количество объектов между началом и концом затенения в поле Шаги." +msgid "Set the gradient properties and click Modify to save the gradient." +msgstr "Задайте свойства градиента и нажмите кнопку Изменить, чтобы сохранить градиент." -#: cross_fading.xhp +#: gradient.xhp msgctxt "" -"cross_fading.xhp\n" -"par_id3149405\n" -"23\n" +"gradient.xhp\n" +"par_id3156396\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Click OK." -msgstr "Нажмите кнопку OK." +msgid "Click OK." +msgstr "Нажмите кнопку ОК." -#: cross_fading.xhp +#: gradient.xhp msgctxt "" -"cross_fading.xhp\n" -"par_id3151240\n" -"24\n" +"gradient.xhp\n" +"hd_id3149947\n" +"40\n" "help.text" -msgid "A group containing the two original objects and the specified number (increments) of cross-faded objects is displayed." -msgstr "Будет показана группа, содержащая два исходных объекта и указанное количество (\"Шаги\") затененных объектов." +msgid "Using Gradients and Transparency" +msgstr "Использование градиентов и прозрачности" -#: cross_fading.xhp +#: gradient.xhp msgctxt "" -"cross_fading.xhp\n" -"par_id3159203\n" +"gradient.xhp\n" +"par_id3157905\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Illustration for crossfading" -msgstr "Иллюстрация к затенению" +msgid "You can adjust the properties of a gradient as well as the transparency of a drawing object with your mouse." +msgstr "Изменение свойств градиента, а также прозрачности рисованного объекта можно выполнять с помощью мыши." -#: cross_fading.xhp +#: gradient.xhp msgctxt "" -"cross_fading.xhp\n" -"par_id3154766\n" -"25\n" +"gradient.xhp\n" +"hd_id3150653\n" +"63\n" "help.text" -msgid "You can edit the individual objects of a group by selecting the group and pressing F3. Press CommandCtrl+F3 to exit the group editing mode." -msgstr "Для редактирования отдельных объектов в группе выберите группу и нажмите F3. Нажмите CommandCtrl+F3 для выхода из режима редактирования группы." +msgid "To adjust the gradient of a drawing object:" +msgstr "Изменение градиента рисованного объекта" -#: cross_fading.xhp +#: gradient.xhp msgctxt "" -"cross_fading.xhp\n" -"par_id3155760\n" +"gradient.xhp\n" +"par_id3154844\n" "42\n" "help.text" -msgid "Editing - Cross-fading" -msgstr "Правка - Затенение" +msgid "Select a drawing object with the gradient that you want to modify." +msgstr "Выберите рисованный объект с градиентом, который требуется изменить." -#: align_arrange.xhp +#: gradient.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"tit\n" +"gradient.xhp\n" +"par_id3145592\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects" -msgstr "Расположение, выравнивание и распределение объектов" +msgid "Choose Format - Area and click the Gradients tab." +msgstr "Выберите команду Формат - Область и откройте вкладку Градиенты." -#: align_arrange.xhp +#: gradient.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"hd_id3149656\n" -"73\n" +"gradient.xhp\n" +"par_idN107BE\n" "help.text" -msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects" -msgstr "Расположение, выравнивание и распределение объектов" +msgid "Adjust the values for the gradient to suit your needs and click OK." +msgstr "Измените значения для градиента в соответствии с требованиями и нажмите кнопку ОК." -#: align_arrange.xhp +#: gradient.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"bm_id3125863\n" +"gradient.xhp\n" +"par_id3150659\n" +"46\n" "help.text" -msgid "arranging; objects (guide)objects;aligningdistributing draw objectsaligning;draw objects" -msgstr "расположение; объекты (направляющая)объекты;выравниваниераспределение; графические объектывыравнивание;графические объекты" +msgid "To adjust the transparency of an object, select the object, choose Format - Area and click the Transparency tab." +msgstr "Чтобы изменить прозрачность объекта, выделите объект, выберите команду Формат - Область и откройте вкладку Прозрачность." -#: align_arrange.xhp +#: graphic_insert.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"17\n" +"graphic_insert.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Arranging Objects" -msgstr "Расположение объектов" +msgid "Inserting Graphics" +msgstr "Вставка графических объектов" -#: align_arrange.xhp +#: graphic_insert.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"par_id3153727\n" -"18\n" +"graphic_insert.xhp\n" +"bm_id3156443\n" "help.text" -msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. To re-arrange the stacking order of a selected object, proceed as follows." -msgstr "Каждый объект, помещаемый в документ, располагается последовательно над предыдущим объектом. Для изменения порядка размещения выделенного объекта, выполните следующие действия." +msgid "pictures; insertingimages; insertingfiles; inserting picturesinserting;pictures" +msgstr "рисунки; вставкаизображения; вставкафайлы; вставка рисунковвставка;рисунки" -#: align_arrange.xhp +#: graphic_insert.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"par_idN107D5\n" +"graphic_insert.xhp\n" +"hd_id3156443\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Click the object whose position you want to change." -msgstr "Щелкните по объекту, положение которого требуется изменить." +msgid "Inserting Pictures" +msgstr "Вставка графических объектов" -#: align_arrange.xhp +#: graphic_insert.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"par_id3150327\n" -"78\n" +"graphic_insert.xhp\n" +"par_id3155600\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Choose Modify - Arrange to bring up the context menu and choose one of the arrange options:" -msgstr "Выберите команду Изменить - Расположить, чтобы вызвать соответствующее меню и выбрать один из вариантов размещения." +msgid "Choose Insert - Picture - From File." +msgstr "Выберите команды Вставка - Рисунок - Из файла." -#: align_arrange.xhp +#: graphic_insert.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"par_idN107E6\n" +"graphic_insert.xhp\n" +"par_id3150749\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Bring to Front places the object on top of all other objects" -msgstr "На передний план. Помещает объект поверх всех остальных." +msgid "Locate the picture you want to insert. Select the Link check box to insert only a link to the picture. If you want to see the picture before you insert it, select Preview." +msgstr "Выберите рисунок, который нужно вставить. Установите флажок Ссылка, чтобы вставить только ссылку на рисунок. Если требуется просмотреть рисунок перед его вставкой, установите флажок Предварительный просмотр." -#: align_arrange.xhp +#: graphic_insert.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"par_idN107EC\n" +"graphic_insert.xhp\n" +"par_id3155764\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Bring Forward places the object one place forward in the stack of objects" -msgstr "Переместить вперед. Перемещает объект на одно место вперед в ряду остальных." +msgid "After you insert a linked picture, do not change the name of the source picture or move the source picture to another directory." +msgstr "После вставки ссылки на рисунок не изменяйте имя исходного рисунка и не перемещайте этот рисунок в другой каталог." -#: align_arrange.xhp +#: graphic_insert.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"par_idN107F2\n" +"graphic_insert.xhp\n" +"par_id3150044\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Send Backward places the object one place back in the stack of objects" -msgstr "Переместить назад. Перемещает объект на одно место назад в ряду остальных." +msgid "Click Open to insert the picture." +msgstr "Нажмите кнопку Открыть, чтобы вставить рисунок." -#: align_arrange.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"par_idN107F8\n" +"groups.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Send to Back places the object behind all other objects" -msgstr "На задний план. Помещает объект позади всех остальных." +msgid "Grouping Objects" +msgstr "Группировка объектов" -#: align_arrange.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"par_idN107FE\n" +"groups.xhp\n" +"bm_id3150793\n" "help.text" -msgid "Behind Object places the object behind another object that you select" -msgstr "За объектом. Размещает объект за указанным объектом." +msgid "grouping; draw objectsdraw objects; grouping" +msgstr "группировка; рисованные объектырисованные объекты; группировка" -#: align_arrange.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"hd_id3155766\n" -"79\n" +"groups.xhp\n" +"hd_id3150793\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Arranging an Object Behind Another Object" -msgstr "Расположение одного объекта за другим" +msgid "Grouping Objects" +msgstr "Группировка объектов" -#: align_arrange.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"par_idN10811\n" +"groups.xhp\n" +"par_id3153728\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Click the object whose position you want to change." -msgstr "Щелкните по объекту, положение которого требуется изменить." +msgid "You can combine several objects into a group so that they act as a single object. You can move and transform all objects in a group as a single unit. You can also change the properties (for example, line size, fill color) of all objects in a group as a whole or for individual objects in a group. Groups can be temporary or assigned:" +msgstr "Можно объединить несколько объектов в группу, чтобы они действовали как один объект. Все объекты в группе можно перемещать и преобразовывать как один объект. Кроме того, возможно изменение свойств (например, размера линии, цвета заливки) всех объектов в группе как в целом, так и по отдельности. Группы могут быть временными или назначенными." -#: align_arrange.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"par_id3154253\n" -"80\n" +"groups.xhp\n" +"par_id3147434\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Choose Modify - Arrange to open the context menu and choose Behind Object. The mouse pointer changes to a hand." -msgstr "Выберите команду Изменить - Расположить и в открывшемся меню выберите команду За объектом. Указатель мыши принимает форму руки." +msgid "Temporary - group only lasts as long as all of the combined objects are selected." +msgstr "Временная группа действует до тех пор, пока все объединенные в группу объекты выделены." -#: align_arrange.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"par_id3149126\n" -"81\n" +"groups.xhp\n" +"par_id3154490\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Click the object behind which you want to place the selected object." -msgstr "Щелкните по объекту, позади которого требуется разместить выбранный объект." +msgid "Assigned - group lasts until it is ungrouped through a menu command." +msgstr "Назначенная группа сохраняется до тех пор, пока не будет разгруппирована с помощью команды меню." + +#: groups.xhp +msgctxt "" +"groups.xhp\n" +"par_id3145252\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "Groups can also be grouped in other groups. Actions applied to a group do not affect the relative position of the individual objects to each other in the group." +msgstr "Группы также можно группировать в другие группы. Действия, применяемые к группе, не оказывают влияния на взаиморасположение отдельных объектов в группе." -#: align_arrange.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"hd_id3145789\n" -"20\n" +"groups.xhp\n" +"hd_id3150716\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Reversing The Stacking Order of Two Objects" -msgstr "Изменение взаимного расположения двух объектов" +msgid "To group objects:" +msgstr "Группировка объектов" -#: align_arrange.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"par_id3154022\n" -"83\n" +"groups.xhp\n" +"par_id3149018\n" "help.text" -msgid "Shift-click both objects to select them." -msgstr "Выделите оба объекта, щелкнув их при нажатой клавише SHIFT." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: align_arrange.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"par_id3155114\n" -"84\n" +"groups.xhp\n" +"par_id3147346\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Choose Modify - Arrange to open the context menu and choose Reverse." -msgstr "Выберите команду Изменить - Расположить и в открывшемся меню выберите команду Наоборот." +msgid "Select the objects you want to group and choose Modify - Group." +msgstr "Выделите объекты, которые требуется сгруппировать, и выберите команду Изменить - Сгруппировать." -#: align_arrange.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"hd_id3166425\n" -"21\n" +"groups.xhp\n" +"par_id3148485\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Aligning Objects" -msgstr "Выравнивание объектов" +msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object." +msgstr "Например, можно сгруппировать все объекты в эмблеме компании, чтобы переместить и изменить размер эмблемы как одного объекта." -#: align_arrange.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"par_id3152994\n" -"22\n" +"groups.xhp\n" +"par_id3147002\n" +"31\n" "help.text" -msgid "The Alignment function enables you to align objects relative to each other or relative to the page." -msgstr "Функция Выравнивание позволяет выравнивать объекты по отношению друг к другу или к странице." +msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group." +msgstr "После выполнения группировки объектов при выделении какой-либо части группы будет выделена вся группа." -#: align_arrange.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"par_idN108A3\n" +"groups.xhp\n" +"hd_id3150205\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Select an object to align it to the page or select multiple objects to align them relative to each other." -msgstr "Выберите объект для выравнивания его по странице или несколько объектов для выравнивания относительно друг друга." +msgid "Selecting Objects in a Group" +msgstr "Выделение объектов в группе" -#: align_arrange.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"par_idN108A7\n" +"groups.xhp\n" +"par_id3150370\n" "help.text" -msgid "Choose Modify - Alignment and select one of the alignment options." -msgstr "Откройте меню Изменить - Выравнивание и выберите один из параметров выравнивания." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: align_arrange.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"par_idN108AE\n" +"groups.xhp\n" +"par_id3156450\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Distributing Objects" -msgstr "Распределение объектов" +msgid "You can select single objects in a group by entering the group. Double-click a group to enter it and click on the object to select it. You can also add or delete objects to and from a group in this mode. The objects that are not part of the group are grayed out." +msgstr "Отдельные объекты в группе выделяются при вводе этой группы. Дважды щелкните группу, чтобы ввести ее, и щелкните объект, чтобы выделить его. Кроме того, в этом режиме можно добавлять объекты в группу или удалять их из группы. Объекты, не входящие в группу, окрашены серым цветом." -#: align_arrange.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"par_id3151390\n" -"71\n" +"groups.xhp\n" +"par_id3151239\n" "help.text" -msgid "If you select three or more objects in Draw, you can also use the Distribution command to distribute the vertical and horizontal spacing evenly between the objects." -msgstr "Если в программе Draw выбрано более двух объектов, можно воспользоваться командой Распределение, чтобы поровну распределить вертикальное и горизонтальное пространство между объектами." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: align_arrange.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"par_idN108CE\n" +"groups.xhp\n" +"par_id3150213\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Select three or more objects to be distributed." -msgstr "Выберите не менее трех объектов для распределения." +msgid "To exit a group, double-click anywhere outside it." +msgstr "Чтобы изменить группу, дважды щелкните в любом месте внутри этой группы." -#: align_arrange.xhp +#: join_objects.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"par_idN108D2\n" +"join_objects.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose Modify - Distribution." -msgstr "Выберите команду Изменить - Распределение." +msgid "Connecting Lines" +msgstr "Соединение линий" -#: align_arrange.xhp +#: join_objects.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"par_idN108DA\n" +"join_objects.xhp\n" +"bm_id3145799\n" "help.text" -msgid "Select the horizontal and vertical distribution option and click OK." -msgstr "Выберите параметры распределения по вертикали и по горизонтали и нажмите кнопку OK." +msgid "draw objects; connecting lines toconnecting; lineslines; connecting objectsareas; from connected lines" +msgstr "рисованные объекты; соединение линий ссоединение; линиилинии; соединение объектовобласти; из соединенных линий" -#: align_arrange.xhp +#: join_objects.xhp msgctxt "" -"align_arrange.xhp\n" -"par_id3150535\n" -"72\n" +"join_objects.xhp\n" +"hd_id3145799\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Selected objects are distributed evenly along the horizontal or vertical axis. The two outermost objects are used as reference points and do not move when the Distribution command is applied." -msgstr "Выделенные объекты будут равномерно распределены по горизонтальной и вертикальной оси. Два крайних объекта служат контрольными точками и не перемещаются при применении команды Распределение." +msgid "Connecting Lines" +msgstr "Соединение линий" -#: main.xhp +#: join_objects.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"tit\n" +"join_objects.xhp\n" +"par_id3154512\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Instructions for Using $[officename] Draw" -msgstr "Инструкции по использованию $[officename] Draw" +msgid "When you connect lines, lines are drawn between neighboring endpoints." +msgstr "При соединении линий между соседними конечными точками проводятся линии." -#: main.xhp +#: join_objects.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"bm_id3146119\n" +"join_objects.xhp\n" +"hd_id3150752\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Draw instructionsinstructions; $[officename] DrawHowtos for Draw" -msgstr "инструкции Drawинструкции; $[officename] DrawПриемы работы с Draw" +msgid "To connect lines:" +msgstr "Соединение линий" -#: main.xhp +#: join_objects.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"1\n" +"join_objects.xhp\n" +"par_id3153714\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Instructions for Using $[officename] Draw" -msgstr "Инструкции по использованию $[officename] Draw" +msgid "Select two or more lines." +msgstr "Выделите две или несколько линий." -#: main.xhp +#: join_objects.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3143218\n" -"2\n" +"join_objects.xhp\n" +"par_id3156383\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Editing and Grouping Objects" -msgstr "Изменение и группировка объектов" +msgid "Right-click and choose Modify - Connect." +msgstr "Щелкните правой кнопкой и выберите Изменить - Соединить." -#: main.xhp +#: join_objects.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3149018\n" -"3\n" +"join_objects.xhp\n" +"par_id3149257\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Editing Colors and Textures" -msgstr "Изменение цветов и текстур" +msgid "To create a closed object, right-click a line and choose Close Object." +msgstr "Чтобы создать замкнутый объект, щелкните линию правой кнопкой и выберите команду Замкнуть объект." -#: main.xhp +#: join_objects.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3150043\n" -"4\n" +"join_objects.xhp\n" +"par_id3150363\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Editing Text" -msgstr "Редактирование текста" +msgid "You can only use the Close Object command on connected lines, Freeform Lines and unfilled Curves." +msgstr "Команду Замкнуть объект можно использовать только для соединенных линий, произвольных линий и кривых без заливки." -#: main.xhp +#: join_objects3d.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3147003\n" -"6\n" +"join_objects3d.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Working with Layers" -msgstr "Работа со слоями" +msgid "Assembling 3D Objects" +msgstr "Группировка трехмерных объектов" -#: main.xhp +#: join_objects3d.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3145585\n" -"5\n" +"join_objects3d.xhp\n" +"bm_id3154014\n" "help.text" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Прочее" +msgid "3D objects; assemblingassembled objects in 3Dcombining;3D objectsjoining;3D objects" +msgstr "трехмерные объекты; группировкатрехмерные сгруппированные объектыобъединение;трехмерные объектыобъединение;трехмерные объекты" -#: color_define.xhp +#: join_objects3d.xhp msgctxt "" -"color_define.xhp\n" -"tit\n" +"join_objects3d.xhp\n" +"hd_id3156442\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Defining Custom Colors" -msgstr "Определение дополнительных цветов" +msgid "Assembling 3D Objects" +msgstr "Группировка трехмерных объектов" -#: color_define.xhp +#: join_objects3d.xhp msgctxt "" -"color_define.xhp\n" -"bm_id3149263\n" +"join_objects3d.xhp\n" +"par_id3145251\n" +"30\n" "help.text" -msgid "colors; defining and saving user-defined colors custom colors" -msgstr "цвета; определение и сохранение пользовательские цвета собственные цвета" +msgid "3D objects that each form a 3D scene can be combined into a single 3D scene." +msgstr "Трехмерные объекты, каждый из которых образует трехмерную сцену, можно совместить в одну трехмерную сцену." -#: color_define.xhp +#: join_objects3d.xhp msgctxt "" -"color_define.xhp\n" -"hd_id3149263\n" -"7\n" +"join_objects3d.xhp\n" +"hd_id3150042\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Defining Custom Colors" -msgstr "Определение дополнительных цветов" +msgid "To combine 3D objects:" +msgstr "Объединение трехмерных объектов" -#: color_define.xhp +#: join_objects3d.xhp msgctxt "" -"color_define.xhp\n" -"par_id3154511\n" -"8\n" +"join_objects3d.xhp\n" +"par_id3154702\n" +"31\n" "help.text" -msgid "If you want, you can mix a custom color and add it to a color table." -msgstr "При желании пользователь может составить собственный цвет и добавить его в таблицу цветов." +msgid "Insert a 3D object from the 3D Objects toolbar (for example, a cube)." +msgstr "Вставьте трехмерный объект (например, куб) с помощью панели инструментов Трехмерные объекты." -#: color_define.xhp +#: join_objects3d.xhp msgctxt "" -"color_define.xhp\n" -"hd_id3155600\n" -"9\n" +"join_objects3d.xhp\n" +"par_id3155335\n" +"32\n" "help.text" -msgid "To define a custom color" -msgstr "Чтобы определить дополнительный цвет" +msgid "Insert a second slightly larger 3D object (for example, a sphere)." +msgstr "Вставьте второй трехмерный объект, который немного больше по размеру (например, сферу)." -#: color_define.xhp +#: join_objects3d.xhp msgctxt "" -"color_define.xhp\n" -"par_id3150327\n" -"25\n" +"join_objects3d.xhp\n" +"par_id3148488\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Area and click the Colors tab. A table of the predefined colors is displayed." -msgstr "Выберите команду Формат - Область и откройте вкладку Цвета. Будет отображена таблица стандартных цветов." +msgid "Select the second 3D object (sphere) and choose Edit - Cut." +msgstr "Выделите второй трехмерный объект (сферу) и выберите параметры Правка - Вырезать." -#: color_define.xhp +#: join_objects3d.xhp msgctxt "" -"color_define.xhp\n" -"par_id3154657\n" -"13\n" +"join_objects3d.xhp\n" +"par_id3149211\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Changes made to the standard color table are permanent and are saved automatically." -msgstr "Изменения цветовой таблицы становятся постоянными и сохраняются автоматически." +msgid "Double-click the first object (cube) to enter its group." +msgstr "Дважды щелкните первый объект (куб), чтобы ввести его группу." -#: color_define.xhp +#: join_objects3d.xhp msgctxt "" -"color_define.xhp\n" -"par_id3166425\n" -"14\n" +"join_objects3d.xhp\n" +"par_id3154652\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to mix. The color appears in the upper preview box to the right of the table." -msgstr "Щелкните цвет в таблице, похожий на тот, который нужно получить. Цвет отображается в верхнем поле просмотра в правой части таблицы." +msgid "Choose Edit - Paste. Both objects are now part of the same group. If you want, you can edit the individual objects or change their position within the group." +msgstr "Выберите параметры Правка - Вставить. Оба объекта теперь станут частью одной и той же группы. При необходимости можно изменить отдельные объекты или их положение в группе." -#: color_define.xhp +#: join_objects3d.xhp msgctxt "" -"color_define.xhp\n" -"par_id3152992\n" -"15\n" +"join_objects3d.xhp\n" +"par_id3155376\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Select the RGB or CMYK color model in the box below the preview boxes." -msgstr "Выберите цветовую модель RGB или CMYK в поле, расположенном под полями просмотра." +msgid "Double-click outside the group to exit the group." +msgstr "Дважды щелкните кнопкой мыши за пределами группы, чтобы выйти из группы." -#: color_define.xhp +#: join_objects3d.xhp msgctxt "" -"color_define.xhp\n" -"par_id4979705\n" +"join_objects3d.xhp\n" +"par_id3148606\n" +"38\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation." -msgstr "Для цветной печати в %PRODUCTNAME применяется только цветовая модель RGB. Параметры CMYK предоставлены только для упрощения ввода значений цветов в нотации CMYK." +msgid "You cannot intersect or subtract 3D objects." +msgstr "Пересечение или отнятие трехмерных объектов недопустимо." -#: color_define.xhp +#: join_objects3d.xhp msgctxt "" -"color_define.xhp\n" -"par_id3152987\n" -"16\n" +"join_objects3d.xhp\n" +"par_id3154537\n" +"39\n" "help.text" -msgid "The RGB color model mixes red, green and blue light to create colors on a computer screen. In the RGB model, the three color components are additive and can have values ranging from 0 (black) to 255 (white). The CMYK color model combines Cyan (C), Magenta (M), Yellow (Y), and blacK (K, also used for \"Key\") to create colors for printing. The four colors of the CMYK models are subtractive and are defined as percentages. Black corresponds to 100 % and white to 0 %." -msgstr "В цветовой модели RGB для создания цветов на экране компьютера смешиваются красный, зеленый и синий цвета. В этой модели цветовые компоненты RGB складываются и могут иметь значения от 0 (черный) до 255 (белый). В цветовой модели CMYK, используемой при создании цветов для печати, соединены бирюзовый (C), светло-пурпурный (M), желтый (Y) и черный цвета (K). Четыре цвета в модели CMYK вычитаются и определяются в процентах. Черный соответствует 100 %, а белый — 0 %." +msgid "Objects in 3D" +msgstr "Объекты в трех измерениях" -#: color_define.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"color_define.xhp\n" -"par_id3145386\n" -"17\n" +"keyboard.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Enter a numeric value in the boxes next to the color components. The new color appears in the preview box directly above the color model box." -msgstr "Введите числовые значения в полях рядом с цветовыми компонентами. Новый цвет появляется в поле просмотра, расположенном непосредственно над полем цветовой модели." +msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects" +msgstr "Сочетания клавиш для рисованных объектов" -#: color_define.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"color_define.xhp\n" -"par_id3152871\n" -"18\n" +"keyboard.xhp\n" +"bm_id3155628\n" "help.text" -msgid "You can also create a color using a color spectrum. Click the Edit button to open the Color dialog. Click a color. Use the Hue, Saturation, and Brightness boxes to adjust your color selection." -msgstr "Цвет также можно создать с помощью цветового спектра. Нажмите кнопку Изменить для открытия диалогового окна Цвет. Выберите цвет. Поля \"Оттенок\", \"Сочность\" и \"Яркость\" используются для корректировки выбранного цвета." +msgid "accessibility; %PRODUCTNAME Drawdraw objects; text entry modetext entry mode for draw objects" +msgstr "специальные возможности; %PRODUCTNAME Drawрисованные объекты; режим ввода текстарежим ввода текста для рисованных объектов" -#: color_define.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"color_define.xhp\n" -"par_id3153011\n" -"19\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3155628\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects" +msgstr "Сочетания клавиш для рисованных объектов" -#: color_define.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"color_define.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"26\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3148663\n" +"13\n" "help.text" -msgid "If you want to replace the color in the standard color table that your custom color is based on, click Modify." -msgstr "Чтобы заменить цвет в таблице стандартных цветов, на основе которой создан дополнительный цвет, нажмите кнопку Изменить." +msgid "You can create and edit drawing objects using the keyboard." +msgstr "Для создания и изменения рисованных объектов можно воспользоваться клавиатурой." -#: color_define.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"color_define.xhp\n" -"par_id3145116\n" -"20\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3125863\n" +"12\n" "help.text" -msgid "If you want to add your custom color to the standard color table, enter a name in the Name text box and click Add." -msgstr "Чтобы добавить цвет в таблицу стандартных цветов, введите его название в текстовом поле Имя и нажмите кнопку Добавить." +msgid "To Create and Edit a Drawing Object" +msgstr "Создание и изменение рисованного объекта" -#: color_define.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"color_define.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"23\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3153188\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Color bar" -msgstr "Панель цветов" +msgid "Press F6 to navigate to the Drawing bar." +msgstr "С помощью клавиши F6 перейдите к панели инструментов Рисование." -#: groups.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"tit\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3146971\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Grouping Objects" -msgstr "Группировка объектов" +msgid "Press the Right arrow key until you reach the toolbar icon of a drawing tool." +msgstr "С помощью клавиши со стрелкой вправо выберите на панели инструментов значок инструмента рисования." -#: groups.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"bm_id3150793\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_idN106CD\n" "help.text" -msgid "grouping; draw objectsdraw objects; grouping" -msgstr "группировка; рисованные объектырисованные объекты; группировка" +msgid "If there is an arrow next to the icon, the drawing tool opens a sub toolbar. Press the Up or Down arrow key to open the sub toolbar, then press the Right or Left key to select an icon." +msgstr "Если рядом со значком имеется стрелка, инструмент рисования открывает дополнительную панель инструментов. Нажмите клавишу со стрелкой вверх или вниз, чтобы открыть дополнительную панель инструментов, а затем с помощью клавиши со стрелкой вправо или влево выберите нужный значок." -#: groups.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"hd_id3150793\n" -"26\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3147338\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Grouping Objects" -msgstr "Группировка объектов" +msgid "Press CommandCtrl+Enter." +msgstr "Нажмите CommandCtrl+Enter." -#: groups.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id3153728\n" -"27\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3154705\n" +"7\n" "help.text" -msgid "You can combine several objects into a group so that they act as a single object. You can move and transform all objects in a group as a single unit. You can also change the properties (for example, line size, fill color) of all objects in a group as a whole or for individual objects in a group. Groups can be temporary or assigned:" -msgstr "Можно объединить несколько объектов в группу, чтобы они действовали как один объект. Все объекты в группе можно перемещать и преобразовывать как один объект. Кроме того, возможно изменение свойств (например, размера линии, цвета заливки) всех объектов в группе как в целом, так и по отдельности. Группы могут быть временными или назначенными." +msgid "The object is created at the center of the current document." +msgstr "Объект будет создан в центре текущего документа." -#: groups.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id3147434\n" -"64\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3155962\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Temporary - group only lasts as long as all of the combined objects are selected." -msgstr "Временная группа действует до тех пор, пока все объединенные в группу объекты выделены." +msgid "To return to the document, press CommandCtrl+F6." +msgstr "Чтобы вернуться к документу, нажмите CommandCtrl+F6." -#: groups.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"65\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3155062\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Assigned - group lasts until it is ungrouped through a menu command." -msgstr "Назначенная группа сохраняется до тех пор, пока не будет разгруппирована с помощью команды меню." +msgid "You can use the arrow keys to position the object where you want. To choose a command from the context menu for the object, press Shift+F10." +msgstr "Для размещения объекта в нужном месте можно использовать клавиши со стрелками. Для выбора команды из контекстного меню для объекта нажмите клавиши Shift+F10." -#: groups.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id3145252\n" -"66\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3150306\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Groups can also be grouped in other groups. Actions applied to a group do not affect the relative position of the individual objects to each other in the group." -msgstr "Группы также можно группировать в другие группы. Действия, применяемые к группе, не оказывают влияния на взаиморасположение отдельных объектов в группе." +msgid "To Select an Object" +msgstr "Выбор объекта" -#: groups.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"hd_id3150716\n" -"28\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3152990\n" +"3\n" "help.text" -msgid "To group objects:" -msgstr "Группировка объектов" +msgid "Press CommandCtrl+F6 to enter the document." +msgstr "Нажмите CommandCtrl+F6 для входа в документ." -#: groups.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id3149018\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3145587\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Press Tab until you reach the object you want to select." +msgstr "С помощью клавиши Tab перейдите к нужному объекту." -#: groups.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id3147346\n" -"29\n" +"main.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select the objects you want to group and choose Modify - Group." -msgstr "Выделите объекты, которые требуется сгруппировать, и выберите команду Изменить - Сгруппировать." +msgid "Instructions for Using $[officename] Draw" +msgstr "Инструкции по использованию $[officename] Draw" -#: groups.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id3148485\n" -"30\n" +"main.xhp\n" +"bm_id3146119\n" "help.text" -msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object." -msgstr "Например, можно сгруппировать все объекты в эмблеме компании, чтобы переместить и изменить размер эмблемы как одного объекта." +msgid "Draw instructionsinstructions; $[officename] DrawHowtos for Draw" +msgstr "инструкции Drawинструкции; $[officename] DrawПриемы работы с Draw" -#: groups.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id3147002\n" -"31\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3146119\n" +"1\n" "help.text" -msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group." -msgstr "После выполнения группировки объектов при выделении какой-либо части группы будет выделена вся группа." +msgid "Instructions for Using $[officename] Draw" +msgstr "Инструкции по использованию $[officename] Draw" -#: groups.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"hd_id3150205\n" -"55\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3143218\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Selecting Objects in a Group" -msgstr "Выделение объектов в группе" +msgid "Editing and Grouping Objects" +msgstr "Изменение и группировка объектов" -#: groups.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id3150370\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3149018\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Editing Colors and Textures" +msgstr "Изменение цветов и текстур" -#: groups.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id3156450\n" -"56\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3150043\n" +"4\n" "help.text" -msgid "You can select single objects in a group by entering the group. Double-click a group to enter it and click on the object to select it. You can also add or delete objects to and from a group in this mode. The objects that are not part of the group are grayed out." -msgstr "Отдельные объекты в группе выделяются при вводе этой группы. Дважды щелкните группу, чтобы ввести ее, и щелкните объект, чтобы выделить его. Кроме того, в этом режиме можно добавлять объекты в группу или удалять их из группы. Объекты, не входящие в группу, окрашены серым цветом." +msgid "Editing Text" +msgstr "Редактирование текста" -#: groups.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id3151239\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3147003\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Working with Layers" +msgstr "Работа со слоями" -#: groups.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id3150213\n" -"58\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3145585\n" +"5\n" "help.text" -msgid "To exit a group, double-click anywhere outside it." -msgstr "Чтобы изменить группу, дважды щелкните в любом месте внутри этой группы." +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Прочее" -#: duplicate_object.xhp +#: rotate_object.xhp msgctxt "" -"duplicate_object.xhp\n" +"rotate_object.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Duplicating Objects" -msgstr "Дублирование объектов" +msgid "Rotating Objects" +msgstr "Вращение объектов" -#: duplicate_object.xhp +#: rotate_object.xhp msgctxt "" -"duplicate_object.xhp\n" -"bm_id3145750\n" +"rotate_object.xhp\n" +"bm_id3154684\n" "help.text" -msgid "doubling draw objectsdraw objects; duplicatingduplicating draw objectsmultiplying draw objects" -msgstr "дублирование графических объектовграфические объекты; дублированиедублирование графических объектовмногократное дублирование графических объектов" +msgid "rotating; draw objectsdraw objects; rotatingpivot points of draw objectsskewing draw objects" +msgstr "вращение; рисованные объектырисованные объекты; вращениеточки поворота рисованных объектовнаклон рисованных объектов" -#: duplicate_object.xhp +#: rotate_object.xhp msgctxt "" -"duplicate_object.xhp\n" -"hd_id3145750\n" -"3\n" +"rotate_object.xhp\n" +"hd_id3154684\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Duplicating Objects" -msgstr "Дублирование объектов" +msgid "Rotating Objects" +msgstr "Вращение объектов" -#: duplicate_object.xhp +#: rotate_object.xhp msgctxt "" -"duplicate_object.xhp\n" -"par_id3149400\n" -"4\n" +"rotate_object.xhp\n" +"par_id3149262\n" +"13\n" "help.text" -msgid "You can create duplicate or multiple copies of an object. The copies can be identical or can differ in size, color, orientation and location." -msgstr "Дублирование объектов позволяет создавать любое количество копий какого-либо объекта, идентичных или отличающихся расположением, размером, ориентацией и цветом." +msgid "You can rotate an object around its default pivot point (center point) or a pivot point that you designate." +msgstr "Вращение объекта производится вокруг заданной по умолчанию точки поворота (центральной точки) или выбранной пользователем точки поворота." -#: duplicate_object.xhp +#: rotate_object.xhp msgctxt "" -"duplicate_object.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"5\n" +"rotate_object.xhp\n" +"par_id3146975\n" "help.text" -msgid "The following example creates a stack of coins by making multiple copies of a single ellipse." -msgstr "В следующем примере путем многократного дублирования одного эллипса создается изображение горки монет." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: duplicate_object.xhp +#: rotate_object.xhp msgctxt "" -"duplicate_object.xhp\n" -"par_id3149129\n" -"6\n" +"rotate_object.xhp\n" +"par_id3150716\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Use the Ellipse tool to draw a solid yellow ellipse." -msgstr "Воспользуйтесь инструментом рисования Эллипс, чтобы изобразить сплошной желтый эллипс." +msgid "Select the object you want to rotate. On the Mode toolbar in $[officename] Draw or on the Drawing bar in $[officename] Impress, click the Rotate icon." +msgstr "Выберите объект для вращения. На панели инструментов Режим в $[officename] Draw или панели Рисование в $[officename] Impress щелкните значок Повернуть." -#: duplicate_object.xhp +#: rotate_object.xhp msgctxt "" -"duplicate_object.xhp\n" -"par_id3149209\n" -"8\n" +"rotate_object.xhp\n" +"par_id3149021\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Select the ellipse and choose Edit - Duplicate." -msgstr "Выделите эллипс и выберите команду Правка - Дублировать." +msgid "Move the pointer to a corner handle so that the pointer changes to a rotate symbol. Drag the handle to rotate the object." +msgstr "Наведите указатель на угловой маркер, чтобы указатель принял вид символа вращения. Перетащите маркер, чтобы повернуть объект." -#: duplicate_object.xhp +#: rotate_object.xhp msgctxt "" -"duplicate_object.xhp\n" -"par_id3145585\n" -"9\n" +"rotate_object.xhp\n" +"par_id0930200803002335\n" "help.text" -msgid "Enter 12 as Number of copies." -msgstr "Введите в поле Число копий значение 12." +msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees." +msgstr "Удерживайте нажатой клавишу Shift для ограничения вращения до кратного 15 градусам." -#: duplicate_object.xhp +#: rotate_object.xhp msgctxt "" -"duplicate_object.xhp\n" -"par_id3151192\n" -"11\n" +"rotate_object.xhp\n" +"par_id0930200803002463\n" "help.text" -msgid "Enter a negative value for the Width and Height so that the coins decrease in size as you go up the stack." -msgstr "Укажите отрицательное значение Ширина и Высота, чтобы монетки уменьшались в размерах к вершине горки." +msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value." +msgstr "Для открытия контекстного меню щелкните правой кнопкой мыши по объекту. Выберите Положение и размер - Вращение для ввода точного значения вращения." -#: duplicate_object.xhp +#: rotate_object.xhp msgctxt "" -"duplicate_object.xhp\n" -"par_id3151387\n" -"39\n" +"rotate_object.xhp\n" +"par_id3155962\n" "help.text" -msgid "To define a color transition for the coins, select different colors in the Start and End boxes. The Start color is applied to the object that you are duplicating." -msgstr "Чтобы определить цветовой переход для монет, выберите различные цвета в полях Начало и Конец. Цвет Начало применяется к дублируемую объекту." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: duplicate_object.xhp +#: rotate_object.xhp msgctxt "" -"duplicate_object.xhp\n" -"par_id3149947\n" -"12\n" +"rotate_object.xhp\n" +"par_id3166424\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Click OK to create the duplicates." -msgstr "Нажмите кнопку OK, чтобы создать дубликаты." +msgid "To change the pivot point, drag the small circle in the center of the object to a new location." +msgstr "Чтобы изменить точку поворота, перетащите маленький кружок в центре объекта на новое место." -#: duplicate_object.xhp +#: rotate_object.xhp msgctxt "" -"duplicate_object.xhp\n" -"par_id3153935\n" -"50\n" +"rotate_object.xhp\n" +"par_id3159236\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Edit - Duplicate" -msgstr "Правка - Дублировать" +msgid "To skew the object vertically or horizontally, drag one of the side handles." +msgstr "Чтобы наклонить объект в вертикальном или горизонтальном направлении, перетащите один из боковых маркеров." #: text_enter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po index 93649ffa623..de711b4adab 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-15 21:10+0600\n" "Last-Translator: Helen \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -15,203 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: main0212.xhp -msgctxt "" -"main0212.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Table Data Bar" -msgstr "Панель таблицы данных" - -#: main0212.xhp -msgctxt "" -"main0212.xhp\n" -"hd_id3147102\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Table Data Bar" -msgstr "Панель таблицы данных" - -#: main0212.xhp -msgctxt "" -"main0212.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Use the Table Data bar to control the data view. " -msgstr "Панель \"Таблица данных\" служит для управления представлением данных. " - -#: main0212.xhp -msgctxt "" -"main0212.xhp\n" -"par_id3149346\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting or filtering criteria. If a filter is active, the Apply Filter icon on the Table Data bar is activated." -msgstr "Отфильтрованное представление данных будет активным до тех пор, пока не будут изменены или отменены условия сортировки или фильтрации. Если фильтр активен, активирован значок Применить фильтр на панели Таблица данных." - -#: main0212.xhp -msgctxt "" -"main0212.xhp\n" -"par_id3147303\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" - -#: main0212.xhp -msgctxt "" -"main0212.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Save Record" -msgstr "Сохранить запись" - -#: main0212.xhp -msgctxt "" -"main0212.xhp\n" -"par_id3145173\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" - -#: main0212.xhp -msgctxt "" -"main0212.xhp\n" -"par_id3151382\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Undo: Data Input" -msgstr "Отменить: ввод данных" - -#: main0212.xhp -msgctxt "" -"main0212.xhp\n" -"par_idN10744\n" -"help.text" -msgid "Data to Text" -msgstr "Данные в текст" - -#: main0212.xhp -msgctxt "" -"main0212.xhp\n" -"par_idN10753\n" -"help.text" -msgid "Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position." -msgstr "Вставляет все поля отмеченной записи в текущий документ в позиции курсора." - -#: main0212.xhp -msgctxt "" -"main0212.xhp\n" -"par_idN10780\n" -"help.text" -msgid "Mail Merge" -msgstr "Слияние" - -#: main0212.xhp -msgctxt "" -"main0212.xhp\n" -"par_idN1078F\n" -"help.text" -msgid "Starts the Mail Merge Wizard to create form letters." -msgstr "Запускает мастер рассылок для создания стандартных писем." - -#: main0208.xhp -msgctxt "" -"main0208.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents" -msgstr "Строка состояния в документах $[officename] Basic" - -#: main0208.xhp -msgctxt "" -"main0208.xhp\n" -"hd_id3148520\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents" -msgstr "Строка состояния в документах $[officename] Basic" - -#: main0208.xhp -msgctxt "" -"main0208.xhp\n" -"par_id3154136\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The Status Bar displays information about the current $[officename] Basic document." -msgstr "В строке состояния выводятся сведения о текущем документе $[officename] Basic." - -#: main0600.xhp -msgctxt "" -"main0600.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Programming $[officename]" -msgstr "Программирование $[officename]" - -#: main0600.xhp -msgctxt "" -"main0600.xhp\n" -"bm_id3154232\n" -"help.text" -msgid "programming;$[officename]Basic;programming" -msgstr "программирование;$[officename]Basic ;программирование" - -#: main0600.xhp -msgctxt "" -"main0600.xhp\n" -"hd_id3154232\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Programming $[officename]" -msgstr "Программирование $[officename]" - -#: main0600.xhp -msgctxt "" -"main0600.xhp\n" -"par_id3149760\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "$[officename] can be controlled by using the $[officename] API. " -msgstr "$[officename] можно управлять с помощью интерфейса API $[officename]." - -#: main0600.xhp -msgctxt "" -"main0600.xhp\n" -"par_id3151111\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that enables you to control $[officename] components by using various programming languages. A $[officename] Software Development Kit is available for the programming interface." -msgstr "$[officename] содержит интерфейс API, позволяющий управлять компонентами $[officename] с помощью различных языков программирования. Для интерфейса API доступен набор инструментальных средств разработки программного обеспечения $[officename]." - -#: main0600.xhp -msgctxt "" -"main0600.xhp\n" -"par_id3156346\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "For more information about $[officename] API reference, please visit http://api.libreoffice.org/" -msgstr "Дополнительные сведения об интерфейсе API $[officename] см. по адресу: http://api.libreoffice.org/." - -#: main0600.xhp -msgctxt "" -"main0600.xhp\n" -"par_id3153825\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version." -msgstr "Макросы, созданные с помощью $[officename] Basic на основе старого программного интерфейса, начиная с текущей версии, больше поддерживаться не будут." - -#: main0600.xhp -msgctxt "" -"main0600.xhp\n" -"par_id3149795\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "For more information on $[officename] Basic, select \"$[officename] Basic\" in the list box." -msgstr "Для получения подробной информации о языке $[officename] Basic выберите \"$[officename] Basic\" в поле со списком." - #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -452,1244 +255,1223 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Extrusion Color toolbar." msgstr "Открывает панель инструментов \"Цвет объемной фигуры\"." -#: main0201.xhp +#: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" -"main0201.xhp\n" +"fontwork_toolbar.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Standard Bar" -msgstr "Стандартная панель" +msgid "Fontwork" +msgstr "Текстовые эффекты" -#: main0201.xhp +#: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"hd_id3154186\n" -"1\n" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN1055A\n" "help.text" -msgid "Standard Bar" -msgstr "Стандартная панель" +msgid "Fontwork" +msgstr "Текстовые эффекты" -#: main0201.xhp +#: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_id3145136\n" -"2\n" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN1056A\n" "help.text" -msgid "The Standard bar is available in every $[officename] application." -msgstr "Панель Стандартная доступна во всех приложениях $[officename]." +msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object." +msgstr "Панель инструментов текстовых эффектов открывается при выделении объекта текстового эффекта." -#: main0201.xhp +#: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"hd_id3166460\n" -"4\n" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN1056D\n" "help.text" -msgid "Open File" -msgstr "Открыть файл" +msgid "Fontwork Gallery" +msgstr "Галерея текстовых эффектов" -#: main0201.xhp +#: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_idN10661\n" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN10571\n" "help.text" -msgid "Save As" -msgstr "Сохранить как" +msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object." +msgstr "Открывает галерею текстовых эффектов, где можно выбрать другое представление. Нажмите кнопку \"ОК\", чтобы применить новый набор свойств к объекту текстового эффекта." -#: main0201.xhp +#: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_idN10671\n" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN10588\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "Форма текстового эффекта" -#: main0201.xhp +#: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_idN106A5\n" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN1058C\n" "help.text" -msgid "Spellcheck" -msgstr "Орфография" +msgid "Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects." +msgstr "Открывает панель инструментов \"Форма текстового эффекта\". Щелкните форму, чтобы применить форму ко всем выбранным объектам текстовых эффектов." -#: main0201.xhp +#: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_idN106B5\n" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN105A6\n" "help.text" -msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors." -msgstr "Проверяет документ или текущее выделение на наличие орфографических ошибок." +msgid "Fontwork Same Letter Heights" +msgstr "Текстовый эффект с одинаковой высотой букв" -#: main0201.xhp +#: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_idN1086E\n" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN105AA\n" "help.text" -msgid "Insert Chart" -msgstr "Вставить диаграмму" +msgid "Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects." +msgstr "Изменение высоты букв выделенных объектов текстовых эффектов с обычной на одинаковую высоту для всех объектов." -#: main0201.xhp +#: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_id4964445\n" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN105C1\n" "help.text" -msgid "Creates a chart in the current document." -msgstr "Создание диаграммы в текущем документе." +msgid "Fontwork Alignment" +msgstr "Выравнивание текстовых эффектов" -#: main0201.xhp +#: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_idN1088E\n" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN105C5\n" "help.text" -msgid "Sort Descending / Sort Ascending" -msgstr "Сортировать по убыванию / Сортировать по возрастанию" +msgid "Opens the Fontwork Alignment window." +msgstr "Открывает окно \"Выравнивание текстовых эффектов\"." -#: main0201.xhp +#: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_idN108B1\n" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN105DC\n" "help.text" -msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value using the column that contains the cursor." -msgstr "Сортировка выделения от наибольшего к наименьшему значению или от наименьшего к наибольшему значению с использованием столбца, в котором установлен курсор." +msgid "Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects." +msgstr "Щелкните, чтобы применить выравнивание к выделенным объектам текстовых эффектов." -#: main0201.xhp +#: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_idN108BE\n" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN105F3\n" "help.text" -msgid "Chart" -msgstr "Диаграмма" +msgid "Fontwork Character Spacing" +msgstr "Межсимвольный интервал для текстового эффекта" -#: main0201.xhp +#: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_idN108EA\n" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN105F7\n" "help.text" -msgid "Creates a chart in the current document." -msgstr "Создание диаграммы в текущем документе." +msgid "Opens the Fontwork Character Spacing window." +msgstr "Открывает окно \"Межсимвольный интервал для текстового эффекта\"." -#: main0201.xhp +#: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_idN108C1\n" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN1060E\n" "help.text" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Электронная таблица" +msgid "Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects." +msgstr "Щелкните, чтобы применить межсимвольный интервал к выделенным объектам текстовых эффектов." -#: main0201.xhp +#: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_idN10901\n" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN1061D\n" "help.text" -msgid "Inserts a spreadsheet as an OLE object. Enter or paste data into the cells, then click outside the object to return to Impress." -msgstr "Вставка электронной таблицы как объекта OLE. Введите или вставьте данные в ячейки, затем щелкните за пределами объекта, чтобы вернуться в Impress." +msgid "Custom" +msgstr "Настройка" -#: main0201.xhp +#: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_idN108C4\n" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN10621\n" "help.text" -msgid "Display Grid" -msgstr "Показать сетку" +msgid "Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value." +msgstr "Открывает диалоговое окно \"Межсимвольный интервал для текстового эффекта\", где можно ввести новое значение для межсимвольного интервала текстового эффекта." -#: main0201.xhp +#: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_idN108D7\n" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN10638\n" "help.text" -msgid "Chart" -msgstr "Диаграмма" +msgid "Value" +msgstr "Значение" -#: main0201.xhp +#: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_idN10976\n" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN1063C\n" "help.text" -msgid "Creates a chart in the current document." -msgstr "Создание диаграммы в текущем документе." +msgid "Enter the Fontwork character spacing value." +msgstr "Введите значение для межсимвольного интервала текстового эффекта." -#: main0201.xhp +#: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_idN107D8\n" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN1064B\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Kern Character Pairs" +msgstr "Кернинг пар символов" -#: main0201.xhp +#: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_idN107F5\n" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN1064F\n" "help.text" -msgid "Zoom" -msgstr "Масштаб" +msgid "Switches the kerning of character pairs on and off." +msgstr "Включение и выключение кернинга пар символов." -#: main0201.xhp +#: main0108.xhp msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_idN10818\n" +"main0108.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "What's this" -msgstr "Что это такое" +msgid "Help" +msgstr "Справка" -#: main0201.xhp +#: main0108.xhp msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_idN1081E\n" +"main0108.xhp\n" +"hd_id3155364\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Enables extended help tips under the mouse pointer till the next click." -msgstr "Включает развернутые подсказки под указателем мыши до следующего щелчка." +msgid "Help" +msgstr "Справка" -#: main0201.xhp +#: main0108.xhp msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_idN10855\n" +"main0108.xhp\n" +"par_id3153990\n" +"2\n" "help.text" -msgid "icon" -msgstr "значок" +msgid "The Help menu allows you to start and control the $[officename] Help system." +msgstr "Меню \"Справка\" позволяет запускать систему справки $[officename] и управлять ею." -#: main0201.xhp +#: main0108.xhp msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_idN10873\n" +"main0108.xhp\n" +"hd_id3147399\n" +"5\n" "help.text" -msgid "What's this" -msgstr "Что это такое" +msgid "$[officename] Help" +msgstr "Справка $[officename]" -#: main0800.xhp +#: main0108.xhp msgctxt "" -"main0800.xhp\n" -"tit\n" +"main0108.xhp\n" +"par_id3147576\n" +"6\n" "help.text" -msgid "$[officename] and the Internet" -msgstr "$[officename] и Интернет" +msgid "Opens the main page of the $[officename] Help for the current application. You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text." +msgstr "Открывает главную страницу справки $[officename] для текущего приложения. Можно прокручивать страницы справки и искать термины указателя или любой текст." -#: main0800.xhp +#: main0108.xhp msgctxt "" -"main0800.xhp\n" -"hd_id3153089\n" -"1\n" +"main0108.xhp\n" +"par_idN1064A\n" "help.text" -msgid "$[officename] and the Internet" -msgstr "$[officename] и Интернет" +msgid "icon" +msgstr "значок" -#: main0800.xhp +#: main0108.xhp msgctxt "" -"main0800.xhp\n" -"par_id3155150\n" -"2\n" +"main0108.xhp\n" +"par_idN10667\n" "help.text" -msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An Internet glossary explains the most important terms." -msgstr "В этом разделе представлены сведения, касающиеся Интернета. В глоссарии Интернета объясняются наиболее важные термины." +msgid "%PRODUCTNAME Help" +msgstr "Справка %PRODUCTNAME" -#: main0500.xhp +#: main0108.xhp msgctxt "" -"main0500.xhp\n" -"tit\n" +"main0108.xhp\n" +"hd_id2752763\n" "help.text" -msgid "Glossaries" -msgstr "Терминология" +msgid "Send Feedback" +msgstr "Отправить отзыв" -#: main0500.xhp +#: main0108.xhp msgctxt "" -"main0500.xhp\n" -"hd_id3156183\n" -"1\n" +"main0108.xhp\n" +"par_id443534340\n" "help.text" -msgid "Glossaries" -msgstr "Терминология" +msgid "Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs." +msgstr "Открывает форму для отправки сообщения в веб-браузере, где можно сообщить о баге в программном обеспечении." -#: main0500.xhp +#: main0108.xhp msgctxt "" -"main0500.xhp\n" -"par_id3157898\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This section provides a general glossary of technical terms used in $[officename], along with a list of Internet terms." -msgstr "В этом разделе содержится общий глоссарий технических терминов, используемых в $[officename], а также список терминов Интернета." +"main0108.xhp\n" +"hd_id4153881\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "License Information" +msgstr "Сведения о лицензии" -#: main0226.xhp +#: main0108.xhp msgctxt "" -"main0226.xhp\n" +"main0108.xhp\n" +"par_id4144510\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Displays the Licensing and Legal information dialog." +msgstr "Отображает диалоговое окно с лицензионными и правовыми сведениями." + +#: main0108.xhp +msgctxt "" +"main0108.xhp\n" +"hd_id5153881\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Credits" +msgstr "%PRODUCTNAME – благодарности" + +#: main0108.xhp +msgctxt "" +"main0108.xhp\n" +"par_id5144510\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28." +msgstr "Отображает документ CREDITS.odt с именами внесших вклад в исходный код OpenOffice.org (их вклад включён в LibreOffice) или LibreOffice, начиная с 2010-09-28." + +#: main0108.xhp +msgctxt "" +"main0108.xhp\n" +"hd_id2926419\n" +"help.text" +msgid "Check for Updates" +msgstr "" + +#: main0108.xhp +msgctxt "" +"main0108.xhp\n" +"par_id2783898\n" +"help.text" +msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite." +msgstr "" + +#: main0108.xhp +msgctxt "" +"main0108.xhp\n" +"hd_id3153881\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "About $[officename]" +msgstr "О программе $[officename]" + +#: main0108.xhp +msgctxt "" +"main0108.xhp\n" +"par_id3144510\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Displays general program information such as version number and copyrights." +msgstr "Отображает общие сведения о программе, например номер версии и авторские права." + +#: main0201.xhp +msgctxt "" +"main0201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Form Design Toolbar" -msgstr "Панель инструментов конструктора форм" +msgid "Standard Bar" +msgstr "Стандартная панель" -#: main0226.xhp +#: main0201.xhp msgctxt "" -"main0226.xhp\n" -"hd_id3148520\n" +"main0201.xhp\n" +"hd_id3154186\n" "1\n" "help.text" -msgid "Form Design Toolbar" -msgstr "Панель инструментов конструктора форм" +msgid "Standard Bar" +msgstr "Стандартная панель" -#: main0226.xhp +#: main0201.xhp msgctxt "" -"main0226.xhp\n" -"par_id3155364\n" +"main0201.xhp\n" +"par_id3145136\n" "2\n" "help.text" -msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode." -msgstr "Панель инструментов конструктора форм становится видимой, как только выделяется объект \"форма\" при работе в режиме конструктора." +msgid "The Standard bar is available in every $[officename] application." +msgstr "Панель Стандартная доступна во всех приложениях $[officename]." -#: main0226.xhp +#: main0201.xhp msgctxt "" -"main0226.xhp\n" -"hd_id3163802\n" -"8\n" +"main0201.xhp\n" +"hd_id3166460\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Add Field" -msgstr "Добавить поле" +msgid "Open File" +msgstr "Открыть файл" -#: main0226.xhp +#: main0201.xhp msgctxt "" -"main0226.xhp\n" -"hd_id3150669\n" -"4\n" +"main0201.xhp\n" +"par_idN10661\n" "help.text" -msgid "Group" -msgstr "Группировать" +msgid "Save As" +msgstr "Сохранить как" -#: main0226.xhp +#: main0201.xhp msgctxt "" -"main0226.xhp\n" -"hd_id3147335\n" -"5\n" +"main0201.xhp\n" +"par_idN10671\n" "help.text" -msgid "Ungroup" -msgstr "Разгруппировать" +msgid "" +msgstr "" -#: main0226.xhp +#: main0201.xhp msgctxt "" -"main0226.xhp\n" -"hd_id3156024\n" -"6\n" +"main0201.xhp\n" +"par_idN106A5\n" "help.text" -msgid "Enter Group" -msgstr "Войти в группу" +msgid "Spellcheck" +msgstr "Орфография" -#: main0226.xhp +#: main0201.xhp msgctxt "" -"main0226.xhp\n" -"hd_id3149295\n" -"7\n" +"main0201.xhp\n" +"par_idN106B5\n" "help.text" -msgid "Exit Group" -msgstr "Выйти из группы" +msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors." +msgstr "Проверяет документ или текущее выделение на наличие орфографических ошибок." -#: main0226.xhp +#: main0201.xhp msgctxt "" -"main0226.xhp\n" -"hd_id3150398\n" -"9\n" +"main0201.xhp\n" +"par_idN1086E\n" "help.text" -msgid "Display Grid" -msgstr "Показать сетку" +msgid "Insert Chart" +msgstr "Вставить диаграмму" -#: main0226.xhp +#: main0201.xhp msgctxt "" -"main0226.xhp\n" -"hd_id3148798\n" -"10\n" +"main0201.xhp\n" +"par_id4964445\n" "help.text" -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Привязать к сетке" +msgid "Creates a chart in the current document." +msgstr "Создание диаграммы в текущем документе." -#: main0226.xhp +#: main0201.xhp msgctxt "" -"main0226.xhp\n" -"par_id3145419\n" -"12\n" +"main0201.xhp\n" +"par_idN1088E\n" "help.text" -msgid "Specifies that you can move objects only between grid points." -msgstr "Указывает, что объекты можно перемещать только между узлами сетки." +msgid "Sort Descending / Sort Ascending" +msgstr "Сортировать по убыванию / Сортировать по возрастанию" -#: main0226.xhp +#: main0201.xhp msgctxt "" -"main0226.xhp\n" -"hd_id3148920\n" -"11\n" +"main0201.xhp\n" +"par_idN108B1\n" "help.text" -msgid "Helplines While Moving" -msgstr "Направляющие при перемещении" +msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value using the column that contains the cursor." +msgstr "Сортировка выделения от наибольшего к наименьшему значению или от наименьшего к наибольшему значению с использованием столбца, в котором установлен курсор." -#: main0650.xhp +#: main0201.xhp msgctxt "" -"main0650.xhp\n" -"tit\n" +"main0201.xhp\n" +"par_idN108BE\n" "help.text" -msgid "Java Platform Support" -msgstr "Поддержка платформы Java" +msgid "Chart" +msgstr "Диаграмма" -#: main0650.xhp +#: main0201.xhp msgctxt "" -"main0650.xhp\n" -"hd_id3153089\n" -"1\n" +"main0201.xhp\n" +"par_idN108EA\n" "help.text" -msgid "Java Platform Support" -msgstr "Поддержка платформы Java" +msgid "Creates a chart in the current document." +msgstr "Создание диаграммы в текущем документе." -#: main0650.xhp +#: main0201.xhp msgctxt "" -"main0650.xhp\n" -"par_id3152363\n" -"2\n" +"main0201.xhp\n" +"par_idN108C1\n" "help.text" -msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture." -msgstr "В $[officename] поддерживается платформа Java, используемая для выполнения приложений и компонентов на основе архитектуры JavaBeans." +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Электронная таблица" -#: main0650.xhp +#: main0201.xhp msgctxt "" -"main0650.xhp\n" -"par_id3154751\n" -"3\n" +"main0201.xhp\n" +"par_idN10901\n" "help.text" -msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required." -msgstr "Для поддержки Java в $[officename] следует установить виртуальную машину Java 2. После установки $[officename] автоматически появится возможность установки этих файлов, если они еще не установлены. При необходимости можно установить эти файлы прямо сейчас." +msgid "Inserts a spreadsheet as an OLE object. Enter or paste data into the cells, then click outside the object to return to Impress." +msgstr "Вставка электронной таблицы как объекта OLE. Введите или вставьте данные в ячейки, затем щелкните за пределами объекта, чтобы вернуться в Impress." -#: main0650.xhp +#: main0201.xhp msgctxt "" -"main0650.xhp\n" -"par_id3155338\n" -"4\n" +"main0201.xhp\n" +"par_idN108C4\n" "help.text" -msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications." -msgstr "Чтобы запускать приложения Java, необходимо включить поддержку платформы Java в $[officename]." +msgid "Display Grid" +msgstr "Показать сетку" -#: main0650.xhp +#: main0201.xhp msgctxt "" -"main0650.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"5\n" +"main0201.xhp\n" +"par_idN108D7\n" "help.text" -msgid "Activate Java platform support by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Java." -msgstr "Активируйте платформу Java путем выбора команды %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Java." +msgid "Chart" +msgstr "Диаграмма" -#: main0650.xhp +#: main0201.xhp msgctxt "" -"main0650.xhp\n" -"par_id9116183\n" +"main0201.xhp\n" +"par_idN10976\n" "help.text" -msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- Java, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." -msgstr "Перед использованием драйвера JDBC необходимо добавить его к пути класса. Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME- Java и нажмите кнопку \"Путь класса\". После добавления информации о пути перезапустите %PRODUCTNAME." +msgid "Creates a chart in the current document." +msgstr "Создание диаграммы в текущем документе." -#: main0650.xhp +#: main0201.xhp msgctxt "" -"main0650.xhp\n" -"par_id3153822\n" -"11\n" +"main0201.xhp\n" +"par_idN107D8\n" "help.text" -msgid "Your modifications at the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Java tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click OK." -msgstr "Изменения на вкладке %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Java будут использованы даже в том случае, если виртуальная машина Java (JVM) уже запущена. После изменения переменной ClassPath необходимо перезапустить $[officename]. Это же справедливо для изменений в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Интернет - Прокси. Перезапуск не требуется только для двух полей \"Http-прокси\" и \"Ftp-прокси\" и их портов. Они будут проанализированы при нажатии кнопки ОК." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: main0213.xhp +#: main0201.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"tit\n" +"main0201.xhp\n" +"par_idN107F5\n" "help.text" -msgid "Form Navigation Bar" -msgstr "Панель \"Навигатор форм\"" +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" -#: main0213.xhp +#: main0201.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"bm_id3157896\n" +"main0201.xhp\n" +"par_idN10818\n" "help.text" -msgid "toolbars; Form Navigation barNavigation bar;formssorting; data in formsdata; sorting in formsforms;sorting data" -msgstr "панели инструментов; панель \"Навигация формы\"панель \"Навигация\";формысортировка; данные в формахданные; сортировка в формахформы; сортировка данных" +msgid "What's this" +msgstr "Что это такое" -#: main0213.xhp +#: main0201.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"hd_id3157896\n" -"1\n" +"main0201.xhp\n" +"par_idN1081E\n" "help.text" -msgid "Form Navigation Bar" -msgstr "Панель ''Навигатор форм''" +msgid "Enables extended help tips under the mouse pointer till the next click." +msgstr "Включает развернутые подсказки под указателем мыши до следующего щелчка." -#: main0213.xhp +#: main0201.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"par_id3154751\n" -"2\n" +"main0201.xhp\n" +"par_idN10855\n" "help.text" -msgid "The Form Navigation bar contains icons to edit a database table or to control the data view. The bar is displayed at the bottom of a document that contains fields that are linked to a database." -msgstr "Панель Навигатор форм содержит значки для редактирования таблицы базы данных или для управления представлением данных. Панель отображается в нижней части документа, который содержит поля, связанные с базой данных." +msgid "icon" +msgstr "значок" -#: main0213.xhp +#: main0201.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"par_id3157958\n" -"27\n" +"main0201.xhp\n" +"par_idN10873\n" "help.text" -msgid "You can use the Form Navigation bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The Form Navigation bar also contains sort, filter, and search functions for data records." -msgstr "Панель Навигатор форм служит для перемещения внутри записей, а также для вставки и удаления записей. Если данные сохраняются в форме, изменения передаются в базу данных. Панель Навигатор форм также содержит функции сортировки, фильтрации и поиска записей данных." +msgid "What's this" +msgstr "Что это такое" -#: main0213.xhp +#: main0204.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"par_idN10717\n" +"main0204.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can use the Navigation bar icon on the More Controls bar to add a Navigation bar to a form." -msgstr "Для добавления панели переходов в форму можно использовать значок панели переходов на панели Дополнительные элементы управления." +msgid "Table Bar" +msgstr "Панель таблицы" -#: main0213.xhp +#: main0204.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"par_id3157910\n" -"3\n" +"main0204.xhp\n" +"hd_id3145587\n" "help.text" -msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the Design view of a form, the Navigation bar is not available. See also Table Data bar." -msgstr "Панель переходов отображается только при работе с формами, связанными с базой данных. В режиме Конструктор панель переходов недоступна. См. также Панель таблицы данных." +msgid "Table Bar" +msgstr "Панель таблицы" -#: main0213.xhp +#: main0204.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"par_id3153880\n" -"22\n" +"main0204.xhp\n" +"par_id3154252\n" "help.text" -msgid "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. Original tables are not changed." -msgstr "Представлением данных можно управлять с помощью функций сортировки и фильтрации. Исходные таблицы не изменяются." +msgid "The Table Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table." +msgstr "Панель Таблицы содержит функции, необходимые при работе с таблицами. Она отображается, когда курсор перемещается на таблицу." -#: main0213.xhp +#: main0204.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"par_id3153062\n" -"23\n" +"main0204.xhp\n" +"hd_id319945759\n" "help.text" -msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the Apply Filter icon on the Navigation bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the Form Properties dialog. (Choose Form Properties - Data - properties Sort and Filter)." -msgstr "Текущий порядок сортировки или фильтрации сохраняется вместе с текущим документом. Если фильтр включен, значок Применить фильтр на панели Навигация активен. Возможности сортировки и фильтрации в документе также можно настроить в диалоговом окне Свойства формы. (Выберите параметры Свойства формы - Данные - свойства Сортировка и Фильтр)." +msgid "Area Style / Filling" +msgstr "Стиль/заливка области" -#: main0213.xhp +#: main0204.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"par_id3149810\n" -"24\n" +"main0204.xhp\n" +"hd_id3147592\n" +"6\n" "help.text" -msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see Form Properties - tab Data - Data Source), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode." -msgstr "Если основой формы является команда SQL (см. Свойства формы - вкладка Данные - Источник данных), то функции фильтрации и сортировки являются доступными, только если команда SQL ссылается на таблицу, а не дана непосредственно в базу данных." +msgid "Merge Cells" +msgstr "Объединить ячейки" -#: main0213.xhp +#: main0204.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"hd_id3153192\n" -"4\n" +"main0204.xhp\n" +"hd_id3147820\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Absolute Record" -msgstr "Номер записи" +msgid "Delete Row" +msgstr "Удалить строки" -#: main0213.xhp +#: main0204.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"par_id3146922\n" -"5\n" +"main0204.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Shows the number of the current record. Enter a number to go to the corresponding record." -msgstr "Отображает номер текущей записи. Введите номер, чтобы перейти к соответствующей записи." +msgid "Delete Column" +msgstr "Удалить столбец" -#: main0213.xhp +#: main0204.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"hd_id3153573\n" -"6\n" +"main0204.xhp\n" +"hd_id3134447820\n" "help.text" -msgid "First Record" -msgstr "Первая запись" +msgid "Table Design" +msgstr "Конструктор таблиц" -#: main0213.xhp +#: main0204.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"par_id3154013\n" +"main0204.xhp\n" +"par_id16200812240344\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table." +msgstr "Открытие Конструктора таблиц. Дважды щелкните по предварительному просмотру для вставки новой таблицы." -#: main0213.xhp +#: main0204.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"par_id3155308\n" -"7\n" +"main0204.xhp\n" +"hd_id947820\n" "help.text" -msgid "Takes you to the first record." -msgstr "Переход к первой записи." +msgid "Table Properties" +msgstr "Свойства таблицы" -#: main0213.xhp +#: main0208.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"hd_id3154792\n" -"8\n" +"main0208.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Previous Record" -msgstr "Предыдущая запись" +msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents" +msgstr "Строка состояния в документах $[officename] Basic" -#: main0213.xhp +#: main0208.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"par_id3145647\n" +"main0208.xhp\n" +"hd_id3148520\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents" +msgstr "Строка состояния в документах $[officename] Basic" -#: main0213.xhp +#: main0208.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"par_id3157846\n" -"9\n" +"main0208.xhp\n" +"par_id3154136\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Takes you to the previous record." -msgstr "Переход к предыдущей записи." +msgid "The Status Bar displays information about the current $[officename] Basic document." +msgstr "В строке состояния выводятся сведения о текущем документе $[officename] Basic." -#: main0213.xhp +#: main0212.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"hd_id3149121\n" -"10\n" +"main0212.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Next Record" -msgstr "Следующая запись" +msgid "Table Data Bar" +msgstr "Панель таблицы данных" -#: main0213.xhp +#: main0212.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"par_id3146913\n" +"main0212.xhp\n" +"hd_id3147102\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Table Data Bar" +msgstr "Панель таблицы данных" -#: main0213.xhp +#: main0212.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"par_id3148914\n" -"11\n" +"main0212.xhp\n" +"par_id3153394\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Takes you to the next record." -msgstr "Переход к следующей записи." +msgid "Use the Table Data bar to control the data view. " +msgstr "Панель \"Таблица данных\" служит для управления представлением данных. " -#: main0213.xhp +#: main0212.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"hd_id3148997\n" +"main0212.xhp\n" +"par_id3149346\n" "12\n" "help.text" -msgid "Last Record" -msgstr "Последняя запись" +msgid "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting or filtering criteria. If a filter is active, the Apply Filter icon on the Table Data bar is activated." +msgstr "Отфильтрованное представление данных будет активным до тех пор, пока не будут изменены или отменены условия сортировки или фильтрации. Если фильтр активен, активирован значок Применить фильтр на панели Таблица данных." -#: main0213.xhp +#: main0212.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"par_id3155337\n" +"main0212.xhp\n" +"par_id3147303\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: main0213.xhp +#: main0212.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"par_id3151248\n" +"main0212.xhp\n" +"par_id3153360\n" "13\n" "help.text" -msgid "Takes you to the last record." -msgstr "Переход к последней записи." - -#: main0213.xhp -msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"hd_id3145231\n" -"14\n" -"help.text" msgid "Save Record" msgstr "Сохранить запись" -#: main0213.xhp -msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"par_id3150647\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" - -#: main0213.xhp +#: main0212.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"par_id3146808\n" -"15\n" +"main0212.xhp\n" +"par_id3145173\n" "help.text" -msgid "Saves a new data entry. The change is registered in the database." -msgstr "Сохранение новой записи данных. Это изменение регистрируется в базе данных." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: main0213.xhp +#: main0212.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"hd_id3158446\n" -"16\n" +"main0212.xhp\n" +"par_id3151382\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Undo: Data entry" +msgid "Undo: Data Input" msgstr "Отменить: ввод данных" -#: main0213.xhp +#: main0212.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"par_id3166423\n" +"main0212.xhp\n" +"par_idN10744\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Data to Text" +msgstr "Данные в текст" -#: main0213.xhp +#: main0212.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"par_id3151276\n" -"17\n" +"main0212.xhp\n" +"par_idN10753\n" "help.text" -msgid "Allows you to undo a data entry." -msgstr "Позволяет вернуть предыдущую запись данных." +msgid "Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position." +msgstr "Вставляет все поля отмеченной записи в текущий документ в позиции курсора." -#: main0213.xhp +#: main0212.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"hd_id3149967\n" -"18\n" +"main0212.xhp\n" +"par_idN10780\n" "help.text" -msgid "New Record" -msgstr "Создать запись" +msgid "Mail Merge" +msgstr "Слияние" -#: main0213.xhp +#: main0212.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"par_id3149735\n" +"main0212.xhp\n" +"par_idN1078F\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Starts the Mail Merge Wizard to create form letters." +msgstr "Запускает мастер рассылок для создания стандартных писем." #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" -"par_id3148460\n" -"19\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Creates a new record." -msgstr "Создание новой записи." +msgid "Form Navigation Bar" +msgstr "Панель \"Навигатор форм\"" #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" -"hd_id3153659\n" -"20\n" +"bm_id3157896\n" "help.text" -msgid "Delete Record" -msgstr "Удалить запись" +msgid "toolbars; Form Navigation barNavigation bar;formssorting; data in formsdata; sorting in formsforms;sorting data" +msgstr "панели инструментов; панель \"Навигация формы\"панель \"Навигация\";формысортировка; данные в формахданные; сортировка в формахформы; сортировка данных" #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" -"par_id3145584\n" +"hd_id3157896\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Form Navigation Bar" +msgstr "Панель ''Навигатор форм''" #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" -"par_id3148817\n" -"21\n" +"par_id3154751\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting." -msgstr "Удаление записи. Перед удалением выводится запрос подтверждения." +msgid "The Form Navigation bar contains icons to edit a database table or to control the data view. The bar is displayed at the bottom of a document that contains fields that are linked to a database." +msgstr "Панель Навигатор форм содержит значки для редактирования таблицы базы данных или для управления представлением данных. Панель отображается в нижней части документа, который содержит поля, связанные с базой данных." #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" -"hd_id3156448\n" -"25\n" +"par_id3157958\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Find Record" -msgstr "Найти запись" +msgid "You can use the Form Navigation bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The Form Navigation bar also contains sort, filter, and search functions for data records." +msgstr "Панель Навигатор форм служит для перемещения внутри записей, а также для вставки и удаления записей. Если данные сохраняются в форме, изменения передаются в базу данных. Панель Навигатор форм также содержит функции сортировки, фильтрации и поиска записей данных." #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" -"hd_id3148599\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Sort" -msgstr "Сортировка" - -#: main0108.xhp -msgctxt "" -"main0108.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Help" -msgstr "Справка" - -#: main0108.xhp -msgctxt "" -"main0108.xhp\n" -"hd_id3155364\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Help" -msgstr "Справка" - -#: main0108.xhp -msgctxt "" -"main0108.xhp\n" -"par_id3153990\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The Help menu allows you to start and control the $[officename] Help system." -msgstr "Меню \"Справка\" позволяет запускать систему справки $[officename] и управлять ею." - -#: main0108.xhp -msgctxt "" -"main0108.xhp\n" -"hd_id3147399\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Help" -msgstr "Справка $[officename]" - -#: main0108.xhp -msgctxt "" -"main0108.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Opens the main page of the $[officename] Help for the current application. You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text." -msgstr "Открывает главную страницу справки $[officename] для текущего приложения. Можно прокручивать страницы справки и искать термины указателя или любой текст." - -#: main0108.xhp -msgctxt "" -"main0108.xhp\n" -"par_idN1064A\n" -"help.text" -msgid "icon" -msgstr "значок" - -#: main0108.xhp -msgctxt "" -"main0108.xhp\n" -"par_idN10667\n" +"par_idN10717\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "Справка %PRODUCTNAME" +msgid "You can use the Navigation bar icon on the More Controls bar to add a Navigation bar to a form." +msgstr "Для добавления панели переходов в форму можно использовать значок панели переходов на панели Дополнительные элементы управления." -#: main0108.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0108.xhp\n" -"hd_id2752763\n" +"main0213.xhp\n" +"par_id3157910\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Send Feedback" -msgstr "Отправить отзыв" +msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the Design view of a form, the Navigation bar is not available. See also Table Data bar." +msgstr "Панель переходов отображается только при работе с формами, связанными с базой данных. В режиме Конструктор панель переходов недоступна. См. также Панель таблицы данных." -#: main0108.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0108.xhp\n" -"par_id443534340\n" +"main0213.xhp\n" +"par_id3153880\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs." -msgstr "Открывает форму для отправки сообщения в веб-браузере, где можно сообщить о баге в программном обеспечении." +msgid "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. Original tables are not changed." +msgstr "Представлением данных можно управлять с помощью функций сортировки и фильтрации. Исходные таблицы не изменяются." -#: main0108.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0108.xhp\n" -"hd_id4153881\n" -"7\n" +"main0213.xhp\n" +"par_id3153062\n" +"23\n" "help.text" -msgid "License Information" -msgstr "Сведения о лицензии" +msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the Apply Filter icon on the Navigation bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the Form Properties dialog. (Choose Form Properties - Data - properties Sort and Filter)." +msgstr "Текущий порядок сортировки или фильтрации сохраняется вместе с текущим документом. Если фильтр включен, значок Применить фильтр на панели Навигация активен. Возможности сортировки и фильтрации в документе также можно настроить в диалоговом окне Свойства формы. (Выберите параметры Свойства формы - Данные - свойства Сортировка и Фильтр)." -#: main0108.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0108.xhp\n" -"par_id4144510\n" -"8\n" +"main0213.xhp\n" +"par_id3149810\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Displays the Licensing and Legal information dialog." -msgstr "Отображает диалоговое окно с лицензионными и правовыми сведениями." +msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see Form Properties - tab Data - Data Source), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode." +msgstr "Если основой формы является команда SQL (см. Свойства формы - вкладка Данные - Источник данных), то функции фильтрации и сортировки являются доступными, только если команда SQL ссылается на таблицу, а не дана непосредственно в базу данных." -#: main0108.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0108.xhp\n" -"hd_id5153881\n" -"7\n" +"main0213.xhp\n" +"hd_id3153192\n" +"4\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Credits" -msgstr "%PRODUCTNAME – благодарности" +msgid "Absolute Record" +msgstr "Номер записи" -#: main0108.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0108.xhp\n" -"par_id5144510\n" -"8\n" +"main0213.xhp\n" +"par_id3146922\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28." -msgstr "Отображает документ CREDITS.odt с именами внесших вклад в исходный код OpenOffice.org (их вклад включён в LibreOffice) или LibreOffice, начиная с 2010-09-28." +msgid "Shows the number of the current record. Enter a number to go to the corresponding record." +msgstr "Отображает номер текущей записи. Введите номер, чтобы перейти к соответствующей записи." -#: main0108.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0108.xhp\n" -"hd_id2926419\n" +"main0213.xhp\n" +"hd_id3153573\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Check for Updates" -msgstr "" +msgid "First Record" +msgstr "Первая запись" -#: main0108.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0108.xhp\n" -"par_id2783898\n" +"main0213.xhp\n" +"par_id3154013\n" "help.text" -msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite." -msgstr "" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: main0108.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0108.xhp\n" -"hd_id3153881\n" +"main0213.xhp\n" +"par_id3155308\n" "7\n" "help.text" -msgid "About $[officename]" -msgstr "О программе $[officename]" +msgid "Takes you to the first record." +msgstr "Переход к первой записи." -#: main0108.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0108.xhp\n" -"par_id3144510\n" +"main0213.xhp\n" +"hd_id3154792\n" "8\n" "help.text" -msgid "Displays general program information such as version number and copyrights." -msgstr "Отображает общие сведения о программе, например номер версии и авторские права." +msgid "Previous Record" +msgstr "Предыдущая запись" -#: main0400.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0400.xhp\n" -"tit\n" +"main0213.xhp\n" +"par_id3145647\n" "help.text" -msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Сочетания клавиш" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: main0400.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0400.xhp\n" -"hd_id3149495\n" -"1\n" +"main0213.xhp\n" +"par_id3157846\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Сочетания клавиш" +msgid "Takes you to the previous record." +msgstr "Переход к предыдущей записи." -#: main0400.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0400.xhp\n" -"par_id3150040\n" -"2\n" +"main0213.xhp\n" +"hd_id3149121\n" +"10\n" "help.text" -msgid "This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in $[officename]." -msgstr "В этом разделе содержится описание наиболее часто используемых в $[officename] сочетаний клавиш." +msgid "Next Record" +msgstr "Следующая запись" -#: main0204.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0204.xhp\n" -"tit\n" +"main0213.xhp\n" +"par_id3146913\n" "help.text" -msgid "Table Bar" -msgstr "Панель таблицы" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: main0204.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0204.xhp\n" -"hd_id3145587\n" +"main0213.xhp\n" +"par_id3148914\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Table Bar" -msgstr "Панель таблицы" +msgid "Takes you to the next record." +msgstr "Переход к следующей записи." -#: main0204.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0204.xhp\n" -"par_id3154252\n" +"main0213.xhp\n" +"hd_id3148997\n" +"12\n" "help.text" -msgid "The Table Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table." -msgstr "Панель Таблицы содержит функции, необходимые при работе с таблицами. Она отображается, когда курсор перемещается на таблицу." +msgid "Last Record" +msgstr "Последняя запись" -#: main0204.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0204.xhp\n" -"hd_id319945759\n" +"main0213.xhp\n" +"par_id3155337\n" "help.text" -msgid "Area Style / Filling" -msgstr "Стиль/заливка области" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: main0204.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0204.xhp\n" -"hd_id3147592\n" -"6\n" +"main0213.xhp\n" +"par_id3151248\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Merge Cells" -msgstr "Объединить ячейки" +msgid "Takes you to the last record." +msgstr "Переход к последней записи." -#: main0204.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0204.xhp\n" -"hd_id3147820\n" -"9\n" +"main0213.xhp\n" +"hd_id3145231\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Delete Row" -msgstr "Удалить строки" +msgid "Save Record" +msgstr "Сохранить запись" -#: main0204.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0204.xhp\n" -"hd_id3147231\n" -"10\n" +"main0213.xhp\n" +"par_id3150647\n" "help.text" -msgid "Delete Column" -msgstr "Удалить столбец" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: main0204.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0204.xhp\n" -"hd_id3134447820\n" +"main0213.xhp\n" +"par_id3146808\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Table Design" -msgstr "Конструктор таблиц" +msgid "Saves a new data entry. The change is registered in the database." +msgstr "Сохранение новой записи данных. Это изменение регистрируется в базе данных." -#: main0204.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0204.xhp\n" -"par_id16200812240344\n" +"main0213.xhp\n" +"hd_id3158446\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table." -msgstr "Открытие Конструктора таблиц. Дважды щелкните по предварительному просмотру для вставки новой таблицы." +msgid "Undo: Data entry" +msgstr "Отменить: ввод данных" -#: main0204.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0204.xhp\n" -"hd_id947820\n" +"main0213.xhp\n" +"par_id3166423\n" "help.text" -msgid "Table Properties" -msgstr "Свойства таблицы" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: fontwork_toolbar.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"tit\n" +"main0213.xhp\n" +"par_id3151276\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Fontwork" -msgstr "Текстовые эффекты" +msgid "Allows you to undo a data entry." +msgstr "Позволяет вернуть предыдущую запись данных." -#: fontwork_toolbar.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN1055A\n" +"main0213.xhp\n" +"hd_id3149967\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Fontwork" -msgstr "Текстовые эффекты" +msgid "New Record" +msgstr "Создать запись" -#: fontwork_toolbar.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN1056A\n" +"main0213.xhp\n" +"par_id3149735\n" "help.text" -msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object." -msgstr "Панель инструментов текстовых эффектов открывается при выделении объекта текстового эффекта." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: fontwork_toolbar.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN1056D\n" +"main0213.xhp\n" +"par_id3148460\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Галерея текстовых эффектов" +msgid "Creates a new record." +msgstr "Создание новой записи." -#: fontwork_toolbar.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN10571\n" +"main0213.xhp\n" +"hd_id3153659\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object." -msgstr "Открывает галерею текстовых эффектов, где можно выбрать другое представление. Нажмите кнопку \"ОК\", чтобы применить новый набор свойств к объекту текстового эффекта." +msgid "Delete Record" +msgstr "Удалить запись" -#: fontwork_toolbar.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN10588\n" +"main0213.xhp\n" +"par_id3145584\n" "help.text" -msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Форма текстового эффекта" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: fontwork_toolbar.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN1058C\n" +"main0213.xhp\n" +"par_id3148817\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects." -msgstr "Открывает панель инструментов \"Форма текстового эффекта\". Щелкните форму, чтобы применить форму ко всем выбранным объектам текстовых эффектов." +msgid "Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting." +msgstr "Удаление записи. Перед удалением выводится запрос подтверждения." -#: fontwork_toolbar.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN105A6\n" +"main0213.xhp\n" +"hd_id3156448\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "Текстовый эффект с одинаковой высотой букв" +msgid "Find Record" +msgstr "Найти запись" -#: fontwork_toolbar.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN105AA\n" +"main0213.xhp\n" +"hd_id3148599\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects." -msgstr "Изменение высоты букв выделенных объектов текстовых эффектов с обычной на одинаковую высоту для всех объектов." +msgid "Sort" +msgstr "Сортировка" -#: fontwork_toolbar.xhp +#: main0214.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN105C1\n" +"main0214.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Fontwork Alignment" -msgstr "Выравнивание текстовых эффектов" +msgid "Query Design Bar" +msgstr "Панель конструктора запросов" -#: fontwork_toolbar.xhp +#: main0214.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN105C5\n" +"main0214.xhp\n" +"hd_id3159176\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Opens the Fontwork Alignment window." -msgstr "Открывает окно \"Выравнивание текстовых эффектов\"." +msgid "Query Design Bar" +msgstr "Панель конструктора запросов" -#: fontwork_toolbar.xhp +#: main0214.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN105DC\n" +"main0214.xhp\n" +"par_id3150085\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects." -msgstr "Щелкните, чтобы применить выравнивание к выделенным объектам текстовых эффектов." +msgid "When creating or editing an SQL query, use the icons in the Query Design Bar to control the display of data." +msgstr "При создании или изменении запроса SQL используйте значки на панели Конструктор запросов для управления выводом данных." -#: fontwork_toolbar.xhp +#: main0214.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN105F3\n" +"main0214.xhp\n" +"par_id3150276\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Межсимвольный интервал для текстового эффекта" +msgid "Depending on whether you have created the query or view in the Design or SQL tab page, the following icons appear:" +msgstr "В зависимости от того, где был создан запрос или представление, на вкладке Конструктор или SQL, будут отображаться следующие значки." -#: fontwork_toolbar.xhp +#: main0214.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN105F7\n" +"main0214.xhp\n" +"hd_id3151384\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Opens the Fontwork Character Spacing window." -msgstr "Открывает окно \"Межсимвольный интервал для текстового эффекта\"." +msgid "Add Tables" +msgstr "Добавить таблицы" -#: fontwork_toolbar.xhp +#: main0214.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN1060E\n" +"main0214.xhp\n" +"par_id3151041\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects." -msgstr "Щелкните, чтобы применить межсимвольный интервал к выделенным объектам текстовых эффектов." +msgid "The following icon is on the SQL tab page:" +msgstr "Следующие значки расположены на вкладке SQL." -#: fontwork_toolbar.xhp +#: main0226.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN1061D\n" +"main0226.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Custom" -msgstr "Настройка" +msgid "Form Design Toolbar" +msgstr "Панель инструментов конструктора форм" -#: fontwork_toolbar.xhp +#: main0226.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN10621\n" +"main0226.xhp\n" +"hd_id3148520\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value." -msgstr "Открывает диалоговое окно \"Межсимвольный интервал для текстового эффекта\", где можно ввести новое значение для межсимвольного интервала текстового эффекта." +msgid "Form Design Toolbar" +msgstr "Панель инструментов конструктора форм" -#: fontwork_toolbar.xhp +#: main0226.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN10638\n" +"main0226.xhp\n" +"par_id3155364\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Value" -msgstr "Значение" +msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode." +msgstr "Панель инструментов конструктора форм становится видимой, как только выделяется объект \"форма\" при работе в режиме конструктора." -#: fontwork_toolbar.xhp +#: main0226.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN1063C\n" +"main0226.xhp\n" +"hd_id3163802\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Enter the Fontwork character spacing value." -msgstr "Введите значение для межсимвольного интервала текстового эффекта." +msgid "Add Field" +msgstr "Добавить поле" -#: fontwork_toolbar.xhp +#: main0226.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN1064B\n" +"main0226.xhp\n" +"hd_id3150669\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Kern Character Pairs" -msgstr "Кернинг пар символов" +msgid "Group" +msgstr "Группировать" -#: fontwork_toolbar.xhp +#: main0226.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN1064F\n" +"main0226.xhp\n" +"hd_id3147335\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Switches the kerning of character pairs on and off." -msgstr "Включение и выключение кернинга пар символов." +msgid "Ungroup" +msgstr "Разгруппировать" -#: main0214.xhp +#: main0226.xhp msgctxt "" -"main0214.xhp\n" -"tit\n" +"main0226.xhp\n" +"hd_id3156024\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Query Design Bar" -msgstr "Панель конструктора запросов" +msgid "Enter Group" +msgstr "Войти в группу" -#: main0214.xhp +#: main0226.xhp msgctxt "" -"main0214.xhp\n" -"hd_id3159176\n" -"1\n" +"main0226.xhp\n" +"hd_id3149295\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Query Design Bar" -msgstr "Панель конструктора запросов" +msgid "Exit Group" +msgstr "Выйти из группы" -#: main0214.xhp +#: main0226.xhp msgctxt "" -"main0214.xhp\n" -"par_id3150085\n" -"2\n" +"main0226.xhp\n" +"hd_id3150398\n" +"9\n" "help.text" -msgid "When creating or editing an SQL query, use the icons in the Query Design Bar to control the display of data." -msgstr "При создании или изменении запроса SQL используйте значки на панели Конструктор запросов для управления выводом данных." +msgid "Display Grid" +msgstr "Показать сетку" -#: main0214.xhp +#: main0226.xhp msgctxt "" -"main0214.xhp\n" -"par_id3150276\n" -"5\n" +"main0226.xhp\n" +"hd_id3148798\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Depending on whether you have created the query or view in the Design or SQL tab page, the following icons appear:" -msgstr "В зависимости от того, где был создан запрос или представление, на вкладке Конструктор или SQL, будут отображаться следующие значки." +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Привязать к сетке" -#: main0214.xhp +#: main0226.xhp msgctxt "" -"main0214.xhp\n" -"hd_id3151384\n" -"3\n" +"main0226.xhp\n" +"par_id3145419\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Add Tables" -msgstr "Добавить таблицы" +msgid "Specifies that you can move objects only between grid points." +msgstr "Указывает, что объекты можно перемещать только между узлами сетки." -#: main0214.xhp +#: main0226.xhp msgctxt "" -"main0214.xhp\n" -"par_id3151041\n" -"4\n" +"main0226.xhp\n" +"hd_id3148920\n" +"11\n" "help.text" -msgid "The following icon is on the SQL tab page:" -msgstr "Следующие значки расположены на вкладке SQL." +msgid "Helplines While Moving" +msgstr "Направляющие при перемещении" #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -2154,3 +1936,221 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Eliminate Points" msgstr "Устранить узлы" + +#: main0400.xhp +msgctxt "" +"main0400.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "Сочетания клавиш" + +#: main0400.xhp +msgctxt "" +"main0400.xhp\n" +"hd_id3149495\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "Сочетания клавиш" + +#: main0400.xhp +msgctxt "" +"main0400.xhp\n" +"par_id3150040\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in $[officename]." +msgstr "В этом разделе содержится описание наиболее часто используемых в $[officename] сочетаний клавиш." + +#: main0500.xhp +msgctxt "" +"main0500.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Glossaries" +msgstr "Терминология" + +#: main0500.xhp +msgctxt "" +"main0500.xhp\n" +"hd_id3156183\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Glossaries" +msgstr "Терминология" + +#: main0500.xhp +msgctxt "" +"main0500.xhp\n" +"par_id3157898\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "This section provides a general glossary of technical terms used in $[officename], along with a list of Internet terms." +msgstr "В этом разделе содержится общий глоссарий технических терминов, используемых в $[officename], а также список терминов Интернета." + +#: main0600.xhp +msgctxt "" +"main0600.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Programming $[officename]" +msgstr "Программирование $[officename]" + +#: main0600.xhp +msgctxt "" +"main0600.xhp\n" +"bm_id3154232\n" +"help.text" +msgid "programming;$[officename]Basic;programming" +msgstr "программирование;$[officename]Basic ;программирование" + +#: main0600.xhp +msgctxt "" +"main0600.xhp\n" +"hd_id3154232\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Programming $[officename]" +msgstr "Программирование $[officename]" + +#: main0600.xhp +msgctxt "" +"main0600.xhp\n" +"par_id3149760\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "$[officename] can be controlled by using the $[officename] API. " +msgstr "$[officename] можно управлять с помощью интерфейса API $[officename]." + +#: main0600.xhp +msgctxt "" +"main0600.xhp\n" +"par_id3151111\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that enables you to control $[officename] components by using various programming languages. A $[officename] Software Development Kit is available for the programming interface." +msgstr "$[officename] содержит интерфейс API, позволяющий управлять компонентами $[officename] с помощью различных языков программирования. Для интерфейса API доступен набор инструментальных средств разработки программного обеспечения $[officename]." + +#: main0600.xhp +msgctxt "" +"main0600.xhp\n" +"par_id3156346\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "For more information about $[officename] API reference, please visit http://api.libreoffice.org/" +msgstr "Дополнительные сведения об интерфейсе API $[officename] см. по адресу: http://api.libreoffice.org/." + +#: main0600.xhp +msgctxt "" +"main0600.xhp\n" +"par_id3153825\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version." +msgstr "Макросы, созданные с помощью $[officename] Basic на основе старого программного интерфейса, начиная с текущей версии, больше поддерживаться не будут." + +#: main0600.xhp +msgctxt "" +"main0600.xhp\n" +"par_id3149795\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "For more information on $[officename] Basic, select \"$[officename] Basic\" in the list box." +msgstr "Для получения подробной информации о языке $[officename] Basic выберите \"$[officename] Basic\" в поле со списком." + +#: main0650.xhp +msgctxt "" +"main0650.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Java Platform Support" +msgstr "Поддержка платформы Java" + +#: main0650.xhp +msgctxt "" +"main0650.xhp\n" +"hd_id3153089\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Java Platform Support" +msgstr "Поддержка платформы Java" + +#: main0650.xhp +msgctxt "" +"main0650.xhp\n" +"par_id3152363\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture." +msgstr "В $[officename] поддерживается платформа Java, используемая для выполнения приложений и компонентов на основе архитектуры JavaBeans." + +#: main0650.xhp +msgctxt "" +"main0650.xhp\n" +"par_id3154751\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required." +msgstr "Для поддержки Java в $[officename] следует установить виртуальную машину Java 2. После установки $[officename] автоматически появится возможность установки этих файлов, если они еще не установлены. При необходимости можно установить эти файлы прямо сейчас." + +#: main0650.xhp +msgctxt "" +"main0650.xhp\n" +"par_id3155338\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications." +msgstr "Чтобы запускать приложения Java, необходимо включить поддержку платформы Java в $[officename]." + +#: main0650.xhp +msgctxt "" +"main0650.xhp\n" +"par_id3155892\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Activate Java platform support by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced." +msgstr "" + +#: main0650.xhp +msgctxt "" +"main0650.xhp\n" +"par_id9116183\n" +"help.text" +msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#: main0650.xhp +msgctxt "" +"main0650.xhp\n" +"par_id3153822\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Your modifications at the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click OK." +msgstr "" + +#: main0800.xhp +msgctxt "" +"main0800.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "$[officename] and the Internet" +msgstr "$[officename] и Интернет" + +#: main0800.xhp +msgctxt "" +"main0800.xhp\n" +"hd_id3153089\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "$[officename] and the Internet" +msgstr "$[officename] и Интернет" + +#: main0800.xhp +msgctxt "" +"main0800.xhp\n" +"par_id3155150\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An Internet glossary explains the most important terms." +msgstr "В этом разделе представлены сведения, касающиеся Интернета. В глоссарии Интернета объясняются наиболее важные термины." diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 774840edbc5..bce77a1adbc 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-19 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-10 13:13+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" @@ -14,8299 +14,8286 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355145222.0\n" -#: 00000407.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" +"00000001.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Window Menu" -msgstr "Меню \"Окно\"" +msgid "Frequently-Used Buttons" +msgstr "Часто используемые кнопки" -#: 00000407.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"hd_id3154349\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id3152952\n" "1\n" "help.text" -msgid "Window Menu" -msgstr "Меню \"Окно\"" - -#: 00000407.xhp -msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3083278\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Choose Window - New Window" -msgstr "Выберите команды Окно - Новое окно" +msgid "Frequently-Used Buttons" +msgstr "Часто используемые кнопки" -#: 00000407.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3154545\n" -"13\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id3147617\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Choose Window - List of open documents" -msgstr "Выберите команды Окно - список открытых документов" +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" -#: 00000099.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000099.xhp\n" -"tit\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3155913\n" +"5\n" "help.text" -msgid "See also..." -msgstr "См. также..." +msgid "Clicking Cancel closes a dialog without saving any changes made." +msgstr "При нажатии кнопки Отмена диалоговое окно закрывается без сохранения сделанных изменений." -#: 00000099.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000099.xhp\n" -"hd_id3147527\n" -"1\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id2341685\n" "help.text" -msgid "See also... " -msgstr "См. также... " +msgid "Finish" +msgstr "Готово" -#: 00000099.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000099.xhp\n" -"par_id3143206\n" -"71\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id6909390\n" "help.text" -msgid "Tools Menu - Scenarios" -msgstr "Меню ''Сервис - Сценарии''" +msgid "Applies all changes and closes the wizard." +msgstr "Применяет все изменения и закрывает окно мастера." -#: 00000099.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000099.xhp\n" -"par_id3156069\n" -"83\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id3147477\n" +"39\n" "help.text" -msgid "On the help page for $[officename] general you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop." -msgstr "На странице справки для общих сведений об $[officename] можно найти инструкции, применимые ко всем модулям, например о работе с окнами и меню, настройке $[officename], источниках данных, галерее и перетаскивании." +msgid "Toolbars" +msgstr "Панели инструментов" -#: 00000099.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000099.xhp\n" -"par_id3149662\n" -"84\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3149783\n" +"40\n" "help.text" -msgid "If you want help with another module, switch to the help for that module with the combo box in the navigation area." -msgstr "Если требуется справка о другом модуле, перейдите к справке по этому модулю с помощью поля со списком в области переходов." +msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the Close Window icon. Make the toolbar visible again by choosing View - Toolbars - (toolbar name)." +msgstr "При нажатии стрелки рядом с некоторыми значками открывается панель инструментов. Чтобы переместить панель инструментов, перетащите строку заголовка. При отпускании кнопки мыши панель инструментов останется на новом месте. Перетащите строку заголовка на другое место или к краю окна, где панель инструментов будет закреплена. Закройте панель инструментов, щелкнув значок \"Закрыть окно\". Снова отобразите панель инструментов, выбрав команду Вид - Панели инструментов - (имя панели инструментов)." -#: 00000099.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000099.xhp\n" -"par_id3154408\n" -"85\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id3152414\n" +"79\n" "help.text" -msgid "The availability of this function depends on your X Window Manager. " -msgstr "Доступность этой функции определяется диспетчером X Window. " +msgid "Spin button" +msgstr "Счетчик" -#: 00000099.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000099.xhp\n" -"par_idN10632\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id1094088\n" "help.text" -msgid "Allows you to activate the automatic Help Agent. You can also activate the Help Agent through $[officename] - General - Help Agent in the Options dialog box." -msgstr "Позволяет активировать автоматический помощник. Помощник также можно включить с помощью команд $[officename] - Общие - Помощник в диалоговом окне \"Параметры\"." +msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally." +msgstr "В элементах управления формы кнопка счетчика является свойством числового поля, поля валюты, поля даты или поля времени. Если свойство \"Кнопка счетчика\" включено, в поле отображается пара символов со стрелками, указывающими в противоположные стороны - вертикально или горизонтально." -#: 00000099.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000099.xhp\n" -"par_idN10665\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id7493209\n" "help.text" -msgid "Enables the display of icon names at the mouse pointer and other Help contents." -msgstr "Включение отображения имен значков при наведении указателя мыши, а также прочих элементов справки." +msgid "In the Basic IDE, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols." +msgstr "В IDE Basic кнопкой счетчика называется числовое поле вместе с этими двумя символами-стрелками." -#: 00000099.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000099.xhp\n" -"par_idN1067C\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3155599\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Enables the display of a brief description of menus and icons at the mouse pointer." -msgstr "Включение отображения краткого описания меню и значков при наведении указателя мыши." +msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the up-arrow or down-arrow symbols on the spin button. On the keyboard you can press the up arrow and down arrow keys to increase or reduce the value. You can press the Page Up and Page Down keys to set the maximum and minimum value." +msgstr "В поле рядом с кнопкой счетчика можно ввести числовое значение либо выбрать его с помощью кнопок со стрелками вверх и вниз. Для увеличения или уменьшения значения в поле счетчика с помощью клавиатуры можно использовать клавиши со стрелками вверх и вниз. Для установки максимального и минимального значения также можно воспользоваться клавишами Page Up и Page Down." -#: 00000099.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000099.xhp\n" -"par_id6200750\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3150264\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in Tools - Customize - Keyboard, or in your desktop system." -msgstr "В среде рабочего стола могут быть назначены определенные комбинации клавиш. Клавиши, настроенные для рабочего стола, не доступны для %PRODUCTNAME. В этом случае следует назначить для %PRODUCTNAME другие клавиши при помощи меню Сервис - Настройка - Клавиатура или на рабочем столе." +msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a measurement unit, for example, 1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"." +msgstr "Если в поле счетчика определены числовые значения, можно также определить единицу измерения, например, 1 см или 5 мм, 12 пт или 2 дюйма." -#: 00000011.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000011.xhp\n" -"tit\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id3154232\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Menu Commands" -msgstr "Команды меню" +msgid "Convert" +msgstr "Преобразовать" -#: 00000011.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000011.xhp\n" -"hd_id3156045\n" -"4\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3148983\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Menu Commands" -msgstr "Команды меню" +msgid "If you click forward through the dialog, this button is called Next. On the last page the button has the name Convert. The conversion is then performed by clicking the button." +msgstr "При переходе к следующему шагу в диалоговом окне эта кнопка называется Далее. На последней странице мастера она называется Преобразовать. При нажатии на эту кнопку выполняется преобразование." -#: 00000011.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000011.xhp\n" -"par_id3150838\n" -"5\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id3145129\n" +"42\n" "help.text" -msgid "The window containing the document you want to work on must be selected in order to use the menu commands. Similarly, you must select an object in the document to use the menu commands associated with the object." -msgstr "Чтобы использовать команды меню, необходимо выбрать окно, содержащее документ, с которым будет выполняться работа. Подобным образом необходимо выделить объект в документе, чтобы использовать команды меню, связанные с объектом." +msgid "Context Menu" +msgstr "Контекстное меню" -#: 00000011.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000011.xhp\n" -"par_id3156027\n" -"3\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3156553\n" +"44\n" "help.text" -msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are available that are relevant to the work currently being carried out. If the cursor is located in a text, then all of those menu items are available that are needed to edit the text. If you have selected graphics in a document, then you will see all of the menu items that can be used to edit graphics." -msgstr "Эти меню зависимы от контекста. То есть доступными будут те пункты меню, которые связаны с работой, выполняемой в текущий момент. Если курсор установлен на тексте, будут доступны все пункты меню, необходимые для редактирования текста. Если выделен графический объект в документе, будут доступны все пункты меню, которые можно использовать для редактирования графических объектов." +msgid "To activate the context menu of an object, first click the object with the left mouse button to select it, and then, while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again click the right mouse button. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename]." +msgstr "Чтобы открыть контекстное меню объекта, сначала выберите объект щелчком левой кнопки мыши, а затем, удерживая клавишу Ctrl или клавиши Command и Option, снова щелкните кнопкой мышищелкните правой кнопкой мыши. Некоторые контекстные меню можно вызывать даже в том случае, если объект не выбран. Контекстные меню используются практически везде в $[officename]." -#: 00000010.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000010.xhp\n" -"tit\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id3149180\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Context Menus" -msgstr "Контекстные меню" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: 00000010.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000010.xhp\n" -"hd_id3160447\n" -"1\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3153750\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Context Menus" -msgstr "Контекстные меню" +msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." +msgstr "Удаляет выделенные элементы после подтверждения." -#: 00000010.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000010.xhp\n" -"hd_id3148765\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id3147557\n" "45\n" "help.text" -msgid "Cut" -msgstr "Вырезать" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: 00000010.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000010.xhp\n" -"par_id3153383\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3155338\n" "46\n" "help.text" -msgid "Cuts out the selected object and stores it on the clipboard. The object can be reinserted from the clipboard by using Paste." -msgstr "Вырезает выделенный объект и сохраняет его в буфере обмена. Объект может быть вставлен из буфера обмена с помощью команды Вставить." +msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." +msgstr "Удаляет выделенные элементы без запроса подтверждения." -#: 00000010.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000010.xhp\n" -"hd_id3156069\n" -"68\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id3148620\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" +msgid "Metrics" +msgstr "Метрики" -#: 00000010.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000010.xhp\n" -"par_id3154896\n" -"69\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3145345\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Inserts the element that you moved to the clipboard into the document. This command can only be called if the contents of the clipboard can be inserted at the current cursor position." -msgstr "Вставляет элементы, перемещенные в буфер обмена, в документ. Эту команду можно вызвать только в том случае, если содержимое буфера обмена можно вставить в текущее положение курсора." +msgid "You can enter values in the input fields in different units of measurement. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value." +msgstr "В поля ввода можно вводить значения в разных единицах измерения. По умолчанию используются дюймы. Однако если требуется интервал ровно в 1 см, введите \"1 см\". Дополнительные единицы измерения доступны в соответствии с контекстом, например 12 пт для интервала в 12 пунктов. Если значение новой единицы измерения является нереальным, программа использует предварительно определенное максимальное или минимальное значение." -#: 00000010.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000010.xhp\n" -"hd_id3149948\n" -"76\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id3155535\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставка" +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" -#: 00000010.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000010.xhp\n" -"par_id3147588\n" -"77\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3147008\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Opens a submenu in the Gallery where you can choose between Copy and Link. The selected Gallery object is either copied into the current document or a link is created." -msgstr "Открывает подменю в галерее, где можно выбрать один из параметров, Копировать или Связать. Выбранный объект галереи либо копируется в текущий документ, либо создается связь." +msgid "Closes the dialog and saves all changes." +msgstr "Закрывает диалоговое окно и сохраняет все изменения." -#: 00000010.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000010.xhp\n" -"par_id3146130\n" -"78\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id3147275\n" +"57\n" "help.text" -msgid "If you have selected an object in your document, then a new insertion will replace the selected object." -msgstr "Если в документе выделен объект, новый вставляемый объект заменит его." +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" -#: 00000010.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000010.xhp\n" -"hd_id3145829\n" -"79\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3153031\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Background" -msgstr "Фон" +msgid "Closes the dialog." +msgstr "Закрывает диалоговое окно." -#: 00000010.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000010.xhp\n" -"par_id3149180\n" -"80\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id3156113\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Inserts the selected picture as a background graphic. Use the submenu commands Page or Paragraph to define whether the graphic should cover the entire page or only the current paragraph." -msgstr "Вставляет выбранный рисунок как фоновый. Используйте команды подменю Страница или Абзац, чтобы определить, будет ли рисунок занимать всю страницу или только текущий абзац." +msgid "Apply" +msgstr "Применить" -#: 00000010.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000010.xhp\n" -"hd_id3153049\n" -"87\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3155341\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" +msgid "Applies the modified or selected values without closing the dialog." +msgstr "Применяет измененные или выбранные значения без закрытия диалогового окна." -#: 00000010.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000010.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"88\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id3153760\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Copies the selected element to the clipboard." -msgstr "Копирует выделенный объект в буфер обмена." +msgid "Shrink / Maximize" +msgstr "Свернуть / Развернуть" -#: 00000010.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000010.xhp\n" -"hd_id3148620\n" -"91\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3153087\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." +msgstr "Щелкните значок Свернуть , чтобы уменьшить диалоговое окно до размера поля ввода. После этого легче отметить нужную ссылку на листе. Потом значок автоматически превращается в значок Развернуть. Щелкните его, чтобы восстановить исходные размеры диалогового окна." -#: 00000010.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000010.xhp\n" -"par_id3154317\n" -"92\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3155062\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a security query appears before objects are deleted." -msgstr "Удаляет текущее выделение. Если выделены несколько объектов, удаляются все. В большинстве случаев перед удалением объектов появляется запрос о безопасности." +msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame." +msgstr "Диалоговое окно будет автоматически свернуто, если щелкнуть мышью внутри листа. После отпускания кнопки мыши диалоговое окно будет восстановлено, и диапазон ссылок, определенный с помощью мыши, будет выделен в документе синей рамкой." -#: 00000010.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000010.xhp\n" -"par_id3155941\n" -"190\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3157808\n" "help.text" -msgid "The object is either physically deleted from the data carrier or the object display is removed, depending on context." -msgstr "В зависимости от контекста объект либо удаляется физически с носителя данных, либо удаляется отображение объекта." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00000010.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000010.xhp\n" -"par_id3150506\n" -"192\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3153321\n" +"50\n" "help.text" -msgid "If you choose Delete while in the Gallery, the entry will be deleted from the Gallery, but the file itself will remain untouched." -msgstr "Если команда Удалить выбрана при нахождении в галерее, запись будет удалена из галереи, но сам файл затронут не будет." +msgid "Shrink" +msgstr "Свернуть" -#: 00000010.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000010.xhp\n" -"hd_id3150443\n" -"136\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3153349\n" "help.text" -msgid "Open" -msgstr "Открыть" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00000010.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000010.xhp\n" -"par_id3149149\n" -"137\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3155628\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Use the Open command to open the selected object in a new task." -msgstr "Команда Открыть служит для открытия выделенного объекта в новой задаче." +msgid "Maximize" +msgstr "Развернуть" -#: 00000010.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000010.xhp\n" -"hd_id3149732\n" -"165\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id3156192\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" +msgid "Preview Field" +msgstr "Поле предварительного просмотра" -#: 00000010.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000010.xhp\n" -"par_id3149797\n" -"166\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3154046\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Enables a selected object to be renamed. After selecting Rename the name is selected and a new one can be entered directly. Use the arrow keys to set the cursor at the beginning or end of the name to delete or add to part of the name or to reposition the cursor." -msgstr "Позволяет переименовывать выделенный объект. После выбора команды Переименовать имя будет выделено, и сразу можно будет ввести новое имя. Используйте клавиши со стрелками, чтобы установить курсор в начало или конец имени для удаления или добавления части имени или чтобы установить курсор на новое место." +msgid "Displays a preview of the current selection." +msgstr "Отображает текущее выделение для предварительного просмотра." -#: 00000010.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000010.xhp\n" -"hd_id3155434\n" -"317\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id3145609\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Update" -msgstr "Обновить" +msgid "Next" +msgstr "Далее" -#: 00000010.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000010.xhp\n" -"par_id3154898\n" -"318\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3152473\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Updates the view in the window or in the selected object." -msgstr "Обновляет представление в окне или в выделенном объекте." +msgid "Click the Next button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes Create." +msgstr "Щелкните кнопку Дальше, после чего мастер применит настройки текущего диалогового окна и перейдет к следующему шагу. Если вы достигли последнего шага, эта кнопка будет называться Создать." -#: 00000010.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000010.xhp\n" -"hd_id3147573\n" -"172\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id3149670\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Просмотр" +msgid "Back" +msgstr "Назад" -#: 00000010.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000010.xhp\n" -"par_id3155583\n" -"173\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3145068\n" +"14\n" "help.text" -msgid "The element selected is displayed in the Gallery at maximum size. Double-click the preview to switch back to the normal Gallery view." -msgstr "Выделенный элемент отображается в галерее в максимальном размере. Дважды щелкните просматриваемый элемент, чтобы переключиться обратно к обычному представлению галереи." +msgid "Resets modified values back to the $[officename] default values." +msgstr "Сброс измененных значений к используемым в $[officename] по умолчанию." -#: 00000010.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000010.xhp\n" -"hd_id3157809\n" -"319\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id3148755\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Create Link" -msgstr "Создать связь" +msgid "Reset" +msgstr "Сброс" -#: 00000010.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000010.xhp\n" -"par_id3153716\n" -"320\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3149651\n" +"60\n" "help.text" -msgid "This command can be activated if an object is selected. A link named \"Link to xxx\" (xxx represents the name of the object) will be created directly in the same directory as that of the selected object." -msgstr "Эта команда может стать активной, если объект выделен. Связь с именем \"Связь с xxx\" (xxx представляет имя объекта) будет создана в том же самом каталоге, где находится выделенный объект." +msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog." +msgstr "Сброс изменений, внесенных на текущей вкладке, до состояния на момент открытия данного диалогового окна. При закрытии диалогового окна запрос о подтверждении не выводится." -#: 00000200.xhp -#, fuzzy +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"tit\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id3143278\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Graphics Export Options" -msgstr "Параметры экспорта EPS" +msgid "Reset" +msgstr "Сброс" -#: 00000200.xhp -#, fuzzy +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"hd_id3150127\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3150791\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Graphics Export Options" -msgstr "Параметры экспорта EPS" +msgid "Resets modified values back to the default values." +msgstr "Сбрасывает измененные значения, возвращая их к значениям по умолчанию." -#: 00000200.xhp -#, fuzzy +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id3160463\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3154331\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Defines graphics export options." -msgstr "Определите внешний вид визитных карточек." +msgid "A confirmation query does not appear. If you confirm the dialog with OK all settings in this dialog are reset." +msgstr "Запрос о подтверждении не выводится. При подтверждении диалогового окна нажатием кнопки \"ОК\" все параметры в этом окне сбрасываются." -#: 00000200.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id1\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id3145173\n" +"10\n" "help.text" -msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options." -msgstr "" +msgid "Standard" +msgstr "Стандартный" -#: 00000200.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id2\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3154153\n" +"11\n" "help.text" -msgid "The following file types do not show an options dialog: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM." -msgstr "" +msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values." +msgstr "Сбрасывает значения, видимые в диалоговом окне, возвращая заданные по умолчанию установочные значения." -#: 00000200.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id3\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3154299\n" +"12\n" "help.text" -msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image." -msgstr "" +msgid "A confirmation does not appear before the defaults are reloaded." +msgstr "Подтверждение не будет показано, пока не будут перезагружены значения по умолчанию." -#: 00000200.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id4\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id3147502\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text." -msgstr "" +msgid "Back" +msgstr "Назад" -#: 00000200.xhp -#, fuzzy +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id388\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3150439\n" +"73\n" "help.text" -msgid "Specifies the measurement units." -msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." +msgid "View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged. This button can only be activated from page two on." +msgstr "Просмотр выделений в диалоговом окне, сделанных на предыдущем шаге. Текущие параметры остаются без изменений. Эта кнопка может быть активной только со второй страницы." -#: 00000200.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"hd_id3151330\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id3147352\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "More" +msgstr "Дополнительно" -#: 00000200.xhp -#, fuzzy +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id3154561\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3155314\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Specifies the width." -msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." +msgid "Click the More button to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog." +msgstr "Нажмите кнопку Дополнительно, чтобы развернуть диалоговое окно для отображения дополнительных параметров. Щелкните еще раз, чтобы восстановить диалоговое окно." -#: 00000200.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"hd_id3156027\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3161659\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Height" -msgstr "Высота" +msgid "See also the following functions: " +msgstr "См. также следующие функции. " -#: 00000200.xhp -#, fuzzy +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id3147226\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3147418\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Specifies the height." -msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." +msgid "The search supports regular expressions. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \\ character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." +msgstr "Поиск поддерживает регулярные выражения. Например, можно ввести \"all.*\", чтобы найти первое вхождение \"all\", за которым следует любое количество символов. Чтобы выполнить поиск текста, который также является регулярным выражением, необходимо ввести символы \\ перед каждым символом. Чтобы включить или отключить автоматическую оценку регулярных выражений, используйте команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вычислить." -#: 00000200.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"hd_id3150944\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3163714\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Resolution" -msgstr "Разрешение" +msgid "If an error occurs, the function returns a logical or numerical value. " +msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает логическое или числовое значение. " -#: 00000200.xhp -#, fuzzy +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id3150129\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3154145\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." -msgstr "Добавление поздравления. Выберите поздравление из списка." +msgid "(This command is only accessible through the context menu). " +msgstr "(Эта команда доступна только из контекстного меню). " -#: 00000200.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"hd_id3143534\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3152791\n" +"61\n" "help.text" -msgid "More options" -msgstr "Дополнительные параметры" +msgid "By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task. " +msgstr "Дважды щелкнув инструмент, можно использовать его для выполнения нескольких задач. При вызове инструмента одним щелчком он вернется назад к последнему выделению после завершения задачи. " -#: 00000200.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id10\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id9345377\n" "help.text" -msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality." -msgstr "" +msgid "Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control. " +msgstr "Нажмите Shift+F1 и выберите элемент управления для его более подробного изучения. " -#: 00000200.xhp -#, fuzzy +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id435923952\n" +"00000002.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color." -msgstr "Выбор порядка сортировки." +msgid "Glossary of Internet Terms" +msgstr "Глоссарий терминов Интернета" -#: 00000200.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id355152952\n" +"00000002.xhp\n" +"bm_id3150702\n" "help.text" -msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image." -msgstr "" +msgid "Internet glossarycommon terms;Internet glossaryglossaries;Internet termsterminology;Internet glossary" +msgstr "термины Интернета;глоссарииобщие термины;глоссарий Интернетаглоссарии;термины Интернетатерминология;глоссарий Интернета" -#: 00000200.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id355152953\n" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3150702\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size" -msgstr "" +msgid "Glossary of Internet Terms" +msgstr "Глоссарий терминов Интернета" -#: 00000200.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id11\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3155577\n" +"2\n" "help.text" -msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding." -msgstr "" +msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news." +msgstr "Новичок в Интернете встретит незнакомые термины: браузер, закладка, электронная почта, домашняя страница, поисковая система и многие другие. В этом глоссарии объясняются некоторые из наиболее важных терминов, которые можно найти в Интернете, интрасети, электронной почте и новостях, что упрощает пользователю первые шаги." -#: 00000200.xhp -#, fuzzy +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id312346798\n" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3153146\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics." -msgstr "Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр графических объектов." +msgid "Frames" +msgstr "Рамки" -#: 00000200.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id12\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3157909\n" +"37\n" "help.text" -msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding." -msgstr "" +msgid "Frames are useful for designing the layout of HTML pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in Edit - Object when the frame is selected." +msgstr "Рамки служат для обозначения разметки страниц HTML. В $[officename] используются плавающие рамки, в которых можно разместить объекты, например рисунки, видео и звуковые файлы. В контекстном меню рамки отображаются параметры для восстановления и изменения содержимого рамки. Некоторые из этих команд также перечисляются в параметрах Правка - Объект при выделении рамки." -#: 00000200.xhp -#, fuzzy +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id344441\n" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3147077\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file." -msgstr "Экспорт файла в двоичном формате. Итоговый файл меньше текстового файла (ASCII)." +msgid "FTP" +msgstr "FTP" -#: 00000200.xhp -#, fuzzy +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id3555783\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3147335\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file." -msgstr "Экспорт файла в текстовом формате ASCII. Размер файлов этого типа больше, чем двоичных файлов." +msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, HTTP (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients." +msgstr "FTP (File Transfer Protocol) — стандартный протокол передачи файлов в Интернете. FTP-сервер представляет собой программу, установленную на подключенном к Интернету компьютере, на котором содержатся файлы, передаваемые с помощью протокола FTP. В то время как протокол FTP отвечает за передачу и загрузку файлов Интернета, протокол HTTP (Hypertext Transfer Protocol) обеспечивает настройку соединения и передачу данных между веб-серверами и веб-клиентами." -#: 00000200.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id13\n" +"00000002.xhp\n" +"bm_id3145609\n" "help.text" -msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode." -msgstr "" +msgid "HTML; definition" +msgstr "HTML; определение" -#: 00000200.xhp -#, fuzzy +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id35674840\n" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3145609\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode." -msgstr "Определяет, является ли фон выбранного объекта прозрачным или непрозрачным." +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: 00000200.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id14\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3161459\n" +"57\n" "help.text" -msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode." -msgstr "" +msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from SGML and integrates text, graphics, videos and sound." +msgstr "HTML (Hypertext Markup Language) — язык кодировки документов, который используется как формат файлов для веб-документов. Он является производным языка SGML и включает текст, графические объекты, видео и звук." -#: 00000200.xhp -#, fuzzy +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id31456456938\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3154346\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture." -msgstr "Указывается, требуется ли сохранить фон изображения в прозрачном виде. В GIF-изображении будут видны только объекты. Для задания прозрачного цвета для рисунка используется инструмент \"Пипетка\"." +msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type Text and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type Text and not with the file type Web pages." +msgstr "Если требуется ввести команду HTML непосредственно, например, при выполнении упражнений из одного из множества доступных учебников по HTML, следует помнить, что страницы HTML представляют собой чисто текстовые файлы. Сохраните документ с типом документа Текст и присвойте ему расширение имени файла .HTML. Убедитесь в отсутствии умляутов или других специальных символов из набора дополнительных символов. Если снова потребуется открыть этот файл в $[officename] и изменить код HTML, необходимо загрузить его с типом файла Текст, а не с типом веб-страницы." -#: 00000200.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id15\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3153960\n" +"244\n" "help.text" -msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version." -msgstr "" +msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language." +msgstr "В Интернете имеется несколько ссылок, позволяющих ознакомиться с языком HTML." -#: 00000200.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id3147779948\n" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3147423\n" +"59\n" "help.text" -msgid "You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview." -msgstr "Необходимо печатать файл EPS с помощью принтера PostScript. Другие принтеры будут печатать только вставленный предварительный просмотр." +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: 00000200.xhp -#, fuzzy +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id993155271\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3153379\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file." -msgstr "Указывает, будет ли предварительный просмотр изображения экспортироваться в формате TIFF вместе с фактическим файлом PostScript." +msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)." +msgstr "Протокол HTTP (Hypertext Transfer Protocol) является записью передачи веб-документов между веб-серверами (узлами) и браузерами (клиентами)." -#: 00000200.xhp -#, fuzzy +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id993144740\n" -"30\n" +"00000002.xhp\n" +"bm_id3149290\n" "help.text" -msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code." -msgstr "Указывает, будет ли монохромный предварительный просмотр графического объекта в формате EPSI экспортироваться вместе с файлом PostScript. Этот формат содержит только печатаемые символы из 7-разрядного кода ASCII." +msgid "hyperlinks; definition" +msgstr "гиперссылки; определение" -#: 00000200.xhp -#, fuzzy +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id993150935\n" -"12\n" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3149290\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2." -msgstr "На этом уровне сжатие недоступно. Выберите параметр Уровень 1, если принтер PostScript не предлагает возможности уровня 2." +msgid "Hyperlink" +msgstr "Гиперссылка" -#: 00000200.xhp -#, fuzzy +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id993159201\n" -"14\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3145420\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics." -msgstr "Выберите параметр Уровень 2, если устройство вывода поддерживает цветные растровые изображения, графические изображения в цветовой палитре и сжатые графические изображения." +msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents." +msgstr "Гиперссылки — это перекрестные ссылки, выделенные в тексте разными цветами и активируемые щелчком мыши. С помощью гиперссылок читатели могут перейти к определенным сведениям в текущем документе, а также к связанным данным в других документах." -#: 00000200.xhp -#, fuzzy +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id319947250\n" -"18\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3156281\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Exports the file in color." -msgstr "Используется для форматирования основания диаграммы." +msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)." +msgstr "В $[officename] можно назначить гиперссылки тексту, а также графическим объектам и текстовым рамкам (см. значок диалогового окна \"Гиперссылка\" на стандартной панели инструментов)." -#: 00000200.xhp -#, fuzzy +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id993147088\n" -"20\n" +"00000002.xhp\n" +"bm_id3152805\n" "help.text" -msgid "Exports the file in grayscale tones." -msgstr "Используется для форматирования линии среднего значения." +msgid "ImageMap; definition" +msgstr "сенсорное изображение; определение" -#: 00000200.xhp -#, fuzzy +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id399153683\n" -"24\n" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3152805\n" +"64\n" "help.text" -msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm." -msgstr "Легенда располагается под диаграммой." +msgid "ImageMap" +msgstr "Сенсорное изображение" -#: 00000200.xhp -#, fuzzy +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id319952780\n" -"26\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3154685\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Specifies that you do not wish to use compression." -msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." +msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (URL), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the ImageMap Editor." +msgstr "Карта ссылок — это рисунок или текстовая рамка, содержащие несколько ссылок. Можно щелкнуть определенную область рисунка или текстовой рамки и перейти к месту назначения (URL-адресу), связанному с этой областью. Области со ссылками, наряду со связанными URL-адресами и соответствующим текстом, отображаемым при наведении указателя мыши на эти области, определяются в редакторе карты ссылок." -#: 00000200.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000200.xhp\n" -"par_id3147250\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3153178\n" +"66\n" "help.text" -msgid "See Import and Export Filter Information for more information about filters." -msgstr "Дополнительные сведения о фильтрах см. в разделе Сведения о фильтрах импорта и экспорта." +msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the HTML page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap." +msgstr "Карты ссылок бывают двух типов. Клиентская карта ссылок анализируется на клиентском компьютере, загружающем графический объект из Интернета, тогда как серверная карта ссылок анализируется на серверном компьютере, предоставляющем страницу HTML в Интернете. Если анализ выполняется на сервере, по щелчку карты ссылок относительные координаты указателя в пределах изображения отправляются в специальную программу на сервере, которая возвращает отклик. Если анализ выполняется на клиентском компьютере, по щелчку определенного гиперобъекта в составе карты ссылок активируется URL-адрес, как в случае обычной текстовой ссылки. Соответствующий URL-адрес отображается при наведении указателя мыши на карту ссылок." -#: 00000408.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000408.xhp\n" -"tit\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3150740\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Help Menu" -msgstr "Меню \"Справка\"" +msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats." +msgstr "Поскольку карты ссылок можно использовать различными способами, их можно сохранять в разных форматах." -#: 00000408.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000408.xhp\n" -"hd_id3154689\n" -"1\n" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3146874\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Help Menu" -msgstr "Меню \"Справка\"" +msgid "ImageMap Formats" +msgstr "Форматы сенсорных изображений" -#: 00000408.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000408.xhp\n" -"par_id3150960\n" -"2\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3145153\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Choose Help - Contents" -msgstr "Выберите команды Справка - Содержание" +msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer." +msgstr "Карты ссылок делятся, в основном, на те, которые анализируются на сервере (то есть поставщиком услуг Интернета), и те, которые анализируются на веб-браузере компьютера читателя." -#: 00000408.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000408.xhp\n" -"par_id3147240\n" -"14\n" +"00000002.xhp\n" +"bm_id3152881\n" "help.text" -msgid "Choose Help - About %PRODUCTNAME" -msgstr "Выберите команды Справка - О программе %PRODUCTNAME." +msgid "Server Side ImageMap" +msgstr "Серверное сенсорное изображение" -#: 00000408.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000408.xhp\n" -"par_id3151387\n" -"15\n" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3152881\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Automatically after %PRODUCTNAME is first started." -msgstr "Автоматически после начального запуска %PRODUCTNAME." +msgid "Server Side ImageMaps" +msgstr "Серверные сенсорные изображения" -#: 00000408.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000408.xhp\n" -"par_id3153808\n" -"16\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3153057\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Choose Help - Registration (this is a direct link to an external website)" -msgstr "Выберите команды Справка - Регистрация (прямая ссылка на внешний веб-сайт)." +msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:" +msgstr "Серверные сенсорные изображения появляются для читателя как рисунок или рамка на странице. Щелкните сенсорное изображение, и координаты соответствующего места будут отправлены на сервер. Затем с помощью дополнительной программы сервер определит следующий шаг, который будет предпринят. Имеется несколько взаимоисключающих методов определения этого процесса, два из которых используются наиболее часто:" -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"tit\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3147502\n" +"72\n" "help.text" -msgid "General Glossary" -msgstr "Общий глоссарий" - -#: 00000005.xhp -msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"bm_id3154896\n" -"help.text" -msgid "common terms;glossariesglossaries;common termsterminology;general glossary" -msgstr "общие термины;глоссарииглоссарии;общие терминытерминология; общий глоссарий" +msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)" +msgstr "W3C (CERN) HTTP-сервер (тип формата: MAP - CERN)" -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"hd_id3154896\n" -"1\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3154011\n" +"73\n" "help.text" -msgid "General Glossary" -msgstr "Общий глоссарий" +msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)" +msgstr "NCSA HTTP-сервер (тип формата: MAP - NCSA)" -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3154788\n" -"2\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3149483\n" +"74\n" "help.text" -msgid "This glossary includes explanations of some of the most important terms you will come across in $[officename]." -msgstr "Данный глоссарий содержит объяснение некоторых наиболее важных терминов, которые могут встретиться в процессе работы с $[officename]." +msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the File type list in the Save As dialog in the ImageMap Editor. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program." +msgstr "В $[officename] сенсорные изображения создаются для обоих методов. Выберите формат из списка Тип файла в диалоговом окне Сохранить как в редакторе сенсорного изображения. При этом создаются отдельные файлы растровых изображений, которые необходимо загрузить на сервер. Необходимо узнать у интернет-провайдера или сетевого администратора, какие типы сенсорных изображений поддерживаются сервером и как получить доступ к программе анализа." -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3154873\n" -"3\n" +"00000002.xhp\n" +"bm_id3152418\n" "help.text" -msgid "Use the glossary to look up unfamiliar terms found in any $[officename] application." -msgstr "Используйте глоссарий, чтобы найти незнакомые термины, обнаруженные в любом приложении $[officename]." +msgid "Client Side ImageMap" +msgstr "Клиентское сенсорное изображение" -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"bm_id3156192\n" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3152418\n" +"75\n" "help.text" -msgid "ASCII; definition" -msgstr "ASCII; определение" +msgid "Client Side ImageMap" +msgstr "Клиентское сенсорное изображение" -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"hd_id3156192\n" -"22\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3151290\n" +"76\n" "help.text" -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked URL when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time." +msgstr "Область изображения или рамки, по которой может щелкнуть читатель, обозначается появлением связанного URL при наведении указателя мыши на эту область. ImageMap хранится на уровень ниже изображения, и содержит информацию об областях со ссылками. Единственный недостаток клиентских сенсорных изображений состоит в том, что устаревшие веб-браузеры не способны их читать; этот недостаток, однако, со временем решится сам собой." -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"23\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Abbreviation for American Standard Code for Information Interchange. ASCII is a character set for displaying fonts on personal computers. It consists of 128 characters including letters, numbers, punctuation and symbols. The extended ASCII character set contains 256 characters. Each character has been assigned a unique number, also referred to as ASCII Code." -msgstr "Аббревиатура American Standard Code for Information Interchange (американский стандартный код обмена информацией). ASCII представляет собой набор символов для отображения шрифтов на персональных компьютерах. Он состоит из 128 символов, включающих буквы, цифры, знаки пунктуации и символы. Расширенный набор символов ASCII включает 256 символов. Каждому символу назначен уникальный номер, также называемый кодом ASCII." +msgid "When saving the ImageMap, select the file type SIP - StarView ImageMap. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click Apply. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in HTML format are inserted directly into the page in HTML code." +msgstr "При сохранении карты ссылок выберите тип файла SIP - StarView ImageMap. Карта ссылок будет сохранена непосредственно в формате, который можно применять к любому активному рисунку или рамке в документе. Однако, если карта ссылок будет использоваться только в текущем рисунке или текстовой рамке, не нужно сохранять ее в каком-либо специальном формате. После определения областей просто щелкните Применить. Больше ничего не требуется. Клиентские карты ссылок, сохраненные в формате HTML, сразу вставляются на страницу в коде HTML." -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3150823\n" -"24\n" +"00000002.xhp\n" +"bm_id3159125\n" "help.text" -msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should appear. Other characters, such as German umlauts, are distinguished by way of a separate code. You can input extended ASCII code characters: the $[officename] export filter performs the necessary conversion." -msgstr "На страницах HTML должны отображаться только символы из 7-разрядного набора символов ASCII. Другие символы, например немецкие умляуты, определяются с помощью особого кода. Допускается ввод символов расширенного кода ASCII: фильтр экспорта $[officename] выполняет необходимое преобразование." +msgid "Java; definition" +msgstr "Java; определение" -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"hd_id3151245\n" -"25\n" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3159125\n" +"92\n" "help.text" -msgid "Bézier Object" -msgstr "Объект Безье" +msgid "Java" +msgstr "Java" -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3154924\n" -"26\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3153188\n" +"93\n" "help.text" -msgid "Developed by the French mathematician Pierre Bézier, a Bézier curve is a mathematically defined curve used in two-dimensional graphic applications. The curve is defined by four points: the initial position and the terminating position, and two separate middle points. Bézier objects can be modified by moving these points with the mouse." -msgstr "Разработанная французским математиком Пьером Безье, кривая Безье является математически определенной кривой, используемой в двухмерных графических приложениях. Кривая определяется четырьмя точками: исходным и конечным положением и двумя отдельными средними точками. Объекты Безье можно изменять, перемещая эти точки с помощью мыши." +msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"." +msgstr "Язык программирования Java является независимым от платформы и разработан специально для использования в сети Интернет. Веб-страницы и приложения, программируемые с использованием файлов классов Java, можно использовать во всех современных операционных системах. Разработка программ на языке Java обычно ведется в среде разработки Java, после чего они компилируются в \"байт-код\"." -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"bm_id3146907\n" +"00000002.xhp\n" +"bm_id3159153\n" "help.text" -msgid "CTL;definitioncomplex text layout;definitioncomplex text layout, see CTL" -msgstr "СФТ;определениесложный формат текста;определениесложный формат текста, см. СФТ" +msgid "plug-ins; definition" +msgstr "подключаемые модули; определение" -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"hd_id3146907\n" -"169\n" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3159153\n" +"107\n" "help.text" -msgid "Complex Text Layout (CTL)" -msgstr "Сложные системы письменности (CTL)" +msgid "Plug-In" +msgstr "Подключаемый модуль" -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3156081\n" -"166\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3154127\n" +"109\n" "help.text" -msgid "Languages with complex text layout may have some or all of the following features:" -msgstr "Языки со сложными системами письменности могут иметь некоторые или все перечисленные особенности." +msgid "Extensions providing additional functionality in Web browsers are referred to as Plug-Ins." +msgstr "Расширения, обеспечивающие дополнительные функциональные возможности веб-браузеров, называются подключаемыми модулями." -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3145116\n" -"167\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3147484\n" +"108\n" "help.text" -msgid "The language is written with characters or glyphs that are composed of several parts" -msgstr "Для написания в языке используются символы или знаки, состоящие из нескольких частей." +msgid "A Plug-In is a term used in various contexts:" +msgstr "Подключаемый модуль является термином, используемым в различных контекстах." -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3154630\n" -"168\n" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3168608\n" +"172\n" "help.text" -msgid "The text direction is from right to left." -msgstr "В тексте используется направление справа налево." +msgid "Plug-Ins in $[officename]" +msgstr "Подключаемые модули в $[officename]" -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3148677\n" -"170\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3149910\n" +"111\n" "help.text" -msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages." -msgstr "В настоящее время в $[officename] предусмотрена поддержка в качестве языков CTL хинди, тайского, иврита и арабского языков." +msgid "You will notice in $[officename] that the Formatting Bar changes after certain operations. For example, if you insert a formula into your text document, you see icons for editing the formula, in fact the same icons you see in formula documents. In this sense, we refer to the formula as a plug-in within the text document." +msgstr "В $[officename] можно заметить, что после определенных операций панель Форматирование изменяется. Например, при вставке формулы в текстовый документ отображаются значки для редактирования формулы, которые фактически идентичны значкам из документов формул. В этом смысле формула рассматривается как подключаемый модуль в текстовом документе." -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3151176\n" -"171\n" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3148387\n" +"177\n" "help.text" -msgid "Enable CTL support using %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Включите поддержку CTL с помощью команды %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Языковые параметры - Языки." +msgid "Using Plug-Ins to extend your programs" +msgstr "Использование подключаемых модулей для расширения программ" -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_idN108F1\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3156737\n" +"114\n" "help.text" -msgid "Context Menu" -msgstr "Контекстное меню" +msgid "Plug-ins, generally speaking, are software additions to particular applications which provide enhanced functionality. Often import and export filters for various file formats are stored as plug-ins in a plug-in directory." +msgstr "Вообще говоря, подключаемые модули являются программными дополнениями конкретных приложений, которые обеспечивают улучшенные функциональные возможности. Обычно фильтры импорта и экспорта для различных форматов файлов сохраняются как подключаемые модули в каталоге подключаемых модулей." -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"bm_id3147084\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3149958\n" +"115\n" "help.text" -msgid "DDE; definition" -msgstr "DDE; определение" +msgid "Netscape web browser extensions produced by Netscape Communication Corporation are also called plug-ins. These are external programs mainly taken from the multimedia field and which communicate with the browser through standardized interfaces. These plug-ins can be linked to $[officename] documents." +msgstr "Расширения веб-браузера Netscape, производимые Netscape Communication Corporation, также являются вызываемыми подключаемыми модулями. Это внешние программы, которые взяты преимущественно из области мультимедиа и которые соединяются с браузером через стандартные интерфейсы. Эти подключаемые модули могут быть связаны с документами $[officename]." -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"hd_id3147084\n" -"29\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3149420\n" +"179\n" "help.text" -msgid "DDE" -msgstr "DDE" +msgid "Any Netscape plug-ins (32 bit) installed on your system are automatically recognized by $[officename]." +msgstr "Все подключаемые модули Netscape (для 32-разрядных систем), установленные на компьютер, автоматически распознаются $[officename]." -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3145154\n" -"30\n" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3145647\n" +"127\n" "help.text" -msgid "DDE stands for \"Dynamic Data Exchange,\" which is a predecessor of OLE, \"Object Linking and Embedding\". With DDE, objects are linked through file reference, but not embedded." -msgstr "DDE (Dynamic Data Exchange - динамический обмен данными) - предшественник OLE (Object Linking and Embedding - связь и внедрение объектов). С помощью DDE объекты связываются через ссылку на файл, но не вставляются." +msgid "Proxy" +msgstr "Прокси" -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3154820\n" -"79\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3148455\n" +"128\n" "help.text" -msgid "You can create a DDE link using the following procedure: Select cells from a Calc spreadsheet, copy them into the clipboard and switch to another spreadsheet and select the Edit - Paste Special dialog. Select the Link option to insert the contents as a DDE link. When activating a link, the inserted cell area will be read from its original file." -msgstr "Связь DDE можно создать, используя следующую процедуру. Выберите ячейки из электронной таблицы Calc, скопируйте их в буфер обмена, перейдите к другой электронной таблице и выберите диалоговое окно Правка - Специальная вставка. Выберите параметр Связь, чтобы вставить содержимое как связь DDE. При активации связи вставленная область ячейки будет считываться из исходного файла." +msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy." +msgstr "Прокси - компьютер в сети, действующий как своего рода буфер обмена для передачи данных. Всякий раз, когда пользователь получает доступ в Интернет из сети компании и запрашивает веб-страницу, которая уже была прочитана коллегой, прокси-сервер сможет отобразить эту страницу намного быстрее, поскольку она еще находится в памяти. Все, что требуется проверить в этом случае, - это то, что страница, сохраненная на прокси-сервере, является последней версией. Если это так, страница не будет загружаться гораздо медленнее из Интернета, а может быть загружена непосредственно с прокси-сервера." -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"hd_id3150439\n" -"156\n" +"00000002.xhp\n" +"bm_id3154729\n" "help.text" -msgid "Direct and Style Formatting" -msgstr "Форматирование вручную и с применением стилей" +msgid "SGML; definition" +msgstr "SGML; определение" -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3159254\n" -"34\n" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3154729\n" +"229\n" "help.text" -msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles and Formatting window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time." -msgstr "Если документ форматируется без использования стилей, считается, что он форматируется вручную. Это подразумевает изменение текста или других объектов, например рамок или таблиц, с непосредственным применением различных атрибутов. Формат применяется только к выбранным областям, и все изменения должны выполняться отдельно. Стили, с другой стороны, не применяются к тексту непосредственно, а определяются в окне \"Стили и форматирование\" и затем применяются. Одно из преимуществ заключается в том, что, когда изменяется стиль, все части документа, которым этот стиль назначен, меняются одновременно." +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: 00000005.xhp -#, fuzzy +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3147287\n" -"35\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3147330\n" +"230\n" "help.text" -msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys CommandCtrl+A and then choosing Format - Clear Direct Formatting." -msgstr "Вы можете снять прямое форматирование с вашего документа, выбрав весь текст при помощи горячих клавиш CommandCtrl+A и выбрав Формат - Форматирование по умолчанию." +msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used." +msgstr "SGML - это Standard Generalized Markup Language (стандартный обобщенный язык разметки). В основе языка SGML лежит представление о том, что документы имеют структурные и другие семантические элементы, которые могут быть описаны независимо от того, как такие элементы должны отображаться. Фактическое отображение такого документа может отличаться в зависимости от способа вывода данных и стилевых предпочтений. В структурированных текстах язык SGML не только определяет структуры (в DTD = Document Type Definition), но также обеспечивает их согласованное использование." -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"bm_id3155132\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3148747\n" +"231\n" "help.text" -msgid "windows; docking definitiondocking; definition" -msgstr "окна; определение закреплениязакрепление; определение" +msgid "HTML is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages." +msgstr "HTML является специализированным приложением SGML. Это означает, что большинство веб-браузеров поддерживают только ограниченный диапазон стандартов SGML и что почти все системы, где используется язык SGML, могут возвращать привлекательные страницы HTML. Первая строка документа HTML неизменно содержит инструкцию SGML, определяющую все следующие строки как принадлежащие подмножеству HTML." -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"hd_id3155132\n" -"6\n" +"00000002.xhp\n" +"bm_id3153950\n" "help.text" -msgid "Docking" -msgstr "Закрепление" +msgid "search engines; definition" +msgstr "поисковые системы; определение" -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3154638\n" -"7\n" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3153950\n" +"138\n" "help.text" -msgid "Some windows in $[officename], for example the Styles and Formatting window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows." -msgstr "Некоторые окна $[officename] (например, окно \"Стили и форматирование\" и навигатор) являются \"закрепляемыми\". Эти окна можно перемещать, изменять их размеры или закреплять их на краю окна. На краях можно закрепить несколько окон друг над другом или рядом. После этого можно изменить пропорции окон путем перемещения границ." +msgid "Search Engines" +msgstr "Поисковые системы" -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3147233\n" -"127\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3157965\n" +"139\n" "help.text" -msgid "To undock and re-dock, holding down the CommandCtrl key, double-click a vacant area in the window. In the Styles and Formatting window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the CommandCtrl key." -msgstr "Для отмены или восстановления закрепления необходимо дважды щелкнуть свободную область в окне при нажатой клавише CommandCtrl. В окне \"Стили и форматирование\" дважды щелкните серую область окна рядом со значками, удерживая клавишу CommandCtrl." +msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words." +msgstr "Поисковая система - служба в Интернете на основе программы, используемая для анализа огромного количества информации с помощью ключевых слов." -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"hd_id3155306\n" -"10\n" +"00000002.xhp\n" +"bm_id3150751\n" "help.text" -msgid "Docking (AutoHide)" -msgstr "Закрепление (автоскрытие)" +msgid "tags; definition" +msgstr "теги; определение" -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"115\n" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3150751\n" +"141\n" "help.text" -msgid "On any window edge where another window is docked you will see a button which allows you to show or hide the window." -msgstr "На краю любого окна, где закреплено еще одно окно, можно увидеть кнопку, которая позволяет показать или скрыть это окно." +msgid "Tags" +msgstr "Теги" -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3143274\n" -"161\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3156360\n" +"142\n" "help.text" -msgid "If you click the button on the window edge to show the window, the window will remain visible until you manually hide it again (with the same button)." -msgstr "Если нажать кнопку на краю окна, чтобы показать окно, оно будет оставаться видимым до тех пор, пока не будет скрыто вручную снова (с помощью той же кнопки)." +msgid "HTML pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags

at the beginning and

at the end of the title. Some tags only appear on their own such as
for a line break or to link a graphic." +msgstr "Страницы HTML содержат определенные инструкции по структуре и форматированию, называемые тегами. Теги являются кодовыми словами, заключенными в скобки, в языке описания документов HTML. Многие теги содержат текст или гиперссылки между открывающей и закрывающей скобками. Например, заголовки отмечаются тегами

в начале и

в конце заголовка. Некоторые теги не имеет соответствующего закрывающего тега, например
для разрыва строки или для ссылки на графический объект." -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3153093\n" -"162\n" +"00000002.xhp\n" +"bm_id3153766\n" "help.text" -msgid "If you show the window by clicking the window border, but not the button, you activate the AutoHide function. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again." -msgstr "Если окно выводится щелчком границы окна, а не с помощью кнопки, активируется функция Автоскрытие. Функция автоскрытия позволяет временно отображать скрытое окно, щелкнув его край. Если щелкнуть документ, закрепленное окно будет скрыто снова." +msgid "URL; definition" +msgstr "URL-адрес; определение" -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"bm_id3163710\n" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3153766\n" +"145\n" "help.text" -msgid "formatting; definition" -msgstr "форматирование; определения" +msgid "URL" +msgstr "URL-адрес" -#: 00000005.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"hd_id3163710\n" -"32\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3152931\n" +"146\n" "help.text" -msgid "Formatting" -msgstr "Форматирование" +msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address." +msgstr "URL (Uniform Resource Locator — унифицированный указатель информационного ресурса) отображает адрес документа или сервера в Интернете. Общая структура URL-адреса меняется в зависимости от типа и обычно представлена в форме служба://имя_узла:порт/путь/страница#метка, хотя не все элементы требуются всегда. URL-адрес может быть FTP-адресом, WWW (HTTP)-адресом, адресом файла или электронной почты." -#: 00000005.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3163821\n" -"33\n" +"00000003.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text directly or with Styles provided by $[officename]." -msgstr "Форматирование касается визуальной разметки текста с помощью программы обработки текстов или программы DTP. Оно включает определение формата бумаги, границ страниц, шрифтов и эффектов шрифта, а также отступов и интервалов. В $[officename] текст можно форматировать вручную или с применением стилей." +msgid "Conversion of measurement units" +msgstr "Пересчет единиц измерения" -#: 00000005.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"bm_id3156006\n" +"00000003.xhp\n" +"bm_id3147543\n" "help.text" -msgid "IME; definition" -msgstr "IME; определение" +msgid "measurement units; convertingunits; convertingconverting;metricsmetrics;converting" +msgstr "единицы измерения; пересчетединицы; пересчетпересчет;метрикиметрики;пересчет" -#: 00000005.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"hd_id3156006\n" -"164\n" +"00000003.xhp\n" +"hd_id3147543\n" +"1\n" "help.text" -msgid "IME" -msgstr "IME" +msgid "Conversion of measurement units" +msgstr "Пересчет единиц измерения" -#: 00000005.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3157874\n" -"165\n" +"00000003.xhp\n" +"par_idN1069F\n" "help.text" -msgid "IME stands for Input Method Editor. A program that allows the user to enter complex characters from non-western character sets using a standard keyboard." -msgstr "IME - Input Method Editor (редактор методов ввода). Программа, позволяющая пользователю вводить сложные символы для незападноевропейских наборов символов с помощью стандартной клавиатуры." +msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If you just enter a numerical value, the default measurement unit is used." +msgstr "В некоторых диалоговых окнах можно ввести в поля измеряемые значения. Если вводится только числовое значение, используется единица измерения по умолчанию." -#: 00000005.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"bm_id3151172\n" +"00000003.xhp\n" +"par_idN106A2\n" "help.text" -msgid "JDBC; definition" -msgstr "JDBC; определение" +msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate General page as for Writer." +msgstr "Единица измерения по умолчанию для текстовых документов Writer определяется в диалоговом окне, которое можно открыть с помощью команд %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Общие. Для приложений Calc, Draw и Impress откройте документ этого типа, а затем откройте соответствующую страницу Общие для Writer." -#: 00000005.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"hd_id3151172\n" -"111\n" +"00000003.xhp\n" +"par_idN106AD\n" "help.text" -msgid "JDBC" -msgstr "JDBC" +msgid "In input boxes for length units you can also add the unit abbreviation according to the following list:" +msgstr "В полях ввода для единиц длины также можно добавить сокращенные значения единиц измерения в соответствии со следующим списком." -#: 00000005.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3148386\n" -"112\n" +"00000003.xhp\n" +"par_idN106BA\n" "help.text" -msgid "You can use the Java Database Connectivity (JDBC) API to connect to a database from %PRODUCTNAME. JDBC drivers are written in the Java programming language and are platform independent." -msgstr "Интерфейс API JDBC (Java Database Connectivity) можно использовать для подключения к базе данных из %PRODUCTNAME. Драйверы JDBC написаны на языке программирования Java и независимы от платформы." +msgid "Unit abbreviation" +msgstr "Сокращенное обозначение единицы измерения" -#: 00000005.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"bm_id3151282\n" +"00000003.xhp\n" +"par_idN106C0\n" "help.text" -msgid "kerning; definition" -msgstr "кернинг; определениеинтервал; определение" +msgid "Explanation" +msgstr "Описание" -#: 00000005.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"hd_id3151282\n" -"36\n" +"00000003.xhp\n" +"par_idN106C7\n" "help.text" -msgid "Kerning" -msgstr "Кернинг" +msgid "mm" +msgstr "мм" -#: 00000005.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3146321\n" -"37\n" +"00000003.xhp\n" +"par_idN106CD\n" "help.text" -msgid "Kerning means increasing or decreasing the amount of space between pairs of letters to improve the overall appearance of the text." -msgstr "Кернинг означает увеличение или уменьшение величины интервала между парами букв с целью улучшения общего вида текста." +msgid "Millimeter" +msgstr "Миллиметр" -#: 00000005.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3146078\n" -"38\n" +"00000003.xhp\n" +"par_idN106D4\n" "help.text" -msgid "The kerning tables contain information on which pairs of letters require more spacing. These tables are generally a component of a font." -msgstr "В таблицах кернинга содержатся сведения, для каких пар букв требуется больший интервал. Эти таблицы обычно являются компонентом шрифта." +msgid "cm" +msgstr "см" -#: 00000005.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"bm_id3150592\n" +"00000003.xhp\n" +"par_idN106DA\n" "help.text" -msgid "links; definition" -msgstr "связи; определение" +msgid "Centimeter" +msgstr "Сантиметр" -#: 00000005.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"hd_id3150592\n" -"55\n" +"00000003.xhp\n" +"par_idN106E1\n" "help.text" -msgid "Link" -msgstr "Связь" +msgid "in or \"" +msgstr "дюйм или \"" -#: 00000005.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3150092\n" -"56\n" +"00000003.xhp\n" +"par_idN106E7\n" "help.text" -msgid "The Links command is found in the Edit menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link." -msgstr "Команда Ссылки находится в меню Правка. Эта команда активируется, только если в текущем документе содержится по крайней мере одна ссылка. Например, при вставке рисунка его можно скопировать прямо в документ или вставить как ссылку." +msgid "Inch" +msgstr "Дюйм" -#: 00000005.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3145730\n" -"57\n" +"00000003.xhp\n" +"par_idN106EE\n" "help.text" -msgid "When an object is inserted directly into a document, the document size increases by (at least) the size in bytes of the object. You can save the document and open it on another computer, and the inserted object will still be in the same position in the document." -msgstr "При вставке объекта непосредственно в документ размер документа увеличивается (по меньшей мере) на размер объекта в байтах. Документ можно сохранить и открыть на другом компьютере, и вставленный объект останется в документе на том же месте." +msgid "pi" +msgstr "пи" -#: 00000005.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3144765\n" -"58\n" +"00000003.xhp\n" +"par_idN106F4\n" "help.text" -msgid "If you insert the object as a link, only a reference to the file name is inserted. The file size of the document increases only by the path and file reference. If you open your document on another computer, however, the linked file must be in exactly the same position as given by the reference in order to view the object in the document." -msgstr "Если объект вставляется как связь, вставляется только ссылка на имя файла. Размер файла документа увеличивается только на размер ссылки на путь к файлу. Если документ открывается на другом компьютере, связанный файл должен находиться точно в том же месте, как указано в ссылке, чтобы этот объект можно было увидеть в документе." +msgid "Pica" +msgstr "Пика" -#: 00000005.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3153334\n" -"59\n" +"00000003.xhp\n" +"par_idN106FB\n" "help.text" -msgid "Use Edit - Links to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly." -msgstr "Для выяснения, какие файлы связаны с документом, используется команда Правка - Связи. При необходимости связи можно удалить. При этом связь разрывается, и объект вставляется непосредственно." +msgid "pt" +msgstr "пт" -#: 00000005.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"hd_id3154512\n" -"107\n" +"00000003.xhp\n" +"par_idN10701\n" "help.text" -msgid "Number System" -msgstr "Система счисления" +msgid "Point" +msgstr "Пункт" -#: 00000005.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3157846\n" -"108\n" +"00000003.xhp\n" +"par_idN10704\n" "help.text" -msgid "A number system is determined by the number of characters available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten numbers (0..9), the binary system is based on the two numbers 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 characters (0...9 and A...F)." -msgstr "Система счисления определяется количеством символов, доступных для представления чисел. Десятичная система, например, базируется на числах (0..9), двоичная система – на числах 0 и 1, шестнадцатеричная – на 16 символах (0...9 и A...F)." +msgid "The following formulas convert the units:" +msgstr "Следующие формулы служат для преобразования единиц измерения:" -#: 00000005.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"bm_id3156358\n" +"00000003.xhp\n" +"par_idN1070A\n" "help.text" -msgid "objects; definition" -msgstr "объекты; определение" +msgid "1 cm = 10 mm" +msgstr "1 см = 10 мм" -#: 00000005.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"hd_id3156358\n" -"41\n" +"00000003.xhp\n" +"par_idN1070E\n" "help.text" -msgid "Object" -msgstr "Объект" +msgid "1 inch = 2.54 cm" +msgstr "1 дюйм = 2,54 см" -#: 00000005.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3144748\n" -"42\n" +"00000003.xhp\n" +"par_idN10712\n" "help.text" -msgid "An object is a screen element containing data. It can refer to application data, such as text or graphics." -msgstr "Объект - элемент экрана, содержащий данные. Он может иметь отношение к данным приложения, например тексту или рисунку." +msgid "1 inch = 6 Pica = 72 Point" +msgstr "1 дюйм = 6 пик = 72 пункта" -#: 00000005.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3153839\n" -"43\n" +"00000003.xhp\n" +"par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Objects are independent and do not influence each other. Any object containing data can be assigned certain commands. For example, a graphic object has commands for image editing and a spreadsheet contains calculation commands." -msgstr "Объекты являются независимыми и не влияют друг на друга. Любому объекту, содержащему данные, можно назначить определенные команды. Например, у графического объекта имеются команды для редактирования изображения, а в электронной таблице содержатся команды вычислений." +msgid "For example, in a text document, open Format - Paragraph - Indents & Spacing. To indent the current paragraph by one inch, enter 1 in or 1\" into the \"Before text\" box. To indent the paragraph by 1 cm, enter 1 cm into the input box." +msgstr "Например, в текстовом документе откройте Формат - Абзац - Отступы и интервалы. Чтобы сделать отступ для текущего абзаца на один дюйм, введите в поле \"Перед текстом\" 1 дюйм или 1\". Чтобы сделать отступ для абзаца на 1 см, введите в поле ввода 1 см." -#: 00000005.xhp +#: 00000003.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"bm_id3152827\n" +"00000003.xhp\n" +"par_idN1074C\n" "help.text" -msgid "ODBC; definition" -msgstr "ODBC; определение" +msgid "To input the maximum or minimum allowed value respectively, click the current value and then press the Page Up or Page Down key." +msgstr "Чтобы ввести максимально или минимально допустимое значение, щелкните текущее значение и затем нажмите, соответственно, клавишу PAGE UP или PAGE DOWN." -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"hd_id3152827\n" -"44\n" +"00000004.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "ODBC" -msgstr "ODBC" +msgid "To access this command..." +msgstr "Для получения доступа к этой команде..." -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3153530\n" -"45\n" +"00000004.xhp\n" +"hd_id3160447\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Open Database Connectivity (ODBC) is a protocol norm with which applications can access database systems. The query language used is Structured Query Language (SQL). In $[officename], you can determine for each database whether to use SQL commands to run queries. Alternatively, you can use the interactive help to define your query by mouseclick and have it automatically translated into SQL by $[officename]." -msgstr "ODBC (Open Database Connectivity) - стандарт протокола, с помощью которого приложения могут получать доступ к системам баз данных. Используемым языком запросов является SQL (Structured Query Language). В $[officename] для каждой базы данных можно определить, будут ли использоваться команды SQL для выполнения запросов. В качестве альтернативы можно использовать интерактивную справку, чтобы определить запрос с помощью щелчка мыши и автоматически перевести его на SQL с помощью $[officename]." +msgid "To access this command..." +msgstr "Доступ к этой команде" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3153956\n" -"75\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3147212\n" +"47\n" "help.text" -msgid "The 32bit ODBC functions required here can be installed on your system at any time with the help of the setup program supplied with your database. You can then amend the properties through the Control Panel. " -msgstr "Требуемые для этого 32-разрядные функции ODBC можно установить в системе пользователя в любое время с помощью программы установки, поставляемой вместе с базой данных. После этого можно изменить свойства, используя панель управления. " +msgid "Related Topics" +msgstr "См. также" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"bm_id3154479\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id56935339\n" "help.text" -msgid "OLE; definition" -msgstr "OLE; определение" +msgid "Enable or disable the Help Agent on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." +msgstr "Включение или выключение помощника осуществляется в меню %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME - Общие." -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"hd_id3154479\n" -"46\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3154689\n" "help.text" -msgid "OLE" -msgstr "OLE" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3157840\n" -"47\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3146067\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Object Linking and Embedding (OLE) objects can be linked to a target document or may also be embedded. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object." -msgstr "Объекты OLE (Object Linking and Embedding) могут быть связаны с целевым документом или вставлены. При вставке копия объекта и данные исходной программы вставляются в целевой документ. Если требуется изменить объект, просто активируйте исходную программу, дважды щелкнув объект." +msgid "Font Color" +msgstr "Цвет шрифта" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"bm_id3154507\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3157898\n" "help.text" -msgid "OpenGL; definition" -msgstr "OpenGL; определение" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"hd_id3154507\n" -"98\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3149893\n" +"7\n" "help.text" -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" +msgid "Font Color" +msgstr "Цвет шрифта" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3146879\n" -"99\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3149750\n" "help.text" -msgid "OpenGL represents a 3D graphics language, initially developed by SGI (Silicon Graphics Inc). Two dialects of this language are commonly used: Microsoft OpenGL, developed for use under Windows NT, and Cosmo OpenGL made by SGI. The latter represents an independent graphics language for all platforms and all kind of computers, even usable on machines without special 3-D graphics hardware." -msgstr "OpenGL представляет собой язык трехмерной графики, первоначально разработанный SGI (Silicon Graphics Inc). Обычно используются два диалекта этого языка: Microsoft OpenGL, разработанный для использования в Windows NT, и Cosmo OpenGL, разработанный SGI. Последний представляет собой независимый язык графических символов для всех платформ и компьютеров всех типов, который используется даже на компьютерах, не имеющих специальных аппаратных средств для трехмерной графики." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"hd_id3155764\n" -"91\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3150693\n" +"8\n" "help.text" -msgid "PNG" -msgstr "PNG" +msgid "Line spacing: 1" +msgstr "Межстрочный интервал: 1" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3148993\n" -"92\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3145382\n" "help.text" -msgid "Portable Network Graphics (PNG) is a graphic file format. The files are compressed with a selectable compression factor, and, as opposed to the JPG format, PNG files are always compressed without any information loss." -msgstr "Формат переносимой сетевой графики (PNG) представляет собой формат графических файлов. Эти файлы сжимаются с использованием выбираемого коэффициента сжатия, и, в противоположность файлам формата JPG, PNG-файлы всегда сжимаются без потери данных." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"hd_id3083286\n" -"103\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3154173\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Primary key" -msgstr "Первичный ключ" +msgid "Line spacing: 1.5" +msgstr "Межстрочный интервал: 1.5" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3150323\n" -"104\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3150131\n" "help.text" -msgid "A primary key serves as a unique identifier of database fields. The unique identification of database fields is used in relational databases, to access data in other tables. If reference is made to a primary key from another table, this is termed a foreign key." -msgstr "Первичный ключ служит уникальным идентификатором полей баз данных. Уникальная идентификация полей баз данных используется в реляционных базах данных для доступа к данным в других таблицах. Если ссылка на первичный ключ делается из другой таблицы, он называется внешним ключом." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3148916\n" -"113\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3152824\n" +"10\n" "help.text" -msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a table, by choosing the relevant command from the context menu of a row header for the selected field." -msgstr "В $[officename] первичный ключ определяется в конструкторе таблицы путем выбора соответствующей команды из контекстного меню заголовка строки для выбранного поля." +msgid "Line spacing: 2" +msgstr "Межстрочный интервал: 2" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"hd_id3147359\n" -"100\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3149820\n" "help.text" -msgid "Relational Database" -msgstr "Реляционная база данных" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3147585\n" -"101\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3145121\n" +"11\n" "help.text" -msgid "A relational database is a collection of data items organized as a set of formally described tables from which data can be accessed or reassembled in many different ways without having to reorganize the database tables." -msgstr "Реляционная база данных является совокупностью элементов данных, организованных в виде набора формально описанных таблиц, из которых данные могут быть доступны или перекомпонованы множеством различных способов без реорганизации таблиц баз данных." +msgid "Superscript" +msgstr "Верхний индекс" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3154255\n" -"163\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3147077\n" "help.text" -msgid "A relational database management system (RDBMS) is a program that lets you create, update, and administer a relational database. An RDBMS takes Structured Query Language (SQL) statements entered by a user or contained in an application program and creates, updates, or provides access to the database." -msgstr "Система управления реляционными базами данных (RDBMS) является программой, позволяющей создавать, обновлять и администрировать реляционную базу данных. RDBMS использует инструкции SQL (Structured Query Language), вводимые пользователем или содержащиеся в программе приложения, и создает, обновляет или обеспечивает доступ к базе данных." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3147535\n" -"102\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3151385\n" +"12\n" "help.text" -msgid "A good example of a relational database can be given with a database containing Customer, Purchase, and Invoice tables. In the Invoice table, there is no actual customer or purchasing data; however, the table contains references through a relational link, or a relation, to the respective customer and purchasing table's fields (for example, the customer ID field from the customer table)." -msgstr "В качестве примера реляционной базы данных можно привести базу данных, содержащую таблицы \"Клиент\", \"Закупки\" и \"Счета-фактуры\". В таблице счетов отсутствуют фактические данные о клиентах и закупках, однако в ней содержатся ссылки, реализованные посредством реляционной ссылки, или связи, на соответствующие поля таблицы клиентов и закупок (например, поле \"код клиента\" из таблицы клиентов)." +msgid "Subscript" +msgstr "Нижний индекс" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"bm_id3147315\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3148550\n" "help.text" -msgid "register-true; definition" -msgstr "приводка; определение" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"hd_id3147315\n" -"48\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3152772\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Register-true" -msgstr "Приводка" +msgid "Line Style" +msgstr "Тип линии" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3154223\n" -"49\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3153379\n" "help.text" -msgid "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The register-true term also refers to lines in adjacent text columns that are of the same height." -msgstr "Приводка - типографский термин, используемый в печати. Этот термин относится к согласованной печати строк в пределах площади набора на лицевой и обратной стороне страниц книг, газет и журналов. Возможность приводки облегчает чтение этих страниц, не допуская появления серых теней между строками текста из-за просвечивания. Термин приводки также относится к строкам в соседних столбцах текста, имеющих одинаковую высоту." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3145230\n" -"50\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3149290\n" +"16\n" "help.text" -msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property." -msgstr "При определении абзаца, стиля абзаца или стиля страницы в качестве приводки базовые строки затрагиваемых символов выравниваются в соответствии с вертикальной сеткой страницы независимо от размера шрифта или наличия рисунков. При необходимости можно указать параметр этой сетки как свойство стиля страницы." +msgid "Line Color" +msgstr "Цвет линии" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"hd_id3156710\n" -"70\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3156214\n" "help.text" -msgid "RTF" -msgstr "RTF" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3151186\n" -"71\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3163044\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Rich Text Format (RTF) is a file format developed for the exchange of text files. A special feature is that the formatting is converted into directly readable text information. Unfortunately, in comparison to other file formats, this creates relatively large files." -msgstr "RTF (Rich Text Format) - формат файла, разработанный для обмена текстовыми файлами. Характерной особенностью является то, что форматирование преобразуется в непосредственно считываемые текстовые данные. К сожалению, в сравнении с другими форматами файлов при этом создаются файлы относительно большого размера." +msgid "Line Width" +msgstr "Толщина линии" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"hd_id3156372\n" -"117\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3154154\n" "help.text" -msgid "Saving Relatively and Absolutely" -msgstr "Относительное и абсолютное сохранение" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3146919\n" -"67\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3150650\n" +"18\n" "help.text" -msgid "In various dialogs (for example, Edit - AutoText) you can select whether you want to save files relatively or absolutely." -msgstr "В различных диалоговых окнах (например, Правка - Автотекст) можно выбрать, будет ли сохранение файлов относительным или абсолютным." +msgid "Area Style / Filling" +msgstr "Стиль/заливка области" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3152946\n" -"68\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3153367\n" "help.text" -msgid "If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system. In this case, it does not matter where the referenced directory structure is recorded. The files will be found regardless of location, as long as the reference remains on the same drive or volume. This is important if you want to make the document available to other computers that may have a completely different directory structure, drive or volume names. It is also recommended to save relatively if you want to create a directory structure on an Internet server." -msgstr "Если выбирается относительное сохранение, ссылки на вставленные графические или другие объекты в документе будут сохраняться относительно расположения в файловой системе. В этом случае не имеет значения, где записывается структура каталога, на который производится ссылка. Поиск файлов будет осуществляться независимо от расположения, пока ссылка будет оставаться на том же самом диске или томе. Это важно, если нужно сделать документ доступным с других компьютеров, которые могут иметь совершенно иную структуру каталогов, имена дисков или томов. Также рекомендуется выполнять относительное сохранение, если требуется создать структуру каталога на сервере Интернета." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3148927\n" -"69\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3148557\n" +"20\n" "help.text" -msgid "If you prefer absolute saving, all references to other files will also be defined as absolute, based on the respective drive, volume or root directory. The advantage is that the document containing the references can be moved to other directories or folders, and the references remain valid." -msgstr "Если предпочтительнее абсолютное сохранение, все ссылки на другие файлы будут определены как абсолютные на основании соответствующего диска, тома или корневого каталога. Преимуществом является то, что документ, содержащий ссылки, можно переместить в другие каталоги или папки, и ссылки останутся верными." +msgid "Align Top" +msgstr "По верхнему краю" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"bm_id3149922\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3146923\n" "help.text" -msgid "SQL;definition" -msgstr "SQL;определение" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"hd_id3149922\n" -"53\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3149287\n" +"21\n" "help.text" -msgid "SQL" -msgstr "SQL" +msgid "Align Bottom" +msgstr "По нижнему краю" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3152863\n" -"54\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3153097\n" "help.text" -msgid "Structured Query Language (SQL) is a language used for database queries. In $[officename] you can formulate queries either in SQL or interactively with the mouse." -msgstr "SQL (Structured Query Language) - язык, используемый для запросов баз данных. В $[officename] можно формулировать запросы либо на SQL, либо интерактивно с помощью мыши." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"hd_id3147552\n" -"120\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3150873\n" +"22\n" "help.text" -msgid "SQL Database / SQL Server" -msgstr "База данных SQL / сервер SQL" +msgid "Align Center Vertically" +msgstr "По центру вертикально" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3159239\n" -"121\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3147436\n" "help.text" -msgid "An SQL database is a database system which offers an SQL interface. SQL databases are often used in client/server networks in which different clients access a central server (for example, an SQL server), hence they are also called SQL server databases, or SQL servers for short." -msgstr "База данных SQL является системой баз данных, которая предлагает интерфейс SQL. Базы данных SQL часто используются в клиент-серверных сетях, в которых различные клиенты имеют доступ к центральному серверу (например, серверу SQL), поэтому их также часто называют базами данных серверов SQL, или, для краткости, серверами SQL." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3159118\n" -"122\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3147418\n" +"27\n" "help.text" -msgid "In $[officename], you can integrate external SQL databases. These may be located on your local hard disk as well as on the network. Access is achieved through ODBC, JDBC, or a native driver integrated into $[officename]." -msgstr "В $[officename] возможна интеграция внешних баз данных SQL. Они могут быть расположены на локальном жестком диске, а также в сети. Доступ осуществляется через ODBC, JDBC, либо через собственный драйвер, интегрированный в $[officename]." +msgid "Apply" +msgstr "Применить" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"hd_id3166423\n" -"51\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3146147\n" "help.text" -msgid "Widows and Orphans" -msgstr "Висячие строки и концевые висячие строки" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000005.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000005.xhp\n" -"par_id3149448\n" -"52\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3148617\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page." -msgstr "Висячие строки и концевые висячие строки являются историческими типографскими терминами, используемыми в течение многих лет. При упоминании висячей строки имеется в виду короткая строка в конце абзаца, которая при печати появляется в одиночку вверху следующей страницы. Наоборот, концевая висячая строка является первой строкой абзаца, печатаемой отдельно внизу предыдущей страницы. В текстовом документе $[officename] можно автоматически предупреждать появление таких строк в нужном стиле абзаца. Для этого можно определить минимальное количество строк, которые должны удерживаться вместе на странице." +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" -#: 00040500.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"tit\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3154730\n" "help.text" -msgid "Format Menu" -msgstr "Меню \"Формат\"" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00040500.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"hd_id3150347\n" -"1\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3145800\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Format Menu" -msgstr "Меню \"Формат\"" +msgid "Up One Level" +msgstr "На один уровень вверх" -#: 00040500.xhp -#, fuzzy +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3145356\n" -"8\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3149412\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Clear Direct Formatting" -msgstr "Выберите команды Формат - Форматирование по умолчанию" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040500.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3153244\n" -"9\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3154064\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Character" -msgstr "Выберите команды Формат - Символ" +msgid "Create New Directory" +msgstr "Создать новый каталог" -#: 00040500.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3152352\n" -"10\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3153221\n" "help.text" -msgid "On Text Formatting Bar (with cursor in object), click" -msgstr "На панели Форматирование текста (курсор установлен на объект) щелкните" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00040500.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3148998\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3145646\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Up One Level" +msgstr "На один уровень вверх" -#: 00040500.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3149999\n" -"11\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3151320\n" "help.text" -msgid "Character" -msgstr "Символ" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040500.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3153935\n" -"12\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3153005\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Character - Font tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Символ - Шрифт" +msgid "Create New Folder" +msgstr "" -#: 00040500.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3157958\n" -"14\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3156361\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font tab" -msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Шрифт" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00040500.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3155338\n" -"16\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3146915\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose Table Format - Font tab" -msgstr "Откройте контекстное меню заголовка строки в таблице базы данных и перейдите на вкладку Формат таблицы - Шрифт" +msgid "Go to the previous comment" +msgstr "К предыдущему комментарию" -#: 00040500.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3150355\n" -"18\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3151357\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Character tab (Chart documents)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Заголовок - Символ (документы диаграмм)" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00040500.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3149812\n" -"19\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3159184\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Legend - Character tab (Chart documents)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Легенда - Символ (документы диаграмм)" +msgid "Go to the next comment" +msgstr "К следующему комментарию" -#: 00040500.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3153717\n" -"20\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3083285\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Axis - Character tab (Chart documents)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Ось - Символ (документы диаграмм)" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00040500.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"17\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3147339\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Cell - Font tab (spreadsheets)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Ячейка - Шрифт (электронные таблицы)" +msgid "Open File" +msgstr "Открыть файл" -#: 00040500.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3156306\n" -"199\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3151189\n" "help.text" -msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)" -msgstr "Меню Формат - Страница - Верхний/нижний колонтитул - кнопка Изменить (электронные таблицы)" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00040500.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3155829\n" -"21\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3149109\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Character - Font Effects tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Символ - Эффекты шрифта" +msgid "Save As" +msgstr "Сохранить как" -#: 00040500.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3149819\n" -"23\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3152946\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font Effects tab" -msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Эффекты шрифта" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00040500.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3159176\n" -"200\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3155336\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)" -msgstr "Меню Формат - Страница - Верхний/нижний колонтитул - кнопка Изменить (электронные таблицы)" +msgid "Export Directly as PDF" +msgstr "Экспорт в PDF" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3153541\n" -"181\n" +"00000005.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Character - Position tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Символ - Положение" +msgid "General Glossary" +msgstr "Общий глоссарий" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3159256\n" -"183\n" +"00000005.xhp\n" +"bm_id3154896\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Alignment tab" -msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Выравнивание" +msgid "common terms;glossariesglossaries;common termsterminology;general glossary" +msgstr "общие термины;глоссарииглоссарии;общие терминытерминология; общий глоссарий" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3151385\n" -"201\n" +"00000005.xhp\n" +"hd_id3154896\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)" -msgstr "Меню Формат - Страница - Верхний/нижний колонтитул - кнопка Изменить (электронные таблицы)" +msgid "General Glossary" +msgstr "Общий глоссарий" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"186\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3154788\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Character - Asian Layout tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Символ - Разметка восточноазиатского текста" +msgid "This glossary includes explanations of some of the most important terms you will come across in $[officename]." +msgstr "Данный глоссарий содержит объяснение некоторых наиболее важных терминов, которые могут встретиться в процессе работы с $[officename]." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3152811\n" -"188\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3154873\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Layout tab" -msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Разметка восточноазиатского текста" +msgid "Use the glossary to look up unfamiliar terms found in any $[officename] application." +msgstr "Используйте глоссарий, чтобы найти незнакомые термины, обнаруженные в любом приложении $[officename]." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3153524\n" -"190\n" +"00000005.xhp\n" +"bm_id3156192\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Paragraph - Asian Typography tab (not in HTML)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Абзац - Восточноазиатские правила набора (не в формате HTML)" +msgid "ASCII; definition" +msgstr "ASCII; определение" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3154366\n" -"191\n" +"00000005.xhp\n" +"hd_id3156192\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Cell - Asian Typography tab " -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Ячейка - Восточноазиатские правила набора " +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3148742\n" -"193\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3155922\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Typography tab" -msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Восточноазиатские правила набора" +msgid "Abbreviation for American Standard Code for Information Interchange. ASCII is a character set for displaying fonts on personal computers. It consists of 128 characters including letters, numbers, punctuation and symbols. The extended ASCII character set contains 256 characters. Each character has been assigned a unique number, also referred to as ASCII Code." +msgstr "Аббревиатура American Standard Code for Information Interchange (американский стандартный код обмена информацией). ASCII представляет собой набор символов для отображения шрифтов на персональных компьютерах. Он состоит из 128 символов, включающих буквы, цифры, знаки пунктуации и символы. Расширенный набор символов ASCII включает 256 символов. Каждому символу назначен уникальный номер, также называемый кодом ASCII." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3148922\n" -"26\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3150823\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Character - Hyperlink tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Символ - Гиперссылка" +msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should appear. Other characters, such as German umlauts, are distinguished by way of a separate code. You can input extended ASCII code characters: the $[officename] export filter performs the necessary conversion." +msgstr "На страницах HTML должны отображаться только символы из 7-разрядного набора символов ASCII. Другие символы, например немецкие умляуты, определяются с помощью особого кода. Допускается ввод символов расширенного кода ASCII: фильтр экспорта $[officename] выполняет необходимое преобразование." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3149169\n" -"29\n" +"00000005.xhp\n" +"hd_id3151245\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Paragraph" -msgstr "Выберите команды Формат - Абзац" +msgid "Bézier Object" +msgstr "Объект Безье" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3151381\n" -"30\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3154924\n" +"26\n" "help.text" -msgid "On Text Formatting bar (with cursor in object), click" -msgstr "На панели Форматирование текста (курсор установлен на объект) щелкните" +msgid "Developed by the French mathematician Pierre Bézier, a Bézier curve is a mathematically defined curve used in two-dimensional graphic applications. The curve is defined by four points: the initial position and the terminating position, and two separate middle points. Bézier objects can be modified by moving these points with the mouse." +msgstr "Разработанная французским математиком Пьером Безье, кривая Безье является математически определенной кривой, используемой в двухмерных графических приложениях. Кривая определяется четырьмя точками: исходным и конечным положением и двумя отдельными средними точками. Объекты Безье можно изменять, перемещая эти точки с помощью мыши." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3155995\n" +"00000005.xhp\n" +"bm_id3146907\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "CTL;definitioncomplex text layout;definitioncomplex text layout, see CTL" +msgstr "СФТ;определениесложный формат текста;определениесложный формат текста, см. СФТ" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3147299\n" -"31\n" +"00000005.xhp\n" +"hd_id3146907\n" +"169\n" "help.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" +msgid "Complex Text Layout (CTL)" +msgstr "Сложные системы письменности (CTL)" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3147289\n" -"4\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3156081\n" +"166\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Paragraph - Alignment tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Абзац - Выравнивание" +msgid "Languages with complex text layout may have some or all of the following features:" +msgstr "Языки со сложными системами письменности могут иметь некоторые или все перечисленные особенности." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3147352\n" -"179\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3145116\n" +"167\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Alignment tab" -msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Выравнивание" +msgid "The language is written with characters or glyphs that are composed of several parts" +msgstr "Для написания в языке используются символы или знаки, состоящие из нескольких частей." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3154640\n" -"32\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3154630\n" +"168\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Paragraph - Indents & Spacing tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Абзац - Отступы и интервалы" +msgid "The text direction is from right to left." +msgstr "В тексте используется направление справа налево." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3152463\n" -"34\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3148677\n" +"170\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Indents & Spacing tab" -msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Отступы и интервалы" +msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages." +msgstr "В настоящее время в $[officename] предусмотрена поддержка в качестве языков CTL хинди, тайского, иврита и арабского языков." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3154319\n" -"39\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3151176\n" +"171\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Paragraph - Tabs tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Абзац - Табуляция" +msgid "Enable CTL support using %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgstr "Включите поддержку CTL с помощью команды %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Языковые параметры - Языки." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3154833\n" -"41\n" +"00000005.xhp\n" +"par_idN108F1\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Tabs tab" -msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Табуляция" +msgid "Context Menu" +msgstr "Контекстное меню" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3159155\n" -"43\n" +"00000005.xhp\n" +"bm_id3147084\n" "help.text" -msgid "Double-click the ruler" -msgstr "Дважды щелкните линейку" +msgid "DDE; definition" +msgstr "DDE; определение" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_idN109E2\n" +"00000005.xhp\n" +"hd_id3147084\n" +"29\n" "help.text" -msgid "(all options only in Writer or Calc)" -msgstr "(все параметры только в Writer или Calc)" +msgid "DDE" +msgstr "DDE" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3156105\n" -"44\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3145154\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Paragraph - Borders tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Абзац - Обрамление" +msgid "DDE stands for \"Dynamic Data Exchange,\" which is a predecessor of OLE, \"Object Linking and Embedding\". With DDE, objects are linked through file reference, but not embedded." +msgstr "DDE (Dynamic Data Exchange - динамический обмен данными) - предшественник OLE (Object Linking and Embedding - связь и внедрение объектов). С помощью DDE объекты связываются через ссылку на файл, но не вставляются." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3154149\n" -"45\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3154820\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Picture - Borders tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Рисунок - Обрамление" +msgid "You can create a DDE link using the following procedure: Select cells from a Calc spreadsheet, copy them into the clipboard and switch to another spreadsheet and select the Edit - Paste Special dialog. Select the Link option to insert the contents as a DDE link. When activating a link, the inserted cell area will be read from its original file." +msgstr "Связь DDE можно создать, используя следующую процедуру. Выберите ячейки из электронной таблицы Calc, скопируйте их в буфер обмена, перейдите к другой электронной таблице и выберите диалоговое окно Правка - Специальная вставка. Выберите параметр Связь, чтобы вставить содержимое как связь DDE. При активации связи вставленная область ячейки будет считываться из исходного файла." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3163822\n" -"48\n" +"00000005.xhp\n" +"hd_id3150439\n" +"156\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Frame/Object - Borders tab" -msgstr "Выберите Формат - Рамка/объект - вкладка Границы" +msgid "Direct and Style Formatting" +msgstr "Форматирование вручную и с применением стилей" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3150048\n" -"51\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3159254\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page - Borders tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Страница - Обрамление" +msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles and Formatting window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time." +msgstr "Если документ форматируется без использования стилей, считается, что он форматируется вручную. Это подразумевает изменение текста или других объектов, например рамок или таблиц, с непосредственным применением различных атрибутов. Формат применяется только к выбранным областям, и все изменения должны выполняться отдельно. Стили, с другой стороны, не применяются к тексту непосредственно, а определяются в окне \"Стили и форматирование\" и затем применяются. Одно из преимуществ заключается в том, что, когда изменяется стиль, все части документа, которым этот стиль назначен, меняются одновременно." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3149911\n" -"53\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3147287\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Borders tab" -msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Обрамление" +msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys CommandCtrl+A and then choosing Format - Clear Direct Formatting." +msgstr "Вы можете снять прямое форматирование с вашего документа, выбрав весь текст при помощи горячих клавиш CommandCtrl+A и выбрав Формат - Форматирование по умолчанию." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3150094\n" -"54\n" +"00000005.xhp\n" +"bm_id3155132\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page - Header - More button" -msgstr "Выберите команды и нажмите кнопку Формат - Страница - Верхний колонтитул - Дополнительно" +msgid "windows; docking definitiondocking; definition" +msgstr "окна; определение закреплениязакрепление; определение" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3154501\n" -"55\n" +"00000005.xhp\n" +"hd_id3155132\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page - Footer - More button" -msgstr "Нажмите кнопку Формат - Страница - Нижний колонтитул - Дополнительно" +msgid "Docking" +msgstr "Закрепление" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3148455\n" -"56\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3154638\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Cells - Borders tab " -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Ячейки - Обрамление " +msgid "Some windows in $[officename], for example the Styles and Formatting window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows." +msgstr "Некоторые окна $[officename] (например, окно \"Стили и форматирование\" и навигатор) являются \"закрепляемыми\". Эти окна можно перемещать, изменять их размеры или закреплять их на краю окна. На краях можно закрепить несколько окон друг над другом или рядом. После этого можно изменить пропорции окон путем перемещения границ." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3155915\n" -"177\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3147233\n" +"127\n" "help.text" -msgid "Menu Format - Paragraph - Border tab - Spacing to contents" -msgstr "Меню Формат - Абзац - вкладка Обрамление - Отступы от содержимого" +msgid "To undock and re-dock, holding down the CommandCtrl key, double-click a vacant area in the window. In the Styles and Formatting window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the CommandCtrl key." +msgstr "Для отмены или восстановления закрепления необходимо дважды щелкнуть свободную область в окне при нажатой клавише CommandCtrl. В окне \"Стили и форматирование\" дважды щелкните серую область окна рядом со значками, удерживая клавишу CommandCtrl." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3159130\n" -"178\n" +"00000005.xhp\n" +"hd_id3155306\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Menu Format - Page - Border - Spacing to contents" -msgstr "Меню Формат - Страница - Обрамление - Отступы от содержимого" +msgid "Docking (AutoHide)" +msgstr "Закрепление (автоскрытие)" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3155853\n" -"57\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3155854\n" +"115\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Paragraph - Background tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Абзац - Фон" +msgid "On any window edge where another window is docked you will see a button which allows you to show or hide the window." +msgstr "На краю любого окна, где закреплено еще одно окно, можно увидеть кнопку, которая позволяет показать или скрыть это окно." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3147330\n" -"58\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3143274\n" +"161\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Character - Background tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Символ - Фон" +msgid "If you click the button on the window edge to show the window, the window will remain visible until you manually hide it again (with the same button)." +msgstr "Если нажать кнопку на краю окна, чтобы показать окно, оно будет оставаться видимым до тех пор, пока не будет скрыто вручную снова (с помощью той же кнопки)." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3149486\n" -"59\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3153093\n" +"162\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Picture - Background tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Рисунок - Фон" +msgid "If you show the window by clicking the window border, but not the button, you activate the AutoHide function. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again." +msgstr "Если окно выводится щелчком границы окна, а не с помощью кнопки, активируется функция Автоскрытие. Функция автоскрытия позволяет временно отображать скрытое окно, щелкнув его край. Если щелкнуть документ, закрепленное окно будет скрыто снова." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3150592\n" -"61\n" +"00000005.xhp\n" +"bm_id3163710\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Frame/Object - Background tab" -msgstr "Выберите Формат - Рамка/объект - вкладка Фон" +msgid "formatting; definition" +msgstr "форматирование; определения" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3151321\n" -"65\n" +"00000005.xhp\n" +"hd_id3163710\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page - Background tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Страница - Фон" +msgid "Formatting" +msgstr "Форматирование" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3154510\n" -"68\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3163821\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page - Header - More button" -msgstr "Выберите команды и нажмите кнопку Формат - Страница - Верхний колонтитул - Дополнительно" +msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text directly or with Styles provided by $[officename]." +msgstr "Форматирование касается визуальной разметки текста с помощью программы обработки текстов или программы DTP. Оно включает определение формата бумаги, границ страниц, шрифтов и эффектов шрифта, а также отступов и интервалов. В $[officename] текст можно форматировать вручную или с применением стилей." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3159110\n" -"69\n" +"00000005.xhp\n" +"bm_id3156006\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page - Footer - More button" -msgstr "Выберите команды и нажмите кнопку Формат - Страница - Нижний колонтитул - Дополнительно" +msgid "IME; definition" +msgstr "IME; определение" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3153532\n" -"67\n" +"00000005.xhp\n" +"hd_id3156006\n" +"164\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Background tab" -msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Фон" +msgid "IME" +msgstr "IME" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3144747\n" -"174\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3157874\n" +"165\n" "help.text" -msgid "Choose Insert/Edit - Section - Background tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Вставка/Правка - Раздел - Фон" +msgid "IME stands for Input Method Editor. A program that allows the user to enter complex characters from non-western character sets using a standard keyboard." +msgstr "IME - Input Method Editor (редактор методов ввода). Программа, позволяющая пользователю вводить сложные символы для незападноевропейских наборов символов с помощью стандартной клавиатуры." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3146900\n" -"71\n" +"00000005.xhp\n" +"bm_id3151172\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Cells - Background tab " -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Ячейки - Фон " +msgid "JDBC; definition" +msgstr "JDBC; определение" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3146791\n" -"72\n" +"00000005.xhp\n" +"hd_id3151172\n" +"111\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page - Organizer tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Страница - Управление" +msgid "JDBC" +msgstr "JDBC" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"74\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3148386\n" +"112\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Organizer tab" -msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Управление" +msgid "You can use the Java Database Connectivity (JDBC) API to connect to a database from %PRODUCTNAME. JDBC drivers are written in the Java programming language and are platform independent." +msgstr "Интерфейс API JDBC (Java Database Connectivity) можно использовать для подключения к базе данных из %PRODUCTNAME. Драйверы JDBC написаны на языке программирования Java и независимы от платформы." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3153357\n" -"75\n" +"00000005.xhp\n" +"bm_id3151282\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page - Page tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Страница - Страница" +msgid "kerning; definition" +msgstr "кернинг; определениеинтервал; определение" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3154362\n" -"77\n" +"00000005.xhp\n" +"hd_id3151282\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Page tab" -msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Страница" +msgid "Kerning" +msgstr "Кернинг" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3155515\n" -"78\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3146321\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page - Header tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Страница - Верхний колонтитул" +msgid "Kerning means increasing or decreasing the amount of space between pairs of letters to improve the overall appearance of the text." +msgstr "Кернинг означает увеличение или уменьшение величины интервала между парами букв с целью улучшения общего вида текста." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3148405\n" -"80\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3146078\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Header tab" -msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Верхний колонтитул" +msgid "The kerning tables contain information on which pairs of letters require more spacing. These tables are generally a component of a font." +msgstr "В таблицах кернинга содержатся сведения, для каких пар букв требуется больший интервал. Эти таблицы обычно являются компонентом шрифта." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3145618\n" -"81\n" +"00000005.xhp\n" +"bm_id3150592\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page - Footer tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Страница - Нижний колонтитул" +msgid "links; definition" +msgstr "связи; определение" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3155175\n" -"83\n" +"00000005.xhp\n" +"hd_id3150592\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Footer tab" -msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Нижний колонтитул" +msgid "Link" +msgstr "Связь" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3147404\n" -"84\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3150092\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting" -msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование" +msgid "The Links command is found in the Edit menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link." +msgstr "Команда Ссылки находится в меню Правка. Эта команда активируется, только если в текущем документе содержится по крайней мере одна ссылка. Например, при вставке рисунка его можно скопировать прямо в документ или вставить как ссылку." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3166447\n" -"95\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3145730\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Command+TF11" -msgstr "Command+TF11" +msgid "When an object is inserted directly into a document, the document size increases by (at least) the size in bytes of the object. You can save the document and open it on another computer, and the inserted object will still be in the same position in the document." +msgstr "При вставке объекта непосредственно в документ размер документа увеличивается (по меньшей мере) на размер объекта в байтах. Документ можно сохранить и открыть на другом компьютере, и вставленный объект останется в документе на том же месте." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3147321\n" -"85\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3144765\n" +"58\n" "help.text" -msgid "On Formatting Bar, click" -msgstr "На панели Форматирование щелкните" +msgid "If you insert the object as a link, only a reference to the file name is inserted. The file size of the document increases only by the path and file reference. If you open your document on another computer, however, the linked file must be in exactly the same position as given by the reference in order to view the object in the document." +msgstr "Если объект вставляется как связь, вставляется только ссылка на имя файла. Размер файла документа увеличивается только на размер ссылки на путь к файлу. Если документ открывается на другом компьютере, связанный файл должен находиться точно в том же месте, как указано в ссылке, чтобы этот объект можно было увидеть в документе." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3148533\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3153334\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Use Edit - Links to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly." +msgstr "Для выяснения, какие файлы связаны с документом, используется команда Правка - Связи. При необходимости связи можно удалить. При этом связь разрывается, и объект вставляется непосредственно." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3153534\n" -"86\n" +"00000005.xhp\n" +"hd_id3154512\n" +"107\n" "help.text" -msgid "Styles and Formatting" -msgstr "Стили и форматирование" +msgid "Number System" +msgstr "Система счисления" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3159313\n" -"88\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3157846\n" +"108\n" "help.text" -msgid "On the Drawing bar, click" -msgstr "На панели Рисование щелкните" +msgid "A number system is determined by the number of characters available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten numbers (0..9), the binary system is based on the two numbers 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 characters (0...9 and A...F)." +msgstr "Система счисления определяется количеством символов, доступных для представления чисел. Десятичная система, например, базируется на числах (0..9), двоичная система – на числах 0 и 1, шестнадцатеричная – на 16 символах (0...9 и A...F)." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3109845\n" +"00000005.xhp\n" +"bm_id3156358\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "objects; definition" +msgstr "объекты; определение" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3152498\n" -"3\n" +"00000005.xhp\n" +"hd_id3156358\n" +"41\n" "help.text" -msgid "3D Effects" -msgstr "Трехмерные эффекты" +msgid "Object" +msgstr "Объект" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3145256\n" -"90\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3144748\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Geometry tab " -msgstr "Вызовите контекстное меню трехмерного объекта и перейдите на вкладку Трехмерные эффекты - Геометрия." +msgid "An object is a screen element containing data. It can refer to application data, such as text or graphics." +msgstr "Объект - элемент экрана, содержащий данные. Он может иметь отношение к данным приложения, например тексту или рисунку." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3154203\n" -"91\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3153839\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Shading tab " -msgstr "Вызовите контекстное меню трехмерного объекта и перейдите на вкладку Трехмерные эффекты - Затенение." +msgid "Objects are independent and do not influence each other. Any object containing data can be assigned certain commands. For example, a graphic object has commands for image editing and a spreadsheet contains calculation commands." +msgstr "Объекты являются независимыми и не влияют друг на друга. Любому объекту, содержащему данные, можно назначить определенные команды. Например, у графического объекта имеются команды для редактирования изображения, а в электронной таблице содержатся команды вычислений." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3151284\n" -"92\n" +"00000005.xhp\n" +"bm_id3152827\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Illumination tab " -msgstr "Вызовите контекстное меню трехмерного объекта и перейдите на вкладку Трехмерные эффекты - Освещение." +msgid "ODBC; definition" +msgstr "ODBC; определение" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3152475\n" -"93\n" +"00000005.xhp\n" +"hd_id3152827\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Textures tab " -msgstr "Вызовите контекстное меню трехмерного объекта и перейдите на вкладку Трехмерные эффекты - Текстуры." +msgid "ODBC" +msgstr "ODBC" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3154572\n" -"94\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3153530\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Material tab " -msgstr "Вызовите контекстное меню трехмерного объекта и перейдите на вкладку Трехмерные эффекты - Материал." +msgid "Open Database Connectivity (ODBC) is a protocol norm with which applications can access database systems. The query language used is Structured Query Language (SQL). In $[officename], you can determine for each database whether to use SQL commands to run queries. Alternatively, you can use the interactive help to define your query by mouseclick and have it automatically translated into SQL by $[officename]." +msgstr "ODBC (Open Database Connectivity) - стандарт протокола, с помощью которого приложения могут получать доступ к системам баз данных. Используемым языком запросов является SQL (Structured Query Language). В $[officename] для каждой базы данных можно определить, будут ли использоваться команды SQL для выполнения запросов. В качестве альтернативы можно использовать интерактивную справку, чтобы определить запрос с помощью щелчка мыши и автоматически перевести его на SQL с помощью $[officename]." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3145220\n" -"155\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3153956\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Bullets and Numbering " -msgstr "Выберите команды Формат - Маркеры и нумерация " +msgid "The 32bit ODBC functions required here can be installed on your system at any time with the help of the setup program supplied with your database. You can then amend the properties through the Control Panel. " +msgstr "Требуемые для этого 32-разрядные функции ODBC можно установить в системе пользователя в любое время с помощью программы установки, поставляемой вместе с базой данных. После этого можно изменить свойства, используя панель управления. " -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3148771\n" -"156\n" +"00000005.xhp\n" +"bm_id3154479\n" "help.text" -msgid "On Formatting toolbar, click" -msgstr "На панели инструментов Форматирование щелкните" +msgid "OLE; definition" +msgstr "OLE; определение" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3149445\n" +"00000005.xhp\n" +"hd_id3154479\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "OLE" +msgstr "OLE" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3157970\n" -"163\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3157840\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Bullets On/Off" -msgstr "Маркеры" +msgid "Object Linking and Embedding (OLE) objects can be linked to a target document or may also be embedded. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object." +msgstr "Объекты OLE (Object Linking and Embedding) могут быть связаны с целевым документом или вставлены. При вставке копия объекта и данные исходной программы вставляются в целевой документ. Если требуется изменить объект, просто активируйте исходную программу, дважды щелкнув объект." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3149735\n" -"157\n" +"00000005.xhp\n" +"bm_id3154507\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open Options tab page" -msgstr "Выберите команды Формат - Маркеры и нумерация . Откройте вкладку Параметры" +msgid "OpenGL; definition" +msgstr "OpenGL; определение" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3150785\n" -"164\n" +"00000005.xhp\n" +"hd_id3154507\n" +"98\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify" -msgstr "Откройте Стили и форматирование, \"Стили презентации\", контекстное меню стиля структуры, выберите команды Изменить/Создать" +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3148420\n" -"165\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3146879\n" +"99\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "Откройте Стили и форматирование, \"Стили нумерации\", контекстное меню записи, выберите команды Изменить/Создать" +msgid "OpenGL represents a 3D graphics language, initially developed by SGI (Silicon Graphics Inc). Two dialects of this language are commonly used: Microsoft OpenGL, developed for use under Windows NT, and Cosmo OpenGL made by SGI. The latter represents an independent graphics language for all platforms and all kind of computers, even usable on machines without special 3-D graphics hardware." +msgstr "OpenGL представляет собой язык трехмерной графики, первоначально разработанный SGI (Silicon Graphics Inc). Обычно используются два диалекта этого языка: Microsoft OpenGL, разработанный для использования в Windows NT, и Cosmo OpenGL, разработанный SGI. Последний представляет собой независимый язык графических символов для всех платформ и компьютеров всех типов, который используется даже на компьютерах, не имеющих специальных аппаратных средств для трехмерной графики." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3148888\n" -"158\n" +"00000005.xhp\n" +"hd_id3155764\n" +"91\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Bullets tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Маркеры и нумерация - Маркеры" +msgid "PNG" +msgstr "PNG" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3149917\n" -"166\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3148993\n" +"92\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify" -msgstr "Откройте \"Стили и форматирование - Стили презентации\", контекстное меню стиля структуры, выберите команду Создать/Изменить" +msgid "Portable Network Graphics (PNG) is a graphic file format. The files are compressed with a selectable compression factor, and, as opposed to the JPG format, PNG files are always compressed without any information loss." +msgstr "Формат переносимой сетевой графики (PNG) представляет собой формат графических файлов. Эти файлы сжимаются с использованием выбираемого коэффициента сжатия, и, в противоположность файлам формата JPG, PNG-файлы всегда сжимаются без потери данных." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3154930\n" -"167\n" +"00000005.xhp\n" +"hd_id3083286\n" +"103\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "Откройте \"Стили и форматирование - Стили нумерации\", контекстное меню записи, выберите команду Создать/Изменить" +msgid "Primary key" +msgstr "Первичный ключ" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3150862\n" -"159\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3150323\n" +"104\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Numbering tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Маркеры и нумерация - Нумерация" +msgid "A primary key serves as a unique identifier of database fields. The unique identification of database fields is used in relational databases, to access data in other tables. If reference is made to a primary key from another table, this is termed a foreign key." +msgstr "Первичный ключ служит уникальным идентификатором полей баз данных. Уникальная идентификация полей баз данных используется в реляционных базах данных для доступа к данным в других таблицах. Если ссылка на первичный ключ делается из другой таблицы, он называется внешним ключом." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3155378\n" -"168\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3148916\n" +"113\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify" -msgstr "Откройте Стили и форматирование, \"Стили презентации\", контекстное меню стиля структуры, выберите команды Изменить/Создать" +msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a table, by choosing the relevant command from the context menu of a row header for the selected field." +msgstr "В $[officename] первичный ключ определяется в конструкторе таблицы путем выбора соответствующей команды из контекстного меню заголовка строки для выбранного поля." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3156011\n" -"169\n" +"00000005.xhp\n" +"hd_id3147359\n" +"100\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "Откройте Стили и форматирование, \"Стили нумерации\", контекстное меню записи, выберите команды Изменить/Создать" +msgid "Relational Database" +msgstr "Реляционная база данных" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id0611200904324832\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3147585\n" +"101\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Graphics tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат – Маркеры и Нумерация – Графические объекты." +msgid "A relational database is a collection of data items organized as a set of formally described tables from which data can be accessed or reassembled in many different ways without having to reorganize the database tables." +msgstr "Реляционная база данных является совокупностью элементов данных, организованных в виде набора формально описанных таблиц, из которых данные могут быть доступны или перекомпонованы множеством различных способов без реорганизации таблиц баз данных." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3155848\n" -"160\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3154255\n" +"163\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Outline tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Маркеры и нумерация - Структура" +msgid "A relational database management system (RDBMS) is a program that lets you create, update, and administer a relational database. An RDBMS takes Structured Query Language (SQL) statements entered by a user or contained in an application program and creates, updates, or provides access to the database." +msgstr "Система управления реляционными базами данных (RDBMS) является программой, позволяющей создавать, обновлять и администрировать реляционную базу данных. RDBMS использует инструкции SQL (Structured Query Language), вводимые пользователем или содержащиеся в программе приложения, и создает, обновляет или обеспечивает доступ к базе данных." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3148733\n" -"170\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3147535\n" +"102\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "Откройте Стили и форматирование, \"Стили нумерации\", контекстное меню записи, выберите команды Изменить/Создать" +msgid "A good example of a relational database can be given with a database containing Customer, Purchase, and Invoice tables. In the Invoice table, there is no actual customer or purchasing data; however, the table contains references through a relational link, or a relation, to the respective customer and purchasing table's fields (for example, the customer ID field from the customer table)." +msgstr "В качестве примера реляционной базы данных можно привести базу данных, содержащую таблицы \"Клиент\", \"Закупки\" и \"Счета-фактуры\". В таблице счетов отсутствуют фактические данные о клиентах и закупках, однако в ней содержатся ссылки, реализованные посредством реляционной ссылки, или связи, на соответствующие поля таблицы клиентов и закупок (например, поле \"код клиента\" из таблицы клиентов)." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3156658\n" -"162\n" +"00000005.xhp\n" +"bm_id3147315\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open Position tab page" -msgstr "Выберите команды Формат - Маркеры и нумерация . Откройте вкладку Положение" +msgid "register-true; definition" +msgstr "приводка; определение" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3156170\n" -"152\n" +"00000005.xhp\n" +"hd_id3147315\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Outline Numbering - Position tab " -msgstr "Перейдите на вкладку Сервис - Структура нумерации - Позиция " +msgid "Register-true" +msgstr "Приводка" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"173\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3154223\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "Откройте Стили и форматирование - Стили нумерации, контекстное меню записи, выберите команду Создать/Изменить" +msgid "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The register-true term also refers to lines in adjacent text columns that are of the same height." +msgstr "Приводка - типографский термин, используемый в печати. Этот термин относится к согласованной печати строк в пределах площади набора на лицевой и обратной стороне страниц книг, газет и журналов. Возможность приводки облегчает чтение этих страниц, не допуская появления серых теней между строками текста из-за просвечивания. Термин приводки также относится к строкам в соседних столбцах текста, имеющих одинаковую высоту." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3151332\n" -"194\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3145230\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Menu Format - Picture - Crop tab " -msgstr "Меню Формат - Рисунок - вкладка Обрезка " +msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property." +msgstr "При определении абзаца, стиля абзаца или стиля страницы в качестве приводки базовые строки затрагиваемых символов выравниваются в соответствии с вертикальной сеткой страницы независимо от размера шрифта или наличия рисунков. При необходимости можно указать параметр этой сетки как свойство стиля страницы." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3153317\n" -"198\n" +"00000005.xhp\n" +"hd_id3156710\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Icon on the Picture toolbar:" -msgstr "Значки на панели инструментов Рисунок:" +msgid "RTF" +msgstr "RTF" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3149953\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3151186\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Rich Text Format (RTF) is a file format developed for the exchange of text files. A special feature is that the formatting is converted into directly readable text information. Unfortunately, in comparison to other file formats, this creates relatively large files." +msgstr "RTF (Rich Text Format) - формат файла, разработанный для обмена текстовыми файлами. Характерной особенностью является то, что форматирование преобразуется в непосредственно считываемые текстовые данные. К сожалению, в сравнении с другими форматами файлов при этом создаются файлы относительно большого размера." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3153695\n" -"209\n" +"00000005.xhp\n" +"hd_id3156372\n" +"117\n" "help.text" -msgid "Crop" -msgstr "Обрезка" +msgid "Saving Relatively and Absolutely" +msgstr "Относительное и абсолютное сохранение" -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3151254\n" -"195\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3146919\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Change Case" -msgstr "Выберите команды Формат - Регистр" +msgid "In various dialogs (for example, Edit - AutoText) you can select whether you want to save files relatively or absolutely." +msgstr "В различных диалоговых окнах (например, Правка - Автотекст) можно выбрать, будет ли сохранение файлов относительным или абсолютным." -#: 00040500.xhp -#, fuzzy +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3159624\n" -"196\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3152946\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Open context menu (text) - choose Change Case" -msgstr "Откройте контекстное меню (текст) - выберите команды Регистр/символы" +msgid "If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system. In this case, it does not matter where the referenced directory structure is recorded. The files will be found regardless of location, as long as the reference remains on the same drive or volume. This is important if you want to make the document available to other computers that may have a completely different directory structure, drive or volume names. It is also recommended to save relatively if you want to create a directory structure on an Internet server." +msgstr "Если выбирается относительное сохранение, ссылки на вставленные графические или другие объекты в документе будут сохраняться относительно расположения в файловой системе. В этом случае не имеет значения, где записывается структура каталога, на который производится ссылка. Поиск файлов будет осуществляться независимо от расположения, пока ссылка будет оставаться на том же самом диске или томе. Это важно, если нужно сделать документ доступным с других компьютеров, которые могут иметь совершенно иную структуру каталогов, имена дисков или томов. Также рекомендуется выполнять относительное сохранение, если требуется создать структуру каталога на сервере Интернета." -#: 00040500.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00040500.xhp\n" -"par_id3153579\n" -"197\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3148927\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Menu Format - Asian phonetic guide" -msgstr "Меню Формат - Транскрипция" +msgid "If you prefer absolute saving, all references to other files will also be defined as absolute, based on the respective drive, volume or root directory. The advantage is that the document containing the references can be moved to other directories or folders, and the references remain valid." +msgstr "Если предпочтительнее абсолютное сохранение, все ссылки на другие файлы будут определены как абсолютные на основании соответствующего диска, тома или корневого каталога. Преимуществом является то, что документ, содержащий ссылки, можно переместить в другие каталоги или папки, и ссылки останутся верными." -#: 00000401.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"tit\n" +"00000005.xhp\n" +"bm_id3149922\n" "help.text" -msgid "File Menu" -msgstr "Меню \"Файл\"" +msgid "SQL;definition" +msgstr "SQL;определение" -#: 00000401.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"hd_id3149976\n" -"1\n" +"00000005.xhp\n" +"hd_id3149922\n" +"53\n" "help.text" -msgid "File Menu" -msgstr "Меню \"Файл\"" +msgid "SQL" +msgstr "SQL" -#: 00000401.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id389416\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3152863\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Choose File - Preview in Web Browser" -msgstr "Выберите Файл - Просмотр в браузере" +msgid "Structured Query Language (SQL) is a language used for database queries. In $[officename] you can formulate queries either in SQL or interactively with the mouse." +msgstr "SQL (Structured Query Language) - язык, используемый для запросов баз данных. В $[officename] можно формулировать запросы либо на SQL, либо интерактивно с помощью мыши." -#: 00000401.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3154812\n" -"50\n" +"00000005.xhp\n" +"hd_id3147552\n" +"120\n" "help.text" -msgid "Choose File - New" -msgstr "Выберите Файл - Создать." +msgid "SQL Database / SQL Server" +msgstr "База данных SQL / сервер SQL" -#: 00000401.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3153070\n" -"186\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3159239\n" +"121\n" "help.text" -msgid "New icon on the Standard Bar (the icon shows the type of the new document)" -msgstr "Значок Создать на панели Стандартная (значок показывает тип нового документа)" +msgid "An SQL database is a database system which offers an SQL interface. SQL databases are often used in client/server networks in which different clients access a central server (for example, an SQL server), hence they are also called SQL server databases, or SQL servers for short." +msgstr "База данных SQL является системой баз данных, которая предлагает интерфейс SQL. Базы данных SQL часто используются в клиент-серверных сетях, в которых различные клиенты имеют доступ к центральному серверу (например, серверу SQL), поэтому их также часто называют базами данных серверов SQL, или, для краткости, серверами SQL." -#: 00000401.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3150127\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3159118\n" +"122\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "In $[officename], you can integrate external SQL databases. These may be located on your local hard disk as well as on the network. Access is achieved through ODBC, JDBC, or a native driver integrated into $[officename]." +msgstr "В $[officename] возможна интеграция внешних баз данных SQL. Они могут быть расположены на локальном жестком диске, а также в сети. Доступ осуществляется через ODBC, JDBC, либо через собственный драйвер, интегрированный в $[officename]." -#: 00000401.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3154232\n" -"199\n" +"00000005.xhp\n" +"hd_id3166423\n" +"51\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Создать" +msgid "Widows and Orphans" +msgstr "Висячие строки и концевые висячие строки" -#: 00000401.xhp +#: 00000005.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3154894\n" -"179\n" +"00000005.xhp\n" +"par_id3149448\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Key CommandCtrl+N" -msgstr "Комбинация клавиш CommandCtrl+N" +msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page." +msgstr "Висячие строки и концевые висячие строки являются историческими типографскими терминами, используемыми в течение многих лет. При упоминании висячей строки имеется в виду короткая строка в конце абзаца, которая при печати появляется в одиночку вверху следующей страницы. Наоборот, концевая висячая строка является первой строкой абзаца, печатаемой отдельно внизу предыдущей страницы. В текстовом документе $[officename] можно автоматически предупреждать появление таких строк в нужном стиле абзаца. Для этого можно определить минимальное количество строк, которые должны удерживаться вместе на странице." -#: 00000401.xhp +#: 00000007.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3157898\n" -"82\n" +"00000007.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Menu File - New- Templates and Documents." -msgstr "Меню Файл - Создать- Шаблоны и документы." +msgid "Toolbars" +msgstr "Панели инструментов" -#: 00000401.xhp +#: 00000007.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3149140\n" -"187\n" +"00000007.xhp\n" +"hd_id3155620\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Key Shift+CommandCtrl+N" -msgstr "Комбинация клавиш Shift+CommandCtrl+N" +msgid "Toolbars" +msgstr "Панели инструментов" -#: 00000401.xhp +#: 00000007.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3149798\n" -"160\n" +"00000007.xhp\n" +"par_id3152823\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Choose File - New - Labels" -msgstr "Выберите Файл - Создать - Этикетки" +msgid "Icon on the Tools bar: " +msgstr "Значок на главной панели инструментов:" -#: 00000401.xhp +#: 00000007.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"161\n" +"00000007.xhp\n" +"par_id3152352\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Choose File - New - Labels - Labels tab" -msgstr "Выберите вкладку Файл - Создать - Этикетки - Этикетки" +msgid "Icon on the Formatting Bar: " +msgstr "Значок на панели форматирования:" -#: 00000401.xhp +#: 00000007.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3154522\n" -"162\n" +"00000007.xhp\n" +"par_id3151370\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Choose File - New - Labels - Format tab" -msgstr "Выберите вкладку Файл - Создать - Этикетки - Формат" +msgid "Icon on the Formatting Bar: " +msgstr "Значок на панели \"Форматирование\": " -#: 00000401.xhp +#: 00000007.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3154983\n" -"163\n" +"00000007.xhp\n" +"par_id3149748\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Choose File - New - Business Cards - Format tab" -msgstr "Выберите вкладку Файл - Создать - Визитные карточки - Формат" +msgid "Icon on the Slide View Bar: " +msgstr "Значок на панели инструментов \"Слайды\":" -#: 00000401.xhp +#: 00000007.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3157958\n" -"164\n" +"00000007.xhp\n" +"par_id3156553\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Choose File - New - Labels - Options tab" -msgstr "Выберите вкладку Файл - Создать - Этикетки - Параметры" +msgid "This overview describes the default toolbar configuration for $[officename]." +msgstr "В данном обзоре описана стандартная конфигурация панелей инструментов для $[officename]." -#: 00000401.xhp +#: 00000007.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3153311\n" -"165\n" +"00000007.xhp\n" +"par_id3153551\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Choose File - New - Business Cards - Options tab" -msgstr "Выберите вкладку Файл - Создать - Визитные карточки - Параметры" +msgid "Asian Language Support" +msgstr "Поддержка восточно-азиатских языков" -#: 00000401.xhp +#: 00000007.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3152780\n" -"166\n" +"00000007.xhp\n" +"par_id3156326\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Choose File - New - Business Cards" -msgstr "Выберите Файл - Создать - Визитные карточки." +msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgstr "Для доступа к этим командам необходимо включить поддержку азиатских языков в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Языковые параметры - Языки." -#: 00000401.xhp +#: 00000010.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3156346\n" -"167\n" +"00000010.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose File - New - Business Cards - Medium tab" -msgstr "Выберите вкладку Файл - Создать - Визитные карточки - Носитель" +msgid "Context Menus" +msgstr "Контекстные меню" -#: 00000401.xhp +#: 00000010.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3152824\n" -"168\n" +"00000010.xhp\n" +"hd_id3160447\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Choose File - New - Business Cards - Business cards tab" -msgstr "Выберите вкладку Файл - Создать - Визитные карточки - Визитные карточки" +msgid "Context Menus" +msgstr "Контекстные меню" -#: 00000401.xhp +#: 00000010.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3149819\n" -"169\n" +"00000010.xhp\n" +"hd_id3148765\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Choose File - New - Business Cards - Private tab" -msgstr "Выберите вкладку Файл - Создать - Визитные карточки - Личные" +msgid "Cut" +msgstr "Вырезать" -#: 00000401.xhp +#: 00000010.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3154897\n" -"170\n" +"00000010.xhp\n" +"par_id3153383\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Choose File - New - Business Cards - Business tab" -msgstr "Выберите вкладку Файл - Создать - Визитные карточки - Рабочие" +msgid "Cuts out the selected object and stores it on the clipboard. The object can be reinserted from the clipboard by using Paste." +msgstr "Вырезает выделенный объект и сохраняет его в буфере обмена. Объект может быть вставлен из буфера обмена с помощью команды Вставить." -#: 00000401.xhp +#: 00000010.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3146137\n" -"7\n" +"00000010.xhp\n" +"hd_id3156069\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Choose File - Open" -msgstr "Выберите Файл - Открыть" +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" -#: 00000401.xhp +#: 00000010.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3152944\n" -"83\n" +"00000010.xhp\n" +"par_id3154896\n" +"69\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+O" -msgstr "CommandCtrl+O" +msgid "Inserts the element that you moved to the clipboard into the document. This command can only be called if the contents of the clipboard can be inserted at the current cursor position." +msgstr "Вставляет элементы, перемещенные в буфер обмена, в документ. Эту команду можно вызвать только в том случае, если содержимое буфера обмена можно вставить в текущее положение курсора." -#: 00000401.xhp +#: 00000010.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3155341\n" -"8\n" +"00000010.xhp\n" +"hd_id3149948\n" +"76\n" "help.text" -msgid "On the Standard Bar, click" -msgstr "На панели Стандартная щелкните" +msgid "Insert" +msgstr "Вставка" -#: 00000401.xhp +#: 00000010.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3155419\n" +"00000010.xhp\n" +"par_id3147588\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Opens a submenu in the Gallery where you can choose between Copy and Link. The selected Gallery object is either copied into the current document or a link is created." +msgstr "Открывает подменю в галерее, где можно выбрать один из параметров, Копировать или Связать. Выбранный объект галереи либо копируется в текущий документ, либо создается связь." -#: 00000401.xhp +#: 00000010.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3156003\n" -"9\n" +"00000010.xhp\n" +"par_id3146130\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Open File" -msgstr "Открыть файл" +msgid "If you have selected an object in your document, then a new insertion will replace the selected object." +msgstr "Если в документе выделен объект, новый вставляемый объект заменит его." -#: 00000401.xhp +#: 00000010.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3155388\n" -"174\n" +"00000010.xhp\n" +"hd_id3145829\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Menu File - Open, File type Text Encoded selected" -msgstr "Меню Файл - Открыть, выбран тип файла Кодированный текст" +msgid "Background" +msgstr "Фон" -#: 00000401.xhp +#: 00000010.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3154174\n" -"175\n" +"00000010.xhp\n" +"par_id3149180\n" +"80\n" "help.text" -msgid "Menu File - Save As, File type Text Encoded selected" -msgstr "Меню Файл - Сохранить как, выбран тип файла Кодированный текст" +msgid "Inserts the selected picture as a background graphic. Use the submenu commands Page or Paragraph to define whether the graphic should cover the entire page or only the current paragraph." +msgstr "Вставляет выбранный рисунок как фоновый. Используйте команды подменю Страница или Абзац, чтобы определить, будет ли рисунок занимать всю страницу или только текущий абзац." -#: 00000401.xhp +#: 00000010.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"109\n" +"00000010.xhp\n" +"hd_id3153049\n" +"87\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards" -msgstr "Выберите Файл - Мастер" +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" -#: 00000401.xhp +#: 00000010.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3149245\n" -"110\n" +"00000010.xhp\n" +"par_id3150774\n" +"88\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Letter" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Письмо" +msgid "Copies the selected element to the clipboard." +msgstr "Копирует выделенный объект в буфер обмена." -#: 00000401.xhp +#: 00000010.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3154758\n" -"111\n" +"00000010.xhp\n" +"hd_id3148620\n" +"91\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Letter - Page design" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Письмо - Дизайн страницы" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: 00000401.xhp +#: 00000010.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3152360\n" -"112\n" +"00000010.xhp\n" +"par_id3154317\n" +"92\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Letter - Letterhead layout" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Письмо - Макет фирменного бланка" +msgid "Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a security query appears before objects are deleted." +msgstr "Удаляет текущее выделение. Если выделены несколько объектов, удаляются все. В большинстве случаев перед удалением объектов появляется запрос о безопасности." -#: 00000401.xhp +#: 00000010.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3159413\n" -"113\n" +"00000010.xhp\n" +"par_id3155941\n" +"190\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Letter - Printed items" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Письмо - Элементы для печати" +msgid "The object is either physically deleted from the data carrier or the object display is removed, depending on context." +msgstr "В зависимости от контекста объект либо удаляется физически с носителя данных, либо удаляется отображение объекта." -#: 00000401.xhp +#: 00000010.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3152771\n" -"114\n" +"00000010.xhp\n" +"par_id3150506\n" +"192\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Letter - Recipient and sender" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Письмо - Получатель и отправитель" +msgid "If you choose Delete while in the Gallery, the entry will be deleted from the Gallery, but the file itself will remain untouched." +msgstr "Если команда Удалить выбрана при нахождении в галерее, запись будет удалена из галереи, но сам файл затронут не будет." -#: 00000401.xhp +#: 00000010.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3153524\n" -"115\n" +"00000010.xhp\n" +"hd_id3150443\n" +"136\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Letter - Footer" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Письмо - Нижний колонтитул" +msgid "Open" +msgstr "Открыть" -#: 00000401.xhp +#: 00000010.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3154224\n" -"116\n" +"00000010.xhp\n" +"par_id3149149\n" +"137\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Letter - Name and Location" -msgstr "Выберите Файл - Мастера - Письмо - Имя и расположение" +msgid "Use the Open command to open the selected object in a new task." +msgstr "Команда Открыть служит для открытия выделенного объекта в новой задаче." -#: 00000401.xhp +#: 00000010.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3144760\n" -"120\n" +"00000010.xhp\n" +"hd_id3149732\n" +"165\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Fax" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Факс" +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" -#: 00000401.xhp +#: 00000010.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3147085\n" -"121\n" +"00000010.xhp\n" +"par_id3149797\n" +"166\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Fax - Page Design" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Факс - Дизайн страницы" +msgid "Enables a selected object to be renamed. After selecting Rename the name is selected and a new one can be entered directly. Use the arrow keys to set the cursor at the beginning or end of the name to delete or add to part of the name or to reposition the cursor." +msgstr "Позволяет переименовывать выделенный объект. После выбора команды Переименовать имя будет выделено, и сразу можно будет ввести новое имя. Используйте клавиши со стрелками, чтобы установить курсор в начало или конец имени для удаления или добавления части имени или чтобы установить курсор на новое место." -#: 00000401.xhp +#: 00000010.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"209\n" +"00000010.xhp\n" +"hd_id3155434\n" +"317\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Fax - Items to include" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Факс - Включаемые пункты" +msgid "Update" +msgstr "Обновить" -#: 00000401.xhp +#: 00000010.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3154330\n" -"122\n" +"00000010.xhp\n" +"par_id3154898\n" +"318\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Fax - Sender and Recipient" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Факс - Отправитель и получатель" +msgid "Updates the view in the window or in the selected object." +msgstr "Обновляет представление в окне или в выделенном объекте." -#: 00000401.xhp +#: 00000010.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3150651\n" -"123\n" +"00000010.xhp\n" +"hd_id3147573\n" +"172\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Fax - Footer" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Факс- Нижний колонтитул" +msgid "Preview" +msgstr "Просмотр" -#: 00000401.xhp +#: 00000010.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"124\n" +"00000010.xhp\n" +"par_id3155583\n" +"173\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Fax - Name and location" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Факс - Имя и расположение" +msgid "The element selected is displayed in the Gallery at maximum size. Double-click the preview to switch back to the normal Gallery view." +msgstr "Выделенный элемент отображается в галерее в максимальном размере. Дважды щелкните просматриваемый элемент, чтобы переключиться обратно к обычному представлению галереи." -#: 00000401.xhp +#: 00000010.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3153190\n" -"131\n" +"00000010.xhp\n" +"hd_id3157809\n" +"319\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Agenda" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Повестка дня" +msgid "Create Link" +msgstr "Создать связь" -#: 00000401.xhp +#: 00000010.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3155860\n" -"132\n" +"00000010.xhp\n" +"par_id3153716\n" +"320\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Page Design" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Повестка дня - Дизайн страницы" +msgid "This command can be activated if an object is selected. A link named \"Link to xxx\" (xxx represents the name of the object) will be created directly in the same directory as that of the selected object." +msgstr "Эта команда может стать активной, если объект выделен. Связь с именем \"Связь с xxx\" (xxx представляет имя объекта) будет создана в том же самом каталоге, где находится выделенный объект." -#: 00000401.xhp +#: 00000011.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3146906\n" -"133\n" +"00000011.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Agenda - General Attributes" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Повестка дня - Общие атрибуты" +msgid "Menu Commands" +msgstr "Команды меню" -#: 00000401.xhp +#: 00000011.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3152578\n" -"134\n" +"00000011.xhp\n" +"hd_id3156045\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Headings" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Повестка дня - Заголовки" +msgid "Menu Commands" +msgstr "Команды меню" -#: 00000401.xhp +#: 00000011.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3155368\n" -"135\n" +"00000011.xhp\n" +"par_id3150838\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Names" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Повестка дня - Имена" +msgid "The window containing the document you want to work on must be selected in order to use the menu commands. Similarly, you must select an object in the document to use the menu commands associated with the object." +msgstr "Чтобы использовать команды меню, необходимо выбрать окно, содержащее документ, с которым будет выполняться работа. Подобным образом необходимо выделить объект в документе, чтобы использовать команды меню, связанные с объектом." -#: 00000401.xhp +#: 00000011.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3146923\n" -"205\n" +"00000011.xhp\n" +"par_id3156027\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Topics" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Повестка дня - Темы" +msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are available that are relevant to the work currently being carried out. If the cursor is located in a text, then all of those menu items are available that are needed to edit the text. If you have selected graphics in a document, then you will see all of the menu items that can be used to edit graphics." +msgstr "Эти меню зависимы от контекста. То есть доступными будут те пункты меню, которые связаны с работой, выполняемой в текущий момент. Если курсор установлен на тексте, будут доступны все пункты меню, необходимые для редактирования текста. Если выделен графический объект в документе, будут доступны все пункты меню, которые можно использовать для редактирования графических объектов." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3149066\n" -"136\n" +"00000020.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Title and Location" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Повестка дня - Имя и расположение" +msgid "About Import and Export Filters" +msgstr "Фильтры импорта и экспорта" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3149288\n" -"102\n" +"00000020.xhp\n" +"bm_id3152952\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Presentation" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Презентация" +msgid "import filtersexport filtersfilters; for import and exportfiles; filters and formatsformats; on opening and savingimporting; HTML and text documentsexporting;HTML and text documentstext documents; importing/exportingHTML documents; importing/exportingUTF-8/UCS2 supportHTML; export character setPostScript; creating filesexporting;to PostScript format" +msgstr "импорт; фильтрыфильтры экспортафильтры; для импорта и экспортафайлы; фильтры и форматыформаты; при открытии и сохранении" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3146986\n" -"103\n" +"00000020.xhp\n" +"hd_id3152952\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 1" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Презентация - Страница 1" +msgid "About Import and Export Filters" +msgstr "Фильтры импорта и экспорта" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3154919\n" -"104\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3143272\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 2" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Презентация - Страница 2" +msgid "In $[officename], apart from its own XML formats you can also open and save many foreign XML formats." +msgstr "В $[officename], кроме собственных форматов XML, можно также открывать и сохранять множество других форматов XML." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3151351\n" -"105\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3152414\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 3" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Презентация - Страница 3" +msgid "In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file. There may be cases where you have to select the file type yourself in the Open dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file." +msgstr "В UNIX форматы файлов определенного рода не могут опознаваться автоматически. В $[officename] правильные типы файлов обычно опознаются автоматически при открытии файла. В некоторых случаях пользователю нужно выбрать тип файла в диалоговом окне Открыть. Например, если имеется таблица базы данных в текстовом формате, которую требуется открыть как таблицу базы данных, после выбора файла необходимо указать тип файла \"Text CSV\"." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3147317\n" -"106\n" +"00000020.xhp\n" +"hd_id3148668\n" +"238\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 4" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Презентация - Страница 4" +msgid "Basic Macros in MS Office Documents" +msgstr "Макросы Basic в документах MS Office" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3145592\n" -"107\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3156211\n" +"239\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 5" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Презентация - Страница 5" +msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents." +msgstr "В разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузить/сохранить - Свойства VBA можно указать параметры для кодов макросов VBA в документах MS Office. Макросы VBA невозможно запустить в $[officename], их следует вначале преобразовать и адаптировать. Часто $[officename] используется только для изменения видимого содержимого в файле Word, Excel или PowerPoint и последующего сохранения в формате Microsoft Office без изменения макросов. Поведение $[officename] можно настроить желаемым образом: макросы VBA могут сохраняться в комментированной форме в виде подпрограммы $[officename] и корректно записываться при сохранении документа в формате MS Office или удаляться при загрузке. Последний вариант представляет собой эффективную защиту против вирусов в документах Microsoft Office." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_idN10C46\n" +"00000020.xhp\n" +"hd_id3154232\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Click Use Wizard to Create Form in a database file window." -msgstr "Щелкните команду Использовать мастер для создания формы в окне файла базы данных." +msgid "Notes regarding external formats and file types" +msgstr "Замечания, касающиеся внешних форматов и типов файлов" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_idN10C5F\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3154230\n" +"226\n" "help.text" -msgid "Click Use Wizard to Create Report in a database file window." -msgstr "Щелкните команду Использовать мастер для создания отчета в окне файла базы данных." +msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the Open and Save dialogs. If you select such a filter, a message will appear saying that you can still install the filter if you require." +msgstr "Некоторые фильтры, даже если они не установлены, можно выбрать в диалоговых окнах Открыть и Сохранить. Если выбран такой фильтр, появится сообщение, что этот фильтр при необходимости еще можно установить." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_idN10C24\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3149999\n" +"200\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Web Page" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Веб-страница" +msgid "If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the Modify option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\"." +msgstr "Если нужно установить дополнительные фильтры или удалить отдельные установленные фильтры, закройте %PRODUCTNAME, запустите программу установки и выберите параметр Изменить. Тогда появится диалоговое окно, в котором можно добавить или удалить отдельные компоненты %PRODUCTNAME. Графические фильтры можно найти в \"Дополнительных компонентах\". " -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3154064\n" -"143\n" +"00000020.xhp\n" +"hd_id3156027\n" +"7\n" "help.text" -msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar and use the mouse to create a frame." -msgstr "В проекте формы щелкните значок Группа и создайте рамку с помощью мыши." +msgid "Importing and Exporting Text Documents" +msgstr "Импорт и экспорт текстовых документов" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3152807\n" -"144\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3145669\n" +"8\n" "help.text" -msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 1" -msgstr "В проекте формы щелкните значок Группа и создайте рамку с помощью мыши (страница мастера 1)." +msgid "$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to MS Word, and not everything can be imported." +msgstr "В $[officename] Writer могут читаться различные версии текстового формата Microsoft Word. Также возможно сохранение собственных текстов в формате Word. Однако не все, что доступно с помощью $[officename] Writer, можно перенести в MS Word и не все можно импортировать." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3150571\n" -"148\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3150144\n" +"233\n" "help.text" -msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 2" -msgstr "В проекте формы щелкните значок Группа и создайте рамку с помощью мыши (страница мастера 2)." +msgid "Importing is normally not problematic. Even redlining information and controls are imported (and exported) so that $[officename] recognizes inserted or deleted text in Word documents as well as font attributes that have been modified. Different coloring for each author and the time of such changes is also included. When graphic text boxes and labels are imported from templates, most of the attributes are also imported as direct paragraph and drawing attributes. However, some of the attributes may be lost during the import procedure." +msgstr "Импорт обычно не вызывает проблем. Импортируются (и экспортируются) даже данные последних изменений и элементы управления, так что вставленный или удаленный текст в документах Word, а также атрибуты шрифтов, которые были изменены, опознаются в $[officename]. Кроме того, включается разная окраска для каждого автора и время таких изменений. Когда текстовые поля и подписи графических объектов импортируются из шаблонов, большинство атрибутов также импортируются как непосредственные атрибуты абзацев и рисунков. Однако некоторые атрибуты в процессе импорта могут быть потеряны." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3145251\n" -"145\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3149095\n" +"10\n" "help.text" -msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 3" -msgstr "В проекте формы щелкните значок Группа и создайте рамку с помощью мыши (страница мастера 3)." +msgid "It is also possible to import and export RTF files. This file format can be used to exchange formatted texts across various applications and platforms. In this way, many formats read by most programs will be transferred without a problem. The clipboard uses RTF format when you insert part of a spreadsheet from $[officename] Calc through DDE into $[officename] Writer." +msgstr "Также имеется возможность импорта и экспорта файлов RTF. Этот формат файлов может использоваться для обмена форматированными текстами между различными приложениями и платформами. Таким образом многие форматы, читаемые большинством программ, будут перенесены без проблем. В буфере обмена используется формат RTF, когда часть электронной таблицы из $[officename] Calc вставляется с помощью DDE в $[officename] Writer." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3156109\n" -"146\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3151378\n" +"237\n" "help.text" -msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection." -msgstr "В проекте формы щелкните значок Группа и создайте рамку с помощью мыши (страница мастера 4, необходимо подключение к базе данных)." +msgid "The filter Text Encoded helps you open and save text documents with another encoding font. The filter opens a dialog that enables you to select character set, default fonts, language and paragraph break." +msgstr "Фильтр Кодированный текст помогает открывать и сохранять текстовые документы с другой кодировкой шрифта. Будет открыто диалоговое окно, дающее возможность выбрать набор символов, шрифты по умолчанию, язык и код конца абзаца." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3159347\n" -"147\n" +"00000020.xhp\n" +"hd_id3149763\n" +"11\n" "help.text" -msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - last page of Wizards" -msgstr "В проекте формы щелкните значок Группа и создайте рамку с помощью мыши (последняя страница мастера)." +msgid "Importing and Exporting in HTML Format" +msgstr "Импорт и экспорт в формате HTML" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3153417\n" -"150\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3150244\n" +"198\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Document Converter" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Преобразование документов" - -#: 00000401.xhp +msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in your HTML document. They are exported as meta tags. The footnote and endnote characters are exported as hyperlinks." +msgstr "При использовании $[officename] Writer в документы HTML можно вставлять сноски и концевые сноски. Они экспортируются как метатеги. Символы сносок и концевых сносок экспортируются как гиперссылки." + +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3150715\n" -"151\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3149800\n" +"199\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Document Converter" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Преобразование документов" +msgid "Comments are used to include unknown characters in an HTML document. Every note that begins with \"HTML:...\" and ends with \">\" is treated as an HTML code, but is exported without these designations. Several tags around text can be included after \"HTML:...\" Accented characters are converted into the ANSI character set. Comments are created during import (for example, for meta tags that have no room in the file properties or unknown tags)." +msgstr "Для добавления в документ HTML неизвестных символов используются комментарии. Каждое примечание, которое начинается с \"HTML:...\" и заканчивается \">\", обрабатывается как код HTML, но экспортируется без этих обозначений. После \"HTML:...\" можно добавить несколько тегов. Подчеркнутые символы преобразуются в набор символов ANSI. Комментарии создаются во время импорта (например, для метатегов, у которых указаны все свойства файла, или для неизвестных тегов)." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3154274\n" -"149\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3149734\n" +"201\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Document Converter" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Преобразование документов" +msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have UTF-8 or UCS2 character coding. All characters that are contained in the ANSI character set or in the system's character set can be displayed." +msgstr "При импорте HTML в $[officename] Writer возможно чтение файлов, имеющих кодирование символов UTF-8 или UCS2. Могут отображаться все символы, которые содержатся в наборе символов ANSI или в системном наборе символов." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3146912\n" -"171\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3149578\n" +"240\n" "help.text" -msgid "Choose File - Wizards - Euro Converter" -msgstr "Выберите Файл - Мастер - Конвертер евро" +msgid "When exporting to HTML, the character set selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning." +msgstr "При экспорте в HTML используется набор символов, выбранный в разделе %PRODUCTNAME - НастройкиСервис - Параметры - Загрузить/сохранить - Совместимость HTML. Символы, отсутствующие в этом наборе, записываются в виде подстановок, которые корректно отображаются в современных веб-браузерах. При экспорте таких символов будет выведено соответствующее предупреждение." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3152962\n" -"198\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3153146\n" +"197\n" "help.text" -msgid "Menu File - Wizards - Address Data Source" -msgstr "Меню Файл - Мастер - Источник данных адресов" +msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, you select Netscape Navigator, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (CSS stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." +msgstr "Если в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузить/сохранить - Совместимость HTML в качестве варианта экспорта выбран Netscape Navigator, MS Internet Explorer или $[officename] Writer, то все важные атрибуты шрифта (например, цвет текста, размер шрифта, начертание и т.д.) экспортируются в виде прямых атрибутов в стилях CSS1. (CSS - это каскадные листы стилей). Импорт выполняется согласно этому стандарту." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3145206\n" -"191\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3154143\n" +"130\n" "help.text" -msgid "Address Data Source Wizards - Additional settings" -msgstr "Мастера: источник данных адресов - Дополнительные параметры" +msgid "The \"font\" property corresponds to Netscape Navigator; that is, before the font size you can specify optional values for \"font-style\" (italic, none), \"font-variant\" (normal, small-caps) and \"font-weight\" (normal, bold)." +msgstr "Свойство \"шрифт\" соответствует Netscape Navigator; то есть перед размером шрифта можно указать дополнительные значения для \"стиля шрифта\" (курсив, нет), \"вида шрифта\" (обычный, малые прописные) и \"ширины шрифта\" (обычный, жирный)." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3154756\n" -"192\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3153760\n" +"131\n" "help.text" -msgid "Address Data Source Wizards - Select table" -msgstr "Мастера: источник данных адресов - Выбор таблицы" +msgid "For example, \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\" switches to bold, italic, small caps, double-space with the font family Arial or Helvetica, if Arial doesn't exist." +msgstr "Например, \"Шрифт: жирный, курсив, малые прописные 12 пт/200% Arial, Helvetica\" меняется на \"жирный, курсив, малые прописные, два интервала\" с семейством шрифтов Arial или Helvetica, если Arial не существует." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3153924\n" -"193\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3150129\n" +"132\n" "help.text" -msgid "Address Data Source Wizards- Data source title" -msgstr "Мастера: источник данных адресов- Заголовок источника данных" +msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off." +msgstr "\"Шрифт: 10 пт\" меняется на шрифт \"10 пт, жирный, курсив, малые прописные выкл.\"" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3148995\n" -"194\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3155135\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Address Data Source Wizards - Field assignment" -msgstr "Мастера: источник данных адресов - Назначение полей" +msgid "If MS Internet Explorer or $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used." +msgstr "Если в качестве параметра экспорта задан MS Internet Explorer 4.0 или $[officename] Writer, размеры поля элемента управления и их внутренние поля экспортируются как стили (форматы печати). Свойства размера CSS1 базируются на значениях \"ширина\" и \"высота\". Свойство \"Поле\" используется для задания равных полей со всех сторон страницы. Для установки разных полей используются свойства \"Левое поле\", \"Правое поле\", \"Верхнее поле\" и \"Нижнее поле\"." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3147338\n" -"57\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3148473\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Choose File - Close" -msgstr "Выберите Файл - Закрыть" +msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"." +msgstr "Расстояния от графических объектов и подключаемых модулей до содержимого можно установить отдельно для экспорта в $[officename] Writer и MS Internet Explorer. Если верхнее/нижнее или правое/левое поля установлены по-разному, расстояния экспортируются в параметре \"STYLE\" для соответствующего тега как свойства размера CSS1 \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" и \"Margin-Right\"." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3156717\n" -"10\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3144510\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Choose File - Save" -msgstr "Выберите Файл - Сохранить" +msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, Plug-Ins,and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." +msgstr "Текстовые рамки поддерживаются с помощью расширений CSS1 для абсолютно позиционированных объектов. Это относится только к параметрам экспорта Netscape Navigator, MS Internet Explorer и $[officename] Writer. Текстовые рамки можно выравнивать как графические объекты, подключаемые модули и плавающие рамки, однако использование рамок, связанных с символами, невозможно." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3147533\n" -"84\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3147530\n" +"46\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+S" -msgstr "CommandCtrl+S" +msgid "Text frames are exported as \"\" or \"
\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"\"." +msgstr "Текстовые рамки экспортируются как теги \"\" или \"
\", если не содержат столбцов. Если они содержат столбцы, они экспортируются как \"\"." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3148930\n" -"11\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3153896\n" +"202\n" "help.text" -msgid "On Standard or Table Data Bar, click" -msgstr "На панели \"Стандартная\" или \"Таблица данных\" щелкните" +msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General or %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View. The number of exported decimal places depends on the unit." +msgstr "Для HTML-экспорта свойств CSS1 используется единица измерения из $[officename]. Эту единицу можно установить раздельно для для текстовых документов и HTML-документов в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Общие или %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer/Web - Вид. Количество экспортированных десятичных разрядов зависит от единицы." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3156712\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3154935\n" +"203\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Measurement Unit" +msgstr "Единица измерения" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3149109\n" -"12\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3154226\n" +"204\n" "help.text" -msgid "Save" -msgstr "Сохранить документ" +msgid "Measurement Unit Name in CSS1" +msgstr "Имя единицы измерения в CSS1" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_idN10F11\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3151106\n" +"205\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Maximum Number of Decimal Places" +msgstr "Максимальное число десятичных разрядов" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_idN10F2E\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3154071\n" +"206\n" "help.text" -msgid "Save As" -msgstr "Сохранить как" +msgid "Millimeter" +msgstr "Миллиметр" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3150300\n" -"99\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3149290\n" +"207\n" "help.text" -msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select \"HTML Document\" file type, this dialog opens automatically" -msgstr "В меню $[officename] Draw или $[officename] Impress выберите команды Файл - Экспорт, установите тип файла \"Документ HTML\". После этого автоматически откроется это диалоговое окно" +msgid "mm" +msgstr "мм" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3153387\n" -"137\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3152920\n" +"208\n" "help.text" -msgid "$[officename] Draw/$[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 1 of the wizard" -msgstr "В меню $[officename] Draw/$[officename] Impress выберите команды Файл - Экспорт, установите тип файла HTML (страница мастера 1)" +msgid "2" +msgstr "" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"138\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3156293\n" +"209\n" "help.text" -msgid "$[officename] Draw/$[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 2 of the wizard" -msgstr "В меню $[officename] Draw/$[officename] Impress выберите команды Файл - Экспорт, установите тип файла HTML (страница мастера 2)" +msgid "Centimeter" +msgstr "Сантиметр" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3147246\n" -"159\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3154819\n" +"210\n" "help.text" -msgid "$[officename] Draw/$[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 3 of the wizard" -msgstr "В меню $[officename] Draw/$[officename] Impress выберите команды Файл - Экспорт, установите тип файла HTML (страница мастера 3)" +msgid "cm" +msgstr "см" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3145131\n" -"140\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3147228\n" +"211\n" "help.text" -msgid "$[officename] Draw/$[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 4 of the wizard" -msgstr "В меню $[officename] Draw/$[officename] Impress выберите команды Файл - Экспорт, установите тип файла HTML (страница мастера 4)" +msgid "2" +msgstr "" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3150235\n" -"141\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3154329\n" +"212\n" "help.text" -msgid "$[officename] Draw/$[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 5 of the wizard" -msgstr "В меню $[officename] Draw/$[officename] Impress выберите команды Файл - Экспорт, установите тип файла HTML (страница мастера 5)" +msgid "Inch" +msgstr "Дюйм" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3145762\n" -"142\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3150740\n" +"213\n" "help.text" -msgid "$[officename] Draw/$[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 6 of the wizard" -msgstr "В меню $[officename] Draw/$[officename] Impress выберите команды Файл - Экспорт, установите тип файла HTML (страница мастера 6)" +msgid "in" +msgstr "\"" -#: 00000401.xhp -#, fuzzy +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3149735\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3157320\n" +"214\n" "help.text" -msgid "Choose File - Export, select a graphics file type, dialog opens automatically" -msgstr "Выберите Файл - Экспорт. Если в качестве типа файла выбран BMP, то диалоговое окно открывается автоматически" +msgid "2" +msgstr "" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3154901\n" -"58\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3156422\n" +"215\n" "help.text" -msgid "Choose File - Save All" -msgstr "Выберите Файл - Сохранить все" +msgid "Pica" +msgstr "Пика" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3152479\n" -"59\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3144760\n" +"216\n" "help.text" -msgid "Choose File - Save As" -msgstr "Выберите Файл - Сохранить как" +msgid "pc" +msgstr "пк" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3148392\n" -"60\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3145322\n" +"217\n" "help.text" -msgid "Choose File - Reload" -msgstr "Выберите Файл - Перезагрузить" +msgid "2" +msgstr "" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3166425\n" -"61\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3155131\n" +"218\n" "help.text" -msgid "Choose File - Properties" -msgstr "Выберите Файл - Свойства" +msgid "Point" +msgstr "Пункт" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3150381\n" -"62\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3147288\n" +"219\n" "help.text" -msgid "Choose File - Properties - General tab" -msgstr "Выберите вкладку Файл - Свойства - Общие" +msgid "pt" +msgstr "пт" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_idN11163\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3145364\n" +"220\n" "help.text" -msgid "Choose File - Digital Signatures" -msgstr "Выберите Файл - Цифровые подписи" +msgid "1" +msgstr "" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_idN11168\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3149262\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Digital Signature" -msgstr "Выберите Сервис - Макросы - Цифровые подписи" +msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing." +msgstr "Фильтр веб-страниц $[officename] поддерживает некоторые функции CSS2. Для его использования необходимо активировать экспорт схемы печати в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузить/сохранить - Совместимость HTML. Затем в документах HTML наряду со стилем страницы HTML можно также использовать стили \"Первая страница\", \"Левая страница\" и \"Правая страница\". Эти стили позволят задавать различные размеры страниц и полей для первой страницы и для правых и левых страниц при печати." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_idN11156\n" +"00000020.xhp\n" +"hd_id3145750\n" +"223\n" "help.text" -msgid "Choose File - Properties - General tab, click Digital Signatures button" -msgstr "Выберите вкладку Файл - Свойства - Общие, нажмите кнопку Цифровые подписи" +msgid "Importing and Exporting Numbering" +msgstr "Импорт и экспорт нумерации" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_idN1117E\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3145591\n" +"224\n" "help.text" -msgid "Double-click the Signature field on the Status Bar." -msgstr "Щелкните дважды поле \"Подпись\" в строке состояния." +msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the
    and
      tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." +msgstr "Если в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузить/сохранить - Совместимость HTML выбран вариант экспорта \"$[officename] Writer\" или \"Internet Explorer\" то отступы нумерации экспортируются в виде свойства CSS1 \"margin-left\" в атрибуте STYLE тэгов
        и
          . Это свойство указывает разницу относительно отступа более высокого уровня." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_idN11173\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3153573\n" +"225\n" "help.text" -msgid "Choose File - Properties - General tab, click Digital Signatures button, then click Add button" -msgstr "Выберите команду Файл - Свойства - Общие, щелкните Цифровые подписи, а затем нажмите кнопку Добавить" +msgid "A left paragraph indent in numbering is indicated as \"margin-left\" CSS1 property. First-line indents are ignored in numbering and not exported." +msgstr "Отступ левого абзаца в нумерации указывается как свойство CSS1 \"Левое поле\". Отступы первой строки в нумерации не учитываются и не экспортируются." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"63\n" +"00000020.xhp\n" +"hd_id3148556\n" +"235\n" "help.text" -msgid "Choose File - Properties - Description tab" -msgstr "Выберите вкладку Файл - Свойства - Описание" +msgid "Importing and Exporting Spreadsheet Files" +msgstr "Импорт и экспорт файлов электронных таблиц" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3153792\n" -"64\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3153365\n" +"236\n" "help.text" -msgid "Choose File - Properties - Custom Properties tab" -msgstr "Выберите Файл - Свойства - вкладка Пользовательские свойства " +msgid "$[officename] imports and exports references to deleted sections such as, for example, a referenced column. The whole formula can be viewed during the export process and the deleted reference contains an indication (#REF!) to the reference. A #REF! will be correspondingly created for the reference during the import." +msgstr "В $[officename] импортируются и экспортируются ссылки на удаленные разделы, например столбцы, на которые имеются ссылки. Формулу в целом можно просмотреть в процессе экспорта, и удаленная ссылка содержит обозначение (#REF!) для этой ссылки. Для этой ссылки во время импорта будет создано соответственно #REF!." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3153701\n" -"65\n" +"00000020.xhp\n" +"hd_id3150228\n" +"103\n" "help.text" -msgid "Choose File - Properties - Statistics tab" -msgstr "Выберите вкладку Файл - Свойства - Статистика" +msgid "Importing and Exporting Graphics Files" +msgstr "Импорт и экспорт графических файлов" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id315370199\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3152578\n" +"104\n" "help.text" -msgid "Choose File - Properties - Security tab" -msgstr "Выберите вкладку Файл - Свойства - Безопасность" +msgid "As with HTML documents, you can choose to use a filter with or without the element ($[officename] Impress) in the name to open a $[officename] graphics file. If without, the file will be opened as a $[officename] Draw document. Otherwise, the file saved by an old program version is now opened in $[officename] Impress." +msgstr "Как и для документов HTML, можно указать использование фильтра с элементом или без элемента ($[officename] Impress) в имени, чтобы открывать графические файлы $[officename]. Если фильтр используется без этого элемента, файл будет открываться как документ $[officename] Draw. В противном случае файл, сохраненный с помощью старой версии программы, теперь будет открываться в $[officename] Impress." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3149570\n" -"66\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3144441\n" +"106\n" "help.text" -msgid "Choose File - Properties - Internet tab" -msgstr "Выберите вкладку Файл - Свойства - Интернет" +msgid "When you import an EPS file, a preview of the graphic is displayed in the document. If a preview is not available, a placeholder corresponding to the size of the graphic is displayed in the document. Under Unix and Microsoft Windows you can print the imported file by using a PostScript printer. If a different printer is used the preview will be printed. When exporting EPS graphics, a preview is created and has the TIFF or EPSI format. If an EPS graphic together with other graphics is exported in the EPS format then this file will be embedded unchanged in the new file." +msgstr "Когда импортируется файл EPS, в документе отображается графический объект для предварительного просмотра. Если предварительный просмотр недоступен, в документе отображается местозаполнитель, соответствующий размеру графического объекта. В Unix и Microsoft Windows импортированный файл можно печатать с помощью принтера PostScript. Если используется другой принтер, будет печататься предварительный просмотр. В процессе экспорта графических объектов EPS создается предварительный просмотр в формате TIFF или EPSI. Если графический объект EPS вместе с другими графическими объектами экспортируется в формате EPS, тогда этот файл будет вставлен в новый файл без изменений." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3154275\n" -"67\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3146120\n" +"222\n" "help.text" -msgid "Choose File - Templates" -msgstr "Выберите Файл - Шаблоны" +msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIFF format. The graphics are retrieved as a set of individual pictures in a single file, for example, the individual pages of a fax." +msgstr "Многостраничные графические объекты TIFF допустимы, если графические объекты импортируются или экспортируются в формате TIFF. Эти графические объекты извлекаются как набор отдельных картинок в одном файле, например отдельные страницы факса." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3153199\n" -"68\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3159153\n" +"109\n" "help.text" -msgid "Choose File - Templates - Organize" -msgstr "Выберите Файл - Шаблоны - Управление" +msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through File - Export. See Graphics Export Options for more information." +msgstr "Доступ к некоторым параметрам $[officename] Draw and $[officename] Impress можно получить, используя команды Файл - Экспорт." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3157970\n" -"176\n" +"00000020.xhp\n" +"hd_id3153213\n" +"228\n" "help.text" -msgid "Choose File - Templates - Organize - Address Book button" -msgstr "Нажмите кнопку Файл - Шаблоны - Управление - Адресная книга" +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3155377\n" -"178\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3156444\n" +"229\n" "help.text" -msgid "Choose File - Templates - Address Book Source" -msgstr "Выберите Файл - Шаблоны - Источник данных адресной книги" +msgid "To export a document or graphic in PostScript format:" +msgstr "Экспорт документа или графического объекта в формат PostScript" -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3154386\n" -"177\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3163714\n" +"230\n" "help.text" -msgid "Menu File - Templates - Address Book Source, then Configure button" -msgstr "Меню Файл - Шаблоны - Источник адресной книги, затем кнопка Настройка" +msgid "If you have not yet done so, install a PostScript printer driver, such as the Apple LaserWriter driver." +msgstr "Установите драйвер принтера PostScript, если он еще не установлен, например драйвер Apple LaserWriter." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3154323\n" -"189\n" -"help.text" -msgid "Choose View - Data sourcesChoose View - Data sources" -msgstr "Выберите Просмотр - Источники данныхВыберите Просмотр - Источники данных" - -#: 00000401.xhp -msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3150516\n" -"172\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3153142\n" +"231\n" "help.text" -msgid "Choose File - Templates - Save" -msgstr "Выберите Файл - Шаблоны - Сохранить" +msgid "Print the document with the File - Print menu command." +msgstr "Напечатайте документ, используя команды меню Файл - Печать." -#: 00000401.xhp +#: 00000020.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3149917\n" -"173\n" +"00000020.xhp\n" +"par_id3154149\n" +"242\n" "help.text" -msgid "Choose File - Templates - Edit" -msgstr "Выберите Файл - Шаблоны - Изменить" +msgid "Select the PostScript printer in the dialog and mark the Print to file check box. A PostScript file will be created." +msgstr "Выберите в диалоговом окне принтер PostScript и установите флажок Печатать в файл. Будет создан файл PostScript." -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3154930\n" -"69\n" +"00000021.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Menu File - Page Preview" -msgstr "Меню Файл - Предварительный просмотр" +msgid "XML File Formats" +msgstr "Форматы файлов XML" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_idN11366\n" +"00000021.xhp\n" +"bm_id3154408\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "exporting; XML files XML file formats extensions; file formats suffixes in file formats document types in $[officename] file formats; changing $[officename] defaults defaults;file formats in $[officename] file formats;OpenDocument/XML OpenDocument file formats ODF file formats" +msgstr "экспорт; XML-файлы форматы файлов XML расширения; форматы файлов суффиксы в форматах файлов типы документов в $[officename] форматы файлов; изменение параметров $[officename] по умолчанию параметры по умолчанию;форматы файлов в $[officename] форматы файлов;OpenDocument/XML форматы файлов OpenDocument форматы файлов ODF" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_idN11384\n" +"00000021.xhp\n" +"hd_id3154408\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Page Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" +msgid "XML File Formats" +msgstr "Форматы файлов XML" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3163722\n" -"70\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id3148919\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Choose File - Printer Settings" -msgstr "Выберите Файл - Параметры печати" +msgid "By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format." +msgstr "По умолчанию в $[officename] для загрузки и сохранения файлов используется формат файла OpenDocument." -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3148752\n" -"71\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN10725\n" "help.text" -msgid "Choose File - Templates - Organize - Commands (button)- Printer Settings" -msgstr "Выберите Файл - Шаблоны - Управление - Команды (кнопка)- Параметры печати" +msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: wikipedia.org/wiki/OpenDocument." +msgstr "Фалы формата OpenDocument (ODF) - это стандартный формат файла, используемый во множестве программных приложений. Боле подробную информацию можно найти на сайте Википедии по следующему адресу: wikipedia.org/wiki/OpenDocument." -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3155529\n" -"17\n" +"00000021.xhp\n" +"hd_id3156324\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Menu File - Send" -msgstr "Меню Файл - Отправить" +msgid "OpenDocument file format names" +msgstr "Имена форматов файлов OpenDocument" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3145386\n" -"18\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id3154926\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Choose File - Send - Document as E-mail" -msgstr "Выберите Файл - Отправить - Документ как сообщение электронной почты" +msgid "%PRODUCTNAME uses the following file formats:" +msgstr "" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_idN113AB\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id3157898\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Document format" +msgstr "Формат документа" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_idN113C8\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id3149549\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Document as E-mail" -msgstr "Документ как сообщение электронной почты" +msgid "File extension" +msgstr "Расширение файла" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3145269\n" -"222\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN10762\n" "help.text" -msgid "Choose File - Export" -msgstr "Выберите Файл - Экспорт" +msgid "ODF Text" +msgstr "Текст ODF" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3166421\n" -"219\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN10767\n" "help.text" -msgid "Choose File - Export as PDF" -msgstr "Выберите Файл - Экспорт в PDF" +msgid "*.odt" +msgstr "*.odt" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3150521\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN1076D\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "ODF Text Template" +msgstr "Текстовый шаблон ODF" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3155763\n" -"220\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN10772\n" "help.text" -msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "Экспорт в PDF" +msgid "*.ott" +msgstr "*.ott" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3145410\n" -"210\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN10778\n" "help.text" -msgid "Choose File - Send - E-mail as PDF" -msgstr "Выберите Файл - Отправить - Электронной почтой как PDF" +msgid "ODF Master Document" +msgstr "Составной документ ODF" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3159160\n" -"74\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN1077D\n" "help.text" -msgid "Choose File - Send - Create Master Document" -msgstr "Выберите Файл - Отправить - Создать составной документ" +msgid "*.odm" +msgstr "*.odm" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3149951\n" -"13\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN10783\n" "help.text" -msgid "Choose File - Print" -msgstr "Выберите Файл - Печать" +msgid "HTML Document" +msgstr "Документ HTML" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3155259\n" -"85\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN10788\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+P" -msgstr "CommandCtrl+P" +msgid "*.html" +msgstr "*.html" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3153830\n" -"3\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN1078E\n" "help.text" -msgid "On Standard Bar, click" -msgstr "На панели \"Стандартная\" щелкните" +msgid "HTML Document Template" +msgstr "Шаблон документа HTML" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3155187\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN10793\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "*.oth" +msgstr "*.oth" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3151268\n" -"4\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN10799\n" "help.text" -msgid "Print File Directly" -msgstr "Печать" +msgid "ODF Spreadsheet" +msgstr "Электронная таблица ODF" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3153581\n" -"5\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN1079E\n" "help.text" -msgid "On the Page ViewBar of a text document, click" -msgstr "На панелиВид страницы текстового документа щелкните" +msgid "*.ods" +msgstr "*.ods" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3153068\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN107A4\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "ODF Spreadsheet Template" +msgstr "Шаблон электронной таблицы ODF" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3151239\n" -"6\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN107A9\n" "help.text" -msgid "Print Page Preview" -msgstr "Печать" +msgid "*.ots" +msgstr "*.ots" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3155869\n" -"72\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN107AF\n" "help.text" -msgid "Choose File - Exit" -msgstr "Выберите Файл - Выход" +msgid "ODF Drawing" +msgstr "Рисунок ODF" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3152382\n" -"86\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN107B4\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+Q" -msgstr "CommandCtrl+Q" +msgid "*.odg" +msgstr "*.odg" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3149328\n" -"75\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN107BA\n" "help.text" -msgid "Choose File - New - Master Document" -msgstr "Выберите Файл - Создать - Составной документ" +msgid "ODF Drawing Template" +msgstr "Шаблон рисунка ODF" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3145827\n" -"76\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN107BF\n" "help.text" -msgid "Choose File - Open - select under \"File type\": \"Text CSV\"" -msgstr "Выберите Файл - Открыть - выберите в поле \"Тип файла\": \"Текст CSV\"" +msgid "*.otg" +msgstr "*.otg" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id6071352\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN107C5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Text to Columns (Calc)" -msgstr "Выберите Данные - Текст в столбцы (Calc)." +msgid "ODF Presentation" +msgstr "Презентация ODF" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3148608\n" -"81\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN107CA\n" "help.text" -msgid "Choose File - Export, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically" -msgstr "Выберите Файл - Экспорт. Если в качестве типа файла выбран EPS, то это диалоговое окно открывается автоматически" +msgid "*.odp" +msgstr "*.odp" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3150107\n" -"87\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN107D0\n" "help.text" -msgid "Choose File - Export, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically" -msgstr "Выберите Файл - Экспорт. Если в качестве типа файла выбран PBM, PPM или PGM, то диалоговое окно открывается автоматически" +msgid "ODF Presentation Template" +msgstr "Шаблон презентации ODF" -#: 00000401.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000401.xhp\n" -"par_id3145305\n" -"96\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN107D5\n" "help.text" -msgid "Choose File - Versions" -msgstr "Выберите Файл - Версии" +msgid "*.otp" +msgstr "*.otp" -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"tit\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN107DB\n" "help.text" -msgid "Insert Menu" -msgstr "Меню \"Вставка\"" +msgid "ODF Formula" +msgstr "Формула ODF" -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"hd_id3156324\n" -"1\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN107E0\n" "help.text" -msgid "Insert Menu" -msgstr "Меню \"Вставка\"" +msgid "*.odf" +msgstr "*.odf" -#: 00000404.xhp -#, fuzzy +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153808\n" -"28\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN1085B\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Comment" -msgstr "Выберите команду Вставка - Столбцы" +msgid "ODF Database" +msgstr "База данных ODF" -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3155619\n" -"71\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN10860\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Picture - Scan" -msgstr "Выберите команды Вставка - Рисунок - Сканирование." +msgid "*.odb" +msgstr "*.odb" -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150502\n" -"30\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id9756157\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Picture - Scan - Select Source" -msgstr "Выберите команды Вставка - Рисунок - Сканирование - Выбрать источник." +msgid "%PRODUCTNAME Extension" +msgstr "расширение %PRODUCTNAME" -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3155934\n" -"32\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id2089907\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Picture - Scan - Request" -msgstr "Выберите команды Вставка - Рисунок - Сканирование - Запрос." +msgid "*.oxt" +msgstr "*.oxt" -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3143281\n" -"34\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN1088F\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Special Character" -msgstr "Выберите команды Вставка - Специальный символ" +msgid "The HTML format is not an OpenDocument format." +msgstr "Формат HTML не является форматом OpenDocument." -#: 00000404.xhp -#, fuzzy +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149525\n" -"35\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id4818872\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Customize - Character button" -msgstr "Выберите команды и нажмите кнопку Формат - Маркеры и нумерация - Настройка - Символ " +msgid "ODF Chart is the name of the file format for stand alone charts. This format with the extension *.odc is currently not in use." +msgstr "Диаграмма ODF - это имя формата файла для автономных диаграмм. Этот формат с расширением *.odc в настоящее время не используется." -#: 00000404.xhp -#, fuzzy +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3152372\n" -"55\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN107E3\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Customize - Character button" -msgstr "Выберите команды и нажмите кнопку Формат - Маркеры и нумерация - Настройка - Символ " +msgid "Evolution of the OpenDocument format" +msgstr "" -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3156560\n" -"36\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id0514200811525257\n" "help.text" -msgid "Open the Insert toolbar, click" -msgstr "Откройте панель инструментов Вставка, щелкните" +msgid "The OpenDocument format evolves over time." +msgstr "С течение времени формат OpenDocument развивается." -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153527\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id0514200811565671\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "ODF version" +msgstr "Версия ODF" -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149751\n" -"37\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id0519200811530375\n" "help.text" -msgid "Special Character" -msgstr "Специальный символ" +msgid "Date of standard approval by OASIS" +msgstr "Дата утверждения стандарта организацией OASIS" -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN107CD\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id0519200811530491\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Movie and Sound" -msgstr "Выберите параметры Вставка - Видео и звук." +msgid "First supporting version of the software" +msgstr "Первая версия программного обеспечения с поддержкой" -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN1085D\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id0514200811565662\n" "help.text" -msgid "Movie and Sound" -msgstr "Видео и звук" +msgid "ODF 1.0" +msgstr "ODF 1.0" -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3147242\n" -"5\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id0519200811530487\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Object" -msgstr "Выберите команды Вставка - Объект" +msgid "2005-05-01" +msgstr "2005-05-01" -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3152996\n" -"6\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id0519200811530455\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Object - OLE Object" -msgstr "Выберите команды Вставка - Объект - Объект OLE." +msgid "OpenOffice.org 1.1.5 or StarOffice 7" +msgstr "OpenOffice.org 1.1.5 или StarOffice 7" -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3146806\n" -"7\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id0514200811565787\n" "help.text" -msgid "Open the Insert toolbar, click" -msgstr "Откройте панель инструментов Вставка, щелкните" +msgid "ODF 1.1" +msgstr "ODF 1.1" -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150254\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id0519200811530479\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "2007-02-02" +msgstr "2007-02-02" -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3145417\n" -"8\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id0519200811530467\n" "help.text" -msgid "OLE Object" -msgstr "Объект OLE" +msgid "OpenOffice.org 2.2 or StarOffice 8 Update 4" +msgstr "OpenOffice.org 2.2 или StarOffice 8 с пакетом обновления 4" -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153087\n" -"9\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id0514200811565762\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Object - Plug-in" -msgstr "Выберите команды Вставка - Объект - Подключаемый модуль" +msgid "ODF 1.2" +msgstr "ODF 1.2" -#: 00000404.xhp -#, fuzzy +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149785\n" -"10\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id0519200811530440\n" "help.text" -msgid "Open the Insert toolbar, click" -msgstr "Откройте панель инструментов Вставка щелчком" +msgid "2011-09-30" +msgstr "" -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3154897\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id0519200811530471\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office" +msgstr "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office" -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3148474\n" -"11\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id1001200912381153\n" "help.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Подключаемый модуль" +msgid "ODF 1.2 (Extended)" +msgstr "ODF 1.2 (расширенный)" -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153880\n" -"53\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id100120091238112\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Object - Sound" -msgstr "Выберите команды Вставка - Объект - Звук" +msgid "-" +msgstr "" -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3143278\n" -"54\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id1001200912381174\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Object - Video" -msgstr "Выберите команды Вставка - Объект - Видео" +msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2" +msgstr "OpenOffice.org 3.2 или StarOffice 9.2" -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"15\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id0514200811525591\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Object - Formula" -msgstr "Выберите команды Вставка - Объект - Формула" +msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose Tools - Options - Load/Save - General and select the ODF format version." +msgstr "В текущих версиях для сохранения документов используется формат ODF 1.2 (по умолчанию) или ODF 1.0/1.1 (для сохранения обратной совместимости). Выберите \"Сервис\" - \"Параметры\" - \"Загрузка/сохранение\" - \"Общие\" и укажите версию формата ODF." -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153056\n" -"16\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN107E9\n" "help.text" -msgid "Open the Insert toolbar, click" -msgstr "Откройте панель инструментов Вставка щелчком." +msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.org 1 or StarOffice 7, save the document using the respectively named filter in the File type listbox." +msgstr "Если необходимо обеспечить обмен документами с пользователями, которые используют приложения OpenOffice.org 1 или StarOffice 7, сохраните документ с помощью фильтра с соответствующим именем, выбрав его в поле со списком Тип файла." -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3148559\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id3146907\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "If you want to define another file format as the default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General to find alternative file formats for each $[officename] document type." +msgstr "Чтобы определить другой формат файлов в качестве формата по умолчанию, выберите команду по умолчания %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузить/сохранить - Общие для поиска альтернативных форматов файлов для типа документов $[officename]." -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3155858\n" -"17\n" +"00000021.xhp\n" +"hd_id3150398\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" +msgid "XML file structure" +msgstr "Структура файла XML" -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153144\n" -"38\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id3149649\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Type" -msgstr "Выберите пункт Формат - Тип диаграммы." +msgid "Documents in OpenDocument file format are stored as compressed zip archives that contain XML files. To view these XML files, you can open the OpenDocument file with an unzip program. The following files and directories are contained within the OpenDocument files:" +msgstr "Документы в формате файла OpenDocument сохраняются как архивные файлы .zip, содержащие файлы XML. Чтобы просмотреть эти файлы XML, можно открыть файл OpenDocument с помощью программы, распаковывающей файлы .zip. Следующие файлы и каталоги содержатся в файлах OpenDocument." -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3147578\n" -"39\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id3153178\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Object - Chart " -msgstr "Выберите команды Вставка - Объект - Диаграмма" +msgid "The text content of the document is located in content.xml." +msgstr "Текст документа находится в файле content.xml." -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3154011\n" -"40\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id3154068\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Type" -msgstr "Выберите пункт Формат - Тип диаграммы." +msgid "By default, content.xml is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General tab page you can activate the use of indentations and line breaks by clearing the check box Size optimization for ODF format." +msgstr "По умолчанию текст в content.xml сохраняется без элементов форматирования, например отступов и разрывов строки, для уменьшения времени сохранения и открытия документа. На вкладке %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры – Загрузка/сохранение – Общие можно активировать использование отступов и разрывов строки снятием флажка Оптимизация по размеру для формата ODF." -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153573\n" -"41\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id3145152\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Object - Chart" -msgstr "Выберите команды Вставка - Объект - Диаграмма." +msgid "The file meta.xml contains the meta information of the document, which you can enter under File - Properties." +msgstr "Файл meta.xml содержит общие сведения о документе, которые можно ввести в диалоговом окне Файл - Свойства." -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3159179\n" -"42\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id3150740\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Type" -msgstr "Выберите пункт Формат - Тип диаграммы." +msgid "If you save a document with a password, meta.xml will not be encrypted." +msgstr "Если сохранить документ с защитой содержимого паролем, файл meta.xml не будет зашифрован." -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3159196\n" -"43\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id3150391\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Object - Chart" -msgstr "Выберите команды Вставка - Объект - Диаграмма." +msgid "The file settings.xml contains further information about the settings for this document." +msgstr "Файл settings.xml содержит дополнительные сведения о параметрах этого документа." -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"18\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id3150447\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Object - Chart" -msgstr "Выберите команды Вставка - Объект - Диаграмма" +msgid "In styles.xml, you find the styles applied to the document that can be seen in the Styles and Formatting window." +msgstr "В файле styles.xml находятся стили, применяемые к документу, которые можно просмотреть в окне \"Стили и форматирование\"." -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3154921\n" -"19\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id3153353\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Open the Insert toolbar, click" -msgstr "Откройте панель инструментов Вставка щелчком." +msgid "The meta-inf/manifest.xml file describes the structure of the XML file." +msgstr "Файл meta-inf/manifest.xml описывает структуру файла XML." -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3156005\n" +"00000021.xhp\n" +"par_id3153368\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Additional files and folders can be contained in the packed file format." +msgstr "Дополнительные файлы и папки могут находиться в сжатом виде." -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3145749\n" -"20\n" +"00000021.xhp\n" +"hd_id3154299\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Chart" -msgstr "Диаграмма" +msgid "Definition of the XML formats" +msgstr "Определение форматов XML" -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3155513\n" -"44\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN10AAD\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Picture - From File" -msgstr "Выберите команды Вставка - Рисунок - Из файла" +msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the www.oasis-open.org web site." +msgstr "Схему для форматов OpenDocument можно найти на веб-сайте www.oasis-open.org." -#: 00000404.xhp +#: 00000021.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3155308\n" -"45\n" +"00000021.xhp\n" +"par_idN10AC5\n" "help.text" -msgid "Open the Insert toolbar, click" -msgstr "Откройте панель инструментов Вставка, щелкните" +msgid "Document Converter Wizard" +msgstr "Мастер преобразования документов" -#: 00000404.xhp +#: 00000099.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3145594\n" +"00000099.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "See also..." +msgstr "См. также..." -#: 00000404.xhp +#: 00000099.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149960\n" -"46\n" +"00000099.xhp\n" +"hd_id3147527\n" +"1\n" "help.text" -msgid "From File" -msgstr "Из файла" +msgid "See also... " +msgstr "См. также... " -#: 00000404.xhp +#: 00000099.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150037\n" -"25\n" +"00000099.xhp\n" +"par_id3143206\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Floating Frame" -msgstr "Выберите команды Вставка - Плавающая рамка" +msgid "Tools Menu - Scenarios" +msgstr "Меню ''Сервис - Сценарии''" -#: 00000404.xhp +#: 00000099.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3083281\n" -"26\n" +"00000099.xhp\n" +"par_id3156069\n" +"83\n" "help.text" -msgid "Open the Insert toolbar, click" -msgstr "Откройте панель инструментов Вставка щелчком" +msgid "On the help page for $[officename] general you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop." +msgstr "На странице справки для общих сведений об $[officename] можно найти инструкции, применимые ко всем модулям, например о работе с окнами и меню, настройке $[officename], источниках данных, галерее и перетаскивании." -#: 00000404.xhp +#: 00000099.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3168607\n" +"00000099.xhp\n" +"par_id3149662\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "If you want help with another module, switch to the help for that module with the combo box in the navigation area." +msgstr "Если требуется справка о другом модуле, перейдите к справке по этому модулю с помощью поля со списком в области переходов." -#: 00000404.xhp +#: 00000099.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3148588\n" -"27\n" +"00000099.xhp\n" +"par_id3154408\n" +"85\n" "help.text" -msgid "Floating Frame" -msgstr "Плавающая рамка" +msgid "The availability of this function depends on your X Window Manager. " +msgstr "Доступность этой функции определяется диспетчером X Window. " -#: 00000404.xhp -#, fuzzy +#: 00000099.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150396\n" -"47\n" +"00000099.xhp\n" +"par_idN10632\n" "help.text" -msgid "Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file" -msgstr "Откройте файл типа, неизвестного %PRODUCTNAME, который при этом не является текстовым файлом. " +msgid "Allows you to activate the automatic Help Agent. You can also activate the Help Agent through $[officename] - General - Help Agent in the Options dialog box." +msgstr "Позволяет активировать автоматический помощник. Помощник также можно включить с помощью команд $[officename] - Общие - Помощник в диалоговом окне \"Параметры\"." -#: 00000404.xhp +#: 00000099.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN10DDC\n" +"00000099.xhp\n" +"par_idN10665\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Enables the display of icon names at the mouse pointer and other Help contents." +msgstr "Включение отображения имен значков при наведении указателя мыши, а также прочих элементов справки." -#: 00000404.xhp +#: 00000099.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN10DD1\n" +"00000099.xhp\n" +"par_idN1067C\n" "help.text" -msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Галерея текстовых эффектов" +msgid "Enables the display of a brief description of menus and icons at the mouse pointer." +msgstr "Включение отображения краткого описания меню и значков при наведении указателя мыши." -#: 00000404.xhp +#: 00000099.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN10EA9\n" +"00000099.xhp\n" +"par_id6200750\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in Tools - Customize - Keyboard, or in your desktop system." +msgstr "В среде рабочего стола могут быть назначены определенные комбинации клавиш. Клавиши, настроенные для рабочего стола, не доступны для %PRODUCTNAME. В этом случае следует назначить для %PRODUCTNAME другие клавиши при помощи меню Сервис - Настройка - Клавиатура или на рабочем столе." -#: 00000404.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN10ED8\n" +"00000200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "Основные фигуры" +msgid "Graphics Export Options" +msgstr "Параметры экспорта EPS" -#: 00000404.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN10EEE\n" +"00000200.xhp\n" +"hd_id3150127\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Graphics Export Options" +msgstr "Параметры экспорта EPS" -#: 00000404.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN10F1D\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id3160463\n" "help.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Фигуры символов" +msgid "Defines graphics export options." +msgstr "Определите внешний вид визитных карточек." -#: 00000404.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN10F33\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id1\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options." +msgstr "" -#: 00000404.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN10F62\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id2\n" "help.text" -msgid "Block Arrows" -msgstr "Фигурные стрелки" +msgid "The following file types do not show an options dialog: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM." +msgstr "" -#: 00000404.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN10F78\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id3\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image." +msgstr "" -#: 00000404.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN10FA7\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id4\n" "help.text" -msgid "Flowcharts" -msgstr "Блок-схемы" +msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text." +msgstr "" -#: 00000404.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN10FBD\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id388\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Specifies the measurement units." +msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." -#: 00000404.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN10FEC\n" +"00000200.xhp\n" +"hd_id3151330\n" "help.text" -msgid "Callouts" -msgstr "Выноски" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: 00000404.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN11002\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id3154561\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Specifies the width." +msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." -#: 00000404.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_idN11031\n" +"00000200.xhp\n" +"hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "Stars" -msgstr "Звезды" +msgid "Height" +msgstr "Высота" -#: 00000409.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000409.xhp\n" -"tit\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id3147226\n" "help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Панели инструментов" +msgid "Specifies the height." +msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." -#: 00000409.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000409.xhp\n" -"hd_id3149517\n" -"1\n" +"00000200.xhp\n" +"hd_id3150944\n" "help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Панели инструментов" +msgid "Resolution" +msgstr "Разрешение" -#: 00000409.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000409.xhp\n" -"par_id3156053\n" -"2\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id3150129\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter" -msgstr "Выберите команды Данные - Фильтр - Фильтр" +msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." +msgstr "Добавление поздравления. Выберите поздравление из списка." -#: 00000409.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000409.xhp\n" -"par_id3154350\n" -"3\n" +"00000200.xhp\n" +"hd_id3143534\n" "help.text" -msgid "Database table view: Standard Filter icon in the Database Toolbar" -msgstr "Представление таблицы базы данных: значок Фильтр на панели инструментов База данных" +msgid "More options" +msgstr "Дополнительные параметры" -#: 00000409.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000409.xhp\n" -"par_id3154183\n" -"4\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id10\n" "help.text" -msgid "Form view: Standard Filter icon in the Form Bar" -msgstr "Представление формы: значок Фильтр на панели Форма" +msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality." +msgstr "" -#: 00000409.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000409.xhp\n" -"par_id3155619\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id435923952\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color." +msgstr "Выбор порядка сортировки." -#: 00000409.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000409.xhp\n" -"par_id3148731\n" -"5\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id355152952\n" "help.text" -msgid "Standard Filter" -msgstr "Фильтр" +msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image." +msgstr "" -#: 00000208.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"tit\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id355152953\n" "help.text" -msgid "Text Import" -msgstr "Импорт текста" +msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size" +msgstr "" -#: 00000208.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"hd_id3150960\n" -"1\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id11\n" "help.text" -msgid "Text Import" -msgstr "Импорт текста" +msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding." +msgstr "" -#: 00000208.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id3149987\n" -"2\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id312346798\n" "help.text" -msgid "Sets the import options for delimited data." -msgstr "Задает параметры импорта для данных с разделителями." +msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics." +msgstr "Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр графических объектов." -#: 00000208.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"hd_id3147588\n" -"45\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id12\n" "help.text" -msgid "Import" -msgstr "Импорт" +msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding." +msgstr "" -#: 00000208.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"hd_id3154788\n" -"9\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id344441\n" "help.text" -msgid "Character Set" -msgstr "Набор символов" +msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file." +msgstr "Экспорт файла в двоичном формате. Итоговый файл меньше текстового файла (ASCII)." -#: 00000208.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id3149495\n" -"10\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id3555783\n" "help.text" -msgid "Specifies the character set to be used in the imported file." -msgstr "Определяет набор символов, используемый в импортируемом файле." +msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file." +msgstr "Экспорт файла в текстовом формате ASCII. Размер файлов этого типа больше, чем двоичных файлов." -#: 00000208.xhp -#, fuzzy +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"hd_id315478899\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id13\n" "help.text" -msgid "Language" -msgstr "Язык" +msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode." +msgstr "" -#: 00000208.xhp -#, fuzzy +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id314949588\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id35674840\n" "help.text" -msgid "Determines how the number strings are imported." -msgstr "Определение параметров печати для электронных таблиц." +msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode." +msgstr "Определяет, является ли фон выбранного объекта прозрачным или непрозрачным." -#: 00000208.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id314949587\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id14\n" "help.text" -msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers." +msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode." msgstr "" -#: 00000208.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id314949586\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id31456456938\n" "help.text" -msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option Use 'English (USA)' locale for numbers. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored." -msgstr "" +msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture." +msgstr "Указывается, требуется ли сохранить фон изображения в прозрачном виде. В GIF-изображении будут видны только объекты. Для задания прозрачного цвета для рисунка используется инструмент \"Пипетка\"." -#: 00000208.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"hd_id3154894\n" -"47\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id15\n" "help.text" -msgid "From Row" -msgstr "Со строки" +msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version." +msgstr "" -#: 00000208.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id3150247\n" -"48\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id3147779948\n" "help.text" -msgid "Specifies the row where you want to start the import. The rows are visible in the preview window at the bottom of the dialog." -msgstr "Указывает строку, откуда следует начать импорт. Строки видны в окне предварительного просмотра в нижней части диалогового окна." +msgid "You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview." +msgstr "Необходимо печатать файл EPS с помощью принтера PostScript. Другие принтеры будут печатать только вставленный предварительный просмотр." -#: 00000208.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"hd_id3149999\n" -"3\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id993155271\n" "help.text" -msgid "Separator Options" -msgstr "Параметры разделения" +msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file." +msgstr "Указывает, будет ли предварительный просмотр изображения экспортироваться в формате TIFF вместе с фактическим файлом PostScript." -#: 00000208.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id3149640\n" -"4\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id993144740\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Specifies whether your data uses separators or fixed widths as delimiters." -msgstr "Указывает, используются ли в качестве разделителей данных разделители или фиксированная ширина строк." +msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code." +msgstr "Указывает, будет ли монохромный предварительный просмотр графического объекта в формате EPSI экспортироваться вместе с файлом PostScript. Этот формат содержит только печатаемые символы из 7-разрядного кода ASCII." -#: 00000208.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"hd_id3156553\n" -"7\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id993150935\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Fixed width" -msgstr "Фиксированная ширина" +msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2." +msgstr "На этом уровне сжатие недоступно. Выберите параметр Уровень 1, если принтер PostScript не предлагает возможности уровня 2." -#: 00000208.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id3150710\n" -"8\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id993159201\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns. Click on the ruler in the preview window to set the width." -msgstr "Разделяет данные с фиксированной шириной (одинаковым числом символов) на столбцы. Щелкните линейку в окне предварительного просмотра, чтобы задать ширину." +msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics." +msgstr "Выберите параметр Уровень 2, если устройство вывода поддерживает цветные растровые изображения, графические изображения в цветовой палитре и сжатые графические изображения." -#: 00000208.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"hd_id3156560\n" -"5\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id319947250\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Separated by" -msgstr "С разделителями" +msgid "Exports the file in color." +msgstr "Используется для форматирования основания диаграммы." -#: 00000208.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id3145136\n" -"6\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id993147088\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Select the separator used in your data." -msgstr "Выберите разделитель для данных." +msgid "Exports the file in grayscale tones." +msgstr "Используется для форматирования линии среднего значения." -#: 00000208.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"hd_id3147250\n" -"49\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id399153683\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Tab" -msgstr "Табуляция" +msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm." +msgstr "Легенда располагается под диаграммой." -#: 00000208.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"50\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id319952780\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Separates data delimited by tabs into columns." -msgstr "Разделяет данные, отделенные с помощью табуляции, на столбцы." +msgid "Specifies that you do not wish to use compression." +msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." -#: 00000208.xhp +#: 00000200.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"hd_id3154317\n" -"51\n" +"00000200.xhp\n" +"par_id3147250\n" "help.text" -msgid "Semicolon" -msgstr "Точка с запятой" +msgid "See Import and Export Filter Information for more information about filters." +msgstr "Дополнительные сведения о фильтрах см. в разделе Сведения о фильтрах импорта и экспорта." -#: 00000208.xhp +#: 00000206.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id3157863\n" -"52\n" +"00000206.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Separates data delimited by semicolons into columns." -msgstr "Разделяет данные, отделенные точками с запятой, на столбцы." +msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import" +msgstr "Импорт/экспорт Dif/импорт Lotus/импорт dBASE" -#: 00000208.xhp +#: 00000206.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"hd_id3145313\n" -"53\n" +"00000206.xhp\n" +"hd_id3155354\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Comma" -msgstr "Запятая" +msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import" +msgstr "Импорт/экспорт Dif/импорт Lotus/импорт dBASE" -#: 00000208.xhp +#: 00000206.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id3150693\n" -"54\n" +"00000206.xhp\n" +"par_id3150620\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Separates data delimited by commas into columns." -msgstr "Разделяет данные, отделенные запятыми, на столбцы." +msgid "Defines the options for import/export. These dialogs will be automatically shown if the corresponding file type is selected." +msgstr "Определяет параметры для импорта/экспорта. Эти диалоговые окна появляются автоматически при выборе соответствующего типа файла." -#: 00000208.xhp +#: 00000206.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"hd_id3163802\n" -"55\n" +"00000206.xhp\n" +"hd_id3149000\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Space" -msgstr "Пробел" +msgid "Character set" +msgstr "Набор символов" -#: 00000208.xhp +#: 00000206.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id3153663\n" -"56\n" +"00000206.xhp\n" +"par_id3152790\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Separates data delimited by spaces into columns." -msgstr "Разделяет данные, отделенные пробелами, на столбцы." +msgid "Select the character set from the options used for import/export." +msgstr "Выберите один вариантов наборов символов для использования при импорте/экспорте." -#: 00000208.xhp +#: 00000206.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"hd_id3147335\n" -"57\n" +"00000206.xhp\n" +"par_id3152942\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Other" -msgstr "Другой" +msgid "For further information regarding filters, refer to the topic: Information about Import and Export Filters." +msgstr "Для получения дополнительных сведений относительно фильтров см. тему Сведения о фильтрах импорта и экспорта." -#: 00000208.xhp +#: 00000207.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id3156329\n" -"58\n" +"00000207.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data." -msgstr "Разделяет данные на столбцы с помощью указанного пользователем разделителя. Примечание. Пользовательский разделитель также должен содержаться в данных." +msgid "Export text files" +msgstr "Экспорт текстовых файлов" -#: 00000208.xhp +#: 00000207.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"hd_id3150978\n" -"59\n" +"00000207.xhp\n" +"hd_id3153116\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Merge delimiters" -msgstr "Объединить разделители" +msgid "Export text files" +msgstr "Экспорт текстовых файлов" -#: 00000208.xhp +#: 00000207.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id3153827\n" -"60\n" +"00000207.xhp\n" +"par_id3150379\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields." -msgstr "Объединяет последовательные разделители и удаляет пустые поля данных." +msgid "The Export text files dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the Edit filter settings check box is marked in the Save As dialog." +msgstr "Диалоговое окно Экспорт текстовых файлов позволяет определить параметры экспорта для текстовых файлов. Это диалоговое окно будет отображаться при сохранении данных электронных таблиц как типа файла \"Text CSV\", если установлен флажок Изменение параметров фильтра в диалоговом окне Сохранить как." -#: 00000208.xhp +#: 00000207.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"hd_id3155341\n" -"15\n" +"00000207.xhp\n" +"hd_id3155577\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Text delimiter" -msgstr "Ограничитель текста" +msgid "Field options" +msgstr "Параметры поля" -#: 00000208.xhp +#: 00000207.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id3156326\n" -"16\n" +"00000207.xhp\n" +"par_id3152427\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Select a character to delimit text data. You can can also enter a character in the text box." -msgstr "Выберите символ для разграничения текстовых данных. Также можно ввести в этом текстовом поле символ." +msgid "Defines the field separator, text separator and character set that is used for the text export." +msgstr "Определяет разделитель полей, ограничитель текста и набор символов, используемые для экспорта текста." -#: 00000208.xhp +#: 00000207.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"hd_id315538811\n" +"00000207.xhp\n" +"hd_id3152876\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Other options" -msgstr "Прочие параметры" +msgid "Character set" +msgstr "Набор символов" -#: 00000208.xhp -#, fuzzy +#: 00000207.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id315366511\n" +"00000207.xhp\n" +"par_id3154689\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Sets some other import options." -msgstr "Задает общие параметры экспорта PDF." +msgid "Specifies the character set for text export." +msgstr "Указывает набор символов для экспорта текста." -#: 00000208.xhp +#: 00000207.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"hd_id314847411\n" +"00000207.xhp\n" +"hd_id3145138\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Quoted fields as text" -msgstr "" +msgid "Field delimiter" +msgstr "Разделитель полей" -#: 00000208.xhp +#: 00000207.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id314995711\n" +"00000207.xhp\n" +"par_id3150838\n" +"9\n" "help.text" -msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text." -msgstr "" +msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields." +msgstr "Выберите или введите разделитель полей, отделяющий поля данных." -#: 00000208.xhp -#, fuzzy +#: 00000207.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"hd_id314847422\n" +"00000207.xhp\n" +"hd_id3154682\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Detect special numbers" -msgstr "Множество действительных чисел" +msgid "Text delimiter" +msgstr "Ограничитель текста" -#: 00000208.xhp +#: 00000207.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id314995722\n" +"00000207.xhp\n" +"par_id3154863\n" +"10\n" "help.text" -msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation." -msgstr "" +msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field." +msgstr "Выберите или введите ограничитель текста, заключающий каждое поле данных." -#: 00000208.xhp +#: 00000207.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id314995723\n" +"00000207.xhp\n" +"hd_id783149793\n" "help.text" -msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers." +msgid "Quote all text cells" msgstr "" -#: 00000208.xhp +#: 00000207.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id314995724\n" +"00000207.xhp\n" +"par_id3152778363\n" "help.text" -msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region." +msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character." msgstr "" -#: 00000208.xhp +#: 00000207.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"hd_id3155388\n" -"61\n" +"00000207.xhp\n" +"hd_id7145298\n" "help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Поля" +msgid "Save cell content as shown" +msgstr "Сохранение содержимого ячейки" -#: 00000208.xhp +#: 00000207.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id3153665\n" -"62\n" +"00000207.xhp\n" +"par_id5719779\n" "help.text" -msgid "Shows how your data will look when it is separated into columns." -msgstr "Показывают, как будут выглядеть данные, когда они разделены на столбцы." +msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software." +msgstr "По умолчанию все данные сохраняются в том виде, в котором они отображаются, включая используемые числовые форматы. Если этот флажок не установлен, то, как и в предыдущих выпусках, содержимое сохраняется в виде необработанных данных." -#: 00000208.xhp +#: 00000207.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"hd_id3148474\n" -"63\n" +"00000207.xhp\n" +"par_id3541062\n" "help.text" -msgid "Column type" -msgstr "Тип столбца" +msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore." +msgstr "В зависимости от числового формата, при сохранении содержимого ячеек могут записываться значения, которые во время импорта больше не могут интерпретироваться как числовые значения." -#: 00000208.xhp +#: 00000207.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id314995725\n" -"24\n" +"00000207.xhp\n" +"hd_id3149793\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data. You can select one of the following options:" -msgstr "Выберите столбец в окне предварительного просмотра и тип данных, который будет применен к импортируемым данным. Возможен выбор одного из следующих параметров:" +msgid "Fixed column width" +msgstr "Фиксированная ширина столбца" -#: 00000208.xhp +#: 00000207.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id3152945\n" -"25\n" +"00000207.xhp\n" +"par_id3152363\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "Exports all data fields with a fixed width." +msgstr "Экспортирует все поля данных с фиксированной шириной." -#: 00000208.xhp +#: 00000207.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id3145121\n" -"26\n" +"00000207.xhp\n" +"par_id3149283\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Function" -msgstr "Функция" +msgid "The width of a data field in the exported text file is set to the current width of the corresponding column." +msgstr "Ширина поля данных в экспортируемом файле устанавливается равной текущей ширине соответствующего столбца." -#: 00000208.xhp +#: 00000207.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id3149763\n" -"27\n" +"00000207.xhp\n" +"par_id3154116\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Standard" -msgstr "Стандартный" +msgid "Values are exported in the format as currently seen in the cell." +msgstr "Значения экспортируются в формате, который можно увидеть в ячейке в текущий момент." -#: 00000208.xhp +#: 00000207.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id3155923\n" -"28\n" +"00000207.xhp\n" +"par_id3156414\n" +"16\n" "help.text" -msgid "$[officename] determines the type." -msgstr "Тип определяется $[officename]." +msgid "If a value is longer than the fixed column width, it will be exported as a ### string." +msgstr "Если значение больше фиксированной ширины столбца, оно будет экспортироваться как строка ###." -#: 00000208.xhp +#: 00000207.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id3152472\n" -"29\n" +"00000207.xhp\n" +"par_id3150178\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "If a text string is longer than the fixed column width, it will be truncated at the end." +msgstr "Если текстовая строка длиннее фиксированной ширины столбца, ее конец будет отсечен." -#: 00000208.xhp +#: 00000207.xhp msgctxt "" -"00000208.xhp\n" -"par_id3148946\n" -"30\n" +"00000207.xhp\n" +"par_id3148548\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Imported data are treated as text." -msgstr "Импортируемые данные обрабатываются как текст." +msgid "The alignment Left, Centered, and Right will be simulated by inserted blanks." +msgstr "Выравнивание по левому и правому краю и по центру будет моделироваться вставленными пробелами." #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"31\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Date (DMY)" -msgstr "Дата (ДМГ)" +msgid "Text Import" +msgstr "Импорт текста" #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" -"par_id3156434\n" -"32\n" +"hd_id3150960\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Applies a date format (Day, Month, Year) to the imported data in a column." -msgstr "Применяет формат даты (день, месяц, год) к импортируемым данным в столбце." +msgid "Text Import" +msgstr "Импорт текста" #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" -"par_id3148740\n" -"33\n" +"par_id3149987\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Date (MDY)" -msgstr "Дата (МДГ)" +msgid "Sets the import options for delimited data." +msgstr "Задает параметры импорта для данных с разделителями." #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" -"par_id3149688\n" -"34\n" +"hd_id3147588\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Applies a date format (Month, Day, Year) to the imported data in a column." -msgstr "Применяет формат даты (месяц, день, год) к импортируемым данным в столбце." +msgid "Import" +msgstr "Импорт" #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" -"par_id3150230\n" -"35\n" +"hd_id3154788\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Date (YMD)" -msgstr "Дата (ГМД)" +msgid "Character Set" +msgstr "Набор символов" #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" -"par_id3153207\n" -"36\n" +"par_id3149495\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Applies a date format (Year, Month, Day) to the imported data in a column." -msgstr "Применяет формат даты (год, месяц, день) к импортируемым данным в столбце." +msgid "Specifies the character set to be used in the imported file." +msgstr "Определяет набор символов, используемый в импортируемом файле." #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" -"par_id3148981\n" -"65\n" +"hd_id315478899\n" "help.text" -msgid "US English" -msgstr "Английский (США)" +msgid "Language" +msgstr "Язык" #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"66\n" +"par_id314949588\n" "help.text" -msgid "Numbers formatted in US English are searched for and included regardless of the system language. A number format is not applied. If there are no US English entries, the Standard format is applied." -msgstr "Находятся и включаются числа с форматом \"Английский (США)\" независимо от системного языка. Формат числа не применяется. Если записи в формате \"Английский (США)\" отсутствуют, применяется Стандартный формат." +msgid "Determines how the number strings are imported." +msgstr "Определение параметров печати для электронных таблиц." #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" -"par_id3154329\n" -"37\n" +"par_id314949587\n" "help.text" -msgid "Hide" -msgstr "Скрыть" +msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers." +msgstr "" #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" -"par_id3154946\n" -"38\n" +"par_id314949586\n" "help.text" -msgid "The data in the column are not imported." -msgstr "Данные из этого столбца не импортируются." +msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option Use 'English (USA)' locale for numbers. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored." +msgstr "" #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" -"par_id3149767\n" -"75\n" +"hd_id3154894\n" +"47\n" "help.text" -msgid "If you selected one of the date formats (DMY), (MDY), or (YMD) and you enter numbers without date delimiters, the numbers are interpreted as follows:" -msgstr "Если выбран один из форматов даты (ДМГ), (МДГ) или (ГМД) и вводятся числа без разделителей дат, числа интерпретируются следующим образом." +msgid "From Row" +msgstr "Со строки" #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" -"par_id3150650\n" -"76\n" +"par_id3150247\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Number of characters" -msgstr "Количество символов" +msgid "Specifies the row where you want to start the import. The rows are visible in the preview window at the bottom of the dialog." +msgstr "Указывает строку, откуда следует начать импорт. Строки видны в окне предварительного просмотра в нижней части диалогового окна." #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" -"par_id3150495\n" -"77\n" +"hd_id3149999\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Date format" -msgstr "Формат даты" +msgid "Separator Options" +msgstr "Параметры разделения" #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" -"par_id3156212\n" -"78\n" +"par_id3149640\n" +"4\n" "help.text" -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "Specifies whether your data uses separators or fixed widths as delimiters." +msgstr "Указывает, используются ли в качестве разделителей данных разделители или фиксированная ширина строк." #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" -"par_id3153056\n" -"79\n" +"hd_id3156553\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Two characters each are taken for day, month, and year in the selected order." -msgstr "Берется по два символа для дня, месяца и года в выбранном порядке." +msgid "Fixed width" +msgstr "Фиксированная ширина" #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" -"par_id3147352\n" -"80\n" +"par_id3150710\n" +"8\n" "help.text" -msgid "8" -msgstr "8" +msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns. Click on the ruler in the preview window to set the width." +msgstr "Разделяет данные с фиксированной шириной (одинаковым числом символов) на столбцы. Щелкните линейку в окне предварительного просмотра, чтобы задать ширину." #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" -"par_id3153768\n" -"81\n" +"hd_id3156560\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Four characters are taken for the year, two each for month and day, in the selected order." -msgstr "Для года берется четыре символа, для месяца и дня - по два символа в выбранном порядке." +msgid "Separated by" +msgstr "С разделителями" #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" -"par_id3147295\n" -"82\n" +"par_id3145136\n" +"6\n" "help.text" -msgid "5 or 7" -msgstr "5 или 7" +msgid "Select the separator used in your data." +msgstr "Выберите разделитель для данных." #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" -"par_id3151168\n" -"83\n" +"hd_id3147250\n" +"49\n" "help.text" -msgid "As with 6 or 8 characters, but the first part of the sequence has one character less. This will suppress a leading zero for month and day." -msgstr "Как и в случае 6 или 8 символов, но первая часть последовательности имеет на один символ меньше. Начальный ноль для месяца и дня печататься не будет." +msgid "Tab" +msgstr "Табуляция" #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" -"par_id3153143\n" -"44\n" +"par_id3147576\n" +"50\n" "help.text" -msgid "If you want to include the leading zero in the data you import, in telephone numbers for example, apply the \"Text\" format to the column." -msgstr "Если нужно включить начальный ноль в импортируемые данные, например телефонные номера, примените формат \"Текст\" к этому столбцу." +msgid "Separates data delimited by tabs into columns." +msgstr "Разделяет данные, отделенные с помощью табуляции, на столбцы." #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" -"hd_id3149287\n" -"39\n" +"hd_id3154317\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Просмотр" +msgid "Semicolon" +msgstr "Точка с запятой" #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" -"par_id3147377\n" -"40\n" +"par_id3157863\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a Column type. When you select a Column type, the column heading displays the applied format." -msgstr "Показывает, как будет выглядеть импортированный текст после его деления на столбцы. Чтобы применить формат к столбцу во время его импорта, щелкните столбец и выберите Тип столбца. Когда выбирается Тип столбца, в заголовке столбца отображается применяемый формат." +msgid "Separates data delimited by semicolons into columns." +msgstr "Разделяет данные, отделенные точками с запятой, на столбцы." #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" -"par_id3150105\n" -"64\n" +"hd_id3145313\n" +"53\n" "help.text" -msgid "If you want to use a fixed width to separate the imported data into columns, click in the ruler to set the width boundaries." -msgstr "Если нужно использовать для разделения импортируемых данных на столбцы фиксированную ширину, щелкните линейку, чтобы задать границы для ширины." +msgid "Comma" +msgstr "Запятая" #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" -"par_id3155746\n" -"74\n" +"par_id3150693\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Navigating Without the Mouse" -msgstr "Перемещение без применения мыши" +msgid "Separates data delimited by commas into columns." +msgstr "Разделяет данные, отделенные запятыми, на столбцы." #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"43\n" +"hd_id3163802\n" +"55\n" "help.text" -msgid "For more information, see Information about Import and Export Filters." -msgstr "Дополнительные сведения см. в разделе Сведения о фильтрах импорта и экспорта." +msgid "Space" +msgstr "Пробел" -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"tit\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3153663\n" +"56\n" "help.text" -msgid "View Menu" -msgstr "Меню \"Вид\"" +msgid "Separates data delimited by spaces into columns." +msgstr "Разделяет данные, отделенные пробелами, на столбцы." -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"hd_id3156304\n" -"1\n" +"00000208.xhp\n" +"hd_id3147335\n" +"57\n" "help.text" -msgid "View Menu" -msgstr "Меню \"Вид\"" +msgid "Other" +msgstr "Другой" -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3146936\n" -"12\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3156329\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Choose View - Zoom" -msgstr "Выберите Вид - Масштаб" +msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data." +msgstr "Разделяет данные на столбцы с помощью указанного пользователем разделителя. Примечание. Пользовательский разделитель также должен содержаться в данных." -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3149962\n" -"24\n" +"00000208.xhp\n" +"hd_id3150978\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad " -msgstr "Измените масштаб также с помощью клавиш (+) (-) (×) и (÷) на цифровой клавиатуре Измените масштаб также с помощью клавиш (+) (-) (×) и (÷) на цифровой клавиатуре " +msgid "Merge delimiters" +msgstr "Объединить разделители" -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3152895\n" -"13\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3153827\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Double-click or right-click the field on the Status Bar" -msgstr "Щелкните дважды левой кнопкой мыши или один раз - правой в соответствующем поле строки состояния" +msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields." +msgstr "Объединяет последовательные разделители и удаляет пустые поля данных." -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3156183\n" -"36\n" +"00000208.xhp\n" +"hd_id3155341\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Choose View - Toolbars" -msgstr "Выберите Вид - Панели инструментов" +msgid "Text delimiter" +msgstr "Ограничитель текста" -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3166445\n" -"15\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3156326\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Choose View - Toolbars - Standard" -msgstr "Выберите Вид - Панели инструментов - Стандартная" +msgid "Select a character to delimit text data. You can can also enter a character in the text box." +msgstr "Выберите символ для разграничения текстовых данных. Также можно ввести в этом текстовом поле символ." -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"17\n" +"00000208.xhp\n" +"hd_id315538811\n" "help.text" -msgid "Choose View - Toolbars - Tools" -msgstr "Выберите Вид - Панели инструментов - Инструменты" +msgid "Other options" +msgstr "Прочие параметры" -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3154317\n" -"18\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id315366511\n" "help.text" -msgid "Choose View - Status Bar" -msgstr "Выберите Вид - Строка состояния" +msgid "Sets some other import options." +msgstr "Задает общие параметры экспорта PDF." -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3152780\n" -"19\n" +"00000208.xhp\n" +"hd_id314847411\n" "help.text" -msgid "Choose View - Toolbars - Color Bar" -msgstr "Выберите команды Вид - Панели инструментов - Панель цветов" +msgid "Quoted fields as text" +msgstr "" -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3156113\n" -"43\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id314995711\n" "help.text" -msgid "Choose View - Input Method Status" -msgstr "Выберите команды Вид - Состояние метода ввода" +msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text." +msgstr "" -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3157909\n" -"32\n" +"00000208.xhp\n" +"hd_id314847422\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Internet" -msgstr "На панели Гиперссылка щелкните значок Гиперссылка - Интернет" +msgid "Detect special numbers" +msgstr "Множество действительных чисел" -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3146806\n" -"42\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id314995722\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Hyperlink" -msgstr "Выберите команды Вставка - Гиперссылка" +msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation." +msgstr "" -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3153717\n" -"38\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id314995723\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" -msgstr "Панель Гиперссылка - значок Гиперссылка - вкладка Почта и новости" +msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers." +msgstr "" -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3149415\n" -"34\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id314995724\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Document" -msgstr "На панели Гиперссылка щелкните значок Гиперссылка - Документ" +msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region." +msgstr "" -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3150129\n" -"35\n" +"00000208.xhp\n" +"hd_id3155388\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click New Document" -msgstr "На панели Гиперссылка щелкните значок Гиперссылка - Создать документ" +msgid "Fields" +msgstr "Поля" -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3159269\n" -"20\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3153665\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Choose View - Full Screen" -msgstr "Выберите команды Вид - Во весь экран" +msgid "Shows how your data will look when it is separated into columns." +msgstr "Показывают, как будут выглядеть данные, когда они разделены на столбцы." -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3149578\n" -"25\n" +"00000208.xhp\n" +"hd_id3148474\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Shift+CommandCtrl+J" -msgstr "Shift+CommandCtrl+J" +msgid "Column type" +msgstr "Тип столбца" -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3153257\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id314995725\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data. You can select one of the following options:" +msgstr "Выберите столбец в окне предварительного просмотра и тип данных, который будет применен к импортируемым данным. Возможен выбор одного из следующих параметров:" -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3153627\n" -"44\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3152945\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Full Screen On/Off (in Page Preview)" -msgstr "Полноэкранный режим (в окне предварительного просмотра)" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3147559\n" -"8\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3145121\n" +"26\n" "help.text" -msgid "If a text document or spreadsheet is open:" -msgstr "Если текстовый документ или электронная таблица открыта:" +msgid "Function" +msgstr "Функция" -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"31\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3149763\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Menu View - Data Sources" -msgstr "Меню Вид - Источники данных" +msgid "Standard" +msgstr "Стандартный" -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3149046\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3155923\n" "28\n" "help.text" -msgid "F4 key" -msgstr "Клавиша F4" +msgid "$[officename] determines the type." +msgstr "Тип определяется $[officename]." -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3153778\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3152472\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3146908\n" -"39\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3148946\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Data Sources" -msgstr "Источники данных" +msgid "Imported data are treated as text." +msgstr "Импортируемые данные обрабатываются как текст." -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3154140\n" -"9\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3147265\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Choose View - HTML Source" -msgstr "Выберите команды Вид - Исходный текст HTML" +msgid "Date (DMY)" +msgstr "Дата (ДМГ)" -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3154947\n" -"23\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3156434\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Open context menu in an HTML document" -msgstr "Откройте контекстное меню в документе HTML" +msgid "Applies a date format (Day, Month, Year) to the imported data in a column." +msgstr "Применяет формат даты (день, месяц, год) к импортируемым данным в столбце." -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3152935\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3148740\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Date (MDY)" +msgstr "Дата (МДГ)" -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3144448\n" -"11\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3149688\n" +"34\n" "help.text" -msgid "HTML Source" -msgstr "Исходный текст HTML" +msgid "Applies a date format (Month, Day, Year) to the imported data in a column." +msgstr "Применяет формат даты (месяц, день, год) к импортируемым данным в столбце." -#: 00000403.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_idN1091B\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3150230\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Choose View - Grid (Impress or Draw) " -msgstr "Выберите команды Вид - Сетка (Impress или Draw) " +msgid "Date (YMD)" +msgstr "Дата (ГМД)" -#: 00000403.xhp -#, fuzzy +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_idN1092E\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3153207\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Choose View - Snap Lines (Impress or Draw) " -msgstr "Выберите команды Вид - Направляющие (Impress или Draw) " +msgid "Applies a date format (Year, Month, Day) to the imported data in a column." +msgstr "Применяет формат даты (год, месяц, день) к импортируемым данным в столбце." -#: 01000000.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"tit\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3148981\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Showing and Hiding Docked Windows" -msgstr "Отображение и скрытие закрепленных окон" +msgid "US English" +msgstr "Английский (США)" -#: 01000000.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3085157\n" -"1\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3153178\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Showing and Hiding Docked Windows" -msgstr "Отображение и скрытие закрепленных окон" +msgid "Numbers formatted in US English are searched for and included regardless of the system language. A number format is not applied. If there are no US English entries, the Standard format is applied." +msgstr "Находятся и включаются числа с форматом \"Английский (США)\" независимо от системного языка. Формат числа не применяется. Если записи в формате \"Английский (США)\" отсутствуют, применяется Стандартный формат." -#: 01000000.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"par_id3149948\n" -"2\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3154329\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Every docked window has an icon to control the display properties of the window." -msgstr "У каждого закрепленного окна есть значок для управления свойствами отображения этого окна." +msgid "Hide" +msgstr "Скрыть" -#: 01000000.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"par_id3150502\n" -"3\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3154946\n" +"38\n" "help.text" -msgid "To show or hide a docked window, click the icon." -msgstr "Чтобы показать или скрыть закрепленное окно, щелкните этот значок." +msgid "The data in the column are not imported." +msgstr "Данные из этого столбца не импортируются." -#: 01000000.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3150465\n" -"13\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3149767\n" +"75\n" "help.text" -msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows" -msgstr "Автоматическое отображение и скрытие закрепленных окон" +msgid "If you selected one of the date formats (DMY), (MDY), or (YMD) and you enter numbers without date delimiters, the numbers are interpreted as follows:" +msgstr "Если выбран один из форматов даты (ДМГ), (МДГ) или (ГМД) и вводятся числа без разделителей дат, числа интерпретируются следующим образом." -#: 01000000.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"par_id3155504\n" -"14\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3150650\n" +"76\n" "help.text" -msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window." -msgstr "Чтобы открыть окно, можно щелкнуть край скрытого закрепленного окна." +msgid "Number of characters" +msgstr "Количество символов" -#: 01000000.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"par_id3153257\n" -"15\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3150495\n" +"77\n" "help.text" -msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window." -msgstr "Закрепленное окно закрывается автоматически, когда курсор перемещается за его пределы." +msgid "Date format" +msgstr "Формат даты" -#: 01000000.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"par_id3154046\n" -"16\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3156212\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode." -msgstr "В режиме автоотображения/автоскрытия несколько закрепленных окон действуют как одно окно." +msgid "6" +msgstr "" -#: 01000000.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3145416\n" -"18\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3153056\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Drag and Drop" -msgstr "Перетаскивание" +msgid "Two characters each are taken for day, month, and year in the selected order." +msgstr "Берется по два символа для дня, месяца и года в выбранном порядке." -#: 01000000.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"par_id3149578\n" -"19\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3147352\n" +"80\n" "help.text" -msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode." -msgstr "Если перетащить объект за край скрытого закрепленного окна, оно будет открыто в режиме автоотображения." +msgid "8" +msgstr "" -#: 01050000.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"tit\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3153768\n" +"81\n" "help.text" -msgid "General" -msgstr "Общие" +msgid "Four characters are taken for the year, two each for month and day, in the selected order." +msgstr "Для года берется четыре символа, для месяца и дня - по два символа в выбранном порядке." -#: 01050000.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3158397\n" -"1\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3147295\n" +"82\n" "help.text" -msgid "General" -msgstr "Общие" +msgid "5 or 7" +msgstr "5 или 7" -#: 01050000.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3159242\n" -"2\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3151168\n" +"83\n" "help.text" -msgid "The General tab page lists the general properties of the current theme." -msgstr "Вкладка Общие содержит общие свойства текущей темы." +msgid "As with 6 or 8 characters, but the first part of the sequence has one character less. This will suppress a leading zero for month and day." +msgstr "Как и в случае 6 или 8 символов, но первая часть последовательности имеет на один символ меньше. Начальный ноль для месяца и дня печататься не будет." -#: 01050000.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3150264\n" -"3\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3153143\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Название" +msgid "If you want to include the leading zero in the data you import, in telephone numbers for example, apply the \"Text\" format to the column." +msgstr "Если нужно включить начальный ноль в импортируемые данные, например телефонные номера, примените формат \"Текст\" к этому столбцу." -#: 01050000.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3154094\n" -"4\n" +"00000208.xhp\n" +"hd_id3149287\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Displays the name of the theme. If no name has been assigned, you can type a new name in the text box." -msgstr "Отображается название темы. Если название не указано, можно ввести новое название в текстовое поле." +msgid "Preview" +msgstr "Просмотр" -#: 01050000.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3147089\n" -"5\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3147377\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a Column type. When you select a Column type, the column heading displays the applied format." +msgstr "Показывает, как будет выглядеть импортированный текст после его деления на столбцы. Чтобы применить формат к столбцу во время его импорта, щелкните столбец и выберите Тип столбца. Когда выбирается Тип столбца, в заголовке столбца отображается применяемый формат." -#: 01050000.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3145071\n" -"6\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3150105\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Specifies the object type." -msgstr "Задается тип объекта." +msgid "If you want to use a fixed width to separate the imported data into columns, click in the ruler to set the width boundaries." +msgstr "Если нужно использовать для разделения импортируемых данных на столбцы фиксированную ширину, щелкните линейку, чтобы задать границы для ширины." -#: 01050000.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3147576\n" -"7\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3155746\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Location" -msgstr "Расположение" +msgid "Navigating Without the Mouse" +msgstr "Перемещение без применения мыши" -#: 01050000.xhp +#: 00000208.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3146797\n" -"8\n" +"00000208.xhp\n" +"par_id3146120\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Specifies the complete object path." -msgstr "Указывается полный путь к объекту." +msgid "For more information, see Information about Import and Export Filters." +msgstr "Дополнительные сведения см. в разделе Сведения о фильтрах импорта и экспорта." -#: 00000007.xhp +#: 00000210.xhp msgctxt "" -"00000007.xhp\n" +"00000210.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Панели инструментов" +msgid "Warning Print Options" +msgstr "Предупреждение: параметры печати" -#: 00000007.xhp +#: 00000210.xhp msgctxt "" -"00000007.xhp\n" -"hd_id3155620\n" +"00000210.xhp\n" +"hd_id3145759\n" "1\n" "help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Панели инструментов" +msgid "Warning Print Options" +msgstr "Предупреждение: параметры печати" -#: 00000007.xhp +#: 00000210.xhp msgctxt "" -"00000007.xhp\n" -"par_id3152823\n" -"4\n" +"00000210.xhp\n" +"par_id3152352\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Icon on the Tools bar: " -msgstr "Значок на главной панели инструментов:" +msgid "The Warning Print Options dialog appears when the page setup does not match the defined print range. This is the case, for example, if you draw a rectangle that is larger than the current page format." +msgstr "Диалоговое окно Предупреждение: параметры печати выводится, когда параметры станицы не соответствуют определенному диапазону страниц. Это происходит, например, при рисовании прямоугольника, не умещающегося на текущем формате страницы." -#: 00000007.xhp +#: 00000210.xhp msgctxt "" -"00000007.xhp\n" -"par_id3152352\n" -"5\n" +"00000210.xhp\n" +"hd_id3150620\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Icon on the Formatting Bar: " -msgstr "Значок на панели форматирования:" +msgid "Print options" +msgstr "Параметры печати" -#: 00000007.xhp +#: 00000210.xhp msgctxt "" -"00000007.xhp\n" -"par_id3151370\n" -"7\n" +"00000210.xhp\n" +"hd_id3156324\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Icon on the Formatting Bar: " -msgstr "Значок на панели \"Форматирование\": " +msgid "Fit page to print range" +msgstr "Подбор страницы под диапазон печати" -#: 00000007.xhp +#: 00000210.xhp msgctxt "" -"00000007.xhp\n" -"par_id3149748\n" -"9\n" +"00000210.xhp\n" +"par_id3158405\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Icon on the Slide View Bar: " -msgstr "Значок на панели инструментов \"Слайды\":" +msgid "If you select the Fit page to print range option, the Warning Print Options dialog will not appear in subsequent print runs of this document." +msgstr "Если выбрать параметр Подбор страницы под диапазон печати, диалоговое окно Предупреждение: параметры печати не будет выводиться в дальнейшем при печати этого документа." -#: 00000007.xhp +#: 00000210.xhp msgctxt "" -"00000007.xhp\n" -"par_id3156553\n" -"10\n" +"00000210.xhp\n" +"hd_id3156553\n" +"8\n" "help.text" -msgid "This overview describes the default toolbar configuration for $[officename]." -msgstr "В данном обзоре описана стандартная конфигурация панелей инструментов для $[officename]." +msgid "Print on multiple pages" +msgstr "Печать на нескольких страницах" -#: 00000007.xhp +#: 00000210.xhp msgctxt "" -"00000007.xhp\n" -"par_id3153551\n" -"11\n" +"00000210.xhp\n" +"par_id3154823\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Asian Language Support" -msgstr "Поддержка восточно-азиатских языков" +msgid "Specifies whether to distribute the printout on multiple pages. The print range will be printed on multiple pages." +msgstr "Указание необходимости распределения ли распечатки на несколько страниц. Диапазон страниц выводится на нескольких страницах." -#: 00000007.xhp +#: 00000210.xhp msgctxt "" -"00000007.xhp\n" -"par_id3156326\n" -"12\n" +"00000210.xhp\n" +"hd_id3147010\n" +"10\n" "help.text" -msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Для доступа к этим командам необходимо включить поддержку азиатских языков в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Языковые параметры - Языки." +msgid "Trim" +msgstr "Обрезать" -#: 00000020.xhp +#: 00000210.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"tit\n" +"00000210.xhp\n" +"par_id3151111\n" +"11\n" "help.text" -msgid "About Import and Export Filters" -msgstr "Фильтры импорта и экспорта" +msgid "Specifies that anything extending beyond the maximum print range will be cut off and not included in the printing." +msgstr "Указывает, что все, что лежит за границами максимального диапазона печати, будет обрезано и не войдет в распечатку." -#: 00000020.xhp +#: 00000215.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"bm_id3152952\n" +"00000215.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "import filtersexport filtersfilters; for import and exportfiles; filters and formatsformats; on opening and savingimporting; HTML and text documentsexporting;HTML and text documentstext documents; importing/exportingHTML documents; importing/exportingUTF-8/UCS2 supportHTML; export character setPostScript; creating filesexporting;to PostScript format" -msgstr "импорт; фильтрыфильтры экспортафильтры; для импорта и экспортафайлы; фильтры и форматыформаты; при открытии и сохранении" +msgid "ASCII Filter Options" +msgstr "Параметры фильтра ASCII" -#: 00000020.xhp +#: 00000215.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"hd_id3152952\n" +"00000215.xhp\n" +"hd_id3146856\n" "1\n" "help.text" -msgid "About Import and Export Filters" -msgstr "Фильтры импорта и экспорта" +msgid "ASCII Filter Options" +msgstr "Параметры фильтра ASCII" -#: 00000020.xhp +#: 00000215.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3143272\n" +"00000215.xhp\n" +"par_id3153070\n" "2\n" "help.text" -msgid "In $[officename], apart from its own XML formats you can also open and save many foreign XML formats." -msgstr "В $[officename], кроме собственных форматов XML, можно также открывать и сохранять множество других форматов XML." +msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name." +msgstr "Здесь можно выбрать, какие параметры (простой шрифт, язык, набор символов, коды конца строки) импортируются или экспортируются с текстовым документом. Такое диалоговое окно появляется при попытке загрузить файл ASCII с применением фильтра \"Кодированный текст\", сохранить документ впервые или сохранить его под другим именем." -#: 00000020.xhp -#, fuzzy +#: 00000215.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3152414\n" +"00000215.xhp\n" +"hd_id3159217\n" "3\n" "help.text" -msgid "In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file. There may be cases where you have to select the file type yourself in the Open dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file." -msgstr "В UNIX форматы файлов определенного рода не могут опознаваться автоматически. В $[officename] правильные типы файлов обычно опознаются автоматически при открытии файла. В некоторых случаях пользователю нужно выбрать тип файла в диалоговом окне Открыть. Например, если имеется таблица базы данных в текстовом формате, которую требуется открыть как таблицу базы данных, после выбора файла необходимо указать тип файла \"Text CSV\"." +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: 00000020.xhp +#: 00000215.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"hd_id3148668\n" -"238\n" +"00000215.xhp\n" +"par_id3155577\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Basic Macros in MS Office Documents" -msgstr "Макросы Basic в документах MS Office" +msgid "Defines the settings for importing or exporting your file. When exporting, only the character set and paragraph break can be defined." +msgstr "Определяет параметры для импорта или экспорта файла. Во время экспорта можно задавать только набор символов и код конца абзаца." -#: 00000020.xhp +#: 00000215.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3156211\n" -"239\n" +"00000215.xhp\n" +"hd_id3146959\n" +"5\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents." -msgstr "В разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузить/сохранить - Свойства VBA можно указать параметры для кодов макросов VBA в документах MS Office. Макросы VBA невозможно запустить в $[officename], их следует вначале преобразовать и адаптировать. Часто $[officename] используется только для изменения видимого содержимого в файле Word, Excel или PowerPoint и последующего сохранения в формате Microsoft Office без изменения макросов. Поведение $[officename] можно настроить желаемым образом: макросы VBA могут сохраняться в комментированной форме в виде подпрограммы $[officename] и корректно записываться при сохранении документа в формате MS Office или удаляться при загрузке. Последний вариант представляет собой эффективную защиту против вирусов в документах Microsoft Office." - -#: 00000020.xhp -msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"hd_id3154232\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Notes regarding external formats and file types" -msgstr "Замечания, касающиеся внешних форматов и типов файлов" - -#: 00000020.xhp -msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3154230\n" -"226\n" -"help.text" -msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the Open and Save dialogs. If you select such a filter, a message will appear saying that you can still install the filter if you require." -msgstr "Некоторые фильтры, даже если они не установлены, можно выбрать в диалоговых окнах Открыть и Сохранить. Если выбран такой фильтр, появится сообщение, что этот фильтр при необходимости еще можно установить." +msgid "Character set" +msgstr "Набор символов" -#: 00000020.xhp -#, fuzzy +#: 00000215.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3149999\n" -"200\n" +"00000215.xhp\n" +"par_id3143206\n" +"6\n" "help.text" -msgid "If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the Modify option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\"." -msgstr "Если нужно установить дополнительные фильтры или удалить отдельные установленные фильтры, закройте %PRODUCTNAME, запустите программу установки и выберите параметр Изменить. Тогда появится диалоговое окно, в котором можно добавить или удалить отдельные компоненты %PRODUCTNAME. Графические фильтры можно найти в \"Дополнительных компонентах\". " +msgid "Specifies the character set of the file for export or import." +msgstr "Указывает набор символов файла для экспорта или импорта." -#: 00000020.xhp +#: 00000215.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"hd_id3156027\n" +"00000215.xhp\n" +"hd_id3154926\n" "7\n" "help.text" -msgid "Importing and Exporting Text Documents" -msgstr "Импорт и экспорт текстовых документов" +msgid "Default fonts" +msgstr "Стандартные шрифты" -#: 00000020.xhp +#: 00000215.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3145669\n" +"00000215.xhp\n" +"par_id3151262\n" "8\n" "help.text" -msgid "$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to MS Word, and not everything can be imported." -msgstr "В $[officename] Writer могут читаться различные версии текстового формата Microsoft Word. Также возможно сохранение собственных текстов в формате Word. Однако не все, что доступно с помощью $[officename] Writer, можно перенести в MS Word и не все можно импортировать." +msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing." +msgstr "Установка шрифта по умолчанию определяет шрифт, используемый для отображения текста. Выбор шрифтов по умолчанию возможен только при импорте." -#: 00000020.xhp +#: 00000215.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3150144\n" -"233\n" +"00000215.xhp\n" +"hd_id3154894\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Importing is normally not problematic. Even redlining information and controls are imported (and exported) so that $[officename] recognizes inserted or deleted text in Word documents as well as font attributes that have been modified. Different coloring for each author and the time of such changes is also included. When graphic text boxes and labels are imported from templates, most of the attributes are also imported as direct paragraph and drawing attributes. However, some of the attributes may be lost during the import procedure." -msgstr "Импорт обычно не вызывает проблем. Импортируются (и экспортируются) даже данные последних изменений и элементы управления, так что вставленный или удаленный текст в документах Word, а также атрибуты шрифтов, которые были изменены, опознаются в $[officename]. Кроме того, включается разная окраска для каждого автора и время таких изменений. Когда текстовые поля и подписи графических объектов импортируются из шаблонов, большинство атрибутов также импортируются как непосредственные атрибуты абзацев и рисунков. Однако некоторые атрибуты в процессе импорта могут быть потеряны." +msgid "Language" +msgstr "Язык" -#: 00000020.xhp +#: 00000215.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3149095\n" +"00000215.xhp\n" +"par_id3153323\n" "10\n" "help.text" -msgid "It is also possible to import and export RTF files. This file format can be used to exchange formatted texts across various applications and platforms. In this way, many formats read by most programs will be transferred without a problem. The clipboard uses RTF format when you insert part of a spreadsheet from $[officename] Calc through DDE into $[officename] Writer." -msgstr "Также имеется возможность импорта и экспорта файлов RTF. Этот формат файлов может использоваться для обмена форматированными текстами между различными приложениями и платформами. Таким образом многие форматы, читаемые большинством программ, будут перенесены без проблем. В буфере обмена используется формат RTF, когда часть электронной таблицы из $[officename] Calc вставляется с помощью DDE в $[officename] Writer." +msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing." +msgstr "Если этого еще не было сделано, определите язык текста. Эта возможность доступна только во время импорта." -#: 00000020.xhp +#: 00000215.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3151378\n" -"237\n" +"00000215.xhp\n" +"hd_id3147143\n" +"11\n" "help.text" -msgid "The filter Text Encoded helps you open and save text documents with another encoding font. The filter opens a dialog that enables you to select character set, default fonts, language and paragraph break." -msgstr "Фильтр Кодированный текст помогает открывать и сохранять текстовые документы с другой кодировкой шрифта. Будет открыто диалоговое окно, дающее возможность выбрать набор символов, шрифты по умолчанию, язык и код конца абзаца." +msgid "Paragraph break" +msgstr "Разрыв абзаца" -#: 00000020.xhp +#: 00000215.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"hd_id3149763\n" -"11\n" +"00000215.xhp\n" +"par_id3143281\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Importing and Exporting in HTML Format" -msgstr "Импорт и экспорт в формате HTML" +msgid "Defines the type of paragraph break for a text line." +msgstr "Определяет тип конца абзаца для текстовой строки." -#: 00000020.xhp +#: 00000215.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3150244\n" -"198\n" +"00000215.xhp\n" +"hd_id3150935\n" +"13\n" "help.text" -msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in your HTML document. They are exported as meta tags. The footnote and endnote characters are exported as hyperlinks." -msgstr "При использовании $[officename] Writer в документы HTML можно вставлять сноски и концевые сноски. Они экспортируются как метатеги. Символы сносок и концевых сносок экспортируются как гиперссылки." +msgid "CR & LF" +msgstr "ВОЗВРАТ КАРЕТКИ И ПЕРЕВОД СТРОКИ" -#: 00000020.xhp +#: 00000215.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3149800\n" -"199\n" +"00000215.xhp\n" +"par_id3145829\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Comments are used to include unknown characters in an HTML document. Every note that begins with \"HTML:...\" and ends with \">\" is treated as an HTML code, but is exported without these designations. Several tags around text can be included after \"HTML:...\" Accented characters are converted into the ANSI character set. Comments are created during import (for example, for meta tags that have no room in the file properties or unknown tags)." -msgstr "Для добавления в документ HTML неизвестных символов используются комментарии. Каждое примечание, которое начинается с \"HTML:...\" и заканчивается \">\", обрабатывается как код HTML, но экспортируется без этих обозначений. После \"HTML:...\" можно добавить несколько тегов. Подчеркнутые символы преобразуются в набор символов ANSI. Комментарии создаются во время импорта (например, для метатегов, у которых указаны все свойства файла, или для неизвестных тегов)." +msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default." +msgstr "Производит возврат каретки и перевод строки. Этот параметр задан по умолчанию." -#: 00000020.xhp +#: 00000215.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3149734\n" -"201\n" +"00000215.xhp\n" +"hd_id3153551\n" +"15\n" "help.text" -msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have UTF-8 or UCS2 character coding. All characters that are contained in the ANSI character set or in the system's character set can be displayed." -msgstr "При импорте HTML в $[officename] Writer возможно чтение файлов, имеющих кодирование символов UTF-8 или UCS2. Могут отображаться все символы, которые содержатся в наборе символов ANSI или в системном наборе символов." +msgid "CR" +msgstr "ВОЗВРАТ КАРЕТКИ" -#: 00000020.xhp +#: 00000215.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3149578\n" -"240\n" +"00000215.xhp\n" +"par_id3156042\n" +"16\n" "help.text" -msgid "When exporting to HTML, the character set selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning." -msgstr "При экспорте в HTML используется набор символов, выбранный в разделе %PRODUCTNAME - НастройкиСервис - Параметры - Загрузить/сохранить - Совместимость HTML. Символы, отсутствующие в этом наборе, записываются в виде подстановок, которые корректно отображаются в современных веб-браузерах. При экспорте таких символов будет выведено соответствующее предупреждение." +msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break." +msgstr "Производит возврат каретки для обозначения конца абзаца." -#: 00000020.xhp +#: 00000215.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3153146\n" -"197\n" +"00000215.xhp\n" +"hd_id3150713\n" +"17\n" "help.text" -msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, you select Netscape Navigator, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (CSS stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." -msgstr "Если в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузить/сохранить - Совместимость HTML в качестве варианта экспорта выбран Netscape Navigator, MS Internet Explorer или $[officename] Writer, то все важные атрибуты шрифта (например, цвет текста, размер шрифта, начертание и т.д.) экспортируются в виде прямых атрибутов в стилях CSS1. (CSS - это каскадные листы стилей). Импорт выполняется согласно этому стандарту." +msgid "LF" +msgstr "ПЕРЕВОД СТРОКИ" -#: 00000020.xhp +#: 00000215.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3154143\n" -"130\n" +"00000215.xhp\n" +"par_id3145090\n" +"18\n" "help.text" -msgid "The \"font\" property corresponds to Netscape Navigator; that is, before the font size you can specify optional values for \"font-style\" (italic, none), \"font-variant\" (normal, small-caps) and \"font-weight\" (normal, bold)." -msgstr "Свойство \"шрифт\" соответствует Netscape Navigator; то есть перед размером шрифта можно указать дополнительные значения для \"стиля шрифта\" (курсив, нет), \"вида шрифта\" (обычный, малые прописные) и \"ширины шрифта\" (обычный, жирный)." +msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break." +msgstr "Производит перевод строки для обозначения конца абзаца." -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3153760\n" -"131\n" +"00000401.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "For example, \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\" switches to bold, italic, small caps, double-space with the font family Arial or Helvetica, if Arial doesn't exist." -msgstr "Например, \"Шрифт: жирный, курсив, малые прописные 12 пт/200% Arial, Helvetica\" меняется на \"жирный, курсив, малые прописные, два интервала\" с семейством шрифтов Arial или Helvetica, если Arial не существует." +msgid "File Menu" +msgstr "Меню \"Файл\"" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3150129\n" -"132\n" +"00000401.xhp\n" +"hd_id3149976\n" +"1\n" "help.text" -msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off." -msgstr "\"Шрифт: 10 пт\" меняется на шрифт \"10 пт, жирный, курсив, малые прописные выкл.\"" +msgid "File Menu" +msgstr "Меню \"Файл\"" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3155135\n" -"14\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id389416\n" "help.text" -msgid "If MS Internet Explorer or $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used." -msgstr "Если в качестве параметра экспорта задан MS Internet Explorer 4.0 или $[officename] Writer, размеры поля элемента управления и их внутренние поля экспортируются как стили (форматы печати). Свойства размера CSS1 базируются на значениях \"ширина\" и \"высота\". Свойство \"Поле\" используется для задания равных полей со всех сторон страницы. Для установки разных полей используются свойства \"Левое поле\", \"Правое поле\", \"Верхнее поле\" и \"Нижнее поле\"." +msgid "Choose File - Preview in Web Browser" +msgstr "Выберите Файл - Просмотр в браузере" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"15\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3154812\n" +"50\n" "help.text" -msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"." -msgstr "Расстояния от графических объектов и подключаемых модулей до содержимого можно установить отдельно для экспорта в $[officename] Writer и MS Internet Explorer. Если верхнее/нижнее или правое/левое поля установлены по-разному, расстояния экспортируются в параметре \"STYLE\" для соответствующего тега как свойства размера CSS1 \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" и \"Margin-Right\"." +msgid "Choose File - New" +msgstr "Выберите Файл - Создать." -#: 00000020.xhp -#, fuzzy +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3144510\n" -"16\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3153070\n" +"186\n" "help.text" -msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, Plug-Ins,and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." -msgstr "Текстовые рамки поддерживаются с помощью расширений CSS1 для абсолютно позиционированных объектов. Это относится только к параметрам экспорта Netscape Navigator, MS Internet Explorer и $[officename] Writer. Текстовые рамки можно выравнивать как графические объекты, подключаемые модули и плавающие рамки, однако использование рамок, связанных с символами, невозможно." +msgid "New icon on the Standard Bar (the icon shows the type of the new document)" +msgstr "Значок Создать на панели Стандартная (значок показывает тип нового документа)" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3147530\n" -"46\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3150127\n" "help.text" -msgid "Text frames are exported as \"\" or \"
          \" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"\"." -msgstr "Текстовые рамки экспортируются как теги \"\" или \"
          \", если не содержат столбцов. Если они содержат столбцы, они экспортируются как \"\"." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3153896\n" -"202\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3154232\n" +"199\n" "help.text" -msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General or %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View. The number of exported decimal places depends on the unit." -msgstr "Для HTML-экспорта свойств CSS1 используется единица измерения из $[officename]. Эту единицу можно установить раздельно для для текстовых документов и HTML-документов в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Общие или %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer/Web - Вид. Количество экспортированных десятичных разрядов зависит от единицы." +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3154935\n" -"203\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3154894\n" +"179\n" "help.text" -msgid "Measurement Unit" -msgstr "Единица измерения" +msgid "Key CommandCtrl+N" +msgstr "Комбинация клавиш CommandCtrl+N" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3154226\n" -"204\n" -"help.text" -msgid "Measurement Unit Name in CSS1" -msgstr "Имя единицы измерения в CSS1" +"00000401.xhp\n" +"par_id3157898\n" +"82\n" +"help.text" +msgid "Menu File - New- Templates." +msgstr "" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3151106\n" -"205\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3149140\n" +"187\n" "help.text" -msgid "Maximum Number of Decimal Places" -msgstr "Максимальное число десятичных разрядов" +msgid "Key Shift+CommandCtrl+N" +msgstr "Комбинация клавиш Shift+CommandCtrl+N" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3154071\n" -"206\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3149798\n" +"160\n" "help.text" -msgid "Millimeter" -msgstr "Миллиметр" +msgid "Choose File - New - Labels" +msgstr "Выберите Файл - Создать - Этикетки" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3149290\n" -"207\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3147226\n" +"161\n" "help.text" -msgid "mm" -msgstr "мм" +msgid "Choose File - New - Labels - Labels tab" +msgstr "Выберите вкладку Файл - Создать - Этикетки - Этикетки" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3152920\n" -"208\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3154522\n" +"162\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Choose File - New - Labels - Format tab" +msgstr "Выберите вкладку Файл - Создать - Этикетки - Формат" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3156293\n" -"209\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3154983\n" +"163\n" "help.text" -msgid "Centimeter" -msgstr "Сантиметр" +msgid "Choose File - New - Business Cards - Format tab" +msgstr "Выберите вкладку Файл - Создать - Визитные карточки - Формат" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3154819\n" -"210\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3157958\n" +"164\n" "help.text" -msgid "cm" -msgstr "см" +msgid "Choose File - New - Labels - Options tab" +msgstr "Выберите вкладку Файл - Создать - Этикетки - Параметры" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3147228\n" -"211\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3153311\n" +"165\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Choose File - New - Business Cards - Options tab" +msgstr "Выберите вкладку Файл - Создать - Визитные карточки - Параметры" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3154329\n" -"212\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3152780\n" +"166\n" "help.text" -msgid "Inch" -msgstr "Дюйм" +msgid "Choose File - New - Business Cards" +msgstr "Выберите Файл - Создать - Визитные карточки." -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3150740\n" -"213\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3156346\n" +"167\n" "help.text" -msgid "in" -msgstr "\"" +msgid "Choose File - New - Business Cards - Medium tab" +msgstr "Выберите вкладку Файл - Создать - Визитные карточки - Носитель" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3157320\n" -"214\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3152824\n" +"168\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Choose File - New - Business Cards - Business cards tab" +msgstr "Выберите вкладку Файл - Создать - Визитные карточки - Визитные карточки" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"215\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3149819\n" +"169\n" "help.text" -msgid "Pica" -msgstr "Пика" +msgid "Choose File - New - Business Cards - Private tab" +msgstr "Выберите вкладку Файл - Создать - Визитные карточки - Личные" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3144760\n" -"216\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3154897\n" +"170\n" "help.text" -msgid "pc" -msgstr "пк" +msgid "Choose File - New - Business Cards - Business tab" +msgstr "Выберите вкладку Файл - Создать - Визитные карточки - Рабочие" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3145322\n" -"217\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3146137\n" +"7\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Choose File - Open" +msgstr "Выберите Файл - Открыть" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3155131\n" -"218\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3152944\n" +"83\n" "help.text" -msgid "Point" -msgstr "Пункт" +msgid "CommandCtrl+O" +msgstr "CommandCtrl+O" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3147288\n" -"219\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3155341\n" +"8\n" "help.text" -msgid "pt" -msgstr "пт" +msgid "On the Standard Bar, click" +msgstr "На панели Стандартная щелкните" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3145364\n" -"220\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3155419\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"70\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3156003\n" +"9\n" "help.text" -msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing." -msgstr "Фильтр веб-страниц $[officename] поддерживает некоторые функции CSS2. Для его использования необходимо активировать экспорт схемы печати в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузить/сохранить - Совместимость HTML. Затем в документах HTML наряду со стилем страницы HTML можно также использовать стили \"Первая страница\", \"Левая страница\" и \"Правая страница\". Эти стили позволят задавать различные размеры страниц и полей для первой страницы и для правых и левых страниц при печати." +msgid "Open File" +msgstr "Открыть файл" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"hd_id3145750\n" -"223\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3155388\n" +"174\n" "help.text" -msgid "Importing and Exporting Numbering" -msgstr "Импорт и экспорт нумерации" +msgid "Menu File - Open, File type Text Encoded selected" +msgstr "Меню Файл - Открыть, выбран тип файла Кодированный текст" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3145591\n" -"224\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3154174\n" +"175\n" "help.text" -msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the
            and
              tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." -msgstr "Если в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузить/сохранить - Совместимость HTML выбран вариант экспорта \"$[officename] Writer\" или \"Internet Explorer\" то отступы нумерации экспортируются в виде свойства CSS1 \"margin-left\" в атрибуте STYLE тэгов
                и
                  . Это свойство указывает разницу относительно отступа более высокого уровня." +msgid "Menu File - Save As, File type Text Encoded selected" +msgstr "Меню Файл - Сохранить как, выбран тип файла Кодированный текст" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3153573\n" -"225\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3145609\n" +"109\n" "help.text" -msgid "A left paragraph indent in numbering is indicated as \"margin-left\" CSS1 property. First-line indents are ignored in numbering and not exported." -msgstr "Отступ левого абзаца в нумерации указывается как свойство CSS1 \"Левое поле\". Отступы первой строки в нумерации не учитываются и не экспортируются." +msgid "Choose File - Wizards" +msgstr "Выберите Файл - Мастер" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"hd_id3148556\n" -"235\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3149245\n" +"110\n" "help.text" -msgid "Importing and Exporting Spreadsheet Files" -msgstr "Импорт и экспорт файлов электронных таблиц" +msgid "Choose File - Wizards - Letter" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Письмо" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3153365\n" -"236\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3154758\n" +"111\n" "help.text" -msgid "$[officename] imports and exports references to deleted sections such as, for example, a referenced column. The whole formula can be viewed during the export process and the deleted reference contains an indication (#REF!) to the reference. A #REF! will be correspondingly created for the reference during the import." -msgstr "В $[officename] импортируются и экспортируются ссылки на удаленные разделы, например столбцы, на которые имеются ссылки. Формулу в целом можно просмотреть в процессе экспорта, и удаленная ссылка содержит обозначение (#REF!) для этой ссылки. Для этой ссылки во время импорта будет создано соответственно #REF!." +msgid "Choose File - Wizards - Letter - Page design" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Письмо - Дизайн страницы" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"hd_id3150228\n" -"103\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3152360\n" +"112\n" "help.text" -msgid "Importing and Exporting Graphics Files" -msgstr "Импорт и экспорт графических файлов" +msgid "Choose File - Wizards - Letter - Letterhead layout" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Письмо - Макет фирменного бланка" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3152578\n" -"104\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3159413\n" +"113\n" "help.text" -msgid "As with HTML documents, you can choose to use a filter with or without the element ($[officename] Impress) in the name to open a $[officename] graphics file. If without, the file will be opened as a $[officename] Draw document. Otherwise, the file saved by an old program version is now opened in $[officename] Impress." -msgstr "Как и для документов HTML, можно указать использование фильтра с элементом или без элемента ($[officename] Impress) в имени, чтобы открывать графические файлы $[officename]. Если фильтр используется без этого элемента, файл будет открываться как документ $[officename] Draw. В противном случае файл, сохраненный с помощью старой версии программы, теперь будет открываться в $[officename] Impress." +msgid "Choose File - Wizards - Letter - Printed items" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Письмо - Элементы для печати" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3144441\n" -"106\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3152771\n" +"114\n" "help.text" -msgid "When you import an EPS file, a preview of the graphic is displayed in the document. If a preview is not available, a placeholder corresponding to the size of the graphic is displayed in the document. Under Unix and Microsoft Windows you can print the imported file by using a PostScript printer. If a different printer is used the preview will be printed. When exporting EPS graphics, a preview is created and has the TIFF or EPSI format. If an EPS graphic together with other graphics is exported in the EPS format then this file will be embedded unchanged in the new file." -msgstr "Когда импортируется файл EPS, в документе отображается графический объект для предварительного просмотра. Если предварительный просмотр недоступен, в документе отображается местозаполнитель, соответствующий размеру графического объекта. В Unix и Microsoft Windows импортированный файл можно печатать с помощью принтера PostScript. Если используется другой принтер, будет печататься предварительный просмотр. В процессе экспорта графических объектов EPS создается предварительный просмотр в формате TIFF или EPSI. Если графический объект EPS вместе с другими графическими объектами экспортируется в формате EPS, тогда этот файл будет вставлен в новый файл без изменений." +msgid "Choose File - Wizards - Letter - Recipient and sender" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Письмо - Получатель и отправитель" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"222\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3153524\n" +"115\n" "help.text" -msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIFF format. The graphics are retrieved as a set of individual pictures in a single file, for example, the individual pages of a fax." -msgstr "Многостраничные графические объекты TIFF допустимы, если графические объекты импортируются или экспортируются в формате TIFF. Эти графические объекты извлекаются как набор отдельных картинок в одном файле, например отдельные страницы факса." +msgid "Choose File - Wizards - Letter - Footer" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Письмо - Нижний колонтитул" -#: 00000020.xhp -#, fuzzy +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"109\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3154224\n" +"116\n" "help.text" -msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through File - Export. See Graphics Export Options for more information." -msgstr "Доступ к некоторым параметрам $[officename] Draw and $[officename] Impress можно получить, используя команды Файл - Экспорт." +msgid "Choose File - Wizards - Letter - Name and Location" +msgstr "Выберите Файл - Мастера - Письмо - Имя и расположение" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"hd_id3153213\n" -"228\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3144760\n" +"120\n" "help.text" -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" +msgid "Choose File - Wizards - Fax" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Факс" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3156444\n" -"229\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3147085\n" +"121\n" "help.text" -msgid "To export a document or graphic in PostScript format:" -msgstr "Экспорт документа или графического объекта в формат PostScript" +msgid "Choose File - Wizards - Fax - Page Design" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Факс - Дизайн страницы" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3163714\n" -"230\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3151042\n" +"209\n" "help.text" -msgid "If you have not yet done so, install a PostScript printer driver, such as the Apple LaserWriter driver." -msgstr "Установите драйвер принтера PostScript, если он еще не установлен, например драйвер Apple LaserWriter." +msgid "Choose File - Wizards - Fax - Items to include" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Факс - Включаемые пункты" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3153142\n" -"231\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3154330\n" +"122\n" "help.text" -msgid "Print the document with the File - Print menu command." -msgstr "Напечатайте документ, используя команды меню Файл - Печать." +msgid "Choose File - Wizards - Fax - Sender and Recipient" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Факс - Отправитель и получатель" -#: 00000020.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000020.xhp\n" -"par_id3154149\n" -"242\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3150651\n" +"123\n" "help.text" -msgid "Select the PostScript printer in the dialog and mark the Print to file check box. A PostScript file will be created." -msgstr "Выберите в диалоговом окне принтер PostScript и установите флажок Печатать в файл. Будет создан файл PostScript." +msgid "Choose File - Wizards - Fax - Footer" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Факс- Нижний колонтитул" -#: 00000003.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"tit\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3154685\n" +"124\n" "help.text" -msgid "Conversion of measurement units" -msgstr "Пересчет единиц измерения" +msgid "Choose File - Wizards - Fax - Name and location" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Факс - Имя и расположение" -#: 00000003.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"bm_id3147543\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3153190\n" +"131\n" "help.text" -msgid "measurement units; convertingunits; convertingconverting;metricsmetrics;converting" -msgstr "единицы измерения; пересчетединицы; пересчетпересчет;метрикиметрики;пересчет" +msgid "Choose File - Wizards - Agenda" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Повестка дня" -#: 00000003.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"hd_id3147543\n" -"1\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3155860\n" +"132\n" "help.text" -msgid "Conversion of measurement units" -msgstr "Пересчет единиц измерения" +msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Page Design" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Повестка дня - Дизайн страницы" -#: 00000003.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_idN1069F\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3146906\n" +"133\n" "help.text" -msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If you just enter a numerical value, the default measurement unit is used." -msgstr "В некоторых диалоговых окнах можно ввести в поля измеряемые значения. Если вводится только числовое значение, используется единица измерения по умолчанию." +msgid "Choose File - Wizards - Agenda - General Attributes" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Повестка дня - Общие атрибуты" -#: 00000003.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_idN106A2\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3152578\n" +"134\n" "help.text" -msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate General page as for Writer." -msgstr "Единица измерения по умолчанию для текстовых документов Writer определяется в диалоговом окне, которое можно открыть с помощью команд %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Общие. Для приложений Calc, Draw и Impress откройте документ этого типа, а затем откройте соответствующую страницу Общие для Writer." +msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Headings" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Повестка дня - Заголовки" -#: 00000003.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_idN106AD\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3155368\n" +"135\n" "help.text" -msgid "In input boxes for length units you can also add the unit abbreviation according to the following list:" -msgstr "В полях ввода для единиц длины также можно добавить сокращенные значения единиц измерения в соответствии со следующим списком." +msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Names" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Повестка дня - Имена" -#: 00000003.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_idN106BA\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3146923\n" +"205\n" "help.text" -msgid "Unit abbreviation" -msgstr "Сокращенное обозначение единицы измерения" +msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Topics" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Повестка дня - Темы" -#: 00000003.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_idN106C0\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3149066\n" +"136\n" "help.text" -msgid "Explanation" -msgstr "Описание" +msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Title and Location" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Повестка дня - Имя и расположение" -#: 00000003.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_idN106C7\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3149288\n" +"102\n" "help.text" -msgid "mm" -msgstr "мм" +msgid "Choose File - Wizards - Presentation" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Презентация" -#: 00000003.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_idN106CD\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3146986\n" +"103\n" "help.text" -msgid "Millimeter" -msgstr "Миллиметр" +msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 1" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Презентация - Страница 1" -#: 00000003.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_idN106D4\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3154919\n" +"104\n" "help.text" -msgid "cm" -msgstr "см" +msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 2" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Презентация - Страница 2" -#: 00000003.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_idN106DA\n" -"help.text" -msgid "Centimeter" -msgstr "Сантиметр" +"00000401.xhp\n" +"par_id3151351\n" +"105\n" +"help.text" +msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 3" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Презентация - Страница 3" -#: 00000003.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_idN106E1\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3147317\n" +"106\n" "help.text" -msgid "in or \"" -msgstr "дюйм или \"" +msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 4" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Презентация - Страница 4" -#: 00000003.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_idN106E7\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3145592\n" +"107\n" "help.text" -msgid "Inch" -msgstr "Дюйм" +msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 5" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Презентация - Страница 5" -#: 00000003.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_idN106EE\n" +"00000401.xhp\n" +"par_idN10C46\n" "help.text" -msgid "pi" -msgstr "пи" +msgid "Click Use Wizard to Create Form in a database file window." +msgstr "Щелкните команду Использовать мастер для создания формы в окне файла базы данных." -#: 00000003.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_idN106F4\n" +"00000401.xhp\n" +"par_idN10C5F\n" "help.text" -msgid "Pica" -msgstr "Пика" +msgid "Click Use Wizard to Create Report in a database file window." +msgstr "Щелкните команду Использовать мастер для создания отчета в окне файла базы данных." -#: 00000003.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_idN106FB\n" +"00000401.xhp\n" +"par_idN10C24\n" "help.text" -msgid "pt" -msgstr "пт" +msgid "Choose File - Wizards - Web Page" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Веб-страница" -#: 00000003.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_idN10701\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3154064\n" +"143\n" "help.text" -msgid "Point" -msgstr "Точка" +msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar and use the mouse to create a frame." +msgstr "В проекте формы щелкните значок Группа и создайте рамку с помощью мыши." -#: 00000003.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_idN10704\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3152807\n" +"144\n" "help.text" -msgid "The following formulas convert the units:" -msgstr "Следующие формулы служат для преобразования единиц измерения:" +msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 1" +msgstr "В проекте формы щелкните значок Группа и создайте рамку с помощью мыши (страница мастера 1)." -#: 00000003.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_idN1070A\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3150571\n" +"148\n" "help.text" -msgid "1 cm = 10 mm" -msgstr "1 см = 10 мм" +msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 2" +msgstr "В проекте формы щелкните значок Группа и создайте рамку с помощью мыши (страница мастера 2)." -#: 00000003.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_idN1070E\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3145251\n" +"145\n" "help.text" -msgid "1 inch = 2.54 cm" -msgstr "1 дюйм = 2,54 см" +msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 3" +msgstr "В проекте формы щелкните значок Группа и создайте рамку с помощью мыши (страница мастера 3)." -#: 00000003.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_idN10712\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3156109\n" +"146\n" "help.text" -msgid "1 inch = 6 Pica = 72 Point" -msgstr "1 дюйм = 6 пик = 72 пункта" +msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection." +msgstr "В проекте формы щелкните значок Группа и создайте рамку с помощью мыши (страница мастера 4, необходимо подключение к базе данных)." -#: 00000003.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_idN10715\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3159347\n" +"147\n" "help.text" -msgid "For example, in a text document, open Format - Paragraph - Indents & Spacing. To indent the current paragraph by one inch, enter 1 in or 1\" into the \"Before text\" box. To indent the paragraph by 1 cm, enter 1 cm into the input box." -msgstr "Например, в текстовом документе откройте Формат - Абзац - Отступы и интервалы. Чтобы сделать отступ для текущего абзаца на один дюйм, введите в поле \"Перед текстом\" 1 дюйм или 1\". Чтобы сделать отступ для абзаца на 1 см, введите в поле ввода 1 см." +msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - last page of Wizards" +msgstr "В проекте формы щелкните значок Группа и создайте рамку с помощью мыши (последняя страница мастера)." -#: 00000003.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_idN1074C\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3153417\n" +"150\n" "help.text" -msgid "To input the maximum or minimum allowed value respectively, click the current value and then press the Page Up or Page Down key." -msgstr "Чтобы ввести максимально или минимально допустимое значение, щелкните текущее значение и затем нажмите, соответственно, клавишу PAGE UP или PAGE DOWN." +msgid "Choose File - Wizards - Document Converter" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Преобразование документов" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"tit\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3150715\n" +"151\n" "help.text" -msgid "Format Menu" -msgstr "Меню \"Формат\"" +msgid "Choose File - Wizards - Document Converter" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Преобразование документов" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"hd_id3149741\n" -"1\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3154274\n" +"149\n" "help.text" -msgid "Format Menu" -msgstr "Меню \"Формат\"" +msgid "Choose File - Wizards - Document Converter" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Преобразование документов" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3146857\n" -"2\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3146912\n" +"171\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Line (Impress and Draw)" -msgstr "Выберите команды Формат - Линия (Impress или Draw)." +msgid "Choose File - Wizards - Euro Converter" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Конвертер евро" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id366527\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3152962\n" +"198\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Line (Writer)" -msgstr "Выберите Формат – Объект – Линия (Writer)." +msgid "Menu File - Wizards - Address Data Source" +msgstr "Меню Файл - Мастер - Источник данных адресов" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3835261\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3145206\n" +"191\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Graphic - Line (Calc)" -msgstr "Выберите Формат – Графический объект – Линия (Calc)." +msgid "Address Data Source Wizards - Additional settings" +msgstr "Мастера: источник данных адресов - Дополнительные параметры" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3148668\n" -"3\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3154756\n" +"192\n" "help.text" -msgid "On Line and Filling Bar, click" -msgstr "На панели Линия и заливка щелкните" +msgid "Address Data Source Wizards - Select table" +msgstr "Мастера: источник данных адресов - Выбор таблицы" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3148889\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3153924\n" +"193\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Address Data Source Wizards- Data source title" +msgstr "Мастера: источник данных адресов- Заголовок источника данных" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3159147\n" -"4\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3148995\n" +"194\n" "help.text" -msgid "Line" -msgstr "Линия" +msgid "Address Data Source Wizards - Field assignment" +msgstr "Мастера: источник данных адресов - Назначение полей" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3154285\n" -"5\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3147338\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Graphic - Line - Line tab" -msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект – Линия – вкладка \"Линия\"." +msgid "Choose File - Close" +msgstr "Выберите Файл - Закрыть" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3147335\n" -"7\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3156717\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Line tab (presentation documents)" -msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Линия (документы презентаций)" +msgid "Choose File - Save" +msgstr "Выберите Файл - Сохранить" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"8\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3147533\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Borders tab (charts)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Заголовок - Границы (диаграммы)" +msgid "CommandCtrl+S" +msgstr "CommandCtrl+S" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3153061\n" -"9\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Legend - Borders tab (charts)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Легенда - Границы (диаграммы)" +msgid "On Standard or Table Data Bar, click" +msgstr "На панели \"Стандартная\" или \"Таблица данных\" щелкните" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"10\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3156712\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Axis - Line tab (charts)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Ось - Линия (диаграммы)" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3147559\n" -"11\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3149109\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Grid - Line tab (charts)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Сетка - Линия (диаграммы)" +msgid "Save" +msgstr "Сохранить документ" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3154758\n" -"12\n" +"00000401.xhp\n" +"par_idN10F11\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Wall - Borders tab (charts)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Стенка диаграммы - Границы (диаграммы)" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3153960\n" -"13\n" +"00000401.xhp\n" +"par_idN10F2E\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Floor - Borders tab (charts)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Основание диаграммы - Границы (диаграммы)" +msgid "Save As" +msgstr "Сохранить как" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3154939\n" -"14\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3150300\n" +"99\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Area - Borders tab (charts)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Область диаграммы - Границы (диаграммы)" +msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select \"HTML Document\" file type, this dialog opens automatically" +msgstr "В меню $[officename] Draw или $[officename] Impress выберите команды Файл - Экспорт, установите тип файла \"Документ HTML\". После этого автоматически откроется это диалоговое окно" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3151293\n" -"15\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3153387\n" +"137\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Graphic - Line - Line Styles tab " -msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект – Линия – вкладка \"Стили линий\"." +msgid "$[officename] Draw/$[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 1 of the wizard" +msgstr "В меню $[officename] Draw/$[officename] Impress выберите команды Файл - Экспорт, установите тип файла HTML (страница мастера 1)" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3149317\n" -"16\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3154021\n" +"138\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Graphic - Line - Arrow Styles tab " -msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект – Линия – вкладка \"Стили стрелок\"." +msgid "$[officename] Draw/$[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 2 of the wizard" +msgstr "В меню $[officename] Draw/$[officename] Impress выберите команды Файл - Экспорт, установите тип файла HTML (страница мастера 2)" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3156082\n" -"17\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3147246\n" +"159\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area" -msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект – Область." +msgid "$[officename] Draw/$[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 3 of the wizard" +msgstr "В меню $[officename] Draw/$[officename] Impress выберите команды Файл - Экспорт, установите тип файла HTML (страница мастера 3)" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3148922\n" -"18\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3145131\n" +"140\n" "help.text" -msgid "On Line and Filling Bar, click" -msgstr "На панели Линия и заливка щелкните" +msgid "$[officename] Draw/$[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 4 of the wizard" +msgstr "В меню $[officename] Draw/$[officename] Impress выберите команды Файл - Экспорт, установите тип файла HTML (страница мастера 4)" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3156424\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3150235\n" +"141\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "$[officename] Draw/$[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 5 of the wizard" +msgstr "В меню $[officename] Draw/$[officename] Impress выберите команды Файл - Экспорт, установите тип файла HTML (страница мастера 5)" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"19\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3145762\n" +"142\n" "help.text" -msgid "Area" -msgstr "Область" +msgid "$[officename] Draw/$[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 6 of the wizard" +msgstr "В меню $[officename] Draw/$[officename] Impress выберите команды Файл - Экспорт, установите тип файла HTML (страница мастера 6)" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3154948\n" -"20\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3149735\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Area tab" -msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект- Область – вкладка \"Область\"." +msgid "Choose File - Export, select a graphics file type, dialog opens automatically" +msgstr "Выберите Файл - Экспорт. Если в качестве типа файла выбран BMP, то диалоговое окно открывается автоматически" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3145607\n" -"22\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3154901\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Area tab (presentation documents)" -msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Область (документы презентаций)" +msgid "Choose File - Save All" +msgstr "Выберите Файл - Сохранить все" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3152922\n" -"23\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3152479\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Area tab (chart documents)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Заголовок - Область (документы диаграмм)" +msgid "Choose File - Save As" +msgstr "Выберите Файл - Сохранить как" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3157894\n" -"24\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3148392\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Legend - Area tab (chart documents)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Легенда - Область (документы диаграмм)" +msgid "Choose File - Reload" +msgstr "Выберите Файл - Перезагрузить" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3144444\n" -"25\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3166425\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Wall - Area tab (chart documents)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Стенка диаграммы - Область (документы диаграмм)" +msgid "Choose File - Properties" +msgstr "Выберите Файл - Свойства" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"26\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3150381\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Floor - Area tab (chart documents)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Основание диаграммы - Область (документы диаграмм)" +msgid "Choose File - Properties - General tab" +msgstr "Выберите вкладку Файл - Свойства - Общие" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3150685\n" -"27\n" +"00000401.xhp\n" +"par_idN11163\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Area - Area tab (chart documents)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Область диаграммы - Область (документы диаграмм)" +msgid "Choose File - Digital Signatures" +msgstr "Выберите Файл - Цифровые подписи" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"120\n" +"00000401.xhp\n" +"par_idN11168\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page - Background tab (in $[officename] Impress and $[officename] Draw)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Страница - Фон (в $[officename] Impress и $[officename] Draw)" +msgid "Choose Tools - Macros - Digital Signature" +msgstr "Выберите Сервис - Макросы - Цифровые подписи" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3163820\n" -"28\n" +"00000401.xhp\n" +"par_idN11156\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Colors tab" -msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект – Область – вкладка \"Цвета\"." +msgid "Choose File - Properties - General tab, click Digital Signatures button" +msgstr "Выберите вкладку Файл - Свойства - Общие, нажмите кнопку Цифровые подписи" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3152462\n" -"29\n" +"00000401.xhp\n" +"par_idN1117E\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors tab" -msgstr "Выберите вкладку %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Цвета" +msgid "Double-click the Signature field on the Status Bar." +msgstr "Щелкните дважды поле \"Подпись\" в строке состояния." -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3154985\n" -"141\n" +"00000401.xhp\n" +"par_idN11173\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (drawing documents)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Область - Прозрачность (документы рисунков)" +msgid "Choose File - Properties - General tab, click Digital Signatures button, then click Add button" +msgstr "Выберите команду Файл - Свойства - Общие, щелкните Цифровые подписи, а затем нажмите кнопку Добавить" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3145365\n" -"142\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3150662\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (presentation documents)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Область - Прозрачность (документы презентаций)" +msgid "Choose File - Properties - Description tab" +msgstr "Выберите вкладку Файл - Свойства - Описание" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3151117\n" -"143\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3153792\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Wall - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Стенка диаграммы - Прозрачность (документы диаграмм)" +msgid "Choose File - Properties - Custom Properties tab" +msgstr "Выберите Файл - Свойства - вкладка Пользовательские свойства " -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3147326\n" -"144\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3153701\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Area - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Область диаграммы - Прозрачность (документы диаграмм)" +msgid "Choose File - Properties - Statistics tab" +msgstr "Выберите вкладку Файл - Свойства - Статистика" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3154920\n" -"145\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id315370199\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Chart Floor - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Основание диаграммы - Прозрачность (документы диаграмм)" +msgid "Choose File - Properties - Security tab" +msgstr "Выберите вкладку Файл - Свойства - Безопасность" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3145591\n" -"146\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3149570\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - All Titles - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Заголовок - Все заголовки - Прозрачность (документы диаграмм)" +msgid "Choose File - Properties - Internet tab" +msgstr "Выберите вкладку Файл - Свойства - Интернет" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3145750\n" -"147\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3154930\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Main Title - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Заголовок - Главный заголовок - Прозрачность (документы диаграмм)" +msgid "Menu File - Page Preview" +msgstr "Меню Файл - Предварительный просмотр" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3148556\n" -"148\n" +"00000401.xhp\n" +"par_idN11366\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Subtitle - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Заголовок - Подзаголовок - Прозрачность (документы диаграмм)" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3163710\n" -"149\n" +"00000401.xhp\n" +"par_idN11384\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Title (X Axis) - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Заголовок - Заголовок оси X - Прозрачность (документы диаграмм)" +msgid "Page Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3150487\n" -"150\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3163722\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Заголовок - Заголовок оси Y - Прозрачность (документы диаграмм)" +msgid "Choose File - Printer Settings" +msgstr "Выберите Файл - Параметры печати" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3154320\n" -"151\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3155529\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Заголовок - Заголовок оси Z - Прозрачность (документы диаграмм)" +msgid "Menu File - Send" +msgstr "Меню Файл - Отправить" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3151113\n" -"152\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3145386\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object Properties - Data Point - Transparency - tab (chart documents)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Свойства объекта - Точка данных - Прозрачность (документы диаграмм)" +msgid "Choose File - Send - Document as E-mail" +msgstr "Выберите Файл - Отправить - Документ как сообщение электронной почты" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3149266\n" -"153\n" +"00000401.xhp\n" +"par_idN113AB\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object Properties - Data Series - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Свойства объекта - Ряд данных - Прозрачность (документы диаграмм)." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3150011\n" -"30\n" +"00000401.xhp\n" +"par_idN113C8\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Shadow tab " -msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект Область – вкладка \"Тени\"." +msgid "Document as E-mail" +msgstr "Документ как сообщение электронной почты" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3147441\n" -"31\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3145269\n" +"222\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Gradients tab " -msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект – Область – вкладка \"Градиенты\"." +msgid "Choose File - Export" +msgstr "Выберите Файл - Экспорт" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3155308\n" -"32\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3166421\n" +"219\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Hatching tab " -msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект – Область – вкладка \"Штриховка\"." +msgid "Choose File - Export as PDF" +msgstr "Выберите Файл - Экспорт в PDF" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3145800\n" -"33\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3150521\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Bitmaps tab " -msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект – Область – вкладка \"Растровые изображения\"." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3145251\n" -"34\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3155763\n" +"220\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Text - Text AttributesGraphic - Define Text AttributesText" -msgstr "Выберите Формат – Объект – Текст – Атрибуты текстаГрафический объект – Определить атрибуты текстаТекст" +msgid "Export Directly as PDF" +msgstr "Экспорт в PDF" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3152810\n" -"35\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3145410\n" +"210\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Text - Text AttributesGraphic - Define Text AttributesText - Text tab" -msgstr "" +msgid "Choose File - Send - E-mail as PDF" +msgstr "Выберите Файл - Отправить - Электронной почтой как PDF" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3151060\n" -"36\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3159160\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Text - Text AttributesGraphic - Define Text AttributesText - Text Animation tab" -msgstr "" +msgid "Choose File - Send - Create Master Document" +msgstr "Выберите Файл - Отправить - Создать составной документ" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3149911\n" -"37\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3149951\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size" -msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект – Позиция и размер." +msgid "Choose File - Print" +msgstr "Выберите Файл - Печать" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3156286\n" -"89\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3155259\n" +"85\n" "help.text" -msgid "F4 key F4 key " -msgstr "Клавиша F4 Клавиша F4 " +msgid "CommandCtrl+P" +msgstr "CommandCtrl+P" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3153052\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3153830\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "On Standard Bar, click" +msgstr "На панели \"Стандартная\" щелкните" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3149938\n" -"39\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3155187\n" "help.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "Положение и размер" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3148833\n" -"170\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3151268\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Open the context menu for the object - choose Name" -msgstr "Откройте контекстное меню для объекта и выберите команду Имя." +msgid "Print File Directly" +msgstr "Печать" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id411999\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3153581\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Open the context menu for the object - choose Description" -msgstr "Откройте контекстное меню для объекта и выберите команду Описание." +msgid "On the Page ViewBar of a text document, click" +msgstr "На панелиВид страницы текстового документа щелкните" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3153099\n" -"40\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3153068\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size - Position and Size tab " -msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект – Положение и размер – вкладка \"Положение и размер\"." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3152973\n" -"42\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3151239\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size - Rotation tab" -msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект – Положение и размер – вкладка \"Поворот\"." +msgid "Print Page Preview" +msgstr "Печать" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3148495\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3155869\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Choose File - Exit" +msgstr "Выберите Файл - Выход" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3146790\n" -"44\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3152382\n" +"86\n" "help.text" -msgid "Rotate" -msgstr "Поворот" +msgid "CommandCtrl+Q" +msgstr "CommandCtrl+Q" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3145666\n" -"45\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3149328\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size - Slant & Corner Radius tab " -msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект – Положение и размер – вкладка \"Уклон и радиус закругления\"." +msgid "Choose File - New - Master Document" +msgstr "Выберите Файл - Создать - Составной документ" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3146081\n" -"46\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3145827\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size - Callout tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) " -msgstr "Выберите вкладку Формат – Объект – Графический объект – Положение и размер – Выноска (только для выносок с текстовыми полями, но не для произвольных выносок)." +msgid "Choose File - Open - select under \"File type\": \"Text CSV\"" +msgstr "Выберите Файл - Открыть - выберите в поле \"Тип файла\": \"Текст CSV\"" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3083283\n" -"172\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id6071352\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Points" -msgstr "Выберите команды Правка - Точки" +msgid "Choose Data - Text to Columns (Calc)" +msgstr "Выберите Данные - Текст в столбцы (Calc)." -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3145642\n" -"47\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3148608\n" +"81\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Edit PointsOpen context menu - choose Edit Points" -msgstr "Откройте контекстное меню, выберите команду Изменение геометрииОткройте контекстное меню, выберите команду Изменение геометрии" +msgid "Choose File - Export, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically" +msgstr "Выберите Файл - Экспорт. Если в качестве типа файла выбран EPS, то это диалоговое окно открывается автоматически" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3149019\n" -"90\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3150107\n" +"87\n" "help.text" -msgid "F8 key F8 key " -msgstr "Клавиша F8 Клавиша F8 " +msgid "Choose File - Export, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically" +msgstr "Выберите Файл - Экспорт. Если в качестве типа файла выбран PBM, PPM или PGM, то диалоговое окно открывается автоматически" -#: 00040502.xhp +#: 00000401.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3150044\n" +"00000401.xhp\n" +"par_id3145305\n" +"96\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Choose File - Versions" +msgstr "Выберите Файл - Версии" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3153966\n" -"49\n" +"00000402.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Edit Points" -msgstr "Изменение геометрии" +msgid "Edit Menu" +msgstr "Меню \"Правка\"" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3151248\n" -"50\n" +"00000402.xhp\n" +"hd_id3147273\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Character (drawing functions)" -msgstr "Выберите команды Формат - Символ (функции рисования)" +msgid "Edit Menu" +msgstr "Меню \"Правка\"" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3145229\n" -"121\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3085157\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Character" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду Символ" +msgid "Choose Edit - Undo" +msgstr "Выберите Правка - Отменить" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3151342\n" -"122\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3145160\n" +"564\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Size" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду Размер" +msgid "CommandCtrl+Z" +msgstr "CommandCtrl+Z" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3149255\n" -"123\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3154094\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Style" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду Стиль" +msgid "On the Standard Bar or Table Data bar, click" +msgstr "На панели Стандартная или панели \"Таблица данных\" щелкните" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3155177\n" -"124\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3155449\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Style - Bold" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Стиль - Жирный" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3145766\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3148563\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Undo" +msgstr "Отменить" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3147001\n" -"55\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3145068\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Bold" -msgstr "Жирный" +msgid "Choose Edit - Redo" +msgstr "Выберите Правка - Вернуть" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3151276\n" -"125\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3153897\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Style - Italic" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Стиль - Курсив" +msgid "On the Standard Bar, click" +msgstr "На панели Стандартная щелкните" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3159091\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3154938\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3150234\n" -"58\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3151211\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" +msgid "Redo" +msgstr "Вернуть" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3154589\n" -"126\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3154365\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Style - Underline" -msgstr "Вызовите контекстное меню и выберите команды Стиль – Подчеркивание." +msgid "Choose Edit - Repeat" +msgstr "Выберите Правка - Повторить" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3145223\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3149765\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Choose Edit - Cut" +msgstr "Выберите Правка - Вырезать" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3154715\n" -"88\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3144762\n" +"565\n" "help.text" -msgid "Underline" -msgstr "Подчеркнутый" +msgid "CommandCtrl+X" +msgstr "CommandCtrl+X" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3145131\n" -"127\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3148744\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Style - Strikethrough" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Стиль - Зачеркнутый" +msgid "On the Standard Bar, click" +msgstr "На панели Стандартная щелкните" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3158214\n" -"128\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3145173\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Style - Shadow" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Стиль - Тень" +msgid "Icon" +msgstr "" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3150207\n" -"129\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3154153\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Style - Contour" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Стиль - Контур" +msgid "Cut" +msgstr "Вырезать" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3154383\n" -"130\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3150742\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Style - Superscript" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Стиль - Надстрочный" +msgid "Choose Edit - Copy" +msgstr "Выберите Правка - Копировать" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3152767\n" -"131\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3148923\n" +"566\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Style - Subscript" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Стиль - Подстрочный" +msgid "CommandCtrl+C" +msgstr "CommandCtrl+C" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3155377\n" -"132\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3159254\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Line Spacing" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду Межстрочный интервал" +msgid "On the Standard Bar, click" +msgstr "На панели Стандартная щелкните" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3154475\n" -"133\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3154985\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Line Spacing - Single" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Межстрочный интервал - Одинарный" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3150478\n" -"134\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3150685\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Line Spacing - 1.5 Lines" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду Межстрочный интервал - Полуторный" +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3147167\n" -"135\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3159153\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Line Spacing - Double" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Межстрочный интервал - Двойной" +msgid "Choose Edit - Paste" +msgstr "Выберите Правка - Вставить" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3146978\n" -"69\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3155860\n" +"567\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Alignment - Left (drawing functions)" -msgstr "Выберите команды Формат - Выравнивание - По левому краю (функции рисования)" +msgid "CommandCtrl+V" +msgstr "CommandCtrl+V" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3153009\n" -"136\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3159083\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Alignment - Left" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Выровнять - По левому краю" +msgid "On the Standard Bar, click" +msgstr "На панели Стандартная щелкните" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3147310\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3156106\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3151336\n" -"71\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3154471\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Align Left" -msgstr "Выровнять по левому краю" +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3155823\n" -"72\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3152791\n" +"532\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Alignment - Right (drawing functions)" -msgstr "Выберите команды Формат - Выравнивание - По правому краю (функции рисования)" +msgid "Choose Edit - Paste Special" +msgstr "Выберите Правка - Специальная вставка" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3155762\n" -"137\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3148555\n" +"533\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Alignment - Right" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Выровнять - По правому краю" +msgid "Choose Edit - Select All" +msgstr "Выберите Правка - Выделить все" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3149408\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3152417\n" +"568\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" - -#: 00040502.xhp -msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3153607\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "Align Right" -msgstr "Выровнять по правому краю" +msgid "CommandCtrl+A" +msgstr "CommandCtrl+A" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3149189\n" -"75\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3145748\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Alignment - Centered (drawing functions)" -msgstr "Выберите команды Формат - Выравнивание - По центру (функции рисования)" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3154624\n" -"138\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3153139\n" +"575\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Alignment - Center" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Выровнять - По центру" +msgid "Select All" +msgstr "Выделить все" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3153815\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3145251\n" +"555\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Choose Edit - Changes" +msgstr "Выберите Правка - Изменения" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3153076\n" -"77\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3153336\n" +"556\n" "help.text" -msgid "Align Center Horizontally Centered" -msgstr "По центру горизонтально По центру" +msgid "Choose Edit - Changes - Record" +msgstr "Выберите Правка - Изменения - Запись" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3146151\n" -"78\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3150594\n" +"557\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Alignment - Justified (drawing functions)" -msgstr "Выберите команды Формат - Выравнивание - По ширине (функции рисования)" +msgid "Choose Edit - Changes - ShowChoose Edit - Changes - Show" +msgstr "Выберите Правка - Изменения - ПоказатьВыберите Правка - Изменения - Показать" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3168612\n" -"139\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3153845\n" +"558\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Alignment - Justified" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Выровнять - По ширине" +msgid "Choose Edit - Changes - Accept or Reject" +msgstr "Выберите Правка - Изменения - Принять или отклонить" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3156189\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3148587\n" +"559\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Choose Edit - Changes - Accept or Reject - List tab" +msgstr "Выберите вкладку Правка - Изменения - Принять или отклонить - Список" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3153131\n" -"80\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3150396\n" +"574\n" "help.text" -msgid "Justified" -msgstr "По ширине" +msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes. AutoCorrect dialog appears, click Edit Changes button, see List tab page" +msgstr "Выберите Формат - Автозамена - Применить и редактировать изменения. Появляется диалоговое окно Автозамена, щелкните кнопку Редактировать изменения, см. вкладку Список" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3150527\n" -"81\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3153878\n" +"560\n" "help.text" -msgid "Click Fontwork icon on Drawing bar " -msgstr "Щелкните значок Текстовые эффекты на панели рисования " +msgid "Choose Edit - Changes - Accept or Reject - Filter tab " +msgstr "Выберите вкладку Правка - Изменения - Принять или отклонить - Фильтр " -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3144503\n" -"103\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3151281\n" +"561\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Group" -msgstr "Выберите команды Формат - Группа" +msgid "Choose Edit - Changes - Merge Document" +msgstr "Выберите Правка - Изменения - Объединить документы" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3154854\n" -"140\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3153224\n" +"562\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Group" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду Группировать" +msgid "Choose Edit - Compare Document" +msgstr "Выберите Правка - Сравнить документы" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3157985\n" -"83\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3148773\n" +"563\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Group - Group (text documents, spreadsheets)" -msgstr "Выберите команды Формат - Группа - Группировать (текстовые документы, электронные таблицы)" +msgid "Choose Edit - Changes - Comment" +msgstr "Выберите Правка - Изменения - Комментарий" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3157980\n" -"104\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3149488\n" +"571\n" "help.text" -msgid "Choose Modify - Group (drawing documents)" -msgstr "Выберите команды Изменить - Группа (документы рисунков)" +msgid "Choose Edit - Changes - Accept or Reject - List tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose Edit Comment" +msgstr "Выберите вкладку Правка - Изменения - Принять или отклонить - Список. Щелкните элемент списка и откройте контекстное меню. Выберите Изменить комментарий" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3149508\n" -"84\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3156297\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Group - Group (form objects)" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Группа - Группировать (объекты форм)" +msgid "Choose Edit - Find & Replace" +msgstr "Выберите Правка - Найти и заменить" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3146858\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3154503\n" +"569\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "CommandCtrl+H" +msgstr "CommandCtrl+Z" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3149593\n" -"113\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3155083\n" +"456\n" "help.text" -msgid "Group" -msgstr "Группировать" +msgid "On Standard bar, click" +msgstr "На панели \"Стандартная\" щелкните" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3153023\n" -"85\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3150020\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Group - Ungroup (text documents, spreadsheets)" -msgstr "Выберите команды Формат - Группа - Разгруппировать (текстовые документы, электронные таблицы)" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3163378\n" -"105\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3144748\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Choose Modify - Ungroup (drawing documents)" -msgstr "Выберите команды Изменить - Разгруппировать (документы рисунков)" +msgid "Find & Replace" +msgstr "Найти и заменить" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3156038\n" -"86\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3156357\n" +"552\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Ungroup" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду Разгруппировать" +msgid "Choose Edit - Find & Replace - Attributes" +msgstr "Выберите Правка - Найти и заменить - Атрибуты" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3151300\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3153840\n" +"553\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format button " +msgstr "Нажмите кнопку Правка - Найти и заменить - Формат " -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3146894\n" -"115\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3146971\n" +"554\n" "help.text" -msgid "Ungroup" -msgstr "Разгруппировать" +msgid "Choose Edit - Find & Replace - Similarity search check box and ... button." +msgstr "Установите флажок Правка - Найти и заменить - Поиск подобных и нажмите кнопку ...." -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3153109\n" -"106\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3153709\n" +"572\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Group - Exit Group (text documents, spreadsheets)" -msgstr "Выберите команды Формат - Группа - Выход из группы (текстовые документы, электронные таблицы)" +msgid "On the Table Data Bar, click Find icon - Similarity search check box - ... button (database table view)" +msgstr "На панели Таблица данных щелкните значок Найти - установите флажок Поиск подобных - нажмите кнопку ... (представление таблицы базы данных)" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3145678\n" -"107\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3150749\n" +"573\n" "help.text" -msgid "Choose Modify - Exit Group (drawing documents)" -msgstr "Выберите команды Изменить - Выход из группы (документы рисунков)" +msgid "On Form Design Bar, click Record Search - Similarity search check box - ... button (form view)" +msgstr "На панели Конструктор форм щелкните Поиск записи - установите флажок Поиск подобных - нажмите кнопку ... (представление формы)" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3152367\n" -"108\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3152960\n" +"534\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Exit Group" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду Выход из группы" +msgid "Choose View - Navigator" +msgstr "Выберите Вид - Навигатор" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3158402\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3163824\n" +"535\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "On Standard Bar, click" +msgstr "На Стандартной панели щелкните" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3155347\n" -"117\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3159183\n" "help.text" -msgid "Exit Group" -msgstr "Выход из группы" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3149129\n" -"109\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3147359\n" +"536\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Group - Enter Group (text documents, spreadsheets)" -msgstr "Выберите команды Формат - Группа - Вход в группу (текстовые документы, электронные таблицы)" +msgid "Navigator On/Off" +msgstr "Навигатор" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3145354\n" -"110\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3147338\n" +"576\n" "help.text" -msgid "Choose Modify - Enter Group (drawing documents)" -msgstr "Выберите команды Изменить - Вход в группу (документы рисунков)" +msgid "Choose Tools - Bibliography Database" +msgstr "Выберите Элементы - База данных библиографии" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3149946\n" -"111\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3149281\n" +"538\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Enter Group" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду Вход в группу" +msgid "Choose Edit - Links" +msgstr "Выберите Правка - Связи" -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3152388\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3159339\n" +"551\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Choose Edit - Links - Modify Link (DDE links only) " +msgstr "Выберите Правка - Связи - Изменить связь (только связи DDE) " -#: 00040502.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id3152547\n" -"119\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3148927\n" +"543\n" "help.text" -msgid "Enter Group" -msgstr "Вход в группу" +msgid "Select a frame, then choose Edit - Object - Properties" +msgstr "Выделите рамку, затем выберите Правка - Объект - Свойства" -#: 00000207.xhp -#, fuzzy +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000207.xhp\n" -"tit\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3156315\n" +"577\n" "help.text" -msgid "Export text files" -msgstr "Экспорт текстовых файлов" +msgid "Open context menu of selected frame - choose Properties" +msgstr "Откройте контекстное меню выделенной рамки - выберите Свойства" -#: 00000207.xhp -#, fuzzy +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000207.xhp\n" -"hd_id3153116\n" -"1\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3151251\n" +"545\n" "help.text" -msgid "Export text files" -msgstr "Экспорт текстовых файлов" +msgid "Choose Edit - Plug-in" +msgstr "Выберите Правка - Подключаемый модуль" -#: 00000207.xhp -#, fuzzy +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000207.xhp\n" -"par_id3150379\n" -"7\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3156091\n" +"546\n" "help.text" -msgid "The Export text files dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the Edit filter settings check box is marked in the Save As dialog." -msgstr "Диалоговое окно Экспорт текстовых файлов позволяет определить параметры экспорта для текстовых файлов. Это диалоговое окно будет отображаться при сохранении данных электронных таблиц как типа файла \"Text CSV\", если установлен флажок Изменение параметров фильтра в диалоговом окне Сохранить как." +msgid "Choose Edit - ImageMap (also in context menu of selected object) " +msgstr "Выберите Правка - Сенсорное изображение (также в контекстном меню выделенного объекта) " -#: 00000207.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000207.xhp\n" -"hd_id3155577\n" -"2\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3155936\n" +"550\n" "help.text" -msgid "Field options" -msgstr "Параметры поля" +msgid "Choose Edit - ImageMap, then select a section of the ImageMap and click Properties - Description" +msgstr "Выберите Правка - Сенсорное изображение, затем выделите часть сенсорного изображения и щелкните Свойства - Описание" -#: 00000207.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000207.xhp\n" -"par_id3152427\n" -"8\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3149259\n" +"547\n" "help.text" -msgid "Defines the field separator, text separator and character set that is used for the text export." -msgstr "Определяет разделитель полей, ограничитель текста и набор символов, используемые для экспорта текста." +msgid "Choose Edit - Object" +msgstr "Выберите Правка - Объект" -#: 00000207.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000207.xhp\n" -"hd_id3152876\n" -"5\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3154966\n" +"548\n" "help.text" -msgid "Character set" -msgstr "Набор символов" +msgid "Choose Edit - Object - Edit, also in the context menu of selected object " +msgstr "Выберите Правка - Объект - Изменить, также в контекстном меню выделенного объекта " -#: 00000207.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000207.xhp\n" -"par_id3154689\n" -"11\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3149565\n" +"549\n" "help.text" -msgid "Specifies the character set for text export." -msgstr "Указывает набор символов для экспорта текста." +msgid "Choose Edit - Object - Open" +msgstr "Выберите Правка - Объект - Открыть" -#: 00000207.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000207.xhp\n" -"hd_id3145138\n" -"3\n" +"00000403.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Field delimiter" -msgstr "Разделитель полей" +msgid "View Menu" +msgstr "Меню \"Вид\"" -#: 00000207.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000207.xhp\n" -"par_id3150838\n" -"9\n" +"00000403.xhp\n" +"hd_id3156304\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields." -msgstr "Выберите или введите разделитель полей, отделяющий поля данных." +msgid "View Menu" +msgstr "Меню \"Вид\"" -#: 00000207.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000207.xhp\n" -"hd_id3154682\n" -"4\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3146936\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Text delimiter" -msgstr "Ограничитель текста" +msgid "Choose View - Zoom" +msgstr "Выберите Вид - Масштаб" -#: 00000207.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000207.xhp\n" -"par_id3154863\n" -"10\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3149962\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field." -msgstr "Выберите или введите ограничитель текста, заключающий каждое поле данных." +msgid "Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad " +msgstr "Измените масштаб также с помощью клавиш (+) (-) (×) и (÷) на цифровой клавиатуре Измените масштаб также с помощью клавиш (+) (-) (×) и (÷) на цифровой клавиатуре " -#: 00000207.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000207.xhp\n" -"hd_id783149793\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3152895\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Quote all text cells" -msgstr "" +msgid "Double-click or right-click the field on the Status Bar" +msgstr "Щелкните дважды левой кнопкой мыши или один раз - правой в соответствующем поле строки состояния" -#: 00000207.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000207.xhp\n" -"par_id3152778363\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3156183\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character." -msgstr "" +msgid "Choose View - Toolbars" +msgstr "Выберите Вид - Панели инструментов" -#: 00000207.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000207.xhp\n" -"hd_id7145298\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3166445\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Save cell content as shown" -msgstr "Сохранение содержимого ячейки" +msgid "Choose View - Toolbars - Standard" +msgstr "Выберите Вид - Панели инструментов - Стандартная" -#: 00000207.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000207.xhp\n" -"par_id5719779\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3153748\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software." -msgstr "По умолчанию все данные сохраняются в том виде, в котором они отображаются, включая используемые числовые форматы. Если этот флажок не установлен, то, как и в предыдущих выпусках, содержимое сохраняется в виде необработанных данных." +msgid "Choose View - Toolbars - Tools" +msgstr "Выберите Вид - Панели инструментов - Инструменты" -#: 00000207.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000207.xhp\n" -"par_id3541062\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3154317\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore." -msgstr "В зависимости от числового формата, при сохранении содержимого ячеек могут записываться значения, которые во время импорта больше не могут интерпретироваться как числовые значения." +msgid "Choose View - Status Bar" +msgstr "Выберите Вид - Строка состояния" -#: 00000207.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000207.xhp\n" -"hd_id3149793\n" -"12\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3152780\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Fixed column width" -msgstr "Фиксированная ширина столбца" +msgid "Choose View - Toolbars - Color Bar" +msgstr "Выберите команды Вид - Панели инструментов - Панель цветов" -#: 00000207.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000207.xhp\n" -"par_id3152363\n" -"13\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3156113\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Exports all data fields with a fixed width." -msgstr "Экспортирует все поля данных с фиксированной шириной." +msgid "Choose View - Input Method Status" +msgstr "Выберите команды Вид - Состояние метода ввода" -#: 00000207.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000207.xhp\n" -"par_id3149283\n" -"14\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3157909\n" +"32\n" "help.text" -msgid "The width of a data field in the exported text file is set to the current width of the corresponding column." -msgstr "Ширина поля данных в экспортируемом файле устанавливается равной текущей ширине соответствующего столбца." +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Internet" +msgstr "На панели Гиперссылка щелкните значок Гиперссылка - Интернет" -#: 00000207.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000207.xhp\n" -"par_id3154116\n" -"15\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3146806\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Values are exported in the format as currently seen in the cell." -msgstr "Значения экспортируются в формате, который можно увидеть в ячейке в текущий момент." +msgid "Choose Insert - Hyperlink" +msgstr "Выберите команды Вставка - Гиперссылка" -#: 00000207.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000207.xhp\n" -"par_id3156414\n" -"16\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3153717\n" +"38\n" "help.text" -msgid "If a value is longer than the fixed column width, it will be exported as a ### string." -msgstr "Если значение больше фиксированной ширины столбца, оно будет экспортироваться как строка ###." +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" +msgstr "Панель Гиперссылка - значок Гиперссылка - вкладка Почта и новости" -#: 00000207.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000207.xhp\n" -"par_id3150178\n" -"17\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3149415\n" +"34\n" "help.text" -msgid "If a text string is longer than the fixed column width, it will be truncated at the end." -msgstr "Если текстовая строка длиннее фиксированной ширины столбца, ее конец будет отсечен." +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Document" +msgstr "На панели Гиперссылка щелкните значок Гиперссылка - Документ" -#: 00000207.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000207.xhp\n" -"par_id3148548\n" -"18\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3150129\n" +"35\n" "help.text" -msgid "The alignment Left, Centered, and Right will be simulated by inserted blanks." -msgstr "Выравнивание по левому и правому краю и по центру будет моделироваться вставленными пробелами." +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click New Document" +msgstr "На панели Гиперссылка щелкните значок Гиперссылка - Создать документ" -#: 00000001.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"tit\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3159269\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Frequently-Used Buttons" -msgstr "Часто используемые кнопки" +msgid "Choose View - Full Screen" +msgstr "Выберите команды Вид - Во весь экран" -#: 00000001.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id3152952\n" -"1\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3149578\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Frequently-Used Buttons" -msgstr "Часто используемые кнопки" +msgid "Shift+CommandCtrl+J" +msgstr "Shift+CommandCtrl+J" -#: 00000001.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id3147617\n" -"4\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3153257\n" "help.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000001.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3155913\n" -"5\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3153627\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Clicking Cancel closes a dialog without saving any changes made." -msgstr "При нажатии кнопки Отмена диалоговое окно закрывается без сохранения сделанных изменений." +msgid "Full Screen On/Off (in Page Preview)" +msgstr "Полноэкранный режим (в окне предварительного просмотра)" -#: 00000001.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id2341685\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3147559\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Finish" -msgstr "Готово" +msgid "If a text document or spreadsheet is open:" +msgstr "Если текстовый документ или электронная таблица открыта:" -#: 00000001.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id6909390\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3145069\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Applies all changes and closes the wizard." -msgstr "Применяет все изменения и закрывает окно мастера." +msgid "Menu View - Data Sources" +msgstr "Меню Вид - Источники данных" -#: 00000001.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id3147477\n" -"39\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3149046\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Панели инструментов" +msgid "F4 key" +msgstr "Клавиша F4" -#: 00000001.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3149783\n" -"40\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3153778\n" "help.text" -msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the Close Window icon. Make the toolbar visible again by choosing View - Toolbars - (toolbar name)." -msgstr "При нажатии стрелки рядом с некоторыми значками открывается панель инструментов. Чтобы переместить панель инструментов, перетащите строку заголовка. При отпускании кнопки мыши панель инструментов останется на новом месте. Перетащите строку заголовка на другое место или к краю окна, где панель инструментов будет закреплена. Закройте панель инструментов, щелкнув значок \"Закрыть окно\". Снова отобразите панель инструментов, выбрав команду Вид - Панели инструментов - (имя панели инструментов)." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000001.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id3152414\n" -"79\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3146908\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Spin button" -msgstr "Счетчик" +msgid "Data Sources" +msgstr "Источники данных" -#: 00000001.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id1094088\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3154140\n" +"9\n" "help.text" -msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally." -msgstr "В элементах управления формы кнопка счетчика является свойством числового поля, поля валюты, поля даты или поля времени. Если свойство \"Кнопка счетчика\" включено, в поле отображается пара символов со стрелками, указывающими в противоположные стороны - вертикально или горизонтально." +msgid "Choose View - HTML Source" +msgstr "Выберите команды Вид - Исходный текст HTML" -#: 00000001.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id7493209\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3154947\n" +"23\n" "help.text" -msgid "In the Basic IDE, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols." -msgstr "В IDE Basic кнопкой счетчика называется числовое поле вместе с этими двумя символами-стрелками." +msgid "Open context menu in an HTML document" +msgstr "Откройте контекстное меню в документе HTML" -#: 00000001.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3155599\n" -"78\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3152935\n" "help.text" -msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the up-arrow or down-arrow symbols on the spin button. On the keyboard you can press the up arrow and down arrow keys to increase or reduce the value. You can press the Page Up and Page Down keys to set the maximum and minimum value." -msgstr "В поле рядом с кнопкой счетчика можно ввести числовое значение либо выбрать его с помощью кнопок со стрелками вверх и вниз. Для увеличения или уменьшения значения в поле счетчика с помощью клавиатуры можно использовать клавиши со стрелками вверх и вниз. Для установки максимального и минимального значения также можно воспользоваться клавишами Page Up и Page Down." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000001.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3150264\n" -"38\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3144448\n" +"11\n" "help.text" -msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a measurement unit, for example, 1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"." -msgstr "Если в поле счетчика определены числовые значения, можно также определить единицу измерения, например, 1 см или 5 мм, 12 пт или 2 дюйма." +msgid "HTML Source" +msgstr "Исходный текст HTML" -#: 00000001.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id3154232\n" -"76\n" +"00000403.xhp\n" +"par_idN1091B\n" "help.text" -msgid "Convert" -msgstr "Преобразовать" +msgid "Choose View - Grid (Impress or Draw) " +msgstr "Выберите команды Вид - Сетка (Impress или Draw) " -#: 00000001.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3148983\n" -"77\n" +"00000403.xhp\n" +"par_idN1092E\n" "help.text" -msgid "If you click forward through the dialog, this button is called Next. On the last page the button has the name Convert. The conversion is then performed by clicking the button." -msgstr "При переходе к следующему шагу в диалоговом окне эта кнопка называется Далее. На последней странице мастера она называется Преобразовать. При нажатии на эту кнопку выполняется преобразование." +msgid "Choose View - Snap Lines (Impress or Draw) " +msgstr "Выберите команды Вид - Направляющие (Impress или Draw) " -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id3145129\n" -"42\n" +"00000404.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Context Menu" -msgstr "Контекстное меню" +msgid "Insert Menu" +msgstr "Меню \"Вставка\"" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3156553\n" -"44\n" +"00000404.xhp\n" +"hd_id3156324\n" +"1\n" "help.text" -msgid "To activate the context menu of an object, first click the object with the left mouse button to select it, and then, while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again click the right mouse button. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename]." -msgstr "Чтобы открыть контекстное меню объекта, сначала выберите объект щелчком левой кнопки мыши, а затем, удерживая клавишу Ctrl или клавиши Command и Option, снова щелкните кнопкой мышищелкните правой кнопкой мыши. Некоторые контекстные меню можно вызывать даже в том случае, если объект не выбран. Контекстные меню используются практически везде в $[officename]." +msgid "Insert Menu" +msgstr "Меню \"Вставка\"" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id3149180\n" -"24\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153808\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Choose Insert - Comment" +msgstr "Выберите команду Вставка - Столбцы" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3153750\n" -"25\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3155619\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "Удаляет выделенные элементы после подтверждения." +msgid "Choose Insert - Picture - Scan" +msgstr "Выберите команды Вставка - Рисунок - Сканирование." -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id3147557\n" -"45\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150502\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Choose Insert - Picture - Scan - Select Source" +msgstr "Выберите команды Вставка - Рисунок - Сканирование - Выбрать источник." -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3155338\n" -"46\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3155934\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Удаляет выделенные элементы без запроса подтверждения." +msgid "Choose Insert - Picture - Scan - Request" +msgstr "Выберите команды Вставка - Рисунок - Сканирование - Запрос." -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id3148620\n" -"6\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3143281\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Metrics" -msgstr "Метрики" +msgid "Choose Insert - Special Character" +msgstr "Выберите команды Вставка - Специальный символ" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"7\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149525\n" +"35\n" "help.text" -msgid "You can enter values in the input fields in different units of measurement. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value." -msgstr "В поля ввода можно вводить значения в разных единицах измерения. По умолчанию используются дюймы. Однако если требуется интервал ровно в 1 см, введите \"1 см\". Дополнительные единицы измерения доступны в соответствии с контекстом, например 12 пт для интервала в 12 пунктов. Если значение новой единицы измерения является нереальным, программа использует предварительно определенное максимальное или минимальное значение." +msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Customize - Character button" +msgstr "Выберите команды и нажмите кнопку Формат - Маркеры и нумерация - Настройка - Символ " -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id3155535\n" -"8\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3152372\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Customize - Character button" +msgstr "Выберите команды и нажмите кнопку Формат - Маркеры и нумерация - Настройка - Символ " -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3147008\n" -"9\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3156560\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Closes the dialog and saves all changes." -msgstr "Закрывает диалоговое окно и сохраняет все изменения." +msgid "Open the Insert toolbar, click" +msgstr "Откройте панель инструментов Вставка, щелкните" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id3147275\n" -"57\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153527\n" "help.text" -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3153031\n" -"58\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149751\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Closes the dialog." -msgstr "Закрывает диалоговое окно." +msgid "Special Character" +msgstr "Специальный символ" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id3156113\n" -"16\n" +"00000404.xhp\n" +"par_idN107CD\n" "help.text" -msgid "Apply" -msgstr "Применить" +msgid "Choose Insert - Movie and Sound" +msgstr "Выберите параметры Вставка - Видео и звук." -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3155341\n" -"17\n" +"00000404.xhp\n" +"par_idN1085D\n" "help.text" -msgid "Applies the modified or selected values without closing the dialog." -msgstr "Применяет измененные или выбранные значения без закрытия диалогового окна." +msgid "Movie and Sound" +msgstr "Видео и звук" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id3153760\n" -"47\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3147242\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Shrink / Maximize" -msgstr "Свернуть / Развернуть" +msgid "Choose Insert - Object" +msgstr "Выберите команды Вставка - Объект" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3153087\n" -"48\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3152996\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "Щелкните значок Свернуть , чтобы уменьшить диалоговое окно до размера поля ввода. После этого легче отметить нужную ссылку на листе. Потом значок автоматически превращается в значок Развернуть. Щелкните его, чтобы восстановить исходные размеры диалогового окна." +msgid "Choose Insert - Object - OLE Object" +msgstr "Выберите команды Вставка - Объект - Объект OLE." -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3155062\n" -"49\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3146806\n" +"7\n" "help.text" -msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame." -msgstr "Диалоговое окно будет автоматически свернуто, если щелкнуть мышью внутри листа. После отпускания кнопки мыши диалоговое окно будет восстановлено, и диапазон ссылок, определенный с помощью мыши, будет выделен в документе синей рамкой." +msgid "Open the Insert toolbar, click" +msgstr "Откройте панель инструментов Вставка, щелкните" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3157808\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150254\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3153321\n" -"50\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3145417\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Shrink" -msgstr "Свернуть" +msgid "OLE Object" +msgstr "Объект OLE" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3153349\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153087\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Choose Insert - Object - Plug-in" +msgstr "Выберите команды Вставка - Объект - Подключаемый модуль" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3155628\n" -"51\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149785\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Maximize" -msgstr "Развернуть" +msgid "Open the Insert toolbar, click" +msgstr "Откройте панель инструментов Вставка щелчком" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id3156192\n" -"34\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3154897\n" "help.text" -msgid "Preview Field" -msgstr "Поле предварительного просмотра" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3154046\n" -"35\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3148474\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Displays a preview of the current selection." -msgstr "Отображает текущее выделение для предварительного просмотра." +msgid "Plug-in" +msgstr "Подключаемый модуль" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id3145609\n" -"70\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153880\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Next" -msgstr "Далее" +msgid "Choose Insert - Object - Sound" +msgstr "Выберите команды Вставка - Объект - Звук" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3152473\n" -"71\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3143278\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Click the Next button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes Create." -msgstr "Щелкните кнопку Дальше, после чего мастер применит настройки текущего диалогового окна и перейдет к следующему шагу. Если вы достигли последнего шага, эта кнопка будет называться Создать." +msgid "Choose Insert - Object - Video" +msgstr "Выберите команды Вставка - Объект - Видео" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id3149670\n" -"13\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150393\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Back" -msgstr "Назад" +msgid "Choose Insert - Object - Formula" +msgstr "Выберите команды Вставка - Объект - Формула" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"14\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153056\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Resets modified values back to the $[officename] default values." -msgstr "Сброс измененных значений к используемым в $[officename] по умолчанию." +msgid "Open the Insert toolbar, click" +msgstr "Откройте панель инструментов Вставка щелчком" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id3148755\n" -"59\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3148559\n" "help.text" -msgid "Reset" -msgstr "Сброс" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3149651\n" -"60\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3155858\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog." -msgstr "Сброс изменений, внесенных на текущей вкладке, до состояния на момент открытия данного диалогового окна. При закрытии диалогового окна запрос о подтверждении не выводится." +msgid "Formula" +msgstr "Формула" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id3143278\n" -"18\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153144\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Reset" -msgstr "Сброс" +msgid "Choose Format - Chart Type" +msgstr "Выберите пункт Формат - Тип диаграммы." -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"19\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3147578\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Resets modified values back to the default values." -msgstr "Сбрасывает измененные значения, возвращая их к значениям по умолчанию." +msgid "Choose Insert - Object - Chart " +msgstr "Выберите команды Вставка - Объект - Диаграмма" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3154331\n" -"20\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3154011\n" +"40\n" "help.text" -msgid "A confirmation query does not appear. If you confirm the dialog with OK all settings in this dialog are reset." -msgstr "Запрос о подтверждении не выводится. При подтверждении диалогового окна нажатием кнопки \"ОК\" все параметры в этом окне сбрасываются." +msgid "Choose Format - Chart Type" +msgstr "Выберите пункт Формат - Тип диаграммы." -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id3145173\n" -"10\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153573\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Standard" -msgstr "По умолчанию" +msgid "Choose Insert - Object - Chart" +msgstr "Выберите команды Вставка - Объект - Диаграмма." -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3154153\n" -"11\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3159179\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values." -msgstr "Сбрасывает значения, видимые в диалоговом окне, возвращая заданные по умолчанию установочные значения." +msgid "Choose Format - Chart Type" +msgstr "Выберите пункт Формат - Тип диаграммы." -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3154299\n" -"12\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3159196\n" +"43\n" "help.text" -msgid "A confirmation does not appear before the defaults are reloaded." -msgstr "Подтверждение не будет показано, пока не будут перезагружены значения по умолчанию." +msgid "Choose Insert - Object - Chart" +msgstr "Выберите команды Вставка - Объект - Диаграмма." -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id3147502\n" -"72\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Back" -msgstr "Назад" +msgid "Choose Insert - Object - Chart" +msgstr "Выберите команды Вставка - Объект - Диаграмма." -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3150439\n" -"73\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3154921\n" +"19\n" "help.text" -msgid "View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged. This button can only be activated from page two on." -msgstr "Просмотр выделений в диалоговом окне, сделанных на предыдущем шаге. Текущие параметры остаются без изменений. Эта кнопка может быть активной только со второй страницы." +msgid "Open the Insert toolbar, click" +msgstr "Откройте панель инструментов Вставка щелчком" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id3147352\n" -"52\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3156005\n" "help.text" -msgid "More" -msgstr "Дополнительно" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3155314\n" -"53\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3145749\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Click the More button to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog." -msgstr "Нажмите кнопку Дополнительно, чтобы развернуть диалоговое окно для отображения дополнительных параметров. Щелкните еще раз, чтобы восстановить диалоговое окно." +msgid "Chart" +msgstr "Диаграмма" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3161659\n" -"41\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3155513\n" +"44\n" "help.text" -msgid "See also the following functions: " -msgstr "См. также следующие функции. " - -#: 00000001.xhp +msgid "Choose Insert - Picture - From File" +msgstr "Выберите команды Вставка - Рисунок - Из файла" + +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3147418\n" -"55\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3155308\n" +"45\n" "help.text" -msgid "The search supports regular expressions. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \\ character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." -msgstr "Поиск поддерживает регулярные выражения. Например, можно ввести \"all.*\", чтобы найти первое вхождение \"all\", за которым следует любое количество символов. Чтобы выполнить поиск текста, который также является регулярным выражением, необходимо ввести символы \\ перед каждым символом. Чтобы включить или отключить автоматическую оценку регулярных выражений, используйте команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вычислить." +msgid "Open the Insert toolbar, click" +msgstr "Откройте панель инструментов Вставка, щелкните" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3163714\n" -"56\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3145594\n" "help.text" -msgid "If an error occurs, the function returns a logical or numerical value. " -msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает логическое или числовое значение. " +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3154145\n" -"54\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149960\n" +"46\n" "help.text" -msgid "(This command is only accessible through the context menu). " -msgstr "(Эта команда доступна только из контекстного меню). " +msgid "From File" +msgstr "Из файла" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3152791\n" -"61\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150037\n" +"25\n" "help.text" -msgid "By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task. " -msgstr "Дважды щелкнув инструмент, можно использовать его для выполнения нескольких задач. При вызове инструмента одним щелчком он вернется назад к последнему выделению после завершения задачи. " +msgid "Choose Insert - Floating Frame" +msgstr "Выберите команды Вставка - Плавающая рамка" -#: 00000001.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id9345377\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3083281\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control. " -msgstr "Нажмите Shift+F1 и выберите элемент управления для его более подробного изучения. " +msgid "Open the Insert toolbar, click" +msgstr "Откройте панель инструментов Вставка щелчком" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3168607\n" +"help.text" +msgid "Icon" +msgstr "значок" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3148588\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "Плавающая рамка" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150396\n" +"47\n" +"help.text" +msgid "Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file" +msgstr "Откройте файл типа, неизвестного %PRODUCTNAME, который при этом не является текстовым файлом. " + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_idN10DDC\n" +"help.text" +msgid "Icon" +msgstr "значок" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_idN10DD1\n" +"help.text" +msgid "Fontwork Gallery" +msgstr "Галерея текстовых эффектов" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_idN10EA9\n" +"help.text" +msgid "Icon" +msgstr "значок" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_idN10ED8\n" +"help.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Основные фигуры" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_idN10EEE\n" +"help.text" +msgid "Icon" +msgstr "значок" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_idN10F1D\n" +"help.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Фигуры символов" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_idN10F33\n" +"help.text" +msgid "Icon" +msgstr "значок" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_idN10F62\n" +"help.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Фигурные стрелки" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_idN10F78\n" +"help.text" +msgid "Icon" +msgstr "значок" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_idN10FA7\n" +"help.text" +msgid "Flowcharts" +msgstr "Блок-схемы" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_idN10FBD\n" +"help.text" +msgid "Icon" +msgstr "значок" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_idN10FEC\n" +"help.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Выноски" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_idN11002\n" +"help.text" +msgid "Icon" +msgstr "значок" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_idN11031\n" +"help.text" +msgid "Stars" +msgstr "Звезды" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8466,7 +8453,6 @@ msgid "CommandCommandCtrl+F7" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153320\n" @@ -8629,8 +8615,8 @@ msgctxt "" "par_id3153768\n" "51\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options tab" -msgstr "Выберите вкладку Сервис - Параметры автозамены" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Options tab" +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8883,7 +8869,6 @@ msgid "Choose Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Безопасность" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3D\n" @@ -8892,7 +8877,6 @@ msgid "Choose Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Внешний вид" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id5485702\n" @@ -9053,15 +9037,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy" msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Интернет - Прокси" -#: 00000406.xhp -msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3159339\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Search" -msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Интернет - Поиск" - #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9240,7 +9215,6 @@ msgid "Open a spreadsheet document, choose Откройте электронную таблицу и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вычислить" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154657\n" @@ -9259,7 +9233,6 @@ msgid "Open a spreadsheet document, choose Откройте электронную таблицу и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Списки сортировки" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152495\n" @@ -9269,7 +9242,6 @@ msgid "Open a spreadsheet document, choose Откройте электронную таблицу и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вычислить" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152496\n" @@ -9412,4523 +9384,4377 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases" msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Base - Базы данных" -#: 00000004.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" +"00000407.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "To access this command..." -msgstr "Для получения доступа к этой команде..." +msgid "Window Menu" +msgstr "Меню \"Окно\"" -#: 00000004.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"hd_id3160447\n" +"00000407.xhp\n" +"hd_id3154349\n" "1\n" "help.text" -msgid "To access this command..." -msgstr "Доступ к этой команде" +msgid "Window Menu" +msgstr "Меню \"Окно\"" -#: 00000004.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3147212\n" -"47\n" +"00000407.xhp\n" +"par_id3083278\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Related Topics" -msgstr "См. также" +msgid "Choose Window - New Window" +msgstr "Выберите команды Окно - Новое окно" -#: 00000004.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id56935339\n" +"00000407.xhp\n" +"par_id3154545\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Enable or disable the Help Agent on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." -msgstr "Включение или выключение помощника осуществляется в меню %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME - Общие." +msgid "Choose Window - List of open documents" +msgstr "Выберите команды Окно - список открытых документов" -#: 00000004.xhp +#: 00000408.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3154689\n" +"00000408.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Help Menu" +msgstr "Меню \"Справка\"" -#: 00000004.xhp +#: 00000408.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3146067\n" -"46\n" +"00000408.xhp\n" +"hd_id3154689\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Font Color" -msgstr "Цвет шрифта" +msgid "Help Menu" +msgstr "Меню \"Справка\"" -#: 00000004.xhp +#: 00000408.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3157898\n" +"00000408.xhp\n" +"par_id3150960\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Choose Help - Contents" +msgstr "Выберите команды Справка - Содержание" -#: 00000004.xhp +#: 00000408.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3149893\n" -"7\n" +"00000408.xhp\n" +"par_id3147240\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Font Color" -msgstr "Цвет шрифта" +msgid "Choose Help - About %PRODUCTNAME" +msgstr "Выберите команды Справка - О программе %PRODUCTNAME." -#: 00000004.xhp +#: 00000408.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3149750\n" +"00000408.xhp\n" +"par_id3151387\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Automatically after %PRODUCTNAME is first started." +msgstr "Автоматически после начального запуска %PRODUCTNAME." -#: 00000004.xhp +#: 00000408.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3150693\n" -"8\n" +"00000408.xhp\n" +"par_id3153808\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Line spacing: 1" -msgstr "Межстрочный интервал: 1" +msgid "Choose Help - Registration (this is a direct link to an external website)" +msgstr "Выберите команды Справка - Регистрация (прямая ссылка на внешний веб-сайт)." -#: 00000004.xhp +#: 00000409.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3145382\n" +"00000409.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Toolbars" +msgstr "Панели инструментов" -#: 00000004.xhp +#: 00000409.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3154173\n" -"9\n" +"00000409.xhp\n" +"hd_id3149517\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Line spacing: 1.5" -msgstr "Межстрочный интервал: 1.5" +msgid "Toolbars" +msgstr "Панели инструментов" -#: 00000004.xhp +#: 00000409.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3150131\n" +"00000409.xhp\n" +"par_id3156053\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter" +msgstr "Выберите команды Данные - Фильтр - Фильтр" -#: 00000004.xhp +#: 00000409.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3152824\n" -"10\n" +"00000409.xhp\n" +"par_id3154350\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Line spacing: 2" -msgstr "Межстрочный интервал: 2" +msgid "Database table view: Standard Filter icon in the Database Toolbar" +msgstr "Представление таблицы базы данных: значок Фильтр на панели инструментов База данных" -#: 00000004.xhp +#: 00000409.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3149820\n" +"00000409.xhp\n" +"par_id3154183\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Form view: Standard Filter icon in the Form Bar" +msgstr "Представление формы: значок Фильтр на панели Форма" -#: 00000004.xhp +#: 00000409.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3145121\n" -"11\n" +"00000409.xhp\n" +"par_id3155619\n" "help.text" -msgid "Superscript" -msgstr "Верхний индекс" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000004.xhp +#: 00000409.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3147077\n" +"00000409.xhp\n" +"par_id3148731\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Standard Filter" +msgstr "Фильтр" -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3151385\n" -"12\n" +"00000450.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Subscript" -msgstr "Нижний индекс" +msgid "Database" +msgstr "База данных" -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3148550\n" +"00000450.xhp\n" +"hd_id3154689\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Database" +msgstr "База данных" -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3152772\n" -"15\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3152876\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Line Style" -msgstr "Тип линии" +msgid "In a database file window, choose Tools - Table Filter" +msgstr "В окне файла базы данных выберите параметры Сервис - Фильтр таблиц" -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3153379\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3153244\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "View - Database Objects - Queries" +msgstr "Вид - Объекты базы данных - Запросы" -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3149290\n" -"16\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3147294\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Line Color" -msgstr "Цвет линии" +msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties - Advanced Settings tab" +msgstr "В окне файла базы данных перейдите ко вкладке Правка - База данных - Свойства - Дополнительные параметры " -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3156214\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3159411\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type" +msgstr "В окне файла базы данных типа ODBC или адресной книги выберите команды \"Правка - База данных - Свойства\" " -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3163044\n" -"17\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3149119\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Line Width" -msgstr "Толщина линии" +msgid "Path selection button in various Wizards / Edit Buttons for some entries in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" +msgstr "Кнопка выбора пути в различных мастерах и окнах Изменить для некоторых записей в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Пути" -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3154154\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3154497\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type" +msgstr "В окне файла базы данных типа ODBC выберите команды \"Правка - База данных - Тип подключения\". " -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3150650\n" -"18\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3149355\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Area Style / Filling" -msgstr "Стиль/заливка области" +msgid "In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties" +msgstr "В окне файла базы данных типа адресной книги LDAP выберите команды \"Правка - База данных - Свойства\". " -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3153367\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3157896\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "In a database file window of type JDBC, choose Edit - Database - Properties" +msgstr "В окне файла базы данных типа JDBC выберите команды \"Правка - База данных - Свойства\" " -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3148557\n" -"20\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3148548\n" +"81\n" "help.text" -msgid "Align Top" -msgstr "По верхнему краю" +msgid "In a database file window of type MySQL, choose Edit - Database - Properties" +msgstr "В окне файла базы данных типа MySQL выберите команды \"Правка - База данных - Свойства\" " -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3146923\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3149346\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "In a database file window of type dBASE, choose Edit - Database - Properties" +msgstr "В окне файла базы данных типа dBASE выберите команды Правка - База данных - Свойства" -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3149287\n" -"21\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3147043\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Align Bottom" -msgstr "По нижнему краю" +msgid "In a database file window of type dBASE, choose Edit - Database - Properties, click Indexes" +msgstr "В окне файла базы данных типа dBASE выберите команды Правка - База данных - Свойства и щелкните по пункту Индексы." -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3153097\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3154317\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "In a database file window of type Text, choose Edit - Database - Properties" +msgstr "В окне файла базы данных типа \"Текст\" выберите команды \"Правка - База данных - Свойства\" " -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3150873\n" -"22\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3150774\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Align Center Vertically" -msgstr "По центру вертикально" +msgid "In a database file window of type MS ADO, choose Edit - Database - Properties" +msgstr "В окне файла базы данных типа MS ADO выберите команды \"Правка - База данных - Свойства\" " -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3147436\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3151110\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "In a database file window, choose Tools - SQL" +msgstr "В окне файла базы данных выберите команды \"Сервис - SQL\" " -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3147418\n" -"27\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3147209\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Apply" -msgstr "Применить" +msgid "In a database file window, click the Queries icon" +msgstr "В окне файла базы данных щелкните значок \"Запросы\" " -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3146147\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3153880\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "In a database file window, click the Tables icon" +msgstr "В окне файла базы данных щелкните значок \"Таблицы\" " -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3148617\n" -"28\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3153760\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +msgid "In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert - Table Design or Edit - Edit" +msgstr "В окне файла базы данных щелкните значок \"Таблицы\". Выберите команды \"Вставка - Конструктор таблиц или Правка - Изменить" -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3154730\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3156329\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert - Table Design or Edit - Edit" +msgstr "В окне файла базы данных щелкните значок \"Таблицы\". Выберите команды \"Вставка - Конструктор таблиц\" или \"Правка - Изменить\"" -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3145800\n" -"30\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3154047\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Up One Level" -msgstr "На один уровень вверх" +msgid "In a database file window, choose Insert - Query (Design view)" +msgstr "В окне файла базы данных выберите команды Вставка - Запрос (конструктор)" -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3149412\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3149579\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "In a database file window, click the Queries icon, then choose Edit - Edit" +msgstr "В окне файла базы данных щелкните значок \"Запросы\" и выберите команды \"Правка - Изменить\" " -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3154064\n" -"48\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3149902\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Create New Directory" -msgstr "Создать новый каталог" +msgid "In a database file window, click the Queries icon, then choose Edit - Edit. When referenced fields no longer exist, you see this dialog" +msgstr "В окне файла базы данных щелкните значок \"Запросы\" и выберите команды \"Правка - Изменить\". Если поля ссылок больше не существуют, отображается данное диалоговое окно " -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3153221\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3159166\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Open query design and choose Insert - New Relation, or double-click on a connection line between two tables." +msgstr "Откройте конструктор запросов и выберите команды Вставка - Создать связь или щелкните дважды линию соединения между двумя таблицами. " -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3145646\n" -"39\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3151245\n" "help.text" -msgid "Up One Level" -msgstr "На один уровень вверх" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3151320\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3153896\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Insert Tables" +msgstr "Вставить таблицу" -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3153005\n" -"40\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3149457\n" "help.text" -msgid "Create New Directory" -msgstr "Создать новый каталог" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3146990\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3159085\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "New Relation" +msgstr "Создать связь" -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3153949\n" -"41\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3150414\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Default Directory" -msgstr "Каталог по умолчанию" +msgid "Find Record icon on the Table Data bar and Form Design bar" +msgstr "Значок Найти запись на панели таблицы данных и панели конструктора форм" -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3156361\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3157962\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3146915\n" -"35\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3157322\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Go to the previous comment" -msgstr "К предыдущему комментарию" +msgid "Find Record" +msgstr "Найти запись" -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3151357\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3150870\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Sort Order icon on the Table Data bar and Form Design bar" +msgstr "Значок Сортировка на панели таблицы данных и панели конструктора форм" -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3159184\n" -"36\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3150393\n" "help.text" -msgid "Go to the next comment" -msgstr "К следующему комментарию" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3083285\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +"00000450.xhp\n" +"par_id3145745\n" +"50\n" +"help.text" +msgid "Sort Order" +msgstr "Сортировка" -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3147339\n" -"37\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3145171\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Open File" -msgstr "Открыть файл" +msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties" +msgstr "В окне файла базы данных выберите команды \"Правка - База данных - Свойства\" " -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3151189\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3159252\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window" +msgstr "Браузер источника данных: Перетащите таблицу в контейнер таблицы " -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3149109\n" -"38\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3148560\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Save As" -msgstr "Сохранить как" +msgid "In a database file window, choose Insert - Form" +msgstr "В окне файла базы данных выберите команды Вставка - Форма" -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3152946\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3155430\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties" +msgstr "В окне файла базы данных выберите команды \"Правка - База данных - Свойства\" " -#: 00000004.xhp +#: 00000450.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3155336\n" -"76\n" +"00000450.xhp\n" +"par_id3147441\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "Экспорт в PDF" +msgid "In a database file window, choose Tools - Relationships" +msgstr "В окне файла базы данных выберите команды \"Правка - База данных - Дополнительные параметры\" " -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" +"00040500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "XML File Formats" -msgstr "Форматы файлов XML" +msgid "Format Menu" +msgstr "Меню \"Формат\"" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"bm_id3154408\n" +"00040500.xhp\n" +"hd_id3150347\n" +"1\n" "help.text" -msgid "exporting; XML files XML file formats extensions; file formats suffixes in file formats document types in $[officename] file formats; changing $[officename] defaults defaults;file formats in $[officename] file formats;OpenDocument/XML OpenDocument file formats ODF file formats" -msgstr "экспорт; XML-файлы форматы файлов XML расширения; форматы файлов суффиксы в форматах файлов типы документов в $[officename] форматы файлов; изменение параметров $[officename] по умолчанию параметры по умолчанию;форматы файлов в $[officename] форматы файлов;OpenDocument/XML форматы файлов OpenDocument форматы файлов ODF" +msgid "Format Menu" +msgstr "Меню \"Формат\"" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"hd_id3154408\n" -"2\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3145356\n" +"8\n" "help.text" -msgid "XML File Formats" -msgstr "Форматы файлов XML" +msgid "Choose Format - Clear Direct Formatting" +msgstr "Выберите команды Формат - Форматирование по умолчанию" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id3148919\n" -"3\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3153244\n" +"9\n" "help.text" -msgid "By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format." -msgstr "По умолчанию в $[officename] для загрузки и сохранения файлов используется формат файла OpenDocument." +msgid "Choose Format - Character" +msgstr "Выберите команды Формат - Символ" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN10725\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3152352\n" +"10\n" "help.text" -msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: wikipedia.org/wiki/OpenDocument." -msgstr "Фалы формата OpenDocument (ODF) - это стандартный формат файла, используемый во множестве программных приложений. Боле подробную информацию можно найти на сайте Википедии по следующему адресу: wikipedia.org/wiki/OpenDocument." +msgid "On Text Formatting Bar (with cursor in object), click" +msgstr "На панели Форматирование текста (курсор установлен на объект) щелкните" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"hd_id3156324\n" -"4\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3148998\n" "help.text" -msgid "OpenDocument file format names" -msgstr "Имена форматов файлов OpenDocument" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id3154926\n" -"5\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3149999\n" +"11\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION uses the following file formats:" -msgstr "В %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION используются следующие форматы файлов:" +msgid "Character" +msgstr "Символ" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id3157898\n" -"6\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3153935\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Document format" -msgstr "Формат документа" +msgid "Choose Format - Character - Font tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Символ - Шрифт" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id3149549\n" -"7\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3157958\n" +"14\n" "help.text" -msgid "File extension" -msgstr "Расширение файла" +msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font tab" +msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Шрифт" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN10762\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3155338\n" +"16\n" "help.text" -msgid "ODF Text" -msgstr "Текст ODF" +msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose Table Format - Font tab" +msgstr "Откройте контекстное меню заголовка строки в таблице базы данных и перейдите на вкладку Формат таблицы - Шрифт" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN10767\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3150355\n" +"18\n" "help.text" -msgid "*.odt" -msgstr "*.odt" +msgid "Choose Format - Title - Character tab (Chart documents)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Заголовок - Символ (документы диаграмм)" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN1076D\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3149812\n" +"19\n" "help.text" -msgid "ODF Text Template" -msgstr "Текстовый шаблон ODF" +msgid "Choose Format - Legend - Character tab (Chart documents)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Легенда - Символ (документы диаграмм)" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN10772\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3153717\n" +"20\n" "help.text" -msgid "*.ott" -msgstr "*.ott" +msgid "Choose Format - Axis - Character tab (Chart documents)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Ось - Символ (документы диаграмм)" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN10778\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154749\n" +"17\n" "help.text" -msgid "ODF Master Document" -msgstr "Составной документ ODF" +msgid "Choose Format - Cell - Font tab (spreadsheets)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Ячейка - Шрифт (электронные таблицы)" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN1077D\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3156306\n" +"199\n" "help.text" -msgid "*.odm" -msgstr "*.odm" +msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)" +msgstr "Меню Формат - Страница - Верхний/нижний колонтитул - кнопка Изменить (электронные таблицы)" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN10783\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3155829\n" +"21\n" "help.text" -msgid "HTML Document" -msgstr "Документ HTML" +msgid "Choose Format - Character - Font Effects tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Символ - Эффекты шрифта" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN10788\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3149819\n" +"23\n" "help.text" -msgid "*.html" -msgstr "*.html" +msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font Effects tab" +msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Эффекты шрифта" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN1078E\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3159176\n" +"200\n" "help.text" -msgid "HTML Document Template" -msgstr "Шаблон документа HTML" +msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)" +msgstr "Меню Формат - Страница - Верхний/нижний колонтитул - кнопка Изменить (электронные таблицы)" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN10793\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3153541\n" +"181\n" "help.text" -msgid "*.oth" -msgstr "*.oth" +msgid "Choose Format - Character - Position tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Символ - Положение" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN10799\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3159256\n" +"183\n" "help.text" -msgid "ODF Spreadsheet" -msgstr "Электронная таблица ODF" +msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Alignment tab" +msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Выравнивание" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN1079E\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3151385\n" +"201\n" "help.text" -msgid "*.ods" -msgstr "*.ods" +msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)" +msgstr "Меню Формат - Страница - Верхний/нижний колонтитул - кнопка Изменить (электронные таблицы)" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN107A4\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3148550\n" +"186\n" "help.text" -msgid "ODF Spreadsheet Template" -msgstr "Шаблон электронной таблицы ODF" +msgid "Choose Format - Character - Asian Layout tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Символ - Разметка восточноазиатского текста" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN107A9\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3152811\n" +"188\n" "help.text" -msgid "*.ots" -msgstr "*.ots" +msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Layout tab" +msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Разметка восточноазиатского текста" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN107AF\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3153524\n" +"190\n" "help.text" -msgid "ODF Drawing" -msgstr "Рисунок ODF" +msgid "Choose Format - Paragraph - Asian Typography tab (not in HTML)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Абзац - Восточноазиатские правила набора (не в формате HTML)" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN107B4\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154366\n" +"191\n" "help.text" -msgid "*.odg" -msgstr "*.odg" +msgid "Choose Format - Cell - Asian Typography tab " +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Ячейка - Восточноазиатские правила набора " -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN107BA\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3148742\n" +"193\n" "help.text" -msgid "ODF Drawing Template" -msgstr "Шаблон рисунка ODF" +msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Typography tab" +msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Восточноазиатские правила набора" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN107BF\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3148922\n" +"26\n" "help.text" -msgid "*.otg" -msgstr "*.otg" +msgid "Choose Format - Character - Hyperlink tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Символ - Гиперссылка" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN107C5\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3149169\n" +"29\n" "help.text" -msgid "ODF Presentation" -msgstr "Презентация ODF" +msgid "Choose Format - Paragraph" +msgstr "Выберите команды Формат - Абзац" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN107CA\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3151381\n" +"30\n" "help.text" -msgid "*.odp" -msgstr "*.odp" +msgid "On Text Formatting bar (with cursor in object), click" +msgstr "На панели Форматирование текста (курсор установлен на объект) щелкните" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN107D0\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3155995\n" "help.text" -msgid "ODF Presentation Template" -msgstr "Шаблон презентации ODF" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN107D5\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3147299\n" +"31\n" "help.text" -msgid "*.otp" -msgstr "*.otp" +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN107DB\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3147289\n" +"4\n" "help.text" -msgid "ODF Formula" -msgstr "Формула ODF" +msgid "Choose Format - Paragraph - Alignment tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Абзац - Выравнивание" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN107E0\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3147352\n" +"179\n" "help.text" -msgid "*.odf" -msgstr "*.odf" +msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Alignment tab" +msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Выравнивание" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN1085B\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154640\n" +"32\n" "help.text" -msgid "ODF Database" -msgstr "База данных ODF" +msgid "Choose Format - Paragraph - Indents & Spacing tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Абзац - Отступы и интервалы" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN10860\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3152463\n" +"34\n" "help.text" -msgid "*.odb" -msgstr "*.odb" +msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Indents & Spacing tab" +msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Отступы и интервалы" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id9756157\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154319\n" +"39\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "расширение %PRODUCTNAME" +msgid "Choose Format - Paragraph - Tabs tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Абзац - Табуляция" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id2089907\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154833\n" +"41\n" "help.text" -msgid "*.oxt" -msgstr "*.oxt" +msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Tabs tab" +msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Табуляция" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN1088F\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3159155\n" +"43\n" "help.text" -msgid "The HTML format is not an OpenDocument format." -msgstr "Формат HTML не является форматом OpenDocument." +msgid "Double-click the ruler" +msgstr "Дважды щелкните линейку" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id4818872\n" +"00040500.xhp\n" +"par_idN109E2\n" "help.text" -msgid "ODF Chart is the name of the file format for stand alone charts. This format with the extension *.odc is currently not in use." -msgstr "Диаграмма ODF - это имя формата файла для автономных диаграмм. Этот формат с расширением *.odc в настоящее время не используется." +msgid "(all options only in Writer or Calc)" +msgstr "(все параметры только в Writer или Calc)" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN107E3\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3156105\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Older File Formats Prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Более старые форматы файлов до %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Choose Format - Paragraph - Borders tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Абзац - Обрамление" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id0514200811525257\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154149\n" +"45\n" "help.text" -msgid "The OpenDocument format evolves over time." -msgstr "С течение времени формат OpenDocument развивается." - -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id0514200811565671\n" -"help.text" -msgid "ODF version" -msgstr "Версия ODF" - -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id0519200811530375\n" -"help.text" -msgid "Date of standard approval by OASIS" -msgstr "Дата утверждения стандарта организацией OASIS" - -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id0519200811530491\n" -"help.text" -msgid "First supporting version of the software" -msgstr "Первая версия программного обеспечения с поддержкой" - -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id0514200811565662\n" -"help.text" -msgid "ODF 1.0" -msgstr "ODF 1.0" - -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id0519200811530487\n" -"help.text" -msgid "2005-05-01" -msgstr "2005-05-01" - -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id0519200811530455\n" -"help.text" -msgid "OpenOffice.org 1.1.5 or StarOffice 7" -msgstr "OpenOffice.org 1.1.5 или StarOffice 7" - -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id0514200811565787\n" -"help.text" -msgid "ODF 1.1" -msgstr "ODF 1.1" - -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id0519200811530479\n" -"help.text" -msgid "2007-02-02" -msgstr "2007-02-02" - -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id0519200811530467\n" -"help.text" -msgid "OpenOffice.org 2.2 or StarOffice 8 Update 4" -msgstr "OpenOffice.org 2.2 или StarOffice 8 с пакетом обновления 4" - -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id0514200811565762\n" -"help.text" -msgid "ODF 1.2" -msgstr "ODF 1.2" - -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id0519200811530440\n" -"help.text" -msgid "2011-09-30" -msgstr "" - -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id0519200811530471\n" -"help.text" -msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office" -msgstr "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office" - -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id1001200912381153\n" -"help.text" -msgid "ODF 1.2 (Extended)" -msgstr "ODF 1.2 (расширенный)" - -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id100120091238112\n" -"help.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id1001200912381174\n" -"help.text" -msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2" -msgstr "OpenOffice.org 3.2 или StarOffice 9.2" - -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id0514200811525591\n" -"help.text" -msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose Tools - Options - Load/Save - General and select the ODF format version." -msgstr "В текущих версиях для сохранения документов используется формат ODF 1.2 (по умолчанию) или ODF 1.0/1.1 (для сохранения обратной совместимости). Выберите \"Сервис\" - \"Параметры\" - \"Загрузка/сохранение\" - \"Общие\" и укажите версию формата ODF." - -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN107E9\n" -"help.text" -msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.org 1 or StarOffice 7, save the document using the respectively named filter in the File type listbox." -msgstr "Если необходимо обеспечить обмен документами с пользователями, которые используют приложения OpenOffice.org 1 или StarOffice 7, сохраните документ с помощью фильтра с соответствующим именем, выбрав его в поле со списком Тип файла." - -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id3146907\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "If you want to define another file format as the default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General to find alternative file formats for each $[officename] document type." -msgstr "Чтобы определить другой формат файлов в качестве формата по умолчанию, выберите команду по умолчания %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузить/сохранить - Общие для поиска альтернативных форматов файлов для типа документов $[officename]." - -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"hd_id3150398\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "XML file structure" -msgstr "Структура файла XML" - -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id3149649\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Documents in OpenDocument file format are stored as compressed zip archives that contain XML files. To view these XML files, you can open the OpenDocument file with an unzip program. The following files and directories are contained within the OpenDocument files:" -msgstr "Документы в формате файла OpenDocument сохраняются как архивные файлы .zip, содержащие файлы XML. Чтобы просмотреть эти файлы XML, можно открыть файл OpenDocument с помощью программы, распаковывающей файлы .zip. Следующие файлы и каталоги содержатся в файлах OpenDocument." - -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "The text content of the document is located in content.xml." -msgstr "Текст документа находится в файле content.xml." - -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id3154068\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "By default, content.xml is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General tab page you can activate the use of indentations and line breaks by clearing the check box Size optimization for ODF format." -msgstr "По умолчанию текст в content.xml сохраняется без элементов форматирования, например отступов и разрывов строки, для уменьшения времени сохранения и открытия документа. На вкладке %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры – Загрузка/сохранение – Общие можно активировать использование отступов и разрывов строки снятием флажка Оптимизация по размеру для формата ODF." - -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id3145152\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "The file meta.xml contains the meta information of the document, which you can enter under File - Properties." -msgstr "Файл meta.xml содержит общие сведения о документе, которые можно ввести в диалоговом окне Файл - Свойства." - -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id3150740\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "If you save a document with a password, meta.xml will not be encrypted." -msgstr "Если сохранить документ с защитой содержимого паролем, файл meta.xml не будет зашифрован." +msgid "Choose Format - Picture - Borders tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Рисунок - Обрамление" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id3150391\n" -"34\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3163822\n" +"48\n" "help.text" -msgid "The file settings.xml contains further information about the settings for this document." -msgstr "Файл settings.xml содержит дополнительные сведения о параметрах этого документа." +msgid "Choose Format - Frame/Object - Borders tab" +msgstr "Выберите Формат - Рамка/объект - вкладка Границы" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id3150447\n" -"35\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3150048\n" +"51\n" "help.text" -msgid "In styles.xml, you find the styles applied to the document that can be seen in the Styles and Formatting window." -msgstr "В файле styles.xml находятся стили, применяемые к документу, которые можно просмотреть в окне \"Стили и форматирование\"." +msgid "Choose Format - Page - Borders tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Страница - Обрамление" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id3153353\n" -"36\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3149911\n" +"53\n" "help.text" -msgid "The meta-inf/manifest.xml file describes the structure of the XML file." -msgstr "Файл meta-inf/manifest.xml описывает структуру файла XML." +msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Borders tab" +msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Обрамление" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id3153368\n" -"37\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3150094\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Additional files and folders can be contained in the packed file format." -msgstr "Дополнительные файлы и папки могут находиться в сжатом виде." +msgid "Choose Format - Page - Header - More button" +msgstr "Выберите команды и нажмите кнопку Формат - Страница - Верхний колонтитул - Дополнительно" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"hd_id3154299\n" -"38\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154501\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Definition of the XML formats" -msgstr "Определение форматов XML" +msgid "Choose Format - Page - Footer - More button" +msgstr "Нажмите кнопку Формат - Страница - Нижний колонтитул - Дополнительно" -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN10AAD\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3148455\n" +"56\n" "help.text" -msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the www.oasis-open.org web site." -msgstr "Схему для форматов OpenDocument можно найти на веб-сайте www.oasis-open.org." +msgid "Choose Format - Cells - Borders tab " +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Ячейки - Обрамление " -#: 00000021.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN10AC5\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3155915\n" +"177\n" "help.text" -msgid "Document Converter Wizard" -msgstr "Мастер преобразования документов" +msgid "Menu Format - Paragraph - Border tab - Spacing to contents" +msgstr "Меню Формат - Абзац - вкладка Обрамление - Отступы от содержимого" -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"tit\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3159130\n" +"178\n" "help.text" -msgid "Format Menu" -msgstr "Меню \"Формат\"" +msgid "Menu Format - Page - Border - Spacing to contents" +msgstr "Меню Формат - Страница - Обрамление - Отступы от содержимого" -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"hd_id3155757\n" -"1\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3155853\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Format Menu" -msgstr "Меню \"Формат\"" +msgid "Choose Format - Paragraph - Background tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Абзац - Фон" -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3147294\n" -"2\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3147330\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Row - Height" -msgstr "Выберите команду Формат - Строка - Высота" +msgid "Choose Format - Character - Background tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Символ - Фон" -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3149551\n" -"3\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3149486\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose Row Height" -msgstr "Откройте контекстное меню заголовка строки в открытой таблице базы данных и выберите команду Высота строк" +msgid "Choose Format - Picture - Background tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Рисунок - Фон" -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3153136\n" -"4\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3150592\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Column - Width" -msgstr "Выберите команды Формат - Столбец - Ширина" +msgid "Choose Format - Frame/Object - Background tab" +msgstr "Выберите Формат - Рамка/объект - вкладка Фон" -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3150756\n" -"5\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3151321\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Width" -msgstr "Откройте контекстное меню заголовка столбца в таблице базы данных и выберите команду Ширина столбца" +msgid "Choose Format - Page - Background tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Страница - Фон" -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3148668\n" -"11\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154510\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab " -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Ячейки - Число. ." +msgid "Choose Format - Page - Header - More button" +msgstr "Выберите команды и нажмите кнопку Формат - Страница - Верхний колонтитул - Дополнительно" -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3152349\n" -"13\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3159110\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab " -msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Число " +msgid "Choose Format - Page - Footer - More button" +msgstr "Нажмите кнопку Формат - Страница - Нижний колонтитул - Дополнительно" -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3161459\n" -"14\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3153532\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose Column Format - Format tab" -msgstr "Откройте контекстное меню для заголовка столбца в открытой таблице базы данных и перейдите на вкладку Формат столбца - Формат" +msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Background tab" +msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Фон" -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3147531\n" -"15\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3144747\n" +"174\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (Chart Documents)" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Ось - Ось Y - Число (документы диаграмм)" +msgid "Choose Insert/Edit - Section - Background tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Вставка/Правка - Раздел - Фон" -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3150823\n" -"32\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3146900\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - Other - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." -msgstr "Так же, как в диалоговом окне Числовой формат, для таблиц и полей в текстовых документах: Выберите команды Формат - Числовой формат или перейдите на вкладку Вставка - Поля - Дополнительно - Переменные и выберите значение \"Дополнительные форматы\" в списке Формат." +msgid "Choose Format - Cells - Background tab " +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Ячейки - Фон " -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3154923\n" -"6\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3146791\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Title - Main Title - Alignment tab Choose Format - Cells - Alignment tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Заголовок - Главный заголовок - Выравнивание Перейдите на вкладку Формат - Ячейки - Выравнивание. " +msgid "Choose Format - Page - Organizer tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Страница - Управление" -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"7\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154482\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Format - Alignment tab" -msgstr "Откройте контекстное меню заголовка столбца в таблице базы данных и перейдите на вкладку Формат столбца - Выравнивание" +msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Organizer tab" +msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Управление" -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"8\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3153357\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose Table Format" -msgstr "Откройте контекстное меню заголовка строки в таблице базы данных и выберите параметр Формат таблицы" +msgid "Choose Format - Page - Page tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Страница - Страница" -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3149650\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Format" -msgstr "Откройте контекстное меню заголовка столбца в таблице базы данных и выберите команду Формат столбца" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154362\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Page tab" +msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Страница" -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3153799\n" -"34\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3155515\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Context menu for a row header in an open database table - Delete Rows" -msgstr "Контекстное меню для заголовка столбца в открытой таблице базы данных - Удалить строки" +msgid "Choose Format - Page - Header tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Страница - Верхний колонтитул" -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3150495\n" -"16\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3148405\n" +"80\n" "help.text" -msgid "Choose Modify - Flip ($[officename] Draw)" -msgstr "Выберите команды Изменить - Отражение ($[officename] Draw)" +msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Header tab" +msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Верхний колонтитул" -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3155742\n" -"17\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3145618\n" +"81\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Graphics - Graphics tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Графические объекты - Графические объекты" +msgid "Choose Format - Page - Footer tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Страница - Нижний колонтитул" -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3158407\n" -"35\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3155175\n" +"83\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Flip (presentation documents)" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду Отразить (документы презентаций)" +msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Footer tab" +msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню записи и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Нижний колонтитул" -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3150290\n" -"20\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3147404\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Choose Modify - Flip - Vertically ($[officename] Draw)" -msgstr "Выберите команды Изменить - Отражение - По вертикали ($[officename] Draw)" +msgid "Choose Format - Styles and Formatting" +msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование" -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3153179\n" -"21\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3166447\n" +"95\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Graphics - Graphics tab" -msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Графические объекты - Графические объекты" +msgid "Command+TF11" +msgstr "Command+TF11" -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3157960\n" -"36\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3147321\n" +"85\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Flip - Vertically (presentation documents)" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Отразить - По вертикали (документы презентаций)" +msgid "On Formatting Bar, click" +msgstr "На панели Форматирование щелкните" -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3153369\n" -"26\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3148533\n" "help.text" -msgid "Choose Modify - Flip - Horizontally ($[officename] Draw)" -msgstr "Выберите команды Изменить - Отражение - По горизонтали ($[officename] Draw)" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3147348\n" -"27\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3153534\n" +"86\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Graphics, and then click the Graphics tab" -msgstr "Выберите команды Формат - Графические объекты, а затем откройте вкладку Графические объекты." +msgid "Styles and Formatting" +msgstr "Стили и форматирование" -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3156106\n" -"42\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3159313\n" +"88\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Flip - Horizontally" -msgstr "Выберите команды Формат - Отражение - По горизонтали" +msgid "On the Drawing bar, click" +msgstr "На панели Рисование щелкните" -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3152578\n" -"37\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3109845\n" "help.text" -msgid "Right-click a selected object, and then choose Flip - Horizontally ($[officename] Impress)" -msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши выделенный объект и выберите команды Отразить - По горизонтали ($[officename] Impress)" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3147318\n" -"38\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3152498\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Choose Modify - Distribution ($[officename] Draw)" -msgstr "Выберите команды Изменить - Распределение ($[officename] Draw)" +msgid "3D Effects" +msgstr "Трехмерные эффекты" -#: 00040503.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00040503.xhp\n" -"par_id3149064\n" -"39\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3145256\n" +"90\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Distribution ($[officename] Impress)" -msgstr "Откройте контекстное меню, выберите команду Распределение ($[officename] Impress)" +msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Geometry tab " +msgstr "Вызовите контекстное меню трехмерного объекта и перейдите на вкладку Трехмерные эффекты - Геометрия." -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"tit\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154203\n" +"91\n" "help.text" -msgid "Edit Menu" -msgstr "Меню \"Правка\"" +msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Shading tab " +msgstr "Вызовите контекстное меню трехмерного объекта и перейдите на вкладку Трехмерные эффекты - Затенение." -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"hd_id3147273\n" -"1\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3151284\n" +"92\n" "help.text" -msgid "Edit Menu" -msgstr "Меню \"Правка\"" +msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Illumination tab " +msgstr "Вызовите контекстное меню трехмерного объекта и перейдите на вкладку Трехмерные эффекты - Освещение." -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3085157\n" -"2\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3152475\n" +"93\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Undo" -msgstr "Выберите Правка - Отменить" +msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Textures tab " +msgstr "Вызовите контекстное меню трехмерного объекта и перейдите на вкладку Трехмерные эффекты - Текстуры." -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3145160\n" -"564\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154572\n" +"94\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+Z" -msgstr "CommandCtrl+Z" +msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Material tab " +msgstr "Вызовите контекстное меню трехмерного объекта и перейдите на вкладку Трехмерные эффекты - Материал." -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3154094\n" -"3\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3145220\n" +"155\n" "help.text" -msgid "On the Standard Bar or Table Data bar, click" -msgstr "На панели Стандартная или панели \"Таблица данных\" щелкните" +msgid "Choose Format - Bullets and Numbering " +msgstr "Выберите команды Формат - Маркеры и нумерация " -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3155449\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3148771\n" +"156\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "On Formatting toolbar, click" +msgstr "На панели инструментов Форматирование щелкните" -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3148563\n" -"4\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3149445\n" "help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Отменить" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"5\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3157970\n" +"163\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Redo" -msgstr "Выберите Правка - Вернуть" +msgid "Bullets On/Off" +msgstr "Маркеры" -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"6\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3149735\n" +"157\n" "help.text" -msgid "On the Standard Bar, click" -msgstr "На панели Стандартная щелкните" +msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open Options tab page" +msgstr "Выберите команды Формат - Маркеры и нумерация . Откройте вкладку Параметры" -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3154938\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3150785\n" +"164\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify" +msgstr "Откройте Стили и форматирование, \"Стили презентации\", контекстное меню стиля структуры, выберите команды Изменить/Создать" -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3151211\n" -"7\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3148420\n" +"165\n" "help.text" -msgid "Redo" -msgstr "Вернуть" +msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" +msgstr "Откройте Стили и форматирование, \"Стили нумерации\", контекстное меню записи, выберите команды Изменить/Создать" -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"8\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3148888\n" +"158\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Repeat" -msgstr "Выберите Правка - Повторить" +msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Bullets tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Маркеры и нумерация - Маркеры" -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3149765\n" -"9\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3149917\n" +"166\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Cut" -msgstr "Выберите Правка - Вырезать" +msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify" +msgstr "Откройте \"Стили и форматирование - Стили презентации\", контекстное меню стиля структуры, выберите команду Создать/Изменить" -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3144762\n" -"565\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154930\n" +"167\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+X" -msgstr "CommandCtrl+X" +msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" +msgstr "Откройте \"Стили и форматирование - Стили нумерации\", контекстное меню записи, выберите команду Создать/Изменить" -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3148744\n" -"10\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3150862\n" +"159\n" "help.text" -msgid "On the Standard Bar, click" -msgstr "На панели Стандартная щелкните" +msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Numbering tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Маркеры и нумерация - Нумерация" -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3145173\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3155378\n" +"168\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify" +msgstr "Откройте Стили и форматирование, \"Стили презентации\", контекстное меню стиля структуры, выберите команды Изменить/Создать" -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3154153\n" -"11\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3156011\n" +"169\n" "help.text" -msgid "Cut" -msgstr "Вырезать" +msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" +msgstr "Откройте Стили и форматирование, \"Стили нумерации\", контекстное меню записи, выберите команды Изменить/Создать" -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3150742\n" -"12\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id0611200904324832\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Copy" -msgstr "Выберите Правка - Копировать" +msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Graphics tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат – Маркеры и Нумерация – Графические объекты." -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3148923\n" -"566\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3155848\n" +"160\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+C" -msgstr "CommandCtrl+C" +msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Outline tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Маркеры и нумерация - Структура" -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3159254\n" -"13\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3148733\n" +"170\n" "help.text" -msgid "On the Standard Bar, click" -msgstr "На панели Стандартная щелкните" +msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" +msgstr "Откройте Стили и форматирование, \"Стили нумерации\", контекстное меню записи, выберите команды Изменить/Создать" -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3154985\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3156658\n" +"162\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open Position tab page" +msgstr "Выберите команды Формат - Маркеры и нумерация . Откройте вкладку Положение" -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3150685\n" -"14\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3156170\n" +"152\n" "help.text" -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" +msgid "Choose Tools - Outline Numbering - Position tab " +msgstr "Перейдите на вкладку Сервис - Структура нумерации - Позиция " -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"15\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3153812\n" +"173\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Paste" -msgstr "Выберите Правка - Вставить" +msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" +msgstr "Откройте Стили и форматирование - Стили нумерации, контекстное меню записи, выберите команду Создать/Изменить" -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3155860\n" -"567\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3151332\n" +"194\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+V" -msgstr "CommandCtrl+V" +msgid "Menu Format - Picture - Crop tab " +msgstr "Меню Формат - Рисунок - вкладка Обрезка " -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3159083\n" -"16\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3153317\n" +"198\n" "help.text" -msgid "On the Standard Bar, click" -msgstr "На панели Стандартная щелкните" +msgid "Icon on the Picture toolbar:" +msgstr "Значки на панели инструментов Рисунок:" -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3156106\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3149953\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3154471\n" -"17\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3153695\n" +"209\n" "help.text" -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" +msgid "Crop" +msgstr "Обрезка" -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3152791\n" -"532\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3151254\n" +"195\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Paste Special" -msgstr "Выберите Правка - Специальная вставка" +msgid "Choose Format - Change Case" +msgstr "Выберите команды Формат - Регистр" -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3148555\n" -"533\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3159624\n" +"196\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Select All" -msgstr "Выберите Правка - Выделить все" +msgid "Open context menu (text) - choose Change Case" +msgstr "Откройте контекстное меню (текст) - выберите команды Регистр/символы" -#: 00000402.xhp +#: 00040500.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3152417\n" -"568\n" +"00040500.xhp\n" +"par_id3153579\n" +"197\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+A" -msgstr "CommandCtrl+A" +msgid "Menu Format - Asian phonetic guide" +msgstr "Меню Формат - Транскрипция" -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3145748\n" +"00040501.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Format Menu" +msgstr "Меню \"Формат\"" -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3153139\n" -"575\n" +"00040501.xhp\n" +"hd_id3145759\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Select All" -msgstr "Выделить все" +msgid "Format Menu" +msgstr "Меню \"Формат\"" -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3145251\n" -"555\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3150156\n" +"94\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Changes" -msgstr "Выберите Правка - Изменения" +msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field." +msgstr "Откройте панель инструментов Элементы управления форм, щелкните значок Дополнительные элементы управления, щелкните значок Элемент управления \"Таблица\" и перетащите с помощью мыши, чтобы создать поле. " -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3153336\n" -"556\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3154408\n" +"119\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Changes - Record" -msgstr "Выберите Правка - Изменения - Запись" +msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed." +msgstr "Откройте панель инструментов Элементы управления форм, щелкните значок Дополнительные элементы управления, щелкните значок Элемент управления \"Таблица\" и перетащите с помощью мыши, чтобы создать поле. Подключение к базе данных в текущей форме запрещено. " -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3150594\n" -"557\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3149748\n" +"120\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Changes - ShowChoose Edit - Changes - Show" -msgstr "Выберите Правка - Изменения - ПоказатьВыберите Правка - Изменения - Показать" +msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist." +msgstr "Откройте панель инструментов Элементы управления форм, щелкните значок Дополнительные элементы управления, щелкните значок Элемент управления \"Таблица\" и перетащите с помощью мыши, чтобы создать поле. Должно существовать подключение к базе данных. " -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3153845\n" -"558\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3156553\n" +"95\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Changes - Accept or Reject" -msgstr "Выберите Правка - Изменения - Принять или отклонить" +msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form." +msgstr "Откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\", щелкните значок Поле со списком или Список и перетащите с помощью мыши, чтобы создать поле. В форме должно существовать подключение к базе данных. " -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3148587\n" -"559\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3148825\n" +"121\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Changes - Accept or Reject - List tab" -msgstr "Выберите вкладку Правка - Изменения - Принять или отклонить - Список" +msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1." +msgstr "Откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\", щелкните значок Поле со списком или Список и перетащите с помощью мыши, чтобы создать поле. В форме должно существовать подключение к базе данных: мастер - страница 1. " -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3150396\n" -"574\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3155434\n" +"122\n" "help.text" -msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes. AutoCorrect dialog appears, click Edit Changes button, see List tab page" -msgstr "Выберите Формат - Автозамена - Применить и редактировать изменения. Появляется диалоговое окно Автозамена, щелкните кнопку Редактировать изменения, см. вкладку Список" +msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2." +msgstr "Откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\", щелкните значок Поле со списком или Список и перетащите с помощью мыши, чтобы создать поле. В форме должно существовать подключение к базе данных: мастер - страница 2. " -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3153878\n" -"560\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3151378\n" +"123\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Changes - Accept or Reject - Filter tab " -msgstr "Выберите вкладку Правка - Изменения - Принять или отклонить - Фильтр " +msgid "Open Form Controls toolbar, click List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3." +msgstr "Откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\", щелкните значок Список и перетащите с помощью мыши, чтобы создать поле. В форме должно существовать подключение к базе данных: мастер - страница 3. " -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3151281\n" -"561\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3151246\n" +"124\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Changes - Merge Document" -msgstr "Выберите Правка - Изменения - Объединить документы" +msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3." +msgstr "Откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\", щелкните значок Поле со списком и перетащите с помощью мыши, чтобы создать поле. В форме должно существовать подключение к базе данных: мастер - страница 3. " -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3153224\n" -"562\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3154923\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Compare Document" -msgstr "Выберите Правка - Сравнить документы" +msgid "Open Toolbox bar in Basic dialog editor, click" +msgstr "Откройте панель Панель инструментов в редакторе диалоговых окон Basic, щелкните" -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3148773\n" -"563\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3151054\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Changes - Comment" -msgstr "Выберите Правка - Изменения - Комментарий" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3149488\n" -"571\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3154836\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Changes - Accept or Reject - List tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose Edit Comment" -msgstr "Выберите вкладку Правка - Изменения - Принять или отклонить - Список. Щелкните элемент списка и откройте контекстное меню. Выберите Изменить комментарий" +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3156297\n" -"49\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3149292\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Find & Replace" -msgstr "Выберите Правка - Найти и заменить" +msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form" +msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, выберите команду Форма" -#: 00000402.xhp -#, fuzzy +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3154503\n" -"569\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3152933\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+H" -msgstr "CommandCtrl+Z" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3155083\n" -"456\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3144760\n" +"76\n" "help.text" -msgid "On Standard bar, click" -msgstr "На панели \"Стандартная\" щелкните" +msgid "Form" +msgstr "Форма" -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3150020\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3150447\n" +"97\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - General tab" +msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, перейдите на вкладку Форма - Общие" -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3144748\n" -"50\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3144448\n" +"98\n" "help.text" -msgid "Find & Replace" -msgstr "Найти и заменить" +msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - General tab" +msgstr "Откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\" или \"Конструктор форм\", щелкните значок Форма, откройте вкладку Общие" -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3156357\n" -"552\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3145786\n" +"100\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Find & Replace - Attributes" -msgstr "Выберите Правка - Найти и заменить - Атрибуты" +msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - Data tab" +msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, перейдите на вкладку Форма - Данные" -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3153840\n" -"553\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3158156\n" +"101\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format button " -msgstr "Нажмите кнопку Правка - Найти и заменить - Формат " +msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - Data tab" +msgstr "Откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\" или \"Конструктор форм\", щелкните значок Форма, откройте вкладку Данные" -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3146971\n" -"554\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id1979125\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Find & Replace - Similarity search check box and ... button." -msgstr "Установите флажок Правка - Найти и заменить - Поиск подобных и нажмите кнопку ...." +msgid "Open context menu of a selected control on an XML Form document, choose Control - Data tab" +msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента управления документа XML Form и перейдите на вкладку Элемент управления - Данные." -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3153709\n" -"572\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id1769463\n" "help.text" -msgid "On the Table Data Bar, click Find icon - Similarity search check box - ... button (database table view)" -msgstr "На панели Таблица данных щелкните значок Найти - установите флажок Поиск подобных - нажмите кнопку ... (представление таблицы базы данных)" +msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click Control icon - Data tab" +msgstr "В документе XML Form откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\", щелкните по значку Элемент управления, откройте вкладку Данные." -#: 00000402.xhp -msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3150749\n" -"573\n" +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id3145364\n" +"103\n" "help.text" -msgid "On Form Design Bar, click Record Search - Similarity search check box - ... button (form view)" -msgstr "На панели Конструктор форм щелкните Поиск записи - установите флажок Поиск подобных - нажмите кнопку ... (представление формы)" +msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - Events tab" +msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, перейдите на вкладку Форма - События" -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3152960\n" -"534\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3153575\n" +"104\n" "help.text" -msgid "Choose View - Navigator" -msgstr "Выберите Вид - Навигатор" +msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - Events tab" +msgstr "Откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\" или \"Конструктор форм\", щелкните значок Форма, откройте вкладку События" -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3163824\n" -"535\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3147234\n" +"78\n" "help.text" -msgid "On Standard Bar, click" -msgstr "На Стандартной панели щелкните" +msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control" +msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, выберите команду Элемент управления" -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3159183\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3153953\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3147359\n" -"536\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3156442\n" +"80\n" "help.text" -msgid "Navigator On/Off" -msgstr "Навигатор" +msgid "Control" +msgstr "Элемент управления" -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3147338\n" -"576\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3153943\n" +"106\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Bibliography Database" -msgstr "Выберите Элементы - База данных библиографии" +msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - General tab" +msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, перейдите на вкладку Элемент управления - Общие" -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3149281\n" -"538\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3159198\n" +"107\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Links" -msgstr "Выберите Правка - Связи" +msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - General tab" +msgstr "Откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\" или \"Конструктор форм\", щелкните значок Элемент управления, откройте вкладку Общие" -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3159339\n" -"551\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3153203\n" +"109\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Links - Modify Link (DDE links only) " -msgstr "Выберите Правка - Связи - Изменить связь (только связи DDE) " +msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - Data tab" +msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, перейдите на вкладку Элемент управления - Данные" -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3148927\n" -"543\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3150048\n" +"110\n" "help.text" -msgid "Select a frame, then choose Edit - Object - Properties" -msgstr "Выделите рамку, затем выберите Правка - Объект - Свойства" +msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - Data tab" +msgstr "Откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\" или \"Конструктор форм\", щелкните значок Элемент управления, откройте вкладку Данные" -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3156315\n" -"577\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3153334\n" +"112\n" "help.text" -msgid "Open context menu of selected frame - choose Properties" -msgstr "Откройте контекстное меню выделенной рамки - выберите Свойства" +msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - Events tab" +msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, перейдите на вкладку Элемент управления - События" -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3151251\n" -"545\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3153744\n" +"113\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Plug-in" -msgstr "Выберите Правка - Подключаемый модуль" +msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - Events tab" +msgstr "Откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\" или \"Конструктор форм\", щелкните значок Элемент управления, откройте вкладку События" -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3156091\n" -"546\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id6058839\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - ImageMap (also in context menu of selected object) " -msgstr "Выберите Правка - Сенсорное изображение (также в контекстном меню выделенного объекта) " +msgid "Open Form Design toolbar, click" +msgstr "Открытие панели инструментов \"Дизайн формы\" щелчком" -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3155936\n" -"550\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3157874\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - ImageMap, then select a section of the ImageMap and click Properties - Description" -msgstr "Выберите Правка - Сенсорное изображение, затем выделите часть сенсорного изображения и щелкните Свойства - Описание" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3149259\n" -"547\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3146926\n" +"82\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Object" -msgstr "Выберите Правка - Объект" +msgid "Activation Order" +msgstr "Порядок активирования" -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3154966\n" -"548\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id2709433\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Object - Edit, also in the context menu of selected object " -msgstr "Выберите Правка - Объект - Изменить, также в контекстном меню выделенного объекта " +msgid "Open Form Design toolbar, click" +msgstr "Открытие панели инструментов \"Дизайн формы\" щелчком" -#: 00000402.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3149565\n" -"549\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3156439\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Object - Open" -msgstr "Выберите Правка - Объект - Открыть" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"tit\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3144747\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Glossary of Internet Terms" -msgstr "Глоссарий терминов Интернета" +msgid "Add Field" +msgstr "Добавить поле" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"bm_id3150702\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id9929502\n" "help.text" -msgid "Internet glossarycommon terms;Internet glossaryglossaries;Internet termsterminology;Internet glossary" -msgstr "термины Интернета;глоссарииобщие термины;глоссарий Интернетаглоссарии;термины Интернетатерминология;глоссарий Интернета" +msgid "Open Form Design toolbar, click" +msgstr "Открытие панели инструментов \"Дизайн формы\" щелчком" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3150702\n" -"1\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3150749\n" "help.text" -msgid "Glossary of Internet Terms" -msgstr "Глоссарий терминов Интернета" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3155577\n" -"2\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3147237\n" +"88\n" "help.text" -msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news." -msgstr "Новичок в Интернете встретит незнакомые термины: браузер, закладка, электронная почта, домашняя страница, поисковая система и многие другие. В этом глоссарии объясняются некоторые из наиболее важных терминов, которые можно найти в Интернете, интрасети, электронной почте и новостях, что упрощает пользователю первые шаги." +msgid "Form Navigator" +msgstr "Навигатор форм" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3153146\n" -"36\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id4886928\n" "help.text" -msgid "Frames" -msgstr "Рамки" +msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click" +msgstr "Открытие панели инструментов \"Элементы управления\" или \"Дизайн формы\" щелчком" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3157909\n" -"37\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3156056\n" "help.text" -msgid "Frames are useful for designing the layout of HTML pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in Edit - Object when the frame is selected." -msgstr "Рамки служат для обозначения разметки страниц HTML. В $[officename] используются плавающие рамки, в которых можно разместить объекты, например рисунки, видео и звуковые файлы. В контекстном меню рамки отображаются параметры для восстановления и изменения содержимого рамки. Некоторые из этих команд также перечисляются в параметрах Правка - Объект при выделении рамки." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3147077\n" -"43\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3153767\n" +"86\n" "help.text" -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +msgid "Design Mode on/off" +msgstr "Режим конструктора" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3147335\n" -"44\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3148828\n" +"114\n" "help.text" -msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, HTTP (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients." -msgstr "FTP (File Transfer Protocol) — стандартный протокол передачи файлов в Интернете. FTP-сервер представляет собой программу, установленную на подключенном к Интернету компьютере, на котором содержатся файлы, передаваемые с помощью протокола FTP. В то время как протокол FTP отвечает за передачу и загрузку файлов Интернета, протокол HTTP (Hypertext Transfer Protocol) обеспечивает настройку соединения и передачу данных между веб-серверами и веб-клиентами." +msgid "Open Form Navigator - select form - open context menu - choose Open in design mode" +msgstr "Откройте навигатор форм, выберите форму, откройте контекстное меню, выберите команду Открыть в режиме конструктора" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"bm_id3145609\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id8177434\n" "help.text" -msgid "HTML; definition" -msgstr "HTML; определение" +msgid "Open Form Design toolbar, click" +msgstr "Открытие панели инструментов \"Дизайн формы\" щелчком" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3145609\n" -"56\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3149822\n" "help.text" -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3161459\n" -"57\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3147321\n" +"116\n" "help.text" -msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from SGML and integrates text, graphics, videos and sound." -msgstr "HTML (Hypertext Markup Language) — язык кодировки документов, который используется как формат файлов для веб-документов. Он является производным языка SGML и включает текст, графические объекты, видео и звук." +msgid "Open in Design Mode" +msgstr "Открыть в режиме конструктора" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3154346\n" -"58\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3147533\n" +"117\n" "help.text" -msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type Text and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type Text and not with the file type Web pages." -msgstr "Если требуется ввести команду HTML непосредственно, например, при выполнении упражнений из одного из множества доступных учебников по HTML, следует помнить, что страницы HTML представляют собой чисто текстовые файлы. Сохраните документ с типом документа Текст и присвойте ему расширение имени файла .HTML. Убедитесь в отсутствии умляутов или других специальных символов из набора дополнительных символов. Если снова потребуется открыть этот файл в $[officename] и изменить код HTML, необходимо загрузить его с типом файла Текст, а не с типом веб-страницы." +msgid "Open Form Control toolbar, click" +msgstr "Откройте панель инструментов \"Элементы управления\" щелчком" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3153960\n" -"244\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3152948\n" "help.text" -msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language." -msgstr "В Интернете имеется несколько ссылок, позволяющих ознакомиться с языком HTML." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3147423\n" -"59\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3155939\n" +"118\n" "help.text" -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +msgid "Wizards On/Off" +msgstr "Мастера" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3153379\n" -"60\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3147244\n" +"5\n" "help.text" -msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)." -msgstr "Протокол HTTP (Hypertext Transfer Protocol) является записью передачи веб-документов между веб-серверами (узлами) и браузерами (клиентами)." +msgid "Choose Format - Arrange ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgstr "Выберите команды Формат - Расположение ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"bm_id3149290\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3159334\n" +"125\n" "help.text" -msgid "hyperlinks; definition" -msgstr "гиперссылки; определение" +msgid "Open context menu - choose Arrange ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgstr "Откройте контекстное меню, выберите команду Расположить ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3149290\n" -"61\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3154023\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперссылка" +msgid "Choose Modify - Arrange ($[officename] Draw)" +msgstr "Выберите команды Изменить - Расположение ($[officename] Draw)" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3145420\n" -"62\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3155578\n" "help.text" -msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents." -msgstr "Гиперссылки — это перекрестные ссылки, выделенные в тексте разными цветами и активируемые щелчком мыши. С помощью гиперссылок читатели могут перейти к определенным сведениям в текущем документе, а также к связанным данным в других документах." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"63\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3152496\n" +"8\n" "help.text" -msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)." -msgstr "В $[officename] можно назначить гиперссылки тексту, а также графическим объектам и текстовым рамкам (см. значок диалогового окна \"Гиперссылка\" на стандартной панели инструментов)." +msgid "Arrange" +msgstr "Расположение" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"bm_id3152805\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3148459\n" +"9\n" "help.text" -msgid "ImageMap; definition" -msgstr "сенсорное изображение; определение" +msgid "Choose Format - Arrange - Bring to Front ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgstr "Выберите команды Формат - Расположение - На передний план ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3152805\n" -"64\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3148425\n" +"10\n" "help.text" -msgid "ImageMap" -msgstr "Сенсорное изображение" +msgid "Choose Modify - Arrange - Bring to Front ($[officename] Draw)" +msgstr "Выберите команды Изменить - Расположение - На передний план ($[officename] Draw)" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"65\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3153268\n" +"89\n" "help.text" -msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (URL), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the ImageMap Editor." -msgstr "Карта ссылок — это рисунок или текстовая рамка, содержащие несколько ссылок. Можно щелкнуть определенную область рисунка или текстовой рамки и перейти к месту назначения (URL-адресу), связанному с этой областью. Области со ссылками, наряду со связанными URL-адресами и соответствующим текстом, отображаемым при наведении указателя мыши на эти области, определяются в редакторе карты ссылок." +msgid "Shift+CommandCtrl+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgstr "Shift+CommandCtrl+знак плюс ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"66\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3154206\n" +"126\n" "help.text" -msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the HTML page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap." -msgstr "Карты ссылок бывают двух типов. Клиентская карта ссылок анализируется на клиентском компьютере, загружающем графический объект из Интернета, тогда как серверная карта ссылок анализируется на серверном компьютере, предоставляющем страницу HTML в Интернете. Если анализ выполняется на сервере, по щелчку карты ссылок относительные координаты указателя в пределах изображения отправляются в специальную программу на сервере, которая возвращает отклик. Если анализ выполняется на клиентском компьютере, по щелчку определенного гиперобъекта в составе карты ссылок активируется URL-адрес, как в случае обычной текстовой ссылки. Соответствующий URL-адрес отображается при наведении указателя мыши на карту ссылок." +msgid "Open context menu - choose Arrange - Bring to Front ($[officename] Impress)" +msgstr "Откройте контекстное меню, выберите команды Расположить - На передний план ($[officename] Impress)" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3150740\n" -"67\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3151213\n" "help.text" -msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats." -msgstr "Поскольку карты ссылок можно использовать различными способами, их можно сохранять в разных форматах." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3146874\n" -"68\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3149571\n" +"12\n" "help.text" -msgid "ImageMap Formats" -msgstr "Форматы сенсорных изображений" +msgid "Bring to Front" +msgstr "На передний план" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3145153\n" -"69\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3147092\n" +"13\n" "help.text" -msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer." -msgstr "Карты ссылок делятся, в основном, на те, которые анализируются на сервере (то есть поставщиком услуг Интернета), и те, которые анализируются на веб-браузере компьютера читателя." +msgid "Choose Format - Arrange - Bring Forward ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgstr "Выберите команды Формат - Расположение - Переместить вперед ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"bm_id3152881\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3148396\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Server Side ImageMap" -msgstr "Серверное сенсорное изображение" +msgid "Choose Modify - Arrange - Bring Forward ($[officename] Draw)" +msgstr "Выберите команды Изменить - Расположение - Переместить вперед ($[officename] Draw)" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3152881\n" -"70\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3149528\n" +"90\n" "help.text" -msgid "Server Side ImageMaps" -msgstr "Серверные сенсорные изображения" +msgid "CommandCtrl+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgstr "CommandCtrl+знак плюс ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3153057\n" -"71\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3154658\n" +"127\n" "help.text" -msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:" -msgstr "Серверные сенсорные изображения появляются для читателя как рисунок или рамка на странице. Щелкните сенсорное изображение, и координаты соответствующего места будут отправлены на сервер. Затем с помощью дополнительной программы сервер определит следующий шаг, который будет предпринят. Имеется несколько взаимоисключающих методов определения этого процесса, два из которых используются наиболее часто:" +msgid "Open context menu - choose Arrange - Bring Forward ($[officename] Impress)" +msgstr "Откройте контекстное меню, выберите команды Расположить - Переместить вперед ($[officename] Impress)" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3147502\n" -"72\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3159121\n" "help.text" -msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)" -msgstr "W3C (CERN) HTTP-сервер (тип формата: MAP - CERN)" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3154011\n" -"73\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3155848\n" +"69\n" "help.text" -msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)" -msgstr "NCSA HTTP-сервер (тип формата: MAP - NCSA)" +msgid "Bring Forward" +msgstr "Переместить вперед" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3149483\n" -"74\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3154815\n" +"15\n" "help.text" -msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the File type list in the Save As dialog in the ImageMap Editor. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program." -msgstr "В $[officename] сенсорные изображения создаются для обоих методов. Выберите формат из списка Тип файла в диалоговом окне Сохранить как в редакторе сенсорного изображения. При этом создаются отдельные файлы растровых изображений, которые необходимо загрузить на сервер. Необходимо узнать у интернет-провайдера или сетевого администратора, какие типы сенсорных изображений поддерживаются сервером и как получить доступ к программе анализа." +msgid "Choose Format - Arrange - Send Backward ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgstr "Выберите команды Формат - Расположение - Переместить назад ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"bm_id3152418\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3150428\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Client Side ImageMap" -msgstr "Клиентское сенсорное изображение" +msgid "Choose Modify - Arrange - Send Backward ($[officename] Draw)" +msgstr "Выберите команды Изменить - Расположение - Переместить назад ($[officename] Draw)" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3152418\n" -"75\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3156064\n" +"91\n" "help.text" -msgid "Client Side ImageMap" -msgstr "Клиентское сенсорное изображение" +msgid "CommandCtrl+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgstr "CommandCtrl+знак минус ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3151290\n" -"76\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3159107\n" +"128\n" "help.text" -msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked URL when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time." -msgstr "Область изображения или рамки, по которой может щелкнуть читатель, обозначается появлением связанного URL при наведении указателя мыши на эту область. ImageMap хранится на уровень ниже изображения, и содержит информацию об областях со ссылками. Единственный недостаток клиентских сенсорных изображений состоит в том, что устаревшие веб-браузеры не способны их читать; этот недостаток, однако, со временем решится сам собой." +msgid "Open context menu - choose Arrange - Send Backward ($[officename] Impress)" +msgstr "Откройте контекстное меню, выберите команды Расположить - Переместить назад ($[officename] Impress)" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"77\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3152994\n" "help.text" -msgid "When saving the ImageMap, select the file type SIP - StarView ImageMap. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click Apply. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in HTML format are inserted directly into the page in HTML code." -msgstr "При сохранении карты ссылок выберите тип файла SIP - StarView ImageMap. Карта ссылок будет сохранена непосредственно в формате, который можно применять к любому активному рисунку или рамке в документе. Однако, если карта ссылок будет использоваться только в текущем рисунке или текстовой рамке, не нужно сохранять ее в каком-либо специальном формате. После определения областей просто щелкните Применить. Больше ничего не требуется. Клиентские карты ссылок, сохраненные в формате HTML, сразу вставляются на страницу в коде HTML." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"bm_id3159125\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3152795\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Java; definition" -msgstr "Java; определение" +msgid "Send Backward" +msgstr "Переместить назад" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3159125\n" -"92\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3149493\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Java" -msgstr "Java" +msgid "Choose Format - Arrange - Send to Back ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgstr "Выберите команды Формат - Расположение - На задний план ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3153188\n" -"93\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3148595\n" +"18\n" "help.text" -msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"." -msgstr "Язык программирования Java является независимым от платформы и разработан специально для использования в сети Интернет. Веб-страницы и приложения, программируемые с использованием файлов классов Java, можно использовать во всех современных операционных системах. Разработка программ на языке Java обычно ведется в среде разработки Java, после чего они компилируются в \"байт-код\"." +msgid "Choose Modify - Arrange - Send to Back ($[officename] Draw)" +msgstr "Выберите команды Изменить - Расположение - На задний план ($[officename] Draw)" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"bm_id3159153\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3150690\n" +"92\n" "help.text" -msgid "plug-ins; definition" -msgstr "подключаемые модули; определение" +msgid "Shift+CommandCtrl+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgstr "Shift+CommandCtrl+знак минус ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3159153\n" -"107\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3154486\n" +"129\n" "help.text" -msgid "Plug-In" -msgstr "Подключаемый модуль" +msgid "Open context menu - choose Arrange - Send to Back ($[officename] Impress)" +msgstr "Откройте контекстное меню, выберите команды Расположить - На задний план ($[officename] Impress)" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3154127\n" -"109\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3145384\n" "help.text" -msgid "Extensions providing additional functionality in Web browsers are referred to as Plug-Ins." -msgstr "Расширения, обеспечивающие дополнительные функциональные возможности веб-браузеров, называются подключаемыми модулями." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3147484\n" -"108\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3155260\n" +"20\n" "help.text" -msgid "A Plug-In is a term used in various contexts:" -msgstr "Подключаемый модуль является термином, используемым в различных контекстах." +msgid "Send to Back" +msgstr "На задний план" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3168608\n" -"172\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3145410\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Plug-Ins in $[officename]" -msgstr "Подключаемые модули в $[officename]" +msgid "Choose Format - Arrange - To Foreground" +msgstr "Выберите команды Формат - Расположение - На переднем плане" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3149910\n" -"111\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3149408\n" "help.text" -msgid "You will notice in $[officename] that the Formatting Bar changes after certain operations. For example, if you insert a formula into your text document, you see icons for editing the formula, in fact the same icons you see in formula documents. In this sense, we refer to the formula as a plug-in within the text document." -msgstr "В $[officename] можно заметить, что после определенных операций панель Форматирование изменяется. Например, при вставке формулы в текстовый документ отображаются значки для редактирования формулы, которые фактически идентичны значкам из документов формул. В этом смысле формула рассматривается как подключаемый модуль в текстовом документе." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3148387\n" -"177\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3153607\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Using Plug-Ins to extend your programs" -msgstr "Использование подключаемых модулей для расширения программ" +msgid "To Foreground" +msgstr "На переднем плане" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3156737\n" -"114\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3159626\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Plug-ins, generally speaking, are software additions to particular applications which provide enhanced functionality. Often import and export filters for various file formats are stored as plug-ins in a plug-in directory." -msgstr "Вообще говоря, подключаемые модули являются программными дополнениями конкретных приложений, которые обеспечивают улучшенные функциональные возможности. Обычно фильтры импорта и экспорта для различных форматов файлов сохраняются как подключаемые модули в каталоге подключаемых модулей." +msgid "Choose Format - Arrange - To Background" +msgstr "Выберите команды Формат - Расположение - На заднем плане" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3149958\n" -"115\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3153815\n" "help.text" -msgid "Netscape web browser extensions produced by Netscape Communication Corporation are also called plug-ins. These are external programs mainly taken from the multimedia field and which communicate with the browser through standardized interfaces. These plug-ins can be linked to $[officename] documents." -msgstr "Расширения веб-браузера Netscape, производимые Netscape Communication Corporation, также являются вызываемыми подключаемыми модулями. Это внешние программы, которые взяты преимущественно из области мультимедиа и которые соединяются с браузером через стандартные интерфейсы. Эти подключаемые модули могут быть связаны с документами $[officename]." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3149420\n" -"179\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3152900\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Any Netscape plug-ins (32 bit) installed on your system are automatically recognized by $[officename]." -msgstr "Все подключаемые модули Netscape (для 32-разрядных систем), установленные на компьютер, автоматически распознаются $[officename]." +msgid "To Background" +msgstr "На заднем плане" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3145647\n" -"127\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3146854\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Proxy" -msgstr "Прокси" +msgid "Choose Format - Alignment ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgstr "Выберите команды Формат - Выравнивание ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3148455\n" -"128\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3153914\n" +"56\n" "help.text" -msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy." -msgstr "Прокси - компьютер в сети, действующий как своего рода буфер обмена для передачи данных. Всякий раз, когда пользователь получает доступ в Интернет из сети компании и запрашивает веб-страницу, которая уже была прочитана коллегой, прокси-сервер сможет отобразить эту страницу намного быстрее, поскольку она еще находится в памяти. Все, что требуется проверить в этом случае, - это то, что страница, сохраненная на прокси-сервере, является последней версией. Если это так, страница не будет загружаться гораздо медленнее из Интернета, а может быть загружена непосредственно с прокси-сервера." +msgid "Choose Modify - Alignment (objects selected) ($[officename] Draw)" +msgstr "Выберите команды Изменить - Выравнивание (объекты выделены) ($[officename] Draw)" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"bm_id3154729\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3153185\n" +"130\n" "help.text" -msgid "SGML; definition" -msgstr "SGML; определение" +msgid "Open context menu - choose Alignment (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgstr "Откройте контекстное меню, выберите команду Выровнять (объекты выделены) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3154729\n" -"229\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3168611\n" +"30\n" "help.text" -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +msgid "Choose Format - Alignment - Left ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgstr "Выберите команды Формат - Выравнивание - По левому краю ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3147330\n" -"230\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3083450\n" +"57\n" "help.text" -msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used." -msgstr "SGML - это Standard Generalized Markup Language (стандартный обобщенный язык разметки). В основе языка SGML лежит представление о том, что документы имеют структурные и другие семантические элементы, которые могут быть описаны независимо от того, как такие элементы должны отображаться. Фактическое отображение такого документа может отличаться в зависимости от способа вывода данных и стилевых предпочтений. В структурированных текстах язык SGML не только определяет структуры (в DTD = Document Type Definition), но также обеспечивает их согласованное использование." +msgid "Choose Modify - Alignment - Left (selected objects) ($[officename] Draw)" +msgstr "Выберите команды Изменить - Выравнивание - По левому краю (объекты выделены) ($[officename] Draw)" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3148747\n" -"231\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3150257\n" +"131\n" "help.text" -msgid "HTML is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages." -msgstr "HTML является специализированным приложением SGML. Это означает, что большинство веб-браузеров поддерживают только ограниченный диапазон стандартов SGML и что почти все системы, где используется язык SGML, могут возвращать привлекательные страницы HTML. Первая строка документа HTML неизменно содержит инструкцию SGML, определяющую все следующие строки как принадлежащие подмножеству HTML." +msgid "Open context menu - choose Alignment - Left (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgstr "Откройте контекстное меню, выберите команды Выровнять - По левому краю (объекты выделены) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"bm_id3153950\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3146786\n" +"31\n" "help.text" -msgid "search engines; definition" -msgstr "поисковые системы; определение" +msgid "On Align toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" +msgstr "На панели инструментов Выравнивание ($[officename] Impress, $[officename] Draw) щелкните" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3153950\n" -"138\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3153373\n" "help.text" -msgid "Search Engines" -msgstr "Поисковые системы" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3157965\n" -"139\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3151231\n" +"33\n" "help.text" -msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words." -msgstr "Поисковая система - служба в Интернете на основе программы, используемая для анализа огромного количества информации с помощью ключевых слов." +msgid "Left" +msgstr "По левому краю" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"bm_id3150751\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3150268\n" +"34\n" "help.text" -msgid "tags; definition" -msgstr "теги; определение" +msgid "Choose Format - Alignment - Centered ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgstr "Выберите команды Формат - Выравнивание - По центру ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3150751\n" -"141\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3157978\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Tags" -msgstr "Теги" +msgid "Choose Modify - Alignment - Centered (objects selected) ($[officename] Draw)" +msgstr "Выберите команды Изменить - Выравнивание - По центру (объекты выделены) ($[officename] Draw)" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3156360\n" -"142\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3150139\n" +"35\n" "help.text" -msgid "HTML pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags

                  at the beginning and

                  at the end of the title. Some tags only appear on their own such as
                  for a line break or to link a graphic." -msgstr "Страницы HTML содержат определенные инструкции по структуре и форматированию, называемые тегами. Теги являются кодовыми словами, заключенными в скобки, в языке описания документов HTML. Многие теги содержат текст или гиперссылки между открывающей и закрывающей скобками. Например, заголовки отмечаются тегами

                  в начале и

                  в конце заголовка. Некоторые теги не имеет соответствующего закрывающего тега, например
                  для разрыва строки или для ссылки на графический объект." +msgid "On Align toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" +msgstr "На панели инструментов Выравнивание ($[officename] Impress, $[officename] Draw) щелкните" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"bm_id3153766\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3149519\n" "help.text" -msgid "URL; definition" -msgstr "URL-адрес; определение" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3153766\n" -"145\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"36\n" "help.text" -msgid "URL" -msgstr "URL-адрес" +msgid "Centered" +msgstr "По центру" -#: 00000002.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3152931\n" -"146\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3156546\n" +"37\n" "help.text" -msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address." -msgstr "URL (Uniform Resource Locator — унифицированный указатель информационного ресурса) отображает адрес документа или сервера в Интернете. Общая структура URL-адреса меняется в зависимости от типа и обычно представлена в форме служба://имя_узла:порт/путь/страница#метка, хотя не все элементы требуются всегда. URL-адрес может быть FTP-адресом, WWW (HTTP)-адресом, адресом файла или электронной почты." +msgid "Choose Format - Alignment - Right" +msgstr "Выберите команды Формат - Выравнивание - По правому краю" -#: 01010000.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"tit\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3145073\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Gallery context menu" -msgstr "Контекстное меню галереи" +msgid "Choose Modify - Alignment - Right (objects selected) ($[officename] Draw)" +msgstr "Выберите команды Изменить - Выравнивание - По правому краю (объекты выделены) ($[officename] Draw)" -#: 01010000.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"hd_id3150672\n" -"1\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3146953\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Gallery context menu" -msgstr "Контекстное меню галереи" +msgid "On Align toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" +msgstr "На панели инструментов Выравнивание ($[officename] Impress, $[officename] Draw) щелкните" -#: 01010000.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3083278\n" -"3\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3155436\n" "help.text" -msgid "Defines how a selected graphic object is inserted into a document." -msgstr "Определение способа вставки выбранного графического объекта в документ." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 01010000.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3156053\n" -"5\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3150834\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document." -msgstr "Вставка копии выделенного объекта непосредственно в документ." +msgid "Right" +msgstr "По правому краю" -#: 01010000.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3149038\n" -"7\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3153109\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Inserts the selected graphic as a link." -msgstr "Вставка выбранного графического объекта как ссылки." +msgid "Choose Format - Alignment - Top ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgstr "Выберите команды Формат - Выравнивание - По верхнему краю ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -#: 01010000.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3158428\n" -"15\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3150213\n" +"63\n" "help.text" -msgid "The Preview command displays the selected graphic." -msgstr "По команде Предварительный просмотр отображается выбранная графика." +msgid "Choose Modify - Alignment - Top (objects selected) ($[officename] Draw)" +msgstr "Выберите команды Изменить - Выравнивание - По верхнему краю (объекты выделены) ($[officename] Draw)" -#: 01010000.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3154522\n" -"19\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3155093\n" +"134\n" "help.text" -msgid "Assigns a title to a selected Gallery object." -msgstr "Присвоение заголовка выбранному объекту галереи." +msgid "Open context menu - choose Alignment - Top (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgstr "Откройте контекстное меню, выберите команды Выровнять - По верхнему краю (объекты выделены) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -#: 01010000.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3149750\n" -"17\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3151303\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected graphic after confirmation." -msgstr "Выделенное изображение удаляется после подтверждения." +msgid "On Align toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" +msgstr "На панели инструментов Выравнивание ($[officename] Impress, $[officename] Draw) щелкните" -#: 00000206.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000206.xhp\n" -"tit\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3155386\n" "help.text" -msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import" -msgstr "Импорт/экспорт Dif/импорт Lotus/импорт dBASE" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000206.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000206.xhp\n" -"hd_id3155354\n" -"1\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3157550\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import" -msgstr "Импорт/экспорт Dif/импорт Lotus/импорт dBASE" +msgid "Top" +msgstr "По верхнему краю" -#: 00000206.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000206.xhp\n" -"par_id3150620\n" -"4\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3153976\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Defines the options for import/export. These dialogs will be automatically shown if the corresponding file type is selected." -msgstr "Определяет параметры для импорта/экспорта. Эти диалоговые окна появляются автоматически при выборе соответствующего типа файла." +msgid "Choose Format - Alignment - Centered ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgstr "Выберите команды Формат - Выравнивание - По центру ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -#: 00000206.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000206.xhp\n" -"hd_id3149000\n" -"2\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3153246\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Character set" -msgstr "Набор символов" +msgid "Choose Modify - Alignment - Centered (objects selected) ($[officename] Draw)" +msgstr "Выберите команды Изменить - Выравнивание - По центру (объекты выделены) ($[officename] Draw)" -#: 00000206.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000206.xhp\n" -"par_id3152790\n" -"5\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3154614\n" +"135\n" "help.text" -msgid "Select the character set from the options used for import/export." -msgstr "Выберите один вариантов наборов символов для использования при импорте/экспорте." +msgid "Open context menu - choose Alignment - Centered (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgstr "Откройте контекстное меню, выберите команды Выровнять - По центру (объекты выделены) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -#: 00000206.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000206.xhp\n" -"par_id3152942\n" -"3\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3149196\n" +"44\n" "help.text" -msgid "For further information regarding filters, refer to the topic: Information about Import and Export Filters." -msgstr "Для получения дополнительных сведений относительно фильтров см. тему Сведения о фильтрах импорта и экспорта." +msgid "On Align toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" +msgstr "На панели инструментов Выравнивание ($[officename] Impress, $[officename] Draw) щелкните" -#: 00000215.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000215.xhp\n" -"tit\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3145755\n" "help.text" -msgid "ASCII Filter Options" -msgstr "Параметры фильтра ASCII" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000215.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000215.xhp\n" -"hd_id3146856\n" -"1\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3146943\n" +"45\n" "help.text" -msgid "ASCII Filter Options" -msgstr "Параметры фильтра ASCII" +msgid "Centered" +msgstr "По центру" -#: 00000215.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000215.xhp\n" -"par_id3153070\n" -"2\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3149896\n" +"46\n" "help.text" -msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name." -msgstr "Здесь можно выбрать, какие параметры (простой шрифт, язык, набор символов, коды конца строки) импортируются или экспортируются с текстовым документом. Такое диалоговое окно появляется при попытке загрузить файл ASCII с применением фильтра \"Кодированный текст\", сохранить документ впервые или сохранить его под другим именем." +msgid "Choose Format - Alignment - Bottom ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgstr "Выберите команды Формат - Выравнивание - По нижнему краю ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -#: 00000215.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000215.xhp\n" -"hd_id3159217\n" -"3\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3156049\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "Choose Modify - Alignment - Bottom (objects selected) ($[officename] Draw)" +msgstr "Выберите команды Изменить - Выравнивание - По нижнему краю (объекты выделены) ($[officename] Draw)" -#: 00000215.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000215.xhp\n" -"par_id3155577\n" -"4\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3152545\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for importing or exporting your file. When exporting, only the character set and paragraph break can be defined." -msgstr "Определяет параметры для импорта или экспорта файла. Во время экспорта можно задавать только набор символов и код конца абзаца." +msgid "On Align toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" +msgstr "На панели инструментов Выравнивание ($[officename] Impress, $[officename] Draw) щелкните" -#: 00000215.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000215.xhp\n" -"hd_id3146959\n" -"5\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3154057\n" "help.text" -msgid "Character set" -msgstr "Набор символов" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000215.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000215.xhp\n" -"par_id3143206\n" -"6\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3145601\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Specifies the character set of the file for export or import." -msgstr "Указывает набор символов файла для экспорта или импорта." +msgid "Bottom" +msgstr "По нижнему краю" -#: 00000215.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000215.xhp\n" -"hd_id3154926\n" -"7\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3145197\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Default fonts" -msgstr "Стандартные шрифты" +msgid "Choose Format - Anchor" +msgstr "Выберите команды Формат - Привязка" -#: 00000215.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000215.xhp\n" -"par_id3151262\n" -"8\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id2851649\n" "help.text" -msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing." -msgstr "Установка шрифта по умолчанию определяет шрифт, используемый для отображения текста. Выбор шрифтов по умолчанию возможен только при импорте." +msgid "Open Form Design toolbar, click" +msgstr "Открытие панели инструментов \"Дизайн формы\" щелчком" -#: 00000215.xhp -#, fuzzy +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000215.xhp\n" -"hd_id3154894\n" -"9\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3151122\n" "help.text" -msgid "Language" -msgstr "Язык" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 00000215.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000215.xhp\n" -"par_id3153323\n" -"10\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3154763\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing." -msgstr "Если этого еще не было сделано, определите язык текста. Эта возможность доступна только во время импорта." +msgid "Change Anchor" +msgstr "Изменить привязку" -#: 00000215.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000215.xhp\n" -"hd_id3147143\n" -"11\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3148899\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Paragraph break" -msgstr "Разрыв абзаца" +msgid "Choose Format - Anchor - To Page" +msgstr "Выберите команды Формат - Привязка - К странице" -#: 00000215.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000215.xhp\n" -"par_id3143281\n" -"12\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3149342\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Defines the type of paragraph break for a text line." -msgstr "Определяет тип конца абзаца для текстовой строки." +msgid "Choose Format - Anchor - To Paragraph" +msgstr "Выберите команды Формат - Привязка - К абзацу" -#: 00000215.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000215.xhp\n" -"hd_id3150935\n" -"13\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3155147\n" +"54\n" "help.text" -msgid "CR & LF" -msgstr "ВОЗВРАТ КАРЕТКИ И ПЕРЕВОД СТРОКИ" +msgid "Choose Format - Anchor - To Character" +msgstr "Выберите команды Формат - Привязка - К символу" -#: 00000215.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000215.xhp\n" -"par_id3145829\n" -"14\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3153042\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default." -msgstr "Производит возврат каретки и перевод строки. Этот параметр задан по умолчанию." +msgid "Choose Format - Anchor - As Character" +msgstr "Выберите команды Формат - Привязка - Как символ" -#: 00000215.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000215.xhp\n" -"hd_id3153551\n" -"15\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3146964\n" +"71\n" "help.text" -msgid "CR" -msgstr "ВОЗВРАТ КАРЕТКИ" +msgid "Choose Format - Anchor - To Frame" +msgstr "Выберите команды Формат - Привязка - К рамке" -#: 00000215.xhp +#: 00040501.xhp msgctxt "" -"00000215.xhp\n" -"par_id3156042\n" -"16\n" +"00040501.xhp\n" +"par_id3150781\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break." -msgstr "Производит возврат каретки для обозначения конца абзаца." +msgid "Choose Format - Anchor - To Cell" +msgstr "Выберите команды Формат - Привязка - К ячейке" -#: 00000215.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00000215.xhp\n" -"hd_id3150713\n" -"17\n" +"00040502.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "LF" -msgstr "ПЕРЕВОД СТРОКИ" +msgid "Format Menu" +msgstr "Меню \"Формат\"" -#: 00000215.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00000215.xhp\n" -"par_id3145090\n" -"18\n" +"00040502.xhp\n" +"hd_id3149741\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break." -msgstr "Производит перевод строки для обозначения конца абзаца." +msgid "Format Menu" +msgstr "Меню \"Формат\"" -#: icon_alt.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"icon_alt.xhp\n" -"tit\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3146857\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Standard Icons Alt Texts to be Embedded" -msgstr "Стандартные значки, внедрить альтернативный текст" +msgid "Choose Format - Line (Impress and Draw)" +msgstr "Выберите команды Формат - Линия (Impress или Draw)." -#: icon_alt.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"icon_alt.xhp\n" -"par_idN10546\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id366527\n" "help.text" -msgid "Icon " -msgstr "Значок" +msgid "Choose Format - Object - Line (Writer)" +msgstr "Выберите Формат – Объект – Линия (Writer)." -#: icon_alt.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"icon_alt.xhp\n" -"par_idN10555\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3835261\n" "help.text" -msgid "Warning Icon " -msgstr "Значок предупреждения " +msgid "Choose Format - Graphic - Line (Calc)" +msgstr "Выберите Формат – Графический объект – Линия (Calc)." -#: icon_alt.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"icon_alt.xhp\n" -"par_idN10564\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3148668\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Tip Icon " -msgstr "Значок подсказки " +msgid "On Line and Filling Bar, click" +msgstr "На панели Линия и заливка щелкните" -#: icon_alt.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"icon_alt.xhp\n" -"par_idN10573\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3148889\n" "help.text" -msgid "Note Icon " -msgstr "Значок примечания " +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 01020000.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"tit\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3159147\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode" -msgstr "Контекстное меню веб-страниц в режиме \"только для чтения\"" +msgid "Line" +msgstr "Линия" -#: 01020000.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3158397\n" -"1\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode" -msgstr "Контекстное меню веб-страниц в режиме \"только для чтения\"" +msgid "Choose Format - Object - Graphic - Line - Line tab" +msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект – Линия – вкладка \"Линия\"." -#: 01020000.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3145348\n" -"18\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3147335\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can save the selected graphics." -msgstr "Служит для открытия диалогового окна, где можно сохранить выделенный графический объект." +msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Line tab (presentation documents)" +msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Линия (документы презентаций)" -#: 01020000.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3151262\n" -"31\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3156023\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Copies the link at the mouse pointer to the clipboard." -msgstr "Ссылка под курсором мыши копируется в буфер обмена." +msgid "Choose Format - Title - Borders tab (charts)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Заголовок - Границы (диаграммы)" -#: 01020000.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3155934\n" -"37\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3153061\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Copies a selected graphic to the clipboard." -msgstr "Выделенный графический объект копируется в буфер обмена." +msgid "Choose Format - Legend - Borders tab (charts)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Легенда - Границы (диаграммы)" -#: 01020000.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3145629\n" -"22\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3155922\n" +"10\n" "help.text" -msgid "If you have deactivated the graphics display, choose the Load Graphics command to make them visible." -msgstr "Если отображение графических объектов неактивно, чтобы сделать их видимыми, необходимо выбрать команду Загрузить графические объекты." +msgid "Choose Format - Axis - Line tab (charts)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Ось - Линия (диаграммы)" -#: 01020000.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3150902\n" -"24\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3147559\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Sets all graphics in the document to be invisible." -msgstr "Установка невидимости всей графики в документе." +msgid "Choose Format - Grid - Line tab (charts)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Сетка - Линия (диаграммы)" -#: 01020000.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3153910\n" -"26\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3154758\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Disables inserted plug-ins. Click this command again to reactivate the plug-ins." -msgstr "Имеющиеся подключаемые модули отключаются. Чтобы активировать подключаемые модули, снова щелкните эту команду." +msgid "Choose Format - Chart Wall - Borders tab (charts)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Стенка диаграммы - Границы (диаграммы)" -#: 01020000.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3148548\n" -"38\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3153960\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Allows you to save the background of a Web page." -msgstr "Предоставляется возможность сохранить фон веб-страницы." +msgid "Choose Format - Chart Floor - Borders tab (charts)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Основание диаграммы - Границы (диаграммы)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"tit\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3154939\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Format Menu" -msgstr "Меню \"Формат\"" +msgid "Choose Format - Chart Area - Borders tab (charts)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Область диаграммы - Границы (диаграммы)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"hd_id3145759\n" -"1\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3151293\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Format Menu" -msgstr "Меню \"Формат\"" +msgid "Choose Format - Object - Graphic - Line - Line Styles tab " +msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект – Линия – вкладка \"Стили линий\"." -#: 00040501.xhp -#, fuzzy +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3150156\n" -"94\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3149317\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field." -msgstr "Откройте панель инструментов Элементы управления форм, щелкните значок Дополнительные элементы управления, щелкните значок Элемент управления \"Таблица\" и перетащите с помощью мыши, чтобы создать поле. " +msgid "Choose Format - Object - Graphic - Line - Arrow Styles tab " +msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект – Линия – вкладка \"Стили стрелок\"." -#: 00040501.xhp -#, fuzzy +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3154408\n" -"119\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3156082\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed." -msgstr "Откройте панель инструментов Элементы управления форм, щелкните значок Дополнительные элементы управления, щелкните значок Элемент управления \"Таблица\" и перетащите с помощью мыши, чтобы создать поле. Подключение к базе данных в текущей форме запрещено. " +msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area" +msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект – Область." -#: 00040501.xhp -#, fuzzy +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3149748\n" -"120\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3148922\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist." -msgstr "Откройте панель инструментов Элементы управления форм, щелкните значок Дополнительные элементы управления, щелкните значок Элемент управления \"Таблица\" и перетащите с помощью мыши, чтобы создать поле. Должно существовать подключение к базе данных. " +msgid "On Line and Filling Bar, click" +msgstr "На панели Линия и заливка щелкните" -#: 00040501.xhp -#, fuzzy +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3156553\n" -"95\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3156424\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form." -msgstr "Откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\", щелкните значок Поле со списком или Список и перетащите с помощью мыши, чтобы создать поле. В форме должно существовать подключение к базе данных. " +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040501.xhp -#, fuzzy +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3148825\n" -"121\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3150393\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1." -msgstr "Откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\", щелкните значок Поле со списком или Список и перетащите с помощью мыши, чтобы создать поле. В форме должно существовать подключение к базе данных: мастер - страница 1. " +msgid "Area" +msgstr "Область" -#: 00040501.xhp -#, fuzzy +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3155434\n" -"122\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3154948\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2." -msgstr "Откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\", щелкните значок Поле со списком или Список и перетащите с помощью мыши, чтобы создать поле. В форме должно существовать подключение к базе данных: мастер - страница 2. " +msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Area tab" +msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект- Область – вкладка \"Область\"." -#: 00040501.xhp -#, fuzzy +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3151378\n" -"123\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3145607\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar, click List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3." -msgstr "Откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\", щелкните значок Список и перетащите с помощью мыши, чтобы создать поле. В форме должно существовать подключение к базе данных: мастер - страница 3. " +msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Area tab (presentation documents)" +msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Область (документы презентаций)" -#: 00040501.xhp -#, fuzzy +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3151246\n" -"124\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3152922\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3." -msgstr "Откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\", щелкните значок Поле со списком и перетащите с помощью мыши, чтобы создать поле. В форме должно существовать подключение к базе данных: мастер - страница 3. " +msgid "Choose Format - Title - Area tab (chart documents)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Заголовок - Область (документы диаграмм)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3154923\n" -"2\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3157894\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Open Toolbox bar in Basic dialog editor, click" -msgstr "Откройте панель Панель инструментов в редакторе диалоговых окон Basic, щелкните" +msgid "Choose Format - Legend - Area tab (chart documents)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Легенда - Область (документы диаграмм)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3151054\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3144444\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Choose Format - Chart Wall - Area tab (chart documents)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Стенка диаграммы - Область (документы диаграмм)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3154836\n" -"4\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3156543\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "Choose Format - Chart Floor - Area tab (chart documents)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Основание диаграммы - Область (документы диаграмм)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3149292\n" -"74\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3150685\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form" -msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, выберите команду Форма" +msgid "Choose Format - Chart Area - Area tab (chart documents)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Область диаграммы - Область (документы диаграмм)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3152933\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"120\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Choose Format - Page - Background tab (in $[officename] Impress and $[officename] Draw)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Страница - Фон (в $[officename] Impress и $[officename] Draw)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3144760\n" -"76\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3163820\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Form" -msgstr "Форма" +msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Colors tab" +msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект – Область – вкладка \"Цвета\"." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3150447\n" -"97\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3152462\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - General tab" -msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, перейдите на вкладку Форма - Общие" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors tab" +msgstr "Выберите вкладку %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Цвета" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3144448\n" -"98\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3154985\n" +"141\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - General tab" -msgstr "Откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\" или \"Конструктор форм\", щелкните значок Форма, откройте вкладку Общие" +msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (drawing documents)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Область - Прозрачность (документы рисунков)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"100\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3145365\n" +"142\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - Data tab" -msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, перейдите на вкладку Форма - Данные" +msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (presentation documents)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Область - Прозрачность (документы презентаций)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3158156\n" -"101\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3151117\n" +"143\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - Data tab" -msgstr "Откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\" или \"Конструктор форм\", щелкните значок Форма, откройте вкладку Данные" +msgid "Choose Format - Chart Wall - Transparency tab (chart documents)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Стенка диаграммы - Прозрачность (документы диаграмм)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id1979125\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3147326\n" +"144\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected control on an XML Form document, choose Control - Data tab" -msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента управления документа XML Form и перейдите на вкладку Элемент управления - Данные." +msgid "Choose Format - Chart Area - Transparency tab (chart documents)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Область диаграммы - Прозрачность (документы диаграмм)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id1769463\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3154920\n" +"145\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click Control icon - Data tab" -msgstr "В документе XML Form откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\", щелкните по значку Элемент управления, откройте вкладку Данные." +msgid "Choose Format - Chart Floor - Transparency tab (chart documents)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Основание диаграммы - Прозрачность (документы диаграмм)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3145364\n" -"103\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3145591\n" +"146\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - Events tab" -msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, перейдите на вкладку Форма - События" +msgid "Choose Format - Title - All Titles - Transparency tab (chart documents)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Заголовок - Все заголовки - Прозрачность (документы диаграмм)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3153575\n" -"104\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3145750\n" +"147\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - Events tab" -msgstr "Откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\" или \"Конструктор форм\", щелкните значок Форма, откройте вкладку События" +msgid "Choose Format - Title - Main Title - Transparency tab (chart documents)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Заголовок - Главный заголовок - Прозрачность (документы диаграмм)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3147234\n" -"78\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3148556\n" +"148\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control" -msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, выберите команду Элемент управления" +msgid "Choose Format - Title - Subtitle - Transparency tab (chart documents)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Заголовок - Подзаголовок - Прозрачность (документы диаграмм)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3153953\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3163710\n" +"149\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Choose Format - Title - Title (X Axis) - Transparency tab (chart documents)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Заголовок - Заголовок оси X - Прозрачность (документы диаграмм)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3156442\n" -"80\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3150487\n" +"150\n" "help.text" -msgid "Control" -msgstr "Элемент управления" +msgid "Choose Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency tab (chart documents)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Заголовок - Заголовок оси Y - Прозрачность (документы диаграмм)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3153943\n" -"106\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3154320\n" +"151\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - General tab" -msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, перейдите на вкладку Элемент управления - Общие" +msgid "Choose Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency tab (chart documents)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Заголовок - Заголовок оси Z - Прозрачность (документы диаграмм)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3159198\n" -"107\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3151113\n" +"152\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - General tab" -msgstr "Откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\" или \"Конструктор форм\", щелкните значок Элемент управления, откройте вкладку Общие" +msgid "Choose Format - Object Properties - Data Point - Transparency - tab (chart documents)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Свойства объекта - Точка данных - Прозрачность (документы диаграмм)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3153203\n" -"109\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3149266\n" +"153\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - Data tab" -msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, перейдите на вкладку Элемент управления - Данные" +msgid "Choose Format - Object Properties - Data Series - Transparency tab (chart documents)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Свойства объекта - Ряд данных - Прозрачность (документы диаграмм)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3150048\n" -"110\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3150011\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - Data tab" -msgstr "Откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\" или \"Конструктор форм\", щелкните значок Элемент управления, откройте вкладку Данные" +msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Shadow tab " +msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект Область – вкладка \"Тени\"." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3153334\n" -"112\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3147441\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - Events tab" -msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, перейдите на вкладку Элемент управления - События" +msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Gradients tab " +msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект – Область – вкладка \"Градиенты\"." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3153744\n" -"113\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3155308\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - Events tab" -msgstr "Откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\" или \"Конструктор форм\", щелкните значок Элемент управления, откройте вкладку События" +msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Hatching tab " +msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект – Область – вкладка \"Штриховка\"." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id6058839\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3145800\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Open Form Design toolbar, click" -msgstr "Открытие панели инструментов \"Дизайн формы\" щелчком" +msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Bitmaps tab " +msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект – Область – вкладка \"Растровые изображения\"." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3157874\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3145251\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Choose Format - Object - Text AttributesGraphic - Define Text AttributesText" +msgstr "" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3146926\n" -"82\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3152810\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Activation Order" -msgstr "Порядок активирования" +msgid "Choose Format - Object - Text AttributesGraphic - Define Text AttributesText - Text tab" +msgstr "" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id2709433\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3151060\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Open Form Design toolbar, click" -msgstr "Открытие панели инструментов \"Дизайн формы\" щелчком" +msgid "Choose Format - Object - Text AttributesGraphic - Define Text AttributesText - Text Animation tab" +msgstr "" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3156439\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3149911\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size" +msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект – Позиция и размер." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3144747\n" -"84\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3156286\n" +"89\n" "help.text" -msgid "Add Field" -msgstr "Добавить поле" +msgid "F4 key F4 key " +msgstr "Клавиша F4 Клавиша F4 " -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id9929502\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3153052\n" "help.text" -msgid "Open Form Design toolbar, click" -msgstr "Открытие панели инструментов \"Дизайн формы\" щелчком" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3150749\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3149938\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Position and Size" +msgstr "Положение и размер" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3147237\n" -"88\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3148833\n" +"170\n" "help.text" -msgid "Form Navigator" -msgstr "Навигатор форм" +msgid "Open the context menu for the object - choose Name" +msgstr "Откройте контекстное меню для объекта и выберите команду Имя." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id4886928\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id411999\n" "help.text" -msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click" -msgstr "Открытие панели инструментов \"Элементы управления\" или \"Дизайн формы\" щелчком" +msgid "Open the context menu for the object - choose Description" +msgstr "Откройте контекстное меню для объекта и выберите команду Описание." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3156056\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3153099\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size - Position and Size tab " +msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект – Положение и размер – вкладка \"Положение и размер\"." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3153767\n" -"86\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3152973\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Design Mode on/off" -msgstr "Режим конструктора" +msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size - Rotation tab" +msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект – Положение и размер – вкладка \"Поворот\"." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3148828\n" -"114\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3148495\n" "help.text" -msgid "Open Form Navigator - select form - open context menu - choose Open in design mode" -msgstr "Откройте навигатор форм, выберите форму, откройте контекстное меню, выберите команду Открыть в режиме конструктора" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id8177434\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3146790\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Open Form Design toolbar, click" -msgstr "Открытие панели инструментов \"Дизайн формы\" щелчком" +msgid "Rotate" +msgstr "Поворот" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3149822\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3145666\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size - Slant & Corner Radius tab " +msgstr "Выберите Формат – Объект – Графический объект – Положение и размер – вкладка \"Уклон и радиус закругления\"." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3147321\n" -"116\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3146081\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Открыть в режиме конструктора" +msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size - Callout tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) " +msgstr "Выберите вкладку Формат – Объект – Графический объект – Положение и размер – Выноска (только для выносок с текстовыми полями, но не для произвольных выносок)." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3147533\n" -"117\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3083283\n" +"172\n" "help.text" -msgid "Open Form Control toolbar, click" -msgstr "Откройте панель инструментов \"Элементы управления\" щелчком" +msgid "Choose Edit - Points" +msgstr "Выберите команды Правка - Точки" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3152948\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3145642\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Open context menu - choose Edit PointsOpen context menu - choose Edit Points" +msgstr "Откройте контекстное меню, выберите команду Изменение геометрииОткройте контекстное меню, выберите команду Изменение геометрии" -#: 00040501.xhp -msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3155939\n" -"118\n" +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id3149019\n" +"90\n" "help.text" -msgid "Wizards On/Off" -msgstr "Мастера" +msgid "F8 key F8 key " +msgstr "Клавиша F8 Клавиша F8 " -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"5\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3150044\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Arrange ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "Выберите команды Формат - Расположение ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3159334\n" -"125\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3153966\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Arrange ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "Откройте контекстное меню, выберите команду Расположить ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgid "Edit Points" +msgstr "Изменение геометрии" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3154023\n" -"6\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3151248\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Choose Modify - Arrange ($[officename] Draw)" -msgstr "Выберите команды Изменить - Расположение ($[officename] Draw)" +msgid "Choose Format - Character (drawing functions)" +msgstr "Выберите команды Формат - Символ (функции рисования)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3155578\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3145229\n" +"121\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Open context menu - choose Character" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду Символ" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3152496\n" -"8\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3151342\n" +"122\n" "help.text" -msgid "Arrange" -msgstr "Расположение" +msgid "Open context menu - choose Size" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду Размер" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3148459\n" -"9\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3149255\n" +"123\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Arrange - Bring to Front ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "Выберите команды Формат - Расположение - На передний план ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgid "Open context menu - choose Style" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду Стиль" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3148425\n" -"10\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3155177\n" +"124\n" "help.text" -msgid "Choose Modify - Arrange - Bring to Front ($[officename] Draw)" -msgstr "Выберите команды Изменить - Расположение - На передний план ($[officename] Draw)" +msgid "Open context menu - choose Style - Bold" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Стиль - Жирный" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3153268\n" -"89\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3145766\n" "help.text" -msgid "Shift+CommandCtrl+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "Shift+CommandCtrl+знак плюс ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3154206\n" -"126\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3147001\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Arrange - Bring to Front ($[officename] Impress)" -msgstr "Откройте контекстное меню, выберите команды Расположить - На передний план ($[officename] Impress)" +msgid "Bold" +msgstr "Жирный" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3151213\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3151276\n" +"125\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Open context menu - choose Style - Italic" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Стиль - Курсив" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3149571\n" -"12\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3159091\n" "help.text" -msgid "Bring to Front" -msgstr "На передний план" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3147092\n" -"13\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3150234\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Arrange - Bring Forward ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "Выберите команды Формат - Расположение - Переместить вперед ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3148396\n" -"14\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3154589\n" +"126\n" "help.text" -msgid "Choose Modify - Arrange - Bring Forward ($[officename] Draw)" -msgstr "Выберите команды Изменить - Расположение - Переместить вперед ($[officename] Draw)" +msgid "Open context menu - choose Style - Underline" +msgstr "Вызовите контекстное меню и выберите команды Стиль – Подчеркивание." -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3149528\n" -"90\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3145223\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "CommandCtrl+знак плюс ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3154658\n" -"127\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3154715\n" +"88\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Arrange - Bring Forward ($[officename] Impress)" -msgstr "Откройте контекстное меню, выберите команды Расположить - Переместить вперед ($[officename] Impress)" +msgid "Underline" +msgstr "Подчеркнутый" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3159121\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3145131\n" +"127\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Open context menu - choose Style - Strikethrough" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Стиль - Зачеркнутый" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3155848\n" -"69\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3158214\n" +"128\n" "help.text" -msgid "Bring Forward" -msgstr "Переместить вперед" +msgid "Open context menu - choose Style - Shadow" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Стиль - Тень" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3154815\n" -"15\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3150207\n" +"129\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Arrange - Send Backward ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "Выберите команды Формат - Расположение - Переместить назад ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgid "Open context menu - choose Style - Contour" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Стиль - Контур" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3150428\n" -"16\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3154383\n" +"130\n" "help.text" -msgid "Choose Modify - Arrange - Send Backward ($[officename] Draw)" -msgstr "Выберите команды Изменить - Расположение - Переместить назад ($[officename] Draw)" +msgid "Open context menu - choose Style - Superscript" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Стиль - Надстрочный" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3156064\n" -"91\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3152767\n" +"131\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "CommandCtrl+знак минус ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgid "Open context menu - choose Style - Subscript" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Стиль - Подстрочный" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3159107\n" -"128\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3155377\n" +"132\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Arrange - Send Backward ($[officename] Impress)" -msgstr "Откройте контекстное меню, выберите команды Расположить - Переместить назад ($[officename] Impress)" +msgid "Open context menu - choose Line Spacing" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду Межстрочный интервал" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3152994\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3154475\n" +"133\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Open context menu - choose Line Spacing - Single" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Межстрочный интервал - Одинарный" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3152795\n" -"70\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3150478\n" +"134\n" "help.text" -msgid "Send Backward" -msgstr "Переместить назад" +msgid "Open context menu - choose Line Spacing - 1.5 Lines" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду Межстрочный интервал - Полуторный" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3149493\n" -"17\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3147167\n" +"135\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Arrange - Send to Back ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "Выберите команды Формат - Расположение - На задний план ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgid "Open context menu - choose Line Spacing - Double" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Межстрочный интервал - Двойной" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3148595\n" -"18\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3146978\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Choose Modify - Arrange - Send to Back ($[officename] Draw)" -msgstr "Выберите команды Изменить - Расположение - На задний план ($[officename] Draw)" +msgid "Choose Format - Alignment - Left (drawing functions)" +msgstr "Выберите команды Формат - Выравнивание - По левому краю (функции рисования)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3150690\n" -"92\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3153009\n" +"136\n" "help.text" -msgid "Shift+CommandCtrl+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "Shift+CommandCtrl+знак минус ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgid "Open context menu - choose Alignment - Left" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Выровнять - По левому краю" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3154486\n" -"129\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3147310\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Arrange - Send to Back ($[officename] Impress)" -msgstr "Откройте контекстное меню, выберите команды Расположить - На задний план ($[officename] Impress)" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3145384\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3151336\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Align Left" +msgstr "Выровнять по левому краю" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3155260\n" -"20\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3155823\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Send to Back" -msgstr "На задний план" +msgid "Choose Format - Alignment - Right (drawing functions)" +msgstr "Выберите команды Формат - Выравнивание - По правому краю (функции рисования)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3145410\n" -"21\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3155762\n" +"137\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Arrange - To Foreground" -msgstr "Выберите команды Формат - Расположение - На переднем плане" +msgid "Open context menu - choose Alignment - Right" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Выровнять - По правому краю" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" +"00040502.xhp\n" "par_id3149408\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" +"00040502.xhp\n" "par_id3153607\n" -"24\n" +"74\n" "help.text" -msgid "To Foreground" -msgstr "На переднем плане" +msgid "Align Right" +msgstr "Выровнять по правому краю" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3159626\n" -"25\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3149189\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Arrange - To Background" -msgstr "Выберите команды Формат - Расположение - На заднем плане" +msgid "Choose Format - Alignment - Centered (drawing functions)" +msgstr "Выберите команды Формат - Выравнивание - По центру (функции рисования)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3154624\n" +"138\n" +"help.text" +msgid "Open context menu - choose Alignment - Center" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Выровнять - По центру" + +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" "par_id3153815\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3152900\n" -"28\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3153076\n" +"77\n" "help.text" -msgid "To Background" -msgstr "На заднем плане" +msgid "Align Center Horizontally Centered" +msgstr "По центру горизонтально По центру" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3146854\n" -"29\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3146151\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Alignment ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "Выберите команды Формат - Выравнивание ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgid "Choose Format - Alignment - Justified (drawing functions)" +msgstr "Выберите команды Формат - Выравнивание - По ширине (функции рисования)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3153914\n" -"56\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3168612\n" +"139\n" "help.text" -msgid "Choose Modify - Alignment (objects selected) ($[officename] Draw)" -msgstr "Выберите команды Изменить - Выравнивание (объекты выделены) ($[officename] Draw)" +msgid "Open context menu - choose Alignment - Justified" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Выровнять - По ширине" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3153185\n" -"130\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3156189\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Alignment (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "Откройте контекстное меню, выберите команду Выровнять (объекты выделены) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3168611\n" -"30\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3153131\n" +"80\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Alignment - Left ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "Выберите команды Формат - Выравнивание - По левому краю ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgid "Justified" +msgstr "По ширине" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3083450\n" -"57\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3150527\n" +"81\n" "help.text" -msgid "Choose Modify - Alignment - Left (selected objects) ($[officename] Draw)" -msgstr "Выберите команды Изменить - Выравнивание - По левому краю (объекты выделены) ($[officename] Draw)" +msgid "Click Fontwork icon on Drawing bar " +msgstr "Щелкните значок Текстовые эффекты на панели рисования " -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3150257\n" -"131\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3144503\n" +"103\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Alignment - Left (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "Откройте контекстное меню, выберите команды Выровнять - По левому краю (объекты выделены) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgid "Choose Format - Group" +msgstr "Выберите команды Формат - Группа" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3146786\n" -"31\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3154854\n" +"140\n" "help.text" -msgid "On Align toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "На панели инструментов Выравнивание ($[officename] Impress, $[officename] Draw) щелкните" +msgid "Open context menu - choose Group" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду Группировать" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3153373\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3157985\n" +"83\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Choose Format - Group - Group (text documents, spreadsheets)" +msgstr "Выберите команды Формат - Группа - Группировать (текстовые документы, электронные таблицы)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3151231\n" -"33\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3157980\n" +"104\n" "help.text" -msgid "Left" -msgstr "По левому краю" +msgid "Choose Modify - Group (drawing documents)" +msgstr "Выберите команды Изменить - Группа (документы рисунков)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3150268\n" -"34\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3149508\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Alignment - Centered ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "Выберите команды Формат - Выравнивание - По центру ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgid "Open context menu - choose Group - Group (form objects)" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Группа - Группировать (объекты форм)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3157978\n" -"59\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3146858\n" "help.text" -msgid "Choose Modify - Alignment - Centered (objects selected) ($[officename] Draw)" -msgstr "Выберите команды Изменить - Выравнивание - По центру (объекты выделены) ($[officename] Draw)" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3150139\n" -"35\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3149593\n" +"113\n" "help.text" -msgid "On Align toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "На панели инструментов Выравнивание ($[officename] Impress, $[officename] Draw) щелкните" +msgid "Group" +msgstr "Группировать" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3149519\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3153023\n" +"85\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Choose Format - Group - Ungroup (text documents, spreadsheets)" +msgstr "Выберите команды Формат - Группа - Разгруппировать (текстовые документы, электронные таблицы)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3150704\n" -"36\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3163378\n" +"105\n" "help.text" -msgid "Centered" -msgstr "По центру" +msgid "Choose Modify - Ungroup (drawing documents)" +msgstr "Выберите команды Изменить - Разгруппировать (документы рисунков)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3156546\n" -"37\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3156038\n" +"86\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Alignment - Right" -msgstr "Выберите команды Формат - Выравнивание - По правому краю" +msgid "Open context menu - choose Ungroup" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду Разгруппировать" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"61\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3151300\n" "help.text" -msgid "Choose Modify - Alignment - Right (objects selected) ($[officename] Draw)" -msgstr "Выберите команды Изменить - Выравнивание - По правому краю (объекты выделены) ($[officename] Draw)" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3146953\n" -"38\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3146894\n" +"115\n" "help.text" -msgid "On Align toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "На панели инструментов Выравнивание ($[officename] Impress, $[officename] Draw) щелкните" +msgid "Ungroup" +msgstr "Разгруппировать" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3155436\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3153109\n" +"106\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Choose Format - Group - Exit Group (text documents, spreadsheets)" +msgstr "Выберите команды Формат - Группа - Выход из группы (текстовые документы, электронные таблицы)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3150834\n" -"39\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3145678\n" +"107\n" "help.text" -msgid "Right" -msgstr "По правому краю" +msgid "Choose Modify - Exit Group (drawing documents)" +msgstr "Выберите команды Изменить - Выход из группы (документы рисунков)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3153109\n" -"40\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3152367\n" +"108\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Alignment - Top ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "Выберите команды Формат - Выравнивание - По верхнему краю ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgid "Open context menu - choose Exit Group" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду Выход из группы" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3150213\n" -"63\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3158402\n" "help.text" -msgid "Choose Modify - Alignment - Top (objects selected) ($[officename] Draw)" -msgstr "Выберите команды Изменить - Выравнивание - По верхнему краю (объекты выделены) ($[officename] Draw)" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3155093\n" -"134\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3155347\n" +"117\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Alignment - Top (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "Откройте контекстное меню, выберите команды Выровнять - По верхнему краю (объекты выделены) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgid "Exit Group" +msgstr "Выход из группы" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3151303\n" -"41\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3149129\n" +"109\n" "help.text" -msgid "On Align toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "На панели инструментов Выравнивание ($[officename] Impress, $[officename] Draw) щелкните" +msgid "Choose Format - Group - Enter Group (text documents, spreadsheets)" +msgstr "Выберите команды Формат - Группа - Вход в группу (текстовые документы, электронные таблицы)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3155386\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3145354\n" +"110\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Choose Modify - Enter Group (drawing documents)" +msgstr "Выберите команды Изменить - Вход в группу (документы рисунков)" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3157550\n" -"42\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3149946\n" +"111\n" "help.text" -msgid "Top" -msgstr "По верхнему краю" +msgid "Open context menu - choose Enter Group" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду Вход в группу" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"43\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3152388\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Alignment - Centered ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "Выберите команды Формат - Выравнивание - По центру ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 00040501.xhp +#: 00040502.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3153246\n" -"65\n" +"00040502.xhp\n" +"par_id3152547\n" +"119\n" "help.text" -msgid "Choose Modify - Alignment - Centered (objects selected) ($[officename] Draw)" -msgstr "Выберите команды Изменить - Выравнивание - По центру (объекты выделены) ($[officename] Draw)" +msgid "Enter Group" +msgstr "Вход в группу" -#: 00040501.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3154614\n" -"135\n" +"00040503.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose Alignment - Centered (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "Откройте контекстное меню, выберите команды Выровнять - По центру (объекты выделены) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgid "Format Menu" +msgstr "Меню \"Формат\"" -#: 00040501.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3149196\n" -"44\n" +"00040503.xhp\n" +"hd_id3155757\n" +"1\n" "help.text" -msgid "On Align toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "На панели инструментов Выравнивание ($[officename] Impress, $[officename] Draw) щелкните" +msgid "Format Menu" +msgstr "Меню \"Формат\"" -#: 00040501.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3145755\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3147294\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Row - Height" +msgstr "Выберите команду Формат - Строка - Высота" + +#: 00040503.xhp +msgctxt "" +"00040503.xhp\n" +"par_id3149551\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose Row Height" +msgstr "Откройте контекстное меню заголовка строки в открытой таблице базы данных и выберите команду Высота строк" -#: 00040501.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3146943\n" -"45\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3153136\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Centered" -msgstr "По центру" +msgid "Choose Format - Column - Width" +msgstr "Выберите команды Формат - Столбец - Ширина" -#: 00040501.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3149896\n" -"46\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3150756\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Alignment - Bottom ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "Выберите команды Формат - Выравнивание - По нижнему краю ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" +msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Width" +msgstr "Откройте контекстное меню заголовка столбца в таблице базы данных и выберите команду Ширина столбца" -#: 00040501.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3156049\n" -"67\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3148668\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Choose Modify - Alignment - Bottom (objects selected) ($[officename] Draw)" -msgstr "Выберите команды Изменить - Выравнивание - По нижнему краю (объекты выделены) ($[officename] Draw)" +msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab " +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Ячейки - Число. ." -#: 00040501.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3152545\n" -"47\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3152349\n" +"13\n" "help.text" -msgid "On Align toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "На панели инструментов Выравнивание ($[officename] Impress, $[officename] Draw) щелкните" +msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab " +msgstr "Выберите команды Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Число " -#: 00040501.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3154057\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3161459\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose Column Format - Format tab" +msgstr "Откройте контекстное меню для заголовка столбца в открытой таблице базы данных и перейдите на вкладку Формат столбца - Формат" -#: 00040501.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3145601\n" -"48\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3147531\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Bottom" -msgstr "По нижнему краю" +msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (Chart Documents)" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Ось - Ось Y - Число (документы диаграмм)" -#: 00040501.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3145197\n" -"49\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3150823\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Anchor" -msgstr "Выберите команды Формат - Привязка" +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - Other - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgstr "Так же, как в диалоговом окне Числовой формат, для таблиц и полей в текстовых документах: Выберите команды Формат - Числовой формат или перейдите на вкладку Вставка - Поля - Дополнительно - Переменные и выберите значение \"Дополнительные форматы\" в списке Формат." -#: 00040501.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id2851649\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3154923\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Open Form Design toolbar, click" -msgstr "Открытие панели инструментов \"Дизайн формы\" щелчком" +msgid "Choose Format - Title - Main Title - Alignment tab Choose Format - Cells - Alignment tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Заголовок - Главный заголовок - Выравнивание Перейдите на вкладку Формат - Ячейки - Выравнивание. " -#: 00040501.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3151122\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3149457\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Format - Alignment tab" +msgstr "Откройте контекстное меню заголовка столбца в таблице базы данных и перейдите на вкладку Формат столбца - Выравнивание" -#: 00040501.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3154763\n" -"51\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3150400\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Change Anchor" -msgstr "Изменить привязку" +msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose Table Format" +msgstr "Откройте контекстное меню заголовка строки в таблице базы данных и выберите параметр Формат таблицы" -#: 00040501.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3148899\n" -"52\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3149650\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Anchor - To Page" -msgstr "Выберите команды Формат - Привязка - К странице" +msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Format" +msgstr "Откройте контекстное меню заголовка столбца в таблице базы данных и выберите команду Формат столбца" -#: 00040501.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3149342\n" -"53\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3153799\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Anchor - To Paragraph" -msgstr "Выберите команды Формат - Привязка - К абзацу" +msgid "Context menu for a row header in an open database table - Delete Rows" +msgstr "Контекстное меню для заголовка столбца в открытой таблице базы данных - Удалить строки" -#: 00040501.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3155147\n" -"54\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3150495\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Anchor - To Character" -msgstr "Выберите команды Формат - Привязка - К символу" +msgid "Choose Modify - Flip ($[officename] Draw)" +msgstr "Выберите команды Изменить - Отражение ($[officename] Draw)" -#: 00040501.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3153042\n" -"72\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3155742\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Anchor - As Character" -msgstr "Выберите команды Формат - Привязка - Как символ" +msgid "Choose Format - Graphics - Graphics tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Графические объекты - Графические объекты" -#: 00040501.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3146964\n" -"71\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3158407\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Anchor - To Frame" -msgstr "Выберите команды Формат - Привязка - К рамке" +msgid "Open context menu - choose Flip (presentation documents)" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду Отразить (документы презентаций)" -#: 00040501.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00040501.xhp\n" -"par_id3150781\n" -"55\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3150290\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Anchor - To Cell" -msgstr "Выберите команды Формат - Привязка - К ячейке" +msgid "Choose Modify - Flip - Vertically ($[officename] Draw)" +msgstr "Выберите команды Изменить - Отражение - По вертикали ($[officename] Draw)" -#: 00000210.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00000210.xhp\n" -"tit\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3153179\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Warning Print Options" -msgstr "Предупреждение: параметры печати" +msgid "Choose Format - Graphics - Graphics tab" +msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Графические объекты - Графические объекты" -#: 00000210.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00000210.xhp\n" -"hd_id3145759\n" -"1\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3157960\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Warning Print Options" -msgstr "Предупреждение: параметры печати" +msgid "Open context menu - choose Flip - Vertically (presentation documents)" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команды Отразить - По вертикали (документы презентаций)" -#: 00000210.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00000210.xhp\n" -"par_id3152352\n" -"2\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3153369\n" +"26\n" "help.text" -msgid "The Warning Print Options dialog appears when the page setup does not match the defined print range. This is the case, for example, if you draw a rectangle that is larger than the current page format." -msgstr "Диалоговое окно Предупреждение: параметры печати выводится, когда параметры станицы не соответствуют определенному диапазону страниц. Это происходит, например, при рисовании прямоугольника, не умещающегося на текущем формате страницы." +msgid "Choose Modify - Flip - Horizontally ($[officename] Draw)" +msgstr "Выберите команды Изменить - Отражение - По горизонтали ($[officename] Draw)" -#: 00000210.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00000210.xhp\n" -"hd_id3150620\n" -"3\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3147348\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Print options" -msgstr "Параметры печати" +msgid "Choose Format - Graphics, and then click the Graphics tab" +msgstr "Выберите команды Формат - Графические объекты, а затем откройте вкладку Графические объекты." -#: 00000210.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00000210.xhp\n" -"hd_id3156324\n" -"5\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3156106\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Fit page to print range" -msgstr "Подбор страницы под диапазон печати" +msgid "Choose Format - Flip - Horizontally" +msgstr "Выберите команды Формат - Отражение - По горизонтали" -#: 00000210.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00000210.xhp\n" -"par_id3158405\n" -"7\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3152578\n" +"37\n" "help.text" -msgid "If you select the Fit page to print range option, the Warning Print Options dialog will not appear in subsequent print runs of this document." -msgstr "Если выбрать параметр Подбор страницы под диапазон печати, диалоговое окно Предупреждение: параметры печати не будет выводиться в дальнейшем при печати этого документа." +msgid "Right-click a selected object, and then choose Flip - Horizontally ($[officename] Impress)" +msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши выделенный объект и выберите команды Отразить - По горизонтали ($[officename] Impress)" -#: 00000210.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00000210.xhp\n" -"hd_id3156553\n" -"8\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3147318\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Print on multiple pages" -msgstr "Печать на нескольких страницах" +msgid "Choose Modify - Distribution ($[officename] Draw)" +msgstr "Выберите команды Изменить - Распределение ($[officename] Draw)" -#: 00000210.xhp +#: 00040503.xhp msgctxt "" -"00000210.xhp\n" -"par_id3154823\n" -"9\n" +"00040503.xhp\n" +"par_id3149064\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to distribute the printout on multiple pages. The print range will be printed on multiple pages." -msgstr "Указание необходимости распределения ли распечатки на несколько страниц. Диапазон страниц выводится на нескольких страницах." +msgid "Open context menu - choose Distribution ($[officename] Impress)" +msgstr "Откройте контекстное меню, выберите команду Распределение ($[officename] Impress)" -#: 00000210.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"00000210.xhp\n" -"hd_id3147010\n" -"10\n" +"01000000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Trim" -msgstr "Обрезать" +msgid "Showing and Hiding Docked Windows" +msgstr "Отображение и скрытие закрепленных окон" -#: 00000210.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"00000210.xhp\n" -"par_id3151111\n" -"11\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3085157\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Specifies that anything extending beyond the maximum print range will be cut off and not included in the printing." -msgstr "Указывает, что все, что лежит за границами максимального диапазона печати, будет обрезано и не войдет в распечатку." +msgid "Showing and Hiding Docked Windows" +msgstr "Отображение и скрытие закрепленных окон" -#: 00000450.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"tit\n" +"01000000.xhp\n" +"par_id3149948\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Database" -msgstr "База данных" +msgid "Every docked window has an icon to control the display properties of the window." +msgstr "У каждого закрепленного окна есть значок для управления свойствами отображения этого окна." -#: 00000450.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"hd_id3154689\n" -"1\n" +"01000000.xhp\n" +"par_id3150502\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Database" -msgstr "База данных" +msgid "To show or hide a docked window, click the icon." +msgstr "Чтобы показать или скрыть закрепленное окно, щелкните этот значок." -#: 00000450.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3152876\n" -"7\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3150465\n" +"13\n" "help.text" -msgid "In a database file window, choose Tools - Table Filter" -msgstr "В окне файла базы данных выберите параметры Сервис - Фильтр таблиц" +msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows" +msgstr "Автоматическое отображение и скрытие закрепленных окон" -#: 00000450.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3153244\n" -"57\n" +"01000000.xhp\n" +"par_id3155504\n" +"14\n" "help.text" -msgid "View - Database Objects - Queries" -msgstr "Вид - Объекты базы данных - Запросы" +msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window." +msgstr "Чтобы открыть окно, можно щелкнуть край скрытого закрепленного окна." -#: 00000450.xhp -#, fuzzy +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3147294\n" -"4\n" +"01000000.xhp\n" +"par_id3153257\n" +"15\n" "help.text" -msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties - Advanced Settings tab" -msgstr "В окне файла базы данных перейдите ко вкладке Правка - База данных - Свойства - Дополнительные параметры " +msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window." +msgstr "Закрепленное окно закрывается автоматически, когда курсор перемещается за его пределы." -#: 00000450.xhp -#, fuzzy +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3159411\n" -"5\n" +"01000000.xhp\n" +"par_id3154046\n" +"16\n" "help.text" -msgid "In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type" -msgstr "В окне файла базы данных типа ODBC или адресной книги выберите команды \"Правка - База данных - Свойства\" " +msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode." +msgstr "В режиме автоотображения/автоскрытия несколько закрепленных окон действуют как одно окно." -#: 00000450.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3149119\n" -"6\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3145416\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Path selection button in various Wizards / Edit Buttons for some entries in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" -msgstr "Кнопка выбора пути в различных мастерах и окнах Изменить для некоторых записей в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Пути" +msgid "Drag and Drop" +msgstr "Перетаскивание" -#: 00000450.xhp -#, fuzzy +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3154497\n" -"8\n" +"01000000.xhp\n" +"par_id3149578\n" +"19\n" "help.text" -msgid "In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type" -msgstr "В окне файла базы данных типа ODBC выберите команды \"Правка - База данных - Тип подключения\". " +msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode." +msgstr "Если перетащить объект за край скрытого закрепленного окна, оно будет открыто в режиме автоотображения." -#: 00000450.xhp -#, fuzzy +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3149355\n" -"61\n" +"01010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties" -msgstr "В окне файла базы данных типа адресной книги LDAP выберите команды \"Правка - База данных - Свойства\". " +msgid "Gallery context menu" +msgstr "Контекстное меню галереи" -#: 00000450.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3157896\n" -"9\n" +"01010000.xhp\n" +"hd_id3150672\n" +"1\n" "help.text" -msgid "In a database file window of type JDBC, choose Edit - Database - Properties" -msgstr "В окне файла базы данных типа JDBC выберите команды \"Правка - База данных - Свойства\" " +msgid "Gallery context menu" +msgstr "Контекстное меню галереи" -#: 00000450.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3148548\n" -"81\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3083278\n" +"3\n" "help.text" -msgid "In a database file window of type MySQL, choose Edit - Database - Properties" -msgstr "В окне файла базы данных типа MySQL выберите команды \"Правка - База данных - Свойства\" " +msgid "Defines how a selected graphic object is inserted into a document." +msgstr "Определение способа вставки выбранного графического объекта в документ." -#: 00000450.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3149346\n" -"10\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3156053\n" +"5\n" "help.text" -msgid "In a database file window of type dBASE, choose Edit - Database - Properties" -msgstr "В окне файла базы данных типа dBASE выберите команды Правка - База данных - Свойства" +msgid "Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document." +msgstr "Вставка копии выделенного объекта непосредственно в документ." -#: 00000450.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3147043\n" -"11\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3149038\n" +"7\n" "help.text" -msgid "In a database file window of type dBASE, choose Edit - Database - Properties, click Indexes" -msgstr "В окне файла базы данных типа dBASE выберите команды Правка - База данных - Свойства и щелкните по пункту Индексы." +msgid "Inserts the selected graphic as a link." +msgstr "Вставка выбранного графического объекта как ссылки." -#: 00000450.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3154317\n" -"12\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3158428\n" +"15\n" "help.text" -msgid "In a database file window of type Text, choose Edit - Database - Properties" -msgstr "В окне файла базы данных типа \"Текст\" выберите команды \"Правка - База данных - Свойства\" " +msgid "The Preview command displays the selected graphic." +msgstr "По команде Предварительный просмотр отображается выбранная графика." -#: 00000450.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"20\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3154522\n" +"19\n" "help.text" -msgid "In a database file window of type MS ADO, choose Edit - Database - Properties" -msgstr "В окне файла базы данных типа MS ADO выберите команды \"Правка - База данных - Свойства\" " +msgid "Assigns a title to a selected Gallery object." +msgstr "Присвоение заголовка выбранному объекту галереи." -#: 00000450.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3151110\n" -"21\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3149750\n" +"17\n" "help.text" -msgid "In a database file window, choose Tools - SQL" -msgstr "В окне файла базы данных выберите команды \"Сервис - SQL\" " +msgid "Deletes the selected graphic after confirmation." +msgstr "Выделенное изображение удаляется после подтверждения." -#: 00000450.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3147209\n" -"22\n" +"01020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In a database file window, click the Queries icon" -msgstr "В окне файла базы данных щелкните значок \"Запросы\" " +msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode" +msgstr "Контекстное меню веб-страниц в режиме \"только для чтения\"" -#: 00000450.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3153880\n" -"62\n" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3158397\n" +"1\n" "help.text" -msgid "In a database file window, click the Tables icon" -msgstr "В окне файла базы данных щелкните значок \"Таблицы\" " +msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode" +msgstr "Контекстное меню веб-страниц в режиме \"только для чтения\"" -#: 00000450.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3153760\n" -"64\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3145348\n" +"18\n" "help.text" -msgid "In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert - Table Design or Edit - Edit" -msgstr "В окне файла базы данных щелкните значок \"Таблицы\". Выберите команды \"Вставка - Конструктор таблиц или Правка - Изменить" +msgid "Opens a dialog where you can save the selected graphics." +msgstr "Служит для открытия диалогового окна, где можно сохранить выделенный графический объект." -#: 00000450.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3156329\n" -"65\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3151262\n" +"31\n" "help.text" -msgid "In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert - Table Design or Edit - Edit" -msgstr "В окне файла базы данных щелкните значок \"Таблицы\". Выберите команды \"Вставка - Конструктор таблиц\" или \"Правка - Изменить\"" +msgid "Copies the link at the mouse pointer to the clipboard." +msgstr "Ссылка под курсором мыши копируется в буфер обмена." -#: 00000450.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3154047\n" -"23\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3155934\n" +"37\n" "help.text" -msgid "In a database file window, choose Insert - Query (Design view)" -msgstr "В окне файла базы данных выберите команды Вставка - Запрос (конструктор)" +msgid "Copies a selected graphic to the clipboard." +msgstr "Выделенный графический объект копируется в буфер обмена." -#: 00000450.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3149579\n" -"24\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3145629\n" +"22\n" "help.text" -msgid "In a database file window, click the Queries icon, then choose Edit - Edit" -msgstr "В окне файла базы данных щелкните значок \"Запросы\" и выберите команды \"Правка - Изменить\" " +msgid "If you have deactivated the graphics display, choose the Load Graphics command to make them visible." +msgstr "Если отображение графических объектов неактивно, чтобы сделать их видимыми, необходимо выбрать команду Загрузить графические объекты." -#: 00000450.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3149902\n" -"25\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3150902\n" +"24\n" "help.text" -msgid "In a database file window, click the Queries icon, then choose Edit - Edit. When referenced fields no longer exist, you see this dialog" -msgstr "В окне файла базы данных щелкните значок \"Запросы\" и выберите команды \"Правка - Изменить\". Если поля ссылок больше не существуют, отображается данное диалоговое окно " +msgid "Sets all graphics in the document to be invisible." +msgstr "Установка невидимости всей графики в документе." -#: 00000450.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3159166\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3153910\n" "26\n" "help.text" -msgid "Open query design and choose Insert - New Relation, or double-click on a connection line between two tables." -msgstr "Откройте конструктор запросов и выберите команды Вставка - Создать связь или щелкните дважды линию соединения между двумя таблицами. " +msgid "Disables inserted plug-ins. Click this command again to reactivate the plug-ins." +msgstr "Имеющиеся подключаемые модули отключаются. Чтобы активировать подключаемые модули, снова щелкните эту команду." -#: 00000450.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3151245\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3148548\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Allows you to save the background of a Web page." +msgstr "Предоставляется возможность сохранить фон веб-страницы." -#: 00000450.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3153896\n" -"41\n" +"01050000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Insert Tables" -msgstr "Вставить таблицу" +msgid "General" +msgstr "Общие" -#: 00000450.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3149457\n" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3158397\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "General" +msgstr "Общие" -#: 00000450.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3159085\n" -"43\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3159242\n" +"2\n" "help.text" -msgid "New Relation" -msgstr "Создать связь" +msgid "The General tab page lists the general properties of the current theme." +msgstr "Вкладка Общие содержит общие свойства текущей темы." -#: 00000450.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3150414\n" -"47\n" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3150264\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Find Record icon on the Table Data bar and Form Design bar" -msgstr "Значок Найти запись на панели таблицы данных и панели конструктора форм" +msgid "Name" +msgstr "Название" -#: 00000450.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3157962\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3154094\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Displays the name of the theme. If no name has been assigned, you can type a new name in the text box." +msgstr "Отображается название темы. Если название не указано, можно ввести новое название в текстовое поле." -#: 00000450.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3157322\n" -"48\n" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3147089\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Find Record" -msgstr "Найти запись" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 00000450.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"49\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3145071\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Sort Order icon on the Table Data bar and Form Design bar" -msgstr "Значок Сортировка на панели таблицы данных и панели конструктора форм" +msgid "Specifies the object type." +msgstr "Задается тип объекта." -#: 00000450.xhp -#, fuzzy +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3150393\n" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3147576\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Location" +msgstr "Расположение" -#: 00000450.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3145745\n" -"50\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3146797\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Sort Order" -msgstr "Сортировка" +msgid "Specifies the complete object path." +msgstr "Указывается полный путь к объекту." -#: 00000450.xhp +#: icon_alt.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"55\n" +"icon_alt.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties" -msgstr "В окне файла базы данных выберите команды \"Правка - База данных - Свойства\" " +msgid "Standard Icons Alt Texts to be Embedded" +msgstr "Стандартные значки, внедрить альтернативный текст" -#: 00000450.xhp -#, fuzzy +#: icon_alt.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3159252\n" -"63\n" +"icon_alt.xhp\n" +"par_idN10546\n" "help.text" -msgid "Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window" -msgstr "Браузер источника данных: Перетащите таблицу в контейнер таблицы " +msgid "Icon " +msgstr "Значок" -#: 00000450.xhp +#: icon_alt.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3148560\n" -"66\n" +"icon_alt.xhp\n" +"par_idN10555\n" "help.text" -msgid "In a database file window, choose Insert - Form" -msgstr "В окне файла базы данных выберите команды Вставка - Форма" +msgid "Warning Icon " +msgstr "Значок предупреждения " -#: 00000450.xhp +#: icon_alt.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3155430\n" -"67\n" +"icon_alt.xhp\n" +"par_idN10564\n" "help.text" -msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties" -msgstr "В окне файла базы данных выберите команды \"Правка - База данных - Свойства\" " +msgid "Tip Icon " +msgstr "Значок подсказки " -#: 00000450.xhp +#: icon_alt.xhp msgctxt "" -"00000450.xhp\n" -"par_id3147441\n" -"69\n" +"icon_alt.xhp\n" +"par_idN10573\n" "help.text" -msgid "In a database file window, choose Tools - Relationships" -msgstr "В окне файла базы данных выберите команды \"Правка - База данных - Дополнительные параметры\" " +msgid "Note Icon " +msgstr "Значок примечания " diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 8e0bc7033dc..fb3a9bd4b40 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -1,11508 +1,11653 @@ -# +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/01 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-02 12:56+0600\n" -"Last-Translator: Helen \n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:57+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357383423.0\n" -#: extensionupdate.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"extensionupdate.xhp\n" +"01010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Extension Update" -msgstr "Обновления расширений" +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: extensionupdate.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"extensionupdate.xhp\n" -"hd_id9688100\n" +"01010000.xhp\n" +"hd_id3154788\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Extension Update" -msgstr "Обновления расширений" +msgid "New" +msgstr "Добавить" -#: extensionupdate.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"extensionupdate.xhp\n" -"par_id5084688\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3145669\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update." -msgstr "Нажмите на кнопку Проверить обновления в окне Управление расширениями для проверки наличия обновлений всех установленных расширений. Для проверки обновлений только выбранных расширений щелкните правой кнопкой мыши для вызова контекстного меню, а затем выберите Обновить." +msgid "Creates a new $[officename] document." +msgstr "Создание нового документа $[officename]." -#: extensionupdate.xhp -#, fuzzy +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"extensionupdate.xhp\n" -"par_id6401257\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3149182\n" +"115\n" "help.text" -msgid "When you click the Check for Updates button or choose the Update command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately." -msgstr "При нажатии кнопки \"Проверить обновления\" или при выборе команды \"Обновить\" отображается диалоговое окно \"Обновление расширений\" и немедленно начинается проверка доступности обновлений." +msgid "Creates a new $[officename] document. Click the arrow to select the document type." +msgstr "Создание нового документа $[officename]. Щелкните стрелку, чтобы выбрать тип документа." -#: extensionupdate.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"extensionupdate.xhp\n" -"par_id5841242\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3153528\n" +"81\n" "help.text" -msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check." -msgstr "Во время проверки обновлений виден индикатор выполнения. Следует ожидать появления сообщений в диалоговом окне, либо нажать кнопку \"Отмена\" для прекращения проверки обновлений." +msgid "If you want to create a document from a template, choose New - Templates." +msgstr "" -#: extensionupdate.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"extensionupdate.xhp\n" -"par_id6794030\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3147009\n" +"82\n" "help.text" -msgid "If no updates are available, the message in the dialog tells you there are no updates. Close the dialog." -msgstr "Если обновления недоступны, в диалоговом окне отображается соответствующее сообщение. Закройте диалоговое окно." +msgid "A template is a file that contains the design elements for a document, including formatting styles, backgrounds, frames, graphics, fields, page layout, and text." +msgstr "Шаблон - это файл, в котором содержатся элементы оформления документа, в том числе стили форматирования, фоны, рамки, графические объекты, файлы, поля, разметка страниц и текст." -#: extensionupdate.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"extensionupdate.xhp\n" -"par_id7096774\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3147242\n" +"112\n" "help.text" -msgid "If updates are available, the updates can either be installed automatically, or you must respond with some action:" -msgstr "Если обновления доступны, процесс установки обновлений может быть выполнен автоматически или потребовать некоторых действий вручную:" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: extensionupdate.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"extensionupdate.xhp\n" -"par_id6420484\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3149580\n" +"113\n" "help.text" -msgid "The Extension Update dialog may contain entries which are not selectable and hence no automatic update can be performed." -msgstr "Диалоговое окно \"Обновление расширений\" может содержать записи, которые не подлежат выбору и, следовательно, не могут использоваться для автоматического обновления." +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: extensionupdate.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"extensionupdate.xhp\n" -"par_id6986602\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3153258\n" +"114\n" "help.text" -msgid "Dependencies are not fulfilled (the update needs some more or newer files to be installed)." -msgstr "Не соблюдены зависимости (для обновлений необходимо установить большее количество файлов или более новые файлы)." +msgid "Function" +msgstr "Функция" -#: extensionupdate.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"extensionupdate.xhp\n" -"par_id616779\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3145317\n" "help.text" -msgid "Insufficient user rights (the Extension Manager was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See Extension Manager for details." -msgstr "Недостаточные права пользователя (менеджер расширений был запущен из меню, но разделяемые расширения могут быть изменены только в том случае, если не запущен %PRODUCTNAME, и только пользователем с соответствующими правами). Для получения более подробной информации см. Управление расширениями." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: extensionupdate.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"extensionupdate.xhp\n" -"par_id791039\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3153349\n" +"61\n" "help.text" -msgid "A manual update is necessary." -msgstr "Необходимо обновление вручную." +msgid "Text Document" +msgstr "Текстовый документ" -#: extensionupdate.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"extensionupdate.xhp\n" -"par_id757469\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3156153\n" +"62\n" "help.text" -msgid "When you click the Install button the Download and Installation dialog is displayed." -msgstr "При нажатии кнопок \"Установка\" отображается диалоговое окно \"Загрузка и установка\"." +msgid "Creates a new text document ($[officename] Writer)." +msgstr "Создание нового текстового документа ($[officename] Writer)." -#: extensionupdate.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"extensionupdate.xhp\n" -"par_id5189062\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3145121\n" "help.text" -msgid "All extensions which can be directly downloaded are downloaded now. The progress is shown in the Download and Installation dialog. If an extension cannot be downloaded, a message is displayed. The operation continues for the remaining extensions." -msgstr "Далее загружаются все расширения, которые могут быть загружены непосредственно. Ход выполнения указывается в диалоговом окне \"Загрузка и установки\". Если расширение не может быть загружено, выводится соответствующее сообщение. Загрузка прочих расширений продолжается." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: extensionupdate.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"extensionupdate.xhp\n" -"par_id3949095\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3148552\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Some extensions may be marked with the phrase \"browser based update\". These extensions cannot be downloaded by the Extension Manager. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser." -msgstr "Некоторые расширения отмечаются фразой \"обновление на основе браузера\". Эти расширения невозможно загрузить из менеджера расширений. Для загрузки обновления расширения с определенного веб-сайта необходимо открыть веб-браузер. На этом сайте для загрузки расширения могут требоваться дополнительные действия со стороны пользователя. После загрузки расширение устанавливается вручную, например, двойным щелчком по значку расширения в браузере файлов." +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Электронная таблица" -#: extensionupdate.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"extensionupdate.xhp\n" -"par_id3729056\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"64\n" "help.text" -msgid "For extensions marked as \"browser based update\", the Extension Manager will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately." -msgstr "В случае расширений, отмеченных как \"обновление на основе браузера\" менеджер расширений открывает веб-браузер на соответствующем веб-сайте. Это происходит при закрытии диалогового окна после загрузки остальных обновлений расширений. Если расширения, которые можно загрузить непосредственно, отсутствуют, веб-браузер запускается немедленно." +msgid "Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc)." +msgstr "Создание нового документа электронной таблицы ($[officename] Calc)." -#: extensionupdate.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"extensionupdate.xhp\n" -"par_id6854457\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3149456\n" "help.text" -msgid "After the last extension has been downloaded, the installation begins. First all installed extensions for which an update could be downloaded successfully, are removed. Then the updated extensions are installed. If an error occurs, a message that the installation failed is displayed, but the operation proceeds." -msgstr "После загрузки последнего расширения начинается процесс установки. Сначала удаляются все установленные расширения, для которых возможно успешно загрузить обновление. Затем устанавливаются обновленные расширения. В случае возникновения ошибки выводится сообщение о неудачной установке, но операция продолжает выполняться." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: extensionupdate.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"extensionupdate.xhp\n" -"par_id3372295\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3153798\n" +"65\n" "help.text" -msgid "If all updates have been processed the Download and Installation dialog shows that it has finished. You can abort the download and installation process by clicking the Abort Update button." -msgstr "Если все обновления были выполнены, в диалоговом окне \"Загрузка и установка\" выводится соответствующее сообщение. Процесс загрузки и установки можно прервать путем нажатия кнопки Отменить обновление." +msgid "Presentation" +msgstr "Презентация" -#: extensionupdate.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"extensionupdate.xhp\n" -"hd_id5699942\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3154946\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Show all Updates" -msgstr "Показать все обновления" +msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress). If activated, the Presentation Wizard dialog appears." +msgstr "" -#: extensionupdate.xhp -#, fuzzy +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"extensionupdate.xhp\n" -"par_id641193\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3150495\n" "help.text" -msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages." -msgstr "В диалоговом окне по умолчанию отображаются только загружаемые расширения. Для просмотра других расширений и сообщений об ошибках выберите опцию Показать все обновления." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: extensionupdate.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"extensionupdate.xhp\n" -"par_id7634510\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3154217\n" +"99\n" "help.text" -msgid "Extension Manager" -msgstr "Управление расширениями" +msgid "Drawing" +msgstr "Рисунок" -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"tit\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3149167\n" +"100\n" "help.text" -msgid "General" -msgstr "Общие" +msgid "Creates a new drawing document ($[officename] Draw)." +msgstr "Создание нового документа рисунка ($[officename] Draw)." -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"bm_id3149955\n" +"01010000.xhp\n" +"par_idN1089C\n" "help.text" -msgid "version numbers of documents documents; version numbers files; version numbers editing time of documents documents; editing time" -msgstr "номера версий документов документы; номера версий файлы; номера версий время изменения документов документы; время изменения" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"hd_id3148668\n" -"1\n" +"01010000.xhp\n" +"par_idN108CB\n" "help.text" -msgid "General" -msgstr "Общие" +msgid "Database" +msgstr "База данных" -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"par_id3154863\n" -"2\n" +"01010000.xhp\n" +"par_idN108D0\n" "help.text" -msgid "Contains basic information about the current file." -msgstr "Основные сведения о текущем файле." +msgid "Opens the Database Wizard to create a database file." +msgstr "Открытие окна Мастер баз данных для созданияфайла базы данных." -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"hd_id3149999\n" -"3\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3159149\n" "help.text" -msgid "File" -msgstr "Файл" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"par_id3153114\n" -"4\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3154298\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Displays the file name." -msgstr "Отображение имени файла." +msgid "HTML Document" +msgstr "Документ HTML" -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"hd_id3156136\n" -"17\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3152460\n" +"80\n" "help.text" -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" +msgid "Creates a new HTML document." +msgstr "Создание нового документа HTML." -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"par_id3155552\n" -"20\n" +"01010000.xhp\n" +"par_idN107BF\n" "help.text" -msgid "Displays the file type for the current document." -msgstr "Отображение типа файла текущего документа." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"hd_id3145314\n" -"18\n" +"01010000.xhp\n" +"par_idN107F0\n" "help.text" -msgid "Location:" -msgstr "Расположение:" +msgid "XML Form Document" +msgstr "Документ XML-форм" -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"par_id3150506\n" -"21\n" +"01010000.xhp\n" +"par_idN107F5\n" "help.text" -msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored." -msgstr "Отображение пути и имени каталога, в котором сохраняется файл." +msgid "Creates a new XForms document." +msgstr "Создание нового документа XForms." -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"hd_id3155892\n" -"19\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3147426\n" "help.text" -msgid "Size:" -msgstr "Размер:" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"par_id3153311\n" -"22\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3152938\n" +"89\n" "help.text" -msgid "Displays the size of the current document in bytes." -msgstr "Отображение размера текущего документа в байтах." +msgid "Master Document" +msgstr "Составной документ" -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"hd_id3149178\n" -"7\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3150961\n" +"90\n" "help.text" -msgid "Created:" -msgstr "Создан:" +msgid "Creates a new master document." +msgstr "Создание нового составного документа." -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"8\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3155854\n" "help.text" -msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved." -msgstr "Отображение даты и времени первого сохранения документа, а также его автора." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"hd_id3149182\n" -"9\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3155511\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Modified:" -msgstr "Изменен:" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"par_id3150355\n" -"10\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3150872\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format." -msgstr "Отображение даты и времени и автора последнего сохранения файла в формате файлов $[officename]." +msgid "Creates a new formula document ($[officename] Math)." +msgstr "Создание нового документа формулы ($[officename] Math)." -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"par_idN106C5\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3154145\n" "help.text" -msgid "Digitally signed:" -msgstr "Цифровая подпись:" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"par_idN106C9\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3149417\n" +"105\n" "help.text" -msgid "Displays the date and the time when the file was last signed as well as the name of the author who signed the document." -msgstr "Отображение даты и времени последней подписи файла, а также имени автора, подписавшего документ." +msgid "Labels" +msgstr "Подписи" -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"par_idN106CC\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3148388\n" +"106\n" "help.text" -msgid "Digital Signature" -msgstr "Цифровая подпись" +msgid "Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer)." +msgstr "Открытие диалогового окна Этикетки, в котором можно задать параметры для этикеток, и создание нового текстового документа для этикеток ($[officename] Writer)." -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"par_idN106D0\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3155415\n" "help.text" -msgid "Opens the Digital Signatures dialog where you can manage digital signatures for the current document." -msgstr "Открытие диалогового окна Цифровые подписи, где можно управлять цифровыми подписями для текущего документа." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"hd_id3156346\n" -"11\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3150592\n" +"107\n" "help.text" -msgid "Last printed:" -msgstr "Напечатан:" +msgid "Business Cards" +msgstr "Визитные карточки" -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"par_id3152780\n" -"12\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3150968\n" +"108\n" "help.text" -msgid "Displays the date and time and user name when the file was last printed." -msgstr "Отображение даты и времени и имени пользователя для последней печати файла." +msgid "Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer)." +msgstr "Открытие диалогового окна Визитные карточки, в котором можно задать параметры для визитных карточек, и создание нового текстового документа ($[officename] Writer)." -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"hd_id3153252\n" -"15\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3154729\n" "help.text" -msgid "Revision number:" -msgstr "Номер редакции:" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"16\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3154510\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Displays the number of times that the file has been saved." -msgstr "Отображение числа, показывающего, сколько раз был сохранен данный файл." +msgid "Templates" +msgstr "Шаблоны" -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"hd_id3155342\n" -"13\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3155603\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Editing time:" -msgstr "Время редактирования:" +msgid "Creates a new document using an existing template." +msgstr "" -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"par_id3149795\n" -"14\n" +"01010000.xhp\n" +"par_idN1096F\n" "help.text" -msgid "Displays the amount of time that the file has been open for editing since the file was created. The editing time is updated when you save the file." -msgstr "Отображение общего времени открытия файла для редактирования с момента его создания. Время редактирования обновляется при сохранении файла." +msgid "Opening documents" +msgstr "Открытие документов" -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"hd_id3154810\n" -"33\n" +"01010000.xhp\n" +"par_idN109E7\n" "help.text" -msgid "Apply User Data" -msgstr "Применить данные пользователя" - -#: 01100200.xhp -msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"par_id3143271\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "Сохранение полного имени пользователя с файлом. Имя можно изменить с помощью команды %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис –Сервис – Параметры – $[officename] – Данные пользователя." +msgid "Creates a new text document ($[officename] Writer)." +msgstr "Создание нового текстового документа ($[officename] Writer)." -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"hd_id3154046\n" -"35\n" +"01010000.xhp\n" +"par_idN109FE\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Сбросить" +msgid "Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc)." +msgstr "Создание нового документа электронной таблицы ($[officename] Calc)." -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"par_id3152349\n" -"36\n" +"01010000.xhp\n" +"par_idN10A15\n" "help.text" -msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted." -msgstr "Переустановка времени редактирования на ноль, даты создания на текущие дату и время и номера версии на 1. Даты изменения и печати также удаляются." +msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress). If activated, the Presentation Wizard dialog appears." +msgstr "" -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"hd_id3149576\n" -"5\n" +"01010000.xhp\n" +"par_idN10A2C\n" "help.text" -msgid "Template:" -msgstr "Шаблон:" +msgid "Creates a new drawing document ($[officename] Draw)." +msgstr "Создание нового документа рисунка ($[officename] Draw)." -#: 01100200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"par_id3147530\n" -"6\n" +"01010000.xhp\n" +"par_idN10A43\n" "help.text" -msgid "Displays the template that was used to create the file." -msgstr "Отображение шаблона, который использовался для создания файла." +msgid "Opens the Database Wizard to create a database file." +msgstr "Открытие окна \"Мастер баз данных\" для создания файла базы данных." -#: 05350000.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"05350000.xhp\n" -"tit\n" +"01010000.xhp\n" +"par_idN10A5A\n" "help.text" -msgid "3D Effects" -msgstr "Трехмерные эффекты" +msgid "Creates a new HTML document." +msgstr "Создание нового документа HTML." -#: 05350000.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"05350000.xhp\n" -"hd_id3153136\n" -"1\n" +"01010000.xhp\n" +"par_idN10A71\n" "help.text" -msgid "3D Effects" -msgstr "Трехмерные эффекты" +msgid "Creates a new XForms document." +msgstr "Создание нового документа XForms." -#: 05350000.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"05350000.xhp\n" -"par_id3156324\n" -"2\n" +"01010000.xhp\n" +"par_idN10A88\n" "help.text" -msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document." -msgstr "Определяет свойства трехмерных объектов в текущем документе." +msgid "Creates a new master document." +msgstr "Создание нового составного документа." -#: 05150101.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"tit\n" +"01010000.xhp\n" +"par_idN10A9F\n" "help.text" -msgid "Add AutoFormat" -msgstr "Добавить автоформат" +msgid "Creates a new formula document ($[officename] Math)." +msgstr "Создание нового документа формулы ($[officename] Math)." -#: 05150101.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3154841\n" -"1\n" +"01010000.xhp\n" +"par_idN10AB6\n" "help.text" -msgid "Add AutoFormat" -msgstr "Добавить автоформат" +msgid "Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer)." +msgstr "Открытие диалогового окна \"Этикетки\", в котором можно задать параметры для этикеток, и создание нового текстового документа для этикеток ($[officename] Writer)." -#: 05150101.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3154812\n" -"2\n" +"01010000.xhp\n" +"par_idN10ACD\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer)." +msgstr "Открытие диалогового окна \"Визитные карточки\", в котором можно задать параметры для визитных карточек, и создание нового текстового документа ($[officename] Writer)." -#: 05150101.xhp -#, fuzzy +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3153391\n" -"3\n" +"01010000.xhp\n" +"par_idN10AE4\n" "help.text" -msgid "Enter a name for the new AutoFormat, and then click OK." -msgstr "Введите имя для нового автоформата, затем нажмите кнопку OK." +msgid "Creates a new document using an existing template or opens a sample document." +msgstr "Создание нового документа с использованием существующего шаблона или открытие образца документа." -#: 05120200.xhp +#: 01010001.xhp msgctxt "" -"05120200.xhp\n" +"01010001.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "1.5 Lines" -msgstr "Полуторный" +msgid "Master Document" +msgstr "Составной документ" -#: 05120200.xhp +#: 01010001.xhp msgctxt "" -"05120200.xhp\n" -"hd_id3152459\n" +"01010001.xhp\n" +"hd_id3153514\n" "1\n" "help.text" -msgid "1.5 Lines" -msgstr "Полуторный" +msgid "Master Document" +msgstr "Составной документ" -#: 05120200.xhp +#: 01010001.xhp msgctxt "" -"05120200.xhp\n" -"par_id3146807\n" +"01010001.xhp\n" +"par_id3154682\n" "2\n" "help.text" -msgid "Sets the line spacing of the current paragraph to one and half lines." -msgstr "Устанавливает полуторный межстрочный интервал для текущего абзаца. Это соответствует расстоянию по вертикали, равному половине высоты шрифта." +msgid "Use a Master Document to organize complex projects, such as a book. A Master Document can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index." +msgstr "Составной документ служит для организации сложных проектов, например книг. Составной документ может содержать отдельные файлы для каждой главы книги, а также оглавление и индекс." -#: 05350400.xhp +#: 01010001.xhp msgctxt "" -"05350400.xhp\n" -"tit\n" +"01010001.xhp\n" +"par_id3149828\n" "help.text" -msgid "Illumination" -msgstr "Освещение" +msgid "Navigator for Master Documents" +msgstr "Навигатор для составных документов" -#: 05350400.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05350400.xhp\n" -"hd_id3151260\n" -"1\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3148520\n" +"117\n" "help.text" -msgid "Illumination" -msgstr "Освещение" +msgid "The Templates Manager dialog allows you to manage your templates." +msgstr "" -#: 05350400.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05350400.xhp\n" -"par_id3149741\n" -"2\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3157898\n" +"118\n" "help.text" -msgid "Define the light source for the selected 3D object." -msgstr "Определяет источник света для выделенного трехмерного объекта." +msgid "To open the Templates Manager dialog, do one of the following:" +msgstr "" -#: 05350400.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05350400.xhp\n" -"hd_id3154984\n" -"4\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3156414\n" +"125\n" "help.text" -msgid "Illumination" -msgstr "Освещение" +msgid "Choose File - New - Templates" +msgstr "" -#: 05350400.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05350400.xhp\n" -"par_id3155391\n" -"5\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3153114\n" +"126\n" "help.text" -msgid "Specify the light source for the object, as well as the color of the light source and of the ambient light. You can define up to eight different light sources." -msgstr "Укажите источник света для объекта, а также цвет света от источника и рассеянного света. Можно определить до восьми источников света." +msgid "Press Shift+CommandCtrl+N." +msgstr "Нажмите Shift+CommandCtrl+N." -#: 05350400.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05350400.xhp\n" -"hd_id3153748\n" -"6\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3159234\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Light source" -msgstr "Источник света" +msgid "Categories" +msgstr "Категории" -#: 05350400.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05350400.xhp\n" -"par_id3149149\n" -"7\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3157958\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box. You can also press the Spacebar to turn the light source on or off." -msgstr "Дважды щелкните источник света, чтобы включить его, а затем выберите цвет из списка. Можно также задать цвет окружающего света, выбрав его в поле Рассеянный свет. Для включения и выключения источника света можно также нажать клавишу ПРОБЕЛ." +msgid "Categories are shown in the box on the left side of the Templates and Documents dialog. Click a category to display the files associated with that category in the Title box." +msgstr "Категории отображаются в поле с левой стороны диалогового окна Шаблоны и документы. Щелкните категорию, чтобы отобразить файлы, связанные с данной категорией, в поле Заголовок." -#: 05350400.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05350400.xhp\n" -"par_id3159269\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3149388\n" +"100\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Title Box" +msgstr "Поле \"Заголовок\"" -#: 05350400.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05350400.xhp\n" -"par_id3154143\n" -"8\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3150355\n" +"101\n" "help.text" -msgid "Light is on" -msgstr "Свет включен" +msgid "Lists the available templates or documents for the selected category. Select a template or document and, then click Open. To preview the document, click the Preview button above the box on the right." +msgstr "Перечисляются доступные шаблоны или документы для выбранной категории. Выберите шаблон или документ и щелкните Открыть. Чтобы просмотреть документ, нажмите кнопку Просмотр, которая находится над полем справа." -#: 05350400.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05350400.xhp\n" -"par_id3155449\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3152996\n" +"102\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Back" +msgstr "Назад" -#: 05350400.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05350400.xhp\n" -"par_id3155829\n" -"9\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3153257\n" "help.text" -msgid "Light is off" -msgstr "Свет выключен" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 05350400.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05350400.xhp\n" -"hd_id3159166\n" -"10\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3153822\n" +"103\n" "help.text" -msgid "Color Selection" -msgstr "Выбор цвета" +msgid "Moves back to the previous window in the dialog." +msgstr "Возврат к предыдущему окну в диалоговом окне." -#: 05350400.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05350400.xhp\n" -"par_id3155421\n" -"11\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3148685\n" +"104\n" "help.text" -msgid "Select a color for the current light source." -msgstr "Выберите цвет для текущего источника света." +msgid "Up One Level" +msgstr "На один уровень вверх" -#: 05350400.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05350400.xhp\n" -"hd_id3149955\n" -"12\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3156152\n" "help.text" -msgid "Select Color in the color dialog" -msgstr "Диалоговое окно выбора цветов" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 05350400.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05350400.xhp\n" -"hd_id3153061\n" -"13\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3156024\n" +"105\n" "help.text" -msgid "Ambient light" -msgstr "Рассеянный свет" +msgid "Moves up one folder level, if available." +msgstr "Перемещение в папку одним уровнем выше." -#: 05350400.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05350400.xhp\n" -"hd_id3144511\n" -"15\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3147264\n" +"106\n" "help.text" -msgid "Color Selection" -msgstr "Выбор цвета" +msgid "Print" +msgstr "Печать" -#: 05350400.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05350400.xhp\n" -"par_id3153896\n" -"16\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3154346\n" "help.text" -msgid "Select a color for the ambient light." -msgstr "Выберите цвет для рассеянного света." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 05350400.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05350400.xhp\n" -"hd_id3149670\n" -"17\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3150359\n" +"107\n" "help.text" -msgid "Select Color Through the Color Dialog" -msgstr "Диалоговое окно выбора цветов" +msgid "Prints the selected template or document." +msgstr "Печать выбранного шаблона или документа." -#: 05350400.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05350400.xhp\n" -"hd_id3153961\n" -"18\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3149651\n" +"9\n" "help.text" msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" -#: 05350400.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05350400.xhp\n" -"par_id3151056\n" -"19\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3148799\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Displays a preview of the light source changes." -msgstr "Предварительный просмотр изменений источника света." +msgid "Allows you to preview the template or document, as well as view the document properties. To preview the template or document, click the Preview icon at the top of the Preview box on the right side of the dialog. To view the properties of the document, click the Document Properties icon at the top of the Preview box." +msgstr "Просмотр шаблона или документа, а также свойств документа. Чтобы просмотреть шаблон или документ, щелкните значок Просмотр вверху поля \"Просмотр\" с правой стороны диалогового окна. Чтобы просмотреть свойства документа, щелкните значок Свойства документа вверху окна \"Просмотр\"." -#: 05030500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"tit\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3149807\n" +"108\n" "help.text" -msgid "Borders" -msgstr "Обрамление" +msgid "Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" -#: 05030500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"hd_id3154812\n" -"1\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3150741\n" "help.text" -msgid "Borders" -msgstr "Обрамление" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 05030500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"par_id3151097\n" -"2\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3151043\n" +"109\n" "help.text" -msgid "Sets the border options for the selected objects in Writer or Calc." -msgstr "Задает параметры границ для выделенных объектов в Writer или в Calc." +msgid "Allows you to preview the selected template or document." +msgstr "Просмотр выделенного шаблона или документа." -#: 05030500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"par_id3155351\n" -"44\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3145606\n" +"110\n" "help.text" -msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, and to embedded objects. " -msgstr "Можно указать положение, размер и стиль границ в Writer или Calc. В $[officename] Writer можно добавить обрамление к страницам, врезкам, графическим объектам, таблицам, абзацам и внедренным объектам. " +msgid "Document Properties" +msgstr "Свойства документа" -#: 05030500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"par_id3152997\n" -"40\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3147353\n" "help.text" -msgid "To modify the border of an entire table, place the cursor in a table cell, right-click, choose Table, and then click the Borders tab. To modify the border of a table cell, select the cell, right-click, choose Table, and then click the Borders tab." -msgstr "Чтобы изменить границу всей таблицы, установите курсор в ячейку таблицы, щелкните правой кнопкой мыши, выберите команду Таблица и откройте вкладку Обрамление. Чтобы изменить границу ячейки таблицы, выделите ячейку, щелкните правой кнопкой мыши, выберите команду Таблица и откройте вкладку Обрамление." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 05030500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"hd_id3145417\n" -"3\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3153210\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Line arrangement" -msgstr "Положение линий" +msgid "Displays the properties for the selected template or document." +msgstr "Отображение свойств выделенного шаблона или документа." -#: 05030500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"par_id3153332\n" -"4\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3153142\n" +"111\n" "help.text" -msgid "Select a predefined border style to apply." -msgstr "Выберите предопределенный стиль, который будет применен. Предварительный просмотр стиля границы возможен в области Определяется пользователем данного диалогового окна." +msgid "Organize" +msgstr "Организовать" -#: 05030500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"par_id3148643\n" -"5\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3156441\n" +"112\n" "help.text" -msgid "If you are in a table or spreadsheet, you can also add or remove predefined borders. Use the Borders icon on the Table Bar." -msgstr "В таблице или электронной таблице также можно добавлять или удалять заранее определенные границы. Воспользуйтесь значком Обрамление на панели таблиц." +msgid "Adds, removes, or rearranges templates or sample documents." +msgstr "Добавление, удаление или изменение порядка шаблонов или образцов документов." -#: 05030500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"hd_id3149575\n" -"23\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3149483\n" +"113\n" "help.text" -msgid "Line" -msgstr "Линия" +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: 05030500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"par_id3152360\n" -"24\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3154470\n" +"114\n" "help.text" -msgid "Click the border style that you want to apply. The style is applied to the borders selected in the preview." -msgstr "Выберите стиль границы, который будет использоваться. Стиль применяется к границам, выбранным в режиме предварительного просмотра." +msgid "Opens the selected template for editing." +msgstr "Открытие выделенного шаблона для правки." -#: 05030500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"par_id3154938\n" -"29\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3147428\n" +"115\n" "help.text" -msgid "Select the line color that you want to use for the selected border(s)." -msgstr "Выберите цвет линии, который будет использоваться для выбранных границ." +msgid "Open" +msgstr "Открыть" -#: 05030500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"hd_id3150359\n" -"21\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3148617\n" +"116\n" "help.text" -msgid "Spacing to contents" -msgstr "Отступы от содержимого" +msgid "Opens the selected document or creates a document based on the selected template." +msgstr "Открытие выделенного документа или создание документа на основе выделенного шаблона." -#: 05030500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"22\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3155306\n" +"98\n" "help.text" -msgid "Specify the amount of space that you want to leave between the border and the contents of the selection." -msgstr "Укажите размер интервала, который будет оставлен между границей и содержимым выделения." +msgid "To add another folder to the template path, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths, and then enter the path." +msgstr "Для добавления папки в путь к шаблону выберите %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры$[officename] – Пути и введите путь." -#: 05030500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"hd_id3147084\n" -"45\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3149379\n" "help.text" -msgid "Left" -msgstr "Слева" +msgid "File properties" +msgstr "Свойства файла" -#: 05030500.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"par_id3151176\n" -"46\n" +"01010200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Enter the distance that you want to have between the left border and the contents of the selection." -msgstr "Введите расстояние, которое будет оставлено между левой границей и содержимым выделения." +msgid "Labels" +msgstr "Подписи" -#: 05030500.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"hd_id3150650\n" -"47\n" +"01010200.xhp\n" +"hd_id3154788\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Right" -msgstr "Справа" +msgid "Labels" +msgstr "Этикетки" -#: 05030500.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"par_id3153104\n" -"48\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3145071\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Enter the distance that you want to have between the right border and the contents of the selection." -msgstr "Введите расстояние, которое будет оставлено между правой границей и содержимым выделения." +msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document. You can print labels using a pre-defined or a custom paper format. " +msgstr "Предоставляется возможность создания наклеек. Наклейки создаются в текстовом документе. Наклейки можно печатать с использованием заранее определенного или настраиваемого формата бумаги. " -#: 05030500.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"hd_id3150495\n" -"49\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3145314\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Top" -msgstr "Сверху" +msgid "You can also print a single label or an entire sheet of labels." +msgstr "Также имеется возможность печати одной этикетки или целого листа этикеток." -#: 05030500.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"par_id3156212\n" -"50\n" +"01010200.xhp\n" +"hd_id3145383\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Enter the distance that you want to have between the top border and the contents of the selection." -msgstr "Введите расстояние, которое будет оставлено между верхней границей и содержимым выделения." +msgid "New Document" +msgstr "Новый документ" -#: 05030500.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"hd_id3150767\n" -"51\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3154810\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Снизу" +msgid "Creates a new document for editing." +msgstr "Используется для создания нового документа, который можно изменить." -#: 05030500.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"par_id3158410\n" -"52\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3144438\n" "help.text" -msgid "Enter the distance that you want to have between the bottom border and the contents of the selection." -msgstr "Введите расстояние, которое будет оставлено между нижней границей и содержимым выделения." +msgid "Creating labels" +msgstr "Создание этикеток" -#: 05030500.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"hd_id3155429\n" -"53\n" +"01010201.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Synchronize" -msgstr "Синхронизировать" +msgid "Labels" +msgstr "Подписи" -#: 05030500.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"par_id3154299\n" -"54\n" +"01010201.xhp\n" +"hd_id3149987\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Applies the same spacing to contents setting to all four borders when you enter a new distance." -msgstr "Применение одинакового интервала до содержимого ко всем четырем границам при вводе нового расстояния." +msgid "Labels" +msgstr "Этикетки" -#: 05030500.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"bm_id3155855\n" +"01010201.xhp\n" +"par_id3152952\n" +"2\n" "help.text" -msgid "shadows; bordersborders; shadowsmargins; shadows" -msgstr "тени; границыграницы; тениполя; тени" +msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label." +msgstr "Здесь можно ввести текст этикетки и указать формат бумаги для этикетки." -#: 05030500.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"hd_id3155855\n" -"31\n" +"01010201.xhp\n" +"hd_id3158397\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Shadow style" -msgstr "Стиль тени" +msgid "Inscription" +msgstr "Надпись" -#: 05030500.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"32\n" +"01010201.xhp\n" +"par_id3154350\n" +"4\n" "help.text" -msgid "You can also apply a shadow effect to borders. For the best results, only apply this effect when all four borders are visible." -msgstr "К границам можно применять эффект тени. Для достижения наилучших результатов применяйте этот эффект, только когда видны все четыре границы." +msgid "Enter or insert the text that you want to appear on the label(s)." +msgstr "Введите текст, который должен присутствовать на этикетках." -#: 05030500.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"par_id3157309\n" -"43\n" +"01010201.xhp\n" +"hd_id3147294\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Graphics or objects that are anchored to a frame in the document cannot exceed the size of the frame. If you apply a shadow to the borders of an object that fills an entire frame, the size of the object is reduced to display the shadows." -msgstr "Рисунки или объекты, которые привязаны к рамке в документе, не должны превышать размера рамки. Если тень применяется к границам объекта, заполняющего всю рамку, размер объекта уменьшается, чтобы отображались тени." +msgid "Label text" +msgstr "Текст этикетки" -#: 05030500.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"hd_id3153728\n" -"33\n" +"01010201.xhp\n" +"par_id3150838\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Положение" +msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field." +msgstr "Введите текст для конкретной этикетки. Также можно вставить поле базы данных." -#: 05030500.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"par_id3153364\n" -"34\n" +"01010201.xhp\n" +"hd_id3150603\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Click a shadow style for the selected borders." -msgstr "Щелкните стиль тени для выбранных границ." +msgid "Address" +msgstr "Адрес" -#: 05030500.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"hd_id3156444\n" -"35\n" +"01010201.xhp\n" +"par_id3153089\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Distance" -msgstr "Ширина" +msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten." +msgstr "Создание этикеток с обратным адресом. При установке этого флажка вводимый текст заменяет текст, имеющийся в поле Текст этикетки." -#: 05030500.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"par_id3156060\n" -"36\n" +"01010201.xhp\n" +"par_id3155555\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Enter the width of the shadow." -msgstr "Введите ширину тени." +msgid "To change your return address, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME, and then click on the User Data tab." +msgstr "Для изменения существующего обратного адреса выберите %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры%PRODUCTNAME и затем перейдите на закладку Данные пользователя." -#: 05030500.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"hd_id3155307\n" -"37\n" +"01010201.xhp\n" +"hd_id3147557\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Color" -msgstr "Цвет" +msgid "Database" +msgstr "База данных" -#: 05030500.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"par_id3146147\n" -"38\n" +"01010201.xhp\n" +"par_id3148620\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Select a color for the shadow." -msgstr "Выберите цвет тени." +msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label. " +msgstr "Выберите базу данных, которая будет служить в качестве источника данных для этикетки. " -#: 05030500.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"par_idN10A2B\n" +"01010201.xhp\n" +"hd_id3149388\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "Table" +msgstr "Таблица" -#: 05030500.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"par_idN10A2F\n" +"01010201.xhp\n" +"par_id3149827\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Specifies the properties for the current paragraph or the selected paragraphs." -msgstr "Указываются свойства текущего абзаца или выделенных абзацев." +msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label." +msgstr "Выберите таблицу базы данных, содержащую поля, которые будут использоваться в этикетке." -#: 05030500.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"par_idN10A3A\n" +"01010201.xhp\n" +"hd_id3155391\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Merge with next paragraph" -msgstr "Объединить со следующим абзацем" +msgid "Database field" +msgstr "Поле базы данных" -#: 05030500.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"par_idN10A3E\n" +"01010201.xhp\n" +"par_id3149750\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Merges the border style and the shadow style of the current paragraph with the next paragraph. These styles are only merged if the indent, border, and shadow styles of the next paragraph are the same as the current paragraph. This option is also available for Paragraph Styles." -msgstr "Объединение стиля границы и стиля тени текущего абзаца со следующим абзацем. Эти стили объединяются, только если стили отступа, границы и тени следующего абзаца не отличаются от стилей текущего абзаца. Этот параметр также доступен для стилей абзацев." +msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box." +msgstr "Выберите нужное поле базы данных и щелкните стрелку, которая находится слева от него, чтобы ввести текст из этого поля в поле Текст этикетки." -#: 05030500.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"par_idN109BA\n" +"01010201.xhp\n" +"par_id3152780\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Merge adjacent line styles" -msgstr "Объединить стили смежных линий" +msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the Label text box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press Enter to insert a database field on a new line." +msgstr "Имя поля базы данных появится в скобках в поле Текст этикетки. При необходимости текст отдельных полей базы данных можно разделить пробелами. Для создания новой строки нажмите клавишу ENTER." -#: 05030500.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"par_idN109BE\n" +"01010201.xhp\n" +"hd_id3147653\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Merges two different border styles of adjacent cells in a Writer table into one border style. This property is valid for a whole table in a Writer document." -msgstr "Объединение двух различных стилей границ смежных ячеек в таблице Writer в один стиль границы. Это свойство действительно для всей таблицы в документе Writer." +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: 05030500.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"05030500.xhp\n" -"par_idN109C1\n" +"01010201.xhp\n" +"par_id3149762\n" +"18\n" "help.text" -msgid "The rules can be condensed to the statement that the stronger attribute wins. If, for example, one cell has a red border of 2 point width, and the adjacent cell has a blue border of 3 point width, then the common border between these two cells will be blue with 3 point width." -msgstr "Общее правило сводится к тому, что более \"сильный\" атрибут \"побеждает\". Если, например, одна ячейка имеет красную границу шириной 2 пункта, а смежная ячейка имеет синюю границу шириной 3 пункта, то общая граница этих ячеек будет синей с шириной 3 пункта." +msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the Format tab.." +msgstr "Для этикетки можно выбрать формат бумаги заранее определенного размера или заданный на вкладке Формат." -#: 04050000.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"tit\n" +"01010201.xhp\n" +"hd_id3154143\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" +msgid "Continuous" +msgstr "Непрерывно" -#: 04050000.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"bm_id3154100\n" +"01010201.xhp\n" +"par_id3151339\n" +"20\n" "help.text" -msgid "comments;inserting/editing/deleting/printing inserting; comments editing; comments deleting;comments Navigator;comments printing;comments records; inserting comments remarks, see also comments" -msgstr "комментарии; вставка/правка/удаление/печать вставка; комментарии правка; комментарии удаление; комментарии навигатор; комментарии печать; комментарии записи; вставка комментариев замечания, см. также комментарии" +msgid "Prints labels on continuous paper." +msgstr "Печать этикеток на сплошной бумаге." -#: 04050000.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"hd_id3154100\n" -"1\n" +"01010201.xhp\n" +"hd_id3150131\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" +msgid "Sheet" +msgstr "Лист" -#: 04050000.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id3151100\n" -"2\n" +"01010201.xhp\n" +"par_id3159167\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Inserts a comment." -msgstr "Используется для добавления комментария." +msgid "Prints labels on individual sheets." +msgstr "Печать этикеток на отдельных листах." -#: 04050000.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"hd_id9851680\n" +"01010201.xhp\n" +"hd_id3156327\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Inserting comments" -msgstr "Вставка комментариев" +msgid "Brand" +msgstr "Марка" -#: 04050000.xhp -#, fuzzy +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id1830500\n" +"01010201.xhp\n" +"par_id3150466\n" +"24\n" "help.text" -msgid "In Writer, the command Insert - Comment or the Command+OptionCtrl+Alt+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range." -msgstr "В модуле Writer для вставки привязки комментария к текущей позиции курсора используется команда Вставка – Комментарий или комбинация клавиш Command+Option Ctrl+Alt+N. На одном из полей страницы отображается поле комментария. В него можно ввести текст комментария. Поле комментария и привязку соединяет линия." +msgid "Select the brand of paper that you want to use. Each brand has its own size formats." +msgstr "Выберите марку бумаги, которая будет использоваться. У каждой марки существуют собственные форматы определенных размеров." -#: 04050000.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id0915200910571516\n" +"01010201.xhp\n" +"hd_id3153821\n" +"25\n" "help.text" -msgid "In Calc, Draw, and Impress, the command Insert - Comment inserts a comment." -msgstr "В модулях Calc, Draw и Impress для добавления комментария используется команда Вставка – Комментарий." +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 04050000.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id1831\n" +"01010201.xhp\n" +"par_id3149235\n" +"26\n" "help.text" -msgid "The author name and the date and time of creating this comment is shown at the bottom of the comment box." -msgstr "В нижней области поля комментария отображаются имя автора, дата и время создания этого комментария." +msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format." +msgstr "Выберите формат, который будет использоваться. Доступные форматы зависят от марки, выбранной в списке Марка. Если должен использоваться настраиваемый формат этикетки, выберите [Пользовательский] и откройте вкладку Формат, чтобы определить формат." -#: 04050000.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id6718649\n" +"01010201.xhp\n" +"hd_id3153828\n" +"27\n" "help.text" -msgid "The comments by different authors get different colors. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data to enter your name so that it can show up as the comment author." -msgstr "Комментарии различных авторов отображаются различными цветами. Для ввода имени, отображаемого в качестве имени автора комментария, выберите %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры – %PRODUCTNAME – Данные пользователя." +msgid "Info" +msgstr "Информация" -#: 04050000.xhp +#: 01010201.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"hd_id2929166\n" +"01010201.xhp\n" +"par_id3152349\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Editing comments" -msgstr "Изменение комментариев" +msgid "The paper type and the dimensions of the label are displayed at the bottom of the Format area." +msgstr "Тип бумаги и размеры этикетки отображаются в нижней части области Формат." -#: 04050000.xhp +#: 01010202.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id5201879\n" +"01010202.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors." -msgstr "Любой пользователь с полномочиями на запись для этого документа может изменять и удалять комментарии всех авторов." +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: 04050000.xhp +#: 01010202.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id2571794\n" +"01010202.xhp\n" +"hd_id3151260\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with some commands to delete comments." -msgstr "Поле комментария содержит значок со стрелкой вниз. При щелчке этого значка открывается меню с различными командами удаления комментариев." +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: 04050000.xhp +#: 01010202.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id0522200809383431\n" +"01010202.xhp\n" +"par_id3153255\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Delete the current comment." -msgstr "Используется для удаления текущего комментария." +msgid "Set paper formatting options." +msgstr "Задайте параметры форматирования." -#: 04050000.xhp +#: 01010202.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id0522200809383485\n" +"01010202.xhp\n" +"hd_id3159194\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Delete all comments by this author in the current document." -msgstr "Используется для удаления всех комментариев этого автора в текущем документе." +msgid "Horizontal pitch" +msgstr "Шаг по горизонт." -#: 04050000.xhp +#: 01010202.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id0522200809383428\n" +"01010202.xhp\n" +"par_id3154186\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Delete all comments in the current document." -msgstr "Используется для удаления всех комментариев в текущем документе." +msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here." +msgstr "Отображается расстояние между левой границей этикетки и левой границей соседней этикетки (или визитной карточки). Если определяется настраиваемый формат, здесь следует ввести значение." -#: 04050000.xhp +#: 01010202.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id1857051\n" +"01010202.xhp\n" +"hd_id3155555\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document." -msgstr "Выберите команду для удаления текущего комментария, всех комментариев автора текущего комментария или всех комментариев в документе." +msgid "Vertical pitch" +msgstr "Шаг по вертик." -#: 04050000.xhp +#: 01010202.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id0305200911090684\n" +"01010202.xhp\n" +"par_id3152425\n" +"6\n" "help.text" -msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply. The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too." -msgstr "Если комментарий в текстовом документе был написан другим автором, то в контекстном меню появится команда \"Ответить\". С помощью этой команды можно вставить новый комментарий рядом с комментарием, на который необходимо ответить. Привязка остается неизменной для обоих комментариев. Введите текст ответа в новом комментарии. Сохраните и отправьте документ другим авторам, после чего они также смогут добавить ответы." +msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here." +msgstr "Отображается расстояние между верхней границей одной этикетки и верхней границей этикетки (или визитной карточки) снизу. Если определяется настраиваемый формат, здесь следует ввести значение." -#: 04050000.xhp +#: 01010202.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id0804200803435883\n" +"01010202.xhp\n" +"hd_id3147399\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Use View - Comments to show or hide all comments (not available in Calc)." -msgstr "Для отображения или скрытия всех комментариев используется команда Вид Комментарии (недоступно в Calc)." +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: 04050000.xhp +#: 01010202.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id0302200901430918\n" +"01010202.xhp\n" +"par_id3147576\n" +"8\n" "help.text" -msgid "In the Find & Replace dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches." -msgstr "В диалоговом окне \"Поиск и замена\" в текстовых документах можно определить необходимость поиска в текстах комментариев." +msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here." +msgstr "Отображается ширина этикетки или визитной карточки. Если определяется настраиваемый формат, здесь следует ввести значение." -#: 04050000.xhp +#: 01010202.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"hd_id3445539\n" +"01010202.xhp\n" +"hd_id3150774\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Navigating from comment to comment in text documents" -msgstr "Переход по комментариям в текстовых документах" +msgid "Height" +msgstr "Высота" -#: 04050000.xhp +#: 01010202.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id4271370\n" +"01010202.xhp\n" +"par_id3149827\n" +"10\n" "help.text" -msgid "When the cursor is inside a comment, you can press Command+OptionCtrl+Alt+Page Down to jump to the next comment, or press Command+OptionCtrl+Alt+Page Up to jump to the previous comment." -msgstr "Если курсор находится в пределах комментария, то для перехода к предыдущему комментарию можно нажать клавиши Command+Option Ctrl+Alt+Page Down для перехода к следующему комментарию или нажать Command+Option Ctrl+Alt+Page Up." +msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." +msgstr "Отображается высота этикетки или визитной карточки. Если определяется настраиваемый формат, здесь следует ввести значение." -#: 04050000.xhp +#: 01010202.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id2116153\n" +"01010202.xhp\n" +"hd_id3149182\n" +"11\n" "help.text" -msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor." -msgstr "Если курсор установлен на обычном тексте, нажмите вышеуказанные клавиши для перехода к следующей или предыдущей привязке комментария. Для перехода от одной привязки комментария к следующей также можно использовать небольшое окно \"Навигация\" под вертикальной полосой прокрутки." +msgid "Left margin" +msgstr "Левое поле" -#: 04050000.xhp +#: 01010202.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id5381328\n" +"01010202.xhp\n" +"par_id3154823\n" +"12\n" "help.text" -msgid "You can also open the Navigator to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment." -msgstr "Список всех комментариев также можно просмотреть в окне \"Навигатор\". Для изменения или удаления комментария щелкните имя комментария правой кнопкой мыши в окне \"Навигатор\"." +msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." +msgstr "Отображается расстояние между левой границей страницы и левой границей первой этикетки или визитной карточки. Если определяется настраиваемый формат, здесь следует ввести значение." -#: 04050000.xhp +#: 01010202.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"hd_id5664235\n" +"01010202.xhp\n" +"hd_id3156346\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Printing comments" -msgstr "Печать комментариев" +msgid "Upper margin" +msgstr "Верхнее поле" -#: 04050000.xhp +#: 01010202.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id2254402\n" +"01010202.xhp\n" +"par_id3150355\n" +"14\n" "help.text" -msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "Для изменения параметров печати для комментариев во всех текстовых документах выберите Сервис – Параметры – %PRODUCTNAME Writer – Печать." +msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." +msgstr "Отображается расстояние от верхнего края страницы до верхнего края первой этикетки или визитной карточки. Если определяется настраиваемый формат, здесь следует ввести значение." -#: 04050000.xhp +#: 01010202.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"hd_id0915200910571612\n" +"01010202.xhp\n" +"hd_id3147573\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Comments in spreadsheets" -msgstr "Комментарии в электронных таблицах" +msgid "Columns" +msgstr "Столбцы" -#: 04050000.xhp +#: 01010202.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"6\n" +"01010202.xhp\n" +"par_id3153252\n" +"16\n" "help.text" -msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose Show Comment." -msgstr "При присоединении комментария к ячейке отображается выноска, в которую можно ввести текст. Позиция комментария отмечена маленьким квадратом в верхнем правом углу ячейки. Для определения необходимости постоянного отображения комментария щелкните ячейку правой кнопкой мыши и выберите Показать комментарий." +msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page." +msgstr "Введите число этикеток или визитных карточек, расположенных рядом друг с другом на данной странице." -#: 04050000.xhp +#: 01010202.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id8336741\n" +"01010202.xhp\n" +"hd_id3154143\n" +"17\n" "help.text" -msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose Show Comment as above, then right-click the comment (do not double-click the text)." -msgstr "Для изменения свойств комментария, например цвета фона, выберите Показать комментарий (см. выше), а затем щелкните комментарий правой кнопкой мыши (не щелкайте текст дважды)." +msgid "Rows" +msgstr "Строки" -#: 04050000.xhp +#: 01010202.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id3155390\n" -"7\n" +"01010202.xhp\n" +"par_id3145119\n" +"18\n" "help.text" -msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose Insert - Comment. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." -msgstr "" +msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page." +msgstr "Введите число этикеток или визитных карточек, расположенных на странице сверху вниз." -#: 04050000.xhp +#: 01010202.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_idN107A1\n" +"01010202.xhp\n" +"hd_id3147336\n" +"19\n" "help.text" -msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment." -msgstr "Для изменения позиции или размера поля комментария перетащите границу или угол комментария." +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" -#: 04050000.xhp +#: 01010202.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id9499496\n" +"01010202.xhp\n" +"par_id3156152\n" +"20\n" "help.text" -msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose Delete Comment." -msgstr "Для удаления комментария щелкните ячейку правой кнопкой мыши, а затем выберите Удалить комментарий." +msgid "Saves the current label or business card format." +msgstr "Сохранение текущего формата этикеток или визитных карточек." -#: 04050000.xhp +#: 01010202.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id2036805\n" +"01010202.xhp\n" +"hd_id3146773\n" +"21\n" "help.text" -msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose some editing commands." -msgstr "Для выбора команд правки щелкните правой кнопкой мыши имя комментария в окне \"Навигатор\"." +msgid "Save Label Format" +msgstr "Сохранить формат этикетки" -#: 04050000.xhp +#: 01010202.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id3153716\n" -"8\n" +"01010202.xhp\n" +"hd_id3154897\n" +"23\n" "help.text" -msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose Format - Page, and then click the Sheet tab." -msgstr "Для определения параметров печати для комментариев в электронной таблице выберите Формат Страница, а затем щелкните вкладку Лист." +msgid "Brand" +msgstr "Марка" -#: 04050000.xhp +#: 01010202.xhp msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id2419507\n" +"01010202.xhp\n" +"par_id3155421\n" +"24\n" "help.text" -msgid "In Impress, you can choose to use the Notes view to write a page of notes for every slide. Additionally, you can insert comments to your slides." -msgstr "В модуле Impress можно перейти в режим заметок для создания страницы заметок к каждому слайду. Кроме того, к слайдам можно добавлять комментарии." +msgid "Enter or select the desired brand." +msgstr "Введите или выберите требуемую марку." -#: 01010200.xhp +#: 01010202.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" +"01010202.xhp\n" +"hd_id3155180\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: 01010202.xhp +msgctxt "" +"01010202.xhp\n" +"par_id3159158\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "Enter or select a label type." +msgstr "Введите или выберите тип этикетки." + +#: 01010203.xhp +msgctxt "" +"01010203.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Labels" -msgstr "Подписи" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 01010200.xhp +#: 01010203.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"hd_id3154788\n" +"01010203.xhp\n" +"hd_id3155599\n" "1\n" "help.text" -msgid "Labels" -msgstr "Этикетки" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 01010200.xhp +#: 01010203.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3145071\n" +"01010203.xhp\n" +"par_id3154497\n" "2\n" "help.text" -msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document. You can print labels using a pre-defined or a custom paper format. " -msgstr "Предоставляется возможность создания наклеек. Наклейки создаются в текстовом документе. Наклейки можно печатать с использованием заранее определенного или настраиваемого формата бумаги. " +msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings." +msgstr "Задание дополнительных параметров для этикеток или визитных карточек, включая синхронизацию текста и параметры принтера." -#: 01010200.xhp +#: 01010203.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3145314\n" +"01010203.xhp\n" +"hd_id3150713\n" "3\n" "help.text" -msgid "You can also print a single label or an entire sheet of labels." -msgstr "Также имеется возможность печати одной этикетки или целого листа этикеток." +msgid "Entire Page" +msgstr "На всю страницу" -#: 01010200.xhp +#: 01010203.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"hd_id3145383\n" -"7\n" +"01010203.xhp\n" +"par_id3155355\n" +"4\n" "help.text" -msgid "New Document" -msgstr "Новый документ" +msgid "Creates a full page of labels or business cards." +msgstr "Этикетки или визитные карточки печатаются на всей странице." -#: 01010200.xhp +#: 01010203.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3154810\n" -"8\n" +"01010203.xhp\n" +"hd_id3146958\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Creates a new document for editing." -msgstr "Используется для создания нового документа, который можно изменить." +msgid "Single Label" +msgstr "По отдельности" -#: 01010200.xhp +#: 01010203.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3144438\n" +"01010203.xhp\n" +"par_id3155535\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Creating labels" -msgstr "Создание этикеток" +msgid "Prints a single label or business card on a page." +msgstr "Печать отдельной этикетки или визитной карточки на странице." -#: 05250600.xhp +#: 01010203.xhp msgctxt "" -"05250600.xhp\n" -"tit\n" +"01010203.xhp\n" +"hd_id3148621\n" +"7\n" "help.text" -msgid "To Background" -msgstr "На заднем плане" +msgid "Column" +msgstr "Столбец" -#: 05250600.xhp +#: 01010203.xhp msgctxt "" -"05250600.xhp\n" -"hd_id3146959\n" -"1\n" +"01010203.xhp\n" +"par_id3145345\n" +"8\n" "help.text" -msgid "To Background" -msgstr "На заднем плане" +msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page." +msgstr "Введите число этикеток или визитных карточек, которые будут размещены в строке на странице." -#: 05250600.xhp +#: 01010203.xhp msgctxt "" -"05250600.xhp\n" -"par_id3146902\n" -"2\n" +"01010203.xhp\n" +"hd_id3149398\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Moves the selected object behind text." -msgstr "Помещает выбранный объект за текст." +msgid "Row" +msgstr "Строка" -#: 05250600.xhp +#: 01010203.xhp msgctxt "" -"05250600.xhp\n" -"par_id3148731\n" -"4\n" +"01010203.xhp\n" +"par_id3166410\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Layer" -msgstr "Слой" +msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page." +msgstr "Введите число строк этикеток или визитных карточек для размещения на странице." -#: 05350200.xhp +#: 01010203.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"tit\n" +"01010203.xhp\n" +"hd_id3149237\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Geometry" -msgstr "Геометрия" +msgid "Synchronize contents" +msgstr "Синхронизировать содержимое" -#: 05350200.xhp +#: 01010203.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"hd_id3149551\n" -"1\n" +"01010203.xhp\n" +"par_id3155342\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Geometry" -msgstr "Геометрия" +msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button." +msgstr "Возможность изменить отдельную этикетку или визитную карточку и обновить содержимое остальных этикеток или визитных карточек на странице нажатием кнопки Синхронизировать этикетки." -#: 05350200.xhp +#: 01010203.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3150008\n" -"2\n" +"01010203.xhp\n" +"hd_id3149164\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object." -msgstr "Настройка формы выделенного трехмерного объекта. Можно изменить форму только трехмерного объекта, полученного преобразованием из двумерного. Для преобразования двумерного объекта в трехмерный щелкните объект правой кнопкой мыши и выберите Преобразовать - в трехмерный объект или Преобразовать - в трехмерное тело вращения." +msgid "Synchronize Labels" +msgstr "Синхронизировать этикетки" -#: 05350200.xhp +#: 01010203.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"4\n" +"01010203.xhp\n" +"par_id3148474\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Geometry" -msgstr "Геометрия" +msgid "The Synchronize labels button only appears in your document if you selected the Synchronize contents on the Options tab when you created the labels or business cards." +msgstr "Кнопка Синхронизировать этикетки отображается в документе, только если во время создания этикеток или визитных карточек выбран параметр Синхронизировать содержимое на вкладке Параметры." -#: 05350200.xhp +#: 01010203.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3153662\n" -"5\n" +"01010203.xhp\n" +"par_id3149762\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Define the shape properties for the selected 3D object." -msgstr "Определяет свойства формы выделенного трехмерного объекта." +msgid "Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page." +msgstr "Копирование содержимого верхней левой этикетки или визитной карточки в остальные этикетки или визитные карточки на странице." -#: 05350200.xhp +#: 01010203.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"hd_id3149812\n" +"01010203.xhp\n" +"hd_id3150504\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Printer" +msgstr "Принтер" + +#: 01010203.xhp +msgctxt "" +"01010203.xhp\n" +"par_id3148990\n" "12\n" "help.text" -msgid "Rounded edges" -msgstr "Скругленные края" +msgid "Displays the name of the currently selected printer." +msgstr "Отображение имени текущего принтера." -#: 05350200.xhp +#: 01010203.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3154142\n" +"01010203.xhp\n" +"hd_id3153127\n" "13\n" "help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object." -msgstr "Введите значение, определяющее степень скругления углов выделенного трехмерного объекта." +msgid "Setup" +msgstr "Настройка" -#: 05350200.xhp +#: 01010203.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"hd_id3155585\n" +"01010203.xhp\n" +"par_id3144438\n" "14\n" "help.text" -msgid "Scaled depth" -msgstr "Масштаб глубины" +msgid "Opens the Printer Setup dialog." +msgstr "Открытие диалогового окна Настройки принтера." -#: 05350200.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3146137\n" -"15\n" +"01010300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object." -msgstr "Введите значение, на которое необходимо увеличить или уменьшить область передней стороны выделенного трехмерного объекта." +msgid "Business cards" +msgstr "Визитные карточки" -#: 05350200.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"hd_id3150466\n" -"16\n" +"01010300.xhp\n" +"hd_id3149038\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Rotation angle" -msgstr "Угол поворота" +msgid "Business cards" +msgstr "Визитные карточки" -#: 05350200.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3153320\n" -"17\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149987\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object." -msgstr "Ввод угла в градусах для поворота выбранного трехмерного объекта." +msgid "Design and create your own business cards. You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own." +msgstr "Разработайте и создайте собственные визитные карточки. Можно выбрать форматы предопределенных размеров или создать собственные." -#: 05350200.xhp +#: 01010301.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"hd_id3149276\n" -"18\n" +"01010301.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Depth" -msgstr "Глубина" +msgid "Medium" +msgstr "Средство" -#: 05350200.xhp +#: 01010301.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3153252\n" -"19\n" +"01010301.xhp\n" +"hd_id3148765\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects." -msgstr "Введите расстояние, на которое должен выступать выделенный трехмерный объект. Этот параметр недействителен для трехмерных тел вращения." +msgid "Medium" +msgstr "Средство" -#: 05350200.xhp +#: 01010301.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"hd_id3159343\n" -"6\n" +"01010301.xhp\n" +"par_id3150278\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Segments" -msgstr "Сегменты" +msgid "Select the size of your business card from a number of pre-defined size formats, or a size format that you specify on the Format tab." +msgstr "Выберите размер визитной карточки из числа форматов предопределенных размеров или формат, указанный на вкладке Формат." -#: 05350200.xhp +#: 01010301.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3155388\n" -"7\n" +"01010301.xhp\n" +"hd_id3149991\n" +"3\n" "help.text" -msgid "You can change the number of segments that are used to draw a 3D rotation object." -msgstr "Можно изменить число сегментов, используемое для рисования трехмерного тела вращения." +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: 05350200.xhp +#: 01010301.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"hd_id3152909\n" -"8\n" +"01010301.xhp\n" +"par_id3147543\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "Горизонтально" +msgid "Select a size format for your business card." +msgstr "Выберите формат определенного размера для бизнес-карточки." -#: 05350200.xhp +#: 01010301.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3150943\n" -"9\n" +"01010301.xhp\n" +"hd_id3160463\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object." -msgstr "Введите число горизонтальных сегментов для использования в выбранном трехмерном теле вращения." +msgid "Continuous" +msgstr "Непрерывно" -#: 05350200.xhp +#: 01010301.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"hd_id3149416\n" -"10\n" +"01010301.xhp\n" +"par_id3150279\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикально" +msgid "Prints business cards on continuous paper." +msgstr "Печать визитных карточек на сплошной бумаге." -#: 05350200.xhp +#: 01010301.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3151245\n" -"11\n" +"01010301.xhp\n" +"hd_id3154840\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object" -msgstr "Введите число вертикальных сегментов для использования в выбранном трехмерном теле вращения." +msgid "Sheet" +msgstr "Лист" -#: 05350200.xhp +#: 01010301.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"hd_id3153626\n" -"20\n" +"01010301.xhp\n" +"par_id3148731\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Normals" -msgstr "Нормаль" +msgid "Prints business cards on individual sheets." +msgstr "Печать визитных карточек на отдельных листах." -#: 05350200.xhp +#: 01010301.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3150822\n" -"21\n" +"01010301.xhp\n" +"hd_id3154894\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Allows you to modify the rendering style of the 3D surface." -msgstr "Позволяет изменить стиль визуализации поверхности трехмерного объекта." +msgid "Brand" +msgstr "Марка" -#: 05350200.xhp +#: 01010301.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"hd_id3149046\n" -"22\n" +"01010301.xhp\n" +"par_id3155351\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Object-Specific" -msgstr "В зависимости от объекта" +msgid "Select the brand of paper that you want to use. Each brand has its own size formats." +msgstr "Выберите марку бумаги, которая будет использоваться. Каждая марка имеет собственные форматы определенных размеров." -#: 05350200.xhp +#: 01010301.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"23\n" +"01010301.xhp\n" +"hd_id3153935\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface." -msgstr "Отображает трехмерную поверхность в соответствии с формой объекта. Например для визуализации круглой формы используется сферическая поверхность. " +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 05350200.xhp +#: 01010301.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3152811\n" +"01010301.xhp\n" +"par_id3159201\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom size format, select [User], and then click the Format tab to define the format." +msgstr "Выберите используемый формат. Доступные форматы определяются значением, выбранным из списка Марка. Если будет использоваться настраиваемый формат, выберите [Пользователь] и откройте вкладку Формат, чтобы определить формат." -#: 05350200.xhp +#: 01010301.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3151211\n" -"24\n" +"01010301.xhp\n" +"hd_id3147226\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Object-Specific" -msgstr "В зависимости от объекта" +msgid "Info" +msgstr "Информация" -#: 05350200.xhp +#: 01010301.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"hd_id3153797\n" -"25\n" +"01010301.xhp\n" +"par_id3153394\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Flat" -msgstr "Плоский" +msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area." +msgstr "Тип бумаги и размеры визитной карточки отображаются в нижней части области Формат." -#: 05350200.xhp +#: 01010302.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3146874\n" -"26\n" +"01010302.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Renders the 3D surface as polygons." -msgstr "Трехмерная поверхность отображается многоугольниками." +msgid "Business Cards" +msgstr "Визитные карточки" -#: 05350200.xhp +#: 01010302.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3157962\n" +"01010302.xhp\n" +"hd_id3152414\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Business Cards" +msgstr "Визитные карточки" -#: 05350200.xhp +#: 01010302.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3145202\n" -"27\n" +"01010302.xhp\n" +"par_id3153882\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Flat" -msgstr "Плоский" +msgid "Define the appearance of your business cards." +msgstr "Определите внешний вид визитных карточек." -#: 05350200.xhp +#: 01010302.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"hd_id3147228\n" -"28\n" +"01010302.xhp\n" +"hd_id3146873\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Spherical" -msgstr "Сферический" +msgid "Content" +msgstr "Содержимое" -#: 05350200.xhp +#: 01010302.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3150288\n" -"29\n" +"01010302.xhp\n" +"par_id3147527\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Renders a smooth 3D surface." -msgstr "Отображается гладкая трехмерная поверхность." +msgid "Select a design layout for your business card." +msgstr "Выберите разметку для визитной карточки." -#: 05350200.xhp +#: 01010302.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3148923\n" +"01010302.xhp\n" +"par_id3158442\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Select a business card category in AutoText - Section box, and then click a layout in the Content list." +msgstr "Выберите категорию визитной карточки в поле Автотекст - Раздел и щелкните разметку в списке Содержимое." -#: 05350200.xhp +#: 01010302.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3149983\n" -"30\n" +"01010302.xhp\n" +"hd_id3148668\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Spherical" -msgstr "Сферический" +msgid "AutoText - Section" +msgstr "Автотекст - Раздел" -#: 05350200.xhp +#: 01010302.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"hd_id3153056\n" -"31\n" +"01010302.xhp\n" +"par_id3154894\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Invert Normals" -msgstr "Обратить нормали" +msgid "Select a business card category, and then click a layout in the Content list." +msgstr "Выберите категорию визитной карточки и щелкните разметку в списке Содержимое." -#: 05350200.xhp +#: 01010303.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"32\n" +"01010303.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Inverts the light source." -msgstr "Обращает источник света." +msgid "Private" +msgstr "Личные" -#: 05350200.xhp +#: 01010303.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3152940\n" +"01010303.xhp\n" +"hd_id3149031\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Private" +msgstr "Личные" -#: 05350200.xhp +#: 01010303.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3156061\n" -"33\n" +"01010303.xhp\n" +"par_id3148731\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Invert Normals" -msgstr "Обратить нормали" +msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab." +msgstr "Содержит персональную контактную информацию для визитных карточек. Форматы визитных карточек выбираются на вкладке Визитные карточки." -#: 05350200.xhp +#: 01010303.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"hd_id3152417\n" -"34\n" +"01010303.xhp\n" +"hd_id3159201\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Double-sided Illumination" -msgstr "Освещение с двух сторон" +msgid "Private data" +msgstr "Личные данные" -#: 05350200.xhp +#: 01010303.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3163820\n" -"35\n" +"01010303.xhp\n" +"par_id3147399\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button." -msgstr "Освещает объект снаружи и изнутри. Чтобы использовать источник света, окружающий объект, нажмите эту кнопку, а затем нажмите кнопку Обратить нормали." +msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." +msgstr "Введите контактную информацию, которую необходимо указать на визитной карточке. Эти записи также можно изменить или обновить с помощью команды %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Данные пользователя." -#: 05350200.xhp +#: 01010303.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3157309\n" +"01010303.xhp\n" +"hd_id3156427\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "First name 2" +msgstr "Имя 2" -#: 05350200.xhp +#: 01010303.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3154986\n" -"36\n" +"01010303.xhp\n" +"par_id3149750\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Double-sided illumination" -msgstr "Освещение с двух сторон" +msgid "Enter the first name of the person, whom you want to use as a second contact." +msgstr "Введите имя второго контактного лица." -#: 05350200.xhp +#: 01010303.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"hd_id3153190\n" -"37\n" +"01010303.xhp\n" +"hd_id3145345\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Double-Sided" -msgstr "С двух сторон" +msgid "Last name 2" +msgstr "Фамилия 2" -#: 05350200.xhp +#: 01010303.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3154692\n" -"38\n" +"01010303.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)." -msgstr "Закрывает форму трехмерного объекта, который был создан рисованием линии произвольной формы (Преобразовать - в трехмерный объект)." +msgid "Enter the last name of the person, whom you want to use as a second contact." +msgstr "Введите фамилию второго контактного лица." -#: 05350200.xhp +#: 01010303.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3150686\n" +"01010303.xhp\n" +"hd_id3150774\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Initials 2" +msgstr "Инициалы 2" -#: 05350200.xhp +#: 01010303.xhp msgctxt "" -"05350200.xhp\n" -"par_id3155307\n" -"39\n" +"01010303.xhp\n" +"par_id3151110\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Double-Sided" -msgstr "С двух сторон" +msgid "Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact." +msgstr "Введите инициалы второго контактного лица." -#: 06130500.xhp +#: 01010303.xhp msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"tit\n" +"01010303.xhp\n" +"hd_id3153543\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Append libraries" -msgstr "Добавить библиотеки" +msgid "Country" +msgstr "Страна" -#: 06130500.xhp +#: 01010303.xhp msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"hd_id3158442\n" -"1\n" +"01010303.xhp\n" +"par_id3150085\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Append libraries" -msgstr "Добавить библиотеки" +msgid "Enter the name of the country in which you live." +msgstr "Введите название страны, в которой проживаете." -#: 06130500.xhp +#: 01010303.xhp msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"par_id3155271\n" -"2\n" +"01010303.xhp\n" +"hd_id3155449\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "Найдите библиотеку Basic для %PRODUCTNAME, которую требуется добавить в текущий список, и нажмите кнопку \"Открыть\"." +msgid "Profession" +msgstr "Профессия" -#: 06130500.xhp +#: 01010303.xhp msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"hd_id3152952\n" -"3\n" +"01010303.xhp\n" +"par_id3156192\n" +"8\n" "help.text" -msgid "File name:" -msgstr "Имя файла:" +msgid "Enter the title of your profession." +msgstr "Введите свою профессию." -#: 06130500.xhp +#: 01010303.xhp msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"par_id3152876\n" -"4\n" +"01010303.xhp\n" +"hd_id3147336\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list." -msgstr "Введите имя или путь к добавляемой библиотеке. Можно также выбрать библиотеку из списка." +msgid "Phone" +msgstr "Телефон" -#: 06130500.xhp +#: 01010303.xhp msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"hd_id3147294\n" -"5\n" +"01010303.xhp\n" +"par_id3145315\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "Enter your home telephone number." +msgstr "Введите номер своего домашнего телефона." -#: 06130500.xhp +#: 01010303.xhp msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"hd_id3143272\n" -"7\n" +"01010303.xhp\n" +"hd_id3149763\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Insert as reference (read-only)" -msgstr "Вставить как ссылку (только для чтения)" +msgid "Mobile" +msgstr "Мобильный телефон" -#: 06130500.xhp +#: 01010303.xhp msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"par_id3154350\n" -"8\n" +"01010303.xhp\n" +"par_id3156155\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME." -msgstr "Служит для добавления выбранной библиотеки в виде файла, доступного только для чтения. Библиотека перезагружается при каждом запуске %PRODUCTNAME." +msgid "Enter your mobile telephone number." +msgstr "Введите номер своего мобильного телефона." -#: 06130500.xhp +#: 01010303.xhp msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"hd_id3154788\n" -"9\n" +"01010303.xhp\n" +"hd_id3154306\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Replace existing libraries" -msgstr "Заменить существующие библиотеки" +msgid "Homepage" +msgstr "Домашняя страница" -#: 06130500.xhp +#: 01010303.xhp msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"par_id3154894\n" -"10\n" +"01010303.xhp\n" +"par_id3153666\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Replaces a library that has the same name with the current library." -msgstr "Позволяет заменить библиотеку с тем же именем, что и текущая библиотека." +msgid "Enter the address of your internet homepage." +msgstr "Введите адрес своей домашней страницы в Интернете." -#: 01130000.xhp +#: 01010304.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" +"01010304.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Print" -msgstr "Печать" - -#: 01130000.xhp -msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"bm_id3154621\n" -"help.text" -msgid "printing; documentsdocuments; printingtext documents; printingspreadsheets; printingpresentations; print menudrawings; printingchoosing printersprinters; choosingprint area selectionselecting; print areaspages; selecting one to printprinting; selectionsprinting; copiescopies; printingspoolfiles with Xprinter" -msgstr "печать; документыдокументы; печатьтекстовые документы; печатьэлектронные таблицы; печатьпрезентации; меню печатирисунки; печатьвыбор принтеровпринтеры; выборвыбор области печативыбор; области печатистраницы; выбор страницы для печатипечать; выборпечать; копиикопии; печатьфайлы очереди печати с Xprinter" +msgid "Business" +msgstr "Деловые" -#: 01130000.xhp +#: 01010304.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"hd_id3154621\n" +"01010304.xhp\n" +"hd_id3152942\n" "1\n" "help.text" -msgid "Print" -msgstr "Печать" +msgid "Business" +msgstr "Деловые" -#: 01130000.xhp +#: 01010304.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id3146946\n" +"01010304.xhp\n" +"par_id3151097\n" "2\n" "help.text" -msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document. The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use." -msgstr "Печать текущего документа, выделения или указанных страниц. Для текущего документа также можно задать параметры печати. Параметры печати могут отличаться в зависимости от принтера и используемой операционной системы." +msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab." +msgstr "Здесь содержатся сведения, используемые в визитных карточках с разметкой из категории \"Визитная карточка, раб.\" Разметка визитных карточек выбирается на вкладке Визитные карточки." -#: 01130000.xhp +#: 01010304.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id0818200912284853\n" +"01010304.xhp\n" +"hd_id3149549\n" +"3\n" "help.text" -msgid "The Print dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the Print, Cancel, and Help buttons." -msgstr "Диалоговое окно \"Печать\" состоит из трех основных частей: область предварительного просмотра с кнопками навигации, несколько вкладок с элементами управления для конкретного типа документов, а также кнопки \"Печать\", \"Отменить\" и \"Справка\"." +msgid "Business data" +msgstr "Служебные данные" -#: 01130000.xhp +#: 01010304.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id0818200901193992\n" +"01010304.xhp\n" +"par_id3156027\n" +"4\n" "help.text" -msgid "If you just want to know how to print your document, click any of the following links." -msgstr "Чтобы узнать о печати документа, щелкните ссылки ниже." +msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card." +msgstr "Введите данные, которые будут включены в визитную карточку." -#: 01130000.xhp +#: 01010304.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id0818200912531416\n" +"01010304.xhp\n" +"par_id3155892\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Printing text documents:" -msgstr "Печать текстовых документов:" +msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the Private tab. Then choose a layout on the Business Cards tab that includes a name placeholder." +msgstr "Если нужно включить свое имя, введите его на вкладке Личные. Выберите разметку на вкладке Визитные карточки, которая содержит местозаполнитель имени." -#: 01130000.xhp +#: 01010304.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id0818200912531487\n" +"01010304.xhp\n" +"hd_id3150355\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Printing spreadsheets:" -msgstr "Печать электронных таблиц:" +msgid "Company 2nd line" +msgstr "Организация (2-я строка)" -#: 01130000.xhp +#: 01010304.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id0818200912531410\n" +"01010304.xhp\n" +"par_id3153031\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Printing presentations:" -msgstr "Печать презентаций:" +msgid "Enter additional company details." +msgstr "Введите дополнительные сведения об организации." -#: 01130000.xhp +#: 01010304.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id0818200912531449\n" +"01010304.xhp\n" +"hd_id3150771\n" +"7\n" "help.text" -msgid "General printing:" -msgstr "Общие вопросы печати:" +msgid "Slogan" +msgstr "Девиз" -#: 01130000.xhp +#: 01010304.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id0818200912284952\n" +"01010304.xhp\n" +"par_id3156327\n" +"8\n" "help.text" -msgid "The settings that you define in the Print dialog are valid only for the current print job that you start by clicking the Print button. If you want to change some options permanently, open Tools - Options - %PRODUCTNAME (application name) - Print." -msgstr "Параметры, определенные в диалоговом окне \"Печать\", действительны только для текущего задания печати, которое можно запустить нажатием кнопки \"Печать\". Чтобы изменить параметры на постоянной основе, откройте меню \"Сервис - Параметры - %PRODUCTNAME (имя приложения) - Печать\"." +msgid "Enter the slogan of your company." +msgstr "Введите девиз своей организации." -#: 01130000.xhp +#: 01010304.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id3156080\n" -"41\n" +"01010304.xhp\n" +"hd_id3153146\n" +"9\n" "help.text" -msgid "To set the default %PRODUCTNAME printer options for text documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "Чтобы установить параметры принтера %PRODUCTNAME по умолчанию для текстовых документов, выберите команду Сервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Печать." +msgid "Country" +msgstr "Страна" -#: 01130000.xhp +#: 01010304.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_idN1099E\n" +"01010304.xhp\n" +"par_id3155449\n" +"10\n" "help.text" -msgid "To set the default %PRODUCTNAME printer options for spreadsheet documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print." -msgstr "Чтобы установить параметры принтера %PRODUCTNAME по умолчанию для электронных таблиц, выберите команду Сервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Печать." +msgid "Enter the name of the country where your business is located." +msgstr "Введите название страны, в которой осуществляется деятельность организации." -#: 01130000.xhp +#: 01010304.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_idN109CD\n" +"01010304.xhp\n" +"hd_id3154380\n" +"11\n" "help.text" -msgid "To set the default %PRODUCTNAMEprinter options for presentation documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print." -msgstr "Чтобы установить параметры принтера %PRODUCTNAME по умолчанию для презентаций, выберите команду Сервис - Параметры - %PRODUCTNAME Impress - Печать." +msgid "Phone" +msgstr "Телефон" -#: 01130000.xhp +#: 01010304.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id0818200901194137\n" +"01010304.xhp\n" +"par_id3154046\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Press Shift+F1 or choose Help - What's This? and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text." -msgstr "Нажмите клавиши Shift+F1 или выберите команду Справка - Что это? и укажите на элемент управления в диалоговом окне \"Печать\", чтобы просмотреть текст расширенной справки." +msgid "Enter your business telephone number." +msgstr "Введите номер своего рабочего телефона." -#: 01130000.xhp +#: 01010304.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"hd_id0818200912284914\n" +"01010304.xhp\n" +"hd_id3158430\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" +msgid "Mobile" +msgstr "Мобильный телефон" -#: 01130000.xhp +#: 01010304.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id081820091228505\n" +"01010304.xhp\n" +"par_id3156329\n" +"14\n" "help.text" -msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview." -msgstr "В окне предварительного просмотра отображается каждый лист. Кнопки под областью предварительного просмотра позволяют переходить на другие листы." +msgid "Enter your mobile telephone number." +msgstr "Введите номер своего мобильного телефона." -#: 01130000.xhp +#: 01010304.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"hd_id0818200912285056\n" +"01010304.xhp\n" +"hd_id3154306\n" +"15\n" "help.text" -msgid "General" -msgstr "Общие" +msgid "Homepage" +msgstr "Домашняя страница" -#: 01130000.xhp +#: 01010304.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id0818200912285064\n" +"01010304.xhp\n" +"par_id3148563\n" +"16\n" "help.text" -msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the printer settings dialog." -msgstr "На вкладке \"Общие\" находятся наиболее важные элементы управления для печати. Можно определить содержимое документа, которое необходимо напечатать. Для этого выберите принтер и откройте диалоговое окно параметров принтера." +msgid "Enter the address of your company's internet homepage." +msgstr "Введите адрес домашней страницы организации в Интернете." -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id2\n" +"01020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background)." -msgstr "Указывает необходимость включения в печатный документ цветов и объектов, которые вставляются в фоновое изображение страницы (\"Формат - Страница - Фон\")." +msgid "Open" +msgstr "Открыть" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id4\n" +"01020000.xhp\n" +"bm_id3145211\n" "help.text" -msgid "Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed." -msgstr "Определяет, является ли фон выбранного объекта прозрачным или непрозрачным." +msgid "directories; creating new folder creation My Documents folder; opening multiple documents; opening opening; several files selecting; several files opening; files, with placeholders placeholders;on opening files documents; opening with templates templates; opening documents with documents; styles changed styles; 'changed' message" +msgstr "" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id6\n" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3146936\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden." -msgstr "Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр текстовых рамок." +msgid "Open" +msgstr "Открыть" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id8\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3151191\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout." -msgstr "Выбор этого параметра позволяет распечатывать рамки текстовых полей. Если при печати поля для размещения текста должны оставаться пустыми, отключите этот режим." +msgid "Opens or imports a file." +msgstr "Открытие или импорт файла." -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id10\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3149877\n" +"109\n" "help.text" -msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed." -msgstr "Указывает, печатаются ли элементы управления форм этого текстового документа." +msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Open dialog box. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." +msgstr "" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id12\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3150713\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to always print text in black." -msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." +msgid "If the file that you want to open contains Styles, special rules apply." +msgstr "Если файл, который требуется открыть, содержит стили, примените специальные правила." -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id14\n" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3147250\n" +"11\n" "help.text" -msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page." -msgstr "При выборе этой опции происходит печать пустых страниц, вставленных автоматически. Это удобно при двухсторонней печати. Предположим, что в руководстве установлен такой стиль абзаца главы, при котором глава всегда начинается с нечетной страницы. Если предыдущая глава заканчивается на нечетной странице, %PRODUCTNAME вставляет четную пустую страницу. С помощью данного параметра можно указать, следует ли выводить на печать эту четную страницу." +msgid "Up One Level" +msgstr "На один уровень вверх" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id16\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3147226\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Specify where to print comments (if any)." -msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." +msgid "Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders." +msgstr "" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id18\n" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3145211\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Specify where to print comments (if any)." -msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." +msgid "Create New Folder" +msgstr "" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id20\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3153681\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout." -msgstr "Указывает, следует ли выводить на печать название документа." +msgid "Creates a new folder." +msgstr "" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id22\n" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3148538\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout." -msgstr "Содержимое ячеек выравнивается по нижнему краю ячеек." +msgid "Display area" +msgstr "Область отображения" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id24\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3156113\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." -msgstr "Выравнивает содержимое ячейки по правому краю." +msgid "Displays the files and folders in the folder that you are in. To open a file, select the file, and then click Open." +msgstr "" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id26\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3159256\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Prints the formula without adjusting the current font size." -msgstr "Выровнять таблицу в пределах страницы или слайда." +msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold CommandCtrl while you click the files, and then click Open." +msgstr "Для одновременного открытия нескольких файлов при выделении файлов мышью необходимо удерживать нажатой клавишу Command CTRL, а затем нажать кнопку Открыть." -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id28\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3154514\n" +"110\n" "help.text" -msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout." -msgstr "Легенда располагается слева от диаграммы." +msgid "Click a column header to sort the files. Click again to reverse the sort order." +msgstr "Щелкните заголовок столбца, чтобы выполнить сортировку файлов. Щелкните снова, чтобы изменить порядок сортировки на обратный." -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id30\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3149514\n" +"111\n" "help.text" -msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor." -msgstr "Определяется высота выбранного объекта." +msgid "To delete a file, right-click the file, and then choose Delete." +msgstr "Чтобы удалить файл, щелкните его правой кнопкой мыши и выберите команду Удалить." -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id32\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3147618\n" +"112\n" "help.text" -msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor." -msgstr "Определяется высота выбранного объекта." +msgid "To rename a file, right-click the file, and then choose Rename." +msgstr "Чтобы переименовать файл, щелкните его правой кнопкой мыши и выберите команду Переименовать." -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id34\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3153331\n" +"124\n" "help.text" -msgid "If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." -msgstr "Центрирует ячейки по горизонтали на печатной странице." +msgid "Click to delete the file with the name shown in this dialog." +msgstr "Щелкните, чтобы удалить файл с именем, указанным в этом диалоговом окне." -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id36\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3161458\n" +"125\n" "help.text" -msgid "For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer." -msgstr "Для принтеров с несколькими лотками для бумаги параметр \"Подача бумаги в соответствии с параметрами принтера\"определяет, используется ли способ подачи бумаги, указанный в системных параметрах принтера." +msgid "Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialog." +msgstr "Щелкните, чтобы отменить удаление файла с именем, указанным в этом диалоговом окне." -#: 01130000.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id3149164\n" -"25\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3147531\n" +"126\n" "help.text" -msgid "Prints the entire document." -msgstr "Печатает весь документ." +msgid "Click to delete all selected files." +msgstr "Щелкните, чтобы удалить все выделенные файлы." -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id3152944\n" -"27\n" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3154280\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box." -msgstr "Печатает только страницы, указанные в поле Страницы." +msgid "File name" +msgstr "Имя файла" -#: 01130000.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id3150244\n" -"30\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3161656\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document." -msgstr "Печатает только выбранные области и объекты в текущем документе." +msgid "Enter a file name or a path for the file. You can also enter a URL that starts with the protocol name ftp, http, or https." +msgstr "Введите имя файла или путь к нему. Можно также ввести URL-адрес, начинающийся с имени протокола: ftp, http или https." -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id3146848\n" -"28\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3150541\n" +"72\n" "help.text" -msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." -msgstr "Чтобы напечатать диапазон страниц, введите значение в формате 3-6. Чтобы напечатать отдельные страницы, введите значение в формате 7;9;11. Можно напечатать как диапазоны, так и отдельные страницы. Для этого используется формат 3-6;8;10;12." +msgid "If you want, you can use wildcards in the File name box to filter the list of files that is displayed." +msgstr "При желании можно воспользоваться подстановочными знаками в поле Имя файла, чтобы отфильтровать отображаемый список файлов." -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id3150772\n" -"18\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3153779\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Prints to a file instead of to a printer." -msgstr "Печатает весь документ." +msgid "For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click Open. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name." +msgstr "" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id38\n" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3145117\n" +"81\n" "help.text" -msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead." -msgstr "Введите необходимое количество копий." +msgid "Version" +msgstr "Версия" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id40\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3149291\n" +"82\n" "help.text" -msgid "Check to print pages in reverse order." -msgstr "Установка порядка точек данных." +msgid "If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open. You can save and organize multiple versions of a document by choosing File - Versions. The versions of a document are opened in read-only mode." +msgstr "Если выбранный файл имеет несколько версий, выделите версию, которую следует открыть. Для сохранения и управления несколькими версиями документа служат команды Файл - Версии. Версии документа открываются в режиме \"только для чтения\"." -#: 01130000.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"34\n" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3150767\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Enter the number of copies that you want to print." -msgstr "Введите необходимое количество копий." +msgid "File type" +msgstr "Тип файла" -#: 01130000.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id3150865\n" -"36\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3153969\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Preserves the page order of the original document." -msgstr "Сохраняет порядок страниц исходного документа." +msgid "Select the file type that you want to open, or select All Files (*) to display a list of all of the files in the folder." +msgstr "" -#: 01130000.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id3156113\n" -"16\n" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3154125\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Opens the printer properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select." -msgstr "Открывает диалоговое окна свойств принтера. Свойства принтера изменяются в соответствии с выбранным принтером." +msgid "Open" +msgstr "Открыть" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id42\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3152933\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Show/Hide detailed information of the selected printer." -msgstr "Используется для форматирования выбранного заголовка." +msgid "Opens the selected document(s)." +msgstr "Открытие выделенных документов." -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id3149511\n" -"4\n" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3147085\n" +"88\n" "help.text" -msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties." -msgstr "В списке представлены установленные принтеры. Щелкните принтер, который необходимо использовать для текущего задания печати. Нажмите кнопку подробной информации о принтере, чтобы просмотреть сведения о выбранном принтере. Нажмите кнопку \"Свойства\", чтобы изменить свойства принтера." +msgid "Insert" +msgstr "Вставить" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id44\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3156293\n" +"89\n" "help.text" -msgid "Specify which pages to include in the output." -msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." +msgid "If you opened the dialog by choosing Insert - File, the Open button is labeled Insert. Inserts the selected file into the current document at the cursor position." +msgstr "Если диалоговое окно открыто с помощью команд Вставка - Файл, на кнопке Открыть появится надпись Вставить. Выделенный файл вставляется в текущий документ в месте установки курсора." -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id46\n" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3144762\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format." -msgstr "Выберите расположение новой панели инструментов." +msgid "Read-only" +msgstr "Только для чтения" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id48\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3145785\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Select which pages of a brochure to print." -msgstr "Выберите форму из списка." +msgid "Opens the file in read-only mode." +msgstr "Открытие файла в режиме \"только для чтения\"." -#: 01130000.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id0818200904102910\n" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3149984\n" +"113\n" "help.text" -msgid "For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order." -msgstr "Для печати брошюры можно выбрать порядок страниц \"слева направо\" или \"справа налево\"." +msgid "Play" +msgstr "Воспр." -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id50\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3147289\n" +"114\n" "help.text" -msgid "Check to draw a border around each page." -msgstr "Щелкните для перехода на страницу мастера с соответствующим именем." +msgid "Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file." +msgstr "Воспроизведение выделенного звукового файла. Щелкните еще раз, чтобы прекратить воспроизведение звукового файла." -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id52\n" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3149260\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Select order in which pages are to be printed." -msgstr "Выберите базовый тип диаграммы." +msgid "Opening Documents With Templates" +msgstr "Открытие документов с использованием шаблонов" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id54\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3145367\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Select the orientation of the paper." -msgstr "Выберите расположение новой панели инструментов." +msgid "%PRODUCTNAME recognizes templates that are located in any folder from the following list:" +msgstr "" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id56\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3151292\n" +"120\n" "help.text" -msgid "Select margin between the printed pages and paper edge." -msgstr "Выбор порядка сортировки." +msgid "the shared template folder" +msgstr "" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id58\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3144442\n" +"121\n" "help.text" -msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper." -msgstr "Выберите подтип базового типа диаграммы." +msgid "the user template folder in the home directoryin the Documents and Settings folder" +msgstr "" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id60\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3146905\n" +"122\n" "help.text" -msgid "Select number of rows." -msgstr "Выбор формата файла." +msgid "all template folders as defined in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths" +msgstr "все папки шаблонов, определенные в окне %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME - Пути" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id62\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id7375713\n" "help.text" -msgid "Select number of columns." -msgstr "Выбор формата файла." +msgid "When you use File - Template - Save to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." +msgstr "" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id64\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id6930143\n" "help.text" -msgid "Select how many pages to print per sheet of paper." -msgstr "Если необходимо изготовить раздаточный материал, укажите количество слайдов, которое следует печатать на одном листе бумаги." +msgid "When you use File - Save As and select a template filter to save a template at any other folder that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked." +msgstr "" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id66\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3150105\n" +"73\n" "help.text" -msgid "Print multiple pages per sheet of paper." -msgstr "Печатает весь документ." +msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), %PRODUCTNAME checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document." +msgstr "При открытии документа, созданного на основе \"клейкого шаблона\" (см. описание выше), %PRODUCTNAME проверяет, изменился ли шаблон с момента последнего открытия документа. Если шаблон был изменен, то отображается диалоговое окно, в котором можно выбрать стили, применяемые к документу." -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id68\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3153096\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Select which parts of the document should be printed." -msgstr "Выберите расположение новой панели инструментов." +msgid "To apply the new styles from the template to the document, click Yes." +msgstr "Чтобы применить к документу новые стили из шаблона, нажмите кнопку Да." -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id70\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3147581\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Select how many slides to print per page." -msgstr "Выбор порядка сортировки." +msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click No." +msgstr "Чтобы сохранить стили, уже используемые в документе, нажмите кнопку Нет." -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id72\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3154988\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Specify how to arrange slides on the printed page." -msgstr "Центрирует ячейки по вертикальни на печатной странице." +msgid "If a document was created using a template that cannot be found a dialog is shown that asks you how to proceed next time the document is opened." +msgstr "Если документ создан с помощью шаблона, который невозможно найти, отображается диалоговое окно с запросом действия, которое следует предпринять, когда этот документ будет открыт в следующий раз." -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id74\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3151351\n" +"91\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to print the page name of a document." -msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." +msgid "To break the link between the document and the missing template, click No, otherwise %PRODUCTNAME will look for the template the next time you open the document." +msgstr "Чтобы разорвать связь между документом и отсутствующим шаблоном, нажмите кнопку Нет, в противном случае при открытии этого документа в следующий раз в %PRODUCTNAME будет производиться поиск шаблона." -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id76\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3149417\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to print the current date and time." -msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." +msgid "Opening Documents" +msgstr "Открытие документов" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id78\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3153848\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden." -msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." +msgid "Import and Export Filters" +msgstr "Импорт и экспорт фильтров" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020101.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id80\n" +"01020101.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Specifies to print in original colors." -msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." +msgid "Select Path" +msgstr "Выбор пути" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020101.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id82\n" +"01020101.xhp\n" +"hd_id3150620\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Specifies to print colors as grayscale." -msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." +msgid "Select Path" +msgstr "Выбор пути" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020101.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id84\n" +"01020101.xhp\n" +"par_id3149962\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Specifies to print colors as black and white." -msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." +msgid "Sets file paths." +msgstr "Задаются пути к файлам." -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020101.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id86\n" +"01020101.xhp\n" +"hd_id3152821\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Specify how to scale slides in the printout." -msgstr "Щелкните для выбора всех листов в документе." +msgid "Select" +msgstr "Выбор" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020101.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id88\n" +"01020101.xhp\n" +"par_id3150902\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." -msgstr "Указывает, что при печати не следует дополнительно изменять масштаб страниц." +msgid "Selects the indicated path." +msgstr "Выбор указанного пути." -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020101.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id90\n" +"01020101.xhp\n" +"hd_id3148585\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." -msgstr "Указывает, следует ли уменьшать масштаб объектов, которые выходят за поля используемого принтера, чтобы они точно соответствовали размеру страницы для этого принтера." +msgid "Path:" +msgstr "Путь:" -#: 01130000.xhp -#, fuzzy +#: 01020101.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id92\n" +"01020101.xhp\n" +"par_id3149346\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper." -msgstr "Указывает, что страницы следует печатать в формате мозаики. Если страницы или слайды меньше размера бумаги, на одном листе бумаги будет напечатано несколько страниц или слайдов." +msgid "Enter or select the path from the list." +msgstr "Введите или выберите путь из списка." -#: 01130000.xhp +#: 01020101.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"hd_id0818200912285074\n" +"01020101.xhp\n" +"par_id3149750\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math" +msgid "Open Dialog" +msgstr "Открытие диалогового окна" -#: 01130000.xhp +#: 01020103.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id0818200912285019\n" +"01020103.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The tab page with the same name as the current application can be used to define the contents, color, size, and pages to be printed. You define settings that are specific to the current document type." -msgstr "Вкладка с именем текущего приложения позволяет определять содержимое, цвет, размер и количество печатаемых страниц. Здесь определяются параметры для конкретного типа документов." +msgid "Filter Selection" +msgstr "Выбор фильтров" -#: 01130000.xhp +#: 01020103.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"hd_id0818200912285112\n" +"01020103.xhp\n" +"hd_id3152876\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Page Layout" -msgstr "Разметка страницы" +msgid "Filter Selection" +msgstr "Выбор фильтров" -#: 01130000.xhp +#: 01020103.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id0818200912285150\n" +"01020103.xhp\n" +"par_id3154926\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The Page Layout tab page can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper." -msgstr "Вкладка \"Разметка страницы\" позволяет сэкономить бумагу путем печати нескольких страниц на одном листе. Расположение и размер страниц на листе определяется пользователем." +msgid "Allows you to select an import filter." +msgstr "Выбор фильтра импорта." -#: 01130000.xhp +#: 01020103.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id0818200904164735\n" +"01020103.xhp\n" +"hd_id3151100\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look." -msgstr "Измените расположение страниц, печатаемых на листе бумаги. В окне предварительного просмотра отображается итоговый вид листов." +msgid "Filter list" +msgstr "Список фильтров" -#: 01130000.xhp +#: 01020103.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id0818200904102987\n" +"01020103.xhp\n" +"par_id3159201\n" +"5\n" "help.text" -msgid "For some document types, you can choose to print a brochure." -msgstr "Для некоторых типов документов можно выбрать печать брошюры." +msgid "Select the import filter for the file that you want to open." +msgstr "Выберите фильтры импорта для файла, который хотите импортировать." -#: 01130000.xhp +#: 01020103.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"hd_id0818200912285138\n" +"01020103.xhp\n" +"par_id3152918\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "If $[officename] does not recognize the file type of the document that your want to open, try any of the following:" +msgstr "Если в $[officename] невозможно автоматически определить тип документа, который нужно открыть, выполните следующие действия." -#: 01130000.xhp +#: 01020103.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id0818200912285146\n" +"01020103.xhp\n" +"par_id3152924\n" +"7\n" "help.text" -msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the current print job. Here you can specify to print to a file instead of printing on a printer." -msgstr "На странице \"Параметры\" можно задать дополнительные параметры для текущего задания печати. Здесь можно указать необходимость выполнения печати в файл вместо печати на принтере." +msgid "Select the import filter from the list." +msgstr "Выберите фильтр импорта из списка." -#: 01130000.xhp +#: 01020103.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"hd_id0819200910481678\n" +"01020103.xhp\n" +"par_id3155892\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Unix hints" -msgstr "Подсказки для Unix" +msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a (*.doc) extension for $[officename] to use the appropriate filter." +msgstr "Проверьте, имеет ли файл верное расширение для данного типа файла документа. Например, файл документа Microsoft Word должен иметь расширение *.doc для $[officename], чтобы использовать соответствующий фильтр." -#: 01130000.xhp +#: 01020103.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id3157320\n" -"47\n" +"01020103.xhp\n" +"par_id3147571\n" +"8\n" "help.text" -msgid "If you want, you can use the STAR_SPOOL_DIR environment variable to specify the directory where the Xprinter spoolfiles are saved. For example:" -msgstr "При необходимости можно использовать переменную среды STAR_SPOOL_DIR, чтобы указать каталог, в котором сохраняются файлы спула Xprinter. Пример." +msgid "Install a missing import filter with the $[officename] Setup program." +msgstr "Установите отсутствующий фильтр импорта с помощью программы Установка $[officename]." -#: 01130000.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id3154330\n" -"48\n" +"01050000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "setenv STAR_SPOOL_DIR /usr/local/tmp (in the csh/tcsh) or" -msgstr "setenv STAR_SPOOL_DIR /usr/local/tmp (в csh/tcsh) или" +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" -#: 01130000.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id3150768\n" -"49\n" +"01050000.xhp\n" +"bm_id3154545\n" "help.text" -msgid "export STAR_SPOOL_DIR=/usr/local/tmp (in the sh/bash)" -msgstr "export STAR_SPOOL_DIR=/usr/local/tmp (в sh/bash)" +msgid "documents; closingclosing;documents" +msgstr "документы; закрытиезакрытие; документы" -#: 01130000.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id3150449\n" -"50\n" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3154545\n" +"1\n" "help.text" -msgid "You can also use the spadmin printer setup program to specify additional printer options." -msgstr "Для указания дополнительных параметров принтера также можно использовать команду spadmin printer setup program." +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" -#: 05250000.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"05250000.xhp\n" -"tit\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3148731\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Arrange" -msgstr "Расположить" +msgid "Closes the current document without exiting the program." +msgstr "Закрытие текущего документа без выхода из программы." -#: 05250000.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"05250000.xhp\n" -"bm_id3152427\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3149095\n" +"7\n" "help.text" -msgid "objects; arranging within stacksarranging; objectsborders; arrangingpictures; arranging within stacksdraw objects; arranging within stackscontrols; arranging within stacksOLE objects; arranging within stackscharts; arranging within stackslayer arrangementlevels; depth staggerdepth stagger" -msgstr "объекты; расположениерасположение; объектыграницы; расположениерисунки; расположениерисованные объекты; расположениеэлементы управления, расположениеобъекты OLE; расположениедиаграммы; расположениеслои; расположениеуровни; регулирование глубинырегулирование глубины" +msgid "The Close command closes all of the open windows for the current document." +msgstr "С помощью команды Закрыть закрываются все открытые окна текущего документа." -#: 05250000.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"05250000.xhp\n" -"hd_id3152427\n" -"1\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3148620\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Arrange" -msgstr "Расположить" +msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to save your changes." +msgstr "Если в текущий документ были внесены изменения, будет предложено сохранить их." -#: 05250000.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"05250000.xhp\n" -"par_id3154230\n" -"2\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3159201\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Changes the stacking order of the selected object(s)." -msgstr "Изменяет порядок расположения выделенных объектов одного над другим." +msgid "When you close the last open document window, you see the Start Center." +msgstr "После того как закрыто окно последнего открытого документа, вы увидите Центр запуска." -#: 05250000.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"05250000.xhp\n" -"hd_id3153894\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3153821\n" "9\n" "help.text" -msgid "Layer for text and graphics" -msgstr "Слой для текста и графики" +msgid "Close the current window" +msgstr "Закрыть текущее окно" -#: 05250000.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"05250000.xhp\n" -"par_id3154186\n" -"4\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3154750\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. Use the arrange commands to change the stacking order of objects in your document. You cannot change the stacking order of text." -msgstr "Каждый объект, помещаемый в документ, располагается последовательно над предыдущим объектом. Используйте команды расположения, чтобы изменить порядок накопления объектов в документе. Порядок расположения для текста изменить нельзя." +msgid "Exit $[officename]" +msgstr "Выход из $[officename]" -#: 05070300.xhp +#: 01060000.xhp msgctxt "" -"05070300.xhp\n" +"01060000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Align Right" -msgstr "По правому краю" +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" -#: 05070300.xhp +#: 01060000.xhp msgctxt "" -"05070300.xhp\n" -"hd_id3153383\n" -"1\n" +"01060000.xhp\n" +"hd_id3147000\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Align Right" -msgstr "По правому краю" +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" -#: 05070300.xhp +#: 01060000.xhp msgctxt "" -"05070300.xhp\n" -"par_id3151264\n" -"2\n" +"01060000.xhp\n" +"par_id3153255\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin." -msgstr "Выравнивание правых краев выбранных объектов. Если в Impress или Draw выбран только один объект, правый край объекта будет выровнен по правому полю страницы." +msgid "Saves the current document." +msgstr "Сохранение текущего документа." -#: 05070300.xhp +#: 01060000.xhp msgctxt "" -"05070300.xhp\n" -"par_id3144336\n" -"3\n" +"01060000.xhp\n" +"par_id3152551\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Objects are aligned to the right edge of the rightmost object in the selection." -msgstr "Объекты выравниваются по правому краю крайнего правого объекта среди выбранных." +msgid "When you edit an AutoText entry, this command changes to Save AutoText." +msgstr "При редактировании записи автотекста эта команда меняется на команду Сохранить автотекст." -#: 02090000.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"02090000.xhp\n" +"01070000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Select All" -msgstr "Выделить все" +msgid "Save As" +msgstr "Сохранить как" -#: 02090000.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"02090000.xhp\n" -"hd_id3145138\n" -"1\n" +"01070000.xhp\n" +"bm_id3151260\n" "help.text" -msgid "Select All" -msgstr "Выделить все" +msgid "saving as command; precautions" +msgstr "команда \"Сохранить как\"; меры предосторожности" -#: 02090000.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"02090000.xhp\n" -"par_id3149999\n" -"2\n" +"01070000.xhp\n" +"hd_id3151260\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Selects the entire content of the current file, frame, or text object." -msgstr "Выделение всего содержимого текущего файла, рамки или текстового объекта." +msgid "Save As" +msgstr "Сохранить как" -#: 02090000.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"02090000.xhp\n" -"par_id3155261\n" -"3\n" +"01070000.xhp\n" +"par_id3146856\n" +"2\n" "help.text" -msgid " To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet. " -msgstr " Чтобы выбрать все ячейки на листе, нажмите кнопку в верхнем левом углу листа на пересечении заголовков строки и столбца. " +msgid "Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type." +msgstr "Сохранение текущего документа в другом месте, под другим именем файла или с другим типом файла." -#: 02090000.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"02090000.xhp\n" -"par_id3154046\n" -"4\n" +"01070000.xhp\n" +"par_id3155934\n" +"64\n" "help.text" -msgid " To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose Select All Sheets.Selects all of the sheets in the current spreadsheet. " -msgstr " Чтобы выделить все листы в файле электронной таблицы, щелкните правой кнопкой мыши вкладку имени таблицы и выберите команду Выделить все листы.Выделяются все листы в текущей электронной таблице. " +msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Save as dialog. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." +msgstr "" -#: xformsdataaddcon.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"xformsdataaddcon.xhp\n" -"tit\n" +"01070000.xhp\n" +"par_id3147654\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Add Condition" -msgstr "Добавить условие" +msgid "To save a document as a template, use the command File - Save As Template." +msgstr "" -#: xformsdataaddcon.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"xformsdataaddcon.xhp\n" -"bm_id8615680\n" +"01070000.xhp\n" +"hd_id3146774\n" "help.text" -msgid "conditions;items in Data NavigatorXForms;conditions" -msgstr "условия;элементы в Навигаторе данныхXForms;условия" +msgid "Connect To Server" +msgstr "" -#: xformsdataaddcon.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"xformsdataaddcon.xhp\n" -"par_idN1053E\n" +"01070000.xhp\n" +"par_id3153820\n" "help.text" -msgid "Add Condition" -msgstr "Добавить условие" +msgid "Opens a dialog where you can set up connection to various types of servers, including WebDAV, FTP, SSH, Windows Share and CMIS." +msgstr "" -#: xformsdataaddcon.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"xformsdataaddcon.xhp\n" -"par_idN10542\n" +"01070000.xhp\n" +"hd_id3146775\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator." -msgstr "Добавление условия в этом вложенном окне диалогового окна \"Добавить элемент/Изменить элемент\" навигатора данных." +msgid "Up One Level" +msgstr "На один уровень вверх" -#: xformsdataaddcon.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"xformsdataaddcon.xhp\n" -"par_idN10561\n" +"01070000.xhp\n" +"par_id3153821\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Condition" -msgstr "Условие" +msgid "Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders." +msgstr "" -#: xformsdataaddcon.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"xformsdataaddcon.xhp\n" -"par_idN10565\n" +"01070000.xhp\n" +"hd_id3159157\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Enter a condition." -msgstr "Введите условие." +msgid "Create New Folder" +msgstr "" -#: xformsdataaddcon.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"xformsdataaddcon.xhp\n" -"par_idN10568\n" +"01070000.xhp\n" +"par_id3155583\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Result" -msgstr "Результат" +msgid "Creates a new folder." +msgstr "" -#: xformsdataaddcon.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"xformsdataaddcon.xhp\n" -"par_idN1056C\n" +"01070000.xhp\n" +"hd_id3155627\n" "help.text" -msgid "Displays a preview of the result." -msgstr "Предварительный просмотр результата." +msgid "Places area" +msgstr "" -#: xformsdataaddcon.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"xformsdataaddcon.xhp\n" -"par_idN1056F\n" +"01070000.xhp\n" +"par_id3149901\n" "help.text" -msgid "Edit Namespaces" -msgstr "Изменить пространства имен" +msgid "Displays \"favourite\" places, i.e. shortcuts to local or remote locations." +msgstr "" -#: xformsdataaddcon.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"xformsdataaddcon.xhp\n" -"par_idN10573\n" +"01070000.xhp\n" +"hd_id3155628\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces." -msgstr "Открытие диалогового окна \"Пространства имен для форм\", в котором можно добавить, изменить или удалить пространства имен." +msgid "Display area" +msgstr "Область отображения" -#: 06010601.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"06010601.xhp\n" -"tit\n" +"01070000.xhp\n" +"par_id3149902\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Edit Dictionary" -msgstr "Правка словаря" +msgid "Displays the files and folders in the folder that you are in." +msgstr "" -#: 06010601.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"06010601.xhp\n" -"bm_id905789\n" +"01070000.xhp\n" +"hd_id3154810\n" +"37\n" "help.text" -msgid "common terms;Chinese dictionarydictionaries;common terms in simplified and traditional chinese" -msgstr "общие термины; китайский словарьсловари; общие термины в китайском (упрощенное и традиционное письмо)" +msgid "File name" +msgstr "Имя файла" -#: 06010601.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"06010601.xhp\n" -"par_idN1053D\n" +"01070000.xhp\n" +"par_id3153626\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Edit Dictionary" -msgstr "Правка словаря" +msgid "Enter a file name or a path for the file. You can also enter a URL" +msgstr "Введите имя файла или путь для него. Можно также ввести URL-адрес." -#: 06010601.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"06010601.xhp\n" -"par_idN10541\n" +"01070000.xhp\n" +"hd_id3149669\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Edit the Chinese conversion terms." -msgstr "Измените термины функции Преобразование для китайского языка." +msgid "File type" +msgstr "Тип файла" -#: 06010601.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"06010601.xhp\n" -"par_idN10566\n" +"01070000.xhp\n" +"par_id3156343\n" +"40\n" "help.text" -msgid "You can use this dialog to edit, to add, or to delete entries from the conversion dictionary. The file path name for the conversion dictionary is user/wordbook/commonterms.ctd. You cannot delete the default entries in this file." -msgstr "Это диалоговое окно позволяет изменять, добавлять или удалять записи из словаря преобразования. Путь к файлу словаря преобразования равен user/wordbook/commonterms.ctd. Удаление записей по умолчанию в этом файле невозможно." +msgid "Select the file format for the document that you are saving. In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in Information on Import and Export Filters." +msgstr "Выберите формат файла для сохраняемого документа.В области отображения перечислены только документы с данным типом файла. Описание типов файлов см. в разделе Сведения о фильтрах импорта и экспорта." -#: 06010601.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"06010601.xhp\n" -"par_idN10569\n" +"01070000.xhp\n" +"par_id3145116\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese" -msgstr "Китайский (традиционное на упрощенное письмо)" +msgid "Always save your document in a %PRODUCTNAME file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost." +msgstr "Всегда сохраняйте документ с типом файла %PRODUCTNAME, прежде чем сохранять его с внешним типом файла. Во время экспорта во внешний тип файла часть форматирования может быть потеряна." -#: 06010601.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"06010601.xhp\n" -"par_idN1056D\n" +"01070000.xhp\n" +"hd_id3147228\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese." -msgstr "Преобразует традиционное китайское письмо в упрощенное китайское письмо." +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" -#: 06010601.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"06010601.xhp\n" -"par_idN10570\n" +"01070000.xhp\n" +"par_id3154068\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese" -msgstr "Китайский (упрощенное на традиционное письмо)" +msgid "Saves the file." +msgstr "Сохранение файла." -#: 06010601.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"06010601.xhp\n" -"par_idN10574\n" +"01070000.xhp\n" +"hd_id3145744\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese." -msgstr "Преобразует упрощенное китайское письмо в традиционное китайское письмо." +msgid "Save with password" +msgstr "Сохранить с паролем" -#: 06010601.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"06010601.xhp\n" -"par_idN10577\n" +"01070000.xhp\n" +"par_id3145152\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Reverse Mapping" -msgstr "Обратное сопоставление" +msgid "Protects the file with a password that must be entered before a user can open the file." +msgstr "Защита файла с помощью пароля, который необходимо ввести, чтобы открыть файл." -#: 06010601.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"06010601.xhp\n" -"par_idN1057B\n" +"01070000.xhp\n" +"par_id3152920\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter." -msgstr "Автоматически добавляет обратное сопоставление к списку для каждого выполненного пользователем изменения." +msgid "Only documents using the %PRODUCTNAME XML-based format can be saved with a password." +msgstr "Сохранение с паролем возможно только для документов %PRODUCTNAME с форматом на основе XML." -#: 06010601.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"06010601.xhp\n" -"par_idN1057E\n" +"01070000.xhp\n" +"hd_id3147502\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Term" -msgstr "Термин" +msgid "Edit filter settings" +msgstr "Изменение параметров фильтра" -#: 06010601.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"06010601.xhp\n" -"par_idN10582\n" +"01070000.xhp\n" +"par_id3152883\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term." -msgstr "Введите текст, который нужно заменять сопоставленным термином." +msgid "Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files." +msgstr "Возможность задания параметров экспорта для файла Текст CSV (csv;txt)." -#: 06010601.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"06010601.xhp\n" -"par_idN10585\n" +"01070000.xhp\n" +"hd_id3154988\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Mapping" -msgstr "Сопоставление" +msgid "Selection" +msgstr "Выбор" -#: 06010601.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"06010601.xhp\n" -"par_idN10589\n" +"01070000.xhp\n" +"par_id3159125\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Enter the text that you want to replace the Term with." -msgstr "Введите текст, на который нужно заменять термин." +msgid "Exports only the selected graphic objects in %PRODUCTNAME Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported." +msgstr "Экспорт только выбранных графических объектов в %PRODUCTNAME Draw и Impress в другой формат. Если этот флажок не установлен, экспортируется весь документ." -#: 06010601.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"06010601.xhp\n" -"par_idN1058C\n" +"01070000.xhp\n" +"par_id3148577\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Property" -msgstr "Свойство" +msgid "If you are exporting to any document file type, the entire document is exported." +msgstr "Если экспорт производится в любой тип файла документа, экспортируется весь документ." -#: 06010601.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"06010601.xhp\n" -"par_idN10590\n" +"01070000.xhp\n" +"par_id3146986\n" "help.text" -msgid "Defines the class of the selected term." -msgstr "Определяет класс выделенного термина." +msgid "Export of Text Files" +msgstr "Экспорт текстовых файлов" -#: 06010601.xhp +#: 01070001.xhp msgctxt "" -"06010601.xhp\n" -"par_idN10593\n" +"01070001.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" -#: 06010601.xhp +#: 01070001.xhp msgctxt "" -"06010601.xhp\n" -"par_idN10597\n" +"01070001.xhp\n" +"bm_id3153383\n" "help.text" -msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence." -msgstr "Добавляет термин в словарь преобразования. Если термин уже содержится в словаре, то новый термин получает приоритет." +msgid "documents; exportingconverting; $[officename] documentsexporting;to foreign formats" +msgstr "документы; экспортпреобразование; документы $[officename]экспорт;во внешние форматы" -#: 06010601.xhp +#: 01070001.xhp msgctxt "" -"06010601.xhp\n" -"par_idN1059A\n" +"01070001.xhp\n" +"hd_id3153383\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Modify" -msgstr "Изменить" +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" -#: 06010601.xhp +#: 01070001.xhp msgctxt "" -"06010601.xhp\n" -"par_idN1059E\n" +"01070001.xhp\n" +"par_id3149355\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Saves the modified entry to the database file." -msgstr "Сохраняет измененную запись в файле базы данных." +msgid "Saves the current document with a different name and format to a location that you specify." +msgstr "Сохранение текущего документа под другим именем и в другом формате в указанном месте." -#: 06010601.xhp +#: 01070001.xhp msgctxt "" -"06010601.xhp\n" -"par_idN105A1\n" +"01070001.xhp\n" +"par_id3150710\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "The following sections describe the $[officename] Export dialog box. To activate the $[officename] Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General, and then select the Use $[officename] dialogs in the Open/Save dialogs area." +msgstr "В следующих разделах описывается диалоговое окно Экспорт $[officename]. Чтобы активировать диалоговые окна $[officename] Открыть и Сохранить, выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Общие, а затем выберите параметрИспользовать диалоговые окна $[officename] в области Диалоговые окна открытия/сохранения." -#: 06010601.xhp +#: 01070001.xhp msgctxt "" -"06010601.xhp\n" -"par_idN105A5\n" +"01070001.xhp\n" +"hd_id3150693\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary." -msgstr "Удаляет выделенную пользовательскую запись из словаря." +msgid "Up One Level" +msgstr "На один уровень вверх" -#: 02100300.xhp +#: 01070001.xhp msgctxt "" -"02100300.xhp\n" -"tit\n" +"01070001.xhp\n" +"hd_id3153312\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Text Format (Search)" -msgstr "Формат текста (поиск)" +msgid "Create New Directory" +msgstr "Создать новый каталог" -#: 02100300.xhp +#: 01070001.xhp msgctxt "" -"02100300.xhp\n" -"hd_id3154840\n" -"130\n" +"01070001.xhp\n" +"hd_id3155535\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Text Format (Search)" -msgstr "Формат текста (Найти)" +msgid "Default Directory" +msgstr "Каталог по умолчанию" -#: 02100300.xhp +#: 01070001.xhp msgctxt "" -"02100300.xhp\n" -"par_id3150355\n" -"131\n" +"01070001.xhp\n" +"hd_id3154317\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." -msgstr "Поиск определенных средств форматирования, например типов шрифта, эффектов шрифта и характеристик размещения текста." +msgid "Display area" +msgstr "Область отображения" -#: 02100300.xhp +#: 01070001.xhp msgctxt "" -"02100300.xhp\n" -"par_id3145383\n" -"192\n" +"01070001.xhp\n" +"hd_id3147209\n" +"8\n" "help.text" -msgid "The search criteria for attributes are listed below the Search for box." -msgstr "Условия поиска атрибутов перечисляются под полем Найти." +msgid "File Name" +msgstr "Имя файла" -#: 02100300.xhp +#: 01070001.xhp msgctxt "" -"02100300.xhp\n" -"par_id3150466\n" -"132\n" +"01070001.xhp\n" +"hd_id3152996\n" +"9\n" "help.text" -msgid "You do not need to specify a search text in the Search for box when you search and replace formatting." -msgstr "При поиске и замене форматирования искомый текст не нужно указывать в поле Найти." +msgid "File Type" +msgstr "Тип файла" -#: 02100300.xhp +#: 01070001.xhp msgctxt "" -"02100300.xhp\n" -"par_id3156152\n" -"133\n" +"01070001.xhp\n" +"hd_id3148539\n" +"10\n" "help.text" -msgid "To define a replacement format, click in the Replace with box, and then click the Format button." -msgstr "Чтобы определить формат замены, щелкните в поле Заменить на и нажмите кнопку Формат." +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" -#: 02100300.xhp +#: 01100000.xhp msgctxt "" -"02100300.xhp\n" -"par_id3153821\n" -"157\n" +"01100000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Use the Text Format (Search) or the Text Format (Replace) to define your formatting search criteria. These dialogs contain the following tab pages:" -msgstr "Для определения условий форматирования используйте диалоговое окно Формат текста (Найти) или Формат текста (Заменить). В этих диалоговых окнах содержатся следующие вкладки." +msgid "Document Properties" +msgstr "Свойства документа" -#: 02100300.xhp +#: 01100000.xhp msgctxt "" -"02100300.xhp\n" -"par_id3062837\n" +"01100000.xhp\n" +"hd_id3152876\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." -msgstr "Поиск определенных признаков форматирования текста, таких как тип шрифта, эффекты шрифта и свойства размещения текста." +msgid "Document Properties" +msgstr "" -#: 02100300.xhp +#: 01100000.xhp msgctxt "" -"02100300.xhp\n" -"par_id3149457\n" +"01100000.xhp\n" +"par_id3153255\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Attributes" -msgstr "Атрибуты" +msgid "Displays the properties for the current file, including statistics such as word count and the date the file was created." +msgstr "Отображает свойства текущего файла, включая статистику, например количество слов и дату создания файла." -#: 06140101.xhp +#: 01100000.xhp msgctxt "" -"06140101.xhp\n" -"tit\n" +"01100000.xhp\n" +"par_id3153748\n" +"4\n" "help.text" -msgid "New Menu" -msgstr "Создать меню" +msgid "The Properties dialog contains the following tab pages:" +msgstr "В диалоговом окне Свойства содержатся следующие вкладки:" -#: 06140101.xhp +#: 01100000.xhp msgctxt "" -"06140101.xhp\n" -"par_idN10540\n" +"01100000.xhp\n" +"par_id3148643\n" +"5\n" "help.text" -msgid "New Menu" -msgstr "Создать меню" +msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the Properties dialog." +msgstr "В зависимости от присвоенных пользователю прав доступа к файлу, некоторые закладки в диалоговом окне Свойства могут быть скрыты." -#: 06140101.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"06140101.xhp\n" -"par_idN10558\n" +"01100100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Menu name" -msgstr "Имя меню" +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: 06140101.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"06140101.xhp\n" -"par_idN1055C\n" +"01100100.xhp\n" +"hd_id3147588\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter." -msgstr "Введите имя для меню. Для определения буквы в имени в качестве клавиши вызова введите тильду (~) перед этой буквой." +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: 06140101.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"06140101.xhp\n" -"par_idN1055F\n" +"01100100.xhp\n" +"par_id3154682\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Menu position" -msgstr "Положение меню" +msgid "Contains descriptive information about the document." +msgstr "Сведения, описывающие документ." -#: 06140101.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"06140101.xhp\n" -"par_idN10563\n" +"01100100.xhp\n" +"hd_id3152372\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click the arrow buttons." -msgstr "Перемещение выбранного пункта меню на одну строку вверх или вниз при нажатии кнопки со стрелкой." +msgid "Title" +msgstr "Название" -#: 05080400.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"05080400.xhp\n" -"tit\n" +"01100100.xhp\n" +"par_id3156042\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Justify" -msgstr "По ширине" +msgid "Enter a title for the document." +msgstr "Введите название документа." -#: 05080400.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"05080400.xhp\n" -"hd_id3152937\n" -"1\n" +"01100100.xhp\n" +"hd_id3145669\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Justify" -msgstr "По ширине" +msgid "Subject" +msgstr "Тема" -#: 05080400.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"05080400.xhp\n" -"par_id3146856\n" -"2\n" +"01100100.xhp\n" +"par_id3147571\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Aligns the selected paragraph(s) to the left and the right page margins. If you want, you can also specify the alignment options for the last line of a paragraph by choosing Format - Paragraph - Alignment." -msgstr "Выравнивание выбранных абзацев по левому и правому полям страницы. При необходимости можно также указать параметры выравнивания для последней строки абзаца путем выбора Формат - Абзац - Выравнивание." +msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents." +msgstr "Введите тему документа. Тема может служить для группировки документов со схожим содержанием." -#: 05340500.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"05340500.xhp\n" -"tit\n" +"01100100.xhp\n" +"hd_id3156426\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Hide Columns" -msgstr "Скрыть столбец" +msgid "Keywords" +msgstr "Ключевые слова" -#: 05340500.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"05340500.xhp\n" -"hd_id3148882\n" -"1\n" +"01100100.xhp\n" +"par_id3155338\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Hide Columns" -msgstr "Скрыть столбец" +msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." +msgstr "Введите слова, которые вы хотите использовать для индексации содержания вашего документа. Ключевые слова должны быть разделены запятыми. Ключевое слово может содержать символы пробела или точки с запятой." -#: 05340500.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"05340500.xhp\n" -"par_id3155620\n" -"2\n" +"01100100.xhp\n" +"hd_id3148620\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Hides the selected column(s). To display hidden columns, right-click any column header, and then choose Show Columns." -msgstr "Скрывает выделенные столбцы. Чтобы показать скрытые столбцы, щелкните правой кнопкой заголовок любого столбца и выберите Показать столбцы." +msgid "Comments" +msgstr "Комментарии" -#: 05200200.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"05200200.xhp\n" +"01100100.xhp\n" +"par_id3155391\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Enter comments to help identify the document." +msgstr "Введите описание, помогающее идентифицировать документ." + +#: 01100200.xhp +msgctxt "" +"01100200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Line Styles" -msgstr "Стили линии" +msgid "General" +msgstr "Общие" -#: 05200200.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05200200.xhp\n" -"hd_id3148919\n" +"01100200.xhp\n" +"bm_id3149955\n" +"help.text" +msgid "version numbers of documents documents; version numbers files; version numbers editing time of documents documents; editing time" +msgstr "номера версий документов документы; номера версий файлы; номера версий время изменения документов документы; время изменения" + +#: 01100200.xhp +msgctxt "" +"01100200.xhp\n" +"hd_id3148668\n" "1\n" "help.text" -msgid "Line Styles" -msgstr "Стили линии" +msgid "General" +msgstr "Общие" -#: 05200200.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05200200.xhp\n" -"par_id3150146\n" +"01100200.xhp\n" +"par_id3154863\n" "2\n" "help.text" -msgid "Edit or create dashed or dotted line styles." -msgstr "Измените или создайте стили пунктирных или точечных линий." +msgid "Contains basic information about the current file." +msgstr "Основные сведения о текущем файле." -#: 05200200.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05200200.xhp\n" -"hd_id3147617\n" +"01100200.xhp\n" +"hd_id3149999\n" "3\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: 05200200.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05200200.xhp\n" -"hd_id3146873\n" -"15\n" +"01100200.xhp\n" +"par_id3153114\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Line style" -msgstr "Стиль линии" +msgid "Displays the file name." +msgstr "Отображение имени файла." -#: 05200200.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05200200.xhp\n" -"par_id3146807\n" -"16\n" +"01100200.xhp\n" +"hd_id3156136\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Select the style of line that you want to create." -msgstr "Выберите стиль линии, которую нужно создать." +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" -#: 05200200.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05200200.xhp\n" -"hd_id3149948\n" -"5\n" +"01100200.xhp\n" +"par_id3155552\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "Displays the file type for the current document." +msgstr "Отображение типа файла текущего документа." -#: 05200200.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05200200.xhp\n" -"par_id3149031\n" -"6\n" +"01100200.xhp\n" +"hd_id3145314\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Select the combination of dashes and dots that you want." -msgstr "Выберите необходимую комбинацию точек и штрихов." +msgid "Location:" +msgstr "Расположение:" -#: 05200200.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05200200.xhp\n" -"hd_id3148731\n" -"7\n" +"01100200.xhp\n" +"par_id3150506\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Number" -msgstr "Число" +msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored." +msgstr "Отображение пути и имени каталога, в котором сохраняется файл." -#: 05200200.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05200200.xhp\n" -"par_id3155351\n" -"8\n" +"01100200.xhp\n" +"hd_id3155892\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Enter the number of times that you want a dot or a dash to appear in a sequence." -msgstr "Введите число раз, которое точки или штрихи должны появляться в последовательности." +msgid "Size:" +msgstr "Размер:" -#: 05200200.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05200200.xhp\n" -"hd_id3154422\n" -"9\n" +"01100200.xhp\n" +"par_id3153311\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Length" -msgstr "Длина" +msgid "Displays the size of the current document in bytes." +msgstr "Отображение размера текущего документа в байтах." -#: 05200200.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05200200.xhp\n" -"par_id3149640\n" -"10\n" +"01100200.xhp\n" +"hd_id3149178\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Enter the length of the dash." -msgstr "Введите длину штриха." +msgid "Created:" +msgstr "Создан:" -#: 05200200.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05200200.xhp\n" -"hd_id3093440\n" -"11\n" +"01100200.xhp\n" +"par_id3153748\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Интервал" +msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved." +msgstr "Отображение даты и времени первого сохранения документа, а также его автора." -#: 05200200.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05200200.xhp\n" -"par_id3147834\n" -"12\n" +"01100200.xhp\n" +"hd_id3149182\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space that you want to leave between dots or dashes." -msgstr "Введите расстояние, которое должно выдерживаться между точками или штрихами." +msgid "Modified:" +msgstr "Изменен:" -#: 05200200.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05200200.xhp\n" -"hd_id3155805\n" -"13\n" +"01100200.xhp\n" +"par_id3150355\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Fit to line width" -msgstr "По ширине линии" +msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format." +msgstr "Отображение даты и времени и автора последнего сохранения файла в формате файлов $[officename]." -#: 05200200.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05200200.xhp\n" -"par_id3147291\n" -"14\n" +"01100200.xhp\n" +"par_idN106C5\n" "help.text" -msgid "Automatically adjusts the entries relative to the length of the line." -msgstr "Автоматически выравнивает элементы относительно длины линии." +msgid "Digitally signed:" +msgstr "Цифровая подпись:" -#: 05200200.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05200200.xhp\n" -"hd_id3155355\n" -"17\n" +"01100200.xhp\n" +"par_idN106C9\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "Displays the date and the time when the file was last signed as well as the name of the author who signed the document." +msgstr "Отображение даты и времени последней подписи файла, а также имени автора, подписавшего документ." -#: 05200200.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05200200.xhp\n" -"par_id3149827\n" -"18\n" +"01100200.xhp\n" +"par_idN106CC\n" "help.text" -msgid "Creates a new line style using the current settings." -msgstr "Создает новый стиль линии, используя текущие настройки." +msgid "Digital Signature" +msgstr "Цифровая подпись" -#: 05200200.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05200200.xhp\n" -"hd_id3155338\n" -"19\n" +"01100200.xhp\n" +"par_idN106D0\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "Opens the Digital Signatures dialog where you can manage digital signatures for the current document." +msgstr "Открытие диалогового окна Цифровые подписи, где можно управлять цифровыми подписями для текущего документа." -#: 05200200.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05200200.xhp\n" -"par_id3153681\n" -"20\n" +"01100200.xhp\n" +"hd_id3156346\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Enter a name." -msgstr "Введите имя." +msgid "Last printed:" +msgstr "Напечатан:" -#: 05200200.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05200200.xhp\n" -"hd_id3155893\n" -"21\n" +"01100200.xhp\n" +"par_id3152780\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Modify" -msgstr "Изменить" +msgid "Displays the date and time and user name when the file was last printed." +msgstr "Отображение даты и времени и имени пользователя для последней печати файла." -#: 05200200.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05200200.xhp\n" -"par_id3157863\n" -"22\n" +"01100200.xhp\n" +"hd_id3153252\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Updates the selected line style using the current settings. To change the name of the selected line style, enter a new name when prompted." -msgstr "Обновляет выбранный стиль линии с использованием текущих настроек. Чтобы изменить имя выбранного стиля имени, введите новое имя в ответ на запрос." +msgid "Revision number:" +msgstr "Номер редакции:" -#: 05200200.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05200200.xhp\n" -"hd_id3147275\n" -"23\n" +"01100200.xhp\n" +"par_id3149955\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Load line style table" -msgstr "Загрузить стили линии" +msgid "Displays the number of times that the file has been saved." +msgstr "Отображение числа, показывающего, сколько раз был сохранен данный файл." -#: 05200200.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05200200.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"24\n" +"01100200.xhp\n" +"hd_id3155342\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Imports a list of line styles." -msgstr "Импортирует список стилей линии." +msgid "Editing time:" +msgstr "Время редактирования:" -#: 05200200.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05200200.xhp\n" -"hd_id3148642\n" -"25\n" +"01100200.xhp\n" +"par_id3149795\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Save line style table" -msgstr "Сохранить стили линии" +msgid "Displays the amount of time that the file has been open for editing since the file was created. The editing time is updated when you save the file." +msgstr "Отображение общего времени открытия файла для редактирования с момента его создания. Время редактирования обновляется при сохранении файла." -#: 05200200.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05200200.xhp\n" -"par_id3155449\n" -"26\n" +"01100200.xhp\n" +"hd_id3154810\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Saves the current list of line styles, so that you can load it again later." -msgstr "Сохраняет текущий список стилей линии, чтобы можно было загрузить их снова позже." +msgid "Apply User Data" +msgstr "Применить данные пользователя" -#: 05100000.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"tit\n" +"01100200.xhp\n" +"par_id3143271\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Size" -msgstr "Размер" +msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." +msgstr "Сохранение полного имени пользователя с файлом. Имя можно изменить с помощью команды %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис –Сервис – Параметры – $[officename] – Данные пользователя." -#: 05100000.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"bm_id3153391\n" +"01100200.xhp\n" +"hd_id3154046\n" +"35\n" "help.text" -msgid "text; font sizesfont sizes; text" -msgstr "текстовые объекты; размеры шрифтаразмеры шрифта; текстовые объекты" +msgid "Delete" +msgstr "Сбросить" -#: 05100000.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3153391\n" -"1\n" +"01100200.xhp\n" +"par_id3152349\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Size" -msgstr "Размер" +msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted." +msgstr "Переустановка времени редактирования на ноль, даты создания на текущие дату и время и номера версии на 1. Даты изменения и печати также удаляются." -#: 05100000.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3146856\n" -"2\n" +"01100200.xhp\n" +"hd_id3149576\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Set the font size for the selected text." -msgstr "Здесь задается размер шрифта для выделенного текста." +msgid "Template:" +msgstr "Шаблон:" -#: 05020301.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"tit\n" +"01100200.xhp\n" +"par_id3147530\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Number Format Codes" -msgstr "Коды числовых форматов" +msgid "Displays the template that was used to create the file." +msgstr "Отображение шаблона, который использовался для создания файла." -#: 05020301.xhp +#: 01100300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"bm_id3153514\n" +"01100300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "format codes; numbersconditions; in number formatsnumber formats; codescurrency formatsformats;of currencies/date/timenumbers; date, time and currency formatsEuro; currency formatsdate formatstimes, formats" -msgstr "коды форматов; числаусловия; в числовых форматахчисловые форматы; кодыформаты денежных единицформаты; денежные единицы/дата/времячисла; форматы даты, времени и денежных единицевро; форматы денежных единицформаты датывремя, форматы" +msgid "Custom Properties" +msgstr "Пользовательские свойства" -#: 05020301.xhp +#: 01100300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"hd_id3153514\n" +"01100300.xhp\n" +"hd_id3155069\n" "1\n" "help.text" -msgid "Number Format Codes" -msgstr "Коды числовых форматов" +msgid "Custom Properties" +msgstr "Пользовательские свойства" -#: 05020301.xhp +#: 01100300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3150467\n" -"88\n" +"01100300.xhp\n" +"par_id3155934\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Number format codes can consist of up to three sections separated by a semicolon (;)." -msgstr "Коды числовых форматов могут состоять не более чем из трех частей, разделенных точкой с запятой (;)." +msgid "Allows you to assign custom information fields to your document." +msgstr "Позволяет назначать вашему документу пользовательские поля сведений." -#: 05020301.xhp +#: 01100300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3150146\n" -"108\n" +"01100300.xhp\n" +"hd_id3151234\n" +"2\n" "help.text" -msgid "In a number format code with two sections, the first section applies to positive values and zero, and the second section applies to negative values." -msgstr "В коде числового формата, состоящем из двух частей, первая часть применяется к положительным значениям и нулю, вторая - к отрицательным значениям." +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: 05020301.xhp +#: 01100300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3158442\n" -"109\n" +"01100300.xhp\n" +"par_id3152551\n" +"3\n" "help.text" -msgid "In a number format code with three sections, the first section applies to positive values, the second section to negative values, and the third section to the value zero." -msgstr "В коде числового формата, состоящем из трех частей, первая часть применяется к положительным значениям, вторая - к отрицательным, третья - к нулевому значению." +msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats." +msgstr "Введите выбранное вами содержимое. Вы можете менять имя, тип и содержимое каждой строки. Вы можете добавлять или удалять строки. Элементы будут экспортированы в виде метаданных в другие форматы файлов." -#: 05020301.xhp +#: 01100300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3155069\n" -"110\n" +"01100300.xhp\n" +"hd_id0811200812071796\n" "help.text" -msgid "You can also assign conditions to the three sections, so that the format is only applied if a condition is met." -msgstr "Также можно задать условия для трех частей, чтобы формат применялся только при определенном условии." - -#: 05020301.xhp +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: 01100300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"hd_id3151262\n" -"229\n" +"01100300.xhp\n" +"par_id0811200812071785\n" "help.text" -msgid "Decimal Places and Significant Digits" -msgstr "Число знаков после запятой и значащие цифры" +msgid "Click to add a new row to the Properties list." +msgstr "Нажмите, чтобы добавить новую строку в список Свойства." -#: 05020301.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3153624\n" -"3\n" +"01100400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Use zero (0) or the number sign (#) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format." -msgstr "Для представления чисел используйте ноль (0) или знак решетки (#) в качестве местозаполнителей в коде числового формата. Местозаполнитель (#) отображает только значащие цифры, тогда как (0) - нули, если в числе содержится меньше цифр, чем в числовом формате." +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" -#: 05020301.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3153323\n" -"107\n" +"01100400.xhp\n" +"bm_id1472518\n" "help.text" -msgid "Use question marks (?) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers." -msgstr "Используйте вопросительные знаки (?), чтобы представить число цифр, включаемое в числитель и знаменатель дроби. Дроби, не соответствующие установленному образцу, отображаются как числа с плавающей запятой." +msgid "number of pagesdocuments;number of pages/tables/sheetsnumber of tablesnumber of sheetscells;number ofpictures;number ofOLE objects;number of" +msgstr "количество страницдокументы;количество страницколичество таблицдокументы;количество таблицчисло листовдокументы;число листовячейки;количестворисунки;количествообъекты OLE;количество" -#: 05020301.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3148440\n" -"4\n" +"01100400.xhp\n" +"hd_id3149962\n" +"1\n" "help.text" -msgid "If a number contains more digits to the right of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the number is rounded accordingly. If a number contains more digits to the left of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the entire number is displayed. Use the following list as a guide for using placeholders when you create a number format code:" -msgstr "Если число содержит больше цифр справа от разделителя десятичных разрядов, чем имеется местозаполнителей в формате, число будет округлено соответствующим образом. Если число содержит больше цифр слева от разделителя десятичных разрядов, чем имеется местозаполнителей в формате, будет отображено все число. В качестве руководства по использованию местозаполнителей при создании кода числового формата используйте следующий список." +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" -#: 05020301.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3150902\n" -"86\n" +"01100400.xhp\n" +"par_id3156045\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Placeholders" -msgstr "Местозаполнители" +msgid "Displays statistics for the current file." +msgstr "Отображение статистики для текущего файла." -#: 05020301.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3157896\n" -"87\n" +"01100400.xhp\n" +"par_id3156324\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Explanation" -msgstr "Описание" +msgid "Some statistic values can be used as variables in formulas. " +msgstr "Некоторые статистические значения можно использовать как переменные в формулах. " -#: 05020301.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3152801\n" +"01100400.xhp\n" +"hd_id3153255\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Number of Pages:" +msgstr "Количество страниц:" + +#: 01100400.xhp +msgctxt "" +"01100400.xhp\n" +"par_id3154230\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Number of pages in the file." +msgstr "Количество страниц в файле." + +#: 01100400.xhp +msgctxt "" +"01100400.xhp\n" +"hd_id3156027\n" "5\n" "help.text" -msgid "#" -msgstr "#" +msgid "Number of Tables: Number of Sheets: " +msgstr "Количество таблиц: Число листов: " -#: 05020301.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3145090\n" +"01100400.xhp\n" +"par_id3153527\n" "6\n" "help.text" -msgid "Does not display extra zeros." -msgstr "Дополнительные нули не отображаются." +msgid "Number of tables in the file. Number of sheets in the file. This statistic does not include tables that were inserted as OLE objects." +msgstr "Количество таблиц в файле. Число листов в файле. Данная статистика не включает таблицы, добавленные как объекты OLE." -#: 05020301.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"7\n" +"01100400.xhp\n" +"hd_id3153311\n" +"30\n" "help.text" -msgid "0 (Zero)" -msgstr "0 (нуль)" +msgid "Number of Cells: " +msgstr "Количество ячеек: " -#: 05020301.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"8\n" +"01100400.xhp\n" +"par_id3156114\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Displays extra zeros if the number has less places than zeros in the format." -msgstr "Дополнительные нули отображаются, если в числе меньше знаков, чем нулей в формате." +msgid "Number of cells with content in the file. " +msgstr "Количество ячеек с содержимым в файле. " -#: 05020301.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_idN1087E\n" +"01100400.xhp\n" +"hd_id3147210\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgid "Number of Graphics: " +msgstr "Количество графических объектов: " -#: 05020301.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3149182\n" +"01100400.xhp\n" +"par_id3166411\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Number of graphics in the file. This statistic does not include graphics that were inserted as OLE objects. " +msgstr "Количество графических объектов в файле. Данная статистика не включает графические объекты, добавленные как объекты OLE. " + +#: 01100400.xhp +msgctxt "" +"01100400.xhp\n" +"hd_id3147618\n" "9\n" "help.text" -msgid "Number Format" -msgstr "Числовой формат" +msgid "Number of OLE Objects: " +msgstr "Количество объектов OLЕ: " -#: 05020301.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154749\n" +"01100400.xhp\n" +"par_id3149820\n" "10\n" "help.text" -msgid "Format Code" -msgstr "Код формата" +msgid "Number of OLE objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects. " +msgstr "Количество объектов OLE в файле, включающих таблицы и графические объекты, добавленные как объекты OLE. " -#: 05020301.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3148538\n" +"01100400.xhp\n" +"hd_id3153665\n" "11\n" "help.text" -msgid "3456.78 as 3456.8" -msgstr "3456,78 как 3456,8" +msgid "Number of Paragraphs: " +msgstr "Количество абзацев: " -#: 05020301.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3150355\n" +"01100400.xhp\n" +"par_id3156156\n" "12\n" "help.text" -msgid "####.#" -msgstr "####,#" +msgid "Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file. " +msgstr "Количество абзацев в файле, включая пустые. " -#: 05020301.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154142\n" +"01100400.xhp\n" +"hd_id3155261\n" "13\n" "help.text" -msgid "9.9 as 9.900" -msgstr "9,9 как 9,900" +msgid "Number of Words: " +msgstr "Количество слов: " -#: 05020301.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3159256\n" +"01100400.xhp\n" +"par_id3147402\n" "14\n" "help.text" -msgid "#.000" -msgstr "#,000" +msgid "Number of words (including words consisting of a single character) in the file. " +msgstr "Количество слов в файле, включая слова, состоящие из одного символа. " -#: 05020301.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3147077\n" +"01100400.xhp\n" +"hd_id3150466\n" "15\n" "help.text" -msgid "13 as 13.0 and 1234.567 as 1234.57" -msgstr "13 как 13,0 и 1234,567 как 1234,57" +msgid "Number of Characters: " +msgstr "Количество символов: " -#: 05020301.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3155388\n" +"01100400.xhp\n" +"par_id3149294\n" "16\n" "help.text" -msgid "#.0#" -msgstr "#,0#" +msgid "Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included. " +msgstr "Количество символов в файле, включая пробелы. Непечатаемые символы не включаются. " -#: 05020301.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3149578\n" -"17\n" +"01100400.xhp\n" +"hd_id3148947\n" +"32\n" "help.text" -msgid "5.75 as 5 3/4 and 6.3 as 6 3/10" -msgstr "5,75 как 5 3/4 и 6,3 как 6 3/10" +msgid "Number of Lines: " +msgstr "Количество строк: " -#: 05020301.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3145315\n" -"18\n" +"01100400.xhp\n" +"par_id3149650\n" +"33\n" "help.text" -msgid "# ???/???" -msgstr "# ???/???" +msgid "Number of lines in the file. " +msgstr "Количество строк в файле. " -#: 05020301.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3156152\n" -"19\n" +"01100400.xhp\n" +"hd_id3153525\n" +"34\n" "help.text" -msgid ".5 as 0.5" -msgstr ",5 как 0,5" +msgid "Update " +msgstr "Обновить " -#: 05020301.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"20\n" +"01100400.xhp\n" +"par_id3148981\n" +"35\n" "help.text" -msgid "0.##" -msgstr "0,##" +msgid "Updates the statistics." +msgstr "Обновление статистики." -#: 05020301.xhp +#: 01100600.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"hd_id3149276\n" -"230\n" +"01100600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Thousands Separator" -msgstr "Разделитель групп разрядов" +msgid "Security" +msgstr "Безопасность" -#: 05020301.xhp +#: 01100600.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154380\n" -"21\n" +"01100600.xhp\n" +"bm_id1472519\n" "help.text" -msgid "Depending on your language setting, you can use a comma or a period as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000." -msgstr "В зависимости от языковых параметров можно использовать в качестве разделителя тысяч запятую или точку. Этот разделитель также можно использовать, чтобы сократить размер числа, отображаемого умножением на 1000." +msgid "password as document propertyfile sharing options for current documentread-only documents;opening documents assaving;with password by defaultuser data;removing when saving" +msgstr "пароль как свойство документапараметры совместного использования файла для текущего документадокументы только для чтения;открытие документов каксохранение;с паролем по умолчаниюданные пользователя;удаление при сохранении" -#: 05020301.xhp +#: 01100600.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154905\n" -"22\n" +"01100600.xhp\n" +"hd_id3149969\n" "help.text" -msgid "Number Format" -msgstr "Числовой формат" +msgid "Security" +msgstr "Безопасность" -#: 05020301.xhp +#: 01100600.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3150822\n" -"23\n" +"01100600.xhp\n" +"par_id3156049\n" "help.text" -msgid "Format Code" -msgstr "Код формата" +msgid "Sets password options for the current document." +msgstr "Используется для определения параметров пароля для текущего документа" -#: 05020301.xhp +#: 01100600.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3147264\n" -"24\n" +"01100600.xhp\n" +"par_idN106AA\n" "help.text" -msgid "15000 as 15,000" -msgstr "15000 как 15 000" +msgid "Open file read-only" +msgstr "Открыть файл только для чтения" -#: 05020301.xhp +#: 01100600.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3151223\n" -"25\n" +"01100600.xhp\n" +"par_idN106AE\n" "help.text" -msgid "#,###" -msgstr "# ###" +msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only." +msgstr "Установите этот флажок, если документ требуется открыть в режиме только для чтения" -#: 05020301.xhp +#: 01100600.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154935\n" -"26\n" +"01100600.xhp\n" +"par_idN106B1\n" "help.text" -msgid "16000 as 16" -msgstr "16000 как 16" +msgid "This file sharing option protects the document against accidental changes. It is still possible to edit a copy of the document and save that copy with the same name as the original." +msgstr "Параметр совместного использования файла защищает документ от непреднамеренных изменений. Можно, однако, выполнить правку копии документа и сохранить ее с исходным именем." -#: 05020301.xhp +#: 01100600.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3153961\n" -"27\n" +"01100600.xhp\n" +"par_idN106B4\n" "help.text" -msgid "#," -msgstr "#" +msgid "Record changes" +msgstr "Записывать изменения" -#: 05020301.xhp +#: 01100600.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"hd_id3154836\n" -"79\n" +"01100600.xhp\n" +"par_idN106B8\n" "help.text" -msgid "Including Text in Number Format Codes" -msgstr "Включение текста в коды числовых форматов" +msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Changes - Record." +msgstr "Установите этот флажок для включения записи изменений. Того же результата можно добиться через меню: Правка - Изменения - Запись." -#: 05020301.xhp +#: 01100600.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"hd_id3150398\n" -"231\n" +"01100600.xhp\n" +"par_idN106C9\n" "help.text" -msgid "Text and Numbers" -msgstr "Текст и числа" +msgid "To protect the recording state with a password, click Protect and enter a password. Other users of this document can apply their changes, but they cannot disable change recording without knowing the password." +msgstr "Для защиты состояния записи изменений паролем щелкните Защитить и введите пароль. Другие пользователи, выполняющие правку этого документа, смогут применить свои изменения, однако без пароля не смогут отключить запись изменений." -#: 05020301.xhp +#: 01100600.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154224\n" -"80\n" +"01100600.xhp\n" +"par_idN106D0\n" "help.text" -msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter #.# \"meters\" to display \"3.5 meters\" or #.# \\m to display \"3.5 m\"." -msgstr "Чтобы включить текст в числовой формат, который применяется к ячейке, содержащей числа, заключите этот текст в двойные кавычки (\") или поставьте косую черту (\\) перед отдельным символом. Например, введите #.# \"метров\", чтобы отобразить \"3,5 метров\", или #.# \\м, чтобы отобразить \"3,5 м\"." +msgid "Protect / Unprotect" +msgstr "Защитить/Снять защиту" -#: 05020301.xhp +#: 01100600.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"hd_id3148979\n" -"232\n" +"01100600.xhp\n" +"par_idN106D4\n" "help.text" -msgid "Text and Text" -msgstr "Текст и текст" +msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection." +msgstr "" -#: 05020301.xhp +#: 01110000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3153338\n" -"82\n" +"01110000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To include text in a number format that is applied to a cell that might contain text, enclose the text by double quotation marks (\" \"), and then add an at sign (@). For example, enter \"Total for \"@ to display \"Total for December\"." -msgstr "Чтобы включить текст в числовой формат, применяемый к ячейке, которая может содержать текст, заключите этот текст в двойные кавычки (\" \") и добавьте знак (@). Например, введите \"Итого за \"@, чтобы отобразить \"Итого за декабрь\"." +msgid "Templates" +msgstr "Шаблоны" -#: 05020301.xhp +#: 01110000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"hd_id3154330\n" -"233\n" +"01110000.xhp\n" +"hd_id3155577\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Spaces" -msgstr "Пробелы" +msgid "Templates" +msgstr "Шаблоны" -#: 05020301.xhp +#: 01110000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3156294\n" -"81\n" +"01110000.xhp\n" +"par_id3154894\n" +"2\n" "help.text" -msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore ( _ ) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, _M creates a wider space than _i." -msgstr "Чтобы использовать символ для определения ширины пробела в числовом формате, введите знак подчеркивания ( _ ) с последующим символом. Ширина пробела меняется в зависимости от ширины выбранного символа. Например, с помощью создается более широкий пробел, чем с помощью _i." +msgid "Lets you organize and edit your templates, as well as save the current file as a template." +msgstr "Здесь можно упорядочивать и изменять шаблоны, а также сохранять текущий документ в виде шаблона." -#: 05020301.xhp +#: 01110000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"hd_id3155994\n" -"234\n" +"01110000.xhp\n" +"hd_id3149893\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Color" -msgstr "Цвет" +msgid "Address Book Source" +msgstr "Источник данных адресной книги" -#: 05020301.xhp +#: 01110101.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3156423\n" -"28\n" +"01110101.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:" -msgstr "Для определения цвета раздела кода числового формата вставьте одно из следующих имен цветов в квадратных скобках []:" +msgid "Templates: Address Book Assignment" +msgstr "Шаблоны: назначение адресной книги" -#: 05020301.xhp +#: 01110101.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154630\n" -"29\n" +"01110101.xhp\n" +"hd_id3156411\n" +"1\n" "help.text" -msgid "CYAN" -msgstr "CYAN" +msgid "Templates: Address Book Assignment" +msgstr "Шаблоны: назначение адресной книги" -#: 05020301.xhp +#: 01110101.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3148676\n" -"30\n" +"01110101.xhp\n" +"par_id3147576\n" +"2\n" "help.text" -msgid "GREEN" -msgstr "GREEN" +msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book." +msgstr "Измените назначения файлов и источник данных для адресной книги." -#: 05020301.xhp +#: 01110101.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"31\n" +"01110101.xhp\n" +"hd_id3149399\n" +"3\n" "help.text" -msgid "BLACK" -msgstr "BLACK" +msgid "Address Book Source" +msgstr "Источник данных адресной книги" -#: 05020301.xhp +#: 01110101.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3149167\n" -"32\n" +"01110101.xhp\n" +"par_id3152996\n" +"4\n" "help.text" -msgid "BLUE" -msgstr "BLUE" +msgid "Set the data source and data table for your address book." +msgstr "Задайте источник и таблицу данных для адресной книги." -#: 05020301.xhp +#: 01110101.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3158407\n" -"33\n" +"01110101.xhp\n" +"hd_id3147654\n" +"5\n" "help.text" -msgid "MAGENTA" -msgstr "MAGENTA" +msgid "Data Source" +msgstr "Источник данных" -#: 05020301.xhp +#: 01110101.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3149560\n" -"34\n" +"01110101.xhp\n" +"par_id3154306\n" +"6\n" "help.text" -msgid "RED" -msgstr "RED" +msgid "Select the data source for your address book." +msgstr "" -#: 05020301.xhp +#: 01110101.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3147502\n" -"35\n" +"01110101.xhp\n" +"hd_id3145315\n" +"7\n" "help.text" -msgid "WHITE" -msgstr "WHITE" +msgid "Table" +msgstr "Таблица" -#: 05020301.xhp +#: 01110101.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3153368\n" -"36\n" +"01110101.xhp\n" +"par_id3149164\n" +"8\n" "help.text" -msgid "YELLOW" -msgstr "YELLOW" +msgid "Select the data table for your address book." +msgstr "" -#: 05020301.xhp +#: 01110101.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"hd_id3147435\n" -"111\n" +"01110101.xhp\n" +"hd_id3145119\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Conditions" -msgstr "Условия" +msgid "Configure" +msgstr "Настройка" -#: 05020301.xhp +#: 01110101.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"hd_id3148575\n" -"235\n" +"01110101.xhp\n" +"par_id3150771\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Conditional Brackets" -msgstr "Скобки с условиями" +msgid "Add a new data source to the Address Book Source list." +msgstr "" -#: 05020301.xhp +#: 01110101.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3155312\n" -"112\n" +"01110101.xhp\n" +"hd_id3155629\n" +"11\n" "help.text" -msgid "You can define a number format so that it only applies when the condition that you specify is met. Conditions are enclosed by square brackets [ ]." -msgstr "Числовой формат можно определить так, чтобы он применялся только при удовлетворении указанных условий. Условия заключаются в квадратные скобки [ ]." +msgid "Field assignment" +msgstr "Назначение полей" -#: 05020301.xhp +#: 01110101.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3159179\n" -"115\n" +"01110101.xhp\n" +"par_id3153320\n" +"12\n" "help.text" -msgid "You can use any combination of numbers and the <, <=, >, >=, = and <> operators." -msgstr "Можно использовать любые сочетания чисел и операторы <, <=, >, >=, = и <>." +msgid "Define the field assignments for your address book." +msgstr "Определите назначение полей для адресной книги." -#: 05020301.xhp +#: 01110101.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3159196\n" -"236\n" +"01110101.xhp\n" +"hd_id3155830\n" +"13\n" "help.text" -msgid "For example, if you want to apply different colors to different temperature data, enter:" -msgstr "Например, если требуется определить разные цвета для различных температурных данных, введите:" +msgid "(Field name)" +msgstr "(Имя поля)" -#: 05020301.xhp +#: 01110101.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3150872\n" -"113\n" +"01110101.xhp\n" +"par_id3154143\n" +"14\n" "help.text" -msgid "[BLUE][<0]#,0 \"°C\";[RED][>30]#,0 \"°C\";[BLACK]#,0 \"°C\"" -msgstr "[BLUE][<0]#,0 \"°C\";[RED][>30]#,0 \"°C\";[BLACK]#,0 \"°C\"" +msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry." +msgstr "" -#: 05020301.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3157870\n" -"114\n" +"01110300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "All temperatures below zero are blue, temperatures between 0 and 30 °C are black, and temperatures higher than 30 °C are red." -msgstr "Все отрицательные температуры будут синими, температуры от 0 до 30 °C - черными, выше 30 °C - красными." +msgid "Saving (Templates)" +msgstr "Сохранение (шаблоны)" -#: 05020301.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"hd_id3154833\n" -"90\n" +"01110300.xhp\n" +"hd_id3160463\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Positive and Negative Numbers" -msgstr "Положительные и отрицательные числа" +msgid "Saving (Templates)" +msgstr "Сохранение (шаблоны)" -#: 05020301.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3147295\n" -"91\n" +"01110300.xhp\n" +"par_id3157898\n" +"2\n" "help.text" -msgid "To define a number format that adds a different text to a number depending on if the number is positive, negative, or equal to zero, use the following format:" -msgstr "Чтобы определить числовой формат для добавления разного текста к числу в зависимости от того, является ли это число положительным, отрицательным или равным нулю, используйте следующий формат:" +msgid "Saves the current document as a template." +msgstr "Сохранение текущего документа в виде шаблона." -#: 05020301.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3153727\n" -"92\n" +"01110300.xhp\n" +"hd_id3147226\n" +"4\n" "help.text" -msgid "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0" -msgstr "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0" +msgid "New Template" +msgstr "Новый шаблон" -#: 05020301.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"hd_id3149260\n" -"83\n" +"01110300.xhp\n" +"par_id3147043\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Percentages and Scientific Notation" -msgstr "Проценты и экспоненциальное представление чисел" +msgid "Enter a name for the template." +msgstr "Введите имя для шаблона." -#: 05020301.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"hd_id3147218\n" -"237\n" +"01110300.xhp\n" +"hd_id3147571\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Percentages" -msgstr "Проценты" +msgid "Templates" +msgstr "Шаблоны" -#: 05020301.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3151168\n" -"84\n" +"01110300.xhp\n" +"par_id3150774\n" +"7\n" "help.text" -msgid "To display numbers as percentages, add the percent sign (%) to the number format." -msgstr "Для отображения чисел в виде процентов добавьте к числовому формату знак процента (%)." +msgid "Lists templates and template categories." +msgstr "Перечислены шаблоны и категории шаблонов." -#: 05020301.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"hd_id3156005\n" -"89\n" +"01110300.xhp\n" +"hd_id3143268\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Scientific Notation" -msgstr "Экспоненциальное представление чисел" +msgid "Categories" +msgstr "Категории" -#: 05020301.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3146923\n" -"85\n" +"01110300.xhp\n" +"par_id3159233\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In %PRODUCTNAME, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+." -msgstr "Экспоненциальное представление позволяет записывать большие числа или маленькие дроби в компактном виде. Например, в экспоненциальном представлении 650000 записывается как 6,5 x 10^5, а 0,000065 - как 6,5 x 10^-5. В %PRODUCTNAME эти числа записываются соответственно как 6,5E+5 и 6,5E-5. Чтобы создать числовой формат, отображающий числа с помощью экспоненциального представления, введите # или 0 и затем один из следующих кодов: E-, E+, e- или e+." +msgid "Select a category in which to save the new template." +msgstr "" -#: 05020301.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"hd_id3159080\n" -"98\n" +"01110300.xhp\n" +"hd_id3150693\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Number Format Codes of Currency Formats" -msgstr "Коды числовых форматов для форматов денежных единиц" +msgid "Templates" +msgstr "Шаблоны" -#: 05020301.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3147318\n" -"99\n" +"01110300.xhp\n" +"par_id3149398\n" +"11\n" "help.text" -msgid "The default currency format for the cells in your spreadsheet is determined by the regional setting of your operating system. If you want, you can apply a custom currency symbol to a cell. For example, enter #,##0.00 € to display 4.50 € (Euros)." -msgstr "Используемый по умолчанию денежный формат для ячейки в электронной таблице определяется региональными параметрами операционной системы. При необходимости можно добавить в ячейку пользовательский символ денежной единицы. Например, введите #,##0,00 ˆ, чтобы отобразить 4,50 ˆ (евро)." +msgid "Lists the available template categories." +msgstr "Список доступных категорий шаблонов." -#: 05020301.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3150032\n" -"167\n" +"01110300.xhp\n" +"hd_id3163803\n" +"12\n" "help.text" -msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, [$€-407] represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the Language list on the Numbers tab of the Format Cells dialog." -msgstr "Также можно указать языковой параметр для валюты, введя код языка для страны после символа. Например, [$ˆ-407] представляет евро в Германии. Чтобы узнать языковой код страны, выберите страну из списка Язык на вкладке Числа диалогового окна Формат ячеек." +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: 05020301.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"hd_id3157309\n" -"238\n" +"01110300.xhp\n" +"par_id3147242\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Date and Time Formats" -msgstr "Форматы даты и времени" +msgid "Opens the selected template for editing." +msgstr "Открытие выделенного шаблона для правки." -#: 05020301.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"hd_id3153740\n" -"37\n" +"01110300.xhp\n" +"hd_id3156156\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Date Formats" -msgstr "Форматы даты" +msgid "Organize" +msgstr "Организовать" -#: 05020301.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3152791\n" -"38\n" +"01110300.xhp\n" +"par_id3155419\n" +"15\n" "help.text" -msgid "To display days, months and years, use the following number format codes." -msgstr "Для отображения дней, месяцев и лет используйте следующие коды числовых форматов." +msgid "Opens the Template Management dialog where you can organize or create new templates." +msgstr "Открытие диалогового окна Управление шаблонами, в котором можно осуществлять управление или создавать новые шаблоны." -#: 05020301.xhp +#: 01110400.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id610980\n" +"01110400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Not all format codes give meaningful results for all languages." -msgstr "Не все коды формата дают осмысленные результаты для всех языков." +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: 05020301.xhp +#: 01110400.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3152376\n" -"39\n" +"01110400.xhp\n" +"hd_id3150620\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "Edit" +msgstr "Изменить" -#: 05020301.xhp +#: 01110400.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3159130\n" -"40\n" +"01110400.xhp\n" +"par_id3144415\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Format Code" -msgstr "Код формата" +msgid "Opens a dialog where you can select a template for editing." +msgstr "Открытие диалогового окна, в котором можно выбрать шаблон для редактирования." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3147380\n" -"41\n" +"01130000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Month as 3." -msgstr "Месяц как 3." +msgid "Print" +msgstr "Печать" -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3146928\n" -"42\n" +"01130000.xhp\n" +"bm_id3154621\n" "help.text" -msgid "M" -msgstr "М" +msgid "printing; documentsdocuments; printingtext documents; printingspreadsheets; printingpresentations; print menudrawings; printingchoosing printersprinters; choosingprint area selectionselecting; print areaspages; selecting one to printprinting; selectionsprinting; copiescopies; printingspoolfiles with Xprinter" +msgstr "печать; документыдокументы; печатьтекстовые документы; печатьэлектронные таблицы; печатьпрезентации; меню печатирисунки; печатьвыбор принтеровпринтеры; выборвыбор области печативыбор; области печатистраницы; выбор страницы для печатипечать; выборпечать; копиикопии; печатьфайлы очереди печати с Xprinter" -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3145594\n" -"43\n" +"01130000.xhp\n" +"hd_id3154621\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Month as 03." -msgstr "Месяц как 03." +msgid "Print" +msgstr "Печать" -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3153052\n" -"44\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id3146946\n" +"2\n" "help.text" -msgid "MM" -msgstr "ММ" +msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document. The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use." +msgstr "Печать текущего документа, выделения или указанных страниц. Для текущего документа также можно задать параметры печати. Параметры печати могут отличаться в зависимости от принтера и используемой операционной системы." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3145728\n" -"45\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id0818200912284853\n" "help.text" -msgid "Month as Jan-Dec" -msgstr "Месяц как янв-дек" +msgid "The Print dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the Print, Cancel, and Help buttons." +msgstr "Диалоговое окно \"Печать\" состоит из трех основных частей: область предварительного просмотра с кнопками навигации, несколько вкладок с элементами управления для конкретного типа документов, а также кнопки \"Печать\", \"Отменить\" и \"Справка\"." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3151073\n" -"46\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id0818200901193992\n" "help.text" -msgid "MMM" -msgstr "МММ" +msgid "If you just want to know how to print your document, click any of the following links." +msgstr "Чтобы узнать о печати документа, щелкните ссылки ниже." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3149909\n" -"47\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id0818200912531416\n" "help.text" -msgid "Month as January-December" -msgstr "Месяц как Январь-Декабрь" +msgid "Printing text documents:" +msgstr "Печать текстовых документов:" -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3155318\n" -"48\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id0818200912531487\n" "help.text" -msgid "MMMM" -msgstr "ММММ" +msgid "Printing spreadsheets:" +msgstr "Печать электронных таблиц:" -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3151218\n" -"116\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id0818200912531410\n" "help.text" -msgid "First letter of Name of Month" -msgstr "Первая буква названия месяца" +msgid "Printing presentations:" +msgstr "Печать презентаций:" -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3150420\n" -"117\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id0818200912531449\n" "help.text" -msgid "MMMMM" -msgstr "МММММ" +msgid "General printing:" +msgstr "Общие вопросы печати:" -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154501\n" -"49\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id0818200912284952\n" "help.text" -msgid "Day as 2" -msgstr "День как 2" +msgid "The settings that you define in the Print dialog are valid only for the current print job that you start by clicking the Print button. If you want to change some options permanently, open Tools - Options - %PRODUCTNAME (application name) - Print." +msgstr "Параметры, определенные в диалоговом окне \"Печать\", действительны только для текущего задания печати, которое можно запустить нажатием кнопки \"Печать\". Чтобы изменить параметры на постоянной основе, откройте меню \"Сервис - Параметры - %PRODUCTNAME (имя приложения) - Печать\"." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3156181\n" -"50\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id3156080\n" +"41\n" "help.text" -msgid "D" -msgstr "D" +msgid "To set the default %PRODUCTNAME printer options for text documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." +msgstr "Чтобы установить параметры принтера %PRODUCTNAME по умолчанию для текстовых документов, выберите команду Сервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Печать." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3146969\n" -"51\n" +"01130000.xhp\n" +"par_idN1099E\n" "help.text" -msgid "Day as 02" -msgstr "День как 02" +msgid "To set the default %PRODUCTNAME printer options for spreadsheet documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print." +msgstr "Чтобы установить параметры принтера %PRODUCTNAME по умолчанию для электронных таблиц, выберите команду Сервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Печать." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3156358\n" -"52\n" +"01130000.xhp\n" +"par_idN109CD\n" "help.text" -msgid "DD" -msgstr "DD" +msgid "To set the default %PRODUCTNAMEprinter options for presentation documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print." +msgstr "Чтобы установить параметры принтера %PRODUCTNAME по умолчанию для презентаций, выберите команду Сервис - Параметры - %PRODUCTNAME Impress - Печать." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3148495\n" -"53\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id0818200901194137\n" "help.text" -msgid "Day as Sun-Sat" -msgstr "День как Вс-Сб" +msgid "Press Shift+F1 or choose Help - What's This? and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text." +msgstr "Нажмите клавиши Shift+F1 или выберите команду Справка - Что это? и укажите на элемент управления в диалоговом окне \"Печать\", чтобы просмотреть текст расширенной справки." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3161665\n" -"54\n" +"01130000.xhp\n" +"hd_id0818200912284914\n" "help.text" -msgid "NN or DDD" -msgstr "NN или DDD" +msgid "Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154272\n" -"118\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id081820091228505\n" "help.text" -msgid "Day as Sunday to Saturday" -msgstr "День как воскресенье-суббота" +msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview." +msgstr "В окне предварительного просмотра отображается каждый лист. Кнопки под областью предварительного просмотра позволяют переходить на другие листы." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3145164\n" -"119\n" +"01130000.xhp\n" +"hd_id0818200912285056\n" "help.text" -msgid "NNN or DDDD" -msgstr "NNN или DDDD" +msgid "General" +msgstr "Общие" -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3146791\n" -"55\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id0818200912285064\n" "help.text" -msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\"" -msgstr "День с последующей запятой, как в \"воскресенье,\"" +msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the printer settings dialog." +msgstr "На вкладке \"Общие\" находятся наиболее важные элементы управления для печати. Можно определить содержимое документа, которое необходимо напечатать. Для этого выберите принтер и откройте диалоговое окно параметров принтера." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3146081\n" -"56\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id2\n" "help.text" -msgid "NNNN" -msgstr "NNNN" +msgid "Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background)." +msgstr "Указывает необходимость включения в печатный документ цветов и объектов, которые вставляются в фоновое изображение страницы (\"Формат - Страница - Фон\")." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3156275\n" -"57\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id4\n" "help.text" -msgid "Year as 00-99" -msgstr "Год как 00-99" +msgid "Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed." +msgstr "Определяет, является ли фон выбранного объекта прозрачным или непрозрачным." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3143236\n" -"58\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id6\n" "help.text" -msgid "YY" -msgstr "YY" +msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden." +msgstr "Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр текстовых рамок." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3148408\n" -"59\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id8\n" "help.text" -msgid "Year as 1900-2078" -msgstr "Год как 1900-2078" +msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout." +msgstr "Выбор этого параметра позволяет распечатывать рамки текстовых полей. Если при печати поля для размещения текста должны оставаться пустыми, отключите этот режим." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3151358\n" -"60\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id10\n" "help.text" -msgid "YYYY" -msgstr "YYYY" +msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed." +msgstr "Указывает, печатаются ли элементы управления форм этого текстового документа." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3153355\n" -"96\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id12\n" "help.text" -msgid "Calendar week" -msgstr "Календарная неделя" +msgid "Specifies whether to always print text in black." +msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3150744\n" -"97\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id14\n" "help.text" -msgid "WW" -msgstr "WW" +msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page." +msgstr "При выборе этой опции происходит печать пустых страниц, вставленных автоматически. Это удобно при двухсторонней печати. Предположим, что в руководстве установлен такой стиль абзаца главы, при котором глава всегда начинается с нечетной страницы. Если предыдущая глава заканчивается на нечетной странице, %PRODUCTNAME вставляет четную пустую страницу. С помощью данного параметра можно указать, следует ли выводить на печать эту четную страницу." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154302\n" -"103\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id16\n" "help.text" -msgid "Quarterly as Q1 to Q4" -msgstr "Квартал как 1-й (4-й) кв." +msgid "Specify where to print comments (if any)." +msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3159266\n" -"104\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id18\n" "help.text" -msgid "Q" -msgstr "Q" +msgid "Specify where to print comments (if any)." +msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3147583\n" -"105\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id20\n" "help.text" -msgid "Quarterly as 1st quarter to 4th quarter" -msgstr "Квартал как 1-й (4-й) квартал" +msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout." +msgstr "Указывает, следует ли выводить на печать название документа." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3146918\n" -"106\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id22\n" "help.text" -msgid "QQ" -msgstr "QQ" +msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout." +msgstr "Содержимое ячеек выравнивается по нижнему краю ячеек." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3147534\n" -"120\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id24\n" "help.text" -msgid "Era on the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)" -msgstr "Эра в японском календаре, отдельный символ (возможные значения: M, T, S, H)" +msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." +msgstr "Выравнивает содержимое ячейки по правому краю." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3151249\n" -"121\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id26\n" "help.text" -msgid "G" -msgstr "G" +msgid "Prints the formula without adjusting the current font size." +msgstr "Выровнять таблицу в пределах страницы или слайда." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3163806\n" -"122\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id28\n" "help.text" -msgid "Era, abbreviation" -msgstr "Эра, аббревиатура" +msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout." +msgstr "Легенда располагается слева от диаграммы." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3155962\n" -"123\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id30\n" "help.text" -msgid "GG" -msgstr "GG" +msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor." +msgstr "Определяется высота выбранного объекта." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3151187\n" -"124\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id32\n" "help.text" -msgid "Era, full name" -msgstr "Эра, полное название" +msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor." +msgstr "Определяется высота выбранного объекта." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3149568\n" -"125\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id34\n" "help.text" -msgid "GGG" -msgstr "GGG" +msgid "If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." +msgstr "Центрирует ячейки по горизонтали на печатной странице." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3147344\n" -"126\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id36\n" "help.text" -msgid "Number of the year within an era, without a leading zero for single-digit years" -msgstr "Число лет в эпохе без начального нуля для однозначных лет" +msgid "For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer." +msgstr "Для принтеров с несколькими лотками для бумаги параметр \"Подача бумаги в соответствии с параметрами принтера\"определяет, используется ли способ подачи бумаги, указанный в системных параметрах принтера." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3147255\n" -"127\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id3149164\n" +"25\n" "help.text" -msgid "E" -msgstr "E" +msgid "Prints the entire document." +msgstr "Печатает весь документ." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3148487\n" -"128\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id3152944\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Number of the year within an era, with a leading zero for single-digit years" -msgstr "Число лет в эпохе с начальным нулем для однозначных лет" +msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box." +msgstr "Печатает только страницы, указанные в поле Страницы." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3150298\n" -"129\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id3150244\n" +"30\n" "help.text" -msgid "EE or R" -msgstr "EE или R" +msgid "Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document." +msgstr "Печатает только выбранные области и объекты в текущем документе." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3152861\n" -"138\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id3146848\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Era, full name and year" -msgstr "Эпоха, полное название и год" +msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." +msgstr "Чтобы напечатать диапазон страниц, введите значение в формате 3-6. Чтобы напечатать отдельные страницы, введите значение в формате 7;9;11. Можно напечатать как диапазоны, так и отдельные страницы. Для этого используется формат 3-6;8;10;12." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3149926\n" -"139\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id3150772\n" +"18\n" "help.text" -msgid "RR or GGGEE" -msgstr "RR или GGGEE" +msgid "Prints to a file instead of to a printer." +msgstr "Печатает весь документ." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811423518\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id38\n" "help.text" -msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you will need to know the formatting codes used in that other locale." -msgstr "Приведенные выше коды форматирования работают с вашей языковой версией %PRODUCTNAME. Тем не менее, если вам необходимо поменять локаль %PRODUCTNAME на другую локаль, вы должны знать коды форматирования этой другой локали." +msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead." +msgstr "Введите необходимое количество копий." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811423556\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id40\n" "help.text" -msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences." -msgstr "Например, если ваше программное обеспечение выставлено на локаль Английский, а вы хотите отформатировать год с использованием четырех цифр, в качестве кода форматирования вы вводите YYYY. При переключении на локаль Немецкий необходимо использовать код форматирования JJJJ. В следующей таблице перечислены только локализованные различия." +msgid "Check to print pages in reverse order." +msgstr "Установка порядка точек данных." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563044\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id3145069\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Locale" -msgstr "Локаль" +msgid "Enter the number of copies that you want to print." +msgstr "Введите необходимое количество копий." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563137\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id3150865\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Year" -msgstr "Год" +msgid "Preserves the page order of the original document." +msgstr "Сохраняет порядок страниц исходного документа." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563164\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id3156113\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Month" -msgstr "Месяц" +msgid "Opens the printer properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select." +msgstr "Открывает диалоговое окна свойств принтера. Свойства принтера изменяются в соответствии с выбранным принтером." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563128\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id42\n" "help.text" -msgid "Day" -msgstr "День" +msgid "Show/Hide detailed information of the selected printer." +msgstr "Используется для форматирования выбранного заголовка." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563135\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id3149511\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Hour" -msgstr "Час" +msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties." +msgstr "В списке представлены установленные принтеры. Щелкните принтер, который необходимо использовать для текущего задания печати. Нажмите кнопку подробной информации о принтере, чтобы просмотреть сведения о выбранном принтере. Нажмите кнопку \"Свойства\", чтобы изменить свойства принтера." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563289\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id44\n" "help.text" -msgid "Day Of Week" -msgstr "День недели" +msgid "Specify which pages to include in the output." +msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id100220081156322\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id46\n" "help.text" -msgid "Era" -msgstr "Эра" +msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format." +msgstr "Выберите расположение новой панели инструментов." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563233\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id48\n" "help.text" -msgid "English - en" -msgstr "Английский - en" +msgid "Select which pages of a brochure to print." +msgstr "Выберите форму из списка." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563243\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id0818200904102910\n" "help.text" -msgid "and all not listed locales" -msgstr "и все не перечисленные локали" +msgid "For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order." +msgstr "Для печати брошюры можно выбрать порядок страниц \"слева направо\" или \"справа налево\"." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563352\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id50\n" "help.text" -msgid "Y" -msgstr "Y" +msgid "Check to draw a border around each page." +msgstr "Щелкните для перехода на страницу мастера с соответствующим именем." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563396\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id52\n" "help.text" -msgid "M" -msgstr "М" +msgid "Select order in which pages are to be printed." +msgstr "Выберите базовый тип диаграммы." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563385\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id54\n" "help.text" -msgid "D" -msgstr "D" +msgid "Select the orientation of the paper." +msgstr "Выберите расположение новой панели инструментов." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563472\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id56\n" "help.text" -msgid "H" -msgstr "H" +msgid "Select margin between the printed pages and paper edge." +msgstr "Выбор порядка сортировки." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563430\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id58\n" "help.text" -msgid "A" -msgstr "А" +msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper." +msgstr "Выберите подтип базового типа диаграммы." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563488\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id60\n" "help.text" -msgid "G" -msgstr "G" +msgid "Select number of rows." +msgstr "Выбор формата файла." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563484\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id62\n" "help.text" -msgid "German - de" -msgstr "Немецкий - de" +msgid "Select number of columns." +msgstr "Выбор формата файла." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563518\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id64\n" "help.text" -msgid "J" -msgstr "J" +msgid "Select how many pages to print per sheet of paper." +msgstr "Если необходимо изготовить раздаточный материал, укажите количество слайдов, которое следует печатать на одном листе бумаги." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563735\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id66\n" "help.text" -msgid "T" -msgstr "T" +msgid "Print multiple pages per sheet of paper." +msgstr "Печатает весь документ." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563823\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id68\n" "help.text" -msgid "Netherlands - nl" -msgstr "Нидерланды - nl" +msgid "Select which parts of the document should be printed." +msgstr "Выберите расположение новой панели инструментов." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563852\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id70\n" "help.text" -msgid "J" -msgstr "J" +msgid "Select how many slides to print per page." +msgstr "Выбор порядка сортировки." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563827\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id72\n" "help.text" -msgid "U" -msgstr "U" +msgid "Specify how to arrange slides on the printed page." +msgstr "Центрирует ячейки по вертикальни на печатной странице." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563916\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id74\n" "help.text" -msgid "French - fr" -msgstr "Французский - fr" +msgid "Specifies whether to print the page name of a document." +msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563970\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id76\n" "help.text" -msgid "A" -msgstr "А" +msgid "Specifies whether to print the current date and time." +msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563980\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id78\n" "help.text" -msgid "J" -msgstr "J" +msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden." +msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564065\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id80\n" "help.text" -msgid "O" -msgstr "O" +msgid "Specifies to print in original colors." +msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id100220081156407\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id82\n" "help.text" -msgid "Italian - it" -msgstr "Итальянский - it" +msgid "Specifies to print colors as grayscale." +msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id100220081156403\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id84\n" "help.text" -msgid "A" -msgstr "А" +msgid "Specifies to print colors as black and white." +msgstr "Указывается необходимость печати повторяющихся значений." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564042\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id86\n" "help.text" -msgid "G" -msgstr "G" +msgid "Specify how to scale slides in the printout." +msgstr "Щелкните для выбора всех листов в документе." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id100220081156412\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id88\n" "help.text" -msgid "O" -msgstr "O" +msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." +msgstr "Указывает, что при печати не следует дополнительно изменять масштаб страниц." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564119\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id90\n" "help.text" -msgid "X" -msgstr "X" +msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." +msgstr "Указывает, следует ли уменьшать масштаб объектов, которые выходят за поля используемого принтера, чтобы они точно соответствовали размеру страницы для этого принтера." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564197\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id92\n" "help.text" -msgid "Portuguese - pt" -msgstr "Португальский - pt" +msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper." +msgstr "Указывает, что страницы следует печатать в формате мозаики. Если страницы или слайды меньше размера бумаги, на одном листе бумаги будет напечатано несколько страниц или слайдов." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564272\n" +"01130000.xhp\n" +"hd_id0818200912285074\n" "help.text" -msgid "A" -msgstr "А" +msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math" -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id100220081156423\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id0818200912285019\n" "help.text" -msgid "O" -msgstr "O" +msgid "The tab page with the same name as the current application can be used to define the contents, color, size, and pages to be printed. You define settings that are specific to the current document type." +msgstr "Вкладка с именем текущего приложения позволяет определять содержимое, цвет, размер и количество печатаемых страниц. Здесь определяются параметры для конкретного типа документов." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564218\n" +"01130000.xhp\n" +"hd_id0818200912285112\n" "help.text" -msgid "Spanish - es" -msgstr "Испанский - es" +msgid "Page Layout" +msgstr "Разметка страницы" -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564390\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id0818200912285150\n" "help.text" -msgid "A" -msgstr "А" +msgid "The Page Layout tab page can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper." +msgstr "Вкладка \"Разметка страницы\" позволяет сэкономить бумагу путем печати нескольких страниц на одном листе. Расположение и размер страниц на листе определяется пользователем." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564319\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id0818200904164735\n" "help.text" -msgid "O" -msgstr "O" +msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look." +msgstr "Измените расположение страниц, печатаемых на листе бумаги. В окне предварительного просмотра отображается итоговый вид листов." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id100220081156433\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id0818200904102987\n" "help.text" -msgid "Danish - da" -msgstr "Датский - da" +msgid "For some document types, you can choose to print a brochure." +msgstr "Для некоторых типов документов можно выбрать печать брошюры." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id100220081156444\n" +"01130000.xhp\n" +"hd_id0818200912285138\n" "help.text" -msgid "T" -msgstr "T" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564448\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id0818200912285146\n" "help.text" -msgid "Norwegian - no, nb, nn" -msgstr "Норвежский - no, nb, nn" +msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the current print job. Here you can specify to print to a file instead of printing on a printer." +msgstr "На странице \"Параметры\" можно задать дополнительные параметры для текущего задания печати. Здесь можно указать необходимость выполнения печати в файл вместо печати на принтере." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564549\n" +"01130000.xhp\n" +"hd_id0819200910481678\n" "help.text" -msgid "T" -msgstr "T" +msgid "Unix hints" +msgstr "Подсказки для Unix" -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564565\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id3157320\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Swedish - sv" -msgstr "Шведский - sv" +msgid "If you want, you can use the STAR_SPOOL_DIR environment variable to specify the directory where the Xprinter spoolfiles are saved. For example:" +msgstr "При необходимости можно использовать переменную среды STAR_SPOOL_DIR, чтобы указать каталог, в котором сохраняются файлы спула Xprinter. Пример." -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564556\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id3154330\n" +"48\n" "help.text" -msgid "T" -msgstr "T" +msgid "setenv STAR_SPOOL_DIR /usr/local/tmp (in the csh/tcsh) or" +msgstr "setenv STAR_SPOOL_DIR /usr/local/tmp (в csh/tcsh) или" -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564637\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id3150768\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Finnish - fi" -msgstr "Финский - fi" +msgid "export STAR_SPOOL_DIR=/usr/local/tmp (in the sh/bash)" +msgstr "export STAR_SPOOL_DIR=/usr/local/tmp (в sh/bash)" -#: 05020301.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564627\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id3150449\n" +"50\n" "help.text" -msgid "V" -msgstr "V" +msgid "You can also use the spadmin printer setup program to specify additional printer options." +msgstr "Для указания дополнительных параметров принтера также можно использовать команду spadmin printer setup program." -#: 05020301.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564643\n" +"01140000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "K" -msgstr "K" +msgid "Printer Setup" +msgstr "Настройка принтера" -#: 05020301.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564763\n" +"01140000.xhp\n" +"bm_id3147294\n" "help.text" -msgid "P" -msgstr "P" +msgid "printers; propertiessettings; printersproperties; printersdefault printer; setting upprinters; default printerpage formats; restriction" +msgstr "принтеры; свойствапараметры; принтерысвойства; принтерыпринтер по умолчанию; настройкапринтеры; принтер по умолчаниюформаты страниц; ограничение" -#: 05020301.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564715\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3147294\n" +"1\n" "help.text" -msgid "T" -msgstr "T" +msgid "Printer Setup" +msgstr "Настройка принтера" -#: 05020301.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"hd_id3149929\n" -"227\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3154422\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Entering Dates" -msgstr "Ввод дат" +msgid "Select the default printer for the current document." +msgstr "Выберите принтер по умолчанию для текущего документа." -#: 05020301.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3148397\n" -"228\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3148620\n" +"20\n" "help.text" -msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example, in an English locale, enter 1/2/2002 for Jan 2, 2002." -msgstr "Чтобы ввести дату в ячейку, используйте формат григорианского календаря. Например, для системного языка \"Английский\" введите 1/2/2002 для 2 января 2002 г." +msgid "You might experience a slight delay when you change the default printer for a document that contains embedded $[officename] OLE objects." +msgstr "При изменении принтера по умолчанию для документа, содержащего вставленные объекты OLE $[officename], может ощущаться небольшая задержка." -#: 05020301.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3153274\n" -"137\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3145345\n" +"4\n" "help.text" -msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in %PRODUCTNAME uses the Gregorian Calendar." -msgstr "Все форматы даты зависят от языка, установленного в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Параметры языка - Языки. Например, если установлен японский язык, то используется японский календарь. По умолчанию даты в %PRODUCTNAME исчисляются по григорианскому календарю." +msgid "Printer " +msgstr "Принтер " -#: 05020301.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3153795\n" -"216\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3145211\n" +"5\n" "help.text" -msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY." -msgstr "Чтобы задать формат календаря, который не зависит от системного языка, добавьте перед форматом даты модификатор. Например, чтобы отобразить дату, для которой используется формат иудейского календаря, в системах, где установлен язык, отличный от еврейского, введите: [~jewish]DD/MM/YYYY." +msgid "Lists the information that applies to the selected printer. " +msgstr "Перечень сведений, применяемых к выбранному принтеру. " -#: 05020301.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3145764\n" -"217\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3148538\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Modifier" -msgstr "Модификатор" +msgid "If the list is empty, you need to install a default printer for your operating system. Refer to the online help for your operating system for instructions on how to install and setup a default printer." +msgstr "Если список пуст, необходимо установить принтер по умолчанию для операционной системы. О том, как установить и настроить принтер по умолчанию для операционной системы, см. соответствующую интерактивную справку." -#: 05020301.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3152967\n" -"218\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3154381\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Calendar" -msgstr "Календарь" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 05020301.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3148390\n" -"219\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3156155\n" +"7\n" "help.text" -msgid "[~buddhist]" -msgstr "[~buddhist]" +msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list." +msgstr "Список установленных принтеров в операционной системе. Чтобы изменить принтер по умолчанию, выберите имя принтера из списка." -#: 05020301.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3153781\n" -"220\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3156153\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Thai Buddhist Calendar" -msgstr "Буддистский календарь" +msgid "Status " +msgstr "Состояние " -#: 05020301.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3157969\n" -"133\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3150465\n" +"9\n" "help.text" -msgid "[~gengou]" -msgstr "[~gengou]" +msgid "Describes the current status of the selected printer. " +msgstr "Описание текущего состояния выбранного принтера. " -#: 05020301.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154656\n" -"134\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3154898\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Japanese Gengou Calendar" -msgstr "Японский календарь" +msgid "Type " +msgstr "Тип " -#: 05020301.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3150086\n" -"131\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3156326\n" +"11\n" "help.text" -msgid "[~gregorian]" -msgstr "[~gregorian]" +msgid "Displays the type of printer that you selected. " +msgstr "Отображение типа выбранного принтера. " -#: 05020301.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3146070\n" -"132\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3149416\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Gregorian Calendar" -msgstr "Григорианский календарь" +msgid "Location " +msgstr "Расположение " -#: 05020301.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3146808\n" -"221\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3149955\n" +"13\n" "help.text" -msgid "[~hanja] or [~hanja_yoil]" -msgstr "[~hanja] или [~hanja_yoil]" +msgid "Displays the port for the selected printer. " +msgstr "Отображение порта для выбранного принтера. " -#: 05020301.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3149207\n" -"136\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3145316\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Korean Calendar" -msgstr "Корейский календарь" +msgid "Comments " +msgstr "Комментарии " -#: 05020301.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3150304\n" -"222\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3155923\n" +"15\n" "help.text" -msgid "[~hijri]" -msgstr "[~hijri]" +msgid "Displays additional information for the printer. " +msgstr "Отображение дополнительных сведений для принтера. " -#: 05020301.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3149238\n" -"223\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3149669\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Arabic Islamic Calendar, currently supported for the following locales: ar_EG, ar_LB, ar_SA, and ar_TN" -msgstr "Арабский исламский календарь, в настоящее время поддерживаемый для следующих системных языков: ar_EG, ar_LB, ar_SA и ar_TN" +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: 05020301.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154903\n" -"224\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3149045\n" +"17\n" "help.text" -msgid "[~jewish]" -msgstr "[~jewish]" +msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document." +msgstr "Изменение параметров принтера операционной системы для текущего документа." -#: 05020301.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3151288\n" -"225\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3157322\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Jewish Calendar" -msgstr "Иудейский календарь" +msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing Format - Page." +msgstr "Убедитесь, что параметр \"Альбомная\" или \"Книжная\", заданный в диалоговом окне свойств принтера, соответствует формату страницы, выбранному с помощью команд Формат - Страница." -#: 05020301.xhp +#: 01160000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3166442\n" -"135\n" +"01160000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "[~ROC]" -msgstr "[~ROC]" +msgid "Send" +msgstr "Отправить" -#: 05020301.xhp +#: 01160000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3145587\n" -"226\n" +"01160000.xhp\n" +"hd_id3152895\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Republic Of China Calendar" -msgstr "Календарь Китайской Народной Республики" +msgid "Send" +msgstr "Отправить" -#: 05020301.xhp +#: 01160000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3152419\n" -"140\n" +"01160000.xhp\n" +"par_id3151262\n" +"2\n" "help.text" -msgid "If you perform a calculation that involves one or more cells using a date format, the result is formatted according to the following mappings: " -msgstr "При выполнении вычислений, которые включают одну или несколько ячеек, использующих формат даты, результат форматируется в соответствии со следующими сопоставлениями. " +msgid "Sends a copy of the current document to different applications." +msgstr "Отправка копии текущего документа в различные приложения." -#: 05020301.xhp +#: 01160000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154194\n" -"141\n" +"01160000.xhp\n" +"hd_id3154398\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Initial Format" -msgstr "Исходный формат" +msgid "Document as E-mail" +msgstr "Документ как сообщение электронной почты" -#: 05020301.xhp +#: 01160000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3149787\n" -"142\n" -"help.text" -msgid "Result Format" -msgstr "Конечный формат" +"01160000.xhp\n" +"par_id4546342\n" +"help.text" +msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." +msgstr "Откроет диалоговое окно почтового клиента по умолчанию с прикрепленным текущим документом. Используется формат OpenDocument." -#: 05020301.xhp +#: 01160000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3152993\n" -"143\n" +"01160000.xhp\n" +"par_id6845301\n" "help.text" -msgid "Date + Date" -msgstr "Дата + Дата" +msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used." +msgstr "Откроет диалоговое окно почтового клиента по умолчанию с прикрепленным текущим документом. Используется формат Microsoft." -#: 05020301.xhp +#: 01160000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3150292\n" -"144\n" +"01160000.xhp\n" +"hd_id8111514\n" "help.text" -msgid "Number (Days)" -msgstr "Число (дни)" +msgid "E-mail as OpenDocument Spreadsheet" +msgstr "Отправить электронной почтой как электронную таблицу OpenDocument" -#: 05020301.xhp +#: 01160000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3150460\n" -"145\n" +"01160000.xhp\n" +"par_id5917844\n" "help.text" -msgid "Date + Number" -msgstr "Дата + Число" +msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." +msgstr "Используется для открытия нового окна в почтовом клиенте по умолчанию, причем текущий документ добавляется к письму в качестве вложения. Используется формат файла OpenDocument." -#: 05020301.xhp +#: 01160000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154371\n" -"146\n" +"01160000.xhp\n" +"hd_id5112460\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgid "E-mail as Microsoft Excel" +msgstr "Отправить электронной почтой как Microsoft Excel" -#: 05020301.xhp +#: 01160000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3145082\n" -"147\n" +"01160000.xhp\n" +"par_id5759453\n" "help.text" -msgid "Date + Time" -msgstr "Дата + Время" +msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used." +msgstr "Откроет диалоговое окно почтового клиента по умолчанию с прикрепленным текущим документом. Используется формат Microsoft Excel." -#: 05020301.xhp +#: 01160000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3156290\n" -"148\n" +"01160000.xhp\n" +"hd_id6694540\n" "help.text" -msgid "Date&Time" -msgstr "Дата и время" +msgid "E-mail as OpenDocument Presentation" +msgstr "Отправить электронной почтой как презентацию OpenDocument" -#: 05020301.xhp +#: 01160000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3152456\n" -"149\n" +"01160000.xhp\n" +"par_id7829218\n" "help.text" -msgid "Date + Date&Time" -msgstr "Дата + Дата и время" +msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." +msgstr "Используется для открытия нового окна в почтовом клиенте по умолчанию, причем текущий документ добавляется к письму в качестве вложения. Используется формат файла OpenDocument." -#: 05020301.xhp +#: 01160000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3156169\n" -"150\n" +"01160000.xhp\n" +"hd_id2099063\n" "help.text" -msgid "Number" -msgstr "Число" +msgid "E-mail as Microsoft PowerPoint Presentation" +msgstr "Отправить электронной почтой как презентацию Microsoft PowerPoint" -#: 05020301.xhp +#: 01160000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154527\n" -"151\n" +"01160000.xhp\n" +"par_id8319650\n" "help.text" -msgid "Time + Time" -msgstr "Время + Время" +msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used." +msgstr "Откроет диалоговое окно почтового клиента по умолчанию с прикрепленным текущим документом. Используется формат Microsoft PowerPoint." -#: 05020301.xhp +#: 01160000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3159625\n" -"152\n" +"01160000.xhp\n" +"hd_id9657277\n" "help.text" -msgid "Time" -msgstr "Время" +msgid "E-mail as OpenDocument Text" +msgstr "Отправить электронной почтой как текст OpenDocument" -#: 05020301.xhp +#: 01160000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3146802\n" -"153\n" +"01160000.xhp\n" +"par_id9085055\n" "help.text" -msgid "Time + Number" -msgstr "Время + Число" +msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." +msgstr "Используется для открытия нового окна в почтовом клиенте по умолчанию, причем текущий документ добавляется к письму в качестве вложения. Используется формат файла OpenDocument." -#: 05020301.xhp +#: 01160000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3146770\n" -"154\n" +"01160000.xhp\n" +"hd_id7941831\n" "help.text" -msgid "Time" -msgstr "Время" +msgid "E-mail as Microsoft Word" +msgstr "Отправить электронной почтой как Microsoft Word" -#: 05020301.xhp +#: 01160000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3155500\n" -"155\n" +"01160000.xhp\n" +"par_id5421918\n" "help.text" -msgid "Time + Date&Time" -msgstr "Время + Дата и время" +msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used." +msgstr "Откроет диалоговое окно почтового клиента по умолчанию с прикрепленным текущим документом. Используется формат Microsoft Word." -#: 05020301.xhp +#: 01160000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3155128\n" -"156\n" +"01160000.xhp\n" +"hd_id3155391\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Date&Time" -msgstr "Дата и время" +msgid "Create Master Document" +msgstr "Создать составной документ" -#: 05020301.xhp +#: 01160000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3152904\n" -"157\n" +"01160000.xhp\n" +"hd_id3153345\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Date&Time + Date&Time" -msgstr "Дата и время + Дата и время" +msgid "Create HTML Document" +msgstr "Создать документ HTML" -#: 05020301.xhp +#: 01160000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3159143\n" -"158\n" +"01160000.xhp\n" +"hd_id3149811\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Time" -msgstr "Время" +msgid "Create AutoAbstract" +msgstr "Создать автореферат" -#: 05020301.xhp +#: 01160200.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3148909\n" -"159\n" +"01160200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Date&Time + Number" -msgstr "Дата и время + Число" +msgid "Document as E-mail" +msgstr "Документ как сообщение электронной почты" -#: 05020301.xhp +#: 01160200.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154806\n" -"160\n" +"01160200.xhp\n" +"hd_id3150702\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Date&Time" -msgstr "Дата и время" +msgid "Document as E-mail" +msgstr "Документ как сообщение электронной почты" -#: 05020301.xhp +#: 01160200.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3151269\n" -"161\n" +"01160200.xhp\n" +"par_id3152823\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Number + Number" -msgstr "Число + Число" +msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used. If the document is new and unsaved, the format specified in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General is used." +msgstr "Используется для открытия нового окна в почтовом клиенте по умолчанию, причем текущий документ добавляется к письму в качестве вложения. Используется текущий формат файла. Если документ является новым и не сохранялся, то используется формат, указанный в разделе \"%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузить/сохранить - Общие\"." -#: 05020301.xhp +#: 01160200.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154951\n" -"162\n" +"01160200.xhp\n" +"par_id0807200809553672\n" "help.text" -msgid "Number" -msgstr "Число" +msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail." +msgstr "Если документ находится в формате HTML, любые встроенные или связанные изображения не будут отправлены с электронным письмом." -#: 05020301.xhp +#: 01160300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3149174\n" -"163\n" +"01160300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The Date&Time format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format. " -msgstr "В формате \"Дата и время\" отображаются дата и время, запись которых сделана в ячейку с этим форматом. " +msgid "Create Master Document" +msgstr "Создать составной документ" -#: 05020301.xhp +#: 01160300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3143225\n" -"164\n" +"01160300.xhp\n" +"hd_id3152790\n" +"1\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME, a date with the value \"0\" corresponds to Dec 30, 1899." -msgstr "В %PRODUCTNAME дата со значением \"0\" соответствует 30 декабря 1899 г." +msgid "Create Master Document" +msgstr "Создать составной документ" -#: 05020301.xhp +#: 01160300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"hd_id3155870\n" -"61\n" +"01160300.xhp\n" +"par_id3148668\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Time Formats" -msgstr "Форматы времени" +msgid "Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document." +msgstr "Создание составного документа из текущего документа Writer. Новый вложенный документ создается при каждом появлении выбранного стиля абзаца или уровня структуры в исходном документе." -#: 05020301.xhp +#: 01160300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3150108\n" -"62\n" +"01160300.xhp\n" +"par_id3149999\n" +"4\n" "help.text" -msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes." -msgstr "Для отображения часов, минут и секунд используйте следующие коды числовых форматов." +msgid "The Navigator appears after you create a master document. To edit a sub-document, double-click the name of a sub-document in the Navigator." +msgstr "После создания составного документа появится диалоговое окно Навигатор. Чтобы изменить поддокумент, щелкните дважды его имя в Навигаторе." -#: 05020301.xhp +#: 01160300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3149158\n" -"63\n" +"01160300.xhp\n" +"hd_id3152924\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "Display area" +msgstr "Область отображения" -#: 05020301.xhp +#: 01160300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154341\n" -"64\n" +"01160300.xhp\n" +"hd_id3152425\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Format Code" -msgstr "Код формата" +msgid "File name" +msgstr "Имя файла" -#: 05020301.xhp +#: 01160300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154557\n" -"65\n" +"01160300.xhp\n" +"hd_id3147291\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Hours as 0-23" -msgstr "Часы как 0-23" +msgid "separated by" +msgstr "разделены" -#: 05020301.xhp +#: 01160300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3156348\n" -"66\n" +"01160300.xhp\n" +"par_id3156426\n" +"7\n" "help.text" -msgid "h" -msgstr "h" +msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents. By default a new document is created for every outline level 1." +msgstr "Выберите стиль абзаца или уровень структуры, который будет разделять исходный документ на вложенные документы. По умолчанию новый документ создается при каждом уровне структуры 1." -#: 05020301.xhp +#: 01160300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3143218\n" -"67\n" +"01160300.xhp\n" +"hd_id3153311\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Hours as 00-23" -msgstr "Часы как 00-23" +msgid "File type" +msgstr "Тип файла" -#: 05020301.xhp +#: 01160300.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3155266\n" -"68\n" +"01160300.xhp\n" +"hd_id3145313\n" +"12\n" "help.text" -msgid "hh" -msgstr "hh" +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" -#: 05020301.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3150139\n" -"69\n" +"01170000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Minutes as 0-59" -msgstr "Минуты как 0-59" +msgid "Exit" +msgstr "Выход" -#: 05020301.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3149588\n" -"70\n" +"01170000.xhp\n" +"bm_id3154545\n" "help.text" -msgid "m" -msgstr "m" +msgid "exiting;$[officename]" +msgstr "выход; $[officename]" -#: 05020301.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3150531\n" -"71\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3154545\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Minutes as 00-59" -msgstr "Минуты как 00-59" +msgid "Exit" +msgstr "Выход" -#: 05020301.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3147409\n" -"72\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3151299\n" +"2\n" "help.text" -msgid "mm" -msgstr "mm" +msgid "Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes. This command does not exist on Mac OS X systems." +msgstr "Заменяет все вхождения текста или формата, которые требуется заменить.Повторяйте эту команду до тех пор, пока не будут выполнены все замены на слайде." -#: 05020301.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154854\n" -"73\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3154184\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Seconds as 0-59" -msgstr "Секунды как 0-59" +msgid "Close the current document" +msgstr "Закрыть текущий документ" -#: 05020301.xhp +#: 01180000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3156173\n" -"74\n" +"01180000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "s" -msgstr "s" +msgid "Save All" +msgstr "Сохранить все" -#: 05020301.xhp +#: 01180000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3149506\n" -"75\n" +"01180000.xhp\n" +"hd_id3150347\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Seconds as 00-59" -msgstr "Секунды как 00-59" +msgid "Save All" +msgstr "Сохранить все" -#: 05020301.xhp +#: 01180000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3157981\n" -"76\n" +"01180000.xhp\n" +"par_id3151299\n" +"1\n" "help.text" -msgid "ss" -msgstr "ss" +msgid "Saves all modified $[officename] documents." +msgstr "Используется для сохранения всех измененных документов $[officename]." -#: 05020301.xhp +#: 01180000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3156039\n" -"77\n" +"01180000.xhp\n" +"par_id3148440\n" +"3\n" "help.text" -msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter hh:mm:ss.00 to display the time as \"01:02:03.45\"." -msgstr "Чтобы отображать секунды в виде дробных чисел, добавьте разделитель десятичных разрядов к коду числового формата. Например, введите hh:mm:ss.00, чтобы отобразить время как \"01:02:03,45\"." +msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the Save As dialog appears." +msgstr "При сохранении нового файла или копировании файла \"только для чтения\" появляется диалоговое окно Сохранить как." -#: 05020301.xhp +#: 01190000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3148649\n" -"102\n" +"01190000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS" -msgstr "Если время введено в форме 02:03,45 или 01:02:03,45, или 25:01:02, будут назначены следующие форматы, если не указан другой формат времени: MM:SS,00 или [HH]:MM:SS,00, или [HH]:MM:SS." +msgid "Versions" +msgstr "Версии" -#: 05020301.xhp +#: 01190000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"hd_id3158404\n" -"169\n" +"01190000.xhp\n" +"bm_id1759697\n" "help.text" -msgid "Displaying Numbers Using Native Characters" -msgstr "Отображение чисел с помощью нативных символов" +msgid "versions;file saving as, restriction" +msgstr "сохранение как версии файла, ограничение" -#: 05020301.xhp +#: 01190000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3149998\n" -"170\n" +"01190000.xhp\n" +"hd_id3143272\n" +"1\n" "help.text" -msgid "To display numbers using native number characters, use a [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] modifier at the beginning of a number format codes." -msgstr "Чтобы отображать числа с помощью нативных числовых символов, используйте модификатор [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] в начале кодов числовых форматов." +msgid "Versions" +msgstr "Версии" -#: 05020301.xhp +#: 01190000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154600\n" -"171\n" +"01190000.xhp\n" +"par_id3157898\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The [NatNum1] modifier always uses a one to one character mapping to convert numbers to a string that matches the native number format code of the corresponding locale. The other modifiers produce different results if they are used with different locales. A locale can be the language and the territory for which the format code is defined, or a modifier such as [$-yyy] that follows the native number modifier. In this case, yyy is the hexadecimal MS-LCID that is also used in currency format codes. For example, to display a number using Japanese short Kanji characters in an English US locale, use the following number format code:" -msgstr "Модификатор [NatNum1] всегда использует сопоставление символов один к одному для преобразования чисел в строку, которая соответствует коду нативного числового формата соответствующего языка. Остальные модификаторы производят иные результаты, если используются с другими языками. Системный язык может быть языком и территорией, для которой определяется код формата, или модификатором, например [$-yyy], который следует за модификатором нативных чисел. В этом случае yyy является шестнадцатеричным кодом MS-LCID, который также используется в кодах форматов денежных единиц. Например, для отображения числа с помощью японских кратких символов кандзи в системе, где установлен язык \"Английский (США)\", служит следующий код числового формата:" +msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions." +msgstr "Сохранение и упорядочивание нескольких версий текущего документа в одном файле. Также можно открывать, удалять и сравнивать предыдущие версии." -#: 05020301.xhp +#: 01190000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3152546\n" -"172\n" +"01190000.xhp\n" +"par_id3153527\n" +"22\n" "help.text" -msgid "[NatNum1][$-411]0" -msgstr "[NatNum1][$-411]0" +msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing File - Save As), the version information is not saved with the file." +msgstr "Если сохраняется копия файла, который содержит сведения о версиях (с помощью команд Файл - Сохранить как), эти сведения не сохраняются вместе с файлом." -#: 05020301.xhp +#: 01190000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3147269\n" -"173\n" +"01190000.xhp\n" +"hd_id3149750\n" +"4\n" "help.text" -msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to %PRODUCTNAME [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, %PRODUCTNAME internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers." -msgstr "В следующем списке имеется модификатор Microsoft Excel [DBNumX], соответствующий модификатору %PRODUCTNAME [NatNum]. При желании можно использовать модификатор [DBNumX] вместо модификатора [NatNum] для системного языка. При всякой возможности %PRODUCTNAME сопоставляет модификаторы [DBNumX] с модификаторами [NatNumN]." +msgid "New versions" +msgstr "Новые версии" -#: 05020301.xhp +#: 01190000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_idN11234\n" +"01190000.xhp\n" +"par_id3163802\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Displaying dates using [NatNum] modifiers can have a different effect than displaying other types of numbers. Such effects are indicated by 'CAL: '. For example, 'CAL: 1/4/4' indicates that the year is displayed using the [NatNum1] modifier, while the day and month are displayed using the [NatNum4] modifier. If 'CAL' is not specified, the date formats for that particular modifier are not supported." -msgstr "Отображение дат с помощью модификаторов [NatNum] может иметь иной результат, чем отображение других типов чисел. Такие результаты получаются при использовании обозначения \"CAL: \". Например, \"CAL: 1/4/4\" указывает, что год отображается с помощью модификатора [NatNum1], тогда как день и месяц - с помощью модификатора [NatNum4]. Если не указано \"CAL\", эти форматы дат для данного модификатора не поддерживаются." +msgid "Set the options for saving a new version of the document." +msgstr "Задайте параметры для сохранения новой версии документа." -#: 05020301.xhp +#: 01190000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3153111\n" -"174\n" +"01190000.xhp\n" +"hd_id3147243\n" +"6\n" "help.text" -msgid "[NatNum1] Transliterations" -msgstr "Транслитерации [NatNum1]" +msgid "Save New Version" +msgstr "Сохранить новую версию" -#: 05020301.xhp +#: 01190000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3146895\n" -"175\n" +"01190000.xhp\n" +"par_id3149149\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Chinese: Chinese lower case characters; CAL: 1/7/7 [DBNum1]" -msgstr "Китайский. Китайские строчные символы; CAL: 1/7/7 [DBNum1]" +msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version." +msgstr "Сохранение текущего состояния документа в качестве новой версии. Перед сохранением новой версии при желании также можно ввести комментарии в диалоговом окне Вставить комментарий к версии." -#: 05020301.xhp +#: 01190000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3152536\n" -"176\n" +"01190000.xhp\n" +"hd_id3153348\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Japanese: short Kanji characters [DBNum1]; CAL: 1/4/4 [DBNum1]" -msgstr "Японский. Краткие символы кандзи [DBNum1]; CAL: 1/4/4 [DBNum1]" +msgid "Insert Version Comment" +msgstr "Вставить комментарий к версии" -#: 05020301.xhp +#: 01190000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3146125\n" -"177\n" +"01190000.xhp\n" +"par_id3150466\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Korean: Korean lower case characters [DBNum1]; CAL: 1/7/7 [DBNum1]" -msgstr "Корейский. Корейские строчные символы [DBNum1]; CAL: 1/7/7 [DBNum1]" +msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment." +msgstr "Введите комментарий при сохранении новой версии. Если нажать кнопку Показать, чтобы открыть это окно, изменение комментария будет невозможным." -#: 05020301.xhp +#: 01190000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"178\n" +"01190000.xhp\n" +"hd_id3149514\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Thai: Thai characters" -msgstr "Тайский. Тайские символы" +msgid "Always save version when closing" +msgstr "Автоматически сохранять версию при закрытии" -#: 05020301.xhp +#: 01190000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3153264\n" -"179\n" +"01190000.xhp\n" +"par_id3153823\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Arabic: Indic characters" -msgstr "Арабский. Индийские символы" +msgid "If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document." +msgstr "Если в документ внесены изменения, при его закрытии в $[officename] автоматически сохраняется новая версия." -#: 05020301.xhp +#: 01190000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3148973\n" -"180\n" +"01190000.xhp\n" +"par_id6663823\n" "help.text" -msgid "Indic: Indic characters" -msgstr "Индийский. Индийские символы" +msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created." +msgstr "" -#: 05020301.xhp +#: 01190000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_idN112A3\n" +"01190000.xhp\n" +"hd_id3159167\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Hebrew: Hebrew letters" -msgstr "Еврейский. Буквы иврита" +msgid "Existing versions" +msgstr "Существующие версии" -#: 05020301.xhp +#: 01190000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3147520\n" -"181\n" +"01190000.xhp\n" +"par_id3156327\n" +"13\n" "help.text" -msgid "[NatNum2] Transliteration in" -msgstr "Транслитерация [NatNum2]" +msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments." +msgstr "Список существующих версий текущего документа, даты и время их создания, авторы и связанные комментарии." -#: 05020301.xhp +#: 01190000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3155383\n" -"182\n" +"01190000.xhp\n" +"hd_id3149578\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Chinese: Chinese upper case characters; CAL: 2/8/8 [DBNum2]" -msgstr "Китайский. Китайские прописные символы; CAL: 2/8/8 [DBNum2]" +msgid "Open" +msgstr "Открыть" -#: 05020301.xhp +#: 01190000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3153931\n" -"183\n" +"01190000.xhp\n" +"par_id3153827\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Japanese: traditional Kanji characters; CAL: 2/5/5 [DBNum2]" -msgstr "Японский. Традиционные символы кандзи; CAL: 2/5/5 [DBNum2]" +msgid "Opens the selected version in a read-only window." +msgstr "Открытие выбранной версии в окне \"только для чтения\"." -#: 05020301.xhp +#: 01190000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3155097\n" -"184\n" +"01190000.xhp\n" +"hd_id3147530\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Korean: Korean upper case characters [DBNum2]; CAL: 2/8/8 [DBNum2]" -msgstr "Корейский. Корейские прописные символы [DBNum2]; CAL: 2/8/8 [DBNum2]" +msgid "Show" +msgstr "Показать" -#: 05020301.xhp +#: 01190000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3152976\n" -"185\n" +"01190000.xhp\n" +"par_id3153061\n" +"17\n" "help.text" -msgid "[NatNum3] Transliteration in" -msgstr "Транслитерация [NatNum3]" +msgid "Displays the entire comment for the selected version." +msgstr "Отображение полного комментария для выбранной версии." -#: 05020301.xhp +#: 01190000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154353\n" -"186\n" +"01190000.xhp\n" +"hd_id3154923\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Chinese: fullwidth Arabic digits; CAL: 3/3/3 [DBNum3]" -msgstr "Китайский. Арабские цифры с шириной в один шаг; CAL: 3/3/3 [DBNum3]" +msgid "Delete" +msgstr "Сбросить" -#: 05020301.xhp +#: 01190000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154669\n" -"187\n" +"01190000.xhp\n" +"par_id3149669\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Japanese: fullwidth Arabic digits; CAL: 3/3/3 [DBNum3]" -msgstr "Японский. Арабские цифры с шириной в один шаг; CAL: 3/3/3 [DBNum3]" +msgid "Deletes the selected version." +msgstr "Удаление выбранной версии." -#: 05020301.xhp +#: 01190000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3150472\n" -"188\n" +"01190000.xhp\n" +"hd_id3148739\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Korean: fullwidth Arabic digits [DBNum3]; CAL: 3/3/3 [DBNum3]" -msgstr "Корейский. Арабские цифры [DBNum3] с шириной в один шаг; CAL: 3/3/3 [DBNum3]" +msgid "Compare" +msgstr "Сравнить" -#: 05020301.xhp +#: 01190000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3157811\n" -"189\n" +"01190000.xhp\n" +"par_id3152811\n" +"23\n" "help.text" -msgid "[NatNum4] Transliteration in" -msgstr "Транслитерация [NatNum4]" +msgid "Compare the changes that were made in each version. If you want, you can Accept or Reject Changes." +msgstr "Сравните изменения, сделанные в каждой версии.При желании можно принять или отклонить изменения." -#: 05020301.xhp +#: 01990000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154592\n" -"190\n" +"01990000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Chinese: lower case text [DBNum1]" -msgstr "Китайский. Текст строчными буквами [DBNum1]" +msgid "Recent Documents" +msgstr "Последние документы" -#: 05020301.xhp +#: 01990000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3150350\n" -"191\n" +"01990000.xhp\n" +"hd_id3150279\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Japanese: modern long Kanji text [DBNum2]" -msgstr "Японский. Современный длинный текст кандзи [DBNum2]" +msgid "Recent Documents" +msgstr "Последние документы" -#: 05020301.xhp +#: 01990000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3150930\n" -"192\n" +"01990000.xhp\n" +"par_id3154794\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Korean: formal lower case text" -msgstr "Корейский. Формальный текст строчными буквами" +msgid "Lists the most recently opened files. To open a file in the list, click its name." +msgstr "Список самых последних открытых файлов. Чтобы открыть файл из списка, щелкните его имя." -#: 05020301.xhp +#: 01990000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3153546\n" -"193\n" +"01990000.xhp\n" +"par_id3159079\n" +"4\n" "help.text" -msgid "[NatNum5] Transliteration in" -msgstr "Транслитерация [NatNum5]" +msgid "The file is opened by the %PRODUCTNAME module that saved it." +msgstr "Файл открывается модулем %PRODUCTNAME, сохранившим его." -#: 05020301.xhp +#: 02010000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3155612\n" -"194\n" +"02010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Chinese: Chinese upper case text [DBNum2]" -msgstr "Китайский. Китайский текст прописными буквами [DBNum2]" +msgid "Undo" +msgstr "Отменить" -#: 05020301.xhp +#: 02010000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3155909\n" -"195\n" +"02010000.xhp\n" +"bm_id3155069\n" "help.text" -msgid "Japanese: traditional long Kanji text [DBNum3]" -msgstr "Японский. Традиционный длинный текст кандзи [DBNum3]" +msgid "undoing;editingediting;undoing" +msgstr "отмена;правкаправка;отмена" -#: 05020301.xhp +#: 02010000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3151304\n" -"196\n" +"02010000.xhp\n" +"hd_id3155069\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Korean: formal upper case text" -msgstr "Корейский. Формальный текст прописными буквами" +msgid "Undo" +msgstr "Отменить" -#: 05020301.xhp +#: 02010000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3155075\n" -"197\n" +"02010000.xhp\n" +"par_id3149205\n" +"2\n" "help.text" -msgid "[NatNum6] Transliteration in" -msgstr "Транслитерация [NatNum6]" +msgid "Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the Undo icon on the Standard bar." +msgstr "Отмена последней команды или последней введенной записи. Чтобы выбрать команду для отмены, щелкните стрелку рядом со значком Отменить на стандартной панели." -#: 05020301.xhp +#: 02010000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3150214\n" -"198\n" +"02010000.xhp\n" +"par_idN10630\n" "help.text" -msgid "Chinese: fullwidth text [DBNum3]" -msgstr "Китайский. Полноширинный текст [DBNum3]" +msgid "To change the number of commands that you can undo, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Memory, and enter a new value in the number of steps box." +msgstr "Для изменения количества команд, которые можно отменить, выберите %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры – $[officename] – Память и в поле количества операций введите новое значение." -#: 05020301.xhp +#: 02010000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154114\n" -"199\n" +"02010000.xhp\n" +"par_id3163803\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Japanese: fullwidth text" -msgstr "Японский. Полноширинный текст" +msgid "Some commands (for example, editing Styles) cannot be undone." +msgstr "Некоторые команды (например, изменение стилей) отменить нельзя." -#: 05020301.xhp +#: 02010000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3155344\n" -"200\n" +"02010000.xhp\n" +"par_id3155338\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Korean: fullwidth text" -msgstr "Корейский. Полноширинный текст" +msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo." +msgstr "Команду \"Отменить\" можно отменить, выбрав команды меню \"Правка - Вернуть\"." -#: 05020301.xhp +#: 02010000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3155538\n" -"201\n" +"02010000.xhp\n" +"hd_id3166410\n" +"7\n" "help.text" -msgid "[NatNum7] Transliteration in" -msgstr "Транслитерация [NatNum7]" +msgid "About the Undo command in database tables" +msgstr "О команде \"Отменить\" в таблицах базы данных" -#: 05020301.xhp +#: 02010000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3145123\n" -"202\n" +"02010000.xhp\n" +"par_id3148492\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Japanese: modern short Kanji text" -msgstr "Японский. Современный краткий текст кандзи" +msgid "When you are working with database tables, you can only undo the last command." +msgstr "При работе с таблицами базы данных разрешается отменять только последнюю команду." -#: 05020301.xhp +#: 02010000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3149424\n" -"203\n" +"02010000.xhp\n" +"par_id3155504\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Korean: informal lower case text" -msgstr "Корейский. Неформальный текст строчными буквами" +msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the Undo command, the record is erased." +msgstr "При изменении содержимого записи таблицы базы данных, которая не была сохранена, и последующем использовании команды Отменить запись уничтожается." -#: 05020301.xhp +#: 02010000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3153688\n" -"204\n" +"02010000.xhp\n" +"hd_id3149415\n" +"9\n" "help.text" -msgid "[NatNum8] Transliteration in" -msgstr "Транслитерация [NatNum8]" +msgid "About the Undo command in presentations" +msgstr "О команде \"Отменить\" в презентациях" -#: 05020301.xhp +#: 02010000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3156122\n" -"205\n" +"02010000.xhp\n" +"par_id3159147\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Japanese: traditional short Kanji text [DBNum4]" -msgstr "Японский. Традиционный короткий текст кандзи [DBNum4]" +msgid "The Undo list is cleared when you apply a new layout to a slide." +msgstr "При применении нового формата к слайду список Отмена будет очищен." -#: 05020301.xhp +#: 02020000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3145602\n" -"206\n" +"02020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Korean: informal upper case text" -msgstr "Корейский. Неформальный текст прописными буквами" +msgid "Redo" +msgstr "Вернуть" -#: 05020301.xhp +#: 02020000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3159228\n" -"207\n" +"02020000.xhp\n" +"bm_id3149991\n" "help.text" -msgid "[NatNum9] Transliteration in" -msgstr "Транслитерация [NatNum9]" +msgid "restoring;editingredo command" +msgstr "возвращение правкикоманда \"Вернуть\"" -#: 05020301.xhp +#: 02020000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154644\n" -"208\n" +"02020000.xhp\n" +"hd_id3149991\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Korean: Hangul characters" -msgstr "Корейский. Символы хангыль" +msgid "Redo" +msgstr "Вернуть" -#: 05020301.xhp +#: 02020000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3155396\n" -"209\n" +"02020000.xhp\n" +"par_id3157898\n" +"2\n" "help.text" -msgid "[NatNum10] Transliteration in" -msgstr "Транслитерация [NatNum10]" +msgid "Reverses the action of the last Undo command. To select the Undo step that you want to reverse, click the arrow next to the Redo icon on the Standard bar." +msgstr "Отменяет действие последней команды Отменить. Чтобы выбрать действие команды Отменить, которое необходимо повторить заново, щелкните стрелку рядом с кнопкой Повторить на панели инструментов \"Стандартные\"." -#: 05020301.xhp +#: 02030000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3150878\n" -"210\n" +"02030000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Korean: formal Hangul text [DBNum4]; CAL: 9/11/11 [DBNum4]" -msgstr "Корейский. Формальный текст хангыль [DBNum4]; CAL: 9/11/11 [DBNum4]" +msgid "Repeat" +msgstr "Повторить" -#: 05020301.xhp +#: 02030000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3149384\n" -"211\n" +"02030000.xhp\n" +"bm_id3150279\n" "help.text" -msgid "[NatNum11] Transliteration in" -msgstr "Транслитерация [NatNum11]" +msgid "repeating; commandscommands; repeating" +msgstr "повторение; командыкоманды; повторение" -#: 05020301.xhp +#: 02030000.xhp msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154213\n" -"212\n" +"02030000.xhp\n" +"hd_id3150279\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Korean: informal Hangul text" -msgstr "Корейский. Неформальный текст хангыль" +msgid "Repeat" +msgstr "Повторить" -#: 05290000.xhp +#: 02030000.xhp msgctxt "" -"05290000.xhp\n" -"tit\n" +"02030000.xhp\n" +"par_id3155934\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Group" -msgstr "Группа" +msgid "Repeats the last command. This command is available in Writer and Calc." +msgstr "Повторение последней команды. Эта команда доступна в Writer и Calc." -#: 05290000.xhp +#: 02040000.xhp msgctxt "" -"05290000.xhp\n" -"hd_id3150603\n" -"1\n" +"02040000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Group" -msgstr "Сгруппировать" +msgid "Cut" +msgstr "Вырезать" -#: 05290000.xhp +#: 02040000.xhp msgctxt "" -"05290000.xhp\n" -"par_id3153323\n" -"2\n" +"02040000.xhp\n" +"bm_id3146936\n" "help.text" -msgid "Groups keep together selected objects, so that they can be moved or formatted as a single object." -msgstr "Группирует выбранные объекты, чтобы их можно было форматировать или перемещать как один объект." +msgid "cuttingclipboard; cutting" +msgstr "вырезаниебуфер обмена; вырезание" -#: 05290000.xhp +#: 02040000.xhp msgctxt "" -"05290000.xhp\n" -"hd_id3150943\n" -"7\n" +"02040000.xhp\n" +"hd_id3146936\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Working with groups" -msgstr "Работа с группами" +msgid "Cut" +msgstr "Вырезать" -#: 05290000.xhp +#: 02040000.xhp msgctxt "" -"05290000.xhp\n" -"par_id3152909\n" -"8\n" +"02040000.xhp\n" +"par_id3153255\n" +"2\n" "help.text" -msgid "To edit the individual objects of a group, select the group, right-click, and then choose Enter GroupGroup - Enter Group" -msgstr "Чтобы изменить отдельные объекты в группе, выделите группу, щелкните ее правой кнопкой мыши, а затем выберите команду Вход в группуГруппировка - Изменить группу" +msgid "Removes and copies the selection to the clipboard." +msgstr "Удаление и копирование выделения в буфер обмена." -#: 05290000.xhp +#: 02050000.xhp msgctxt "" -"05290000.xhp\n" -"par_id3159158\n" -"9\n" +"02050000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "When you are editing a group, the objects that are not part of the group are faded." -msgstr "При изменении группы объекты, не являющиеся частью группы, отображаются затененными." +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" -#: 05290000.xhp +#: 02050000.xhp msgctxt "" -"05290000.xhp\n" -"par_id3153541\n" -"10\n" +"02050000.xhp\n" +"bm_id3154824\n" "help.text" -msgid "Use Tab and Shift+Tab to move forwards and backwards through the objects in a group." -msgstr "Используйте клавиши TAB и SHIFT+TAB, чтобы перемещаться вперед и назад по объектам в группе." +msgid "clipboard; Unixcopying; in Unix" +msgstr "буфер обмена; Unixкопирование; в Unix" -#: 05290000.xhp +#: 02050000.xhp msgctxt "" -"05290000.xhp\n" -"par_id3154810\n" -"11\n" +"02050000.xhp\n" +"hd_id3152876\n" +"1\n" "help.text" -msgid "To exit a group, right-click, and then choose Exit GroupGroup - Exit Group" -msgstr "Чтобы выйти из группы, щелкните ее правой кнопкой мыши и выберите команду Выход из группыГруппировка - Выход из группы" +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" -#: 05290000.xhp +#: 02050000.xhp msgctxt "" -"05290000.xhp\n" -"hd_id3145120\n" -"3\n" +"02050000.xhp\n" +"par_id3154682\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Group" -msgstr "Сгруппировать" +msgid "Copies the selection to the clipboard." +msgstr "Копирование выделенного текста или объекта в буфер обмена." -#: 05290000.xhp +#: 02050000.xhp msgctxt "" -"05290000.xhp\n" -"hd_id3152474\n" +"02050000.xhp\n" +"par_id3155552\n" "4\n" "help.text" -msgid "Ungroup" -msgstr "Разгруппировать" - -#: 05290000.xhp -msgctxt "" -"05290000.xhp\n" -"hd_id3145609\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Enter Group" -msgstr "Вход в группу" +msgid "Each time you copy, the existing content of the clipboard is overwritten." +msgstr "В каждом случае копирования прежнее содержимое буфера обмена заменяется на новое." -#: 05290000.xhp +#: 02050000.xhp msgctxt "" -"05290000.xhp\n" -"hd_id3145068\n" -"6\n" +"02050000.xhp\n" +"par_id3154824\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Exit group" -msgstr "Выход из группы" +msgid "$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the $[officename] commands, such as Ctrl+C." +msgstr "В $[officename] также предусмотрена поддержка буфера обмена в системах под управлением Unix, однако необходимо использовать команды $[officename], например CTRL+C." -#: 06150120.xhp +#: 02060000.xhp msgctxt "" -"06150120.xhp\n" +"02060000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Transformation" -msgstr "Преобразование" +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" -#: 06150120.xhp +#: 02060000.xhp msgctxt "" -"06150120.xhp\n" -"hd_id3147477\n" -"21\n" +"02060000.xhp\n" +"bm_id3149031\n" "help.text" -msgid "Transformation" -msgstr "Преобразование" +msgid "pasting;cell rangesclipboard; pastingcells;pasting" +msgstr "вставка;диапазоны ячеекбуфер обмена; вставкаячейки;вставка" -#: 06150120.xhp +#: 02060000.xhp msgctxt "" -"06150120.xhp\n" -"par_id3154350\n" +"02060000.xhp\n" +"hd_id3149031\n" "1\n" "help.text" -msgid "Enter or edit file information for an XML filter." -msgstr "Введите и измените сведения о файле для фильтра XML." +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" -#: 06150120.xhp +#: 02060000.xhp msgctxt "" -"06150120.xhp\n" -"hd_id3148668\n" +"02060000.xhp\n" +"par_id3149511\n" "2\n" "help.text" -msgid "DocType" -msgstr "Тип документа" +msgid "Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects." +msgstr "Вставляет содержимое буфера обмена в положении курсора и заменяет выбранный текст или объекты." -#: 06150120.xhp +#: 02060000.xhp msgctxt "" -"06150120.xhp\n" -"par_id3155934\n" -"3\n" +"02060000.xhp\n" +"par_id3147834\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file." -msgstr "Введите тип документа файла XML." +msgid "In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range. " +msgstr "В электронной таблице при вставке диапазона ячеек из буфера обмена результат зависит от текущего выделения. Если выделена только одна ячейка, диапазон ячеек будет вставляться, начиная с этой ячейки. Если отмечен более широкий диапазон ячеек, чем диапазон ячеек в буфере обмена, этот диапазон ячеек будет вставлен несколько раз, чтобы заполнить выделенный диапазон. " -#: 06150120.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"06150120.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"11\n" +"02070000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The public identifier is used to detect the filter when you open a file without specifying a filter." -msgstr "Открытый идентификатор применяется для определения фильтра при открытии файла без указания фильтра." +msgid "Paste Special" +msgstr "Специальная вставка" -#: 06150120.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"06150120.xhp\n" -"hd_id3155338\n" -"12\n" +"02070000.xhp\n" +"hd_id3147477\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +msgid "Paste Special" +msgstr "Специальная вставка" -#: 06150120.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"06150120.xhp\n" -"par_id3150506\n" -"13\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3147143\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Opens a file selection dialog." -msgstr "Открывает диалоговое окно выбора файла." +msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." +msgstr "Вставка содержимого буфера обмена в текущий файл в формате, который можно указать." -#: 06150120.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"06150120.xhp\n" -"hd_id3153527\n" -"14\n" +"02070000.xhp\n" +"hd_id3147576\n" +"5\n" "help.text" -msgid "XSLT for export" -msgstr "XSLT для экспорта" +msgid "Source" +msgstr "Источник" -#: 06150120.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"06150120.xhp\n" -"par_id3152552\n" -"15\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3149388\n" +"6\n" "help.text" -msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting." -msgstr "Если это фильтр экспорта, введите имя файла таблицы стилей XSLT, которую необходимо использовать для экспорта." +msgid "Displays the source of the clipboard contents." +msgstr "" -#: 06150120.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"06150120.xhp\n" -"hd_id3149149\n" -"20\n" +"02070000.xhp\n" +"hd_id3153684\n" +"7\n" "help.text" -msgid "XSLT for import" -msgstr "XSLT для импорта" +msgid "Selection" +msgstr "Выбор" -#: 06150120.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"06150120.xhp\n" -"par_id3147653\n" -"16\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3149812\n" +"8\n" "help.text" -msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing." -msgstr "Если это фильтр импорта, введите имя файла таблицы стилей XSLT, которую необходимо использовать для импорта." +msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste." +msgstr "" -#: 06150120.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"06150120.xhp\n" -"hd_id3147242\n" -"17\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3147653\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Template for import" -msgstr "Шаблон для импорта" +msgid "When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments. " +msgstr "Когда данные HTML вставляются в текстовый документ, можно выбрать \"Формат HTML\" или \"Формат HTML без комментариев\". Второй вариант выбора задан по умолчанию: вставляются данные HTML, но без комментариев. " -#: 06150120.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"06150120.xhp\n" -"par_id3153320\n" -"18\n" +"02070000.xhp\n" +"hd_id3155420\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags." -msgstr "Введите имя шаблона, который будет использоваться для импорта. В этом шаблоне стили определены для отображения тегов XML." +msgid "Paste Special " +msgstr "Специальная вставка " -#: 06150120.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"06150120.xhp\n" -"par_id3156330\n" -"19\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3150976\n" +"16\n" "help.text" -msgid "The path to the directory that contains the template must be included in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document." -msgstr "Путь к каталогу, который содержит шаблон, должен быть указан в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Пути. При открытии XML-файла, фильтр которого использует шаблон, вначале будет открыт шаблон. В этом шаблоне можно сопоставить стили $[officename] для отображения тегов XML в документе XML." +msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells. " +msgstr "Это диалоговое окно отображается в Calc, если буфер обмена содержит ячейки электронной таблицы. " -#: 05110800.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"05110800.xhp\n" -"tit\n" +"02070000.xhp\n" +"hd_id3155341\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Subscript" -msgstr "Нижний индекс" +msgid "Selection " +msgstr "Выбор " -#: 05110800.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"05110800.xhp\n" -"hd_id3150278\n" -"1\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3152909\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Subscript" -msgstr "Нижний индекс" +msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. " +msgstr "Выбор формата для содержимого буфера обмена, которое требуется вставить. " -#: 05110800.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"05110800.xhp\n" -"par_id3152790\n" -"2\n" +"02070000.xhp\n" +"hd_id3145120\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline." -msgstr "Уменьшает размер шрифта выделенного текста и поднимает этот текст над опорной линией." +msgid "Paste all " +msgstr "Вставить все " -#: 03990000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03990000.xhp\n" -"tit\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3146848\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Панели инструментов" +msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document." +msgstr "Используется для вставки всего содержимого ячеек, комментариев, форматов и объектов в текущий документ." -#: 03990000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03990000.xhp\n" -"hd_id3160463\n" -"1\n" +"02070000.xhp\n" +"hd_id3155449\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Панели инструментов" +msgid "Text " +msgstr "Текст " -#: 03990000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03990000.xhp\n" -"par_id3149748\n" -"2\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3149244\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Opens a submenu to show and hide toolbars. A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands." -msgstr "Открывает подменю для отображения и скрытия панелей инструментов. На панелях инструментов находятся значки и параметры, обеспечивающие быстрый доступ к командам $[officename]." +msgid "Inserts cells containing text. " +msgstr "Вставка ячеек, содержащих текст. " -#: 03990000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03990000.xhp\n" -"hd_id3153683\n" -"3\n" +"02070000.xhp\n" +"hd_id3148947\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Customize" -msgstr "Настройка" +msgid "Numbers " +msgstr "Числа " -#: 03990000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03990000.xhp\n" -"par_id2789086\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3152360\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons." -msgstr "Открытие диалогового окна, где можно добавлять, редактировать и удалять значки." +msgid "Inserts cells containing numbers. " +msgstr "Вставка ячеек, содержащих числа. " -#: 03990000.xhp -#, fuzzy +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03990000.xhp\n" -"hd_id371715\n" +"02070000.xhp\n" +"hd_id3151054\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Reset" -msgstr "Сброс" +msgid "Date & Time " +msgstr "Дата и время " -#: 03990000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03990000.xhp\n" -"par_id1886654\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3154226\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Choose View - Toolbars - Reset to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." -msgstr "Для возврата панели инструментов к контекстно-зависимому поведению, заданному по умолчанию, выберите Вид - Панели инструментов - Сброс. Теперь некоторые панели инструментов отображаются автоматически, в зависимости от контекста." +msgid "Inserts cells containing date and time values. " +msgstr "Вставка ячеек, содержащих значения даты и времени. " -#: 03010000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"tit\n" +"02070000.xhp\n" +"hd_id3150791\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "Масштабирование и режимы просмотра" +msgid "Formulas " +msgstr "Формулы " -#: 03010000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"bm_id3154682\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3145744\n" +"50\n" "help.text" -msgid "zooming;page views views; scaling screen; scaling pages; scaling" -msgstr "масштабирование; представление страниц представления; изменение размера экран; изменение размера страницы; изменение размера" +msgid "Inserts cells containing formulae." +msgstr "Вставка ячеек, содержащих формулы." -#: 03010000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id3154682\n" -"1\n" +"02070000.xhp\n" +"hd_id3153968\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "Масштабирование и режимы просмотра" +msgid "Comments " +msgstr "Комментарии " -#: 03010000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3149578\n" -"2\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3156422\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME. The current zoom factor is displayed as a percentage value on the Status bar." -msgstr "При помощи этой функции можно изменять масштаб отображения документа %PRODUCTNAME. Текущий масштаб показан как значение в процентах в строке состояния." +msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. " +msgstr "Используется для вставки комментариев к ячейкам. Для добавления комментариев к существующему содержимому ячейки выберите операцию \"Добавить\". " -#: 03010000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3149655\n" -"26\n" +"02070000.xhp\n" +"hd_id3152935\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the Status bar, and select the zoom factor that you want." -msgstr "На платформах Unix, Linux и Windows обработка масштаба осуществляется по-разному. Документ, сохраненный в ОС Windows в масштабе 100%, отображается на платформах Unix/Linux крупнее. Чтобы изменить масштаб, щелкните дважды значение процентов в строке состояния и выберите нужный масштаб." +msgid "Formats " +msgstr "Форматы " -#: 03010000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id3149669\n" -"3\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3125863\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Zoom factor" -msgstr "Масштаб" +msgid "Inserts cell format attributes. " +msgstr "Вставка атрибутов форматов ячеек. " -#: 03010000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3154389\n" -"4\n" +"02070000.xhp\n" +"hd_id3156282\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter." -msgstr "Задайте масштаб отображения текущего документа и всех документов того же типа, которые будут открыты в будущем." +msgid "Objects " +msgstr "Объекты " -#: 03010000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id3153351\n" -"20\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3149810\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Optimal" -msgstr "Оптимально" +msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects. " +msgstr "Вставка объектов, содержащихся в выбранном диапазоне ячеек. Это могут быть объекты OLE, объекты диаграмм или рисованные объекты. " -#: 03010000.xhp -#, fuzzy +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3144760\n" -"21\n" +"02070000.xhp\n" +"hd_id3150440\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.Resizes the display to fit the width of the text in the document at ." -msgstr "Используется для изменения размера представления в соответствии с шириной выбранной области ячеек при вызове команды. Используется для изменения размера представления в соответствии с шириной текста документа." +msgid "Operations " +msgstr "Операции " -#: 03010000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id3151210\n" -"22\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3151351\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Fit width and height" -msgstr "По ширине и высоте" - -#: 03010000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3150543\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.Displays the entire page on your screen." -msgstr "Используется для изменения размера представления в соответствии с шириной и высотой выбранной области ячеек при вызове команды. Страница отображается на экране полностью." - -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id3152771\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Fit width" -msgstr "По ширине" +msgid "Select the operation to apply when you paste cells into your sheet. " +msgstr "Выберите операцию, которая будет применена при вставке ячеек на лист. " -#: 03010000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3143231\n" -"23\n" +"02070000.xhp\n" +"hd_id3153952\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." -msgstr "Страница документа отображается в полную ширину. Верхний и нижний края страницы могут быть не видны." +msgid "None " +msgstr "Нет " -#: 03010000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id3153106\n" -"9\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3147348\n" +"21\n" "help.text" -msgid "100 %" -msgstr "100 %" +msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents. " +msgstr "При вставке диапазона ячеек из буфера обмена операция не применяется. Содержимое буфера обмена заменит существующее содержимое ячеек. " -#: 03010000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3147353\n" -"10\n" +"02070000.xhp\n" +"hd_id3154988\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "" +msgid "Add " +msgstr "Сложить " -#: 03010000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id3153191\n" -"15\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3159196\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Variable" -msgstr "Произвольно" +msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells. " +msgstr "Используется для суммирования значений ячеек из буфера обмена со значениями целевых ячеек. Если в буфере обмена содержатся только комментарии, они также добавляются в целевые ячейки. " -#: 03010000.xhp -#, fuzzy +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3159125\n" -"16\n" +"02070000.xhp\n" +"hd_id3145263\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "Документ отображается в масштабе, заданном пользователем. Введите значение желаемого масштаба в процентах в поле." +msgid "Subtract " +msgstr "Вычесть " -#: 03010000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id7319864\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3154149\n" +"25\n" "help.text" -msgid "View layout" -msgstr "Режим просмотра" +msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells. " +msgstr "Вычитание значений ячеек в буфере обмена из значений ячеек назначения. " -#: 03010000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3423871\n" +"02070000.xhp\n" +"hd_id3155312\n" +"26\n" "help.text" -msgid "For text documents, you can set the view layout. Reduce the zoom factor to see the effects of different view layout settings." -msgstr "Для текстовых документов можно определить требуемый режим просмотра. Для проверки различных параметров режима уменьшите коэффициент масштабирования." +msgid "Multiply " +msgstr "Умножить " -#: 03010000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id3818475\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3155307\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматически" +msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells. " +msgstr "Умножение значений ячеек из буфера обмена на значения ячеек назначения. " -#: 03010000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3187353\n" +"02070000.xhp\n" +"hd_id3154320\n" +"28\n" "help.text" -msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows." -msgstr "В автоматическом режиме страницы отображаются рядом, при этом на экран одновременно выводится столько страниц, сколько позволяет коэффициент масштабирования." +msgid "Divide " +msgstr "Разделить " -#: 03010000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id8455153\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3155417\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Single page" -msgstr "Одна страница" +msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells. " +msgstr "Деление значений ячеек назначения на значения ячеек из буфера обмена. " -#: 03010000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id9912411\n" +"02070000.xhp\n" +"hd_id3147048\n" +"55\n" "help.text" -msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side." -msgstr "В режиме просмотра отдельной страницы все страницы отображаются одна под другой, но не рядом." +msgid "Options " +msgstr "Параметры " -#: 03010000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id9204992\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3156283\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Столбцы" +msgid "Sets the paste options for the clipboard contents. " +msgstr "Задание параметров вставки для содержимого буфера обмена. " -#: 03010000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id1993774\n" +"02070000.xhp\n" +"hd_id3151052\n" +"30\n" "help.text" -msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns." -msgstr "В этом режиме просмотра страницы отображаются рядом в указанном количестве столбцов. Укажите требуемое количество столбцов." +msgid "Skip empty cells " +msgstr "Пропускать пустые ячейки " -#: 03010000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id2949919\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3148775\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Book mode" -msgstr "Режим книги" +msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the Multiply or the Divide operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard." +msgstr "Пустые ячейки из буфера обмена не заменяют ячейки назначения. Если данный параметр используется вместе с операциями Умножить или Разделить, эта операция не применяется к ячейке назначения для пустой ячейки в буфере обмена." -#: 03010000.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id2355113\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3155084\n" +"32\n" "help.text" -msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number." -msgstr "В книжном режиме две страницы отображаются рядом, как в открытой книге. Первая страница - это правая страница с нечетным номером." +msgid "If you select a mathematical operation and clear the Skip empty cells box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the Multiply operation, the target cells are filled with zeroes." +msgstr "Если выбрана математическая операция и очистка поля Пропускать пустые ячейки, пустые ячейки в буфере обмена обрабатываются как нулевые. Например, если применяется математическая операция Умножить, ячейки назначения заполняются нулями." -#: formatting_mark.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"formatting_mark.xhp\n" -"tit\n" +"02070000.xhp\n" +"hd_id3147173\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Formatting Mark" -msgstr "Символ форматирования" +msgid "Transpose " +msgstr "Транспонировать " -#: formatting_mark.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"formatting_mark.xhp\n" -"bm_id9930722\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3147223\n" +"34\n" "help.text" -msgid "CTL;(not) wrapping words words;wrapping in CTL" -msgstr "сложная система письменности;(нет) перенос слов слова;перенос в сложной системе письменности" +msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." +msgstr "Ряды диапазона из буфера обмена вставляются и становятся столбцами диапазона вывода. Столбцы диапазона из буфера обмена вставляются и становятся рядами." -#: formatting_mark.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"formatting_mark.xhp\n" -"hd_id030220091035120\n" +"02070000.xhp\n" +"hd_id3152971\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Formatting Mark" -msgstr "Символ форматирования" +msgid "Link " +msgstr "Связь " -#: formatting_mark.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"formatting_mark.xhp\n" -"par_id0302200910351248\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3146969\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Opens a submenu to insert special formatting marks. Enable CTL for more commands." -msgstr "Используется для вызова подменю для добавления специальных символов форматирования. Для расширения списка команд включите поддержку сложных систем письменности (CTL)." +msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the Insert All option is also selected. " +msgstr "Диапазон ячеек вставляется как связь, так что изменения, внесенные в ячейки в исходном файле, обновляются в конечном файле. Чтобы гарантировать, что изменения, внесенные в пустые ячейки в исходном файле, будут обновлены в конечном файле, убедитесь, что параметр Вставить все также выбран. " -#: formatting_mark.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"formatting_mark.xhp\n" -"hd_id9996948\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3145667\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Non-breaking space" -msgstr "Неразрывный пробел" +msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a DDE link is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole. " +msgstr "Также можно связать листы в одной электронной таблице. При связывании с другими файлами автоматически создается DDE-связь. DDE-связь вставляется как формула матрицы и может быть изменена только целиком. " -#: formatting_mark.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"formatting_mark.xhp\n" -"par_id8326975\n" +"02070000.xhp\n" +"hd_id3146914\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Inserts a space that will keep bordering characters together on line breaks." -msgstr "Вставляет пробел, который объединяет границы слов при переводе строк." +msgid "Shift Cells " +msgstr "Сдвинуть ячейки " -#: formatting_mark.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"formatting_mark.xhp\n" -"hd_id6383556\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3145169\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Non-breaking hyphen" -msgstr "Неразрывный дефис" +msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted. " +msgstr "Задайте параметры смещения конечных ячеек при вставке содержимого буфера обмена. " -#: formatting_mark.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"formatting_mark.xhp\n" -"par_id8469191\n" +"02070000.xhp\n" +"hd_id3155518\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Inserts a hyphen that will keep bordering characters together on line breaks." -msgstr "Вставляет дефис, который объединяет границы слов при переводе строк." +msgid "Don't shift " +msgstr "Не сдвигать " -#: formatting_mark.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"formatting_mark.xhp\n" -"hd_id3306680\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3154158\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Optional hyphen" -msgstr "Мягкий перенос" +msgid "Inserted cells replace the target cells. " +msgstr "Вставленные ячейки заменяют конечные ячейки. " -#: formatting_mark.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"formatting_mark.xhp\n" -"par_id9407330\n" +"02070000.xhp\n" +"hd_id3148483\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Inserts an invisible hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line." -msgstr "Вставляет невидимый дефис внутри слова, который появится и создаст перевод строки в случае, если символ будет последним в строке." +msgid "Down " +msgstr "Вниз " -#: formatting_mark.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"formatting_mark.xhp\n" -"hd_id2295907\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3152962\n" +"62\n" "help.text" -msgid "No-width optional break" -msgstr "Невидимая связка" +msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard. " +msgstr "При вставке ячеек из буфера обмена конечные ячейки сдвигаются вниз. " -#: formatting_mark.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"formatting_mark.xhp\n" -"par_id1536301\n" +"02070000.xhp\n" +"hd_id3145621\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Inserts an invisible space within a word that will insert a line break once it becomes the last character in a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled." -msgstr "Вставляет невидимый пробел внутри слова, благодаря которым в случае, если символ будет последним в строке, вставляется разрыв строки. Доступна при включенной поддержке сложных систем письменности (CTL)." +msgid "Right " +msgstr "Вправо " -#: formatting_mark.xhp +#: 02070000.xhp msgctxt "" -"formatting_mark.xhp\n" -"hd_id3245643\n" +"02070000.xhp\n" +"par_id3159264\n" +"64\n" "help.text" -msgid "No-width no break" -msgstr "Невидимый мягкий разделитель" +msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard. " +msgstr "При вставке ячеек из буфера обмена конечные ячейки сдвигаются вправо. " -#: formatting_mark.xhp +#: 02090000.xhp msgctxt "" -"formatting_mark.xhp\n" -"par_id1085238\n" +"02090000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Inserts an invisible space within a word that will keep the word together at the end of a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled." -msgstr "Вставляет невидимое пространство внутри слова, которое позволяет избежать разрыва слова в конце строки. Доступна при включенной поддержке сложных систем письменности (CTL)." +msgid "Select All" +msgstr "Выделить все" -#: formatting_mark.xhp +#: 02090000.xhp msgctxt "" -"formatting_mark.xhp\n" -"hd_id4634540\n" +"02090000.xhp\n" +"hd_id3145138\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Left-to-right mark" -msgstr "Значок ввода слева направо" +msgid "Select All" +msgstr "Выделить все" -#: formatting_mark.xhp +#: 02090000.xhp msgctxt "" -"formatting_mark.xhp\n" -"par_id6690878\n" +"02090000.xhp\n" +"par_id3149999\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled." -msgstr "Вставляет отметку направления текста, которая определяет направление текста, следующего за ней. Доступно при активации сложных систем письменности (CTL)." +msgid "Selects the entire content of the current file, frame, or text object." +msgstr "Выделение всего содержимого текущего файла, рамки или текстового объекта." -#: formatting_mark.xhp +#: 02090000.xhp msgctxt "" -"formatting_mark.xhp\n" -"hd_id9420148\n" +"02090000.xhp\n" +"par_id3155261\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Right-to-left mark" -msgstr "Значок ввода справа налево" +msgid " To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet. " +msgstr " Чтобы выбрать все ячейки на листе, нажмите кнопку в верхнем левом углу листа на пересечении заголовков строки и столбца. " -#: formatting_mark.xhp +#: 02090000.xhp msgctxt "" -"formatting_mark.xhp\n" -"par_id923184\n" +"02090000.xhp\n" +"par_id3154046\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled." -msgstr "Вставляет отметку направления текста, которая определяет направление текста, следующего за ней. Доступно при активации сложных систем письменности (CTL)." +msgid " To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose Select All Sheets.Selects all of the sheets in the current spreadsheet. " +msgstr " Чтобы выделить все листы в файле электронной таблицы, щелкните правой кнопкой мыши вкладку имени таблицы и выберите команду Выделить все листы.Выделяются все листы в текущей электронной таблице. " -#: 05080100.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"05080100.xhp\n" +"02100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Left" -msgstr "Слева" +msgid "Find & Replace" +msgstr "Найти и заменить" -#: 05080100.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"05080100.xhp\n" -"hd_id3154349\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3154044\n" "1\n" "help.text" -msgid "Left" -msgstr "Слева" +msgid "Find & Replace" +msgstr "Поиск и замена" -#: 05080100.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"05080100.xhp\n" -"par_id3150756\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3149893\n" "2\n" "help.text" -msgid "Aligns the selected paragraph(s) to the left page margin." -msgstr "Выравнивает выбранные абзацы по левому полю страницы." +msgid "Searches for or replaces text or formats in the current document." +msgstr "Поиск или замена текста или форматов в текущем документе." -#: 05030000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"tit\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id00001\n" "help.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" +msgid "Type the text to search in the current document. Press Enter to search the text." +msgstr "Введите текст, который требуется найти в текущем документе. Для поиска текста нажмите клавишу Enter." -#: 05030000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3150467\n" -"1\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id00002\n" "help.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" +msgid "Click to search the next occurrence in downward direction." +msgstr "Выберите для поиска вхождения текста в обратном направлении." -#: 05030000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3148668\n" -"2\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id00003\n" "help.text" -msgid "Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment. To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab." -msgstr "Изменение формата текущего абзаца, например создание отступов и выравнивание. Чтобы изменить шрифт текущего абзаца, выделите весь абзац, выберите команду \"Формат - Символ\" и откройте вкладку \"Шрифт\"." +msgid "Click to search the next occurrence in upward direction." +msgstr "Выберите для поиска вхождения текста в прямом направлении." -#: 05030000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3156042\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3152425\n" "3\n" "help.text" -msgid "The paragraph style for the current paragraph is displayed at the Formatting toolbar, and is highlighted in the Styles and Formatting window. " -msgstr "Стиль текущего абзаца отображается на панели инструментов Форматирование и выделен в окне Стили и форматирование. " +msgid "Search For" +msgstr "Найти" -#: 05250400.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"05250400.xhp\n" -"tit\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3155805\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Send to Back" -msgstr "На задний план" +msgid "Enter the text that you want to search for, or select a previous search from the list." +msgstr "Введите текст, который нужно найти, или выберите предыдущий вариант поиска из списка." -#: 05250400.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"05250400.xhp\n" -"hd_id3155620\n" -"1\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3153683\n" +"189\n" "help.text" -msgid "Send to Back" -msgstr "На задний план" +msgid "Search options are listed in the Options area of the dialog" +msgstr "" -#: 05250400.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"05250400.xhp\n" -"par_id3156116\n" -"2\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3152551\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Moves the selected object to the bottom of the stacking order, so that it is behind the other objects." -msgstr "Перемещает выбранный объект вниз, так чтобы он находился за всеми другими объектами." +msgid "Replace With" +msgstr "Заменить на" -#: 05250400.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"05250400.xhp\n" -"par_id3152895\n" -"3\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3156426\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Layer" -msgstr "Слой" +msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." +msgstr "Введите текст замены или выберите последний текст или стиль замены из списка." -#: 05070400.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"05070400.xhp\n" -"tit\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3150506\n" +"190\n" "help.text" -msgid "Align Top" -msgstr "По верхнему краю" +msgid "Replacement options are listed in the Options area of the dialog." +msgstr "" -#: 05070400.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"05070400.xhp\n" -"hd_id3160463\n" -"1\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3166410\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Align Top" -msgstr "По верхнему краю" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 05070400.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"05070400.xhp\n" -"par_id3154613\n" -"2\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3148538\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin." -msgstr "Вертикальное выравнивание верхних краев выбранных объектов. Если в Impress или Draw выбран только один объект, верхний край объекта будет выровнен по верхнему полю страницы." +msgid "Entire CellsWhole words only" +msgstr "Ячейки целикомТолько слова целиком" -#: 05070400.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"05070400.xhp\n" -"par_id3154230\n" -"3\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3149579\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Objects are aligned to the top edge of the topmost object in the selection. " -msgstr "Объекты выравниваются по верхнему краю самого верхнего объекта среди выбранных. " +msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text." +msgstr "Поиск целых слов или ячеек, идентичных искомому тексту." -#: 01190000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01190000.xhp\n" -"tit\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3156192\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Versions" -msgstr "Версии" +msgid "Backwards" +msgstr "К началу документа" -#: 01190000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01190000.xhp\n" -"bm_id1759697\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3150771\n" +"15\n" "help.text" -msgid "versions;file saving as, restriction" -msgstr "сохранение как версии файла, ограничение" +msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file." +msgstr "Поиск начинается с места установки курсора и продолжается в обратном направлении к началу файла." -#: 01190000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01190000.xhp\n" -"hd_id3143272\n" -"1\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3144439\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Versions" -msgstr "Версии" +msgid "Regular expressions" +msgstr "Регулярное выражение" -#: 01190000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01190000.xhp\n" -"par_id3157898\n" -"2\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3155342\n" +"156\n" "help.text" -msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions." -msgstr "Сохранение и упорядочивание нескольких версий текущего документа в одном файле. Также можно открывать, удалять и сравнивать предыдущие версии." +msgid "Allows you to use wildcards in your search." +msgstr "Позволяет использовать при поиске групповые символы." -#: 01190000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01190000.xhp\n" -"par_id3153527\n" -"22\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3727225\n" "help.text" -msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing File - Save As), the version information is not saved with the file." -msgstr "Если сохраняется копия файла, который содержит сведения о версиях (с помощью команд Файл - Сохранить как), эти сведения не сохраняются вместе с файлом." +msgid "Allows you to use wildcards in your search." +msgstr "Позволяет использовать при поиске групповые символы." -#: 01190000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01190000.xhp\n" -"hd_id3149750\n" -"4\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3154924\n" +"45\n" "help.text" -msgid "New versions" -msgstr "Новые версии" +msgid "Match case" +msgstr "Учитывать регистр" -#: 01190000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01190000.xhp\n" -"par_id3163802\n" -"5\n" +"02100000.xhp\n" +"bm_id3154760\n" "help.text" -msgid "Set the options for saving a new version of the document." -msgstr "Задайте параметры для сохранения новой версии документа." +msgid "case sensitivity;searching" +msgstr "учет регистра; поиск" -#: 01190000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01190000.xhp\n" -"hd_id3147243\n" -"6\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3154760\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Save New Version" -msgstr "Сохранить новую версию" +msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters." +msgstr "Прописные и строчные символы считаются разными." -#: 01190000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01190000.xhp\n" -"par_id3149149\n" -"7\n" +"02100000.xhp\n" +"bm_id3147264\n" "help.text" -msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version." -msgstr "Сохранение текущего состояния документа в качестве новой версии. Перед сохранением новой версии при желании также можно ввести комментарии в диалоговом окне Вставить комментарий к версии." +msgid "finding; selections" +msgstr "поиск; выбор" -#: 01190000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01190000.xhp\n" -"hd_id3153348\n" -"8\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3147264\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Insert Version Comment" -msgstr "Вставить комментарий к версии" +msgid "Current selection only" +msgstr "Только текущее выделение" -#: 01190000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01190000.xhp\n" -"par_id3150466\n" -"9\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3150866\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment." -msgstr "Введите комментарий при сохранении новой версии. Если нажать кнопку Показать, чтобы открыть это окно, изменение комментария будет невозможным." +msgid "Searches only the selected text or cells." +msgstr "Поиск только в выделенном тексте или ячейках." -#: 01190000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01190000.xhp\n" -"hd_id3149514\n" -"10\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id8876918\n" "help.text" -msgid "Always save version when closing" -msgstr "Автоматически сохранять версию при закрытии" +msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Search for list. To specify a replacement style, select a style from the Replace with list." +msgstr "Поиск текста, отформатированного с помощью указанного стиля. Установите этот флажок, а затем выберите стиль из списка \"Найти\". Для указания стиля замены выберите стиль из списка \"Заменить на\"." -#: 01190000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01190000.xhp\n" -"par_id3153823\n" -"11\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3153524\n" +"49\n" "help.text" -msgid "If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document." -msgstr "Если в документ внесены изменения, при его закрытии в $[officename] автоматически сохраняется новая версия." +msgid "Search for Styles / Including Styles" +msgstr "Искать по стилям" -#: 01190000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01190000.xhp\n" -"par_id6663823\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3155103\n" +"50\n" "help.text" -msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created." -msgstr "" +msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Search for list. To specify a replacement style, select a style from the Replace with list." +msgstr "Поиск текста, форматированного с помощью указанного стиля. Установите этот флажок и выберите стиль из списка Найти. Чтобы указать стиль замены, выберите стиль из списка Заменить на." -#: 01190000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01190000.xhp\n" -"hd_id3159167\n" -"12\n" +"02100000.xhp\n" +"par_idN109CC\n" "help.text" -msgid "Existing versions" -msgstr "Существующие версии" +msgid "After you select the attributes that you want to search for, the Search for Styles box in the Options area of the %PRODUCTNAME Writer Find & Replace dialog changes to Including Styles." +msgstr "После выбора атрибутов, которые требуется найти, поле Искать по стилям в области Параметры диалогового окна Найти и заменить %PRODUCTNAME Writer меняется на поле Включая стили." -#: 01190000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01190000.xhp\n" -"par_id3156327\n" -"13\n" +"02100000.xhp\n" +"par_idN109DF\n" "help.text" -msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments." -msgstr "Список существующих версий текущего документа, даты и время их создания, авторы и связанные комментарии." +msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the Including Styles box." +msgstr "Если нужно найти текст, в котором атрибуты заданы с применением форматирования вручную и стилей, выберите поле Включая стили." -#: 01190000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01190000.xhp\n" -"hd_id3149578\n" -"14\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id0302200901464169\n" "help.text" -msgid "Open" -msgstr "Открыть" +msgid "Comments" +msgstr "Комментарии" -#: 01190000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01190000.xhp\n" -"par_id3153827\n" -"15\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id0302200901464150\n" "help.text" -msgid "Opens the selected version in a read-only window." -msgstr "Открытие выбранной версии в окне \"только для чтения\"." +msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches." +msgstr "В модуле Writer можно определить необходимость поиска в текстах комментариев." -#: 01190000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01190000.xhp\n" -"hd_id3147530\n" -"16\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"204\n" "help.text" -msgid "Show" -msgstr "Показать" +msgid "Match character width (only if Asian languages are enabled)" +msgstr "Учитывать ширину символов (только если включена поддержка восточноазиатских языков)" -#: 01190000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01190000.xhp\n" -"par_id3153061\n" -"17\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3145744\n" +"208\n" "help.text" -msgid "Displays the entire comment for the selected version." -msgstr "Отображение полного комментария для выбранной версии." +msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms." +msgstr "Учет различий между формами символов полной и половинной ширины." -#: 01190000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01190000.xhp\n" -"hd_id3154923\n" -"18\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3153178\n" +"205\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)" +msgstr "Фонетический (японский) (только если включена поддержка восточноазиатских языков)" -#: 01190000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01190000.xhp\n" -"par_id3149669\n" -"19\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3145421\n" +"206\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected version." -msgstr "Удаление выбранной версии." +msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the ... button to specify the search options. " +msgstr "Возможность указать параметры поиска подобных записей, используемых в текстах на японском языке. Установите этот флажок и нажмите кнопку ..., чтобы указать параметры поиска. " -#: 01190000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01190000.xhp\n" -"hd_id3148739\n" -"21\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3149765\n" +"209\n" "help.text" -msgid "Compare" -msgstr "Сравнить" +msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text." +msgstr "Задание параметров поиска подобной записи, используемой в тексте на японском языке." -#: 01190000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01190000.xhp\n" -"par_id3152811\n" -"23\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3148672\n" +"212\n" "help.text" -msgid "Compare the changes that were made in each version. If you want, you can Accept or Reject Changes." -msgstr "Сравните изменения, сделанные в каждой версии.При желании можно принять или отклонить изменения." +msgid "Searching in Japanese" +msgstr "Поиск в японском языке" -#: 05250100.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"05250100.xhp\n" -"tit\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3154299\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Bring to Front" -msgstr "На передний план" +msgid "Find All" +msgstr "Найти все" -#: 05250100.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"05250100.xhp\n" -"hd_id3154044\n" -"1\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3145785\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Bring to Front" -msgstr "На передний план" +msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." +msgstr "Поиск и выбор всех примеров текста или формата, которые требуется найти в данном документе (только в документах Writer и Calc)." -#: 05250100.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"05250100.xhp\n" -"par_id3149991\n" -"2\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id31454242785\n" "help.text" -msgid "Moves the selected object to the top of the stacking order, so that it is in front of other objects." -msgstr "Перемещает выбранный объект наверх, так чтобы он находился перед другими объектами." +msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." +msgstr "Поиск и выбор всех примеров текста или формата, которые требуется найти в данном документе (только в документах Writer и Calc)." -#: 05250100.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"05250100.xhp\n" -"par_id3147588\n" -"3\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3163821\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Layer" -msgstr "Слой" +msgid "Find" +msgstr "Найти" -#: 01160000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01160000.xhp\n" -"tit\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3147436\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Send" -msgstr "Отправить" +msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you searching for in the document." +msgstr "Поиск и выбор следующего случая употребления текста или формата, который требуется найти в документе." -#: 01160000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01160000.xhp\n" -"hd_id3152895\n" -"1\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3153742\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Send" -msgstr "Отправить" +msgid "Replace All" +msgstr "Заменить все" -#: 01160000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01160000.xhp\n" -"par_id3151262\n" -"2\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3145660\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Sends a copy of the current document to different applications." -msgstr "Отправка копии текущего документа в различные приложения." +msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.Repeat this command until all replacements on your slide have been made." +msgstr "Заменяет все вхождения текста или формата, которые требуется заменить.Повторяйте эту команду до тех пор, пока не будут выполнены все замены на слайде." -#: 01160000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01160000.xhp\n" -"hd_id3154398\n" -"3\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3149065\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Document as E-mail" -msgstr "Документ как сообщение электронной почты" +msgid "Replace" +msgstr "Заменить" -#: 01160000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01160000.xhp\n" -"par_id4546342\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3151170\n" +"73\n" "help.text" -msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "Откроет диалоговое окно почтового клиента по умолчанию с прикрепленным текущим документом. Используется формат OpenDocument." +msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence." +msgstr "Замена выделенного текста или формата, поиск которого производится, и последующий поиск следующего случая употребления этого текста или формата." -#: 01160000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01160000.xhp\n" -"par_id6845301\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3147348\n" +"192\n" "help.text" -msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used." -msgstr "Откроет диалоговое окно почтового клиента по умолчанию с прикрепленным текущим документом. Используется формат Microsoft." +msgid "Attribute" +msgstr "Атрибут" -#: 01160000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01160000.xhp\n" -"hd_id8111514\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3155854\n" +"193\n" "help.text" -msgid "E-mail as OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "Отправить электронной почтой как электронную таблицу OpenDocument" +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: 01160000.xhp -#, fuzzy +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01160000.xhp\n" -"par_id5917844\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id8641315\n" "help.text" -msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "Используется для открытия нового окна в почтовом клиенте по умолчанию, причем текущий документ добавляется к письму в качестве вложения. Используется формат файла OpenDocument." +msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." +msgstr "Поиск определенных признаков форматирования текста, таких как тип шрифта, эффекты шрифта и свойства размещения текста." -#: 01160000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01160000.xhp\n" -"hd_id5112460\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3154188\n" +"135\n" "help.text" -msgid "E-mail as Microsoft Excel" -msgstr "Отправить электронной почтой как Microsoft Excel" +msgid "No Format" +msgstr "Без формата" -#: 01160000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01160000.xhp\n" -"par_id5759453\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3159155\n" +"136\n" "help.text" -msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used." -msgstr "Откроет диалоговое окно почтового клиента по умолчанию с прикрепленным текущим документом. Используется формат Microsoft Excel." +msgid "Click in the Search for or the Replace with box, and then click this button to remove the search criteria based on formats." +msgstr "Установите курсор в поле Найти или Заменить на, затем нажмите эту кнопку для удаления условий поиска на основе форматов." -#: 01160000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01160000.xhp\n" -"hd_id6694540\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id1334269\n" "help.text" -msgid "E-mail as OpenDocument Presentation" -msgstr "Отправить электронной почтой как презентацию OpenDocument" +msgid "Click in the Search for or the Replace with box, and then click this button to remove the search criteria based on formats." +msgstr "Щелкните поле \"Найти\" или \"Заменить на\", а затем нажмите эту кнопку для удаления условий поиска, основанных на форматах." -#: 01160000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01160000.xhp\n" -"par_id7829218\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3150337\n" +"137\n" "help.text" -msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "Откроет диалоговое окно почтового клиента по умолчанию с прикрепленным текущим документом. Используется формат OpenDocument." +msgid "The search criteria for formatting attributes are displayed under the Search for or the Replace with box." +msgstr "Условия поиска атрибутов форматирования отображаются под полем Найти или Заменить на." -#: 01160000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01160000.xhp\n" -"hd_id2099063\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3150113\n" +"139\n" "help.text" -msgid "E-mail as Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "Отправить электронной почтой как презентацию Microsoft PowerPoint" +msgid "Shows more or fewer search options. Click this button again to hide the extended search options." +msgstr "Отображается больше или меньше параметров поиска. Нажмите эту кнопку снова, чтобы скрыть расширенные параметры поиска." -#: 01160000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01160000.xhp\n" -"par_id8319650\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3154944\n" +"140\n" "help.text" -msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used." -msgstr "Откроет диалоговое окно почтового клиента по умолчанию с прикрепленным текущим документом. Используется формат Microsoft PowerPoint." +msgid "Search in" +msgstr "Область поиска" -#: 01160000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01160000.xhp\n" -"hd_id9657277\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3146925\n" +"142\n" "help.text" -msgid "E-mail as OpenDocument Text" -msgstr "Отправить электронной почтой как текст OpenDocument" +msgid "Formulas" +msgstr "Формулы" -#: 01160000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01160000.xhp\n" -"par_id9085055\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id6719870\n" "help.text" -msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "Используется для открытия нового окна в почтовом клиенте по умолчанию, причем текущий документ добавляется к письму в качестве вложения. Используется формат файла OpenDocument." +msgid "Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'." +msgstr "Поиск символов, указанных в формулах и в фиксированных (не вычисленных) значениях. Например, можно выполнять поиск формул, содержащих \"SUM\"." -#: 01160000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01160000.xhp\n" -"hd_id7941831\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3149400\n" +"144\n" "help.text" -msgid "E-mail as Microsoft Word" -msgstr "Отправить электронной почтой как Microsoft Word" +msgid "Values" +msgstr "Значения" -#: 01160000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01160000.xhp\n" -"par_id5421918\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3146969\n" +"145\n" "help.text" -msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used." -msgstr "Откроет диалоговое окно почтового клиента по умолчанию с прикрепленным текущим документом. Используется формат Microsoft Word." +msgid "Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas." +msgstr "Поиск указанных символов в значениях и в результатах формул." -#: 01160000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01160000.xhp\n" -"hd_id3155391\n" -"5\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id6064943\n" "help.text" -msgid "Create Master Document" -msgstr "Создать составной документ" +msgid "Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas." +msgstr "Поиск символов, указанных в значениях и в результатах формул." -#: 01160000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01160000.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"6\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3145650\n" +"146\n" "help.text" -msgid "Create HTML Document" -msgstr "Создать документ HTML" +msgid "Comments" +msgstr "Комментарии" -#: 01160000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01160000.xhp\n" -"hd_id3149811\n" -"4\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3153947\n" +"147\n" "help.text" -msgid "Create AutoAbstract" -msgstr "Создать автореферат" +msgid "Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells." +msgstr "Поиск введенных символов в комментариях к ячейкам." -#: 03020000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"03020000.xhp\n" -"tit\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id9799798\n" "help.text" -msgid "Standard Bar" -msgstr "Стандартная панель" +msgid "Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells." +msgstr "Поиск введенных символов в комментариях к ячейкам." -#: 03020000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"03020000.xhp\n" -"bm_id3150467\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3153004\n" +"148\n" "help.text" -msgid "standard bar on/off" -msgstr "стандартная панель;отображение/скрытие" +msgid "Search direction" +msgstr "Направление поиска" -#: 03020000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"03020000.xhp\n" -"hd_id3150467\n" -"1\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3156332\n" +"207\n" "help.text" -msgid "Standard Bar" -msgstr "Стандартная панель" +msgid "Determines the order for searching the cells." +msgstr "Определение порядка просмотра ячеек." -#: 03020000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"03020000.xhp\n" -"par_id3149495\n" -"2\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3155064\n" +"150\n" "help.text" -msgid "Shows or hides the Standard Bar." -msgstr "Предоставляется возможность показать или скрыть стандартную панель." +msgid "By Rows" +msgstr "По строкам" -#: 07080000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"07080000.xhp\n" -"tit\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id743430\n" "help.text" -msgid "Document List" -msgstr "Список документов" +msgid "Searches from left to right across the rows." +msgstr "Поиск слева направо по строкам." -#: 07080000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"07080000.xhp\n" -"hd_id3155620\n" -"1\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3156277\n" +"152\n" "help.text" -msgid "Document List" -msgstr "Список документов" +msgid "By Columns" +msgstr "По столбцам" -#: 07080000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"07080000.xhp\n" -"par_id3147273\n" -"2\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3145207\n" +"153\n" "help.text" -msgid "Lists the currently open documents. Select the name of a document in the list to switch to that document." -msgstr "Здесь приведен список всех открытых документов. Выберите имя документа в списке, чтобы переключиться на этот документ." +msgid "Searches from top to bottom through the columns." +msgstr "Поиск сверху вниз по столбцам." -#: 05090000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"05090000.xhp\n" -"tit\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3470564\n" "help.text" -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +msgid "Searches from top to bottom through the columns." +msgstr "Поиск сверху вниз по столбцам." -#: 05090000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"05090000.xhp\n" -"bm_id3155271\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3153764\n" +"194\n" "help.text" -msgid "fonts; text objectstext objects; fonts" -msgstr "шрифты; текстовые объектытекстовые объекты; шрифты" +msgid "Extras" +msgstr "Дополнительно" -#: 05090000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"05090000.xhp\n" -"hd_id3155271\n" -"1\n" +"02100000.xhp\n" +"bm_id3152960\n" "help.text" -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +msgid "searching; all sheets finding; in all sheets sheets; searching all" +msgstr "поиск; все листы поиск; на всех листах листы; поиск на всех" -#: 05090000.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"05090000.xhp\n" -"par_id3153383\n" -"2\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3152960\n" +"196\n" "help.text" -msgid "Set the font options for the selected text." -msgstr "Здесь выбирается шрифт для выделенного текста." +msgid "Search in all sheets" +msgstr "Поиск по всем листам" -#: 01100100.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"tit\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3145619\n" +"197\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgid "Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file." +msgstr "Поиск по всем листам в текущем файле электронной таблицы." -#: 01100100.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"hd_id3147588\n" -"1\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id4089175\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgid "Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file." +msgstr "Поиск по всем листам в текущем файле электронной таблицы." -#: 01100100.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"par_id3154682\n" -"2\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3151101\n" +"188\n" "help.text" -msgid "Contains descriptive information about the document." -msgstr "Сведения, описывающие документ." +msgid "After you close the Find & Replace dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing Shift+CommandCtrl+F." +msgstr "После закрытия диалогового окна Поиск и замена последние введенные условия поиска можно вызвать путем нажатия клавиш Shift+Command Ctrl+F." -#: 01100100.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"hd_id3152372\n" -"3\n" +"02100001.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Title" -msgstr "Название" +msgid "List of Regular Expressions" +msgstr "Список регулярных выражений" -#: 01100100.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"par_id3156042\n" -"4\n" +"02100001.xhp\n" +"bm_id3146765\n" "help.text" -msgid "Enter a title for the document." -msgstr "Введите название документа." +msgid "regular expressions; list of lists;regular expressions replacing;tab stops (regular expressions) tab stops;regular expressions concatenation, see ampersand symbol ampersand symbol, see also operators" +msgstr "регулярные выражения; список списки; регулярные выражения замена; позиции табуляции (регулярные выражения) позиции табуляции; регулярные выражения конкатенация, см. символ амперсанда символ амперсанда, см. также операторы" -#: 01100100.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"hd_id3145669\n" -"5\n" +"02100001.xhp\n" +"hd_id3146765\n" +"203\n" "help.text" -msgid "Subject" -msgstr "Тема" +msgid "List of Regular Expressions" +msgstr "Список регулярных выражений" -#: 01100100.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"par_id3147571\n" -"6\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3149741\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents." -msgstr "Введите тему документа. Тема может служить для группировки документов со схожим содержанием." +msgid "Character" +msgstr "Символ" -#: 01100100.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"hd_id3156426\n" -"7\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3155577\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Keywords" -msgstr "Ключевые слова" +msgid "Result/Use" +msgstr "Результат/Использование" -#: 01100100.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"par_id3155338\n" -"8\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id6600543\n" "help.text" -msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." -msgstr "Введите слова, которые вы хотите использовать для индексации содержания вашего документа. Ключевые слова должны быть разделены запятыми. Ключевое слово может содержать символы пробела или точки с запятой." +msgid "Any character" +msgstr "Любой символ" -#: 01100100.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"hd_id3148620\n" -"9\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id9824518.00000001\n" "help.text" -msgid "Comments" -msgstr "Комментарии" +msgid "Represents the given character unless otherwise specified." +msgstr "Представление данного символа, если не указано иное." -#: 01100100.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"par_id3155391\n" -"10\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3152427\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Enter comments to help identify the document." -msgstr "Введите описание, помогающее идентифицировать документ." +msgid "." +msgstr "" -#: password_main.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"password_main.xhp\n" -"tit\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3149031\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Enter Master Password" -msgstr "Введите основной пароль" +msgid "Represents any single character except for a line break or paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" returns both \"shirt\" and \"short\"." +msgstr "Представление любого отдельного символа, кроме разрыва строки или конца абзаца. Например, условие поиска \"п.ск\" возвращает и \"пуск\", и \"писк\"." -#: password_main.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"password_main.xhp\n" -"hd_id3154183\n" -"1\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3154682\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Enter Master Password" -msgstr "Введите основной пароль" +msgid "^" +msgstr "" -#: password_main.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"password_main.xhp\n" -"par_id3154841\n" -"2\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3155351\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password." -msgstr "Назначение основного пароля для защиты доступа к сохраненному паролю." +msgid "Only finds the search term if the term is at the beginning of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\"." +msgstr "Возможность найти термин, только если этот термин находится в начале абзаца. Особые объекты, например пустые поля или привязанные к символу рамки, в начале абзаца игнорируются. Пример: \"^Петр\"." -#: password_main.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"password_main.xhp\n" -"par_id3146857\n" -"3\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3159194\n" +"23\n" "help.text" -msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password." -msgstr "Для файла, защищенного основным паролем, можно сохранить несколько паролей на время сеанса или постоянно." +msgid "$" +msgstr "" -#: password_main.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"password_main.xhp\n" -"par_id3147000\n" -"6\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3152542\n" +"24\n" "help.text" -msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session." -msgstr "Для доступа к файлу или службе, защищенным сохраненным паролем, следует ввести основной пароль. Основной пароль необходимо ввести только один раз за сеанс." +msgid "Only finds the search term if the term appears at the end of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\"." +msgstr "Возможность найти термин, только если этот термин находится в конце абзаца. Особые объекты, например пустые поля или привязанные к символу рамки, в конце абзаца игнорируются. Пример: \"Петр$\"." -#: password_main.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"password_main.xhp\n" -"par_id0608200910545958\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3152543\n" "help.text" -msgid "You should only use passwords that are hard to find by other persons or programs. A password should follow these rules:" -msgstr "Следует использовать пароли, которые другие пользователи или программы не смогут быстро определить. Пароль должен соответствовать следующим требованиям:" +msgid "$ on its own matches the end of a paragraph. This way it is possible to search and replace paragraph breaks." +msgstr "" -#: password_main.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"password_main.xhp\n" -"par_id0608200910545989\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3156414\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Length of eight or more characters." -msgstr "Длина пароля – более восьми символов." +msgid "*" +msgstr "" -#: password_main.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"password_main.xhp\n" -"par_id0608200910545951\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3155555\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Contains a mix of lower case and upper case letters, numbers, and special characters." -msgstr "Представляет собой сочетание букв в разном регистре, цифр и специальных символов." +msgid "Finds zero or more of the characters in front of the \"*\". For example, \"Ab*c\" finds \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on." +msgstr "Поиск нулевого или большего числа символов перед \"*\". Например, при поиске \"Аб*в\" будут найдены \"Ав\", \"Абв\", \"Аббв\", \"Абббв\" и т. д." -#: password_main.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"password_main.xhp\n" -"par_id0608200910545923\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3147399\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Cannot be found in any wordbook or encyclopedia." -msgstr "Отсутствует в словарях и энциклопедиях." +msgid "+" +msgstr "" -#: password_main.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"password_main.xhp\n" -"par_id0608200910550049\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3157958\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Has no direct relation to your personal data, e.g., date of birth or car plate." -msgstr "Пароль не должен иметь прямую связь с персональными данными пользователя, например датой рождения или номером автомобиля." +msgid "Finds one or more of the characters in front of the \"+\". For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"." +msgstr "Поиск одного или большего числа символов перед \"+\". Например, при поиске \"AX.+4\" будет найдено \"AXx4\", но не \"AX4\"." -#: password_main.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"password_main.xhp\n" -"hd_id3147588\n" -"7\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3145313\n" +"207\n" "help.text" -msgid "Master password" -msgstr "Основной пароль" +msgid "The longest possible string that matches this search pattern in a paragraph is always found. If the paragraph contains the string \"AX 4 AX4\", the entire passage is highlighted." +msgstr "Всегда будет найдена самая длинная возможная строка, соответствующая данному искомому элементу в абзаце. Если в абзаце содержится строка \"AX 4 AX4\", выделяется весь фрагмент." -#: password_main.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"password_main.xhp\n" -"par_id3148731\n" -"8\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3143267\n" +"199\n" "help.text" -msgid "Type a master password to prevent unauthorized users from accessing stored passwords." -msgstr "Ввод основного пароля, позволяет не допустить неавторизованный доступ пользователей к сохраненным паролям." +msgid "?" +msgstr "" -#: password_main.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"password_main.xhp\n" -"hd_id3144436\n" -"9\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3153684\n" +"200\n" "help.text" -msgid "Confirm master password" -msgstr "Подтвердите основной пароль" +msgid "Finds zero or one of the characters in front of the \"?\". For example, \"Texts?\" finds \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"." +msgstr "Поиск нулевого числа или одного символа перед \"?\". Например, при поиске термина \"Тексты?\" будут найдены \"Текст\" и \"Тексты\", а при поиске \"x(ab|c)?y\" будут найдены \"xy\", \"xaby\" или \"xcy\"." -#: password_main.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"password_main.xhp\n" -"par_id3145129\n" -"10\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3166410\n" +"158\n" "help.text" -msgid "Re-enter the master password." -msgstr "Введите основной пароль еще раз." +msgid "\\" +msgstr "" -#: 05120000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"tit\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3147209\n" +"159\n" "help.text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "Межстрочный интервал" +msgid "Search interprets the special character that follows the \"\\\" as a normal character and not as a regular expression (except for the combinations \\n, \\t, \\>, and \\<). For example, \"tree\\.\" finds \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"." +msgstr "Поиск воспринимает специальные символы после \"\\\" как обычные символы, а не как регулярное выражение (за исключением сочетаний \\n, \\t, \\> и \\<). Например, \"текст\\.\" находит \"текст.\", а не \"тексты\" или \"тексту\"." -#: 05120000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"bm_id3152876\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3152945\n" +"166\n" "help.text" -msgid "line spacing; context menu in paragraphstext; line spacing" -msgstr "межстрочный интервал; тексттекст; межстрочный интервал" +msgid "\\n" +msgstr "\\n" -#: 05120000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3152876\n" -"1\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3153700\n" +"167\n" "help.text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "Межстрочный интервал" +msgid "Represents a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination. To change a line break into a paragraph break, enter \\n in the Search for and Replace with boxes, and then perform a search and replace." +msgstr "Представление разрыва строки, вставленного с помощью комбинации клавиш SHIFT+ВВОД. Чтобы изменить разрыв строки на разрыв абзаца, введите \\n в поля Найти и Заменить на и выполните поиск и замену." -#: 05120000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3153514\n" -"2\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id9262672\n" "help.text" -msgid "Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph." -msgstr "Укажите расстояние между строками текста в абзаце." +msgid "\\n in the Search for text box stands for a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination." +msgstr "\\n в текстовом поле Поиск означает разрыв строки, вставленный с помощью комбинации клавиш Shift+Enter." -#: 05120000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3155364\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id2366100\n" "help.text" -msgid "Indents and Spacing" -msgstr "Отступы и интервалы" +msgid "\\n in the Replace with text box stands for a paragraph break that can be entered with the Enter or Return key." +msgstr "\\n в текстовом поле Заменить означает разрыв абзаца, который можно ввести с помощью клавиши Enter или Return." -#: 01160300.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"01160300.xhp\n" -"tit\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3153258\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Create Master Document" -msgstr "Создать составной документ" +msgid "\\t" +msgstr "\\t" -#: 01160300.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"01160300.xhp\n" -"hd_id3152790\n" -"1\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3157809\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Create Master Document" -msgstr "Создать составной документ" +msgid "Represents a tab. You can also use this expression in the Replace with box." +msgstr "Представление знака табуляции. Данное выражение также можно использовать в поле Заменить на." -#: 01160300.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"01160300.xhp\n" -"par_id3148668\n" -"2\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3150670\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document." -msgstr "Создание составного документа из текущего документа Writer. Новый вложенный документ создается при каждом появлении выбранного стиля абзаца или уровня структуры в исходном документе." +msgid "\\b" +msgstr "" -#: 01160300.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"01160300.xhp\n" -"par_id3149999\n" -"4\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3153666\n" +"36\n" "help.text" -msgid "The Navigator appears after you create a master document. To edit a sub-document, double-click the name of a sub-document in the Navigator." -msgstr "После создания составного документа появится диалоговое окно Навигатор. Чтобы изменить поддокумент, щелкните дважды его имя в Навигаторе." +msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms." +msgstr "" -#: 01160300.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"01160300.xhp\n" -"hd_id3152924\n" -"9\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3149576\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Display area" -msgstr "Область отображения" +msgid "^$" +msgstr "^$" -#: 01160300.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"01160300.xhp\n" -"hd_id3152425\n" -"10\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3151245\n" +"38\n" "help.text" -msgid "File name" -msgstr "Имя файла" +msgid "Finds an empty paragraph." +msgstr "Поиск пустого абзаца." -#: 01160300.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"01160300.xhp\n" -"hd_id3147291\n" -"8\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3148550\n" +"41\n" "help.text" -msgid "separated by" -msgstr "разделены" +msgid "^." +msgstr "^." -#: 01160300.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"01160300.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"7\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3159413\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents. By default a new document is created for every outline level 1." -msgstr "Выберите стиль абзаца или уровень структуры, который будет разделять исходный документ на вложенные документы. По умолчанию новый документ создается при каждом уровне структуры 1." +msgid "Finds the first character of a paragraph." +msgstr "Поиск первого символа абзаца." -#: 01160300.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"01160300.xhp\n" -"hd_id3153311\n" -"11\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3147282\n" +"43\n" "help.text" -msgid "File type" -msgstr "Тип файла" +msgid "& or $0" +msgstr "& или $0" -#: 01160300.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"01160300.xhp\n" -"hd_id3145313\n" -"12\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3153961\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the Search for box to the term in the Replace with box when you make a replacement." +msgstr "Добавление строки, найденной с помощью условий поиска в поле Найти, к элементу в поле Заменить на при выполнении замены." -#: 06990000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"06990000.xhp\n" -"tit\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3149650\n" +"201\n" "help.text" -msgid "Spellcheck" -msgstr "Проверка правописания" +msgid "For example, if you enter \"window\" in the Search for box and \"&frame\" in the Replace with box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"." +msgstr "Например, если ввести \"авто\" в поле Найти и \"&трасса\" в поле Заменить на, слово \"авто\" будет заменено словом \"автотрасса\"." -#: 06990000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"06990000.xhp\n" -"hd_id3147069\n" -"1\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3150543\n" +"206\n" "help.text" -msgid "Spellcheck" -msgstr "Проверка орфографии" +msgid "You can also enter an \"&\" in the Replace with box to modify the Attributes or the Format of the string found by the search criteria." +msgstr "Также можно ввести \"&\" в поле Заменить на, чтобы изменить Атрибуты или Формат строки, найденной в соответствии с условиями поиска." -#: 06990000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"06990000.xhp\n" -"par_id3153116\n" -"2\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3145419\n" +"172\n" "help.text" -msgid "Checks spelling manually." -msgstr "Проверка орфографии вручную." +msgid "[abc123]" +msgstr "[абв123]" -#: 06990000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"06990000.xhp\n" -"par_id2551957\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3154630\n" +"173\n" "help.text" -msgid "Spellcheck dialog" -msgstr "проверки орфографии" +msgid "Represents one of the characters that are between the brackets." +msgstr "Представление одного из символов, находящихся в скобках." -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"tit\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3156293\n" +"174\n" "help.text" -msgid "Distribution" -msgstr "Распределение" +msgid "[a-e]" +msgstr "[а-д]" -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"hd_id3154812\n" -"1\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3149167\n" +"175\n" "help.text" -msgid "Distribution" -msgstr "Распределение" +msgid "Represents any of the characters that are between a and e, including both start and end characters" +msgstr "Соответствует любому из символов между \"a\" и \"e\", включая начальный и конечный символы." -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"par_id3149119\n" -"2\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id100520090232005\n" "help.text" -msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects." -msgstr "Распределение трех и более объектов равномерно вдоль горизонтальной или вертикальной оси. Также можно равномерно распределить пространство между объектами." +msgid "The characters are ordered by their code numbers." +msgstr "Символы упорядочены по кодовым значениям." -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"par_id3145383\n" -"3\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3155994\n" +"176\n" "help.text" -msgid "Objects are distributed with respect to the outermost objects in the selection." -msgstr "Объекты будут распределены относительно наиболее удаленных от центра объектов в выделении." +msgid "[a-eh-x]" +msgstr "[а-де-х]" -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"hd_id3149811\n" -"4\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3148676\n" +"177\n" "help.text" -msgid "Horizontally" -msgstr "Горизонтально" +msgid "Represents any of the characters that are between a-e and h-x." +msgstr "Представление любого символа, находящегося между \"а\" и \"д\" или между \"е\" и \"х\"." -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"par_id3150355\n" -"5\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3145318\n" +"178\n" "help.text" -msgid "Specify the horizontal distribution for the selected objects." -msgstr "Выбор способа распределения выделенных объектов по горизонтали." +msgid "[^a-s]" +msgstr "[^а-с]" -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"hd_id3149276\n" -"6\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3153351\n" +"179\n" "help.text" -msgid "None" -msgstr "Нет" +msgid "Represents everything that is not between a and s." +msgstr "Соответствует любому символу, кроме символов между \"a\" и \"s\"." -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"par_id3147618\n" -"7\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3156543\n" +"180\n" "help.text" -msgid "Does not distribute the objects horizontally." -msgstr " Распределения объектов по горизонтали нет." +msgid "\\xXXXX" +msgstr "\\xXXXX" -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"hd_id3148990\n" -"8\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3153768\n" +"181\n" "help.text" -msgid "Left" -msgstr "Слева" +msgid "Represents a special character based on its four-digit hexadecimal code (XXXX)." +msgstr "Представление специального символа на основе его четырехзначного шестнадцатеричного кода (XXXX)." -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"par_id3159269\n" -"9\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3159252\n" +"208\n" "help.text" -msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another." -msgstr "Горизонтальное расстояние между левыми краями объектов будет одинаковым для всех выделенных объектов." +msgid "The code for the special character depends on the font used. You can view the codes by choosing Insert - Special Character." +msgstr "Код для специального символа зависит от используемого шрифта. Для просмотра кодов используются команды Вставка - Специальный символ." -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"hd_id3150130\n" -"10\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3153951\n" +"186\n" "help.text" -msgid "Center" -msgstr "По центру" +msgid "|" +msgstr "" -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"par_id3153146\n" -"11\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3154985\n" +"187\n" "help.text" -msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another." -msgstr "Горизонтальное расстояние между центрами объектов будет одинаковым для всех выделенных объектов." +msgid "Finds the terms that occur before the \"|\" and also finds the terms that occur after the \"|\". For example, \"this|that\" finds \"this\" and \"that\"." +msgstr "Поиск терминов, которые встречаются до \"|\" и после \"|\". Например, результатом поиска \"этот|тот\" будет \"этот\" и \"тот\"." -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"hd_id3147574\n" -"12\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3147376\n" +"209\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Интервал" +msgid "{2}" +msgstr "{2}" -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"par_id3148924\n" -"13\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3150103\n" +"210\n" "help.text" -msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another." -msgstr "Горизонтальное расстояние между объектами будет одинаковым для всех выделенных объектов." +msgid "Defines the number of times that the character in front of the opening bracket occurs. For example, \"tre{2}\" finds and selects \"tree\"." +msgstr "Определяет допустимое количество вхождений данного символа перед открывающей скобкой. Например, результатом поиска \"сине{2}\" также будет \"синева\"." -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"14\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3151289\n" +"211\n" "help.text" -msgid "Right" -msgstr "Справа" +msgid "{1,2}" +msgstr "{1,2}" -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"par_id3153252\n" -"15\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3147317\n" +"212\n" "help.text" -msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another." -msgstr "Горизонтальное расстояние между правыми краями объектов будет одинаковым для всех выделенных объектов." +msgid "Defines the minimum and maximum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{1,2}\" finds and selects \"tre\" and \"tree\"." +msgstr "Определяет максимальное и минимальное допустимое количество вхождений данного символа перед открывающей скобкой. Например, результатом поиска \"сине{1,2}\" также будет \"синее\" и \"синева\"." -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"hd_id3150245\n" -"16\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id4870754\n" "help.text" -msgid "Vertically" -msgstr "Вертикально" +msgid "{1,}" +msgstr "{1,}" -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"par_id3155321\n" -"17\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id843836\n" "help.text" -msgid "Specify the vertical distribution for the selected objects." -msgstr "Выбор способа распределения выделенных объектов по вертикали." +msgid "Defines the minimum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{2,}\" finds \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"." +msgstr "Этот параметр определяет, какое минимальное число раз может встречаться символ перед открывающей скобкой. Например, при поиске \"сине{2,}\" будет найдено \"синее\", \"синеее\" и \"синеееее\"." -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"hd_id3148563\n" -"18\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3148616\n" +"213\n" "help.text" -msgid "None" -msgstr "Нет" +msgid "( )" +msgstr "( )" -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"19\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id2701803\n" "help.text" -msgid "Does not distribute the objects vertically." -msgstr "Распределения объектов по вертикали нет." +msgid "In the Search for box:" +msgstr "В поле Поиск:" -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"hd_id3153626\n" -"20\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3153573\n" +"214\n" "help.text" -msgid "Top" -msgstr "Сверху" +msgid "Defines the characters inside the parentheses as a reference. You can then refer to the first reference in the current expression with \"\\1\", to the second reference with \"\\2\", and so on." +msgstr "Этот параметр определяет символы внутри скобок как ссылку. После этого можно ссылаться на первую ссылку в текущем выражении с помощью \"\\1\", на вторую - с помощью \"\\2\" и т. д." -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"par_id3152361\n" -"21\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3156061\n" +"215\n" "help.text" -msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another." -msgstr "Вертикальное расстояние между верхними краями объектов будет одинаковым для всех выделенных объектов." +msgid "For example, if your text contains the number 13487889 and you search using the regular expression (8)7\\1\\1, \"8788\" is found." +msgstr "Например, если текст содержит число 13487889, то при осуществлении поиска с использованием регулярного выражения (8)7\\1\\1 будет найдено \"8788\"." -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"22\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id2367931\n" "help.text" -msgid "Center" -msgstr "В центре" +msgid "You can also use () to group terms, for example, \"a(bc)?d\" finds \"ad\" or \"abcd\"." +msgstr "Также можно использовать скобки () для группировки элементов, например, при поиске \"а(бв)?г\" будет найдено \"аг\" или \"абвг\"." -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"par_id3161656\n" -"23\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id9200109\n" "help.text" -msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another." -msgstr "Вертикальное расстояние между центрами объектов будет одинаковым для всех выделенных объектов." +msgid "In the Replace with box:" +msgstr "В поле Заменить на:" -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"hd_id3150865\n" -"24\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id5766472\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Интервал" +msgid "Use $ (dollar) instead of \\ (backslash) to replace references. Use $0 to replace the whole found string." +msgstr "Для замены ссылок используется знак \"$\" (доллар) вместо \"\\\" (обратная косая черта). Обозначение \"$0\" используется для замены всей найденной строки." -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"25\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3154790\n" +"226\n" "help.text" -msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another." -msgstr "Вертикальное расстояние между объектами будет одинаковым для всех выделенных объектов." +msgid "[:alpha:]" +msgstr "[:alpha:]" -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"hd_id3154071\n" -"26\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3147397\n" +"227\n" "help.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Снизу" +msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one of them." +msgstr "Представление алфавитного символа. [:alpha:]+ позволяет найти один из них." -#: 05360000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05360000.xhp\n" -"par_id3152771\n" -"27\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3152885\n" +"216\n" "help.text" -msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another." -msgstr "Вертикальное расстояние между нижними краями объектов будет одинаковым для всех выделенных объектов." +msgid "[:digit:]" +msgstr "[:digit:]" -#: 06010500.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"06010500.xhp\n" -"tit\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3150010\n" +"217\n" "help.text" -msgid "Language" -msgstr "Язык" +msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one of them." +msgstr "Представление десятичного знака. [:digit:]+ позволяет найти один из них." -#: 06010500.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"06010500.xhp\n" -"par_idN1055C\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3153743\n" +"224\n" "help.text" -msgid "Language" -msgstr "Язык" - -#: 06010500.xhp -msgctxt "" -"06010500.xhp\n" -"par_idN1056C\n" -"help.text" -msgid "Opens a submenu where you can choose language specific commands." -msgstr "Открытие подменю, в котором можно выбрать команды для конкретного языка." +msgid "[:alnum:]" +msgstr "[:alnum:]" -#: 06010500.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"06010500.xhp\n" -"hd_id5787224\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3153281\n" +"225\n" "help.text" -msgid "For Selection" -msgstr "Для выделения" +msgid "Represents an alphanumeric character ([:alpha:] and [:digit:])." +msgstr "Представление алфавитно-цифрового символ ([:alpha:] и [:digit:])." -#: 06010500.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"06010500.xhp\n" -"par_id1507309\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3153726\n" +"218\n" "help.text" -msgid "Opens a submenu. Choose a language for the selected text.
                  Choose None to exclude the selected text from spellchecking and hyphenation.
                  Choose More to open a dialog with more options.
                  " -msgstr "Открывает подменю. Выберите язык для выделенного текста.
                  Выберите \"Нет\" для исключения выбранного текста из проверки правописания и расстановки переносов.
                  Выберите \"Дополнительно\" для открытия диалогового окна с дополнительными параметрами.
                  " +msgid "[:space:]" +msgstr "[:space:]" -#: 06010500.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"06010500.xhp\n" -"hd_id7693411\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3150961\n" +"219\n" "help.text" -msgid "For Paragraph" -msgstr "Для абзаца" +msgid "Represents a space character (but not other whitespace characters)." +msgstr "Представляет символ пробела (но не другие пробельные символы)." -#: 06010500.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"06010500.xhp\n" -"par_id3928952\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3150486\n" +"220\n" "help.text" -msgid "Opens a submenu. Choose a language for the current paragraph.
                  Choose None to exclude the current paragraph from spellchecking and hyphenation.
                  Choose More to open a dialog with more options.
                  " -msgstr "Открывает подменю. Выберите язык для текущего абзаца.
                  Выберите \"Нет\" для исключения текущего абзаца из проверки правописания и расстановки переносов.
                  Выберите \"Дополнительно\" для открытия диалогового окна с дополнительными параметрами.
                  " +msgid "[:print:]" +msgstr "[:print:]" -#: 06010500.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"06010500.xhp\n" -"hd_id5206762\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3150872\n" +"221\n" "help.text" -msgid "For all Text" -msgstr "Для всего текста" +msgid "Represents a printable character." +msgstr "Представление печатаемого символа." -#: 06010500.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"06010500.xhp\n" -"par_id5735953\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3155854\n" +"222\n" "help.text" -msgid "Opens a submenu. Choose a language for all text.
                  Choose None to exclude all text from spellchecking and hyphenation.
                  Choose More to open a dialog with more options.
                  " -msgstr "Открывает подменю. Выберите язык для всего текста.
                  Выберите \"Нет\" для исключения всего текста из проверки правописания и расстановки переносов.
                  Выберите \"Дополнительно\" для открытия диалогового окна с дополнительными параметрами.
                  " +msgid "[:cntrl:]" +msgstr "[:cntrl:]" -#: 06010500.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"06010500.xhp\n" -"par_idN105AF\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"223\n" "help.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Расстановка переносов" +msgid "Represents a nonprinting character." +msgstr "Представление непечатаемого символа." -#: 06010500.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"06010500.xhp\n" -"par_idN105B3\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3149958\n" +"228\n" "help.text" -msgid "Opens the Format - Cells - Alignment tab page." -msgstr "Открывает вкладку Формат - Ячейки - Выравнивание." +msgid "[:lower:]" +msgstr "[:lower:]" -#: 06010500.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"06010500.xhp\n" -"par_idN105D0\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3145730\n" +"229\n" "help.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Расстановка переносов" +msgid "Represents a lowercase character if Match case is selected in Options." +msgstr "Представление строчной буквы, если выбрано значение Учитывать регистр в поле Параметры." -#: 06010500.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"06010500.xhp\n" -"par_idN105D4\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3148455\n" +"230\n" "help.text" -msgid "Turns hyphenation on and off." -msgstr "Включает и отключает расстановку переносов." +msgid "[:upper:]" +msgstr "[:upper:]" -#: 06010500.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"06010500.xhp\n" -"par_idN105E7\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id3150092\n" +"231\n" "help.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Расстановка переносов" +msgid "Represents an uppercase character if Match case is selected in Options." +msgstr "Соответствует символу в верхнем регистре, если в менюПараметры выбран параметр Учитывать регистр." -#: 06010500.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"06010500.xhp\n" -"par_idN105EB\n" +"02100001.xhp\n" +"hd_id5311441\n" "help.text" -msgid "Turns hyphenation on and off." -msgstr "Включает и отключает расстановку переносов." +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" -#: 06010500.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"06010500.xhp\n" -"hd_id0805200811534540\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id956834773\n" "help.text" -msgid "More Dictionaries Online" -msgstr "Дополнительные словари в Интернете" +msgid "e([:digit:])? -- finds 'e' followed by zero or one digit. Note that currently all named character classes like [:digit:] must be enclosed in parentheses." +msgstr "" -#: 06010500.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"06010500.xhp\n" -"par_id0805200811534630\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id952368773\n" "help.text" -msgid "Opens the default browser on the dictionaries extension page." -msgstr "Выставленный по умолчанию обозреватель открывает страничку с дополнительными словарями." +msgid "^([:digit:])$ -- finds lines or cells with exactly one digit." +msgstr "" -#: 05120300.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05120300.xhp\n" -"tit\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id9568773\n" "help.text" -msgid "Double (Line)" -msgstr "Двойной" +msgid "You can combine the search terms to form complex searches." +msgstr "Для комплексного поиска можно объединить условия поиска." -#: 05120300.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05120300.xhp\n" -"hd_id3083278\n" -"1\n" +"02100001.xhp\n" +"hd_id71413\n" "help.text" -msgid "Double (Line)" -msgstr "Двойной" +msgid "To find three-digit numbers alone in a paragraph" +msgstr "Поиск трехзначных чисел в абзаце" -#: 05120300.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"05120300.xhp\n" -"par_id3149783\n" -"2\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id2924283\n" "help.text" -msgid "Sets the line spacing of the current paragraph to two lines." -msgstr "Устанавливает двойной межстрочный интервал для текущего абзаца. Это соответствует расстоянию по вертикали, равному высоте шрифта." +msgid "^[:digit:]{3}$" +msgstr "^[:digit:]{3}$" -#: 04100000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"04100000.xhp\n" -"tit\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id5781731\n" "help.text" -msgid "Special Character" -msgstr "Специальный символ" +msgid "^ means the match has to be at the start of a paragraph," +msgstr "^ означает поиск совпадения с начала абзаца." -#: 04100000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"04100000.xhp\n" -"hd_id3152937\n" -"1\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id6942045\n" "help.text" -msgid "Special Character" -msgstr "Специальный символ" +msgid "[:digit:] matches any decimal digit," +msgstr "[:digit:] совпадение с любым десятичным знаком." -#: 04100000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"04100000.xhp\n" -"par_id3150838\n" -"2\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id4721823\n" "help.text" -msgid "Inserts special characters from the installed fonts." -msgstr "Вставка специальных символов из установленных шрифтов." +msgid "{3} means there must be exactly 3 copies of \"digit\"," +msgstr "{3} означает поиск только 3-х цифр." -#: 04100000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"04100000.xhp\n" -"par_id3152372\n" -"11\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id5806756\n" "help.text" -msgid "When you click a character in the Special Characters dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed." -msgstr "Если щелкнуть символ в диалоговом окне Специальные символы, можно будет просмотреть символ предварительно и увидеть соответствующий числовой код этого символа." +msgid "$ means the match must end a paragraph." +msgstr "$ означает окончание поиска совпадения в конце абзаца." -#: 04100000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"04100000.xhp\n" -"hd_id3151315\n" -"3\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id1751457\n" "help.text" -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +msgid "Wiki page about regular expressions in Writer" +msgstr "Вики-страница о регулярных выражениях в Writer" -#: 04100000.xhp +#: 02100001.xhp msgctxt "" -"04100000.xhp\n" -"par_id3152924\n" -"4\n" +"02100001.xhp\n" +"par_id5483870\n" "help.text" -msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it." -msgstr "" +msgid "Wiki page about regular expressions in Calc" +msgstr "Вики-страница о регулярных выражениях в Calc" -#: 04100000.xhp +#: 02100100.xhp msgctxt "" -"04100000.xhp\n" -"hd_id3155555\n" -"19\n" +"02100100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Subset" -msgstr "Набор символов" +msgid "Similarity Search" +msgstr "Поиск подобных" -#: 04100000.xhp -#, fuzzy +#: 02100100.xhp msgctxt "" -"04100000.xhp\n" -"par_id3145090\n" -"20\n" +"02100100.xhp\n" +"bm_id3156045\n" "help.text" -msgid "Select a Unicode category for the current font. The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table." -msgstr "Выберите для текущего символа категорию Юникод. Специальные символы для выбранной категории Юникод отображаются в таблице символов." +msgid "similarity searchfinding; similarity search" +msgstr "поиск подобныхпоиск; поиск подобных" -#: 04100000.xhp +#: 02100100.xhp msgctxt "" -"04100000.xhp\n" -"hd_id3145071\n" -"5\n" +"02100100.xhp\n" +"hd_id3156045\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Character Table" -msgstr "Таблица символов" +msgid "Similarity Search" +msgstr "Поиск подобных" -#: 04100000.xhp +#: 02100100.xhp msgctxt "" -"04100000.xhp\n" -"par_id3154288\n" -"6\n" +"02100100.xhp\n" +"par_id3146856\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Click the special character(s) that you want to insert, and then click OK." -msgstr "Щелкните специальные символы, которые необходимо вставить, и нажмите кнопку ОК." +msgid "Find terms that are similar to the Search for text. Select this checkbox, and then click the ... button to define the similarity options." +msgstr "Поиск терминов, подобных тексту в поле Найти. Установите этот флажок и нажмите кнопку ..., чтобы определить параметры сходства." -#: 04100000.xhp +#: 02100100.xhp msgctxt "" -"04100000.xhp\n" -"hd_id3154317\n" -"7\n" +"02100100.xhp\n" +"par_id3149551\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Characters" -msgstr "Символы" +msgid "For example, a similarity search can find words that differ from the Search for text by two characters." +msgstr "Например, функция поиска подобных позволяет найти слова, отличающиеся от заданных в поле Найти на два символа." -#: 04100000.xhp +#: 02100100.xhp msgctxt "" -"04100000.xhp\n" -"par_id3152551\n" -"8\n" +"02100100.xhp\n" +"hd_id3154621\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Displays the special characters that you have selected." -msgstr "Отображение выбранных специальных символов." +msgid "..." +msgstr "Количество букв" -#: 04100000.xhp +#: 02100100.xhp msgctxt "" -"04100000.xhp\n" -"hd_id3155535\n" -"12\n" +"02100100.xhp\n" +"par_id3145629\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Set the options for the similarity search." +msgstr "Задайте параметры для поиска по сходству." -#: 04100000.xhp +#: 02100100.xhp msgctxt "" -"04100000.xhp\n" -"par_id3147653\n" -"13\n" +"02100100.xhp\n" +"hd_id3149511\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Clears the current selection of special characters that you want to insert." -msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "Параметры" -#: 04140000.xhp +#: 02100100.xhp msgctxt "" -"04140000.xhp\n" -"tit\n" +"02100100.xhp\n" +"par_id3152594\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Inserting Pictures" -msgstr "Вставка графических объектов" +msgid "Define the criteria for determining if a word is similar to the search term." +msgstr "Определите условия, по которым слово будет считаться подобным искомому термину." -#: 04140000.xhp +#: 02100100.xhp msgctxt "" -"04140000.xhp\n" -"hd_id3154350\n" -"1\n" +"02100100.xhp\n" +"hd_id3153551\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Inserting Pictures" -msgstr "Вставка графических объектов" +msgid "Exchange characters" +msgstr "Несовпадающих" -#: 04140000.xhp +#: 02100100.xhp msgctxt "" -"04140000.xhp\n" -"par_id3159411\n" -"2\n" +"02100100.xhp\n" +"par_id3152551\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Inserts a picture into the current document." -msgstr "Вставка графического объекта в текущий документ." +msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged. For example, if you specify 2 exchanged characters, \"black\" and \"crack\" are considered similar." +msgstr "Введите количество несовпадающих символов. Например, если задать 2 несовпадающих символа, то слова \"воск\" и \"воля\" будут считаться подобными." -#: 04140000.xhp +#: 02100100.xhp msgctxt "" -"04140000.xhp\n" -"hd_id3149760\n" -"17\n" +"02100100.xhp\n" +"hd_id3147010\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Style" -msgstr "Стиль" +msgid "Add characters" +msgstr "Лишних" -#: 04140000.xhp +#: 02100100.xhp msgctxt "" -"04140000.xhp\n" -"par_id3154398\n" -"18\n" +"02100100.xhp\n" +"par_id3109847\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Select the frame style for the graphic." -msgstr "Выберите стиль рамки для графического объекта." +msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term." +msgstr "Определите, насколько длиннее (в символах) может быть слово в документе по сравнению с выражением в поле поиска." -#: 04140000.xhp +#: 02100100.xhp msgctxt "" -"04140000.xhp\n" -"hd_id3150789\n" -"6\n" +"02100100.xhp\n" +"hd_id3166460\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Link" -msgstr "Связь" +msgid "Remove characters" +msgstr "Недостающих" -#: 04140000.xhp +#: 02100100.xhp msgctxt "" -"04140000.xhp\n" -"par_id3153750\n" -"7\n" +"02100100.xhp\n" +"par_id3148685\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Inserts the selected graphic file as a link." -msgstr "Вставка выбранного графического файла как ссылки." +msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term." +msgstr "Определите, насколько короче (в символах) может быть слово в документе по сравнению с выражением в поле поиска." -#: 04140000.xhp +#: 02100100.xhp msgctxt "" -"04140000.xhp\n" -"hd_id3155805\n" -"8\n" +"02100100.xhp\n" +"hd_id3153700\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" +msgid "Combine" +msgstr "Комбинировать" -#: 04140000.xhp +#: 02100100.xhp msgctxt "" -"04140000.xhp\n" -"par_id3153311\n" -"9\n" +"02100100.xhp\n" +"par_id3156553\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Displays a preview of the selected graphic file." -msgstr "Возможность предварительного просмотра выбранного графического файла." +msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings." +msgstr "Поиск выражения, соответствующего любой комбинации параметров поиска подобных." -#: 05040100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" +"02100200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Organizer" -msgstr "Управление" - -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"bm_id3153383\n" -"help.text" -msgid "organizing; styles styles; organizing" -msgstr "организация; стили стили; организация" +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибуты" -#: 05040100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3153383\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3154422\n" "1\n" "help.text" -msgid "Organizer" -msgstr "Управление" +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибуты" -#: 05040100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3147588\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3153331\n" "2\n" "help.text" -msgid "Set the options for the selected style." -msgstr "Задайте параметры для выбранного стиля." +msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found. " +msgstr "Выберите атрибуты текста, которые требуется найти. Например, если требуется найти атрибут Шрифт, будут найдены все отдельные примеры текста, где не используется шрифт по умолчанию. Будут найдены все выражения, которые имеют непосредственно закодированный атрибут шрифта, и все выражения, где стиль меняет атрибут шрифта. " -#: 05040100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3149525\n" -"3\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3150944\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 05040100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3160481\n" -"4\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style." -msgstr "Отображение имени выбранного стиля. При создании или изменении пользовательского стиля введите имя этого стиля. Имя предопределенного стиля менять нельзя." - -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3153750\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "AutoUpdate " -msgstr "Автообновление " +msgid "Select the attributes that you want to search for." +msgstr "Выберите атрибуты, которые требуется найти." -#: 05040100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3153749\n" -"14\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3149245\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated." -msgstr "Обновление стиля при применении прямого форматирования к абзацу, который был отформатирован этим стилем. Форматирование всех абзацев с таким стилем автоматически обновляется." +msgid "Keep with Next Paragraph" +msgstr "Не отрывать от следующего абзаца" -#: 05040100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id0107200910584081\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3154760\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated." -msgstr "Обновление стиля при применении прямого форматирования к абзацу, который был отформатирован с использованием этого стиля. Форматирование всех абзацев с таким стилем автоматически обновляется." +msgid "Finds the Keep With Next Paragraph attribute." +msgstr "Поиск атрибута Не отрывать от следующего абзаца." -#: 05040100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3155392\n" -"5\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3145068\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Next Style" -msgstr "Следующий стиль" +msgid "Split Paragraph" +msgstr "Разделить абзац" -#: 05040100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3155941\n" -"6\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3147560\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to the paragraph that is created when you press Enter. For page styles, the next style is applied when a new page is created." -msgstr "Выберите имеющийся стиль, который будет использоваться следующим за текущим стилем в документе. Для стилей абзацев следующий стиль применяется к создаваемому абзацу при нажатии клавиши ВВОД. Для стилей страницы следующий стиль применяется при создании новой страницы." +msgid "Finds the Do not split paragraph attribute." +msgstr "Поиск атрибутаНе разделять абзац." -#: 05040100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3163802\n" -"7\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3156435\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Linked with" -msgstr "Связан с" +msgid "Spacing" +msgstr "Интервал" -#: 05040100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3166461\n" -"8\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3150866\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Select an existing style that you want to base the new style on, or select none to define your own style." -msgstr "Выберите имеющийся стиль, на котором будет основан новый стиль, или выберите \"Нет\", чтобы определить собственный стиль." +msgid "Finds the Spacing (top, bottom) attribute." +msgstr "Поиск атрибута Интервал (сверху, снизу)." -#: 05040100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3148474\n" -"9\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3154071\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Category" -msgstr "Категория" +msgid "Alignment" +msgstr "Выравнивание" -#: 05040100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3159269\n" -"10\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3154365\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Displays the category for the current style. If you are creating or modifying a new style, select 'Custom Style' from the list." -msgstr "Отображается категория текущего стиля. При создании или изменении нового стиля выберите из списка значение \"Пользовательский стиль\"." +msgid "Finds the Alignment (left, right, centered, justified) attribute." +msgstr "Поиск атрибута Выравнивание (по левому краю, по правому краю, по центру, по ширине)." -#: 05040100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"17\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3145171\n" +"8\n" "help.text" -msgid "You cannot change the category for a predefined style." -msgstr "Категорию предопределенного стиля изменять нельзя." +msgid "Effects" +msgstr "Эффекты" -#: 05040100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3153717\n" -"11\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3149203\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Contains" -msgstr "Содержит" +msgid "Finds characters that use the Capital, Lowercase, Small capitals, and Title character attributes." +msgstr "Поиск символов, использующих атрибуты символов Прописные, Строчные, Малые прописные и Заголовок." -#: 05040100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3154306\n" -"12\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3148676\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Describes the relevant formatting used in the current style." -msgstr "Описание форматирования, применяемого в текущем стиле." +msgid "Blinking" +msgstr "Мигание" -#: 05040100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_idN1072D\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3153193\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Assign Shortcut Key" -msgstr "Назначение сочетаний клавиш" +msgid "Finds characters use the Blinking attribute." +msgstr "Поиск символов, использующих атрибут Мигание." -#: 05040100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_idN10731\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3153968\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Opens the Tools - Customize - Keyboard tab page where you can assign a shortcut key to the current Style." -msgstr "Откройте вкладку Сервис - Настройка - Клавиатура, где можно назначить сочетание клавиш для текущего стиля." +msgid "Strikethrough" +msgstr "Зачеркивание" -#: 05040100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3145085\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3145746\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Update Style" -msgstr "Обновление стиля" +msgid "Finds characters that use the Strikethrough (single or double) attribute." +msgstr "Поиск символов, использующих атрибут Зачеркнутый (одинарное или двойное зачеркивание)." -#: 02180100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"02180100.xhp\n" -"tit\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3156422\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Modify Links" -msgstr "Изменение связей" +msgid "Indent" +msgstr "Отступ" -#: 02180100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"02180100.xhp\n" -"bm_id3149877\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3150449\n" +"51\n" "help.text" -msgid "links; modifyingchanging; links" -msgstr "связи; изменениеизменение; связи" +msgid "Finds the Indent (from left, from right, first line) attribute." +msgstr "Поиск атрибута Отступ (слева, справа, первой строки)." -#: 02180100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"02180100.xhp\n" -"hd_id3149877\n" -"1\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3145203\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Modify Links" -msgstr "Изменение связей" +msgid "Widows" +msgstr "Начальные висячие строки" -#: 02180100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"02180100.xhp\n" -"par_id3150838\n" -"2\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3153105\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Change the properties for the selected DDE link." -msgstr "Измените свойства для выбранной ссылки DDE." +msgid "Finds the Widow Control attribute." +msgstr "Поиск атрибута Висячие строки в конце абзаца." -#: 02180100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"02180100.xhp\n" -"hd_id3149549\n" -"3\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3149560\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Edit Links" -msgstr "Редактирование связей" +msgid "Kerning" +msgstr "Кернинг" -#: 02180100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"02180100.xhp\n" -"par_id3153114\n" -"4\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3155132\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Lets you set the properties for the selected link." -msgstr "Возможность указать свойства выбранной связи." +msgid "Finds Spacing (standard, expanded, condensed) attributes and Pair Kerning." +msgstr "Поиск атрибутов Интервал (стандартный, разреженный, уплотненный) и кернинга пар." -#: 02180100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"02180100.xhp\n" -"hd_id3148548\n" -"5\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3145261\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Application:" -msgstr "Приложение:" +msgid "Outline" +msgstr "Контур" -#: 02180100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"02180100.xhp\n" -"par_id3154751\n" -"6\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3153143\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Lists the application that last saved the source file." -msgstr "Отображение приложения, в котором исходный файл был сохранен в последний раз." +msgid "Finds the Outline attribute." +msgstr "Поиск атрибута Контур." -#: 02180100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"02180100.xhp\n" -"hd_id3155338\n" -"7\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3148575\n" +"16\n" "help.text" -msgid "File:" -msgstr "Файл:" +msgid "Position" +msgstr "Положение" -#: 02180100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"02180100.xhp\n" -"par_id3153527\n" -"8\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3146922\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Lists the path to the source file." -msgstr "Отображение пути к исходному файлу." +msgid "Finds characters using the Normal, Superscript or Subscript attributes." +msgstr "Поиск символов, использующих атрибуты Обычный, Верхний индекс или Нижний индекс." -#: 02180100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"02180100.xhp\n" -"hd_id3153577\n" -"9\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3156062\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Section" -msgstr "Раздел" +msgid "Register-true" +msgstr "Приводка" -#: 02180100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"02180100.xhp\n" -"par_id3146958\n" -"10\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3152886\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Lists the section that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section here." -msgstr "Отображение раздела, на который ссылается связь в исходном файле. Если необходимо, здесь можно ввести новый раздел." +msgid "Finds the Register-true attribute." +msgstr "Поиск атрибута Приводка." -#: gallery.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"tit\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3159196\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Gallery" -msgstr "Галерея" +msgid "Relief" +msgstr "Рельеф" -#: gallery.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3149783\n" -"46\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3146120\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Displays the contents of the Gallery as icons." -msgstr "Отображается содержимое галереи в виде значков." +msgid "Finds the Relief attribute." +msgstr "Поиск атрибута Рельеф." -#: gallery.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3148983\n" -"47\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3154014\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Displays the contents of the Gallery as small icons, with title and path information." -msgstr "Отображается содержимое галереи в виде маленьких значков с данными заголовка и пути." +msgid "Rotation" +msgstr "Поворот" -#: gallery.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"hd_id3153894\n" -"1\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3150873\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Gallery" -msgstr "Галерея" +msgid "Finds the Rotation attribute." +msgstr "Поиск атрибута Поворот." -#: gallery.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3150789\n" -"2\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3152576\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Opens the Gallery, where you can select graphics and sounds to insert into your document." -msgstr "Открывает галерею, в которой можно выбрать графические и звуковые объекты для вставки их в документ." +msgid "Shadowed" +msgstr "С тенью" -#: gallery.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"44\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3150104\n" +"29\n" "help.text" -msgid "You can display the contents of the Gallery as icons, or icons with titles and path information." -msgstr "Можно отобразить содержимое галереи в виде значков или значков с данными заголовка и пути." +msgid "Finds the Shadowed attribute." +msgstr "Поиск атрибута С тенью." -#: gallery.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"45\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3159156\n" +"18\n" "help.text" -msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the Gallery, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar." -msgstr "Чтобы увеличить или уменьшить отдельный объект в галерее, дважды щелкните этот объект или выделите объект и нажмите клавишу пробела." +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" -#: gallery.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3145346\n" -"26\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3154320\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Themes are listed on the left side of the Gallery.Click a theme to view the objects associated with the theme." -msgstr "Темы перечислены в левой части галереи.Щелкните тему, чтобы просмотреть объекты, связанные с этой темой." +msgid "Finds any instance where the default font was changed." +msgstr "Поиск любого выражения, где был изменен шрифт по умолчанию." -#: gallery.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3155355\n" -"50\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3151113\n" +"10\n" "help.text" -msgid "To insert a Gallery object, select the object, and then drag it into the document." -msgstr "Чтобы вставить объект в галерею , выделите этот объект и перетащите его в документ." +msgid "Font Color" +msgstr "Цвет шрифта" -#: gallery.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"hd_id3156113\n" -"4\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Adding a New File to the Gallery" -msgstr "Добавление нового файла в галерею" +msgid "Finds any instance where the default font color was changed." +msgstr "Поиск любого выражения, где был изменен цвет шрифта по умолчанию." -#: gallery.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3153032\n" -"43\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3152794\n" +"20\n" "help.text" -msgid "To add a file to the Gallery, right-click a theme, choose Properties, click the Files tab, and then click Add. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the Gallery window." -msgstr "Чтобы добавить файл в галерею, щелкните правой кнопкой тему, выберите Свойства, откройте вкладку Файлы , затем нажмите кнопку Добавить. Также можно щелкнуть объект в текущем документе и перетащить его в окно Галерея." +msgid "Font Size" +msgstr "Размер шрифта" -#: gallery.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"10\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3150962\n" +"21\n" "help.text" -msgid "New theme" -msgstr "Новая тема" +msgid "Finds the Font size/Font height attribute." +msgstr "Поиск атрибута Размер шрифта/Высота шрифта." -#: gallery.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3150275\n" -"11\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3163717\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Adds a new theme to the Gallery and lets you choose the files to include in the theme." -msgstr "Добавляет новую тему в галерею и позволяет выбрать файлы для включения их в тему." +msgid "Font Weight" +msgstr "Насыщенность" -#: gallery.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3159167\n" -"9\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3150593\n" +"33\n" "help.text" -msgid "To access the following commands, right-click a theme in the Gallery:" -msgstr "Щелкните правой кнопкой тему в галерее для доступа к следующим командам:" +msgid "Finds the Bold or the Bold and Italic attribute." +msgstr "Поиск атрибута Жирный или Жирный и курсив." -#: gallery.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"hd_id3154142\n" -"15\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3146928\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "Font Posture" +msgstr "Положение" -#: gallery.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3148990\n" -"16\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3154097\n" +"27\n" "help.text" -msgid "The Properties of (Theme) dialog contains the following tabs:" -msgstr "В диалоговом окне Свойства (темы) имеются следующие вкладки." +msgid "Finds the Italic or the Bold and Italic attribute." +msgstr "Поиск атрибута Курсив или Жирный и курсив." -#: gallery.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"hd_id3151384\n" -"25\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3148388\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Files" -msgstr "Файлы" +msgid "Orphans" +msgstr "Концевые висячие строки" -#: 05340404.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"05340404.xhp\n" -"tit\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3156737\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Delete Rows" -msgstr "Удалить строки" +msgid "Finds the Orphan Control attribute." +msgstr "Поиск атрибута Висячие строки в начале абзаца." -#: 05340404.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"05340404.xhp\n" -"hd_id3147617\n" -"1\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3153159\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Delete Rows" -msgstr "Удалить строки" +msgid "Page Style" +msgstr "Стиль страницы" -#: 05340404.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"05340404.xhp\n" -"par_id3147000\n" -"2\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3147045\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected row(s)." -msgstr "Используйте эту команду для удаления выделенных строк." +msgid "Finds the Break With Page Style attribute." +msgstr "Поиск атрибута Разрыв со стилем страницы." -#: 05340404.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"05340404.xhp\n" -"par_id3145129\n" -"3\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3147124\n" +"48\n" "help.text" -msgid "This command can be activated only when you select the Edit icon on the Table Data bar or Standard bar." -msgstr "Эту команду можно выполнить только после выбора значка Правка на панели таблицы данных или панели \"Стандарт\"." +msgid "Hyphenation" +msgstr "Расстановка переносов" -#: 01010100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"tit\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3153877\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Templates and Documents" -msgstr "Шаблоны и документы" +msgid "Finds the Hyphenation attribute." +msgstr "Поиск атрибута Расстановка переносов." -#: 01010100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3152937\n" -"99\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3148773\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Templates and Documents" -msgstr "Шаблоны и документы" +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" -#: 01010100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3148520\n" -"117\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3147396\n" +"69\n" "help.text" -msgid "The Templates and Documents dialog allows you to manage your templates and sample documents." -msgstr "Диалоговое окно Шаблоны и документы служит для управления шаблонами и образцами документов." +msgid "Finds the Scale attribute." +msgstr "Поиск атрибута Масштаб." -#: 01010100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3157898\n" -"118\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3148455\n" +"24\n" "help.text" -msgid "To open the Templates and Documents dialog, do one of the following:" -msgstr "Чтобы открыть диалоговое окно Шаблоны и документы, выполните одно из следующих действий." +msgid "Language" +msgstr "Язык" -#: 01010100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3156414\n" -"125\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3150716\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Choose File - New - Templates and Documents" -msgstr "Выберите команды Файл - Создать - Шаблоны и документы." +msgid "Finds the Language attribute (for spelling)." +msgstr "Поиск атрибута Язык (для проверки орфографии)." -#: 01010100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3153114\n" -"126\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3154511\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Press Shift+CommandCtrl+N." -msgstr "Нажмите Shift+CommandCtrl+N." +msgid "Tab Stops" +msgstr "Табуляция" -#: 01010100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3159234\n" -"5\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3151037\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Categories" -msgstr "Категории" +msgid "Finds paragraphs that use an additional tab set." +msgstr "Поиск абзацев, использующих дополнительную табуляцию." -#: 01010100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3157958\n" -"6\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3154164\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Categories are shown in the box on the left side of the Templates and Documents dialog. Click a category to display the files associated with that category in the Title box." -msgstr "Категории отображаются в поле с левой стороны диалогового окна Шаблоны и документы. Щелкните категорию, чтобы отобразить файлы, связанные с данной категорией, в поле Заголовок." +msgid "Underline" +msgstr "Подчеркивание" -#: 01010100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3149388\n" -"100\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3148566\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Title Box" -msgstr "Поле \"Заголовок\"" +msgid "Finds characters that use the Underlined attribute (single, double, or dotted)." +msgstr "Поиск символов, использующих атрибут Подчеркнутый (одинарное, двойное или пунктир)." -#: 01010100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3150355\n" -"101\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3153099\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Lists the available templates or documents for the selected category. Select a template or document and, then click Open. To preview the document, click the Preview button above the box on the right." -msgstr "Перечисляются доступные шаблоны или документы для выбранной категории. Выберите шаблон или документ и щелкните Открыть. Чтобы просмотреть документ, нажмите кнопку Просмотр, которая находится над полем справа." +msgid "Vertical text alignment" +msgstr "Выравнивание текста по вертикали" -#: 01010100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3152996\n" -"102\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3145650\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Back" -msgstr "Назад" +msgid "Finds the Vertical text alignment attribute." +msgstr "Поиск атрибута Выравнивание текста по вертикали." -#: 01010100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3153257\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3147259\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Individual Words" +msgstr "Только слова" -#: 01010100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3153822\n" -"103\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3156438\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Moves back to the previous window in the dialog." -msgstr "Возврат к предыдущему окну в диалоговом окне." +msgid "Finds individual words that use the underlined or the strikethrough attribute." +msgstr "Поиск отдельных слов, использующих атрибут подчеркивания или зачеркивания." -#: 01010100.xhp -#, fuzzy +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3148685\n" -"104\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3153948\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Up One Level" -msgstr "На один уровень вверх" +msgid "Character background" +msgstr "Фон символа" -#: 01010100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3156152\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3145300\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Finds characters that use the Background attribute." +msgstr "Поиск символов, использующих атрибут Фон." -#: 01010100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3156024\n" -"105\n" +"02100200.xhp\n" +"hd_id3146791\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Moves up one folder level, if available." -msgstr "Перемещение в папку одним уровнем выше." +msgid "Line Spacing" +msgstr "Межстрочный интервал" -#: 01010100.xhp +#: 02100200.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"106\n" +"02100200.xhp\n" +"par_id3146912\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Print" -msgstr "Печать" +msgid "Finds the Line spacing (single line, 1.5 lines, double, proportional, at least, lead) attribute." +msgstr "Поиск атрибута Межстрочный интервал (одинарный, полуторный, двойной, пропорциональный, не менее, дополнительный)." -#: 01010100.xhp +#: 02100300.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3154346\n" +"02100300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Text Format (Search)" +msgstr "Формат текста (поиск)" -#: 01010100.xhp +#: 02100300.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"107\n" +"02100300.xhp\n" +"hd_id3154840\n" +"130\n" "help.text" -msgid "Prints the selected template or document." -msgstr "Печать выбранного шаблона или документа." +msgid "Text Format (Search)" +msgstr "Формат текста (поиск)" -#: 01010100.xhp +#: 02100300.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3149651\n" -"9\n" +"02100300.xhp\n" +"par_id3150355\n" +"131\n" "help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Просмотр" +msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." +msgstr "Поиск определенных средств форматирования, например типов шрифта, эффектов шрифта и характеристик размещения текста." -#: 01010100.xhp +#: 02100300.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3148799\n" -"10\n" +"02100300.xhp\n" +"par_id3145383\n" +"192\n" "help.text" -msgid "Allows you to preview the template or document, as well as view the document properties. To preview the template or document, click the Preview icon at the top of the Preview box on the right side of the dialog. To view the properties of the document, click the Document Properties icon at the top of the Preview box." -msgstr "Просмотр шаблона или документа, а также свойств документа. Чтобы просмотреть шаблон или документ, щелкните значок Просмотр вверху поля \"Просмотр\" с правой стороны диалогового окна. Чтобы просмотреть свойства документа, щелкните значок Свойства документа вверху окна \"Просмотр\"." +msgid "The search criteria for attributes are listed below the Search for box." +msgstr "Условия поиска атрибутов перечисляются под полем Найти." -#: 01010100.xhp +#: 02100300.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3149807\n" -"108\n" +"02100300.xhp\n" +"par_id3150466\n" +"132\n" "help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Просмотр" +msgid "You do not need to specify a search text in the Search for box when you search and replace formatting." +msgstr "При поиске и замене форматирования искомый текст не нужно указывать в поле Найти." -#: 01010100.xhp +#: 02100300.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3150741\n" +"02100300.xhp\n" +"par_id3156152\n" +"133\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "To define a replacement format, click in the Replace with box, and then click the Format button." +msgstr "Чтобы определить формат замены, щелкните в поле Заменить на и нажмите кнопку Формат." -#: 01010100.xhp +#: 02100300.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3151043\n" -"109\n" +"02100300.xhp\n" +"par_id3153821\n" +"157\n" "help.text" -msgid "Allows you to preview the selected template or document." -msgstr "Просмотр выделенного шаблона или документа." +msgid "Use the Text Format (Search) or the Text Format (Replace) to define your formatting search criteria. These dialogs contain the following tab pages:" +msgstr "Для определения условий форматирования используйте диалоговое окно Формат текста (Найти) или Формат текста (Заменить). В этих диалоговых окнах содержатся следующие вкладки." -#: 01010100.xhp +#: 02100300.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3145606\n" -"110\n" +"02100300.xhp\n" +"par_id3062837\n" "help.text" -msgid "Document Properties" -msgstr "Свойства документа" +msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." +msgstr "Поиск определенных признаков форматирования текста, таких как тип шрифта, эффекты шрифта и свойства размещения текста." -#: 01010100.xhp +#: 02100300.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3147353\n" +"02100300.xhp\n" +"par_id3149457\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибуты" -#: 01010100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3153210\n" -"12\n" +"02110000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Displays the properties for the selected template or document." -msgstr "Отображение свойств выделенного шаблона или документа." +msgid "Navigator for Master Documents" +msgstr "Навигатор для составных документов" -#: 01010100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3153142\n" -"111\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3153391\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Organize" -msgstr "Организовать" +msgid "Navigator for Master Documents" +msgstr "Навигатор для составных документов" -#: 01010100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3156441\n" -"112\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150603\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Adds, removes, or rearranges templates or sample documents." -msgstr "Добавление, удаление или изменение порядка шаблонов или образцов документов." +msgid "In a master document, you can switch the Navigator between normal view and master view." +msgstr "В составном документе возможно переключение навигатора между обычным представлением и режимом шаблона." -#: 01010100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3149483\n" -"113\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3148585\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Правка" +msgid "The Navigator lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed." +msgstr "В навигаторе перечислены основные компоненты составного документа. Если остановить курсор мыши на имени поддокумента в списке, будет отображен полный путь к поддокументу." -#: 01010100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3154470\n" -"114\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150789\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Opens the selected template for editing." -msgstr "Открытие выделенного шаблона для правки." +msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:" +msgstr "В режиме шаблона в навигаторе отображаются следующие значки." -#: 01010100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3147428\n" -"115\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3152542\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Open" -msgstr "Открыть" +msgid "Toggle" +msgstr "Переключить" -#: 01010100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3148617\n" -"116\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3153394\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Opens the selected document or creates a document based on the selected template." -msgstr "Открытие выделенного документа или создание документа на основе выделенного шаблона." +msgid "Switches between master view and normal view." +msgstr "Переключение между режимом шаблона и обычным представлением." -#: 01010100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"98\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3145313\n" "help.text" -msgid "To add another folder to the template path, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths, and then enter the path." -msgstr "Для добавления папки в путь к шаблону выберите %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры$[officename] – Пути и введите путь." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 01010100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3149379\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3159233\n" +"6\n" "help.text" -msgid "File properties" -msgstr "Свойства файла" +msgid "Toggle" +msgstr "Переключить" -#: 01010100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3147396\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3147275\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Template Management" -msgstr "Управление шаблонами" +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: 05990000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05990000.xhp\n" -"tit\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3147242\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the index dialog is opened." +msgstr "Измените содержимое компонента, выбранного в списке навигатора. Если выбран файл, будет открыт файл для редактирования. Если выбран указатель, будет открыто диалоговое окно указателя." -#: 05990000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05990000.xhp\n" -"hd_id3155757\n" -"1\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3153716\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 05990000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05990000.xhp\n" -"par_id3150467\n" -"2\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3149192\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "Задает разметку и привязку для текста в выбранном рисованном или текстовом объекте." +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: 05990000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05990000.xhp\n" -"par_id3150620\n" -"3\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3150084\n" +"10\n" "help.text" -msgid "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines." -msgstr "Эта команда доступна только для тех графических объектов, которые могут содержать текст, например, для прямоугольников, но не для линий." +msgid "Update" +msgstr "Обновить" -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"tit\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3149164\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Area" -msgstr "Область" +msgid "Click and choose the contents that you want to update." +msgstr "Щелкните и выберите содержимое, которое нужно обновить." -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"bm_id3149999\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3159166\n" "help.text" -msgid "areas; stylesfill patterns for areasfill colors for areasinvisible areas" -msgstr "области; заливкаобласти; стилиузоры заливки для областейцвета заливки для областейобласти; невидимыеневидимые областиобласти; нет" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3145759\n" -"1\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3145086\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Area" -msgstr "Область" +msgid "Update" +msgstr "Обновить" -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3149748\n" -"2\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3147264\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Set the fill options for the selected drawing object." -msgstr "Задайте параметры заливки для выбранного рисованного объекта." +msgid "Selection" +msgstr "Выбор" -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3154863\n" -"65\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3147303\n" +"29\n" "help.text" -msgid "You can save collections of colors, gradients, hatchings, and bitmap patterns as lists that you can later load and use." -msgstr "Можно сохранить коллекцию цветов, градиентов, штриховки и образцов точечных рисунков в виде списков, которые можно впоследствии загружать и использовать." +msgid "Updates the contents of the selection." +msgstr "Обновление содержимого выделения." -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3149999\n" -"3\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3148756\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Fill" -msgstr "Заливка" +msgid "Indexes" +msgstr "Указатели" -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3154673\n" -"4\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3156435\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Select the type of fill that you want to apply to the selected drawing object." -msgstr "Выберите тип заливки, который необходимо применить к выбранному рисованному объекту." +msgid "Updates all indexes." +msgstr "Обновление всех указателей." -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3148548\n" -"55\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3153524\n" +"32\n" "help.text" -msgid "List boxes on the Drawing Object Properties toolbar:" -msgstr "Списки на панели инструментов Свойства рисованного объекта:" +msgid "Links" +msgstr "Ссылки" -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3147373\n" -"5\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3154224\n" +"33\n" "help.text" -msgid "None" -msgstr "Нет" +msgid "Updates all links." +msgstr "Обновление всех ссылок." -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"6\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3154938\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Does not apply a fill to the selected object. If the object contains a fill, the fill is removed." -msgstr "Заливка к выбранному объекту не применяется. Если объект содержит заливку, она будет удалена." +msgid "All" +msgstr "Все" -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"8\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3154154\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Color" -msgstr "Цвет" +msgid "Updates all contents." +msgstr "Обновление всего содержимого." -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3149750\n" -"9\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3154631\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Fills the selected object with the color that you click in the list." -msgstr "Заливка выделенного объекта цветом, выбранным в списке." +msgid "Edit link" +msgstr "Изменение ссылки" -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3153147\n" -"57\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3153105\n" +"49\n" "help.text" -msgid "To add a color to the list, choose Format - Area, click the Colors tab, and then click Edit." -msgstr "Чтобы добавить цвет в список, выберите Формат - Область, откройте вкладку Цвета и нажмите кнопку Изменить." +msgid "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator.Changes the link properties for the selected file." +msgstr "Эту команду можно найти, щелкнув правой кнопкой мыши вставленный файл в навигаторе.Она изменяет свойства ссылки в выбранном файле." -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id9695730\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3152933\n" +"13\n" "help.text" -msgid "To add a color to the list, choose Format - Area, click the Colors tab, and then click Edit." -msgstr "Для добавления цвета в список выберите Формат - Область, нажмите на вкладку Цвета и нажмите на Правка." +msgid "Insert" +msgstr "Вставить" -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3144438\n" -"10\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3147084\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Gradient" -msgstr "Градиент" +msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document." +msgstr "Вставка файла, указателя или нового документа в составной документ." -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3153716\n" -"11\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3153969\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Fills the selected object with the gradient that you click in the list." -msgstr "Заливка выделенного объекта с градиентом, выбранным в списке." +msgid "You can also insert files into the master document by dragging a file from your desktop and dropping on the master view of the Navigator." +msgstr "Кроме того, можно вставить файлы в составной документ, перетащив файл с рабочего стола в режим шаблона навигатора." -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3154047\n" -"12\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3153951\n" "help.text" -msgid "Hatching" -msgstr "Штриховка" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3153698\n" -"13\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150486\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Fills the selected object with the hatching pattern that you click in the list. To apply a background color to the hatching pattern, select the Background color box, and then click a color in the list." -msgstr "Заливка выделенного объекта образцом штриховки, выбранным в списке. Чтобы использовать цвет фона для штриховки, установите флажок Цвет фона, затем выберите цвет из списка." +msgid "Insert" +msgstr "Вставить" -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3150771\n" -"14\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3146921\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "Растр" +msgid "Index" +msgstr "Указатель" -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"15\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3149267\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Fills the selected object with the bitmap pattern that you click in the list. To add a bitmap to the list, open this dialog in %PRODUCTNAME Draw, click the Bitmaps tab, and then click Import." -msgstr "Заполняет выделенный объект образцом точечного рисунка, выбранным в списке. Чтобы добавить точечный рисунок в список, откройте это диалоговое окно в %PRODUCTNAME Draw, откройте вкладку Точечные рисунки и нажмите кнопку Импорт." +msgid "Inserts an index or a table of contents into the master document." +msgstr "Вставка указателя или оглавления в составной документ." -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3150504\n" -"16\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3155413\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Area Fill" -msgstr "Заливка области" +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3153626\n" -"17\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3159198\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Click the fill that you want to apply to the selected object." -msgstr "Выберите заливку, которая будет использоваться для выделенного объекта." +msgid "Inserts one or more existing files into the master document." +msgstr "Вставка одного или нескольких имеющихся файлов в составной документ." -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3154346\n" -"20\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3155856\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Increments (Gradients)" -msgstr "Шаги (градиенты)" +msgid "New Document" +msgstr "Новый документ" -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3144423\n" -"21\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3154321\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Set the number of steps for blending the two end colors of a gradient." -msgstr "Задайте число шагов для смешивания двух конечных цветов градиента." +msgid "Creates and inserts a new sub-document. When you create a new document, you are prompted to enter the file name and the location where you want to save the document." +msgstr "Создание и вставка нового поддокумента. Во время создания нового документа предлагается ввести имя файла и указать расположение, в котором его нужно сохранить." -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"22\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3154472\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматически" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"23\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3163712\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Automatically determines the number of steps for blending the two end colors of the gradient." -msgstr "Число шагов для смешивания двух конечных цветов градиента определяется автоматически." +msgid "Inserts a new paragraph in the master document where you can enter text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator." +msgstr "Вставка нового абзаца в составной документ, где можно ввести текст. Вставить текст рядом с существующей текстовой записью в Навигаторе невозможно." -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3154388\n" -"24\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3154640\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Increment" -msgstr "Приращение" +msgid "Save Contents as well" +msgstr "Сохранять содержимое в составном документе" -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3150360\n" -"25\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3149666\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Enter the number of steps for blending the two end colors of the gradient." -msgstr "Введите число шагов для смешивания двух конечных цветов градиента." +msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed." +msgstr "Сохранение копии содержимого связанных файлов в составном документе. Это обеспечивает доступность текущего содержимого, когда доступ к связанным файлам невозможен." -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3153381\n" -"31\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3151351\n" "help.text" -msgid "Size (Bitmaps)" -msgstr "Размер (точечные рисунки)" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3148798\n" -"32\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3157974\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Specify the dimensions of the bitmap." -msgstr "Укажите размеры точечного рисунка." +msgid "Save Contents as well" +msgstr "Сохранять содержимое в составном документе" -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3154068\n" -"33\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3154096\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Relative" -msgstr "Относительно" +msgid "Move Down" +msgstr "Переместить вниз" -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3125865\n" -"34\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3155852\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Rescales the bitmap relative to the size of the selected object by the percentage values that you enter in the Width and Height boxes . Clear this checkbox to resize the selected object with the measurements that you enter in the Width and Height boxes." -msgstr "Масштаб точечного рисунка изменяется относительно размера выбранного объекта на значение в процентах, введенное в полях Ширина и Высота. Снимите этот флажок, чтобы изменить размер выделенного объекта в соответствии с размерами, введенными в полях Ширина и Высота." +msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list. You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged." +msgstr "Перемещение выделеной записи вниз на одну позицию в списке навигатора. Также можно перемещать записи, перетаскивая их по списку. Если часть текста переместить в другую часть текста, эти части сольются." -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3149202\n" -"35\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3154790\n" "help.text" -msgid "Original" -msgstr "Оригинал" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3153970\n" -"36\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3149417\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Retains the original size of the bitmap when filling the selected object. To resize the bitmap, clear this checkbox, and then click Relative." -msgstr "Сохраняет исходный размер точечного рисунка при заливке выбранного объекта. Чтобы изменить размер точечного рисунка, снимите этот флажок и установите флажок Относительно." +msgid "Move Down" +msgstr "Переместить вниз" -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3155994\n" -"37\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3147124\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "Move Up" +msgstr "Переместить вверх" -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3149810\n" -"38\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3146927\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Enter a width for the bitmap." -msgstr "Введите ширину для точечного рисунка." +msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list. You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged." +msgstr "Перемещение выделенной записи вверх на одну позицию в списке навигатора. Также можно перемещать записи, перетаскивая их по списку. Если часть текста переместить в другую часть текста, эти части сольются." -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3156281\n" -"39\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3156178\n" "help.text" -msgid "Height" -msgstr "Высота" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3150868\n" -"40\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3147257\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Enter a height for the bitmap." -msgstr "Введите высоту для точечного рисунка." +msgid "Move Up" +msgstr "Переместить вверх" -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3148673\n" -"41\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3148566\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Position (Bitmaps)" -msgstr "Положение (точечные рисунки)" +msgid "Delete" +msgstr "Сбросить" -#: 05210100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3154821\n" -"42\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3153099\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Click in the position grid to specify the offset for tiling the bitmap." -msgstr "Щелкните в сетке положения, чтобы указать смещение для расположения точечных рисунков в виде плитки." +msgid "Deletes the selection from the Navigator list." +msgstr "Удаление выделенного из списка навигатора." -#: 05210100.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3153056\n" -"43\n" +"02180000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "X Offset" -msgstr "Сдвиг оси X" +msgid "Edit Links" +msgstr "Редактирование связей" -#: 05210100.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3147299\n" -"44\n" +"02180000.xhp\n" +"bm_id3156156\n" "help.text" -msgid "Enter the horizontal offset for tiling the bitmap." -msgstr "Введите смещение по горизонтали для расположения точечных рисунков в виде плитки." +msgid "opening;documents with links links; updating specific links updating; links, on opening links; opening files with" +msgstr "открытие; документы со ссылками ссылки; обновление отдельных ссылок обновление; ссылки, при открытии ссылки; открытие файлов с" -#: 05210100.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3149985\n" -"45\n" +"02180000.xhp\n" +"hd_id3150279\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Y Offset" -msgstr "Сдвиг оси Y" +msgid "Edit Links" +msgstr "Редактирование связей" -#: 05210100.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3148559\n" -"46\n" +"02180000.xhp\n" +"par_id3150774\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Enter the vertical offset for tiling the bitmap." -msgstr "Введите смещение по вертикали для расположения точечных рисунков в виде плитки." +msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files." +msgstr "Возможность редактировать свойства каждой связи в текущем документе, включая путь к исходному файлу. Эта команда недоступна, если в текущем документе отсутствуют связи с другими файлами." -#: 05210100.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3156060\n" +"02180000.xhp\n" +"par_id3156156\n" "27\n" "help.text" -msgid "Tile" -msgstr "Плитка" +msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the links. Depending on where the linked files are stored, the update process can take several minutes to complete." +msgstr "При открытии файла, который содержит связи, будет предложено обновить связи. В зависимости от места хранения связанного файла для завершения процесса обновления может потребоваться несколько минут." -#: 05210100.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3152576\n" +"02180000.xhp\n" +"par_id3143270\n" "28\n" "help.text" -msgid "Tiles the bitmap to fill the selected object." -msgstr "Располагает точечные рисунки в виде плитки для заливки выбранного объекта." +msgid "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to update the links. Decline the update if you do not want to establish a connection to the DDE server." +msgstr "Во время загрузки файла, содержащего DDE-связи, предлагается обновить связи. Отклоните обновление, если установка соединения с сервером DDE не требуется." -#: 05210100.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3150334\n" -"29\n" +"02180000.xhp\n" +"par_idN10646\n" "help.text" -msgid "AutoFit" -msgstr "Автоподбор" +msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link." +msgstr "Щелкните дважды связь в списке, чтобы открыть диалоговое окно файла, где можно выбрать другой объект для этой связи." -#: 05210100.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"30\n" +"02180000.xhp\n" +"par_idN1099856\n" "help.text" -msgid "Stretches the bitmap to fill the selected object. To use this feature, clear the Tile box." -msgstr "Растягивает точечный рисунок для заливки выбранного объекта. Чтобы воспользоваться этой функцией, снимите флажок Плитка." +msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file." +msgstr "При открытии файла по адресу URL из диалогового окна открытия файла Windows будет открыта локальная копия файла, расположенная в кэше Internet Explorer. При использовании диалогового окна открытия файла %PRODUCTNAME открывается удаленный файл." -#: 05210100.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3148555\n" -"47\n" +"02180000.xhp\n" +"hd_id3155503\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Offset" -msgstr "Смещение" +msgid "Source file" +msgstr "Исходный файл" -#: 05210100.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3155412\n" -"48\n" +"02180000.xhp\n" +"par_id3156152\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Specify the offset for tiling the bitmap in terms of rows and columns." -msgstr "Укажите смещение в строках и столбцах для расположения точечных рисунков в виде плитки." +msgid "Lists the path to the source file." +msgstr "Отображается путь к исходному файлу." -#: 05210100.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3151115\n" -"49\n" +"02180000.xhp\n" +"hd_id3155449\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Row" -msgstr "Строка" +msgid "Element" +msgstr "Элемент" -#: 05210100.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3155369\n" -"50\n" +"02180000.xhp\n" +"par_id3153348\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Horizontally offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter." -msgstr "Смещает исходный точечный рисунок по горизонтали относительно точечных рисунков, размещенных в виде плитки, на введенное количество строк." +msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file." +msgstr "Отображается приложение (если известно), в котором исходный файл был сохранен в последний раз." -#: 05210100.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3144442\n" -"51\n" +"02180000.xhp\n" +"hd_id3153061\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Column" -msgstr "Столбец" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 05210100.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"52\n" +"02180000.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Vertically offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter." -msgstr "Смещает исходный точечный рисунок по вертикали относительно точечных рисунков, размещенных в виде плитки, на введенное количество столбцов." +msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file." +msgstr "Отображается тип (например, рисунок) исходного файла." -#: 05210100.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3150684\n" -"53\n" +"02180000.xhp\n" +"hd_id3156343\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Percent" -msgstr "Процент" +msgid "Status" +msgstr "Состояние" -#: 05210100.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3155314\n" -"54\n" +"02180000.xhp\n" +"par_id3149046\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Enter the percentage to offset the rows or columns." -msgstr "Введите процент для смещения строки или столбцов." +msgid "Lists additional information about the source file." +msgstr "Дополнительные сведения об исходном файле." -#: 05210100.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3152887\n" -"59\n" +"02180000.xhp\n" +"hd_id3147264\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Background Color (Hatching)" -msgstr "Цвет фона (штриховка)" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматически" -#: 05210100.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3153364\n" -"61\n" +"02180000.xhp\n" +"par_id3147304\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Background color" -msgstr "Цвет фона" +msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually. This option is not available for a linked graphic file." +msgstr "Автоматическое обновление содержимого связи при открытии файла. Любые изменения, сделанные в исходном файле, затем отображаются в файле, содержащем эту связь. Связанные графические файлы можно обновить только вручную. Этот параметр недоступен для связанного графического файла." -#: 05210100.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3152940\n" -"62\n" +"02180000.xhp\n" +"par_id3149456\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Applies a background color to the hatching pattern. Select this checkbox, and then click a color in the list." -msgstr "Применяет цвет фона к узору штриховки. Установите этот флажок, затем выберите цвет из списка." +msgid "The Automatic option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing Edit - Paste Special, and then selecting the Link box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet." +msgstr "Параметр Автоматически доступен только для DDE-связей. Вставку DDE-связи можно выполнить путем копирования содержимого из одного файла и вставки его с помощью команды Правка - Специальная вставка с последующей установкой флажка Связь. Так как DDE является системой связывания на основе текста, на конечный лист копируются только отображаемые десятичные разряды." -#: 05210100.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3152460\n" -"63\n" +"02180000.xhp\n" +"hd_id3154938\n" +"17\n" "help.text" -msgid "List of colors" -msgstr "Список цветов" +msgid "Manual" +msgstr "Вручную" -#: 05210100.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3157309\n" -"64\n" +"02180000.xhp\n" +"par_id3151210\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Click the color that you want to use as a background for the selected hatching pattern." -msgstr "Выберите цвет, который необходимо использовать в качестве фона для выбранного узора штриховки." +msgid "Only updates the link when you click the Update button." +msgstr "Обновление связи только при нажатии кнопки Обновить." -#: 05070000.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"05070000.xhp\n" -"tit\n" +"02180000.xhp\n" +"hd_id3156280\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Aligning (Objects)" -msgstr "Выравнивание (объекты)" +msgid "Update" +msgstr "Обновить" -#: 05070000.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"05070000.xhp\n" -"bm_id3149987\n" +"02180000.xhp\n" +"par_id3157320\n" +"20\n" "help.text" -msgid "aligning; objectspositioning; objectsordering; objects" -msgstr "выравнивание; объектызадание позиций; объектыупорядочение; объекты" +msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document." +msgstr "Обновление выбранной связи, с тем чтобы в текущем документе отображались сохраненные последними версии связанного файла." -#: 05070000.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"05070000.xhp\n" -"hd_id3149987\n" -"1\n" +"02180000.xhp\n" +"hd_id3151381\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Alignment (Objects)" -msgstr "Выравнивание (объекты)" +msgid "Modify" +msgstr "Изменить" -#: 05070000.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"05070000.xhp\n" -"par_id3150445\n" -"2\n" +"02180000.xhp\n" +"par_id3154125\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Aligns selected objects with respect to one another." -msgstr "Выравнивание выбранных объектов относительно друг друга." +msgid "Change the source file for the selected link." +msgstr "Изменение исходного файла для выбранной связи." -#: 05070000.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"05070000.xhp\n" -"par_id3150144\n" -"4\n" +"02180000.xhp\n" +"hd_id3147084\n" +"23\n" "help.text" -msgid "If one of the selected objects is anchored as a character, some of the alignment options do not work." -msgstr "Если один из выбранных объектов имеет привязку как символ, некоторые параметры выравнивания не будут работать." +msgid "Break Link" +msgstr "Разорвать связь" -#: 05070000.xhp +#: 02180000.xhp msgctxt "" -"05070000.xhp\n" -"par_id8872646\n" +"02180000.xhp\n" +"par_id3147230\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Not all types of objects can be selected together. Not all modules (Writer, Calc, Impress, Draw) support all types of alignment." -msgstr "Не все типы объектов можно выбрать вместе. Не все модули (Writer, Calc, Impress, Draw) поддерживают все типы выравнивания." +msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document." +msgstr "Разрыв связи между исходным файлом и текущим документом. В текущем документе сохраняется содержимое исходного файла, обновленное самым последним." -#: 01110000.xhp +#: 02180100.xhp msgctxt "" -"01110000.xhp\n" +"02180100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Templates" -msgstr "Шаблоны" +msgid "Modify Links" +msgstr "Изменение связей" -#: 01110000.xhp +#: 02180100.xhp msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"hd_id3155577\n" +"02180100.xhp\n" +"bm_id3149877\n" +"help.text" +msgid "links; modifyingchanging; links" +msgstr "связи; изменениеизменение; связи" + +#: 02180100.xhp +msgctxt "" +"02180100.xhp\n" +"hd_id3149877\n" "1\n" "help.text" -msgid "Templates" -msgstr "Шаблоны" +msgid "Modify Links" +msgstr "Изменение связей" -#: 01110000.xhp +#: 02180100.xhp msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"par_id3154894\n" +"02180100.xhp\n" +"par_id3150838\n" "2\n" "help.text" -msgid "Lets you organize and edit your templates, as well as save the current file as a template." -msgstr "Здесь можно упорядочивать и изменять шаблоны, а также сохранять текущий документ в виде шаблона." +msgid "Change the properties for the selected DDE link." +msgstr "Измените свойства для выбранной ссылки DDE." -#: 01110000.xhp +#: 02180100.xhp msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"hd_id3149893\n" +"02180100.xhp\n" +"hd_id3149549\n" "3\n" "help.text" -msgid "Address Book Source" -msgstr "Источник данных адресной книги" +msgid "Edit Links" +msgstr "Редактирование связей" -#: 01160200.xhp +#: 02180100.xhp msgctxt "" -"01160200.xhp\n" -"tit\n" +"02180100.xhp\n" +"par_id3153114\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Document as E-mail" -msgstr "Документ как сообщение электронной почты" +msgid "Lets you set the properties for the selected link." +msgstr "Возможность указать свойства выбранной связи." -#: 01160200.xhp +#: 02180100.xhp msgctxt "" -"01160200.xhp\n" -"hd_id3150702\n" -"1\n" +"02180100.xhp\n" +"hd_id3148548\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Document as E-mail" -msgstr "Документ как сообщение электронной почты" +msgid "Application:" +msgstr "Приложение:" -#: 01160200.xhp +#: 02180100.xhp msgctxt "" -"01160200.xhp\n" -"par_id3152823\n" -"2\n" +"02180100.xhp\n" +"par_id3154751\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used. If the document is new and unsaved, the format specified in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General is used." -msgstr "Используется для открытия нового окна в почтовом клиенте по умолчанию, причем текущий документ добавляется к письму в качестве вложения. Используется текущий формат файла. Если документ является новым и не сохранялся, то используется формат, указанный в разделе \"%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузить/сохранить - Общие\"." +msgid "Lists the application that last saved the source file." +msgstr "Отображение приложения, в котором исходный файл был сохранен в последний раз." -#: 01160200.xhp +#: 02180100.xhp msgctxt "" -"01160200.xhp\n" -"par_id0807200809553672\n" +"02180100.xhp\n" +"hd_id3155338\n" +"7\n" "help.text" -msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail." -msgstr "Если документ находится в формате HTML, любые встроенные или связанные изображения не будут отправлены с электронным письмом." +msgid "File:" +msgstr "Файл:" -#: 05200100.xhp +#: 02180100.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"tit\n" +"02180100.xhp\n" +"par_id3153527\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Line" -msgstr "Линия" +msgid "Lists the path to the source file." +msgstr "Отображение пути к исходному файлу." -#: 05200100.xhp +#: 02180100.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"hd_id3148882\n" -"1\n" +"02180100.xhp\n" +"hd_id3153577\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Line" -msgstr "Линия" +msgid "Section" +msgstr "Раздел" -#: 05200100.xhp +#: 02180100.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"par_id3153272\n" -"2\n" +"02180100.xhp\n" +"par_id3146958\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Set the formatting options for the selected line or the line that you want to draw. You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols." -msgstr "Задает параметры форматирования для выбранной линии или линии, которая будет проведена. Можно также добавить к линии стрелки или изменить символы на схеме." +msgid "Lists the section that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section here." +msgstr "Отображение раздела, на который ссылается связь в исходном файле. Если необходимо, здесь можно ввести новый раздел." -#: 05200100.xhp +#: 02190000.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"hd_id3147000\n" -"3\n" +"02190000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Line properties" -msgstr "Свойства линий" +msgid "Plug-in" +msgstr "Подключаемый модуль" -#: 05200100.xhp +#: 02190000.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"hd_id3148983\n" -"5\n" +"02190000.xhp\n" +"bm_id3146946\n" "help.text" -msgid "Styles" -msgstr "Стиль" +msgid "plug-ins; activating and deactivatingactivating;plug-insdeactivating; plug-ins" +msgstr "подключаемые модули; включение и отключениевключение подключаемых модулейотключение; подключаемые модули" -#: 05200100.xhp +#: 02190000.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"par_id3147143\n" -"6\n" +"02190000.xhp\n" +"hd_id3146946\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Select the line style that you want to use." -msgstr "Выберите нужный стиль линии." +msgid "Plug-in" +msgstr "Подключаемый модуль" -#: 05200100.xhp +#: 02190000.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"hd_id3150789\n" -"7\n" +"02190000.xhp\n" +"par_id3154863\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Colors" -msgstr "Цвет" +msgid "Allows you to edit plug-ins in your file. Choose this command to enable or disable this feature. When enabled, a check mark appears beside this command, and you find commands to edit the plug-in in its context menu. When disabled, you find commands to control the plug-in in its context menu." +msgstr "Позволяет изменять подключаемые модули в файле. Данная команда служит для включения и отключения этой возможности. При включении рядом с командой отображается флажок, а команды для изменения подключаемого модуля можно найти в его контекстном меню. При отключении команды для управления подключаемым модулем можно найти в его контекстном меню." -#: 05200100.xhp +#: 02200000.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"8\n" +"02200000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select a color for the line." -msgstr "Выберите цвет для линии." +msgid "Object" +msgstr "Объект" -#: 05200100.xhp +#: 02200000.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"hd_id3159234\n" -"9\n" +"02200000.xhp\n" +"hd_id3146959\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Widths" -msgstr "Ширина" +msgid "Object" +msgstr "Объект" -#: 05200100.xhp +#: 02200000.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"10\n" +"02200000.xhp\n" +"par_id3154840\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium." -msgstr "Выберите толщину линии. Можно добавить единицу измерения. Нулевая ширина линии приводит к линии наименьшей толщины шириной в один пиксель устройства вывода." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert - Object command." +msgstr "Позволяет изменять выделенный объект в файле, который вставлен с помощью команды Вставить - Объект." -#: 05200100.xhp +#: 02200000.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"hd_id3153681\n" -"11\n" +"02200000.xhp\n" +"par_id3153551\n" "help.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Прозрачность" +msgid "Insert - Object" +msgstr "Вставить - Объект" -#: 05200100.xhp +#: 02200000.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"par_id3156346\n" -"12\n" +"02200000.xhp\n" +"par_id1717886\n" "help.text" -msgid "Enter the transparency of the line, where 100% corresponds to completely transparent and 0% to completely opaque. " -msgstr "Введите уровень прозрачности линии, от 0% (непрозрачная) до 100% (полностью прозрачная). " +msgid "Resizes the object to the original size." +msgstr "Восстанавливает первоначальный размер изображения." -#: 05200100.xhp +#: 02200100.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"par_id3152996\n" -"33\n" +"02200100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The Line tab of the Data Series dialog is only available if you select an XY Chart type." -msgstr "Вкладка Линия диалогового окна Ряд данных доступна только в том случае, если выбран Тип диаграммы XY." +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: 05200100.xhp +#: 02200100.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"hd_id3153331\n" -"23\n" +"02200100.xhp\n" +"bm_id3145138\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "objects; editingediting; objects" +msgstr "объекты; правкаправка; объекты" -#: 05200100.xhp +#: 02200100.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"24\n" +"02200100.xhp\n" +"hd_id3145138\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Set the options for the data point symbols in your chart." -msgstr "Задает параметры символов точек данных на диаграмме." +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: 05200100.xhp +#: 02200100.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"hd_id3158430\n" -"25\n" +"02200100.xhp\n" +"par_id3150008\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Select" -msgstr "Выбор" +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgstr "Возможность изменения выделенного объекта в файле, который вставлен с помощью команды Вставить - Объект." -#: 05200100.xhp +#: 02200200.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"par_id3152944\n" -"26\n" +"02200200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select the symbol style that you want to use in your chart. If you select Automatic, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type." -msgstr "Выберите стиль символов, который будет использоваться в диаграмме. Если выбрать пункт Автоматически, $[officename] использует для выбранного типа диаграммы установленные по умолчанию символы." +msgid "Open" +msgstr "Открыть" -#: 05200100.xhp +#: 02200200.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"hd_id3154381\n" -"27\n" +"02200200.xhp\n" +"bm_id3085157\n" "help.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "objects; openingopening; objects" +msgstr "объекты; открытиеоткрытие; объекты" -#: 05200100.xhp +#: 02200200.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"par_id3150976\n" -"28\n" +"02200200.xhp\n" +"hd_id3085157\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Enter a width for the symbol." -msgstr "Введите ширину для символов." +msgid "Open" +msgstr "Открыть" -#: 05200100.xhp +#: 02200200.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"hd_id3149166\n" -"29\n" +"02200200.xhp\n" +"par_id3151097\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Height" -msgstr "Высота" +msgid "Opens the selected OLE object with the program that the object was created in." +msgstr "Открытие выделенного объекта OLE с помощью программы, в которой был создан этот объект." -#: 05200100.xhp +#: 02200200.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"par_id3155179\n" -"30\n" +"02200200.xhp\n" +"par_id3154230\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Enter a height for the symbol." -msgstr "Введите высоту для символов." +msgid "This menu command is inserted into Edit – Objects submenu by the application that created the linked object. Depending on the application, the “Open” command for the OLE object might have a different name." +msgstr "Данная команда меню вставляется в подменю Правка - Объекты приложением, где был создан связанный объект. В зависимости от приложения, команда \"Открыть\" для объекта OLE может иметь разные имена." -#: 05200100.xhp +#: 02200200.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"hd_id3147620\n" -"31\n" +"02200200.xhp\n" +"par_id3149760\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Keep ratio" -msgstr "Сохранять пропорции" +msgid "After you have completed your changes, close the source file for the OLE object. The OLE object is then updated in the container document." +msgstr "После внесения изменений закройте исходный файл для объекта OLE. После этого объект OLE обновляется в содержащем его документе." -#: 05200100.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"par_id3156326\n" -"32\n" +"02210101.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Maintains the proportions of the symbol when you enter a new height or width value." -msgstr "Сохраняет пропорции символов при вводе нового значения высоты или ширины." +msgid "Floating Frame Properties" +msgstr "Свойства плавающей рамки" -#: 05200100.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"hd_id3154579\n" -"13\n" +"02210101.xhp\n" +"hd_id3150347\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Arrow styles" -msgstr "Стили стрелок" +msgid "Floating Frame Properties" +msgstr "Свойства плавающей рамки" -#: 05200100.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"par_id3161459\n" -"14\n" +"02210101.xhp\n" +"par_id3149031\n" +"2\n" "help.text" -msgid "You can add arrowheads to one end, or both ends of the selected line. To add a custom arrow style to the list, select the arrow in your document, and then click on the Arrow Styles tab of this dialog." -msgstr "Можно добавить стрелки с одного конца или с обоих концов выбранной линии. Чтобы добавить пользовательский стиль стрелки в список, выберите стрелку в документе, а затем откройте вкладку Стили стрелок этого диалогового окна." +msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document." +msgstr " Изменение свойств выделенной плавающей рамки. Плавающие рамки наиболее подходят для HTML-документов, вставленных в другой HTML-документ." -#: 05200100.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"hd_id3147530\n" -"15\n" +"02210101.xhp\n" +"hd_id3155364\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Style" -msgstr "Стиль" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 05200100.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"par_id3146794\n" -"16\n" +"02210101.xhp\n" +"par_id3149511\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Select the arrowhead that you want to apply to the selected line." -msgstr "Выберите стрелки, которые необходимо добавить к выбранной линии." +msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore ( _ )." +msgstr "Введите имя для плавающей рамки. Имя не может содержать пробелы, специальные символы или начинаться знаком подчеркивания ( _ )." -#: 05200100.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"hd_id3149656\n" -"17\n" +"02210101.xhp\n" +"hd_id3150789\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "Contents" +msgstr "Содержимое" -#: 05200100.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"par_id3148755\n" -"18\n" +"02210101.xhp\n" +"par_id3156414\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Enter a width for the arrowhead." -msgstr "Введите ширину для стрелки." +msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the ... button and locate the file that you want to display. For example, you can enter:" +msgstr "Введите путь и имя файла, который требуется отобразить в плавающей рамке. Можно также нажать на кнопку ... и найти файл, который требуется вывести на экран. Например, можно ввести:" -#: 05200100.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"hd_id3154935\n" -"19\n" +"02210101.xhp\n" +"par_id3147399\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Center" -msgstr "По центру" +msgid "http://www.example.com" +msgstr "http://www.example.com" -#: 05200100.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"par_id3153526\n" -"20\n" +"02210101.xhp\n" +"par_id3153683\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Places the center of the arrowhead(s) on the endpoint(s) of the selected line." -msgstr "Помещает центр стрелки на конце выбранной линии." +msgid "file:///c|/Readme.txt" +msgstr "file:///c|/Readme.txt" -#: 05200100.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"hd_id3154072\n" -"21\n" +"02210101.xhp\n" +"hd_id3147088\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Synchronize ends" -msgstr "Синхронизировать концы" +msgid "..." +msgstr "Количество букв" -#: 05200100.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"22\n" +"02210101.xhp\n" +"par_id3155355\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead." -msgstr "Автоматически обновляет настройки обеих стрелок, когда вводится другая ширина, выбирается другой стиль стрелки или центр стрелки." +msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open." +msgstr "Найдите файл, который будет отображен в выбранной плавающей рамке, и щелкните Открыть." -#: 05200100.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"hd_id3154580\n" +"02210101.xhp\n" +"hd_id3146957\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Corner and cap styles" -msgstr "" +msgid "Scrollbar" +msgstr "Полоса прокрутки" -#: 05200100.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"hd_id3154582\n" +"02210101.xhp\n" +"par_id3156346\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Corner style" -msgstr "" +msgid "Add or remove a scrollbar from the selected floating frame." +msgstr "Добавьте или удалите полосу прокрутки из выделенной плавающей рамки." -#: 05200100.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"par_id3154583\n" +"02210101.xhp\n" +"hd_id3163802\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape." -msgstr "" +msgid "On" +msgstr "Да" -#: 05200100.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"hd_id3154585\n" +"02210101.xhp\n" +"par_id3150355\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Cap style" -msgstr "" +msgid "Displays the scrollbar for the floating frame." +msgstr "Отображение полосы прокрутки для плавающей рамки." -#: 05200100.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"05200100.xhp\n" -"par_id3154586\n" +"02210101.xhp\n" +"hd_id3155628\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well." -msgstr "" +msgid "Off" +msgstr "Отключено" -#: 03150100.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"03150100.xhp\n" -"tit\n" +"02210101.xhp\n" +"par_id3150669\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Подтверждение удаления" +msgid "Hides the scrollbar for the floating frame." +msgstr "Скрытие полосы прокрутки для плавающей рамки." -#: 03150100.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"03150100.xhp\n" -"hd_id3150278\n" -"1\n" +"02210101.xhp\n" +"hd_id3150503\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Подтверждение удаления" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматически" -#: 03150100.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"03150100.xhp\n" -"par_id3148668\n" -"2\n" +"02210101.xhp\n" +"par_id3152909\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Confirms or cancels the deletion." -msgstr "Подтверждение или отмена удаления." +msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed." +msgstr "Отметьте этот параметр, если текущая активная плавающая рамка может иметь полосу прокрутки, когда это необходимо." -#: 03150100.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"03150100.xhp\n" -"hd_id3152821\n" -"3\n" +"02210101.xhp\n" +"hd_id3156156\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Border" +msgstr "Граница" -#: 03150100.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"03150100.xhp\n" -"par_id3150040\n" -"4\n" +"02210101.xhp\n" +"par_id3150943\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Performs the deletion in the current file." -msgstr "Выполнение удаления в текущем файле." +msgid "Displays or hides the border of the floating frame." +msgstr "Отображение или скрытие границы плавающей рамки." -#: 03150100.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"03150100.xhp\n" -"hd_id3149999\n" -"5\n" +"02210101.xhp\n" +"hd_id3146774\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Delete All" -msgstr "Удалить все" +msgid "On" +msgstr "Да" -#: 03150100.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"03150100.xhp\n" -"par_id3155616\n" -"6\n" +"02210101.xhp\n" +"par_id3159147\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Performs the deletion in all selected files." -msgstr "Выполнение удаления во всех выделенных файлах." +msgid "Displays the border of the floating frame." +msgstr "Отображение границы плавающей рамки." -#: 03150100.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"03150100.xhp\n" -"hd_id3157991\n" -"7\n" +"02210101.xhp\n" +"hd_id3153146\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Не удалять" +msgid "Off" +msgstr "Отключено" -#: 03150100.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"03150100.xhp\n" -"par_id3147043\n" -"8\n" +"02210101.xhp\n" +"par_id3156329\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Rejects the deletion for the current file." -msgstr "Отклонение удаления текущего файла." +msgid "Hides the border of the floating frame." +msgstr "Скрытие границы плавающей рамки." -#: 03150100.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"03150100.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"9\n" +"02210101.xhp\n" +"hd_id3148563\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +msgid "Spacing to contents" +msgstr "Отступы от содержимого" -#: 03150100.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"03150100.xhp\n" -"par_id3148620\n" -"10\n" +"02210101.xhp\n" +"par_id3148943\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Cancels the deletion in the current file and any other selected files." -msgstr "Отмена удаления для текущего файла и для всех остальных выделенных файлов." +msgid "Define the amount of space that is left between the border of the floating frame and the contents of the floating frame provided that both documents inside and outside the floating frame are HTML documents." +msgstr "Определите величину интервала, имеющегося слева между границей плавающей рамки и ее содержимым, если оба документа, которые находятся внутри и снаружи плавающей рамки, являются документами HTML." -#: 05250200.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"05250200.xhp\n" -"tit\n" +"02210101.xhp\n" +"hd_id3152473\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Bring Forward" -msgstr "Переместить вперед" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: 05250200.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"05250200.xhp\n" -"hd_id3152790\n" -"1\n" +"02210101.xhp\n" +"par_id3149656\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Bring Forward " -msgstr "Переместить вперед " +msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents." +msgstr "Введите величину свободного пространства по горизонтали, которое нужно оставить между правым и левым краями плавающей рамки и ее содержимым. Оба документа, которые находятся внутри и снаружи плавающей рамки, должны быть документами HTML." -#: 05250200.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"05250200.xhp\n" -"par_id3151264\n" -"2\n" +"02210101.xhp\n" +"hd_id3147303\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Moves the selected object up one level, so that it is closer to top of the stacking order." -msgstr "Перемещает выбранный объект вверх на один уровень, ближе к переднему плану." +msgid "Height" +msgstr "Высота" -#: 05250200.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"05250200.xhp\n" -"par_id3149495\n" -"3\n" +"02210101.xhp\n" +"par_id3149670\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Layer" -msgstr "Слой" +msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents." +msgstr "Введите величину свободного пространства по вертикали, которое нужно оставить между верхним и нижним краями плавающей рамки и ее содержимым. Оба документа, которые находятся внутри и снаружи плавающей рамки, должны быть документами HTML." -#: 05250500.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"05250500.xhp\n" -"tit\n" +"02210101.xhp\n" +"hd_id3150865\n" +"34\n" "help.text" -msgid "To Foreground" -msgstr "На переднем плане" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" -#: 05250500.xhp +#: 02210101.xhp msgctxt "" -"05250500.xhp\n" -"hd_id3150278\n" -"1\n" +"02210101.xhp\n" +"par_id3150400\n" +"35\n" "help.text" -msgid "To Foreground" -msgstr "На переднем плане" +msgid "Applies the default spacing." +msgstr "Применяется интервал по умолчанию." -#: 05250500.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"05250500.xhp\n" -"par_id3151387\n" -"2\n" +"02220000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Moves the selected object in front of text." -msgstr "Помещает выбранный объект перед текстом." +msgid "ImageMap Editor" +msgstr "Редактор ImageMap" -#: 05250500.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"05250500.xhp\n" -"par_id3147000\n" -"6\n" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3150502\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Layer" -msgstr "Слой" +msgid "ImageMap Editor" +msgstr "Редактор ImageMap" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"tit\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3159194\n" +"2\n" "help.text" -msgid "List of Regular Expressions" -msgstr "Список регулярных выражений" +msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots." +msgstr "Позволяет назначить URL-адреса определенным областям, называемым гиперобъектами, на рисунке или группе рисунков. Карта ссылок является группой из одного или нескольких гиперобъектов." -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"bm_id3146765\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3149751\n" +"3\n" "help.text" -msgid "regular expressions; list of lists;regular expressions replacing;tab stops (regular expressions) tab stops;regular expressions concatenation, see ampersand symbol ampersand symbol, see also operators" -msgstr "регулярные выражения; список списки; регулярные выражения замена; позиции табуляции (регулярные выражения) позиции табуляции; регулярные выражения конкатенация, см. символ амперсанда символ амперсанда, см. также операторы" +msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." +msgstr "Можно рисовать гиперобъекты трех типов: прямоугольники, эллипсы и многоугольники. Если щелкнуть гиперобъект, URL-адрес будет открыт в окне браузера или рамке, указанной пользователем. Кроме того, можно задать текст, который отображается при остановке курсора на гиперобъекте." -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"hd_id3146765\n" -"203\n" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3154317\n" +"5\n" "help.text" -msgid "List of Regular Expressions" -msgstr "Список регулярных выражений" +msgid "Apply" +msgstr "Применить" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3149741\n" -"17\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3150506\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Character" -msgstr "Символ" +msgid "Applies the changes that you made to the image map." +msgstr "Применение изменений, внесенных в сенсорное изображение." -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3155577\n" -"18\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3149811\n" "help.text" -msgid "Result/Use" -msgstr "Результат/Использование" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id6600543\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3153321\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Any character" -msgstr "Любой символ" +msgid "Apply" +msgstr "Применить" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id9824518.00000001\n" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3149579\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Represents the given character unless otherwise specified." -msgstr "Представление данного символа, если не указано иное." +msgid "Open" +msgstr "Открыть" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3152427\n" -"19\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3155829\n" +"10\n" "help.text" -msgid "." -msgstr "." +msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." +msgstr "Загрузка существующего сенсорного изображения в формате файла MAP-CERN, MAP-NCSA или SIP StarView ImageMap." -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3149031\n" -"20\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3149795\n" "help.text" -msgid "Represents any single character except for a line break or paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" returns both \"shirt\" and \"short\"." -msgstr "Представление любого отдельного символа, кроме разрыва строки или конца абзаца. Например, условие поиска \"п.ск\" возвращает и \"пуск\", и \"писк\"." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3154682\n" -"21\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3159158\n" +"9\n" "help.text" -msgid "^" -msgstr "^" +msgid "Open" +msgstr "Открыть" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3155351\n" -"22\n" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3147618\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Only finds the search term if the term is at the beginning of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\"." -msgstr "Возможность найти термин, только если этот термин находится в начале абзаца. Особые объекты, например пустые поля или привязанные к символу рамки, в начале абзаца игнорируются. Пример: \"^Петр\"." +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3159194\n" -"23\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3153626\n" +"13\n" "help.text" -msgid "$" -msgstr "$" +msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." +msgstr "Сохранение сенсорного изображения в формате файла MAP-CERN, MAP-NCSA или SIP StarView ImageMap." -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3152542\n" -"24\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3154280\n" "help.text" -msgid "Only finds the search term if the term appears at the end of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\"." -msgstr "Возможность найти термин, только если этот термин находится в конце абзаца. Особые объекты, например пустые поля или привязанные к символу рамки, в конце абзаца игнорируются. Пример: \"Петр$\"." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3152543\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3152772\n" +"12\n" "help.text" -msgid "$ on its own matches the end of a paragraph. This way it is possible to search and replace paragraph breaks." -msgstr "" +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3156414\n" -"25\n" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3150791\n" +"14\n" "help.text" -msgid "*" -msgstr "*" +msgid "Select" +msgstr "Выбор" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"26\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3154073\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Finds zero or more of the characters in front of the \"*\". For example, \"Ab*c\" finds \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on." -msgstr "Поиск нулевого или большего числа символов перед \"*\". Например, при поиске \"Аб*в\" будут найдены \"Ав\", \"Абв\", \"Аббв\", \"Абббв\" и т. д." +msgid "Selects a hotspot in the image map for editing." +msgstr "Выбор гиперобъекта в сенсорном изображении для редактирования." -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3147399\n" -"27\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3156214\n" "help.text" -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3157958\n" -"28\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3153351\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Finds one or more of the characters in front of the \"+\". For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"." -msgstr "Поиск одного или большего числа символов перед \"+\". Например, при поиске \"AX.+4\" будет найдено \"AXx4\", но не \"AX4\"." +msgid "Select" +msgstr "Выбор" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3145313\n" -"207\n" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3149807\n" +"17\n" "help.text" -msgid "The longest possible string that matches this search pattern in a paragraph is always found. If the paragraph contains the string \"AX 4 AX4\", the entire passage is highlighted." -msgstr "Всегда будет найдена самая длинная возможная строка, соответствующая данному искомому элементу в абзаце. Если в абзаце содержится строка \"AX 4 AX4\", выделяется весь фрагмент." +msgid "Rectangle" +msgstr "Прямоугольник" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"199\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3150870\n" +"19\n" "help.text" -msgid "?" -msgstr "?" +msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." +msgstr "Рисование прямоугольного гиперобъекта в графическом объекте в направлении перемещения курсора. После этого можно ввести Адрес и Текст для гиперобъекта и выбрать Рамку, где нужно открывать URL-адрес." -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3153684\n" -"200\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3150769\n" "help.text" -msgid "Finds zero or one of the characters in front of the \"?\". For example, \"Texts?\" finds \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"." -msgstr "Поиск нулевого числа или одного символа перед \"?\". Например, при поиске термина \"Тексты?\" будут найдены \"Текст\" и \"Тексты\", а при поиске \"x(ab|c)?y\" будут найдены \"xy\", \"xaby\" или \"xcy\"." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3166410\n" -"158\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3157894\n" +"18\n" "help.text" -msgid "\\" -msgstr "\\" +msgid "Rectangle" +msgstr "Прямоугольник" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3147209\n" -"159\n" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3153518\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Search interprets the special character that follows the \"\\\" as a normal character and not as a regular expression (except for the combinations \\n, \\t, \\>, and \\<). For example, \"tree\\.\" finds \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"." -msgstr "Поиск воспринимает специальные символы после \"\\\" как обычные символы, а не как регулярное выражение (за исключением сочетаний \\n, \\t, \\> и \\<). Например, \"текст\\.\" находит \"текст.\", а не \"тексты\" или \"тексту\"." +msgid "Ellipse" +msgstr "Эллипс" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3152945\n" -"166\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3145591\n" +"22\n" "help.text" -msgid "\\n" -msgstr "\\n" +msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." +msgstr "Рисование эллиптического гиперобъекта в графическом объекте в направлении перемещения курсора. После этого можно ввести Адрес и Текст для гиперобъекта и выбрать Рамку, где нужно открывать URL-адрес." -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3153700\n" -"167\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3155308\n" "help.text" -msgid "Represents a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination. To change a line break into a paragraph break, enter \\n in the Search for and Replace with boxes, and then perform a search and replace." -msgstr "Представление разрыва строки, вставленного с помощью комбинации клавиш SHIFT+ВВОД. Чтобы изменить разрыв строки на разрыв абзаца, введите \\n в поля Найти и Заменить на и выполните поиск и замену." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id9262672\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3153212\n" +"21\n" "help.text" -msgid "\\n in the Search for text box stands for a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination." -msgstr "\\n в текстовом поле Поиск означает разрыв строки, вставленный с помощью комбинации клавиш Shift+Enter." +msgid "Ellipse" +msgstr "Эллипс" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id2366100\n" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3153573\n" +"23\n" "help.text" -msgid "\\n in the Replace with text box stands for a paragraph break that can be entered with the Enter or Return key." -msgstr "\\n в текстовом поле Заменить означает разрыв абзаца, который можно ввести с помощью клавиши Enter или Return." +msgid "Polygon" +msgstr "Многоугольник" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3153258\n" -"29\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3153190\n" +"25\n" "help.text" -msgid "\\t" -msgstr "\\t" +msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." +msgstr "Рисование многоугольного гиперобъекта в графическом объекте. Щелкните значок, переместите указатель в графическом объекте и щелкните, чтобы определить одну сторону многоугольника. Переместите указатель туда, где будет находиться конец следующей стороны, и щелкните. Повторяйте эти действия, пока не будут нарисованы все стороны многоугольника. В заключение щелкните дважды, чтобы закрыть многоугольник. После этого можно ввести Адрес и Текст для гиперобъекта и выбрать Рамку, где нужно открывать URL-адрес." -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3157809\n" -"30\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3148577\n" "help.text" -msgid "Represents a tab. You can also use this expression in the Replace with box." -msgstr "Представление знака табуляции. Данное выражение также можно использовать в поле Заменить на." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3150670\n" -"35\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3153364\n" +"24\n" "help.text" -msgid "\\b" -msgstr "" +msgid "Polygon" +msgstr "Многоугольник" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3153666\n" -"36\n" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3153140\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms." -msgstr "" +msgid "Freeform Polygon" +msgstr "Произвольный многоугольник" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3149576\n" -"37\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3147046\n" +"42\n" "help.text" -msgid "^$" -msgstr "^$" +msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." +msgstr "Рисование гиперобъекта на основании многоугольника произвольной формы. Щелкните значок и поместите указатель туда, где нужно нарисовать гиперобъект. Перетащите указатель по линии произвольной формы и отпустите, чтобы замкнуть фигуру. После этого можно ввести Адрес и Текст для гиперобъекта и выбрать Рамку, где нужно открывать URL-адрес." -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3151245\n" -"38\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3153877\n" "help.text" -msgid "Finds an empty paragraph." -msgstr "Поиск пустого абзаца." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"41\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3159128\n" +"43\n" "help.text" -msgid "^." -msgstr "^." +msgid "Freeform Polygon" +msgstr "Произвольный многоугольник" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3159413\n" -"42\n" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3145251\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Finds the first character of a paragraph." -msgstr "Поиск первого символа абзаца." +msgid "Edit Points" +msgstr "Изменение геометрии" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3147282\n" -"43\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3153745\n" +"45\n" "help.text" -msgid "& or $0" -msgstr "& или $0" +msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points." +msgstr "Позволяет менять фигуру выбранного гиперобъекта, изменяя точки привязки." -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3153961\n" -"44\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3145801\n" "help.text" -msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the Search for box to the term in the Replace with box when you make a replacement." -msgstr "Добавление строки, найденной с помощью условий поиска в поле Найти, к элементу в поле Заменить на при выполнении замены." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3149650\n" -"201\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3153416\n" +"46\n" "help.text" -msgid "For example, if you enter \"window\" in the Search for box and \"&frame\" in the Replace with box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"." -msgstr "Например, если ввести \"авто\" в поле Найти и \"&трасса\" в поле Заменить на, слово \"авто\" будет заменено словом \"автотрасса\"." +msgid "Edit points" +msgstr "Изменение геометрии" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3150543\n" -"206\n" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3155600\n" +"47\n" "help.text" -msgid "You can also enter an \"&\" in the Replace with box to modify the Attributes or the Format of the string found by the search criteria." -msgstr "Также можно ввести \"&\" в поле Заменить на, чтобы изменить Атрибуты или Формат строки, найденной в соответствии с условиями поиска." +msgid "Move Points" +msgstr "Переместить узлы" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3145419\n" -"172\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3151318\n" +"48\n" "help.text" -msgid "[abc123]" -msgstr "[абв123]" +msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot." +msgstr "Позволяет перемещать отдельные точки привязки выбранного гиперобъекта." -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3154630\n" -"173\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3146971\n" "help.text" -msgid "Represents one of the characters that are between the brackets." -msgstr "Представление одного из символов, находящихся в скобках." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3156293\n" -"174\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3153839\n" +"49\n" "help.text" -msgid "[a-e]" -msgstr "[а-д]" +msgid "Move Points" +msgstr "Переместить узлы" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3149167\n" -"175\n" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3145162\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Represents any of the characters that are between a and e, including both start and end characters" -msgstr "Соответствует любому из символов между \"a\" и \"e\", включая начальный и конечный символы." +msgid "Insert Points" +msgstr "Вставить узлы" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id100520090232005\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3156355\n" +"51\n" "help.text" -msgid "The characters are ordered by their code numbers." -msgstr "Символы упорядочены по кодовым значениям." +msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot." +msgstr "Позволяет добавить точку привязки, щелкнув контур гиперобъекта в том месте, где она должна находиться." -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3155994\n" -"176\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3150749\n" "help.text" -msgid "[a-eh-x]" -msgstr "[а-де-х]" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3148676\n" -"177\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3148915\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Represents any of the characters that are between a-e and h-x." -msgstr "Представление любого символа, находящегося между \"а\" и \"д\" или между \"е\" и \"х\"." +msgid "Insert Points" +msgstr "Вставить узлы" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3145318\n" -"178\n" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3083283\n" +"53\n" "help.text" -msgid "[^a-s]" -msgstr "[^а-с]" +msgid "Delete Points" +msgstr "Удалить узлы" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3153351\n" -"179\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3163824\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Represents everything that is not between a and s." -msgstr "Соответствует любому символу, кроме символов между \"a\" и \"s\"." +msgid "Deletes the selected anchor point." +msgstr "Удаление выбранной точки привязки." -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"180\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3149021\n" "help.text" -msgid "\\xXXXX" -msgstr "\\xXXXX" +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3153768\n" -"181\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3147341\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Represents a special character based on its four-digit hexadecimal code (XXXX)." -msgstr "Представление специального символа на основе его четырехзначного шестнадцатеричного кода (XXXX)." +msgid "Delete Points" +msgstr "Удалить узлы" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3159252\n" -"208\n" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3166448\n" +"26\n" "help.text" -msgid "The code for the special character depends on the font used. You can view the codes by choosing Insert - Special Character." -msgstr "Код для специального символа зависит от используемого шрифта. Для просмотра кодов используются команды Вставка - Специальный символ." +msgid "Active" +msgstr "Активно" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"186\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3146918\n" +"28\n" "help.text" -msgid "|" -msgstr "|" +msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent." +msgstr "Отключение и включение гиперссылки для выбранного гиперобъекта. Отключенный гиперобъект прозрачен." -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3154985\n" -"187\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3155901\n" "help.text" -msgid "Finds the terms that occur before the \"|\" and also finds the terms that occur after the \"|\". For example, \"this|that\" finds \"this\" and \"that\"." -msgstr "Поиск терминов, которые встречаются до \"|\" и после \"|\". Например, результатом поиска \"этот|тот\" будет \"этот\" и \"тот\"." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3147376\n" -"209\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3155959\n" +"27\n" "help.text" -msgid "{2}" -msgstr "{2}" +msgid "Active" +msgstr "Активно" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3150103\n" -"210\n" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3153966\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Defines the number of times that the character in front of the opening bracket occurs. For example, \"tre{2}\" finds and selects \"tree\"." -msgstr "Определяет допустимое количество вхождений данного символа перед открывающей скобкой. Например, результатом поиска \"сине{2}\" также будет \"синева\"." +msgid "Macro" +msgstr "Макрос" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3151289\n" -"211\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3151250\n" +"40\n" "help.text" -msgid "{1,2}" -msgstr "{1,2}" +msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser." +msgstr "Возможность назначить макрос, который выполняется, если щелкнуть выделенный гиперобъект в браузере." -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3147317\n" -"212\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3145769\n" "help.text" -msgid "Defines the minimum and maximum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{1,2}\" finds and selects \"tre\" and \"tree\"." -msgstr "Определяет максимальное и минимальное допустимое количество вхождений данного символа перед открывающей скобкой. Например, результатом поиска \"сине{1,2}\" также будет \"синее\" и \"синева\"." +msgid "Icon" +msgstr "значок" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id4870754\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3149239\n" +"39\n" "help.text" -msgid "{1,}" -msgstr "{1,}" +msgid "Macro" +msgstr "Макрос" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id843836\n" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3149207\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Defines the minimum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{2,}\" finds \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"." -msgstr "Этот параметр определяет, какое минимальное число раз может встречаться символ перед открывающей скобкой. Например, при поиске \"сине{2,}\" будет найдено \"синее\", \"синеее\" и \"синеееее\"." +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3148616\n" -"213\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3150785\n" +"57\n" "help.text" -msgid "( )" -msgstr "( )" +msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot." +msgstr "Возможность определить свойства выбранного гиперобъекта." -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id2701803\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3159104\n" "help.text" -msgid "In the Search for box:" -msgstr "В поле Поиск:" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3153573\n" -"214\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3153196\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Defines the characters inside the parentheses as a reference. You can then refer to the first reference in the current expression with \"\\1\", to the second reference with \"\\2\", and so on." -msgstr "Этот параметр определяет символы внутри скобок как ссылку. После этого можно ссылаться на первую ссылку в текущем выражении с помощью \"\\1\", на вторую - с помощью \"\\2\" и т. д." +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3156061\n" -"215\n" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3144418\n" +"29\n" "help.text" -msgid "For example, if your text contains the number 13487889 and you search using the regular expression (8)7\\1\\1, \"8788\" is found." -msgstr "Например, если текст содержит число 13487889, то при осуществлении поиска с использованием регулярного выражения (8)7\\1\\1 будет найдено \"8788\"." +msgid "Address:" +msgstr "Адрес:" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id2367931\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3157969\n" +"30\n" "help.text" -msgid "You can also use () to group terms, for example, \"a(bc)?d\" finds \"ad\" or \"abcd\"." -msgstr "Также можно использовать скобки () для группировки элементов, например, при поиске \"а(бв)?г\" будет найдено \"аг\" или \"абвг\"." +msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot. If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"." +msgstr "Введите URL-адрес файла, который будет открыт, если щелкнуть выбранный гиперобъект. Если нужно перейти к привязке в документе, адрес необходимо ввести в форме \"file:///C/имя_документа#имя_привязки\"." -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id9200109\n" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3146132\n" +"31\n" "help.text" -msgid "In the Replace with box:" -msgstr "В поле Заменить на:" +msgid "Text:" +msgstr "Текст:" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id5766472\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3159090\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Use $ (dollar) instead of \\ (backslash) to replace references. Use $0 to replace the whole found string." -msgstr "Для замены ссылок используется знак \"$\" (доллар) вместо \"\\\" (обратная косая черта). Обозначение \"$0\" используется для замены всей найденной строки." +msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. If you do not enter any text, the Address is displayed." +msgstr "Введите текст, который будет отображаться при наведении указателя мыши на гиперобъект в браузере. Если текст не введен, будет отображаться адрес." -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3154790\n" -"226\n" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3158445\n" +"33\n" "help.text" -msgid "[:alpha:]" -msgstr "[:alpha:]" +msgid "Frame:" +msgstr "Рамка:" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3147397\n" -"227\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3150208\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one of them." -msgstr "Представление алфавитного символа. [:alpha:]+ позволяет найти один из них." +msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name from the list." +msgstr "Введите имя рамки назначения, в которой будет открыт URL-адрес. Можно выбрать из списка имя стандартной рамки." -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3152885\n" -"216\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3153231\n" +"35\n" "help.text" -msgid "[:digit:]" -msgstr "[:digit:]" +msgid "List of frame types" +msgstr "" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"217\n" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3150345\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one of them." -msgstr "Представление десятичного знака. [:digit:]+ позволяет найти один из них." +msgid "Graphic View" +msgstr "Представление графического объекта" -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3153743\n" -"224\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3150382\n" +"37\n" "help.text" -msgid "[:alnum:]" -msgstr "[:alnum:]" +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgstr "Отображение сенсорного изображения с тем, чтобы можно было щелкнуть и редактировать гиперобъекты." -#: 02100001.xhp +#: 02220000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3153281\n" -"225\n" +"02220000.xhp\n" +"par_id3150983\n" "help.text" -msgid "Represents an alphanumeric character ([:alpha:] and [:digit:])." -msgstr "Представление алфавитно-цифрового символ ([:alpha:] и [:digit:])." +msgid "Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard" +msgstr "Управление редактором ImageMap с помощью клавиатуры" -#: 02100001.xhp +#: 02220100.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"218\n" +"02220100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "[:space:]" -msgstr "[:space:]" +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: 02100001.xhp +#: 02220100.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3150961\n" -"219\n" +"02220100.xhp\n" +"bm_id1202200909085990\n" "help.text" -msgid "Represents a space character (but not other whitespace characters)." -msgstr "Представляет символ пробела (но не другие пробельные символы)." +msgid "hotspots;properties properties;hotspots ImageMap;hotspot properties" +msgstr "активные точки;свойства свойства;активные точки сенсорное изображение;свойства активных точек" -#: 02100001.xhp +#: 02220100.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"220\n" +"02220100.xhp\n" +"hd_id3154810\n" +"1\n" "help.text" -msgid "[:print:]" -msgstr "[:print:]" +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: 02100001.xhp +#: 02220100.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3150872\n" -"221\n" +"02220100.xhp\n" +"par_id3152910\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Represents a printable character." -msgstr "Представление печатаемого символа." +msgid "Lists the properties for the selected hotspot." +msgstr "Перечисление свойств выбранного гиперобъекта." -#: 02100001.xhp +#: 02220100.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"222\n" +"02220100.xhp\n" +"hd_id3150976\n" +"3\n" "help.text" -msgid "[:cntrl:]" -msgstr "[:cntrl:]" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Гиперссылка" -#: 02100001.xhp +#: 02220100.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"223\n" +"02220100.xhp\n" +"par_id3152349\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Represents a nonprinting character." -msgstr "Представление непечатаемого символа." +msgid "Lists the properties of the URL that is attached to the hotspot." +msgstr "Перечисление свойств URL-адреса, прикрепленного к гиперобъекту." -#: 02100001.xhp +#: 02220100.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3149958\n" -"228\n" +"02220100.xhp\n" +"hd_id3156327\n" +"5\n" "help.text" -msgid "[:lower:]" -msgstr "[:lower:]" +msgid "URL:" +msgstr "URL-адрес:" -#: 02100001.xhp +#: 02220100.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3145730\n" -"229\n" +"02220100.xhp\n" +"par_id3155831\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Represents a lowercase character if Match case is selected in Options." -msgstr "Представление строчной буквы, если выбрано значение Учитывать регистр в поле Параметры." +msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot. If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"." +msgstr "Введите URL-адрес файла, который должен открываться при щелчке гиперобъекта. Если требуется перейти к именованной привязке в текущем документе, то адрес необходимо ввести в формате \"file:///C/[имя_текущего_документа]#имя_привязки\"." -#: 02100001.xhp +#: 02220100.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3148455\n" -"230\n" +"02220100.xhp\n" +"hd_id3153827\n" +"7\n" "help.text" -msgid "[:upper:]" -msgstr "[:upper:]" +msgid "Alternative text:" +msgstr "Замещающий текст:" -#: 02100001.xhp +#: 02220100.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3150092\n" -"231\n" +"02220100.xhp\n" +"par_id3153665\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Represents an uppercase character if Match case is selected in Options." -msgstr "Соответствует символу в верхнем регистре, если в менюПараметры выбран параметр Учитывать регистр." +msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. If you do not enter any text, the Address is displayed." +msgstr "Введите текст, который должен отображаться при установке курсора мыши на гиперобъекте в браузере.Если текст не введен, отображается адрес." -#: 02100001.xhp +#: 02220100.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"hd_id5311441\n" +"02220100.xhp\n" +"hd_id3149166\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgid "Frame:" +msgstr "Рамка:" -#: 02100001.xhp +#: 02220100.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id956834773\n" +"02220100.xhp\n" +"par_id3155922\n" +"10\n" "help.text" -msgid "e([:digit:])? -- finds 'e' followed by zero or one digit. Note that currently all named character classes like [:digit:] must be enclosed in parentheses." -msgstr "" +msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list." +msgstr "Введите имя фрейма, в котором требуется открыть URL. Также можно выбрать из списка имя стандартного фрейма, распознаваемое всеми браузерами в списке." -#: 02100001.xhp +#: 02220100.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id952368773\n" +"02220100.xhp\n" +"hd_id3147530\n" +"11\n" "help.text" -msgid "^([:digit:])$ -- finds lines or cells with exactly one digit." -msgstr "" +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" -#: 02100001.xhp +#: 02220100.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id9568773\n" +"02220100.xhp\n" +"par_id3148550\n" +"12\n" "help.text" -msgid "You can combine the search terms to form complex searches." -msgstr "Для комплексного поиска можно объединить условия поиска." +msgid "Enter a name for the image." +msgstr "Введите имя изображения." -#: 02100001.xhp +#: 02220100.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"hd_id71413\n" +"02220100.xhp\n" +"hd_id7557298\n" "help.text" -msgid "To find three-digit numbers alone in a paragraph" -msgstr "Поиск трехзначных чисел в абзаце" +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: 02100001.xhp +#: 02220100.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id2924283\n" +"02220100.xhp\n" +"par_id5057222\n" "help.text" -msgid "^[:digit:]{3}$" -msgstr "^[:digit:]{3}$" +msgid "Enter a description for the hotspot." +msgstr "Введите описание гиперобъекта." -#: 02100001.xhp +#: 02230000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id5781731\n" +"02230000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "^ means the match has to be at the start of a paragraph," -msgstr "^ означает поиск совпадения с начала абзаца." +msgid "Changes" +msgstr "Изменения" -#: 02100001.xhp +#: 02230000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id6942045\n" +"02230000.xhp\n" +"hd_id3152952\n" +"1\n" "help.text" -msgid "[:digit:] matches any decimal digit," -msgstr "[:digit:] совпадение с любым десятичным знаком." +msgid "Changes" +msgstr "Изменения" -#: 02100001.xhp +#: 02230000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id4721823\n" +"02230000.xhp\n" +"par_id3145759\n" +"2\n" "help.text" -msgid "{3} means there must be exactly 3 copies of \"digit\"," -msgstr "{3} означает поиск только 3-х цифр." +msgid "Lists the commands that are available for tracking changes in your file." +msgstr "Список команд, доступных для отслеживания изменений в файле." -#: 02100001.xhp +#: 02230000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id5806756\n" +"02230000.xhp\n" +"hd_id3154894\n" +"7\n" "help.text" -msgid "$ means the match must end a paragraph." -msgstr "$ означает окончание поиска совпадения в конце абзаца." +msgid "Show" +msgstr "Показать" -#: 02100001.xhp +#: 02230000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id1751457\n" +"02230000.xhp\n" +"hd_id3154184\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Wiki page about regular expressions in Writer" -msgstr "Вики-страница о регулярных выражениях в Writer" +msgid "Show" +msgstr "Показать" -#: 02100001.xhp +#: 02230000.xhp msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id5483870\n" +"02230000.xhp\n" +"hd_id3153527\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Wiki page about regular expressions in Calc" -msgstr "Вики-страница о регулярных выражениях в Calc" +msgid "Accept or Reject" +msgstr "Принять или отклонить" -#: 05210300.xhp +#: 02230000.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"tit\n" +"02230000.xhp\n" +"hd_id3145072\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Gradients" -msgstr "Градиенты" +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" -#: 05210300.xhp +#: 02230000.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"hd_id3145356\n" -"1\n" +"02230000.xhp\n" +"hd_id3150694\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Gradients" -msgstr "Градиенты" +msgid "Merge Document" +msgstr "Объединить документы" -#: 05210300.xhp +#: 02230100.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"par_id3154812\n" -"2\n" +"02230100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists." -msgstr "Задайте свойства градиента или сохраните или загрузите списки градиентов." +msgid "Record" +msgstr "Запись" -#: 05210300.xhp +#: 02230100.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"hd_id3148983\n" -"3\n" +"02230100.xhp\n" +"hd_id3150758\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "Record" +msgstr "Запись" -#: 05210300.xhp +#: 02230100.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"par_id3148440\n" -"4\n" +"02230100.xhp\n" +"par_id3155599\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Select the gradient that you want to apply." -msgstr "Выберите градиент, который требуется применить." +msgid "Tracks each change that is made in the current document by author and date. " +msgstr "Отслеживание всех изменений, внесенных в текущий документ, по авторам и датам. " -#: 05210300.xhp +#: 02230100.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"hd_id3149511\n" -"5\n" +"02230100.xhp\n" +"par_id3155934\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Center X" -msgstr "Центр X" +msgid "If you choose Record - Show, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing %PRODUCTNAME Writer - Changes in the Options dialog box." +msgstr "В случае выбора Запись – Показать строки, содержащие измененные отрывки текста, будут отмечены вертикальной линией в левом поле страницы. Свойства вертикальной линии и других элементов разметки можно определить на вкладке %PRODUCTNAME Writer – Изменения в диалоговом окне \"Параметры\"." -#: 05210300.xhp +#: 02230100.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"par_id3153114\n" -"6\n" +"02230100.xhp\n" +"par_id3147261\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To box." -msgstr "Введите смещение для градиента по горизонтали, 0% соответствует текущему положению по горизонтали конечного цвета в градиенте. Конечный цвет - это цвет, который выбран в поле До." +msgid "You can set the properties of the markup elements by choosing %PRODUCTNAME Calc - Changes in the Options dialog box." +msgstr "Свойства элементов разметки можно определить на вкладке %PRODUCTNAME Calc – Изменения в диалоговом окне \"Параметры\"." -#: 05210300.xhp +#: 02230100.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"hd_id3157896\n" +"02230100.xhp\n" +"par_id3145669\n" "7\n" "help.text" -msgid "Center Y" -msgstr "Центр Y" +msgid "The following changes are tracked when the record changes command is active:" +msgstr "Следующие изменения отслеживаются, когда команда записи изменений активна:" -#: 05210300.xhp +#: 02230100.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"par_id3154751\n" +"02230100.xhp\n" +"par_id3149388\n" "8\n" "help.text" -msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To box." -msgstr "Введите смещение для градиента по вертикали, 0% соответствует текущему положению по вертикали конечного цвета в градиенте. Конечный цвет - это цвет, который выбран в поле До." +msgid "Paste and delete text" +msgstr "Вставка и удаление текста" -#: 05210300.xhp +#: 02230100.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"hd_id3151226\n" +"02230100.xhp\n" +"par_id3150693\n" "9\n" "help.text" -msgid "Angle" -msgstr "Угол" +msgid "Move paragraphs" +msgstr "Перемещение абзацев" -#: 05210300.xhp +#: 02230100.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"par_id3149177\n" +"02230100.xhp\n" +"par_id3147088\n" "10\n" "help.text" -msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient." -msgstr "Введите угол поворота для выбранного градиента." +msgid "Sort text" +msgstr "Сортировка текста" -#: 05210300.xhp +#: 02230100.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"hd_id3149827\n" +"02230100.xhp\n" +"par_id3148620\n" "11\n" "help.text" -msgid "Border" -msgstr "Граница" +msgid "Find and replace text" +msgstr "Поиск и замена текста" -#: 05210300.xhp +#: 02230100.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"par_id3155941\n" +"02230100.xhp\n" +"par_id3145382\n" "12\n" "help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To box." -msgstr "Введите значение, на которое будет распространяться область конечного цвета градиента. Конечный цвет - это цвет, который выбран в поле До." +msgid "Insert attributes that are one character wide, for example, fields and footnotes." +msgstr "Вставка атрибутов шириной в один символ, например полей и сносок." -#: 05210300.xhp +#: 02230100.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"hd_id3152551\n" -"35\n" +"02230100.xhp\n" +"par_id3146797\n" +"13\n" "help.text" -msgid "From" -msgstr "От" +msgid "Insert sheets, ranges" +msgstr "Вставка листов, диапазонов" -#: 05210300.xhp +#: 02230100.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"par_id3153527\n" +"02230100.xhp\n" +"par_id3154749\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "Insert document" +msgstr "Вставка документа" + +#: 02230100.xhp +msgctxt "" +"02230100.xhp\n" +"par_id3153252\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "Insert AutoText" +msgstr "Вставка автотекста" + +#: 02230100.xhp +msgctxt "" +"02230100.xhp\n" +"par_id3155449\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "Insert from clipboard" +msgstr "Вставка из буфера обмена" + +#: 02230100.xhp +msgctxt "" +"02230100.xhp\n" +"par_id3153821\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "Change cell contents by insertions and deletions" +msgstr "Изменение содержимого ячейки с помощью вставки и удаления" + +#: 02230100.xhp +msgctxt "" +"02230100.xhp\n" +"par_id3150771\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "Insert or delete columns and rows" +msgstr "Вставка или удаление столбцов и строк" + +#: 02230100.xhp +msgctxt "" +"02230100.xhp\n" +"par_id3150085\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "Insert sheets" +msgstr "Вставка листов" + +#: 02230100.xhp +msgctxt "" +"02230100.xhp\n" +"par_id3154381\n" "23\n" "help.text" -msgid "Select a color for the beginning point of the gradient." -msgstr "Выберите цвет для начальной точки градиента." +msgid "Cut, copy and paste through the clipboard" +msgstr "Вырезание, копирование и вставка с помощью буфера обмена" -#: 05210300.xhp +#: 02230100.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"par_id3149398\n" -"25\n" +"02230100.xhp\n" +"par_id3145119\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Enter the intensity for the color in the From box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." -msgstr "Введите интенсивность для цвета в поле От, 0% соответствует черному цвету, а 100 % - выбранному цвету." +msgid "Move by dragging and dropping" +msgstr "Перемещение перетаскиванием" -#: 05210300.xhp +#: 02230100.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"hd_id3149903\n" -"36\n" +"02230100.xhp\n" +"par_id3154347\n" +"19\n" "help.text" -msgid "To" -msgstr "До" +msgid "When the record changes command is active, you cannot delete, move, merge, split, or copy cells or delete sheets." +msgstr "Когда команда записи изменений активна, невозможно удаление, перемещение, объединение, разбиение и копирование ячеек и удаление листов." -#: 05210300.xhp +#: 02230150.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"par_id3159269\n" -"27\n" +"02230150.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select a color for the endpoint of the gradient." -msgstr "Выберите цвет для конечной точки градиента." +msgid "Protect Records" +msgstr "Защита записей" -#: 05210300.xhp +#: 02230150.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"par_id3154142\n" -"29\n" +"02230150.xhp\n" +"hd_id3154349\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Enter the intensity for the color in the To box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." -msgstr "Введите интенсивность для цвета в поле До, 0% соответствует черному цвету, а 100 % - выбранному цвету." +msgid "Protect Records" +msgstr "Защита записей" -#: 05210300.xhp +#: 02230150.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"hd_id3155830\n" -"15\n" +"02230150.xhp\n" +"par_id3150794\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Gradients" -msgstr "Градиенты" +msgid "Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password." +msgstr "Запрещает отключение функции записи изменений и принятие или отклонение изменений, если пользователь не ввел пароль." -#: 05210300.xhp +#: 02230200.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"par_id3157909\n" -"16\n" +"02230200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select the type of gradient that you want to apply or create." -msgstr "Выберите тип градиента, который необходимо использовать или создать." +msgid "Show Changes" +msgstr "Показ изменений" -#: 05210300.xhp +#: 02230200.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"hd_id3150669\n" -"17\n" +"02230200.xhp\n" +"bm_id3149988\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "changes; showinghiding;changesshowing; changes" +msgstr "изменения; показскрытие;измененияпоказ; изменения" -#: 05210300.xhp +#: 02230200.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"par_id3145416\n" -"18\n" +"02230200.xhp\n" +"hd_id3149988\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button" -msgstr "Добавляет пользовательский градиент в текущий список. Укажите свойства градиента, а затем нажмите эту кнопку" +msgid "Show Changes" +msgstr "Показ изменений" -#: 05210300.xhp +#: 02230200.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"hd_id3150772\n" -"19\n" +"02230200.xhp\n" +"par_id3153323\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Modify" -msgstr "Изменить" +msgid "Shows or hides recorded changes." +msgstr "Показ или скрытие записанных изменений." -#: 05210300.xhp +#: 02230200.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"20\n" +"02230200.xhp\n" +"par_id3152425\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name." -msgstr "Применяет свойства текущего градиента к выбранному градиенту. При желании можно сохранить градиент под другим именем." +msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing %PRODUCTNAME Writer - Changes in the Options dialog box.%PRODUCTNAME Calc - Changes in the Options dialog box." +msgstr "Свойства отображения элементов разметки можно изменить в диалоговом окне \"Параметры\" на вкладке %PRODUCTNAME Writer – Изменения.в диалоговом окне \"Параметры\" на вкладке %PRODUCTNAME Calc – Изменения." -#: 05210300.xhp +#: 02230200.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"hd_id3155341\n" -"31\n" +"02230200.xhp\n" +"par_id3155356\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Load Gradients List" -msgstr "Загрузить список градиентов" +msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a Tip displays the author and the date and time that the change was made. If the Extended Tips are activated, the type of change and any attached comments are also displayed." +msgstr "При наведении курсора мыши на разметку в документе появится подсказка с именем автора, датой и временем внесения изменения. Если активирована опция Подробные всплывающие подсказки, то в подсказке также отображается тип изменения и все прикрепленные комментарии." -#: 05210300.xhp +#: 02230200.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"par_id3145085\n" -"32\n" +"02230200.xhp\n" +"hd_id3153681\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Load a different list of gradients." -msgstr "Загрузка другого списка градиентов." +msgid "Show changes in spreadsheet" +msgstr "Показать изменения в электронной таблице" -#: 05210300.xhp +#: 02230200.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"hd_id3148943\n" -"33\n" +"02230200.xhp\n" +"par_id3149150\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Save Gradients List" -msgstr "Сохранить список градиентов" +msgid "Shows or hides recorded changes." +msgstr "Отображение или скрытие записанных изменений." -#: 05210300.xhp +#: 02230200.xhp msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"par_id3161459\n" -"34\n" +"02230200.xhp\n" +"hd_id3147336\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Saves the current list of gradients, so that you can load it later." -msgstr "Сохраняет текущий список градиентов, чтобы можно было загрузить его позже." +msgid "Show accepted changes" +msgstr "Показать принятые изменения" -#: 05080000.xhp +#: 02230200.xhp msgctxt "" -"05080000.xhp\n" -"tit\n" +"02230200.xhp\n" +"par_id3153541\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Alignment (Text Objects)" -msgstr "Выравнивание (текстовые объекты)" +msgid "Shows or hides the changes that were accepted." +msgstr "Отображение или скрытие принятых изменений." -#: 05080000.xhp +#: 02230200.xhp msgctxt "" -"05080000.xhp\n" -"bm_id3152942\n" +"02230200.xhp\n" +"hd_id3149956\n" +"12\n" "help.text" -msgid "aligning; text objectstext objects; alignment" -msgstr "выравнивание; текстовые объектытекстовые объекты; выравнивание" +msgid "Show rejected changes " +msgstr "Показать отклоненные изменения " -#: 05080000.xhp +#: 02230200.xhp msgctxt "" -"05080000.xhp\n" -"hd_id3152942\n" -"1\n" +"02230200.xhp\n" +"par_id3159166\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Alignment (Text Objects)" -msgstr "Выравнивание (текстовые объекты)" +msgid "Shows or hides the changes that were rejected." +msgstr "Отображение или скрытие отклоненных изменений." -#: 05080000.xhp +#: 02230200.xhp msgctxt "" -"05080000.xhp\n" -"par_id3150278\n" -"2\n" +"02230200.xhp\n" +"par_id3145119\n" "help.text" -msgid "Set the alignment options for the current selection." -msgstr "Здесь задаются параметры выравнивания для текущего выделения." +msgid "Comments" +msgstr "Комментарии" -#: 05250300.xhp +#: 02230300.xhp msgctxt "" -"05250300.xhp\n" +"02230300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Send Backward" -msgstr "Переместить назад" +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" -#: 05250300.xhp +#: 02230300.xhp msgctxt "" -"05250300.xhp\n" -"hd_id3150146\n" +"02230300.xhp\n" +"hd_id3083278\n" "1\n" "help.text" -msgid "Send Backward" -msgstr "Переместить назад" +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" -#: 05250300.xhp +#: 02230300.xhp msgctxt "" -"05250300.xhp\n" -"par_id3150794\n" +"02230300.xhp\n" +"par_id3148983\n" "2\n" "help.text" -msgid "Moves the selected object down one level, so that it is closer to the bottom of the stacking order." -msgstr "Перемещает выбранный объект вниз на один уровень, ближе к заднему плану." +msgid "Enter a comment for the recorded change." +msgstr "Введите комментарий к записанному изменению." -#: 05250300.xhp +#: 02230300.xhp msgctxt "" -"05250300.xhp\n" -"par_id3150445\n" +"02230300.xhp\n" +"par_id3155391\n" "3\n" "help.text" -msgid "Layer" -msgstr "Слой" +msgid "You can attach a comment when the cursor is in a changed text passage the changed cell is selected, or in the Accept or Reject Changes dialog." +msgstr "Присоединить комментарий можно, когда курсор находится на измененном фрагменте текстаизмененная ячейка выделена, или в диалоговом окне Принять или отклонить изменения." + +#: 02230300.xhp +msgctxt "" +"02230300.xhp\n" +"par_id3156426\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the Accept or Reject Changes dialog. " +msgstr "Комментарии отображаются как выноски на листе при наведении указателя мыши на ячейку с записанным изменением. Кроме того, комментарии, присоединенные к измененной ячейке, можно просмотреть в списке изменений в диалоговом окне Принять или отклонить изменения. " + +#: 02230400.xhp +msgctxt "" +"02230400.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Accept or reject changes" +msgstr "Принять или отклонить изменения" + +#: 02230400.xhp +msgctxt "" +"02230400.xhp\n" +"hd_id3145138\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Accept or reject changes" +msgstr "Принять или отклонить изменения" + +#: 02230400.xhp +msgctxt "" +"02230400.xhp\n" +"par_id3147240\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Accept or reject recorded changes." +msgstr "Принятие или отклонение записанных изменений." #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11527,8 +11672,8 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "2\n" "help.text" -msgid "Accept or reject individual changes." -msgstr "Принятие или отклонение отдельных изменений." +msgid "Accept or reject individual changes." +msgstr "Принятие или отклонение отдельных изменений." #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11671,8 +11816,8 @@ msgctxt "" "par_id3161459\n" "4\n" "help.text" -msgid "Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. Hold down CommandCtrl while you click to select multiple entries in the list." -msgstr "Перечисление изменений, внесенных в данный документ. При выборе записи в списке, в документе выделяется соответствующее изменение. Для сортировки списка щелкните по заголовку столбца. Для выбора нескольких записей в списке удерживайте CommandCtrl и щелкайте по необходимым записям." +msgid "Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. Hold down CommandCtrl while you click to select multiple entries in the list." +msgstr "Перечисление изменений, внесенных в данный документ. При выборе записи в списке, в документе выделяется соответствующее изменение. Для сортировки списка щелкните по заголовку столбца. Для выбора нескольких записей в списке удерживайте CommandCtrl и щелкайте по необходимым записям." #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11797,8 +11942,8 @@ msgctxt "" "par_id3152935\n" "19\n" "help.text" -msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document." -msgstr "Принятие выбранного изменения и снятие выделения цветом с этого изменения в документе." +msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document." +msgstr "Принятие выбранного изменения и снятие выделения цветом с этого изменения в документе." #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11815,8 +11960,8 @@ msgctxt "" "par_id3150441\n" "23\n" "help.text" -msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document." -msgstr "Отклонение выбранного изменения и снятие выделения цветом с этого изменения в документе." +msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document." +msgstr "Отклонение выбранного изменения и снятие выделения цветом с этого изменения в документе." #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11833,8 +11978,8 @@ msgctxt "" "par_id3150012\n" "21\n" "help.text" -msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document." -msgstr "Принятие всех изменений и снятие выделения цветом в документе." +msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document." +msgstr "" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11851,8 +11996,8 @@ msgctxt "" "par_id3151353\n" "25\n" "help.text" -msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document." -msgstr "Отклонение всех изменений и снятие выделения цветом в документе." +msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document." +msgstr "" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11878,8 +12023,8 @@ msgctxt "" "par_id3151116\n" "42\n" "help.text" -msgid "If you made changes by choosing Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes, the Undo button appears in the dialog. Reverse the last Accept or Reject command." -msgstr "Если вы внесли изменения при помощи команды Формат - Автозамена - Применить и редактировать изменения, в диалоговом окне появится кнопка Отменить. Отменить последнюю команду Принять или Отклонить." +msgid "If you made changes by choosing Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes, the Undo button appears in the dialog. Reverse the last Accept or Reject command." +msgstr "Если вы внесли изменения при помощи команды Формат - Автозамена - Применить и редактировать изменения, в диалоговом окне появится кнопка Отменить. Отменить последнюю команду Принять или Отклонить." #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -12016,34932 +12161,33988 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the list in a descending order according to the position of the changes in the document. This is the default sorting method." msgstr "Сортировка списка в убывающем порядке в соответствии с расположением изменений в документе. Этот метод сортировки принят по умолчанию." -#: 05200000.xhp +#: 02230402.xhp msgctxt "" -"05200000.xhp\n" +"02230402.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Line" -msgstr "Линия" +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" -#: 05200000.xhp +#: 02230402.xhp msgctxt "" -"05200000.xhp\n" -"hd_id3154350\n" +"02230402.xhp\n" +"hd_id3153323\n" "1\n" "help.text" -msgid "Line" -msgstr "Линия" +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" -#: 05200000.xhp +#: 02230402.xhp msgctxt "" -"05200000.xhp\n" -"par_id3147588\n" +"02230402.xhp\n" +"par_id3147088\n" "2\n" "help.text" -msgid "Sets the formatting options for the selected line." -msgstr "Задает параметры форматирования для выбранной линии." +msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the List tab." +msgstr "Здесь можно задать условия фильтрации списка изменений на вкладке Список." -#: 05110100.xhp +#: 02230402.xhp msgctxt "" -"05110100.xhp\n" -"tit\n" +"02230402.xhp\n" +"hd_id3150355\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Bold" -msgstr "Жирный" +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: 05110100.xhp +#: 02230402.xhp msgctxt "" -"05110100.xhp\n" -"bm_id3150278\n" +"02230402.xhp\n" +"par_id3147573\n" +"4\n" "help.text" -msgid "text; boldbold; textcharacters; bold" -msgstr "текст; жирныйжирный; текстсимволы; жирный" +msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." +msgstr "Фильтрация списка изменений в соответствии с указанными датой и временем." -#: 05110100.xhp +#: 02230402.xhp msgctxt "" -"05110100.xhp\n" -"hd_id3150278\n" -"1\n" +"02230402.xhp\n" +"hd_id3154811\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Bold" -msgstr "Жирный" +msgid "Set Date/Time" +msgstr "Задать дату/время" -#: 05110100.xhp +#: 02230402.xhp msgctxt "" -"05110100.xhp\n" -"par_id3153089\n" -"2\n" +"02230402.xhp\n" +"par_id3159147\n" "help.text" -msgid "Makes the selected text bold. If the cursor is in a word, the entire word is made bold. If the selection or word is already bold, the formatting is removed." -msgstr "Делает начертание выделенного текста жирным. Если курсор находится в слове, все слово выделяется жирным шрифтом. Если выбранный фрагмент или слово уже жирные, это форматирование снимается." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 05110100.xhp +#: 02230402.xhp msgctxt "" -"05110100.xhp\n" -"par_id3153255\n" -"3\n" +"02230402.xhp\n" +"par_id3143270\n" +"18\n" "help.text" -msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type." -msgstr "Если текст не выделен и курсор находится за пределами какого-либо слова, то стиль шрифта применяется к набираемому тексту." +msgid "Enters the current date and time into the corresponding boxes." +msgstr "Ввод текущих даты и времени в соответствующие поля." -#: 06140402.xhp +#: 02230402.xhp msgctxt "" -"06140402.xhp\n" -"tit\n" +"02230402.xhp\n" +"hd_id3155261\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Change Icon" -msgstr "Изменить значок" +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: 06140402.xhp +#: 02230402.xhp msgctxt "" -"06140402.xhp\n" -"par_idN10543\n" +"02230402.xhp\n" +"par_id3150084\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Change Icon" -msgstr "Изменить значок" +msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list." +msgstr "Фильтрация списка изменений в соответствии с именем автора, выбранным в списке." -#: 06140402.xhp +#: 02230402.xhp msgctxt "" -"06140402.xhp\n" -"par_idN10547\n" +"02230402.xhp\n" +"hd_id3147531\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Icons" -msgstr "Значки" +msgid "Range " +msgstr "Диапазон " -#: 06140402.xhp +#: 02230402.xhp msgctxt "" -"06140402.xhp\n" -"par_idN1054B\n" +"02230402.xhp\n" +"par_id3156344\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Displays the available icons in %PRODUCTNAME. To replace the icon that you selected in the Customize dialog, click an icon, then click the OK button." -msgstr "Отображает доступные в %PRODUCTNAME кнопки. Чтобы заменить значок, выбранный в диалоговом окне Настройка, щелкните его, затем нажмите кнопку OK." +msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." +msgstr "Фильтрация списка изменений в соответствии с указанным диапазоном ячеек. Для выбора диапазона ячеек на листе нажмите кнопку Установить ссылку (...)." -#: 06140402.xhp +#: 02230402.xhp msgctxt "" -"06140402.xhp\n" -"par_idN1055C\n" +"02230402.xhp\n" +"par_id4441663\n" "help.text" -msgid "Import" -msgstr "Импорт" +msgid "Select the range of cells that you want to use as a filter." +msgstr "Выбор диапазона ячеек, который требуется использовать как фильтр." -#: 06140402.xhp +#: 02230402.xhp msgctxt "" -"06140402.xhp\n" -"par_idN10560\n" +"02230402.xhp\n" +"hd_id3147304\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME." -msgstr "Добавление новых значков к списку значков. Отображается диалоговое окно открытия файла, в котором выполняется импорт выбранных значков во внутренний каталог значков %PRODUCTNAME." +msgid "Set Reference " +msgstr "Установить ссылку " -#: 06140402.xhp +#: 02230402.xhp msgctxt "" -"06140402.xhp\n" -"par_idN10575\n" +"02230402.xhp\n" +"par_id3151210\n" "help.text" -msgid "You can only import icons that are in the PNG file format and that are 16x16 or 26x26 pixels in size." -msgstr "Импортировать можно только значки, которые сохранены в формате PNG, и размер которых равен 16х16 или 26x26 пикселей." +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 06140402.xhp +#: 02230402.xhp msgctxt "" -"06140402.xhp\n" -"par_id8224433\n" +"02230402.xhp\n" +"par_id3156215\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed." -msgstr "Щелкните для удаления выделенного значка из списка. Удалять можно только значки, определяемые пользователем." +msgid "Select the range of cells that you want to use as a filter." +msgstr "Выберите диапазон ячеек, который будет использоваться как фильтр." -#: 05260400.xhp +#: 02230402.xhp msgctxt "" -"05260400.xhp\n" -"tit\n" +"02230402.xhp\n" +"hd_id3159149\n" +"20\n" "help.text" -msgid "To Cell" -msgstr "К ячейке" +msgid "Shrink/Max " +msgstr "Свернуть/Развернуть " -#: 05260400.xhp +#: 02230402.xhp msgctxt "" -"05260400.xhp\n" -"hd_id3147212\n" -"1\n" +"02230402.xhp\n" +"par_id3149809\n" "help.text" -msgid "To Cell" -msgstr "К ячейке" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 05260400.xhp +#: 02230402.xhp msgctxt "" -"05260400.xhp\n" -"par_id3150794\n" -"2\n" +"02230402.xhp\n" +"par_id3147287\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Anchors the selected item to a cell. The anchor icon is displayed in the upper left corner of the cell." -msgstr "Эта команда привязывает выделенный элемент к ячейке. Значок привязки отображается в верхнем левом углу ячейки." +msgid "Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list." +msgstr "Выберите диапазон ячеек, который будет использоваться как фильтр, и нажмите эту кнопку, чтобы вернуться к списку фильтров." -#: 01010302.xhp +#: 02230402.xhp msgctxt "" -"01010302.xhp\n" -"tit\n" +"02230402.xhp\n" +"hd_id3156543\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Business Cards" -msgstr "Визитные карточки" +msgid "Action " +msgstr "Действие " -#: 01010302.xhp +#: 02230402.xhp msgctxt "" -"01010302.xhp\n" -"hd_id3152414\n" -"1\n" +"02230402.xhp\n" +"par_id3155413\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Business Cards" -msgstr "Визитные карточки" +msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box." +msgstr "Фильтрация списка изменений в соответствии с типом изменения, выбранным в поле Действие." -#: 01010302.xhp +#: 02230402.xhp msgctxt "" -"01010302.xhp\n" -"par_id3153882\n" -"2\n" +"02230402.xhp\n" +"hd_id3155855\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Define the appearance of your business cards." -msgstr "Определите внешний вид визитных карточек." +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" -#: 01010302.xhp +#: 02230402.xhp msgctxt "" -"01010302.xhp\n" -"hd_id3146873\n" -"3\n" +"02230402.xhp\n" +"par_id3151114\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Content" -msgstr "Содержимое" +msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter. " +msgstr "Фильтрация комментариев изменений в соответствии с введенными ключевыми словами. " -#: 01010302.xhp +#: 02230402.xhp msgctxt "" -"01010302.xhp\n" -"par_id3147527\n" -"4\n" +"02230402.xhp\n" +"par_id3163820\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Select a design layout for your business card." -msgstr "Выберите разметку для визитной карточки." +msgid "You can also use regular expressions (wildcards) when you filter the comments." +msgstr "При фильтрации комментариев также можно использовать регулярные выражения (подстановочные знаки)." -#: 01010302.xhp +#: 02230500.xhp msgctxt "" -"01010302.xhp\n" -"par_id3158442\n" -"5\n" +"02230500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select a business card category in AutoText - Section box, and then click a layout in the Content list." -msgstr "Выберите категорию визитной карточки в поле Автотекст - Раздел и щелкните разметку в списке Содержимое." +msgid "Merge Document" +msgstr "Объединить документы" -#: 01010302.xhp +#: 02230500.xhp msgctxt "" -"01010302.xhp\n" -"hd_id3148668\n" -"6\n" +"02230500.xhp\n" +"hd_id3149000\n" +"1\n" "help.text" -msgid "AutoText - Section" -msgstr "Автотекст - Раздел" +msgid "Merge Document" +msgstr "Объединить документы" -#: 01010302.xhp +#: 02230500.xhp msgctxt "" -"01010302.xhp\n" -"par_id3154894\n" -"7\n" +"02230500.xhp\n" +"par_id3154408\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Select a business card category, and then click a layout in the Content list." -msgstr "Выберите категорию визитной карточки и щелкните разметку в списке Содержимое." +msgid "Imports changes made to copies of the same document into the original document. Changes made to footnotes, headers, frames and fields are ignored. Identical changes are merged automatically." +msgstr "Импорт в исходный документ изменений, внесенных в копии того же самого документа. Изменения, внесенные в верхние и нижние колонтитулы, рамки и поля, не учитываются. Идентичные изменения объединяются автоматически." -#: 06140000.xhp +#: 02240000.xhp msgctxt "" -"06140000.xhp\n" +"02240000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Customize" -msgstr "Настройка" +msgid "Compare Document" +msgstr "Сравнить документы" -#: 06140000.xhp +#: 02240000.xhp msgctxt "" -"06140000.xhp\n" -"hd_id3146946\n" +"02240000.xhp\n" +"hd_id3149877\n" "1\n" "help.text" -msgid "Customize" -msgstr "Настройка" +msgid "Compare Document" +msgstr "Сравнить документы" -#: 06140000.xhp +#: 02240000.xhp msgctxt "" -"06140000.xhp\n" -"par_id3155069\n" +"02240000.xhp\n" +"par_id3150838\n" "2\n" "help.text" -msgid "Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events." -msgstr "Настраивает меню, сочетания клавиш, панели инструментов и назначение макросов событиям $[officename]." - -#: 06140000.xhp -msgctxt "" -"06140000.xhp\n" -"par_id3152821\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "You can customize shortcut keys and macro assignments for the current application, or for all $[officename] applications." -msgstr "Сочетания клавиш и назначения макросов можно настроить для текущего приложения или для всех приложений $[officename]." +msgid "Compares the current document with a document that you select. The contents of the selected document are marked as deletions in the dialog that opens. If you want, you can insert the contents of the selected file into the current document by selecting the relevant deleted entries, clicking Reject, and then clicking Insert." +msgstr "Сравнение текущего документа с выбранным. Содержимое выбранного документа помечается как удаление в открывающемся диалоговом окне. При необходимости можно вставить содержимое выбранного файла в текущий документ, выделив соответствующие удаляемые записи, щелкнув Отклонить и выбрав команду Вставить." -#: 06140000.xhp +#: 02240000.xhp msgctxt "" -"06140000.xhp\n" -"par_id3153303\n" +"02240000.xhp\n" +"par_id3153662\n" "4\n" "help.text" -msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings." -msgstr "Можно также сохранить и загрузить собственные настройки отдельных меню, сочетаний клавиш и панели инструментов." +msgid "The contents of footnotes, headers, frames and fields are ignored." +msgstr "Содержимое верхних и нижних колонтитулов, рамок и полей не учитывается." -#: 05020100.xhp -#, fuzzy +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" +"02250000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" - -#: 05020100.xhp -msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"bm_id3154812\n" -"help.text" -msgid "formats; fontscharacters;fonts and formatsfonts; formatstext; fonts and formatstypefaces; formatsfont sizes; relative changeslanguages; spellchecking and formattingcharacters; enabling CTL and Asian characters" -msgstr "форматы; шрифтыформаты; символысимволы; форматышрифты; форматышрифты; символытекст; шрифтысимволы; шрифтыначертание; шрифтыжирный; начертаниекурсив; начертаниеразмеры шрифта; символыразмеры шрифта; относительные измененияязыки; тексттекст; языкисимволы; языки" +msgid "Bibliography Database" +msgstr "База данных библиографии" -#: 05020100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"hd_id3154812\n" +"02250000.xhp\n" +"hd_id3150999\n" "1\n" "help.text" -msgid "CharactersFont" -msgstr "СимволыШрифт" +msgid "Bibliography Database" +msgstr "База данных библиографии" -#: 05020100.xhp -#, fuzzy +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3158405\n" +"02250000.xhp\n" +"par_id3149119\n" "2\n" "help.text" -msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply." -msgstr "Укажите форматирование и шрифт, которые нужно применить." +msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." +msgstr "Вставка, удаление, изменение и упорядочивание записей в базе данных библиографии." -#: 05020100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3155616\n" -"3\n" +"02250000.xhp\n" +"par_id3149346\n" +"53\n" "help.text" -msgid "The changes are applied to the current selection, to the entire word that contains the cursor, or to the new text that you type." -msgstr "Изменения будут применяться к текущему выделению, всему слову, содержащему курсор, или новому печатаемому тексту." +msgid "If the fields in your database are read-only, ensure that the data source view is closed." +msgstr "Если поля в базе данных предназначены только для чтения, убедитесь, что представление источника данных закрыто." -#: 05020100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3155552\n" -"52\n" +"02250000.xhp\n" +"par_id3150506\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Depending on your language settings, you can change the formatting for the following font types:" -msgstr "В зависимости от параметров языка можно изменить форматирование для шрифтов следующих типов." +msgid "The supplied bibliography database contains sample records of books." +msgstr "Предоставленная база данных библиографии содержит образцы библиографических записей." -#: 05020100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3147291\n" -"53\n" +"02250000.xhp\n" +"par_id3155356\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Western text font - Latin character sets." -msgstr "Западноевропейский шрифт: латинские наборы символов." +msgid "Use the toolbar to select a table in the bibliography database, to search for records, or to sort the records using filters." +msgstr "Воспользуйтесь панелью инструментов, чтобы выбрать таблицу в базе данных библиографии, найти записи или отсортировать записи с применением фильтров." -#: 05020100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3155391\n" -"54\n" +"02250000.xhp\n" +"par_id3163802\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Asian text font - Chinese, Japanese, or Korean character sets" -msgstr "Восточноазиатский шрифт: китайский, японский и корейский наборы символов." +msgid "Lists the available tables in the current database. Click a name in the list to display the records for that table." +msgstr "Список доступных таблиц в текущей базе данных. Щелкните по имени в списке для вывода на экран записей этой таблицы." -#: 05020100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"57\n" +"02250000.xhp\n" +"par_id3158432\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction" -msgstr "Шрифт сложных систем письменности: направление текста справа налево." +msgid "Go to the first record in the table." +msgstr "Переход к первой записи в таблице." -#: 05020100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3153663\n" -"58\n" +"02250000.xhp\n" +"par_id3149192\n" +"25\n" "help.text" -msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and then select the Enabled box in the corresponding area." -msgstr "Чтобы включить поддержку сложных систем письменности и наборов азиатских символов, выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Параметры языка - Языки, а затем установите флажок Включено в соответствующей области." +msgid "Go to the previous record in the table." +msgstr "Переход к предыдущей записи в таблице." -#: 05020100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"hd_id3148686\n" -"4\n" +"02250000.xhp\n" +"par_id3146795\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +msgid "Go to the next record in the table." +msgstr "Переход к следующей записи в таблице." -#: 05020100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3148491\n" -"7\n" +"02250000.xhp\n" +"par_id3144760\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list." -msgstr "" +msgid "Go to the last record in the table." +msgstr "Переход к последней записи в таблице." -#: 05020100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"hd_id3143271\n" -"10\n" +"02250000.xhp\n" +"par_id3157960\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Typeface" -msgstr "Начертание" +msgid "Type the number of the record that you want to display, and then press Enter." +msgstr "Введите номер записи, которую необходимо отобразить, затем нажмите клавишу Enter." -#: 05020100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"11\n" +"02250000.xhp\n" +"hd_id3150868\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Select the formatting that you want to apply." -msgstr "" +msgid "Inserting a New Record" +msgstr "Вставка новой записи" -#: 05020100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"hd_id3151054\n" -"16\n" +"02250000.xhp\n" +"par_id3149168\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Size" -msgstr "Размер" +msgid "Inserts a new record into the current table. To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table." +msgstr "Вставка новой записи в текущую таблицу.Чтобы создать новую запись, нажмите кнопку со звездочкой (*) в нижней части представления таблицы. В конце таблицы будет добавлена пустая строка." -#: 05020100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"19\n" +"02250000.xhp\n" +"par_id3152920\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "" +msgid "Select the type of record that you want to create. $[officename] inserts a number in the Type column of the record that corresponds to the type that you select here." +msgstr "Выберите тип записи, которую необходимо создать. В $[officename] в столбец Тип вставляется номер для записи, соответствующей выбранному здесь типу." -#: 05020100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"45\n" +"02250000.xhp\n" +"par_id3156423\n" +"32\n" "help.text" -msgid "If you are creating a Style that is based on another Style, you can enter a percentage value or a point value (for example, -2pt or +5pt)." -msgstr "При создании стиля на основе другого стиля можно ввести процентное значение или значение в пунктах (например, -2 пт или +5 пт)." +msgid "Enter a short name for the record. The short name appears in the Identifier column in the list of records." +msgstr "Введите краткое имя записи. Краткое имя отображается в столбце Идентификатор в списке записей." -#: 05020100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"hd_id3151176\n" -"38\n" +"02250000.xhp\n" +"par_id3155994\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Language" -msgstr "Язык" +msgid "Enter additional information for the selected record. If you want, you can also enter the information in the corresponding field in the table." +msgstr "Введите дополнительные сведения для выбранной записи. Если требуется, также можно ввести сведения в соответствующее поле в таблице." -#: 05020100.xhp -#, fuzzy +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3157961\n" -"39\n" +"02250000.xhp\n" +"hd_id3163716\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "Задается язык, который программа проверки правописания использует для выбранного или набираемого текста. Доступные модули языков отмечены галочкой." +msgid "Finding and Filtering Records" +msgstr "Поиск и фильтрация записей" -#: 05020100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3153770\n" -"59\n" +"02250000.xhp\n" +"par_id3147478\n" +"10\n" "help.text" -msgid "You can only change the language setting for cells (choose Format - Cells – Numbers)." -msgstr "Изменение установленного языка разрешается только для ячеек (выберите команды Формат - Ячейки - Числа)." +msgid "You can search for records by matching a keyword to a field entry." +msgstr "Поиск записей можно выполнять, сопоставляя ключевое слово с записью в поле." -#: 05020100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3145364\n" -"60\n" +"02250000.xhp\n" +"hd_id3159181\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Asian languages support" -msgstr "Поддержка восточноазиатских языков" +msgid "Entering Search key" +msgstr "Ввод искомого понятия" -#: 05020100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3147213\n" -"61\n" +"02250000.xhp\n" +"par_id3159125\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Complex text layout support" -msgstr "Поддержка сложных систем письменности" +msgid "Type the information that you want to search for, and then press Enter. To change the filter options for the search, long-click the AutoFilter icon, and then select a different data field. You can use wildcards such as % or * for any number of characters, and _ or ? for one character in your search. To display all of the records in the table, clear this box, and then press Enter. " +msgstr "Введите информацию, которую нужно найти, и нажмите клавишу ВВОД. Чтобы изменить параметры фильтров для поиска, щелкните значок Автофильтр и выберите другое поле данных. Во время поиска можно использовать подстановочные знаки, например % или * для любого числа символов и _ или ? для одного символа. Чтобы отобразить все записи в таблице, снимите этот флажок и нажмите клавишу ВВОД. " -#: 05110500.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"05110500.xhp\n" -"tit\n" +"02250000.xhp\n" +"hd_id3155511\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Shadows" -msgstr "Тень" +msgid "AutoFilter" +msgstr "Автофильтр" -#: 05110500.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"05110500.xhp\n" -"bm_id3154545\n" +"02250000.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"14\n" "help.text" -msgid "text; shadowedcharacters; shadowedshadows;characters, using context menu" -msgstr "текст; с теньюсимволы; с теньюсимволы с тенью" +msgid "Long-click to select the data field that you want to search using the term that you entered in the Search Key box. You can only search one data field." +msgstr "Щелкните, чтобы выбрать поле данных, которое требуется найти с помощью условия, введенного в поле Поиск ключевого слова. Возможен поиск только одного поля данных." -#: 05110500.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"05110500.xhp\n" -"hd_id3154545\n" -"1\n" +"02250000.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Shadows" -msgstr "Тень" +msgid "The list of table records is automatically updated to match the new filter settings." +msgstr "Список табличных записей автоматически обновляется в соответствии с новыми параметрами фильтров." -#: 05110500.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"05110500.xhp\n" -"par_id3151299\n" -"2\n" +"02250000.xhp\n" +"par_id3145590\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Adds a shadow to the selected text, or if the cursor is in a word, to the entire word." -msgstr "Эта команда добавляет тень выделенному тексту или, если курсор находится в слове, целому слову." +msgid "Use the Standard Filter to refine and to combine AutoFilter search options." +msgstr " Стандартный фильтр используется для настройки и подбора параметров поиска с помощью функции Автофильтр." -#: 02100100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"02100100.xhp\n" -"tit\n" +"02250000.xhp\n" +"par_id3155311\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Similarity Search" -msgstr "Поиск подобных" +msgid "To display all of the records in a table, click the Remove Filter icon." +msgstr "Для отображения всех записей в таблице необходимо щелкнуть по значку Удалить фильтр." -#: 02100100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"02100100.xhp\n" -"bm_id3156045\n" +"02250000.xhp\n" +"hd_id3147580\n" +"17\n" "help.text" -msgid "similarity searchfinding; similarity search" -msgstr "поиск подобныхпоиск; поиск подобных" +msgid "Deleting a Record" +msgstr "Удаление записи" -#: 02100100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"02100100.xhp\n" -"hd_id3156045\n" -"52\n" +"02250000.xhp\n" +"par_id3154471\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Similarity Search" -msgstr "Поиск подобных" +msgid "To delete a record in the current table, right-click the row header of the record, and then select Delete. Deletes the selected record." +msgstr "Чтобы удалить запись в текущей таблице, щелкните правой кнопкой мыши заголовок строки записи и выберите команду Удалить. Удаление выбранной записи." -#: 02100100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"02100100.xhp\n" -"par_id3146856\n" -"53\n" +"02250000.xhp\n" +"hd_id3152941\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Find terms that are similar to the Search for text. Select this checkbox, and then click the ... button to define the similarity options." -msgstr "Поиск терминов, подобных тексту в поле Найти. Установите этот флажок и нажмите кнопку ..., чтобы определить параметры сходства." +msgid "Changing the data source" +msgstr "Изменение источника данных." -#: 02100100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"02100100.xhp\n" -"par_id3149551\n" -"66\n" +"02250000.xhp\n" +"hd_id3147214\n" +"38\n" "help.text" -msgid "For example, a similarity search can find words that differ from the Search for text by two characters." -msgstr "Например, функция поиска подобных позволяет найти слова, отличающиеся от заданных в поле Найти на два символа." +msgid "Data Source" +msgstr "Источник данных" -#: 02100100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"02100100.xhp\n" -"hd_id3154621\n" -"54\n" +"02250000.xhp\n" +"par_id3151118\n" +"39\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "Количество букв" +msgid "Select the data source for the bibliography database." +msgstr "Выберите источник данных для базы данных библиографии." -#: 02100100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"02100100.xhp\n" -"par_id3145629\n" -"55\n" +"02250000.xhp\n" +"hd_id3145645\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Set the options for the similarity search." -msgstr "Задайте параметры для поиска по сходству." +msgid "Column Arrangement" +msgstr "Расположение столбцов" -#: 02100100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"02100100.xhp\n" -"hd_id3149511\n" -"56\n" +"02250000.xhp\n" +"par_id3151282\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Settings" -msgstr "Параметры" +msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record Object Bar." +msgstr "Позволяет сопоставить заголовки столбцов полям данных из другого источника данных. Чтобы определить другой источник данных для библиографии, нажмите кнопку Источник данных на контекстной панели записи." -#: 02100100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"02100100.xhp\n" -"par_id3152594\n" -"57\n" +"02250000.xhp\n" +"par_id3144767\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Define the criteria for determining if a word is similar to the search term." -msgstr "Определите условия, по которым слово будет считаться подобным искомому термину." +msgid "Select the data field that you want to map to the current Column name. To change the available data fields, select a different data source for your bibliography." +msgstr "Выберите поле данных, которое необходимо сопоставить с текущим названием столбца. Чтобы изменить доступные поля данных, выберите другой источник данных для библиографии." -#: 02100100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"02100100.xhp\n" -"hd_id3153551\n" -"58\n" +"02250000.xhp\n" +"par_id3153947\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Exchange characters" -msgstr "Несовпадающих" +msgid "Deletes the current record." +msgstr "Удаление текущей записи." -#: 02100100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"02100100.xhp\n" -"par_id3152551\n" -"59\n" +"02250000.xhp\n" +"par_id3151019\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged. For example, if you specify 2 exchanged characters, \"black\" and \"crack\" are considered similar." -msgstr "Введите количество несовпадающих символов. Например, если задать 2 несовпадающих символа, то слова \"воск\" и \"воля\" будут считаться подобными." +msgid "Lets you choose a different data source for your bibliography." +msgstr "Выбор другого источника данных для библиографии." -#: 02100100.xhp +#: 02250000.xhp msgctxt "" -"02100100.xhp\n" -"hd_id3147010\n" -"60\n" +"02250000.xhp\n" +"par_id3153730\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Add characters" -msgstr "Лишних" +msgid "Inserts a new record into the current table." +msgstr "Вставка новой записи в текущую таблицу." -#: 02100100.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"02100100.xhp\n" -"par_id3109847\n" -"61\n" +"03010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term." -msgstr "Определите, насколько длиннее (в символах) может быть слово в документе по сравнению с выражением в поле поиска." +msgid "Zoom & View Layout" +msgstr "Масштабирование и режимы просмотра" -#: 02100100.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"02100100.xhp\n" -"hd_id3166460\n" -"62\n" +"03010000.xhp\n" +"bm_id3154682\n" "help.text" -msgid "Remove characters" -msgstr "Недостающих" +msgid "zooming;page views views; scaling screen; scaling pages; scaling" +msgstr "масштабирование; представление страниц представления; изменение размера экран; изменение размера страницы; изменение размера" -#: 02100100.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"02100100.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"63\n" +"03010000.xhp\n" +"hd_id3154682\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term." -msgstr "Определите, насколько короче (в символах) может быть слово в документе по сравнению с выражением в поле поиска." +msgid "Zoom & View Layout" +msgstr "Масштабирование и режимы просмотра" -#: 02100100.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"02100100.xhp\n" -"hd_id3153700\n" -"64\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id3149578\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Combine" -msgstr "Комбинировать" +msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME. The current zoom factor is displayed as a percentage value on the Status bar." +msgstr "При помощи этой функции можно изменять масштаб отображения документа %PRODUCTNAME. Текущий масштаб показан как значение в процентах в строке состояния." -#: 02100100.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"02100100.xhp\n" -"par_id3156553\n" -"65\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id3149655\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings." -msgstr "Поиск выражения, соответствующего любой комбинации параметров поиска подобных." +msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the Status bar, and select the zoom factor that you want." +msgstr "На платформах Unix, Linux и Windows обработка масштаба осуществляется по-разному. Документ, сохраненный в ОС Windows в масштабе 100%, отображается на платформах Unix/Linux крупнее. Чтобы изменить масштаб, щелкните дважды значение процентов в строке состояния и выберите нужный масштаб." -#: 05040400.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"tit\n" +"03010000.xhp\n" +"hd_id3149669\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Footer" -msgstr "Нижний колонтитул" +msgid "Zoom factor" +msgstr "Масштаб" -#: 05040400.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"hd_id3155620\n" -"1\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id3154389\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Footer" -msgstr "Нижний колонтитул" +msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter." +msgstr "Задайте масштаб отображения текущего документа и всех документов того же типа, которые будут открыты в будущем." -#: 05040400.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"par_id3156553\n" -"2\n" +"03010000.xhp\n" +"hd_id3153351\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics." -msgstr "Добавление нижнего колонтитула к текущему стилю страницы. Нижний колонтитул - это область на нижнем поле страницы, куда можно добавлять текст или графические объекты." +msgid "Optimal" +msgstr "Оптимально" -#: 05040400.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"par_id3145136\n" -"32\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id3144760\n" +"21\n" "help.text" -msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a footer." -msgstr "К нижнему колонтитулу можно добавлять границы или фон для его заливки." +msgid "Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.Resizes the display to fit the width of the text in the document at ." +msgstr "Используется для изменения размера представления в соответствии с шириной выбранной области ячеек при вызове команды. Используется для изменения размера представления в соответствии с шириной текста документа." -#: 05040400.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"par_id3155339\n" -"31\n" +"03010000.xhp\n" +"hd_id3151210\n" +"22\n" "help.text" -msgid "To insert a footer into the current document, select Footer on, and then click OK. " -msgstr "Чтобы вставить нижний колонтитул в текущий документ, выберите команду Вкл. нижний колонтитул и нажмите кнопку ОК. " +msgid "Fit width and height" +msgstr "По ширине и высоте" -#: 05040400.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"par_id3147209\n" -"30\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id3150543\n" +"25\n" "help.text" -msgid "If you want to extend a footer into the page margins, insert a frame into the footer." -msgstr "Если нужно распространить нижний колонтитул на поля страницы, вставьте в него рамку." +msgid "Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.Displays the entire page on your screen." +msgstr "Используется для изменения размера представления в соответствии с шириной и высотой выбранной области ячеек при вызове команды. Страница отображается на экране полностью." -#: 05040400.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"par_id3150976\n" -"28\n" +"03010000.xhp\n" +"hd_id3152771\n" +"24\n" "help.text" -msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press CommandCtrl+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text." -msgstr "Для быстрого перемещения текстового курсора из текста документа в верхний или нижний колонтитул, нажмите CommandCtrl+Page Up или Page Down. Снова нажмите ту же комбинацию клавиш, чтобы вернуть текстовый курсор в текст документа." +msgid "Fit width" +msgstr "По ширине" -#: 05040400.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"hd_id3150504\n" -"3\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id3143231\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Footer" -msgstr "Нижний колонтитул" +msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." +msgstr "Страница документа отображается в полную ширину. Верхний и нижний края страницы могут быть не видны." -#: 05040400.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"par_id3149235\n" -"4\n" +"03010000.xhp\n" +"hd_id3153106\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Set the properties of the footer." -msgstr "Задайте свойства нижнего колонтитула." +msgid "100 %" +msgstr "100 %" -#: 05040400.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"hd_id3154380\n" -"6\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id3147353\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Footer on" -msgstr "Вкл. нижний колонтитул" +msgid "Displays the document at its actual size." +msgstr "" -#: 05040400.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"par_id3153348\n" -"7\n" +"03010000.xhp\n" +"hd_id3153191\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Adds a footer to the current page style." -msgstr "Добавление нижнего колонтитула к текущему стилю страницы." +msgid "Variable" +msgstr "Произвольно" -#: 05040400.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"hd_id3145087\n" -"20\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id3159125\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Same content left/right" -msgstr "Одинаковое содержимое слева/справа" +msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." +msgstr "Документ отображается в масштабе, заданном пользователем. Введите значение желаемого масштаба в процентах в поле." -#: 05040400.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"par_id3149575\n" -"21\n" +"03010000.xhp\n" +"hd_id7319864\n" "help.text" -msgid "Even and odd pages share the same content. To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click Edit. " -msgstr "Содержимое четных и нечетных страниц совпадает.Для назначения разных нижних колонтитулов для четных и нечетных страниц необходимо снять этот флажок, а затем нажать кнопку Изменить. " +msgid "View layout" +msgstr "Режим просмотра" -#: 05040400.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"hd_id3154937\n" -"21\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id3423871\n" "help.text" -msgid "Same content on first page" -msgstr "" +msgid "For text documents, you can set the view layout. Reduce the zoom factor to see the effects of different view layout settings." +msgstr "Для текстовых документов можно определить требуемый режим просмотра. Для проверки различных параметров режима уменьшите коэффициент масштабирования." -#: 05040400.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"par_id3154939\n" -"22\n" +"03010000.xhp\n" +"hd_id3818475\n" "help.text" -msgid "First and even/odd pages share the same content." -msgstr "" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматически" -#: 05040400.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"16\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id3187353\n" "help.text" -msgid "Left margin" -msgstr "Левое поле" +msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows." +msgstr "В автоматическом режиме страницы отображаются рядом, при этом на экран одновременно выводится столько страниц, сколько позволяет коэффициент масштабирования." -#: 05040400.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"par_id3156434\n" -"17\n" +"03010000.xhp\n" +"hd_id8455153\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the footer." -msgstr "Введите расстояние между левым краем страницы и левым краем нижнего колонтитула." +msgid "Single page" +msgstr "Одна страница" -#: 05040400.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"hd_id3154073\n" -"18\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id9912411\n" "help.text" -msgid "Right margin" -msgstr "Правое поле" +msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side." +msgstr "В режиме просмотра отдельной страницы все страницы отображаются одна под другой, но не рядом." -#: 05040400.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"par_id3154224\n" -"19\n" +"03010000.xhp\n" +"hd_id9204992\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the footer." -msgstr "Введите расстояние между правым краем страницы и правым краем нижнего колонтитула." +msgid "Columns" +msgstr "Столбцы" -#: 05040400.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"hd_id3154140\n" -"8\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id1993774\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Интервал" +msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns." +msgstr "В этом режиме просмотра страницы отображаются рядом в указанном количестве столбцов. Укажите требуемое количество столбцов." -#: 05040400.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"9\n" +"03010000.xhp\n" +"hd_id2949919\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the document text and the top edge of the footer." -msgstr "Введите интервал между нижним краем текста документа и верхним краем нижнего колонтитула." +msgid "Book mode" +msgstr "Режим книги" -#: 05040400.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"hd_id3158409\n" -"34\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id2355113\n" "help.text" -msgid "Use dynamic spacing" -msgstr "Использовать динамические интервалы" +msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number." +msgstr "В книжном режиме две страницы отображаются рядом, как в открытой книге. Первая страница - это правая страница с нечетным номером." -#: 05040400.xhp +#: 03020000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"par_id3144760\n" -"35\n" +"03020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Overrides the Spacing setting and allows the footer to expand into the area between the footer and document text." -msgstr "Переопределяет параметр Интервал и позволяет разместить текст нижнего колонтитула в области между нижним колонтитулом и текстом документа." +msgid "Standard Bar" +msgstr "Стандартная панель" -#: 05040400.xhp +#: 03020000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"hd_id3154821\n" -"12\n" +"03020000.xhp\n" +"bm_id3150467\n" "help.text" -msgid "Height" -msgstr "Высота" +msgid "standard bar on/off" +msgstr "стандартная панель;отображение/скрытие" -#: 05040400.xhp +#: 03020000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"par_id3125865\n" -"13\n" +"03020000.xhp\n" +"hd_id3150467\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Enter the height you want for the footer." -msgstr "Введите необходимую высоту нижнего колонтитула." +msgid "Standard Bar" +msgstr "Стандартная панель" -#: 05040400.xhp +#: 03020000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"hd_id3150742\n" -"14\n" +"03020000.xhp\n" +"par_id3149495\n" +"2\n" "help.text" -msgid "AutoFit height" -msgstr "Автоподбор высоты" +msgid "Shows or hides the Standard Bar." +msgstr "Предоставляется возможность показать или скрыть стандартную панель." -#: 05040400.xhp +#: 03040000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"par_id3145744\n" -"15\n" +"03040000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Automatically adjusts the height of the footer to fit the content you enter." -msgstr "Высота нижнего колонтитула подбирается автоматически в соответствии с вводимым текстом." +msgid "Input Method Status" +msgstr "Состояние метода ввода" -#: 05040400.xhp +#: 03040000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"hd_id3149807\n" -"23\n" +"03040000.xhp\n" +"bm_id3159079\n" "help.text" -msgid "More" -msgstr "Дополнительно" +msgid "IME;showing/hidinginput method window" +msgstr "IME;отображение/скрытиеокно метода ввода" -#: 05040400.xhp +#: 03040000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"par_id3145421\n" -"24\n" +"03040000.xhp\n" +"hd_id3159079\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Defines a border, a background color, or a background pattern for the footer." -msgstr "Определяет границы, цвет фона или узор фона для нижнего колонтитула." +msgid "Input Method Status" +msgstr "Состояние метода ввода" -#: 05040400.xhp +#: 03040000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"hd_id3157892\n" -"26\n" +"03040000.xhp\n" +"par_id3148668\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Edit " -msgstr "Изменить " +msgid "Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window." +msgstr "Отображение или скрытие окна состояния метода ввода (IME)." -#: 05040400.xhp +#: 03040000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"par_id0609200910255518\n" +"03040000.xhp\n" +"par_id3157898\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Add or edit footer text." -msgstr "Добавление или изменение текста нижнего колонтитула." +msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported." +msgstr "В настоящее время поддерживается только протокол IIIMP под управлением Unix." -#: 05040400.xhp +#: 03050000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"par_id3150439\n" -"27\n" +"03050000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Add or edit footer text." -msgstr "Добавление или изменение текста нижнего колонтитула." +msgid "Tools Bar" +msgstr "Панель инструментов" -#: 05040400.xhp +#: 03050000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"par_id3151112\n" +"03050000.xhp\n" +"bm_id3145356\n" "help.text" -msgid "Footers" -msgstr "Нижние колонтитулы" +msgid "tools bar" +msgstr "панель инструментов" -#: 05040400.xhp +#: 03050000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"par_id3155411\n" +"03050000.xhp\n" +"hd_id3145356\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Changing measurement units" -msgstr "Изменение единиц измерения" +msgid "Tools Bar" +msgstr "Панель инструментов" -#: 05040400.xhp +#: 03050000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"par_id3154189\n" +"03050000.xhp\n" +"par_id3150603\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Borders" -msgstr "Обрамление" +msgid "Shows or hides the Tools bar." +msgstr "Отображение или скрытие панели инструментов." -#: 05040400.xhp +#: 03060000.xhp msgctxt "" -"05040400.xhp\n" -"par_id3152791\n" +"03060000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Backgrounds" -msgstr "Фон" +msgid "Status Bar" +msgstr "Строка состояния" -#: 06140400.xhp +#: 03060000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"tit\n" +"03060000.xhp\n" +"bm_id3152823\n" "help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Панели инструментов" +msgid "status bar on/off" +msgstr "строка состояния;отображение/скрытие" -#: 06140400.xhp +#: 03060000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"hd_id3154100\n" +"03060000.xhp\n" +"hd_id3152823\n" "1\n" "help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Панели инструментов" +msgid "Status Bar" +msgstr "Строка состояния" -#: 06140400.xhp +#: 03060000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_id3150279\n" +"03060000.xhp\n" +"par_id3147000\n" "2\n" "help.text" -msgid "Lets you customize $[officename] toolbars." -msgstr "Позволяет настраивать панели инструментов $[officename]." +msgid "Shows or hides the Status Bar at the bottom edge of the window." +msgstr "Отображение или скрытие строки состояния внизу окна." -#: 06140400.xhp +#: 03110000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10601\n" +"03110000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Toolbar" -msgstr "Панель инструментов" +msgid "Full Screen" +msgstr "Во весь экран" -#: 06140400.xhp +#: 03110000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10604\n" +"03110000.xhp\n" +"bm_id3160463\n" "help.text" -msgid "Select the toolbar you want to edit." -msgstr "Выберите панель инструментов для настройки." +msgid "full screen viewscreen; full screen viewscomplete screen viewviews;full screen" +msgstr "представление во весь экранэкран; представление во весь экранполноэкранное представлениепредставление;во весь экран" -#: 06140400.xhp +#: 03110000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10607\n" +"03110000.xhp\n" +"hd_id3160463\n" +"1\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Создать" +msgid "Full Screen" +msgstr "Во весь экран" -#: 06140400.xhp +#: 03110000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1060A\n" +"03110000.xhp\n" +"par_id3148983\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar. Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar." -msgstr "Открывает диалоговое окно \"Имя\", в котором выполняется ввод имени новой панели инструментов и определяется ее расположение.Открывает диалоговое окно \"Имя\", в котором выполняется ввод имени новой панели инструментов и определяется ее расположение." +msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen On/Off button." +msgstr "Отображает или скрывает меню и панели инструментов в Writer или Calc. Для выхода из полноэкранного режима нажмите кнопку Во весь экран." -#: 06140400.xhp +#: 03110000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN106011\n" +"03110000.xhp\n" +"par_id3152594\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Enter the name of a new toolbar." -msgstr "Введите имя новой панели инструментов." +msgid "In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys CommandCtrl+Shift+J to switch between the normal and full screen mode." +msgstr "В программах Writer и Calc вы можете также использовать горячие клавиши CommandCtrl+Shift+J для переключения между нормальным и полноэкранным режимами." -#: 06140400.xhp +#: 03110000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN106012\n" +"03110000.xhp\n" +"par_id3154318\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Select the location of the new toolbar." -msgstr "Выберите расположение новой панели инструментов." +msgid "You can still use shortcut keys in Full Screen mode, even though the menus are unavailable. To open the View menu, press Alt+V. " +msgstr "Вы все еще можете использовать горячие клавиши в режиме Полный экран, хотя меню будут недоступны. Чтобы открыть меню Вид, нажмите Alt+V. " -#: 06140400.xhp +#: 03150100.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1061B\n" +"03150100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Toolbar" -msgstr "Панель инструментов" +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Подтверждение удаления" -#: 06140400.xhp +#: 03150100.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1061E\n" +"03150100.xhp\n" +"hd_id3150278\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The Toolbar button opens a submenu with the following commands:" -msgstr "Нажатие кнопки \"Панель инструментов\" открывает подменю со следующими командами:" +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Подтверждение удаления" -#: 06140400.xhp +#: 03150100.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10621\n" +"03150100.xhp\n" +"par_id3148668\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" +msgid "Confirms or cancels the deletion." +msgstr "Подтверждение или отмена удаления." -#: 06140400.xhp +#: 03150100.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10624\n" +"03150100.xhp\n" +"hd_id3152821\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Opens the Name dialog, where you enter a new name for the selected toolbar." -msgstr "Открывает диалоговое окно Имя, в котором можно ввести новое имя для выбранной панели инструментов." +msgid "Delete" +msgstr "Сбросить" -#: 06140400.xhp +#: 03150100.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1062B\n" +"03150100.xhp\n" +"par_id3150040\n" +"4\n" "help.text" -msgid "New name" -msgstr "Новое имя" +msgid "Performs the deletion in the current file." +msgstr "Выполнение удаления в текущем файле." -#: 06140400.xhp +#: 03150100.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1062E\n" +"03150100.xhp\n" +"hd_id3149999\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Enter the new name for the selected toolbar." -msgstr "Введите новое имя для выделенной панели инструментов." +msgid "Delete All" +msgstr "Удалить все" -#: 06140400.xhp +#: 03150100.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10631\n" +"03150100.xhp\n" +"par_id3155616\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Performs the deletion in all selected files." +msgstr "Выполнение удаления во всех выделенных файлах." -#: 06140400.xhp +#: 03150100.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10634\n" +"03150100.xhp\n" +"hd_id3157991\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected toolbar after you agree to the question. You can only delete custom toolbars, not the built-in toolbars." -msgstr "Удаляет выделенную панель инструментов после подтверждения пользователем. Удалить можно только пользовательские панели инструментов, но не встроенные." +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Не удалять" -#: 06140400.xhp +#: 03150100.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10637\n" +"03150100.xhp\n" +"par_id3147043\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Restore Default Settings" -msgstr "Восстановить параметры по умолчанию" +msgid "Rejects the deletion for the current file." +msgstr "Отклонение удаления текущего файла." -#: 06140400.xhp +#: 03150100.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1063A\n" +"03150100.xhp\n" +"hd_id3149346\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Restores the default settings." -msgstr "Восстанавливает параметры по умолчанию." +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" -#: 06140400.xhp +#: 03150100.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1064F\n" +"03150100.xhp\n" +"par_id3148620\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Icons only" -msgstr "Только значки" +msgid "Cancels the deletion in the current file and any other selected files." +msgstr "Отмена удаления для текущего файла и для всех остальных выделенных файлов." -#: 06140400.xhp +#: 03170000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10652\n" +"03170000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Shows icons only." -msgstr "Отображает только значки." +msgid "Color Bar" +msgstr "Панель цветов" -#: 06140400.xhp +#: 03170000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10655\n" +"03170000.xhp\n" +"bm_id3147477\n" "help.text" -msgid "Text only" -msgstr "Только текст" +msgid "color barpaint box" +msgstr "панель цветовполе цвета" -#: 06140400.xhp +#: 03170000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10658\n" +"03170000.xhp\n" +"hd_id3147477\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Shows text only." -msgstr "Отображает только текст." +msgid "Color Bar" +msgstr "Панель цветов" -#: 06140400.xhp +#: 03170000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1065B\n" +"03170000.xhp\n" +"par_id3153255\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Icons & Text" -msgstr "Значки и текст" +msgid "Show or hides the Color Bar. To modify or change the color table that is displayed, choose Format - Area, and then click on the Colors tab." +msgstr "Отображение или скрытие панели цветов. Чтобы изменить отображаемую таблицу цветов, выберите команды Формат - Область и откройте вкладку Цвета." -#: 06140400.xhp +#: 03170000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1065E\n" +"03170000.xhp\n" +"par_id3154186\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Shows icons and text." -msgstr "Отображает значки и текст." +msgid "Click the color that you want to use. To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color." +msgstr "Щелкните цвет, который следует использовать. Чтобы изменить цвет заливки объекта в текущем файле, выделите объект и щелкните цвет. Чтобы изменить цвет линии выбранного объекта, щелкните цвет правой кнопкой мыши. Чтобы изменить цвет текста в текстовом объекте, щелкните дважды текстовый объект, выделите текст и затем выберите цвет." -#: 06140400.xhp +#: 03170000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1069AAA\n" +"03170000.xhp\n" +"par_id3147399\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Moves the selected item up in the list." -msgstr "Перемещает выбранный элемент вверх по списку." +msgid "You can also drag a color from the Color Bar and drop it on a draw object on your slide." +msgstr "Также можно перетащить цвет на рисованный объект на слайде из панели цветов." -#: 06140400.xhp +#: 03170000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1068AAA\n" +"03170000.xhp\n" +"par_id3147009\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Moves the selected item down in the list." -msgstr "Перемещает выбранный элемент вниз по списку." +msgid "To detach the Color Bar, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the Color Bar, drag the title bar of the toolbar to the edge of the window." +msgstr "Чтобы открепить панель цветов, щелкните серую область на панели инструментов и перетащите панель. Чтобы снова присоединить панель цветов, перетащите строку заголовка панели инструментов к краю окна." -#: 06140400.xhp +#: 03990000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10661\n" +"03990000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Commands" -msgstr "Команды" +msgid "Toolbars" +msgstr "Панели инструментов" -#: 06140400.xhp +#: 03990000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10664\n" -"help.text" -msgid "Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document." -msgstr "Выводит список команд для выбранной панели инструментов в текущем приложении или документе." +"03990000.xhp\n" +"hd_id3160463\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Toolbars" +msgstr "Панели инструментов" -#: 06140400.xhp +#: 03990000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10667\n" +"03990000.xhp\n" +"par_id3149748\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "Opens a submenu to show and hide toolbars. A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands." +msgstr "Открывает подменю для отображения и скрытия панелей инструментов. На панелях инструментов находятся значки и параметры, обеспечивающие быстрый доступ к командам $[officename]." -#: 06140400.xhp +#: 03990000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1066A\n" +"03990000.xhp\n" +"hd_id3153683\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click Add or drag-and-drop the command into the Customize dialog." -msgstr "Открывает диалоговое окно \"Добавить команды\". Выберите команду, а затем нажмите кнопку Добавить или перетащите команды в диалоговое окно Настройка." +msgid "Customize" +msgstr "Настройка" -#: 06140400.xhp +#: 03990000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10675\n" +"03990000.xhp\n" +"par_id2789086\n" "help.text" -msgid "Modify" -msgstr "Изменить" +msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons." +msgstr "Открытие диалогового окна, где можно добавлять, редактировать и удалять значки." -#: 06140400.xhp +#: 03990000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10678\n" +"03990000.xhp\n" +"hd_id371715\n" "help.text" -msgid "The Modify button opens a submenu with the following commands:" -msgstr "Нажатие кнопки \"Применить\" открывает подменю со следующими командами:" +msgid "Reset" +msgstr "Сброс" -#: 06140400.xhp +#: 03990000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1067B\n" +"03990000.xhp\n" +"par_id1886654\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" +msgid "Choose View - Toolbars - Reset to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." +msgstr "Для возврата панели инструментов к контекстно-зависимому поведению, заданному по умолчанию, выберите Вид - Панели инструментов - Сброс. Теперь некоторые панели инструментов отображаются автоматически, в зависимости от контекста." -#: 06140400.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1067E\n" +"04050000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Opens the Rename dialog, where you enter a new name for the selected command." -msgstr "Открывает диалоговое окно Переименование, в котором можно ввести новое имя для выбранной команды." +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" -#: 06140400.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10685\n" +"04050000.xhp\n" +"bm_id3154100\n" "help.text" -msgid "New name" -msgstr "Новое имя" +msgid "comments;inserting/editing/deleting/printing inserting; comments editing; comments deleting;comments Navigator;comments printing;comments records; inserting comments remarks, see also comments" +msgstr "комментарии; вставка/правка/удаление/печать вставка; комментарии правка; комментарии удаление; комментарии навигатор; комментарии печать; комментарии записи; вставка комментариев замечания, см. также комментарии" -#: 06140400.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10688\n" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3154100\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Enter the new name for the selected command." -msgstr "Введите новое имя для выбранной команды." +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" -#: 06140400.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1068B\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id3151100\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Inserts a comment." +msgstr "Используется для добавления комментария." -#: 06140400.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1068E\n" +"04050000.xhp\n" +"hd_id9851680\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected command after you agree to the question." -msgstr "Удаляет выделенную команду после подтверждения пользователем." +msgid "Inserting comments" +msgstr "Вставка комментариев" -#: 06140400.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10691\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id1830500\n" "help.text" -msgid "Restore Default Settings" -msgstr "Восстановить параметры по умолчанию" +msgid "In Writer, the command Insert - Comment or the Command+OptionCtrl+Alt+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range." +msgstr "В модуле Writer для вставки привязки комментария к текущей позиции курсора используется команда Вставка – Комментарий или комбинация клавиш Command+Option Ctrl+Alt+N. На одном из полей страницы отображается поле комментария. В него можно ввести текст комментария. Поле комментария и привязку соединяет линия." -#: 06140400.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10694\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id0915200910571516\n" "help.text" -msgid "Restores the default settings." -msgstr "Восстанавливает параметры по умолчанию." +msgid "In Calc, Draw, and Impress, the command Insert - Comment inserts a comment." +msgstr "В модулях Calc, Draw и Impress для добавления комментария используется команда Вставка – Комментарий." -#: 06140400.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN106A9\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id1831\n" "help.text" -msgid "Begin a Group" -msgstr "Начало группы" +msgid "The author name and the date and time of creating this comment is shown at the bottom of the comment box." +msgstr "В нижней области поля комментария отображаются имя автора, дата и время создания этого комментария." -#: 06140400.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN106AC\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id6718649\n" "help.text" -msgid "Inserts a separator line under the current toolbar entry." -msgstr "Вставляет разделительную линию под текущим элементом панели инструментов." +msgid "The comments by different authors get different colors. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data to enter your name so that it can show up as the comment author." +msgstr "Комментарии различных авторов отображаются различными цветами. Для ввода имени, отображаемого в качестве имени автора комментария, выберите %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры – %PRODUCTNAME – Данные пользователя." -#: 06140400.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN106AF\n" +"04050000.xhp\n" +"hd_id2929166\n" "help.text" -msgid "Change Icon" -msgstr "Изменить значок" +msgid "Editing comments" +msgstr "Изменение комментариев" -#: 06140400.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN106B2\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id5201879\n" "help.text" -msgid "Opens the Change Icon dialog, where you can assign a different icon to the current command." -msgstr "Открывает диалоговое окно \"Изменить значок\", в котором текущей команде можно назначить другой значок." +msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors." +msgstr "Любой пользователь с полномочиями на запись для этого документа может изменять и удалять комментарии всех авторов." -#: 06140400.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN106B5\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id2571794\n" "help.text" -msgid "Reset Icon" -msgstr "Восстановить значок" +msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with some commands to delete comments." +msgstr "Поле комментария содержит значок со стрелкой вниз. При щелчке этого значка открывается меню с различными командами удаления комментариев." -#: 06140400.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN106B8\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id0522200809383431\n" "help.text" -msgid "Resets the icon to the default icon." -msgstr "Восстанавливает назначенный по умолчанию значок." +msgid "Delete the current comment." +msgstr "Используется для удаления текущего комментария." -#: 06140400.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN106BB\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id0522200809383485\n" "help.text" -msgid "Save In" -msgstr "Сохранить в" +msgid "Delete all comments by this author in the current document." +msgstr "Используется для удаления всех комментариев этого автора в текущем документе." -#: 06140400.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN106D2\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id0522200809383428\n" "help.text" -msgid "Select the location where to load the configuration and where to save it." -msgstr "Выберите расположение, из которого будет загружаться конфигурация и в котором она будет сохраняться." +msgid "Delete all comments in the current document." +msgstr "Используется для удаления всех комментариев в текущем документе." -#: 06140400.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN106D5\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id1857051\n" "help.text" -msgid "For every entry in the list box, an own configuration is maintained. Select one of the open documents or select the application to load and edit the associated configuration. Edit the configuration and save it back to the location from where you loaded it. Editing the configuration in one location does not change the configuration in any other location." -msgstr "Для каждого элемента этого списка поддерживается собственная конфигурация. Выберите один из открытых документов или приложение для загрузки и изменения связанной конфигурации. Измените конфигурацию и сохраните ее снова там же, откуда она была загружена. Изменение конфигурации в одном расположении не изменяет конфигурацию ни в каком другом расположении." +msgid "Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document." +msgstr "Выберите команду для удаления текущего комментария, всех комментариев автора текущего комментария или всех комментариев в документе." -#: 06140400.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN106D8\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id0305200911090684\n" "help.text" -msgid "It is not possible to load a configuration from one location and save it to another location." -msgstr "Невозможно загрузить конфигурацию из одного расположения и сохранить ее в другом расположении." +msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply. The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too." +msgstr "Если комментарий в текстовом документе был написан другим автором, то в контекстном меню появится команда \"Ответить\". С помощью этой команды можно вставить новый комментарий рядом с комментарием, на который необходимо ответить. Привязка остается неизменной для обоих комментариев. Введите текст ответа в новом комментарии. Сохраните и отправьте документ другим авторам, после чего они также смогут добавить ответы." -#: digitalsignatures.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"digitalsignatures.xhp\n" -"tit\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id0804200803435883\n" "help.text" -msgid "Digital Signatures" -msgstr "Цифровые подписи" +msgid "Use View - Comments to show or hide all comments (not available in Calc)." +msgstr "Для отображения или скрытия всех комментариев используется команда Вид Комментарии (недоступно в Calc)." -#: digitalsignatures.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"digitalsignatures.xhp\n" -"par_idN10544\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id0302200901430918\n" "help.text" -msgid "Digital Signatures" -msgstr "Цифровые подписи" +msgid "In the Find & Replace dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches." +msgstr "В диалоговом окне \"Поиск и замена\" в текстовых документах можно определить необходимость поиска в текстах комментариев." -#: digitalsignatures.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"digitalsignatures.xhp\n" -"par_idN10548\n" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3445539\n" "help.text" -msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates." -msgstr "Добавляет цифровые подписи в документ и удаляет их оттуда. Это диалоговое окно может также служить для просмотра сертификатов." +msgid "Navigating from comment to comment in text documents" +msgstr "Переход по комментариям в текстовых документах" -#: digitalsignatures.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"digitalsignatures.xhp\n" -"par_idN10629\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id4271370\n" "help.text" -msgid "You must save a file before you can apply a digital signature to the file." -msgstr "Файл следует сохранить, прежде чем можно будет использовать для него цифровую подпись." +msgid "When the cursor is inside a comment, you can press Command+OptionCtrl+Alt+Page Down to jump to the next comment, or press Command+OptionCtrl+Alt+Page Up to jump to the previous comment." +msgstr "Если курсор находится в пределах комментария, то для перехода к предыдущему комментарию можно нажать клавиши Command+Option Ctrl+Alt+Page Down для перехода к следующему комментарию или нажать Command+Option Ctrl+Alt+Page Up." -#: digitalsignatures.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"digitalsignatures.xhp\n" -"par_idN10644\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id2116153\n" "help.text" -msgid "You must save a file in OpenDocument format before you can apply a digital signature to the file." -msgstr "Файл следует сохранить в формате OpenDocument, прежде чем можно будет использовать для него цифровую подпись." +msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor." +msgstr "Если курсор установлен на обычном тексте, нажмите вышеуказанные клавиши для перехода к следующей или предыдущей привязке комментария. Для перехода от одной привязки комментария к следующей также можно использовать небольшое окно \"Навигация\" под вертикальной полосой прокрутки." -#: digitalsignatures.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"digitalsignatures.xhp\n" -"par_idN1055F\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id5381328\n" "help.text" -msgid "List" -msgstr "Список" +msgid "You can also open the Navigator to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment." +msgstr "Список всех комментариев также можно просмотреть в окне \"Навигатор\". Для изменения или удаления комментария щелкните имя комментария правой кнопкой мыши в окне \"Навигатор\"." -#: digitalsignatures.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"digitalsignatures.xhp\n" -"par_idN10563\n" +"04050000.xhp\n" +"hd_id5664235\n" "help.text" -msgid "Lists the digital signatures for the current document." -msgstr "Служит для отображения цифровых подписей для текущего документа." +msgid "Printing comments" +msgstr "Печать комментариев" -#: digitalsignatures.xhp -#, fuzzy +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"digitalsignatures.xhp\n" -"par_idN10566\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id2254402\n" "help.text" -msgid "The Signed iconIcon indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark iconIcon indicates an invalid digital signature." -msgstr "Значок \"Подписано\" Значок указывает на действительную цифровую подпись, а значок с восклицательным знаком Значок – на недействительную цифровую подпись." +msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." +msgstr "Для изменения параметров печати для комментариев во всех текстовых документах выберите Сервис – Параметры – %PRODUCTNAME Writer – Печать." -#: digitalsignatures.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"digitalsignatures.xhp\n" -"par_id0821200910573716\n" +"04050000.xhp\n" +"hd_id0915200910571612\n" "help.text" -msgid "See also Digital Signatures." -msgstr "См. также Цифровые подписи." +msgid "Comments in spreadsheets" +msgstr "Комментарии в электронных таблицах" -#: digitalsignatures.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"digitalsignatures.xhp\n" -"par_idN1056C\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id3166460\n" +"6\n" "help.text" -msgid "View Certificate" -msgstr "Просмотр сертификата" +msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose Show Comment." +msgstr "При присоединении комментария к ячейке отображается выноска, в которую можно ввести текст. Позиция комментария отмечена маленьким квадратом в верхнем правом углу ячейки. Для определения необходимости постоянного отображения комментария щелкните ячейку правой кнопкой мыши и выберите Показать комментарий." -#: digitalsignatures.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"digitalsignatures.xhp\n" -"par_idN10570\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id8336741\n" "help.text" -msgid "Opens the View Certificate dialog." -msgstr "Открывает диалоговое окно Просмотр сертификата." +msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose Show Comment as above, then right-click the comment (do not double-click the text)." +msgstr "Для изменения свойств комментария, например цвета фона, выберите Показать комментарий (см. выше), а затем щелкните комментарий правой кнопкой мыши (не щелкайте текст дважды)." -#: digitalsignatures.xhp -#, fuzzy +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"digitalsignatures.xhp\n" -"par_idN10581\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id3155390\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Sign Document" -msgstr "Сохранение документов" +msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose Insert - Comment. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." +msgstr "" -#: digitalsignatures.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"digitalsignatures.xhp\n" -"par_idN10585\n" +"04050000.xhp\n" +"par_idN107A1\n" "help.text" -msgid "Opens the Select Certificate dialog." -msgstr "Открывает диалоговое окно Выбор сертификата." +msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment." +msgstr "Для изменения позиции или размера поля комментария перетащите границу или угол комментария." -#: digitalsignatures.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"digitalsignatures.xhp\n" -"par_idN10596\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id9499496\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose Delete Comment." +msgstr "Для удаления комментария щелкните ячейку правой кнопкой мыши, а затем выберите Удалить комментарий." -#: digitalsignatures.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"digitalsignatures.xhp\n" -"par_idN1059A\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id2036805\n" "help.text" -msgid "Removes the selected source from the list." -msgstr "Удаляет выбранный источник из списка." +msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose some editing commands." +msgstr "Для выбора команд правки щелкните правой кнопкой мыши имя комментария в окне \"Навигатор\"." -#: 05110300.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"05110300.xhp\n" -"tit\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id3153716\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Underline" -msgstr "Подчеркивание" +msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose Format - Page, and then click the Sheet tab." +msgstr "Для определения параметров печати для комментариев в электронной таблице выберите Формат Страница, а затем щелкните вкладку Лист." -#: 05110300.xhp +#: 04050000.xhp msgctxt "" -"05110300.xhp\n" -"bm_id3150756\n" +"04050000.xhp\n" +"par_id2419507\n" "help.text" -msgid "characters;underliningunderlining;characters" -msgstr "символы; подчеркиваниеподчеркивание; символы" +msgid "In Impress, you can choose to use the Notes view to write a page of notes for every slide. Additionally, you can insert comments to your slides." +msgstr "В модуле Impress можно перейти в режим заметок для создания страницы заметок к каждому слайду. Кроме того, к слайдам можно добавлять комментарии." -#: 05110300.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"05110300.xhp\n" -"hd_id3150756\n" +"04060000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Scan" +msgstr "Сканирование" + +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3146902\n" "1\n" "help.text" -msgid "Underline" -msgstr "Подчеркнутый" +msgid "Scan" +msgstr "Сканирование" -#: 05110300.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"05110300.xhp\n" -"par_id3149031\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3154926\n" "2\n" "help.text" -msgid "Underlines or removes underlining from the selected text." -msgstr "Оформляет подчеркиванием выделенный текст или отменяет подчеркивание." +msgid "Inserts a scanned image into your document." +msgstr "Вставка сканированного изображения в документ." -#: 05110300.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"05110300.xhp\n" -"par_id3152821\n" -"3\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3153124\n" +"5\n" "help.text" -msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is underlined." -msgstr "Если курсор находится вне слова, новый вводимый текст будет подчеркнутым." +msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. Under UNIX systems, install the SANE package found at http://www.mostang.com/sane/. The SANE package must use the same libc as $[officename]." +msgstr "Чтобы вставить сканированное примечание, необходимо установить драйвер для сканера. В системах UNIX установите пакет SANE, который можно найти по адресу: http://www.mostang.com/sane/. Пакет SANE должен использовать те же libc, что и $[officename]." -#: 05110300.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"05110300.xhp\n" -"par_id3154894\n" -"4\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3154673\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Underlines the selected text with two lines." -msgstr "Подчеркивание выделенного текста двойной чертой." +msgid "Select Source" +msgstr "Выбранный источник" -#: 05220000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"tit\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3152801\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "Request" +msgstr "Запрос" -#: 05220000.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"bm_id3146856\n" +"04060100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "text; text/draw objects draw objects; text in frames; text fitting to frames" -msgstr "текст; текстовые/рисованные объекты рисованные объекты; текст в рамки; подгонка текста к рамке" +msgid "Select Source" +msgstr "Выбранный источник" -#: 05220000.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"hd_id3146856\n" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3150758\n" "1\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "Select Source" +msgstr "Выбранный источник" -#: 05220000.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"par_id3150279\n" +"04060100.xhp\n" +"par_id3152823\n" "2\n" "help.text" -msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "Задает разметку и привязку для текста в выбранном рисованном или текстовом объекте." +msgid "Selects the scanner that you want to use." +msgstr "Выбор сканера, который будет использоваться." -#: 05220000.xhp +#: 04060200.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"par_id3154794\n" -"4\n" +"04060200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The text is positioned relative to the edges of the drawing or text object." -msgstr "Текст размещается относительно краев рисованного или текстового объекта." +msgid "Request" +msgstr "Запрос" -#: 05220000.xhp +#: 04060200.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"hd_id3149031\n" -"5\n" +"04060200.xhp\n" +"hd_id3153514\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "Request" +msgstr "Запрос" -#: 05220000.xhp +#: 04060200.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"hd_id3150445\n" -"7\n" +"04060200.xhp\n" +"par_id3150278\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Fit width to text" -msgstr "По ширине текста" +msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document. The scanning dialog is provided by the manufacturer of the scanner. For an explanation of the dialog please refer to the documentation on your scanner." +msgstr "Изображение сканируется, и результат вставляется в документ. Диалоговое окно сканирования предоставляется изготовителем сканера. Описание диалогового окна см. в документации сканера." -#: 05220000.xhp +#: 04100000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"par_id3145629\n" -"8\n" +"04100000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "Растягивает объект в ширину до ширины текста, если объект меньше текста." +msgid "Special Character" +msgstr "Специальный символ" -#: 05220000.xhp +#: 04100000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"hd_id3149511\n" -"9\n" +"04100000.xhp\n" +"hd_id3152937\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Fit height to text" -msgstr "По высоте текста" +msgid "Special Character" +msgstr "Специальный символ" -#: 05220000.xhp +#: 04100000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"par_id3149640\n" -"10\n" +"04100000.xhp\n" +"par_id3150838\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "Растягивает объект в высоту до высоты текста, если объект меньше текста." +msgid "Inserts special characters from the installed fonts." +msgstr "Вставка специальных символов из установленных шрифтов." -#: 05220000.xhp +#: 04100000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"hd_id3152867\n" +"04100000.xhp\n" +"par_id3152372\n" "11\n" "help.text" -msgid "Fit to frame" -msgstr "По рамке" +msgid "When you click a character in the Special Characters dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed." +msgstr "Если щелкнуть символ в диалоговом окне Специальные символы, можно будет просмотреть символ предварительно и увидеть соответствующий числовой код этого символа." -#: 05220000.xhp +#: 04100000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"par_id3147834\n" -"12\n" +"04100000.xhp\n" +"hd_id3151315\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object." -msgstr "Изменяет размер текста, чтобы заполнить всю область рисованного или текстового объекта." +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" -#: 05220000.xhp +#: 04100000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"hd_id3155892\n" -"29\n" +"04100000.xhp\n" +"par_id3152924\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Adjust to contour" -msgstr "По контуру" +msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it." +msgstr "" -#: 05220000.xhp +#: 04100000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"par_id3153577\n" -"30\n" +"04100000.xhp\n" +"hd_id3155555\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object." -msgstr "Используется для корректировки обтекания текста по контурам выбранного рисованного объекта." +msgid "Subset" +msgstr "Набор символов" -#: 05220000.xhp +#: 04100000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"par_idN10705\n" +"04100000.xhp\n" +"par_id3145090\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Word wrap text in shape" -msgstr "Обтекание текстом в фигуре" +msgid "Select a Unicode category for the current font. The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table." +msgstr "Выберите для текущего символа категорию Юникод. Специальные символы для выбранной категории Юникод отображаются в таблице символов." -#: 05220000.xhp +#: 04100000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"par_idN10709\n" +"04100000.xhp\n" +"hd_id3145071\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape." -msgstr "После двойного щелчка пользовательской фигуры добавленный текст переносится таким образом, чтобы он был размещен внутри фигуры." +msgid "Character Table" +msgstr "Таблица символов" -#: 05220000.xhp +#: 04100000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"par_idN10720\n" +"04100000.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Resize shape to fit text" -msgstr "Изменить фигуру в соответствии с текстом" +msgid "Click the special character(s) that you want to insert, and then click OK." +msgstr "Щелкните специальные символы, которые необходимо вставить, и нажмите кнопку ОК." -#: 05220000.xhp +#: 04100000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"par_idN10724\n" +"04100000.xhp\n" +"hd_id3154317\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape." -msgstr "После двойного щелчка пользовательской фигуры ее размер изменяется таким образом, чтобы он соответствовал введенному тексту." +msgid "Characters" +msgstr "Символы" -#: 05220000.xhp +#: 04100000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"hd_id3154288\n" +"04100000.xhp\n" +"par_id3152551\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Displays the special characters that you have selected." +msgstr "Отображение выбранных специальных символов." + +#: 04100000.xhp +msgctxt "" +"04100000.xhp\n" +"hd_id3155535\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "Сбросить" + +#: 04100000.xhp +msgctxt "" +"04100000.xhp\n" +"par_id3147653\n" "13\n" "help.text" -msgid "Spacing to borders" -msgstr "Интервал до границ" +msgid "Clears the current selection of special characters that you want to insert." +msgstr "" -#: 05220000.xhp +#: 04140000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"par_id3151265\n" -"14\n" +"04140000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the drawing or text object and the borders of the text." -msgstr "Укажите интервал между краями рисованного или текстового объекта и границами текста." +msgid "Inserting Pictures" +msgstr "Вставка графических объектов" -#: 05220000.xhp -#, fuzzy +#: 04140000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"hd_id3150443\n" -"15\n" +"04140000.xhp\n" +"hd_id3154350\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Left" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nСлева\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nПо левому краю\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nСлева\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nСлева" +msgid "Inserting Pictures" +msgstr "Вставка графических объектов" -#: 05220000.xhp +#: 04140000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"par_id3156113\n" -"16\n" +"04140000.xhp\n" +"par_id3159411\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text." -msgstr "Введите интервал между левым краем рисованного или текстового объекта и левой границей текста." +msgid "Inserts a picture into the current document." +msgstr "Вставка графического объекта в текущий документ." -#: 05220000.xhp -#, fuzzy +#: 04140000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"hd_id3155419\n" +"04140000.xhp\n" +"hd_id3149760\n" "17\n" "help.text" -msgid "Right" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nСправа\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nПо правому краю\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nСправа\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nСправа" +msgid "Style" +msgstr "Стиль" -#: 05220000.xhp +#: 04140000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"par_id3155388\n" +"04140000.xhp\n" +"par_id3154398\n" "18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text." -msgstr "Введите интервал между правым краем рисованного или текстового объекта и правой границей текста." +msgid "Select the frame style for the graphic." +msgstr "Выберите стиль рамки для графического объекта." -#: 05220000.xhp +#: 04140000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"hd_id3148926\n" -"19\n" +"04140000.xhp\n" +"hd_id3150789\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Top" -msgstr "Сверху" +msgid "Link" +msgstr "Связь" -#: 05220000.xhp +#: 04140000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"par_id3157808\n" -"20\n" +"04140000.xhp\n" +"par_id3153750\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text." -msgstr "Введите интервал между верхним краем рисованного или текстового объекта и верхней границей текста." +msgid "Inserts the selected graphic file as a link." +msgstr "Вставка выбранного графического файла как ссылки." -#: 05220000.xhp +#: 04140000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"hd_id3149237\n" -"21\n" +"04140000.xhp\n" +"hd_id3155805\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Снизу" +msgid "Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" -#: 05220000.xhp +#: 04140000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"par_id3159342\n" -"22\n" +"04140000.xhp\n" +"par_id3153311\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text." -msgstr "Введите интервал между нижним краем рисованного или текстового объекта и нижней границей текста." +msgid "Displays a preview of the selected graphic file." +msgstr "Возможность предварительного просмотра выбранного графического файла." -#: 05220000.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"hd_id3149192\n" -"23\n" +"04150000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Text anchor" -msgstr "Привязка текста" +msgid "Drawing Object" +msgstr "Рисованный объект" -#: 05220000.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"par_id3155179\n" -"24\n" +"04150000.xhp\n" +"hd_id3146873\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Set the anchor type and the anchor position." -msgstr "Задайте тип привязки и положение привязки." +msgid "Drawing Object" +msgstr "Рисованный объект" -#: 05220000.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"hd_id3154381\n" -"25\n" +"04150000.xhp\n" +"par_id3159079\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Graphic field" -msgstr "Поле рисунка" +msgid "Inserts an object into your document. For movies and sounds, use Insert - Movie and Sound instead." +msgstr "Вставка объекта в документ. Для вставки фильмов и звука воспользуйтесь командами Вставка - Видео и звук." -#: 05220000.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"par_id3155504\n" -"26\n" +"04150000.xhp\n" +"hd_id3154894\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Click where you want to place the anchor for the text." -msgstr "Щелкните точку, в которую необходимо поместить привязку для текста." +msgid "OLE Object" +msgstr "Объект OLE" -#: 05220000.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"hd_id3155323\n" -"27\n" +"04150000.xhp\n" +"hd_id3159201\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Full width" -msgstr "Полная ширина" +msgid "Sound" +msgstr "Звук" -#: 05220000.xhp -#, fuzzy +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"05220000.xhp\n" -"par_id3150244\n" -"28\n" +"04150000.xhp\n" +"hd_id3157896\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object." -msgstr "Пользуясь этим флажком, можно выбрать привязку текста ко всей ширине рисованного или текстового объекта." +msgid "Video" +msgstr "Видео" -#: 06010101.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"06010101.xhp\n" -"tit\n" +"04150000.xhp\n" +"hd_id3153577\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Writing aids" -msgstr "Лингвистика" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" -#: 06010101.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"06010101.xhp\n" -"hd_id3145138\n" -"1\n" +"04150000.xhp\n" +"hd_id3152552\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Writing aids" -msgstr "Лингвистика" +msgid "Chart" +msgstr "Диаграмма" -#: 06010101.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"06010101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"2\n" +"04150000.xhp\n" +"par_id0302200903593543\n" "help.text" -msgid "Select the user-defined dictionaries and set the rules for the spellchecking." -msgstr "Здесь выбираются пользовательские словари и задаются правила для проверки орфографии." +msgid "Inserts a chart." +msgstr "Используется для вставки диаграммы." -#: 05290400.xhp +#: 04150100.xhp msgctxt "" -"05290400.xhp\n" +"04150100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Exit Group" -msgstr "Выход из группы" +msgid "Insert OLE Object" +msgstr "Вставка объекта OLE" -#: 05290400.xhp +#: 04150100.xhp msgctxt "" -"05290400.xhp\n" -"hd_id3157552\n" +"04150100.xhp\n" +"bm_id3153116\n" +"help.text" +msgid "OLE objects; insertinginserting; OLE objectsobjects; inserting OLE objects" +msgstr "объекты OLE; вставкавставка; объекты OLEобъекты; вставка объектов OLE" + +#: 04150100.xhp +msgctxt "" +"04150100.xhp\n" +"hd_id3153116\n" "1\n" "help.text" -msgid "Exit Group" -msgstr "Выход из группы" +msgid "Insert OLE Object" +msgstr "Вставка объекта OLE" -#: 05290400.xhp +#: 04150100.xhp msgctxt "" -"05290400.xhp\n" -"par_id3147294\n" +"04150100.xhp\n" +"par_id3149748\n" "2\n" "help.text" -msgid "Exits the group, so that you can no longer edit the individual objects in the group. If you are in a nested group, only the nested group is closed." -msgstr "Выход из группы, чтобы больше нельзя было изменять отдельные объекты в группе. При нахождении во вложенной группе будет закрыта только вложенная группа." +msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object." +msgstr "Вставка объекта OLE в текущий документ. Объект OLE вставляется как ссылка или как внедренный объект." -#: 05290400.xhp +#: 04150100.xhp msgctxt "" -"05290400.xhp\n" -"par_id3153124\n" +"04150100.xhp\n" +"par_id3149205\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Groups" -msgstr "Группы" +msgid "To speed up the display of the document, OLE objects are kept in the program cache. If you want to change the cache settings, choose Tools - Options - $[officename] - Memory." +msgstr "Для увеличения скорости отображения документа объекты OLE сохраняются в кэше программы. Если нужно изменить параметры кэша, выберите команды Сервис - Параметры - $[officename] - Память." -#: 05290400.xhp +#: 04150100.xhp msgctxt "" -"05290400.xhp\n" -"par_id3148520\n" +"04150100.xhp\n" +"par_id3145314\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Edit Group" -msgstr "Изменить группу" +msgid "You cannot use the clipboard or drag and drop to move OLE objects to other files." +msgstr "Для перемещения объектов OLE в другие файлы нельзя использовать буфер обмена и функцию перетаскивания." -#: 05290100.xhp +#: 04150100.xhp msgctxt "" -"05290100.xhp\n" -"tit\n" +"04150100.xhp\n" +"par_id3150693\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Group" -msgstr "Группа" +msgid "Empty and inactive OLE objects are transparent." +msgstr "Пустые и неактивные объекты OLE невидимы." -#: 05290100.xhp +#: 04150100.xhp msgctxt "" -"05290100.xhp\n" -"hd_id3152823\n" -"1\n" +"04150100.xhp\n" +"hd_id3149178\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Group" -msgstr "Сгруппировать" +msgid "Create new" +msgstr "Создать новый" -#: 05290100.xhp +#: 04150100.xhp msgctxt "" -"05290100.xhp\n" -"par_id3154689\n" -"2\n" +"04150100.xhp\n" +"par_id3145345\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Groups the selected objects, so that they can be moved as a single object." -msgstr "Группирует выбранные объекты, чтобы их можно было перемещать как один объект." +msgid "Creates a new OLE object based on the object type that you select." +msgstr "" -#: 05290100.xhp +#: 04150100.xhp msgctxt "" -"05290100.xhp\n" -"par_id3150008\n" -"3\n" +"04150100.xhp\n" +"hd_id3155535\n" +"5\n" "help.text" -msgid "The properties of individual objects are maintained even after you group the objects. You can nest groups, that is, you can have a group within a group." -msgstr "Свойства отдельных объектов можно изменить и после группировки. Возможно создание вложенных групп, то есть групп внутри групп." +msgid "Object type" +msgstr "Тип объекта" -#: 06010600.xhp +#: 04150100.xhp msgctxt "" -"06010600.xhp\n" -"tit\n" +"04150100.xhp\n" +"par_id3109847\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Chinese Conversion" -msgstr "Преобразование для китайского языка" +msgid "Select the type of document that you want to create." +msgstr "" -#: 06010600.xhp +#: 04150100.xhp msgctxt "" -"06010600.xhp\n" -"bm_id49745\n" +"04150100.xhp\n" +"hd_id3163803\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Chinese writing systemssimplified Chinese;conversion to traditional Chinesetraditional Chinese;conversion to simplified Chinese" -msgstr "Системы китайского письмакитайский (упрощенное письмо),преобразование в китайский (традиционное письмо)китайский (традиционное письмо);преобразование в китайский (упрощенное письмо)" +msgid "Create from file" +msgstr "Создать из файла" -#: 06010600.xhp +#: 04150100.xhp msgctxt "" -"06010600.xhp\n" -"par_idN10547\n" -"help.text" -msgid "Chinese Conversion" -msgstr "Преобразование для китайского языка" - -#: 06010600.xhp -msgctxt "" -"06010600.xhp\n" -"par_idN10557\n" -"help.text" -msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted. You can only use this command if you enable Asian language support in Tools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Преобразование выделенного текста на китайском языке из одной системы письма в другую. Если текст не выбран, преобразование выполняется для всего документа. Эта команда доступна только при активированной поддержке азиатских языков в меню Сервис - Параметры - Настройки языка - Языки." - -#: 06010600.xhp -msgctxt "" -"06010600.xhp\n" -"par_idN10572\n" -"help.text" -msgid "Conversion direction" -msgstr "Направление преобразования" - -#: 06010600.xhp -msgctxt "" -"06010600.xhp\n" -"par_idN10576\n" -"help.text" -msgid "Select the conversion direction." -msgstr "Выберите направление преобразования." - -#: 06010600.xhp -msgctxt "" -"06010600.xhp\n" -"par_idN10579\n" +"04150100.xhp\n" +"par_id3149191\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese" -msgstr "Китайский (традиционное на упрощенное письмо)" +msgid "Creates an OLE object from an existing file." +msgstr "" -#: 06010600.xhp +#: 04150100.xhp msgctxt "" -"06010600.xhp\n" -"par_idN1057D\n" +"04150100.xhp\n" +"hd_id3150084\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted." -msgstr "Преобразование традиционных китайских иероглифов в упрощенные. Нажмите кнопку ОК для преобразования выбранного текста. Если текст не выбран, преобразование выполняется для всего документа." +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: 06010600.xhp +#: 04150100.xhp msgctxt "" -"06010600.xhp\n" -"par_idN10580\n" +"04150100.xhp\n" +"par_id3146773\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese" -msgstr "Китайский (упрощенное на традиционное письмо)" +msgid "Choose the file that you want to insert as an OLE object." +msgstr "Выберите файл, который будет вставлен как объект OLE." -#: 06010600.xhp +#: 04150100.xhp msgctxt "" -"06010600.xhp\n" -"par_idN10584\n" +"04150100.xhp\n" +"hd_id3144438\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted." -msgstr "Преобразование упрощенных китайских иероглифов в традиционные. Нажмите кнопку ОК для преобразования выбранного текста. Если текст не выбран, преобразование выполняется для всего документа." +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: 06010600.xhp +#: 04150100.xhp msgctxt "" -"06010600.xhp\n" -"par_idN1058E\n" +"04150100.xhp\n" +"par_id3155434\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Common terms" -msgstr "Общие термины" +msgid "Enter the name of the file that you want to link or embed, or click Search, to locate the file." +msgstr "Введите имя файла, на который следует сослаться или который нужно внедрить, или щелкните Найти, чтобы найти файл." -#: 06010600.xhp +#: 04150100.xhp msgctxt "" -"06010600.xhp\n" -"par_idN10592\n" +"04150100.xhp\n" +"hd_id3153127\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Common terms are words that have the same meaning in traditional and simplified Chinese but are written with different characters." -msgstr "Общие термины - это слова, которые имеют одинаковое значение в традиционном и упрощенном письме китайского языка, но пишутся с помощью разных символов." +msgid "Search..." +msgstr "Обзор" -#: 06010600.xhp +#: 04150100.xhp msgctxt "" -"06010600.xhp\n" -"par_idN10595\n" +"04150100.xhp\n" +"par_id3156326\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Convert Common Terms" -msgstr "Преобразование общих терминов" +msgid "Locate the file that you want to insert, and then click Open." +msgstr "" -#: 06010600.xhp +#: 04150100.xhp msgctxt "" -"06010600.xhp\n" -"par_idN10599\n" +"04150100.xhp\n" +"hd_id4174321\n" "help.text" -msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character." -msgstr "Преобразование слов, содержащих один или более символов, входящих в список общих терминов. После сканирования списка оставшийся текст преобразуется посимвольно." +msgid "Link to file" +msgstr "Связать с файлом" -#: 06010600.xhp +#: 04150100.xhp msgctxt "" -"06010600.xhp\n" -"par_idN1059C\n" +"04150100.xhp\n" +"par_id6636555\n" "help.text" -msgid "Edit terms" -msgstr "Изменить термины" +msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document." +msgstr "Установите этот флажок для вставки объекта OLE в виде ссылки на исходный файл. Если этот флажок не установлен, то объект OLE будет внедрен в документ." -#: 06010600.xhp +#: 04150200.xhp msgctxt "" -"06010600.xhp\n" -"par_idN105A0\n" +"04150200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms." -msgstr "Открытие диалогового окна Правка словаря, в котором можно выполнить правку терминов преобразования." +msgid "Insert Plug-In" +msgstr "Вставка подключаемого модуля" -#: 02210101.xhp +#: 04150200.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"tit\n" +"04150200.xhp\n" +"bm_id3149962\n" "help.text" -msgid "Floating Frame Properties" -msgstr "Свойства плавающей рамки" +msgid "plug-ins; insertinginserting; plug-ins" +msgstr "подключаемые модули; вставкавставка; подключаемые модули" -#: 02210101.xhp +#: 04150200.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"hd_id3150347\n" +"04150200.xhp\n" +"hd_id3149962\n" "1\n" "help.text" -msgid "Floating Frame Properties" -msgstr "Свойства плавающей рамки" +msgid "Insert Plug-In" +msgstr "Вставка подключаемого модуля" -#: 02210101.xhp +#: 04150200.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"par_id3149031\n" +"04150200.xhp\n" +"par_id3155599\n" "2\n" "help.text" -msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document." -msgstr " Изменение свойств выделенной плавающей рамки. Плавающие рамки наиболее подходят для HTML-документов, вставленных в другой HTML-документ." +msgid "Inserts a plug-in into the current document. A plug-in is a software component that extends the capabilities of a web browser." +msgstr "Вставляет в открытый документ подключаемый модуль. Подключаемый модуль - это программный компонент, который расширяет возможности обозревателя Интернета." -#: 02210101.xhp +#: 04150200.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"hd_id3155364\n" +"04150200.xhp\n" +"hd_id3148585\n" "3\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "File/URL" +msgstr "Файл / URL" -#: 02210101.xhp +#: 04150200.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"par_id3149511\n" +"04150200.xhp\n" +"par_id3147399\n" "4\n" "help.text" -msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore ( _ )." -msgstr "Введите имя для плавающей рамки. Имя не может содержать пробелы, специальные символы или начинаться знаком подчеркивания ( _ )." +msgid "Enter the URL for the plug-in or click Browse, and then locate the plug-in that you want to insert." +msgstr "Введите URL-адрес для подключаемого модуля или нажмите кнопку Обзор и найдите подключаемый модуль, который нужно вставить." -#: 02210101.xhp +#: 04150200.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"hd_id3150789\n" +"04150200.xhp\n" +"hd_id3155552\n" "5\n" "help.text" -msgid "Contents" -msgstr "Содержимое" +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: 02210101.xhp +#: 04150200.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"par_id3156414\n" +"04150200.xhp\n" +"par_id3143267\n" "6\n" "help.text" -msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the ... button and locate the file that you want to display. For example, you can enter:" -msgstr "Введите путь и имя файла, который требуется отобразить в плавающей рамке. Можно также нажать на кнопку ... и найти файл, который требуется вывести на экран. Например, можно ввести:" +msgid "Locate the plug-in that you want to insert, and then click Open." +msgstr "" -#: 02210101.xhp +#: 04150200.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"par_id3147399\n" +"04150200.xhp\n" +"hd_id3149750\n" "7\n" "help.text" -msgid "http://www.example.com" -msgstr "http://www.example.com" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 02210101.xhp +#: 04150200.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"par_id3153683\n" +"04150200.xhp\n" +"par_id3150774\n" "8\n" "help.text" -msgid "file:///c|/Readme.txt" -msgstr "file:///c|/Readme.txt" +msgid "Enter the parameters for the plug-in using the format parameter1=\"some text\"." +msgstr "" -#: 02210101.xhp +#: 04150400.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"hd_id3147088\n" -"10\n" +"04150400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Insert sound" +msgstr "Вставка звука" -#: 02210101.xhp +#: 04150400.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"par_id3155355\n" -"11\n" +"04150400.xhp\n" +"hd_id3152414\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open." -msgstr "Найдите файл, который будет отображен в выбранной плавающей рамке, и щелкните Открыть." +msgid "Insert sound" +msgstr "Вставка звука" -#: 02210101.xhp +#: 04150400.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"hd_id3146957\n" -"12\n" +"04150400.xhp\n" +"par_id3154840\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Scrollbar" -msgstr "Полоса прокрутки" +msgid "Inserts a sound file into the current document." +msgstr "Вставка звукового файла в текущий документ." -#: 02210101.xhp +#: 04150500.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"par_id3156346\n" -"13\n" +"04150500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Add or remove a scrollbar from the selected floating frame." -msgstr "Добавьте или удалите полосу прокрутки из выделенной плавающей рамки." +msgid "Insert video" +msgstr "Вставить видео" -#: 02210101.xhp +#: 04150500.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"hd_id3163802\n" -"14\n" +"04150500.xhp\n" +"hd_id3150999\n" +"1\n" "help.text" -msgid "On" -msgstr "Да" +msgid "Insert video" +msgstr "Вставить видео" -#: 02210101.xhp +#: 04150500.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"par_id3150355\n" -"15\n" +"04150500.xhp\n" +"par_id3152895\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Displays the scrollbar for the floating frame." -msgstr "Отображение полосы прокрутки для плавающей рамки." +msgid "Inserts a video file into the current document." +msgstr "Вставка видеофайла в текущий документ." -#: 02210101.xhp +#: 04160300.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"16\n" +"04160300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Off" -msgstr "Отключено" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" -#: 02210101.xhp +#: 04160300.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"17\n" +"04160300.xhp\n" +"bm_id3152937\n" "help.text" -msgid "Hides the scrollbar for the floating frame." -msgstr "Скрытие полосы прокрутки для плавающей рамки." +msgid "formulas; starting formula editor$[officename] Math startMath formula editorequations in formula editoreditors;formula editor" +msgstr "формулы; запуск редактора формул$[officename] Math; запускредактор формул Mathуравнения;редактор формулредакторы;формулы" -#: 02210101.xhp +#: 04160300.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"hd_id3150503\n" -"18\n" +"04160300.xhp\n" +"hd_id3152937\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматически" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" -#: 02210101.xhp +#: 04160300.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"par_id3152909\n" -"19\n" +"04160300.xhp\n" +"par_id3149495\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed." -msgstr "Отметьте этот параметр, если текущая активная плавающая рамка может иметь полосу прокрутки, когда это необходимо." +msgid "Inserts a formula into the current document. For more information open the $[officename] Math Help." +msgstr "Вставка формулы в текущий документ. Для получения дополнительных сведений откройте справку $[officename] Math." -#: 02210101.xhp +#: 04160300.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"hd_id3156156\n" -"20\n" +"04160300.xhp\n" +"par_id3154317\n" "help.text" -msgid "Border" -msgstr "Граница" +msgid "Formulas" +msgstr "Формулы" -#: 02210101.xhp +#: 04160500.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"par_id3150943\n" -"21\n" +"04160500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Displays or hides the border of the floating frame." -msgstr "Отображение или скрытие границы плавающей рамки." +msgid "Insert Floating Frame" +msgstr "Вставка плавающей рамки" -#: 02210101.xhp +#: 04160500.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"hd_id3146774\n" -"22\n" +"04160500.xhp\n" +"bm_id3149783\n" "help.text" -msgid "On" -msgstr "Да" +msgid "floating frames in HTML documentsinserting; floating frames" +msgstr "плавающие рамки в документах HTMLвставка; плавающие рамки" -#: 02210101.xhp +#: 04160500.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"par_id3159147\n" -"23\n" +"04160500.xhp\n" +"hd_id3149783\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Displays the border of the floating frame." -msgstr "Отображение границы плавающей рамки." +msgid "Insert Floating Frame" +msgstr "Вставка плавающей рамки" -#: 02210101.xhp +#: 04160500.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"hd_id3153146\n" -"24\n" +"04160500.xhp\n" +"par_id3148410\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Off" -msgstr "Нет" +msgid "Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file." +msgstr "Вставка плавающей рамки в текущий документ. Плавающие рамки используются в документах HTML для отображения содержимого другого файла. Плавающие рамки не поддерживаются в Netscape Navigator 4.x." -#: 02210101.xhp +#: 04160500.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"par_id3156329\n" -"25\n" +"04160500.xhp\n" +"par_id3151100\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Hides the border of the floating frame." -msgstr "Скрытие границы плавающей рамки." +msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML compatibility, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by tags." +msgstr "Если требуется создать страницы HTML с плавающими рамками, перейдите по пути %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры – Загрузка/сохранение – Совместимость с HTML, а затем выберите параметр \"MS Internet Explorer\". Плавающая рамка будет находиться между тегами ." -#: 02210101.xhp +#: 04160500.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"hd_id3148563\n" -"28\n" +"04160500.xhp\n" +"par_id3151330\n" "help.text" -msgid "Spacing to contents" -msgstr "Отступы от содержимого" +msgid "Floating frame properties" +msgstr "Свойства плавающей рамки" -#: 02210101.xhp +#: 04180100.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"par_id3148943\n" -"29\n" +"04180100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Define the amount of space that is left between the border of the floating frame and the contents of the floating frame provided that both documents inside and outside the floating frame are HTML documents." -msgstr "Определите величину интервала, имеющегося слева между границей плавающей рамки и ее содержимым, если оба документа, которые находятся внутри и снаружи плавающей рамки, являются документами HTML." +msgid "Data Sources" +msgstr "Источники данных" -#: 02210101.xhp +#: 04180100.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"hd_id3152473\n" -"30\n" +"04180100.xhp\n" +"hd_id3156053\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "Data Sources" +msgstr "Источники данных" -#: 02210101.xhp +#: 04180100.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"31\n" +"04180100.xhp\n" +"par_id3149495\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents." -msgstr "Введите величину свободного пространства по горизонтали, которое нужно оставить между правым и левым краями плавающей рамки и ее содержимым. Оба документа, которые находятся внутри и снаружи плавающей рамки, должны быть документами HTML." +msgid "Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME and lets you manage the contents of the databases." +msgstr "Отображение списка баз данных, зарегистрированных в %PRODUCTNAME, и возможность управления содержимым этих баз данных." -#: 02210101.xhp +#: 04180100.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"hd_id3147303\n" -"32\n" +"04180100.xhp\n" +"par_id3156136\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Height" -msgstr "Высота" +msgid "The Data sources command is only available when a text document or a spreadsheet is open." +msgstr "Команда Источники данных доступна, только когда текстовый документ или электронная таблица открыта." -#: 02210101.xhp +#: 04180100.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"33\n" +"04180100.xhp\n" +"par_id3154823\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents." -msgstr "Введите величину свободного пространства по вертикали, которое нужно оставить между верхним и нижним краями плавающей рамки и ее содержимым. Оба документа, которые находятся внутри и снаружи плавающей рамки, должны быть документами HTML." +msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database." +msgstr "Можно вставить поля из базы данных в файл или создать формы для доступа к базе данных." -#: 02210101.xhp +#: 04180100.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"hd_id3150865\n" -"34\n" +"04180100.xhp\n" +"par_id3156427\n" "help.text" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +msgid "Table Data bar" +msgstr "Панель базы данных" -#: 02210101.xhp +#: 04180100.xhp msgctxt "" -"02210101.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"35\n" +"04180100.xhp\n" +"par_id3153311\n" "help.text" -msgid "Applies the default spacing." -msgstr "Применяется интервал по умолчанию." +msgid "Forms" +msgstr "Формы" -#: 05040300.xhp +#: 04990000.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" +"04990000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Header" -msgstr "Верхний колонтитул" +msgid "Picture" +msgstr "Рисунок" -#: 05040300.xhp +#: 04990000.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"hd_id3155599\n" +"04990000.xhp\n" +"hd_id3156045\n" "1\n" "help.text" -msgid "Header" -msgstr "Верхний колонтитул" +msgid "Picture" +msgstr "Рисунок" -#: 05040300.xhp +#: 04990000.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"par_id3156027\n" +"04990000.xhp\n" +"par_id3154613\n" "2\n" "help.text" -msgid "Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics." -msgstr "Добавление верхнего колонтитула к текущему стилю страницы. Верхний колонтитул - это область на верхнем поле страницы, куда можно добавлять текст или графические объекты." +msgid "Select the source for a picture that you want to insert." +msgstr "Выберите источник, из которого необходимо вставить рисунок." -#: 05040300.xhp +#: 04990000.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"par_id3150693\n" -"33\n" +"04990000.xhp\n" +"hd_id3158442\n" +"3\n" "help.text" -msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a header." -msgstr "Также можно добавить границы или фон для заливки верхнего колонтитула." +msgid "From File" +msgstr "Из файла" -#: 05040300.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"par_id3153821\n" -"32\n" +"05010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To add a header to the current page style, select Header on, and then click OK. " -msgstr "Чтобы добавить верхний колонтитул к текущей странице, выберите команду Вкл. верхний колонтитул и нажмите кнопку ОК. " +msgid "Clear Direct Formatting" +msgstr "Форматирование страницы" -#: 05040300.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"par_id3153827\n" -"31\n" +"05010000.xhp\n" +"bm_id3157959\n" "help.text" -msgid "If you want to extend a header into the page margins, insert a frame into the header." -msgstr "Если нужно распространить верхний колонтитул на поля страницы, вставьте в него рамку." +msgid "formatting; undoing when writinghyperlinks; deletingdeleting; hyperlinkscells;resetting formats" +msgstr "форматирование; отмена при записигиперссылки; удалениеудаление; гиперссылкиячейки;восстановление форматов" -#: 05040300.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"par_id3154046\n" -"29\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3153391\n" +"1\n" "help.text" -msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press CommandCtrl+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text." -msgstr "Для быстрого перемещения текстового курсора из текста документа в верхний или нижний колонтитул, нажмите CommandCtrl+Page Up или Page Down. Снова нажмите ту же комбинацию клавиш, чтобы вернуть текстовый курсор в текст документа." +msgid "Clear Direct Formatting" +msgstr "Форматирование по умолчанию" -#: 05040300.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"hd_id3152360\n" -"4\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3145829\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Header" -msgstr "Верхний колонтитул" +msgid "Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection." +msgstr "Удаляет прямое форматирование и форматирование с помощью символов форматирования из выделенной области." -#: 05040300.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"par_id3154924\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3147261\n" "5\n" "help.text" -msgid "Set the properties of the header." -msgstr "Задайте свойства верхнего колонтитула." +msgid "Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the Bold icon." +msgstr "Прямое форматирование - это форматирование, применяемое без использования стилей, например задание жирного начертания шрифта с помощью значка Жирный." -#: 05040300.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"hd_id3147304\n" -"7\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3157959\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Header on" -msgstr "Вкл. верхний колонтитул" +msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X." +msgstr "Чтобы прекратить применение прямого форматирования, например подчеркивания, при вводе нового текста в конце строки нажмите клавишу СТРЕЛКА ВПРАВО." -#: 05040300.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"par_id3154388\n" -"8\n" +"05020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Adds a header to the current page style." -msgstr "Добавление верхнего колонтитула к текущему стилю страницы." +msgid "Character" +msgstr "Символ" -#: 05040300.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"hd_id3154936\n" -"21\n" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3150347\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Same content left/right" -msgstr "Одинаковое содержимое слева/справа" +msgid "Character" +msgstr "Символ" -#: 05040300.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"par_id3154938\n" -"22\n" +"05020000.xhp\n" +"par_id3153272\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Even and odd pages share the same content. To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click Edit. " -msgstr "Содержимое четных и нечетных страниц совпадает.Для назначения разных верхних колонтитулов для четных и нечетных страниц необходимо снять этот флажок, а затем нажать кнопку Изменить. " +msgid "Changes the font and the font formatting for the selected characters." +msgstr "Изменение шрифта и форматирования шрифта для выделенных символов." -#: 05040300.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"hd_id3154937\n" -"21\n" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3149988\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Same content on first page" -msgstr "" +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" -#: 05040300.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"par_id3154939\n" -"22\n" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3147588\n" +"3\n" "help.text" -msgid "First and even/odd pages share the same content." -msgstr "" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Гиперссылка" -#: 05040300.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"hd_id3145202\n" -"17\n" +"05020100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Left margin" -msgstr "Левое поле" +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" -#: 05040300.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"par_id3150449\n" -"18\n" +"05020100.xhp\n" +"bm_id3154812\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." -msgstr "Введите расстояние между левым краем страницы и левым краем верхнего колонтитула." +msgid "formats; fontscharacters;fonts and formatsfonts; formatstext; fonts and formatstypefaces; formatsfont sizes; relative changeslanguages; spellchecking and formattingcharacters; enabling CTL and Asian characters" +msgstr "форматы; шрифтыформаты; символысимволы; форматышрифты; форматышрифты; символытекст; шрифтысимволы; шрифтыначертание; шрифтыжирный; начертаниекурсив; начертаниеразмеры шрифта; символыразмеры шрифта; относительные измененияязыки; тексттекст; языкисимволы; языки" -#: 05040300.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"hd_id3153351\n" -"19\n" +"05020100.xhp\n" +"hd_id3154812\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Right margin" -msgstr "Правое поле" +msgid "CharactersFont" +msgstr "СимволыШрифт" -#: 05040300.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"par_id3157322\n" -"20\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3158405\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." -msgstr "Введите расстояние между правым краем страницы и правым краем верхнего колонтитула." +msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply." +msgstr "Укажите форматирование и шрифт, которые нужно применить." -#: 05040300.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"hd_id3148672\n" -"9\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3155616\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Интервал" +msgid "The changes are applied to the current selection, to the entire word that contains the cursor, or to the new text that you type." +msgstr "Изменения будут применяться к текущему выделению, всему слову, содержащему курсор, или новому печатаемому тексту." -#: 05040300.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"par_id3153970\n" -"10\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3155552\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text." -msgstr "Введите интервал между верхним краем текста документа и нижним краем верхнего колонтитула." +msgid "Depending on your language settings, you can change the formatting for the following font types:" +msgstr "В зависимости от параметров языка можно изменить форматирование для шрифтов следующих типов." -#: 05040300.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"hd_id3154330\n" -"35\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3147291\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Use dynamic spacing" -msgstr "Использовать динамические интервалы" +msgid "Western text font - Latin character sets." +msgstr "Западноевропейский шрифт: латинские наборы символов." -#: 05040300.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"par_id3148453\n" -"36\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3155391\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Overrides the Spacing setting, and allows the header to expand into the area between the header and the document text." -msgstr "Переопределяет параметр Интервалы и позволяет расширить текст верхнего колонтитула в область между верхним колонтитулом и текстом документа." +msgid "Asian text font - Chinese, Japanese, or Korean character sets" +msgstr "Восточноазиатский шрифт: китайский, японский и корейский наборы символов." -#: 05040300.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"hd_id3150290\n" -"13\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3147576\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Height" -msgstr "Высота" +msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction" +msgstr "Шрифт сложных систем письменности: направление текста справа налево." -#: 05040300.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"par_id3155429\n" -"14\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3153663\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Enter the height that you want for the header." -msgstr "Введите требуемую высоту для верхнего колонтитула." +msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and then select the Enabled box in the corresponding area." +msgstr "Чтобы включить поддержку сложных систем письменности и наборов азиатских символов, выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Параметры языка - Языки, а затем установите флажок Включено в соответствующей области." -#: 05040300.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"hd_id3156543\n" -"15\n" +"05020100.xhp\n" +"hd_id3148686\n" +"4\n" "help.text" -msgid "AutoFit height" -msgstr "Автоподбор высоты" +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" -#: 05040300.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"par_id3153095\n" -"16\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3148491\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Automatically adjusts the height of the header to fit the content that you enter." -msgstr "Высота верхнего колонтитула подбирается автоматически в соответствии с вводимым содержимым." +msgid "Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list." +msgstr "" -#: 05040300.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"hd_id3145271\n" -"24\n" +"05020100.xhp\n" +"hd_id3143271\n" +"10\n" "help.text" -msgid "More" -msgstr "Дополнительно" +msgid "Typeface" +msgstr "Начертание" -#: 05040300.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"par_id3145367\n" -"25\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3155922\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Defines a border, a background color, or a background pattern for the header." -msgstr "Определение границы, цвета фона или узора фона для верхнего колонтитула." +msgid "Select the formatting that you want to apply." +msgstr "" -#: 05040300.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"hd_id3155306\n" -"27\n" +"05020100.xhp\n" +"hd_id3151054\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Edit " -msgstr "Изменить " +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#: 05040300.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"par_id0609200910261473\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3150359\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Add or edit header text." -msgstr "Добавление или изменение текста верхнего колонтитула." +msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." +msgstr "" -#: 05040300.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"par_id3145749\n" -"28\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3148797\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Add or edit header text. " -msgstr "Добавление или изменение текста верхнего колонтитула. " +msgid "If you are creating a Style that is based on another Style, you can enter a percentage value or a point value (for example, -2pt or +5pt)." +msgstr "При создании стиля на основе другого стиля можно ввести процентное значение или значение в пунктах (например, -2 пт или +5 пт)." -#: 05040300.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"par_id3163716\n" +"05020100.xhp\n" +"hd_id3151176\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Headers" -msgstr "Верхние колонтитулы" +msgid "Language" +msgstr "Язык" -#: 05040300.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"par_id3150032\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3157961\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Changing measurement units" -msgstr "Изменение единиц измерения" +msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." +msgstr "Задается язык, который программа проверки правописания использует для выбранного или набираемого текста. Доступные модули языков отмечены галочкой." -#: 05040300.xhp -#, fuzzy +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"par_id3150873\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3153770\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Borders" -msgstr "Обрамление" +msgid "You can only change the language setting for cells (choose Format - Cells – Numbers)." +msgstr "Изменение установленного языка разрешается только для ячеек (выберите команды Формат - Ячейки - Числа)." -#: 05040300.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05040300.xhp\n" -"par_id3147326\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3145364\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Backgrounds" -msgstr "Фон" +msgid "Asian languages support" +msgstr "Поддержка восточноазиатских языков" -#: 01020103.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"01020103.xhp\n" -"tit\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3147213\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Filter Selection" -msgstr "Выбор фильтров" +msgid "Complex text layout support" +msgstr "Поддержка сложных систем письменности" -#: 01020103.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"01020103.xhp\n" -"hd_id3152876\n" -"1\n" +"05020200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Filter Selection" -msgstr "Выбор фильтров" +msgid "Font Effects" +msgstr "Эффекты шрифта" -#: 01020103.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"01020103.xhp\n" -"par_id3154926\n" -"2\n" +"05020200.xhp\n" +"bm_id3153514\n" "help.text" -msgid "Allows you to select an import filter." -msgstr "Выбор фильтра импорта." +msgid "fonts;effects formatting; font effects characters; font effects text; font effects effects; fonts underlining; text capital letters; font effects lowercase letters; font effects titles; font effects small capitals strikethrough; font effects fonts; strikethrough outlines; font effects fonts; outlines shadows; characters fonts; shadows fonts;color ignored ignored font colors colors;ignored text color" +msgstr "шрифты;эффекты форматирование; эффекты шрифта символы; эффекты шрифта текст; эффекты шрифта эффекты; шрифты подчеркивание; текст прописные буквы; эффекты шрифта строчные буквы; эффекты шрифта заголовки; эффекты шрифта маленькие прописные зачеркивание; эффекты шрифта шрифты; зачеркивание контуры; эффекты шрифта шрифты; контуры тени; символы шрифты; тени шрифты;игнорируемый цвет игнорируемые цвета шрифтов цвета;игнорируемый цвет текста" -#: 01020103.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"01020103.xhp\n" -"hd_id3151100\n" -"4\n" +"05020200.xhp\n" +"hd_id3153514\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Filter list" -msgstr "Список фильтров" +msgid "Font Effects" +msgstr "Эффекты шрифта" -#: 01020103.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"01020103.xhp\n" -"par_id3159201\n" -"5\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id3149205\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Select the import filter for the file that you want to open." -msgstr "Выберите фильтры импорта для файла, который хотите импортировать." +msgid "Specify the font effects that you want to use." +msgstr "" -#: 01020103.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"01020103.xhp\n" -"par_id3152918\n" -"6\n" +"05020200.xhp\n" +"hd_id3149482\n" +"81\n" "help.text" -msgid "If $[officename] does not recognize the file type of the document that your want to open, try any of the following:" -msgstr "Если в $[officename] невозможно автоматически определить тип документа, который нужно открыть, выполните следующие действия." +msgid "Font Color" +msgstr "Цвет шрифта" -#: 01020103.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"01020103.xhp\n" -"par_id3152924\n" -"7\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id3146924\n" +"82\n" "help.text" -msgid "Select the import filter from the list." -msgstr "Выберите фильтр импорта из списка." +msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds." +msgstr "Определяется цвет выделенного текста. Если выбран параметр Автоматически, для светлого фона будет задан черный цвет текста, для темного - белый." -#: 01020103.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"01020103.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"9\n" +"05020200.xhp\n" +"par_idN10CC2\n" "help.text" -msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a (*.doc) extension for $[officename] to use the appropriate filter." -msgstr "Проверьте, имеет ли файл верное расширение для данного типа файла документа. Например, файл документа Microsoft Word должен иметь расширение *.doc для $[officename], чтобы использовать соответствующий фильтр." +msgid "To change the color of a text selection, select the text that you want to change, and click the Font Color icon. To apply a different color, click the arrow next to the Font Color icon, and then select the color that you want to use." +msgstr "Чтобы изменить цвет выбранного текста, выделите текст, подлежащий изменению, и щелкните значок Цвет шрифта. Чтобы применить другой цвет, щелкните стрелку рядом со значком Цвет шрифта и выберите цвет, который будет использоваться." -#: 01020103.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"01020103.xhp\n" -"par_id3147571\n" -"8\n" +"05020200.xhp\n" +"par_idN10CC9\n" "help.text" -msgid "Install a missing import filter with the $[officename] Setup program." -msgstr "Установите отсутствующий фильтр импорта с помощью программы Установка $[officename]." +msgid "If you click the Font Color icon before you select text, the paint can cursor appears. To change the color of text, select the text with the paint can cursor. To change the color of a single word, double-click in a word. To apply a different color, click the arrow next to the Font Color icon, and then select the color that you want to use." +msgstr "Если щелкнуть значок Цвет шрифта до выделения текста, появится курсор в виде баночки с краской. Чтобы изменить цвет текста, выделите текст этим курсором. Чтобы изменить цвет одного слова, щелкните это слово дважды. Чтобы применить другой цвет, щелкните стрелку рядом со значком Цвет шрифта и выберите цвет, который будет использоваться." -#: 06050200.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"06050200.xhp\n" -"tit\n" +"05020200.xhp\n" +"par_idN10CD6\n" "help.text" -msgid "Numbering Style" -msgstr "Тип нумерации" +msgid "To undo the last change, right-click." +msgstr "Чтобы отменить последнее изменение, щелкните правой кнопкой мыши." -#: 06050200.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"06050200.xhp\n" -"hd_id3146807\n" -"1\n" +"05020200.xhp\n" +"par_idN10CDA\n" "help.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерация" +msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the Escape key." +msgstr "Чтобы выйти из режима курсора в виде банки с краской, щелкните один раз или нажмите клавишу ESC." -#: 06050200.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"06050200.xhp\n" -"par_id3148765\n" -"2\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id3150037\n" +"85\n" "help.text" -msgid "Displays the different numbering styles that you can apply." -msgstr "Отображает различные стили нумерации, которые можно использовать." +msgid "The text color is ignored when printing, if the Print black check box is selected in %PRODUCTNAME Writer - Print in the Options dialog box." +msgstr "Цвет текста при печати не учитывается, если установлен флажок Печать черн. цветом %PRODUCTNAME Writer - Печать в диалоговом окне \"Параметры\"." -#: 06050200.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"06050200.xhp\n" -"hd_id3147000\n" -"3\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id7613757\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выбор" +msgid "The text color is ignored on screen, if the Use automatic font color for screen display check box is selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Accessibility." +msgstr "Цвет текста на экране игнорируется, если установлен флажок Автоматически подбирать цвет для отображения текста на странице %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME - Специальные возможности." -#: 06050200.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"06050200.xhp\n" -"par_id3151100\n" -"4\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id3144766\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Click the numbering style that you want to use." -msgstr "Выберите стиль нумерации, который будет использоваться." +msgid "Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar." +msgstr "Щелкните для применения текущего цвета фона к выделенным символам. Также можно щелкнуть в этом месте и перетащить выделение для изменения цвета текста. Щелкните стрелку рядом со значком для открытия панели инструментов \"Цвет фона\"." -#: 06050200.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"06050200.xhp\n" -"par_id3149355\n" +"05020200.xhp\n" +"hd_id3146137\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Position tab (Bullets and Numbering dialog)" -msgstr "Вкладка ''Позиция'' (диалоговое окно ''Нумерация и маркеры'')" +msgid "Effects" +msgstr "Эффекты" -#: 06050200.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"06050200.xhp\n" -"par_id3152918\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id3150084\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Options tab (Bullets and Numbering dialog)" -msgstr "Вкладка \"Параметры\" (диалоговое окно ''Нумерация и маркеры'')" +msgid "Select the font effects that you want to apply." +msgstr "" -#: 01100300.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"01100300.xhp\n" -"tit\n" +"05020200.xhp\n" +"hd_id3149575\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Custom Properties" -msgstr "Пользовательские свойства" +msgid "Effects" +msgstr "Эффекты" -#: 01100300.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"01100300.xhp\n" -"hd_id3155069\n" -"1\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id3148944\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Custom Properties" -msgstr "Пользовательские свойства" +msgid "The following capitalization effects are available:" +msgstr "Доступны следующие эффекты использования прописных букв." -#: 01100300.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"01100300.xhp\n" -"par_id3155934\n" -"9\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id3155922\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Allows you to assign custom information fields to your document." -msgstr "Позволяет назначать вашему документу пользовательские поля сведений." +msgid "Without - no effect is applied" +msgstr "Нет. Эффекты не применяются." -#: 01100300.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"01100300.xhp\n" -"hd_id3151234\n" -"2\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "Capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters" +msgstr "Прописные. Выделенные строчные символы изменяются на прописные." -#: 01100300.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"01100300.xhp\n" -"par_id3152551\n" -"3\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id3148947\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats." -msgstr "Введите выбранное вами содержимое. Вы можете менять имя, тип и содержимое каждой строки. Вы можете добавлять или удалять строки. Элементы будут экспортированы в виде метаданных в другие форматы файлов." +msgid "Lowercase - changes the selected uppercase characters to lower characters" +msgstr "Строчные. Выделенные прописные символы изменяются на строчные." -#: 01100300.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"01100300.xhp\n" -"hd_id0811200812071796\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id3149456\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "Title font - changes the first character of each selected word to an uppercase character" +msgstr "Шрифт заголовка. Первый символ каждого выделенного слова изменяется на прописной." -#: 01100300.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"01100300.xhp\n" -"par_id0811200812071785\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id3154937\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Click to add a new row to the Properties list." -msgstr "Нажмите, чтобы добавить новую строку в список Свойства." +msgid "Small capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size" +msgstr "Маленькие прописные. Выделенные строчные символы изменяются на прописные, и затем их размер уменьшается." -#: 03110000.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"tit\n" +"05020200.xhp\n" +"hd_id3154129\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Full Screen" -msgstr "Во весь экран" +msgid "Relief" +msgstr "Рельеф" -#: 03110000.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"bm_id3160463\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id3146974\n" +"77\n" "help.text" -msgid "full screen viewscreen; full screen viewscomplete screen viewviews;full screen" -msgstr "представление во весь экранэкран; представление во весь экранполноэкранное представлениепредставление;во весь экран" +msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page." +msgstr "Выберите эффект рельефа, который будет применен к выделенному тексту. Приподнятый рельеф делает символы как бы выступающими над страницей. Утопленный рельеф делает символы как бы вжатыми в страницу." -#: 03110000.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"hd_id3160463\n" -"1\n" +"05020200.xhp\n" +"hd_id3147287\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Full Screen" -msgstr "Во весь экран" +msgid "Outline" +msgstr "Контур" -#: 03110000.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"par_id3148983\n" -"2\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id3159126\n" +"73\n" "help.text" -msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen On/Off button." -msgstr "Отображает или скрывает меню и панели инструментов в Writer или Calc. Для выхода из полноэкранного режима нажмите кнопку Во весь экран." +msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font." +msgstr "" -#: 03110000.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"par_id3152594\n" -"29\n" +"05020200.xhp\n" +"hd_id3163714\n" +"74\n" "help.text" -msgid "In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys CommandCtrl+Shift+J to switch between the normal and full screen mode." -msgstr "В программах Writer и Calc вы можете также использовать горячие клавиши CommandCtrl+Shift+J для переключения между нормальным и полноэкранным режимами." +msgid "Shadow" +msgstr "Тень" -#: 03110000.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"par_id3154318\n" -"28\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id3150962\n" +"75\n" "help.text" -msgid "You can still use shortcut keys in Full Screen mode, even though the menus are unavailable. To open the View menu, press Alt+V. " -msgstr "Вы все еще можете использовать горячие клавиши в режиме Полный экран, хотя меню будут недоступны. Чтобы открыть меню Вид, нажмите Alt+V. " +msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters." +msgstr "" -#: 01170000.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"tit\n" +"05020200.xhp\n" +"bm_id410168\n" "help.text" -msgid "Exit" -msgstr "Выход" +msgid "blinking fonts flashing fonts" +msgstr "мигающие шрифты мерцающие шрифты" -#: 01170000.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"bm_id3154545\n" +"05020200.xhp\n" +"hd_id3152941\n" +"15\n" "help.text" -msgid "exiting;$[officename]" -msgstr "выход; $[officename]" +msgid "Blinking" +msgstr "Мигание" -#: 01170000.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3154545\n" -"1\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id3145662\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Exit" -msgstr "Выход" +msgid "Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency." +msgstr "" -#: 01170000.xhp -#, fuzzy +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3151299\n" -"2\n" +"05020200.xhp\n" +"par_idN10B81\n" "help.text" -msgid "Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes. This command does not exist on Mac OS X systems." -msgstr "Заменяет все вхождения текста или формата, которые требуется заменить.Повторяйте эту команду до тех пор, пока не будут выполнены все замены на слайде." +msgid "Hidden" +msgstr "Скрытый" -#: 01170000.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3154184\n" -"6\n" +"05020200.xhp\n" +"par_idN10B85\n" "help.text" -msgid "Close the current document" -msgstr "Закрыть текущий документ" +msgid "Hides the selected characters. To display the hidden text, ensure that Non-printing Characters is selected in the View menu. You can also choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and select Hidden text." +msgstr "Скрывает выбранные символы. Чтобы отобразить скрытый текст, выберите параметр Непечатаемые символы в меню Вид. Можно также открыть окно %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования и выбрать параметр Скрытый текст." -#: 05230100.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"tit\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id0123200902291084\n" "help.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "Положение и размер" +msgid "Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined." +msgstr "Используется для надчеркивания или удаления надчеркивания для выбранного текста. Если курсор находится за пределами слова, то новый вводимый текст будет отображаться с надчеркиванием." -#: 05230100.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"bm_id3154350\n" +"05020200.xhp\n" +"hd_id0123200902243376\n" "help.text" -msgid "positioning;draw objects and controlsdraw objects;positioning and resizingcontrols; positions and sizessizes;draw objectsanchors;types/positions for draw objectsdraw objects; anchoring" -msgstr "позиционирование; рисованные объекты и элементы управлениярисованные объекты; позиционирование и изменение размераэлементы управления; расположение и размерыразмеры; рисованные объектыпривязки; типы/позиции для рисованных объектоврисованные объекты; привязка" +msgid "Overlining" +msgstr "Надчеркивание" -#: 05230100.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"hd_id3154350\n" -"1\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id0123200902243343\n" "help.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "Положение и размер" +msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box." +msgstr "Выберите стиль надчеркивания, который требуется применить. Для применения надчеркивания только к словам выберите поле Только слова." -#: 05230100.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"par_id3153255\n" -"2\n" +"05020200.xhp\n" +"hd_id0123200902243470\n" "help.text" -msgid "Resizes or moves the selected object." -msgstr "Изменяет размер или перемещает выбранный объект." +msgid "Overline color" +msgstr "Цвет надчеркивания" -#: 05230100.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"hd_id3158405\n" -"3\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id0123200902243466\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Положение" +msgid "Select the color for the overlining." +msgstr "" -#: 05230100.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"par_id3159201\n" -"4\n" +"05020200.xhp\n" +"hd_id3150400\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Specify the location of the selected object on the page." -msgstr "Укажите положение выбранного объекта на странице." +msgid "Strikethrough" +msgstr "Зачеркивание" -#: 05230100.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"hd_id3157896\n" -"5\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id3145203\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Position X" -msgstr "Положение X" +msgid "Select a strikethrough style for the selected text." +msgstr "" -#: 05230100.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"par_id3155616\n" -"6\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id3150496\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." -msgstr "Введите расстояние по горизонтали, на которое необходимо переместить объект относительно базовой точки, выбранной в сетке." +msgid "If you save your document in MS Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style." +msgstr "При сохранении документа в формате MS Word все стили зачеркивания преобразуются в стиль одинарной линии." -#: 05230100.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" +"05020200.xhp\n" "hd_id3151226\n" -"7\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Position Y" -msgstr "Положение Y" +msgid "Underlining" +msgstr "Подчеркивание" -#: 05230100.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"par_id3147373\n" -"8\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id3147576\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." -msgstr "Введите расстояние по вертикали, на которое необходимо переместить объект относительно базовой точки, выбранной в сетке." +msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box." +msgstr "Выберите стиль надчеркивания, который требуется применить. Для применения надчеркивания только к словам выберите поле Только слова." -#: 05230100.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"hd_id3147834\n" -"9\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id3153147\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Base point" -msgstr "Базовая точка" +msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised." +msgstr "При применении подчеркивания к надстрочному тексту подчеркивание перемещается на уровень надстрочного текста. Если верхний индекс содержится в слове с обычным текстом, подчеркивание наверх не переносится." -#: 05230100.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"par_id3147008\n" -"10\n" +"05020200.xhp\n" +"hd_id3148642\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object." -msgstr "Щелкните базовую точку в сетке, затем введите расстояние, на которое необходимо сместить объект относительно выбранной базовой точки, в полях Положение Y и Положение X. Базовые точки соответствуют маркерам выделения у объекта." +msgid "Underline color" +msgstr "Цвет подчеркивания" -#: 05230100.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"hd_id3155942\n" -"19\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id3150254\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Size" -msgstr "Размер" +msgid "Select the color for the underlining." +msgstr "" -#: 05230100.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"20\n" +"05020200.xhp\n" +"hd_id3153104\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Specify the amount by which you want to resize the selected object with respect to the selected base point ." -msgstr "Укажите значение, на которое необходимо изменить размер выделенного объекта относительно выбранной базовой точки." +msgid "Individual words" +msgstr "Только слова" -#: 05230100.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"hd_id3143267\n" -"21\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id3152935\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces." +msgstr "" -#: 05230100.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"par_id3149811\n" -"22\n" +"05020200.xhp\n" +"hd_id3150332\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "Введите ширину для выделенного объекта." +msgid "Emphasis mark" +msgstr "Диакритический знак" -#: 05230100.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"hd_id3150443\n" -"23\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Height" -msgstr "Высота" +msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text." +msgstr "" -#: 05230100.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"par_id3147209\n" -"24\n" +"05020200.xhp\n" +"hd_id3152460\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "Введите высоту для выделенного объекта." +msgid "Position" +msgstr "Положение" -#: 05230100.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"hd_id3149796\n" -"25\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id3147436\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Keep ratio" -msgstr "Пропорционально" +msgid "Specify where to display the emphasis marks." +msgstr "" -#: 05230100.xhp +#: 05020200.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"par_id3155341\n" -"26\n" +"05020200.xhp\n" +"par_id3151053\n" "help.text" -msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." -msgstr "Cохраняет пропорции при изменении размера выбранного объекта." +msgid "$[officename] color tables" +msgstr "Таблицы цветов $[officename]" -#: 05230100.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"hd_id3148686\n" -"29\n" +"05020300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Base point" -msgstr "Базовая точка" +msgid "Numbers / Format" +msgstr "Числа / Формат" -#: 05230100.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"par_id3154897\n" -"30\n" +"05020300.xhp\n" +"bm_id3152942\n" "help.text" -msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes." -msgstr "Щелкните базовую точку в сетке, затем введите новые размеры для выбранного объекта в полях Ширина и Высота." +msgid "formats; number and currency formatsnumber formats; formatscurrencies;format codesdefaults; number formats" +msgstr "форматы; числовые и денежные форматычисловые форматы; форматыденежные значения; коды форматовзначения по умолчанию; числовые форматы" -#: 05230100.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"hd_id3148990\n" -"17\n" +"05020300.xhp\n" +"hd_id3152942\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Protect" -msgstr "Защита" +msgid "Numbers / Format" +msgstr "Числа / Формат" -#: 05230100.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"hd_id3153698\n" -"37\n" +"05020300.xhp\n" +"par_id3145071\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Положение" +msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s). " +msgstr "Укажите параметры форматирования для выделенных ячеек. " -#: 05230100.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"par_id3149784\n" -"18\n" +"05020300.xhp\n" +"hd_id3155392\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object." -msgstr "Запрещает изменение положения или размера выбранного объекта." +msgid "Category" +msgstr "Категория" -#: 05230100.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"hd_id3153254\n" -"27\n" +"05020300.xhp\n" +"par_id3150774\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Size" -msgstr "Размер" +msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box." +msgstr "Выберите категорию в списке и стиль форматирования в поле Формат." -#: 05230100.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"par_id3152349\n" -"28\n" +"05020300.xhp\n" +"par_id3145416\n" +"101\n" "help.text" -msgid "Prevents you from resizing the object." -msgstr "Запрещает изменение размеров объекта." +msgid "The default currency format for a cell is determined by the regional settings of your operating system." +msgstr "Денежный формат по умолчанию для ячейки определяется региональными параметрами операционной системы." -#: 05230100.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"hd_id3149275\n" -"11\n" +"05020300.xhp\n" +"hd_id3155342\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Anchoring " -msgstr "Привязывание " +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: 05230100.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"par_id3147531\n" -"12\n" +"05020300.xhp\n" +"par_id3148491\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Set the anchoring options for the selected object. " -msgstr "Задание параметров привязки для выбранного объекта. " +msgid "Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed. The code for the selected option is displayed in the Format Code box." +msgstr "Выберите, как будет отображаться содержимое выделенных ячеек. Код для выбранного параметра отображается в поле Код формата." -#: 05230100.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"hd_id3151246\n" -"13\n" +"05020300.xhp\n" +"hd_id3154811\n" +"97\n" "help.text" -msgid "Anchor " -msgstr "Привязка " +msgid "Currency category list boxes" +msgstr "Поля со списками денежного формата" -#: 05230100.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"par_id3154758\n" -"14\n" +"05020300.xhp\n" +"par_id3148563\n" +"98\n" "help.text" -msgid "Select the type of anchor for the selected object. " -msgstr "Выберите тип привязки для выделенного объекта. " +msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency." +msgstr "Выберите валюту и перейдите наверх списка Формат, чтобы просмотреть варианты форматирования для этой валюты." -#: 05230100.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"hd_id3149295\n" -"15\n" +"05020300.xhp\n" +"par_id3150866\n" +"99\n" "help.text" -msgid "Position " -msgstr "Положение " +msgid "The format code for currencies uses the form [$xxx-nnn], where xxx is the currency symbol, and nnn the country code. Special banking symbols, such as EUR (for Euro), do not require the country code. The currency format is not dependent on the language that you select in the Language box." +msgstr "В коде формата для денежных единиц используется форма [$xxx-nnn], где xxx - символ валюты, nnn - код страны. Для специальных банковских символов, например EUR (для евро), код страны не требуется. Формат денежной единицы не зависит от языка, выбранного в поле Язык." -#: 05230100.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"par_id3154935\n" -"16\n" +"05020300.xhp\n" +"hd_id3154071\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Specifies the position of the anchor in relation to the character height. " -msgstr "Указывает положение привязки относительно высоты символа. " +msgid "Language" +msgstr "Язык" -#: 05230100.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"hd_id3153525\n" -"31\n" +"05020300.xhp\n" +"par_id3154138\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Adapt" -msgstr "Согласовать" +msgid "Specifies the language setting for the selected cells fields. With the language set to Automatic, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected cells fields." +msgstr "Определение языковых параметров для выделенных ячеекполей. Если для языка установлено значение Автоматически, в $[officename] автоматически применяются числовые форматы, связанные со стандартным языком системы. Выберите любой язык, чтобы зафиксировать параметры для выделенных ячеекполей." -#: 05230100.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"par_id31512110\n" +"05020300.xhp\n" +"par_id3157320\n" +"102\n" "help.text" -msgid "Specifies, if the size of a drawing object should be adjusted to fit the size of entered text." -msgstr "" +msgid "The language setting ensures that date and currency formats are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting." +msgstr "Языковые параметры гарантируют сохранение форматов даты и денежных единиц, даже если документ будет открыт в операционной системе, использующей другие языковые параметры по умолчанию." -#: 05230100.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"hd_id3151042\n" -"33\n" +"05020300.xhp\n" +"hd_id3155995\n" +"104\n" "help.text" -msgid "Fit width to text" -msgstr "По ширине текста" +msgid "Source format" +msgstr "Исходный формат" -#: 05230100.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"par_id31591510\n" +"05020300.xhp\n" +"par_id3144432\n" +"105\n" "help.text" -msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" +msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart." +msgstr "Использование такого же числового формата, как и в ячейках, содержащих данные для диаграммы." -#: 05230100.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"hd_id3145746\n" -"35\n" +"05020300.xhp\n" +"hd_id3148451\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Fit height to text" -msgstr "По высоте текста" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 05230100.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"par_id31540680\n" +"05020300.xhp\n" +"par_id3148922\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" +msgid "Specify the options for the selected format." +msgstr "Укажите параметры для выбранного формата." -#: 05230100.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"05230100.xhp\n" -"par_id3145606\n" +"05020300.xhp\n" +"hd_id3153970\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Anchor types" -msgstr "Типы привязок" +msgid "Decimal places" +msgstr "Дробная часть" -#: 02110000.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"tit\n" +"05020300.xhp\n" +"par_id3154684\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Navigator for Master Documents" -msgstr "Навигатор для составных документов" +msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." +msgstr "Введите число знаков после запятой, которые требуется отображать." -#: 02110000.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3153391\n" -"1\n" +"05020300.xhp\n" +"hd_id3154819\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Navigator for Master Documents" -msgstr "Навигатор для составных документов" +msgid "Leading zeroes" +msgstr "Начальные нули" -#: 02110000.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150603\n" -"2\n" +"05020300.xhp\n" +"par_id3147352\n" +"12\n" "help.text" -msgid "In a master document, you can switch the Navigator between normal view and master view." -msgstr "В составном документе возможно переключение навигатора между обычным представлением и режимом шаблона." +msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point." +msgstr "Введите максимальное число нулей, отображаемых перед разделителем десятичных разрядов." -#: 02110000.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3148585\n" -"25\n" +"05020300.xhp\n" +"hd_id3155131\n" +"13\n" "help.text" -msgid "The Navigator lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed." -msgstr "В навигаторе перечислены основные компоненты составного документа. Если остановить курсор мыши на имени поддокумента в списке, будет отображен полный путь к поддокументу." +msgid "Negative numbers in red" +msgstr "Отрицательные числа красным" -#: 02110000.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150789\n" -"3\n" +"05020300.xhp\n" +"par_id3159252\n" +"14\n" "help.text" -msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:" -msgstr "В режиме шаблона в навигаторе отображаются следующие значки." +msgid "Changes the font color of negative numbers to red." +msgstr "Изменение цвета шрифта отрицательных чисел на красный." -#: 02110000.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3152542\n" -"4\n" +"05020300.xhp\n" +"hd_id3147434\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Переключить" +msgid "Use thousands separator" +msgstr "Разделение разрядов" -#: 02110000.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"5\n" +"05020300.xhp\n" +"par_id3146148\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Switches between master view and normal view." -msgstr "Переключение между режимом шаблона и обычным представлением." +msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings." +msgstr "Вставка разделителя между группами разрядов. Тип используемого разделителя зависит от языковых параметров." -#: 02110000.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3145313\n" +"05020300.xhp\n" +"hd_id3150103\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Format code" +msgstr "Код формата" -#: 02110000.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3159233\n" -"6\n" +"05020300.xhp\n" +"par_id3159156\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Переключить" +msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format. The following options are only available for user-defined number formats." +msgstr "Отображение кода числового формата для выбранного формата. Можно ввести пользовательский формат. Следующие параметры доступны только для определяемых пользователем числовых форматов." -#: 02110000.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3147275\n" -"7\n" +"05020300.xhp\n" +"hd_id3155311\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 02110000.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3147242\n" -"8\n" +"05020300.xhp\n" +"par_id3147219\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the index dialog is opened." -msgstr "Измените содержимое компонента, выбранного в списке навигатора. Если выбран файл, будет открыт файл для редактирования. Если выбран указатель, будет открыто диалоговое окно указателя." +msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category." +msgstr "Добавление введенного кода числового формата в категорию \"Пользовательский\"." -#: 02110000.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3153716\n" +"05020300.xhp\n" +"hd_id3149263\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Delete" +msgstr "Сбросить" -#: 02110000.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3149192\n" -"9\n" +"05020300.xhp\n" +"par_id3154150\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "Deletes the selected number format. The changes are effective after you restart $[officename]." +msgstr "Удаление выбранного числового формата. Изменения вступают в силу после перезапуска $[officename]." -#: 02110000.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3150084\n" -"10\n" +"05020300.xhp\n" +"hd_id3153573\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Update" -msgstr "Обновить" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Изменить комментарий" -#: 02110000.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3149164\n" -"11\n" +"05020300.xhp\n" +"par_id3083444\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Click and choose the contents that you want to update." -msgstr "Щелкните и выберите содержимое, которое нужно обновить." +msgid "Adds a comment to the selected number format." +msgstr "Добавление комментария к выбранному числовому формату." -#: 02110000.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3159166\n" +"05020300.xhp\n" +"hd_id3150332\n" +"95\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Name line" +msgstr "Строка имени" -#: 02110000.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3145086\n" -"12\n" +"05020300.xhp\n" +"par_id3156060\n" +"96\n" "help.text" -msgid "Update" -msgstr "Обновить" +msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box." +msgstr "Введите комментарий для выбранного числового формата и щелкните за пределами этого поля." -#: 02110000.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"28\n" +"05020300.xhp\n" +"par_id3145364\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выделение" +msgid "Number format codes" +msgstr "Коды числовых форматов" -#: 02110000.xhp +#: 05020300.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3147303\n" -"29\n" +"05020300.xhp\n" +"par_id3153095\n" "help.text" -msgid "Updates the contents of the selection." -msgstr "Обновление содержимого выделения." +msgid "Custom format codes" +msgstr "Пользовательские коды форматов" -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3148756\n" -"30\n" +"05020301.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Indexes" -msgstr "Указатели" +msgid "Number Format Codes" +msgstr "Коды числовых форматов" -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3156435\n" -"31\n" +"05020301.xhp\n" +"bm_id3153514\n" "help.text" -msgid "Updates all indexes." -msgstr "Обновление всех указателей." +msgid "format codes; numbersconditions; in number formatsnumber formats; codescurrency formatsformats;of currencies/date/timenumbers; date, time and currency formatsEuro; currency formatsdate formatstimes, formats" +msgstr "коды форматов; числаусловия; в числовых форматахчисловые форматы; кодыформаты денежных единицформаты; денежные единицы/дата/времячисла; форматы даты, времени и денежных единицевро; форматы денежных единицформаты датывремя, форматы" -#: 02110000.xhp -#, fuzzy +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3153524\n" -"32\n" +"05020301.xhp\n" +"hd_id3153514\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Links" -msgstr "Ссылки" +msgid "Number Format Codes" +msgstr "Коды числовых форматов" -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3154224\n" -"33\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3150467\n" +"88\n" "help.text" -msgid "Updates all links." -msgstr "Обновление всех ссылок." +msgid "Number format codes can consist of up to three sections separated by a semicolon (;)." +msgstr "Коды числовых форматов могут состоять не более чем из трех частей, разделенных точкой с запятой (;)." -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3154938\n" -"34\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3150146\n" +"108\n" "help.text" -msgid "All" -msgstr "Все" +msgid "In a number format code with two sections, the first section applies to positive values and zero, and the second section applies to negative values." +msgstr "В коде числового формата, состоящем из двух частей, первая часть применяется к положительным значениям и нулю, вторая - к отрицательным значениям." -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3154154\n" -"35\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3158442\n" +"109\n" "help.text" -msgid "Updates all contents." -msgstr "Обновление всего содержимого." +msgid "In a number format code with three sections, the first section applies to positive values, the second section to negative values, and the third section to the value zero." +msgstr "В коде числового формата, состоящем из трех частей, первая часть применяется к положительным значениям, вторая - к отрицательным, третья - к нулевому значению." -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3154631\n" -"48\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3155069\n" +"110\n" "help.text" -msgid "Edit link" -msgstr "Изменение ссылки" +msgid "You can also assign conditions to the three sections, so that the format is only applied if a condition is met." +msgstr "Также можно задать условия для трех частей, чтобы формат применялся только при определенном условии." -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3153105\n" -"49\n" +"05020301.xhp\n" +"hd_id3151262\n" +"229\n" "help.text" -msgid "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator.Changes the link properties for the selected file." -msgstr "Эту команду можно найти, щелкнув правой кнопкой мыши вставленный файл в навигаторе.Она изменяет свойства ссылки в выбранном файле." +msgid "Decimal Places and Significant Digits" +msgstr "Число знаков после запятой и значащие цифры" -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3152933\n" -"13\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3153624\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" +msgid "Use zero (0) or the number sign (#) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format." +msgstr "Для представления чисел используйте ноль (0) или знак решетки (#) в качестве местозаполнителей в коде числового формата. Местозаполнитель (#) отображает только значащие цифры, тогда как (0) - нули, если в числе содержится меньше цифр, чем в числовом формате." -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3147084\n" -"14\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3153323\n" +"107\n" "help.text" -msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document." -msgstr "Вставка файла, указателя или нового документа в составной документ." +msgid "Use question marks (?) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers." +msgstr "Используйте вопросительные знаки (?), чтобы представить число цифр, включаемое в числитель и знаменатель дроби. Дроби, не соответствующие установленному образцу, отображаются как числа с плавающей запятой." -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3153969\n" -"57\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3148440\n" +"4\n" "help.text" -msgid "You can also insert files into the master document by dragging a file from your desktop and dropping on the master view of the Navigator." -msgstr "Кроме того, можно вставить файлы в составной документ, перетащив файл с рабочего стола в режим шаблона навигатора." +msgid "If a number contains more digits to the right of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the number is rounded accordingly. If a number contains more digits to the left of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the entire number is displayed. Use the following list as a guide for using placeholders when you create a number format code:" +msgstr "Если число содержит больше цифр справа от разделителя десятичных разрядов, чем имеется местозаполнителей в формате, число будет округлено соответствующим образом. Если число содержит больше цифр слева от разделителя десятичных разрядов, чем имеется местозаполнителей в формате, будет отображено все число. В качестве руководства по использованию местозаполнителей при создании кода числового формата используйте следующий список." -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3153951\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3150902\n" +"86\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Placeholders" +msgstr "Местозаполнители" -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"15\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3157896\n" +"87\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" +msgid "Explanation" +msgstr "Описание" -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3146921\n" -"36\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3152801\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Index" -msgstr "Указатель" +msgid "#" +msgstr "" -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3149267\n" -"37\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3145090\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Inserts an index or a table of contents into the master document." -msgstr "Вставка указателя или оглавления в составной документ." +msgid "Does not display extra zeros." +msgstr "Дополнительные нули не отображаются." -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3155413\n" -"42\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3147088\n" +"7\n" "help.text" -msgid "File" -msgstr "Файл" +msgid "0 (Zero)" +msgstr "0 (нуль)" -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3159198\n" -"43\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3150774\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Inserts one or more existing files into the master document." -msgstr "Вставка одного или нескольких имеющихся файлов в составной документ." +msgid "Displays extra zeros if the number has less places than zeros in the format." +msgstr "Дополнительные нули отображаются, если в числе меньше знаков, чем нулей в формате." -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3155856\n" -"44\n" +"05020301.xhp\n" +"par_idN1087E\n" "help.text" -msgid "New Document" -msgstr "Новый документ" +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3154321\n" -"45\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3149182\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Creates and inserts a new sub-document. When you create a new document, you are prompted to enter the file name and the location where you want to save the document." -msgstr "Создание и вставка нового поддокумента. Во время создания нового документа предлагается ввести имя файла и указать расположение, в котором его нужно сохранить." +msgid "Number Format" +msgstr "Числовой формат" -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3154472\n" -"46\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154749\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "Format Code" +msgstr "Код формата" -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3163712\n" -"47\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3148538\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Inserts a new paragraph in the master document where you can enter text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator." -msgstr "Вставка нового абзаца в составной документ, где можно ввести текст. Вставить текст рядом с существующей текстовой записью в Навигаторе невозможно." +msgid "3456.78 as 3456.8" +msgstr "3456,78 как 3456,8" -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3154640\n" -"16\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3150355\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Save Contents as well" -msgstr "Сохранять содержимое в составном документе" +msgid "####.#" +msgstr "####,#" -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3149666\n" -"17\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154142\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed." -msgstr "Сохранение копии содержимого связанных файлов в составном документе. Это обеспечивает доступность текущего содержимого, когда доступ к связанным файлам невозможен." +msgid "9.9 as 9.900" +msgstr "9,9 как 9,900" -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3151351\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3159256\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "#.000" +msgstr "#,000" -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3157974\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3147077\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "13 as 13.0 and 1234.567 as 1234.57" +msgstr "13 как 13,0 и 1234,567 как 1234,57" + +#: 05020301.xhp +msgctxt "" +"05020301.xhp\n" +"par_id3155388\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "#.0#" +msgstr "#,0#" + +#: 05020301.xhp +msgctxt "" +"05020301.xhp\n" +"par_id3149578\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "5.75 as 5 3/4 and 6.3 as 6 3/10" +msgstr "5,75 как 5 3/4 и 6,3 как 6 3/10" + +#: 05020301.xhp +msgctxt "" +"05020301.xhp\n" +"par_id3145315\n" "18\n" "help.text" -msgid "Save Contents as well" -msgstr "Сохранять содержимое в составном документе" +msgid "# ???/???" +msgstr "# ???/???" -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3154096\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3156152\n" "19\n" "help.text" -msgid "Move Down" -msgstr "Переместить вниз" +msgid ".5 as 0.5" +msgstr ",5 как 0,5" -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3155852\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3149762\n" "20\n" "help.text" -msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list. You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged." -msgstr "Перемещение выделеной записи вниз на одну позицию в списке навигатора. Также можно перемещать записи, перетаскивая их по списку. Если часть текста переместить в другую часть текста, эти части сольются." +msgid "0.##" +msgstr "0,##" -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3154790\n" +"05020301.xhp\n" +"hd_id3149276\n" +"230\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Thousands Separator" +msgstr "Разделитель групп разрядов" -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3149417\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154380\n" "21\n" "help.text" -msgid "Move Down" -msgstr "Переместить вниз" +msgid "Depending on your language setting, you can use a comma or a period as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000." +msgstr "В зависимости от языковых параметров можно использовать в качестве разделителя тысяч запятую или точку. Этот разделитель также можно использовать, чтобы сократить размер числа, отображаемого умножением на 1000." -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3147124\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154905\n" "22\n" "help.text" -msgid "Move Up" -msgstr "Переместить вверх" +msgid "Number Format" +msgstr "Числовой формат" -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3146927\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3150822\n" "23\n" "help.text" -msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list. You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged." -msgstr "Перемещение выделенной записи вверх на одну позицию в списке навигатора. Также можно перемещать записи, перетаскивая их по списку. Если часть текста переместить в другую часть текста, эти части сольются." +msgid "Format Code" +msgstr "Код формата" -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3156178\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3147264\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "15000 as 15,000" +msgstr "15000 как 15 000" -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3147257\n" -"24\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3151223\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Move Up" -msgstr "Переместить вверх" +msgid "#,###" +msgstr "# ###" -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3148566\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154935\n" "26\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "16000 as 16" +msgstr "16000 как 16" -#: 02110000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3153099\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3153961\n" "27\n" "help.text" -msgid "Deletes the selection from the Navigator list." -msgstr "Удаление выделенного из списка навигатора." +msgid "#," +msgstr "#" -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"tit\n" +"05020301.xhp\n" +"hd_id3154836\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Bibliography Database" -msgstr "База данных библиографии" +msgid "Including Text in Number Format Codes" +msgstr "Включение текста в коды числовых форматов" -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"hd_id3150999\n" -"1\n" +"05020301.xhp\n" +"hd_id3150398\n" +"231\n" "help.text" -msgid "Bibliography Database" -msgstr "База данных библиографии" +msgid "Text and Numbers" +msgstr "Текст и числа" -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"par_id3149119\n" -"2\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154224\n" +"80\n" "help.text" -msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." -msgstr "Вставка, удаление, изменение и упорядочивание записей в базе данных библиографии." +msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter #.# \"meters\" to display \"3.5 meters\" or #.# \\m to display \"3.5 m\"." +msgstr "Чтобы включить текст в числовой формат, который применяется к ячейке, содержащей числа, заключите этот текст в двойные кавычки (\") или поставьте косую черту (\\) перед отдельным символом. Например, введите #.# \"метров\", чтобы отобразить \"3,5 метров\", или #.# \\м, чтобы отобразить \"3,5 м\"." -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"par_id3149346\n" -"53\n" +"05020301.xhp\n" +"hd_id3148979\n" +"232\n" "help.text" -msgid "If the fields in your database are read-only, ensure that the data source view is closed." -msgstr "Если поля в базе данных предназначены только для чтения, убедитесь, что представление источника данных закрыто." +msgid "Text and Text" +msgstr "Текст и текст" -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"par_id3150506\n" -"41\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3153338\n" +"82\n" "help.text" -msgid "The supplied bibliography database contains sample records of books." -msgstr "Предоставленная база данных библиографии содержит образцы библиографических записей." +msgid "To include text in a number format that is applied to a cell that might contain text, enclose the text by double quotation marks (\" \"), and then add an at sign (@). For example, enter \"Total for \"@ to display \"Total for December\"." +msgstr "Чтобы включить текст в числовой формат, применяемый к ячейке, которая может содержать текст, заключите этот текст в двойные кавычки (\" \") и добавьте знак (@). Например, введите \"Итого за \"@, чтобы отобразить \"Итого за декабрь\"." -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"par_id3155356\n" -"4\n" +"05020301.xhp\n" +"hd_id3154330\n" +"233\n" "help.text" -msgid "Use the toolbar to select a table in the bibliography database, to search for records, or to sort the records using filters." -msgstr "Воспользуйтесь панелью инструментов, чтобы выбрать таблицу в базе данных библиографии, найти записи или отсортировать записи с применением фильтров." +msgid "Spaces" +msgstr "Пробелы" -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"par_id3163802\n" -"21\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3156294\n" +"81\n" "help.text" -msgid "Lists the available tables in the current database. Click a name in the list to display the records for that table." -msgstr "Список доступных таблиц в текущей базе данных. Щелкните по имени в списке для вывода на экран записей этой таблицы." +msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore ( _ ) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, _M creates a wider space than _i." +msgstr "Чтобы использовать символ для определения ширины пробела в числовом формате, введите знак подчеркивания ( _ ) с последующим символом. Ширина пробела меняется в зависимости от ширины выбранного символа. Например, с помощью создается более широкий пробел, чем с помощью _i." -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"par_id3158432\n" -"24\n" +"05020301.xhp\n" +"hd_id3155994\n" +"234\n" "help.text" -msgid "Go to the first record in the table." -msgstr "Переход к первой записи в таблице." +msgid "Color" +msgstr "Цвет" -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"par_id3149192\n" -"25\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3156423\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Go to the previous record in the table." -msgstr "Переход к предыдущей записи в таблице." +msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:" +msgstr "Для определения цвета раздела кода числового формата вставьте одно из следующих имен цветов в квадратных скобках []:" -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"par_id3146795\n" -"26\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154630\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Go to the next record in the table." -msgstr "Переход к следующей записи в таблице." +msgid "CYAN" +msgstr "CYAN" -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"par_id3144760\n" -"27\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3148676\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Go to the last record in the table." -msgstr "Переход к последней записи в таблице." +msgid "GREEN" +msgstr "GREEN" -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"par_id3157960\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154123\n" "31\n" "help.text" -msgid "Type the number of the record that you want to display, and then press Enter." -msgstr "Введите номер записи, которую необходимо отобразить, затем нажмите клавишу Enter." +msgid "BLACK" +msgstr "BLACK" -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"hd_id3150868\n" -"5\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3149167\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Inserting a New Record" -msgstr "Вставка новой записи" +msgid "BLUE" +msgstr "BLUE" -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"par_id3149168\n" -"6\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3158407\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Inserts a new record into the current table. To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table." -msgstr "Вставка новой записи в текущую таблицу.Чтобы создать новую запись, нажмите кнопку со звездочкой (*) в нижней части представления таблицы. В конце таблицы будет добавлена пустая строка." +msgid "MAGENTA" +msgstr "MAGENTA" -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"par_id3152920\n" -"7\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3149560\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Select the type of record that you want to create. $[officename] inserts a number in the Type column of the record that corresponds to the type that you select here." -msgstr "Выберите тип записи, которую необходимо создать. В $[officename] в столбец Тип вставляется номер для записи, соответствующей выбранному здесь типу." +msgid "RED" +msgstr "RED" -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"par_id3156423\n" -"32\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3147502\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Enter a short name for the record. The short name appears in the Identifier column in the list of records." -msgstr "Введите краткое имя записи. Краткое имя отображается в столбце Идентификатор в списке записей." +msgid "WHITE" +msgstr "WHITE" -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"par_id3155994\n" -"8\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3153368\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Enter additional information for the selected record. If you want, you can also enter the information in the corresponding field in the table." -msgstr "Введите дополнительные сведения для выбранной записи. Если требуется, также можно ввести сведения в соответствующее поле в таблице." +msgid "YELLOW" +msgstr "YELLOW" -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"hd_id3163716\n" -"9\n" +"05020301.xhp\n" +"hd_id3147435\n" +"111\n" "help.text" -msgid "Finding and Filtering Records" -msgstr "Поиск и фильтрация записей" +msgid "Conditions" +msgstr "Условия" -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"par_id3147478\n" -"10\n" +"05020301.xhp\n" +"hd_id3148575\n" +"235\n" "help.text" -msgid "You can search for records by matching a keyword to a field entry." -msgstr "Поиск записей можно выполнять, сопоставляя ключевое слово с записью в поле." +msgid "Conditional Brackets" +msgstr "Скобки с условиями" -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"hd_id3159181\n" -"28\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3155312\n" +"112\n" "help.text" -msgid "Entering Search key" -msgstr "Ввод искомого понятия" +msgid "You can define a number format so that it only applies when the condition that you specify is met. Conditions are enclosed by square brackets [ ]." +msgstr "Числовой формат можно определить так, чтобы он применялся только при удовлетворении указанных условий. Условия заключаются в квадратные скобки [ ]." -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"par_id3159125\n" -"11\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3159179\n" +"115\n" "help.text" -msgid "Type the information that you want to search for, and then press Enter. To change the filter options for the search, long-click the AutoFilter icon, and then select a different data field. You can use wildcards such as % or * for any number of characters, and _ or ? for one character in your search. To display all of the records in the table, clear this box, and then press Enter. " -msgstr "Введите информацию, которую нужно найти, и нажмите клавишу ВВОД. Чтобы изменить параметры фильтров для поиска, щелкните значок Автофильтр и выберите другое поле данных. Во время поиска можно использовать подстановочные знаки, например % или * для любого числа символов и _ или ? для одного символа. Чтобы отобразить все записи в таблице, снимите этот флажок и нажмите клавишу ВВОД. " +msgid "You can use any combination of numbers and the <, <=, >, >=, = and <> operators." +msgstr "Можно использовать любые сочетания чисел и операторы <, <=, >, >=, = и <>." -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"hd_id3155511\n" -"29\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3159196\n" +"236\n" "help.text" -msgid "AutoFilter" -msgstr "Автофильтр" +msgid "For example, if you want to apply different colors to different temperature data, enter:" +msgstr "Например, если требуется определить разные цвета для различных температурных данных, введите:" -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"14\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3150872\n" +"113\n" "help.text" -msgid "Long-click to select the data field that you want to search using the term that you entered in the Search Key box. You can only search one data field." -msgstr "Щелкните, чтобы выбрать поле данных, которое требуется найти с помощью условия, введенного в поле Поиск ключевого слова. Возможен поиск только одного поля данных." +msgid "[BLUE][<0]#,0 \"°C\";[RED][>30]#,0 \"°C\";[BLACK]#,0 \"°C\"" +msgstr "[BLUE][<0]#,0 \"°C\";[RED][>30]#,0 \"°C\";[BLACK]#,0 \"°C\"" -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"15\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3157870\n" +"114\n" "help.text" -msgid "The list of table records is automatically updated to match the new filter settings." -msgstr "Список табличных записей автоматически обновляется в соответствии с новыми параметрами фильтров." +msgid "All temperatures below zero are blue, temperatures between 0 and 30 °C are black, and temperatures higher than 30 °C are red." +msgstr "Все отрицательные температуры будут синими, температуры от 0 до 30 °C - черными, выше 30 °C - красными." -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"par_id3145590\n" -"30\n" +"05020301.xhp\n" +"hd_id3154833\n" +"90\n" "help.text" -msgid "Use the Standard Filter to refine and to combine AutoFilter search options." -msgstr " Стандартный фильтр используется для настройки и подбора параметров поиска с помощью функции Автофильтр." +msgid "Positive and Negative Numbers" +msgstr "Положительные и отрицательные числа" -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"par_id3155311\n" -"16\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3147295\n" +"91\n" "help.text" -msgid "To display all of the records in a table, click the Remove Filter icon." -msgstr "Для отображения всех записей в таблице необходимо щелкнуть по значку Удалить фильтр." +msgid "To define a number format that adds a different text to a number depending on if the number is positive, negative, or equal to zero, use the following format:" +msgstr "Чтобы определить числовой формат для добавления разного текста к числу в зависимости от того, является ли это число положительным, отрицательным или равным нулю, используйте следующий формат:" -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"hd_id3147580\n" -"17\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3153727\n" +"92\n" "help.text" -msgid "Deleting a Record" -msgstr "Удаление записи" +msgid "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0" +msgstr "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0" -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"par_id3154471\n" -"18\n" +"05020301.xhp\n" +"hd_id3149260\n" +"83\n" "help.text" -msgid "To delete a record in the current table, right-click the row header of the record, and then select Delete. Deletes the selected record." -msgstr "Чтобы удалить запись в текущей таблице, щелкните правой кнопкой мыши заголовок строки записи и выберите команду Удалить. Удаление выбранной записи." +msgid "Percentages and Scientific Notation" +msgstr "Проценты и экспоненциальное представление чисел" -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"hd_id3152941\n" -"33\n" +"05020301.xhp\n" +"hd_id3147218\n" +"237\n" "help.text" -msgid "Changing the data source" -msgstr "Изменение источника данных." +msgid "Percentages" +msgstr "Проценты" -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"hd_id3147214\n" -"38\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3151168\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Data Source" -msgstr "Источник данных" +msgid "To display numbers as percentages, add the percent sign (%) to the number format." +msgstr "Для отображения чисел в виде процентов добавьте к числовому формату знак процента (%)." -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"par_id3151118\n" -"39\n" +"05020301.xhp\n" +"hd_id3156005\n" +"89\n" "help.text" -msgid "Select the data source for the bibliography database." -msgstr "Выберите источник данных для базы данных библиографии." +msgid "Scientific Notation" +msgstr "Экспоненциальное представление чисел" -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"hd_id3145645\n" -"35\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3146923\n" +"85\n" "help.text" -msgid "Column Arrangement" -msgstr "Расположение столбцов" +msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In %PRODUCTNAME, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+." +msgstr "Экспоненциальное представление позволяет записывать большие числа или маленькие дроби в компактном виде. Например, в экспоненциальном представлении 650000 записывается как 6,5 x 10^5, а 0,000065 - как 6,5 x 10^-5. В %PRODUCTNAME эти числа записываются соответственно как 6,5E+5 и 6,5E-5. Чтобы создать числовой формат, отображающий числа с помощью экспоненциального представления, введите # или 0 и затем один из следующих кодов: E-, E+, e- или e+." -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"par_id3151282\n" -"36\n" +"05020301.xhp\n" +"hd_id3159080\n" +"98\n" "help.text" -msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record Object Bar." -msgstr "Позволяет сопоставить заголовки столбцов полям данных из другого источника данных. Чтобы определить другой источник данных для библиографии, нажмите кнопку Источник данных на контекстной панели записи." +msgid "Number Format Codes of Currency Formats" +msgstr "Коды числовых форматов для форматов денежных единиц" -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"par_id3144767\n" -"37\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3147318\n" +"99\n" "help.text" -msgid "Select the data field that you want to map to the current Column name. To change the available data fields, select a different data source for your bibliography." -msgstr "Выберите поле данных, которое необходимо сопоставить с текущим названием столбца. Чтобы изменить доступные поля данных, выберите другой источник данных для библиографии." +msgid "The default currency format for the cells in your spreadsheet is determined by the regional setting of your operating system. If you want, you can apply a custom currency symbol to a cell. For example, enter #,##0.00 € to display 4.50 € (Euros)." +msgstr "Используемый по умолчанию денежный формат для ячейки в электронной таблице определяется региональными параметрами операционной системы. При необходимости можно добавить в ячейку пользовательский символ денежной единицы. Например, введите #,##0,00 ˆ, чтобы отобразить 4,50 ˆ (евро)." -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"par_id3153947\n" -"48\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3150032\n" +"167\n" "help.text" -msgid "Deletes the current record." -msgstr "Удаление текущей записи." +msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, [$€-407] represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the Language list on the Numbers tab of the Format Cells dialog." +msgstr "Также можно указать языковой параметр для валюты, введя код языка для страны после символа. Например, [$ˆ-407] представляет евро в Германии. Чтобы узнать языковой код страны, выберите страну из списка Язык на вкладке Числа диалогового окна Формат ячеек." -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"par_id3151019\n" -"52\n" +"05020301.xhp\n" +"hd_id3157309\n" +"238\n" "help.text" -msgid "Lets you choose a different data source for your bibliography." -msgstr "Выбор другого источника данных для библиографии." +msgid "Date and Time Formats" +msgstr "Форматы даты и времени" -#: 02250000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02250000.xhp\n" -"par_id3153730\n" -"50\n" +"05020301.xhp\n" +"hd_id3153740\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Inserts a new record into the current table." -msgstr "Вставка новой записи в текущую таблицу." +msgid "Date Formats" +msgstr "Форматы даты" -#: 06130001.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06130001.xhp\n" -"tit\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3152791\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Macros" -msgstr "Макросы" +msgid "To display days, months and years, use the following number format codes." +msgstr "Для отображения дней, месяцев и лет используйте следующие коды числовых форматов." -#: 06130001.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06130001.xhp\n" -"hd_id3152414\n" -"1\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id610980\n" "help.text" -msgid "Macros" -msgstr "Макросы" +msgid "Not all format codes give meaningful results for all languages." +msgstr "Не все коды формата дают осмысленные результаты для всех языков." -#: 06130001.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06130001.xhp\n" -"par_id3150008\n" -"3\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3152376\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Lets you record or organize and edit macros." -msgstr "Делает возможной запись макросов или управление ими и изменение их." +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: 06130001.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06130001.xhp\n" -"par_idN105B1\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3159130\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Run Macro" -msgstr "Выполнить макрос" +msgid "Format Code" +msgstr "Код формата" -#: 06130001.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06130001.xhp\n" -"par_idN105EB\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3147380\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can start a macro." -msgstr "Открывает диалоговое окно, в котором можно запустить макрос." +msgid "Month as 3." +msgstr "Месяц как 3." -#: 06130001.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06130001.xhp\n" -"par_idN10608\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3146928\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Digital Signature" -msgstr "Цифровая подпись" +msgid "M" +msgstr "" -#: 06130001.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06130001.xhp\n" -"par_idN10618\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3145594\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Adds and removes digital signatures to and from your macros. You can also use the dialog to view certificates." -msgstr "Добавляет цифровые подписи в макросы и удаляет их оттуда. Можно также использовать это диалоговое окно для просмотра сертификатов." +msgid "Month as 03." +msgstr "Месяц как 03." -#: 06130001.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06130001.xhp\n" -"par_idN105D3\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3153052\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Organize Dialogs" -msgstr "Управление диалоговыми окнами" +msgid "MM" +msgstr "ММ" -#: 06130001.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06130001.xhp\n" -"par_idN105E3\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3145728\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Opens the Dialogs tab page of the Macro Organizer." -msgstr "Открывает вкладку \"Диалоговые окна\" управления макросами." +msgid "Month as Jan-Dec" +msgstr "Месяц как янв-дек" -#: 05340200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05340200.xhp\n" -"tit\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3151073\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Column width" -msgstr "Ширина столбца" +msgid "MMM" +msgstr "МММ" -#: 05340200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05340200.xhp\n" -"hd_id3158397\n" -"1\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3149909\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Column width" -msgstr "Ширина столбца" +msgid "Month as January-December" +msgstr "Месяц как Январь-Декабрь" -#: 05340200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05340200.xhp\n" -"par_id3153272\n" -"2\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3155318\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns." -msgstr "Изменяет ширину текущего столбца или выделенных столбцов." +msgid "MMMM" +msgstr "ММММ" -#: 05340200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05340200.xhp\n" -"par_id3152821\n" -"7\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3151218\n" +"116\n" "help.text" -msgid "You can also change the width of a column by dragging the divider beside the column header. To fit the column width to the cell contents, double-click the divider. " -msgstr "Ширину столбца можно также изменить, перетащив разделитель рядом с заголовком столбца. Чтобы подогнать ширину столбца к содержимому ячеек, дважды щелкните разделитель. " +msgid "First letter of Name of Month" +msgstr "Первая буква названия месяца" -#: 05340200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05340200.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"3\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3150420\n" +"117\n" "help.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "MMMMM" +msgstr "МММММ" -#: 05340200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05340200.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"4\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154501\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Enter the column width that you want to use." -msgstr "Введите необходимую ширину столбца." +msgid "Day as 2" +msgstr "День как 2" -#: 05340200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05340200.xhp\n" -"hd_id3148621\n" -"5\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3156181\n" +"50\n" "help.text" -msgid " Default value Automatic " -msgstr " Значение по умолч. Автоматически " +msgid "D" +msgstr "" -#: 05340200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05340200.xhp\n" -"par_id3147008\n" -"6\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3146969\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font." -msgstr "Автоматически корректирует ширину столбца в соответствии с текущим шрифтом." +msgid "Day as 02" +msgstr "День как 02" -#: 06050400.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06050400.xhp\n" -"tit\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3156358\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Рисунки" +msgid "DD" +msgstr "DD" -#: 06050400.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06050400.xhp\n" -"hd_id0611200904373284\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3148495\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Рисунки" +msgid "Day as Sun-Sat" +msgstr "День как Вс-Сб" -#: 06050400.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06050400.xhp\n" -"par_id0611200904373226\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3161665\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list." -msgstr "Отображаются различные графические объекты, которые можно использовать в качестве маркеров в маркированном списке." +msgid "NN or DDD" +msgstr "NN или DDD" -#: 06050400.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06050400.xhp\n" -"hd_id0611200904361573\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154272\n" +"118\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выбор" +msgid "Day as Sunday to Saturday" +msgstr "День как воскресенье-суббота" -#: 06050400.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06050400.xhp\n" -"par_id061120090436150\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3145164\n" +"119\n" "help.text" -msgid "Click the graphics that you want to use as bullets." -msgstr "Щелкните графический объект, который требуется использовать в качестве маркера." +msgid "NNN or DDDD" +msgstr "NNN или DDDD" -#: 06050400.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06050400.xhp\n" -"hd_id061120090436157\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3146791\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Link graphics" -msgstr "Создание ссылок на графические объекты" +msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\"" +msgstr "День с последующей запятой, как в \"воскресенье,\"" -#: 06050400.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06050400.xhp\n" -"par_id0611200904361575\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3146081\n" +"56\n" "help.text" -msgid "If enabled, the graphics are inserted as links. If not enabled, the graphics are embedded into the document." -msgstr "Если отображение графических объектов активировано, то они будут добавлены в виде ссылок. Если отображение графических объектов деактивировано, то они будут внедрены в документ." +msgid "NNNN" +msgstr "NNNN" -#: 06050400.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06050400.xhp\n" -"par_id061120090437338\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3156275\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Position tab (Bullets and Numbering dialog)" -msgstr "Вкладка \"Положение\" (диалоговое окно \"Маркеры и нумерация\")" +msgid "Year as 00-99" +msgstr "Год как 00-99" -#: 06050400.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06050400.xhp\n" -"par_id0611200904373391\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3143236\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Options tab (Bullets and Numbering dialog)" -msgstr "Вкладка \"Параметры\" (диалоговое окно \"Маркеры и нумерация\")" +msgid "YY" +msgstr "YY" -#: 05070600.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05070600.xhp\n" -"tit\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3148408\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Align Bottom" -msgstr "Выровнять по нижнему краю" +msgid "Year as 1900-2078" +msgstr "Год как 1900-2078" -#: 05070600.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05070600.xhp\n" -"hd_id3153383\n" -"1\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3151358\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Align Bottom" -msgstr "Выровнять по нижнему краю" +msgid "YYYY" +msgstr "YYYY" -#: 05070600.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05070600.xhp\n" -"par_id3154613\n" -"2\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3153355\n" +"96\n" "help.text" -msgid "Vertically aligns the bottom edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the bottom edge of the object is aligned to the lower page margin." -msgstr "Вертикальное выравнивание нижних краев выбранных объектов. Если в Impress или Draw выбран только один объект, нижний край объекта будет выровнен по нижнему полю страницы." +msgid "Calendar week" +msgstr "Календарная неделя" -#: 05070600.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05070600.xhp\n" -"par_id3151330\n" -"4\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3150744\n" +"97\n" "help.text" -msgid "Objects are aligned to the bottom edge of the bottom most object in the selection. " -msgstr "Объекты выравниваются относительно нижнего края самого нижнего объекта в выделении. " +msgid "WW" +msgstr "WW" -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"tit\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154302\n" +"103\n" "help.text" -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавиатура" +msgid "Quarterly as Q1 to Q4" +msgstr "Квартал как 1-й (4-й) кв." -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"bm_id2322763\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3159266\n" +"104\n" "help.text" -msgid "keyboard;assigning/editing shortcut keyscustomizing;keyboardediting;shortcut keysstyles;keyboard shortcuts" -msgstr "клавиатура; назначение/изменение горячих клавишнастройка;клавиатураправка;сочетания клавишстили;сочетания клавиш" +msgid "Q" +msgstr "" -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"hd_id3148882\n" -"1\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3147583\n" +"105\n" "help.text" -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавиатура" +msgid "Quarterly as 1st quarter to 4th quarter" +msgstr "Квартал как 1-й (4-й) квартал" -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"par_id3159411\n" -"2\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3146918\n" +"106\n" "help.text" -msgid "Assigns or edits the shortcut keys for $[officename] commands, or $[officename] Basic macros." -msgstr "Назначает или изменяет сочетания клавиш для команд $[officename] или макросов $[officename] Basic." +msgid "QQ" +msgstr "QQ" -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"par_id3154682\n" -"21\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3147534\n" +"120\n" "help.text" -msgid "You can assign or edit shortcut keys for the current application or for all $[officename] applications." -msgstr "Сочетания клавиш можно назначить или изменить для текущего приложения или для всех приложений $[officename]." +msgid "Era on the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)" +msgstr "Эра в японском календаре, отдельный символ (возможные значения: M, T, S, H)" -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"par_id3150144\n" -"29\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3151249\n" +"121\n" "help.text" -msgid "Avoid assigning shortcut keys that are currently used by your operating system." -msgstr "Не рекомендуется назначать сочетания клавиш, которые уже используются в операционной системе." +msgid "G" +msgstr "" -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"hd_id3147250\n" -"27\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3163806\n" +"122\n" "help.text" -msgid "$[officename]" -msgstr "$[officename]" +msgid "Era, abbreviation" +msgstr "Эра, аббревиатура" -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"par_id3152425\n" -"26\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3155962\n" +"123\n" "help.text" -msgid "Displays shortcut keys that are common to all $[officename] applications." -msgstr "Выводит сочетания клавиш, общие для всех приложений $[officename]." +msgid "GG" +msgstr "GG" -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"hd_id3149095\n" -"25\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3151187\n" +"124\n" "help.text" -msgid "WriterCalcImpressDrawMath" -msgstr "WriterCalcImpressDrawMath" +msgid "Era, full name" +msgstr "Эра, полное название" -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"24\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3149568\n" +"125\n" "help.text" -msgid "Displays shortcut keys for the current $[officename] application." -msgstr "Выводит сочетания клавиш для текущего приложения $[officename]." +msgid "GGG" +msgstr "GGG" -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"hd_id3149398\n" -"3\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3147344\n" +"126\n" "help.text" -msgid "Shortcut keys" -msgstr "Сочетания клавиш" +msgid "Number of the year within an era, without a leading zero for single-digit years" +msgstr "Число лет в эпохе без начального нуля для однозначных лет" -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"par_id3149811\n" -"4\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3147255\n" +"127\n" "help.text" -msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify." -msgstr "Список сочетаний клавиш и связанных с ними команд. Чтобы назначить или изменить сочетание клавиш для команды, выбранной в списке Функция, щелкните сочетание клавиш в этом списке, а затем выберите Изменить." +msgid "E" +msgstr "" -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"hd_id3157909\n" -"5\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3148487\n" +"128\n" "help.text" -msgid "Functions" -msgstr "Функции" +msgid "Number of the year within an era, with a leading zero for single-digit years" +msgstr "Число лет в эпохе с начальным нулем для однозначных лет" -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"par_id3155388\n" -"6\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3150298\n" +"129\n" "help.text" -msgid "Lists the function categories and the $[officename] functions that you can assign shortcut keys to." -msgstr "Список типов функций и функций $[officename], которым можно назначить сочетания клавиш." +msgid "EE or R" +msgstr "EE или R" -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"hd_id3155321\n" -"7\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3152861\n" +"138\n" "help.text" -msgid "Category" -msgstr "Категория" +msgid "Era, full name and year" +msgstr "Эпоха, полное название и год" -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"par_id3149166\n" -"8\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3149926\n" +"139\n" "help.text" -msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category." -msgstr "Список доступных категорий функций. Чтобы назначить сочетания клавиш стилям, выберите категорию \"Стили\"." +msgid "RR or GGGEE" +msgstr "RR или GGGEE" -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"hd_id3154380\n" -"9\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811423518\n" "help.text" -msgid "Function" -msgstr "Функция" +msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you will need to know the formatting codes used in that other locale." +msgstr "Приведенные выше коды форматирования работают с вашей языковой версией %PRODUCTNAME. Тем не менее, если вам необходимо поменять локаль %PRODUCTNAME на другую локаль, вы должны знать коды форматирования этой другой локали." -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"par_id3159148\n" -"10\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811423556\n" "help.text" -msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list." -msgstr "Выберите функцию, которой требуется назначить сочетание клавиш, щелкните сочетание клавиш в списке Сочетания клавиш, а затем нажмите кнопку Применить. Если для выбранной функции уже имеется сочетание клавиш, оно отображается в списке Клавиши." +msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences." +msgstr "Например, если ваше программное обеспечение выставлено на локаль Английский, а вы хотите отформатировать год с использованием четырех цифр, в качестве кода форматирования вы вводите YYYY. При переключении на локаль Немецкий необходимо использовать код форматирования JJJJ. В следующей таблице перечислены только локализованные различия." -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"hd_id3153332\n" -"11\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811563044\n" "help.text" -msgid "Keys" -msgstr "Клавиши" +msgid "Locale" +msgstr "Локаль" -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"par_id3150084\n" -"12\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811563137\n" "help.text" -msgid "Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function." -msgstr "Отображаются сочетания клавиш, которые назначены для выбранной функции." +msgid "Year" +msgstr "Год" -#: 06140200.xhp -#, fuzzy +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"hd_id3150772\n" -"15\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811563164\n" "help.text" -msgid "Modify" -msgstr "Изменить" +msgid "Month" +msgstr "Месяц" -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"par_id3152909\n" -"16\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811563128\n" "help.text" -msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list." -msgstr "Назначает сочетание клавиш, выбранное в списке Сочетания клавиш, команде, выбранной в списке Функция." +msgid "Day" +msgstr "День" -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"par_id7730033\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811563135\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Удаляет выделенные элементы без запроса подтверждения." +msgid "Hour" +msgstr "Час" -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"hd_id3154307\n" -"17\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811563289\n" "help.text" -msgid "Load" -msgstr "Загрузить" +msgid "Day Of Week" +msgstr "День недели" -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"18\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id100220081156322\n" "help.text" -msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved." -msgstr "Заменяет конфигурацию сочетания клавиш той, которая была ранее сохранена." +msgid "Era" +msgstr "Эра" -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"hd_id3150823\n" -"19\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811563233\n" "help.text" -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +msgid "English - en" +msgstr "Английский - en" -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"par_id3149655\n" -"20\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811563243\n" "help.text" -msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later." -msgstr "Сохраняет текущую конфигурацию сочетаний клавиш, чтобы можно было загрузить ее позже." +msgid "and all not listed locales" +msgstr "и все не перечисленные локали" -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"hd_id3150824\n" -"19\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811563352\n" "help.text" -msgid "Reset" -msgstr "Сброс" +msgid "Y" +msgstr "" -#: 06140200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06140200.xhp\n" -"par_id756248\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811563396\n" "help.text" -msgid "Resets modified values back to the default values." -msgstr "Сбрасывает измененные значения, возвращая их к значениям по умолчанию." +msgid "M" +msgstr "" -#: 05110600m.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05110600m.xhp\n" -"tit\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811563385\n" "help.text" -msgid "Space Rows Equally" -msgstr "Одинаковая высота строк" +msgid "D" +msgstr "" -#: 05110600m.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05110600m.xhp\n" -"hd_id3149871\n" -"1\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811563472\n" "help.text" -msgid "Space Rows Equally" -msgstr "Одинаковая высота строк" +msgid "H" +msgstr "" -#: 05110600m.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05110600m.xhp\n" -"par_id3154766\n" -"2\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811563430\n" "help.text" -msgid "Adjusts the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection." -msgstr "Высота выбранных строк выставляется в соответствии с высотой самой высокой выбранной строки." +msgid "A" +msgstr "" -#: 05110600m.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05110600m.xhp\n" -"par_id3153569\n" -"92\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811563488\n" "help.text" -msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Equally" -msgstr "Выберите Таблица - Автоматическая подгонка - Одинаковое распределение строк" +msgid "G" +msgstr "" -#: 05110600m.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05110600m.xhp\n" -"par_id3153755\n" -"93\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811563484\n" "help.text" -msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Откройте панель инструментов Оптимизация на панели Таблица, щелкните" +msgid "German - de" +msgstr "Немецкий - de" -#: 05110600m.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05110600m.xhp\n" -"par_id3145297\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811563518\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "J" +msgstr "" -#: 05110600m.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05110600m.xhp\n" -"par_id3153206\n" -"94\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811563735\n" "help.text" -msgid "Distribute Rows Equally" -msgstr "Одинаковое распределение строк" +msgid "T" +msgstr "" -#: 05340100.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05340100.xhp\n" -"tit\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811563823\n" "help.text" -msgid "Row Height" -msgstr "Высота строки" +msgid "Netherlands - nl" +msgstr "Нидерланды - nl" -#: 05340100.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05340100.xhp\n" -"hd_id3154400\n" -"1\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811563852\n" "help.text" -msgid "Row Height" -msgstr "Высота строки" +msgid "J" +msgstr "" -#: 05340100.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05340100.xhp\n" -"par_id3154044\n" -"2\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811563827\n" "help.text" -msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows." -msgstr "Изменяет высоту текущей строки или выделенных строк." +msgid "U" +msgstr "" -#: 05340100.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05340100.xhp\n" -"par_id3150756\n" -"7\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811563916\n" "help.text" -msgid "You can also change the height of a row by dragging the divider below the row header. To fit the row height to the cell contents, double-click the divider. " -msgstr "Также можно изменить высоту строки путем перетаскивания разделителя вниз от ее заголовка. Чтобы установить высоту строки в соответствии с содержимым ячейки, дважды щелкните разделитель. " +msgid "French - fr" +msgstr "Французский - fr" -#: 05340100.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05340100.xhp\n" -"hd_id3149962\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Height" -msgstr "Высота" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811563970\n" +"help.text" +msgid "A" +msgstr "" -#: 05340100.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05340100.xhp\n" -"par_id3144750\n" -"4\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811563980\n" "help.text" -msgid "Enter the row height that you want to use." -msgstr "Введите требуемую высоту строки." +msgid "J" +msgstr "" -#: 05340100.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05340100.xhp\n" -"hd_id3154926\n" -"5\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811564065\n" "help.text" -msgid "Default value" -msgstr "Значение по умолчанию" +msgid "O" +msgstr "" -#: 05340100.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05340100.xhp\n" -"par_id3154894\n" -"6\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id100220081156407\n" "help.text" -msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents." -msgstr "Изменяет высоту строки в соответствии с шаблоном по умолчанию. Существующее содержимое может быть обрезано по вертикали. При вводе большего содержимого высота не будет увеличена." +msgid "Italian - it" +msgstr "Итальянский - it" -#: 03170000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"03170000.xhp\n" -"tit\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id100220081156403\n" "help.text" -msgid "Color Bar" -msgstr "Панель цветов" +msgid "A" +msgstr "" -#: 03170000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"03170000.xhp\n" -"bm_id3147477\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811564042\n" "help.text" -msgid "color barpaint box" -msgstr "панель цветовполе цвета" +msgid "G" +msgstr "" -#: 03170000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"03170000.xhp\n" -"hd_id3147477\n" -"1\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id100220081156412\n" "help.text" -msgid "Color Bar" -msgstr "Панель цветов" +msgid "O" +msgstr "" -#: 03170000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"03170000.xhp\n" -"par_id3153255\n" -"2\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811564119\n" "help.text" -msgid "Show or hides the Color Bar. To modify or change the color table that is displayed, choose Format - Area, and then click on the Colors tab." -msgstr "Отображение или скрытие панели цветов. Чтобы изменить отображаемую таблицу цветов, выберите команды Формат - Область и откройте вкладку Цвета." +msgid "X" +msgstr "" -#: 03170000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"03170000.xhp\n" -"par_id3154186\n" -"3\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811564197\n" "help.text" -msgid "Click the color that you want to use. To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color." -msgstr "Щелкните цвет, который следует использовать. Чтобы изменить цвет заливки объекта в текущем файле, выделите объект и щелкните цвет. Чтобы изменить цвет линии выбранного объекта, щелкните цвет правой кнопкой мыши. Чтобы изменить цвет текста в текстовом объекте, щелкните дважды текстовый объект, выделите текст и затем выберите цвет." +msgid "Portuguese - pt" +msgstr "Португальский - pt" -#: 03170000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"03170000.xhp\n" -"par_id3147399\n" -"9\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811564272\n" "help.text" -msgid "You can also drag a color from the Color Bar and drop it on a draw object on your slide." -msgstr "Также можно перетащить цвет на рисованный объект на слайде из панели цветов." +msgid "A" +msgstr "" -#: 03170000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"03170000.xhp\n" -"par_id3147009\n" -"7\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id100220081156423\n" "help.text" -msgid "To detach the Color Bar, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the Color Bar, drag the title bar of the toolbar to the edge of the window." -msgstr "Чтобы открепить панель цветов, щелкните серую область на панели инструментов и перетащите панель. Чтобы снова присоединить панель цветов, перетащите строку заголовка панели инструментов к краю окна." +msgid "O" +msgstr "" -#: 01010303.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01010303.xhp\n" -"tit\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811564218\n" "help.text" -msgid "Private" -msgstr "Личные" +msgid "Spanish - es" +msgstr "Испанский - es" -#: 01010303.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01010303.xhp\n" -"hd_id3149031\n" -"1\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811564390\n" "help.text" -msgid "Private" -msgstr "Личные" +msgid "A" +msgstr "" -#: 01010303.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01010303.xhp\n" -"par_id3148731\n" -"2\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811564319\n" "help.text" -msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab." -msgstr "Содержит персональную контактную информацию для визитных карточек. Форматы визитных карточек выбираются на вкладке Визитные карточки." +msgid "O" +msgstr "" -#: 01010303.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01010303.xhp\n" -"hd_id3159201\n" -"3\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id100220081156433\n" "help.text" -msgid "Private data" -msgstr "Личные данные" +msgid "Danish - da" +msgstr "Датский - da" -#: 01010303.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01010303.xhp\n" -"par_id3147399\n" -"4\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id100220081156444\n" "help.text" -msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "Введите контактную информацию, которую необходимо указать на визитной карточке. Эти записи также можно изменить или обновить с помощью команды %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Данные пользователя." +msgid "T" +msgstr "" -#: 01010303.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01010303.xhp\n" -"hd_id3156427\n" -"15\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811564448\n" "help.text" -msgid "First name 2" -msgstr "Имя 2" +msgid "Norwegian - no, nb, nn" +msgstr "Норвежский - no, nb, nn" -#: 01010303.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01010303.xhp\n" -"par_id3149750\n" -"16\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811564549\n" "help.text" -msgid "Enter the first name of the person, whom you want to use as a second contact." -msgstr "Введите имя второго контактного лица." +msgid "T" +msgstr "" -#: 01010303.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01010303.xhp\n" -"hd_id3145345\n" -"17\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811564565\n" "help.text" -msgid "Last name 2" -msgstr "Фамилия 2" +msgid "Swedish - sv" +msgstr "Шведский - sv" -#: 01010303.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01010303.xhp\n" -"par_id3154288\n" -"18\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811564556\n" "help.text" -msgid "Enter the last name of the person, whom you want to use as a second contact." -msgstr "Введите фамилию второго контактного лица." +msgid "T" +msgstr "" -#: 01010303.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01010303.xhp\n" -"hd_id3150774\n" -"19\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811564637\n" "help.text" -msgid "Initials 2" -msgstr "Инициалы 2" +msgid "Finnish - fi" +msgstr "Финский - fi" -#: 01010303.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01010303.xhp\n" -"par_id3151110\n" -"20\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811564627\n" "help.text" -msgid "Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact." -msgstr "Введите инициалы второго контактного лица." +msgid "V" +msgstr "" -#: 01010303.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01010303.xhp\n" -"hd_id3153543\n" -"5\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811564643\n" "help.text" -msgid "Country" -msgstr "Страна" +msgid "K" +msgstr "" -#: 01010303.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01010303.xhp\n" -"par_id3150085\n" -"6\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811564763\n" "help.text" -msgid "Enter the name of the country in which you live." -msgstr "Введите название страны, в которой проживаете." +msgid "P" +msgstr "" -#: 01010303.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01010303.xhp\n" -"hd_id3155449\n" -"7\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id1002200811564715\n" "help.text" -msgid "Profession" -msgstr "Профессия" +msgid "T" +msgstr "" -#: 01010303.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01010303.xhp\n" -"par_id3156192\n" -"8\n" +"05020301.xhp\n" +"hd_id3149929\n" +"227\n" "help.text" -msgid "Enter the title of your profession." -msgstr "Введите свою профессию." +msgid "Entering Dates" +msgstr "Ввод дат" -#: 01010303.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01010303.xhp\n" -"hd_id3147336\n" -"9\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3148397\n" +"228\n" "help.text" -msgid "Phone" -msgstr "Телефон" +msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example, in an English locale, enter 1/2/2002 for Jan 2, 2002." +msgstr "Чтобы ввести дату в ячейку, используйте формат григорианского календаря. Например, для системного языка \"Английский\" введите 1/2/2002 для 2 января 2002 г." -#: 01010303.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01010303.xhp\n" -"par_id3145315\n" -"10\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3153274\n" +"137\n" "help.text" -msgid "Enter your home telephone number." -msgstr "Введите номер своего домашнего телефона." +msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in %PRODUCTNAME uses the Gregorian Calendar." +msgstr "Все форматы даты зависят от языка, установленного в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Параметры языка - Языки. Например, если установлен японский язык, то используется японский календарь. По умолчанию даты в %PRODUCTNAME исчисляются по григорианскому календарю." -#: 01010303.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01010303.xhp\n" -"hd_id3149763\n" -"11\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3153795\n" +"216\n" "help.text" -msgid "Mobile" -msgstr "Мобильный телефон" +msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY." +msgstr "Чтобы задать формат календаря, который не зависит от системного языка, добавьте перед форматом даты модификатор. Например, чтобы отобразить дату, для которой используется формат иудейского календаря, в системах, где установлен язык, отличный от еврейского, введите: [~jewish]DD/MM/YYYY." -#: 01010303.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01010303.xhp\n" -"par_id3156155\n" -"12\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3145764\n" +"217\n" "help.text" -msgid "Enter your mobile telephone number." -msgstr "Введите номер своего мобильного телефона." +msgid "Modifier" +msgstr "Модификатор" -#: 01010303.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01010303.xhp\n" -"hd_id3154306\n" -"13\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3152967\n" +"218\n" "help.text" -msgid "Homepage" -msgstr "Домашняя страница" +msgid "Calendar" +msgstr "Календарь" -#: 01010303.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01010303.xhp\n" -"par_id3153666\n" -"14\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3148390\n" +"219\n" "help.text" -msgid "Enter the address of your internet homepage." -msgstr "Введите адрес своей домашней страницы в Интернете." +msgid "[~buddhist]" +msgstr "[~buddhist]" -#: 02230402.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"tit\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3153781\n" +"220\n" "help.text" -msgid "Filter" -msgstr "Фильтр" +msgid "Thai Buddhist Calendar" +msgstr "Буддистский календарь" -#: 02230402.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"hd_id3153323\n" -"1\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3157969\n" +"133\n" "help.text" -msgid "Filter" -msgstr "Фильтр" +msgid "[~gengou]" +msgstr "[~gengou]" -#: 02230402.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"2\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154656\n" +"134\n" "help.text" -msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the List tab." -msgstr "Здесь можно задать условия фильтрации списка изменений на вкладке Список." +msgid "Japanese Gengou Calendar" +msgstr "Японский календарь" -#: 02230402.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"hd_id3150355\n" -"3\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3150086\n" +"131\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgid "[~gregorian]" +msgstr "[~gregorian]" -#: 02230402.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"4\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3146070\n" +"132\n" "help.text" -msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "Фильтрация списка изменений в соответствии с указанными датой и временем." +msgid "Gregorian Calendar" +msgstr "Григорианский календарь" -#: 02230402.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"hd_id3154811\n" -"17\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3146808\n" +"221\n" "help.text" -msgid "Set Date/Time" -msgstr "Задать дату/время" +msgid "[~hanja] or [~hanja_yoil]" +msgstr "[~hanja] или [~hanja_yoil]" -#: 02230402.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"par_id3159147\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3149207\n" +"136\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Korean Calendar" +msgstr "Корейский календарь" -#: 02230402.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"par_id3143270\n" -"18\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3150304\n" +"222\n" "help.text" -msgid "Enters the current date and time into the corresponding boxes." -msgstr "Ввод текущих даты и времени в соответствующие поля." +msgid "[~hijri]" +msgstr "[~hijri]" -#: 02230402.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"hd_id3155261\n" -"5\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3149238\n" +"223\n" "help.text" -msgid "Author" -msgstr "Автор" +msgid "Arabic Islamic Calendar, currently supported for the following locales: ar_EG, ar_LB, ar_SA, and ar_TN" +msgstr "Арабский исламский календарь, в настоящее время поддерживаемый для следующих системных языков: ar_EG, ar_LB, ar_SA и ar_TN" -#: 02230402.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"par_id3150084\n" -"6\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154903\n" +"224\n" "help.text" -msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list." -msgstr "Фильтрация списка изменений в соответствии с именем автора, выбранным в списке." +msgid "[~jewish]" +msgstr "[~jewish]" -#: 02230402.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"hd_id3147531\n" -"13\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3151288\n" +"225\n" "help.text" -msgid "Range " -msgstr "Диапазон " +msgid "Jewish Calendar" +msgstr "Иудейский календарь" -#: 02230402.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"14\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3166442\n" +"135\n" "help.text" -msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." -msgstr "Фильтрация списка изменений в соответствии с указанным диапазоном ячеек. Для выбора диапазона ячеек на листе нажмите кнопку Установить ссылку (...)." +msgid "[~ROC]" +msgstr "[~ROC]" -#: 02230402.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"par_id4441663\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3145587\n" +"226\n" "help.text" -msgid "Select the range of cells that you want to use as a filter." -msgstr "Выбор диапазона ячеек, который требуется использовать как фильтр." +msgid "Republic Of China Calendar" +msgstr "Календарь Китайской Народной Республики" -#: 02230402.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"hd_id3147304\n" -"15\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3152419\n" +"140\n" "help.text" -msgid "Set Reference " -msgstr "Установить ссылку " +msgid "If you perform a calculation that involves one or more cells using a date format, the result is formatted according to the following mappings: " +msgstr "При выполнении вычислений, которые включают одну или несколько ячеек, использующих формат даты, результат форматируется в соответствии со следующими сопоставлениями. " -#: 02230402.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"par_id3151210\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154194\n" +"141\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Initial Format" +msgstr "Исходный формат" -#: 02230402.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"par_id3156215\n" -"16\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3149787\n" +"142\n" "help.text" -msgid "Select the range of cells that you want to use as a filter." -msgstr "Выберите диапазон ячеек, который будет использоваться как фильтр." +msgid "Result Format" +msgstr "Конечный формат" -#: 02230402.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"hd_id3159149\n" -"20\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3152993\n" +"143\n" "help.text" -msgid "Shrink/Max " -msgstr "Свернуть/Развернуть " +msgid "Date + Date" +msgstr "Дата + Дата" -#: 02230402.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"par_id3149809\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3150292\n" +"144\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Значок" +msgid "Number (Days)" +msgstr "Число (дни)" -#: 02230402.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"par_id3147287\n" -"21\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3150460\n" +"145\n" "help.text" -msgid "Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list." -msgstr "Выберите диапазон ячеек, который будет использоваться как фильтр, и нажмите эту кнопку, чтобы вернуться к списку фильтров." +msgid "Date + Number" +msgstr "Дата + Число" -#: 02230402.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"hd_id3156543\n" -"9\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154371\n" +"146\n" "help.text" -msgid "Action " -msgstr "Действие " +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: 02230402.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"par_id3155413\n" -"12\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3145082\n" +"147\n" "help.text" -msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box." -msgstr "Фильтрация списка изменений в соответствии с типом изменения, выбранным в поле Действие." +msgid "Date + Time" +msgstr "Дата + Время" -#: 02230402.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"hd_id3155855\n" -"22\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3156290\n" +"148\n" "help.text" -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" +msgid "Date&Time" +msgstr "Дата и время" -#: 02230402.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"par_id3151114\n" -"23\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3152456\n" +"149\n" "help.text" -msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter. " -msgstr "Фильтрация комментариев изменений в соответствии с введенными ключевыми словами. " +msgid "Date + Date&Time" +msgstr "Дата + Дата и время" -#: 02230402.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02230402.xhp\n" -"par_id3163820\n" -"24\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3156169\n" +"150\n" "help.text" -msgid "You can also use regular expressions (wildcards) when you filter the comments." -msgstr "При фильтрации комментариев также можно использовать регулярные выражения (подстановочные знаки)." +msgid "Number" +msgstr "Число" -#: 01050000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"tit\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154527\n" +"151\n" "help.text" -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +msgid "Time + Time" +msgstr "Время + Время" -#: 01050000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"bm_id3154545\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3159625\n" +"152\n" "help.text" -msgid "documents; closingclosing;documents" -msgstr "документы; закрытиезакрытие; документы" +msgid "Time" +msgstr "Время" -#: 01050000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3154545\n" -"1\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3146802\n" +"153\n" "help.text" -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +msgid "Time + Number" +msgstr "Время + Число" -#: 01050000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3148731\n" -"2\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3146770\n" +"154\n" "help.text" -msgid "Closes the current document without exiting the program." -msgstr "Закрытие текущего документа без выхода из программы." +msgid "Time" +msgstr "Время" -#: 01050000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3149095\n" -"7\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3155500\n" +"155\n" "help.text" -msgid "The Close command closes all of the open windows for the current document." -msgstr "С помощью команды Закрыть закрываются все открытые окна текущего документа." +msgid "Time + Date&Time" +msgstr "Время + Дата и время" -#: 01050000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3148620\n" -"4\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3155128\n" +"156\n" "help.text" -msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to save your changes." -msgstr "Если в текущий документ были внесены изменения, будет предложено сохранить их." +msgid "Date&Time" +msgstr "Дата и время" -#: 01050000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3159201\n" -"8\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3152904\n" +"157\n" "help.text" -msgid "When you close the last open document window, you see the Start Center." -msgstr "После того как закрыто окно последнего открытого документа, вы увидите Центр запуска." +msgid "Date&Time + Date&Time" +msgstr "Дата и время + Дата и время" -#: 01050000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3153821\n" -"9\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3159143\n" +"158\n" "help.text" -msgid "Close the current window" -msgstr "Закрыть текущее окно" +msgid "Time" +msgstr "Время" -#: 01050000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3154750\n" -"10\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3148909\n" +"159\n" "help.text" -msgid "Exit $[officename]" -msgstr "Выход из $[officename]" +msgid "Date&Time + Number" +msgstr "Дата и время + Число" -#: 06201000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06201000.xhp\n" -"tit\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154806\n" +"160\n" "help.text" -msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "Параметры хангыль/ханджа" +msgid "Date&Time" +msgstr "Дата и время" -#: 06201000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06201000.xhp\n" -"par_idN10542\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3151269\n" +"161\n" "help.text" -msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "Параметры хангыль/ханджа" +msgid "Number + Number" +msgstr "Число + Число" -#: 06201000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06201000.xhp\n" -"par_idN10546\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154951\n" +"162\n" "help.text" -msgid "Define options for the Hangul/Hanja conversion." -msgstr "Определите параметры для преобразования хангыль/ханджа." +msgid "Number" +msgstr "Число" -#: 06201000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06201000.xhp\n" -"par_idN1055F\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3149174\n" +"163\n" "help.text" -msgid "User-defined dictionaries" -msgstr "Пользовательские словари" +msgid "The Date&Time format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format. " +msgstr "В формате \"Дата и время\" отображаются дата и время, запись которых сделана в ячейку с этим форматом. " -#: 06201000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06201000.xhp\n" -"par_idN10563\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3143225\n" +"164\n" "help.text" -msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use." -msgstr "Возвращает список всех пользовательских словарей. Установите флажок рядом со словарем, который необходимо использовать. Снимите флажок рядом с тем словарем, который использоваться не будет." +msgid "In %PRODUCTNAME, a date with the value \"0\" corresponds to Dec 30, 1899." +msgstr "В %PRODUCTNAME дата со значением \"0\" соответствует 30 декабря 1899 г." -#: 06201000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06201000.xhp\n" -"par_idN1057A\n" +"05020301.xhp\n" +"hd_id3155870\n" +"61\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Новый" +msgid "Time Formats" +msgstr "Форматы времени" -#: 06201000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06201000.xhp\n" -"par_idN1057E\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3150108\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary." -msgstr "Открывает диалоговое окно \"Новый словарь\", где можно создать новый словарь." +msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes." +msgstr "Для отображения часов, минут и секунд используйте следующие коды числовых форматов." -#: 06201000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06201000.xhp\n" -"par_idN10595\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3149158\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: 06201000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06201000.xhp\n" -"par_idN10599\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154341\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Enter a name for the dictionary. To display the new dictionary in the User-defined dictionaries list box, click OK." -msgstr "Введите имя для словаря. Чтобы отобразить новый словарь в спискеСловари пользователя, нажмите кнопку OK." +msgid "Format Code" +msgstr "Код формата" -#: 06201000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06201000.xhp\n" -"par_idN105B5\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154557\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Правка" +msgid "Hours as 0-23" +msgstr "Часы как 0-23" -#: 06201000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06201000.xhp\n" -"par_idN105B9\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3156348\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary." -msgstr "Открывает диалоговое окно Правка словаря, в котором можно изменить любой словарь пользователя." +msgid "h" +msgstr "" -#: 06201000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06201000.xhp\n" -"par_idN105DE\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3143218\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Hours as 00-23" +msgstr "Часы как 00-23" -#: 06201000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06201000.xhp\n" -"par_idN105E2\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3155266\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected user-defined dictionary." -msgstr "Удаляет выбранный словарь пользователя." +msgid "hh" +msgstr "hh" -#: 06201000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06201000.xhp\n" -"par_idN105F1\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3150139\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "Minutes as 0-59" +msgstr "Минуты как 0-59" -#: 06201000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06201000.xhp\n" -"par_idN105F5\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3149588\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Specifies additional options for all dictionaries." -msgstr "Определяет дополнительные параметры для всех словарей." +msgid "m" +msgstr "" -#: 06201000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06201000.xhp\n" -"par_idN10600\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3150531\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Ignore post-positional word" -msgstr "Игнорировать постпозитивное слово" +msgid "Minutes as 00-59" +msgstr "Минуты как 00-59" -#: 06201000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06201000.xhp\n" -"par_idN10604\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3147409\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary." -msgstr "Пропускает постпозиции в конце корейских слов при поиске в словаре." +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: 06201000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06201000.xhp\n" -"par_idN1061B\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154854\n" +"73\n" "help.text" -msgid "Close Conversion dialog automatically after replacement" -msgstr "Закрыть диалоговое окно преобразования автоматически после замены" +msgid "Seconds as 0-59" +msgstr "Секунды как 0-59" -#: 06201000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06201000.xhp\n" -"par_idN1061F\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3156173\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Closes the Hangul/Hanja Conversion dialog box after you click Ignore, Always Ignore, Replace, or Always Replace." -msgstr "Закрывает диалоговое окно преобразования хангыль/ханджа после нажатия кнопок Пропустить, Пропустить все, Заменить или Заменить все." +msgid "s" +msgstr "" -#: 06201000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06201000.xhp\n" -"par_idN10636\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3149506\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Show entries recently used first" -msgstr "Показывать первыми последние использованные записи" +msgid "Seconds as 00-59" +msgstr "Секунды как 00-59" -#: 06201000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06201000.xhp\n" -"par_idN1063A\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3157981\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list." -msgstr "Показывает варианты замены, выбранные последними, как первые записи в списке." +msgid "ss" +msgstr "ss" -#: 06201000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06201000.xhp\n" -"par_idN10651\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3156039\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Replace all unique entries automatically" -msgstr "Заменять все уникальные записи автоматически" +msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter hh:mm:ss.00 to display the time as \"01:02:03.45\"." +msgstr "Чтобы отображать секунды в виде дробных чисел, добавьте разделитель десятичных разрядов к коду числового формата. Например, введите hh:mm:ss.00, чтобы отобразить время как \"01:02:03,45\"." -#: 06201000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06201000.xhp\n" -"par_idN10655\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3148649\n" +"102\n" "help.text" -msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement." -msgstr "Автоматически заменяет слова, которые имеют только один вариант замены." +msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS" +msgstr "Если время введено в форме 02:03,45 или 01:02:03,45, или 25:01:02, будут назначены следующие форматы, если не указан другой формат времени: MM:SS,00 или [HH]:MM:SS,00, или [HH]:MM:SS." -#: 02070000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"tit\n" +"05020301.xhp\n" +"hd_id3158404\n" +"169\n" "help.text" -msgid "Paste Special" -msgstr "Специальная вставка" +msgid "Displaying Numbers Using Native Characters" +msgstr "Отображение чисел с помощью нативных символов" -#: 02070000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"hd_id3147477\n" -"1\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3149998\n" +"170\n" "help.text" -msgid "Paste Special" -msgstr "Специальная вставка" +msgid "To display numbers using native number characters, use a [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] modifier at the beginning of a number format codes." +msgstr "Чтобы отображать числа с помощью нативных числовых символов, используйте модификатор [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] в начале кодов числовых форматов." -#: 02070000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3147143\n" -"2\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154600\n" +"171\n" "help.text" -msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." -msgstr "Вставка содержимого буфера обмена в текущий файл в формате, который можно указать." +msgid "The [NatNum1] modifier always uses a one to one character mapping to convert numbers to a string that matches the native number format code of the corresponding locale. The other modifiers produce different results if they are used with different locales. A locale can be the language and the territory for which the format code is defined, or a modifier such as [$-yyy] that follows the native number modifier. In this case, yyy is the hexadecimal MS-LCID that is also used in currency format codes. For example, to display a number using Japanese short Kanji characters in an English US locale, use the following number format code:" +msgstr "Модификатор [NatNum1] всегда использует сопоставление символов один к одному для преобразования чисел в строку, которая соответствует коду нативного числового формата соответствующего языка. Остальные модификаторы производят иные результаты, если используются с другими языками. Системный язык может быть языком и территорией, для которой определяется код формата, или модификатором, например [$-yyy], который следует за модификатором нативных чисел. В этом случае yyy является шестнадцатеричным кодом MS-LCID, который также используется в кодах форматов денежных единиц. Например, для отображения числа с помощью японских кратких символов кандзи в системе, где установлен язык \"Английский (США)\", служит следующий код числового формата:" -#: 02070000.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"hd_id3147576\n" -"5\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3152546\n" +"172\n" "help.text" -msgid "Source" -msgstr "Источник" - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3149388\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Displays the source of the clipboard contents." -msgstr "Отображение источника содержимого буфера обмена." - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"hd_id3153684\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выбор" - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3149812\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste." -msgstr "Выбор формата для содержимого буфера обмена, которое требуется вставить." - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3147653\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments. " -msgstr "Когда данные HTML вставляются в текстовый документ, можно выбрать \"Формат HTML\" или \"Формат HTML без комментариев\". Второй вариант выбора задан по умолчанию: вставляются данные HTML, но без комментариев. " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"hd_id3155420\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Paste Special " -msgstr "Специальная вставка " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3150976\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells. " -msgstr "Это диалоговое окно отображается в Calc, если буфер обмена содержит ячейки электронной таблицы. " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"hd_id3155341\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Selection " -msgstr "Выбор " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3152909\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. " -msgstr "Выбор формата для содержимого буфера обмена, которое требуется вставить. " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"hd_id3145120\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "Paste all " -msgstr "Вставить все " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3146848\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document." -msgstr "Используется для вставки всего содержимого ячеек, комментариев, форматов и объектов в текущий документ." - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"hd_id3155449\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "Text " -msgstr "Текст " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3149244\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "Inserts cells containing text. " -msgstr "Вставка ячеек, содержащих текст. " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"hd_id3148947\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "Numbers " -msgstr "Числа " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3152360\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "Inserts cells containing numbers. " -msgstr "Вставка ячеек, содержащих числа. " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"hd_id3151054\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "Date & Time " -msgstr "Дата и время " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3154226\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "Inserts cells containing date and time values. " -msgstr "Вставка ячеек, содержащих значения даты и времени. " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"hd_id3150791\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "Formulas " -msgstr "Формулы " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3145744\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "Inserts cells containing formulae." -msgstr "Вставка ячеек, содержащих формулы." - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "Comments " -msgstr "Комментарии " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. " -msgstr "Используется для вставки комментариев к ячейкам. Для добавления комментариев к существующему содержимому ячейки выберите операцию \"Добавить\". " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"hd_id3152935\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "Formats " -msgstr "Форматы " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3125863\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "Inserts cell format attributes. " -msgstr "Вставка атрибутов форматов ячеек. " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"hd_id3156282\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "Objects " -msgstr "Объекты " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3149810\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects. " -msgstr "Вставка объектов, содержащихся в выбранном диапазоне ячеек. Это могут быть объекты OLE, объекты диаграмм или рисованные объекты. " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"hd_id3150440\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Operations " -msgstr "Операции " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3151351\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "Select the operation to apply when you paste cells into your sheet. " -msgstr "Выберите операцию, которая будет применена при вставке ячеек на лист. " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"hd_id3153952\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "None " -msgstr "Нет " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3147348\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents. " -msgstr "При вставке диапазона ячеек из буфера обмена операция не применяется. Содержимое буфера обмена заменит существующее содержимое ячеек. " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"hd_id3154988\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Add " -msgstr "Сложить " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3159196\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells. " -msgstr "Используется для суммирования значений ячеек из буфера обмена со значениями целевых ячеек. Если в буфере обмена содержатся только комментарии, они также добавляются в целевые ячейки. " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"hd_id3145263\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Subtract " -msgstr "Вычесть " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3154149\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells. " -msgstr "Вычитание значений ячеек в буфере обмена из значений ячеек назначения. " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"hd_id3155312\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Multiply " -msgstr "Умножить " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3155307\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells. " -msgstr "Умножение значений ячеек из буфера обмена на значения ячеек назначения. " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"hd_id3154320\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Divide " -msgstr "Разделить " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3155417\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells. " -msgstr "Деление значений ячеек назначения на значения ячеек из буфера обмена. " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"hd_id3147048\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "Options " -msgstr "Параметры " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3156283\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "Sets the paste options for the clipboard contents. " -msgstr "Задание параметров вставки для содержимого буфера обмена. " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"hd_id3151052\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Skip empty cells " -msgstr "Пропускать пустые ячейки " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3148775\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the Multiply or the Divide operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard." -msgstr "Пустые ячейки из буфера обмена не заменяют ячейки назначения. Если данный параметр используется вместе с операциями Умножить или Разделить, эта операция не применяется к ячейке назначения для пустой ячейки в буфере обмена." - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3155084\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "If you select a mathematical operation and clear the Skip empty cells box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the Multiply operation, the target cells are filled with zeroes." -msgstr "Если выбрана математическая операция и очистка поля Пропускать пустые ячейки, пустые ячейки в буфере обмена обрабатываются как нулевые. Например, если применяется математическая операция Умножить, ячейки назначения заполняются нулями." - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"hd_id3147173\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Transpose " -msgstr "Транспонировать " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3147223\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." -msgstr "Ряды диапазона из буфера обмена вставляются и становятся столбцами диапазона вывода. Столбцы диапазона из буфера обмена вставляются и становятся рядами." - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"hd_id3152971\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Link " -msgstr "Связь " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3146969\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the Insert All option is also selected. " -msgstr "Диапазон ячеек вставляется как связь, так что изменения, внесенные в ячейки в исходном файле, обновляются в конечном файле. Чтобы гарантировать, что изменения, внесенные в пустые ячейки в исходном файле, будут обновлены в конечном файле, убедитесь, что параметр Вставить все также выбран. " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3145667\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a DDE link is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole. " -msgstr "Также можно связать листы в одной электронной таблице. При связывании с другими файлами автоматически создается DDE-связь. DDE-связь вставляется как формула матрицы и может быть изменена только целиком. " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"hd_id3146914\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "Shift Cells " -msgstr "Сдвинуть ячейки " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted. " -msgstr "Задайте параметры смещения конечных ячеек при вставке содержимого буфера обмена. " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"hd_id3155518\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "Don't shift " -msgstr "Не сдвигать " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3154158\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "Inserted cells replace the target cells. " -msgstr "Вставленные ячейки заменяют конечные ячейки. " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"hd_id3148483\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "Down " -msgstr "Вниз " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3152962\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard. " -msgstr "При вставке ячеек из буфера обмена конечные ячейки сдвигаются вниз. " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"hd_id3145621\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "Right " -msgstr "Вправо " - -#: 02070000.xhp -msgctxt "" -"02070000.xhp\n" -"par_id3159264\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard. " -msgstr "При вставке ячеек из буфера обмена конечные ячейки сдвигаются вправо. " - -#: 01100500.xhp -msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Internet" -msgstr "Интернет" - -#: 01100500.xhp -msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"bm_id3145669\n" -"help.text" -msgid "auto reloading HTML documentsreloading; HTML documents, automaticallyloading; HTML documents, automaticallyHTML documents; auto reloading" -msgstr "автоматическая перезагрузка документовперезагрузка; документы, автоматическизагрузка; документы, автоматическидокументы; автоматическая перезагрузка" - -#: 01100500.xhp -msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"hd_id3147588\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Internet" -msgstr "Интернет" - -#: 01100500.xhp -msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"par_id3148731\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Sets the refresh and redirect options for an HTML page." -msgstr "Задание параметров обновления и перенаправления для страницы HTML." - -#: 01100500.xhp -msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"hd_id3156027\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Do not refresh automatically" -msgstr "Не обновлять автоматически" - -#: 01100500.xhp -msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"par_id3152924\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "User must refresh the page manually." -msgstr "Пользователю необходимо обновить страницу вручную." - -#: 01100500.xhp -msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"hd_id3145669\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Refresh this document" -msgstr "Обновлять этот документ" - -#: 01100500.xhp -msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"par_id3153528\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Reloads the HTML page after the number of seconds that you enter in the seconds box. To observe the result, open the page in a browser." -msgstr "Повторная загрузка страницы HTML через несколько секунд, число которых указывается в поле секунды. Чтобы увидеть результат, откройте страницу в браузере." - -#: 01100500.xhp -msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"hd_id3155535\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Seconds" -msgstr "каждые ... секунд" - -#: 01100500.xhp -msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"par_id3157958\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Enter the number of seconds to wait before the page is reloaded." -msgstr "Введите количество секунд ожидания перед перезагрузкой страницы." - -#: 01100500.xhp -msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Redirect from this document" -msgstr "Перенаправлять из этого документа" - -#: 01100500.xhp -msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"par_id3153662\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Loads a page that you specify after the number of seconds that you enter in the seconds box." -msgstr "Загрузка указанной страницы по истечении количества секунд, введенного в поле секунды." - -#: 01100500.xhp -msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"hd_id3147335\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "after ... seconds" -msgstr "через ... секунд" - -#: 01100500.xhp -msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"par_id3145315\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Enter the number of seconds to wait before redirecting the browser to a different file." -msgstr "Введите количество секунд ожидания перед перенаправлением браузера на другой файл." - -#: 01100500.xhp -msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"hd_id3153127\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "to URL" -msgstr "URL" - -#: 01100500.xhp -msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"par_id3153349\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Enter the URL address of the file that you want to open." -msgstr "Введите URL-адрес файла, который нужно открыть." - -#: 01100500.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"hd_id3154306\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "..." -msgstr "..." - -#: 01100500.xhp -msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"par_id3150976\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Locate the file that you want to open, and then click Open." -msgstr "Найдите файл, который необходимо открыть, и нажмите кнопку Открыть." - -#: 01100500.xhp -msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"hd_id3150771\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "to frame" -msgstr "фрейм" - -#: 01100500.xhp -msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"par_id3149514\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "If the current HTML page uses frames, select the name of the target frame where you want the file to be loaded." -msgstr "Если на текущей странице HTML используются фреймы, выберите имя фрейма назначения, куда будет загружен файл." - -#: 01100500.xhp -msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Name of Frame" -msgstr "Имя фрейма" - -#: 01100500.xhp -msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"par_id3154924\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Definition" -msgstr "Определение" - -#: 01100500.xhp -msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"par_id3159413\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Named entries" -msgstr "Именованные записи" - -#: 01100500.xhp -msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"par_id3154935\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "File opens in a named frame in the current HTML document." -msgstr "Файл открывается в указанном фрейме в текущем документе HTML." - -#: 01100500.xhp -msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "_self" -msgstr "_self" - -#: 01100500.xhp -msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "File opens in the current frame." -msgstr "Файл открывается в текущем фрейме." - -#: 01100500.xhp -msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"par_id3151210\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "_blank" -msgstr "_blank" +msgid "[NatNum1][$-411]0" +msgstr "[NatNum1][$-411]0" -#: 01100500.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"par_id3152920\n" -"19\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3147269\n" +"173\n" "help.text" -msgid "File opens in a new page." -msgstr "Файл открывается на новой странице." +msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to %PRODUCTNAME [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, %PRODUCTNAME internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers." +msgstr "В следующем списке имеется модификатор Microsoft Excel [DBNumX], соответствующий модификатору %PRODUCTNAME [NatNum]. При желании можно использовать модификатор [DBNumX] вместо модификатора [NatNum] для системного языка. При всякой возможности %PRODUCTNAME сопоставляет модификаторы [DBNumX] с модификаторами [NatNumN]." -#: 01100500.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"par_id3148451\n" -"20\n" +"05020301.xhp\n" +"par_idN11234\n" "help.text" -msgid "_parent" -msgstr "_parent" +msgid "Displaying dates using [NatNum] modifiers can have a different effect than displaying other types of numbers. Such effects are indicated by 'CAL: '. For example, 'CAL: 1/4/4' indicates that the year is displayed using the [NatNum1] modifier, while the day and month are displayed using the [NatNum4] modifier. If 'CAL' is not specified, the date formats for that particular modifier are not supported." +msgstr "Отображение дат с помощью модификаторов [NatNum] может иметь иной результат, чем отображение других типов чисел. Такие результаты получаются при использовании обозначения \"CAL: \". Например, \"CAL: 1/4/4\" указывает, что год отображается с помощью модификатора [NatNum1], тогда как день и месяц - с помощью модификатора [NatNum4]. Если не указано \"CAL\", эти форматы дат для данного модификатора не поддерживаются." -#: 01100500.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"par_id3154216\n" -"21\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3153111\n" +"174\n" "help.text" -msgid "File opens in the parent frame of the current frame. If there is no parent frame, the current frame is used." -msgstr "Файл открывается в родительском фрейме текущей страницы. Если родительского фрейма нет, используется текущий фрейм." +msgid "[NatNum1] Transliterations" +msgstr "Транслитерации [NatNum1]" -#: 01100500.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"par_id3154153\n" -"22\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3146895\n" +"175\n" "help.text" -msgid "_top" -msgstr "_top" +msgid "Chinese: Chinese lower case characters; CAL: 1/7/7 [DBNum1]" +msgstr "Китайский. Китайские строчные символы; CAL: 1/7/7 [DBNum1]" -#: 01100500.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"par_id3150288\n" -"23\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3152536\n" +"176\n" "help.text" -msgid "File opens in the topmost frame in the hierarchy." -msgstr "Файл открывается в самом верхнем фрейме иерархии." +msgid "Japanese: short Kanji characters [DBNum1]; CAL: 1/4/4 [DBNum1]" +msgstr "Японский. Краткие символы кандзи [DBNum1]; CAL: 1/4/4 [DBNum1]" -#: 05240200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05240200.xhp\n" -"tit\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3146125\n" +"177\n" "help.text" -msgid "Horizontally" -msgstr "Горизонтально" +msgid "Korean: Korean lower case characters [DBNum1]; CAL: 1/7/7 [DBNum1]" +msgstr "Корейский. Корейские строчные символы [DBNum1]; CAL: 1/7/7 [DBNum1]" -#: 05240200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05240200.xhp\n" -"hd_id3147543\n" -"1\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3149945\n" +"178\n" "help.text" -msgid "Horizontally" -msgstr "Горизонтально" +msgid "Thai: Thai characters" +msgstr "Тайский. Тайские символы" -#: 05240200.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"05240200.xhp\n" -"par_id3146936\n" -"2\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3153264\n" +"179\n" "help.text" -msgid "Flips the selected object(s) horizontally from left to right." -msgstr "Используйте эту команду для горизонтального отражения объектов слева направо." +msgid "Arabic: Indic characters" +msgstr "Арабский. Индийские символы" -#: 06130100.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"tit\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3148973\n" +"180\n" "help.text" -msgid "Change Password" -msgstr "Изменить пароль" +msgid "Indic: Indic characters" +msgstr "Индийский. Индийские символы" -#: 06130100.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"hd_id3153514\n" -"1\n" +"05020301.xhp\n" +"par_idN112A3\n" "help.text" -msgid "Change Password" -msgstr "Изменить пароль" +msgid "Hebrew: Hebrew letters" +msgstr "Еврейский. Буквы иврита" -#: 06130100.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"par_id3154545\n" -"2\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3147520\n" +"181\n" "help.text" -msgid "Protects the selected library with a password. You can enter a new password, or change the current password." -msgstr "Служит для защиты выбранной библиотеки с помощью пароля. Можно ввести новый или изменить текущий пароль." +msgid "[NatNum2] Transliteration in" +msgstr "Транслитерация [NatNum2]" -#: 06130100.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"hd_id3145759\n" -"3\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3155383\n" +"182\n" "help.text" -msgid "Old password" -msgstr "Старый пароль" +msgid "Chinese: Chinese upper case characters; CAL: 2/8/8 [DBNum2]" +msgstr "Китайский. Китайские прописные символы; CAL: 2/8/8 [DBNum2]" -#: 06130100.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"hd_id3150603\n" -"4\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3153931\n" +"183\n" "help.text" -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +msgid "Japanese: traditional Kanji characters; CAL: 2/5/5 [DBNum2]" +msgstr "Японский. Традиционные символы кандзи; CAL: 2/5/5 [DBNum2]" -#: 06130100.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"par_id3144415\n" -"5\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3155097\n" +"184\n" "help.text" -msgid "Enter the current password for the selected library." -msgstr "Введите текущий пароль для выбранной библиотеки." +msgid "Korean: Korean upper case characters [DBNum2]; CAL: 2/8/8 [DBNum2]" +msgstr "Корейский. Корейские прописные символы [DBNum2]; CAL: 2/8/8 [DBNum2]" -#: 06130100.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"hd_id3145160\n" -"6\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3152976\n" +"185\n" "help.text" -msgid "New password" -msgstr "Новый пароль" +msgid "[NatNum3] Transliteration in" +msgstr "Транслитерация [NatNum3]" -#: 06130100.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"hd_id3149525\n" -"7\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154353\n" +"186\n" "help.text" -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +msgid "Chinese: fullwidth Arabic digits; CAL: 3/3/3 [DBNum3]" +msgstr "Китайский. Арабские цифры с шириной в один шаг; CAL: 3/3/3 [DBNum3]" -#: 06130100.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"par_id3159194\n" -"8\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154669\n" +"187\n" "help.text" -msgid "Enter a new password for the selected library." -msgstr "Введите новый пароль для выбранной библиотеки." +msgid "Japanese: fullwidth Arabic digits; CAL: 3/3/3 [DBNum3]" +msgstr "Японский. Арабские цифры с шириной в один шаг; CAL: 3/3/3 [DBNum3]" -#: 06130100.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"hd_id3166445\n" -"9\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3150472\n" +"188\n" "help.text" -msgid "Confirm" -msgstr "Подтвердить" +msgid "Korean: fullwidth Arabic digits [DBNum3]; CAL: 3/3/3 [DBNum3]" +msgstr "Корейский. Арабские цифры [DBNum3] с шириной в один шаг; CAL: 3/3/3 [DBNum3]" -#: 06130100.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"par_id3153114\n" -"10\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3157811\n" +"189\n" "help.text" -msgid "Reenter the new password for the selected library." -msgstr "Повторно введите новый пароль для выбранной библиотеки." +msgid "[NatNum4] Transliteration in" +msgstr "Транслитерация [NatNum4]" -#: moviesound.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"moviesound.xhp\n" -"tit\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154592\n" +"190\n" "help.text" -msgid "Movie and Sound" -msgstr "Видео и звук" +msgid "Chinese: lower case text [DBNum1]" +msgstr "Китайский. Текст строчными буквами [DBNum1]" -#: moviesound.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"moviesound.xhp\n" -"bm_id1907712\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3150350\n" +"191\n" "help.text" -msgid "inserting;movies/sounds sound files playing movies and sound files videos movies audio music" -msgstr "вставка;видео/звуки звуковые файлы воспроизведение видео и аудиофайлов видео видео аудио музыка" +msgid "Japanese: modern long Kanji text [DBNum2]" +msgstr "Японский. Современный длинный текст кандзи [DBNum2]" -#: moviesound.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"moviesound.xhp\n" -"par_idN1065C\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3150930\n" +"192\n" "help.text" -msgid "Movie and Sound" -msgstr "Видео и звук" +msgid "Korean: formal lower case text" +msgstr "Корейский. Формальный текст строчными буквами" -#: moviesound.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"moviesound.xhp\n" -"par_idN1066C\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3153546\n" +"193\n" "help.text" -msgid "Inserts a video or sound file into your document." -msgstr "Вставляет видео- или звуковой файл в документ." +msgid "[NatNum5] Transliteration in" +msgstr "Транслитерация [NatNum5]" -#: moviesound.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"moviesound.xhp\n" -"par_idN10683\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3155612\n" +"194\n" "help.text" -msgid "To insert a movie or sound file into your document" -msgstr "Чтобы вставить видео- или звуковой файл в документ" +msgid "Chinese: Chinese upper case text [DBNum2]" +msgstr "Китайский. Китайский текст прописными буквами [DBNum2]" -#: moviesound.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"moviesound.xhp\n" -"par_idN1068A\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3155909\n" +"195\n" "help.text" -msgid "Click where you want to insert the file." -msgstr "Щелкните в том месте, куда необходимо вставить файл." +msgid "Japanese: traditional long Kanji text [DBNum3]" +msgstr "Японский. Традиционный длинный текст кандзи [DBNum3]" -#: moviesound.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"moviesound.xhp\n" -"par_idN1068E\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3151304\n" +"196\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Movie and Sound." -msgstr "Выберите Вставка - Видео и звук." +msgid "Korean: formal upper case text" +msgstr "Корейский. Формальный текст прописными буквами" -#: moviesound.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"moviesound.xhp\n" -"par_idN10696\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3155075\n" +"197\n" "help.text" -msgid "In the File Open dialog, select the file that you want to insert." -msgstr "В диалоговом окне открытия файла выберите файл для вставки." +msgid "[NatNum6] Transliteration in" +msgstr "Транслитерация [NatNum6]" -#: moviesound.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"moviesound.xhp\n" -"par_idN10699\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3150214\n" +"198\n" "help.text" -msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems." -msgstr "Типы файлов, перечисленных в этом диалоговом окне, поддерживаются не всеми операционными системами." +msgid "Chinese: fullwidth text [DBNum3]" +msgstr "Китайский. Полноширинный текст [DBNum3]" -#: moviesound.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"moviesound.xhp\n" -"par_idN10700\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154114\n" +"199\n" "help.text" -msgid "Click the Link box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)." -msgstr "" +msgid "Japanese: fullwidth text" +msgstr "Японский. Полноширинный текст" -#: moviesound.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"moviesound.xhp\n" -"par_idN106D7\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3155344\n" +"200\n" "help.text" -msgid "Click Open." -msgstr "Нажмите кнопку Открыть." +msgid "Korean: fullwidth text" +msgstr "Корейский. Полноширинный текст" -#: moviesound.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"moviesound.xhp\n" -"par_id0120200912190948\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3155538\n" +"201\n" "help.text" -msgid "Alternatively, you can choose Tools - Media Player to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the Apply button in the Media Player window to insert the current media file into your document." -msgstr "Кроме того, для вызова медиаплеера можно выбрать в меню пункт Сервис – Медиаплеер. Используйте медиаплеер для предварительного просмотра всех поддерживаемых медиафайлов. Нажмите кнопку \"Применить\" в окне медиаплеера для вставки текущего медиафайла в документ." +msgid "[NatNum7] Transliteration in" +msgstr "Транслитерация [NatNum7]" -#: moviesound.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"moviesound.xhp\n" -"par_idN1069C\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3145123\n" +"202\n" "help.text" -msgid "To play a movie or sound file" -msgstr "Воспроизведение видео или звукового файла" +msgid "Japanese: modern short Kanji text" +msgstr "Японский. Современный краткий текст кандзи" -#: moviesound.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"moviesound.xhp\n" -"par_idN106A7\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3149424\n" +"203\n" "help.text" -msgid "Click the object icon for the movie or sound file in your document." -msgstr "Щелкните значок объекта для видео- или звукового файла документа." +msgid "Korean: informal lower case text" +msgstr "Корейский. Неформальный текст строчными буквами" -#: moviesound.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"moviesound.xhp\n" -"par_id0120200912190940\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3153688\n" +"204\n" "help.text" -msgid "If the icon is arranged on the background, hold down Ctrl while you click." -msgstr "Если значок располагается в области фона, при щелчке удерживайте нажатой клавишу Ctrl." +msgid "[NatNum8] Transliteration in" +msgstr "Транслитерация [NatNum8]" -#: moviesound.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"moviesound.xhp\n" -"par_id0120200912062096\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3156122\n" +"205\n" "help.text" -msgid "The Media Playback toolbar is shown." -msgstr "Появится панель инструментов \"Воспроизведение медиафайлов\"." +msgid "Japanese: traditional short Kanji text [DBNum4]" +msgstr "Японский. Традиционный короткий текст кандзи [DBNum4]" -#: moviesound.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"moviesound.xhp\n" -"par_idN10788\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3145602\n" +"206\n" "help.text" -msgid "Click Play on the Media Playback toolbar." -msgstr "Нажмите кнопку Воспр. на панели инструментов Воспроизведение мультимедийных данных." +msgid "Korean: informal upper case text" +msgstr "Корейский. Неформальный текст прописными буквами" -#: moviesound.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"moviesound.xhp\n" -"par_id0120200912062064\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3159228\n" +"207\n" "help.text" -msgid "When you show an Impress presentation, the embedded sound or video on the current slide plays automatically until it's over or until you leave the slide." -msgstr "При представлении презентации Impress аудио- или видеофайлы, внедренные в текущий слайд, автоматически воспроизводятся до тех пор, пока они не закончатся или пока слайд не будет закрыт." +msgid "[NatNum9] Transliteration in" +msgstr "Транслитерация [NatNum9]" -#: moviesound.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"moviesound.xhp\n" -"par_idN106D0\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154644\n" +"208\n" "help.text" -msgid "You can also use the Media Playback Bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback." -msgstr "Можно также использовать панель воспроизведения медиаданных для приостановки, остановки, циклического воспроизведения, а также регулировки громкости или выключения звука при воспроизведении файла. Текущее положение воспроизведения в файле указывается левым регулятором. Правый регулятор служит для изменения громкости. Для видеофайлов эта панель также содержит список, в котором можно выбрать коэффициент увеличения для воспроизведения." +msgid "Korean: Hangul characters" +msgstr "Корейский. Символы хангыль" -#: about_meta_tags.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"about_meta_tags.xhp\n" -"tit\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3155396\n" +"209\n" "help.text" -msgid "HTML import and export" -msgstr "Импорт и экспорт HTML" +msgid "[NatNum10] Transliteration in" +msgstr "Транслитерация [NatNum10]" -#: about_meta_tags.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"about_meta_tags.xhp\n" -"bm_id3154380\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3150878\n" +"210\n" "help.text" -msgid "importing; HTML with META tagsexporting; to HTMLHTML; importing META tagsHTML documents; META tags inMETA tagstags; META tags" -msgstr "импорт; HTMLэкспорт; в HTMLимпорт; HTMLHTML; экспорттеги МЕТАтеги; теги МЕТА" +msgid "Korean: formal Hangul text [DBNum4]; CAL: 9/11/11 [DBNum4]" +msgstr "Корейский. Формальный текст хангыль [DBNum4]; CAL: 9/11/11 [DBNum4]" -#: about_meta_tags.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"about_meta_tags.xhp\n" -"hd_id3154380\n" -"20\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3149384\n" +"211\n" "help.text" -msgid "HTML import and export" -msgstr "Импорт и экспорт HTML" +msgid "[NatNum11] Transliteration in" +msgstr "Транслитерация [NatNum11]" -#: about_meta_tags.xhp +#: 05020301.xhp msgctxt "" -"about_meta_tags.xhp\n" -"par_id3145119\n" -"1\n" +"05020301.xhp\n" +"par_id3154213\n" +"212\n" "help.text" -msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META tags between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose File - Properties, click the Description or User Defined tabs, and then type the information you want." -msgstr "При экспорте файла в документ HTML описание и определенные пользователем свойства файла включаются как теги МЕТА между тегами HEAD экспортируемого документа. Теги МЕТА не отображаются в веб-браузере и используются для включения таких сведений, как ключевые слова для поисковых систем на веб-странице. Чтобы задать свойства текущего документа, выберите Файл - Свойства, откройте вкладку Описание или Определяются пользователем, а затем введите требуемые сведения." +msgid "Korean: informal Hangul text" +msgstr "Корейский. Неформальный текст хангыль" -#: about_meta_tags.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"about_meta_tags.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"21\n" +"05020400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The following file properties are converted to META tags when you export a file as an HTML document:" -msgstr "При экспорте файла как документа HTML в теги МЕТА преобразуются следующие свойства файла:" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Гиперссылка" -#: about_meta_tags.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"about_meta_tags.xhp\n" -"par_id3154935\n" -"2\n" +"05020400.xhp\n" +"bm_id3152895\n" "help.text" -msgid "File Property" -msgstr "Свойства файла" +msgid "formatting; hyperlinkscharacters; hyperlinkshyperlinks; character formatstext;hyperlinkslinks; character formats" +msgstr "форматирование; гиперссылкисимволы; гиперссылкигиперссылки; форматы символовтекст;гиперссылкиссылки; форматы символов" -#: about_meta_tags.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"about_meta_tags.xhp\n" -"par_id3151056\n" -"3\n" +"05020400.xhp\n" +"hd_id3152895\n" +"1\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "<TITLE>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Гиперссылка\">Гиперссылка</link>" -#: about_meta_tags.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"about_meta_tags.xhp\n" -"par_id3153778\n" -"4\n" +"05020400.xhp\n" +"par_id3149388\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Subject" -msgstr "Субъект" +msgid "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink.</ahelp></variable> A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system." +msgstr "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Назначение новой гиперссылки или изменение выбранной гиперссылки.</ahelp></variable> Гиперссылка является ссылкой на файл в Интернете или в локальной системе." -#: about_meta_tags.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"about_meta_tags.xhp\n" -"par_id3147228\n" -"5\n" +"05020400.xhp\n" +"par_id3145211\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">" -msgstr "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Содержимое поля\">" +msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>, that refers to a specific place in a document." +msgstr "Также возможно назначение или изменение именованной HTML-привязки, или <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"закладки\">закладки</link>, которая относится к определенному месту в документе." -#: about_meta_tags.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"about_meta_tags.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"6\n" +"05020400.xhp\n" +"hd_id3147243\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Keywords" -msgstr "Ключевые слова" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Гиперссылка" -#: about_meta_tags.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"about_meta_tags.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"7\n" +"05020400.xhp\n" +"par_id3156113\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">" -msgstr "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Содержимое поля\">" +msgid "Specify the properties for the hyperlink." +msgstr "Задайте свойства гиперссылки." -#: about_meta_tags.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"about_meta_tags.xhp\n" -"par_id3151041\n" -"8\n" +"05020400.xhp\n" +"hd_id3166410\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgid "URL" +msgstr "URL-адрес" -#: about_meta_tags.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"about_meta_tags.xhp\n" -"par_id3125863\n" -"9\n" +"05020400.xhp\n" +"par_id3153332\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">" -msgstr "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Содержимое поля\">" +msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>" +msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_CHAR_URL:ED_URL\">Введите <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"Адрес URL\">Адрес URL</link> для файла, который будет открыт, если воспользоваться гиперссылкой.</ahelp> Если конечная рамка не указана, файл будет открыт в текущем документе или рамке. </variable>" -#: about_meta_tags.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"about_meta_tags.xhp\n" -"par_id3159149\n" -"10\n" +"05020400.xhp\n" +"hd_id3153716\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Info fields 1...4" -msgstr "Поля сведений 1...4" +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: about_meta_tags.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"about_meta_tags.xhp\n" -"par_id3157892\n" -"11\n" +"05020400.xhp\n" +"par_id3157910\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">" -msgstr "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Содержимое поля\">" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Locate the file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" +msgstr "" -#: about_meta_tags.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"about_meta_tags.xhp\n" -"par_id3155855\n" -"22\n" +"05020400.xhp\n" +"hd_id3156152\n" +"18\n" "help.text" -msgid "When you import an HTML containing these META tags, the contents of the tags are added to the corresponding $[officename] file property box." -msgstr "При импорте документа HTML, содержащего эти теги META, содержимое тегов добавляется к соответствующему полю свойств файла $[officename]." +msgid "Reference" +msgstr "Ссылка" -#: about_meta_tags.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"about_meta_tags.xhp\n" -"par_id0926200812164481\n" +"05020400.xhp\n" +"par_id3155450\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." -msgstr "Ключевые слова должны быть разделены запятыми. Ключевое слово может содержать символы пробела или точки с запятой." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Enter the text that you want to display for the hyperlink.</ahelp>" +msgstr "" -#: about_meta_tags.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"about_meta_tags.xhp\n" -"hd_id3163822\n" -"12\n" +"05020400.xhp\n" +"hd_id3158430\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Import Tips" -msgstr "Советы по импорту" +msgid "Events" +msgstr "События" -#: about_meta_tags.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"about_meta_tags.xhp\n" -"par_id3155307\n" -"13\n" +"05020400.xhp\n" +"par_id3153257\n" +"29\n" "help.text" -msgid "When you import an HTML document, following META tags are automatically converted to $[officename] fields: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> and <META NAME=\"...\" ...> , where NAME equals to AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS or CLASSIFICATION." -msgstr "При импорте документа HTML следующие теги МЕТА автоматически преобразуются в поля $[officename]: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> и <META NAME=\"...\" ...> , где NAME это AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS или CLASSIFICATION." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Specify an event that triggers when you click the hyperlink.</ahelp>" +msgstr "" -#: about_meta_tags.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"about_meta_tags.xhp\n" -"par_id3146146\n" -"15\n" +"05020400.xhp\n" +"hd_id3153348\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Scripts, comments, and META tags that are positioned directly before a TABLE tag are inserted in the first cell of the table." -msgstr "Сценарии, примечания и теги МЕТА, расположенные непосредственно перед тегом TABLE, вставляются в первую ячейку таблицы." +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: about_meta_tags.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"about_meta_tags.xhp\n" -"par_id3155366\n" -"16\n" +"05020400.xhp\n" +"par_id3156023\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and anchored to the first paragraph in the document." -msgstr "Сценарии и теги МЕТА в заголовке документа HTML импортируются и привязываются к первому абзацу документа." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:" +msgstr "" -#: about_meta_tags.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"about_meta_tags.xhp\n" -"par_id3152885\n" -"14\n" +"05020400.xhp\n" +"par_id3148943\n" +"34\n" "help.text" -msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored." -msgstr "Для определения параметров импорта тегов HTML выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – Загрузка/сохранение – Совместимость с HTML</emph>. Известный тег META содержит либо значение \"HTTP-EQUIV\", либо \"NAME\", и импортируется как комментарий $[officename]. Единственным исключением является тег <META NAME=\"GENERATOR\"...>, который игнорируется." +msgid "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Note</A>" +msgstr "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Текст_имени\" TARGET=\"_blank\">Примечание</A>" -#: about_meta_tags.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"about_meta_tags.xhp\n" -"hd_id3163717\n" -"17\n" +"05020400.xhp\n" +"hd_id3155923\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Export Tips" -msgstr "Советы по экспорту" +msgid "Frame" +msgstr "Рамка" -#: about_meta_tags.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"about_meta_tags.xhp\n" -"par_id3159180\n" -"19\n" +"05020400.xhp\n" +"par_id3147559\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Comments and script fields at the beginning of the first paragraph in a document are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to the header of the HTML document." -msgstr "Поля комментариев и сценариев в начале первого абзаца документа экспортируются в заголовок документа HTML. Если документ начинается с таблицы, то первый абзац в первой ячейке таблицы экспортируется в заголовок документа HTML." +msgid "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list.</ahelp> If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</variable>" +msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_CHAR_URL:LB_TARGET\">Введите имя рамки, где будет открываться файл, на который имеется ссылка, или выберите из списка предварительно определенную рамку.</ahelp> Если это поле не заполнено, файл будет открыт в текущем окне браузера. </variable>" -#: 04150400.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"04150400.xhp\n" -"tit\n" +"05020400.xhp\n" +"par_id3155922\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Insert sound" -msgstr "Вставка звука" +msgid "Name of Frame" +msgstr "Имя фрейма" -#: 04150400.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"04150400.xhp\n" -"hd_id3152414\n" -"1\n" +"05020400.xhp\n" +"par_id3154924\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Insert sound" -msgstr "Вставить звук" +msgid "Definition" +msgstr "Определение" -#: 04150400.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"04150400.xhp\n" -"par_id3154840\n" -"2\n" +"05020400.xhp\n" +"par_id3159413\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts a sound file into the current document.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Вставка звукового файла в текущий документ.</ahelp></variable>" +msgid "Named entries" +msgstr "Именованные записи" -#: 05070200.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"05070200.xhp\n" -"tit\n" +"05020400.xhp\n" +"par_id3154935\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Center Horizontal" -msgstr "По центру по горизонтали" +msgid "File opens in a named frame in the current HTML document." +msgstr "Файл открывается в указанном фрейме в текущем документе HTML." -#: 05070200.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"05070200.xhp\n" -"hd_id3150278\n" -"1\n" +"05020400.xhp\n" +"par_id3148739\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Center Horizontal</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"По центру по горизонтали\">По центру по горизонтали</link>" +msgid "_self" +msgstr "_self" -#: 05070200.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"05070200.xhp\n" -"par_id3145138\n" -"2\n" +"05020400.xhp\n" +"par_id3150358\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\">Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\">Горизонтальное выравнивание по центру выбранных объектов. Если в Draw или Impress выбран только один объект, центр объекта выравнивается по центру по горизонтали страницы.</ahelp>" +msgid "File opens in the current frame." +msgstr "Файл открывается в текущем фрейме." -#: 05070200.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"05070200.xhp\n" -"par_id3144336\n" -"3\n" +"05020400.xhp\n" +"par_id3151210\n" +"18\n" "help.text" -msgid "The vertical position of the selected objects is not affected by this command.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>" -msgstr "Положение выбранных объектов по вертикали не влияет на эту команду.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>" +msgid "_blank" +msgstr "_blank" -#: 06150000.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"tit\n" +"05020400.xhp\n" +"par_id3152920\n" +"19\n" "help.text" -msgid "XML Filter Settings" -msgstr "Параметры фильтра XML" +msgid "File opens in a new page." +msgstr "Файл открывается на новой странице." -#: 06150000.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"bm_id3153272\n" +"05020400.xhp\n" +"par_id3148451\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>filters; XML filter settings</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; settings</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>фильтры; настройки фильтров XML</bookmark_value><bookmark_value>фильтры XML; настройки</bookmark_value>" +msgid "_parent" +msgstr "_parent" -#: 06150000.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"hd_id3153272\n" -"2\n" +"05020400.xhp\n" +"par_id3154217\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"Параметры фильтра XML\">Параметры фильтра XML</link>" +msgid "File opens in the parent frame of the current frame. If there is no parent frame, the current frame is used." +msgstr "Файл открывается в родительском фрейме текущей страницы. Если родительского фрейма нет, используется текущий фрейм." -#: 06150000.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_id3152937\n" -"1\n" +"05020400.xhp\n" +"par_id3154153\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Opens the <emph>XML Filter Settings </emph>dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Открывает диалоговое окно <emph>Параметры фильтра XML</emph>, в котором можно создавать, изменять, удалять и проверять фильтры для импорта и экспорта файлов XML.</ahelp>" +msgid "_top" +msgstr "_top" -#: 06150000.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_idN10646\n" +"05020400.xhp\n" +"par_id3150288\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules." -msgstr "Некоторые фильтры можно выбрать только как дополнительные компоненты во время установки %PRODUCTNAME. Для установки дополнительного фильтра запустите программу установки %PRODUCTNAME, выберите \"Изменить\", затем в списке фильтров выберите требуемый фильтр." +msgid "File opens in the topmost frame in the hierarchy." +msgstr "Файл открывается в самом верхнем фрейме иерархии." -#: 06150000.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_id3154794\n" -"3\n" +"05020400.xhp\n" +"hd_id3149656\n" +"22\n" "help.text" -msgid "The term <emph>XML filter</emph> is used in the following as a shortcut for the more exact description as an <emph>XSLT based filter</emph>." -msgstr "Термин <emph>фильтр XML</emph> используется далее как сокращение для более точного описания <emph>фильтра на основе XSLT</emph>." +msgid "Character Styles" +msgstr "Стили символов" -#: 06150000.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_id3149495\n" -"4\n" +"05020400.xhp\n" +"par_id3148664\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Term" -msgstr "Термин" +msgid "Specify the formatting options for the hyperlink." +msgstr "Задайте параметры форматирования для гиперссылки." -#: 06150000.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_id3149549\n" -"5\n" +"05020400.xhp\n" +"hd_id3151056\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgid "Visited links" +msgstr "Просмотренные ссылки" -#: 06150000.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_id3144758\n" -"6\n" +"05020400.xhp\n" +"par_id3150359\n" +"25\n" "help.text" -msgid "XML" -msgstr "XML" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_VISITED\">Выберите из списка стиль форматирования, который будет использоваться для просмотренных ссылок. Чтобы добавить или изменить стиль в этом списке, закройте диалоговое окно и щелкните значок <emph>Стили и форматирование</emph> на панели инструментов <emph>Форматирование</emph>.</ahelp>" -#: 06150000.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_id3152425\n" -"7\n" +"05020400.xhp\n" +"hd_id3154365\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Extensible Markup Language" -msgstr "Extensible Markup Language - расширяемый язык разметки" +msgid "Unvisited links" +msgstr "Непросмотренные ссылки" -#: 06150000.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_id3155355\n" -"8\n" +"05020400.xhp\n" +"par_id3154216\n" +"27\n" "help.text" -msgid "XSL" -msgstr "XSL" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_NOT_VISITED\">Выберите из списка стиль форматирования, который будет использоваться для непросмотренных ссылок. Чтобы добавить или изменить стиль в этом списке, закройте диалоговое окно и щелкните значок <emph>Стили и форматирование</emph> на панели инструментов <emph>Форматирование</emph>.</ahelp>" -#: 06150000.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_id3145071\n" -"9\n" +"05020400.xhp\n" +"par_id3143231\n" "help.text" -msgid "Extensible Stylesheet Language" -msgstr "Extensible Stylesheet Language - расширяемый язык таблиц стилей" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Диалоговое окно ''Гиперссылка''\">Диалоговое окно ''Гиперссылка''</link>" -#: 06150000.xhp +#: 05020400.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"10\n" +"05020400.xhp\n" +"par_id3152933\n" "help.text" -msgid "XSLT" -msgstr "XSLT" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign macro\">Assign macro</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Назначить макрос\">Назначить макрос</link>" -#: 06150000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_id3154983\n" -"11\n" +"05020500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Extensible Stylesheet Language Transformation. XSLT files are also called XSLT stylesheets." -msgstr "Extensible Stylesheet Language Transformation. Файлы XSLT также называются таблицами стилей XSLT." +msgid "Font Position" +msgstr "Положение" -#: 06150000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_idN106E7\n" +"05020500.xhp\n" +"bm_id3154841\n" "help.text" -msgid "The XHTML export filter produces valid \"XHTML 1.0 Strict\" output for Writer, Calc, Draw, and Impress documents." -msgstr "Фильтр экспорта XHTML создает допустимый вывод \"XHTML 1.0 Strict\" для документов Writer, Calc, Draw и Impress." +msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>положение; шрифты</bookmark_value><bookmark_value>форматы; положения</bookmark_value><bookmark_value>эффекты; положения</bookmark_value><bookmark_value>шрифты; положение в тексте</bookmark_value><bookmark_value>интервал; эффекты шрифта</bookmark_value><bookmark_value>символы; интервал</bookmark_value><bookmark_value>кернинг пар</bookmark_value><bookmark_value>кернинг; в символах</bookmark_value><bookmark_value>символы; кернинг</bookmark_value><bookmark_value>текст; кернинг</bookmark_value><bookmark_value>шрифты; кернинг</bookmark_value>" -#: 06150000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"hd_id3145382\n" -"12\n" +"05020500.xhp\n" +"hd_id3154841\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Filter list" -msgstr "Список фильтров" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Position</link></defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Положение\">Положение</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Положение\">Положение</link></defaultinline></switchinline>" -#: 06150000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_id3147209\n" -"13\n" +"05020500.xhp\n" +"par_id3148585\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Select one or more filters, then click one of the buttons.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters.</ahelp>" msgstr "" -#: 06150000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_idN10711\n" +"05020500.xhp\n" +"hd_id3147089\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules." -msgstr "Некоторые фильтры можно выбрать только как дополнительные компоненты во время установки %PRODUCTNAME. Для установки дополнительного фильтра запустите программу установки %PRODUCTNAME, выберите \"Изменить\", затем в списке фильтров выберите требуемый фильтр." +msgid "Position" +msgstr "Положение" -#: 06150000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_id3153032\n" -"33\n" +"05020500.xhp\n" +"par_id3153748\n" +"4\n" "help.text" -msgid "The lists shows the name and the type of the installed filters." -msgstr "В списке отображаются имя и тип установленных фильтров." +msgid "Set the subscript or superscript options for a character." +msgstr "Задайте параметры для символа: подстрочный или надстрочный." -#: 06150000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_id3154577\n" -"14\n" +"05020500.xhp\n" +"hd_id3153311\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Click a filter to select it." -msgstr "Щелкните фильтр, чтобы выбрать его." +msgid "Superscript" +msgstr "Верхний индекс" -#: 06150000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_id3149885\n" -"15\n" +"05020500.xhp\n" +"par_id3154750\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Shift-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to select several filters." -msgstr "Для выбора нескольких фильтров щелкайте по соответствующим фильтрам, удерживая Shift или <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." +msgid "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp></variable>" +msgstr "" -#: 06150000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_id3149784\n" -"16\n" +"05020500.xhp\n" +"hd_id3147275\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Double-click a name to edit the filter." -msgstr "Для изменения фильтра дважды щелкните его." +msgid "Normal" +msgstr "Обычное" -#: 06150000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"hd_id3159400\n" -"17\n" +"05020500.xhp\n" +"par_id3155503\n" +"8\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Создать" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Removes superscript or subscript formatting.</ahelp>" +msgstr "" -#: 06150000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_id3149516\n" -"18\n" +"05020500.xhp\n" +"hd_id3150465\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>" +msgid "Subscript" +msgstr "Нижний индекс" + +#: 05020500.xhp +msgctxt "" +"05020500.xhp\n" +"par_id3155420\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp></variable>" msgstr "" -#: 06150000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"hd_id3143270\n" -"19\n" +"05020500.xhp\n" +"hd_id3148992\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "Raise/lower by" +msgstr "Смещать на" -#: 06150000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_id3156192\n" -"20\n" +"05020500.xhp\n" +"par_id3150275\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_HIGHLOW\">Введите величину, на которую будет поднят или опущен выделенный текст по отношению к опорной линии. Одна сотая процента равна высоте шрифта.</ahelp>" -#: 06150000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"hd_id3154380\n" -"21\n" +"05020500.xhp\n" +"hd_id3150670\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Test XSLTs" -msgstr "Тестовые XSLT" +msgid "Relative font size" +msgstr "Масштаб шрифта" -#: 06150000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_id3148491\n" -"22\n" +"05020500.xhp\n" +"par_id3153126\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">Enter the amount by which you want to reduce the font size of the selected text.</ahelp>" msgstr "" -#: 06150000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"hd_id3157909\n" -"23\n" +"05020500.xhp\n" +"hd_id3153349\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматически" -#: 06150000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_id3153564\n" -"24\n" +"05020500.xhp\n" +"par_id3153061\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/delete\">Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Automatically sets the amount by which the selected text is raised or lowered in relation to the baseline.</ahelp>" msgstr "" -#: 06150000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"hd_id3151384\n" -"25\n" +"05020500.xhp\n" +"hd_id3154905\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Save as Package" -msgstr "Сохранить пакет" +msgid "Rotation / scaling" +msgstr "Вращение / масштабирование" -#: 06150000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_id3149575\n" -"26\n" +"05020500.xhp\n" +"par_id3154923\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Displays a <emph>Save as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Set the rotation and the scaling options for the selected text." +msgstr "Задайте параметры поворота и масштабирования для выделенного текста." -#: 06150000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"hd_id3154758\n" -"27\n" +"05020500.xhp\n" +"hd_id3154280\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Open Package" -msgstr "Открыть пакет" +msgid "0 degrees" +msgstr "0 градусов" -#: 06150000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_id3147559\n" -"28\n" +"05020500.xhp\n" +"par_id3149045\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/open\">Displays an <emph>Open </emph>dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">Does not rotate the selected text.</ahelp>" msgstr "" -#: 06150000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"hd_id3153960\n" -"29\n" +"05020500.xhp\n" +"hd_id3156434\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Help" -msgstr "Справка" +msgid "90 degrees" +msgstr "90 градусов" -#: 06150000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_id3150865\n" -"30\n" +"05020500.xhp\n" +"par_id3148739\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/help\">Displays the help page for this dialog.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Rotates the selected text to the left by 90 degrees.</ahelp>" msgstr "" -#: 06150000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"hd_id3152772\n" -"31\n" +"05020500.xhp\n" +"hd_id3150398\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +msgid "270 degrees" +msgstr "270 градусов" -#: 06150000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_id3159086\n" -"32\n" +"05020500.xhp\n" +"par_id3153778\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Closes the dialog.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Rotates the selected text to the right by 90 degrees.</ahelp>" msgstr "" -#: 02180000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"tit\n" +"05020500.xhp\n" +"hd_id3147228\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Edit Links" -msgstr "Редактирование связей" +msgid "Fit to line" +msgstr "Уместить в строке" -#: 02180000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"bm_id3156156\n" +"05020500.xhp\n" +"par_id3150288\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>открытие; документы со ссылками</bookmark_value> <bookmark_value>ссылки; обновление отдельных ссылок</bookmark_value> <bookmark_value>обновление; ссылки, при открытии</bookmark_value> <bookmark_value>ссылки; открытие файлов с</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">Stretches or compresses the selected text so that it fits between the line that is above the text and the line that is below the text.</ahelp>" +msgstr "" -#: 02180000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"hd_id3150279\n" -"1\n" +"05020500.xhp\n" +"hd_id3155994\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Edit Links" -msgstr "Редактирование связей" +msgid "Scale width" +msgstr "По ширине" -#: 02180000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"2\n" +"05020500.xhp\n" +"par_id3145171\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Возможность редактировать свойства каждой связи в текущем документе, включая путь к исходному файлу. Эта команда недоступна, если в текущем документе отсутствуют связи с другими файлами.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Enter the percentage of the font width by which to horizontally stretch or compress the selected text.</ahelp>" +msgstr "" -#: 02180000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"par_id3156156\n" -"27\n" +"05020500.xhp\n" +"hd_id3149807\n" +"17\n" "help.text" -msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the links. Depending on where the linked files are stored, the update process can take several minutes to complete." -msgstr "При открытии файла, который содержит связи, будет предложено обновить связи. В зависимости от места хранения связанного файла для завершения процесса обновления может потребоваться несколько минут." +msgid "Spacing" +msgstr "Интервал" -#: 02180000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"par_id3143270\n" -"28\n" +"05020500.xhp\n" +"par_id3156212\n" +"18\n" "help.text" -msgid "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to update the links. Decline the update if you do not want to establish a connection to the DDE server." -msgstr "Во время загрузки файла, содержащего DDE-связи, предлагается обновить связи. Отклоните обновление, если установка соединения с сервером DDE не требуется." +msgid "Specify the spacing between individual characters." +msgstr "Укажите интервал между отдельными символами." -#: 02180000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"par_idN10646\n" +"05020500.xhp\n" +"hd_id3125865\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34869\">Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34869\">Щелкните дважды связь в списке, чтобы открыть диалоговое окно файла, где можно выбрать другой объект для этой связи.</ahelp>" +msgid "Spacing" +msgstr "Интервал" -#: 02180000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"par_idN1099856\n" +"05020500.xhp\n" +"par_id3153178\n" +"20\n" "help.text" -msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file." -msgstr "При открытии файла по адресу URL из диалогового окна открытия файла Windows будет открыта локальная копия файла, расположенная в кэше Internet Explorer. При использовании диалогового окна открытия файла %PRODUCTNAME открывается удаленный файл." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_LB_KERNING2\">Укажите интервал между символами выделенного текста. Для широких и узких интервалов введите величину, на которую нужно расширить или уплотнить текст, в поле <emph>на</emph>.</ahelp>" -#: 02180000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"hd_id3155503\n" -"3\n" +"05020500.xhp\n" +"par_id3154908\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Source file" -msgstr "Исходный файл" +msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type" +msgstr "<emph>По умолчанию</emph>. Используется межсимвольный интервал, указанный в типе шрифта." -#: 02180000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"par_id3156152\n" -"4\n" +"05020500.xhp\n" +"par_id3156543\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Lists the path to the source file." -msgstr "Отображается путь к исходному файлу." +msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing" +msgstr "<emph>Разреженный</emph>. Межсимвольный интервал увеличивается." -#: 02180000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"hd_id3155449\n" -"11\n" +"05020500.xhp\n" +"par_id3154297\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Element" -msgstr "Элемент" +msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing" +msgstr "<emph>Уплотненный</emph>. Межсимвольный интервал уменьшается." -#: 02180000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"par_id3153348\n" -"12\n" +"05020500.xhp\n" +"hd_id3157870\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file." -msgstr "Отображается приложение (если известно), в котором исходный файл был сохранен в последний раз." +msgid "by" +msgstr "на" -#: 02180000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"hd_id3153061\n" -"7\n" +"05020500.xhp\n" +"par_id3146974\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninged\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>" +msgstr "" -#: 02180000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"par_id3151384\n" -"8\n" +"05020500.xhp\n" +"hd_id3154127\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file." -msgstr "Отображается тип (например, рисунок) исходного файла." +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">Pair kerning</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Кернинг пар\">Кернинг пар</link>" -#: 02180000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"hd_id3156343\n" -"9\n" +"05020500.xhp\n" +"par_id3148616\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Status" -msgstr "Состояние" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Automatically adjust the character spacing for specific letter combinations.</ahelp>" +msgstr "" -#: 02180000.xhp +#: 05020500.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"par_id3149046\n" -"10\n" +"05020500.xhp\n" +"par_id3150010\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Lists additional information about the source file." -msgstr "Дополнительные сведения об исходном файле." +msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option." +msgstr "Кернинг доступен только для определенных типов шрифтов и требует поддержки этого параметра используемым принтером." -#: 02180000.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"15\n" +"05020600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматически" +msgid "Asian Layout" +msgstr "Восточноазиатская разметка" -#: 02180000.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"par_id3147304\n" -"16\n" +"05020600.xhp\n" +"bm_id3156053\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_AUTOMATIC\">Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually.</ahelp> This option is not available for a linked graphic file." -msgstr "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_AUTOMATIC\">Автоматическое обновление содержимого связи при открытии файла. Любые изменения, сделанные в исходном файле, затем отображаются в файле, содержащем эту связь. Связанные графические файлы можно обновить только вручную.</ahelp> Этот параметр недоступен для связанного графического файла." +msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>набор в две строки для разметки восточно-азиатского текста</bookmark_value><bookmark_value>форматы; восточно-азиатская разметка</bookmark_value><bookmark_value>символы; восточно-азиатская разметка</bookmark_value><bookmark_value>текст; восточно-азиатская разметка</bookmark_value>" -#: 02180000.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"par_id3149456\n" -"30\n" +"05020600.xhp\n" +"hd_id3156053\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing <emph>Edit - Paste Special</emph>, and then selecting the <emph>Link</emph> box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet." -msgstr "Параметр <emph>Автоматически</emph> доступен только для DDE-связей. Вставку DDE-связи можно выполнить путем копирования содержимого из одного файла и вставки его с помощью команды <emph>Правка - Специальная вставка</emph> с последующей установкой флажка <emph>Связь</emph>. Так как DDE является системой связывания на основе текста, на конечный лист копируются только отображаемые десятичные разряды." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Восточноазиатская разметка\">Восточноазиатская разметка</link>" -#: 02180000.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"hd_id3154938\n" -"17\n" +"05020600.xhp\n" +"par_id3155351\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Manual" -msgstr "Вручную" +msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Задайте параметры набора в две строки для восточноазиатских языков. Выделите символы в тексте, а затем выберите эту команду.</ahelp>" -#: 02180000.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"par_id3151210\n" -"18\n" +"05020600.xhp\n" +"hd_id3152552\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update </emph>button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_MANUAL\">Обновление связи только при нажатии кнопки <emph>Обновить</emph>.</ahelp>" +msgid "Double-lined" +msgstr "В две строки" -#: 02180000.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"19\n" +"05020600.xhp\n" +"par_id3155338\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Update" -msgstr "Обновить" +msgid "Set the double-line options for the selected text." +msgstr "Задайте параметры набора в две строки для выделенного текста." -#: 02180000.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"par_id3157320\n" -"20\n" +"05020600.xhp\n" +"hd_id3147089\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_UPDATE_NOW\">Обновление выбранной связи, с тем чтобы в текущем документе отображались сохраненные последними версии связанного файла.</ahelp>" +msgid "Write in double lines" +msgstr "Набирать в две строки" -#: 02180000.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"hd_id3151381\n" -"21\n" +"05020600.xhp\n" +"par_id3150693\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Modify" -msgstr "Изменить" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/twolines\">Allows you to write in double lines in the area that you selected in the current document.</ahelp>" +msgstr "" -#: 02180000.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"par_id3154125\n" -"22\n" +"05020600.xhp\n" +"hd_id3157959\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_CHANGE_SOURCE\">Change the source file for the selected link.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_CHANGE_SOURCE\">Изменение исходного файла для выбранной связи.</ahelp>" +msgid "Enclosing characters" +msgstr "Обрамляющие символы" -#: 02180000.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"hd_id3147084\n" -"23\n" +"05020600.xhp\n" +"par_id3154749\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Break Link" -msgstr "Разорвать связь" +msgid "Specify the characters to enclose the double-lined area." +msgstr "Задайте начальный и конечный символы для двухстрочной области текста." -#: 02180000.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"par_id3147230\n" -"24\n" +"05020600.xhp\n" +"hd_id3148539\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_BREAK_LINK\">Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_BREAK_LINK\">Разрыв связи между исходным файлом и текущим документом. В текущем документе сохраняется содержимое исходного файла, обновленное самым последним.</ahelp>" +msgid "Initial character" +msgstr "Начальный символ" -#: 05110400.xhp -#, fuzzy +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"05110400.xhp\n" -"tit\n" +"05020600.xhp\n" +"par_id3150504\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Strikethrough" -msgstr "Зачеркивание" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_STARTBRACKET\">Выберите символ для определения начала двухстрочной области текста. Если требуется выбрать пользовательский символ, выберите параметр <emph>Другие символы</emph>.</ahelp>" -#: 05110400.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"05110400.xhp\n" -"bm_id3152942\n" +"05020600.xhp\n" +"hd_id3159115\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>strikethrough;characters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>зачеркивание; символы</bookmark_value>" +msgid "Final character" +msgstr "Конечный символ" -#: 05110400.xhp +#: 05020600.xhp msgctxt "" -"05110400.xhp\n" -"hd_id3152942\n" -"1\n" +"05020600.xhp\n" +"par_id3149191\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Strikethrough\">Strikethrough</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Зачеркивание\">Зачеркивание</link>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_ENDBRACKET\">Выберите символ для определения конца двухстрочной области текста. Если требуется выбрать пользовательский символ, выберите параметр <emph>Другие символы</emph>.</ahelp>" -#: 05110400.xhp +#: 05020700.xhp msgctxt "" -"05110400.xhp\n" -"par_id3153391\n" -"2\n" +"05020700.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Draws a line through the selected text, or if the cursor is in a word, the entire word.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Перечеркивание выделенного текста или, если курсор находится в слове, всего слова.</ahelp>" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Восточноазиатские правила набора" -#: 05230300.xhp +#: 05020700.xhp msgctxt "" -"05230300.xhp\n" -"tit\n" +"05020700.xhp\n" +"bm_id3155620\n" "help.text" -msgid "Rotation" -msgstr "Поворот" +msgid "<bookmark_value>Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>typography; Asian</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>восточноазиатские правила набора</bookmark_value><bookmark_value>форматирование; восточноазиатские правила набора</bookmark_value><bookmark_value>абзацы; восточноазиатские правила набора</bookmark_value><bookmark_value>правила набора; восточноазиатские</bookmark_value>" -#: 05230300.xhp +#: 05020700.xhp msgctxt "" -"05230300.xhp\n" -"hd_id3149741\n" +"05020700.xhp\n" +"hd_id3155620\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Поворот\">Поворот</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Asian Typography</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Восточноазиатские правила набора\">Восточноазиатские правила набора</link>" -#: 05230300.xhp +#: 05020700.xhp msgctxt "" -"05230300.xhp\n" -"par_id3146873\n" +"05020700.xhp\n" +"par_id3153124\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TRANS_ANGLE\">Rotates the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TRANS_ANGLE\">Поворачивает выбранный объект.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задайте правила набора для ячеек или абзацев в файлах на восточноазиатских языках. Для включения поддержки восточноазиатских языков в диалоговом окне \"Параметры\" выберите <emph>Языковые параметры – Языки</emph> и установите флажок <emph>Включено</emph> в области <emph>Поддержка восточноазиатских языков</emph>.</ahelp> В документах формата HTML правила набора для восточноевропейских языков игнорируются." -#: 05230300.xhp +#: 05020700.xhp msgctxt "" -"05230300.xhp\n" -"hd_id3148983\n" +"05020700.xhp\n" +"hd_id3147571\n" "3\n" "help.text" -msgid "Pivot point" -msgstr "Точка поворота" +msgid "Line change" +msgstr "Изменение строки" -#: 05230300.xhp +#: 05020700.xhp msgctxt "" -"05230300.xhp\n" -"par_id3150902\n" +"05020700.xhp\n" +"par_id3147834\n" "4\n" "help.text" -msgid "The selected object is rotated around a pivot point that you specify. The default pivot point is at the center of the object." -msgstr "Выбранный объект поворачивается вокруг указанной точки поворота. По умолчанию точкой поворота является центр объекта." +msgid "Set the options for line breaks in Asian language documents." +msgstr "Задайте параметры для разрывов строки в документах с восточноазиатскими правилами набора." -#: 05230300.xhp +#: 05020700.xhp msgctxt "" -"05230300.xhp\n" -"par_id3153528\n" -"17\n" +"05020700.xhp\n" +"hd_id3145072\n" +"9\n" "help.text" -msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page." -msgstr "Если точка поворота задана слишком далеко за границами объекта, объект после поворота может оказаться за пределами страницы." +msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line" +msgstr "Учитывать список символов, недопустимых в начале и конце строки" -#: 05230300.xhp +#: 05020700.xhp msgctxt "" -"05230300.xhp\n" -"hd_id3145382\n" +"05020700.xhp\n" +"par_id3153683\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link></emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Предотвращение появления символов из списка в начале или в конце строки. Эти символы перемещаются либо на предыдущую, либо на следующую строку.</ahelp> Для правки списка недопустимых символов выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – Языковые параметры – <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Разметка восточноазиатского текста\">Разметка восточноазиатского текста</link></emph>." + +#: 05020700.xhp +msgctxt "" +"05020700.xhp\n" +"hd_id3149751\n" "5\n" "help.text" -msgid "X Position" -msgstr "Положение X" +msgid "Allow hanging punctuation" +msgstr "Разрешить вынос знаков препинания на поле" -#: 05230300.xhp +#: 05020700.xhp msgctxt "" -"05230300.xhp\n" -"par_id3166410\n" +"05020700.xhp\n" +"par_id3149096\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_X\">Введите расстояние по горизонтали от точки поворота до левого края страницы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkHangPunct\">Prevents commas and periods from breaking the line. Instead, these characters are added to the end of the line, even in the page margin.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkHangPunct\">Запрещение переноса запятых и точек на другую строку. Вместо этого данные символы добавляются в конце строки, даже на полях страницы.</ahelp>" -#: 05230300.xhp +#: 05020700.xhp msgctxt "" -"05230300.xhp\n" -"hd_id3155323\n" +"05020700.xhp\n" +"par_id3147275\n" "7\n" "help.text" -msgid "Y Position" -msgstr "Положение Y" +msgid "<emph>Apply spacing between Asian, Latin and Complex text</emph>" +msgstr "<emph>Интервал между восточноазиатским текстом и другими системами письменности</emph>" -#: 05230300.xhp +#: 05020700.xhp msgctxt "" -"05230300.xhp\n" -"par_id3150669\n" +"05020700.xhp\n" +"par_id3148539\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_Y\">Введите расстояние по вертикали от точки поворота до верхнего края страницы.</ahelp>" - -#: 05230300.xhp -msgctxt "" -"05230300.xhp\n" -"hd_id3153332\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Defaults" -msgstr "Параметры по умолчанию" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Inserts a space between Asian, Latin and complex characters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Вставка пробела между восточноазиатскими, латинскими и сложными символами.</ahelp>" -#: 05230300.xhp +#: 05020700.xhp msgctxt "" -"05230300.xhp\n" -"par_id3143270\n" -"10\n" +"05020700.xhp\n" +"par_id3153665\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL1\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL1\">Щелкните там, где должна располагаться точка поворота.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Enabling Asian language support\">Enabling Asian language support</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Включение поддержки восточноазиатских языков\">Включение поддержки восточноазиатских языков</link>" -#: 05230300.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"05230300.xhp\n" -"hd_id3146847\n" -"11\n" +"05030000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Rotation angle" -msgstr "Угол поворота" +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" -#: 05230300.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"05230300.xhp\n" -"par_id3156155\n" -"12\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3150467\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Specify the number of degrees that you want to rotate the selected object, or click in the rotation grid." -msgstr "Укажите число градусов, на которое должен быть повернут выбранный объект или щелкните в сетке вращения." +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" -#: 05230300.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"05230300.xhp\n" -"hd_id3154173\n" -"13\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3148668\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Angle" -msgstr "Угол" +msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".uno:EditStyle\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab." +msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".uno:EditStyle\">Изменение формата текущего абзаца, например создание отступов и выравнивание.</ahelp></variable> Чтобы изменить шрифт текущего абзаца, выделите весь абзац, выберите команду \"Формат - Символ\" и откройте вкладку \"Шрифт\"." -#: 05230300.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"05230300.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"14\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3156042\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_ANGLE\">Введите число градусов, на которое должен быть повернут выбранный объект.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link>. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Стиль текущего абзаца отображается на панели инструментов <emph>Форматирование</emph> и выделен в окне <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Стили\">Стили и форматирование</link>. </caseinline></switchinline>" -#: 05230300.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05230300.xhp\n" -"hd_id3148474\n" -"15\n" +"05030100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Defaults" -msgstr "Параметры по умолчанию" +msgid "Indents and Spacing" +msgstr "Отступы и интервалы" -#: 05230300.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05230300.xhp\n" -"par_id3154811\n" -"16\n" +"05030100.xhp\n" +"bm_id3154689\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL2\">Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL2\">В этой области задается нужный угол поворота с шагом в 45°.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>интервал; между абзацами в сносках</bookmark_value> <bookmark_value>межстрочный интервал; абзац</bookmark_value> <bookmark_value>интервал; строки и абзацы</bookmark_value> <bookmark_value>одинарный межстрочный интервал в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>полуторный межстрочный интервал в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>двойной межстрочный интервал в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>отступ между абзацами</bookmark_value> <bookmark_value>абзацы; интервал</bookmark_value>" -#: 05210400.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"tit\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3154689\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Hatching" -msgstr "Штриховка" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Отступы и интервалы\">Отступы и интервалы</link>" -#: 05210400.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"bm_id3149962\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3155069\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/dotted</bookmark_value><bookmark_value>dotted areas</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>области; штриховка</bookmark_value><bookmark_value>штриховка; области</bookmark_value><bookmark_value>области; с затенением</bookmark_value><bookmark_value>области с затенением</bookmark_value><bookmark_value>области с точечной штриховкой</bookmark_value><bookmark_value>области; с точечной штриховкой</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">Sets the indenting and the spacing options for the paragraph.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">Задание параметров для отступов и интервалов в абзаце.</ahelp>" -#: 05210400.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"hd_id3149962\n" -"1\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3153910\n" +"64\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatching</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Штриховка\">Штриховка</link>" +msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area." +msgstr "Для изменения единиц измерения, используемых в этом диалоговом окне, выберите команду \"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Общие\", а затем выберите новую единицу измерения в области \"Параметры\"." -#: 05210400.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"par_id3144436\n" -"2\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3154823\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">Задайте свойства образца штриховки или сохраните или загрузите списки штриховок.</ahelp>" +msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <emph>View - Ruler</emph>." +msgstr "Отступы также можно определить с помощью <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"линейки\">линейки</link>. Линейка выводится на экран командой <emph>Вид - Линейка</emph>." -#: 05210400.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"hd_id3156042\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3158430\n" "3\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "Indent" +msgstr "Отступ" -#: 05210400.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"par_id3147291\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3155419\n" "4\n" "help.text" -msgid "Define or modify a hatching pattern." -msgstr "Определите или измените узор штриховки." +msgid "Specify the amount of space to leave between the left and the right page margins and the paragraph." +msgstr "Укажите размер свободного пространства, которое нужно оставлять между левым и правым полями страницы и абзацем." -#: 05210400.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"hd_id3147834\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3153698\n" "5\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Интервал" +msgid "Before text" +msgstr "Перед текстом" -#: 05210400.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"par_id3147010\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3148990\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_DISTANCE\">Введите расстояние, которое должно выдерживаться между линиями штриховки.</ahelp>" - -#: 05210400.xhp -msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"hd_id3155355\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Angle" -msgstr "Угол" - -#: 05210400.xhp -msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_ANGLE\">Введите угол наклона линий штриховки или щелкните положение в сетке углов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LEFTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LEFTINDENT\">Введите размер свободного пространства для отступа абзаца от поля страницы. Если нужно, чтобы абзац распространялся на поле страницы, введите отрицательное число. В языках с письмом слева направо левый край абзаца имеет отступ по отношению к левому полю страницы. В языках с письмом справа налево правый край абзаца имеет отступ по отношению к правому полю страницы.</ahelp>" -#: 05210400.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"hd_id3156113\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3152361\n" "9\n" "help.text" -msgid "Angle grid" -msgstr "Сетка углов" +msgid "After text" +msgstr "После текста" -#: 05210400.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"par_id3147242\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3154390\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TPHATCH_CTRL\">Click a position in the grid to define the rotation angle for the hatch lines.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPHATCH_CTRL\">Щелкните положение в сетке, чтобы определить угол наклона линий штриховки.</ahelp>" - -#: 05210400.xhp -msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"hd_id3155449\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Line type" -msgstr "Тип линии" - -#: 05210400.xhp -msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"par_id3152909\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_TYPE\">Select the type of hatch lines that you want to use.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_TYPE\">Выберите тип линии, который будет использоваться.</ahelp>" - -#: 05210400.xhp -msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"hd_id3150503\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Line color" -msgstr "Цвет линии" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_RIGHTINDENT\">Введите размер свободного пространства для отступа абзаца от поля страницы. Если нужно, чтобы абзац распространялся на поле страницы, введите отрицательное число. В языках с письмом слева направо правый край абзаца имеет отступ по отношению к правому полю страницы. В языках с письмом справа налево левый край абзаца имеет отступ по отношению к левому полю страницы.</ahelp>" -#: 05210400.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"par_id3149578\n" -"24\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3149169\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_COLOR\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_COLOR\">Выберите цвет линий штриховки.</ahelp>" +msgid "First line" +msgstr "Первая строка" -#: 05210400.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"hd_id3159147\n" -"11\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3150651\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Hatches List" -msgstr "Список штриховок" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Bullets and Numbering - Position</link>\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Отступ первой строки абзаца на указанное значение. Для создания выступа введите положительное значение для параметра \"Перед текстом\" и отрицательное значение для параметра \"Первая строка\". Для создания отступа первой строки абзаца с нумерацией или маркерами выберите \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Формат Маркеры и нумерация Положение</link>\".</ahelp>" -#: 05210400.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"12\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3150288\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern. To save the list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button. To display a different list, click the <emph>Load Hatches List</emph> button." -msgstr "Список доступных образцов штриховки. Можно также изменить или создать собственный образец штриховки. Чтобы сохранить список, нажмите кнопку <emph>Сохранить список штриховок</emph>. Чтобы вывести другой список, нажмите кнопку <emph>Загрузить список штриховок</emph>." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatic </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Автоматически </caseinline></switchinline>" -#: 05210400.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"hd_id3150670\n" -"13\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3151041\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Hatches list" -msgstr "Список штриховок" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_AUTO\">Автоматическое определение отступов абзаца в соответствии с размером шрифта и межстрочным интервалом. Значение, заданное в поле <emph>Первая строка</emph>, не учитывается.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#: 05210400.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"par_id3144438\n" -"14\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3157894\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_HATCHINGS\">Lists the available hatching patterns. Click the hatching pattern that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_HATCHINGS\">Список доступных образцов штриховки. Выберите необходимый узор и нажмите кнопку <emph>OK</emph>.</ahelp>" +msgid "Spacing" +msgstr "Интервал" -#: 05210400.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"hd_id3153823\n" -"15\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3152462\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "Specify the amount of space to leave between selected paragraphs." +msgstr "Укажите величину свободного пространства, которое будет оставлено между выбранными абзацами." -#: 05210400.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"par_id3148924\n" -"16\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3147216\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_ADD\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_ADD\">Добавляет в текущий список пользовательский образец штриховки. Укажите свойства образца штриховки, затем нажмите эту кнопку.</ahelp>" +msgid "Above paragraph" +msgstr "Над абзацем" -#: 05210400.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"hd_id3147620\n" -"17\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3146148\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Modify" -msgstr "Изменить" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_TOPDIST\">Enter the amount of space that you want to leave above the selected paragraph(s).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_TOPDIST\">Введите величину свободного пространства, которое будет оставлено над выделенными абзацами.</ahelp>" -#: 05210400.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"18\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3145590\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_MODIFY\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_MODIFY\">Применяет свойства текущей штриховки к выбранному образцу штриховки. При необходимости образец может быть сохранен под другим именем.</ahelp>" +msgid "Below paragraph" +msgstr "Под абзацем" -#: 05210400.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"hd_id3147304\n" -"25\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3163822\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Load Hatches List" -msgstr "Загрузить список штриховок" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_BOTTOMDIST\">Enter the amount of space that you want to leave below the selected paragraph(s).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_BOTTOMDIST\">Введите величину свободного пространства, которое будет оставлено под выделенными абзацами.</ahelp>" -#: 05210400.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"par_id3156343\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3145591\n" "26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_LOAD\">Loads a different list of hatching patterns.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_LOAD\">Загружает другой список образцов штриховки.</ahelp>" +msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" +msgstr "" -#: 05210400.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"hd_id3154347\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3163823\n" "27\n" "help.text" -msgid "Save Hatches List" -msgstr "Сохранить список штриховок" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_CONTEXTUALSPACING\">Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05210400.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"par_id3152811\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3156441\n" "28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_SAVE\">Saves the current list of hatching patterns, so that you can load it later.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_SAVE\">Сохраняет текущий список образцов штриховки, чтобы можно было загрузить его позже.</ahelp>" +msgid "Line spacing" +msgstr "Межстрочный интервал" -#: 04060200.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"04060200.xhp\n" -"tit\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3146985\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Request" -msgstr "Запрос" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:LB_LINEDIST\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:LB_LINEDIST\">Укажите расстояние между строками текста в абзаце.</ahelp>" -#: 04060200.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"04060200.xhp\n" -"hd_id3153514\n" -"1\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3146923\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Request" -msgstr "Запрос" +msgid "Single" +msgstr "Одинарный" -#: 04060200.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"04060200.xhp\n" -"par_id3150278\n" -"2\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3150011\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Scans an image, and then inserts the result into the document. The scanning dialog is provided by the manufacturer of the scanner.</ahelp></variable> For an explanation of the dialog please refer to the documentation on your scanner." -msgstr "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Изображение сканируется, и результат вставляется в документ. Диалоговое окно сканирования предоставляется изготовителем сканера.</ahelp></variable> Описание диалогового окна см. в документации сканера." +msgid "<variable id=\"einzeiligtext\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting. </variable>" +msgstr "<variable id=\"einzeiligtext\">Применение одинарного интервала к текущему абзацу. Этот параметр задан по умолчанию. </variable>" -#: 05210000.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05210000.xhp\n" -"tit\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3148500\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Area" -msgstr "Область" +msgid "1.5 lines" +msgstr "Полуторный" -#: 05210000.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05210000.xhp\n" -"hd_id3085157\n" -"1\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3150094\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Область\">Область</link>" +msgid "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Sets the line spacing to 1.5 lines. </variable>" +msgstr "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Установка полуторного межстрочного интервала. Он соответствует расстоянию по вертикали, составляющему половину высоты шрифта. </variable>" -#: 05210000.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"05210000.xhp\n" -"par_id3144436\n" -"2\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3149378\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Sets the fill properties of the selected drawing object.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Задает свойства заливки выбранного рисованного объекта.</ahelp></variable>" +msgid "Double" +msgstr "Двойной" -#: 01100600.xhp -#, fuzzy +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"01100600.xhp\n" -"tit\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3154512\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Security" -msgstr "Безопасность" +msgid "<variable id=\"zweizeiligtext\">Sets the line spacing to two lines. </variable>" +msgstr "<variable id=\"zweizeiligtext\">Определение двойного межстрочного интервала. Он соответствует расстоянию по вертикали, равному высоте шрифта. </variable>" -#: 01100600.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"01100600.xhp\n" -"bm_id1472519\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3151206\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>пароль как свойство документа</bookmark_value><bookmark_value>параметры совместного использования файла для текущего документа</bookmark_value><bookmark_value>документы только для чтения;открытие документов как</bookmark_value><bookmark_value>сохранение;с паролем по умолчанию</bookmark_value><bookmark_value>данные пользователя;удаление при сохранении</bookmark_value>" +msgid "Proportional" +msgstr "Пропорциональный" -#: 01100600.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"01100600.xhp\n" -"hd_id3149969\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3147494\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Security</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Безопасность\">Безопасность</link>" +msgid "Select this option and then enter a percentage value in the box, where 100% corresponds to single line spacing." +msgstr "Выберите этот параметр и затем введите значение в процентах в поле, где 100% соответствуют одинарному межстрочному интервалу." -#: 01100600.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"01100600.xhp\n" -"par_id3156049\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3156332\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sets password options for the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для определения параметров пароля для текущего документа</ahelp>" +msgid "At Least" +msgstr "Не менее" -#: 01100600.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"01100600.xhp\n" -"hd_id31499\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3157965\n" +"42\n" "help.text" -msgid "File encryption" -msgstr "Шифрование файла" +msgid "Sets the minimum line spacing to the value that you enter in the box." +msgstr "Задается минимальный межстрочный интервал в соответствии со значением, введенным в это поле." -#: 01100600.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"01100600.xhp\n" -"hd_id31499A\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3150744\n" +"47\n" "help.text" -msgid "The password to open the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. You can also set a password to open the document when you save the document. Check the Save with password option on the Save As dialog, and enter the password." -msgstr "Пароль для открытия текущего документа можно установить в диалоговом окне \"Свойства\" на вкладке \"Безопасность\". Пароль для открытия документа также можно установить при его сохранении. Установите флажок \"Сохранить с паролем\" в диалоговом окне \"Сохранить как\" и введите пароль." +msgid "If you use different font sizes within a paragraph, the line spacing is automatically adjusted to the largest font size. If you prefer to have identical spacing for all lines, specify a value in <emph>At least</emph> that corresponds to the largest font size." +msgstr "Если в абзаце используются шрифты разных размеров, межстрочный интервал автоматически регулируется по размеру наибольшего шрифта. Если предпочтительнее иметь одинаковый интервал для всех строк, укажите значение в поле <emph>Не менее</emph>, соответствующее размеру наибольшего шрифта." -#: 01100600.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"01100600.xhp\n" -"par_idN106AA1\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3153927\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Enter password to open" -msgstr "Введите пароль для открытия файла." +msgid "Leading" +msgstr "Дополнительный" -#: 01100600.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"01100600.xhp\n" -"par_id3150502B\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3153354\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите пароль. Пароль вводится с учетом регистра.</ahelp>" +msgid "Sets the height of the vertical space that is inserted between two lines." +msgstr "Задается высота расстояния по вертикали, которое оставляется между двумя строками." -#: 01100600.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"01100600.xhp\n" -"par_idN106AA2\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3155443\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Confirm password" -msgstr "Подтверждение пароля" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fixed </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Точно </caseinline></switchinline>" -#: 01100600.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"01100600.xhp\n" -"par_id3151100E\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3153711\n" +"55\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите пароль еще раз.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Задается межстрочный интервал, точно соответствующий значению, введенному в это поле. Это может привести к появлению обрезанных символов. </caseinline></switchinline>" -#: 01100600.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"01100600.xhp\n" -"par_idN106A3\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3156383\n" +"45\n" "help.text" -msgid "File sharing options" -msgstr "Параметры совместного использования файла" +msgid "of" +msgstr "размер" -#: 01100600.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"01100600.xhp\n" -"hd_id31499F\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3154304\n" +"46\n" "help.text" -msgid "The password to edit the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. Currently this option is evaluated for documents in some Microsoft file formats." -msgstr "Пароль для правки текущего документа можно установить в диалоговом окне \"Свойства\" на вкладке \"Безопасность\". В настоящее время этот параметр учитывается для документах в некоторых форматах файлов Microsoft Office." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LINEDISTMETRIC\">Enter the value to use for the line spacing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LINEDISTMETRIC\">Введите значение, которое будет использоваться для межстрочного интервала.</ahelp>" -#: 01100600.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"01100600.xhp\n" -"par_idN106AA3\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3154965\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Enter password to allow editing" -msgstr "Введите пароль для правки файла." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Приводка </caseinline></switchinline>" -#: 01100600.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"01100600.xhp\n" -"par_id3150502H\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3146316\n" +"50\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите пароль. Пароль вводится с учетом регистра.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Активировать </caseinline></switchinline>" -#: 01100600.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"01100600.xhp\n" -"par_idN106AA4\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3156315\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Confirm password" -msgstr "Подтверждение пароля" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Register-true </emph>option for the current page style. To do this, choose <emph>Format - Page</emph>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the<emph> Register-true</emph> box in the<emph> Layout settings</emph> area.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_REGISTER\">Выравнивание опорной линии каждой строки текста по вертикальной сетке документа так, чтобы каждая строка имела одинаковую высоту. Чтобы воспользоваться этой возможностью, нужно сначала активировать параметр <emph>Приводка </emph>для текущего стиля страницы. Для этого выберите команду <emph>Формат - Страница</emph>, откройте вкладку <emph>Страница </emph>и установите флажок<emph> Приводка</emph> в области<emph> Параметры разметки</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#: 01100600.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"01100600.xhp\n" -"par_id3151100J\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id9267250\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите пароль еще раз.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Размещение текста с приводкой\">Размещение текста с приводкой</link>" -#: 01100600.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"01100600.xhp\n" -"par_idN106AA\n" +"05030300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Open file read-only" -msgstr "Открыть файл только для чтения" +msgid "Tabs" +msgstr "Табуляция" -#: 01100600.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"01100600.xhp\n" -"par_idN106AE\n" +"05030300.xhp\n" +"bm_id3156027\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to allow this document to be opened in read-only mode only.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Установите этот флажок, если документ требуется открыть в режиме только для чтения</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill characters with tabulators</bookmark_value><bookmark_value>tab stops;settings</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>форматы; табуляция</bookmark_value><bookmark_value>заполнители с табуляцией</bookmark_value><bookmark_value>табуляция</bookmark_value>" -#: 01100600.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"01100600.xhp\n" -"par_idN106B1\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3156027\n" +"1\n" "help.text" -msgid "This file sharing option protects the document against accidental changes. It is still possible to edit a copy of the document and save that copy with the same name as the original." -msgstr "Параметр совместного использования файла защищает документ от непреднамеренных изменений. Можно, однако, выполнить правку копии документа и сохранить ее с исходным именем." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabs\">Tabs</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Табуляция\">Табуляция</link>" -#: 01100600.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"01100600.xhp\n" -"par_idN106B4\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3153577\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Record changes" -msgstr "Записывать изменения" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TABULATOR\">Set the position of a tab stop in a paragraph.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABULATOR\">Задайте позиции табуляции в абзаце.</ahelp>" -#: 01100600.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"01100600.xhp\n" -"par_idN106B8\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3147653\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Changes - Record</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Установите этот флажок для включения записи изменений. Того же результата можно добиться через меню: <emph>Правка - Изменения - Запись</emph>.</ahelp>" +msgid "If you want, you can also use the ruler to set the tab positions." +msgstr "При желании для определения позиций табуляции также можно использовать линейку." -#: 01100600.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"01100600.xhp\n" -"par_idN106C9\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3154897\n" +"3\n" "help.text" -msgid "To protect the recording state with a password, click <emph>Protect</emph> and enter a password. Other users of this document can apply their changes, but they cannot disable change recording without knowing the password." -msgstr "Для защиты состояния записи изменений паролем щелкните <emph>Защитить</emph> и введите пароль. Другие пользователи, выполняющие правку этого документа, смогут применить свои изменения, однако без пароля не смогут отключить запись изменений." +msgid "Position" +msgstr "Положение" -#: 01100600.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"01100600.xhp\n" -"par_idN106D0\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3153331\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Protect / Unprotect" -msgstr "Защитить/Снять защиту" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICBOX:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABPOS\">Select a tab stop type, enter a new measurement, and then click <emph>New</emph>. If you want, you can also specify the measurement units to use for the tab (cm for centimeter, or \" for inches). Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICBOX:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABPOS\">Выберите тип табуляции, введите новый размер и щелкните <emph>Новый</emph>. При необходимости можно также указать единицы измерения, которые будут использоваться для табуляции (\"см\" для сантиметров и \" для дюймов). Позиции табуляции, которые находятся слева от первой определяемой позиции, удаляются.</ahelp>" -#: 01100600.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"01100600.xhp\n" -"par_idN106D4\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3155180\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703992336\">Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named <emph>Unprotect</emph>. Click <emph>Unprotect</emph> and type the correct password to disable the protection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703992336\">Используется для защиты состояния записи изменений паролем. Если для текущего документа включена защита записи изменений, кнопка называется <emph>Снять защиту</emph>. Нажмите кнопку <emph>Снять защиту</emph> и введите пароль для отключения защиты.</ahelp>" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 05260300.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"05260300.xhp\n" -"tit\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3149514\n" +"10\n" "help.text" -msgid "To Character" -msgstr "К символу" +msgid "Select the type of tab stop that you want to modify." +msgstr "Выберите тип табуляции, который следует изменить." -#: 05260300.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"05260300.xhp\n" -"hd_id3154044\n" -"1\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3157910\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"To Character\">To Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"К символу\">К символу</link>" +msgid "Left" +msgstr "Слева" -#: 05260300.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"05260300.xhp\n" -"par_id3147069\n" -"2\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3146847\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item to a character.</ahelp> This command is only available for graphic objects." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Эта команда привязывает выделенный объект к символу.</ahelp> Она доступна только для графических объектов." +msgid "The name of this tab stop is <emph>Left/Top</emph> if Asian language support is enabled." +msgstr "Если включена поддержка восточноазиатских языков, эта табуляция называется <emph>По левому/верхнему краю</emph>." -#: 05260300.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"05260300.xhp\n" -"par_id3146067\n" -"3\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3153698\n" +"12\n" "help.text" -msgid "The anchor is displayed in front of the character." -msgstr "Привязка отображается перед символом." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_LEFT\">Aligns the left edge of the text to the tab stop and extends the text to the right.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_LEFT\">Выравнивание левого края текста по позиции табуляции и распространение текста вправо.</ahelp>" -#: 05260300.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"05260300.xhp\n" -"par_id3152924\n" -"4\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3149763\n" +"13\n" "help.text" -msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Graphics</emph>. Click the <emph>Type </emph>tab, and in the <emph>Position </emph>area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes." -msgstr "Чтобы выровнять графический объект относительно символа, к которому оно привязан, щелкните этот объект правой кнопкой и выберите <emph>Графический объект</emph>. Откройте вкладку <emph>Тип</emph> и в области <emph>Положение </emph>выберите <emph>Символ</emph> в полях <emph>к</emph>." +msgid "Right" +msgstr "Справа" -#: 06150200.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"06150200.xhp\n" -"tit\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3148491\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Test XML Filter" -msgstr "Проверка фильтра XML" +msgid "This name of this tab stop is <emph>Right/Bottom</emph> if Asian language support is enabled." +msgstr "Если включена поддержка восточноазиатских языков, эта табуляция называется <emph>По правому/нижнему краю</emph>." + +#: 05030300.xhp +msgctxt "" +"05030300.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_RIGHT\">Aligns the right edge of the text to the tab stop and extends the text to the left of the tab stop.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_RIGHT\">Выравнивание правого края текста по позиции табуляции и распространение текста влево.</ahelp>" -#: 06150200.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"06150200.xhp\n" -"hd_id3150379\n" -"22\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3153628\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\">Test XML Filter</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Проверка фильтра XML\">Проверка фильтра XML</link></variable>" +msgid "Center" +msgstr "По центру" -#: 06150200.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"06150200.xhp\n" -"par_id3146857\n" -"23\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3154347\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the XSLT stylesheets used by the selected <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Проверяет таблицы стилей XSLT, используемые выбранным <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"фильтром XML\">фильтром XML</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_CENTER\">Aligns the center of the text to the tab stop.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_CENTER\">Выравнивание центра текста по позиции табуляции.</ahelp>" -#: 06150200.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"06150200.xhp\n" -"hd_id3146765\n" -"1\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3148552\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Export" -msgstr "Экспорт" +msgid "Decimal" +msgstr "По разделителю" -#: 06150200.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"06150200.xhp\n" -"hd_id3153070\n" -"2\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3144422\n" +"18\n" "help.text" -msgid "XSLT for export" -msgstr "XSLT для экспорта" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_DECIMAL\">Aligns the decimal point of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_DECIMAL\">Выравнивание разделителя десятичных разрядов числа по центру табуляции и текста по левому краю табуляции.</ahelp>" -#: 06150200.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"06150200.xhp\n" -"par_id3147617\n" -"3\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3154388\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает имя файла фильтра XSLT, введенного на вкладке <emph>Преобразование</emph>.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The character that is used as a decimal separator depends on the regional setting of your operating system. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Символ, используемый как разделитель десятичных разрядов, определяется региональными параметрами операционной системы. </caseinline></switchinline>" -#: 06150200.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"06150200.xhp\n" -"hd_id3147090\n" -"4\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3153380\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Transform document" -msgstr "Преобразовать документ" +msgid "Character" +msgstr "Символ" -#: 06150200.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"06150200.xhp\n" -"par_id3153029\n" -"5\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3153778\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выводит имя файла документа, который будет использоваться для проверки фильтра XSLT.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABTYPE_DECCHAR\">Enter a character that you want the decimal tab to use as a decimal separator.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABTYPE_DECCHAR\">Введите символ, который будет использоваться в табуляции как разделитель групп разрядов.</ahelp>" -#: 06150200.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"06150200.xhp\n" -"hd_id3145160\n" -"6\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3159151\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +msgid "Fill Character" +msgstr "Заполнитель" -#: 06150200.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"06150200.xhp\n" -"par_id3144436\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3154153\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Specify the characters to use as leader to the left of the tab stop." +msgstr "Укажите символы, которые будут использоваться как заполнитель слева от позиции табуляции." -#: 06150200.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"06150200.xhp\n" -"hd_id3159194\n" -"8\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3144760\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Current Document" -msgstr "Текущий документ" +msgid "None" +msgstr "Нет" -#: 06150200.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"06150200.xhp\n" -"par_id3147250\n" -"9\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3143231\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Открытый последним файл, который соответствует условию фильтра XML, будет применяться для проверки фильтра. Текущий фильтр экспорта XML преобразует файл, и полученный код отображается в окне <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">Вывод фильтра XML</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_NO\">Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_NO\">Вставка заполнителей или удаление имеющихся заполнителей слева от позиции табуляции.</ahelp>" -#: 06150200.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"06150200.xhp\n" -"hd_id3154823\n" -"10\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3152933\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Import" -msgstr "Импорт" +msgid "......." +msgstr "......." -#: 06150200.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"06150200.xhp\n" -"hd_id3159233\n" -"11\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3153192\n" +"27\n" "help.text" -msgid "XSLT for import" -msgstr "XSLT для импорта" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_POINTS\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dots.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_POINTS\">Заполнение пустого пространства слева от позиции табуляции с помощью точек.</ahelp>" -#: 06150200.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"06150200.xhp\n" -"par_id3153681\n" -"12\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3156280\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Отображает имя файла фильтра XSLT, введенного на вкладке <emph>Преобразование</emph>.</ahelp>" +msgid "------" +msgstr "------" -#: 06150200.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"06150200.xhp\n" -"hd_id3149177\n" -"13\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3156212\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Template for import" -msgstr "Шаблон для импорта" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dashes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Заполнение пустого пространства слева от позиции табуляции с помощью дефисов.</ahelp>" -#: 06150200.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"06150200.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"14\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3157960\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Отображает имя файла шаблона, введенного на вкладке <emph>Преобразование</emph>.</ahelp>" +msgid "______" +msgstr "______" -#: 06150200.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"06150200.xhp\n" -"hd_id3163802\n" -"15\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3151043\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Transform file" -msgstr "Преобразовать файл" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Draws a line to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Проведение линии для заполнения пустого пространства слева от позиции табуляции.</ahelp>" -#: 06150200.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"06150200.xhp\n" -"hd_id3147242\n" -"16\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3153770\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Display source" -msgstr "Показать исходный текст" +msgid "Character" +msgstr "Символ" -#: 06150200.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"06150200.xhp\n" -"par_id3150444\n" -"17\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3150441\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_OTHER\">Allows you to specify a character to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_OTHER\">Позволяет указать символ для заполнения пустого пространства слева от позиции табуляции.</ahelp>" -#: 06150200.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"06150200.xhp\n" -"hd_id3147078\n" -"18\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3152596\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: 06150200.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"06150200.xhp\n" -"par_id3149885\n" -"19\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3163717\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">Открывает диалоговое окно выбора файла. Выбранный файл открывается с использованием текущего фильтра импорта XML.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_NEW\">Adds the tab stop that you defined to the current paragraph.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_NEW\">Добавление табуляции, определенной пользователем для текущего абзаца.</ahelp>" -#: 06150200.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"06150200.xhp\n" -"hd_id3153666\n" -"20\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3153945\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Recent File" -msgstr "Предыдущий файл" +msgid "Clear All" +msgstr "Удалить все" -#: 06150200.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"06150200.xhp\n" -"par_id3146137\n" -"21\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3145660\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">Re-opens the document that was last opened with this dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">Повторно открывает документ, который был открыт последним с помощью этого диалогового окна.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_DELALL\">Removes all of the tab stops that you defined under <emph>Position</emph>. Sets <emph>Left</emph> tab stops at regular intervals as the default tab stops.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_DELALL\">Удаление всех позиций табуляции, определенных в параметрах <emph>Положение</emph>. Позиции табуляции <emph>Слева</emph> с равномерными интервалами устанавливаются как позиции табуляции по умолчанию.</ahelp>" -#: 05080300.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"05080300.xhp\n" +"05030500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Center" -msgstr "По центру" +msgid "Borders" +msgstr "Обрамление" -#: 05080300.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"hd_id3153514\n" +"05030500.xhp\n" +"hd_id3154812\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Center\">Center</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"По центру\">По центру</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Обрамление\">Обрамление</link>" -#: 05080300.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"par_id3152876\n" +"05030500.xhp\n" +"par_id3151097\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Centers the selected paragraph(s) on the page.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Выравнивает выбранные абзацы по центру страницы.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/BorderPage\">Sets the border options for the selected objects in Writer or Calc.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/BorderPage\">Задает параметры границ для выделенных объектов в Writer или в Calc.</ahelp>" -#: 04150100.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"04150100.xhp\n" -"tit\n" +"05030500.xhp\n" +"par_id3155351\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Insert OLE Object" -msgstr "Вставка объекта OLE" +msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, and to embedded objects. </caseinline></switchinline>" +msgstr "Можно указать положение, размер и стиль границ в Writer или Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">В $[officename] Writer можно добавить обрамление к страницам, врезкам, графическим объектам, таблицам, абзацам и внедренным объектам. </caseinline></switchinline>" -#: 04150100.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"04150100.xhp\n" -"bm_id3153116\n" +"05030500.xhp\n" +"par_id3152997\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>OLE objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; OLE objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting OLE objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>объекты OLE; вставка</bookmark_value><bookmark_value>вставка; объекты OLE</bookmark_value><bookmark_value>объекты; вставка объектов OLE</bookmark_value>" +msgid "To modify the border of an entire table, place the cursor in a table cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab. To modify the border of a table cell, select the cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab." +msgstr "Чтобы изменить границу всей таблицы, установите курсор в ячейку таблицы, щелкните правой кнопкой мыши, выберите команду <emph>Таблица</emph> и откройте вкладку <emph>Обрамление</emph>. Чтобы изменить границу ячейки таблицы, выделите ячейку, щелкните правой кнопкой мыши, выберите команду <emph>Таблица</emph> и откройте вкладку <emph>Обрамление</emph>." -#: 04150100.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"04150100.xhp\n" -"hd_id3153116\n" -"1\n" +"05030500.xhp\n" +"hd_id3145417\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Insert OLE Object" -msgstr "Вставка объекта OLE" +msgid "Line arrangement" +msgstr "Положение линий" -#: 04150100.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"04150100.xhp\n" -"par_id3149748\n" -"2\n" +"05030500.xhp\n" +"par_id3153332\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">Вставка объекта <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> в текущий документ. Объект OLE вставляется как ссылка или как внедренный объект.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/presets\">Select a predefined border style to apply.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04150100.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"04150100.xhp\n" -"par_id3149205\n" -"19\n" +"05030500.xhp\n" +"par_id3148643\n" +"5\n" "help.text" -msgid "To speed up the display of the document, OLE objects are kept in the program cache. If you want to change the cache settings, choose <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - Memory\"><emph>Tools - Options - $[officename] - Memory</emph></link>." -msgstr "Для увеличения скорости отображения документа объекты OLE сохраняются в кэше программы. Если нужно изменить параметры кэша, выберите команды <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Сервис - Параметры - $[officename] - Память\"><emph>Сервис - Параметры - $[officename] - Память</emph></link>." +msgid "If you are in a table or spreadsheet, you can also add or remove predefined borders. Use the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table Bar</emph>." +msgstr "В таблице или электронной таблице также можно добавлять или удалять заранее определенные границы. Воспользуйтесь значком <emph>Обрамление</emph> на <emph>панели таблиц</emph>." -#: 04150100.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"04150100.xhp\n" -"par_id3145314\n" -"18\n" +"05030500.xhp\n" +"hd_id3149575\n" +"23\n" "help.text" -msgid "You cannot use the clipboard or drag and drop to move OLE objects to other files." -msgstr "Для перемещения объектов OLE в другие файлы нельзя использовать буфер обмена и функцию перетаскивания." +msgid "Line" +msgstr "Линия" -#: 04150100.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"04150100.xhp\n" -"par_id3150693\n" -"17\n" +"05030500.xhp\n" +"par_id3152360\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Empty and inactive OLE objects are transparent." -msgstr "Пустые и неактивные объекты OLE невидимы." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linestylelb\">Click the border style that you want to apply. The style is applied to the borders selected in the preview.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linestylelb\">Выберите стиль границы, который будет использоваться. Стиль применяется к границам, выбранным в режиме предварительного просмотра.</ahelp>" -#: 04150100.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"04150100.xhp\n" -"hd_id3149178\n" -"3\n" +"05030500.xhp\n" +"par_id3154938\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Create new" -msgstr "Создать новый" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linecolorlb\">Select the line color that you want to use for the selected border(s).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linecolorlb\">Выберите цвет линии, который будет использоваться для выбранных границ.</ahelp>" -#: 04150100.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"04150100.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"4\n" +"05030500.xhp\n" +"hd_id3150359\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">Creates a new OLE object based on the object type that you select.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Spacing to contents" +msgstr "Отступы от содержимого" -#: 04150100.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"04150100.xhp\n" -"hd_id3155535\n" -"5\n" +"05030500.xhp\n" +"par_id3154365\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Object type" -msgstr "Тип объекта" +msgid "Specify the amount of space that you want to leave between the border and the contents of the selection." +msgstr "Укажите размер интервала, который будет оставлен между границей и содержимым выделения." -#: 04150100.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"04150100.xhp\n" -"par_id3109847\n" -"6\n" +"05030500.xhp\n" +"hd_id3147084\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">Select the type of document that you want to create.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Left" +msgstr "Слева" -#: 04150100.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"04150100.xhp\n" -"hd_id3163803\n" -"7\n" +"05030500.xhp\n" +"par_id3151176\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Create from file" -msgstr "Создать из файла" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/leftmf\">Enter the distance that you want to have between the left border and the contents of the selection.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/leftmf\">Введите расстояние, которое будет оставлено между левой границей и содержимым выделения.</ahelp>" -#: 04150100.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"04150100.xhp\n" -"par_id3149191\n" -"8\n" +"05030500.xhp\n" +"hd_id3150650\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Creates an OLE object from an existing file.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Right" +msgstr "Справа" -#: 04150100.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"04150100.xhp\n" -"hd_id3150084\n" -"15\n" +"05030500.xhp\n" +"par_id3153104\n" +"48\n" "help.text" -msgid "File" -msgstr "Файл" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/rightmf\">Enter the distance that you want to have between the right border and the contents of the selection.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/rightmf\">Введите расстояние, которое будет оставлено между правой границей и содержимым выделения.</ahelp>" -#: 04150100.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"04150100.xhp\n" -"par_id3146773\n" -"16\n" +"05030500.xhp\n" +"hd_id3150495\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Choose the file that you want to insert as an OLE object." -msgstr "Выберите файл, который будет вставлен как объект OLE." +msgid "Top" +msgstr "Сверху" -#: 04150100.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"04150100.xhp\n" -"hd_id3144438\n" -"9\n" +"05030500.xhp\n" +"par_id3156212\n" +"50\n" "help.text" -msgid "File" -msgstr "Файл" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/topmf\">Enter the distance that you want to have between the top border and the contents of the selection.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/topmf\">Введите расстояние, которое будет оставлено между верхней границей и содержимым выделения.</ahelp>" -#: 04150100.xhp -#, fuzzy +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"04150100.xhp\n" -"par_id3155434\n" -"10\n" +"05030500.xhp\n" +"hd_id3150767\n" +"51\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph>, to locate the file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OLEOBJECT:ED_FILEPATH\">Введите имя файла, на который следует сослаться или который нужно внедрить, или щелкните <emph>Найти</emph>, чтобы найти файл.</ahelp>" +msgid "Bottom" +msgstr "Снизу" -#: 04150100.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"04150100.xhp\n" -"hd_id3153127\n" -"11\n" +"05030500.xhp\n" +"par_id3158410\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Search..." -msgstr "Обзор" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/bottommf\">Enter the distance that you want to have between the bottom border and the contents of the selection.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/bottommf\">Введите расстояние, которое будет оставлено между нижней границей и содержимым выделения.</ahelp>" -#: 04150100.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"04150100.xhp\n" -"par_id3156326\n" -"12\n" +"05030500.xhp\n" +"hd_id3155429\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Locate the file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Synchronize" +msgstr "Синхронизировать" -#: 04150100.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"04150100.xhp\n" -"hd_id4174321\n" +"05030500.xhp\n" +"par_id3154299\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Link to file" -msgstr "Связать с файлом" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Applies the same <emph>spacing to contents</emph> setting to all four borders when you enter a new distance.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Применение одинакового <emph>интервала до содержимого</emph> ко всем четырем границам при вводе нового расстояния.</ahelp>" -#: 04150100.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"04150100.xhp\n" -"par_id6636555\n" +"05030500.xhp\n" +"bm_id3155855\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Установите этот флажок для вставки объекта OLE в виде ссылки на исходный файл. Если этот флажок не установлен, то объект OLE будет внедрен в документ.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>shadows; borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; shadows</bookmark_value><bookmark_value>margins; shadows</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>тени; границы</bookmark_value><bookmark_value>границы; тени</bookmark_value><bookmark_value>поля; тени</bookmark_value>" -#: 06050300.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"06050300.xhp\n" -"tit\n" +"05030500.xhp\n" +"hd_id3155855\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Outline" -msgstr "Контур" +msgid "Shadow style" +msgstr "Стиль тени" -#: 06050300.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"06050300.xhp\n" -"hd_id3147543\n" -"1\n" +"05030500.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Структура\">Структура</link>" +msgid "You can also apply a shadow effect to borders. For the best results, only apply this effect when all four borders are visible." +msgstr "К границам можно применять эффект тени. Для достижения наилучших результатов применяйте этот эффект, только когда видны все четыре границы." -#: 06050300.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"06050300.xhp\n" -"par_id3146936\n" -"2\n" +"05030500.xhp\n" +"par_id3157309\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. $[officename] supports up to nine outline levels in a list hierarchy.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает различные стили, которые можно использовать в иерархическом списке. $[officename] поддерживает до девяти уровней структуры в иерархии списка.</ahelp>" +msgid "Graphics or objects that are anchored to a frame in the document cannot exceed the size of the frame. If you apply a shadow to the borders of an object that fills an entire frame, the size of the object is reduced to display the shadows." +msgstr "Рисунки или объекты, которые привязаны к рамке в документе, не должны превышать размера рамки. Если тень применяется к границам объекта, заполняющего всю рамку, размер объекта уменьшается, чтобы отображались тени." -#: 06050300.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"06050300.xhp\n" -"hd_id3147000\n" -"3\n" +"05030500.xhp\n" +"hd_id3153728\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выбор" +msgid "Position" +msgstr "Положение" -#: 06050300.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"06050300.xhp\n" -"par_id3155934\n" -"4\n" +"05030500.xhp\n" +"par_id3153364\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_NUM\">Click the outline style that you want to use.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_NUM\">Выберите стиль структуры, который будет использоваться.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadows\">Click a shadow style for the selected borders.</ahelp>" +msgstr "" -#: 06050300.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"06050300.xhp\n" -"par_id3144436\n" +"05030500.xhp\n" +"hd_id3156444\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Вкладка ''Позиция'' (диалоговое окно ''Нумерация/маркеры'')\">Вкладка ''Позиция'' (диалоговое окно ''Нумерация и маркеры'')</link>" +msgid "Distance" +msgstr "Ширина" -#: 06050300.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"06050300.xhp\n" -"par_id3153935\n" +"05030500.xhp\n" +"par_id3156060\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Вкладка ''Параметры'' (диалоговое окно ''Нумерация/маркеры'')\">Вкладка ''Параметры'' (диалоговое окно ''Нумерация и маркеры'')</link>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/distancemf\">Enter the width of the shadow.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/distancemf\">Введите ширину тени.</ahelp>" -#: 05140100.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"05140100.xhp\n" -"tit\n" +"05030500.xhp\n" +"hd_id3155307\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Create Style" -msgstr "Создать стиль" +msgid "Color" +msgstr "Цвет" -#: 05140100.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"05140100.xhp\n" -"hd_id3152823\n" -"1\n" +"05030500.xhp\n" +"par_id3146147\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Create Style" -msgstr "Создать стиль" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadowcolorlb\">Select a color for the shadow.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadowcolorlb\">Выберите цвет тени.</ahelp>" -#: 05140100.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"05140100.xhp\n" -"hd_id3152790\n" -"4\n" +"05030500.xhp\n" +"par_idN10A2B\n" "help.text" -msgid "Style name" -msgstr "Название стиля" +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: 05140100.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"05140100.xhp\n" -"par_id3155599\n" -"5\n" +"05030500.xhp\n" +"par_idN10A2F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE:LB_COL\" visibility=\"visible\">Enter a name for the new Style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE:LB_COL\" visibility=\"visible\">Введите имя для нового стиля.</ahelp>" +msgid "Specifies the properties for the current paragraph or the selected paragraphs." +msgstr "Указываются свойства текущего абзаца или выделенных абзацев." -#: 05140100.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"05140100.xhp\n" -"hd_id3154682\n" -"6\n" +"05030500.xhp\n" +"par_idN10A3A\n" "help.text" -msgid "List of Custom Styles" -msgstr "Список пользовательских стилей" +msgid "Merge with next paragraph" +msgstr "Объединить со следующим абзацем" -#: 05140100.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"05140100.xhp\n" -"par_id3154894\n" -"7\n" +"05030500.xhp\n" +"par_idN10A3E\n" "help.text" -msgid "Lists the user-defined styles that are attached to the current document." -msgstr "Перечисляются определенные пользователем стили, связанные с данным документом." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergewithnext\">Merges the border style and the shadow style of the current paragraph with the next paragraph.</ahelp> These styles are only merged if the indent, border, and shadow styles of the next paragraph are the same as the current paragraph. This option is also available for Paragraph Styles." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergewithnext\">Объединение стиля границы и стиля тени текущего абзаца со следующим абзацем.</ahelp> Эти стили объединяются, только если стили отступа, границы и тени следующего абзаца не отличаются от стилей текущего абзаца. Этот параметр также доступен для стилей абзацев." -#: 05060000.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"tit\n" +"05030500.xhp\n" +"par_idN109BA\n" "help.text" -msgid "Asian Phonetic Guide" -msgstr "Восточноазиатское фонетическое руководство" +msgid "Merge adjacent line styles" +msgstr "Объединить стили смежных линий" -#: 05060000.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"bm_id9598376\n" +"05030500.xhp\n" +"par_idN109BE\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Asian Phonetic Guide</bookmark_value><bookmark_value>phonetic guide</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>руководство по восточноазиатской фонетике</bookmark_value><bookmark_value>фонетическое руководство</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergeadjacent\">Merges two different border styles of adjacent cells in a Writer table into one border style. This property is valid for a whole table in a Writer document.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05060000.xhp +#: 05030500.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"hd_id3147527\n" -"1\n" +"05030500.xhp\n" +"par_idN109C1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">Asian Phonetic Guide</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Транскрипция\">Восточноазиатское фонетическое руководство</link>" +msgid "The rules can be condensed to the statement that the stronger attribute wins. If, for example, one cell has a red border of 2 point width, and the adjacent cell has a blue border of 3 point width, then the common border between these two cells will be blue with 3 point width." +msgstr "Общее правило сводится к тому, что более \"сильный\" атрибут \"побеждает\". Если, например, одна ячейка имеет красную границу шириной 2 пункта, а смежная ячейка имеет синюю границу шириной 3 пункта, то общая граница этих ячеек будет синей с шириной 3 пункта." -#: 05060000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"par_id3083278\n" -"2\n" +"05030600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Allows you to add comments above Asian characters to serve as a pronunciation guide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Позволяет вводить над азиатскими символами транскрипцию для правильного произношения.</ahelp>" +msgid "Background" +msgstr "Фон" -#: 05060000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"par_id3154044\n" -"13\n" +"05030600.xhp\n" +"bm_id3151097\n" "help.text" -msgid "Select one or more words in the document." -msgstr "Выберите одно или несколько слов в документе." +msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>рамки; фоны</bookmark_value><bookmark_value>фоны; рамки</bookmark_value><bookmark_value>разделы; фоны</bookmark_value><bookmark_value>фоны; разделы</bookmark_value><bookmark_value>указатели; фоны</bookmark_value><bookmark_value>фоны; указатели</bookmark_value>" -#: 05060000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"par_id3149987\n" -"14\n" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3151097\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Asian Phonetic Guide</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Формат - Восточноазиатское фонетическое руководство</emph>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Background</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Фон\">Фон</link>" -#: 05060000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"par_id3154838\n" -"15\n" +"05030600.xhp\n" +"par_id3153748\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide in the <emph>Ruby text</emph> box." -msgstr "Введите текст, который будет использоваться в качестве транскрипции, в поле <emph>Транскрипция</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">Set the background color or graphic.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">Задайте в качестве фона цвет или графический объект.</ahelp>" -#: 05060000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"hd_id3150793\n" -"3\n" +"05030600.xhp\n" +"par_id3147653\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Base text" -msgstr "Основной текст" +msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>" +msgstr "Можно выбрать цвет фона для <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">абзацев, страниц, заголовков, колонтитулов, текстовых рамок, таблиц, ячеек таблиц, разделов и индексов.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">ячеек и страниц.</caseinline></switchinline>" -#: 05060000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"par_id3154155\n" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3154514\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_LEFT_4\">Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_LEFT_4\">Отображается основной текст, выбранный в данном файле. В случае необходимости основной текст может быть изменен путем ввода здесь нового текста.</ahelp>" +msgid "As" +msgstr "Тип" -#: 05060000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"hd_id3145154\n" +"05030600.xhp\n" +"par_id3154380\n" "5\n" "help.text" -msgid "Ruby text" -msgstr "Транскрипция" - -#: 05060000.xhp -msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"par_id3145420\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_RIGHT_4\">Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_RIGHT_4\">Здесь можно ввести текст транскрипции для основного текста.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/selectlb\">Select the type of background that you want to apply.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/selectlb\">Выберите тип фона, который нужно применить.</ahelp>" -#: 05060000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"hd_id3148920\n" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3151245\n" "7\n" "help.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Выравнивание" +msgid "Using a Color as a Background" +msgstr "Использование цвета в качестве фона" -#: 05060000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"par_id3156280\n" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3148946\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_ADJUST\">Select the horizontal alignment for the Ruby text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_ADJUST\">Выберите выравнивание по горизонтали для текста транскрипции.</ahelp>" +msgid "Color Background" +msgstr "Цвет фона" -#: 05060000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"hd_id3148451\n" -"16\n" +"05030600.xhp\n" +"par_id3152361\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Положение" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/backgroundcolorset\">Click the color that you want to use as a background. To remove a background color, click <emph>No Fill</emph>.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05060000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"par_id3153104\n" -"17\n" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3153524\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_POSITION\">Select where you want to place the ruby text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_POSITION\">Здесь задается положение текста транскрипции.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Transparency</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Прозрачность</caseinline></switchinline>" -#: 05060000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"hd_id3148672\n" -"9\n" +"05030600.xhp\n" +"par_idN107A4\n" "help.text" -msgid "Character Style for ruby text" -msgstr "Стиль символов транскрипции" +msgid "Background transparency can be set only for frames." +msgstr "Прозрачность фона можно задавать только для врезок." -#: 05060000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"par_id3148676\n" -"10\n" +"05030600.xhp\n" +"par_id3150358\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_CHAR_STYLE\">Select a character style for the ruby text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_CHAR_STYLE\">Выберите стиль символов для текста транскрипции.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/transparencymf\">Set the transparency for the background color or graphic of a frame, where 100% is completely transparent and 0% is opaque. When you increase the transparency of the background, the underlying text or objects become visible through the background of the frame.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/transparencymf\">Укажите прозрачность для цвета или графического объекта фона врезки, где 100% соответствует полной прозрачности, 0% - непрозрачности. При увеличении прозрачности фона скрытый текст или объекты становятся видимыми сквозь фон врезки.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#: 05060000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"hd_id3150449\n" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3154216\n" "11\n" "help.text" -msgid "Styles and Formatting" -msgstr "Стили и форматирование" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Для</caseinline></switchinline>" -#: 05060000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"par_id3149202\n" +"05030600.xhp\n" +"par_id3145419\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_RUBY_PB_STYLIST\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link></caseinline><defaultinline>Styles and Formatting window</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_RUBY_PB_STYLIST\">Открывает окно <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Стили\">\"Стили и форматирование\"</link></caseinline><defaultinline>\"Стили и форматирование\"</defaultinline></switchinline>, в котором можно выбрать стиль символов для текста транскрипции.</ahelp>" - -#: selectcertificate.xhp -msgctxt "" -"selectcertificate.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Select Certificate" -msgstr "Выбор сертификата" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tablelb\">Select the area that you want to apply the background color to.</ahelp> For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" -#: selectcertificate.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"selectcertificate.xhp\n" -"par_idN10541\n" +"05030600.xhp\n" +"par_id3150497\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Select Certificate" -msgstr "Выбор сертификата" +msgid "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style." +msgstr "Этот параметр доступен только во время изменения фона таблицы или стиля абзаца." -#: selectcertificate.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"selectcertificate.xhp\n" -"par_idN10545\n" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3151246\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">digitally sign</link> the current document with.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите сертификат, который должен быть <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">цифровой подписью</link> текущего документа.</ahelp>" +msgid "Using a Gradient as a Background" +msgstr "" -#: selectcertificate.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"selectcertificate.xhp\n" -"par_idN1056A\n" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3153525\n" "help.text" -msgid "List" -msgstr "Список" +msgid "Background gradient" +msgstr "" -#: selectcertificate.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"selectcertificate.xhp\n" -"par_idN1056E\n" +"05030600.xhp\n" +"par_id3152364\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to digitally sign the current document with.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите сертификат, который должен быть цифровой подписью текущего документа.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/gradientslb\">Click the gradient that you want to use as a background. To remove a background gradient, set <emph>As</emph> to <emph>Color</emph>, then click <emph>No Fill</emph>.</ahelp>" +msgstr "" -#: selectcertificate.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"selectcertificate.xhp\n" -"par_idN10571\n" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3153526\n" "help.text" -msgid "View Certificate" -msgstr "Просмотр сертификата" +msgid "Preview field" +msgstr "Поле предварительного просмотра" -#: selectcertificate.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"selectcertificate.xhp\n" -"par_idN10575\n" +"05030600.xhp\n" +"par_id3152362\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog where you can examine the selected certificate.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Просмотр сертификата</link>, в котором можно изучить выбранный сертификат.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/previewctl\">Displays a preview of the currently selected gradient.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05340405.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"05340405.xhp\n" -"tit\n" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3153056\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Column format" -msgstr "Формат столбца" +msgid "Using a Graphic as a Background" +msgstr "Использование графического объекта в качестве фона" -#: 05340405.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"05340405.xhp\n" -"hd_id3152876\n" -"1\n" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3149983\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Column format" -msgstr "Формат столбца" +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: 05340405.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"05340405.xhp\n" -"par_id3147543\n" -"2\n" +"05030600.xhp\n" +"par_id3152462\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected column(s).</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Здесь можно выполнить форматирование выделенных столбцов.</ahelp></variable>" +msgid "Contains information about the graphic file." +msgstr "Сведения о графическом файле." -#: 05340405.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"05340405.xhp\n" -"hd_id3150620\n" -"3\n" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3145592\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Формат\">Формат</link>" +msgid "Display field" +msgstr "Отображаемое поле" -#: 02100000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"tit\n" +"05030600.xhp\n" +"par_id3154920\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Find & Replace" -msgstr "Найти и заменить" +msgid "Shows the path for the graphic file." +msgstr "Отображение пути к графическому файлу." -#: 02100000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3154044\n" -"1\n" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3145272\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Поиск и замена\">Поиск и замена</link></variable>" +msgid "Link" +msgstr "Связь" -#: 02100000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3149893\n" -"2\n" +"05030600.xhp\n" +"par_id3154150\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Searches for or replaces text or formats in the current document.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Поиск или замена текста или форматов в текущем документе.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/link\">Links to or embeds the graphic file in the current file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/link\">Связь с графическим файлом или внедрение графического файла в текущий файл.</ahelp>" -#: 02100000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id00001\n" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3155366\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press Enter to search the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Введите текст, который требуется найти в текущем документе. Для поиска текста нажмите клавишу Enter.</ahelp>" +msgid "Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" -#: 02100000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id00002\n" +"05030600.xhp\n" +"par_id3147426\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in downward direction.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите для поиска вхождения текста в обратном направлении.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">Displays or hides a preview of the selected graphic.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">Отображение или скрытие предварительного просмотра выбранного графического объекта.</ahelp>" -#: 02100000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id00003\n" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3154472\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in upward direction.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите для поиска вхождения текста в прямом направлении.</ahelp>" +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: 02100000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3152425\n" -"3\n" +"05030600.xhp\n" +"par_id3153951\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Search For" -msgstr "Найти" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">Locate the graphic file that you want to use as a background, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">Выберите графический файл, который будет использоваться в качестве фона, и нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>.</ahelp>" -#: 02100000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3155805\n" -"4\n" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3153726\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:LB_SEARCH\">Enter the text that you want to search for, or select a previous search from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:LB_SEARCH\">Введите текст, который нужно найти, или выберите предыдущий вариант поиска из списка.</ahelp>" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 02100000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3153683\n" -"189\n" +"05030600.xhp\n" +"par_id3147442\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILINEEDIT:RID_SVXDLG_SEARCH:ED_SEARCH_FORMATS\">Search options are listed in the <emph>Options </emph>area of the dialog</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILINEEDIT:RID_SVXDLG_SEARCH:ED_SEARCH_FORMATS\">Параметры поиска перечислены в области <emph>Параметры </emph>диалогового окна.</ahelp>" +msgid "Specify the way that you want to display the background graphic." +msgstr "Укажите способ отображения фонового графического объекта." -#: 02100000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3152551\n" -"5\n" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3153366\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Replace With" -msgstr "Заменить на" +msgid "Position" +msgstr "Положение" -#: 02100000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"6\n" +"05030600.xhp\n" +"par_id3153741\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:LB_REPLACE\">Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:LB_REPLACE\">Введите текст замены или выберите последний текст или стиль замены из списка.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/positionrb\">Select this option, and then click a location in the position grid.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/positionrb\">Выберите этот параметр и щелкните расположение в сетке положений.</ahelp>" -#: 02100000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3150506\n" -"190\n" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3156005\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILINEEDIT:RID_SVXDLG_SEARCH:ED_REPLACE_FORMATS\">Replacement options are listed in the <emph>Options </emph>area of the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILINEEDIT:RID_SVXDLG_SEARCH:ED_REPLACE_FORMATS\">Параметры замены перечислены в области <emph>Параметры </emph>диалогового окна.</ahelp>" +msgid "Area" +msgstr "Область" -#: 02100000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3166410\n" -"8\n" +"05030600.xhp\n" +"par_id3152596\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/arearb\">Stretches the graphic to fill the entire background of the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/arearb\">Растяжение графического объекта до заполнения фона выделенного объекта.</ahelp>" -#: 02100000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"10\n" +"05030600.xhp\n" +"hd_id3145663\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline><defaultinline>Whole words only</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ячейки целиком</caseinline><defaultinline>Только слова целиком</defaultinline></switchinline>" +msgid "Tile" +msgstr "Плитка" -#: 02100000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3149579\n" -"11\n" +"05030600.xhp\n" +"par_id3149481\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_CELLS\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_CELLS\">Поиск целых слов или ячеек, идентичных искомому тексту.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tilerb\">Repeats the graphic so that it covers the entire background of the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tilerb\">Повторение графического объекта так, чтобы покрыть весь фон выделенного объекта.</ahelp>" -#: 02100000.xhp +#: 05030600.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3156192\n" -"14\n" +"05030600.xhp\n" +"par_id3151114\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Backwards" -msgstr "К началу документа" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите цвет. Для удаления цвета фона или цвета выделения выберите \"Без заливки\". Для сброса цвета фона выберите \"Авто\".</ahelp>" -#: 02100000.xhp +#: 05030700.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"15\n" +"05030700.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_BACKWARDS\">Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_BACKWARDS\">Поиск начинается с места установки курсора и продолжается в обратном направлении к началу файла.</ahelp>" +msgid "Alignment" +msgstr "Выравнивание" -#: 02100000.xhp +#: 05030700.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3144439\n" -"16\n" +"05030700.xhp\n" +"bm_id3150008\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Regular expressions</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Регулярное выражение</defaultinline></switchinline>" +msgid "<bookmark_value>aligning; paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; alignment</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; alignment</bookmark_value><bookmark_value>left alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>right alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>centered text</bookmark_value><bookmark_value>justifying text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>выравнивание; абзацы</bookmark_value><bookmark_value>абзацы; выравнивание</bookmark_value><bookmark_value>строки текста; выравнивание</bookmark_value><bookmark_value>выравнивание абзацев по левому краю</bookmark_value><bookmark_value>выравнивание абзацев по правому краю</bookmark_value><bookmark_value>центрированный текст</bookmark_value><bookmark_value>выравнивание текста по ширине</bookmark_value>" -#: 02100000.xhp +#: 05030700.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3155342\n" -"156\n" +"05030700.xhp\n" +"hd_id3150008\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Allows you to use wildcards in your search.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Позволяет использовать при поиске групповые символы.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Выравнивание\">Выравнивание</link>" -#: 02100000.xhp +#: 05030700.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3727225\n" +"05030700.xhp\n" +"par_id3147399\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use wildcards in your search.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Позволяет использовать при поиске групповые символы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_ALIGN\">Sets the alignment of the paragraph relative to the margins of page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_ALIGN\">Задается выравнивание абзаца относительно полей страницы.</ahelp>" -#: 02100000.xhp +#: 05030700.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3154924\n" -"45\n" +"05030700.xhp\n" +"hd_id3143268\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Match case" -msgstr "Учитывать регистр" +msgid "Alignment" +msgstr "Выравнивание" -#: 02100000.xhp +#: 05030700.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"bm_id3154760\n" +"05030700.xhp\n" +"par_id3147008\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>case sensitivity;searching</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>учет регистра; поиск</bookmark_value>" +msgid "Set the alignment options for the current paragraph." +msgstr "Задайте параметры выравнивания для текущего абзаца." -#: 02100000.xhp +#: 05030700.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3154760\n" -"46\n" +"05030700.xhp\n" +"hd_id3153681\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_MATCH_CASE\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_MATCH_CASE\">Прописные и строчные символы считаются разными.</ahelp></variable>" +msgid "Left" +msgstr "Слева" -#: 02100000.xhp +#: 05030700.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"bm_id3147264\n" +"05030700.xhp\n" +"par_id3153031\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>finding; selections</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>поиск; выбор</bookmark_value>" +msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_LEFTALIGN\">Aligns the paragraph to the left page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top." +msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_LEFTALIGN\">Выравнивание абзаца по левому полю страницы.</ahelp></variable> Если включена поддержка восточноазиатских языков, этот параметр будет называться \"По левому/верхнему краю\"." -#: 02100000.xhp +#: 05030700.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"47\n" +"05030700.xhp\n" +"hd_id3154142\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Current selection only" -msgstr "Только текущее выделение" +msgid "Right" +msgstr "Справа" -#: 02100000.xhp +#: 05030700.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3150866\n" -"48\n" +"05030700.xhp\n" +"par_id3156326\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Searches only the selected text or cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Поиск только в выделенном тексте или ячейках.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_RIGHTALIGN\">Aligns the paragraph to the right page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom." +msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_RIGHTALIGN\">Выравнивание абзаца по правому полю страницы.</ahelp></variable> Если включена поддержка восточноазиатских языков, этот параметр будет называться \"По правому/нижнему краю\"." -#: 02100000.xhp +#: 05030700.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id8876918\n" +"05030700.xhp\n" +"hd_id3148642\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Search for list. To specify a replacement style, select a style from the Replace with list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Поиск текста, отформатированного с помощью указанного стиля. Установите этот флажок, а затем выберите стиль из списка \"Найти\". Для указания стиля замены выберите стиль из списка \"Заменить на\".</ahelp>" +msgid "Centered" +msgstr "По центру" -#: 02100000.xhp +#: 05030700.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3153524\n" -"49\n" +"05030700.xhp\n" +"par_id3153257\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Search for Styles / Including Styles" -msgstr "Искать по стилям" +msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_CENTERALIGN\">Centers the contents of the paragraph on the page.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_CENTERALIGN\">Центрирование содержимого абзаца на странице.</ahelp></variable>" -#: 02100000.xhp +#: 05030700.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3155103\n" -"50\n" +"05030700.xhp\n" +"hd_id3149415\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_LAYOUTS\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Search for </emph>list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace with</emph> list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_LAYOUTS\">Поиск текста, форматированного с помощью указанного стиля. Установите этот флажок и выберите стиль из списка <emph>Найти</emph>. Чтобы указать стиль замены, выберите стиль из списка <emph>Заменить на</emph>.</ahelp>" +msgid "Justify" +msgstr "По ширине" -#: 02100000.xhp +#: 05030700.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_idN109CC\n" +"05030700.xhp\n" +"par_id3152474\n" +"12\n" "help.text" -msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>." -msgstr "После выбора атрибутов, которые требуется найти, поле <emph>Искать по стилям</emph> в области <emph>Параметры </emph>диалогового окна <emph>Найти и заменить </emph> %PRODUCTNAME Writer меняется на поле <emph>Включая стили</emph>." +msgid "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_JUSTIFYALIGN\">Aligns the paragraph to the left and to the right page margins.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_JUSTIFYALIGN\">Выравнивание абзаца по левому и по правому полям страницы.</ahelp></variable>" -#: 02100000.xhp +#: 05030700.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_idN109DF\n" +"05030700.xhp\n" +"hd_id3145068\n" +"13\n" "help.text" -msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box." -msgstr "Если нужно найти текст, в котором атрибуты заданы с применением форматирования вручную и стилей, выберите поле <emph>Включая стили</emph>." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Last Line </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Последняя строка </caseinline></switchinline>" -#: 02100000.xhp +#: 05030700.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id0302200901464169\n" +"05030700.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Comments" -msgstr "Комментарии" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:LB_LASTLINE\">Specify the alignment for the last line in the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:LB_LASTLINE\">Укажите выравнивание для последней строки абзаца.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#: 02100000.xhp +#: 05030700.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id0302200901464150\n" +"05030700.xhp\n" +"hd_id3154936\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">In Writer, you can select to include the comment texts in your searches.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">В модуле Writer можно определить необходимость поиска в текстах комментариев.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Expand single word </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Развернуть одиночное слово </caseinline></switchinline>" -#: 02100000.xhp +#: 05030700.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"204\n" +"05030700.xhp\n" +"par_id3154224\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"halbnormaltitel\">Match character width (only if Asian languages are enabled)</variable>" -msgstr "<variable id=\"halbnormaltitel\">Учитывать ширину символов (только если включена поддержка восточноазиатских языков)</variable>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:CB_EXPAND\">If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:CB_EXPAND\">Если последняя строка выровненного по ширине абзаца состоит из одного слова, слово растягивается по ширине абзаца.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#: 02100000.xhp +#: 05030700.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3145744\n" -"208\n" +"05030700.xhp\n" +"hd_id3150495\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\">Distinguishes between half-width and full-width character forms.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\">Учет различий между формами символов полной и половинной ширины.</ahelp></variable>" +msgid "Snap to text grid (if active)" +msgstr "Привязать к текстовой сетке (если включена)" -#: 02100000.xhp +#: 05030700.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3153178\n" -"205\n" +"05030700.xhp\n" +"par_id3154331\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)</variable>" -msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">Фонетический (японский) (только если включена поддержка восточноазиатских языков)</variable>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">Выравнивание абзаца по текстовой сетке. Чтобы включить сетку, выберите команду <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Формат - Страница - Текстовая сетка\"><emph>Формат - Страница - Текстовая сетка</emph></link>.</ahelp>" -#: 02100000.xhp +#: 05030700.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3145421\n" -"206\n" +"05030700.xhp\n" +"hd_id3148672\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_SOUNDS_LIKE\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to specify the search options. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_SOUNDS_LIKE\">Возможность указать параметры поиска подобных записей, используемых в текстах на японском языке. Установите этот флажок и нажмите кнопку <emph>...</emph>, чтобы указать параметры поиска. </ahelp></variable>" +msgid "Text-to-text - Alignment" +msgstr "Выравнивание по тексту" -#: 02100000.xhp +#: 05030700.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3149765\n" -"209\n" +"05030700.xhp\n" +"par_id3149807\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCH_PB_JAP_OPTIONS\" visibility=\"hidden\">Sets the search options for similar notation used in Japanese text.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCH_PB_JAP_OPTIONS\" visibility=\"hidden\">Задание параметров поиска подобной записи, используемой в тексте на японском языке.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_VERTALIGN\">Select an alignment option for oversized or undersized characters in the paragraph relative to the rest of the text in the paragraph.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_VERTALIGN\">Выберите параметр выравнивания для символов в абзаце, размер которых больше или меньше размера символов в остальном тексте абзаца.</ahelp>" -#: 02100000.xhp +#: 05030700.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3148672\n" -"212\n" +"05030700.xhp\n" +"hd_id3144434\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Поиск в японском языке\">Поиск в японском языке</link>" +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: 02100000.xhp +#: 05030700.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3154299\n" -"66\n" +"05030700.xhp\n" +"hd_id3154631\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Find All" -msgstr "Найти все" +msgid "Text direction" +msgstr "Направление текста" -#: 02100000.xhp -#, fuzzy +#: 05030700.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"67\n" +"05030700.xhp\n" +"par_id3157960\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH_ALL\">Поиск и выбор всех примеров текста или формата, которые требуется найти в данном документе (только в документах Writer и Calc).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"hid/modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"hid/modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Укажите направление текста для абзаца, использующего сложную систему письменности (CTL). Доступна при включенной поддержке сложных систем письменности.</ahelp>" -#: 02100000.xhp -#, fuzzy +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id31454242785\n" +"05030800.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH_ALL\">Поиск и выбор всех примеров текста или формата, которые требуется найти в данном документе (только в документах Writer и Calc).</ahelp>" +msgid "Crop" +msgstr "Обрезка" -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3163821\n" -"68\n" +"05030800.xhp\n" +"bm_id3148585\n" "help.text" -msgid "Find" -msgstr "Найти" +msgid "<bookmark_value>cropping pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; cropping and zooming</bookmark_value><bookmark_value>zooming; pictures</bookmark_value><bookmark_value>scaling;pictures</bookmark_value><bookmark_value>sizes; pictures</bookmark_value><bookmark_value>original size;restoring after cropping</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>обрезка рисунков</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; обрезание и масштабирование</bookmark_value><bookmark_value>масштабирование; рисунки</bookmark_value><bookmark_value>масштабирование; изображения</bookmark_value><bookmark_value>размеры; рисунки</bookmark_value><bookmark_value>исходный размер; восстановление после обрезания</bookmark_value>" -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3147436\n" -"69\n" +"05030800.xhp\n" +"hd_id3154044\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH\">Finds and selects the next occurrence of the text or format that you searching for in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH\">Поиск и выбор следующего случая употребления текста или формата, который требуется найти в документе.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Обрезать\">Обрезать</link>" -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3153742\n" -"70\n" +"05030800.xhp\n" +"par_id3150603\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Replace All" -msgstr "Заменить все" +msgid "<ahelp hid=\".\">Trims or scales the selected graphic. You can also restore the graphic to its original size.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Обрезка или изменение масштаба выделенного графического объекта. Можно также восстановить исходный размер графического объекта.</ahelp>" -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3145660\n" -"71\n" +"05030800.xhp\n" +"hd_id3148585\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Repeat this command until all replacements on your slide have been made.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Заменяет все вхождения текста или формата, которые требуется заменить.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Повторяйте эту команду до тех пор, пока не будут выполнены все замены на слайде.</caseinline></switchinline>" +msgid "Crop" +msgstr "Обрезка" -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3149065\n" -"72\n" +"05030800.xhp\n" +"par_id3152372\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Replace" -msgstr "Заменить" +msgid "Use this area to trim or scale the selected graphic, or to add white space around the graphic." +msgstr "Используйте данную область для обрезки или изменения масштаба выделенного графического объекта или для добавления пустого пространства вокруг этого графического объекта." -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3151170\n" -"73\n" +"05030800.xhp\n" +"hd_id3145669\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_REPLACE\">Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_REPLACE\">Замена выделенного текста или формата, поиск которого производится, и последующий поиск следующего случая употребления этого текста или формата.</ahelp>" +msgid "Keep scale" +msgstr "Сохранить масштаб" -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3147348\n" -"192\n" +"05030800.xhp\n" +"par_id3149346\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attribute\">Attribute</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Атрибут\">Атрибут</link></caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_ZOOMCONST\">Maintains the original scale of the graphic when you crop, so that only the size of the graphic changes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_ZOOMCONST\">Сохранение исходного масштабного соотношения графического объекта при обрезке так, чтобы менялся только размер графического объекта.</ahelp>" -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3155854\n" -"193\n" +"05030800.xhp\n" +"hd_id3156426\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Формат\">Формат</link></caseinline></switchinline>" +msgid "Keep image size" +msgstr "Сохранить размер рисунка" -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id8641315\n" +"05030800.xhp\n" +"par_id3155892\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." -msgstr "Поиск определенных признаков форматирования текста, таких как тип шрифта, эффекты шрифта и свойства размещения текста." +msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_SIZECONST\">Maintains the original size of the graphic when you crop, so that only the scale of the graphic changes. To reduce the scale of the graphic, select this option and enter negative values in the cropping boxes. To increase the scale of the graphic, enter positive values in the cropping boxes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_SIZECONST\">Сохранение исходного размера графического объекта при обрезке так, чтобы менялся только масштаб графического объекта. Чтобы уменьшить масштаб графического объекта, выберите этот параметр и введите отрицательные значения в поля обрезки. Чтобы увеличить масштаб графического объекта, введите положительные значения в поля обрезки.</ahelp>" -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3154188\n" -"135\n" +"05030800.xhp\n" +"hd_id3153683\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">No Format</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Без формата</caseinline></switchinline>" +msgid "Left" +msgstr "Слева" -#: 02100000.xhp -msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3159155\n" -"136\n" +#: 05030800.xhp +msgctxt "" +"05030800.xhp\n" +"par_id3145313\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click in the <emph>Search for </emph>or the <emph>Replace with </emph>box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Установите курсор в поле <emph>Найти </emph>или <emph>Заменить на</emph>, затем нажмите эту кнопку для удаления условий поиска на основе форматов.</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_LEFT\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the left edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the left of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_LEFT\">Если выбран параметр <emph>Сохранить масштаб</emph>, введите положительное значение, чтобы обрезать графический объект по левому краю, или отрицательное значение, чтобы добавить пустое пространство слева от графического объекта. Если выбран параметр <emph>Сохранить размер рисунка</emph>, введите положительное значение, чтобы увеличить масштаб графического объекта по горизонтали, или отрицательное значение, чтобы уменьшить масштаб графического объекта по горизонтали.</ahelp>" -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id1334269\n" +"05030800.xhp\n" +"hd_id3163803\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the Search for or the Replace with box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Щелкните поле \"Найти\" или \"Заменить на\", а затем нажмите эту кнопку для удаления условий поиска, основанных на форматах.</ahelp>" +msgid "Right" +msgstr "Справа" -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3150337\n" -"137\n" +"05030800.xhp\n" +"par_id3145382\n" +"8\n" "help.text" -msgid "The search criteria for formatting attributes are displayed under the <emph>Search for </emph>or the <emph>Replace with </emph>box." -msgstr "Условия поиска атрибутов форматирования отображаются под полем <emph>Найти </emph>или <emph>Заменить на</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_RIGHT\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the right edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the right of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_RIGHT\">Если выбран параметр <emph>Сохранить масштаб</emph>, введите положительное значение, чтобы обрезать графический объект по правому краю, или отрицательное значение, чтобы добавить пустое пространство справа от графического объекта. Если выбран параметр <emph>Сохранить размер рисунка</emph>, введите положительное значение, чтобы увеличить масштаб графического объекта по горизонтали, или отрицательное значение, чтобы уменьшить масштаб графического объекта по горизонтали.</ahelp>" -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3150113\n" -"139\n" +"05030800.xhp\n" +"hd_id3156153\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows more or fewer search options. Click this button again to hide the extended search options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отображается больше или меньше параметров поиска. Нажмите эту кнопку снова, чтобы скрыть расширенные параметры поиска.</ahelp>" +msgid "Top" +msgstr "Сверху" -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3154944\n" -"140\n" +"05030800.xhp\n" +"par_id3154514\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Область поиска</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the top of the graphic, or a negative amount to add white space above the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">Если выбран параметр <emph>Сохранить масштаб</emph>, введите положительное значение, чтобы обрезать графический объект по верхнему краю, или отрицательное значение, чтобы добавить пустое пространство над графическим объектом. Если выбран параметр <emph>Сохранить размер рисунка</emph>, введите положительное значение, чтобы увеличить масштаб графического объекта по вертикали, или отрицательное значение, чтобы уменьшить масштаб графического объекта по вертикали.</ahelp>" -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3146925\n" -"142\n" +"05030800.xhp\n" +"hd_id3149956\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Формулы</caseinline></switchinline>" +msgid "Bottom" +msgstr "Снизу" -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id6719870\n" +"05030800.xhp\n" +"par_id3150084\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Поиск символов, указанных в формулах и в фиксированных (не вычисленных) значениях. Например, можно выполнять поиск формул, содержащих \"SUM\".</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the bottom of the graphic, or a negative amount to add white space below the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">Если выбран параметр <emph>Сохранить масштаб</emph>, введите положительное значение, чтобы обрезать графический объект по нижнему краю, или отрицательное значение, чтобы добавить пустое пространство под графическим объектом. Если выбран параметр <emph>Сохранить размер рисунка</emph>, введите положительное значение, чтобы увеличить масштаб графического объекта по вертикали, или отрицательное значение, чтобы уменьшить масштаб графического объекта по вертикали.</ahelp>" -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3149400\n" -"144\n" +"05030800.xhp\n" +"hd_id3158432\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Values</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Значения</caseinline></switchinline>" +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3146969\n" -"145\n" +"05030800.xhp\n" +"par_id3153257\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Поиск указанных символов в значениях и в результатах формул.</caseinline></switchinline>" +msgid "Changes the scale of the selected graphic." +msgstr "Изменение масштаба выделенного графического объекта." -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id6064943\n" +"05030800.xhp\n" +"hd_id3155504\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Поиск символов, указанных в значениях и в результатах формул.</ahelp>" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3145650\n" -"146\n" +"05030800.xhp\n" +"par_id3148943\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Комментарии</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTHZOOM\">Enter the width for the selected graphic as a percentage.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTHZOOM\">Введите ширину выделенного графического объекта в процентах.</ahelp>" -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3153947\n" -"147\n" +"05030800.xhp\n" +"hd_id3145609\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Поиск введенных символов в комментариях к ячейкам.</caseinline></switchinline>" +msgid "Height" +msgstr "Высота" -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id9799798\n" +"05030800.xhp\n" +"par_id3154348\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Поиск введенных символов в комментариях к ячейкам.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHTZOOM\">Enter the height of the selected graphic as a percentage.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHTZOOM\">Введите высоту выделенного графического объекта в процентах.</ahelp>" -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3153004\n" -"148\n" +"05030800.xhp\n" +"hd_id3154924\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search direction</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Направление поиска</caseinline></switchinline>" +msgid "Image size" +msgstr "Размер рисунка" -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3156332\n" -"207\n" +"05030800.xhp\n" +"par_id3148755\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Determines the order for searching the cells.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Определение порядка просмотра ячеек.</caseinline></switchinline>" +msgid "Changes the size of the selected graphic." +msgstr "Изменение размера выделенного графического объекта." -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3155064\n" -"150\n" +"05030800.xhp\n" +"hd_id3161656\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">By Rows</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">По строкам</caseinline></switchinline>" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id743430\n" +"05030800.xhp\n" +"par_id3150543\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from left to right across the rows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Поиск слева направо по строкам.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTH\">Enter a width for the selected graphic.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTH\">Введите ширину выделенного графического объекта.</ahelp>" -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3156277\n" -"152\n" +"05030800.xhp\n" +"hd_id3150398\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">By Columns</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">По столбцам</caseinline></switchinline>" +msgid "Height" +msgstr "Высота" -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3145207\n" -"153\n" +"05030800.xhp\n" +"par_id3154686\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from top to bottom through the columns.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Поиск сверху вниз по столбцам.</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHT\">Enter a height for the selected graphic.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHT\">Введите высоту выделенного графического объекта.</ahelp>" -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3470564\n" +"05030800.xhp\n" +"hd_id3148676\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from top to bottom through the columns.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Поиск сверху вниз по столбцам.</ahelp>" +msgid "Original Size" +msgstr "Исходный размер" -#: 02100000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3153764\n" -"194\n" +"05030800.xhp\n" +"par_id3154068\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Extras</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Дополнительно</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_PB_ORGSIZE\">Returns the selected graphic to its original size.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_PB_ORGSIZE\">Восстановление исходного размера выделенного графического объекта.</ahelp>" -#: 02100000.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"bm_id3152960\n" +"05040100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>поиск; все листы</bookmark_value> <bookmark_value>поиск; на всех листах</bookmark_value> <bookmark_value>листы; поиск на всех</bookmark_value>" +msgid "Organizer" +msgstr "Управление" -#: 02100000.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3152960\n" -"196\n" +"05040100.xhp\n" +"bm_id3153383\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in all sheets</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Поиск по всем листам</caseinline></switchinline>" +msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>организация; стили</bookmark_value> <bookmark_value>стили; организация</bookmark_value>" -#: 02100000.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3145619\n" -"197\n" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3153383\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Поиск по всем листам в текущем файле электронной таблицы.</caseinline></switchinline>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">Organizer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Управление\">Управление</link>" -#: 02100000.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id4089175\n" +"05040100.xhp\n" +"par_id3147588\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Поиск по всем листам в текущем файле электронной таблицы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/ManageStylePage\">Set the options for the selected style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/ManageStylePage\">Задайте параметры для выбранного стиля.</ahelp>" -#: 02100000.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3151101\n" -"188\n" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3149525\n" +"3\n" "help.text" -msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F." -msgstr "После закрытия диалогового окна <emph>Поиск и замена</emph> последние введенные условия поиска можно вызвать путем нажатия клавиш Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F." +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 05350500.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"tit\n" +"05040100.xhp\n" +"par_id3160481\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Textures" -msgstr "Текстуры" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/namerw\">Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/namerw\">Отображение имени выбранного стиля. При создании или изменении пользовательского стиля введите имя этого стиля. Имя предопределенного стиля менять нельзя.</ahelp>" -#: 05350500.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"hd_id3150014\n" -"1\n" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3153750\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Textures</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Текстуры\">Текстуры</link>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Автообновление </caseinline></switchinline>" -#: 05350500.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3147000\n" -"2\n" +"05040100.xhp\n" +"par_id3153749\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command), and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Задаются свойства текстуры поверхности выделенного трехмерного объекта. Эта функция будет доступна только после того, как к выделенному объекту будут применены текстуры поверхности. Для быстрого применения текстуры поверхности откройте <emph>Галерею</emph>, удерживайте Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command) и перетяните изображение на выделенный трехмерный объект.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Обновление стиля при применении прямого форматирования к абзацу, который был отформатирован этим стилем. Форматирование всех абзацев с таким стилем автоматически обновляется.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#: 05350500.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"hd_id3145212\n" -"4\n" +"05040100.xhp\n" +"par_id0107200910584081\n" "help.text" -msgid "Textures" -msgstr "Текстуры" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Обновление стиля при применении прямого форматирования к абзацу, который был отформатирован с использованием этого стиля. Форматирование всех абзацев с таким стилем автоматически обновляется.</ahelp>" -#: 05350500.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3159233\n" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3155392\n" "5\n" "help.text" -msgid "Sets the texture properties." -msgstr "Задает свойства текстур." +msgid "Next Style" +msgstr "Следующий стиль" -#: 05350500.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"hd_id3156410\n" +"05040100.xhp\n" +"par_id3155941\n" "6\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to the paragraph that is created when you press Enter. For page styles, the next style is applied when a new page is created.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Выберите имеющийся стиль, который будет использоваться следующим за текущим стилем в документе. Для стилей абзацев следующий стиль применяется к создаваемому абзацу при нажатии клавиши ВВОД. Для стилей страницы следующий стиль применяется при создании новой страницы.</ahelp>" -#: 05350500.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3145345\n" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3163802\n" "7\n" "help.text" -msgid "Set the color properties of the texture." -msgstr "Задайте цветовые свойства текстуры." +msgid "Linked with" +msgstr "Связан с" -#: 05350500.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"hd_id3150775\n" +"05040100.xhp\n" +"par_id3166461\n" "8\n" "help.text" -msgid "Black & White" -msgstr "Черно-белый" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Select an existing style that you want to base the new style on, or select none to define your own style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Выберите имеющийся стиль, на котором будет основан новый стиль, или выберите \"Нет\", чтобы определить собственный стиль.</ahelp>" -#: 05350500.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3147242\n" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3148474\n" "9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">Converts the texture to black and white.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">Преобразует текстуру в черно-белую.</ahelp>" +msgid "Category" +msgstr "Категория" -#: 05350500.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3146773\n" +"05040100.xhp\n" +"par_id3159269\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/category\">Displays the category for the current style. If you are creating or modifying a new style, select 'Custom Style' from the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/category\">Отображается категория текущего стиля. При создании или изменении нового стиля выберите из списка значение \"Пользовательский стиль\".</ahelp>" -#: 05350500.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3156156\n" -"10\n" +"05040100.xhp\n" +"par_id3150771\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Black & White" -msgstr "Черно-белый" +msgid "You cannot change the category for a predefined style." +msgstr "Категорию предопределенного стиля изменять нельзя." -#: 05350500.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"hd_id3150670\n" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3153717\n" "11\n" "help.text" -msgid "Color" -msgstr "Цвет" +msgid "Contains" +msgstr "Содержит" -#: 05350500.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3145119\n" +"05040100.xhp\n" +"par_id3154306\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_COLOR\">Converts the texture to color.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_COLOR\">Преобразует текстуру в цветную.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/desc\">Describes the relevant formatting used in the current style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/desc\">Описание форматирования, применяемого в текущем стиле.</ahelp>" -#: 05350500.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3153126\n" +"05040100.xhp\n" +"par_idN1072D\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">значок</alt></image>" +msgid "Assign Shortcut Key" +msgstr "Назначение сочетаний клавиш" -#: 05350500.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3145316\n" -"13\n" +"05040100.xhp\n" +"par_idN10731\n" "help.text" -msgid "Color" -msgstr "Цвет" +msgid "Opens the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page where you can assign a shortcut key to the current Style." +msgstr "Откройте вкладку <emph>Сервис - Настройка - Клавиатура</emph>, где можно назначить сочетание клавиш для текущего стиля." -#: 05350500.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"hd_id3155342\n" -"14\n" +"05040100.xhp\n" +"par_id3145085\n" "help.text" -msgid "Mode" -msgstr "Режим" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Update Style\">Update Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Обновление стиля\">Обновление стиля</link>" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3153827\n" -"15\n" +"05040200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Show or hide shading." -msgstr "Показать или скрыть затенение." +msgid "Page" +msgstr "Страница" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"hd_id3149191\n" -"16\n" +"05040200.xhp\n" +"bm_id3150620\n" "help.text" -msgid "Only Texture" -msgstr "Только текстура" +msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>страницы; форматирование и нумерация</bookmark_value><bookmark_value>форматирование;страницы</bookmark_value><bookmark_value>форматы бумаги</bookmark_value><bookmark_value>лотки для бумаги</bookmark_value><bookmark_value>принтеры;лотки для бумаги</bookmark_value><bookmark_value>разметка;страницы</bookmark_value><bookmark_value>место для переплета</bookmark_value><bookmark_value>поля; страницы</bookmark_value><bookmark_value>переплет</bookmark_value>" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3148564\n" -"17\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3150620\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_REPLACE\">Applies the texture without shading.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_REPLACE\">Применяет текстуру без затенения.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Страница\">Страница</link>" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3154280\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3153255\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage\">Allows you to define page layouts for single and multiple-page documents, as well as a numbering and paper formats.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage\">Возможность определить разметку страниц для одно- и многостраничных документов, а также нумерацию и форматы бумаги.</ahelp>" + +#: 05040200.xhp +msgctxt "" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3149549\n" +"31\n" +"help.text" +msgid "Paper format" +msgstr "Формат бумаги" + +#: 05040200.xhp +msgctxt "" +"05040200.xhp\n" +"par_id3150710\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">значок</alt></image>" +msgid "Select from a list of predefined paper sizes, or define a custom paper format." +msgstr "Выберите формат из списка предопределенных размеров бумаги или определите собственный формат бумаги." -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3156435\n" -"18\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3153394\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Only Texture" -msgstr "Только текстура" +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"hd_id3150541\n" -"19\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3149827\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Texture and Shading" -msgstr "Текстура и затенение" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the <emph>Height </emph>and <emph>Width </emph>boxes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Выберите предопределенный размер бумаги или создайте собственный формат, введя размеры бумаги в поля <emph>Высота </emph>и <emph>Ширина</emph>.</ahelp>" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3154938\n" -"20\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3154823\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the <emph>Shading</emph> button in this dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">Применяет текстуру с затенением. Чтобы определить параметры затенения, нажмите кнопку <emph>Затенение</emph> в этом диалоговом окне.</ahelp>" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3150742\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3145313\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinWidth\">Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinWidth\">Отображается ширина выбранного формата бумаги. Чтобы определить собственный формат, введите ширину.</ahelp>" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3145419\n" -"21\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3147008\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Texture and Shading" -msgstr "Текстура и затенение" +msgid "Height" +msgstr "Высота" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"hd_id3148672\n" -"22\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3156113\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Projection X" -msgstr "Проекция X" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinHeight\">Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinHeight\">Отображается высота выбранного формата бумаги. Чтобы определить собственный формат, введите высоту.</ahelp>" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3148677\n" -"23\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3146798\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Set the options for displaying the texture." -msgstr "Задайте параметры для отображения текстуры." +msgid "Portrait" +msgstr "Книжная" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"hd_id3148453\n" -"24\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3149811\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Object-specific" -msgstr "В зависимости от объекта" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/radiobuttonPortrait\">Displays and prints the current document with the paper oriented vertically.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/radiobuttonPortrait\">Отображение и печать текущего документа с вертикальной ориентацией бумаги.</ahelp>" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3144432\n" -"25\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3150976\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_X\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_X\">Автоматически подстраивает текстуру в соответствии с формой и размером объекта.</ahelp>" +msgid "Landscape" +msgstr "Альбомная" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3155103\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3153827\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/radiobuttonLandscape\">Displays and prints the current document with the paper oriented horizontally.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/radiobuttonLandscape\">Отображение и печать текущего документа с горизонтальной ориентацией бумаги.</ahelp>" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3155133\n" -"26\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3156153\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Object-specific" -msgstr "В зависимости от объекта" +msgid "Text direction" +msgstr "Направление текста" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"hd_id3147300\n" -"27\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3154380\n" +"73\n" "help.text" -msgid "Parallel" -msgstr "Параллельно" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Select the text direction that you want to use in your document.</ahelp> The \"right-to-left (vertical)\" text flow direction rotates all layout settings to the right by 90 degrees, except for the header and footer." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Выберите направление текста, которое будет использоваться в документе.</ahelp> Направление размещения текста \"Справа налево (вертикально)\" приводит к повороту всех параметров разметки вправо на 90 градусов, кроме верхнего и нижнего колонтитулов." -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3153768\n" -"28\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3156327\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_X\">Applies the texture parallel to the horizontal axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_X\">Применяет текстуру параллельно горизонтальной оси.</ahelp>" +msgid "Paper tray" +msgstr "Подача бумаги" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3148977\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3150771\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPaperTray\">Select the paper source for your printer. If you want, you can assign different paper trays to different page styles. For example, assign a different tray to the First Page style and load the tray with your company's letterhead paper.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPaperTray\">Выберите источник бумаги для принтера. Можно назначить разные лотки для бумаги различным стилям страницы. Например, назначьте другой лоток для стиля \"Первая страница\" и загрузите в этот лоток бланк компании.</ahelp>" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3147579\n" -"29\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3150275\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Parallel" -msgstr "Параллельно" +msgid "Margins" +msgstr "Поля" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"hd_id3148577\n" -"30\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3153348\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Circular" -msgstr "По кругу" +msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and the document text." +msgstr "Укажите размер пространства, оставляемого между краем страницы и текстом документа." -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3152418\n" -"31\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3153061\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_X\">Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_X\">Горизонтальная ось узора текстуры оборачивается вокруг сферы.</ahelp>" +msgid "Left / Inner" +msgstr "Слева/Внутри" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3154013\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Введите размер пространства, оставляемого между левым краем страницы и текстом документа. В случае использования разметки страницы <emph>Зеркально</emph> введите величину пространства, оставляемого между внутренним полем текста и внутренним краем страницы.</ahelp>" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3156006\n" -"32\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3154923\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Circular" -msgstr "По кругу" +msgid "Right / Outer" +msgstr "Справа/Снаружи" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"hd_id3154129\n" -"33\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3147304\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Projection Y" -msgstr "Проекция Y" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Введите размер пространства, оставляемого между правым краем страницы и текстом документа. В случае использования разметки страницы <emph>Зеркально</emph> введите величину пространства, оставляемого между внешним полем текста и внешним краем страницы.</ahelp>" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3152878\n" -"34\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3161657\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Click the respective buttons to define the texture for the object Y axis." -msgstr "Нажмите соответствующие кнопки, чтобы определить текстуру для объекта по оси Y." +msgid "Top" +msgstr "Сверху" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"hd_id3154693\n" -"35\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3154226\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Object-specific" -msgstr "Для объекта" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargTop\">Enter the amount of space to leave between the upper edge of the page and the document text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargTop\">Введите размер пространства, оставляемого между верхним краем страницы и текстом документа.</ahelp>" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3153095\n" -"36\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3153381\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_Y\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_Y\">Автоматически подстраивает текстуру в соответствии с формой и размером объекта.</ahelp>" +msgid "Bottom" +msgstr "Снизу" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3153210\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3154138\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargBot\">Enter the amount of space to leave between the lower edge of the page and the document text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargBot\">Введите размер пространства, оставляемого между нижним краем страницы и текстом документа.</ahelp>" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3147435\n" -"37\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id0522200809473735\n" "help.text" -msgid "Object-specific" -msgstr "Для объекта" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Задает выравнивание текста в выбранном стиле страницы по вертикальной сетке страницы.</ahelp>" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"hd_id3148775\n" -"38\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3150488\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Parallel" -msgstr "Параллельно" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Приводка</caseinline></switchinline>" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3145730\n" -"39\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3151112\n" +"56\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_Y\">Applies the texture parallel to the vertical axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_Y\">Применяет текстуру параллельно вертикальной оси.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp> The spacing of the grid is defined by the <emph>Reference Style</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3147485\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id0522200809473732\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите стиль абзаца, по которому необходимо выполнить выравнивание в выбранном стиле страницы. Высота шрифта, заданная в образце стиля, определяет высоту сетки по вертикали. </ahelp>" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3156737\n" -"40\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3150686\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Parallel" -msgstr "Параллельно" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Reference Style</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Образец стиля</caseinline></switchinline>" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"hd_id3149377\n" -"41\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3146146\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Circular" -msgstr "По кругу" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Выберите стиль абзаца, по которому необходимо выполнить выравнивание в выбранном стиле страницы. Высота шрифта, указанная в образце стиля, определяет шаг сетки по вертикали.</caseinline></switchinline></ahelp>" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3159348\n" -"42\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3147480\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_Y\">Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_Y\">Вертикальная ось узора текстуры оборачивается вокруг сферы.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Table alignment</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Выравнивание таблицы</caseinline></switchinline>" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3157876\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3150417\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">значок</alt></image>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Specify the alignment options for the cells on a printed page.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Укажите параметры выравнивания ячеек на печатной странице.</caseinline></switchinline>" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3151173\n" -"43\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id0522200809473845\n" "help.text" -msgid "Circular" -msgstr "По кругу" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Центрирует ячейки по горизонтали на печатной странице.</ahelp>" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"hd_id3149581\n" -"44\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3147047\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Filter" -msgstr "Фильтр" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Horizontal</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Горизонтально</caseinline></switchinline>" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3148456\n" -"45\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3153878\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Filters out some of the 'noise' that can occur when you apply a texture to a 3D object." -msgstr "Отфильтровывает \"шумы\", которые могут возникнуть при применении текстуры к трехмерному объекту." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells horizontally on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Центрирование ячеек по горизонтали на печатной странице.</caseinline></switchinline></ahelp>" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"hd_id3151319\n" -"46\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id0522200809473811\n" "help.text" -msgid "Filtering On/Off" -msgstr "Включить/отключить фильтрацию" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Центрирует ячейки по вертикальни на печатной странице.</ahelp>" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3151038\n" -"47\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3153522\n" +"51\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_FILTER\">Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_FILTER\">Слегка \"размывает\" текстуру для удаления нежелательных крапинок.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vertical</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Вертикально</caseinline></switchinline>" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3145651\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3149413\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells vertically on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Центрирование ячеек по вертикали на печатной странице.</caseinline></switchinline></ahelp>" -#: 05350500.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3146900\n" -"48\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3147381\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Filtering On/Off" -msgstr "Включить/отключить фильтрацию" +msgid "Layout settings" +msgstr "Настройки разметки" -#: 01100400.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"tit\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3151041\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page Layout</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Разметка страницы</defaultinline></switchinline>" -#: 01100400.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"bm_id1472518\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3157962\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents;number of pages/tables/sheets</bookmark_value><bookmark_value>number of tables</bookmark_value><bookmark_value>number of sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells;number of</bookmark_value><bookmark_value>pictures;number of</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;number of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>количество страниц</bookmark_value><bookmark_value>документы;количество страниц</bookmark_value><bookmark_value>количество таблиц</bookmark_value><bookmark_value>документы;количество таблиц</bookmark_value><bookmark_value>число листов</bookmark_value><bookmark_value>документы;число листов</bookmark_value><bookmark_value>ячейки;количество</bookmark_value><bookmark_value>рисунки;количество</bookmark_value><bookmark_value>объекты OLE;количество</bookmark_value>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Select the page layout style to use in the current document.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Выберите стиль разметки страницы, используемый в текущем документе.</defaultinline></switchinline>" -#: 01100400.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"hd_id3149962\n" -"1\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3145744\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistics\">Statistics</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Статистика\">Статистика</link>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page layout</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Разметка страницы</defaultinline></switchinline>" -#: 01100400.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"par_id3156045\n" -"2\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3154218\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_TABPAGE_RID_SCPAGE_STAT\">Displays statistics for the current file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_TABPAGE_RID_SCPAGE_STAT\">Отображение статистики для текущего файла.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</defaultinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Укажите, должен ли в используемый стиль отображать четные страницы, нечетные страницы, или оба типа страниц.</defaultinline></switchinline></ahelp>" -#: 01100400.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"par_id3156324\n" -"36\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3154946\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Некоторые статистические значения можно использовать как <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"переменные в формулах\">переменные в формулах</link>. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Right and left</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Справа и слева</defaultinline></switchinline>" -#: 01100400.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"hd_id3153255\n" -"3\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3153058\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Number of Pages:" -msgstr "Количество страниц:" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>В используемом стиле показаны четные и нечетные страницы с заданными правыми и левыми полями.</defaultinline></switchinline>" -#: 01100400.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"par_id3154230\n" -"4\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3147287\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Number of pages in the file." -msgstr "Количество страниц в файле." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mirrored</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Зеркально</defaultinline></switchinline>" -#: 01100400.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"hd_id3156027\n" -"5\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3147317\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Tables: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of Sheets: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Количество таблиц: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Число листов: </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>В используемом стиле показаны четные и нечетные страницы с указанными внутренними и внешними полями. Эту компоновку следует использовать, если требуется переплести печатаемые страницы как книгу. Задайте переплет как \"Внутреннее\" поле.</defaultinline></switchinline>" -#: 01100400.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"par_id3153527\n" -"6\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3155308\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file. </caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects." -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Количество таблиц в файле. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Число листов в файле. </caseinline></switchinline> Данная статистика не включает таблицы, добавленные как объекты <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only right</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Только справа</defaultinline></switchinline>" -#: 01100400.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"hd_id3153311\n" -"30\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3152885\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of Cells: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Количество ячеек: </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>В используемом стиле показаны только нечетные (правые) страницы. Четные страницы показаны в виде пустых страниц.</defaultinline></switchinline>" -#: 01100400.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"par_id3156114\n" -"31\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3157309\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Количество ячеек с содержимым в файле. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only left</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Только слева</defaultinline></switchinline>" -#: 01100400.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"hd_id3147210\n" -"7\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3147326\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Graphics: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Количество графических объектов: </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>В используемом стиле показаны только четные (левые) страницы. Нечетные страницы показаны в виде пустых страниц.</defaultinline></switchinline>" -#: 01100400.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"par_id3166411\n" -"8\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3155366\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of graphics in the file. This statistic does not include graphics that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Количество графических объектов в файле. Данная статистика не включает графические объекты, добавленные как объекты <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Приводка</caseinline></switchinline>" -#: 01100400.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"hd_id3147618\n" -"9\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3083281\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of OLE Objects: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Количество объектов OLЕ: </caseinline></switchinline>" +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: 01100400.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"par_id3149820\n" -"10\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3153745\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Количество объектов <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> в файле, включающих таблицы и графические объекты, добавленные как объекты OLE. </caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboLayoutFormat\">Select the page numbering format that you want to use for the current page style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboLayoutFormat\">Выбор формата нумерации страниц, который требуется использовать для текущего стиля страниц.</ahelp>" -#: 01100400.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"hd_id3153665\n" -"11\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id0522200809473965\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Paragraphs: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Количество абзацев: </caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Позволяет подогнать размеры объектов рисунков под размеры выбранного формата бумаги. Компоновка объектов рисования сохраняется.</ahelp>" -#: 01100400.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"par_id3156156\n" -"12\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3151318\n" +"67\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Количество абзацев в файле, включая пустые. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>AutoFit object to page format</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>Автоподбор объекта по формату страницы</defaultinline></switchinline>" -#: 01100400.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"hd_id3155261\n" -"13\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3144746\n" +"68\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Words: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Количество слов: </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp></defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Изменение размеров рисованных объектов в соответствии с выбранным форматом бумаги. Расположение рисованных объектов сохраняется.</ahelp></defaultinline></switchinline>" -#: 01100400.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"par_id3147402\n" -"14\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3149123\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Количество слов в файле, включая слова, состоящие из одного символа. </caseinline></switchinline>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"Изменение единиц измерения\">Изменение единиц измерения</link>" -#: 01100400.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"hd_id3150466\n" -"15\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3153730\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Characters: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Количество символов: </caseinline></switchinline>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Размещение текста с приводкой\">Размещение текста с приводкой</link>" -#: 01100400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"par_id3149294\n" -"16\n" +"05040300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Количество символов в файле, включая пробелы. Непечатаемые символы не включаются. </caseinline></switchinline>" +msgid "Header" +msgstr "Верхний колонтитул" -#: 01100400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"hd_id3148947\n" -"32\n" +"05040300.xhp\n" +"hd_id3155599\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Lines: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Количество строк: </caseinline></switchinline>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Header</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Верхний колонтитул\">Верхний колонтитул</link>" -#: 01100400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"par_id3149650\n" -"33\n" +"05040300.xhp\n" +"par_id3156027\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Количество строк в файле. </caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Добавление верхнего колонтитула к текущему стилю страницы. Верхний колонтитул - это область на верхнем поле страницы, куда можно добавлять текст или графические объекты.</ahelp>" -#: 01100400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"hd_id3153525\n" -"34\n" +"05040300.xhp\n" +"par_id3150693\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Обновить </caseinline></switchinline>" +msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a header." +msgstr "Также можно добавить границы или фон для заливки верхнего колонтитула." -#: 01100400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"par_id3148981\n" -"35\n" +"05040300.xhp\n" +"par_id3153821\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_DOC_STAT_PB_PDATE\">Updates the statistics.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_DOC_STAT_PB_PDATE\">Обновление статистики.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Чтобы добавить верхний колонтитул к текущей странице, выберите команду <emph>Вкл. верхний колонтитул</emph> и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>. </caseinline></switchinline>" -#: 05020400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"tit\n" +"05040300.xhp\n" +"par_id3153827\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперссылка" +msgid "If you want to extend a header into the page margins, insert a frame into the header." +msgstr "Если нужно распространить верхний колонтитул на поля страницы, вставьте в него рамку." -#: 05020400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"bm_id3152895\n" +"05040300.xhp\n" +"par_id3154046\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>characters; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; character formats</bookmark_value><bookmark_value>text;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>links; character formats</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>форматирование; гиперссылки</bookmark_value><bookmark_value>символы; гиперссылки</bookmark_value><bookmark_value>гиперссылки; форматы символов</bookmark_value><bookmark_value>текст;гиперссылки</bookmark_value><bookmark_value>ссылки; форматы символов</bookmark_value>" +msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text." +msgstr "Для быстрого перемещения текстового курсора из текста документа в верхний или нижний колонтитул, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up или Page Down. Снова нажмите ту же комбинацию клавиш, чтобы вернуть текстовый курсор в текст документа." -#: 05020400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"hd_id3152895\n" -"1\n" +"05040300.xhp\n" +"hd_id3152360\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Гиперссылка\">Гиперссылка</link>" +msgid "Header" +msgstr "Верхний колонтитул" -#: 05020400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3149388\n" -"2\n" +"05040300.xhp\n" +"par_id3154924\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink.</ahelp></variable> A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system." -msgstr "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Назначение новой гиперссылки или изменение выбранной гиперссылки.</ahelp></variable> Гиперссылка является ссылкой на файл в Интернете или в локальной системе." +msgid "Set the properties of the header." +msgstr "Задайте свойства верхнего колонтитула." -#: 05020400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3145211\n" -"38\n" +"05040300.xhp\n" +"hd_id3147304\n" +"7\n" "help.text" -msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>, that refers to a specific place in a document." -msgstr "Также возможно назначение или изменение именованной HTML-привязки, или <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"закладки\">закладки</link>, которая относится к определенному месту в документе." +msgid "Header on" +msgstr "Вкл. верхний колонтитул" -#: 05020400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"hd_id3147243\n" -"12\n" +"05040300.xhp\n" +"par_id3154388\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперссылка" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Adds a header to the current page style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Добавление верхнего колонтитула к текущему стилю страницы.</ahelp>" -#: 05020400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3156113\n" -"13\n" +"05040300.xhp\n" +"hd_id3154936\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Specify the properties for the hyperlink." -msgstr "Задайте свойства гиперссылки." +msgid "Same content left/right" +msgstr "Одинаковое содержимое слева/справа" -#: 05020400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"hd_id3166410\n" -"14\n" +"05040300.xhp\n" +"par_id3154938\n" +"22\n" "help.text" -msgid "URL" -msgstr "URL-адрес" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Содержимое четных и нечетных страниц совпадает.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Для назначения разных верхних колонтитулов для четных и нечетных страниц необходимо снять этот флажок, а затем нажать кнопку <emph>Изменить</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>" -#: 05020400.xhp -#, fuzzy +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3153332\n" -"15\n" +"05040300.xhp\n" +"hd_id3154937\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>" -msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_CHAR_URL:ED_URL\">Введите <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"Адрес URL\">Адрес URL</link> для файла, который будет открыт, если воспользоваться гиперссылкой.</ahelp> Если конечная рамка не указана, файл будет открыт в текущем документе или рамке. </variable>" +msgid "Same content on first page" +msgstr "" -#: 05020400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"hd_id3153716\n" -"16\n" +"05040300.xhp\n" +"par_id3154939\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameFP\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05020400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3157910\n" +"05040300.xhp\n" +"hd_id3145202\n" "17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Locate the file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Left margin" +msgstr "Левое поле" -#: 05020400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"hd_id3156152\n" +"05040300.xhp\n" +"par_id3150449\n" "18\n" "help.text" -msgid "Reference" -msgstr "Ссылка" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Введите расстояние между левым краем страницы и левым краем верхнего колонтитула.</ahelp>" -#: 05020400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3155450\n" +"05040300.xhp\n" +"hd_id3153351\n" "19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Enter the text that you want to display for the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Right margin" +msgstr "Правое поле" -#: 05020400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"hd_id3158430\n" -"28\n" +"05040300.xhp\n" +"par_id3157322\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Events" -msgstr "События" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Введите расстояние между правым краем страницы и правым краем верхнего колонтитула.</ahelp>" -#: 05020400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3153257\n" -"29\n" +"05040300.xhp\n" +"hd_id3148672\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Specify an event that triggers when you click the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Spacing" +msgstr "Интервал" -#: 05020400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"hd_id3153348\n" -"30\n" +"05040300.xhp\n" +"par_id3153970\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinSpacing\">Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinSpacing\">Введите интервал между верхним краем текста документа и нижним краем верхнего колонтитула.</ahelp>" -#: 05020400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"31\n" +"05040300.xhp\n" +"hd_id3154330\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:" -msgstr "" +msgid "Use dynamic spacing" +msgstr "Использовать динамические интервалы" -#: 05020400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3148943\n" -"34\n" +"05040300.xhp\n" +"par_id3148453\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Note</A>" -msgstr "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Текст_имени\" TARGET=\"_blank\">Примечание</A>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkDynSpacing\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting, and allows the header to expand into the area between the header and the document text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkDynSpacing\">Переопределяет параметр <emph>Интервалы </emph>и позволяет расширить текст верхнего колонтитула в область между верхним колонтитулом и текстом документа.</ahelp>" -#: 05020400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"hd_id3155923\n" -"20\n" +"05040300.xhp\n" +"hd_id3150290\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Frame" -msgstr "Рамка" +msgid "Height" +msgstr "Высота" -#: 05020400.xhp -#, fuzzy +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3147559\n" -"21\n" +"05040300.xhp\n" +"par_id3155429\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list.</ahelp> If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</variable>" -msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_CHAR_URL:LB_TARGET\">Введите имя рамки, где будет открываться файл, на который имеется ссылка, или выберите из списка предварительно определенную рамку.</ahelp> Если это поле не заполнено, файл будет открыт в текущем окне браузера. </variable>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinHeight\">Enter the height that you want for the header.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinHeight\">Введите требуемую высоту для верхнего колонтитула.</ahelp>" -#: 05020400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"hd_id3149656\n" -"22\n" +"05040300.xhp\n" +"hd_id3156543\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Стили символов" +msgid "AutoFit height" +msgstr "Автоподбор высоты" -#: 05020400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"23\n" +"05040300.xhp\n" +"par_id3153095\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Specify the formatting options for the hyperlink." -msgstr "Задайте параметры форматирования для гиперссылки." +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkAutofit\">Automatically adjusts the height of the header to fit the content that you enter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkAutofit\">Высота верхнего колонтитула подбирается автоматически в соответствии с вводимым содержимым.</ahelp>" -#: 05020400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"hd_id3151056\n" +"05040300.xhp\n" +"hd_id3145271\n" "24\n" "help.text" -msgid "Visited links" -msgstr "Просмотренные ссылки" +msgid "More" +msgstr "Дополнительно" -#: 05020400.xhp -#, fuzzy +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3150359\n" +"05040300.xhp\n" +"par_id3145367\n" "25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_VISITED\">Выберите из списка стиль форматирования, который будет использоваться для просмотренных ссылок. Чтобы добавить или изменить стиль в этом списке, закройте диалоговое окно и щелкните значок <emph>Стили и форматирование</emph> на панели инструментов <emph>Форматирование</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonMore\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the header.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonMore\">Определение границы, цвета фона или узора фона для верхнего колонтитула.</ahelp>" -#: 05020400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"hd_id3154365\n" -"26\n" +"05040300.xhp\n" +"hd_id3155306\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Unvisited links" -msgstr "Непросмотренные ссылки" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Изменить </caseinline></switchinline>" -#: 05020400.xhp -#, fuzzy +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3154216\n" -"27\n" +"05040300.xhp\n" +"par_id0609200910261473\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_NOT_VISITED\">Выберите из списка стиль форматирования, который будет использоваться для непросмотренных ссылок. Чтобы добавить или изменить стиль в этом списке, закройте диалоговое окно и щелкните значок <emph>Стили и форматирование</emph> на панели инструментов <emph>Форматирование</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Добавление или изменение текста верхнего колонтитула.</ahelp>" -#: 05020400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3143231\n" +"05040300.xhp\n" +"par_id3145749\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Диалоговое окно ''Гиперссылка''\">Диалоговое окно ''Гиперссылка''</link>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Добавление или изменение\">Добавление или изменение</link> текста верхнего колонтитула. </caseinline></switchinline></ahelp>" -#: 05020400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3152933\n" +"05040300.xhp\n" +"par_id3163716\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign macro\">Assign macro</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Назначить макрос\">Назначить макрос</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Headers\">Headers</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Верхние колонтитулы\">Верхние колонтитулы</link>" -#: 05020400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3154630\n" +"05040300.xhp\n" +"par_id3150032\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Target frame\">Target frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Конечная рамка\">Конечная рамка</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Изменение единиц измерения\">Изменение единиц измерения</link>" -#: 06040400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"06040400.xhp\n" -"tit\n" +"05040300.xhp\n" +"par_id3150873\n" "help.text" -msgid "Localized Options" -msgstr "Локализованные параметры" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Обрамление\">Обрамление</link>" -#: 06040400.xhp +#: 05040300.xhp msgctxt "" -"06040400.xhp\n" -"bm_id3153899\n" +"05040300.xhp\n" +"par_id3147326\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>quotes; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom quotes</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; quotes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;ordinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>ordinal numbers;replacing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>кавычки; пользовательские</bookmark_value><bookmark_value>пользовательские кавычки</bookmark_value><bookmark_value>функция автозамены; кавычки</bookmark_value><bookmark_value>замена;порядковые номера</bookmark_value><bookmark_value>порядковые номера;замена</bookmark_value>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Фон\">Фон</link>" -#: 06040400.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"06040400.xhp\n" -"hd_id3153899\n" -"15\n" +"05040400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Localized Options\">Localized Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Локализованные параметры\">Локализованные параметры</link>" +msgid "Footer" +msgstr "Нижний колонтитул" -#: 06040400.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"06040400.xhp\n" -"par_id3149748\n" -"16\n" +"05040400.xhp\n" +"hd_id3155620\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text." -msgstr "Укажите параметры автозамены для кавычек и для языка данного текста." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Нижний колонтитул\">Нижний колонтитул</link>" -#: 06040400.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"06040400.xhp\n" -"par_id31537173\n" +"05040400.xhp\n" +"par_id3156553\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M].</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Замена выполняется при печати [T] или при изменении существующего текста [M].</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_FOOTER\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_FOOTER\">Добавление нижнего колонтитула к текущему стилю страницы. Нижний колонтитул - это область на нижнем поле страницы, куда можно добавлять текст или графические объекты.</ahelp>" -#: 06040400.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"06040400.xhp\n" -"hd_id3159300\n" -"25\n" +"05040400.xhp\n" +"par_id3145136\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in French text" -msgstr "Добавлять неразрывный пробел перед определенными знаками пунктуации во французском тексте" +msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a footer." +msgstr "К нижнему колонтитулу можно добавлять границы или фон для его заливки." -#: 06040400.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"06040400.xhp\n" -"par_id3153173\n" -"27\n" +"05040400.xhp\n" +"par_id3155339\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\" and \":\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)." -msgstr "Вставляет неразрывный пробел перед символами \";\", \"!\", \"?\" и \":\", если установлен французский язык (Франция, Бельгия, Люксембург, Монако или Швейцария), а также перед символом \":\", если установлен французский язык (Канада)." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a footer into the current document, select <emph>Footer on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Чтобы вставить нижний колонтитул в текущий документ, выберите команду <emph>Вкл. нижний колонтитул</emph> и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>. </caseinline></switchinline>" -#: 06040400.xhp -#, fuzzy +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"06040400.xhp\n" -"hd_id3159400\n" -"25\n" +"05040400.xhp\n" +"par_id3147209\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1<sup>st</sup>)" -msgstr "Форматировать суффиксы порядковых числительных (1st ... 1^st)" +msgid "If you want to extend a footer into the page margins, insert a frame into the footer." +msgstr "Если нужно распространить нижний колонтитул на поля страницы, вставьте в него рамку." -#: 06040400.xhp -#, fuzzy +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"06040400.xhp\n" -"par_id3154173\n" -"27\n" +"05040400.xhp\n" +"par_id3150976\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Formats the text characters of ordinals, such as 1st, 2nd, or 3rd, as superscripts. For example, in English text, 1st will be converted to 1<sup>st</sup>." -msgstr "Форматирует текстовые символы порядковых числительных в виде верхнего индекса (например, 1st, 2nd или 3rd). Например, в английском тексте \"1st\" будет преобразовано в \"1^st\"." +msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text." +msgstr "Для быстрого перемещения текстового курсора из текста документа в верхний или нижний колонтитул, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up или Page Down. Снова нажмите ту же комбинацию клавиш, чтобы вернуть текстовый курсор в текст документа." -#: 06040400.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"06040400.xhp\n" -"hd_id3154682\n" -"17\n" +"05040400.xhp\n" +"hd_id3150504\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Single quotes / Double quotes" -msgstr "Одинарные кавычки / Двойные кавычки" +msgid "Footer" +msgstr "Нижний колонтитул" -#: 06040400.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"06040400.xhp\n" -"par_id3152363\n" -"18\n" +"05040400.xhp\n" +"par_id3149235\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Specify the replacement characters to use for single or double quotation marks." -msgstr "Укажите символы, заменяющие одинарные или двойные кавычки." +msgid "Set the properties of the footer." +msgstr "Задайте свойства нижнего колонтитула." -#: 06040400.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"06040400.xhp\n" -"hd_id3156553\n" -"22\n" +"05040400.xhp\n" +"hd_id3154380\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Replace" -msgstr "Заменить" +msgid "Footer on" +msgstr "Вкл. нижний колонтитул" -#: 06040400.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"06040400.xhp\n" -"par_id3155616\n" -"23\n" +"05040400.xhp\n" +"par_id3153348\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:CB_TYPO\">Automatically replaces the default system symbol for single quotation marks with the special character that you specify.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:CB_TYPO\">Автоматическая замена назначенного по умолчанию системного символа для одинарных кавычек указанным символом.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_TURNON\">Adds a footer to the current page style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_TURNON\">Добавление нижнего колонтитула к текущему стилю страницы.</ahelp>" -#: 06040400.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"06040400.xhp\n" -"hd_id3153750\n" -"11\n" +"05040400.xhp\n" +"hd_id3145087\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Start quote" -msgstr "Открывающие кавычки:" +msgid "Same content left/right" +msgstr "Одинаковое содержимое слева/справа" -#: 06040400.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"06040400.xhp\n" -"par_id3152425\n" -"12\n" +"05040400.xhp\n" +"par_id3149575\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STARTQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STARTQUOTE\">Выберите <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"специальный символ\">специальный символ</link>, который автоматически заменит текущие открывающие кавычки в вашем документе, после того как вы выберите <emph>Формат - Автозамена - Применить</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED\">Содержимое четных и нечетных страниц совпадает.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Для назначения разных нижних колонтитулов для четных и нечетных страниц необходимо снять этот флажок, а затем нажать кнопку <emph>Изменить</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>" -#: 06040400.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"06040400.xhp\n" -"hd_id3159233\n" -"13\n" +"05040400.xhp\n" +"hd_id3154937\n" +"21\n" "help.text" -msgid "End quote" -msgstr "Закрывающие кавычки:" +msgid "Same content on first page" +msgstr "" -#: 06040400.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"06040400.xhp\n" -"par_id3147008\n" -"14\n" +"05040400.xhp\n" +"par_id3154939\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_ENDQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_ENDQUOTE\">Выберите <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"специальный символ\">специальный символ</link>, который автоматически заменит текущие закрывающие кавычки в вашем документе после того как вы выберите <emph>Формат - Автозамена - Применить</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED_FIRST\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>" +msgstr "" -#: 06040400.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"06040400.xhp\n" -"hd_id3147089\n" -"19\n" +"05040400.xhp\n" +"hd_id3147264\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +msgid "Left margin" +msgstr "Левое поле" -#: 06040400.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"06040400.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"20\n" +"05040400.xhp\n" +"par_id3156434\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STD\">Resets the quotation marks to the default symbols.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STD\">Восстанавливает назначенные по умолчанию символы кавычек.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_LMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the footer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_LMARGIN\">Введите расстояние между левым краем страницы и левым краем нижнего колонтитула.</ahelp>" -#: mediaplayer.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"mediaplayer.xhp\n" -"tit\n" +"05040400.xhp\n" +"hd_id3154073\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Media Player" -msgstr "Медиаплеер" +msgid "Right margin" +msgstr "Правое поле" -#: mediaplayer.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"mediaplayer.xhp\n" -"bm_id8659321\n" +"05040400.xhp\n" +"par_id3154224\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Media Player window</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>окно \"Медиаплеер\"</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_RMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the footer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_RMARGIN\">Введите расстояние между правым краем страницы и правым краем нижнего колонтитула.</ahelp>" -#: mediaplayer.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"mediaplayer.xhp\n" -"par_idN10550\n" +"05040400.xhp\n" +"hd_id3154140\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Media Player</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Медиаплеер</link></variable>" +msgid "Spacing" +msgstr "Интервал" -#: mediaplayer.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"mediaplayer.xhp\n" -"par_idN10560\n" +"05040400.xhp\n" +"par_id3154908\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Media Player window where you can preview movie and sound files as well as insert these files into the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для открытия окна \"Медиаплеер\", где доступен предварительный просмотр видео- и аудиофайлов, а также вставка этих файлов в текущий документ.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_DIST\">Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the document text and the top edge of the footer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_DIST\">Введите интервал между нижним краем текста документа и верхним краем нижнего колонтитула.</ahelp>" -#: mediaplayer.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"mediaplayer.xhp\n" -"par_idN10577\n" +"05040400.xhp\n" +"hd_id3158409\n" +"34\n" "help.text" -msgid "The Media Player supports many different media formats. You can also insert media files from the Media Player into your document." -msgstr "Медиаплеер поддерживает множество различных медиаформатов. Можно также вставить медиафайлы из медиаплеера в документ." +msgid "Use dynamic spacing" +msgstr "Использовать динамические интервалы" -#: mediaplayer.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"mediaplayer.xhp\n" -"par_idN105EF\n" +"05040400.xhp\n" +"par_id3144760\n" +"35\n" "help.text" -msgid "On Linux or Solaris systems, the Media Player requires the Java Media Framework API (JMF). Download and install the JMF files from http://java.sun.com/javase/technologies/desktop/media/jmf/index.jsp and add the path to the installed jmf.jar to the class path in the Options dialog box in %PRODUCTNAME - Java." -msgstr "В системах Linux и Solaris для медиаплеера требуется API Java Media Framework (JMF). Загрузите и установите файлы JMF с веб-сайта http://java.sun.com/javase/technologies/desktop/media/jmf/index.jsp и добавьте путь к установленному файлу jmf.jar к пути к классу в диалоговом окне \"Параметры\" в меню \"%PRODUCTNAME – Java\"." +msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_FOOTER_CB_DYNSPACING\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting and allows the footer to expand into the area between the footer and document text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_FOOTER_CB_DYNSPACING\">Переопределяет параметр <emph>Интервал</emph> и позволяет разместить текст нижнего колонтитула в области между нижним колонтитулом и текстом документа.</ahelp>" -#: mediaplayer.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"mediaplayer.xhp\n" -"par_idN1064F\n" +"05040400.xhp\n" +"hd_id3154821\n" +"12\n" "help.text" -msgid "On Windows systems, the Media Player uses DirectShow, which should be installed on your system by default." -msgstr "В системах Windows медиаплеер использует программу DirectShow, которая должна быть установлена в системе по умолчанию." +msgid "Height" +msgstr "Высота" -#: mediaplayer.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"mediaplayer.xhp\n" -"par_idN1057A\n" +"05040400.xhp\n" +"par_id3125865\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Open" -msgstr "Открыть" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_HEIGHT\">Enter the height you want for the footer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_HEIGHT\">Введите необходимую высоту нижнего колонтитула.</ahelp>" -#: mediaplayer.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"mediaplayer.xhp\n" -"par_idN1057E\n" +"05040400.xhp\n" +"hd_id3150742\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Opens a movie file or a sound file that you want to preview." -msgstr "Открывает видео- или звуковой файл для просмотра." +msgid "AutoFit height" +msgstr "Автоподбор высоты" -#: mediaplayer.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"mediaplayer.xhp\n" -"par_idN10581\n" +"05040400.xhp\n" +"par_id3145744\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Apply" -msgstr "Применить" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_HEIGHT_DYN\">Automatically adjusts the height of the footer to fit the content you enter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_HEIGHT_DYN\">Высота нижнего колонтитула подбирается автоматически в соответствии с вводимым текстом.</ahelp>" -#: mediaplayer.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"mediaplayer.xhp\n" -"par_idN10585\n" +"05040400.xhp\n" +"hd_id3149807\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document." -msgstr "Вставляет текущий видео- или звуковой файл как медиаобъект в текущий документ." +msgid "More" +msgstr "Дополнительно" -#: mediaplayer.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"mediaplayer.xhp\n" -"par_idN10588\n" +"05040400.xhp\n" +"par_id3145421\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Play" -msgstr "Воспр." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_FOOTER:BTN_EXTRAS\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the footer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_FOOTER:BTN_EXTRAS\">Определяет границы, цвет фона или узор фона для нижнего колонтитула.</ahelp>" -#: mediaplayer.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"mediaplayer.xhp\n" -"par_idN1058C\n" +"05040400.xhp\n" +"hd_id3157892\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Plays the current file." -msgstr "Воспроизводит текущий файл." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Изменить </caseinline></switchinline>" -#: mediaplayer.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"mediaplayer.xhp\n" -"par_idN1058F\n" +"05040400.xhp\n" +"par_id0609200910255518\n" "help.text" -msgid "Pause" -msgstr "Пауза" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Добавление или изменение текста нижнего колонтитула.</ahelp>" -#: mediaplayer.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"mediaplayer.xhp\n" -"par_idN10593\n" +"05040400.xhp\n" +"par_id3150439\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Pauses or resumes the playback of the current file." -msgstr "Приостанавливает или возобновляет воспроизведение текущего файла." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Добавление или изменение текста нижнего колонтитула.\">Добавление или изменение текста нижнего колонтитула.</link></caseinline></switchinline></ahelp>" -#: mediaplayer.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"mediaplayer.xhp\n" -"par_idN10596\n" +"05040400.xhp\n" +"par_id3151112\n" "help.text" -msgid "Stop" -msgstr "Остановить" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footers\">Footers</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Нижние колонтитулы\">Нижние колонтитулы</link>" -#: mediaplayer.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"mediaplayer.xhp\n" -"par_idN1059A\n" +"05040400.xhp\n" +"par_id3155411\n" "help.text" -msgid "Stops the playback of the current file." -msgstr "Останавливает воспроизведение текущего файла." +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Изменение единиц измерения\">Изменение единиц измерения</link>" -#: mediaplayer.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"mediaplayer.xhp\n" -"par_idN1059D\n" +"05040400.xhp\n" +"par_id3154189\n" "help.text" -msgid "Repeat" -msgstr "Повторить" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Обрамление\">Обрамление</link>" -#: mediaplayer.xhp +#: 05040400.xhp msgctxt "" -"mediaplayer.xhp\n" -"par_idN105A1\n" +"05040400.xhp\n" +"par_id3152791\n" "help.text" -msgid "Plays the file repeatedly." -msgstr "Воспроизводит файл повторно." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Фон\">Фон</link>" -#: mediaplayer.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"mediaplayer.xhp\n" -"par_idN105A4\n" +"05050000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Mute" -msgstr "Без звука" +msgid "Change Case" +msgstr "Регистр" -#: mediaplayer.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"mediaplayer.xhp\n" -"par_idN105A8\n" +"05050000.xhp\n" +"hd_id3152952\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Turns sound off and on." -msgstr "Выключает и включает звук." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Изменения\">Изменения</link>" -#: mediaplayer.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"mediaplayer.xhp\n" -"par_idN105AB\n" +"05050000.xhp\n" +"par_id3151299\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Volume slider" -msgstr "Регулятор громкости" +msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изменение регистра символов в выделенной области. Если текст не выделен, а курсор находится на слове, то выделенной областью считается слово.</ahelp>" -#: mediaplayer.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"mediaplayer.xhp\n" -"par_idN105AF\n" +"05050000.xhp\n" +"hd_id3147572\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Adjusts the volume." -msgstr "Регулирует громкость." +msgid "Sentence case" +msgstr "Регистр предложения" -#: mediaplayer.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"mediaplayer.xhp\n" -"par_idN105B2\n" +"05050000.xhp\n" +"par_id3150694\n" +"6\n" "help.text" -msgid "View" -msgstr "Вид" +msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изменение регистра первой буквы в выделенной группе западноевропейских символов на верхний.</ahelp>" -#: mediaplayer.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"mediaplayer.xhp\n" -"par_idN105B6\n" +"05050000.xhp\n" +"hd_id3147571\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Adjusts the size of the movie playback." -msgstr "Регулирует размер воспроизводимого видеофайла." +msgid "lowercase" +msgstr "нижний регистр" -#: mediaplayer.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"mediaplayer.xhp\n" -"par_idN105B9\n" +"05050000.xhp\n" +"par_id3150693\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Position slider" -msgstr "Регулятор положения" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Changes the selected western characters to lowercase characters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Изменение регистра выбранной группы западноевропейских символов на нижний.</ahelp>" -#: mediaplayer.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"mediaplayer.xhp\n" -"par_idN105BD\n" +"05050000.xhp\n" +"hd_id3147143\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Moves to a different position in the file." -msgstr "Перемещается в различные положения в файле." +msgid "UPPERCASE" +msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР" -#: 05190100.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"05190100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Description" -msgstr "Описание" +"05050000.xhp\n" +"par_id3152372\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Changes the selected western characters to uppercase characters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Изменение регистра выбранной группы западноевропейских символов на нижний.</ahelp>" -#: 05190100.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"05190100.xhp\n" -"bm_id3147366\n" +"05050000.xhp\n" +"hd_id3147511\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>objects;titles and descriptions</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>titles;objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>объекты;заголовки и описания</bookmark_value> <bookmark_value>описания объектов</bookmark_value> <bookmark_value>заголовки;объекты</bookmark_value>" +msgid "Capitalize Every Word" +msgstr "Каждое Слово В Верхнем Регистре" -#: 05190100.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"05190100.xhp\n" -"hd_id1115756\n" +"05050000.xhp\n" +"par_id3150613\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first character of every word of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изменение регистра первой буквы каждого слова в выделенной группе западноевропейских символов на верхний.</ahelp>" -#: 05190100.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"05190100.xhp\n" -"par_id3140354\n" +"05050000.xhp\n" +"hd_id3147521\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Присвоение заголовка и описания выбранному объекту. Во время экспорта документов они доступны для инструментов специальных возможностей и в виде альтернативных тегов.</ahelp>" +msgid "tOGGLE cASE" +msgstr "иЗМЕНИТЬ РЕГИСТР" -#: 05190100.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"05190100.xhp\n" -"hd_id2576982\n" +"05050000.xhp\n" +"par_id3150623\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Title" -msgstr "Название" +msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected western characters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изменение регистра всех выделенных западноевропейских символов.</ahelp>" -#: 05190100.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"05190100.xhp\n" -"par_id1283608\n" +"05050000.xhp\n" +"hd_id3155392\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите текст заголовка. Это короткое имя выводится в виде альтернативного тега в формате HTML. Этот текст распознается средствами специальных возможностей.</ahelp>" +msgid "Half-width" +msgstr "Половинная ширина" -#: 05190100.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"05190100.xhp\n" -"hd_id8173467\n" +"05050000.xhp\n" +"par_id3147088\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Изменяет выделенные восточно-азиатские символы на символы с половинной шириной.</ahelp>" -#: 05190100.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"05190100.xhp\n" -"par_id693685\n" +"05050000.xhp\n" +"hd_id3156113\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ввод текста описания. Длинный текст описания может быть введен в качестве характеристики составного объекта или группы объектов для пользователей с программным обеспечением считывания экранов. Описание выводится в виде альтернативного тега для средств специальных возможностей.</ahelp>" +msgid "Full Width" +msgstr "Обычная ширина" -#: 05260200.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"05260200.xhp\n" -"tit\n" +"05050000.xhp\n" +"par_id3154749\n" +"10\n" "help.text" -msgid "To Paragraph" -msgstr "К абзацу" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full width characters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Изменяет выделенные восточно-азиатские символы на символы обычной ширины.</ahelp>" -#: 05260200.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"05260200.xhp\n" -"hd_id3151260\n" -"1\n" +"05050000.xhp\n" +"hd_id3152996\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">To Paragraph</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"К абзацу\">К абзацу</link>" +msgid "Hiragana" +msgstr "Хирагана" -#: 05260200.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"05260200.xhp\n" -"par_id3155271\n" -"2\n" +"05050000.xhp\n" +"par_id3156156\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the current paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Эта команда привязывает выделенный объект к текущему абзацу.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Изменяет выделенные восточно-азиатские символы на символы хираганы.</ahelp>" -#: 05260200.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"05260200.xhp\n" -"par_id3154926\n" -"3\n" +"05050000.xhp\n" +"hd_id3154173\n" +"13\n" "help.text" -msgid "The anchor icon is displayed at the left page margin at the beginning of the paragraph." -msgstr "Значок привязки отображается в левом поле страницы в начале абзаца." +msgid "Katakana" +msgstr "Катакана" -#: 01070001.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"01070001.xhp\n" -"tit\n" +"05050000.xhp\n" +"par_id3146137\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Export" -msgstr "Экспорт" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Изменяет выделенные восточно-азиатские символы на символы катаканы.</ahelp>" -#: 01070001.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"01070001.xhp\n" -"bm_id3153383\n" +"05060000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>documents; exporting</bookmark_value><bookmark_value>converting; $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to foreign formats</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>документы; экспорт</bookmark_value><bookmark_value>преобразование; документы $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>экспорт;во внешние форматы</bookmark_value>" +msgid "Asian Phonetic Guide" +msgstr "Восточноазиатское фонетическое руководство" -#: 01070001.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"01070001.xhp\n" -"hd_id3153383\n" -"13\n" +"05060000.xhp\n" +"bm_id9598376\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Экспорт\">Экспорт</link>" +msgid "<bookmark_value>Asian Phonetic Guide</bookmark_value><bookmark_value>phonetic guide</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>руководство по восточноазиатской фонетике</bookmark_value><bookmark_value>фонетическое руководство</bookmark_value>" -#: 01070001.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"01070001.xhp\n" -"par_id3149355\n" +"05060000.xhp\n" +"hd_id3147527\n" "1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Saves the current document with a different name and format to a location that you specify.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Сохранение текущего документа под другим именем и в другом формате в указанном месте.</ahelp></variable>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">Asian Phonetic Guide</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Транскрипция\">Восточноазиатское фонетическое руководство</link>" -#: 01070001.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"01070001.xhp\n" -"par_id3150710\n" +"05060000.xhp\n" +"par_id3083278\n" "2\n" "help.text" -msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." -msgstr "В следующих разделах описывается диалоговое окно <emph>Экспорт $[officename]</emph>. Чтобы активировать диалоговые окна $[officename] <emph>Открыть</emph> и <emph>Сохранить</emph>, выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - Общие\">$[officename] - Общие</link></emph>, а затем выберите параметр<emph>Использовать диалоговые окна $[officename]</emph> в области <emph>Диалоговые окна открытия/сохранения</emph>." - -#: 01070001.xhp -msgctxt "" -"01070001.xhp\n" -"hd_id3150693\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Up One Level" -msgstr "На уровень выше" +msgid "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Allows you to add comments above Asian characters to serve as a pronunciation guide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Позволяет вводить над азиатскими символами транскрипцию для правильного произношения.</ahelp>" -#: 01070001.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"01070001.xhp\n" -"hd_id3153312\n" -"5\n" +"05060000.xhp\n" +"par_id3154044\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Create New Directory" -msgstr "Создать новый каталог" +msgid "Select one or more words in the document." +msgstr "Выберите одно или несколько слов в документе." -#: 01070001.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"01070001.xhp\n" -"hd_id3155535\n" -"6\n" +"05060000.xhp\n" +"par_id3149987\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Default Directory" -msgstr "Каталог по умолчанию" +msgid "Choose <emph>Format - Asian Phonetic Guide</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Формат - Восточноазиатское фонетическое руководство</emph>." -#: 01070001.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"01070001.xhp\n" -"hd_id3154317\n" -"7\n" +"05060000.xhp\n" +"par_id3154838\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Display area" -msgstr "Область отображения" +msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide in the <emph>Ruby text</emph> box." +msgstr "Введите текст, который будет использоваться в качестве транскрипции, в поле <emph>Транскрипция</emph>." -#: 01070001.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"01070001.xhp\n" -"hd_id3147209\n" -"8\n" +"05060000.xhp\n" +"hd_id3150793\n" +"3\n" "help.text" -msgid "File Name" -msgstr "Имя файла" +msgid "Base text" +msgstr "Основной текст" -#: 01070001.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"01070001.xhp\n" -"hd_id3152996\n" -"9\n" +"05060000.xhp\n" +"par_id3154155\n" +"4\n" "help.text" -msgid "File Type" -msgstr "Тип файла" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Left4ED\">Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Left4ED\">Отображается основной текст, выбранный в данном файле. В случае необходимости основной текст может быть изменен путем ввода здесь нового текста.</ahelp>" -#: 01070001.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"01070001.xhp\n" -"hd_id3148539\n" -"10\n" +"05060000.xhp\n" +"hd_id3145154\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Export" -msgstr "Экспорт" +msgid "Ruby text" +msgstr "Транскрипция" -#: 06040600.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"06040600.xhp\n" -"tit\n" +"05060000.xhp\n" +"par_id3145420\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Word Completion" -msgstr "Завершение слов" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Right4ED\">Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Right4ED\">Здесь можно ввести текст транскрипции для основного текста.</ahelp>" -#: 06040600.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"06040600.xhp\n" -"hd_id3148882\n" -"92\n" +"05060000.xhp\n" +"hd_id3148920\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Завершение слов\">Завершение слов</link>" +msgid "Alignment" +msgstr "Выравнивание" -#: 06040600.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"06040600.xhp\n" -"par_id3153624\n" -"93\n" +"05060000.xhp\n" +"par_id3156280\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Set the options for completing frequently occurring words while you type." -msgstr "Задает параметры завершения часто встречающихся слов при вводе." +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">Select the horizontal alignment for the Ruby text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">Выберите выравнивание по горизонтали для текста транскрипции.</ahelp>" -#: 06040600.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"06040600.xhp\n" -"hd_id3154514\n" -"94\n" +"05060000.xhp\n" +"hd_id3148451\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Enable word completion" -msgstr "Включить завершение слов" +msgid "Position" +msgstr "Положение" -#: 06040600.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"06040600.xhp\n" -"par_id3156153\n" -"95\n" +"05060000.xhp\n" +"par_id3153104\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_ACTIV\">Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_ACTIV\">Хранение часто используемых слов и автоматическое завершение слова после того, как будут введены первые три буквы сохраненного слова.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/positionlb\">Select where you want to place the ruby text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/positionlb\">Здесь задается положение текста транскрипции.</ahelp>" -#: 06040600.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"06040600.xhp\n" -"hd_id3150978\n" -"100\n" +"05060000.xhp\n" +"hd_id3148672\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Append space" -msgstr "Добавлять пробел" +msgid "Character Style for ruby text" +msgstr "Стиль символов транскрипции" -#: 06040600.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"06040600.xhp\n" -"par_id3153700\n" -"101\n" +"05060000.xhp\n" +"par_id3148676\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_APPEND_SPACE\">If you do not add punctuation after the word, $[officename] adds a space.</ahelp> The space is added as soon as you begin typing the next word." -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_APPEND_SPACE\">Если после слова не ставится знак препинания, $[officename] добавляет пробел.</ahelp> Этот пробел добавляется, когда пользователь начинает ввод следующего слова." +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/stylelb\">Select a character style for the ruby text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/stylelb\">Выберите стиль символов для текста транскрипции.</ahelp>" -#: 06040600.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"06040600.xhp\n" -"hd_id3150771\n" -"102\n" +"05060000.xhp\n" +"hd_id3150449\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Show as tip" -msgstr "Показывать как подсказку" +msgid "Styles and Formatting" +msgstr "Стили и форматирование" -#: 06040600.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"06040600.xhp\n" -"par_id3149819\n" -"103\n" +"05060000.xhp\n" +"par_id3149202\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_AS_TIP\">Displays the completed word as a Help Tip.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_AS_TIP\">Завершенное слово отображается как подсказка.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link></caseinline><defaultinline>Styles and Formatting window</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>" +msgstr "" -#: 06040600.xhp +#: 05070000.xhp msgctxt "" -"06040600.xhp\n" -"hd_id3154046\n" -"96\n" +"05070000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Collect words" -msgstr "Сбор слов" +msgid "Aligning (Objects)" +msgstr "Выравнивание (объекты)" -#: 06040600.xhp +#: 05070000.xhp msgctxt "" -"06040600.xhp\n" -"par_id3155449\n" -"97\n" +"05070000.xhp\n" +"bm_id3149987\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click<emph> Delete Entry</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">Добавляет часто используемые слова в список. Чтобы удалить слово из списка \"Завершение слов\", выберите это слово и нажмите кнопку <emph>Удалить запись</emph>.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>aligning; objects</bookmark_value><bookmark_value>positioning; objects</bookmark_value><bookmark_value>ordering; objects</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>выравнивание; объекты</bookmark_value><bookmark_value>задание позиций; объекты</bookmark_value><bookmark_value>упорядочение; объекты</bookmark_value>" -#: 06040600.xhp +#: 05070000.xhp msgctxt "" -"06040600.xhp\n" -"hd_id3156193\n" -"98\n" +"05070000.xhp\n" +"hd_id3149987\n" +"1\n" "help.text" -msgid "When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "При закрытии документа удалите слова, извлеченные из списка." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Alignment (Objects)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Выравнивание (объекты)\">Выравнивание (объекты)</link>" -#: 06040600.xhp +#: 05070000.xhp msgctxt "" -"06040600.xhp\n" -"par_id3158430\n" -"99\n" +"05070000.xhp\n" +"par_id3150445\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">Если этот список активирован, то при закрытии текущего документа он будет удален. Если список деактивирован, то после закрытия текущего документа текущий список подстановки слов останется доступен для других документов. Список будет доступен до завершения работы с %PRODUCTNAME.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns selected objects with respect to one another.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выравнивание выбранных объектов относительно друг друга.</ahelp>" -#: 06040600.xhp +#: 05070000.xhp msgctxt "" -"06040600.xhp\n" -"hd_id3149580\n" -"104\n" +"05070000.xhp\n" +"par_id3150144\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Accept with" -msgstr "Принимать автозавершение при нажатии" +msgid "If one of the selected objects is anchored as a character, some of the alignment options do not work." +msgstr "Если один из выбранных объектов имеет привязку как символ, некоторые параметры выравнивания не будут работать." -#: 06040600.xhp +#: 05070000.xhp msgctxt "" -"06040600.xhp\n" -"par_id3153061\n" -"105\n" +"05070000.xhp\n" +"par_id8872646\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:DCB_EXPAND_KEY\">Select the key that you want to use to accept the automatic word completion.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:DCB_EXPAND_KEY\">Выберите клавишу, которая будет использоваться для принятия автоматического завершения слова.</ahelp>" +msgid "Not all types of objects can be selected together. Not all modules (Writer, Calc, Impress, Draw) support all types of alignment." +msgstr "Не все типы объектов можно выбрать вместе. Не все модули (Writer, Calc, Impress, Draw) поддерживают все типы выравнивания." -#: 06040600.xhp +#: 05070100.xhp msgctxt "" -"06040600.xhp\n" -"par_idN106F8\n" +"05070100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Press Esc to decline the word completion." -msgstr "Чтобы отклонить завершение слова, нажмите клавишу ESC." +msgid "Align Left" +msgstr "По левому краю" -#: 06040600.xhp +#: 05070100.xhp msgctxt "" -"06040600.xhp\n" -"hd_id3151245\n" -"84\n" +"05070100.xhp\n" +"hd_id3147069\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Min. word length" -msgstr "Мин. длина слова" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"По левому краю\">По левому краю</link>" -#: 06040600.xhp +#: 05070100.xhp msgctxt "" -"06040600.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"85\n" +"05070100.xhp\n" +"par_id3160463\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MIN_WORDLEN\">Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MIN_WORDLEN\">Введите минимальную длину слова, для которого будет возможно автоматическое завершение.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Выравнивает левый край выбранных объектов. Если в Draw или Impress выбран только один объект, левый край объекта выравнивается по левому полю страницы.</ahelp>" -#: 06040600.xhp +#: 05070100.xhp msgctxt "" -"06040600.xhp\n" -"hd_id3154758\n" -"86\n" +"05070100.xhp\n" +"par_id3150146\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Max. entries" -msgstr "Макс. записей" +msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the selection." +msgstr "Объекты выравниваются по левому краю крайнего левого объекта среди выбранных." -#: 06040600.xhp +#: 05070100.xhp msgctxt "" -"06040600.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"87\n" +"05070100.xhp\n" +"par_id3150445\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\">Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\">Введите максимальное число слов, которое может храниться в списке автоматического завершения.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Edit Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>" +msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">Для выравнивания отдельного объекта в группе <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">необходимо выбрать команду <emph>Формат - Группа - Изменить группу</emph></caseinline><defaultinline>, двойным щелчком </defaultinline></switchinline> перейти к группе, выбрать объекты, щелкнуть правой кнопкой мыши и выбрать параметр выравнивания. </variable>" -#: 06040600.xhp +#: 05070200.xhp msgctxt "" -"06040600.xhp\n" -"hd_id3147265\n" -"106\n" +"05070200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Word Completion list" -msgstr "Список завершения слов" +msgid "Center Horizontal" +msgstr "По центру по горизонтали" -#: 06040600.xhp +#: 05070200.xhp msgctxt "" -"06040600.xhp\n" -"par_id3152773\n" -"107\n" +"05070200.xhp\n" +"hd_id3150278\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Выводит список собранных слов. Список действителен до закрытия текущего документа. Чтобы сделать список доступным для других документов в текущем сеансе, снимите флажок \"При закрытии документа удалить слова, извлеченные из списка\".</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Center Horizontal</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"По центру по горизонтали\">По центру по горизонтали</link>" -#: 06040600.xhp +#: 05070200.xhp msgctxt "" -"06040600.xhp\n" -"par_id3156423\n" -"112\n" +"05070200.xhp\n" +"par_id3145138\n" +"2\n" "help.text" -msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected." -msgstr "Если включена функция автоматической проверки орфографии, будут собираться только слова, которые распознаются этой функцией." +msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\">Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\">Горизонтальное выравнивание по центру выбранных объектов. Если в Draw или Impress выбран только один объект, центр объекта выравнивается по центру по горизонтали страницы.</ahelp>" -#: 06040600.xhp +#: 05070200.xhp msgctxt "" -"06040600.xhp\n" -"hd_id3144434\n" -"110\n" +"05070200.xhp\n" +"par_id3144336\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Delete Entry" -msgstr "Удалить запись" +msgid "The vertical position of the selected objects is not affected by this command.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>" +msgstr "Положение выбранных объектов по вертикали не влияет на эту команду.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>" -#: 06040600.xhp +#: 05070300.xhp msgctxt "" -"06040600.xhp\n" -"par_id3153351\n" -"111\n" +"05070300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\">Removes the selected word or words from the Word Completion list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\">Удаляет выделенные слова из списка завершения слов.</ahelp>" +msgid "Align Right" +msgstr "По правому краю" -#: 01070000.xhp +#: 05070300.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"tit\n" +"05070300.xhp\n" +"hd_id3153383\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Save As" -msgstr "Сохранить как" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\" name=\"По правому краю\">По правому краю</link>" -#: 01070000.xhp +#: 05070300.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"bm_id3151260\n" +"05070300.xhp\n" +"par_id3151264\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>команда \"Сохранить как\"; меры предосторожности</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Выравнивание правых краев выбранных объектов. Если в Impress или Draw выбран только один объект, правый край объекта будет выровнен по правому полю страницы.</ahelp>" -#: 01070000.xhp +#: 05070300.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"hd_id3151260\n" -"1\n" +"05070300.xhp\n" +"par_id3144336\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Сохранить как\">Сохранить как</link>" +msgid "Objects are aligned to the right edge of the rightmost object in the selection." +msgstr "Объекты выравниваются по правому краю крайнего правого объекта среди выбранных." -#: 01070000.xhp +#: 05070400.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"par_id3146856\n" -"2\n" +"05070400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Сохранение текущего документа в другом месте, под другим именем файла или с другим типом файла.</ahelp></variable>" +msgid "Align Top" +msgstr "По верхнему краю" -#: 01070000.xhp +#: 05070400.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"par_id3155934\n" -"64\n" +"05070400.xhp\n" +"hd_id3160463\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." -msgstr "В следующих разделах описывается диалоговое окно <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Сохранить как</emph>. Чтобы активировать диалоговые окна <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Открыть </emph> и <emph>Сохранить</emph>, выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Общие\">%PRODUCTNAME - Общие</link></emph>, а затем выберите параметр <emph>Использовать диалоговые окна %PRODUCTNAME</emph> в области <emph>Диалоговые окна открытия/сохранения</emph>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"По верхнему краю\">По верхнему краю</link>" -#: 01070000.xhp +#: 05070400.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"par_id3147654\n" -"59\n" +"05070400.xhp\n" +"par_id3154613\n" +"2\n" "help.text" -msgid "To save a document as a template, use the command <emph>File - Templates - Save</emph>." -msgstr "Для сохранения документа как шаблона служит команда <emph>Файл - Шаблоны - Сохранить</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Вертикальное выравнивание верхних краев выбранных объектов. Если в Impress или Draw выбран только один объект, верхний край объекта будет выровнен по верхнему полю страницы.</ahelp>" -#: 01070000.xhp +#: 05070400.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"hd_id3146775\n" -"19\n" +"05070400.xhp\n" +"par_id3154230\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Up One Level" -msgstr "На уровень выше" +msgid "Objects are aligned to the top edge of the topmost object in the selection. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>" +msgstr "Объекты выравниваются по верхнему краю самого верхнего объекта среди выбранных. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>" -#: 01070000.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"par_id3153821\n" -"20\n" +"05070500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Move up one directory in the directory hierarchy. Long-click to see the higher level directories.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Перемещение на один каталог вверх в иерархии каталогов. Щелкните, чтобы увидеть каталоги более высокого уровня.</ahelp>" +msgid "Align Vertical Center" +msgstr "Выровнять по центру по вертикали" -#: 01070000.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"hd_id3159157\n" -"21\n" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3152876\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Create New Directory" -msgstr "Создать новый каталог" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Align Vertical Center\">Align Vertical Center</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Выровнять по центру по вертикали\">Выровнять по центру по вертикали</link>" -#: 01070000.xhp +#: 05070500.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"par_id3155583\n" -"22\n" +"05070500.xhp\n" +"par_id3160463\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY\">Creates a new directory.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY\">Возможность создания нового каталога.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">Вертикальное выравнивание по центру выбранных объектов. Если в Draw или Impress выбран только один объект, центр объекта выравнивается по центру по вертикали страницы.</ahelp>" -#: 01070000.xhp +#: 05070600.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"hd_id3149578\n" -"52\n" +"05070600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Default Directory" -msgstr "Каталог по умолчанию" +msgid "Align Bottom" +msgstr "Выровнять по нижнему краю" -#: 01070000.xhp +#: 05070600.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"par_id3149275\n" -"53\n" +"05070600.xhp\n" +"hd_id3153383\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DEFAULTDIRECTORY\">Displays the files in the default user directory.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DEFAULTDIRECTORY\">Отображение файлов в каталоге пользователя по умолчанию.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\" name=\"Выровнять по нижнему краю\">Выровнять по нижнему краю</link>" -#: 01070000.xhp +#: 05070600.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"29\n" +"05070600.xhp\n" +"par_id3154613\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Display area" -msgstr "Область отображения" +msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the bottom edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the bottom edge of the object is aligned to the lower page margin.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вертикальное выравнивание нижних краев выбранных объектов. Если в Impress или Draw выбран только один объект, нижний край объекта будет выровнен по нижнему полю страницы.</ahelp>" -#: 01070000.xhp +#: 05070600.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"par_id3149902\n" -"30\n" +"05070600.xhp\n" +"par_id3151330\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">Displays the files and directories in the directory that you are in.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">Отображение файлов и каталогов в текущем каталоге.</ahelp>" +msgid "Objects are aligned to the bottom edge of the bottom most object in the selection. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>" +msgstr "Объекты выравниваются относительно нижнего края самого нижнего объекта в выделении. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>" -#: 01070000.xhp +#: 05080000.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"hd_id3154810\n" -"37\n" +"05080000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "File name" -msgstr "Имя файла" +msgid "Alignment (Text Objects)" +msgstr "Выравнивание (текстовые объекты)" -#: 01070000.xhp +#: 05080000.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"par_id3153626\n" -"38\n" +"05080000.xhp\n" +"bm_id3152942\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">Введите имя файла или путь для него. Можно также ввести <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL-адрес\">URL-адрес</link>.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>aligning; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; alignment</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>выравнивание; текстовые объекты</bookmark_value><bookmark_value>текстовые объекты; выравнивание</bookmark_value>" -#: 01070000.xhp +#: 05080000.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"hd_id3149669\n" -"39\n" +"05080000.xhp\n" +"hd_id3152942\n" +"1\n" "help.text" -msgid "File type" -msgstr "Тип файла" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Alignment (Text Objects)\">Alignment (Text Objects)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Выравнивание (текстовые объекты)\">Выравнивание (текстовые объекты)</link>" -#: 01070000.xhp +#: 05080000.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"par_id3156343\n" -"40\n" +"05080000.xhp\n" +"par_id3150278\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Выберите формат файла для сохраняемого документа.</ahelp>В области отображения перечислены только документы с данным типом файла. Описание типов файлов см. в разделе <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Сведения о фильтрах импорта и экспорта\">Сведения о фильтрах импорта и экспорта</link>." +msgid "Set the alignment options for the current selection." +msgstr "Здесь задаются параметры выравнивания для текущего выделения." -#: 01070000.xhp +#: 05080100.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"par_id3145116\n" -"41\n" +"05080100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Always save your document in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost." -msgstr "Всегда сохраняйте документ с типом файла <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, прежде чем сохранять его с внешним типом файла. Во время экспорта во внешний тип файла часть форматирования может быть потеряна." +msgid "Left" +msgstr "Слева" -#: 01070000.xhp +#: 05080100.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"hd_id3147228\n" -"42\n" +"05080100.xhp\n" +"hd_id3154349\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"Left\">Left</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"Слева\">Слева</link>" -#: 01070000.xhp +#: 05080100.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"par_id3154068\n" -"43\n" +"05080100.xhp\n" +"par_id3150756\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Saves the file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Сохранение файла.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the left page margin.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">Выравнивает выбранные абзацы по левому полю страницы.</ahelp></variable>" -#: 01070000.xhp +#: 05080200.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"hd_id3145744\n" -"44\n" +"05080200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Save with password" -msgstr "Сохранить с паролем" +msgid "Right" +msgstr "Справа" -#: 01070000.xhp +#: 05080200.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"par_id3145152\n" -"45\n" +"05080200.xhp\n" +"hd_id3160463\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Protects the file with a <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"password\">password</link> that must be entered before a user can open the file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Защита файла с помощью <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"пароля\">пароля</link>, который необходимо ввести, чтобы открыть файл.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Справа\">Справа</link>" -#: 01070000.xhp +#: 05080200.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"par_id3152920\n" -"65\n" +"05080200.xhp\n" +"par_id3144750\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Only documents using the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based format can be saved with a password." -msgstr "Сохранение с паролем возможно только для документов <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> с форматом на основе XML." +msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the right page margin.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Выравнивает выбранные абзацы по правому полю страницы.</ahelp></variable>" -#: 01070000.xhp +#: 05080300.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"hd_id3147502\n" -"66\n" +"05080300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Edit filter settings" -msgstr "Изменение параметров фильтра" +msgid "Center" +msgstr "По центру" -#: 01070000.xhp +#: 05080300.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"par_id3152883\n" -"67\n" +"05080300.xhp\n" +"hd_id3153514\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Возможность задания параметров экспорта для файла <emph>Текст CSV (csv;txt)</emph>.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Center\">Center</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"По центру\">По центру</link>" -#: 01070000.xhp +#: 05080300.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"hd_id3154988\n" -"47\n" +"05080300.xhp\n" +"par_id3152876\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выбор" +msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Centers the selected paragraph(s) on the page.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Выравнивает выбранные абзацы по центру страницы.</ahelp></variable>" -#: 01070000.xhp +#: 05080400.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"par_id3159125\n" -"48\n" +"05080400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SELECTION\">Exports only the selected graphic objects in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SELECTION\">Экспорт только выбранных графических объектов в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw и Impress в другой формат. Если этот флажок не установлен, экспортируется весь документ.</ahelp>" +msgid "Justify" +msgstr "По ширине" -#: 01070000.xhp +#: 05080400.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"par_id3148577\n" -"70\n" +"05080400.xhp\n" +"hd_id3152937\n" +"1\n" "help.text" -msgid "If you are exporting to any document file type, the entire document is exported." -msgstr "Если экспорт производится в любой тип файла документа, экспортируется весь документ." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"По ширине\">По ширине</link>" -#: 01070000.xhp +#: 05080400.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"par_id3146986\n" +"05080400.xhp\n" +"par_id3146856\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export of Text Files\">Export of Text Files</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Экспорт текстовых файлов\">Экспорт текстовых файлов</link>" +msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Aligns the selected paragraph(s) to the left and the right page margins. If you want, you can also specify the alignment options for the last line of a paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph>.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Выравнивание выбранных абзацев по левому и правому полям страницы. При необходимости можно также указать параметры выравнивания для последней строки абзаца путем выбора <emph>Формат - Абзац - Выравнивание</emph></ahelp></variable>." -#: 05350600.xhp +#: 05090000.xhp msgctxt "" -"05350600.xhp\n" +"05090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Material" -msgstr "Материал" +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" -#: 05350600.xhp +#: 05090000.xhp msgctxt "" -"05350600.xhp\n" -"hd_id3154349\n" -"1\n" +"05090000.xhp\n" +"bm_id3155271\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Material\">Material</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Материал\">Материал</link>" +msgid "<bookmark_value>fonts; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; fonts</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>шрифты; текстовые объекты</bookmark_value><bookmark_value>текстовые объекты; шрифты</bookmark_value>" -#: 05350600.xhp +#: 05090000.xhp msgctxt "" -"05350600.xhp\n" -"par_id3160463\n" -"2\n" +"05090000.xhp\n" +"hd_id3155271\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXFLOAT_3D_BTN_MATERIAL\">Changes the coloring of the selected 3D object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXFLOAT_3D_BTN_MATERIAL\">Изменяет окрашивание выбранного трехмерного объекта.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Font</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Шрифт\">Шрифт</link>" -#: 05350600.xhp +#: 05090000.xhp msgctxt "" -"05350600.xhp\n" -"hd_id3154682\n" -"4\n" +"05090000.xhp\n" +"par_id3153383\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Material" -msgstr "Материал" +msgid "Set the font options for the selected text." +msgstr "Здесь выбирается шрифт для выделенного текста." -#: 05350600.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"05350600.xhp\n" -"par_id3152363\n" -"29\n" +"05100000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Assigns a predefined color scheme or lets you create your own color scheme." -msgstr "Назначает предварительно определенную цветовую схему или позволяет пользователю создать собственную." +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#: 05350600.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"05350600.xhp\n" -"hd_id3154497\n" -"9\n" +"05100000.xhp\n" +"bm_id3153391\n" "help.text" -msgid "Favorites" -msgstr "Избранные" +msgid "<bookmark_value>text; font sizes</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текстовые объекты; размеры шрифта</bookmark_value><bookmark_value>размеры шрифта; текстовые объекты</bookmark_value>" -#: 05350600.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"05350600.xhp\n" -"par_id3153303\n" -"10\n" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3153391\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_FAVORITES\">Select a predefined color scheme, or select <emph>User-defined</emph> to define a custom color scheme.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_FAVORITES\">Выберите предварительно определенную цветовую схему или выберите <emph>Определенные пользователем</emph>, чтобы определить пользовательскую цветовую схему.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"Size\">Size</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"Размер\">Размер</link>" -#: 05350600.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"05350600.xhp\n" -"hd_id3093440\n" -"16\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3146856\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Object color" -msgstr "Цвет объекта" +msgid "Set the font size for the selected text." +msgstr "Здесь задается размер шрифта для выделенного текста." -#: 05350600.xhp +#: 05100100.xhp msgctxt "" -"05350600.xhp\n" -"par_id3157896\n" -"17\n" +"05100100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">Select the color that you want to apply to the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">Выберите цвет, который будет использоваться для объекта.</ahelp>" +msgid "Merge" +msgstr "Объединить" -#: 05350600.xhp +#: 05100100.xhp msgctxt "" -"05350600.xhp\n" -"hd_id3147373\n" -"18\n" +"05100100.xhp\n" +"hd_id3154765\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Диалоговое окно выбора цветов\">Диалоговое окно выбора цветов</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Объединить\">Объединить</link>" -#: 05350600.xhp +#: 05100100.xhp msgctxt "" -"05350600.xhp\n" -"hd_id3147571\n" -"19\n" +"05100100.xhp\n" +"par_id3147406\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Illumination color" -msgstr "Цвет освещения" +msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected table cells into a single cell.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Объединение содержимого выбранных ячеек таблицы в одной ячейке.</ahelp></variable>" -#: 05350600.xhp +#: 05100100.xhp msgctxt "" -"05350600.xhp\n" -"par_id3159234\n" -"20\n" +"05100100.xhp\n" +"par_id3154351\n" +"79\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">Выберите здесь цвет освещения объекта.</ahelp>" +msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>" +msgstr "Выберите <emph>Таблица - Объединить ячейки</emph>" -#: 05350600.xhp +#: 05100100.xhp msgctxt "" -"05350600.xhp\n" -"hd_id3153748\n" -"21\n" +"05100100.xhp\n" +"par_id3154370\n" +"80\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Диалоговое окно выбора цветов\">Диалоговое окно выбора цветов</link>" +msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click" +msgstr "На панели <emph>Таблица</emph> щелкните" -#: 05350600.xhp +#: 05100100.xhp msgctxt "" -"05350600.xhp\n" -"hd_id3154983\n" -"22\n" +"05100100.xhp\n" +"par_id3153996\n" "help.text" -msgid "Specular" -msgstr "Блик" +msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">значок</alt></image>" -#: 05350600.xhp +#: 05100100.xhp msgctxt "" -"05350600.xhp\n" -"par_id3147008\n" -"23\n" +"05100100.xhp\n" +"par_id3150662\n" +"81\n" "help.text" -msgid "Sets the light reflection properties for the selected object." -msgstr "Задает свойства отражения света для выбранного объекта." +msgid "Merge Cells" +msgstr "Объединить ячейки" -#: 05350600.xhp +#: 05100100.xhp msgctxt "" -"05350600.xhp\n" -"hd_id3150355\n" -"24\n" +"05100100.xhp\n" +"par_id3153718\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Color" -msgstr "Цвет" +msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table." +msgstr "Объединение ячеек может привести к ошибкам вычисления в формулах таблицы." -#: 05350600.xhp +#: 05100200.xhp msgctxt "" -"05350600.xhp\n" -"par_id3151111\n" -"25\n" +"05100200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Выберите цвет, который объект должен отражать.</ahelp>" +msgid "Split Cells" +msgstr "Разделить ячейки" -#: 05350600.xhp +#: 05100200.xhp msgctxt "" -"05350600.xhp\n" -"hd_id3152996\n" -"26\n" +"05100200.xhp\n" +"hd_id3154654\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Выбор цвета с помощью диалогового окна\">Выбор цвета с помощью диалогового окна</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">Split Cells</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Разделить ячейки\">Разделить ячейки</link>" -#: 05350600.xhp +#: 05100200.xhp msgctxt "" -"05350600.xhp\n" -"hd_id3152909\n" -"27\n" +"05100200.xhp\n" +"par_id3083451\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Intensity" -msgstr "Интенсивность" +msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Горизонтальное или вертикальное разделение ячейки или группы ячеек на введенное количество ячеек.</ahelp></variable>" -#: 05350600.xhp +#: 05100200.xhp msgctxt "" -"05350600.xhp\n" -"par_id3159256\n" -"28\n" +"05100200.xhp\n" +"par_id3154024\n" +"82\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">Enter the intensity of the specular effect.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">Введите интенсивность эффекта блика.</ahelp>" +msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>" +msgstr "Выберите <emph>Таблица - Разделить ячейки</emph>" -#: 05120100.xhp +#: 05100200.xhp msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"tit\n" +"05100200.xhp\n" +"par_id3154042\n" +"83\n" "help.text" -msgid "Single Line" -msgstr "Одинарный" +msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click" +msgstr "На панели <emph>Таблица</emph> щелкните" -#: 05120100.xhp +#: 05100200.xhp msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"hd_id3154545\n" -"1\n" +"05100200.xhp\n" +"par_id3147270\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Single Line\">Single Line</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Одинарный\">Одинарный</link>" +msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Значок</alt></image>" -#: 05120100.xhp +#: 05100200.xhp msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"par_id3154794\n" -"2\n" +"05100200.xhp\n" +"par_id3150616\n" +"84\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Устанавливает одинарный межстрочный интервал для текущего абзаца. Этот параметр установлен по умолчанию.</ahelp>" +msgid "Split Cells" +msgstr "Разделить ячейки" -#: gallery_files.xhp +#: 05100200.xhp msgctxt "" -"gallery_files.xhp\n" -"tit\n" +"05100200.xhp\n" +"hd_id3154558\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Files" -msgstr "Файлы" +msgid "Split cell into" +msgstr "Разделить ячейки на" -#: gallery_files.xhp +#: 05100200.xhp msgctxt "" -"gallery_files.xhp\n" -"hd_id3150756\n" -"1\n" +"05100200.xhp\n" +"par_id3150021\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Files" -msgstr "Файлы" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/countnf\">Enter the number of rows or columns that you want to split the selected cell(s) into.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/countnf\">Введите количество строк или столбцов, на которое вы хотите разделить выбранную ячейку (ячейки).</ahelp>" -#: gallery_files.xhp +#: 05100200.xhp msgctxt "" -"gallery_files.xhp\n" -"par_id3153882\n" -"2\n" +"05100200.xhp\n" +"hd_id3145249\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"stargallerymanager\">Adds new files to the selected theme. </variable>" -msgstr "<variable id=\"stargallerymanager\">Добавляет новые файлы к выбранной теме. </variable>" +msgid "Direction" +msgstr "Направление" -#: gallery_files.xhp +#: 05100200.xhp msgctxt "" -"gallery_files.xhp\n" -"hd_id3153089\n" -"5\n" +"05100200.xhp\n" +"hd_id3150568\n" +"7\n" "help.text" -msgid "File Type" -msgstr "Тип файла" +msgid "Horizontally" +msgstr "Горизонтально" -#: gallery_files.xhp +#: 05100200.xhp msgctxt "" -"gallery_files.xhp\n" -"par_id3154497\n" -"6\n" +"05100200.xhp\n" +"par_id3153927\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBB_FILETYPE\">Select the type of file that you want to add.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBB_FILETYPE\">Укажите тип файла, который необходимо добавить.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/hori\">Splits the selected cell(s) into the number of rows that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/hori\">Разделение выбранной ячейки (ячеек) на количество строк, указанное в поле <emph>Разделить ячейки на</emph>.</ahelp>" -#: gallery_files.xhp +#: 05100200.xhp msgctxt "" -"gallery_files.xhp\n" -"hd_id3153935\n" -"7\n" +"05100200.xhp\n" +"hd_id3147566\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Files found" -msgstr "Найдены файлы" +msgid "Into equal proportions" +msgstr "С одинаковыми пропорциями" -#: gallery_files.xhp +#: 05100200.xhp msgctxt "" -"gallery_files.xhp\n" -"par_id3145829\n" -"8\n" +"05100200.xhp\n" +"par_id3154638\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:LBX_FOUND\">Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click <emph>Add</emph>. To add all of the files in the list, click <emph>Add All</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:LBX_FOUND\">Перечисляются доступные файлы. Выберите файлы, которые необходимо добавить, а затем нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>. Чтобы добавить все файлы в списке, нажмите кнопку <emph>Добавить все</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/prop\">Splits cells into rows of equal height.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/prop\">Разделение ячеек на строки с одинаковой высотой.</ahelp>" -#: gallery_files.xhp +#: 05100200.xhp msgctxt "" -"gallery_files.xhp\n" -"hd_id3154751\n" +"05100200.xhp\n" +"hd_id3150765\n" "9\n" "help.text" -msgid "Find files" -msgstr "Найти файлы" +msgid "Vertically" +msgstr "Вертикально" -#: gallery_files.xhp +#: 05100200.xhp msgctxt "" -"gallery_files.xhp\n" -"par_id3147557\n" +"05100200.xhp\n" +"par_id3145410\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_SEARCH\">Locate the directory containing the files that you want to add, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_SEARCH\">Найдите каталог, содержащий файлы, которые необходимо добавить, и нажмите кнопку <emph>OK</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/vert\">Splits the selected cell(s) into the number of columns that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/vert\">Разделение выбранной ячейки (ячеек) на количество столбцов, указанное в поле <emph>Разделить ячейки на</emph>.</ahelp>" -#: gallery_files.xhp +#: 05100500.xhp msgctxt "" -"gallery_files.xhp\n" -"hd_id3154317\n" -"13\n" +"05100500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "Top" +msgstr "Сверху" -#: gallery_files.xhp +#: 05100500.xhp msgctxt "" -"gallery_files.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"14\n" +"05100500.xhp\n" +"hd_id3154765\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKE\">Adds the selected file(s) to the current theme.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKE\">Добавляет выбранные файлы к текущей теме.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">Top</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Верх\">Верх</link>" -#: gallery_files.xhp +#: 05100500.xhp msgctxt "" -"gallery_files.xhp\n" -"hd_id3149751\n" -"15\n" +"05100500.xhp\n" +"par_id3151390\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Add all" -msgstr "Добавить все" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Aligns the contents of the cell to the top edge of the cell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Выравнивание содержимого ячейки по верхнему краю ячейки.</ahelp>" -#: gallery_files.xhp +#: 05100500.xhp msgctxt "" -"gallery_files.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"16\n" +"05100500.xhp\n" +"par_id3145671\n" +"120\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKEALL\">Adds all of the files in the list to the current theme.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKEALL\">Добавляет все файлы в списке к текущей теме.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"zelleoben\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Top</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"zelleoben\">В контекстном меню ячейки выберите команду <emph>Ячейка - Верх</emph></variable>" -#: gallery_files.xhp +#: 05100600.xhp msgctxt "" -"gallery_files.xhp\n" -"hd_id3147088\n" -"17\n" +"05100600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" +msgid "Center (vertical)" +msgstr "Вертикальное начало" -#: gallery_files.xhp +#: 05100600.xhp msgctxt "" -"gallery_files.xhp\n" -"par_id3151111\n" -"18\n" +"05100600.xhp\n" +"hd_id3149874\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBX_PREVIEW\">Displays or hides a preview of the selected file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBX_PREVIEW\">Отображает или скрывает предварительный просмотр выбранного файла.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"По центру по горизонтали\">По центру по горизонтали</link>" -#: gallery_files.xhp +#: 05100600.xhp msgctxt "" -"gallery_files.xhp\n" -"hd_id3147275\n" -"19\n" +"05100600.xhp\n" +"par_id3149048\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Preview box" -msgstr "Окно предварительного просмотра" +msgid "<ahelp hid=\".\">Centers the contents of the cell between top and bottom of the cell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Выравнивание содержимого ячейки по верхнему краю ячейки.</ahelp>" -#: gallery_files.xhp +#: 05100600.xhp msgctxt "" -"gallery_files.xhp\n" -"par_id3153662\n" -"20\n" +"05100600.xhp\n" +"par_id3149525\n" +"121\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Предварительный просмотр выбранного файла.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"zellemitte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Center</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"zellemitte\">В контекстном меню ячейки выберите команду <emph>Ячейка - Центр</emph></variable>" -#: 06030000.xhp -#, fuzzy +#: 05100700.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" +"05100700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Color Replacer" -msgstr "Панель цветов" +msgid "Bottom" +msgstr "Снизу" -#: 06030000.xhp -#, fuzzy +#: 05100700.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"hd_id3156324\n" +"05100700.xhp\n" +"hd_id3150249\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Панель цветов\">Панель цветов</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">Bottom</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Низ\">Низ</link>" -#: 06030000.xhp -#, fuzzy +#: 05100700.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3145138\n" +"05100700.xhp\n" +"par_id3154764\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Открывает диалоговое окно \"Пипетка\", где можно заменять цвета в растровых изображениях и графических метафайлах.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Aligns the contents of the cell to the bottom edge of the cell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Выравнивание содержимого ячейки по нижнему краю ячейки.</ahelp>" -#: 06030000.xhp +#: 05100700.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3151262\n" -"24\n" +"05100700.xhp\n" +"par_id3149201\n" +"122\n" "help.text" -msgid "You can replace up to four different colors at one time." -msgstr "Одновременно можно заменить до четырех различных цветов." +msgid "<variable id=\"zelleunten\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Bottom</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"zelleunten\">В контекстном меню ячейки выберите команду <emph>Ячейка - Низ</emph></variable>" -#: 06030000.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3153894\n" +"05110000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">значок</alt></image>" +msgid "Style" +msgstr "Стиль" -#: 06030000.xhp -#, fuzzy +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3145669\n" -"3\n" +"05110000.xhp\n" +"bm_id3147366\n" "help.text" -msgid "Color Replacer" -msgstr "Панель цветов" +msgid "<bookmark_value>text; font styles</bookmark_value><bookmark_value>fonts; styles</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текстовые объекты; стили шрифта</bookmark_value><bookmark_value>стили шрифта в текстовых объектах</bookmark_value>" -#: 06030000.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3153683\n" -"4\n" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3147366\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите одно из четырех полей исходного цвета. Наведите указатель мыши на выделенное изображение, а затем щелкните цвет, который нужно заменить.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Style\">Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Стиль\">Стиль</link>" -#: 06030000.xhp -#, fuzzy +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"hd_id3149827\n" -"5\n" +"05110000.xhp\n" +"par_id3155620\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Color Replacer color" -msgstr "Выбор цвета" +msgid "Use this command to quickly apply font styles to a text selection." +msgstr "Эта команда служит для быстрого применения стилей шрифта к выбранному тексту." -#: 06030000.xhp -#, fuzzy +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3146957\n" -"6\n" +"05110000.xhp\n" +"par_id3153255\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_PIPETTE\">Отображает цвет в выделенном изображении, который непосредственно находится под текущим положением указателя мыши. Эта функция работает, только если выбран инструмент \"Пипетка\".</ahelp>" +msgid "If you place the cursor in a word and do not make a selection, the font style is applied to the entire word. If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type." +msgstr "Если поместить курсор в слово, не выделяя его, стиль шрифта будет применен ко всему слову. Если курсор находится вне слова и текст не выделен, то стиль шрифта будет применен к вводимому тексту." -#: 06030000.xhp +#: 05110100.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"hd_id3154823\n" -"7\n" +"05110100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Replace" -msgstr "Заменить" +msgid "Bold" +msgstr "Жирный" -#: 06030000.xhp +#: 05110100.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3154983\n" -"8\n" +"05110100.xhp\n" +"bm_id3150278\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\">Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the <emph>Replace with </emph>boxes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\">Заменяет выделенные исходные цвета в текущем изображении цветами, указанными пользователем в полях <emph>Заменить на</emph>.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>text; bold</bookmark_value><bookmark_value>bold; text</bookmark_value><bookmark_value>characters; bold</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текст; жирный</bookmark_value><bookmark_value>жирный; текст</bookmark_value><bookmark_value>символы; жирный</bookmark_value>" -#: 06030000.xhp -#, fuzzy +#: 05110100.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"hd_id3147275\n" -"9\n" +"05110100.xhp\n" +"hd_id3150278\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Bold\">Bold</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Жирный\">Жирный</link>" -#: 06030000.xhp +#: 05110100.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3153031\n" -"10\n" +"05110100.xhp\n" +"par_id3153089\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Lists the source colors and the replacement colors." -msgstr "Перечисляются исходные цвета и заменяющие цвета." +msgid "<ahelp hid=\".uno:Bold\">Makes the selected text bold. If the cursor is in a word, the entire word is made bold. If the selection or word is already bold, the formatting is removed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bold\">Делает начертание выделенного текста жирным. Если курсор находится в слове, все слово выделяется жирным шрифтом. Если выбранный фрагмент или слово уже жирные, это форматирование снимается.</ahelp>" -#: 06030000.xhp +#: 05110100.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"hd_id3149416\n" -"11\n" +"05110100.xhp\n" +"par_id3153255\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Source color checkbox" -msgstr "Флажок исходного цвета" +msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type." +msgstr "Если текст не выделен и курсор находится за пределами какого-либо слова, то стиль шрифта применяется к набираемому тексту." -#: 06030000.xhp +#: 05110200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3149819\n" -"12\n" +"05110200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_4\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_4\">Установите этот флажок, чтобы заменить текущий <emph>исходный цвет</emph> на цвет, указанный в поле <emph>Заменить на</emph>.</ahelp>" +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" -#: 06030000.xhp +#: 05110200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"hd_id3159116\n" -"13\n" +"05110200.xhp\n" +"bm_id3155182\n" "help.text" -msgid "Source color" -msgstr "Исходный цвет" +msgid "<bookmark_value>text; italics</bookmark_value><bookmark_value>italic text</bookmark_value><bookmark_value>characters; italics</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текст; курсив</bookmark_value><bookmark_value>курсив; текст</bookmark_value><bookmark_value>символы; курсив</bookmark_value>" -#: 06030000.xhp -#, fuzzy +#: 05110200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3149903\n" -"14\n" +"05110200.xhp\n" +"hd_id3155182\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_QCOL_1\">Отображается цвет в выбранном изображении, который необходимо заменить. Чтобы задать исходный цвет, щелкните это поле, щелкните значок пипетки, а затем щелкните цвет в выбранном изображении.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Italic</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Курсив\">Курсив</link>" -#: 06030000.xhp +#: 05110200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"hd_id3150085\n" -"15\n" +"05110200.xhp\n" +"par_id3148882\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Tolerance" -msgstr "Допуск" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Italic\">Makes the selected text italic. If the cursor is in a word, the entire word is made italic. If the selection or word is already italic, the formatting is removed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Italic\">Делает начертание выделенного текста курсивным. Если курсор находится в слове, все слово выделяется курсивом. Если выбранный фрагмент или слово уже выделены курсивом, это форматирование снимается.</ahelp>" -#: 06030000.xhp +#: 05110200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3144438\n" -"16\n" +"05110200.xhp\n" +"par_id3156069\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Задайте допуск для замены исходного цвета в исходном изображении. Чтобы заменить цвета, близкие к выбранному цвету, введите низкое значение. Чтобы заменить более широкий диапазон цветов, введите более высокое значение.</ahelp>" +msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type." +msgstr "Если текст не выделен и курсор находится за пределами какого-либо слова, то стиль шрифта применяется к набираемому тексту." -#: 06030000.xhp +#: 05110300.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"hd_id3156156\n" -"17\n" +"05110300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Replace with" -msgstr "Заменить на" +msgid "Underline" +msgstr "Подчеркивание" -#: 06030000.xhp +#: 05110300.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3154173\n" -"18\n" +"05110300.xhp\n" +"bm_id3150756\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">Список доступных цветов замены. Чтобы изменить текущий список цветов, снимите выделение изображения, выберите команду <emph>Формат - Область</emph> и откройте вкладку <emph>Цвета</emph>.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>characters;underlining</bookmark_value><bookmark_value>underlining;characters</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>символы; подчеркивание</bookmark_value><bookmark_value>подчеркивание; символы</bookmark_value>" -#: 06030000.xhp +#: 05110300.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"hd_id3156152\n" -"19\n" +"05110300.xhp\n" +"hd_id3150756\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Прозрачность" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Underline\">Underline</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Подчеркнутый\">Подчеркнутый</link>" -#: 06030000.xhp +#: 05110300.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3154905\n" -"20\n" +"05110300.xhp\n" +"par_id3149031\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_TRANS\">Replaces transparent areas in the current image with the color that you select.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_TRANS\">Заменяет прозрачные области в текущем изображении на выбранный цвет.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">Underlines or removes underlining from the selected text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">Оформляет подчеркиванием выделенный текст или отменяет подчеркивание.</ahelp>" -#: 06030000.xhp +#: 05110300.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"hd_id3145087\n" -"21\n" +"05110300.xhp\n" +"par_id3152821\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Прозрачность" +msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is underlined." +msgstr "Если курсор находится вне слова, новый вводимый текст будет подчеркнутым." -#: 06030000.xhp +#: 05110300.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3148946\n" -"22\n" +"05110300.xhp\n" +"par_id3154894\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Select the color to replace the transparent areas in the current image.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Выберите цвет, на который следует заменить прозрачную область текущего изображения.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\">Underlines the selected text with two lines.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\">Подчеркивание выделенного текста двойной чертой.</ahelp>" -#: 05240000.xhp +#: 05110400.xhp msgctxt "" -"05240000.xhp\n" +"05110400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Flip" -msgstr "Отразить" +msgid "Strikethrough" +msgstr "Зачеркивание" -#: 05240000.xhp +#: 05110400.xhp msgctxt "" -"05240000.xhp\n" -"bm_id3151264\n" +"05110400.xhp\n" +"bm_id3152942\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>flipping draw objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>рисованные объекты; отражение</bookmark_value><bookmark_value>отражение; горизонтально/вертикально</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>strikethrough;characters</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>зачеркивание; символы</bookmark_value>" -#: 05240000.xhp +#: 05110400.xhp msgctxt "" -"05240000.xhp\n" -"hd_id3151264\n" +"05110400.xhp\n" +"hd_id3152942\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Flip\">Flip</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Отразить\">Отразить</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Strikethrough\">Strikethrough</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Зачеркивание\">Зачеркивание</link>" -#: 05240000.xhp +#: 05110400.xhp msgctxt "" -"05240000.xhp\n" -"par_id3145759\n" +"05110400.xhp\n" +"par_id3153391\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object horizontally, or vertically.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отражает выбранный объект в вертикальной или горизонтальной плоскости.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Draws a line through the selected text, or if the cursor is in a word, the entire word.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Перечеркивание выделенного текста или, если курсор находится в слове, всего слова.</ahelp>" -#: 02060000.xhp +#: 05110500.xhp msgctxt "" -"02060000.xhp\n" +"05110500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" +msgid "Shadows" +msgstr "Тень" -#: 02060000.xhp +#: 05110500.xhp msgctxt "" -"02060000.xhp\n" -"bm_id3149031\n" +"05110500.xhp\n" +"bm_id3154545\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>вставка;диапазоны ячеек</bookmark_value><bookmark_value>буфер обмена; вставка</bookmark_value><bookmark_value>ячейки;вставка</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters, using context menu</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текст; с тенью</bookmark_value><bookmark_value>символы; с тенью</bookmark_value><bookmark_value>символы с тенью</bookmark_value>" -#: 02060000.xhp +#: 05110500.xhp msgctxt "" -"02060000.xhp\n" -"hd_id3149031\n" +"05110500.xhp\n" +"hd_id3154545\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Вставить\">Вставить</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Shadows\">Shadows</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Тень\">Тень</link>" -#: 02060000.xhp +#: 05110500.xhp msgctxt "" -"02060000.xhp\n" -"par_id3149511\n" +"05110500.xhp\n" +"par_id3151299\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Вставляет содержимое буфера обмена в положении курсора и заменяет выбранный текст или объекты.</ahelp>" - -#: 02060000.xhp -msgctxt "" -"02060000.xhp\n" -"par_id3147834\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">В электронной таблице при вставке диапазона ячеек из буфера обмена результат зависит от текущего выделения. Если выделена только одна ячейка, диапазон ячеек будет вставляться, начиная с этой ячейки. Если отмечен более широкий диапазон ячеек, чем диапазон ячеек в буфере обмена, этот диапазон ячеек будет вставлен несколько раз, чтобы заполнить выделенный диапазон. </caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if the cursor is in a word, to the entire word.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Эта команда добавляет тень выделенному тексту или, если курсор находится в слове, целому слову.</ahelp>" -#: 02230300.xhp +#: 05110600m.xhp msgctxt "" -"02230300.xhp\n" +"05110600m.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" +msgid "Space Rows Equally" +msgstr "Одинаковая высота строк" -#: 02230300.xhp +#: 05110600m.xhp msgctxt "" -"02230300.xhp\n" -"hd_id3083278\n" +"05110600m.xhp\n" +"hd_id3149871\n" "1\n" "help.text" -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Rows Equally</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Одинаковая высота\">Одинаковая высота строк</link>" -#: 02230300.xhp +#: 05110600m.xhp msgctxt "" -"02230300.xhp\n" -"par_id3148983\n" +"05110600m.xhp\n" +"par_id3154766\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_EDIT\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_EDIT\">Введите комментарий к записанному изменению.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Adjusts the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Высота выбранных строк выставляется в соответствии с высотой самой высокой выбранной строки.</ahelp></variable>" -#: 02230300.xhp +#: 05110600m.xhp msgctxt "" -"02230300.xhp\n" -"par_id3155391\n" -"3\n" +"05110600m.xhp\n" +"par_id3153569\n" +"92\n" "help.text" -msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog." -msgstr "Присоединить комментарий можно, когда <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">курсор находится на измененном фрагменте текста</caseinline><caseinline select=\"CALC\">измененная ячейка выделена</caseinline></switchinline>, или в диалоговом окне <emph>Принять или отклонить изменения</emph>." +msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>" +msgstr "Выберите <emph>Таблица - Автоматическая подгонка - Одинаковое распределение строк</emph>" -#: 02230300.xhp +#: 05110600m.xhp msgctxt "" -"02230300.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"5\n" +"05110600m.xhp\n" +"par_id3153755\n" +"93\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Комментарии отображаются как выноски на листе при наведении указателя мыши на ячейку с записанным изменением. Кроме того, комментарии, присоединенные к измененной ячейке, можно просмотреть в списке изменений в диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Принять или отклонить изменения\"><emph>Принять или отклонить изменения</emph></link>. </caseinline></switchinline>" +msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" +msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Оптимизация</emph> на панели <emph>Таблица</emph>, щелкните" -#: 03060000.xhp +#: 05110600m.xhp msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"tit\n" +"05110600m.xhp\n" +"par_id3145297\n" "help.text" -msgid "Status Bar" -msgstr "Строка состояния" +msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Значок</alt></image>" -#: 03060000.xhp +#: 05110600m.xhp msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"bm_id3152823\n" +"05110600m.xhp\n" +"par_id3153206\n" +"94\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>строка состояния;отображение/скрытие</bookmark_value>" +msgid "Distribute Rows Equally" +msgstr "Одинаковое распределение строк" -#: 03060000.xhp +#: 05110700.xhp msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"hd_id3152823\n" +"05110700.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Superscript" +msgstr "Верхний индекс" + +#: 05110700.xhp +msgctxt "" +"05110700.xhp\n" +"hd_id3083278\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Строка состояния\">Строка состояния</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Верхний индекс\">Верхний индекс</link>" -#: 03060000.xhp +#: 05110700.xhp msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"par_id3147000\n" +"05110700.xhp\n" +"par_id3152937\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Shows or hides the <emph>Status Bar</emph> at the bottom edge of the window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Отображение или скрытие <emph>строки состояния</emph> внизу окна.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Уменьшает размер шрифта выделенного текста и поднимает этот текст над опорной линией.</ahelp>" -#: 05230000.xhp +#: 05110800.xhp msgctxt "" -"05230000.xhp\n" +"05110800.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "Положение и размер" +msgid "Subscript" +msgstr "Нижний индекс" -#: 05230000.xhp +#: 05110800.xhp msgctxt "" -"05230000.xhp\n" -"hd_id3152790\n" +"05110800.xhp\n" +"hd_id3150278\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Положение и размер\">Положение и размер</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"Нижний индекс\">Нижний индекс</link>" -#: 05230000.xhp +#: 05110800.xhp msgctxt "" -"05230000.xhp\n" -"par_id3157552\n" +"05110800.xhp\n" +"par_id3152790\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Resizes, moves, rotates, or slants the selected object.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Изменяет размер, перемещает, вращает или наклоняет выбранный объект.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">Уменьшает размер шрифта выделенного текста и поднимает этот текст над опорной линией.</ahelp>" -#: 01110101.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"01110101.xhp\n" +"05120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Templates: Address Book Assignment" -msgstr "Шаблоны: назначение адресной книги" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Межстрочный интервал" -#: 01110101.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"01110101.xhp\n" -"hd_id3156411\n" +"05120000.xhp\n" +"bm_id3152876\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>line spacing; context menu in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>text; line spacing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>межстрочный интервал; текст</bookmark_value><bookmark_value>текст; межстрочный интервал</bookmark_value>" + +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"hd_id3152876\n" "1\n" "help.text" -msgid "Templates: Address Book Assignment" -msgstr "Шаблоны: назначение адресной книги" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">Line Spacing</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Межстрочный интервал\">Межстрочный интервал</link>" -#: 01110101.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"01110101.xhp\n" -"par_id3147576\n" +"05120000.xhp\n" +"par_id3153514\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edit the field assignments and the data source for your address book.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Измените назначения файлов и источник данных для адресной книги.</ahelp>" +msgid "Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph." +msgstr "Укажите расстояние между строками текста в абзаце." -#: 01110101.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"01110101.xhp\n" -"hd_id3149399\n" -"3\n" +"05120000.xhp\n" +"par_id3155364\n" "help.text" -msgid "Address Book Source" -msgstr "Источник данных адресной книги" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Отступы и интервалы\">Отступы и интервалы</link>" -#: 01110101.xhp +#: 05120100.xhp msgctxt "" -"01110101.xhp\n" -"par_id3152996\n" -"4\n" +"05120100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Set the data source and data table for your address book." -msgstr "Задайте источник и таблицу данных для адресной книги." +msgid "Single Line" +msgstr "Одинарный" -#: 01110101.xhp +#: 05120100.xhp msgctxt "" -"01110101.xhp\n" -"hd_id3147654\n" -"5\n" +"05120100.xhp\n" +"hd_id3154545\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Data Source" -msgstr "Источник данных" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Single Line\">Single Line</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Одинарный\">Одинарный</link>" -#: 01110101.xhp +#: 05120100.xhp msgctxt "" -"01110101.xhp\n" -"par_id3154306\n" -"6\n" +"05120100.xhp\n" +"par_id3154794\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_DATASOURCE\">Select the data source for your address book.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_DATASOURCE\">Выберите источник данных для адресной книги.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Устанавливает одинарный межстрочный интервал для текущего абзаца. Этот параметр установлен по умолчанию.</ahelp>" -#: 01110101.xhp +#: 05120200.xhp msgctxt "" -"01110101.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"7\n" +"05120200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Таблица" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "Полуторный" -#: 01110101.xhp +#: 05120200.xhp msgctxt "" -"01110101.xhp\n" -"par_id3149164\n" -"8\n" +"05120200.xhp\n" +"hd_id3152459\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1.5 Lines\">1.5 Lines</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"Полуторный\">Полуторный</link>" + +#: 05120200.xhp +msgctxt "" +"05120200.xhp\n" +"par_id3146807\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_TABLE\">Select the data table for your address book.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_TABLE\">Выберите таблицу данных для адресной книги.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\">Sets the line spacing of the current paragraph to one and half lines.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\" visibility=\"visible\">Устанавливает полуторный межстрочный интервал для текущего абзаца. Это соответствует расстоянию по вертикали, равному половине высоты шрифта.</ahelp>" -#: 01110101.xhp +#: 05120300.xhp msgctxt "" -"01110101.xhp\n" -"hd_id3145119\n" -"9\n" +"05120300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Configure" -msgstr "Настройка" +msgid "Double (Line)" +msgstr "Двойной" -#: 01110101.xhp +#: 05120300.xhp msgctxt "" -"01110101.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"10\n" +"05120300.xhp\n" +"hd_id3083278\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\">Add a new data source to the <emph>Address Book Source </emph>list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\">Добавьте новый источник данных в список <emph>Источник данных адресной книги</emph>.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Double (Line)\">Double (Line)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Двойной\">Двойной</link>" -#: 01110101.xhp +#: 05120300.xhp msgctxt "" -"01110101.xhp\n" -"hd_id3155629\n" -"11\n" +"05120300.xhp\n" +"par_id3149783\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Field assignment" -msgstr "Назначение полей" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">Sets the line spacing of the current paragraph to two lines.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\" visibility=\"visible\">Устанавливает двойной межстрочный интервал для текущего абзаца. Это соответствует расстоянию по вертикали, равному высоте шрифта.</ahelp>" -#: 01110101.xhp +#: 05120600.xhp msgctxt "" -"01110101.xhp\n" -"par_id3153320\n" -"12\n" +"05120600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Define the field assignments for your address book." -msgstr "Определите назначение полей для адресной книги." +msgid "Space Columns Equally" +msgstr "Одинаковая ширина столбцов" -#: 01110101.xhp +#: 05120600.xhp msgctxt "" -"01110101.xhp\n" -"hd_id3155830\n" -"13\n" +"05120600.xhp\n" +"hd_id3153811\n" +"1\n" "help.text" -msgid "(Field name)" -msgstr "(Имя поля)" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Columns Equally</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Одинаковая ширина\">Одинаковая ширина столбцов</link>" -#: 01110101.xhp +#: 05120600.xhp msgctxt "" -"01110101.xhp\n" -"par_id3154143\n" -"14\n" +"05120600.xhp\n" +"par_id3151389\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ADDRTEMPL_FIELD_ASSIGNMENT\">Select the field in the data table that corresponds to the address book entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ADDRTEMPL_FIELD_ASSIGNMENT\">Выберите поле в таблице данных, соответствующее записи адресной книги.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adjusts the width of the selected columns to match the width of the widest column in the selection.</ahelp> The total width of the table cannot exceed the width of the page.</variable>" +msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Ширина выбранных столбцов выставляется в соответствии с шириной самого высокого выбранного столбца.</ahelp> Общая ширина таблицы не может превышать ширину страницы.</variable>" -#: 06150110.xhp +#: 05120600.xhp msgctxt "" -"06150110.xhp\n" -"tit\n" +"05120600.xhp\n" +"par_id3159219\n" +"107\n" "help.text" -msgid "General" -msgstr "Общие" +msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>" +msgstr "Выберите <emph>Таблица - Автоматическая подгонка - Одинаковое распределение столбцов</emph>" -#: 06150110.xhp +#: 05120600.xhp msgctxt "" -"06150110.xhp\n" -"hd_id3158442\n" -"1\n" +"05120600.xhp\n" +"par_id3156426\n" +"108\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"General\">General</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"Общие\">Общие</link></variable>" +msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" +msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Оптимизация</emph> на панели <emph>Таблица</emph>, щелкните" -#: 06150110.xhp +#: 05120600.xhp msgctxt "" -"06150110.xhp\n" -"par_id3149038\n" -"12\n" +"05120600.xhp\n" +"par_id3145179\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Введите или измените общие сведения для <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"Фильтр XML\">фильтра XML</link>.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Значок</alt></image>" -#: 06150110.xhp +#: 05120600.xhp msgctxt "" -"06150110.xhp\n" -"hd_id3151097\n" -"2\n" +"05120600.xhp\n" +"par_id3151364\n" +"109\n" "help.text" -msgid "Filter name" -msgstr "Имя фильтра" +msgid "Space Columns Equally" +msgstr "Одинаковая ширина столбцов" + +#: 05140100.xhp +msgctxt "" +"05140100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Create Style" +msgstr "Создать стиль" -#: 06150110.xhp +#: 05140100.xhp msgctxt "" -"06150110.xhp\n" -"par_id3150838\n" -"3\n" +"05140100.xhp\n" +"hd_id3152823\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\">Enter the name that you want to display in the list box of the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog.</ahelp> You must enter a unique name." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\">Введите имя для отображения в списке диалогового окна <emph>Параметры фильтра XML</emph>.</ahelp> Имя фильтра должно быть уникальным." +msgid "Create Style" +msgstr "Создать стиль" -#: 06150110.xhp +#: 05140100.xhp msgctxt "" -"06150110.xhp\n" -"hd_id3149119\n" +"05140100.xhp\n" +"hd_id3152790\n" "4\n" "help.text" -msgid "Application" -msgstr "Приложение" +msgid "Style name" +msgstr "Название стиля" -#: 06150110.xhp +#: 05140100.xhp msgctxt "" -"06150110.xhp\n" -"par_id3149793\n" +"05140100.xhp\n" +"par_id3155599\n" "5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_APPLICATION\">Select the application that you want to use with the filter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_APPLICATION\">Выберите приложение, которое требуется использовать совместно с фильтром.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE:LB_COL\" visibility=\"visible\">Enter a name for the new Style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE:LB_COL\" visibility=\"visible\">Введите имя для нового стиля.</ahelp>" -#: 06150110.xhp +#: 05140100.xhp msgctxt "" -"06150110.xhp\n" -"hd_id3149999\n" +"05140100.xhp\n" +"hd_id3154682\n" "6\n" "help.text" -msgid "Name of file type" -msgstr "Имя типа файла" +msgid "List of Custom Styles" +msgstr "Список пользовательских стилей" -#: 06150110.xhp +#: 05140100.xhp msgctxt "" -"06150110.xhp\n" -"par_id3149549\n" +"05140100.xhp\n" +"par_id3154894\n" "7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_INTERFACE_NAME\">Enter the name that you want to display in the <emph>File type</emph> box in file dialogs.</ahelp> You must enter a unique name. For import filters, the name appears in the <emph>File type</emph> box of <emph>Open</emph> dialogs. For export filters, the name appears in the <emph>File format</emph> box of <emph>Export</emph> dialogs." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_INTERFACE_NAME\">Введите имя, которое будет отображаться в поле <emph>Тип файла</emph> в диалоговых окнах файла.</ahelp> Имя фильтра должно быть уникальным. Для фильтров импорта это имя отображается в поле <emph>Тип файла</emph> диалоговых окон <emph>Открытие</emph>. Для фильтров экспорта это имя отображается в поле <emph>Формат файла</emph> диалоговых окон <emph>Экспорт</emph>." +msgid "Lists the user-defined styles that are attached to the current document." +msgstr "Перечисляются определенные пользователем стили, связанные с данным документом." -#: 06150110.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"06150110.xhp\n" -"hd_id3147834\n" -"8\n" +"05150101.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "File extension" -msgstr "Расширение файла" +msgid "Add AutoFormat" +msgstr "Добавить автоформат" -#: 06150110.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"06150110.xhp\n" -"par_id3147291\n" -"9\n" +"05150101.xhp\n" +"hd_id3154841\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\">Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. $[officename] uses the file extension to determine which filter to use.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\">Введите расширение файла для использования при открытии файла без указания фильтра. В $[officename] расширение файла используется для определения подходящего фильтра.</ahelp>" +msgid "Add AutoFormat" +msgstr "Добавить автоформат" -#: 06150110.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"06150110.xhp\n" -"hd_id3157863\n" -"10\n" +"05150101.xhp\n" +"hd_id3154812\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Comments" -msgstr "Комментарии" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 06150110.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"06150110.xhp\n" -"par_id3146957\n" -"11\n" +"05150101.xhp\n" +"par_id3153391\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DESCRIPTION\">Enter a comment (optional).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DESCRIPTION\">Введите примечание (необязательно)</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:EDIT:DLG_SWDLG_STRINPUT:ED_INPUT\">Введите имя для нового автоформата, затем нажмите кнопку<emph> OK</emph>.</ahelp>" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05190000.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" +"05190000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Add / Edit" -msgstr "Добавить/Изменить" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05190000.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"bm_id7194738\n" +"05190000.xhp\n" +"bm_id3147366\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>элементы \"только для чтения\" в Навигаторе данных</bookmark_value><bookmark_value>Навигатор данных;добавление/изменение элементов</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>objects; naming</bookmark_value><bookmark_value>groups;naming</bookmark_value><bookmark_value>names;objects</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>объекты; именование</bookmark_value><bookmark_value>группы; именование</bookmark_value><bookmark_value>имена; объекты</bookmark_value>" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05190000.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN10547\n" +"05190000.xhp\n" +"hd_id3147366\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Add / Edit" -msgstr "Добавить/Изменить" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05190000.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN1054B\n" +"05190000.xhp\n" +"par_id3147588\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator.</ahelp> Items can be elements, attributes, submissions, or bindings." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавление новой позиции или изменение существующей в навигаторе данных XForms.</ahelp>В качестве позиции могут выступать элементы, атрибуты, представления или связи." +msgid "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">Assigns a name to the selected object, so that you can quickly find the object in the Navigator.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">Присвоение имени выбранному объекту для упрощения поиска этого объекта в навигаторе.</ahelp></variable>" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05190000.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN10560\n" +"05190000.xhp\n" +"par_id3155364\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME inserts a new item directly after the currently selected item in the Data Navigator. A new attribute is added to the currently selected element.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">В %PRODUCTNAME новые элементы вставляются непосредственно после выбранного в данный момент в навигаторе данных элемента. Новый атрибут добавляется к выбранному в настоящее время элементу.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>The name is also displayed in the Status Bar when you select the object.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Это имя также отображается в строке состояния, когда объект выбран.</defaultinline></switchinline>" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05190000.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN10563\n" +"05190000.xhp\n" +"hd_id3156027\n" +"3\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Имя" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05190000.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN10567\n" +"05190000.xhp\n" +"par_id3152924\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the item.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя элемента.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Введите имя для выбранного объекта. Это имя будет выводиться в навигаторе.</ahelp>" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05190100.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN1056A\n" +"05190100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The attribute names must be unique within the same group." -msgstr "Имена атрибутов должны быть уникальными в пределах одной группы." +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05190100.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN1056D\n" +"05190100.xhp\n" +"bm_id3147366\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "<bookmark_value>objects;titles and descriptions</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>titles;objects</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>объекты;заголовки и описания</bookmark_value> <bookmark_value>описания объектов</bookmark_value> <bookmark_value>заголовки;объекты</bookmark_value>" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05190100.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN10571\n" +"05190100.xhp\n" +"hd_id1115756\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of a new item. You cannot change the type of an edited item.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите тип нового элемента. Тип изменяемого элемента изменить невозможно.</ahelp>" +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05190100.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN10574\n" +"05190100.xhp\n" +"par_id3140354\n" "help.text" -msgid "Default value" -msgstr "Значение по умолчанию" +msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Присвоение заголовка и описания выбранному объекту. Во время экспорта документов они доступны для инструментов специальных возможностей и в виде альтернативных тегов.</ahelp>" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05190100.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN10578\n" +"05190100.xhp\n" +"hd_id2576982\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a default value for the selected item.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите значение по умолчанию для выбранного элемента.</ahelp>" +msgid "Title" +msgstr "Название" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05190100.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN1057B\n" +"05190100.xhp\n" +"par_id1283608\n" "help.text" -msgid "Settings" -msgstr "Параметры" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите текст заголовка. Это короткое имя выводится в виде альтернативного тега в формате HTML. Этот текст распознается средствами специальных возможностей.</ahelp>" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05190100.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN1057F\n" +"05190100.xhp\n" +"hd_id8173467\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected item.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает свойства выбранного элемента.</ahelp>" +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05190100.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN10582\n" +"05190100.xhp\n" +"par_id693685\n" "help.text" -msgid "Data type" -msgstr "Тип данных" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ввод текста описания. Длинный текст описания может быть введен в качестве характеристики составного объекта или группы объектов для пользователей с программным обеспечением считывания экранов. Описание выводится в виде альтернативного тега для средств специальных возможностей.</ahelp>" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05200000.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN10586\n" +"05200000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data type for the selected item.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите тип данных для выбранного элемента.</ahelp>" +msgid "Line" +msgstr "Линия" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05200000.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN10589\n" +"05200000.xhp\n" +"hd_id3154350\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Required" -msgstr "Требуется" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Линия\">Линия</link>" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05200000.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN1058D\n" +"05200000.xhp\n" +"par_id3147588\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает, должен ли данный элемент быть включен в XForm.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"linietext\"><ahelp hid=\".uno:FormatLine\">Sets the formatting options for the selected line.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"linietext\"><ahelp hid=\".uno:FormatLine\">Задает параметры форматирования для выбранной линии.</ahelp></variable>" -#: xformsdataadd.xhp -#, fuzzy +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN10590\n" +"05200100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions." -msgstr "Кнопка <emph>Условие</emph> открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Добавить условие</link>, в котором можно ввести используемые пространства имен и полные выражения XPath." +msgid "Line" +msgstr "Линия" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN105AA\n" +"05200100.xhp\n" +"hd_id3148882\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Relevant" -msgstr "Значимый" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line\">Line</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Линия\">Линия</link>" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN105AE\n" +"05200100.xhp\n" +"par_id3153272\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Объявляет элемент значимым.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_LINE\">Set the formatting options for the selected line or the line that you want to draw. You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_LINE\">Задает параметры форматирования для выбранной линии или линии, которая будет проведена. Можно также добавить к линии стрелки или изменить символы на схеме.</ahelp>" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN105B1\n" +"05200100.xhp\n" +"hd_id3147000\n" +"3\n" "help.text" -msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions." -msgstr "Нажатие кнопки <emph>Условие</emph> открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Добавить условие</link>, в котором можно ввести используемые пространства имен и полные выражения XPath." +msgid "Line properties" +msgstr "Свойства линий" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN105CB\n" +"05200100.xhp\n" +"hd_id3148983\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Constraint" -msgstr "Ограничение" +msgid "Styles" +msgstr "Стиль" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN105CF\n" +"05200100.xhp\n" +"par_id3147143\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Объявляет элемент ограничением.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_LINE_STYLE\">Select the line style that you want to use.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_LINE_STYLE\">Выберите нужный стиль линии.</ahelp></variable>" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN106C7\n" +"05200100.xhp\n" +"hd_id3150789\n" +"7\n" "help.text" -msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can specify the constraint condition." -msgstr "Нажатие кнопки <emph>Условие</emph> открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Добавить условие</link>, в котором можно указать условие ограничения." +msgid "Colors" +msgstr "Цвет" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"05200100.xhp\n" +"par_id3147226\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Read-only" -msgstr "Только для чтения" +msgid "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_COLOR\">Select a color for the line.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_COLOR\">Выберите цвет для линии.</ahelp></variable>" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN105E8\n" +"05200100.xhp\n" +"hd_id3159234\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Объявляет элемент предназначенным только для чтения.</ahelp>" +msgid "Widths" +msgstr "Ширина" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN105EB\n" +"05200100.xhp\n" +"par_id3150774\n" +"10\n" "help.text" -msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions." -msgstr "Кнопка <emph>Условие</emph> открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Добавить условие</link>, в котором можно ввести используемые пространства имен и полные выражения XPath." +msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Выберите толщину линии. Можно добавить единицу измерения. Нулевая ширина линии приводит к линии наименьшей толщины шириной в один пиксель устройства вывода.</ahelp></variable>" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN10605\n" +"05200100.xhp\n" +"hd_id3153681\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Calculate / Calculation" -msgstr "Вычислить/Вычисление" +msgid "Transparency" +msgstr "Прозрачность" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN10609\n" +"05200100.xhp\n" +"par_id3156346\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Объявляет элемент вычисленным.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_LINE_TRANSPARENT\">Enter the transparency of the line, where 100% corresponds to completely transparent and 0% to completely opaque. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_LINE_TRANSPARENT\">Введите уровень прозрачности линии, от 0% (непрозрачная) до 100% (полностью прозрачная). </ahelp>" -#: xformsdataadd.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN1076B\n" +"05200100.xhp\n" +"par_id3152996\n" +"33\n" "help.text" -msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter the calculation." -msgstr "Нажатие кнопки <emph>Условие</emph> открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Добавить условие</link>, в котором можно ввести вычисление." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The <emph>Line</emph> tab of the <emph>Data Series</emph> dialog is only available if you select an XY <emph>Chart type</emph>.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Вкладка <emph>Линия</emph> диалогового окна <emph>Ряд данных</emph> доступна только в том случае, если выбран <emph>Тип диаграммы</emph> XY.</defaultinline></switchinline>" -#: 05290300.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"05290300.xhp\n" -"tit\n" +"05200100.xhp\n" +"hd_id3153331\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Enter Group" -msgstr "Вход в группу" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" -#: 05290300.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"05290300.xhp\n" -"hd_id3083278\n" -"1\n" +"05200100.xhp\n" +"par_id3149955\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Вход в группу\">Вход в группу</link>" +msgid "Set the options for the data point symbols in your chart." +msgstr "Задает параметры символов точек данных на диаграмме." -#: 05290300.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"05290300.xhp\n" -"par_id3146856\n" -"2\n" +"05200100.xhp\n" +"hd_id3158430\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Opens the selected group, so that you can edit the individual objects. If the selected group contains nested group, you can repeat this command on the subgroups.</ahelp></variable> This command does not permanently ungroup the objects." -msgstr "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Открывает выбранную группу, чтобы было можно изменять отдельные объекты. Если выбранная группа содержит вложенные группы, можно повторить эту команду в подгруппах.</ahelp></variable> Эта команда не разгруппировывает объекты окончательно." +msgid "Select" +msgstr "Выбор" -#: 05290300.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"05290300.xhp\n" -"par_id3157991\n" -"3\n" +"05200100.xhp\n" +"par_id3152944\n" +"26\n" "help.text" -msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>, and then click the object." -msgstr "Чтобы выбрать отдельный объект в группе, удерживайте нажатой клавишу <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>CTRL</defaultinline> </switchinline> и щелкните этот объект." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_LINE:MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol style that you want to use in your chart.</ahelp> If you select <emph>Automatic</emph>, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_LINE:MB_SYMBOL_BITMAP\">Выберите стиль символов, который будет использоваться в диаграмме.</ahelp> Если выбрать пункт <emph>Автоматически</emph>, $[officename] использует для выбранного типа диаграммы установленные по умолчанию символы." -#: 05290300.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"05290300.xhp\n" -"par_id3153049\n" +"05200100.xhp\n" +"hd_id3154381\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Группы\">Группы</link>" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: 05290300.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"05290300.xhp\n" -"par_id3148548\n" +"05200100.xhp\n" +"par_id3150976\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Выход из группы\">Выход из группы</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_WIDTH\">Enter a width for the symbol.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_WIDTH\">Введите ширину для символов.</ahelp>" -#: 03050000.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"03050000.xhp\n" -"tit\n" +"05200100.xhp\n" +"hd_id3149166\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Tools Bar" -msgstr "Панель инструментов" +msgid "Height" +msgstr "Высота" -#: 03050000.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"03050000.xhp\n" -"bm_id3145356\n" +"05200100.xhp\n" +"par_id3155179\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tools bar</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>панель инструментов</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_HEIGHT\">Enter a height for the symbol.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_HEIGHT\">Введите высоту для символов.</ahelp>" -#: 03050000.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"03050000.xhp\n" -"hd_id3145356\n" -"1\n" +"05200100.xhp\n" +"hd_id3147620\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Панель инструментов\">Панель инструментов</link>" +msgid "Keep ratio" +msgstr "Сохранять пропорции" -#: 03050000.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"03050000.xhp\n" -"par_id3150603\n" -"2\n" +"05200100.xhp\n" +"par_id3156326\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Shows or hides the <emph>Tools bar</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Отображение или скрытие <emph>панели инструментов</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CB_SYMBOL_RATIO\">Maintains the proportions of the symbol when you enter a new height or width value.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CB_SYMBOL_RATIO\">Сохраняет пропорции символов при вводе нового значения высоты или ширины.</ahelp>" -#: 05080200.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"05080200.xhp\n" -"tit\n" +"05200100.xhp\n" +"hd_id3154579\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Right" -msgstr "Справа" +msgid "Arrow styles" +msgstr "Стили стрелок" -#: 05080200.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"05080200.xhp\n" -"hd_id3160463\n" -"1\n" +"05200100.xhp\n" +"par_id3161459\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Справа\">Справа</link>" +msgid "You can add arrowheads to one end, or both ends of the selected line. To add a custom arrow style to the list, select the arrow in your document, and then click on the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\"><emph>Arrow Styles</emph></link> tab of this dialog." +msgstr "Можно добавить стрелки с одного конца или с обоих концов выбранной линии. Чтобы добавить пользовательский стиль стрелки в список, выберите стрелку в документе, а затем откройте вкладку <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Стили стрелок\"><emph>Стили стрелок</emph></link> этого диалогового окна." -#: 05080200.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"05080200.xhp\n" -"par_id3144750\n" -"2\n" +"05200100.xhp\n" +"hd_id3147530\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the right page margin.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Выравнивает выбранные абзацы по правому полю страницы.</ahelp></variable>" +msgid "Style" +msgstr "Стиль" -#: 05020700.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"05020700.xhp\n" -"tit\n" +"05200100.xhp\n" +"par_id3146794\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Восточноазиатские правила набора" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_END_STYLE\">Select the arrowhead that you want to apply to the selected line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_END_STYLE\">Выберите стрелки, которые необходимо добавить к выбранной линии.</ahelp>" -#: 05020700.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"05020700.xhp\n" -"bm_id3155620\n" +"05200100.xhp\n" +"hd_id3149656\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>typography; Asian</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>восточноазиатские правила набора</bookmark_value><bookmark_value>форматирование; восточноазиатские правила набора</bookmark_value><bookmark_value>абзацы; восточноазиатские правила набора</bookmark_value><bookmark_value>правила набора; восточноазиатские</bookmark_value>" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: 05020700.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"05020700.xhp\n" -"hd_id3155620\n" -"1\n" +"05200100.xhp\n" +"par_id3148755\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Asian Typography</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Восточноазиатские правила набора\">Восточноазиатские правила набора</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_END_WIDTH\">Enter a width for the arrowhead.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_END_WIDTH\">Введите ширину для стрелки.</ahelp>" -#: 05020700.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"05020700.xhp\n" -"par_id3153124\n" -"2\n" +"05200100.xhp\n" +"hd_id3154935\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задайте правила набора для ячеек или абзацев в файлах на восточноазиатских языках. Для включения поддержки восточноазиатских языков в диалоговом окне \"Параметры\" выберите <emph>Языковые параметры – Языки</emph> и установите флажок <emph>Включено</emph> в области <emph>Поддержка восточноазиатских языков</emph>.</ahelp> В документах формата HTML правила набора для восточноевропейских языков игнорируются." +msgid "Center" +msgstr "По центру" -#: 05020700.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"05020700.xhp\n" -"hd_id3147571\n" -"3\n" +"05200100.xhp\n" +"par_id3153526\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Line change" -msgstr "Изменение строки" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_LINE:TSB_CENTER_END\">Places the center of the arrowhead(s) on the endpoint(s) of the selected line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_LINE:TSB_CENTER_END\">Помещает центр стрелки на конце выбранной линии.</ahelp>" -#: 05020700.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"05020700.xhp\n" -"par_id3147834\n" -"4\n" +"05200100.xhp\n" +"hd_id3154072\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Set the options for line breaks in Asian language documents." -msgstr "Задайте параметры для разрывов строки в документах с восточноазиатскими правилами набора." +msgid "Synchronize ends" +msgstr "Синхронизировать концы" -#: 05020700.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"05020700.xhp\n" -"hd_id3145072\n" -"9\n" +"05200100.xhp\n" +"par_id3154365\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line" -msgstr "Учитывать список символов, недопустимых в начале и конце строки" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Автоматически обновляет настройки обеих стрелок, когда вводится другая ширина, выбирается другой стиль стрелки или центр стрелки.</ahelp>" -#: 05020700.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"05020700.xhp\n" -"par_id3153683\n" -"10\n" +"05200100.xhp\n" +"hd_id3154580\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_FORBIDDEN\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link></emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_FORBIDDEN\">Предотвращение появления символов из списка в начале или в конце строки. Эти символы перемещаются либо на предыдущую, либо на следующую строку.</ahelp> Для правки списка недопустимых символов выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – Языковые параметры – <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Разметка восточноазиатского текста\">Разметка восточноазиатского текста</link></emph>." +msgid "Corner and cap styles" +msgstr "" -#: 05020700.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"05020700.xhp\n" -"hd_id3149751\n" -"5\n" +"05200100.xhp\n" +"hd_id3154582\n" "help.text" -msgid "Allow hanging punctuation" -msgstr "Разрешить вынос знаков препинания на поле" +msgid "Corner style" +msgstr "" -#: 05020700.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"05020700.xhp\n" -"par_id3149096\n" -"6\n" +"05200100.xhp\n" +"par_id3154583\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_HANG_PUNC\">Prevents commas and periods from breaking the line. Instead, these characters are added to the end of the line, even in the page margin.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_HANG_PUNC\">Запрещение переноса запятых и точек на другую строку. Вместо этого данные символы добавляются в конце строки, даже на полях страницы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05020700.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"05020700.xhp\n" -"par_id3147275\n" -"7\n" +"05200100.xhp\n" +"hd_id3154585\n" "help.text" -msgid "<emph>Apply spacing between Asian, Latin and Complex text</emph>" -msgstr "<emph>Интервал между восточноазиатским текстом и другими системами письменности</emph>" +msgid "Cap style" +msgstr "" -#: 05020700.xhp +#: 05200100.xhp msgctxt "" -"05020700.xhp\n" -"par_id3148539\n" -"8\n" +"05200100.xhp\n" +"par_id3154586\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_SCRIPT_SPACE\">Inserts a space between Asian, Latin and complex characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_SCRIPT_SPACE\">Вставка пробела между восточноазиатскими, латинскими и сложными символами.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05020700.xhp +#: 05200200.xhp msgctxt "" -"05020700.xhp\n" -"par_id3153665\n" +"05200200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Enabling Asian language support\">Enabling Asian language support</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Включение поддержки восточноазиатских языков\">Включение поддержки восточноазиатских языков</link>" +msgid "Line Styles" +msgstr "Стили линии" -#: securitywarning.xhp +#: 05200200.xhp msgctxt "" -"securitywarning.xhp\n" -"tit\n" +"05200200.xhp\n" +"hd_id3148919\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Security Warning" -msgstr "Предупреждение о безопасности" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Line Styles\">Line Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Стили линии\">Стили линии</link>" -#: securitywarning.xhp +#: 05200200.xhp msgctxt "" -"securitywarning.xhp\n" -"bm_id6499832\n" +"05200200.xhp\n" +"par_id3150146\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>security;warning dialogs with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security warning dialog</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>безопасность; диалоговые окна предупреждения с макросами</bookmark_value><bookmark_value>макросы;предупреждения о безопасности</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_DEF\">Edit or create dashed or dotted line styles.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_DEF\">Измените или создайте стили пунктирных или точечных линий.</ahelp>" -#: securitywarning.xhp +#: 05200200.xhp msgctxt "" -"securitywarning.xhp\n" -"par_idN1054D\n" +"05200200.xhp\n" +"hd_id3147617\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">Security Warning</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">Предупреждение о безопасности</link></variable>" +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: securitywarning.xhp +#: 05200200.xhp msgctxt "" -"securitywarning.xhp\n" -"par_idN1056B\n" +"05200200.xhp\n" +"hd_id3146873\n" +"15\n" "help.text" -msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed macro from an unknown source, the <emph>Security Warning</emph> dialog opens." -msgstr "При открытии документа, который содержит неподписанный макрос или подписанный макрос из неизвестного источника, будет открыто диалоговое окно <emph>Предупреждение о безопасности</emph>." +msgid "Line style" +msgstr "Стиль линии" -#: securitywarning.xhp +#: 05200200.xhp msgctxt "" -"securitywarning.xhp\n" -"par_idN105FC\n" +"05200200.xhp\n" +"par_id3146807\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Включить или отключить макрос. Для установки параметров в диалоговом окне \"Параметры\" перейдите на вкладку <emph>%PRODUCTNAME – Безопасность</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_LINESTYLES\">Select the style of line that you want to create.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_LINESTYLES\">Выберите стиль линии, которую нужно создать.</ahelp>" -#: securitywarning.xhp +#: 05200200.xhp msgctxt "" -"securitywarning.xhp\n" -"par_idN1056E\n" +"05200200.xhp\n" +"hd_id3149948\n" +"5\n" "help.text" -msgid "View Signature" -msgstr "Просмотреть подпись" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: securitywarning.xhp +#: 05200200.xhp msgctxt "" -"securitywarning.xhp\n" -"par_idN10572\n" +"05200200.xhp\n" +"par_id3149031\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can view the signature.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно, в котором можно просмотреть подпись.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_TYPE_2\">Select the combination of dashes and dots that you want.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_TYPE_2\">Выберите необходимую комбинацию точек и штрихов.</ahelp>" -#: securitywarning.xhp +#: 05200200.xhp msgctxt "" -"securitywarning.xhp\n" -"par_idN10587\n" +"05200200.xhp\n" +"hd_id3148731\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Always trust macros from this source" -msgstr "Всегда доверять макросам из этого источника" +msgid "Number" +msgstr "Число" -#: securitywarning.xhp +#: 05200200.xhp msgctxt "" -"securitywarning.xhp\n" -"par_idN1058B\n" +"05200200.xhp\n" +"par_id3155351\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет текущий источник макроса в список <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">доверенных источников</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_NUM_FLD_2\">Enter the number of times that you want a dot or a dash to appear in a sequence.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_NUM_FLD_2\">Введите число раз, которое точки или штрихи должны появляться в последовательности.</ahelp>" -#: securitywarning.xhp +#: 05200200.xhp msgctxt "" -"securitywarning.xhp\n" -"par_idN1059C\n" +"05200200.xhp\n" +"hd_id3154422\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Enable Macros" -msgstr "Включить макросы" +msgid "Length" +msgstr "Длина" -#: securitywarning.xhp +#: 05200200.xhp msgctxt "" -"securitywarning.xhp\n" -"par_idN105A0\n" +"05200200.xhp\n" +"par_id3149640\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows macros in the document to run.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Разрешает выполнение макросов, содержащихся в документе.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_LENGTH_2\">Enter the length of the dash.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_LENGTH_2\">Введите длину штриха.</ahelp>" -#: securitywarning.xhp +#: 05200200.xhp msgctxt "" -"securitywarning.xhp\n" -"par_idN105A3\n" +"05200200.xhp\n" +"hd_id3093440\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Disable Macros" -msgstr "Отключить макросы" +msgid "Spacing" +msgstr "Интервал" -#: securitywarning.xhp +#: 05200200.xhp msgctxt "" -"securitywarning.xhp\n" -"par_idN105A7\n" +"05200200.xhp\n" +"par_id3147834\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Does not allow macros in the document to run.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Запрещает выполнение макросов, содержащихся в документе.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between dots or dashes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_DISTANCE\">Введите расстояние, которое должно выдерживаться между точками или штрихами.</ahelp>" -#: 05100700.xhp +#: 05200200.xhp msgctxt "" -"05100700.xhp\n" -"tit\n" +"05200200.xhp\n" +"hd_id3155805\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Снизу" +msgid "Fit to line width" +msgstr "По ширине линии" -#: 05100700.xhp +#: 05200200.xhp msgctxt "" -"05100700.xhp\n" -"hd_id3150249\n" -"1\n" +"05200200.xhp\n" +"par_id3147291\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">Bottom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Низ\">Низ</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically adjusts the entries relative to the length of the line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_CBX_SYNCHRONIZE\">Автоматически выравнивает элементы относительно длины линии.</ahelp>" -#: 05100700.xhp +#: 05200200.xhp msgctxt "" -"05100700.xhp\n" -"par_id3154764\n" -"2\n" +"05200200.xhp\n" +"hd_id3155355\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Aligns the contents of the cell to the bottom edge of the cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Выравнивание содержимого ячейки по нижнему краю ячейки.</ahelp>" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 05100700.xhp +#: 05200200.xhp msgctxt "" -"05100700.xhp\n" -"par_id3149201\n" -"122\n" +"05200200.xhp\n" +"par_id3149827\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zelleunten\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Bottom</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"zelleunten\">В контекстном меню ячейки выберите команду <emph>Ячейка - Низ</emph></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_ADD\">Creates a new line style using the current settings.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_ADD\">Создает новый стиль линии, используя текущие настройки.</ahelp>" -#: 06130200.xhp +#: 05200200.xhp msgctxt "" -"06130200.xhp\n" -"tit\n" +"05200200.xhp\n" +"hd_id3155338\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Organize Macros" -msgstr "Управление макросами" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 06130200.xhp +#: 05200200.xhp msgctxt "" -"06130200.xhp\n" -"bm_id3237403\n" +"05200200.xhp\n" +"par_id3153681\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>macros;organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing;macros and scripts</bookmark_value><bookmark_value>script organization</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>макросы;управление</bookmark_value><bookmark_value>управление; макросы и сценарии</bookmark_value><bookmark_value>управление сценариями</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"\">Enter a name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"\">Введите имя.</ahelp>" -#: 06130200.xhp +#: 05200200.xhp msgctxt "" -"06130200.xhp\n" -"par_idN1054B\n" +"05200200.xhp\n" +"hd_id3155893\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Organize Macros</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Управление макросами</link></variable>" +msgid "Modify" +msgstr "Изменить" -#: 06130200.xhp +#: 05200200.xhp msgctxt "" -"06130200.xhp\n" -"par_idN105B7\n" +"05200200.xhp\n" +"par_id3157863\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with links to dialogs where you can organize macros and scripts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает подменю со ссылками на диалоговые окна, в которых можно управлять макросами и сценариями.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_MODIFY\">Updates the selected line style using the current settings. To change the name of the selected line style, enter a new name when prompted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_MODIFY\">Обновляет выбранный стиль линии с использованием текущих настроек. Чтобы изменить имя выбранного стиля имени, введите новое имя в ответ на запрос.</ahelp>" -#: 06130200.xhp +#: 05200200.xhp msgctxt "" -"06130200.xhp\n" -"par_idN1057F\n" +"05200200.xhp\n" +"hd_id3147275\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>" +msgid "Load line style table" +msgstr "Загрузить стили линии" -#: 06130200.xhp +#: 05200200.xhp msgctxt "" -"06130200.xhp\n" -"par_idN105C3\n" +"05200200.xhp\n" +"par_id3154749\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize %PRODUCTNAME Basic macros.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно, в котором можно управлять макросами %PRODUCTNAME Basic.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_LOAD\">Imports a list of line styles.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_LOAD\">Импортирует список стилей линии.</ahelp>" -#: 06130200.xhp +#: 05200200.xhp msgctxt "" -"06130200.xhp\n" -"par_idN105AA\n" +"05200200.xhp\n" +"hd_id3148642\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">JavaScript</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">JavaScript</link>" +msgid "Save line style table" +msgstr "Сохранить стили линии" -#: 06130200.xhp +#: 05200200.xhp msgctxt "" -"06130200.xhp\n" -"par_idN105BA\n" +"05200200.xhp\n" +"par_id3155449\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно, в котором можно управлять сценариями.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_SAVE\">Saves the current list of line styles, so that you can load it again later.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_SAVE\">Сохраняет текущий список стилей линии, чтобы можно было загрузить их снова позже.</ahelp>" -#: 06130200.xhp +#: 05200300.xhp msgctxt "" -"06130200.xhp\n" -"par_idN10622\n" +"05200300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>" +msgid "Arrow Styles" +msgstr "Стили стрелок" -#: 06130200.xhp +#: 05200300.xhp msgctxt "" -"06130200.xhp\n" -"par_idN10597\n" +"05200300.xhp\n" +"hd_id3156045\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">Arrow Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Стили стрелок\">Стили стрелок</link>" -#: 06130200.xhp +#: 05200300.xhp msgctxt "" -"06130200.xhp\n" -"par_idN105A7\n" +"05200300.xhp\n" +"par_id3149031\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно, в котором можно управлять сценариями.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_ENDDEF\">Edit or create arrow styles.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_ENDDEF\">Создание или изменение стилей стрелок.</ahelp>" -#: 06130200.xhp +#: 05200300.xhp msgctxt "" -"06130200.xhp\n" -"par_idN105FB\n" +"05200300.xhp\n" +"hd_id3153551\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>" +msgid "Organize arrow styles" +msgstr "Упорядочить стили стрелок" -#: 05020300.xhp +#: 05200300.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"tit\n" +"05200300.xhp\n" +"par_id3154398\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Numbers / Format" -msgstr "Числа / Формат" +msgid "Lets you organize the current list of arrow styles." +msgstr "Позволяет упорядочить текущий список стилей стрелок." -#: 05020300.xhp +#: 05200300.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"bm_id3152942\n" +"05200300.xhp\n" +"hd_id3155552\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>форматы; числовые и денежные форматы</bookmark_value><bookmark_value>числовые форматы; форматы</bookmark_value><bookmark_value>денежные значения; коды форматов</bookmark_value><bookmark_value>значения по умолчанию; числовые форматы</bookmark_value>" +msgid "Title" +msgstr "Название" -#: 05020300.xhp +#: 05200300.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"hd_id3152942\n" -"1\n" +"05200300.xhp\n" +"par_id3147399\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Numbers / Format" -msgstr "Числа / Формат" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:EDT_NAME\">Displays the name of the selected arrow style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:EDT_NAME\">Отображает имя выбранного стиля стрелок.</ahelp>" -#: 05020300.xhp +#: 05200300.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"par_id3145071\n" -"2\n" +"05200300.xhp\n" +"hd_id3155892\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Укажите параметры форматирования для выделенных ячеек.</ahelp> </variable>" +msgid "Arrow style" +msgstr "Стиль стрелок" -#: 05020300.xhp +#: 05200300.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"hd_id3155392\n" -"3\n" +"05200300.xhp\n" +"par_id3149827\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Category" -msgstr "Категория" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:LB_LINEENDS\">Choose a predefined arrow style symbol from the list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:LB_LINEENDS\">Выберите символ предварительно определенного стиля стрелки из списка.</ahelp>" -#: 05020300.xhp +#: 05200300.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"4\n" +"05200300.xhp\n" +"hd_id3145313\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CATEGORY\">Select a category from the list, and then select a formatting style in the <emph>Format </emph>box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CATEGORY\">Выберите категорию в списке и стиль форматирования в поле <emph>Формат</emph>.</ahelp>" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 05020300.xhp +#: 05200300.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"par_id3145416\n" -"101\n" +"05200300.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"12\n" "help.text" -msgid "The default currency format for a cell is determined by the regional settings of your operating system." -msgstr "Денежный формат по умолчанию для ячейки определяется региональными параметрами операционной системы." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_ADD\">To define a custom arrow style, select a drawing object in the document, and then click here.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_ADD\">Чтобы определить пользовательский стиль стрелки, выделите рисованный объект в документе, выберите <emph>Формат - Объект - Линия</emph>, откройте вкладку <emph>Стили стрелок</emph> и нажмите эту кнопку.</ahelp>" -#: 05020300.xhp +#: 05200300.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"hd_id3155342\n" -"5\n" +"05200300.xhp\n" +"hd_id3156346\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "Modify" +msgstr "Изменить" -#: 05020300.xhp +#: 05200300.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"par_id3148491\n" -"6\n" +"05200300.xhp\n" +"par_id3154897\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_LB_FORMAT\">Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format Code</emph> box." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_LB_FORMAT\">Выберите, как будет отображаться содержимое выделенных ячеек.</ahelp> Код для выбранного параметра отображается в поле <emph>Код формата</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_MODIFY\">Changes the name of the selected arrow style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_MODIFY\">Изменяет имя выбранного стиля стрелок.</ahelp>" -#: 05020300.xhp +#: 05200300.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"hd_id3154811\n" -"97\n" +"05200300.xhp\n" +"hd_id3153332\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Currency category list boxes" -msgstr "Поля со списками денежного формата" +msgid "Load Arrow Styles" +msgstr "Загрузить стили стрелок" -#: 05020300.xhp +#: 05200300.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"par_id3148563\n" -"98\n" +"05200300.xhp\n" +"par_id3146137\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CURRENCY\">Select a currency, and then scroll to the top of the <emph>Format</emph> list to view the formatting options for the currency.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CURRENCY\">Выберите валюту и перейдите наверх списка <emph>Формат</emph>, чтобы просмотреть варианты форматирования для этой валюты.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_LOAD\">Imports a list of arrow styles.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_LOAD\">Импортирует список стилей стрелок.</ahelp>" -#: 05020300.xhp +#: 05200300.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"par_id3150866\n" -"99\n" +"05200300.xhp\n" +"hd_id3158432\n" +"17\n" "help.text" -msgid "The format code for currencies uses the form [$xxx-nnn], where xxx is the currency symbol, and nnn the country code. Special banking symbols, such as EUR (for Euro), do not require the country code. The currency format is not dependent on the language that you select in the<emph> Language</emph> box." -msgstr "В коде формата для денежных единиц используется форма [$xxx-nnn], где xxx - символ валюты, nnn - код страны. Для специальных банковских символов, например EUR (для евро), код страны не требуется. Формат денежной единицы не зависит от языка, выбранного в поле<emph> Язык</emph>." +msgid "Save Arrow Styles" +msgstr "Сохранить стили стрелок" -#: 05020300.xhp +#: 05200300.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"hd_id3154071\n" -"23\n" +"05200300.xhp\n" +"par_id3152944\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Language" -msgstr "Язык" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_SAVE\">Saves the current list of arrow styles, so that you can load it later.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_SAVE\">Сохраняет текущий список стилей стрелок, чтобы можно было загрузить их позже.</ahelp>" -#: 05020300.xhp +#: 05210000.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"24\n" +"05210000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_LANGUAGE\">Specifies the language setting for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_LANGUAGE\">Определение языковых параметров для выделенных <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ячеек</caseinline><defaultinline>полей</defaultinline></switchinline>. Если для языка установлено значение <emph>Автоматически</emph>, в $[officename] автоматически применяются числовые форматы, связанные со стандартным языком системы. Выберите любой язык, чтобы зафиксировать параметры для выделенных <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ячеек</caseinline><defaultinline>полей</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" +msgid "Area" +msgstr "Область" -#: 05020300.xhp +#: 05210000.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"par_id3157320\n" -"102\n" +"05210000.xhp\n" +"hd_id3085157\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The language setting ensures that date and currency formats are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting." -msgstr "Языковые параметры гарантируют сохранение форматов даты и денежных единиц, даже если документ будет открыт в операционной системе, использующей другие языковые параметры по умолчанию." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Область\">Область</link>" -#: 05020300.xhp +#: 05210000.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"hd_id3155995\n" -"104\n" +"05210000.xhp\n" +"par_id3144436\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Source format" -msgstr "Исходный формат" +msgid "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Sets the fill properties of the selected drawing object.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Задает свойства заливки выбранного рисованного объекта.</ahelp></variable>" -#: 05020300.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"par_id3144432\n" -"105\n" +"05210100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT_CB_SOURCEFORMAT\">Uses the same number format as the cells containing the data for the chart.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT_CB_SOURCEFORMAT\">Использование такого же числового формата, как и в ячейках, содержащих данные для диаграммы.</ahelp>" +msgid "Area" +msgstr "Область" -#: 05020300.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"hd_id3148451\n" -"7\n" +"05210100.xhp\n" +"bm_id3149999\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>области; заливка</bookmark_value><bookmark_value>области; стили</bookmark_value><bookmark_value>узоры заливки для областей</bookmark_value><bookmark_value>цвета заливки для областей</bookmark_value><bookmark_value>области; невидимые</bookmark_value><bookmark_value>невидимые области</bookmark_value><bookmark_value>области; нет</bookmark_value>" -#: 05020300.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"par_id3148922\n" -"8\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3145759\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Specify the options for the selected format." -msgstr "Укажите параметры для выбранного формата." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Область\">Область</link>" -#: 05020300.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"hd_id3153970\n" -"9\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3149748\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Decimal places" -msgstr "Дробная часть" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_AREA\">Set the fill options for the selected drawing object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_AREA\">Задайте параметры заливки для выбранного рисованного объекта.</ahelp>" -#: 05020300.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"par_id3154684\n" -"10\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3154863\n" +"65\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_DECIMALS\">Enter the number of decimal places that you want to display.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_DECIMALS\">Введите число знаков после запятой, которые требуется отображать.</ahelp>" +msgid "You can save collections of colors, gradients, hatchings, and bitmap patterns as lists that you can later load and use." +msgstr "Можно сохранить коллекцию цветов, градиентов, штриховки и образцов точечных рисунков в виде списков, которые можно впоследствии загружать и использовать." -#: 05020300.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"hd_id3154819\n" -"11\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3149999\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Leading zeroes" -msgstr "Начальные нули" +msgid "Fill" +msgstr "Заливка" -#: 05020300.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"par_id3147352\n" -"12\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3154673\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_LEADZEROES\">Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_LEADZEROES\">Введите максимальное число нулей, отображаемых перед разделителем десятичных разрядов.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">Select the type of fill that you want to apply to the selected drawing object.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">Выберите тип заливки, который необходимо применить к выбранному рисованному объекту.</ahelp></variable>" -#: 05020300.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"hd_id3155131\n" -"13\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3148548\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Negative numbers in red" -msgstr "Отрицательные числа красным" +msgid "List boxes on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar:" +msgstr "Списки на панели инструментов <emph>Свойства рисованного объекта</emph>:" -#: 05020300.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"par_id3159252\n" -"14\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3147373\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_NEGRED\">Changes the font color of negative numbers to red.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_NEGRED\">Изменение цвета шрифта отрицательных чисел на красный.</ahelp>" +msgid "None" +msgstr "Нет" -#: 05020300.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"hd_id3147434\n" -"15\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3147088\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Use thousands separator" -msgstr "Разделение разрядов" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_FILL_OFF\">Does not apply a fill to the selected object. If the object contains a fill, the fill is removed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_FILL_OFF\">Заливка к выбранному объекту не применяется. Если объект содержит заливку, она будет удалена.</ahelp>" -#: 05020300.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"par_id3146148\n" -"16\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3153345\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_THOUSAND\">Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_THOUSAND\">Вставка разделителя между группами разрядов. Тип используемого разделителя зависит от языковых параметров.</ahelp>" +msgid "Color" +msgstr "Цвет" -#: 05020300.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"hd_id3150103\n" -"17\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3149750\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Format code" -msgstr "Код формата" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLOR\">Fills the selected object with the color that you click in the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLOR\">Заливка выделенного объекта цветом, выбранным в списке.</ahelp>" -#: 05020300.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"par_id3159156\n" -"18\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3153147\n" +"57\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_FORMAT\">Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.</ahelp> The following options are only available for user-defined number formats." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_FORMAT\">Отображение кода числового формата для выбранного формата. Можно ввести пользовательский формат.</ahelp> Следующие параметры доступны только для определяемых пользователем числовых форматов." +msgid "To add a color to the list, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Area</emph></link>, click the<emph> Colors</emph> tab, and then click <emph>Edit</emph>." +msgstr "Чтобы добавить цвет в список, выберите <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Формат - Область\"><emph>Формат - Область</emph></link>, откройте вкладку<emph> Цвета</emph> и нажмите кнопку <emph>Изменить</emph>." -#: 05020300.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"hd_id3155311\n" -"19\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id9695730\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "To add a color to the list, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Area</emph></link>, click the <emph>Colors</emph> tab, and then click <emph>Edit</emph>." +msgstr "Для добавления цвета в список выберите <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Формат - Область\"><emph>Формат - Область</emph></link>, нажмите на вкладку <emph>Цвета</emph> и нажмите на <emph>Правка</emph>." -#: 05020300.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"par_id3147219\n" -"20\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3144438\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_ADD\">Adds the number format code that you entered to the user-defined category.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_ADD\">Добавление введенного кода числового формата в категорию \"Пользовательский\".</ahelp>" +msgid "Gradient" +msgstr "Градиент" -#: 05020300.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"hd_id3149263\n" -"21\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3153716\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_GRADIENT\">Fills the selected object with the gradient that you click in the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_GRADIENT\">Заливка выделенного объекта с градиентом, выбранным в списке.</ahelp>" -#: 05020300.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"par_id3154150\n" -"22\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3154047\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_REMOVE\">Deletes the selected number format.</ahelp> The changes are effective after you restart $[officename]." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_REMOVE\">Удаление выбранного числового формата.</ahelp> Изменения вступают в силу после перезапуска $[officename]." +msgid "Hatching" +msgstr "Штриховка" -#: 05020300.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"hd_id3153573\n" -"26\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3153698\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Edit Comment" -msgstr "Изменить комментарий" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_HATCH\">Fills the selected object with the hatching pattern that you click in the list. To apply a background color to the hatching pattern, select the <emph>Background color</emph> box, and then click a color in the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_HATCH\">Заливка выделенного объекта образцом штриховки, выбранным в списке. Чтобы использовать цвет фона для штриховки, установите флажок <emph>Цвет фона</emph>, затем выберите цвет из списка.</ahelp>" -#: 05020300.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"par_id3083444\n" -"27\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3150771\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_INFO\">Adds a comment to the selected number format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_INFO\">Добавление комментария к выбранному числовому формату.</ahelp>" +msgid "Bitmap" +msgstr "Растр" -#: 05020300.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"hd_id3150332\n" -"95\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3149762\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Name line" -msgstr "Строка имени" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_BITMAP\">Fills the selected object with the bitmap pattern that you click in the list. To add a bitmap to the list, open this dialog in %PRODUCTNAME Draw, click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_BITMAP\">Заполняет выделенный объект образцом точечного рисунка, выбранным в списке. Чтобы добавить точечный рисунок в список, откройте это диалоговое окно в %PRODUCTNAME Draw, откройте вкладку <emph>Точечные рисунки </emph>и нажмите кнопку <emph>Импорт</emph>.</ahelp>" -#: 05020300.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"par_id3156060\n" -"96\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3150504\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_COMMENT\">Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_COMMENT\">Введите комментарий для выбранного числового формата и щелкните за пределами этого поля.</ahelp>" +msgid "Area Fill" +msgstr "Заливка области" -#: 05020300.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"par_id3145364\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3153626\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Коды числовых форматов\">Коды числовых форматов</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_BITMAP\">Click the fill that you want to apply to the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_BITMAP\">Выберите заливку, которая будет использоваться для выделенного объекта.</ahelp>" -#: 05020300.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020300.xhp\n" -"par_id3153095\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3154346\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">Custom format codes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Пользовательские коды форматов\">Пользовательские коды форматов</link>" +msgid "Increments (Gradients)" +msgstr "Шаги (градиенты)" -#: 05260000.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05260000.xhp\n" -"tit\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3144423\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Anchor" -msgstr "Привязка" +msgid "Set the number of steps for blending the two end colors of a gradient." +msgstr "Задайте число шагов для смешивания двух конечных цветов градиента." -#: 05260000.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05260000.xhp\n" -"hd_id3155913\n" -"1\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3147264\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Anchor</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Привязка\">Привязка</link>" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматически" -#: 05260000.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05260000.xhp\n" -"par_id3145356\n" -"2\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3149457\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the anchoring options for the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает параметры привязки для выбранного объекта.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STEPCOUNT\">Automatically determines the number of steps for blending the two end colors of the gradient.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STEPCOUNT\">Число шагов для смешивания двух конечных цветов градиента определяется автоматически.</ahelp>" -#: 05260000.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05260000.xhp\n" -"par_id3150789\n" -"3\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3154388\n" +"24\n" "help.text" -msgid "If the selected object is in a frame, you can also anchor the object to the frame." -msgstr "Если выбранный объект находится в рамке, можно также привязать объект к рамке." +msgid "Increment" +msgstr "Приращение" -#: 02230150.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"02230150.xhp\n" -"tit\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3150360\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Protect Records" -msgstr "Защита записей" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:NUM_FLD_STEPCOUNT\">Enter the number of steps for blending the two end colors of the gradient.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:NUM_FLD_STEPCOUNT\">Введите число шагов для смешивания двух конечных цветов градиента.</ahelp>" -#: 02230150.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"02230150.xhp\n" -"hd_id3154349\n" -"1\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3153381\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">Protect Records</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Защита записей\">Защита записей</link>" +msgid "Size (Bitmaps)" +msgstr "Размер (точечные рисунки)" -#: 02230150.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"02230150.xhp\n" -"par_id3150794\n" -"2\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3148798\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Запрещает отключение функции записи изменений и принятие или отклонение изменений, если пользователь не ввел пароль.</ahelp>" +msgid "Specify the dimensions of the bitmap." +msgstr "Укажите размеры точечного рисунка." -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"tit\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3154068\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "Эффекты шрифта" +msgid "Relative" +msgstr "Относительно" -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"bm_id3153514\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3125865\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>fonts;effects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>text; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals</bookmark_value> <bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value> <bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;color ignored</bookmark_value> <bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;ignored text color</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>шрифты;эффекты</bookmark_value> <bookmark_value>форматирование; эффекты шрифта</bookmark_value> <bookmark_value>символы; эффекты шрифта</bookmark_value> <bookmark_value>текст; эффекты шрифта</bookmark_value> <bookmark_value>эффекты; шрифты</bookmark_value> <bookmark_value>подчеркивание; текст</bookmark_value> <bookmark_value>прописные буквы; эффекты шрифта</bookmark_value> <bookmark_value>строчные буквы; эффекты шрифта</bookmark_value> <bookmark_value>заголовки; эффекты шрифта</bookmark_value> <bookmark_value>маленькие прописные</bookmark_value> <bookmark_value>зачеркивание; эффекты шрифта</bookmark_value> <bookmark_value>шрифты; зачеркивание</bookmark_value> <bookmark_value>контуры; эффекты шрифта</bookmark_value> <bookmark_value>шрифты; контуры</bookmark_value> <bookmark_value>тени; символы</bookmark_value> <bookmark_value>шрифты; тени</bookmark_value> <bookmark_value>шрифты;игнорируемый цвет</bookmark_value> <bookmark_value>игнорируемые цвета шрифтов</bookmark_value> <bookmark_value>цвета;игнорируемый цвет текста</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_SCALE\">Rescales the bitmap relative to the size of the selected object by the percentage values that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes . Clear this checkbox to resize the selected object with the measurements that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_SCALE\">Масштаб точечного рисунка изменяется относительно размера выбранного объекта на значение в процентах, введенное в полях <emph>Ширина</emph> и <emph>Высота</emph>. Снимите этот флажок, чтобы изменить размер выделенного объекта в соответствии с размерами, введенными в полях <emph>Ширина</emph> и <emph>Высота</emph>.</ahelp>" -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"hd_id3153514\n" -"1\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3149202\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Эффекты шрифта\">Эффекты шрифта</link>" +msgid "Original" +msgstr "Оригинал" -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id3149205\n" -"2\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3153970\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Specify the font effects that you want to use.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_ORIGINAL\">Retains the original size of the bitmap when filling the selected object. To resize the bitmap, clear this checkbox, and then click <emph>Relative</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_ORIGINAL\">Сохраняет исходный размер точечного рисунка при заливке выбранного объекта. Чтобы изменить размер точечного рисунка, снимите этот флажок и установите флажок <emph>Относительно</emph>.</ahelp>" -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"hd_id3149482\n" -"81\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3155994\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Font Color" -msgstr "Цвет шрифта" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: 05020200.xhp -#, fuzzy +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id3146924\n" -"82\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3149810\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Sets the color for the selected text. If you select<emph> Automatic</emph>, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_FONTCOLOR\">Определяется цвет выделенного текста. Если выбран параметр<emph> Автоматически</emph>, для светлого фона будет задан черный цвет текста, для темного - белый.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_SIZE\">Enter a width for the bitmap.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_SIZE\">Введите ширину для точечного рисунка.</ahelp>" -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_idN10CC2\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3156281\n" +"39\n" "help.text" -msgid "To change the color of a text selection, select the text that you want to change, and click the <emph>Font Color</emph> icon. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use." -msgstr "Чтобы изменить цвет выбранного текста, выделите текст, подлежащий изменению, и щелкните значок <emph>Цвет шрифта</emph>. Чтобы применить другой цвет, щелкните стрелку рядом со значком <emph>Цвет шрифта</emph> и выберите цвет, который будет использоваться." +msgid "Height" +msgstr "Высота" -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_idN10CC9\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3150868\n" +"40\n" "help.text" -msgid "If you click the <emph>Font Color</emph> icon before you select text, the paint can cursor appears. To change the color of text, select the text with the paint can cursor. To change the color of a single word, double-click in a word. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use." -msgstr "Если щелкнуть значок <emph>Цвет шрифта</emph> до выделения текста, появится курсор в виде баночки с краской. Чтобы изменить цвет текста, выделите текст этим курсором. Чтобы изменить цвет одного слова, щелкните это слово дважды. Чтобы применить другой цвет, щелкните стрелку рядом со значком <emph>Цвет шрифта</emph> и выберите цвет, который будет использоваться." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_SIZE\">Enter a height for the bitmap.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_SIZE\">Введите высоту для точечного рисунка.</ahelp>" -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_idN10CD6\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3148673\n" +"41\n" "help.text" -msgid "To undo the last change, right-click." -msgstr "Чтобы отменить последнее изменение, щелкните правой кнопкой мыши." +msgid "Position (Bitmaps)" +msgstr "Положение (точечные рисунки)" -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_idN10CDA\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3154821\n" +"42\n" "help.text" -msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the Escape key." -msgstr "Чтобы выйти из режима курсора в виде банки с краской, щелкните один раз или нажмите клавишу ESC." +msgid "Click in the position grid to specify the offset for tiling the bitmap." +msgstr "Щелкните в сетке положения, чтобы указать смещение для расположения точечных рисунков в виде плитки." -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id3150037\n" -"85\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3153056\n" +"43\n" "help.text" -msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the Options dialog box." -msgstr "Цвет текста при печати не учитывается, если установлен флажок <emph>Печать черн. цветом</emph> <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Печать\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Печать</emph></link> в диалоговом окне \"Параметры\"." +msgid "X Offset" +msgstr "Сдвиг оси X" -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id7613757\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3147299\n" +"44\n" "help.text" -msgid "The text color is ignored on screen, if the <emph>Use automatic font color for screen display</emph> check box is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Accessibility</emph></link>." -msgstr "Цвет текста на экране игнорируется, если установлен флажок <emph>Автоматически подбирать цвет для отображения текста</emph> на странице <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Специальные возможности</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_OFFSET\">Enter the horizontal offset for tiling the bitmap.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_OFFSET\">Введите смещение по горизонтали для расположения точечных рисунков в виде плитки.</ahelp>" -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id3144766\n" -"84\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3149985\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar.</variable></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Щелкните для применения текущего цвета фона к выделенным символам. Также можно щелкнуть в этом месте и перетащить выделение для изменения цвета текста. Щелкните стрелку рядом со значком для открытия панели инструментов \"Цвет фона\".</variable></ahelp>" +msgid "Y Offset" +msgstr "Сдвиг оси Y" -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"hd_id3146137\n" -"3\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3148559\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Effects" -msgstr "Эффекты" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_OFFSET\">Enter the vertical offset for tiling the bitmap.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_OFFSET\">Введите смещение по вертикали для расположения точечных рисунков в виде плитки.</ahelp>" -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id3150084\n" -"64\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3156060\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Select the font effects that you want to apply.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Tile" +msgstr "Плитка" -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"hd_id3149575\n" -"65\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Effects" -msgstr "Эффекты" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_TILE\">Tiles the bitmap to fill the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_TILE\">Располагает точечные рисунки в виде плитки для заливки выбранного объекта.</ahelp>" -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id3148944\n" -"66\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3150334\n" +"29\n" "help.text" -msgid "The following capitalization effects are available:" -msgstr "Доступны следующие эффекты использования прописных букв." +msgid "AutoFit" +msgstr "Автоподбор" -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"67\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3149481\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Without - no effect is applied" -msgstr "Нет. Эффекты не применяются." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STRETCH\">Stretches the bitmap to fill the selected object. To use this feature, clear the <emph>Tile </emph>box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STRETCH\">Растягивает точечный рисунок для заливки выбранного объекта. Чтобы воспользоваться этой функцией, снимите флажок <emph>Плитка</emph>.</ahelp>" -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id3154280\n" -"68\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3148555\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters" -msgstr "Прописные. Выделенные строчные символы изменяются на прописные." +msgid "Offset" +msgstr "Смещение" -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id3148947\n" -"69\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3155412\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Lowercase - changes the selected uppercase characters to lower characters" -msgstr "Строчные. Выделенные прописные символы изменяются на строчные." +msgid "Specify the offset for tiling the bitmap in terms of rows and columns." +msgstr "Укажите смещение в строках и столбцах для расположения точечных рисунков в виде плитки." -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id3149456\n" -"71\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3151115\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Title font - changes the first character of each selected word to an uppercase character" -msgstr "Шрифт заголовка. Первый символ каждого выделенного слова изменяется на прописной." +msgid "Row" +msgstr "Строка" -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id3154937\n" -"70\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3155369\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Small capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size" -msgstr "Маленькие прописные. Выделенные строчные символы изменяются на прописные, и затем их размер уменьшается." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_ROW\">Horizontally offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_ROW\">Смещает исходный точечный рисунок по горизонтали относительно точечных рисунков, размещенных в виде плитки, на введенное количество строк.</ahelp>" -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"hd_id3154129\n" -"76\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3144442\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Relief" -msgstr "Рельеф" +msgid "Column" +msgstr "Столбец" -#: 05020200.xhp -#, fuzzy +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" +"05210100.xhp\n" "par_id3146974\n" -"77\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_RELIEF\">Выберите эффект рельефа, который будет применен к выделенному тексту. Приподнятый рельеф делает символы как бы выступающими над страницей. Утопленный рельеф делает символы как бы вжатыми в страницу.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLUMN\">Vertically offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLUMN\">Смещает исходный точечный рисунок по вертикали относительно точечных рисунков, размещенных в виде плитки, на введенное количество столбцов.</ahelp>" -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"hd_id3147287\n" -"72\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3150684\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Outline" -msgstr "Контур" +msgid "Percent" +msgstr "Процент" -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id3159126\n" -"73\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3155314\n" +"54\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_OFFSET\">Enter the percentage to offset the rows or columns.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_OFFSET\">Введите процент для смещения строки или столбцов.</ahelp>" -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"hd_id3163714\n" -"74\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3152887\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Тень" +msgid "Background Color (Hatching)" +msgstr "Цвет фона (штриховка)" -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id3150962\n" -"75\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3153364\n" +"61\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Background color" +msgstr "Цвет фона" -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"bm_id410168\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3152940\n" +"62\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>мигающие шрифты</bookmark_value> <bookmark_value> мерцающие шрифты</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_AREA:CB_HATCHBCKGRD\">Applies a background color to the hatching pattern. Select this checkbox, and then click a color in the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_AREA:CB_HATCHBCKGRD\">Применяет цвет фона к узору штриховки. Установите этот флажок, затем выберите цвет из списка.</ahelp>" -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"hd_id3152941\n" -"15\n" +"05210100.xhp\n" +"hd_id3152460\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Blinking" -msgstr "Мигание" +msgid "List of colors" +msgstr "Список цветов" -#: 05020200.xhp +#: 05210100.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id3145662\n" -"16\n" +"05210100.xhp\n" +"par_id3157309\n" +"64\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_HATCHBCKGRDCOLOR\">Click the color that you want to use as a background for the selected hatching pattern.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_HATCHBCKGRDCOLOR\">Выберите цвет, который необходимо использовать в качестве фона для выбранного узора штриховки.</ahelp>" -#: 05020200.xhp +#: 05210200.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_idN10B81\n" +"05210200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Hidden" -msgstr "Скрытый" +msgid "Colors" +msgstr "Цвет" -#: 05020200.xhp -#, fuzzy +#: 05210200.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_idN10B85\n" +"05210200.xhp\n" +"hd_id3152895\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Non-printing Characters</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"svx:TriStateBox:RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS:CB_CHARHIDDEN\">Скрывает выбранные символы.</ahelp> Чтобы отобразить скрытый текст, выберите параметр <emph>Непечатаемые символы</emph> в меню <emph>Вид</emph>. Можно также открыть окно <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис - Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования</emph> и выбрать параметр <emph>Скрытый текст</emph>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Цвета\">Цвета</link>" -#: 05020200.xhp +#: 05210200.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id0123200902291084\n" +"05210200.xhp\n" +"par_id3149119\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</emph></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Используется для надчеркивания или удаления надчеркивания для выбранного текста. Если курсор находится за пределами слова, то новый вводимый текст будет отображаться с надчеркиванием.</emph></ahelp>" +msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list." +msgstr "Выберите цвет, который будет использован, сохраните текущий список цветов или загрузите другой список цветов." -#: 05020200.xhp +#: 05210200.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"hd_id0123200902243376\n" +"05210200.xhp\n" +"par_id3154288\n" "help.text" -msgid "Overlining" -msgstr "Надчеркивание" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] - Colors\">$[officename] - Colors</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] - Цвета\">$[officename] - Цвета</link>." -#: 05020200.xhp -#, fuzzy +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id0123200902243343\n" +"05210300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите стиль надчеркивания, который требуется применить. Для применения надчеркивания только к словам выберите поле <emph>Только слова</emph>.</ahelp>" +msgid "Gradients" +msgstr "Градиенты" -#: 05020200.xhp +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"hd_id0123200902243470\n" +"05210300.xhp\n" +"hd_id3145356\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Overline color" -msgstr "Цвет надчеркивания" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">Gradients</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Градиенты\">Градиенты</link>" -#: 05020200.xhp +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id0123200902243466\n" +"05210300.xhp\n" +"par_id3154812\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_GRADIENT\">Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_GRADIENT\">Задайте свойства градиента или сохраните или загрузите списки градиентов.</ahelp>" -#: 05020200.xhp +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"hd_id3150400\n" -"43\n" +"05210300.xhp\n" +"hd_id3148983\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Strikethrough" -msgstr "Зачеркивание" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 05020200.xhp +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id3145203\n" -"44\n" +"05210300.xhp\n" +"par_id3148440\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Select a strikethrough style for the selected text.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">Select the gradient that you want to apply.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">Выберите градиент, который требуется применить.</ahelp>" -#: 05020200.xhp +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id3150496\n" -"48\n" +"05210300.xhp\n" +"hd_id3149511\n" +"5\n" "help.text" -msgid "If you save your document in MS Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style." -msgstr "При сохранении документа в формате MS Word все стили зачеркивания преобразуются в стиль одинарной линии." +msgid "Center X" +msgstr "Центр X" -#: 05020200.xhp +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"hd_id3151226\n" -"41\n" +"05210300.xhp\n" +"par_id3153114\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Underlining" -msgstr "Подчеркивание" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Введите смещение для градиента по горизонтали, 0% соответствует текущему положению по горизонтали конечного цвета в градиенте. Конечный цвет - это цвет, который выбран в поле <emph>До</emph>.</ahelp>" -#: 05020200.xhp -#, fuzzy +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"42\n" +"05210300.xhp\n" +"hd_id3157896\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите стиль надчеркивания, который требуется применить. Для применения надчеркивания только к словам выберите поле <emph>Только слова</emph>.</ahelp>" +msgid "Center Y" +msgstr "Центр Y" -#: 05020200.xhp +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id3153147\n" -"58\n" +"05210300.xhp\n" +"par_id3154751\n" +"8\n" "help.text" -msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised." -msgstr "При применении подчеркивания к надстрочному тексту подчеркивание перемещается на уровень надстрочного текста. Если верхний индекс содержится в слове с обычным текстом, подчеркивание наверх не переносится." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Введите смещение для градиента по вертикали, 0% соответствует текущему положению по вертикали конечного цвета в градиенте. Конечный цвет - это цвет, который выбран в поле <emph>До</emph>.</ahelp>" -#: 05020200.xhp +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"hd_id3148642\n" -"78\n" +"05210300.xhp\n" +"hd_id3151226\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Underline color" -msgstr "Цвет подчеркивания" +msgid "Angle" +msgstr "Угол" -#: 05020200.xhp +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id3150254\n" -"79\n" +"05210300.xhp\n" +"par_id3149177\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/anglemtr\">Enter a rotation angle for the selected gradient.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/anglemtr\">Введите угол поворота для выбранного градиента.</ahelp>" -#: 05020200.xhp +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"hd_id3153104\n" -"45\n" +"05210300.xhp\n" +"hd_id3149827\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Individual words" -msgstr "Только слова" +msgid "Border" +msgstr "Граница" -#: 05020200.xhp +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id3152935\n" -"46\n" +"05210300.xhp\n" +"par_id3155941\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Applies the selected effect only to words and ignores spaces.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Введите значение, на которое будет распространяться область конечного цвета градиента. Конечный цвет - это цвет, который выбран в поле <emph>До</emph>.</ahelp>" -#: 05020200.xhp +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"hd_id3150332\n" -"60\n" +"05210300.xhp\n" +"hd_id3152551\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Emphasis mark" -msgstr "Диакритический знак" +msgid "From" +msgstr "От" -#: 05020200.xhp +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"61\n" +"05210300.xhp\n" +"par_id3153527\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Select a character to display over or below the entire length of the selected text.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfromlb\">Select a color for the beginning point of the gradient.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfromlb\">Выберите цвет для начальной точки градиента.</ahelp>" -#: 05020200.xhp +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"hd_id3152460\n" -"62\n" +"05210300.xhp\n" +"par_id3149398\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Положение" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorfrommtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>From </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorfrommtr\">Введите интенсивность для цвета в поле <emph>От</emph>, 0% соответствует черному цвету, а 100 % - выбранному цвету.</ahelp>" -#: 05020200.xhp +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id3147436\n" -"63\n" +"05210300.xhp\n" +"hd_id3149903\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Specify where to display the emphasis marks.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "To" +msgstr "До" -#: 05020200.xhp +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id3151053\n" +"05210300.xhp\n" +"par_id3159269\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] color tables\">$[officename] color tables</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Таблицы цветов $[officename]\">Таблицы цветов $[officename]</link>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortolb\">Select a color for the endpoint of the gradient.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortolb\">Выберите цвет для конечной точки градиента.</ahelp>" -#: 01140000.xhp -#, fuzzy +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"tit\n" +"05210300.xhp\n" +"par_id3154142\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Printer Setup" -msgstr "Настройка принтера" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>To </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Введите интенсивность для цвета в поле <emph>До</emph>, 0% соответствует черному цвету, а 100 % - выбранному цвету.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"bm_id3147294\n" +"05210300.xhp\n" +"hd_id3155830\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value><bookmark_value>settings; printers</bookmark_value><bookmark_value>properties; printers</bookmark_value><bookmark_value>default printer; setting up</bookmark_value><bookmark_value>printers; default printer</bookmark_value><bookmark_value>page formats; restriction</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>принтеры; свойства</bookmark_value><bookmark_value>параметры; принтеры</bookmark_value><bookmark_value>свойства; принтеры</bookmark_value><bookmark_value>принтер по умолчанию; настройка</bookmark_value><bookmark_value>принтеры; принтер по умолчанию</bookmark_value><bookmark_value>форматы страниц; ограничение</bookmark_value>" +msgid "Gradients" +msgstr "Градиенты" -#: 01140000.xhp +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3147294\n" -"1\n" +"05210300.xhp\n" +"par_id3157909\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Printer Setup" -msgstr "Настройки принтера" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradientslb\">Select the type of gradient that you want to apply or create.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradientslb\">Выберите тип градиента, который необходимо использовать или создать.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3154422\n" -"2\n" +"05210300.xhp\n" +"hd_id3150669\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\">Select the default printer for the current document.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\">Выберите принтер по умолчанию для текущего документа.</ahelp></variable>" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 01140000.xhp +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3148620\n" -"20\n" +"05210300.xhp\n" +"par_id3145416\n" +"18\n" "help.text" -msgid "You might experience a slight delay when you change the default printer for a document that contains embedded $[officename] OLE objects." -msgstr "При изменении принтера по умолчанию для документа, содержащего вставленные объекты OLE $[officename], может ощущаться небольшая задержка." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">Добавляет пользовательский градиент в текущий список. Укажите свойства градиента, а затем нажмите эту кнопку</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3145345\n" -"4\n" +"05210300.xhp\n" +"hd_id3150772\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Printer </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Принтер </caseinline></switchinline>" +msgid "Modify" +msgstr "Изменить" -#: 01140000.xhp +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3145211\n" -"5\n" +"05210300.xhp\n" +"par_id3147573\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Lists the information that applies to the selected printer. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Перечень сведений, применяемых к выбранному принтеру. </caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Применяет свойства текущего градиента к выбранному градиенту. При желании можно сохранить градиент под другим именем.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3148538\n" -"19\n" +"05210300.xhp\n" +"hd_id3155341\n" +"31\n" "help.text" -msgid "If the list is empty, you need to install a default printer for your operating system. Refer to the online help for your operating system for instructions on how to install and setup a default printer." -msgstr "Если список пуст, необходимо установить принтер по умолчанию для операционной системы. О том, как установить и настроить принтер по умолчанию для операционной системы, см. соответствующую интерактивную справку." +msgid "Load Gradients List" +msgstr "Загрузить список градиентов" -#: 01140000.xhp +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3154381\n" -"6\n" +"05210300.xhp\n" +"par_id3145085\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/load\">Load a different list of gradients.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/load\">Загрузка другого списка градиентов.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3156155\n" -"7\n" +"05210300.xhp\n" +"hd_id3148943\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">Список установленных принтеров в операционной системе. Чтобы изменить принтер по умолчанию, выберите имя принтера из списка.</ahelp>" +msgid "Save Gradients List" +msgstr "Сохранить список градиентов" -#: 01140000.xhp +#: 05210300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3156153\n" -"8\n" +"05210300.xhp\n" +"par_id3161459\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Status </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Состояние </caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/save\">Saves the current list of gradients, so that you can load it later.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/save\">Сохраняет текущий список градиентов, чтобы можно было загрузить его позже.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3150465\n" -"9\n" +"05210400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Describes the current status of the selected printer. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Описание текущего состояния выбранного принтера. </caseinline></switchinline>" +msgid "Hatching" +msgstr "Штриховка" -#: 01140000.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3154898\n" -"10\n" +"05210400.xhp\n" +"bm_id3149962\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Type </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Тип </caseinline></switchinline>" +msgid "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/dotted</bookmark_value><bookmark_value>dotted areas</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>области; штриховка</bookmark_value><bookmark_value>штриховка; области</bookmark_value><bookmark_value>области; с затенением</bookmark_value><bookmark_value>области с затенением</bookmark_value><bookmark_value>области с точечной штриховкой</bookmark_value><bookmark_value>области; с точечной штриховкой</bookmark_value>" -#: 01140000.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3156326\n" -"11\n" +"05210400.xhp\n" +"hd_id3149962\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the type of printer that you selected. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Отображение типа выбранного принтера. </caseinline></switchinline>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatching</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Штриховка\">Штриховка</link>" -#: 01140000.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3149416\n" -"12\n" +"05210400.xhp\n" +"par_id3144436\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Location </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Расположение </caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">Задайте свойства образца штриховки или сохраните или загрузите списки штриховок.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"13\n" +"05210400.xhp\n" +"hd_id3156042\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the port for the selected printer. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Отображение порта для выбранного принтера. </caseinline></switchinline>" +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: 01140000.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3145316\n" -"14\n" +"05210400.xhp\n" +"par_id3147291\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Comments </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Комментарии </caseinline></switchinline>" +msgid "Define or modify a hatching pattern." +msgstr "Определите или измените узор штриховки." -#: 01140000.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3155923\n" -"15\n" +"05210400.xhp\n" +"hd_id3147834\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays additional information for the printer. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Отображение дополнительных сведений для принтера. </caseinline></switchinline>" +msgid "Spacing" +msgstr "Интервал" -#: 01140000.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3149669\n" -"16\n" +"05210400.xhp\n" +"par_id3147010\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_DISTANCE\">Введите расстояние, которое должно выдерживаться между линиями штриховки.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3149045\n" -"17\n" +"05210400.xhp\n" +"hd_id3155355\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:BTN_PROPERTIES\">Changes the printer settings of your operating system for the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:BTN_PROPERTIES\">Изменение параметров принтера операционной системы для текущего документа.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "Angle" +msgstr "Угол" -#: 01140000.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3157322\n" -"18\n" +"05210400.xhp\n" +"par_id3156410\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <emph>Format - Page</emph>." -msgstr "Убедитесь, что параметр \"Альбомная\" или \"Книжная\", заданный в диалоговом окне свойств принтера, соответствует формату страницы, выбранному с помощью команд <emph>Формат - Страница</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_ANGLE\">Введите угол наклона линий штриховки или щелкните положение в сетке углов.</ahelp>" -#: 05120600.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"05120600.xhp\n" -"tit\n" +"05210400.xhp\n" +"hd_id3156113\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Space Columns Equally" -msgstr "Одинаковая ширина столбцов" +msgid "Angle grid" +msgstr "Сетка углов" -#: 05120600.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"05120600.xhp\n" -"hd_id3153811\n" -"1\n" +"05210400.xhp\n" +"par_id3147242\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Columns Equally</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Одинаковая ширина\">Одинаковая ширина столбцов</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TPHATCH_CTRL\">Click a position in the grid to define the rotation angle for the hatch lines.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPHATCH_CTRL\">Щелкните положение в сетке, чтобы определить угол наклона линий штриховки.</ahelp>" -#: 05120600.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"05120600.xhp\n" -"par_id3151389\n" -"2\n" +"05210400.xhp\n" +"hd_id3155449\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adjusts the width of the selected columns to match the width of the widest column in the selection.</ahelp> The total width of the table cannot exceed the width of the page.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Ширина выбранных столбцов выставляется в соответствии с шириной самого высокого выбранного столбца.</ahelp> Общая ширина таблицы не может превышать ширину страницы.</variable>" +msgid "Line type" +msgstr "Тип линии" -#: 05120600.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"05120600.xhp\n" -"par_id3159219\n" -"107\n" +"05210400.xhp\n" +"par_id3152909\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>" -msgstr "Выберите <emph>Таблица - Автоматическая подгонка - Одинаковое распределение столбцов</emph>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_TYPE\">Select the type of hatch lines that you want to use.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_TYPE\">Выберите тип линии, который будет использоваться.</ahelp>" -#: 05120600.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"05120600.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"108\n" +"05210400.xhp\n" +"hd_id3150503\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Оптимизация</emph> на панели <emph>Таблица</emph>, щелкните" +msgid "Line color" +msgstr "Цвет линии" -#: 05120600.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"05120600.xhp\n" -"par_id3145179\n" +"05210400.xhp\n" +"par_id3149578\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_COLOR\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_COLOR\">Выберите цвет линий штриховки.</ahelp>" -#: 05120600.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"05120600.xhp\n" -"par_id3151364\n" -"109\n" +"05210400.xhp\n" +"hd_id3159147\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Space Columns Equally" -msgstr "Одинаковая ширина столбцов" +msgid "Hatches List" +msgstr "Список штриховок" -#: xformsdata.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"tit\n" +"05210400.xhp\n" +"par_id3149955\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Data Navigator" -msgstr "Навигатор данных" +msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern. To save the list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button. To display a different list, click the <emph>Load Hatches List</emph> button." +msgstr "Список доступных образцов штриховки. Можно также изменить или создать собственный образец штриховки. Чтобы сохранить список, нажмите кнопку <emph>Сохранить список штриховок</emph>. Чтобы вывести другой список, нажмите кнопку <emph>Загрузить список штриховок</emph>." -#: xformsdata.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"bm_id6823023\n" +"05210400.xhp\n" +"hd_id3150670\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>data structure of XForms</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;models/instances</bookmark_value> <bookmark_value>models in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Data Navigator;display options</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>структура данных XForms</bookmark_value> <bookmark_value>удаление;модели/экземпляры</bookmark_value> <bookmark_value>модели в XForms</bookmark_value> <bookmark_value>навигатор по данным;параметры отображения</bookmark_value>" +msgid "Hatches list" +msgstr "Список штриховок" -#: xformsdata.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN1054E\n" +"05210400.xhp\n" +"par_id3144438\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Навигатор данных</link></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_HATCHINGS\">Lists the available hatching patterns. Click the hatching pattern that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_HATCHINGS\">Список доступных образцов штриховки. Выберите необходимый узор и нажмите кнопку <emph>OK</emph>.</ahelp>" -#: xformsdata.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN1056C\n" +"05210400.xhp\n" +"hd_id3153823\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the data structure of the current XForms document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определение структуры данных текущего документа XForms.</ahelp>" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: xformsdata.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN1056F\n" +"05210400.xhp\n" +"par_id3148924\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Model name" -msgstr "Имя модели" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_ADD\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_ADD\">Добавляет в текущий список пользовательский образец штриховки. Укажите свойства образца штриховки, затем нажмите эту кнопку.</ahelp>" -#: xformsdata.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN10573\n" +"05210400.xhp\n" +"hd_id3147620\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the XForms model that you want to use.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбирает модель XForms, которую необходимо использовать.</ahelp>" +msgid "Modify" +msgstr "Изменить" -#: xformsdata.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN10576\n" +"05210400.xhp\n" +"par_id3156023\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Models" -msgstr "Модели" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_MODIFY\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_MODIFY\">Применяет свойства текущей штриховки к выбранному образцу штриховки. При необходимости образец может быть сохранен под другим именем.</ahelp>" -#: xformsdata.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN1057A\n" +"05210400.xhp\n" +"hd_id3147304\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Adds, renames, and removes XForms models.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавление, изменение и удаление моделей XForms.</ahelp>" +msgid "Load Hatches List" +msgstr "Загрузить список штриховок" -#: xformsdata.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN10604\n" +"05210400.xhp\n" +"par_id3156343\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_LOAD\">Loads a different list of hatching patterns.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_LOAD\">Загружает другой список образцов штриховки.</ahelp>" -#: xformsdata.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN10608\n" +"05210400.xhp\n" +"hd_id3154347\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие диалогового окна \"Добавить модель\", в котором можно добавить модель XForm.</ahelp>" +msgid "Save Hatches List" +msgstr "Сохранить список штриховок" -#: xformsdata.xhp +#: 05210400.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_id0130200901590878\n" +"05210400.xhp\n" +"par_id3152811\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Введите имя.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_SAVE\">Saves the current list of hatching patterns, so that you can load it later.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_SAVE\">Сохраняет текущий список образцов штриховки, чтобы можно было загрузить его позже.</ahelp>" -#: xformsdata.xhp +#: 05210500.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"hd_id0910200811173295\n" +"05210500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Model data updates change document's modification status" -msgstr "Обновление данных моделирования меняет состояние изменения документа" +msgid "Bitmap" +msgstr "Растр" -#: xformsdata.xhp +#: 05210500.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_id0910200811173255\n" +"05210500.xhp\n" +"bm_id3155619\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Если эта функция включена, состояния документа будет выставлено на \"изменен\" при изменении любого элемента управления, привязанного к каким-либо данным в модели. Если функция не включена, подобное изменение не приведет к тому, что состояние документа будет выставлено на \"изменен\".</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>bitmaps; patterns</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel editor</bookmark_value><bookmark_value>pattern editor</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>точечные рисунки; узоры</bookmark_value><bookmark_value>области; узоры точечных рисунков</bookmark_value><bookmark_value>области; узоры</bookmark_value><bookmark_value>заливка</bookmark_value><bookmark_value>области; заливка</bookmark_value><bookmark_value>редактор заливки</bookmark_value><bookmark_value>редактор узоров</bookmark_value>" -#: xformsdata.xhp +#: 05210500.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN10612\n" +"05210500.xhp\n" +"hd_id3155619\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Точечные рисунки\">Точечные рисунки</link>" -#: xformsdata.xhp +#: 05210500.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN10616\n" +"05210500.xhp\n" +"par_id3149495\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранную модель XForm. Нельзя удалить последнюю модель.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_BITMAP\">Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_BITMAP\">Выберите точечный рисунок, который будет использоваться в качестве узора заливки, или создайте собственный узор заливки. Можно также импортировать точечные рисунки и сохранить или загрузить списки точечных рисунков.</ahelp>" -#: xformsdata.xhp +#: 05210500.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN10743\n" +"05210500.xhp\n" +"hd_id3148585\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" +msgid "Pattern Editor" +msgstr "Редактор образца" -#: xformsdata.xhp +#: 05210500.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN10749\n" +"05210500.xhp\n" +"par_id3147226\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected Xform model.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Переименовывает выделенную модель Х-формы.</ahelp>" +msgid "Use this editor to create a simple, two-color, 8x8 pixel bitmap pattern." +msgstr "Этот редактор используется для создания простого двухцветного образца точечного рисунка, 8x8 пикселов." -#: xformsdata.xhp +#: 05210500.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN10619\n" +"05210500.xhp\n" +"hd_id3145669\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Show Details" -msgstr "Показать подробные сведения" +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" -#: xformsdata.xhp +#: 05210500.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN1061D\n" +"05210500.xhp\n" +"par_id3150774\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show or hide details.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Переключает отображение и скрытие подробных сведений.</ahelp>" +msgid "To enable this editor, select the <emph>Blank</emph> bitmap in the bitmap list." +msgstr "Чтобы включить этот редактор, выберите точечный рисунок <emph>Пусто</emph> в списке точечных рисунков." -#: xformsdata.xhp +#: 05210500.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN1057D\n" +"05210500.xhp\n" +"hd_id3145072\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Instance" -msgstr "Копия" +msgid "Foreground color" +msgstr "Цвет переднего плана" -#: xformsdata.xhp +#: 05210500.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN10682\n" +"05210500.xhp\n" +"par_id3155535\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the items that belong to the current instance.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выводит список элементов, которые принадлежат текущей копии.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_COLOR\">Select a foreground color, and then click in the grid to add a pixel to the pattern.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_COLOR\">Выберите здесь цвет переднего плана, а затем щелкните сетку, чтобы добавить пиксел к узору.</ahelp>" -#: xformsdata.xhp +#: 05210500.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN1058B\n" +"05210500.xhp\n" +"hd_id3149398\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Submissions" -msgstr "Отправки" +msgid "Background color" +msgstr "Цвет фона" -#: xformsdata.xhp +#: 05210500.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN1058F\n" +"05210500.xhp\n" +"par_id3148538\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the submissions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выводит список отправок.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BACKGROUND_COLOR\">Select a background color for your bitmap pattern.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BACKGROUND_COLOR\">Выберите цвет фона для узора точечного рисунка.</ahelp>" -#: xformsdata.xhp +#: 05210500.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN10592\n" +"05210500.xhp\n" +"hd_id3147275\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Bindings" -msgstr "Привязки" +msgid "Bitmap Pattern" +msgstr "Образец точечного рисунка" -#: xformsdata.xhp +#: 05210500.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN10596\n" +"05210500.xhp\n" +"par_id3146847\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the bindings for the XForm.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выводит список привязок XForm.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BITMAPS\">Select a bitmap in the list, and then click <emph>OK</emph> to apply the pattern to the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BITMAPS\">Выберите растровый рисунок в списке, затем нажмите на кнопку <emph>OK</emph>, чтобы применить шаблон к выделенному объекту.</ahelp>" -#: xformsdata.xhp +#: 05210500.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN10599\n" +"05210500.xhp\n" +"hd_id3150275\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Instances" -msgstr "Копии" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: xformsdata.xhp +#: 05210500.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN1059D\n" +"05210500.xhp\n" +"par_id3154306\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">This button has submenus to add, edit or remove instances.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Эта кнопка снабжена подменю для добавления, изменения или удаления экземпляров.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_ADD\">Adds a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor </emph>to the current list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_ADD\">Добавляет в текущий список точечный рисунок, созданный в <emph>Редакторе образца</emph>.</ahelp>" -#: xformsdata.xhp +#: 05210500.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN10649\n" +"05210500.xhp\n" +"hd_id3158432\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "Modify" +msgstr "Изменить" -#: xformsdata.xhp +#: 05210500.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN1064D\n" +"05210500.xhp\n" +"par_id3153827\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can add a new instance.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие диалогового окна, где можно добавить новый экземпляр.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_MODIFY\">Replaces a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor</emph> with the current bitmap pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_MODIFY\">Заменяет точечный рисунок, созданный в <emph>Редакторе образца</emph> текущим образцом точечного рисунка. При желании можно сохранить образец под другим именем.</ahelp>" -#: xformsdata.xhp +#: 05210500.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN10650\n" +"05210500.xhp\n" +"hd_id3149516\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "Import" +msgstr "Импорт" -#: xformsdata.xhp +#: 05210500.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN10654\n" +"05210500.xhp\n" +"par_id3148473\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can modify the current instance.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие диалогового окна, в котором можно изменить текущий экземпляр.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_IMPORT\">Locate the bitmap that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_IMPORT\">Найдите точечный рисунок, который необходимо импортировать, затем нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>. Точечный рисунок добавляется в конец списка доступных точечных рисунков.</ahelp>" -#: xformsdata.xhp +#: 05210500.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN10657\n" +"05210500.xhp\n" +"hd_id3159166\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +msgid "Load Bitmap List" +msgstr "Загрузить список растровых изображений" -#: xformsdata.xhp +#: 05210500.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN1065B\n" +"05210500.xhp\n" +"par_id3155341\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current instance. You cannot delete the last instance.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет текущую копию. Нельзя удалить последнюю копию.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_LOAD\">Loads a different list of bitmaps.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_LOAD\">Загрузка другого списка точечных рисунков.</ahelp>" -#: xformsdata.xhp +#: 05210500.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN1065E\n" +"05210500.xhp\n" +"hd_id3151246\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Show data types" -msgstr "Показать типы данных" +msgid "Save Bitmap List" +msgstr "Сохранить список растровых изображений" -#: xformsdata.xhp +#: 05210500.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN10662\n" +"05210500.xhp\n" +"par_id3151385\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show more or less details.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Переключает отображение большего или меньшего количества подробных сведений.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_SAVE\">Saves the current list of bitmaps, so that you can load it later.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_SAVE\">Сохраняет текущий список точечных рисунков, чтобы можно было загрузить его позже.</ahelp>" -#: xformsdata.xhp +#: 05210600.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN10584\n" +"05210600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "Shadow" +msgstr "Тень" -#: xformsdata.xhp +#: 05210600.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN10588\n" +"05210600.xhp\n" +"bm_id3150014\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to add a new item (element, attribute, submission, or binding) as a sub-item of the current item.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие диалогового окна для добавления новой позиции (элемента, атрибута, представления, или связи) в качестве подпункта текущей позиции.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>areas; shadows</bookmark_value><bookmark_value>shadows; areas</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>области; тени</bookmark_value><bookmark_value>тени; области</bookmark_value>" -#: xformsdata.xhp +#: 05210600.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN10624\n" +"05210600.xhp\n" +"hd_id3150014\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Правка" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Тень\">Тень</link>" -#: xformsdata.xhp +#: 05210600.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN10628\n" +"05210600.xhp\n" +"par_id3155069\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to edit the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие диалогового окна для изменения выбранной позиции (элемента, атрибута, представления или связи).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_SHADOW\">Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_SHADOW\">Добавление тени к выделенному рисованному объекту и определение свойств тени.</ahelp>" -#: xformsdata.xhp +#: 05210600.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN1062B\n" +"05210600.xhp\n" +"hd_id3153748\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: xformsdata.xhp +#: 05210600.xhp msgctxt "" -"xformsdata.xhp\n" -"par_idN1062F\n" +"05210600.xhp\n" +"par_id3153345\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаление выбранной позиции (элемента, атрибута, представления или связи).</ahelp>" +msgid "Set the properties of the shadow that you want to apply." +msgstr "Задайте свойства тени, которая будет использована." -#: 06140500.xhp +#: 05210600.xhp msgctxt "" -"06140500.xhp\n" -"tit\n" +"05210600.xhp\n" +"hd_id3150774\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Events" -msgstr "События" +msgid "Use shadow" +msgstr "Использовать тень" -#: 06140500.xhp +#: 05210600.xhp msgctxt "" -"06140500.xhp\n" -"bm_id3152427\n" +"05210600.xhp\n" +"par_id3154749\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value><bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>настройка; события</bookmark_value><bookmark_value>события; настройка</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:TSB_SHOW_SHADOW\">Adds a shadow to the selected drawing object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:TSB_SHOW_SHADOW\">Добавляет тень к выбранному рисованному объекту.</ahelp>" -#: 06140500.xhp +#: 05210600.xhp msgctxt "" -"06140500.xhp\n" -"hd_id3152427\n" -"1\n" +"05210600.xhp\n" +"hd_id3166460\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"События\">События</link>" +msgid "Position" +msgstr "Положение" -#: 06140500.xhp -#, fuzzy +#: 05210600.xhp msgctxt "" -"06140500.xhp\n" -"par_id3152937\n" -"2\n" +"05210600.xhp\n" +"par_id3146138\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_EVENT\">Назначает макросы событиям программы. Назначенный макрос выполняется автоматически каждый раз, когда происходит выбранное событие.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\">Click where you want to cast the shadow.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\">Щелкните в том месте, куда должна отбрасываться тень.</ahelp>" -#: 06140500.xhp +#: 05210600.xhp msgctxt "" -"06140500.xhp\n" -"par_id317748820\n" +"05210600.xhp\n" +"hd_id3154897\n" +"9\n" "help.text" -msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet." -msgstr "" +msgid "Distance" +msgstr "Ширина" -#: 06140500.xhp +#: 05210600.xhp msgctxt "" -"06140500.xhp\n" -"par_idN1060A\n" +"05210600.xhp\n" +"par_id3146847\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Save In" -msgstr "Сохранить в" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_FLD_DISTANCE\">Введите расстояние, на которое тень должна быть смещена относительно выбранного объекта.</ahelp>" -#: 06140500.xhp +#: 05210600.xhp msgctxt "" -"06140500.xhp\n" -"par_idN1060E\n" +"05210600.xhp\n" +"hd_id3150276\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"705547787\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"705547787\">Выберите сначала, где сохранить привязку события, в текущем документе или в %PRODUCTNAME.</ahelp>" +msgid "Color" +msgstr "Цвет" -#: 06140500.xhp +#: 05210600.xhp msgctxt "" -"06140500.xhp\n" -"par_id3153662\n" -"36\n" +"05210600.xhp\n" +"par_id3155829\n" +"12\n" "help.text" -msgid "A macro that is saved with a document can only be run when that document is opened." -msgstr "Макрос, который сохраняется с документом, может быть выполнен, только когда этот документ открыт." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:LB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the shadow.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:LB_SHADOW_COLOR\">Выберите цвет тени.</ahelp>" -#: 06140500.xhp +#: 05210600.xhp msgctxt "" -"06140500.xhp\n" -"par_idN1061A\n" +"05210600.xhp\n" +"hd_id3148992\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"40000\">The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the <emph>Save In</emph> list box, select an event in the big list box. Then click <emph>Assign Macro</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"40000\">В большом поле со списком перечисляются события и назначенные макросы. После того как выбрано расположение в списке <emph>Сохранить в</emph>, выберите событие в большом поле со списком. Нажмите кнопку <emph>Назначить макрос</emph>.</ahelp>" +msgid "Transparency" +msgstr "Прозрачность" -#: 06140500.xhp +#: 05210600.xhp msgctxt "" -"06140500.xhp\n" -"hd_id3159258\n" -"22\n" +"05210600.xhp\n" +"par_id3148642\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Assign Macro" -msgstr "Назначить макрос" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Введите процент от 0% (непрозрачная) до 100% (прозрачная), чтобы задать прозрачность тени.</ahelp>" -#: 06140500.xhp +#: 05210600.xhp msgctxt "" -"06140500.xhp\n" -"par_id3156152\n" -"23\n" +"05210600.xhp\n" +"hd_id3154810\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_ASSIGN\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_ASSIGN\">Открывает <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Выбор макроса</link>, чтобы назначить макрос выбранному событию.</ahelp>" +msgid "Shadow" +msgstr "Тень" -#: 06140500.xhp +#: 05210600.xhp msgctxt "" -"06140500.xhp\n" -"hd_id3154046\n" -"24\n" +"05210600.xhp\n" +"par_id3148924\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Remove Macro" -msgstr "Удалить макрос" +msgid "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Adds a shadow to the selected object. If the object already has a shadow, the shadow is removed. If you click this icon when no object is selected, the shadow is added to the next object that you draw.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Добавляет тень к выбранному объекту. Если объект уже имеет тень, она будет удалена. Чтобы указать свойства тени, выберите <emph>Формат - Область</emph>, затем откройте вкладку <emph>Тени</emph>.</ahelp> Если щелкнуть этот значок, когда нет выбранного объекта, тень будет добавлена к следующему объекту, который будет нарисован." -#: 06140500.xhp +#: 05210600.xhp msgctxt "" -"06140500.xhp\n" -"par_id3152349\n" -"35\n" +"05210600.xhp\n" +"par_id3145068\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_DELETE\">Deletes the macro assignment for the selected event.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_DELETE\">Удаляет назначение макроса для выбранного события.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">значок</alt></image>" -#: 06140500.xhp +#: 05210600.xhp msgctxt "" -"06140500.xhp\n" -"par_id3159147\n" -"38\n" +"05210600.xhp\n" +"par_id3154935\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">List of events</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Список событий\">Список событий</link>" +msgid "Shadow" +msgstr "Тень" -#: 05100500.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"05100500.xhp\n" +"05210700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Top" -msgstr "Сверху" +msgid "Transparency" +msgstr "Прозрачность" -#: 05100500.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"05100500.xhp\n" -"hd_id3154765\n" -"1\n" +"05210700.xhp\n" +"bm_id3146807\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">Top</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Верх\">Верх</link>" +msgid "<bookmark_value>transparency;areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; transparency</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>прозрачность; области</bookmark_value><bookmark_value>области; прозрачность</bookmark_value>" -#: 05100500.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"05100500.xhp\n" -"par_id3151390\n" -"2\n" +"05210700.xhp\n" +"hd_id3146807\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Aligns the contents of the cell to the top edge of the cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Выравнивание содержимого ячейки по верхнему краю ячейки.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Прозрачность\">Прозрачность</link>" -#: 05100500.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"05100500.xhp\n" -"par_id3145671\n" -"120\n" +"05210700.xhp\n" +"par_id3149748\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zelleoben\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Top</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"zelleoben\">В контекстном меню ячейки выберите команду <emph>Ячейка - Верх</emph></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задайте параметры прозрачности для заливки, которая будет применена к выбранному объекту.</ahelp>" -#: 05200300.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"05200300.xhp\n" -"tit\n" +"05210700.xhp\n" +"hd_id3152363\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Arrow Styles" -msgstr "Стили стрелок" +msgid "Transparency mode" +msgstr "Режим прозрачности" -#: 05200300.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"05200300.xhp\n" -"hd_id3156045\n" -"1\n" +"05210700.xhp\n" +"par_id3149283\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">Arrow Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Стили стрелок\">Стили стрелок</link>" +msgid "Specify the type of transparency that you want to apply." +msgstr "Укажите тип прозрачности, которую необходимо применить." -#: 05200300.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"05200300.xhp\n" -"par_id3149031\n" -"2\n" +"05210700.xhp\n" +"hd_id3148585\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_ENDDEF\">Edit or create arrow styles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_ENDDEF\">Создание или изменение стилей стрелок.</ahelp>" +msgid "No transparency" +msgstr "Непрозрачный" -#: 05200300.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"05200300.xhp\n" -"hd_id3153551\n" +"05210700.xhp\n" +"par_id3147226\n" "5\n" "help.text" -msgid "Organize arrow styles" -msgstr "Упорядочить стили стрелок" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_OFF\">Turns off color transparency.</ahelp> This is the default setting." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_OFF\">Выключает прозрачность цвета.</ahelp> Этот параметр выбран по умолчанию." -#: 05200300.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"05200300.xhp\n" -"par_id3154398\n" +"05210700.xhp\n" +"hd_id3152425\n" "6\n" "help.text" -msgid "Lets you organize the current list of arrow styles." -msgstr "Позволяет упорядочить текущий список стилей стрелок." +msgid "Transparency" +msgstr "Прозрачность" -#: 05200300.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"05200300.xhp\n" -"hd_id3155552\n" +"05210700.xhp\n" +"par_id3150693\n" "7\n" "help.text" -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" - -#: 05200300.xhp -msgctxt "" -"05200300.xhp\n" -"par_id3147399\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:EDT_NAME\">Displays the name of the selected arrow style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:EDT_NAME\">Отображает имя выбранного стиля стрелок.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_LINEAR\">Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_LINEAR\">Включает прозрачность цвета. Выберите этот параметр, а затем введите число в поле; 0% соответствует полностью непрозрачному цвету, а 100% - полностью прозрачному.</ahelp>" -#: 05200300.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"05200300.xhp\n" -"hd_id3155892\n" -"9\n" +"05210700.xhp\n" +"hd_id3155941\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Arrow style" -msgstr "Стиль стрелок" +msgid "Transparency spin button" +msgstr "Счетчик прозрачности" -#: 05200300.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"05200300.xhp\n" -"par_id3149827\n" -"10\n" +"05210700.xhp\n" +"par_id3155892\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:LB_LINEENDS\">Choose a predefined arrow style symbol from the list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:LB_LINEENDS\">Выберите символ предварительно определенного стиля стрелки из списка.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRANSPARENT\">Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRANSPARENT\">Настраивает прозрачность текущего цвета заливки. Введите число от 0% (непрозрачно) до 100% (полностью прозрачно).</ahelp>" -#: 05200300.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"05200300.xhp\n" -"hd_id3145313\n" +"05210700.xhp\n" +"hd_id3149827\n" "11\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "Gradient" +msgstr "Градиент" -#: 05200300.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"05200300.xhp\n" -"par_id3154288\n" +"05210700.xhp\n" +"par_id3155338\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_ADD\">To define a custom arrow style, select a drawing object in the document, and then click here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_ADD\">Чтобы определить пользовательский стиль стрелки, выделите рисованный объект в документе, выберите <emph>Формат - Объект - Линия</emph>, откройте вкладку <emph>Стили стрелок</emph> и нажмите эту кнопку.</ahelp>" - -#: 05200300.xhp -msgctxt "" -"05200300.xhp\n" -"hd_id3156346\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Modify" -msgstr "Изменить" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_GRADIENT\">Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_GRADIENT\">Применяет градиент прозрачности к цвету текущей заливки. Выберите этот параметр, затем задайте свойства градиента.</ahelp>" -#: 05200300.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"05200300.xhp\n" -"par_id3154897\n" -"14\n" +"05210700.xhp\n" +"hd_id3150443\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_MODIFY\">Changes the name of the selected arrow style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_MODIFY\">Изменяет имя выбранного стиля стрелок.</ahelp>" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 05200300.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"05200300.xhp\n" -"hd_id3153332\n" -"15\n" +"05210700.xhp\n" +"par_id3149398\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Load Arrow Styles" -msgstr "Загрузить стили стрелок" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Select the type of transparency gradient that you want to apply.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Выберите тип градиента прозрачности, который будет использоваться.</ahelp>" -#: 05200300.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"05200300.xhp\n" -"par_id3146137\n" -"16\n" +"05210700.xhp\n" +"hd_id3145317\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_LOAD\">Imports a list of arrow styles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_LOAD\">Импортирует список стилей стрелок.</ahelp>" +msgid "Center X" +msgstr "Центр X" -#: 05200300.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"05200300.xhp\n" -"hd_id3158432\n" -"17\n" +"05210700.xhp\n" +"par_id3155583\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Save Arrow Styles" -msgstr "Сохранить стили стрелок" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_X\">Введите смещение градиента по горизонтали.</ahelp>" -#: 05200300.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"05200300.xhp\n" -"par_id3152944\n" -"18\n" +"05210700.xhp\n" +"hd_id3154897\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_SAVE\">Saves the current list of arrow styles, so that you can load it later.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_SAVE\">Сохраняет текущий список стилей стрелок, чтобы можно было загрузить их позже.</ahelp>" +msgid "Center Y" +msgstr "Центр Y" -#: grid.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"grid.xhp\n" -"tit\n" +"05210700.xhp\n" +"par_id3159399\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Grid" -msgstr "Сетка" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_Y\">Введите смещение градиента по вертикали.</ahelp>" -#: grid.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"grid.xhp\n" -"bm_id4263435\n" +"05210700.xhp\n" +"hd_id3158430\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>grids;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>сетки;параметры отображения</bookmark_value>" +msgid "Angle" +msgstr "Угол" -#: grid.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"grid.xhp\n" -"par_idN10565\n" +"05210700.xhp\n" +"par_id3155829\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Сетка</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the gradient.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_ANGLE\">Введите угол поворота градиента.</ahelp>" -#: grid.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"grid.xhp\n" -"par_id3147340\n" -"5\n" +"05210700.xhp\n" +"hd_id3153320\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the display properties of a grid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задание свойств отображения сетки.</ahelp>" +msgid "Border" +msgstr "Граница" -#: grid.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"grid.xhp\n" -"par_idN1057E\n" +"05210700.xhp\n" +"par_id3149784\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Display Grid" -msgstr "Показать сетку" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_BORDER\">Введите величину, на которую следует скорректировать прозрачную область градиента. По умолчанию это 0%.</ahelp>" -#: grid.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"grid.xhp\n" -"par_idN10582\n" +"05210700.xhp\n" +"hd_id3144439\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Displays or hides grid lines that you can use to align objects such as graphics on a page." -msgstr "Отображение или скрытие направляющих линий сетки, которые можно применять для выравнивания объектов (например, графических) на странице." +msgid "Start value" +msgstr "Нач. значение" -#: grid.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"grid.xhp\n" -"par_idN10585\n" +"05210700.xhp\n" +"par_id3150117\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Привязать к сетке" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_START_VALUE\">Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_START_VALUE\">Введите в значение прозрачности в начале градиента; 0% соответствует полностью непрозрачному цвету, а 100% - полностью прозрачному.</ahelp>" -#: grid.xhp -#, fuzzy +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"grid.xhp\n" -"par_idN10589\n" +"05210700.xhp\n" +"hd_id3152350\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object." -msgstr "Автоматическое выравнивание объектов по вертикальным или горизонтальным линиям координатной сетки. Для переопределения этой функции необходимо перетаскивать объект при нажатой клавише <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." +msgid "End value" +msgstr "Кон. значение" -#: grid.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"grid.xhp\n" -"par_idN105C9\n" +"05210700.xhp\n" +"par_id3148924\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Grid to Front" -msgstr "Сетка на передний план" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_END_VALUE\">Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_END_VALUE\">Введите в значение прозрачности в конечной точке градиента; 0% соответствует полностью непрозрачному цвету, а 100% - полностью прозрачному.</ahelp>" -#: grid.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"grid.xhp\n" -"par_idN105CD\n" +"05210700.xhp\n" +"hd_id3149575\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображение направляющих линий перед объектами на слайде или странице.</ahelp>" +msgid "Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" -#: grid.xhp +#: 05210700.xhp msgctxt "" -"grid.xhp\n" -"par_id4372692\n" +"05210700.xhp\n" +"par_id3149798\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>." -msgstr "Цвет сетки задается с помощью команды \"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Внешний вид</link>\"." +msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the color fill of the selected object." +msgstr "Используется для просмотра изменений до того, как эффект прозрачности будет применен к заливке цветом выбранного объекта." -#: 05110000.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" +"05220000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Style" -msgstr "Стиль" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: 05110000.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"bm_id3147366\n" +"05220000.xhp\n" +"bm_id3146856\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text; font styles</bookmark_value><bookmark_value>fonts; styles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>текстовые объекты; стили шрифта</bookmark_value><bookmark_value>стили шрифта в текстовых объектах</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>text; text/draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; text in</bookmark_value> <bookmark_value>frames; text fitting to frames</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текст; текстовые/рисованные объекты</bookmark_value> <bookmark_value>рисованные объекты; текст в</bookmark_value> <bookmark_value>рамки; подгонка текста к рамке</bookmark_value>" -#: 05110000.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3147366\n" +"05220000.xhp\n" +"hd_id3146856\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Style\">Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Стиль\">Стиль</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Текст\">Текст</link>" -#: 05110000.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3155620\n" +"05220000.xhp\n" +"par_id3150279\n" "2\n" "help.text" -msgid "Use this command to quickly apply font styles to a text selection." -msgstr "Эта команда служит для быстрого применения стилей шрифта к выбранному тексту." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PAGE_TEXTATTR\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PAGE_TEXTATTR\">Задает разметку и привязку для текста в выбранном рисованном или текстовом объекте.</ahelp>" -#: 05110000.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3153255\n" -"3\n" +"05220000.xhp\n" +"par_id3154794\n" +"4\n" "help.text" -msgid "If you place the cursor in a word and do not make a selection, the font style is applied to the entire word. If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type." -msgstr "Если поместить курсор в слово, не выделяя его, стиль шрифта будет применен ко всему слову. Если курсор находится вне слова и текст не выделен, то стиль шрифта будет применен к вводимому тексту." +msgid "The text is positioned relative to the edges of the drawing or text object." +msgstr "Текст размещается относительно краев рисованного или текстового объекта." -#: 05260500.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"05260500.xhp\n" -"tit\n" +"05220000.xhp\n" +"hd_id3149031\n" +"5\n" "help.text" -msgid "To Frame" -msgstr "К рамке" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: 05260500.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"05260500.xhp\n" -"hd_id3149991\n" -"1\n" +"05220000.xhp\n" +"hd_id3150445\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">To Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"К рамке\">К рамке</link>" +msgid "Fit width to text" +msgstr "По ширине текста" -#: 05260500.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"05260500.xhp\n" -"par_id3159242\n" -"2\n" +"05220000.xhp\n" +"par_id3145629\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the surrounding frame.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Эта команда привязывает выделенный элемент к окружающей его рамке.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Растягивает объект в ширину до ширины текста, если объект меньше текста.</ahelp>" -#: 04160500.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"04160500.xhp\n" -"tit\n" +"05220000.xhp\n" +"hd_id3149511\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Insert Floating Frame" -msgstr "Вставка плавающей рамки" +msgid "Fit height to text" +msgstr "По высоте текста" -#: 04160500.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"04160500.xhp\n" -"bm_id3149783\n" +"05220000.xhp\n" +"par_id3149640\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>floating frames in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>inserting; floating frames</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>плавающие рамки в документах HTML</bookmark_value><bookmark_value>вставка; плавающие рамки</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Растягивает объект в высоту до высоты текста, если объект меньше текста.</ahelp>" -#: 04160500.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"04160500.xhp\n" -"hd_id3149783\n" -"1\n" +"05220000.xhp\n" +"hd_id3152867\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Insert Floating Frame" -msgstr "Вставить плавающую рамку" +msgid "Fit to frame" +msgstr "По рамке" -#: 04160500.xhp -#, fuzzy +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"04160500.xhp\n" -"par_id3148410\n" -"2\n" +"05220000.xhp\n" +"par_id3147834\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectFloatingFra\">Вставка плавающей рамки в текущий документ. Плавающие рамки используются в документах HTML для отображения содержимого другого файла. Плавающие рамки не поддерживаются в Netscape Navigator 4.x.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FIT_TO_SIZE\">Изменяет размер текста, чтобы заполнить всю область рисованного или текстового объекта.</ahelp>" -#: 04160500.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"04160500.xhp\n" -"par_id3151100\n" -"6\n" +"05220000.xhp\n" +"hd_id3155892\n" +"29\n" "help.text" -msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags." -msgstr "Если требуется создать страницы HTML с плавающими рамками, перейдите по пути <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – Загрузка/сохранение – Совместимость с HTML</emph>, а затем выберите параметр \"MS Internet Explorer\". Плавающая рамка будет находиться между тегами <IFRAME> и </IFRAME>." +msgid "Adjust to contour" +msgstr "По контуру" -#: 04160500.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"04160500.xhp\n" -"par_id3151330\n" +"05220000.xhp\n" +"par_id3153577\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">Floating frame properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Свойства плавающей рамки\">Свойства плавающей рамки</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_CONTOUR\">Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_CONTOUR\">Используется для корректировки обтекания текста по контурам выбранного рисованного объекта.</ahelp>" + +#: 05220000.xhp +msgctxt "" +"05220000.xhp\n" +"par_idN10705\n" +"help.text" +msgid "Word wrap text in shape" +msgstr "Обтекание текстом в фигуре" -#: 02200100.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"02200100.xhp\n" -"tit\n" +"05220000.xhp\n" +"par_idN10709\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Правка" +msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">После двойного щелчка пользовательской фигуры добавленный текст переносится таким образом, чтобы он был размещен внутри фигуры.</ahelp>" -#: 02200100.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"02200100.xhp\n" -"bm_id3145138\n" +"05220000.xhp\n" +"par_idN10720\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>objects; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>объекты; правка</bookmark_value><bookmark_value>правка; объекты</bookmark_value>" +msgid "Resize shape to fit text" +msgstr "Изменить фигуру в соответствии с текстом" -#: 02200100.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"02200100.xhp\n" -"hd_id3145138\n" -"1\n" +"05220000.xhp\n" +"par_idN10724\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Правка\">Правка</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">После двойного щелчка пользовательской фигуры ее размер изменяется таким образом, чтобы он соответствовал введенному тексту.</ahelp>" -#: 02200100.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"02200100.xhp\n" -"par_id3150008\n" -"2\n" +"05220000.xhp\n" +"hd_id3154288\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Возможность изменения выделенного объекта в файле, который вставлен с помощью команды <emph>Вставить - Объект</emph>.</ahelp>" +msgid "Spacing to borders" +msgstr "Интервал до границ" -#: 04180100.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"04180100.xhp\n" -"tit\n" +"05220000.xhp\n" +"par_id3151265\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Data Sources" -msgstr "Источники данных" +msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the drawing or text object and the borders of the text." +msgstr "Укажите интервал между краями рисованного или текстового объекта и границами текста." -#: 04180100.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"04180100.xhp\n" -"hd_id3156053\n" -"1\n" +"05220000.xhp\n" +"hd_id3150443\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Источники данных\">Источники данных</link>" +msgid "Left" +msgstr "Слева" -#: 04180100.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"04180100.xhp\n" -"par_id3149495\n" -"2\n" +"05220000.xhp\n" +"par_id3156113\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and lets you manage the contents of the databases.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Отображение списка баз данных, зарегистрированных в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, и возможность управления содержимым этих баз данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_LEFT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_LEFT\">Введите интервал между левым краем рисованного или текстового объекта и левой границей текста.</ahelp>" -#: 04180100.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"04180100.xhp\n" -"par_id3156136\n" -"30\n" +"05220000.xhp\n" +"hd_id3155419\n" +"17\n" "help.text" -msgid "The <emph>Data sources</emph> command is only available when a text document or a spreadsheet is open." -msgstr "Команда <emph>Источники данных</emph> доступна, только когда текстовый документ или электронная таблица открыта." +msgid "Right" +msgstr "Справа" -#: 04180100.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"04180100.xhp\n" -"par_id3154823\n" -"31\n" +"05220000.xhp\n" +"par_id3155388\n" +"18\n" "help.text" -msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database." -msgstr "Можно вставить поля из базы данных в файл или создать формы для доступа к базе данных." +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_RIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_RIGHT\">Введите интервал между правым краем рисованного или текстового объекта и правой границей текста.</ahelp>" -#: 04180100.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"04180100.xhp\n" -"par_id3156427\n" +"05220000.xhp\n" +"hd_id3148926\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data bar\">Table Data bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Панель базы данных\">Панель базы данных</link>" +msgid "Top" +msgstr "Сверху" -#: 04180100.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"04180100.xhp\n" -"par_id3153311\n" +"05220000.xhp\n" +"par_id3157808\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Формы\">Формы</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_TOP\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_TOP\">Введите интервал между верхним краем рисованного или текстового объекта и верхней границей текста.</ahelp>" -#: 05020500.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"tit\n" +"05220000.xhp\n" +"hd_id3149237\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Font Position" -msgstr "Положение" +msgid "Bottom" +msgstr "Снизу" -#: 05020500.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"bm_id3154841\n" +"05220000.xhp\n" +"par_id3159342\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>положение; шрифты</bookmark_value><bookmark_value>форматы; положения</bookmark_value><bookmark_value>эффекты; положения</bookmark_value><bookmark_value>шрифты; положение в тексте</bookmark_value><bookmark_value>интервал; эффекты шрифта</bookmark_value><bookmark_value>символы; интервал</bookmark_value><bookmark_value>кернинг пар</bookmark_value><bookmark_value>кернинг; в символах</bookmark_value><bookmark_value>символы; кернинг</bookmark_value><bookmark_value>текст; кернинг</bookmark_value><bookmark_value>шрифты; кернинг</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_BOTTOM\">Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_BOTTOM\">Введите интервал между нижним краем рисованного или текстового объекта и нижней границей текста.</ahelp>" -#: 05020500.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3154841\n" -"1\n" +"05220000.xhp\n" +"hd_id3149192\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Position</link></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Положение\">Положение</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Положение\">Положение</link></defaultinline></switchinline>" +msgid "Text anchor" +msgstr "Привязка текста" -#: 05020500.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3148585\n" -"2\n" +"05220000.xhp\n" +"par_id3155179\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Set the anchor type and the anchor position." +msgstr "Задайте тип привязки и положение привязки." -#: 05020500.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3147089\n" -"3\n" +"05220000.xhp\n" +"hd_id3154381\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Положение" +msgid "Graphic field" +msgstr "Поле рисунка" -#: 05020500.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"4\n" +"05220000.xhp\n" +"par_id3155504\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Set the subscript or superscript options for a character." -msgstr "Задайте параметры для символа: подстрочный или надстрочный." +msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXTATTR_CTL_POSITION\">Click where you want to place the anchor for the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXTATTR_CTL_POSITION\">Щелкните точку, в которую необходимо поместить привязку для текста.</ahelp>" -#: 05020500.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3153311\n" -"5\n" +"05220000.xhp\n" +"hd_id3155323\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Superscript" -msgstr "Верхний индекс" +msgid "Full width" +msgstr "Полная ширина" -#: 05020500.xhp +#: 05220000.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154750\n" -"6\n" +"05220000.xhp\n" +"par_id3150244\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the text to the full width of the drawing object or text object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FULL_WIDTH\">Пользуясь этим флажком, можно выбрать привязку текста ко всей ширине рисованного или текстового объекта.</ahelp>" -#: 05020500.xhp +#: 05230000.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3147275\n" -"7\n" +"05230000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Normal" -msgstr "Обычное" +msgid "Position and Size" +msgstr "Положение и размер" -#: 05020500.xhp +#: 05230000.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3155503\n" -"8\n" +"05230000.xhp\n" +"hd_id3152790\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Removes superscript or subscript formatting.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Положение и размер\">Положение и размер</link>" -#: 05020500.xhp +#: 05230000.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3150465\n" -"9\n" +"05230000.xhp\n" +"par_id3157552\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Subscript" -msgstr "Нижний индекс" +msgid "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Resizes, moves, rotates, or slants the selected object.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Изменяет размер, перемещает, вращает или наклоняет выбранный объект.</ahelp></variable>" -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3155420\n" -"10\n" +"05230100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgid "Position and Size" +msgstr "Положение и размер" -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3148992\n" -"11\n" +"05230100.xhp\n" +"bm_id3154350\n" "help.text" -msgid "Raise/lower by" -msgstr "Смещать на" +msgid "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value><bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value><bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value><bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>позиционирование; рисованные объекты и элементы управления</bookmark_value><bookmark_value>рисованные объекты; позиционирование и изменение размера</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления; расположение и размеры</bookmark_value><bookmark_value>размеры; рисованные объекты</bookmark_value><bookmark_value>привязки; типы/позиции для рисованных объектов</bookmark_value><bookmark_value>рисованные объекты; привязка</bookmark_value>" -#: 05020500.xhp -#, fuzzy +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3150275\n" -"12\n" +"05230100.xhp\n" +"hd_id3154350\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_HIGHLOW\">Введите величину, на которую будет поднят или опущен выделенный текст по отношению к опорной линии. Одна сотая процента равна высоте шрифта.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"Положение и размер\">Положение и размер</link>" -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3150670\n" -"13\n" +"05230100.xhp\n" +"par_id3153255\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Relative font size" -msgstr "Масштаб шрифта" +msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes or moves the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изменяет размер или перемещает выбранный объект.</ahelp>" -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"14\n" +"05230100.xhp\n" +"hd_id3158405\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">Enter the amount by which you want to reduce the font size of the selected text.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Position" +msgstr "Положение" -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3153349\n" -"15\n" +"05230100.xhp\n" +"par_id3159201\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматически" +msgid "Specify the location of the selected object on the page." +msgstr "Укажите положение выбранного объекта на странице." -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3153061\n" -"16\n" +"05230100.xhp\n" +"hd_id3157896\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Automatically sets the amount by which the selected text is raised or lowered in relation to the baseline.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Position X" +msgstr "Положение X" -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3154905\n" -"30\n" +"05230100.xhp\n" +"par_id3155616\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Rotation / scaling" -msgstr "Вращение / масштабирование" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_X\">Введите расстояние по горизонтали, на которое необходимо переместить объект относительно базовой точки, выбранной в сетке.</ahelp>" -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154923\n" -"36\n" +"05230100.xhp\n" +"hd_id3151226\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Set the rotation and the scaling options for the selected text." -msgstr "Задайте параметры поворота и масштабирования для выделенного текста." +msgid "Position Y" +msgstr "Положение Y" -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3154280\n" -"31\n" +"05230100.xhp\n" +"par_id3147373\n" +"8\n" "help.text" -msgid "0 degrees" -msgstr "0 градусов" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_Y\">Введите расстояние по вертикали, на которое необходимо переместить объект относительно базовой точки, выбранной в сетке.</ahelp>" -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3149045\n" -"37\n" +"05230100.xhp\n" +"hd_id3147834\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">Does not rotate the selected text.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Base point" +msgstr "Базовая точка" -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3156434\n" -"32\n" +"05230100.xhp\n" +"par_id3147008\n" +"10\n" "help.text" -msgid "90 degrees" -msgstr "90 градусов" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TPPOSITION_CTRL\">Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the <emph>Position Y</emph> and <emph>Position X</emph> boxes. The base points correspond to the selection handles on an object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPPOSITION_CTRL\">Щелкните базовую точку в сетке, затем введите расстояние, на которое необходимо сместить объект относительно выбранной базовой точки, в полях <emph>Положение Y</emph> и <emph>Положение X</emph>. Базовые точки соответствуют маркерам выделения у объекта.</ahelp>" -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"38\n" +"05230100.xhp\n" +"hd_id3155942\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Rotates the selected text to the left by 90 degrees.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3150398\n" -"33\n" +"05230100.xhp\n" +"par_id3150774\n" +"20\n" "help.text" -msgid "270 degrees" -msgstr "270 градусов" +msgid "Specify the amount by which you want to resize the selected object with respect to the selected base point ." +msgstr "Укажите значение, на которое необходимо изменить размер выделенного объекта относительно выбранной базовой точки." -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3153778\n" -"39\n" +"05230100.xhp\n" +"hd_id3143267\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Rotates the selected text to the right by 90 degrees.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3147228\n" -"34\n" +"05230100.xhp\n" +"par_id3149811\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Fit to line" -msgstr "Уместить в строке" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_WIDTH\">Enter a width for the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_WIDTH\">Введите ширину для выделенного объекта.</ahelp>" -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3150288\n" -"40\n" +"05230100.xhp\n" +"hd_id3150443\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">Stretches or compresses the selected text so that it fits between the line that is above the text and the line that is below the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Height" +msgstr "Высота" -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3155994\n" -"35\n" +"05230100.xhp\n" +"par_id3147209\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Scale width" -msgstr "По ширине" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_HEIGHT\">Enter a height for the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_HEIGHT\">Введите высоту для выделенного объекта.</ahelp>" -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"41\n" +"05230100.xhp\n" +"hd_id3149796\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Enter the percentage of the font width by which to horizontally stretch or compress the selected text.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Keep ratio" +msgstr "Сохранять пропорции" -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3149807\n" -"17\n" +"05230100.xhp\n" +"par_id3155341\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Межсимвольный интервал" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_CBX_SCALE\">Maintains proportions when you resize the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_CBX_SCALE\">Cохраняет пропорции при изменении размера выбранного объекта.</ahelp>" -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156212\n" -"18\n" +"05230100.xhp\n" +"hd_id3148686\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Specify the spacing between individual characters." -msgstr "Укажите интервал между отдельными символами." +msgid "Base point" +msgstr "Базовая точка" -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3125865\n" -"19\n" +"05230100.xhp\n" +"par_id3154897\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Межсимвольный интервал" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TPSIZE_CTRL\">Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPSIZE_CTRL\">Щелкните базовую точку в сетке, затем введите новые размеры для выбранного объекта в полях <emph>Ширина</emph> и <emph>Высота</emph>.</ahelp>" -#: 05020500.xhp -#, fuzzy +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" +"05230100.xhp\n" +"hd_id3148990\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_LB_KERNING2\">Укажите интервал между символами выделенного текста. Для широких и узких интервалов введите величину, на которую нужно расширить или уплотнить текст, в поле <emph>на</emph>.</ahelp>" +msgid "Protect" +msgstr "Защита" -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" +"05230100.xhp\n" +"hd_id3153698\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "<emph>По умолчанию</emph>. Используется межсимвольный интервал, указанный в типе шрифта." +msgid "Position" +msgstr "Положение" -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" +"05230100.xhp\n" +"par_id3149784\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing" -msgstr "<emph>Разреженный</emph>. Межсимвольный интервал увеличивается." +msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_POSPROTECT\">Prevents changes to the position or the size of the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_POSPROTECT\">Запрещает изменение положения или размера выбранного объекта.</ahelp>" -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" +"05230100.xhp\n" +"hd_id3153254\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing" -msgstr "<emph>Уплотненный</emph>. Межсимвольный интервал уменьшается." +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" +"05230100.xhp\n" +"par_id3152349\n" +"28\n" "help.text" -msgid "by" -msgstr "на" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_SIZEPROTECT\">Prevents you from resizing the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_SIZEPROTECT\">Запрещает изменение размеров объекта.</ahelp>" -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"26\n" +"05230100.xhp\n" +"hd_id3149275\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninged\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anchoring </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Привязывание </caseinline></switchinline>" -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3154127\n" -"27\n" +"05230100.xhp\n" +"par_id3147531\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">Pair kerning</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Кернинг пар\">Кернинг пар</link>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the anchoring options for the selected object. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Задание параметров привязки для выбранного объекта. </caseinline></switchinline>" -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3148616\n" -"28\n" +"05230100.xhp\n" +"hd_id3151246\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Automatically adjust the character spacing for specific letter combinations.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anchor </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Привязка </caseinline></switchinline>" -#: 05020500.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"29\n" +"05230100.xhp\n" +"par_id3154758\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option." -msgstr "Кернинг доступен только для определенных типов шрифтов и требует поддержки этого параметра используемым принтером." +msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ANCHOR\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the type of anchor for the selected object. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ANCHOR\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Выберите тип привязки для выделенного объекта. </caseinline></switchinline></ahelp>" -#: 05320000.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"tit\n" +"05230100.xhp\n" +"hd_id3149295\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Text Animation" -msgstr "Анимация текста" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Position </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Положение </caseinline></switchinline>" -#: 05320000.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"hd_id3150014\n" -"1\n" +"05230100.xhp\n" +"par_id3154935\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Анимация текста\">Анимация текста</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ORIENT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Specifies the position of the anchor in relation to the character height. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ORIENT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Указывает положение привязки относительно высоты символа. </caseinline></switchinline></ahelp>" -#: 05320000.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"par_id3154788\n" -"2\n" +"05230100.xhp\n" +"hd_id3153525\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:TABPAGE:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\">Adds an animation effect to the text in the selected drawing object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TABPAGE:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\">Добавляет эффект анимации к тексту в выделенном рисованном объекте.</ahelp>" +msgid "Adapt" +msgstr "Согласовать" -#: 05320000.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"hd_id3152821\n" -"4\n" +"05230100.xhp\n" +"par_id31512110\n" "help.text" -msgid "Text animation effects" -msgstr "Эффекты анимации текста" +msgid "Specifies, if the size of a drawing object should be adjusted to fit the size of entered text." +msgstr "" -#: 05320000.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"par_id3144436\n" -"15\n" +"05230100.xhp\n" +"hd_id3151042\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Select the effect that you want to apply, and then set the properties of the effect." -msgstr "Выберите эффект, который нужно применить, а затем задайте свойства эффекта." +msgid "Fit width to text" +msgstr "По ширине текста" -#: 05320000.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"hd_id3158405\n" -"5\n" +"05230100.xhp\n" +"par_id31591510\n" "help.text" -msgid "Effects" -msgstr "Эффекты" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05320000.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"par_id3149999\n" -"16\n" +"05230100.xhp\n" +"hd_id3145746\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:LB_EFFECT\">Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select <emph>No Effect</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:LB_EFFECT\">Выберите эффект анимации, который нужно применить к тексту в выбранном рисованном объекте. Чтобы удалить эффект анимации, выберите <emph>Без эффекта</emph>.</ahelp>" +msgid "Fit height to text" +msgstr "По высоте текста" -#: 05320000.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"hd_id3153114\n" -"6\n" +"05230100.xhp\n" +"par_id31540680\n" "help.text" -msgid "To the Left" -msgstr "Влево" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05320000.xhp +#: 05230100.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"par_id3152867\n" -"18\n" +"05230100.xhp\n" +"par_id3145606\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_LEFT\">Scrolls text from right to left.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_LEFT\">Прокручивает текст справа налево.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor types\">Anchor types</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Типы привязок\">Типы привязок</link>" -#: 05320000.xhp +#: 05230300.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"par_id3149750\n" +"05230300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Значок</alt></image>" +msgid "Rotation" +msgstr "Поворот" -#: 05320000.xhp +#: 05230300.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"par_id3155941\n" -"19\n" +"05230300.xhp\n" +"hd_id3149741\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Left arrow" -msgstr "Стрелка влево" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Поворот\">Поворот</link>" -#: 05320000.xhp +#: 05230300.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"hd_id3147010\n" -"20\n" +"05230300.xhp\n" +"par_id3146873\n" +"2\n" "help.text" -msgid "To the Right" -msgstr "Вправо" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TRANS_ANGLE\">Rotates the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TRANS_ANGLE\">Поворачивает выбранный объект.</ahelp>" -#: 05320000.xhp +#: 05230300.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"21\n" +"05230300.xhp\n" +"hd_id3148983\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_RIGHT\">Scrolls text from left to right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_RIGHT\">Прокручивает текст слева направо.</ahelp>" +msgid "Pivot point" +msgstr "Точка поворота" -#: 05320000.xhp +#: 05230300.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"par_id3109847\n" +"05230300.xhp\n" +"par_id3150902\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">Значок</alt></image>" +msgid "The selected object is rotated around a pivot point that you specify. The default pivot point is at the center of the object." +msgstr "Выбранный объект поворачивается вокруг указанной точки поворота. По умолчанию точкой поворота является центр объекта." -#: 05320000.xhp +#: 05230300.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"par_id3149276\n" -"22\n" +"05230300.xhp\n" +"par_id3153528\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Right arrow" -msgstr "Стрелка вправо" +msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page." +msgstr "Если точка поворота задана слишком далеко за границами объекта, объект после поворота может оказаться за пределами страницы." -#: 05320000.xhp +#: 05230300.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"hd_id3155323\n" -"23\n" +"05230300.xhp\n" +"hd_id3145382\n" +"5\n" "help.text" -msgid "To the Top" -msgstr "Вверх" +msgid "X Position" +msgstr "Положение X" -#: 05320000.xhp +#: 05230300.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"par_id3145416\n" -"24\n" +"05230300.xhp\n" +"par_id3166410\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_UP\">Scrolls text from bottom to top.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_UP\">Прокручивает текст снизу вверх.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_X\">Введите расстояние по горизонтали от точки поворота до левого края страницы.</ahelp>" -#: 05320000.xhp +#: 05230300.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"par_id3146773\n" +"05230300.xhp\n" +"hd_id3155323\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">Значок</alt></image>" +msgid "Y Position" +msgstr "Положение Y" -#: 05320000.xhp +#: 05230300.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"par_id3155420\n" -"25\n" +"05230300.xhp\n" +"par_id3150669\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Up arrow" -msgstr "Стрелка вверх" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_Y\">Введите расстояние по вертикали от точки поворота до верхнего края страницы.</ahelp>" -#: 05320000.xhp +#: 05230300.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"hd_id3153717\n" -"26\n" +"05230300.xhp\n" +"hd_id3153332\n" +"9\n" "help.text" -msgid "To the Bottom" -msgstr "Вниз" +msgid "Defaults" +msgstr "Параметры по умолчанию" -#: 05320000.xhp +#: 05230300.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"par_id3155388\n" -"27\n" +"05230300.xhp\n" +"par_id3143270\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_DOWN\">Scrolls text from top to bottom.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_DOWN\">Прокручивает текст сверху вниз.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL1\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL1\">Щелкните там, где должна располагаться точка поворота.</ahelp>" -#: 05320000.xhp +#: 05230300.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"par_id3145085\n" +"05230300.xhp\n" +"hd_id3146847\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">Значок</alt></image>" +msgid "Rotation angle" +msgstr "Угол поворота" -#: 05320000.xhp +#: 05230300.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"par_id3148947\n" -"28\n" +"05230300.xhp\n" +"par_id3156155\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Down arrow" -msgstr "Стрелка вниз" +msgid "Specify the number of degrees that you want to rotate the selected object, or click in the rotation grid." +msgstr "Укажите число градусов, на которое должен быть повернут выбранный объект или щелкните в сетке вращения." -#: 05320000.xhp +#: 05230300.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"hd_id3152361\n" -"45\n" +"05230300.xhp\n" +"hd_id3154173\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "Angle" +msgstr "Угол" -#: 05320000.xhp +#: 05230300.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"hd_id3156434\n" -"7\n" +"05230300.xhp\n" +"par_id3147573\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Start Inside" -msgstr "Запуск внутри" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_ANGLE\">Введите число градусов, на которое должен быть повернут выбранный объект.</ahelp>" -#: 05320000.xhp +#: 05230300.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"par_id3150866\n" -"29\n" +"05230300.xhp\n" +"hd_id3148474\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_START_INSIDE\">Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_START_INSIDE\">Когда этот эффект применен, текст видим и находится внутри рисованного объекта.</ahelp>" +msgid "Defaults" +msgstr "Параметры по умолчанию" -#: 05320000.xhp +#: 05230300.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"hd_id3150359\n" -"8\n" +"05230300.xhp\n" +"par_id3154811\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Text visible when exiting" -msgstr "Показывать текст при выходе" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL2\">Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL2\">В этой области задается нужный угол поворота с шагом в 45°.</ahelp>" -#: 05320000.xhp +#: 05230400.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"par_id3154938\n" -"31\n" +"05230400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_STOP_INSIDE\">Text remains visible after the effect is applied.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_STOP_INSIDE\">Текст остается видимым после применения эффекта.</ahelp>" +msgid "Slant & Corner Radius" +msgstr "Наклон и радиус закругления" -#: 05320000.xhp +#: 05230400.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"hd_id3155738\n" -"9\n" +"05230400.xhp\n" +"bm_id3149988\n" "help.text" -msgid "Animation effects" -msgstr "Циклы анимации" +msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>наклон; рисованные объекты</bookmark_value><bookmark_value>рисованные объекты; наклон</bookmark_value><bookmark_value>области; наклон</bookmark_value>" -#: 05320000.xhp +#: 05230400.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"par_id3149291\n" -"33\n" +"05230400.xhp\n" +"hd_id3149988\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Set the looping options for the animation effect." -msgstr "Задает параметры повтора для эффекта анимации." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Slant & Corner Radius\">Slant & Corner Radius</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Наклон и радиус закругления\">Наклон и радиус закругления</link>" -#: 05320000.xhp +#: 05230400.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"hd_id3145744\n" -"10\n" +"05230400.xhp\n" +"par_id3154788\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Continuous" -msgstr "Непрерывно" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TRANS_SLANT\">Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TRANS_SLANT\">Наклоняет выбранный объект или закругляет углы прямоугольного объекта.</ahelp>" -#: 05320000.xhp +#: 05230400.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"par_id3145318\n" -"34\n" +"05230400.xhp\n" +"hd_id3154497\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_ENDLESS\">Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the <emph>Continuous</emph> box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_ENDLESS\">Эффект анимации воспроизводится непрерывно. Чтобы указать число раз воспроизведения эффекта, снимите этот флажок и введите число в поле <emph>Непрерывно</emph>.</ahelp>" +msgid "Corner Radius" +msgstr "Радиус закругления" -#: 05320000.xhp +#: 05230400.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"hd_id3153192\n" -"39\n" +"05230400.xhp\n" +"par_id3156027\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Continuous box" -msgstr "Поле \"Непрерывно\"" +msgid "You can only round the corners of a rectangular object." +msgstr "Возможно закругление углов только прямоугольного объекта." -#: 05320000.xhp +#: 05230400.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"par_id3154068\n" -"40\n" +"05230400.xhp\n" +"hd_id3153935\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:NUM_FLD_COUNT\">Enter the number of times that you want the animation effect to repeat.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:NUM_FLD_COUNT\">Введите число раз, которое будет повторяться эффект анимации.</ahelp>" +msgid "Radius" +msgstr "Радиус" -#: 05320000.xhp -msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"hd_id3154908\n" -"13\n" +#: 05230400.xhp +msgctxt "" +"05230400.xhp\n" +"par_id3147373\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Increment" -msgstr "Приращение" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_RADIUS\">Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_RADIUS\">Введите радиус окружности, который будет использоваться для закругления углов.</ahelp>" -#: 05320000.xhp +#: 05230400.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"par_id3151177\n" -"37\n" +"05230400.xhp\n" +"hd_id3145090\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Specify the increment value for scrolling the text." -msgstr "Задает значение шага для прокрутки текста." +msgid "Slant" +msgstr "Наклон" -#: 05320000.xhp +#: 05230400.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"hd_id3150870\n" -"14\n" +"05230400.xhp\n" +"par_id3153345\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Pixels" -msgstr "Пикселов" +msgid "Slants the selected object along an axis that you specify." +msgstr "Наклон выделенного объекта вдоль указанной оси." -#: 05320000.xhp +#: 05230400.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"par_id3150447\n" -"38\n" +"05230400.xhp\n" +"hd_id3154983\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_PIXEL\">Measures increment value in pixels.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_PIXEL\">Измерение значения шага в пикселах.</ahelp>" +msgid "Angle" +msgstr "Угол" -#: 05320000.xhp +#: 05230400.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"hd_id3149766\n" -"43\n" +"05230400.xhp\n" +"par_id3153683\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Increment box" -msgstr "Поле \"Шаг\"" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_ANGLE\">Введите угол для оси наклона.</ahelp>" -#: 05320000.xhp +#: 05230500.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"par_id3150495\n" -"44\n" +"05230500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_AMOUNT\">Enter the number of increments by which to scroll the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_AMOUNT\">Введите значение шага, на который будет прокручиваться текст.</ahelp>" +msgid "Callout" +msgstr "Выноска" -#: 05320000.xhp +#: 05230500.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"hd_id3158409\n" -"11\n" +"05230500.xhp\n" +"bm_id3149038\n" "help.text" -msgid "Delay" -msgstr "Задержка" +msgid "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>легенды; рисованные объекты</bookmark_value><bookmark_value>рисованные объекты; легенды</bookmark_value><bookmark_value>метки; для рисованных объектов</bookmark_value><bookmark_value>метки, см. также имена/выноски</bookmark_value><bookmark_value>заголовки, см. также метки/выноски</bookmark_value><bookmark_value>имена, см. также метки/выноски</bookmark_value>" -#: 05320000.xhp +#: 05230500.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"par_id3148560\n" -"35\n" +"05230500.xhp\n" +"hd_id3149038\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Specify the amount time to wait before repeating the effect." -msgstr "Укажите время ожидания между повторениями эффекта." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Callout\">Callout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Выноска\">Выноска</link>" -#: 05320000.xhp +#: 05230500.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"hd_id3153370\n" -"12\n" +"05230500.xhp\n" +"par_id3155069\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматически" +msgid "Specify the properties of the selected callout." +msgstr "Укажите свойства выбранной выноски." -#: 05320000.xhp +#: 05230500.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"par_id3150439\n" -"36\n" +"05230500.xhp\n" +"par_id368358\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_AUTO\">$[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the<emph> Automatic</emph> box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_AUTO\">$[officename] автоматически определяет время ожидания перед повторением эффекта. Чтобы назначить период задержки вручную, снимите этот флажок, а затем введите значение в поле<emph> Автоматически</emph>.</ahelp>" +msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape." +msgstr "Эти выноски восходят к первым версиям %PRODUCTNAME. Для вставки выносок следует настроить панель инструментов или меню. Обновленная форма выносок предлагает больше функций, например, панель инструментов выносок <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Значок</alt></image>, где можно выбрать требуемую форму." -#: 05320000.xhp +#: 05230500.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"hd_id3155131\n" -"41\n" +"05230500.xhp\n" +"hd_id3151330\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Automatic box" -msgstr "Поле \"Автоматически\"" +msgid "Callout Styles" +msgstr "Стили выноски" -#: 05320000.xhp +#: 05230500.xhp msgctxt "" -"05320000.xhp\n" -"par_id3152791\n" -"42\n" +"05230500.xhp\n" +"par_id3149760\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_DELAY\">Enter the amount of time to wait before repeating the effect.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_DELAY\">Введите время ожидания перед повторением эффекта.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_CAPTION_CTL_TYPE\">Click the <emph>Callout</emph> style that you want to apply to the selected callout.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_CAPTION_CTL_TYPE\">Щелкните стиль <emph>выноски</emph>, который необходимо применить к выбранной выноске.</ahelp>" -#: 06050100.xhp +#: 05230500.xhp msgctxt "" -"06050100.xhp\n" -"tit\n" +"05230500.xhp\n" +"hd_id3149798\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Bullets" -msgstr "Маркеры" +msgid "Spacing" +msgstr "Интервал" -#: 06050100.xhp +#: 05230500.xhp msgctxt "" -"06050100.xhp\n" -"bm_id3150502\n" +"05230500.xhp\n" +"par_id3147399\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>маркеры;абзацы</bookmark_value> <bookmark_value>абзацы; вставка маркеров</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; маркеры абзацев</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_ABSTAND\">Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_ABSTAND\" visibility=\"visible\">Введите интервал между концом линии выноски и полем выноски.</ahelp>" -#: 06050100.xhp +#: 05230500.xhp msgctxt "" -"06050100.xhp\n" -"hd_id3150502\n" -"1\n" +"05230500.xhp\n" +"hd_id3151226\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Bullets</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Маркеры\">Маркеры</link>" +msgid "Extension" +msgstr "Расширение" -#: 06050100.xhp +#: 05230500.xhp msgctxt "" -"06050100.xhp\n" -"par_id3155069\n" -"2\n" +"05230500.xhp\n" +"par_id3148620\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different bullet styles that you can apply.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает различные стили маркеров, которые можно использовать.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:LB_ANSATZ_REL\">Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:LB_ANSATZ_REL\" visibility=\"visible\">Выберите место, откуда нужно протянуть линию выноски по отношению к полю выноски.</ahelp>" -#: 06050100.xhp +#: 05230500.xhp msgctxt "" -"06050100.xhp\n" -"par_id0202200910514673\n" +"05230500.xhp\n" +"hd_id3153311\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw." -msgstr "Маркеры и нумерация абзацев поддерживается только в модулях Writer, Impress и Draw." +msgid "Length" +msgstr "Длина" -#: 06050100.xhp +#: 05230500.xhp msgctxt "" -"06050100.xhp\n" -"hd_id3153255\n" -"3\n" +"05230500.xhp\n" +"par_id3145313\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выбор" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_LAENGE\">Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_LAENGE\" visibility=\"visible\">Введите длину части линии выноски от поля выноски до точки изгиба линии.</ahelp>" -#: 06050100.xhp +#: 05230500.xhp msgctxt "" -"06050100.xhp\n" -"par_id3155364\n" -"4\n" +"05230500.xhp\n" +"par_id3159269\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_BULLET\">Click the bullet style that you want to use.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_BULLET\">Выберите стиль маркера, который будет использоваться.</ahelp>" +msgid "The <emph>Length </emph>box is only available if you select the <emph>Angled connector line</emph> callout style, and leave the <emph>Optimal </emph>checkbox cleared." +msgstr "Поле <emph>Длина</emph> доступно только в том случае, если выбран стиль выноски <emph>Ломаная линия с одним изгибом</emph>, а флажок <emph>Оптимально</emph> снят." -#: 06050100.xhp +#: 05230500.xhp msgctxt "" -"06050100.xhp\n" -"par_id3149549\n" +"05230500.xhp\n" +"hd_id3149820\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Вкладка ''Позиция'' (диалоговое окно ''Нумерация/маркеры'')\">Вкладка ''Позиция'' (диалоговое окно ''Нумерация и маркеры'')</link>" +msgid "Optimal" +msgstr "Оптимально" -#: 06050100.xhp -#, fuzzy +#: 05230500.xhp msgctxt "" -"06050100.xhp\n" -"par_id3154317\n" +"05230500.xhp\n" +"par_id3147210\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Вкладка Параметры (диалоговое окно Нумерация/маркеры)\">Вкладка \"Параметры\" (диалоговое окно \"Маркеры и нумерация\")</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:CB_LAENGE\">Click here to display a single-angled line in an optimal way.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:CB_LAENGE\">Щелкните здесь, чтобы отобразить линию с одним изгибом оптимальным образом.</ahelp>" -#: 06040100.xhp +#: 05240000.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" +"05240000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "Flip" +msgstr "Отразить" -#: 06040100.xhp +#: 05240000.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"bm_id3155620\n" +"05240000.xhp\n" +"bm_id3151264\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>функция автозамены; параметры</bookmark_value> <bookmark_value>параметры замены</bookmark_value> <bookmark_value>слова; автоматическая замена</bookmark_value> <bookmark_value>замена аббревиатур</bookmark_value> <bookmark_value>заглавные буквы; функция автозамены</bookmark_value> <bookmark_value>полужирный шрифт; функция автоформата</bookmark_value> <bookmark_value>подчеркивание; функция автоформата</bookmark_value> <bookmark_value>пробелы; пропуск двойных</bookmark_value> <bookmark_value>нумерация; автоматическое использование</bookmark_value> <bookmark_value>абзацы; автоматическая нумерация</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы в тексте; автоматическое создание</bookmark_value> <bookmark_value>заголовки; автоматическое форматирование</bookmark_value> <bookmark_value>удаление пустых абзацев</bookmark_value> <bookmark_value>абзацы; удаление пустых</bookmark_value> <bookmark_value>стили; автоматическая замена</bookmark_value> <bookmark_value>пользовательские стили; автоматическая замена</bookmark_value> <bookmark_value>маркеры; замена</bookmark_value> <bookmark_value>абзацы; объединение</bookmark_value> <bookmark_value>объединение; абзацы</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>flipping draw objects</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>рисованные объекты; отражение</bookmark_value><bookmark_value>отражение; горизонтально/вертикально</bookmark_value>" -#: 06040100.xhp +#: 05240000.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"hd_id3155620\n" +"05240000.xhp\n" +"hd_id3151264\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Параметры\">Параметры</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Flip\">Flip</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Отразить\">Отразить</link>" -#: 06040100.xhp +#: 05240000.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3146946\n" +"05240000.xhp\n" +"par_id3145759\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOFORMAT_CLB\">Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOFORMAT_CLB\">Выберите параметры для автоматического исправления ошибок при вводе, а затем нажмите кнопку <emph>OK</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object horizontally, or vertically.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отражает выбранный объект в вертикальной или горизонтальной плоскости.</ahelp>" -#: 06040100.xhp +#: 05240100.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3153124\n" -"32\n" +"05240100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>." -msgstr "В текстовых документах можно выбрать применение функции Автозамена при вводе [T] или при изменении существующего текста [M] командой <emph>Формат - Автозамена - Применить</emph>." +msgid "Vertically" +msgstr "Вертикально" -#: 06040100.xhp +#: 05240100.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id7547227\n" +"05240100.xhp\n" +"hd_id3146959\n" +"1\n" "help.text" -msgid "When you choose to modify existing text with all options deselected, still all \"Default\" paragraph styles will be converted to \"Text body\" styles." -msgstr "При изменении существующего текста без установки параметров все стили абзацев \"По умолчанию\" по-прежнему будут преобразовываться в стили \"Основной текст\"." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">Vertically</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">Вертикально</link>" -#: 06040100.xhp +#: 05240100.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"hd_id3154398\n" -"3\n" +"05240100.xhp\n" +"par_id3149741\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Use replacement table" -msgstr "Применить таблицу замен" +msgid "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">Flips the selected object(s) vertically from top to bottom.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">Используйте эту функцию для отражения объектов вертикально сверху вниз.</ahelp>" -#: 06040100.xhp +#: 05240200.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3151234\n" -"4\n" +"05240200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If you type a letter combination that matches a shortcut in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">replacement table</link>, the letter combination is replaced with the replacement text." -msgstr "Если ввести сочетание букв, соответствующее сочетанию клавиш в <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"таблице замены\">таблице замены</link>, сочетание букв заменяется текстом автозамены." +msgid "Horizontally" +msgstr "Горизонтально" -#: 06040100.xhp +#: 05240200.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"hd_id3150144\n" -"5\n" +"05240200.xhp\n" +"hd_id3147543\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "Исправлять ДВе ПРописные буквы в начале слова" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">Horizontally</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">Горизонтально</link>" -#: 06040100.xhp +#: 05240200.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"6\n" +"05240200.xhp\n" +"par_id3146936\n" +"2\n" "help.text" -msgid "If you type two uppercase letters at the beginning of a \"WOrd\", the second uppercase letter is automatically replaced with a lowercase letter." -msgstr "Если вводятся две прописные буквы в начале \"СЛова\", то вторая прописная буква автоматически заменяется на строчную." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectMirrorHorizontal\">Flips the selected object(s) horizontally from left to right.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectMirrorHorizontal\">Используйте эту команду для горизонтального отражения объектов слева направо.</ahelp>" -#: 06040100.xhp +#: 05250000.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"hd_id3156426\n" -"7\n" +"05250000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Capitalize first letter of every sentence." -msgstr "Начинать каждое предложение с прописной буквы." +msgid "Arrange" +msgstr "Расположить" -#: 06040100.xhp +#: 05250000.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3155339\n" -"8\n" +"05250000.xhp\n" +"bm_id3152427\n" "help.text" -msgid "Capitalizes the first letter of every sentence." -msgstr "Делает первые буквы каждого предложения прописными." +msgid "<bookmark_value>objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>arranging; objects</bookmark_value><bookmark_value>borders; arranging</bookmark_value><bookmark_value>pictures; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>controls; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>charts; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>layer arrangement</bookmark_value><bookmark_value>levels; depth stagger</bookmark_value><bookmark_value>depth stagger</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>объекты; расположение</bookmark_value><bookmark_value>расположение; объекты</bookmark_value><bookmark_value>границы; расположение</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; расположение</bookmark_value><bookmark_value>рисованные объекты; расположение</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления, расположение</bookmark_value><bookmark_value>объекты OLE; расположение</bookmark_value><bookmark_value>диаграммы; расположение</bookmark_value><bookmark_value>слои; расположение</bookmark_value><bookmark_value>уровни; регулирование глубины</bookmark_value><bookmark_value>регулирование глубины</bookmark_value>" -#: 06040100.xhp +#: 05250000.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id5240028\n" +"05250000.xhp\n" +"hd_id3152427\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The first letter in a Calc cell will never be capitalized automatically." -msgstr "Автоматическая печать первой буквы в ячейке Calc прописными буквами не выполняется." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Arranging Objects\">Arrange</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Расположение объектов\">Расположить</link>" -#: 06040100.xhp +#: 05250000.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"hd_id3145072\n" -"24\n" +"05250000.xhp\n" +"par_id3154230\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Automatic *bold* and _underline_" -msgstr "Автоматически выделять *жирным* и _подчеркиванием_" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectPosition\">Changes the stacking order of the selected object(s).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectPosition\">Изменяет порядок расположения выделенных объектов одного над другим.</ahelp>" -#: 06040100.xhp +#: 05250000.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3153577\n" -"26\n" +"05250000.xhp\n" +"hd_id3153894\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied." -msgstr "Автоматическое выделение текста, заключенного между звездочками (*) полужирным шрифтом, а текста между символами подчеркивания ( _ ) - подчеркиванием, например *жирный*. После применения форматирования звездочки и символы подчеркивания не отображаются." +msgid "Layer for text and graphics" +msgstr "Слой для текста и графики" -#: 06040100.xhp +#: 05250000.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3153127\n" -"105\n" +"05250000.xhp\n" +"par_id3154186\n" +"4\n" "help.text" -msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>." -msgstr "Эта функция не работает, если символы форматирования * или _ введены с помощью <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"редактора метода ввода\">редактора метода ввода</link>." +msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. Use the arrange commands to change the stacking order of objects in your document. You cannot change the stacking order of text." +msgstr "Каждый объект, помещаемый в документ, располагается последовательно над предыдущим объектом. Используйте команды расположения, чтобы изменить порядок накопления объектов в документе. Порядок расположения для текста изменить нельзя." -#: 06040100.xhp +#: 05250100.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"hd_id3150275\n" -"17\n" +"05250100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "URL Recognition" -msgstr "Распознавать URL-адреса" +msgid "Bring to Front" +msgstr "На передний план" -#: 06040100.xhp +#: 05250100.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3158430\n" -"18\n" +"05250100.xhp\n" +"hd_id3154044\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Automatically creates a hyperlink when you type a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>." -msgstr "Автоматически создает гиперссылку, если вводится <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL-адрес\">URL-адрес</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Bring to Front\">Bring to Front</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"На передний план\">На передний план</link>" -#: 06040100.xhp +#: 05250100.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"hd_id3148473\n" -"19\n" +"05250100.xhp\n" +"par_id3149991\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Replace Dashes" -msgstr "Заменять дефисы на тире" +msgid "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the top of the stacking order, so that it is in front of other objects.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Перемещает выбранный объект наверх, так чтобы он находился перед другими объектами.</ahelp>" -#: 06040100.xhp +#: 05250100.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3144439\n" -"20\n" +"05250100.xhp\n" +"par_id3147588\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Replaces one or two hyphens with a long dash (see the following table)." -msgstr "Заменяет один или два дефиса на тире (см. следующую таблицу)." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Слой\">Слой</link>" -#: 06040100.xhp +#: 05250200.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id87282\n" +"05250200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9." -msgstr "Текст заменяется после вставки конечного пустого пространства (символа пробела, табуляции или новой строки). В следующей таблице A и B представляют собой текст, состоящий из букв от A до Z или из цифр от 0 до 9." +msgid "Bring Forward" +msgstr "Переместить вперед" -#: 06040100.xhp +#: 05250200.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3408612\n" +"05250200.xhp\n" +"hd_id3152790\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Text that you type:" -msgstr "Введенный текст:" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"Bring Forward \">Bring Forward </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"Переместить вперед \">Переместить вперед </link>" -#: 06040100.xhp +#: 05250200.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id4362010\n" +"05250200.xhp\n" +"par_id3151264\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Result that you get:" -msgstr "Результат:" +msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object up one level, so that it is closer to top of the stacking order.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Перемещает выбранный объект вверх на один уровень, ближе к переднему плану.</ahelp>" -#: 06040100.xhp +#: 05250200.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id1432844\n" +"05250200.xhp\n" +"par_id3149495\n" +"3\n" "help.text" -msgid "A - B (A, space, minus, space, B)" -msgstr "А - Б (А, пробел, минус, пробел, Б)" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Слой\">Слой</link>" -#: 06040100.xhp +#: 05250300.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id7553941\n" -"help.text" -msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)" -msgstr "А - Б (А, пробел, короткое тире, пробел, Б)" +"05250300.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Send Backward" +msgstr "Переместить назад" -#: 06040100.xhp +#: 05250300.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id1421246\n" +"05250300.xhp\n" +"hd_id3150146\n" +"1\n" "help.text" -msgid "A -- B (A, space, minus, minus, space, B)" -msgstr "А -- Б (А, пробел, минус, минус, пробел, Б)" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"Send Backward\">Send Backward</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"Переместить назад\">Переместить назад</link>" -#: 06040100.xhp +#: 05250300.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id2305673\n" +"05250300.xhp\n" +"par_id3150794\n" +"2\n" "help.text" -msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)" -msgstr "А - Б (А, пробел, короткое тире, пробел, Б)" +msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object down one level, so that it is closer to the bottom of the stacking order.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Перемещает выбранный объект вниз на один уровень, ближе к заднему плану.</ahelp>" -#: 06040100.xhp +#: 05250300.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id8703573\n" +"05250300.xhp\n" +"par_id3150445\n" +"3\n" "help.text" -msgid "A--B (A, minus, minus, B)" -msgstr "А--Б (А, минус, минус, Б)" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Слой\">Слой</link>" -#: 06040100.xhp +#: 05250400.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id6049684\n" +"05250400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "A—B (A, em-dash, B)<br/>(see note below the table)" -msgstr "А-Б (А, длинное тире, Б)<br/>(см. примечание под таблицей)" +msgid "Send to Back" +msgstr "На задний план" -#: 06040100.xhp +#: 05250400.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id2219916\n" +"05250400.xhp\n" +"hd_id3155620\n" +"1\n" "help.text" -msgid "A-B (A, minus, B)" -msgstr "А-Б (А, минус, Б)" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Send to Back\">Send to Back</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"На задний план\">На задний план</link>" -#: 06040100.xhp +#: 05250400.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id1868037\n" +"05250400.xhp\n" +"par_id3156116\n" +"2\n" "help.text" -msgid "A-B (unchanged)" -msgstr "А-Б (не изменено)" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the bottom of the stacking order, so that it is behind the other objects.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Перемещает выбранный объект вниз, так чтобы он находился за всеми другими объектами.</ahelp>" -#: 06040100.xhp +#: 05250400.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id714438\n" +"05250400.xhp\n" +"par_id3152895\n" +"3\n" "help.text" -msgid "A -B (A, space, minus, B)" -msgstr "А -Б (А, пробел, минус, Б)" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Слой\">Слой</link>" -#: 06040100.xhp +#: 05250500.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3924985\n" +"05250500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "A -B (unchanged)" -msgstr "А -Б (не именено)" +msgid "To Foreground" +msgstr "На переднем плане" -#: 06040100.xhp +#: 05250500.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id1486861\n" +"05250500.xhp\n" +"hd_id3150278\n" +"1\n" "help.text" -msgid "A --B (A, space, minus, minus, B)" -msgstr "А --Б (А, пробел, минус, минус, Б)" +msgid "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"To Foreground\">To Foreground</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"На переднем плане\">На переднем плане</link></variable>" -#: 06040100.xhp +#: 05250500.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id844141\n" +"05250500.xhp\n" +"par_id3151387\n" +"2\n" "help.text" -msgid "A –B (A, space, en-dash, B)" -msgstr "А -Б (А, пробел, короткое тире, Б)" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Moves the selected object in front of text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Помещает выбранный объект перед текстом.</ahelp>" -#: 06040100.xhp +#: 05250500.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id1416974\n" +"05250500.xhp\n" +"par_id3147000\n" +"6\n" "help.text" -msgid "If the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash." -msgstr "Если текст имеет венгерский или финский атрибут языка, два дефиса в последовательности A-- B заменяются коротким тире, а не длинным." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Слой\">Слой</link>" -#: 06040100.xhp +#: 05250600.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"hd_id3152472\n" -"99\n" +"05250600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Удалять пробелы и символы табуляции в начале и в конце абзаца</caseinline></switchinline>" +msgid "To Background" +msgstr "На заднем плане" -#: 06040100.xhp +#: 05250600.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3156024\n" -"100\n" +"05250600.xhp\n" +"hd_id3146959\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of a paragraph. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Удаление пробелов и символов табуляции в начале абзаца. Для использования этого параметра также необходимо выбрать параметр <emph>Применить стили</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"To Background\">To Background</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"На заднем плане\">На заднем плане</link></variable>" -#: 06040100.xhp +#: 05250600.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"hd_id3147303\n" -"101\n" +"05250600.xhp\n" +"par_id3146902\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete blanks and tabs at end and start of lines</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Удалять пробелы и символы табуляции в начале и в конце строк</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Moves the selected object behind text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Помещает выбранный объект за текст.</ahelp>" -#: 06040100.xhp +#: 05250600.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3150866\n" -"102\n" +"05250600.xhp\n" +"par_id3148731\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of each line. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Удаление пробелов и символов табуляции в начале каждой строки. Для использования этого параметра также необходимо выбрать параметр <emph>Применить стили</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Слой\">Слой</link>" -#: 06040100.xhp +#: 05260000.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"hd_id3150400\n" -"28\n" +"05260000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Ignore double spaces" -msgstr "Пропускать двойные пробелы" +msgid "Anchor" +msgstr "Привязка" -#: 06040100.xhp +#: 05260000.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3154938\n" -"29\n" +"05260000.xhp\n" +"hd_id3155913\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Replaces two or more consecutive spaces with a single space." -msgstr "Заменяет два или более последовательно расположенных пробелов одним пробелом." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Anchor</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Привязка\">Привязка</link>" -#: 06040100.xhp +#: 05260000.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"hd_id3145116\n" -"33\n" +"05260000.xhp\n" +"par_id3145356\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply numbering - symbol</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Применение нумерации – символ</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the anchoring options for the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает параметры привязки для выбранного объекта.</ahelp>" -#: 06040100.xhp +#: 05260000.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"34\n" +"05260000.xhp\n" +"par_id3150789\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically creates a numbered list when you press Enter at the end of a line that starts with a number followed by a period, a space, and text. If a line starts with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*), followed by a space, and text, a bulleted list is created when you press Enter.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Автоматическое создание нумерованного списка по нажатии клавиши Enter в конце строки, начинающейся с цифры, за которой следует точка, пробел и текст. Если строка начинается с дефиса (-), знака \"плюс\" (+) или символа звездочки (*), за которыми следует пробел и текст, то по нажатии клавиши Enter создается маркированный список.</caseinline></switchinline>" +msgid "If the selected object is in a frame, you can also anchor the object to the frame." +msgstr "Если выбранный объект находится в рамке, можно также привязать объект к рамке." -#: 06040100.xhp +#: 05260100.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3146874\n" -"92\n" +"05260100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To cancel automatic numbering when you press Enter at the end of a line that starts with a numbering symbol, press Enter again.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Для отмены автоматической нумерации по нажатии клавиши Enter в конце строки, начинающейся с символа нумерации, нажмите клавишу Enter еще раз.</caseinline></switchinline>" +msgid "To Page" +msgstr "К странице" -#: 06040100.xhp +#: 05260100.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3145606\n" -"77\n" +"05260100.xhp\n" +"hd_id3150278\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style." -msgstr "Параметры автоматической нумерации применяются только к абзацам со стилем \"По умолчанию\", \"Основной текст\" или \"Основной текст с отступом\"." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">To Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"К странице\">К странице</link>" -#: 06040100.xhp +#: 05260100.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"hd_id3157962\n" -"35\n" +"05260100.xhp\n" +"par_id3150756\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Apply border" -msgstr "Применить обрамление" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Anchors the selected item to the current page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Эта команда привязывает выделенный объект к текущей странице.</ahelp>" -#: 06040100.xhp +#: 05260100.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3144445\n" -"36\n" +"05260100.xhp\n" +"par_id3149987\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Automatically applies a border at the base of the preceding paragraph when you type three or more specific characters, and then press Enter. To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter." -msgstr "Автоматически применяет обрамление на основе предыдущего абзаца, если ввести три или более специальных символа, а затем нажать клавишу ENTER. Чтобы создать одинарную линию, введите три или более дефисов (-~) или символов подчеркивания (_), а затем нажмите клавишу ENTER. Чтобы создать двойную линию, введите три или более знаков равенства (=), звездочек (*), тильд (~) или знаков решетки (#), а затем нажмите клавишу ENTER." +msgid "The anchored item remains on the current page even if you insert or delete text." +msgstr "Привязанный объект остается на текущей странице, даже если будет вставлен или удален текст." -#: 06040100.xhp +#: 05260100.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_idN10C2E\n" +"05260100.xhp\n" +"par_id3152821\n" +"3\n" "help.text" -msgid "To delete the created line, click the paragraph above the line, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>, delete the bottom border." -msgstr "Чтобы удалить созданную линию, щелкните абзац над линией, выберите вкладку <emph>Формат - Абзац - Обрамление</emph> и удалите нижнюю границу." +msgid "The anchor icon is displayed at the top left corner of the page." +msgstr "Значок привязки отображается в левом верхнем углу страницы." -#: 06040100.xhp +#: 05260200.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_idN10C35\n" +"05260200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The following table summarizes the line thickness for the different characters:" -msgstr "В следующей таблице указана толщина линии для каждого символа." +msgid "To Paragraph" +msgstr "К абзацу" -#: 06040100.xhp +#: 05260200.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3148576\n" -"37\n" +"05260200.xhp\n" +"hd_id3151260\n" +"1\n" "help.text" -msgid "---" -msgstr "---" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">To Paragraph</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"К абзацу\">К абзацу</link>" -#: 06040100.xhp +#: 05260200.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3154690\n" -"38\n" +"05260200.xhp\n" +"par_id3155271\n" +"2\n" "help.text" -msgid "0.5pt single underline" -msgstr "0,5 пт, одинарное подчеркивание" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the current paragraph.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Эта команда привязывает выделенный объект к текущему абзацу.</ahelp>" -#: 06040100.xhp +#: 05260200.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3154472\n" -"39\n" +"05260200.xhp\n" +"par_id3154926\n" +"3\n" "help.text" -msgid "___" -msgstr "___" +msgid "The anchor icon is displayed at the left page margin at the beginning of the paragraph." +msgstr "Значок привязки отображается в левом поле страницы в начале абзаца." -#: 06040100.xhp +#: 05260300.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3149266\n" -"40\n" +"05260300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "1.0pt single underline" -msgstr "1,0 пт, одинарное подчеркивание" +msgid "To Character" +msgstr "К символу" -#: 06040100.xhp +#: 05260300.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3147580\n" -"41\n" +"05260300.xhp\n" +"hd_id3154044\n" +"1\n" "help.text" -msgid "===" -msgstr "===" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"To Character\">To Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"К символу\">К символу</link>" -#: 06040100.xhp +#: 05260300.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3145364\n" -"42\n" +"05260300.xhp\n" +"par_id3147069\n" +"2\n" "help.text" -msgid "1.1pt double underline" -msgstr "1,1, двойное подчеркивание" +msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item to a character.</ahelp> This command is only available for graphic objects." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Эта команда привязывает выделенный объект к символу.</ahelp> Она доступна только для графических объектов." -#: 06040100.xhp +#: 05260300.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3148647\n" -"43\n" +"05260300.xhp\n" +"par_id3146067\n" +"3\n" "help.text" -msgid "***" -msgstr "***" +msgid "The anchor is displayed in front of the character." +msgstr "Привязка отображается перед символом." -#: 06040100.xhp +#: 05260300.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3152791\n" -"44\n" +"05260300.xhp\n" +"par_id3152924\n" +"4\n" "help.text" -msgid "4.5pt double underline" -msgstr "4,5, двойное подчеркивание" +msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Graphics</emph>. Click the <emph>Type </emph>tab, and in the <emph>Position </emph>area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes." +msgstr "Чтобы выровнять графический объект относительно символа, к которому оно привязан, щелкните этот объект правой кнопкой и выберите <emph>Графический объект</emph>. Откройте вкладку <emph>Тип</emph> и в области <emph>Положение </emph>выберите <emph>Символ</emph> в полях <emph>к</emph>." -#: 06040100.xhp +#: 05260400.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"45\n" +"05260400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "~~~" -msgstr "~~~" +msgid "To Cell" +msgstr "К ячейке" -#: 06040100.xhp +#: 05260400.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3152885\n" -"46\n" +"05260400.xhp\n" +"hd_id3147212\n" +"1\n" "help.text" -msgid "6.0pt double underline" -msgstr "6,0, двойное подчеркивание" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"To Cell\">To Cell</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"К ячейке\">К ячейке</link>" -#: 06040100.xhp +#: 05260400.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3145591\n" -"47\n" +"05260400.xhp\n" +"par_id3150794\n" +"2\n" "help.text" -msgid "###" -msgstr "###" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to a cell.</ahelp> The anchor icon is displayed in the upper left corner of the cell." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">Эта команда привязывает выделенный элемент к ячейке.</ahelp> Значок привязки отображается в верхнем левом углу ячейки." -#: 06040100.xhp +#: 05260500.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3153188\n" -"48\n" +"05260500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "9.0pt double underline" -msgstr "9,0, двойное подчеркивание" +msgid "To Frame" +msgstr "К рамке" -#: 06040100.xhp +#: 05260500.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"hd_id3149064\n" -"49\n" +"05260500.xhp\n" +"hd_id3149991\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Create table</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Создать таблицу</caseinline></switchinline>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">To Frame</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"К рамке\">К рамке</link>" -#: 06040100.xhp +#: 05260500.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"50\n" +"05260500.xhp\n" +"par_id3159242\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Creates a table when you press Enter after typing a series of hyphens (-) or tabs separated by plus signs, that is, +------+---+. Plus signs indicate column dividers, while hyphens and tabs indicate the width of a column.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Создание таблицы по нажатии клавиши Enter после ввода нескольких дефисов (-) или символов табуляции, разделенных знаком \"плюс\", т.е. +------+---+. Знак \"плюс\" указывает на положение разделителей столбцов, а дефисы и символы табуляции определяют ширину столбца.</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the surrounding frame.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Эта команда привязывает выделенный элемент к окружающей его рамке.</ahelp>" -#: 06040100.xhp +#: 05260600.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3147219\n" -"53\n" +"05260600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>" +msgid "As Character" +msgstr "Как символ" -#: 06040100.xhp +#: 05260600.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"hd_id3153334\n" -"55\n" +"05260600.xhp\n" +"hd_id3154621\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply Styles</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Применить стили</caseinline></switchinline>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"As Character\">As Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"Как символ\">Как символ</link>" -#: 06040100.xhp +#: 05260600.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3147396\n" -"56\n" +"05260600.xhp\n" +"par_id3146946\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically replaces the \"Default\" paragraph style with the Heading 1 to Heading 8 paragraph styles. To apply the Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading (without a period), and then press Enter twice. To apply a sub-heading, press Tab one or more times, type the text (without a period), and then press Enter.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Автоматическая замена стиля абзаца \"По умолчанию\" на стили абзаца от \"Заголовок 1\" до \"Заголовок 8\". Для применения стиля абзаца \"Заголовок 1\" введите текст, который должен стать заголовком (без точки), затем дважды нажмите клавишу Enter. Для применения стиля подзаголовка нажмите клавишу Tab один или несколько раз, введите текст (без точки) и затем нажмите клавишу Enter.</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Привязывает выделенный элемент как символ в текущем тексте. Если высота выделенного элемента больше размера текущего шрифта, высота строки, содержащей этот элемент, увеличивается.</ahelp>" -#: 06040100.xhp +#: 05270000.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"hd_id3151075\n" -"58\n" +"05270000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove blank paragraphs</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Удалять пустые абзацы</caseinline></switchinline>" +msgid "Edit Points" +msgstr "Изменение геометрии" -#: 06040100.xhp +#: 05270000.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3145728\n" -"59\n" +"05270000.xhp\n" +"hd_id3155271\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Удаление из текущего документа пустых абзацев в случае выбора <emph>Формат – Автозамена – Применить</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Изменение геометрии\">Изменение геометрии</link>" -#: 06040100.xhp +#: 05270000.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"hd_id3152375\n" -"60\n" +"05270000.xhp\n" +"par_id3153391\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace Custom Styles</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Заменять пользовательские стили</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">Lets you change the shape of the selected drawing object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">Эта команда позволяет изменять положение точек выделенного рисованного объекта.</ahelp>" -#: 06040100.xhp +#: 05270000.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3156299\n" -"61\n" +"05270000.xhp\n" +"par_id3148668\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces the custom paragraph styles in the current document with the \"Default\", the \"Text Body\", or the \"Text Body Indent\" paragraph style.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Замена пользовательских стилей абзацев в текущем документе на стили \"По умолчанию\", \"Основной текст\" или \"Основной текст с отступом\".</caseinline></switchinline>" +msgid "To edit the shape of a selected drawing object, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> Bar, and then drag one of the points on the object." +msgstr "Чтобы изменить форму выделенного рисованного объекта, щелкните значок <emph>Точки</emph> на панели <emph>Рисование</emph> и перетащите одну из точек объекта." -#: 06040100.xhp +#: 05270000.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"hd_id3147045\n" -"62\n" +"05270000.xhp\n" +"par_id3093440\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace bullets with</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Заменять маркеры на</caseinline></switchinline>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Панель ''Изменение геометрии''\">Панель ''Изменение геометрии''</link>" -#: 06040100.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3150420\n" -"63\n" +"05280000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text Body\", or \"Text Body Indent\" paragraph styles. To change the bullet style that is used, select this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Преобразование абзацев, которые начинаются с дефиса (-), знака \"плюс\" (+) или звездочки (*), непосредственно за которыми следует пробел или символ табуляции, в маркированные списки. Этот параметр применяется только к абзацам со стилем \"По умолчанию\", \"Основной текст\" или \"Основной текст с отступом\". Для изменения стиля используемых маркеров выберите этот параметр и затем нажмите кнопку <emph>Правка</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgid "Fontwork" +msgstr "Текстовые эффекты" -#: 06040100.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"hd_id3151019\n" -"66\n" +"05280000.xhp\n" +"hd_id3146959\n" +"51\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than ...</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Объединять однострочные абзацы, если длина превышает...</caseinline></switchinline>" +msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (Previous Version)</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"Текстовые эффекты\">Диалоговое окно текстовых эффектов (предыдущая версия)</link></variable>" -#: 06040100.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3154162\n" -"67\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3151097\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combines consecutive single-line paragraphs into a single paragraph. This option only works on paragraphs that use the \"Default\" paragraph style. If a paragraph is longer than the specified length value, the paragraph is combined with the next paragraph. To enter a different length value, select the option, and then click <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Edit</emph></link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Объединение последовательных однострочных абзацев в один абзац. Этот параметр применяется только к абзацам со стилем \"По умолчанию\". Если длина абзаца превышает указанное значение, то этот абзац будет объединен со следующим абзацем. Для ввода другого значения длины выберите этот параметр и нажмите кнопку <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Правка</emph></link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Изменяет текстовые эффекты выделенного объекта, который был создан в предыдущей версии диалогового окна текстовых эффектов.</ahelp>" -#: 06040100.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id1218200910244459\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3155934\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Изменение выбранного параметра автозамены.</ahelp>" +msgid "This <emph>Fontwork</emph> dialog is only available for Fontwork in old Writer text documents that were created prior to OpenOffice.org 2.0. You must first call <emph>Tools - Customize</emph> to add a menu command or an icon to open this dialog." +msgstr "" -#: 06040100.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"hd_id3144749\n" -"75\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3154497\n" +"74\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Edit</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Правка</caseinline></switchinline>" +msgid "You can change the shape of the text baseline to match semicircles, arcs, circles, and freeform lines." +msgstr "Можно изменить форму опорной линии текста на полукруги, дуги, круги и линии произвольной формы." -#: 06040100.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"06040100.xhp\n" -"par_id3153841\n" -"76\n" +"05280000.xhp\n" +"hd_id3152372\n" +"54\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY:PB_EDIT\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY:PB_EDIT\">Изменение выбранного параметра автозамены.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "Alignment icons" +msgstr "Значки выравнивания" -#: 05020600.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"tit\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3149760\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr "Восточноазиатская разметка" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Click the shape of the baseline that you want to use for the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Щелкните форму опорной линии, которая будет использоваться для текста.</ahelp>" -#: 05020600.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"bm_id3156053\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3152542\n" +"56\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>набор в две строки для разметки восточно-азиатского текста</bookmark_value><bookmark_value>форматы; восточно-азиатская разметка</bookmark_value><bookmark_value>символы; восточно-азиатская разметка</bookmark_value><bookmark_value>текст; восточно-азиатская разметка</bookmark_value>" +msgid "The top row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Semicircle</emph>, <emph>Lower Semicircle</emph>, <emph>Left Semicircle</emph> and <emph>Right Semicircle</emph>." +msgstr "В верхней строке расположены следующие формы опорной линии: <emph>верхний полукруг</emph>, <emph>нижний полукруг</emph>, <emph>левый полукруг</emph> и <emph>правый полукруг</emph>." -#: 05020600.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"hd_id3156053\n" -"1\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3150774\n" +"58\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Восточноазиатская разметка\">Восточноазиатская разметка</link>" +msgid "The middle row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Arc</emph>, <emph>Lower Arc, Left Arc</emph> and <emph>Right Arc</emph>." +msgstr "Средняя строка содержит следующие формы опорной линии: <emph>верхняя дуга</emph>, <emph>нижняя дуга, левая дуга</emph> и <emph>правая дуга</emph>." -#: 05020600.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"par_id3155351\n" -"2\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3159158\n" +"60\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Задайте параметры набора в две строки для восточноазиатских языков. Выделите символы в тексте, а затем выберите эту команду.</ahelp>" +msgid "The bottom row contains the following baseline shapes: <emph>Open Circle, Closed Circle, Closed Circle II</emph>, and <emph>Open Circle Vertical</emph>. For the best results, the drawing object must contain more than two lines of text." +msgstr "В нижней строке расположены следующие формы опорной линии: <emph>незамкнутый круг, замкнутый круг, замкнутый круг II</emph> и <emph>вертикальный незамкнутый круг</emph>. Для получения лучших результатов рисованный объект должен содержать более двух строк текста." -#: 05020600.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"hd_id3152552\n" -"3\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3149237\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Double-lined" -msgstr "В две строки" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">Removes baseline formatting.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">Снимает форматирование опорной линии.</ahelp>" -#: 05020600.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"par_id3155338\n" -"4\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3149244\n" "help.text" -msgid "Set the double-line options for the selected text." -msgstr "Задайте параметры набора в две строки для выделенного текста." +msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">значок</alt></image>" -#: 05020600.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"hd_id3147089\n" -"5\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3149046\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Write in double lines" -msgstr "Набирать в две строки" +msgid "Off" +msgstr "Отключено" -#: 05020600.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"par_id3150693\n" -"6\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3156344\n" +"64\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/twolines\">Allows you to write in double lines in the area that you selected in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">Использует в качестве верхнего или нижнего края выделенного объекта в качестве опорной линии текста.</ahelp>" -#: 05020600.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"hd_id3157959\n" -"7\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3150791\n" "help.text" -msgid "Enclosing characters" -msgstr "Обрамляющие символы" +msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">значок</alt></image>" -#: 05020600.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"8\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3153339\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Specify the characters to enclose the double-lined area." -msgstr "Задайте начальный и конечный символы для двухстрочной области текста." +msgid "Rotate" +msgstr "Поворот" -#: 05020600.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"hd_id3148539\n" -"9\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3155742\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Initial character" -msgstr "Начальный символ" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">Использует в качестве верхнего или нижнего края выделенного объекта в качестве опорной линии текста и сохраняет исходное вертикальное выравнивание отдельных символов.</ahelp>" -#: 05020600.xhp -#, fuzzy +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"par_id3150504\n" -"10\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3154069\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_STARTBRACKET\">Выберите символ для определения начала двухстрочной области текста. Если требуется выбрать пользовательский символ, выберите параметр <emph>Другие символы</emph>.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">значок</alt></image>" -#: 05020600.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"hd_id3159115\n" -"11\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3154153\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Final character" -msgstr "Конечный символ" +msgid "Upright" +msgstr "Прямо" -#: 05020600.xhp -#, fuzzy +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"par_id3149191\n" -"12\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3149202\n" +"68\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_ENDBRACKET\">Выберите символ для определения конца двухстрочной области текста. Если требуется выбрать пользовательский символ, выберите параметр <emph>Другие символы</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTX\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTX\">Наклоняет по горизонтали символы в текстовом объекте.</ahelp>" -#: 05020000.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"tit\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3153180\n" "help.text" -msgid "Character" -msgstr "Символы" +msgid "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">значок</alt></image>" -#: 05020000.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3150347\n" -"1\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3149983\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Character" -msgstr "Символы" +msgid "Slant Horizontal" +msgstr "Наклон по горизонтали" -#: 05020000.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3153272\n" -"2\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3154297\n" +"70\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Changes the font and the font formatting for the selected characters.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Изменение шрифта и форматирования шрифта для выделенных символов.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTY\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTY\">Наклоняет по вертикали символы в текстовом объекте.</ahelp>" -#: 05020000.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3149988\n" -"4\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3147348\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Шрифт\">Шрифт</link>" +msgid "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">значок</alt></image>" -#: 05020000.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3147588\n" -"3\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3150962\n" +"71\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Гиперссылка\">Гиперссылка</link></caseinline></switchinline>" +msgid "Slant Vertical" +msgstr "Наклон по вертикали" -#: online_update_dialog.xhp -#, fuzzy +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"online_update_dialog.xhp\n" -"tit\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3154985\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Check for Updates" -msgstr "Проверить наличие обновлений" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">Сохраняет направление расположения текста и отражает текст в горизонтальной или вертикальной плоскости. Чтобы использовать эту команду, необходимо сначала применить другую опорную линию к тексту.</ahelp>" -#: online_update_dialog.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"online_update_dialog.xhp\n" -"hd_id4959257\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3155854\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Проверить наличие обновлений</link>" +msgid "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">значок</alt></image>" -#: online_update_dialog.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"online_update_dialog.xhp\n" -"par_id1906491\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3149934\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Checks for available updates to your version of %PRODUCTNAME. If a newer version is available, you can choose to download the update. After downloading, if you have write permissions for the installation directory, you can install the update.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Проверка доступных обновлений для версии %PRODUCTNAME. При появлении новой версии имеется возможность выбора загрузки обновления. Установка загруженного обновления возможна только при наличии полномочий на запись в каталог установки.</ahelp>" +msgid "Orientation" +msgstr "Ориентация" -#: online_update_dialog.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"online_update_dialog.xhp\n" -"par_id4799340\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3154640\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Once the download starts, you see a progress bar and three buttons on the dialog. You can pause and resume the download by clicking the Pause and Resume buttons. Click Cancel to abort the download and delete the partly downloaded file." -msgstr "После запуска загрузки в диалоговом окне появится индикатор выполнения и три кнопки. С помощью кнопок \"Пауза\" и \"Продолжить\" имеется возможность приостановки и возобновления загрузки. Для прерывания загрузки и удаления частично загруженного файла используется кнопка \"Отменить\"." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Aligns the text to the left end of the text baseline.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Выравнивает текст по левому краю опорной линии текста.</ahelp>" -#: online_update_dialog.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"online_update_dialog.xhp\n" -"par_id1502121\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3156006\n" "help.text" -msgid "By default, downloads will be stored to your desktop. You can change the folder where the downloaded file will be stored in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Online Update." -msgstr "По умолчанию загрузки будут сохраняться на рабочий стол. Папку для хранения загруженного файла можно изменить в окне \"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Проверка обновлений\"." +msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">значок</alt></image>" -#: online_update_dialog.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"online_update_dialog.xhp\n" -"par_id8266853\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3152416\n" +"23\n" "help.text" -msgid "After the download is complete, you can click Install to start the installation of the update. You see a confirmation dialog, where you can choose to close %PRODUCTNAME." -msgstr "После завершения загрузки можно нажать кнопку \"Установить\" для запуска установки обновления. Появится диалоговое окно подтверждения, в котором можно закрыть %PRODUCTNAME." +msgid "Align Left" +msgstr "По левому краю" -#: online_update_dialog.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"online_update_dialog.xhp\n" -"par_id2871181\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3147578\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Under some operation systems, it may be required to manually go to the download folder, unzip the download file, and start the setup script." -msgstr "В некоторых операционных системах может потребоваться перейти в папку загрузки вручную, распаковать файл загрузки и запустить скрипт установки." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">Centers the text on the text baseline.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">Располагает текст по центру опорной линии текста.</ahelp>" -#: online_update_dialog.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"online_update_dialog.xhp\n" -"par_id2733542\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3155748\n" "help.text" -msgid "After installation of the update you can delete the download file to save space." -msgstr "После установки обновления файл загрузки можно удалить для очистки места на диске." +msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">значок</alt></image>" -#: online_update_dialog.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"online_update_dialog.xhp\n" -"par_id4238715\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3159346\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Downloads and saves the update files to the desktop or a folder of your choice. Select the folder in %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Загрузка и сохранение файлов обновления на рабочем столе или в выбранной папке. Выберите папку в разделе \"%PRODUCTNAME - Проверка обновлений\" диалогового окна \"Параметры\".</ahelp>" +msgid "Center" +msgstr "По центру" -#: online_update_dialog.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"online_update_dialog.xhp\n" -"par_id8277230\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3149583\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Installs the downloaded update.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Установка загруженного обновления.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">Aligns the text to the right end of the text baseline.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">Выравнивает текст по правому краю опорной линии текста.</ahelp>" -#: online_update_dialog.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"online_update_dialog.xhp\n" -"par_id4086428\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3149939\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pauses the download. Later click Resume to continue downloading.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Приостановка загрузки. Для продолжения загрузки нажмите \"Продолжить\".</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">значок</alt></image>" -#: online_update_dialog.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"online_update_dialog.xhp\n" -"par_id9024628\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3150418\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Continues a paused download.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Продолжение приостановленной загрузки.</ahelp>" +msgid "Align Right" +msgstr "По правому краю" -#: online_update_dialog.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"online_update_dialog.xhp\n" -"par_id3067110\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3147124\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aborts the download and deletes the partly downloaded file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Прерывание загрузки и удаление частично загруженного файла.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_AUTOSIZE\">Resizes the text to fit the length of the text baseline.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_AUTOSIZE\">Изменяет размер текста, чтобы он соответствовал длине опорной линии текста.</ahelp>" -#: online_update_dialog.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"online_update_dialog.xhp\n" -"par_id8841822\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3159129\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Starting online updates</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Запуск проверки обновлений</link>" +msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">значок</alt></image>" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"tit\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3148747\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Crop" -msgstr "Обрезка" +msgid "AutoSize Text" +msgstr "Авторазмер текста" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"bm_id3148585\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3157844\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>cropping pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; cropping and zooming</bookmark_value><bookmark_value>zooming; pictures</bookmark_value><bookmark_value>scaling;pictures</bookmark_value><bookmark_value>sizes; pictures</bookmark_value><bookmark_value>original size;restoring after cropping</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>обрезка рисунков</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; обрезание и масштабирование</bookmark_value><bookmark_value>масштабирование; рисунки</bookmark_value><bookmark_value>масштабирование; изображения</bookmark_value><bookmark_value>размеры; рисунки</bookmark_value><bookmark_value>исходный размер; восстановление после обрезания</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_DISTANCE\">Введите интервал между опорной линией текста и основанием отдельных символов.</ahelp>" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"hd_id3154044\n" -"1\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3153957\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Обрезать\">Обрезать</link>" +msgid "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">значок</alt></image>" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id3150603\n" -"2\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3146971\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Trims or scales the selected graphic. You can also restore the graphic to its original size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Обрезка или изменение масштаба выделенного графического объекта. Можно также восстановить исходный размер графического объекта.</ahelp>" +msgid "Distance" +msgstr "Ширина" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"hd_id3148585\n" -"3\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3153530\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Crop" -msgstr "Обрезать" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_TEXTSTART\">Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_TEXTSTART\">Введите интервал между началом опорной линии текста и началом текста.</ahelp>" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id3152372\n" -"4\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3156332\n" "help.text" -msgid "Use this area to trim or scale the selected graphic, or to add white space around the graphic." -msgstr "Используйте данную область для обрезки или изменения масштаба выделенного графического объекта или для добавления пустого пространства вокруг этого графического объекта." +msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">значок</alt></image>" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"hd_id3145669\n" -"15\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3153710\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Keep scale" -msgstr "Сохранить масштаб" +msgid "Indent" +msgstr "Отступ" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id3149346\n" -"16\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3154636\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_ZOOMCONST\">Maintains the original scale of the graphic when you crop, so that only the size of the graphic changes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_ZOOMCONST\">Сохранение исходного масштабного соотношения графического объекта при обрезке так, чтобы менялся только размер графического объекта.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">Отображает или скрывает опорную линию текста или края выделенного объекта.</ahelp>" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"hd_id3156426\n" -"13\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3155515\n" "help.text" -msgid "Keep image size" -msgstr "Сохранить размер рисунка" +msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">значок</alt></image>" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"14\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3148996\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_SIZECONST\">Maintains the original size of the graphic when you crop, so that only the scale of the graphic changes. To reduce the scale of the graphic, select this option and enter negative values in the cropping boxes. To increase the scale of the graphic, enter positive values in the cropping boxes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_SIZECONST\">Сохранение исходного размера графического объекта при обрезке так, чтобы менялся только масштаб графического объекта. Чтобы уменьшить масштаб графического объекта, выберите этот параметр и введите отрицательные значения в поля обрезки. Чтобы увеличить масштаб графического объекта, введите положительные значения в поля обрезки.</ahelp>" +msgid "Contour" +msgstr "Контур" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"hd_id3153683\n" -"5\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3155764\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Left" -msgstr "По левому краю" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE\">Shows or hides the borders of the individual characters in the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE\">Отображает или скрывает границы отдельных символов в тексте</ahelp>" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id3145313\n" -"6\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3150323\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_LEFT\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the left edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the left of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_LEFT\">Если выбран параметр <emph>Сохранить масштаб</emph>, введите положительное значение, чтобы обрезать графический объект по левому краю, или отрицательное значение, чтобы добавить пустое пространство слева от графического объекта. Если выбран параметр <emph>Сохранить размер рисунка</emph>, введите положительное значение, чтобы увеличить масштаб графического объекта по горизонтали, или отрицательное значение, чтобы уменьшить масштаб графического объекта по горизонтали.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">значок</alt></image>" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"hd_id3163803\n" -"7\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3147339\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Right" -msgstr "По правому краю" +msgid "Text Contour" +msgstr "Контур текста" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id3145382\n" -"8\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3148927\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_RIGHT\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the right edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the right of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_RIGHT\">Если выбран параметр <emph>Сохранить масштаб</emph>, введите положительное значение, чтобы обрезать графический объект по правому краю, или отрицательное значение, чтобы добавить пустое пространство справа от графического объекта. Если выбран параметр <emph>Сохранить размер рисунка</emph>, введите положительное значение, чтобы увеличить масштаб графического объекта по горизонтали, или отрицательное значение, чтобы уменьшить масштаб графического объекта по горизонтали.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">Removes the shadow effects that you applied to the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">Удаляет эффекты тени, которые были применены к тексту.</ahelp>" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"hd_id3156153\n" -"9\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3150241\n" "help.text" -msgid "Top" -msgstr "По верхнему краю" +msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">значок</alt></image>" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id3154514\n" -"10\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3151248\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the top of the graphic, or a negative amount to add white space above the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">Если выбран параметр <emph>Сохранить масштаб</emph>, введите положительное значение, чтобы обрезать графический объект по верхнему краю, или отрицательное значение, чтобы добавить пустое пространство над графическим объектом. Если выбран параметр <emph>Сохранить размер рисунка</emph>, введите положительное значение, чтобы увеличить масштаб графического объекта по вертикали, или отрицательное значение, чтобы уменьшить масштаб графического объекта по вертикали.</ahelp>" +msgid "No Shadow" +msgstr "Без тени" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"hd_id3149956\n" -"11\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3147321\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Bottom" -msgstr "По нижнему краю" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Добавляет тень к тексту в выделенном объекте. Нажмите эту кнопку, а затем введите размеры для тени в полях <emph>Расстояние по оси X</emph> и <emph>Расстояние по оси Y</emph>.</ahelp>" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id3150084\n" -"12\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3145231\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the bottom of the graphic, or a negative amount to add white space below the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">Если выбран параметр <emph>Сохранить масштаб</emph>, введите положительное значение, чтобы обрезать графический объект по нижнему краю, или отрицательное значение, чтобы добавить пустое пространство под графическим объектом. Если выбран параметр <emph>Сохранить размер рисунка</emph>, введите положительное значение, чтобы увеличить масштаб графического объекта по вертикали, или отрицательное значение, чтобы уменьшить масштаб графического объекта по вертикали.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">значок</alt></image>" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"hd_id3158432\n" -"23\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3152484\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Scale" -msgstr "Масштаб" +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикально" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id3153257\n" -"24\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3148478\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Changes the scale of the selected graphic." -msgstr "Изменение масштаба выделенного графического объекта." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Добавляет тень с наклоном к тексту в выделенном объекте. Нажмите эту кнопку, а затем введите размеры для тени в полях <emph>Расстояние по оси X</emph> и <emph>Расстояние по оси Y</emph>.</ahelp>" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"hd_id3155504\n" -"25\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3150664\n" "help.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">значок</alt></image>" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id3148943\n" -"26\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3147129\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTHZOOM\">Enter the width for the selected graphic as a percentage.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTHZOOM\">Введите ширину выделенного графического объекта в процентах.</ahelp>" +msgid "Slant" +msgstr "Наклон" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"hd_id3145609\n" -"27\n" +"05280000.xhp\n" +"hd_id3156537\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Height" -msgstr "Высота" +msgid "Horizontal Distance" +msgstr "Горизонтальное расстояние" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id3154348\n" -"28\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3151049\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHTZOOM\">Enter the height of the selected graphic as a percentage.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHTZOOM\">Введите высоту выделенного графического объекта в процентах.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_X\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_X\">Введите расстояние по горизонтали между символами текста и краем тени.</ahelp>" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"hd_id3154924\n" -"17\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3159103\n" "help.text" -msgid "Image size" -msgstr "Размер рисунка" +msgid "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Значок</alt></image>" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id3148755\n" -"18\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3147093\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Changes the size of the selected graphic." -msgstr "Изменение размера выделенного графического объекта." +msgid "X Distance" +msgstr "Расстояние по оси X" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"hd_id3161656\n" -"19\n" +"05280000.xhp\n" +"hd_id3149450\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "Vertical Distance" +msgstr "Вертикальное расстояние" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id3150543\n" -"20\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3153704\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTH\">Enter a width for the selected graphic.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTH\">Введите ширину выделенного графического объекта.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">Введите расстояние по вертикали между символами текста и краем тени.</ahelp>" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"hd_id3150398\n" -"21\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3154275\n" "help.text" -msgid "Height" -msgstr "Высота" +msgid "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">значок</alt></image>" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id3154686\n" -"22\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3150783\n" +"73\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHT\">Enter a height for the selected graphic.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHT\">Введите высоту выделенного графического объекта.</ahelp>" +msgid "Y Distance" +msgstr "Расстояние по оси Y" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"hd_id3148676\n" -"31\n" +"05280000.xhp\n" +"hd_id3149209\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Original Size" -msgstr "Исходный размер" +msgid "Shadow Color" +msgstr "Цвет тени" -#: 05030800.xhp +#: 05280000.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id3154068\n" -"32\n" +"05280000.xhp\n" +"par_id3148681\n" +"50\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_PB_ORGSIZE\">Returns the selected graphic to its original size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_PB_ORGSIZE\">Восстановление исходного размера выделенного графического объекта.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the text shadow.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">Здесь можно выбрать цвет тени текста.</ahelp>" -#: 06050600.xhp +#: 05290000.xhp msgctxt "" -"06050600.xhp\n" +"05290000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Положение" +msgid "Group" +msgstr "Группа" -#: 06050600.xhp +#: 05290000.xhp msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"hd_id3150467\n" +"05290000.xhp\n" +"hd_id3150603\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Position</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Положение\">Положение</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Group\">Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Сгруппировать\">Сгруппировать</link>" -#: 06050600.xhp +#: 05290000.xhp msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"par_id3158397\n" +"05290000.xhp\n" +"par_id3153323\n" "2\n" "help.text" -msgid "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list." -msgstr "Задает отступ, интервал и параметры выравнивания для нумерованного или маркированного списка." +msgid "<ahelp hid=\".\">Groups keep together selected objects, so that they can be moved or formatted as a single object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Группирует выбранные объекты, чтобы их можно было форматировать или перемещать как один объект.</ahelp>" -#: 06050600.xhp +#: 05290000.xhp msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"par_id5004119\n" +"05290000.xhp\n" +"hd_id3150943\n" +"7\n" "help.text" -msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space numbering <-> text\", and \"Numbering alignment\"." -msgstr "Вид вкладки \"Позиция\" отличается для документов, в которых используются новые атрибуты позиционирования и интервалов, введенные в OpenOffice.org 3.0 (и исполльзуемые во всех версиях LibreOffice), и для документов, в которых используются старые атрибуты из версий до 3.0. Новая версия этой страницы вкладки содержит элементы управления \"За нумерацией\", \"Выравнивание нумерации\", \"Выравнивание по\" и \"Отступ\". Старая версия этой страницы вкладки, которую можно видеть в старых нумерованных и маркированных списках, содержит элементы управления \"Отступ\", \"Ширина нумерации\", \"Минимальное расстояние нумерации <-> текст\" и \"Выравнивание нумерации\"." +msgid "Working with groups" +msgstr "Работа с группами" -#: 06050600.xhp +#: 05290000.xhp msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"hd_id3149031\n" -"3\n" +"05290000.xhp\n" +"par_id3152909\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Level" -msgstr "Уровень" +msgid "To edit the individual objects of a group, select the group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>" +msgstr "Чтобы изменить отдельные объекты в группе, выделите группу, щелкните ее правой кнопкой мыши, а затем выберите команду <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Вход в группу</emph></caseinline><defaultinline><emph>Группировка - Изменить группу</emph></defaultinline></switchinline>" -#: 06050600.xhp +#: 05290000.xhp msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"par_id3155755\n" -"13\n" +"05290000.xhp\n" +"par_id3159158\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Select the level(s) that you want to modify.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Выбор уровней для изменения.</ahelp>" +msgid "When you are editing a group, the objects that are not part of the group are faded." +msgstr "При изменении группы объекты, не являющиеся частью группы, отображаются затененными." -#: 06050600.xhp +#: 05290000.xhp msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"hd_id6561784\n" +"05290000.xhp\n" +"par_id3153541\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Numbering followed by" -msgstr "За нумерацией" +msgid "Use Tab and Shift+Tab to move forwards and backwards through the objects in a group." +msgstr "Используйте клавиши TAB и SHIFT+TAB, чтобы перемещаться вперед и назад по объектам в группе." -#: 06050600.xhp +#: 05290000.xhp msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"par_id423291\n" +"05290000.xhp\n" +"par_id3154810\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, or nothing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите элемент, следующий за нумерацией: позиция табуляции, пробел либо без элемента.</ahelp>" +msgid "To exit a group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline>" +msgstr "Чтобы выйти из группы, щелкните ее правой кнопкой мыши и выберите команду <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Выход из группы</emph></caseinline><defaultinline><emph>Группировка - Выход из группы</emph></defaultinline></switchinline>" -#: 06050600.xhp +#: 05290000.xhp msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"hd_id7809686\n" +"05290000.xhp\n" +"hd_id3145120\n" +"3\n" "help.text" -msgid "at" -msgstr "в" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Grouping\">Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Группировка\">Сгруппировать</link>" -#: 06050600.xhp +#: 05290000.xhp msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"par_id8177434\n" +"05290000.xhp\n" +"hd_id3152474\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Если в качестве элемента, следующего за нумерацией, выбрана позиция табуляции, для позиции табуляции можно выбрать неотрицательное значение.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Удалить\">Разгруппировать</link>" -#: 06050600.xhp +#: 05290000.xhp msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"hd_id3155583\n" +"05290000.xhp\n" +"hd_id3145609\n" "5\n" "help.text" -msgid "Numbering alignment" -msgstr "Выравнивание нумерации" - -#: 06050600.xhp -msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"par_id3153063\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">Настройте выравнивание символов нумерации. Выберите \"Слева\", чтобы задать выравнивание символов нумерации непосредственно после позиции \"Выравнивание по\". Выберите \"Справа\", чтобы задать выравнивание символов нумерации непосредственно до позиции \"Выравнивание по\". Выберите \"По центру\", чтобы установить центральное положение символа в позиции \"Выравнивание по\".</ahelp>" - -#: 06050600.xhp -msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"par_id3147422\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "The <emph>Numbering alignment</emph> option does not set the alignment of the paragraph." -msgstr "Параметр <emph>Выравнивание нумерации</emph> не задает выравнивание абзаца." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit group\">Enter Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Изменить группу\">Вход в группу</link>" -#: 06050600.xhp +#: 05290000.xhp msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"hd_id1619617\n" +"05290000.xhp\n" +"hd_id3145068\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Aligned at" -msgstr "Выравнивание по" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Выход\">Выход из группы</link>" -#: 06050600.xhp +#: 05290100.xhp msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"par_id1015655\n" +"05290100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите расстояние от левого поля страницы, по которому будет выполняться выравнивание символа нумерации.</ahelp>" +msgid "Group" +msgstr "Группа" -#: 06050600.xhp +#: 05290100.xhp msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"hd_id2336191\n" +"05290100.xhp\n" +"hd_id3152823\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Indent at" -msgstr "Отступ" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Сгруппировать\">Сгруппировать</link>" -#: 06050600.xhp +#: 05290100.xhp msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"par_id6081728\n" +"05290100.xhp\n" +"par_id3154689\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите расстояние от поля левой страницы до начала всех строк в нумерованном абзаце, которые следуют за первой строкой.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\">Groups the selected objects, so that they can be moved as a single object.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\">Группирует выбранные объекты, чтобы их можно было перемещать как один объект.</ahelp></variable>" -#: 06050600.xhp +#: 05290100.xhp msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"hd_id3154422\n" -"9\n" +"05290100.xhp\n" +"par_id3150008\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Indent" -msgstr "Отступ" +msgid "The properties of individual objects are maintained even after you group the objects. You can nest groups, that is, you can have a group within a group." +msgstr "Свойства отдельных объектов можно изменить и после группировки. Возможно создание вложенных групп, то есть групп внутри групп." -#: 06050600.xhp +#: 05290200.xhp msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"par_id3144438\n" -"19\n" +"05290200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering symbol. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Введите размер пространства, оставляемого между левым полем страницы (или левым краем текстового объекта) и левым краем символа нумерации. Если в текущем стиле абзаца используется отступ, введенное здесь значение добавляется к отступу.</ahelp>" +msgid "Ungroup" +msgstr "Разгруппировать" -#: 06050600.xhp +#: 05290200.xhp msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"hd_id3155179\n" -"7\n" +"05290200.xhp\n" +"hd_id3159217\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Relative" -msgstr "Относительно" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Разгруппировать\">Разгруппировать</link>" -#: 06050600.xhp +#: 05290200.xhp msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"par_id3146137\n" -"17\n" +"05290200.xhp\n" +"par_id3156116\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Смещает текущий уровень относительно предыдущего уровня в иерархии списка.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">Breaks apart the selected group into individual objects.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">Разбивает выделенную группу на отдельные объекты.</ahelp></variable>" -#: 06050600.xhp +#: 05290200.xhp msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"hd_id3150245\n" -"28\n" +"05290200.xhp\n" +"par_id3146067\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Width of numbering" -msgstr "Ширина нумерации" +msgid "To break apart the nested groups within a group, you must repeat this command on each subgroup." +msgstr "Чтобы разбить вложенные группы в группе, необходимо повторить эту команду для каждой подгруппы." -#: 06050600.xhp +#: 05290300.xhp msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"par_id3150129\n" -"29\n" +"05290300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Введите расстояние между левым краем символа нумерации и левым краем текста.</ahelp>" +msgid "Enter Group" +msgstr "Вход в группу" -#: 06050600.xhp +#: 05290300.xhp msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"hd_id3156194\n" -"8\n" +"05290300.xhp\n" +"hd_id3083278\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space numbering <-> text</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Мин. расстояние от номера до текста </caseinline></switchinline>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Вход в группу\">Вход в группу</link>" -#: 06050600.xhp +#: 05290300.xhp msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"par_id3147574\n" -"18\n" +"05290300.xhp\n" +"par_id3146856\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Введите минимальное расстояние между правым краем символа нумерации и левым краем текста.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Opens the selected group, so that you can edit the individual objects. If the selected group contains nested group, you can repeat this command on the subgroups.</ahelp></variable> This command does not permanently ungroup the objects." +msgstr "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Открывает выбранную группу, чтобы было можно изменять отдельные объекты. Если выбранная группа содержит вложенные группы, можно повторить эту команду в подгруппах.</ahelp></variable> Эта команда не разгруппировывает объекты окончательно." -#: 06050600.xhp +#: 05290300.xhp msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"hd_id3154367\n" -"10\n" +"05290300.xhp\n" +"par_id3157991\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>, and then click the object." +msgstr "Чтобы выбрать отдельный объект в группе, удерживайте нажатой клавишу <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>CTRL</defaultinline> </switchinline> и щелкните этот объект." -#: 06050600.xhp +#: 05290300.xhp msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"par_id3156082\n" -"20\n" +"05290300.xhp\n" +"par_id3153049\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Восстанавливает заданные по умолчанию значения отступа и интервала.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Группы\">Группы</link>" -#: 06050600.xhp +#: 05290300.xhp msgctxt "" -"06050600.xhp\n" -"par_id3147228\n" +"05290300.xhp\n" +"par_id3148548\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Выравнивание абзаца\">Выравнивание абзаца</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Выход из группы\">Выход из группы</link>" -#: 01010304.xhp +#: 05290400.xhp msgctxt "" -"01010304.xhp\n" +"05290400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Business" -msgstr "Деловые" +msgid "Exit Group" +msgstr "Выход из группы" -#: 01010304.xhp +#: 05290400.xhp msgctxt "" -"01010304.xhp\n" -"hd_id3152942\n" +"05290400.xhp\n" +"hd_id3157552\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Business</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Деловые\">Деловые</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Выход из группы\">Выход из группы</link>" -#: 01010304.xhp +#: 05290400.xhp msgctxt "" -"01010304.xhp\n" -"par_id3151097\n" +"05290400.xhp\n" +"par_id3147294\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Здесь содержатся сведения, используемые в визитных карточках с разметкой из категории \"Визитная карточка, раб.\" Разметка визитных карточек выбирается на вкладке <emph>Визитные карточки</emph>.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Exits the group, so that you can no longer edit the individual objects in the group.</ahelp></variable> If you are in a nested group, only the nested group is closed." +msgstr "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Выход из группы, чтобы больше нельзя было изменять отдельные объекты в группе.</ahelp></variable> При нахождении во вложенной группе будет закрыта только вложенная группа." -#: 01010304.xhp +#: 05290400.xhp msgctxt "" -"01010304.xhp\n" -"hd_id3149549\n" -"3\n" +"05290400.xhp\n" +"par_id3153124\n" "help.text" -msgid "Business data" -msgstr "Служебные данные" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Группы\">Группы</link>" -#: 01010304.xhp +#: 05290400.xhp msgctxt "" -"01010304.xhp\n" -"par_id3156027\n" -"4\n" +"05290400.xhp\n" +"par_id3148520\n" "help.text" -msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card." -msgstr "Введите данные, которые будут включены в визитную карточку." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Edit Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Изменить группу\">Изменить группу</link>" -#: 01010304.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01010304.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"17\n" +"05320000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the <emph>Private </emph>tab. Then choose a layout on the <emph>Business Cards </emph>tab that includes a name placeholder." -msgstr "Если нужно включить свое имя, введите его на вкладке <emph>Личные</emph>. Выберите разметку на вкладке <emph>Визитные карточки</emph>, которая содержит местозаполнитель имени." +msgid "Text Animation" +msgstr "Анимация текста" -#: 01010304.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01010304.xhp\n" -"hd_id3150355\n" -"5\n" +"05320000.xhp\n" +"hd_id3150014\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Company 2nd line" -msgstr "Организация (2-я строка)" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Анимация текста\">Анимация текста</link>" -#: 01010304.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01010304.xhp\n" -"par_id3153031\n" -"6\n" +"05320000.xhp\n" +"par_id3154788\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_COMP_EXT\">Enter additional company details.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_COMP_EXT\">Введите дополнительные сведения об организации.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:TABPAGE:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\">Adds an animation effect to the text in the selected drawing object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TABPAGE:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\">Добавляет эффект анимации к тексту в выделенном рисованном объекте.</ahelp>" -#: 01010304.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01010304.xhp\n" -"hd_id3150771\n" -"7\n" +"05320000.xhp\n" +"hd_id3152821\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Slogan" -msgstr "Девиз" +msgid "Text animation effects" +msgstr "Эффекты анимации текста" -#: 01010304.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01010304.xhp\n" -"par_id3156327\n" -"8\n" +"05320000.xhp\n" +"par_id3144436\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_SLOGAN\">Enter the slogan of your company.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_SLOGAN\">Введите девиз своей организации.</ahelp>" +msgid "Select the effect that you want to apply, and then set the properties of the effect." +msgstr "Выберите эффект, который нужно применить, а затем задайте свойства эффекта." -#: 01010304.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01010304.xhp\n" -"hd_id3153146\n" -"9\n" +"05320000.xhp\n" +"hd_id3158405\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Country" -msgstr "Страна" +msgid "Effects" +msgstr "Эффекты" -#: 01010304.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01010304.xhp\n" -"par_id3155449\n" -"10\n" +"05320000.xhp\n" +"par_id3149999\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_STATE\">Enter the name of the country where your business is located.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_STATE\">Введите название страны, в которой осуществляется деятельность организации.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:LB_EFFECT\">Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select <emph>No Effect</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:LB_EFFECT\">Выберите эффект анимации, который нужно применить к тексту в выбранном рисованном объекте. Чтобы удалить эффект анимации, выберите <emph>Без эффекта</emph>.</ahelp>" -#: 01010304.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01010304.xhp\n" -"hd_id3154380\n" -"11\n" +"05320000.xhp\n" +"hd_id3153114\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Phone" -msgstr "Телефон" +msgid "To the Left" +msgstr "Влево" -#: 01010304.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01010304.xhp\n" -"par_id3154046\n" -"12\n" +"05320000.xhp\n" +"par_id3152867\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_PHONE\">Enter your business telephone number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_PHONE\">Введите номер своего рабочего телефона.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_LEFT\">Scrolls text from right to left.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_LEFT\">Прокручивает текст справа налево.</ahelp>" -#: 01010304.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01010304.xhp\n" -"hd_id3158430\n" -"13\n" +"05320000.xhp\n" +"par_id3149750\n" "help.text" -msgid "Mobile" -msgstr "Мобильный телефон" +msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Значок</alt></image>" -#: 01010304.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01010304.xhp\n" -"par_id3156329\n" -"14\n" +"05320000.xhp\n" +"par_id3155941\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_MOBILE\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_MOBILE\">Введите номер своего мобильного телефона.</ahelp>" +msgid "Left arrow" +msgstr "Стрелка влево" -#: 01010304.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01010304.xhp\n" -"hd_id3154306\n" -"15\n" +"05320000.xhp\n" +"hd_id3147010\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Homepage" -msgstr "Домашняя страница" +msgid "To the Right" +msgstr "Вправо" -#: 01010304.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01010304.xhp\n" -"par_id3148563\n" -"16\n" +"05320000.xhp\n" +"par_id3143267\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_WWW\">Enter the address of your company's internet homepage.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_WWW\">Введите адрес домашней страницы организации в Интернете.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_RIGHT\">Scrolls text from left to right.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_RIGHT\">Прокручивает текст слева направо.</ahelp>" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"tit\n" +"05320000.xhp\n" +"par_id3109847\n" "help.text" -msgid "Template Management" -msgstr "Управление шаблонами" +msgid "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">Значок</alt></image>" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"bm_id3148668\n" +"05320000.xhp\n" +"par_id3149276\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>documents; organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>styles;printing styles used in a document</bookmark_value><bookmark_value>styles; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>default templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>deleting; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; deleting</bookmark_value><bookmark_value>templates; importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing; templates</bookmark_value><bookmark_value>exporting; templates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>документы; организация</bookmark_value><bookmark_value>организация; шаблоны</bookmark_value><bookmark_value>шаблоны; организация</bookmark_value><bookmark_value>стили;печать стилей, используемых в документе</bookmark_value><bookmark_value>стили; копирование между документами</bookmark_value><bookmark_value>шаблоны по умолчанию; организация</bookmark_value><bookmark_value>удаление; шаблоны</bookmark_value><bookmark_value>шаблоны; удаление</bookmark_value><bookmark_value>шаблоны; импорт и экспорт</bookmark_value><bookmark_value>импорт; шаблоны</bookmark_value><bookmark_value>экспорт; шаблоны</bookmark_value>" +msgid "Right arrow" +msgstr "Стрелка вправо" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3148585\n" -"40\n" +"05320000.xhp\n" +"hd_id3155323\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Template Management</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Управление шаблонами\">Управление шаблонами</link>" +msgid "To the Top" +msgstr "Вверх" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3152924\n" -"2\n" +"05320000.xhp\n" +"par_id3145416\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Organizer\">Opens the <emph>Template Management</emph> dialog where you can organize templates and define default templates.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Organizer\">Открытие диалогового окна <emph>Управление шаблонами</emph>, где можно выполнять организацию шаблонов и определение шаблонов по умолчанию.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_UP\">Scrolls text from bottom to top.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_UP\">Прокручивает текст снизу вверх.</ahelp>" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3152801\n" -"3\n" +"05320000.xhp\n" +"par_id3146773\n" "help.text" -msgid "Left and Right Selection List (Templates / Documents)" -msgstr "Левый и правый список выбора (шаблоны / документы)" +msgid "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">Значок</alt></image>" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3149177\n" +"05320000.xhp\n" +"par_id3155420\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ORGANIZER_RIGHT\">Displays the available template categories or opened $[officename] files. To change the contents of the list, select <emph>Templates</emph> or <emph>Documents</emph> in the box below.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ORGANIZER_RIGHT\">Отображаются доступные категории шаблонов или открытые файлы $[officename]. Чтобы изменить содержимое списка, выберите в нижнем поле значение <emph>Шаблоны</emph> или <emph>Документы</emph>.</ahelp>" +msgid "Up arrow" +msgstr "Стрелка вверх" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3166410\n" -"34\n" +"05320000.xhp\n" +"hd_id3153717\n" +"26\n" "help.text" -msgid "To change the default template path, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\">$[officename] - Paths</link></emph>." -msgstr "Для изменения пути к шаблону по умолчанию выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] – Пути\">$[officename] – Пути</link></emph>." +msgid "To the Bottom" +msgstr "Вниз" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3154810\n" -"6\n" +"05320000.xhp\n" +"par_id3155388\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_ORGANIZE:LB_RIGHT_TYP\">Select <emph>Templates</emph> or <emph>Documents</emph> to change the contents that are displayed in the list above.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_ORGANIZE:LB_RIGHT_TYP\">Выберите <emph>Шаблоны</emph> или <emph>Документы</emph>, чтобы изменить содержимое, отображаемое в приведенном выше списке.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_DOWN\">Scrolls text from top to bottom.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_DOWN\">Прокручивает текст сверху вниз.</ahelp>" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3149191\n" -"36\n" +"05320000.xhp\n" +"par_id3145085\n" "help.text" -msgid "Template categories are represented by folder icons. To view the template files for a category, double-click a folder." -msgstr "Категории шаблонов представлены значками папок. Чтобы просмотреть файлы шаблонов для категории, щелкните дважды папку." +msgid "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">Значок</alt></image>" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3159166\n" +"05320000.xhp\n" +"par_id3148947\n" +"28\n" "help.text" -msgid "To view the styles that are used in a file, double-click the file name, and then double-click the <emph>Styles</emph> icon." -msgstr "Чтобы просмотреть стили, используемые в файле, щелкните дважды имя файла, а затем значок <emph>Стили</emph>." +msgid "Down arrow" +msgstr "Стрелка вниз" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3155504\n" -"35\n" +"05320000.xhp\n" +"hd_id3152361\n" +"45\n" "help.text" -msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file." -msgstr "Для копирования стиля удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> и перетяните стиль из одного файла в другой. Для перемещения стиля перетяните его из одного файла в другой." +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3149578\n" -"8\n" +"05320000.xhp\n" +"hd_id3156434\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Commands" -msgstr "Команды" +msgid "Start Inside" +msgstr "Запуск внутри" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3149514\n" -"9\n" +"05320000.xhp\n" +"par_id3150866\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MENUBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_EDIT\">Contains commands for managing and editing your templates and documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MENUBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_EDIT\">Команды для управления и редактирования шаблонов и документов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_START_INSIDE\">Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_START_INSIDE\">Когда этот эффект применен, текст видим и находится внутри рисованного объекта.</ahelp>" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3149575\n" -"37\n" +"05320000.xhp\n" +"hd_id3150359\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Depending on the type of file you select in the list, the following commands are available:" -msgstr "В зависимости от типа файла, выбранного из списка, доступны следующие команды." +msgid "Text visible when exiting" +msgstr "Показывать текст при выходе" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3153062\n" -"10\n" +"05320000.xhp\n" +"par_id3154938\n" +"31\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Создать" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_STOP_INSIDE\">Text remains visible after the effect is applied.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_STOP_INSIDE\">Текст остается видимым после применения эффекта.</ahelp>" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3151384\n" -"11\n" +"05320000.xhp\n" +"hd_id3155738\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Animation effects" +msgstr "Циклы анимации" + +#: 05320000.xhp +msgctxt "" +"05320000.xhp\n" +"par_id3149291\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_NEW\">Creates a new template category.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_NEW\">Создание новой категории шаблона.</ahelp>" +msgid "Set the looping options for the animation effect." +msgstr "Задает параметры повтора для эффекта анимации." -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3146794\n" -"12\n" +"05320000.xhp\n" +"hd_id3145744\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Continuous" +msgstr "Непрерывно" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3154758\n" -"13\n" +"05320000.xhp\n" +"par_id3145318\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_DELETE\">Deletes the current selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_DELETE\">Удаление текущего выделения.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_ENDLESS\">Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the <emph>Continuous</emph> box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_ENDLESS\">Эффект анимации воспроизводится непрерывно. Чтобы указать число раз воспроизведения эффекта, снимите этот флажок и введите число в поле <emph>Непрерывно</emph>.</ahelp>" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3154388\n" -"14\n" +"05320000.xhp\n" +"hd_id3153192\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "Continuous box" +msgstr "Поле \"Непрерывно\"" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3156435\n" -"15\n" +"05320000.xhp\n" +"par_id3154068\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_EDIT\">Открытие выделенного шаблона для правки.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:NUM_FLD_COUNT\">Enter the number of times that you want the animation effect to repeat.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:NUM_FLD_COUNT\">Введите число раз, которое будет повторяться эффект анимации.</ahelp>" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3151106\n" -"16\n" +"05320000.xhp\n" +"hd_id3154908\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Import Templates" -msgstr "Импорт шаблона" +msgid "Increment" +msgstr "Приращение" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3148798\n" -"17\n" +"05320000.xhp\n" +"par_id3151177\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_FROM\">Imports an additional template. To import a template, select a template folder in the list, click the <emph>Command</emph> button, and then select <emph>Import template</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_FROM\">Импорт дополнительного шаблона. Чтобы импортировать шаблон, выделите папку шаблона в списке, нажмите кнопку <emph>Command</emph> и выберите <emph>Импорт шаблона</emph>.</ahelp>" +msgid "Specify the increment value for scrolling the text." +msgstr "Задает значение шага для прокрутки текста." -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3154821\n" -"19\n" +"05320000.xhp\n" +"hd_id3150870\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Export Template" -msgstr "Экспорт шаблона" +msgid "Pixels" +msgstr "Пикселов" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3153104\n" -"20\n" +"05320000.xhp\n" +"par_id3150447\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_TO\">Exports the selected template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_TO\">Экспорт выбранного шаблона.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_PIXEL\">Measures increment value in pixels.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_PIXEL\">Измерение значения шага в пикселах.</ahelp>" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3150651\n" -"26\n" +"05320000.xhp\n" +"hd_id3149766\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Print" -msgstr "Печать" +msgid "Increment box" +msgstr "Поле \"Шаг\"" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3154946\n" -"27\n" +"05320000.xhp\n" +"par_id3150495\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINT\">Prints the name and properties of the styles that are used in the file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINT\">Печать имени и свойств стилей, используемых в файле.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_AMOUNT\">Enter the number of increments by which to scroll the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_AMOUNT\">Введите значение шага, на который будет прокручиваться текст.</ahelp>" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3150767\n" -"28\n" +"05320000.xhp\n" +"hd_id3158409\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Printer Setup" -msgstr "Настройка принтера" +msgid "Delay" +msgstr "Задержка" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3147086\n" -"29\n" +"05320000.xhp\n" +"par_id3148560\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINTER_SETUP\">Changes the printer and its settings for the selected document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINTER_SETUP\">Изменение принтера и его параметров для выбранного документа.</ahelp>" +msgid "Specify the amount time to wait before repeating the effect." +msgstr "Укажите время ожидания между повторениями эффекта." -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3143231\n" -"30\n" +"05320000.xhp\n" +"hd_id3153370\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Update" -msgstr "Обновить" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматически" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3147228\n" -"31\n" +"05320000.xhp\n" +"par_id3150439\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_RESCAN\">Updates the contents of the lists.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_RESCAN\">Обновление содержимого списков.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_AUTO\">$[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the<emph> Automatic</emph> box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_AUTO\">$[officename] автоматически определяет время ожидания перед повторением эффекта. Чтобы назначить период задержки вручную, снимите этот флажок, а затем введите значение в поле<emph> Автоматически</emph>.</ahelp>" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3145607\n" +"05320000.xhp\n" +"hd_id3155131\n" "41\n" "help.text" -msgid "Set As Default Template" -msgstr "Сделать шаблоном по умолчанию" +msgid "Automatic box" +msgstr "Поле \"Автоматически\"" -#: 01110100.xhp +#: 05320000.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3147353\n" +"05320000.xhp\n" +"par_id3152791\n" "42\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_ADD\">Uses the selected template as the default template when you create a new $[officename] document of the same type.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_ADD\">Использование выбранного шаблона как шаблона по умолчанию при создании нового документа $[officename] того же типа.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_DELAY\">Enter the amount of time to wait before repeating the effect.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_DELAY\">Введите время ожидания перед повторением эффекта.</ahelp>" -#: 01110100.xhp +#: 05340100.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3153768\n" -"43\n" +"05340100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Reset Default Template" -msgstr "Восстановить стандартный шаблон" +msgid "Row Height" +msgstr "Высота строки" -#: 01110100.xhp +#: 05340100.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3155432\n" -"44\n" +"05340100.xhp\n" +"hd_id3154400\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_DEL\">Select a $[officename] document type to reset the default template to the original template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_DEL\">Выберите тип документа $[officename], чтобы восстановить исходный шаблон по умолчанию.</ahelp>" +msgid "Row Height" +msgstr "Высота строки" -#: 01110100.xhp +#: 05340100.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3159196\n" -"38\n" +"05340100.xhp\n" +"par_id3154044\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Address Book" -msgstr "Адресная книга" +msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_ROWHEIGHT\">Changes the height of the current row, or the selected rows.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_ROWHEIGHT\">Изменяет высоту текущей строки или выделенных строк.</ahelp></variable>" -#: 01110100.xhp +#: 05340100.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3154472\n" -"39\n" +"05340100.xhp\n" +"par_id3150756\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Edit the field assignments and the data source for the address book." -msgstr "Измените назначения файлов и источник данных для адресной книги." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also change the height of a row by dragging the divider below the row header. To fit the row height to the cell contents, double-click the divider. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Также можно изменить высоту строки путем перетаскивания разделителя вниз от ее заголовка. Чтобы установить высоту строки в соответствии с содержимым ячейки, дважды щелкните разделитель. </caseinline></switchinline>" -#: 01110100.xhp +#: 05340100.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3154151\n" -"32\n" +"05340100.xhp\n" +"hd_id3149962\n" +"3\n" "help.text" -msgid "File" -msgstr "Файл" +msgid "Height" +msgstr "Высота" -#: 01110100.xhp +#: 05340100.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3156005\n" -"33\n" +"05340100.xhp\n" +"par_id3144750\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_FILES\">Locate a file that you want to add to the document list, and then click<emph> Open</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_FILES\">Найдите файл, в который будет добавлен список документов, и нажмите кнопку<emph> Открыть</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_ROWHEIGHT_MF_VALUE\">Enter the row height that you want to use.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_ROWHEIGHT_MF_VALUE\">Введите требуемую высоту строки.</ahelp>" -#: 01110100.xhp +#: 05340100.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3153095\n" +"05340100.xhp\n" +"hd_id3154926\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer setup\">Printer setup</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Настройки принтера\">Настройки принтера</link>" +msgid "Default value" +msgstr "Значение по умолчанию" -#: 01110100.xhp +#: 05340100.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3150012\n" +"05340100.xhp\n" +"par_id3154894\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Шаблоны: назначение адресной книги\">Шаблоны: назначение адресной книги</link>" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_ROWHEIGHT_CB_STANDARD\">Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_ROWHEIGHT_CB_STANDARD\">Изменяет высоту строки в соответствии с шаблоном по умолчанию. Существующее содержимое может быть обрезано по вертикали. При вводе большего содержимого высота не будет увеличена.</ahelp>" -#: 05070500.xhp +#: 05340200.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" +"05340200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Align Vertical Center" -msgstr "Выровнять по центру по вертикали" +msgid "Column width" +msgstr "Ширина столбца" -#: 05070500.xhp +#: 05340200.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3152876\n" +"05340200.xhp\n" +"hd_id3158397\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Align Vertical Center\">Align Vertical Center</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Выровнять по центру по вертикали\">Выровнять по центру по вертикали</link>" +msgid "Column width" +msgstr "Ширина столбца" -#: 05070500.xhp +#: 05340200.xhp msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3160463\n" +"05340200.xhp\n" +"par_id3153272\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">Вертикальное выравнивание по центру выбранных объектов. Если в Draw или Impress выбран только один объект, центр объекта выравнивается по центру по вертикали страницы.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNWIDTH\" visibility=\"visible\">Changes the width of the current column, or the selected columns.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNWIDTH\" visibility=\"visible\">Изменяет ширину текущего столбца или выделенных столбцов.</ahelp></variable>" -#: 06040300.xhp +#: 05340200.xhp msgctxt "" -"06040300.xhp\n" -"tit\n" +"05340200.xhp\n" +"par_id3152821\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Exceptions" -msgstr "Исключения" +msgid "You can also change the width of a column by dragging the divider beside the column header.<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"> To fit the column width to the cell contents, double-click the divider.</caseinline> </switchinline>" +msgstr "Ширину столбца можно также изменить, перетащив разделитель рядом с заголовком столбца.<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"> Чтобы подогнать ширину столбца к содержимому ячеек, дважды щелкните разделитель.</caseinline> </switchinline>" -#: 06040300.xhp +#: 05340200.xhp msgctxt "" -"06040300.xhp\n" -"hd_id3150278\n" -"1\n" +"05340200.xhp\n" +"hd_id3149346\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\">Exceptions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Исключения\">Исключения</link>" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: 06040300.xhp +#: 05340200.xhp msgctxt "" -"06040300.xhp\n" -"par_id3152876\n" -"2\n" +"05340200.xhp\n" +"par_id3147576\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\">Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want $[officename] to correct automatically.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\">Укажите сокращения или сочетания букв, которые не должны автоматически исправляться.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_COLWIDTH_MF_VALUE\" visibility=\"visible\">Enter the column width that you want to use.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_COLWIDTH_MF_VALUE\" visibility=\"visible\">Введите необходимую ширину столбца.</ahelp>" -#: 06040300.xhp +#: 05340200.xhp msgctxt "" -"06040300.xhp\n" -"par_id3154926\n" -"17\n" +"05340200.xhp\n" +"hd_id3148621\n" +"5\n" "help.text" -msgid "The exceptions that you define depend on the current language setting. If you want, you can change the language setting by selecting a different language in the <emph>Replacements and exceptions for language</emph> box." -msgstr "Исключения зависят от текущих языковых параметров. При желании можно изменить языковые параметры, выбрав другой язык в поле <emph>Замены и исключения для языка</emph>." +msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Default value</caseinline> <defaultinline>Automatic</defaultinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Значение по умолч.</caseinline> <defaultinline>Автоматически</defaultinline> </switchinline>" -#: 06040300.xhp +#: 05340200.xhp msgctxt "" -"06040300.xhp\n" -"hd_id3149205\n" -"15\n" +"05340200.xhp\n" +"par_id3147008\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Replacements and exceptions for language:" -msgstr "Замены и исключения для языка:" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_COLWIDTH_CB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts the column width based on the current font.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_COLWIDTH_CB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Автоматически корректирует ширину столбца в соответствии с текущим шрифтом.</ahelp>" -#: 06040300.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"06040300.xhp\n" -"par_id3156027\n" -"16\n" +"05340300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOCORR_LANGUAGE\">Select the language for which you want to create or edit the replacement rules.</ahelp> $[officename] first searches for exceptions that are defined for the language at the current cursor position in the document, and then searches the remaining languages." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOCORR_LANGUAGE\">Выберите язык, для которого необходимо создать или изменить правила замены.</ahelp> Сначала выполняется поиск исключений, которые определены для языка в текущем положении курсора в документе, а затем - для остальных языков." +msgid "Alignment" +msgstr "Выравнивание" -#: 06040300.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"06040300.xhp\n" -"hd_id3153681\n" -"3\n" +"05340300.xhp\n" +"bm_id3154545\n" "help.text" -msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" -msgstr "Сокращения, после которых не следует прописных букв" +msgid "<bookmark_value>aligning; cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; aligning</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>выравнивание; ячейки</bookmark_value><bookmark_value>ячейки; выравнивание</bookmark_value>" -#: 06040300.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"06040300.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"4\n" +"05340300.xhp\n" +"hd_id3154545\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_ABBREV\">Type an abbreviation followed by a period, and then click <emph>New</emph>. This prevents $[officename] from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_ABBREV\">Введите сокращение, за которым следует точка, и нажмите кнопку <emph>Создать</emph>. Таким образом запрещается автоматическое изменение на прописную первой буквы слова после этого сокращения, несмотря на наличие точки.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Выравнивание\">Выравнивание</link>" -#: 06040300.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"06040300.xhp\n" -"par_id3149751\n" -"13\n" +"05340300.xhp\n" +"par_id3155577\n" +"52\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT\">Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT\">Задает параметры выравнивания для содержимого текущей ячейки или выделенных ячеек.</ahelp>" + +#: 05340300.xhp +msgctxt "" +"05340300.xhp\n" +"hd_id3153124\n" +"54\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_ABBREV\">Lists the abbreviations that are not automatically corrected.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_ABBREV\">Перечисляются сокращения, для которых не применяются параметры автозамены.</ahelp> Чтобы удалить элемент из списка, выделите его и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>." +msgid "Horizontal" +msgstr "Горизонтально" -#: 06040300.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"06040300.xhp\n" -"hd_id3151110\n" -"6\n" +"05340300.xhp\n" +"par_id3144436\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Words with TWo INitial CApitals" -msgstr "Слова с ДВумя ПРописными в НАчале" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_HORALIGN\">Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_HORALIGN\">Выберите параметр выравнивания по горизонтали, который будет применен к содержимому ячеек.</ahelp>" -#: 06040300.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"06040300.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"7\n" +"05340300.xhp\n" +"hd_id3146109\n" +"56\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_DOUBLE_CAPS\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_DOUBLE_CAPS\">Введите слово или сокращение, начинающееся с двух прописных букв, которые не должны быть заменены одной прописной буквой. Например ПК, чтобы исключить изменение на Пк.</ahelp>" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" -#: 06040300.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"06040300.xhp\n" -"par_id3143271\n" -"14\n" +"05340300.xhp\n" +"par_id3166445\n" +"57\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_DOUBLE_CAPS\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_DOUBLE_CAPS\">Перечисляются слова или сокращения, начинающееся с двух прописных букв, которые не должны автоматически заменяться. В этом поле перечисляются все слова, которые начинаются с двух прописных букв.</ahelp> Чтобы удалить элемент из списка, выберите его и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>." +msgid "Aligns numbers to the right, and text to the left." +msgstr "Выравнивает числа по правому краю, а текст - по левому." -#: 06040300.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"06040300.xhp\n" -"hd_id3155503\n" -"8\n" +"05340300.xhp\n" +"par_id3147010\n" +"10\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Добавить" +msgid "If the <emph>Default</emph> option is selected, numbers will be aligned to the right and text will be left-justified." +msgstr "Если выбран параметр <emph>По умолчанию</emph>, числа будут выровнены по правому краю, а текст - по ширине." -#: 06040300.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"06040300.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"9\n" +"05340300.xhp\n" +"hd_id3153577\n" +"58\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:PB_NEWDOUBLECAPS\">Adds the current entry to the list of exceptions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:PB_NEWDOUBLECAPS\">Добавляет новую запись к списку исключений.</ahelp>" +msgid "Left" +msgstr "Слева" -#: 06040300.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"06040300.xhp\n" -"hd_id3149762\n" -"10\n" +"05340300.xhp\n" +"par_id3150506\n" +"59\n" "help.text" -msgid "AutoInclude" -msgstr "Включать автоматически" +msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Выравнивает содержимое ячейки по левому краю.</ahelp></variable>" -#: 06040300.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"06040300.xhp\n" -"par_id3155829\n" -"11\n" +"05340300.xhp\n" +"hd_id3156347\n" +"60\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:CB_AUTOCAPS\">Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option or the Capitalize<emph> first letter of every sentence</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:CB_AUTOCAPS\">Автоматически добавляет сокращения с точкой или слова, начинающиеся с двух прописных букв, в соответствующий список исключений. Эта функция работает, только если выбран параметр <emph>Исправлять ДВе ПРописные буквы в начале слова</emph> или <emph>Начинать каждое предложение с прописной буквы</emph> в столбце <emph>[В]</emph> на вкладке<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Параметры\"><emph>Параметры</emph></link> данного диалогового окна. </ahelp>" +msgid "Right" +msgstr "Справа" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"tit\n" +"05340300.xhp\n" +"par_id3148538\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "Экспорт как PDF" +msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Выравнивает содержимое ячейки по правому краю.</ahelp></variable>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"bm_id3149532\n" +"05340300.xhp\n" +"hd_id3153541\n" +"62\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PDF; экспорт</bookmark_value> <bookmark_value>формат PDF</bookmark_value> <bookmark_value>экспорт; в PDF</bookmark_value>" +msgid "Center" +msgstr "По центру" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3149532\n" -"52\n" +"05340300.xhp\n" +"par_id3154380\n" +"63\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Экспорт как PDF\">Экспорт как PDF</link></variable></variable>" +msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Горизонтальное выравнивание содержимого ячейки по центру.</ahelp></variable>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id3154044\n" -"1\n" +"05340300.xhp\n" +"hd_id3159166\n" +"64\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>" -msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Сохранение текущего файла в формате Portable Document Format (PDF) версии 1.4.</ahelp> Файл PDF можно просматривать и распечатывать с сохранением исходного форматирования на любой платформе, на которой установлено соответствующее программное обеспечение. </variable>" +msgid "Justified" +msgstr "По ширине" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id746482\n" +"05340300.xhp\n" +"par_id3153665\n" +"65\n" "help.text" -msgid "General tab" -msgstr "Вкладка Общие" +msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Выравнивает содержимое ячейки по левой и правой границам ячейки.</ahelp></variable>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3148520\n" -"2\n" +"05340300.xhp\n" +"par_idN1079C\n" "help.text" -msgid "Range" -msgstr "Область" +msgid "Filled" +msgstr "Заливка" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id3154230\n" -"3\n" +"05340300.xhp\n" +"par_idN107A0\n" "help.text" -msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." -msgstr "Задайте параметры экспорта для страниц в файле PDF." +msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the cell is filled. This feature does not work on text that contains line breaks." +msgstr "Повторяет содержимое ячейки (число или текст), пока не будет заполнена вся видимая область ячейки. Эта функция не работает для текста, содержащего разрывы строк." -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3166445\n" -"4\n" +"05340300.xhp\n" +"par_idN1079D\n" "help.text" -msgid "All" -msgstr "Все" +msgid "Distributed" +msgstr "Распределение" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id3149893\n" -"5\n" +"05340300.xhp\n" +"par_idN107A1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Экспорт всех определенных для печати диапазонов. Если не определено ни одного диапазона для печати, экспортируется весь документ.</ahelp>" +msgid "Aligns contents evenly across the whole cell. Unlike <emph>Justified</emph>, it justifies the very last line of text, too." +msgstr "" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3154673\n" -"6\n" +"05340300.xhp\n" +"hd_id3158432\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Pages" -msgstr "Страницы" +msgid "Indent" +msgstr "Отступ" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id3147571\n" -"7\n" +"05340300.xhp\n" +"par_id3153716\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Экспортируются страницы, номера которых введены в поле.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:ED_INDENT\">Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:ED_INDENT\">Здесь вводится значение отступа от левого края ячейки.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id3145136\n" -"53\n" +"05340300.xhp\n" +"hd_id3149903\n" +"66\n" "help.text" -msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." -msgstr "Чтобы экспортировать диапазон страниц, используйте формат \"3-6\". Чтобы экспортировать отдельные страницы, используйте формат \"7, 9, 11\". При желании можно экспортировать комбинацию диапазонов и отдельных страниц, например \"3-6, 8, 10, 12\"." +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикально" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3147043\n" -"8\n" +"05340300.xhp\n" +"par_id3148924\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выбор" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Выберите параметр выравнивания по вертикали, который будет применен к содержимому ячеек.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"9\n" +"05340300.xhp\n" +"hd_id3146848\n" +"68\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_SELECTION\">Exports the current selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_SELECTION\">Экспортируется текущее выделение.</ahelp>" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: 05340300.xhp +msgctxt "" +"05340300.xhp\n" +"par_id3150822\n" +"69\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Aligns the cell contents to the bottom of the cell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Выравнивает содержимое ячейки по нижнему краю ячейки.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN10706\n" +"05340300.xhp\n" +"hd_id3147531\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Images" -msgstr "Изображения" +msgid "Top" +msgstr "Сверху" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN1070A\n" +"05340300.xhp\n" +"par_id3145085\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Sets the PDF export options for images inside your document." -msgstr "Задает параметры экспорта PDF для изображений, содержащихся в документе." +msgid "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Aligns the contents of the cell to the upper edge of the cell.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Выравнивает содержимое ячейки по верхнему краю ячейки.</ahelp></variable>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN1071B\n" +"05340300.xhp\n" +"hd_id3156343\n" +"72\n" "help.text" -msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders." -msgstr "Изображения EPS с внедренными предварительными просмотрами экспортируются только как предварительный просмотр. Изображения EPS без внедренных предварительных просмотров экспортируются как пустые местозаполнители." +msgid "Bottom" +msgstr "Снизу" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN10715\n" +"05340300.xhp\n" +"par_id3152813\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Lossless compression" -msgstr "Сжатие без потерь" +msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Выравнивает содержимое ячейки по нижнему краю ячейки.</ahelp></variable>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN10719\n" +"05340300.xhp\n" +"hd_id3151106\n" +"73\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбирает сжатие изображений без потерь. Сохраняются все пикселы.</ahelp>" +msgid "Middle" +msgstr "По середине" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN10730\n" +"05340300.xhp\n" +"par_id3151210\n" +"74\n" "help.text" -msgid "JPEG compression" -msgstr "JPEG-сжатие" +msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Вертикальное выравнивание содержимого ячейки по центру.</ahelp></variable>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN10734\n" +"05340300.xhp\n" +"hd_id3151107\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a JPEG compression of images. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels get lost and artefacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбор сжатия JPEG для изображений. Выбор высокого уровня качества: сохраняются почти все пиксели. При низком уровне качества некоторые пиксели теряются, и появляются артефакты, однако размер файла уменьшается.</ahelp>" +msgid "Justified" +msgstr "По ширине" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN1074C\n" +"05340300.xhp\n" +"par_id3151211\n" "help.text" -msgid "Quality" -msgstr "Качество" +msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders." +msgstr "" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN10750\n" +"05340300.xhp\n" +"hd_id3151108\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the quality level for JPEG compression.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите уровень качества сжатия JPEG.</ahelp>" +msgid "Distributed" +msgstr "Распределение" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN10767\n" +"05340300.xhp\n" +"par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Reduce image resolution" -msgstr "Разрешение изображения" +msgid "Same as <emph>Justified</emph>, unless the text orientation is vertical. Then it behaves similarly, than horizontal <emph>Distributed</emph> setting, i.e. the very last line is justified, too." +msgstr "" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN1076B\n" +"05340300.xhp\n" +"hd_id3154154\n" +"51\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбирайте размер изображения с меньшим количеством пикселов на дюйм.</ahelp>" +msgid "Text orientation" +msgstr "Ориентация текста" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN10782\n" +"05340300.xhp\n" +"par_id3151380\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the target resolution for the images.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите конечное разрешение для изображений.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Sets the text orientation of the cell contents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Задает ориентацию текста в ячейке.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN10791\n" +"05340300.xhp\n" +"par_id3147085\n" +"49\n" "help.text" -msgid "General" -msgstr "Общие" +msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Click in the dial to set the text orientation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Щелкните внутри круговой шкалы, чтобы задать ориентацию текста.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN10795\n" +"05340300.xhp\n" +"hd_id3150449\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Sets general PDF export options." -msgstr "Задает общие параметры экспорта PDF." +msgid "Degrees" +msgstr "Градусы" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id080420080355360\n" +"05340300.xhp\n" +"par_id3153194\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Embed OpenDocument file" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_NF_DEGREES\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_NF_DEGREES\">Введите угол поворота для текста в выбранных ячейках. Положительное число соответствует повороту текста влево, а отрицательное - вправо.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id0804200803553767\n" +"05340300.xhp\n" +"hd_id3150497\n" +"75\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgid "Reference edge" +msgstr "Относительно края" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id2796411\n" +"05340300.xhp\n" +"par_id3154069\n" +"76\n" "help.text" -msgid "PDF/A-1a" -msgstr "PDF/A-1a" +msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_BORDER_LOCK\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_BORDER_LOCK\">Укажите край ячейки, от которого будет начинаться повернутый текст.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id5016327\n" +"05340300.xhp\n" +"par_id3147299\n" +"78\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1a format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Преобразование в формат PDF/A-1a. Этот формат можно определить как формат файла электронных документов для хранения в течение длительного времени. В созданный файл PDF будут внедрены все шрифты, которые используются в исходном документе. Будет также производиться запись ярлыков PDF.</ahelp>" +msgid "<emph>Text Extension From Lower Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the bottom cell edge outwards." +msgstr "<emph>Растяжение текста от нижнего канта ячейки.</emph> Текст после поворота начинается от нижнего края ячейки и направлен наружу." -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107A0\n" +"05340300.xhp\n" +"par_id3149561\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Tagged PDF" -msgstr "Структурированный PDF" +msgid "<emph>Text Extension From Upper Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the top cell edge outwards." +msgstr "<emph>Растяжение текста от верхнего канта ячейки.</emph> Текст после поворота начинается от верхнего края ячейки и направлен наружу." -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107A4\n" +"05340300.xhp\n" +"par_id3163712\n" +"80\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбор записи тегов PDF. Это может привести к значительному увеличению размера файла.</ahelp>" +msgid "<emph>Text Extension Inside Cells:</emph> Writes the rotated text only within the cell." +msgstr "<emph>Растяжение текста внутри ячейки.</emph> Текст после поворота располагается только внутри ячейки." -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107B3\n" +"05340300.xhp\n" +"par_idN109F4\n" "help.text" -msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software." -msgstr "Структурированный PDF содержит информацию о структуре содержимого документа. Это может оказаться удобным при отображении документа на устройствах с другими экранами, а также при использовании программного обеспечения чтения с экрана." +msgid "Vertically stacked" +msgstr "Вертикально с накоплением" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id8257087\n" +"05340300.xhp\n" +"par_idN109F8\n" "help.text" -msgid "Export bookmarks" -msgstr "Экспортировать закладки" +msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns text vertically.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выравнивание текста по вертикали.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id3479415\n" +"05340300.xhp\n" +"hd_id3152576\n" +"84\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Outline Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Экспорт закладок документов Writer как закладок PDF. Закладки создаются для всех абзацев структуры (Сервис - Структура нумерации) и для всех пунктов оглавления, которым в исходном документе присвоены гиперссылки.</ahelp>" +msgid "Asian layout mode" +msgstr "Восточно-азиатский режим размещения текста" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107BE\n" +"05340300.xhp\n" +"par_id3150010\n" +"85\n" "help.text" -msgid "Export comments" -msgstr "Экспортировать примечания" +msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>" +msgstr "Этот флажок доступен, только если включена поддержка азиатских языков, и установлено вертикальное направление текста. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Выравнивает символы азиатского письма один под другим в выделенных ячейках. Если в ячейке содержится несколько строк текста, строки преобразуются в столбцы текста, расположенные справа налево. Западные символы в преобразованном тексте будут повернуты на 90 градусов вправо. Азиатские символы не будут повернуты.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107C2\n" +"05340300.xhp\n" +"hd_id3150032\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите для экспорта комментариев документов Writer и Calc в виде примечаний PDF.</ahelp>" +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107F4\n" +"05340300.xhp\n" +"par_id3146120\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Create PDF form" -msgstr "Создать PDF-форму" +msgid "Determine the text flow in a cell." +msgstr "Определите размещение текста в ячейке." -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id4909817\n" +"05340300.xhp\n" +"hd_id3145590\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для создания формы PDF. Эта форма может быть заполнена и распечатана в формате PDF.</ahelp>" +msgid "Wrap text automatically" +msgstr "Автоматическое обтекание текстом" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id6585283\n" +"05340300.xhp\n" +"par_id3148555\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Submit format" -msgstr "Формат передачи" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:BTN_WRAP\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:BTN_WRAP\">Переносить текст на другую строку у границы ячейки. Количество строк зависит от ширины ячейки.</ahelp> Чтобы задать линию разрыва вручную, нажмите кнопки <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, поместив указатель мыши в ячейку." -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107F8\n" +"05340300.xhp\n" +"hd_id3147380\n" +"81\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите формат отправляемых форм внутри файла PDF.</ahelp>" +msgid "Hyphenation active" +msgstr "Переносить по слогам" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id0901200811454970\n" +"05340300.xhp\n" +"par_id3148458\n" +"82\n" "help.text" -msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML." -msgstr "Выберите формат данных, которые вы будете получать от отправителя: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML или XML." +msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_HYPH\">Enables word hyphenation for text wrapping to the next line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_HYPH\">Включает перенос слов для переноса текста на следующую строку.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN10807\n" +"05340300.xhp\n" +"par_idN10AD3\n" "help.text" -msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document." -msgstr "Этот параметр переопределяет свойство URL элемента управления, установленное в документе." +msgid "Shrink to fit cell size" +msgstr "Свернуть до размера ячейки" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340300.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1026200909535841\n" +"05340300.xhp\n" +"par_idN10AD7\n" "help.text" -msgid "Allow duplicate field names" -msgstr "Разрешить дублирующиеся имена полей" +msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Уменьшение видимого размера шрифта таким образом, чтобы содержимое ячейки помещалось в текущей ширине ячейки. Эта команда не применяется к ячейке, которая содержит разрыв строки.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id102620090953596\n" +"05340400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет использовать одно имя для нескольких полей в созданном PDF-файле. Если параметр отключен, то имена полей будут экспортированы с созданными уникальными именами.</ahelp>" +msgid "Data Sources" +msgstr "Источники данных" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3946958\n" +"05340400.xhp\n" +"bm_id3153116\n" "help.text" -msgid "Export automatically inserted blank pages" -msgstr "Экспортировать автоматически созданные пустые страницы" +msgid "<bookmark_value>data source browser</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases;browsing and editing</bookmark_value><bookmark_value>databases; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing; database tables and queries</bookmark_value><bookmark_value>queries; editing in data source view</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>браузер источника данных</bookmark_value><bookmark_value>таблицы в базах данных; просмотр и редактирование</bookmark_value><bookmark_value>базы данных; редактирование таблиц</bookmark_value><bookmark_value>редактирование; таблицы баз данных и запросы</bookmark_value><bookmark_value>запросы; редактирование в представлении источника данных</bookmark_value>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id8551896\n" +"05340400.xhp\n" +"hd_id3153323\n" +"68\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are being exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">При выборе этой опции автоматически вставленные пустые страницы экспортируются в файл PDF. Это удобно при двухсторонней печати файла PDF. Пример: В руководстве установлен такой стиль абзаца главы, при котором глава всегда начинается с нечетной страницы. Предыдущая глава заканчивается на нечетной странице. %PRODUCTNAME вставляет пустую четную страницу. С помощью данного параметра можно указать, следует ли экспортировать эту четную страницу.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Источники данных\">Источники данных</link>" -#: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3954548\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3149511\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Embed standard fonts" -msgstr "Стандартный формат" +msgid "This section contains information on browsing and editing database tables." +msgstr "В этом разделе содержатся сведения о просмотре и правке таблиц баз данных." -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id853434896\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3149150\n" +"51\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Normally the 14 standard Postscript fonts are not embedded in a PDF file, because every PDF reader software already contains these fonts. Enable this option to embed the standard fonts that are installed on your system and that are used in the document.</ahelp> Use this option if you expect to have a better looking or more useful standard font than the font that is available in the recipients' PDF reader software." -msgstr "" +msgid "You cannot use the data source browser on a database table that is open in Design view." +msgstr "Использование браузера источника данных для таблицы базы данных, открытой в представлении \"Конструктор\", невозможно." -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id9796441\n" +"05340400.xhp\n" +"hd_id3149235\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Initial View tab" -msgstr "Вкладка Начальный вид" +msgid "Data source browser" +msgstr "Браузер источника данных" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1218604\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3154897\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Panes" -msgstr "Области" +msgid "<ahelp hid=\".\">The commands for the data source browser are found on the <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link> and in <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"context menus\">context menus</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Команды браузера источника данных представлены на панели <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"База данных\">Табличные данные</link> и в <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"контекстных меню\">контекстных меню</link>.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id7071443\n" +"05340400.xhp\n" +"hd_id3154514\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Page only" -msgstr "Только страницы" +msgid "Selecting records" +msgstr "Выбор записей" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id1851557\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3149514\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows only the page contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF, отображающий только содержимое страницы.</ahelp>" +msgid "To select a record in a database table, click the row header, or click a row header, and then use the Up or Down arrow keys." +msgstr "Чтобы выбрать запись в таблице базы данных, щелкните заголовок требуемой строки, или щелкните заголовок строки и воспользуйтесь клавишами со стрелками вверх и вниз." -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id7464217\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id7812433001\n" "help.text" -msgid "Bookmarks and page" -msgstr "Закладки и страницы" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select database records. Drag-and-drop rows or cells to the document to insert contents. Drag-and-drop column headers to insert fields.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выбор записей базы данных. Для вставки содержимого перетащите строки или ячейки в документ. Перетащите заголовки столбцов для вставки полей.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id4490188\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3149578\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF с панелью закладок и содержимым страницы.</ahelp>" +msgid "The following table describes how to select individual elements in the data source browser:" +msgstr "В следующей таблице описан выбор отдельных элементов в браузере источника данных." -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3581041\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3158432\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Thumbnails and page" -msgstr "Миниатюры и страницы" +msgid "Selection" +msgstr "Выбор" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id956755\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3150670\n" +"67\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF с панелью миниатюр и содержимым страницы.</ahelp>" +msgid "Action" +msgstr "Действие" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1905575\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3153332\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Open on page" -msgstr "Открыть на странице" +msgid "Record" +msgstr "Запись" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id9776909\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3153700\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show the given page when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет настроить вывод определенной страницы при открытии файла PDF.</ahelp>" +msgid "Click the row header" +msgstr "Щелкните заголовок строки" + +#: 05340400.xhp +msgctxt "" +"05340400.xhp\n" +"par_id3149575\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "Several records or removing a selection" +msgstr "Несколько записей или снятие выделения" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id7509994\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3149295\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Magnification" -msgstr "Увеличение" +msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header" +msgstr "Удерживая <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, щелкните по заголовку строки." -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id5900143\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3152360\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +msgid "Column" +msgstr "Столбец" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id822168\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3153960\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF, отображающий содержимое страницы без масштабирования. Если в программном обеспечении программы просмотра задан коэффициент масштабирования по умолчанию, страница отображается с использованием этого коэффициента.</ahelp>" +msgid "Click the column header" +msgstr "Щелкните заголовок столбца" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1092257\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3150541\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Fit in window" -msgstr "По размеру окна" +msgid "Data field" +msgstr "Поле данных" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id3092135\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3150358\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF, отображающий страницу, масштаб которой был изменен в точном соответствии с окном программы просмотра.</ahelp>" +msgid "Click in the data field" +msgstr "Щелкните в поле данных" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id654622\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3154366\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Fit width" -msgstr "По ширине" +msgid "Entire table" +msgstr "Вся таблица" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id814539\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3156422\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF со страницей, масштаб которой был изменен в соответствии с шириной окна программы просмотра.</ahelp>" +msgid "Click the row header of the column headings" +msgstr "Щелкните заголовок строки в заголовках столбцов" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id9883114\n" +"05340400.xhp\n" +"hd_id3154822\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Fit visible" -msgstr "Вместить видимое" +msgid "Table Data toolbar (editing table data)" +msgstr "Панель таблицы данных (правка таблиц базы данных)" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id2362437\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3151041\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF, отображающий текст и графику на странице, масштаб которой был изменен в соответствии с шириной окна программы просмотра.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Значок</alt></image>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id7296975\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3158410\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Zoom factor" -msgstr "Масштаб" +msgid "Allows you to edit, add, or delete records from the database table." +msgstr "Позволяет править, добавлять или удалять записи из таблицы базы данных." -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id371715\n" +"05340400.xhp\n" +"hd_id3152463\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите масштаб при открытии файла PDF.</ahelp>" +msgid "Cutting, copying and pasting data" +msgstr "Вырезание, копирование и вставка данных" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id329905\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3149287\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Page layout" -msgstr "Разметка страницы" +msgid "You can cut, copy, and paste records in <emph>Data Source</emph> view. The Data Source browser also supports the dragging and dropping of records, or text and numbers from other $[officename] files." +msgstr "В представлении <emph>Источник данных</emph> можно вырезать, копировать и вставлять поля таблицы. Браузер источника данных также поддерживает перетаскивание записей или текста и чисел из других файлов $[officename]." -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id5632496\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3146921\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +msgid "You cannot drag and drop to Yes/No, binary, image, or counting table fields." +msgstr "Невозможно перетаскивание в поля таблиц \"Да/Нет\", двоичные поля, поля изображений или вычислений." -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id1694082\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3149064\n" +"63\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF, отображающий страницы в соответствии с настройкой разметки программы просмотра.</ahelp>" +msgid "Drag and drop only works in <emph>Edit</emph> mode." +msgstr "Перетаскивание работает только в режиме <emph>Правка</emph>." -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id8454237\n" +"05340400.xhp\n" +"hd_id3147295\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Single page" -msgstr "Одна страница" +msgid "Navigating in the Data Source Browser" +msgstr "Переходы в браузере источника данных" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id672322\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3152598\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows one page at a time.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF, в котором отображается только одна страница в определенный момент времени.</ahelp>" +msgid "Use the Form Navigation bar at the bottom of the Data Source view to navigate between different records." +msgstr "Для перехода между различными записями используется панель навигатора форм, расположенная в нижней части представления \"Источник данных\"." -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id7387310\n" +"05340400.xhp\n" +"hd_id3145263\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Continuous" -msgstr "Непрерывно" +msgid "First record" +msgstr "Первая запись" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id8764305\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3149266\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF, отображающий страницы в виде непрерывного вертикального столбца.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Значок</alt></image>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id6223639\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3151173\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Continuous facing" -msgstr "Непрерывная плитка" +msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the first record in the table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Переход к первой записи в таблице.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id5318765\n" +"05340400.xhp\n" +"hd_id3149417\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF, отображающий страницы рядом друг с другом в рамках одного непрерывного столбца. Если количество страниц больше двух, первая страница отображается справа.</ahelp>" +msgid "Previous record" +msgstr "Предыдущая запись" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1416364\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3147484\n" "help.text" -msgid "First page is left" -msgstr "Первая страница слева" +msgid "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Значок</alt></image>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id9596850\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3153280\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF, отображающий страницы рядом друг с другом в рамках одного непрерывного столбца. Если количество страниц больше двух, первая страница отображается слева. Необходимо активировать поддержку сложных систем письменности с помощью команды \"Настройки языка - Языки\" в диалоговом окне \"Параметры\".</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous record in the table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Переход к предыдущей записи в таблице.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id18005\n" +"05340400.xhp\n" +"hd_id3153053\n" +"39\n" "help.text" -msgid "User Interface tab" -msgstr "Вкладка Пользовательский интерфейс" +msgid "Record number" +msgstr "Номер записи" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id6676839\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3155851\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Window options" -msgstr "Свойства окна" +msgid "<ahelp hid=\".\">Type the number of the record that you want to display, and then press Enter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите номер записи, которую требуется отобразить, затем нажмите клавишу Enter.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3809015\n" +"05340400.xhp\n" +"hd_id3157876\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Resize window to initial page" -msgstr "Изменить размер окна по начальной странице" +msgid "Next record" +msgstr "Следующая запись" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id1321146\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3151075\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите для создания файла PDF, начальная страница которого будет целиком отображаться в окне.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Значок</alt></image>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id6994842\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3166414\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Center window on screen" -msgstr "Окно по центру" +msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next record in the table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Переход к следующей записи в таблице.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id9601428\n" +"05340400.xhp\n" +"hd_id3154015\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF, отображаемой в центре экрана в окне программы просмотра.</ahelp>" +msgid "Last record" +msgstr "Последняя запись" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id6369212\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3153838\n" "help.text" -msgid "Open in full screen mode" -msgstr "Открыть в полноэкранном режиме" +msgid "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Значок</alt></image>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id1111789\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3147175\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF, отображаемой в полноэкранном виде в окне программы просмотра с выводом этого окна поверх прочих окон.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the last record in the table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Переход к последней записи в таблице.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id2041993\n" +"05340400.xhp\n" +"hd_id3145162\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Display document title" -msgstr "Показать заголовок документа" +msgid "New record" +msgstr "Создать запись" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id4576555\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3151019\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF, отображаемый с заголовком документа в строке заголовка программы просмотра.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Значок</alt></image>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id4632099\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3146913\n" +"46\n" "help.text" -msgid "User interface options" -msgstr "Свойства пользовательского интерфейса" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставка новой записи в текущую таблицу.</ahelp> Для создания записи щелкните кнопку с символом звездочки (*) в нижней части представления таблиц. В конце таблицы будет добавлена пустая строка." -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3154087\n" +"05340400.xhp\n" +"hd_id3150656\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Hide menu bar" -msgstr "Скрыть панель меню" +msgid "Number of records" +msgstr "Число записей" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id6582537\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3148483\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для скрытия строки в окне программы просмотра при просмотре документа.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the number of records. For example, \"Record 7 of 9(2)\" indicates that two records (2) are selected in a table containing 9 records, and that the cursor is in record number 7.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображение количества записей. Например, значение \"Запись 7 из 9(2)\" указывает на то, что в таблице, содержащей 9 записей, выделены две записи (2), при этом курсор находится на записи с номером 7.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id729697\n" +"05340400.xhp\n" +"hd_id3151357\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Hide toolbar" -msgstr "Скрыть панель инструментов" +msgid "Organizing tables" +msgstr "Организация таблиц" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id769066\n" +"05340400.xhp\n" +"par_id3153357\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для скрытия панели инструментов в окне программы просмотра при просмотре документа.</ahelp>" +msgid "To access the commands for formatting the table, right-click a column header, or a row header." +msgstr "Для доступа к командам для форматирования таблицы щелкните правой кнопкой заголовок столбца или заголовок строки." -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id376293\n" +"05340400.xhp\n" +"hd_id3148405\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Hide window controls" -msgstr "Скрыть элементы управления окна" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">Table Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Формат таблицы\">Формат таблицы</link>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id43641\n" +"05340400.xhp\n" +"hd_id3083283\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's controls when the document is active.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для скрытия элементов управления в окне программы просмотра при просмотре документа.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row Height\">Row Height</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Высота строк\">Высота строк</link>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1886654\n" +"05340400.xhp\n" +"hd_id3150321\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Transitions" -msgstr "Переходы" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">Column Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Формат столбца\">Формат столбца</link>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340400.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107D9\n" +"05340400.xhp\n" +"hd_id3147341\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Use transition effects" -msgstr "Эффекты смены страниц" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column Width\">Column Width</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Ширина столбца\">Ширина столбца</link>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340402.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107DD\n" +"05340402.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбор экспорта эффектов перехода слайдов Impress в соответствующие эффекты PDF.</ahelp>" +msgid "Table format" +msgstr "Формат таблицы" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340402.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id9053926\n" +"05340402.xhp\n" +"hd_id3153514\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Закладки" +msgid "Table format" +msgstr "Формат таблицы" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340402.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1941892\n" +"05340402.xhp\n" +"par_id3154350\n" +"2\n" "help.text" -msgid "All bookmark levels" -msgstr "Все уровни закладок" +msgid "<variable id=\"tabformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLEFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected row(s).</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLEFORMAT\" visibility=\"visible\">Здесь можно выполнить форматирование выделенных строк таблицы.</ahelp></variable>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340404.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id341807\n" +"05340404.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает необходимость раскрытия всех уровней закладок при открытии файла PDF.</ahelp>" +msgid "Delete Rows" +msgstr "Удалить строки" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340404.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id486770\n" +"05340404.xhp\n" +"hd_id3147617\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Visible bookmark levels" -msgstr "Видимые уровни закладок" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Delete Rows\">Delete Rows</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Удалить строки\">Удалить строки</link>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340404.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id4850001\n" +"05340404.xhp\n" +"par_id3147000\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает необходимость раскрытия всех уровней закладок при открытии файла PDF вплоть до выбранного уровня.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected row(s).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Используйте эту команду для удаления выделенных строк.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340404.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id9464094\n" +"05340404.xhp\n" +"par_id3145129\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Links tab" -msgstr "Вкладка Ссылки" +msgid "This command can be activated only when you select the <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link> icon on the Table Data bar or Standard bar." +msgstr "Эту команду можно выполнить только после выбора значка <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Правка\">Правка</link> на панели таблицы данных или панели \"Стандарт\"." -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340405.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id9302346\n" +"05340405.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document." -msgstr "Назначьте способ экспорта закладок и гипессылок, которые содержатся в документе." +msgid "Column format" +msgstr "Формат столбца" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340405.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id8296151\n" +"05340405.xhp\n" +"hd_id3152876\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Export bookmarks as named destinations" -msgstr "Экспортировать закладки в виде именованных назначений" +msgid "Column format" +msgstr "Формат столбца" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340405.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id4809411\n" +"05340405.xhp\n" +"par_id3147543\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Закладки (цели ссылок)в файлах PDF можно определить в виде прямоугольных областей. Кроме того, закладки на именованные объекты можно определять по их именам. Установите флажок в поле, чтобы экспортировать имена объектов в документе в качестве действительных целей закладок. Это позволяет назначать ссылки на эти объекты по имени из других документов.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected column(s).</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Здесь можно выполнить форматирование выделенных столбцов.</ahelp></variable>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340405.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id6454969\n" +"05340405.xhp\n" +"hd_id3150620\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Convert document references to PDF targets" -msgstr "Преобразовать ссылки документа в цели документа PDF" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Формат\">Формат</link>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340500.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id7928708\n" +"05340500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Установите флажок в это поле, чтобы преобразовывать URL-адреса, которые ссылаются на другие файлы ODF, в ссылки на файлы PDF с тем же именем. В URL-адресах ссылок расширения файлов .odt, .odp, .ods, .odg, и .odm преобразуются в расширение .pdf.</ahelp>" +msgid "Hide Columns" +msgstr "Скрыть столбец" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340500.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3864253\n" +"05340500.xhp\n" +"hd_id3148882\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Export URLs relative to file system" -msgstr "Экспортировать URL-адреса, относящиеся к файловой системе" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Hide Columns\">Hide Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Скрыть столбец\">Скрыть столбец</link>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340500.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id3144016\n" +"05340500.xhp\n" +"par_id3155620\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Установите флажок в это поле, чтобы экспортировать URL-адреса в другие документы в качестве относительных URL к файловой системе. См. раздел <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"относительные гиперссылки\"</link> в Справке.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Hides the selected column(s). To display hidden columns, right-click any column header, and then choose <emph>Show Columns</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Скрывает выделенные столбцы. Чтобы показать скрытые столбцы, щелкните правой кнопкой заголовок любого столбца и выберите <emph>Показать столбцы</emph>.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340600.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id9937131\n" +"05340600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Cross-document links" -msgstr "Перекрестные ссылки документа" +msgid "Show Columns" +msgstr "Показать столбцы" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340600.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id5616626\n" +"05340600.xhp\n" +"hd_id3152876\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Specify how to handle hyperlinks from your PDF file to other files." -msgstr "Назначьте способ обработки гиперссылок в файле PDF на другие файлы." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Show Columns\">Show Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Показать столбцы\">Показать столбцы</link>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05340600.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1972106\n" +"05340600.xhp\n" +"par_id3147212\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Default mode" -msgstr "Режим по умолчанию" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays hidden columns. Choose the column that you want to display from the list, or click <emph>All </emph>to display all of the hidden columns.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Показывает скрытые столбцы. Выберите в меню столбец, который необходимо показать, или команду <emph>Все</emph>, чтобы показать все скрытые столбцы.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350000.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id79042\n" +"05350000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ссылки в документе PDF на другие документы будут обрабатываться согласно настройкам операционной системы.</ahelp>" +msgid "3D Effects" +msgstr "Трехмерные эффекты" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350000.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id4076357\n" +"05350000.xhp\n" +"hd_id3153136\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Open with PDF reader application" -msgstr "Открыть с помощью приложения PDF reader" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Трехмерные эффекты\">Трехмерные эффекты</link>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350000.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id8231757\n" +"05350000.xhp\n" +"par_id3156324\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Перекрестные ссылки документа открываются с помощью той же программы чтения файлов PDF, где открыт документ. Необходимо, чтобы приложение для чтения файлов PDF могло обрабатывать тип файла, указанный в гиперссылке.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Specifies the properties of 3D object(s) in the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Определяет свойства трехмерных объектов в текущем документе.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3168736\n" +"05350200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Open with Internet browser" -msgstr "Открыть с помощью обозревателя Интернета" +msgid "Geometry" +msgstr "Геометрия" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id1909848\n" +"05350200.xhp\n" +"hd_id3149551\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Перекрестные ссылки документа открываются в обозревателе Интернета. Необходимо, чтобы обозреватель Интернета мог обрабатывать тип файла, указанный в гиперссылке.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\">Geometry</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Геометрия\">Геометрия</link>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3068636\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3150008\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Security tab" -msgstr "Вкладка Безопасность" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">Настройка формы выделенного трехмерного объекта. Можно изменить форму только трехмерного объекта, полученного преобразованием из двумерного. Для преобразования двумерного объекта в трехмерный щелкните объект правой кнопкой мыши и выберите <emph>Преобразовать - в трехмерный объект</emph> или <emph>Преобразовать - в трехмерное тело вращения</emph>.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id2927335\n" +"05350200.xhp\n" +"hd_id3148538\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Set passwords" -msgstr "Сохранить пароль" +msgid "Geometry" +msgstr "Геометрия" -#: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id2107303\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3153662\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните для открытия диалогового окна, в котором можно ввести пароль.</ahelp>" +msgid "Define the shape properties for the selected 3D object." +msgstr "Определяет свойства формы выделенного трехмерного объекта." -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id41123951\n" +"05350200.xhp\n" +"hd_id3149812\n" +"12\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." -msgstr "" +msgid "Rounded edges" +msgstr "Скругленные края" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id7985168\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3154142\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Printing" -msgstr "Печать" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_PERCENT_DIAGONAL\">Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_PERCENT_DIAGONAL\">Введите значение, определяющее степень скругления углов выделенного трехмерного объекта.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id876186\n" +"05350200.xhp\n" +"hd_id3155585\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Not permitted" -msgstr "Не разрешено" +msgid "Scaled depth" +msgstr "Масштаб глубины" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id3939634\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3146137\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Printing the document is not permitted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Печать документа не разрешена.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_BACKSCALE\">Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_BACKSCALE\">Введите значение, на которое необходимо увеличить или уменьшить область передней стороны выделенного трехмерного объекта.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id599688\n" +"05350200.xhp\n" +"hd_id3150466\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Low resolution (150 dpi)" -msgstr "Низкое разрешение (150 dpi)" +msgid "Rotation angle" +msgstr "Угол поворота" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id1371501\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3153320\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Документ может быть распечатан только в низком разрешении (150 точек на дюйм). Не все программы просмотра PDF поддерживают эту настройку.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_END_ANGLE\">Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_END_ANGLE\">Ввод угла в градусах для поворота выбранного трехмерного объекта.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id4661702\n" +"05350200.xhp\n" +"hd_id3149276\n" +"18\n" "help.text" -msgid "High resolution" -msgstr "Высокое разрешение" +msgid "Depth" +msgstr "Глубина" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id7868892\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3153252\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Документ может быть распечатан в высоком разрешении.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">Введите расстояние, на которое должен выступать выделенный трехмерный объект. Этот параметр недействителен для трехмерных тел вращения.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id2188787\n" +"05350200.xhp\n" +"hd_id3159343\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Changes" -msgstr "Изменения" +msgid "Segments" +msgstr "Сегменты" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id5833307\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3155388\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Not permitted" -msgstr "Не разрешено" +msgid "You can change the number of segments that are used to draw a 3D rotation object." +msgstr "Можно изменить число сегментов, используемое для рисования трехмерного тела вращения." -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id7726676\n" +"05350200.xhp\n" +"hd_id3152909\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Изменение содержания запрещено.</ahelp>" +msgid "Horizontal" +msgstr "Горизонтально" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3729361\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3150943\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Inserting, deleting, and rotating pages" -msgstr "Вставка, удаление и поворот страниц" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_HORIZONTAL\">Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_HORIZONTAL\">Введите число горизонтальных сегментов для использования в выбранном трехмерном теле вращения.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id9573961\n" +"05350200.xhp\n" +"hd_id3149416\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Разрешены только вставка, удаление и поворот страниц.</ahelp>" +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикально" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id7700430\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3151245\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Filling in form fields" -msgstr "Заполнение полей форм" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_VERTICAL\">Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_VERTICAL\">Введите число вертикальных сегментов для использования в выбранном трехмерном теле вращения.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id1180455\n" +"05350200.xhp\n" +"hd_id3153626\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Разрешено только заполнение полей форм.</ahelp>" +msgid "Normals" +msgstr "Нормаль" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3405560\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3150822\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Commenting, filling in form fields" -msgstr "Комментарии, заполнение полей форм" +msgid "Allows you to modify the rendering style of the 3D surface." +msgstr "Позволяет изменить стиль визуализации поверхности трехмерного объекта." -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id3409527\n" +"05350200.xhp\n" +"hd_id3149046\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Разрешены только комментарии и заполнение полей форм.</ahelp>" +msgid "Object-Specific" +msgstr "В зависимости от объекта" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id7112338\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3149670\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Any except extracting pages" -msgstr "Все, за исключением извлечения страниц" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_OBJ\">Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_OBJ\">Отображает трехмерную поверхность в соответствии с формой объекта. Например для визуализации круглой формы используется сферическая поверхность. </ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id2855616\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3152811\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Разрешены все изменения, за исключением извлечения страниц.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">значок</alt></image>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id2091433\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3151211\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Enable copying of content" -msgstr "Разрешить копирование содержимого" +msgid "Object-Specific" +msgstr "В зависимости от объекта" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id5092318\n" +"05350200.xhp\n" +"hd_id3153797\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для разрешения копирования содержимого в буфер обмена.</ahelp>" +msgid "Flat" +msgstr "Плоский" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id9312417\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3146874\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Enable text access for accessibility tools" -msgstr "Использование специальных возможностей для текста" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_FLAT\">Renders the 3D surface as polygons.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_FLAT\">Трехмерная поверхность отображается многоугольниками.</ahelp>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id9089022\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3157962\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для разрешения использования специальных возможностей для текста.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3154068\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3154068\">значок</alt></image>" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3150507\n" -"50\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3145202\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Export button" -msgstr "Кнопка Экспорт" +msgid "Flat" +msgstr "Плоский" -#: ref_pdf_export.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"51\n" +"05350200.xhp\n" +"hd_id3147228\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Экспортирует текущий документ в формате PDF.</ahelp>" +msgid "Spherical" +msgstr "Сферический" -#: 07010000.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"07010000.xhp\n" -"tit\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3150288\n" +"29\n" "help.text" -msgid "New Window" -msgstr "Новое окно" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_SPHERE\">Renders a smooth 3D surface.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_SPHERE\">Отображается гладкая трехмерная поверхность.</ahelp>" -#: 07010000.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"07010000.xhp\n" -"bm_id6323129\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3148923\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>new windows</bookmark_value><bookmark_value>windows;new</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>новые окна</bookmark_value><bookmark_value>окна;новые</bookmark_value>" +msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">значок</alt></image>" -#: 07010000.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"07010000.xhp\n" -"hd_id3148882\n" -"1\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3149983\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"New Window\">New Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"Новое окно\">Новое окно</link>" +msgid "Spherical" +msgstr "Сферический" -#: 07010000.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"07010000.xhp\n" -"par_id3158442\n" -"2\n" +"05350200.xhp\n" +"hd_id3153056\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">Opens a new window that displays the contents of the current window.</ahelp> You can now view different parts of the same document at the same time." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">Открывает новое окно, в котором отображается содержимое текущего окна.</ahelp> Теперь можно одновременно просматривать различные части одного документа.." +msgid "Invert Normals" +msgstr "Обратить нормали" -#: 07010000.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"07010000.xhp\n" -"par_id3147588\n" -"3\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3145785\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Changes made to a document in one window are automatically applied to all of the windows that are open for that document." -msgstr "Изменения, выполненные в документе в одном окне, будут автоматически воспроизведены во всех окнах, содержащих документ." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_INVERT\">Inverts the light source.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_INVERT\">Обращает источник света.</ahelp>" -#: 06150100.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"06150100.xhp\n" -"tit\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3152940\n" "help.text" -msgid "XML Filter" -msgstr "Фильтр XML" +msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">значок</alt></image>" -#: 06150100.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"06150100.xhp\n" -"hd_id3153882\n" -"1\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3156061\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML Filter\">XML Filter</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"Фильтр XML\">Фильтр XML</link></variable>" +msgid "Invert Normals" +msgstr "Обратить нормали" -#: 06150100.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"06150100.xhp\n" -"par_id3153070\n" -"2\n" +"05350200.xhp\n" +"hd_id3152417\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">View and edit the settings of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Просмотр и изменение настроек <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"фильтра XML\">фильтра XML</link>.</ahelp>" +msgid "Double-sided Illumination" +msgstr "Освещение с двух сторон" -#: 05210500.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"tit\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3163820\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "Растр" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\">Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the <emph>Invert Normals</emph> button.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\">Освещает объект снаружи и изнутри. Чтобы использовать источник света, окружающий объект, нажмите эту кнопку, а затем нажмите кнопку <emph>Обратить нормали</emph>.</ahelp>" -#: 05210500.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"bm_id3155619\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3157309\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>bitmaps; patterns</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel editor</bookmark_value><bookmark_value>pattern editor</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>точечные рисунки; узоры</bookmark_value><bookmark_value>области; узоры точечных рисунков</bookmark_value><bookmark_value>области; узоры</bookmark_value><bookmark_value>заливка</bookmark_value><bookmark_value>области; заливка</bookmark_value><bookmark_value>редактор заливки</bookmark_value><bookmark_value>редактор узоров</bookmark_value>" +msgid "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">значок</alt></image>" -#: 05210500.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"hd_id3155619\n" -"1\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3154986\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Точечные рисунки\">Точечные рисунки</link>" +msgid "Double-sided illumination" +msgstr "Освещение с двух сторон" -#: 05210500.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"par_id3149495\n" -"2\n" +"05350200.xhp\n" +"hd_id3153190\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_BITMAP\">Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_BITMAP\">Выберите точечный рисунок, который будет использоваться в качестве узора заливки, или создайте собственный узор заливки. Можно также импортировать точечные рисунки и сохранить или загрузить списки точечных рисунков.</ahelp>" +msgid "Double-Sided" +msgstr "С двух сторон" -#: 05210500.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"hd_id3148585\n" -"3\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3154692\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Pattern Editor" -msgstr "Редактор образца" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_DOUBLE_SIDED\">Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (<emph>Convert - To 3D</emph>).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_DOUBLE_SIDED\">Закрывает форму трехмерного объекта, который был создан рисованием линии произвольной формы (<emph>Преобразовать - в трехмерный объект</emph>).</ahelp>" -#: 05210500.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"4\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3150686\n" "help.text" -msgid "Use this editor to create a simple, two-color, 8x8 pixel bitmap pattern." -msgstr "Этот редактор используется для создания простого двухцветного образца точечного рисунка, 8x8 пикселов." +msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">значок</alt></image>" -#: 05210500.xhp +#: 05350200.xhp msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"hd_id3145669\n" -"5\n" +"05350200.xhp\n" +"par_id3155307\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Grid" -msgstr "Сетка" +msgid "Double-Sided" +msgstr "С двух сторон" -#: 05210500.xhp +#: 05350300.xhp msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"6\n" +"05350300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To enable this editor, select the <emph>Blank</emph> bitmap in the bitmap list." -msgstr "Чтобы включить этот редактор, выберите точечный рисунок <emph>Пусто</emph> в списке точечных рисунков." +msgid "Shading" +msgstr "Затенение" -#: 05210500.xhp +#: 05350300.xhp msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"hd_id3145072\n" -"17\n" +"05350300.xhp\n" +"hd_id3148919\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Foreground color" -msgstr "Цвет переднего плана" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"Shading\">Shading</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"Затенение\">Затенение</link>" -#: 05210500.xhp +#: 05350300.xhp msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"par_id3155535\n" -"18\n" +"05350300.xhp\n" +"par_id3150008\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_COLOR\">Select a foreground color, and then click in the grid to add a pixel to the pattern.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_COLOR\">Выберите здесь цвет переднего плана, а затем щелкните сетку, чтобы добавить пиксел к узору.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_REPRESENTATION\">Sets the shading and shadow options for the selected 3D object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_REPRESENTATION\">Задает параметры затенения для выбранного трехмерного объекта.</ahelp>" -#: 05210500.xhp +#: 05350300.xhp msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"hd_id3149398\n" -"19\n" +"05350300.xhp\n" +"hd_id3109847\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Background color" -msgstr "Цвет фона" +msgid "Shading" +msgstr "Затенение" -#: 05210500.xhp +#: 05350300.xhp msgctxt "" -"05210500.xhp\n" +"05350300.xhp\n" "par_id3148538\n" -"20\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BACKGROUND_COLOR\">Select a background color for your bitmap pattern.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BACKGROUND_COLOR\">Выберите цвет фона для узора точечного рисунка.</ahelp>" +msgid "Specify the type of shading to apply to the selected 3D object." +msgstr "Укажите тип затенения для применения к выбранному трехмерному объекту." -#: 05210500.xhp +#: 05350300.xhp msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"hd_id3147275\n" +"05350300.xhp\n" +"hd_id3147276\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Mode" +msgstr "Режим" + +#: 05350300.xhp +msgctxt "" +"05350300.xhp\n" +"par_id3155583\n" "7\n" "help.text" -msgid "Bitmap Pattern" -msgstr "Образец точечного рисунка" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_SHADEMODE\">Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_SHADEMODE\">Выберите метод затенения, который будет использоваться. Плоскостное затенение назначает один цвет одному многоугольнику поверхности объекта. Затенение Гуро смешивает цвета по всем многоугольникам. Затенение Фонг усредняет цвет каждого пиксела на основе окружающих его пикселов, оно требует наибольшего объема вычислений.</ahelp>" -#: 05210500.xhp +#: 05350300.xhp msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"par_id3146847\n" +"05350300.xhp\n" +"hd_id3150466\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BITMAPS\">Select a bitmap in the list, and then click <emph>OK</emph> to apply the pattern to the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BITMAPS\">Выберите растровый рисунок в списке, затем нажмите на кнопку <emph>OK</emph>, чтобы применить шаблон к выделенному объекту.</ahelp>" +msgid "Shadow" +msgstr "Тень" -#: 05210500.xhp +#: 05350300.xhp msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"hd_id3150275\n" +"05350300.xhp\n" +"par_id3154046\n" "9\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Adds or removes a shadow from the selected 3D object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Эта кнопка включает или выключает тень от трехмерного объекта.</ahelp>" -#: 05210500.xhp +#: 05350300.xhp msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"par_id3154306\n" +"05350300.xhp\n" +"par_id3150254\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">значок</alt></image>" + +#: 05350300.xhp +msgctxt "" +"05350300.xhp\n" +"par_id3149796\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_ADD\">Adds a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor </emph>to the current list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_ADD\">Добавляет в текущий список точечный рисунок, созданный в <emph>Редакторе образца</emph>.</ahelp>" +msgid "3D Shadowing On/Off" +msgstr "Включить/отключить трехмерное затенение" -#: 05210500.xhp +#: 05350300.xhp msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"hd_id3158432\n" +"05350300.xhp\n" +"hd_id3156153\n" "11\n" "help.text" -msgid "Modify" -msgstr "Изменить" +msgid "Surface angle" +msgstr "Угол наклона" -#: 05210500.xhp +#: 05350300.xhp msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"par_id3153827\n" +"05350300.xhp\n" +"par_id3150976\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_MODIFY\">Replaces a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor</emph> with the current bitmap pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_MODIFY\">Заменяет точечный рисунок, созданный в <emph>Редакторе образца</emph> текущим образцом точечного рисунка. При желании можно сохранить образец под другим именем.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_SLANT\">Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_SLANT\">Введите угол от 0 до 90 градусов для отбрасывания тени.</ahelp>" -#: 05210500.xhp +#: 05350300.xhp msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"hd_id3149516\n" +"05350300.xhp\n" +"hd_id3154905\n" "13\n" "help.text" -msgid "Import" -msgstr "Импорт" +msgid "Camera" +msgstr "Камера" -#: 05210500.xhp +#: 05350300.xhp msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"par_id3148473\n" +"05350300.xhp\n" +"par_id3161459\n" "14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_IMPORT\">Locate the bitmap that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_IMPORT\">Найдите точечный рисунок, который необходимо импортировать, затем нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>. Точечный рисунок добавляется в конец списка доступных точечных рисунков.</ahelp>" +msgid "Set the camera options for the selected 3D object." +msgstr "Задает параметры камеры для выбранного трехмерного объекта." -#: 05210500.xhp +#: 05350300.xhp msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"hd_id3159166\n" -"21\n" +"05350300.xhp\n" +"hd_id3148943\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Load Bitmap List" -msgstr "Загрузить список растровых изображений" +msgid "Distance" +msgstr "Ширина" -#: 05210500.xhp +#: 05350300.xhp msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"par_id3155341\n" -"22\n" +"05350300.xhp\n" +"par_id3149047\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_LOAD\">Loads a different list of bitmaps.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_LOAD\">Загрузка другого списка точечных рисунков.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DISTANCE\">Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DISTANCE\">Здесь задается расстояние между камерой и центром выбранного объекта.</ahelp>" -#: 05210500.xhp +#: 05350300.xhp msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"hd_id3151246\n" -"23\n" +"05350300.xhp\n" +"hd_id3154346\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Save Bitmap List" -msgstr "Сохранить список растровых изображений" +msgid "Focal length" +msgstr "Фокусное расстояние" -#: 05210500.xhp +#: 05350300.xhp msgctxt "" -"05210500.xhp\n" -"par_id3151385\n" -"24\n" +"05350300.xhp\n" +"par_id3156344\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_SAVE\">Saves the current list of bitmaps, so that you can load it later.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_SAVE\">Сохраняет текущий список точечных рисунков, чтобы можно было загрузить его позже.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_FOCAL_LENGTH\">Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_FOCAL_LENGTH\">Введите фокусное расстояние объектива камеры; меньшее расстояние соответствует объективу \"рыбий глаз\", а большее - телеобъективу.</ahelp>" -#: guides.xhp +#: 05350400.xhp msgctxt "" -"guides.xhp\n" +"05350400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Snap Lines" -msgstr "" - -#: guides.xhp -msgctxt "" -"guides.xhp\n" -"bm_id1441999\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>направляющие линии;параметры отображения</bookmark_value>" - -#: guides.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"guides.xhp\n" -"par_idN10562\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Направляющие линии</link>" +msgid "Illumination" +msgstr "Освещение" -#: guides.xhp -#, fuzzy +#: 05350400.xhp msgctxt "" -"guides.xhp\n" -"par_id3146313\n" -"7\n" +"05350400.xhp\n" +"hd_id3151260\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет параметры отображения для направляющих линий.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"Illumination\">Illumination</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"Освещение\">Освещение</link>" -#: guides.xhp +#: 05350400.xhp msgctxt "" -"guides.xhp\n" -"par_idN1057B\n" +"05350400.xhp\n" +"par_id3149741\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Display Snap Lines" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT\">Define the light source for the selected 3D object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT\">Определяет источник света для выделенного трехмерного объекта.</ahelp>" -#: guides.xhp -#, fuzzy +#: 05350400.xhp msgctxt "" -"guides.xhp\n" -"par_idN1057F\n" +"05350400.xhp\n" +"hd_id3154984\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Displays or hides snap lines that you can use to align objects on a page." -msgstr "Отображает или скрывает направляющие линии, которые можно применять для выравнивания объектов на странице." +msgid "Illumination" +msgstr "Освещение" -#: guides.xhp +#: 05350400.xhp msgctxt "" -"guides.xhp\n" -"par_idN10582\n" +"05350400.xhp\n" +"par_id3155391\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Snap to Snap Lines" -msgstr "" +msgid "Specify the light source for the object, as well as the color of the light source and of the ambient light. You can define up to eight different light sources." +msgstr "Укажите источник света для объекта, а также цвет света от источника и рассеянного света. Можно определить до восьми источников света." -#: guides.xhp -#, fuzzy +#: 05350400.xhp msgctxt "" -"guides.xhp\n" -"par_idN10586\n" +"05350400.xhp\n" +"hd_id3153748\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object." -msgstr "Автоматическое выравнивание объектов по вертикальным или горизонтальным линиям координатной сетки. Для переопределения этой функции необходимо перетаскивать объект при нажатой клавише <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." +msgid "Light source" +msgstr "Источник света" -#: guides.xhp +#: 05350400.xhp msgctxt "" -"guides.xhp\n" -"par_idN105C6\n" +"05350400.xhp\n" +"par_id3149149\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Snap Lines to Front" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the <emph>Ambient light</emph> box.</ahelp> You can also press the Spacebar to turn the light source on or off." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">Дважды щелкните источник света, чтобы включить его, а затем выберите цвет из списка. Можно также задать цвет окружающего света, выбрав его в поле <emph>Рассеянный свет</emph>.</ahelp> Для включения и выключения источника света можно также нажать клавишу ПРОБЕЛ." -#: guides.xhp -#, fuzzy +#: 05350400.xhp msgctxt "" -"guides.xhp\n" -"par_idN105CA\n" +"05350400.xhp\n" +"par_id3159269\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображение направляющих линий перед объектами на слайде или странице.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3156155\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3156155\">значок</alt></image>" -#: 05110700.xhp +#: 05350400.xhp msgctxt "" -"05110700.xhp\n" -"tit\n" +"05350400.xhp\n" +"par_id3154143\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Superscript" -msgstr "Верхний индекс" +msgid "Light is on" +msgstr "Свет включен" -#: 05110700.xhp +#: 05350400.xhp msgctxt "" -"05110700.xhp\n" -"hd_id3083278\n" -"1\n" +"05350400.xhp\n" +"par_id3155449\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Верхний индекс\">Верхний индекс</link>" +msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147573\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147573\">значок</alt></image>" -#: 05110700.xhp +#: 05350400.xhp msgctxt "" -"05110700.xhp\n" -"par_id3152937\n" -"2\n" +"05350400.xhp\n" +"par_id3155829\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Уменьшает размер шрифта выделенного текста и поднимает этот текст над опорной линией.</ahelp>" +msgid "Light is off" +msgstr "Свет выключен" -#: 04150000.xhp +#: 05350400.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"tit\n" +"05350400.xhp\n" +"hd_id3159166\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Drawing Object" -msgstr "Рисованный объект" +msgid "Color Selection" +msgstr "Выбор цвета" -#: 04150000.xhp +#: 05350400.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"hd_id3146873\n" -"1\n" +"05350400.xhp\n" +"par_id3155421\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawing Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Рисованный объект</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_LIGHT_1\">Select a color for the current light source.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_LIGHT_1\">Выберите цвет для текущего источника света.</ahelp>" -#: 04150000.xhp +#: 05350400.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id3159079\n" -"2\n" +"05350400.xhp\n" +"hd_id3149955\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Movie and Sound</emph> instead.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставка объекта в документ. Для вставки фильмов и звука воспользуйтесь командами <emph>Вставка - Видео и звук</emph>.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color in the color dialog\">Select Color in the color dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Диалоговое окно выбора цветов\">Диалоговое окно выбора цветов</link>" -#: 04150000.xhp +#: 05350400.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"hd_id3154894\n" -"8\n" +"05350400.xhp\n" +"hd_id3153061\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Объект OLE\">Объект OLE</link>" +msgid "Ambient light" +msgstr "Рассеянный свет" -#: 04150000.xhp +#: 05350400.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"hd_id3159201\n" -"6\n" +"05350400.xhp\n" +"hd_id3144511\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Sound</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Звук\">Звук</link>" +msgid "Color Selection" +msgstr "Выбор цвета" -#: 04150000.xhp +#: 05350400.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"hd_id3157896\n" -"7\n" +"05350400.xhp\n" +"par_id3153896\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Видео\">Видео</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_AMBIENTLIGHT\">Select a color for the ambient light.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_AMBIENTLIGHT\">Выберите цвет для рассеянного света.</ahelp>" -#: 04150000.xhp +#: 05350400.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"hd_id3153577\n" -"4\n" +"05350400.xhp\n" +"hd_id3149670\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Формула\">Формула</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Диалоговое окно выбора цветов\">Диалоговое окно выбора цветов</link>" -#: 04150000.xhp +#: 05350400.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"hd_id3152552\n" -"10\n" +"05350400.xhp\n" +"hd_id3153961\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Диаграмма\">Диаграмма</link></caseinline></switchinline>" +msgid "Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" -#: 04150000.xhp +#: 05350400.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id0302200903593543\n" +"05350400.xhp\n" +"par_id3151056\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Inserts a chart.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Используется для вставки диаграммы.</caseinline></switchinline>" +msgid "Displays a preview of the light source changes." +msgstr "Предварительный просмотр изменений источника света." -#: 05070100.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"05070100.xhp\n" +"05350500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Align Left" -msgstr "По левому краю" +msgid "Textures" +msgstr "Текстуры" -#: 05070100.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"05070100.xhp\n" -"hd_id3147069\n" +"05350500.xhp\n" +"hd_id3150014\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"По левому краю\">По левому краю</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Textures</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Текстуры\">Текстуры</link>" -#: 05070100.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"05070100.xhp\n" -"par_id3160463\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3147000\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Выравнивает левый край выбранных объектов. Если в Draw или Impress выбран только один объект, левый край объекта выравнивается по левому полю страницы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command), and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Задаются свойства текстуры поверхности выделенного трехмерного объекта. Эта функция будет доступна только после того, как к выделенному объекту будут применены текстуры поверхности. Для быстрого применения текстуры поверхности откройте <emph>Галерею</emph>, удерживайте Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command) и перетяните изображение на выделенный трехмерный объект.</ahelp>" -#: 05070100.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"05070100.xhp\n" -"par_id3150146\n" +"05350500.xhp\n" +"hd_id3145212\n" "4\n" "help.text" -msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the selection." -msgstr "Объекты выравниваются по левому краю крайнего левого объекта среди выбранных." +msgid "Textures" +msgstr "Текстуры" -#: 05070100.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"05070100.xhp\n" -"par_id3150445\n" -"3\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3159233\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Edit Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>" -msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">Для выравнивания отдельного объекта в группе <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">необходимо выбрать команду <emph>Формат - Группа - Изменить группу</emph></caseinline><defaultinline>, двойным щелчком </defaultinline></switchinline> перейти к группе, выбрать объекты, щелкнуть правой кнопкой мыши и выбрать параметр выравнивания. </variable>" +msgid "Sets the texture properties." +msgstr "Задает свойства текстур." -#: 06050000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"tit\n" +"05350500.xhp\n" +"hd_id3156410\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Нумерация и маркеры" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 06050000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"hd_id3149551\n" -"1\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3145345\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Нумерация/маркеры\">Нумерация и маркеры</link>" +msgid "Set the color properties of the texture." +msgstr "Задайте цветовые свойства текстуры." -#: 06050000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_id3150146\n" -"2\n" +"05350500.xhp\n" +"hd_id3150775\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".uno:BulletsAndNumberingDial\">Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".uno:BulletsAndNumberingDial\">Добавление нумерации или маркеров к текущему абзацу и изменение формата нумерации и маркеров.</ahelp></variable>" +msgid "Black & White" +msgstr "Черно-белый" -#: 06050000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_id3145211\n" -"3\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3147242\n" +"9\n" "help.text" -msgid "The <emph>Bullets and Numbering</emph> dialog has the following tabs:" -msgstr "В диалоговом окне <emph>Нумерация и маркеры</emph> имеются следующие вкладки." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">Converts the texture to black and white.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">Преобразует текстуру в черно-белую.</ahelp>" -#: 06050000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"hd_id3154984\n" -"27\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3146773\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Удалить </caseinline></switchinline>" +msgid "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">значок</alt></image>" -#: 06050000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_id3153031\n" -"28\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3156156\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Удаляет нумерацию или маркеры из текущего абзаца или из выделенных абзацев.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "Black & White" +msgstr "Черно-белый" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"tit\n" +"05350500.xhp\n" +"hd_id3150670\n" +"11\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Создать" +msgid "Color" +msgstr "Цвет" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"hd_id3154788\n" -"1\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3145119\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">New</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"Добавить\">Добавить</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_COLOR\">Converts the texture to color.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_COLOR\">Преобразует текстуру в цветную.</ahelp>" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3145669\n" -"2\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3153126\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Creates a new $[officename] document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Создание нового документа $[officename].</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">значок</alt></image>" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3149182\n" -"115\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3145316\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Creates a new $[officename] document. Click the arrow to select the document type.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Создание нового документа $[officename]. Щелкните стрелку, чтобы выбрать тип документа.</ahelp>" +msgid "Color" +msgstr "Цвет" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3153528\n" -"81\n" +"05350500.xhp\n" +"hd_id3155342\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to create a document from a template, choose <emph>New - Templates and Documents.</emph></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Если требуется создать документ из шаблона, выберите <emph>Создать - Шаблоны и документы</emph>.</ahelp>" +msgid "Mode" +msgstr "Режим" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3147009\n" -"82\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3153827\n" +"15\n" "help.text" -msgid "A template is a file that contains the design elements for a document, including formatting styles, backgrounds, frames, graphics, fields, page layout, and text." -msgstr "Шаблон - это файл, в котором содержатся элементы оформления документа, в том числе стили форматирования, фоны, рамки, графические объекты, файлы, поля, разметка страниц и текст." +msgid "Show or hide shading." +msgstr "Показать или скрыть затенение." -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3147242\n" -"112\n" +"05350500.xhp\n" +"hd_id3149191\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<emph>Icon</emph>" -msgstr "<emph>Значок</emph>" +msgid "Only Texture" +msgstr "Только текстура" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3149580\n" -"113\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3148564\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<emph>Name</emph>" -msgstr "<emph>Имя</emph>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_REPLACE\">Applies the texture without shading.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_REPLACE\">Применяет текстуру без затенения.</ahelp>" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3153258\n" -"114\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3154280\n" "help.text" -msgid "<emph>Function</emph>" -msgstr "<emph>Функция</emph>" +msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">значок</alt></image>" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3145317\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3156435\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">значок</alt></image>" +msgid "Only Texture" +msgstr "Только текстура" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3153349\n" -"61\n" +"05350500.xhp\n" +"hd_id3150541\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Text Document" -msgstr "Текстовый документ" +msgid "Texture and Shading" +msgstr "Текстура и затенение" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3156153\n" -"62\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3154938\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Creates a new text document ($[officename] Writer)." -msgstr "Создание нового текстового документа ($[officename] Writer)." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the <emph>Shading</emph> button in this dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">Применяет текстуру с затенением. Чтобы определить параметры затенения, нажмите кнопку <emph>Затенение</emph> в этом диалоговом окне.</ahelp>" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3145121\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3150742\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">значок</alt></image>" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"63\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3145419\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Электронная таблица" +msgid "Texture and Shading" +msgstr "Текстура и затенение" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3154280\n" -"64\n" +"05350500.xhp\n" +"hd_id3148672\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc)." -msgstr "Создание нового документа электронной таблицы ($[officename] Calc)." +msgid "Projection X" +msgstr "Проекция X" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3149456\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3148677\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">значок</alt></image>" +msgid "Set the options for displaying the texture." +msgstr "Задайте параметры для отображения текстуры." -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3153798\n" -"65\n" +"05350500.xhp\n" +"hd_id3148453\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Presentation" -msgstr "Презентация" +msgid "Object-specific" +msgstr "В зависимости от объекта" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3154946\n" -"66\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3144432\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress). The <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link> dialog appears." -msgstr "Создание нового документа презентации ($[officename] Impress). Будет открыто диалоговое окно <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Мастер презентаций\">Мастер презентаций</link>." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_X\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_X\">Автоматически подстраивает текстуру в соответствии с формой и размером объекта.</ahelp>" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3150495\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3155103\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">Значок</alt></image>" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3154217\n" -"99\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3155133\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Drawing" -msgstr "Рисунок" +msgid "Object-specific" +msgstr "В зависимости от объекта" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3149167\n" -"100\n" +"05350500.xhp\n" +"hd_id3147300\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Creates a new drawing document ($[officename] Draw)." -msgstr "Создание нового документа рисунка ($[officename] Draw)." +msgid "Parallel" +msgstr "Параллельно" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN1089C\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3153768\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_X\">Applies the texture parallel to the horizontal axis.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_X\">Применяет текстуру параллельно горизонтальной оси.</ahelp>" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN108CB\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3148977\n" "help.text" -msgid "Database" -msgstr "База данных" +msgid "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">значок</alt></image>" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN108D0\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3147579\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> to create a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>." -msgstr "Открытие окна <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link> для создания<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">файла базы данных</link>." +msgid "Parallel" +msgstr "Параллельно" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3159149\n" +"05350500.xhp\n" +"hd_id3148577\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">значок</alt></image>" +msgid "Circular" +msgstr "По кругу" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3154298\n" -"79\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3152418\n" +"31\n" "help.text" -msgid "HTML Document" -msgstr "Документ HTML" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_X\">Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_X\">Горизонтальная ось узора текстуры оборачивается вокруг сферы.</ahelp>" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3152460\n" -"80\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3154013\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">значок</alt></image>" + +#: 05350500.xhp +msgctxt "" +"05350500.xhp\n" +"par_id3156006\n" +"32\n" +"help.text" +msgid "Circular" +msgstr "По кругу" + +#: 05350500.xhp +msgctxt "" +"05350500.xhp\n" +"hd_id3154129\n" +"33\n" +"help.text" +msgid "Projection Y" +msgstr "Проекция Y" + +#: 05350500.xhp +msgctxt "" +"05350500.xhp\n" +"par_id3152878\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Creates a new HTML document." -msgstr "Создание нового документа HTML." +msgid "Click the respective buttons to define the texture for the object Y axis." +msgstr "Нажмите соответствующие кнопки, чтобы определить текстуру для объекта по оси Y." -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN107BF\n" +"05350500.xhp\n" +"hd_id3154693\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">значок</alt></image>" +msgid "Object-specific" +msgstr "В зависимости от объекта" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN107F0\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3153095\n" +"36\n" "help.text" -msgid "XML Form Document" -msgstr "Документ XML-форм" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_Y\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_Y\">Автоматически подстраивает текстуру в соответствии с формой и размером объекта.</ahelp>" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN107F5\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3153210\n" "help.text" -msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document." -msgstr "Создание нового документа <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link>." +msgid "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">значок</alt></image>" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3147426\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3147435\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">значок</alt></image>" +msgid "Object-specific" +msgstr "В зависимости от объекта" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3152938\n" -"89\n" +"05350500.xhp\n" +"hd_id3148775\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Master Document" -msgstr "Составной документ" +msgid "Parallel" +msgstr "Параллельно" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3150961\n" -"90\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3145730\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>." -msgstr "Создание нового <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"составного документа\">составного документа</link>." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_Y\">Applies the texture parallel to the vertical axis.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_Y\">Применяет текстуру параллельно вертикальной оси.</ahelp>" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3155854\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3147485\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">значок</alt></image>" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3155511\n" -"77\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3156737\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" +msgid "Parallel" +msgstr "Параллельно" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3150872\n" -"78\n" +"05350500.xhp\n" +"hd_id3149377\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Creates a new formula document ($[officename] Math)." -msgstr "Создание нового документа формулы ($[officename] Math)." +msgid "Circular" +msgstr "По кругу" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3154145\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3159348\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_Y\">Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_Y\">Вертикальная ось узора текстуры оборачивается вокруг сферы.</ahelp>" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3149417\n" -"105\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3157876\n" "help.text" -msgid "Labels" -msgstr "Этикетки" +msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">значок</alt></image>" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3148388\n" -"106\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3151173\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer)." -msgstr "Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Этикетки\">Этикетки</link>, в котором можно задать параметры для этикеток, и создание нового текстового документа для этикеток ($[officename] Writer)." +msgid "Circular" +msgstr "По кругу" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3155415\n" +"05350500.xhp\n" +"hd_id3149581\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">значок</alt></image>" +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3150592\n" -"107\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3148456\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Business Cards" -msgstr "Визитные карточки" +msgid "Filters out some of the 'noise' that can occur when you apply a texture to a 3D object." +msgstr "Отфильтровывает \"шумы\", которые могут возникнуть при применении текстуры к трехмерному объекту." -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3150968\n" -"108\n" +"05350500.xhp\n" +"hd_id3151319\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer)." -msgstr "Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Визитные карточки\">Визитные карточки</link>, в котором можно задать параметры для визитных карточек, и создание нового текстового документа ($[officename] Writer)." +msgid "Filtering On/Off" +msgstr "Включить/отключить фильтрацию" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3154729\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3151038\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_FILTER\">Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_FILTER\">Слегка \"размывает\" текстуру для удаления нежелательных крапинок.</ahelp>" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3154510\n" -"69\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3145651\n" "help.text" -msgid "Templates and Documents" -msgstr "Шаблоны и документы" +msgid "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">значок</alt></image>" -#: 01010000.xhp +#: 05350500.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3155603\n" -"70\n" +"05350500.xhp\n" +"par_id3146900\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Creates a new document using an existing <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"template\">template</link> or opens a sample document." -msgstr "Создание нового документа с использованием существующего <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"шаблона\">шаблона</link> или открытие образца документа." +msgid "Filtering On/Off" +msgstr "Включить/отключить фильтрацию" -#: 01010000.xhp +#: 05350600.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN1096F\n" +"05350600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Opening documents</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Открытие документов</link>" +msgid "Material" +msgstr "Материал" -#: 01010000.xhp +#: 05350600.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN109E7\n" +"05350600.xhp\n" +"hd_id3154349\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Создание нового текстового документа ($[officename] Writer).</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Material\">Material</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Материал\">Материал</link>" -#: 01010000.xhp +#: 05350600.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN109FE\n" +"05350600.xhp\n" +"par_id3160463\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Создание нового документа электронной таблицы ($[officename] Calc).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXFLOAT_3D_BTN_MATERIAL\">Changes the coloring of the selected 3D object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXFLOAT_3D_BTN_MATERIAL\">Изменяет окрашивание выбранного трехмерного объекта.</ahelp>" -#: 01010000.xhp +#: 05350600.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN10A15\n" +"05350600.xhp\n" +"hd_id3154682\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document ($[officename] Impress). The Presentation Wizard dialog appears.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Создание нового документа презентации ($[officename] Impress). Открывается диалоговое окно \"Мастер презентаций\".</ahelp>" +msgid "Material" +msgstr "Материал" -#: 01010000.xhp +#: 05350600.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN10A2C\n" +"05350600.xhp\n" +"par_id3152363\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new drawing document ($[officename] Draw).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Создание нового документа рисунка ($[officename] Draw).</ahelp>" +msgid "Assigns a predefined color scheme or lets you create your own color scheme." +msgstr "Назначает предварительно определенную цветовую схему или позволяет пользователю создать собственную." -#: 01010000.xhp +#: 05350600.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN10A43\n" +"05350600.xhp\n" +"hd_id3154497\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Database Wizard to create a database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открытие окна \"Мастер баз данных\" для создания файла базы данных.</ahelp>" +msgid "Favorites" +msgstr "Избранные" -#: 01010000.xhp +#: 05350600.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN10A5A\n" +"05350600.xhp\n" +"par_id3153303\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new HTML document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Создание нового документа HTML.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_FAVORITES\">Select a predefined color scheme, or select <emph>User-defined</emph> to define a custom color scheme.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_FAVORITES\">Выберите предварительно определенную цветовую схему или выберите <emph>Определенные пользователем</emph>, чтобы определить пользовательскую цветовую схему.</ahelp>" -#: 01010000.xhp +#: 05350600.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN10A71\n" +"05350600.xhp\n" +"hd_id3093440\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new XForms document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Создание нового документа XForms.</ahelp>" +msgid "Object color" +msgstr "Цвет объекта" -#: 01010000.xhp +#: 05350600.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN10A88\n" +"05350600.xhp\n" +"par_id3157896\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Создание нового составного документа.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">Select the color that you want to apply to the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">Выберите цвет, который будет использоваться для объекта.</ahelp>" -#: 01010000.xhp +#: 05350600.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN10A9F\n" +"05350600.xhp\n" +"hd_id3147373\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new formula document ($[officename] Math).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Создание нового документа формулы ($[officename] Math).</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Диалоговое окно выбора цветов\">Диалоговое окно выбора цветов</link>" -#: 01010000.xhp +#: 05350600.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN10AB6\n" +"05350600.xhp\n" +"hd_id3147571\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открытие диалогового окна \"Этикетки\", в котором можно задать параметры для этикеток, и создание нового текстового документа для этикеток ($[officename] Writer).</ahelp>" +msgid "Illumination color" +msgstr "Цвет освещения" -#: 01010000.xhp +#: 05350600.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN10ACD\n" +"05350600.xhp\n" +"par_id3159234\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открытие диалогового окна \"Визитные карточки\", в котором можно задать параметры для визитных карточек, и создание нового текстового документа ($[officename] Writer).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">Выберите здесь цвет освещения объекта.</ahelp>" -#: 01010000.xhp +#: 05350600.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN10AE4\n" +"05350600.xhp\n" +"hd_id3153748\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new document using an existing template or opens a sample document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Создание нового документа с использованием существующего шаблона или открытие образца документа.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Диалоговое окно выбора цветов\">Диалоговое окно выбора цветов</link>" -#: 01100000.xhp +#: 05350600.xhp msgctxt "" -"01100000.xhp\n" -"tit\n" +"05350600.xhp\n" +"hd_id3154983\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Properties of" -msgstr "Свойства" +msgid "Specular" +msgstr "Блик" -#: 01100000.xhp +#: 05350600.xhp msgctxt "" -"01100000.xhp\n" -"hd_id3152876\n" -"1\n" +"05350600.xhp\n" +"par_id3147008\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties of\">Properties of</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Свойства\">Свойства</link></variable>" +msgid "Sets the light reflection properties for the selected object." +msgstr "Задает свойства отражения света для выбранного объекта." -#: 01100000.xhp +#: 05350600.xhp msgctxt "" -"01100000.xhp\n" -"par_id3153255\n" -"2\n" +"05350600.xhp\n" +"hd_id3150355\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">Displays the properties for the current file, including statistics such as word count and the date the file was created.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">Отображает свойства текущего файла, включая статистику, например количество слов и дату создания файла.</ahelp></variable>" +msgid "Color" +msgstr "Цвет" -#: 01100000.xhp +#: 05350600.xhp msgctxt "" -"01100000.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"4\n" +"05350600.xhp\n" +"par_id3151111\n" +"25\n" "help.text" -msgid "The <emph>Properties</emph> dialog contains the following tab pages:" -msgstr "В диалоговом окне <emph>Свойства</emph> содержатся следующие вкладки:" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Выберите цвет, который объект должен отражать.</ahelp>" -#: 01100000.xhp +#: 05350600.xhp msgctxt "" -"01100000.xhp\n" -"par_id3148643\n" -"5\n" +"05350600.xhp\n" +"hd_id3152996\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the <emph>Properties</emph> dialog." -msgstr "В зависимости от присвоенных пользователю прав доступа к файлу, некоторые закладки в диалоговом окне <emph>Свойства</emph> могут быть скрыты." +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Диалоговое окно выбора цветов\">Диалоговое окно выбора цветов</link>" -#: 01990000.xhp +#: 05350600.xhp msgctxt "" -"01990000.xhp\n" -"tit\n" +"05350600.xhp\n" +"hd_id3152909\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Recent Documents" -msgstr "Последние документы" +msgid "Intensity" +msgstr "Интенсивность" -#: 01990000.xhp +#: 05350600.xhp msgctxt "" -"01990000.xhp\n" -"hd_id3150279\n" -"6\n" +"05350600.xhp\n" +"par_id3159256\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Recent Documents\">Recent Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Последние документы\">Последние документы</link></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">Enter the intensity of the specular effect.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">Введите интенсивность эффекта блика.</ahelp>" -#: 01990000.xhp +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"01990000.xhp\n" -"par_id3154794\n" -"5\n" +"05360000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the most recently opened files. To open a file in the list, click its name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Список самых последних открытых файлов. Чтобы открыть файл из списка, щелкните его имя.</ahelp>" +msgid "Distribution" +msgstr "Распределение" -#: 01990000.xhp +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"01990000.xhp\n" -"par_id3159079\n" -"4\n" +"05360000.xhp\n" +"hd_id3154812\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The file is opened by the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module that saved it." -msgstr "Файл открывается модулем <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, сохранившим его." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribution</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Распределение\">Распределение</link>" -#: 06040700.xhp +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"06040700.xhp\n" -"tit\n" +"05360000.xhp\n" +"par_id3149119\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Smart Tags" -msgstr "Смарт-теги" +msgid "<variable id=\"verteilungtext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"verteilungtext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">Распределение трех и более объектов равномерно вдоль горизонтальной или вертикальной оси. Также можно равномерно распределить пространство между объектами.</ahelp></variable>" -#: 06040700.xhp +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"06040700.xhp\n" -"bm_id9057588\n" +"05360000.xhp\n" +"par_id3145383\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>smart tag configuration</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>настройка смарт-тегов</bookmark_value>" +msgid "Objects are distributed with respect to the outermost objects in the selection." +msgstr "Объекты будут распределены относительно наиболее удаленных от центра объектов в выделении." -#: 06040700.xhp +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"06040700.xhp\n" -"hd_id3563951\n" +"05360000.xhp\n" +"hd_id3149811\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Smart Tags" -msgstr "Смарт-теги" +msgid "Horizontally" +msgstr "Горизонтально" -#: 06040700.xhp +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"06040700.xhp\n" -"par_id1827448\n" +"05360000.xhp\n" +"par_id3150355\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">При установке по крайней мере одного расширения смарт-тегов появится страница \"Смарт-теги\".</ahelp>" +msgid "Specify the horizontal distribution for the selected objects." +msgstr "Выбор способа распределения выделенных объектов по горизонтали." -#: 06040700.xhp +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"06040700.xhp\n" -"hd_id686666\n" +"05360000.xhp\n" +"hd_id3149276\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Label text with smart tags" -msgstr "Пометить текст смарт-тегами" +msgid "None" +msgstr "Нет" -#: 06040700.xhp +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"06040700.xhp\n" -"par_id3259376\n" +"05360000.xhp\n" +"par_id3147618\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Анализ и просмотр смарт-тегов в текстовом документе.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_NONE\">Does not distribute the objects horizontally.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_NONE\"> Распределения объектов по горизонтали нет.</ahelp>" -#: 06040700.xhp +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"06040700.xhp\n" -"hd_id4024170\n" +"05360000.xhp\n" +"hd_id3148990\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Currently installed smart tags" -msgstr "Установленные смарт-теги" +msgid "Left" +msgstr "Слева" -#: 06040700.xhp +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"06040700.xhp\n" -"par_id2847071\n" +"05360000.xhp\n" +"par_id3159269\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all installed Smart Tags. To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает все установленные смарт-теги. Для настройки смарт-тега выберите имя смарт-тега и нажмите \"Свойства\". Не все смарт-теги можно настроить.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_LEFT\">Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_LEFT\">Горизонтальное расстояние между левыми краями объектов будет одинаковым для всех выделенных объектов.</ahelp>" -#: 06040700.xhp +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"06040700.xhp\n" -"hd_id8424329\n" +"05360000.xhp\n" +"hd_id3150130\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "Center" +msgstr "По центру" -#: 06040700.xhp +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"06040700.xhp\n" -"par_id3912167\n" +"05360000.xhp\n" +"par_id3153146\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Для настройки смарт-тегов выберите имя смарт-тега и нажмите \"Свойства\". Не все смарт-теги можно настроить.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_CENTER\">Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_CENTER\">Горизонтальное расстояние между центрами объектов будет одинаковым для всех выделенных объектов.</ahelp>" -#: ref_pdf_send_as.xhp +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_send_as.xhp\n" -"tit\n" +"05360000.xhp\n" +"hd_id3147574\n" +"12\n" "help.text" -msgid "E-mail as PDF" -msgstr "Отправить электронной почтой как PDF" +msgid "Spacing" +msgstr "Интервал" -#: ref_pdf_send_as.xhp +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_send_as.xhp\n" -"hd_id3146902\n" -"2\n" +"05360000.xhp\n" +"par_id3148924\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-mail as PDF</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Электронной почтой как PDF\">Электронной почтой как PDF</link></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_DISTANCE\">Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_DISTANCE\">Горизонтальное расстояние между объектами будет одинаковым для всех выделенных объектов.</ahelp>" -#: ref_pdf_send_as.xhp +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_send_as.xhp\n" -"par_id3150756\n" -"1\n" +"05360000.xhp\n" +"hd_id3155390\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an e-mail sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Открывается диалоговое окно \"Экспорт в PDF\", текущий документ экспортируется в формате переносимого документа (PDF), а затем открывается окно отправки электронной почты с PDF в качестве вложения.</ahelp></variable>" +msgid "Right" +msgstr "Справа" -#: 05260600.xhp +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"05260600.xhp\n" -"tit\n" +"05360000.xhp\n" +"par_id3153252\n" +"15\n" "help.text" -msgid "As Character" -msgstr "Как символ" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_RIGHT\">Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_RIGHT\">Горизонтальное расстояние между правыми краями объектов будет одинаковым для всех выделенных объектов.</ahelp>" -#: 05260600.xhp +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"05260600.xhp\n" -"hd_id3154621\n" -"1\n" +"05360000.xhp\n" +"hd_id3150245\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"As Character\">As Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"Как символ\">Как символ</link>" +msgid "Vertically" +msgstr "Вертикально" -#: 05260600.xhp +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"05260600.xhp\n" -"par_id3146946\n" -"2\n" +"05360000.xhp\n" +"par_id3155321\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Привязывает выделенный элемент как символ в текущем тексте. Если высота выделенного элемента больше размера текущего шрифта, высота строки, содержащей этот элемент, увеличивается.</ahelp>" +msgid "Specify the vertical distribution for the selected objects." +msgstr "Выбор способа распределения выделенных объектов по вертикали." -#: 05290200.xhp +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"05290200.xhp\n" -"tit\n" +"05360000.xhp\n" +"hd_id3148563\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Ungroup" -msgstr "Разгруппировать" +msgid "None" +msgstr "Нет" -#: 05290200.xhp +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"05290200.xhp\n" -"hd_id3159217\n" -"1\n" +"05360000.xhp\n" +"par_id3155922\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Разгруппировать\">Разгруппировать</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_NONE\">Does not distribute the objects vertically.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_NONE\">Распределения объектов по вертикали нет.</ahelp>" -#: 05290200.xhp +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"05290200.xhp\n" -"par_id3156116\n" -"2\n" +"05360000.xhp\n" +"hd_id3153626\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">Breaks apart the selected group into individual objects.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">Разбивает выделенную группу на отдельные объекты.</ahelp></variable>" +msgid "Top" +msgstr "Сверху" -#: 05290200.xhp +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"05290200.xhp\n" -"par_id3146067\n" -"3\n" +"05360000.xhp\n" +"par_id3152361\n" +"21\n" "help.text" -msgid "To break apart the nested groups within a group, you must repeat this command on each subgroup." -msgstr "Чтобы разбить вложенные группы в группе, необходимо повторить эту команду для каждой подгруппы." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_TOP\">Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_TOP\">Вертикальное расстояние между верхними краями объектов будет одинаковым для всех выделенных объектов.</ahelp>" -#: 05010000.xhp -#, fuzzy +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"tit\n" +"05360000.xhp\n" +"hd_id3147264\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "Форматирование страницы" +msgid "Center" +msgstr "По центру" -#: 05010000.xhp +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"bm_id3157959\n" +"05360000.xhp\n" +"par_id3161656\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>форматирование; отмена при записи</bookmark_value><bookmark_value>гиперссылки; удаление</bookmark_value><bookmark_value>удаление; гиперссылки</bookmark_value><bookmark_value>ячейки;восстановление форматов</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_CENTER\">Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_CENTER\">Вертикальное расстояние между центрами объектов будет одинаковым для всех выделенных объектов.</ahelp>" -#: 05010000.xhp -#, fuzzy +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3153391\n" -"1\n" +"05360000.xhp\n" +"hd_id3150865\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Форматирование по умолчанию\">Форматирование по умолчанию</link>" +msgid "Spacing" +msgstr "Интервал" -#: 05010000.xhp +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3145829\n" -"2\n" +"05360000.xhp\n" +"par_id3153360\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">Удаляет прямое форматирование и форматирование с помощью символов форматирования из выделенной области.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_DISTANCE\">Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_DISTANCE\">Вертикальное расстояние между объектами будет одинаковым для всех выделенных объектов.</ahelp>" -#: 05010000.xhp +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3147261\n" -"5\n" +"05360000.xhp\n" +"hd_id3154071\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the <emph>Bold</emph> icon.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Прямое форматирование - это форматирование, применяемое без использования стилей, например задание жирного начертания шрифта с помощью значка <emph>Жирный</emph>.</defaultinline></switchinline>" +msgid "Bottom" +msgstr "Снизу" -#: 05010000.xhp -#, fuzzy +#: 05360000.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3157959\n" -"3\n" +"05360000.xhp\n" +"par_id3152771\n" +"27\n" "help.text" -msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X." -msgstr "Чтобы прекратить применение прямого форматирования, например подчеркивания, при вводе нового текста в конце строки нажмите клавишу СТРЕЛКА ВПРАВО." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_BOTTOM\">Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_BOTTOM\">Вертикальное расстояние между нижними краями объектов будет одинаковым для всех выделенных объектов.</ahelp>" -#: 02040000.xhp +#: 05990000.xhp msgctxt "" -"02040000.xhp\n" +"05990000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Cut" -msgstr "Вырезать" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: 02040000.xhp +#: 05990000.xhp msgctxt "" -"02040000.xhp\n" -"bm_id3146936\n" +"05990000.xhp\n" +"hd_id3155757\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>cutting</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; cutting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>вырезание</bookmark_value><bookmark_value>буфер обмена; вырезание</bookmark_value>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Текст\">Текст</link>" -#: 02040000.xhp +#: 05990000.xhp msgctxt "" -"02040000.xhp\n" -"hd_id3146936\n" -"1\n" +"05990000.xhp\n" +"par_id3150467\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cut\">Cut</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Вырезать\">Вырезать</link>" +msgid "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Задает разметку и привязку для текста в выбранном рисованном или текстовом объекте.</ahelp></variable>" -#: 02040000.xhp +#: 05990000.xhp msgctxt "" -"02040000.xhp\n" -"par_id3153255\n" -"2\n" +"05990000.xhp\n" +"par_id3150620\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Removes and copies the selection to the clipboard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Удаление и копирование выделения в буфер обмена.</ahelp>" +msgid "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines." +msgstr "Эта команда доступна только для тех графических объектов, которые могут содержать текст, например, для прямоугольников, но не для линий." -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" +"06010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Data (for XML Form Documents)" -msgstr "Данные (для документов XML Form)" +msgid "Spelling and Grammar" +msgstr "Правописание и грамматика" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"hd_id5766472\n" +"06010000.xhp\n" +"bm_id3149047\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">Data (for XML Form Documents)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">Данные (для документов XML Form)</link>" +msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>словари; проверка орфографии</bookmark_value> <bookmark_value>проверка орфографии; диалоговое окно</bookmark_value> <bookmark_value>языки; проверка орфографии</bookmark_value>" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"par_id1161534\n" +"06010000.xhp\n" +"hd_id3153882\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The Data tab page of the Properties dialog for an XML Form document offers some XML forms settings." -msgstr "На вкладке \"Данные\" диалогового окна \"Свойства\" для документа XML Form предлагаются некоторые настройки XML-форм." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spelling and Grammar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Проверка правописания\">Правописание и грамматика</link>" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"par_id3994567\n" +"06010000.xhp\n" +"par_id3154682\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:" -msgstr "Параметры на вкладке <emph>Данные</emph> элемента управления зависят от конкретного элемента управления. Отображаются только те параметры, которые могут применяться в отношении текущего элемента и в текущем контексте. Доступны следующие поля:" +msgid "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".uno:Spelling\">Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".uno:Spelling\">Проверка документа или текущего выбора на наличие ошибок правописания. Если установлено расширение проверки грамматики, диалоговое окно также выполнит проверку грамматики.</ahelp></variable>" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"hd_id9461653\n" +"06010000.xhp\n" +"par_idN1064B\n" "help.text" -msgid "XML data model" -msgstr "Модель данных XML" +msgid "The spellcheck starts at the current cursor position and advances to the end of the document or selection. You can then choose to continue the spellcheck from the beginning of the document." +msgstr "Проверка орфографии начинается с текущего положения курсора и продолжается до конца документа или выделения. Затем можно выбрать продолжение проверки с начала документа." -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"par_id9239173\n" +"06010000.xhp\n" +"par_id3166445\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a model from the list of all models in the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите модель из списка моделей в текущем документе.</ahelp>" +msgid "Spellcheck looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spellcheck</emph> dialog opens." +msgstr "При проверке орфографии находятся неправильно написанные слова и предлагается вариант добавления неизвестного слова в пользовательский словарь. Когда будет найдено первое слово с орфографической ошибкой, будет открыто диалоговое окно <emph>Орфография</emph>." -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"hd_id2656941\n" +"06010000.xhp\n" +"par_id1022200801300654\n" "help.text" -msgid "Binding" -msgstr "Привязка" +msgid "If a grammar checking extension is installed, this dialog is called <emph>Spelling and Grammar</emph>. Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors." +msgstr "Если установлено расширение проверки грамматики, это диалоговое окно называется <emph>Правописание и грамматика</emph>. Ошибки правописания подчеркиваются красным, а грамматические ошибки - синим. Сначала диалоговое окно показывает все ошибки правописания, а затем - все грамматические ошибки." -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"par_id1481063\n" +"06010000.xhp\n" +"par_id1022200801354366\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select or enter the name of a binding. Selecting the name of an existing binding associates the binding with the form control. Entering a new name creates a new binding and associates it with the form control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите или введите имя привязки. Выбор имени существующей привязки устанавливает соответствие между привязкой и элементом управления. Ввод нового имени создает новую привязку и устанавливает ее соответствие с элементом управления.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spellcheck errors, then on all grammar errors.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Включите <emph>Проверять грамматику</emph>, чтобы сначала проверить все ошибки правописания, а затем все грамматические ошибки.</ahelp>" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"hd_id7921079\n" +"06010000.xhp\n" +"hd_id3149511\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Binding expression" -msgstr "Выражение связывания" +msgid "Not in dictionary" +msgstr "Нет в словаре" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"par_id636921\n" +"06010000.xhp\n" +"par_id3149798\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the DOM node to bind the control model to. Click the ... button for a dialog to enter the XPath expression.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите узел DOM, который должен быть связан с моделью элемента управления. Нажмите кнопку ... для ввода выражения XPath в диалоговое окно.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображается предложение, в котором слово с ошибкой выделено. Исправьте слово или предложение или щелкните один из предлагаемых вариантов в текстовом поле ниже.</ahelp>" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"hd_id2799157\n" +"06010000.xhp\n" +"hd_id3149885\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Required" -msgstr "Требуется" +msgid "Suggestions" +msgstr "Варианты" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"par_id3004547\n" +"06010000.xhp\n" +"par_id3155628\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает, следует ли включить данный элемент в XForm.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click <emph>Change</emph> or <emph>Change All</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">Список предлагаемых слов для замены слова с ошибкой. Выберите нужное слово и нажмите кнопку <emph>Заменить</emph> или <emph>Заменить все</emph>.</ahelp>" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"hd_id6401867\n" +"06010000.xhp\n" +"hd_id3145087\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Relevant" -msgstr "Относящийся" +msgid "Text Language" +msgstr "Язык текста" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"par_id18616\n" +"06010000.xhp\n" +"par_id3144422\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет элемент как релевантный.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">Specifies the language to use to check the spelling.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">Определяет язык, который будет использоваться при проверке орфографии.</ahelp>" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"hd_id6138492\n" +"06010000.xhp\n" +"hd_id3154071\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Read-only" -msgstr "Только для чтения" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoCorrect</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Автозамена</caseinline></switchinline>" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"par_id4569231\n" +"06010000.xhp\n" +"par_id3153798\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет элемент как предназначенный только для чтения.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_AUTOCORR\">Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_AUTOCORR\">Добавляет текущую комбинацию неправильно написанного слова и его замены в таблицу автозамены.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"hd_id291451\n" +"06010000.xhp\n" +"hd_id3151382\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Constraint" -msgstr "Ограничение" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"par_id3341776\n" +"06010000.xhp\n" +"par_id3154123\n" +"57\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет элемент как ограничение.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_OPTIONS\">Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_OPTIONS\">Открывает диалоговое окно, в котором можно выбрать пользовательские словари и задать правила для проверки орфографии.</ahelp>" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"hd_id5947141\n" +"06010000.xhp\n" +"hd_id3153353\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Calculation" -msgstr "Вычисление" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"par_id1911679\n" +"06010000.xhp\n" +"par_id3144432\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет элемент как вычисляемый.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_ADD\">Adds the unknown word to a user-defined dictionary.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_ADD\">Добавляет неизвестное слово в пользовательский словарь.</ahelp>" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"hd_id9364909\n" +"06010000.xhp\n" +"hd_id3155994\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Data type" -msgstr "Тип данных" +msgid "Ignore Once" +msgstr "Пропустить" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"par_id4473403\n" +"06010000.xhp\n" +"par_id3148920\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data type which the control should be validated against.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите тип данных, по которому будет осуществляться проверка элемента управления.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNORE\">Skips the unknown word and continues with the spellcheck.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNORE\">Пропускает неизвестное слово и продолжает проверку.</ahelp>" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"hd_id2480849\n" +"06010000.xhp\n" +"par_idN107CB\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spellcheck dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>." +msgstr "Надпись на этой кнопке изменяется на <emph>Возобновить</emph>, если окно проверки орфографии остается открытым при переходе в документ. Чтобы продолжить проверку с текущего положения курсора, нажмите кнопку <emph>Возобновить</emph>." -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"par_id4181951\n" +"06010000.xhp\n" +"par_id1024200804091149\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a user-defined data type and click the button to delete the user-defined data type.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите пользовательский тип данных и нажмите эту кнопку для его удаления.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">При выполнении проверки грамматики щелкните Игнорировать правило, чтобы игнорировать правило, которое на данный момент выдает грамматическую ошибку.</ahelp>" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"hd_id2927335\n" +"06010000.xhp\n" +"hd_id3150740\n" +"20\n" "help.text" -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "Ignore All" +msgstr "Пропустить все" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"par_id2107303\n" +"06010000.xhp\n" +"par_id3145318\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click the button to open a dialog where you can enter the name of a new user-defined data type. The new data type inherits all facets from the currently selected data type.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Эта кнопка используется для открытия диалогового окна, в котором можно ввести имя нового пользовательского типа данных. Новый тип данных наследует все настройки типа данных, выбранного в данный момент.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNOREALL\">Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck.</ahelp>" +msgstr "" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"par_id4071779\n" +"06010000.xhp\n" +"hd_id3153056\n" +"18\n" "help.text" -msgid "The following lists all facets that are valid for data types. Some facets are only available for some data types." -msgstr "Далее перечисляются все настройки, действительные для типов данных. Некоторые настройки доступны только для определенных типов данных." +msgid "Change" +msgstr "Заменить" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"hd_id4313791\n" +"06010000.xhp\n" +"par_id3148559\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Whitespaces" -msgstr "Пробельные символы" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGE\">Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGE\">Заменяет неизвестное слово текущим предложенным. Если изменено не только слово с ошибкой, заменяется все предложение.</ahelp>" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"par_id4331797\n" +"06010000.xhp\n" +"hd_id3145787\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how whitespaces are to be handled when a string of the current data type is being processed. Possible values are Preserve, Replace, and Collapse. The semantics follow the definition at http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Change All" +msgstr "Заменить все" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"hd_id4191717\n" +"06010000.xhp\n" +"par_id3144446\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Pattern" -msgstr "Шаблон" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGEALL\">Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGEALL\">Заменяет все вхождения неизвестного слова текущим предложенным.</ahelp>" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"par_id2318796\n" +"06010000.xhp\n" +"par_idN10850\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elseswhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет шаблон регулярного выражения. Строки, проверяемые на допустимость по типу данных, должны соответствовать этому шаблону. Синтаксис типа данных XSD для регулярных выражений отличается от синтаксиса регулярного выражения, используемого в других компонентах %PRODUCTNAME, например, в диалоговом окне \"Найти и заменить\".</ahelp>" +msgid "Undo" +msgstr "Отменить" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"hd_id399182\n" +"06010000.xhp\n" +"par_idN10854\n" "help.text" -msgid "Digits (total)" -msgstr "Разрядов (всего)" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните для отмены последнего изменения, внесенного в текущее предложение. Щелкните для отмены предыдущего изменения, внесенного в это же предложение.</ahelp>" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"par_id5298318\n" +"06010000.xhp\n" +"par_id3147426\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет максимальное общее число разрядов, которые могут иметь значения данных десятичного типа.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Тезаурус\">Тезаурус</link>" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010101.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"hd_id7588732\n" +"06010101.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Digits (fraction)" -msgstr "Разрядов (дробная часть)" +msgid "Writing aids" +msgstr "Лингвистика" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010101.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"par_id95828\n" +"06010101.xhp\n" +"hd_id3145138\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of fractional digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет максимальное общее число дробных разрядов, которые могут иметь значения данных десятичного типа.</ahelp>" +msgid "Writing aids" +msgstr "Лингвистика" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010101.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"hd_id3496200\n" +"06010101.xhp\n" +"par_id3148882\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Max. (inclusive)" -msgstr "Максимум (включая)" +msgid "Select the user-defined dictionaries and set the rules for the spellchecking." +msgstr "Здесь выбираются пользовательские словари и задаются правила для проверки орфографии." -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010500.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"par_id7599108\n" +"06010500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive upper bound for values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет включаемый в диапазон верхний предел значений.</ahelp>" +msgid "Language" +msgstr "Язык" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010500.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"hd_id888698\n" +"06010500.xhp\n" +"par_idN1055C\n" "help.text" -msgid "Max. (exclusive)" -msgstr "Максимум (не включая)" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Language</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Язык</link>" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010500.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"par_id3394573\n" +"06010500.xhp\n" +"par_idN1056C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive upper bound for values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет исключаемый из диапазона верхний предел значений.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose language specific commands.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие подменю, в котором можно выбрать команды для конкретного языка.</ahelp>" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010500.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"hd_id7594225\n" +"06010500.xhp\n" +"hd_id5787224\n" "help.text" -msgid "Min. (inclusive)" -msgstr "Минимум (включая)" +msgid "For Selection" +msgstr "Для выделения" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010500.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"par_id8147221\n" +"06010500.xhp\n" +"par_id1507309\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive lower bound for values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет включаемый в диапазон нижний предел значений.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the selected text. <br/>Choose None to exclude the selected text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает подменю. Выберите язык для выделенного текста. <br/>Выберите \"Нет\" для исключения выбранного текста из проверки правописания и расстановки переносов.<br/>Выберите \"Дополнительно\" для открытия диалогового окна с дополнительными параметрами.</ahelp>" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010500.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"hd_id5081637\n" +"06010500.xhp\n" +"hd_id7693411\n" "help.text" -msgid "Min. (exclusive)" -msgstr "Минимум (не включая)" +msgid "For Paragraph" +msgstr "Для абзаца" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010500.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"par_id9759514\n" +"06010500.xhp\n" +"par_id3928952\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive lower bound for values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет исключаемый из диапазона нижний предел значений.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the current paragraph from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает подменю. Выберите язык для текущего абзаца. <br/>Выберите \"Нет\" для исключения текущего абзаца из проверки правописания и расстановки переносов.<br/>Выберите \"Дополнительно\" для открытия диалогового окна с дополнительными параметрами.</ahelp>" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010500.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"hd_id1614429\n" +"06010500.xhp\n" +"hd_id5206762\n" "help.text" -msgid "Length" -msgstr "Длина" +msgid "For all Text" +msgstr "Для всего текста" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010500.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"par_id1589098\n" +"06010500.xhp\n" +"par_id5735953\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for a string.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает количество символов для строк.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for all text. <br/>Choose None to exclude all text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает подменю. Выберите язык для всего текста. <br/>Выберите \"Нет\" для исключения всего текста из проверки правописания и расстановки переносов.<br/> Выберите \"Дополнительно\" для открытия диалогового окна с дополнительными параметрами.</ahelp>" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010500.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"hd_id1278420\n" +"06010500.xhp\n" +"par_idN105AF\n" "help.text" -msgid "Length (at least)" -msgstr "Длина (минимально)" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Расстановка переносов" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010500.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"par_id8746910\n" +"06010500.xhp\n" +"par_idN105B3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters for a string.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает минимальное количество символов для строк.</ahelp>" +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Format - Cells - Alignment</link> tab page." +msgstr "Открывает вкладку <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Формат - Ячейки - Выравнивание</link>." -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010500.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"hd_id9636524\n" +"06010500.xhp\n" +"par_idN105D0\n" "help.text" -msgid "Length (at most)" -msgstr "Длина (максимально)" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Расстановка переносов" -#: xformsdatatab.xhp +#: 06010500.xhp msgctxt "" -"xformsdatatab.xhp\n" -"par_id5675527\n" +"06010500.xhp\n" +"par_idN105D4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of characters for a string.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает максимальное число символов для строк.</ahelp>" +msgid "Turns hyphenation on and off." +msgstr "Включает и отключает расстановку переносов." -#: xformsdataname.xhp +#: 06010500.xhp msgctxt "" -"xformsdataname.xhp\n" -"tit\n" +"06010500.xhp\n" +"par_idN105E7\n" "help.text" -msgid "Form Namespaces" -msgstr "Пространства имен форм" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Расстановка переносов" -#: xformsdataname.xhp +#: 06010500.xhp msgctxt "" -"xformsdataname.xhp\n" -"bm_id8286080\n" +"06010500.xhp\n" +"par_idN105EB\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>удаление;пространства имен в XForms</bookmark_value><bookmark_value>упорядочение;пространства имен в XForms</bookmark_value><bookmark_value>упорядочение пространств имен в XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;добавление/изменение/удаление/упорядочение пространств имен</bookmark_value>" +msgid "Turns hyphenation on and off." +msgstr "Включает и отключает расстановку переносов." -#: xformsdataname.xhp +#: 06010500.xhp msgctxt "" -"xformsdataname.xhp\n" -"par_idN1053E\n" +"06010500.xhp\n" +"hd_id0805200811534540\n" "help.text" -msgid "Form Namespaces" -msgstr "Пространства имен форм" +msgid "More Dictionaries Online" +msgstr "Дополнительные словари в Интернете" -#: xformsdataname.xhp +#: 06010500.xhp msgctxt "" -"xformsdataname.xhp\n" -"par_idN10542\n" +"06010500.xhp\n" +"par_id0805200811534630\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use this dialog to organize namespaces. You can access this dialog through the Add Condition dialog of the Data Navigator.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Это диалоговое окно служит для организации пространств имен. Обратиться к этому диалоговому окну можно через диалоговое окно \"Добавить условие\" навигатора данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default browser on the dictionaries extension page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выставленный по умолчанию обозреватель открывает страничку с дополнительными словарями.</ahelp>" -#: xformsdataname.xhp +#: 06010600.xhp msgctxt "" -"xformsdataname.xhp\n" -"par_idN10561\n" +"06010600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Namespaces" -msgstr "Пространства имен" +msgid "Chinese Conversion" +msgstr "Преобразование для китайского языка" -#: xformsdataname.xhp +#: 06010600.xhp msgctxt "" -"xformsdataname.xhp\n" -"par_idN10565\n" +"06010600.xhp\n" +"bm_id49745\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the currently defined namespaces for the form.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Возвращает список текущих определенных пространств имен для формы.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>Chinese writing systems</bookmark_value><bookmark_value>simplified Chinese;conversion to traditional Chinese</bookmark_value><bookmark_value>traditional Chinese;conversion to simplified Chinese</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Системы китайского письма</bookmark_value><bookmark_value>китайский (упрощенное письмо),преобразование в китайский (традиционное письмо)</bookmark_value><bookmark_value>китайский (традиционное письмо);преобразование в китайский (упрощенное письмо)</bookmark_value>" -#: xformsdataname.xhp +#: 06010600.xhp msgctxt "" -"xformsdataname.xhp\n" -"par_idN10568\n" +"06010600.xhp\n" +"par_idN10547\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese Conversion</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Преобразование для китайского языка</link>" -#: xformsdataname.xhp +#: 06010600.xhp msgctxt "" -"xformsdataname.xhp\n" -"par_idN1056C\n" +"06010600.xhp\n" +"par_idN10557\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new namespace to the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет к списку новое пространство имен.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted.</ahelp> You can only use this command if you enable Asian language support in <emph>Tools - Options - Language Settings - Languages</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Преобразование выделенного текста на китайском языке из одной системы письма в другую. Если текст не выбран, преобразование выполняется для всего документа.</ahelp> Эта команда доступна только при активированной поддержке азиатских языков в меню <emph>Сервис - Параметры - Настройки языка - Языки</emph>." -#: xformsdataname.xhp +#: 06010600.xhp msgctxt "" -"xformsdataname.xhp\n" -"par_idN1056F\n" +"06010600.xhp\n" +"par_idN10572\n" "help.text" -msgid "Use the <emph>Add Namespace</emph> dialog to enter the Prefix and URL." -msgstr "Используйте диалоговое окно <emph>Добавление пространства имен</emph> для ввода префикса и адреса URL." +msgid "Conversion direction" +msgstr "Направление преобразования" -#: xformsdataname.xhp +#: 06010600.xhp msgctxt "" -"xformsdataname.xhp\n" +"06010600.xhp\n" "par_idN10576\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Правка" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the conversion direction.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите направление преобразования.</ahelp>" -#: xformsdataname.xhp +#: 06010600.xhp msgctxt "" -"xformsdataname.xhp\n" -"par_idN1057A\n" +"06010600.xhp\n" +"par_idN10579\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Edits the selected namespace.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Изменяет выбранное пространство имен.</ahelp>" +msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese" +msgstr "Китайский (традиционное на упрощенное письмо)" -#: xformsdataname.xhp +#: 06010600.xhp msgctxt "" -"xformsdataname.xhp\n" +"06010600.xhp\n" "par_idN1057D\n" "help.text" -msgid "Use the <emph>Edit Namespace</emph> dialog to edit the Prefix and URL." -msgstr "Используйте диалоговое окно <emph>Изменение пространства имен</emph> для изменения префикса и адреса URL." +msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Преобразование традиционных китайских иероглифов в упрощенные. Нажмите кнопку <emph>ОК</emph> для преобразования выбранного текста. Если текст не выбран, преобразование выполняется для всего документа.</ahelp>" -#: xformsdataname.xhp +#: 06010600.xhp msgctxt "" -"xformsdataname.xhp\n" -"par_idN10584\n" +"06010600.xhp\n" +"par_idN10580\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese" +msgstr "Китайский (упрощенное на традиционное письмо)" -#: xformsdataname.xhp +#: 06010600.xhp msgctxt "" -"xformsdataname.xhp\n" -"par_idN10588\n" +"06010600.xhp\n" +"par_idN10584\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected namespace.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранное пространство имен.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Преобразование упрощенных китайских иероглифов в традиционные. Нажмите кнопку <emph>ОК</emph> для преобразования выбранного текста. Если текст не выбран, преобразование выполняется для всего документа.</ahelp>" -#: 02230400.xhp +#: 06010600.xhp msgctxt "" -"02230400.xhp\n" -"tit\n" +"06010600.xhp\n" +"par_idN1058E\n" "help.text" -msgid "Accept or reject changes" -msgstr "Принять или отклонить изменения" +msgid "Common terms" +msgstr "Общие термины" -#: 02230400.xhp +#: 06010600.xhp msgctxt "" -"02230400.xhp\n" -"hd_id3145138\n" -"1\n" +"06010600.xhp\n" +"par_idN10592\n" "help.text" -msgid "Accept or reject changes" -msgstr "Принять или отклонить изменения" +msgid "<ahelp hid=\".\">Common terms are words that have the same meaning in traditional and simplified Chinese but are written with different characters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Общие термины - это слова, которые имеют одинаковое значение в традиционном и упрощенном письме китайского языка, но пишутся с помощью разных символов.</ahelp>" -#: 02230400.xhp +#: 06010600.xhp msgctxt "" -"02230400.xhp\n" -"par_id3147240\n" -"2\n" +"06010600.xhp\n" +"par_idN10595\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".uno:AcceptChanges\" visibility=\"visible\">Accept or reject recorded changes.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".uno:AcceptChanges\" visibility=\"visible\">Принятие или отклонение записанных изменений.</ahelp></variable>" +msgid "Convert Common Terms" +msgstr "Преобразование общих терминов" -#: 05230500.xhp +#: 06010600.xhp msgctxt "" -"05230500.xhp\n" -"tit\n" +"06010600.xhp\n" +"par_idN10599\n" "help.text" -msgid "Callout" -msgstr "Выноска" +msgid "<ahelp hid=\".\">Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Преобразование слов, содержащих один или более символов, входящих в список общих терминов. После сканирования списка оставшийся текст преобразуется посимвольно.</ahelp>" -#: 05230500.xhp +#: 06010600.xhp msgctxt "" -"05230500.xhp\n" -"bm_id3149038\n" +"06010600.xhp\n" +"par_idN1059C\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>легенды; рисованные объекты</bookmark_value><bookmark_value>рисованные объекты; легенды</bookmark_value><bookmark_value>метки; для рисованных объектов</bookmark_value><bookmark_value>метки, см. также имена/выноски</bookmark_value><bookmark_value>заголовки, см. также метки/выноски</bookmark_value><bookmark_value>имена, см. также метки/выноски</bookmark_value>" +msgid "Edit terms" +msgstr "Изменить термины" -#: 05230500.xhp +#: 06010600.xhp msgctxt "" -"05230500.xhp\n" -"hd_id3149038\n" -"1\n" +"06010600.xhp\n" +"par_idN105A0\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Callout\">Callout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Выноска\">Выноска</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Edit Dictionary</link> dialog where you can edit the list of conversion terms.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Правка словаря</link>, в котором можно выполнить правку терминов преобразования.</ahelp>" -#: 05230500.xhp +#: 06010601.xhp msgctxt "" -"05230500.xhp\n" -"par_id3155069\n" -"2\n" +"06010601.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Specify the properties of the selected callout." -msgstr "Укажите свойства выбранной выноски." +msgid "Edit Dictionary" +msgstr "Правка словаря" -#: 05230500.xhp +#: 06010601.xhp msgctxt "" -"05230500.xhp\n" -"par_id368358\n" +"06010601.xhp\n" +"bm_id905789\n" "help.text" -msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape." -msgstr "Эти выноски восходят к первым версиям %PRODUCTNAME. Для вставки выносок следует настроить панель инструментов или меню. Обновленная форма выносок предлагает больше функций, например, панель инструментов выносок <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Значок</alt></image>, где можно выбрать требуемую форму." +msgid "<bookmark_value>common terms;Chinese dictionary</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;common terms in simplified and traditional chinese</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>общие термины; китайский словарь</bookmark_value><bookmark_value>словари; общие термины в китайском (упрощенное и традиционное письмо)</bookmark_value>" -#: 05230500.xhp +#: 06010601.xhp msgctxt "" -"05230500.xhp\n" -"hd_id3151330\n" -"3\n" +"06010601.xhp\n" +"par_idN1053D\n" "help.text" -msgid "Callout Styles" -msgstr "Стили выноски" +msgid "Edit Dictionary" +msgstr "Правка словаря" -#: 05230500.xhp +#: 06010601.xhp msgctxt "" -"05230500.xhp\n" -"par_id3149760\n" -"4\n" +"06010601.xhp\n" +"par_idN10541\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CAPTION_CTL_TYPE\">Click the <emph>Callout</emph> style that you want to apply to the selected callout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_CAPTION_CTL_TYPE\">Щелкните стиль <emph>выноски</emph>, который необходимо применить к выбранной выноске.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the <link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese conversion</link> terms.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Измените термины функции <link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Преобразование для китайского языка</link>.</ahelp>" -#: 05230500.xhp +#: 06010601.xhp msgctxt "" -"05230500.xhp\n" -"hd_id3149798\n" -"5\n" +"06010601.xhp\n" +"par_idN10566\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Интервал" +msgid "You can use this dialog to edit, to add, or to delete entries from the conversion dictionary. The file path name for the conversion dictionary is user/wordbook/commonterms.ctd. You cannot delete the default entries in this file." +msgstr "Это диалоговое окно позволяет изменять, добавлять или удалять записи из словаря преобразования. Путь к файлу словаря преобразования равен user/wordbook/commonterms.ctd. Удаление записей по умолчанию в этом файле невозможно." -#: 05230500.xhp +#: 06010601.xhp msgctxt "" -"05230500.xhp\n" -"par_id3147399\n" -"6\n" +"06010601.xhp\n" +"par_idN10569\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_ABSTAND\">Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_ABSTAND\" visibility=\"visible\">Введите интервал между концом линии выноски и полем выноски.</ahelp>" +msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese" +msgstr "Китайский (традиционное на упрощенное письмо)" -#: 05230500.xhp +#: 06010601.xhp msgctxt "" -"05230500.xhp\n" -"hd_id3151226\n" -"7\n" +"06010601.xhp\n" +"par_idN1056D\n" "help.text" -msgid "Extension" -msgstr "Расширение" +msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese to simplified Chinese.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Преобразует традиционное китайское письмо в упрощенное китайское письмо.</ahelp>" -#: 05230500.xhp +#: 06010601.xhp msgctxt "" -"05230500.xhp\n" -"par_id3148620\n" -"8\n" +"06010601.xhp\n" +"par_idN10570\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:LB_ANSATZ_REL\">Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:LB_ANSATZ_REL\" visibility=\"visible\">Выберите место, откуда нужно протянуть линию выноски по отношению к полю выноски.</ahelp>" +msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese" +msgstr "Китайский (упрощенное на традиционное письмо)" -#: 05230500.xhp +#: 06010601.xhp msgctxt "" -"05230500.xhp\n" -"hd_id3153311\n" -"9\n" +"06010601.xhp\n" +"par_idN10574\n" "help.text" -msgid "Length" -msgstr "Длина" +msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese to traditional Chinese.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Преобразует упрощенное китайское письмо в традиционное китайское письмо.</ahelp>" -#: 05230500.xhp +#: 06010601.xhp msgctxt "" -"05230500.xhp\n" -"par_id3145313\n" -"10\n" +"06010601.xhp\n" +"par_idN10577\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_LAENGE\">Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_LAENGE\" visibility=\"visible\">Введите длину части линии выноски от поля выноски до точки изгиба линии.</ahelp>" +msgid "Reverse Mapping" +msgstr "Обратное сопоставление" -#: 05230500.xhp +#: 06010601.xhp msgctxt "" -"05230500.xhp\n" -"par_id3159269\n" -"11\n" +"06010601.xhp\n" +"par_idN1057B\n" "help.text" -msgid "The <emph>Length </emph>box is only available if you select the <emph>Angled connector line</emph> callout style, and leave the <emph>Optimal </emph>checkbox cleared." -msgstr "Поле <emph>Длина</emph> доступно только в том случае, если выбран стиль выноски <emph>Ломаная линия с одним изгибом</emph>, а флажок <emph>Оптимально</emph> снят." +msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Автоматически добавляет обратное сопоставление к списку для каждого выполненного пользователем изменения.</ahelp>" -#: 05230500.xhp +#: 06010601.xhp msgctxt "" -"05230500.xhp\n" -"hd_id3149820\n" -"12\n" +"06010601.xhp\n" +"par_idN1057E\n" "help.text" -msgid "Optimal" -msgstr "Оптимально" +msgid "Term" +msgstr "Термин" -#: 05230500.xhp +#: 06010601.xhp msgctxt "" -"05230500.xhp\n" -"par_id3147210\n" -"13\n" +"06010601.xhp\n" +"par_idN10582\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:CB_LAENGE\">Click here to display a single-angled line in an optimal way.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:CB_LAENGE\">Щелкните здесь, чтобы отобразить линию с одним изгибом оптимальным образом.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to replace with the Mapping term.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите текст, который нужно заменять сопоставленным термином.</ahelp>" -#: 06040500.xhp +#: 06010601.xhp msgctxt "" -"06040500.xhp\n" -"tit\n" +"06010601.xhp\n" +"par_idN10585\n" "help.text" -msgid "AutoCorrect context menu" -msgstr "Контекстное меню автозамены" +msgid "Mapping" +msgstr "Сопоставление" -#: 06040500.xhp +#: 06010601.xhp msgctxt "" -"06040500.xhp\n" -"bm_id3152823\n" +"06010601.xhp\n" +"par_idN10589\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>функция автозамены; контекстное меню</bookmark_value><bookmark_value>проверка орфографии; контекстные меню</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to replace the Term with.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите текст, на который нужно заменять термин.</ahelp>" -#: 06040500.xhp +#: 06010601.xhp msgctxt "" -"06040500.xhp\n" -"hd_id3152823\n" -"1\n" +"06010601.xhp\n" +"par_idN1058C\n" "help.text" -msgid "AutoCorrect context menu" -msgstr "Контекстное меню автозамены" +msgid "Property" +msgstr "Свойство" -#: 06040500.xhp +#: 06010601.xhp msgctxt "" -"06040500.xhp\n" -"par_id3146936\n" -"2\n" +"06010601.xhp\n" +"par_idN10590\n" "help.text" -msgid "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To view the misspelled words in your document, enable <emph>AutoSpellcheck</emph> icon on the Standard toolbar." -msgstr "Чтобы вызвать это меню, щелкните правой кнопкой неправильно написанное слово в документе. Чтобы видеть в документе слова с ошибками, выберите параметр <emph>Сервис - Проверка орфографии - Параметры - Автоматически проверять орфографию</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the class of the selected term.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет класс выделенного термина.</ahelp>" -#: 06040500.xhp +#: 06010601.xhp msgctxt "" -"06040500.xhp\n" -"hd_id3153899\n" -"4\n" +"06010601.xhp\n" +"par_idN10593\n" "help.text" -msgid "<Replacement Suggestions>" -msgstr "<Варианты замены>" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 06040500.xhp +#: 06010601.xhp msgctxt "" -"06040500.xhp\n" -"par_id3147000\n" -"5\n" +"06010601.xhp\n" +"par_idN10597\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Click the word to replace the highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Щелкните по слову для замены выделенного слова. Для постоянной замены используйте подменю \"Автозамена\".</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет термин в словарь преобразования. Если термин уже содержится в словаре, то новый термин получает приоритет.</ahelp>" -#: 06040500.xhp +#: 06010601.xhp msgctxt "" -"06040500.xhp\n" -"hd_id3153089\n" -"6\n" +"06010601.xhp\n" +"par_idN1059A\n" "help.text" -msgid "Spellcheck" -msgstr "Проверка правописания" +msgid "Modify" +msgstr "Изменить" -#: 06040500.xhp +#: 06010601.xhp msgctxt "" -"06040500.xhp\n" -"par_id3154497\n" -"7\n" +"06010601.xhp\n" +"par_idN1059E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Орфография\">Орфография</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the modified entry to the database file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохраняет измененную запись в файле базы данных.</ahelp>" -#: 06040500.xhp +#: 06010601.xhp msgctxt "" -"06040500.xhp\n" -"hd_id3149283\n" -"8\n" +"06010601.xhp\n" +"par_idN105A1\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "Delete" +msgstr "Сбросить" -#: 06040500.xhp +#: 06010601.xhp msgctxt "" -"06040500.xhp\n" -"par_id3158405\n" -"9\n" +"06010601.xhp\n" +"par_idN105A5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_ADD_WORD\">Adds the highlighted word to a user-defined dictionary.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_ADD_WORD\">Этой командой можно добавить выделенное слово в один из словарей пользователя.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected user-defined entry from the dictionary.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выделенную пользовательскую запись из словаря.</ahelp>" -#: 06040500.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"06040500.xhp\n" -"hd_id3152924\n" -"10\n" +"06020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Ignore all" -msgstr "Пропускать все" +msgid "Thesaurus" +msgstr "Тезаурус" -#: 06040500.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"06040500.xhp\n" -"par_id3151226\n" -"11\n" +"06020000.xhp\n" +"hd_id3146946\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">Ignores all instances of the highlighted word in the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">Пропускает все вхождения выделенного слова в текущем документе.</ahelp>" +msgid "Thesaurus" +msgstr "Тезаурус" -#: 06040500.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"06040500.xhp\n" -"hd_id3157958\n" -"12\n" +"06020000.xhp\n" +"par_id3147366\n" +"2\n" "help.text" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "Автозамена" +msgid "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">Открывает диалоговое окно для замены текущего слова синонимом или связанным термином.</ahelp></variable>" -#: 06040500.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"06040500.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"13\n" +"06020000.xhp\n" +"par_id3154184\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Щелкните по слову в списке, чтобы всегда заменять выделенное слово. Пара слов хранится в таблице замены по пути Сервис - Параметры автозамены - Заменить.</ahelp>" +msgid "Thesaurus support is not available for all languages." +msgstr "Тезаурус доступен не для всех языков." -#: 06040500.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"06040500.xhp\n" -"hd_id3146797\n" -"15\n" +"06020000.xhp\n" +"hd_id3147571\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Word is <name of language>" -msgstr "Язык слова: <имя языка>" +msgid "Current word" +msgstr "Текущее слово" -#: 06040500.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"06040500.xhp\n" -"par_id3150443\n" -"16\n" +"06020000.xhp\n" +"par_id3159233\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Changes the language settings for the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Изменяет языковые параметры для выделенного слова, если это слово найдено в другом словаре.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает текущее слово или связанный термин, выбранный путем двойного щелчка по строке в списке \"Варианты\". Для поиска текста также можно ввести текст прямо в это поле.</ahelp>" -#: 06040500.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"06040500.xhp\n" -"hd_id3166411\n" -"17\n" +"06020000.xhp\n" +"hd_id3647571\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Paragraph is <name of language>" -msgstr "Язык абзаца: <название языка>" +msgid "Arrow left" +msgstr "Стрелка влево" -#: 06040500.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"06040500.xhp\n" -"par_id3148925\n" -"18\n" +"06020000.xhp\n" +"par_id369233\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Changes the language setting for the paragraph that contains the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Изменяет языковые параметры для абзаца, содержащего выделенное слово, если это слово найдено в другом словаре.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Воспроизводит введенное ранее содержимое поля \"Текущее слово\".</ahelp>" -#: 05240100.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"05240100.xhp\n" -"tit\n" +"06020000.xhp\n" +"hd_id3154983\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Vertically" -msgstr "Вертикально" +msgid "Alternatives" +msgstr "Варианты" -#: 05240100.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"05240100.xhp\n" -"hd_id3146959\n" -"1\n" +"06020000.xhp\n" +"par_id3149182\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">Vertically</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">Вертикально</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните запись в списке \"Варианты\", чтобы скопировать связанный термин в поле \"Заменить\". Дважды щелкните запись, чтобы скопировать связанный термин в текстовое поле \"Текущее слово\" и выполнить поиск этого термина.</ahelp>" -#: 05240100.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"05240100.xhp\n" -"par_id3149741\n" -"2\n" +"06020000.xhp\n" +"hd_id3155892\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">Flips the selected object(s) vertically from top to bottom.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">Используйте эту функцию для отражения объектов вертикально сверху вниз.</ahelp>" +msgid "Replace with" +msgstr "Заменить на" -#: 05340400.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"tit\n" +"06020000.xhp\n" +"par_id3150693\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Data Sources" -msgstr "Источники данных" +msgid "<ahelp hid=\".\">The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Исходное слово в документе будет заменено словом или словами в текстовом поле \"Заменить\" после нажатия кнопки \"Заменить\". Текст также можно ввести прямо в это поле.</ahelp>" -#: 05340400.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"bm_id3153116\n" +"06020000.xhp\n" +"hd_id3146775\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>data source browser</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases;browsing and editing</bookmark_value><bookmark_value>databases; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing; database tables and queries</bookmark_value><bookmark_value>queries; editing in data source view</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>браузер источника данных</bookmark_value><bookmark_value>таблицы в базах данных; просмотр и редактирование</bookmark_value><bookmark_value>базы данных; редактирование таблиц</bookmark_value><bookmark_value>редактирование; таблицы баз данных и запросы</bookmark_value><bookmark_value>запросы; редактирование в представлении источника данных</bookmark_value>" +msgid "Language" +msgstr "Язык" -#: 05340400.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"hd_id3153323\n" -"68\n" +"06020000.xhp\n" +"par_id3159157\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Источники данных\">Источники данных</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a language for the thesaurus.</ahelp> You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите язык для тезауруса.</ahelp> Языки с библиотекой тезауруса можно установить на веб-странице <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Расширения</link>." -#: 05340400.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3149511\n" -"2\n" +"06030000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "This section contains information on browsing and editing database tables." -msgstr "В этом разделе содержатся сведения о просмотре и правке таблиц баз данных." +msgid "Color Replacer" +msgstr "Панель цветов" -#: 05340400.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3149150\n" -"51\n" +"06030000.xhp\n" +"hd_id3156324\n" +"1\n" "help.text" -msgid "You cannot use the data source browser on a database table that is open in Design view." -msgstr "Использование браузера источника данных для таблицы базы данных, открытой в представлении \"Конструктор\", невозможно." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Панель цветов\">Панель цветов</link>" -#: 05340400.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"hd_id3149235\n" -"8\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3145138\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Data source browser" -msgstr "Браузер источника данных" +msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Открывает диалоговое окно \"Пипетка\", где можно заменять цвета в растровых изображениях и графических метафайлах.</ahelp>" -#: 05340400.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3154897\n" -"9\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3151262\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The commands for the data source browser are found on the <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link> and in <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"context menus\">context menus</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Команды браузера источника данных представлены на панели <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"База данных\">Табличные данные</link> и в <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"контекстных меню\">контекстных меню</link>.</ahelp>" +msgid "You can replace up to four different colors at one time." +msgstr "Одновременно можно заменить до четырех различных цветов." -#: 05340400.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"hd_id3154514\n" -"12\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3153894\n" "help.text" -msgid "Selecting records" -msgstr "Выбор записей" +msgid "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">значок</alt></image>" -#: 05340400.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3149514\n" -"34\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3145669\n" +"3\n" "help.text" -msgid "To select a record in a database table, click the row header, or click a row header, and then use the Up or Down arrow keys." -msgstr "Чтобы выбрать запись в таблице базы данных, щелкните заголовок требуемой строки, или щелкните заголовок строки и воспользуйтесь клавишами со стрелками вверх и вниз." +msgid "Color Replacer" +msgstr "Панель цветов" -#: 05340400.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id7812433001\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3153683\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select database records. Drag-and-drop rows or cells to the document to insert contents. Drag-and-drop column headers to insert fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выбор записей базы данных. Для вставки содержимого перетащите строки или ячейки в документ. Перетащите заголовки столбцов для вставки полей.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите одно из четырех полей исходного цвета. Наведите указатель мыши на выделенное изображение, а затем щелкните цвет, который нужно заменить.</ahelp>" -#: 05340400.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3149578\n" -"13\n" +"06030000.xhp\n" +"hd_id3149827\n" +"5\n" "help.text" -msgid "The following table describes how to select individual elements in the data source browser:" -msgstr "В следующей таблице описан выбор отдельных элементов в браузере источника данных." +msgid "Color Replacer color" +msgstr "Выбор цвета" -#: 05340400.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3158432\n" -"66\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3146957\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выбор" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_PIPETTE\">Отображает цвет в выделенном изображении, который непосредственно находится под текущим положением указателя мыши. Эта функция работает, только если выбран инструмент \"Пипетка\".</ahelp>" -#: 05340400.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3150670\n" -"67\n" +"06030000.xhp\n" +"hd_id3154823\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Action" -msgstr "Действие" +msgid "Replace" +msgstr "Заменить" -#: 05340400.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3153332\n" -"14\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3154983\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Record" -msgstr "Запись" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\">Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the <emph>Replace with </emph>boxes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\">Заменяет выделенные исходные цвета в текущем изображении цветами, указанными пользователем в полях <emph>Заменить на</emph>.</ahelp>" -#: 05340400.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3153700\n" -"15\n" +"06030000.xhp\n" +"hd_id3147275\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Click the row header" -msgstr "Щелкните заголовок строки" +msgid "Colors" +msgstr "Цвет" -#: 05340400.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3149575\n" -"16\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3153031\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Several records or removing a selection" -msgstr "Несколько записей или снятие выделения" +msgid "Lists the source colors and the replacement colors." +msgstr "Перечисляются исходные цвета и заменяющие цвета." -#: 05340400.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3149295\n" -"17\n" +"06030000.xhp\n" +"hd_id3149416\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header" -msgstr "Удерживая <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, щелкните по заголовку строки." +msgid "Source color checkbox" +msgstr "Флажок исходного цвета" -#: 05340400.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3152360\n" -"18\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3149819\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Column" -msgstr "Столбец" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_4\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_4\">Установите этот флажок, чтобы заменить текущий <emph>исходный цвет</emph> на цвет, указанный в поле <emph>Заменить на</emph>.</ahelp>" -#: 05340400.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3153960\n" -"19\n" +"06030000.xhp\n" +"hd_id3159116\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Click the column header" -msgstr "Щелкните заголовок столбца" +msgid "Source color" +msgstr "Исходный цвет" -#: 05340400.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"20\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3149903\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Data field" -msgstr "Поле данных" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_QCOL_1\">Отображается цвет в выбранном изображении, который необходимо заменить. Чтобы задать исходный цвет, щелкните это поле, щелкните значок пипетки, а затем щелкните цвет в выбранном изображении.</ahelp>" -#: 05340400.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"21\n" +"06030000.xhp\n" +"hd_id3150085\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Click in the data field" -msgstr "Щелкните в поле данных" +msgid "Tolerance" +msgstr "Допуск" -#: 05340400.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3154366\n" -"22\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3144438\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Entire table" -msgstr "Вся таблица" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Задайте допуск для замены исходного цвета в исходном изображении. Чтобы заменить цвета, близкие к выбранному цвету, введите низкое значение. Чтобы заменить более широкий диапазон цветов, введите более высокое значение.</ahelp>" -#: 05340400.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"23\n" +"06030000.xhp\n" +"hd_id3156156\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Click the row header of the column headings" -msgstr "Щелкните заголовок строки в заголовках столбцов" +msgid "Replace with" +msgstr "Заменить на" -#: 05340400.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"hd_id3154822\n" -"49\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3154173\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Table Data toolbar (editing table data)" -msgstr "Панель таблицы данных (правка таблиц базы данных)" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">Список доступных цветов замены. Чтобы изменить текущий список цветов, снимите выделение изображения, выберите команду <emph>Формат - Область</emph> и откройте вкладку <emph>Цвета</emph>.</ahelp>" -#: 05340400.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3151041\n" +"06030000.xhp\n" +"hd_id3156152\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Значок</alt></image>" +msgid "Transparency" +msgstr "Прозрачность" -#: 05340400.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3158410\n" -"7\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3154905\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Allows you to edit, add, or delete records from the database table." -msgstr "Позволяет править, добавлять или удалять записи из таблицы базы данных." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_TRANS\">Replaces transparent areas in the current image with the color that you select.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_TRANS\">Заменяет прозрачные области в текущем изображении на выбранный цвет.</ahelp>" -#: 05340400.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"hd_id3152463\n" -"53\n" +"06030000.xhp\n" +"hd_id3145087\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Cutting, copying and pasting data" -msgstr "Вырезание, копирование и вставка данных" +msgid "Transparency" +msgstr "Прозрачность" -#: 05340400.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3149287\n" -"54\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3148946\n" +"22\n" "help.text" -msgid "You can cut, copy, and paste records in <emph>Data Source</emph> view. The Data Source browser also supports the dragging and dropping of records, or text and numbers from other $[officename] files." -msgstr "В представлении <emph>Источник данных</emph> можно вырезать, копировать и вставлять поля таблицы. Браузер источника данных также поддерживает перетаскивание записей или текста и чисел из других файлов $[officename]." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Select the color to replace the transparent areas in the current image.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Выберите цвет, на который следует заменить прозрачную область текущего изображения.</ahelp>" -#: 05340400.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3146921\n" -"64\n" +"06040000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You cannot drag and drop to Yes/No, binary, image, or counting table fields." -msgstr "Невозможно перетаскивание в поля таблиц \"Да/Нет\", двоичные поля, поля изображений или вычислений." +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Автозамена" -#: 05340400.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3149064\n" -"63\n" +"06040000.xhp\n" +"bm_id3153391\n" "help.text" -msgid "Drag and drop only works in <emph>Edit</emph> mode." -msgstr "Перетаскивание работает только в режиме <emph>Правка</emph>." +msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>функция автозамены; контекстное меню</bookmark_value><bookmark_value>проверка орфографии; контекстные меню</bookmark_value>" -#: 05340400.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"hd_id3147295\n" -"24\n" +"06040000.xhp\n" +"hd_id3153391\n" "help.text" -msgid "Navigating in the Data Source Browser" -msgstr "Переходы в браузере источника данных" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Автозамена" -#: 05340400.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3152598\n" -"25\n" +"06040000.xhp\n" +"par_id3150838\n" "help.text" -msgid "Use the Form Navigation bar at the bottom of the Data Source view to navigate between different records." -msgstr "Для перехода между различными записями используется панель навигатора форм, расположенная в нижней части представления \"Источник данных\"." +msgid "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Sets the options for automatically replacing text as you type.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Задает параметры для автоматической замены текста при вводе.</ahelp></variable>" -#: 05340400.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"hd_id3145263\n" -"35\n" +"06040000.xhp\n" +"par_id3147261\n" "help.text" -msgid "First record" -msgstr "Первая запись" +msgid "The AutoCorrect settings are applied when you press the Spacebar after you enter a word." +msgstr "Параметры автозамены применяются при нажатии клавиши ПРОБЕЛ после ввода слова." -#: 05340400.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3149266\n" +"06040000.xhp\n" +"par_id3153394\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Значок</alt></image>" +msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>." +msgstr "Для включения или выключения функции Автозамена в $[officename] Calc выберите <emph>Сервис - Содержимое ячеек - Автоввод</emph>, а в $[officename] Writer выберите <emph>Формат - Автозамена - При вводе</emph>. Для применения настроек Автозамены ко всему текстовому документу выберите <emph>Формат - Автозамена - Применить</emph>." -#: 05340400.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3151173\n" -"36\n" +"06040000.xhp\n" +"par_id3146137\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the first record in the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Переход к первой записи в таблице.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Автоформат\">Автозамена</link>" -#: 05340400.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"hd_id3149417\n" -"37\n" +"06040100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Previous record" -msgstr "Предыдущая запись" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 05340400.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3147484\n" +"06040100.xhp\n" +"bm_id3155620\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>функция автозамены; параметры</bookmark_value> <bookmark_value>параметры замены</bookmark_value> <bookmark_value>слова; автоматическая замена</bookmark_value> <bookmark_value>замена аббревиатур</bookmark_value> <bookmark_value>заглавные буквы; функция автозамены</bookmark_value> <bookmark_value>полужирный шрифт; функция автоформата</bookmark_value> <bookmark_value>подчеркивание; функция автоформата</bookmark_value> <bookmark_value>пробелы; пропуск двойных</bookmark_value> <bookmark_value>нумерация; автоматическое использование</bookmark_value> <bookmark_value>абзацы; автоматическая нумерация</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы в тексте; автоматическое создание</bookmark_value> <bookmark_value>заголовки; автоматическое форматирование</bookmark_value> <bookmark_value>удаление пустых абзацев</bookmark_value> <bookmark_value>абзацы; удаление пустых</bookmark_value> <bookmark_value>стили; автоматическая замена</bookmark_value> <bookmark_value>пользовательские стили; автоматическая замена</bookmark_value> <bookmark_value>маркеры; замена</bookmark_value> <bookmark_value>абзацы; объединение</bookmark_value> <bookmark_value>объединение; абзацы</bookmark_value>" -#: 05340400.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3153280\n" -"38\n" +"06040100.xhp\n" +"hd_id3155620\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous record in the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Переход к предыдущей записи в таблице.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Параметры\">Параметры</link>" -#: 05340400.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"hd_id3153053\n" -"39\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3146946\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Record number" -msgstr "Номер записи" +msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOFORMAT_CLB\">Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOFORMAT_CLB\">Выберите параметры для автоматического исправления ошибок при вводе, а затем нажмите кнопку <emph>OK</emph>.</ahelp>" -#: 05340400.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3155851\n" -"40\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3153124\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Type the number of the record that you want to display, and then press Enter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите номер записи, которую требуется отобразить, затем нажмите клавишу Enter.</ahelp>" +msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>." +msgstr "В текстовых документах можно выбрать применение функции Автозамена при вводе [T] или при изменении существующего текста [M] командой <emph>Формат - Автозамена - Применить</emph>." -#: 05340400.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"hd_id3157876\n" -"41\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id7547227\n" "help.text" -msgid "Next record" -msgstr "Следующая запись" +msgid "When you choose to modify existing text with all options deselected, still all \"Default\" paragraph styles will be converted to \"Text body\" styles." +msgstr "При изменении существующего текста без установки параметров все стили абзацев \"По умолчанию\" по-прежнему будут преобразовываться в стили \"Основной текст\"." -#: 05340400.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3151075\n" +"06040100.xhp\n" +"hd_id3154398\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Значок</alt></image>" +msgid "Use replacement table" +msgstr "Применить таблицу замен" -#: 05340400.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3166414\n" -"42\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3151234\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next record in the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Переход к следующей записи в таблице.</ahelp>" +msgid "If you type a letter combination that matches a shortcut in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">replacement table</link>, the letter combination is replaced with the replacement text." +msgstr "Если ввести сочетание букв, соответствующее сочетанию клавиш в <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"таблице замены\">таблице замены</link>, сочетание букв заменяется текстом автозамены." -#: 05340400.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"hd_id3154015\n" -"43\n" +"06040100.xhp\n" +"hd_id3150144\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Last record" -msgstr "Последняя запись" +msgid "Correct TWo INitial CApitals" +msgstr "Исправлять ДВе ПРописные буквы в начале слова" -#: 05340400.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3153838\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3149177\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Значок</alt></image>" +msgid "If you type two uppercase letters at the beginning of a \"WOrd\", the second uppercase letter is automatically replaced with a lowercase letter." +msgstr "Если вводятся две прописные буквы в начале \"СЛова\", то вторая прописная буква автоматически заменяется на строчную." -#: 05340400.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3147175\n" -"44\n" +"06040100.xhp\n" +"hd_id3156426\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the last record in the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Переход к последней записи в таблице.</ahelp>" +msgid "Capitalize first letter of every sentence." +msgstr "Начинать каждое предложение с прописной буквы." -#: 05340400.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"hd_id3145162\n" -"45\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3155339\n" +"8\n" "help.text" -msgid "New record" -msgstr "Создать запись" +msgid "Capitalizes the first letter of every sentence." +msgstr "Делает первые буквы каждого предложения прописными." -#: 05340400.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3151019\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id5240028\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Значок</alt></image>" +msgid "The first letter in a Calc cell will never be capitalized automatically." +msgstr "Автоматическая печать первой буквы в ячейке Calc прописными буквами не выполняется." -#: 05340400.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3146913\n" -"46\n" +"06040100.xhp\n" +"hd_id3145072\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставка новой записи в текущую таблицу.</ahelp> Для создания записи щелкните кнопку с символом звездочки (*) в нижней части представления таблиц. В конце таблицы будет добавлена пустая строка." +msgid "Automatic *bold* and _underline_" +msgstr "Автоматически выделять *жирным* и _подчеркиванием_" -#: 05340400.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"hd_id3150656\n" -"47\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3153577\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Number of records" -msgstr "Число записей" +msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied." +msgstr "Автоматическое выделение текста, заключенного между звездочками (*) полужирным шрифтом, а текста между символами подчеркивания ( _ ) - подчеркиванием, например *жирный*. После применения форматирования звездочки и символы подчеркивания не отображаются." -#: 05340400.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3148483\n" -"48\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3153127\n" +"105\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the number of records. For example, \"Record 7 of 9(2)\" indicates that two records (2) are selected in a table containing 9 records, and that the cursor is in record number 7.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображение количества записей. Например, значение \"Запись 7 из 9(2)\" указывает на то, что в таблице, содержащей 9 записей, выделены две записи (2), при этом курсор находится на записи с номером 7.</ahelp>" +msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>." +msgstr "Эта функция не работает, если символы форматирования * или _ введены с помощью <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"редактора метода ввода\">редактора метода ввода</link>." -#: 05340400.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"hd_id3151357\n" -"26\n" +"06040100.xhp\n" +"hd_id3150275\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Organizing tables" -msgstr "Организация таблиц" +msgid "URL Recognition" +msgstr "Распознавать URL-адреса" -#: 05340400.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"par_id3153357\n" -"28\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3158430\n" +"18\n" "help.text" -msgid "To access the commands for formatting the table, right-click a column header, or a row header." -msgstr "Для доступа к командам для форматирования таблицы щелкните правой кнопкой заголовок столбца или заголовок строки." +msgid "Automatically creates a hyperlink when you type a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>." +msgstr "Автоматически создает гиперссылку, если вводится <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL-адрес\">URL-адрес</link>." -#: 05340400.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"hd_id3148405\n" -"3\n" +"06040100.xhp\n" +"hd_id3148473\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">Table Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Формат таблицы\">Формат таблицы</link>" +msgid "Replace Dashes" +msgstr "Заменять дефисы на тире" -#: 05340400.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"hd_id3083283\n" -"4\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3144439\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row Height\">Row Height</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Высота строк\">Высота строк</link>" +msgid "Replaces one or two hyphens with a long dash (see the following table)." +msgstr "Заменяет один или два дефиса на тире (см. следующую таблицу)." -#: 05340400.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"hd_id3150321\n" -"5\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id87282\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">Column Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Формат столбца\">Формат столбца</link>" +msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9." +msgstr "Текст заменяется после вставки конечного пустого пространства (символа пробела, табуляции или новой строки). В следующей таблице A и B представляют собой текст, состоящий из букв от A до Z или из цифр от 0 до 9." -#: 05340400.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05340400.xhp\n" -"hd_id3147341\n" -"6\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3408612\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column Width\">Column Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Ширина столбца\">Ширина столбца</link>" +msgid "Text that you type:" +msgstr "Введенный текст:" -#: 05350300.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05350300.xhp\n" -"tit\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id4362010\n" "help.text" -msgid "Shading" -msgstr "Затенение" +msgid "Result that you get:" +msgstr "Результат:" -#: 05350300.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05350300.xhp\n" -"hd_id3148919\n" -"1\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id1432844\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"Shading\">Shading</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"Затенение\">Затенение</link>" +msgid "A - B (A, space, minus, space, B)" +msgstr "А - Б (А, пробел, минус, пробел, Б)" -#: 05350300.xhp -msgctxt "" -"05350300.xhp\n" -"par_id3150008\n" -"2\n" +#: 06040100.xhp +msgctxt "" +"06040100.xhp\n" +"par_id7553941\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_REPRESENTATION\">Sets the shading and shadow options for the selected 3D object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_REPRESENTATION\">Задает параметры затенения для выбранного трехмерного объекта.</ahelp>" +msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)" +msgstr "А - Б (А, пробел, короткое тире, пробел, Б)" -#: 05350300.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05350300.xhp\n" -"hd_id3109847\n" -"4\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id1421246\n" "help.text" -msgid "Shading" -msgstr "Затенение" +msgid "A -- B (A, space, minus, minus, space, B)" +msgstr "А -- Б (А, пробел, минус, минус, пробел, Б)" -#: 05350300.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05350300.xhp\n" -"par_id3148538\n" -"5\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id2305673\n" "help.text" -msgid "Specify the type of shading to apply to the selected 3D object." -msgstr "Укажите тип затенения для применения к выбранному трехмерному объекту." +msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)" +msgstr "А - Б (А, пробел, короткое тире, пробел, Б)" -#: 05350300.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05350300.xhp\n" -"hd_id3147276\n" -"6\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id8703573\n" "help.text" -msgid "Mode" -msgstr "Режим" +msgid "A--B (A, minus, minus, B)" +msgstr "А--Б (А, минус, минус, Б)" -#: 05350300.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05350300.xhp\n" -"par_id3155583\n" -"7\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id6049684\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_SHADEMODE\">Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_SHADEMODE\">Выберите метод затенения, который будет использоваться. Плоскостное затенение назначает один цвет одному многоугольнику поверхности объекта. Затенение Гуро смешивает цвета по всем многоугольникам. Затенение Фонг усредняет цвет каждого пиксела на основе окружающих его пикселов, оно требует наибольшего объема вычислений.</ahelp>" +msgid "A—B (A, em-dash, B)<br/>(see note below the table)" +msgstr "А-Б (А, длинное тире, Б)<br/>(см. примечание под таблицей)" -#: 05350300.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05350300.xhp\n" -"hd_id3150466\n" -"8\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id2219916\n" "help.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Тень" +msgid "A-B (A, minus, B)" +msgstr "А-Б (А, минус, Б)" -#: 05350300.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05350300.xhp\n" -"par_id3154046\n" -"9\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id1868037\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Adds or removes a shadow from the selected 3D object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Эта кнопка включает или выключает тень от трехмерного объекта.</ahelp>" +msgid "A-B (unchanged)" +msgstr "А-Б (не изменено)" -#: 05350300.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05350300.xhp\n" -"par_id3150254\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id714438\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">значок</alt></image>" +msgid "A -B (A, space, minus, B)" +msgstr "А -Б (А, пробел, минус, Б)" -#: 05350300.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05350300.xhp\n" -"par_id3149796\n" -"10\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3924985\n" "help.text" -msgid "3D Shadowing On/Off" -msgstr "Включить/отключить трехмерное затенение" +msgid "A -B (unchanged)" +msgstr "А -Б (не именено)" -#: 05350300.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05350300.xhp\n" -"hd_id3156153\n" -"11\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id1486861\n" "help.text" -msgid "Surface angle" -msgstr "Угол наклона" +msgid "A --B (A, space, minus, minus, B)" +msgstr "А --Б (А, пробел, минус, минус, Б)" -#: 05350300.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05350300.xhp\n" -"par_id3150976\n" -"12\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id844141\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_SLANT\">Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_SLANT\">Введите угол от 0 до 90 градусов для отбрасывания тени.</ahelp>" +msgid "A –B (A, space, en-dash, B)" +msgstr "А -Б (А, пробел, короткое тире, Б)" -#: 05350300.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05350300.xhp\n" -"hd_id3154905\n" -"13\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id1416974\n" "help.text" -msgid "Camera" -msgstr "Камера" +msgid "If the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash." +msgstr "Если текст имеет венгерский или финский атрибут языка, два дефиса в последовательности A-- B заменяются коротким тире, а не длинным." -#: 05350300.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05350300.xhp\n" -"par_id3161459\n" -"14\n" +"06040100.xhp\n" +"hd_id3152472\n" +"99\n" "help.text" -msgid "Set the camera options for the selected 3D object." -msgstr "Задает параметры камеры для выбранного трехмерного объекта." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Удалять пробелы и символы табуляции в начале и в конце абзаца</caseinline></switchinline>" -#: 05350300.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05350300.xhp\n" -"hd_id3148943\n" -"15\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3156024\n" +"100\n" "help.text" -msgid "Distance" -msgstr "Расстояние" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of a paragraph. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Удаление пробелов и символов табуляции в начале абзаца. Для использования этого параметра также необходимо выбрать параметр <emph>Применить стили</emph>.</caseinline></switchinline>" -#: 05350300.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05350300.xhp\n" -"par_id3149047\n" -"16\n" +"06040100.xhp\n" +"hd_id3147303\n" +"101\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DISTANCE\">Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DISTANCE\">Здесь задается расстояние между камерой и центром выбранного объекта.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete blanks and tabs at end and start of lines</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Удалять пробелы и символы табуляции в начале и в конце строк</caseinline></switchinline>" -#: 05350300.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05350300.xhp\n" -"hd_id3154346\n" -"17\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3150866\n" +"102\n" "help.text" -msgid "Focal length" -msgstr "Фокусное расстояние" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of each line. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Удаление пробелов и символов табуляции в начале каждой строки. Для использования этого параметра также необходимо выбрать параметр <emph>Применить стили</emph>.</caseinline></switchinline>" -#: 05350300.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"05350300.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"18\n" +"06040100.xhp\n" +"hd_id3150400\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_FOCAL_LENGTH\">Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_FOCAL_LENGTH\">Введите фокусное расстояние объектива камеры; меньшее расстояние соответствует объективу \"рыбий глаз\", а большее - телеобъективу.</ahelp>" +msgid "Ignore double spaces" +msgstr "Пропускать двойные пробелы" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"tit\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3154938\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Menu" -msgstr "Меню" +msgid "Replaces two or more consecutive spaces with a single space." +msgstr "Заменяет два или более последовательно расположенных пробелов одним пробелом." -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"bm_id900601\n" +"06040100.xhp\n" +"hd_id3145116\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>editing;menus</bookmark_value><bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>правка; меню</bookmark_value><bookmark_value>настройка;меню</bookmark_value><bookmark_value>меню; настройка</bookmark_value>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply numbering - symbol</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Применение нумерации – символ</caseinline></switchinline>" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"hd_id3153008\n" -"1\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3150870\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">Menu</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Меню\">Меню</link>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically creates a numbered list when you press Enter at the end of a line that starts with a number followed by a period, a space, and text. If a line starts with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*), followed by a space, and text, a bulleted list is created when you press Enter.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Автоматическое создание нумерованного списка по нажатии клавиши Enter в конце строки, начинающейся с цифры, за которой следует точка, пробел и текст. Если строка начинается с дефиса (-), знака \"плюс\" (+) или символа звездочки (*), за которыми следует пробел и текст, то по нажатии клавиши Enter создается маркированный список.</caseinline></switchinline>" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3152952\n" -"2\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3146874\n" +"92\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_MENU\">Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus. You cannot customize context menus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_MENU\">Настройка и сохранение текущих разметок меню, а также создание новых меню. Настройка контекстных меню невозможна.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To cancel automatic numbering when you press Enter at the end of a line that starts with a numbering symbol, press Enter again.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Для отмены автоматической нумерации по нажатии клавиши Enter в конце строки, начинающейся с символа нумерации, нажмите клавишу Enter еще раз.</caseinline></switchinline>" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3146873\n" -"72\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3145606\n" +"77\n" "help.text" -msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items." -msgstr "Можно добавлять новые команды, изменять существующие команды или изменять порядок элементов меню." +msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style." +msgstr "Параметры автоматической нумерации применяются только к абзацам со стилем \"По умолчанию\", \"Основной текст\" или \"Основной текст с отступом\"." -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN1069B\n" +"06040100.xhp\n" +"hd_id3157962\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Menu" -msgstr "Меню" +msgid "Apply border" +msgstr "Применить обрамление" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN1069F\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3144445\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"705498935\">Select the menu and submenu that you want to edit.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"705498935\">Выберите меню и подменю, которые необходимо изменить.</ahelp>" +msgid "Automatically applies a border at the base of the preceding paragraph when you type three or more specific characters, and then press Enter. To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter." +msgstr "Автоматически применяет обрамление на основе предыдущего абзаца, если ввести три или более специальных символа, а затем нажать клавишу ENTER. Чтобы создать одинарную линию, введите три или более дефисов (-~) или символов подчеркивания (_), а затем нажмите клавишу ENTER. Чтобы создать двойную линию, введите три или более знаков равенства (=), звездочек (*), тильд (~) или знаков решетки (#), а затем нажмите клавишу ENTER." -#: 06140100.xhp -#, fuzzy +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN106B0\n" +"06040100.xhp\n" +"par_idN10C2E\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Создать" +msgid "To delete the created line, click the paragraph above the line, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>, delete the bottom border." +msgstr "Чтобы удалить созданную линию, щелкните абзац над линией, выберите вкладку <emph>Формат - Абзац - Обрамление</emph> и удалите нижнюю границу." -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN106B4\n" +"06040100.xhp\n" +"par_idN10C35\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"705499960\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">New Menu</link> dialog where you can enter the name of a new menu as well as select the location for the menu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"705499960\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">Создать меню</link>, в котором можно ввести имя нового меню, а также выбрать местоположение для меню.</ahelp>" +msgid "The following table summarizes the line thickness for the different characters:" +msgstr "В следующей таблице указана толщина линии для каждого символа." -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN106B7\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3148576\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Menu" -msgstr "Меню" +msgid "---" +msgstr "---" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN106BB\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3154690\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"705507642\">Opens a submenu with additional commands.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"705507642\">Открывает подменю, содержащее дополнительные команды.</ahelp>" +msgid "0.5pt single underline" +msgstr "0,5 пт, одинарное подчеркивание" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN106BE\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3154472\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Move" -msgstr "Переместить" +msgid "___" +msgstr "___" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN106C2\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3149266\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/06140102.xhp\">Move Menu</link> dialog where you can specify the location of the selected menu." -msgstr "Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/06140102.xhp\">Переместить меню</link>, в котором можно указать расположение для выбранного меню." +msgid "1.0pt single underline" +msgstr "1,0 пт, одинарное подчеркивание" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN106C5\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3147580\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" +msgid "===" +msgstr "===" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN106C9\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3145364\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected menu." -msgstr "Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить имя выбранного меню." +msgid "1.1pt double underline" +msgstr "1,1, двойное подчеркивание" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN1071C\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3148647\n" +"43\n" "help.text" -msgid "New name" -msgstr "Создать имя" +msgid "***" +msgstr "***" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN1071F\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3152791\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Enter the new name for the selected menu." -msgstr "Введите новое имя для выбранного меню." +msgid "4.5pt double underline" +msgstr "4,5, двойное подчеркивание" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN106CC\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"45\n" "help.text" -msgid "To specify the keyboard accelerator for a menu" -msgstr "Чтобы указать клавиши вызова для меню" +msgid "~~~" +msgstr "~~~" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN108C6\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3152885\n" +"46\n" "help.text" -msgid "A keyboard accelerator allows you to select a menu command when you press Alt+ an underlined letter in a menu command. For example, to select the <emph>Save All</emph> command by pressing Alt+V, enter Sa~ve All." -msgstr "~Клавиши вызова позволяют выбирать команды меню нажатием сочетания клавиш Alt + подчеркнутая буква в названии команды меню. Например, чтобы выбирать команду<emph>Сохранить все</emph> нажатием клавиш Alt+С, введите \"Сохранить все\"." +msgid "6.0pt double underline" +msgstr "6,0, двойное подчеркивание" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN106D0\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3145591\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Select a menu or menu entry." -msgstr "Выберите меню или элемент меню." +msgid "###" +msgstr "###" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN108DC\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3153188\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Menu</emph> button and select <emph>Rename</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Меню</emph> и выберите <emph>Переименовать</emph>." +msgid "9.0pt double underline" +msgstr "9,0, двойное подчеркивание" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN108E8\n" +"06040100.xhp\n" +"hd_id3149064\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Add a tilde (~) in front of the letter that you want to use as an accelerator." -msgstr "Добавьте тильду (~~) перед буквой, которая будет использоваться в качестве клавиши вызова." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Create table</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Создать таблицу</caseinline></switchinline>" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN106F9\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Creates a table when you press Enter after typing a series of hyphens (-) or tabs separated by plus signs, that is, +------+---+. Plus signs indicate column dividers, while hyphens and tabs indicate the width of a column.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Создание таблицы по нажатии клавиши Enter после ввода нескольких дефисов (-) или символов табуляции, разделенных знаком \"плюс\", т.е. +------+---+. Знак \"плюс\" указывает на положение разделителей столбцов, а дефисы и символы табуляции определяют ширину столбца.</caseinline></switchinline>" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN106FD\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3147219\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected menu or menu entry." -msgstr "Удаляет выбранное меню или элемент меню." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN10910\n" +"06040100.xhp\n" +"hd_id3153334\n" +"55\n" "help.text" -msgid "You can only delete custom menus and custom menu entries." -msgstr "Удалить можно только пользовательские меню и пользовательские элементы меню." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply Styles</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Применить стили</caseinline></switchinline>" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"hd_id3154408\n" -"5\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3147396\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Entries" -msgstr "Элементы" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically replaces the \"Default\" paragraph style with the Heading 1 to Heading 8 paragraph styles. To apply the Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading (without a period), and then press Enter twice. To apply a sub-heading, press Tab one or more times, type the text (without a period), and then press Enter.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Автоматическая замена стиля абзаца \"По умолчанию\" на стили абзаца от \"Заголовок 1\" до \"Заголовок 8\". Для применения стиля абзаца \"Заголовок 1\" введите текст, который должен стать заголовком (без точки), затем дважды нажмите клавишу Enter. Для применения стиля подзаголовка нажмите клавишу Tab один или несколько раз, введите текст (без точки) и затем нажмите клавишу Enter.</caseinline></switchinline>" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3150999\n" -"6\n" +"06040100.xhp\n" +"hd_id3151075\n" +"58\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MENUCONFIG_LISTBOX\">Displays a list of the available menu commands for the selected menu in the current application or document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MENUCONFIG_LISTBOX\">Выводит список доступных команд меню для выбранного меню в текущем приложении или документе.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove blank paragraphs</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Удалять пустые абзацы</caseinline></switchinline>" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3150838\n" -"39\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3145728\n" +"59\n" "help.text" -msgid "To rearrange the order of menu entries, select an entry, and then click the up or down arrow button." -msgstr "Чтобы изменить порядок элементов меню, выберите элемент, а затем нажмите кнопку со стрелкой вверх или вниз." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Удаление из текущего документа пустых абзацев в случае выбора <emph>Формат – Автозамена – Применить</emph>.</caseinline></switchinline>" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"hd_id3147620\n" -"63\n" +"06040100.xhp\n" +"hd_id3152375\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Arrow Up" -msgstr "Стрелка \"вверх\"" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace Custom Styles</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Заменять пользовательские стили</caseinline></switchinline>" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3153585\n" -"64\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3156299\n" +"61\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_UP\">Moves the selected item up one position.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_UP\">Перемещает выбранный элемент вверх на одну позицию.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces the custom paragraph styles in the current document with the \"Default\", the \"Text Body\", or the \"Text Body Indent\" paragraph style.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Замена пользовательских стилей абзацев в текущем документе на стили \"По умолчанию\", \"Основной текст\" или \"Основной текст с отступом\".</caseinline></switchinline>" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3150119\n" +"06040100.xhp\n" +"hd_id3147045\n" +"62\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">Значок</alt></image>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace bullets with</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Заменять маркеры на</caseinline></switchinline>" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3153331\n" -"65\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3150420\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Arrow Up" -msgstr "Стрелка \"вверх\"" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text Body\", or \"Text Body Indent\" paragraph styles. To change the bullet style that is used, select this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Преобразование абзацев, которые начинаются с дефиса (-), знака \"плюс\" (+) или звездочки (*), непосредственно за которыми следует пробел или символ табуляции, в маркированные списки. Этот параметр применяется только к абзацам со стилем \"По умолчанию\", \"Основной текст\" или \"Основной текст с отступом\". Для изменения стиля используемых маркеров выберите этот параметр и затем нажмите кнопку <emph>Правка</emph>.</caseinline></switchinline>" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"hd_id3155388\n" +"06040100.xhp\n" +"hd_id3151019\n" "66\n" "help.text" -msgid "Arrow Down" -msgstr "Стрелка \"вниз\"" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than ...</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Объединять однострочные абзацы, если длина превышает...</caseinline></switchinline>" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3147335\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3154162\n" "67\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_DOWN\">Moves the selected item down one position.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_DOWN\">Перемещает выбранный элемент вниз на одну позицию.</ahelp>" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3148943\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Значок</alt></image>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combines consecutive single-line paragraphs into a single paragraph. This option only works on paragraphs that use the \"Default\" paragraph style. If a paragraph is longer than the specified length value, the paragraph is combined with the next paragraph. To enter a different length value, select the option, and then click <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Edit</emph></link>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Объединение последовательных однострочных абзацев в один абзац. Этот параметр применяется только к абзацам со стилем \"По умолчанию\". Если длина абзаца превышает указанное значение, то этот абзац будет объединен со следующим абзацем. Для ввода другого значения длины выберите этот параметр и нажмите кнопку <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Правка</emph></link>.</caseinline></switchinline>" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3149295\n" -"68\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id1218200910244459\n" "help.text" -msgid "Arrow Down" -msgstr "Стрелка \"вниз\"" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Изменение выбранного параметра автозамены.</ahelp>" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN107EA\n" +"06040100.xhp\n" +"hd_id3144749\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Add Commands" -msgstr "Добавить команды" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Edit</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Правка</caseinline></switchinline>" -#: 06140100.xhp +#: 06040100.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN107EE\n" +"06040100.xhp\n" +"par_id3153841\n" +"76\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно \"Добавить команды\". Выберите любую команду, затем нажмите кнопку <emph>Добавить</emph> или перетащите команды в диалоговое окно <emph>Настройка</emph>.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY:PB_EDIT\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY:PB_EDIT\">Изменение выбранного параметра автозамены.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#: 06140100.xhp +#: 06040200.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN40723\n" +"06040200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите любую команду, затем нажмите кнопку <emph>Добавить</emph> или перетащите команды в диалоговое окно <emph>Настройка</emph>.</ahelp>" +msgid "Replace" +msgstr "Заменить" -#: 06140100.xhp +#: 06040200.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN107F9\n" +"06040200.xhp\n" +"bm_id3152876\n" "help.text" -msgid "Command" -msgstr "Команда" +msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacing; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>text; replacing with format</bookmark_value><bookmark_value>frames; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting automatically</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; pictures and frames</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>функция автозамены; таблица замен</bookmark_value><bookmark_value>таблица замен</bookmark_value><bookmark_value>замена; функция автозамены</bookmark_value><bookmark_value>текст; замена форматированным</bookmark_value><bookmark_value>рамки; функция автозамены</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; вставка автоматически</bookmark_value><bookmark_value>функция автозамены; рисунки и рамки</bookmark_value>" -#: 06140100.xhp +#: 06040200.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN107FD\n" +"06040200.xhp\n" +"hd_id3152876\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"705507646\">Opens a menu that contains additional commands.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"705507646\">Открывает меню, содержащее дополнительные команды.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\">Replace</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Заменить\">Заменить</link>" -#: 06140100.xhp +#: 06040200.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN10800\n" +"06040200.xhp\n" +"par_id3151262\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Add Submenu" -msgstr "Добавить подменю" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">Редактирование таблицы замен для автоматического исправления или замены слов или сокращений в документе.</ahelp>" -#: 06140100.xhp +#: 06040200.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN10804\n" +"06040200.xhp\n" +"par_id3149999\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Opens the Add Submenu dialog, where you enter the name of a submenu." -msgstr "Открывает диалоговое окно \"Добавить подменю\", в котором можно ввести имя подменю." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To enable the replacement table, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>, click the<emph> Options</emph> tab, and then select<emph> Use replacement table</emph>. To use the replacement table while you type, choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Для включения таблицы замены выберите <emph>Сервис - Параметры автозамены</emph>, щелкните по вкладке<emph> Параметры</emph> и выберите<emph> Использовать таблицу замены</emph>. Чтобы использовать таблицу замены при наборе текста, выберите <emph>Формат - Автозамена - При вводе</emph>. </caseinline></switchinline>" -#: 06140100.xhp +#: 06040200.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN10807\n" +"06040200.xhp\n" +"hd_id3155321\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Begin Group" -msgstr "Начало группы" +msgid "Replacement table" +msgstr "Таблица замен" -#: 06140100.xhp +#: 06040200.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN1080B\n" +"06040200.xhp\n" +"par_id3152945\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Inserts a separator line under the current menu entry." -msgstr "Вставляет разделительную линию под текущим элементом меню." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words or abbreviations while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Содержит записи для автоматической замены слов или сокращений при вводе. Чтобы добавить запись, введите текст в полях <emph>Заменить</emph> и <emph>Заменить на</emph> и нажмите кнопку <emph>Создать</emph>. Чтобы изменить запись, выберите ее, измените текст в поле <emph>Заменить на</emph> и нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>. Чтобы удалить запись, выберите ее и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>.</ahelp>" -#: 06140100.xhp +#: 06040200.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN1080E\n" +"06040200.xhp\n" +"par_id3153349\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" +msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word or abbreviation. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box." +msgstr "Функцию автозамены можно использовать для применения заданного форматирования к слову или сокращению. Выберите в документе форматированный текст, откройте это диалоговое окно, снимите флажок <emph>Только текст</emph> и введите текст, который нужно заменять, в поле <emph> Заменить</emph>." -#: 06140100.xhp +#: 06040200.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN10812\n" +"06040200.xhp\n" +"par_id3154173\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command." -msgstr "Открывает диалоговое окно <emph>Переименование</emph>, в котором можно ввести новое имя для выбранной команды." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored <emph>as characters</emph> in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the <emph>Replace </emph>box, and then click <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Кроме того, в записи для автозамены можно включать врезки, графические объекты и объекты OLE при условии, что они имеют привязку <emph>как символ</emph> в тексте. Выберите врезку, графический объект или объект OLE и хотя бы один текстовый символ перед объектом или после него. Откройте это диалоговое окно, введите имя для данной записи автозамены в поле <emph>Заменить</emph> и нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>. </caseinline></switchinline>" -#: 06140100.xhp +#: 06040200.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN108CA\n" +"06040200.xhp\n" +"hd_id3148943\n" +"5\n" "help.text" -msgid "New name" -msgstr "Создать имя" +msgid "Replace" +msgstr "Заменить" -#: 06140100.xhp +#: 06040200.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN108CD\n" +"06040200.xhp\n" +"par_id3147560\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Enter the new name for the selected command." -msgstr "Введите новое имя для выбранной команды." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word or abbreviation that you want to replace while you type.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Введите слово или сокращение, которое необходимо заменять при вводе.</ahelp>" -#: 06140100.xhp +#: 06040200.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN10824\n" +"06040200.xhp\n" +"hd_id3148947\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "With:" +msgstr "Заменить на" -#: 06140100.xhp +#: 06040200.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN10828\n" +"06040200.xhp\n" +"par_id3149456\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected command." -msgstr "Удаляет выбранную команду." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the<emph> Replace</emph> box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">Введите заменяющий текст, графический объект или объект OLE, который должен заменять текст, в поле <emph>Заменить на</emph>. Если в документе были выделены текст, графический объект, рамка или объект OLE, соответствующая информация уже будет введена в это поле.</ahelp>" -#: 06140100.xhp +#: 06040200.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN10918\n" +"06040200.xhp\n" +"hd_id3150400\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Save In" -msgstr "Сохранить в" +msgid "Text only" +msgstr "Только текст" -#: 06140100.xhp +#: 06040200.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN1091C\n" +"06040200.xhp\n" +"par_id3153379\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"705498948\">Select the application or open document where you want to add the menu.</ahelp> A separate menu configuration is saved for the item that you select." -msgstr "<ahelp hid=\"705498948\">Выберите приложение или открытый документ, в который необходимо добавить меню.</ahelp> Для выбранного элемента будет сохранена отдельная конфигурация меню." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/textonly\">Saves the entry in the <emph>With</emph> box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/textonly\">Сохраняет запись в поле <emph>Заменить на</emph> без форматирования. При замене текст будет иметь тот же формат, что и текст документа.</ahelp>" -#: 06140100.xhp +#: 06040200.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN10AFB\n" +"06040200.xhp\n" +"hd_id3153797\n" +"11\n" "help.text" -msgid "To edit a menu configuration that is associated with an item in the list, select the item, make the changes that you want, and then click the <emph>OK</emph> button." -msgstr "Чтобы изменить конфигурацию меню, которая связана с элементом в списке, выполните необходимые изменения, а затем нажмите кнопку <emph>OK</emph>." +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: 06140100.xhp +#: 06040200.xhp msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN10922\n" +"06040200.xhp\n" +"par_id3153968\n" +"12\n" "help.text" -msgid "You cannot load a menu configuration from one location and save the configuration to another location." -msgstr "Нельзя загрузить конфигурацию меню из одного места и сохранить ее в другом месте." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/new\">Adds or replaces an entry in the replacement table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/new\">Добавляет или заменяет запись в таблице замен.</ahelp>" -#: 05050000.xhp +#: 06040300.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" +"06040300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Change Case" -msgstr "Регистр" +msgid "Exceptions" +msgstr "Исключения" -#: 05050000.xhp -#, fuzzy +#: 06040300.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3152952\n" +"06040300.xhp\n" +"hd_id3150278\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Изменения\">Изменения</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\">Exceptions</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Исключения\">Исключения</link>" -#: 05050000.xhp +#: 06040300.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"par_id3151299\n" +"06040300.xhp\n" +"par_id3152876\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Изменение регистра символов в выделенной области. Если текст не выделен, а курсор находится на слове, то выделенной областью считается слово.</ahelp>" - -#: 05050000.xhp -msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3147572\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Sentence case" -msgstr "Регистр предложения" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/AcorExceptPage\">Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want $[officename] to correct automatically.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/AcorExceptPage\">Укажите сокращения или сочетания букв, которые не должны автоматически исправляться.</ahelp>" -#: 05050000.xhp +#: 06040300.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"par_id3150694\n" -"6\n" +"06040300.xhp\n" +"par_id3154926\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Изменение регистра первой буквы в выделенной группе западноевропейских символов на верхний.</ahelp>" +msgid "The exceptions that you define depend on the current language setting. If you want, you can change the language setting by selecting a different language in the <emph>Replacements and exceptions for language</emph> box." +msgstr "Исключения зависят от текущих языковых параметров. При желании можно изменить языковые параметры, выбрав другой язык в поле <emph>Замены и исключения для языка</emph>." -#: 05050000.xhp +#: 06040300.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3147571\n" -"5\n" +"06040300.xhp\n" +"hd_id3149205\n" +"15\n" "help.text" -msgid "lowercase" -msgstr "нижний регистр" +msgid "Replacements and exceptions for language:" +msgstr "Замены и исключения для языка:" -#: 05050000.xhp +#: 06040300.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"par_id3150693\n" -"6\n" +"06040300.xhp\n" +"par_id3156027\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Changes the selected western characters to lowercase characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Изменение регистра выбранной группы западноевропейских символов на нижний.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/lang\">Select the language for which you want to create or edit the replacement rules.</ahelp> $[officename] first searches for exceptions that are defined for the language at the current cursor position in the document, and then searches the remaining languages." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/lang\">Выберите язык, для которого необходимо создать или изменить правила замены.</ahelp> Сначала выполняется поиск исключений, которые определены для языка в текущем положении курсора в документе, а затем - для остальных языков." -#: 05050000.xhp +#: 06040300.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3147143\n" +"06040300.xhp\n" +"hd_id3153681\n" "3\n" "help.text" -msgid "UPPERCASE" -msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР" +msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" +msgstr "Сокращения, после которых не следует прописных букв" -#: 05050000.xhp +#: 06040300.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"par_id3152372\n" +"06040300.xhp\n" +"par_id3156410\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Changes the selected western characters to uppercase characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Изменение регистра выбранной группы западноевропейских символов на нижний.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrev\">Type an abbreviation followed by a period, and then click <emph>New</emph>. This prevents $[officename] from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrev\">Введите сокращение, за которым следует точка, и нажмите кнопку <emph>Создать</emph>. Таким образом запрещается автоматическое изменение на прописную первой буквы слова после этого сокращения, несмотря на наличие точки.</ahelp>" -#: 05050000.xhp +#: 06040300.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3147511\n" -"5\n" +"06040300.xhp\n" +"par_id3149751\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Capitalize Every Word" -msgstr "Каждое Слово В Верхнем Регистре" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Lists the abbreviations that are not automatically corrected.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Перечисляются сокращения, для которых не применяются параметры автозамены.</ahelp> Чтобы удалить элемент из списка, выделите его и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>." -#: 05050000.xhp +#: 06040300.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"par_id3150613\n" +"06040300.xhp\n" +"hd_id3151110\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first character of every word of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Изменение регистра первой буквы каждого слова в выделенной группе западноевропейских символов на верхний.</ahelp>" - -#: 05050000.xhp -msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3147521\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "tOGGLE cASE" -msgstr "иЗМЕНИТЬ РЕГИСТР" +msgid "Words with TWo INitial CApitals" +msgstr "Слова с ДВумя ПРописными в НАчале" -#: 05050000.xhp +#: 06040300.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"par_id3150623\n" -"6\n" +"06040300.xhp\n" +"par_id3154749\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected western characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Изменение регистра всех выделенных западноевропейских символов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Введите слово или сокращение, начинающееся с двух прописных букв, которые не должны быть заменены одной прописной буквой. Например ПК, чтобы исключить изменение на Пк.</ahelp>" -#: 05050000.xhp +#: 06040300.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3155392\n" -"7\n" +"06040300.xhp\n" +"par_id3143271\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Half-width" -msgstr "Половинная ширина" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Перечисляются слова или сокращения, начинающееся с двух прописных букв, которые не должны автоматически заменяться. В этом поле перечисляются все слова, которые начинаются с двух прописных букв.</ahelp> Чтобы удалить элемент из списка, выберите его и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>." -#: 05050000.xhp +#: 06040300.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"par_id3147088\n" +"06040300.xhp\n" +"hd_id3155503\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Изменяет выделенные восточно-азиатские символы на символы с половинной шириной.</ahelp>" +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: 05050000.xhp +#: 06040300.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3156113\n" +"06040300.xhp\n" +"par_id3147573\n" "9\n" "help.text" -msgid "Full Width" -msgstr "Обычная ширина" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/newdouble\">Adds the current entry to the list of exceptions.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/newdouble\">Добавляет новую запись к списку исключений.</ahelp>" -#: 05050000.xhp +#: 06040300.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"par_id3154749\n" +"06040300.xhp\n" +"hd_id3149762\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full width characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Изменяет выделенные восточно-азиатские символы на символы обычной ширины.</ahelp>" +msgid "AutoInclude" +msgstr "Включать автоматически" -#: 05050000.xhp +#: 06040300.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3152996\n" +"06040300.xhp\n" +"par_id3155829\n" "11\n" "help.text" -msgid "Hiragana" -msgstr "Хирагана" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option or the Capitalize<emph> first letter of every sentence</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Автоматически добавляет сокращения с точкой или слова, начинающиеся с двух прописных букв, в соответствующий список исключений. Эта функция работает, только если выбран параметр <emph>Исправлять ДВе ПРописные буквы в начале слова</emph> или <emph>Начинать каждое предложение с прописной буквы</emph> в столбце <emph>[В]</emph> на вкладке<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Параметры\"><emph>Параметры</emph></link> данного диалогового окна. </ahelp>" -#: 05050000.xhp +#: 06040400.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"par_id3156156\n" -"12\n" +"06040400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Изменяет выделенные восточно-азиатские символы на символы хираганы.</ahelp>" +msgid "Localized Options" +msgstr "Локализованные параметры" -#: 05050000.xhp +#: 06040400.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3154173\n" -"13\n" +"06040400.xhp\n" +"bm_id3153899\n" "help.text" -msgid "Katakana" -msgstr "Катакана" +msgid "<bookmark_value>quotes; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom quotes</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; quotes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;ordinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>ordinal numbers;replacing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>кавычки; пользовательские</bookmark_value><bookmark_value>пользовательские кавычки</bookmark_value><bookmark_value>функция автозамены; кавычки</bookmark_value><bookmark_value>замена;порядковые номера</bookmark_value><bookmark_value>порядковые номера;замена</bookmark_value>" -#: 05050000.xhp +#: 06040400.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"par_id3146137\n" -"14\n" +"06040400.xhp\n" +"hd_id3153899\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Изменяет выделенные восточно-азиатские символы на символы катаканы.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Localized Options\">Localized Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Локализованные параметры\">Локализованные параметры</link>" -#: 05030300.xhp +#: 06040400.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"tit\n" +"06040400.xhp\n" +"par_id3149748\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Табуляция" +msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text." +msgstr "Укажите параметры автозамены для кавычек и для языка данного текста." -#: 05030300.xhp +#: 06040400.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"bm_id3156027\n" +"06040400.xhp\n" +"par_id31537173\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill characters with tabulators</bookmark_value><bookmark_value>tab stops;settings</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>форматы; табуляция</bookmark_value><bookmark_value>заполнители с табуляцией</bookmark_value><bookmark_value>табуляция</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M].</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Замена выполняется при печати [T] или при изменении существующего текста [M].</ahelp>" -#: 05030300.xhp +#: 06040400.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3156027\n" -"1\n" +"06040400.xhp\n" +"hd_id3159300\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabs\">Tabs</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Табуляция\">Табуляция</link>" +msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in French text" +msgstr "Добавлять неразрывный пробел перед определенными знаками пунктуации во французском тексте" -#: 05030300.xhp +#: 06040400.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3153577\n" -"2\n" +"06040400.xhp\n" +"par_id3153173\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TABULATOR\">Set the position of a tab stop in a paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABULATOR\">Задайте позиции табуляции в абзаце.</ahelp>" +msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\" and \":\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)." +msgstr "Вставляет неразрывный пробел перед символами \";\", \"!\", \"?\" и \":\", если установлен французский язык (Франция, Бельгия, Люксембург, Монако или Швейцария), а также перед символом \":\", если установлен французский язык (Канада)." -#: 05030300.xhp +#: 06040400.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3147653\n" -"40\n" +"06040400.xhp\n" +"hd_id3159400\n" +"25\n" "help.text" -msgid "If you want, you can also use the ruler to set the tab positions." -msgstr "При желании для определения позиций табуляции также можно использовать линейку." +msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1<sup>st</sup>)" +msgstr "Форматировать суффиксы порядковых числительных (1st ... 1^st)" -#: 05030300.xhp +#: 06040400.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3154897\n" -"3\n" +"06040400.xhp\n" +"par_id3154173\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Позиция" +msgid "Formats the text characters of ordinals, such as 1st, 2nd, or 3rd, as superscripts. For example, in English text, 1st will be converted to 1<sup>st</sup>." +msgstr "Форматирует текстовые символы порядковых числительных в виде верхнего индекса (например, 1st, 2nd или 3rd). Например, в английском тексте \"1st\" будет преобразовано в \"1^st\"." -#: 05030300.xhp +#: 06040400.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3153331\n" -"4\n" +"06040400.xhp\n" +"hd_id3154682\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICBOX:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABPOS\">Select a tab stop type, enter a new measurement, and then click <emph>New</emph>. If you want, you can also specify the measurement units to use for the tab (cm for centimeter, or \" for inches). Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICBOX:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABPOS\">Выберите тип табуляции, введите новый размер и щелкните <emph>Новый</emph>. При необходимости можно также указать единицы измерения, которые будут использоваться для табуляции (\"см\" для сантиметров и \" для дюймов). Позиции табуляции, которые находятся слева от первой определяемой позиции, удаляются.</ahelp>" +msgid "Single quotes / Double quotes" +msgstr "Одинарные кавычки / Двойные кавычки" -#: 05030300.xhp +#: 06040400.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3155180\n" -"9\n" +"06040400.xhp\n" +"par_id3152363\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "Specify the replacement characters to use for single or double quotation marks." +msgstr "Укажите символы, заменяющие одинарные или двойные кавычки." -#: 05030300.xhp +#: 06040400.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3149514\n" -"10\n" +"06040400.xhp\n" +"hd_id3156553\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Select the type of tab stop that you want to modify." -msgstr "Выберите тип табуляции, который следует изменить." +msgid "Replace" +msgstr "Заменить" -#: 05030300.xhp +#: 06040400.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3157910\n" -"11\n" +"06040400.xhp\n" +"par_id3155616\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Left" -msgstr "По левому краю" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:CB_TYPO\">Automatically replaces the default system symbol for single quotation marks with the special character that you specify.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:CB_TYPO\">Автоматическая замена назначенного по умолчанию системного символа для одинарных кавычек указанным символом.</ahelp>" -#: 05030300.xhp +#: 06040400.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3146847\n" -"41\n" +"06040400.xhp\n" +"hd_id3153750\n" +"11\n" "help.text" -msgid "The name of this tab stop is <emph>Left/Top</emph> if Asian language support is enabled." -msgstr "Если включена поддержка восточноазиатских языков, эта табуляция называется <emph>По левому/верхнему краю</emph>." +msgid "Start quote" +msgstr "Открывающие кавычки:" -#: 05030300.xhp +#: 06040400.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3153698\n" +"06040400.xhp\n" +"par_id3152425\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_LEFT\">Aligns the left edge of the text to the tab stop and extends the text to the right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_LEFT\">Выравнивание левого края текста по позиции табуляции и распространение текста вправо.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STARTQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STARTQUOTE\">Выберите <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"специальный символ\">специальный символ</link>, который автоматически заменит текущие открывающие кавычки в вашем документе, после того как вы выберите <emph>Формат - Автозамена - Применить</emph>.</ahelp>" -#: 05030300.xhp +#: 06040400.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3149763\n" +"06040400.xhp\n" +"hd_id3159233\n" "13\n" "help.text" -msgid "Right" -msgstr "По правому краю" - -#: 05030300.xhp -msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3148491\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "This name of this tab stop is <emph>Right/Bottom</emph> if Asian language support is enabled." -msgstr "Если включена поддержка восточноазиатских языков, эта табуляция называется <emph>По правому/нижнему краю</emph>." +msgid "End quote" +msgstr "Закрывающие кавычки:" -#: 05030300.xhp +#: 06040400.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3151384\n" +"06040400.xhp\n" +"par_id3147008\n" "14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_RIGHT\">Aligns the right edge of the text to the tab stop and extends the text to the left of the tab stop.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_RIGHT\">Выравнивание правого края текста по позиции табуляции и распространение текста влево.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_ENDQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_ENDQUOTE\">Выберите <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"специальный символ\">специальный символ</link>, который автоматически заменит текущие закрывающие кавычки в вашем документе после того как вы выберите <emph>Формат - Автозамена - Применить</emph>.</ahelp>" -#: 05030300.xhp +#: 06040400.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3153628\n" -"15\n" +"06040400.xhp\n" +"hd_id3147089\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Center" -msgstr "По центру" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" -#: 05030300.xhp +#: 06040400.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3154347\n" -"16\n" +"06040400.xhp\n" +"par_id3166460\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_CENTER\">Aligns the center of the text to the tab stop.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_CENTER\">Выравнивание центра текста по позиции табуляции.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STD\">Resets the quotation marks to the default symbols.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STD\">Восстанавливает назначенные по умолчанию символы кавычек.</ahelp>" -#: 05030300.xhp +#: 06040500.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3148552\n" -"17\n" +"06040500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Decimal" -msgstr "По разделителю" +msgid "AutoCorrect context menu" +msgstr "Контекстное меню автозамены" -#: 05030300.xhp +#: 06040500.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3144422\n" -"18\n" +"06040500.xhp\n" +"bm_id3152823\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_DECIMAL\">Aligns the decimal point of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_DECIMAL\">Выравнивание разделителя десятичных разрядов числа по центру табуляции и текста по левому краю табуляции.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>функция автозамены; контекстное меню</bookmark_value><bookmark_value>проверка орфографии; контекстные меню</bookmark_value>" -#: 05030300.xhp +#: 06040500.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3154388\n" -"19\n" +"06040500.xhp\n" +"hd_id3152823\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The character that is used as a decimal separator depends on the regional setting of your operating system. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Символ, используемый как разделитель десятичных разрядов, определяется региональными параметрами операционной системы. </caseinline></switchinline>" +msgid "AutoCorrect context menu" +msgstr "Контекстное меню автозамены" -#: 05030300.xhp +#: 06040500.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3153380\n" -"20\n" +"06040500.xhp\n" +"par_id3146936\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Character" -msgstr "Символ" +msgid "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To view the misspelled words in your document, enable <emph>AutoSpellcheck</emph> icon on the Standard toolbar." +msgstr "Чтобы вызвать это меню, щелкните правой кнопкой неправильно написанное слово в документе. Чтобы видеть в документе слова с ошибками, выберите параметр <emph>Сервис - Проверка орфографии - Параметры - Автоматически проверять орфографию</emph>." -#: 05030300.xhp +#: 06040500.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3153778\n" -"21\n" +"06040500.xhp\n" +"hd_id3153899\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABTYPE_DECCHAR\">Enter a character that you want the decimal tab to use as a decimal separator.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABTYPE_DECCHAR\">Введите символ, который будет использоваться в табуляции как разделитель групп разрядов.</ahelp>" +msgid "<Replacement Suggestions>" +msgstr "<Варианты замены>" -#: 05030300.xhp +#: 06040500.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3159151\n" -"22\n" +"06040500.xhp\n" +"par_id3147000\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Fill Character" -msgstr "Заполнитель" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Click the word to replace the highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Щелкните по слову для замены выделенного слова. Для постоянной замены используйте подменю \"Автозамена\".</ahelp>" -#: 05030300.xhp +#: 06040500.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3154153\n" -"23\n" +"06040500.xhp\n" +"hd_id3153089\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Specify the characters to use as leader to the left of the tab stop." -msgstr "Укажите символы, которые будут использоваться как заполнитель слева от позиции табуляции." +msgid "Spellcheck" +msgstr "Проверка правописания" -#: 05030300.xhp +#: 06040500.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3144760\n" -"24\n" +"06040500.xhp\n" +"par_id3154497\n" +"7\n" "help.text" -msgid "None" -msgstr "Нет" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Орфография\">Орфография</link>.</ahelp>" -#: 05030300.xhp +#: 06040500.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3143231\n" -"25\n" +"06040500.xhp\n" +"hd_id3149283\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_NO\">Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_NO\">Вставка заполнителей или удаление имеющихся заполнителей слева от позиции табуляции.</ahelp>" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 05030300.xhp +#: 06040500.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3152933\n" -"26\n" +"06040500.xhp\n" +"par_id3158405\n" +"9\n" "help.text" -msgid "......." -msgstr "......." +msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_ADD_WORD\">Adds the highlighted word to a user-defined dictionary.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_ADD_WORD\">Этой командой можно добавить выделенное слово в один из словарей пользователя.</ahelp>" -#: 05030300.xhp +#: 06040500.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"27\n" +"06040500.xhp\n" +"hd_id3152924\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_POINTS\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dots.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_POINTS\">Заполнение пустого пространства слева от позиции табуляции с помощью точек.</ahelp>" +msgid "Ignore all" +msgstr "Пропускать все" -#: 05030300.xhp +#: 06040500.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"28\n" +"06040500.xhp\n" +"par_id3151226\n" +"11\n" "help.text" -msgid "------" -msgstr "------" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">Ignores all instances of the highlighted word in the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">Пропускает все вхождения выделенного слова в текущем документе.</ahelp>" -#: 05030300.xhp +#: 06040500.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3156212\n" -"29\n" +"06040500.xhp\n" +"hd_id3157958\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dashes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Заполнение пустого пространства слева от позиции табуляции с помощью дефисов.</ahelp>" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Автозамена" -#: 05030300.xhp +#: 06040500.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3157960\n" -"30\n" +"06040500.xhp\n" +"par_id3149177\n" +"13\n" "help.text" -msgid "______" -msgstr "______" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Щелкните по слову в списке, чтобы всегда заменять выделенное слово. Пара слов хранится в таблице замены по пути Сервис - Параметры автозамены - Заменить.</ahelp>" -#: 05030300.xhp +#: 06040500.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3151043\n" -"31\n" +"06040500.xhp\n" +"hd_id3146797\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Draws a line to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Проведение линии для заполнения пустого пространства слева от позиции табуляции.</ahelp>" +msgid "Word is <name of language>" +msgstr "Язык слова: <имя языка>" -#: 05030300.xhp +#: 06040500.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3153770\n" -"32\n" +"06040500.xhp\n" +"par_id3150443\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Character" -msgstr "Символ" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Changes the language settings for the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Изменяет языковые параметры для выделенного слова, если это слово найдено в другом словаре.</ahelp>" -#: 05030300.xhp +#: 06040500.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3150441\n" -"33\n" +"06040500.xhp\n" +"hd_id3166411\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_OTHER\">Allows you to specify a character to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_OTHER\">Позволяет указать символ для заполнения пустого пространства слева от позиции табуляции.</ahelp>" +msgid "Paragraph is <name of language>" +msgstr "Язык абзаца: <название языка>" -#: 05030300.xhp +#: 06040500.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3152596\n" -"36\n" +"06040500.xhp\n" +"par_id3148925\n" +"18\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Создать" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Changes the language setting for the paragraph that contains the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Изменяет языковые параметры для абзаца, содержащего выделенное слово, если это слово найдено в другом словаре.</ahelp>" -#: 05030300.xhp +#: 06040600.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3163717\n" -"37\n" +"06040600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_NEW\">Adds the tab stop that you defined to the current paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_NEW\">Добавление табуляции, определенной пользователем для текущего абзаца.</ahelp>" +msgid "Word Completion" +msgstr "Завершение слов" -#: 05030300.xhp +#: 06040600.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3153945\n" -"38\n" +"06040600.xhp\n" +"hd_id3148882\n" +"92\n" "help.text" -msgid "Clear All" -msgstr "Удалить все" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Завершение слов\">Завершение слов</link>" -#: 05030300.xhp +#: 06040600.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3145660\n" -"39\n" +"06040600.xhp\n" +"par_id3153624\n" +"93\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_DELALL\">Removes all of the tab stops that you defined under <emph>Position</emph>. Sets <emph>Left</emph> tab stops at regular intervals as the default tab stops.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_DELALL\">Удаление всех позиций табуляции, определенных в параметрах <emph>Положение</emph>. Позиции табуляции <emph>Слева</emph> с равномерными интервалами устанавливаются как позиции табуляции по умолчанию.</ahelp>" +msgid "Set the options for completing frequently occurring words while you type." +msgstr "Задает параметры завершения часто встречающихся слов при вводе." -#: 02200000.xhp +#: 06040600.xhp msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"tit\n" +"06040600.xhp\n" +"hd_id3154514\n" +"94\n" "help.text" -msgid "Object" -msgstr "Объект" +msgid "Enable word completion" +msgstr "Включить завершение слов" -#: 02200000.xhp +#: 06040600.xhp msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"hd_id3146959\n" -"1\n" +"06040600.xhp\n" +"par_id3156153\n" +"95\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Объект\">Объект</link>" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_ACTIV\">Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_ACTIV\">Хранение часто используемых слов и автоматическое завершение слова после того, как будут введены первые три буквы сохраненного слова.</ahelp>" -#: 02200000.xhp +#: 06040600.xhp msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"par_id3154840\n" -"2\n" +"06040600.xhp\n" +"hd_id3150978\n" +"100\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert - Object </emph>command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ObjectMenue\">Позволяет изменять выделенный объект в файле, который вставлен с помощью команды <emph>Вставить - Объект</emph>.</ahelp>" +msgid "Append space" +msgstr "Добавлять пробел" -#: 02200000.xhp +#: 06040600.xhp msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"par_id3153551\n" +"06040600.xhp\n" +"par_id3153700\n" +"101\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Insert - Object\">Insert - Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Вставить - Объект\">Вставить - Объект</link>" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_APPEND_SPACE\">If you do not add punctuation after the word, $[officename] adds a space.</ahelp> The space is added as soon as you begin typing the next word." +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_APPEND_SPACE\">Если после слова не ставится знак препинания, $[officename] добавляет пробел.</ahelp> Этот пробел добавляется, когда пользователь начинает ввод следующего слова." -#: 02200000.xhp +#: 06040600.xhp msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"par_id1717886\n" +"06040600.xhp\n" +"hd_id3150771\n" +"102\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the object to the original size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Восстанавливает первоначальный размер изображения.</ahelp>" +msgid "Show as tip" +msgstr "Показывать как подсказку" -#: xformsdatachange.xhp +#: 06040600.xhp msgctxt "" -"xformsdatachange.xhp\n" -"tit\n" +"06040600.xhp\n" +"par_id3149819\n" +"103\n" "help.text" -msgid "Change Data Binding" -msgstr "Изменить привязку данных" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_AS_TIP\">Displays the completed word as a Help Tip.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_AS_TIP\">Завершенное слово отображается как подсказка.</ahelp>" -#: xformsdatachange.xhp +#: 06040600.xhp msgctxt "" -"xformsdatachange.xhp\n" -"bm_id433973\n" +"06040600.xhp\n" +"hd_id3154046\n" +"96\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>editing;data binding of XForms</bookmark_value><bookmark_value>data binding change in XForms</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>изменение;привязка данных XForm</bookmark_value><bookmark_value>изменение привязки данных в XForm</bookmark_value>" +msgid "Collect words" +msgstr "Сбор слов" -#: xformsdatachange.xhp +#: 06040600.xhp msgctxt "" -"xformsdatachange.xhp\n" -"par_idN10547\n" +"06040600.xhp\n" +"par_id3155449\n" +"97\n" "help.text" -msgid "Change Data Binding" -msgstr "Изменить привязку данных" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click<emph> Delete Entry</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">Добавляет часто используемые слова в список. Чтобы удалить слово из списка \"Завершение слов\", выберите это слово и нажмите кнопку <emph>Удалить запись</emph>.</ahelp>" -#: xformsdatachange.xhp +#: 06040600.xhp msgctxt "" -"xformsdatachange.xhp\n" -"par_idN1054B\n" +"06040600.xhp\n" +"hd_id3156193\n" +"98\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the data binding in the XForms Data Navigator.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Изменение привязки данных в навигаторе данных XForms.</ahelp>" +msgid "When closing a document, remove the words collected from it from the list" +msgstr "При закрытии документа удалите слова, извлеченные из списка." -#: xformsdatachange.xhp +#: 06040600.xhp msgctxt "" -"xformsdatachange.xhp\n" -"par_idN1056E\n" +"06040600.xhp\n" +"par_id3158430\n" +"99\n" "help.text" -msgid "Model" -msgstr "Модель" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">Если этот список активирован, то при закрытии текущего документа он будет удален. Если список деактивирован, то после закрытия текущего документа текущий список подстановки слов останется доступен для других документов. Список будет доступен до завершения работы с %PRODUCTNAME.</ahelp>" -#: xformsdatachange.xhp +#: 06040600.xhp msgctxt "" -"xformsdatachange.xhp\n" -"par_idN10572\n" +"06040600.xhp\n" +"hd_id3149580\n" +"104\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the name of the XForms model.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите имя модели XForm.</ahelp>" +msgid "Accept with" +msgstr "Принимать автозавершение при нажатии" -#: xformsdatachange.xhp +#: 06040600.xhp msgctxt "" -"xformsdatachange.xhp\n" -"par_idN10587\n" +"06040600.xhp\n" +"par_id3153061\n" +"105\n" "help.text" -msgid "Item list" -msgstr "Список элементов" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:DCB_EXPAND_KEY\">Select the key that you want to use to accept the automatic word completion.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:DCB_EXPAND_KEY\">Выберите клавишу, которая будет использоваться для принятия автоматического завершения слова.</ahelp>" -#: xformsdatachange.xhp +#: 06040600.xhp msgctxt "" -"xformsdatachange.xhp\n" -"par_idN1058B\n" +"06040600.xhp\n" +"par_idN106F8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the data binding for the selected form control. To change the data binding, select another item in the list click <emph>OK</emph>. To access the <emph>Add</emph> and <emph>Properties</emph> commands for an item, right-click the item.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает привязку данных для выбранного элемента управления форм. Чтобы изменить привязку данных, выберите другой элемент и нажмите кнопку <emph>OK</emph>. Для доступа к командам <emph>Добавить</emph> и <emph>Свойства</emph> для данного элемента щелкните этот элемент правой кнопкой.</ahelp>" +msgid "Press Esc to decline the word completion." +msgstr "Чтобы отклонить завершение слова, нажмите клавишу ESC." -#: 05190000.xhp +#: 06040600.xhp msgctxt "" -"05190000.xhp\n" -"tit\n" +"06040600.xhp\n" +"hd_id3151245\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "Min. word length" +msgstr "Мин. длина слова" -#: 05190000.xhp +#: 06040600.xhp msgctxt "" -"05190000.xhp\n" -"bm_id3147366\n" +"06040600.xhp\n" +"par_id3145609\n" +"85\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>objects; naming</bookmark_value><bookmark_value>groups;naming</bookmark_value><bookmark_value>names;objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>объекты; именование</bookmark_value><bookmark_value>группы; именование</bookmark_value><bookmark_value>имена; объекты</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MIN_WORDLEN\">Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MIN_WORDLEN\">Введите минимальную длину слова, для которого будет возможно автоматическое завершение.</ahelp>" -#: 05190000.xhp +#: 06040600.xhp msgctxt "" -"05190000.xhp\n" -"hd_id3147366\n" -"1\n" +"06040600.xhp\n" +"hd_id3154758\n" +"86\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "Max. entries" +msgstr "Макс. записей" -#: 05190000.xhp +#: 06040600.xhp msgctxt "" -"05190000.xhp\n" -"par_id3147588\n" -"2\n" +"06040600.xhp\n" +"par_id3159414\n" +"87\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">Assigns a name to the selected object, so that you can quickly find the object in the Navigator.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">Присвоение имени выбранному объекту для упрощения поиска этого объекта в навигаторе.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\">Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\">Введите максимальное число слов, которое может храниться в списке автоматического завершения.</ahelp>" -#: 05190000.xhp +#: 06040600.xhp msgctxt "" -"05190000.xhp\n" -"par_id3155364\n" -"7\n" +"06040600.xhp\n" +"hd_id3147265\n" +"106\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>The name is also displayed in the Status Bar when you select the object.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Это имя также отображается в строке состояния, когда объект выбран.</defaultinline></switchinline>" +msgid "Word Completion list" +msgstr "Список завершения слов" -#: 05190000.xhp +#: 06040600.xhp msgctxt "" -"05190000.xhp\n" -"hd_id3156027\n" -"3\n" +"06040600.xhp\n" +"par_id3152773\n" +"107\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Выводит список собранных слов. Список действителен до закрытия текущего документа. Чтобы сделать список доступным для других документов в текущем сеансе, снимите флажок \"При закрытии документа удалить слова, извлеченные из списка\".</ahelp>" -#: 05190000.xhp +#: 06040600.xhp msgctxt "" -"05190000.xhp\n" -"par_id3152924\n" -"4\n" +"06040600.xhp\n" +"par_id3156423\n" +"112\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Введите имя для выбранного объекта. Это имя будет выводиться в навигаторе.</ahelp>" +msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected." +msgstr "Если включена функция автоматической проверки орфографии, будут собираться только слова, которые распознаются этой функцией." -#: password_dlg.xhp +#: 06040600.xhp msgctxt "" -"password_dlg.xhp\n" -"tit\n" +"06040600.xhp\n" +"hd_id3144434\n" +"110\n" "help.text" -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +msgid "Delete Entry" +msgstr "Удалить запись" -#: password_dlg.xhp +#: 06040600.xhp msgctxt "" -"password_dlg.xhp\n" -"hd_id3146902\n" -"63\n" +"06040600.xhp\n" +"par_id3153351\n" +"111\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Пароль\">Пароль</link>" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\">Removes the selected word or words from the Word Completion list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\">Удаляет выделенные слова из списка завершения слов.</ahelp>" -#: password_dlg.xhp +#: 06040700.xhp msgctxt "" -"password_dlg.xhp\n" -"par_id3154350\n" -"64\n" +"06040700.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Assigns a password to prevent users from making unauthorized changes." -msgstr "Назначает пароль, чтобы исключить неавторизованные изменения, выполняемые пользователем." +msgid "Smart Tags" +msgstr "Смарт-теги" -#: password_dlg.xhp +#: 06040700.xhp msgctxt "" -"password_dlg.xhp\n" -"par_id31222\n" +"06040700.xhp\n" +"bm_id9057588\n" "help.text" -msgid "The open password must be entered to open the file." -msgstr "" +msgid "<bookmark_value>smart tag configuration</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>настройка смарт-тегов</bookmark_value>" -#: password_dlg.xhp +#: 06040700.xhp msgctxt "" -"password_dlg.xhp\n" -"par_id313339\n" +"06040700.xhp\n" +"hd_id3563951\n" "help.text" -msgid "The permission password must be entered to edit the document." -msgstr "" +msgid "Smart Tags" +msgstr "Смарт-теги" -#: password_dlg.xhp +#: 06040700.xhp msgctxt "" -"password_dlg.xhp\n" -"hd_id3146857\n" -"65\n" +"06040700.xhp\n" +"par_id1827448\n" "help.text" -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +msgid "<ahelp hid=\".\">When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">При установке по крайней мере одного расширения смарт-тегов появится страница \"Смарт-теги\".</ahelp>" -#: password_dlg.xhp +#: 06040700.xhp msgctxt "" -"password_dlg.xhp\n" -"par_id3150502\n" -"62\n" +"06040700.xhp\n" +"hd_id686666\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">Введите пароль. Пароль вводится с учетом регистра.</ahelp>" +msgid "Label text with smart tags" +msgstr "Пометить текст смарт-тегами" -#: password_dlg.xhp +#: 06040700.xhp msgctxt "" -"password_dlg.xhp\n" -"hd_id3153029\n" -"66\n" +"06040700.xhp\n" +"par_id3259376\n" "help.text" -msgid "Confirm" -msgstr "Подтвердить" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Анализ и просмотр смарт-тегов в текстовом документе.</ahelp>" -#: password_dlg.xhp +#: 06040700.xhp msgctxt "" -"password_dlg.xhp\n" -"par_id3151100\n" -"67\n" +"06040700.xhp\n" +"hd_id4024170\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите пароль еще раз.</ahelp>" +msgid "Currently installed smart tags" +msgstr "Установленные смарт-теги" -#: password_dlg.xhp +#: 06040700.xhp msgctxt "" -"password_dlg.xhp\n" -"hd_id3155351\n" -"68\n" +"06040700.xhp\n" +"par_id2847071\n" "help.text" -msgid "Undoing password protection" -msgstr "Снять защиту паролем" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all installed Smart Tags. To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает все установленные смарт-теги. Для настройки смарт-тега выберите имя смарт-тега и нажмите \"Свойства\". Не все смарт-теги можно настроить.</ahelp>" -#: password_dlg.xhp +#: 06040700.xhp msgctxt "" -"password_dlg.xhp\n" -"par_id3146109\n" -"69\n" +"06040700.xhp\n" +"hd_id8424329\n" "help.text" -msgid "To remove a password, open the document, then save without password." -msgstr "Для удаления пароля откройте документ и сохраните его без пароля." +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: password_dlg.xhp -#, fuzzy +#: 06040700.xhp msgctxt "" -"password_dlg.xhp\n" -"par_id31323250502\n" +"06040700.xhp\n" +"par_id3912167\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sharing password options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отображение или скрытие нижнего колонтитула группы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Для настройки смарт-тегов выберите имя смарт-тега и нажмите \"Свойства\". Не все смарт-теги можно настроить.</ahelp>" -#: 06130000.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" +"06050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Macro" -msgstr "Макрос" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Нумерация и маркеры" -#: 06130000.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3157552\n" +"06050000.xhp\n" +"hd_id3149551\n" "1\n" "help.text" -msgid "Macro" -msgstr "Макрос" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Нумерация/маркеры\">Нумерация и маркеры</link>" -#: 06130000.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3148765\n" +"06050000.xhp\n" +"par_id3150146\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">Opens a dialog to organize macros.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">Открывает диалоговое окно для управления макросами.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".uno:BulletsAndNumberingDial\">Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".uno:BulletsAndNumberingDial\">Добавление нумерации или маркеров к текущему абзацу и изменение формата нумерации и маркеров.</ahelp></variable>" -#: 06130000.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3154863\n" +"06050000.xhp\n" +"par_id3145211\n" "3\n" "help.text" -msgid "Macro name" -msgstr "Имя макроса" +msgid "The <emph>Bullets and Numbering</emph> dialog has the following tabs:" +msgstr "В диалоговом окне <emph>Нумерация и маркеры</emph> имеются следующие вкладки." -#: 06130000.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3150040\n" -"4\n" +"06050000.xhp\n" +"hd_id3154984\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Удалить </caseinline></switchinline>" -#: 06130000.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3150902\n" -"6\n" +"06050000.xhp\n" +"par_id3153031\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the macros that are contained in the module selected in the <emph>Macro from </emph>list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Возвращает перечень макросов в модуле, выбранном в списке <emph>Макрос из</emph>.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Удаляет нумерацию или маркеры из текущего абзаца или из выделенных абзацев.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#: 06130000.xhp +#: 06050100.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3153750\n" -"7\n" +"06050100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Macro from / Save macro in" -msgstr "Макрос из / Сохранить макрос в" +msgid "Bullets" +msgstr "Маркеры" -#: 06130000.xhp -#, fuzzy +#: 06050100.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"8\n" +"06050100.xhp\n" +"bm_id3150502\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">Возвращает список библиотек и модулей, из которых можно открыть макросы или сохранить их. Чтобы сохранить макрос с документом, откройте документ, а затем откройте это диалоговое окно.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>маркеры;абзацы</bookmark_value> <bookmark_value>абзацы; вставка маркеров</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; маркеры абзацев</bookmark_value>" -#: 06130000.xhp +#: 06050100.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3147373\n" -"11\n" +"06050100.xhp\n" +"hd_id3150502\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Run / Save" -msgstr "Выполнить / Сохранить" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Bullets</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Маркеры\">Маркеры</link>" -#: 06130000.xhp +#: 06050100.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"12\n" +"06050100.xhp\n" +"par_id3155069\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different bullet styles that you can apply.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает различные стили маркеров, которые можно использовать.</ahelp>" -#: 06130000.xhp +#: 06050100.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3149388\n" -"15\n" +"06050100.xhp\n" +"par_id0202200910514673\n" "help.text" -msgid "Assign" -msgstr "Назначить" +msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw." +msgstr "Маркеры и нумерация абзацев поддерживается только в модулях Writer, Impress и Draw." -#: 06130000.xhp -#, fuzzy +#: 06050100.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3153577\n" -"16\n" +"06050100.xhp\n" +"hd_id3153255\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ASSIGN\">Открывается диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Настройка\">Настройка</link>, в котором выбранный макрос можно назначить команде меню, панели инструментов или событию.</ahelp>" +msgid "Selection" +msgstr "Выбор" -#: 06130000.xhp +#: 06050100.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3153662\n" -"17\n" +"06050100.xhp\n" +"par_id3155364\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Редактировать" +msgid "<ahelp hid=\"hid/cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Click the bullet style that you want to use.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"hid/cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Выберите стиль маркера, который будет использоваться.</ahelp>" -#: 06130000.xhp +#: 06050100.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3150355\n" -"18\n" +"06050100.xhp\n" +"par_id3149549\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Вкладка ''Позиция'' (диалоговое окно ''Нумерация/маркеры'')\">Вкладка ''Позиция'' (диалоговое окно ''Нумерация и маркеры'')</link>" -#: 06130000.xhp +#: 06050100.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3150772\n" -"19\n" +"06050100.xhp\n" +"par_id3154317\n" "help.text" -msgid "New / Delete" -msgstr "Создать / Удалить" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Вкладка ''Параметры'' (диалоговое окно ''Нумерация/маркеры'')\">Вкладка \"Параметры\" (диалоговое окно ''Нумерация и маркеры'')</link>" -#: 06130000.xhp +#: 06050200.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3153257\n" -"61\n" +"06050200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Numbering Style" +msgstr "Тип нумерации" -#: 06130000.xhp +#: 06050200.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3154514\n" -"20\n" +"06050200.xhp\n" +"hd_id3146807\n" +"1\n" "help.text" -msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>." -msgstr "Для создания нового макроса необходимо выбрать модуль \"Standard\" в списке <emph>Макрос из</emph>, а затем нажать кнопку <emph>Создать</emph>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Тип нумерации\">Нумерация</link>" -#: 06130000.xhp +#: 06050200.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3148474\n" -"21\n" +"06050200.xhp\n" +"par_id3148765\n" +"2\n" "help.text" -msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>." -msgstr "Чтобы удалить макрос, выделите его и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different numbering styles that you can apply.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает различные стили нумерации, которые можно использовать.</ahelp>" -#: 06130000.xhp +#: 06050200.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3159342\n" -"64\n" +"06050200.xhp\n" +"hd_id3147000\n" +"3\n" "help.text" -msgid "New Library" -msgstr "Создать библиотеку" +msgid "Selection" +msgstr "Выбор" -#: 06130000.xhp +#: 06050200.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3154897\n" -"65\n" +"06050200.xhp\n" +"par_id3151100\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Saves the recorded macro in a new library.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/picknumberingpage/valueset\">Click the numbering style that you want to use.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/picknumberingpage/valueset\">Выберите стиль нумерации, который будет использоваться.</ahelp>" -#: 06130000.xhp +#: 06050200.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3154173\n" -"66\n" +"06050200.xhp\n" +"par_id3149355\n" "help.text" -msgid "New Module" -msgstr "Создать модуль" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Вкладка ''Позиция'' (диалоговое окно ''Нумерация/маркеры'')\">Вкладка ''Позиция'' (диалоговое окно ''Нумерация и маркеры'')</link>" -#: 06130000.xhp +#: 06050200.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3155628\n" -"67\n" +"06050200.xhp\n" +"par_id3152918\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Saves the recorded macro in a new module.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Вкладка ''Параметры'' (диалоговое окно ''Нумерация/маркеры'')\">Вкладка \"Параметры\" (диалоговое окно ''Нумерация и маркеры'')</link>" -#: 06130000.xhp +#: 06050300.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3153665\n" -"22\n" +"06050300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Organizer" -msgstr "Управление" +msgid "Outline" +msgstr "Контур" -#: 06130000.xhp -#, fuzzy +#: 06050300.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3147618\n" -"23\n" +"06050300.xhp\n" +"hd_id3147543\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Структура\">Структура</link>" + +#: 06050300.xhp +msgctxt "" +"06050300.xhp\n" +"par_id3146936\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Открывает диалоговое окно <emph>Управление макросами</emph>, в котором можно добавлять, изменять или удалять существующие модули, диалоговые окна и библиотеки макросов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. $[officename] supports up to nine outline levels in a list hierarchy.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает различные стили, которые можно использовать в иерархическом списке. $[officename] поддерживает до девяти уровней структуры в иерархии списка.</ahelp>" -#: 06130000.xhp +#: 06050300.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3145609\n" -"24\n" +"06050300.xhp\n" +"hd_id3147000\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Module/Dialog tab page" -msgstr "Вкладка \"Модуль/Диалоговое окно\"" +msgid "Selection" +msgstr "Выбор" -#: 06130000.xhp +#: 06050300.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3155923\n" -"25\n" +"06050300.xhp\n" +"par_id3155934\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organiz\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickoutlinepage/valueset\">Click the outline style that you want to use.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickoutlinepage/valueset\">Выберите стиль структуры, который будет использоваться.</ahelp>" -#: 06130000.xhp +#: 06050300.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3148944\n" -"29\n" +"06050300.xhp\n" +"par_id3144436\n" "help.text" -msgid "Module/Dialog" -msgstr "Модуль/Диалоговое окно" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Вкладка ''Позиция'' (диалоговое окно ''Нумерация/маркеры'')\">Вкладка ''Позиция'' (диалоговое окно ''Нумерация и маркеры'')</link>" -#: 06130000.xhp +#: 06050300.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"30\n" +"06050300.xhp\n" +"par_id3153935\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Вывод списка существующих макросов и диалогов.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Вкладка ''Параметры'' (диалоговое окно ''Нумерация/маркеры'')\">Вкладка \"Параметры\" (диалоговое окно ''Нумерация и маркеры'')</link>" -#: 06130000.xhp +#: 06050400.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3150398\n" -"34\n" +"06050400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "Graphics" +msgstr "Рисунки" -#: 06130000.xhp +#: 06050400.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3150543\n" -"35\n" +"06050400.xhp\n" +"hd_id0611200904373284\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Открывает выбранный макрос или диалоговое окно для изменения.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Graphics</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Рисунки</link>" -#: 06130000.xhp +#: 06050400.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3151210\n" -"36\n" +"06050400.xhp\n" +"par_id0611200904373226\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Создать" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображаются различные графические объекты, которые можно использовать в качестве маркеров в маркированном списке.</ahelp>" -#: 06130000.xhp +#: 06050400.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3149291\n" -"37\n" +"06050400.xhp\n" +"hd_id0611200904361573\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Opens the editor and creates a new module.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Открывает редактор и создает новый модуль.</ahelp>" +msgid "Selection" +msgstr "Выбор" -#: 06130000.xhp +#: 06050400.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3145173\n" -"39\n" +"06050400.xhp\n" +"par_id061120090436150\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Создать" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click the graphics that you want to use as bullets.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните графический объект, который требуется использовать в качестве маркера.</ahelp>" -#: 06130000.xhp +#: 06050400.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"40\n" +"06050400.xhp\n" +"hd_id061120090436157\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Открывает редактор и создает новое диалоговое окно.</ahelp>" +msgid "Link graphics" +msgstr "Создание ссылок на графические объекты" -#: 06130000.xhp +#: 06050400.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3151177\n" -"42\n" +"06050400.xhp\n" +"par_id0611200904361575\n" "help.text" -msgid "Libraries tab page" -msgstr "Вкладка \"Библиотеки\"" +msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the graphics are inserted as links. If not enabled, the graphics are embedded into the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Если отображение графических объектов активировано, то они будут добавлены в виде ссылок. Если отображение графических объектов деактивировано, то они будут внедрены в документ.</ahelp>" -#: 06130000.xhp +#: 06050400.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"43\n" +"06050400.xhp\n" +"par_id061120090437338\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_DELETE\">Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_DELETE\">Служит для управления библиотеками макросов для текущего приложения и всех открытых документов.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Вкладка ''Позиция'' (диалоговое окно ''Нумерация/маркеры'')\">Вкладка ''Позиция'' (диалоговое окно ''Нумерация и маркеры'')</link>" -#: 06130000.xhp +#: 06050400.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3144760\n" -"44\n" +"06050400.xhp\n" +"par_id0611200904373391\n" "help.text" -msgid "Location" -msgstr "Расположение" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Вкладка ''Параметры'' (диалоговое окно ''Нумерация/маркеры'')\">Вкладка \"Параметры\" (диалоговое окно ''Нумерация и маркеры'')</link>" -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3150290\n" -"45\n" +"06050500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Служит для выбора приложения или документа, содержащего библиотеки макросов, которые требуется упорядочить.</ahelp>" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3159149\n" -"46\n" +"06050500.xhp\n" +"bm_id4096499\n" "help.text" -msgid "Library" -msgstr "Библиотека" +msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>нумерация; параметры</bookmark_value> <bookmark_value>маркированные списки; параметры форматирования</bookmark_value> <bookmark_value>размер шрифта; маркеры</bookmark_value>" -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3147500\n" -"47\n" +"06050500.xhp\n" +"hd_id3147240\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Служит для отображения списка существующих библиотек макросов для текущего приложения и всех открытых документов.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Параметры\">Параметры</link>" -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3157320\n" -"48\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3147212\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "Sets the formatting options for numbered or bulleted lists. If you want, you can apply formatting to individual levels in the list hierarchy." +msgstr "Задание параметров форматирования для нумерованных или маркированных списков. При желании можно использовать форматирование для отдельных уровней в иерархии списка." -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3150868\n" -"49\n" +"06050500.xhp\n" +"hd_id3155069\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Позволяет открыть редактор Basic $[officename] для изменения выбранной библиотеки.</ahelp>" +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3153104\n" -"50\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3153255\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +msgid "Select the level(s) that you want to modify, and then specify the formatting that you want to use." +msgstr "Выберите уровни, которые нужно изменить, а затем укажите форматирование, которое следует использовать." -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3154299\n" -"51\n" +"06050500.xhp\n" +"hd_id3153089\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Служит для назначения или изменения <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"пароля\">пароля</link> для выбранной библиотеки.</ahelp>" +msgid "Level" +msgstr "Уровень" -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3147502\n" -"52\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3153935\n" +"5\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Создать" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/levell\">Select the level(s) that you want to define the formatting options for.</ahelp> The selected level is highlighted in the preview." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/levell\">Выберите уровни, для которых нужно определить параметры форматирования.</ahelp> Выбранный уровень будет выделен в поле предварительного просмотра." -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3149560\n" -"53\n" +"06050500.xhp\n" +"hd_id3159201\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Creates a new library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Служит для создания новой библиотеки.</ahelp>" +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерация" -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3153770\n" -"56\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3147261\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/numfmtlb\">Select a numbering style for the selected levels.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/numfmtlb\">Выберите стиль нумерации для выбранных уровней.</ahelp>" -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"57\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3148548\n" +"62\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Служит для ввода имени новой библиотеки или модуля.</ahelp>" +msgid "Selection" +msgstr "Выбор" -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3154693\n" -"54\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3155391\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Import" -msgstr "Импорт" +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3147441\n" -"55\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3156426\n" +"72\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Найдите библиотеку Basic $[officename] для добавления в текущий список и нажмите кнопку \"Открыть\".</ahelp>" +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "1, 2, 3, ..." -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10A39\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3156410\n" +"73\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"script\">Scripts </variable>" -msgstr "<variable id=\"script\">Сценарии </variable>" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Арабские цифры" -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN109BB\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3150693\n" +"64\n" "help.text" -msgid "To open the BeanShell Macros dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell. To open the JavaScript dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript." -msgstr "Чтобы открыть диалоговое окно \"BeanShell Macros\", выберите команду \"Сервис - Макросы - Управление макросами - BeanShell\". Чтобы открыть диалоговое окно \"JavaScript\", выберите команду \"Сервис - Макросы - Управление макросами - JavaScript\"." +msgid "A, B, C, ..." +msgstr "А, Б, В, ..." -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id6963408\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3156347\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Export" -msgstr "Экспорт" +msgid "Capital letters" +msgstr "Прописные буквы" -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id8968169\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3154749\n" +"66\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно для экспорта выбранной библиотеки в качестве расширения или в качестве библиотеки Basic.</ahelp>" +msgid "a, b, c, ..." +msgstr "а, б, в, ..." -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN109BE\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3156327\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Macros" -msgstr "Макросы" +msgid "Lowercase letters" +msgstr "Строчные буквы" -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN109C2\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3143271\n" +"68\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите макрос или сценарий из \"пользователь\", \"общие\" или открытый документ. Чтобы просмотреть список доступных макросов или сценариев, дважды щелкните запись.</ahelp>" +msgid "I, II, III, ..." +msgstr "I, II, III, ..." -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN109CD\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3154143\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Run" -msgstr "Выполнить" +msgid "Roman numerals (uppercase)" +msgstr "Римские цифры (прописные)" -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN109D1\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3148474\n" +"70\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"1241731587\">To run a script, select a script in the list, and then click Run.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"1241731587\">Чтобы выполнить сценарий, выберите его в списке, а затем нажмите кнопку \"Выполнить\".</ahelp>" +msgid "i, ii, iii, ..." +msgstr "i, ii, iii, ..." -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN109E8\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3159344\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Create" -msgstr "Создать" +msgid "Roman numerals (lowercase)" +msgstr "Римские цифры (строчные)" -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN109EC\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3149580\n" +"100\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"1241731589\">Creates a new script.</ahelp> The default script editor opens after you enter a name for the script." -msgstr "<ahelp hid=\"1241731589\">Служит для создания нового сценария.</ahelp> После ввода имени сценария будет открыт использующийся по умолчанию редактор." +msgid "A,... AA,... AAA,..." +msgstr "A,... AA,... AAA,..." -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10A04\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3154579\n" +"101\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:DLG_NEWLIB:ED_LIBNAME\">Enter a name for the script.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:DLG_NEWLIB:ED_LIBNAME\">Введите имя для сценария.</ahelp>" +msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters" +msgstr "Алфавитная нумерация прописными буквами" -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10A2F\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3147620\n" +"102\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "a,... aa,... aaa,..." +msgstr "a,... aa,... aaa,..." -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10A33\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3159167\n" +"103\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"1241731590\">Opens the default script editor for your operating system.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"1241731590\">Открывает используемый по умолчанию редактор сценариев для данной операционной системы.</ahelp>" +msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters" +msgstr "Алфавитная нумерация строчными буквами" -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10A4B\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3153062\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" +msgid "Bullet" +msgstr "Маркер" -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10A4F\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3145085\n" +"77\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"1241731591\">Opens a dialog where you can change the name of the selected script.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"1241731591\">Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить имя выбранного сценария.</ahelp>" +msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then click the <emph>Character</emph> button to choose a bullet style." +msgstr "Добавляет маркер в начало строки. Выберите этот параметр и нажмите кнопку <emph>Символ</emph>, чтобы выбрать стиль маркера." -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10A66\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3154758\n" +"94\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are resized to fit the current line height. If you want, you can define a Character Style that uses a different font size for bullets. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Размер маркеров изменяется в соответствии с высотой текущей строки. При желании можно определить стиль символа, в котором используется другой размер шрифта для маркеров. </caseinline></switchinline>" -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10A6A\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3152811\n" +"79\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"1241731592\">Prompts you to delete the selected script.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"1241731592\">Предлагает удалить выбранный сценарий.</ahelp>" +msgid "Graphics" +msgstr "Рисунки" -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10AE5\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3157817\n" +"80\n" "help.text" -msgid "The Macro Selector dialog contains two list boxes, namely the Library list box and the Macro name list box." -msgstr "В диалоговом окне \"Выбор макроса\" имеется два списка, а именно список \"Библиотека\" и список \"Имя макроса\"." +msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets embedded into the document." +msgstr "В качестве маркера используется изображение. Выберите этот параметр и нажмите <emph>Выбрать</emph> для поиска файла изображения, которое требуется использовать. Изображение будет внедрено в документ." -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10AFC\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3149649\n" +"110\n" "help.text" -msgid "Library" -msgstr "Библиотека" +msgid "Linked graphics" +msgstr "Связанный графический объект" -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10B00\n" +#: 06050500.xhp +msgctxt "" +"06050500.xhp\n" +"par_id3151210\n" +"111\n" "help.text" -msgid "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the contents of a library, double-click an entry in the list." -msgstr "Выберите макрос или сценарий из вариантов \"пользователь\", \"общий доступ\" или открытый документ. Чтобы просмотреть содержимое библиотеки, дважды щелкните элемент в списке." +msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets inserted as a link to the image file." +msgstr "В качестве маркера используется изображение. Выберите этот параметр и нажмите <emph>Выбрать</emph> для поиска файла изображения, которое требуется использовать. Изображение будет вставлено в виде ссылки на файл." -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10B17\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3148452\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Macro name" -msgstr "Имя макроса" +msgid "None" +msgstr "Нет" -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10B1B\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3149167\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Click a script, and then click a command button." -msgstr "Щелкните сценарий, затем нажмите кнопку команды." +msgid "Does not apply a numbering style." +msgstr "Стиль нумерации не применяется." -#: 06130000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3153138\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3145746\n" +"95\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Macro programming in $[officename]\">Macro programming in $[officename]</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Программирование макроса в $[officename]\">Программирование макроса в $[officename]</link>" +msgid "The availability of the following fields depends on the style that you select in the <emph>Numbering </emph>box." +msgstr "Доступность следующих полей зависит от стиля, выбранного в поле <emph>Нумерация</emph>." -#: 06020000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"tit\n" +"06050500.xhp\n" +"hd_id3156293\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Thesaurus" -msgstr "Тезаурус" +msgid "Before" +msgstr "До" -#: 06020000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"hd_id3146946\n" -"1\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3150393\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Thesaurus" -msgstr "Тезаурус" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/prefix\">Enter a character or the text to display in front of the number in the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/prefix\">Введите символ или текст, который будет отображаться перед номером в списке.</ahelp>" -#: 06020000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"par_id3147366\n" -"2\n" +"06050500.xhp\n" +"hd_id3153968\n" +"78\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">Открывает диалоговое окно для замены текущего слова синонимом или связанным термином.</ahelp></variable>" +msgid "After" +msgstr "После" -#: 06020000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"par_id3154184\n" -"19\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3150288\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Thesaurus support is not available for all languages." -msgstr "Тезаурус доступен не для всех языков." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Введите символ или текст, который будет отображаться после номера в списке. Если нужно создать нумерованный список с использованием стиля \"1.)\", введите в этом поле \".)\".</ahelp>" -#: 06020000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"hd_id3147571\n" -"5\n" +"06050500.xhp\n" +"hd_id3156423\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Current word" -msgstr "Текущее слово" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Styles </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Стили символа </caseinline></switchinline>" -#: 06020000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"par_id3159233\n" -"6\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3150495\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает текущее слово или связанный термин, выбранный путем двойного щелчка по строке в списке \"Варианты\". Для поиска текста также можно ввести текст прямо в это поле.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Select the Character Style that you want to use in the numbered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>" +msgstr "" -#: 06020000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"hd_id3647571\n" -"5\n" +"06050500.xhp\n" +"hd_id3147299\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Arrow left" -msgstr "Стрелка влево" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Show sublevels </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Все уровни </caseinline></switchinline>" -#: 06020000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"par_id369233\n" -"6\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3152881\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Воспроизводит введенное ранее содержимое поля \"Текущее слово\".</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/sublevels\">Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\".</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "" -#: 06020000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"hd_id3154983\n" -"7\n" +"06050500.xhp\n" +"hd_id3155429\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Alternatives" -msgstr "Варианты" +msgid "Start at" +msgstr "Начинать с" -#: 06020000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"par_id3149182\n" -"8\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3146903\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните запись в списке \"Варианты\", чтобы скопировать связанный термин в поле \"Заменить\". Дважды щелкните запись, чтобы скопировать связанный термин в текстовое поле \"Текущее слово\" и выполнить поиск этого термина.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/startat\">Enter a new starting number for the current level.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/startat\">Введите новый начальный номер для текущего уровня.</ahelp>" -#: 06020000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"hd_id3155892\n" -"9\n" +"06050500.xhp\n" +"hd_id3145114\n" +"104\n" "help.text" -msgid "Replace with" -msgstr "Заменить на" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Color </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Color </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Цвет </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Цвет </caseinline></switchinline>" -#: 06020000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"par_id3150693\n" -"10\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3156060\n" +"105\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Исходное слово в документе будет заменено словом или словами в текстовом поле \"Заменить\" после нажатия кнопки \"Заменить\". Текст также можно ввести прямо в это поле.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/color\">Select a color for the current numbering style.</ahelp></defaultinline></switchinline>" +msgstr "" -#: 06020000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"hd_id3146775\n" -"15\n" +"06050500.xhp\n" +"hd_id3159180\n" +"107\n" "help.text" -msgid "Language" -msgstr "Язык" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relative size </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Relative size </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Относит. размер </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Относит. размер </caseinline></switchinline>" -#: 06020000.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"par_id3159157\n" -"16\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3145364\n" +"108\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a language for the thesaurus.</ahelp> You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите язык для тезауруса.</ahelp> Языки с библиотекой тезауруса можно установить на веб-странице <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Расширения</link>." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/relsize\">Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph.</ahelp></defaultinline></switchinline>" +msgstr "" -#: 02230100.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"02230100.xhp\n" -"tit\n" +"06050500.xhp\n" +"hd_id3147444\n" +"81\n" "help.text" -msgid "Record" -msgstr "Запись" +msgid "Character" +msgstr "Символ" -#: 02230100.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"02230100.xhp\n" -"hd_id3150758\n" -"1\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3153144\n" +"82\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record\">Record</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Запись\">Запись</link>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bullet\">Opens the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link> dialog, where you can select a bullet symbol.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bullet\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Специальные символы\">Специальные символы</link>, в котором можно выбрать символ маркера.</ahelp>" -#: 02230100.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"02230100.xhp\n" -"par_id3155599\n" -"2\n" +"06050500.xhp\n" +"hd_id3147327\n" +"83\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Tracks each change that is made in the current document by author and date. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Отслеживание всех изменений, внесенных в текущий документ, по авторам и датам. </ahelp>" +msgid "Options for graphics:" +msgstr "Параметры для графических объектов:" -#: 02230100.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"02230100.xhp\n" -"par_id3155934\n" -"26\n" +"06050500.xhp\n" +"hd_id3149934\n" +"84\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Record - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\">%PRODUCTNAME Writer - Changes</link></emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">В случае выбора <emph>Запись – Показать</emph> строки, содержащие измененные отрывки текста, будут отмечены вертикальной линией в левом поле страницы. Свойства вертикальной линии и других элементов разметки можно определить на вкладке <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer – Изменения\">%PRODUCTNAME Writer – Изменения</link></emph> в диалоговом окне \"Параметры\".</caseinline></switchinline>" +msgid "Select..." +msgstr "Выбрать..." -#: 02230100.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"02230100.xhp\n" -"par_id3147261\n" -"27\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3152417\n" +"85\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the properties of the markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Свойства элементов разметки можно определить на вкладке <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc – Изменения\"><emph>%PRODUCTNAME Calc – Изменения</emph></link> в диалоговом окне \"Параметры\".</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bitmap\">Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bitmap\">Выберите графический объект или укажите расположение графического файла, который необходимо использовать в качестве маркера.</ahelp>" -#: 02230100.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"02230100.xhp\n" -"par_id3145669\n" -"7\n" +"06050500.xhp\n" +"hd_id3155746\n" +"86\n" "help.text" -msgid "The following changes are tracked when the record changes command is active:" -msgstr "Следующие изменения отслеживаются, когда команда записи изменений активна:" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: 02230100.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"02230100.xhp\n" -"par_id3149388\n" -"8\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3146974\n" +"87\n" "help.text" -msgid "Paste and delete text" -msgstr "Вставка и удаление текста" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/widthmf\">Enter a width for the graphic.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/widthmf\">Введите ширину для графического объекта.</ahelp>" -#: 02230100.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"02230100.xhp\n" -"par_id3150693\n" -"9\n" +"06050500.xhp\n" +"hd_id3150487\n" +"88\n" "help.text" -msgid "Move paragraphs" -msgstr "Перемещение абзацев" +msgid "Height" +msgstr "Высота" -#: 02230100.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"02230100.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"10\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3154640\n" +"89\n" "help.text" -msgid "Sort text" -msgstr "Сортировка текста" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/heightmf\">Enter a height for the graphic.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/heightmf\">Введите высоту для графического объекта.</ahelp>" -#: 02230100.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"02230100.xhp\n" -"par_id3148620\n" -"11\n" +"06050500.xhp\n" +"hd_id3153740\n" +"92\n" "help.text" -msgid "Find and replace text" -msgstr "Поиск и замена текста" +msgid "Keep ratio" +msgstr "Сохранять пропорции" -#: 02230100.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"02230100.xhp\n" -"par_id3145382\n" -"12\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3153097\n" +"93\n" "help.text" -msgid "Insert attributes that are one character wide, for example, fields and footnotes." -msgstr "Вставка атрибутов шириной в один символ, например полей и сносок." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/keepratio\">Maintains the size proportions of the graphic.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/keepratio\">Сохраняет пропорции графического объекта.</ahelp>" -#: 02230100.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"02230100.xhp\n" -"par_id3146797\n" -"13\n" +"06050500.xhp\n" +"hd_id3147382\n" +"90\n" "help.text" -msgid "Insert sheets, ranges" -msgstr "Вставка листов, диапазонов" +msgid "Alignment" +msgstr "Выравнивание" -#: 02230100.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"02230100.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"14\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3147127\n" +"91\n" "help.text" -msgid "Insert document" -msgstr "Вставка документа" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/orientlb\">Select the alignment option for the graphic.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/orientlb\">Выберите вариант выравнивания для графического объекта.</ahelp>" -#: 02230100.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"02230100.xhp\n" -"par_id3153252\n" -"15\n" +"06050500.xhp\n" +"hd_id3145596\n" +"96\n" "help.text" -msgid "Insert AutoText" -msgstr "Вставка автотекста" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">All levels </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Все уровни </caseinline></switchinline>" -#: 02230100.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"02230100.xhp\n" -"par_id3155449\n" -"16\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3148455\n" +"97\n" "help.text" -msgid "Insert from clipboard" -msgstr "Вставка из буфера обмена" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the numbering options for all of the levels. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Задает параметры нумерации для всех уровней. </caseinline></switchinline>" -#: 02230100.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"02230100.xhp\n" -"par_id3153821\n" -"20\n" +"06050500.xhp\n" +"hd_id3155852\n" +"98\n" "help.text" -msgid "Change cell contents by insertions and deletions" -msgstr "Изменение содержимого ячейки с помощью вставки и удаления" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Consecutive numbering </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Последовательно пронумеровать </caseinline></switchinline>" -#: 02230100.xhp +#: 06050500.xhp msgctxt "" -"02230100.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"21\n" +"06050500.xhp\n" +"par_id3148880\n" +"99\n" "help.text" -msgid "Insert or delete columns and rows" -msgstr "Вставка или удаление столбцов и строк" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/allsame\">Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "" -#: 02230100.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"02230100.xhp\n" -"par_id3150085\n" -"22\n" +"06050600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Insert sheets" -msgstr "Вставка листов" +msgid "Position" +msgstr "Положение" -#: 02230100.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"02230100.xhp\n" -"par_id3154381\n" -"23\n" +"06050600.xhp\n" +"hd_id3150467\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Cut, copy and paste through the clipboard" -msgstr "Вырезание, копирование и вставка с помощью буфера обмена" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Position</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Положение\">Положение</link>" -#: 02230100.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"02230100.xhp\n" -"par_id3145119\n" -"24\n" +"06050600.xhp\n" +"par_id3158397\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Move by dragging and dropping" -msgstr "Перемещение перетаскиванием" +msgid "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list." +msgstr "Задает отступ, интервал и параметры выравнивания для нумерованного или маркированного списка." -#: 02230100.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"02230100.xhp\n" -"par_id3154347\n" -"19\n" +"06050600.xhp\n" +"par_id5004119\n" "help.text" -msgid "When the record changes command is active, you cannot delete, move, merge, split, or copy cells or delete sheets." -msgstr "Когда команда записи изменений активна, невозможно удаление, перемещение, объединение, разбиение и копирование ячеек и удаление листов." +msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space numbering <-> text\", and \"Numbering alignment\"." +msgstr "Вид вкладки \"Позиция\" отличается для документов, в которых используются новые атрибуты позиционирования и интервалов, введенные в OpenOffice.org 3.0 (и исполльзуемые во всех версиях LibreOffice), и для документов, в которых используются старые атрибуты из версий до 3.0. Новая версия этой страницы вкладки содержит элементы управления \"За нумерацией\", \"Выравнивание нумерации\", \"Выравнивание по\" и \"Отступ\". Старая версия этой страницы вкладки, которую можно видеть в старых нумерованных и маркированных списках, содержит элементы управления \"Отступ\", \"Ширина нумерации\", \"Минимальное расстояние нумерации <-> текст\" и \"Выравнивание нумерации\"." -#: 02190000.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"02190000.xhp\n" -"tit\n" +"06050600.xhp\n" +"hd_id3149031\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Подключаемый модуль" +msgid "Level" +msgstr "Уровень" -#: 02190000.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"02190000.xhp\n" -"bm_id3146946\n" +"06050600.xhp\n" +"par_id3155755\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>plug-ins; activating and deactivating</bookmark_value><bookmark_value>activating;plug-ins</bookmark_value><bookmark_value>deactivating; plug-ins</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>подключаемые модули; включение и отключение</bookmark_value><bookmark_value>включение подключаемых модулей</bookmark_value><bookmark_value>отключение; подключаемые модули</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Select the level(s) that you want to modify.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Выбор уровней для изменения.</ahelp>" -#: 02190000.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"02190000.xhp\n" -"hd_id3146946\n" -"1\n" +"06050600.xhp\n" +"hd_id6561784\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02190000.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02190000.xhp\" name=\"Подключаемый модуль\">Подключаемый модуль</link>" +msgid "Numbering followed by" +msgstr "За нумерацией" -#: 02190000.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"02190000.xhp\n" -"par_id3154863\n" -"2\n" +"06050600.xhp\n" +"par_id423291\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">Allows you to edit <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link> in your file. Choose this command to enable or disable this feature. When enabled, a check mark appears beside this command, and you find commands to edit the plug-in in its context menu. When disabled, you find commands to control the plug-in in its context menu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">Позволяет изменять <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"подключаемые модули\">подключаемые модули</link> в файле. Данная команда служит для включения и отключения этой возможности. При включении рядом с командой отображается флажок, а команды для изменения подключаемого модуля можно найти в его контекстном меню. При отключении команды для управления подключаемым модулем можно найти в его контекстном меню.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, or nothing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите элемент, следующий за нумерацией: позиция табуляции, пробел либо без элемента.</ahelp>" -#: 01020101.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"01020101.xhp\n" -"tit\n" +"06050600.xhp\n" +"hd_id7809686\n" "help.text" -msgid "Select Path" -msgstr "Выбор пути" +msgid "at" +msgstr "в" -#: 01020101.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"01020101.xhp\n" -"hd_id3150620\n" -"1\n" +"06050600.xhp\n" +"par_id8177434\n" "help.text" -msgid "Select Path" -msgstr "Выбор пути" +msgid "<ahelp hid=\".\">If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Если в качестве элемента, следующего за нумерацией, выбрана позиция табуляции, для позиции табуляции можно выбрать неотрицательное значение.</ahelp>" -#: 01020101.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"01020101.xhp\n" -"par_id3149962\n" -"2\n" +"06050600.xhp\n" +"hd_id3155583\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Sets file paths." -msgstr "Задаются пути к файлам." +msgid "Numbering alignment" +msgstr "Выравнивание нумерации" -#: 01020101.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"01020101.xhp\n" -"hd_id3152821\n" -"4\n" +"06050600.xhp\n" +"par_id3153063\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Select" -msgstr "Выбрать" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">Настройте выравнивание символов нумерации. Выберите \"Слева\", чтобы задать выравнивание символов нумерации непосредственно после позиции \"Выравнивание по\". Выберите \"Справа\", чтобы задать выравнивание символов нумерации непосредственно до позиции \"Выравнивание по\". Выберите \"По центру\", чтобы установить центральное положение символа в позиции \"Выравнивание по\".</ahelp>" -#: 01020101.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"01020101.xhp\n" -"par_id3150902\n" -"5\n" +"06050600.xhp\n" +"par_id3147422\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">Selects the indicated path.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">Выбор указанного пути.</ahelp>" +msgid "The <emph>Numbering alignment</emph> option does not set the alignment of the paragraph." +msgstr "Параметр <emph>Выравнивание нумерации</emph> не задает выравнивание абзаца." -#: 01020101.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"01020101.xhp\n" -"hd_id3148585\n" -"6\n" +"06050600.xhp\n" +"hd_id1619617\n" "help.text" -msgid "Path:" -msgstr "Путь:" +msgid "Aligned at" +msgstr "Выравнивание по" -#: 01020101.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"01020101.xhp\n" -"par_id3149346\n" -"7\n" +"06050600.xhp\n" +"par_id1015655\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Enter or select the path from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Введите или выберите путь из списка.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите расстояние от левого поля страницы, по которому будет выполняться выравнивание символа нумерации.</ahelp>" -#: 01020101.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"01020101.xhp\n" -"par_id3149750\n" +"06050600.xhp\n" +"hd_id2336191\n" "help.text" -msgid "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Open</emph> Dialog</link>" -msgstr "<link name=\"Открытие диалогового окна\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Открытие</emph> диалогового окна</link>" +msgid "Indent at" +msgstr "Отступ" -#: 01060000.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"01060000.xhp\n" -"tit\n" +"06050600.xhp\n" +"par_id6081728\n" "help.text" -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите расстояние от поля левой страницы до начала всех строк в нумерованном абзаце, которые следуют за первой строкой.</ahelp>" -#: 01060000.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"01060000.xhp\n" -"hd_id3147000\n" -"5\n" +"06050600.xhp\n" +"hd_id3154422\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Сохранить\">Сохранить</link>" +msgid "Indent" +msgstr "Отступ" -#: 01060000.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"01060000.xhp\n" -"par_id3153255\n" -"1\n" +"06050600.xhp\n" +"par_id3144438\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Save\">Saves the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Save\">Сохранение текущего документа.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering symbol. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Введите размер пространства, оставляемого между левым полем страницы (или левым краем текстового объекта) и левым краем символа нумерации. Если в текущем стиле абзаца используется отступ, введенное здесь значение добавляется к отступу.</ahelp>" -#: 01060000.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"01060000.xhp\n" -"par_id3152551\n" -"4\n" +"06050600.xhp\n" +"hd_id3155179\n" +"7\n" "help.text" -msgid "When you edit an AutoText entry, this command changes to <emph>Save AutoText</emph>." -msgstr "При редактировании записи автотекста эта команда меняется на команду <emph>Сохранить автотекст</emph>." +msgid "Relative" +msgstr "Относительно" -#: 04150500.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"04150500.xhp\n" -"tit\n" +"06050600.xhp\n" +"par_id3146137\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Insert video" -msgstr "Вставить видео" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Смещает текущий уровень относительно предыдущего уровня в иерархии списка.</ahelp>" -#: 04150500.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"04150500.xhp\n" -"hd_id3150999\n" -"1\n" +"06050600.xhp\n" +"hd_id3150245\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Insert video" -msgstr "Вставить видео" +msgid "Width of numbering" +msgstr "Ширина нумерации" -#: 04150500.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"04150500.xhp\n" -"par_id3152895\n" -"2\n" +"06050600.xhp\n" +"par_id3150129\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"video\"><ahelp hid=\".uno:InsertVideo\">Inserts a video file into the current document.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"video\"><ahelp hid=\".uno:InsertVideo\">Вставка видеофайла в текущий документ.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Введите расстояние между левым краем символа нумерации и левым краем текста.</ahelp>" -#: webhtml.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"webhtml.xhp\n" -"tit\n" +"06050600.xhp\n" +"hd_id3156194\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Preview in Web Browser" -msgstr "Просмотр в браузере" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space numbering <-> text</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Мин. расстояние от номера до текста </caseinline></switchinline>" -#: webhtml.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"webhtml.xhp\n" -"hd_id3901181\n" +"06050600.xhp\n" +"par_id3147574\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Preview in Web Browser</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Просмотр в браузере</link>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Введите минимальное расстояние между правым краем символа нумерации и левым краем текста.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#: webhtml.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"webhtml.xhp\n" -"par_id8309274\n" +"06050600.xhp\n" +"hd_id3154367\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a temporary copy of the current document in HTML format, opens the system default Web browser, and displays the HTML file in the Web browser.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Создает временную копию текущего документа в формате HTML, открывает веб-браузер системы по умолчанию и отображает HTML-файл в веб-браузере.</ahelp>" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" -#: webhtml.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"webhtml.xhp\n" -"par_id9186681\n" +"06050600.xhp\n" +"par_id3156082\n" +"20\n" "help.text" -msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted." -msgstr "Отформатированная копия HTML записывается в папку временных файлов, которую можно выбрать в меню <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Пути</item>. При выходе из %PRODUCTNAME файл формата HTML удаляется." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Восстанавливает заданные по умолчанию значения отступа и интервала.</ahelp>" -#: webhtml.xhp +#: 06050600.xhp msgctxt "" -"webhtml.xhp\n" -"par_id5871150\n" +"06050600.xhp\n" +"par_id3147228\n" "help.text" -msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</item>." -msgstr "Параметры фильтрации экспорта в HTML можно установить по пути <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – Загрузка/сохранение – Совместимость с HTML</item>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Выравнивание абзаца\">Выравнивание абзаца</link>" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" +"06130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Attributes" -msgstr "Атрибуты" +msgid "Macro" +msgstr "Макрос" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3154422\n" +"06130000.xhp\n" +"hd_id3157552\n" "1\n" "help.text" -msgid "Attributes" -msgstr "Атрибуты" +msgid "Macro" +msgstr "Макрос" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3153331\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3148765\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">Выберите атрибуты текста, которые требуется найти. Например, если требуется найти атрибут <emph>Шрифт</emph>, будут найдены все отдельные примеры текста, где не используется шрифт по умолчанию. Будут найдены все выражения, которые имеют непосредственно закодированный атрибут шрифта, и все выражения, где стиль меняет атрибут шрифта. </ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">Opens a dialog to organize macros.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">Открывает диалоговое окно для управления макросами.</ahelp></variable>" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3150944\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3154863\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Macro name" +msgstr "Имя макроса" + +#: 06130000.xhp +msgctxt "" +"06130000.xhp\n" +"par_id3150040\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 06130000.xhp +msgctxt "" +"06130000.xhp\n" +"par_id3150902\n" "6\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the macros that are contained in the module selected in the <emph>Macro from </emph>list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Возвращает перечень макросов в модуле, выбранном в списке <emph>Макрос из</emph>.</ahelp>" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3151384\n" +"06130000.xhp\n" +"hd_id3153750\n" "7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCHATTR_CTL_ATTR\">Select the attributes that you want to search for.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCHATTR_CTL_ATTR\">Выберите атрибуты, которые требуется найти.</ahelp>" +msgid "Macro from / Save macro in" +msgstr "Макрос из / Сохранить макрос в" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3149245\n" -"56\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3153394\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Keep with Next Paragraph" -msgstr "Не отрывать от следующего абзаца" +msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">Возвращает список библиотек и модулей, из которых можно открыть макросы или сохранить их. Чтобы сохранить макрос с документом, откройте документ, а затем откройте это диалоговое окно.</ahelp>" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3154760\n" -"57\n" +"06130000.xhp\n" +"hd_id3147373\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Keep With Next Paragraph</emph> attribute." -msgstr "Поиск атрибута <emph>Не отрывать от следующего абзаца</emph>." +msgid "Run / Save" +msgstr "Выполнить / Сохранить" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3145068\n" -"40\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3153748\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Split Paragraph" -msgstr "Разделить абзац" +msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>" +msgstr "" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"41\n" +"06130000.xhp\n" +"hd_id3149388\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Do not split paragraph</emph> attribute." -msgstr "Поиск атрибута<emph>Не разделять абзац</emph>." +msgid "Assign" +msgstr "Назначить" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3156435\n" -"52\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3153577\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Интервал" +msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ASSIGN\">Открывается диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Настройка\">Настройка</link>, в котором выбранный макрос можно назначить команде меню, панели инструментов или событию.</ahelp>" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3150866\n" -"53\n" +"06130000.xhp\n" +"hd_id3153662\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Spacing</emph> (top, bottom) attribute." -msgstr "Поиск атрибута <emph>Интервал</emph> (сверху, снизу)." +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3154071\n" -"38\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3150355\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Выравнивание" +msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>" +msgstr "" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"39\n" +"06130000.xhp\n" +"hd_id3150772\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Alignment</emph> (left, right, centered, justified) attribute." -msgstr "Поиск атрибута <emph>Выравнивание</emph> (по левому краю, по правому краю, по центру, по ширине)." +msgid "New / Delete" +msgstr "Создать / Удалить" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3145171\n" -"8\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3153257\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Effects" -msgstr "Эффекты" +msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>" +msgstr "" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3149203\n" -"9\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3154514\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Finds characters that use the <emph>Capital, Lowercase, Small capitals, </emph>and <emph>Title </emph>character attributes." -msgstr "Поиск символов, использующих атрибуты символов <emph>Прописные, Строчные, Малые прописные </emph>и <emph>Заголовок</emph>." +msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>." +msgstr "Для создания нового макроса необходимо выбрать модуль \"Standard\" в списке <emph>Макрос из</emph>, а затем нажать кнопку <emph>Создать</emph>." -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3148676\n" -"60\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3148474\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Blinking" -msgstr "Мигающий" +msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>." +msgstr "Чтобы удалить макрос, выделите его и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>." -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3153193\n" -"61\n" +"06130000.xhp\n" +"hd_id3159342\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Finds characters use the <emph>Blinking</emph> attribute." -msgstr "Поиск символов, использующих атрибут <emph>Мигание</emph>." +msgid "New Library" +msgstr "Создать библиотеку" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"14\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3154897\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Strikethrough" -msgstr "Зачеркнутый" +msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Saves the recorded macro in a new library.</ahelp>" +msgstr "" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3145746\n" -"15\n" +"06130000.xhp\n" +"hd_id3154173\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Finds characters that use the <emph>Strikethrough</emph> (single or double) attribute." -msgstr "Поиск символов, использующих атрибут <emph>Зачеркнутый</emph> (одинарное или двойное зачеркивание)." +msgid "New Module" +msgstr "Создать модуль" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3156422\n" -"50\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3155628\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Indent" -msgstr "Отступ" +msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Saves the recorded macro in a new module.</ahelp>" +msgstr "" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3150449\n" -"51\n" +"06130000.xhp\n" +"hd_id3153665\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Indent</emph> (from left, from right, first line) attribute." -msgstr "Поиск атрибута <emph>Отступ</emph> (слева, справа, первой строки)." +msgid "Organizer" +msgstr "Управление" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3145203\n" -"44\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3147618\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Widows" -msgstr "Начальные висячие строки" +msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Открывает диалоговое окно <emph>Управление макросами</emph>, в котором можно добавлять, изменять или удалять существующие модули, диалоговые окна и библиотеки макросов.</ahelp>" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3153105\n" -"45\n" +"06130000.xhp\n" +"hd_id3145609\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Widow Control</emph> attribute." -msgstr "Поиск атрибута <emph>Висячие строки в конце абзаца</emph>." +msgid "Module/Dialog tab page" +msgstr "Вкладка \"Модуль/Диалоговое окно\"" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3149560\n" -"22\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3155923\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Kerning" -msgstr "Кернинг" +msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organiz\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>" +msgstr "" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3155132\n" -"23\n" +"06130000.xhp\n" +"hd_id3148944\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and Pair Kerning." -msgstr "Поиск атрибутов <emph>Интервал</emph> (стандартный, разреженный, уплотненный) и кернинга пар." +msgid "Module/Dialog" +msgstr "Модуль/Диалоговое окно" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3145261\n" -"12\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3145068\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Outline" -msgstr "Контур" +msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Вывод списка существующих макросов и диалогов.</ahelp>" + +#: 06130000.xhp +msgctxt "" +"06130000.xhp\n" +"hd_id3150398\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3153143\n" -"13\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3150543\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Outline</emph> attribute." -msgstr "Поиск атрибута <emph>Контур</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Открывает выбранный макрос или диалоговое окно для изменения.</ahelp>" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3148575\n" -"16\n" +"06130000.xhp\n" +"hd_id3151210\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Положение" +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3146922\n" -"17\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3149291\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Finds characters using the <emph>Normal, Superscript</emph> or <emph>Subscript </emph>attributes." -msgstr "Поиск символов, использующих атрибуты <emph>Обычный, Верхний индекс</emph> или <emph>Нижний индекс</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Opens the editor and creates a new module.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Открывает редактор и создает новый модуль.</ahelp>" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3156062\n" -"62\n" +"06130000.xhp\n" +"hd_id3145173\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Register-true" -msgstr "Приводка" +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3152886\n" -"63\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3150767\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Register-true</emph> attribute." -msgstr "Поиск атрибута <emph>Приводка</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Открывает редактор и создает новое диалоговое окно.</ahelp>" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3159196\n" -"64\n" +"06130000.xhp\n" +"hd_id3151177\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Relief" -msgstr "Рельеф" +msgid "Libraries tab page" +msgstr "Вкладка \"Библиотеки\"" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"65\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3156281\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Relief </emph>attribute." -msgstr "Поиск атрибута <emph>Рельеф</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_DELETE\">Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_DELETE\">Служит для управления библиотеками макросов для текущего приложения и всех открытых документов.</ahelp>" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3154014\n" -"66\n" +"06130000.xhp\n" +"hd_id3144760\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Rotation" -msgstr "Поворот" +msgid "Location" +msgstr "Расположение" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3150873\n" -"67\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3150290\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Rotation</emph> attribute." -msgstr "Поиск атрибута <emph>Поворот</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Служит для выбора приложения или документа, содержащего библиотеки макросов, которые требуется упорядочить.</ahelp>" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3152576\n" -"28\n" +"06130000.xhp\n" +"hd_id3159149\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Shadowed" -msgstr "С тенью" +msgid "Library" +msgstr "Библиотека" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3150104\n" -"29\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3147500\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Shadowed</emph> attribute." -msgstr "Поиск атрибута <emph>С тенью</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Служит для отображения списка существующих библиотек макросов для текущего приложения и всех открытых документов.</ahelp>" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3159156\n" -"18\n" +"06130000.xhp\n" +"hd_id3157320\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3154320\n" -"19\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3150868\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Finds any instance where the default font was changed." -msgstr "Поиск любого выражения, где был изменен шрифт по умолчанию." +msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Позволяет открыть редактор Basic $[officename] для изменения выбранной библиотеки.</ahelp>" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3151113\n" -"10\n" +"06130000.xhp\n" +"hd_id3153104\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Font Color" -msgstr "Цвет шрифта" +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"11\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3154299\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Finds any instance where the default font color was changed." -msgstr "Поиск любого выражения, где был изменен цвет шрифта по умолчанию." +msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Служит для назначения или изменения <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"пароля\">пароля</link> для выбранной библиотеки.</ahelp>" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3152794\n" -"20\n" +"06130000.xhp\n" +"hd_id3147502\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Font Size" -msgstr "Размер шрифта" +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3150962\n" -"21\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3149560\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Font size/Font height</emph> attribute." -msgstr "Поиск атрибута <emph>Размер шрифта/Высота шрифта</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Creates a new library.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Служит для создания новой библиотеки.</ahelp>" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3163717\n" -"32\n" +"06130000.xhp\n" +"hd_id3153770\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Font Weight" -msgstr "Насыщенность" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3150593\n" -"33\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3153726\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Bold</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute." -msgstr "Поиск атрибута <emph>Жирный</emph> или <emph>Жирный и курсив</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Служит для ввода имени новой библиотеки или модуля.</ahelp>" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3146928\n" -"26\n" +"06130000.xhp\n" +"hd_id3154693\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Font Posture" -msgstr "Положение" +msgid "Import" +msgstr "Импорт" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3154097\n" -"27\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3147441\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Italic</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute." -msgstr "Поиск атрибута <emph>Курсив</emph> или <emph>Жирный и курсив</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Найдите библиотеку Basic $[officename] для добавления в текущий список и нажмите кнопку \"Открыть\".</ahelp>" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3148388\n" -"42\n" +"06130000.xhp\n" +"par_idN10A39\n" "help.text" -msgid "Orphans" -msgstr "Концевые висячие строки" +msgid "<variable id=\"script\">Scripts </variable>" +msgstr "<variable id=\"script\">Сценарии </variable>" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3156737\n" -"43\n" +"06130000.xhp\n" +"par_idN109BB\n" "help.text" -msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Orphan Control</link> attribute." -msgstr "Поиск атрибута <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Висячие строки в начале абзаца</link>." +msgid "To open the BeanShell Macros dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell. To open the JavaScript dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript." +msgstr "Чтобы открыть диалоговое окно \"BeanShell Macros\", выберите команду \"Сервис - Макросы - Управление макросами - BeanShell\". Чтобы открыть диалоговое окно \"JavaScript\", выберите команду \"Сервис - Макросы - Управление макросами - JavaScript\"." -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3153159\n" -"54\n" +"06130000.xhp\n" +"hd_id6963408\n" "help.text" -msgid "Page Style" -msgstr "Стиль страницы" +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3147045\n" -"55\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id8968169\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Break With Page Style</emph> attribute." -msgstr "Поиск атрибута <emph>Разрыв со стилем страницы</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно для экспорта выбранной библиотеки в качестве расширения или в качестве библиотеки Basic.</ahelp>" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3147124\n" -"48\n" +"06130000.xhp\n" +"par_idN109BE\n" "help.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Расстановка переносов" +msgid "Macros" +msgstr "Макросы" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3153877\n" -"49\n" +"06130000.xhp\n" +"par_idN109C2\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Hyphenation</emph> attribute." -msgstr "Поиск атрибута <emph>Расстановка переносов</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите макрос или сценарий из \"пользователь\", \"общие\" или открытый документ. Чтобы просмотреть список доступных макросов или сценариев, дважды щелкните запись.</ahelp>" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3148773\n" -"68\n" +"06130000.xhp\n" +"par_idN109CD\n" "help.text" -msgid "Scale" -msgstr "Масштаб" +msgid "Run" +msgstr "Выполнить" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3147396\n" -"69\n" +"06130000.xhp\n" +"par_idN109D1\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Scale </emph>attribute." -msgstr "Поиск атрибута <emph>Масштаб</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"1241731587\">To run a script, select a script in the list, and then click Run.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"1241731587\">Чтобы выполнить сценарий, выберите его в списке, а затем нажмите кнопку \"Выполнить\".</ahelp>" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3148455\n" -"24\n" +"06130000.xhp\n" +"par_idN109E8\n" "help.text" -msgid "Language" -msgstr "Язык" +msgid "Create" +msgstr "Создать" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3150716\n" -"25\n" +"06130000.xhp\n" +"par_idN109EC\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Language</emph> attribute (for spelling)." -msgstr "Поиск атрибута <emph>Язык</emph> (для проверки орфографии)." +msgid "<ahelp hid=\"1241731589\">Creates a new script.</ahelp> The default script editor opens after you enter a name for the script." +msgstr "<ahelp hid=\"1241731589\">Служит для создания нового сценария.</ahelp> После ввода имени сценария будет открыт использующийся по умолчанию редактор." -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3154511\n" -"46\n" +"06130000.xhp\n" +"par_idN10A04\n" "help.text" -msgid "Tab Stops" -msgstr "Табуляция" +msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:DLG_NEWLIB:ED_LIBNAME\">Enter a name for the script.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:DLG_NEWLIB:ED_LIBNAME\">Введите имя для сценария.</ahelp>" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3151037\n" -"47\n" +"06130000.xhp\n" +"par_idN10A2F\n" "help.text" -msgid "Finds paragraphs that use an additional tab set." -msgstr "Поиск абзацев, использующих дополнительную табуляцию." +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3154164\n" -"30\n" +"06130000.xhp\n" +"par_idN10A33\n" "help.text" -msgid "Underline" -msgstr "Подчеркивание" +msgid "<ahelp hid=\"1241731590\">Opens the default script editor for your operating system.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"1241731590\">Открывает используемый по умолчанию редактор сценариев для данной операционной системы.</ahelp>" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3148566\n" -"31\n" +"06130000.xhp\n" +"par_idN10A4B\n" "help.text" -msgid "Finds characters that use the <emph>Underlined</emph> attribute (single, double, or dotted)." -msgstr "Поиск символов, использующих атрибут <emph>Подчеркнутый</emph> (одинарное, двойное или пунктир)." +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3153099\n" -"70\n" +"06130000.xhp\n" +"par_idN10A4F\n" "help.text" -msgid "Vertical text alignment" -msgstr "Выравнивание текста по вертикали" +msgid "<ahelp hid=\"1241731591\">Opens a dialog where you can change the name of the selected script.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"1241731591\">Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить имя выбранного сценария.</ahelp>" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3145650\n" -"71\n" +"06130000.xhp\n" +"par_idN10A66\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Vertical text alignment </emph>attribute." -msgstr "Поиск атрибута <emph>Выравнивание текста по вертикали</emph>." +msgid "Delete" +msgstr "Сбросить" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3147259\n" -"34\n" +"06130000.xhp\n" +"par_idN10A6A\n" "help.text" -msgid "Individual Words" -msgstr "Только слова" +msgid "<ahelp hid=\"1241731592\">Prompts you to delete the selected script.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"1241731592\">Предлагает удалить выбранный сценарий.</ahelp>" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3156438\n" -"35\n" +"06130000.xhp\n" +"par_idN10AE5\n" "help.text" -msgid "Finds individual words that use the underlined or the strikethrough attribute." -msgstr "Поиск отдельных слов, использующих атрибут подчеркивания или зачеркивания." +msgid "The Macro Selector dialog contains two list boxes, namely the Library list box and the Macro name list box." +msgstr "В диалоговом окне \"Выбор макроса\" имеется два списка, а именно список \"Библиотека\" и список \"Имя макроса\"." -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3153948\n" -"58\n" +"06130000.xhp\n" +"par_idN10AFC\n" "help.text" -msgid "Character background" -msgstr "Фон символа" +msgid "Library" +msgstr "Библиотека" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3145300\n" -"59\n" +"06130000.xhp\n" +"par_idN10B00\n" "help.text" -msgid "Finds characters that use the <emph>Background</emph> attribute." -msgstr "Поиск символов, использующих атрибут <emph>Фон</emph>." +msgid "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the contents of a library, double-click an entry in the list." +msgstr "Выберите макрос или сценарий из вариантов \"пользователь\", \"общий доступ\" или открытый документ. Чтобы просмотреть содержимое библиотеки, дважды щелкните элемент в списке." -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"hd_id3146791\n" -"36\n" +"06130000.xhp\n" +"par_idN10B17\n" "help.text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "Межстрочный интервал" +msgid "Macro name" +msgstr "Имя макроса" -#: 02100200.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"02100200.xhp\n" -"par_id3146912\n" -"37\n" +"06130000.xhp\n" +"par_idN10B1B\n" "help.text" -msgid "Finds the <emph>Line spacing</emph> (single line, 1.5 lines, double, proportional, at least, lead) attribute." -msgstr "Поиск атрибута <emph>Межстрочный интервал</emph> (одинарный, полуторный, двойной, пропорциональный, не менее, дополнительный)." +msgid "Click a script, and then click a command button." +msgstr "Щелкните сценарий, затем нажмите кнопку команды." -#: 01010301.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"tit\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3153138\n" "help.text" -msgid "Medium" -msgstr "Средство" +msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Macro programming in $[officename]\">Macro programming in $[officename]</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Программирование макроса в $[officename]\">Программирование макроса в $[officename]</link>" -#: 01010301.xhp -msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"hd_id3148765\n" -"1\n" +#: 06130001.xhp +msgctxt "" +"06130001.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Medium\">Medium</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Средство\">Средство</link>" +msgid "Macros" +msgstr "Макросы" -#: 01010301.xhp +#: 06130001.xhp msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"par_id3150278\n" -"2\n" +"06130001.xhp\n" +"hd_id3152414\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size of your business card from a number of pre-defined size formats, or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите размер визитной карточки из числа форматов предопределенных размеров или формат, указанный на вкладке <emph>Формат</emph>.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Макросы\">Макросы</link>" -#: 01010301.xhp +#: 06130001.xhp msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"hd_id3149991\n" +"06130001.xhp\n" +"par_id3150008\n" "3\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "Lets you record or organize and edit macros." +msgstr "Делает возможной запись макросов или управление ими и изменение их." -#: 01010301.xhp +#: 06130001.xhp msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"par_id3147543\n" -"4\n" +"06130001.xhp\n" +"par_idN105B1\n" "help.text" -msgid "Select a size format for your business card." -msgstr "Выберите формат определенного размера для бизнес-карточки." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Run Macro</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Выполнить макрос</link>" -#: 01010301.xhp +#: 06130001.xhp msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"hd_id3160463\n" -"5\n" +"06130001.xhp\n" +"par_idN105EB\n" "help.text" -msgid "Continuous" -msgstr "Непрерывно" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can start a macro.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно, в котором можно запустить макрос.</ahelp>" -#: 01010301.xhp +#: 06130001.xhp msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"par_id3150279\n" -"6\n" +"06130001.xhp\n" +"par_idN10608\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT\">Prints business cards on continuous paper.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT\" visibility=\"visible\">Печать визитных карточек на сплошной бумаге.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signature</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Цифровая подпись</link>" -#: 01010301.xhp +#: 06130001.xhp msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"hd_id3154840\n" -"7\n" +"06130001.xhp\n" +"par_idN10618\n" "help.text" -msgid "Sheet" -msgstr "Лист" +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your macros. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет цифровые подписи в макросы и удаляет их оттуда. Можно также использовать это диалоговое окно для просмотра сертификатов.</ahelp>" -#: 01010301.xhp +#: 06130001.xhp msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"par_id3148731\n" -"8\n" +"06130001.xhp\n" +"par_idN105D3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET\">Prints business cards on individual sheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET\">Печать визитных карточек на отдельных листах.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Organize Dialogs</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Управление диалоговыми окнами</link>" -#: 01010301.xhp +#: 06130001.xhp msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"hd_id3154894\n" -"9\n" +"06130001.xhp\n" +"par_idN105E3\n" "help.text" -msgid "Brand" -msgstr "Марка" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Dialogs tab page of the Macro Organizer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает вкладку \"Диалоговые окна\" управления макросами.</ahelp>" -#: 01010301.xhp +#: 06130010.xhp msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"par_id3155351\n" -"10\n" +"06130010.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\" visibility=\"visible\">Выберите марку бумаги, которая будет использоваться.</ahelp> Каждая марка имеет собственные форматы определенных размеров." +msgid "Record Macro" +msgstr "Записать макрос" -#: 01010301.xhp +#: 06130010.xhp msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"hd_id3153935\n" -"11\n" +"06130010.xhp\n" +"hd_id3153383\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">Record Macro</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Записать макрос\">Записать макрос</link>" -#: 01010301.xhp +#: 06130010.xhp msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"par_id3159201\n" -"12\n" +"06130010.xhp\n" +"par_id3152952\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Выберите используемый формат. Доступные форматы определяются значением, выбранным из списка <emph>Марка</emph>. Если будет использоваться настраиваемый формат, выберите <emph>[Пользователь]</emph> и откройте вкладку <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Формат\"><emph>Формат</emph></link>, чтобы определить формат.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>." +msgstr "" -#: 01010301.xhp +#: 06130010.xhp msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"hd_id3147226\n" -"13\n" +"06130010.xhp\n" +"hd_id3154788\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Info" -msgstr "Информация" +msgid "Stop Recording" +msgstr "Завершить запись" -#: 01010301.xhp +#: 06130010.xhp msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"14\n" +"06130010.xhp\n" +"par_id3146067\n" +"4\n" "help.text" -msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area." -msgstr "Тип бумаги и размеры визитной карточки отображаются в нижней части области <emph>Формат</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Stops recording a macro.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Останавливается запись макроса.</ahelp>" -#: 05260100.xhp +#: 06130100.xhp msgctxt "" -"05260100.xhp\n" +"06130100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "To Page" -msgstr "К странице" +msgid "Change Password" +msgstr "Изменить пароль" -#: 05260100.xhp +#: 06130100.xhp msgctxt "" -"05260100.xhp\n" -"hd_id3150278\n" +"06130100.xhp\n" +"hd_id3153514\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">To Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"К странице\">К странице</link>" +msgid "Change Password" +msgstr "Изменить пароль" -#: 05260100.xhp +#: 06130100.xhp msgctxt "" -"05260100.xhp\n" -"par_id3150756\n" +"06130100.xhp\n" +"par_id3154545\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Anchors the selected item to the current page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Эта команда привязывает выделенный объект к текущей странице.</ahelp>" - -#: 05260100.xhp -msgctxt "" -"05260100.xhp\n" -"par_id3149987\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "The anchored item remains on the current page even if you insert or delete text." -msgstr "Привязанный объект остается на текущей странице, даже если будет вставлен или удален текст." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Служит для защиты выбранной библиотеки с помощью пароля.</ahelp> Можно ввести новый или изменить текущий пароль." -#: 05260100.xhp +#: 06130100.xhp msgctxt "" -"05260100.xhp\n" -"par_id3152821\n" +"06130100.xhp\n" +"hd_id3145759\n" "3\n" "help.text" -msgid "The anchor icon is displayed at the top left corner of the page." -msgstr "Значок привязки отображается в левом верхнем углу страницы." - -#: 01180000.xhp -msgctxt "" -"01180000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Save All" -msgstr "Сохранить все" +msgid "Old password" +msgstr "Старый пароль" -#: 01180000.xhp +#: 06130100.xhp msgctxt "" -"01180000.xhp\n" -"hd_id3150347\n" +"06130100.xhp\n" +"hd_id3150603\n" "4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Save All\">Save All</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Сохранить все\">Сохранить все</link>" +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#: 01180000.xhp +#: 06130100.xhp msgctxt "" -"01180000.xhp\n" -"par_id3151299\n" -"1\n" +"06130100.xhp\n" +"par_id3144415\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Saves all modified $[officename] documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Используется для сохранения всех измененных документов $[officename].</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Введите текущий пароль для выбранной библиотеки.</ahelp>" -#: 01180000.xhp +#: 06130100.xhp msgctxt "" -"01180000.xhp\n" -"par_id3148440\n" -"3\n" +"06130100.xhp\n" +"hd_id3145160\n" +"6\n" "help.text" -msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog appears." -msgstr "При сохранении нового файла или копировании файла \"только для чтения\" появляется диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Сохранить как\">Сохранить как</link>." +msgid "New password" +msgstr "Новый пароль" -#: 05100200.xhp +#: 06130100.xhp msgctxt "" -"05100200.xhp\n" -"tit\n" +"06130100.xhp\n" +"hd_id3149525\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Split Cells" -msgstr "Разделить ячейки" +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#: 05100200.xhp +#: 06130100.xhp msgctxt "" -"05100200.xhp\n" -"hd_id3154654\n" -"1\n" +"06130100.xhp\n" +"par_id3159194\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">Split Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Разделить ячейки\">Разделить ячейки</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Введите новый пароль для выбранной библиотеки.</ahelp>" -#: 05100200.xhp +#: 06130100.xhp msgctxt "" -"05100200.xhp\n" -"par_id3083451\n" -"2\n" +"06130100.xhp\n" +"hd_id3166445\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Горизонтальное или вертикальное разделение ячейки или группы ячеек на введенное количество ячеек.</ahelp></variable>" +msgid "Confirm" +msgstr "Подтвердить" -#: 05100200.xhp +#: 06130100.xhp msgctxt "" -"05100200.xhp\n" -"par_id3154024\n" -"82\n" +"06130100.xhp\n" +"par_id3153114\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>" -msgstr "Выберите <emph>Таблица - Разделить ячейки</emph>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Reenter the new password for the selected library.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\" visibility=\"visible\">Повторно введите новый пароль для выбранной библиотеки.</ahelp>" -#: 05100200.xhp +#: 06130200.xhp msgctxt "" -"05100200.xhp\n" -"par_id3154042\n" -"83\n" +"06130200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "На панели <emph>Таблица</emph> щелкните" +msgid "Organize Macros" +msgstr "Управление макросами" -#: 05100200.xhp +#: 06130200.xhp msgctxt "" -"05100200.xhp\n" -"par_id3147270\n" +"06130200.xhp\n" +"bm_id3237403\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>macros;organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing;macros and scripts</bookmark_value><bookmark_value>script organization</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>макросы;управление</bookmark_value><bookmark_value>управление; макросы и сценарии</bookmark_value><bookmark_value>управление сценариями</bookmark_value>" -#: 05100200.xhp +#: 06130200.xhp msgctxt "" -"05100200.xhp\n" -"par_id3150616\n" -"84\n" +"06130200.xhp\n" +"par_idN1054B\n" "help.text" -msgid "Split Cells" -msgstr "Разделить ячейки" +msgid "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Organize Macros</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Управление макросами</link></variable>" -#: 05100200.xhp +#: 06130200.xhp msgctxt "" -"05100200.xhp\n" -"hd_id3154558\n" -"3\n" +"06130200.xhp\n" +"par_idN105B7\n" "help.text" -msgid "Split cell into" -msgstr "Разделить ячейки на" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with links to dialogs where you can organize macros and scripts.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает подменю со ссылками на диалоговые окна, в которых можно управлять макросами и сценариями.</ahelp>" -#: 05100200.xhp +#: 06130200.xhp msgctxt "" -"05100200.xhp\n" -"par_id3150021\n" -"4\n" +"06130200.xhp\n" +"par_idN1057F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SPLIT:ED_COUNT\">Enter the number of rows or columns that you want to split the selected cell(s) into.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SPLIT:ED_COUNT\">Введите количество строк или столбцов, на которое вы хотите разделить выбранную ячейку (ячейки).</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>" -#: 05100200.xhp +#: 06130200.xhp msgctxt "" -"05100200.xhp\n" -"hd_id3145249\n" -"5\n" +"06130200.xhp\n" +"par_idN105C3\n" "help.text" -msgid "Direction" -msgstr "Направление" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize %PRODUCTNAME Basic macros.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно, в котором можно управлять макросами %PRODUCTNAME Basic.</ahelp>" -#: 05100200.xhp +#: 06130200.xhp msgctxt "" -"05100200.xhp\n" -"hd_id3150568\n" -"7\n" +"06130200.xhp\n" +"par_idN105AA\n" "help.text" -msgid "Horizontally" -msgstr "Горизонтально" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">JavaScript</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">JavaScript</link>" -#: 05100200.xhp +#: 06130200.xhp msgctxt "" -"05100200.xhp\n" -"par_id3153927\n" -"8\n" +"06130200.xhp\n" +"par_idN105BA\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_HORZ\">Splits the selected cell(s) into the number of rows that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_HORZ\">Разделение выбранной ячейки (ячеек) на количество строк, указанное в поле <emph>Разделить ячейки на</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно, в котором можно управлять сценариями.</ahelp>" -#: 05100200.xhp +#: 06130200.xhp msgctxt "" -"05100200.xhp\n" -"hd_id3147566\n" -"11\n" +"06130200.xhp\n" +"par_idN10622\n" "help.text" -msgid "Into equal proportions" -msgstr "С одинаковыми пропорциями" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>" -#: 05100200.xhp +#: 06130200.xhp msgctxt "" -"05100200.xhp\n" -"par_id3154638\n" -"12\n" +"06130200.xhp\n" +"par_idN10597\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SPLIT_CB_PROP\">Splits cells into rows of equal height.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SPLIT_CB_PROP\">Разделение ячеек на строки с одинаковой высотой.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>" -#: 05100200.xhp +#: 06130200.xhp msgctxt "" -"05100200.xhp\n" -"hd_id3150765\n" -"9\n" +"06130200.xhp\n" +"par_idN105A7\n" "help.text" -msgid "Vertically" -msgstr "Вертикально" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно, в котором можно управлять сценариями.</ahelp>" -#: 05100200.xhp +#: 06130200.xhp msgctxt "" -"05100200.xhp\n" -"par_id3145410\n" -"10\n" +"06130200.xhp\n" +"par_idN105FB\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_VERT\">Splits the selected cell(s) into the number of columns that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_VERT\">Разделение выбранной ячейки (ячеек) на количество столбцов, указанное в поле <emph>Разделить ячейки на</emph>.</ahelp>" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>" -#: 05340402.xhp +#: 06130500.xhp msgctxt "" -"05340402.xhp\n" +"06130500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Table format" -msgstr "Формат таблицы" +msgid "Append libraries" +msgstr "Добавить библиотеки" -#: 05340402.xhp +#: 06130500.xhp msgctxt "" -"05340402.xhp\n" -"hd_id3153514\n" +"06130500.xhp\n" +"hd_id3158442\n" "1\n" "help.text" -msgid "Table format" -msgstr "Формат таблицы" +msgid "Append libraries" +msgstr "Добавить библиотеки" -#: 05340402.xhp +#: 06130500.xhp msgctxt "" -"05340402.xhp\n" -"par_id3154350\n" +"06130500.xhp\n" +"par_id3155271\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLEFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected row(s).</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLEFORMAT\" visibility=\"visible\">Здесь можно выполнить форматирование выделенных строк таблицы.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Найдите библиотеку Basic для <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, которую требуется добавить в текущий список, и нажмите кнопку \"Открыть\".</ahelp>" -#: 06040200.xhp +#: 06130500.xhp msgctxt "" -"06040200.xhp\n" -"tit\n" +"06130500.xhp\n" +"hd_id3152952\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Replace" -msgstr "Заменить" +msgid "File name:" +msgstr "Имя файла:" -#: 06040200.xhp +#: 06130500.xhp msgctxt "" -"06040200.xhp\n" -"bm_id3152876\n" +"06130500.xhp\n" +"par_id3152876\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacing; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>text; replacing with format</bookmark_value><bookmark_value>frames; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting automatically</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; pictures and frames</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>функция автозамены; таблица замен</bookmark_value><bookmark_value>таблица замен</bookmark_value><bookmark_value>замена; функция автозамены</bookmark_value><bookmark_value>текст; замена форматированным</bookmark_value><bookmark_value>рамки; функция автозамены</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; вставка автоматически</bookmark_value><bookmark_value>функция автозамены; рисунки и рамки</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\" visibility=\"visible\">Введите имя или путь к добавляемой библиотеке.</ahelp> Можно также выбрать библиотеку из списка." -#: 06040200.xhp +#: 06130500.xhp msgctxt "" -"06040200.xhp\n" -"hd_id3152876\n" -"1\n" +"06130500.xhp\n" +"hd_id3147294\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\">Replace</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Заменить\">Заменить</link>" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 06040200.xhp +#: 06130500.xhp msgctxt "" -"06040200.xhp\n" -"par_id3151262\n" -"2\n" +"06130500.xhp\n" +"hd_id3143272\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\">Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\">Редактирование таблицы замен для автоматического исправления или замены слов или сокращений в документе.</ahelp>" +msgid "Insert as reference (read-only)" +msgstr "Вставить как ссылку (только для чтения)" -#: 06040200.xhp +#: 06130500.xhp msgctxt "" -"06040200.xhp\n" -"par_id3149999\n" -"17\n" +"06130500.xhp\n" +"par_id3154350\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To enable the replacement table, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>, click the<emph> Options</emph> tab, and then select<emph> Use replacement table</emph>. To use the replacement table while you type, choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Для включения таблицы замены выберите <emph>Сервис - Параметры автозамены</emph>, щелкните по вкладке<emph> Параметры</emph> и выберите<emph> Использовать таблицу замены</emph>. Чтобы использовать таблицу замены при наборе текста, выберите <emph>Формат - Автозамена - При вводе</emph>. </caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Служит для добавления выбранной библиотеки в виде файла, доступного только для чтения. Библиотека перезагружается при каждом запуске <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" + +#: 06130500.xhp +msgctxt "" +"06130500.xhp\n" +"hd_id3154788\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Replace existing libraries" +msgstr "Заменить существующие библиотеки" + +#: 06130500.xhp +msgctxt "" +"06130500.xhp\n" +"par_id3154894\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Позволяет заменить библиотеку с тем же именем, что и текущая библиотека.</ahelp>" -#: 06040200.xhp +#: 06140000.xhp msgctxt "" -"06040200.xhp\n" -"hd_id3155321\n" -"3\n" +"06140000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Replacement table" -msgstr "Таблица замен" +msgid "Customize" +msgstr "Настройка" -#: 06040200.xhp +#: 06140000.xhp msgctxt "" -"06040200.xhp\n" -"par_id3152945\n" -"4\n" +"06140000.xhp\n" +"hd_id3146946\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OFACTL_AUTOCORR_REPLACE\">Lists the entries for automatically replacing words or abbreviations while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFACTL_AUTOCORR_REPLACE\">Содержит записи для автоматической замены слов или сокращений при вводе. Чтобы добавить запись, введите текст в полях <emph>Заменить</emph> и <emph>Заменить на</emph> и нажмите кнопку <emph>Создать</emph>. Чтобы изменить запись, выберите ее, измените текст в поле <emph>Заменить на</emph> и нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>. Чтобы удалить запись, выберите ее и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>.</ahelp>" +msgid "Customize" +msgstr "Настройка" -#: 06040200.xhp +#: 06140000.xhp msgctxt "" -"06040200.xhp\n" -"par_id3153349\n" -"14\n" +"06140000.xhp\n" +"par_id3155069\n" +"2\n" "help.text" -msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word or abbreviation. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box." -msgstr "Функцию автозамены можно использовать для применения заданного форматирования к слову или сокращению. Выберите в документе форматированный текст, откройте это диалоговое окно, снимите флажок <emph>Только текст</emph> и введите текст, который нужно заменять, в поле <emph> Заменить</emph>." +msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Настраивает меню, сочетания клавиш, панели инструментов и назначение макросов событиям $[officename].</ahelp></variable>" -#: 06040200.xhp +#: 06140000.xhp msgctxt "" -"06040200.xhp\n" -"par_id3154173\n" -"16\n" +"06140000.xhp\n" +"par_id3152821\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored <emph>as characters</emph> in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the <emph>Replace </emph>box, and then click <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Кроме того, в записи для автозамены можно включать врезки, графические объекты и объекты OLE при условии, что они имеют привязку <emph>как символ</emph> в тексте. Выберите врезку, графический объект или объект OLE и хотя бы один текстовый символ перед объектом или после него. Откройте это диалоговое окно, введите имя для данной записи автозамены в поле <emph>Заменить</emph> и нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>. </caseinline></switchinline>" +msgid "You can customize shortcut keys and macro assignments for the current application, or for all $[officename] applications." +msgstr "Сочетания клавиш и назначения макросов можно настроить для текущего приложения или для всех приложений $[officename]." -#: 06040200.xhp +#: 06140000.xhp msgctxt "" -"06040200.xhp\n" -"hd_id3148943\n" -"5\n" +"06140000.xhp\n" +"par_id3153303\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Replace" -msgstr "Заменить" +msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings." +msgstr "Можно также сохранить и загрузить собственные настройки отдельных меню, сочетаний клавиш и панели инструментов." -#: 06040200.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"06040200.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"6\n" +"06140100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_SHORT\">Enter the word or abbreviation that you want to replace while you type.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_SHORT\">Введите слово или сокращение, которое необходимо заменять при вводе.</ahelp>" +msgid "Menu" +msgstr "Меню" -#: 06040200.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"06040200.xhp\n" -"hd_id3148947\n" -"7\n" +"06140100.xhp\n" +"bm_id900601\n" "help.text" -msgid "With:" -msgstr "Заменить на" +msgid "<bookmark_value>editing;menus</bookmark_value><bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>правка; меню</bookmark_value><bookmark_value>настройка;меню</bookmark_value><bookmark_value>меню; настройка</bookmark_value>" -#: 06040200.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"06040200.xhp\n" -"par_id3149456\n" -"8\n" +"06140100.xhp\n" +"hd_id3153008\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_REPLACE\">Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the<emph> Replace</emph> box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_REPLACE\">Введите заменяющий текст, графический объект или объект OLE, который должен заменять текст, в поле <emph>Заменить на</emph>. Если в документе были выделены текст, графический объект, рамка или объект OLE, соответствующая информация уже будет введена в это поле.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">Menu</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Меню\">Меню</link>" -#: 06040200.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"06040200.xhp\n" -"hd_id3150400\n" -"9\n" +"06140100.xhp\n" +"par_id3152952\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Text only" -msgstr "Только текст" +msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_MENU\">Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus. You cannot customize context menus.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_MENU\">Настройка и сохранение текущих разметок меню, а также создание новых меню. Настройка контекстных меню невозможна.</ahelp>" -#: 06040200.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"06040200.xhp\n" -"par_id3153379\n" -"10\n" +"06140100.xhp\n" +"par_id3146873\n" +"72\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:CB_TEXT_ONLY\">Saves the entry in the <emph>With</emph> box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:CB_TEXT_ONLY\">Сохраняет запись в поле <emph>Заменить на</emph> без форматирования. При замене текст будет иметь тот же формат, что и текст документа.</ahelp>" +msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items." +msgstr "Можно добавлять новые команды, изменять существующие команды или изменять порядок элементов меню." -#: 06040200.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"06040200.xhp\n" -"hd_id3153797\n" -"11\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN1069B\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Добавить" +msgid "Menu" +msgstr "Меню" -#: 06040200.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"06040200.xhp\n" -"par_id3153968\n" -"12\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN1069F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:PB_NEW_REPLACE\">Adds or replaces an entry in the replacement table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:PB_NEW_REPLACE\">Добавляет или заменяет запись в таблице замен.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"705498935\">Select the menu and submenu that you want to edit.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"705498935\">Выберите меню и подменю, которые необходимо изменить.</ahelp>" -#: 06150210.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"06150210.xhp\n" -"tit\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN106B0\n" "help.text" -msgid "XML Filter output" -msgstr "Вывод фильтра XML" +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: 06150210.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"06150210.xhp\n" -"hd_id3158397\n" -"6\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN106B4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML Filter output\">XML Filter output</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"Вывод фильтра XML\">Вывод фильтра XML</link></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"705499960\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">New Menu</link> dialog where you can enter the name of a new menu as well as select the location for the menu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"705499960\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">Создать меню</link>, в котором можно ввести имя нового меню, а также выбрать местоположение для меню.</ahelp>" -#: 06150210.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"06150210.xhp\n" -"par_id3153882\n" -"1\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN106B7\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Lists the test results of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Выводятся результаты проверки <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"фильтр XML\">фильтра XML</link>.</ahelp>" +msgid "Menu" +msgstr "Меню" -#: 06150210.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"06150210.xhp\n" -"par_id3148731\n" -"2\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN106BB\n" "help.text" -msgid "The test results of an import or export XSLT stylesheet are displayed in the <emph>XML Filter output </emph>window. If you want, you can also validate the filter output." -msgstr "Результаты проверки импорта или экспорта таблицы стилей XSLT выводятся в окне <emph>Вывод фильтра XML</emph>. При желании также можно проверить вывод фильтра." +msgid "<ahelp hid=\"705507642\">Opens a submenu with additional commands.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"705507642\">Открывает подменю, содержащее дополнительные команды.</ahelp>" -#: 06150210.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"06150210.xhp\n" -"hd_id3147143\n" -"3\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN106BE\n" "help.text" -msgid "Validate" -msgstr "Проверить" +msgid "Move" +msgstr "Переместить" -#: 06150210.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"06150210.xhp\n" -"par_id3151315\n" -"4\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN106C2\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">Validates the contents of the <emph>XML Filter output</emph> window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">Проверяет содержимое окна <emph>Вывод фильтра XML</emph>.</ahelp>" +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/06140102.xhp\">Move Menu</link> dialog where you can specify the location of the selected menu." +msgstr "Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/06140102.xhp\">Переместить меню</link>, в котором можно указать расположение для выбранного меню." -#: 06150210.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"06150210.xhp\n" -"par_id3149999\n" -"5\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN106C5\n" "help.text" -msgid "The window splits into two areas and the results of the validation are displayed in the lower area." -msgstr "Окно будет разделено на две зоны, и результаты проверки будут выведены в нижней области." +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" -#: 04150200.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"04150200.xhp\n" -"tit\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN106C9\n" "help.text" -msgid "Insert Plug-In" -msgstr "Вставка подключаемого модуля" +msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected menu." +msgstr "Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить имя выбранного меню." -#: 04150200.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"04150200.xhp\n" -"bm_id3149962\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN1071C\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>plug-ins; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; plug-ins</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>подключаемые модули; вставка</bookmark_value><bookmark_value>вставка; подключаемые модули</bookmark_value>" +msgid "New name" +msgstr "Новое имя" -#: 04150200.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"04150200.xhp\n" -"hd_id3149962\n" -"1\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN1071F\n" "help.text" -msgid "Insert Plug-In" -msgstr "Вставка подключаемого модуля" +msgid "Enter the new name for the selected menu." +msgstr "Введите новое имя для выбранного меню." -#: 04150200.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"04150200.xhp\n" -"par_id3155599\n" -"2\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN106CC\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"plugin\"><ahelp hid=\".uno:InsertPlugin\">Inserts a plug-in into the current document.</ahelp> </variable> A <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-in\">plug-in</link> is a software component that extends the capabilities of a web browser." -msgstr "<variable id=\"plugin\"><ahelp hid=\".uno:InsertPlugin\">Вставляет в открытый документ подключаемый модуль.</ahelp> </variable> <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"подключаемый модуль\">Подключаемый модуль</link> - это программный компонент, который расширяет возможности обозревателя Интернета." +msgid "To specify the keyboard accelerator for a menu" +msgstr "Чтобы указать клавиши вызова для меню" -#: 04150200.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"04150200.xhp\n" -"hd_id3148585\n" -"3\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "File/URL" -msgstr "Файл / URL" +msgid "A keyboard accelerator allows you to select a menu command when you press Alt+ an underlined letter in a menu command. For example, to select the <emph>Save All</emph> command by pressing Alt+V, enter Sa~ve All." +msgstr "~Клавиши вызова позволяют выбирать команды меню нажатием сочетания клавиш Alt + подчеркнутая буква в названии команды меню. Например, чтобы выбирать команду<emph>Сохранить все</emph> нажатием клавиш Alt+С, введите \"Сохранить все\"." -#: 04150200.xhp -#, fuzzy +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"04150200.xhp\n" -"par_id3147399\n" -"4\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN106D0\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urled\">Enter the URL for the plug-in or click <emph>Browse</emph>, and then locate the plug-in that you want to insert.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN:ED_FILEURL\">Введите URL-адрес для подключаемого модуля или нажмите кнопку <emph>Обзор</emph> и найдите подключаемый модуль, который нужно вставить.</ahelp>" +msgid "Select a menu or menu entry." +msgstr "Выберите меню или элемент меню." -#: 04150200.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"04150200.xhp\n" -"hd_id3155552\n" -"5\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN108DC\n" "help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +msgid "Click the <emph>Menu</emph> button and select <emph>Rename</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Меню</emph> и выберите <emph>Переименовать</emph>." -#: 04150200.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"04150200.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"6\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN108E8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urlbtn\">Locate the plug-in that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Add a tilde (~) in front of the letter that you want to use as an accelerator." +msgstr "Добавьте тильду (~~) перед буквой, которая будет использоваться в качестве клавиши вызова." -#: 04150200.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"04150200.xhp\n" -"hd_id3149750\n" -"7\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN106F9\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "Delete" +msgstr "Сбросить" -#: 04150200.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"04150200.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"8\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN106FD\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for the plug-in using the format <emph>parameter1=\"some text\"</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Deletes the selected menu or menu entry." +msgstr "Удаляет выбранное меню или элемент меню." -#: 01010202.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010202.xhp\n" -"tit\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN10910\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "You can only delete custom menus and custom menu entries." +msgstr "Удалить можно только пользовательские меню и пользовательские элементы меню." -#: 01010202.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010202.xhp\n" -"hd_id3151260\n" -"1\n" +"06140100.xhp\n" +"hd_id3154408\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Формат\">Формат</link>" +msgid "Entries" +msgstr "Элементы" -#: 01010202.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010202.xhp\n" -"par_id3153255\n" -"2\n" +"06140100.xhp\n" +"par_id3150999\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_FMT\">Set paper formatting options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_FMT\">Задайте параметры форматирования.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MENUCONFIG_LISTBOX\">Displays a list of the available menu commands for the selected menu in the current application or document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MENUCONFIG_LISTBOX\">Выводит список доступных команд меню для выбранного меню в текущем приложении или документе.</ahelp>" -#: 01010202.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010202.xhp\n" -"hd_id3159194\n" -"3\n" +"06140100.xhp\n" +"par_id3150838\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Horizontal pitch" -msgstr "Шаг по горизонт." +msgid "To rearrange the order of menu entries, select an entry, and then click the up or down arrow button." +msgstr "Чтобы изменить порядок элементов меню, выберите элемент, а затем нажмите кнопку со стрелкой вверх или вниз." -#: 01010202.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010202.xhp\n" -"par_id3154186\n" -"4\n" +"06140100.xhp\n" +"hd_id3147620\n" +"63\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HDIST\">Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HDIST\">Отображается расстояние между левой границей этикетки и левой границей соседней этикетки (или визитной карточки). Если определяется настраиваемый формат, здесь следует ввести значение.</ahelp>" +msgid "Arrow Up" +msgstr "Стрелка \"вверх\"" -#: 01010202.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010202.xhp\n" -"hd_id3155555\n" -"5\n" +"06140100.xhp\n" +"par_id3153585\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Vertical pitch" -msgstr "Шаг по вертик." +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_UP\">Moves the selected item up one position.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_UP\">Перемещает выбранный элемент вверх на одну позицию.</ahelp>" -#: 01010202.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010202.xhp\n" -"par_id3152425\n" -"6\n" +"06140100.xhp\n" +"par_id3150119\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_VDIST\">Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_VDIST\">Отображается расстояние между верхней границей одной этикетки и верхней границей этикетки (или визитной карточки) снизу. Если определяется настраиваемый формат, здесь следует ввести значение.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">Значок</alt></image>" -#: 01010202.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010202.xhp\n" -"hd_id3147399\n" -"7\n" +"06140100.xhp\n" +"par_id3153331\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "Arrow Up" +msgstr "Стрелка \"вверх\"" -#: 01010202.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010202.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"8\n" +"06140100.xhp\n" +"hd_id3155388\n" +"66\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_WIDTH\">Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_WIDTH\">Отображается ширина этикетки или визитной карточки. Если определяется настраиваемый формат, здесь следует ввести значение.</ahelp>" +msgid "Arrow Down" +msgstr "Стрелка \"вниз\"" -#: 01010202.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010202.xhp\n" -"hd_id3150774\n" -"9\n" +"06140100.xhp\n" +"par_id3147335\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Height" -msgstr "Высота" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_DOWN\">Moves the selected item down one position.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_DOWN\">Перемещает выбранный элемент вниз на одну позицию.</ahelp>" -#: 01010202.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010202.xhp\n" -"par_id3149827\n" -"10\n" +"06140100.xhp\n" +"par_id3148943\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HEIGHT\">Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HEIGHT\">Отображается высота этикетки или визитной карточки. Если определяется настраиваемый формат, здесь следует ввести значение.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Значок</alt></image>" -#: 01010202.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010202.xhp\n" -"hd_id3149182\n" -"11\n" +"06140100.xhp\n" +"par_id3149295\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Left margin" -msgstr "Левое поле" +msgid "Arrow Down" +msgstr "Стрелка \"вниз\"" -#: 01010202.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010202.xhp\n" -"par_id3154823\n" -"12\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN107EA\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_LEFT\">Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_LEFT\">Отображается расстояние между левой границей страницы и левой границей первой этикетки или визитной карточки. Если определяется настраиваемый формат, здесь следует ввести значение.</ahelp>" +msgid "Add Commands" +msgstr "Добавить команды" -#: 01010202.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010202.xhp\n" -"hd_id3156346\n" -"13\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN107EE\n" "help.text" -msgid "Upper margin" -msgstr "Верхнее поле" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно \"Добавить команды\". Выберите любую команду, затем нажмите кнопку <emph>Добавить</emph> или перетащите команды в диалоговое окно <emph>Настройка</emph>.</ahelp>" -#: 01010202.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010202.xhp\n" -"par_id3150355\n" -"14\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN40723\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_UPPER\">Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_UPPER\">Отображается расстояние от верхнего края страницы до верхнего края первой этикетки или визитной карточки. Если определяется настраиваемый формат, здесь следует ввести значение.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите любую команду, затем нажмите кнопку <emph>Добавить</emph> или перетащите команды в диалоговое окно <emph>Настройка</emph>.</ahelp>" -#: 01010202.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010202.xhp\n" -"hd_id3147573\n" -"15\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN107F9\n" "help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Столбцы" +msgid "Command" +msgstr "Команда" -#: 01010202.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010202.xhp\n" -"par_id3153252\n" -"16\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN107FD\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_COLUMNS\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_COLUMNS\">Введите число этикеток или визитных карточек, расположенных рядом друг с другом на данной странице.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"705507646\">Opens a menu that contains additional commands.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"705507646\">Открывает меню, содержащее дополнительные команды.</ahelp>" -#: 01010202.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010202.xhp\n" -"hd_id3154143\n" -"17\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN10800\n" "help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Строки" +msgid "Add Submenu" +msgstr "Добавить подменю" -#: 01010202.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010202.xhp\n" -"par_id3145119\n" -"18\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN10804\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_ROWS\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_ROWS\">Введите число этикеток или визитных карточек, расположенных на странице сверху вниз.</ahelp>" +msgid "Opens the Add Submenu dialog, where you enter the name of a submenu." +msgstr "Открывает диалоговое окно \"Добавить подменю\", в котором можно ввести имя подменю." -#: 01010202.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010202.xhp\n" -"hd_id3147336\n" -"19\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN10807\n" "help.text" -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +msgid "Begin Group" +msgstr "Начало группы" -#: 01010202.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010202.xhp\n" -"par_id3156152\n" -"20\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN1080B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_LAB_FMT_PB_SAVE\">Saves the current label or business card format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_LAB_FMT_PB_SAVE\">Сохранение текущего формата этикеток или визитных карточек.</ahelp>" +msgid "Inserts a separator line under the current menu entry." +msgstr "Вставляет разделительную линию под текущим элементом меню." -#: 01010202.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010202.xhp\n" -"hd_id3146773\n" -"21\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN1080E\n" "help.text" -msgid "Save Label Format" -msgstr "Сохранить формат этикетки" +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" -#: 01010202.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010202.xhp\n" -"hd_id3154897\n" -"23\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN10812\n" "help.text" -msgid "Brand" -msgstr "Марка" +msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command." +msgstr "Открывает диалоговое окно <emph>Переименование</emph>, в котором можно ввести новое имя для выбранной команды." -#: 01010202.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010202.xhp\n" -"par_id3155421\n" -"24\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN108CA\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_DLG_SAVE_LABEL_CB_MAKE\">Enter or select the desired brand.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_DLG_SAVE_LABEL_CB_MAKE\">Введите или выберите требуемую марку.</ahelp>" +msgid "New name" +msgstr "Новое имя" -#: 01010202.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010202.xhp\n" -"hd_id3155180\n" -"25\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN108CD\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "Enter the new name for the selected command." +msgstr "Введите новое имя для выбранной команды." -#: 01010202.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010202.xhp\n" -"par_id3159158\n" -"26\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN10824\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_DLG_SAVE_LABEL_ED_TYPE\">Enter or select a label type.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_DLG_SAVE_LABEL_ED_TYPE\">Введите или выберите тип этикетки.</ahelp>" +msgid "Delete" +msgstr "Сбросить" -#: 01010300.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"tit\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN10828\n" "help.text" -msgid "Business cards" -msgstr "Визитные карточки" +msgid "Deletes the selected command." +msgstr "Удаляет выбранную команду." -#: 01010300.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"hd_id3149038\n" -"1\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN10918\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business cards\">Business cards</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Визитные карточки\">Визитные карточки</link>" +msgid "Save In" +msgstr "Сохранить в" -#: 01010300.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3149987\n" -"2\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN1091C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Design and create your own business cards.</ahelp> You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Разработайте и создайте собственные визитные карточки.</ahelp> Можно выбрать форматы предопределенных размеров или создать собственные." +msgid "<ahelp hid=\"705498948\">Select the application or open document where you want to add the menu.</ahelp> A separate menu configuration is saved for the item that you select." +msgstr "<ahelp hid=\"705498948\">Выберите приложение или открытый документ, в который необходимо добавить меню.</ahelp> Для выбранного элемента будет сохранена отдельная конфигурация меню." -#: 06202000.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"06202000.xhp\n" -"tit\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN10AFB\n" "help.text" -msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "Изменение словаря пользователя" +msgid "To edit a menu configuration that is associated with an item in the list, select the item, make the changes that you want, and then click the <emph>OK</emph> button." +msgstr "Чтобы изменить конфигурацию меню, которая связана с элементом в списке, выполните необходимые изменения, а затем нажмите кнопку <emph>OK</emph>." -#: 06202000.xhp +#: 06140100.xhp msgctxt "" -"06202000.xhp\n" -"par_idN10542\n" +"06140100.xhp\n" +"par_idN10922\n" "help.text" -msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "Изменение словаря пользователя" +msgid "You cannot load a menu configuration from one location and save the configuration to another location." +msgstr "Нельзя загрузить конфигурацию меню из одного места и сохранить ее в другом месте." -#: 06202000.xhp +#: 06140101.xhp msgctxt "" -"06202000.xhp\n" -"par_idN10546\n" +"06140101.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Add and delete entries that are used for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja Conversion</link>." -msgstr "Добавляет и изменяет записи, которые используются для <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">преобразования хангыль/ханджа</link>." +msgid "New Menu" +msgstr "Создать меню" -#: 06202000.xhp +#: 06140101.xhp msgctxt "" -"06202000.xhp\n" -"par_idN1055F\n" +"06140101.xhp\n" +"par_idN10540\n" "help.text" -msgid "Book" -msgstr "Книга" +msgid "New Menu" +msgstr "Создать меню" -#: 06202000.xhp +#: 06140101.xhp msgctxt "" -"06202000.xhp\n" -"par_idN10563\n" +"06140101.xhp\n" +"par_idN10558\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_BOOK\">Select the user-defined dictionary that you want to edit.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_BOOK\">Выберите словарь пользователя, который необходимо изменить.</ahelp>" +msgid "Menu name" +msgstr "Имя меню" -#: 06202000.xhp +#: 06140101.xhp msgctxt "" -"06202000.xhp\n" -"par_idN1057A\n" +"06140101.xhp\n" +"par_idN1055C\n" "help.text" -msgid "Original" -msgstr "Исходное" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя для меню. Для определения буквы в имени в качестве клавиши вызова введите тильду (~) перед этой буквой.</ahelp>" -#: 06202000.xhp +#: 06140101.xhp msgctxt "" -"06202000.xhp\n" -"par_idN1057E\n" +"06140101.xhp\n" +"par_idN1055F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:ComboBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_ORIGINAL\">Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box.</ahelp> To move from the Original box to the the first text box in the Suggestions area, press Enter." -msgstr "<ahelp hid=\"svx:ComboBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_ORIGINAL\">Выберите запись в текущем словаре, которую необходимо изменить. При желании в этом окне можно также ввести новую запись.</ahelp> Для перехода из поля \"Исходное\" в первое текстовое поле области \"Варианты\" нажмите клавишу ВВОД." +msgid "Menu position" +msgstr "Положение меню" -#: 06202000.xhp +#: 06140101.xhp msgctxt "" -"06202000.xhp\n" -"par_idN10596\n" +"06140101.xhp\n" +"par_idN10563\n" "help.text" -msgid "Replace by character" -msgstr "Заменить символом" +msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click the arrow buttons." +msgstr "Перемещение выбранного пункта меню на одну строку вверх или вниз при нажатии кнопки со стрелкой." -#: 06202000.xhp +#: 06140102.xhp msgctxt "" -"06202000.xhp\n" -"par_idN1059A\n" +"06140102.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:CB_REPLACEBYCHAR\">Converts the text on a character by character basis and not on a word by word basis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:CB_REPLACEBYCHAR\">Преобразует текст посимвольно, а не пословно.</ahelp>" +msgid "Move Menu" +msgstr "Переместить меню" -#: 06202000.xhp +#: 06140102.xhp msgctxt "" -"06202000.xhp\n" -"par_idN105C9\n" +"06140102.xhp\n" +"par_idN10540\n" "help.text" -msgid "Suggestions (max. 8)" -msgstr "Варианты (не более 8)" +msgid "Move Menu" +msgstr "Переместить меню" -#: 06202000.xhp +#: 06140102.xhp msgctxt "" -"06202000.xhp\n" -"par_idN105CD\n" +"06140102.xhp\n" +"par_idN10558\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:ED_1\">Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:ED_1\">Введите предложенную замену для записи, которая выбрана в текстовом поле \"Оригинал\". Слово-замена может содержать не более восьми символов.</ahelp>" +msgid "Menu position" +msgstr "Положение меню" -#: 06202000.xhp +#: 06140102.xhp msgctxt "" -"06202000.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"06140102.xhp\n" +"par_idN1055C\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Новый" +msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Перемещает выбранный пункт меню на одну строку вверх или вниз при нажатии кнопки со стрелкой.</ahelp>" -#: 06202000.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"06202000.xhp\n" -"par_idN105E8\n" +"06140200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_NEW\">Adds the current replacement definition to the dictionary.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_NEW\">Добавляет текущее определение замены в словарь.</ahelp>" +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавиатура" -#: 06202000.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"06202000.xhp\n" -"par_idN105FF\n" +"06140200.xhp\n" +"bm_id2322763\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "<bookmark_value>keyboard;assigning/editing shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>customizing;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>editing;shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>styles;keyboard shortcuts</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>клавиатура; назначение/изменение горячих клавиш</bookmark_value><bookmark_value>настройка;клавиатура</bookmark_value><bookmark_value>правка;сочетания клавиш</bookmark_value><bookmark_value>стили;сочетания клавиш</bookmark_value>" -#: 06202000.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"06202000.xhp\n" -"par_idN10603\n" +"06140200.xhp\n" +"hd_id3148882\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_DELETE\">Позволяет удалить выбранную запись.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Keyboard\">Keyboard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Клавиатура\">Клавиатура</link>" -#: 02230500.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"02230500.xhp\n" -"tit\n" +"06140200.xhp\n" +"par_id3159411\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Merge Document" -msgstr "Объединить документы" +msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_ACCEL\">Assigns or edits the shortcut keys for $[officename] commands, or $[officename] Basic macros.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_ACCEL\">Назначает или изменяет сочетания клавиш для команд $[officename] или макросов $[officename] Basic.</ahelp>" -#: 02230500.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"02230500.xhp\n" -"hd_id3149000\n" -"1\n" +"06140200.xhp\n" +"par_id3154682\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Merge Document" -msgstr "Объединить документы" +msgid "You can assign or edit shortcut keys for the current application or for all $[officename] applications." +msgstr "Сочетания клавиш можно назначить или изменить для текущего приложения или для всех приложений $[officename]." -#: 02230500.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"02230500.xhp\n" -"par_id3154408\n" -"2\n" +"06140200.xhp\n" +"par_id3150144\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Imports changes made to copies of the same document into the original document. Changes made to footnotes, headers, frames and fields are ignored.</ahelp></variable> Identical changes are merged automatically." -msgstr "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Импорт в исходный документ изменений, внесенных в копии того же самого документа. Изменения, внесенные в верхние и нижние колонтитулы, рамки и поля, не учитываются.</ahelp></variable> Идентичные изменения объединяются автоматически." +msgid "Avoid assigning shortcut keys that are currently used by your operating system." +msgstr "Не рекомендуется назначать сочетания клавиш, которые уже используются в операционной системе." -#: 06200000.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"tit\n" +"06140200.xhp\n" +"hd_id3147250\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "Преобразование хангыль/ханджа" +msgid "$[officename]" +msgstr "$[officename]" -#: 06200000.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"bm_id3155757\n" +"06140200.xhp\n" +"par_id3152425\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>converting;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>преобразование;хангыль/ханджа</bookmark_value><bookmark_value>Хангыль/ханджа</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_OFFICE\">Displays shortcut keys that are common to all $[officename] applications.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_OFFICE\">Выводит сочетания клавиш, общие для всех приложений $[officename].</ahelp>" -#: 06200000.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"hd_id3155757\n" -"1\n" +"06140200.xhp\n" +"hd_id3149095\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion\">Hangul/Hanja Conversion</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Преобразование хангыль/ханджа\">Преобразование хангыль/ханджа</link>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline><caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline><caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline></switchinline>" -#: 06200000.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"par_id3146060\n" -"2\n" +"06140200.xhp\n" +"par_id3155892\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Преобразование выделенного текста на корейском языке из написания хангыль в ханджа и наоборот.</ahelp> Эта команда доступна только при включенной поддержке азиатских языков (<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - Языковые параметры - Языки</emph>), а также если выбран текст, отформатированный как текст на корейском языке." +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_MODULE\">Displays shortcut keys for the current $[officename] application.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_MODULE\">Выводит сочетания клавиш для текущего приложения $[officename].</ahelp>" -#: 06200000.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"hd_id3150603\n" +"06140200.xhp\n" +"hd_id3149398\n" "3\n" "help.text" -msgid "Original" -msgstr "Исходное" +msgid "Shortcut keys" +msgstr "Сочетания клавиш" -#: 06200000.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"par_id3148520\n" +"06140200.xhp\n" +"par_id3149811\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SPELLDLG_SETWORD\">Displays the current selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SPELLDLG_SETWORD\">Отображается текущее выделение.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_ACCELCONFIG_LISTBOX\">Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the <emph>Function</emph> list, click a shortcut in this list, and then click <emph>Modify</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ACCELCONFIG_LISTBOX\">Список сочетаний клавиш и связанных с ними команд. Чтобы назначить или изменить сочетание клавиш для команды, выбранной в списке <emph>Функция</emph>, щелкните сочетание клавиш в этом списке, а затем выберите <emph>Изменить</emph>.</ahelp>" -#: 06200000.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"hd_id3154230\n" +"06140200.xhp\n" +"hd_id3157909\n" "5\n" "help.text" -msgid "Replace with" -msgstr "Заменить на" +msgid "Functions" +msgstr "Функции" -#: 06200000.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"par_id3149205\n" +"06140200.xhp\n" +"par_id3155388\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD\">Отображается первая предложенная замена из словаря.</ahelp> Предложенное слово можно изменить или ввести другое слово. Нажмите кнопку <emph>Найти</emph>, чтобы заменить исходное слово соответствующим словом для замены." +msgid "Lists the function categories and the $[officename] functions that you can assign shortcut keys to." +msgstr "Список типов функций и функций $[officename], которым можно назначить сочетания клавиш." -#: 06200000.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"hd_id3154673\n" +"06140200.xhp\n" +"hd_id3155321\n" "7\n" "help.text" -msgid "Find" -msgstr "Найти" +msgid "Category" +msgstr "Категория" -#: 06200000.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"par_id3156560\n" +"06140200.xhp\n" +"par_id3149166\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Осуществляет поиск в словаре введенного слова на хангыль и заменяет его на соответствующие символы ханджа.</ahelp> Нажмите кнопку <emph>Пропустить</emph>, чтобы отменить поиск." +msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIGGROUP_ACC_LISTBOX\">Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIGGROUP_ACC_LISTBOX\">Список доступных категорий функций. Чтобы назначить сочетания клавиш стилям, выберите категорию \"Стили\".</ahelp>" -#: 06200000.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"hd_id3147291\n" +"06140200.xhp\n" +"hd_id3154380\n" "9\n" "help.text" -msgid "Suggestions" -msgstr "Варианты" +msgid "Function" +msgstr "Функция" -#: 06200000.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"par_id3154823\n" +"06140200.xhp\n" +"par_id3159148\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Отображает все доступные замены, имеющиеся в словаре.</ahelp> Если активно поле <emph>Заменить символом</emph>, будет отображена сетка символов. Если поле <emph>Заменить символом</emph> не активно, будет отображен список слов." +msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIGFUNCTION_ACC_LISTBOX\">Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the <emph>Shortcut keys</emph> list, and then click <emph>Modify</emph>. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the <emph>Keys </emph>list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIGFUNCTION_ACC_LISTBOX\">Выберите функцию, которой требуется назначить сочетание клавиш, щелкните сочетание клавиш в списке <emph>Сочетания клавиш</emph>, а затем нажмите кнопку <emph>Применить</emph>. Если для выбранной функции уже имеется сочетание клавиш, оно отображается в списке <emph>Клавиши</emph>.</ahelp>" -#: 06200000.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"hd_id3157958\n" +"06140200.xhp\n" +"hd_id3153332\n" "11\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "Keys" +msgstr "Клавиши" -#: 06200000.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"par_id3155941\n" +"06140200.xhp\n" +"par_id3150084\n" "12\n" "help.text" -msgid "Click the format to display the replacements." -msgstr "Щелкните формат, чтобы вывести варианты замены." - -#: 06200000.xhp -msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"hd_id3153749\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Hangul/Hanja" -msgstr "Хангыль/ханджа" - -#: 06200000.xhp -msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"par_id3150775\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION\">The original characters are replaced by the suggested characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION\">Исходные символы будут заменены предложенными.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_CONFIG_ACCEL:BOX_ACC_KEY\">Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_CONFIG_ACCEL:BOX_ACC_KEY\">Отображаются сочетания клавиш, которые назначены для выбранной функции.</ahelp>" -#: 06200000.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"hd_id3152780\n" +"06140200.xhp\n" +"hd_id3150772\n" "15\n" "help.text" -msgid "Hanja (Hangul)" -msgstr "Ханджа (Хангыль)" - -#: 06200000.xhp -msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"par_id3153662\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">Часть, написанная хангыль, будет отображена в скобках после текста, написанного ханджа.</ahelp>" - -#: 06200000.xhp -msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"hd_id3150443\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Hangul (Hanja)" -msgstr "Хангыль (Ханджа)" - -#: 06200000.xhp -msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"par_id3149192\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">Часть, написанная ханджа, будет отображена в скобках после текста, написанного хангыль.</ahelp>" +msgid "Modify" +msgstr "Изменить" -#: 06200000.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"hd_id3150119\n" -"19\n" +"06140200.xhp\n" +"par_id3152909\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Hanja as ruby text above" -msgstr "Ханджа как транскрипция сверху" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_ACC_CHANGE\">Assigns the key combination selected in the <emph>Shortcut keys</emph> list to the command selected in the <emph>Function </emph>list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_ACC_CHANGE\">Назначает сочетание клавиш, выбранное в списке <emph>Сочетания клавиш</emph>, команде, выбранной в списке <emph>Функция</emph>.</ahelp>" -#: 06200000.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"par_id3154173\n" -"20\n" +"06140200.xhp\n" +"par_id7730033\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">Часть, написанная ханджа, будет отображена как транскрипция над текстом, написанным хангыль.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements without requiring confirmation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выделенные элементы без запроса подтверждения.</ahelp>" -#: 06200000.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"hd_id3159400\n" -"21\n" +"06140200.xhp\n" +"hd_id3154307\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Hanja as ruby text below" -msgstr "Ханджа как транскрипция снизу" +msgid "Load" +msgstr "Загрузить" -#: 06200000.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"par_id3156155\n" -"22\n" +"06140200.xhp\n" +"par_id3145609\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">Часть, написанная ханджа, будет отображена как транскрипция под текстом, написанным хангыль.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_LOAD\">Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_LOAD\">Заменяет конфигурацию сочетания клавиш той, которая была ранее сохранена.</ahelp>" -#: 06200000.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"hd_id3150085\n" -"23\n" +"06140200.xhp\n" +"hd_id3150823\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Hangul as ruby text above" -msgstr "Хангыль как транскрипция сверху" +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" -#: 06200000.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"24\n" +"06140200.xhp\n" +"par_id3149655\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">Часть, написанная хангыль, будет отображена как транскрипция над текстом, написанным ханджа.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Сохраняет текущую конфигурацию сочетаний клавиш, чтобы можно было загрузить ее позже.</ahelp>" -#: 06200000.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"hd_id3155831\n" -"25\n" +"06140200.xhp\n" +"hd_id3150824\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Hangul as ruby text below" -msgstr "Хангыль как транскрипция снизу" +msgid "Reset" +msgstr "Сброс" -#: 06200000.xhp +#: 06140200.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"par_id3157909\n" -"26\n" +"06140200.xhp\n" +"par_id756248\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">Часть, написанная хангыль, будет отображена как транскрипция под текстом, написанным ханджа.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Сбрасывает измененные значения, возвращая их к значениям по умолчанию.</ahelp>" -#: 06200000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"hd_id3148826\n" -"27\n" +"06140400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Conversion" -msgstr "Преобразование" +msgid "Toolbars" +msgstr "Панели инструментов" -#: 06200000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"par_id3159157\n" -"28\n" +"06140400.xhp\n" +"hd_id3154100\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Normally in a mixed text selection made of Hangul and Hanja characters, all Hangul characters will be converted to Hanja and all Hanja characters will be converted to Hangul. If you want to convert a mixed text selection only in one direction, use the following conversion options." -msgstr "Обычно если выделенный текст содержит символы хангыль и ханджа, все символы хангыль будут преобразованы в символы ханджа,а все символы ханджа - в символы хангыль. Чтобы преобразовать выделенный текст со смешанным написанием только в одном направлении, используйте следующие параметры преобразования." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Панели инструментов\">Панели инструментов</link>" -#: 06200000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"hd_id3153585\n" -"29\n" +"06140400.xhp\n" +"par_id3150279\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Hangul only" -msgstr "Только хангыль" +msgid "Lets you customize $[officename] toolbars." +msgstr "Позволяет настраивать панели инструментов $[officename]." -#: 06200000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"par_id3154142\n" -"30\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN10601\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Установите этот флажок, чтобы преобразовывать только символы хангыль. Не преобразовывать символы ханджа.</ahelp>" +msgid "Toolbar" +msgstr "Панель инструментов" -#: 06200000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"hd_id3150823\n" -"31\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN10604\n" "help.text" -msgid "Hanja only" -msgstr "Только ханджа" +msgid "Select the toolbar you want to edit." +msgstr "Выберите панель инструментов для настройки." -#: 06200000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"32\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN10607\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">Установите этот флажок, чтобы преобразовывать только символы ханджа. Не преобразовывать символы хангыль.</ahelp>" +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: 06200000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"hd_id3152360\n" -"33\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN1060A\n" "help.text" -msgid "Ignore" -msgstr "Пропустить" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar.</ahelp> Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открывает диалоговое окно \"Имя\", в котором выполняется ввод имени новой панели инструментов и определяется ее расположение.</ahelp>Открывает диалоговое окно \"Имя\", в котором выполняется ввод имени новой панели инструментов и определяется ее расположение." -#: 06200000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"par_id3153896\n" -"34\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN106011\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE\">No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE\">Текущее выделение останется без изменений. Следующее слово или символ будут выделены для преобразования.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name of a new toolbar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Введите имя новой панели инструментов.</ahelp>" -#: 06200000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"hd_id3148550\n" -"35\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN106012\n" "help.text" -msgid "Always Ignore" -msgstr "Пропустить все" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the location of the new toolbar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите расположение новой панели инструментов.</ahelp>" -#: 06200000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"par_id3154937\n" -"36\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN1061B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">Текущее выделение останется без изменений, и каждый раз когда такой же фрагмент будет встречаться, он будет автоматически пропускаться.</ahelp> Следующее слово или символ будут выделены для преобразования. Список пропускаемых фрагментов действителен только для текущего сеанса $[officename]." +msgid "Toolbar" +msgstr "Панель инструментов" -#: 06200000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"hd_id3151056\n" -"37\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN1061E\n" "help.text" -msgid "Replace" -msgstr "Заменить" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Toolbar button opens a submenu</ahelp> with the following commands:" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Нажатие кнопки \"Панель инструментов\" открывает подменю</ahelp> со следующими командами:" -#: 06200000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"par_id3148403\n" -"38\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN10621\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">Заменяет выделенный фрагмент предложенными символами или словом в соответствии с параметрами форматирования.</ahelp> Следующее слово или символ будут выделены для преобразования." +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" -#: 06200000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"hd_id3153360\n" -"39\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN10624\n" "help.text" -msgid "Always Replace" -msgstr "Заменить все" +msgid "Opens the <emph>Name</emph> dialog, where you enter a new name for the selected toolbar." +msgstr "Открывает диалоговое окно <emph>Имя</emph>, в котором можно ввести новое имя для выбранной панели инструментов." -#: 06200000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"par_id3153338\n" -"40\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN1062B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Заменяет выделенный фрагмент предложенными символами или словом в соответствии с параметрами форматирования. Каждый раз когда такой же фрагмент будет встречаться, он будет заменен автоматически.</ahelp> Следующее слово или символ будут выделены для преобразования. Список заменяемых фрагментов действителен только для текущего сеанса $[officename]." +msgid "New name" +msgstr "Новое имя" -#: 06200000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"hd_id3149290\n" -"41\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN1062E\n" "help.text" -msgid "Replace by character" -msgstr "Заменить символом" +msgid "Enter the new name for the selected toolbar." +msgstr "Введите новое имя для выделенной панели инструментов." -#: 06200000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"par_id3145154\n" -"42\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN10631\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\">Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\">Установите этот флажок, чтобы выполнить посимвольную замену в выделенном тексте. Если этот флажок снят, заменяются целые слова.</ahelp>" +msgid "Delete" +msgstr "Сбросить" -#: 06200000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"par_idN10969\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN10634\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "Deletes the selected toolbar after you agree to the question. You can only delete custom toolbars, not the built-in toolbars." +msgstr "Удаляет выделенную панель инструментов после подтверждения пользователем. Удалить можно только пользовательские панели инструментов, но не встроенные." -#: 06200000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"par_idN1096D\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN10637\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_OPT_DLG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_OPT_DLG\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Параметры хангыль/ханджа</link>.</ahelp>" +msgid "Restore Default Settings" +msgstr "Восстановить параметры по умолчанию" -#: 06200000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"hd_id3149807\n" -"43\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN1063A\n" "help.text" -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +msgid "Restores the default settings." +msgstr "Восстанавливает параметры по умолчанию." -#: 06200000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"par_id3155743\n" -"44\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN1064F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">Закрывает диалоговое окно.</ahelp>" +msgid "Icons only" +msgstr "Только значки" -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"tit\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN10652\n" "help.text" -msgid "ImageMap Editor" -msgstr "Редактор ImageMap" +msgid "Shows icons only." +msgstr "Отображает только значки." -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"hd_id3150502\n" -"1\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN10655\n" "help.text" -msgid "ImageMap Editor" -msgstr "Редактор ImageMap" +msgid "Text only" +msgstr "Только текст" -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3159194\n" -"2\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN10658\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"SVX:FLOATINGWINDOW:RID_SVXDLG_IMAP\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"SVX:FLOATINGWINDOW:RID_SVXDLG_IMAP\">Позволяет назначить URL-адреса определенным областям, называемым гиперобъектами, на рисунке или группе рисунков. Карта ссылок является группой из одного или нескольких гиперобъектов.</ahelp></variable>" +msgid "Shows text only." +msgstr "Отображает только текст." -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3149751\n" -"3\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN1065B\n" "help.text" -msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." -msgstr "Можно рисовать гиперобъекты трех типов: прямоугольники, эллипсы и многоугольники. Если щелкнуть гиперобъект, URL-адрес будет открыт в окне браузера или рамке, указанной пользователем. Кроме того, можно задать текст, который отображается при остановке курсора на гиперобъекте." +msgid "Icons & Text" +msgstr "Значки и текст" -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"hd_id3154317\n" -"5\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN1065E\n" "help.text" -msgid "Apply" -msgstr "Применить" +msgid "Shows icons and text." +msgstr "Отображает значки и текст." -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3150506\n" -"7\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN1069AAA\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_APPLY\">Applies the changes that you made to the image map.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_APPLY\">Применение изменений, внесенных в сенсорное изображение.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Перемещает выбранный элемент вверх по списку.</ahelp>" -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3149811\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN1068AAA\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Перемещает выбранный элемент вниз по списку.</ahelp>" -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3153321\n" -"6\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN10661\n" "help.text" -msgid "Apply" -msgstr "Применить" +msgid "Commands" +msgstr "Команды" -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"hd_id3149579\n" -"8\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN10664\n" "help.text" -msgid "Open" -msgstr "Открыть" +msgid "Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document." +msgstr "Выводит список команд для выбранной панели инструментов в текущем приложении или документе." -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3155829\n" -"10\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN10667\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_OPEN\">Загрузка существующего сенсорного изображения в формате файла <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> или <emph>SIP StarView ImageMap</emph>.</ahelp>" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3149795\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN1066A\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно \"Добавить команды\". Выберите команду, а затем нажмите кнопку <emph>Добавить</emph> или перетащите команды в диалоговое окно <emph>Настройка</emph>.</ahelp>" -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3159158\n" -"9\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN10675\n" "help.text" -msgid "Open" -msgstr "Открыть" +msgid "Modify" +msgstr "Изменить" -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"hd_id3147618\n" -"11\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN10678\n" "help.text" -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Modify button opens a submenu</ahelp> with the following commands:" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Нажатие кнопки \"Применить\" открывает подменю</ahelp> со следующими командами:" -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3153626\n" -"13\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN1067B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\">Saves the image map in the<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\">Сохранение сенсорного изображения в формате файла <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> или <emph>SIP StarView ImageMap</emph>.</ahelp>" +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3154280\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN1067E\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">значок</alt></image>" +msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command." +msgstr "Открывает диалоговое окно <emph>Переименование</emph>, в котором можно ввести новое имя для выбранной команды." -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3152772\n" -"12\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN10685\n" "help.text" -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +msgid "New name" +msgstr "Новое имя" -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"hd_id3150791\n" -"14\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN10688\n" "help.text" -msgid "Select" -msgstr "Выбрать" +msgid "Enter the new name for the selected command." +msgstr "Введите новое имя для выбранной команды." -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3154073\n" -"16\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN1068B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SELECT\">Выбор гиперобъекта в сенсорном изображении для редактирования.</ahelp>" +msgid "Delete" +msgstr "Сбросить" -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3156214\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN1068E\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">значок</alt></image>" +msgid "Deletes the selected command after you agree to the question." +msgstr "Удаляет выделенную команду после подтверждения пользователем." -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3153351\n" -"15\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN10691\n" "help.text" -msgid "Select" -msgstr "Выбрать" +msgid "Restore Default Settings" +msgstr "Восстановить параметры по умолчанию" -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"hd_id3149807\n" -"17\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN10694\n" "help.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "Прямоугольник" +msgid "Restores the default settings." +msgstr "Восстанавливает параметры по умолчанию." -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"19\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN106A9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">Рисование прямоугольного гиперобъекта в графическом объекте в направлении перемещения курсора. После этого можно ввести <emph>Адрес и Текст</emph> для гиперобъекта и выбрать <emph>Рамку</emph>, где нужно открывать URL-адрес.</ahelp>" +msgid "Begin a Group" +msgstr "Начало группы" -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3150769\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN106AC\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">значок</alt></image>" +msgid "Inserts a separator line under the current toolbar entry." +msgstr "Вставляет разделительную линию под текущим элементом панели инструментов." -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3157894\n" -"18\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN106AF\n" "help.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "Прямоугольник" +msgid "Change Icon" +msgstr "Изменить значок" -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"hd_id3153518\n" -"20\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN106B2\n" "help.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "Эллипс" +msgid "Opens the Change Icon dialog, where you can assign a different icon to the current command." +msgstr "Открывает диалоговое окно \"Изменить значок\", в котором текущей команде можно назначить другой значок." -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3145591\n" -"22\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN106B5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">Рисование эллиптического гиперобъекта в графическом объекте в направлении перемещения курсора. После этого можно ввести <emph>Адрес и Текст</emph> для гиперобъекта и выбрать <emph>Рамку</emph>, где нужно открывать URL-адрес.</ahelp>" +msgid "Reset Icon" +msgstr "Восстановить значок" -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3155308\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN106B8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">значок</alt></image>" +msgid "Resets the icon to the default icon." +msgstr "Восстанавливает назначенный по умолчанию значок." -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3153212\n" -"21\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN106BB\n" "help.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "Эллипс" +msgid "Save In" +msgstr "Сохранить в" -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"hd_id3153573\n" -"23\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN106D2\n" "help.text" -msgid "Polygon" -msgstr "Многоугольник" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the location where to load the configuration and where to save it.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите расположение, из которого будет загружаться конфигурация и в котором она будет сохраняться.</ahelp>" -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3153190\n" -"25\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN106D5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">Рисование многоугольного гиперобъекта в графическом объекте. Щелкните значок, переместите указатель в графическом объекте и щелкните, чтобы определить одну сторону многоугольника. Переместите указатель туда, где будет находиться конец следующей стороны, и щелкните. Повторяйте эти действия, пока не будут нарисованы все стороны многоугольника. В заключение щелкните дважды, чтобы закрыть многоугольник. После этого можно ввести <emph>Адрес и Текст</emph> для гиперобъекта и выбрать <emph>Рамку</emph>, где нужно открывать URL-адрес.</ahelp>" +msgid "For every entry in the list box, an own configuration is maintained. Select one of the open documents or select the application to load and edit the associated configuration. Edit the configuration and save it back to the location from where you loaded it. Editing the configuration in one location does not change the configuration in any other location." +msgstr "Для каждого элемента этого списка поддерживается собственная конфигурация. Выберите один из открытых документов или приложение для загрузки и изменения связанной конфигурации. Измените конфигурацию и сохраните ее снова там же, откуда она была загружена. Изменение конфигурации в одном расположении не изменяет конфигурацию ни в каком другом расположении." -#: 02220000.xhp +#: 06140400.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3148577\n" +"06140400.xhp\n" +"par_idN106D8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">значок</alt></image>" +msgid "It is not possible to load a configuration from one location and save it to another location." +msgstr "Невозможно загрузить конфигурацию из одного расположения и сохранить ее в другом расположении." -#: 02220000.xhp +#: 06140402.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3153364\n" -"24\n" +"06140402.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Polygon" -msgstr "Многоугольник" +msgid "Change Icon" +msgstr "Изменить значок" -#: 02220000.xhp +#: 06140402.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"hd_id3153140\n" -"41\n" +"06140402.xhp\n" +"par_idN10543\n" "help.text" -msgid "Freeform Polygon" -msgstr "Произвольный многоугольник" +msgid "Change Icon" +msgstr "Изменить значок" -#: 02220000.xhp +#: 06140402.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3147046\n" -"42\n" +"06140402.xhp\n" +"par_idN10547\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_FREEPOLY\">Рисование гиперобъекта на основании многоугольника произвольной формы. Щелкните значок и поместите указатель туда, где нужно нарисовать гиперобъект. Перетащите указатель по линии произвольной формы и отпустите, чтобы замкнуть фигуру. После этого можно ввести <emph>Адрес и Текст</emph> для гиперобъекта и выбрать <emph>Рамку</emph>, где нужно открывать URL-адрес.</ahelp>" +msgid "Icons" +msgstr "Значки" -#: 02220000.xhp +#: 06140402.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3153877\n" +"06140402.xhp\n" +"par_idN1054B\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">значок</alt></image>" +msgid "Displays the available icons in %PRODUCTNAME. To replace the icon that you selected in the <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Customize</link> dialog, click an icon, then click the <emph>OK</emph> button." +msgstr "Отображает доступные в %PRODUCTNAME кнопки. Чтобы заменить значок, выбранный в диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Настройка</link>, щелкните его, затем нажмите кнопку <emph>OK</emph>." -#: 02220000.xhp +#: 06140402.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3159128\n" -"43\n" +"06140402.xhp\n" +"par_idN1055C\n" "help.text" -msgid "Freeform Polygon" -msgstr "Произвольный многоугольник" +msgid "Import" +msgstr "Импорт" -#: 02220000.xhp +#: 06140402.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"hd_id3145251\n" -"44\n" +"06140402.xhp\n" +"par_idN10560\n" "help.text" -msgid "Edit Points" -msgstr "Изменение геометрии" +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавление новых значков к списку значков. Отображается диалоговое окно открытия файла, в котором выполняется импорт выбранных значков во внутренний каталог значков %PRODUCTNAME.</ahelp>" -#: 02220000.xhp +#: 06140402.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3153745\n" -"45\n" +"06140402.xhp\n" +"par_idN10575\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\">Позволяет менять фигуру выбранного гиперобъекта, изменяя точки привязки.</ahelp>" +msgid "You can only import icons that are in the PNG file format and that are 16x16 or 26x26 pixels in size." +msgstr "Импортировать можно только значки, которые сохранены в формате PNG, и размер которых равен 16х16 или 26x26 пикселей." -#: 02220000.xhp +#: 06140402.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3145801\n" +"06140402.xhp\n" +"par_id8224433\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните для удаления выделенного значка из списка. Удалять можно только значки, определяемые пользователем.</ahelp>" -#: 02220000.xhp +#: 06140500.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3153416\n" -"46\n" +"06140500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Edit points" -msgstr "Изменение геометрии" +msgid "Events" +msgstr "События" -#: 02220000.xhp +#: 06140500.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"hd_id3155600\n" -"47\n" +"06140500.xhp\n" +"bm_id3152427\n" "help.text" -msgid "Move Points" -msgstr "Переместить узлы" +msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value><bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>настройка; события</bookmark_value><bookmark_value>события; настройка</bookmark_value>" -#: 02220000.xhp +#: 06140500.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3151318\n" -"48\n" +"06140500.xhp\n" +"hd_id3152427\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\">Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\">Позволяет перемещать отдельные точки привязки выбранного гиперобъекта.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"События\">События</link>" -#: 02220000.xhp +#: 06140500.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3146971\n" +"06140500.xhp\n" +"par_id3152937\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">значок</alt></image>" +msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_EVENT\">Назначает макросы событиям программы. Назначенный макрос выполняется автоматически каждый раз, когда происходит выбранное событие.</ahelp>" -#: 02220000.xhp +#: 06140500.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3153839\n" -"49\n" +"06140500.xhp\n" +"par_id317748820\n" "help.text" -msgid "Move Points" -msgstr "Переместить узлы" +msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet." +msgstr "" -#: 02220000.xhp +#: 06140500.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"hd_id3145162\n" -"50\n" +"06140500.xhp\n" +"par_idN1060A\n" "help.text" -msgid "Insert Points" -msgstr "Вставить узлы" +msgid "Save In" +msgstr "Сохранить в" -#: 02220000.xhp +#: 06140500.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3156355\n" -"51\n" +"06140500.xhp\n" +"par_idN1060E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\">Позволяет добавить точку привязки, щелкнув контур гиперобъекта в том месте, где она должна находиться.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"705547787\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"705547787\">Выберите сначала, где сохранить привязку события, в текущем документе или в %PRODUCTNAME.</ahelp>" -#: 02220000.xhp +#: 06140500.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3150749\n" +"06140500.xhp\n" +"par_id3153662\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">значок</alt></image>" +msgid "A macro that is saved with a document can only be run when that document is opened." +msgstr "Макрос, который сохраняется с документом, может быть выполнен, только когда этот документ открыт." -#: 02220000.xhp +#: 06140500.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3148915\n" -"52\n" +"06140500.xhp\n" +"par_idN1061A\n" "help.text" -msgid "Insert Points" -msgstr "Вставить узлы" +msgid "<ahelp hid=\"40000\">The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the <emph>Save In</emph> list box, select an event in the big list box. Then click <emph>Assign Macro</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"40000\">В большом поле со списком перечисляются события и назначенные макросы. После того как выбрано расположение в списке <emph>Сохранить в</emph>, выберите событие в большом поле со списком. Нажмите кнопку <emph>Назначить макрос</emph>.</ahelp>" -#: 02220000.xhp +#: 06140500.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"hd_id3083283\n" -"53\n" +"06140500.xhp\n" +"hd_id3159258\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Delete Points" -msgstr "Удалить узлы" +msgid "Assign Macro" +msgstr "Назначить макрос" -#: 02220000.xhp +#: 06140500.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3163824\n" -"54\n" +"06140500.xhp\n" +"par_id3156152\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\">Удаление выбранной точки привязки.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_ASSIGN\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_ASSIGN\">Открывает <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Выбор макроса</link>, чтобы назначить макрос выбранному событию.</ahelp>" -#: 02220000.xhp +#: 06140500.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3149021\n" +"06140500.xhp\n" +"hd_id3154046\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">значок</alt></image>" +msgid "Remove Macro" +msgstr "Удалить макрос" -#: 02220000.xhp +#: 06140500.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3147341\n" -"55\n" +"06140500.xhp\n" +"par_id3152349\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Delete Points" -msgstr "Удалить узлы" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_DELETE\">Deletes the macro assignment for the selected event.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_DELETE\">Удаляет назначение макроса для выбранного события.</ahelp>" -#: 02220000.xhp +#: 06140500.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"hd_id3166448\n" -"26\n" +"06140500.xhp\n" +"par_id3159147\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Active" -msgstr "Активно" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">List of events</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Список событий\">Список событий</link>" -#: 02220000.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3146918\n" -"28\n" +"06150000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_ACTIVE\">Отключение и включение гиперссылки для выбранного гиперобъекта. Отключенный гиперобъект прозрачен.</ahelp>" +msgid "XML Filter Settings" +msgstr "Параметры фильтра XML" -#: 02220000.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3155901\n" +"06150000.xhp\n" +"bm_id3153272\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>filters; XML filter settings</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; settings</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>фильтры; настройки фильтров XML</bookmark_value><bookmark_value>фильтры XML; настройки</bookmark_value>" -#: 02220000.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3155959\n" -"27\n" +"06150000.xhp\n" +"hd_id3153272\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Active" -msgstr "Активно" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"Параметры фильтра XML\">Параметры фильтра XML</link>" -#: 02220000.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"hd_id3153966\n" -"38\n" +"06150000.xhp\n" +"par_id3152937\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Macro" -msgstr "Макрос" +msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Opens the <emph>XML Filter Settings </emph>dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Открывает диалоговое окно <emph>Параметры фильтра XML</emph>, в котором можно создавать, изменять, удалять и проверять фильтры для импорта и экспорта файлов XML.</ahelp>" -#: 02220000.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3151250\n" -"40\n" +"06150000.xhp\n" +"par_idN10646\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_MACRO\">Возможность назначить макрос, который выполняется, если щелкнуть выделенный гиперобъект в браузере.</ahelp>" +msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules." +msgstr "Некоторые фильтры можно выбрать только как дополнительные компоненты во время установки %PRODUCTNAME. Для установки дополнительного фильтра запустите программу установки %PRODUCTNAME, выберите \"Изменить\", затем в списке фильтров выберите требуемый фильтр." -#: 02220000.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3145769\n" +"06150000.xhp\n" +"par_id3154794\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">значок</alt></image>" +msgid "The term <emph>XML filter</emph> is used in the following as a shortcut for the more exact description as an <emph>XSLT based filter</emph>." +msgstr "Термин <emph>фильтр XML</emph> используется далее как сокращение для более точного описания <emph>фильтра на основе XSLT</emph>." -#: 02220000.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3149239\n" -"39\n" +"06150000.xhp\n" +"par_id3149495\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Macro" -msgstr "Макрос" +msgid "Term" +msgstr "Термин" -#: 02220000.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"hd_id3149207\n" -"56\n" +"06150000.xhp\n" +"par_id3149549\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: 02220000.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3150785\n" -"57\n" +"06150000.xhp\n" +"par_id3144758\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_PROPERTY\">Allows you to define the properties of the selected hotspot.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_PROPERTY\">Возможность определить свойства выбранного гиперобъекта.</ahelp>" +msgid "XML" +msgstr "XML" -#: 02220000.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3159104\n" +"06150000.xhp\n" +"par_id3152425\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Значок</alt></image>" +msgid "Extensible Markup Language" +msgstr "Extensible Markup Language - расширяемый язык разметки" -#: 02220000.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3153196\n" -"58\n" +"06150000.xhp\n" +"par_id3155355\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "XSL" +msgstr "XSL" -#: 02220000.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"hd_id3144418\n" -"29\n" +"06150000.xhp\n" +"par_id3145071\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Address:" -msgstr "Адрес:" +msgid "Extensible Stylesheet Language" +msgstr "Extensible Stylesheet Language - расширяемый язык таблиц стилей" -#: 02220000.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3157969\n" -"30\n" +"06150000.xhp\n" +"par_id3156426\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">Введите URL-адрес файла, который будет открыт, если щелкнуть выбранный гиперобъект.</ahelp> Если нужно перейти к привязке в документе, адрес необходимо ввести в форме \"file:///C/имя_документа#имя_привязки\"." +msgid "XSLT" +msgstr "XSLT" -#: 02220000.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"hd_id3146132\n" -"31\n" +"06150000.xhp\n" +"par_id3154983\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Text:" -msgstr "Текст:" +msgid "Extensible Stylesheet Language Transformation. XSLT files are also called XSLT stylesheets." +msgstr "Extensible Stylesheet Language Transformation. Файлы XSLT также называются таблицами стилей XSLT." -#: 02220000.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3159090\n" -"32\n" +"06150000.xhp\n" +"par_idN106E7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAP:EDT_TEXT\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAP:EDT_TEXT\">Введите текст, который будет отображаться при наведении указателя мыши на гиперобъект в браузере.</ahelp> Если текст не введен, будет отображаться <emph>адрес</emph>." +msgid "The XHTML export filter produces valid \"XHTML 1.0 Strict\" output for Writer, Calc, Draw, and Impress documents." +msgstr "Фильтр экспорта XHTML создает допустимый вывод \"XHTML 1.0 Strict\" для документов Writer, Calc, Draw и Impress." -#: 02220000.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"hd_id3158445\n" -"33\n" +"06150000.xhp\n" +"hd_id3145382\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Frame:" -msgstr "Рамка:" +msgid "Filter list" +msgstr "Список фильтров" -#: 02220000.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3150208\n" -"34\n" +"06150000.xhp\n" +"par_id3147209\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name from the list." -msgstr "Введите имя рамки назначения, в которой будет открыт URL-адрес. Можно выбрать из списка имя стандартной рамки." +msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Select one or more filters, then click one of the buttons.</ahelp>" +msgstr "" -#: 02220000.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3153231\n" -"35\n" +"06150000.xhp\n" +"par_idN10711\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"List of frame types\">List of frame types</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Список типов рамок\">Список типов рамок</link>" +msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules." +msgstr "Некоторые фильтры можно выбрать только как дополнительные компоненты во время установки %PRODUCTNAME. Для установки дополнительного фильтра запустите программу установки %PRODUCTNAME, выберите \"Изменить\", затем в списке фильтров выберите требуемый фильтр." -#: 02220000.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"hd_id3150345\n" -"36\n" +"06150000.xhp\n" +"par_id3153032\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Graphic View" -msgstr "Представление графического объекта" +msgid "The lists shows the name and the type of the installed filters." +msgstr "В списке отображаются имя и тип установленных фильтров." -#: 02220000.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3150382\n" -"37\n" +"06150000.xhp\n" +"par_id3154577\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_GRAPHWND\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_GRAPHWND\"/>Отображение сенсорного изображения с тем, чтобы можно было щелкнуть и редактировать гиперобъекты." +msgid "Click a filter to select it." +msgstr "Щелкните фильтр, чтобы выбрать его." -#: 02220000.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3150983\n" +"06150000.xhp\n" +"par_id3149885\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard\">Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Управление редактором ImageMap с помощью клавиатуры\">Управление редактором ImageMap с помощью клавиатуры</link>" +msgid "Shift-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to select several filters." +msgstr "Для выбора нескольких фильтров щелкайте по соответствующим фильтрам, удерживая Shift или <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." -#: 06140102.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"06140102.xhp\n" -"tit\n" +"06150000.xhp\n" +"par_id3149784\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Move Menu" -msgstr "Переместить меню" +msgid "Double-click a name to edit the filter." +msgstr "Для изменения фильтра дважды щелкните его." -#: 06140102.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"06140102.xhp\n" -"par_idN10540\n" +"06150000.xhp\n" +"hd_id3159400\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Move Menu" -msgstr "Переместить меню" +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: 06140102.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"06140102.xhp\n" -"par_idN10558\n" +"06150000.xhp\n" +"par_id3149516\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Menu position" -msgstr "Положение меню" +msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>" +msgstr "" -#: 06140102.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"06140102.xhp\n" -"par_idN1055C\n" +"06150000.xhp\n" +"hd_id3143270\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Перемещает выбранный пункт меню на одну строку вверх или вниз при нажатии кнопки со стрелкой.</ahelp>" +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: 06040000.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"tit\n" +"06150000.xhp\n" +"par_id3156192\n" +"20\n" "help.text" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "Автозамена" +msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>" +msgstr "" -#: 06040000.xhp -#, fuzzy +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"bm_id3153391\n" +"06150000.xhp\n" +"hd_id3154380\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>функция автозамены; контекстное меню</bookmark_value><bookmark_value>проверка орфографии; контекстные меню</bookmark_value>" +msgid "Test XSLTs" +msgstr "Тестовые XSLT" -#: 06040000.xhp -#, fuzzy +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"hd_id3153391\n" +"06150000.xhp\n" +"par_id3148491\n" +"22\n" "help.text" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "Автозамена" +msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>" +msgstr "" -#: 06040000.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3150838\n" +"06150000.xhp\n" +"hd_id3157909\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Sets the options for automatically replacing text as you type.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Задает параметры для автоматической замены текста при вводе.</ahelp></variable>" +msgid "Delete" +msgstr "Сбросить" -#: 06040000.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3147261\n" +"06150000.xhp\n" +"par_id3153564\n" +"24\n" "help.text" -msgid "The AutoCorrect settings are applied when you press the Spacebar after you enter a word." -msgstr "Параметры автозамены применяются при нажатии клавиши ПРОБЕЛ после ввода слова." +msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/delete\">Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows.</ahelp>" +msgstr "" -#: 06040000.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3153394\n" +"06150000.xhp\n" +"hd_id3151384\n" +"25\n" "help.text" -msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>." -msgstr "Для включения или выключения функции Автозамена в $[officename] Calc выберите <emph>Сервис - Содержимое ячеек - Автоввод</emph>, а в $[officename] Writer выберите <emph>Формат - Автозамена - При вводе</emph>. Для применения настроек Автозамены ко всему текстовому документу выберите <emph>Формат - Автозамена - Применить</emph>." +msgid "Save as Package" +msgstr "Сохранить пакет" -#: 06040000.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3146137\n" +"06150000.xhp\n" +"par_id3149575\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Автоформат\">Автозамена</link>" +msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Displays a <emph>Save as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>" +msgstr "" -#: 04060100.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"tit\n" +"06150000.xhp\n" +"hd_id3154758\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Select Source" -msgstr "Выбранный источник" +msgid "Open Package" +msgstr "Открыть пакет" -#: 04060100.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3150758\n" -"1\n" +"06150000.xhp\n" +"par_id3147559\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Select Source" -msgstr "Выбранный источник" +msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/open\">Displays an <emph>Open </emph>dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>" +msgstr "" -#: 04060100.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"par_id3152823\n" -"2\n" +"06150000.xhp\n" +"hd_id3153960\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Selects the scanner that you want to use.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Выбор сканера, который будет использоваться.</ahelp></variable>" +msgid "Help" +msgstr "Справка" -#: 05110200.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"05110200.xhp\n" -"tit\n" +"06150000.xhp\n" +"par_id3150865\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" +msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/help\">Displays the help page for this dialog.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05110200.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"05110200.xhp\n" -"bm_id3155182\n" +"06150000.xhp\n" +"hd_id3152772\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text; italics</bookmark_value><bookmark_value>italic text</bookmark_value><bookmark_value>characters; italics</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>текст; курсив</bookmark_value><bookmark_value>курсив; текст</bookmark_value><bookmark_value>символы; курсив</bookmark_value>" +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" -#: 05110200.xhp +#: 06150000.xhp msgctxt "" -"05110200.xhp\n" -"hd_id3155182\n" -"1\n" +"06150000.xhp\n" +"par_id3159086\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Italic</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Курсив\">Курсив</link>" +msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Closes the dialog.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05110200.xhp +#: 06150100.xhp msgctxt "" -"05110200.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"2\n" +"06150100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Italic\">Makes the selected text italic. If the cursor is in a word, the entire word is made italic. If the selection or word is already italic, the formatting is removed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Italic\">Делает начертание выделенного текста курсивным. Если курсор находится в слове, все слово выделяется курсивом. Если выбранный фрагмент или слово уже выделены курсивом, это форматирование снимается.</ahelp>" +msgid "XML Filter" +msgstr "Фильтр XML" -#: 05110200.xhp +#: 06150100.xhp msgctxt "" -"05110200.xhp\n" -"par_id3156069\n" -"3\n" +"06150100.xhp\n" +"hd_id3153882\n" +"1\n" "help.text" -msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type." -msgstr "Если текст не выделен и курсор находится за пределами какого-либо слова, то стиль шрифта применяется к набираемому тексту." +msgid "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML Filter\">XML Filter</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"Фильтр XML\">Фильтр XML</link></variable>" -#: 06050500.xhp +#: 06150100.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"tit\n" +"06150100.xhp\n" +"par_id3153070\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "<ahelp hid=\".\">View and edit the settings of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Просмотр и изменение настроек <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"фильтра XML\">фильтра XML</link>.</ahelp>" -#: 06050500.xhp +#: 06150110.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"bm_id4096499\n" +"06150110.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>нумерация; параметры</bookmark_value> <bookmark_value>маркированные списки; параметры форматирования</bookmark_value> <bookmark_value>размер шрифта; маркеры</bookmark_value>" +msgid "General" +msgstr "Общие" -#: 06050500.xhp +#: 06150110.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"hd_id3147240\n" +"06150110.xhp\n" +"hd_id3158442\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Параметры\">Параметры</link>" +msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"General\">General</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"Общие\">Общие</link></variable>" -#: 06050500.xhp +#: 06150110.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3147212\n" -"2\n" +"06150110.xhp\n" +"par_id3149038\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Sets the formatting options for numbered or bulleted lists. If you want, you can apply formatting to individual levels in the list hierarchy." -msgstr "Задание параметров форматирования для нумерованных или маркированных списков. При желании можно использовать форматирование для отдельных уровней в иерархии списка." +msgid "<ahelp hid=\"\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"\">Введите или измените общие сведения для <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"Фильтр XML\">фильтра XML</link>.</ahelp>" -#: 06050500.xhp +#: 06150110.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"hd_id3155069\n" -"6\n" +"06150110.xhp\n" +"hd_id3151097\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "Filter name" +msgstr "Имя фильтра" -#: 06050500.xhp +#: 06150110.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3153255\n" -"61\n" +"06150110.xhp\n" +"par_id3150838\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Select the level(s) that you want to modify, and then specify the formatting that you want to use." -msgstr "Выберите уровни, которые нужно изменить, а затем укажите форматирование, которое следует использовать." +msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\">Enter the name that you want to display in the list box of the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog.</ahelp> You must enter a unique name." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\">Введите имя для отображения в списке диалогового окна <emph>Параметры фильтра XML</emph>.</ahelp> Имя фильтра должно быть уникальным." -#: 06050500.xhp +#: 06150110.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"hd_id3153089\n" +"06150110.xhp\n" +"hd_id3149119\n" "4\n" "help.text" -msgid "Level" -msgstr "Уровень" +msgid "Application" +msgstr "Приложение" -#: 06050500.xhp +#: 06150110.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3153935\n" +"06150110.xhp\n" +"par_id3149793\n" "5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_LEVEL\">Select the level(s) that you want to define the formatting options for.</ahelp> The selected level is highlighted in the preview." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_LEVEL\">Выберите уровни, для которых нужно определить параметры форматирования.</ahelp> Выбранный уровень будет выделен в поле предварительного просмотра." +msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_APPLICATION\">Select the application that you want to use with the filter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_APPLICATION\">Выберите приложение, которое требуется использовать совместно с фильтром.</ahelp>" -#: 06050500.xhp +#: 06150110.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"hd_id3159201\n" -"9\n" +"06150110.xhp\n" +"hd_id3149999\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерация" +msgid "Name of file type" +msgstr "Имя типа файла" -#: 06050500.xhp +#: 06150110.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3147261\n" -"10\n" +"06150110.xhp\n" +"par_id3149549\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_FMT\">Select a numbering style for the selected levels.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_FMT\">Выберите стиль нумерации для выбранных уровней.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_INTERFACE_NAME\">Enter the name that you want to display in the <emph>File type</emph> box in file dialogs.</ahelp> You must enter a unique name. For import filters, the name appears in the <emph>File type</emph> box of <emph>Open</emph> dialogs. For export filters, the name appears in the <emph>File format</emph> box of <emph>Export</emph> dialogs." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_INTERFACE_NAME\">Введите имя, которое будет отображаться в поле <emph>Тип файла</emph> в диалоговых окнах файла.</ahelp> Имя фильтра должно быть уникальным. Для фильтров импорта это имя отображается в поле <emph>Тип файла</emph> диалоговых окон <emph>Открытие</emph>. Для фильтров экспорта это имя отображается в поле <emph>Формат файла</emph> диалоговых окон <emph>Экспорт</emph>." -#: 06050500.xhp +#: 06150110.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3148548\n" -"62\n" +"06150110.xhp\n" +"hd_id3147834\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выбор" +msgid "File extension" +msgstr "Расширение файла" -#: 06050500.xhp +#: 06150110.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3155391\n" -"63\n" +"06150110.xhp\n" +"par_id3147291\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\">Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. $[officename] uses the file extension to determine which filter to use.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\">Введите расширение файла для использования при открытии файла без указания фильтра. В $[officename] расширение файла используется для определения подходящего фильтра.</ahelp>" -#: 06050500.xhp +#: 06150110.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"72\n" +"06150110.xhp\n" +"hd_id3157863\n" +"10\n" "help.text" -msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "1, 2, 3, ..." +msgid "Comments" +msgstr "Комментарии" -#: 06050500.xhp +#: 06150110.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"73\n" +"06150110.xhp\n" +"par_id3146957\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Арабские цифры" +msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DESCRIPTION\">Enter a comment (optional).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DESCRIPTION\">Введите примечание (необязательно)</ahelp>" -#: 06050500.xhp +#: 06150120.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3150693\n" -"64\n" +"06150120.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "A, B, C, ..." -msgstr "А, Б, В, ..." +msgid "Transformation" +msgstr "Преобразование" -#: 06050500.xhp +#: 06150120.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3156347\n" -"65\n" +"06150120.xhp\n" +"hd_id3147477\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Capital letters" -msgstr "Прописные буквы" +msgid "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformation\">Transformation</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Преобразование\">Преобразование</link></variable>" -#: 06050500.xhp +#: 06150120.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"66\n" +"06150120.xhp\n" +"par_id3154350\n" +"1\n" "help.text" -msgid "a, b, c, ..." -msgstr "а, б, в, ..." +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Введите и измените сведения о файле для <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"фильтра XML\">фильтра XML</link>.</ahelp>" -#: 06050500.xhp +#: 06150120.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3156327\n" -"67\n" +"06150120.xhp\n" +"hd_id3148668\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Lowercase letters" -msgstr "Строчные буквы" +msgid "DocType" +msgstr "Тип документа" -#: 06050500.xhp +#: 06150120.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3143271\n" -"68\n" +"06150120.xhp\n" +"par_id3155934\n" +"3\n" "help.text" -msgid "I, II, III, ..." -msgstr "I, II, III, ..." +msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DOCTYPE\" visibility=\"visible\">Enter the DOCTYPE of the XML file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DOCTYPE\" visibility=\"visible\">Введите тип документа файла XML.</ahelp>" -#: 06050500.xhp +#: 06150120.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3154143\n" -"69\n" +"06150120.xhp\n" +"par_id3155892\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Roman numerals (uppercase)" -msgstr "Римские цифры (прописные)" +msgid "The public identifier is used to detect the filter when you open a file without specifying a filter." +msgstr "Открытый идентификатор применяется для определения фильтра при открытии файла без указания фильтра." -#: 06050500.xhp +#: 06150120.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3148474\n" -"70\n" +"06150120.xhp\n" +"hd_id3155338\n" +"12\n" "help.text" -msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "i, ii, iii, ..." +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: 06050500.xhp +#: 06150120.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3159344\n" -"71\n" +"06150120.xhp\n" +"par_id3150506\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Roman numerals (lowercase)" -msgstr "Римские цифры (строчные)" +msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\" visibility=\"visible\">Opens a file selection dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\" visibility=\"visible\">Открывает диалоговое окно выбора файла.</ahelp>" -#: 06050500.xhp +#: 06150120.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3149580\n" -"100\n" +"06150120.xhp\n" +"hd_id3153527\n" +"14\n" "help.text" -msgid "A,... AA,... AAA,..." -msgstr "A,... AA,... AAA,..." +msgid "XSLT for export" +msgstr "XSLT для экспорта" -#: 06050500.xhp +#: 06150120.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3154579\n" -"101\n" +"06150120.xhp\n" +"par_id3152552\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters" -msgstr "Алфавитная нумерация прописными буквами" +msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">Если это фильтр экспорта, введите имя файла таблицы стилей XSLT, которую необходимо использовать для экспорта.</ahelp>" -#: 06050500.xhp +#: 06150120.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3147620\n" -"102\n" +"06150120.xhp\n" +"hd_id3149149\n" +"20\n" "help.text" -msgid "a,... aa,... aaa,..." -msgstr "a,... aa,... aaa,..." +msgid "XSLT for import" +msgstr "XSLT для импорта" -#: 06050500.xhp +#: 06150120.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3159167\n" -"103\n" +"06150120.xhp\n" +"par_id3147653\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters" -msgstr "Алфавитная нумерация строчными буквами" +msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">Если это фильтр импорта, введите имя файла таблицы стилей XSLT, которую необходимо использовать для импорта.</ahelp>" -#: 06050500.xhp +#: 06150120.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3153062\n" -"76\n" +"06150120.xhp\n" +"hd_id3147242\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Bullet" -msgstr "Маркер" +msgid "Template for import" +msgstr "Шаблон для импорта" -#: 06050500.xhp +#: 06150120.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3145085\n" -"77\n" +"06150120.xhp\n" +"par_id3153320\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then click the <emph>Character</emph> button to choose a bullet style." -msgstr "Добавляет маркер в начало строки. Выберите этот параметр и нажмите кнопку <emph>Символ</emph>, чтобы выбрать стиль маркера." +msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE\" visibility=\"visible\">Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE\" visibility=\"visible\">Введите имя шаблона, который будет использоваться для импорта. В этом шаблоне стили определены для отображения тегов XML.</ahelp>" -#: 06050500.xhp +#: 06150120.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3154758\n" -"94\n" +"06150120.xhp\n" +"par_id3156330\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are resized to fit the current line height. If you want, you can define a Character Style that uses a different font size for bullets. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Размер маркеров изменяется в соответствии с высотой текущей строки. При желании можно определить стиль символа, в котором используется другой размер шрифта для маркеров. </caseinline></switchinline>" +msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document." +msgstr "Путь к каталогу, который содержит шаблон, должен быть указан в разделе <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Пути</emph>. При открытии XML-файла, фильтр которого использует шаблон, вначале будет открыт шаблон. В этом шаблоне можно сопоставить стили $[officename] для отображения тегов XML в документе XML." -#: 06050500.xhp +#: 06150200.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3152811\n" -"79\n" +"06150200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Рисунки" +msgid "Test XML Filter" +msgstr "Проверка фильтра XML" -#: 06050500.xhp +#: 06150200.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3157817\n" -"80\n" +"06150200.xhp\n" +"hd_id3150379\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets embedded into the document." -msgstr "В качестве маркера используется изображение. Выберите этот параметр и нажмите <emph>Выбрать</emph> для поиска файла изображения, которое требуется использовать. Изображение будет внедрено в документ." +msgid "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\">Test XML Filter</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Проверка фильтра XML\">Проверка фильтра XML</link></variable>" -#: 06050500.xhp +#: 06150200.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3149649\n" -"110\n" +"06150200.xhp\n" +"par_id3146857\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Linked graphics" -msgstr "Связанный графический объект" +msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the XSLT stylesheets used by the selected <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Проверяет таблицы стилей XSLT, используемые выбранным <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"фильтром XML\">фильтром XML</link>.</ahelp>" -#: 06050500.xhp +#: 06150200.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3151210\n" -"111\n" +"06150200.xhp\n" +"hd_id3146765\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets inserted as a link to the image file." -msgstr "В качестве маркера используется изображение. Выберите этот параметр и нажмите <emph>Выбрать</emph> для поиска файла изображения, которое требуется использовать. Изображение будет вставлено в виде ссылки на файл." +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" -#: 06050500.xhp +#: 06150200.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3148452\n" -"74\n" +"06150200.xhp\n" +"hd_id3153070\n" +"2\n" "help.text" -msgid "None" -msgstr "Нет" +msgid "XSLT for export" +msgstr "XSLT для экспорта" -#: 06050500.xhp +#: 06150200.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3149167\n" -"75\n" +"06150200.xhp\n" +"par_id3147617\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Does not apply a numbering style." -msgstr "Стиль нумерации не применяется." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает имя файла фильтра XSLT, введенного на вкладке <emph>Преобразование</emph>.</ahelp>" -#: 06050500.xhp +#: 06150200.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3145746\n" -"95\n" +"06150200.xhp\n" +"hd_id3147090\n" +"4\n" "help.text" -msgid "The availability of the following fields depends on the style that you select in the <emph>Numbering </emph>box." -msgstr "Доступность следующих полей зависит от стиля, выбранного в поле <emph>Нумерация</emph>." +msgid "Transform document" +msgstr "Преобразовать документ" -#: 06050500.xhp +#: 06150200.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"hd_id3156293\n" -"7\n" +"06150200.xhp\n" +"par_id3153029\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Before" -msgstr "До" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выводит имя файла документа, который будет использоваться для проверки фильтра XSLT.</ahelp>" -#: 06050500.xhp +#: 06150200.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"28\n" +"06150200.xhp\n" +"hd_id3145160\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_PREFIX\">Enter a character or the text to display in front of the number in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_PREFIX\">Введите символ или текст, который будет отображаться перед номером в списке.</ahelp>" +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: 06050500.xhp +#: 06150200.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"78\n" +"06150200.xhp\n" +"par_id3144436\n" "help.text" -msgid "After" -msgstr "После" +msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation.</ahelp>" +msgstr "" -#: 06050500.xhp +#: 06150200.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3150288\n" +"06150200.xhp\n" +"hd_id3159194\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_SUFFIX\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_SUFFIX\">Введите символ или текст, который будет отображаться после номера в списке. Если нужно создать нумерованный список с использованием стиля \"1.)\", введите в этом поле \".)\".</ahelp>" +msgid "Current Document" +msgstr "Текущий документ" -#: 06050500.xhp +#: 06150200.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"hd_id3156423\n" -"29\n" +"06150200.xhp\n" +"par_id3147250\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Styles </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Стили символа </caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Открытый последним файл, который соответствует условию фильтра XML, будет применяться для проверки фильтра. Текущий фильтр экспорта XML преобразует файл, и полученный код отображается в окне <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">Вывод фильтра XML</link>.</ahelp>" -#: 06050500.xhp +#: 06150200.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3150495\n" -"30\n" +"06150200.xhp\n" +"hd_id3154823\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_CHARFMT\">Select the Character Style that you want to use in the numbered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_CHARFMT\">Выберите стиль символа, который будет использоваться в нумерованном списке.</ahelp>Чтобы создать или изменить <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"стиль символа\">стиль символа</link>, откройте окно <emph>Стили и форматирование</emph>, щелкните значок \"Стили символов\", щелкните стиль правой кнопкой и выберите <emph>Создать</emph>. </caseinline></switchinline>" +msgid "Import" +msgstr "Импорт" -#: 06050500.xhp +#: 06150200.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"hd_id3147299\n" -"31\n" +"06150200.xhp\n" +"hd_id3159233\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Show sublevels </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Все уровни </caseinline></switchinline>" +msgid "XSLT for import" +msgstr "XSLT для импорта" -#: 06050500.xhp +#: 06150200.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3152881\n" -"32\n" +"06150200.xhp\n" +"par_id3153681\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:NF_ALL_LEVEL\">Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\".</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:NF_ALL_LEVEL\">Введите число предыдущих уровней, которые нужно включить в стиль нумерации. Например, если ввести \"2\", а для предыдущего уровня используется стиль нумерации \"А, Б, В...\", схема нумерации для текущего уровня будет следующей: \"A.1\".</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Отображает имя файла фильтра XSLT, введенного на вкладке <emph>Преобразование</emph>.</ahelp>" -#: 06050500.xhp +#: 06150200.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"hd_id3155429\n" -"33\n" +"06150200.xhp\n" +"hd_id3149177\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Начинать с" +msgid "Template for import" +msgstr "Шаблон для импорта" -#: 06050500.xhp +#: 06150200.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3146903\n" -"34\n" +"06150200.xhp\n" +"par_id3156410\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_START\">Enter a new starting number for the current level.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_START\">Введите новый начальный номер для текущего уровня.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Отображает имя файла шаблона, введенного на вкладке <emph>Преобразование</emph>.</ahelp>" -#: 06050500.xhp +#: 06150200.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"hd_id3145114\n" -"104\n" +"06150200.xhp\n" +"hd_id3163802\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Color </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Color </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Цвет </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Цвет </caseinline></switchinline>" +msgid "Transform file" +msgstr "Преобразовать файл" -#: 06050500.xhp +#: 06150200.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3156060\n" -"105\n" +"06150200.xhp\n" +"hd_id3147242\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_BUL_COLOR\">Select a color for the current numbering style.</ahelp></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_BUL_COLOR\">Выберите цвет для текущего стиля нумерации.</ahelp></defaultinline></switchinline>" +msgid "Display source" +msgstr "Показать исходный текст" -#: 06050500.xhp +#: 06150200.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"hd_id3159180\n" -"107\n" +"06150200.xhp\n" +"par_id3150444\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relative size </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Relative size </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Относит. размер </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Относит. размер </caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing.</ahelp>" +msgstr "" -#: 06050500.xhp +#: 06150200.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3145364\n" -"108\n" +"06150200.xhp\n" +"hd_id3147078\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_BUL_REL_SIZE\">Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph.</ahelp></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_BUL_REL_SIZE\">Введите значение, на которое необходимо изменить размер символа маркера относительно высоты шрифта текущего абзаца.</ahelp></defaultinline></switchinline>" +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: 06050500.xhp +#: 06150200.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"hd_id3147444\n" -"81\n" +"06150200.xhp\n" +"par_id3149885\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Character" -msgstr "Символ" +msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">Открывает диалоговое окно выбора файла. Выбранный файл открывается с использованием текущего фильтра импорта XML.</ahelp>" -#: 06050500.xhp +#: 06150200.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3153144\n" -"82\n" +"06150200.xhp\n" +"hd_id3153666\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:PB_BULLET\">Opens the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link> dialog, where you can select a bullet symbol.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:PB_BULLET\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Специальные символы\">Специальные символы</link>, в котором можно выбрать символ маркера.</ahelp>" +msgid "Recent File" +msgstr "Предыдущий файл" -#: 06050500.xhp +#: 06150200.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"hd_id3147327\n" -"83\n" +"06150200.xhp\n" +"par_id3146137\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Options for graphics:" -msgstr "Параметры для графических объектов:" +msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">Re-opens the document that was last opened with this dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">Повторно открывает документ, который был открыт последним с помощью этого диалогового окна.</ahelp>" -#: 06050500.xhp +#: 06150210.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"hd_id3149934\n" -"84\n" +"06150210.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select..." -msgstr "Выбрать..." +msgid "XML Filter output" +msgstr "Вывод фильтра XML" -#: 06050500.xhp +#: 06150210.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3152417\n" -"85\n" +"06150210.xhp\n" +"hd_id3158397\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MB_BITMAP\">Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MB_BITMAP\">Выберите графический объект или укажите расположение графического файла, который необходимо использовать в качестве маркера.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML Filter output\">XML Filter output</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"Вывод фильтра XML\">Вывод фильтра XML</link></variable>" -#: 06050500.xhp +#: 06150210.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"hd_id3155746\n" -"86\n" +"06150210.xhp\n" +"par_id3153882\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Lists the test results of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Выводятся результаты проверки <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"фильтр XML\">фильтра XML</link>.</ahelp>" -#: 06050500.xhp +#: 06150210.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"87\n" +"06150210.xhp\n" +"par_id3148731\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_WIDTH\">Enter a width for the graphic.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_WIDTH\">Введите ширину для графического объекта.</ahelp>" +msgid "The test results of an import or export XSLT stylesheet are displayed in the <emph>XML Filter output </emph>window. If you want, you can also validate the filter output." +msgstr "Результаты проверки импорта или экспорта таблицы стилей XSLT выводятся в окне <emph>Вывод фильтра XML</emph>. При желании также можно проверить вывод фильтра." -#: 06050500.xhp +#: 06150210.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"hd_id3150487\n" -"88\n" +"06150210.xhp\n" +"hd_id3147143\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Height" -msgstr "Высота" +msgid "Validate" +msgstr "Проверить" -#: 06050500.xhp +#: 06150210.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3154640\n" -"89\n" +"06150210.xhp\n" +"par_id3151315\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_HEIGHT\">Enter a height for the graphic.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_HEIGHT\">Введите высоту для графического объекта.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">Validates the contents of the <emph>XML Filter output</emph> window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">Проверяет содержимое окна <emph>Вывод фильтра XML</emph>.</ahelp>" -#: 06050500.xhp +#: 06150210.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"hd_id3153740\n" -"92\n" +"06150210.xhp\n" +"par_id3149999\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Keep ratio" -msgstr "Сохранять пропорции" +msgid "The window splits into two areas and the results of the validation are displayed in the lower area." +msgstr "Окно будет разделено на две зоны, и результаты проверки будут выведены в нижней области." -#: 06050500.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3153097\n" -"93\n" +"06200000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_RATIO\">Maintains the size proportions of the graphic.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_RATIO\">Сохраняет пропорции графического объекта.</ahelp>" +msgid "Hangul/Hanja Conversion" +msgstr "Преобразование хангыль/ханджа" -#: 06050500.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"hd_id3147382\n" -"90\n" +"06200000.xhp\n" +"bm_id3155757\n" "help.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Выравнивание" +msgid "<bookmark_value>converting;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>преобразование;хангыль/ханджа</bookmark_value><bookmark_value>Хангыль/ханджа</bookmark_value>" -#: 06050500.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3147127\n" -"91\n" +"06200000.xhp\n" +"hd_id3155757\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_ORIENT\">Select the alignment option for the graphic.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_ORIENT\">Выберите вариант выравнивания для графического объекта.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion\">Hangul/Hanja Conversion</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Преобразование хангыль/ханджа\">Преобразование хангыль/ханджа</link>" -#: 06050500.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"hd_id3145596\n" -"96\n" +"06200000.xhp\n" +"par_id3146060\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">All levels </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Все уровни </caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Преобразование выделенного текста на корейском языке из написания хангыль в ханджа и наоборот.</ahelp> Эта команда доступна только при включенной поддержке азиатских языков (<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - Языковые параметры - Языки</emph>), а также если выбран текст, отформатированный как текст на корейском языке." -#: 06050500.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3148455\n" -"97\n" +"06200000.xhp\n" +"hd_id3150603\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the numbering options for all of the levels. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Задает параметры нумерации для всех уровней. </caseinline></switchinline>" +msgid "Original" +msgstr "Оригинал" -#: 06050500.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"hd_id3155852\n" -"98\n" +"06200000.xhp\n" +"par_id3148520\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Consecutive numbering </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Последовательно пронумеровать </caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SPELLDLG_SETWORD\">Displays the current selection.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SPELLDLG_SETWORD\">Отображается текущее выделение.</ahelp>" -#: 06050500.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"06050500.xhp\n" -"par_id3148880\n" -"99\n" +"06200000.xhp\n" +"hd_id3154230\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_SAME_LEVEL\">Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_SAME_LEVEL\">Увеличивает номер на один по мере перехода вниз на каждый уровень в иерархии списка.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "Replace with" +msgstr "Заменить на" -#: online_update.xhp -#, fuzzy +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"tit\n" +"06200000.xhp\n" +"par_id3149205\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Check for Updates" -msgstr "Проверка наличия обновлений" +msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD\">Отображается первая предложенная замена из словаря.</ahelp> Предложенное слово можно изменить или ввести другое слово. Нажмите кнопку <emph>Найти</emph>, чтобы заменить исходное слово соответствующим словом для замены." -#: online_update.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"bm_id7647328\n" +"06200000.xhp\n" +"hd_id3154673\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>updates;checking manually</bookmark_value> <bookmark_value>online updates;checking manually</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>обновления; проверка вручную</bookmark_value> <bookmark_value>проверка наличия обновлений; проверка вручную</bookmark_value>" +msgid "Find" +msgstr "Найти" -#: online_update.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"hd_id315256\n" +"06200000.xhp\n" +"par_id3156560\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Проверка наличия обновлений</link></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Осуществляет поиск в словаре введенного слова на хангыль и заменяет его на соответствующие символы ханджа.</ahelp> Нажмите кнопку <emph>Пропустить</emph>, чтобы отменить поиск." -#: online_update.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id3174230\n" +"06200000.xhp\n" +"hd_id3147291\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark to enable the automatic check for updates. Choose %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box to disable or enable this feature.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите эту опцию для включения автоматической проверки обновлений. В диалоговом окне \"Параметры\" выберите %PRODUCTNAME – Проверка обновлений для активации или деактивации этой функции.</ahelp>" +msgid "Suggestions" +msgstr "Варианты" -#: online_update.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id0116200901063996\n" +"06200000.xhp\n" +"par_id3154823\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select a folder to download the files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Щелкните для выбора папки для загрузки файлов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Отображает все доступные замены, имеющиеся в словаре.</ahelp> Если активно поле <emph>Заменить символом</emph>, будет отображена сетка символов. Если поле <emph>Заменить символом</emph> не активно, будет отображен список слов." -#: online_update.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id6797082\n" +"06200000.xhp\n" +"hd_id3157958\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">You can check for updates manually or automatically.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Проверку обновлений можно провести вручную или автоматически.</ahelp>" +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: online_update.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id4218878\n" +"06200000.xhp\n" +"par_id3155941\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Checking for updates will also look for updates of all installed extensions." -msgstr "При проверке обновлений также будет выполнен поиск обновлений для всех установленных расширений." +msgid "Click the format to display the replacements." +msgstr "Щелкните формат, чтобы вывести варианты замены." -#: online_update.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id8132267\n" +"06200000.xhp\n" +"hd_id3153749\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Help - Check for Updates</item> to check manually." -msgstr "Для проверки вручную выберите <item type=\"menuitem\">Справка - Проверить наличие обновлений</item>." +msgid "Hangul/Hanja" +msgstr "Хангыль/ханджа" -#: online_update.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id702230\n" +"06200000.xhp\n" +"par_id3150775\n" +"14\n" "help.text" -msgid "You can disable or enable the automatic check in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>." -msgstr "Деактивация или активация автоматической проверки выполняется по пути <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Проверка обновлений</link>." +msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION\">The original characters are replaced by the suggested characters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION\">Исходные символы будут заменены предложенными.</ahelp>" -#: online_update.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id3422345\n" +"06200000.xhp\n" +"hd_id3152780\n" +"15\n" "help.text" -msgid "If an update is available, an icon<image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information." -msgstr "Если обновление доступно, то значок <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Значок</alt></image> в строке меню соответствующим образом изменится. Щелкните значок для открытия диалогового окна с более подробной информацией." +msgid "Hanja (Hangul)" +msgstr "Ханджа (Хангыль)" -#: online_update.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id9313638\n" +"06200000.xhp\n" +"par_id3153662\n" +"16\n" "help.text" -msgid "You will see the <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link> dialog with some information about the online update of %PRODUCTNAME." -msgstr "Будет выведено диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Проверить наличие обновлений</link> с информацией об обновлении %PRODUCTNAME." +msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">Часть, написанная хангыль, будет отображена в скобках после текста, написанного ханджа.</ahelp>" -#: online_update.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id9951780\n" +"06200000.xhp\n" +"hd_id3150443\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME." -msgstr "Активация интернет-соединения для %PRODUCTNAME" +msgid "Hangul (Hanja)" +msgstr "Хангыль (Ханджа)" -#: online_update.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id6479384\n" +"06200000.xhp\n" +"par_id3149192\n" +"18\n" "help.text" -msgid "If you need a proxy server, enter the proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy." -msgstr "Если требуется прокси-сервер, следует ввести настройки прокси-сервера в меню <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – Интернет – Прокси." +msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">Часть, написанная ханджа, будет отображена в скобках после текста, написанного хангыль.</ahelp>" -#: online_update.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id3639027\n" +"06200000.xhp\n" +"hd_id3150119\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> to check for the availability of a newer version of your office suite." -msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Проверить наличие обновлений</item> для проверки доступности более новой версии набора офисных приложений." +msgid "Hanja as ruby text above" +msgstr "Ханджа как транскрипция сверху" -#: online_update.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id3722342\n" +"06200000.xhp\n" +"par_id3154173\n" +"20\n" "help.text" -msgid "If a newer version is available and %PRODUCTNAME is not set up for automatic downloading, then you can select any of the following actions:" -msgstr "Если доступна более новая версия, но %PRODUCTNAME не настроен для автоматической загрузки, можно выполнить любое из следующих действий:" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">Часть, написанная ханджа, будет отображена как транскрипция над текстом, написанным хангыль.</ahelp>" -#: online_update.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id5106662\n" +"06200000.xhp\n" +"hd_id3159400\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Download the new version." -msgstr "Загрузка новой версии" +msgid "Hanja as ruby text below" +msgstr "Ханджа как транскрипция снизу" -#: online_update.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id4931485\n" +"06200000.xhp\n" +"par_id3156155\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Install the downloaded files." -msgstr "Установка загруженных файлов" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">Часть, написанная ханджа, будет отображена как транскрипция под текстом, написанным хангыль.</ahelp>" -#: online_update.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id9168980\n" +"06200000.xhp\n" +"hd_id3150085\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Abort this check for updates for now." -msgstr "Принудительное прерывание проверки обновлений" +msgid "Hangul as ruby text above" +msgstr "Хангыль как транскрипция сверху" -#: online_update.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id9766533\n" +"06200000.xhp\n" +"par_id3150771\n" +"24\n" "help.text" -msgid "If %PRODUCTNAME is configured to download the files automatically, the download starts immediately. A download continues even when you minimize the dialog." -msgstr "Если %PRODUCTNAME настроен для автоматической загрузки файлов, загрузка начинается немедленно и продолжается даже при сворачивании диалогового окна." +msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">Часть, написанная хангыль, будет отображена как транскрипция над текстом, написанным ханджа.</ahelp>" -#: online_update.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id927152\n" +"06200000.xhp\n" +"hd_id3155831\n" +"25\n" "help.text" -msgid "If automatic downloads are disabled, start the download manually." -msgstr "Если автоматическая загрузка деактивирована, запустите загрузку вручную." +msgid "Hangul as ruby text below" +msgstr "Хангыль как транскрипция снизу" -#: online_update.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id6081728\n" +"06200000.xhp\n" +"par_id3157909\n" +"26\n" "help.text" -msgid "If no update was found, you can close the dialog." -msgstr "Если обновление не найдено, диалоговое окно можно закрыть." +msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">Часть, написанная хангыль, будет отображена как транскрипция под текстом, написанным ханджа.</ahelp>" -#: online_update.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id9219641\n" +"06200000.xhp\n" +"hd_id3148826\n" +"27\n" "help.text" -msgid "You need Administrator rights to update %PRODUCTNAME." -msgstr "Для обновления %PRODUCTNAME требуются полномочия администратора." +msgid "Conversion" +msgstr "Преобразование" -#: 02050000.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"02050000.xhp\n" -"tit\n" +"06200000.xhp\n" +"par_id3159157\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" +msgid "Normally in a mixed text selection made of Hangul and Hanja characters, all Hangul characters will be converted to Hanja and all Hanja characters will be converted to Hangul. If you want to convert a mixed text selection only in one direction, use the following conversion options." +msgstr "Обычно если выделенный текст содержит символы хангыль и ханджа, все символы хангыль будут преобразованы в символы ханджа,а все символы ханджа - в символы хангыль. Чтобы преобразовать выделенный текст со смешанным написанием только в одном направлении, используйте следующие параметры преобразования." -#: 02050000.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"02050000.xhp\n" -"bm_id3154824\n" +"06200000.xhp\n" +"hd_id3153585\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>clipboard; Unix</bookmark_value><bookmark_value>copying; in Unix</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>буфер обмена; Unix</bookmark_value><bookmark_value>копирование; в Unix</bookmark_value>" +msgid "Hangul only" +msgstr "Только хангыль" -#: 02050000.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"02050000.xhp\n" -"hd_id3152876\n" -"1\n" +"06200000.xhp\n" +"par_id3154142\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Copy\">Copy</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Копировать\">Копировать</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Установите этот флажок, чтобы преобразовывать только символы хангыль. Не преобразовывать символы ханджа.</ahelp>" -#: 02050000.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"02050000.xhp\n" -"par_id3154682\n" -"2\n" +"06200000.xhp\n" +"hd_id3150823\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Copy\">Copies the selection to the clipboard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Copy\">Копирование выделенного текста или объекта в буфер обмена.</ahelp>" +msgid "Hanja only" +msgstr "Только ханджа" -#: 02050000.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"02050000.xhp\n" -"par_id3155552\n" -"4\n" +"06200000.xhp\n" +"par_id3156023\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Each time you copy, the existing content of the clipboard is overwritten." -msgstr "В каждом случае копирования прежнее содержимое буфера обмена заменяется на новое." +msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">Установите этот флажок, чтобы преобразовывать только символы ханджа. Не преобразовывать символы хангыль.</ahelp>" -#: 02050000.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"02050000.xhp\n" -"par_id3154824\n" -"3\n" +"06200000.xhp\n" +"hd_id3152360\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the $[officename] commands, such as Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">В $[officename] также предусмотрена поддержка буфера обмена в системах под управлением Unix, однако необходимо использовать команды $[officename], например CTRL+C.</variable></caseinline></switchinline>" +msgid "Ignore" +msgstr "Пропустить" -#: 04990000.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"04990000.xhp\n" -"tit\n" +"06200000.xhp\n" +"par_id3153896\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Picture" -msgstr "Рисунок" +msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE\">No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE\">Текущее выделение останется без изменений. Следующее слово или символ будут выделены для преобразования.</ahelp>" -#: 04990000.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"04990000.xhp\n" -"hd_id3156045\n" -"1\n" +"06200000.xhp\n" +"hd_id3148550\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"Графические объекты\">Рисунок</link>" +msgid "Always Ignore" +msgstr "Пропустить все" -#: 04990000.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"04990000.xhp\n" -"par_id3154613\n" -"2\n" +"06200000.xhp\n" +"par_id3154937\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source for a picture that you want to insert.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите источник, из которого необходимо вставить рисунок.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">Текущее выделение останется без изменений, и каждый раз когда такой же фрагмент будет встречаться, он будет автоматически пропускаться.</ahelp> Следующее слово или символ будут выделены для преобразования. Список пропускаемых фрагментов действителен только для текущего сеанса $[officename]." -#: 04990000.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"04990000.xhp\n" -"hd_id3158442\n" -"3\n" +"06200000.xhp\n" +"hd_id3151056\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Из файла\">Из файла</link>" +msgid "Replace" +msgstr "Заменить" -#: 05340300.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"tit\n" +"06200000.xhp\n" +"par_id3148403\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Выравнивание" +msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">Заменяет выделенный фрагмент предложенными символами или словом в соответствии с параметрами форматирования.</ahelp> Следующее слово или символ будут выделены для преобразования." -#: 05340300.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"bm_id3154545\n" +"06200000.xhp\n" +"hd_id3153360\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>aligning; cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; aligning</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>выравнивание; ячейки</bookmark_value><bookmark_value>ячейки; выравнивание</bookmark_value>" +msgid "Always Replace" +msgstr "Заменить все" -#: 05340300.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"hd_id3154545\n" -"1\n" +"06200000.xhp\n" +"par_id3153338\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Выравнивание\">Выравнивание</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Заменяет выделенный фрагмент предложенными символами или словом в соответствии с параметрами форматирования. Каждый раз когда такой же фрагмент будет встречаться, он будет заменен автоматически.</ahelp> Следующее слово или символ будут выделены для преобразования. Список заменяемых фрагментов действителен только для текущего сеанса $[officename]." -#: 05340300.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_id3155577\n" -"52\n" +"06200000.xhp\n" +"hd_id3149290\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT\">Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT\">Задает параметры выравнивания для содержимого текущей ячейки или выделенных ячеек.</ahelp>" +msgid "Replace by character" +msgstr "Заменить символом" -#: 05340300.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"hd_id3153124\n" -"54\n" +"06200000.xhp\n" +"par_id3145154\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "Горизонтально" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\">Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\">Установите этот флажок, чтобы выполнить посимвольную замену в выделенном тексте. Если этот флажок снят, заменяются целые слова.</ahelp>" -#: 05340300.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_id3144436\n" -"55\n" +"06200000.xhp\n" +"par_idN10969\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_HORALIGN\">Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_HORALIGN\">Выберите параметр выравнивания по горизонтали, который будет применен к содержимому ячеек.</ahelp>" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 05340300.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"hd_id3146109\n" -"56\n" +"06200000.xhp\n" +"par_idN1096D\n" "help.text" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_OPT_DLG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_OPT_DLG\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Параметры хангыль/ханджа</link>.</ahelp>" -#: 05340300.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_id3166445\n" -"57\n" +"06200000.xhp\n" +"hd_id3149807\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Aligns numbers to the right, and text to the left." -msgstr "Выравнивает числа по правому краю, а текст - по левому." +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" -#: 05340300.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_id3147010\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "If the <emph>Default</emph> option is selected, numbers will be aligned to the right and text will be left-justified." -msgstr "Если выбран параметр <emph>По умолчанию</emph>, числа будут выровнены по правому краю, а текст - по ширине." +"06200000.xhp\n" +"par_id3155743\n" +"44\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">Закрывает диалоговое окно.</ahelp>" -#: 05340300.xhp +#: 06201000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"hd_id3153577\n" -"58\n" +"06201000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Left" -msgstr "Слева" +msgid "Hangul/Hanja Options" +msgstr "Параметры хангыль/ханджа" -#: 05340300.xhp +#: 06201000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_id3150506\n" -"59\n" +"06201000.xhp\n" +"par_idN10542\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Выравнивает содержимое ячейки по левому краю.</ahelp></variable>" +msgid "Hangul/Hanja Options" +msgstr "Параметры хангыль/ханджа" -#: 05340300.xhp +#: 06201000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"hd_id3156347\n" -"60\n" +"06201000.xhp\n" +"par_idN10546\n" "help.text" -msgid "Right" -msgstr "Справа" +msgid "Define options for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja conversion</link>." +msgstr "Определите параметры для <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">преобразования хангыль/ханджа</link>." -#: 05340300.xhp +#: 06201000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_id3148538\n" -"61\n" +"06201000.xhp\n" +"par_idN1055F\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Выравнивает содержимое ячейки по правому краю.</ahelp></variable>" +msgid "User-defined dictionaries" +msgstr "Пользовательские словари" -#: 05340300.xhp +#: 06201000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"hd_id3153541\n" -"62\n" +"06201000.xhp\n" +"par_idN10563\n" "help.text" -msgid "Center" -msgstr "По центру" +msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_NEWDICT_DLG\">Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_NEWDICT_DLG\">Возвращает список всех пользовательских словарей. Установите флажок рядом со словарем, который необходимо использовать. Снимите флажок рядом с тем словарем, который использоваться не будет.</ahelp>" -#: 05340300.xhp +#: 06201000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_id3154380\n" -"63\n" +"06201000.xhp\n" +"par_idN1057A\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Горизонтальное выравнивание содержимого ячейки по центру.</ahelp></variable>" +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: 05340300.xhp -#, fuzzy +#: 06201000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"hd_id3159166\n" -"64\n" +"06201000.xhp\n" +"par_idN1057E\n" "help.text" -msgid "Justified" -msgstr "По ширине" +msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_NEW\">Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_NEW\">Открывает диалоговое окно \"Новый словарь\", где можно создать новый словарь.</ahelp>" -#: 05340300.xhp +#: 06201000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_id3153665\n" -"65\n" +"06201000.xhp\n" +"par_idN10595\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Выравнивает содержимое ячейки по левой и правой границам ячейки.</ahelp></variable>" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 05340300.xhp +#: 06201000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_idN1079C\n" +"06201000.xhp\n" +"par_idN10599\n" "help.text" -msgid "Filled" -msgstr "Заливка" +msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Enter a name for the dictionary.</ahelp> To display the new dictionary in the <emph>User-defined dictionaries</emph> list box, click <emph>OK</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Введите имя для словаря.</ahelp> Чтобы отобразить новый словарь в списке<emph>Словари пользователя</emph>, нажмите кнопку <emph>OK</emph>." -#: 05340300.xhp +#: 06201000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_idN107A0\n" +"06201000.xhp\n" +"par_idN105B5\n" "help.text" -msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the cell is filled. This feature does not work on text that contains line breaks." -msgstr "Повторяет содержимое ячейки (число или текст), пока не будет заполнена вся видимая область ячейки. Эта функция не работает для текста, содержащего разрывы строк." +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: 05340300.xhp -#, fuzzy +#: 06201000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_idN1079D\n" +"06201000.xhp\n" +"par_idN105B9\n" "help.text" -msgid "Distributed" -msgstr "Распределение" +msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_EDIT\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Edit Custom Dictionary</link> dialog where you can edit any user-defined dictionary.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_EDIT\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Правка словаря</link>, в котором можно изменить любой словарь пользователя.</ahelp>" -#: 05340300.xhp +#: 06201000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_idN107A1\n" +"06201000.xhp\n" +"par_idN105DE\n" "help.text" -msgid "Aligns contents evenly across the whole cell. Unlike <emph>Justified</emph>, it justifies the very last line of text, too." -msgstr "" +msgid "Delete" +msgstr "Сбросить" -#: 05340300.xhp +#: 06201000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"hd_id3158432\n" -"41\n" +"06201000.xhp\n" +"par_idN105E2\n" "help.text" -msgid "Indent" -msgstr "Отступ" +msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_DELETE\">Deletes the selected user-defined dictionary.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_DELETE\">Удаляет выбранный словарь пользователя.</ahelp>" -#: 05340300.xhp +#: 06201000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_id3153716\n" -"42\n" +"06201000.xhp\n" +"par_idN105F1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:ED_INDENT\">Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:ED_INDENT\">Здесь вводится значение отступа от левого края ячейки.</ahelp>" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 05340300.xhp +#: 06201000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"hd_id3149903\n" -"66\n" +"06201000.xhp\n" +"par_idN105F5\n" "help.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикально" +msgid "Specifies additional options for all dictionaries." +msgstr "Определяет дополнительные параметры для всех словарей." -#: 05340300.xhp +#: 06201000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_id3148924\n" -"67\n" +"06201000.xhp\n" +"par_idN10600\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Выберите параметр выравнивания по вертикали, который будет применен к содержимому ячеек.</ahelp>" +msgid "Ignore post-positional word" +msgstr "Игнорировать постпозитивное слово" -#: 05340300.xhp +#: 06201000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"hd_id3146848\n" -"68\n" +"06201000.xhp\n" +"par_idN10604\n" "help.text" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_IGNOREPOST\">Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_IGNOREPOST\">Пропускает постпозиции в конце корейских слов при поиске в словаре.</ahelp>" -#: 05340300.xhp +#: 06201000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_id3150822\n" -"69\n" +"06201000.xhp\n" +"par_idN1061B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Aligns the cell contents to the bottom of the cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Выравнивает содержимое ячейки по нижнему краю ячейки.</ahelp>" +msgid "Close Conversion dialog automatically after replacement" +msgstr "Закрыть диалоговое окно преобразования автоматически после замены" -#: 05340300.xhp +#: 06201000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"hd_id3147531\n" -"70\n" +"06201000.xhp\n" +"par_idN1061F\n" "help.text" -msgid "Top" -msgstr "Сверху" +msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOCLOSE\">Closes the Hangul/Hanja Conversion dialog box after you click <emph>Ignore</emph>, <emph>Always Ignore</emph>, <emph>Replace</emph>, or <emph>Always Replace</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOCLOSE\">Закрывает диалоговое окно преобразования хангыль/ханджа после нажатия кнопок <emph>Пропустить</emph>, <emph>Пропустить все</emph>, <emph>Заменить</emph> или <emph>Заменить все</emph>.</ahelp>" -#: 05340300.xhp +#: 06201000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_id3145085\n" -"71\n" +"06201000.xhp\n" +"par_idN10636\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Aligns the contents of the cell to the upper edge of the cell.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Выравнивает содержимое ячейки по верхнему краю ячейки.</ahelp></variable>" +msgid "Show entries recently used first" +msgstr "Показывать первыми последние использованные записи" -#: 05340300.xhp +#: 06201000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"hd_id3156343\n" -"72\n" +"06201000.xhp\n" +"par_idN1063A\n" "help.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Снизу" +msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_SHOWRECENTLYFIRST\">Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_SHOWRECENTLYFIRST\">Показывает варианты замены, выбранные последними, как первые записи в списке.</ahelp>" -#: 05340300.xhp +#: 06201000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_id3152813\n" -"26\n" +"06201000.xhp\n" +"par_idN10651\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Выравнивает содержимое ячейки по нижнему краю ячейки.</ahelp></variable>" +msgid "Replace all unique entries automatically" +msgstr "Заменять все уникальные записи автоматически" -#: 05340300.xhp -#, fuzzy +#: 06201000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"hd_id3151106\n" -"73\n" +"06201000.xhp\n" +"par_idN10655\n" "help.text" -msgid "Middle" -msgstr "По середине" +msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOREPLACEUNIQUE\">Automatically replaces words that only have one suggested word replacement.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOREPLACEUNIQUE\">Автоматически заменяет слова, которые имеют только один вариант замены.</ahelp>" -#: 05340300.xhp +#: 06202000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_id3151210\n" -"74\n" +"06202000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Вертикальное выравнивание содержимого ячейки по центру.</ahelp></variable>" +msgid "Edit Custom Dictionary" +msgstr "Изменение словаря пользователя" -#: 05340300.xhp -#, fuzzy +#: 06202000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"hd_id3151107\n" +"06202000.xhp\n" +"par_idN10542\n" "help.text" -msgid "Justified" -msgstr "По ширине" +msgid "Edit Custom Dictionary" +msgstr "Изменение словаря пользователя" -#: 05340300.xhp +#: 06202000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_id3151211\n" +"06202000.xhp\n" +"par_idN10546\n" "help.text" -msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders." -msgstr "" +msgid "Add and delete entries that are used for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja Conversion</link>." +msgstr "Добавляет и изменяет записи, которые используются для <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">преобразования хангыль/ханджа</link>." -#: 05340300.xhp -#, fuzzy +#: 06202000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"hd_id3151108\n" +"06202000.xhp\n" +"par_idN1055F\n" "help.text" -msgid "Distributed" -msgstr "Распределение" +msgid "Book" +msgstr "Книга" -#: 05340300.xhp +#: 06202000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_id3151212\n" +"06202000.xhp\n" +"par_idN10563\n" "help.text" -msgid "Same as <emph>Justified</emph>, unless the text orientation is vertical. Then it behaves similarly, than horizontal <emph>Distributed</emph> setting, i.e. the very last line is justified, too." -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_BOOK\">Select the user-defined dictionary that you want to edit.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_BOOK\">Выберите словарь пользователя, который необходимо изменить.</ahelp>" -#: 05340300.xhp -#, fuzzy +#: 06202000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"hd_id3154154\n" -"51\n" +"06202000.xhp\n" +"par_idN1057A\n" "help.text" -msgid "Text orientation" -msgstr "Ориентация текста" +msgid "Original" +msgstr "Оригинал" -#: 05340300.xhp +#: 06202000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_id3151380\n" -"30\n" +"06202000.xhp\n" +"par_idN1057E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Sets the text orientation of the cell contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Задает ориентацию текста в ячейке.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx:ComboBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_ORIGINAL\">Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box.</ahelp> To move from the Original box to the first text box in the Suggestions area, press Enter." +msgstr "" -#: 05340300.xhp +#: 06202000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_id3147085\n" -"49\n" +"06202000.xhp\n" +"par_idN10596\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Click in the dial to set the text orientation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Щелкните внутри круговой шкалы, чтобы задать ориентацию текста.</ahelp>" +msgid "Replace by character" +msgstr "Заменить символом" -#: 05340300.xhp -#, fuzzy +#: 06202000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"hd_id3150449\n" -"45\n" +"06202000.xhp\n" +"par_idN1059A\n" "help.text" -msgid "Degrees" -msgstr "Градусы" +msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:CB_REPLACEBYCHAR\">Converts the text on a character by character basis and not on a word by word basis.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:CB_REPLACEBYCHAR\">Преобразует текст посимвольно, а не пословно.</ahelp>" -#: 05340300.xhp +#: 06202000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_id3153194\n" -"46\n" +"06202000.xhp\n" +"par_idN105C9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_NF_DEGREES\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_NF_DEGREES\">Введите угол поворота для текста в выбранных ячейках. Положительное число соответствует повороту текста влево, а отрицательное - вправо.</ahelp>" +msgid "Suggestions (max. 8)" +msgstr "Варианты (не более 8)" -#: 05340300.xhp +#: 06202000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"hd_id3150497\n" -"75\n" +"06202000.xhp\n" +"par_idN105CD\n" "help.text" -msgid "Reference edge" -msgstr "Относительно края" +msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:ED_1\">Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:ED_1\">Введите предложенную замену для записи, которая выбрана в текстовом поле \"Оригинал\". Слово-замена может содержать не более восьми символов.</ahelp>" -#: 05340300.xhp +#: 06202000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_id3154069\n" -"76\n" +"06202000.xhp\n" +"par_idN105E4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_BORDER_LOCK\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_BORDER_LOCK\">Укажите край ячейки, от которого будет начинаться повернутый текст.</ahelp>" +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: 05340300.xhp +#: 06202000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_id3147299\n" -"78\n" +"06202000.xhp\n" +"par_idN105E8\n" "help.text" -msgid "<emph>Text Extension From Lower Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the bottom cell edge outwards." -msgstr "<emph>Растяжение текста от нижнего канта ячейки.</emph> Текст после поворота начинается от нижнего края ячейки и направлен наружу." +msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_NEW\">Adds the current replacement definition to the dictionary.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_NEW\">Добавляет текущее определение замены в словарь.</ahelp>" -#: 05340300.xhp +#: 06202000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"79\n" +"06202000.xhp\n" +"par_idN105FF\n" "help.text" -msgid "<emph>Text Extension From Upper Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the top cell edge outwards." -msgstr "<emph>Растяжение текста от верхнего канта ячейки.</emph> Текст после поворота начинается от верхнего края ячейки и направлен наружу." +msgid "Delete" +msgstr "Сбросить" -#: 05340300.xhp +#: 06202000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_id3163712\n" -"80\n" +"06202000.xhp\n" +"par_idN10603\n" "help.text" -msgid "<emph>Text Extension Inside Cells:</emph> Writes the rotated text only within the cell." -msgstr "<emph>Растяжение текста внутри ячейки.</emph> Текст после поворота располагается только внутри ячейки." +msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_DELETE\">Позволяет удалить выбранную запись.</ahelp>" -#: 05340300.xhp +#: 06990000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_idN109F4\n" +"06990000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Vertically stacked" -msgstr "Вертикально с накоплением" +msgid "Spellcheck" +msgstr "Проверка правописания" -#: 05340300.xhp +#: 06990000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_idN109F8\n" +"06990000.xhp\n" +"hd_id3147069\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns text vertically.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выравнивание текста по вертикали.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Проверка орфографии\">Проверка орфографии</link>" -#: 05340300.xhp +#: 06990000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"hd_id3152576\n" -"84\n" +"06990000.xhp\n" +"par_id3153116\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Asian layout mode" -msgstr "Восточно-азиатский режим размещения текста" +msgid "<ahelp hid=\".\">Checks spelling manually.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Проверка орфографии вручную.</ahelp>" -#: 05340300.xhp +#: 06990000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"85\n" +"06990000.xhp\n" +"par_id2551957\n" "help.text" -msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>" -msgstr "Этот флажок доступен, только если включена поддержка азиатских языков, и установлено вертикальное направление текста. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Выравнивает символы азиатского письма один под другим в выделенных ячейках. Если в ячейке содержится несколько строк текста, строки преобразуются в столбцы текста, расположенные справа налево. Западные символы в преобразованном тексте будут повернуты на 90 градусов вправо. Азиатские символы не будут повернуты.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Check\">Spellcheck dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Диалоговое окно\">проверки орфографии</link>" -#: 05340300.xhp -#, fuzzy +#: 07010000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"hd_id3150032\n" -"43\n" +"07010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "New Window" +msgstr "Новое окно" -#: 05340300.xhp +#: 07010000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"44\n" +"07010000.xhp\n" +"bm_id6323129\n" "help.text" -msgid "Determine the text flow in a cell." -msgstr "Определите размещение текста в ячейке." +msgid "<bookmark_value>new windows</bookmark_value><bookmark_value>windows;new</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>новые окна</bookmark_value><bookmark_value>окна;новые</bookmark_value>" -#: 05340300.xhp +#: 07010000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"hd_id3145590\n" -"3\n" +"07010000.xhp\n" +"hd_id3148882\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Wrap text automatically" -msgstr "Автоматическое обтекание текстом" +msgid "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"New Window\">New Window</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"Новое окно\">Новое окно</link>" -#: 05340300.xhp +#: 07010000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_id3148555\n" -"4\n" +"07010000.xhp\n" +"par_id3158442\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:BTN_WRAP\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:BTN_WRAP\">Переносить текст на другую строку у границы ячейки. Количество строк зависит от ширины ячейки.</ahelp> Чтобы задать линию разрыва вручную, нажмите кнопки <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, поместив указатель мыши в ячейку." +msgid "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">Opens a new window that displays the contents of the current window.</ahelp> You can now view different parts of the same document at the same time." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">Открывает новое окно, в котором отображается содержимое текущего окна.</ahelp> Теперь можно одновременно просматривать различные части одного документа.." -#: 05340300.xhp +#: 07010000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"hd_id3147380\n" -"81\n" +"07010000.xhp\n" +"par_id3147588\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Hyphenation active" -msgstr "Переносить по слогам" +msgid "Changes made to a document in one window are automatically applied to all of the windows that are open for that document." +msgstr "Изменения, выполненные в документе в одном окне, будут автоматически воспроизведены во всех окнах, содержащих документ." -#: 05340300.xhp +#: 07080000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_id3148458\n" -"82\n" +"07080000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_HYPH\">Enables word hyphenation for text wrapping to the next line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_HYPH\">Включает перенос слов для переноса текста на следующую строку.</ahelp>" +msgid "Document List" +msgstr "Список документов" -#: 05340300.xhp +#: 07080000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_idN10AD3\n" +"07080000.xhp\n" +"hd_id3155620\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Shrink to fit cell size" -msgstr "Свернуть до размера ячейки" +msgid "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">Document List</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Список документов\">Список документов</link>" -#: 05340300.xhp +#: 07080000.xhp msgctxt "" -"05340300.xhp\n" -"par_idN10AD7\n" +"07080000.xhp\n" +"par_id3147273\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Уменьшение видимого размера шрифта таким образом, чтобы содержимое ячейки помещалось в текущей ширине ячейки. Эта команда не применяется к ячейке, которая содержит разрыв строки.</ahelp>" +msgid "Lists the currently open documents. Select the name of a document in the list to switch to that document." +msgstr "Здесь приведен список всех открытых документов. Выберите имя документа в списке, чтобы переключиться на этот документ." -#: 05030100.xhp +#: about_meta_tags.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" +"about_meta_tags.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Indents and Spacing" -msgstr "Отступы и интервалы" +msgid "HTML import and export" +msgstr "Импорт и экспорт HTML" -#: 05030100.xhp +#: about_meta_tags.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"bm_id3154689\n" +"about_meta_tags.xhp\n" +"bm_id3154380\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>интервал; между абзацами в сносках</bookmark_value> <bookmark_value>межстрочный интервал; абзац</bookmark_value> <bookmark_value>интервал; строки и абзацы</bookmark_value> <bookmark_value>одинарный межстрочный интервал в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>полуторный межстрочный интервал в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>двойной межстрочный интервал в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>отступ между абзацами</bookmark_value> <bookmark_value>абзацы; интервал</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>importing; HTML with META tags</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing META tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; META tags in</bookmark_value><bookmark_value>META tags</bookmark_value><bookmark_value>tags; META tags</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>импорт; HTML</bookmark_value><bookmark_value>экспорт; в HTML</bookmark_value><bookmark_value>импорт; HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; экспорт</bookmark_value><bookmark_value>теги МЕТА</bookmark_value><bookmark_value>теги; теги МЕТА</bookmark_value>" -#: 05030100.xhp +#: about_meta_tags.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3154689\n" -"1\n" +"about_meta_tags.xhp\n" +"hd_id3154380\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Отступы и интервалы\">Отступы и интервалы</link>" +msgid "HTML import and export" +msgstr "Импорт и экспорт HTML" -#: 05030100.xhp +#: about_meta_tags.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3155069\n" -"2\n" +"about_meta_tags.xhp\n" +"par_id3145119\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">Sets the indenting and the spacing options for the paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">Задание параметров для отступов и интервалов в абзаце.</ahelp>" +msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose <emph>File - Properties</emph>, click the <emph>Description</emph> or <emph>User Defined</emph> tabs, and then type the information you want." +msgstr "При экспорте файла в документ HTML описание и определенные пользователем свойства файла включаются как <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"теги\">теги</link> МЕТА между тегами HEAD экспортируемого документа. Теги МЕТА не отображаются в веб-браузере и используются для включения таких сведений, как ключевые слова для поисковых систем на веб-странице. Чтобы задать свойства текущего документа, выберите <emph>Файл - Свойства</emph>, откройте вкладку <emph>Описание</emph> или <emph>Определяются пользователем</emph>, а затем введите требуемые сведения." -#: 05030100.xhp +#: about_meta_tags.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3153910\n" -"64\n" +"about_meta_tags.xhp\n" +"par_id3148552\n" +"21\n" "help.text" -msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area." -msgstr "Для изменения единиц измерения, используемых в этом диалоговом окне, выберите команду \"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Общие\", а затем выберите новую единицу измерения в области \"Параметры\"." +msgid "The following file properties are converted to META tags when you export a file as an HTML document:" +msgstr "При экспорте файла как документа HTML в теги МЕТА преобразуются следующие свойства файла:" -#: 05030100.xhp +#: about_meta_tags.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3154823\n" -"11\n" +"about_meta_tags.xhp\n" +"par_id3154935\n" +"2\n" "help.text" -msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <emph>View - Ruler</emph>." -msgstr "Отступы также можно определить с помощью <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"линейки\">линейки</link>. Линейка выводится на экран командой <emph>Вид - Линейка</emph>." +msgid "File Property" +msgstr "Свойства файла" -#: 05030100.xhp +#: about_meta_tags.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3158430\n" +"about_meta_tags.xhp\n" +"par_id3151056\n" "3\n" "help.text" -msgid "Indent" -msgstr "Отступ" +msgid "<TITLE>" +msgstr "<TITLE>" -#: 05030100.xhp +#: about_meta_tags.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3155419\n" +"about_meta_tags.xhp\n" +"par_id3153778\n" "4\n" "help.text" -msgid "Specify the amount of space to leave between the left and the right page margins and the paragraph." -msgstr "Укажите размер свободного пространства, которое нужно оставлять между левым и правым полями страницы и абзацем." +msgid "Subject" +msgstr "Тема" -#: 05030100.xhp +#: about_meta_tags.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3153698\n" +"about_meta_tags.xhp\n" +"par_id3147228\n" "5\n" "help.text" -msgid "Before text" -msgstr "Перед текстом" +msgid "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">" +msgstr "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Содержимое поля\">" -#: 05030100.xhp +#: about_meta_tags.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3148990\n" +"about_meta_tags.xhp\n" +"par_id3154908\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LEFTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LEFTINDENT\">Введите размер свободного пространства для отступа абзаца от поля страницы. Если нужно, чтобы абзац распространялся на поле страницы, введите отрицательное число. В языках с письмом слева направо левый край абзаца имеет отступ по отношению к левому полю страницы. В языках с письмом справа налево правый край абзаца имеет отступ по отношению к правому полю страницы.</ahelp>" +msgid "Keywords" +msgstr "Ключевые слова" -#: 05030100.xhp +#: about_meta_tags.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3152361\n" +"about_meta_tags.xhp\n" +"par_id3156422\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">" +msgstr "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Содержимое поля\">" + +#: about_meta_tags.xhp +msgctxt "" +"about_meta_tags.xhp\n" +"par_id3151041\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: about_meta_tags.xhp +msgctxt "" +"about_meta_tags.xhp\n" +"par_id3125863\n" "9\n" "help.text" -msgid "After text" -msgstr "После текста" +msgid "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">" +msgstr "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Содержимое поля\">" -#: 05030100.xhp +#: about_meta_tags.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3154390\n" +"about_meta_tags.xhp\n" +"par_id3159149\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_RIGHTINDENT\">Введите размер свободного пространства для отступа абзаца от поля страницы. Если нужно, чтобы абзац распространялся на поле страницы, введите отрицательное число. В языках с письмом слева направо правый край абзаца имеет отступ по отношению к правому полю страницы. В языках с письмом справа налево левый край абзаца имеет отступ по отношению к левому полю страницы.</ahelp>" +msgid "Info fields 1...4" +msgstr "Поля сведений 1...4" -#: 05030100.xhp +#: about_meta_tags.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3149169\n" -"7\n" +"about_meta_tags.xhp\n" +"par_id3157892\n" +"11\n" "help.text" -msgid "First line" -msgstr "Первая строка" +msgid "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">" +msgstr "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Содержимое поля\">" -#: 05030100.xhp +#: about_meta_tags.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3150651\n" -"8\n" +"about_meta_tags.xhp\n" +"par_id3155855\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Bullets and Numbering - Position</link>\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Отступ первой строки абзаца на указанное значение. Для создания выступа введите положительное значение для параметра \"Перед текстом\" и отрицательное значение для параметра \"Первая строка\". Для создания отступа первой строки абзаца с нумерацией или маркерами выберите \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Формат Маркеры и нумерация Положение</link>\".</ahelp>" +msgid "When you import an HTML containing these META tags, the contents of the tags are added to the corresponding $[officename] file property box." +msgstr "При импорте документа HTML, содержащего эти теги META, содержимое тегов добавляется к соответствующему полю свойств файла $[officename]." -#: 05030100.xhp +#: about_meta_tags.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3150288\n" -"52\n" +"about_meta_tags.xhp\n" +"par_id0926200812164481\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatic </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Автоматически </caseinline></switchinline>" +msgid "Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." +msgstr "Ключевые слова должны быть разделены запятыми. Ключевое слово может содержать символы пробела или точки с запятой." -#: 05030100.xhp +#: about_meta_tags.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3151041\n" -"53\n" +"about_meta_tags.xhp\n" +"hd_id3163822\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_AUTO\">Автоматическое определение отступов абзаца в соответствии с размером шрифта и межстрочным интервалом. Значение, заданное в поле <emph>Первая строка</emph>, не учитывается.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "Import Tips" +msgstr "Советы по импорту" -#: 05030100.xhp +#: about_meta_tags.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3157894\n" -"22\n" +"about_meta_tags.xhp\n" +"par_id3155307\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Интервал" +msgid "When you import an HTML document, following META tags are automatically converted to $[officename] fields: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> and <META NAME=\"...\" ...> , where NAME equals to AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS or CLASSIFICATION." +msgstr "При импорте документа HTML следующие теги МЕТА автоматически преобразуются в поля $[officename]: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> и <META NAME=\"...\" ...> , где NAME это AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS или CLASSIFICATION." -#: 05030100.xhp +#: about_meta_tags.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3152462\n" -"23\n" +"about_meta_tags.xhp\n" +"par_id3146146\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Specify the amount of space to leave between selected paragraphs." -msgstr "Укажите величину свободного пространства, которое будет оставлено между выбранными абзацами." +msgid "Scripts, comments, and META tags that are positioned directly before a TABLE tag are inserted in the first cell of the table." +msgstr "Сценарии, примечания и теги МЕТА, расположенные непосредственно перед тегом TABLE, вставляются в первую ячейку таблицы." -#: 05030100.xhp +#: about_meta_tags.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3147216\n" -"24\n" +"about_meta_tags.xhp\n" +"par_id3155366\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Above paragraph" -msgstr "Над абзацем" +msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and anchored to the first paragraph in the document." +msgstr "Сценарии и теги МЕТА в заголовке документа HTML импортируются и привязываются к первому абзацу документа." -#: 05030100.xhp +#: about_meta_tags.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3146148\n" -"25\n" +"about_meta_tags.xhp\n" +"par_id3152885\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_TOPDIST\">Enter the amount of space that you want to leave above the selected paragraph(s).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_TOPDIST\">Введите величину свободного пространства, которое будет оставлено над выделенными абзацами.</ahelp>" +msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored." +msgstr "Для определения параметров импорта тегов HTML выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – Загрузка/сохранение – Совместимость с HTML</emph>. Известный тег META содержит либо значение \"HTTP-EQUIV\", либо \"NAME\", и импортируется как комментарий $[officename]. Единственным исключением является тег <META NAME=\"GENERATOR\"...>, который игнорируется." -#: 05030100.xhp +#: about_meta_tags.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3145590\n" -"26\n" +"about_meta_tags.xhp\n" +"hd_id3163717\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Below paragraph" -msgstr "Под абзацем" +msgid "Export Tips" +msgstr "Советы по экспорту" -#: 05030100.xhp +#: about_meta_tags.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3163822\n" -"27\n" +"about_meta_tags.xhp\n" +"par_id3159180\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_BOTTOMDIST\">Enter the amount of space that you want to leave below the selected paragraph(s).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_BOTTOMDIST\">Введите величину свободного пространства, которое будет оставлено под выделенными абзацами.</ahelp>" +msgid "Comments and script fields at the beginning of the first paragraph in a document are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to the header of the HTML document." +msgstr "Поля комментариев и сценариев в начале первого абзаца документа экспортируются в заголовок документа HTML. Если документ начинается с таблицы, то первый абзац в первой ячейке таблицы экспортируется в заголовок документа HTML." -#: 05030100.xhp +#: digitalsignatures.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3145591\n" -"26\n" +"digitalsignatures.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" -msgstr "" +msgid "Digital Signatures" +msgstr "Цифровые подписи" -#: 05030100.xhp +#: digitalsignatures.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3163823\n" -"27\n" +"digitalsignatures.xhp\n" +"par_idN10544\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_CONTEXTUALSPACING\">Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Цифровые подписи</link>" -#: 05030100.xhp +#: digitalsignatures.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3156441\n" -"28\n" +"digitalsignatures.xhp\n" +"par_idN10548\n" "help.text" -msgid "Line spacing" -msgstr "Межстрочный интервал" +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет цифровые подписи в документ и удаляет их оттуда. Это диалоговое окно может также служить для просмотра сертификатов.</ahelp>" -#: 05030100.xhp +#: digitalsignatures.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3146985\n" -"29\n" +"digitalsignatures.xhp\n" +"par_idN10629\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:LB_LINEDIST\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:LB_LINEDIST\">Укажите расстояние между строками текста в абзаце.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Файл следует сохранить, прежде чем можно будет использовать для него цифровую подпись.</ahelp>" -#: 05030100.xhp +#: digitalsignatures.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3146923\n" -"30\n" +"digitalsignatures.xhp\n" +"par_idN10644\n" "help.text" -msgid "Single" -msgstr "Одинарный" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file in OpenDocument format before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Файл следует сохранить в формате OpenDocument, прежде чем можно будет использовать для него цифровую подпись.</ahelp>" -#: 05030100.xhp +#: digitalsignatures.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3150011\n" -"31\n" +"digitalsignatures.xhp\n" +"par_idN1055F\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einzeiligtext\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting. </variable>" -msgstr "<variable id=\"einzeiligtext\">Применение одинарного интервала к текущему абзацу. Этот параметр задан по умолчанию. </variable>" +msgid "List" +msgstr "Список" -#: 05030100.xhp +#: digitalsignatures.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3148500\n" -"33\n" +"digitalsignatures.xhp\n" +"par_idN10563\n" "help.text" -msgid "1.5 lines" -msgstr "Полуторный" +msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the digital signatures for the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Служит для отображения цифровых подписей для текущего документа.</ahelp>" -#: 05030100.xhp +#: digitalsignatures.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3150094\n" -"34\n" +"digitalsignatures.xhp\n" +"par_idN10566\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Sets the line spacing to 1.5 lines. </variable>" -msgstr "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Установка полуторного межстрочного интервала. Он соответствует расстоянию по вертикали, составляющему половину высоты шрифта. </variable>" +msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature." +msgstr "Значок \"Подписано\" <image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Значок</alt></image> указывает на действительную цифровую подпись, а значок с восклицательным знаком <image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Значок</alt></image> – на недействительную цифровую подпись." -#: 05030100.xhp +#: digitalsignatures.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3149378\n" -"36\n" +"digitalsignatures.xhp\n" +"par_id0821200910573716\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Двойной" +msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>." +msgstr "См. также <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Цифровые подписи</link>." -#: 05030100.xhp +#: digitalsignatures.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3154512\n" -"37\n" +"digitalsignatures.xhp\n" +"par_idN1056C\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zweizeiligtext\">Sets the line spacing to two lines. </variable>" -msgstr "<variable id=\"zweizeiligtext\">Определение двойного межстрочного интервала. Он соответствует расстоянию по вертикали, равному высоте шрифта. </variable>" +msgid "View Certificate" +msgstr "Просмотр сертификата" -#: 05030100.xhp +#: digitalsignatures.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3151206\n" -"39\n" +"digitalsignatures.xhp\n" +"par_idN10570\n" "help.text" -msgid "Proportional" -msgstr "Пропорциональный" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Просмотр сертификата</link>.</ahelp>" -#: 05030100.xhp +#: digitalsignatures.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3147494\n" -"40\n" +"digitalsignatures.xhp\n" +"par_idN10581\n" "help.text" -msgid "Select this option and then enter a percentage value in the box, where 100% corresponds to single line spacing." -msgstr "Выберите этот параметр и затем введите значение в процентах в поле, где 100% соответствуют одинарному межстрочному интервалу." +msgid "Sign Document" +msgstr "Сохранение документов" -#: 05030100.xhp +#: digitalsignatures.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3156332\n" -"41\n" +"digitalsignatures.xhp\n" +"par_idN10585\n" "help.text" -msgid "At Least" -msgstr "Не менее" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Выбор сертификата</link>.</ahelp>" -#: 05030100.xhp +#: digitalsignatures.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3157965\n" -"42\n" +"digitalsignatures.xhp\n" +"par_idN10596\n" "help.text" -msgid "Sets the minimum line spacing to the value that you enter in the box." -msgstr "Задается минимальный межстрочный интервал в соответствии со значением, введенным в это поле." +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: 05030100.xhp +#: digitalsignatures.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3150744\n" -"47\n" +"digitalsignatures.xhp\n" +"par_idN1059A\n" "help.text" -msgid "If you use different font sizes within a paragraph, the line spacing is automatically adjusted to the largest font size. If you prefer to have identical spacing for all lines, specify a value in <emph>At least</emph> that corresponds to the largest font size." -msgstr "Если в абзаце используются шрифты разных размеров, межстрочный интервал автоматически регулируется по размеру наибольшего шрифта. Если предпочтительнее иметь одинаковый интервал для всех строк, укажите значение в поле <emph>Не менее</emph>, соответствующее размеру наибольшего шрифта." +msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected source from the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранный источник из списка.</ahelp>" -#: 05030100.xhp +#: extensionupdate.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3153927\n" -"43\n" +"extensionupdate.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Leading" -msgstr "Дополнительный" +msgid "Extension Update" +msgstr "Обновления расширений" -#: 05030100.xhp +#: extensionupdate.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3153354\n" -"44\n" +"extensionupdate.xhp\n" +"hd_id9688100\n" "help.text" -msgid "Sets the height of the vertical space that is inserted between two lines." -msgstr "Задается высота расстояния по вертикали, которое оставляется между двумя строками." +msgid "Extension Update" +msgstr "Обновления расширений" -#: 05030100.xhp +#: extensionupdate.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3155443\n" -"54\n" +"extensionupdate.xhp\n" +"par_id5084688\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fixed </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Точно </caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Нажмите на кнопку <emph>Проверить обновления</emph> в окне <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Управление расширениями</link> для проверки наличия обновлений всех установленных расширений. Для проверки обновлений только выбранных расширений щелкните правой кнопкой мыши для вызова контекстного меню, а затем выберите <emph>Обновить</emph>.</ahelp>" + +#: extensionupdate.xhp +msgctxt "" +"extensionupdate.xhp\n" +"par_id6401257\n" +"help.text" +msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately." +msgstr "При нажатии кнопки \"Проверить обновления\" или при выборе команды \"Обновить\" отображается диалоговое окно \"Обновление расширений\" и немедленно начинается проверка доступности обновлений." + +#: extensionupdate.xhp +msgctxt "" +"extensionupdate.xhp\n" +"par_id5841242\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Во время проверки обновлений виден индикатор выполнения. Следует ожидать появления сообщений в диалоговом окне, либо нажать кнопку \"Отмена\" для прекращения проверки обновлений.</ahelp>" -#: 05030100.xhp +#: extensionupdate.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3153711\n" -"55\n" +"extensionupdate.xhp\n" +"par_id6794030\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Задается межстрочный интервал, точно соответствующий значению, введенному в это поле. Это может привести к появлению обрезанных символов. </caseinline></switchinline>" +msgid "If no updates are available, the message in the dialog tells you there are no updates. Close the dialog." +msgstr "Если обновления недоступны, в диалоговом окне отображается соответствующее сообщение. Закройте диалоговое окно." -#: 05030100.xhp +#: extensionupdate.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3156383\n" -"45\n" +"extensionupdate.xhp\n" +"par_id7096774\n" "help.text" -msgid "of" -msgstr "размер" +msgid "If updates are available, the updates can either be installed automatically, or you must respond with some action:" +msgstr "Если обновления доступны, процесс установки обновлений может быть выполнен автоматически или потребовать некоторых действий вручную:" -#: 05030100.xhp +#: extensionupdate.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3154304\n" -"46\n" +"extensionupdate.xhp\n" +"par_id6420484\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LINEDISTMETRIC\">Enter the value to use for the line spacing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LINEDISTMETRIC\">Введите значение, которое будет использоваться для межстрочного интервала.</ahelp>" +msgid "The Extension Update dialog may contain entries which are not selectable and hence no automatic update can be performed." +msgstr "Диалоговое окно \"Обновление расширений\" может содержать записи, которые не подлежат выбору и, следовательно, не могут использоваться для автоматического обновления." -#: 05030100.xhp +#: extensionupdate.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3154965\n" -"48\n" +"extensionupdate.xhp\n" +"par_id6986602\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Приводка </caseinline></switchinline>" +msgid "Dependencies are not fulfilled (the update needs some more or newer files to be installed)." +msgstr "Не соблюдены зависимости (для обновлений необходимо установить большее количество файлов или более новые файлы)." -#: 05030100.xhp +#: extensionupdate.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3146316\n" -"50\n" +"extensionupdate.xhp\n" +"par_id616779\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Активировать </caseinline></switchinline>" +msgid "Insufficient user rights (the Extension Manager was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> for details." +msgstr "Недостаточные права пользователя (менеджер расширений был запущен из меню, но разделяемые расширения могут быть изменены только в том случае, если не запущен %PRODUCTNAME, и только пользователем с соответствующими правами). Для получения более подробной информации см. <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Управление расширениями</link>." -#: 05030100.xhp +#: extensionupdate.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3156315\n" -"51\n" +"extensionupdate.xhp\n" +"par_id791039\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Register-true </emph>option for the current page style. To do this, choose <emph>Format - Page</emph>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the<emph> Register-true</emph> box in the<emph> Layout settings</emph> area.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_REGISTER\">Выравнивание опорной линии каждой строки текста по вертикальной сетке документа так, чтобы каждая строка имела одинаковую высоту. Чтобы воспользоваться этой возможностью, нужно сначала активировать параметр <emph>Приводка </emph>для текущего стиля страницы. Для этого выберите команду <emph>Формат - Страница</emph>, откройте вкладку <emph>Страница </emph>и установите флажок<emph> Приводка</emph> в области<emph> Параметры разметки</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "A manual update is necessary." +msgstr "Необходимо обновление вручную." -#: 05030100.xhp +#: extensionupdate.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id9267250\n" +"extensionupdate.xhp\n" +"par_id757469\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Размещение текста с приводкой\">Размещение текста с приводкой</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">When you click the Install button the Download and Installation dialog is displayed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">При нажатии кнопок \"Установка\" отображается диалоговое окно \"Загрузка и установка\".</ahelp>" -#: 01010001.xhp +#: extensionupdate.xhp msgctxt "" -"01010001.xhp\n" -"tit\n" +"extensionupdate.xhp\n" +"par_id5189062\n" "help.text" -msgid "Master Document" -msgstr "Составной документ" +msgid "All extensions which can be directly downloaded are downloaded now. The progress is shown in the Download and Installation dialog. If an extension cannot be downloaded, a message is displayed. The operation continues for the remaining extensions." +msgstr "Далее загружаются все расширения, которые могут быть загружены непосредственно. Ход выполнения указывается в диалоговом окне \"Загрузка и установки\". Если расширение не может быть загружено, выводится соответствующее сообщение. Загрузка прочих расширений продолжается." -#: 01010001.xhp +#: extensionupdate.xhp msgctxt "" -"01010001.xhp\n" -"hd_id3153514\n" -"1\n" +"extensionupdate.xhp\n" +"par_id3949095\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Master Document\">Master Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Составной документ\">Составной документ</link>" +msgid "Some extensions may be marked with the phrase \"browser based update\". These extensions cannot be downloaded by the Extension Manager. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser." +msgstr "Некоторые расширения отмечаются фразой \"обновление на основе браузера\". Эти расширения невозможно загрузить из менеджера расширений. Для загрузки обновления расширения с определенного веб-сайта необходимо открыть веб-браузер. На этом сайте для загрузки расширения могут требоваться дополнительные действия со стороны пользователя. После загрузки расширение устанавливается вручную, например, двойным щелчком по значку расширения в браузере файлов." -#: 01010001.xhp +#: extensionupdate.xhp msgctxt "" -"01010001.xhp\n" -"par_id3154682\n" -"2\n" +"extensionupdate.xhp\n" +"par_id3729056\n" "help.text" -msgid "Use a <emph>Master Document</emph> to organize complex projects, such as a book. <ahelp hid=\".\">A <emph>Master Document</emph> can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index.</ahelp>" -msgstr "<emph>Составной документ</emph> служит для организации сложных проектов, например книг.<ahelp hid=\".\"> <emph>Составной документ</emph> может содержать отдельные файлы для каждой главы книги, а также оглавление и индекс.</ahelp>" +msgid "For extensions marked as \"browser based update\", the Extension Manager will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately." +msgstr "В случае расширений, отмеченных как \"обновление на основе браузера\" менеджер расширений открывает веб-браузер на соответствующем веб-сайте. Это происходит при закрытии диалогового окна после загрузки остальных обновлений расширений. Если расширения, которые можно загрузить непосредственно, отсутствуют, веб-браузер запускается немедленно." -#: 01010001.xhp +#: extensionupdate.xhp msgctxt "" -"01010001.xhp\n" -"par_id3149828\n" +"extensionupdate.xhp\n" +"par_id6854457\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\">Navigator for Master Documents</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Навигатор для составных документов\">Навигатор для составных документов</link>" +msgid "After the last extension has been downloaded, the installation begins. First all installed extensions for which an update could be downloaded successfully, are removed. Then the updated extensions are installed. If an error occurs, a message that the installation failed is displayed, but the operation proceeds." +msgstr "После загрузки последнего расширения начинается процесс установки. Сначала удаляются все установленные расширения, для которых возможно успешно загрузить обновление. Затем устанавливаются обновленные расширения. В случае возникновения ошибки выводится сообщение о неудачной установке, но операция продолжает выполняться." -#: 02220100.xhp +#: extensionupdate.xhp msgctxt "" -"02220100.xhp\n" -"tit\n" +"extensionupdate.xhp\n" +"par_id3372295\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgid "If all updates have been processed the Download and Installation dialog shows that it has finished. You can abort the download and installation process by clicking the <emph>Abort Update</emph> button." +msgstr "Если все обновления были выполнены, в диалоговом окне \"Загрузка и установка\" выводится соответствующее сообщение. Процесс загрузки и установки можно прервать путем нажатия кнопки <emph>Отменить обновление</emph>." -#: 02220100.xhp +#: extensionupdate.xhp msgctxt "" -"02220100.xhp\n" -"bm_id1202200909085990\n" +"extensionupdate.xhp\n" +"hd_id5699942\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>hotspots;properties</bookmark_value> <bookmark_value>properties;hotspots</bookmark_value> <bookmark_value>ImageMap;hotspot properties</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>активные точки;свойства</bookmark_value> <bookmark_value>свойства;активные точки</bookmark_value> <bookmark_value>сенсорное изображение;свойства активных точек</bookmark_value>" +msgid "Show all Updates" +msgstr "Показать все обновления" -#: 02220100.xhp +#: extensionupdate.xhp msgctxt "" -"02220100.xhp\n" -"hd_id3154810\n" -"1\n" +"extensionupdate.xhp\n" +"par_id641193\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В диалоговом окне по умолчанию отображаются только загружаемые расширения. Для просмотра других расширений и сообщений об ошибках выберите опцию <emph>Показать все обновления</emph>.</ahelp>" -#: 02220100.xhp +#: extensionupdate.xhp msgctxt "" -"02220100.xhp\n" -"par_id3152910\n" -"2\n" +"extensionupdate.xhp\n" +"par_id7634510\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:MODALDIALOG:RID_SVXDLG_IMAPURL\">Lists the properties for the selected hotspot.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MODALDIALOG:RID_SVXDLG_IMAPURL\">Перечисление свойств выбранного гиперобъекта.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Управление расширениями</link>" -#: 02220100.xhp +#: formatting_mark.xhp msgctxt "" -"02220100.xhp\n" -"hd_id3150976\n" -"3\n" +"formatting_mark.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперссылка" +msgid "Formatting Mark" +msgstr "Символ форматирования" -#: 02220100.xhp +#: formatting_mark.xhp msgctxt "" -"02220100.xhp\n" -"par_id3152349\n" -"4\n" +"formatting_mark.xhp\n" +"bm_id9930722\n" "help.text" -msgid "Lists the properties of the URL that is attached to the hotspot." -msgstr "Перечисление свойств URL-адреса, прикрепленного к гиперобъекту." +msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>сложная система письменности;(нет) перенос слов</bookmark_value> <bookmark_value>слова;перенос в сложной системе письменности</bookmark_value>" -#: 02220100.xhp +#: formatting_mark.xhp msgctxt "" -"02220100.xhp\n" -"hd_id3156327\n" -"5\n" +"formatting_mark.xhp\n" +"hd_id030220091035120\n" "help.text" -msgid "URL:" -msgstr "URL-адрес:" +msgid "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Formatting Mark</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Символ форматирования</link></variable>" -#: 02220100.xhp +#: formatting_mark.xhp msgctxt "" -"02220100.xhp\n" -"par_id3155831\n" -"6\n" +"formatting_mark.xhp\n" +"par_id0302200910351248\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">Введите URL-адрес файла, который должен открываться при щелчке гиперобъекта.</ahelp> Если требуется перейти к именованной привязке в текущем документе, то адрес необходимо ввести в формате \"file:///C/[имя_текущего_документа]#имя_привязки\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks. Enable CTL for more commands.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для вызова подменю для добавления специальных символов форматирования. Для расширения списка команд включите поддержку сложных систем письменности (CTL).</ahelp>" -#: 02220100.xhp +#: formatting_mark.xhp msgctxt "" -"02220100.xhp\n" -"hd_id3153827\n" -"7\n" +"formatting_mark.xhp\n" +"hd_id9996948\n" "help.text" -msgid "Alternative text:" -msgstr "Замещающий текст:" +msgid "Non-breaking space" +msgstr "Неразрывный пробел" -#: 02220100.xhp +#: formatting_mark.xhp msgctxt "" -"02220100.xhp\n" -"par_id3153665\n" -"8\n" +"formatting_mark.xhp\n" +"par_id8326975\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URLDESCRIPTION\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URLDESCRIPTION\">Введите текст, который должен отображаться при установке курсора мыши на гиперобъекте в браузере.</ahelp>Если текст не введен, отображается <emph>адрес</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a space that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставляет пробел, который объединяет границы слов при переводе строк.</ahelp>" -#: 02220100.xhp +#: formatting_mark.xhp msgctxt "" -"02220100.xhp\n" -"hd_id3149166\n" -"9\n" +"formatting_mark.xhp\n" +"hd_id6383556\n" "help.text" -msgid "Frame:" -msgstr "Рамка:" +msgid "Non-breaking hyphen" +msgstr "Неразрывный дефис" -#: 02220100.xhp +#: formatting_mark.xhp msgctxt "" -"02220100.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"10\n" +"formatting_mark.xhp\n" +"par_id8469191\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAPURL:CBB_TARGETS\">Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAPURL:CBB_TARGETS\">Введите имя фрейма, в котором требуется открыть URL. Также можно выбрать из списка имя стандартного фрейма, распознаваемое всеми браузерами в списке.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a hyphen that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставляет дефис, который объединяет границы слов при переводе строк.</ahelp>" -#: 02220100.xhp +#: formatting_mark.xhp msgctxt "" -"02220100.xhp\n" -"hd_id3147530\n" -"11\n" +"formatting_mark.xhp\n" +"hd_id3306680\n" "help.text" -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" +msgid "Optional hyphen" +msgstr "Мягкий перенос" -#: 02220100.xhp +#: formatting_mark.xhp msgctxt "" -"02220100.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"12\n" +"formatting_mark.xhp\n" +"par_id9407330\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_NAME\">Enter a name for the image.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_NAME\">Введите имя изображения.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставляет невидимый дефис внутри слова, который появится и создаст перевод строки в случае, если символ будет последним в строке.</ahelp>" -#: 02220100.xhp +#: formatting_mark.xhp msgctxt "" -"02220100.xhp\n" -"hd_id7557298\n" +"formatting_mark.xhp\n" +"hd_id2295907\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgid "No-width optional break" +msgstr "Невидимая связка" -#: 02220100.xhp +#: formatting_mark.xhp msgctxt "" -"02220100.xhp\n" -"par_id5057222\n" +"formatting_mark.xhp\n" +"par_id1536301\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description for the hotspot.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите описание гиперобъекта.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will insert a line break once it becomes the last character in a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставляет невидимый пробел внутри слова, благодаря которым в случае, если символ будет последним в строке, вставляется разрыв строки. Доступна при включенной поддержке сложных систем письменности (CTL).</ahelp>" -#: 02220100.xhp +#: formatting_mark.xhp msgctxt "" -"02220100.xhp\n" -"par_id3147559\n" +"formatting_mark.xhp\n" +"hd_id3245643\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Priority Table\">Priority Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Таблица приоритетов\">Таблица приоритетов</link>" +msgid "No-width no break" +msgstr "Невидимый мягкий разделитель" -#: 04160300.xhp +#: formatting_mark.xhp msgctxt "" -"04160300.xhp\n" -"tit\n" +"formatting_mark.xhp\n" +"par_id1085238\n" "help.text" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will keep the word together at the end of a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставляет невидимое пространство внутри слова, которое позволяет избежать разрыва слова в конце строки. Доступна при включенной поддержке сложных систем письменности (CTL).</ahelp>" -#: 04160300.xhp +#: formatting_mark.xhp msgctxt "" -"04160300.xhp\n" -"bm_id3152937\n" +"formatting_mark.xhp\n" +"hd_id4634540\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formulas; starting formula editor</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math start</bookmark_value><bookmark_value>Math formula editor</bookmark_value><bookmark_value>equations in formula editor</bookmark_value><bookmark_value>editors;formula editor</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>формулы; запуск редактора формул</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; запуск</bookmark_value><bookmark_value>редактор формул Math</bookmark_value><bookmark_value>уравнения;редактор формул</bookmark_value><bookmark_value>редакторы;формулы</bookmark_value>" +msgid "Left-to-right mark" +msgstr "Значок ввода слева направо" -#: 04160300.xhp +#: formatting_mark.xhp msgctxt "" -"04160300.xhp\n" -"hd_id3152937\n" -"1\n" +"formatting_mark.xhp\n" +"par_id6690878\n" "help.text" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставляет отметку направления текста, которая определяет направление текста, следующего за ней. Доступно при активации сложных систем письменности (CTL).</ahelp>" -#: 04160300.xhp +#: formatting_mark.xhp msgctxt "" -"04160300.xhp\n" -"par_id3149495\n" -"2\n" +"formatting_mark.xhp\n" +"hd_id9420148\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Inserts a formula into the current document.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> For more information open the $[officename] Math Help.</defaultinline></switchinline></variable>" -msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Вставка формулы в текущий документ.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> Для получения дополнительных сведений откройте справку $[officename] Math.</defaultinline></switchinline></variable>" +msgid "Right-to-left mark" +msgstr "Значок ввода справа налево" -#: 04160300.xhp +#: formatting_mark.xhp msgctxt "" -"04160300.xhp\n" -"par_id3154317\n" +"formatting_mark.xhp\n" +"par_id923184\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Formulas\">Formulas</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Формулы\">Формулы</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставляет отметку направления текста, которая определяет направление текста, следующего за ней. Доступно при активации сложных систем письменности (CTL).</ahelp>" -#: 02230200.xhp +#: gallery.xhp msgctxt "" -"02230200.xhp\n" +"gallery.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Show Changes" -msgstr "Показ изменений" +msgid "Gallery" +msgstr "Галерея" -#: 02230200.xhp +#: gallery.xhp msgctxt "" -"02230200.xhp\n" -"bm_id3149988\n" +"gallery.xhp\n" +"par_id3149783\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>changes; showing</bookmark_value><bookmark_value>hiding;changes</bookmark_value><bookmark_value>showing; changes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>изменения; показ</bookmark_value><bookmark_value>скрытие;изменения</bookmark_value><bookmark_value>показ; изменения</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Отображается содержимое <emph>галереи </emph>в виде значков.</ahelp>" -#: 02230200.xhp +#: gallery.xhp msgctxt "" -"02230200.xhp\n" -"hd_id3149988\n" +"gallery.xhp\n" +"par_id3148983\n" +"47\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Отображается содержимое <emph>галереи </emph>в виде маленьких значков с данными заголовка и пути.</ahelp>" + +#: gallery.xhp +msgctxt "" +"gallery.xhp\n" +"hd_id3153894\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Показ изменений\">Показ изменений</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Галерея\">Галерея</link>" -#: 02230200.xhp +#: gallery.xhp msgctxt "" -"02230200.xhp\n" -"par_id3153323\n" +"gallery.xhp\n" +"par_id3150789\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:ShowChanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:ShowChanges\">Показ или скрытие записанных изменений.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Gallery\">Opens the <emph>Gallery</emph>, where you can select graphics and sounds to insert into your document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Gallery\">Открывает <emph>галерею</emph>, в которой можно выбрать графические и звуковые объекты для вставки их в документ.</ahelp>" -#: 02230200.xhp +#: gallery.xhp msgctxt "" -"02230200.xhp\n" -"par_id3152425\n" -"7\n" +"gallery.xhp\n" +"par_id3155555\n" +"44\n" "help.text" -msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" -msgstr "Свойства отображения элементов разметки можно изменить <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">в диалоговом окне \"Параметры\" на вкладке <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer – Изменения\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Изменения</emph></link>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">в диалоговом окне \"Параметры\" на вкладке <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc – Изменения\"><emph>%PRODUCTNAME Calc – Изменения</emph></link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "You can display the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons, or icons with titles and path information." +msgstr "Можно отобразить содержимое <emph>галереи </emph>в виде значков или значков с данными заголовка и пути." -#: 02230200.xhp +#: gallery.xhp msgctxt "" -"02230200.xhp\n" -"par_id3155356\n" -"6\n" +"gallery.xhp\n" +"par_id3153394\n" +"45\n" "help.text" -msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a <emph>Tip</emph> displays the author and the date and time that the change was made.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> If the <emph>Extended Tips</emph> are activated, the type of change and any attached comments are also displayed.</caseinline></switchinline>" -msgstr "При наведении курсора мыши на разметку в документе появится <emph>подсказка</emph> с именем автора, датой и временем внесения изменения.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Если активирована опция <emph>Подробные всплывающие подсказки</emph>, то в подсказке также отображается тип изменения и все прикрепленные комментарии.</caseinline></switchinline>" +msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar." +msgstr "Чтобы увеличить или уменьшить отдельный объект в <emph>галерее</emph>, дважды щелкните этот объект или выделите объект и нажмите клавишу пробела." -#: 02230200.xhp +#: gallery.xhp msgctxt "" -"02230200.xhp\n" -"hd_id3153681\n" -"8\n" +"gallery.xhp\n" +"par_id3145346\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show changes in spreadsheet</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Показать изменения в электронной таблице</caseinline></switchinline>" +msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>" +msgstr "Темы перечислены в левой части <emph>галереи</emph>.<ahelp hid=\"HID_GALLERY_THEMELIST\">Щелкните тему, чтобы просмотреть объекты, связанные с этой темой.</ahelp>" -#: 02230200.xhp +#: gallery.xhp msgctxt "" -"02230200.xhp\n" -"par_id3149150\n" -"9\n" +"gallery.xhp\n" +"par_id3155355\n" +"50\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT\">Отображение или скрытие записанных изменений.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_WINDOW\">Чтобы вставить объект в <emph>галерею </emph>, выделите этот объект и перетащите его в документ.</ahelp>" -#: 02230200.xhp +#: gallery.xhp msgctxt "" -"02230200.xhp\n" -"hd_id3147336\n" -"10\n" +"gallery.xhp\n" +"hd_id3156113\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show accepted changes</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Показать принятые изменения</caseinline></switchinline>" +msgid "Adding a New File to the Gallery" +msgstr "Добавление нового файла в галерею" -#: 02230200.xhp +#: gallery.xhp msgctxt "" -"02230200.xhp\n" -"par_id3153541\n" -"11\n" +"gallery.xhp\n" +"par_id3153032\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\">Отображение или скрытие принятых изменений.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files </emph>tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window." +msgstr "Чтобы добавить файл в <emph>галерею</emph>, щелкните правой кнопкой тему, выберите <emph>Свойства</emph>, откройте вкладку <emph>Файлы </emph>, затем нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>. Также можно щелкнуть объект в текущем документе и перетащить его в окно <emph>Галерея</emph>." -#: 02230200.xhp +#: gallery.xhp msgctxt "" -"02230200.xhp\n" -"hd_id3149956\n" -"12\n" +"gallery.xhp\n" +"hd_id3145315\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show rejected changes </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Показать отклоненные изменения </caseinline></switchinline>" +msgid "New theme" +msgstr "Новая тема" -#: 02230200.xhp +#: gallery.xhp msgctxt "" -"02230200.xhp\n" -"par_id3159166\n" -"13\n" +"gallery.xhp\n" +"par_id3150275\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_REJECT\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_REJECT\">Отображение или скрытие отклоненных изменений.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery </emph>and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">Добавляет новую тему в <emph>галерею </emph>и позволяет выбрать файлы для включения их в тему.</ahelp>" -#: 02230200.xhp +#: gallery.xhp msgctxt "" -"02230200.xhp\n" -"par_id3145119\n" +"gallery.xhp\n" +"par_id3159167\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comments\">Comments</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Комментарии\">Комментарии</link>" +msgid "To access the following commands, right-click a theme in the <emph>Gallery</emph>:" +msgstr "Щелкните правой кнопкой тему в <emph>галерее</emph> для доступа к следующим командам:" -#: 05030700.xhp +#: gallery.xhp msgctxt "" -"05030700.xhp\n" -"tit\n" +"gallery.xhp\n" +"hd_id3154142\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Выравнивание" +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: 05030700.xhp +#: gallery.xhp msgctxt "" -"05030700.xhp\n" -"bm_id3150008\n" +"gallery.xhp\n" +"par_id3148990\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>aligning; paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; alignment</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; alignment</bookmark_value><bookmark_value>left alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>right alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>centered text</bookmark_value><bookmark_value>justifying text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>выравнивание; абзацы</bookmark_value><bookmark_value>абзацы; выравнивание</bookmark_value><bookmark_value>строки текста; выравнивание</bookmark_value><bookmark_value>выравнивание абзацев по левому краю</bookmark_value><bookmark_value>выравнивание абзацев по правому краю</bookmark_value><bookmark_value>центрированный текст</bookmark_value><bookmark_value>выравнивание текста по ширине</bookmark_value>" +msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:" +msgstr "В диалоговом окне <emph>Свойства (темы)</emph> имеются следующие вкладки." -#: 05030700.xhp +#: gallery.xhp msgctxt "" -"05030700.xhp\n" -"hd_id3150008\n" -"1\n" +"gallery.xhp\n" +"hd_id3151384\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Выравнивание\">Выравнивание</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Files</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Файлы\">Файлы</link>" -#: 05030700.xhp +#: gallery_files.xhp msgctxt "" -"05030700.xhp\n" -"par_id3147399\n" -"2\n" +"gallery_files.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_ALIGN\">Sets the alignment of the paragraph relative to the margins of page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_ALIGN\">Задается выравнивание абзаца относительно полей страницы.</ahelp>" +msgid "Files" +msgstr "Файлы" -#: 05030700.xhp +#: gallery_files.xhp msgctxt "" -"05030700.xhp\n" -"hd_id3143268\n" -"3\n" +"gallery_files.xhp\n" +"hd_id3150756\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Выравнивание" +msgid "Files" +msgstr "Файлы" -#: 05030700.xhp +#: gallery_files.xhp msgctxt "" -"05030700.xhp\n" -"par_id3147008\n" -"4\n" +"gallery_files.xhp\n" +"par_id3153882\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Set the alignment options for the current paragraph." -msgstr "Задайте параметры выравнивания для текущего абзаца." +msgid "<variable id=\"stargallerymanager\">Adds new files to the selected theme. </variable>" +msgstr "<variable id=\"stargallerymanager\">Добавляет новые файлы к выбранной теме. </variable>" -#: 05030700.xhp +#: gallery_files.xhp msgctxt "" -"05030700.xhp\n" -"hd_id3153681\n" +"gallery_files.xhp\n" +"hd_id3153089\n" "5\n" "help.text" -msgid "Left" -msgstr "По левому краю" +msgid "File Type" +msgstr "Тип файла" -#: 05030700.xhp +#: gallery_files.xhp msgctxt "" -"05030700.xhp\n" -"par_id3153031\n" +"gallery_files.xhp\n" +"par_id3154497\n" "6\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_LEFTALIGN\">Aligns the paragraph to the left page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top." -msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_LEFTALIGN\">Выравнивание абзаца по левому полю страницы.</ahelp></variable> Если включена поддержка восточноазиатских языков, этот параметр будет называться \"По левому/верхнему краю\"." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBB_FILETYPE\">Select the type of file that you want to add.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBB_FILETYPE\">Укажите тип файла, который необходимо добавить.</ahelp>" -#: 05030700.xhp +#: gallery_files.xhp msgctxt "" -"05030700.xhp\n" -"hd_id3154142\n" +"gallery_files.xhp\n" +"hd_id3153935\n" "7\n" "help.text" -msgid "Right" -msgstr "По правому краю" +msgid "Files found" +msgstr "Найдены файлы" -#: 05030700.xhp +#: gallery_files.xhp msgctxt "" -"05030700.xhp\n" -"par_id3156326\n" +"gallery_files.xhp\n" +"par_id3145829\n" "8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_RIGHTALIGN\">Aligns the paragraph to the right page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom." -msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_RIGHTALIGN\">Выравнивание абзаца по правому полю страницы.</ahelp></variable> Если включена поддержка восточноазиатских языков, этот параметр будет называться \"По правому/нижнему краю\"." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:LBX_FOUND\">Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click <emph>Add</emph>. To add all of the files in the list, click <emph>Add All</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:LBX_FOUND\">Перечисляются доступные файлы. Выберите файлы, которые необходимо добавить, а затем нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>. Чтобы добавить все файлы в списке, нажмите кнопку <emph>Добавить все</emph>.</ahelp>" -#: 05030700.xhp +#: gallery_files.xhp msgctxt "" -"05030700.xhp\n" -"hd_id3148642\n" +"gallery_files.xhp\n" +"hd_id3154751\n" "9\n" "help.text" -msgid "Centered" -msgstr "По центру" +msgid "Find files" +msgstr "Найти файлы" -#: 05030700.xhp +#: gallery_files.xhp msgctxt "" -"05030700.xhp\n" -"par_id3153257\n" +"gallery_files.xhp\n" +"par_id3147557\n" "10\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_CENTERALIGN\">Centers the contents of the paragraph on the page.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_CENTERALIGN\">Центрирование содержимого абзаца на странице.</ahelp></variable>" - -#: 05030700.xhp -msgctxt "" -"05030700.xhp\n" -"hd_id3149415\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Justify" -msgstr "По ширине" - -#: 05030700.xhp -msgctxt "" -"05030700.xhp\n" -"par_id3152474\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_JUSTIFYALIGN\">Aligns the paragraph to the left and to the right page margins.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_JUSTIFYALIGN\">Выравнивание абзаца по левому и по правому полям страницы.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_SEARCH\">Locate the directory containing the files that you want to add, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_SEARCH\">Найдите каталог, содержащий файлы, которые необходимо добавить, и нажмите кнопку <emph>OK</emph>.</ahelp>" -#: 05030700.xhp +#: gallery_files.xhp msgctxt "" -"05030700.xhp\n" -"hd_id3145068\n" +"gallery_files.xhp\n" +"hd_id3154317\n" "13\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Last Line </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Последняя строка </caseinline></switchinline>" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 05030700.xhp +#: gallery_files.xhp msgctxt "" -"05030700.xhp\n" -"par_id3154280\n" +"gallery_files.xhp\n" +"par_id3150774\n" "14\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:LB_LASTLINE\">Specify the alignment for the last line in the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:LB_LASTLINE\">Укажите выравнивание для последней строки абзаца.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKE\">Adds the selected file(s) to the current theme.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKE\">Добавляет выбранные файлы к текущей теме.</ahelp>" -#: 05030700.xhp +#: gallery_files.xhp msgctxt "" -"05030700.xhp\n" -"hd_id3154936\n" +"gallery_files.xhp\n" +"hd_id3149751\n" "15\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Expand single word </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Развернуть одиночное слово </caseinline></switchinline>" +msgid "Add all" +msgstr "Добавить все" -#: 05030700.xhp +#: gallery_files.xhp msgctxt "" -"05030700.xhp\n" -"par_id3154224\n" +"gallery_files.xhp\n" +"par_id3156426\n" "16\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:CB_EXPAND\">If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:CB_EXPAND\">Если последняя строка выровненного по ширине абзаца состоит из одного слова, слово растягивается по ширине абзаца.</ahelp></caseinline></switchinline>" - -#: 05030700.xhp -msgctxt "" -"05030700.xhp\n" -"hd_id3150495\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Snap to text grid (if active)" -msgstr "Привязать к текстовой сетке (если включена)" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKEALL\">Adds all of the files in the list to the current theme.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKEALL\">Добавляет все файлы в списке к текущей теме.</ahelp>" -#: 05030700.xhp +#: gallery_files.xhp msgctxt "" -"05030700.xhp\n" -"par_id3154331\n" -"21\n" +"gallery_files.xhp\n" +"hd_id3147088\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">Выравнивание абзаца по текстовой сетке. Чтобы включить сетку, выберите команду <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Формат - Страница - Текстовая сетка\"><emph>Формат - Страница - Текстовая сетка</emph></link>.</ahelp>" +msgid "Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" -#: 05030700.xhp +#: gallery_files.xhp msgctxt "" -"05030700.xhp\n" -"hd_id3148672\n" +"gallery_files.xhp\n" +"par_id3151111\n" "18\n" "help.text" -msgid "Text-to-text - Alignment" -msgstr "Выравнивание по тексту" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBX_PREVIEW\">Displays or hides a preview of the selected file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBX_PREVIEW\">Отображает или скрывает предварительный просмотр выбранного файла.</ahelp>" -#: 05030700.xhp +#: gallery_files.xhp msgctxt "" -"05030700.xhp\n" -"par_id3149807\n" +"gallery_files.xhp\n" +"hd_id3147275\n" "19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_VERTALIGN\">Select an alignment option for oversized or undersized characters in the paragraph relative to the rest of the text in the paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_VERTALIGN\">Выберите параметр выравнивания для символов в абзаце, размер которых больше или меньше размера символов в остальном тексте абзаца.</ahelp>" - -#: 05030700.xhp -msgctxt "" -"05030700.xhp\n" -"hd_id3144434\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" - -#: 05030700.xhp -msgctxt "" -"05030700.xhp\n" -"hd_id3154631\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Text direction" -msgstr "Направление текста" +msgid "Preview box" +msgstr "Окно предварительного просмотра" -#: 05030700.xhp +#: gallery_files.xhp msgctxt "" -"05030700.xhp\n" -"par_id3157960\n" -"24\n" +"gallery_files.xhp\n" +"par_id3153662\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_TEXTDIRECTION\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_TEXTDIRECTION\">Укажите направление текста для абзаца, использующего сложную систему письменности (CTL). Доступна при включенной поддержке сложных систем письменности.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Предварительный просмотр выбранного файла.</ahelp>" -#: 01020000.xhp +#: grid.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" +"grid.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Open" -msgstr "Открыть" - -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"bm_id3145211\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>default directories</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>каталоги; создание</bookmark_value> <bookmark_value>создание папок</bookmark_value> <bookmark_value>папка \"Мои документы\"; открытие</bookmark_value> <bookmark_value>каталоги по умолчанию</bookmark_value> <bookmark_value>несколько документов; открытие</bookmark_value> <bookmark_value>открытие; несколько документов</bookmark_value> <bookmark_value>выбор; несколько файлов</bookmark_value> <bookmark_value>открытие; файлы, с заполнителями</bookmark_value> <bookmark_value>заполнители;при открытии файлов</bookmark_value> <bookmark_value>документы; открытие с шаблонами</bookmark_value> <bookmark_value>шаблоны; открытие документов с</bookmark_value> <bookmark_value>документы; измененные стили</bookmark_value> <bookmark_value>стили; сообщение об изменении</bookmark_value>" - -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3146936\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Открыть\">Открыть</link>" - -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3151191\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"HID_EXPLORERDLG_FILE\">Opens or imports a file.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"HID_EXPLORERDLG_FILE\">Открытие или импорт файла.</ahelp></variable>" +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" -#: 01020000.xhp +#: grid.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"109\n" +"grid.xhp\n" +"bm_id4263435\n" "help.text" -msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." -msgstr "В следующих разделах описывается диалоговое окно <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Открыть</emph>. Чтобы активировать диалоговые окна <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Открыть </emph> и <emph>Сохранить</emph>, выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Общие\">%PRODUCTNAME - Общие</link></emph>, а затем выберите параметр <emph>Использовать диалоговые окна %PRODUCTNAME</emph> в области <emph>Диалоговые окна открытия/сохранения</emph>." +msgid "<bookmark_value>grids;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>сетки;параметры отображения</bookmark_value>" -#: 01020000.xhp +#: grid.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3150713\n" -"52\n" +"grid.xhp\n" +"par_idN10565\n" "help.text" -msgid "If the file that you want to open contains Styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply." -msgstr "Если файл, который требуется открыть, содержит стили, примените <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"специальные правила\">специальные правила</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Сетка</link>" -#: 01020000.xhp +#: grid.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3147250\n" -"11\n" +"grid.xhp\n" +"par_id3147340\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Up One Level" -msgstr "На один уровень вверх" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the display properties of a grid.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задание свойств отображения сетки.</ahelp>" -#: 01020000.xhp +#: grid.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"12\n" +"grid.xhp\n" +"par_idN1057E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MENUBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_UP\">Move up one directory in the directory hierarchy. Long-click to see the higher level directories.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MENUBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_UP\">Перемещение на один каталог вверх в иерархии каталогов. Щелкните, чтобы увидеть каталоги более высокого уровня.</ahelp>" +msgid "Display Grid" +msgstr "Показать сетку" -#: 01020000.xhp +#: grid.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3145211\n" -"13\n" +"grid.xhp\n" +"par_idN10582\n" "help.text" -msgid "Create New Directory" -msgstr "Создать новый каталог" +msgid "Displays or hides grid lines that you can use to align objects such as graphics on a page." +msgstr "Отображение или скрытие направляющих линий сетки, которые можно применять для выравнивания объектов (например, графических) на странице." -#: 01020000.xhp +#: grid.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3153681\n" -"14\n" +"grid.xhp\n" +"par_idN10585\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_IMAGEBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\">Creates a new directory.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_IMAGEBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\">Возможность создания нового каталога.</ahelp>" +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Привязать к сетке" -#: 01020000.xhp +#: grid.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3147010\n" -"38\n" +"grid.xhp\n" +"par_idN10589\n" "help.text" -msgid "Default Directory" -msgstr "Каталог по умолчанию" +msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object." +msgstr "Автоматическое выравнивание объектов по вертикальным или горизонтальным линиям координатной сетки. Для переопределения этой функции необходимо перетаскивать объект при нажатой клавише <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." -#: 01020000.xhp +#: grid.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3109847\n" -"39\n" +"grid.xhp\n" +"par_idN105C9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_STANDARD\">Displays the files in the default user directory.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_STANDARD\">Отображение файлов в каталоге пользователя по умолчанию.</ahelp>" +msgid "Grid to Front" +msgstr "Сетка на передний план" -#: 01020000.xhp +#: grid.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"19\n" +"grid.xhp\n" +"par_idN105CD\n" "help.text" -msgid "Display area" -msgstr "Область отображения" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображение направляющих линий перед объектами на слайде или странице.</ahelp>" -#: 01020000.xhp +#: grid.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3156113\n" -"20\n" +"grid.xhp\n" +"par_id4372692\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and directories in the directory that you are in.</ahelp> To open a file, select the file, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Отображение файлов и каталогов в текущем каталоге.</ahelp> Чтобы открыть файл, выделите его и щелкните <emph>Открыть</emph>." +msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>." +msgstr "Цвет сетки задается с помощью команды \"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Внешний вид</link>\"." -#: 01020000.xhp +#: guides.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3159256\n" -"78\n" +"guides.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "Для одновременного открытия нескольких файлов при выделении файлов мышью необходимо удерживать нажатой клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>, а затем нажать кнопку <emph>Открыть</emph>." +msgid "Snap Lines" +msgstr "" -#: 01020000.xhp +#: guides.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3154514\n" -"110\n" +"guides.xhp\n" +"bm_id1441999\n" "help.text" -msgid "Click a column header to sort the files. Click again to reverse the sort order." -msgstr "Щелкните заголовок столбца, чтобы выполнить сортировку файлов. Щелкните снова, чтобы изменить порядок сортировки на обратный." +msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>направляющие линии;параметры отображения</bookmark_value>" -#: 01020000.xhp +#: guides.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3149514\n" -"111\n" +"guides.xhp\n" +"par_idN10562\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">To delete a file, right-click the file, and then choose <emph>Delete</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">Чтобы удалить файл, щелкните его правой кнопкой мыши и выберите команду <emph>Удалить</emph>.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Направляющие линии</link>" -#: 01020000.xhp +#: guides.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3147618\n" -"112\n" +"guides.xhp\n" +"par_id3146313\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">To rename a file, right-click the file, and then choose <emph>Rename</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">Чтобы переименовать файл, щелкните его правой кнопкой мыши и выберите команду <emph>Переименовать</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет параметры отображения для направляющих линий.</ahelp>" -#: 01020000.xhp +#: guides.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3153331\n" -"124\n" +"guides.xhp\n" +"par_idN1057B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_YES\" visibility=\"hidden\">Click to delete the file with the name shown in this dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_YES\" visibility=\"hidden\">Щелкните, чтобы удалить файл с именем, указанным в этом диалоговом окне.</ahelp>" +msgid "Display Snap Lines" +msgstr "" -#: 01020000.xhp +#: guides.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3161458\n" -"125\n" +"guides.xhp\n" +"par_idN1057F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_NO\" visibility=\"hidden\">Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_NO\" visibility=\"hidden\">Щелкните, чтобы отменить удаление файла с именем, указанным в этом диалоговом окне.</ahelp>" +msgid "Displays or hides snap lines that you can use to align objects on a page." +msgstr "Отображает или скрывает направляющие линии, которые можно применять для выравнивания объектов на странице." -#: 01020000.xhp +#: guides.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3147531\n" -"126\n" +"guides.xhp\n" +"par_idN10582\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_ALL\" visibility=\"hidden\">Click to delete all selected files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_ALL\" visibility=\"hidden\">Щелкните, чтобы удалить все выделенные файлы.</ahelp>" +msgid "Snap to Snap Lines" +msgstr "Привязка к направляющим" -#: 01020000.xhp +#: guides.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3154280\n" -"21\n" +"guides.xhp\n" +"par_idN10586\n" "help.text" -msgid "File name" -msgstr "Имя файла" +msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object." +msgstr "Автоматическое выравнивание объектов по вертикальным или горизонтальным линиям координатной сетки. Для переопределения этой функции необходимо перетаскивать объект при нажатой клавише <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." -#: 01020000.xhp +#: guides.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3161656\n" -"22\n" +"guides.xhp\n" +"par_idN105C6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_AUTOCOMPLETEBOX\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> that starts with the protocol name ftp, http, or https.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_AUTOCOMPLETEBOX\">Введите имя файла или путь к нему. Можно также ввести <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL-адрес</link>, начинающийся с имени протокола: ftp, http или https.</ahelp>" +msgid "Snap Lines to Front" +msgstr "" -#: 01020000.xhp +#: guides.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"72\n" +"guides.xhp\n" +"par_idN105CA\n" "help.text" -msgid "If you want, you can use wildcards in the <emph>File name </emph>box to filter the list of files that is displayed." -msgstr "При желании можно воспользоваться подстановочными знаками в поле <emph>Имя файла</emph>, чтобы отфильтровать отображаемый список файлов." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображение направляющих линий перед объектами на слайде или странице.</ahelp>" -#: 01020000.xhp +#: mediaplayer.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3153779\n" -"24\n" +"mediaplayer.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a directory, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Например, чтобы включить в список все текстовые файлы в каталоге, введите подстановочный знак \"звездочка\" с расширением текстового файла (*.txt) и щелкните<emph> Открыть</emph>. Используйте в качестве подстановочного вопросительный знак (?), чтобы представить любой символ (например, ??3*.txt отображает только текстовые файлы, третьим символом в имени файла которых является 3).</defaultinline></switchinline>" +msgid "Media Player" +msgstr "Медиаплеер" -#: 01020000.xhp +#: mediaplayer.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3145117\n" -"81\n" +"mediaplayer.xhp\n" +"bm_id8659321\n" "help.text" -msgid "Version" -msgstr "Версия" +msgid "<bookmark_value>Media Player window</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>окно \"Медиаплеер\"</bookmark_value>" -#: 01020000.xhp +#: mediaplayer.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3149291\n" -"82\n" +"mediaplayer.xhp\n" +"par_idN10550\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open.</ahelp> You can save and organize multiple versions of a document by choosing <emph>File - Versions</emph>. The versions of a document are opened in read-only mode." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">Если выбранный файл имеет несколько версий, выделите версию, которую следует открыть.</ahelp> Для сохранения и управления несколькими версиями документа служат команды <emph>Файл - Версии</emph>. Версии документа открываются в режиме \"только для чтения\"." +msgid "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Media Player</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Медиаплеер</link></variable>" -#: 01020000.xhp +#: mediaplayer.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3150767\n" -"25\n" +"mediaplayer.xhp\n" +"par_idN10560\n" "help.text" -msgid "File type" -msgstr "Тип файла" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Media Player window where you can preview movie and sound files as well as insert these files into the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для открытия окна \"Медиаплеер\", где доступен предварительный просмотр видео- и аудиофайлов, а также вставка этих файлов в текущий документ.</ahelp>" -#: 01020000.xhp +#: mediaplayer.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3153969\n" -"26\n" +"mediaplayer.xhp\n" +"par_idN10577\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_EXPLORERFILE_LB_EXPLORERFILE_FILETYPE\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the directory.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_EXPLORERFILE_LB_EXPLORERFILE_FILETYPE\">Выберите тип файла, который нужно открыть, или выберите команду <emph>Все файлы (*)</emph>, чтобы вывести на экран список всех файлов в каталоге.</ahelp>" +msgid "The Media Player supports many different media formats. You can also insert media files from the Media Player into your document." +msgstr "Медиаплеер поддерживает множество различных медиаформатов. Можно также вставить медиафайлы из медиаплеера в документ." -#: 01020000.xhp +#: mediaplayer.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3154125\n" -"27\n" +"mediaplayer.xhp\n" +"par_idN1057A\n" "help.text" msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: 01020000.xhp +#: mediaplayer.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3152933\n" -"28\n" +"mediaplayer.xhp\n" +"par_idN1057E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_OPEN\">Opens the selected document(s).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_OPEN\">Открытие выделенных документов.</ahelp>" +msgid "Opens a movie file or a sound file that you want to preview." +msgstr "Открывает видео- или звуковой файл для просмотра." -#: 01020000.xhp +#: mediaplayer.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3147085\n" -"88\n" +"mediaplayer.xhp\n" +"par_idN10581\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" +msgid "Apply" +msgstr "Применить" -#: 01020000.xhp +#: mediaplayer.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3156293\n" -"89\n" +"mediaplayer.xhp\n" +"par_idN10585\n" "help.text" -msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - File</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>" -msgstr "Если диалоговое окно открыто с помощью команд <emph>Вставка - Файл</emph>, на кнопке <emph>Открыть</emph> появится надпись <emph>Вставить</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Выделенный файл вставляется в текущий документ в месте установки курсора.</ahelp>" +msgid "Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document." +msgstr "Вставляет текущий видео- или звуковой файл как медиаобъект в текущий документ." -#: 01020000.xhp +#: mediaplayer.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3144762\n" -"35\n" +"mediaplayer.xhp\n" +"par_idN10588\n" "help.text" -msgid "Read-only" -msgstr "Только для чтения" +msgid "Play" +msgstr "Воспр." -#: 01020000.xhp +#: mediaplayer.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"36\n" +"mediaplayer.xhp\n" +"par_idN1058C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Opens the file in read-only mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Открытие файла в режиме \"только для чтения\".</ahelp>" +msgid "Plays the current file." +msgstr "Воспроизводит текущий файл." -#: 01020000.xhp +#: mediaplayer.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3149984\n" -"113\n" +"mediaplayer.xhp\n" +"par_idN1058F\n" "help.text" -msgid "Play" -msgstr "Воспроизвести" +msgid "Pause" +msgstr "Пауза" -#: 01020000.xhp +#: mediaplayer.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3147289\n" -"114\n" +"mediaplayer.xhp\n" +"par_idN10593\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Воспроизведение выделенного звукового файла. Щелкните еще раз, чтобы прекратить воспроизведение звукового файла.</ahelp>" +msgid "Pauses or resumes the playback of the current file." +msgstr "Приостанавливает или возобновляет воспроизведение текущего файла." -#: 01020000.xhp +#: mediaplayer.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3149260\n" -"53\n" +"mediaplayer.xhp\n" +"par_idN10596\n" "help.text" -msgid "Opening Documents With Templates" -msgstr "Открытие документов с использованием шаблонов" +msgid "Stop" +msgstr "Остановить" -#: 01020000.xhp +#: mediaplayer.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3145367\n" -"40\n" +"mediaplayer.xhp\n" +"par_idN1059A\n" "help.text" -msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes templates that are located in any directory from the following list:" -msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> распознает шаблоны, расположенные в любом каталоге из следующего списка:" +msgid "Stops the playback of the current file." +msgstr "Останавливает воспроизведение текущего файла." -#: 01020000.xhp +#: mediaplayer.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3151292\n" -"120\n" +"mediaplayer.xhp\n" +"par_idN1059D\n" "help.text" -msgid "the shared template directory" -msgstr "Каталог общих шаблонов" +msgid "Repeat" +msgstr "Повторить" -#: 01020000.xhp +#: mediaplayer.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3144442\n" -"121\n" +"mediaplayer.xhp\n" +"par_idN105A1\n" "help.text" -msgid "the user template directory <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings directory</defaultinline></switchinline>" -msgstr "каталог шаблона пользователя <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">в исходном каталоге</caseinline><defaultinline>в каталоге Documents and Settings</defaultinline></switchinline>" +msgid "Plays the file repeatedly." +msgstr "Воспроизводит файл повторно." -#: 01020000.xhp +#: mediaplayer.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3146905\n" -"122\n" +"mediaplayer.xhp\n" +"par_idN105A4\n" "help.text" -msgid "all template folders as defined in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\">%PRODUCTNAME - Paths</link></emph>" -msgstr "все папки шаблонов, определенные в окне <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Пути\">%PRODUCTNAME - Пути</link></emph>" +msgid "Mute" +msgstr "Без звука" -#: 01020000.xhp +#: mediaplayer.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id7375713\n" +"mediaplayer.xhp\n" +"par_idN105A8\n" "help.text" -msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Template - Save</item> to save a template, the template will be stored in your user template directory. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." -msgstr "При использовании команды <item type=\"menuitem\">Файл - Шаблон - Сохранить</item> для сохранения шаблона шаблон будет сохранен в каталоге пользовательских шаблонов. При открытии основанного на таком шаблоне документа этот документ будет проверен по измененному шаблону (см. ниже). Если шаблон связан с документом, такой шаблон называют \"клейким шаблоном\"." +msgid "Turns sound off and on." +msgstr "Выключает и включает звук." -#: 01020000.xhp +#: mediaplayer.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id6930143\n" +"mediaplayer.xhp\n" +"par_idN105AB\n" "help.text" -msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other directory that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked." -msgstr "При использовании команды <item type=\"menuitem\">Файл - Сохранить как</item> и выборе фильтра шаблона для сохранения шаблона в любом другом каталоге не из списка, основанные на этом шаблоне документы не проверяются." +msgid "Volume slider" +msgstr "Регулятор громкости" -#: 01020000.xhp +#: mediaplayer.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3150105\n" -"73\n" +"mediaplayer.xhp\n" +"par_idN105AF\n" "help.text" -msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document." -msgstr "При открытии документа, созданного на основе \"клейкого шаблона\" (см. описание выше), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> проверяет, изменился ли шаблон с момента последнего открытия документа. Если шаблон был изменен, то отображается диалоговое окно, в котором можно выбрать стили, применяемые к документу." +msgid "Adjusts the volume." +msgstr "Регулирует громкость." -#: 01020000.xhp +#: mediaplayer.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3153096\n" -"74\n" +"mediaplayer.xhp\n" +"par_idN105B2\n" "help.text" -msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Yes</emph>." -msgstr "Чтобы применить к документу новые стили из шаблона, нажмите кнопку <emph>Да</emph>." +msgid "View" +msgstr "Вид" -#: 01020000.xhp +#: mediaplayer.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3147581\n" -"75\n" +"mediaplayer.xhp\n" +"par_idN105B6\n" "help.text" -msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>No</emph>." -msgstr "Чтобы сохранить стили, уже используемые в документе, нажмите кнопку <emph>Нет</emph>." +msgid "Adjusts the size of the movie playback." +msgstr "Регулирует размер воспроизводимого видеофайла." -#: 01020000.xhp +#: mediaplayer.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3154988\n" -"44\n" +"mediaplayer.xhp\n" +"par_idN105B9\n" "help.text" -msgid "If a document was created using a template that cannot be found a dialog is shown that asks you how to proceed next time the document is opened." -msgstr "Если документ создан с помощью шаблона, который невозможно найти, отображается диалоговое окно с запросом действия, которое следует предпринять, когда этот документ будет открыт в следующий раз." +msgid "Position slider" +msgstr "Регулятор положения" -#: 01020000.xhp +#: mediaplayer.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3151351\n" -"91\n" +"mediaplayer.xhp\n" +"par_idN105BD\n" "help.text" -msgid "To break the link between the document and the missing template, click <emph>No</emph>, otherwise <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will look for the template the next time you open the document." -msgstr "Чтобы разорвать связь между документом и отсутствующим шаблоном, нажмите кнопку <emph>Нет</emph>, в противном случае при открытии этого документа в следующий раз в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> будет производиться поиск шаблона." +msgid "Moves to a different position in the file." +msgstr "Перемещается в различные положения в файле." -#: 01020000.xhp +#: moviesound.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3149417\n" +"moviesound.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Открытие документов\">Открытие документов</link>" +msgid "Movie and Sound" +msgstr "Видео и звук" -#: 01020000.xhp +#: moviesound.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3153848\n" +"moviesound.xhp\n" +"bm_id1907712\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">Import and Export Filters</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Импорт и экспорт фильтров\">Импорт и экспорт фильтров</link>" +msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmark_value>sound files</bookmark_value> <bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value> <bookmark_value>videos</bookmark_value> <bookmark_value>movies</bookmark_value> <bookmark_value>audio</bookmark_value> <bookmark_value>music</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>вставка;видео/звуки</bookmark_value> <bookmark_value>звуковые файлы</bookmark_value> <bookmark_value>воспроизведение видео и аудиофайлов</bookmark_value> <bookmark_value>видео</bookmark_value> <bookmark_value>видео</bookmark_value> <bookmark_value>аудио</bookmark_value> <bookmark_value>музыка</bookmark_value>" -#: 05210200.xhp +#: moviesound.xhp msgctxt "" -"05210200.xhp\n" -"tit\n" +"moviesound.xhp\n" +"par_idN1065C\n" "help.text" -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" +msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Movie and Sound</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Видео и звук</link></variable>" -#: 05210200.xhp +#: moviesound.xhp msgctxt "" -"05210200.xhp\n" -"hd_id3152895\n" -"1\n" +"moviesound.xhp\n" +"par_idN1066C\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Цвета\">Цвета</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or sound file into your document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставляет видео- или звуковой файл в документ.</ahelp>" -#: 05210200.xhp +#: moviesound.xhp msgctxt "" -"05210200.xhp\n" -"par_id3149119\n" -"2\n" +"moviesound.xhp\n" +"par_idN10683\n" "help.text" -msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list." -msgstr "Выберите цвет, который будет использован, сохраните текущий список цветов или загрузите другой список цветов." +msgid "To insert a movie or sound file into your document" +msgstr "Чтобы вставить видео- или звуковой файл в документ" -#: 05210200.xhp +#: moviesound.xhp msgctxt "" -"05210200.xhp\n" -"par_id3154288\n" +"moviesound.xhp\n" +"par_idN1068A\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] - Colors\">$[officename] - Colors</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] - Цвета\">$[officename] - Цвета</link>." +msgid "Click where you want to insert the file." +msgstr "Щелкните в том месте, куда необходимо вставить файл." -#: 05100600.xhp -#, fuzzy +#: moviesound.xhp msgctxt "" -"05100600.xhp\n" -"tit\n" +"moviesound.xhp\n" +"par_idN1068E\n" "help.text" -msgid "Center (vertical)" -msgstr "Вертикальное начало" +msgid "Choose <emph>Insert - Movie and Sound</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Вставка - Видео и звук</emph>." -#: 05100600.xhp -#, fuzzy +#: moviesound.xhp msgctxt "" -"05100600.xhp\n" -"hd_id3149874\n" -"1\n" +"moviesound.xhp\n" +"par_idN10696\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"По центру по горизонтали\">По центру по горизонтали</link>" +msgid "In the File Open dialog, select the file that you want to insert." +msgstr "В диалоговом окне открытия файла выберите файл для вставки." -#: 05100600.xhp -#, fuzzy +#: moviesound.xhp msgctxt "" -"05100600.xhp\n" -"par_id3149048\n" -"2\n" +"moviesound.xhp\n" +"par_idN10699\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Centers the contents of the cell between top and bottom of the cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Выравнивание содержимого ячейки по верхнему краю ячейки.</ahelp>" +msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems." +msgstr "Типы файлов, перечисленных в этом диалоговом окне, поддерживаются не всеми операционными системами." -#: 05100600.xhp +#: moviesound.xhp msgctxt "" -"05100600.xhp\n" -"par_id3149525\n" -"121\n" +"moviesound.xhp\n" +"par_idN10700\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zellemitte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Center</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"zellemitte\">В контекстном меню ячейки выберите команду <emph>Ячейка - Центр</emph></variable>" +msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)." +msgstr "" -#: 03040000.xhp +#: moviesound.xhp msgctxt "" -"03040000.xhp\n" -"tit\n" +"moviesound.xhp\n" +"par_idN106D7\n" "help.text" -msgid "Input Method Status" -msgstr "Состояние метода ввода" +msgid "Click <emph>Open</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>." -#: 03040000.xhp +#: moviesound.xhp msgctxt "" -"03040000.xhp\n" -"bm_id3159079\n" +"moviesound.xhp\n" +"par_id0120200912190948\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>input method window</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IME;отображение/скрытие</bookmark_value><bookmark_value>окно метода ввода</bookmark_value>" +msgid "Alternatively, you can choose <item type=\"menuitem\">Tools - Media Player</item> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the Apply button in the Media Player window to insert the current media file into your document." +msgstr "Кроме того, для вызова медиаплеера можно выбрать в меню пункт <item type=\"menuitem\">Сервис – Медиаплеер</item>. Используйте медиаплеер для предварительного просмотра всех поддерживаемых медиафайлов. Нажмите кнопку \"Применить\" в окне медиаплеера для вставки текущего медиафайла в документ." -#: 03040000.xhp +#: moviesound.xhp msgctxt "" -"03040000.xhp\n" -"hd_id3159079\n" -"1\n" +"moviesound.xhp\n" +"par_idN1069C\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Состояние метода ввода\">Состояние метода ввода</link>" +msgid "To play a movie or sound file" +msgstr "Воспроизведение видео или звукового файла" -#: 03040000.xhp +#: moviesound.xhp msgctxt "" -"03040000.xhp\n" -"par_id3148668\n" -"2\n" +"moviesound.xhp\n" +"par_idN106A7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Отображение или скрытие окна состояния метода ввода (IME).</ahelp>" +msgid "Click the object icon for the movie or sound file in your document." +msgstr "Щелкните значок объекта для видео- или звукового файла документа." -#: 03040000.xhp +#: moviesound.xhp msgctxt "" -"03040000.xhp\n" -"par_id3157898\n" -"3\n" +"moviesound.xhp\n" +"par_id0120200912190940\n" "help.text" -msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported." -msgstr "В настоящее время поддерживается только протокол IIIMP под управлением Unix." +msgid "If the icon is arranged on the background, hold down Ctrl while you click." +msgstr "Если значок располагается в области фона, при щелчке удерживайте нажатой клавишу Ctrl." -#: 02240000.xhp +#: moviesound.xhp msgctxt "" -"02240000.xhp\n" -"tit\n" +"moviesound.xhp\n" +"par_id0120200912062096\n" "help.text" -msgid "Compare Document" -msgstr "Сравнить документы" +msgid "The Media Playback toolbar is shown." +msgstr "Появится панель инструментов \"Воспроизведение медиафайлов\"." -#: 02240000.xhp +#: moviesound.xhp msgctxt "" -"02240000.xhp\n" -"hd_id3149877\n" -"1\n" +"moviesound.xhp\n" +"par_idN10788\n" "help.text" -msgid "Compare Document" -msgstr "Сравнить документы" +msgid "Click <emph>Play</emph> on the <emph>Media Playback</emph> toolbar." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Воспр.</emph> на панели инструментов <emph>Воспроизведение мультимедийных данных</emph>." -#: 02240000.xhp +#: moviesound.xhp msgctxt "" -"02240000.xhp\n" -"par_id3150838\n" -"2\n" +"moviesound.xhp\n" +"par_id0120200912062064\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Compares the current document with a document that you select.</ahelp></variable> The contents of the selected document are marked as deletions in the dialog that opens. If you want, you can insert the contents of the selected file into the current document by selecting the relevant deleted entries, clicking <emph>Reject</emph>, and then clicking <emph>Insert</emph>." -msgstr "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Сравнение текущего документа с выбранным.</ahelp></variable> Содержимое выбранного документа помечается как удаление в открывающемся диалоговом окне. При необходимости можно вставить содержимое выбранного файла в текущий документ, выделив соответствующие удаляемые записи, щелкнув <emph>Отклонить</emph> и выбрав команду <emph>Вставить</emph>." +msgid "When you show an Impress presentation, the embedded sound or video on the current slide plays automatically until it's over or until you leave the slide." +msgstr "При представлении презентации Impress аудио- или видеофайлы, внедренные в текущий слайд, автоматически воспроизводятся до тех пор, пока они не закончатся или пока слайд не будет закрыт." -#: 02240000.xhp +#: moviesound.xhp msgctxt "" -"02240000.xhp\n" -"par_id3153662\n" -"4\n" +"moviesound.xhp\n" +"par_idN106D0\n" "help.text" -msgid "The contents of footnotes, headers, frames and fields are ignored." -msgstr "Содержимое верхних и нижних колонтитулов, рамок и полей не учитывается." +msgid "You can also use the Media Playback Bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback." +msgstr "Можно также использовать панель воспроизведения медиаданных для приостановки, остановки, циклического воспроизведения, а также регулировки громкости или выключения звука при воспроизведении файла. Текущее положение воспроизведения в файле указывается левым регулятором. Правый регулятор служит для изменения громкости. Для видеофайлов эта панель также содержит список, в котором можно выбрать коэффициент увеличения для воспроизведения." -#: 05210700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" +"online_update.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Прозрачность" - -#: 05210700.xhp -msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"bm_id3146807\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>transparency;areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; transparency</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>прозрачность; области</bookmark_value><bookmark_value>области; прозрачность</bookmark_value>" +msgid "Check for Updates" +msgstr "Проверить наличие обновлений" -#: 05210700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"hd_id3146807\n" -"1\n" +"online_update.xhp\n" +"bm_id7647328\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Прозрачность\">Прозрачность</link>" +msgid "<bookmark_value>updates;checking manually</bookmark_value> <bookmark_value>online updates;checking manually</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>обновления; проверка вручную</bookmark_value> <bookmark_value>проверка наличия обновлений; проверка вручную</bookmark_value>" -#: 05210700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"par_id3149748\n" -"2\n" +"online_update.xhp\n" +"hd_id315256\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задайте параметры прозрачности для заливки, которая будет применена к выбранному объекту.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Проверка наличия обновлений</link></variable>" -#: 05210700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"hd_id3152363\n" -"30\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id3174230\n" "help.text" -msgid "Transparency mode" -msgstr "Режим прозрачности" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark to enable the automatic check for updates. Choose %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box to disable or enable this feature.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите эту опцию для включения автоматической проверки обновлений. В диалоговом окне \"Параметры\" выберите %PRODUCTNAME – Проверка обновлений для активации или деактивации этой функции.</ahelp>" -#: 05210700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"par_id3149283\n" -"3\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id0116200901063996\n" "help.text" -msgid "Specify the type of transparency that you want to apply." -msgstr "Укажите тип прозрачности, которую необходимо применить." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select a folder to download the files.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Щелкните для выбора папки для загрузки файлов.</ahelp>" -#: 05210700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"hd_id3148585\n" -"4\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id6797082\n" "help.text" -msgid "No transparency" -msgstr "Непрозрачный" +msgid "<ahelp hid=\".\">You can check for updates manually or automatically.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Проверку обновлений можно провести вручную или автоматически.</ahelp>" -#: 05210700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"5\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id4218878\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_OFF\">Turns off color transparency.</ahelp> This is the default setting." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_OFF\">Выключает прозрачность цвета.</ahelp> Этот параметр выбран по умолчанию." +msgid "Checking for updates will also look for updates of all installed extensions." +msgstr "При проверке обновлений также будет выполнен поиск обновлений для всех установленных расширений." -#: 05210700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"hd_id3152425\n" -"6\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id8132267\n" "help.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Прозрачность" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Help - Check for Updates</item> to check manually." +msgstr "Для проверки вручную выберите <item type=\"menuitem\">Справка - Проверить наличие обновлений</item>." -#: 05210700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"par_id3150693\n" -"7\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id702230\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_LINEAR\">Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_LINEAR\">Включает прозрачность цвета. Выберите этот параметр, а затем введите число в поле; 0% соответствует полностью непрозрачному цвету, а 100% - полностью прозрачному.</ahelp>" +msgid "You can disable or enable the automatic check in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>." +msgstr "Деактивация или активация автоматической проверки выполняется по пути <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Проверка обновлений</link>." -#: 05210700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"hd_id3155941\n" -"14\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id3422345\n" "help.text" -msgid "Transparency spin button" -msgstr "Счетчик прозрачности" +msgid "If an update is available, an icon<image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information." +msgstr "Если обновление доступно, то значок <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Значок</alt></image> в строке меню соответствующим образом изменится. Щелкните значок для открытия диалогового окна с более подробной информацией." -#: 05210700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"15\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id9313638\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRANSPARENT\">Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRANSPARENT\">Настраивает прозрачность текущего цвета заливки. Введите число от 0% (непрозрачно) до 100% (полностью прозрачно).</ahelp>" +msgid "You will see the <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link> dialog with some information about the online update of %PRODUCTNAME." +msgstr "Будет выведено диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Проверить наличие обновлений</link> с информацией об обновлении %PRODUCTNAME." -#: 05210700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"hd_id3149827\n" -"11\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id9951780\n" "help.text" -msgid "Gradient" -msgstr "Градиент" +msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME." +msgstr "Активация интернет-соединения для %PRODUCTNAME" -#: 05210700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"par_id3155338\n" -"12\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id6479384\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_GRADIENT\">Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_GRADIENT\">Применяет градиент прозрачности к цвету текущей заливки. Выберите этот параметр, затем задайте свойства градиента.</ahelp>" +msgid "If you need a proxy server, enter the proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy." +msgstr "Если требуется прокси-сервер, следует ввести настройки прокси-сервера в меню <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – Интернет – Прокси." -#: 05210700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"hd_id3150443\n" -"17\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id3639027\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> to check for the availability of a newer version of your office suite." +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Проверить наличие обновлений</item> для проверки доступности более новой версии набора офисных приложений." -#: 05210700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"par_id3149398\n" -"18\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id3722342\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Select the type of transparency gradient that you want to apply.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Выберите тип градиента прозрачности, который будет использоваться.</ahelp>" +msgid "If a newer version is available and %PRODUCTNAME is not set up for automatic downloading, then you can select any of the following actions:" +msgstr "Если доступна более новая версия, но %PRODUCTNAME не настроен для автоматической загрузки, можно выполнить любое из следующих действий:" -#: 05210700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"hd_id3145317\n" -"19\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id5106662\n" "help.text" -msgid "Center X" -msgstr "Центр X" +msgid "Download the new version." +msgstr "Загрузка новой версии" -#: 05210700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"par_id3155583\n" -"20\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id4931485\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_X\">Введите смещение градиента по горизонтали.</ahelp>" +msgid "Install the downloaded files." +msgstr "Установка загруженных файлов" -#: 05210700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"hd_id3154897\n" -"21\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id9168980\n" "help.text" -msgid "Center Y" -msgstr "Центр Y" +msgid "Abort this check for updates for now." +msgstr "Принудительное прерывание проверки обновлений" -#: 05210700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"par_id3159399\n" -"22\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id9766533\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_Y\">Введите смещение градиента по вертикали.</ahelp>" +msgid "If %PRODUCTNAME is configured to download the files automatically, the download starts immediately. A download continues even when you minimize the dialog." +msgstr "Если %PRODUCTNAME настроен для автоматической загрузки файлов, загрузка начинается немедленно и продолжается даже при сворачивании диалогового окна." -#: 05210700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"hd_id3158430\n" -"23\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id927152\n" "help.text" -msgid "Angle" -msgstr "Угол" +msgid "If automatic downloads are disabled, start the download manually." +msgstr "Если автоматическая загрузка деактивирована, запустите загрузку вручную." -#: 05210700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"par_id3155829\n" -"24\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id6081728\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the gradient.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_ANGLE\">Введите угол поворота градиента.</ahelp>" +msgid "If no update was found, you can close the dialog." +msgstr "Если обновление не найдено, диалоговое окно можно закрыть." -#: 05210700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"hd_id3153320\n" -"25\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id9219641\n" "help.text" -msgid "Border" -msgstr "Граница" +msgid "You need Administrator rights to update %PRODUCTNAME." +msgstr "Для обновления %PRODUCTNAME требуются полномочия администратора." -#: 05210700.xhp +#: online_update_dialog.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"par_id3149784\n" -"32\n" +"online_update_dialog.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_BORDER\">Введите величину, на которую следует скорректировать прозрачную область градиента. По умолчанию это 0%.</ahelp>" +msgid "Check for Updates" +msgstr "Проверить наличие обновлений" -#: 05210700.xhp +#: online_update_dialog.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"hd_id3144439\n" -"26\n" +"online_update_dialog.xhp\n" +"hd_id4959257\n" "help.text" -msgid "Start value" -msgstr "Нач. значение" +msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Проверить наличие обновлений</link>" -#: 05210700.xhp +#: online_update_dialog.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"par_id3150117\n" -"27\n" +"online_update_dialog.xhp\n" +"par_id1906491\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_START_VALUE\">Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_START_VALUE\">Введите в значение прозрачности в начале градиента; 0% соответствует полностью непрозрачному цвету, а 100% - полностью прозрачному.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Checks for available updates to your version of %PRODUCTNAME. If a newer version is available, you can choose to download the update. After downloading, if you have write permissions for the installation directory, you can install the update.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Проверка доступных обновлений для версии %PRODUCTNAME. При появлении новой версии имеется возможность выбора загрузки обновления. Установка загруженного обновления возможна только при наличии полномочий на запись в каталог установки.</ahelp>" -#: 05210700.xhp +#: online_update_dialog.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"hd_id3152350\n" -"28\n" +"online_update_dialog.xhp\n" +"par_id4799340\n" "help.text" -msgid "End value" -msgstr "Кон. значение" +msgid "Once the download starts, you see a progress bar and three buttons on the dialog. You can pause and resume the download by clicking the Pause and Resume buttons. Click Cancel to abort the download and delete the partly downloaded file." +msgstr "После запуска загрузки в диалоговом окне появится индикатор выполнения и три кнопки. С помощью кнопок \"Пауза\" и \"Продолжить\" имеется возможность приостановки и возобновления загрузки. Для прерывания загрузки и удаления частично загруженного файла используется кнопка \"Отменить\"." -#: 05210700.xhp +#: online_update_dialog.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"par_id3148924\n" -"29\n" +"online_update_dialog.xhp\n" +"par_id1502121\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_END_VALUE\">Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_END_VALUE\">Введите в значение прозрачности в конечной точке градиента; 0% соответствует полностью непрозрачному цвету, а 100% - полностью прозрачному.</ahelp>" +msgid "By default, downloads will be stored to your desktop. You can change the folder where the downloaded file will be stored in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Online Update." +msgstr "По умолчанию загрузки будут сохраняться на рабочий стол. Папку для хранения загруженного файла можно изменить в окне \"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Проверка обновлений\"." -#: 05210700.xhp +#: online_update_dialog.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"hd_id3149575\n" -"9\n" +"online_update_dialog.xhp\n" +"par_id8266853\n" "help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Область просмотра" +msgid "After the download is complete, you can click Install to start the installation of the update. You see a confirmation dialog, where you can choose to close %PRODUCTNAME." +msgstr "После завершения загрузки можно нажать кнопку \"Установить\" для запуска установки обновления. Появится диалоговое окно подтверждения, в котором можно закрыть %PRODUCTNAME." -#: 05210700.xhp +#: online_update_dialog.xhp msgctxt "" -"05210700.xhp\n" -"par_id3149798\n" -"10\n" +"online_update_dialog.xhp\n" +"par_id2871181\n" "help.text" -msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the color fill of the selected object." -msgstr "Используется для просмотра изменений до того, как эффект прозрачности будет применен к заливке цветом выбранного объекта." +msgid "Under some operation systems, it may be required to manually go to the download folder, unzip the download file, and start the setup script." +msgstr "В некоторых операционных системах может потребоваться перейти в папку загрузки вручную, распаковать файл загрузки и запустить скрипт установки." -#: 02020000.xhp +#: online_update_dialog.xhp msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"tit\n" +"online_update_dialog.xhp\n" +"par_id2733542\n" "help.text" -msgid "Redo" -msgstr "Вернуть" +msgid "After installation of the update you can delete the download file to save space." +msgstr "После установки обновления файл загрузки можно удалить для очистки места на диске." -#: 02020000.xhp +#: online_update_dialog.xhp msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"bm_id3149991\n" +"online_update_dialog.xhp\n" +"par_id4238715\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>restoring;editing</bookmark_value><bookmark_value>redo command</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>возвращение правки</bookmark_value><bookmark_value>команда \"Вернуть\"</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Downloads and saves the update files to the desktop or a folder of your choice. Select the folder in %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Загрузка и сохранение файлов обновления на рабочем столе или в выбранной папке. Выберите папку в разделе \"%PRODUCTNAME - Проверка обновлений\" диалогового окна \"Параметры\".</ahelp>" -#: 02020000.xhp +#: online_update_dialog.xhp msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"hd_id3149991\n" -"1\n" +"online_update_dialog.xhp\n" +"par_id8277230\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">Redo</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Вернуть\">Вернуть</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Installs the downloaded update.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Установка загруженного обновления.</ahelp>" -#: 02020000.xhp +#: online_update_dialog.xhp msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"par_id3157898\n" -"2\n" +"online_update_dialog.xhp\n" +"par_id4086428\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_REDO\">Отменяет действие последней команды <emph>Отменить</emph>. Чтобы выбрать действие команды <emph>Отменить</emph>, которое необходимо повторить заново, щелкните стрелку рядом с кнопкой <emph>Повторить</emph> на панели инструментов \"Стандартные\".</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pauses the download. Later click Resume to continue downloading.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Приостановка загрузки. Для продолжения загрузки нажмите \"Продолжить\".</ahelp>" -#: 02230000.xhp +#: online_update_dialog.xhp msgctxt "" -"02230000.xhp\n" -"tit\n" +"online_update_dialog.xhp\n" +"par_id9024628\n" "help.text" -msgid "Changes" -msgstr "Изменения" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Continues a paused download.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Продолжение приостановленной загрузки.</ahelp>" -#: 02230000.xhp +#: online_update_dialog.xhp msgctxt "" -"02230000.xhp\n" -"hd_id3152952\n" -"1\n" +"online_update_dialog.xhp\n" +"par_id3067110\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Изменения\">Изменения</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aborts the download and deletes the partly downloaded file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Прерывание загрузки и удаление частично загруженного файла.</ahelp>" -#: 02230000.xhp +#: online_update_dialog.xhp msgctxt "" -"02230000.xhp\n" -"par_id3145759\n" -"2\n" +"online_update_dialog.xhp\n" +"par_id8841822\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the commands that are available for tracking changes in your file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Список команд, доступных для отслеживания изменений в файле.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Starting online updates</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Запуск проверки обновлений</link>" -#: 02230000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"02230000.xhp\n" -"hd_id3154894\n" -"7\n" +"packagemanager.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Показать\">Показать</link></caseinline></switchinline>" +msgid "Extension Manager" +msgstr "Управление расширениями" -#: 02230000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"02230000.xhp\n" -"hd_id3154184\n" -"8\n" +"packagemanager.xhp\n" +"bm_id2883388\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Показать\">Показать</link></caseinline></switchinline>" +msgid "<bookmark_value>UNO components;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>extensions;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>packages, see extensions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>компоненты UNO; управление расширениями</bookmark_value><bookmark_value>расширения; управление расширениями</bookmark_value><bookmark_value>пакеты, см. расширения</bookmark_value>" -#: 02230000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"02230000.xhp\n" -"hd_id3153527\n" -"4\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_idN10543\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject\">Accept or Reject</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Принять или отклонить\">Принять или отклонить</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Управление расширениями</link>" -#: 02230000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"02230000.xhp\n" -"hd_id3145072\n" -"3\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_idN10553\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Комментарий\">Комментарий</link>" +msgid "<ahelp hid=\"42772\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"42772\">С помощью Диспетчера расширений можно добавлять, удалять, отключать, включать, экспортировать и обновлять расширения %PRODUCTNAME.</ahelp>" -#: 02230000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"02230000.xhp\n" -"hd_id3150694\n" -"5\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_idN10615\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Merge Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Объединить документы\">Объединить документы</link>" +msgid "The following are examples of %PRODUCTNAME extensions:" +msgstr "Примеры расширений %PRODUCTNAME:" -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"tit\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_idN1061B\n" "help.text" -msgid "Fontwork" -msgstr "Текстовые эффекты" +msgid "UNO components (compiled software modules)" +msgstr "Компоненты UNO (скомпилированные программные модули)" -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"hd_id3146959\n" -"51\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_idN1061F\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (Previous Version)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"Текстовые эффекты\">Диалоговое окно текстовых эффектов (предыдущая версия)</link></variable>" +msgid "Configuration data (for menu commands)" +msgstr "Данные конфигурации (для команд меню)" -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3151097\n" -"52\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_idN10623\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Изменяет текстовые эффекты выделенного объекта, который был создан в предыдущей версии диалогового окна текстовых эффектов.</ahelp>" +msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries" +msgstr "Библиотеки %PRODUCTNAME Basic" -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3155934\n" -"53\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_idN106E8\n" "help.text" -msgid "This <emph>Fontwork</emph> dialog is only available for Fontwork in old Writer text documents that were created prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. You must first call <emph>Tools - Customize</emph> to add a menu command or an icon to open this dialog." -msgstr "Это диалоговое окно <emph>Текстовые эффекты</emph> доступно только для текстовых эффектов в старых текстовых документах в приложении Writer, которые были созданы до %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Необходимо сначала выбрать команду <emph>Сервис - Настройка</emph>, чтобы добавить команду меню или значок для открытия этого диалогового окна." +msgid "%PRODUCTNAME dialog libraries" +msgstr "Библиотеки диалоговых окон %PRODUCTNAME" -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3154497\n" -"74\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_idN106F5\n" "help.text" -msgid "You can change the shape of the text baseline to match semicircles, arcs, circles, and freeform lines." -msgstr "Можно изменить форму опорной линии текста на полукруги, дуги, круги и линии произвольной формы." +msgid "Extension files (*.oxt files containing one or more extensions of the above listed types)" +msgstr "Файлы расширений (файлы *.oxt, содержащие одно или несколько расширений вышеупомянутых типов)" -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"hd_id3152372\n" -"54\n" +"packagemanager.xhp\n" +"hd_id8570513\n" "help.text" -msgid "Alignment icons" -msgstr "Значки выравнивания" +msgid "Extension Scope" +msgstr "Контекст расширения" -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3149760\n" -"55\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_idN1068A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Click the shape of the baseline that you want to use for the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Щелкните форму опорной линии, которая будет использоваться для текста.</ahelp>" +msgid "Users with administrator or root privileges will see a dialog where they can choose to install extensions \"for all users\" or \"only for me\". Normal users without those privileges can install, remove, or modify extensions only for their own use." +msgstr "Пользователям с привилегиями администратора или корневыми привилегиями будет предложено диалоговое окно, где они могут выбрать, устанавливать ли расширения \"для всех пользователей\" или \"только для меня\". Обычные пользователи, которые не обладают этими привилегиями, могут устанавливать, удалять и изменять расширения только для своего собственного использования." -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3152542\n" -"56\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_idN10626\n" "help.text" -msgid "The top row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Semicircle</emph>, <emph>Lower Semicircle</emph>, <emph>Left Semicircle</emph> and <emph>Right Semicircle</emph>." -msgstr "В верхней строке расположены следующие формы опорной линии: <emph>верхний полукруг</emph>, <emph>нижний полукруг</emph>, <emph>левый полукруг</emph> и <emph>правый полукруг</emph>." +msgid "A user with root or administrator privileges can install an extension as a shared extension that is available to all users. After selecting an extension, a dialog opens and asks whether to install for the current user or all users." +msgstr "Пользователь с привилегиями администратора или корневого пользователя может установить расширение в качестве общедоступного, которого доступно для использования всеми пользователями. После выбора расширения открывается диалоговое окно, в котором можно указать, устанавливать ли расширение только для активного пользователя или для всех пользователей." -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"58\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_idN1069C\n" "help.text" -msgid "The middle row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Arc</emph>, <emph>Lower Arc, Left Arc</emph> and <emph>Right Arc</emph>." -msgstr "Средняя строка содержит следующие формы опорной линии: <emph>верхняя дуга</emph>, <emph>нижняя дуга, левая дуга</emph> и <emph>правая дуга</emph>." +msgid "A user without root privileges can only install an extension for own usage. This is called a user extension." +msgstr "Пользователи без корневых привилегий могут устанавливать расширения только для своего собственного использования. Подобный вид расширений называется пользовательским расширением." -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3159158\n" -"60\n" +"packagemanager.xhp\n" +"hd_id3895382\n" "help.text" -msgid "The bottom row contains the following baseline shapes: <emph>Open Circle, Closed Circle, Closed Circle II</emph>, and <emph>Open Circle Vertical</emph>. For the best results, the drawing object must contain more than two lines of text." -msgstr "В нижней строке расположены следующие формы опорной линии: <emph>незамкнутый круг, замкнутый круг, замкнутый круг II</emph> и <emph>вертикальный незамкнутый круг</emph>. Для получения лучших результатов рисованный объект должен содержать более двух строк текста." +msgid "To install an extension" +msgstr "Для установки расширения" -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3149237\n" -"62\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_id9143955\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">Removes baseline formatting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">Снимает форматирование опорной линии.</ahelp>" +msgid "An extension is available as a file with the file extension .oxt." +msgstr "Расширение доступно в виде файла *.oxt." -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3149244\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_id7857905\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">значок</alt></image>" +msgid "You can find a collection of extensions on the Web. Click the \"Get more extensions here\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> page." +msgstr "Набор расширений доступен в Интернете. Нажмите на ссылку \"Получить дополнительные расширения\" в Диспетчере расширений, чтобы открыть обозреватель Интернета на странице <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link>." -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3149046\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "Off" -msgstr "Отключено" +"packagemanager.xhp\n" +"hd_id5016937\n" +"help.text" +msgid "To install a user extension" +msgstr "Установка пользовательского расширения" -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"64\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_id1856440\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">Использует в качестве верхнего или нижнего края выделенного объекта в качестве опорной линии текста.</ahelp>" +msgid "Do any of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3150791\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_id7654347\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">значок</alt></image>" +msgid "Double-click the <item type=\"literal\">.oxt</item> file in your system's file browser." +msgstr "Дважды щелкните файл <item type=\"literal\">*.oxt</item> в проводнике операционной системы." -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3153339\n" -"65\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_id5269020\n" "help.text" -msgid "Rotate" -msgstr "Поворот" +msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)." +msgstr "На веб-странице щелкните по гиперссылке на файл <item type=\"literal\">*.oxt</item> (если веб-браузер настроен для запуска менеджера расширений для этого типа файла)." -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3155742\n" -"66\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_id8714255\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">Использует в качестве верхнего или нижнего края выделенного объекта в качестве опорной линии текста и сохраняет исходное вертикальное выравнивание отдельных символов.</ahelp>" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <item type=\"menuitem\">Add</item>." +msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Сервис - Диспетчер расширений </item> и затем нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Добавить</item>." -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3154069\n" +"packagemanager.xhp\n" +"hd_id3734550\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">значок</alt></image>" +msgid "To install a shared extension in text mode (for system administrators)" +msgstr "Установка разделяемого расширения в текстовом режиме" -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3154153\n" -"67\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_id4139225\n" "help.text" -msgid "Upright" -msgstr "Прямо" +msgid "As an administrator, open a terminal or command shell." +msgstr "Выполнив вход в качестве администратора, откройте командную оболочку или терминал." -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3149202\n" -"68\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_id671712\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTX\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTX\">Наклоняет по горизонтали символы в текстовом объекте.</ahelp>" +msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation." +msgstr "Перейдите в папку приложения %PRODUCTNAME<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>." -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3153180\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_id4163945\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">значок</alt></image>" +msgid "Enter the following command, using the path and file name of your extension:" +msgstr "Введите следующую команду, используя путь и название файла расширения:" -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3149983\n" -"69\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_id9581591\n" "help.text" -msgid "Slant Horizontal" -msgstr "Наклон по горизонтали" +msgid "<item type=\"literal\">unopkg add --shared path_filename.oxt</item>" +msgstr "<item type=\"literal\">unopkg add --shared путь_к_файлу.oxt</item>" -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"70\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_idN106AD\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTY\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTY\">Наклоняет по вертикали символы в текстовом объекте.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"42769\">Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"42769\">Выберите расширение, которое необходимо удалить, разрешить или запретить. Для некоторых расширений можно также открыть диалоговое окно \"Параметры\".</ahelp>" -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3147348\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_idN10639\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">значок</alt></image>" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3150962\n" -"71\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_idN106BA\n" "help.text" -msgid "Slant Vertical" -msgstr "Наклон по вертикали" +msgid "<ahelp hid=\"2180256276\">Click Add to add an extension.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"2180256276\">Нажмите на кнопку \"Добавить\", чтобы добавить расширение.</ahelp>" -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3154985\n" -"22\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_idN106BD\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">Сохраняет направление расположения текста и отражает текст в горизонтальной или вертикальной плоскости. Чтобы использовать эту команду, необходимо сначала применить другую опорную линию к тексту.</ahelp>" +msgid "A file dialog opens where you can select the extension that you want to add. To copy and to register the selected extension, click Open." +msgstr "Откроется диалоговое окно, в котором можно выбрать расширение для добавления. Для копирования и регистрации выбранного расширения необходимо нажать на кнопку \"Открыть\"." -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3155854\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_id4856410\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">значок</alt></image>" +msgid "An extension can show a license dialog. <ahelp hid=\".\">Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.</ahelp>" +msgstr "В окне расширения может появиться диалоговое окно лицензии. <ahelp hid=\".\">Прочитайте текст лицензии. При необходимости выполните прокрутку вниз при помощи соответствующей кнопки. Для продолжения установки расширения нажмите \"Принять\".</ahelp>" -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3149934\n" -"21\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_idN10643\n" "help.text" -msgid "Orientation" -msgstr "Ориентация" +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3154640\n" -"24\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_idN106D1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Aligns the text to the left end of the text baseline.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Выравнивает текст по левому краю опорной линии текста.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"2180256277\">Select the extension that you want to remove, and then click Remove.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"2180256277\">Выберите расширение, которое необходимо удалить, и нажмите на кнопку \"Удалить\".</ahelp>" -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3156006\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_id0523200810573866\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable or disable the extension.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Включить или отключить расширение.</ahelp>" -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3152416\n" -"23\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_idN1064D\n" "help.text" -msgid "Align Left" -msgstr "По левому краю" +msgid "Enable" +msgstr "Разрешить" -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3147578\n" -"26\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_idN106DE\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">Centers the text on the text baseline.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">Располагает текст по центру опорной линии текста.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"2180256278\">Select the extension that you want to enable, and then click Enable.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"2180256278\">Выберите расширение, которое необходимо включить, и нажмите на кнопку \"Разрешить\".</ahelp>" -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3155748\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_idN10657\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">значок</alt></image>" +msgid "Disable" +msgstr "Запретить" -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3159346\n" -"25\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_idN106EB\n" "help.text" -msgid "Center" -msgstr "По центру" +msgid "<ahelp hid=\"2180256279\">Select the extension that you want to disable, and then click Disable.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"2180256279\">Выберите расширение, которое необходимо отключить, и нажмите на кнопку \"Запретить\".</ahelp>" -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3149583\n" -"28\n" +"packagemanager.xhp\n" +"hd_id4453566\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">Aligns the text to the right end of the text baseline.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">Выравнивает текст по правому краю опорной линии текста.</ahelp>" +msgid "Update" +msgstr "Обновить" -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3149939\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_id4129459\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните для проверки обновлений всех установленных расширений. Для проверки обновлений только для выбранного расширения выберите в контекстном меню команду \"Обновить\". Запускается проверка доступности обновлений.</ahelp> Откроется диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Обновление расширений</link>." -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3150418\n" -"27\n" +"packagemanager.xhp\n" +"hd_id4921414\n" "help.text" -msgid "Align Right" -msgstr "Выровнять по правому краю" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3147124\n" -"30\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_id1439558\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_AUTOSIZE\">Resizes the text to fit the length of the text baseline.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_AUTOSIZE\">Изменяет размер текста, чтобы он соответствовал длине опорной линии текста.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите установленное расширение, а затем щелкните по нему для открытия диалогового окна \"Параметры\".</ahelp>" -#: 05280000.xhp +#: packagemanager.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3159129\n" +"packagemanager.xhp\n" +"par_id0103201110331832\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">значок</alt></image>" +msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension." +msgstr "" -#: 05280000.xhp +#: password_dlg.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3148747\n" -"29\n" +"password_dlg.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "AutoSize Text" -msgstr "Авторазмер текста" +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#: 05280000.xhp +#: password_dlg.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3157844\n" -"32\n" +"password_dlg.xhp\n" +"hd_id3146902\n" +"63\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_DISTANCE\">Введите интервал между опорной линией текста и основанием отдельных символов.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Пароль\">Пароль</link>" -#: 05280000.xhp +#: password_dlg.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3153957\n" +"password_dlg.xhp\n" +"par_id3154350\n" +"64\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">значок</alt></image>" +msgid "Assigns a password to prevent users from making unauthorized changes." +msgstr "Назначает пароль, чтобы исключить неавторизованные изменения, выполняемые пользователем." -#: 05280000.xhp +#: password_dlg.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3146971\n" -"31\n" +"password_dlg.xhp\n" +"par_id31222\n" "help.text" -msgid "Distance" -msgstr "Расстояние" +msgid "The open password must be entered to open the file." +msgstr "" -#: 05280000.xhp +#: password_dlg.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3153530\n" -"34\n" +"password_dlg.xhp\n" +"par_id313339\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_TEXTSTART\">Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_TEXTSTART\">Введите интервал между началом опорной линии текста и началом текста.</ahelp>" +msgid "The permission password must be entered to edit the document." +msgstr "" -#: 05280000.xhp +#: password_dlg.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3156332\n" +"password_dlg.xhp\n" +"hd_id3146857\n" +"65\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">значок</alt></image>" +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#: 05280000.xhp +#: password_dlg.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3153710\n" -"33\n" +"password_dlg.xhp\n" +"par_id3150502\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Indent" -msgstr "Отступ" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">Введите пароль. Пароль вводится с учетом регистра.</ahelp>" -#: 05280000.xhp +#: password_dlg.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3154636\n" -"36\n" +"password_dlg.xhp\n" +"hd_id3153029\n" +"66\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">Отображает или скрывает опорную линию текста или края выделенного объекта.</ahelp>" +msgid "Confirm" +msgstr "Подтвердить" -#: 05280000.xhp +#: password_dlg.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3155515\n" +"password_dlg.xhp\n" +"par_id3151100\n" +"67\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите пароль еще раз.</ahelp>" -#: 05280000.xhp +#: password_dlg.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3148996\n" -"35\n" +"password_dlg.xhp\n" +"hd_id3155351\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Contour" -msgstr "Контур" +msgid "Undoing password protection" +msgstr "Снять защиту паролем" -#: 05280000.xhp +#: password_dlg.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3155764\n" -"38\n" +"password_dlg.xhp\n" +"par_id3146109\n" +"69\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE\">Shows or hides the borders of the individual characters in the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE\">Отображает или скрывает границы отдельных символов в тексте</ahelp>" +msgid "To remove a password, open the document, then save without password." +msgstr "Для удаления пароля откройте документ и сохраните его без пароля." -#: 05280000.xhp +#: password_dlg.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3150323\n" +"password_dlg.xhp\n" +"par_id31323250502\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sharing password options.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отображение или скрытие нижнего колонтитула группы.</ahelp>" -#: 05280000.xhp +#: password_main.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3147339\n" -"37\n" +"password_main.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Text Contour" -msgstr "Контур текста" +msgid "Enter Master Password" +msgstr "Введите основной пароль" -#: 05280000.xhp +#: password_main.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3148927\n" -"40\n" +"password_main.xhp\n" +"hd_id3154183\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">Removes the shadow effects that you applied to the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">Удаляет эффекты тени, которые были применены к тексту.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"password_maintitle\"><link href=\"text/shared/01/password_main.xhp\" name=\"Enter Master Password\">Enter Master Password</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"password_maintitle\"><link href=\"text/shared/01/password_main.xhp\" name=\"Введите основной пароль\">Введите основной пароль</link></variable>" -#: 05280000.xhp +#: password_main.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3150241\n" +"password_main.xhp\n" +"par_id3154841\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"\">Назначение основного пароля для защиты доступа к сохраненному паролю.</ahelp>" -#: 05280000.xhp +#: password_main.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3151248\n" -"39\n" +"password_main.xhp\n" +"par_id3146857\n" +"3\n" "help.text" -msgid "No Shadow" -msgstr "Без тени" +msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password." +msgstr "Для файла, защищенного основным паролем, можно сохранить несколько паролей на время сеанса или постоянно." -#: 05280000.xhp +#: password_main.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3147321\n" -"42\n" +"password_main.xhp\n" +"par_id3147000\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Добавляет тень к тексту в выделенном объекте. Нажмите эту кнопку, а затем введите размеры для тени в полях <emph>Расстояние по оси X</emph> и <emph>Расстояние по оси Y</emph>.</ahelp>" +msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session." +msgstr "Для доступа к файлу или службе, защищенным сохраненным паролем, следует ввести основной пароль. Основной пароль необходимо ввести только один раз за сеанс." -#: 05280000.xhp +#: password_main.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3145231\n" +"password_main.xhp\n" +"par_id0608200910545958\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">значок</alt></image>" +msgid "You should only use passwords that are hard to find by other persons or programs. A password should follow these rules:" +msgstr "Следует использовать пароли, которые другие пользователи или программы не смогут быстро определить. Пароль должен соответствовать следующим требованиям:" -#: 05280000.xhp +#: password_main.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3152484\n" -"41\n" +"password_main.xhp\n" +"par_id0608200910545989\n" "help.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикально" +msgid "Length of eight or more characters." +msgstr "Длина пароля – более восьми символов." -#: 05280000.xhp +#: password_main.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3148478\n" -"44\n" +"password_main.xhp\n" +"par_id0608200910545951\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Добавляет тень с наклоном к тексту в выделенном объекте. Нажмите эту кнопку, а затем введите размеры для тени в полях <emph>Расстояние по оси X</emph> и <emph>Расстояние по оси Y</emph>.</ahelp>" +msgid "Contains a mix of lower case and upper case letters, numbers, and special characters." +msgstr "Представляет собой сочетание букв в разном регистре, цифр и специальных символов." -#: 05280000.xhp +#: password_main.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3150664\n" +"password_main.xhp\n" +"par_id0608200910545923\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">значок</alt></image>" +msgid "Cannot be found in any wordbook or encyclopedia." +msgstr "Отсутствует в словарях и энциклопедиях." -#: 05280000.xhp +#: password_main.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3147129\n" -"43\n" +"password_main.xhp\n" +"par_id0608200910550049\n" "help.text" -msgid "Slant" -msgstr "Наклон" +msgid "Has no direct relation to your personal data, e.g., date of birth or car plate." +msgstr "Пароль не должен иметь прямую связь с персональными данными пользователя, например датой рождения или номером автомобиля." -#: 05280000.xhp +#: password_main.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"hd_id3156537\n" -"45\n" +"password_main.xhp\n" +"hd_id3147588\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Horizontal Distance" -msgstr "Горизонтальное расстояние" +msgid "Master password" +msgstr "Основной пароль" -#: 05280000.xhp +#: password_main.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3151049\n" -"46\n" +"password_main.xhp\n" +"par_id3148731\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_X\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_X\">Введите расстояние по горизонтали между символами текста и краем тени.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_ED_MASTERPASSWORD\">Type a master password to prevent unauthorized users from accessing stored passwords.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_ED_MASTERPASSWORD\">Ввод основного пароля, позволяет не допустить неавторизованный доступ пользователей к сохраненным паролям.</ahelp>" -#: 05280000.xhp +#: password_main.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3159103\n" +"password_main.xhp\n" +"hd_id3144436\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Значок</alt></image>" +msgid "Confirm master password" +msgstr "Подтвердите основной пароль" -#: 05280000.xhp +#: password_main.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3147093\n" -"72\n" +"password_main.xhp\n" +"par_id3145129\n" +"10\n" "help.text" -msgid "X Distance" -msgstr "Расстояние по оси X" +msgid "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_CRT_ED_MASTERPASSWORD_REPEAT\">Re-enter the master password.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_CRT_ED_MASTERPASSWORD_REPEAT\">Введите основной пароль еще раз.</ahelp>" -#: 05280000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"hd_id3149450\n" -"47\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Vertical Distance" -msgstr "Вертикальное расстояние" +msgid "Export as PDF" +msgstr "Экспорт как PDF" -#: 05280000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3153704\n" -"48\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">Введите расстояние по вертикали между символами текста и краем тени.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PDF; экспорт</bookmark_value> <bookmark_value>формат PDF</bookmark_value> <bookmark_value>экспорт; в PDF</bookmark_value>" -#: 05280000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3154275\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id3149532\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">значок</alt></image>" +msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>" +msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Экспорт как PDF\">Экспорт как PDF</link></variable></variable>" -#: 05280000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3150783\n" -"73\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id3154044\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Y Distance" -msgstr "Расстояние по оси Y" +msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>" +msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Сохранение текущего файла в формате Portable Document Format (PDF) версии 1.4.</ahelp> Файл PDF можно просматривать и распечатывать с сохранением исходного форматирования на любой платформе, на которой установлено соответствующее программное обеспечение. </variable>" -#: 05280000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"hd_id3149209\n" -"49\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id746482\n" "help.text" -msgid "Shadow Color" -msgstr "Цвет тени" +msgid "General tab" +msgstr "Вкладка Общие" -#: 05280000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3148681\n" -"50\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id3148520\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the text shadow.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">Здесь можно выбрать цвет тени текста.</ahelp>" +msgid "Range" +msgstr "Область" -#: 02200200.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"02200200.xhp\n" -"tit\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id3154230\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Open" -msgstr "Открыть" +msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." +msgstr "Задайте параметры экспорта для страниц в файле PDF." -#: 02200200.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"02200200.xhp\n" -"bm_id3085157\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id3166445\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>objects; opening</bookmark_value><bookmark_value>opening; objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>объекты; открытие</bookmark_value><bookmark_value>открытие; объекты</bookmark_value>" +msgid "All" +msgstr "Все" -#: 02200200.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"02200200.xhp\n" -"hd_id3085157\n" -"1\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id3149893\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Открыть\">Открыть</link>" +msgid "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Экспорт всех определенных для печати диапазонов. Если не определено ни одного диапазона для печати, экспортируется весь документ.</ahelp>" -#: 02200200.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"02200200.xhp\n" -"par_id3151097\n" -"2\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id3154673\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Opens the selected OLE object with the program that the object was created in." -msgstr "Открытие выделенного объекта OLE с помощью программы, в которой был создан этот объект." +msgid "Pages" +msgstr "Страницы" -#: 02200200.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"02200200.xhp\n" -"par_id3154230\n" -"3\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id3147571\n" +"7\n" "help.text" -msgid "This menu command is inserted into <emph>Edit – Objects</emph> submenu by the application that created the linked object. Depending on the application, the “Open” command for the OLE object might have a different name." -msgstr "Данная команда меню вставляется в подменю <emph>Правка - Объекты</emph> приложением, где был создан связанный объект. В зависимости от приложения, команда \"Открыть\" для объекта OLE может иметь разные имена." +msgid "<ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Экспортируются страницы, номера которых введены в поле.</ahelp>" -#: 02200200.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"02200200.xhp\n" -"par_id3149760\n" -"4\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id3145136\n" +"53\n" "help.text" -msgid "After you have completed your changes, close the source file for the OLE object. The OLE object is then updated in the container document." -msgstr "После внесения изменений закройте исходный файл для объекта OLE. После этого объект OLE обновляется в содержащем его документе." +msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." +msgstr "Чтобы экспортировать диапазон страниц, используйте формат \"3-6\". Чтобы экспортировать отдельные страницы, используйте формат \"7, 9, 11\". При желании можно экспортировать комбинацию диапазонов и отдельных страниц, например \"3-6, 8, 10, 12\"." -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"tit\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id3147043\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Spelling and Grammar" -msgstr "Правописание и грамматика" +msgid "Selection" +msgstr "Выбор" -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"bm_id3149047\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id3150774\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>словари; проверка орфографии</bookmark_value> <bookmark_value>проверка орфографии; диалоговое окно</bookmark_value> <bookmark_value>языки; проверка орфографии</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_SELECTION\">Exports the current selection.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_SELECTION\">Экспортируется текущее выделение.</ahelp>" -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"hd_id3153882\n" -"1\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_idN10706\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spelling and Grammar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Проверка правописания\">Правописание и грамматика</link>" +msgid "Images" +msgstr "Изображения" -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_id3154682\n" -"2\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_idN1070A\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".uno:Spelling\">Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".uno:Spelling\">Проверка документа или текущего выбора на наличие ошибок правописания. Если установлено расширение проверки грамматики, диалоговое окно также выполнит проверку грамматики.</ahelp></variable>" +msgid "Sets the PDF export options for images inside your document." +msgstr "Задает параметры экспорта PDF для изображений, содержащихся в документе." -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_idN1064B\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_idN1071B\n" "help.text" -msgid "The spellcheck starts at the current cursor position and advances to the end of the document or selection. You can then choose to continue the spellcheck from the beginning of the document." -msgstr "Проверка орфографии начинается с текущего положения курсора и продолжается до конца документа или выделения. Затем можно выбрать продолжение проверки с начала документа." +msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders." +msgstr "Изображения EPS с внедренными предварительными просмотрами экспортируются только как предварительный просмотр. Изображения EPS без внедренных предварительных просмотров экспортируются как пустые местозаполнители." -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_id3166445\n" -"3\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Spellcheck looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spellcheck</emph> dialog opens." -msgstr "При проверке орфографии находятся неправильно написанные слова и предлагается вариант добавления неизвестного слова в пользовательский словарь. Когда будет найдено первое слово с орфографической ошибкой, будет открыто диалоговое окно <emph>Орфография</emph>." +msgid "Lossless compression" +msgstr "Сжатие без потерь" -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_id1022200801300654\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_idN10719\n" "help.text" -msgid "If a grammar checking extension is installed, this dialog is called <emph>Spelling and Grammar</emph>. Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors." -msgstr "Если установлено расширение проверки грамматики, это диалоговое окно называется <emph>Правописание и грамматика</emph>. Ошибки правописания подчеркиваются красным, а грамматические ошибки - синим. Сначала диалоговое окно показывает все ошибки правописания, а затем - все грамматические ошибки." +msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбирает сжатие изображений без потерь. Сохраняются все пикселы.</ahelp>" -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_id1022200801354366\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_idN10730\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spellcheck errors, then on all grammar errors.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Включите <emph>Проверять грамматику</emph>, чтобы сначала проверить все ошибки правописания, а затем все грамматические ошибки.</ahelp>" +msgid "JPEG compression" +msgstr "JPEG-сжатие" -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"hd_id3149511\n" -"6\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_idN10734\n" "help.text" -msgid "Not in dictionary" -msgstr "Нет в словаре" +msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a JPEG compression of images. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels get lost and artefacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбор сжатия JPEG для изображений. Выбор высокого уровня качества: сохраняются почти все пиксели. При низком уровне качества некоторые пиксели теряются, и появляются артефакты, однако размер файла уменьшается.</ahelp>" -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_id3149798\n" -"7\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_idN1074C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображается предложение, в котором слово с ошибкой выделено. Исправьте слово или предложение или щелкните один из предлагаемых вариантов в текстовом поле ниже.</ahelp>" +msgid "Quality" +msgstr "Качество" -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"hd_id3149885\n" -"10\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_idN10750\n" "help.text" -msgid "Suggestions" -msgstr "Варианты" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the quality level for JPEG compression.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите уровень качества сжатия JPEG.</ahelp>" -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_id3155628\n" -"11\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_idN10767\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click <emph>Change</emph> or <emph>Change All</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">Список предлагаемых слов для замены слова с ошибкой. Выберите нужное слово и нажмите кнопку <emph>Заменить</emph> или <emph>Заменить все</emph>.</ahelp>" +msgid "Reduce image resolution" +msgstr "Разрешение изображения" -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"hd_id3145087\n" -"12\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_idN1076B\n" "help.text" -msgid "Text Language" -msgstr "Язык текста" +msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбирайте размер изображения с меньшим количеством пикселов на дюйм.</ahelp>" -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_id3144422\n" -"13\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_idN10782\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">Specifies the language to use to check the spelling.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">Определяет язык, который будет использоваться при проверке орфографии.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the target resolution for the images.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите конечное разрешение для изображений.</ahelp>" -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"hd_id3154071\n" -"52\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_idN10791\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoCorrect</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Автозамена</caseinline></switchinline>" +msgid "General" +msgstr "Общие" -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_id3153798\n" -"53\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_idN10795\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_AUTOCORR\">Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_AUTOCORR\">Добавляет текущую комбинацию неправильно написанного слова и его замены в таблицу автозамены.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "Sets general PDF export options." +msgstr "Задает общие параметры экспорта PDF." -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"hd_id3151382\n" -"56\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id080420080355360\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "Embed OpenDocument file" +msgstr "" -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"57\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id0804200803553767\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_OPTIONS\">Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_OPTIONS\">Открывает диалоговое окно, в котором можно выбрать пользовательские словари и задать правила для проверки орфографии.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME." +msgstr "" -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"hd_id3153353\n" -"24\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id2796411\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "PDF/A-1a" +msgstr "PDF/A-1a" -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_id3144432\n" -"25\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id5016327\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_ADD\">Adds the unknown word to a user-defined dictionary.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_ADD\">Добавляет неизвестное слово в пользовательский словарь.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1a format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Преобразование в формат PDF/A-1a. Этот формат можно определить как формат файла электронных документов для хранения в течение длительного времени. В созданный файл PDF будут внедрены все шрифты, которые используются в исходном документе. Будет также производиться запись ярлыков PDF.</ahelp>" -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"hd_id3155994\n" -"22\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_idN107A0\n" "help.text" -msgid "Ignore Once" -msgstr "Пропустить" +msgid "Tagged PDF" +msgstr "Структурированный PDF" -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_id3148920\n" -"23\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_idN107A4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNORE\">Skips the unknown word and continues with the spellcheck.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNORE\">Пропускает неизвестное слово и продолжает проверку.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбор записи тегов PDF. Это может привести к значительному увеличению размера файла.</ahelp>" -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_idN107CB\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_idN107B3\n" "help.text" -msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spellcheck dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>." -msgstr "Надпись на этой кнопке изменяется на <emph>Возобновить</emph>, если окно проверки орфографии остается открытым при переходе в документ. Чтобы продолжить проверку с текущего положения курсора, нажмите кнопку <emph>Возобновить</emph>." +msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software." +msgstr "Структурированный PDF содержит информацию о структуре содержимого документа. Это может оказаться удобным при отображении документа на устройствах с другими экранами, а также при использовании программного обеспечения чтения с экрана." -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_id1024200804091149\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id8257087\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">При выполнении проверки грамматики щелкните Игнорировать правило, чтобы игнорировать правило, которое на данный момент выдает грамматическую ошибку.</ahelp>" +msgid "Export bookmarks" +msgstr "Экспортировать закладки" -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"hd_id3150740\n" -"20\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id3479415\n" "help.text" -msgid "Ignore All" -msgstr "Пропустить все" +msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Outline Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Экспорт закладок документов Writer как закладок PDF. Закладки создаются для всех абзацев структуры (Сервис - Структура нумерации) и для всех пунктов оглавления, которым в исходном документе присвоены гиперссылки.</ahelp>" -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_id3145318\n" -"21\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_idN107BE\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNOREALL\">Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Export comments" +msgstr "Экспортировать примечания" -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"hd_id3153056\n" -"18\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_idN107C2\n" "help.text" -msgid "Change" -msgstr "Заменить" +msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите для экспорта комментариев документов Writer и Calc в виде примечаний PDF.</ahelp>" -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_id3148559\n" -"19\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_idN107F4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGE\">Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGE\">Заменяет неизвестное слово текущим предложенным. Если изменено не только слово с ошибкой, заменяется все предложение.</ahelp>" +msgid "Create PDF form" +msgstr "Создать PDF-форму" -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"hd_id3145787\n" -"16\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id4909817\n" "help.text" -msgid "Change All" -msgstr "Заменить все" +msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для создания формы PDF. Эта форма может быть заполнена и распечатана в формате PDF.</ahelp>" -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_id3144446\n" -"17\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id6585283\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGEALL\">Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGEALL\">Заменяет все вхождения неизвестного слова текущим предложенным.</ahelp>" +msgid "Submit format" +msgstr "Формат передачи" -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_idN10850\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_idN107F8\n" "help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Отменить" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите формат отправляемых форм внутри файла PDF.</ahelp>" -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_idN10854\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id0901200811454970\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните для отмены последнего изменения, внесенного в текущее предложение. Щелкните для отмены предыдущего изменения, внесенного в это же предложение.</ahelp>" +msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML." +msgstr "Выберите формат данных, которые вы будете получать от отправителя: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML или XML." -#: 06010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_id3147426\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_idN10807\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Тезаурус\">Тезаурус</link>" +msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document." +msgstr "Этот параметр переопределяет свойство URL элемента управления, установленное в документе." -#: 02030000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"02030000.xhp\n" -"tit\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id1026200909535841\n" "help.text" -msgid "Repeat" -msgstr "Повторить" +msgid "Allow duplicate field names" +msgstr "Разрешить дублирующиеся имена полей" -#: 02030000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"02030000.xhp\n" -"bm_id3150279\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>repeating; commands</bookmark_value><bookmark_value>commands; repeating</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>повторение; команды</bookmark_value><bookmark_value>команды; повторение</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет использовать одно имя для нескольких полей в созданном PDF-файле. Если параметр отключен, то имена полей будут экспортированы с созданными уникальными именами.</ahelp>" -#: 02030000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"02030000.xhp\n" -"hd_id3150279\n" -"1\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id3946958\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Repeat\">Repeat</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Повторить\">Повторить</link>" +msgid "Export automatically inserted blank pages" +msgstr "Экспортировать автоматически созданные пустые страницы" -#: 02030000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"02030000.xhp\n" -"par_id3155934\n" -"2\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id8551896\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">Repeats the last command. This command is available in Writer and Calc.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">Повторение последней команды. Эта команда доступна в Writer и Calc.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are being exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">При выборе этой опции автоматически вставленные пустые страницы экспортируются в файл PDF. Это удобно при двухсторонней печати файла PDF. Пример: В руководстве установлен такой стиль абзаца главы, при котором глава всегда начинается с нечетной страницы. Предыдущая глава заканчивается на нечетной странице. %PRODUCTNAME вставляет пустую четную страницу. С помощью данного параметра можно указать, следует ли экспортировать эту четную страницу.</ahelp>" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"tit\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id3954548\n" "help.text" -msgid "Extension Manager" -msgstr "Управление расширениями" +msgid "Embed standard fonts" +msgstr "Стандартный формат" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"bm_id2883388\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id853434896\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>UNO components;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>extensions;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>packages, see extensions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>компоненты UNO; управление расширениями</bookmark_value><bookmark_value>расширения; управление расширениями</bookmark_value><bookmark_value>пакеты, см. расширения</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Normally the 14 standard Postscript fonts are not embedded in a PDF file, because every PDF reader software already contains these fonts. Enable this option to embed the standard fonts that are installed on your system and that are used in the document.</ahelp> Use this option if you expect to have a better looking or more useful standard font than the font that is available in the recipients' PDF reader software." +msgstr "" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_idN10543\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id9796441\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Управление расширениями</link>" +msgid "Initial View tab" +msgstr "Вкладка Начальный вид" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_idN10553\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id1218604\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"42772\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"42772\">С помощью Диспетчера расширений можно добавлять, удалять, отключать, включать, экспортировать и обновлять расширения %PRODUCTNAME.</ahelp>" +msgid "Panes" +msgstr "Области" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_idN10615\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id7071443\n" "help.text" -msgid "The following are examples of %PRODUCTNAME extensions:" -msgstr "Примеры расширений %PRODUCTNAME:" +msgid "Page only" +msgstr "Только страницы" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_idN1061B\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id1851557\n" "help.text" -msgid "UNO components (compiled software modules)" -msgstr "Компоненты UNO (скомпилированные программные модули)" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows only the page contents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF, отображающий только содержимое страницы.</ahelp>" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_idN1061F\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id7464217\n" "help.text" -msgid "Configuration data (for menu commands)" -msgstr "Данные конфигурации (для команд меню)" +msgid "Bookmarks and page" +msgstr "Закладки и страницы" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_idN10623\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id4490188\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries" -msgstr "Библиотеки %PRODUCTNAME Basic" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF с панелью закладок и содержимым страницы.</ahelp>" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_idN106E8\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id3581041\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME dialog libraries" -msgstr "Библиотеки диалоговых окон %PRODUCTNAME" +msgid "Thumbnails and page" +msgstr "Миниатюры и страницы" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_idN106F5\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id956755\n" "help.text" -msgid "Extension files (*.oxt files containing one or more extensions of the above listed types)" -msgstr "Файлы расширений (файлы *.oxt, содержащие одно или несколько расширений вышеупомянутых типов)" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF с панелью миниатюр и содержимым страницы.</ahelp>" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"hd_id8570513\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id1905575\n" "help.text" -msgid "Extension Scope" -msgstr "Контекст расширения" +msgid "Open on page" +msgstr "Открыть на странице" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_idN1068A\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id9776909\n" "help.text" -msgid "Users with administrator or root privileges will see a dialog where they can choose to install extensions \"for all users\" or \"only for me\". Normal users without those privileges can install, remove, or modify extensions only for their own use." -msgstr "Пользователям с привилегиями администратора или корневыми привилегиями будет предложено диалоговое окно, где они могут выбрать, устанавливать ли расширения \"для всех пользователей\" или \"только для меня\". Обычные пользователи, которые не обладают этими привилегиями, могут устанавливать, удалять и изменять расширения только для своего собственного использования." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show the given page when the reader opens the PDF file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет настроить вывод определенной страницы при открытии файла PDF.</ahelp>" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_idN10626\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id7509994\n" "help.text" -msgid "A user with root or administrator privileges can install an extension as a shared extension that is available to all users. After selecting an extension, a dialog opens and asks whether to install for the current user or all users." -msgstr "Пользователь с привилегиями администратора или корневого пользователя может установить расширение в качестве общедоступного, которого доступно для использования всеми пользователями. После выбора расширения открывается диалоговое окно, в котором можно указать, устанавливать ли расширение только для активного пользователя или для всех пользователей." +msgid "Magnification" +msgstr "Увеличение" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_idN1069C\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id5900143\n" "help.text" -msgid "A user without root privileges can only install an extension for own usage. This is called a user extension." -msgstr "Пользователи без корневых привилегий могут устанавливать расширения только для своего собственного использования. Подобный вид расширений называется пользовательским расширением." +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"hd_id3895382\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id822168\n" "help.text" -msgid "To install an extension" -msgstr "Для установки расширения" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF, отображающий содержимое страницы без масштабирования. Если в программном обеспечении программы просмотра задан коэффициент масштабирования по умолчанию, страница отображается с использованием этого коэффициента.</ahelp>" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_id9143955\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id1092257\n" "help.text" -msgid "An extension is available as a file with the file extension .oxt." -msgstr "Расширение доступно в виде файла *.oxt." +msgid "Fit in window" +msgstr "По размеру окна" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_id7857905\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id3092135\n" "help.text" -msgid "You can find a collection of extensions on the Web. Click the \"Get more extensions here\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> page." -msgstr "Набор расширений доступен в Интернете. Нажмите на ссылку \"Получить дополнительные расширения\" в Диспетчере расширений, чтобы открыть обозреватель Интернета на странице <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF, отображающий страницу, масштаб которой был изменен в точном соответствии с окном программы просмотра.</ahelp>" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"hd_id5016937\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id654622\n" "help.text" -msgid "To install a user extension" -msgstr "Установка пользовательского расширения" +msgid "Fit width" +msgstr "По ширине" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_id1856440\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id814539\n" "help.text" -msgid "Do any of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий:" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF со страницей, масштаб которой был изменен в соответствии с шириной окна программы просмотра.</ahelp>" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_id7654347\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id9883114\n" "help.text" -msgid "Double-click the <item type=\"literal\">.oxt</item> file in your system's file browser." -msgstr "Дважды щелкните файл <item type=\"literal\">*.oxt</item> в проводнике операционной системы." +msgid "Fit visible" +msgstr "Вместить видимое" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_id5269020\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id2362437\n" "help.text" -msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)." -msgstr "На веб-странице щелкните по гиперссылке на файл <item type=\"literal\">*.oxt</item> (если веб-браузер настроен для запуска менеджера расширений для этого типа файла)." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF, отображающий текст и графику на странице, масштаб которой был изменен в соответствии с шириной окна программы просмотра.</ahelp>" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_id8714255\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id7296975\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <item type=\"menuitem\">Add</item>." -msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Сервис - Диспетчер расширений </item> и затем нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Добавить</item>." +msgid "Zoom factor" +msgstr "Масштаб" -#: packagemanager.xhp -#, fuzzy +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"hd_id3734550\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id371715\n" "help.text" -msgid "To install a shared extension in text mode (for system administrators)" -msgstr "Установка разделяемого расширения в текстовом режиме" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите масштаб при открытии файла PDF.</ahelp>" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_id4139225\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id329905\n" "help.text" -msgid "As an administrator, open a terminal or command shell." -msgstr "Выполнив вход в качестве администратора, откройте командную оболочку или терминал." +msgid "Page layout" +msgstr "Разметка страницы" -#: packagemanager.xhp -#, fuzzy +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_id671712\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id5632496\n" "help.text" -msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation." -msgstr "Перейдите в папку приложения %PRODUCTNAME<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>." +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_id4163945\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id1694082\n" "help.text" -msgid "Enter the following command, using the path and file name of your extension:" -msgstr "Введите следующую команду, используя путь и название файла расширения:" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF, отображающий страницы в соответствии с настройкой разметки программы просмотра.</ahelp>" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_id9581591\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id8454237\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">unopkg add --shared path_filename.oxt</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">unopkg add --shared путь_к_файлу.oxt</item>" +msgid "Single page" +msgstr "Одна страница" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_idN106AD\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id672322\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"42769\">Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"42769\">Выберите расширение, которое необходимо удалить, разрешить или запретить. Для некоторых расширений можно также открыть диалоговое окно \"Параметры\".</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows one page at a time.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF, в котором отображается только одна страница в определенный момент времени.</ahelp>" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_idN10639\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id7387310\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "Continuous" +msgstr "Непрерывно" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_idN106BA\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id8764305\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"2180256276\">Click Add to add an extension.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"2180256276\">Нажмите на кнопку \"Добавить\", чтобы добавить расширение.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF, отображающий страницы в виде непрерывного вертикального столбца.</ahelp>" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_idN106BD\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id6223639\n" "help.text" -msgid "A file dialog opens where you can select the extension that you want to add. To copy and to register the selected extension, click Open." -msgstr "Откроется диалоговое окно, в котором можно выбрать расширение для добавления. Для копирования и регистрации выбранного расширения необходимо нажать на кнопку \"Открыть\"." +msgid "Continuous facing" +msgstr "Непрерывная плитка" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_id4856410\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id5318765\n" "help.text" -msgid "An extension can show a license dialog. <ahelp hid=\".\">Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.</ahelp>" -msgstr "В окне расширения может появиться диалоговое окно лицензии. <ahelp hid=\".\">Прочитайте текст лицензии. При необходимости выполните прокрутку вниз при помощи соответствующей кнопки. Для продолжения установки расширения нажмите \"Принять\".</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF, отображающий страницы рядом друг с другом в рамках одного непрерывного столбца. Если количество страниц больше двух, первая страница отображается справа.</ahelp>" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_idN10643\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id1416364\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +msgid "First page is left" +msgstr "Первая страница слева" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_idN106D1\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id9596850\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"2180256277\">Select the extension that you want to remove, and then click Remove.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"2180256277\">Выберите расширение, которое необходимо удалить, и нажмите на кнопку \"Удалить\".</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF, отображающий страницы рядом друг с другом в рамках одного непрерывного столбца. Если количество страниц больше двух, первая страница отображается слева. Необходимо активировать поддержку сложных систем письменности с помощью команды \"Настройки языка - Языки\" в диалоговом окне \"Параметры\".</ahelp>" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_id0523200810573866\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id18005\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable or disable the extension.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Включить или отключить расширение.</ahelp>" +msgid "User Interface tab" +msgstr "Вкладка Пользовательский интерфейс" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_idN1064D\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id6676839\n" "help.text" -msgid "Enable" -msgstr "Разрешить" +msgid "Window options" +msgstr "Свойства окна" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_idN106DE\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id3809015\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"2180256278\">Select the extension that you want to enable, and then click Enable.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"2180256278\">Выберите расширение, которое необходимо включить, и нажмите на кнопку \"Разрешить\".</ahelp>" +msgid "Resize window to initial page" +msgstr "Изменить размер окна по начальной странице" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_idN10657\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id1321146\n" "help.text" -msgid "Disable" -msgstr "Запретить" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите для создания файла PDF, начальная страница которого будет целиком отображаться в окне.</ahelp>" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_idN106EB\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id6994842\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"2180256279\">Select the extension that you want to disable, and then click Disable.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"2180256279\">Выберите расширение, которое необходимо отключить, и нажмите на кнопку \"Запретить\".</ahelp>" +msgid "Center window on screen" +msgstr "Окно по центру" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"hd_id4453566\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id9601428\n" "help.text" -msgid "Update" -msgstr "Обновить" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF, отображаемой в центре экрана в окне программы просмотра.</ahelp>" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_id4129459\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id6369212\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните для проверки обновлений всех установленных расширений. Для проверки обновлений только для выбранного расширения выберите в контекстном меню команду \"Обновить\". Запускается проверка доступности обновлений.</ahelp> Откроется диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Обновление расширений</link>." +msgid "Open in full screen mode" +msgstr "Открыть в полноэкранном режиме" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"hd_id4921414\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id1111789\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF, отображаемой в полноэкранном виде в окне программы просмотра с выводом этого окна поверх прочих окон.</ahelp>" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_id1439558\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id2041993\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите установленное расширение, а затем щелкните по нему для открытия диалогового окна \"Параметры\".</ahelp>" +msgid "Display document title" +msgstr "Показать заголовок документа" -#: packagemanager.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"packagemanager.xhp\n" -"par_id0103201110331832\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id4576555\n" "help.text" -msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension." -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет создать файл PDF, отображаемый с заголовком документа в строке заголовка программы просмотра.</ahelp>" -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"tit\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id4632099\n" "help.text" -msgid "Labels" -msgstr "Подписи" +msgid "User interface options" +msgstr "Свойства пользовательского интерфейса" -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"hd_id3149987\n" -"1\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id3154087\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Этикетки\">Этикетки</link>" +msgid "Hide menu bar" +msgstr "Скрыть панель меню" -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"par_id3152952\n" -"2\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id6582537\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_LAB\">Specify the label text and choose the paper size for the label.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_LAB\">Здесь можно ввести текст этикетки и указать формат бумаги для этикетки.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для скрытия строки в окне программы просмотра при просмотре документа.</ahelp>" -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"hd_id3158397\n" -"3\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id729697\n" "help.text" -msgid "Inscription" -msgstr "Надпись" +msgid "Hide toolbar" +msgstr "Скрыть панель инструментов" -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"par_id3154350\n" -"4\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id769066\n" "help.text" -msgid "Enter or insert the text that you want to appear on the label(s)." -msgstr "Введите текст, который должен присутствовать на этикетках." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для скрытия панели инструментов в окне программы просмотра при просмотре документа.</ahelp>" -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"hd_id3147294\n" -"5\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id376293\n" "help.text" -msgid "Label text" -msgstr "Текст этикетки" +msgid "Hide window controls" +msgstr "Скрыть элементы управления окна" -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"par_id3150838\n" -"6\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id43641\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_TP_LAB_LAB_EDT_WRITING\">Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_TP_LAB_LAB_EDT_WRITING\">Введите текст для конкретной этикетки. Также можно вставить поле базы данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's controls when the document is active.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для скрытия элементов управления в окне программы просмотра при просмотре документа.</ahelp>" -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"hd_id3150603\n" -"7\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id1886654\n" "help.text" -msgid "Address" -msgstr "Адрес" +msgid "Transitions" +msgstr "Переходы" -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"par_id3153089\n" -"8\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_idN107D9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LAB_LAB_BOX_ADDR\">Creates a label with your return address. Text that is currently in the <emph>Label text</emph> box is overwritten.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LAB_LAB_BOX_ADDR\">Создание этикеток с обратным адресом. При установке этого флажка вводимый текст заменяет текст, имеющийся в поле <emph>Текст этикетки</emph>.</ahelp>" +msgid "Use transition effects" +msgstr "Эффекты смены страниц" -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"9\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_idN107DD\n" "help.text" -msgid "To change your return address, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab." -msgstr "Для изменения существующего обратного адреса выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph> и затем перейдите на закладку <emph>Данные пользователя</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбор экспорта эффектов перехода слайдов Impress в соответствующие эффекты PDF.</ahelp>" -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"hd_id3147557\n" -"10\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id9053926\n" "help.text" -msgid "Database" -msgstr "База данных" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладки" -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"par_id3148620\n" -"11\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id1941892\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_DATABASE\">Select the database that you want to use as the data source for your label. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_DATABASE\">Выберите базу данных, которая будет служить в качестве источника данных для этикетки. </ahelp>" +msgid "All bookmark levels" +msgstr "Все уровни закладок" -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"hd_id3149388\n" -"12\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id341807\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Таблица" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает необходимость раскрытия всех уровней закладок при открытии файла PDF.</ahelp>" -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"par_id3149827\n" -"13\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id486770\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_TABLE\">Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_TABLE\">Выберите таблицу базы данных, содержащую поля, которые будут использоваться в этикетке.</ahelp>" +msgid "Visible bookmark levels" +msgstr "Видимые уровни закладок" -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"hd_id3155391\n" -"14\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id4850001\n" "help.text" -msgid "Database field" -msgstr "Поле базы данных" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает необходимость раскрытия всех уровней закладок при открытии файла PDF вплоть до выбранного уровня.</ahelp>" -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"par_id3149750\n" -"15\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id9464094\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_INSERT\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_INSERT\">Выберите нужное поле базы данных и щелкните стрелку, которая находится слева от него, чтобы ввести текст из этого поля в поле <emph>Текст этикетки</emph>.</ahelp>" +msgid "Links tab" +msgstr "Вкладка Ссылки" -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"par_id3152780\n" -"16\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id9302346\n" "help.text" -msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the <emph>Label text</emph> box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press Enter to insert a database field on a new line." -msgstr "Имя поля базы данных появится в скобках в поле <emph>Текст этикетки</emph>. При необходимости текст отдельных полей базы данных можно разделить пробелами. Для создания новой строки нажмите клавишу ENTER." +msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document." +msgstr "Назначьте способ экспорта закладок и гипессылок, которые содержатся в документе." -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"hd_id3147653\n" -"17\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id8296151\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "Export bookmarks as named destinations" +msgstr "Экспортировать закладки в виде именованных назначений" -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"18\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id4809411\n" "help.text" -msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.." -msgstr "Для этикетки можно выбрать формат бумаги заранее определенного размера или заданный на вкладке <emph>Формат</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Закладки (цели ссылок)в файлах PDF можно определить в виде прямоугольных областей. Кроме того, закладки на именованные объекты можно определять по их именам. Установите флажок в поле, чтобы экспортировать имена объектов в документе в качестве действительных целей закладок. Это позволяет назначать ссылки на эти объекты по имени из других документов.</ahelp>" -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"hd_id3154143\n" -"19\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id6454969\n" "help.text" -msgid "Continuous" -msgstr "Непрерывно" +msgid "Convert document references to PDF targets" +msgstr "Преобразовать ссылки документа в цели документа PDF" -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"par_id3151339\n" -"20\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id7928708\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_CONT\">Prints labels on continuous paper.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_CONT\">Печать этикеток на сплошной бумаге.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Установите флажок в это поле, чтобы преобразовывать URL-адреса, которые ссылаются на другие файлы ODF, в ссылки на файлы PDF с тем же именем. В URL-адресах ссылок расширения файлов .odt, .odp, .ods, .odg, и .odm преобразуются в расширение .pdf.</ahelp>" -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"hd_id3150131\n" -"21\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id3864253\n" "help.text" -msgid "Sheet" -msgstr "Лист" +msgid "Export URLs relative to file system" +msgstr "Экспортировать URL-адреса, относящиеся к файловой системе" -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"par_id3159167\n" -"22\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id3144016\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_SHEET\">Prints labels on individual sheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_SHEET\">Печать этикеток на отдельных листах.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Установите флажок в это поле, чтобы экспортировать URL-адреса в другие документы в качестве относительных URL к файловой системе. См. раздел <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"относительные гиперссылки\"</link> в Справке.</ahelp>" -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"hd_id3156327\n" -"23\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id9937131\n" "help.text" -msgid "Brand" -msgstr "Марка" +msgid "Cross-document links" +msgstr "Перекрестные ссылки документа" -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"par_id3150466\n" -"24\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id5616626\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_MAKE\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_MAKE\">Выберите марку бумаги, которая будет использоваться.</ahelp> У каждой марки существуют собственные форматы определенных размеров." +msgid "Specify how to handle hyperlinks from your PDF file to other files." +msgstr "Назначьте способ обработки гиперссылок в файле PDF на другие файлы." -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"hd_id3153821\n" -"25\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id1972106\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "Default mode" +msgstr "Режим по умолчанию" -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"par_id3149235\n" -"26\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id79042\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_TYPE\">Выберите формат, который будет использоваться. Доступные форматы зависят от марки, выбранной в списке <emph>Марка</emph>. Если должен использоваться настраиваемый формат этикетки, выберите <emph>[Пользовательский]</emph> и откройте вкладку <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Формат\"><emph>Формат</emph></link>, чтобы определить формат.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ссылки в документе PDF на другие документы будут обрабатываться согласно настройкам операционной системы.</ahelp>" -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"hd_id3153828\n" -"27\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id4076357\n" "help.text" -msgid "Info" -msgstr "Информация" +msgid "Open with PDF reader application" +msgstr "Открыть с помощью приложения PDF reader" -#: 01010201.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010201.xhp\n" -"par_id3152349\n" -"28\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id8231757\n" "help.text" -msgid "The paper type and the dimensions of the label are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area." -msgstr "Тип бумаги и размеры этикетки отображаются в нижней части области <emph>Формат</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Перекрестные ссылки документа открываются с помощью той же программы чтения файлов PDF, где открыт документ. Необходимо, чтобы приложение для чтения файлов PDF могло обрабатывать тип файла, указанный в гиперссылке.</ahelp>" -#: 02010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"02010000.xhp\n" -"tit\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id3168736\n" "help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Отменить" +msgid "Open with Internet browser" +msgstr "Открыть с помощью обозревателя Интернета" -#: 02010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"02010000.xhp\n" -"bm_id3155069\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id1909848\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>undoing;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;undoing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>отмена;правка</bookmark_value><bookmark_value>правка;отмена</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Перекрестные ссылки документа открываются в обозревателе Интернета. Необходимо, чтобы обозреватель Интернета мог обрабатывать тип файла, указанный в гиперссылке.</ahelp>" -#: 02010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"02010000.xhp\n" -"hd_id3155069\n" -"1\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id3068636\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\">Undo</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Отменить\">Отменить</link>" +msgid "Security tab" +msgstr "Вкладка Безопасность" -#: 02010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"02010000.xhp\n" -"par_id3149205\n" -"2\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id2927335\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Отмена последней команды или последней введенной записи. Чтобы выбрать команду для отмены, щелкните стрелку рядом со значком <emph>Отменить </emph>на стандартной панели.</ahelp>" +msgid "Set passwords" +msgstr "Сохранить пароль" -#: 02010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"02010000.xhp\n" -"par_idN10630\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id2107303\n" "help.text" -msgid "To change the number of commands that you can undo, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory, and enter a new value in the number of steps box." -msgstr "Для изменения количества команд, которые можно отменить, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Память и в поле количества операций введите новое значение." +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните для открытия диалогового окна, в котором можно ввести пароль.</ahelp>" -#: 02010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"02010000.xhp\n" -"par_id3163803\n" -"8\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id41123951\n" "help.text" -msgid "Some commands (for example, editing Styles) cannot be undone." -msgstr "Некоторые команды (например, изменение стилей) отменить нельзя." +msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." +msgstr "" -#: 02010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"02010000.xhp\n" -"par_id3155338\n" -"11\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id7985168\n" "help.text" -msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo." -msgstr "Команду \"Отменить\" можно отменить, выбрав команды меню \"Правка - Вернуть\"." +msgid "Printing" +msgstr "Печать" -#: 02010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"02010000.xhp\n" -"hd_id3166410\n" -"7\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id876186\n" "help.text" -msgid "About the Undo command in database tables" -msgstr "О команде \"Отменить\" в таблицах базы данных" +msgid "Not permitted" +msgstr "Не разрешено" -#: 02010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"02010000.xhp\n" -"par_id3148492\n" -"3\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id3939634\n" "help.text" -msgid "When you are working with database tables, you can only undo the last command." -msgstr "При работе с таблицами базы данных разрешается отменять только последнюю команду." +msgid "<ahelp hid=\".\">Printing the document is not permitted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Печать документа не разрешена.</ahelp>" -#: 02010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"02010000.xhp\n" -"par_id3155504\n" -"4\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id599688\n" "help.text" -msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the<emph> Undo</emph> command, the record is erased." -msgstr "При изменении содержимого записи таблицы базы данных, которая не была сохранена, и последующем использовании команды<emph> Отменить</emph> запись уничтожается." +msgid "Low resolution (150 dpi)" +msgstr "Низкое разрешение (150 dpi)" -#: 02010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"02010000.xhp\n" -"hd_id3149415\n" -"9\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id1371501\n" "help.text" -msgid "About the Undo command in presentations" -msgstr "О команде \"Отменить\" в презентациях" +msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Документ может быть распечатан только в низком разрешении (150 точек на дюйм). Не все программы просмотра PDF поддерживают эту настройку.</ahelp>" -#: 02010000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"02010000.xhp\n" -"par_id3159147\n" -"10\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id4661702\n" "help.text" -msgid "The <emph>Undo</emph> list is cleared when you apply a new layout to a slide." -msgstr "При применении нового формата к слайду список <emph>Отмена</emph> будет очищен." +msgid "High resolution" +msgstr "Высокое разрешение" -#: 05270000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"05270000.xhp\n" -"tit\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id7868892\n" "help.text" -msgid "Edit Points" -msgstr "Изменение геометрии" +msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Документ может быть распечатан в высоком разрешении.</ahelp>" -#: 05270000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"05270000.xhp\n" -"hd_id3155271\n" -"1\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id2188787\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Изменение геометрии\">Изменение геометрии</link>" +msgid "Changes" +msgstr "Изменения" -#: 05270000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"05270000.xhp\n" -"par_id3153391\n" -"2\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id5833307\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">Lets you change the shape of the selected drawing object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">Эта команда позволяет изменять положение точек выделенного рисованного объекта.</ahelp>" +msgid "Not permitted" +msgstr "Не разрешено" -#: 05270000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"05270000.xhp\n" -"par_id3148668\n" -"7\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id7726676\n" "help.text" -msgid "To edit the shape of a selected drawing object, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> Bar, and then drag one of the points on the object." -msgstr "Чтобы изменить форму выделенного рисованного объекта, щелкните значок <emph>Точки</emph> на панели <emph>Рисование</emph> и перетащите одну из точек объекта." +msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изменение содержания запрещено.</ahelp>" -#: 05270000.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"05270000.xhp\n" -"par_id3093440\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id3729361\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Панель ''Изменение геометрии''\">Панель ''Изменение геометрии''</link>" +msgid "Inserting, deleting, and rotating pages" +msgstr "Вставка, удаление и поворот страниц" -#: 06130010.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06130010.xhp\n" -"tit\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id9573961\n" "help.text" -msgid "Record Macro" -msgstr "Записать макрос" +msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Разрешены только вставка, удаление и поворот страниц.</ahelp>" -#: 06130010.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06130010.xhp\n" -"hd_id3153383\n" -"5\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id7700430\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">Record Macro</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Записать макрос\">Записать макрос</link>" +msgid "Filling in form fields" +msgstr "Заполнение полей форм" -#: 06130010.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06130010.xhp\n" -"par_id3152952\n" -"1\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id1180455\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>." -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Разрешено только заполнение полей форм.</ahelp>" -#: 06130010.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06130010.xhp\n" -"hd_id3154788\n" -"2\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id3405560\n" "help.text" -msgid "Stop Recording" -msgstr "Завершить запись" +msgid "Commenting, filling in form fields" +msgstr "Комментарии, заполнение полей форм" -#: 06130010.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"06130010.xhp\n" -"par_id3146067\n" -"4\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id3409527\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Stops recording a macro.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Останавливается запись макроса.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Разрешены только комментарии и заполнение полей форм.</ahelp>" -#: 01010203.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010203.xhp\n" -"tit\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id7112338\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "Any except extracting pages" +msgstr "Все, за исключением извлечения страниц" -#: 01010203.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010203.xhp\n" -"hd_id3155599\n" -"1\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id2855616\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Параметры\">Параметры</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Разрешены все изменения, за исключением извлечения страниц.</ahelp>" -#: 01010203.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010203.xhp\n" -"par_id3154497\n" -"2\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id2091433\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_PRT\" visibility=\"visible\">Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_PRT\" visibility=\"visible\">Задание дополнительных параметров для этикеток или визитных карточек, включая синхронизацию текста и параметры принтера.</ahelp>" +msgid "Enable copying of content" +msgstr "Разрешить копирование содержимого" -#: 01010203.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010203.xhp\n" -"hd_id3150713\n" -"3\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id5092318\n" "help.text" -msgid "Entire Page" -msgstr "На всю страницу" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для разрешения копирования содержимого в буфер обмена.</ahelp>" -#: 01010203.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010203.xhp\n" -"par_id3155355\n" -"4\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id9312417\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PAGE\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PAGE\" visibility=\"visible\">Этикетки или визитные карточки печатаются на всей странице.</ahelp>" +msgid "Enable text access for accessibility tools" +msgstr "Использование специальных возможностей для текста" -#: 01010203.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010203.xhp\n" -"hd_id3146958\n" -"5\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id9089022\n" "help.text" -msgid "Single Label" -msgstr "По отдельности" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для разрешения использования специальных возможностей для текста.</ahelp>" -#: 01010203.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010203.xhp\n" -"par_id3155535\n" -"6\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"hd_id3150507\n" +"50\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_SINGLE\" visibility=\"visible\">Prints a single label or business card on a page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_SINGLE\" visibility=\"visible\">Печать отдельной этикетки или визитной карточки на странице.</ahelp>" +msgid "Export button" +msgstr "Кнопка Экспорт" -#: 01010203.xhp +#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" -"01010203.xhp\n" -"hd_id3148621\n" -"7\n" +"ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Column" -msgstr "Столбец" +msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Экспортирует текущий документ в формате PDF.</ahelp>" -#: 01010203.xhp +#: ref_pdf_send_as.xhp msgctxt "" -"01010203.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"8\n" +"ref_pdf_send_as.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_COL\" visibility=\"visible\">Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_COL\" visibility=\"visible\">Введите число этикеток или визитных карточек, которые будут размещены в строке на странице.</ahelp>" +msgid "E-mail as PDF" +msgstr "Отправить электронной почтой как PDF" -#: 01010203.xhp +#: ref_pdf_send_as.xhp msgctxt "" -"01010203.xhp\n" -"hd_id3149398\n" -"9\n" +"ref_pdf_send_as.xhp\n" +"hd_id3146902\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Row" -msgstr "Строка" +msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-mail as PDF</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Электронной почтой как PDF\">Электронной почтой как PDF</link></variable>" -#: 01010203.xhp +#: ref_pdf_send_as.xhp msgctxt "" -"01010203.xhp\n" -"par_id3166410\n" -"10\n" +"ref_pdf_send_as.xhp\n" +"par_id3150756\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_ROW\" visibility=\"visible\">Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_ROW\" visibility=\"visible\">Введите число строк этикеток или визитных карточек для размещения на странице.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an e-mail sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Открывается диалоговое окно \"Экспорт в PDF\", текущий документ экспортируется в формате переносимого документа (PDF), а затем открывается окно отправки электронной почты с PDF в качестве вложения.</ahelp></variable>" -#: 01010203.xhp +#: securitywarning.xhp msgctxt "" -"01010203.xhp\n" -"hd_id3149237\n" -"15\n" +"securitywarning.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Synchronize contents" -msgstr "Синхронизировать содержимое" +msgid "Security Warning" +msgstr "Предупреждение о безопасности" -#: 01010203.xhp +#: securitywarning.xhp msgctxt "" -"01010203.xhp\n" -"par_id3155342\n" -"16\n" +"securitywarning.xhp\n" +"bm_id6499832\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LAB_PRT:CB_SYNCHRON\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LAB_PRT:CB_SYNCHRON\">Возможность изменить отдельную этикетку или визитную карточку и обновить содержимое остальных этикеток или визитных карточек на странице нажатием кнопки <emph>Синхронизировать этикетки</emph>.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>security;warning dialogs with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security warning dialog</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>безопасность; диалоговые окна предупреждения с макросами</bookmark_value><bookmark_value>макросы;предупреждения о безопасности</bookmark_value>" -#: 01010203.xhp +#: securitywarning.xhp msgctxt "" -"01010203.xhp\n" -"hd_id3149164\n" -"18\n" +"securitywarning.xhp\n" +"par_idN1054D\n" "help.text" -msgid "Synchronize Labels" -msgstr "Синхронизировать этикетки" +msgid "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">Security Warning</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">Предупреждение о безопасности</link></variable>" -#: 01010203.xhp +#: securitywarning.xhp msgctxt "" -"01010203.xhp\n" -"par_id3148474\n" -"17\n" +"securitywarning.xhp\n" +"par_idN1056B\n" "help.text" -msgid "The <emph>Synchronize labels </emph>button only appears in your document if you selected the <emph>Synchronize contents </emph>on the<emph> Options tab </emph>when you created the labels or business cards." -msgstr "Кнопка <emph>Синхронизировать этикетки</emph> отображается в документе, только если во время создания этикеток или визитных карточек выбран параметр <emph>Синхронизировать содержимое </emph>на вкладке<emph> Параметры</emph>." +msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed macro from an unknown source, the <emph>Security Warning</emph> dialog opens." +msgstr "При открытии документа, который содержит неподписанный макрос или подписанный макрос из неизвестного источника, будет открыто диалоговое окно <emph>Предупреждение о безопасности</emph>." -#: 01010203.xhp +#: securitywarning.xhp msgctxt "" -"01010203.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"19\n" +"securitywarning.xhp\n" +"par_idN105FC\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_SYNC_BTN:BTN_SYNC\" visibility=\"visible\">Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_SYNC_BTN:BTN_SYNC\" visibility=\"visible\">Копирование содержимого верхней левой этикетки или визитной карточки в остальные этикетки или визитные карточки на странице.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Включить или отключить макрос. Для установки параметров в диалоговом окне \"Параметры\" перейдите на вкладку <emph>%PRODUCTNAME – Безопасность</emph>.</ahelp>" -#: 01010203.xhp +#: securitywarning.xhp msgctxt "" -"01010203.xhp\n" -"hd_id3150504\n" -"11\n" +"securitywarning.xhp\n" +"par_idN1056E\n" "help.text" -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" +msgid "View Signature" +msgstr "Просмотреть подпись" -#: 01010203.xhp +#: securitywarning.xhp msgctxt "" -"01010203.xhp\n" -"par_id3148990\n" -"12\n" +"securitywarning.xhp\n" +"par_idN10572\n" "help.text" -msgid "Displays the name of the currently selected printer." -msgstr "Отображение имени текущего принтера." +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can view the signature.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно, в котором можно просмотреть подпись.</ahelp>" -#: 01010203.xhp +#: securitywarning.xhp msgctxt "" -"01010203.xhp\n" -"hd_id3153127\n" -"13\n" +"securitywarning.xhp\n" +"par_idN10587\n" "help.text" -msgid "Setup" -msgstr "Настройка" +msgid "Always trust macros from this source" +msgstr "Всегда доверять макросам из этого источника" -#: 01010203.xhp +#: securitywarning.xhp msgctxt "" -"01010203.xhp\n" -"par_id3144438\n" -"14\n" +"securitywarning.xhp\n" +"par_idN1058B\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PRTSETUP\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PRTSETUP\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Настройки принтера\">Настройки принтера</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет текущий источник макроса в список <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">доверенных источников</link>.</ahelp>" -#: 05030600.xhp +#: securitywarning.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"tit\n" +"securitywarning.xhp\n" +"par_idN1059C\n" "help.text" -msgid "Background" -msgstr "Фон" +msgid "Enable Macros" +msgstr "Включить макросы" -#: 05030600.xhp +#: securitywarning.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"bm_id3151097\n" +"securitywarning.xhp\n" +"par_idN105A0\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>рамки; фоны</bookmark_value><bookmark_value>фоны; рамки</bookmark_value><bookmark_value>разделы; фоны</bookmark_value><bookmark_value>фоны; разделы</bookmark_value><bookmark_value>указатели; фоны</bookmark_value><bookmark_value>фоны; указатели</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows macros in the document to run.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Разрешает выполнение макросов, содержащихся в документе.</ahelp>" -#: 05030600.xhp +#: securitywarning.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3151097\n" -"1\n" +"securitywarning.xhp\n" +"par_idN105A3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Background</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Фон\">Фон</link>" +msgid "Disable Macros" +msgstr "Отключить макросы" -#: 05030600.xhp +#: securitywarning.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"2\n" +"securitywarning.xhp\n" +"par_idN105A7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND\">Set the background color or graphic.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND\">Задайте в качестве фона цвет или графический объект.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Does not allow macros in the document to run.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Запрещает выполнение макросов, содержащихся в документе.</ahelp>" -#: 05030600.xhp +#: selectcertificate.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3147653\n" -"34\n" +"selectcertificate.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>" -msgstr "Можно выбрать цвет фона для <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">абзацев, страниц, заголовков, колонтитулов, текстовых рамок, таблиц, ячеек таблиц, разделов и индексов.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">ячеек и страниц.</caseinline></switchinline>" +msgid "Select Certificate" +msgstr "Выбор сертификата" -#: 05030600.xhp +#: selectcertificate.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3154514\n" -"4\n" +"selectcertificate.xhp\n" +"par_idN10541\n" "help.text" -msgid "As" -msgstr "Тип" +msgid "Select Certificate" +msgstr "Выбор сертификата" -#: 05030600.xhp +#: selectcertificate.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3154380\n" -"5\n" +"selectcertificate.xhp\n" +"par_idN10545\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_SELECTOR\">Select the type of background that you want to apply.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_SELECTOR\">Выберите тип фона, который нужно применить.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">digitally sign</link> the current document with.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите сертификат, который должен быть <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">цифровой подписью</link> текущего документа.</ahelp>" -#: 05030600.xhp +#: selectcertificate.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3151245\n" -"7\n" +"selectcertificate.xhp\n" +"par_idN1056A\n" "help.text" -msgid "Using a Color as a Background" -msgstr "Использование цвета в качестве фона" +msgid "List" +msgstr "Список" -#: 05030600.xhp +#: selectcertificate.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"8\n" +"selectcertificate.xhp\n" +"par_idN1056E\n" "help.text" -msgid "Color Background" -msgstr "Цвет фона" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to digitally sign the current document with.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите сертификат, который должен быть цифровой подписью текущего документа.</ahelp>" -#: 05030600.xhp +#: selectcertificate.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3152361\n" -"9\n" +"selectcertificate.xhp\n" +"par_idN10571\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND_CTL_BGDCOLORSET\">Click the color that you want to use as a background. To remove a background color, click <emph>No Fill</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND_CTL_BGDCOLORSET\">Щелкните цвет, который будет использоваться в качестве фона. Чтобы удалить цвет фона, щелкните <emph>Без заливки</emph>.</ahelp>" +msgid "View Certificate" +msgstr "Просмотр сертификата" -#: 05030600.xhp +#: selectcertificate.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3153524\n" -"37\n" +"selectcertificate.xhp\n" +"par_idN10575\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Transparency</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Прозрачность</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog where you can examine the selected certificate.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Просмотр сертификата</link>, в котором можно изучить выбранный сертификат.</ahelp>" -#: 05030600.xhp +#: webhtml.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_idN107A4\n" +"webhtml.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Background transparency can be set only for frames." -msgstr "Прозрачность фона можно задавать только для врезок." +msgid "Preview in Web Browser" +msgstr "Просмотр в браузере" -#: 05030600.xhp +#: webhtml.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"38\n" +"webhtml.xhp\n" +"hd_id3901181\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BACKGROUND_MF_COL_TRANS\">Set the transparency for the background color or graphic of a frame, where 100% is completely transparent and 0% is opaque. When you increase the transparency of the background, the underlying text or objects become visible through the background of the frame.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BACKGROUND_MF_COL_TRANS\">Укажите прозрачность для цвета или графического объекта фона врезки, где 100% соответствует полной прозрачности, 0% - непрозрачности. При увеличении прозрачности фона скрытый текст или объекты становятся видимыми сквозь фон врезки.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Preview in Web Browser</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Просмотр в браузере</link>" -#: 05030600.xhp +#: webhtml.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3154216\n" -"11\n" +"webhtml.xhp\n" +"par_id8309274\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Для</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a temporary copy of the current document in HTML format, opens the system default Web browser, and displays the HTML file in the Web browser.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Создает временную копию текущего документа в формате HTML, открывает веб-браузер системы по умолчанию и отображает HTML-файл в веб-браузере.</ahelp>" -#: 05030600.xhp +#: webhtml.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3145419\n" -"12\n" +"webhtml.xhp\n" +"par_id9186681\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_TBL_BOX\">Select the area that you want to apply the background color to.</ahelp> For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_TBL_BOX\">Выберите область, к которой требуется применить цвет фона.</ahelp> Например, при определении цвета фона для таблицы можно применить этот цвет к целой таблице, активной ячейке, строке или столбцу.</caseinline></switchinline>" +msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted." +msgstr "Отформатированная копия HTML записывается в папку временных файлов, которую можно выбрать в меню <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Пути</item>. При выходе из %PRODUCTNAME файл формата HTML удаляется." -#: 05030600.xhp +#: webhtml.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3150497\n" -"13\n" +"webhtml.xhp\n" +"par_id5871150\n" "help.text" -msgid "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style." -msgstr "Этот параметр доступен только во время изменения фона таблицы или стиля абзаца." +msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</item>." +msgstr "Параметры фильтрации экспорта в HTML можно установить по пути <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – Загрузка/сохранение – Совместимость с HTML</item>." -#: 05030600.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3153056\n" -"14\n" +"xformsdata.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Using a Graphic as a Background" -msgstr "Использование графического объекта в качестве фона" +msgid "Data Navigator" +msgstr "Навигатор данных" -#: 05030600.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3149983\n" -"15\n" +"xformsdata.xhp\n" +"bm_id6823023\n" "help.text" -msgid "File" -msgstr "Файл" +msgid "<bookmark_value>data structure of XForms</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;models/instances</bookmark_value> <bookmark_value>models in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Data Navigator;display options</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>структура данных XForms</bookmark_value> <bookmark_value>удаление;модели/экземпляры</bookmark_value> <bookmark_value>модели в XForms</bookmark_value> <bookmark_value>навигатор по данным;параметры отображения</bookmark_value>" -#: 05030600.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3152462\n" -"16\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN1054E\n" "help.text" -msgid "Contains information about the graphic file." -msgstr "Сведения о графическом файле." +msgid "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Навигатор данных</link></variable>" -#: 05030600.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3145592\n" -"17\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN1056C\n" "help.text" -msgid "Display field" -msgstr "Отображаемое поле" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the data structure of the current XForms document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определение структуры данных текущего документа XForms.</ahelp>" -#: 05030600.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3154920\n" -"18\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN1056F\n" "help.text" -msgid "Shows the path for the graphic file." -msgstr "Отображение пути к графическому файлу." +msgid "Model name" +msgstr "Имя модели" -#: 05030600.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3145272\n" -"19\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN10573\n" "help.text" -msgid "Link" -msgstr "Связь" +msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the XForms model that you want to use.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбирает модель XForms, которую необходимо использовать.</ahelp>" -#: 05030600.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3154150\n" -"20\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN10576\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_LINK\">Links to or embeds the graphic file in the current file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_LINK\">Связь с графическим файлом или внедрение графического файла в текущий файл.</ahelp>" +msgid "Models" +msgstr "Модели" -#: 05030600.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3155366\n" -"21\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN1057A\n" "help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds, renames, and removes XForms models.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавление, изменение и удаление моделей XForms.</ahelp>" -#: 05030600.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"22\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN10604\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_PREVIEW\">Displays or hides a preview of the selected graphic.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_PREVIEW\">Отображение или скрытие предварительного просмотра выбранного графического объекта.</ahelp>" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 05030600.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3154472\n" -"23\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN10608\n" "help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие диалогового окна \"Добавить модель\", в котором можно добавить модель XForm.</ahelp>" -#: 05030600.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"24\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_id0130200901590878\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_BROWSE\">Locate the graphic file that you want to use as a background, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_BROWSE\">Выберите графический файл, который будет использоваться в качестве фона, и нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Введите имя.</ahelp>" -#: 05030600.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3153726\n" -"25\n" +"xformsdata.xhp\n" +"hd_id0910200811173295\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "Model data updates change document's modification status" +msgstr "Обновление данных моделирования меняет состояние изменения документа" -#: 05030600.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3147442\n" -"26\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_id0910200811173255\n" "help.text" -msgid "Specify the way that you want to display the background graphic." -msgstr "Укажите способ отображения фонового графического объекта." +msgid "<ahelp hid=\".\">When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Если эта функция включена, состояния документа будет выставлено на \"изменен\" при изменении любого элемента управления, привязанного к каким-либо данным в модели. Если функция не включена, подобное изменение не приведет к тому, что состояние документа будет выставлено на \"изменен\".</ahelp>" -#: 05030600.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3153366\n" -"27\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN10612\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Положение" +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: 05030600.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3153741\n" -"28\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN10616\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_POSITION\">Select this option, and then click a location in the position grid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_POSITION\">Выберите этот параметр и щелкните расположение в сетке положений.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранную модель XForm. Нельзя удалить последнюю модель.</ahelp>" -#: 05030600.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3156005\n" -"29\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN10743\n" "help.text" -msgid "Area" -msgstr "Область" +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" -#: 05030600.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"30\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN10749\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_AREA\">Stretches the graphic to fill the entire background of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_AREA\">Растяжение графического объекта до заполнения фона выделенного объекта.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected Xform model.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Переименовывает выделенную модель Х-формы.</ahelp>" -#: 05030600.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3145663\n" -"32\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN10619\n" "help.text" -msgid "Tile" -msgstr "Плитка" +msgid "Show Details" +msgstr "Показать подробные сведения" -#: 05030600.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"33\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN1061D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_TILE\">Repeats the graphic so that it covers the entire background of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_TILE\">Повторение графического объекта так, чтобы покрыть весь фон выделенного объекта.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show or hide details.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Переключает отображение и скрытие подробных сведений.</ahelp>" -#: 05030600.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3151114\n" -"35\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN1057D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите цвет. Для удаления цвета фона или цвета выделения выберите \"Без заливки\". Для сброса цвета фона выберите \"Авто\".</ahelp>" +msgid "Instance" +msgstr "Копия" -#: 05100100.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05100100.xhp\n" -"tit\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN10682\n" "help.text" -msgid "Merge" -msgstr "Объединить" +msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the items that belong to the current instance.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выводит список элементов, которые принадлежат текущей копии.</ahelp>" -#: 05100100.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05100100.xhp\n" -"hd_id3154765\n" -"1\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN1058B\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Объединить\">Объединить</link>" +msgid "Submissions" +msgstr "Отправки" -#: 05100100.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05100100.xhp\n" -"par_id3147406\n" -"2\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN1058F\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected table cells into a single cell.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Объединение содержимого выбранных ячеек таблицы в одной ячейке.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the submissions.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выводит список отправок.</ahelp>" -#: 05100100.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05100100.xhp\n" -"par_id3154351\n" -"79\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN10592\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>" -msgstr "Выберите <emph>Таблица - Объединить ячейки</emph>" +msgid "Bindings" +msgstr "Привязки" -#: 05100100.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05100100.xhp\n" -"par_id3154370\n" -"80\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN10596\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "На панели <emph>Таблица</emph> щелкните" +msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the bindings for the XForm.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выводит список привязок XForm.</ahelp>" -#: 05100100.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05100100.xhp\n" -"par_id3153996\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN10599\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">значок</alt></image>" +msgid "Instances" +msgstr "Копии" -#: 05100100.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05100100.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"81\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN1059D\n" "help.text" -msgid "Merge Cells" -msgstr "Объединить ячейки" +msgid "<ahelp hid=\".\">This button has submenus to add, edit or remove instances.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Эта кнопка снабжена подменю для добавления, изменения или удаления экземпляров.</ahelp>" -#: 05100100.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05100100.xhp\n" -"par_id3153718\n" -"3\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN10649\n" "help.text" -msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table." -msgstr "Объединение ячеек может привести к ошибкам вычисления в формулах таблицы." +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 05340600.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05340600.xhp\n" -"tit\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN1064D\n" "help.text" -msgid "Show Columns" -msgstr "Показать столбцы" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can add a new instance.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие диалогового окна, где можно добавить новый экземпляр.</ahelp>" -#: 05340600.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05340600.xhp\n" -"hd_id3152876\n" -"1\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN10650\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Show Columns\">Show Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Показать столбцы\">Показать столбцы</link>" +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: 05340600.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05340600.xhp\n" -"par_id3147212\n" -"2\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN10654\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays hidden columns. Choose the column that you want to display from the list, or click <emph>All </emph>to display all of the hidden columns.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Показывает скрытые столбцы. Выберите в меню столбец, который необходимо показать, или команду <emph>Все</emph>, чтобы показать все скрытые столбцы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can modify the current instance.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие диалогового окна, в котором можно изменить текущий экземпляр.</ahelp>" -#: 04060000.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"tit\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN10657\n" "help.text" -msgid "Scan" -msgstr "Сканирование" +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: 04060000.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3146902\n" -"1\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN1065B\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Scan\">Scan</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Сканирование\">Сканирование</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current instance. You cannot delete the last instance.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет текущую копию. Нельзя удалить последнюю копию.</ahelp>" -#: 04060000.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3154926\n" -"2\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN1065E\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Inserts a scanned image into your document.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Вставка сканированного изображения в документ.</ahelp></variable>" +msgid "Show data types" +msgstr "Показать типы данных" -#: 04060000.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3153124\n" -"5\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN10662\n" "help.text" -msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at http://www.mostang.com/sane/. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>" -msgstr "Чтобы вставить сканированное примечание, необходимо установить драйвер для сканера. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">В системах UNIX установите пакет SANE, который можно найти по адресу: http://www.mostang.com/sane/. Пакет SANE должен использовать те же libc, что и $[officename].</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show more or less details.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Переключает отображение большего или меньшего количества подробных сведений.</ahelp>" -#: 04060000.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3154673\n" -"3\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN10584\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Select Source\">Select Source</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Выбранный источник\">Выбранный источник</link>" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 04060000.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3152801\n" -"4\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN10588\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Request\">Request</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Запрос\">Запрос</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to add a new item (element, attribute, submission, or binding) as a sub-item of the current item.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие диалогового окна для добавления новой позиции (элемента, атрибута, представления, или связи) в качестве подпункта текущей позиции.</ahelp>" -#: 05230400.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05230400.xhp\n" -"tit\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN10624\n" "help.text" -msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "Наклон и радиус закругления" +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: 05230400.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05230400.xhp\n" -"bm_id3149988\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN10628\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>наклон; рисованные объекты</bookmark_value><bookmark_value>рисованные объекты; наклон</bookmark_value><bookmark_value>области; наклон</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to edit the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие диалогового окна для изменения выбранной позиции (элемента, атрибута, представления или связи).</ahelp>" -#: 05230400.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05230400.xhp\n" -"hd_id3149988\n" -"1\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN1062B\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Slant & Corner Radius\">Slant & Corner Radius</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Наклон и радиус закругления\">Наклон и радиус закругления</link>" +msgid "Delete" +msgstr "Сбросить" -#: 05230400.xhp +#: xformsdata.xhp msgctxt "" -"05230400.xhp\n" -"par_id3154788\n" -"2\n" +"xformsdata.xhp\n" +"par_idN1062F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TRANS_SLANT\">Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TRANS_SLANT\">Наклоняет выбранный объект или закругляет углы прямоугольного объекта.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаление выбранной позиции (элемента, атрибута, представления или связи).</ahelp>" -#: 05230400.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05230400.xhp\n" -"hd_id3154497\n" -"3\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Corner Radius" -msgstr "Радиус закругления" +msgid "Add / Edit" +msgstr "Добавить/Изменить" -#: 05230400.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05230400.xhp\n" -"par_id3156027\n" -"4\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"bm_id7194738\n" "help.text" -msgid "You can only round the corners of a rectangular object." -msgstr "Возможно закругление углов только прямоугольного объекта." +msgid "<bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>элементы \"только для чтения\" в Навигаторе данных</bookmark_value><bookmark_value>Навигатор данных;добавление/изменение элементов</bookmark_value>" -#: 05230400.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05230400.xhp\n" -"hd_id3153935\n" -"5\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN10547\n" "help.text" -msgid "Radius" -msgstr "Радиус" +msgid "Add / Edit" +msgstr "Добавить/Изменить" -#: 05230400.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05230400.xhp\n" -"par_id3147373\n" -"6\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN1054B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_RADIUS\">Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_RADIUS\">Введите радиус окружности, который будет использоваться для закругления углов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator.</ahelp> Items can be elements, attributes, submissions, or bindings." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавление новой позиции или изменение существующей в навигаторе данных XForms.</ahelp>В качестве позиции могут выступать элементы, атрибуты, представления или связи." -#: 05230400.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05230400.xhp\n" -"hd_id3145090\n" -"7\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN10560\n" "help.text" -msgid "Slant" -msgstr "Наклон" +msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME inserts a new item directly after the currently selected item in the Data Navigator. A new attribute is added to the currently selected element.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В %PRODUCTNAME новые элементы вставляются непосредственно после выбранного в данный момент в навигаторе данных элемента. Новый атрибут добавляется к выбранному в настоящее время элементу.</ahelp>" -#: 05230400.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05230400.xhp\n" -"par_id3153345\n" -"8\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN10563\n" "help.text" -msgid "Slants the selected object along an axis that you specify." -msgstr "Наклон выделенного объекта вдоль указанной оси." +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 05230400.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05230400.xhp\n" -"hd_id3154983\n" -"9\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN10567\n" "help.text" -msgid "Angle" -msgstr "Угол" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the item.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя элемента.</ahelp>" -#: 05230400.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05230400.xhp\n" -"par_id3153683\n" -"10\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN1056A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_ANGLE\">Введите угол для оси наклона.</ahelp>" +msgid "The attribute names must be unique within the same group." +msgstr "Имена атрибутов должны быть уникальными в пределах одной группы." -#: 05210600.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05210600.xhp\n" -"tit\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN1056D\n" "help.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Тень" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 05210600.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05210600.xhp\n" -"bm_id3150014\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN10571\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>areas; shadows</bookmark_value><bookmark_value>shadows; areas</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>области; тени</bookmark_value><bookmark_value>тени; области</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of a new item. You cannot change the type of an edited item.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите тип нового элемента. Тип изменяемого элемента изменить невозможно.</ahelp>" -#: 05210600.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05210600.xhp\n" -"hd_id3150014\n" -"1\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN10574\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Тень\">Тень</link>" +msgid "Default value" +msgstr "Значение по умолчанию" -#: 05210600.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05210600.xhp\n" -"par_id3155069\n" -"2\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN10578\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_SHADOW\">Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_SHADOW\">Добавление тени к выделенному рисованному объекту и определение свойств тени.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a default value for the selected item.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите значение по умолчанию для выбранного элемента.</ahelp>" -#: 05210600.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05210600.xhp\n" -"hd_id3153748\n" -"3\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN1057B\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "Settings" +msgstr "Параметры" -#: 05210600.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05210600.xhp\n" -"par_id3153345\n" -"4\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN1057F\n" "help.text" -msgid "Set the properties of the shadow that you want to apply." -msgstr "Задайте свойства тени, которая будет использована." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected item.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает свойства выбранного элемента.</ahelp>" -#: 05210600.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05210600.xhp\n" -"hd_id3150774\n" -"5\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN10582\n" "help.text" -msgid "Use shadow" -msgstr "Использовать тень" +msgid "Data type" +msgstr "Тип данных" -#: 05210600.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05210600.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"6\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN10586\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:TSB_SHOW_SHADOW\">Adds a shadow to the selected drawing object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:TSB_SHOW_SHADOW\">Добавляет тень к выбранному рисованному объекту.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data type for the selected item.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите тип данных для выбранного элемента.</ahelp>" -#: 05210600.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05210600.xhp\n" -"hd_id3166460\n" -"7\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN10589\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Положение" +msgid "Required" +msgstr "Требуется" -#: 05210600.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05210600.xhp\n" -"par_id3146138\n" -"8\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN1058D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\">Click where you want to cast the shadow.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\">Щелкните в том месте, куда должна отбрасываться тень.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает, должен ли данный элемент быть включен в XForm.</ahelp>" -#: 05210600.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05210600.xhp\n" -"hd_id3154897\n" -"9\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN10590\n" "help.text" -msgid "Distance" -msgstr "Расстояние" +msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions." +msgstr "Кнопка <emph>Условие</emph> открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Добавить условие</link>, в котором можно ввести используемые пространства имен и полные выражения XPath." -#: 05210600.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05210600.xhp\n" -"par_id3146847\n" -"10\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN105AA\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_FLD_DISTANCE\">Введите расстояние, на которое тень должна быть смещена относительно выбранного объекта.</ahelp>" +msgid "Relevant" +msgstr "Значимый" -#: 05210600.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05210600.xhp\n" -"hd_id3150276\n" -"11\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN105AE\n" "help.text" -msgid "Color" -msgstr "Цвет" +msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Объявляет элемент значимым.</ahelp>" -#: 05210600.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05210600.xhp\n" -"par_id3155829\n" -"12\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN105B1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:LB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the shadow.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:LB_SHADOW_COLOR\">Выберите цвет тени.</ahelp>" +msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions." +msgstr "Кнопка <emph>Условие</emph> открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Добавить условие</link>, в котором можно ввести используемые пространства имен и полные выражения XPath." -#: 05210600.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05210600.xhp\n" -"hd_id3148992\n" -"13\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN105CB\n" "help.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Прозрачность" +msgid "Constraint" +msgstr "Ограничение" -#: 05210600.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05210600.xhp\n" -"par_id3148642\n" -"14\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN105CF\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Введите процент от 0% (непрозрачная) до 100% (прозрачная), чтобы задать прозрачность тени.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Объявляет элемент ограничением.</ahelp>" -#: 05210600.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05210600.xhp\n" -"hd_id3154810\n" -"17\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN106C7\n" "help.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Тень" +msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can specify the constraint condition." +msgstr "Нажатие кнопки <emph>Условие</emph> открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Добавить условие</link>, в котором можно указать условие ограничения." -#: 05210600.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05210600.xhp\n" -"par_id3148924\n" -"15\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN105E4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Adds a shadow to the selected object. If the object already has a shadow, the shadow is removed. If you click this icon when no object is selected, the shadow is added to the next object that you draw.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Добавляет тень к выбранному объекту. Если объект уже имеет тень, она будет удалена. Чтобы указать свойства тени, выберите <emph>Формат - Область</emph>, затем откройте вкладку <emph>Тени</emph>.</ahelp> Если щелкнуть этот значок, когда нет выбранного объекта, тень будет добавлена к следующему объекту, который будет нарисован." +msgid "Read-only" +msgstr "Только для чтения" -#: 05210600.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05210600.xhp\n" -"par_id3145068\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN105E8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Объявляет элемент предназначенным только для чтения.</ahelp>" -#: 05210600.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05210600.xhp\n" -"par_id3154935\n" -"16\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN105EB\n" "help.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Тень" +msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions." +msgstr "Кнопка <emph>Условие</emph> открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Добавить условие</link>, в котором можно ввести используемые пространства имен и полные выражения XPath." -#: 05040200.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"tit\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN10605\n" "help.text" -msgid "Page" -msgstr "Страница" +msgid "Calculate / Calculation" +msgstr "Вычислить/Вычисление" -#: 05040200.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"bm_id3150620\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN10609\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>страницы; форматирование и нумерация</bookmark_value><bookmark_value>форматирование;страницы</bookmark_value><bookmark_value>форматы бумаги</bookmark_value><bookmark_value>лотки для бумаги</bookmark_value><bookmark_value>принтеры;лотки для бумаги</bookmark_value><bookmark_value>разметка;страницы</bookmark_value><bookmark_value>место для переплета</bookmark_value><bookmark_value>поля; страницы</bookmark_value><bookmark_value>переплет</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Объявляет элемент вычисленным.</ahelp>" -#: 05040200.xhp +#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3150620\n" -"1\n" +"xformsdataadd.xhp\n" +"par_idN1076B\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Страница\">Страница</link>" +msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter the calculation." +msgstr "Нажатие кнопки <emph>Условие</emph> открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Добавить условие</link>, в котором можно ввести вычисление." -#: 05040200.xhp +#: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3153255\n" -"2\n" +"xformsdataaddcon.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PAGE\">Allows you to define page layouts for single and multiple-page documents, as well as a numbering and paper formats.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PAGE\">Возможность определить разметку страниц для одно- и многостраничных документов, а также нумерацию и форматы бумаги.</ahelp>" +msgid "Add Condition" +msgstr "Добавить условие" -#: 05040200.xhp +#: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3149549\n" -"31\n" +"xformsdataaddcon.xhp\n" +"bm_id8615680\n" "help.text" -msgid "Paper format" -msgstr "Формат бумаги" +msgid "<bookmark_value>conditions;items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>XForms;conditions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>условия;элементы в Навигаторе данных</bookmark_value><bookmark_value>XForms;условия</bookmark_value>" -#: 05040200.xhp +#: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3150710\n" -"32\n" +"xformsdataaddcon.xhp\n" +"par_idN1053E\n" "help.text" -msgid "Select from a list of predefined paper sizes, or define a custom paper format." -msgstr "Выберите формат из списка предопределенных размеров бумаги или определите собственный формат бумаги." +msgid "Add Condition" +msgstr "Добавить условие" -#: 05040200.xhp +#: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3153394\n" -"33\n" +"xformsdataaddcon.xhp\n" +"par_idN10542\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "<ahelp hid=\".\">Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавление условия в этом вложенном окне диалогового окна \"Добавить элемент/Изменить элемент\" навигатора данных.</ahelp>" -#: 05040200.xhp +#: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3149827\n" -"34\n" +"xformsdataaddcon.xhp\n" +"par_idN10561\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_SIZE\">Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the <emph>Height </emph>and <emph>Width </emph>boxes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_SIZE\">Выберите предопределенный размер бумаги или создайте собственный формат, введя размеры бумаги в поля <emph>Высота </emph>и <emph>Ширина</emph>.</ahelp>" +msgid "Condition" +msgstr "Условие" -#: 05040200.xhp +#: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3154823\n" -"35\n" +"xformsdataaddcon.xhp\n" +"par_idN10565\n" "help.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a condition.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите условие.</ahelp>" -#: 05040200.xhp +#: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3145313\n" -"36\n" +"xformsdataaddcon.xhp\n" +"par_idN10568\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_WIDTH\">Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_WIDTH\">Отображается ширина выбранного формата бумаги. Чтобы определить собственный формат, введите ширину.</ahelp>" +msgid "Result" +msgstr "Результат" -#: 05040200.xhp +#: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3147008\n" -"37\n" +"xformsdataaddcon.xhp\n" +"par_idN1056C\n" "help.text" -msgid "Height" -msgstr "Высота" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the result.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Предварительный просмотр результата.</ahelp>" -#: 05040200.xhp +#: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3156113\n" -"38\n" +"xformsdataaddcon.xhp\n" +"par_idN1056F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_HEIGHT\">Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_HEIGHT\">Отображается высота выбранного формата бумаги. Чтобы определить собственный формат, введите высоту.</ahelp>" +msgid "Edit Namespaces" +msgstr "Изменить пространства имен" -#: 05040200.xhp +#: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3146798\n" -"39\n" +"xformsdataaddcon.xhp\n" +"par_idN10573\n" "help.text" -msgid "Portrait" -msgstr "Книжная" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие диалогового окна \"Пространства имен для форм\", в котором можно добавить, изменить или удалить пространства имен.</ahelp>" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatachange.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3149811\n" -"40\n" +"xformsdatachange.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_PORTRAIT\">Displays and prints the current document with the paper oriented vertically.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_PORTRAIT\">Отображение и печать текущего документа с вертикальной ориентацией бумаги.</ahelp>" +msgid "Change Data Binding" +msgstr "Изменить привязку данных" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatachange.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3150976\n" -"41\n" +"xformsdatachange.xhp\n" +"bm_id433973\n" "help.text" -msgid "Landscape" -msgstr "Альбомная" +msgid "<bookmark_value>editing;data binding of XForms</bookmark_value><bookmark_value>data binding change in XForms</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>изменение;привязка данных XForm</bookmark_value><bookmark_value>изменение привязки данных в XForm</bookmark_value>" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatachange.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3153827\n" -"42\n" +"xformsdatachange.xhp\n" +"par_idN10547\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_LANDSCAPE\">Displays and prints the current document with the paper oriented horizontally.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_LANDSCAPE\">Отображение и печать текущего документа с горизонтальной ориентацией бумаги.</ahelp>" +msgid "Change Data Binding" +msgstr "Изменить привязку данных" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatachange.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3156153\n" -"74\n" +"xformsdatachange.xhp\n" +"par_idN1054B\n" "help.text" -msgid "Text direction" -msgstr "Направление текста" +msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the data binding in the XForms Data Navigator.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изменение привязки данных в навигаторе данных XForms.</ahelp>" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatachange.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3154380\n" -"73\n" +"xformsdatachange.xhp\n" +"par_idN1056E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_PAGE_LB_TEXT_FLOW\">Select the text direction that you want to use in your document.</ahelp> The \"right-to-left (vertical)\" text flow direction rotates all layout settings to the right by 90 degrees, except for the header and footer." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_PAGE_LB_TEXT_FLOW\">Выберите направление текста, которое будет использоваться в документе.</ahelp> Направление размещения текста \"Справа налево (вертикально)\" приводит к повороту всех параметров разметки вправо на 90 градусов, кроме верхнего и нижнего колонтитулов." +msgid "Model" +msgstr "Модель" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatachange.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3156327\n" -"43\n" +"xformsdatachange.xhp\n" +"par_idN10572\n" "help.text" -msgid "Paper tray" -msgstr "Подача бумаги" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the name of the XForms model.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите имя модели XForm.</ahelp>" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatachange.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"44\n" +"xformsdatachange.xhp\n" +"par_idN10587\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_TRAY\">Select the paper source for your printer. If you want, you can assign different paper trays to different page styles. For example, assign a different tray to the First Page style and load the tray with your company's letterhead paper.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_TRAY\">Выберите источник бумаги для принтера. Можно назначить разные лотки для бумаги различным стилям страницы. Например, назначьте другой лоток для стиля \"Первая страница\" и загрузите в этот лоток бланк компании.</ahelp>" +msgid "Item list" +msgstr "Список элементов" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatachange.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3150275\n" -"3\n" +"xformsdatachange.xhp\n" +"par_idN1058B\n" "help.text" -msgid "Margins" -msgstr "Поля" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the data binding for the selected form control. To change the data binding, select another item in the list click <emph>OK</emph>. To access the <emph>Add</emph> and <emph>Properties</emph> commands for an item, right-click the item.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает привязку данных для выбранного элемента управления форм. Чтобы изменить привязку данных, выберите другой элемент и нажмите кнопку <emph>OK</emph>. Для доступа к командам <emph>Добавить</emph> и <emph>Свойства</emph> для данного элемента щелкните этот элемент правой кнопкой.</ahelp>" -#: 05040200.xhp +#: xformsdataname.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3153348\n" -"4\n" +"xformsdataname.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and the document text." -msgstr "Укажите размер пространства, оставляемого между краем страницы и текстом документа." +msgid "Form Namespaces" +msgstr "Пространства имен форм" -#: 05040200.xhp +#: xformsdataname.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3153061\n" -"5\n" +"xformsdataname.xhp\n" +"bm_id8286080\n" "help.text" -msgid "Left / Inner" -msgstr "Слева/Внутри" +msgid "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>удаление;пространства имен в XForms</bookmark_value><bookmark_value>упорядочение;пространства имен в XForms</bookmark_value><bookmark_value>упорядочение пространств имен в XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;добавление/изменение/удаление/упорядочение пространств имен</bookmark_value>" -#: 05040200.xhp +#: xformsdataname.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3151384\n" -"6\n" +"xformsdataname.xhp\n" +"par_idN1053E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_LEFT_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_LEFT_MARGIN\">Введите размер пространства, оставляемого между левым краем страницы и текстом документа. В случае использования разметки страницы <emph>Зеркально</emph> введите величину пространства, оставляемого между внутренним полем текста и внутренним краем страницы.</ahelp>" +msgid "Form Namespaces" +msgstr "Пространства имен форм" -#: 05040200.xhp +#: xformsdataname.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3154923\n" -"8\n" +"xformsdataname.xhp\n" +"par_idN10542\n" "help.text" -msgid "Right / Outer" -msgstr "Справа/Снаружи" +msgid "<ahelp hid=\".\">Use this dialog to organize namespaces. You can access this dialog through the Add Condition dialog of the Data Navigator.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Это диалоговое окно служит для организации пространств имен. Обратиться к этому диалоговому окну можно через диалоговое окно \"Добавить условие\" навигатора данных.</ahelp>" -#: 05040200.xhp +#: xformsdataname.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3147304\n" -"9\n" +"xformsdataname.xhp\n" +"par_idN10561\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_RIGHT_MARGIN\">Введите размер пространства, оставляемого между правым краем страницы и текстом документа. В случае использования разметки страницы <emph>Зеркально</emph> введите величину пространства, оставляемого между внешним полем текста и внешним краем страницы.</ahelp>" +msgid "Namespaces" +msgstr "Пространства имен" -#: 05040200.xhp +#: xformsdataname.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3161657\n" -"11\n" +"xformsdataname.xhp\n" +"par_idN10565\n" "help.text" -msgid "Top" -msgstr "Сверху" +msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the currently defined namespaces for the form.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Возвращает список текущих определенных пространств имен для формы.</ahelp>" -#: 05040200.xhp +#: xformsdataname.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3154226\n" -"12\n" +"xformsdataname.xhp\n" +"par_idN10568\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_TOP_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the upper edge of the page and the document text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_TOP_MARGIN\">Введите размер пространства, оставляемого между верхним краем страницы и текстом документа.</ahelp>" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 05040200.xhp +#: xformsdataname.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3153381\n" -"13\n" +"xformsdataname.xhp\n" +"par_idN1056C\n" "help.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Снизу" +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new namespace to the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет к списку новое пространство имен.</ahelp>" -#: 05040200.xhp +#: xformsdataname.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"14\n" +"xformsdataname.xhp\n" +"par_idN1056F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_BOTTOM_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the lower edge of the page and the document text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_BOTTOM_MARGIN\">Введите размер пространства, оставляемого между нижним краем страницы и текстом документа.</ahelp>" +msgid "Use the <emph>Add Namespace</emph> dialog to enter the Prefix and URL." +msgstr "Используйте диалоговое окно <emph>Добавление пространства имен</emph> для ввода префикса и адреса URL." -#: 05040200.xhp +#: xformsdataname.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id0522200809473735\n" +"xformsdataname.xhp\n" +"par_idN10576\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Задает выравнивание текста в выбранном стиле страницы по вертикальной сетке страницы.</ahelp>" +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: 05040200.xhp +#: xformsdataname.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3150488\n" -"55\n" +"xformsdataname.xhp\n" +"par_idN1057A\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Приводка</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Edits the selected namespace.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изменяет выбранное пространство имен.</ahelp>" -#: 05040200.xhp +#: xformsdataname.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3151112\n" -"56\n" +"xformsdataname.xhp\n" +"par_idN1057D\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_REGISTER\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp> The spacing of the grid is defined by the <emph>Reference Style</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_REGISTER\">Выравнивание текста в выбранном стиле страницы по вертикальной сетке страницы.</ahelp> Шаг сетки определяется параметром <emph>Образец стиля</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgid "Use the <emph>Edit Namespace</emph> dialog to edit the Prefix and URL." +msgstr "Используйте диалоговое окно <emph>Изменение пространства имен</emph> для изменения префикса и адреса URL." -#: 05040200.xhp +#: xformsdataname.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id0522200809473732\n" +"xformsdataname.xhp\n" +"par_idN10584\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите стиль абзаца, по которому необходимо выполнить выравнивание в выбранном стиле страницы. Высота шрифта, заданная в образце стиля, определяет высоту сетки по вертикали. </ahelp>" +msgid "Delete" +msgstr "Сбросить" -#: 05040200.xhp +#: xformsdataname.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3150686\n" -"57\n" +"xformsdataname.xhp\n" +"par_idN10588\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Reference Style</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Образец стиля</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected namespace.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранное пространство имен.</ahelp>" -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3146146\n" -"58\n" +#: xformsdatatab.xhp +msgctxt "" +"xformsdatatab.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_REGISTER\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_REGISTER\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Выберите стиль абзаца, по которому необходимо выполнить выравнивание в выбранном стиле страницы. Высота шрифта, указанная в образце стиля, определяет шаг сетки по вертикали.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "Data (for XML Form Documents)" +msgstr "Данные (для документов XML Form)" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3147480\n" -"47\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"hd_id5766472\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Table alignment</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Выравнивание таблицы</caseinline></switchinline>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">Data (for XML Form Documents)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">Данные (для документов XML Form)</link>" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3150417\n" -"48\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"par_id1161534\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Specify the alignment options for the cells on a printed page.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Укажите параметры выравнивания ячеек на печатной странице.</caseinline></switchinline>" +msgid "The Data tab page of the Properties dialog for an XML Form document offers some XML forms settings." +msgstr "На вкладке \"Данные\" диалогового окна \"Свойства\" для документа XML Form предлагаются некоторые настройки XML-форм." -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id0522200809473845\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"par_id3994567\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Центрирует ячейки по горизонтали на печатной странице.</ahelp>" +msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:" +msgstr "Параметры на вкладке <emph>Данные</emph> элемента управления зависят от конкретного элемента управления. Отображаются только те параметры, которые могут применяться в отношении текущего элемента и в текущем контексте. Доступны следующие поля:" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3147047\n" -"49\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"hd_id9461653\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Horizontal</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Горизонтально</caseinline></switchinline>" +msgid "XML data model" +msgstr "Модель данных XML" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3153878\n" -"50\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"par_id9239173\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_HORZ\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells horizontally on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_HORZ\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Центрирование ячеек по горизонтали на печатной странице.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a model from the list of all models in the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите модель из списка моделей в текущем документе.</ahelp>" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id0522200809473811\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"hd_id2656941\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Центрирует ячейки по вертикальни на печатной странице.</ahelp>" +msgid "Binding" +msgstr "Привязка" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3153522\n" -"51\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"par_id1481063\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vertical</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Вертикально</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select or enter the name of a binding. Selecting the name of an existing binding associates the binding with the form control. Entering a new name creates a new binding and associates it with the form control.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите или введите имя привязки. Выбор имени существующей привязки устанавливает соответствие между привязкой и элементом управления. Ввод нового имени создает новую привязку и устанавливает ее соответствие с элементом управления.</ahelp>" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3149413\n" -"52\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"hd_id7921079\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_VERT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells vertically on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_VERT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Центрирование ячеек по вертикали на печатной странице.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "Binding expression" +msgstr "Выражение связывания" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3147381\n" -"63\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"par_id636921\n" "help.text" -msgid "Layout settings" -msgstr "Настройки разметки" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the DOM node to bind the control model to. Click the ... button for a dialog to enter the XPath expression.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите узел DOM, который должен быть связан с моделью элемента управления. Нажмите кнопку ... для ввода выражения XPath в диалоговое окно.</ahelp>" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3151041\n" -"15\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"hd_id2799157\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page Layout</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Разметка страницы</defaultinline></switchinline>" +msgid "Required" +msgstr "Требуется" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3157962\n" -"16\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"par_id3004547\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Select the page layout style to use in the current document.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Выберите стиль разметки страницы, используемый в текущем документе.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает, должен ли данный элемент быть включен в XForm.</ahelp>" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3145744\n" -"17\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"hd_id6401867\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page layout</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Разметка страницы</defaultinline></switchinline>" +msgid "Relevant" +msgstr "Значимый" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3154218\n" -"18\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"par_id18616\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_LAYOUT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</defaultinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_LAYOUT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Укажите, должен ли в используемый стиль отображать четные страницы, нечетные страницы, или оба типа страниц.</defaultinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Объявляет элемент значимым.</ahelp>" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3154946\n" -"19\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"hd_id6138492\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Right and left</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Справа и слева</defaultinline></switchinline>" +msgid "Read-only" +msgstr "Только для чтения" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3153058\n" -"20\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"par_id4569231\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>В используемом стиле показаны четные и нечетные страницы с заданными правыми и левыми полями.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Объявляет элемент предназначенным только для чтения.</ahelp>" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3147287\n" -"21\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"hd_id291451\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mirrored</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Зеркально</defaultinline></switchinline>" +msgid "Constraint" +msgstr "Ограничение" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3147317\n" -"22\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"par_id3341776\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>В используемом стиле показаны четные и нечетные страницы с указанными внутренними и внешними полями. Эту компоновку следует использовать, если требуется переплести печатаемые страницы как книгу. Задайте переплет как \"Внутреннее\" поле.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Объявляет элемент ограничением.</ahelp>" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3155308\n" -"23\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"hd_id5947141\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only right</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Только справа</defaultinline></switchinline>" +msgid "Calculation" +msgstr "Вычисление" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3152885\n" -"24\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"par_id1911679\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>В используемом стиле показаны только нечетные (правые) страницы. Четные страницы показаны в виде пустых страниц.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Объявляет элемент вычисленным.</ahelp>" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3157309\n" -"25\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"hd_id9364909\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only left</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Только слева</defaultinline></switchinline>" +msgid "Data type" +msgstr "Тип данных" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3147326\n" -"26\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"par_id4473403\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>В используемом стиле показаны только четные (левые) страницы. Нечетные страницы показаны в виде пустых страниц.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data type which the control should be validated against.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите тип данных, по которому будет осуществляться проверка элемента управления.</ahelp>" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3155366\n" -"53\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"hd_id2480849\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Приводка</caseinline></switchinline>" +msgid "x" +msgstr "" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3083281\n" -"27\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"par_id4181951\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a user-defined data type and click the button to delete the user-defined data type.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите пользовательский тип данных и нажмите эту кнопку для его удаления.</ahelp>" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3153745\n" -"28\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"hd_id2927335\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_NUMBER_FORMAT\">Select the page numbering format that you want to use for the current page style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_NUMBER_FORMAT\">Выбор формата нумерации страниц, который требуется использовать для текущего стиля страниц.</ahelp>" +msgid "+" +msgstr "" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id0522200809473965\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"par_id2107303\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Позволяет подогнать размеры объектов рисунков под размеры выбранного формата бумаги. Компоновка объектов рисования сохраняется.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click the button to open a dialog where you can enter the name of a new user-defined data type. The new data type inherits all facets from the currently selected data type.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Эта кнопка используется для открытия диалогового окна, в котором можно ввести имя нового пользовательского типа данных. Новый тип данных наследует все настройки типа данных, выбранного в данный момент.</ahelp>" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3151318\n" -"67\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"par_id4071779\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>AutoFit object to page format</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>Автоподбор объекта по формату страницы</defaultinline></switchinline>" +msgid "The following lists all facets that are valid for data types. Some facets are only available for some data types." +msgstr "Далее перечисляются все настройки, действительные для типов данных. Некоторые настройки доступны только для определенных типов данных." -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3144746\n" -"68\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"hd_id4313791\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_ADAPT\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_ADAPT\">Изменение размеров рисованных объектов в соответствии с выбранным форматом бумаги. Расположение рисованных объектов сохраняется.</ahelp></defaultinline></switchinline>" +msgid "Whitespaces" +msgstr "Пробельные символы" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3149123\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"par_id4331797\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"Изменение единиц измерения\">Изменение единиц измерения</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how whitespaces are to be handled when a string of the current data type is being processed. Possible values are Preserve, Replace, and Collapse. The semantics follow the definition at http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05040200.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3153730\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"hd_id4191717\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Размещение текста с приводкой\">Размещение текста с приводкой</link>" +msgid "Pattern" +msgstr "Шаблон" -#: 01110400.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"tit\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"par_id2318796\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Правка" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elseswhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет шаблон регулярного выражения. Строки, проверяемые на допустимость по типу данных, должны соответствовать этому шаблону. Синтаксис типа данных XSD для регулярных выражений отличается от синтаксиса регулярного выражения, используемого в других компонентах %PRODUCTNAME, например, в диалоговом окне \"Найти и заменить\".</ahelp>" -#: 01110400.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"hd_id3150620\n" -"1\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"hd_id399182\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Изменить\">Изменить</link>" +msgid "Digits (total)" +msgstr "Разрядов (всего)" -#: 01110400.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"par_id3144415\n" -"2\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"par_id5298318\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Opens a dialog where you can select a template for editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Открытие диалогового окна, в котором можно выбрать шаблон для редактирования.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет максимальное общее число разрядов, которые могут иметь значения данных десятичного типа.</ahelp>" -#: 01110300.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"tit\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"hd_id7588732\n" "help.text" -msgid "Saving (Templates)" -msgstr "Сохранение (шаблоны)" +msgid "Digits (fraction)" +msgstr "Разрядов (дробная часть)" -#: 01110300.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3160463\n" -"1\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"par_id95828\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Saving (Templates)\">Saving (Templates)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Сохранение (шаблоны)\">Сохранение (шаблоны)</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of fractional digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет максимальное общее число дробных разрядов, которые могут иметь значения данных десятичного типа.</ahelp>" -#: 01110300.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3157898\n" -"2\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"hd_id3496200\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Saves the current document as a template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Сохранение текущего документа в виде шаблона.</ahelp>" +msgid "Max. (inclusive)" +msgstr "Максимум (включая)" -#: 01110300.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3147226\n" -"4\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"par_id7599108\n" "help.text" -msgid "New Template" -msgstr "Новый шаблон" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive upper bound for values.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет включаемый в диапазон верхний предел значений.</ahelp>" -#: 01110300.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3147043\n" -"5\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"hd_id888698\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\">Enter a name for the template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\">Введите имя для шаблона.</ahelp>" +msgid "Max. (exclusive)" +msgstr "Максимум (не включая)" -#: 01110300.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3147571\n" -"6\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"par_id3394573\n" "help.text" -msgid "Templates" -msgstr "Шаблоны" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive upper bound for values.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет исключаемый из диапазона верхний предел значений.</ahelp>" -#: 01110300.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"7\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"hd_id7594225\n" "help.text" -msgid "Lists templates and template categories." -msgstr "Перечислены шаблоны и категории шаблонов." +msgid "Min. (inclusive)" +msgstr "Минимум (включая)" -#: 01110300.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3143268\n" -"8\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"par_id8147221\n" "help.text" -msgid "Categories" -msgstr "Категории" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive lower bound for values.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет включаемый в диапазон нижний предел значений.</ahelp>" -#: 01110300.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3159233\n" -"9\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"hd_id5081637\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">Select a category in which to save the new template.</ahelp> To add a new template category, click the <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Organize\">Organize</link> button." -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">Выберите категорию, в которой следует сохранить новый шаблон.</ahelp> Чтобы добавить новую категорию шаблонов, нажмите кнопку <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Управление\">Управление</link>." +msgid "Min. (exclusive)" +msgstr "Минимум (не включая)" -#: 01110300.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3150693\n" -"10\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"par_id9759514\n" "help.text" -msgid "Templates" -msgstr "Шаблоны" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive lower bound for values.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет исключаемый из диапазона нижний предел значений.</ahelp>" -#: 01110300.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3149398\n" -"11\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"hd_id1614429\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">Lists the available template categories.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">Список доступных категорий шаблонов.</ahelp>" +msgid "Length" +msgstr "Длина" -#: 01110300.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3163803\n" -"12\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"par_id1589098\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Правка" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for a string.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает количество символов для строк.</ahelp>" -#: 01110300.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3147242\n" -"13\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"hd_id1278420\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Открытие выделенного шаблона для правки.</ahelp>" +msgid "Length (at least)" +msgstr "Длина (минимально)" -#: 01110300.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3156156\n" -"14\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"par_id8746910\n" "help.text" -msgid "Organize" -msgstr "Организовать" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters for a string.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает минимальное количество символов для строк.</ahelp>" -#: 01110300.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"15\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"hd_id9636524\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Opens the <emph>Template Management</emph> dialog where you can organize or create new templates.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Открытие диалогового окна <emph>Управление шаблонами</emph>, в котором можно осуществлять управление или создавать новые шаблоны.</ahelp>" +msgid "Length (at most)" +msgstr "Длина (максимально)" -#: 01110300.xhp +#: xformsdatatab.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3153126\n" +"xformsdatatab.xhp\n" +"par_id5675527\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Template Management</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Управление шаблонами\">Управление шаблонами</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of characters for a string.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает максимальное число символов для строк.</ahelp>" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 6dbb34cd5fe..b7d031b9429 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -1,11545 +1,11238 @@ -# +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/02 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:32+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: 01170101.xhp +#: 01110000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" +"01110000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "General" -msgstr "Общие" +msgid "Print File Directly" +msgstr "Печать" -#: 01170101.xhp +#: 01110000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3153681\n" -"1\n" +"01110000.xhp\n" +"bm_id3153539\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Общие\">Общие</link>" +msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>печать;непосредственно</bookmark_value>" -#: 01170101.xhp +#: 01110000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3159233\n" -"2\n" +"01110000.xhp\n" +"hd_id3153539\n" +"1\n" "help.text" -msgid "This <emph>General </emph>tab enables you to define the general properties of a form control. These properties differ, depending on the control type. Not all of the following properties are available for every control." -msgstr "Эта вкладка <emph>Общие </emph>позволяет определять общие свойства элемента управления формы. Эти свойства различны для элементов управления разного типа. Не все из следующих свойств доступны для каждого элемента управления." +msgid "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">Print File Directly</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Печать\">Печать</link>" -#: 01170101.xhp +#: 01110000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3155342\n" -"172\n" +"01110000.xhp\n" +"par_id3154398\n" +"2\n" "help.text" -msgid "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' Default value (for example, in text fields), Default status (for check boxes and option fields), and Default selection (for list boxes)." -msgstr "При экспорте текущей формы документа в формат HTML экспортируются значения элементов управления, заданные по умолчанию, а не текущие их значения. Значения по умолчанию определяются в зависимости от типа элемента управления - \"Значение по умолчанию\" свойств (например, в текстовых полях), \"Состояние по умолчанию\" (для флажков и переключателей) и \"Выбор по умолчанию\" (для списков)." +msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Click the <emph>Print File Directly</emph> icon to print the active document with the current default print settings.</ahelp> These can be found in the <emph>Printer Setup</emph> dialog, which you can call with the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> menu command." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Щелкните значок <emph>Печать</emph>, чтобы напечатать активный документ с текущими настройками печати, установленными по умолчанию.</ahelp> Их можно просмотреть в диалоговом окне <emph>Настройки принтера</emph>, для вызова которого используется команда меню <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Параметры принтера\"><emph>Параметры принтера</emph></link>." -#: 01170101.xhp +#: 01110000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3149734\n" -"13\n" +"01110000.xhp\n" +"par_id3147275\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you select text or a graphic and click the <emph>Print File Direct</emph> icon, you are prompted to print the selection or the document. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Если выделить текст или графический объект и щелкнуть значок <emph>Печать</emph>, система предложит напечатать выделение или документ. </caseinline></switchinline>" -#: 01170101.xhp +#: 01110000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3150084\n" -"14\n" +"01110000.xhp\n" +"par_id9547105\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">If a control field has the property \"Enabled\" (Yes), the form user will be able to use the control field.</ahelp> If the property is disabled, it will not be enabled (No) and will be displayed in a gray color." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">Если поле элемента управления имеет свойство \"Включено\" (Да), пользователь формы может применять это поле элемента управления.</ahelp> Если свойство отключено (Нет), оно будет недоступно и будет отображаться серым цветом." +msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog." +msgstr "Если для текущего документа используется принтер, который не является принтером по умолчанию в операционной системе, значок <emph>Печать </emph>откроет диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Печать</emph></link>." -#: 01170101.xhp +#: 01110000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3153320\n" -"74\n" +"01110000.xhp\n" +"par_idN10679\n" "help.text" -msgid "Line count" -msgstr "Число строк" +msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer that was specified in the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link>, printer administration program, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog." +msgstr "Если для текущего документа используется принтер, который не является принтером по умолчанию, указанным в <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link>, значок <emph>Печать </emph>откроет диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Печать</emph></link>." -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3149235\n" -"75\n" +"01140000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"Yes\" in the \"Dropdown\" option.</ahelp> For combo boxes with the Dropdown property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the Dropdown option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Определяет, сколько строк должно отображаться в раскрывающемся списке. Эта настройка активна, только если выбрать \"Да\" для параметра \"Раскрывающийся\".</ahelp>Для полей со списком, имеющих свойство \"раскрывающийся\", можно указать, сколько строк должно отображаться в раскрывающемся списке. В полях элементов управления, не имеющих свойства \"раскрывающийся\", число отображаемых строк определяется размером поля и размером шрифта." +msgid "Show Draw Functions" +msgstr "Функции рисования" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3153147\n" -"23\n" +"01140000.xhp\n" +"bm_id3150476\n" "help.text" -msgid "Action" -msgstr "Действие" +msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value> <bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value> <bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value> <bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>ticker text</bookmark_value> <bookmark_value>text; animating</bookmark_value> <bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value> <bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value> <bookmark_value>cube drawing</bookmark_value> <bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value> <bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>shapes</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>панель рисования</bookmark_value> <bookmark_value>строки; функции рисования</bookmark_value> <bookmark_value>рисование многоугольников</bookmark_value> <bookmark_value>полилинии; функции рисования</bookmark_value> <bookmark_value>текстовые поля; положение</bookmark_value> <bookmark_value>заголовки; ввод как текстового поля</bookmark_value> <bookmark_value>текстовые объекты; функции рисования</bookmark_value> <bookmark_value>текст бегущей строки</bookmark_value> <bookmark_value>текст; анимация</bookmark_value> <bookmark_value>вертикальные выноски</bookmark_value> <bookmark_value>вертикальные текстовые поля</bookmark_value> <bookmark_value>рисование куба</bookmark_value> <bookmark_value>рисование треугольника</bookmark_value> <bookmark_value>рисование эллипса</bookmark_value> <bookmark_value>рисование прямоугольника</bookmark_value> <bookmark_value>фигуры</bookmark_value>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3149415\n" -"24\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3152363\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">The Action property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">Свойство \"Действие\" определяет действие, которое происходит при активации кнопки.</ahelp>Действия перехода могут служить для создания собственных кнопок переходов в базе данных." +msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Функции рисования\">Функции рисования</link>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3152474\n" -"25\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3150789\n" +"72\n" "help.text" -msgid "The following table describes the actions that you can assign to a button." -msgstr "В следующей таблице описаны действия, которые можно назначить кнопке." +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Click to open or close the <emph>Drawing </emph>bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Щелкните, чтобы открыть или закрыть панель <emph>Рисование</emph>, где в текущий документ можно добавлять фигуры, линии, текст и выноски.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3147303\n" -"224\n" +"01140000.xhp\n" +"par_idN10849\n" "help.text" -msgid "Action" -msgstr "Действие" +msgid "You can switch on and off the Drawing toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the Standard toolbar." +msgstr "Панель инструментов \"Рисование\" в документах Writer и Calc можно включать и выключать с помощью значка на стандартной панели инструментов." -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154388\n" -"225\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3154288\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154071\n" -"26\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3153032\n" +"10\n" "help.text" -msgid "None" -msgstr "Нет" +msgid "Show Draw Functions" +msgstr "Функции рисования" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3153797\n" -"27\n" +"01140000.xhp\n" +"par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "No action occurs." -msgstr "Нет действия." +msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command." +msgstr "Команду <emph>Показать кнопки</emph> можно показать или скрыть. Для доступа к команде <emph>Показать кнопки</emph> щелкните стрелку в конце панели инструментов." -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154216\n" -"30\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3149398\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Submit form" -msgstr "Отправить" +msgid "Selection" +msgstr "Выделение" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3147228\n" -"31\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3147573\n" "help.text" -msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>." -msgstr "Отправляет данные, которые введены в других полях элементов управления текущей формы, по адресу, указанному в <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"свойствах формы\">свойствах формы</link> в <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"адресе URL\"><emph>адресе URL</emph></link>." +msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN107F7\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3150771\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Enter the URL into the form's data property \"URL\" text box when you export to a PDF file." -msgstr "Введите адрес URL в текстовое поле \"URL\" свойства данных формы при экспорте в файл PDF." +msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object." +msgstr "Позволяет выбирать объекты в текущем документе. Чтобы выбрать объект, щелкните объект стрелкой. Чтобы выбрать несколько объектов, растяните рамку выделения вокруг этих объектов. Чтобы добавить объект к выделенным, нажмите клавишу Shift и щелкните объект." -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3151041\n" -"28\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3143270\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Reset form" -msgstr "Сброс" +msgid "Line" +msgstr "Линия" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3155101\n" -"29\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3154897\n" "help.text" -msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults (Default Status, Default Selection, Default Value)." -msgstr "Восстанавливает значения по умолчанию для настроек в других полях элементов управления (\"Состояние по умолчанию\", \"Выбор по умолчанию\", \"Значение по умолчанию\")." +msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3155431\n" -"32\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3155922\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Open document / web page" -msgstr "Открыть документ / веб-страницу" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line\">Рисует в текущем документе прямую линию в направлении перемещения курсора. Чтобы ограничить линию углом в 45 градусов, при перемещении мыши удерживайте нажатой клавишу Shift.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"33\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3153360\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>. You can use <emph>Frame</emph> to specify the target frame." -msgstr "Открывает URL, указанный в поле <emph>URL</emph>. Для указания целевого фрейма можно использовать поле <emph>Фрейм</emph>." +msgid "To enter text on a line, double-click the line and type or paste your text. The text direction corresponds to the direction you dragged to draw the line. To hide the line, select <emph>Invisible</emph> in the <emph>Line Style</emph> box on the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar." +msgstr "Чтобы ввести текст на линии, дважды щелкните линию и введите или вставьте текст. Направление текста соответствует направлению движения при рисовании линии. Чтобы скрыть линию, выберите <emph>Невидимый</emph> в диалоговом окне <emph>Стиль линии</emph> на панели <emph>Свойства рисованного объекта</emph>." -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN107FE\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3152922\n" +"16\n" "help.text" -msgid "First record" -msgstr "Первая запись" +msgid "Rectangle" +msgstr "Прямоугольник" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN10803\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3154125\n" "help.text" -msgid "Moves the current form to the first record." -msgstr "Перемещает текущую форму к первой записи." +msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN10809\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3147230\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Previous record" -msgstr "Предыдущая запись" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. To draw a square, hold down Shift while you drag. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Рисует в текущем документе прямоугольник в направлении перемещения курсора. Чтобы нарисовать квадрат, при перемещении мыши удерживайте нажатой клавишу Shift. Щелкните в месте, где будет находиться угол прямоугольника, и протащите мышь, чтобы получить прямоугольник нужного размера.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN1080E\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3153367\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Moves the current form to the previous record." -msgstr "Перемещает текущую форму к предыдущей записи." +msgid "Ellipse" +msgstr "Эллипс" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN10814\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3156443\n" "help.text" -msgid "Next record" -msgstr "Следующая запись" +msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN10819\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3159197\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Moves the current form to the next record." -msgstr "Перемещает текущую форму к следующей записи." +msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Рисует в текущем документе эллипс в направлении перемещения курсора. Щелкните в месте, где будет находиться эллипс, и протащите мышь, чтобы получить эллипс нужного размера. Чтобы нарисовать круг, при перемещении мыши удерживайте нажатой клавишу Shift.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN1081F\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3155308\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Last record" -msgstr "Последняя запись" +msgid "Polygon" +msgstr "Многоугольник" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN10824\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3154129\n" "help.text" -msgid "Moves the current form to the last record." -msgstr "Перемещает текущую форму к последней записи." +msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN1082A\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3147214\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Save record" -msgstr "Сохранить запись" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, double-click the starting point of the line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Рисует линию, состоящую из нескольких прямоугольных сегментов. Проведите отрезок курсором при нажатой кнопке мыши, щелкните, чтобы обозначить конец отрезка, и продолжайте рисовать следующий отрезок. Дважды щелкните, чтобы закончить рисование линии. Чтобы нарисовать замкнутый контур, дважды щелкните в начальной точке линии.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN1082F\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3154638\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Saves the current record, if necessary." -msgstr "Сохраняет текущую запись, если необходимо." +msgid "Hold the Shift key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles." +msgstr "Чтобы углы многоугольника составляли 45°, нажмите и удерживайте клавишу SHIFT при рисовании." -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN10835\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3154319\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Undo data entry" -msgstr "Отменить ввод данных" +msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon." +msgstr "Режим <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Изменение геометрии\">Изменение геометрии</link> позволяет интерактивно изменять положение отдельных точек многоугольника." -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN1083A\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3153279\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Reverses the changes in the current record." -msgstr "Отменяет изменения в текущем документе." +msgid "Curve" +msgstr "Кривая" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN10840\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3153876\n" "help.text" -msgid "New record" -msgstr "Создать запись" +msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN10845\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3148878\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Moves the current form to the insert row." -msgstr "Перемещает текущую форму для вставки строки." +msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve.</ahelp> The arc of the curve is determined by the distance you drag. </variable>" +msgstr "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Рисует гладкую кривую Безье. Щелкните в начальной точке кривой, переместите курсор при нажатой кнопке мыши, отпустите кнопку, затем переместите указатель в конец кривой и щелкните в этой точке. Чтобы добавить прямолинейный участок к кривой, переместите указатель и щелкните еще раз. Дважды щелкните, чтобы закончить рисование кривой. Чтобы нарисовать замкнутый контур, дважды щелкните в начальной точке кривой.</ahelp> Дуга кривой определяется расстоянием, на которое перемещен курсор. </variable>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN1084B\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3148587\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Delete record" -msgstr "Удалить запись" +msgid "Freeform Line" +msgstr "Произвольная линия" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN10850\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3155602\n" "help.text" -msgid "Deletes the current record." -msgstr "Удаляет текущую запись." +msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN10856\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3154163\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Refresh form" -msgstr "Обновить форму" +msgid "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Draws a freeform line where you drag in the current document. To end the line, release the mouse button. To draw a closed shape, release the mouse button near the starting point of the line.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Рисование в текущем документе произвольной линии в направлении перемещения курсора. Для завершения линии отпустите кнопку мыши. Для рисования замкнутого контура отпустите кнопку мыши вблизи начальной точки линии.</ahelp></variable>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN1085B\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3147259\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Reloads the most recently saved version of the current form." -msgstr "Перезагружает последнюю сохраненную версию текущей формы." +msgid "Arc" +msgstr "Дуга" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3154638\n" -"19\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3156359\n" "help.text" -msgid "Dropdown" -msgstr "Раскрывающийся" +msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3152577\n" -"20\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3148482\n" +"66\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (Yes) or not (No).</ahelp> A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Определяет, будет ли поле со списком раскрываться (\"Да\") или нет (\"Нет\").</ahelp>Поле элемента управления, имеющее свойство \"раскрывающийся\", содержит дополнительную кнопку со стрелкой, щелчок по которой позволяет открыть список существующих записей формы. В поле <emph>Число строк</emph> можно указать число строк (или рядов), отображаемых в раскрытом состоянии. Многострочные поля могут иметь свойство \"раскрывающийся\"." +msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Рисует дугу в текущем документе. Чтобы нарисовать дугу, переместите курсор при нажатой кнопке мыши, рисуя эллипс нужного размера, а затем щелкните кнопкой мыши, чтобы определить начальную точку дуги. Переместите курсор в конечную точку и щелкните кнопкой мыши. Не нужно щелкать эллипс. Чтобы нарисовать дугу круга, при перемещении мыши удерживайте нажатой клавишу Shift.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3159198\n" -"182\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3153924\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Combo boxes that were inserted as columns in a table control are always dropdown as the default." -msgstr "Поля со списком, которые были вставлены как столбцы в элемент управления \"Таблица\", всегда являются раскрывающимися по умолчанию." +msgid "Ellipse Pie" +msgstr "Сектор эллипса" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3153140\n" -"11\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3154363\n" "help.text" -msgid "Alignment / Graphics alignment" -msgstr "Выравнивание / выравнивание графических объектов" +msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3151281\n" -"12\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3156383\n" +"67\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control.</ahelp> The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Определяет параметр выравнивания для текста или графического объекта, которые используются как элемент управления.</ahelp>Варианты выравнивания: по левому краю, по правому краю, по центру. Эти параметры доступны для следующих элементов:" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Рисует в текущем документе заполненную фигуру, которая определяется дугой эллипса и двумя радиусами. Чтобы нарисовать сектор эллипса, переместите курсор при нажатой кнопке мыши, рисуя эллипс нужного размера, а затем щелкните кнопкой мыши, чтобы определить первую линию радиуса. Переместите курсор в точку второго радиуса и щелкните кнопкой мыши. Не нужно щелкать эллипс. Чтобы нарисовать сектор круга, при перемещении мыши удерживайте нажатой клавишу Shift.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN109DD\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3154964\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Title of Label fields" -msgstr "заголовки полей меток" +msgid "Circle Segment" +msgstr "Сегмент круга" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN109E1\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3151017\n" "help.text" -msgid "Content of text fields" -msgstr "содержимое текстовых полей" +msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN109E5\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3149106\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Content of table fields in the columns of a table control" -msgstr "содержимое полей таблиц в столбцах элемента управления \"Таблица\"" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Рисует в текущем документе заполненную фигуру, которая определяется дугой круга и линией диаметра. Чтобы нарисовать сегмент круга, переместите курсор при нажатой кнопке мыши, рисуя круг нужного размера, а затем щелкните кнопкой мыши, чтобы определить начальную точку линии диаметра. Переместите курсор в конечную точку линии диаметра и щелкните кнопкой мыши. Не нужно щелкать круг. Чтобы нарисовать сегмент эллипса, при перемещении мыши удерживайте нажатой клавишу Shift.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN109E9\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3145150\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Graphics or text that are used in buttons" -msgstr "графические объекты или текст, которые используются в кнопках" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN109EC\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3145790\n" "help.text" -msgid "The <emph>Alignment</emph> option for buttons is called <emph>Graphics alignment</emph>." -msgstr "Параметр <emph>Выравнивание</emph> для кнопок имеет название <emph>Выравнивание графических объектов</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3151073\n" -"76\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3154657\n" +"69\n" "help.text" -msgid "AutoFill" -msgstr "Автозаполнение" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">В текущем документе рисуется текстовое поле с горизонтальным направлением текста в направлении перемещения курсора. Переместите курсор при нажатой кнопке мыши до получения текстового поля требуемого размера в любом месте документа, а затем введите или вставьте текст. Для получения повернутого текста текстовое поле можно вращать.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3152375\n" -"77\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3158214\n" +"62\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Assigns the AutoFill function to a combo box.</ahelp> The AutoFill function displays a list of previous entries after you start to type an entry." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Назначает функцию автозаполнения для поля со списком.</ahelp>Функция автозаполнения служит для отображения списка предыдущих записей после того, как начат ввод записи." +msgid "Text Animation" +msgstr "Анимация текста" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3154729\n" -"216\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3150380\n" "help.text" -msgid "Label field" -msgstr "Поле метки" +msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3145801\n" -"217\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3150826\n" +"63\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Specifies the source for the label of the control.</ahelp> The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Search</emph> dialog, and as a column name in the table view." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Указывает источник метки для элемента управления.</ahelp> Текст поля метки будет использоваться вместо имени поля базы данных. Например, в <emph>навигаторе фильтров</emph>, диалоговом окне <emph>Поиск</emph> и в качестве имени столбца в таблице." +msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. </variable>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Вставляет в текущий документ анимированный текст с горизонтальным направлением текста. Перетащите рамку текста, затем введите или вставьте текст. Чтобы назначить эффект анимации, выберите <emph>Формат - Текст - Анимация текста</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Вставляет в текущий документ анимированный текст с горизонтальным направлением текста. </variable>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3153223\n" -"231\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3149966\n" +"41\n" "help.text" -msgid "To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (~) character in front of the character in the label." -msgstr "Чтобы определить один символ в метке как мнемонический, для обеспечения быстрого доступа к данному элементу управления нажатием клавиши на клавиатуре вставьте знак тильды (~) перед этим символом в метке." +msgid "Callouts" +msgstr "Выноски" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154502\n" -"218\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3153781\n" "help.text" -msgid "Only the text of a group frame can be used as the label field when using radio buttons. This text applies to all of the radio buttons of the same group." -msgstr "При использовании переключателей в качестве поля метки можно применять только текст или рамку группы. Этот текст применяется ко всем переключателям одной группы." +msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3148587\n" -"219\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3151274\n" +"70\n" "help.text" -msgid "If you click on the <emph>...</emph> button next to the text field, you will see the <emph>Label Field Selection</emph> dialog. Select a label from the list." -msgstr "Если нажать кнопку <emph>...</emph> рядом с текстовым полем, будет открыто окно <emph>Выбор метки</emph>. Выберите метку из списка." +msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Рисует в текущем документе линию, которая заканчивается в прямоугольной выноске с горизонтальным направлением текста, в направлении перемещения курсора. Перетащите маркер выноски, чтобы изменить ее размер. Чтобы добавить текст, щелкните край выноски и введите или вставьте текст. Чтобы изменить прямоугольную выноску на округлую, перетащите маркер самого большого угла, когда курсор примет форму руки.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154512\n" -"220\n" +"01140000.xhp\n" +"par_idN10E50\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"PCR_CHECKBOX_RID_DLG_SELECTLABELCONTROL_1\">Check the <emph>No assignment </emph>box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"PCR_CHECKBOX_RID_DLG_SELECTLABELCONTROL_1\">Установите флажок <emph>Не назначать</emph>, чтобы удалить связь между элементом управления и назначенной меткой.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Точки\">Точки</link>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3148834\n" -"142\n" +"01140000.xhp\n" +"par_idN10E60\n" "help.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "Enables you to edit points on your drawing." +msgstr "Позволяет изменять точки на рисунке." -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3148566\n" -"143\n" +"01140000.xhp\n" +"par_idN10E75\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, 2 cm." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Задает ширину столбца в элементе управления \"Таблица\".</ahelp>Ширина столбца задается в единицах измерения, которые указаны в параметрах модуля %PRODUCTNAME. При желании можно ввести значение с единицами измерения, например \"2 см\"." +msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Из файла\">Из файла</link>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id1877803\n" +"01140000.xhp\n" +"par_idN10E95\n" "help.text" -msgid "Repeat" -msgstr "Повторить" +msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Экструзия</link>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id9863277\n" +"01140000.xhp\n" +"par_idN10EA5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT\">Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT\">Указывает, должно ли действие элемента управления, например кнопки счетчика, повторяться, если нажать и удерживать нажатой кнопку мыши.</ahelp>" +msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." +msgstr "Включает и выключает трехмерные эффекты для выделенных объектов." -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id9827875\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3149735\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Delay" -msgstr "Задержка" +msgid "Vertical Callouts" +msgstr "Вертикальная выноска" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id6092715\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3156068\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation Bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, 2 s or 500 ms." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Указывает задержку в миллисекундах между повторяющимися событиями.</ahelp> Повторяющееся событие имеет место при щелчке кнопки со стрелкой, фона полосы прокрутки или одной из кнопок перехода на панели переходов и удерживании кнопки мыши нажатой в течение некоторого времени. Можно ввести значение, указав единицы измерения, например 2 с или 500 мс." +msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3145164\n" -"214\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3150492\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Record marker" -msgstr "Маркер записи" +msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with vertical text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Рисование в текущем документе линии, которая заканчивается прямоугольной выноской с вертикальным текстом, в направлении перемещения курсора. Для изменения размера выноски необходимо перетащить ее маркер. Для добавления текста необходимо щелкнуть по краю выноски и ввести или вставить текст. Для изменения прямоугольной выноски на округлую необходимо подвести курсор к самому большому угловому маркеру и, когда указатель примет форму руки, перетащить маркер. Доступно только при включенной поддержке азиатских языков.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3147257\n" -"215\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3166437\n" +"77\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Указывает, будет ли первый столбец отображаться с метками строк, когда текущая запись помечена стрелкой.</ahelp>" +msgid "Vertical Text" +msgstr "Вертикальный текст" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3151019\n" -"82\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3146929\n" "help.text" -msgid "Date format" -msgstr "Формат даты" +msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3152971\n" -"83\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3152989\n" +"78\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Here, you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Здесь определяется требуемый формат для считывания даты.</ahelp>С помощью полей дат можно определять формат для считывания даты." +msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text box, and then type or paste your text. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Рисование в текущем документе текстового поля с вертикальным текстом в месте щелчка или в направлении перемещения курсора. Щелкните в любом месте документа, а затем введите или вставьте текст. Можно также установить курсор в месте, где должен быть текст, нарисовать текстовое поле путем перемещения мыши при нажатой кнопке, а затем ввести или вставить текст. Доступно только при включенной поддержке азиатских языков.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3151356\n" -"84\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3155555\n" +"74\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hinweis\">All format fields (date, time, currency, numeric) are formatted automatically in the selected format as soon as you leave them regardless of how you entered the input.</variable>" -msgstr "<variable id=\"hinweis\">Ко всем полям формата (даты, времени, валюты, числовое) автоматически применяется выбранный формат сразу после выхода из них, независимо от того, как были введены данные. </variable>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for working with the <emph>Drawing </emph>bar.</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Советы\">Советы по работе с панелью <emph>Рисование</emph>.</link>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3156054\n" -"87\n" +"01170000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Spin Button" -msgstr "Счетчик" +msgid "Form Controls" +msgstr "Элементы управления форм" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154360\n" -"88\n" +"01170000.xhp\n" +"bm_id3154142\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp> Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">Параметр \"Да\" преобразует поле элемента управления в счетчик, где добавляются соответствующие кнопки со стрелками.</ahelp>Числовые поля, поля валюты, даты и времени могут быть помещены в форму как счетчики." +msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>элементы управления формы; панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>вставка; поля форм</bookmark_value><bookmark_value>поля форм</bookmark_value><bookmark_value>создание кнопки</bookmark_value><bookmark_value>кнопки; функции формы</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления; вставка</bookmark_value><bookmark_value>кнопки; создание</bookmark_value><bookmark_value>создание переключателя</bookmark_value><bookmark_value>создание флажка</bookmark_value><bookmark_value>надписи; функции формы</bookmark_value><bookmark_value>фиксированный текст; функции формы</bookmark_value><bookmark_value>текстовые поля;функции формы</bookmark_value><bookmark_value>создание списка</bookmark_value><bookmark_value>создание списка выбора</bookmark_value><bookmark_value>выпадающие списки в функциях формы</bookmark_value><bookmark_value>создание комбинированного поля</bookmark_value><bookmark_value>выбор; элементы управления</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления; режим выбора</bookmark_value>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3159268\n" -"173\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3154142\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Tristate" -msgstr "С тремя состояниями" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Элементы управления форм\">Элементы управления форм</link>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154254\n" -"174\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3151378\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: TRUE, FALSE and ZERO." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Указывает, будет ли флажок, помимо значений TRUE и FALSE, представлять также значение НОЛЬ связанной базы данных.</ahelp> Эта функция доступна, только если база данных принимает три состояния: TRUE, FALSE и НОЛЬ." +msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The Form Controls toolbar contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar to add controls to a form in a text, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro." +msgstr "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">Панель инструментов Элементы управления форм содержит инструменты, которые применяются для создания интерактивной формы.</ahelp></variable> При помощи этой панели инструментов вы можете добавлять элементы управления в форму в тексте, электронной таблице, презентации или документе HTML, например кнопку запуска макроса." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3156712\n" -"183\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id1027200809391346\n" "help.text" -msgid "The<emph> Tristate </emph>property is only defined for database forms, not for HTML forms." -msgstr "Свойство<emph> С тремя состояниями </emph>определено только для форм баз данных, но не для форм HTML." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>." +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Вид - Панели инструментов - Элементы управления форм</item>." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3147324\n" -"89\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3147336\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Printable" -msgstr "Для печати" +msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):" +msgstr "Значок на панели инструментов <emph>Вставка</emph> (этот значок первоначально не отображается, так что, возможно, вам придется его включить):" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154703\n" -"90\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3155341\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_PRINTABLE\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_PRINTABLE\">Определяет, будет ли поле элемента управления появляться в печатной копии документа.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id0409200921153889\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3149670\n" +"3\n" "help.text" -msgid "PositionX" -msgstr "Положение_X" +msgid "Form Controls" +msgstr "Элементы управления форм" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id0409200921153823\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN10B21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the X position of the control, relative to the anchor.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для определения положения элемента управления по оси X относительно привязки.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form documents</link> (XForms) use the same controls." +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">Документы XML-форм</link> (XForm) используют те же самые элементы управления." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id0409200921153814\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3152771\n" +"45\n" "help.text" -msgid "PositionY" -msgstr "Положение_Y" +msgid "To create a form, open a document and use the Form Controls toolbar to add and define the form controls. If you want, you can also link the form to a database, so that you can use the controls to manipulate a database." +msgstr "Для создания формы необходимо открыть документ, после чего добавить и определить элементы управления формы с помощью панели инструментов \"Элементы управления\". При необходимости можно также связать форму с базой данных, что позволяет использовать элементы управления для управления базой данных." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id040920092115387\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3150791\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the Y position of the control, relative to the anchor.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для определения положения элемента управления по оси Y относительно привязки.</ahelp>" +msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send data over the Internet." +msgstr "При создании формы в HTML-документах можно применять форму отправки данных через Интернет." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id0409200921153833\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3145171\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Anchor" -msgstr "Привязка" +msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>." +msgstr "%PRODUCTNAME экспортирует только те свойства форм, которые поддерживаются версией файла формата HTML, в который выполняется экспорт. Для определения версии HTML выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – Загрузка/сохранение – Совместимость с HTML</emph>." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id0409200921153855\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN10C39\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the control will be anchored.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для определения позиции привязки элемента управления.</ahelp>" +msgid "To add a control to a document" +msgstr "Чтобы добавить элемент управления в документ" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id0409200921153836\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3154918\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "On the Form Controls toolbar, click the icon of the control that you want to add." +msgstr "На панели инструментов \"Элементы управления форм\" щелкните значок того элемента управления, который должен быть добавлен." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id0409200921153918\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN10C4D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для определения ширины элемента управления.</ahelp>" +msgid "In the document, drag to create the control." +msgstr "Перетащите его в документ, чтобы создать элемент управления." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id0409200921153980\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN10C50\n" "help.text" -msgid "Height" -msgstr "Высота" +msgid "To create a square control field, hold down the Shift key while you drag." +msgstr "Чтобы создать квадратное поле элемента управления, перемещайте мышку, удерживая клавишу Shift." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id0409200921153919\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3154127\n" +"78\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для определения высоты элемента управления.</ahelp>" +msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift key down when you drag a column head." +msgstr "Для добавления в форму поля из списка полей таблицы или из запроса перетащите ячейку в форму. В текстовом документе для добавления поля в форму можно также перетащить заголовок столбца. Для добавления метки поля, при перетаскивании заголовка столбца необходимо удерживать клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3155962\n" -"91\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN10C87\n" "help.text" -msgid "Edit mask" -msgstr "Маска правки" +msgid "Modifying a Control" +msgstr "Изменение элемента управления" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3150938\n" -"92\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3148645\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Определяет маску правки. Указав код символа, можно определить, что пользователь может вводить в поле элемента управления.</ahelp>Указав код символа в поле с маской ввода, можно определить, что пользователь может вводить в поле с маской ввода." +msgid "Right-click the control and choose <emph>Control</emph>. A dialog opens where you can define the properties of the control." +msgstr "Щелкните элемент управления правой кнопкой и выберите <emph>Элемент управления</emph>. Будет открыто диалоговое окно, в котором можно определить свойства элемента управления." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3148479\n" -"184\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3153363\n" +"163\n" "help.text" -msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field. You can enter the following characters to define the edit mask:" -msgstr "Длина маски правки определяет число возможных позиций ввода. Если ввести символы, не соответствующие маске правки, ввод отклоняется, когда пользователь выходит из этого поля. Чтобы определить маску правки, можно ввести следующие символы:" +msgid "To specify a accelerator key for a control, add a tilde (~) in front of the character in the label for the control." +msgstr "Чтобы указать сочетание клавиш для элемента управления, добавьте тильду (~) перед символом в надписи для элемента управления." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3147130\n" -"93\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3152792\n" +"135\n" "help.text" -msgid "Character" -msgstr "Символ" +msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You can also copy and paste controls between documents. When you insert a control from another document, $[officename] analyzes the data source, content type, and content properties of the control so that the control fits the logical structure in the target document. For example, a control that displays contents from an address book continues to display the same contents after you copy the control to a different document. You can view these properties on the <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Form properties</emph> dialog." +msgstr "Элементы управления можно перемещать методом \"перетаскивания и отпускания\" из одного документа в другой. Элементы управления можно также копировать и вставлять. При вставке элемента управления в другой документ $[officename] анализирует источник данных, тип содержимого и свойства содержимого элемента управления, чтобы его логическая структура соответствовала конечному документу. Например элемент управления, который отображает содержимое из адресной книги, продолжает отображать это же содержимое после копирования его в другой документ. Просмотреть эти свойства можно на вкладке <emph>Данные</emph> диалогового окна <emph>Свойства формы</emph>." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3149815\n" -"94\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3154411\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" +msgid "Select" +msgstr "Выбор" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3153774\n" -"95\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3156106\n" "help.text" -msgid "L" -msgstr "L" +msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154660\n" -"96\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3150470\n" +"25\n" "help.text" -msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the Literal Mask." -msgstr "Текстовая константа. Эту позицию невозможно изменить. Символ отображается в соответствующей позиции буквенной маски." +msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form." +msgstr "Этот значок переключает указатель мыши в режим выбора или отключает этот режим. Режим выбора используется для выбора элементов управления текущей формы." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3151346\n" -"97\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3146914\n" +"10\n" "help.text" -msgid "a" -msgstr "a" +msgid "Check Box" +msgstr "Флажок" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3150829\n" -"98\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3148483\n" "help.text" -msgid "The characters a-z and A-Z can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters." -msgstr "Здесь можно ввести символы a-z и A-Z. Прописные буквы не преобразуются в строчные" +msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3149207\n" -"99\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3153927\n" +"11\n" "help.text" -msgid "A" -msgstr "A" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Creates a check box.</ahelp> Check boxes allow you to activate or deactivate a function in a form." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Создает флажок.</ahelp> Флажки позволяют активировать и деактивировать функцию в форме." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3156140\n" -"100\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3153794\n" +"16\n" "help.text" -msgid "The characters A-Z can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter" -msgstr "Здесь можно ввести символы A-Z. Если вводится строчная буква, она автоматически преобразуется в прописную." +msgid "Text Box" +msgstr "Текстовое поле" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3153703\n" -"101\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3163665\n" "help.text" -msgid "c" -msgstr "c" +msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3148873\n" -"102\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3158444\n" +"17\n" "help.text" -msgid "The characters a-z, A-Z, and 0-9 can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters." -msgstr "Здесь можно ввести символы a-z, A-Z и 0-9. Прописные буквы не преобразуются в строчные." +msgid "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Creates a text box.</ahelp> Text boxes are fields in which the user can enter text. In a form, text boxes display data or allow for new data input." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Создает текстовое поле.</ahelp> Текстовые поля - это поля, в которые пользователь может ввести текст. В форме текстовые поля содержат данные или позволяют вводить новые данные." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3153781\n" -"103\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3151218\n" +"124\n" "help.text" -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "Formatted Field" +msgstr "Поле форматированного ввода" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154574\n" -"104\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3154836\n" "help.text" -msgid "The characters A-Z and 0-9 can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter" -msgstr "Здесь можно ввести символы A-Z и 0-9. Если вводится строчная буква, она автоматически преобразуется в прописную." +msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3153268\n" -"105\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3147547\n" +"125\n" "help.text" -msgid "N" -msgstr "N" +msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Создает поле с форматированием.</ahelp> Поле форматированного ввода - это текстовое поле, в котором можно определить способ форматирования входных и выходных данных и применяемые ограничивающие значения." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3150979\n" -"106\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3155346\n" +"126\n" "help.text" -msgid "Only the characters 0-9 can be entered." -msgstr "Разрешается вводить только символы 0-9." +msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)." +msgstr "Поле форматированного ввода имеет <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"свойства специального элемента управления\">свойства специального элемента управления</link> (выберите <emph>Формат - Элемент управления</emph>)." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3152769\n" -"107\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3148774\n" +"6\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Push Button" +msgstr "Кнопка" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3156064\n" -"108\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3145801\n" "help.text" -msgid "All printable characters can be entered." -msgstr "Можно вводить все печатаемые символы." +msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3150517\n" -"109\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3147046\n" +"7\n" "help.text" -msgid "X" -msgstr "X" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Создает кнопку.</ahelp> Эту функцию можно применять для выполнения команды для определенного события, например для щелчка кнопкой мыши." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3150429\n" -"110\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3154731\n" +"138\n" "help.text" -msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter." -msgstr "Можно вводить все печатаемые символы. Если используется строчная буква, она автоматически преобразуется в прописную." +msgid "You can apply text and graphics to these buttons." +msgstr "Для этих кнопок можно использовать текст и графику." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3155081\n" -"111\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3157844\n" +"8\n" "help.text" -msgid "For the literal mask \"__.__.2000\", for example, define the \"NNLNNLLLLL\" edit mask so that the user can only enter four digits when entering a date." -msgstr "Для буквенной маски \"__.__.2000\", например, определите маску правки \"NNLNNLLLLL\", позволяющую пользователю ввести только четыре цифры при вводе даты." +msgid "Option Button" +msgstr "Переключатель" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3154818\n" -"112\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3152971\n" "help.text" -msgid "Strict format" -msgstr "Строгий формат" +msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3148750\n" -"113\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3149123\n" +"9\n" "help.text" -msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">If the strict format function is activated (Yes), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored." -msgstr "Можно задать проверку формата для полей элементов управления, которые принимают форматированное содержимое (дата, время и т. д.). <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">Если функция строгого формата активизирована (Да), допускается ввод только разрешенных символов.</ahelp> Например, в поле даты допускаются только цифры или разделители даты, ввод букв с клавиатуры игнорируется." +msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link><emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Создает переключатель.</ahelp> Переключатели позволяют выбрать один из нескольких вариантов. Переключатели с одинаковыми функциями имеют одинаковое имя (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Имя\"><emph>Имя</emph></link><emph>свойство</emph>). Обычно им присваивают <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"группу\">группу</link>." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3147167\n" -"60\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3156064\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Frame" -msgstr "Фрейм" +msgid "List Box" +msgstr "Список" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154991\n" -"61\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3154326\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a <emph>URL</emph> that you open when you click a button that has been assigned the Open document or web page action)." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Указывает целевой фрейм для открытия документа по команде \"Открыть документ/веб-страницу\".</ahelp> Также можно указать целевой фрейм для <emph>URL</emph>, который открывается при нажатии на кнопку, связанную с командой \"Открыть документ или веб-страницу\")." +msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3150521\n" -"62\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3166428\n" +"19\n" "help.text" -msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:" -msgstr "Если щелкнуть это поле, можно выбрать рамку из списка, в которую должен быть загружен следующий документ. Имеются следующие возможности:" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Создает список.</ahelp> Список позволяет пользователю выбрать запись из списка. Если форма связана с базой данных и эта связь активна, <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Мастер списка\"><emph>Мастер списка</emph></link> будет отображаться автоматически после вставки списка в документ. Этот мастер помогает создать список." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3148814\n" -"226\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3147171\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Entry" -msgstr "Элемент" +msgid "Combo Box" +msgstr "Поле со списком" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3155500\n" -"227\n" -"help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" - -#: 01170101.xhp -msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3149408\n" -"63\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3149981\n" "help.text" -msgid "_blank" -msgstr "_blank" +msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3146770\n" -"64\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3149407\n" +"21\n" "help.text" -msgid "The next document is created in a new empty frame." -msgstr "Следующий документ создается в новой пустой рамке." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Создает поле со списком.</ahelp> Поле со списком - это поле из одной строки с раскрывающимся списком, из которого можно выбирать параметр. Полю со списком можно присвоить свойство \"только чтение\", чтобы пользователь не мог вводить записи помимо имеющихся в списке. Если форма связана с базой данных и эта связь активна, <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Мастер поля со списком\"><emph>Мастер поля со списком</emph></link> будет отображаться автоматически после вставки поля со списком в документ." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3149771\n" -"65\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3145618\n" +"12\n" "help.text" -msgid "_parent" -msgstr "_parent" +msgid "Label Field" +msgstr "Метка" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3159143\n" -"66\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3145295\n" "help.text" -msgid "The next document is created in a parent frame. If no parent exists, the document is created in the same frame." -msgstr "Следующий документ создается в родительской рамке. Если родители не существуют, документ создается в той же самой рамке." +msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3151374\n" -"67\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3148534\n" +"13\n" "help.text" -msgid "_self" -msgstr "_self" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">Создает поле для отображения текста.</ahelp> Эти метки предназначены для отображения только предварительно заданного текста. Ввод в этих полях невозможен." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3148600\n" -"68\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN10CC6\n" "help.text" -msgid "The next document is created in the same frame." -msgstr "Следующий документ создается в той же рамке." +msgid "More Controls" +msgstr "Дополнительные элементы управления" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3153067\n" -"69\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN10CDC\n" "help.text" -msgid "_top" -msgstr "_top" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>More Controls</emph></link> toolbar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие панели инструментов <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>Дополнительные элементы управления</emph></link>.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3149174\n" -"70\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN10CF7\n" "help.text" -msgid "The next document is created in a top-level window, that is, in the highest frame of the hierarchy; if the current frame is already a top window, the document is created in the current frame." -msgstr "Следующий документ создается в окне верхнего уровня, то есть в высшей рамке в иерархии; если текущая рамка уже находится в верхнем окне, документ создается в текущей рамке." +msgid "Form Design" +msgstr "Конструктор форм" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3156172\n" -"185\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN10D0D\n" "help.text" -msgid "The Frame property is relevant for HTML forms, but not for database forms." -msgstr "Свойство \"Фрейм\" имеет значение только для форм HTML, но не для форм баз данных." +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Form Design</emph></link> toolbar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие панели инструментов <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Конструктор форм</emph></link>.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3146950\n" -"114\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11B57\n" "help.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Рисунки" +msgid "Wizards On/Off" +msgstr "Мастера" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154344\n" -"115\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11B65\n" "help.text" -msgid "An image button has a <emph>Graphics </emph>property. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">The<emph> Graphics</emph> property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box." -msgstr "Графическая кнопка имеет свойство <emph>Рисунки</emph>. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">Свойство<emph> Рисунки</emph> указывает путь и имя файла изображения, которое будет отображаться на кнопке.</ahelp> Если для выбора рисунка использовалась кнопка <emph>...</emph>, путь и имя файла будут автоматически отображаться в текстовом поле." +msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3150530\n" -"208\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11B76\n" "help.text" -msgid "Help text" -msgstr "Текст справки" +msgid "Turns on and turns off the automatic form controls wizards." +msgstr "Включает и выключает автоматические мастера элементов управления форм." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3156310\n" -"209\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id6403088\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Предоставляет возможность ввода текста справки, который будет отображаться как подсказка для элемента управления.</ahelp> Совет отображает текст в пользовательском режиме при наведении курсора на элемент управления." +msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls." +msgstr "Эти мастера помогут ввести свойства списков, таблиц и других элементов управления." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3153287\n" -"210\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3149436\n" +"134\n" "help.text" -msgid "For URL type buttons, the help text appears as the extended tip instead of the URL address entered under URL." -msgstr "Для кнопок типа URL вместо адреса URL, введенного в поле, выводится текст справки в виде развернутой подсказки." +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Context Menu Commands</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Команды контекстного меню\">Команды контекстного меню</link>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3145377\n" -"212\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11A56\n" "help.text" -msgid "Help URL" -msgstr "URL справки" +msgid "Spin Button" +msgstr "Счетчик" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3148649\n" -"213\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11A64\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses F1." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Указывает метку пакета в написании URL, которая ссылается на документ справки и которая может быть вызвана как справка по полю элемента управления.</ahelp> Справка для элемента управления может быть открыта, если фокус установлен на элемент управления и пользователь нажимает клавишу F1." +msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3152541\n" -"3\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11A75\n" "help.text" -msgid "Background color" -msgstr "Цвет фона" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Creates a spin button.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Создает счетчик.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3155073\n" -"4\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id710776\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">Задает цвет фона поля элемента управления.</ahelp>Цвет фона доступен для большинства полей элементов управления. Если нажать кнопку <emph>Цвет фона</emph>, будет открыт список, который позволяет выбрать цвет. Параметр \"Стандартный\" означает принятие системных настроек. Если требуемого цвета нет в списке, нажмите кнопку <emph>...</emph>, чтобы определить цвет в диалоговом окне <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Цвет\"><emph>Цвет</emph></link>." +msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated." +msgstr "Если добавить счетчик в электронную таблицу Calc, то можно использовать вкладку \"Данные\" для создания двусторонней связи между счетчиком и ячейкой. В результате при изменении содержимого ячейки будут обновляться показания счетчика. И наоборот при изменении значения счетчика будет изменяться содержимое ячейки." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3148971\n" -"40\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11ABC\n" "help.text" msgid "Scrollbar" msgstr "Полоса прокрутки" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3144430\n" -"41\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11ACA\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Добавляет указанный тип полосы прокрутки в текстовое поле.</ahelp>Добавляет указанный тип полосы прокрутки в текстовое поле." +msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN1110B\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11ADB\n" "help.text" -msgid "Incr./decrement value" -msgstr "Значение шага" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Creates a scrollbar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Создает полосу прокрутки.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN1110F\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11CA3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Determines intervals to add or subtract with each activation of the spin button control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет интервалы, которые будут добавляться или вычитаться при каждой активизации счетчика.</ahelp>" +msgid "You can specify the following properties for a scrollbar:" +msgstr "Можно задать следующие свойства полосы прокрутки:" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3146779\n" -"85\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11CDA\n" "help.text" -msgid "Value step" -msgstr "Шаг значения" +msgid "UI name" +msgstr "Имя в интерфейсе" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3155096\n" -"86\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11CE0\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Определяет интервалы счетчика.</ahelp>Можно предварительно задать интервалы значений для числовых счетчиков и счетчиков валюты. Используйте кнопки счетчика со стрелками вверх и вниз для увеличения или уменьшения значения." +msgid "Semantics" +msgstr "Семантика" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3145756\n" -"73\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11CE7\n" "help.text" -msgid "List entries" -msgstr "Элементы списка" +msgid "Scroll value min" +msgstr "Мин. значение прокрутки" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3151300\n" -"120\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11CED\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use Shift+Enter for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Определяет элементы списка в документе. Откройте этот список и введите текст. Для вставки новой строки используется Shift+Enter. Списки и комбинированные списки позволяют выбрать элементы списка, которые будут отображаться в документе. Откройте поле <emph>Элементы списка</emph> и введите текст.</ahelp> Обратите внимание на <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"подсказки\">подсказки</link>, относящиеся к управлению с клавиатуры." +msgid "Specifies the minimum height or the minimum width of a scrollbar." +msgstr "Выбирает минимальную высоту или минимальную ширину полосы прокрутки." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3152874\n" -"228\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11CF4\n" "help.text" -msgid "The predefined default list entry is entered into the <emph>Default selection combo</emph> box." -msgstr "Предварительно определенный элемент списка по умолчанию вводится в поле со списком <emph>Выбор по умолчанию</emph>." +msgid "Scroll value max" +msgstr "Макс. значение прокрутки" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154610\n" -"186\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11CFA\n" "help.text" -msgid "Note that the list entries entered here are only incorporated into the form if, on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Content Type</emph>, the option \"Value List\" is selected." -msgstr "Обратите внимание, что элементы списка, введенные здесь, включаются в форму, только если на вкладке <emph>Данные</emph> в поле <emph>Тип содержимого списка</emph> выбран параметр \"Список значений\"." +msgid "Specifies the maximum height or the maximum width of a scrollbar." +msgstr "Выбирает максимальную высоту или максимальную ширину полосы прокрутки." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154767\n" -"188\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11D01\n" "help.text" -msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab. Under <emph>Type of List Contents</emph>, select the option \"Value List\". Then enter the values under <emph>List Contents</emph> that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant." -msgstr "Если элементы списка не требуется записывать в базу данных или передавать получателю веб-формы, за исключением заданных значений, которые не видны в форме, можно назначить элементы списка другим значениям в списке значений. Список значений определяется на вкладке <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Данные\"><emph>Данные</emph></link>. В поле <emph>Тип содержимого списка</emph> выберите параметр \"Список значений\". Затем введите в поле <emph>Содержимое списка</emph> значения, которые необходимо назначить соответствующим элементам списка формы. Для правильного назначения важен порядок в списке значений." +msgid "Default scroll value" +msgstr "Значение прокрутки по умолчанию" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3150511\n" -"189\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11D07\n" "help.text" -msgid "For HTML documents, a list entry entered on the <emph>General</emph> tab corresponds to the HTML tag <OPTION>; an entry of the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Contents</emph> corresponds to the <OPTION VALUE=...> tag." -msgstr "Для документов HTML элемент списка, введенный на вкладке <emph>Общие</emph>, соответствует тегу HTML <OPTION>; элемент, введенный на вкладке <emph>Данные</emph> в поле <emph>Содержимое списка</emph>, соответствует тегу <OPTION VALUE=...>." +msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset." +msgstr "Указывает значение по умолчанию для полосы прокрутки, используемое при восстановлении формы." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3154290\n" -"121\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11D0E\n" "help.text" -msgid "Date max" -msgstr "Макс. дата" +msgid "Orientation" +msgstr "Ориентация" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3148637\n" -"122\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11D14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Определяет дату, значение больше которой не может быть введено пользователем.</ahelp>Определяет дату, значение больше которой не может быть введено пользователем." +msgid "Specifies the orientation of a scrollbar, that is, horizontal or vertical." +msgstr "Определяет ориентацию полосы прокрутки, т. е. горизонтальную или вертикальную." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3149804\n" -"123\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11D1B\n" "help.text" -msgid "Max text length" -msgstr "Макс. длина текста" +msgid "Small change" +msgstr "Шаг линии" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3150776\n" -"124\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11D21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp> For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">Определяет максимальное число символов, которые может ввести пользователь.</ahelp>Для текста и полей со списком можно определить максимальное число символов, которые может ввести пользователь. Если это свойство поля элемента управления не определено, применяется значение по умолчанию, равное нулю." +msgid "Specifies the minimum amount by which you can scroll a scrollbar, for example, by clicking an arrow." +msgstr "Указывает минимальное расстояние, на которое может быть прокручена полоса прокрутки, если, например, щелкнуть стрелку." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3153813\n" -"190\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11D28\n" "help.text" -msgid "If the control is linked to a database and the text length is to be accepted from the field definition of the database, you must not enter the text length here. The settings are only accepted from the database if the control property was not defined (\"Not Defined\" state)." -msgstr "Если элемент управления связан с базой данных и длина текста должна быть принята из определения поля в базе данных, не следует вводить длину поля здесь. Настройки принимаются из базы данных, только если свойство элемента управления не определено (состояние \"Не определено\")." +msgid "Large change" +msgstr "Шаг блока" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3145599\n" -"125\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11D2E\n" "help.text" -msgid "Value max" -msgstr "Макс. значение" +msgid "Specifies the amount that a large step scrolls a scrollbar, for example, when you click between the scrollbar thumb and a scrollbar arrow." +msgstr "Указывает расстояние, равное шагу блока при прокрутке, например, если щелкнуть между ползунком и стрелкой полосы прокрутки." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154733\n" -"126\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11D35\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Определяет значение для поля элемента управления, которое не должно быть превышено другим значением, вводимым пользователем.</ahelp>Для числовых полей и полей валюты можно определить максимальное значение, которое пользователь может ввести." +msgid "Delay" +msgstr "Задержка" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3154835\n" -"127\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11D3B\n" "help.text" -msgid "Time max" -msgstr "Макс. время" +msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button." +msgstr "Указывает задержку в миллисекундах между событиями включения полосы прокрутки. Это, например, может быть задержка при щелчке стрелки полосы прокрутки и удерживании нажатой кнопки мыши." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3155762\n" -"128\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11D42\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Определяет время, значение больше которого не может быть введено пользователем.</ahelp>Определяет время, значение больше которого не может быть введено пользователем." +msgid "Symbol color" +msgstr "Цвет символов" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3150416\n" -"129\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11D48\n" "help.text" -msgid "Multiselection" -msgstr "Групповое выделение" +msgid "Specifies the color of the arrows on the scrollbar." +msgstr "Задает цвет стрелок полосы прокрутки." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3143275\n" -"130\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11D4F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Allows you to select more than one item in a list box.</ahelp> Allows you to select more than one item in a list box." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Позволяет выделить несколько элементов в списке.</ahelp>Позволяет выделить несколько элементов в списке." +msgid "Visible Size" +msgstr "Видимый размер" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"bm_id4040955\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11D55\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value> <bookmark_value>controls;rich text control</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>элемент управления \"Форматированный текст\"</bookmark_value> <bookmark_value>элементы управления; элемент управления \"Форматированный текст\"</bookmark_value>" +msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2 results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar." +msgstr "Задает размер ползунка полосы прокрутки в \"единицах измерения значения\". Например, значение (\"Макс. значение прокрутки\" минус \"Мин. значение прокрутки\")/2 определяет размер ползунка в половину длины полосы прокрутки." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3148527\n" -"21\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11D58\n" "help.text" -msgid "Text type" -msgstr "Тип текста" +msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the Visible Size to zero." +msgstr "Чтобы сделать ширину полосы прокрутки равной высоте, задайте для видимого размера значение, равное нулю." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3153724\n" -"22\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11D63\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"37933\">Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the Enter key. Select \"Multi-line with formatting\" to enter formatted text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"37933\">Позволяет использовать разрывы строк и форматирование в поле элемента управления, например в текстовом поле или в метке. Чтобы ввести разрыв строки вручную, нажмите клавишу ВВОД. Выберите тип текста \"Многострочный с форматированием\", чтобы ввести форматированный текст.</ahelp>" +msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell." +msgstr "В электронной таблице Calc можно использовать вкладку \"Данные\" для создания двусторонней связи между полосой прокрутки и ячейкой." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN113D2\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3153316\n" +"22\n" "help.text" -msgid "If you select the text type \"Multi-line with formatting\", you cannot bind this control to a database field." -msgstr "Если выбран тип текста \"Многострочный с форматированием\", то этот элемент управления нельзя связать с полем базы данных." +msgid "Image Button" +msgstr "Графическая кнопка" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN11391\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3159622\n" "help.text" -msgid "This control is named \"Multiline input\" for a text column inside a table control." -msgstr "Этот элемент называется \"Многострочный ввод\" для столбца текста внутри таблицы." +msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN114EF\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3148601\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Word break" -msgstr "Переносы слов" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</ahelp> Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Создает кнопку, которая отображается как изображение.</ahelp> Помимо графического представления, графическая кнопка имеет те же свойства, что и \"обычная\" кнопка." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN11505\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3159171\n" +"49\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays text on more than one line.</ahelp> Allows you to use line breaks in a text box, so that you can enter more than one line of text. To manually enter a line break, press the Enter key." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Текст отображается на нескольких строках.</ahelp> Используется для добавления разрывов строк в текстовое поле для ввода нескольких строк текста. Для добавления разрыва строки вручную нажмите клавишу Enter." +msgid "Image Control" +msgstr "Графический элемент управления" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN11538\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3155869\n" "help.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Переключить" +msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN1154E\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3149596\n" +"50\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if a Push Button behaves as a Toggle Button. If you set Toggle to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the spacebar while the the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет, действует ли кнопка как выключатель. Если для параметра \"Переключить\" установить значение \"Да\", можно будет переключаться между состояниями элемента управления \"выбран\" и \"не выбран\" нажатием кнопки или клавиши пробела, когда элемент управления получил фокус. Кнопка в состоянии \"выбран\" имеет вид \"нажатой\".</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Creates an image control. It can only be used to add images from a database.</ahelp> In the form document, double-click one of these controls to open the <emph>Insert Graphic</emph> dialog to insert the image. There is also a context menu (not in design mode) with commands for inserting and deleting the image." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Создает графический элемент управления. Он может служить только для добавления изображений из базы данных.</ahelp> В документе формы дважды щелкните один из этих элементов управления, чтобы открыть диалоговое окно <emph>Добавить графику</emph> для вставки изображения. Имеется также контекстное меню (не в режиме конструктора) с командами для вставки и удаления изображений." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN11558\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3150318\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Take Focus on Click" -msgstr "Захватить фокус при щелчке" +msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page." +msgstr "Изображения из базы данных могут быть отображены в форме, новые изображения могут быть вставлены в базу данных, пока графический элемент управления не защищен от записи. Элемент управления должен ссылаться на поле базы данных графического типа. Поэтому введите поле данных в окне свойств вкладки <emph>Данные</emph>." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN1156E\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3156040\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If you set this option to \"Yes\", the Push Button receives the focus when you click the button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Если установить для этого параметра значение \"Да\", кнопка получает фокус при нажатии.</ahelp>" +msgid "Date Field" +msgstr "Поле даты" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN11578\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3149423\n" "help.text" -msgid "Hide selection" -msgstr "Скрыть выделение" +msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN1158E\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3151312\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"37965\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when a the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text." -msgstr "<ahelp hid=\"37965\">Определяет, будет ли выделенный текст оставаться выделенным, когда фокус уже не находится на элементе управления.</ahelp> Если для параметра <emph>Скрыть выделение</emph> установить значение \"Нет\", выделенный текст останется выделенным, когда фокус не будет находиться на элементе управления, содержащем этот текст." +msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Создает поле даты.</ahelp> Если форма связана с базой данных, значения дат могут быть получены из базы данных." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN11598\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3151302\n" +"131\n" "help.text" -msgid "Style" -msgstr "Стиль" +msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a Table Control field." +msgstr "Если поле даты сделать раскрывающимся, можно использовать календарь для выбора даты в поле даты. Это также применимо к полю даты в поле элемента управления \"Таблица\"." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN115AE\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3154395\n" +"63\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"37966\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"37966\">Определяет, будут ли флажки и переключатели отображаться объемными (по умолчанию) или плоскими.</ahelp>" +msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys." +msgstr "Поля дат можно легко изменить с помощью клавиш со стрелками вверх и вниз. В зависимости от положения курсора день, месяц или год можно уменьшить или увеличить с помощью клавиш со стрелками." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN115B8\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3153112\n" +"132\n" "help.text" -msgid "Border color" -msgstr "Цвет границ" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Specific Remarks on Date Fields</link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Специальные замечания в полях данных\">Специальные замечания в полях данных</link>." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN115CE\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3152369\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"37967\">Specifies the border color for controls that have the Border property set to \"flat\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"37967\">Определяет цвет границ для элементов управления, у которых для свойства \"Граница\" установлено значение \"плоская\".</ahelp>" +msgid "Time Field" +msgstr "Поле времени" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN115B7\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3153687\n" "help.text" -msgid "Symbol color" -msgstr "Цвет символов" +msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN115BB\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3155399\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the color for symbols on controls, for example the arrows on a scrollbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет цвет символов для элементов управления, например стрелок в полосе прокрутки.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Создает поле времени.</ahelp> Если форма связана с базой данных, значения времени для формы могут быть получены из базы данных." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3149314\n" -"131\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3154764\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Date min" -msgstr "Мин. дата" +msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. Depending on the cursor position, the hours, minutes, or the seconds are increased or decreased using the arrow keys." +msgstr "Поля времени пользователь может легко изменить с помощью клавиш со стрелками вверх и вниз. В зависимости от положения курсора часы, минуты или секунды можно уменьшить или увеличить с помощью клавиш со стрелками." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3155755\n" -"132\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3156186\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp> Determines the earliest date that a user can enter." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Определяет самую раннюю дату, которую пользователь может ввести.</ahelp>Определяет самую раннюю дату, которую пользователь может ввести." +msgid "File Selection" +msgstr "Выбор файла" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3152866\n" -"133\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3150531\n" "help.text" -msgid "Value min" -msgstr "Минимальное значение" +msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3147505\n" -"134\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3149438\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp> For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">Здесь можно определить значение для поля элемента управления, значение меньше которого пользователь не может ввести.</ahelp> Для числовых полей и полей валюты можно определить минимальное значение, значение меньше которого пользователь не может ввести." +msgid "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Creates a button that enables file selection.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Создает кнопку, которая делает возможным выбор файла.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3153298\n" -"135\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3154652\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Time min" -msgstr "Мин. время" +msgid "Numerical Field" +msgstr "Числовое поле" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3148831\n" -"136\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3149396\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp> Determines the minimum time that a user can enter." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Определяет минимальное время, которое пользователь может ввести.</ahelp>Определяет минимальное время, которое пользователь может ввести." +msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3155746\n" -"137\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3145601\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Decimal accuracy" -msgstr "Точность для десятичной записи" +msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Создает числовое поле.</ahelp> Если форма связана с базой данных, числовые значения в форме могут быть получены из базы данных." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3146096\n" -"138\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3153612\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Указывает количество цифр после запятой.</ahelp>Для числовых полей и полей валюты можно определить количество цифр после запятой." +msgid "Currency Field" +msgstr "Поле валюты" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3151340\n" -"9\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3145324\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3149819\n" -"10\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3145115\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties </emph>tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a <emph>Name </emph>property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">Указывает имя поля элемента управления на вкладке <emph>Свойства</emph>. Этот параметр указывает имя формы на вкладке <emph>Свойства формы</emph>.</ahelp>Каждое поле элемента управления и каждая форма имеют свойство <emph>Имя </emph>, с помощью которого их можно идентифицировать. Это имя отображается в <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Навигатор форм\">Навигаторе форм</link>, и с помощью этого имени к полю элемента управления можно обращаться из макроса. В настройках по умолчанию уже указано имя, состоящее из заголовка и номера формы." +msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Создает поле валюты.</ahelp> Если форма связана с базой данных, содержимое поля валюты для формы может быть получено из базы данных." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3153025\n" -"191\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3148825\n" +"37\n" "help.text" -msgid "If you work with macros, make sure that the names of the controls are unique." -msgstr "При работе с макросами убедитесь, что имена элементов управления уникальны." +msgid "Pattern Field" +msgstr "Поле с маской ввода" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"bm_id3146325\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3149742\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value> <bookmark_value>groups;of controls</bookmark_value> <bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>элементы управления; группировка</bookmark_value> <bookmark_value>группы; элементов управления</bookmark_value> <bookmark_value>формы; группировка элементов управления</bookmark_value>" +msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3146325\n" -"192\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3150122\n" +"38\n" "help.text" -msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link>." -msgstr "Это имя также используется для группирования элементов управления, функционально составляющих единое целое, например, переключателей. Для этого всем членам группы необходимо дать одно и то же имя: элементы управления с идентичными именами образуют группу. Сгруппированные элементы управления можно представить визуально с помощью <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Поле группы элементов управления\">Поля группы элементов управления</link>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Creates a pattern field.</ahelp> Pattern fields consist of an edit mask and a literal mask. The edit mask determines which data can be entered. The literal mask determines the contents of the pattern field when loading the form." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Создает поле с маской ввода.</ahelp> Поля с маской ввода содержат маску правки и буквенную маску. Маска правки определяет, какие данные могут быть введены. Буквенная маска определяет содержимое поля с маской ввода при загрузке формы." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3149720\n" -"197\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3152947\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Navigation bar" -msgstr "Панель переходов" +msgid "Please note that pattern fields are not exported into HTML format." +msgstr "Обратите внимание, что поля с маской ввода не экспортируются в формат HTML." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3149918\n" -"198\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3145147\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of the table control.</ahelp> Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of table controls." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Определяет, будет ли отображаться панель переходов на нижней границе элемента управления \"Таблица\".</ahelp>Определяет, будет ли отображаться панель переходов на нижней границе элемента управления \"Таблица\"." +msgid "Group Box" +msgstr "Группа" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3158426\n" -"42\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3159334\n" "help.text" -msgid "Read-only" -msgstr "Только для чтения" +msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3153215\n" -"43\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3154572\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (Yes) or if it can be edited (No).</ahelp> The<emph> Read-only </emph>property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Определяет, предназначен ли элемент управления только для чтения (\"Да\") или его можно изменять (\"Нет\").</ahelp>Свойство<emph> только для чтения </emph>может быть присвоено всем элементам управления, в которые пользователь может ввести текст. Если назначить свойство \"только для чтения\" полю изображения, использующему графический объект из базы данных, пользователь не сможет добавлять новые графические объекты в базу данных." +msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> Group boxes allow you to group option buttons in a frame." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Создает рамку для визуальной группировки нескольких элементов управления.</ahelp> Группы позволяют объединить переключатели в рамке." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3148912\n" -"139\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3148394\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Border" -msgstr "Границы" +msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\">Group Element Wizard</link> starts, which allows you to easily create an option group." +msgstr "Если в документ вставляется рамка группы, то запускается <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Мастер группы\">Мастер группы</link>, позволяющий легко создать группу переключателей." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3145637\n" -"140\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3150567\n" +"65\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the <emph>Border </emph>property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Определяет отображение границы: без рамки, объемный вид или плоская.</ahelp>С помощью полей элементов управления, которые имеют рамку, можно определить отображение границы формы, используя свойство <emph>Обрамление</emph>. Варианты для выбора: \"без рамки\", \"объемный вид\" или \"плоская\"." +msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." +msgstr "<emph>Примечание:</emph> Если вы перетаскиваете поле группы элементов управления поверх уже имеющихся элементов управления и хотите выбрать один из них, сперва необходимо открыть контекстное меню поля группы элементов управления и выбрать <emph>Расположить - Переместить на задний план</emph>. Затем выберите элемент управления, одновременно удерживая <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3149266\n" -"44\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3145615\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Tab order" -msgstr "Последовательность перехода" +msgid "Group boxes are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them." +msgstr "Группы используются только для визуального объединения. Функциональная группировка переключателей может быть выполнена с помощью определения имени: в свойствах <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"имени\"><emph>имени</emph></link> всех переключателей введите одно и то же имя, чтобы сгруппировать их." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3147483\n" -"45\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3157996\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">The <emph>Tab order</emph> property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the Tab key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the Tab key. You can specify the order in which the focus changes with an index under <emph>Tab order</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">Свойство <emph>Последовательность перехода</emph> определяет последовательность, в которой элементы управления получают фокус при нажатии клавиши Tab.</ahelp> В форме, которая содержит несколько элементов управления, фокус перемещается к следующему элементу управления при нажатии клавиши Tab. Можно указать последовательность, в которой фокус перемещается, с помощью индекса в поле <emph>Последовательность перехода</emph>." +msgid "Table Control" +msgstr "Элемент управления \"Таблица\"" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3156207\n" -"193\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3156402\n" "help.text" -msgid "The <emph>Tab order</emph> property is not available to <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\">Hidden Controls</link>. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the Tab key." -msgstr "Свойство <emph>Последовательность перехода</emph> недоступно для <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"скрытых элементов управления\">скрытых элементов управления</link>. При желании можно также задать это свойство для графических кнопок для выбора этих элементов управления с помощью клавиши Tab." +msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3150378\n" -"46\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3154579\n" +"40\n" "help.text" -msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by 1. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (Tabstop = No) are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the Tab key." -msgstr "При создании формы полям элементов управления, которые добавляются к этой форме, автоматически назначается индекс; каждому добавленному полю элемента управления назначается индекс с приращением 1. При изменении индекса элемента управления индексы остальных элементов автоматически обновляются. Элементам, которые не могут получить фокус (Остановка табуляции = Нет), также присваивается значение. Однако эти элементы управления пропускаются при использовании клавиши Tab." +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a table control to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link> appears." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Создает элемент управления \"Таблица\" для отображения таблицы базы данных.</ahelp> Если создается элемент управления \"Таблица\", появляется <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Мастер таблиц\">Мастер таблиц</link>." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3150640\n" -"47\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3154697\n" +"133\n" "help.text" -msgid "You can also easily define the indices of the different controls in the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog." -msgstr "Также легко можно определить индексы различных элементов управления в диалоговом окне <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Последовательность перехода\"><emph>Последовательность перехода</emph></link>." +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Special information about Table Controls</link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Специальные сведения об элементах управления ''Таблица''\">Специальные сведения об элементах управления ''Таблица''</link>." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id0509200912114423\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11B1E\n" "help.text" -msgid "Mouse wheel scroll" -msgstr "Прокрутка колесиком мыши" +msgid "Navigation bar" +msgstr "Панель переходов" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id0509200912114566\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11B2C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sets whether the value changes when the user scrolls a mouse wheel. Never: No change of the value. When focused: (default) The value changes when the control has the focus and the wheel is pointing at the control and gets scrolled. Always: The value changes when the wheel is pointing at the control and gets scrolled, no matter which control has the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для определения необходимости изменения значения при выполнении прокрутки колесиком мыши. \"Никогда\": значение не изменяется. \"При фокусировке\" (по умолчанию): значение изменяется только в том случае, если элемент управления выбран, на него наведен курсор мыши и одновременно выполняется прокрутка колесиком. \"Всегда\": значение меняется при наведении мыши на элемент управления и прокрутке колесиком вне зависимости от того, какой элемент управления выбран.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3154049\n" -"34\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11B3D\n" "help.text" -msgid "Default status" -msgstr "Состояние по умолчанию" +msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Creates a navigation bar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Создает панель переходов.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3150837\n" -"35\n" +"01170000.xhp\n" +"par_idN11DB1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Определяет, выбран ли данный параметр или флажок по умолчанию.</ahelp>" +msgid "The navigation bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this navigation bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">navigation bar</link> in $[officename]." +msgstr "Панель переходов позволяет перемещаться между записями базы данных или формы базы данных. Элементы управления этой панели переходов работают так же, как и элементы управления стандартной <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">панели переходов</link> в $[officename]." -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3149242\n" -"201\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3146815\n" +"136\n" "help.text" -msgid "For a reset type button, you can define the status of the control if the reset button is activated by the user." -msgstr "Для кнопки сброса типа можно определить состояние элемента управления, если нажать кнопку сброса." +msgid "Automatic Control Focus" +msgstr "Автофокус для элемента управления" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3156266\n" -"202\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3150261\n" "help.text" -msgid "For grouped option fields, the status of the group corresponding to the default setting is defined by the <emph>Default Status</emph> property." -msgstr "Для сгруппированных переключателей состояние группы, соответствующее настройке по умолчанию, определяется свойством <emph>Состояние по умолчанию</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Значок</alt></image>" -#: 01170101.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3156150\n" -"36\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3109848\n" +"137\n" "help.text" -msgid "Default selection" -msgstr "Выбор по умолчанию" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If<emph> Automatic Control Focus </emph>is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">Если<emph> Автофокус для элемента управления </emph>включен, то при открытии документа будет выбран первый элемент управления. Если эта кнопка не включена, после открытия будет выбран текст. <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Последовательность перехода\">Последовательность перехода</link>, указанная пользователем, определяет, какой элемент управления будет первым.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3148730\n" -"37\n" +"01170001.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp> Specifies the list box entry to mark as the default entry." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Определяет, что элемент списка должен быть помечен как использующийся по умолчанию.</ahelp>Определяет, что элемент списка должен быть помечен как использующийся по умолчанию." +msgid "Context Menu of a Control Field" +msgstr "Контекстное меню поля элемента управления" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"203\n" +"01170001.xhp\n" +"hd_id3149294\n" +"123\n" "help.text" -msgid "For a Reset type button, the<emph> Default selection</emph> entry defines the status of the list box if the reset button is activated by the user." -msgstr "Для кнопки сброса типа элемент <emph>Выбор по умолчанию</emph> определяет состояние поля списка, если пользователь нажимает кнопку сброса." +msgid "Context Menu of a Control Field" +msgstr "Контекстное меню поля элемента управления" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id919217\n" +"01170001.xhp\n" +"par_id3147304\n" +"88\n" "help.text" -msgid "For a List box that contains a value list, you can click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Default selection</emph> dialog." -msgstr "Для списка, содержащего список значений, можно нажать кнопку <emph>...</emph>, чтобы открыть диалоговое окно <emph>Выбор по умолчанию</emph>." +msgid "The context menu of a control field has the following commands." +msgstr "Контекстное меню поля элемента управления содержит следующие команды." -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id50050\n" +"01170001.xhp\n" +"hd_id3152771\n" +"89\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Default selection</emph> dialog, select the entries that you want to mark as selected when you open the form that contains the list box." -msgstr "В диалоговом окне <emph>Выбор по умолчанию</emph> выберите элементы, которые необходимо пометить как выбранные при открытии формы, содержащей список." +msgid "Replace with" +msgstr "Заменить на" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3150460\n" -"38\n" +"01170001.xhp\n" +"par_id3150400\n" +"90\n" "help.text" -msgid "Default value" -msgstr "Значение по умолчанию" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Calls a submenu where you can select a control type to replace the control selected in the document.</ahelp> As many properties as possible are adopted." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Вызов подменю, в котором можно выбрать тип элемента управления для замены элемента управления, выбранного в документе</ahelp>. Можно использовать любое количество свойств." -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154222\n" -"39\n" +"01170001.xhp\n" +"hd_id3154366\n" +"91\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Задает значение по умолчанию для элемента управления.</ahelp> Например, значение по умолчанию будет введено, когда форма будет открыта." +msgid "Text box" +msgstr "Текстовое поле" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3150740\n" -"199\n" +"01170001.xhp\n" +"par_id3154217\n" +"92\n" "help.text" -msgid "For a Reset type button, the<emph> Default value entry </emph>defines the status of the control if the reset button is activated by the user." -msgstr "Для кнопки сброса типа элемент <emph>Значение по умолчанию</emph> определяет состояние элемента управления при нажатии кнопки сброса." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a text box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в текстовое поле.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN11B70\n" +"01170001.xhp\n" +"hd_id3154819\n" +"93\n" "help.text" -msgid "Default scroll value" -msgstr "Значение прокрутки по умолчанию" +msgid "Button" +msgstr "Кнопка" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN11B74\n" +"01170001.xhp\n" +"par_id3161646\n" +"94\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE\">Sets the default value for the scrollbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE\">Задает значение по умолчанию для полосы прокрутки.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a button.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в кнопку.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3155440\n" -"252\n" +"01170001.xhp\n" +"hd_id3144432\n" +"95\n" "help.text" -msgid "Scroll value max." -msgstr "Макс. значение прокрутки" +msgid "Label field" +msgstr "Поле метки" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3148877\n" -"251\n" +"01170001.xhp\n" +"par_id3151381\n" +"96\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX\">Укажите максимальное значение элемента управления полосы прокрутки.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a label.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в метку.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN111E4\n" +"01170001.xhp\n" +"hd_id3125865\n" +"97\n" "help.text" -msgid "Scroll value min." -msgstr "Мин. значение прокрутки" +msgid "List Box" +msgstr "Список" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN111E8\n" +"01170001.xhp\n" +"par_id3144761\n" +"98\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN\">Укажите минимальное значение элемента управления полосы прокрутки.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в список.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN11B51\n" +"01170001.xhp\n" +"hd_id3149810\n" +"99\n" "help.text" -msgid "Small change" -msgstr "Шаг линии" +msgid "Check Box" +msgstr "Флажок" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN11B55\n" +"01170001.xhp\n" +"par_id3145581\n" +"100\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks the arrow icon on the scrollbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите значение, которое необходимо прибавить или вычесть, когда пользователь щелкает значок стрелки полосы прокрутки.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a check box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется во флажок.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN11B6F\n" +"01170001.xhp\n" +"hd_id3155429\n" +"101\n" "help.text" -msgid "Large change" -msgstr "Шаг блока" +msgid "Radio Button" +msgstr "Переключатель" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN11B73\n" +"01170001.xhp\n" +"par_id3153369\n" +"102\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks next to the slider on the scrollbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите значение, которое необходимо прибавить или вычесть, при щелчке пользователя рядом с ползунком полосы прокрутки.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an option button.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в переключатель.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id7215491\n" +"01170001.xhp\n" +"hd_id3155857\n" +"103\n" "help.text" -msgid "Default time" -msgstr "Время по умолчанию" +msgid "Combo Box" +msgstr "Поле со списком" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id2299874\n" +"01170001.xhp\n" +"par_id3150012\n" +"104\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default time.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает значение времени по умолчанию.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a combo box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в поле со списком.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id1727347\n" +"01170001.xhp\n" +"hd_id3145264\n" +"105\n" "help.text" -msgid "Default date" -msgstr "Дата по умолчанию" +msgid "Image Button" +msgstr "Графическая кнопка" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id2545548\n" +"01170001.xhp\n" +"par_id3145273\n" +"106\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default date.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает значение даты по умолчанию.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image button.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в графическую кнопку.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id9207434\n" +"01170001.xhp\n" +"hd_id3146976\n" +"107\n" "help.text" -msgid "Default text" -msgstr "Текст по умолчанию" +msgid "File Selection" +msgstr "Выбор файла" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id4563127\n" +"01170001.xhp\n" +"par_id3153140\n" +"108\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default text for a text box or a combo box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает текст по умолчанию для текстового поля или поля со списком.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a file selection.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в выбор файла.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3145206\n" -"144\n" +"01170001.xhp\n" +"hd_id3147443\n" +"109\n" "help.text" -msgid "Default button" -msgstr "Кнопка по умолчанию" +msgid "Date Field" +msgstr "Поле даты" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154681\n" -"145\n" +"01170001.xhp\n" +"par_id3152578\n" +"110\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key.</ahelp> The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key. If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">Свойство<emph> Кнопка по умолчанию</emph> указывает, что соответствующая кнопка будет работать при нажатии клавиши ВВОД.</ahelp>Свойство<emph> Кнопка по умолчанию</emph> указывает, что соответствующая кнопка будет работать при нажатии клавиши ВВОД. Если открыть диалоговое окно или форму и не выполнить затем никакого действия, кнопка с этим свойством станет кнопкой по умолчанию." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a date field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в поле даты.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3149750\n" -"175\n" +"01170001.xhp\n" +"hd_id3148647\n" +"111\n" "help.text" -msgid "This property should be assigned only to a single button within the document." -msgstr "Это свойство должно быть назначено только одной кнопке в документе." +msgid "Time Field" +msgstr "Поле времени" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3150931\n" -"177\n" +"01170001.xhp\n" +"par_id3152940\n" +"112\n" "help.text" -msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a Submit type button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit Enter after entering the search term in order to start the search." -msgstr "При использовании форм веб-страниц это свойство может встретиться в масках поиска. Это маски ввода, содержащие текстовое поле и кнопку \"Тип отправки\". Условие поиска вводится в текстовое поле, и при нажатии кнопки начинается поиск. Если данная кнопка определена как кнопка по умолчанию, для начала поиска достаточно нажать клавишу Enter после ввода условия поиска." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a time field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в поле времени.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3153389\n" -"221\n" +"01170001.xhp\n" +"hd_id3149667\n" +"113\n" "help.text" -msgid "Prefix symbol" -msgstr "Символ префикса" +msgid "Numerical Field" +msgstr "Числовое поле" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3150271\n" -"222\n" +"01170001.xhp\n" +"par_id3154321\n" +"114\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Определяет, будет ли символ префикса валюты отображаться перед или посте числа при использовании полей валюты.</ahelp> По умолчанию символы валюты не добавляются в качестве префикса." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a numerical field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в числовое поле.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3154548\n" -"48\n" +"01170001.xhp\n" +"hd_id3153160\n" +"115\n" "help.text" -msgid "Tabstop" -msgstr "Остановка табуляции" +msgid "Currency Field" +msgstr "Поле валюты" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3155361\n" -"49\n" +"01170001.xhp\n" +"par_id3153223\n" +"116\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">The <emph>Tabstop </emph>property determines if a control field can be selected with the tab key.</ahelp> The following options are available:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">Свойство <emph>Остановка табуляции </emph>определяет, может ли поле элемента управления быть выбрано с помощью клавиши табуляции.</ahelp> Доступны следующие варианты:" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a currency field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в поле валюты.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3148627\n" -"52\n" +"01170001.xhp\n" +"hd_id3157977\n" +"117\n" "help.text" -msgid "No" -msgstr "нет" +msgid "Pattern Field" +msgstr "Поле с маской ввода" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3161673\n" -"53\n" +"01170001.xhp\n" +"par_id3145646\n" +"118\n" "help.text" -msgid "When using the tab key, focusing skips the control." -msgstr "При использовании клавиши табуляции во время фокусировки элемент управления пропускается." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a pattern field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в поле с маской ввода.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3159323\n" -"50\n" +"01170001.xhp\n" +"hd_id3148389\n" +"119\n" "help.text" -msgid "Yes" -msgstr "Да" +msgid "Image Control" +msgstr "Графический элемент управления" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3148584\n" -"51\n" +"01170001.xhp\n" +"par_id3146927\n" +"120\n" "help.text" -msgid "The control can be selected with the Tab key." -msgstr "Элемент управления может быть выбран с помощью клавиши табуляции." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image control.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в графический элемент управления.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3146909\n" -"147\n" +"01170001.xhp\n" +"hd_id3149413\n" +"121\n" "help.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Разделение разрядов" +msgid "Formatted Field" +msgstr "Поле форматированного ввода" -#: 01170101.xhp +#: 01170001.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154936\n" -"148\n" +"01170001.xhp\n" +"par_id3083281\n" +"122\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Вставляет разделитель тысяч.</ahelp>Для числовых полей и полей валюты можно определить, будет ли использоваться разделитель разрядов." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a formatted field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в поле форматированного ввода.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170002.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3156256\n" -"7\n" +"01170002.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Label" -msgstr "Метка" +msgid "Special properties of a formatted field" +msgstr "Специальные свойства поля форматированного ввода" -#: 01170101.xhp +#: 01170002.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3156432\n" -"8\n" +"01170002.xhp\n" +"bm_id3150774\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form. This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">Свойство \"Метка\" задает метку поля элемента управления, которая отображается в форме.</ahelp>Свойство \"Метка\" задает метку поля элемента управления, которая отображается в форме. Это свойство определяет видимую метку или заголовок столбца поля данных в формах таблиц." +msgid "<bookmark_value>formatted fields; properties</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatted fields</bookmark_value><bookmark_value>controls; formatted fields</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>поля с форматированием; свойства</bookmark_value><bookmark_value>поля; поля форматированного ввода</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления; поля с форматированием</bookmark_value>" -#: 01170101.xhp +#: 01170002.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154568\n" -"54\n" +"01170002.xhp\n" +"hd_id3150774\n" +"131\n" "help.text" -msgid "When you create a new control, the description predefined in the <emph>Name</emph> property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the <emph>Title</emph> property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user." -msgstr "При создании нового элемента управления описание, предварительно определенное в свойстве <emph>Имя</emph>, используется как значение по умолчанию для метки элемента управления. Метка содержит имя поля элемента управления и целочисленный номер элемента управления (например, CommandButton1). С помощью свойства <emph>Заголовок</emph> можно назначить другое описание для элемента управления для соответствия метки функции элемента управления. Для назначения выразительной метки элементу управления, видимой для пользователя, это значение необходимо изменить." +msgid "Special properties of a formatted field" +msgstr "Специальные свойства поля форматированного ввода" -#: 01170101.xhp +#: 01170002.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"bm_id3163820\n" +"01170002.xhp\n" +"par_id3156410\n" +"127\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value> <bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value> <bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>многострочные заголовки в формах</bookmark_value> <bookmark_value>имена; многострочные заголовки</bookmark_value> <bookmark_value>элементы управления; многострочные заголовки</bookmark_value>" +msgid "<emph>Formatting</emph>: You can set the <emph>Formatting </emph>property by clicking the <emph>... </emph>button in the <emph>Formatting</emph> line of the <emph>Properties: Formatted Field</emph> dialog. The <emph>Number Format</emph> dialog appears." +msgstr "<emph>Форматирование</emph>: Можно задать свойство <emph>Форматирование</emph>, нажав кнопку<emph>... </emph>в строке <emph>Форматирование</emph> диалогового окна <emph>Свойства: Поле с форматированием</emph>. Будет открыто диалоговое окно<emph>Числовой формат</emph>." -#: 01170101.xhp +#: 01170002.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3163820\n" -"223\n" +"01170002.xhp\n" +"par_id3150443\n" +"128\n" "help.text" -msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the arrow button. You can enter a line break by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." -msgstr "Для создания многострочного заголовка разверните комбинированное поле с помощью кнопки со стрелкой. Добавить разрыв строки можно нажатием Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." +msgid "If the formatted field is connected to the text field of a database, the entries in this field will be treated as text. If the formatted field is connected to a field of the database that can be displayed as a number, the input is treated as numbers. The date and time are also handled internally as numbers." +msgstr "Если поле с форматированием связано с текстовым полем базы данных, записи в этом поле будут рассматриваться как текстовые. Если поле с форматированием связано с полем базы данных, которое может отображаться как число, вводимые символы будут рассматриваться как числа. Дата и время также обрабатываются системой как числа." -#: 01170101.xhp +#: 01170002.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3159407\n" -"55\n" +"01170002.xhp\n" +"par_id3150976\n" +"129\n" "help.text" -msgid "The <emph>Title</emph> property is only used for labeling a form element in the interface visible to the user. If you work with macros, note that at runtime, a control is always addressed through the <emph>Name</emph> property." -msgstr "Свойство <emph>Заголовок</emph> применяется только для присвоения меток элементам формы в интерфейсе, видимом пользователю. При работе с макросами имейте в виду, что обращение к элементу всегда происходит через свойство <emph>Имя</emph>." +msgid "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is 5, the connected database field contains the integer value 3. The output is 5, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is 10 and you enter 20. The input is corrected and 10 is written in the database). If the fields are not filled in for <emph>Min. value </emph>and <emph>Max. value</emph>, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the <emph>Default value</emph> do not apply." +msgstr "<emph>Мин. значение</emph> и <emph>Макс. значение</emph>: Можно ввести минимальное и максимальное значения для поля с форматированием. Минимальное и максимальное значения определяют вывод имеющихся данных (пример: минимальное значение равно 5, связанное поле базы данных содержит целое значение 3; выводом будет 5, но значение в базе данных не изменяется) и ввод новых данных (пример: максимальное значение равно 10, пользователь вводит 20; ввод исправляется и в базу данных записывается значение 10). Если в этих полях не введены <emph>мин. значение </emph>и <emph>макс. значение</emph>, ограничения применены не будут. Для полей с форматированием, которые связаны с текстовым полем базы данных, эти два значения и <emph>значение по умолчанию</emph> не применяются." -#: 01170101.xhp +#: 01170002.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3150293\n" -"56\n" +"01170002.xhp\n" +"par_id3153665\n" +"130\n" "help.text" -msgid "URL" -msgstr "Адрес URL" +msgid "<emph>Default value</emph>: This value is set for new records as the default value." +msgstr "<emph>Значение по умолчанию</emph>: Это значение задается для новых записей как значение по умолчанию." -#: 01170101.xhp +#: 01170003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3154358\n" -"57\n" +"01170003.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an \"Open document / web page\" button.</ahelp> Enter the URL address for a Open document or web page button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Указывает адрес URL, который открывается при нажатии кнопки \"Открыть документ/веб-страницу\".</ahelp>Введите адрес URL для кнопки \"Открыть документ/веб-страницу\" в поле <emph>URL</emph>. Адрес откроется при нажатии кнопки." +msgid "Special Tips for Date Fields" +msgstr "Специальные советы для полей даты" -#: 01170101.xhp +#: 01170003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3146074\n" -"211\n" +"01170003.xhp\n" +"bm_id3150445\n" "help.text" -msgid "If you move the mouse over the button in User mode, the URL appears as the extended tip, provided that no other Help text was entered." -msgstr "Если в пользовательском режиме указатель мыши навести на переключатель, адрес URL выводится в виде всплывающей подсказки, если не вводился другой текст справки." +msgid "<bookmark_value>date fields; properties</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>поля даты; свойства</bookmark_value>" -#: 01170101.xhp +#: 01170003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3147134\n" -"149\n" +"01170003.xhp\n" +"hd_id3150445\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Currency symbol" -msgstr "Символ валюты" +msgid "Special Tips for Date Fields" +msgstr "Специальные советы для полей даты" -#: 01170101.xhp +#: 01170003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3145160\n" -"150\n" +"01170003.xhp\n" +"par_id3154230\n" +"75\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can pre-define the currency symbol by entering the character or string in the <emph>Currency symbol</emph> property." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">Можно ввести символ или строку для символа валюты.</ahelp>В поле валюты можно предварительно определить символ валюты с помощью ввода символа или строки в свойство <emph>Символ валюты</emph>." +msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934." +msgstr "При вводе значения года из двух цифр соответствующее значение из четырех цифр определяется параметром в меню <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Общие</emph>. Например, если в качестве нижнего предельного значения выбрано 1935, то при вводе значения 34 результатом будет 2034, а не 1934." -#: 01170101.xhp +#: 01170003.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3144444\n" -"154\n" +"01170003.xhp\n" +"par_id3149205\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Value" -msgstr "Значение" +msgid "The pre-set limit value will be saved for each document." +msgstr "Предварительно установленное ограничение сохраняется для каждого документа." -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3152417\n" -"155\n" +"01170004.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">Можно ввести данные, унаследованные скрытым элементом управления.</ahelp>В поле <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"скрытого элемента управления\">скрытого элемента управления</link>, для <emph>значения</emph> можно ввести данные, которые наследуются скрытым элементом управления. Эти данные будут преобразованы при отправке формы." +msgid "Special Tips for Table Controls" +msgstr "Специальные советы для элементов управления \"Таблица\"" -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3157315\n" -"156\n" +"01170004.xhp\n" +"bm_id3109850\n" "help.text" -msgid "Password characters" -msgstr "Символы пароля" +msgid "<bookmark_value>table controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>controls; properties of table controls</bookmark_value><bookmark_value>table controls;keyboard-only edit mode</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>элементы управления \"Таблица\"; свойства</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления; свойства элемента управления \"Таблица\"</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления \"Таблица\";режим правки только с клавиатуры</bookmark_value>" -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3155323\n" -"157\n" +"01170004.xhp\n" +"hd_id3109850\n" +"124\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII-code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from 0 to 255." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">Если это текстовое поле используется для ввода пароля, введите ASCII-код символа отображения. Этот символ отображается вместо символов, введенных пользователем для пароля.</ahelp>Если пользователь вводит пароль, можно определить символы, которые будут отображаться вместо символов, веденных пользователем. В поле <emph>Символ пароля</emph> введите ASCII-код необходимого символа. Можно использовать значения от 0 до 255." +msgid "Special Tips for Table Controls" +msgstr "Специальные советы для элементов управления \"Таблица\"" -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3152493\n" -"158\n" +"01170004.xhp\n" +"par_id3153539\n" +"51\n" "help.text" -msgid "The characters and their ASCII codes can be seen in the <emph>Special Characters</emph> dialog (Insert - Special Character)." -msgstr "Символы и соответствующие ASCII-коды отображаются в диалоговом окне <emph>Выбор символа</emph> (Вставка - Специальные символы)." +msgid "You can define a table control to display the records as you like. In other words you can define data fields for displaying or editing data like in a database form." +msgstr "Элементы управления \"Таблица\" можно настроить для отображения записей любым способом. Другими словами, можно определить поля данных для отображения или изменения данных, как в форме базы данных." -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3157884\n" -"159\n" +"01170004.xhp\n" +"par_id3152372\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Literal mask" -msgstr "Буквенная маска" +msgid "The following fields are possible in a table control: text, date, time and currency field, numeric field, pattern field, check box and combo box. In the case of combined date/time fields, two columns are created automatically." +msgstr "В элементе управления \"Таблица\" допускаются следующие поля: текстовое, поле даты, времени и валюты, числовое поле, поле с маской ввода, флажок и поле со списком. В случае поля со списком и комбинированного поля даты/времени автоматически создаются два столбца." -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3157557\n" -"160\n" +"01170004.xhp\n" +"par_id3159194\n" +"125\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the Edit mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Определяет буквенную маску. Буквенная маска содержит начальные значения и всегда отображается после загрузки формы.</ahelp>С помощью полей с маской можно определить буквенную маску. Буквенная маска содержит начальные значения формы и всегда отображается после загрузки формы. Использование кода символа для маски правки позволяет определить, какие символы пользователь может вводить в поле с маской." +msgid "The number of selected lines, if any are selected, is in parentheses after the total number of records." +msgstr "Число выбранных строк, если они выбраны, указывается в скобках после общего числа записей." -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3148513\n" -"161\n" +"01170004.xhp\n" +"par_id3155616\n" +"52\n" "help.text" -msgid "The length of the literal mask should always correspond to the length of the edit mask. If this is not the case, the edit mask is either cut off or filled with blanks up to the length of the edit mask." -msgstr "Длина буквенной маски всегда должна соответствовать длине маски правки. Если это не соблюдается, буквенная маска либо отсекается, либо заполняется пробелами до длины маски правки." +msgid "To insert columns into the table control, click in the column heads and bring up the context menu. The following commands are available:" +msgstr "Чтобы вставить столбцы в элемент управления \"Таблица\", щелкните заголовки столбцов и откройте контекстное меню. Доступны следующие команды." -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3146762\n" -"5\n" +"01170004.xhp\n" +"hd_id3150789\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +msgid "Insert Column" +msgstr "Вставить столбец" -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3151037\n" -"6\n" +"01170004.xhp\n" +"par_id3153750\n" +"54\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Выберите шрифт для текста, который будет использоваться в поле данного элемента управления.</ahelp>Для полей элементов управления, содержащих видимый текст или заголовки, выберите требуемый шрифт отображения. Для открытия диалогового окна <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Шрифт\"><emph>Шрифт</emph></link>, нажмите кнопку <emph>...</emph>. Выбранный шрифт используется в именах полей элементов управления и для отображения данных в полях элементов управления \"Таблица\"." +msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Calls a submenu to select a data field to adopt it in the table control.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Вызывает подменю для выбора поля данных для вставки в таблицу.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3156734\n" -"162\n" +"01170004.xhp\n" +"par_id3155552\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Row height" -msgstr "Высота строки" +msgid "Configure the table control using drag and drop: Open the data source browser and drag the desired fields out of the data source browser and on to the column heads of the table control. A pre-configured column is created." +msgstr "Настройте элемент управления \"Таблица\", используя перетаскивание. Откройте браузер источника данных и перетащите требуемые поля из браузера источника данных в заголовки столбцов в таблице. Создается предварительно настроенный столбец." -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3160455\n" -"163\n" +"01170004.xhp\n" +"hd_id3149827\n" +"55\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, 2 cm." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Определяет высоту строки поля элемента управления \"Таблица\".</ahelp>Введите высоту для строки в элементах управления \"Таблица\". При желании можно ввести значение с единицами измерения, например 2 см." +msgid "Replace with" +msgstr "Заменить на" -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN11FB6\n" +"01170004.xhp\n" +"par_id3153345\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Text lines end with" -msgstr "Текстовые строки оканчиваются" +msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Opens a submenu to select a data field to replace the data field selected in the table control.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Открывает подменю для выбора поля данных, чтобы заменить поле данных, выбранное в таблице.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN11FBA\n" +"01170004.xhp\n" +"hd_id3143267\n" +"57\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">For text fields, select the line end code to be used when writing text into a database column.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Для текстовых полей выберите код окончания строки, который будет использоваться при записи текста в столбец базы данных.</ahelp>" +msgid "Delete Column" +msgstr "Удалить столбец" -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3160477\n" -"168\n" +"01170004.xhp\n" +"par_id3157958\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Time format" -msgstr "Формат времени" +msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Deletes the currently selected column.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Удаляет выделенный столбец.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3145187\n" -"169\n" +"01170004.xhp\n" +"hd_id3147275\n" +"73\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">You can define the desired format for the time display.</ahelp> You can define the desired format for the time display." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Можно определить необходимый формат для отображения времени.</ahelp>Можно определить необходимый формат для отображения времени." +msgid "Column" +msgstr "Столбец" -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3158195\n" -"170\n" +"01170004.xhp\n" +"par_id3152996\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Help text" -msgstr "Текст справки" +msgid "Opens the properties dialog of the selected column." +msgstr "Открывает диалоговое окно свойств выбранного столбца." -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3146823\n" -"171\n" +"01170004.xhp\n" +"hd_id3148539\n" +"79\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Определяет дополнительные сведения или описательный текст для поля элемента управления.</ahelp>В каждом поле элемента управления можно определить дополнительные сведения или описательный текст для поля элемента управления. Это свойство помогает программисту сохранить дополнительные сведения, которые могут использоваться в программном коде. Это поле может, например, использоваться для переменных или других параметров оценки." +msgid "Hide Columns" +msgstr "Скрыть столбец" -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id3157828\n" -"232\n" +"01170004.xhp\n" +"par_id3159157\n" +"80\n" "help.text" -msgid "Formatting" -msgstr "Форматирование" +msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Hides the selected column.</ahelp> Its properties are not changed." +msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Скрывает выделенный столбец.</ahelp> Его свойства не изменяются." -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id3146843\n" -"233\n" +"01170004.xhp\n" +"hd_id3150771\n" +"81\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">Определяет код формата для элемента управления. Нажмите кнопку <emph>...</emph>, чтобы выбрать код формата.</ahelp>" +msgid "Show columns" +msgstr "Показать столбцы" -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN122C4\n" +"01170004.xhp\n" +"par_id3159400\n" +"82\n" "help.text" -msgid "Scale" -msgstr "Масштаб" +msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Calls a submenu where you can select the columns to show again.</ahelp> To show only one column, click the column name. You see only the first 16 hidden columns. If there are more hidden columns, choose the <emph>More</emph> command to call the <emph>Show Columns</emph> dialog." +msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Вызывает подменю, в котором можно выбрать столбцы, чтобы показать их снова.</ahelp> Чтобы показать только один столбец, щелкните имя этого столбца. Можно увидеть только первые 16 скрытых столбцов. Если имеются еще скрытые столбцы, выберите команду <emph>Дополнительно</emph>, чтобы открыть диалоговое окно <emph>Показать столбцы</emph>." -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN122C8\n" +"01170004.xhp\n" +"hd_id3156193\n" +"83\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCALEIMAGE\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCALEIMAGE\">Изменяет масштаб рисунка в соответствии с размером элемента управления.</ahelp>" +msgid "More" +msgstr "Дополнит." -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN1209F\n" +"01170004.xhp\n" +"par_id3159269\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Acting on a record" -msgstr "Действия над записью" +msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Calls the <emph>Show Columns</emph> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Вызывает диалоговое окно <emph>Показать столбцы</emph>.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN120B1\n" +"01170004.xhp\n" +"par_id3149763\n" +"85\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"37930\">Specifies to show or hide the action items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Action items are the following: Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh." -msgstr "<ahelp hid=\"37930\">Указывает, показать или скрыть элементы действия в выбранном элементе управления панели переходов.</ahelp> Элементы действия следующие: сохранить запись, отмена действия, новая запись, удалить запись, обновить." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl (Mac: Command) key to select multiple entries.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">В диалоговом окне <emph>Показывать столбцы</emph> можно выбирать те столбцы, которые будут отображаться. Для выбора нескольких записей удерживайте клавишу Shift или Ctrl (Mac: Command).</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN120BE\n" +"01170004.xhp\n" +"hd_id3153561\n" +"86\n" "help.text" -msgid "Positioning" -msgstr "Положение" +msgid "All" +msgstr "Все" -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN120D9\n" +"01170004.xhp\n" +"par_id3150504\n" +"87\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"37928\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Positioning items are the following: Record label, Record position, Record count label, Record count." -msgstr "<ahelp hid=\"37928\">Указывает, показать или скрыть элементы положения в выбранном элементе управления панели переходов.</ahelp> Элементы положения следующие: метка записи, положение записи, метка счетчика записи, счетчик записи." +msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Click <emph>All </emph>if you want to show all columns.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Нажмите кнопку <emph>Все</emph>, чтобы показать все столбцы.</ahelp>" -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN120D7\n" +"01170004.xhp\n" +"hd_id3153349\n" +"127\n" "help.text" -msgid "Navigation" -msgstr "Навигация" +msgid "Keyboard-only control of Table Controls" +msgstr "Управление таблицей только с клавиатуры" -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN120DB\n" +"01170004.xhp\n" +"par_id3149416\n" +"126\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"37929\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Navigation items are the following: First record, Previous record, Next record, Last record." -msgstr "<ahelp hid=\"37929\">Указывает, показать или скрыть элементы навигации в выбранном элементе управления панели переходов.</ahelp> Элементы навигации следующие: первая запись, предыдущая запись, следующая запись, последняя запись." +msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the Tab key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the next control, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the previous control." +msgstr "Если для перемещения между элементами управления в вашем документе вы используете только клавиатуру, вы обнаружите одно отличие по сравнению с другими типами управления. клавиша Tab не перемещает курсор к следующему элементу управления, а перемещает его к следующему столбцу в элементе управления Таблица. Нажимайте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab для перемещения к следующему элементу управления, или нажимайте Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab для перемещения к предыдущему элементу управления." -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN12156\n" +"01170004.xhp\n" +"hd_id3153062\n" +"128\n" "help.text" -msgid "Filtering / Sorting" -msgstr "Фильтрация / сортировка" +msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for Table Controls:" +msgstr "Чтобы ввести специальный режим управления только с клавиатуры для элементов управления \"Таблица\"." -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN1215A\n" +"01170004.xhp\n" +"par_id3144510\n" +"129\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"37931\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Remove filter/sort." -msgstr "<ahelp hid=\"37931\">Указывает, следует ли показывать или скрывать элементы фильтрации и сортировки в выбранном элементе управления строки навигации.</ahelp>Существуют следующие элементы фильтрации и сортировки: сортировка по возрастанию, сортировка по убыванию, сортировка, автоматическая фильтрация, фильтрация по умолчанию, применение фильтра, удаление фильтра/сортировки." +msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\">design mode</link>." +msgstr "Документ формы должен быть в <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"режиме конструктора\">режиме конструктора</link>." -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN12175\n" +"01170004.xhp\n" +"par_id3154758\n" +"130\n" "help.text" -msgid "Icon Size" -msgstr "Размер значков" +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to select the document." +msgstr "Нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 для выбора документа." -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN12179\n" +"01170004.xhp\n" +"par_id3161657\n" +"131\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"37927\">Specifies whether the icons in a selected Navigation Bar should be small or large.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"37927\">Определяет, будут ли значки выбранной панели переходов крупными или мелкими.</ahelp>" +msgid "Press Shift+F4 to select the first control. If the Table Control is not the first control, press Tab until it is selected." +msgstr "Нажмите Shift+F5, чтобы выделить первый элемент управления. Если элемент управления \"Таблица\" не является первым элементом управления, нажимайте клавишу Tab, пока он не будет выбран." -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"hd_id0409200920593864\n" +"01170004.xhp\n" +"par_id3151056\n" +"132\n" "help.text" -msgid "Visible" -msgstr "Видимый" +msgid "Press Enter to enter the edit mode. The handles are shown farther out from the control border." +msgstr "Нажмите клавишу ВВОД, чтобы перейти в режим правки. Маркеры будут отображены вдалеке от границы элемента управления." -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id0409200920593851\n" +"01170004.xhp\n" +"par_id3154938\n" +"133\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Defines whether the control will be visible in live mode. In design mode, the control is always visible.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для определения необходимости отображения элемента управления в режиме реального времени. В режиме разработки элемент управления отображается.</ahelp>" +msgid "In the edit mode, you can open the edit mode context menu by pressing Shift+F10." +msgstr "В режиме правки можно открыть контекстное меню режима правки, нажав Shift+F10." -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id0409200921154683\n" +"01170004.xhp\n" +"par_id3154365\n" +"134\n" "help.text" -msgid "Note that if this property is set to \"Yes\" (the default), this does not necessarily mean the control will really appear on the screen. Additional constraints are applied when calculating a control's effective visibility. For instance, a control placed in a hidden section in Writer will never be visible at all, until at least the section itself becomes visible." -msgstr "Следует отметить, что если для данного свойства определено значение \"Да\" (по умолчанию), то это не обязательно означает отображение элемента управления на экране. При определении видимости элемента управления необходимо учитывать дополнительные ограничения. Например, элемент управления, размещенный в модуле Writer в скрытом разделе, будет отображаться только в том случае, если этот раздел станет видимым." +msgid "If you want to edit columns, press Shift+Space to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow keys. The Delete key deletes the current column." +msgstr "Если вы хотите отредактировать столбцы, нажмите Shift+пробел для перехода в режим редактирования столбцов. Теперь вы можете поменять порядок столбцов при помощи <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+клавиши со стрелками. Клавиша Delete удаляет текущий столбец." -#: 01170101.xhp +#: 01170004.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id0409200921154691\n" +"01170004.xhp\n" +"par_id3145419\n" +"135\n" "help.text" -msgid "If the property is set to \"No\", then the control will always be hidden in live mode." -msgstr "Если для свойства определено значение \"Нет\", то этот элемент управления будет скрыт в режиме реального времени." +msgid "Press the Escape key to exit the edit mode." +msgstr "Нажмите клавишу Escape, чтобы выйти из режима правки." -#: 01170101.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_id0409200921154614\n" +"01170100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Older OpenOffice.org versions up to 3.1 will silently ignore this property when reading documents which make use of it." -msgstr "В версиях, предшествующих OpenOffice.org 3.1, при чтении документов, в которых использовано это свойство, оно игнорируется." +msgid "Control Properties" +msgstr "Свойства элемента управления" -#: 01170101.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN12314\n" +"01170100.xhp\n" +"bm_id3147102\n" "help.text" -msgid "Visible size" -msgstr "Видимый размер" +msgid "<bookmark_value>controls; properties of form controls</bookmark_value><bookmark_value>properties; form controls</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>элементы управления;свойства элементов управления форм</bookmark_value><bookmark_value>свойства; элементы управления форм</bookmark_value>" -#: 01170101.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN12318\n" +"01170100.xhp\n" +"hd_id3147102\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of scrollbar thumb in \"value units\". A value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\" ) / 2 would result in a thumb which occupies half of the background area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает размер ползунка полосы прокрутки в \"единицах измерения значения\". Значение (\"Макс. значение прокрутки\" минус \"Мин. значение прокрутки\")/2 определяет размер ползунка в половину области полосы прокрутки.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Свойства элемента управления\">Свойства элемента управления</link>" -#: 01170101.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN12375\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3145345\n" +"2\n" "help.text" -msgid "If set to 0, then the thumb's width will equal its height." -msgstr "Если установить 0, ширина ползунка будет равна высоте." +msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Открывает диалоговое окно для изменения свойств выбранного элемента управления.</ahelp></variable>" -#: 01170101.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN12332\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3157910\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Orientation" -msgstr "Ориентация" +msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the<emph> Properties</emph> dialog when in the Design mode with a control selected. </variable>" +msgstr "<variable id=\"hinweis\">Диалоговое окно<emph> Свойства</emph> можно открыть только в режиме конструктора, когда выбран элемент управления. </variable>" -#: 01170101.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"01170101.xhp\n" -"par_idN12336\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3153760\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the horizontal or vertical orientation for a scrollbar or spin button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет горизонтальную или вертикальную ориентацию полосы прокрутки или счетчика.</ahelp>" +msgid "If you enter data in the <emph>Properties</emph> dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:" +msgstr "При вводе данных в диалоговое окно <emph>Свойства</emph> следует иметь в виду, что для некоторых полей со списком можно вводить данные в несколько строк. Это относится ко всем полям, в которые можно вводить команды SQL, к текстовым полям и надписям. Эти поля можно открывать и вводить текст в открытый список. При этом можно использовать следующие сочетания клавиш:" -#: 07060000.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"07060000.xhp\n" -"tit\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3148686\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Reload" -msgstr "Перезагрузить" +msgid "Keys" +msgstr "Клавиши" -#: 07060000.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"07060000.xhp\n" -"bm_id3153089\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3155390\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; reloading</bookmark_value><bookmark_value>loading; reloading</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>перезагрузка; документы</bookmark_value><bookmark_value>документы; перезагрузка</bookmark_value><bookmark_value>загрузка; перезагрузка</bookmark_value>" +msgid "Effects" +msgstr "Эффекты" -#: 07060000.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"07060000.xhp\n" -"hd_id3153089\n" -"1\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3150504\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">Reload</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Перезагрузить\">Перезагрузить</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+стрелка вниз" -#: 07060000.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"07060000.xhp\n" -"par_id3151315\n" -"2\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3150944\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Replaces the current document with the last saved version.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Замена текущего документа на его последнюю сохраненную версию.</ahelp>" +msgid "Opens the combo box" +msgstr "Открывается поле со списком" -#: 07060000.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"07060000.xhp\n" -"par_id3159201\n" -"3\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3153627\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Any changes made after the last save will be lost." -msgstr "Любые изменения, внесенные после последнего сохранения документа, будут потеряны." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+стрелка вверх" -#: 12100000.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"12100000.xhp\n" -"tit\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3153063\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Sort Order" -msgstr "Сортировка" +msgid "Closes the combo box" +msgstr "Закрывает поле со списком" -#: 12100000.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"12100000.xhp\n" -"hd_id3149988\n" -"1\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3159413\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Сортировка\">Сортировка</link>" +msgid "Shift+Enter" +msgstr "Shift+ВВОД" -#: 12100000.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"12100000.xhp\n" -"par_id3144436\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3152811\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<image src=\"res/sc10714.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"res/sc10714.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Значок</alt></image>" +msgid "Inserts a new line." +msgstr "Добавляет новую строку." -#: 12100000.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"12100000.xhp\n" -"par_id3147143\n" -"3\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3153379\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Sort Order" -msgstr "Сортировка" +msgid "Up Arrow" +msgstr "Стрелка вверх" -#: 01170900.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"01170900.xhp\n" -"tit\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3153192\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Combo Box/List Box Wizard" -msgstr "Мастер поля со списком/списка" +msgid "Places the cursor into the previous line." +msgstr "Перемещает курсор на предыдущую строку." -#: 01170900.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"01170900.xhp\n" -"bm_id3159233\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3152933\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>формы; поля со списком</bookmark_value><bookmark_value>формы; поля со списком</bookmark_value>" +msgid "Down Arrow" +msgstr "Стрелка вниз" -#: 01170900.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"01170900.xhp\n" -"hd_id3154094\n" -"1\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3151041\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Combo Box/List Box Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Мастер поля со списком/списка\">Мастер поля со списком/списка</link>" +msgid "Places the cursor into the next line." +msgstr "Перемещает курсор на следующую строку." -#: 01170900.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"01170900.xhp\n" -"par_id3152363\n" -"2\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3153178\n" +"14\n" "help.text" -msgid "If you insert a combo box or a list box in a document, a wizard starts automatically. This wizard allows you to interactively specify which information is shown." -msgstr "При добавлении поля со списком или списка в документ автоматически запускается мастер. Этот мастер позволяет указать сведения для отображения." +msgid "Enter" +msgstr "ВВОД" -#: 01170900.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"01170900.xhp\n" -"par_id3145211\n" -"21\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3147228\n" +"15\n" "help.text" -msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically." -msgstr "Чтобы мастер не запускался автоматически, пользуйтесь значком <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Мастера\"><emph>Мастера</emph></link>." +msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field." +msgstr "Завершает ввод в поле и помещает курсор в следующее поле." -#: 01170900.xhp +#: 01170100.xhp msgctxt "" -"01170900.xhp\n" -"par_id3155391\n" -"22\n" +"01170100.xhp\n" +"par_id3156422\n" +"16\n" "help.text" -msgid "The wizards for combo boxes and list boxes differ from each other in their final step. This is because the nature of control fields:" -msgstr "Мастера полей со списком и списков отличаются друг от друга последним шагом. Это связано со спецификой элементов управления." +msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property <emph>List Entries</emph>, which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened." +msgstr "Как и в обычном списке или поле со списком, этот список можно также открывать или закрывать при помощи мыши, щелкнув стрелку на правой границе поля. Однако вводить данные здесь можно как в открытом списке, так и в верхнем текстовом поле. Исключением являются свойства, требующие списка представлений, например свойство <emph>Элементы списка</emph>, которое можно установить для полей элементов управления <emph>Список</emph> и <emph>Поле со списком</emph>. Здесь можно изменять элементы, только если поле является открытым." -#: 01170900.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170900.xhp\n" -"par_id3159233\n" -"23\n" +"01170101.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<emph>List Boxes</emph>" -msgstr "<emph>Списки</emph>" +msgid "General" +msgstr "Общие" -#: 01170900.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170900.xhp\n" -"par_id3166410\n" -"24\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3153681\n" +"1\n" "help.text" -msgid "In the case of a list box, the user selects one entry from a list of entries. These entries are saved in a database table and cannot be modified through the list box." -msgstr "Пользователь выбирает одну запись из списка. Записи хранятся в таблице базы данных и не могут быть изменены с помощью списка." +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Общие\">Общие</link>" -#: 01170900.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170900.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"25\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3159233\n" +"2\n" "help.text" -msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers." -msgstr "Как правило, таблица базы данных, содержащая список видимых в форме записей, не является таблицей, на основе которой создается форма. Списки формы работают на основе ссылок на видимые записи списка, которые находятся в таблице формы (таблице значений) и могут быть введены в таблицу значений, если запись из списка выбрана и сохранена пользователем. При помощи значений ссылок списки могут отображать данные из таблицы, связанной с текущей таблицей формы. Таким образом, <emph>Мастер списка</emph> позволяет связывать две таблицы базы данных, так чтобы в элементе управления отображался подробный список полей базы данных, расположенных в другой таблице." +msgid "This <emph>General </emph>tab enables you to define the general properties of a form control. These properties differ, depending on the control type. Not all of the following properties are available for every control." +msgstr "Эта вкладка <emph>Общие </emph>позволяет определять общие свойства элемента управления формы. Эти свойства различны для элементов управления разного типа. Не все из следующих свойств доступны для каждого элемента управления." -#: 01170900.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170900.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"31\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3155342\n" +"172\n" "help.text" -msgid "In the other tables the required field is searched for by using the field names (ControlSource) and then the fields will be completed accordingly. If the field name is not found, the list will remain empty. When list fields contain linked columns, the first column of the other table will be used without a query being shown first." -msgstr "В других таблицах необходимое поле ищется с использованием имен полей (ControlSource), а затем эти поля заполняются. Если имя поля не найдено, список останется пустым. Если поля списка содержат связанные столбцы, то первый столбец другой таблицы будет использоваться без предварительного запроса." +msgid "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' Default value (for example, in text fields), Default status (for check boxes and option fields), and Default selection (for list boxes)." +msgstr "При экспорте текущей формы документа в формат HTML экспортируются значения элементов управления, заданные по умолчанию, а не текущие их значения. Значения по умолчанию определяются в зависимости от типа элемента управления - \"Значение по умолчанию\" свойств (например, в текстовых полях), \"Состояние по умолчанию\" (для флажков и переключателей) и \"Выбор по умолчанию\" (для списков)." -#: 01170900.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170900.xhp\n" -"par_id3154860\n" -"26\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3149734\n" +"13\n" "help.text" -msgid "If an article table contains, for example, the number of a supplier, the list box can use the \"Supplier number\" link to display the name of the supplier from the supplier table. On the <emph>Field links</emph> page the Wizard will ask you about all the settings required for this link." -msgstr "Если таблица содержит, например, номер поставщика, список может использовать ссылку \"Номер поставщика\" для отображения имени поставщика из таблицы поставщика. На странице <emph>Связь полей</emph> мастер запросит все необходимые параметры для этой ссылки." +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" -#: 01170900.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170900.xhp\n" -"par_id3150977\n" -"27\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3150084\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<emph>Combo Boxes</emph>" -msgstr "<emph>Поля со списком</emph>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">If a control field has the property \"Enabled\" (Yes), the form user will be able to use the control field.</ahelp> If the property is disabled, it will not be enabled (No) and will be displayed in a gray color." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">Если поле элемента управления имеет свойство \"Включено\" (Да), пользователь формы может применять это поле элемента управления.</ahelp> Если свойство отключено (Нет), оно будет недоступно и будет отображаться серым цветом." -#: 01170900.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170900.xhp\n" -"par_id3158430\n" -"28\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3153320\n" +"74\n" "help.text" -msgid "In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entries or enter text themselves. The entries, which are offered as a list from which users can select, may originate from any database table. The entries that users select or enter so that they can be saved can be saved either in the form only, or in a database. If they are saved in a database, they will be written to the database table on which the form is based." -msgstr "Для полей со списком пользователи могут выбрать одну запись из списка или ввести текст самостоятельно. Приведенные в списке записи могут быть получены из любой таблицы базы данных. Выбираемые или вводимые пользователями записи можно сохранять либо в форме, либо в базе данных. Если они сохраняются в базе данных, то они будут записаны в таблицу базы данных, на основе которой создана форма." +msgid "Line count" +msgstr "Число строк" -#: 01170900.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170900.xhp\n" -"par_id3154046\n" -"29\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3149235\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the <emph>Field Link</emph> table does not appear here." -msgstr "Поля со списками могут отображать данные из любой таблицы. Прямая связь между текущей таблицей формы и таблицей, значения которой нужно отобразить в поле со списком (таблице списка), не является обязательной. Поля со списками не работают со ссылками. Если пользователь вводит или выбирает значение, а затем сохраняет его, отображаемое значение и будет введено в таблицу формы. Если связи между таблицей формы и таблицей списка не существует, то страница <emph>Связь полей</emph> не отображается." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"Yes\" in the \"Dropdown\" option.</ahelp> For combo boxes with the Dropdown property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the Dropdown option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Определяет, сколько строк должно отображаться в раскрывающемся списке. Эта настройка активна, только если выбрать \"Да\" для параметра \"Раскрывающийся\".</ahelp>Для полей со списком, имеющих свойство \"раскрывающийся\", можно указать, сколько строк должно отображаться в раскрывающемся списке. В полях элементов управления, не имеющих свойства \"раскрывающийся\", число отображаемых строк определяется размером поля и размером шрифта." -#: 01170900.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170900.xhp\n" -"par_id3146949\n" -"30\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3153147\n" +"23\n" "help.text" -msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the <emph>Combo Box Wizard</emph> has the <emph>Data Processing</emph> page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table." -msgstr "Из списка выбираются записи, которые затем сохраняются в таблице списка. Для поля со списком можно добавить дополнительный текст, который можно записать в текущую таблицу базы данных формы (таблица значений) и хранить там. Специально для этой функции <emph>Мастер поля со списком</emph> содержит страницу <emph>Обработка данных</emph>, которая отображается на месте последней страницы, тогда как для списков эта страница вообще не существует. Здесь можно определить, будет ли введенный текст сохранен в таблице значений и если будет, то где." +msgid "Action" +msgstr "Действие" -#: 10040000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"10040000.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3149415\n" +"24\n" "help.text" -msgid "To Document End/Last Page" -msgstr "К концу документа/Последняя страница" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">The Action property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">Свойство \"Действие\" определяет действие, которое происходит при активации кнопки.</ahelp>Действия перехода могут служить для создания собственных кнопок переходов в базе данных." -#: 10040000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"10040000.xhp\n" -"hd_id3154840\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3152474\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"К концу документа\">К концу документа</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Последняя страница\">Последняя страница</link></defaultinline> </switchinline>" +msgid "The following table describes the actions that you can assign to a button." +msgstr "В следующей таблице описаны действия, которые можно назначить кнопке." -#: 10040000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"10040000.xhp\n" -"par_id3149716\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3147303\n" +"224\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Переход к последней странице документа.</ahelp> Эта функция доступна, только когда выбрана функция <emph>Предварительный просмотр</emph> в меню <emph>Файл</emph>." +msgid "Action" +msgstr "Действие" -#: 10040000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"10040000.xhp\n" -"par_id3155805\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154388\n" +"225\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Значок</alt></image>" +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: 10040000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"10040000.xhp\n" -"par_id3145313\n" -"3\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154071\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document End</caseinline> <defaultinline>Last Page</defaultinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">К концу документа</caseinline><defaultinline>Последняя страница</defaultinline></switchinline>" +msgid "None" +msgstr "Нет" -#: 18010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3153797\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выделение" +msgid "No action occurs." +msgstr "Нет действия." -#: 18010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"hd_id3151299\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154216\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Выделение\">Выделение</link>" +msgid "Submit form" +msgstr "Отправить" -#: 18010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_id3148520\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3147228\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Allows you to select objects in the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Позволяет выделять объекты в текущем документе.</ahelp>" +msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>." +msgstr "Отправляет данные, которые введены в других полях элементов управления текущей формы, по адресу, указанному в <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"свойствах формы\">свойствах формы</link> в <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"адресе URL\"><emph>адресе URL</emph></link>." -#: 18010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_id3149511\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN107F7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Значок</alt></image>" +msgid "Enter the URL into the form's data property \"URL\" text box when you export to a PDF file." +msgstr "Введите адрес URL в текстовое поле \"URL\" свойства данных формы при экспорте в файл PDF." -#: 18010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_id3147571\n" -"3\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3151041\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выделение" +msgid "Reset form" +msgstr "Сброс" -#: 18010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"5\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3155101\n" +"29\n" "help.text" -msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "Для выделения объекта наведите на него указатель мыши и щелкните. Для выделения нескольких объектов растяните рамку выделения вокруг объектов. Для добавления объекта к уже выделенным щелкните по нему при нажатой клавише Shift. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Объекты, выделенные вместе, можно затем определить в качестве <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"группа\">группы</link>, в результате чего они становятся единым групповым объектом.</defaultinline></switchinline>" +msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults (Default Status, Default Selection, Default Value)." +msgstr "Восстанавливает значения по умолчанию для настроек в других полях элементов управления (\"Состояние по умолчанию\", \"Выбор по умолчанию\", \"Значение по умолчанию\")." -#: 18010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"11\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3155431\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Можно изменять отдельные элементы группы. Также элементы можно удалять из группы щелчком при нажатой клавише <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>.</defaultinline></switchinline>" +msgid "Open document / web page" +msgstr "Открыть документ / веб-страницу" -#: 18010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"12\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3150010\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the <emph>Double-click to edit Text</emph> icon on the <emph>Option</emph> Bar.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Можно выбирать отдельные объекты из группы двойным щелчком, предварительно отключив опцию <emph>Правка текста при двойном щелчке мыши</emph> на панели <emph>Параметры</emph>.</defaultinline></switchinline>." +msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>. You can use <emph>Frame</emph> to specify the target frame." +msgstr "Открывает URL, указанный в поле <emph>URL</emph>. Для указания целевого фрейма можно использовать поле <emph>Фрейм</emph>." -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN107FE\n" "help.text" -msgid "Data" -msgstr "Данные" +msgid "First record" +msgstr "Первая запись" -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"bm_id3150040\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN10803\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms and subforms</bookmark_value><bookmark_value>forms; subforms</bookmark_value><bookmark_value>subforms; description</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>формы; данные</bookmark_value><bookmark_value>данные; формы</bookmark_value><bookmark_value>формы; подчиненные формы</bookmark_value><bookmark_value>подчиненные формы; формы</bookmark_value>" +msgid "Moves the current form to the first record." +msgstr "Перемещает текущую форму к первой записи." -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"hd_id3150040\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN10809\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Данные\">Данные</link>" +msgid "Previous record" +msgstr "Предыдущая запись" -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3147242\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN1080E\n" "help.text" -msgid "The<emph> Data </emph>tab page defines the form properties that refer to the database that is linked to the form." -msgstr "На вкладке<emph> Данные </emph>определены свойства формы, относящиеся к базе данных, связанной с этой формой." +msgid "Moves the current form to the previous record." +msgstr "Перемещает текущую форму к предыдущей записи." -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3149398\n" -"107\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN10814\n" "help.text" -msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether the data can be edited by the user. Apart from the sort and filter functions, you will also find all the necessary properties to create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>." -msgstr "Определен также источник данных для формы и указано, может ли пользователь изменять данные. Помимо функций сортировки и фильтрации, здесь находятся все необходимые свойства для создания <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"подчиненная форма\">подчиненной формы</link>." +msgid "Next record" +msgstr "Следующая запись" -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"hd_id3154810\n" -"5\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN10819\n" "help.text" -msgid "Data source" -msgstr "Источник данных" +msgid "Moves the current form to the next record." +msgstr "Перемещает текущую форму к следующей записи." -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3152349\n" -"16\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN1081F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Определение источника данных, на который должна ссылаться форма.</ahelp> При нажатии кнопки <emph>...</emph> откроется диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Открыть\"><emph>Открыть</emph></link> для выбора источника данных." +msgid "Last record" +msgstr "Последняя запись" -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"hd_id3146948\n" -"6\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN10824\n" "help.text" -msgid "Content" -msgstr "Содержимое" +msgid "Moves the current form to the last record." +msgstr "Перемещает текущую форму к последней записи." -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"17\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN1082A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Определяет используемое в форме содержимое. Содержимое должно представлять собой существующую таблицу или запрос (ранее созданный в базе данных); кроме того, оно может определяться инструкцией SQL. Перед вводом содержимого необходимо указать его точный тип в поле <emph>Тип содержимого источника</emph>.</ahelp>" +msgid "Save record" +msgstr "Сохранить запись" -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3149657\n" -"27\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN1082F\n" "help.text" -msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database." -msgstr "Если в поле <emph>Тип содержимого источника</emph> выбрать значение \"Таблица\" или \"Запрос\", будут перечислены все таблицы и запросы из выбранной базы данных." +msgid "Saves the current record, if necessary." +msgstr "Сохраняет текущую запись, если необходимо." -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"hd_id3148755\n" -"7\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN10835\n" "help.text" -msgid "Content type" -msgstr "Тип содержимого" +msgid "Undo data entry" +msgstr "Отменить ввод данных" -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"19\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN1083A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Defines whether the data source is to be an existing database table or query, or if the form is to be generated based on an SQL statement.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Определяет, что в качестве источника данных используется таблица или запрос или что форма создается на основе инструкции SQL.</ahelp>" +msgid "Reverses the changes in the current record." +msgstr "Отменяет изменения в текущем документе." -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"29\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN10840\n" "help.text" -msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page." -msgstr "Если выбрать вариант \"Таблица\" или \"Запрос\", форма будет ссылаться на таблицу или запрос, указанный в поле <emph>Содержимое</emph>. Если требуется создать новый запрос или <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"подчиненная форма\">подчиненную форму</link> необходимо выбрать вариант \"SQL\". После этого можно ввести инструкцию для запроса SQL или для подчиненной формы в поле <emph>Содержимое списка</emph> на вкладке \"Данные\" в свойствах элемента управления." +msgid "New record" +msgstr "Создать запись" -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"hd_id3158409\n" -"105\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN10845\n" "help.text" -msgid "Analyze SQL command" -msgstr "Анализ команд SQL" +msgid "Moves the current form to the insert row." +msgstr "Перемещает текущую форму для вставки строки." -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"106\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN1084B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Определение необходимости анализа выражения SQL средствами %PRODUCTNAME.</ahelp> При выборе варианта \"Да\" можно нажать кнопку <emph>...</emph> рядом с полем списка <emph>Содержимое</emph>. Откроется окно для графического создания запроса к базе данных. При закрытии этого окна инструкция SQL для созданного запроса вставляется в поле со списком <emph>Содержимое</emph>." +msgid "Delete record" +msgstr "Удалить запись" -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"hd_id3154684\n" -"81\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN10850\n" "help.text" -msgid "Filter" -msgstr "Фильтр" +msgid "Deletes the current record." +msgstr "Удаляет текущую запись." -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3150449\n" -"82\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN10856\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Введите требуемые условия фильтрации данных в форме. Спецификации фильтра следуют правилам SQL без использования выражения WHERE.</ahelp> Например, если требуется показать все записи с именем \"Mike\", введите в поле данных: Forename = 'Mike'. Кроме того, можно объединять условия: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. Будут показаны все записи, удовлетворяющие любому из этих условий." +msgid "Refresh form" +msgstr "Обновить форму" -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3156212\n" -"83\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN1085B\n" "help.text" -msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>Default Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>." -msgstr "В пользовательском режиме вызов функции фильтрации выполняется с помощью значков <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Автофильтр\"><emph>Автофильтр</emph></link> и <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Фильтр по умолчанию\"><emph>Фильтр по умолчанию</emph></link> на панели <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Навигатор форм\"><emph>Навигатор форм</emph>.</link>" +msgid "Reloads the most recently saved version of the current form." +msgstr "Перезагружает последнюю сохраненную версию текущей формы." -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"hd_id3156005\n" -"84\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3154638\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Sort" -msgstr "Сортировка" +msgid "Dropdown" +msgstr "Раскрывающийся" -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3163712\n" -"85\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3152577\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Указывает условия сортировки данных в форме. Спецификация условий сортировки подчиняется правилам SQL, кроме раздела ORDER BY.</ahelp> Например, если в одном поле нужно расположить записи базы данных в порядке возрастания, а в другом - в порядке убывания, введите \"Forename ASC\", \"Name DESC\" (где \"Forename\" и \"Name\" - имена полей данных)." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (Yes) or not (No).</ahelp> A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Определяет, будет ли поле со списком раскрываться (\"Да\") или нет (\"Нет\").</ahelp>Поле элемента управления, имеющее свойство \"раскрывающийся\", содержит дополнительную кнопку со стрелкой, щелчок по которой позволяет открыть список существующих записей формы. В поле <emph>Число строк</emph> можно указать число строк (или рядов), отображаемых в раскрытом состоянии. Многострочные поля могут иметь свойство \"раскрывающийся\"." -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3156444\n" -"86\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3159198\n" +"182\n" "help.text" -msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link> can be used in User mode to sort: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Sort Ascending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Sort Descending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link>." -msgstr "Соответствующие значки на панели <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Навигатор форм\"><emph> Навигатор форм</emph> могут служить для сортировки в пользовательском режиме</link>: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Сортировать по возрастанию\"><emph>Сортировать по возрастанию</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Сортировать по убыванию\"><emph>Сортировать по убыванию</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Сортировка\"><emph>Сортировка</emph></link>." +msgid "Combo boxes that were inserted as columns in a table control are always dropdown as the default." +msgstr "Поля со списком, которые были вставлены как столбцы в элемент управления \"Таблица\", всегда являются раскрывающимися по умолчанию." -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"hd_id3148616\n" -"8\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3153140\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Add data only" -msgstr "Разрешить только добавление" +msgid "Alignment / Graphics alignment" +msgstr "Выравнивание / выравнивание графических объектов" -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3153139\n" -"20\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3151281\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Определяет, какие операции можно выполнять с данными формы: \"Да\" - только добавление новых данных, \"Нет\" - добавление и другие операции.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control.</ahelp> The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Определяет параметр выравнивания для текста или графического объекта, которые используются как элемент управления.</ahelp>Варианты выравнивания: по левому краю, по правому краю, по центру. Эти параметры доступны для следующих элементов:" -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3148575\n" -"21\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN109DD\n" "help.text" -msgid "If <emph>Add data only</emph> is set to \"Yes\", changing or deleting data is not possible." -msgstr "Если параметру <emph>Добавить только данные</emph> задано значение \"Да\", изменение или удаление данных невозможно." +msgid "Title of Label fields" +msgstr "заголовки полей меток" -#: 01170203.xhp -#, fuzzy +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"hd_id3148455\n" -"9\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN109E1\n" "help.text" -msgid "Navigation bar" -msgstr "Панель навигации" +msgid "Content of text fields" +msgstr "содержимое текстовых полей" -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3157976\n" -"22\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN109E5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Указывает возможность использования функций перехода в нижней форме.</ahelp>" +msgid "Content of table fields in the columns of a table control" +msgstr "содержимое полей таблиц в столбцах элемента управления \"Таблица\"" -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3149485\n" -"79\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN109E9\n" "help.text" -msgid "The \"Parent Form\" option is used for subforms. If you choose this option for a subform, you can navigate using the records of the main form if the cursor is placed in the subform. A subform is linked to the parent form by a 1:1 relationship, so navigation is always performed in the parent form." -msgstr "Параметр \"Родительская форма\" используется для подчиненных форм. Если для подчиненной формы выбран этот параметр, можно осуществлять переход по записям главной формы, если курсор находится в подчиненной форме. Подчиненная форма связана с родительской формой в отношении 1:1, поэтому переход всегда выполняется в родительской форме." +msgid "Graphics or text that are used in buttons" +msgstr "графические объекты или текст, которые используются в кнопках" -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"hd_id3151051\n" -"10\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN109EC\n" "help.text" -msgid "Cycle" -msgstr "Цикл" +msgid "The <emph>Alignment</emph> option for buttons is called <emph>Graphics alignment</emph>." +msgstr "Параметр <emph>Выравнивание</emph> для кнопок имеет название <emph>Выравнивание графических объектов</emph>." -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3154944\n" -"23\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3151073\n" +"76\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Определяет способ перехода с помощью клавиши TAB.</ahelp> Эта клавиша может использоваться для перемещения вперед по форме. Если при этом удерживать клавишу SHIFT, переход будет выполняться в обратном направлении. Если после достижения последнего (или первого) поля снова нажать клавишу TAB, возможны различные варианты. Определите ключевой элемент управления при помощи следующих параметров:" +msgid "AutoFill" +msgstr "Автозаполнение" -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3166413\n" -"87\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3152375\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Option" -msgstr "Параметр" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Assigns the AutoFill function to a combo box.</ahelp> The AutoFill function displays a list of previous entries after you start to type an entry." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Назначает функцию автозаполнения для поля со списком.</ahelp>Функция автозаполнения служит для отображения списка предыдущих записей после того, как начат ввод записи." -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3150424\n" -"88\n" -"help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" - -#: 01170203.xhp -msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3150417\n" -"89\n" -"help.text" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" - -#: 01170203.xhp -msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3157847\n" -"90\n" -"help.text" -msgid "This setting automatically defines a cycle which follows an existing database link: If the form contains a database link, the Tab key will, by default, initiate a change to the next or previous record on exit from the last field (see All Records). If there is no database link the next/previous form is shown (see Current Page)." -msgstr "Этот параметр автоматически определяет цикл, привязанный к ссылке на существующую базу данных. Если форма содержит ссылку на базу данных, клавиша TAB по умолчанию инициализирует изменение следующей или предыдущей записи на выходе из последнего поля (см. \"Все записи\"). При отсутствии ссылки на базу данных отображается следующая или предыдущая форма (см. \"Текущая страница\")." - -#: 01170203.xhp -msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3153418\n" -"91\n" -"help.text" -msgid "All records" -msgstr "Все записи" - -#: 01170203.xhp -msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3152972\n" -"92\n" -"help.text" -msgid "This option applies to database forms only and is used to navigate through all records. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed." -msgstr "Этот параметр относится только к формам базы данных и применяется для перехода по записям. При выходе из последнего поля формы с помощью клавиши TAB назначается новая текущая запись." - -#: 01170203.xhp -msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3151020\n" -"93\n" -"help.text" -msgid "Active record" -msgstr "Активная запись" - -#: 01170203.xhp -msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3145301\n" -"94\n" -"help.text" -msgid "This option applies to database forms only, and is used to navigate within the current record. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed." -msgstr "Этот параметр относится только к формам базы данных и применяется для перемещения внутри текущей записи. При выходе из последнего поля формы с помощью клавиши TAB назначается новая текущая запись." - -#: 01170203.xhp -msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3146913\n" -"95\n" -"help.text" -msgid "Current page" -msgstr "Текущая страница" - -#: 01170203.xhp -msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3150330\n" -"96\n" -"help.text" -msgid "On exit from the last field of a form, the cursor skips to the first field in the next form. This is standard for HTML forms; therefore, this option is especially relevant for HTML forms." -msgstr "При выходе из последнего поля формы курсор перемещается в первое поле следующей формы. Это стандартная работа форм HTML, поэтому данный параметр особенно важен именно для них." - -#: 01170203.xhp -msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"hd_id3155064\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Allow additions" -msgstr "Разрешить добавления" - -#: 01170203.xhp -msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3154360\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Determines if data can be added.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Определяет возможность добавления данных.</ahelp>" - -#: 01170203.xhp -msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"hd_id3156054\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Allow modifications" -msgstr "Разрешить изменения" - -#: 01170203.xhp -msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3156377\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\"> Определяет возможность изменения данных.</ahelp>" - -#: 01170203.xhp -msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"hd_id3149019\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Allow deletions" -msgstr "Разрешить удаление" - -#: 01170203.xhp -msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3148995\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Determines if the data can be deleted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Определяет возможность удаления данных.</ahelp>" - -#: 01170203.xhp -msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"hd_id3153714\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Link master fields" -msgstr "Основные поля" - -#: 01170203.xhp -msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3147339\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">При создании <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"подчиненная форма\">подчиненной формы</link> введите поле данных главной формы, отвечающее за синхронизацию между главной и подчиненной формами.</ahelp> Чтобы ввести несколько значений, одновременно нажимайте клавиши SHIFT и ВВОД после каждой строки ввода." - -#: 01170203.xhp -msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3149568\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box." -msgstr "Подчиненная форма основана на запросе <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link>, а точнее, на <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Параметрический запрос\">параметрическом запросе</link>. Если имя поля введено в поле <emph>Основные поля</emph>, данные из этого поля главной формы определяют переменную, которую необходимо ввести в поле <emph>Подчиненные поля</emph>. В соответствующей инструкции SQL эта переменная сравнивается с табличными данными, на которые ссылается подчиненная форма. Кроме того, можно ввести имя столбца в поле <emph>Основные поля</emph>." - -#: 01170203.xhp -msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3156089\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "Consider the following example:" -msgstr "См. следующий пример." - -#: 01170203.xhp -msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3151017\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "The database table on which the form is based is, for example, a customer database (\"Customer\"), where every customer has been given a unique number in a data field named \"Cust_ID\". A customer's orders are maintained in another database table. You now want to see each customer's orders after entering them into the form. In order to do this you should create a subform. Under <emph>Link master fields</emph> enter the data field from the customer database which clearly identifies the customer, that is, Cust_ID. Under <emph>Link slave fields</emph> enter the name of a variable which is to accept the data of the field Cust_ID, for example, x." -msgstr "Таблица базы данных, на которой основана форма, - пользовательская база данных \"Customer\", в которой каждому клиенту присвоен уникальный номер в поле данных \"Cust_ID\". Клиентские заказы регистрируются в другой таблице базы данных. Чтобы отобразить заказы каждого пользователя после их ввода в форму, создайте подчиненную форму. В поле <emph>Основные поля</emph> введите поле данных из пользовательской базы данных, которое однозначно определяет пользователя, т.е. \"Cust_ID\". В поле <emph>Подчиненные поля</emph> введите имя переменной, зависящей от данных поля \"Cust_ID\", например x." - -#: 01170203.xhp -msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3151248\n" -"73\n" -"help.text" -msgid "The subform should show the appropriate data from the orders table (\"Orders\") for each customer ID (Customer_ID -> x). This is only possible if each order is uniquely assigned to one customer in the orders table. Alternatively, you can use another field called Customer_ID; however, to make sure that this field is not confused with the same field from the main form, the field is called Customer_Number." -msgstr "В подчиненной форме должны отобразиться соответствующие данные из таблицы заказов (\"Orders\") для каждого кода клиента (Customer_ID -> x). Это возможно только в том случае, если каждый заказ в таблице заказов назначен только одному пользователю. Или можно воспользоваться другим полем \"Customer_ID\"; чтобы не перепутать это поле с одноименным полем из главной формы, оно названо \"Customer_Number\"." - -#: 01170203.xhp -msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3153537\n" -"74\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3154729\n" +"216\n" "help.text" -msgid "Now compare the Customer_Number in the \"Orders\" table with the Customer_ID from the \"Customers\" table, which can be done, for example, using the x variable with the following SQL statement:" -msgstr "Теперь нужно сравнить \"Customer_Number\" из таблицы \"Orders\" с \"Customer_ID\" из таблицы \"Customers\" с помощью, например, переменной x из следующей инструкции SQL." +msgid "Label field" +msgstr "Поле метки" -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3155335\n" -"75\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3145801\n" +"217\n" "help.text" -msgid "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform to show all data from the orders table)" -msgstr "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (чтобы показать все данные таблицы заказов в подчиненной форме)" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Specifies the source for the label of the control.</ahelp> The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Search</emph> dialog, and as a column name in the table view." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Указывает источник метки для элемента управления.</ahelp> Текст поля метки будет использоваться вместо имени поля базы данных. Например, в <emph>навигаторе фильтров</emph>, диалоговом окне <emph>Поиск</emph> и в качестве имени столбца в таблице." -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3163727\n" -"76\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3153223\n" +"231\n" "help.text" -msgid "or:" -msgstr "или" +msgid "To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (~) character in front of the character in the label." +msgstr "Чтобы определить один символ в метке как мнемонический, для обеспечения быстрого доступа к данному элементу управления нажатием клавиши на клавиатуре вставьте знак тильды (~) перед этим символом в метке." -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3153921\n" -"77\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154502\n" +"218\n" "help.text" -msgid "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform from the orders table to show only the data contained in the \"Item\" field)" -msgstr "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (чтобы показать в подчиненной форме только данные из поля \"Item\" таблицы заказов)" +msgid "Only the text of a group frame can be used as the label field when using radio buttons. This text applies to all of the radio buttons of the same group." +msgstr "При использовании переключателей в качестве поля метки можно применять только текст или рамку группы. Этот текст применяется ко всем переключателям одной группы." -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3148488\n" -"78\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3148587\n" +"219\n" "help.text" -msgid "The SQL statement can either be entered in the <emph>Data source</emph> field, or you can create an appropriate parameter query, which can be used to create the subform." -msgstr "Инструкцию SQL можно ввести в поле <emph>Источник данных</emph> или создать соответствующий параметрический запрос, который может использоваться для создания подчиненной формы." +msgid "If you click on the <emph>...</emph> button next to the text field, you will see the <emph>Label Field Selection</emph> dialog. Select a label from the list." +msgstr "Если нажать кнопку <emph>...</emph> рядом с текстовым полем, будет открыто окно <emph>Выбор метки</emph>. Выберите метку из списка." -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"hd_id3150648\n" -"4\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154512\n" +"220\n" "help.text" -msgid "Link slave fields" -msgstr "Подчиненные поля" +msgid "<ahelp hid=\"PCR_CHECKBOX_RID_DLG_SELECTLABELCONTROL_1\">Check the <emph>No assignment </emph>box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"PCR_CHECKBOX_RID_DLG_SELECTLABELCONTROL_1\">Установите флажок <emph>Не назначать</emph>, чтобы удалить связь между элементом управления и назначенной меткой.</ahelp>" -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3149923\n" -"15\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3148834\n" +"142\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">При создании подчиненной формы необходимо ввести переменную, в которой будут храниться возможные значения поля главной формы.</ahelp> Если подчиненная форма основана на запросе, введите переменную, определенную в запросе. При создании формы с помощью инструкции SQL, введенной в поле <emph>Источник данных</emph>, введите переменную из инструкции. Для переменной можно выбрать любое имя. Чтобы ввести несколько значений, нажмите сочетание клавиш SHIFT + ВВОД." +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3155114\n" -"31\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3148566\n" +"143\n" "help.text" -msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under <emph>Link master fields</emph>, then you can define under <emph>Link slave fields</emph> the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the <emph>Data source</emph> box using this variable, the relevant values are displayed in the subform." -msgstr "Если, например, поле \"Customer_ID\" указано как главное в поле <emph>Основные поля</emph>, то в поле <emph>Подчиненные поля</emph> можно определить имя переменной, в которой будут храниться значения поля \"Customer_ID\". Если теперь указать инструкцию SQL в поле <emph>Источник данных</emph>, используя эту переменную, соответствующие значения будут показаны в подчиненной форме." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, 2 cm." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Задает ширину столбца в элементе управления \"Таблица\".</ahelp>Ширина столбца задается в единицах измерения, которые указаны в параметрах модуля %PRODUCTNAME. При желании можно ввести значение с единицами измерения, например \"2 см\"." -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"hd_id3152778\n" -"32\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id1877803\n" "help.text" -msgid "What is a subform?" -msgstr "Что такое подчиненная форма?" +msgid "Repeat" +msgstr "Повторить" -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3155579\n" -"33\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id9863277\n" "help.text" -msgid "Forms are created based on a database table or database query. They display the data in a visually pleasant fashion and can be used to enter data or edit data." -msgstr "Формы создаются на основе таблицы базы данных или запроса к базе данных. Они могут использоваться для отображения, ввода или изменения данных в удобной для просмотра форме." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT\">Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT\">Указывает, должно ли действие элемента управления, например кнопки счетчика, повторяться, если нажать и удерживать нажатой кнопку мыши.</ahelp>" -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3147094\n" -"34\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id9827875\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"wozu\">If you require a form that can refer to the data in a table or query and can additionally display data from another table, you should create a subform. </variable> For example, this subform can be a text box that displays the data of another database table." -msgstr "<variable id=\"wozu\">Чтобы получить форму со ссылками на данные таблицы или запроса и с возможностью отображения дополнительных данных из другой таблицы, необходимо создать подчиненную форму. </variable> Эта подчиненная форма может представлять собой, например, текстовое поле с данными другой таблицы базы данных." +msgid "Delay" +msgstr "Задержка" -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3157972\n" -"35\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id6092715\n" "help.text" -msgid "A subform is an additional component of the main form. The main form can be called the \"parent form\" or \"master\". Subforms are needed as soon as you want to access more than one table from a form. Each additional table requires its own subform." -msgstr "Подчиненная форма является дополнительным компонентом главной формы. Главную форму также называют основной формой. Подчиненные формы используются для получения доступа к нескольким таблицам одновременно. Для каждой таблицы требуется отдельная подчиненная форма." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation Bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, 2 s or 500 ms." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Указывает задержку в миллисекундах между повторяющимися событиями.</ahelp> Повторяющееся событие имеет место при щелчке кнопки со стрелкой, фона полосы прокрутки или одной из кнопок перехода на панели переходов и удерживании кнопки мыши нажатой в течение некоторого времени. Можно ввести значение, указав единицы измерения, например 2 с или 500 мс." -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id4807275\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3145164\n" +"214\n" "help.text" -msgid "After creating a form, it can be changed into a subform. To do this, enter Design Mode, and open the Form Navigator. In the Form Navigator, drag a form (that will become a subform) onto any other form (that will become a master)." -msgstr "После создания форму можно переделать в подчиненную форму. Для этого войдите в режим конструктора и откройте навигатор форм. В навигаторе форм перетащите форму (которая будет подчиненной) в другую форму (которая будет главной)." +msgid "Record marker" +msgstr "Маркер записи" -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_id3158444\n" -"36\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3147257\n" +"215\n" "help.text" -msgid "The user of your document will not see that a form has subforms. The user only sees a document in which data is entered or where existing data is displayed." -msgstr "Подчиненные формы не будут видны пользователю документа. Пользователь сможет просматривать только документ, в котором вводятся данные, или документ, отображающий текущие данные." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Указывает, будет ли первый столбец отображаться с метками строк, когда текущая запись помечена стрелкой.</ahelp>" -#: 01170203.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_idN10C2A\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3151019\n" +"82\n" "help.text" -msgid "Specify the Link master field from the data fields in the master form. In the subform, the Link slave field can be set as a field which will be matched to the contents of the Link master field." -msgstr "Из полей данных основной формы выберите основное поле. В подчиненной форме заданное подчиненное поле должно соответствовать содержимому основного поля." +msgid "Date format" +msgstr "Формат даты" -#: 01170203.xhp -msgctxt "" -"01170203.xhp\n" -"par_idN10C2D\n" +#: 01170101.xhp +msgctxt "" +"01170101.xhp\n" +"par_id3152971\n" +"83\n" "help.text" -msgid "When the user navigates through the data, the form always displays the current data record. If there are subforms defined, the contents of the subforms will be displayed after a short delay of approximate 200 ms. This delay enables you to quickly browse through the data records of the master form. If you navigate to the next master data record within the delay limit, the subform data need not be retrieved and displayed." -msgstr "При переходе по данным в форме всегда отображается текущая запись. Если определены подчиненные формы, их содержимое будет показано после короткой задержки около 200 мс. Эта задержка позволяет быстро просмотреть записи главной формы. Если во время задержки перейти к следующей записи в главной форме, извлечение и отображение данных подчиненной формы не потребуется." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Here, you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Здесь определяется требуемый формат для считывания даты.</ahelp>С помощью полей дат можно определять формат для считывания даты." -#: 01171000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01171000.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3151356\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Открыть в режиме конструктора" +msgid "<variable id=\"hinweis\">All format fields (date, time, currency, numeric) are formatted automatically in the selected format as soon as you leave them regardless of how you entered the input.</variable>" +msgstr "<variable id=\"hinweis\">Ко всем полям формата (даты, времени, валюты, числовое) автоматически применяется выбранный формат сразу после выхода из них, независимо от того, как были введены данные. </variable>" -#: 01171000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01171000.xhp\n" -"bm_id3156211\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3156054\n" +"87\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>формы; открытие в режиме конструктора</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления; активирование в формах</bookmark_value><bookmark_value>режим конструктора после сохранения</bookmark_value><bookmark_value>документы; открытие в режиме конструктора</bookmark_value><bookmark_value>режим редактирования; после открытия</bookmark_value>" +msgid "Spin Button" +msgstr "Счетчик" -#: 01171000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01171000.xhp\n" -"hd_id3156211\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154360\n" +"88\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Open in Design Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Открыть в режиме конструктора\">Открыть в режиме конструктора</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp> Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">Параметр \"Да\" преобразует поле элемента управления в счетчик, где добавляются соответствующие кнопки со стрелками.</ahelp>Числовые поля, поля валюты, даты и времени могут быть помещены в форму как счетчики." -#: 01171000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01171000.xhp\n" -"par_id3146130\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3159268\n" +"173\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Открытие форм в <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Режим конструктора\">Режиме конструктора</link> для редактирования.</ahelp>" +msgid "Tristate" +msgstr "С тремя состояниями" -#: 01171000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01171000.xhp\n" -"par_id3155805\n" -"5\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154254\n" +"174\n" "help.text" -msgid "You cannot activate the controls of the form or edit contents of database records in Design Mode. However, you can change the position and size of the controls, edit other properties, and add or delete controls in Design Mode." -msgstr "В режиме конструктора нельзя активировать элементы управления формы или редактировать содержимое записей базы данных, однако можно изменять положение и размер элементов управления, изменять другие свойства, добавлять или удалять элементы управления." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: TRUE, FALSE and ZERO." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Указывает, будет ли флажок, помимо значений TRUE и FALSE, представлять также значение НОЛЬ связанной базы данных.</ahelp> Эта функция доступна, только если база данных принимает три состояния: TRUE, FALSE и НОЛЬ." -#: 01171000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01171000.xhp\n" -"par_id3147089\n" -"3\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3156712\n" +"183\n" "help.text" -msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished." -msgstr "После окончания редактирования формы щелкните поле \"Формы\" правой кнопкой мыши в <emph>Навигаторе форм</emph> и снимите флажок <emph>Открыть в режиме конструктора</emph>. После окончания работы сохраните форму." +msgid "The<emph> Tristate </emph>property is only defined for database forms, not for HTML forms." +msgstr "Свойство<emph> С тремя состояниями </emph>определено только для форм баз данных, но не для форм HTML." -#: 01171000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01171000.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"4\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3147324\n" +"89\n" "help.text" -msgid "If the form document is write-protected, the <emph>Open in Design Mode</emph> command is ignored." -msgstr "Если документ формы открыт в режиме только для чтения, команда <emph>Открыть в режиме конструктора</emph> не выполняется." +msgid "Printable" +msgstr "Для печати" -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154703\n" +"90\n" "help.text" -msgid "Internet" -msgstr "Интернет" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_PRINTABLE\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_PRINTABLE\">Определяет, будет ли поле элемента управления появляться в печатной копии документа.</ahelp>" -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"hd_id3151100\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id0409200921153889\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Интернет\">Интернет</link>" +msgid "PositionX" +msgstr "Положение_X" -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id3154230\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id0409200921153823\n" "help.text" -msgid "Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses." -msgstr "Страница <emph>Интернет</emph> в диалоговом окне <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Гиперссылка\">Гиперссылка</link> используется для редактирования гиперссылок с адресами WWW или FTP." +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the X position of the control, relative to the anchor.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для определения положения элемента управления по оси X относительно привязки.</ahelp>" -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id3147291\n" -"3\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id0409200921153814\n" "help.text" -msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses." -msgstr "Поля для имени пользователя, пароля и анонимного пользователя доступны только для адресов FTP." +msgid "PositionY" +msgstr "Положение_Y" -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"hd_id3145090\n" -"4\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id040920092115387\n" "help.text" -msgid "Type of hyperlink" -msgstr "Тип гиперссылки" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the Y position of the control, relative to the anchor.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для определения положения элемента управления по оси Y относительно привязки.</ahelp>" -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"hd_id3151226\n" -"6\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id0409200921153833\n" "help.text" -msgid "Web" -msgstr "Интернет" +msgid "Anchor" +msgstr "Привязка" -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id3145071\n" -"7\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id0409200921153855\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_INTERNET\">Creates an http hyperlink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_INTERNET\">Создание гиперссылки HTTP.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the control will be anchored.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для определения позиции привязки элемента управления.</ahelp>" -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"hd_id3153683\n" -"8\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id0409200921153836\n" "help.text" -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id3150693\n" -"9\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id0409200921153918\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Creates an FTP hyperlink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Создание гиперссылки FTP.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the control.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для определения ширины элемента управления.</ahelp>" -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"hd_id3150443\n" -"12\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id0409200921153980\n" "help.text" -msgid "Target" -msgstr "Цель" +msgid "Height" +msgstr "Высота" -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id9887081\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id0409200921153919\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите URL файла, который должен открываться при щелчке по гиперссылке. Если не указана целевая область, файл открывается в текущем документе или области.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the control.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для определения высоты элемента управления.</ahelp>" -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"13\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3155962\n" +"91\n" "help.text" -msgid "WWW Browser" -msgstr "Веб-браузер" +msgid "Edit mask" +msgstr "Маска правки" -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id3153760\n" -"14\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3150938\n" +"92\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Opens a web browser, into which you can load the desired URL.</ahelp> You can then copy and paste the URL into the <emph>Target</emph> field." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Открытие веб-браузера для загрузки нужного URL-адреса.</ahelp> После этого можно скопировать и вставить URL-адрес в поле <emph>Адрес</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Определяет маску правки. Указав код символа, можно определить, что пользователь может вводить в поле элемента управления.</ahelp>Указав код символа в поле с маской ввода, можно определить, что пользователь может вводить в поле с маской ввода." -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id3147335\n" -"33\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3148479\n" +"184\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\">Определение положения конечного документа, к которому требуется перейти.</ahelp>" +msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field. You can enter the following characters to define the edit mask:" +msgstr "Длина маски правки определяет число возможных позиций ввода. Если ввести символы, не соответствующие маске правки, ввод отклоняется, когда пользователь выходит из этого поля. Чтобы определить маску правки, можно ввести следующие символы:" -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id3149164\n" -"34\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3147130\n" +"93\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\">Вставка нужного элемента в поле <emph>Цель</emph> диалогового окна <emph>Гиперссылка</emph>.</ahelp>" +msgid "Character" +msgstr "Символ" -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id3155388\n" -"35\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3149815\n" +"94\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">После полного ввода гиперссылки нажмите кнопку <emph>Закрыть</emph>, чтобы задать ссылку и закрыть диалоговое окно.</ahelp>" +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"hd_id3153320\n" -"15\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3153774\n" +"95\n" "help.text" -msgid "Login name" -msgstr "Пользователь" +msgid "L" +msgstr "" -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id3151384\n" -"16\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154660\n" +"96\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_LOGIN\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_LOGIN\">При работе с адресами FTP указывается имя пользователя.</ahelp>" +msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the Literal Mask." +msgstr "Текстовая константа. Эту позицию невозможно изменить. Символ отображается в соответствующей позиции буквенной маски." -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"hd_id3148944\n" -"17\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3151346\n" +"97\n" "help.text" -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +msgid "a" +msgstr "" -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"18\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3150829\n" +"98\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_PASSWD\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_PASSWD\">При работе с адресами FTP указывается пароль.</ahelp>" +msgid "The characters a-z and A-Z can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters." +msgstr "Здесь можно ввести символы a-z и A-Z. Прописные буквы не преобразуются в строчные" -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"hd_id3149046\n" -"19\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3149207\n" +"99\n" "help.text" -msgid "Anonymous user" -msgstr "Анонимный пользователь" +msgid "A" +msgstr "" -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id3152771\n" -"20\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3156140\n" +"100\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:CBX_ANONYMOUS\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:CBX_ANONYMOUS\">Вход на адрес FTP в качестве анонимного пользователя.</ahelp>" +msgid "The characters A-Z can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter" +msgstr "Здесь можно ввести символы A-Z. Если вводится строчная буква, она автоматически преобразуется в прописную." -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"hd_id3148663\n" -"21\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3153703\n" +"101\n" "help.text" -msgid "Further settings" -msgstr "Дополнительные параметры" +msgid "c" +msgstr "" -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"hd_id3153525\n" -"23\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3148873\n" +"102\n" "help.text" -msgid "Frame" -msgstr "Фрейм" +msgid "The characters a-z, A-Z, and 0-9 can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters." +msgstr "Здесь можно ввести символы a-z, A-Z и 0-9. Прописные буквы не преобразуются в строчные." -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id2052980\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3153781\n" +"103\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя фрейма, в котором требуется открыть связанный файл, или выберите предварительно определенный фрейм из списка. Если это поле остается незаполненным, связанный файл открывается в текущем окне браузера.</ahelp>" +msgid "C" +msgstr "" -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"hd_id3155101\n" -"24\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154574\n" +"104\n" "help.text" -msgid "Form" -msgstr "Форма" +msgid "The characters A-Z and 0-9 can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter" +msgstr "Здесь можно ввести символы A-Z и 0-9. Если вводится строчная буква, она автоматически преобразуется в прописную." -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id3149167\n" -"25\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3153268\n" +"105\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_FORM\">Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_FORM\">Способ вставки гиперссылки: как текста или как кнопки.</ahelp>" +msgid "N" +msgstr "" -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"hd_id3152920\n" -"26\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3150979\n" +"106\n" "help.text" -msgid "Events" -msgstr "События" +msgid "Only the characters 0-9 can be entered." +msgstr "Разрешается вводить только символы 0-9." -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id3144760\n" -"27\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3152769\n" +"107\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_SCRIPT\">Opens the <emph>Assign Macro</emph> dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_SCRIPT\">Открытие диалогового окна <emph>Назначить макрос</emph>, в котором можно назначать программные коды таким событиям, как \"мышь над объектом\" или \"переход по гиперссылке\".</ahelp>" +msgid "x" +msgstr "" -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"hd_id3151041\n" -"28\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3156064\n" +"108\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "All printable characters can be entered." +msgstr "Можно вводить все печатаемые символы." -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id3159252\n" -"29\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3150517\n" +"109\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:ED_INDICATION\">Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:ED_INDICATION\">Определение видимого текста или подписи кнопки для гиперссылки.</ahelp>" +msgid "X" +msgstr "" -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"hd_id3147354\n" -"30\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3150429\n" +"110\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter." +msgstr "Можно вводить все печатаемые символы. Если используется строчная буква, она автоматически преобразуется в прописную." -#: 09070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id2801599\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3155081\n" +"111\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя для гиперссылки.</ahelp> $[officename] используется для вставки тега \"NAME\" в гиперссылку." +msgid "For the literal mask \"__.__.2000\", for example, define the \"NNLNNLLLLL\" edit mask so that the user can only enter four digits when entering a date." +msgstr "Для буквенной маски \"__.__.2000\", например, определите маску правки \"NNLNNLLLLL\", позволяющую пользователю ввести только четыре цифры при вводе даты." -#: 01170500.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170500.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3154818\n" +"112\n" "help.text" -msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "Режим конструктора" +msgid "Strict format" +msgstr "Строгий формат" -#: 01170500.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170500.xhp\n" -"hd_id3151100\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3148750\n" +"113\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Design Mode On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Режим конструктора\">Режим конструктора</link>" +msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">If the strict format function is activated (Yes), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored." +msgstr "Можно задать проверку формата для полей элементов управления, которые принимают форматированное содержимое (дата, время и т. д.). <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">Если функция строгого формата активизирована (Да), допускается ввод только разрешенных символов.</ahelp> Например, в поле даты допускаются только цифры или разделители даты, ввод букв с клавиатуры игнорируется." -#: 01170500.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170500.xhp\n" -"par_id3150040\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3147167\n" +"60\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Включает или выключает режим конструктора. Эта функция используется для быстрого переключения между пользовательским режимом и <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Режимом конструктора\">Режим конструктора</link>. Включите для изменения элементов управления форм или выключите для их использования.</ahelp>" +msgid "Frame" +msgstr "Фрейм" -#: 01170500.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170500.xhp\n" -"par_id3153528\n" -"5\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154991\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved." -msgstr "Обратите внимание на функцию <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Открыть в режиме конструктора\"><emph>Открыть в режиме конструктора</emph></link>. Если функция <emph>Открыть в режиме конструктора</emph> включена, документ всегда открывается в этом режиме независимо от состояния, в котором он сохранен." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a <emph>URL</emph> that you open when you click a button that has been assigned the Open document or web page action)." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Указывает целевой фрейм для открытия документа по команде \"Открыть документ/веб-страницу\".</ahelp> Также можно указать целевой фрейм для <emph>URL</emph>, который открывается при нажатии на кнопку, связанную с командой \"Открыть документ или веб-страницу\")." -#: 01170500.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170500.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"3\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3150521\n" +"62\n" "help.text" -msgid "If your form is linked to a database and you turn off the Design mode, the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link> is displayed at the lower margin of the document window. You can edit the link to the database in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>." -msgstr "Если форма связана с базой данных, при выходе из режима конструктора в нижнем поле окна документа отображается <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Панель форм\">Панель форм</link>. Ссылку на базу данных можно изменить в поле <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Свойства формы\">Свойства формы</link>." +msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:" +msgstr "Если щелкнуть это поле, можно выбрать рамку из списка, в которую должен быть загружен следующий документ. Имеются следующие возможности:" -#: 06100000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3148814\n" +"226\n" "help.text" -msgid "Move Up" -msgstr "Вверх" +msgid "Entry" +msgstr "Элемент" -#: 06100000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id3144740\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3155500\n" +"227\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Вверх\">Вверх</link>" +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: 06100000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3109850\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3149408\n" +"63\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Помещение выделенного абзаца над предыдущим.</ahelp>" +msgid "_blank" +msgstr "_blank" -#: 06100000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3149283\n" -"5\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3146770\n" +"64\n" "help.text" -msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Up </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Up </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Up </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>" -msgstr "При использовании значка <emph> Вверх </emph>для нумерованных абзацев нумерация меняется в соответствии с текущим расположением. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Значок <emph>Вверх </emph>является видимым, если курсор находится на маркированном или нумерованном списке.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Значок <emph>Вверх </emph>появляется на панели <emph>Форматирование текста</emph> при использовании режима структуры.</caseinline></switchinline>" +msgid "The next document is created in a new empty frame." +msgstr "Следующий документ создается в новой пустой рамке." -#: 06100000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"4\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3149771\n" +"65\n" "help.text" -msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow." -msgstr "Для вызова этой функции нажмите клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+СТРЕЛКА ВВЕРХ." +msgid "_parent" +msgstr "_parent" -#: 06100000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3150774\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3159143\n" +"66\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Значок</alt></image>" +msgid "The next document is created in a parent frame. If no parent exists, the document is created in the same frame." +msgstr "Следующий документ создается в родительской рамке. Если родители не существуют, документ создается в той же самой рамке." -#: 06100000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3147243\n" -"3\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3151374\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Move Up" -msgstr "Вверх" +msgid "_self" +msgstr "_self" -#: 24030000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"24030000.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3148600\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Red" -msgstr "Количество красного" +msgid "The next document is created in the same frame." +msgstr "Следующий документ создается в той же рамке." -#: 24030000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"24030000.xhp\n" -"hd_id3151097\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3153067\n" +"69\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">Red</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Количество красного\">Количество красного</link>" +msgid "_top" +msgstr "_top" -#: 24030000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"24030000.xhp\n" -"par_id3151100\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3149174\n" +"70\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Пропорция красного компонента цвета RGB для выбранного графического объекта.</ahelp> Допускаются значения от -100% (без красного) до +100% (полный красный)." +msgid "The next document is created in a top-level window, that is, in the highest frame of the hierarchy; if the current frame is already a top window, the document is created in the current frame." +msgstr "Следующий документ создается в окне верхнего уровня, то есть в высшей рамке в иерархии; если текущая рамка уже находится в верхнем окне, документ создается в текущей рамке." -#: 24030000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"24030000.xhp\n" -"par_id3149511\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3156172\n" +"185\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Значок</alt></image>" +msgid "The Frame property is relevant for HTML forms, but not for database forms." +msgstr "Свойство \"Фрейм\" имеет значение только для форм HTML, но не для форм баз данных." -#: 24030000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"24030000.xhp\n" -"par_id3147571\n" -"3\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3146950\n" +"114\n" "help.text" -msgid "Red" -msgstr "Количество красного" +msgid "Graphics" +msgstr "Рисунки" -#: 02170000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154344\n" +"115\n" "help.text" -msgid "Background color/Paragraph background" -msgstr "Цвет фона/фон абзаца" +msgid "An image button has a <emph>Graphics </emph>property. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">The<emph> Graphics</emph> property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box." +msgstr "Графическая кнопка имеет свойство <emph>Рисунки</emph>. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">Свойство<emph> Рисунки</emph> указывает путь и имя файла изображения, которое будет отображаться на кнопке.</ahelp> Если для выбора рисунка использовалась кнопка <emph>...</emph>, путь и имя файла будут автоматически отображаться в текстовом поле." -#: 02170000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"hd_id3154232\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3150530\n" +"208\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Цвет фона\">Цвет фона</link>" +msgid "Help text" +msgstr "Текст справки" -#: 02170000.xhp -#, fuzzy +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"par_id3149140\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3156310\n" +"209\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".uno:BackgroundColor\">Щелкнув этот значок, можно открыть <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"панель инструментов\">панель инструментов</link>, чтобы выбрать цвет фона для абзаца. Выбранный цвет фона будет применен к текущему абзацу или выделенным абзацам.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Предоставляет возможность ввода текста справки, который будет отображаться как подсказка для элемента управления.</ahelp> Совет отображает текст в пользовательском режиме при наведении курсора на элемент управления." -#: 02170000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"par_id3147276\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3153287\n" +"210\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Значок</alt></image>" +msgid "For URL type buttons, the help text appears as the extended tip instead of the URL address entered under URL." +msgstr "Для кнопок типа URL вместо адреса URL, введенного в поле, выводится текст справки в виде развернутой подсказки." -#: 02170000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"par_id3144439\n" -"4\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3145377\n" +"212\n" "help.text" -msgid "Background Color" -msgstr "Цвет фона" +msgid "Help URL" +msgstr "URL справки" -#: 09070000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070000.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3148649\n" +"213\n" "help.text" -msgid "Hyperlink Dialog" -msgstr "Гиперссылка" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses F1." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Указывает метку пакета в написании URL, которая ссылается на документ справки и которая может быть вызвана как справка по полю элемента управления.</ahelp> Справка для элемента управления может быть открыта, если фокус установлен на элемент управления и пользователь нажимает клавишу F1." -#: 09070000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070000.xhp\n" -"hd_id3145759\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3152541\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Гиперссылка\">Гиперссылка</link></variable>" +msgid "Background color" +msgstr "Цвет фона" -#: 09070000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070000.xhp\n" -"par_id3156183\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3155073\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">Opens a dialog that enables you to create and edit hyperlinks.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">Открытие диалогового окна, позволяющего создавать и изменять гиперссылки.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">Задает цвет фона поля элемента управления.</ahelp>Цвет фона доступен для большинства полей элементов управления. Если нажать кнопку <emph>Цвет фона</emph>, будет открыт список, который позволяет выбрать цвет. Параметр \"Стандартный\" означает принятие системных настроек. Если требуемого цвета нет в списке, нажмите кнопку <emph>...</emph>, чтобы определить цвет в диалоговом окне <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Цвет\"><emph>Цвет</emph></link>." -#: 09070000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070000.xhp\n" -"par_id3154927\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3148971\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Значок</alt></image>" +msgid "Scrollbar" +msgstr "Полоса прокрутки" -#: 09070000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070000.xhp\n" -"par_id3155552\n" -"3\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3144430\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Hyperlink Dialog" -msgstr "Гиперссылка" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Добавляет указанный тип полосы прокрутки в текстовое поле.</ahelp>Добавляет указанный тип полосы прокрутки в текстовое поле." -#: 09070000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070000.xhp\n" -"par_id3155391\n" -"4\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN1110B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">Выбор типа добавляемой гиперссылки.</ahelp>" +msgid "Incr./decrement value" +msgstr "Значение шага" -#: 09070000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070000.xhp\n" -"par_id3153683\n" -"16\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN1110F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Opens the hyperlink in your default web browser.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Используется для открытия гиперссылки в веб-браузере по умолчанию.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines intervals to add or subtract with each activation of the spin button control.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет интервалы, которые будут добавляться или вычитаться при каждой активизации счетчика.</ahelp>" -#: 09070000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070000.xhp\n" -"par_id0122200902231573\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3146779\n" +"85\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Hyperlink dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для вызова диалогового окна \"Гиперссылка\".</ahelp>" +msgid "Value step" +msgstr "Шаг значения" -#: 09070000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070000.xhp\n" -"par_id0122200902231660\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3155096\n" +"86\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Copies the URL to the clipboard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для копирования URL-адреса в буфер обмена.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Определяет интервалы счетчика.</ahelp>Можно предварительно задать интервалы значений для числовых счетчиков и счетчиков валюты. Используйте кнопки счетчика со стрелками вверх и вниз для увеличения или уменьшения значения." -#: 09070000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070000.xhp\n" -"par_id0122200902231630\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3145756\n" +"73\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the hyperlink, leaving plain text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для удаления гиперссылки, в результате чего остается простой текст.</ahelp>" +msgid "List entries" +msgstr "Элементы списка" -#: 09070000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070000.xhp\n" -"hd_id3166410\n" -"7\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3151300\n" +"120\n" "help.text" -msgid "Apply" -msgstr "Применить" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use Shift+Enter for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Определяет элементы списка в документе. Откройте этот список и введите текст. Для вставки новой строки используется Shift+Enter. Списки и комбинированные списки позволяют выбрать элементы списка, которые будут отображаться в документе. Откройте поле <emph>Элементы списка</emph> и введите текст.</ahelp> Обратите внимание на <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"подсказки\">подсказки</link>, относящиеся к управлению с клавиатуры." -#: 09070000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070000.xhp\n" -"par_id3147209\n" -"8\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3152874\n" +"228\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_OK_BTN\">Applies the data to your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_OK_BTN\">Применение данных к документу.</ahelp>" +msgid "The predefined default list entry is entered into the <emph>Default selection combo</emph> box." +msgstr "Предварительно определенный элемент списка по умолчанию вводится в поле со списком <emph>Выбор по умолчанию</emph>." -#: 09070000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070000.xhp\n" -"hd_id3149398\n" -"9\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154610\n" +"186\n" "help.text" -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +msgid "Note that the list entries entered here are only incorporated into the form if, on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Content Type</emph>, the option \"Value List\" is selected." +msgstr "Обратите внимание, что элементы списка, введенные здесь, включаются в форму, только если на вкладке <emph>Данные</emph> в поле <emph>Тип содержимого списка</emph> выбран параметр \"Список значений\"." -#: 09070000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070000.xhp\n" -"par_id3149734\n" -"10\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154767\n" +"188\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Closes the dialog without saving.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Закрытие диалогового окна без сохранения данных.</ahelp>" +msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab. Under <emph>Type of List Contents</emph>, select the option \"Value List\". Then enter the values under <emph>List Contents</emph> that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant." +msgstr "Если элементы списка не требуется записывать в базу данных или передавать получателю веб-формы, за исключением заданных значений, которые не видны в форме, можно назначить элементы списка другим значениям в списке значений. Список значений определяется на вкладке <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Данные\"><emph>Данные</emph></link>. В поле <emph>Тип содержимого списка</emph> выберите параметр \"Список значений\". Затем введите в поле <emph>Содержимое списка</emph> значения, которые необходимо назначить соответствующим элементам списка формы. Для правильного назначения важен порядок в списке значений." -#: 09070000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070000.xhp\n" -"hd_id3153700\n" -"11\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3150511\n" +"189\n" "help.text" -msgid "Help" -msgstr "Справка" +msgid "For HTML documents, a list entry entered on the <emph>General</emph> tab corresponds to the HTML tag <OPTION>; an entry of the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Contents</emph> corresponds to the <OPTION VALUE=...> tag." +msgstr "Для документов HTML элемент списка, введенный на вкладке <emph>Общие</emph>, соответствует тегу HTML <OPTION>; элемент, введенный на вкладке <emph>Данные</emph> в поле <emph>Содержимое списка</emph>, соответствует тегу <OPTION VALUE=...>." -#: 09070000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070000.xhp\n" -"par_id3150943\n" -"12\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3154290\n" +"121\n" "help.text" -msgid "Opens the Help." -msgstr "Вызов справки." +msgid "Date max" +msgstr "Макс. дата" -#: 09070000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070000.xhp\n" -"hd_id3156192\n" -"13\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3148637\n" +"122\n" "help.text" -msgid "Back" -msgstr "Назад" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Определяет дату, значение больше которой не может быть введено пользователем.</ahelp>Определяет дату, значение больше которой не может быть введено пользователем." -#: 09070000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070000.xhp\n" -"par_id3149234\n" -"14\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3149804\n" +"123\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Resets the entries in the dialog to their original state.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Восстановление первоначального состояния диалогового окна.</ahelp>" +msgid "Max text length" +msgstr "Макс. длина текста" -#: stars.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"stars.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3150776\n" +"124\n" "help.text" -msgid "Stars and Banners" -msgstr "Звезды и свитки" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp> For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">Определяет максимальное число символов, которые может ввести пользователь.</ahelp>Для текста и полей со списком можно определить максимальное число символов, которые может ввести пользователь. Если это свойство поля элемента управления не определено, применяется значение по умолчанию, равное нулю." -#: stars.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"stars.xhp\n" -"par_idN1055A\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3153813\n" +"190\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Stars and Banners</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Звезды и свитки</link>" +msgid "If the control is linked to a database and the text length is to be accepted from the field definition of the database, you must not enter the text length here. The settings are only accepted from the database if the control property was not defined (\"Not Defined\" state)." +msgstr "Если элемент управления связан с базой данных и длина текста должна быть принята из определения поля в базе данных, не следует вводить длину поля здесь. Настройки принимаются из базы данных, только если свойство элемента управления не определено (состояние \"Не определено\")." -#: stars.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"stars.xhp\n" -"par_idN1056A\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3145599\n" +"125\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Stars and Banners toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие панели инструментов \"Звезды и свитки\", которая позволяет вставлять в документ графические объекты.</ahelp>" +msgid "Value max" +msgstr "Макс. значение" -#: stars.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"stars.xhp\n" -"par_idN10594\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154733\n" +"126\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните по соответствующему значку на панели инструментов и нарисуйте фигуру в документе перетаскиванием.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Определяет значение для поля элемента управления, которое не должно быть превышено другим значением, вводимым пользователем.</ahelp>Для числовых полей и полей валюты можно определить максимальное значение, которое пользователь может ввести." -#: stars.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"stars.xhp\n" -"par_idN10597\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3154835\n" +"127\n" "help.text" -msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles." -msgstr "Для некоторых фигур существуют специальные маркеры, которые можно перетаскивать, чтобы изменить свойства фигуры. При использовании этих маркеров указатель мыши меняется на значок руки." +msgid "Time max" +msgstr "Макс. время" -#: 08020000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"08020000.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3155762\n" +"128\n" "help.text" -msgid "Position in Document" -msgstr "Положение в документе" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Определяет время, значение больше которого не может быть введено пользователем.</ahelp>Определяет время, значение больше которого не может быть введено пользователем." -#: 08020000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"08020000.xhp\n" -"hd_id3147588\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3150416\n" +"129\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Position in Document\">Position in Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Положение в документе\">Положение в документе</link>" +msgid "Multiselection" +msgstr "Групповое выделение" -#: 08020000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"08020000.xhp\n" -"par_id3143284\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3143275\n" +"130\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Displays the current cursor position in the %PRODUCTNAME Basic document. The row number is specified, then the column number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\" visibility=\"visible\">Отображение текущего положения курсора в документе %PRODUCTNAME Basic. Сначала отображается номер строки, затем - номер столбца.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Allows you to select more than one item in a list box.</ahelp> Allows you to select more than one item in a list box." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Позволяет выделить несколько элементов в списке.</ahelp>Позволяет выделить несколько элементов в списке." -#: 09070400.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070400.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"bm_id4040955\n" "help.text" -msgid "New Document" -msgstr "Создать документ" +msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value> <bookmark_value>controls;rich text control</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>элемент управления \"Форматированный текст\"</bookmark_value> <bookmark_value>элементы управления; элемент управления \"Форматированный текст\"</bookmark_value>" -#: 09070400.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070400.xhp\n" -"hd_id3154873\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3148527\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"New Document\">New Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"Создать документ\">Создать документ</link>" +msgid "Text type" +msgstr "Тип текста" -#: 09070400.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070400.xhp\n" -"par_id3150445\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3153724\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously." -msgstr "Вкладка <emph>Создать документ</emph> диалогового окна <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Гиперссылка\">Гиперссылка</link> служит для настройки гиперссылки на новый документ и одновременного создания этого документа." +msgid "<ahelp hid=\"37933\">Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the Enter key. Select \"Multi-line with formatting\" to enter formatted text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"37933\">Позволяет использовать разрывы строк и форматирование в поле элемента управления, например в текстовом поле или в метке. Чтобы ввести разрыв строки вручную, нажмите клавишу ВВОД. Выберите тип текста \"Многострочный с форматированием\", чтобы ввести форматированный текст.</ahelp>" -#: 09070400.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070400.xhp\n" -"hd_id3152594\n" -"3\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN113D2\n" "help.text" -msgid "New Document" -msgstr "Создать документ" +msgid "If you select the text type \"Multi-line with formatting\", you cannot bind this control to a database field." +msgstr "Если выбран тип текста \"Многострочный с форматированием\", то этот элемент управления нельзя связать с полем базы данных." -#: 09070400.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070400.xhp\n" -"par_id3157896\n" -"4\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN11391\n" "help.text" -msgid "Specifies the name, path and type of the new document in this area." -msgstr "В этой области указывается имя, путь и тип нового документа." +msgid "This control is named \"Multiline input\" for a text column inside a table control." +msgstr "Этот элемент называется \"Многострочный ввод\" для столбца текста внутри таблицы." -#: 09070400.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070400.xhp\n" -"hd_id3151226\n" -"5\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN114EF\n" "help.text" -msgid "Edit now" -msgstr "Править сейчас" +msgid "Word break" +msgstr "Переносы слов" -#: 09070400.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070400.xhp\n" -"par_id3154751\n" -"6\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN11505\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\">Specifies that the new document is created and immediately opened for editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\">Новый документ создается и сразу же открывается для редактирования.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays text on more than one line.</ahelp> Allows you to use line breaks in a text box, so that you can enter more than one line of text. To manually enter a line break, press the Enter key." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Текст отображается на нескольких строках.</ahelp> Используется для добавления разрывов строк в текстовое поле для ввода нескольких строк текста. Для добавления разрыва строки вручную нажмите клавишу Enter." -#: 09070400.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070400.xhp\n" -"hd_id3145313\n" -"7\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN11538\n" "help.text" -msgid "Edit later" -msgstr "Править позже" +msgid "Toggle" +msgstr "Переключить" -#: 09070400.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070400.xhp\n" -"par_id3153577\n" -"8\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN1154E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITLATER\">Specifies that the document is created but it is not immediately opened.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITLATER\">Документ создается, но сразу не открывается.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if a Push Button behaves as a Toggle Button. If you set Toggle to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the spacebar while the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\".</ahelp>" +msgstr "" -#: 09070400.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070400.xhp\n" -"hd_id3153311\n" -"9\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN11558\n" "help.text" -msgid "File" -msgstr "Файл" +msgid "Take Focus on Click" +msgstr "Захватить фокус при щелчке" -#: 09070400.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070400.xhp\n" -"par_id8894009\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN1156E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите URL файла, который должен открываться при щелчке по гиперссылке.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">If you set this option to \"Yes\", the Push Button receives the focus when you click the button.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Если установить для этого параметра значение \"Да\", кнопка получает фокус при нажатии.</ahelp>" -#: 09070400.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070400.xhp\n" -"hd_id3145072\n" -"10\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN11578\n" "help.text" -msgid "Select Path" -msgstr "Выбрать путь" +msgid "Hide selection" +msgstr "Скрыть выделение" -#: 09070400.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070400.xhp\n" -"par_id3147653\n" -"11\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN1158E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog, where you can select a path.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">Открытие диалогового окна <emph>Выбрать путь</emph> для выбора пути.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"37965\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when a the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text." +msgstr "<ahelp hid=\"37965\">Определяет, будет ли выделенный текст оставаться выделенным, когда фокус уже не находится на элементе управления.</ahelp> Если для параметра <emph>Скрыть выделение</emph> установить значение \"Нет\", выделенный текст останется выделенным, когда фокус не будет находиться на элементе управления, содержащем этот текст." -#: 09070400.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070400.xhp\n" -"hd_id3151110\n" -"12\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN11598\n" "help.text" -msgid "File type" -msgstr "Тип файла" +msgid "Style" +msgstr "Стиль" -#: 09070400.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09070400.xhp\n" -"par_id3153681\n" -"13\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN115AE\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_DOCUMENT_TYPES\">Specifies the file type for the new document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_DOCUMENT_TYPES\">Указывается тип файла создаваемого документа.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"37966\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"37966\">Определяет, будут ли флажки и переключатели отображаться объемными (по умолчанию) или плоскими.</ahelp>" -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN115B8\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Таблица" +msgid "Border color" +msgstr "Цвет границ" -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"hd_id3151299\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN115CE\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Таблица" +msgid "<ahelp hid=\"37967\">Specifies the border color for controls that have the Border property set to \"flat\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"37967\">Определяет цвет границ для элементов управления, у которых для свойства \"Граница\" установлено значение \"плоская\".</ahelp>" -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"bm_id3156183\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN115B7\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>содержимое базы данных; вставка в виде таблиц</bookmark_value>" +msgid "Symbol color" +msgstr "Цвет символов" -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"par_id3156183\n" -"18\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN115BB\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Вставка данных из браузера источников данных в документ в виде таблицы.</ahelp>В диалоговом окне <emph>Вставка столбцов базы данных</emph> выберите параметр <emph>Таблица</emph>, чтобы вставить выбранные данные в документ в виде таблицы. В диалоговом окне можно указать поля или столбцы базы данных, которые требуется перенести, и способ форматирования таблицы." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the color for symbols on controls, for example the arrows on a scrollbar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет цвет символов для элементов управления, например стрелок в полосе прокрутки.</ahelp>" -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"hd_id3152594\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3149314\n" +"131\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Таблица" +msgid "Date min" +msgstr "Мин. дата" -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"par_id3152918\n" -"19\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3155755\n" +"132\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Table</emph> area, use the arrow keys to select the columns of the database table that you want to apply to the text table." -msgstr "Чтобы выбрать столбцы таблицы базы данных, которые требуется применить к текстовой таблице, пользуйтесь стрелками в области <emph>Таблица</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp> Determines the earliest date that a user can enter." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Определяет самую раннюю дату, которую пользователь может ввести.</ahelp>Определяет самую раннюю дату, которую пользователь может ввести." -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"hd_id3156042\n" -"3\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3152866\n" +"133\n" "help.text" -msgid "Database columns" -msgstr "Столбцы базы данных" +msgid "Value min" +msgstr "Минимальное значение" -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"par_id3152425\n" -"20\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3147505\n" +"134\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TBL_DB_COLUMN\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TBL_DB_COLUMN\">Указываются столбцы базы данных для вставки в текстовую таблицу.</ahelp> Здесь перечислены все столбцы таблицы базы данных, не вошедшие в список <emph>Таблица</emph>. Записи сортируются в алфавитном порядке." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp> For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">Здесь можно определить значение для поля элемента управления, значение меньше которого пользователь не может ввести.</ahelp> Для числовых полей и полей валюты можно определить минимальное значение, значение меньше которого пользователь не может ввести." -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"hd_id3147577\n" -"4\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3153298\n" +"135\n" "help.text" -msgid "Table column(s)" -msgstr "Таблица" +msgid "Time min" +msgstr "Мин. время" -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"par_id3153527\n" -"21\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3148831\n" +"136\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TABLE_COL\">Lists all database columns to be inserted into the document.</ahelp> A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the <emph>Table column(s)</emph> list box determines the data order in the text table." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TABLE_COL\">Перечисление всех столбцов базы данных, которые требуется вставить в документ.</ahelp> Столбец назначается каждой соответствующей записи таблицы. Порядок элементов в списке <emph>Таблица</emph> определяет порядок данных в текстовой таблице." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp> Determines the minimum time that a user can enter." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Определяет минимальное время, которое пользователь может ввести.</ahelp>Определяет минимальное время, которое пользователь может ввести." -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"hd_id3146958\n" -"5\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3155746\n" +"137\n" "help.text" -msgid ">>" -msgstr ">>" +msgid "Decimal accuracy" +msgstr "Точность для десятичной записи" -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"par_id3149750\n" -"22\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3146096\n" +"138\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_TO\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_TO\">Перенос всех перечисленных полей базы данных в список <emph>Таблица</emph>.</ahelp> Все поля, перечисленные в списке <emph>Таблица</emph>, вставляются в документ." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Указывает количество цифр после запятой.</ahelp>Для числовых полей и полей валюты можно определить количество цифр после запятой." -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"hd_id3163802\n" -"6\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3151340\n" +"9\n" "help.text" -msgid ">" -msgstr ">" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"par_id3153662\n" -"23\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3149819\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_TO\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_TO\">Перенос выбранных полей базы данных в список <emph>Таблица</emph>. </ahelp> Дважды щелкните запись, чтобы перенести ее в список <emph>Таблица</emph>. Все поля, перечисленные в списке <emph>Таблица</emph>, вставляются в документ." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties </emph>tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a <emph>Name </emph>property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">Указывает имя поля элемента управления на вкладке <emph>Свойства</emph>. Этот параметр указывает имя формы на вкладке <emph>Свойства формы</emph>.</ahelp>Каждое поле элемента управления и каждая форма имеют свойство <emph>Имя </emph>, с помощью которого их можно идентифицировать. Это имя отображается в <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Навигатор форм\">Навигаторе форм</link>, и с помощью этого имени к полю элемента управления можно обращаться из макроса. В настройках по умолчанию уже указано имя, состоящее из заголовка и номера формы." -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"hd_id3149732\n" -"7\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3153025\n" +"191\n" "help.text" -msgid "<" -msgstr "<" +msgid "If you work with macros, make sure that the names of the controls are unique." +msgstr "При работе с макросами убедитесь, что имена элементов управления уникальны." -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"24\n" +"01170101.xhp\n" +"bm_id3146325\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_FROM\">Removes the selected database field from the<emph> Table column(s)</emph> list box</ahelp> The removed field is not inserted into the document." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_FROM\">Удаление выбранных полей базы данных из списка <emph>Таблица</emph>.</ahelp> Удаленное поле не вставляется в документ." +msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value> <bookmark_value>groups;of controls</bookmark_value> <bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>элементы управления; группировка</bookmark_value> <bookmark_value>группы; элементов управления</bookmark_value> <bookmark_value>формы; группировка элементов управления</bookmark_value>" -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"hd_id3150771\n" -"8\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3146325\n" +"192\n" "help.text" -msgid "<<" -msgstr "<<" +msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link>." +msgstr "Это имя также используется для группирования элементов управления, функционально составляющих единое целое, например, переключателей. Для этого всем членам группы необходимо дать одно и то же имя: элементы управления с идентичными именами образуют группу. Сгруппированные элементы управления можно представить визуально с помощью <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Поле группы элементов управления\">Поля группы элементов управления</link>." -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"par_id3154897\n" -"25\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3149720\n" +"197\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_FROM\">Removes all database fields from the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_FROM\">Удаление всех полей базы данных из списка <emph>Таблица</emph>.</ahelp>" +msgid "Navigation bar" +msgstr "Панель переходов" -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"hd_id3159399\n" -"13\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3149918\n" +"198\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of the table control.</ahelp> Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of table controls." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Определяет, будет ли отображаться панель переходов на нижней границе элемента управления \"Таблица\".</ahelp>Определяет, будет ли отображаться панель переходов на нижней границе элемента управления \"Таблица\"." -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"par_id3154380\n" -"30\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3158426\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Specifies the format for inserting the database fields into the document." -msgstr "Указывается формат вставки полей базы данных в документ." +msgid "Read-only" +msgstr "Только для чтения" -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"hd_id3156329\n" -"14\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3153215\n" +"43\n" "help.text" -msgid "From database" -msgstr "Из базы данных" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (Yes) or if it can be edited (No).</ahelp> The<emph> Read-only </emph>property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Определяет, предназначен ли элемент управления только для чтения (\"Да\") или его можно изменять (\"Нет\").</ahelp>Свойство<emph> только для чтения </emph>может быть присвоено всем элементам управления, в которые пользователь может ввести текст. Если назначить свойство \"только для чтения\" полю изображения, использующему графический объект из базы данных, пользователь не сможет добавлять новые графические объекты в базу данных." -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"par_id3149415\n" -"31\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3148912\n" +"139\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_DBFMT_FROM_DB\">Accepts the database formats.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_DBFMT_FROM_DB\">Указание формата базы данных.</ahelp>" +msgid "Border" +msgstr "Границы" -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"hd_id3159148\n" -"15\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3145637\n" +"140\n" "help.text" -msgid "Select" -msgstr "Выбор" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the <emph>Border </emph>property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Определяет отображение границы: без рамки, объемный вид или плоская.</ahelp>С помощью полей элементов управления, которые имеют рамку, можно определить отображение границы формы, используя свойство <emph>Обрамление</emph>. Варианты для выбора: \"без рамки\", \"объемный вид\" или \"плоская\"." -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"par_id3152349\n" -"32\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3149266\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">Выбор формата из списка, если формат некоторых полей данных не принимается.</ahelp> Представленные здесь форматы доступны только для нескольких полей базы данных, таких как числовые или логические поля. При выборе текстового поля базы данных выбор формата из списка невозможен, так как текстовый формат поддерживается автоматически." +msgid "Tab order" +msgstr "Последовательность перехода" -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"par_id3144511\n" -"33\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3147483\n" +"45\n" "help.text" -msgid "If the format you want is not listed, select \"Other Formats...\" and define the desired format in the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog." -msgstr "Если формата нет в списке, выберите команду \"Другие форматы\" и определите нужный формат в диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Числовой формат\"><emph>Числовой формат</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">The <emph>Tab order</emph> property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the Tab key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the Tab key. You can specify the order in which the focus changes with an index under <emph>Tab order</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">Свойство <emph>Последовательность перехода</emph> определяет последовательность, в которой элементы управления получают фокус при нажатии клавиши Tab.</ahelp> В форме, которая содержит несколько элементов управления, фокус перемещается к следующему элементу управления при нажатии клавиши Tab. Можно указать последовательность, в которой фокус перемещается, с помощью индекса в поле <emph>Последовательность перехода</emph>." -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"par_id3154282\n" -"34\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3156207\n" +"193\n" "help.text" -msgid "The number format assigned using the selection list always refers to the database field selected in the <emph>Database columns</emph> list box." -msgstr "Числовой формат, назначенный с помощью списка, всегда относится к полю базы данных, выбранному в списке <emph>Столбцы базы данных</emph>." +msgid "The <emph>Tab order</emph> property is not available to <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\">Hidden Controls</link>. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the Tab key." +msgstr "Свойство <emph>Последовательность перехода</emph> недоступно для <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"скрытых элементов управления\">скрытых элементов управления</link>. При желании можно также задать это свойство для графических кнопок для выбора этих элементов управления с помощью клавиши Tab." -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"35\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3150378\n" +"46\n" "help.text" -msgid "To insert the data into the document in the form of a table, the correct <emph>Table</emph> option must be active. You can then select a database field from the <emph>Table column(s)</emph> list box to define the formatting of the database field. The changes to the number formats will be applied to the last selection. It does not matter whether the database field was selected from the <emph>Database columns</emph> list box or from the <emph>Table column(s)</emph> list box." -msgstr "Чтобы вставить данные в форму или таблицу в документе, должен быть включен правильный параметр <emph>Таблица</emph>. Чтобы определить форматирование поля базы данных, можно выбрать поле базы данных из списка <emph>Таблица</emph>. Изменения числовых форматов применяются к последним выбранным объектам. При этом не имеет значения, откуда выбрано поле базы данных - из списка <emph>Столбцы базы данных</emph> или из списка <emph>Таблица</emph>." +msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by 1. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (Tabstop = No) are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the Tab key." +msgstr "При создании формы полям элементов управления, которые добавляются к этой форме, автоматически назначается индекс; каждому добавленному полю элемента управления назначается индекс с приращением 1. При изменении индекса элемента управления индексы остальных элементов автоматически обновляются. Элементам, которые не могут получить фокус (Остановка табуляции = Нет), также присваивается значение. Однако эти элементы управления пропускаются при использовании клавиши Tab." -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"10\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3150640\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Insert table heading" -msgstr "Вставить заголовок таблицы" +msgid "You can also easily define the indices of the different controls in the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog." +msgstr "Также легко можно определить индексы различных элементов управления в диалоговом окне <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Последовательность перехода\"><emph>Последовательность перехода</emph></link>." -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"par_id3150497\n" -"27\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id0509200912114423\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:CB_TABLE_HEADON\">Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:CB_TABLE_HEADON\">Указывается, следует ли вставлять строку заголовка для столбцов в текстовой таблице.</ahelp>" +msgid "Mouse wheel scroll" +msgstr "Прокрутка колесиком мыши" -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"hd_id3153178\n" -"11\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id0509200912114566\n" "help.text" -msgid "Apply column name" -msgstr "Использовать имена столбцов" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets whether the value changes when the user scrolls a mouse wheel. Never: No change of the value. When focused: (default) The value changes when the control has the focus and the wheel is pointing at the control and gets scrolled. Always: The value changes when the wheel is pointing at the control and gets scrolled, no matter which control has the focus.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для определения необходимости изменения значения при выполнении прокрутки колесиком мыши. \"Никогда\": значение не изменяется. \"При фокусировке\" (по умолчанию): значение изменяется только в том случае, если элемент управления выбран, на него наведен курсор мыши и одновременно выполняется прокрутка колесиком. \"Всегда\": значение меняется при наведении мыши на элемент управления и прокрутке колесиком вне зависимости от того, какой элемент управления выбран.</ahelp>" -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"par_id3152922\n" -"28\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3154049\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_COLNMS\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_COLNMS\">Использование имен полей таблицы базы данных в качестве заголовков для каждого из столбцов текстовой таблицы.</ahelp>" +msgid "Default status" +msgstr "Состояние по умолчанию" -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"hd_id3158407\n" -"12\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3150837\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Create row only" -msgstr "Только создать строку" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Определяет, выбран ли данный параметр или флажок по умолчанию.</ahelp>" -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"par_id3153194\n" -"29\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3149242\n" +"201\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_EMPTY\">Inserts an empty heading line into the text table.</ahelp> Using the<emph> Create row only </emph>option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_EMPTY\">Вставка пустой строки заголовка в текстовую таблицу.</ahelp>Параметр <emph>Создать только строку</emph> позволяет указывать в документе заголовки, не соответствующие именам полей базы данных." +msgid "For a reset type button, you can define the status of the control if the reset button is activated by the user." +msgstr "Для кнопки сброса типа можно определить состояние элемента управления, если нажать кнопку сброса." -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"hd_id3153369\n" -"16\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3156266\n" +"202\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "For grouped option fields, the status of the group corresponding to the default setting is defined by the <emph>Default Status</emph> property." +msgstr "Для сгруппированных переключателей состояние группы, соответствующее настройке по умолчанию, определяется свойством <emph>Состояние по умолчанию</emph>." -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"par_id3154299\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3156150\n" "36\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_FORMAT\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_FORMAT\">Открытие диалогового окна <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Формат таблицы\"><emph>Формат таблицы</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Формат таблицы</emph></defaultinline></switchinline>, в котором можно определить свойства таблицы (например, границы, фон, ширину столбцов).</ahelp>" +msgid "Default selection" +msgstr "Выбор по умолчанию" -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"hd_id3153728\n" -"17\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3148730\n" +"37\n" "help.text" -msgid "AutoFormat" -msgstr "Автоформат" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp> Specifies the list box entry to mark as the default entry." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Определяет, что элемент списка должен быть помечен как использующийся по умолчанию.</ahelp>Определяет, что элемент списка должен быть помечен как использующийся по умолчанию." -#: 12070100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12070100.xhp\n" -"par_id3154988\n" -"37\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3150028\n" +"203\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_AUTOFMT\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_AUTOFMT\">Открытие диалогового окна <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Автоформат\"><emph>Автоформат</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Автоформат</emph></defaultinline></switchinline>, в котором можно выбрать стили форматирования для применения при вставке таблицы.</ahelp>" +msgid "For a Reset type button, the<emph> Default selection</emph> entry defines the status of the list box if the reset button is activated by the user." +msgstr "Для кнопки сброса типа элемент <emph>Выбор по умолчанию</emph> определяет состояние поля списка, если пользователь нажимает кнопку сброса." -#: 09010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09010000.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id919217\n" "help.text" -msgid "URL Name" -msgstr "Имя URL-адреса" +msgid "For a List box that contains a value list, you can click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Default selection</emph> dialog." +msgstr "Для списка, содержащего список значений, можно нажать кнопку <emph>...</emph>, чтобы открыть диалоговое окно <emph>Выбор по умолчанию</emph>." -#: 09010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09010000.xhp\n" -"hd_id3147588\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id50050\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09010000.xhp\" name=\"URL Name\">URL Name</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09010000.xhp\" name=\"Имя URL-адреса\">Имя URL-адреса</link>" +msgid "In the <emph>Default selection</emph> dialog, select the entries that you want to mark as selected when you open the form that contains the list box." +msgstr "В диалоговом окне <emph>Выбор по умолчанию</emph> выберите элементы, которые необходимо пометить как выбранные при открытии формы, содержащей список." -#: 09010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09010000.xhp\n" -"par_id3150476\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3150460\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_NAME\">Assigns a name to an Internet URL or file.</ahelp> You can also enter search criteria for an Internet search site." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_NAME\">Назначение имени URL-адресу или файлу в Интернете.</ahelp> Кроме того, можно ввести условия для поиска веб-сайтов в Интернете." +msgid "Default value" +msgstr "Значение по умолчанию" -#: 09010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09010000.xhp\n" -"par_id3153539\n" -"3\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154222\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Possible search syntax is as follows:" -msgstr "Возможный синтаксис поиска выглядит следующим образом:" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Задает значение по умолчанию для элемента управления.</ahelp> Например, значение по умолчанию будет введено, когда форма будет открыта." -#: 09010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09010000.xhp\n" -"par_id3154673\n" -"6\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3150740\n" +"199\n" "help.text" -msgid "\"Suite+Office\"" -msgstr "\"Подходящий+офис\"" +msgid "For a Reset type button, the<emph> Default value entry </emph>defines the status of the control if the reset button is activated by the user." +msgstr "Для кнопки сброса типа элемент <emph>Значение по умолчанию</emph> определяет состояние элемента управления при нажатии кнопки сброса." -#: 09010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09010000.xhp\n" -"par_id3148548\n" -"7\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN11B70\n" "help.text" -msgid "Finds all pages that contain the words \"Suite\" AND \"Office\" at any position." -msgstr "Поиск всех страниц, содержащих слова \"подходящий\" и \"офис\" в любой последовательности." +msgid "Default scroll value" +msgstr "Значение прокрутки по умолчанию" -#: 09010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09010000.xhp\n" -"par_id3155805\n" -"8\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN11B74\n" "help.text" -msgid "\"Suite,Office\"" -msgstr "\"Подходящий,офис\"" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE\">Sets the default value for the scrollbar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE\">Задает значение по умолчанию для полосы прокрутки.</ahelp>" -#: 09010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09010000.xhp\n" -"par_id3147008\n" -"9\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3155440\n" +"252\n" "help.text" -msgid "Finds all pages that contain \"Suite\" OR \"Office\"." -msgstr "Поиск всех страниц, содержащих слово \"подходящий\" ИЛИ слово \"офис\"." +msgid "Scroll value max." +msgstr "Макс. значение прокрутки" -#: 09010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09010000.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"10\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3148877\n" +"251\n" "help.text" -msgid "Suite Office" -msgstr "Подходящий офис" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX\">Укажите максимальное значение элемента управления полосы прокрутки.</ahelp>" -#: 09010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09010000.xhp\n" -"par_id3153346\n" -"11\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN111E4\n" "help.text" -msgid "Finds all pages that contain the specified text. Search text without quotation marks will be sent directly to the specified search engine in the Internet. In most cases, a search engine combines a string of words with \"OR,\" and finds pages in which at least one of the words appear." -msgstr "Поиск всех страниц, содержащих указанный текст. Текст без кавычек поступает непосредственно в указанный модуль поиска в Интернете. В большинстве случаев модуль поиска составляет строку слов с \"ИЛИ\" и выполняет поиск страниц, на которых встречается хотя бы одно из слов." +msgid "Scroll value min." +msgstr "Мин. значение прокрутки" -#: 09010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"09010000.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"12\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN111E8\n" "help.text" -msgid "Not all Internet <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#suchmaschine\" name=\"search engines\">search engines</link> support all logical combinations. It is recommended to use only one of the three options for linking search terms." -msgstr "Не все <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#suchmaschine\" name=\"модули поиска\">модули поиска</link> в Интернете поддерживают все логические комбинации. Рекомендуется использовать только один из трех параметров формирования условия поиска." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN\">Укажите минимальное значение элемента управления полосы прокрутки.</ahelp>" -#: 14010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"14010000.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN11B51\n" "help.text" -msgid "Run" -msgstr "Выполнить" +msgid "Small change" +msgstr "Шаг линии" -#: 14010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"14010000.xhp\n" -"hd_id3156183\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN11B55\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Run Query</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Выполнить\">Выполнить запрос</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks the arrow icon on the scrollbar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите значение, которое необходимо прибавить или вычесть, когда пользователь щелкает значок стрелки полосы прокрутки.</ahelp>" -#: 14010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"14010000.xhp\n" -"par_id3109850\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN11B6F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Runs the SQL query and displays the query result.</ahelp> The <emph>Run Query</emph> function does not save the query." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Запуск запроса SQL и отображение его результатов.</ahelp> При использовании функции <emph>Выполнить запрос</emph> сам запрос не сохраняется." +msgid "Large change" +msgstr "Шаг блока" -#: 14010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"14010000.xhp\n" -"par_id3149893\n" -"5\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN11B73\n" "help.text" -msgid "The<emph> Run Query </emph>function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the <emph>Query</emph> tab page." -msgstr "Функция <emph>Выполнить запрос</emph> позволяет проверить запрос. Запрос сохраняется на вкладке <emph>Запрос</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks next to the slider on the scrollbar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите значение, которое необходимо прибавить или вычесть, при щелчке пользователя рядом с ползунком полосы прокрутки.</ahelp>" -#: 14010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"14010000.xhp\n" -"par_idN10621\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id7215491\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Preview</emph> to run the query from the menu bar of a query design window." -msgstr "Чтобы запустить запрос из строки меню окна конструктора запросов, выберите команду <emph>Вид - Предварительный просмотр</emph>." +msgid "Default time" +msgstr "Время по умолчанию" -#: 14010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"14010000.xhp\n" -"par_id3155941\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id2299874\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default time.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает значение времени по умолчанию.</ahelp>" -#: 14010000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"14010000.xhp\n" -"par_id3153684\n" -"4\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id1727347\n" "help.text" -msgid "Run Query" -msgstr "Выполнить запрос" +msgid "Default date" +msgstr "Дата по умолчанию" -#: 01171300.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01171300.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id2545548\n" "help.text" -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Привязать к сетке" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default date.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает значение даты по умолчанию.</ahelp>" -#: 01171300.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01171300.xhp\n" -"hd_id3151262\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id9207434\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Привязать к сетке\">Привязать к сетке</link>" +msgid "Default text" +msgstr "Текст по умолчанию" -#: 01171300.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01171300.xhp\n" -"par_id3149495\n" -"5\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id4563127\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, следует ли перемещать рамки, рисованные элементы и элементы управления только по точкам сетки.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default text for a text box or a combo box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает текст по умолчанию для текстового поля или поля со списком.</ahelp>" -#: 01171300.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01171300.xhp\n" -"par_id3156027\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3145206\n" +"144\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Значок</alt></image>" +msgid "Default button" +msgstr "Кнопка по умолчанию" -#: 01171300.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01171300.xhp\n" -"par_id3147834\n" -"4\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154681\n" +"145\n" "help.text" -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Привязать к сетке" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key.</ahelp> The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key. If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">Свойство<emph> Кнопка по умолчанию</emph> указывает, что соответствующая кнопка будет работать при нажатии клавиши ВВОД.</ahelp>Свойство<emph> Кнопка по умолчанию</emph> указывает, что соответствующая кнопка будет работать при нажатии клавиши ВВОД. Если открыть диалоговое окно или форму и не выполнить затем никакого действия, кнопка с этим свойством станет кнопкой по умолчанию." -#: 01170901.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170901.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3149750\n" +"175\n" "help.text" -msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection" -msgstr "Мастер поля со списком/списка: выбор таблицы" +msgid "This property should be assigned only to a single button within the document." +msgstr "Это свойство должно быть назначено только одной кнопке в документе." -#: 01170901.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170901.xhp\n" -"hd_id3154228\n" -"4\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3150931\n" +"177\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">Combo Box / List Box Wizard: Table Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Мастер поля со списком / списка: выбор таблицы\">Мастер поля со списком / списка: выбор таблицы</link>" +msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a Submit type button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit Enter after entering the search term in order to start the search." +msgstr "При использовании форм веб-страниц это свойство может встретиться в масках поиска. Это маски ввода, содержащие текстовое поле и кнопку \"Тип отправки\". Условие поиска вводится в текстовое поле, и при нажатии кнопки начинается поиск. Если данная кнопка определена как кнопка по умолчанию, для начала поиска достаточно нажать клавишу Enter после ввода условия поиска." -#: 01170901.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170901.xhp\n" -"par_id3149716\n" -"5\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3153389\n" +"221\n" "help.text" -msgid "Specifies a table from the available database tables that contains the data field whose content should be displayed as a list entry." -msgstr "Из доступных таблиц базы данных здесь можно выбрать таблицу, содержащую поле данных, содержимое которого требуется отобразить в виде записи списка." +msgid "Prefix symbol" +msgstr "Символ префикса" -#: 01170901.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170901.xhp\n" -"par_id3153114\n" -"8\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3150271\n" +"222\n" "help.text" -msgid "For list boxes, a table that can be linked with the current form table is indicated. The link table must have at least one field in common with the table of the current form. This makes it possible to establish an unambiguous reference." -msgstr "Здесь указывается таблица, которая может быть связана с текущей таблицей формы. В этом случае таблица должна иметь как минимум одно общее поле с таблицей текущей формы. Это позволяет устанавливать однозначную связь." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Определяет, будет ли символ префикса валюты отображаться перед или посте числа при использовании полей валюты.</ahelp> По умолчанию символы валюты не добавляются в качестве префикса." -#: 01170901.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170901.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"9\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3154548\n" +"48\n" "help.text" -msgid "For combo boxes, there must be a relationship between the form table and the table containing the data to be displayed in the combo box." -msgstr "Для полей со списком должна существовать связь между таблицей формы и таблицей, содержащей данные, которые нужно отобразить в поле со списком." +msgid "Tabstop" +msgstr "Остановка табуляции" -#: 01170901.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170901.xhp\n" -"hd_id3147226\n" -"6\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3155361\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Таблица" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">The <emph>Tabstop </emph>property determines if a control field can be selected with the tab key.</ahelp> The following options are available:" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">Свойство <emph>Остановка табуляции </emph>определяет, может ли поле элемента управления быть выбрано с помощью клавиши табуляции.</ahelp> Доступны следующие варианты:" -#: 01170901.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170901.xhp\n" -"par_id3155338\n" -"7\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3148627\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">В поле<emph> Таблица </emph>выберите таблицу, содержащую поле данных, которое следует отображать в элементе управления.</ahelp>" +msgid "No" +msgstr "нет" -#: 01170901.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"01170901.xhp\n" -"par_id3159233\n" -"10\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3161673\n" +"53\n" "help.text" -msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field." -msgstr "Приведенная здесь таблица появляется в <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Свойства элемента управления\">Свойствах элемента управления</link> в качестве элемента инструкции SQL в поле <emph>Содержимое списка</emph>." +msgid "When using the tab key, focusing skips the control." +msgstr "При использовании клавиши табуляции во время фокусировки элемент управления пропускается." -#: 07080000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"07080000.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3159323\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Stop Loading" -msgstr "Остановить загрузку" +msgid "Yes" +msgstr "Да" -#: 07080000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"07080000.xhp\n" -"hd_id3154228\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3148584\n" +"51\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stop Loading</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Остановить загрузку\">Остановить загрузку</link>" +msgid "The control can be selected with the Tab key." +msgstr "Элемент управления может быть выбран с помощью клавиши табуляции." -#: 07080000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"07080000.xhp\n" -"par_id3149495\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3146909\n" +"147\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, Ctrl-click (Mac: Command-click) to interrupt all loading processes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Щелкните для прерывания текущего процесса загрузки, щелкните мышью, удерживая Ctrl (Mac: щелкните мышью, удерживая Command) для прерывания всех процессов загрузки.</ahelp>" +msgid "Thousands separator" +msgstr "Разделение разрядов" -#: 05090000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"05090000.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154936\n" +"148\n" "help.text" -msgid "Rotate" -msgstr "Повернуть" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Вставляет разделитель тысяч.</ahelp>Для числовых полей и полей валюты можно определить, будет ли использоваться разделитель разрядов." -#: 05090000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"05090000.xhp\n" -"hd_id3154863\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3156256\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Повернуть\">Повернуть</link>" +msgid "Label" +msgstr "Метка" -#: 05090000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"05090000.xhp\n" -"par_id3149119\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3156432\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Rotates the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Поворот выделенного объекта.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form. This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">Свойство \"Метка\" задает метку поля элемента управления, которая отображается в форме.</ahelp>Свойство \"Метка\" задает метку поля элемента управления, которая отображается в форме. Это свойство определяет видимую метку или заголовок столбца поля данных в формах таблиц." -#: 05090000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"05090000.xhp\n" -"par_id3149716\n" -"5\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154568\n" +"54\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the<emph> Drawing</emph> toolbar. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the Rotate icon on the Drawing toolbar. </caseinline><defaultinline>Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it." -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Выделите объект и щелкните значок<emph> Повернуть</emph> на панели инструментов<emph> Рисунок</emph>. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Выделите объект и щелкните значок \"Повернуть\" на панели инструментов \"Рисунок\". </caseinline><defaultinline>Выделите объект и щелкните значок<emph> Повернуть</emph> на панели инструментов <emph>Свойства рисованного объекта</emph>.</defaultinline></switchinline> Потяните угловой маркер объекта в том направлении, в котором его требуется повернуть." +msgid "When you create a new control, the description predefined in the <emph>Name</emph> property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the <emph>Title</emph> property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user." +msgstr "При создании нового элемента управления описание, предварительно определенное в свойстве <emph>Имя</emph>, используется как значение по умолчанию для метки элемента управления. Метка содержит имя поля элемента управления и целочисленный номер элемента управления (например, CommandButton1). С помощью свойства <emph>Заголовок</emph> можно назначить другое описание для элемента управления для соответствия метки функции элемента управления. Для назначения выразительной метки элементу управления, видимой для пользователя, это значение необходимо изменить." -#: 05090000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"05090000.xhp\n" -"par_id3152551\n" +"01170101.xhp\n" +"bm_id3163820\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value> <bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value> <bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>многострочные заголовки в формах</bookmark_value> <bookmark_value>имена; многострочные заголовки</bookmark_value> <bookmark_value>элементы управления; многострочные заголовки</bookmark_value>" -#: 05090000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"05090000.xhp\n" -"par_id3153577\n" -"4\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3163820\n" +"223\n" "help.text" -msgid "Rotate" -msgstr "Повернуть" +msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the arrow button. You can enter a line break by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." +msgstr "Для создания многострочного заголовка разверните комбинированное поле с помощью кнопки со стрелкой. Добавить разрыв строки можно нажатием Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." -#: 05090000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"05090000.xhp\n" -"par_id3156113\n" -"3\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3159407\n" +"55\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Формат - Положение и размер - Повернуть\"><emph>Формат - Положение и размер - Повернуть</emph></link>." +msgid "The <emph>Title</emph> property is only used for labeling a form element in the interface visible to the user. If you work with macros, note that at runtime, a control is always addressed through the <emph>Name</emph> property." +msgstr "Свойство <emph>Заголовок</emph> применяется только для присвоения меток элементам формы в интерфейсе, видимом пользователю. При работе с макросами имейте в виду, что обращение к элементу всегда происходит через свойство <emph>Имя</emph>." -#: 12000000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3150293\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Explorer On/Off" -msgstr "Навигатор источников данных" +msgid "URL" +msgstr "Адрес URL" -#: 12000000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"hd_id3147588\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3154358\n" +"57\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">Explorer On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Навигатор источников данных\">Навигатор источников данных</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an \"Open document / web page\" button.</ahelp> Enter the URL address for a Open document or web page button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Указывает адрес URL, который открывается при нажатии кнопки \"Открыть документ/веб-страницу\".</ahelp>Введите адрес URL для кнопки \"Открыть документ/веб-страницу\" в поле <emph>URL</emph>. Адрес откроется при нажатии кнопки." -#: 12000000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"par_id3144740\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3146074\n" +"211\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Включение и выключение навигатора источников данных.</ahelp> Значок <emph>Включение/выключение навигатора</emph> расположен на панели <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"База данных\">Табличные данные</link>." +msgid "If you move the mouse over the button in User mode, the URL appears as the extended tip, provided that no other Help text was entered." +msgstr "Если в пользовательском режиме указатель мыши навести на переключатель, адрес URL выводится в виде всплывающей подсказки, если не вводился другой текст справки." -#: 12000000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"par_id3153114\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3147134\n" +"149\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Значок</alt></image>" +msgid "Currency symbol" +msgstr "Символ валюты" -#: 12000000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"par_id3145136\n" -"3\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3145160\n" +"150\n" "help.text" -msgid "Explorer On/Off" -msgstr "Навигатор источников данных" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can pre-define the currency symbol by entering the character or string in the <emph>Currency symbol</emph> property." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">Можно ввести символ или строку для символа валюты.</ahelp>В поле валюты можно предварительно определить символ валюты с помощью ввода символа или строки в свойство <emph>Символ валюты</emph>." -#: 12000000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"4\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3144444\n" +"154\n" "help.text" -msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables." -msgstr "В навигаторе источников данных появятся зарегистрированные в $[officename] источники данных вместе с запросами и таблицами." +msgid "Value" +msgstr "Значение" -#: 12000000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"par_id3159233\n" -"53\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3152417\n" +"155\n" "help.text" -msgid "<emph>Establishing a connection</emph> - As soon as you select an individual table or query, a connection to the data source is established. Once the connection is opened, the name of the data source, the Queries or Tables entry, and the name of the query or table selected is shown in bold type." -msgstr "<emph>Установка связи</emph>. Как только будет выбрана отдельная таблица или запрос, создается соединение с источником данных. Как только соединение создано, имя источника данных, элемента запросов или таблиц и имя выбранного запроса или таблицы выделяется жирным шрифтом." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">Можно ввести данные, унаследованные скрытым элементом управления.</ahelp>В поле <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"скрытого элемента управления\">скрытого элемента управления</link>, для <emph>значения</emph> можно ввести данные, которые наследуются скрытым элементом управления. Эти данные будут преобразованы при отправке формы." -#: 12000000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"par_id3154860\n" -"16\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3157315\n" +"156\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the connection to the data source. See <emph>%PRODUCTNAME Base - Connections</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Закрытие подключения к источнику данных. См. вкладку <emph>%PRODUCTNAME Base – Подключения </emph> в диалоговом окне \"Параметры\".</ahelp>" +msgid "Password characters" +msgstr "Символы пароля" -#: 12000000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"par_id3151379\n" -"52\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3155323\n" +"157\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Для изменения имени записи вызовите эту команду и введите новое имя. Это также можно выполнить путем выбора записи и нажатия клавиши F2. Эта команда доступна только в том случае, если базой данных поддерживается переименование.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII-code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from 0 to 255." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">Если это текстовое поле используется для ввода пароля, введите ASCII-код символа отображения. Этот символ отображается вместо символов, введенных пользователем для пароля.</ahelp>Если пользователь вводит пароль, можно определить символы, которые будут отображаться вместо символов, веденных пользователем. В поле <emph>Символ пароля</emph> введите ASCII-код необходимого символа. Можно использовать значения от 0 до 255." -#: 12000000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"par_id273445\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3152493\n" +"158\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the selected database file for editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открытие выбранного файла базы данных для редактирования.</ahelp>" +msgid "The characters and their ASCII codes can be seen in the <emph>Special Characters</emph> dialog (Insert - Special Character)." +msgstr "Символы и соответствующие ASCII-коды отображаются в диалоговом окне <emph>Выбор символа</emph> (Вставка - Специальные символы)." -#: 12000000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"par_id5943479\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3157884\n" +"159\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing <emph>%PRODUCTNAME Base - Databases</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открытие диалогового окна для добавления/изменения/удаления файла базы данных из списка зарегистрированных баз данных. Это диалоговое окно также можно вызвать на вкладке <emph>%PRODUCTNAME Base – Базы данных</emph> в диалоговом окне \"Параметры\".</ahelp>" +msgid "Literal mask" +msgstr "Буквенная маска" -#: 12090100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3157557\n" +"160\n" "help.text" -msgid "Standard Filter" -msgstr "Стандартный фильтр" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the Edit mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Определяет буквенную маску. Буквенная маска содержит начальные значения и всегда отображается после загрузки формы.</ahelp>С помощью полей с маской можно определить буквенную маску. Буквенная маска содержит начальные значения формы и всегда отображается после загрузки формы. Использование кода символа для маски правки позволяет определить, какие символы пользователь может вводить в поле с маской." -#: 12090100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"hd_id3151097\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3148513\n" +"161\n" "help.text" -msgid "Standard Filter" -msgstr "Стандартный фильтр" +msgid "The length of the literal mask should always correspond to the length of the edit mask. If this is not the case, the edit mask is either cut off or filled with blanks up to the length of the edit mask." +msgstr "Длина буквенной маски всегда должна соответствовать длине маски правки. Если это не соблюдается, буквенная маска либо отсекается, либо заполняется пробелами до длины маски правки." -#: 12090100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"par_id3149716\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3146762\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Используется для определения логических условий фильтрации табличных данных.</ahelp> Это диалоговое окно можно вызвать для документов электронных таблиц, таблиц и форм базы данных. Для баз данных кнопка <emph>Дополнительные параметры</emph> в этом диалоговом окне отсутствует." +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" -#: 12090100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"par_idN105EE\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3151037\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Выберите шрифт для текста, который будет использоваться в поле данного элемента управления.</ahelp>Для полей элементов управления, содержащих видимый текст или заголовки, выберите требуемый шрифт отображения. Для открытия диалогового окна <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Шрифт\"><emph>Шрифт</emph></link>, нажмите кнопку <emph>...</emph>. Выбранный шрифт используется в именах полей элементов управления и для отображения данных в полях элементов управления \"Таблица\"." -#: 12090100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"hd_id3155555\n" -"3\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3156734\n" +"162\n" "help.text" -msgid "Filter criteria" -msgstr "Условия фильтра" +msgid "Row height" +msgstr "Высота строки" -#: 12090100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"par_id3147834\n" -"4\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3160455\n" +"163\n" "help.text" -msgid "You can define a filter by indicating the type of line, the name of the field, a logical condition and a value or a combination of arguments." -msgstr "Чтобы определить фильтр, нужно указать тип линии, имя поля, логическое условие и значение комбинации аргументов." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, 2 cm." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Определяет высоту строки поля элемента управления \"Таблица\".</ahelp>Введите высоту для строки в элементах управления \"Таблица\". При желании можно ввести значение с единицами измерения, например 2 см." -#: 12090100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"hd_id3149751\n" -"5\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN11FB6\n" "help.text" -msgid "Operator" -msgstr "Оператор" +msgid "Text lines end with" +msgstr "Текстовые строки оканчиваются" -#: 12090100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"6\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN11FBA\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">Для следующих аргументов можно выбрать логические операторы \"И\" или \"ИЛИ\".</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">For text fields, select the line end code to be used when writing text into a database column.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Для текстовых полей выберите код окончания строки, который будет использоваться при записи текста в столбец базы данных.</ahelp>" -#: 12090100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"hd_id3149182\n" -"7\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3160477\n" +"168\n" "help.text" -msgid "Field name" -msgstr "Имя поля" +msgid "Time format" +msgstr "Формат времени" -#: 12090100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"par_id3149398\n" -"8\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3145187\n" +"169\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names." -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Указываются имена полей из текущей таблицы, которые требуется включить в аргумент.</ahelp> При отсутствии доступного текста для имен полей будут показаны идентификаторы столбцов." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">You can define the desired format for the time display.</ahelp> You can define the desired format for the time display." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Можно определить необходимый формат для отображения времени.</ahelp>Можно определить необходимый формат для отображения времени." -#: 12090100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"hd_id3147653\n" -"9\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3158195\n" +"170\n" "help.text" -msgid "Condition" -msgstr "Условие" +msgid "Help text" +msgstr "Текст справки" -#: 12090100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"par_id3150254\n" -"10\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3146823\n" +"171\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">Указываются <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"операторы сравнения\">операторы сравнения</link>, с помощью которых можно связать элементы полей <emph>Имя поля</emph> и <emph>Значение</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Определяет дополнительные сведения или описательный текст для поля элемента управления.</ahelp>В каждом поле элемента управления можно определить дополнительные сведения или описательный текст для поля элемента управления. Это свойство помогает программисту сохранить дополнительные сведения, которые могут использоваться в программном коде. Это поле может, например, использоваться для переменных или других параметров оценки." -#: 12090100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"hd_id3149166\n" -"11\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id3157828\n" +"232\n" "help.text" -msgid "Value" -msgstr "Значение" +msgid "Formatting" +msgstr "Форматирование" -#: 12090100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"par_id3149795\n" -"12\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id3146843\n" +"233\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Указывается значение для фильтрации поля.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">Определяет код формата для элемента управления. Нажмите кнопку <emph>...</emph>, чтобы выбрать код формата.</ahelp>" -#: 12090100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"par_id3150976\n" -"14\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN122C4\n" "help.text" -msgid "The<emph> Value </emph>list box contains all possible values for the specified <emph>Field name</emph> . Choose the value to be used in the filter. You can also choose the <emph>- empty -</emph> or <emph>-not empty -</emph> entries.." -msgstr "Список<emph> Значение </emph>содержит все возможные значения для параметра <emph>Имя поля</emph>. Выберите значения для использования в фильтре. Можно также выбирать записи <emph>- пусто -</emph> или <emph>- не пусто -</emph>." +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" -#: 12090100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"par_id3156118\n" -"15\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN122C8\n" "help.text" -msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering." -msgstr "При использовании функции фильтра в таблицах и формах базы данных введите значение для фильтрации в текстовое поле <emph>Значение</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCALEIMAGE\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCALEIMAGE\">Изменяет масштаб рисунка в соответствии с размером элемента управления.</ahelp>" -#: 12090100.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"hd_id3153061\n" -"13\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN1209F\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">More Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">Дополнительные параметры</link>" +msgid "Acting on a record" +msgstr "Действия над записью" -#: paintbrush.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN120B1\n" "help.text" -msgid "Format Paintbrush" -msgstr "Формат по образцу" +msgid "<ahelp hid=\"37930\">Specifies to show or hide the action items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Action items are the following: Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh." +msgstr "<ahelp hid=\"37930\">Указывает, показать или скрыть элементы действия в выбранном элементе управления панели переходов.</ahelp> Элементы действия следующие: сохранить запись, отмена действия, новая запись, удалить запись, обновить." -#: paintbrush.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN1056A\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN120BE\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Format Paintbrush</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Формат по образцу</link>" +msgid "Positioning" +msgstr "Положение" -#: paintbrush.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN1057A\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN120D9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Сначала выделите текст или объект, затем щелкните по этому значку. После этого щелкните или выделите другой текст или объект, чтобы применить к нему такое же форматирование.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"37928\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Positioning items are the following: Record label, Record position, Record count label, Record count." +msgstr "<ahelp hid=\"37928\">Указывает, показать или скрыть элементы положения в выбранном элементе управления панели переходов.</ahelp> Элементы положения следующие: метка записи, положение записи, метка счетчика записи, счетчик записи." -#: paintbrush.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN10617\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN120D7\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar." -msgstr "Щелкните значок <emph>Формат по образцу</emph> <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Значок</alt></image> на панели инструментов <emph>Стандарт</emph>." +msgid "Navigation" +msgstr "Навигация" -#: paintbrush.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN10639\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN120DB\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"37929\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Navigation items are the following: First record, Previous record, Next record, Last record." +msgstr "<ahelp hid=\"37929\">Указывает, показать или скрыть элементы навигации в выбранном элементе управления панели переходов.</ahelp> Элементы навигации следующие: первая запись, предыдущая запись, следующая запись, последняя запись." -#: paintbrush.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN10657\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN12156\n" "help.text" -msgid "Format Paintbrush" -msgstr "Формат по образцу" +msgid "Filtering / Sorting" +msgstr "Фильтрация / сортировка" -#: more_controls.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"more_controls.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN1215A\n" "help.text" -msgid "More Controls" -msgstr "Дополнительные элементы управления" +msgid "<ahelp hid=\"37931\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Remove filter/sort." +msgstr "<ahelp hid=\"37931\">Указывает, следует ли показывать или скрывать элементы фильтрации и сортировки в выбранном элементе управления строки навигации.</ahelp>Существуют следующие элементы фильтрации и сортировки: сортировка по возрастанию, сортировка по убыванию, сортировка, автоматическая фильтрация, фильтрация по умолчанию, применение фильтра, удаление фильтра/сортировки." -#: more_controls.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"more_controls.xhp\n" -"bm_id5941343\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN12175\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>more controls</bookmark_value><bookmark_value>group box creation</bookmark_value><bookmark_value>image button creation</bookmark_value><bookmark_value>image control creation</bookmark_value><bookmark_value>file selection button</bookmark_value><bookmark_value>date fields; creating</bookmark_value><bookmark_value>time fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>numerical fields in forms</bookmark_value><bookmark_value>formatted fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>currency field creation</bookmark_value><bookmark_value>pattern fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>table controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>grid controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; focus</bookmark_value><bookmark_value>focus of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; focus after opening</bookmark_value><bookmark_value>automatic control focus</bookmark_value><bookmark_value>spin button creation</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars;controls</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;controls</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>дополнительные элементы управления </bookmark_value><bookmark_value>создание поля группы элементов управления</bookmark_value><bookmark_value>создание графической кнопки</bookmark_value><bookmark_value>создание графического элемента управления</bookmark_value><bookmark_value>кнопка выбора файла</bookmark_value><bookmark_value>поля даты; создание</bookmark_value><bookmark_value>поля времени; функции формы</bookmark_value><bookmark_value>числовые поля в формах</bookmark_value><bookmark_value>поля форматирования; функции формы</bookmark_value><bookmark_value>создание поля валюты</bookmark_value><bookmark_value>поле с маской ввода; функции формы</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления \"Таблица\"; функции формы</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления \"Сетка\"; функции формы</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления; фокус</bookmark_value><bookmark_value>фокус элементов управления</bookmark_value><bookmark_value>формы; фокус после открытия</bookmark_value><bookmark_value>автофокус для элемента управления</bookmark_value><bookmark_value>создание счетчика</bookmark_value><bookmark_value>полосы прокрутки; элементы управления</bookmark_value><bookmark_value>панель навигации; элементы управления</bookmark_value>" +msgid "Icon Size" +msgstr "Размер значков" -#: more_controls.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"more_controls.xhp\n" -"hd_id8389233\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN12179\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">More Controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">Дополнительные элементы управления</link>" +msgid "<ahelp hid=\"37927\">Specifies whether the icons in a selected Navigation Bar should be small or large.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"37927\">Определяет, будут ли значки выбранной панели переходов крупными или мелкими.</ahelp>" -#: more_controls.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"more_controls.xhp\n" -"par_id1146275\n" +"01170101.xhp\n" +"hd_id0409200920593864\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The More Controls toolbar opens when you click the More Controls icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Панель инструментов \"Дополнительные элементы управления\" открывается при щелчке по значку \"Дополнительные элементы управления\" на панели инструментов <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Элементы управления</link>.</ahelp>" +msgid "Visible" +msgstr "Видимый" -#: 20100000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"20100000.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id0409200920593851\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines whether the control will be visible in live mode. In design mode, the control is always visible.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для определения необходимости отображения элемента управления в режиме реального времени. В режиме разработки элемент управления отображается.</ahelp>" -#: 20100000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"20100000.xhp\n" -"hd_id3146902\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id0409200921154683\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Date</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Дата\">Дата</link>" +msgid "Note that if this property is set to \"Yes\" (the default), this does not necessarily mean the control will really appear on the screen. Additional constraints are applied when calculating a control's effective visibility. For instance, a control placed in a hidden section in Writer will never be visible at all, until at least the section itself becomes visible." +msgstr "Следует отметить, что если для данного свойства определено значение \"Да\" (по умолчанию), то это не обязательно означает отображение элемента управления на экране. При определении видимости элемента управления необходимо учитывать дополнительные ограничения. Например, элемент управления, размещенный в модуле Writer в скрытом разделе, будет отображаться только в том случае, если этот раздел станет видимым." -#: 20100000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"20100000.xhp\n" -"par_id3154926\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id0409200921154691\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Displays the current date.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Отображение текущей даты.</ahelp>" +msgid "If the property is set to \"No\", then the control will always be hidden in live mode." +msgstr "Если для свойства определено значение \"Нет\", то этот элемент управления будет скрыт в режиме реального времени." -#: 12110000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12110000.xhp\n" -"tit\n" +"01170101.xhp\n" +"par_id0409200921154614\n" "help.text" -msgid "Form-based Filters" -msgstr "Фильтр" +msgid "Older OpenOffice.org versions up to 3.1 will silently ignore this property when reading documents which make use of it." +msgstr "В версиях, предшествующих OpenOffice.org 3.1, при чтении документов, в которых использовано это свойство, оно игнорируется." -#: 12110000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12110000.xhp\n" -"hd_id3147000\n" -"1\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN12314\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Фильтр\">Фильтр</link></variable>" +msgid "Visible size" +msgstr "Видимый размер" -#: 12110000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12110000.xhp\n" -"par_id3154230\n" -"2\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN12318\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Prompts the database server to filter the visible data by specified criteria.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Запрос к серверу базы данных на фильтрацию видимых данных по заданным условиям.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of scrollbar thumb in \"value units\". A value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\" ) / 2 would result in a thumb which occupies half of the background area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает размер ползунка полосы прокрутки в \"единицах измерения значения\". Значение (\"Макс. значение прокрутки\" минус \"Мин. значение прокрутки\")/2 определяет размер ползунка в половину области полосы прокрутки.</ahelp>" -#: 12110000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12110000.xhp\n" -"par_id3152918\n" -"3\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN12375\n" "help.text" -msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link> icon on the <emph>Form</emph> Bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions." -msgstr "В отличие от обычного поиска, вызываемого при помощи значка <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Найти запись\">Найти запись</link> на панели <emph>Форма</emph>, фильтр форм работает намного быстрее (обычно используя для поиска быстрый сервер базы данных) и позволяет задавать более сложные условия поиска." +msgid "If set to 0, then the thumb's width will equal its height." +msgstr "Если установить 0, ширина ползунка будет равна высоте." -#: 12110000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12110000.xhp\n" -"par_id3153394\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN12332\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Значок</alt></image>" +msgid "Orientation" +msgstr "Ориентация" -#: 12110000.xhp +#: 01170101.xhp msgctxt "" -"12110000.xhp\n" -"par_id3149751\n" -"4\n" +"01170101.xhp\n" +"par_idN12336\n" "help.text" -msgid "Form-based Filters" -msgstr "Фильтры" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the horizontal or vertical orientation for a scrollbar or spin button.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет горизонтальную или вертикальную ориентацию полосы прокрутки или счетчика.</ahelp>" -#: 01110000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01110000.xhp\n" +"01170102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Print File Directly" -msgstr "Печать" +msgid "Data" +msgstr "Данные" -#: 01110000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"bm_id3153539\n" +"01170102.xhp\n" +"bm_id3145641\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>печать;непосредственно</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>элементы управления; ссылка с помощью SQL</bookmark_value><bookmark_value>связываемые поля; элементы управления</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления; связанные поля/список содержимого/связанные ячейки</bookmark_value><bookmark_value>списки; данные, назначенные элементам управления</bookmark_value><bookmark_value>ячейки; связанные с элементами управления</bookmark_value><bookmark_value>ссылки; между ячейками и элементами управления</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления; назначение источников данных</bookmark_value>" -#: 01110000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"hd_id3153539\n" +"01170102.xhp\n" +"hd_id3155413\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">Print File Directly</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Печать\">Печать</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Данные\">Данные</link>" -#: 01110000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"par_id3154398\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3155306\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Click the <emph>Print File Directly</emph> icon to print the active document with the current default print settings.</ahelp> These can be found in the <emph>Printer Setup</emph> dialog, which you can call with the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> menu command." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Щелкните значок <emph>Печать</emph>, чтобы напечатать активный документ с текущими настройками печати, установленными по умолчанию.</ahelp> Их можно просмотреть в диалоговом окне <emph>Настройки принтера</emph>, для вызова которого используется команда меню <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Параметры принтера\"><emph>Параметры принтера</emph></link>." +msgid "The<emph> Data </emph>tab page allows you to assign a data source to the selected control." +msgstr "Вкладка<emph> Данные </emph>позволяет назначать источник данных выбранному элементу управления." -#: 01110000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"par_id3147275\n" -"3\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3148773\n" +"64\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you select text or a graphic and click the <emph>Print File Direct</emph> icon, you are prompted to print the selection or the document. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Если выделить текст или графический объект и щелкнуть значок <emph>Печать</emph>, система предложит напечатать выделение или документ. </caseinline></switchinline>" +msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page." +msgstr "Для форм со ссылками на базу данных связанная база данных определяется в <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"свойствах формы\">свойствах формы</link>. Функции для этого находятся на вкладке <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Данные\"><emph>Данные</emph></link>." -#: 01110000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"par_id9547105\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3149377\n" +"65\n" "help.text" -msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog." -msgstr "Если для текущего документа используется принтер, который не является принтером по умолчанию в операционной системе, значок <emph>Печать </emph>откроет диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Печать</emph></link>." +msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:" +msgstr "Возможные настройки вкладки <emph>Данные</emph> элемента управления зависят от этого элемента управления. Будут отображаться только те параметры, которые доступны для данного элемента управления и контекста. Доступны следующие поля:" -#: 01110000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"par_idN10679\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN108B4\n" "help.text" -msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer that was specified in the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link>, printer administration program, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog." -msgstr "Если для текущего документа используется принтер, который не является принтером по умолчанию, указанным в <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link>, значок <emph>Печать </emph>откроет диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Печать</emph></link>." +msgid "Reference value (off)" +msgstr "Значение индекса (выкл.)" -#: 12140000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"12140000.xhp\n" -"tit\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN108B8\n" "help.text" -msgid "Data Source of Current Document" -msgstr "Источник данных текущего документа" +msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in Reference value (on) is copied to the cell. If the control is disabled, the value from Reference value (off) is copied to the cell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Флажки и переключатели в электронных таблицах могут быть связаны с ячейками в текущем документе. Если элемент управления включен, в ячейку копируется значение, введенное пользователем в поле \"Значение индекса (вкл.)\". Если элемент управления выключен, в ячейку копируется значение из поля \"Значение индекса (выкл.)\".</ahelp>" -#: 12140000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"12140000.xhp\n" -"bm_id3151262\n" +"01170102.xhp\n" +"hd_id3159121\n" +"71\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>источники данных; отображение текущего</bookmark_value>" +msgid "Reference value (on)" +msgstr "Значение индекса (вкл.)" -#: 12140000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"12140000.xhp\n" -"hd_id3154682\n" -"2\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3163812\n" +"141\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Data Source of Current Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Источник данных текущего документа\">Источник данных текущего документа</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">Можно ввести значение индекса для веб-формы, которое будет отправлено серверу при отправке формы. С помощью форм базы данных введенное значение записывается в поле базы данных, назначенное полю элемента управления.</ahelp>Можно назначить значение индекса переключателям и флажкам. Значение индекса будет отправлено серверу при отправке веб-формы. С помощью форм базы данных введенное здесь значение записывается в базу данных, назначенную полю элемента управления." -#: 12140000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"12140000.xhp\n" -"par_id3150247\n" -"3\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3150225\n" +"204\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Отображение таблицы, связанной с текущим документом, в браузере источников данных.</ahelp>" +msgid "<emph>Reference values for web forms</emph>" +msgstr "<emph>Значения индекса для веб-форм</emph>" -#: 12140000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"12140000.xhp\n" -"par_id3155616\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3147611\n" +"205\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Значок</alt></image>" +msgid "Reference values are useful if you design a web form and the information on the status of the control is to be transmitted to a server. If the control is clicked by the user, the corresponding reference value is sent to the server." +msgstr "Значения индекса удобны при создании веб-формы, если сведения о состоянии элемента управления должны быть переданы серверу. Если пользователь выбирает данный элемент управления, соответствующее значение индекса отправляется серверу." -#: 12140000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"12140000.xhp\n" -"par_id3155391\n" -"4\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3149570\n" +"194\n" "help.text" -msgid "Data Source of Current Document" -msgstr "Источник данных текущего документа" +msgid "For example, if you have two control fields for the options \"feminine\" and \"masculine\", and assign a reference value of 1 to the field \"feminine\" and the value 2 to the \"masculine\" field, the value 1 is transmitted to the server if a user clicks the \"feminine\" field and value 2 is sent if the \"masculine\" field is clicked." +msgstr "Например, если имеется два поля элементов управления для вариантов \"женский\" и \"мужской\" и полю \"женский\" назначено значение индекса 1, а полю \"мужской\" - значение индекса 2, значение 1 передается серверу, когда пользователь выбирает поле \"женский\", а значение 2 - когда пользователь выбирает поле \"мужской\"." -#: 12140000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"12140000.xhp\n" -"par_id3145211\n" -"5\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3150260\n" +"206\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph> to select another table." -msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Сменить базу данных</emph>, чтобы перейти к другой таблице." +msgid "<emph>Reference values for database forms</emph>" +msgstr "<emph>Значения индекса для форм базы данных</emph>" -#: 02130000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"tit\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3150654\n" +"207\n" "help.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Уменьшить отступ" +msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked." +msgstr "Для форм базы данных можно также характеризовать состояние параметра или флажка с помощью значения индекса, хранящегося в базе данных. Если задано три параметра, например \"не завершено\", \"завершено\" и \"повторная отправка\" с соответствующими значениями индекса ToDo\", \"OK\" и \"RS\", эти значения индекса появятся в базе данных, если будет выбран соответствующий параметр." -#: 02130000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"hd_id3154228\n" -"1\n" +"01170102.xhp\n" +"hd_id3148455\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decrease Indent</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Уменьшить отступ\">Уменьшить отступ</link>" +msgid "Data field" +msgstr "Поле данных" -#: 02130000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3150247\n" -"5\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3155852\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph> icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Щелкните значок <emph>Уменьшить отступ</emph> для уменьшения левого отступа текущего абзаца или содержимого ячейки и установки его на следующую позицию табуляции по умолчанию.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Определяет поле источника данных таблицы, на которое ссылается элемент управления.</ahelp>Для форм базы данных можно связать элементы управления с полями данных." -#: 02130000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3154186\n" -"7\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3153224\n" +"75\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Если предварительно отступ был увеличен для нескольких выделенных абзацев, то с помощью этой команды отступ будет уменьшен для всех выделенных абзацев.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Содержимое ячеек сдвигается на значение, указанное по пути <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Формат – Ячейка – Выравнивание\"><emph>Формат – Ячейка – Выравнивание</emph></link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "You have several possibilities:" +msgstr "Имеется несколько возможностей:" -#: 02130000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3155338\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3159110\n" +"66\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Значок</alt></image>" +msgid "First case: There is only one table in the form." +msgstr "Первый случай. В форме только одна таблица." -#: 02130000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3155942\n" -"4\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3156356\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Уменьшить отступ" +msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the data source table whose contents you want to be displayed." +msgstr "В поле <emph>Поле данных</emph> укажите поле источника данных таблицы, содержимое которого должно отображаться." -#: 02130000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3153031\n" -"6\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3146898\n" +"76\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Если щелкнуть значок <emph>Уменьшить отступ</emph>, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, то отступ для выделенного абзаца сдвигается до позиции табуляции по умолчанию, указанной на вкладке <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer – Общие\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Общие</emph></link> в диалоговом окне \"Параметры\"</caseinline></switchinline>." +msgid "Second case: The control belongs to a subform that is created by an SQL query." +msgstr "Второй случай. Элемент управления принадлежит подчиненной форме, которая создана запросом SQL." -#: 20050000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"tit\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3154273\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Selection Mode" -msgstr "Режим выделения" +msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the SQL statement whose contents you want to be displayed." +msgstr "В поле <emph>Поле данных</emph> укажите поле инструкции SQL, содержимое которого должно отображаться." -#: 20050000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"bm_id3148668\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value><bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>" -msgstr "" +"01170102.xhp\n" +"par_id3153949\n" +"78\n" +"help.text" +msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Combo Boxes</link>" +msgstr "Третий случай. <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Поля со списком\">Поля со списком</link>" -#: 20050000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"hd_id3148668\n" -"1\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3147494\n" +"79\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Selection Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Режим выделения\">Режим выделения</link>" +msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under <emph>Data field</emph>. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under <emph>List content</emph>." +msgstr ",Для полей со списком поле источника данных таблицы, в котором значения вводятся или выбираются пользователем, должно быть сохранено, если указано в поле <emph>Поле данных</emph>. Значения, выводимые в списке поля со списком, основаны на инструкции SQL, которая вводится в поле <emph>Содержимое списка</emph>." -#: 20050000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"par_id3146130\n" -"2\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3145167\n" +"68\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Fourth case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">List Boxes</link>" +msgstr "Четвертый случай. <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Списки\">Списки</link>" -#: 20050000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"par_id3153894\n" -"3\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3153764\n" +"91\n" "help.text" -msgid "When you click in the field, a popup menu comes up with the available options:" -msgstr "" +msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field." +msgstr "Источник данных таблицы не содержит данных, которые должны отображаться, за исключением таблицы, связанной с таблицей источника данных через общее поле данных." -#: 20050000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"par_id3149095\n" -"5\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3149021\n" +"69\n" "help.text" -msgid "<emph>Mode</emph>" -msgstr "<emph>Режим</emph>" +msgid "If you want a list box to display data from a table that is linked to the current data source table, under <emph>Data field</emph> specify the field of the data source table to which the content of the list box refers. Or you can specify the database field that controls the display of the data in the form. This data field provides the link to the other table if both tables can be linked through a common data field. It is usually a data field in which unique identification numbers are stored. The data field whose contents are displayed in the form is specified by an SQL statement under <emph>List content</emph>." +msgstr "Если необходимо, чтобы в списке отображались данные из таблицы, которая связана с текущей таблицей источника данных, в поле <emph>Поле данных</emph> укажите поле таблицы источника данных, на которое ссылается содержимое списка. Можно также указать поле базы данных, которое управляет отображением данных в форме. Это поле данных содержит ссылку на другую таблицу, если обе таблицы могут быть связаны через общее поле данных. Обычно это поле данных, в котором хранятся уникальные идентификационные номера. Поле данных, содержимое которого отображается в форме, определяется инструкцией SQL в поле <emph>Содержимое списка</emph>." -#: 20050000.xhp -#, fuzzy +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"par_id3155941\n" -"6\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3153924\n" +"80\n" "help.text" -msgid "<emph>Effect</emph>" -msgstr "<emph>Результат</emph>" +msgid "List boxes work with references. They can either be implemented with linked tables by SQL statements (fourth case) or through value lists:" +msgstr "Списки работают со ссылками. Они могут быть внедрены со связанными таблицами или с помощью инструкций SQL (четвертый случай), или с помощью списков значений:" -#: 20050000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"par_id3152780\n" -"8\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3145641\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Standard selection" -msgstr "" +msgid "<emph>References through linked tables (SQL statements)</emph>" +msgstr "<emph>Ссылки через связанные таблицы (инструкции SQL)</emph>" -#: 20050000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"par_id3147209\n" -"9\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3147341\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Click in text where you want to position the cursor; click in a cell to make it the active cell. Any other selection is then deselected." -msgstr "Щелкните в той части текста, куда следует поместить курсор; щелкните ячейку, чтобы сделать ее активной. Любое другое выделение снимает предыдущее." +msgid "If you want a list box to display data from a database table that is linked by a common data field to the table on which the form is based, the link field of the form table is specified under <emph>Data field</emph>." +msgstr "Если необходимо, чтобы в списке отображались данные из таблицы базы данных, связанной с таблицей, на которой основана данная форма, через общее поле данных поле ссылки таблицы формы указывается в поле <emph>Поле данных</emph>." -#: 20050000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"par_id3149580\n" -"11\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3155174\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Extending selection (<item type=\"keycode\">F8</item>)" -msgstr "" +msgid "The link is created with an SQL Select, which, if you selected \"SQL\" or \"Native SQL\", is specified under <emph>Type of list contents</emph> in the field <emph>List content</emph>. As an example, a table \"Orders\" is linked to the current form control, and in the database a table \"Customers\" is linked to the \"Orders\" table. You can use an SQL statement as follows:" +msgstr "Ссылка создается с помощью инструкции SQL Select, которая, если выбрать \"SQL\" или \"Native SQL\", указана в разделе <emph>Тип содержимого списка</emph> в поле <emph>Содержимое списка</emph> Например, таблица \"Заказы\" связана с данным элементом управления формы, а в базе данных с таблицей \"Заказы\" связана таблица \"Клиенты\". Можно использовать следующую инструкцию SQL:" -#: 20050000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"par_id3153717\n" -"12\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3148537\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Clicking in the text extends or crops the current selection." -msgstr "Щелчок текста увеличивает или уменьшает текущее выделение." +msgid "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers," +msgstr "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers," -#: 20050000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"par_id3147620\n" -"14\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3154967\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)" -msgstr "" +msgid "where \"CustomerName\" is the data field from the linked table \"Customers\", and \"CustomerNo\" is the field of the table \"Customers\" that is linked to a field of the form table \"Orders\" specified under <emph>Data field</emph>." +msgstr "где \"CustomerName\" - это поле данных из связанной таблицы \"Клиенты\", а \"CustomerNo\" - поле таблицы \"Клиенты\", которое связано с полем таблицы формы \"Заказы\", указанным в поле <emph>Поле данных</emph>." -#: 20050000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"par_id3154307\n" -"15\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3163808\n" +"55\n" "help.text" -msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a multiple selection." -msgstr "К существующим выделениям добавляется новое. В результате будет выделено несколько отдельных частей." +msgid "<emph>References Using Value Lists</emph>" +msgstr "<emph>Ссылки, использующие списки значений</emph>" -#: 20050000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"par_id6971037\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3145295\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Block selection (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)" -msgstr "" +msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list." +msgstr "Для списков можно использовать списки значений. Списки значений - это списки, которые определяют значения индекса. Таким образом, элемент управления в форме не отображается непосредственно в содержимом поля базы данных, за исключением значений, присвоенных в списке значений." -#: 20050000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"par_id5258644\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3151186\n" +"57\n" "help.text" -msgid "A block of text can be selected." -msgstr "Возможен выбор блока текста." +msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form." +msgstr "При работе со значениями индекса списка значений содержимое поля данных, указанного в поле <emph>Поле данных</emph> в форме, невидимо, за исключением назначенных значений. Если выбрать значение \"Valuelist\" на вкладке <emph>Данные</emph> в разделе <emph>Тип содержимого списка</emph> и назначить значение индекса видимым элементам списка в форме в поле <emph>Элементы списка</emph> (вводится на вкладке <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Общие\"><emph>Общие</emph></link>), то значения индекса будут сравниваться с данными в текущем поле данных. Если значение индекса соответствует содержимому поля данных, связанные элементы списка отображаются в форме." -#: 20050000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"par_id4441663\n" +"01170102.xhp\n" +"hd_id3154664\n" +"3\n" "help.text" -msgid "On Windows systems, you can hold down the <item type=\"keycode\">Alt</item> key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode." -msgstr "В системах Windows для выделения текстового блока можно удерживать нажатой клавишу <item type=\"keycode\">Alt</item> при перетаскивании. Переходить в режим выделения блока не требуется." +msgid "Bound field" +msgstr "Связываемое поле" -#: 07070100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"07070100.xhp\n" -"tit\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3148475\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Edit Data" -msgstr "Изменить данные" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Используйте индекс, чтобы указать поле таблицы или таблицы запросов SQL, чтобы создать ссылку на поле, которое указано в <emph>Поле данных</emph>. Допустимые значения для этого свойства - 1, 2, 3 и т. д.</ahelp>" -#: 07070100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"07070100.xhp\n" -"hd_id3144415\n" -"1\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10AD2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Edit Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Изменить данные\">Изменить данные</link>" +msgid "If you delete the contents of the <emph>Bound field</emph> cell in the property browser, the first field of the result set is used to display and to exchange data." +msgstr "Если удалить значение ячейки <emph>Связываемое поле</emph> в браузере свойств, то для отображения и обмена данными будет использоваться первое поле из набора результатов." -#: 07070100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"07070100.xhp\n" -"bm_id3144740\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3154588\n" +"72\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>документы только для чтения; таблицы базы данных</bookmark_value><bookmark_value>защищенные таблицы базы данных</bookmark_value><bookmark_value>данные; только для чтения</bookmark_value>" +msgid "This property for list boxes defines which data field of a linked table is displayed in the form." +msgstr "Это свойство для списков определяет, какое поле данных связанной таблицы отображается в форме." -#: 07070100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"07070100.xhp\n" -"par_id3144740\n" -"2\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3151213\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Turns the edit mode for the current database table on or off.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Включение или выключение режима редактирования для текущей таблицы базы данных.</ahelp>" +msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the form table, then define in the <emph>Type of list contents</emph> field if the display is determined by an SQL command or the (linked) table is accessed. With the <emph>Bound field</emph> property, you use an index to specify to which data field of the query or of the table the list field is linked." +msgstr "Если в списке в форме должно отображаться содержимое таблицы, связанной с таблицей формы, определите в поле <emph>Тип содержимого списка</emph>, должно ли отображение определяться командой SQL или происходит обращение к (связанной) таблице. С помощью свойства <emph>Связываемое поле</emph> можно использовать индекс, чтобы указать, с каким полем данных запроса или таблицы связан список." -#: 07070100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"07070100.xhp\n" -"par_id3155805\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3148427\n" +"73\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Значок</alt></image>" +msgid "The property <emph>Bound field</emph> is only for forms that are used to access more than one table. If the form is based on only one table, the field to be displayed in the form is specified directly under <emph>Data field</emph>. However, if you want the list box to display data from a table that is linked to the current table over a common data field, the linked data field is defined by the property <emph>Bound field</emph>." +msgstr "Свойство <emph>Связываемое поле</emph> предназначено только для форм, которые служат для обращения к нескольким таблицам. Если форма основана только на одной таблице, поле, которое должно отображаться в этой форме, указывается непосредственно в поле <emph>Поле данных</emph>. Однако если необходимо, чтобы в списке отображались данные из таблицы, которая связана с текущей таблицей через общее поле данных, связанное поле данных определяется свойством <emph>Связываемое поле</emph>." -#: 07070100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"07070100.xhp\n" -"par_id3149096\n" -"3\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3150365\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Edit Data" -msgstr "Изменить данные" +msgid "If you selected \"SQL\" under <emph>Type of list contents</emph>, the SQL command determines the index to be specified. Example: If you specify an SQL command such as \"SELECT Field1, Field2 FROM tablename\" under <emph>List content</emph>, refer to the following table:" +msgstr "Если в поле <emph>Тип содержимого списка</emph> выбрать \"SQL\", индекс, который должен быть указан, определяется командой SQL. Пример: Если в поле <emph>Содержимое списка</emph> указана команда SQL \"SELECT Field1, Field2 FROM tablename\", см. следующую таблицу:" -#: 07070100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"07070100.xhp\n" -"hd_id3149388\n" -"4\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3154716\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Editing Databases in Networks" -msgstr "Изменение баз данных в сетях" +msgid "Bound field" +msgstr "Связываемое поле" -#: 07070100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"07070100.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"5\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3150666\n" +"41\n" "help.text" -msgid "To make changes in a database used by more than one person, you must have the appropriate access rights. When you edit an external database, there is no intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent directly to the database." -msgstr "Чтобы внести изменения в базу данных, с которой работает несколько пользователей, необходимо иметь соответствующие права доступа. При редактировании внешней базы данных не осуществляется промежуточного хранения сделанных изменений в $[officename]. Эти изменения сразу записываются в базу данных." +msgid "Link" +msgstr "Связь" -#: 20040000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"20040000.xhp\n" -"tit\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Insert Mode" -msgstr "Режим вставки" +msgid "-1" +msgstr "-1" -#: 20040000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"20040000.xhp\n" -"hd_id3149748\n" -"1\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3845757\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">Insert Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Режим вставки\">Режим вставки</link>" +msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." +msgstr "" -#: 20040000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"20040000.xhp\n" -"par_id3152363\n" -"2\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3854206\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can toggle between INSRT = insert and OVER = overwrite.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Отображение текущего режима вставки. Здесь можно переключаться между режимами \"ВСТ\" = \"вставка\" и \"ЗАМ\" = \"замена\".</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Это поле активно, только если курсор расположен в строке ввода панели формул или в какой-либо ячейке. </caseinline></switchinline>" +msgid "{empty} or 0" +msgstr "" -#: 20040000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"20040000.xhp\n" -"par_id3154422\n" -"3\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3145257\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the Insert key (if available on your keyboard) to toggle the modes." -msgstr "Щелчок по этому полю позволяет переключать режим (за исключением $[officename] Basic IDE, где доступен только режим ввода <emph>Вставка</emph>). Если курсор расположен в текстовом документе, для переключения режимов может также служить клавиша \"Insert\" (если таковая имеется на клавиатуре)." +msgid "The database field \"Field1\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." +msgstr "Поле базы данных \"Field1\" связывается с полем, указанным в поле <emph>Поле данных</emph>." -#: 20040000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"20040000.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"4\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3150887\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<emph>Mode</emph>" -msgstr "<emph>Режим</emph>" +msgid "1" +msgstr "" -#: 20040000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"20040000.xhp\n" -"par_id3155391\n" -"5\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3156064\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<emph>Result</emph>" -msgstr "<emph>Результат</emph>" +msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." +msgstr "Поле базы данных \"Field2\" связывается с полем, указанным в поле <emph>Поле данных</emph>." -#: 20040000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"20040000.xhp\n" -"par_id3149388\n" -"6\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3154134\n" +"46\n" "help.text" -msgid "INSRT" -msgstr "ВСТ" +msgid "If you selected \"Table\" under <emph>Type of list contents</emph>, the table structure defines the index to be specified. Example: If a database table is selected under <emph>List content</emph>, refer to the following table:" +msgstr "Если в поле <emph>Тип содержимого списка</emph> выбрать \"Таблица\", индекс, который должен быть указан, определяется структурой таблицы. Пример: Если в поле <emph>Содержимое списка</emph> указана таблица базы данных, см. следующую таблицу:" -#: 20040000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"20040000.xhp\n" -"par_id3147243\n" -"7\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3155379\n" +"47\n" "help.text" -msgid "In the insert mode, new text is inserted at the cursor position and the following text is shifted to the right. The cursor is displayed as a vertical line." -msgstr "В режиме вставки новый текст вставляется в позицию курсора, а уже существующий текст сдвигается вправо. При этом курсор отображается в виде вертикальной линии." +msgid "Bound field" +msgstr "Связываемое поле" -#: 20040000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"20040000.xhp\n" -"par_id3148539\n" -"8\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3155529\n" +"48\n" "help.text" -msgid "OVER" -msgstr "ЗАМ" +msgid "Link" +msgstr "Связь" -#: 20040000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"20040000.xhp\n" -"par_id3156327\n" -"9\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"42\n" "help.text" -msgid "In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text. The cursor is displayed as a thick vertical line." -msgstr "В режиме замены любой существующий текст заменяется на новый. При этом курсор отображается в виде толстой вертикальной линии." +msgid "-1" +msgstr "-1" -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"tit\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3145757\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Special Tips for Table Controls" -msgstr "Специальные советы для элементов управления \"Таблица\"" +msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." +msgstr "" -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"bm_id3109850\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3155373\n" +"49\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>table controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>controls; properties of table controls</bookmark_value><bookmark_value>table controls;keyboard-only edit mode</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>элементы управления \"Таблица\"; свойства</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления; свойства элемента управления \"Таблица\"</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления \"Таблица\";режим правки только с клавиатуры</bookmark_value>" +msgid "{empty} or 0" +msgstr "" -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"hd_id3109850\n" -"124\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3154260\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Special Tips for Table Controls" -msgstr "Специальные советы для элементов управления \"Таблица\"" +msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." +msgstr "1-й столбец таблицы связывается с полем, указанным в поле <emph>Поле данных</emph>." -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3153539\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3156448\n" "51\n" "help.text" -msgid "You can define a table control to display the records as you like. In other words you can define data fields for displaying or editing data like in a database form." -msgstr "Элементы управления \"Таблица\" можно настроить для отображения записей любым способом. Другими словами, можно определить поля данных для отображения или изменения данных, как в форме базы данных." +msgid "1" +msgstr "" -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3152372\n" -"62\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3154486\n" +"52\n" "help.text" -msgid "The following fields are possible in a table control: text, date, time and currency field, numeric field, pattern field, check box and combo box. In the case of combined date/time fields, two columns are created automatically." -msgstr "В элементе управления \"Таблица\" допускаются следующие поля: текстовое, поле даты, времени и валюты, числовое поле, поле с маской ввода, флажок и поле со списком. В случае поля со списком и комбинированного поля даты/времени автоматически создаются два столбца." +msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." +msgstr "2-й столбец таблицы связывается с полем, указанным в поле <emph>Поле данных</emph>." -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3159194\n" -"125\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3149949\n" +"53\n" "help.text" -msgid "The number of selected lines, if any are selected, is in parentheses after the total number of records." -msgstr "Число выбранных строк, если они выбраны, указывается в скобках после общего числа записей." +msgid "2" +msgstr "" -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3155616\n" -"52\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3146767\n" +"54\n" "help.text" -msgid "To insert columns into the table control, click in the column heads and bring up the context menu. The following commands are available:" -msgstr "Чтобы вставить столбцы в элемент управления \"Таблица\", щелкните заголовки столбцов и откройте контекстное меню. Доступны следующие команды." +msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." +msgstr "3-й столбец таблицы связывается с полем, указанным в поле <emph>Поле данных</emph>." -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"hd_id3150789\n" -"53\n" +"01170102.xhp\n" +"hd_id3149772\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Insert Column" -msgstr "Вставить столбец" +msgid "Type of list contents" +msgstr "Тип содержимого списка" -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3153750\n" -"54\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3154419\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Calls a submenu to select a data field to adopt it in the table control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Вызывает подменю для выбора поля данных для вставки в таблицу.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Определяет данные для заполнения списков и полей со списками.</ahelp>Определяет данные для заполнения списков и полей со списками." -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3155552\n" -"59\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3153326\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Configure the table control using drag and drop: Open the data source browser and drag the desired fields out of the data source browser and on to the column heads of the table control. A pre-configured column is created." -msgstr "Настройте элемент управления \"Таблица\", используя перетаскивание. Откройте браузер источника данных и перетащите требуемые поля из браузера источника данных в заголовки столбцов в таблице. Создается предварительно настроенный столбец." +msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)." +msgstr "Если выбрать значение \"Valuelist\", все записи, введенные в поле <emph>Элементы списка</emph> вкладки <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Общие\"><emph>Общие</emph></link>, отображаются в элементе управления. Для форм базы данных могут служить значения индекса (см. раздел <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" Ссылки, использующие списки значений\"><emph>Ссылки, использующие списки значений</emph></link>)." -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"hd_id3149827\n" -"55\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3153067\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Replace with" -msgstr "Заменить на" +msgid "If the content of the control is read from a database, you can determine the type of the data source with the other options. For example, you can choose between tables and queries." +msgstr "Если содержимое элемента управления считано из базы данных, можно определить тип источника данных с помощью других параметров. Можно, например, выбирать между таблицами и запросами." -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3153345\n" -"56\n" +"01170102.xhp\n" +"hd_id3153820\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Opens a submenu to select a data field to replace the data field selected in the table control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Открывает подменю для выбора поля данных, чтобы заменить поле данных, выбранное в таблице.</ahelp>" +msgid "List content" +msgstr "Содержимое списка" + +#: 01170102.xhp +msgctxt "" +"01170102.xhp\n" +"par_id3159171\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">Для форм баз данных указывает источник данных для содержимого списка элемента формы. Это поле может использоваться для определения списка значений для документов без подключения к базе данных.</ahelp>" -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"hd_id3143267\n" -"57\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3168456\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Delete Column" -msgstr "Удалить столбец" +msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under <emph>List content</emph>, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under <emph>Type of list contents</emph> are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here." +msgstr "В случае форм баз данных источник данных определяет элементы списка или поля со списком. В зависимости от выбранного типа можно выбирать различные источники данных в поле <emph>Содержимое списка</emph> при условии, что эти объекты существуют в базе данных. Здесь возможны все доступные объекта для типа, выбранного в поле <emph>Тип содержимого списка</emph>. Если в качестве типа выбрано \"Список значений\", можно использовать ссылки для форм базы данных. Если отображение элемента управления управляется командой SQL, здесь вводится инструкция SQL." -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3157958\n" -"58\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3155870\n" +"81\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Deletes the currently selected column.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Удаляет выделенный столбец.</ahelp>" +msgid "Examples of SQL statements:" +msgstr "Примеры инструкций SQL." -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"hd_id3147275\n" -"73\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3144504\n" +"82\n" "help.text" -msgid "Column" -msgstr "Столбец" +msgid "For list boxes, an SQL statement may have the following form:" +msgstr "Для списков инструкция SQL может иметь следующий вид:" -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3152996\n" -"74\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3156188\n" +"83\n" "help.text" -msgid "Opens the properties dialog of the selected column." -msgstr "Открывает диалоговое окно свойств выбранного столбца." +msgid "SELECT field1, field2 FROM table," +msgstr "SELECT field1, field2 FROM table," -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"hd_id3148539\n" -"79\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3155266\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Hide Columns" -msgstr "Скрыть столбец" +msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under <emph>Data field</emph> if <emph>Bound field</emph> = 1 was selected." +msgstr "Здесь \"table\" - это таблица, данные которой отображаются в списке элемента управления (таблица списка). \"field1\" - поле данных, которое определяет видимые элементы в форме, его содержимое отображается в списке. \"field2\" - поле таблицы списка, которое связано с таблицей формы (таблица значений) через поле, указанное в <emph>Поле данных</emph>, если выбрано значение <emph>Связываемое поле</emph> = 1." -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3159157\n" -"80\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3145074\n" +"85\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Hides the selected column.</ahelp> Its properties are not changed." -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Скрывает выделенный столбец.</ahelp> Его свойства не изменяются." +msgid "For combo boxes, an SQL statement may take the following form:" +msgstr "Для полей со списками инструкция SQL может иметь следующий вид:" -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"hd_id3150771\n" -"81\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3150991\n" +"86\n" "help.text" -msgid "Show columns" -msgstr "Показать столбцы" +msgid "SELECT DISTINCT field FROM table," +msgstr "SELECT DISTINCT field FROM table," -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3159400\n" -"82\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3154344\n" +"87\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Calls a submenu where you can select the columns to show again.</ahelp> To show only one column, click the column name. You see only the first 16 hidden columns. If there are more hidden columns, choose the <emph>More</emph> command to call the <emph>Show Columns</emph> dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Вызывает подменю, в котором можно выбрать столбцы, чтобы показать их снова.</ahelp> Чтобы показать только один столбец, щелкните имя этого столбца. Можно увидеть только первые 16 скрытых столбцов. Если имеются еще скрытые столбцы, выберите команду <emph>Дополнительно</emph>, чтобы открыть диалоговое окно <emph>Показать столбцы</emph>." +msgid "Here \"field\" is a data field from the list table \"table\" whose content is displayed in the list of the combo box." +msgstr "Здесь \"field\" - это поле данных из таблицы списка \"table\", содержимое которого отображается в поле со списком." -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"hd_id3156193\n" -"83\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3149328\n" +"74\n" "help.text" -msgid "More" -msgstr "Дополнит." +msgid "<emph>Value lists for HTML documents</emph>" +msgstr "<emph>Списки значений для документов HTML</emph>" -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3159269\n" -"84\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3156034\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Calls the <emph>Show Columns</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Вызывает диалоговое окно <emph>Показать столбцы</emph>.</ahelp>" +msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>." +msgstr "Для форм HTML можно ввести список значений в поле <emph>Содержимое списка</emph>. Выберите параметр \"Valuelist\" в поле <emph>Тип содержимого списка</emph>. Введенное здесь значение не будет отображаться в форме, оно используется для присвоения значений видимым элементам. Записи в поле <emph>Содержимое списка</emph> соответствуют тегу HTML <OPTION VALUE=...>." -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3149763\n" -"85\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3154855\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl (Mac: Command) key to select multiple entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">В диалоговом окне <emph>Показывать столбцы</emph> можно выбирать те столбцы, которые будут отображаться. Для выбора нескольких записей удерживайте клавишу Shift или Ctrl (Mac: Command).</ahelp>" +msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent." +msgstr "В переносе данных выбранного элемента из списка или поля со списком учитываются как список значений, отображенный в форме, которая была введена на вкладке <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Общие\"><emph>Общие</emph></link> в поле <emph>Элементы списка</emph>, так и список значений, введенный на вкладке <emph>Данные</emph> в поле <emph>Содержимое списка</emph>: Если в положении выделения в списке значений (<OPTION VALUE=...>) имеется (непустой) текст, он будет передан. В противном случае отправляется текст, отображенный в элементе управления (<OPTION>)." -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"hd_id3153561\n" -"86\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3163377\n" +"18\n" "help.text" -msgid "All" -msgstr "Все" +msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under <emph>List content</emph> at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry." +msgstr "Если список значений должен содержать пустую строку, введите значение \"$$$empty$$$\" в поле <emph>Содержимое списка</emph> в соответствующее положение (обратите внимание на регистр символов). $[officename] воспринимает этот ввод как пустую строку и назначает ее соответствующему элементу списка." -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3150504\n" -"87\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3156309\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Click <emph>All </emph>if you want to show all columns.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Нажмите кнопку <emph>Все</emph>, чтобы показать все столбцы.</ahelp>" +msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field <emph>List content</emph> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:" +msgstr "В следующей таблице на примере списка \"ListBox1\" показаны связи между полями <emph>Содержимое списка</emph> HTML, JavaScript и $[officename]. В этом случае \"Item\" означает элемент, отображаемый в форме." -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"hd_id3153349\n" -"127\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3159204\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Keyboard-only control of Table Controls" -msgstr "Управление таблицей только с клавиатуры" +msgid "<emph>HTML Tag</emph>" +msgstr "<emph>Тег HTML</emph>" -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3149416\n" -"126\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3152539\n" +"21\n" "help.text" -msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the Tab key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the next control, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the previous control." -msgstr "Если для перемещения между элементами управления в вашем документе вы используете только клавиатуру, вы обнаружите одно отличие по сравнению с другими типами управления. клавиша Tab не перемещает курсор к следующему элементу управления, а перемещает его к следующему столбцу в элементе управления Таблица. Нажимайте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab для перемещения к следующему элементу управления, или нажимайте Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab для перемещения к предыдущему элементу управления." +msgid "<emph>JavaScript</emph>" +msgstr "<emph>JavaScript</emph>" -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"hd_id3153062\n" -"128\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3158404\n" +"22\n" "help.text" -msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for Table Controls:" -msgstr "Чтобы ввести специальный режим управления только с клавиатуры для элементов управления \"Таблица\"." +msgid "<emph>Entry in value list of the control (List content)</emph>" +msgstr "<emph>Элемент в списке значений элемента управления (содержимое списка)</emph>" -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3144510\n" -"129\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3151198\n" +"23\n" "help.text" -msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\">design mode</link>." -msgstr "Документ формы должен быть в <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"режиме конструктора\">режиме конструктора</link>." +msgid "<emph>Transmitted data</emph>" +msgstr "<emph>Переданные данные</emph>" -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3154758\n" -"130\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3154668\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to select the document." -msgstr "Нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 для выбора документа." +msgid "<OPTION>Item" +msgstr "<OPTION>Item" -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3161657\n" -"131\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Press Shift+F4 to select the first control. If the Table Control is not the first control, press Tab until it is selected." -msgstr "Нажмите Shift+F5, чтобы выделить первый элемент управления. Если элемент управления \"Таблица\" не является первым элементом управления, нажимайте клавишу Tab, пока он не будет выбран." +msgid "Not possible" +msgstr "Невозможно" -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3151056\n" -"132\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3153109\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Press Enter to enter the edit mode. The handles are shown farther out from the control border." -msgstr "Нажмите клавишу ВВОД, чтобы перейти в режим правки. Маркеры будут отображены вдалеке от границы элемента управления." +msgid "\"\"" +msgstr "\"\"" -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3154938\n" -"133\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3154596\n" +"27\n" "help.text" -msgid "In the edit mode, you can open the edit mode context menu by pressing Shift+F10." -msgstr "В режиме правки можно открыть контекстное меню режима правки, нажав Shift+F10." +msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")" +msgstr "видимый элемент списка (\"ListBox1=Item\")" -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"134\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3146892\n" +"28\n" "help.text" -msgid "If you want to edit columns, press Shift+Space to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow keys. The Delete key deletes the current column." -msgstr "Если вы хотите отредактировать столбцы, нажмите Shift+пробел для перехода в режим редактирования столбцов. Теперь вы можете поменять порядок столбцов при помощи <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+клавиши со стрелками. Клавиша Delete удаляет текущий столбец." +msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item" +msgstr "<OPTION VALUE=\"Value\">Item" -#: 01170004.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3145419\n" -"135\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3154604\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Press the Escape key to exit the edit mode." -msgstr "Нажмите клавишу Escape, чтобы выйти из режима правки." +msgid "ListBox1.options[0].value=\"Value\"" +msgstr "ListBox1.options[0].value=\"Value\"" -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"tit\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3153689\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Events" -msgstr "События" +msgid "\"Value\"" +msgstr "\"Значение\"" -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"bm_id3148643\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3159226\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; controls</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>элементы управления; события</bookmark_value> <bookmark_value>события; элементы управления</bookmark_value> <bookmark_value>макрос; присоединение к событиям в формах</bookmark_value>" +msgid "The value assigned to the list entry (\"ListBox1=Value\")" +msgstr "Значение, назначенное элементу списка (\"ListBox1=Value\")" -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3148643\n" -"1\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3155944\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"События\">События</link>" +msgid "<OPTION VALUE=\"\">Item" +msgstr "<OPTION VALUE=\"\">Item" -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3152350\n" -"2\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3155147\n" +"33\n" "help.text" -msgid "On the<emph> Events </emph>tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields." -msgstr "На вкладке<emph> События </emph>можно назначить макрос определенным событиям, которые могут происходить в полях элементов управления в форме." +msgid "ListBox1.options[0].value=\"\"" +msgstr "ListBox1.options[0].value=\"\"" -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"40\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3154763\n" +"34\n" "help.text" -msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. An <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link></caseinline><defaultinline>dialog</defaultinline></switchinline> opens." -msgstr "Когда событие происходит, вызывается связанный макрос. Чтобы назначить макрос событию, нажмите кнопку <emph>...</emph>. Будет открыто диалоговое окно <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Назначить макрос\">Назначить макрос</link></caseinline><defaultinline>.</defaultinline></switchinline>" +msgid "\"$$$empty$$$\"" +msgstr "\"$$$empty$$$\"" -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3149732\n" -"3\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3151012\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page. The following events are defined:" -msgstr "В зависимости от элемента управления могут происходить различные события. Поэтому на вкладке <emph>События</emph> приведены только те события, которые имеют смысл для текущего выбранного элемента управления и контекста. Существуют следующие виды событий:" +msgid "An empty string (\"ListBox1=\")" +msgstr "Пустая строка (\"ListBox1=\")" -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3149191\n" -"12\n" +"01170102.xhp\n" +"hd_id3148901\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Approve action" -msgstr "Подтвердить действие" +msgid "Empty string is NULL" +msgstr "Пустая строка - ПУСТО" -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3153717\n" -"13\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3145357\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"Submit\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">Это событие создается перед инициированием действия путем щелчка элемента управления.</ahelp> Например, нажатие кнопки \"Отправить\" инициирует действие отправки, однако сам процесс \"отправки\" начинается только после создания события <emph>Во время инициирования</emph>. Событие <emph>Подтвердить действие</emph> позволяет отменить процесс. Если назначенный метод возвращает значение FALSE, то событие <emph>Во время инициирования</emph> не создается." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Defines how an empty string input should be handled. If set to Yes, an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to No, any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Задается способ обработки пустой введенной строки. Если выставлено Да, введенная строка с нулевой длиной будет обрабатываться как значение NULL. Если выставлено Нет, любой ввод будет обрабатываться как есть, без преобразования.</ahelp>" -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3156024\n" -"36\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id0820200812403467\n" "help.text" -msgid "Execute action" -msgstr "Выполнить действие" +msgid "An empty string is a string of length zero (\"\"). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\"" +msgstr "Пустая строка - это строка с нулевой длиной (\"\"). Обычно значение NULL - это не то же самое, что пустая строка. В общем, термин NULL используется для обозначения неопределенного значения, неизвестного значения или \"значение пока не введено.\"" -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"37\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id0820200812403455\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"Submit\" button in your form, the send process represents the action to be initiated." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">При запуске действия создается событие <emph>Подтвердить действие</emph>.</ahelp> Например, при наличии в форме кнопки \"Отправить\" в случае ее нажатия инициируется действие отправки." +msgid "Database systems vary and they might handle a value NULL differently. Refer to documentations of the database that you are using." +msgstr "Системы баз данных отличаются и могут обрабатывать значение NULL по-разному. См. документацию к используемой базе данных." -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3156343\n" -"41\n" +"01170102.xhp\n" +"hd_id3161653\n" +"88\n" "help.text" -msgid "Changed" -msgstr "Изменено" +msgid "Filter proposal" +msgstr "Предложение фильтра" -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3148755\n" -"42\n" +"01170102.xhp\n" +"par_id3151221\n" +"89\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">The<emph> Changed </emph>event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Событие<emph> Изменено </emph> наступает, когда элемент управления теряет фокус и его содержимое меняется после потери фокуса.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the AutoComplete function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly. </variable>" +msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">При создании формы можно задать свойство \"Предложение фильтра\" для каждого текстового поля на вкладке <emph>Данные</emph> соответствующего диалогового окна <emph>Свойства</emph>. При следующих поисках в режиме фильтрации можно выбирать из всех данных, содержащихся в этих полях.</ahelp> Содержимое поля затем может быть выбрано с помощью функции автозаполнения. Обратите внимание, однако, на то, что для этой функции требуется больший объем памяти и больше времени, особенно при использовании больших баз данных, поэтому следует применять ее продуманно. </variable>" -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3153524\n" -"10\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10EE3\n" "help.text" -msgid "Text modified" -msgstr "Текст изменен" +msgid "Linked cell" +msgstr "Связанная ячейка" -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3150495\n" -"11\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10EE7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">The<emph> Text modified </emph>event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Событие<emph> Текст изменен </emph> наступает при вводе или изменении текста в поле ввода.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Определяет ссылку на связанную ячейку электронной таблицы. Текущее состояние или содержимое элемента управления связывается с содержимым ячейки.</ahelp> В следующей таблице перечислены элементы управления и соответствующий им тип ссылки." -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3154123\n" -"8\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10EF7\n" "help.text" -msgid "Item status changed" -msgstr "Состояние изменилось" +msgid "Check box with linked cell" +msgstr "Флажок со связанной ячейкой" -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"9\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10F04\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">The<emph> Item status changed </emph>event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The<emph> Item status changed</emph> event takes place if he status of the control field has changed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">Событие<emph> Состояние изменилось </emph>наступает, если состояние элемента управления изменилось.</ahelp>Событие<emph> Состояние изменилось </emph>наступает, если состояние элемента управления изменилось." +msgid "Action" +msgstr "Действие" -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3151176\n" -"16\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10F0A\n" "help.text" -msgid "When receiving focus" -msgstr "При получении фокуса" +msgid "Result" +msgstr "Результат" -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3154218\n" -"17\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10F11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">The<emph> When receiving focus </emph>event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Событие<emph> При получении фокуса </emph>наступает при получении фокуса элементом управления.</ahelp>" +msgid "Select the check box" +msgstr "Установка флажка" -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3150447\n" -"18\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10F17\n" "help.text" -msgid "When losing focus" -msgstr "При потере фокуса" +msgid "TRUE is entered into the linked cell" +msgstr "В связанную ячейку вводится значение TRUE" -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3159252\n" -"19\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10F1E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The<emph> When losing focus </emph>event takes place if a control field looses the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Событие<emph> При потере фокуса </emph>наступает при потере фокуса элементом управления.</ahelp>" +msgid "Deselect the check box" +msgstr "Снятие флажка" -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3147287\n" -"20\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10F24\n" "help.text" -msgid "Key pressed" -msgstr "Нажатие клавиши" +msgid "FALSE is entered into the linked cell" +msgstr "В связанную ячейку вводится значение FALSE" -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3152940\n" -"21\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10F2B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">The <emph>Key pressed </emph>event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Событие <emph>Нажатие клавиши </emph>наступает при нажатии пользователем любой клавиши, если элемент управления находится в фокусе.</ahelp> Это событие можно связать с макросом для проверки записей." +msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state" +msgstr "Флажок с тремя состояниями установлен в состояние \"не определено\"" -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3154127\n" -"43\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10F31\n" "help.text" -msgid "Key released" -msgstr "Отпускание клавиши" +msgid "#NV is entered into the linked cell" +msgstr "В связанную ячейку вводится значение #NV" -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3154150\n" -"44\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10F38\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">The<emph> Key released </emph>event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Событие<emph> Отпускание клавиши </emph>наступает, если пользователь отпускает какую-либо клавишу, пока элемент управления находится в фокусе.</ahelp>" +msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell" +msgstr "Ввод числа или формулы, которая возвращает число, в связанной ячейке" -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3154921\n" -"26\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10F3E\n" "help.text" -msgid "Mouse inside" -msgstr "Мышь внутри" +msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected" +msgstr "Если введенное значение TRUE или не 0: Флажок установлен<br/>Если введенное значение FALSE или 0: Флажок снят" -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3148618\n" -"27\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10F47\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">The<emph> Mouse inside </emph>event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Событие<emph> Мышь внутри </emph>наступает, если указатель мыши находится внутри элемента управления.</ahelp>" +msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error" +msgstr "Очистка связанной ячейки, ввод текста или ввод формулы, которая возвращает текст или ошибку" -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3148576\n" -"30\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10F4D\n" "help.text" -msgid "Mouse moved while key pressed" -msgstr "Перемещение мыши при нажатой клавише" +msgid "Check box is set to \"undetermined\" state if it is a tri-state check box, else check box is deselected." +msgstr "Флажок установлен в состояние \"не определено\", если это флажок с тремя состояниями, в противном случае флажок снят." -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"31\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11023\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">The<emph> Mouse moved while key pressed </emph>event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">Событие <emph>Перемещение мыши с нажатой клавишей</emph> происходит, когда указатель мыши перемещается при нажатой клавише.</ahelp> Например, когда при перетаскивании дополнительная клавиша позволяет определить режим (перемещение или копирование)." +msgid "Select the box. The Reference value box contains text." +msgstr "Выбор поля. Поле значения индекса содержит текст." -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3149262\n" -"32\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN1103A\n" "help.text" -msgid "Mouse moved" -msgstr "Перемещение мыши" +msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell." +msgstr "Текст из поля значения индекса копируется в ячейку." -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"33\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11040\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">The<emph> Mouse moved </emph>event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Событие<emph> Перемещение мыши </emph>наступает, если указатель мыши перемещается по элементу управления.</ahelp>" +msgid "Deselect the box. The Reference value box contains text." +msgstr "Отмена выбора поля. Поле значения индекса содержит текст." -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3159197\n" -"22\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11008\n" "help.text" -msgid "Mouse button pressed" -msgstr "Нажатие кнопки мыши" +msgid "An empty string is copied to the cell." +msgstr "Пустая строка копируется в ячейку." -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"23\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN1104B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">The<emph> Mouse button pressed </emph>event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Событие<emph> Нажатие кнопки мыши </emph>наступает, если кнопка мыши нажимается, когда указатель мыши расположен на элементе управления.</ahelp>" +msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell." +msgstr "Поле значения индекса содержит текст. Ввод того же самого текста в ячейку." -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_idN108BD\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11050\n" "help.text" -msgid "Note that this event is also used for notifying requests for a popup context menu on the control." -msgstr "Обратите внимание на то, что это событие также используется для уведомления о запросах всплывающего контекстного меню в элементе управления." +msgid "The check box is selected." +msgstr "Флажок установлен." -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3148880\n" -"24\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11056\n" "help.text" -msgid "Mouse button released" -msgstr "Отпускание кнопки мыши" +msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell." +msgstr "Поле значения индекса содержит текст. Ввод другого текста в ячейку." -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3150659\n" -"25\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN1105B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">The<emph> Mouse button released </emph>event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Событие<emph> Отпускание кнопки мыши </emph>наступает, если кнопка мыши отпускается, когда указатель мыши расположен на элементе управления.</ahelp>" +msgid "The check box is deselected." +msgstr "Флажок снят." -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3156286\n" -"28\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10F58\n" "help.text" -msgid "Mouse outside" -msgstr "Мышь снаружи" +msgid "Option button (radio button) with linked cell" +msgstr "Переключатель со связанной ячейкой" -#: 01170103.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3149582\n" -"29\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10F65\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">The<emph> Mouse outside </emph>event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Событие<emph> Мышь снаружи </emph>наступает, если указатель мыши находится вне элемента управления.</ahelp>" +msgid "Action" +msgstr "Действие" -#: 01170100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"tit\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10F6B\n" "help.text" -msgid "Control Properties" -msgstr "Свойства элемента управления" +msgid "Result" +msgstr "Результат" -#: 01170100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"bm_id3147102\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10F72\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>controls; properties of form controls</bookmark_value><bookmark_value>properties; form controls</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>элементы управления;свойства элементов управления форм</bookmark_value><bookmark_value>свойства; элементы управления форм</bookmark_value>" +msgid "Select the option button" +msgstr "Выбор переключателя" -#: 01170100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"hd_id3147102\n" -"1\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10F78\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Свойства элемента управления\">Свойства элемента управления</link>" +msgid "TRUE is entered into the linked cell" +msgstr "В связанную ячейку вводится значение TRUE" -#: 01170100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"2\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10F7F\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Открывает диалоговое окно для изменения свойств выбранного элемента управления.</ahelp></variable>" +msgid "Option button is deselected by selecting another option button" +msgstr "Отмена выбора переключателя при выборе другого переключателя" -#: 01170100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3157910\n" -"17\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10F85\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the<emph> Properties</emph> dialog when in the Design mode with a control selected. </variable>" -msgstr "<variable id=\"hinweis\">Диалоговое окно<emph> Свойства</emph> можно открыть только в режиме конструктора, когда выбран элемент управления. </variable>" +msgid "FALSE is entered into the linked cell" +msgstr "В связанную ячейку вводится значение FALSE" -#: 01170100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3153760\n" -"3\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10F8C\n" "help.text" -msgid "If you enter data in the <emph>Properties</emph> dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:" -msgstr "При вводе данных в диалоговое окно <emph>Свойства</emph> следует иметь в виду, что для некоторых полей со списком можно вводить данные в несколько строк. Это относится ко всем полям, в которые можно вводить команды SQL, к текстовым полям и надписям. Эти поля можно открывать и вводить текст в открытый список. При этом можно использовать следующие сочетания клавиш:" +msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell" +msgstr "Ввод числа или формулы, которая возвращает число, в связанной ячейке" -#: 01170100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3148686\n" -"18\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10F92\n" "help.text" -msgid "Keys" -msgstr "Клавиши" +msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected" +msgstr "Если введенное значение TRUE или не 0: Переключатель выбран<br/>Если введенное значение FALSE или 0: Выбор переключателя отменен" -#: 01170100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3155390\n" -"19\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10F9B\n" "help.text" -msgid "Effects" -msgstr "Эффекты" +msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error" +msgstr "Очистка связанной ячейки, ввод текста или ввод формулы, которая возвращает текст или ошибку" -#: 01170100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3150504\n" -"4\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10FA1\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+стрелка вниз" +msgid "Option button is deselected" +msgstr "Выбор переключателя отменен" -#: 01170100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3150944\n" -"5\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN110EF\n" "help.text" -msgid "Opens the combo box" -msgstr "Открывается поле со списком" +msgid "Click the option button. The Reference value box contains text." +msgstr "Нажатие переключателя. Поле значения индекса содержит текст." -#: 01170100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3153627\n" -"6\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN110F4\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+стрелка вверх" +msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell." +msgstr "Текст из поля значения индекса копируется в ячейку." -#: 01170100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3153063\n" -"7\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN110FA\n" "help.text" -msgid "Closes the combo box" -msgstr "Закрывает поле со списком" +msgid "Click another option button of the same group. The Reference value box contains text." +msgstr "Нажатие другого переключателя в этой же группе. Поле значения индекса содержит текст." -#: 01170100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3159413\n" -"8\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN110EA\n" "help.text" -msgid "Shift+Enter" -msgstr "Shift+ВВОД" +msgid "An empty string is copied to the cell." +msgstr "Пустая строка копируется в ячейку." -#: 01170100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3152811\n" -"9\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11105\n" "help.text" -msgid "Inserts a new line." -msgstr "Добавляет новую строку." +msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell." +msgstr "Поле значения индекса содержит текст. Ввод того же самого текста в ячейку." -#: 01170100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3153379\n" -"10\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN1110A\n" "help.text" -msgid "Up Arrow" -msgstr "Стрелка вверх" +msgid "The option button is selected." +msgstr "Переключатель выбран." -#: 01170100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"11\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11110\n" "help.text" -msgid "Places the cursor into the previous line." -msgstr "Перемещает курсор на предыдущую строку." +msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell." +msgstr "Поле значения индекса содержит текст. Ввод другого текста в ячейку." -#: 01170100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3152933\n" -"12\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11115\n" "help.text" -msgid "Down Arrow" -msgstr "Стрелка вниз" +msgid "The option button is cleared." +msgstr "Выбор переключателя отменен." -#: 01170100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3151041\n" -"13\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10FAC\n" "help.text" -msgid "Places the cursor into the next line." -msgstr "Перемещает курсор на следующую строку." +msgid "Text box with linked cell" +msgstr "Текстовое поле со связанной ячейкой" -#: 01170100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"14\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10FB9\n" "help.text" -msgid "Enter" -msgstr "ВВОД" +msgid "Action" +msgstr "Действие" -#: 01170100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3147228\n" -"15\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10FBF\n" "help.text" -msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field." -msgstr "Завершает ввод в поле и помещает курсор в следующее поле." +msgid "Result" +msgstr "Результат" -#: 01170100.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"16\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10FC6\n" "help.text" -msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property <emph>List Entries</emph>, which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened." -msgstr "Как и в обычном списке или поле со списком, этот список можно также открывать или закрывать при помощи мыши, щелкнув стрелку на правой границе поля. Однако вводить данные здесь можно как в открытом списке, так и в верхнем текстовом поле. Исключением являются свойства, требующие списка представлений, например свойство <emph>Элементы списка</emph>, которое можно установить для полей элементов управления <emph>Список</emph> и <emph>Поле со списком</emph>. Здесь можно изменять элементы, только если поле является открытым." +msgid "Enter text into the text box" +msgstr "Ввод текста в текстовое поле" -#: 13020000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"tit\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10FCC\n" "help.text" -msgid "Setting Indents, Margins, and Columns" -msgstr "Установка отступов, полей и столбцов" +msgid "Text is copied into the linked cell" +msgstr "Текст копируется в связанную ячейку" -#: 13020000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"bm_id3148668\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10FD3\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>columns; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; indents, margins and columns</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>полы; настройка с помощью мыши</bookmark_value><bookmark_value>столбцы; настройка с помощью мыши</bookmark_value><bookmark_value>абзацы; отступы, поля и столбцы</bookmark_value>" +msgid "Clear the text box" +msgstr "Очистка текстового поля" -#: 13020000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"hd_id3148668\n" -"1\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10FD9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Setting Indents, Margins, and Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Установка отступов, полей и столбцов\">Установка отступов, полей и столбцов</link>" +msgid "Linked cell is cleared" +msgstr "Связанная ячейка очищается" -#: 13020000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3155364\n" -"2\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10FE0\n" "help.text" -msgid "You can define the indents and margins for the current paragraph, or for all selected paragraphs, using the mouse." -msgstr "Установка отступов и полей для текущего абзаца или для всех выделенных абзацев при помощи мыши." +msgid "Enter text or a number in the linked cell" +msgstr "Ввод текста или числа в связанную ячейку" -#: 13020000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3152594\n" -"3\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10FE6\n" "help.text" -msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column text frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse." -msgstr "Если разделить страницу на два столбца или поместить курсор на текст из нескольких столбцов, появится возможность легко изменять ширину и интервалы между столбцами, перетаскивая их по линейке с помощью мыши." +msgid "Text or number is copied into the text box" +msgstr "Текст или число копируются в текстовое поле" -#: 13020000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3154398\n" -"4\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10FED\n" "help.text" -msgid "When an object, an image, or a draw object is selected, you will see the borders of the object in the ruler. You can change the borders by dragging them on the ruler with the mouse." -msgstr "Если объект, изображение или графический объект выделены, границы этого объекта будут видны на линейке. Границы можно изменять, перетаскивая их по линейке с помощью мыши." +msgid "Enter a formula into the linked cell" +msgstr "Ввод формулы в связанную ячейку" -#: 13020000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3146130\n" -"5\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10FF3\n" "help.text" -msgid "If the cursor is placed in a table cell, you can change the indents for the contents of the cell by dragging them with the mouse on the ruler. You can change the boundary lines of the table on the ruler or by dragging the actual boundary line." -msgstr "Если курсор расположен в ячейке таблицы, то можно изменять отступы для содержимого ячейки, перетаскивая их мышью по линейке. Линии границ таблицы можно изменять на линейке или с помощью перетаскивания линии границы." +msgid "Formula result is copied into the text box" +msgstr "Результат вычисления по формуле копируется в текстовое поле" -#: 13020000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3156136\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN10FFA\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153750\" src=\"res/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153750\" src=\"res/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Значок</alt></image>" +msgid "Clear the linked cell" +msgstr "Очистка связанной ячейки" -#: 13020000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3150693\n" -"6\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11000\n" "help.text" -msgid "These icons mark the left indent for the first line of the current paragraph (top triangle) and the left indent for the other lines of the paragraph (bottom triangle)." -msgstr "Этими значками отмечается левый отступ первой строки текущего абзаца (верхний треугольник) и левый отступ для других строк абзаца (нижний треугольник)." +msgid "Text box is cleared" +msgstr "Текстовое поле очищается" -#: 13020000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3150774\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN1100B\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Значок</alt></image>" +msgid "Numerical field and formatted field with linked cell" +msgstr "Числовое поле и поле с форматированием со связанной ячейкой" -#: 13020000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"7\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11018\n" "help.text" -msgid "This icon on the right of the ruler marks the right indent of the current paragraph." -msgstr "Значок, расположенный на линейке справа, задает правый отступ текущего абзаца." +msgid "Action" +msgstr "Действие" -#: 13020000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3146949\n" -"8\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN1101E\n" "help.text" -msgid "<emph>Task</emph>" -msgstr "<emph>Задача</emph>" +msgid "Result" +msgstr "Результат" -#: 13020000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3153087\n" -"9\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11025\n" "help.text" -msgid "<emph>Procedure</emph>" -msgstr "<emph>Процедура</emph>" +msgid "Enter a number into the field" +msgstr "Ввод числа в поле" -#: 13020000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3154143\n" -"10\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN1102B\n" "help.text" -msgid "Set left indent" -msgstr "Левый отступ" +msgid "Number is copied into the linked cell" +msgstr "Число копируется в связанную ячейку" -#: 13020000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3154307\n" -"11\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11032\n" "help.text" -msgid "Drag the bottom left mark to the right while pressing the mouse button" -msgstr "Перетащите левую нижнюю отметку вправо, удерживая нажатой кнопку мыши." +msgid "Clear the field" +msgstr "Очистка поля" -#: 13020000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3155449\n" -"12\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11038\n" "help.text" -msgid "Set left indent of first line" -msgstr "Левый отступ первой строки" +msgid "Value 0 is set in the linked cell" +msgstr "В связанной ячейке устанавливается значение 0" -#: 13020000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"13\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN1103F\n" "help.text" -msgid "Drag the top left mark to the right while pressing the mouse button" -msgstr "Перетащите левую верхнюю отметку вправо, удерживая нажатой кнопку мыши." +msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell" +msgstr "Ввод числа или формулы, которая возвращает число, в связанной ячейке" -#: 13020000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3156156\n" -"14\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11045\n" "help.text" -msgid "Set right indent" -msgstr "Правый отступ" +msgid "Number is copied into the field" +msgstr "Число копируется в поле" -#: 13020000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3153761\n" -"15\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN1104C\n" "help.text" -msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button" -msgstr "Перетащите правую отметку налево, удерживая нажатой кнопку мыши." +msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error" +msgstr "Очистка связанной ячейки, ввод текста или ввод формулы, которая возвращает текст или ошибку" -#: 13020000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3154760\n" -"16\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11052\n" "help.text" -msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right." -msgstr "Для изменения левого отступа начиная со второй строки абзаца щелкните, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, по треугольнику слева внизу и перетяните его направо." +msgid "Value 0 is set in the field" +msgstr "В поле устанавливается значение 0" -#: 13020000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3148453\n" -"17\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN1105D\n" "help.text" -msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer displayed, but they still exist." -msgstr "При установке отступов абзаца позиции табуляции не изменяются. Если позиции табуляции заканчиваются за пределами полей абзаца, то они не отображаются, но и не являются потерянными." +msgid "List box with linked cell" +msgstr "Список со связанной ячейкой" -#: 09070200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"tit\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11060\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Почта и новости" +msgid "List boxes support two different linking modes, see the property \"Contents of the linked cell\"." +msgstr "Списки поддерживают два различных режима связывания, см. свойство \"Содержимое связанной ячейки\"." -#: 09070200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3147102\n" -"1\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11066\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Почта и новости\">Почта и новости</link>" +msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents." +msgstr "Связанное содержимое: Синхронизирует текстовое содержимое выбранного элемента списка с содержимым ячейки." -#: 09070200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3153049\n" -"2\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN1106A\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." -msgstr "На странице <emph>Почта и новости</emph> диалогового окна <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Гиперссылка\">Гиперссылка</link> можно редактировать гиперссылки для адресов электронной почты или новостей." +msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell." +msgstr "Положение связанного выбора: Положение отдельного выбранного элемента в списке синхронизируется с числовым значением в ячейке." -#: 09070200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3153528\n" -"3\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11077\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Почта и новости" +msgid "Action" +msgstr "Действие" -#: 09070200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3153748\n" -"4\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN1107D\n" "help.text" -msgid "E-mail" -msgstr "Электронная почта" +msgid "Result" +msgstr "Результат" -#: 09070200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"5\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11084\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>E-mail</emph> field." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Назначение гиперссылки указанному адресу электронной почты.</ahelp> Щелкните новую гиперссылку в документе, чтобы создать новое сообщение на имя получателя, указанное в поле <emph>Электронная почта</emph>." +msgid "Select a single list item" +msgstr "Выбор отдельного элемента списка" -#: 09070200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN1108A\n" "help.text" -msgid "News" -msgstr "Новости" +msgid "Contents are linked: Text of the item is copied into the linked cell." +msgstr "Содержимое связано: Текст элемента копируется в связанную ячейку." -#: 09070200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN1108D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Receiver</emph> field." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Назначение гиперссылке адреса группы новостей.</ahelp> Щелкните гиперссылку в документе, чтобы создать новое сообщение для отправки в группу новостей, указанную в поле <emph>Получатель</emph>." +msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell. For example, if the third item is selected, the number 3 will be copied." +msgstr "Выделение связано: Положение выбранного элемента копируется в связанную ячейку. Например, если выбран третий элемент, копируется число 3." -#: 09070200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3149580\n" -"8\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11094\n" "help.text" -msgid "Receiver" -msgstr "Получатель" +msgid "Select several list items" +msgstr "Выбор нескольких элементов списка" -#: 09070200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3153665\n" -"9\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN1109A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Specifies the full URL of the addressee, in the form mailto:name@provider.com or news:group.server.com.</ahelp> You can also use drag-and-drop." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Ввод полного URL-адреса получателя в формате mailto:имя@провайдер.ru или news:группа.сервер.ru.</ahelp> Можно также использовать перетаскивание." +msgid "#NV is entered into the linked cell" +msgstr "В связанную ячейку вводится значение #NV" -#: 09070200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3143270\n" -"14\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN110A1\n" "help.text" -msgid "Data Sources" -msgstr "Источники данных" +msgid "Deselect all list items" +msgstr "Отмена выбора всех элементов списка" -#: 09070200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149514\n" -"15\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN110A7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Receiver</emph> text field." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Скрытие или показ браузера источников данных.</ahelp> Перетащите поле данных <emph>Электронная почта</emph> из браузера источников данных в текстовое поле <emph>Получатель</emph>." +msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared" +msgstr "Содержимое связано: Связанная ячейка очищается" -#: 09070200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3153332\n" -"12\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN110AA\n" "help.text" -msgid "Subject" -msgstr "Тема" +msgid "Selection is linked: Value 0 is entered in the linked cell" +msgstr "Выделение связано: В связанную ячейку вводится значение 0" -#: 09070200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3153821\n" -"13\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN110B1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\">Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\">Ввод темы, которая будет вставлена в строку темы нового сообщения электронной почты.</ahelp>" +msgid "Enter text or a number into the linked cell" +msgstr "Ввод текста или числа в связанную ячейку" -#: 24060000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"24060000.xhp\n" -"tit\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN110B7\n" "help.text" -msgid "Brightness" -msgstr "Яркость" +msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item" +msgstr "Содержимое связано: Поиск и выбор такого же элемента списка" -#: 24060000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"24060000.xhp\n" -"hd_id3153514\n" -"1\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN110BA\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">Brightness</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Яркость\">Яркость</link>" +msgid "Selection is linked: The list item at the specified position (starting with 1 for the first item) is selected. If not found, all items are deselected." +msgstr "Выделение связано: Выбирается элемент списка в указанном положении (начиная с первого элемента). Если не найдено, отменяется выбор всех элементов." -#: 24060000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"24060000.xhp\n" -"par_id3152821\n" -"2\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN110C1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Указывается яркость выбранного графического объекта.</ahelp> Можно устанавливать значения от -100% (только черный) до +100% (только белый)." +msgid "Enter a formula into the linked cell" +msgstr "Ввод формулы в связанную ячейку" -#: 24060000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"24060000.xhp\n" -"par_id3150808\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN110C7\n" "help.text" -msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Значок</alt></image>" +msgid "Find and select a list item that matches the formula result and link mode" +msgstr "Поиск и выбор элемента списка, который соответствует результату вычисления по формуле и режиму связывания" -#: 24060000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"24060000.xhp\n" -"par_id3154927\n" -"3\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN110CE\n" "help.text" -msgid "Brightness" -msgstr "Яркость" +msgid "Clear the linked cell" +msgstr "Очистка связанной ячейки" -#: 07090000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"07090000.xhp\n" -"tit\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN110D4\n" "help.text" -msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "Экспорт в PDF" +msgid "Deselect all items in the list box" +msgstr "Отмена выбора всех элементов в списке" -#: 07090000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"07090000.xhp\n" -"hd_id3146946\n" -"1\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN110DB\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Export Directly as PDF</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Экспорт в PDF\">Экспорт в PDF</link>" +msgid "Change the contents of the list source range" +msgstr "Изменение содержимого исходного диапазона списка" -#: 07090000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"07090000.xhp\n" -"par_id3085157\n" -"2\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN110E1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the current document directly as PDF. No settings dialog is shown.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Экспорт текущего документа в PDF. Специального диалогового окна нет.</ahelp>" +msgid "List box items are updated according to the change. The selection is preserved. This may cause an update to the linked cell." +msgstr "Элементы списка обновляются в соответствии с изменением. Выбор не изменяется. Это может вызвать обновление связанной ячейки." -#: 09030000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"09030000.xhp\n" -"tit\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN110EC\n" "help.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперссылка" +msgid "Combo box with linked cell" +msgstr "Поле со списком со связанной ячейкой" -#: 09030000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"09030000.xhp\n" -"hd_id3154094\n" -"1\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN110F9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09030000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09030000.xhp\" name=\"Гиперссылка\">Гиперссылка</link>" +msgid "Action" +msgstr "Действие" -#: 09030000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"09030000.xhp\n" -"par_id3151100\n" -"2\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN110FF\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SetHyperlink\">Inserts a hyperlink from the current URL into your document.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> address is taken from the entry in the <emph>Internet URLs </emph>combo box, and the name of the link is taken from the <emph>URL Name</emph> combo box." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetHyperlink\">Вставка гиперссылки из текущего URL-адреса в документ.</ahelp> <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL-адрес\">URL-адрес</link> берется из записи в поле со списком <emph>URL-адреса в Интернете</emph>, а имя ссылки берется из поля со списком <emph>Имя URL-адреса</emph>." +msgid "Result" +msgstr "Результат" -#: 09030000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"09030000.xhp\n" -"par_id3149760\n" -"3\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11106\n" "help.text" -msgid "You can insert the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#hyperlink\" name=\"hyperlink\">hyperlink</link> as text or as a button. Click the arrow next to the <emph>Hyperlink</emph> icon, then select <emph>As text</emph> or <emph>As button </emph>from the menu. The hyperlink is then inserted at the current cursor location." -msgstr "Можно вставить <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#hyperlink\" name=\"гиперссылка\">гиперссылку</link> в виде текста или в виде кнопки. Щелкните стрелку рядом со значком <emph>Гиперссылка</emph> и выберите в меню <emph>Как текст</emph> или <emph>Как кнопку</emph>. После этого гиперссылка появится в текущем расположении курсора." +msgid "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list" +msgstr "Ввод текста в поле для редактирования поля со списком или выбор элемента из раскрывающегося списка" -#: 09030000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"09030000.xhp\n" -"par_id3145345\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN1110C\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Значок</alt></image>" +msgid "Text is copied into the linked cell" +msgstr "Текст копируется в связанную ячейку" -#: 09030000.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"09030000.xhp\n" -"par_id3154824\n" -"4\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11113\n" "help.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперссылка" +msgid "Clear the edit field of the combo box" +msgstr "Очистка поля для редактирования поля со списком." -#: 12100200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"tit\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11119\n" "help.text" -msgid "Find Record" -msgstr "Найти запись" +msgid "Linked cell is cleared" +msgstr "Связанная ячейка очищается" -#: 12100200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"bm_id3146936\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11120\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value> <bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value> <bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching; databases</bookmark_value> <bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>таблицы базы данных; поиск</bookmark_value> <bookmark_value>формы; просмотр</bookmark_value> <bookmark_value>записи; поиск в базах данных</bookmark_value> <bookmark_value>поиск; базы данных</bookmark_value> <bookmark_value>базы данных; поиск записей</bookmark_value>" +msgid "Enter text or a number into the linked cell" +msgstr "Ввод текста или числа в связанную ячейку" -#: 12100200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3146936\n" -"1\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11126\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Найти запись\">Найти запись</link></variable>" +msgid "Text or number is copied into the edit field of the combo box" +msgstr "Текст или число копируются в поле для редактирования поля со списком" -#: 12100200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3147588\n" -"2\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN1112D\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Searches database tables and forms.</ahelp> In forms or database tables, you can search through data fields, list boxes, and check boxes for specific values. </variable>" -msgstr "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Поиск таблиц и форм базы данных.</ahelp>В формах и таблицах базы данных можно выполнять поиск определенных значений по полям данных, спискам и флажкам. </variable>" +msgid "Enter a formula into the linked cell" +msgstr "Ввод формулы в связанную ячейку" -#: 12100200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3149355\n" -"3\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11133\n" "help.text" -msgid "When searching a table, the data fields of the current table are searched. When searching in a form, the data fields of the table linked with the form are searched." -msgstr "Поиск по таблице осуществляется по полям данных текущей таблицы. Поиск по форме осуществляется по полям данных таблицы, связанной с этой формой." +msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box" +msgstr "Результат вычисления по формуле копируется в поле для редактирования поля со списком" -#: 12100200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"111\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN1113A\n" "help.text" -msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link>." -msgstr "Описанный здесь поиск выполняется средствами <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Чтобы выполнить поиск в базе данных средствами SQL-сервера, следует использовать значок <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Фильтр\">Фильтр</link> на панели <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Форма\">Форма</link>." +msgid "Clear the linked cell" +msgstr "Очистка связанной ячейки" -#: 12100200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3149095\n" -"110\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11140\n" "help.text" -msgid "The search function is also available for table controls. When calling the search function from a table control, you can search each column of the table control corresponding to the database columns of the linked database table." -msgstr "Функцию поиска также можно использовать для таблиц. При вызове функции поиска из таблицы можно выполнять поиск по каждому столбцу таблицы, соответствующему столбцам связанной таблицы базы данных." +msgid "Edit field of the combo box is cleared" +msgstr "Очищается поле для редактирования поля со списком" -#: 12100200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3143267\n" -"112\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11147\n" "help.text" -msgid "Search for" -msgstr "Найти" +msgid "Change the contents of the list source range" +msgstr "Изменение содержимого исходного диапазона списка" -#: 12100200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3153527\n" -"113\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN1114D\n" "help.text" -msgid "Specifies the type of search." -msgstr "Указывается тип поиска." +msgid "Drop-down list items are updated according to the change. The edit field of the combo box and the linked cell are not changed." +msgstr "Элементы раскрывающегося списка обновляются в соответствии с изменением. Поле для редактирования поля со списком и связанная ячейка не изменяются." -#: 12100200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3153683\n" -"6\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11163\n" "help.text" -msgid "Text:" -msgstr "Текст" +msgid "Contents of the linked cell" +msgstr "Содержимое связанной ячейки" -#: 12100200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3154823\n" -"7\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11167\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Введите в поле условие поиска или выберите его из списка.</ahelp> Текст, на котором расположен курсор, копируется в поле со списком <emph>Текст</emph>. Выполняя поиск по форме, обратите внимание, что символы табуляции и разрывы строк не обрабатываются." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Выбор режима связывания списка по связанной ячейке электронной таблицы.</ahelp>" -#: 12100200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3148539\n" -"8\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN11179\n" "help.text" -msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the formula document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box." -msgstr "Условия поиска будут сохраняться, пока документ таблицы или формулы открыт. При многократном выполнении поиска из списка можно выбрать уже введенные условия поиска из поля со списком." +msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents. Select \"The selected entry\"" +msgstr "Связанное содержимое: Синхронизирует текстовое содержимое выбранного элемента списка с содержимым ячейки. Выбор \"Выбранный элемент\"" -#: 12100200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3153662\n" -"114\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN1117D\n" "help.text" -msgid "Field content is NULL" -msgstr "Содержимое поля ПУСТО" +msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell. Select \"Position of the selected entry\"" +msgstr "Связанное положение выбора: Положение отдельного выбранного элемента в списке синхронизируется с числовым значением в ячейке. Выбор \"Положение выбранного элемента\"" -#: 12100200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3153543\n" -"115\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN1118B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNULL\">Specifies that fields will be found that contain no data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNULL\">Поиск пустых полей.</ahelp>" +msgid "Source cell range" +msgstr "Исходный диапазон ячеек" -#: 12100200.xhp +#: 01170102.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3153717\n" -"116\n" +"01170102.xhp\n" +"par_idN111A1\n" "help.text" -msgid "Field content is not NULL" -msgstr "Содержимое поля не ПУСТО" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Ввод диапазона ячеек, содержащих записи для списка или поля со списком, в электронную таблицу.</ahelp> Если вводится диапазон из нескольких столбцов, для заполнения элемента управления используется только содержимое самого левого столбца." -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3143270\n" -"117\n" +"01170103.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNOTNULL\">Specifies that fields will be found that contain data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNOTNULL\">Поиск полей, содержащих какие-либо данные.</ahelp>" +msgid "Events" +msgstr "События" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3156153\n" -"9\n" +"01170103.xhp\n" +"bm_id3148643\n" "help.text" -msgid "Where to search" -msgstr "Область поиска" +msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; controls</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>элементы управления; события</bookmark_value> <bookmark_value>события; элементы управления</bookmark_value> <bookmark_value>макрос; присоединение к событиям в формах</bookmark_value>" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3149164\n" -"10\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3148643\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Specifies the fields for the search." -msgstr "Указываются поля, в которых будет производиться поиск." +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"События\">События</link>" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3154564\n" -"105\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3152350\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Form" -msgstr "Форма" +msgid "On the<emph> Events </emph>tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields." +msgstr "На вкладке<emph> События </emph>можно назначить макрос определенным событиям, которые могут происходить в полях элементов управления в форме." -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3159176\n" -"106\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3155419\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">Specifies the logical form in which you want the search to take place.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">Указывается логическая форма, в которой будет осуществляться поиск.</ahelp>" +msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. An <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link></caseinline><defaultinline>dialog</defaultinline></switchinline> opens." +msgstr "Когда событие происходит, вызывается связанный макрос. Чтобы назначить макрос событию, нажмите кнопку <emph>...</emph>. Будет открыто диалоговое окно <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Назначить макрос\">Назначить макрос</link></caseinline><defaultinline>.</defaultinline></switchinline>" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3155434\n" -"107\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3149732\n" +"3\n" "help.text" -msgid "The<emph> Form </emph>combo box is only visible if the current document is a form document with more than one logical form. It does not appear during a search in tables or queries." -msgstr "Поле со списком<emph> Форма </emph>будет видимым, только если текущий документ является документом формы с несколькими логическими формами. Оно не появляется при поиске в таблицах или запросах." +msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page. The following events are defined:" +msgstr "В зависимости от элемента управления могут происходить различные события. Поэтому на вкладке <emph>События</emph> приведены только те события, которые имеют смысл для текущего выбранного элемента управления и контекста. Существуют следующие виды событий:" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3151384\n" -"108\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3149191\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Form documents may contain multiple logical forms. These are individual form components, which are each linked to a table." -msgstr "Документы формы могут содержать несколько логических форм. Ими могут являться отдельные компоненты формы, связанные с какой-либо таблицей." +msgid "Approve action" +msgstr "Подтвердить действие" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3145086\n" -"109\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3153717\n" +"13\n" "help.text" -msgid "The <emph>Form</emph> combo box contains the names of all logical forms for which controls exist." -msgstr "Поле со списком <emph>Форма</emph> содержит имена всех логических форм, для которых существуют элементы управления." +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"Submit\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">Это событие создается перед инициированием действия путем щелчка элемента управления.</ahelp> Например, нажатие кнопки \"Отправить\" инициирует действие отправки, однако сам процесс \"отправки\" начинается только после создания события <emph>Во время инициирования</emph>. Событие <emph>Подтвердить действие</emph> позволяет отменить процесс. Если назначенный метод возвращает значение FALSE, то событие <emph>Во время инициирования</emph> не создается." -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3159414\n" -"11\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3156024\n" +"36\n" "help.text" -msgid "All Fields" -msgstr "Все поля" +msgid "Execute action" +msgstr "Выполнить действие" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3153896\n" -"12\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3145609\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">Поиск по всем полям.</ahelp> Поиск по таблице будет выполняться по всем полям таблицы. Поиск по форме будет выполняться по всем полям логической формы (введенным в поле <emph>Форма</emph>). Поиск по элементу управления будет выполняться по всем столбцам, связанным с существующим полем таблицы базы данных." +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"Submit\" button in your form, the send process represents the action to be initiated." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">При запуске действия создается событие <emph>Подтвердить действие</emph>.</ahelp> Например, при наличии в форме кнопки \"Отправить\" в случае ее нажатия инициируется действие отправки." -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3151054\n" -"13\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3156343\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Note that the fields of the current logical form do not have to be identical to the fields of the form document. If the form document contains fields that point to multiple data sources (that is, multiple logical forms), the <emph>All Fields</emph> option will only search for the fields linked to data sources in the form document." -msgstr "Обратите внимание, что поля текущей логической формы не обязательно совпадают с полями документа формы. Если документ формы содержит поля, указывающие на несколько источников данных (то есть на несколько логических форм), то поиск с параметром <emph>Все поля</emph> будет производиться только по полям, связанным с источниками данных в документе формы." +msgid "Changed" +msgstr "Изменено" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3150865\n" -"15\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3148755\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Single field" -msgstr "Одно поле" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">The<emph> Changed </emph>event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Событие<emph> Изменено </emph> наступает, когда элемент управления теряет фокус и его содержимое меняется после потери фокуса.</ahelp>" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"16\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3153524\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">Searches through a specified data field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">Поиск по определенному полю данных.</ahelp>" +msgid "Text modified" +msgstr "Текст изменен" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3154365\n" -"17\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3150495\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Settings" -msgstr "Параметры" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">The<emph> Text modified </emph>event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Событие<emph> Текст изменен </emph> наступает при вводе или изменении текста в поле ввода.</ahelp>" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3158408\n" -"18\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3154123\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Defines settings to control the search." -msgstr "Определение параметров управления поиском." +msgid "Item status changed" +msgstr "Состояние изменилось" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3149809\n" -"19\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3150870\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Положение" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">The<emph> Item status changed </emph>event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The<emph> Item status changed</emph> event takes place if he status of the control field has changed." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">Событие<emph> Состояние изменилось </emph>наступает, если состояние элемента управления изменилось.</ahelp>Событие<emph> Состояние изменилось </emph>наступает, если состояние элемента управления изменилось." -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3148673\n" -"20\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3151176\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_POSITION\">Specifies the relationship of the search term and the field contents.</ahelp> The following options are available:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_POSITION\">Указывается соответствие содержимого поля условию поиска.</ahelp> Доступны следующие параметры:" +msgid "When receiving focus" +msgstr "При получении фокуса" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3156280\n" -"21\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3154218\n" +"17\n" "help.text" -msgid "anywhere in the field" -msgstr "в любом месте поля" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">The<emph> When receiving focus </emph>event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Событие<emph> При получении фокуса </emph>наступает при получении фокуса элементом управления.</ahelp>" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3145744\n" -"22\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3150447\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Returns all fields containing the search pattern anywhere in the field." -msgstr "Поиск всех полей, содержащих искомый элемент в любом месте поля." +msgid "When losing focus" +msgstr "При потере фокуса" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3148451\n" -"23\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3159252\n" +"19\n" "help.text" -msgid "beginning of field" -msgstr "начало поля" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The<emph> When losing focus </emph>event takes place if a control field looses the focus.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Событие<emph> При потере фокуса </emph>наступает при потере фокуса элементом управления.</ahelp>" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3155429\n" -"24\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3147287\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Returns all fields containing the search pattern at the beginning of the field." -msgstr "Поиск всех полей, содержащих искомый элемент в начале поля." +msgid "Key pressed" +msgstr "Нажатие клавиши" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3155131\n" -"74\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3152940\n" +"21\n" "help.text" -msgid "end of field" -msgstr "конец поля" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">The <emph>Key pressed </emph>event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Событие <emph>Нажатие клавиши </emph>наступает при нажатии пользователем любой клавиши, если элемент управления находится в фокусе.</ahelp> Это событие можно связать с макросом для проверки записей." -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"75\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3154127\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Returns all fields containing the search pattern at the end of the field." -msgstr "Поиск всех полей, содержащих искомый элемент в конце поля." +msgid "Key released" +msgstr "Отпускание клавиши" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3147317\n" -"25\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3154150\n" +"44\n" "help.text" -msgid "entire field" -msgstr "поле целиком" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">The<emph> Key released </emph>event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Событие<emph> Отпускание клавиши </emph>наступает, если пользователь отпускает какую-либо клавишу, пока элемент управления находится в фокусе.</ahelp>" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3154127\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3154921\n" "26\n" "help.text" -msgid "Returns all fields containing the search pattern as an exact match to the contents of the field." -msgstr "Поиск всех полей, содержимое которых полностью совпадает с искомым элементом." +msgid "Mouse inside" +msgstr "Мышь внутри" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3152886\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3148618\n" "27\n" "help.text" -msgid "If the <emph>Wildcard expression</emph> check box is marked, this function is not available." -msgstr "Если флажок <emph>Выражение шаблона</emph> установлен, то эта функция недоступна." - -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3149664\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Apply field format" -msgstr "Применить формат поля" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">The<emph> Mouse inside </emph>event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Событие<emph> Мышь внутри </emph>наступает, если указатель мыши находится внутри элемента управления.</ahelp>" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"29\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3148576\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">Specifies that all field formats are considered when searching in the current document.</ahelp> Field formats are all visible formats that are created using the following possibilities:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">Учет всех форматов полей при поиске в текущем документе.</ahelp> Форматами полей считаются все доступные форматы, созданные следующими способами:" +msgid "Mouse moved while key pressed" +msgstr "Перемещение мыши при нажатой клавише" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3150103\n" -"78\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3155411\n" +"31\n" "help.text" -msgid "in table design mode for field properties," -msgstr "в режиме конструктора таблиц для свойств поля," +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">The<emph> Mouse moved while key pressed </emph>event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">Событие <emph>Перемещение мыши с нажатой клавишей</emph> происходит, когда указатель мыши перемещается при нажатой клавише.</ahelp> Например, когда при перетаскивании дополнительная клавиша позволяет определить режим (перемещение или копирование)." -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3150488\n" -"79\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3149262\n" +"32\n" "help.text" -msgid "in data source view on column formatting," -msgstr "в представлении источников данных при форматировании столбцов," +msgid "Mouse moved" +msgstr "Перемещение мыши" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3152941\n" -"80\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"33\n" "help.text" -msgid "in forms on control properties." -msgstr "в формах свойств элементов управления." +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">The<emph> Mouse moved </emph>event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Событие<emph> Перемещение мыши </emph>наступает, если указатель мыши перемещается по элементу управления.</ahelp>" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3156736\n" -"81\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3159197\n" +"22\n" "help.text" -msgid "If the <emph>Apply field format</emph> box is marked, the data source view of the table or form is searched using the formatting set there. If the box is not marked, the database is searched using the formatting saved in the database." -msgstr "Если установлен флажок <emph>Применить формат поля</emph>, то поиск по источнику данных таблицы или формы будет выполняться с применением заданного здесь форматирования; если флажок не установлен, поиск по базе данных будет осуществляться с использованием форматирования, сохраненного в базе данных." +msgid "Mouse button pressed" +msgstr "Нажатие кнопки мыши" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3151280\n" -"82\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3145271\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">The<emph> Mouse button pressed </emph>event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Событие<emph> Нажатие кнопки мыши </emph>наступает, если кнопка мыши нажимается, когда указатель мыши расположен на элементе управления.</ahelp>" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3149959\n" -"83\n" +"01170103.xhp\n" +"par_idN108BD\n" "help.text" -msgid "You have a date field, which is saved in \"DD.MM.YY\" format in the database (for example, 17.02.65). The format of the entry is changed in the data source view to \"DD MMM YYYY\" (17 Feb 1965). Following this example, a record containing February 17 is only found when the <emph>Apply field format</emph> option is on:" -msgstr "Имеется поле даты, сохраняемое в базе данных в формате \"ДД.ММ.ГГ\" (например, 17.02.65). В представлении источника данных этот формат изменяется на формат \"ДД МММ ГГГГ\" (17 фев 1965). Согласно этому примеру, запись, содержащая \"17 февраля\", будет найдена только в том случае, если для параметра <emph>Применить формат поля</emph> установлены следующие значения:" +msgid "Note that this event is also used for notifying requests for a popup context menu on the control." +msgstr "Обратите внимание на то, что это событие также используется для уведомления о запросах всплывающего контекстного меню в элементе управления." -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3150593\n" -"84\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3148880\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Apply field format" -msgstr "Применить формат поля" +msgid "Mouse button released" +msgstr "Отпускание кнопки мыши" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3145253\n" -"85\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3150659\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Search pattern" -msgstr "Шаблон поиска" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">The<emph> Mouse button released </emph>event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Событие<emph> Отпускание кнопки мыши </emph>наступает, если кнопка мыши отпускается, когда указатель мыши расположен на элементе управления.</ahelp>" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3083279\n" -"86\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3156286\n" +"28\n" "help.text" -msgid "on" -msgstr "вкл" +msgid "Mouse outside" +msgstr "Мышь снаружи" -#: 12100200.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3155850\n" -"87\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3149582\n" +"29\n" "help.text" -msgid "\"Feb\" is returned, but not \"2\"." -msgstr "Выводится \"фев\", но не \"2\"." +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">The<emph> Mouse outside </emph>event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Событие<emph> Мышь снаружи </emph>наступает, если указатель мыши находится вне элемента управления.</ahelp>" -#: 12100200.xhp +#: 01170200.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3148590\n" -"88\n" +"01170200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "off" -msgstr "выкл" +msgid "Form Properties" +msgstr "Свойства формы" -#: 12100200.xhp +#: 01170200.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3153418\n" -"89\n" +"01170200.xhp\n" +"bm_id3147285\n" "help.text" -msgid "\"2\" is returned, but not \"Feb\"." -msgstr "Выводится \"2\", но не \"фев\"." +msgid "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>формы; свойства</bookmark_value><bookmark_value>свойства; формы</bookmark_value>" -#: 12100200.xhp +#: 01170200.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3151321\n" -"90\n" +"01170200.xhp\n" +"hd_id3147285\n" +"1\n" "help.text" -msgid "It is recommended that you always search using field formatting." -msgstr "Рекомендуется всегда выполнять поиск с использованием форматирования поля." +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Свойства формы\">Свойства формы</link>" -#: 12100200.xhp +#: 01170200.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3149401\n" -"91\n" +"01170200.xhp\n" +"par_id3147088\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The following examples show possible issues when searching without field formatting. These issues depend on the database used and only occur for certain internal default formatting:" -msgstr "В следующих примерах показаны возможные результаты поиска при его выполнении без форматирования поля. Эти результаты зависят от используемой базы данных и могут быть получены только при определенном внутреннем форматировании по умолчанию:" +msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">В этом диалоговом окне можно задать источник данных и события для всей формы.</ahelp></variable>" -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3152971\n" -"92\n" +"01170201.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Search results" -msgstr "Результаты поиска" +msgid "General" +msgstr "Общие" -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3154273\n" -"93\n" +"01170201.xhp\n" +"bm_id3152551\n" "help.text" -msgid "Cause" -msgstr "Причина" +msgid "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get method for form transmissions</bookmark_value><bookmark_value>post method for form transmissions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>отправка форм</bookmark_value><bookmark_value>метод get для передачи форм</bookmark_value><bookmark_value>метод post для передачи форм</bookmark_value>" -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3153836\n" -"94\n" +"01170201.xhp\n" +"hd_id3151100\n" +"1\n" "help.text" -msgid "\"5\" returns \"14:00:00\" as a time" -msgstr "Для 5 выводится \"14:00:00\" как время" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Общие\">Общие</link>" -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3156332\n" -"95\n" +"01170201.xhp\n" +"par_id3153539\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Time fields are not defined for dBASE databases and must be simulated. To internally display the time \"14:00:00\", a 5 is necessary." -msgstr "Поля времени не определены в базах данных dBASE, поэтому их приходится симулировать. Для отображения времени \"14:00:00\", необходимо использовать 5." +msgid "A form is a text document or spreadsheet with different form controls. If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. The data from the form controls of a form is transmitted to a server by specifying a URL and can be processed on the server." +msgstr "Форма представляет собой текстовый документ или электронную таблицу с различными элементами управления форм. Если создается форма для веб-страницы, пользователь может вводить в нее данные для отправки через Интернет. Данные из элементов управления формы передаются на сервер по указанному URL-адресу и могут быть обработаны там." -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3157965\n" -"96\n" +"01170201.xhp\n" +"hd_id3149283\n" +"20\n" "help.text" -msgid "\"00:00:00\" returns all records of a standard date field" -msgstr "Для \"00:00:00\" выводятся все записи стандартного поля даты" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3146081\n" -"97\n" +"01170201.xhp\n" +"par_id3150789\n" +"24\n" "help.text" -msgid "The database stores a date value internally using a combined date/time field." -msgstr "В базе данных хранится значение даты, использующее совмещенное поле даты/времени." +msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>." +msgstr "Имя для формы. Это имя используется для определения формы в <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Навигатор форм\">Навигаторе форм</link>." -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3155764\n" -"98\n" +"01170201.xhp\n" +"hd_id3152425\n" +"33\n" "help.text" -msgid "\"45.79\" does not return \"45.79\" although the <emph>entire field</emph> option is selected under <emph>Position</emph>." -msgstr "Для \"45,79\" не выдается \"45,79\", хотя параметр <emph>поле целиком</emph> выбран в поле <emph>Положение</emph>." +msgid "URL" +msgstr "Адрес URL" -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3155518\n" -"99\n" +"01170201.xhp\n" +"par_id3147226\n" +"34\n" "help.text" -msgid "The view shown does not match what is stored internally. For example, if value 45.789 is stored in the database as a field of type Number/Double and the shown formatting is set to display only two decimals, \"45.79\" is only returned in searches with field formatting." -msgstr "Выводимые значения не соответствуют внутренним значениям. Например, если в базе данных значение 45,789 сохранено в виде числового поля с двойной точностью и формат вывода установлен так, что отображается только два знака после десятичной точки, то при поиске с форматированием поля выводится значение \"45,79\"." +msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be transmitted." +msgstr "URL-адрес, на который будут передаваться данные заполненной формы." -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3148481\n" -"100\n" +"01170201.xhp\n" +"hd_id3154751\n" +"31\n" "help.text" -msgid "In this case, standard formatting is formatting that refers to the internally stored data. It is not always visible to the user, especially if it is used for simulating data types (for example, time fields in dBASE databases). This depends on the database used and the individual data type. Searching with field formatting is appropriate if you only want to find what is actually shown. This includes fields of type Date, Time, Date/Time and Number/Double." -msgstr "В этом случае стандартным форматированием является то, которое ссылается на внутренние сохраненные данные. Оно не всегда видно пользователю, в особенности, если используется для моделирования типов данных (например, полей времени в базах данных dBASE). Это зависит от используемой базы данных и типа данных. Поиск с форматированием поля позволяет ограничить поиск только отображаемыми элементами. Это также относится к полям типа Date (дата), Time (время), Date/Time (дата/время) и Number/Double (число с двойной точностью)." +msgid "Frame" +msgstr "Фрейм" -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3154507\n" -"31\n" +"01170201.xhp\n" +"par_id3154823\n" +"32\n" "help.text" -msgid "However, searching without <emph>Apply field format </emph>is appropriate for larger databases with no formatting issues, because it is faster." -msgstr "Но поиск без использования параметра <emph>Применить формат поля</emph> может быть весьма полезен для быстрого поиска в больших базах данных при отсутствии форматирования." +msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear." +msgstr "Конечная рамка, в которой будет отображен загруженный URL-адрес." -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3153355\n" -"118\n" +"01170201.xhp\n" +"hd_id3152551\n" +"27\n" "help.text" -msgid "If you are searching the values of check boxes, and <emph>Apply field format</emph> is on, then you will receive a \"1\" for marked check boxes, a \"0\" for unmarked check boxes, and an empty string for undefined (tristate) check boxes. If the search has been carried out with <emph>Apply field format</emph> set to off, you will see the language-dependent default values \"TRUE\" or \"FALSE\"." -msgstr "При поиске по флажкам с включенным параметром <emph>Применить формат поля</emph> будет получено значение \"1\" для установленных флажков, значение \"0\" для снятых флажков и пустая строка для неопределенных флажков (с тремя состояниями). Если поиск выполнялся без параметра <emph>Применить формат поля</emph>, будут показаны зависимые от языка значения по умолчанию \"TRUE\" или \"FALSE\"." +msgid "Type of submission" +msgstr "Тип передачи" -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3150995\n" -"119\n" +"01170201.xhp\n" +"par_id3155338\n" +"28\n" "help.text" -msgid "If you use <emph>Apply field format</emph> when searching in list boxes, you find the text displayed in list boxes. If you do not use <emph>Apply field format,</emph> you will find the contents corresponding to the standard field format." -msgstr "При использовании параметра <emph>Применить формат поля</emph> для поиска в списках будет найден текст, отображенный в списках; без применения этого параметра будет найдено содержимое, соответствующее стандартному формату поля." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Specifies the method to transfer the completed form information.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Способ передачи данных из заполненной формы.</ahelp>" -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3150387\n" -"32\n" +"01170201.xhp\n" +"par_id3145065\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Match case" -msgstr "Учитывать регистр" +msgid "Using the \"Get\" method, the data of every control is transmitted as an environment variable. They are appended to the URL in the form \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; the character string is analyzed by a program on the recipient's server." +msgstr "С помощью метода Get данные каждого элемента управления передаются в виде переменной среды. Эти данные добавляются к URL-адресу в форме \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; анализ строки символов выполняется программой на сервере получателя." -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3159267\n" -"33\n" +"01170201.xhp\n" +"par_id3150443\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">Учет строчных и прописных букв при выполнении поиска.</ahelp>" +msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the form that is sent to the specified URL." +msgstr "С помощью метода Post из содержимого формы создается документ для отправки по указанному URL-адресу." -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3145297\n" -"34\n" +"01170201.xhp\n" +"hd_id3147275\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Search backwards" -msgstr "Обратный поиск" +msgid "Submission encoding" +msgstr "Кодирование передачи" -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3151249\n" +"01170201.xhp\n" +"par_id3159147\n" "35\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Выполнение поиска в обратном направлении, от последней записи к первой.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Specifies the type for encoding the data transfer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Тип кодирования при передаче данных.</ahelp>" -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3152484\n" +"01170201.xhp\n" +"hd_id3155419\n" "36\n" "help.text" -msgid "From top / From bottom" -msgstr "Сверху / Снизу" +msgid "Data transfer of control information" +msgstr "Передача сведений об элементе управления" -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3156316\n" +"01170201.xhp\n" +"par_id3153717\n" "37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Повторный запуск поиска. Прямой поиск начинается с первой записи, обратный - с последней.</ahelp>" +msgid "When sending a form, all controls available in $[officename] are taken into consideration. The name of the control and the corresponding value, if available, are transmitted." +msgstr "При отправке формы учитываются все элементы управления, доступные в $[officename]. Передается имя элемента управления и соответствующее значение (если доступно)." + +#: 01170201.xhp +msgctxt "" +"01170201.xhp\n" +"par_id3153252\n" +"50\n" +"help.text" +msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective control. For text fields, the visible entries are transmitted; for list boxes, the selected entries are transmitted; for check boxes and option fields, the associated reference values are transmitted if these fields were activated." +msgstr "Выбор значений для передачи зависит от конкретного элемента управления. Для текстовых полей передаются видимые элементы; для списков - выбранные элементы; для флажков и полей параметров - соответствующие значения индекса (если поля активированы)." + +#: 01170201.xhp +msgctxt "" +"01170201.xhp\n" +"par_id3150984\n" +"51\n" +"help.text" +msgid "How this information is transmitted depends on the selected transfer method (Get or Post) and the coding (URL or Multipart). If the Get method and URL encoding are selected, for example, value pairs in the form <Name>=<Value> are sent." +msgstr "Передача этой информации выполняется с использованием выбранного способа (Get или Post) и кодировки (URL или Multipart). Например, если выбран метод Get и кодировка URL, выполняется отправка пар значений в форме <Имя>=<Значение> ." -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3163724\n" -"38\n" +"01170201.xhp\n" +"par_id3157909\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Wildcard expression" -msgstr "Выражение шаблона" +msgid "In addition to the controls that are recognized in HTML, $[officename] offers other controls. It should be noted that, for fields with a specific numerical format, the visible values are not transmitted but rather fixed default formats. The following table shows how the data of the $[officename]-specific controls is transmitted:" +msgstr "Помимо элементов управления, поддерживаемых в HTML, $[officename] предоставляет другие элементы управления. Следует отметить, что для полей с особым числовым форматом видимые значения передаются только в фиксированных форматах по умолчанию. В следующей таблице показана передача данных элементов управления $[officename]." -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3149255\n" -"64\n" +"01170201.xhp\n" +"par_id3153698\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a * or ? wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">Поиск с использованием подстановочного знака * или ?.</ahelp> Можно использовать следующие подстановочные знаки:" +msgid "Control" +msgstr "Элемент управления" -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3146317\n" +"01170201.xhp\n" +"par_id3153562\n" "39\n" "help.text" -msgid "Wildcards" -msgstr "Подстановочные знаки" +msgid "Value Pair" +msgstr "Пара значений" -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3150298\n" +"01170201.xhp\n" +"par_id3153823\n" "40\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" +msgid "Numeric field, currency field" +msgstr "Числовое поле, поле валюты" -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3153919\n" +"01170201.xhp\n" +"par_id3149734\n" "41\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример:" +msgid "A decimal separator is always displayed as a period." +msgstr "Десятичная часть всегда отделяется точкой." -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3158411\n" +"01170201.xhp\n" +"par_id3148563\n" "42\n" "help.text" -msgid "?" -msgstr "?" +msgid "Date field" +msgstr "Поле даты" -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3148874\n" +"01170201.xhp\n" +"par_id3146794\n" "43\n" "help.text" -msgid "for exactly one arbitrary character" -msgstr "только для одного произвольного символа" +msgid "The date format is sent in a fixed format (MM-DD-YYYY), regardless of the user's local settings." +msgstr "Отправка даты выполняется в виде фиксированного формата (MM-DD-YYYY), независимо от локальных параметров пользователя." -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3150365\n" +"01170201.xhp\n" +"par_id3149670\n" "44\n" "help.text" -msgid "\"?loppy\" returns \"Floppy\"" -msgstr "Для \"?lскета\" выводится \"дискета\"" - -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3166426\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "\"M?ller\" returns, for example, Miller and Moller" -msgstr "Для \"?аша\" выводится, например, \"Саша\" и \"Маша\"" +msgid "Time field" +msgstr "Поле времени" -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3148803\n" +"01170201.xhp\n" +"par_id3153779\n" "45\n" "help.text" -msgid "*" -msgstr "*" +msgid "The time format is sent in a fixed format (HH:MM:SS), regardless of the user's local settings." +msgstr "Отправка времени выполняется в виде фиксированного формата (HH:MM:SS), независимо от локальных параметров пользователя." -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3156138\n" +"01170201.xhp\n" +"par_id3153361\n" "46\n" "help.text" -msgid "for 0 or more arbitrary characters" -msgstr "для нуля или более произвольных символов" +msgid "Pattern field" +msgstr "Поле с маской ввода" -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3146135\n" +"01170201.xhp\n" +"par_id3145419\n" "47\n" "help.text" -msgid "\"*-*\" returns \"ZIP-Drive\" and \"CD-ROM\"" -msgstr "Для \"*-*\" выводит \"ZIP-дисковод\" и \"Компакт-диск\"" - -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3155582\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "\"M*er\" returns all entries starting with an \"M\" and ending in \"er\" (for example, Miller, Moller, Mather)" -msgstr "Для \"М*а\" выводятся все записи, начинающиеся с \"М\" и заканчивающиеся на \"а\" (например, \"Мама\", \"Маша\", \"Машина\")" +msgid "The values of pattern fields are sent as text fields, that is, the value visible in the form is sent." +msgstr "Отправка значений полей с маской ввода выполняется в виде текстовых полей (т.е. отправка значений, которые видны в форме)." -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3145762\n" +"01170201.xhp\n" +"par_id3150767\n" "48\n" "help.text" -msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters." -msgstr "Если требуется найти собственно символы \"?\" или \"*\", укажите перед ними обратную косую черту, т.е. \"\\?\" или \"\\*\". Однако это является обязательным только в том случае, если установлен параметр <emph>Групповое выражение</emph>. Если этот параметр не установлен, групповые символы обрабатываются как обычные символы" +msgid "Table control" +msgstr "Таблица" -#: 12100200.xhp +#: 01170201.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3147130\n" +"01170201.xhp\n" +"par_id3152933\n" "49\n" "help.text" -msgid "Regular expression" -msgstr "Регулярное выражение" - -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3150982\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Find & Replace dialog</link>." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Поиск с использованием регулярных выражений.</ahelp> Используемые здесь регулярные выражения также можно применять в диалоговом окне <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Найти и заменить\">Найти и заменить</link>." - -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3154718\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "Searching with regular expressions offers more options than searching with wildcard expressions. If you search with regular expressions, the following characters correspond to those used in searches with wildcards:" -msgstr "Поиск с использованием регулярных выражений позволяет более точно осуществлять этот процесс по сравнению с поиском на основе подстановочных знаков. При поиске с регулярными выражениями следующие символы соответствуют символам при поиске с подстановочными знаками:" - -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3153705\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "Search with wildcard expression" -msgstr "Поиск с подстановочными знаками" - -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3149209\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "Search with regular expressions" -msgstr "Поиск с регулярными выражениями" - -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3151045\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "?" -msgstr "?" +msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value>, for example, with the value being dependent on the column." +msgstr "Для таблицы всегда передаются отдельные столбцы. Выполняется отправка имени элемента управления, имени столбца и значения столбца. При использовании метода Get и кодирования URL передача выполняется в такой форме, как, например, <Имя таблицы>.<Имя столбца>=<Значение>, где значение зависит от столбца." -#: 12100200.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3150384\n" -"71\n" +"01170202.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "." -msgstr "." +msgid "Events" +msgstr "События" -#: 12100200.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3153793\n" -"72\n" +"01170202.xhp\n" +"bm_id3150499\n" "help.text" -msgid "*" -msgstr "*" +msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in forms</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>формы; события</bookmark_value> <bookmark_value>события; в формах</bookmark_value>" -#: 12100200.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3150428\n" -"73\n" +"01170202.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"1\n" "help.text" -msgid ".*" -msgstr ".*" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"События\">События</link>" -#: 12100200.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3150861\n" -"101\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3147043\n" +"2\n" "help.text" -msgid "State" -msgstr "Состояние" +msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a form." +msgstr "На вкладке<emph> События </emph>можно назначить макрос каким-либо событиям формы." -#: 12100200.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3154477\n" -"102\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3159233\n" +"3\n" "help.text" -msgid "The <emph>State</emph> line shows the records returned by the search. If the search reaches the end (or the beginning) of a table, the search is automatically continued at the other end." -msgstr "Строка <emph>Состояние</emph> показывает найденные записи. Если поиск достигает конца (или начала) таблицы, он автоматически продолжается с ее противоположной стороны." +msgid "To link an event with a macro, first write a macro that contains all the commands to be executed when the event happens. Then assign this macro to the respective event by clicking the <emph>... </emph>button beside the corresponding event. The<emph> Assign Macro </emph>dialog opens, where you can select the macro." +msgstr "Чтобы связать событие с макросом, нужно сначала написать макрос, содержащий все команды, выполняемые при наступлении события. Затем следует назначить макрос соответствующему событию, нажав кнопку <emph>... </emph>рядом с нужным событием. Откроется диалоговое окно<emph> Назначить макрос</emph> для выбора макроса." -#: 12100200.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3163720\n" -"103\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3149182\n" +"29\n" "help.text" -msgid "In very large databases, finding the record in reverse search order can take some time. In this case, the status bar informs you that the records are still being counted." -msgstr "В больших базах данных поиск в обратном направлении может потребовать существенного времени. В этом случае в строке состояния отображается информация о том, что поиск все еще продолжается." +msgid "The following actions can be configured individually, meaning that you can use your own dialogs to depict an action:" +msgstr "Следующие действия можно настраивать отдельно, т.е. можно использовать собственные диалоговые окна для описания действия." -#: 12100200.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3147389\n" -"51\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3166460\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Search / Cancel" -msgstr "Поиск / Отмена" +msgid "Displaying an error message," +msgstr "Отображение сообщения об ошибке." -#: 12100200.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3154368\n" -"52\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3152996\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Starts or cancels the search.</ahelp> If the search is successfully completed, the corresponding field in the table is highlighted. You can continue the search by clicking the <emph>Search</emph> button again. You can cancel a search process by clicking the <emph>Cancel</emph> button." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Запуск или отмена поиска.</ahelp> При успешном завершении поиска соответствующее поле таблицы будет выделено цветом. Процесс поиска можно продолжить, снова нажав кнопку <emph>Поиск</emph>. Чтобы отменить поиск, нажмите кнопку <emph>Отмена</emph>." +msgid "Confirming a delete process (for data records)," +msgstr "Подтверждение процесса удаления (для записей)." -#: 12100200.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3145080\n" -"53\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3153541\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +msgid "Querying parameters," +msgstr "Запрос параметров." -#: 12100200.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3156166\n" -"54\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3155261\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Закрытие диалогового окна. Параметры последнего поиска будут сохранены до выхода из программы <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" +msgid "Checking input when saving a data record." +msgstr "Проверка введенной информации при сохранении записи." -#: 12100200.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3151183\n" -"104\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3153127\n" +"34\n" "help.text" -msgid "If several tables or forms are open, you can set different search options for each document. When you close the documents only the search options of the document last closed are saved." -msgstr "Если открыто несколько таблиц или форм, можно задать отдельные параметры поиска для каждого документа. После закрытия этих документов только параметры поиска последнего закрытого документа будут сохранены." +msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record." +msgstr "При удалении записи может появиться запрос подтвердить удаление, например \"Вы действительно хотите удалить пользователя Евгений?\"." -#: 12050000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"12050000.xhp\n" -"tit\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id0409200920562590\n" "help.text" -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" +msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can delete an event from the list by pressing the Del key." +msgstr "События, отображаемые в диалоговом окне \"События\", невозможно изменить непосредственно. Для удаления события из списка следует нажать клавишу Del." -#: 12050000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"12050000.xhp\n" -"hd_id3154926\n" -"1\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3150986\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Обновить\">Обновить</link>" +msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:" +msgstr "Ниже перечислены и описаны все события формы, которые могут быть связаны с макросом:" -#: 12050000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"12050000.xhp\n" -"par_id3156183\n" -"2\n" +"01170202.xhp\n" +"hd_id3147559\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Refreshes the displayed data.</ahelp> In a multi-user environment, refreshing the data ensures that it remains current." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Обновление отображаемых данных.</ahelp> В многопользовательской среде обновление данных гарантирует их актуальность." +msgid "Before update" +msgstr "Перед обновлением" -#: 12050000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"12050000.xhp\n" -"par_id3147261\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3149669\n" +"56\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Before update event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Событие \"Перед обновлением\" наступает перед тем, как измененное содержимое элемента управления записывается в источник данных.</ahelp> Связанный с ним макрос может, например, предотвратить это действие, возвратив значение FALSE." -#: 12050000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"12050000.xhp\n" -"par_id3145090\n" -"3\n" +"01170202.xhp\n" +"hd_id3153779\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" +msgid "After update" +msgstr "После обновления" -#: 12050000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"12050000.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"4\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3153360\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu with the following commands:" -msgstr "Щелкните стрелку рядом со значком <emph>Обновить</emph>, чтобы открыть подменю со следующими командами." +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">The After update event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">Событие \"После обновления\" наступает после того, как измененное содержимое элемента управления записывается в источник данных.</ahelp>" -#: 12050000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"12050000.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"5\n" +"01170202.xhp\n" +"hd_id3157909\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<emph>Refresh</emph> - Displays the refreshed contents of the database table." -msgstr "<emph>Обновить</emph> - показывает обновленное содержимое таблицы базы данных." +msgid "Prior to reset" +msgstr "Перед восстановлением" -#: 12050000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"12050000.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"6\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3155390\n" +"51\n" "help.text" -msgid "<emph>Rebuild</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Rebuilds the view of the database table. Use this command when you have changed the structure of the table.</ahelp>" -msgstr "<emph>Перестроить</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">заново формирует представление таблицы базы данных. Используйте эту команду после того, как вы изменили структуру таблицы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">The<emph> Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">Событие<emph> Перед восстановлением </emph>наступает перед восстановлением формы.</ahelp> Связанный с ней макрос может, например, предотвратить это действие, возвратив значение FALSE." -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"tit\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3149236\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Graphic Filter Bar" -msgstr "Панель фильтра графических объектов" +msgid "A form is reset if one of the following conditions is met:" +msgstr "Форма восстанавливается при выполнении одного из следующих условий." -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3151299\n" -"1\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3149164\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">Graphic Filter Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Панель фильтра графических объектов\">Панель фильтра графических объектов</link>" +msgid "The user presses an (HTML) button that is defined as a reset button." +msgstr "Пользователь нажимает кнопку (HTML), являющуюся кнопкой восстановления." -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3156183\n" -"2\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3153666\n" +"54\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Picture</emph> bar opens the <emph>Graphic Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">Этот значок на панели <emph>Рисунок</emph> служит для открытия панели <emph>Графический фильтр</emph>, где к выбранному изображению можно применить различные фильтры.</ahelp>" +msgid "A new and empty record is created in a form that is linked to a data source. For example, in the last record, the <emph>Next Record</emph> button may be pressed." +msgstr "При этом создается новая пустая запись в форме, связанной с источником данных. В последней записи, например, можно нажать кнопку <emph>Следующая запись</emph>." -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3154673\n" +"01170202.xhp\n" +"hd_id3156119\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Значок</alt></image>" +msgid "After resetting" +msgstr "После восстановления" -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3155805\n" -"3\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3148563\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Filter" -msgstr "Фильтр" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">Событие<emph> После восстановления </emph>наступает после того, как форма была восстановлена.</ahelp>" -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3155535\n" +"01170202.xhp\n" +"hd_id3150870\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Invert" -msgstr "Обратить" +msgid "Before submitting" +msgstr "Перед отправкой" -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"5\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3159152\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverts the color values of a color image, or the brightness values of a grayscale image. Apply the filter again to revert the effect.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Обращение значений цветов цветного изображения или значений яркости изображения с оттенками серого цвета. Повторное применение фильтра приводит к отмене эффекта.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">Событие<emph> Перед отправкой </emph>наступает перед отправкой данных из формы.</ahelp>" -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3153681\n" +"01170202.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Значок</alt></image>" +msgid "When loading" +msgstr "При загрузке" -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3147275\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3156423\n" "6\n" "help.text" -msgid "Invert" -msgstr "Обратить" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">Событие<emph> При загрузке </emph>наступает сразу же после того, как форма была загружена.</ahelp>" -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3153541\n" +"01170202.xhp\n" +"hd_id3148451\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Smooth" -msgstr "Сгладить" +msgid "Before reloading" +msgstr "Перед повторной загрузкой" -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3159399\n" -"8\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3154218\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Смягчение или размывание изображения посредством фильтра нижних частот.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">Событие<emph> Перед повторной загрузкой </emph>наступает перед повторной загрузкой формы</ahelp> и до обновления ее содержимого." -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3149514\n" +"01170202.xhp\n" +"hd_id3155102\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Значок</alt></image>" +msgid "When reloading" +msgstr "При повторной загрузке" -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3148492\n" -"9\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3157895\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Smooth" -msgstr "Сгладить" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">Событие <emph> При повторной загрузке </emph>наступает сразу же после повторной загрузки формы</ahelp> и обновления ее содержимого." -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3156329\n" +"01170202.xhp\n" +"hd_id3152792\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Sharpen" -msgstr "Настроить резкость" +msgid "Before unloading" +msgstr "Перед выгрузкой" -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3153760\n" -"11\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3152598\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Sharpens the image by applying a high pass filter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Повышение резкости изображения посредством фильтра верхних частот.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">Событие<emph> Перед выгрузкой </emph>наступает перед выгрузкой формы, отдельно от ее источника данных.</ahelp>" -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3153480\n" +"01170202.xhp\n" +"hd_id3154145\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Значок</alt></image>" +msgid "When unloading" +msgstr "При выгрузке" -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"12\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3154638\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Sharpen" -msgstr "Настроить резкость" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">Событие<emph> При выгрузке </emph>наступает сразу же после выгрузки формы, отдельно от ее источника данных.</ahelp>" -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3148946\n" +"01170202.xhp\n" +"hd_id3147426\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Remove Noise" -msgstr "Удалить шум" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "Подтверждение удаления" -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3150866\n" -"14\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3154988\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Removes noise by applying a median filter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Устранение шума применением медианного фильтра.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">Событие<emph> Подтверждение удаления </emph>наступает, как только из формы удаляются данные.</ahelp> Связанный с нею макрос может, например, вызвать диалоговое окно подтверждения." -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3154938\n" +"01170202.xhp\n" +"hd_id3149481\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Значок</alt></image>" +msgid "Before record action" +msgstr "Перед сохранением" -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3149810\n" -"15\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3156007\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Remove Noise" -msgstr "Удалить шум" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">Событие<emph> Перед сохранением </emph>наступает перед изменением текущей записи.</ahelp> Связанный с нею макрос может, например, вызвать диалоговое окно подтверждения." -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3144760\n" +"01170202.xhp\n" +"hd_id3145749\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Solarization" -msgstr "Соляризация" +msgid "After record action" +msgstr "После сохранения" -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3159150\n" -"74\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"59\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Открытие диалога для определения соляризации. Соляризацией называется эффект наподобие возникающего от избытка света при проявлении фотографии. Цвета частично становятся негативными.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">Событие<emph> После сохранения </emph>наступает сразу же после изменения текущей записи.</ahelp>" -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3148453\n" +"01170202.xhp\n" +"hd_id3154012\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Значок</alt></image>" +msgid "Before record change" +msgstr "Перед изменением записи" -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3150439\n" -"75\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Solarization" -msgstr "Соляризация" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">Событие<emph> Перед изменением записи </emph>наступает перед изменением указателя текущей записи.</ahelp> Связанный с ним макрос может, например, предотвратить это действие, возвратив значение FALSE." -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3145785\n" -"76\n" +"01170202.xhp\n" +"hd_id3157975\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Parameters" -msgstr "Параметры" +msgid "After record change" +msgstr "После изменения записи" -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3147352\n" -"77\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3154098\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Specifies the degree and type of solarization." -msgstr "Указывается степень и тип соляризации." +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">Событие<emph> После изменения записи </emph>наступает сразу же после изменения указателя текущей записи.</ahelp>" -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3153370\n" -"78\n" +"01170202.xhp\n" +"hd_id3151076\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Threshold Value" -msgstr "Пороговое значение" +msgid "Fill parameters" +msgstr "При заполнении параметров" -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3083443\n" -"79\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3147396\n" +"62\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\">Specifies the degree of brightness, in percent, above which the pixels are to be solarized.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\">Указывается степень яркости (в процентах), при превышении которой пикселы подвергаются соляризации.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">Событие<emph>При заполнении параметров </emph>наступает, когда загружаемая форма содержит параметры, которые нужно заполнить.</ahelp> Источником данных формы может быть, например, следующая команда SQL:" -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3152596\n" -"80\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3148773\n" +"63\n" +"help.text" +msgid "SELECT * FROM address WHERE name=:name" +msgstr "SELECT * FROM address WHERE name=:name" + +#: 01170202.xhp +msgctxt "" +"01170202.xhp\n" +"par_id3149581\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Invert" -msgstr "Обратить" +msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter." +msgstr "где :name - это параметр, который должен быть заполнен при загрузке. Если это возможно, он автоматически заполняется из главной формы. Если параметр заполнить нельзя, вызывается данное событие и связанный с ним макрос, который может заполнить параметр." -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3146921\n" -"81\n" +"01170202.xhp\n" +"hd_id3146926\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\">Specifies to also invert all pixels.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\">Также инвертируются все пиксели.</ahelp>" +msgid "Error occurred" +msgstr "При возникновении ошибки" -#: 24010000.xhp +#: 01170202.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3150875\n" +"01170202.xhp\n" +"par_id3149485\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Aging" -msgstr "Старение" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURED\">Событие<emph> При возникновении ошибки </emph>наступает, если при доступе к источнику данных возникает ошибка.</ahelp> Это относится к формам, спискам и полям со списком." -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3163712\n" -"83\n" +"01170203.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">Для всех пикселей устанавливаются значения серого цвета, а затем значения каналов зеленого и синего цветов снижаются на указанное число. Канал красного цвета не изменяется.</ahelp>" +msgid "Data" +msgstr "Данные" -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3153139\n" +"01170203.xhp\n" +"bm_id3150040\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms and subforms</bookmark_value><bookmark_value>forms; subforms</bookmark_value><bookmark_value>subforms; description</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>формы; данные</bookmark_value><bookmark_value>данные; формы</bookmark_value><bookmark_value>формы; подчиненные формы</bookmark_value><bookmark_value>подчиненные формы; формы</bookmark_value>" -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3145365\n" -"72\n" +"01170203.xhp\n" +"hd_id3150040\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Aging" -msgstr "Старение" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Данные\">Данные</link>" -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3156443\n" -"84\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3147242\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Aging Degree" -msgstr "Степень старения" +msgid "The<emph> Data </emph>tab page defines the form properties that refer to the database that is linked to the form." +msgstr "На вкладке<emph> Данные </emph>определены свойства формы, относящиеся к базе данных, связанной с этой формой." -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"85\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3149398\n" +"107\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA_DLG_FILTERSEPIA_MTR_SEPIA\">Defines the intensity of aging, in percent. At 0% you see the gray values of all pixels. At 100% only the red color channel remains.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA_DLG_FILTERSEPIA_MTR_SEPIA\">Определение интенсивности состаривания (в процентах). При 0% все пиксели имеют серые значения. При 100% остается только канал красного цвета.</ahelp>" +msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether the data can be edited by the user. Apart from the sort and filter functions, you will also find all the necessary properties to create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>." +msgstr "Определен также источник данных для формы и указано, может ли пользователь изменять данные. Помимо функций сортировки и фильтрации, здесь находятся все необходимые свойства для создания <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"подчиненная форма\">подчиненной формы</link>." -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3146119\n" +"01170203.xhp\n" +"hd_id3154810\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Posterize" -msgstr "Плакат" +msgid "Data source" +msgstr "Источник данных" -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3147396\n" -"87\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3152349\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Открытие диалогового окна для определения числа цветов плаката.</ahelp> Этот эффект основан на уменьшении числа цветов. При этом фотографии становятся похожи на рисунки." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Определение источника данных, на который должна ссылаться форма.</ahelp> При нажатии кнопки <emph>...</emph> откроется диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Открыть\"><emph>Открыть</emph></link> для выбора источника данных." -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3155851\n" +"01170203.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Значок</alt></image>" +msgid "Content" +msgstr "Содержимое" -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3156284\n" -"88\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3155922\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Posterize" -msgstr "Плакат" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Определяет используемое в форме содержимое. Содержимое должно представлять собой существующую таблицу или запрос (ранее созданный в базе данных); кроме того, оно может определяться инструкцией SQL. Перед вводом содержимого необходимо указать его точный тип в поле <emph>Тип содержимого источника</emph>.</ahelp>" -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3156736\n" -"89\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3149657\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Poster Colors" -msgstr "Количество цветов плаката" +msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database." +msgstr "Если в поле <emph>Тип содержимого источника</emph> выбрать значение \"Таблица\" или \"Запрос\", будут перечислены все таблицы и запросы из выбранной базы данных." -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3151280\n" -"90\n" +"01170203.xhp\n" +"hd_id3148755\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER_DLG_FILTERPOSTER_NUM_POSTER\">Specifies the number of colors to which the image is to be reduced.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER_DLG_FILTERPOSTER_NUM_POSTER\">Указывается число цветов, к которому нужно привести изображение.</ahelp>" +msgid "Content type" +msgstr "Тип содержимого" -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3144767\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3150541\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Pop Art" -msgstr "Поп-арт" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Defines whether the data source is to be an existing database table or query, or if the form is to be generated based on an SQL statement.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Определяет, что в качестве источника данных используется таблица или запрос или что форма создается на основе инструкции SQL.</ahelp>" -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3153512\n" -"92\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3153192\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Преобразование изображения в формат поп-арт.</ahelp>" +msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page." +msgstr "Если выбрать вариант \"Таблица\" или \"Запрос\", форма будет ссылаться на таблицу или запрос, указанный в поле <emph>Содержимое</emph>. Если требуется создать новый запрос или <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"подчиненная форма\">подчиненную форму</link> необходимо выбрать вариант \"SQL\". После этого можно ввести инструкцию для запроса SQL или для подчиненной формы в поле <emph>Содержимое списка</emph> на вкладке \"Данные\" в свойствах элемента управления." -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3148495\n" +"01170203.xhp\n" +"hd_id3158409\n" +"105\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Значок</alt></image>" +msgid "Analyze SQL command" +msgstr "Анализ команд SQL" -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3151207\n" -"93\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3145171\n" +"106\n" "help.text" -msgid "Pop Art" -msgstr "Поп-арт" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Определение необходимости анализа выражения SQL средствами %PRODUCTNAME.</ahelp> При выборе варианта \"Да\" можно нажать кнопку <emph>...</emph> рядом с полем списка <emph>Содержимое</emph>. Откроется окно для графического создания запроса к базе данных. При закрытии этого окна инструкция SQL для созданного запроса вставляется в поле со списком <emph>Содержимое</emph>." -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3153003\n" +"01170203.xhp\n" +"hd_id3154684\n" +"81\n" "help.text" -msgid "Charcoal Sketch" -msgstr "Набросок углем" +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3152971\n" -"96\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3150449\n" +"82\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Изображение отображается в виде наброска углем. Контуры изображения обрисовываются черным, а исходные цвета исчезают.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Введите требуемые условия фильтрации данных в форме. Спецификации фильтра следуют правилам SQL без использования выражения WHERE.</ahelp> Например, если требуется показать все записи с именем \"Mike\", введите в поле данных: Forename = 'Mike'. Кроме того, можно объединять условия: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. Будут показаны все записи, удовлетворяющие любому из этих условий." -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3150327\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3156212\n" +"83\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Значок</alt></image>" +msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>Default Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>." +msgstr "В пользовательском режиме вызов функции фильтрации выполняется с помощью значков <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Автофильтр\"><emph>Автофильтр</emph></link> и <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Фильтр по умолчанию\"><emph>Фильтр по умолчанию</emph></link> на панели <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Навигатор форм\"><emph>Навигатор форм</emph>.</link>" -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3163825\n" -"97\n" +"01170203.xhp\n" +"hd_id3156005\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Charcoal Sketch" -msgstr "Набросок углем" +msgid "Sort" +msgstr "Сортировка" -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3154360\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3163712\n" +"85\n" "help.text" -msgid "Relief" -msgstr "Рельеф" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Указывает условия сортировки данных в форме. Спецификация условий сортировки подчиняется правилам SQL, кроме раздела ORDER BY.</ahelp> Например, если в одном поле нужно расположить записи базы данных в порядке возрастания, а в другом - в порядке убывания, введите \"Forename ASC\", \"Name DESC\" (где \"Forename\" и \"Name\" - имена полей данных)." -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3153714\n" -"120\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3156444\n" +"86\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Отображение диалогового окна для создания рельефов.</ahelp> Можно выбрать положение воображаемого источника света, что определяет тип создаваемой тени и рельеф изображения." +msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link> can be used in User mode to sort: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Sort Ascending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Sort Descending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link>." +msgstr "Соответствующие значки на панели <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Навигатор форм\"><emph> Навигатор форм</emph> могут служить для сортировки в пользовательском режиме</link>: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Сортировать по возрастанию\"><emph>Сортировать по возрастанию</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Сортировать по убыванию\"><emph>Сортировать по убыванию</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Сортировка\"><emph>Сортировка</emph></link>." -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3154756\n" +"01170203.xhp\n" +"hd_id3148616\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Значок</alt></image>" +msgid "Add data only" +msgstr "Разрешить только добавление" -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3150043\n" -"100\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3153139\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Relief" -msgstr "Рельеф" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Определяет, какие операции можно выполнять с данными формы: \"Да\" - только добавление новых данных, \"Нет\" - добавление и другие операции.</ahelp>" -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3166447\n" -"101\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3148575\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Light Source" -msgstr "Источник света" +msgid "If <emph>Add data only</emph> is set to \"Yes\", changing or deleting data is not possible." +msgstr "Если параметру <emph>Добавить только данные</emph> задано значение \"Да\", изменение или удаление данных невозможно." -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3145295\n" -"102\n" +"01170203.xhp\n" +"hd_id3148455\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Specifies the light source position. A dot represents the light source." -msgstr "Указывается положение источника света. Источник света обозначается точкой." +msgid "Navigation bar" +msgstr "Панель переходов" -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3146919\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3157976\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Mosaic" -msgstr "Мозаика" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Указывает возможность использования функций перехода в нижней форме.</ahelp>" -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3163807\n" -"104\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3149485\n" +"79\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Объединение небольших групп пикселов в прямоугольные области одного цвета.</ahelp> Чем больше размер отдельных прямоугольников, тем менее подробным получается изображение." +msgid "The \"Parent Form\" option is used for subforms. If you choose this option for a subform, you can navigate using the records of the main form if the cursor is placed in the subform. A subform is linked to the parent form by a 1:1 relationship, so navigation is always performed in the parent form." +msgstr "Параметр \"Родительская форма\" используется для подчиненных форм. Если для подчиненной формы выбран этот параметр, можно осуществлять переход по записям главной формы, если курсор находится в подчиненной форме. Подчиненная форма связана с родительской формой в отношении 1:1, поэтому переход всегда выполняется в родительской форме." -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3146316\n" +"01170203.xhp\n" +"hd_id3151051\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Значок</alt></image>" +msgid "Cycle" +msgstr "Цикл" -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3155901\n" -"105\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3154944\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Mosaic" -msgstr "Мозаика" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Определяет способ перехода с помощью клавиши TAB.</ahelp> Эта клавиша может использоваться для перемещения вперед по форме. Если при этом удерживать клавишу SHIFT, переход будет выполняться в обратном направлении. Если после достижения последнего (или первого) поля снова нажать клавишу TAB, возможны различные варианты. Определите ключевой элемент управления при помощи следующих параметров:" -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3153922\n" -"106\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3166413\n" +"87\n" "help.text" -msgid "Element resolution" -msgstr "Разрешение элемента" +msgid "Option" +msgstr "Параметр" -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3150646\n" -"107\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3150424\n" +"88\n" "help.text" -msgid "Determines the number of pixels to be joined into rectangles." -msgstr "Определение числа пикселов для объединения в прямоугольники." +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3159336\n" -"108\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3150417\n" +"89\n" "help.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3150939\n" -"109\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3157847\n" +"90\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\">Defines the width of the individual tiles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\">Определение ширины отдельных элементов.</ahelp>" +msgid "This setting automatically defines a cycle which follows an existing database link: If the form contains a database link, the Tab key will, by default, initiate a change to the next or previous record on exit from the last field (see All Records). If there is no database link the next/previous form is shown (see Current Page)." +msgstr "Этот параметр автоматически определяет цикл, привязанный к ссылке на существующую базу данных. Если форма содержит ссылку на базу данных, клавиша TAB по умолчанию инициализирует изменение следующей или предыдущей записи на выходе из последнего поля (см. \"Все записи\"). При отсутствии ссылки на базу данных отображается следующая или предыдущая форма (см. \"Текущая страница\")." -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3150827\n" -"110\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3153418\n" +"91\n" "help.text" -msgid "Height" -msgstr "Высота" +msgid "All records" +msgstr "Все записи" -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3149735\n" -"111\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3152972\n" +"92\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\">Defines the height of the individual tiles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\">Определение высоты отдельных элементов.</ahelp>" +msgid "This option applies to database forms only and is used to navigate through all records. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed." +msgstr "Этот параметр относится только к формам базы данных и применяется для перехода по записям. При выходе из последнего поля формы с помощью клавиши TAB назначается новая текущая запись." -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3157972\n" -"121\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3151020\n" +"93\n" "help.text" -msgid "Enhance edges" -msgstr "Выделить края" +msgid "Active record" +msgstr "Активная запись" -#: 24010000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3151216\n" -"122\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3145301\n" +"94\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">Enhances, or sharpens, the edges of the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">Выделение (увеличение резкости) краев объекта.</ahelp>" +msgid "This option applies to database forms only, and is used to navigate within the current record. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed." +msgstr "Этот параметр относится только к формам базы данных и применяется для перемещения внутри текущей записи. При выходе из последнего поля формы с помощью клавиши TAB назначается новая текущая запись." -#: 12070300.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"12070300.xhp\n" -"tit\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3146913\n" +"95\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "Current page" +msgstr "Текущая страница" -#: 12070300.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"12070300.xhp\n" -"hd_id3154873\n" -"1\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3150330\n" +"96\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "On exit from the last field of a form, the cursor skips to the first field in the next form. This is standard for HTML forms; therefore, this option is especially relevant for HTML forms." +msgstr "При выходе из последнего поля формы курсор перемещается в первое поле следующей формы. Это стандартная работа форм HTML, поэтому данный параметр особенно важен именно для них." -#: 12070300.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"12070300.xhp\n" -"bm_id3143284\n" +"01170203.xhp\n" +"hd_id3155064\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>содержимое базы данных; вставка в виде текста</bookmark_value>" +msgid "Allow additions" +msgstr "Разрешить добавления" -#: 12070300.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"12070300.xhp\n" -"par_id3143284\n" -"3\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3154360\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp> If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Вставка данных, выбранных в браузере источников данных, в документ в виде текста.</ahelp>При выборе параметра <emph>Текст</emph> в диалоговом окне <emph>Вставка столбцов базы данных</emph> содержимое данных, выбранных в браузере источников данных, вставляется в документ в виде текста. В диалоговом окне можно задать поля или столбцы базы данных для переноса и способ форматирования текста." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Determines if data can be added.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Определяет возможность добавления данных.</ahelp>" -#: 12070300.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"12070300.xhp\n" -"par_id3154289\n" -"4\n" +"01170203.xhp\n" +"hd_id3156054\n" +"12\n" "help.text" -msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records." -msgstr "Если при использовании функции <emph>Данные в текст</emph> было выделено несколько записей, то будут вставлены поля слияния в соответствии с числом записей." +msgid "Allow modifications" +msgstr "Разрешить изменения" -#: 12070300.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"12070300.xhp\n" -"hd_id3155392\n" -"2\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3156377\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\"> Определяет возможность изменения данных.</ahelp>" -#: 12070300.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"12070300.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"5\n" +"01170203.xhp\n" +"hd_id3149019\n" +"13\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Text</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents." -msgstr "Чтобы выбрать столбцы таблицы базы данных, в которые требуется вставить содержимое поля, воспользуйтесь кнопкой со стрелкой в области <emph>Текст</emph>." +msgid "Allow deletions" +msgstr "Разрешить удаление" -#: 03110000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"tit\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3148995\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Increase Spacing" -msgstr "Увеличить интервал" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Determines if the data can be deleted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Определяет возможность удаления данных.</ahelp>" -#: 03110000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"hd_id3154873\n" -"1\n" +"01170203.xhp\n" +"hd_id3153714\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Increase Spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Увеличить интервал\">Увеличить интервал</link>" +msgid "Link master fields" +msgstr "Основные поля" -#: 03110000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"par_id3156211\n" -"2\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3147339\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the<emph> Increase Spacing </emph>icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Щелкните значок<emph> Увеличить интервал</emph>, чтобы увеличить интервал перед выделенным абзацем.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">При создании <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"подчиненная форма\">подчиненной формы</link> введите поле данных главной формы, отвечающее за синхронизацию между главной и подчиненной формами.</ahelp> Чтобы ввести несколько значений, одновременно нажимайте клавиши SHIFT и ВВОД после каждой строки ввода." -#: 03110000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"par_id3150178\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3149568\n" +"71\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Значок</alt></image>" +msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box." +msgstr "Подчиненная форма основана на запросе <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link>, а точнее, на <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Параметрический запрос\">параметрическом запросе</link>. Если имя поля введено в поле <emph>Основные поля</emph>, данные из этого поля главной формы определяют переменную, которую необходимо ввести в поле <emph>Подчиненные поля</emph>. В соответствующей инструкции SQL эта переменная сравнивается с табличными данными, на которые ссылается подчиненная форма. Кроме того, можно ввести имя столбца в поле <emph>Основные поля</emph>." -#: 03110000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"par_id3156411\n" -"3\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3156089\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Increase Spacing" -msgstr "Увеличить интервал" +msgid "Consider the following example:" +msgstr "См. следующий пример." -#: 03110000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"par_id3155391\n" -"4\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3151017\n" +"30\n" "help.text" -msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>" -msgstr "Чтобы выполнить дополнительную корректировку интервалов, выберите <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Формат - Абзац - Отступы и интервалы\"><emph>Формат - Абзац - Отступы и интервалы</emph></link>" +msgid "The database table on which the form is based is, for example, a customer database (\"Customer\"), where every customer has been given a unique number in a data field named \"Cust_ID\". A customer's orders are maintained in another database table. You now want to see each customer's orders after entering them into the form. In order to do this you should create a subform. Under <emph>Link master fields</emph> enter the data field from the customer database which clearly identifies the customer, that is, Cust_ID. Under <emph>Link slave fields</emph> enter the name of a variable which is to accept the data of the field Cust_ID, for example, x." +msgstr "Таблица базы данных, на которой основана форма, - пользовательская база данных \"Customer\", в которой каждому клиенту присвоен уникальный номер в поле данных \"Cust_ID\". Клиентские заказы регистрируются в другой таблице базы данных. Чтобы отобразить заказы каждого пользователя после их ввода в форму, создайте подчиненную форму. В поле <emph>Основные поля</emph> введите поле данных из пользовательской базы данных, которое однозначно определяет пользователя, т.е. \"Cust_ID\". В поле <emph>Подчиненные поля</emph> введите имя переменной, зависящей от данных поля \"Cust_ID\", например x." -#: 01170000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"tit\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3151248\n" +"73\n" "help.text" -msgid "Form Controls" -msgstr "Элементы управления форм" +msgid "The subform should show the appropriate data from the orders table (\"Orders\") for each customer ID (Customer_ID -> x). This is only possible if each order is uniquely assigned to one customer in the orders table. Alternatively, you can use another field called Customer_ID; however, to make sure that this field is not confused with the same field from the main form, the field is called Customer_Number." +msgstr "В подчиненной форме должны отобразиться соответствующие данные из таблицы заказов (\"Orders\") для каждого кода клиента (Customer_ID -> x). Это возможно только в том случае, если каждый заказ в таблице заказов назначен только одному пользователю. Или можно воспользоваться другим полем \"Customer_ID\"; чтобы не перепутать это поле с одноименным полем из главной формы, оно названо \"Customer_Number\"." -#: 01170000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"bm_id3154142\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3153537\n" +"74\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>элементы управления формы; панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>вставка; поля форм</bookmark_value><bookmark_value>поля форм</bookmark_value><bookmark_value>создание кнопки</bookmark_value><bookmark_value>кнопки; функции формы</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления; вставка</bookmark_value><bookmark_value>кнопки; создание</bookmark_value><bookmark_value>создание переключателя</bookmark_value><bookmark_value>создание флажка</bookmark_value><bookmark_value>надписи; функции формы</bookmark_value><bookmark_value>фиксированный текст; функции формы</bookmark_value><bookmark_value>текстовые поля;функции формы</bookmark_value><bookmark_value>создание списка</bookmark_value><bookmark_value>создание списка выбора</bookmark_value><bookmark_value>выпадающие списки в функциях формы</bookmark_value><bookmark_value>создание комбинированного поля</bookmark_value><bookmark_value>выбор; элементы управления</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления; режим выбора</bookmark_value>" +msgid "Now compare the Customer_Number in the \"Orders\" table with the Customer_ID from the \"Customers\" table, which can be done, for example, using the x variable with the following SQL statement:" +msgstr "Теперь нужно сравнить \"Customer_Number\" из таблицы \"Orders\" с \"Customer_ID\" из таблицы \"Customers\" с помощью, например, переменной x из следующей инструкции SQL." -#: 01170000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3154142\n" -"1\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3155335\n" +"75\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Элементы управления форм\">Элементы управления форм</link>" +msgid "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform to show all data from the orders table)" +msgstr "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (чтобы показать все данные таблицы заказов в подчиненной форме)" -#: 01170000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3151378\n" -"2\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3163727\n" +"76\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The Form Controls toolbar contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar to add controls to a form in a text, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro." -msgstr "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">Панель инструментов Элементы управления форм содержит инструменты, которые применяются для создания интерактивной формы.</ahelp></variable> При помощи этой панели инструментов вы можете добавлять элементы управления в форму в тексте, электронной таблице, презентации или документе HTML, например кнопку запуска макроса." +msgid "or:" +msgstr "или" -#: 01170000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id1027200809391346\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3153921\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>." -msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Вид - Панели инструментов - Элементы управления форм</item>." +msgid "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform from the orders table to show only the data contained in the \"Item\" field)" +msgstr "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (чтобы показать в подчиненной форме только данные из поля \"Item\" таблицы заказов)" -#: 01170000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3147336\n" -"68\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3148488\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):" -msgstr "Значок на панели инструментов <emph>Вставка</emph> (этот значок первоначально не отображается, так что, возможно, вам придется его включить):" +msgid "The SQL statement can either be entered in the <emph>Data source</emph> field, or you can create an appropriate parameter query, which can be used to create the subform." +msgstr "Инструкцию SQL можно ввести в поле <emph>Источник данных</emph> или создать соответствующий параметрический запрос, который может использоваться для создания подчиненной формы." -#: 01170000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3155341\n" +"01170203.xhp\n" +"hd_id3150648\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Значок</alt></image>" +msgid "Link slave fields" +msgstr "Подчиненные поля" -#: 01170000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"3\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3149923\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Form Controls" -msgstr "Элементы управления форм" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">При создании подчиненной формы необходимо ввести переменную, в которой будут храниться возможные значения поля главной формы.</ahelp> Если подчиненная форма основана на запросе, введите переменную, определенную в запросе. При создании формы с помощью инструкции SQL, введенной в поле <emph>Источник данных</emph>, введите переменную из инструкции. Для переменной можно выбрать любое имя. Чтобы ввести несколько значений, нажмите сочетание клавиш SHIFT + ВВОД." -#: 01170000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN10B21\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3155114\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form documents</link> (XForms) use the same controls." -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">Документы XML-форм</link> (XForm) используют те же самые элементы управления." +msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under <emph>Link master fields</emph>, then you can define under <emph>Link slave fields</emph> the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the <emph>Data source</emph> box using this variable, the relevant values are displayed in the subform." +msgstr "Если, например, поле \"Customer_ID\" указано как главное в поле <emph>Основные поля</emph>, то в поле <emph>Подчиненные поля</emph> можно определить имя переменной, в которой будут храниться значения поля \"Customer_ID\". Если теперь указать инструкцию SQL в поле <emph>Источник данных</emph>, используя эту переменную, соответствующие значения будут показаны в подчиненной форме." -#: 01170000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3152771\n" -"45\n" +"01170203.xhp\n" +"hd_id3152778\n" +"32\n" "help.text" -msgid "To create a form, open a document and use the Form Controls toolbar to add and define the form controls. If you want, you can also link the form to a database, so that you can use the controls to manipulate a database." -msgstr "Для создания формы необходимо открыть документ, после чего добавить и определить элементы управления формы с помощью панели инструментов \"Элементы управления\". При необходимости можно также связать форму с базой данных, что позволяет использовать элементы управления для управления базой данных." +msgid "What is a subform?" +msgstr "Что такое подчиненная форма?" -#: 01170000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"46\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3155579\n" +"33\n" "help.text" -msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send data over the Internet." -msgstr "При создании формы в HTML-документах можно применять форму отправки данных через Интернет." +msgid "Forms are created based on a database table or database query. They display the data in a visually pleasant fashion and can be used to enter data or edit data." +msgstr "Формы создаются на основе таблицы базы данных или запроса к базе данных. Они могут использоваться для отображения, ввода или изменения данных в удобной для просмотра форме." -#: 01170000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"47\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3147094\n" +"34\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>." -msgstr "%PRODUCTNAME экспортирует только те свойства форм, которые поддерживаются версией файла формата HTML, в который выполняется экспорт. Для определения версии HTML выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – Загрузка/сохранение – Совместимость с HTML</emph>." +msgid "<variable id=\"wozu\">If you require a form that can refer to the data in a table or query and can additionally display data from another table, you should create a subform. </variable> For example, this subform can be a text box that displays the data of another database table." +msgstr "<variable id=\"wozu\">Чтобы получить форму со ссылками на данные таблицы или запроса и с возможностью отображения дополнительных данных из другой таблицы, необходимо создать подчиненную форму. </variable> Эта подчиненная форма может представлять собой, например, текстовое поле с данными другой таблицы базы данных." -#: 01170000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN10C39\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3157972\n" +"35\n" "help.text" -msgid "To add a control to a document" -msgstr "Чтобы добавить элемент управления в документ" +msgid "A subform is an additional component of the main form. The main form can be called the \"parent form\" or \"master\". Subforms are needed as soon as you want to access more than one table from a form. Each additional table requires its own subform." +msgstr "Подчиненная форма является дополнительным компонентом главной формы. Главную форму также называют основной формой. Подчиненные формы используются для получения доступа к нескольким таблицам одновременно. Для каждой таблицы требуется отдельная подчиненная форма." -#: 01170000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3154918\n" -"4\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id4807275\n" "help.text" -msgid "On the Form Controls toolbar, click the icon of the control that you want to add." -msgstr "На панели инструментов \"Элементы управления форм\" щелкните значок того элемента управления, который должен быть добавлен." +msgid "After creating a form, it can be changed into a subform. To do this, enter Design Mode, and open the Form Navigator. In the Form Navigator, drag a form (that will become a subform) onto any other form (that will become a master)." +msgstr "После создания форму можно переделать в подчиненную форму. Для этого войдите в режим конструктора и откройте навигатор форм. В навигаторе форм перетащите форму (которая будет подчиненной) в другую форму (которая будет главной)." -#: 01170000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN10C4D\n" +"01170203.xhp\n" +"par_id3158444\n" +"36\n" "help.text" -msgid "In the document, drag to create the control." -msgstr "Перетащите его в документ, чтобы создать элемент управления." +msgid "The user of your document will not see that a form has subforms. The user only sees a document in which data is entered or where existing data is displayed." +msgstr "Подчиненные формы не будут видны пользователю документа. Пользователь сможет просматривать только документ, в котором вводятся данные, или документ, отображающий текущие данные." -#: 01170000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN10C50\n" +"01170203.xhp\n" +"par_idN10C2A\n" "help.text" -msgid "To create a square control field, hold down the Shift key while you drag." -msgstr "Чтобы создать квадратное поле элемента управления, перемещайте мышку, удерживая клавишу Shift." +msgid "Specify the Link master field from the data fields in the master form. In the subform, the Link slave field can be set as a field which will be matched to the contents of the Link master field." +msgstr "Из полей данных основной формы выберите основное поле. В подчиненной форме заданное подчиненное поле должно соответствовать содержимому основного поля." -#: 01170000.xhp +#: 01170203.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3154127\n" -"78\n" +"01170203.xhp\n" +"par_idN10C2D\n" "help.text" -msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift key down when you drag a column head." -msgstr "Для добавления в форму поля из списка полей таблицы или из запроса перетащите ячейку в форму. В текстовом документе для добавления поля в форму можно также перетащить заголовок столбца. Для добавления метки поля, при перетаскивании заголовка столбца необходимо удерживать клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift." +msgid "When the user navigates through the data, the form always displays the current data record. If there are subforms defined, the contents of the subforms will be displayed after a short delay of approximate 200 ms. This delay enables you to quickly browse through the data records of the master form. If you navigate to the next master data record within the delay limit, the subform data need not be retrieved and displayed." +msgstr "При переходе по данным в форме всегда отображается текущая запись. Если определены подчиненные формы, их содержимое будет показано после короткой задержки около 200 мс. Эта задержка позволяет быстро просмотреть записи главной формы. Если во время задержки перейти к следующей записи в главной форме, извлечение и отображение данных подчиненной формы не потребуется." -#: 01170000.xhp +#: 01170300.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN10C87\n" +"01170300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Modifying a Control" -msgstr "Изменение элемента управления" +msgid "Tab Order" +msgstr "Последовательность перехода" -#: 01170000.xhp +#: 01170300.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3148645\n" -"5\n" +"01170300.xhp\n" +"hd_id3146959\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Right-click the control and choose <emph>Control</emph>. A dialog opens where you can define the properties of the control." -msgstr "Щелкните элемент управления правой кнопкой и выберите <emph>Элемент управления</emph>. Будет открыто диалоговое окно, в котором можно определить свойства элемента управления." +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Последовательность перехода\">Последовательность перехода</link>" -#: 01170000.xhp +#: 01170300.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"163\n" +"01170300.xhp\n" +"par_id3150347\n" +"2\n" "help.text" -msgid "To specify a accelerator key for a control, add a tilde (~) in front of the character in the label for the control." -msgstr "Чтобы указать сочетание клавиш для элемента управления, добавьте тильду (~) перед символом в надписи для элемента управления." +msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">In the<emph> Tab Order </emph>dialog you can modify the order in which control fields get the focus when the user presses the tab key.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">В диалоговом окне<emph> Последовательность перехода </emph>можно изменить порядок получения фокуса элементами управления при нажатии клавиши TAB.</ahelp></variable>" -#: 01170000.xhp +#: 01170300.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3152792\n" -"135\n" +"01170300.xhp\n" +"par_id3109850\n" +"3\n" "help.text" -msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You can also copy and paste controls between documents. When you insert a control from another document, $[officename] analyzes the data source, content type, and content properties of the control so that the control fits the logical structure in the target document. For example, a control that displays contents from an address book continues to display the same contents after you copy the control to a different document. You can view these properties on the <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Form properties</emph> dialog." -msgstr "Элементы управления можно перемещать методом \"перетаскивания и отпускания\" из одного документа в другой. Элементы управления можно также копировать и вставлять. При вставке элемента управления в другой документ $[officename] анализирует источник данных, тип содержимого и свойства содержимого элемента управления, чтобы его логическая структура соответствовала конечному документу. Например элемент управления, который отображает содержимое из адресной книги, продолжает отображать это же содержимое после копирования его в другой документ. Просмотреть эти свойства можно на вкладке <emph>Данные</emph> диалогового окна <emph>Свойства формы</emph>." +msgid "If form elements are inserted into a document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically determines in which order to move from one control to the next when using the Tab key. Every new control added is automatically placed at the end of this series. In the <emph>Tab Order</emph> dialog, you can adapt the order of this series to your individual needs." +msgstr "Если в документ вставлены элементы формы, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> автоматически определяет порядок перемещения по ним с помощью клавиши TAB. Каждый добавляемый элемент управления автоматически помещается в конец ряда. В диалоговом окне <emph>Последовательность перехода</emph> можно настроить другой порядок перехода." -#: 01170000.xhp +#: 01170300.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3154411\n" -"24\n" +"01170300.xhp\n" +"par_id3155934\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Select" -msgstr "Выбрать" +msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>Order</emph></link> in the <emph>Properties</emph> dialog of the control." +msgstr "Кроме того, можно задать индекс элемента управления через его свойства. Для этого введите нужное значение в поле <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Последовательность\"><emph>Последовательность</emph></link> в диалоговом окне <emph>Свойства</emph> элемента управления." -#: 01170000.xhp +#: 01170300.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3156106\n" +"01170300.xhp\n" +"par_id3149760\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Значок</alt></image>" +msgid "A radio button inside a group can only be accessed by the Tab key when one of the radio buttons is set to \"selected\". If you have designed a group of radio buttons where no button is set to \"selected\", then the user will not be able to access the group or any of the radio buttons by keyboard." +msgstr "Управление переключателем клавишей Tab возможно только в том случае, если выбран один из пунктов переключателя. Если создана группа переключателей, ни один из которых не выбран, пользователь не может получить доступ к группе или к входящим в нее переключателям с клавиатуры." -#: 01170000.xhp +#: 01170300.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3150470\n" -"25\n" +"01170300.xhp\n" +"hd_id3149140\n" +"4\n" "help.text" -msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form." -msgstr "Этот значок переключает указатель мыши в режим выбора или отключает этот режим. Режим выбора используется для выбора элементов управления текущей формы." +msgid "Controls" +msgstr "Элементы управления" -#: 01170000.xhp +#: 01170300.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3146914\n" -"10\n" +"01170300.xhp\n" +"par_id3150789\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Check Box" -msgstr "Флажок" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Перечисление всех элементов управления в форме. Выбор элементов управления выполняется клавишей TAB в заданном порядке сверху вниз.</ahelp> Чтобы назначить элементу управления требуемую позицию в последовательности перехода, выберите нужный элемент управления в списке <emph>Элементы управления</emph>." -#: 01170000.xhp +#: 01170300.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3148483\n" +"01170300.xhp\n" +"hd_id3153750\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Значок</alt></image>" +msgid "Move Up" +msgstr "Вверх" -#: 01170000.xhp +#: 01170300.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3153927\n" -"11\n" +"01170300.xhp\n" +"par_id3154751\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Creates a check box.</ahelp> Check boxes allow you to activate or deactivate a function in a form." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Создает флажок.</ahelp> Флажки позволяют активировать и деактивировать функцию в форме." +msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_UP\">Click the<emph> Move Up</emph> button to shift the selected control one position higher in the tab order.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_UP\">Чтобы переместить выбранный элемент управления выше в последовательности перехода, нажмите кнопку<emph> Вверх</emph>.</ahelp>" -#: 01170000.xhp +#: 01170300.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3153794\n" -"16\n" +"01170300.xhp\n" +"hd_id3155339\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Text Box" -msgstr "Текстовое поле" +msgid "Move Down" +msgstr "Вниз" -#: 01170000.xhp +#: 01170300.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3163665\n" +"01170300.xhp\n" +"par_id3154823\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_DOWN\">Click the<emph> Move Down</emph> button to shift the selected control one position lower in the tab order.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_DOWN\">Чтобы переместить выбранный элемент управления ниже в последовательности перехода, нажмите кнопку<emph> Вниз</emph>.</ahelp>" -#: 01170000.xhp +#: 01170300.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3158444\n" -"17\n" +"01170300.xhp\n" +"hd_id3154288\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Creates a text box.</ahelp> Text boxes are fields in which the user can enter text. In a form, text boxes display data or allow for new data input." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Создает текстовое поле.</ahelp> Текстовые поля - это поля, в которые пользователь может ввести текст. В форме текстовые поля содержат данные или позволяют вводить новые данные." +msgid "Automatic Sort" +msgstr "Автосортировка" -#: 01170000.xhp +#: 01170300.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3151218\n" -"124\n" +"01170300.xhp\n" +"par_id3153748\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Formatted Field" -msgstr "Поле форматированного ввода" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_AUTO_ORDER\">Click the<emph> Automatic Sort</emph> button to automatically sort the controls according to their position in the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_AUTO_ORDER\">Чтобы выполнить автоматическую сортировку элементов управления по их позиции в документе, нажмите кнопку<emph> Автосортировка</emph>.</ahelp>" -#: 01170000.xhp +#: 01170400.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3154836\n" +"01170400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Значок</alt></image>" +msgid "Add Field" +msgstr "Добавить поле" -#: 01170000.xhp +#: 01170400.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3147547\n" -"125\n" +"01170400.xhp\n" +"hd_id3144436\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Создает поле с форматированием.</ahelp> Поле форматированного ввода - это текстовое поле, в котором можно определить способ форматирования входных и выходных данных и применяемые ограничивающие значения." +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Добавление поля</link>" -#: 01170000.xhp +#: 01170400.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3155346\n" -"126\n" +"01170400.xhp\n" +"par_id3166460\n" +"2\n" "help.text" -msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)." -msgstr "Поле форматированного ввода имеет <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"свойства специального элемента управления\">свойства специального элемента управления</link> (выберите <emph>Формат - Элемент управления</emph>)." +msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Opens a window where you can select a database field to add to the form or report.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Открытие окна, в котором можно выбрать поле базы данных для его добавления в форму или отчет.</ahelp></variable>" -#: 01170000.xhp +#: 01170400.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3148774\n" -"6\n" +"01170400.xhp\n" +"par_id3156114\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Push Button" -msgstr "Кнопка" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">В окне выбора поля приведен список всех полей таблицы или запроса, указанных в качестве источника данных в окне <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Свойства формы\">Свойства формы</link>.</ahelp>" -#: 01170000.xhp +#: 01170400.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3145801\n" +"01170400.xhp\n" +"par_id3147620\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Значок</alt></image>" +msgid "You can insert a field into the current document by dragging and dropping. A field is then inserted which contains a link to the database." +msgstr "Вставить поля в текущий документ можно перетаскиванием. При этом вставляется поле, содержащее ссылку на базу данных." -#: 01170000.xhp +#: 01170400.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3147046\n" -"7\n" +"01170400.xhp\n" +"par_id3153541\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Создает кнопку.</ahelp> Эту функцию можно применять для выполнения команды для определенного события, например для щелчка кнопкой мыши." +msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field." +msgstr "При добавлении полей в форму и отключении <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">режима разработки</link> видно, что $[officename] добавляет поле ввода с подписью для каждого вставленного поля базы данных." -#: 01170000.xhp +#: 01170500.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3154731\n" -"138\n" +"01170500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can apply text and graphics to these buttons." -msgstr "Для этих кнопок можно использовать текст и графику." +msgid "Design Mode On/Off" +msgstr "Режим конструктора" -#: 01170000.xhp +#: 01170500.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3157844\n" -"8\n" +"01170500.xhp\n" +"hd_id3151100\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Option Button" -msgstr "Переключатель" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Design Mode On/Off</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Режим конструктора\">Режим конструктора</link>" -#: 01170000.xhp +#: 01170500.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3152971\n" +"01170500.xhp\n" +"par_id3150040\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Включает или выключает режим конструктора. Эта функция используется для быстрого переключения между пользовательским режимом и <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Режимом конструктора\">Режим конструктора</link>. Включите для изменения элементов управления форм или выключите для их использования.</ahelp>" -#: 01170000.xhp +#: 01170500.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3149123\n" -"9\n" +"01170500.xhp\n" +"par_id3153528\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link><emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Создает переключатель.</ahelp> Переключатели позволяют выбрать один из нескольких вариантов. Переключатели с одинаковыми функциями имеют одинаковое имя (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Имя\"><emph>Имя</emph></link><emph>свойство</emph>). Обычно им присваивают <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"группу\">группу</link>." +msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved." +msgstr "Обратите внимание на функцию <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Открыть в режиме конструктора\"><emph>Открыть в режиме конструктора</emph></link>. Если функция <emph>Открыть в режиме конструктора</emph> включена, документ всегда открывается в этом режиме независимо от состояния, в котором он сохранен." -#: 01170000.xhp +#: 01170500.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3156064\n" -"18\n" +"01170500.xhp\n" +"par_id3147088\n" +"3\n" "help.text" -msgid "List Box" -msgstr "Список" +msgid "If your form is linked to a database and you turn off the Design mode, the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link> is displayed at the lower margin of the document window. You can edit the link to the database in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>." +msgstr "Если форма связана с базой данных, при выходе из режима конструктора в нижнем поле окна документа отображается <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Панель форм\">Панель форм</link>. Ссылку на базу данных можно изменить в поле <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Свойства формы\">Свойства формы</link>." -#: 01170000.xhp +#: 01170600.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3154326\n" +"01170600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Значок</alt></image>" +msgid "Form Navigator" +msgstr "Навигатор форм" -#: 01170000.xhp +#: 01170600.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3166428\n" -"19\n" +"01170600.xhp\n" +"bm_id3143284\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Создает список.</ahelp> Список позволяет пользователю выбрать запись из списка. Если форма связана с базой данных и эта связь активна, <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Мастер списка\"><emph>Мастер списка</emph></link> будет отображаться автоматически после вставки списка в документ. Этот мастер помогает создать список." +msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>элементы управления; в формах</bookmark_value><bookmark_value>формы; навигатор</bookmark_value><bookmark_value>Навигатор форм</bookmark_value><bookmark_value>подчиненные формы; создание</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления; скрытые</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления; копирование</bookmark_value><bookmark_value>скрытые элементы управления; копирование</bookmark_value>" -#: 01170000.xhp +#: 01170600.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3147171\n" -"20\n" +"01170600.xhp\n" +"hd_id3143284\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Combo Box" -msgstr "Поле со списком" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Навигатор форм\">Навигатор форм</link>" -#: 01170000.xhp +#: 01170600.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3149981\n" +"01170600.xhp\n" +"par_id3149760\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Opens the <emph>Form Navigator</emph>. The <emph>Form Navigator</emph> displays all forms and subforms of the current document with their respective controls.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Открывает <emph>Навигатор форм</emph>. В окне <emph>Навигатор форм</emph> отображаются все главные и подчиненные формы текущего документа и соответствующие элементы управления.</ahelp>" -#: 01170000.xhp +#: 01170600.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3149407\n" +"01170600.xhp\n" +"par_id3147399\n" "21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Создает поле со списком.</ahelp> Поле со списком - это поле из одной строки с раскрывающимся списком, из которого можно выбирать параметр. Полю со списком можно присвоить свойство \"только чтение\", чтобы пользователь не мог вводить записи помимо имеющихся в списке. Если форма связана с базой данных и эта связь активна, <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Мастер поля со списком\"><emph>Мастер поля со списком</emph></link> будет отображаться автоматически после вставки поля со списком в документ." +msgid "When using several forms, the Form Navigator gives an overview of all forms, and also provides various functions for editing them." +msgstr "При использовании нескольких форм в навигаторе форм можно просмотреть все формы и воспользоваться различными функциями их редактирования." -#: 01170000.xhp +#: 01170600.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3145618\n" -"12\n" +"01170600.xhp\n" +"par_id3155552\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Label Field" -msgstr "Метка" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\"><emph>Навигатор форм</emph> содержит список всех созданных (логических) форм с соответствующими полями элементов управления.</ahelp> Записи форм, содержащих элементы управления, помечены знаком \"плюс\". Чтобы открыть список элементов формы, щелкните знак \"плюс\"." -#: 01170000.xhp +#: 01170600.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3145295\n" +"01170600.xhp\n" +"par_id3146957\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Значок</alt></image>" +msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another position." +msgstr "Вы можете поменять расположение различных элементов управления, перетаскивая их в <emph>Навигаторе форм</emph>. Выберите один или несколько элементов управления и перетяните их в другую форму. Или вы можете воспользоваться комбинацией клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X или командной <emph>Вырезать</emph> контекстного меню для перемещения элемента управления в буфер обмена, и комбинацией клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V или командой <emph>Вставка</emph> для вставки элемента управления в другом местоположении." -#: 01170000.xhp +#: 01170600.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3148534\n" -"13\n" +"01170600.xhp\n" +"par_id3155892\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">Создает поле для отображения текста.</ahelp> Эти метки предназначены для отображения только предварительно заданного текста. Ввод в этих полях невозможен." +msgid "To edit the name in the <emph>Form Navigator</emph>, click on the name and enter a new name, or use the command in the context menu." +msgstr "Чтобы изменить имя в <emph>Навигаторе форм</emph>, щелкните нужное имя и введите новое или примените команду контекстного меню." -#: 01170000.xhp +#: 01170600.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN10CC6\n" +"01170600.xhp\n" +"par_id3156347\n" +"5\n" "help.text" -msgid "More Controls" -msgstr "Дополнительные элементы управления" +msgid "If you select a control in the <emph>Form Navigator</emph>, the corresponding element is selected in the document." +msgstr "При выборе элемента управления в <emph>Навигаторе форм</emph> в документе выбирается соответствующий элемент." -#: 01170000.xhp +#: 01170600.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN10CDC\n" +"01170600.xhp\n" +"par_id3153662\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>More Controls</emph></link> toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие панели инструментов <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>Дополнительные элементы управления</emph></link>.</ahelp>" +msgid "If you call the context menu of a selected entry, the <emph>Form Navigator</emph> offers the following functions:" +msgstr "При вызове контекстного меню для выбранной записи в <emph>Навигаторе форм</emph> доступны следующие функции." -#: 01170000.xhp +#: 01170600.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN10CF7\n" +"01170600.xhp\n" +"hd_id3153252\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Form Design" -msgstr "Конструктор форм" +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: 01170000.xhp +#: 01170600.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN10D0D\n" +"01170600.xhp\n" +"par_id3153561\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Form Design</emph></link> toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие панели инструментов <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Конструктор форм</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Adds new elements to the form. The<emph> Add </emph>function can only be called if a form is selected in the <emph>Form Navigator</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Добавление новых элементов в форму. Функцию<emph> Создать </emph>можно вызвать только для формы, выбранной в <emph>Навигаторе форм</emph>.</ahelp>" -#: 01170000.xhp +#: 01170600.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11B57\n" +"01170600.xhp\n" +"hd_id3149763\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Wizards On/Off" -msgstr "Мастера" +msgid "Form" +msgstr "Форма" -#: 01170000.xhp +#: 01170600.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11B65\n" +"01170600.xhp\n" +"par_id3156117\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, add the new form under the desired parent form." +msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Создание новой формы в документе. </ahelp>Для создания <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"подчиненная форма\">подчиненной формы</link> добавьте новую форму в требуемую родительскую форму." -#: 01170000.xhp +#: 01170600.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11B76\n" +"01170600.xhp\n" +"hd_id3155342\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Turns on and turns off the automatic form controls wizards." -msgstr "Включает и выключает автоматические мастера элементов управления форм." +msgid "Hidden Control" +msgstr "скрытые элементы управления" -#: 01170000.xhp +#: 01170600.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id6403088\n" +"01170600.xhp\n" +"par_id3158430\n" +"12\n" "help.text" -msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls." -msgstr "Эти мастера помогут ввести свойства списков, таблиц и других элементов управления." +msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.</ahelp> It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">Special Properties</link> of the control. Select the entry of the hidden control in the <emph>Form Navigator</emph> and select the <emph>Properties</emph> command." +msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Создание скрытого элемента управления в выбранной форме, не отображаемого на экране. Скрытый элемент управления служит для включения данных, передаваемых вместе с формой.</ahelp> В нем содержится дополнительная информация или пояснительный текст, которые можно указать при создании формы через <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Специальные свойства\">Специальные свойства</link> элемента управления. Выделите запись скрытого элемента управления в <emph>Навигаторе форм</emph> и выберите команду <emph>Свойства</emph>." -#: 01170000.xhp +#: 01170600.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3149436\n" -"134\n" +"01170600.xhp\n" +"par_id3159147\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Context Menu Commands</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Команды контекстного меню\">Команды контекстного меню</link>" +msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for inserting). You can copy hidden controls in the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed." +msgstr "Вы можете копировать элементы управления документа при помощи буфера обмена (горячие клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C для копирования и <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V для вставки). Вы можете копировать скрытые элементы управления в <emph>Навигаторе форм</emph>, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> и перетаскивая их." -#: 01170000.xhp +#: 01170600.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11A56\n" +"01170600.xhp\n" +"par_id3145068\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Spin Button" -msgstr "Счетчик" +msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging." +msgstr "Перетаскивайте элементы управления для копирования в пределах одного документа или между документами. Откройте другой документ формы и перетяните скрытый элемент управления из <emph>Навигатора форм</emph> в <emph>Навигатор форм</emph> целевого документа. Щелкните по видимому элементу управления прямо в документе и задержите указатель мыши, чтобы копия элемента управления добавилась в буфер обмена, после чего перетащите копию в другой документ. Если вы хотите скопировать элемент управления в тот же документ, во время перетаскивания удерживайте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." -#: 01170000.xhp +#: 01170600.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11A64\n" +"01170600.xhp\n" +"hd_id3152812\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Значок</alt></image>" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: 01170000.xhp +#: 01170600.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11A75\n" +"01170600.xhp\n" +"par_id3154938\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Creates a spin button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Создает счетчик.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp> This allows you to delete individual form components as well as whole forms with one mouse click." +msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Удаление выбранной записи.</ahelp> Эта функция позволяет удалять отдельные компоненты формы или форму целиком одним щелчком мыши." -#: 01170000.xhp +#: 01170600.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id710776\n" +"01170600.xhp\n" +"hd_id3153799\n" +"15\n" "help.text" -msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated." -msgstr "Если добавить счетчик в электронную таблицу Calc, то можно использовать вкладку \"Данные\" для создания двусторонней связи между счетчиком и ячейкой. В результате при изменении содержимого ячейки будут обновляться показания счетчика. И наоборот при изменении значения счетчика будет изменяться содержимое ячейки." +msgid "Tab order" +msgstr "Последовательность перехода" -#: 01170000.xhp +#: 01170600.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11ABC\n" +"01170600.xhp\n" +"par_id3156282\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Scrollbar" -msgstr "Полоса прокрутки" +msgid "When a form is selected, it opens the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined." +msgstr "После выбора формы открывается диалоговое окно <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Последовательность перехода\"><emph>Последовательность перехода</emph></link>, в котором определены индексы для перехода по элементам управления с помощью клавиши TAB." -#: 01170000.xhp +#: 01170600.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11ACA\n" +"01170600.xhp\n" +"hd_id3150869\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Значок</alt></image>" +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" -#: 01170000.xhp +#: 01170600.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11ADB\n" +"01170600.xhp\n" +"par_id3145607\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Creates a scrollbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Создает полосу прокрутки.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Renames the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Переименование выбранного объекта.</ahelp>" -#: 01170000.xhp +#: 01170600.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11CA3\n" +"01170600.xhp\n" +"hd_id3153194\n" +"17\n" "help.text" -msgid "You can specify the following properties for a scrollbar:" -msgstr "Можно задать следующие свойства полосы прокрутки:" +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: 01170000.xhp +#: 01170600.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11CDA\n" +"01170600.xhp\n" +"par_id3149766\n" +"18\n" "help.text" -msgid "UI name" -msgstr "Имя в интерфейсе" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link> dialog opens." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Открытие диалогового окна <emph>Свойства</emph> для выбранной записи.</ahelp> Если выбрана форма, открывается диалоговое окно <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Свойства формулы\">Свойства формы</link>. Если выбран элемент управления, открывается диалоговое окно <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Свойства элемента управления\">Свойства элемента управления</link>." -#: 01170000.xhp +#: 01170700.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11CE0\n" +"01170700.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Semantics" -msgstr "Семантика" +msgid "HTML Filters and Forms" +msgstr "Фильтры и формы HTML" -#: 01170000.xhp +#: 01170700.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11CE7\n" +"01170700.xhp\n" +"bm_id3163829\n" "help.text" -msgid "Scroll value min" -msgstr "Мин. значение прокрутки" +msgid "<bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>формы; фильтры HTML</bookmark_value>" -#: 01170000.xhp +#: 01170700.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11CED\n" +"01170700.xhp\n" +"hd_id3163829\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Specifies the minimum height or the minimum width of a scrollbar." -msgstr "Выбирает минимальную высоту или минимальную ширину полосы прокрутки." +msgid "HTML Filters and Forms" +msgstr "Фильтры и формы HTML" -#: 01170000.xhp +#: 01170700.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11CF4\n" +"01170700.xhp\n" +"par_id3147285\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Scroll value max" -msgstr "Макс. значение прокрутки" +msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic." +msgstr "В HTML-документах можно использовать все элементы управления и события форм. До данного момента происходило множество событий (например, событий фокусировки), которые не изменялись. Они продолжают импортироваться и экспортироваться как ONFOCUS, ONBLUR и т.д. для JavaScript и как SDONFOCUS, SDONBLUR и т.д. для $[officename] Basic." -#: 01170000.xhp +#: 01170700.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11CFA\n" +"01170700.xhp\n" +"par_id3150616\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Specifies the maximum height or the maximum width of a scrollbar." -msgstr "Выбирает максимальную высоту или максимальную ширину полосы прокрутки." +msgid "Generic names that consist of the Listener interface and the method name of the event are used for all other events: An event registered as XListener::method is exported as" +msgstr "Для всех остальных событий используются общие имена, состоящие из имени интерфейса Listener и имени метода: событие, зарегистрированное в виде XListener::method, экспортируется в виде" -#: 01170000.xhp +#: 01170700.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D01\n" +"01170700.xhp\n" +"par_id3147571\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Default scroll value" -msgstr "Значение прокрутки по умолчанию" +msgid "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\"" +msgstr "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\"" -#: 01170000.xhp +#: 01170700.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D07\n" +"01170700.xhp\n" +"par_id3152425\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset." -msgstr "Указывает значение по умолчанию для полосы прокрутки, используемое при восстановлении формы." +msgid "Note that the XListener- and method components of this option are case sensitive." +msgstr "Необходимо помнить, что компоненты XListener- и методов вводятся с учетом регистра." -#: 01170000.xhp +#: 01170700.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D0E\n" +"01170700.xhp\n" +"par_id3153683\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Orientation" -msgstr "Ориентация" +msgid "Event handling of controls is performed using the $[officename] API. If you assign an event to a control, an object registers itself internally as a \"Listener\" for a specific control event. To do this, the object must use a specific interface, for example the XFocusListener Interface, so that it can react to focus events. When the event occurs, the control then invokes a special method of the Listener interface when the control receives the focus. The internally registered object then invokes the JavaScript or $[officename] Basic code, which was assigned to the event." +msgstr "Обработка событий элементов управления выполняется с использованием $[officename] API. Если настроить обработку события для элемента управления, объект регистрируется как \"Listener\" для события этого элемента управления. Для этого должен использоваться специальный интерфейс, например интерфейс XFocusListener, так чтобы он мог реагировать на события фокуса. При возникновении события элемент управления вызывает специальный метод интерфейса, когда элемент управления получает фокус. Затем зарегистрированный объект вызывает программу JavaScript или $[officename] Basic, которая была назначена этому событию." -#: 01170000.xhp +#: 01170700.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D14\n" +"01170700.xhp\n" +"par_id3156410\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Specifies the orientation of a scrollbar, that is, horizontal or vertical." -msgstr "Определяет ориентацию полосы прокрутки, т. е. горизонтальную или вертикальную." +msgid "The HTML filter now uses precisely these listener interfaces and method names so that it can import and export events as desired. You can register a focus event through" +msgstr "Теперь фильтр HTML использует такие интерфейсы слушателя (Listener interfaces) и имена методов, что события можно импортировать и экспортировать по желанию. Таким образом, можно зарегистрировать событие, связанное с изменением фокуса, следующим образом:" -#: 01170000.xhp +#: 01170700.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D1B\n" +"01170700.xhp\n" +"par_id3150506\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Small change" -msgstr "Шаг линии" +msgid "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\"" +msgstr "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\"" -#: 01170000.xhp +#: 01170700.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D21\n" +"01170700.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Specifies the minimum amount by which you can scroll a scrollbar, for example, by clicking an arrow." -msgstr "Указывает минимальное расстояние, на которое может быть прокручена полоса прокрутки, если, например, щелкнуть стрелку." +msgid "rather than through the" +msgstr "вместо" -#: 01170000.xhp +#: 01170700.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D28\n" +"01170700.xhp\n" +"par_id3155391\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Large change" -msgstr "Шаг блока" +msgid "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\"" +msgstr "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\"" -#: 01170000.xhp +#: 01170700.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D2E\n" +"01170700.xhp\n" +"par_id3152996\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Specifies the amount that a large step scrolls a scrollbar, for example, when you click between the scrollbar thumb and a scrollbar arrow." -msgstr "Указывает расстояние, равное шагу блока при прокрутке, например, если щелкнуть между ползунком и стрелкой полосы прокрутки." +msgid "register. Events can therefore be registered as desired, including those not offered in the list boxes. To define the script language of events, you can write the following line in the document header:" +msgstr "Таким образом, события можно регистрировать произвольно, включая события, не перечисленные в списках. Чтобы указать язык сценария для событий, можно ввести следующую строку в заголовок документа:" -#: 01170000.xhp +#: 01170700.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D35\n" +"01170700.xhp\n" +"par_id3150443\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">" +msgstr "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">" + +#: 01170700.xhp +msgctxt "" +"01170700.xhp\n" +"par_id3166410\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Delay" -msgstr "Задержка" +msgid "As CONTENT you can, for example, use \"text/x-StarBasic\" for $[officename] Basic or a \"text/JavaScript\" for JavaScript. If no entry is made, JavaScript is assumed." +msgstr "В качестве CONTENT можно использовать, например, \"text/x-StarBasic\" для $[officename] Basic или \"text/JavaScript\" для JavaScript. Если атрибут CONTENT пропущен, используется JavaScript." -#: 01170000.xhp +#: 01170700.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D3B\n" +"01170700.xhp\n" +"par_id3146797\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button." -msgstr "Указывает задержку в миллисекундах между событиями включения полосы прокрутки. Это, например, может быть задержка при щелчке стрелки полосы прокрутки и удерживании нажатой кнопки мыши." +msgid "During exporting, the default script language will be defined based on the first module found in macro management. For events, only one language can be used per document." +msgstr "Во время экспорта язык сценария по умолчанию определяется на основе первого модуля, найденного в списке макросов. Таким образом, для событий в одном документе можно использовать только один язык." -#: 01170000.xhp +#: 01170800.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D42\n" +"01170800.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Symbol color" -msgstr "Цвет символов" +msgid "Table Element Wizard" +msgstr "Мастер таблицы" -#: 01170000.xhp +#: 01170800.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D48\n" +"01170800.xhp\n" +"hd_id3150620\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Specifies the color of the arrows on the scrollbar." -msgstr "Задает цвет стрелок полосы прокрутки." +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Мастер таблицы\">Мастер таблицы</link>" -#: 01170000.xhp +#: 01170800.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D4F\n" +"01170800.xhp\n" +"par_id3155354\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Visible Size" -msgstr "Видимый размер" +msgid "If you insert a table control in a document, the <emph>Table Element Wizard</emph> starts automatically. In this wizard, you can interactively specify which information is displayed in the table control." +msgstr "При добавлении таблицы в документ автоматически запускается <emph>Мастер таблицы</emph>. В этом мастере можно указать, какие сведения отображаются в таблице." -#: 01170000.xhp +#: 01170800.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D55\n" +"01170800.xhp\n" +"par_id3154422\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2 results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar." -msgstr "Задает размер ползунка полосы прокрутки в \"единицах измерения значения\". Например, значение (\"Макс. значение прокрутки\" минус \"Мин. значение прокрутки\")/2 определяет размер ползунка в половину длины полосы прокрутки." +msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically." +msgstr "Чтобы мастер не запускался автоматически, пользуйтесь значком <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Мастера\"><emph>Мастера</emph></link>." -#: 01170000.xhp +#: 01170801.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D58\n" +"01170801.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the Visible Size to zero." -msgstr "Чтобы сделать ширину полосы прокрутки равной высоте, задайте для видимого размера значение, равное нулю." +msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data" +msgstr "Мастер таблицы / списка / поля со списком: данные" -#: 01170000.xhp +#: 01170801.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D63\n" +"01170801.xhp\n" +"hd_id3153323\n" +"3\n" "help.text" -msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell." -msgstr "В электронной таблице Calc можно использовать вкладку \"Данные\" для создания двусторонней связи между полосой прокрутки и ячейкой." +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Мастер таблицы / Список / Поле со списком: данные\">Мастер таблицы / списка / поля со списком: данные</link>" -#: 01170000.xhp +#: 01170801.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3153316\n" -"22\n" +"01170801.xhp\n" +"par_id3150476\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Image Button" -msgstr "Графическая кнопка" +msgid "Select the data source and table to which the form field corresponds. If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible." +msgstr "Выберите источник данных и таблицу, на которую будет ссылаться поле формы. При добавлении поля формы в документ, уже связанный с источником данных, эта страница перестает отображаться." -#: 01170000.xhp +#: 01170801.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3159622\n" +"01170801.xhp\n" +"hd_id3153894\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Значок</alt></image>" +msgid "Data source" +msgstr "Источник данных" -#: 01170000.xhp +#: 01170801.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3148601\n" -"23\n" +"01170801.xhp\n" +"par_id3153114\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</ahelp> Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Создает кнопку, которая отображается как изображение.</ahelp> Помимо графического представления, графическая кнопка имеет те же свойства, что и \"обычная\" кнопка." +msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">Источник данных, содержащий необходимую таблицу.</ahelp>" -#: 01170000.xhp +#: 01170801.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3159171\n" -"49\n" +"01170801.xhp\n" +"hd_id3149346\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Image Control" -msgstr "Графический элемент управления" +msgid "Table" +msgstr "Таблица" -#: 01170000.xhp +#: 01170801.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3155869\n" +"01170801.xhp\n" +"par_id3150774\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">Specifies the desired table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">Указывает требуемую таблицу.</ahelp>" -#: 01170000.xhp +#: 01170802.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3149596\n" -"50\n" +"01170802.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Creates an image control. It can only be used to add images from a database.</ahelp> In the form document, double-click one of these controls to open the <emph>Insert Graphic</emph> dialog to insert the image. There is also a context menu (not in design mode) with commands for inserting and deleting the image." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Создает графический элемент управления. Он может служить только для добавления изображений из базы данных.</ahelp> В документе формы дважды щелкните один из этих элементов управления, чтобы открыть диалоговое окно <emph>Добавить графику</emph> для вставки изображения. Имеется также контекстное меню (не в режиме конструктора) с командами для вставки и удаления изображений." +msgid "Table Element Wizard: Field Selection" +msgstr "Мастер таблицы: выбор поля" -#: 01170000.xhp +#: 01170802.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3150318\n" -"70\n" +"01170802.xhp\n" +"hd_id3155934\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page." -msgstr "Изображения из базы данных могут быть отображены в форме, новые изображения могут быть вставлены в базу данных, пока графический элемент управления не защищен от записи. Элемент управления должен ссылаться на поле базы данных графического типа. Поэтому введите поле данных в окне свойств вкладки <emph>Данные</emph>." +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">Table Element Wizard: Field Selection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Мастер таблицы: выбор поля\">Мастер таблицы: выбор поля</link>" -#: 01170000.xhp +#: 01170802.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3156040\n" -"29\n" +"01170802.xhp\n" +"par_id3150476\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Date Field" -msgstr "Поле даты" +msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed." +msgstr "Выбор полей таблицы для отображения в элементе управления." -#: 01170000.xhp +#: 01170802.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3149423\n" +"01170802.xhp\n" +"hd_id3149346\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Значок</alt></image>" +msgid "Selected Fields" +msgstr "Выбранные поля" -#: 01170000.xhp +#: 01170802.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3151312\n" -"30\n" +"01170802.xhp\n" +"par_id3155941\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Создает поле даты.</ahelp> Если форма связана с базой данных, значения дат могут быть получены из базы данных." +msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">Отображение полей данных, принятых в поле формы.</ahelp>" -#: 01170000.xhp +#: 01170900.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3151302\n" -"131\n" +"01170900.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a Table Control field." -msgstr "Если поле даты сделать раскрывающимся, можно использовать календарь для выбора даты в поле даты. Это также применимо к полю даты в поле элемента управления \"Таблица\"." +msgid "Combo Box/List Box Wizard" +msgstr "Мастер поля со списком/списка" -#: 01170000.xhp +#: 01170900.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3154395\n" -"63\n" +"01170900.xhp\n" +"bm_id3159233\n" "help.text" -msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys." -msgstr "Поля дат можно легко изменить с помощью клавиш со стрелками вверх и вниз. В зависимости от положения курсора день, месяц или год можно уменьшить или увеличить с помощью клавиш со стрелками." +msgid "<bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>формы; поля со списком</bookmark_value><bookmark_value>формы; поля со списком</bookmark_value>" -#: 01170000.xhp +#: 01170900.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3153112\n" -"132\n" +"01170900.xhp\n" +"hd_id3154094\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Specific Remarks on Date Fields</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Специальные замечания в полях данных\">Специальные замечания в полях данных</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Combo Box/List Box Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Мастер поля со списком/списка\">Мастер поля со списком/списка</link>" -#: 01170000.xhp +#: 01170900.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3152369\n" -"31\n" +"01170900.xhp\n" +"par_id3152363\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Time Field" -msgstr "Поле времени" +msgid "If you insert a combo box or a list box in a document, a wizard starts automatically. This wizard allows you to interactively specify which information is shown." +msgstr "При добавлении поля со списком или списка в документ автоматически запускается мастер. Этот мастер позволяет указать сведения для отображения." -#: 01170000.xhp +#: 01170900.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3153687\n" +"01170900.xhp\n" +"par_id3145211\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Значок</alt></image>" +msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically." +msgstr "Чтобы мастер не запускался автоматически, пользуйтесь значком <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Мастера\"><emph>Мастера</emph></link>." -#: 01170000.xhp +#: 01170900.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3155399\n" -"32\n" +"01170900.xhp\n" +"par_id3155391\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Создает поле времени.</ahelp> Если форма связана с базой данных, значения времени для формы могут быть получены из базы данных." +msgid "The wizards for combo boxes and list boxes differ from each other in their final step. This is because the nature of control fields:" +msgstr "Мастера полей со списком и списков отличаются друг от друга последним шагом. Это связано со спецификой элементов управления." -#: 01170000.xhp +#: 01170900.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3154764\n" -"64\n" +"01170900.xhp\n" +"par_id3159233\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. Depending on the cursor position, the hours, minutes, or the seconds are increased or decreased using the arrow keys." -msgstr "Поля времени пользователь может легко изменить с помощью клавиш со стрелками вверх и вниз. В зависимости от положения курсора часы, минуты или секунды можно уменьшить или увеличить с помощью клавиш со стрелками." +msgid "<emph>List Boxes</emph>" +msgstr "<emph>Списки</emph>" -#: 01170000.xhp +#: 01170900.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3156186\n" -"27\n" +"01170900.xhp\n" +"par_id3166410\n" +"24\n" "help.text" -msgid "File Selection" -msgstr "Выбор файла" +msgid "In the case of a list box, the user selects one entry from a list of entries. These entries are saved in a database table and cannot be modified through the list box." +msgstr "Пользователь выбирает одну запись из списка. Записи хранятся в таблице базы данных и не могут быть изменены с помощью списка." -#: 01170000.xhp +#: 01170900.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3150531\n" +"01170900.xhp\n" +"par_id3166460\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Значок</alt></image>" +msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers." +msgstr "Как правило, таблица базы данных, содержащая список видимых в форме записей, не является таблицей, на основе которой создается форма. Списки формы работают на основе ссылок на видимые записи списка, которые находятся в таблице формы (таблице значений) и могут быть введены в таблицу значений, если запись из списка выбрана и сохранена пользователем. При помощи значений ссылок списки могут отображать данные из таблицы, связанной с текущей таблицей формы. Таким образом, <emph>Мастер списка</emph> позволяет связывать две таблицы базы данных, так чтобы в элементе управления отображался подробный список полей базы данных, расположенных в другой таблице." -#: 01170000.xhp +#: 01170900.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3149438\n" -"28\n" +"01170900.xhp\n" +"par_id3145673\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Creates a button that enables file selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Создает кнопку, которая делает возможным выбор файла.</ahelp>" +msgid "In the other tables the required field is searched for by using the field names (ControlSource) and then the fields will be completed accordingly. If the field name is not found, the list will remain empty. When list fields contain linked columns, the first column of the other table will be used without a query being shown first." +msgstr "В других таблицах необходимое поле ищется с использованием имен полей (ControlSource), а затем эти поля заполняются. Если имя поля не найдено, список останется пустым. Если поля списка содержат связанные столбцы, то первый столбец другой таблицы будет использоваться без предварительного запроса." -#: 01170000.xhp +#: 01170900.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3154652\n" -"33\n" +"01170900.xhp\n" +"par_id3154860\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Numerical Field" -msgstr "Числовое поле" +msgid "If an article table contains, for example, the number of a supplier, the list box can use the \"Supplier number\" link to display the name of the supplier from the supplier table. On the <emph>Field links</emph> page the Wizard will ask you about all the settings required for this link." +msgstr "Если таблица содержит, например, номер поставщика, список может использовать ссылку \"Номер поставщика\" для отображения имени поставщика из таблицы поставщика. На странице <emph>Связь полей</emph> мастер запросит все необходимые параметры для этой ссылки." -#: 01170000.xhp +#: 01170900.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3149396\n" +"01170900.xhp\n" +"par_id3150977\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Значок</alt></image>" +msgid "<emph>Combo Boxes</emph>" +msgstr "<emph>Поля со списком</emph>" -#: 01170000.xhp +#: 01170900.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3145601\n" -"34\n" +"01170900.xhp\n" +"par_id3158430\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Создает числовое поле.</ahelp> Если форма связана с базой данных, числовые значения в форме могут быть получены из базы данных." +msgid "In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entries or enter text themselves. The entries, which are offered as a list from which users can select, may originate from any database table. The entries that users select or enter so that they can be saved can be saved either in the form only, or in a database. If they are saved in a database, they will be written to the database table on which the form is based." +msgstr "Для полей со списком пользователи могут выбрать одну запись из списка или ввести текст самостоятельно. Приведенные в списке записи могут быть получены из любой таблицы базы данных. Выбираемые или вводимые пользователями записи можно сохранять либо в форме, либо в базе данных. Если они сохраняются в базе данных, то они будут записаны в таблицу базы данных, на основе которой создана форма." -#: 01170000.xhp +#: 01170900.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3153612\n" -"35\n" +"01170900.xhp\n" +"par_id3154046\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Currency Field" -msgstr "Поле валюты" +msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the <emph>Field Link</emph> table does not appear here." +msgstr "Поля со списками могут отображать данные из любой таблицы. Прямая связь между текущей таблицей формы и таблицей, значения которой нужно отобразить в поле со списком (таблице списка), не является обязательной. Поля со списками не работают со ссылками. Если пользователь вводит или выбирает значение, а затем сохраняет его, отображаемое значение и будет введено в таблицу формы. Если связи между таблицей формы и таблицей списка не существует, то страница <emph>Связь полей</emph> не отображается." -#: 01170000.xhp +#: 01170900.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3145324\n" +"01170900.xhp\n" +"par_id3146949\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Значок</alt></image>" +msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the <emph>Combo Box Wizard</emph> has the <emph>Data Processing</emph> page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table." +msgstr "Из списка выбираются записи, которые затем сохраняются в таблице списка. Для поля со списком можно добавить дополнительный текст, который можно записать в текущую таблицу базы данных формы (таблица значений) и хранить там. Специально для этой функции <emph>Мастер поля со списком</emph> содержит страницу <emph>Обработка данных</emph>, которая отображается на месте последней страницы, тогда как для списков эта страница вообще не существует. Здесь можно определить, будет ли введенный текст сохранен в таблице значений и если будет, то где." -#: 01170000.xhp +#: 01170901.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3145115\n" -"36\n" +"01170901.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Создает поле валюты.</ahelp> Если форма связана с базой данных, содержимое поля валюты для формы может быть получено из базы данных." +msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection" +msgstr "Мастер поля со списком/списка: выбор таблицы" -#: 01170000.xhp +#: 01170901.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3148825\n" -"37\n" +"01170901.xhp\n" +"hd_id3154228\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Pattern Field" -msgstr "Поле с маской ввода" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">Combo Box / List Box Wizard: Table Selection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Мастер поля со списком / списка: выбор таблицы\">Мастер поля со списком / списка: выбор таблицы</link>" -#: 01170000.xhp +#: 01170901.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3149742\n" +"01170901.xhp\n" +"par_id3149716\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Значок</alt></image>" +msgid "Specifies a table from the available database tables that contains the data field whose content should be displayed as a list entry." +msgstr "Из доступных таблиц базы данных здесь можно выбрать таблицу, содержащую поле данных, содержимое которого требуется отобразить в виде записи списка." -#: 01170000.xhp +#: 01170901.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3150122\n" -"38\n" +"01170901.xhp\n" +"par_id3153114\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Creates a pattern field.</ahelp> Pattern fields consist of an edit mask and a literal mask. The edit mask determines which data can be entered. The literal mask determines the contents of the pattern field when loading the form." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Создает поле с маской ввода.</ahelp> Поля с маской ввода содержат маску правки и буквенную маску. Маска правки определяет, какие данные могут быть введены. Буквенная маска определяет содержимое поля с маской ввода при загрузке формы." +msgid "For list boxes, a table that can be linked with the current form table is indicated. The link table must have at least one field in common with the table of the current form. This makes it possible to establish an unambiguous reference." +msgstr "Здесь указывается таблица, которая может быть связана с текущей таблицей формы. В этом случае таблица должна иметь как минимум одно общее поле с таблицей текущей формы. Это позволяет устанавливать однозначную связь." -#: 01170000.xhp +#: 01170901.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3152947\n" -"67\n" +"01170901.xhp\n" +"par_id3155555\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Please note that pattern fields are not exported into HTML format." -msgstr "Обратите внимание, что поля с маской ввода не экспортируются в формат HTML." +msgid "For combo boxes, there must be a relationship between the form table and the table containing the data to be displayed in the combo box." +msgstr "Для полей со списком должна существовать связь между таблицей формы и таблицей, содержащей данные, которые нужно отобразить в поле со списком." -#: 01170000.xhp +#: 01170901.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3145147\n" -"14\n" +"01170901.xhp\n" +"hd_id3147226\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Group Box" -msgstr "Группа" +msgid "Table" +msgstr "Таблица" -#: 01170000.xhp +#: 01170901.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3159334\n" +"01170901.xhp\n" +"par_id3155338\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">В поле<emph> Таблица </emph>выберите таблицу, содержащую поле данных, которое следует отображать в элементе управления.</ahelp>" -#: 01170000.xhp +#: 01170901.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3154572\n" -"15\n" +"01170901.xhp\n" +"par_id3159233\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> Group boxes allow you to group option buttons in a frame." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Создает рамку для визуальной группировки нескольких элементов управления.</ahelp> Группы позволяют объединить переключатели в рамке." +msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field." +msgstr "Приведенная здесь таблица появляется в <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Свойства элемента управления\">Свойствах элемента управления</link> в качестве элемента инструкции SQL в поле <emph>Содержимое списка</emph>." -#: 01170000.xhp +#: 01170902.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3148394\n" -"72\n" +"01170902.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\">Group Element Wizard</link> starts, which allows you to easily create an option group." -msgstr "Если в документ вставляется рамка группы, то запускается <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Мастер группы\">Мастер группы</link>, позволяющий легко создать группу переключателей." +msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection" +msgstr "Мастер поля со списком/списка: выбор полей" -#: 01170000.xhp +#: 01170902.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3150567\n" -"65\n" +"01170902.xhp\n" +"hd_id3153323\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." -msgstr "<emph>Примечание:</emph> Если вы перетаскиваете поле группы элементов управления поверх уже имеющихся элементов управления и хотите выбрать один из них, сперва необходимо открыть контекстное меню поля группы элементов управления и выбрать <emph>Расположить - Переместить на задний план</emph>. Затем выберите элемент управления, одновременно удерживая <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">Combo/List Box Wizard: Field Selection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Мастер поля со списком/списка: выбор полей\">Мастер поля со списком/списка: выбор полей</link>" -#: 01170000.xhp +#: 01170902.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3145615\n" -"66\n" +"01170902.xhp\n" +"par_id3154228\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Group boxes are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them." -msgstr "Группы используются только для визуального объединения. Функциональная группировка переключателей может быть выполнена с помощью определения имени: в свойствах <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"имени\"><emph>имени</emph></link> всех переключателей введите одно и то же имя, чтобы сгруппировать их." +msgid "Select the data field specified in the table on the previous page, whose contents should be displayed in the list or combo box." +msgstr "Выберите поле данных, указанное в таблице на предыдущей странице, содержимое которого следует отобразить в списке или в комбинированном списке." -#: 01170000.xhp +#: 01170902.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3157996\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Table Control" -msgstr "Элемент управления \"Таблица\"" +"01170902.xhp\n" +"hd_id3153894\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Available Fields" +msgstr "Доступные поля" -#: 01170000.xhp +#: 01170902.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3156402\n" +"01170902.xhp\n" +"par_id3093440\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Displays all table fields chosen on the previous Wizard page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Здесь приведены все поля таблиц, выбранные на предыдущей странице в мастере.</ahelp>" -#: 01170000.xhp +#: 01170902.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3154579\n" -"40\n" +"01170902.xhp\n" +"hd_id3145669\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a table control to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link> appears." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Создает элемент управления \"Таблица\" для отображения таблицы базы данных.</ahelp> Если создается элемент управления \"Таблица\", появляется <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Мастер таблиц\">Мастер таблиц</link>." +msgid "Display Field" +msgstr "Отображаемое поле" -#: 01170000.xhp +#: 01170902.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3154697\n" -"133\n" +"01170902.xhp\n" +"par_id3145136\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Special information about Table Controls</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Специальные сведения об элементах управления ''Таблица''\">Специальные сведения об элементах управления ''Таблица''</link>." +msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Specifies the field whose data are to be shown in the combo or list boxes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Здесь указывается поле, содержимое которого следует отображать в списках или полях со списком.</ahelp>" -#: 01170000.xhp +#: 01170902.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11B1E\n" +"01170902.xhp\n" +"par_id3145345\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Navigation bar" -msgstr "Панель переходов" +msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field." +msgstr "Введенное здесь имя поля появляется в <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Свойства элемента управления\">Свойствах элемента управления</link> в качестве элемента инструкции SQL в поле <emph>Содержимое списка</emph>." -#: 01170000.xhp +#: 01170903.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11B2C\n" +"01170903.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Значок</alt></image>" +msgid "List Box Wizard: Field Link" +msgstr "Мастер списка: связь полей" -#: 01170000.xhp +#: 01170903.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11B3D\n" +"01170903.xhp\n" +"hd_id3149119\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Creates a navigation bar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Создает панель переходов.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">List Box Wizard: Field Link</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"Мастер списка: связь полей\">Мастер списка: связь полей</link>" -#: 01170000.xhp +#: 01170903.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11DB1\n" +"01170903.xhp\n" +"par_id3159224\n" +"15\n" "help.text" -msgid "The navigation bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this navigation bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">navigation bar</link> in $[officename]." -msgstr "Панель переходов позволяет перемещаться между записями базы данных или формы базы данных. Элементы управления этой панели переходов работают так же, как и элементы управления стандартной <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">панели переходов</link> в $[officename]." +msgid "Indicates through which fields tables of values and list tables are linked." +msgstr "Здесь можно указать, при помощи каких полей связываются между собой таблицы значений и таблицы списков." -#: 01170000.xhp +#: 01170903.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3146815\n" -"136\n" +"01170903.xhp\n" +"par_id3150499\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "Автофокус для элемента управления" +msgid "The value table is the table of the current form where the list field is inserted. The list table is the table whose data is to be shown in the list field. Both tables must be linked over a mutual data field. These links are to be entered on this page of the wizard. The field names must not necessarily be the same (this depends upon how the field names are defined in both tables), but both fields must have the same field type." +msgstr "Таблица значений - это таблица текущей формы, в которую вставляется поле списка. Таблица списка - это таблица, данные из которой должны отображаться в поле списка. Обе таблицы должны быть связаны при помощи общего поля данных. Эти связи можно указать на этой странице мастера. Имена полей не обязательно должны быть одинаковыми (это зависит от способа определения имен полей в обеих таблицах), но типы полей должны совпадать." -#: 01170000.xhp +#: 01170903.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3150261\n" +"01170903.xhp\n" +"hd_id3149180\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Значок</alt></image>" +msgid "Value table field" +msgstr "Поле из таблицы значений" -#: 01170000.xhp +#: 01170903.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3109848\n" -"137\n" +"01170903.xhp\n" +"par_id3150789\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If<emph> Automatic Control Focus </emph>is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">Если<emph> Автофокус для элемента управления </emph>включен, то при открытии документа будет выбран первый элемент управления. Если эта кнопка не включена, после открытия будет выбран текст. <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Последовательность перехода\">Последовательность перехода</link>, указанная пользователем, определяет, какой элемент управления будет первым.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below." +msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Здесь указывается поле данных текущей формы, которое должно быть связано с полем таблицы списка.</ahelp> Щелкните требуемое поле данных в приведенном ниже списке." -#: colortoolbar.xhp +#: 01170903.xhp msgctxt "" -"colortoolbar.xhp\n" -"tit\n" +"01170903.xhp\n" +"par_id3145669\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Color" -msgstr "Цвет" +msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>." +msgstr "В окне <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Элемент управления - Свойства\">Элемент управления - Свойства</link> указанное поле появится в виде записи на вкладке <emph>Данные</emph> в поле <emph>Поле данных</emph>." -#: colortoolbar.xhp +#: 01170903.xhp msgctxt "" -"colortoolbar.xhp\n" -"hd_id8983733\n" +"01170903.xhp\n" +"hd_id3149827\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Цвет </link>" +msgid "List table field" +msgstr "Поле из таблицы списка" -#: colortoolbar.xhp +#: 01170903.xhp msgctxt "" -"colortoolbar.xhp\n" -"par_id1676381\n" +"01170903.xhp\n" +"par_id3155391\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Панель инструментов \"Цвет\" позволяет редактировать некоторые свойства выделенного объекта.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field." +msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Здесь указывается поле данных, связанное с указанным полем таблицы значений.</ahelp> Щелкните поле данных в приведенном ниже списке." -#: colortoolbar.xhp +#: 01170903.xhp msgctxt "" -"colortoolbar.xhp\n" -"par_id5855281\n" +"01170903.xhp\n" +"par_id3154823\n" +"26\n" "help.text" -msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Picture toolbar." -msgstr "Чтобы открыть панель инструментов \"Цвет\", щелкните значок \"Цвет\" на панели графических объектов." +msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>." +msgstr "В окне <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Элемент управления - Свойства\">Элемент управления - Свойства</link> указанное поле появится на вкладке <emph>Данные</emph> инструкции SQL в поле <emph>Содержимое списка</emph>." -#: 12070000.xhp +#: 01170904.xhp msgctxt "" -"12070000.xhp\n" +"01170904.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Insert Database Columns" -msgstr "Вставка столбцов базы данных" +msgid "Combo Box Wizard: Database Field" +msgstr "Мастер поля со списком: поле базы данных" -#: 12070000.xhp +#: 01170904.xhp msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"hd_id3147000\n" +"01170904.xhp\n" +"hd_id3144740\n" "1\n" "help.text" -msgid "Insert Database Columns" -msgstr "Вставка столбцов базы данных" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Combo Box Wizard: Database Field</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Мастер поля со списком: поле базы данных\">Мастер поля со списком: поле базы данных</link>" -#: 12070000.xhp +#: 01170904.xhp msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3143284\n" +"01170904.xhp\n" +"par_id3153323\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</variable></ahelp> The icon is only visible if the current document is a text document or a spreadsheet." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Вставка всех полей отмеченной записи в расположение курсора в текущем документе.</variable></ahelp> Значок виден только при работе с текстовым документом или электронной таблицей." +msgid "With the combination fields, you can either save the value of a field in a database or display this value in a form." +msgstr "При помощи полей комбинации можно либо сохранить значение поля в базе данных, либо отобразить это значение в форме." -#: 12070000.xhp +#: 01170904.xhp msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3154186\n" +"01170904.xhp\n" +"par_id3155150\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Значок</alt></image>" +msgid "The user values entered in the combination field or selected in the list can be saved in the database table that is accessed in the form. Note that the saving of values in another table is not possible. If the values are not to be saved in a database, they will be saved only in the form. This is especially helpful in HTML forms, where the user's entered or selected values are to be assigned to a server." +msgstr "Пользовательские значения, введенные в поле комбинации или выбранные в списке, можно сохранить в таблице базы данных формы. Помните, что сохранить значения в другой таблице нельзя. Если значения не требуется сохранять в базе данных, они будут сохранены только в форме. Это особенно полезно в формах HTML, где введенные пользователем или выбранные значения назначаются серверу." -#: 12070000.xhp +#: 01170904.xhp msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3153527\n" +"01170904.xhp\n" +"hd_id3149760\n" "3\n" "help.text" -msgid "Data to Text" -msgstr "Данные в текст" +msgid "Do you want to save the value in a database field?" +msgstr "Сохранить значение в поле базы данных?" -#: 12070000.xhp +#: 01170904.xhp msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3153577\n" +"01170904.xhp\n" +"par_id3150178\n" "4\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the <emph>Data to Text </emph>icon. Each individual record is then written to a new row.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">В браузере источников данных выберите запись, которую требуется вставить в документ, и щелкните значок <emph>Данные в текст</emph>. Запись будет вставлена в расположение курсора в текущем документе, при этом содержимое каждого отдельного поля записи будет скопировано в столбец таблицы. Также можно выбрать несколько записей и перенести их в документ, щелкнув значок <emph>Данные в текст</emph>. Каждая отдельная запись будет записана в новую строку.</caseinline></switchinline>" +msgid "Two options are available for this question:" +msgstr "На этот вопрос существует два варианта ответа:" -#: 12070000.xhp +#: 01170904.xhp msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3145345\n" +"01170904.xhp\n" +"hd_id3153394\n" "5\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">В браузере источников данных выберите записи, которые нужно вставить в документ, и щелкните значок <emph>Данные в текст</emph>, или перетащите данные в документ из браузера источников данных. При этом откроется диалоговое окно <emph>Вставка столбцов базы данных</emph>. Укажите способ вставки данных: в виде <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"таблица\">таблицы</link>, <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"поля\">полей</link> или <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"текст\">текста</link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "Yes, I want to save it in the following database field" +msgstr "Да. Сохранить в следующем поле базы данных" -#: 12070000.xhp +#: 01170904.xhp msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3153031\n" +"01170904.xhp\n" +"par_id3147043\n" "6\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The preferences you set in the<emph> Insert Database Columns </emph>dialog are saved and will be active the next time the dialog is called. This save process is independent of the database and can record the preferences for a maximum of 5 databases.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Параметры, заданные в диалоговом окне<emph> Вставка столбцов базы данных</emph>, сохраняются и будут вновь использованы при следующем вызове этого диалогового окна. Процесс сохранения не зависит от базы данных и может включать параметры для 5 баз данных.</caseinline></switchinline>" - -#: 12070000.xhp -msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3156326\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If data is inserted into the document as a table, the table properties are not saved along with the data in the document. If you select the <emph>AutoFormat</emph> function for formatting the table, $[officename] will note the name of the format template. This template will then be used automatically if you insert data as a table again, unless the preferences have been changed.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Если данные вставляются в документ в виде таблицы, ее свойства не сохраняются вместе с данными в документе. Если для форматирования таблицы была использована функция <emph>Автоформат</emph>, $[officename] запомнит имя шаблона формата. Этот шаблон будет автоматически использован при очередном добавлении данных в виде таблицы, если параметры не будут изменены.</caseinline></switchinline>" - -#: 01170400.xhp -msgctxt "" -"01170400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Add Field" -msgstr "Добавить поле" +msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form." +msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Здесь указывается, следует ли сохранять введенные пользователем или выбранные значения поля комбинации в поле базы данных.</ahelp> Приводится несколько полей таблиц базы данных, к которым можно обратиться из текущей формы." -#: 01170400.xhp +#: 01170904.xhp msgctxt "" -"01170400.xhp\n" -"hd_id3144436\n" -"1\n" +"01170904.xhp\n" +"par_id3145212\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Добавление поля</link>" +msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>." +msgstr "В окне <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Элемент управления - Свойства\">Элемент управления - Свойства</link> выбранное поле появляется в качестве записи на вкладке <emph>Данные</emph> в поле <emph>Поле данных</emph>." -#: 01170400.xhp +#: 01170904.xhp msgctxt "" -"01170400.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"2\n" +"01170904.xhp\n" +"hd_id3149177\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Opens a window where you can select a database field to add to the form or report.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Открытие окна, в котором можно выбрать поле базы данных для его добавления в форму или отчет.</ahelp></variable>" +msgid "List field" +msgstr "Поле списка" -#: 01170400.xhp +#: 01170904.xhp msgctxt "" -"01170400.xhp\n" -"par_id3156114\n" -"3\n" +"01170904.xhp\n" +"par_id3147008\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">В окне выбора поля приведен список всех полей таблицы или запроса, указанных в качестве источника данных в окне <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Свойства формы\">Свойства формы</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Здесь указывается поле данных, в котором следует сохранить значение поля комбинации.</ahelp>" -#: 01170400.xhp +#: 01170904.xhp msgctxt "" -"01170400.xhp\n" -"par_id3147620\n" -"4\n" +"01170904.xhp\n" +"hd_id3148538\n" +"9\n" "help.text" -msgid "You can insert a field into the current document by dragging and dropping. A field is then inserted which contains a link to the database." -msgstr "Вставить поля в текущий документ можно перетаскиванием. При этом вставляется поле, содержащее ссылку на базу данных." +msgid "No, I only want to save the value in the form" +msgstr "Нет. Сохранить значение только в форме" -#: 01170400.xhp +#: 01170904.xhp msgctxt "" -"01170400.xhp\n" -"par_id3153541\n" -"5\n" +"01170904.xhp\n" +"par_id3149398\n" +"10\n" "help.text" -msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field." -msgstr "При добавлении полей в форму и отключении <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">режима разработки</link> видно, что $[officename] добавляет поле ввода с подписью для каждого вставленного поля базы данных." +msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Выбор параметра, согласно которому значение этого поля комбинации не будет записано в базу данных, а будет только сохранено в форме.</ahelp>" -#: 24100000.xhp +#: 01171000.xhp msgctxt "" -"24100000.xhp\n" +"01171000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Crop" -msgstr "Обрезать" +msgid "Open in Design Mode" +msgstr "Открыть в режиме конструктора" -#: 24100000.xhp +#: 01171000.xhp msgctxt "" -"24100000.xhp\n" -"hd_id3154044\n" +"01171000.xhp\n" +"bm_id3156211\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>формы; открытие в режиме конструктора</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления; активирование в формах</bookmark_value><bookmark_value>режим конструктора после сохранения</bookmark_value><bookmark_value>документы; открытие в режиме конструктора</bookmark_value><bookmark_value>режим редактирования; после открытия</bookmark_value>" + +#: 01171000.xhp +msgctxt "" +"01171000.xhp\n" +"hd_id3156211\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Обрезать\">Обрезать</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Open in Design Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Открыть в режиме конструктора\">Открыть в режиме конструктора</link>" -#: 24100000.xhp +#: 01171000.xhp msgctxt "" -"24100000.xhp\n" -"par_id3154863\n" +"01171000.xhp\n" +"par_id3146130\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserted picture. Only the display gets cropped, the inserted picture is not changed.</ahelp> A picture must be selected to enable cropping." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Позволяет обрезать отображение вставленного графического файла. Производится обрезка только отображения - сам вставленный графический файл не изменяется.</ahelp> Чтобы использовать обрезку необходимо сначала выделить изображение." +msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Открытие форм в <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Режим конструктора\">Режиме конструктора</link> для редактирования.</ahelp>" -#: 24100000.xhp +#: 01171000.xhp msgctxt "" -"24100000.xhp\n" -"par_id0514200804261097\n" +"01171000.xhp\n" +"par_id3155805\n" +"5\n" "help.text" -msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Picture</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping." -msgstr "При нажатии на значке диалоговое окно \"Impress and Draw\" не открывается, однако показываются восемь меток обрезки изображения. Если для обрезки необходимо использовать <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">диалоговое окно</link>, откройте контекстное меню выделенного изображения и выберите команду <item type=\"menuitem\">Обрезать изображение</item>." +msgid "You cannot activate the controls of the form or edit contents of database records in Design Mode. However, you can change the position and size of the controls, edit other properties, and add or delete controls in Design Mode." +msgstr "В режиме конструктора нельзя активировать элементы управления формы или редактировать содержимое записей базы данных, однако можно изменять положение и размер элементов управления, изменять другие свойства, добавлять или удалять элементы управления." -#: 24100000.xhp +#: 01171000.xhp msgctxt "" -"24100000.xhp\n" -"par_id0514200804261043\n" +"01171000.xhp\n" +"par_id3147089\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Drag any of the eight cropping handles to crop the picture.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Для обрезки изображения перетащите любую из восьми меток обрезки.</ahelp>" +msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished." +msgstr "После окончания редактирования формы щелкните поле \"Формы\" правой кнопкой мыши в <emph>Навигаторе форм</emph> и снимите флажок <emph>Открыть в режиме конструктора</emph>. После окончания работы сохраните форму." -#: 24100000.xhp +#: 01171000.xhp msgctxt "" -"24100000.xhp\n" -"par_id0522200809440491\n" +"01171000.xhp\n" +"par_id3154749\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">значок</alt></image>" +msgid "If the form document is write-protected, the <emph>Open in Design Mode</emph> command is ignored." +msgstr "Если документ формы открыт в режиме только для чтения, команда <emph>Открыть в режиме конструктора</emph> не выполняется." -#: 24100000.xhp +#: 01171100.xhp msgctxt "" -"24100000.xhp\n" -"par_id3154927\n" -"3\n" +"01171100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Crop" -msgstr "Обрезать" +msgid "Wizards On/Off" +msgstr "Мастера" -#: 01170202.xhp +#: 01171100.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"tit\n" +"01171100.xhp\n" +"hd_id3155934\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Events" -msgstr "События" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">Wizards On/Off</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Мастера\">Мастера</link>" -#: 01170202.xhp +#: 01171100.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"bm_id3150499\n" +"01171100.xhp\n" +"par_id3147143\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in forms</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>формы; события</bookmark_value> <bookmark_value>события; в формах</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Specifies whether to start the wizard automatically when inserting a new control.</ahelp> This setting applies globally to all documents." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">При помощи этого значка можно управлять автоматическим запуском мастера при добавлении нового элемента управления.</ahelp> Этот параметр относится ко всем документам." -#: 01170202.xhp +#: 01171100.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3150499\n" -"1\n" +"01171100.xhp\n" +"par_id3159201\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"События\">События</link>" +msgid "There are wizards for inserting a list box or combo box, a table element and group boxes." +msgstr "Существуют мастеры для добавления списков, полей со списком, элементов таблицы и групп." -#: 01170202.xhp +#: 01171200.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3147043\n" -"2\n" +"01171200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a form." -msgstr "На вкладке<emph> События </emph>можно назначить макрос каким-либо событиям формы." +msgid "Display Grid" +msgstr "Показать сетку" -#: 01170202.xhp +#: 01171200.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3159233\n" -"3\n" +"01171200.xhp\n" +"hd_id3150476\n" +"1\n" "help.text" -msgid "To link an event with a macro, first write a macro that contains all the commands to be executed when the event happens. Then assign this macro to the respective event by clicking the <emph>... </emph>button beside the corresponding event. The<emph> Assign Macro </emph>dialog opens, where you can select the macro." -msgstr "Чтобы связать событие с макросом, нужно сначала написать макрос, содержащий все команды, выполняемые при наступлении события. Затем следует назначить макрос соответствующему событию, нажав кнопку <emph>... </emph>рядом с нужным событием. Откроется диалоговое окно<emph> Назначить макрос</emph> для выбора макроса." +msgid "Display Grid" +msgstr "Показать сетку" -#: 01170202.xhp +#: 01171200.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3149182\n" -"29\n" +"01171200.xhp\n" +"par_id3153750\n" "help.text" -msgid "The following actions can be configured individually, meaning that you can use your own dialogs to depict an action:" -msgstr "Следующие действия можно настраивать отдельно, т.е. можно использовать собственные диалоговые окна для описания действия." +msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Значок</alt></image>" -#: 01170202.xhp +#: 01171200.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"30\n" +"01171200.xhp\n" +"par_id3155536\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Displaying an error message," -msgstr "Отображение сообщения об ошибке." +msgid "Display Grid" +msgstr "Показать сетку" -#: 01170202.xhp +#: 01171300.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3152996\n" -"31\n" +"01171300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Confirming a delete process (for data records)," -msgstr "Подтверждение процесса удаления (для записей)." +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Привязать к сетке" -#: 01170202.xhp +#: 01171300.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3153541\n" -"32\n" +"01171300.xhp\n" +"hd_id3151262\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Querying parameters," -msgstr "Запрос параметров." +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Привязать к сетке\">Привязать к сетке</link>" -#: 01170202.xhp +#: 01171300.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3155261\n" -"33\n" +"01171300.xhp\n" +"par_id3149495\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, следует ли перемещать рамки, рисованные элементы и элементы управления только по точкам сетки.</ahelp>" + +#: 01171300.xhp +msgctxt "" +"01171300.xhp\n" +"par_id3156027\n" "help.text" -msgid "Checking input when saving a data record." -msgstr "Проверка введенной информации при сохранении записи." +msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Значок</alt></image>" -#: 01170202.xhp +#: 01171300.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3153127\n" -"34\n" +"01171300.xhp\n" +"par_id3147834\n" +"4\n" "help.text" -msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record." -msgstr "При удалении записи может появиться запрос подтвердить удаление, например \"Вы действительно хотите удалить пользователя Евгений?\"." +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Привязать к сетке" -#: 01170202.xhp +#: 01171400.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id0409200920562590\n" +"01171400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can delete an event from the list by pressing the Del key." -msgstr "События, отображаемые в диалоговом окне \"События\", невозможно изменить непосредственно. Для удаления события из списка следует нажать клавишу Del." +msgid "Helplines While Moving" +msgstr "" -#: 01170202.xhp +#: 01171400.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3150986\n" -"4\n" +"01171400.xhp\n" +"hd_id3155599\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:" -msgstr "Ниже перечислены и описаны все события формы, которые могут быть связаны с макросом:" +msgid "Helplines While Moving" +msgstr "" -#: 01170202.xhp +#: 01171400.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3147559\n" -"17\n" +"01171400.xhp\n" +"par_id3149549\n" "help.text" -msgid "Before update" -msgstr "Перед обновлением" +msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Значок</alt></image>" -#: 01170202.xhp +#: 01171400.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3149669\n" -"56\n" +"01171400.xhp\n" +"par_id3153049\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Before update event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Событие \"Перед обновлением\" наступает перед тем, как измененное содержимое элемента управления записывается в источник данных.</ahelp> Связанный с ним макрос может, например, предотвратить это действие, возвратив значение FALSE." +msgid "Helplines While Moving" +msgstr "" -#: 01170202.xhp +#: 01220000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3153779\n" -"19\n" +"01220000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "After update" -msgstr "После обновления" +msgid "Navigator" +msgstr "Навигатор" -#: 01170202.xhp +#: 01220000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"57\n" +"01220000.xhp\n" +"hd_id3155934\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">The After update event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">Событие \"После обновления\" наступает после того, как измененное содержимое элемента управления записывается в источник данных.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Навигатор\">Навигатор</link>" -#: 01170202.xhp +#: 01220000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3157909\n" -"36\n" +"01220000.xhp\n" +"par_id3148983\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Prior to reset" -msgstr "Перед восстановлением" +msgid "Click the<emph> Navigator On/Off </emph>icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>." +msgstr "Чтобы скрыть или показать <emph>Навигатор</emph>, щелкните значок<emph> Навигатор</emph>." -#: 01170202.xhp +#: 01220000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3155390\n" -"51\n" +"01220000.xhp\n" +"par_id3152594\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">The<emph> Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">Событие<emph> Перед восстановлением </emph>наступает перед восстановлением формы.</ahelp> Связанный с ней макрос может, например, предотвратить это действие, возвратив значение FALSE." +msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><defaultinline>View - Navigator</defaultinline></switchinline>" +msgstr "Вы можете также вызвать <emph>Навигатор</emph>, выбрав <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Вид - Навигатор\">Вид - Навигатор</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Вид - Навигатор\">Вид - Навигатор</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Вид - Навигатор\">Вид - Навигатор</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Вид - Навигатор\">Вид - Навигатор</link></caseinline><defaultinline>Вид - Навигатор</defaultinline></switchinline>" -#: 01170202.xhp +#: 01220000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3149236\n" -"52\n" +"01220000.xhp\n" +"par_id3153345\n" "help.text" -msgid "A form is reset if one of the following conditions is met:" -msgstr "Форма восстанавливается при выполнении одного из следующих условий." +msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Значок</alt></image>" -#: 01170202.xhp +#: 01220000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3149164\n" -"53\n" +"01220000.xhp\n" +"par_id3155536\n" +"3\n" "help.text" -msgid "The user presses an (HTML) button that is defined as a reset button." -msgstr "Пользователь нажимает кнопку (HTML), являющуюся кнопкой восстановления." +msgid "Navigator On/Off" +msgstr "Навигатор" -#: 01170202.xhp +#: 01230000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3153666\n" -"54\n" +"01230000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "A new and empty record is created in a form that is linked to a data source. For example, in the last record, the <emph>Next Record</emph> button may be pressed." -msgstr "При этом создается новая пустая запись в форме, связанной с источником данных. В последней записи, например, можно нажать кнопку <emph>Следующая запись</emph>." +msgid "Styles and Formatting" +msgstr "Стили и форматирование" -#: 01170202.xhp +#: 01230000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3156119\n" -"37\n" +"01230000.xhp\n" +"hd_id3154228\n" +"1\n" "help.text" -msgid "After resetting" -msgstr "После восстановления" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Стили и форматирование\">Стили и форматирование</link>" -#: 01170202.xhp +#: 01230000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3148563\n" -"55\n" +"01230000.xhp\n" +"par_id3144436\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">Событие<emph> После восстановления </emph>наступает после того, как форма была восстановлена.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the Styles and Formatting window, which is where you can assign and organize Styles.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Щелкните этот значок, чтобы открыть или закрыть окно \"Стили и форматирование\", которое позволяет назначать стили и управлять ими.</ahelp>" -#: 01170202.xhp +#: 01230000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3150870\n" -"27\n" +"01230000.xhp\n" +"par_id3153894\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Before submitting" -msgstr "Перед отправкой" +msgid "Each $[officename] application has its own Styles and Formatting window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>." +msgstr "У каждого приложения $[officename] есть собственное окно \"Стили и форматирование\". Поэтому существуют отдельные окна для <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"текстовые документы\">текстовых документов</link></caseinline><defaultinline>текстовых документов</defaultinline></switchinline>, для <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"электронные таблицы\">электронных таблиц</link></caseinline><defaultinline>электронных таблиц</defaultinline></switchinline> и для <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"документы рисунков и презентации\">документов рисунков и презентаций</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"документы рисунков и презентации\">документов рисунков и презентаций</link></caseinline><defaultinline>документов рисунков и презентаций</defaultinline></switchinline>." -#: 01170202.xhp +#: 01230000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3159152\n" -"28\n" +"01230000.xhp\n" +"par_id3143267\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">Событие<emph> Перед отправкой </emph>наступает перед отправкой данных из формы.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Значок</alt></image>" -#: 01170202.xhp +#: 01230000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"5\n" +"01230000.xhp\n" +"par_id3154750\n" +"3\n" "help.text" -msgid "When loading" -msgstr "При загрузке" +msgid "Styles and Formatting" +msgstr "Стили и форматирование" -#: 01170202.xhp +#: 02010000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3156423\n" -"6\n" +"02010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">Событие<emph> При загрузке </emph>наступает сразу же после того, как форма была загружена.</ahelp>" +msgid "Apply Style" +msgstr "Применить стиль" -#: 01170202.xhp +#: 02010000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3148451\n" -"38\n" +"02010000.xhp\n" +"hd_id3148520\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Before reloading" -msgstr "Перед повторной загрузкой" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Применить стиль\">Применить стиль</link>" -#: 01170202.xhp +#: 02010000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3154218\n" -"39\n" +"02010000.xhp\n" +"par_id3155351\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">Событие<emph> Перед повторной загрузкой </emph>наступает перед повторной загрузкой формы</ahelp> и до обновления ее содержимого." +msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Здесь можно назначить стиль текущему или выделенному абзацу или выбранному объекту.</ahelp>" -#: 01170202.xhp +#: 02010000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3155102\n" -"40\n" +"02010000.xhp\n" +"par_idN10621\n" "help.text" -msgid "When reloading" -msgstr "При повторной загрузке" +msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select Clear formatting. Select More to open the Styles and Formatting window." +msgstr "Для восстановления стиля абзаца по умолчанию для выбранных объектов выберите команду \"Отменить форматирование\". Для открытия окна \"Стили и форматирование\" выберите \"Дополнительно\"." -#: 01170202.xhp +#: 02010000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3157895\n" -"41\n" +"02010000.xhp\n" +"par_id3155552\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">Событие <emph> При повторной загрузке </emph>наступает сразу же после повторной загрузки формы</ahelp> и обновления ее содержимого." +msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Применить стиль</alt></image>" -#: 01170202.xhp +#: 02010000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3152792\n" -"42\n" +"02010000.xhp\n" +"par_id3145345\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Before unloading" -msgstr "Перед выгрузкой" +msgid "Apply Style" +msgstr "Применить стиль" -#: 01170202.xhp +#: 02020000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3152598\n" -"43\n" +"02020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">Событие<emph> Перед выгрузкой </emph>наступает перед выгрузкой формы, отдельно от ее источника данных.</ahelp>" +msgid "Font Name" +msgstr "Шрифт" -#: 01170202.xhp +#: 02020000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3154145\n" -"44\n" +"02020000.xhp\n" +"bm_id3148983\n" "help.text" -msgid "When unloading" -msgstr "При выгрузке" +msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>шрифты; выбор нескольких</bookmark_value><bookmark_value>альтернативные шрифты</bookmark_value><bookmark_value>символы; альтернативные шрифты</bookmark_value>" -#: 01170202.xhp +#: 02020000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3154638\n" -"45\n" +"02020000.xhp\n" +"hd_id3150808\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">Событие<emph> При выгрузке </emph>наступает сразу же после выгрузки формы, отдельно от ее источника данных.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Шрифт\">Шрифт</link>" -#: 01170202.xhp +#: 02020000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3147426\n" -"25\n" +"02020000.xhp\n" +"par_id3156414\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Confirm deletion" -msgstr "Подтверждение удаления" +msgid "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Allows you to select a font name from the list or enter a font name directly.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Возможность выбрать шрифт из списка или ввести имя шрифта вручную.</ahelp></variable>" -#: 01170202.xhp +#: 02020000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3154988\n" -"26\n" +"02020000.xhp\n" +"par_id3153750\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">Событие<emph> Подтверждение удаления </emph>наступает, как только из формы удаляются данные.</ahelp> Связанный с нею макрос может, например, вызвать диалоговое окно подтверждения." +msgid "You can enter several fonts, separated by semicolons. $[officename] uses each named font in succession if the previous fonts are not available." +msgstr "Можно ввести несколько шрифтов, разделяя их точкой с запятой. Если шрифт недоступен, $[officename] используется следующий за ним шрифт." -#: 01170202.xhp +#: 02020000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3149481\n" -"46\n" +"02020000.xhp\n" +"par_id3153394\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Before record action" -msgstr "Перед сохранением" +msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor is positioned. If no text has been selected, the font applies to text typed afterwards." +msgstr "Любые изменения шрифта применяются к выделенному тексту или слову, на котором находится курсор. Если текст не выделен, шрифт применяется к тексту, введенному после выбора шрифта." -#: 01170202.xhp +#: 02020000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3156007\n" -"58\n" +"02020000.xhp\n" +"par_id3155941\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">Событие<emph> Перед сохранением </emph>наступает перед изменением текущей записи.</ahelp> Связанный с нею макрос может, например, вызвать диалоговое окно подтверждения." +msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph>. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated." +msgstr "Если установлен флажок <emph>История шрифтов</emph> по пути <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Вид</emph>, то в верхней части поля со списком отображаются имена последних пяти выбранных шрифтов. Обычный алфавитный порядок установленных шрифтов восстанавливается непосредственно после закрытия документа" -#: 01170202.xhp +#: 02020000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3145749\n" -"47\n" +"02020000.xhp\n" +"par_id3145315\n" "help.text" -msgid "After record action" -msgstr "После сохранения" +msgid "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Значок</alt></image>" -#: 01170202.xhp +#: 02020000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"59\n" +"02020000.xhp\n" +"par_id3150085\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">Событие<emph> После сохранения </emph>наступает сразу же после изменения текущей записи.</ahelp>" +msgid "Font Name" +msgstr "Шрифт" -#: 01170202.xhp +#: 02020000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3154012\n" -"48\n" +"02020000.xhp\n" +"par_id3156024\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Before record change" -msgstr "Перед изменением записи" +msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link> program you can define a printer as the default printer. </caseinline><defaultinline>In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "Чтобы в $[officename] отображались доступные шрифты, необходимо установить принтер в качестве принтера по умолчанию. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Это можно сделать с помощью программы <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link>. </caseinline><defaultinline>Чтобы установить принтер в качестве принтера по умолчанию, см. документацию к операционной системе.</defaultinline></switchinline>" -#: 01170202.xhp +#: 02020000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"60\n" +"02020000.xhp\n" +"par_id3148550\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">Событие<emph> Перед изменением записи </emph>наступает перед изменением указателя текущей записи.</ahelp> Связанный с ним макрос может, например, предотвратить это действие, возвратив значение FALSE." +msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Preview in fonts lists</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link> in the Options dialog box.</variable>" +msgstr "<variable id=\"vorschautext\">Чтобы имя шрифта отображалось собственным шрифтом, установите флажок <emph>Просмотр в списках шрифтов</emph> на вкладке <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] – Вид\">$[officename] – Вид</link> в диалоговом окне \"Параметры\".</variable>" -#: 01170202.xhp +#: 02020000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3157975\n" -"49\n" +"02020000.xhp\n" +"par_id3154125\n" +"6\n" "help.text" -msgid "After record change" -msgstr "После изменения записи" +msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not been found, you can install them with <emph>$[officename] Setup</emph> in the <emph>Repair</emph> mode if it is a $[officename] font." +msgstr "При получении сообщения об ошибке с информацией, что определенные шрифты не найдены, можно установить их с помощью <emph>Программы установки $[officename]</emph> в <emph>Режиме восстановления</emph> (для шрифтов $[officename])." -#: 01170202.xhp +#: 02030000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3154098\n" -"61\n" +"02030000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">Событие<emph> После изменения записи </emph>наступает сразу же после изменения указателя текущей записи.</ahelp>" +msgid "Font Size" +msgstr "Размер шрифта" -#: 01170202.xhp +#: 02030000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3151076\n" -"50\n" +"02030000.xhp\n" +"hd_id3085157\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Fill parameters" -msgstr "При заполнении параметров" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Размер шрифта\">Размер шрифта</link>" -#: 01170202.xhp +#: 02030000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3147396\n" -"62\n" +"02030000.xhp\n" +"par_id3150014\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">Событие<emph>При заполнении параметров </emph>наступает, когда загружаемая форма содержит параметры, которые нужно заполнить.</ahelp> Источником данных формы может быть, например, следующая команда SQL:" +msgid "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Allows you to choose between different font sizes from the list, or to enter a size manually.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Здесь можно выбрать размер шрифта из списка или ввести его вручную.</ahelp></variable>" -#: 01170202.xhp +#: 02030000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3148773\n" -"63\n" +"02030000.xhp\n" +"par_id3153255\n" "help.text" -msgid "SELECT * FROM address WHERE name=:name" -msgstr "SELECT * FROM address WHERE name=:name" +msgid "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Значок</alt></image>" -#: 01170202.xhp +#: 02030000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3149581\n" -"64\n" +"02030000.xhp\n" +"par_id3159194\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter." -msgstr "где :name - это параметр, который должен быть заполнен при загрузке. Если это возможно, он автоматически заполняется из главной формы. Если параметр заполнить нельзя, вызывается данное событие и связанный с ним макрос, который может заполнить параметр." +msgid "Font Size" +msgstr "Размер шрифта" -#: 01170202.xhp +#: 02030000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3146926\n" -"9\n" +"02030000.xhp\n" +"par_id3153049\n" "help.text" -msgid "Error occurred" -msgstr "При возникновении ошибки" +msgid "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Значок</alt></image>" -#: 01170202.xhp -#, fuzzy +#: 02030000.xhp msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3149485\n" -"10\n" +"02030000.xhp\n" +"par_id3145314\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURED\">Событие<emph> При возникновении ошибки </emph>наступает, если при доступе к источнику данных возникает ошибка.</ahelp> Это относится к формам, спискам и полям со списком." +msgid "Font Size" +msgstr "Размер шрифта" -#: 24050000.xhp +#: 02040000.xhp msgctxt "" -"24050000.xhp\n" +"02040000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Blue" -msgstr "Количество синего" +msgid "Text running from left to right" +msgstr "Направление текста слева направо" -#: 24050000.xhp +#: 02040000.xhp msgctxt "" -"24050000.xhp\n" -"hd_id3147588\n" +"02040000.xhp\n" +"hd_id3153255\n" "1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">Blue</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Количество синего\">Количество синего</link>" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Text running from left to right</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Направление текста слева направо\">Направление текста слева направо</link>" -#: 24050000.xhp +#: 02040000.xhp msgctxt "" -"24050000.xhp\n" -"par_id3155934\n" +"02040000.xhp\n" +"par_id3153539\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Пропорция синего компонента цвета RGB для выбранного графического объекта.</ahelp> Допускаются значения от -100% (без синего) до +100% (полный синий)." +msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Задание горизонтального направления текста.</ahelp>" -#: 24050000.xhp +#: 02040000.xhp msgctxt "" -"24050000.xhp\n" -"par_id3152372\n" +"02040000.xhp\n" +"par_id3147291\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Значок</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Значок</alt></image>" -#: 24050000.xhp +#: 02040000.xhp msgctxt "" -"24050000.xhp\n" -"par_id3154751\n" +"02040000.xhp\n" +"par_id3153749\n" "3\n" "help.text" -msgid "Blue" -msgstr "Количество синего" +msgid "Text direction from left to right" +msgstr "Направление текста слева направо" -#: 10100000.xhp -#, fuzzy +#: 02050000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" +"02050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Close Window" -msgstr "Окно цвета" +msgid "Text running from top to bottom" +msgstr "Направление текста сверху вниз" -#: 10100000.xhp -#, fuzzy +#: 02050000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3152895\n" +"02050000.xhp\n" +"hd_id3149119\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Закрыть\">Закрыть</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Text running from top to bottom</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Направление текста сверху вниз\">Направление текста сверху вниз</link>" -#: 10100000.xhp -#, fuzzy +#: 02050000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3155934\n" +"02050000.xhp\n" +"par_id3153089\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Закрывает текущее окно.</ahelp> Выберите <emph>Окно - Закрыть</emph> или нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. Для выхода из режима предварительного просмотра страницы в $[officename] Writer и Calc нажмите кнопку <emph>Закрыть предварительный просмотр</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Задание вертикального направления текста.</ahelp>" -#: 10100000.xhp +#: 02050000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3147143\n" -"5\n" +"02050000.xhp\n" +"par_id3154186\n" "help.text" -msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view." -msgstr "Если другие представления текущего документа открыты с помощью команды <emph>Окно - Новое окно</emph>, будет закрыто только текущее представление." +msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Значок</alt></image>" -#: 10100000.xhp +#: 02050000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3153910\n" -"6\n" +"02050000.xhp\n" +"par_id3149827\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Закрыть текущий документ\">Закрыть текущий документ</link>" +msgid "Text direction from top to bottom" +msgstr "Направление текста сверху вниз" -#: flowcharts.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"flowcharts.xhp\n" +"02130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Flowchart" -msgstr "Блок-схема" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Уменьшить отступ" -#: flowcharts.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"flowcharts.xhp\n" -"par_idN10557\n" +"02130000.xhp\n" +"hd_id3154228\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Flowchart</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Блок-схема</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decrease Indent</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Уменьшить отступ\">Уменьшить отступ</link>" -#: flowcharts.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"flowcharts.xhp\n" -"par_idN10567\n" +"02130000.xhp\n" +"par_id3150247\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Flowchart toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие панели инструментов \"Блок-схемы\", которая позволяет вставлять в документ графические объекты.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph> icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Щелкните значок <emph>Уменьшить отступ</emph> для уменьшения левого отступа текущего абзаца или содержимого ячейки и установки его на следующую позицию табуляции по умолчанию.</ahelp>" -#: flowcharts.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"flowcharts.xhp\n" -"par_idN10597\n" +"02130000.xhp\n" +"par_id3154186\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Для рисования фигуры необходимо щелкнуть по соответствующему значку на панели инструментов \"Блок-схемы\" и нарисовать ее в документе перетаскиванием.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Если предварительно отступ был увеличен для нескольких выделенных абзацев, то с помощью этой команды отступ будет уменьшен для всех выделенных абзацев.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Содержимое ячеек сдвигается на значение, указанное по пути <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Формат – Ячейка – Выравнивание\"><emph>Формат – Ячейка – Выравнивание</emph></link>.</caseinline></switchinline>" -#: 03130000.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"tit\n" +"02130000.xhp\n" +"par_id3155338\n" "help.text" -msgid "Borders" -msgstr "Обрамление" +msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Значок</alt></image>" -#: 03130000.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"hd_id3143284\n" -"1\n" +"02130000.xhp\n" +"par_id3155942\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Обрамление\">Обрамление</link>" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Уменьшить отступ" -#: 03130000.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"par_id3153255\n" -"2\n" +"02130000.xhp\n" +"par_id3153031\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to open the <emph>Borders</emph> toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Щелкните значок <emph>Границы</emph>, чтобы открыть панель инструментов <emph>Границы</emph> для изменения границ области листа или объекта.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Если щелкнуть значок <emph>Уменьшить отступ</emph>, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, то отступ для выделенного абзаца сдвигается до позиции табуляции по умолчанию, указанной на вкладке <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer – Общие\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Общие</emph></link> в диалоговом окне \"Параметры\"</caseinline></switchinline>." -#: 03130000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"par_id3147261\n" -"3\n" +"02140000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a text frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>Объект может быть границей текстовой рамки, графического объекта или таблицы. Чтобы значок стал видимым, графический объект, таблицу, объект или рамку нужно выделить.</defaultinline></switchinline>" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Увеличить отступ" -#: 03130000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"6\n" +"02140000.xhp\n" +"bm_id3148520\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border. </caseinline><defaultinline>Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the \"no border\" icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Чтобы применить определенный тип границы к отдельной ячейке, поместите курсор в эту ячейку, откройте панель инструментов <emph>Граница</emph> и выберите границу.</caseinline><defaultinline>По умолчанию графические объекты и таблицы добавляются вместе с границей. Чтобы удалить эту границу, выделите графический объект или всю таблицу и щелкните значок \"нет границы\" на панели инструментов <emph>Граница</emph>.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>абзацы; увеличение отступов</bookmark_value>" -#: 03130000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"par_id3147576\n" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3148520\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Значок</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Increase Indent</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Увеличить отступ\">Увеличить отступ</link>" -#: 03130000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"par_id3152780\n" -"4\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3151330\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Borders" -msgstr "Обрамление" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click the Increase Indent icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните значок \"Увеличить отступ\" для увеличения левого отступа текущего абзаца или содержимого ячейки и установки его на следующую позицию табуляции по умолчанию.</ahelp>" -#: 03130000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"par_id3148990\n" -"5\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3149798\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\">format a text table</link> with the <emph>Borders</emph> icon." -msgstr "Дополнительные сведения см. в разделе справки <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Обрамление\"><emph>Обрамление</emph></link>. Можно также просмотреть сведения о том, как <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"оформить текстовую таблицу\">оформить текстовую таблицу</link> при помощи значка <emph>Обрамление</emph>." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Отступ будет увеличен для всех выделенных абзацев.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Содержимое ячеек сдвигается на значение, указанное по пути <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Формат – Ячейка – Выравнивание\"><emph>Формат – Ячейка – Выравнивание</emph></link>.</caseinline></switchinline>" -#: 12130000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"12130000.xhp\n" -"tit\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3147576\n" "help.text" -msgid "Data source as table" -msgstr "Исходные данные в виде таблицы" +msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Значок</alt></image>" -#: 12130000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"12130000.xhp\n" -"bm_id3152895\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3166460\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>источники данных; в виде таблиц</bookmark_value>" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Увеличить отступ" -#: 12130000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"12130000.xhp\n" -"hd_id3152895\n" -"1\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3152996\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Data source as table</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Исходные данные в виде таблицы\">Исходные данные в виде таблицы</link>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Щелкните значок <emph>Увеличить отступ</emph>, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, для перемещения отступа выделенного абзаца до позиции табуляции по умолчанию, заданной в меню <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer – Общие\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Общие</emph></link> в диалоговом \"Параметры\".</caseinline></switchinline>" -#: 12130000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"12130000.xhp\n" -"par_id3163829\n" -"2\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3157910\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the<emph> Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Включение дополнительного представления в виде таблицы в представление формы.</ahelp> При включенной функции <emph>Исходные данные в виде таблицы</emph> таблица отображается в области над формой." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Пример:</caseinline></switchinline>" -#: 12130000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"12130000.xhp\n" -"par_id3093440\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3153698\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Значок</alt></image>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The indents of two paragraphs are moved with the <emph>Increase Indent</emph> function to a standard tab distance of 2 cm:</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Отступы для двух абзацев перемещены с помощью функции <emph>Увеличить отступ</emph> на стандартное расстояние позиций табуляции 2 см:</caseinline></switchinline>" -#: 12130000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"12130000.xhp\n" -"par_id3152801\n" -"3\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3154047\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Data source as table" -msgstr "Исходные данные в виде таблицы" +msgid "Original indent" +msgstr "Исходный отступ" -#: 12130000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"12130000.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"4\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3148492\n" +"9\n" "help.text" -msgid "The table view and form view reflect the same data. Changes made in the table are also visible in the form, and changes to the form are visible in the table." -msgstr "В таблице и в форме показаны одни и те же данные. Изменения в таблице будут отражены в форме, и наоборот." +msgid "Indent increased" +msgstr "Увеличенный отступ" -#: 12130000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"12130000.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"5\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3153126\n" +"10\n" "help.text" -msgid "If there are several logical forms in a document, the table is only able to show one at a time." -msgstr "Если документ содержит несколько логических форм, то в таблице может отображаться одновременно только одна из них." +msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>" +msgstr "Отступ, увеличенный на расстояние табуляции с помощью клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>" -#: 24070000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"24070000.xhp\n" -"tit\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3155922\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Contrast" -msgstr "Контраст" +msgid "0.25 cm" +msgstr "0,25 см" -#: 24070000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"24070000.xhp\n" -"hd_id3154926\n" -"1\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3147265\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">Contrast</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Контраст\">Контраст</link>" +msgid "2 cm" +msgstr "2 см" -#: 24070000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"24070000.xhp\n" -"par_id3149495\n" -"2\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3149669\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Указывается контрастность выбранного изображения.</ahelp> Можно устанавливать значения от -100% (нет контрастности вообще) до +100% (максимальная контрастность)." +msgid "2.25 cm" +msgstr "2,25 см" -#: 24070000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"24070000.xhp\n" -"par_id3156027\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3161657\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Значок</alt></image>" +msgid "0.5 cm" +msgstr "0,5 см" -#: 24070000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"24070000.xhp\n" -"par_id3157991\n" -"3\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3150791\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Contrast" -msgstr "Контраст" +msgid "2 cm" +msgstr "2 см" -#: 03200000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"03200000.xhp\n" -"tit\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3154138\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Change Anchor" -msgstr "Изменить привязку" +msgid "2.5 cm" +msgstr "2,5 см" -#: 03200000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"03200000.xhp\n" -"bm_id3153323\n" +"02160000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>привязки; изменение</bookmark_value>" +msgid "Highlighting" +msgstr "Выделение цветом" -#: 03200000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"03200000.xhp\n" -"hd_id3153323\n" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3109850\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Change Anchor</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Изменить привязку\">Изменить привязку</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlighting\">Highlighting</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Выделение цветом\">Выделение цветом</link>" -#: 03200000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"03200000.xhp\n" -"par_id3150499\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3154927\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The<emph> Change Anchor </emph>icon is only visible when an object such as a graphic or control field<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> or frame</caseinline></switchinline> is selected." -msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Позволяет переключаться между параметрами привязки.</ahelp></variable> Значок<emph> Изменить привязку </emph>видим только тогда, когда выбраны такие объекты как графический объект, поле элемента управления<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> или рамка</caseinline></switchinline>." - -#: 03200000.xhp -msgctxt "" -"03200000.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Anchoring</emph></link> Help section." -msgstr "Дополнительные сведения о привязке см. в разделе справки <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Привязка\"><emph>Привязка</emph></link>." +msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlighting</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlighting</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Применение текущего цвета для выделения к фону фрагмента текста. Если текст не выбран, щелкните значок <emph>Выделение цветом</emph>, выделите текст, цвет фона которого требуется изменить, и щелкните значок <emph>Выделение цветом</emph> еще раз. Чтобы изменить цвет выделения, щелкните стрелку рядом со значком <emph>Выделение цветом</emph> и выберите нужный цвет.</ahelp></variable>" -#: 12040000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"tit\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3152551\n" "help.text" -msgid "Remove Filter/Sorting" -msgstr "Удалить фильтр/сортировку" +msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Значок</alt></image>" -#: 12040000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"hd_id3155069\n" -"1\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3147210\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Удалить фильтр/сортировку\">Удалить фильтр/сортировку</link>" +msgid "Highlighting" +msgstr "Выделение цветом" -#: 12040000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"par_id3154094\n" -"2\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3166460\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Cancels the filter settings and displays all of the records in the current table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Отмена настроек фильтра и отображение всех записей в текущей таблице.</ahelp>" +msgid "To Apply Highlighting" +msgstr "Применение выделения цветом" -#: 12040000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"par_id3146130\n" +"02160000.xhp\n" +"par_idN1072B\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Значок</alt></image>" +msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlighting</emph> icon." +msgstr "На панели <emph>Форматирование</emph> щелкните значок <emph>Выделение цветом</emph>." -#: 12040000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"par_id3153750\n" -"3\n" +"02160000.xhp\n" +"par_idN10736\n" "help.text" -msgid "Remove Filter/Sorting" -msgstr "Удалить фильтр/сортировку" +msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want." +msgstr "Чтобы изменить цвет выделения, щелкните стрелку рядом со значком <emph>Выделение цветом</emph> и выберите нужный цвет." -#: 01171400.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"01171400.xhp\n" -"tit\n" +"02160000.xhp\n" +"par_idN1073E\n" "help.text" -msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgid "Select the text that you want to highlight." +msgstr "Выделите текст, который требуется выделить." -#: 01171400.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"01171400.xhp\n" -"hd_id3155599\n" -"1\n" +"02160000.xhp\n" +"par_idN10743\n" "help.text" -msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgid "To apply highlighting to a single word, double-click the word." +msgstr "Чтобы выделить цветом слово, дважды щелкните его." -#: 01171400.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"01171400.xhp\n" -"par_id3149549\n" +"02160000.xhp\n" +"par_idN10757\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Значок</alt></image>" +msgid "To turn off highlighting, press Esc." +msgstr "Чтобы отключить выделение цветом, нажмите клавишу ESC." -#: 01171400.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"01171400.xhp\n" -"par_id3153049\n" -"4\n" +"02160000.xhp\n" +"par_idN1075A\n" "help.text" -msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgid "To Remove Highlighting" +msgstr "Удаление выделения цветом" -#: 02140000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"tit\n" +"02160000.xhp\n" +"par_idN10760\n" "help.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Увеличить отступ" +msgid "Select the highlighted text." +msgstr "Выделите требуемый текст." -#: 02140000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"bm_id3148520\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3149784\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>абзацы; увеличение отступов</bookmark_value>" +msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>." +msgstr "На панели <emph>Форматирование</emph> щелкните стрелку рядом со значком <emph>Выделение цветом</emph> и выберите команду <emph>Без заливки</emph>." -#: 02140000.xhp +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3148520\n" -"1\n" +"02170000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Increase Indent</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Увеличить отступ\">Увеличить отступ</link>" +msgid "Background color/Paragraph background" +msgstr "Цвет фона/фон абзаца" -#: 02140000.xhp +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3151330\n" -"2\n" +"02170000.xhp\n" +"hd_id3154232\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click the Increase Indent icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните значок \"Увеличить отступ\" для увеличения левого отступа текущего абзаца или содержимого ячейки и установки его на следующую позицию табуляции по умолчанию.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Цвет фона\">Цвет фона</link>" -#: 02140000.xhp +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3149798\n" -"17\n" +"02170000.xhp\n" +"par_id3149140\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Отступ будет увеличен для всех выделенных абзацев.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Содержимое ячеек сдвигается на значение, указанное по пути <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Формат – Ячейка – Выравнивание\"><emph>Формат – Ячейка – Выравнивание</emph></link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".uno:BackgroundColor\">Щелкнув этот значок, можно открыть <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"панель инструментов\">панель инструментов</link>, чтобы выбрать цвет фона для абзаца. Выбранный цвет фона будет применен к текущему абзацу или выделенным абзацам.</ahelp></variable>" -#: 02140000.xhp +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3147576\n" +"02170000.xhp\n" +"par_id3147276\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Значок</alt></image>" -#: 02140000.xhp +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3166460\n" +"02170000.xhp\n" +"par_id3144439\n" "4\n" "help.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Увеличить отступ" +msgid "Background Color" +msgstr "Цвет фона" -#: 02140000.xhp +#: 03110000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3152996\n" -"5\n" +"03110000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Щелкните значок <emph>Увеличить отступ</emph>, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, для перемещения отступа выделенного абзаца до позиции табуляции по умолчанию, заданной в меню <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer – Общие\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Общие</emph></link> в диалоговом \"Параметры\".</caseinline></switchinline>" +msgid "Increase Spacing" +msgstr "Увеличить интервал" -#: 02140000.xhp +#: 03110000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3157910\n" -"6\n" +"03110000.xhp\n" +"hd_id3154873\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Пример:</caseinline></switchinline>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Increase Spacing</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Увеличить интервал\">Увеличить интервал</link>" -#: 02140000.xhp +#: 03110000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3153698\n" -"7\n" +"03110000.xhp\n" +"par_id3156211\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The indents of two paragraphs are moved with the <emph>Increase Indent</emph> function to a standard tab distance of 2 cm:</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Отступы для двух абзацев перемещены с помощью функции <emph>Увеличить отступ</emph> на стандартное расстояние позиций табуляции 2 см:</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the<emph> Increase Spacing </emph>icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Щелкните значок<emph> Увеличить интервал</emph>, чтобы увеличить интервал перед выделенным абзацем.</ahelp>" -#: 02140000.xhp +#: 03110000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3154047\n" -"8\n" +"03110000.xhp\n" +"par_id3150178\n" "help.text" -msgid "Original indent" -msgstr "Исходный отступ" +msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Значок</alt></image>" -#: 02140000.xhp +#: 03110000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3148492\n" -"9\n" +"03110000.xhp\n" +"par_id3156411\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Indent increased" -msgstr "Увеличенный отступ" +msgid "Increase Spacing" +msgstr "Увеличить интервал" -#: 02140000.xhp +#: 03110000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"10\n" +"03110000.xhp\n" +"par_id3155391\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>" -msgstr "Отступ, увеличенный на расстояние табуляции с помощью клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>" +msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>" +msgstr "Чтобы выполнить дополнительную корректировку интервалов, выберите <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Формат - Абзац - Отступы и интервалы\"><emph>Формат - Абзац - Отступы и интервалы</emph></link>" -#: 02140000.xhp +#: 03120000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"11\n" +"03120000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "0.25 cm" -msgstr "0,25 см" +msgid "Decrease Spacing" +msgstr "Уменьшить интервал" -#: 02140000.xhp +#: 03120000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"12\n" +"03120000.xhp\n" +"hd_id3155934\n" +"1\n" "help.text" -msgid "2 cm" -msgstr "2 см" +msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Decrease Spacing</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Уменьшить интервал\">Уменьшить интервал</link>" -#: 02140000.xhp +#: 03120000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3149669\n" -"13\n" +"03120000.xhp\n" +"par_id3147143\n" +"2\n" "help.text" -msgid "2.25 cm" -msgstr "2,25 см" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Click the<emph> Decrease Spacing </emph>icon to decrease the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Щелкните значок <emph> Уменьшить интервал</emph>, чтобы уменьшить интервал перед выделенным абзацем.</ahelp>" -#: 02140000.xhp +#: 03120000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3161657\n" -"14\n" +"03120000.xhp\n" +"par_id3155555\n" "help.text" -msgid "0.5 cm" -msgstr "0,5 см" +msgid "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Значок</alt></image>" -#: 02140000.xhp +#: 03120000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"15\n" +"03120000.xhp\n" +"par_id3145211\n" +"3\n" "help.text" -msgid "2 cm" -msgstr "2 см" +msgid "Decrease Spacing" +msgstr "Уменьшить интервал" -#: 02140000.xhp +#: 03120000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"16\n" +"03120000.xhp\n" +"par_id3156410\n" +"4\n" "help.text" -msgid "2.5 cm" -msgstr "2,5 см" +msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>" +msgstr "Чтобы выполнить дополнительную корректировку интервалов, выберите <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Формат - Абзац - Отступы и интервалы\"><emph>Формат - Абзац - Отступы и интервалы</emph></link>" -#: 01230000.xhp +#: 03130000.xhp msgctxt "" -"01230000.xhp\n" +"03130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Styles and Formatting" -msgstr "Стили и форматирование" +msgid "Borders" +msgstr "Обрамление" -#: 01230000.xhp +#: 03130000.xhp msgctxt "" -"01230000.xhp\n" -"hd_id3154228\n" +"03130000.xhp\n" +"hd_id3143284\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Стили и форматирование\">Стили и форматирование</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Обрамление\">Обрамление</link>" -#: 01230000.xhp +#: 03130000.xhp msgctxt "" -"01230000.xhp\n" -"par_id3144436\n" +"03130000.xhp\n" +"par_id3153255\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the Styles and Formatting window, which is where you can assign and organize Styles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Щелкните этот значок, чтобы открыть или закрыть окно \"Стили и форматирование\", которое позволяет назначать стили и управлять ими.</ahelp>" - -#: 01230000.xhp -msgctxt "" -"01230000.xhp\n" -"par_id3153894\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Each $[officename] application has its own Styles and Formatting window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>." -msgstr "У каждого приложения $[officename] есть собственное окно \"Стили и форматирование\". Поэтому существуют отдельные окна для <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"текстовые документы\">текстовых документов</link></caseinline><defaultinline>текстовых документов</defaultinline></switchinline>, для <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"электронные таблицы\">электронных таблиц</link></caseinline><defaultinline>электронных таблиц</defaultinline></switchinline> и для <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"документы рисунков и презентации\">документов рисунков и презентаций</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"документы рисунков и презентации\">документов рисунков и презентаций</link></caseinline><defaultinline>документов рисунков и презентаций</defaultinline></switchinline>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to open the <emph>Borders</emph> toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Щелкните значок <emph>Границы</emph>, чтобы открыть панель инструментов <emph>Границы</emph> для изменения границ области листа или объекта.</ahelp>" -#: 01230000.xhp +#: 03130000.xhp msgctxt "" -"01230000.xhp\n" -"par_id3143267\n" +"03130000.xhp\n" +"par_id3147261\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Значок</alt></image>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a text frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>Объект может быть границей текстовой рамки, графического объекта или таблицы. Чтобы значок стал видимым, графический объект, таблицу, объект или рамку нужно выделить.</defaultinline></switchinline>" -#: 01230000.xhp +#: 03130000.xhp msgctxt "" -"01230000.xhp\n" -"par_id3154750\n" -"3\n" +"03130000.xhp\n" +"par_id3147226\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Styles and Formatting" -msgstr "Стили и форматирование" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border. </caseinline><defaultinline>Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the \"no border\" icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Чтобы применить определенный тип границы к отдельной ячейке, поместите курсор в эту ячейку, откройте панель инструментов <emph>Граница</emph> и выберите границу.</caseinline><defaultinline>По умолчанию графические объекты и таблицы добавляются вместе с границей. Чтобы удалить эту границу, выделите графический объект или всю таблицу и щелкните значок \"нет границы\" на панели инструментов <emph>Граница</emph>.</defaultinline></switchinline>" -#: 01170903.xhp +#: 03130000.xhp msgctxt "" -"01170903.xhp\n" -"tit\n" +"03130000.xhp\n" +"par_id3147576\n" "help.text" -msgid "List Box Wizard: Field Link" -msgstr "Мастер списка: связь полей" +msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Значок</alt></image>" -#: 01170903.xhp +#: 03130000.xhp msgctxt "" -"01170903.xhp\n" -"hd_id3149119\n" -"20\n" +"03130000.xhp\n" +"par_id3152780\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">List Box Wizard: Field Link</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"Мастер списка: связь полей\">Мастер списка: связь полей</link>" +msgid "Borders" +msgstr "Обрамление" -#: 01170903.xhp +#: 03130000.xhp msgctxt "" -"01170903.xhp\n" -"par_id3159224\n" -"15\n" +"03130000.xhp\n" +"par_id3148990\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Indicates through which fields tables of values and list tables are linked." -msgstr "Здесь можно указать, при помощи каких полей связываются между собой таблицы значений и таблицы списков." +msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\">format a text table</link> with the <emph>Borders</emph> icon." +msgstr "Дополнительные сведения см. в разделе справки <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Обрамление\"><emph>Обрамление</emph></link>. Можно также просмотреть сведения о том, как <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"оформить текстовую таблицу\">оформить текстовую таблицу</link> при помощи значка <emph>Обрамление</emph>." -#: 01170903.xhp +#: 03140000.xhp msgctxt "" -"01170903.xhp\n" -"par_id3150499\n" -"27\n" +"03140000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The value table is the table of the current form where the list field is inserted. The list table is the table whose data is to be shown in the list field. Both tables must be linked over a mutual data field. These links are to be entered on this page of the wizard. The field names must not necessarily be the same (this depends upon how the field names are defined in both tables), but both fields must have the same field type." -msgstr "Таблица значений - это таблица текущей формы, в которую вставляется поле списка. Таблица списка - это таблица, данные из которой должны отображаться в поле списка. Обе таблицы должны быть связаны при помощи общего поля данных. Эти связи можно указать на этой странице мастера. Имена полей не обязательно должны быть одинаковыми (это зависит от способа определения имен полей в обеих таблицах), но типы полей должны совпадать." +msgid "Line Style" +msgstr "Стиль линии" -#: 01170903.xhp +#: 03140000.xhp msgctxt "" -"01170903.xhp\n" -"hd_id3149180\n" -"16\n" +"03140000.xhp\n" +"hd_id3146936\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Value table field" -msgstr "Поле из таблицы значений" +msgid "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Стиль линии\">Стиль линии</link>" -#: 01170903.xhp +#: 03140000.xhp msgctxt "" -"01170903.xhp\n" -"par_id3150789\n" -"17\n" +"03140000.xhp\n" +"par_id3155577\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below." -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Здесь указывается поле данных текущей формы, которое должно быть связано с полем таблицы списка.</ahelp> Щелкните требуемое поле данных в приведенном ниже списке." +msgid "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Click this icon to open the <emph>Line Style</emph> toolbar, where you can modify the border line style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Щелкните этот значок, чтобы открыть панель инструментов <emph>Стиль линии</emph>, где можно изменить стиль линии границы.</ahelp>" -#: 01170903.xhp +#: 03140000.xhp msgctxt "" -"01170903.xhp\n" -"par_id3145669\n" -"25\n" +"03140000.xhp\n" +"par_id3154926\n" +"5\n" "help.text" -msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>." -msgstr "В окне <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Элемент управления - Свойства\">Элемент управления - Свойства</link> указанное поле появится в виде записи на вкладке <emph>Данные</emph> в поле <emph>Поле данных</emph>." +msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The <emph>Line Style</emph> icon will only be visible if a graphic, table, chart object or frame has been selected." +msgstr "Эта граница может быть границей рамки, графического объекта или таблицы. Чтобы значок <emph>Стиль линии</emph> стал видимым, выделите графический объект, таблицу, диаграмму или рамку." -#: 01170903.xhp +#: 03140000.xhp msgctxt "" -"01170903.xhp\n" -"hd_id3149827\n" -"18\n" +"03140000.xhp\n" +"par_id3153377\n" "help.text" -msgid "List table field" -msgstr "Поле из таблицы списка" +msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Значок</alt></image>" -#: 01170903.xhp +#: 03140000.xhp msgctxt "" -"01170903.xhp\n" -"par_id3155391\n" -"19\n" +"03140000.xhp\n" +"par_id3154398\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field." -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Здесь указывается поле данных, связанное с указанным полем таблицы значений.</ahelp> Щелкните поле данных в приведенном ниже списке." +msgid "Line Style" +msgstr "Стиль линии" -#: 01170903.xhp +#: 03140000.xhp msgctxt "" -"01170903.xhp\n" -"par_id3154823\n" -"26\n" +"03140000.xhp\n" +"par_id3153114\n" +"4\n" "help.text" -msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>." -msgstr "В окне <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Элемент управления - Свойства\">Элемент управления - Свойства</link> указанное поле появится на вкладке <emph>Данные</emph> инструкции SQL в поле <emph>Содержимое списка</emph>." +msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section of the Help." +msgstr "Дополнительные сведения см. в разделе справки <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Обрамление\">Обрамление</link>." #: 03150000.xhp msgctxt "" @@ -11593,6 +11286,49 @@ msgctxt "" msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section in the Help." msgstr "Дополнительные сведения см. в разделе справки <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Обрамление\">Обрамление</link>." +#: 03200000.xhp +msgctxt "" +"03200000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Change Anchor" +msgstr "Изменить привязку" + +#: 03200000.xhp +msgctxt "" +"03200000.xhp\n" +"bm_id3153323\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>привязки; изменение</bookmark_value>" + +#: 03200000.xhp +msgctxt "" +"03200000.xhp\n" +"hd_id3153323\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Change Anchor</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Изменить привязку\">Изменить привязку</link>" + +#: 03200000.xhp +msgctxt "" +"03200000.xhp\n" +"par_id3150499\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The<emph> Change Anchor </emph>icon is only visible when an object such as a graphic or control field<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> or frame</caseinline></switchinline> is selected." +msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Позволяет переключаться между параметрами привязки.</ahelp></variable> Значок<emph> Изменить привязку </emph>видим только тогда, когда выбраны такие объекты как графический объект, поле элемента управления<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> или рамка</caseinline></switchinline>." + +#: 03200000.xhp +msgctxt "" +"03200000.xhp\n" +"par_id3155555\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Anchoring</emph></link> Help section." +msgstr "Дополнительные сведения о привязке см. в разделе справки <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Привязка\"><emph>Привязка</emph></link>." + #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" @@ -11636,3125 +11372,3187 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Оптимизация" -#: 04210000.xhp +#: 04210000.xhp +msgctxt "" +"04210000.xhp\n" +"par_id3149485\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "You can select from the following functions:" +msgstr "Можно выбрать из следующих функций:" + +#: 04210000.xhp +msgctxt "" +"04210000.xhp\n" +"hd_id3153631\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Оптимальная высота\">Оптимальная высота</link>" + +#: 04210000.xhp +msgctxt "" +"04210000.xhp\n" +"hd_id3145772\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Оптимальная ширина столбца\">Оптимальная ширина столбца</link>" + +#: 05020000.xhp +msgctxt "" +"05020000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Arrow Style" +msgstr "Стиль стрелок" + +#: 05020000.xhp +msgctxt "" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3148520\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Arrow Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Стиль стрелок\">Стиль стрелок</link>" + +#: 05020000.xhp +msgctxt "" +"05020000.xhp\n" +"par_id3155934\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Opens the <emph>Arrowheads</emph> toolbar. Use the symbols shown to define the style for the end of the selected line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Этот значок позволяет открыть панель инструментов <emph>Стрелки</emph>. Показанные символы используются для определения стиля конца выделенной линии.</ahelp>" + +#: 05020000.xhp +msgctxt "" +"05020000.xhp\n" +"par_id3150808\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help." +msgstr "Значок <emph>Стиль стрелок</emph> отображается только при создании рисунка с помощью графических функций. Дополнительные сведения см. в разделе справки <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Стили линии\"><emph>Стили линии</emph></link>." + +#: 05020000.xhp +msgctxt "" +"05020000.xhp\n" +"par_id3148548\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Значок</alt></image>" + +#: 05020000.xhp +msgctxt "" +"05020000.xhp\n" +"par_id3149096\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Arrow Style" +msgstr "Стиль стрелок" + +#: 05090000.xhp msgctxt "" -"04210000.xhp\n" -"par_id3149485\n" -"5\n" +"05090000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can select from the following functions:" -msgstr "Можно выбрать из следующих функций:" +msgid "Rotate" +msgstr "Повернуть" -#: 04210000.xhp +#: 05090000.xhp msgctxt "" -"04210000.xhp\n" -"hd_id3153631\n" -"6\n" +"05090000.xhp\n" +"hd_id3154863\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Оптимальная высота\">Оптимальная высота</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Повернуть\">Повернуть</link>" -#: 04210000.xhp +#: 05090000.xhp msgctxt "" -"04210000.xhp\n" -"hd_id3145772\n" -"7\n" +"05090000.xhp\n" +"par_id3149119\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Оптимальная ширина столбца\">Оптимальная ширина столбца</link>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Rotates the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Поворот выделенного объекта.</ahelp>" -#: 12100100.xhp +#: 05090000.xhp msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"tit\n" +"05090000.xhp\n" +"par_id3149716\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Sort Order" -msgstr "Сортировка" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the<emph> Drawing</emph> toolbar. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the Rotate icon on the Drawing toolbar. </caseinline><defaultinline>Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it." +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Выделите объект и щелкните значок<emph> Повернуть</emph> на панели инструментов<emph> Рисунок</emph>. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Выделите объект и щелкните значок \"Повернуть\" на панели инструментов \"Рисунок\". </caseinline><defaultinline>Выделите объект и щелкните значок<emph> Повернуть</emph> на панели инструментов <emph>Свойства рисованного объекта</emph>.</defaultinline></switchinline> Потяните угловой маркер объекта в том направлении, в котором его требуется повернуть." -#: 12100100.xhp +#: 05090000.xhp msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"bm_id3147000\n" +"05090000.xhp\n" +"par_id3152551\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; sorting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>сортировка; база данных</bookmark_value><bookmark_value>базы данных; сортировка</bookmark_value>" +msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Значок</alt></image>" -#: 12100100.xhp +#: 05090000.xhp msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"hd_id3147000\n" -"1\n" +"05090000.xhp\n" +"par_id3153577\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Сортировка\">Сортировка</link></variable>" +msgid "Rotate" +msgstr "Повернуть" -#: 12100100.xhp +#: 05090000.xhp msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"par_id3163829\n" -"2\n" +"05090000.xhp\n" +"par_id3156113\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort criteria for the data display.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Ввод условий сортировки для отображаемых данных.</ahelp></variable>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Формат - Положение и размер - Повернуть\"><emph>Формат - Положение и размер - Повернуть</emph></link>." -#: 12100100.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"par_id3149549\n" -"12\n" +"05110000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the<emph> Sort Order </emph>dialog." -msgstr "Если функции <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Сортировка по возрастанию\"><emph>Сортировка по возрастанию</emph></link> и <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Сортировка по убыванию\"><emph>Сортировка по убыванию</emph></link>выполняют сортировку только по одному условию, можно совместить несколько условий в диалоговом окне <emph>Сортировка</emph>." +msgid "Alignment" +msgstr "Выравнивание" -#: 12100100.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"par_id3145136\n" -"13\n" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3154228\n" +"1\n" "help.text" -msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon." -msgstr "Сортировку можно убрать с помощью значка <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Удалить фильтр/сортировку\"><emph>Удалить фильтр/сортировку</emph></link>." +msgid "Alignment" +msgstr "Выравнивание" -#: 12100100.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"hd_id3148548\n" -"4\n" +"05110000.xhp\n" +"par_id3159201\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Sorting" -msgstr "Сортировка" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Modifies the alignment of selected objects.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Изменение выравнивания выделенных объектов.</ahelp>" -#: 12100100.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"par_id3155941\n" -"5\n" +"05110000.xhp\n" +"par_id3155338\n" "help.text" -msgid "Use this area to enter sorting criteria. If you enter additional sorting criteria under <emph>and then</emph>, the data matching the content of the higher-order criterion is ordered according to the next criterion." -msgstr "Эта область используется для ввода условий поиска. Если в поле <emph>Затем</emph> ввести дополнительные условия сортировки, то данные, соответствующие условию более высокого порядка, упорядочиваются в соответствии со следующим условием." +msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Значок</alt></image>" -#: 12100100.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"par_id3148620\n" -"14\n" +"05110000.xhp\n" +"par_id3143268\n" +"4\n" "help.text" -msgid "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the field name \"last name\" in descending order, all records will be sorted in ascending order by first name, and then within the first names, in descending order by last name." -msgstr "При сортировке поля \"Имя\" в порядке возрастания, а поля \"Фамилия\" в порядке убывания все записи будут отсортированы по имени в порядке возрастания, а затем, внутри списка имен, в порядке убывания по фамилии." +msgid "Alignment" +msgstr "Выравнивание" -#: 12100100.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"hd_id3145345\n" -"6\n" +"06050000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Field name" -msgstr "Имя поля" +msgid "Demote One Level" +msgstr "Понизить на один уровень" -#: 12100100.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"par_id3159233\n" -"7\n" +"06050000.xhp\n" +"hd_id3148983\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the data field name whose content will determine the sort order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Выбор имени поля данных, содержимое которого будет определять порядок сортировки.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Demote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link></defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Понизить на один уровень\">Понизить на один уровень</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Понизить\">Понизить</link></defaultinline></switchinline>" -#: 12100100.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"hd_id3150774\n" -"8\n" +"06050000.xhp\n" +"par_id3147285\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Order" -msgstr "Порядок" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Перемещение выделенного абзаца на один уровень ниже в нумерации или иерархии.</ahelp>" -#: 12100100.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"9\n" +"06050000.xhp\n" +"par_id3149549\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort order (either ascending or descending).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Определение порядка сортировки (по возрастанию или по убыванию).</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Demote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Demote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Значок<emph>Понизить на один уровень</emph> расположен на панели <emph>Маркеры и нумерация</emph>, которая появляется, если курсор расположен на элементе нумерации или маркере. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Значок <emph>Понизить </emph>расположен на панели <emph>Форматирование текста</emph>, появляющейся при работе в ракурсе структуры. </caseinline></switchinline>" -#: 12100100.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"hd_id3147275\n" -"10\n" +"06050000.xhp\n" +"par_id3146957\n" "help.text" -msgid "and then" -msgstr "затем" +msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Значок</alt></image>" -#: 12100100.xhp +#: 06050000.xhp msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"11\n" +"06050000.xhp\n" +"par_id3149096\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Specifies additional subordinate sort criteria from the other fields." -msgstr "Указываются дополнительные подчиненные условия сортировки из других полей." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Demote One Level </caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Понизить на один уровень </caseinline><defaultinline>Понизить</defaultinline></switchinline>" -#: 12020000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"12020000.xhp\n" +"06060000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Sort Descending" -msgstr "Сортировать по убыванию" +msgid "Promote One Level" +msgstr "Повысить на один уровень" -#: 12020000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"12020000.xhp\n" -"hd_id3154689\n" +"06060000.xhp\n" +"hd_id3159225\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Sort Descending</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Сортировать по убыванию\">Сортировать по убыванию</link>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Promote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link></defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Повысить на один уровень\">Повысить на один уровень</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Повысить\">Повысить</link></defaultinline></switchinline>" -#: 12020000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"12020000.xhp\n" -"par_id3149987\n" +"06060000.xhp\n" +"par_id3149999\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Сортировка данных выбранного поля по убыванию.</ahelp> Текстовые поля сортируются в алфавитном порядке, числовые поля - по значению." +msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Перемещение выделенного абзаца на один уровень выше в нумерации или иерархии.</ahelp>" -#: 12020000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"12020000.xhp\n" -"par_id3149496\n" +"06060000.xhp\n" +"par_id3149205\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Значок</alt></image>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Promote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The<emph> Promote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Значок<emph>Повысить на один уровень</emph> расположен на панели <emph>Маркеры и нумерация</emph>, которая появляется, если курсор расположен на элементе нумерации или маркере. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Значок <emph>Повысить </emph>расположен на панели <emph>Форматирование текста</emph>, появляющейся при работе в ракурсе структуры. </caseinline></switchinline>" + +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_id3149388\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Значок</alt></image>" -#: 12020000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"12020000.xhp\n" -"par_id3144436\n" +"06060000.xhp\n" +"par_id3146958\n" "3\n" "help.text" -msgid "Sort Descending" -msgstr "Сортировать по убыванию" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Promote One Level </caseinline><defaultinline>Promote</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Повысить на один уровень</caseinline><defaultinline>Повысить</defaultinline></switchinline>" -#: 02160000.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" +"06100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Highlighting" -msgstr "Выделение цветом" +msgid "Move Up" +msgstr "Вверх" -#: 02160000.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3109850\n" +"06100000.xhp\n" +"hd_id3144740\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlighting\">Highlighting</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Выделение цветом\">Выделение цветом</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Вверх\">Вверх</link>" -#: 02160000.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3154927\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3109850\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlighting</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlighting</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Применение текущего цвета для выделения к фону фрагмента текста. Если текст не выбран, щелкните значок <emph>Выделение цветом</emph>, выделите текст, цвет фона которого требуется изменить, и щелкните значок <emph>Выделение цветом</emph> еще раз. Чтобы изменить цвет выделения, щелкните стрелку рядом со значком <emph>Выделение цветом</emph> и выберите нужный цвет.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Помещение выделенного абзаца над предыдущим.</ahelp>" -#: 02160000.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3152551\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3149283\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Значок</alt></image>" +msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Up </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Up </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Up </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>" +msgstr "При использовании значка <emph> Вверх </emph>для нумерованных абзацев нумерация меняется в соответствии с текущим расположением. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Значок <emph>Вверх </emph>является видимым, если курсор находится на маркированном или нумерованном списке.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Значок <emph>Вверх </emph>появляется на панели <emph>Форматирование текста</emph> при использовании режима структуры.</caseinline></switchinline>" -#: 02160000.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3147210\n" -"6\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3155555\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Highlighting" -msgstr "Выделение цветом" +msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow." +msgstr "Для вызова этой функции нажмите клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+СТРЕЛКА ВВЕРХ." -#: 02160000.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"7\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3150774\n" "help.text" -msgid "To Apply Highlighting" -msgstr "Применение выделения цветом" +msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Значок</alt></image>" -#: 02160000.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_idN1072B\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3147243\n" +"3\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlighting</emph> icon." -msgstr "На панели <emph>Форматирование</emph> щелкните значок <emph>Выделение цветом</emph>." +msgid "Move Up" +msgstr "Вверх" -#: 02160000.xhp +#: 06110000.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_idN10736\n" +"06110000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want." -msgstr "Чтобы изменить цвет выделения, щелкните стрелку рядом со значком <emph>Выделение цветом</emph> и выберите нужный цвет." +msgid "Move Down" +msgstr "Вниз" -#: 02160000.xhp +#: 06110000.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_idN1073E\n" +"06110000.xhp\n" +"hd_id3148520\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Select the text that you want to highlight." -msgstr "Выделите текст, который требуется выделить." +msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Вниз\">Вниз</link>" -#: 02160000.xhp +#: 06110000.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_idN10743\n" +"06110000.xhp\n" +"par_id3154228\n" +"2\n" "help.text" -msgid "To apply highlighting to a single word, double-click the word." -msgstr "Чтобы выделить цветом слово, дважды щелкните его." +msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Помещение выделенного абзаца над предыдущим.</ahelp>" -#: 02160000.xhp +#: 06110000.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_idN10757\n" +"06110000.xhp\n" +"par_id3158405\n" +"5\n" "help.text" -msgid "To turn off highlighting, press Esc." -msgstr "Чтобы отключить выделение цветом, нажмите клавишу ESC." +msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Down </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Down </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Down </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view. </caseinline></switchinline>" +msgstr "При использовании значка<emph> Вниз </emph>для нумерованных абзацев нумерация меняется в соответствии с текущим расположением. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Значок <emph>Вниз </emph>является видимым только при нахождении курсора на маркированном или нумерованном списке. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Значок <emph>Вниз </emph>появляется на панели <emph>Форматирование текста</emph> при использовании режима структуры. </caseinline></switchinline>" -#: 02160000.xhp +#: 06110000.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_idN1075A\n" +"06110000.xhp\n" +"par_id3149751\n" +"4\n" "help.text" -msgid "To Remove Highlighting" -msgstr "Удаление выделения цветом" +msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow." +msgstr "Для вызова этой функции нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+стрелка вниз." -#: 02160000.xhp +#: 06110000.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_idN10760\n" +"06110000.xhp\n" +"par_id3156426\n" "help.text" -msgid "Select the highlighted text." -msgstr "Выделите требуемый текст." +msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Значок</alt></image>" -#: 02160000.xhp +#: 06110000.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3149784\n" -"5\n" +"06110000.xhp\n" +"par_id3145212\n" +"3\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>." -msgstr "На панели <emph>Форматирование</emph> щелкните стрелку рядом со значком <emph>Выделение цветом</emph> и выберите команду <emph>Без заливки</emph>." +msgid "Move Down" +msgstr "Вниз" -#: 01170201.xhp +#: 06120000.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" +"06120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "General" -msgstr "Общие" +msgid "Bullets On/Off" +msgstr "Маркеры" -#: 01170201.xhp +#: 06120000.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"bm_id3152551\n" +"06120000.xhp\n" +"hd_id3154228\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get method for form transmissions</bookmark_value><bookmark_value>post method for form transmissions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>отправка форм</bookmark_value><bookmark_value>метод get для передачи форм</bookmark_value><bookmark_value>метод post для передачи форм</bookmark_value>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Bullets On/Off</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Маркеры\">Маркеры</link>" -#: 01170201.xhp +#: 06120000.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"hd_id3151100\n" -"1\n" +"06120000.xhp\n" +"par_id3148520\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Общие\">Общие</link>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Назначение маркеров выделенным абзацам или их удаление.</ahelp>" -#: 01170201.xhp +#: 06120000.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3153539\n" -"23\n" +"06120000.xhp\n" +"par_id3155150\n" +"6\n" "help.text" -msgid "A form is a text document or spreadsheet with different form controls. If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. The data from the form controls of a form is transmitted to a server by specifying a URL and can be processed on the server." -msgstr "Форма представляет собой текстовый документ или электронную таблицу с различными элементами управления форм. Если создается форма для веб-страницы, пользователь может вводить в нее данные для отправки через Интернет. Данные из элементов управления формы передаются на сервер по указанному URL-адресу и могут быть обработаны там." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Такие параметры маркеров, как тип и положение, описаны в диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Маркеры и нумерация\"><emph>Маркеры и нумерация</emph></link>. Чтобы открыть это диалоговое окно, щелкните значок <emph>Маркеры и нумерация</emph> на панели <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Маркеры и нумерация\">Маркеры и нумерация</link></caseinline></switchinline>" -#: 01170201.xhp +#: 06120000.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"hd_id3149283\n" -"20\n" +"06120000.xhp\n" +"par_id3145669\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> Bar. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Такие параметры маркеров, как тип и положение, описаны в диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Маркеры и нумерация\">Маркеры и нумерация</link>. Для открытия этого диалогового окна необходимо щелкнуть по значку <emph>Нумерация и маркировка</emph> на панели <emph>Форматирование текста</emph>. </caseinline></switchinline>" -#: 01170201.xhp +#: 06120000.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3150789\n" -"24\n" +"06120000.xhp\n" +"par_id3147576\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>." -msgstr "Имя для формы. Это имя используется для определения формы в <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Навигатор форм\">Навигаторе форм</link>." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>, some numbering/bullet options are not available. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">В <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Режим веб-страницы\">Режиме веб-страницы</link> некоторые параметры нумерации и маркировки недоступны. </caseinline></switchinline>" -#: 01170201.xhp +#: 06120000.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"hd_id3152425\n" -"33\n" +"06120000.xhp\n" +"par_id3154317\n" +"5\n" "help.text" -msgid "URL" -msgstr "URL-адрес" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text frame and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Для определения расстояния между текстом и левой текстовой рамкой, а также между положениями маркеров, введите левый отступ и отступ перед первой строкой в диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Формат - Абзац\"><emph>Формат - Абзац</emph></link>. </caseinline></switchinline>" -#: 01170201.xhp +#: 06120000.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"34\n" +"06120000.xhp\n" +"par_id3150355\n" "help.text" -msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be transmitted." -msgstr "URL-адрес, на который будут передаваться данные заполненной формы." +msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Значок</alt></image>" -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"hd_id3154751\n" -"31\n" +#: 06120000.xhp +msgctxt "" +"06120000.xhp\n" +"par_id3149233\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Frame" -msgstr "Фрейм" +msgid "Bullets On/Off" +msgstr "Маркеры" -#: 01170201.xhp +#: 07010000.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3154823\n" -"32\n" +"07010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear." -msgstr "Конечная рамка, в которой будет отображен загруженный URL-адрес." +msgid "Load URL" +msgstr "Загрузить URL" -#: 01170201.xhp +#: 07010000.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"hd_id3152551\n" -"27\n" +"07010000.xhp\n" +"hd_id3149119\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Type of submission" -msgstr "Тип передачи" +msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Load URL</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Загрузить URL\">Загрузить URL</link>" -#: 01170201.xhp +#: 07010000.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3155338\n" -"28\n" +"07010000.xhp\n" +"par_id3155364\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Specifies the method to transfer the completed form information.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Способ передачи данных из заполненной формы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для загрузки документа, указанного с помощью введенного URL-адреса. Можно ввести новый URL-адрес или выбрать соответствующий адрес из списка. В %PRODUCTNAME пути файлов автоматически преобразуются в URL-нотацию.</ahelp>" -#: 01170201.xhp +#: 07010000.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3145065\n" -"29\n" +"07010000.xhp\n" +"par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Using the \"Get\" method, the data of every control is transmitted as an environment variable. They are appended to the URL in the form \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; the character string is analyzed by a program on the recipient's server." -msgstr "С помощью метода Get данные каждого элемента управления передаются в виде переменной среды. Эти данные добавляются к URL-адресу в форме \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; анализ строки символов выполняется программой на сервере получателя." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." +msgstr "Активируйте опцию \"Загрузить URL\" с помощью команды \"Показать кнопки\" (щелкните по стрелке в конце панели инструментов)." -#: 01170201.xhp +#: 07060000.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3150443\n" -"30\n" +"07060000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the form that is sent to the specified URL." -msgstr "С помощью метода Post из содержимого формы создается документ для отправки по указанному URL-адресу." +msgid "Reload" +msgstr "Перезагрузить" -#: 01170201.xhp +#: 07060000.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"hd_id3147275\n" -"26\n" +"07060000.xhp\n" +"bm_id3153089\n" "help.text" -msgid "Submission encoding" -msgstr "Кодирование передачи" +msgid "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; reloading</bookmark_value><bookmark_value>loading; reloading</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>перезагрузка; документы</bookmark_value><bookmark_value>документы; перезагрузка</bookmark_value><bookmark_value>загрузка; перезагрузка</bookmark_value>" -#: 01170201.xhp +#: 07060000.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3159147\n" -"35\n" +"07060000.xhp\n" +"hd_id3153089\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Specifies the type for encoding the data transfer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Тип кодирования при передаче данных.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">Reload</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Перезагрузить\">Перезагрузить</link>" -#: 01170201.xhp +#: 07060000.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"hd_id3155419\n" -"36\n" +"07060000.xhp\n" +"par_id3151315\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Data transfer of control information" -msgstr "Передача сведений об элементе управления" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Replaces the current document with the last saved version.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Замена текущего документа на его последнюю сохраненную версию.</ahelp>" -#: 01170201.xhp +#: 07060000.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3153717\n" -"37\n" +"07060000.xhp\n" +"par_id3159201\n" +"3\n" "help.text" -msgid "When sending a form, all controls available in $[officename] are taken into consideration. The name of the control and the corresponding value, if available, are transmitted." -msgstr "При отправке формы учитываются все элементы управления, доступные в $[officename]. Передается имя элемента управления и соответствующее значение (если доступно)." +msgid "Any changes made after the last save will be lost." +msgstr "Любые изменения, внесенные после последнего сохранения документа, будут потеряны." -#: 01170201.xhp +#: 07070000.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3153252\n" -"50\n" +"07070000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective control. For text fields, the visible entries are transmitted; for list boxes, the selected entries are transmitted; for check boxes and option fields, the associated reference values are transmitted if these fields were activated." -msgstr "Выбор значений для передачи зависит от конкретного элемента управления. Для текстовых полей передаются видимые элементы; для списков - выбранные элементы; для флажков и полей параметров - соответствующие значения индекса (если поля активированы)." +msgid "Edit File" +msgstr "Изменить документ" -#: 01170201.xhp +#: 07070000.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3150984\n" -"51\n" +"07070000.xhp\n" +"bm_id3153089\n" "help.text" -msgid "How this information is transmitted depends on the selected transfer method (Get or Post) and the coding (URL or Multipart). If the Get method and URL encoding are selected, for example, value pairs in the form <Name>=<Value> are sent." -msgstr "Передача этой информации выполняется с использованием выбранного способа (Get или Post) и кодировки (URL или Multipart). Например, если выбран метод Get и кодировка URL, выполняется отправка пар значений в форме <Имя>=<Значение> ." +msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>включение/выключение защиты от записи</bookmark_value><bookmark_value>защищенные документы</bookmark_value><bookmark_value>документы; только для чтения</bookmark_value><bookmark_value>документы только для чтения; изменение</bookmark_value><bookmark_value>курсор; в тексте, доступном только для чтения</bookmark_value><bookmark_value>документы только для чтения; курсор</bookmark_value><bookmark_value>значок \"Изменить документ\"</bookmark_value>" -#: 01170201.xhp +#: 07070000.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3157909\n" -"52\n" +"07070000.xhp\n" +"hd_id3148520\n" +"1\n" "help.text" -msgid "In addition to the controls that are recognized in HTML, $[officename] offers other controls. It should be noted that, for fields with a specific numerical format, the visible values are not transmitted but rather fixed default formats. The following table shows how the data of the $[officename]-specific controls is transmitted:" -msgstr "Помимо элементов управления, поддерживаемых в HTML, $[officename] предоставляет другие элементы управления. Следует отметить, что для полей с особым числовым форматом видимые значения передаются только в фиксированных форматах по умолчанию. В следующей таблице показана передача данных элементов управления $[officename]." +msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Edit File</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Изменить документ\">Изменить документ</link>" -#: 01170201.xhp +#: 07070000.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3153698\n" -"38\n" +"07070000.xhp\n" +"par_id3153089\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Control" -msgstr "Элемент управления" +msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit File</emph> icon to activate or deactivate the edit mode." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Изменение документов или таблиц базы данных, доступных только для чтения.</ahelp> Чтобы включить или выключить режим редактирования, воспользуйтесь значком<emph> Изменить документ</emph>." -#: 01170201.xhp +#: 07070000.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3153562\n" -"39\n" +"07070000.xhp\n" +"par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Value Pair" -msgstr "Пара значений" +msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Значок</alt></image>" -#: 01170201.xhp +#: 07070000.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3153823\n" -"40\n" +"07070000.xhp\n" +"par_id3150694\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Numeric field, currency field" -msgstr "Числовое поле, поле валюты" +msgid "Edit File" +msgstr "Изменить документ" -#: 01170201.xhp +#: 07070000.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3149734\n" -"41\n" +"07070000.xhp\n" +"par_id3147576\n" +"7\n" "help.text" -msgid "A decimal separator is always displayed as a period." -msgstr "Десятичная часть всегда отделяется точкой." +msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text </emph>or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">Текстовый курсор можно использовать в документах, доступных только для чтения, или в справке. Выберите <emph>Правка - Выделить текст</emph> или откройте контекстное меню документа, доступного только для чтения, и выберите <emph>Выделить текст</emph>. Текстовый курсор не мигает.</ahelp>" -#: 01170201.xhp +#: 07070100.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3148563\n" -"42\n" +"07070100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Date field" -msgstr "Поле даты" +msgid "Edit Data" +msgstr "Изменить данные" -#: 01170201.xhp +#: 07070100.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3146794\n" -"43\n" +"07070100.xhp\n" +"hd_id3144415\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The date format is sent in a fixed format (MM-DD-YYYY), regardless of the user's local settings." -msgstr "Отправка даты выполняется в виде фиксированного формата (MM-DD-YYYY), независимо от локальных параметров пользователя." +msgid "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Edit Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Изменить данные\">Изменить данные</link>" -#: 01170201.xhp +#: 07070100.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"44\n" +"07070100.xhp\n" +"bm_id3144740\n" "help.text" -msgid "Time field" -msgstr "Поле времени" +msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>документы только для чтения; таблицы базы данных</bookmark_value><bookmark_value>защищенные таблицы базы данных</bookmark_value><bookmark_value>данные; только для чтения</bookmark_value>" -#: 01170201.xhp +#: 07070100.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3153779\n" -"45\n" +"07070100.xhp\n" +"par_id3144740\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The time format is sent in a fixed format (HH:MM:SS), regardless of the user's local settings." -msgstr "Отправка времени выполняется в виде фиксированного формата (HH:MM:SS), независимо от локальных параметров пользователя." +msgid "<ahelp hid=\".\">Turns the edit mode for the current database table on or off.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Включение или выключение режима редактирования для текущей таблицы базы данных.</ahelp>" -#: 01170201.xhp +#: 07070100.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3153361\n" -"46\n" +"07070100.xhp\n" +"par_id3155805\n" "help.text" -msgid "Pattern field" -msgstr "Поле с маской ввода" +msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Значок</alt></image>" -#: 01170201.xhp +#: 07070100.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3145419\n" -"47\n" +"07070100.xhp\n" +"par_id3149096\n" +"3\n" "help.text" -msgid "The values of pattern fields are sent as text fields, that is, the value visible in the form is sent." -msgstr "Отправка значений полей с маской ввода выполняется в виде текстовых полей (т.е. отправка значений, которые видны в форме)." +msgid "Edit Data" +msgstr "Изменить данные" -#: 01170201.xhp +#: 07070100.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"48\n" +"07070100.xhp\n" +"hd_id3149388\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Table control" -msgstr "Таблица" +msgid "Editing Databases in Networks" +msgstr "Изменение баз данных в сетях" -#: 01170201.xhp +#: 07070100.xhp msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3152933\n" -"49\n" +"07070100.xhp\n" +"par_id3147576\n" +"5\n" "help.text" -msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value>, for example, with the value being dependent on the column." -msgstr "Для таблицы всегда передаются отдельные столбцы. Выполняется отправка имени элемента управления, имени столбца и значения столбца. При использовании метода Get и кодирования URL передача выполняется в такой форме, как, например, <Имя таблицы>.<Имя столбца>=<Значение>, где значение зависит от столбца." +msgid "To make changes in a database used by more than one person, you must have the appropriate access rights. When you edit an external database, there is no intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent directly to the database." +msgstr "Чтобы внести изменения в базу данных, с которой работает несколько пользователей, необходимо иметь соответствующие права доступа. При редактировании внешней базы данных не осуществляется промежуточного хранения сделанных изменений в $[officename]. Эти изменения сразу записываются в базу данных." -#: 09070300.xhp +#: 07070200.xhp msgctxt "" -"09070300.xhp\n" +"07070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Document" -msgstr "Документ" +msgid "Save Record" +msgstr "Сохранить запись" -#: 09070300.xhp +#: 07070200.xhp msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"hd_id3143284\n" +"07070200.xhp\n" +"hd_id3147588\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Document\">Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Документ\">Документ</link>" - -#: 09070300.xhp -msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"par_id3154682\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>." -msgstr "Гиперссылки на любые документы или элементы документов можно редактировать на вкладке <emph>Документ</emph> диалогового окна <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Гиперссылка\">Гиперссылка</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Save Record</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Сохранить запись\">Сохранить запись</link>" -#: 09070300.xhp +#: 07070200.xhp msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"hd_id3150808\n" -"3\n" +"07070200.xhp\n" +"bm_id3163829\n" "help.text" -msgid "Document" -msgstr "Документ" +msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>записи; сохранение</bookmark_value>" -#: 09070300.xhp +#: 07070200.xhp msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"hd_id3150710\n" -"5\n" +"07070200.xhp\n" +"par_id3163829\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Path" -msgstr "Путь" +msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The<emph> Save Record </emph>icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохранение текущей записи в таблице базы данных.</ahelp> Значок<emph> Сохранить запись </emph>находится на панели <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"База данных\">Табличные данные</link>" -#: 09070300.xhp +#: 07070200.xhp msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"par_id9462263\n" +"07070200.xhp\n" +"par_id3152372\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите URL файла, который должен открываться при щелчке по гиперссылке. Если не указана целевая область, файл открывается в текущем документе или области.</ahelp>" +msgid "Changes to the contents of a record are automatically saved as soon as you select another record. To save changes without selecting another record, click the <emph>Save Record</emph> icon." +msgstr "Изменения содержимого записи автоматически сохраняются при переходе к другой записи. Чтобы сохранить сделанные изменения, не переходя к другой записи, щелкните значок <emph>Сохранить запись</emph>." -#: 09070300.xhp +#: 07080000.xhp msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"hd_id3145136\n" -"6\n" +"07080000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Open File" -msgstr "Открыть файл" +msgid "Stop Loading" +msgstr "Остановить загрузку" -#: 09070300.xhp +#: 07080000.xhp msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"par_id3149095\n" -"7\n" +"07080000.xhp\n" +"hd_id3154228\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Opens the <emph>Open dialog,</emph> where you can select a file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Открытие диалогового окна <emph>Открыть</emph>, в котором можно выбрать файл.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stop Loading</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Остановить загрузку\">Остановить загрузку</link>" -#: 09070300.xhp -#, fuzzy +#: 07080000.xhp msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"hd_id3149828\n" -"8\n" +"07080000.xhp\n" +"par_id3149495\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Target in document" -msgstr "Ссылка на элемент в документе" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, Ctrl-click (Mac: Command-click) to interrupt all loading processes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Щелкните для прерывания текущего процесса загрузки, щелкните мышью, удерживая Ctrl (Mac: щелкните мышью, удерживая Command) для прерывания всех процессов загрузки.</ahelp>" -#: 09070300.xhp +#: 07090000.xhp msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"hd_id3145071\n" -"10\n" +"07090000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Target" -msgstr "Адрес" +msgid "Export Directly as PDF" +msgstr "Экспорт в PDF" -#: 09070300.xhp +#: 07090000.xhp msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"par_id3146957\n" -"11\n" +"07090000.xhp\n" +"hd_id3146946\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:ED_TARGET_DOC\">Specifies a target for the hyperlink into the document specified under <emph>Path</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:ED_TARGET_DOC\">Указывается адрес для гиперссылки в документе, определенном в поле <emph>Путь</emph>.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Export Directly as PDF</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Экспорт в PDF\">Экспорт в PDF</link>" -#: 09070300.xhp +#: 07090000.xhp msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"hd_id3147242\n" -"12\n" +"07090000.xhp\n" +"par_id3085157\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Target in Document" -msgstr "Ссылка на элемент в документе" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the current document directly as PDF. No settings dialog is shown.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Экспорт текущего документа в PDF. Специального диалогового окна нет.</ahelp>" -#: 09070300.xhp +#: 08010000.xhp msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"par_id3149811\n" -"13\n" +"08010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">Открытие диалогового окна <emph>Ссылка на элемент в документе</emph>.</ahelp>" +msgid "Document Information" +msgstr "Информация о документе" -#: 09070300.xhp +#: 08010000.xhp msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"hd_id3153320\n" -"14\n" +"08010000.xhp\n" +"hd_id3153383\n" +"1\n" "help.text" -msgid "URL" -msgstr "URL-адрес" +msgid "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">Document Information</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Информация о документе\">Информация о документе</link>" -#: 09070300.xhp +#: 08010000.xhp msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"par_id3153880\n" -"15\n" +"08010000.xhp\n" +"par_id3155271\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the URL, which results from the entries in <emph>Path</emph> and <emph>Destination</emph>." -msgstr "Указывается URL-адрес, исходя из содержимого полей <emph>Путь</emph> и <emph>Назначение</emph>." +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Displays information about the active <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic document.</ahelp> The names of the document, the library, and the module are displayed, separated by dots." +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Отображение сведений об активном документе <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic.</ahelp> Показаны имена документа, библиотеки и модуля, разделенные точками." -#: 12030000.xhp +#: 08020000.xhp msgctxt "" -"12030000.xhp\n" +"08020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "AutoFilter" -msgstr "Автофильтр" +msgid "Position in Document" +msgstr "Положение в документе" -#: 12030000.xhp +#: 08020000.xhp msgctxt "" -"12030000.xhp\n" -"hd_id3149495\n" +"08020000.xhp\n" +"hd_id3147588\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Автофильтр\">Автофильтр</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Position in Document\">Position in Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Положение в документе\">Положение в документе</link>" -#: 12030000.xhp +#: 08020000.xhp msgctxt "" -"12030000.xhp\n" -"par_id3148983\n" +"08020000.xhp\n" +"par_id3143284\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filters the records, based on the content of the currently selected data field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Фильтрация записей на основании содержимого текущего поля данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Displays the current cursor position in the %PRODUCTNAME Basic document. The row number is specified, then the column number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\" visibility=\"visible\">Отображение текущего положения курсора в документе %PRODUCTNAME Basic. Сначала отображается номер строки, затем - номер столбца.</ahelp>" -#: 12030000.xhp +#: 09070000.xhp msgctxt "" -"12030000.xhp\n" -"par_id3151234\n" +"09070000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Значок</alt></image>" +msgid "Hyperlink Dialog" +msgstr "Гиперссылка" -#: 12030000.xhp +#: 09070000.xhp msgctxt "" -"12030000.xhp\n" -"par_id3147043\n" -"3\n" +"09070000.xhp\n" +"hd_id3145759\n" +"1\n" "help.text" -msgid "AutoFilter" -msgstr "Автофильтр" +msgid "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Гиперссылка\">Гиперссылка</link></variable>" -#: 12030000.xhp +#: 09070000.xhp msgctxt "" -"12030000.xhp\n" -"par_id3155355\n" -"4\n" +"09070000.xhp\n" +"par_id3156183\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in a field name whose content you want to filter and then click the <emph>AutoFilter</emph> icon. Only those records with content identical to the selected field name are visible." -msgstr "Поместите курсор на имя поля, содержимое которого нужно отфильтровать, и щелкните значок <emph>Автофильтр</emph>. Будут показаны только те записи, содержимое которых идентично указанному полю." +msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">Opens a dialog that enables you to create and edit hyperlinks.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">Открытие диалогового окна, позволяющего создавать и изменять гиперссылки.</ahelp></variable>" -#: 12030000.xhp +#: 09070000.xhp msgctxt "" -"12030000.xhp\n" -"par_id3159234\n" -"5\n" +"09070000.xhp\n" +"par_id3154927\n" "help.text" -msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name with the entry \"New York\". AutoFilter then filters all customers from New York from the database." -msgstr "Например, чтобы увидеть всех пользователей из Ростова-на-Дону, щелкните имя поля с текстом \"Ростов-на-Дону\". Автофильтр отфильтрует всех пользователей из Ростова-на-Дону в базе данных." +msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Значок</alt></image>" -#: 12030000.xhp +#: 09070000.xhp msgctxt "" -"12030000.xhp\n" -"par_id3153577\n" -"6\n" +"09070000.xhp\n" +"par_id3155552\n" +"3\n" "help.text" -msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>." -msgstr "Текущий автофильтр можно удалить с помощью значка <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Удалить фильтр/сортировку\">Удалить фильтр/сортировку</link> или команды <emph>Данные - Фильтр - Удалить фильтр</emph>." +msgid "Hyperlink Dialog" +msgstr "Гиперссылка" -#: 12030000.xhp +#: 09070000.xhp msgctxt "" -"12030000.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"7\n" +"09070000.xhp\n" +"par_id3155391\n" +"4\n" "help.text" -msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria." -msgstr "Для одновременной сортировки по нескольким полям щелкните значок <emph>Фильтр по умолчанию</emph>. Появится диалоговое окно <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Фильтр по умолчанию\">Фильтр по умолчанию</link>, в котором можно объединить несколько условий фильтрации." +msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">Выбор типа добавляемой гиперссылки.</ahelp>" -#: 10020000.xhp +#: 09070000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"tit\n" +"09070000.xhp\n" +"par_id3153683\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Следующая страница" +msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Opens the hyperlink in your default web browser.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Используется для открытия гиперссылки в веб-браузере по умолчанию.</ahelp>" -#: 10020000.xhp +#: 09070000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3156183\n" -"1\n" +"09070000.xhp\n" +"par_id0122200902231573\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Next Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Следующая страница\">Следующая страница</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Hyperlink dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для вызова диалогового окна \"Гиперссылка\".</ahelp>" -#: 10020000.xhp +#: 09070000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3159224\n" -"2\n" +"09070000.xhp\n" +"par_id0122200902231660\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Переход на следующую страницу документа.</ahelp> Эта функция доступна, только когда выбрана функция <emph>Предварительный просмотр</emph> в меню <emph>Файл</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Copies the URL to the clipboard.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для копирования URL-адреса в буфер обмена.</ahelp>" -#: 10020000.xhp +#: 09070000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3154186\n" +"09070000.xhp\n" +"par_id0122200902231630\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the hyperlink, leaving plain text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для удаления гиперссылки, в результате чего остается простой текст.</ahelp>" -#: 10020000.xhp +#: 09070000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3153682\n" -"3\n" +"09070000.xhp\n" +"hd_id3166410\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Следующая страница" +msgid "Apply" +msgstr "Применить" -#: 03140000.xhp +#: 09070000.xhp msgctxt "" -"03140000.xhp\n" -"tit\n" +"09070000.xhp\n" +"par_id3147209\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Line Style" -msgstr "Стиль линии" +msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_OK_BTN\">Applies the data to your document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_OK_BTN\">Применение данных к документу.</ahelp>" -#: 03140000.xhp +#: 09070000.xhp msgctxt "" -"03140000.xhp\n" -"hd_id3146936\n" -"1\n" +"09070000.xhp\n" +"hd_id3149398\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Стиль линии\">Стиль линии</link>" +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" -#: 03140000.xhp +#: 09070000.xhp msgctxt "" -"03140000.xhp\n" -"par_id3155577\n" -"2\n" +"09070000.xhp\n" +"par_id3149734\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Click this icon to open the <emph>Line Style</emph> toolbar, where you can modify the border line style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Щелкните этот значок, чтобы открыть панель инструментов <emph>Стиль линии</emph>, где можно изменить стиль линии границы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Closes the dialog without saving.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Закрытие диалогового окна без сохранения данных.</ahelp>" -#: 03140000.xhp +#: 09070000.xhp msgctxt "" -"03140000.xhp\n" -"par_id3154926\n" -"5\n" +"09070000.xhp\n" +"hd_id3153700\n" +"11\n" "help.text" -msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The <emph>Line Style</emph> icon will only be visible if a graphic, table, chart object or frame has been selected." -msgstr "Эта граница может быть границей рамки, графического объекта или таблицы. Чтобы значок <emph>Стиль линии</emph> стал видимым, выделите графический объект, таблицу, диаграмму или рамку." +msgid "Help" +msgstr "Справка" -#: 03140000.xhp +#: 09070000.xhp msgctxt "" -"03140000.xhp\n" -"par_id3153377\n" +"09070000.xhp\n" +"par_id3150943\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Значок</alt></image>" +msgid "Opens the Help." +msgstr "Вызов справки." -#: 03140000.xhp +#: 09070000.xhp msgctxt "" -"03140000.xhp\n" -"par_id3154398\n" -"3\n" +"09070000.xhp\n" +"hd_id3156192\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Line Style" -msgstr "Стиль линии" +msgid "Back" +msgstr "Назад" -#: 03140000.xhp +#: 09070000.xhp msgctxt "" -"03140000.xhp\n" -"par_id3153114\n" -"4\n" +"09070000.xhp\n" +"par_id3149234\n" +"14\n" "help.text" -msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section of the Help." -msgstr "Дополнительные сведения см. в разделе справки <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Обрамление\">Обрамление</link>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Resets the entries in the dialog to their original state.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Восстановление первоначального состояния диалогового окна.</ahelp>" -#: 07070200.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"07070200.xhp\n" +"09070100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Save Record" -msgstr "Сохранить запись" +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" -#: 07070200.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"07070200.xhp\n" -"hd_id3147588\n" +"09070100.xhp\n" +"hd_id3151100\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Save Record</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Сохранить запись\">Сохранить запись</link>" - -#: 07070200.xhp -msgctxt "" -"07070200.xhp\n" -"bm_id3163829\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>записи; сохранение</bookmark_value>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Интернет\">Интернет</link>" -#: 07070200.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"07070200.xhp\n" -"par_id3163829\n" +"09070100.xhp\n" +"par_id3154230\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The<emph> Save Record </emph>icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохранение текущей записи в таблице базы данных.</ahelp> Значок<emph> Сохранить запись </emph>находится на панели <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"База данных\">Табличные данные</link>" +msgid "Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses." +msgstr "Страница <emph>Интернет</emph> в диалоговом окне <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Гиперссылка\">Гиперссылка</link> используется для редактирования гиперссылок с адресами WWW или FTP." -#: 07070200.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"07070200.xhp\n" -"par_id3152372\n" +"09070100.xhp\n" +"par_id3147291\n" "3\n" "help.text" -msgid "Changes to the contents of a record are automatically saved as soon as you select another record. To save changes without selecting another record, click the <emph>Save Record</emph> icon." -msgstr "Изменения содержимого записи автоматически сохраняются при переходе к другой записи. Чтобы сохранить сделанные изменения, не переходя к другой записи, щелкните значок <emph>Сохранить запись</emph>." +msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses." +msgstr "Поля для имени пользователя, пароля и анонимного пользователя доступны только для адресов FTP." -#: 09020000.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"09020000.xhp\n" -"tit\n" +"09070100.xhp\n" +"hd_id3145090\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Internet URLs" -msgstr "URL-адреса в Интернете" +msgid "Type of hyperlink" +msgstr "Тип гиперссылки" -#: 09020000.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"09020000.xhp\n" -"hd_id3154094\n" -"1\n" +"09070100.xhp\n" +"hd_id3151226\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09020000.xhp\" name=\"Internet URLs\">Internet URLs</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09020000.xhp\" name=\"URL-адреса в Интернете\">URL-адреса в Интернете</link>" +msgid "Web" +msgstr "Интернет" -#: 09020000.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"09020000.xhp\n" -"par_id3154873\n" -"2\n" +"09070100.xhp\n" +"par_id3145071\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_URL\">Allows you to either type a URL, or insert a URL from a document using drag-and-drop.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_URL\">Здесь можно либо ввести URL-адрес, либо добавить URL-адрес из документа при помощи перетаскивания.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_INTERNET\">Creates an http hyperlink.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_INTERNET\">Создание гиперссылки HTTP.</ahelp>" -#: 09020000.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"09020000.xhp\n" -"par_id3153894\n" -"5\n" +"09070100.xhp\n" +"hd_id3153683\n" +"8\n" "help.text" -msgid "You can edit the URL and insert it at the current cursor position in the active document with the <emph>Link</emph> icon. The <emph>Link</emph> icon can only be activated if the <emph>URL Name</emph> field contains text." -msgstr "URL-адрес можно изменить и добавить в текущее положение курсора в активном документе при помощи значка <emph>Связь</emph>. Значок <emph>Связь</emph> можно включить, только если поле <emph>Имя URL-адреса</emph> содержит текст." +msgid "FTP" +msgstr "FTP" -#: 12120000.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"12120000.xhp\n" -"tit\n" +"09070100.xhp\n" +"par_id3150693\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Apply Filter" -msgstr "Применить фильтр" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Creates an FTP hyperlink.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Создание гиперссылки FTP.</ahelp>" -#: 12120000.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"12120000.xhp\n" -"hd_id3149748\n" -"1\n" +"09070100.xhp\n" +"hd_id3150443\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">Apply Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Применить фильтр\">Применить фильтр</link>" +msgid "Target" +msgstr "Цель" -#: 12120000.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"12120000.xhp\n" -"par_id3149495\n" -"2\n" +"09070100.xhp\n" +"par_id9887081\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Switches between the filtered and unfiltered view of the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Включение и выключение режима фильтрации таблицы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите URL файла, который должен открываться при щелчке по гиперссылке. Если не указана целевая область, файл открывается в текущем документе или области.</ahelp>" -#: 12120000.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"12120000.xhp\n" -"par_id3149999\n" +"09070100.xhp\n" +"hd_id3155628\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Значок</alt></image>" +msgid "WWW Browser" +msgstr "Веб-браузер" -#: 12120000.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"12120000.xhp\n" -"par_id3145090\n" -"3\n" +"09070100.xhp\n" +"par_id3153760\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Apply Filter" -msgstr "Применить фильтр" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Opens a web browser, into which you can load the desired URL.</ahelp> You can then copy and paste the URL into the <emph>Target</emph> field." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Открытие веб-браузера для загрузки нужного URL-адреса.</ahelp> После этого можно скопировать и вставить URL-адрес в поле <emph>Адрес</emph>." -#: 12120000.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"12120000.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"4\n" +"09070100.xhp\n" +"par_id3147335\n" +"33\n" "help.text" -msgid "The<emph> Apply Filter </emph>function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\">form-based filters</link> that have been set. You do not need to redefine them." -msgstr "Функция <emph>Применить фильтр</emph> сохраняет установленные <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"фильтры\">фильтры</link>, чтобы не задавать их заново при очередном использовании." +msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\">Определение положения конечного документа, к которому требуется перейти.</ahelp>" -#: 12070200.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"tit\n" +"09070100.xhp\n" +"par_id3149164\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Поля" +msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\">Вставка нужного элемента в поле <emph>Цель</emph> диалогового окна <emph>Гиперссылка</emph>.</ahelp>" -#: 12070200.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"hd_id3149991\n" -"1\n" +"09070100.xhp\n" +"par_id3155388\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Поля" +msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">После полного ввода гиперссылки нажмите кнопку <emph>Закрыть</emph>, чтобы задать ссылку и закрыть диалоговое окно.</ahelp>" -#: 12070200.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"bm_id3149987\n" +"09070100.xhp\n" +"hd_id3153320\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>содержимое базы данных; вставка в виде полей</bookmark_value>" +msgid "Login name" +msgstr "Пользователь" -#: 12070200.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"par_id3149987\n" -"8\n" +"09070100.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Вставка данных из браузера источников данных в документ в виде полей.</ahelp>В диалоговом окне <emph>Вставка столбцов базы данных</emph> выберите параметр <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>, чтобы вставить выбранные данные в документ в виде полей. Такие <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"поля базы данных\">поля базы данных</link> выполняют функцию подстановочных знаков для отдельных столбцов базы данных и могут использоваться в качестве стандартных писем. Чтобы привести содержимое полей в соответствие с текущей выбранной записью, щелкните значок <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Данные в поля\"><emph>Данные в поля</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_LOGIN\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_LOGIN\">При работе с адресами FTP указывается имя пользователя.</ahelp>" -#: 12070200.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"par_id3153114\n" -"9\n" +"09070100.xhp\n" +"hd_id3148944\n" +"17\n" "help.text" -msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records. Also, a field command such as \"Next record\" will be inserted automatically between individual field command blocks." -msgstr "Если при запуске функции <emph>Данные в текст</emph> выбрано несколько записей, поля слияния будут вставлены согласно номерам записей. Кроме того, такие команды, как \"Следующая запись\", автоматически вставляются между отдельными блоками команд." +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#: 12070200.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"par_id3145090\n" -"10\n" +"09070100.xhp\n" +"par_id3145069\n" +"18\n" "help.text" -msgid "The <emph>Insert Database Columns</emph> dialog lets you define which database fields to insert into the document and how to format the paragraphs." -msgstr "Диалоговое окно <emph>Вставка столбцов базы данных</emph> позволяет определить поля базы данных для вставки в документ и способ форматирования абзацев." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_PASSWD\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_PASSWD\">При работе с адресами FTP указывается пароль.</ahelp>" -#: 12070200.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"hd_id3156136\n" -"2\n" +"09070100.xhp\n" +"hd_id3149046\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Поля" +msgid "Anonymous user" +msgstr "Анонимный пользователь" -#: 12070200.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"par_id3147571\n" -"11\n" +"09070100.xhp\n" +"par_id3152771\n" +"20\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents." -msgstr "Чтобы выбрать столбцы таблицы базы данных, в которые требуется вставить содержимое поля, воспользуйтесь кнопкой со стрелкой в области <emph>Поля</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:CBX_ANONYMOUS\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:CBX_ANONYMOUS\">Вход на адрес FTP в качестве анонимного пользователя.</ahelp>" -#: 12070200.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"3\n" +"09070100.xhp\n" +"hd_id3148663\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Database columns" -msgstr "Столбцы базы данных" +msgid "Further settings" +msgstr "Дополнительные параметры" -#: 12070200.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"par_id3155535\n" -"12\n" +"09070100.xhp\n" +"hd_id3153525\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>" -msgstr "Перечисление всех столбцов таблицы базы данных, которые можно включить в список для вставки в документ. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Выберите столбцы базы данных, которые требуется вставить в документ.</ahelp>" +msgid "Frame" +msgstr "Фрейм" -#: 12070200.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"hd_id3152551\n" -"4\n" +"09070100.xhp\n" +"par_id2052980\n" "help.text" -msgid ">" -msgstr ">" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя фрейма, в котором требуется открыть связанный файл, или выберите предварительно определенный фрейм из списка. Если это поле остается незаполненным, связанный файл открывается в текущем окне браузера.</ahelp>" -#: 12070200.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"13\n" +"09070100.xhp\n" +"hd_id3155101\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Перемещение полей, выбранных в списке <emph>Столбцы базы данных</emph>, в выделенное поле.</ahelp> Также можно выбрать элемент, дважды щелкнув его мышью." +msgid "Form" +msgstr "Форма" -#: 12070200.xhp -#, fuzzy +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"hd_id3166411\n" -"5\n" +"09070100.xhp\n" +"par_id3149167\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Select" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nВыбрать\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nВыделить\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nВыбрать" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_FORM\">Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_FORM\">Способ вставки гиперссылки: как текста или как кнопки.</ahelp>" -#: 12070200.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"par_id3163802\n" -"14\n" +"09070100.xhp\n" +"hd_id3152920\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Перечисление столбцов базы данных, выбранных для вставки в документ. Здесь можно также ввести текст. Этот текст тоже будет вставлен в документ.</ahelp> Порядок элементов в поле выбора соответствует расположению данных в документе." +msgid "Events" +msgstr "События" -#: 12070200.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"hd_id3153257\n" -"7\n" +"09070100.xhp\n" +"par_id3144760\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Paragraph Style" -msgstr "Стиль абзаца" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_SCRIPT\">Opens the <emph>Assign Macro</emph> dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_SCRIPT\">Открытие диалогового окна <emph>Назначить макрос</emph>, в котором можно назначать программные коды таким событиям, как \"мышь над объектом\" или \"переход по гиперссылке\".</ahelp>" -#: 12070200.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"par_id3158430\n" -"15\n" +"09070100.xhp\n" +"hd_id3151041\n" +"28\n" "help.text" -msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>." -msgstr "По умолчанию вставленные абзацы форматируются согласно текущим стилям абзаца. Такой формат соответствует записи \"нет\" в списке <emph>Стиль абзаца</emph>. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">В этом списке можно выбрать другие стили абзаца для вставляемого в документ абзаца.</ahelp> Там отображаются доступные стили абзаца, определенные в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> и управляемые через диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Каталог стилей\">Каталог стилей</link>." +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: 01140000.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"tit\n" +"09070100.xhp\n" +"par_id3159252\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Show Draw Functions" -msgstr "Функции рисования" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:ED_INDICATION\">Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:ED_INDICATION\">Определение видимого текста или подписи кнопки для гиперссылки.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"bm_id3150476\n" +"09070100.xhp\n" +"hd_id3147354\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value> <bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value> <bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value> <bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>ticker text</bookmark_value> <bookmark_value>text; animating</bookmark_value> <bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value> <bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value> <bookmark_value>cube drawing</bookmark_value> <bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value> <bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>shapes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>панель рисования</bookmark_value> <bookmark_value>строки; функции рисования</bookmark_value> <bookmark_value>рисование многоугольников</bookmark_value> <bookmark_value>полилинии; функции рисования</bookmark_value> <bookmark_value>текстовые поля; положение</bookmark_value> <bookmark_value>заголовки; ввод как текстового поля</bookmark_value> <bookmark_value>текстовые объекты; функции рисования</bookmark_value> <bookmark_value>текст бегущей строки</bookmark_value> <bookmark_value>текст; анимация</bookmark_value> <bookmark_value>вертикальные выноски</bookmark_value> <bookmark_value>вертикальные текстовые поля</bookmark_value> <bookmark_value>рисование куба</bookmark_value> <bookmark_value>рисование треугольника</bookmark_value> <bookmark_value>рисование эллипса</bookmark_value> <bookmark_value>рисование прямоугольника</bookmark_value> <bookmark_value>фигуры</bookmark_value>" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 01140000.xhp +#: 09070100.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3152363\n" -"1\n" +"09070100.xhp\n" +"par_id2801599\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Функции рисования\">Функции рисования</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя для гиперссылки.</ahelp> $[officename] используется для вставки тега \"NAME\" в гиперссылку." -#: 01140000.xhp +#: 09070200.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3150789\n" -"72\n" +"09070200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Click to open or close the <emph>Drawing </emph>bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Щелкните, чтобы открыть или закрыть панель <emph>Рисование</emph>, где в текущий документ можно добавлять фигуры, линии, текст и выноски.</ahelp>" +msgid "Mail & News" +msgstr "Почта и новости" -#: 01140000.xhp +#: 09070200.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_idN10849\n" +"09070200.xhp\n" +"hd_id3147102\n" +"1\n" "help.text" -msgid "You can switch on and off the Drawing toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the Standard toolbar." -msgstr "Панель инструментов \"Рисование\" в документах Writer и Calc можно включать и выключать с помощью значка на стандартной панели инструментов." +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Почта и новости\">Почта и новости</link>" -#: 01140000.xhp +#: 09070200.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3154288\n" +"09070200.xhp\n" +"par_id3153049\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Значок</alt></image>" +msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." +msgstr "На странице <emph>Почта и новости</emph> диалогового окна <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Гиперссылка\">Гиперссылка</link> можно редактировать гиперссылки для адресов электронной почты или новостей." -#: 01140000.xhp +#: 09070200.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3153032\n" -"10\n" +"09070200.xhp\n" +"hd_id3153528\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Show Draw Functions" -msgstr "Функции рисования" +msgid "Mail & News" +msgstr "Почта и новости" -#: 01140000.xhp +#: 09070200.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_idN1089D\n" +"09070200.xhp\n" +"hd_id3153748\n" +"4\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command." -msgstr "Команду <emph>Показать кнопки</emph> можно показать или скрыть. Для доступа к команде <emph>Показать кнопки</emph> щелкните стрелку в конце панели инструментов." +msgid "E-mail" +msgstr "Электронная почта" -#: 01140000.xhp -#, fuzzy +#: 09070200.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3149398\n" -"11\n" +"09070200.xhp\n" +"par_id3166460\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nВыбор\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nВыделение\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nВыбор\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nВыбор\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nВыделение\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nВыделение" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>E-mail</emph> field." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Назначение гиперссылки указанному адресу электронной почты.</ahelp> Щелкните новую гиперссылку в документе, чтобы создать новое сообщение на имя получателя, указанное в поле <emph>Электронная почта</emph>." -#: 01140000.xhp +#: 09070200.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3147573\n" +"09070200.xhp\n" +"hd_id3155628\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Значок</alt></image>" +msgid "News" +msgstr "Новости" -#: 01140000.xhp +#: 09070200.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"12\n" +"09070200.xhp\n" +"par_id3149955\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object." -msgstr "Позволяет выбирать объекты в текущем документе. Чтобы выбрать объект, щелкните объект стрелкой. Чтобы выбрать несколько объектов, растяните рамку выделения вокруг этих объектов. Чтобы добавить объект к выделенным, нажмите клавишу Shift и щелкните объект." +msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Receiver</emph> field." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Назначение гиперссылке адреса группы новостей.</ahelp> Щелкните гиперссылку в документе, чтобы создать новое сообщение для отправки в группу новостей, указанную в поле <emph>Получатель</emph>." -#: 01140000.xhp +#: 09070200.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3143270\n" -"13\n" +"09070200.xhp\n" +"hd_id3149580\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Line" -msgstr "Линия" +msgid "Receiver" +msgstr "Получатель" -#: 01140000.xhp +#: 09070200.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3154897\n" +"09070200.xhp\n" +"par_id3153665\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Specifies the full URL of the addressee, in the form mailto:name@provider.com or news:group.server.com.</ahelp> You can also use drag-and-drop." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Ввод полного URL-адреса получателя в формате mailto:имя@провайдер.ru или news:группа.сервер.ru.</ahelp> Можно также использовать перетаскивание." -#: 01140000.xhp +#: 09070200.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"64\n" +"09070200.xhp\n" +"hd_id3143270\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line\">Рисует в текущем документе прямую линию в направлении перемещения курсора. Чтобы ограничить линию углом в 45 градусов, при перемещении мыши удерживайте нажатой клавишу Shift.</ahelp>" +msgid "Data Sources" +msgstr "Источники данных" -#: 01140000.xhp +#: 09070200.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"71\n" +"09070200.xhp\n" +"par_id3149514\n" +"15\n" "help.text" -msgid "To enter text on a line, double-click the line and type or paste your text. The text direction corresponds to the direction you dragged to draw the line. To hide the line, select <emph>Invisible</emph> in the <emph>Line Style</emph> box on the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar." -msgstr "Чтобы ввести текст на линии, дважды щелкните линию и введите или вставьте текст. Направление текста соответствует направлению движения при рисовании линии. Чтобы скрыть линию, выберите <emph>Невидимый</emph> в диалоговом окне <emph>Стиль линии</emph> на панели <emph>Свойства рисованного объекта</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Receiver</emph> text field." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Скрытие или показ браузера источников данных.</ahelp> Перетащите поле данных <emph>Электронная почта</emph> из браузера источников данных в текстовое поле <emph>Получатель</emph>." -#: 01140000.xhp +#: 09070200.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3152922\n" -"16\n" +"09070200.xhp\n" +"hd_id3153332\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "Прямоугольник" +msgid "Subject" +msgstr "Тема" -#: 01140000.xhp +#: 09070200.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3154125\n" +"09070200.xhp\n" +"par_id3153821\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\">Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\">Ввод темы, которая будет вставлена в строку темы нового сообщения электронной почты.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 09070300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3147230\n" -"65\n" +"09070300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. To draw a square, hold down Shift while you drag. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Рисует в текущем документе прямоугольник в направлении перемещения курсора. Чтобы нарисовать квадрат, при перемещении мыши удерживайте нажатой клавишу Shift. Щелкните в месте, где будет находиться угол прямоугольника, и протащите мышь, чтобы получить прямоугольник нужного размера.</ahelp>" +msgid "Document" +msgstr "Документ" -#: 01140000.xhp +#: 09070300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3153367\n" -"20\n" +"09070300.xhp\n" +"hd_id3143284\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "Эллипс" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Document\">Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Документ\">Документ</link>" -#: 01140000.xhp +#: 09070300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3156443\n" +"09070300.xhp\n" +"par_id3154682\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Значок</alt></image>" +msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>." +msgstr "Гиперссылки на любые документы или элементы документов можно редактировать на вкладке <emph>Документ</emph> диалогового окна <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Гиперссылка\">Гиперссылка</link>." -#: 01140000.xhp +#: 09070300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3159197\n" -"21\n" +"09070300.xhp\n" +"hd_id3150808\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Рисует в текущем документе эллипс в направлении перемещения курсора. Щелкните в месте, где будет находиться эллипс, и протащите мышь, чтобы получить эллипс нужного размера. Чтобы нарисовать круг, при перемещении мыши удерживайте нажатой клавишу Shift.</ahelp>" +msgid "Document" +msgstr "Документ" -#: 01140000.xhp +#: 09070300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3155308\n" -"23\n" +"09070300.xhp\n" +"hd_id3150710\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Polygon" -msgstr "Многоугольник" +msgid "Path" +msgstr "Путь" -#: 01140000.xhp +#: 09070300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3154129\n" +"09070300.xhp\n" +"par_id9462263\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите URL файла, который должен открываться при щелчке по гиперссылке. Если не указана целевая область, файл открывается в текущем документе или области.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 09070300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3147214\n" -"24\n" +"09070300.xhp\n" +"hd_id3145136\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, double-click the starting point of the line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Рисует линию, состоящую из нескольких прямоугольных сегментов. Проведите отрезок курсором при нажатой кнопке мыши, щелкните, чтобы обозначить конец отрезка, и продолжайте рисовать следующий отрезок. Дважды щелкните, чтобы закончить рисование линии. Чтобы нарисовать замкнутый контур, дважды щелкните в начальной точке линии.</ahelp>" +msgid "Open File" +msgstr "Открыть файл" -#: 01140000.xhp +#: 09070300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3154638\n" -"47\n" +"09070300.xhp\n" +"par_id3149095\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Hold the Shift key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles." -msgstr "Чтобы углы многоугольника составляли 45°, нажмите и удерживайте клавишу SHIFT при рисовании." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Opens the <emph>Open dialog,</emph> where you can select a file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Открытие диалогового окна <emph>Открыть</emph>, в котором можно выбрать файл.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 09070300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3154319\n" -"48\n" +"09070300.xhp\n" +"hd_id3149828\n" +"8\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon." -msgstr "Режим <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Изменение геометрии\">Изменение геометрии</link> позволяет интерактивно изменять положение отдельных точек многоугольника." +msgid "Target in document" +msgstr "Ссылка на элемент в документе" -#: 01140000.xhp +#: 09070300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3153279\n" -"56\n" +"09070300.xhp\n" +"hd_id3145071\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Curve" -msgstr "Кривая" +msgid "Target" +msgstr "Цель" -#: 01140000.xhp +#: 09070300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3153876\n" +"09070300.xhp\n" +"par_id3146957\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:ED_TARGET_DOC\">Specifies a target for the hyperlink into the document specified under <emph>Path</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:ED_TARGET_DOC\">Указывается адрес для гиперссылки в документе, определенном в поле <emph>Путь</emph>.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 09070300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3148878\n" -"57\n" +"09070300.xhp\n" +"hd_id3147242\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve.</ahelp> The arc of the curve is determined by the distance you drag. </variable>" -msgstr "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Рисует гладкую кривую Безье. Щелкните в начальной точке кривой, переместите курсор при нажатой кнопке мыши, отпустите кнопку, затем переместите указатель в конец кривой и щелкните в этой точке. Чтобы добавить прямолинейный участок к кривой, переместите указатель и щелкните еще раз. Дважды щелкните, чтобы закончить рисование кривой. Чтобы нарисовать замкнутый контур, дважды щелкните в начальной точке кривой.</ahelp> Дуга кривой определяется расстоянием, на которое перемещен курсор. </variable>" +msgid "Target in Document" +msgstr "Ссылка на элемент в документе" -#: 01140000.xhp +#: 09070300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3148587\n" -"60\n" +"09070300.xhp\n" +"par_id3149811\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Freeform Line" -msgstr "Произвольная линия" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">Открытие диалогового окна <emph>Ссылка на элемент в документе</emph>.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 09070300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3155602\n" +"09070300.xhp\n" +"hd_id3153320\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Значок</alt></image>" +msgid "URL" +msgstr "Адрес URL" -#: 01140000.xhp +#: 09070300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3154163\n" -"61\n" +"09070300.xhp\n" +"par_id3153880\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Draws a freeform line where you drag in the current document. To end the line, release the mouse button. To draw a closed shape, release the mouse button near the starting point of the line.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Рисование в текущем документе произвольной линии в направлении перемещения курсора. Для завершения линии отпустите кнопку мыши. Для рисования замкнутого контура отпустите кнопку мыши вблизи начальной точки линии.</ahelp></variable>" +msgid "Specifies the URL, which results from the entries in <emph>Path</emph> and <emph>Destination</emph>." +msgstr "Указывается URL-адрес, исходя из содержимого полей <emph>Путь</emph> и <emph>Назначение</emph>." -#: 01140000.xhp +#: 09070400.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3147259\n" -"27\n" +"09070400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Arc" -msgstr "Дуга" +msgid "New Document" +msgstr "Создать документ" -#: 01140000.xhp +#: 09070400.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3156359\n" +"09070400.xhp\n" +"hd_id3154873\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Значок</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"New Document\">New Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"Создать документ\">Создать документ</link>" -#: 01140000.xhp +#: 09070400.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3148482\n" -"66\n" +"09070400.xhp\n" +"par_id3150445\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Рисует дугу в текущем документе. Чтобы нарисовать дугу, переместите курсор при нажатой кнопке мыши, рисуя эллипс нужного размера, а затем щелкните кнопкой мыши, чтобы определить начальную точку дуги. Переместите курсор в конечную точку и щелкните кнопкой мыши. Не нужно щелкать эллипс. Чтобы нарисовать дугу круга, при перемещении мыши удерживайте нажатой клавишу Shift.</ahelp>" +msgid "Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously." +msgstr "Вкладка <emph>Создать документ</emph> диалогового окна <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Гиперссылка\">Гиперссылка</link> служит для настройки гиперссылки на новый документ и одновременного создания этого документа." -#: 01140000.xhp +#: 09070400.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3153924\n" -"30\n" +"09070400.xhp\n" +"hd_id3152594\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Ellipse Pie" -msgstr "Сектор эллипса" +msgid "New Document" +msgstr "Создать документ" -#: 01140000.xhp +#: 09070400.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3154363\n" +"09070400.xhp\n" +"par_id3157896\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Значок</alt></image>" +msgid "Specifies the name, path and type of the new document in this area." +msgstr "В этой области указывается имя, путь и тип нового документа." -#: 01140000.xhp +#: 09070400.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3156383\n" -"67\n" +"09070400.xhp\n" +"hd_id3151226\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Рисует в текущем документе заполненную фигуру, которая определяется дугой эллипса и двумя радиусами. Чтобы нарисовать сектор эллипса, переместите курсор при нажатой кнопке мыши, рисуя эллипс нужного размера, а затем щелкните кнопкой мыши, чтобы определить первую линию радиуса. Переместите курсор в точку второго радиуса и щелкните кнопкой мыши. Не нужно щелкать эллипс. Чтобы нарисовать сектор круга, при перемещении мыши удерживайте нажатой клавишу Shift.</ahelp>" +msgid "Edit now" +msgstr "Править сейчас" -#: 01140000.xhp +#: 09070400.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3154964\n" -"33\n" +"09070400.xhp\n" +"par_id3154751\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Circle Segment" -msgstr "Сегмент круга" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\">Specifies that the new document is created and immediately opened for editing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\">Новый документ создается и сразу же открывается для редактирования.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 09070400.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3151017\n" +"09070400.xhp\n" +"hd_id3145313\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Значок</alt></image>" +msgid "Edit later" +msgstr "Править позже" -#: 01140000.xhp +#: 09070400.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3149106\n" -"68\n" +"09070400.xhp\n" +"par_id3153577\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Рисует в текущем документе заполненную фигуру, которая определяется дугой круга и линией диаметра. Чтобы нарисовать сегмент круга, переместите курсор при нажатой кнопке мыши, рисуя круг нужного размера, а затем щелкните кнопкой мыши, чтобы определить начальную точку линии диаметра. Переместите курсор в конечную точку линии диаметра и щелкните кнопкой мыши. Не нужно щелкать круг. Чтобы нарисовать сегмент эллипса, при перемещении мыши удерживайте нажатой клавишу Shift.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITLATER\">Specifies that the document is created but it is not immediately opened.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITLATER\">Документ создается, но сразу не открывается.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 09070400.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3145150\n" -"36\n" +"09070400.xhp\n" +"hd_id3153311\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: 01140000.xhp +#: 09070400.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3145790\n" +"09070400.xhp\n" +"par_id8894009\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите URL файла, который должен открываться при щелчке по гиперссылке.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 09070400.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3154657\n" -"69\n" +"09070400.xhp\n" +"hd_id3145072\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">В текущем документе рисуется текстовое поле с горизонтальным направлением текста в направлении перемещения курсора. Переместите курсор при нажатой кнопке мыши до получения текстового поля требуемого размера в любом месте документа, а затем введите или вставьте текст. Для получения повернутого текста текстовое поле можно вращать.</ahelp>" +msgid "Select Path" +msgstr "Выбрать путь" -#: 01140000.xhp +#: 09070400.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3158214\n" -"62\n" +"09070400.xhp\n" +"par_id3147653\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Text Animation" -msgstr "Анимация текста" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog, where you can select a path.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">Открытие диалогового окна <emph>Выбрать путь</emph> для выбора пути.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 09070400.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3150380\n" +"09070400.xhp\n" +"hd_id3151110\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Значок</alt></image>" +msgid "File type" +msgstr "Тип файла" -#: 01140000.xhp +#: 09070400.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3150826\n" -"63\n" +"09070400.xhp\n" +"par_id3153681\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. </variable>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Вставляет в текущий документ анимированный текст с горизонтальным направлением текста. Перетащите рамку текста, затем введите или вставьте текст. Чтобы назначить эффект анимации, выберите <emph>Формат - Текст - Анимация текста</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Вставляет в текущий документ анимированный текст с горизонтальным направлением текста. </variable>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_DOCUMENT_TYPES\">Specifies the file type for the new document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_DOCUMENT_TYPES\">Указывается тип файла создаваемого документа.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 10010000.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3149966\n" -"41\n" +"10010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Callouts" -msgstr "Выноски" +msgid "Previous Page" +msgstr "Предыдущая страница" -#: 01140000.xhp +#: 10010000.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3153781\n" +"10010000.xhp\n" +"hd_id3154228\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Значок</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Previous Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Предыдущая страница\">Предыдущая страница</link>" -#: 01140000.xhp +#: 10010000.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3151274\n" -"70\n" +"10010000.xhp\n" +"par_id3150445\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Рисует в текущем документе линию, которая заканчивается в прямоугольной выноске с горизонтальным направлением текста, в направлении перемещения курсора. Перетащите маркер выноски, чтобы изменить ее размер. Чтобы добавить текст, щелкните край выноски и введите или вставьте текст. Чтобы изменить прямоугольную выноску на округлую, перетащите маркер самого большого угла, когда курсор примет форму руки.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Возврат на предыдущую страницу документа.</ahelp> Эта функция доступна, только когда выбрана функция <emph>Предварительный просмотр</emph> в меню <emph>Файл</emph>." -#: 01140000.xhp +#: 10010000.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_idN10E50\n" +"10010000.xhp\n" +"par_id3155552\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Точки\">Точки</link>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Значок</alt></image>" -#: 01140000.xhp +#: 10010000.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_idN10E60\n" +"10010000.xhp\n" +"par_id3147577\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Enables you to edit points on your drawing." -msgstr "Позволяет изменять точки на рисунке." +msgid "Previous Page" +msgstr "Предыдущая страница" -#: 01140000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_idN10E75\n" +"10020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Из файла\">Из файла</link>" +msgid "Next Page" +msgstr "Следующая страница" -#: 01140000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_idN10E95\n" +"10020000.xhp\n" +"hd_id3156183\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Экструзия</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Next Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Следующая страница\">Следующая страница</link>" -#: 01140000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_idN10EA5\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3159224\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." -msgstr "Включает и выключает трехмерные эффекты для выделенных объектов." +msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Переход на следующую страницу документа.</ahelp> Эта функция доступна, только когда выбрана функция <emph>Предварительный просмотр</emph> в меню <emph>Файл</emph>." -#: 01140000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3149735\n" -"75\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3154186\n" "help.text" -msgid "Vertical Callouts" -msgstr "Вертикальная выноска" +msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Значок</alt></image>" -#: 01140000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3156068\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3153682\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Значок</alt></image>" +msgid "Next Page" +msgstr "Следующая страница" -#: 01140000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3150492\n" -"76\n" +"10030000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with vertical text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Рисование в текущем документе линии, которая заканчивается прямоугольной выноской с вертикальным текстом, в направлении перемещения курсора. Для изменения размера выноски необходимо перетащить ее маркер. Для добавления текста необходимо щелкнуть по краю выноски и ввести или вставить текст. Для изменения прямоугольной выноски на округлую необходимо подвести курсор к самому большому угловому маркеру и, когда указатель примет форму руки, перетащить маркер. Доступно только при включенной поддержке азиатских языков.</ahelp>" +msgid "To Document Begin/First Page" +msgstr "К началу документа/Первая страница" -#: 01140000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3166437\n" -"77\n" +"10030000.xhp\n" +"hd_id3149031\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Vertical Text" -msgstr "Вертикальный текст" +msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">To Document Begin</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">First Page</link></defaultinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"К началу документа\">К началу документа</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"Первая страница\">Первая страница</link></defaultinline> </switchinline>" -#: 01140000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3146929\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3153539\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Переход к первой странице документа.</ahelp> Эта функция доступна, только когда выбрана функция <emph>Предварительный просмотр</emph> в меню <emph>Файл</emph>." -#: 01140000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3152989\n" -"78\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3154751\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text box, and then type or paste your text. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Рисование в текущем документе текстового поля с вертикальным текстом в месте щелчка или в направлении перемещения курсора. Щелкните в любом месте документа, а затем введите или вставьте текст. Можно также установить курсор в месте, где должен быть текст, нарисовать текстовое поле путем перемещения мыши при нажатой кнопке, а затем ввести или вставить текст. Доступно только при включенной поддержке азиатских языков.</ahelp>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Значок</alt></image>" -#: 01140000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"74\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3143268\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for working with the <emph>Drawing </emph>bar.</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Советы\">Советы по работе с панелью <emph>Рисование</emph>.</link>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document Begin</caseinline> <defaultinline>First Page</defaultinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">К началу документа</caseinline><defaultinline>Первая страница</defaultinline></switchinline>" -#: 01170802.xhp +#: 10040000.xhp msgctxt "" -"01170802.xhp\n" +"10040000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Table Element Wizard: Field Selection" -msgstr "Мастер таблицы: выбор поля" +msgid "To Document End/Last Page" +msgstr "К концу документа/Последняя страница" -#: 01170802.xhp +#: 10040000.xhp msgctxt "" -"01170802.xhp\n" -"hd_id3155934\n" -"13\n" +"10040000.xhp\n" +"hd_id3154840\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">Table Element Wizard: Field Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Мастер таблицы: выбор поля\">Мастер таблицы: выбор поля</link>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"К концу документа\">К концу документа</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Последняя страница\">Последняя страница</link></defaultinline> </switchinline>" -#: 01170802.xhp +#: 10040000.xhp msgctxt "" -"01170802.xhp\n" -"par_id3150476\n" -"10\n" +"10040000.xhp\n" +"par_id3149716\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed." -msgstr "Выбор полей таблицы для отображения в элементе управления." +msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Переход к последней странице документа.</ahelp> Эта функция доступна, только когда выбрана функция <emph>Предварительный просмотр</emph> в меню <emph>Файл</emph>." -#: 01170802.xhp +#: 10040000.xhp msgctxt "" -"01170802.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"11\n" +"10040000.xhp\n" +"par_id3155805\n" "help.text" -msgid "Selected Fields" -msgstr "Выбранные поля" +msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Значок</alt></image>" -#: 01170802.xhp +#: 10040000.xhp msgctxt "" -"01170802.xhp\n" -"par_id3155941\n" -"12\n" +"10040000.xhp\n" +"par_id3145313\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">Отображение полей данных, принятых в поле формы.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document End</caseinline> <defaultinline>Last Page</defaultinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">К концу документа</caseinline><defaultinline>Последняя страница</defaultinline></switchinline>" -#: 05110000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" +"10100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Выравнивание" +msgid "Close Window" +msgstr "Окно цвета" -#: 05110000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3154228\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3152895\n" "1\n" "help.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Выравнивание" +msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Закрыть\">Закрыть</link>" -#: 05110000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3159201\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3155934\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Modifies the alignment of selected objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Изменение выравнивания выделенных объектов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Закрывает текущее окно.</ahelp> Выберите <emph>Окно - Закрыть</emph> или нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. Для выхода из режима предварительного просмотра страницы в $[officename] Writer и Calc нажмите кнопку <emph>Закрыть предварительный просмотр</emph>." -#: 05110000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3155338\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3147143\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Значок</alt></image>" +msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view." +msgstr "Если другие представления текущего документа открыты с помощью команды <emph>Окно - Новое окно</emph>, будет закрыто только текущее представление." -#: 05110000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3143268\n" -"4\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3153910\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Выравнивание" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Закрыть текущий документ\">Закрыть текущий документ</link>" -#: 01170700.xhp +#: 12000000.xhp msgctxt "" -"01170700.xhp\n" +"12000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "HTML Filters and Forms" -msgstr "Фильтры и формы HTML" +msgid "Explorer On/Off" +msgstr "Навигатор источников данных" -#: 01170700.xhp +#: 12000000.xhp msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"bm_id3163829\n" +"12000000.xhp\n" +"hd_id3147588\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>формы; фильтры HTML</bookmark_value>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">Explorer On/Off</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Навигатор источников данных\">Навигатор источников данных</link>" -#: 01170700.xhp +#: 12000000.xhp msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"hd_id3163829\n" -"1\n" +"12000000.xhp\n" +"par_id3144740\n" +"2\n" "help.text" -msgid "HTML Filters and Forms" -msgstr "Фильтры и формы HTML" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Включение и выключение навигатора источников данных.</ahelp> Значок <emph>Включение/выключение навигатора</emph> расположен на панели <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"База данных\">Табличные данные</link>." -#: 01170700.xhp +#: 12000000.xhp msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"par_id3147285\n" -"2\n" +"12000000.xhp\n" +"par_id3153114\n" "help.text" -msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic." -msgstr "В HTML-документах можно использовать все элементы управления и события форм. До данного момента происходило множество событий (например, событий фокусировки), которые не изменялись. Они продолжают импортироваться и экспортироваться как ONFOCUS, ONBLUR и т.д. для JavaScript и как SDONFOCUS, SDONBLUR и т.д. для $[officename] Basic." +msgid "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Значок</alt></image>" -#: 01170700.xhp +#: 12000000.xhp msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"par_id3150616\n" +"12000000.xhp\n" +"par_id3145136\n" "3\n" "help.text" -msgid "Generic names that consist of the Listener interface and the method name of the event are used for all other events: An event registered as XListener::method is exported as" -msgstr "Для всех остальных событий используются общие имена, состоящие из имени интерфейса Listener и имени метода: событие, зарегистрированное в виде XListener::method, экспортируется в виде" +msgid "Explorer On/Off" +msgstr "Навигатор источников данных" -#: 01170700.xhp +#: 12000000.xhp msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"par_id3147571\n" +"12000000.xhp\n" +"par_id3145345\n" "4\n" "help.text" -msgid "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\"" -msgstr "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\"" +msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables." +msgstr "В навигаторе источников данных появятся зарегистрированные в $[officename] источники данных вместе с запросами и таблицами." -#: 01170700.xhp +#: 12000000.xhp msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"par_id3152425\n" -"5\n" +"12000000.xhp\n" +"par_id3159233\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Note that the XListener- and method components of this option are case sensitive." -msgstr "Необходимо помнить, что компоненты XListener- и методов вводятся с учетом регистра." +msgid "<emph>Establishing a connection</emph> - As soon as you select an individual table or query, a connection to the data source is established. Once the connection is opened, the name of the data source, the Queries or Tables entry, and the name of the query or table selected is shown in bold type." +msgstr "<emph>Установка связи</emph>. Как только будет выбрана отдельная таблица или запрос, создается соединение с источником данных. Как только соединение создано, имя источника данных, элемента запросов или таблиц и имя выбранного запроса или таблицы выделяется жирным шрифтом." -#: 01170700.xhp +#: 12000000.xhp msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"par_id3153683\n" -"6\n" +"12000000.xhp\n" +"par_id3154860\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Event handling of controls is performed using the $[officename] API. If you assign an event to a control, an object registers itself internally as a \"Listener\" for a specific control event. To do this, the object must use a specific interface, for example the XFocusListener Interface, so that it can react to focus events. When the event occurs, the control then invokes a special method of the Listener interface when the control receives the focus. The internally registered object then invokes the JavaScript or $[officename] Basic code, which was assigned to the event." -msgstr "Обработка событий элементов управления выполняется с использованием $[officename] API. Если настроить обработку события для элемента управления, объект регистрируется как \"Listener\" для события этого элемента управления. Для этого должен использоваться специальный интерфейс, например интерфейс XFocusListener, так чтобы он мог реагировать на события фокуса. При возникновении события элемент управления вызывает специальный метод интерфейса, когда элемент управления получает фокус. Затем зарегистрированный объект вызывает программу JavaScript или $[officename] Basic, которая была назначена этому событию." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the connection to the data source. See <emph>%PRODUCTNAME Base - Connections</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Закрытие подключения к источнику данных. См. вкладку <emph>%PRODUCTNAME Base – Подключения </emph> в диалоговом окне \"Параметры\".</ahelp>" -#: 01170700.xhp +#: 12000000.xhp msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"7\n" +"12000000.xhp\n" +"par_id3151379\n" +"52\n" "help.text" -msgid "The HTML filter now uses precisely these listener interfaces and method names so that it can import and export events as desired. You can register a focus event through" -msgstr "Теперь фильтр HTML использует такие интерфейсы слушателя (Listener interfaces) и имена методов, что события можно импортировать и экспортировать по желанию. Таким образом, можно зарегистрировать событие, связанное с изменением фокуса, следующим образом:" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Для изменения имени записи вызовите эту команду и введите новое имя. Это также можно выполнить путем выбора записи и нажатия клавиши F2. Эта команда доступна только в том случае, если базой данных поддерживается переименование.</ahelp>" -#: 01170700.xhp +#: 12000000.xhp msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"par_id3150506\n" -"8\n" +"12000000.xhp\n" +"par_id273445\n" "help.text" -msgid "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\"" -msgstr "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\"" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the selected database file for editing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открытие выбранного файла базы данных для редактирования.</ahelp>" -#: 01170700.xhp +#: 12000000.xhp msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"par_id3154289\n" -"9\n" +"12000000.xhp\n" +"par_id5943479\n" "help.text" -msgid "rather than through the" -msgstr "вместо" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing <emph>%PRODUCTNAME Base - Databases</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открытие диалогового окна для добавления/изменения/удаления файла базы данных из списка зарегистрированных баз данных. Это диалоговое окно также можно вызвать на вкладке <emph>%PRODUCTNAME Base – Базы данных</emph> в диалоговом окне \"Параметры\".</ahelp>" -#: 01170700.xhp +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"par_id3155391\n" -"10\n" +"12010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\"" -msgstr "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\"" +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Сортировать по возрастанию" -#: 01170700.xhp +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"par_id3152996\n" -"11\n" +"12010000.xhp\n" +"hd_id3152594\n" +"1\n" "help.text" -msgid "register. Events can therefore be registered as desired, including those not offered in the list boxes. To define the script language of events, you can write the following line in the document header:" -msgstr "Таким образом, события можно регистрировать произвольно, включая события, не перечисленные в списках. Чтобы указать язык сценария для событий, можно ввести следующую строку в заголовок документа:" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Sort Ascending</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Сортировать по возрастанию\">Сортировать по возрастанию</link>" -#: 01170700.xhp +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"par_id3150443\n" -"12\n" +"12010000.xhp\n" +"par_id3150693\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">" -msgstr "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Сортировка содержимого выбранного поля по возрастанию. </ahelp>Текстовые поля сортируются в алфавитном порядке, числовые поля сортируются по значению." -#: 01170700.xhp +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"par_id3166410\n" -"13\n" +"12010000.xhp\n" +"par_id3154749\n" "help.text" -msgid "As CONTENT you can, for example, use \"text/x-StarBasic\" for $[officename] Basic or a \"text/JavaScript\" for JavaScript. If no entry is made, JavaScript is assumed." -msgstr "В качестве CONTENT можно использовать, например, \"text/x-StarBasic\" для $[officename] Basic или \"text/JavaScript\" для JavaScript. Если атрибут CONTENT пропущен, используется JavaScript." +msgid "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Значок</alt></image>" -#: 01170700.xhp +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"par_id3146797\n" -"14\n" +"12010000.xhp\n" +"par_id3159158\n" +"3\n" "help.text" -msgid "During exporting, the default script language will be defined based on the first module found in macro management. For events, only one language can be used per document." -msgstr "Во время экспорта язык сценария по умолчанию определяется на основе первого модуля, найденного в списке макросов. Таким образом, для событий в одном документе можно использовать только один язык." +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Сортировать по возрастанию" -#: 06060000.xhp +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"tit\n" +"12010000.xhp\n" +"par_id3154380\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Promote One Level" -msgstr "Повысить на один уровень" +msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header. </variable>" +msgstr "<variable id=\"selektionsortieren\">Содержимое текущего выбранного поля сортируется всегда. Поле всегда выделяется, как только курсор помещается в это поле. Для сортировки внутри таблиц можно также щелкнуть по заголовку соответствующего столбца. </variable>" -#: 06060000.xhp +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"hd_id3159225\n" -"1\n" +"12010000.xhp\n" +"par_id3150504\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Promote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Повысить на один уровень\">Повысить на один уровень</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Повысить\">Повысить</link></defaultinline></switchinline>" +msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria. </variable>" +msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">Для сортировки нескольких полей данных выберите команду <emph>Данные - Сортировка</emph> и перейдите на вкладку <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Условия сортировки\">Условия сортировки</link>, на которой можно объединить несколько условий сортировки. </variable>" -#: 06060000.xhp +#: 12020000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_id3149999\n" -"2\n" +"12020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Перемещение выделенного абзаца на один уровень выше в нумерации или иерархии.</ahelp>" +msgid "Sort Descending" +msgstr "Сортировать по убыванию" + +#: 12020000.xhp +msgctxt "" +"12020000.xhp\n" +"hd_id3154689\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Sort Descending</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Сортировать по убыванию\">Сортировать по убыванию</link>" -#: 06060000.xhp +#: 12020000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_id3149205\n" -"4\n" +"12020000.xhp\n" +"par_id3149987\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Promote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The<emph> Promote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Значок<emph>Повысить на один уровень</emph> расположен на панели <emph>Маркеры и нумерация</emph>, которая появляется, если курсор расположен на элементе нумерации или маркере. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Значок <emph>Повысить </emph>расположен на панели <emph>Форматирование текста</emph>, появляющейся при работе в ракурсе структуры. </caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Сортировка данных выбранного поля по убыванию.</ahelp> Текстовые поля сортируются в алфавитном порядке, числовые поля - по значению." -#: 06060000.xhp +#: 12020000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_id3149388\n" +"12020000.xhp\n" +"par_id3149496\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Значок</alt></image>" -#: 06060000.xhp +#: 12020000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_id3146958\n" +"12020000.xhp\n" +"par_id3144436\n" "3\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Promote One Level </caseinline><defaultinline>Promote</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Повысить на один уровень</caseinline><defaultinline>Повысить</defaultinline></switchinline>" +msgid "Sort Descending" +msgstr "Сортировать по убыванию" -#: 01171100.xhp +#: 12030000.xhp msgctxt "" -"01171100.xhp\n" +"12030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Wizards On/Off" -msgstr "Мастера" +msgid "AutoFilter" +msgstr "Автофильтр" -#: 01171100.xhp +#: 12030000.xhp msgctxt "" -"01171100.xhp\n" -"hd_id3155934\n" +"12030000.xhp\n" +"hd_id3149495\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">Wizards On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Мастера\">Мастера</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Автофильтр\">Автофильтр</link>" -#: 01171100.xhp +#: 12030000.xhp msgctxt "" -"01171100.xhp\n" -"par_id3147143\n" +"12030000.xhp\n" +"par_id3148983\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Specifies whether to start the wizard automatically when inserting a new control.</ahelp> This setting applies globally to all documents." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">При помощи этого значка можно управлять автоматическим запуском мастера при добавлении нового элемента управления.</ahelp> Этот параметр относится ко всем документам." - -#: 01171100.xhp -msgctxt "" -"01171100.xhp\n" -"par_id3159201\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "There are wizards for inserting a list box or combo box, a table element and group boxes." -msgstr "Существуют мастеры для добавления списков, полей со списком, элементов таблицы и групп." - -#: fontwork.xhp -msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Галерея текстовых эффектов" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filters the records, based on the content of the currently selected data field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Фильтрация записей на основании содержимого текущего поля данных.</ahelp>" -#: fontwork.xhp +#: 12030000.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN10557\n" +"12030000.xhp\n" +"par_id3151234\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Галерея текстовых эффектов</link>" +msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Значок</alt></image>" -#: fontwork.xhp +#: 12030000.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN10567\n" +"12030000.xhp\n" +"par_id3147043\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The icon opens the Fontwork Gallery from which you can insert graphical text art into your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие панели инструментов \"Галерея текстовых эффектов\", которая позволяет вставлять в документ графические текстовые эффекты.</ahelp>" +msgid "AutoFilter" +msgstr "Автофильтр" -#: fontwork.xhp +#: 12030000.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN10591\n" +"12030000.xhp\n" +"par_id3155355\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Галерея текстовых эффектов" +msgid "Place the cursor in a field name whose content you want to filter and then click the <emph>AutoFilter</emph> icon. Only those records with content identical to the selected field name are visible." +msgstr "Поместите курсор на имя поля, содержимое которого нужно отфильтровать, и щелкните значок <emph>Автофильтр</emph>. Будут показаны только те записи, содержимое которых идентично указанному полю." -#: fontwork.xhp +#: 12030000.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN10595\n" +"12030000.xhp\n" +"par_id3159234\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">В галерее текстовых эффектов можно просмотреть образцы текста с эффектами. Чтобы вставить объект в документ, выберите его и нажмите кнопку \"ОК\".</ahelp>" +msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name with the entry \"New York\". AutoFilter then filters all customers from New York from the database." +msgstr "Например, чтобы увидеть всех пользователей из Ростова-на-Дону, щелкните имя поля с текстом \"Ростов-на-Дону\". Автофильтр отфильтрует всех пользователей из Ростова-на-Дону в базе данных." -#: fontwork.xhp +#: 12030000.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN105AF\n" +"12030000.xhp\n" +"par_id3153577\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>" +msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>." +msgstr "Текущий автофильтр можно удалить с помощью значка <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Удалить фильтр/сортировку\">Удалить фильтр/сортировку</link> или команды <emph>Данные - Фильтр - Удалить фильтр</emph>." -#: fontwork.xhp +#: 12030000.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN10623\n" +"12030000.xhp\n" +"par_id3145345\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Панель инструментов \"Текстовые эффекты\"</link>" +msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria." +msgstr "Для одновременной сортировки по нескольким полям щелкните значок <emph>Фильтр по умолчанию</emph>. Появится диалоговое окно <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Фильтр по умолчанию\">Фильтр по умолчанию</link>, в котором можно объединить несколько условий фильтрации." -#: 01220000.xhp +#: 12040000.xhp msgctxt "" -"01220000.xhp\n" +"12040000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Navigator" -msgstr "Навигатор" +msgid "Remove Filter/Sorting" +msgstr "Удалить фильтр/сортировку" -#: 01220000.xhp +#: 12040000.xhp msgctxt "" -"01220000.xhp\n" -"hd_id3155934\n" +"12040000.xhp\n" +"hd_id3155069\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Навигатор\">Навигатор</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Удалить фильтр/сортировку\">Удалить фильтр/сортировку</link>" -#: 01220000.xhp +#: 12040000.xhp msgctxt "" -"01220000.xhp\n" -"par_id3148983\n" +"12040000.xhp\n" +"par_id3154094\n" "2\n" "help.text" -msgid "Click the<emph> Navigator On/Off </emph>icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>." -msgstr "Чтобы скрыть или показать <emph>Навигатор</emph>, щелкните значок<emph> Навигатор</emph>." - -#: 01220000.xhp -msgctxt "" -"01220000.xhp\n" -"par_id3152594\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><defaultinline>View - Navigator</defaultinline></switchinline>" -msgstr "Вы можете также вызвать <emph>Навигатор</emph>, выбрав <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Вид - Навигатор\">Вид - Навигатор</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Вид - Навигатор\">Вид - Навигатор</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Вид - Навигатор\">Вид - Навигатор</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Вид - Навигатор\">Вид - Навигатор</link></caseinline><defaultinline>Вид - Навигатор</defaultinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Cancels the filter settings and displays all of the records in the current table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Отмена настроек фильтра и отображение всех записей в текущей таблице.</ahelp>" -#: 01220000.xhp +#: 12040000.xhp msgctxt "" -"01220000.xhp\n" -"par_id3153345\n" +"12040000.xhp\n" +"par_id3146130\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Значок</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Значок</alt></image>" -#: 01220000.xhp +#: 12040000.xhp msgctxt "" -"01220000.xhp\n" -"par_id3155536\n" +"12040000.xhp\n" +"par_id3153750\n" "3\n" "help.text" -msgid "Navigator On/Off" -msgstr "Навигатор" +msgid "Remove Filter/Sorting" +msgstr "Удалить фильтр/сортировку" -#: 05020000.xhp +#: 12050000.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" +"12050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Arrow Style" -msgstr "Стиль стрелок" +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" -#: 05020000.xhp +#: 12050000.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3148520\n" +"12050000.xhp\n" +"hd_id3154926\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Arrow Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Стиль стрелок\">Стиль стрелок</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Обновить\">Обновить</link>" -#: 05020000.xhp +#: 12050000.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3155934\n" +"12050000.xhp\n" +"par_id3156183\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Opens the <emph>Arrowheads</emph> toolbar. Use the symbols shown to define the style for the end of the selected line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Этот значок позволяет открыть панель инструментов <emph>Стрелки</emph>. Показанные символы используются для определения стиля конца выделенной линии.</ahelp>" - -#: 05020000.xhp -msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3150808\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help." -msgstr "Значок <emph>Стиль стрелок</emph> отображается только при создании рисунка с помощью графических функций. Дополнительные сведения см. в разделе справки <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Стили линии\"><emph>Стили линии</emph></link>." - -#: 05020000.xhp -msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3148548\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Значок</alt></image>" - -#: 05020000.xhp -msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3149096\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Arrow Style" -msgstr "Стиль стрелок" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Refreshes the displayed data.</ahelp> In a multi-user environment, refreshing the data ensures that it remains current." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Обновление отображаемых данных.</ahelp> В многопользовательской среде обновление данных гарантирует их актуальность." -#: 01170801.xhp +#: 12050000.xhp msgctxt "" -"01170801.xhp\n" -"tit\n" +"12050000.xhp\n" +"par_id3147261\n" "help.text" -msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data" -msgstr "Мастер таблицы / списка / поля со списком: данные" +msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Значок</alt></image>" -#: 01170801.xhp +#: 12050000.xhp msgctxt "" -"01170801.xhp\n" -"hd_id3153323\n" +"12050000.xhp\n" +"par_id3145090\n" "3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Мастер таблицы / Список / Поле со списком: данные\">Мастер таблицы / списка / поля со списком: данные</link>" +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" -#: 01170801.xhp +#: 12050000.xhp msgctxt "" -"01170801.xhp\n" -"par_id3150476\n" +"12050000.xhp\n" +"par_id3145345\n" "4\n" "help.text" -msgid "Select the data source and table to which the form field corresponds. If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible." -msgstr "Выберите источник данных и таблицу, на которую будет ссылаться поле формы. При добавлении поля формы в документ, уже связанный с источником данных, эта страница перестает отображаться." +msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu with the following commands:" +msgstr "Щелкните стрелку рядом со значком <emph>Обновить</emph>, чтобы открыть подменю со следующими командами." -#: 01170801.xhp +#: 12050000.xhp msgctxt "" -"01170801.xhp\n" -"hd_id3153894\n" +"12050000.xhp\n" +"par_id3156426\n" "5\n" "help.text" -msgid "Data source" -msgstr "Источник данных" +msgid "<emph>Refresh</emph> - Displays the refreshed contents of the database table." +msgstr "<emph>Обновить</emph> - показывает обновленное содержимое таблицы базы данных." -#: 01170801.xhp +#: 12050000.xhp msgctxt "" -"01170801.xhp\n" -"par_id3153114\n" +"12050000.xhp\n" +"par_id3147088\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">Источник данных, содержащий необходимую таблицу.</ahelp>" +msgid "<emph>Rebuild</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Rebuilds the view of the database table. Use this command when you have changed the structure of the table.</ahelp>" +msgstr "<emph>Перестроить</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">заново формирует представление таблицы базы данных. Используйте эту команду после того, как вы изменили структуру таблицы.</ahelp>" -#: 01170801.xhp +#: 12070000.xhp msgctxt "" -"01170801.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"7\n" +"12070000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Таблица" +msgid "Insert Database Columns" +msgstr "Вставка столбцов базы данных" -#: 01170801.xhp +#: 12070000.xhp msgctxt "" -"01170801.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"8\n" +"12070000.xhp\n" +"hd_id3147000\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">Specifies the desired table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">Указывает требуемую таблицу.</ahelp>" +msgid "Insert Database Columns" +msgstr "Вставка столбцов базы данных" -#: 07010000.xhp +#: 12070000.xhp msgctxt "" -"07010000.xhp\n" -"tit\n" +"12070000.xhp\n" +"par_id3143284\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Load URL" -msgstr "Загрузить URL" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</variable></ahelp> The icon is only visible if the current document is a text document or a spreadsheet." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Вставка всех полей отмеченной записи в расположение курсора в текущем документе.</variable></ahelp> Значок виден только при работе с текстовым документом или электронной таблицей." -#: 07010000.xhp +#: 12070000.xhp msgctxt "" -"07010000.xhp\n" -"hd_id3149119\n" -"1\n" +"12070000.xhp\n" +"par_id3154186\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Load URL</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Загрузить URL\">Загрузить URL</link>" +msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Значок</alt></image>" -#: 07010000.xhp -#, fuzzy +#: 12070000.xhp msgctxt "" -"07010000.xhp\n" -"par_id3155364\n" -"2\n" +"12070000.xhp\n" +"par_id3153527\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для загрузки документа, указанного с помощью введенного URL-адреса. Можно ввести новый URL-адрес или выбрать соответствующий адрес из списка. В %PRODUCTNAME пути файлов автоматически преобразуются в URL-нотацию.</ahelp>" +msgid "Data to Text" +msgstr "Данные в текст" -#: 07010000.xhp +#: 12070000.xhp msgctxt "" -"07010000.xhp\n" -"par_idN108C6\n" +"12070000.xhp\n" +"par_id3153577\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." -msgstr "Активируйте опцию \"Загрузить URL\" с помощью команды \"Показать кнопки\" (щелкните по стрелке в конце панели инструментов)." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the <emph>Data to Text </emph>icon. Each individual record is then written to a new row.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">В браузере источников данных выберите запись, которую требуется вставить в документ, и щелкните значок <emph>Данные в текст</emph>. Запись будет вставлена в расположение курсора в текущем документе, при этом содержимое каждого отдельного поля записи будет скопировано в столбец таблицы. Также можно выбрать несколько записей и перенести их в документ, щелкнув значок <emph>Данные в текст</emph>. Каждая отдельная запись будет записана в новую строку.</caseinline></switchinline>" -#: 18030000.xhp +#: 12070000.xhp msgctxt "" -"18030000.xhp\n" -"tit\n" +"12070000.xhp\n" +"par_id3145345\n" +"5\n" "help.text" -msgid "AutoSpellcheck On/Off" -msgstr "Автоматическая проверка орфографии" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">В браузере источников данных выберите записи, которые нужно вставить в документ, и щелкните значок <emph>Данные в текст</emph>, или перетащите данные в документ из браузера источников данных. При этом откроется диалоговое окно <emph>Вставка столбцов базы данных</emph>. Укажите способ вставки данных: в виде <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"таблица\">таблицы</link>, <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"поля\">полей</link> или <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"текст\">текста</link>.</caseinline></switchinline>" -#: 18030000.xhp +#: 12070000.xhp msgctxt "" -"18030000.xhp\n" -"hd_id3155599\n" -"1\n" +"12070000.xhp\n" +"par_id3153031\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"AutoSpellcheck On/Off\">AutoSpellcheck On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Автоматическая проверка орфографии\">Автоматическая проверка орфографии</link>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The preferences you set in the<emph> Insert Database Columns </emph>dialog are saved and will be active the next time the dialog is called. This save process is independent of the database and can record the preferences for a maximum of 5 databases.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Параметры, заданные в диалоговом окне<emph> Вставка столбцов базы данных</emph>, сохраняются и будут вновь использованы при следующем вызове этого диалогового окна. Процесс сохранения не зависит от базы данных и может включать параметры для 5 баз данных.</caseinline></switchinline>" -#: 18030000.xhp +#: 12070000.xhp msgctxt "" -"18030000.xhp\n" -"par_id3150040\n" +"12070000.xhp\n" +"par_id3156326\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Значок</alt></image>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If data is inserted into the document as a table, the table properties are not saved along with the data in the document. If you select the <emph>AutoFormat</emph> function for formatting the table, $[officename] will note the name of the format template. This template will then be used automatically if you insert data as a table again, unless the preferences have been changed.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Если данные вставляются в документ в виде таблицы, ее свойства не сохраняются вместе с данными в документе. Если для форматирования таблицы была использована функция <emph>Автоформат</emph>, $[officename] запомнит имя шаблона формата. Этот шаблон будет автоматически использован при очередном добавлении данных в виде таблицы, если параметры не будут изменены.</caseinline></switchinline>" -#: 18030000.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"18030000.xhp\n" -"par_id3147571\n" -"2\n" +"12070100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "AutoSpellcheck On/Off" -msgstr "Автоматическая проверка орфографии" +msgid "Table" +msgstr "Таблица" -#: 09060000.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"09060000.xhp\n" -"tit\n" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3151299\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Target Frame" -msgstr "Конечная рамка" +msgid "Table" +msgstr "Таблица" -#: 09060000.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"09060000.xhp\n" -"hd_id3152895\n" -"1\n" +"12070100.xhp\n" +"bm_id3156183\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as tables</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>содержимое базы данных; вставка в виде таблиц</bookmark_value>" + +#: 12070100.xhp +msgctxt "" +"12070100.xhp\n" +"par_id3156183\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09060000.xhp\" name=\"Target Frame\">Target Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09060000.xhp\" name=\"Конечная рамка\">Конечная рамка</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Вставка данных из браузера источников данных в документ в виде таблицы.</ahelp>В диалоговом окне <emph>Вставка столбцов базы данных</emph> выберите параметр <emph>Таблица</emph>, чтобы вставить выбранные данные в документ в виде таблицы. В диалоговом окне можно указать поля или столбцы базы данных, которые требуется перенести, и способ форматирования таблицы." -#: 09060000.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"09060000.xhp\n" -"par_id3156211\n" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3152594\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_TARGET\" visibility=\"visible\">Specifies the target frame type for the specified URL.</ahelp> A submenu opens with <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"predefined frames\">predefined frames</link>." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_TARGET\" visibility=\"visible\">Выбор типа конечной рамки для определенного URL-адреса.</ahelp> При этом открывается подменю со <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"стандартные рамки\">стандартными рамками</link>." +msgid "Table" +msgstr "Таблица" -#: 09060000.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"09060000.xhp\n" -"par_id3149180\n" +"12070100.xhp\n" +"par_id3152918\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<image src=\"res/target.png\" id=\"img_id3154186\"><alt id=\"alt_id3154186\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"res/target.png\" id=\"img_id3154186\"><alt id=\"alt_id3154186\">Значок</alt></image>" +msgid "In the <emph>Table</emph> area, use the arrow keys to select the columns of the database table that you want to apply to the text table." +msgstr "Чтобы выбрать столбцы таблицы базы данных, которые требуется применить к текстовой таблице, пользуйтесь стрелками в области <emph>Таблица</emph>." -#: 09060000.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"09060000.xhp\n" -"par_id3147834\n" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3156042\n" "3\n" "help.text" -msgid "Target Frame" -msgstr "Конечная рамка" +msgid "Database columns" +msgstr "Столбцы базы данных" -#: 10030000.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"tit\n" +"12070100.xhp\n" +"par_id3152425\n" +"20\n" "help.text" -msgid "To Document Begin/First Page" -msgstr "К началу документа/Первая страница" +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TBL_DB_COLUMN\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TBL_DB_COLUMN\">Указываются столбцы базы данных для вставки в текстовую таблицу.</ahelp> Здесь перечислены все столбцы таблицы базы данных, не вошедшие в список <emph>Таблица</emph>. Записи сортируются в алфавитном порядке." -#: 10030000.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"hd_id3149031\n" -"1\n" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3147577\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">To Document Begin</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">First Page</link></defaultinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"К началу документа\">К началу документа</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"Первая страница\">Первая страница</link></defaultinline> </switchinline>" +msgid "Table column(s)" +msgstr "Таблица" -#: 10030000.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3153539\n" -"2\n" +"12070100.xhp\n" +"par_id3153527\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Переход к первой странице документа.</ahelp> Эта функция доступна, только когда выбрана функция <emph>Предварительный просмотр</emph> в меню <emph>Файл</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TABLE_COL\">Lists all database columns to be inserted into the document.</ahelp> A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the <emph>Table column(s)</emph> list box determines the data order in the text table." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TABLE_COL\">Перечисление всех столбцов базы данных, которые требуется вставить в документ.</ahelp> Столбец назначается каждой соответствующей записи таблицы. Порядок элементов в списке <emph>Таблица</emph> определяет порядок данных в текстовой таблице." -#: 10030000.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3154751\n" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3146958\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Значок</alt></image>" +msgid ">>" +msgstr ">>" + +#: 12070100.xhp +msgctxt "" +"12070100.xhp\n" +"par_id3149750\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_TO\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document." +msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_TO\">Перенос всех перечисленных полей базы данных в список <emph>Таблица</emph>.</ahelp> Все поля, перечисленные в списке <emph>Таблица</emph>, вставляются в документ." -#: 10030000.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3143268\n" -"3\n" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3163802\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document Begin</caseinline> <defaultinline>First Page</defaultinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">К началу документа</caseinline><defaultinline>Первая страница</defaultinline></switchinline>" +msgid ">" +msgstr "" -#: 12010000.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"tit\n" +"12070100.xhp\n" +"par_id3153662\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Сортировать по возрастанию" +msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_TO\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document." +msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_TO\">Перенос выбранных полей базы данных в список <emph>Таблица</emph>. </ahelp> Дважды щелкните запись, чтобы перенести ее в список <emph>Таблица</emph>. Все поля, перечисленные в списке <emph>Таблица</emph>, вставляются в документ." -#: 12010000.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"hd_id3152594\n" -"1\n" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3149732\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Sort Ascending</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Сортировать по возрастанию\">Сортировать по возрастанию</link>" +msgid "<" +msgstr "" -#: 12010000.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"par_id3150693\n" -"2\n" +"12070100.xhp\n" +"par_id3148685\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Сортировка содержимого выбранного поля по возрастанию. </ahelp>Текстовые поля сортируются в алфавитном порядке, числовые поля сортируются по значению." +msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_FROM\">Removes the selected database field from the<emph> Table column(s)</emph> list box</ahelp> The removed field is not inserted into the document." +msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_FROM\">Удаление выбранных полей базы данных из списка <emph>Таблица</emph>.</ahelp> Удаленное поле не вставляется в документ." -#: 12010000.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"par_id3154749\n" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3150771\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Значок</alt></image>" +msgid "<<" +msgstr "<<" -#: 12010000.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"par_id3159158\n" -"3\n" +"12070100.xhp\n" +"par_id3154897\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Сортировать по возрастанию" +msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_FROM\">Removes all database fields from the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_FROM\">Удаление всех полей базы данных из списка <emph>Таблица</emph>.</ahelp>" -#: 12010000.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"par_id3154380\n" -"4\n" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3159399\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header. </variable>" -msgstr "<variable id=\"selektionsortieren\">Содержимое текущего выбранного поля сортируется всегда. Поле всегда выделяется, как только курсор помещается в это поле. Для сортировки внутри таблиц можно также щелкнуть по заголовку соответствующего столбца. </variable>" +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: 12010000.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"par_id3150504\n" -"5\n" +"12070100.xhp\n" +"par_id3154380\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria. </variable>" -msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">Для сортировки нескольких полей данных выберите команду <emph>Данные - Сортировка</emph> и перейдите на вкладку <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Условия сортировки\">Условия сортировки</link>, на которой можно объединить несколько условий сортировки. </variable>" +msgid "Specifies the format for inserting the database fields into the document." +msgstr "Указывается формат вставки полей базы данных в документ." -#: 06050000.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"tit\n" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3156329\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Demote One Level" -msgstr "Понизить на один уровень" +msgid "From database" +msgstr "Из базы данных" -#: 06050000.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"hd_id3148983\n" -"1\n" +"12070100.xhp\n" +"par_id3149415\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Demote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Понизить на один уровень\">Понизить на один уровень</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Понизить\">Понизить</link></defaultinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_DBFMT_FROM_DB\">Accepts the database formats.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_DBFMT_FROM_DB\">Указание формата базы данных.</ahelp>" -#: 06050000.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_id3147285\n" -"2\n" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3159148\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Перемещение выделенного абзаца на один уровень ниже в нумерации или иерархии.</ahelp>" +msgid "Select" +msgstr "Выбор" -#: 06050000.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_id3149549\n" -"4\n" +"12070100.xhp\n" +"par_id3152349\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Demote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Demote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Значок<emph>Понизить на один уровень</emph> расположен на панели <emph>Маркеры и нумерация</emph>, которая появляется, если курсор расположен на элементе нумерации или маркере. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Значок <emph>Понизить </emph>расположен на панели <emph>Форматирование текста</emph>, появляющейся при работе в ракурсе структуры. </caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">Выбор формата из списка, если формат некоторых полей данных не принимается.</ahelp> Представленные здесь форматы доступны только для нескольких полей базы данных, таких как числовые или логические поля. При выборе текстового поля базы данных выбор формата из списка невозможен, так как текстовый формат поддерживается автоматически." -#: 06050000.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_id3146957\n" +"12070100.xhp\n" +"par_id3144511\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Значок</alt></image>" +msgid "If the format you want is not listed, select \"Other Formats...\" and define the desired format in the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog." +msgstr "Если формата нет в списке, выберите команду \"Другие форматы\" и определите нужный формат в диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Числовой формат\"><emph>Числовой формат</emph></link>." -#: 06050000.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_id3149096\n" -"3\n" +"12070100.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Demote One Level </caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Понизить на один уровень </caseinline><defaultinline>Понизить</defaultinline></switchinline>" +msgid "The number format assigned using the selection list always refers to the database field selected in the <emph>Database columns</emph> list box." +msgstr "Числовой формат, назначенный с помощью списка, всегда относится к полю базы данных, выбранному в списке <emph>Столбцы базы данных</emph>." -#: 14020100.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"tit\n" +"12070100.xhp\n" +"par_id3154138\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Add Tables" -msgstr "Добавить таблицы" +msgid "To insert the data into the document in the form of a table, the correct <emph>Table</emph> option must be active. You can then select a database field from the <emph>Table column(s)</emph> list box to define the formatting of the database field. The changes to the number formats will be applied to the last selection. It does not matter whether the database field was selected from the <emph>Database columns</emph> list box or from the <emph>Table column(s)</emph> list box." +msgstr "Чтобы вставить данные в форму или таблицу в документе, должен быть включен правильный параметр <emph>Таблица</emph>. Чтобы определить форматирование поля базы данных, можно выбрать поле базы данных из списка <emph>Таблица</emph>. Изменения числовых форматов применяются к последним выбранным объектам. При этом не имеет значения, откуда выбрано поле базы данных - из списка <emph>Столбцы базы данных</emph> или из списка <emph>Таблица</emph>." -#: 14020100.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"bm_id3154788\n" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3156280\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tables in databases; adding to queries</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>таблицы в базах данных; добавление к запросам</bookmark_value>" +msgid "Insert table heading" +msgstr "Вставить заголовок таблицы" -#: 14020100.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"hd_id3154788\n" -"1\n" +"12070100.xhp\n" +"par_id3150497\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Add Tables" -msgstr "Добавить таблицы" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:CB_TABLE_HEADON\">Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:CB_TABLE_HEADON\">Указывается, следует ли вставлять строку заголовка для столбцов в текстовой таблице.</ahelp>" -#: 14020100.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"par_id3152821\n" -"2\n" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3153178\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the<emph> Add Tables </emph>dialog, select the tables you need for your current task. </variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships." -msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Выбор таблиц для вставки в окно конструктора.</ahelp> Выберите таблицы для текущей задачи в диалоговом окне <emph>Добавить таблицы</emph>. </variable> При создании запроса или новой табличной презентации выберите соответствующую таблицу, на которую должен ссылаться запрос или табличная презентация. Для реляционных баз данных выберите таблицы, которые должны быть связаны друг с другом." +msgid "Apply column name" +msgstr "Использовать имена столбцов" -#: 14020100.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"par_id3149760\n" -"15\n" +"12070100.xhp\n" +"par_id3152922\n" +"28\n" "help.text" -msgid "The inserted tables appear in a separate window in the query design or relational windows, along with a list of the fields contained in the table. You can determine the size and order of this window." -msgstr "Вставленные таблицы будут показаны в отдельном окне конструктора запросов или реляционных окнах вместе со списком полей таблицы. Размер и порядок расположения элементов окна можно изменять." +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_COLNMS\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_COLNMS\">Использование имен полей таблицы базы данных в качестве заголовков для каждого из столбцов текстовой таблицы.</ahelp>" -#: 14020100.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"hd_id3154927\n" -"5\n" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3158407\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Таблица" +msgid "Create row only" +msgstr "Только создать строку" -#: 14020100.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"par_id030520091208059\n" +"12070100.xhp\n" +"par_id3153194\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only tables.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для отображения только таблиц.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_EMPTY\">Inserts an empty heading line into the text table.</ahelp> Using the<emph> Create row only </emph>option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_EMPTY\">Вставка пустой строки заголовка в текстовую таблицу.</ahelp>Параметр <emph>Создать только строку</emph> позволяет указывать в документе заголовки, не соответствующие именам полей базы данных." -#: 14020100.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"par_id0305200912080616\n" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3153369\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only queries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для отображения только запросов.</ahelp>" +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: 14020100.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"hd_id3150713\n" -"9\n" +"12070100.xhp\n" +"par_id3154299\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Table name" -msgstr "Имя таблицы" +msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_FORMAT\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_FORMAT\">Открытие диалогового окна <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Формат таблицы\"><emph>Формат таблицы</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Формат таблицы</emph></defaultinline></switchinline>, в котором можно определить свойства таблицы (например, границы, фон, ширину столбцов).</ahelp>" -#: 14020100.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"par_id3156042\n" -"10\n" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3153728\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Lists the available tables.</ahelp> To insert a table, select one from the list and click <emph>Add</emph>. You can also double-click the table name, and a window will be displayed containing the table fields at the top of the query design or the relational window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Перечисление доступных таблиц.</ahelp> Чтобы вставить таблицу, выберите ее из списка и нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>. Если дважды щелкнуть имя таблицы, появится окно, содержащее поля таблицы в верхней части окна конструктора запросов или реляционного окна." +msgid "AutoFormat" +msgstr "Автоформат" -#: 14020100.xhp +#: 12070100.xhp msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"hd_id3151226\n" -"11\n" +"12070100.xhp\n" +"par_id3154988\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_AUTOFMT\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_AUTOFMT\">Открытие диалогового окна <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Автоформат\"><emph>Автоформат</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Автоформат</emph></defaultinline></switchinline>, в котором можно выбрать стили форматирования для применения при вставке таблицы.</ahelp>" -#: 14020100.xhp +#: 12070200.xhp msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"par_id3153683\n" -"12\n" +"12070200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_JOIN_TABADD_PB_ADDTABLE\">Inserts the currently selected table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_JOIN_TABADD_PB_ADDTABLE\">Вставка текущей выделенной таблицы.</ahelp>" +msgid "Fields" +msgstr "Поля" -#: 14020100.xhp +#: 12070200.xhp msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"hd_id3153527\n" -"13\n" +"12070200.xhp\n" +"hd_id3149991\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +msgid "Fields" +msgstr "Поля" -#: 14020100.xhp +#: 12070200.xhp msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"14\n" +"12070200.xhp\n" +"bm_id3149987\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">Closes the <emph>Add Tables</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">Закрытие диалогового окна <emph>Добавить таблицы</emph>.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>содержимое базы данных; вставка в виде полей</bookmark_value>" -#: 01170600.xhp +#: 12070200.xhp msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"tit\n" +"12070200.xhp\n" +"par_id3149987\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Form Navigator" -msgstr "Навигатор форм" +msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record." +msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Вставка данных из браузера источников данных в документ в виде полей.</ahelp>В диалоговом окне <emph>Вставка столбцов базы данных</emph> выберите параметр <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>, чтобы вставить выбранные данные в документ в виде полей. Такие <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"поля базы данных\">поля базы данных</link> выполняют функцию подстановочных знаков для отдельных столбцов базы данных и могут использоваться в качестве стандартных писем. Чтобы привести содержимое полей в соответствие с текущей выбранной записью, щелкните значок <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Данные в поля\"><emph>Данные в поля</emph></link>." -#: 01170600.xhp +#: 12070200.xhp msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"bm_id3143284\n" +"12070200.xhp\n" +"par_id3153114\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>элементы управления; в формах</bookmark_value><bookmark_value>формы; навигатор</bookmark_value><bookmark_value>Навигатор форм</bookmark_value><bookmark_value>подчиненные формы; создание</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления; скрытые</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления; копирование</bookmark_value><bookmark_value>скрытые элементы управления; копирование</bookmark_value>" +msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records. Also, a field command such as \"Next record\" will be inserted automatically between individual field command blocks." +msgstr "Если при запуске функции <emph>Данные в текст</emph> выбрано несколько записей, поля слияния будут вставлены согласно номерам записей. Кроме того, такие команды, как \"Следующая запись\", автоматически вставляются между отдельными блоками команд." -#: 01170600.xhp +#: 12070200.xhp msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"hd_id3143284\n" -"1\n" +"12070200.xhp\n" +"par_id3145090\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Навигатор форм\">Навигатор форм</link>" +msgid "The <emph>Insert Database Columns</emph> dialog lets you define which database fields to insert into the document and how to format the paragraphs." +msgstr "Диалоговое окно <emph>Вставка столбцов базы данных</emph> позволяет определить поля базы данных для вставки в документ и способ форматирования абзацев." -#: 01170600.xhp +#: 12070200.xhp msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3149760\n" +"12070200.xhp\n" +"hd_id3156136\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Opens the <emph>Form Navigator</emph>. The <emph>Form Navigator</emph> displays all forms and subforms of the current document with their respective controls.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Открывает <emph>Навигатор форм</emph>. В окне <emph>Навигатор форм</emph> отображаются все главные и подчиненные формы текущего документа и соответствующие элементы управления.</ahelp>" +msgid "Fields" +msgstr "Поля" -#: 01170600.xhp +#: 12070200.xhp msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3147399\n" -"21\n" +"12070200.xhp\n" +"par_id3147571\n" +"11\n" "help.text" -msgid "When using several forms, the Form Navigator gives an overview of all forms, and also provides various functions for editing them." -msgstr "При использовании нескольких форм в навигаторе форм можно просмотреть все формы и воспользоваться различными функциями их редактирования." +msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents." +msgstr "Чтобы выбрать столбцы таблицы базы данных, в которые требуется вставить содержимое поля, воспользуйтесь кнопкой со стрелкой в области <emph>Поля</emph>." -#: 01170600.xhp +#: 12070200.xhp msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3155552\n" +"12070200.xhp\n" +"hd_id3153345\n" "3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\"><emph>Навигатор форм</emph> содержит список всех созданных (логических) форм с соответствующими полями элементов управления.</ahelp> Записи форм, содержащих элементы управления, помечены знаком \"плюс\". Чтобы открыть список элементов формы, щелкните знак \"плюс\"." - -#: 01170600.xhp -msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3146957\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another position." -msgstr "Вы можете поменять расположение различных элементов управления, перетаскивая их в <emph>Навигаторе форм</emph>. Выберите один или несколько элементов управления и перетяните их в другую форму. Или вы можете воспользоваться комбинацией клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X или командной <emph>Вырезать</emph> контекстного меню для перемещения элемента управления в буфер обмена, и комбинацией клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V или командой <emph>Вставка</emph> для вставки элемента управления в другом местоположении." +msgid "Database columns" +msgstr "Столбцы базы данных" -#: 01170600.xhp +#: 12070200.xhp msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"22\n" +"12070200.xhp\n" +"par_id3155535\n" +"12\n" "help.text" -msgid "To edit the name in the <emph>Form Navigator</emph>, click on the name and enter a new name, or use the command in the context menu." -msgstr "Чтобы изменить имя в <emph>Навигаторе форм</emph>, щелкните нужное имя и введите новое или примените команду контекстного меню." +msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>" +msgstr "Перечисление всех столбцов таблицы базы данных, которые можно включить в список для вставки в документ. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Выберите столбцы базы данных, которые требуется вставить в документ.</ahelp>" -#: 01170600.xhp +#: 12070200.xhp msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3156347\n" -"5\n" +"12070200.xhp\n" +"hd_id3152551\n" +"4\n" "help.text" -msgid "If you select a control in the <emph>Form Navigator</emph>, the corresponding element is selected in the document." -msgstr "При выборе элемента управления в <emph>Навигаторе форм</emph> в документе выбирается соответствующий элемент." +msgid ">" +msgstr "" -#: 01170600.xhp +#: 12070200.xhp msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3153662\n" -"6\n" +"12070200.xhp\n" +"par_id3145345\n" +"13\n" "help.text" -msgid "If you call the context menu of a selected entry, the <emph>Form Navigator</emph> offers the following functions:" -msgstr "При вызове контекстного меню для выбранной записи в <emph>Навигаторе форм</emph> доступны следующие функции." +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it." +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Перемещение полей, выбранных в списке <emph>Столбцы базы данных</emph>, в выделенное поле.</ahelp> Также можно выбрать элемент, дважды щелкнув его мышью." -#: 01170600.xhp +#: 12070200.xhp msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"hd_id3153252\n" -"7\n" +"12070200.xhp\n" +"hd_id3166411\n" +"5\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Создать" +msgid "Select" +msgstr "Выбор" -#: 01170600.xhp +#: 12070200.xhp msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3153561\n" -"8\n" +"12070200.xhp\n" +"par_id3163802\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Adds new elements to the form. The<emph> Add </emph>function can only be called if a form is selected in the <emph>Form Navigator</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Добавление новых элементов в форму. Функцию<emph> Создать </emph>можно вызвать только для формы, выбранной в <emph>Навигаторе форм</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document." +msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Перечисление столбцов базы данных, выбранных для вставки в документ. Здесь можно также ввести текст. Этот текст тоже будет вставлен в документ.</ahelp> Порядок элементов в поле выбора соответствует расположению данных в документе." -#: 01170600.xhp +#: 12070200.xhp msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"hd_id3149763\n" -"9\n" +"12070200.xhp\n" +"hd_id3153257\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Form" -msgstr "Форма" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "Стиль абзаца" -#: 01170600.xhp +#: 12070200.xhp msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3156117\n" -"10\n" +"12070200.xhp\n" +"par_id3158430\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, add the new form under the desired parent form." -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Создание новой формы в документе. </ahelp>Для создания <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"подчиненная форма\">подчиненной формы</link> добавьте новую форму в требуемую родительскую форму." +msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>." +msgstr "По умолчанию вставленные абзацы форматируются согласно текущим стилям абзаца. Такой формат соответствует записи \"нет\" в списке <emph>Стиль абзаца</emph>. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">В этом списке можно выбрать другие стили абзаца для вставляемого в документ абзаца.</ahelp> Там отображаются доступные стили абзаца, определенные в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> и управляемые через диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Каталог стилей\">Каталог стилей</link>." -#: 01170600.xhp +#: 12070300.xhp msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"hd_id3155342\n" -"11\n" +"12070300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Hidden Control" -msgstr "скрытые элементы управления" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: 01170600.xhp +#: 12070300.xhp msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3158430\n" -"12\n" +"12070300.xhp\n" +"hd_id3154873\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.</ahelp> It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">Special Properties</link> of the control. Select the entry of the hidden control in the <emph>Form Navigator</emph> and select the <emph>Properties</emph> command." -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Создание скрытого элемента управления в выбранной форме, не отображаемого на экране. Скрытый элемент управления служит для включения данных, передаваемых вместе с формой.</ahelp> В нем содержится дополнительная информация или пояснительный текст, которые можно указать при создании формы через <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Специальные свойства\">Специальные свойства</link> элемента управления. Выделите запись скрытого элемента управления в <emph>Навигаторе форм</emph> и выберите команду <emph>Свойства</emph>." +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: 01170600.xhp +#: 12070300.xhp msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3159147\n" -"19\n" +"12070300.xhp\n" +"bm_id3143284\n" "help.text" -msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for inserting). You can copy hidden controls in the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed." -msgstr "Вы можете копировать элементы управления документа при помощи буфера обмена (горячие клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C для копирования и <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V для вставки). Вы можете копировать скрытые элементы управления в <emph>Навигаторе форм</emph>, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> и перетаскивая их." +msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>содержимое базы данных; вставка в виде текста</bookmark_value>" -#: 01170600.xhp +#: 12070300.xhp msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"20\n" +"12070300.xhp\n" +"par_id3143284\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging." -msgstr "Перетаскивайте элементы управления для копирования в пределах одного документа или между документами. Откройте другой документ формы и перетяните скрытый элемент управления из <emph>Навигатора форм</emph> в <emph>Навигатор форм</emph> целевого документа. Щелкните по видимому элементу управления прямо в документе и задержите указатель мыши, чтобы копия элемента управления добавилась в буфер обмена, после чего перетащите копию в другой документ. Если вы хотите скопировать элемент управления в тот же документ, во время перетаскивания удерживайте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp> If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Вставка данных, выбранных в браузере источников данных, в документ в виде текста.</ahelp>При выборе параметра <emph>Текст</emph> в диалоговом окне <emph>Вставка столбцов базы данных</emph> содержимое данных, выбранных в браузере источников данных, вставляется в документ в виде текста. В диалоговом окне можно задать поля или столбцы базы данных для переноса и способ форматирования текста." -#: 01170600.xhp +#: 12070300.xhp msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"hd_id3152812\n" -"13\n" +"12070300.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records." +msgstr "Если при использовании функции <emph>Данные в текст</emph> было выделено несколько записей, то будут вставлены поля слияния в соответствии с числом записей." -#: 01170600.xhp +#: 12070300.xhp msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3154938\n" -"14\n" +"12070300.xhp\n" +"hd_id3155392\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp> This allows you to delete individual form components as well as whole forms with one mouse click." -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Удаление выбранной записи.</ahelp> Эта функция позволяет удалять отдельные компоненты формы или форму целиком одним щелчком мыши." +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: 01170600.xhp +#: 12070300.xhp msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"hd_id3153799\n" -"15\n" +"12070300.xhp\n" +"par_id3143267\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Tab order" -msgstr "Последовательность перехода" +msgid "In the <emph>Text</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents." +msgstr "Чтобы выбрать столбцы таблицы базы данных, в которые требуется вставить содержимое поля, воспользуйтесь кнопкой со стрелкой в области <emph>Текст</emph>." -#: 01170600.xhp +#: 12080000.xhp msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3156282\n" -"16\n" +"12080000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "When a form is selected, it opens the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined." -msgstr "После выбора формы открывается диалоговое окно <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Последовательность перехода\"><emph>Последовательность перехода</emph></link>, в котором определены индексы для перехода по элементам управления с помощью клавиши TAB." +msgid "Data to Fields" +msgstr "Данные в поля" -#: 01170600.xhp +#: 12080000.xhp msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"hd_id3150869\n" -"23\n" +"12080000.xhp\n" +"hd_id3149031\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Data to Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Данные в поля\">Данные в поля</link>" -#: 01170600.xhp +#: 12080000.xhp msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3145607\n" -"24\n" +"12080000.xhp\n" +"par_id3150476\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Renames the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Переименование выбранного объекта.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Добавление отмеченных записей к существующим полям базы данных.</ahelp> Значок <emph>Данные в поля</emph> активен, только если текущий документ является текстовым." -#: 01170600.xhp +#: 12080000.xhp msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"hd_id3153194\n" -"17\n" +"12080000.xhp\n" +"par_id3149205\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Значок</alt></image>" -#: 01170600.xhp +#: 12080000.xhp msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3149766\n" -"18\n" +"12080000.xhp\n" +"par_id3145669\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link> dialog opens." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Открытие диалогового окна <emph>Свойства</emph> для выбранной записи.</ahelp> Если выбрана форма, открывается диалоговое окно <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Свойства формулы\">Свойства формы</link>. Если выбран элемент управления, открывается диалоговое окно <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Свойства элемента управления\">Свойства элемента управления</link>." +msgid "Data to Fields" +msgstr "Данные в поля" -#: 07070000.xhp +#: 12090000.xhp msgctxt "" -"07070000.xhp\n" +"12090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Edit File" -msgstr "Изменить документ" +msgid "Standard Filter" +msgstr "Стандартный фильтр" -#: 07070000.xhp +#: 12090000.xhp msgctxt "" -"07070000.xhp\n" -"bm_id3153089\n" +"12090000.xhp\n" +"bm_id3109850\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>включение/выключение защиты от записи</bookmark_value><bookmark_value>защищенные документы</bookmark_value><bookmark_value>документы; только для чтения</bookmark_value><bookmark_value>документы только для чтения; изменение</bookmark_value><bookmark_value>курсор; в тексте, доступном только для чтения</bookmark_value><bookmark_value>документы только для чтения; курсор</bookmark_value><bookmark_value>значок \"Изменить документ\"</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>фильтры по умолчанию, см. стандартные фильтры</bookmark_value> <bookmark_value>базы данных; стандартные фильтры</bookmark_value> <bookmark_value>стандартные фильтры; базы данных</bookmark_value>" -#: 07070000.xhp +#: 12090000.xhp msgctxt "" -"07070000.xhp\n" -"hd_id3148520\n" +"12090000.xhp\n" +"hd_id3109850\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Edit File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Изменить документ\">Изменить документ</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standard Filter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Стандартный фильтр\">Стандартный фильтр</link>" -#: 07070000.xhp +#: 12090000.xhp msgctxt "" -"07070000.xhp\n" -"par_id3153089\n" +"12090000.xhp\n" +"par_id3143281\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit File</emph> icon to activate or deactivate the edit mode." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Изменение документов или таблиц базы данных, доступных только для чтения.</ahelp> Чтобы включить или выключить режим редактирования, воспользуйтесь значком<emph> Изменить документ</emph>." +msgid "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Allows you to set the filtering options.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Возможность выбрать параметры фильтрации.</ahelp></variable>" -#: 07070000.xhp +#: 12090000.xhp msgctxt "" -"07070000.xhp\n" -"par_id3145090\n" +"12090000.xhp\n" +"par_id3149549\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Значок</alt></image>" +msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options." +msgstr "Диалоговое окно <emph>Стандартный фильтр</emph> используется для настройки и подбора параметров поиска с помощью функции <emph>Автофильтр</emph>." -#: 07070000.xhp +#: 12090000.xhp msgctxt "" -"07070000.xhp\n" -"par_id3150694\n" +"12090000.xhp\n" +"par_id3152801\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Значок</alt></image>" + +#: 12090000.xhp +msgctxt "" +"12090000.xhp\n" +"par_id3149183\n" "3\n" "help.text" -msgid "Edit File" -msgstr "Изменить документ" +msgid "Standard Filter" +msgstr "Стандартный фильтр" -#: 07070000.xhp +#: 12090000.xhp msgctxt "" -"07070000.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"7\n" +"12090000.xhp\n" +"par_id3143267\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text </emph>or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">Текстовый курсор можно использовать в документах, доступных только для чтения, или в справке. Выберите <emph>Правка - Выделить текст</emph> или откройте контекстное меню документа, доступного только для чтения, и выберите <emph>Выделить текст</emph>. Текстовый курсор не мигает.</ahelp>" +msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog." +msgstr "В $[officename] текущие параметры фильтра сохраняются до следующего открытия этого диалогового окна." -#: 01170800.xhp +#: 12090000.xhp msgctxt "" -"01170800.xhp\n" -"tit\n" +"12090000.xhp\n" +"par_id3156410\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Table Element Wizard" -msgstr "Мастер таблицы" +msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon." +msgstr "Для удаления текущего фильтра, необходимо щелкнуть по значку<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Удалить фильтр/сортировку\"><emph>Удалить фильтр/сортировку</emph></link>." -#: 01170800.xhp +#: 12090000.xhp msgctxt "" -"01170800.xhp\n" -"hd_id3150620\n" -"1\n" +"12090000.xhp\n" +"par_id3152996\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Мастер таблицы\">Мастер таблицы</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Автофильтр\">Автофильтр</link>" -#: 01170800.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"01170800.xhp\n" -"par_id3155354\n" -"2\n" +"12090100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If you insert a table control in a document, the <emph>Table Element Wizard</emph> starts automatically. In this wizard, you can interactively specify which information is displayed in the table control." -msgstr "При добавлении таблицы в документ автоматически запускается <emph>Мастер таблицы</emph>. В этом мастере можно указать, какие сведения отображаются в таблице." +msgid "Standard Filter" +msgstr "Стандартный фильтр" -#: 01170800.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"01170800.xhp\n" -"par_id3154422\n" -"13\n" +"12090100.xhp\n" +"hd_id3151097\n" +"1\n" "help.text" -msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically." -msgstr "Чтобы мастер не запускался автоматически, пользуйтесь значком <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Мастера\"><emph>Мастера</emph></link>." +msgid "Standard Filter" +msgstr "Стандартный фильтр" -#: 02040000.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"02040000.xhp\n" -"tit\n" +"12090100.xhp\n" +"par_id3149716\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Text running from left to right" -msgstr "Направление текста слева направо" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Используется для определения логических условий фильтрации табличных данных.</ahelp> Это диалоговое окно можно вызвать для документов электронных таблиц, таблиц и форм базы данных. Для баз данных кнопка <emph>Дополнительные параметры</emph> в этом диалоговом окне отсутствует." -#: 02040000.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"02040000.xhp\n" -"hd_id3153255\n" -"1\n" +"12090100.xhp\n" +"par_idN105EE\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Text running from left to right</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Направление текста слева направо\">Направление текста слева направо</link>" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>" -#: 02040000.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"02040000.xhp\n" -"par_id3153539\n" -"2\n" +"12090100.xhp\n" +"hd_id3155555\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Задание горизонтального направления текста.</ahelp>" +msgid "Filter criteria" +msgstr "Условия фильтра" -#: 02040000.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"02040000.xhp\n" -"par_id3147291\n" +"12090100.xhp\n" +"par_id3147834\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Значок</alt></image>" +msgid "You can define a filter by indicating the type of line, the name of the field, a logical condition and a value or a combination of arguments." +msgstr "Чтобы определить фильтр, нужно указать тип линии, имя поля, логическое условие и значение комбинации аргументов." -#: 02040000.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"02040000.xhp\n" -"par_id3153749\n" -"3\n" +"12090100.xhp\n" +"hd_id3149751\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Text direction from left to right" -msgstr "Направление текста слева направо" +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" -#: 24040000.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"24040000.xhp\n" -"tit\n" +"12090100.xhp\n" +"par_id3149177\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Green" -msgstr "Количество зеленого" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">Для следующих аргументов можно выбрать логические операторы \"И\" или \"ИЛИ\".</ahelp>" -#: 24040000.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"24040000.xhp\n" -"hd_id3154840\n" -"1\n" +"12090100.xhp\n" +"hd_id3149182\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">Green</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Количество зеленого\">Количество зеленого</link>" +msgid "Field name" +msgstr "Имя поля" -#: 24040000.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"24040000.xhp\n" -"par_id3143284\n" -"2\n" +"12090100.xhp\n" +"par_id3149398\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Пропорция зеленого компонента цвета RGB для выбранного графического объекта.</ahelp> Допускаются значения от -100% (без зеленого) до +100% (полный зеленый)." +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names." +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Указываются имена полей из текущей таблицы, которые требуется включить в аргумент.</ahelp> При отсутствии доступного текста для имен полей будут показаны идентификаторы столбцов." -#: 24040000.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"24040000.xhp\n" -"par_id3148585\n" +"12090100.xhp\n" +"hd_id3147653\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Значок</alt></image>" +msgid "Condition" +msgstr "Условие" -#: 24040000.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"24040000.xhp\n" -"par_id3156136\n" -"3\n" +"12090100.xhp\n" +"par_id3150254\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Green" -msgstr "Количество зеленого" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">Указываются <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"операторы сравнения\">операторы сравнения</link>, с помощью которых можно связать элементы полей <emph>Имя поля</emph> и <emph>Значение</emph>.</ahelp>" -#: blockarrows.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"blockarrows.xhp\n" -"tit\n" +"12090100.xhp\n" +"hd_id3149166\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Block Arrows" -msgstr "Фигурные стрелки" +msgid "Value" +msgstr "Значение" -#: blockarrows.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"blockarrows.xhp\n" -"par_idN1055A\n" +"12090100.xhp\n" +"par_id3149795\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Block Arrows</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Фигурные стрелки</link>" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Указывается значение для фильтрации поля.</ahelp>" -#: blockarrows.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"blockarrows.xhp\n" -"par_idN1056A\n" +"12090100.xhp\n" +"par_id3150976\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Block Arrows toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие панели инструментов \"Фигурные стрелки\", которая позволяет вставлять в документ графические объекты.</ahelp>" +msgid "The<emph> Value </emph>list box contains all possible values for the specified <emph>Field name</emph> . Choose the value to be used in the filter. You can also choose the <emph>- empty -</emph> or <emph>-not empty -</emph> entries.." +msgstr "Список<emph> Значение </emph>содержит все возможные значения для параметра <emph>Имя поля</emph>. Выберите значения для использования в фильтре. Можно также выбирать записи <emph>- пусто -</emph> или <emph>- не пусто -</emph>." -#: blockarrows.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"blockarrows.xhp\n" -"par_idN1059A\n" +"12090100.xhp\n" +"par_id3156118\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Для рисования фигуры необходимо щелкнуть по соответствующему значку на панели инструментов \"Фигурные стрелки\" и нарисовать ее в документе перетаскиванием.</ahelp>" +msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering." +msgstr "При использовании функции фильтра в таблицах и формах базы данных введите значение для фильтрации в текстовое поле <emph>Значение</emph>." -#: blockarrows.xhp +#: 12090100.xhp msgctxt "" -"blockarrows.xhp\n" -"par_idN1059D\n" +"12090100.xhp\n" +"hd_id3153061\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles." -msgstr "Для некоторых фигур существуют специальные маркеры, которые можно перетаскивать, чтобы изменить свойства фигуры. При использовании этих маркеров указатель мыши меняется на значок руки." +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">More Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">Дополнительные параметры</link>" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -14800,7 +14598,6 @@ msgid "<emph>Comparative operator</emph>" msgstr "<emph>Оператор сравнения</emph>" #: 12090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090101.xhp\n" "par_id3147089\n" @@ -14944,4184 +14741,4303 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "Наименьшее" -#: 12090101.xhp +#: 12090101.xhp +msgctxt "" +"12090101.xhp\n" +"par_id3161657\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "Shows the N (numeric value as parameter) smallest values." +msgstr "Показывает N (числовое значение в качестве параметра) наименьших значений." + +#: 12090101.xhp +msgctxt "" +"12090101.xhp\n" +"par_id3150400\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "Largest %" +msgstr "Наибольшее %" + +#: 12090101.xhp +msgctxt "" +"12090101.xhp\n" +"par_id3161645\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "Shows the largest N% (numeric value as parameter) of the total values." +msgstr "Показывает наибольшее N% (числовое значение в качестве параметра) от всех значений." + +#: 12090101.xhp +msgctxt "" +"12090101.xhp\n" +"par_id3149202\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "Smallest %" +msgstr "Наименьшее %" + +#: 12090101.xhp +msgctxt "" +"12090101.xhp\n" +"par_id3151176\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "Shows the smallest N% (numeric value as parameter) of the entire values." +msgstr "Показывает наименьшее N% (числовое значение в качестве параметра) от всех значений." + +#: 12100000.xhp +msgctxt "" +"12100000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sort Order" +msgstr "Сортировка" + +#: 12100000.xhp +msgctxt "" +"12100000.xhp\n" +"hd_id3149988\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Сортировка\">Сортировка</link>" + +#: 12100000.xhp +msgctxt "" +"12100000.xhp\n" +"par_id3144436\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#: 12100000.xhp +msgctxt "" +"12100000.xhp\n" +"par_id3147143\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Sort Order" +msgstr "Сортировка" + +#: 12100100.xhp +msgctxt "" +"12100100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sort Order" +msgstr "Сортировка" + +#: 12100100.xhp +msgctxt "" +"12100100.xhp\n" +"bm_id3147000\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; sorting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>сортировка; база данных</bookmark_value><bookmark_value>базы данных; сортировка</bookmark_value>" + +#: 12100100.xhp +msgctxt "" +"12100100.xhp\n" +"hd_id3147000\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Сортировка\">Сортировка</link></variable>" + +#: 12100100.xhp msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3161657\n" -"20\n" +"12100100.xhp\n" +"par_id3163829\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Shows the N (numeric value as parameter) smallest values." -msgstr "Показывает N (числовое значение в качестве параметра) наименьших значений." +msgid "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort criteria for the data display.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Ввод условий сортировки для отображаемых данных.</ahelp></variable>" -#: 12090101.xhp +#: 12100100.xhp msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"21\n" +"12100100.xhp\n" +"par_id3149549\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Largest %" -msgstr "Наибольшее %" +msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the<emph> Sort Order </emph>dialog." +msgstr "Если функции <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Сортировка по возрастанию\"><emph>Сортировка по возрастанию</emph></link> и <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Сортировка по убыванию\"><emph>Сортировка по убыванию</emph></link>выполняют сортировку только по одному условию, можно совместить несколько условий в диалоговом окне <emph>Сортировка</emph>." -#: 12090101.xhp +#: 12100100.xhp msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3161645\n" -"22\n" +"12100100.xhp\n" +"par_id3145136\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Shows the largest N% (numeric value as parameter) of the total values." -msgstr "Показывает наибольшее N% (числовое значение в качестве параметра) от всех значений." +msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon." +msgstr "Сортировку можно убрать с помощью значка <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Удалить фильтр/сортировку\"><emph>Удалить фильтр/сортировку</emph></link>." -#: 12090101.xhp +#: 12100100.xhp msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3149202\n" -"23\n" +"12100100.xhp\n" +"hd_id3148548\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Smallest %" -msgstr "Наименьшее %" +msgid "Sorting" +msgstr "Сортировка" -#: 12090101.xhp +#: 12100100.xhp msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3151176\n" -"24\n" +"12100100.xhp\n" +"par_id3155941\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Shows the smallest N% (numeric value as parameter) of the entire values." -msgstr "Показывает наименьшее N% (числовое значение в качестве параметра) от всех значений." +msgid "Use this area to enter sorting criteria. If you enter additional sorting criteria under <emph>and then</emph>, the data matching the content of the higher-order criterion is ordered according to the next criterion." +msgstr "Эта область используется для ввода условий поиска. Если в поле <emph>Затем</emph> ввести дополнительные условия сортировки, то данные, соответствующие условию более высокого порядка, упорядочиваются в соответствии со следующим условием." -#: 14030000.xhp +#: 12100100.xhp msgctxt "" -"14030000.xhp\n" -"tit\n" +"12100100.xhp\n" +"par_id3148620\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Run SQL command directly" -msgstr "Выполнить команду SQL непосредственно" +msgid "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the field name \"last name\" in descending order, all records will be sorted in ascending order by first name, and then within the first names, in descending order by last name." +msgstr "При сортировке поля \"Имя\" в порядке возрастания, а поля \"Фамилия\" в порядке убывания все записи будут отсортированы по имени в порядке возрастания, а затем, внутри списка имен, в порядке убывания по фамилии." -#: 14030000.xhp +#: 12100100.xhp msgctxt "" -"14030000.xhp\n" -"hd_id3151100\n" -"1\n" +"12100100.xhp\n" +"hd_id3145345\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Run SQL command directly</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Выполнить команду SQL непосредственно\">Выполнить команду SQL непосредственно</link>" +msgid "Field name" +msgstr "Имя поля" -#: 14030000.xhp +#: 12100100.xhp msgctxt "" -"14030000.xhp\n" -"par_id3155364\n" -"2\n" +"12100100.xhp\n" +"par_id3159233\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In Native SQL mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">В режиме Native SQL можно вводить команды SQL, которые не распознаются $[officename], а передаются непосредственно в источник данных.</ahelp> Если не отображать эти изменения в режиме конструктора, вернуться к этому режиму будет невозможно." +msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the data field name whose content will determine the sort order.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Выбор имени поля данных, содержимое которого будет определять порядок сортировки.</ahelp>" -#: 14030000.xhp +#: 12100100.xhp msgctxt "" -"14030000.xhp\n" -"par_id3149999\n" -"5\n" +"12100100.xhp\n" +"hd_id3150774\n" +"8\n" "help.text" -msgid "For native SQL, the SQL string is forwarded directly to the connected database system without a previous evaluation by $[officename]. For example, if you access a database through an ODBC interface, the SQL string is passed to the ODBC driver and processed by it." -msgstr "В Native SQL строка SQL передается непосредственно системе подключенной базы данных без предварительной оценки $[officename]. Например, при доступе к базе данных через интерфейс ODBC строка SQL передается драйверу ODBC и обрабатывается им." +msgid "Order" +msgstr "Порядок" -#: 14030000.xhp +#: 12100100.xhp msgctxt "" -"14030000.xhp\n" -"par_id3145136\n" +"12100100.xhp\n" +"par_id3149177\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort order (either ascending or descending).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Определение порядка сортировки (по возрастанию или по убыванию).</ahelp>" -#: 14030000.xhp +#: 12100100.xhp msgctxt "" -"14030000.xhp\n" -"par_id3155893\n" -"4\n" +"12100100.xhp\n" +"hd_id3147275\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Run SQL command directly" -msgstr "Выполнить команду SQL непосредственно" +msgid "and then" +msgstr "затем" -#: 14030000.xhp +#: 12100100.xhp msgctxt "" -"14030000.xhp\n" -"par_id3155535\n" -"3\n" +"12100100.xhp\n" +"par_id3166460\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">New Query Design</link> are synchronized with the permitted changes through SQL." -msgstr "Щелкните значок еще раз, чтобы вернуться в обычный режим, где изменения в <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"конструктор запросов\">конструкторе запросов</link> синхронизируются с допустимыми изменениями посредством SQL." +msgid "Specifies additional subordinate sort criteria from the other fields." +msgstr "Указываются дополнительные подчиненные условия сортировки из других полей." -#: 20030000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"20030000.xhp\n" +"12100200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Zoom" -msgstr "Масштаб" +msgid "Find Record" +msgstr "Найти запись" -#: 20030000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"20030000.xhp\n" -"bm_id3155619\n" +"12100200.xhp\n" +"bm_id3146936\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>масштабирование; строка состояния</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value> <bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value> <bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching; databases</bookmark_value> <bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>таблицы базы данных; поиск</bookmark_value> <bookmark_value>формы; просмотр</bookmark_value> <bookmark_value>записи; поиск в базах данных</bookmark_value> <bookmark_value>поиск; базы данных</bookmark_value> <bookmark_value>базы данных; поиск записей</bookmark_value>" -#: 20030000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"20030000.xhp\n" -"hd_id3155619\n" +"12100200.xhp\n" +"hd_id3146936\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Масштаб\">Масштаб</link>" +msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Найти запись\">Найти запись</link></variable>" -#: 20030000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"20030000.xhp\n" -"par_id3148983\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3147588\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Указывается текущий коэффициент масштабирования текущей страницы.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Searches database tables and forms.</ahelp> In forms or database tables, you can search through data fields, list boxes, and check boxes for specific values. </variable>" +msgstr "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Поиск таблиц и форм базы данных.</ahelp>В формах и таблицах базы данных можно выполнять поиск определенных значений по полям данных, спискам и флажкам. </variable>" -#: 20030000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"20030000.xhp\n" -"par_id3150935\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3149355\n" "3\n" "help.text" -msgid "Double-clicking this field opens the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link> dialog, where you can change the current zoom factor." -msgstr "Двойной щелчок по этому полю приводит к открытию диалогового окна <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Масштаб\">Масштаб</link>, в котором можно изменить текущий коэффициент масштабирования." - -#: 20030000.xhp -msgctxt "" -"20030000.xhp\n" -"par_id3159194\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors." -msgstr "Откройте контекстное меню этого поля, содержащее список доступных коэффициентов масштабирования." +msgid "When searching a table, the data fields of the current table are searched. When searching in a form, the data fields of the table linked with the form are searched." +msgstr "Поиск по таблице осуществляется по полям данных текущей таблицы. Поиск по форме осуществляется по полям данных таблицы, связанной с этой формой." -#: 14020000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"tit\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3153394\n" +"111\n" "help.text" -msgid "Clear query" -msgstr "Удалить запрос" +msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link>." +msgstr "Описанный здесь поиск выполняется средствами <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Чтобы выполнить поиск в базе данных средствами SQL-сервера, следует использовать значок <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Фильтр\">Фильтр</link> на панели <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Форма\">Форма</link>." -#: 14020000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"hd_id3146946\n" -"1\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3149095\n" +"110\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Clear query</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Удалить запрос\">Удалить запрос</link>" +msgid "The search function is also available for table controls. When calling the search function from a table control, you can search each column of the table control corresponding to the database columns of the linked database table." +msgstr "Функцию поиска также можно использовать для таблиц. При вызове функции поиска из таблицы можно выполнять поиск по каждому столбцу таблицы, соответствующему столбцам связанной таблицы базы данных." -#: 14020000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3155934\n" -"2\n" +"12100200.xhp\n" +"hd_id3143267\n" +"112\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Clears the query and removes all tables from the design window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Удаление запроса и всех таблиц из окна конструктора.</ahelp>" +msgid "Search for" +msgstr "Найти" -#: 14020000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3154422\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3153527\n" +"113\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Значок</alt></image>" +msgid "Specifies the type of search." +msgstr "Указывается тип поиска." -#: 14020000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150789\n" -"3\n" +"12100200.xhp\n" +"hd_id3153683\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Clear query" -msgstr "Удалить запрос" +msgid "Text:" +msgstr "Текст" -#: symbolshapes.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"symbolshapes.xhp\n" -"tit\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3154823\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Формы символов" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Введите в поле условие поиска или выберите его из списка.</ahelp> Текст, на котором расположен курсор, копируется в поле со списком <emph>Текст</emph>. Выполняя поиск по форме, обратите внимание, что символы табуляции и разрывы строк не обрабатываются." -#: symbolshapes.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"symbolshapes.xhp\n" -"par_idN1055A\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3148539\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbol Shapes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Формы символов</link>" +msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the formula document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box." +msgstr "Условия поиска будут сохраняться, пока документ таблицы или формулы открыт. При многократном выполнении поиска из списка можно выбрать уже введенные условия поиска из поля со списком." -#: symbolshapes.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"symbolshapes.xhp\n" -"par_idN1056A\n" +"12100200.xhp\n" +"hd_id3153662\n" +"114\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Symbol Shapes toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие панели инструментов \"Формы символов\", которая позволяет вставлять в документ графические объекты.</ahelp>" +msgid "Field content is NULL" +msgstr "Содержимое поля ПУСТО" -#: symbolshapes.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"symbolshapes.xhp\n" -"par_idN105EB\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3153543\n" +"115\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Для рисования фигуры необходимо щелкнуть по соответствующему значку на панели инструментов \"Формы символов\" и нарисовать ее в документе перетаскиванием.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNULL\">Specifies that fields will be found that contain no data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNULL\">Поиск пустых полей.</ahelp>" -#: symbolshapes.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"symbolshapes.xhp\n" -"par_idN1059D\n" +"12100200.xhp\n" +"hd_id3153717\n" +"116\n" "help.text" -msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles." -msgstr "Для некоторых фигур существуют специальные маркеры, которые можно перетаскивать, чтобы изменить свойства фигуры. При использовании этих маркеров указатель мыши меняется на значок руки." +msgid "Field content is not NULL" +msgstr "Содержимое поля не ПУСТО" -#: 01170200.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"01170200.xhp\n" -"tit\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3143270\n" +"117\n" "help.text" -msgid "Form Properties" -msgstr "Свойства формы" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNOTNULL\">Specifies that fields will be found that contain data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNOTNULL\">Поиск полей, содержащих какие-либо данные.</ahelp>" -#: 01170200.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"01170200.xhp\n" -"bm_id3147285\n" +"12100200.xhp\n" +"hd_id3156153\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>формы; свойства</bookmark_value><bookmark_value>свойства; формы</bookmark_value>" +msgid "Where to search" +msgstr "Область поиска" -#: 01170200.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"01170200.xhp\n" -"hd_id3147285\n" -"1\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3149164\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Свойства формы\">Свойства формы</link>" +msgid "Specifies the fields for the search." +msgstr "Указываются поля, в которых будет производиться поиск." -#: 01170200.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"01170200.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"2\n" +"12100200.xhp\n" +"hd_id3154564\n" +"105\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">В этом диалоговом окне можно задать источник данных и события для всей формы.</ahelp></variable>" +msgid "Form" +msgstr "Форма" -#: 01170300.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"tit\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3159176\n" +"106\n" "help.text" -msgid "Tab Order" -msgstr "Последовательность перехода" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">Specifies the logical form in which you want the search to take place.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">Указывается логическая форма, в которой будет осуществляться поиск.</ahelp>" -#: 01170300.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"hd_id3146959\n" -"1\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3155434\n" +"107\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Последовательность перехода\">Последовательность перехода</link>" +msgid "The<emph> Form </emph>combo box is only visible if the current document is a form document with more than one logical form. It does not appear during a search in tables or queries." +msgstr "Поле со списком<emph> Форма </emph>будет видимым, только если текущий документ является документом формы с несколькими логическими формами. Оно не появляется при поиске в таблицах или запросах." -#: 01170300.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"par_id3150347\n" -"2\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"108\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">In the<emph> Tab Order </emph>dialog you can modify the order in which control fields get the focus when the user presses the tab key.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">В диалоговом окне<emph> Последовательность перехода </emph>можно изменить порядок получения фокуса элементами управления при нажатии клавиши TAB.</ahelp></variable>" +msgid "Form documents may contain multiple logical forms. These are individual form components, which are each linked to a table." +msgstr "Документы формы могут содержать несколько логических форм. Ими могут являться отдельные компоненты формы, связанные с какой-либо таблицей." -#: 01170300.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"par_id3109850\n" -"3\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3145086\n" +"109\n" "help.text" -msgid "If form elements are inserted into a document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically determines in which order to move from one control to the next when using the Tab key. Every new control added is automatically placed at the end of this series. In the <emph>Tab Order</emph> dialog, you can adapt the order of this series to your individual needs." -msgstr "Если в документ вставлены элементы формы, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> автоматически определяет порядок перемещения по ним с помощью клавиши TAB. Каждый добавляемый элемент управления автоматически помещается в конец ряда. В диалоговом окне <emph>Последовательность перехода</emph> можно настроить другой порядок перехода." +msgid "The <emph>Form</emph> combo box contains the names of all logical forms for which controls exist." +msgstr "Поле со списком <emph>Форма</emph> содержит имена всех логических форм, для которых существуют элементы управления." -#: 01170300.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"par_id3155934\n" -"12\n" +"12100200.xhp\n" +"hd_id3159414\n" +"11\n" "help.text" -msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>Order</emph></link> in the <emph>Properties</emph> dialog of the control." -msgstr "Кроме того, можно задать индекс элемента управления через его свойства. Для этого введите нужное значение в поле <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Последовательность\"><emph>Последовательность</emph></link> в диалоговом окне <emph>Свойства</emph> элемента управления." +msgid "All Fields" +msgstr "Все поля" -#: 01170300.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"par_id3149760\n" -"13\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3153896\n" +"12\n" "help.text" -msgid "A radio button inside a group can only be accessed by the Tab key when one of the radio buttons is set to \"selected\". If you have designed a group of radio buttons where no button is set to \"selected\", then the user will not be able to access the group or any of the radio buttons by keyboard." -msgstr "Управление переключателем клавишей Tab возможно только в том случае, если выбран один из пунктов переключателя. Если создана группа переключателей, ни один из которых не выбран, пользователь не может получить доступ к группе или к входящим в нее переключателям с клавиатуры." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">Поиск по всем полям.</ahelp> Поиск по таблице будет выполняться по всем полям таблицы. Поиск по форме будет выполняться по всем полям логической формы (введенным в поле <emph>Форма</emph>). Поиск по элементу управления будет выполняться по всем столбцам, связанным с существующим полем таблицы базы данных." -#: 01170300.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"hd_id3149140\n" -"4\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3151054\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Controls" -msgstr "Элементы управления" +msgid "Note that the fields of the current logical form do not have to be identical to the fields of the form document. If the form document contains fields that point to multiple data sources (that is, multiple logical forms), the <emph>All Fields</emph> option will only search for the fields linked to data sources in the form document." +msgstr "Обратите внимание, что поля текущей логической формы не обязательно совпадают с полями документа формы. Если документ формы содержит поля, указывающие на несколько источников данных (то есть на несколько логических форм), то поиск с параметром <emph>Все поля</emph> будет производиться только по полям, связанным с источниками данных в документе формы." -#: 01170300.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"par_id3150789\n" -"5\n" +"12100200.xhp\n" +"hd_id3150865\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Перечисление всех элементов управления в форме. Выбор элементов управления выполняется клавишей TAB в заданном порядке сверху вниз.</ahelp> Чтобы назначить элементу управления требуемую позицию в последовательности перехода, выберите нужный элемент управления в списке <emph>Элементы управления</emph>." +msgid "Single field" +msgstr "Одно поле" -#: 01170300.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"hd_id3153750\n" -"6\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3153360\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Move Up" -msgstr "Вверх" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">Searches through a specified data field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">Поиск по определенному полю данных.</ahelp>" -#: 01170300.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"par_id3154751\n" -"7\n" +"12100200.xhp\n" +"hd_id3154365\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_UP\">Click the<emph> Move Up</emph> button to shift the selected control one position higher in the tab order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_UP\">Чтобы переместить выбранный элемент управления выше в последовательности перехода, нажмите кнопку<emph> Вверх</emph>.</ahelp>" +msgid "Settings" +msgstr "Параметры" -#: 01170300.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"hd_id3155339\n" -"8\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3158408\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Move Down" -msgstr "Вниз" +msgid "Defines settings to control the search." +msgstr "Определение параметров управления поиском." -#: 01170300.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"par_id3154823\n" -"9\n" +"12100200.xhp\n" +"hd_id3149809\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_DOWN\">Click the<emph> Move Down</emph> button to shift the selected control one position lower in the tab order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_DOWN\">Чтобы переместить выбранный элемент управления ниже в последовательности перехода, нажмите кнопку<emph> Вниз</emph>.</ahelp>" +msgid "Position" +msgstr "Положение" -#: 01170300.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"hd_id3154288\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Automatic Sort" -msgstr "Автосортировка" +"12100200.xhp\n" +"par_id3148673\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_POSITION\">Specifies the relationship of the search term and the field contents.</ahelp> The following options are available:" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_POSITION\">Указывается соответствие содержимого поля условию поиска.</ahelp> Доступны следующие параметры:" -#: 01170300.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"11\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3156280\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_AUTO_ORDER\">Click the<emph> Automatic Sort</emph> button to automatically sort the controls according to their position in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_AUTO_ORDER\">Чтобы выполнить автоматическую сортировку элементов управления по их позиции в документе, нажмите кнопку<emph> Автосортировка</emph>.</ahelp>" +msgid "anywhere in the field" +msgstr "в любом месте поля" -#: 24080000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"24080000.xhp\n" -"tit\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3145744\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Gamma" -msgstr "Гамма" +msgid "Returns all fields containing the search pattern anywhere in the field." +msgstr "Поиск всех полей, содержащих искомый элемент в любом месте поля." -#: 24080000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"24080000.xhp\n" -"hd_id3154100\n" -"1\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3148451\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Гамма\">Гамма</link>" +msgid "beginning of field" +msgstr "начало поля" -#: 24080000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"24080000.xhp\n" -"par_id3154873\n" -"2\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3155429\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values.</ahelp> Values from 0.10 (minimum Gamma) to 10 (maximum Gamma) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Указывается значение гаммы для отображения выбранного объекта, влияющее на яркость средних тонов.</ahelp> Можно устанавливать значения от 0,10 (минимум) до 10 (максимум)." +msgid "Returns all fields containing the search pattern at the beginning of the field." +msgstr "Поиск всех полей, содержащих искомый элемент в начале поля." -#: 24080000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"24080000.xhp\n" -"par_id3149760\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3155131\n" +"74\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Значок</alt></image>" +msgid "end of field" +msgstr "конец поля" -#: 24080000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"24080000.xhp\n" -"par_id3149798\n" -"3\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3153726\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Gamma" -msgstr "Гамма" +msgid "Returns all fields containing the search pattern at the end of the field." +msgstr "Поиск всех полей, содержащих искомый элемент в конце поля." -#: 01170003.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"01170003.xhp\n" -"tit\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3147317\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Special Tips for Date Fields" -msgstr "Специальные советы для полей даты" +msgid "entire field" +msgstr "поле целиком" -#: 01170003.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"01170003.xhp\n" -"bm_id3150445\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3154127\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>date fields; properties</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>поля даты; свойства</bookmark_value>" +msgid "Returns all fields containing the search pattern as an exact match to the contents of the field." +msgstr "Поиск всех полей, содержимое которых полностью совпадает с искомым элементом." -#: 01170003.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"01170003.xhp\n" -"hd_id3150445\n" -"77\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3152886\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Special Tips for Date Fields" -msgstr "Специальные советы для полей даты" +msgid "If the <emph>Wildcard expression</emph> check box is marked, this function is not available." +msgstr "Если флажок <emph>Выражение шаблона</emph> установлен, то эта функция недоступна." -#: 01170003.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"01170003.xhp\n" -"par_id3154230\n" -"75\n" +"12100200.xhp\n" +"hd_id3149664\n" +"28\n" "help.text" -msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934." -msgstr "При вводе значения года из двух цифр соответствующее значение из четырех цифр определяется параметром в меню <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Общие</emph>. Например, если в качестве нижнего предельного значения выбрано 1935, то при вводе значения 34 результатом будет 2034, а не 1934." +msgid "Apply field format" +msgstr "Применить формат поля" -#: 01170003.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"01170003.xhp\n" -"par_id3149205\n" -"76\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"29\n" "help.text" -msgid "The pre-set limit value will be saved for each document." -msgstr "Предварительно установленное ограничение сохраняется для каждого документа." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">Specifies that all field formats are considered when searching in the current document.</ahelp> Field formats are all visible formats that are created using the following possibilities:" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">Учет всех форматов полей при поиске в текущем документе.</ahelp> Форматами полей считаются все доступные форматы, созданные следующими способами:" -#: 24020000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"24020000.xhp\n" -"tit\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3150103\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Graphics Mode" -msgstr "Графический режим" +msgid "in table design mode for field properties," +msgstr "в режиме конструктора таблиц для свойств поля," -#: 24020000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"24020000.xhp\n" -"hd_id3149762\n" -"1\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3150488\n" +"79\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Graphics Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Графический режим\">Графический режим</link>" +msgid "in data source view on column formatting," +msgstr "в представлении источников данных при форматировании столбцов," -#: 24020000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"24020000.xhp\n" -"par_id3150255\n" -"2\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3152941\n" +"80\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lists view attributes for the selected graphic object. The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Перечисление атрибутов вида для выбранного графического объекта. Встроенный или связанный графический объект в текущем файле не будет изменен, изменится только вид объекта.</ahelp>" +msgid "in forms on control properties." +msgstr "в формах свойств элементов управления." -#: 24020000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"24020000.xhp\n" -"par_id3150275\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3156736\n" +"81\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Cell Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Стили ячейки</alt></image>" +msgid "If the <emph>Apply field format</emph> box is marked, the data source view of the table or form is searched using the formatting set there. If the box is not marked, the database is searched using the formatting saved in the database." +msgstr "Если установлен флажок <emph>Применить формат поля</emph>, то поиск по источнику данных таблицы или формы будет выполняться с применением заданного здесь форматирования; если флажок не установлен, поиск по базе данных будет осуществляться с использованием форматирования, сохраненного в базе данных." -#: 24020000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"24020000.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"3\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3151280\n" +"82\n" "help.text" -msgid "Graphics mode" -msgstr "Графический режим" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 24020000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"24020000.xhp\n" -"hd_id3155262\n" -"4\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3149959\n" +"83\n" "help.text" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +msgid "You have a date field, which is saved in \"DD.MM.YY\" format in the database (for example, 17.02.65). The format of the entry is changed in the data source view to \"DD MMM YYYY\" (17 Feb 1965). Following this example, a record containing February 17 is only found when the <emph>Apply field format</emph> option is on:" +msgstr "Имеется поле даты, сохраняемое в базе данных в формате \"ДД.ММ.ГГ\" (например, 17.02.65). В представлении источника данных этот формат изменяется на формат \"ДД МММ ГГГГ\" (17 фев 1965). Согласно этому примеру, запись, содержащая \"17 февраля\", будет найдена только в том случае, если для параметра <emph>Применить формат поля</emph> установлены следующие значения:" -#: 24020000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"24020000.xhp\n" -"par_id3155434\n" -"5\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3150593\n" +"84\n" "help.text" -msgid "The view of the graphic object is not changed." -msgstr "Вид графического объекта не изменяется." +msgid "Apply field format" +msgstr "Применить формат поля" -#: 24020000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"24020000.xhp\n" -"hd_id3147574\n" -"6\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3145253\n" +"85\n" "help.text" -msgid "Grayscale" -msgstr "Оттенки серого" +msgid "Search pattern" +msgstr "Шаблон поиска" -#: 24020000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"24020000.xhp\n" -"par_id3153760\n" -"7\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3083279\n" +"86\n" "help.text" -msgid "The graphic object is shown in grayscale. A color graphic object can become monochrome in grayscale. You can also use the color sliders to apply a uniform color to the monochrome graphic object." -msgstr "Отображение графического объекта в сером цвете. При этом цветной графический объект становится черно-белым. Монохромный графический объект можно окрасить в однородный цвет при помощи ползунков цвета." +msgid "on" +msgstr "вкл" -#: 24020000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"24020000.xhp\n" -"hd_id3151246\n" -"8\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3155850\n" +"87\n" "help.text" -msgid "Black and White" -msgstr "Черно-белый" +msgid "\"Feb\" is returned, but not \"2\"." +msgstr "Выводится \"фев\", но не \"2\"." -#: 24020000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"24020000.xhp\n" -"par_id3153062\n" -"9\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3148590\n" +"88\n" "help.text" -msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values below 50% will appear black, all over 50% will appear white." -msgstr "Графический объект становится черно-белым. Значения яркости ниже 50% становятся черным цветом, свыше 50% - белым." +msgid "off" +msgstr "выкл" -#: 24020000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"24020000.xhp\n" -"hd_id3146795\n" -"10\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3153418\n" +"89\n" "help.text" -msgid "Watermark" -msgstr "Водяные знаки" +msgid "\"2\" is returned, but not \"Feb\"." +msgstr "Выводится \"2\", но не \"фев\"." -#: 24020000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"24020000.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"11\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3151321\n" +"90\n" "help.text" -msgid "The graphic object is raised in brightness and reduced in contrast so that it can be used in the background as a watermark." -msgstr "Яркость и контрастность графического объекта уменьшаются, чтобы его можно было использовать в качестве фона в виде водяных знаков." +msgid "It is recommended that you always search using field formatting." +msgstr "Рекомендуется всегда выполнять поиск с использованием форматирования поля." -#: 14020200.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"14020200.xhp\n" -"tit\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3149401\n" +"91\n" "help.text" -msgid "Switch Design View On / Off" -msgstr "Включение и выключение режима конструктора" +msgid "The following examples show possible issues when searching without field formatting. These issues depend on the database used and only occur for certain internal default formatting:" +msgstr "В следующих примерах показаны возможные результаты поиска при его выполнении без форматирования поля. Эти результаты зависят от используемой базы данных и могут быть получены только при определенном внутреннем форматировании по умолчанию:" -#: 14020200.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"14020200.xhp\n" -"hd_id3159411\n" -"1\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3152971\n" +"92\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On / Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Включение и выключение режима конструктора\">Включение и выключение режима конструктора</link>" +msgid "Search results" +msgstr "Результаты поиска" -#: 14020200.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"14020200.xhp\n" -"par_id3149495\n" -"2\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3154273\n" +"93\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Displays the design view or the SQL view of the query.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\" visibility=\"visible\">Отображение представления конструктора запросов.</ahelp>" +msgid "Cause" +msgstr "Причина" -#: 14020200.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"14020200.xhp\n" -"par_id3149140\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3153836\n" +"94\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Значок</alt></image>" +msgid "\"5\" returns \"14:00:00\" as a time" +msgstr "Для 5 выводится \"14:00:00\" как время" -#: 14020200.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"14020200.xhp\n" -"par_id3147399\n" -"3\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3156332\n" +"95\n" "help.text" -msgid "Switch Design View On / Off" -msgstr "Включение и выключение режима конструктора" +msgid "Time fields are not defined for dBASE databases and must be simulated. To internally display the time \"14:00:00\", a 5 is necessary." +msgstr "Поля времени не определены в базах данных dBASE, поэтому их приходится симулировать. Для отображения времени \"14:00:00\", необходимо использовать 5." -#: 24090000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"24090000.xhp\n" -"tit\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3157965\n" +"96\n" "help.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Прозрачность" +msgid "\"00:00:00\" returns all records of a standard date field" +msgstr "Для \"00:00:00\" выводятся все записи стандартного поля даты" -#: 24090000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"24090000.xhp\n" -"hd_id3159411\n" -"1\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3146081\n" +"97\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Прозрачность\">Прозрачность</link>" +msgid "The database stores a date value internally using a combined date/time field." +msgstr "В базе данных хранится значение даты, использующее совмещенное поле даты/времени." -#: 24090000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"24090000.xhp\n" -"par_id3150445\n" -"2\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3155764\n" +"98\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Specifies the transparency in the graphic object.</ahelp> Values from 0% (fully opaque) to +100% (fully transparent) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Указывает прозрачность графического объекта.</ahelp> Можно устанавливать значения от 0% (полностью непрозрачный) до 100% (полностью прозрачный)." +msgid "\"45.79\" does not return \"45.79\" although the <emph>entire field</emph> option is selected under <emph>Position</emph>." +msgstr "Для \"45,79\" не выдается \"45,79\", хотя параметр <emph>поле целиком</emph> выбран в поле <emph>Положение</emph>." -#: 24090000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"24090000.xhp\n" -"par_id3154116\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3155518\n" +"99\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Значок</alt></image>" +msgid "The view shown does not match what is stored internally. For example, if value 45.789 is stored in the database as a field of type Number/Double and the shown formatting is set to display only two decimals, \"45.79\" is only returned in searches with field formatting." +msgstr "Выводимые значения не соответствуют внутренним значениям. Например, если в базе данных значение 45,789 сохранено в виде числового поля с двойной точностью и формат вывода установлен так, что отображается только два знака после десятичной точки, то при поиске с форматированием поля выводится значение \"45,79\"." -#: 24090000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"24090000.xhp\n" -"par_id3156302\n" -"3\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3148481\n" +"100\n" "help.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Прозрачность" +msgid "In this case, standard formatting is formatting that refers to the internally stored data. It is not always visible to the user, especially if it is used for simulating data types (for example, time fields in dBASE databases). This depends on the database used and the individual data type. Searching with field formatting is appropriate if you only want to find what is actually shown. This includes fields of type Date, Time, Date/Time and Number/Double." +msgstr "В этом случае стандартным форматированием является то, которое ссылается на внутренние сохраненные данные. Оно не всегда видно пользователю, в особенности, если используется для моделирования типов данных (например, полей времени в базах данных dBASE). Это зависит от используемой базы данных и типа данных. Поиск с форматированием поля позволяет ограничить поиск только отображаемыми элементами. Это также относится к полям типа Date (дата), Time (время), Date/Time (дата/время) и Number/Double (число с двойной точностью)." -#: 19090000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"19090000.xhp\n" -"tit\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3154507\n" +"31\n" "help.text" -msgid "HTML Source" -msgstr "Исходный текст в формате HTML" +msgid "However, searching without <emph>Apply field format </emph>is appropriate for larger databases with no formatting issues, because it is faster." +msgstr "Но поиск без использования параметра <emph>Применить формат поля</emph> может быть весьма полезен для быстрого поиска в больших базах данных при отсутствии форматирования." -#: 19090000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"19090000.xhp\n" -"bm_id3154788\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3153355\n" +"118\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>исходный текст в формате HTML</bookmark_value>" +msgid "If you are searching the values of check boxes, and <emph>Apply field format</emph> is on, then you will receive a \"1\" for marked check boxes, a \"0\" for unmarked check boxes, and an empty string for undefined (tristate) check boxes. If the search has been carried out with <emph>Apply field format</emph> set to off, you will see the language-dependent default values \"TRUE\" or \"FALSE\"." +msgstr "При поиске по флажкам с включенным параметром <emph>Применить формат поля</emph> будет получено значение \"1\" для установленных флажков, значение \"0\" для снятых флажков и пустая строка для неопределенных флажков (с тремя состояниями). Если поиск выполнялся без параметра <emph>Применить формат поля</emph>, будут показаны зависимые от языка значения по умолчанию \"TRUE\" или \"FALSE\"." -#: 19090000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"19090000.xhp\n" -"hd_id3154788\n" -"1\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3150995\n" +"119\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"Исходный текст в формате HTML\">Исходный текст в формате HTML</link>" +msgid "If you use <emph>Apply field format</emph> when searching in list boxes, you find the text displayed in list boxes. If you do not use <emph>Apply field format,</emph> you will find the contents corresponding to the standard field format." +msgstr "При использовании параметра <emph>Применить формат поля</emph> для поиска в списках будет найден текст, отображенный в списках; без применения этого параметра будет найдено содержимое, соответствующее стандартному формату поля." -#: 19090000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"19090000.xhp\n" -"par_id3156183\n" -"2\n" +"12100200.xhp\n" +"hd_id3150387\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Displays the source text of the current HTML document. To view the HTML source of a new document, you must first save the new document as an HTML document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Отображение исходного текста текущего документа HTML. Чтобы просмотреть исходный текст HTML нового документа, необходимо предварительно сохранить новый документ в формате HTML.</ahelp>" +msgid "Match case" +msgstr "Учитывать регистр" -#: 19090000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"19090000.xhp\n" -"par_id3149760\n" -"3\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3159267\n" +"33\n" "help.text" -msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML." -msgstr "В режиме просмотра HTML можно просматривать и редактировать <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"теги\">теги</link> <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Сохраните документ в обычном текстовом формате. Чтобы назначить документу формат HTML, присвойте ему расширение .html или .htm." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">Учет строчных и прописных букв при выполнении поиска.</ahelp>" -#: 06110000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"06110000.xhp\n" -"tit\n" +"12100200.xhp\n" +"hd_id3145297\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Move Down" -msgstr "Вниз" +msgid "Search backwards" +msgstr "Обратный поиск" -#: 06110000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"06110000.xhp\n" -"hd_id3148520\n" -"1\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3151249\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Вниз\">Вниз</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Выполнение поиска в обратном направлении, от последней записи к первой.</ahelp>" -#: 06110000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"06110000.xhp\n" -"par_id3154228\n" -"2\n" +"12100200.xhp\n" +"hd_id3152484\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Помещение выделенного абзаца над предыдущим.</ahelp>" +msgid "From top / From bottom" +msgstr "Сверху / Снизу" -#: 06110000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"06110000.xhp\n" -"par_id3158405\n" -"5\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3156316\n" +"37\n" "help.text" -msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Down </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Down </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Down </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view. </caseinline></switchinline>" -msgstr "При использовании значка<emph> Вниз </emph>для нумерованных абзацев нумерация меняется в соответствии с текущим расположением. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Значок <emph>Вниз </emph>является видимым только при нахождении курсора на маркированном или нумерованном списке. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Значок <emph>Вниз </emph>появляется на панели <emph>Форматирование текста</emph> при использовании режима структуры. </caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Повторный запуск поиска. Прямой поиск начинается с первой записи, обратный - с последней.</ahelp>" -#: 06110000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"06110000.xhp\n" -"par_id3149751\n" -"4\n" +"12100200.xhp\n" +"hd_id3163724\n" +"38\n" "help.text" -msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow." -msgstr "Для вызова этой функции нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+стрелка вниз." +msgid "Wildcard expression" +msgstr "Выражение шаблона" -#: 06110000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"06110000.xhp\n" -"par_id3156426\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3149255\n" +"64\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a * or ? wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">Поиск с использованием подстановочного знака * или ?.</ahelp> Можно использовать следующие подстановочные знаки:" -#: 06110000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"06110000.xhp\n" -"par_id3145212\n" -"3\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3146317\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Move Down" -msgstr "Вниз" +msgid "Wildcards" +msgstr "Подстановочные знаки" -#: 12080000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"12080000.xhp\n" -"tit\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3150298\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Data to Fields" -msgstr "Данные в поля" +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: 12080000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"12080000.xhp\n" -"hd_id3149031\n" -"1\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3153919\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Data to Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Данные в поля\">Данные в поля</link>" +msgid "Example" +msgstr "Пример:" -#: 12080000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"12080000.xhp\n" -"par_id3150476\n" -"2\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3158411\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Добавление отмеченных записей к существующим полям базы данных.</ahelp> Значок <emph>Данные в поля</emph> активен, только если текущий документ является текстовым." +msgid "?" +msgstr "" -#: 12080000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"12080000.xhp\n" -"par_id3149205\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3148874\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Значок</alt></image>" +msgid "for exactly one arbitrary character" +msgstr "только для одного произвольного символа" -#: 12080000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"12080000.xhp\n" -"par_id3145669\n" -"3\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3150365\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Data to Fields" -msgstr "Данные в поля" +msgid "\"?loppy\" returns \"Floppy\"" +msgstr "Для \"?lскета\" выводится \"дискета\"" -#: 10010000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"tit\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3166426\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Предыдущая страница" +msgid "\"M?ller\" returns, for example, Miller and Moller" +msgstr "Для \"?аша\" выводится, например, \"Саша\" и \"Маша\"" -#: 10010000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"hd_id3154228\n" -"1\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3148803\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Previous Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Предыдущая страница\">Предыдущая страница</link>" +msgid "*" +msgstr "" -#: 10010000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"par_id3150445\n" -"2\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3156138\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Возврат на предыдущую страницу документа.</ahelp> Эта функция доступна, только когда выбрана функция <emph>Предварительный просмотр</emph> в меню <emph>Файл</emph>." +msgid "for 0 or more arbitrary characters" +msgstr "для нуля или более произвольных символов" -#: 10010000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"par_id3155552\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3146135\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Значок</alt></image>" +msgid "\"*-*\" returns \"ZIP-Drive\" and \"CD-ROM\"" +msgstr "Для \"*-*\" выводит \"ZIP-дисковод\" и \"Компакт-диск\"" -#: 10010000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"par_id3147577\n" -"3\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3155582\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Предыдущая страница" +msgid "\"M*er\" returns all entries starting with an \"M\" and ending in \"er\" (for example, Miller, Moller, Mather)" +msgstr "Для \"М*а\" выводятся все записи, начинающиеся с \"М\" и заканчивающиеся на \"а\" (например, \"Мама\", \"Маша\", \"Машина\")" -#: 06120000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"tit\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3145762\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Bullets On/Off" -msgstr "Маркеры" +msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters." +msgstr "Если требуется найти собственно символы \"?\" или \"*\", укажите перед ними обратную косую черту, т.е. \"\\?\" или \"\\*\". Однако это является обязательным только в том случае, если установлен параметр <emph>Групповое выражение</emph>. Если этот параметр не установлен, групповые символы обрабатываются как обычные символы" -#: 06120000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"hd_id3154228\n" -"1\n" +"12100200.xhp\n" +"hd_id3147130\n" +"49\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Bullets On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Маркеры\">Маркеры</link>" +msgid "Regular expression" +msgstr "Регулярное выражение" -#: 06120000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"par_id3148520\n" -"2\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3150982\n" +"50\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Назначение маркеров выделенным абзацам или их удаление.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Find & Replace dialog</link>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Поиск с использованием регулярных выражений.</ahelp> Используемые здесь регулярные выражения также можно применять в диалоговом окне <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Найти и заменить\">Найти и заменить</link>." -#: 06120000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"par_id3155150\n" -"6\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3154718\n" +"67\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Такие параметры маркеров, как тип и положение, описаны в диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Маркеры и нумерация\"><emph>Маркеры и нумерация</emph></link>. Чтобы открыть это диалоговое окно, щелкните значок <emph>Маркеры и нумерация</emph> на панели <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Маркеры и нумерация\">Маркеры и нумерация</link></caseinline></switchinline>" +msgid "Searching with regular expressions offers more options than searching with wildcard expressions. If you search with regular expressions, the following characters correspond to those used in searches with wildcards:" +msgstr "Поиск с использованием регулярных выражений позволяет более точно осуществлять этот процесс по сравнению с поиском на основе подстановочных знаков. При поиске с регулярными выражениями следующие символы соответствуют символам при поиске с подстановочными знаками:" -#: 06120000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"par_id3145669\n" -"8\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3153705\n" +"68\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> Bar. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Такие параметры маркеров, как тип и положение, описаны в диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Маркеры и нумерация\">Маркеры и нумерация</link>. Для открытия этого диалогового окна необходимо щелкнуть по значку <emph>Нумерация и маркировка</emph> на панели <emph>Форматирование текста</emph>. </caseinline></switchinline>" +msgid "Search with wildcard expression" +msgstr "Поиск с подстановочными знаками" -#: 06120000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"3\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3149209\n" +"69\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>, some numbering/bullet options are not available. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">В <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Режим веб-страницы\">Режиме веб-страницы</link> некоторые параметры нумерации и маркировки недоступны. </caseinline></switchinline>" +msgid "Search with regular expressions" +msgstr "Поиск с регулярными выражениями" -#: 06120000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"par_id3154317\n" -"5\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3151045\n" +"70\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text frame and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Для определения расстояния между текстом и левой текстовой рамкой, а также между положениями маркеров, введите левый отступ и отступ перед первой строкой в диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Формат - Абзац\"><emph>Формат - Абзац</emph></link>. </caseinline></switchinline>" +msgid "?" +msgstr "" -#: 06120000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"par_id3150355\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3150384\n" +"71\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Значок</alt></image>" +msgid "." +msgstr "" -#: 06120000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"4\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3153793\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Bullets On/Off" -msgstr "Маркеры" +msgid "*" +msgstr "" -#: 01171200.xhp -msgctxt "" -"01171200.xhp\n" -"tit\n" +#: 12100200.xhp +msgctxt "" +"12100200.xhp\n" +"par_id3150428\n" +"73\n" "help.text" -msgid "Display Grid" -msgstr "Показать сетку" +msgid ".*" +msgstr ".*" -#: 01171200.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"01171200.xhp\n" -"hd_id3150476\n" -"1\n" +"12100200.xhp\n" +"hd_id3150861\n" +"101\n" "help.text" -msgid "Display Grid" -msgstr "Показать сетку" +msgid "State" +msgstr "Состояние" -#: 01171200.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"01171200.xhp\n" -"par_id3153750\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3154477\n" +"102\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Значок</alt></image>" +msgid "The <emph>State</emph> line shows the records returned by the search. If the search reaches the end (or the beginning) of a table, the search is automatically continued at the other end." +msgstr "Строка <emph>Состояние</emph> показывает найденные записи. Если поиск достигает конца (или начала) таблицы, он автоматически продолжается с ее противоположной стороны." -#: 01171200.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"01171200.xhp\n" -"par_id3155536\n" -"4\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3163720\n" +"103\n" "help.text" -msgid "Display Grid" -msgstr "Показать сетку" +msgid "In very large databases, finding the record in reverse search order can take some time. In this case, the status bar informs you that the records are still being counted." +msgstr "В больших базах данных поиск в обратном направлении может потребовать существенного времени. В этом случае в строке состояния отображается информация о том, что поиск все еще продолжается." -#: 02050000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"02050000.xhp\n" -"tit\n" +"12100200.xhp\n" +"hd_id3147389\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Text running from top to bottom" -msgstr "Направление текста сверху вниз" +msgid "Search / Cancel" +msgstr "Поиск / Отмена" -#: 02050000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"02050000.xhp\n" -"hd_id3149119\n" -"1\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3154368\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Text running from top to bottom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Направление текста сверху вниз\">Направление текста сверху вниз</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Starts or cancels the search.</ahelp> If the search is successfully completed, the corresponding field in the table is highlighted. You can continue the search by clicking the <emph>Search</emph> button again. You can cancel a search process by clicking the <emph>Cancel</emph> button." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Запуск или отмена поиска.</ahelp> При успешном завершении поиска соответствующее поле таблицы будет выделено цветом. Процесс поиска можно продолжить, снова нажав кнопку <emph>Поиск</emph>. Чтобы отменить поиск, нажмите кнопку <emph>Отмена</emph>." -#: 02050000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"02050000.xhp\n" -"par_id3153089\n" -"2\n" +"12100200.xhp\n" +"hd_id3145080\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Задание вертикального направления текста.</ahelp>" +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" -#: 02050000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"02050000.xhp\n" -"par_id3154186\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3156166\n" +"54\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Закрытие диалогового окна. Параметры последнего поиска будут сохранены до выхода из программы <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -#: 02050000.xhp +#: 12100200.xhp msgctxt "" -"02050000.xhp\n" -"par_id3149827\n" -"3\n" +"12100200.xhp\n" +"par_id3151183\n" +"104\n" "help.text" -msgid "Text direction from top to bottom" -msgstr "Направление текста сверху вниз" +msgid "If several tables or forms are open, you can set different search options for each document. When you close the documents only the search options of the document last closed are saved." +msgstr "Если открыто несколько таблиц или форм, можно задать отдельные параметры поиска для каждого документа. После закрытия этих документов только параметры поиска последнего закрытого документа будут сохранены." -#: 14040000.xhp +#: 12110000.xhp msgctxt "" -"14040000.xhp\n" +"12110000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Functions" -msgstr "Функции" +msgid "Form-based Filters" +msgstr "Фильтр" -#: 14040000.xhp +#: 12110000.xhp msgctxt "" -"14040000.xhp\n" -"hd_id3153514\n" +"12110000.xhp\n" +"hd_id3147000\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Функции\">Функции</link>" +msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Фильтр\">Фильтр</link></variable>" -#: 14040000.xhp +#: 12110000.xhp msgctxt "" -"14040000.xhp\n" -"par_id3159224\n" +"12110000.xhp\n" +"par_id3154230\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Отображение строки \"Функция\" в нижней части представления конструктора в окне <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"конструктор запросов\">конструктора запросов</link>.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Prompts the database server to filter the visible data by specified criteria.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Запрос к серверу базы данных на фильтрацию видимых данных по заданным условиям.</ahelp></variable>" -#: 14040000.xhp +#: 12110000.xhp msgctxt "" -"14040000.xhp\n" -"par_id3149205\n" +"12110000.xhp\n" +"par_id3152918\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Значок</alt></image>" +msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link> icon on the <emph>Form</emph> Bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions." +msgstr "В отличие от обычного поиска, вызываемого при помощи значка <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Найти запись\">Найти запись</link> на панели <emph>Форма</emph>, фильтр форм работает намного быстрее (обычно используя для поиска быстрый сервер базы данных) и позволяет задавать более сложные условия поиска." -#: 14040000.xhp +#: 12110000.xhp msgctxt "" -"14040000.xhp\n" -"par_id3145669\n" -"3\n" +"12110000.xhp\n" +"par_id3153394\n" "help.text" -msgid "Functions" -msgstr "Функции" +msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Значок</alt></image>" -#: 12090000.xhp +#: 12110000.xhp msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"tit\n" +"12110000.xhp\n" +"par_id3149751\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Standard Filter" -msgstr "Стандартный фильтр" +msgid "Form-based Filters" +msgstr "Фильтр" -#: 12090000.xhp +#: 12120000.xhp msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"bm_id3109850\n" +"12120000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>фильтры по умолчанию, см. стандартные фильтры</bookmark_value> <bookmark_value>базы данных; стандартные фильтры</bookmark_value> <bookmark_value>стандартные фильтры; базы данных</bookmark_value>" +msgid "Apply Filter" +msgstr "Применить фильтр" -#: 12090000.xhp +#: 12120000.xhp msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"hd_id3109850\n" +"12120000.xhp\n" +"hd_id3149748\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standard Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Стандартный фильтр\">Стандартный фильтр</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">Apply Filter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Применить фильтр\">Применить фильтр</link>" -#: 12090000.xhp +#: 12120000.xhp msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3143281\n" +"12120000.xhp\n" +"par_id3149495\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Allows you to set the filtering options.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Возможность выбрать параметры фильтрации.</ahelp></variable>" - -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3149549\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options." -msgstr "Диалоговое окно <emph>Стандартный фильтр</emph> используется для настройки и подбора параметров поиска с помощью функции <emph>Автофильтр</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Switches between the filtered and unfiltered view of the table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Включение и выключение режима фильтрации таблицы.</ahelp>" -#: 12090000.xhp +#: 12120000.xhp msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3152801\n" +"12120000.xhp\n" +"par_id3149999\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Значок</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Значок</alt></image>" -#: 12090000.xhp +#: 12120000.xhp msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3149183\n" +"12120000.xhp\n" +"par_id3145090\n" "3\n" "help.text" -msgid "Standard Filter" -msgstr "Стандартный фильтр" - -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog." -msgstr "В $[officename] текущие параметры фильтра сохраняются до следующего открытия этого диалогового окна." - -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon." -msgstr "Для удаления текущего фильтра, необходимо щелкнуть по значку<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Удалить фильтр/сортировку\"><emph>Удалить фильтр/сортировку</emph></link>." +msgid "Apply Filter" +msgstr "Применить фильтр" -#: 12090000.xhp +#: 12120000.xhp msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3152996\n" +"12120000.xhp\n" +"par_id3147226\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Автофильтр\">Автофильтр</link>" +msgid "The<emph> Apply Filter </emph>function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\">form-based filters</link> that have been set. You do not need to redefine them." +msgstr "Функция <emph>Применить фильтр</emph> сохраняет установленные <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"фильтры\">фильтры</link>, чтобы не задавать их заново при очередном использовании." -#: 14070000.xhp +#: 12130000.xhp msgctxt "" -"14070000.xhp\n" +"12130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Distinct Values" -msgstr "Отдельные значения" +msgid "Data source as table" +msgstr "Исходные данные в виде таблицы" -#: 14070000.xhp +#: 12130000.xhp msgctxt "" -"14070000.xhp\n" -"bm_id3149991\n" +"12130000.xhp\n" +"bm_id3152895\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>distinct values in SQL queries</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SQL; параметр DISTINCT</bookmark_value><bookmark_value>отдельные значения в запросах SQL</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>источники данных; в виде таблиц</bookmark_value>" -#: 14070000.xhp +#: 12130000.xhp msgctxt "" -"14070000.xhp\n" -"hd_id3149991\n" +"12130000.xhp\n" +"hd_id3152895\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Distinct Values</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Отдельные значения\">Отдельные значения</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Data source as table</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Исходные данные в виде таблицы\">Исходные данные в виде таблицы</link>" -#: 14070000.xhp +#: 12130000.xhp msgctxt "" -"14070000.xhp\n" -"par_id3154894\n" +"12130000.xhp\n" +"par_id3163829\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> in the current column by the parameter DISTINCT.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Развертывание созданной выделенной инструкции <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"запрос SQL\">запроса SQL</link> в текущем столбце с использованием параметра DISTINCT.</ahelp> В результате все одинаковые значения, встречающиеся несколько раз, будут отображены только один раз." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the<emph> Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Включение дополнительного представления в виде таблицы в представление формы.</ahelp> При включенной функции <emph>Исходные данные в виде таблицы</emph> таблица отображается в области над формой." -#: 14070000.xhp +#: 12130000.xhp msgctxt "" -"14070000.xhp\n" -"par_id3149511\n" +"12130000.xhp\n" +"par_id3093440\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Значок</alt></image>" -#: 14070000.xhp +#: 12130000.xhp msgctxt "" -"14070000.xhp\n" -"par_id3147226\n" +"12130000.xhp\n" +"par_id3152801\n" "3\n" "help.text" -msgid "Distinct Values" -msgstr "Отдельные значения" +msgid "Data source as table" +msgstr "Исходные данные в виде таблицы" -#: 14050000.xhp +#: 12130000.xhp msgctxt "" -"14050000.xhp\n" +"12130000.xhp\n" +"par_id3147576\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "The table view and form view reflect the same data. Changes made in the table are also visible in the form, and changes to the form are visible in the table." +msgstr "В таблице и в форме показаны одни и те же данные. Изменения в таблице будут отражены в форме, и наоборот." + +#: 12130000.xhp +msgctxt "" +"12130000.xhp\n" +"par_id3153748\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "If there are several logical forms in a document, the table is only able to show one at a time." +msgstr "Если документ содержит несколько логических форм, то в таблице может отображаться одновременно только одна из них." + +#: 12140000.xhp +msgctxt "" +"12140000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Table Name" -msgstr "Имя таблицы" +msgid "Data Source of Current Document" +msgstr "Источник данных текущего документа" -#: 14050000.xhp +#: 12140000.xhp msgctxt "" -"14050000.xhp\n" -"hd_id3149991\n" -"1\n" +"12140000.xhp\n" +"bm_id3151262\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Table Name</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Имя таблицы\">Имя таблицы</link>" +msgid "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>источники данных; отображение текущего</bookmark_value>" -#: 14050000.xhp +#: 12140000.xhp msgctxt "" -"14050000.xhp\n" -"par_id3154232\n" +"12140000.xhp\n" +"hd_id3154682\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the \"Table\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображение строки \"Таблица\" в нижней части <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"конструктор запросов\">конструктора запросов</link>.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Data Source of Current Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Источник данных текущего документа\">Источник данных текущего документа</link>" -#: 14050000.xhp +#: 12140000.xhp msgctxt "" -"14050000.xhp\n" -"par_id3154116\n" +"12140000.xhp\n" +"par_id3150247\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Отображение таблицы, связанной с текущим документом, в браузере источников данных.</ahelp>" -#: 14050000.xhp +#: 12140000.xhp msgctxt "" -"14050000.xhp\n" -"par_id3157896\n" -"3\n" +"12140000.xhp\n" +"par_id3155616\n" "help.text" -msgid "Table Name" -msgstr "Имя таблицы" +msgid "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Значок</alt></image>" -#: 03120000.xhp +#: 12140000.xhp msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"tit\n" +"12140000.xhp\n" +"par_id3155391\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Decrease Spacing" -msgstr "Уменьшить интервал" +msgid "Data Source of Current Document" +msgstr "Источник данных текущего документа" -#: 03120000.xhp +#: 12140000.xhp msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"hd_id3155934\n" -"1\n" +"12140000.xhp\n" +"par_id3145211\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Decrease Spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Уменьшить интервал\">Уменьшить интервал</link>" +msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph> to select another table." +msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Сменить базу данных</emph>, чтобы перейти к другой таблице." -#: 03120000.xhp +#: 13010000.xhp msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"par_id3147143\n" -"2\n" +"13010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Click the<emph> Decrease Spacing </emph>icon to decrease the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Щелкните значок <emph> Уменьшить интервал</emph>, чтобы уменьшить интервал перед выделенным абзацем.</ahelp>" +msgid "Setting Tabs" +msgstr "Установка позиций табуляции" -#: 03120000.xhp +#: 13010000.xhp msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"par_id3155555\n" +"13010000.xhp\n" +"hd_id3148668\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Значок</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Setting Tabs</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Установка позиций табуляции\">Установка позиций табуляции</link>" -#: 03120000.xhp +#: 13010000.xhp msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"par_id3145211\n" -"3\n" +"13010000.xhp\n" +"par_id3154873\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Decrease Spacing" -msgstr "Уменьшить интервал" +msgid "On the ruler, set the tabs for the current paragraph, or all selected paragraphs, using the mouse." +msgstr "С помощью мыши установите на линейке позиции табуляции для текущего или всех выделенных абзацев." -#: 03120000.xhp +#: 13010000.xhp msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"4\n" +"13010000.xhp\n" +"par_id3148520\n" +"3\n" "help.text" -msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>" -msgstr "Чтобы выполнить дополнительную корректировку интервалов, выберите <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Формат - Абзац - Отступы и интервалы\"><emph>Формат - Абзац - Отступы и интервалы</emph></link>" +msgid "Initially the default tabs are shown on the horizontal ruler. Once you set a tab, only the default tabs to the right of the tab that you have set are available." +msgstr "Первоначально позиции табуляции по умолчанию показаны на горизонтальной линейке. После установки какой-либо позиции табуляции будут доступны только те позиции табуляции по умолчанию, которые расположены справа от установленной." -#: 01170001.xhp +#: 13020000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" +"13020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Context Menu of a Control Field" -msgstr "Контекстное меню поля элемента управления" +msgid "Setting Indents, Margins, and Columns" +msgstr "Установка отступов, полей и столбцов" -#: 01170001.xhp +#: 13020000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3149294\n" -"123\n" +"13020000.xhp\n" +"bm_id3148668\n" "help.text" -msgid "Context Menu of a Control Field" -msgstr "Контекстное меню поля элемента управления" +msgid "<bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>columns; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; indents, margins and columns</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>полы; настройка с помощью мыши</bookmark_value><bookmark_value>столбцы; настройка с помощью мыши</bookmark_value><bookmark_value>абзацы; отступы, поля и столбцы</bookmark_value>" -#: 01170001.xhp +#: 13020000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3147304\n" -"88\n" +"13020000.xhp\n" +"hd_id3148668\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The context menu of a control field has the following commands." -msgstr "Контекстное меню поля элемента управления содержит следующие команды." +msgid "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Setting Indents, Margins, and Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Установка отступов, полей и столбцов\">Установка отступов, полей и столбцов</link>" -#: 01170001.xhp +#: 13020000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3152771\n" -"89\n" +"13020000.xhp\n" +"par_id3155364\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Replace with" -msgstr "Заменить на" +msgid "You can define the indents and margins for the current paragraph, or for all selected paragraphs, using the mouse." +msgstr "Установка отступов и полей для текущего абзаца или для всех выделенных абзацев при помощи мыши." -#: 01170001.xhp +#: 13020000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"90\n" +"13020000.xhp\n" +"par_id3152594\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Calls a submenu where you can select a control type to replace the control selected in the document.</ahelp> As many properties as possible are adopted." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Вызов подменю, в котором можно выбрать тип элемента управления для замены элемента управления, выбранного в документе</ahelp>. Можно использовать любое количество свойств." +msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column text frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse." +msgstr "Если разделить страницу на два столбца или поместить курсор на текст из нескольких столбцов, появится возможность легко изменять ширину и интервалы между столбцами, перетаскивая их по линейке с помощью мыши." -#: 01170001.xhp +#: 13020000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3154366\n" -"91\n" +"13020000.xhp\n" +"par_id3154398\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Text box" -msgstr "Текстовое поле" +msgid "When an object, an image, or a draw object is selected, you will see the borders of the object in the ruler. You can change the borders by dragging them on the ruler with the mouse." +msgstr "Если объект, изображение или графический объект выделены, границы этого объекта будут видны на линейке. Границы можно изменять, перетаскивая их по линейке с помощью мыши." -#: 01170001.xhp +#: 13020000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3154217\n" -"92\n" +"13020000.xhp\n" +"par_id3146130\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a text box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в текстовое поле.</ahelp>" +msgid "If the cursor is placed in a table cell, you can change the indents for the contents of the cell by dragging them with the mouse on the ruler. You can change the boundary lines of the table on the ruler or by dragging the actual boundary line." +msgstr "Если курсор расположен в ячейке таблицы, то можно изменять отступы для содержимого ячейки, перетаскивая их мышью по линейке. Линии границ таблицы можно изменять на линейке или с помощью перетаскивания линии границы." -#: 01170001.xhp +#: 13020000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3154819\n" -"93\n" +"13020000.xhp\n" +"par_id3156136\n" "help.text" -msgid "Button" -msgstr "Кнопка" +msgid "<image id=\"img_id3153750\" src=\"res/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153750\" src=\"res/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Значок</alt></image>" -#: 01170001.xhp +#: 13020000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3161646\n" -"94\n" +"13020000.xhp\n" +"par_id3150693\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в кнопку.</ahelp>" +msgid "These icons mark the left indent for the first line of the current paragraph (top triangle) and the left indent for the other lines of the paragraph (bottom triangle)." +msgstr "Этими значками отмечается левый отступ первой строки текущего абзаца (верхний треугольник) и левый отступ для других строк абзаца (нижний треугольник)." -#: 01170001.xhp +#: 13020000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3144432\n" -"95\n" +"13020000.xhp\n" +"par_id3150774\n" "help.text" -msgid "Label field" -msgstr "Поле метки" +msgid "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Значок</alt></image>" -#: 01170001.xhp +#: 13020000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3151381\n" -"96\n" +"13020000.xhp\n" +"par_id3166460\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a label.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в метку.</ahelp>" +msgid "This icon on the right of the ruler marks the right indent of the current paragraph." +msgstr "Значок, расположенный на линейке справа, задает правый отступ текущего абзаца." -#: 01170001.xhp +#: 13020000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3125865\n" -"97\n" +"13020000.xhp\n" +"par_id3146949\n" +"8\n" "help.text" -msgid "List Box" -msgstr "Список" +msgid "<emph>Task</emph>" +msgstr "<emph>Задача</emph>" -#: 01170001.xhp +#: 13020000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3144761\n" -"98\n" +"13020000.xhp\n" +"par_id3153087\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в список.</ahelp>" +msgid "<emph>Procedure</emph>" +msgstr "<emph>Процедура</emph>" -#: 01170001.xhp +#: 13020000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3149810\n" -"99\n" +"13020000.xhp\n" +"par_id3154143\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Check Box" -msgstr "Флажок" +msgid "Set left indent" +msgstr "Левый отступ" -#: 01170001.xhp +#: 13020000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3145581\n" -"100\n" +"13020000.xhp\n" +"par_id3154307\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a check box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется во флажок.</ahelp>" +msgid "Drag the bottom left mark to the right while pressing the mouse button" +msgstr "Перетащите левую нижнюю отметку вправо, удерживая нажатой кнопку мыши." -#: 01170001.xhp +#: 13020000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3155429\n" -"101\n" +"13020000.xhp\n" +"par_id3155449\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Radio Button" -msgstr "Переключатель" +msgid "Set left indent of first line" +msgstr "Левый отступ первой строки" -#: 01170001.xhp +#: 13020000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3153369\n" -"102\n" +"13020000.xhp\n" +"par_id3145673\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an option button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в переключатель.</ahelp>" +msgid "Drag the top left mark to the right while pressing the mouse button" +msgstr "Перетащите левую верхнюю отметку вправо, удерживая нажатой кнопку мыши." -#: 01170001.xhp +#: 13020000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3155857\n" -"103\n" +"13020000.xhp\n" +"par_id3156156\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Combo Box" -msgstr "Поле со списком" +msgid "Set right indent" +msgstr "Правый отступ" -#: 01170001.xhp +#: 13020000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3150012\n" -"104\n" +"13020000.xhp\n" +"par_id3153761\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a combo box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в поле со списком.</ahelp>" +msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button" +msgstr "Перетащите правую отметку налево, удерживая нажатой кнопку мыши." -#: 01170001.xhp +#: 13020000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3145264\n" -"105\n" +"13020000.xhp\n" +"par_id3154760\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Image Button" -msgstr "Графическая кнопка" +msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right." +msgstr "Для изменения левого отступа начиная со второй строки абзаца щелкните, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, по треугольнику слева внизу и перетяните его направо." -#: 01170001.xhp +#: 13020000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3145273\n" -"106\n" +"13020000.xhp\n" +"par_id3148453\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в графическую кнопку.</ahelp>" +msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer displayed, but they still exist." +msgstr "При установке отступов абзаца позиции табуляции не изменяются. Если позиции табуляции заканчиваются за пределами полей абзаца, то они не отображаются, но и не являются потерянными." -#: 01170001.xhp +#: 14010000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3146976\n" -"107\n" +"14010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "File Selection" -msgstr "Выбор файла" +msgid "Run" +msgstr "Выполнить" -#: 01170001.xhp +#: 14010000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3153140\n" -"108\n" +"14010000.xhp\n" +"hd_id3156183\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a file selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в выбор файла.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Run Query</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Выполнить\">Выполнить запрос</link>" -#: 01170001.xhp +#: 14010000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3147443\n" -"109\n" +"14010000.xhp\n" +"par_id3109850\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Date Field" -msgstr "Поле даты" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Runs the SQL query and displays the query result.</ahelp> The <emph>Run Query</emph> function does not save the query." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Запуск запроса SQL и отображение его результатов.</ahelp> При использовании функции <emph>Выполнить запрос</emph> сам запрос не сохраняется." -#: 01170001.xhp +#: 14010000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3152578\n" -"110\n" +"14010000.xhp\n" +"par_id3149893\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a date field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в поле даты.</ahelp>" +msgid "The<emph> Run Query </emph>function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the <emph>Query</emph> tab page." +msgstr "Функция <emph>Выполнить запрос</emph> позволяет проверить запрос. Запрос сохраняется на вкладке <emph>Запрос</emph>." -#: 01170001.xhp +#: 14010000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3148647\n" -"111\n" +"14010000.xhp\n" +"par_idN10621\n" "help.text" -msgid "Time Field" -msgstr "Поле времени" +msgid "Choose <emph>View - Preview</emph> to run the query from the menu bar of a query design window." +msgstr "Чтобы запустить запрос из строки меню окна конструктора запросов, выберите команду <emph>Вид - Предварительный просмотр</emph>." -#: 01170001.xhp +#: 14010000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3152940\n" -"112\n" +"14010000.xhp\n" +"par_id3155941\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a time field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в поле времени.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Значок</alt></image>" -#: 01170001.xhp +#: 14010000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3149667\n" -"113\n" +"14010000.xhp\n" +"par_id3153684\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Numerical Field" -msgstr "Числовое поле" +msgid "Run Query" +msgstr "Выполнить запрос" -#: 01170001.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3154321\n" -"114\n" +"14020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a numerical field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в числовое поле.</ahelp>" +msgid "Clear query" +msgstr "Удалить запрос" -#: 01170001.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3153160\n" -"115\n" +"14020000.xhp\n" +"hd_id3146946\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Currency Field" -msgstr "Поле валюты" +msgid "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Clear query</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Удалить запрос\">Удалить запрос</link>" -#: 01170001.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3153223\n" -"116\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3155934\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a currency field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в поле валюты.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Clears the query and removes all tables from the design window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Удаление запроса и всех таблиц из окна конструктора.</ahelp>" -#: 01170001.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3157977\n" -"117\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3154422\n" "help.text" -msgid "Pattern Field" -msgstr "Поле с маской ввода" +msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Значок</alt></image>" -#: 01170001.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3145646\n" -"118\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3150789\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a pattern field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в поле с маской ввода.</ahelp>" +msgid "Clear query" +msgstr "Удалить запрос" -#: 01170001.xhp +#: 14020100.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3148389\n" -"119\n" +"14020100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Image Control" -msgstr "Графический элемент управления" +msgid "Add Tables" +msgstr "Добавить таблицы" -#: 01170001.xhp +#: 14020100.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3146927\n" -"120\n" +"14020100.xhp\n" +"bm_id3154788\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в графический элемент управления.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>tables in databases; adding to queries</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>таблицы в базах данных; добавление к запросам</bookmark_value>" -#: 01170001.xhp +#: 14020100.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3149413\n" -"121\n" +"14020100.xhp\n" +"hd_id3154788\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Formatted Field" -msgstr "Поле форматированного ввода" +msgid "Add Tables" +msgstr "Добавить таблицы" -#: 01170001.xhp +#: 14020100.xhp msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3083281\n" -"122\n" +"14020100.xhp\n" +"par_id3152821\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a formatted field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">Выделенный элемент управления преобразуется в поле форматированного ввода.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the<emph> Add Tables </emph>dialog, select the tables you need for your current task. </variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships." +msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Выбор таблиц для вставки в окно конструктора.</ahelp> Выберите таблицы для текущей задачи в диалоговом окне <emph>Добавить таблицы</emph>. </variable> При создании запроса или новой табличной презентации выберите соответствующую таблицу, на которую должен ссылаться запрос или табличная презентация. Для реляционных баз данных выберите таблицы, которые должны быть связаны друг с другом." -#: 01170102.xhp +#: 14020100.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"tit\n" +"14020100.xhp\n" +"par_id3149760\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Data" -msgstr "Данные" +msgid "The inserted tables appear in a separate window in the query design or relational windows, along with a list of the fields contained in the table. You can determine the size and order of this window." +msgstr "Вставленные таблицы будут показаны в отдельном окне конструктора запросов или реляционных окнах вместе со списком полей таблицы. Размер и порядок расположения элементов окна можно изменять." -#: 01170102.xhp +#: 14020100.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"bm_id3145641\n" +"14020100.xhp\n" +"hd_id3154927\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>элементы управления; ссылка с помощью SQL</bookmark_value><bookmark_value>связываемые поля; элементы управления</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления; связанные поля/список содержимого/связанные ячейки</bookmark_value><bookmark_value>списки; данные, назначенные элементам управления</bookmark_value><bookmark_value>ячейки; связанные с элементами управления</bookmark_value><bookmark_value>ссылки; между ячейками и элементами управления</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления; назначение источников данных</bookmark_value>" +msgid "Table" +msgstr "Таблица" -#: 01170102.xhp +#: 14020100.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"hd_id3155413\n" -"1\n" +"14020100.xhp\n" +"par_id030520091208059\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Данные\">Данные</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only tables.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для отображения только таблиц.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 14020100.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"2\n" +"14020100.xhp\n" +"par_id0305200912080616\n" "help.text" -msgid "The<emph> Data </emph>tab page allows you to assign a data source to the selected control." -msgstr "Вкладка<emph> Данные </emph>позволяет назначать источник данных выбранному элементу управления." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only queries.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для отображения только запросов.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 14020100.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3148773\n" -"64\n" +"14020100.xhp\n" +"hd_id3150713\n" +"9\n" "help.text" -msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page." -msgstr "Для форм со ссылками на базу данных связанная база данных определяется в <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"свойствах формы\">свойствах формы</link>. Функции для этого находятся на вкладке <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Данные\"><emph>Данные</emph></link>." +msgid "Table name" +msgstr "Имя таблицы" -#: 01170102.xhp +#: 14020100.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3149377\n" -"65\n" +"14020100.xhp\n" +"par_id3156042\n" +"10\n" "help.text" -msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:" -msgstr "Возможные настройки вкладки <emph>Данные</emph> элемента управления зависят от этого элемента управления. Будут отображаться только те параметры, которые доступны для данного элемента управления и контекста. Доступны следующие поля:" +msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Lists the available tables.</ahelp> To insert a table, select one from the list and click <emph>Add</emph>. You can also double-click the table name, and a window will be displayed containing the table fields at the top of the query design or the relational window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Перечисление доступных таблиц.</ahelp> Чтобы вставить таблицу, выберите ее из списка и нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>. Если дважды щелкнуть имя таблицы, появится окно, содержащее поля таблицы в верхней части окна конструктора запросов или реляционного окна." -#: 01170102.xhp +#: 14020100.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN108B4\n" +"14020100.xhp\n" +"hd_id3151226\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Reference value (off)" -msgstr "Значение индекса (выкл.)" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 01170102.xhp +#: 14020100.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN108B8\n" +"14020100.xhp\n" +"par_id3153683\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in Reference value (on) is copied to the cell. If the control is disabled, the value from Reference value (off) is copied to the cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Флажки и переключатели в электронных таблицах могут быть связаны с ячейками в текущем документе. Если элемент управления включен, в ячейку копируется значение, введенное пользователем в поле \"Значение индекса (вкл.)\". Если элемент управления выключен, в ячейку копируется значение из поля \"Значение индекса (выкл.)\".</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_JOIN_TABADD_PB_ADDTABLE\">Inserts the currently selected table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_JOIN_TABADD_PB_ADDTABLE\">Вставка текущей выделенной таблицы.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 14020100.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"hd_id3159121\n" -"71\n" +"14020100.xhp\n" +"hd_id3153527\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Reference value (on)" -msgstr "Значение индекса (вкл.)" +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" -#: 01170102.xhp +#: 14020100.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3163812\n" -"141\n" +"14020100.xhp\n" +"par_id3156410\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">Можно ввести значение индекса для веб-формы, которое будет отправлено серверу при отправке формы. С помощью форм базы данных введенное значение записывается в поле базы данных, назначенное полю элемента управления.</ahelp>Можно назначить значение индекса переключателям и флажкам. Значение индекса будет отправлено серверу при отправке веб-формы. С помощью форм базы данных введенное здесь значение записывается в базу данных, назначенную полю элемента управления." +msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">Closes the <emph>Add Tables</emph> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">Закрытие диалогового окна <emph>Добавить таблицы</emph>.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 14020200.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3150225\n" -"204\n" +"14020200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<emph>Reference values for web forms</emph>" -msgstr "<emph>Значения индекса для веб-форм</emph>" +msgid "Switch Design View On / Off" +msgstr "Включение и выключение режима конструктора" -#: 01170102.xhp +#: 14020200.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3147611\n" -"205\n" +"14020200.xhp\n" +"hd_id3159411\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Reference values are useful if you design a web form and the information on the status of the control is to be transmitted to a server. If the control is clicked by the user, the corresponding reference value is sent to the server." -msgstr "Значения индекса удобны при создании веб-формы, если сведения о состоянии элемента управления должны быть переданы серверу. Если пользователь выбирает данный элемент управления, соответствующее значение индекса отправляется серверу." +msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On / Off</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Включение и выключение режима конструктора\">Включение и выключение режима конструктора</link>" -#: 01170102.xhp +#: 14020200.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3149570\n" -"194\n" +"14020200.xhp\n" +"par_id3149495\n" +"2\n" "help.text" -msgid "For example, if you have two control fields for the options \"feminine\" and \"masculine\", and assign a reference value of 1 to the field \"feminine\" and the value 2 to the \"masculine\" field, the value 1 is transmitted to the server if a user clicks the \"feminine\" field and value 2 is sent if the \"masculine\" field is clicked." -msgstr "Например, если имеется два поля элементов управления для вариантов \"женский\" и \"мужской\" и полю \"женский\" назначено значение индекса 1, а полю \"мужской\" - значение индекса 2, значение 1 передается серверу, когда пользователь выбирает поле \"женский\", а значение 2 - когда пользователь выбирает поле \"мужской\"." +msgid "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Displays the design view or the SQL view of the query.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\" visibility=\"visible\">Отображение представления конструктора запросов.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 14020200.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3150260\n" -"206\n" +"14020200.xhp\n" +"par_id3149140\n" "help.text" -msgid "<emph>Reference values for database forms</emph>" -msgstr "<emph>Значения индекса для форм базы данных</emph>" +msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Значок</alt></image>" -#: 01170102.xhp +#: 14020200.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3150654\n" -"207\n" +"14020200.xhp\n" +"par_id3147399\n" +"3\n" "help.text" -msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked." -msgstr "Для форм базы данных можно также характеризовать состояние параметра или флажка с помощью значения индекса, хранящегося в базе данных. Если задано три параметра, например \"не завершено\", \"завершено\" и \"повторная отправка\" с соответствующими значениями индекса ToDo\", \"OK\" и \"RS\", эти значения индекса появятся в базе данных, если будет выбран соответствующий параметр." +msgid "Switch Design View On / Off" +msgstr "Включение и выключение режима конструктора" -#: 01170102.xhp +#: 14030000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"hd_id3148455\n" -"5\n" +"14030000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Data field" -msgstr "Поле данных" +msgid "Run SQL command directly" +msgstr "Выполнить команду SQL непосредственно" -#: 01170102.xhp +#: 14030000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3155852\n" -"6\n" +"14030000.xhp\n" +"hd_id3151100\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Определяет поле источника данных таблицы, на которое ссылается элемент управления.</ahelp>Для форм базы данных можно связать элементы управления с полями данных." +msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Run SQL command directly</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Выполнить команду SQL непосредственно\">Выполнить команду SQL непосредственно</link>" -#: 01170102.xhp +#: 14030000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3153224\n" -"75\n" +"14030000.xhp\n" +"par_id3155364\n" +"2\n" "help.text" -msgid "You have several possibilities:" -msgstr "Имеется несколько возможностей:" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In Native SQL mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">В режиме Native SQL можно вводить команды SQL, которые не распознаются $[officename], а передаются непосредственно в источник данных.</ahelp> Если не отображать эти изменения в режиме конструктора, вернуться к этому режиму будет невозможно." -#: 01170102.xhp +#: 14030000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3159110\n" -"66\n" +"14030000.xhp\n" +"par_id3149999\n" +"5\n" "help.text" -msgid "First case: There is only one table in the form." -msgstr "Первый случай. В форме только одна таблица." +msgid "For native SQL, the SQL string is forwarded directly to the connected database system without a previous evaluation by $[officename]. For example, if you access a database through an ODBC interface, the SQL string is passed to the ODBC driver and processed by it." +msgstr "В Native SQL строка SQL передается непосредственно системе подключенной базы данных без предварительной оценки $[officename]. Например, при доступе к базе данных через интерфейс ODBC строка SQL передается драйверу ODBC и обрабатывается им." -#: 01170102.xhp +#: 14030000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3156356\n" -"67\n" +"14030000.xhp\n" +"par_id3145136\n" "help.text" -msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the data source table whose contents you want to be displayed." -msgstr "В поле <emph>Поле данных</emph> укажите поле источника данных таблицы, содержимое которого должно отображаться." +msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Значок</alt></image>" -#: 01170102.xhp +#: 14030000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3146898\n" -"76\n" +"14030000.xhp\n" +"par_id3155893\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Second case: The control belongs to a subform that is created by an SQL query." -msgstr "Второй случай. Элемент управления принадлежит подчиненной форме, которая создана запросом SQL." +msgid "Run SQL command directly" +msgstr "Выполнить команду SQL непосредственно" -#: 01170102.xhp +#: 14030000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154273\n" -"77\n" +"14030000.xhp\n" +"par_id3155535\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the SQL statement whose contents you want to be displayed." -msgstr "В поле <emph>Поле данных</emph> укажите поле инструкции SQL, содержимое которого должно отображаться." +msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">New Query Design</link> are synchronized with the permitted changes through SQL." +msgstr "Щелкните значок еще раз, чтобы вернуться в обычный режим, где изменения в <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"конструктор запросов\">конструкторе запросов</link> синхронизируются с допустимыми изменениями посредством SQL." -#: 01170102.xhp +#: 14040000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3153949\n" -"78\n" +"14040000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Combo Boxes</link>" -msgstr "Третий случай. <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Поля со списком\">Поля со списком</link>" +msgid "Functions" +msgstr "Функции" -#: 01170102.xhp +#: 14040000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3147494\n" -"79\n" +"14040000.xhp\n" +"hd_id3153514\n" +"1\n" "help.text" -msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under <emph>Data field</emph>. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under <emph>List content</emph>." -msgstr ",Для полей со списком поле источника данных таблицы, в котором значения вводятся или выбираются пользователем, должно быть сохранено, если указано в поле <emph>Поле данных</emph>. Значения, выводимые в списке поля со списком, основаны на инструкции SQL, которая вводится в поле <emph>Содержимое списка</emph>." +msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Функции\">Функции</link>" -#: 01170102.xhp +#: 14040000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3145167\n" -"68\n" +"14040000.xhp\n" +"par_id3159224\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Fourth case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">List Boxes</link>" -msgstr "Четвертый случай. <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Списки\">Списки</link>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Отображение строки \"Функция\" в нижней части представления конструктора в окне <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"конструктор запросов\">конструктора запросов</link>.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 14040000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3153764\n" -"91\n" +"14040000.xhp\n" +"par_id3149205\n" "help.text" -msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field." -msgstr "Источник данных таблицы не содержит данных, которые должны отображаться, за исключением таблицы, связанной с таблицей источника данных через общее поле данных." +msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Значок</alt></image>" -#: 01170102.xhp +#: 14040000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3149021\n" -"69\n" +"14040000.xhp\n" +"par_id3145669\n" +"3\n" "help.text" -msgid "If you want a list box to display data from a table that is linked to the current data source table, under <emph>Data field</emph> specify the field of the data source table to which the content of the list box refers. Or you can specify the database field that controls the display of the data in the form. This data field provides the link to the other table if both tables can be linked through a common data field. It is usually a data field in which unique identification numbers are stored. The data field whose contents are displayed in the form is specified by an SQL statement under <emph>List content</emph>." -msgstr "Если необходимо, чтобы в списке отображались данные из таблицы, которая связана с текущей таблицей источника данных, в поле <emph>Поле данных</emph> укажите поле таблицы источника данных, на которое ссылается содержимое списка. Можно также указать поле базы данных, которое управляет отображением данных в форме. Это поле данных содержит ссылку на другую таблицу, если обе таблицы могут быть связаны через общее поле данных. Обычно это поле данных, в котором хранятся уникальные идентификационные номера. Поле данных, содержимое которого отображается в форме, определяется инструкцией SQL в поле <emph>Содержимое списка</emph>." +msgid "Functions" +msgstr "Функции" -#: 01170102.xhp +#: 14050000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3153924\n" -"80\n" +"14050000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "List boxes work with references. They can either be implemented with linked tables by SQL statements (fourth case) or through value lists:" -msgstr "Списки работают со ссылками. Они могут быть внедрены со связанными таблицами или с помощью инструкций SQL (четвертый случай), или с помощью списков значений:" +msgid "Table Name" +msgstr "Имя таблицы" -#: 01170102.xhp +#: 14050000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3145641\n" -"58\n" +"14050000.xhp\n" +"hd_id3149991\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<emph>References through linked tables (SQL statements)</emph>" -msgstr "<emph>Ссылки через связанные таблицы (инструкции SQL)</emph>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Table Name</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Имя таблицы\">Имя таблицы</link>" -#: 01170102.xhp +#: 14050000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3147341\n" -"59\n" +"14050000.xhp\n" +"par_id3154232\n" +"2\n" "help.text" -msgid "If you want a list box to display data from a database table that is linked by a common data field to the table on which the form is based, the link field of the form table is specified under <emph>Data field</emph>." -msgstr "Если необходимо, чтобы в списке отображались данные из таблицы базы данных, связанной с таблицей, на которой основана данная форма, через общее поле данных поле ссылки таблицы формы указывается в поле <emph>Поле данных</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the \"Table\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображение строки \"Таблица\" в нижней части <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"конструктор запросов\">конструктора запросов</link>.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 14050000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3155174\n" -"60\n" +"14050000.xhp\n" +"par_id3154116\n" "help.text" -msgid "The link is created with an SQL Select, which, if you selected \"SQL\" or \"Native SQL\", is specified under <emph>Type of list contents</emph> in the field <emph>List content</emph>. As an example, a table \"Orders\" is linked to the current form control, and in the database a table \"Customers\" is linked to the \"Orders\" table. You can use an SQL statement as follows:" -msgstr "Ссылка создается с помощью инструкции SQL Select, которая, если выбрать \"SQL\" или \"Native SQL\", указана в разделе <emph>Тип содержимого списка</emph> в поле <emph>Содержимое списка</emph> Например, таблица \"Заказы\" связана с данным элементом управления формы, а в базе данных с таблицей \"Заказы\" связана таблица \"Клиенты\". Можно использовать следующую инструкцию SQL:" +msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Значок</alt></image>" -#: 01170102.xhp +#: 14050000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3148537\n" -"70\n" +"14050000.xhp\n" +"par_id3157896\n" +"3\n" "help.text" -msgid "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers," -msgstr "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers," +msgid "Table Name" +msgstr "Имя таблицы" -#: 01170102.xhp +#: 14060000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154967\n" -"71\n" +"14060000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "where \"CustomerName\" is the data field from the linked table \"Customers\", and \"CustomerNo\" is the field of the table \"Customers\" that is linked to a field of the form table \"Orders\" specified under <emph>Data field</emph>." -msgstr "где \"CustomerName\" - это поле данных из связанной таблицы \"Клиенты\", а \"CustomerNo\" - поле таблицы \"Клиенты\", которое связано с полем таблицы формы \"Заказы\", указанным в поле <emph>Поле данных</emph>." +msgid "Alias" +msgstr "Псевдоним" -#: 01170102.xhp +#: 14060000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3163808\n" -"55\n" +"14060000.xhp\n" +"hd_id3150758\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<emph>References Using Value Lists</emph>" -msgstr "<emph>Ссылки, использующие списки значений</emph>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Псевдоним\">Псевдоним</link>" -#: 01170102.xhp +#: 14060000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3145295\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list." -msgstr "Для списков можно использовать списки значений. Списки значений - это списки, которые определяют значения индекса. Таким образом, элемент управления в форме не отображается непосредственно в содержимом поля базы данных, за исключением значений, присвоенных в списке значений." +"14060000.xhp\n" +"par_id3148731\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the \"Alias\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Отображение строки \"Псевдоним\" в нижней части <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"конструктор запросов\">конструктора запросов</link>.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 14060000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3151186\n" -"57\n" +"14060000.xhp\n" +"par_id3150808\n" "help.text" -msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form." -msgstr "При работе со значениями индекса списка значений содержимое поля данных, указанного в поле <emph>Поле данных</emph> в форме, невидимо, за исключением назначенных значений. Если выбрать значение \"Valuelist\" на вкладке <emph>Данные</emph> в разделе <emph>Тип содержимого списка</emph> и назначить значение индекса видимым элементам списка в форме в поле <emph>Элементы списка</emph> (вводится на вкладке <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Общие\"><emph>Общие</emph></link>), то значения индекса будут сравниваться с данными в текущем поле данных. Если значение индекса соответствует содержимому поля данных, связанные элементы списка отображаются в форме." +msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Значок</alt></image>" -#: 01170102.xhp +#: 14060000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"hd_id3154664\n" +"14060000.xhp\n" +"par_id3151234\n" "3\n" "help.text" -msgid "Bound field" -msgstr "Связываемое поле" +msgid "Alias" +msgstr "Псевдоним" -#: 01170102.xhp +#: 14070000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3148475\n" -"4\n" +"14070000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Используйте индекс, чтобы указать поле таблицы или таблицы запросов SQL, чтобы создать ссылку на поле, которое указано в <emph>Поле данных</emph>. Допустимые значения для этого свойства - 1, 2, 3 и т. д.</ahelp>" +msgid "Distinct Values" +msgstr "Отдельные значения" -#: 01170102.xhp +#: 14070000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10AD2\n" +"14070000.xhp\n" +"bm_id3149991\n" "help.text" -msgid "If you delete the contents of the <emph>Bound field</emph> cell in the property browser, the first field of the result set is used to display and to exchange data." -msgstr "Если удалить значение ячейки <emph>Связываемое поле</emph> в браузере свойств, то для отображения и обмена данными будет использоваться первое поле из набора результатов." +msgid "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>distinct values in SQL queries</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SQL; параметр DISTINCT</bookmark_value><bookmark_value>отдельные значения в запросах SQL</bookmark_value>" -#: 01170102.xhp +#: 14070000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154588\n" -"72\n" +"14070000.xhp\n" +"hd_id3149991\n" +"1\n" "help.text" -msgid "This property for list boxes defines which data field of a linked table is displayed in the form." -msgstr "Это свойство для списков определяет, какое поле данных связанной таблицы отображается в форме." +msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Distinct Values</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Отдельные значения\">Отдельные значения</link>" -#: 01170102.xhp +#: 14070000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3151213\n" -"38\n" +"14070000.xhp\n" +"par_id3154894\n" +"2\n" "help.text" -msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the form table, then define in the <emph>Type of list contents</emph> field if the display is determined by an SQL command or the (linked) table is accessed. With the <emph>Bound field</emph> property, you use an index to specify to which data field of the query or of the table the list field is linked." -msgstr "Если в списке в форме должно отображаться содержимое таблицы, связанной с таблицей формы, определите в поле <emph>Тип содержимого списка</emph>, должно ли отображение определяться командой SQL или происходит обращение к (связанной) таблице. С помощью свойства <emph>Связываемое поле</emph> можно использовать индекс, чтобы указать, с каким полем данных запроса или таблицы связан список." +msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> in the current column by the parameter DISTINCT.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Развертывание созданной выделенной инструкции <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"запрос SQL\">запроса SQL</link> в текущем столбце с использованием параметра DISTINCT.</ahelp> В результате все одинаковые значения, встречающиеся несколько раз, будут отображены только один раз." -#: 01170102.xhp +#: 14070000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3148427\n" -"73\n" +"14070000.xhp\n" +"par_id3149511\n" "help.text" -msgid "The property <emph>Bound field</emph> is only for forms that are used to access more than one table. If the form is based on only one table, the field to be displayed in the form is specified directly under <emph>Data field</emph>. However, if you want the list box to display data from a table that is linked to the current table over a common data field, the linked data field is defined by the property <emph>Bound field</emph>." -msgstr "Свойство <emph>Связываемое поле</emph> предназначено только для форм, которые служат для обращения к нескольким таблицам. Если форма основана только на одной таблице, поле, которое должно отображаться в этой форме, указывается непосредственно в поле <emph>Поле данных</emph>. Однако если необходимо, чтобы в списке отображались данные из таблицы, которая связана с текущей таблицей через общее поле данных, связанное поле данных определяется свойством <emph>Связываемое поле</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Значок</alt></image>" -#: 01170102.xhp +#: 14070000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3150365\n" -"39\n" +"14070000.xhp\n" +"par_id3147226\n" +"3\n" "help.text" -msgid "If you selected \"SQL\" under <emph>Type of list contents</emph>, the SQL command determines the index to be specified. Example: If you specify an SQL command such as \"SELECT Field1, Field2 FROM tablename\" under <emph>List content</emph>, refer to the following table:" -msgstr "Если в поле <emph>Тип содержимого списка</emph> выбрать \"SQL\", индекс, который должен быть указан, определяется командой SQL. Пример: Если в поле <emph>Содержимое списка</emph> указана команда SQL \"SELECT Field1, Field2 FROM tablename\", см. следующую таблицу:" +msgid "Distinct Values" +msgstr "Отдельные значения" -#: 01170102.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154716\n" -"40\n" +"18010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Bound field" -msgstr "Связываемое поле" +msgid "Selection" +msgstr "Выделение" -#: 01170102.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3150666\n" -"41\n" +"18010000.xhp\n" +"hd_id3151299\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Link" -msgstr "Связь" +msgid "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">Selection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Выделение\">Выделение</link>" -#: 01170102.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154206\n" -"42\n" +"18010000.xhp\n" +"par_id3148520\n" +"2\n" "help.text" -msgid "{empty}" -msgstr "(пусто)." +msgid "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Allows you to select objects in the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Позволяет выделять объекты в текущем документе.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3145257\n" -"43\n" +"18010000.xhp\n" +"par_id3149511\n" "help.text" -msgid "The database field \"Field1\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." -msgstr "Поле базы данных \"Field1\" связывается с полем, указанным в поле <emph>Поле данных</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Значок</alt></image>" -#: 01170102.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3150887\n" -"44\n" +"18010000.xhp\n" +"par_id3147571\n" +"3\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "Selection" +msgstr "Выделение" -#: 01170102.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3156064\n" -"45\n" +"18010000.xhp\n" +"par_id3155555\n" +"5\n" "help.text" -msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." -msgstr "Поле базы данных \"Field2\" связывается с полем, указанным в поле <emph>Поле данных</emph>." +msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "Для выделения объекта наведите на него указатель мыши и щелкните. Для выделения нескольких объектов растяните рамку выделения вокруг объектов. Для добавления объекта к уже выделенным щелкните по нему при нажатой клавише Shift. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Объекты, выделенные вместе, можно затем определить в качестве <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"группа\">группы</link>, в результате чего они становятся единым групповым объектом.</defaultinline></switchinline>" -#: 01170102.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154134\n" -"46\n" +"18010000.xhp\n" +"par_id3143267\n" +"11\n" "help.text" -msgid "If you selected \"Table\" under <emph>Type of list contents</emph>, the table structure defines the index to be specified. Example: If a database table is selected under <emph>List content</emph>, refer to the following table:" -msgstr "Если в поле <emph>Тип содержимого списка</emph> выбрать \"Таблица\", индекс, который должен быть указан, определяется структурой таблицы. Пример: Если в поле <emph>Содержимое списка</emph> указана таблица базы данных, см. следующую таблицу:" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Можно изменять отдельные элементы группы. Также элементы можно удалять из группы щелчком при нажатой клавише <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>.</defaultinline></switchinline>" -#: 01170102.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3155379\n" -"47\n" +"18010000.xhp\n" +"par_id3166460\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Bound field" -msgstr "Связываемое поле" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the <emph>Double-click to edit Text</emph> icon on the <emph>Option</emph> Bar.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Можно выбирать отдельные объекты из группы двойным щелчком, предварительно отключив опцию <emph>Правка текста при двойном щелчке мыши</emph> на панели <emph>Параметры</emph>.</defaultinline></switchinline>." -#: 01170102.xhp +#: 18030000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3155529\n" -"48\n" +"18030000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Link" -msgstr "Связь" +msgid "AutoSpellcheck On/Off" +msgstr "Автоматическая проверка орфографии" -#: 01170102.xhp +#: 18030000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3155373\n" -"49\n" +"18030000.xhp\n" +"hd_id3155599\n" +"1\n" "help.text" -msgid "{empty}" -msgstr "(пусто)." +msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"AutoSpellcheck On/Off\">AutoSpellcheck On/Off</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Автоматическая проверка орфографии\">Автоматическая проверка орфографии</link>" -#: 01170102.xhp +#: 18030000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154260\n" -"50\n" +"18030000.xhp\n" +"par_id3150040\n" "help.text" -msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." -msgstr "1-й столбец таблицы связывается с полем, указанным в поле <emph>Поле данных</emph>." +msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Значок</alt></image>" -#: 01170102.xhp +#: 18030000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3156448\n" -"51\n" +"18030000.xhp\n" +"par_id3147571\n" +"2\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "AutoSpellcheck On/Off" +msgstr "Автоматическая проверка орфографии" -#: 01170102.xhp +#: 19090000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154486\n" -"52\n" +"19090000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." -msgstr "2-й столбец таблицы связывается с полем, указанным в поле <emph>Поле данных</emph>." +msgid "HTML Source" +msgstr "Исходный текст в формате HTML" -#: 01170102.xhp +#: 19090000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3149949\n" -"53\n" +"19090000.xhp\n" +"bm_id3154788\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>исходный текст в формате HTML</bookmark_value>" -#: 01170102.xhp +#: 19090000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3146767\n" -"54\n" +"19090000.xhp\n" +"hd_id3154788\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." -msgstr "3-й столбец таблицы связывается с полем, указанным в поле <emph>Поле данных</emph>." +msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"Исходный текст в формате HTML\">Исходный текст в формате HTML</link>" -#: 01170102.xhp +#: 19090000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"hd_id3149772\n" -"9\n" +"19090000.xhp\n" +"par_id3156183\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Type of list contents" -msgstr "Тип содержимого списка" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Displays the source text of the current HTML document. To view the HTML source of a new document, you must first save the new document as an HTML document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Отображение исходного текста текущего документа HTML. Чтобы просмотреть исходный текст HTML нового документа, необходимо предварительно сохранить новый документ в формате HTML.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 19090000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154419\n" -"10\n" +"19090000.xhp\n" +"par_id3149760\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Определяет данные для заполнения списков и полей со списками.</ahelp>Определяет данные для заполнения списков и полей со списками." +msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML." +msgstr "В режиме просмотра HTML можно просматривать и редактировать <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"теги\">теги</link> <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Сохраните документ в обычном текстовом формате. Чтобы назначить документу формат HTML, присвойте ему расширение .html или .htm." -#: 01170102.xhp +#: 20020000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3153326\n" -"13\n" +"20020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)." -msgstr "Если выбрать значение \"Valuelist\", все записи, введенные в поле <emph>Элементы списка</emph> вкладки <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Общие\"><emph>Общие</emph></link>, отображаются в элементе управления. Для форм базы данных могут служить значения индекса (см. раздел <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" Ссылки, использующие списки значений\"><emph>Ссылки, использующие списки значений</emph></link>)." +msgid "Current Page Style" +msgstr "Текущий стиль страницы" -#: 01170102.xhp +#: 20020000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3153067\n" -"14\n" +"20020000.xhp\n" +"bm_id3083278\n" "help.text" -msgid "If the content of the control is read from a database, you can determine the type of the data source with the other options. For example, you can choose between tables and queries." -msgstr "Если содержимое элемента управления считано из базы данных, можно определить тип источника данных с помощью других параметров. Можно, например, выбирать между таблицами и запросами." +msgid "<bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>стили страницы;редактирование и применение</bookmark_value>" -#: 01170102.xhp +#: 20020000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"hd_id3153820\n" -"7\n" +"20020000.xhp\n" +"hd_id3083278\n" +"1\n" "help.text" -msgid "List content" -msgstr "Содержимое списка" +msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Current Page Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Текущий стиль страницы\">Текущий стиль страницы</link>" -#: 01170102.xhp +#: 20020000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3159171\n" -"8\n" +"20020000.xhp\n" +"par_id3148731\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">Для форм баз данных указывает источник данных для содержимого списка элемента формы. Это поле может использоваться для определения списка значений для документов без подключения к базе данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Displays the current Page Style. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Отображение текущего стиля страницы. Щелкните дважды для изменения стиля, щелкните правой кнопкой мыши для выбора другого стиля.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 20020000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3168456\n" -"15\n" +"20020000.xhp\n" +"par_id3149283\n" +"3\n" "help.text" -msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under <emph>List content</emph>, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under <emph>Type of list contents</emph> are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here." -msgstr "В случае форм баз данных источник данных определяет элементы списка или поля со списком. В зависимости от выбранного типа можно выбирать различные источники данных в поле <emph>Содержимое списка</emph> при условии, что эти объекты существуют в базе данных. Здесь возможны все доступные объекта для типа, выбранного в поле <emph>Тип содержимого списка</emph>. Если в качестве типа выбрано \"Список значений\", можно использовать ссылки для форм базы данных. Если отображение элемента управления управляется командой SQL, здесь вводится инструкция SQL." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the<emph> Page Style field </emph>to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a Page Style. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Дважды щелкните в поле <emph>Стиль страницы</emph> для открытия диалогового окна <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Стиль страницы\">Стиль страницы</link>, в котором можно редактировать стиль текущей страницы. Контекстное меню в этом поле позволяет применить к странице стиль. </caseinline></switchinline>" -#: 01170102.xhp +#: 20020000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3155870\n" -"81\n" +"20020000.xhp\n" +"par_id3151234\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Examples of SQL statements:" -msgstr "Примеры инструкций SQL." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Дважды щелкните поле <emph>Стиль страницы</emph>, чтобы открыть диалоговое окно <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Стиль страницы\">Стиль страницы</link>, в котором можно редактировать стиль текущей страницы. </caseinline></switchinline>" -#: 01170102.xhp +#: 20020000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3144504\n" -"82\n" +"20020000.xhp\n" +"par_id3149346\n" +"5\n" "help.text" -msgid "For list boxes, an SQL statement may have the following form:" -msgstr "Для списков инструкция SQL может иметь следующий вид:" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Дважды щелкните это поле для вызова диалогового окна <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Дизайн слайдов</link>, в котором можно выбрать стиль для текущего слайда. Кроме того, можно выбрать другой формат бумаги или фон. </caseinline></switchinline>" -#: 01170102.xhp +#: 20020000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3156188\n" -"83\n" +"20020000.xhp\n" +"par_id3147008\n" +"6\n" "help.text" -msgid "SELECT field1, field2 FROM table," -msgstr "SELECT field1, field2 FROM table," +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Дважды щелкните это поле для вызова диалогового окна <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Дизайн слайдов</link>, в котором можно выбрать стиль для текущей страницы. Кроме того, можно выбрать другой формат бумаги или фон. </caseinline></switchinline>" -#: 01170102.xhp +#: 20030000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3155266\n" -"84\n" +"20030000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under <emph>Data field</emph> if <emph>Bound field</emph> = 1 was selected." -msgstr "Здесь \"table\" - это таблица, данные которой отображаются в списке элемента управления (таблица списка). \"field1\" - поле данных, которое определяет видимые элементы в форме, его содержимое отображается в списке. \"field2\" - поле таблицы списка, которое связано с таблицей формы (таблица значений) через поле, указанное в <emph>Поле данных</emph>, если выбрано значение <emph>Связываемое поле</emph> = 1." +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" -#: 01170102.xhp +#: 20030000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3145074\n" -"85\n" +"20030000.xhp\n" +"bm_id3155619\n" "help.text" -msgid "For combo boxes, an SQL statement may take the following form:" -msgstr "Для полей со списками инструкция SQL может иметь следующий вид:" +msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>масштабирование; строка состояния</bookmark_value>" -#: 01170102.xhp +#: 20030000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3150991\n" -"86\n" +"20030000.xhp\n" +"hd_id3155619\n" +"1\n" "help.text" -msgid "SELECT DISTINCT field FROM table," -msgstr "SELECT DISTINCT field FROM table," +msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Масштаб\">Масштаб</link>" -#: 01170102.xhp +#: 20030000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154344\n" -"87\n" +"20030000.xhp\n" +"par_id3148983\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Here \"field\" is a data field from the list table \"table\" whose content is displayed in the list of the combo box." -msgstr "Здесь \"field\" - это поле данных из таблицы списка \"table\", содержимое которого отображается в поле со списком." +msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Указывается текущий коэффициент масштабирования текущей страницы.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 20030000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3149328\n" -"74\n" +"20030000.xhp\n" +"par_id3150935\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<emph>Value lists for HTML documents</emph>" -msgstr "<emph>Списки значений для документов HTML</emph>" +msgid "Double-clicking this field opens the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link> dialog, where you can change the current zoom factor." +msgstr "Двойной щелчок по этому полю приводит к открытию диалогового окна <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Масштаб\">Масштаб</link>, в котором можно изменить текущий коэффициент масштабирования." -#: 01170102.xhp +#: 20030000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3156034\n" -"16\n" +"20030000.xhp\n" +"par_id3159194\n" +"4\n" "help.text" -msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>." -msgstr "Для форм HTML можно ввести список значений в поле <emph>Содержимое списка</emph>. Выберите параметр \"Valuelist\" в поле <emph>Тип содержимого списка</emph>. Введенное здесь значение не будет отображаться в форме, оно используется для присвоения значений видимым элементам. Записи в поле <emph>Содержимое списка</emph> соответствуют тегу HTML <OPTION VALUE=...>." +msgid "Open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors." +msgstr "Откройте контекстное меню этого поля, содержащее список доступных коэффициентов масштабирования." -#: 01170102.xhp +#: 20040000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154855\n" -"17\n" +"20040000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent." -msgstr "В переносе данных выбранного элемента из списка или поля со списком учитываются как список значений, отображенный в форме, которая была введена на вкладке <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Общие\"><emph>Общие</emph></link> в поле <emph>Элементы списка</emph>, так и список значений, введенный на вкладке <emph>Данные</emph> в поле <emph>Содержимое списка</emph>: Если в положении выделения в списке значений (<OPTION VALUE=...>) имеется (непустой) текст, он будет передан. В противном случае отправляется текст, отображенный в элементе управления (<OPTION>)." +msgid "Insert Mode" +msgstr "Режим вставки" -#: 01170102.xhp +#: 20040000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3163377\n" -"18\n" +"20040000.xhp\n" +"hd_id3149748\n" +"1\n" "help.text" -msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under <emph>List content</emph> at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry." -msgstr "Если список значений должен содержать пустую строку, введите значение \"$$$empty$$$\" в поле <emph>Содержимое списка</emph> в соответствующее положение (обратите внимание на регистр символов). $[officename] воспринимает этот ввод как пустую строку и назначает ее соответствующему элементу списка." +msgid "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">Insert Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Режим вставки\">Режим вставки</link>" -#: 01170102.xhp +#: 20040000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3156309\n" -"19\n" +"20040000.xhp\n" +"par_id3152363\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field <emph>List content</emph> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:" -msgstr "В следующей таблице на примере списка \"ListBox1\" показаны связи между полями <emph>Содержимое списка</emph> HTML, JavaScript и $[officename]. В этом случае \"Item\" означает элемент, отображаемый в форме." +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can toggle between INSRT = insert and OVER = overwrite.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Отображение текущего режима вставки. Здесь можно переключаться между режимами \"ВСТ\" = \"вставка\" и \"ЗАМ\" = \"замена\".</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Это поле активно, только если курсор расположен в строке ввода панели формул или в какой-либо ячейке. </caseinline></switchinline>" -#: 01170102.xhp +#: 20040000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3159204\n" -"20\n" +"20040000.xhp\n" +"par_id3154422\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<emph>HTML Tag</emph>" -msgstr "<emph>Тег HTML</emph>" +msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the Insert key (if available on your keyboard) to toggle the modes." +msgstr "Щелчок по этому полю позволяет переключать режим (за исключением $[officename] Basic IDE, где доступен только режим ввода <emph>Вставка</emph>). Если курсор расположен в текстовом документе, для переключения режимов может также служить клавиша \"Insert\" (если таковая имеется на клавиатуре)." -#: 01170102.xhp +#: 20040000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3152539\n" -"21\n" +"20040000.xhp\n" +"par_id3149177\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<emph>JavaScript</emph>" -msgstr "<emph>JavaScript</emph>" +msgid "<emph>Mode</emph>" +msgstr "<emph>Режим</emph>" -#: 01170102.xhp +#: 20040000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3158404\n" -"22\n" +"20040000.xhp\n" +"par_id3155391\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<emph>Entry in value list of the control (List content)</emph>" -msgstr "<emph>Элемент в списке значений элемента управления (содержимое списка)</emph>" +msgid "<emph>Result</emph>" +msgstr "<emph>Результат</emph>" -#: 01170102.xhp +#: 20040000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3151198\n" -"23\n" +"20040000.xhp\n" +"par_id3149388\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<emph>Transmitted data</emph>" -msgstr "<emph>Переданные данные</emph>" +msgid "INSRT" +msgstr "ВСТ" -#: 01170102.xhp +#: 20040000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154668\n" -"24\n" +"20040000.xhp\n" +"par_id3147243\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<OPTION>Item" -msgstr "<OPTION>Item" +msgid "In the insert mode, new text is inserted at the cursor position and the following text is shifted to the right. The cursor is displayed as a vertical line." +msgstr "В режиме вставки новый текст вставляется в позицию курсора, а уже существующий текст сдвигается вправо. При этом курсор отображается в виде вертикальной линии." -#: 01170102.xhp +#: 20040000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154269\n" -"25\n" +"20040000.xhp\n" +"par_id3148539\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Not possible" -msgstr "Невозможно" +msgid "OVER" +msgstr "ЗАМ" -#: 01170102.xhp +#: 20040000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3153109\n" -"26\n" +"20040000.xhp\n" +"par_id3156327\n" +"9\n" "help.text" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" +msgid "In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text. The cursor is displayed as a thick vertical line." +msgstr "В режиме замены любой существующий текст заменяется на новый. При этом курсор отображается в виде толстой вертикальной линии." -#: 01170102.xhp +#: 20050000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154596\n" -"27\n" +"20050000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")" -msgstr "видимый элемент списка (\"ListBox1=Item\")" +msgid "Selection Mode" +msgstr "Режим выделения" -#: 01170102.xhp +#: 20050000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3146892\n" -"28\n" +"20050000.xhp\n" +"bm_id3148668\n" "help.text" -msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item" -msgstr "<OPTION VALUE=\"Value\">Item" +msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value><bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>" +msgstr "" -#: 01170102.xhp +#: 20050000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154604\n" -"29\n" +"20050000.xhp\n" +"hd_id3148668\n" +"1\n" "help.text" -msgid "ListBox1.options[0].value=\"Value\"" -msgstr "ListBox1.options[0].value=\"Value\"" +msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Selection Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Режим выделения\">Режим выделения</link>" -#: 01170102.xhp +#: 20050000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3153689\n" -"30\n" +"20050000.xhp\n" +"par_id3146130\n" +"2\n" "help.text" -msgid "\"Value\"" -msgstr "\"Значение\"" +msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>" +msgstr "" -#: 01170102.xhp +#: 20050000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3159226\n" -"31\n" +"20050000.xhp\n" +"par_id3153894\n" +"3\n" "help.text" -msgid "The value assigned to the list entry (\"ListBox1=Value\")" -msgstr "Значение, назначенное элементу списка (\"ListBox1=Value\")" +msgid "When you click in the field, a popup menu comes up with the available options:" +msgstr "" -#: 01170102.xhp +#: 20050000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3155944\n" -"32\n" +"20050000.xhp\n" +"par_id3149095\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<OPTION VALUE=\"\">Item" -msgstr "<OPTION VALUE=\"\">Item" +msgid "<emph>Mode</emph>" +msgstr "<emph>Режим</emph>" -#: 01170102.xhp +#: 20050000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3155147\n" -"33\n" +"20050000.xhp\n" +"par_id3155941\n" +"6\n" "help.text" -msgid "ListBox1.options[0].value=\"\"" -msgstr "ListBox1.options[0].value=\"\"" +msgid "<emph>Effect</emph>" +msgstr "<emph>Результат</emph>" -#: 01170102.xhp +#: 20050000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154763\n" -"34\n" +"20050000.xhp\n" +"par_id3152780\n" +"8\n" "help.text" -msgid "\"$$$empty$$$\"" -msgstr "\"$$$empty$$$\"" +msgid "Standard selection" +msgstr "" -#: 01170102.xhp +#: 20050000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3151012\n" -"35\n" +"20050000.xhp\n" +"par_id3147209\n" +"9\n" "help.text" -msgid "An empty string (\"ListBox1=\")" -msgstr "Пустая строка (\"ListBox1=\")" +msgid "Click in text where you want to position the cursor; click in a cell to make it the active cell. Any other selection is then deselected." +msgstr "Щелкните в той части текста, куда следует поместить курсор; щелкните ячейку, чтобы сделать ее активной. Любое другое выделение снимает предыдущее." -#: 01170102.xhp +#: 20050000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"hd_id3148901\n" +"20050000.xhp\n" +"par_id3149580\n" "11\n" "help.text" -msgid "Empty string is NULL" -msgstr "Пустая строка - ПУСТО" +msgid "Extending selection (<item type=\"keycode\">F8</item>)" +msgstr "" -#: 01170102.xhp +#: 20050000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3145357\n" +"20050000.xhp\n" +"par_id3153717\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Defines how an empty string input should be handled. If set to Yes, an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to No, any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Задается способ обработки пустой введенной строки. Если выставлено Да, введенная строка с нулевой длиной будет обрабатываться как значение NULL. Если выставлено Нет, любой ввод будет обрабатываться как есть, без преобразования.</ahelp>" - -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id0820200812403467\n" -"help.text" -msgid "An empty string is a string of length zero (\"\"). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\"" -msgstr "Пустая строка - это строка с нулевой длиной (\"\"). Обычно значение NULL - это не то же самое, что пустая строка. В общем, термин NULL используется для обозначения неопределенного значения, неизвестного значения или \"значение пока не введено.\"" +msgid "Clicking in the text extends or crops the current selection." +msgstr "Щелчок текста увеличивает или уменьшает текущее выделение." -#: 01170102.xhp +#: 20050000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id0820200812403455\n" +"20050000.xhp\n" +"par_id3147620\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Database systems vary and they might handle a value NULL differently. Refer to documentations of the database that you are using." -msgstr "Системы баз данных отличаются и могут обрабатывать значение NULL по-разному. См. документацию к используемой базе данных." +msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)" +msgstr "" -#: 01170102.xhp +#: 20050000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"hd_id3161653\n" -"88\n" +"20050000.xhp\n" +"par_id3154307\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Filter proposal" -msgstr "Предложение фильтра" +msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a multiple selection." +msgstr "К существующим выделениям добавляется новое. В результате будет выделено несколько отдельных частей." -#: 01170102.xhp +#: 20050000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3151221\n" -"89\n" +"20050000.xhp\n" +"par_id6971037\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the AutoComplete function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly. </variable>" -msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">При создании формы можно задать свойство \"Предложение фильтра\" для каждого текстового поля на вкладке <emph>Данные</emph> соответствующего диалогового окна <emph>Свойства</emph>. При следующих поисках в режиме фильтрации можно выбирать из всех данных, содержащихся в этих полях.</ahelp> Содержимое поля затем может быть выбрано с помощью функции автозаполнения. Обратите внимание, однако, на то, что для этой функции требуется больший объем памяти и больше времени, особенно при использовании больших баз данных, поэтому следует применять ее продуманно. </variable>" +msgid "Block selection (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)" +msgstr "" -#: 01170102.xhp +#: 20050000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10EE3\n" +"20050000.xhp\n" +"par_id5258644\n" "help.text" -msgid "Linked cell" -msgstr "Связанная ячейка" +msgid "A block of text can be selected." +msgstr "Возможен выбор блока текста." -#: 01170102.xhp +#: 20050000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10EE7\n" +"20050000.xhp\n" +"par_id4441663\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Определяет ссылку на связанную ячейку электронной таблицы. Текущее состояние или содержимое элемента управления связывается с содержимым ячейки.</ahelp> В следующей таблице перечислены элементы управления и соответствующий им тип ссылки." +msgid "On Windows systems, you can hold down the <item type=\"keycode\">Alt</item> key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode." +msgstr "В системах Windows для выделения текстового блока можно удерживать нажатой клавишу <item type=\"keycode\">Alt</item> при перетаскивании. Переходить в режим выделения блока не требуется." -#: 01170102.xhp +#: 20060000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10EF7\n" +"20060000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Check box with linked cell" -msgstr "Флажок со связанной ячейкой" +msgid "Document Modification" +msgstr "Изменение документа" -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F04\n" +#: 20060000.xhp +msgctxt "" +"20060000.xhp\n" +"hd_id3147477\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Action" -msgstr "Действие" +msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">Document Modification</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Изменение документа\">Изменение документа</link>" -#: 01170102.xhp +#: 20060000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F0A\n" +"20060000.xhp\n" +"par_id3148731\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Result" -msgstr "Результат" +msgid "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">If changes to the document have not yet been saved, a \"*\" is displayed in this field on the Status Bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">Если внесенные в документ изменения не были сохранены на жестком диске, в этом поле строки состояния отображается символ звездочки: \"*\". Это также относится и к новым, еще не сохраненным документам.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 20090000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F11\n" +"20090000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select the check box" -msgstr "Установка флажка" +msgid "Time" +msgstr "Время" -#: 01170102.xhp +#: 20090000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F17\n" +"20090000.xhp\n" +"hd_id3152823\n" +"1\n" "help.text" -msgid "TRUE is entered into the linked cell" -msgstr "В связанную ячейку вводится значение TRUE" +msgid "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Время\">Время</link>" -#: 01170102.xhp +#: 20090000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F1E\n" +"20090000.xhp\n" +"par_id3151299\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Deselect the check box" -msgstr "Снятие флажка" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Displays the current time.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Отображение текущего времени.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 20100000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F24\n" +"20100000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "FALSE is entered into the linked cell" -msgstr "В связанную ячейку вводится значение FALSE" +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: 01170102.xhp +#: 20100000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F2B\n" +"20100000.xhp\n" +"hd_id3146902\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state" -msgstr "Флажок с тремя состояниями установлен в состояние \"не определено\"" +msgid "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Date</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Дата\">Дата</link>" -#: 01170102.xhp +#: 20100000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F31\n" +"20100000.xhp\n" +"par_id3154926\n" +"2\n" "help.text" -msgid "#NV is entered into the linked cell" -msgstr "В связанную ячейку вводится значение #NV" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Displays the current date.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Отображение текущей даты.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F38\n" +"24010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell" -msgstr "Ввод числа или формулы, которая возвращает число, в связанной ячейке" +msgid "Graphic Filter Bar" +msgstr "Панель фильтра графических объектов" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F3E\n" +"24010000.xhp\n" +"hd_id3151299\n" +"1\n" "help.text" -msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected" -msgstr "Если введенное значение TRUE или не 0: Флажок установлен<br/>Если введенное значение FALSE или 0: Флажок снят" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">Graphic Filter Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Панель фильтра графических объектов\">Панель фильтра графических объектов</link>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F47\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3156183\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error" -msgstr "Очистка связанной ячейки, ввод текста или ввод формулы, которая возвращает текст или ошибку" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Picture</emph> bar opens the <emph>Graphic Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">Этот значок на панели <emph>Рисунок</emph> служит для открытия панели <emph>Графический фильтр</emph>, где к выбранному изображению можно применить различные фильтры.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F4D\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3154673\n" "help.text" -msgid "Check box is set to \"undetermined\" state if it is a tri-state check box, else check box is deselected." -msgstr "Флажок установлен в состояние \"не определено\", если это флажок с тремя состояниями, в противном случае флажок снят." +msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Значок</alt></image>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11023\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3155805\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Select the box. The Reference value box contains text." -msgstr "Выбор поля. Поле значения индекса содержит текст." +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1103A\n" +"24010000.xhp\n" +"hd_id3155535\n" "help.text" -msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell." -msgstr "Текст из поля значения индекса копируется в ячейку." +msgid "Invert" +msgstr "Обратить" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11040\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3145345\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Deselect the box. The Reference value box contains text." -msgstr "Отмена выбора поля. Поле значения индекса содержит текст." +msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverts the color values of a color image, or the brightness values of a grayscale image. Apply the filter again to revert the effect.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Обращение значений цветов цветного изображения или значений яркости изображения с оттенками серого цвета. Повторное применение фильтра приводит к отмене эффекта.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11008\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3153681\n" "help.text" -msgid "An empty string is copied to the cell." -msgstr "Пустая строка копируется в ячейку." +msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Значок</alt></image>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1104B\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3147275\n" +"6\n" "help.text" -msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell." -msgstr "Поле значения индекса содержит текст. Ввод того же самого текста в ячейку." +msgid "Invert" +msgstr "Обратить" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11050\n" +"24010000.xhp\n" +"hd_id3153541\n" "help.text" -msgid "The check box is selected." -msgstr "Флажок установлен." +msgid "Smooth" +msgstr "Сгладить" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11056\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3159399\n" +"8\n" "help.text" -msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell." -msgstr "Поле значения индекса содержит текст. Ввод другого текста в ячейку." +msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Смягчение или размывание изображения посредством фильтра нижних частот.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1105B\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3149514\n" "help.text" -msgid "The check box is deselected." -msgstr "Флажок снят." +msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Значок</alt></image>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F58\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3148492\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Option button (radio button) with linked cell" -msgstr "Переключатель со связанной ячейкой" +msgid "Smooth" +msgstr "Сгладить" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F65\n" +"24010000.xhp\n" +"hd_id3156329\n" "help.text" -msgid "Action" -msgstr "Действие" +msgid "Sharpen" +msgstr "Настроить резкость" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F6B\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3153760\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Result" -msgstr "Результат" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Sharpens the image by applying a high pass filter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Повышение резкости изображения посредством фильтра верхних частот.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F72\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3153480\n" "help.text" -msgid "Select the option button" -msgstr "Выбор переключателя" +msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Значок</alt></image>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F78\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3147265\n" +"12\n" "help.text" -msgid "TRUE is entered into the linked cell" -msgstr "В связанную ячейку вводится значение TRUE" +msgid "Sharpen" +msgstr "Настроить резкость" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F7F\n" +"24010000.xhp\n" +"hd_id3148946\n" "help.text" -msgid "Option button is deselected by selecting another option button" -msgstr "Отмена выбора переключателя при выборе другого переключателя" +msgid "Remove Noise" +msgstr "Удалить шум" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F85\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3150866\n" +"14\n" "help.text" -msgid "FALSE is entered into the linked cell" -msgstr "В связанную ячейку вводится значение FALSE" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Removes noise by applying a median filter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Устранение шума применением медианного фильтра.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F8C\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3154938\n" "help.text" -msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell" -msgstr "Ввод числа или формулы, которая возвращает число, в связанной ячейке" +msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Значок</alt></image>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F92\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3149810\n" +"15\n" "help.text" -msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected" -msgstr "Если введенное значение TRUE или не 0: Переключатель выбран<br/>Если введенное значение FALSE или 0: Выбор переключателя отменен" +msgid "Remove Noise" +msgstr "Удалить шум" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F9B\n" +"24010000.xhp\n" +"hd_id3144760\n" "help.text" -msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error" -msgstr "Очистка связанной ячейки, ввод текста или ввод формулы, которая возвращает текст или ошибку" +msgid "Solarization" +msgstr "Соляризация" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10FA1\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3159150\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Option button is deselected" -msgstr "Выбор переключателя отменен" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Открытие диалога для определения соляризации. Соляризацией называется эффект наподобие возникающего от избытка света при проявлении фотографии. Цвета частично становятся негативными.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110EF\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3148453\n" "help.text" -msgid "Click the option button. The Reference value box contains text." -msgstr "Нажатие переключателя. Поле значения индекса содержит текст." +msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Значок</alt></image>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110F4\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3150439\n" +"75\n" "help.text" -msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell." -msgstr "Текст из поля значения индекса копируется в ячейку." +msgid "Solarization" +msgstr "Соляризация" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110FA\n" +"24010000.xhp\n" +"hd_id3145785\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Click another option button of the same group. The Reference value box contains text." -msgstr "Нажатие другого переключателя в этой же группе. Поле значения индекса содержит текст." +msgid "Parameters" +msgstr "Параметры" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110EA\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3147352\n" +"77\n" "help.text" -msgid "An empty string is copied to the cell." -msgstr "Пустая строка копируется в ячейку." +msgid "Specifies the degree and type of solarization." +msgstr "Указывается степень и тип соляризации." -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11105\n" +"24010000.xhp\n" +"hd_id3153370\n" +"78\n" "help.text" -msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell." -msgstr "Поле значения индекса содержит текст. Ввод того же самого текста в ячейку." +msgid "Threshold Value" +msgstr "Пороговое значение" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1110A\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3083443\n" +"79\n" "help.text" -msgid "The option button is selected." -msgstr "Переключатель выбран." +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\">Specifies the degree of brightness, in percent, above which the pixels are to be solarized.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\">Указывается степень яркости (в процентах), при превышении которой пикселы подвергаются соляризации.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11110\n" +"24010000.xhp\n" +"hd_id3152596\n" +"80\n" "help.text" -msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell." -msgstr "Поле значения индекса содержит текст. Ввод другого текста в ячейку." +msgid "Invert" +msgstr "Обратить" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11115\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3146921\n" +"81\n" "help.text" -msgid "The option button is cleared." -msgstr "Выбор переключателя отменен." +msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\">Specifies to also invert all pixels.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\">Также инвертируются все пиксели.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10FAC\n" +"24010000.xhp\n" +"hd_id3150875\n" "help.text" -msgid "Text box with linked cell" -msgstr "Текстовое поле со связанной ячейкой" +msgid "Aging" +msgstr "Старение" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10FB9\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3163712\n" +"83\n" "help.text" -msgid "Action" -msgstr "Действие" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">Для всех пикселей устанавливаются значения серого цвета, а затем значения каналов зеленого и синего цветов снижаются на указанное число. Канал красного цвета не изменяется.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10FBF\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3153139\n" "help.text" -msgid "Result" -msgstr "Результат" +msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Значок</alt></image>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10FC6\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3145365\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Enter text into the text box" -msgstr "Ввод текста в текстовое поле" +msgid "Aging" +msgstr "Старение" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10FCC\n" +"24010000.xhp\n" +"hd_id3156443\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Text is copied into the linked cell" -msgstr "Текст копируется в связанную ячейку" +msgid "Aging Degree" +msgstr "Степень старения" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10FD3\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3155411\n" +"85\n" "help.text" -msgid "Clear the text box" -msgstr "Очистка текстового поля" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA_DLG_FILTERSEPIA_MTR_SEPIA\">Defines the intensity of aging, in percent. At 0% you see the gray values of all pixels. At 100% only the red color channel remains.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA_DLG_FILTERSEPIA_MTR_SEPIA\">Определение интенсивности состаривания (в процентах). При 0% все пиксели имеют серые значения. При 100% остается только канал красного цвета.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10FD9\n" +"24010000.xhp\n" +"hd_id3146119\n" "help.text" -msgid "Linked cell is cleared" -msgstr "Связанная ячейка очищается" +msgid "Posterize" +msgstr "Плакат" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10FE0\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3147396\n" +"87\n" "help.text" -msgid "Enter text or a number in the linked cell" -msgstr "Ввод текста или числа в связанную ячейку" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Открытие диалогового окна для определения числа цветов плаката.</ahelp> Этот эффект основан на уменьшении числа цветов. При этом фотографии становятся похожи на рисунки." -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10FE6\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3155851\n" "help.text" -msgid "Text or number is copied into the text box" -msgstr "Текст или число копируются в текстовое поле" +msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Значок</alt></image>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10FED\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3156284\n" +"88\n" "help.text" -msgid "Enter a formula into the linked cell" -msgstr "Ввод формулы в связанную ячейку" +msgid "Posterize" +msgstr "Плакат" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10FF3\n" +"24010000.xhp\n" +"hd_id3156736\n" +"89\n" "help.text" -msgid "Formula result is copied into the text box" -msgstr "Результат вычисления по формуле копируется в текстовое поле" +msgid "Poster Colors" +msgstr "Количество цветов плаката" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10FFA\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3151280\n" +"90\n" "help.text" -msgid "Clear the linked cell" -msgstr "Очистка связанной ячейки" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER_DLG_FILTERPOSTER_NUM_POSTER\">Specifies the number of colors to which the image is to be reduced.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER_DLG_FILTERPOSTER_NUM_POSTER\">Указывается число цветов, к которому нужно привести изображение.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11000\n" +"24010000.xhp\n" +"hd_id3144767\n" "help.text" -msgid "Text box is cleared" -msgstr "Текстовое поле очищается" +msgid "Pop Art" +msgstr "Поп-арт" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1100B\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3153512\n" +"92\n" "help.text" -msgid "Numerical field and formatted field with linked cell" -msgstr "Числовое поле и поле с форматированием со связанной ячейкой" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Преобразование изображения в формат поп-арт.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11018\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3148495\n" "help.text" -msgid "Action" -msgstr "Действие" +msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Значок</alt></image>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1101E\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3151207\n" +"93\n" "help.text" -msgid "Result" -msgstr "Результат" +msgid "Pop Art" +msgstr "Поп-арт" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11025\n" +"24010000.xhp\n" +"hd_id3153003\n" "help.text" -msgid "Enter a number into the field" -msgstr "Ввод числа в поле" +msgid "Charcoal Sketch" +msgstr "Набросок углем" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1102B\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3152971\n" +"96\n" "help.text" -msgid "Number is copied into the linked cell" -msgstr "Число копируется в связанную ячейку" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Изображение отображается в виде наброска углем. Контуры изображения обрисовываются черным, а исходные цвета исчезают.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11032\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3150327\n" "help.text" -msgid "Clear the field" -msgstr "Очистка поля" +msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Значок</alt></image>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11038\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3163825\n" +"97\n" "help.text" -msgid "Value 0 is set in the linked cell" -msgstr "В связанной ячейке устанавливается значение 0" +msgid "Charcoal Sketch" +msgstr "Набросок углем" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1103F\n" +"24010000.xhp\n" +"hd_id3154360\n" "help.text" -msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell" -msgstr "Ввод числа или формулы, которая возвращает число, в связанной ячейке" +msgid "Relief" +msgstr "Рельеф" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11045\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3153714\n" +"120\n" "help.text" -msgid "Number is copied into the field" -msgstr "Число копируется в поле" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Отображение диалогового окна для создания рельефов.</ahelp> Можно выбрать положение воображаемого источника света, что определяет тип создаваемой тени и рельеф изображения." -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1104C\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3154756\n" "help.text" -msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error" -msgstr "Очистка связанной ячейки, ввод текста или ввод формулы, которая возвращает текст или ошибку" +msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Значок</alt></image>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11052\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3150043\n" +"100\n" "help.text" -msgid "Value 0 is set in the field" -msgstr "В поле устанавливается значение 0" +msgid "Relief" +msgstr "Рельеф" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1105D\n" +"24010000.xhp\n" +"hd_id3166447\n" +"101\n" "help.text" -msgid "List box with linked cell" -msgstr "Список со связанной ячейкой" +msgid "Light Source" +msgstr "Источник света" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11060\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3145295\n" +"102\n" "help.text" -msgid "List boxes support two different linking modes, see the property \"Contents of the linked cell\"." -msgstr "Списки поддерживают два различных режима связывания, см. свойство \"Содержимое связанной ячейки\"." +msgid "Specifies the light source position. A dot represents the light source." +msgstr "Указывается положение источника света. Источник света обозначается точкой." -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11066\n" +"24010000.xhp\n" +"hd_id3146919\n" "help.text" -msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents." -msgstr "Связанное содержимое: Синхронизирует текстовое содержимое выбранного элемента списка с содержимым ячейки." +msgid "Mosaic" +msgstr "Мозаика" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1106A\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3163807\n" +"104\n" "help.text" -msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell." -msgstr "Положение связанного выбора: Положение отдельного выбранного элемента в списке синхронизируется с числовым значением в ячейке." +msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Объединение небольших групп пикселов в прямоугольные области одного цвета.</ahelp> Чем больше размер отдельных прямоугольников, тем менее подробным получается изображение." -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11077\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3146316\n" "help.text" -msgid "Action" -msgstr "Действие" +msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Значок</alt></image>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1107D\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3155901\n" +"105\n" "help.text" -msgid "Result" -msgstr "Результат" +msgid "Mosaic" +msgstr "Мозаика" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11084\n" +"24010000.xhp\n" +"hd_id3153922\n" +"106\n" "help.text" -msgid "Select a single list item" -msgstr "Выбор отдельного элемента списка" +msgid "Element resolution" +msgstr "Разрешение элемента" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1108A\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3150646\n" +"107\n" "help.text" -msgid "Contents are linked: Text of the item is copied into the linked cell." -msgstr "Содержимое связано: Текст элемента копируется в связанную ячейку." +msgid "Determines the number of pixels to be joined into rectangles." +msgstr "Определение числа пикселов для объединения в прямоугольники." -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1108D\n" +"24010000.xhp\n" +"hd_id3159336\n" +"108\n" "help.text" -msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell. For example, if the third item is selected, the number 3 will be copied." -msgstr "Выделение связано: Положение выбранного элемента копируется в связанную ячейку. Например, если выбран третий элемент, копируется число 3." +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11094\n" +#: 24010000.xhp +msgctxt "" +"24010000.xhp\n" +"par_id3150939\n" +"109\n" "help.text" -msgid "Select several list items" -msgstr "Выбор нескольких элементов списка" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\">Defines the width of the individual tiles.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\">Определение ширины отдельных элементов.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1109A\n" +"24010000.xhp\n" +"hd_id3150827\n" +"110\n" "help.text" -msgid "#NV is entered into the linked cell" -msgstr "В связанную ячейку вводится значение #NV" +msgid "Height" +msgstr "Высота" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110A1\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3149735\n" +"111\n" "help.text" -msgid "Deselect all list items" -msgstr "Отмена выбора всех элементов списка" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\">Defines the height of the individual tiles.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\">Определение высоты отдельных элементов.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110A7\n" +"24010000.xhp\n" +"hd_id3157972\n" +"121\n" "help.text" -msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared" -msgstr "Содержимое связано: Связанная ячейка очищается" +msgid "Enhance edges" +msgstr "Выделить края" -#: 01170102.xhp +#: 24010000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110AA\n" +"24010000.xhp\n" +"par_id3151216\n" +"122\n" "help.text" -msgid "Selection is linked: Value 0 is entered in the linked cell" -msgstr "Выделение связано: В связанную ячейку вводится значение 0" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">Enhances, or sharpens, the edges of the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">Выделение (увеличение резкости) краев объекта.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 24020000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110B1\n" +"24020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Enter text or a number into the linked cell" -msgstr "Ввод текста или числа в связанную ячейку" +msgid "Graphics Mode" +msgstr "Графический режим" -#: 01170102.xhp +#: 24020000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110B7\n" +"24020000.xhp\n" +"hd_id3149762\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item" -msgstr "Содержимое связано: Поиск и выбор такого же элемента списка" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Graphics Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Графический режим\">Графический режим</link>" -#: 01170102.xhp +#: 24020000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110BA\n" +"24020000.xhp\n" +"par_id3150255\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Selection is linked: The list item at the specified position (starting with 1 for the first item) is selected. If not found, all items are deselected." -msgstr "Выделение связано: Выбирается элемент списка в указанном положении (начиная с первого элемента). Если не найдено, отменяется выбор всех элементов." +msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lists view attributes for the selected graphic object. The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Перечисление атрибутов вида для выбранного графического объекта. Встроенный или связанный графический объект в текущем файле не будет изменен, изменится только вид объекта.</ahelp>" -#: 01170102.xhp +#: 24020000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110C1\n" +"24020000.xhp\n" +"par_id3150275\n" "help.text" -msgid "Enter a formula into the linked cell" -msgstr "Ввод формулы в связанную ячейку" +msgid "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Cell Styles</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Стили ячейки</alt></image>" -#: 01170102.xhp +#: 24020000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110C7\n" +"24020000.xhp\n" +"par_id3150771\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Find and select a list item that matches the formula result and link mode" -msgstr "Поиск и выбор элемента списка, который соответствует результату вычисления по формуле и режиму связывания" +msgid "Graphics mode" +msgstr "Графический режим" -#: 01170102.xhp +#: 24020000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110CE\n" +"24020000.xhp\n" +"hd_id3155262\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Clear the linked cell" -msgstr "Очистка связанной ячейки" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" -#: 01170102.xhp +#: 24020000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110D4\n" +"24020000.xhp\n" +"par_id3155434\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Deselect all items in the list box" -msgstr "Отмена выбора всех элементов в списке" +msgid "The view of the graphic object is not changed." +msgstr "Вид графического объекта не изменяется." -#: 01170102.xhp +#: 24020000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110DB\n" +"24020000.xhp\n" +"hd_id3147574\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Change the contents of the list source range" -msgstr "Изменение содержимого исходного диапазона списка" +msgid "Grayscale" +msgstr "Оттенки серого" -#: 01170102.xhp +#: 24020000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110E1\n" +"24020000.xhp\n" +"par_id3153760\n" +"7\n" "help.text" -msgid "List box items are updated according to the change. The selection is preserved. This may cause an update to the linked cell." -msgstr "Элементы списка обновляются в соответствии с изменением. Выбор не изменяется. Это может вызвать обновление связанной ячейки." +msgid "The graphic object is shown in grayscale. A color graphic object can become monochrome in grayscale. You can also use the color sliders to apply a uniform color to the monochrome graphic object." +msgstr "Отображение графического объекта в сером цвете. При этом цветной графический объект становится черно-белым. Монохромный графический объект можно окрасить в однородный цвет при помощи ползунков цвета." -#: 01170102.xhp +#: 24020000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110EC\n" +"24020000.xhp\n" +"hd_id3151246\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Combo box with linked cell" -msgstr "Поле со списком со связанной ячейкой" +msgid "Black and White" +msgstr "Черно-белый" -#: 01170102.xhp +#: 24020000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110F9\n" +"24020000.xhp\n" +"par_id3153062\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Action" -msgstr "Действие" +msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values below 50% will appear black, all over 50% will appear white." +msgstr "Графический объект становится черно-белым. Значения яркости ниже 50% становятся черным цветом, свыше 50% - белым." -#: 01170102.xhp +#: 24020000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110FF\n" +"24020000.xhp\n" +"hd_id3146795\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Result" -msgstr "Результат" +msgid "Watermark" +msgstr "Водяные знаки" -#: 01170102.xhp +#: 24020000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11106\n" +"24020000.xhp\n" +"par_id3149670\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list" -msgstr "Ввод текста в поле для редактирования поля со списком или выбор элемента из раскрывающегося списка" +msgid "The graphic object is raised in brightness and reduced in contrast so that it can be used in the background as a watermark." +msgstr "Яркость и контрастность графического объекта уменьшаются, чтобы его можно было использовать в качестве фона в виде водяных знаков." -#: 01170102.xhp +#: 24030000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1110C\n" +"24030000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Text is copied into the linked cell" -msgstr "Текст копируется в связанную ячейку" +msgid "Red" +msgstr "Количество красного" -#: 01170102.xhp +#: 24030000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11113\n" +"24030000.xhp\n" +"hd_id3151097\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Clear the edit field of the combo box" -msgstr "Очистка поля для редактирования поля со списком." +msgid "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">Red</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Количество красного\">Количество красного</link>" -#: 01170102.xhp +#: 24030000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11119\n" +"24030000.xhp\n" +"par_id3151100\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Linked cell is cleared" -msgstr "Связанная ячейка очищается" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Пропорция красного компонента цвета RGB для выбранного графического объекта.</ahelp> Допускаются значения от -100% (без красного) до +100% (полный красный)." -#: 01170102.xhp +#: 24030000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11120\n" +"24030000.xhp\n" +"par_id3149511\n" "help.text" -msgid "Enter text or a number into the linked cell" -msgstr "Ввод текста или числа в связанную ячейку" +msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Значок</alt></image>" -#: 01170102.xhp +#: 24030000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11126\n" +"24030000.xhp\n" +"par_id3147571\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Text or number is copied into the edit field of the combo box" -msgstr "Текст или число копируются в поле для редактирования поля со списком" +msgid "Red" +msgstr "Количество красного" -#: 01170102.xhp +#: 24040000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1112D\n" +"24040000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Enter a formula into the linked cell" -msgstr "Ввод формулы в связанную ячейку" +msgid "Green" +msgstr "Количество зеленого" -#: 01170102.xhp +#: 24040000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11133\n" +"24040000.xhp\n" +"hd_id3154840\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box" -msgstr "Результат вычисления по формуле копируется в поле для редактирования поля со списком" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">Green</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Количество зеленого\">Количество зеленого</link>" -#: 01170102.xhp +#: 24040000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1113A\n" +"24040000.xhp\n" +"par_id3143284\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Clear the linked cell" -msgstr "Очистка связанной ячейки" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Пропорция зеленого компонента цвета RGB для выбранного графического объекта.</ahelp> Допускаются значения от -100% (без зеленого) до +100% (полный зеленый)." -#: 01170102.xhp +#: 24040000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11140\n" +"24040000.xhp\n" +"par_id3148585\n" "help.text" -msgid "Edit field of the combo box is cleared" -msgstr "Очищается поле для редактирования поля со списком" +msgid "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Значок</alt></image>" -#: 01170102.xhp +#: 24040000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11147\n" +"24040000.xhp\n" +"par_id3156136\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Change the contents of the list source range" -msgstr "Изменение содержимого исходного диапазона списка" +msgid "Green" +msgstr "Количество зеленого" -#: 01170102.xhp +#: 24050000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1114D\n" +"24050000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Drop-down list items are updated according to the change. The edit field of the combo box and the linked cell are not changed." -msgstr "Элементы раскрывающегося списка обновляются в соответствии с изменением. Поле для редактирования поля со списком и связанная ячейка не изменяются." +msgid "Blue" +msgstr "Количество синего" -#: 01170102.xhp +#: 24050000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11163\n" +"24050000.xhp\n" +"hd_id3147588\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Contents of the linked cell" -msgstr "Содержимое связанной ячейки" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">Blue</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Количество синего\">Количество синего</link>" -#: 01170102.xhp +#: 24050000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11167\n" +"24050000.xhp\n" +"par_id3155934\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Выбор режима связывания списка по связанной ячейке электронной таблицы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Пропорция синего компонента цвета RGB для выбранного графического объекта.</ahelp> Допускаются значения от -100% (без синего) до +100% (полный синий)." -#: 01170102.xhp +#: 24050000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11179\n" +"24050000.xhp\n" +"par_id3152372\n" "help.text" -msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents. Select \"The selected entry\"" -msgstr "Связанное содержимое: Синхронизирует текстовое содержимое выбранного элемента списка с содержимым ячейки. Выбор \"Выбранный элемент\"" +msgid "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Значок</alt></image>" -#: 01170102.xhp +#: 24050000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1117D\n" +"24050000.xhp\n" +"par_id3154751\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell. Select \"Position of the selected entry\"" -msgstr "Связанное положение выбора: Положение отдельного выбранного элемента в списке синхронизируется с числовым значением в ячейке. Выбор \"Положение выбранного элемента\"" +msgid "Blue" +msgstr "Количество синего" -#: 01170102.xhp +#: 24060000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1118B\n" +"24060000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Source cell range" -msgstr "Исходный диапазон ячеек" +msgid "Brightness" +msgstr "Яркость" -#: 01170102.xhp +#: 24060000.xhp msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN111A1\n" +"24060000.xhp\n" +"hd_id3153514\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Ввод диапазона ячеек, содержащих записи для списка или поля со списком, в электронную таблицу.</ahelp> Если вводится диапазон из нескольких столбцов, для заполнения элемента управления используется только содержимое самого левого столбца." +msgid "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">Brightness</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Яркость\">Яркость</link>" -#: 01170902.xhp +#: 24060000.xhp msgctxt "" -"01170902.xhp\n" -"tit\n" +"24060000.xhp\n" +"par_id3152821\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection" -msgstr "Мастер поля со списком/списка: выбор полей" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Указывается яркость выбранного графического объекта.</ahelp> Можно устанавливать значения от -100% (только черный) до +100% (только белый)." -#: 01170902.xhp +#: 24060000.xhp msgctxt "" -"01170902.xhp\n" -"hd_id3153323\n" -"14\n" +"24060000.xhp\n" +"par_id3150808\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">Combo/List Box Wizard: Field Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Мастер поля со списком/списка: выбор полей\">Мастер поля со списком/списка: выбор полей</link>" +msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Значок</alt></image>" -#: 01170902.xhp +#: 24060000.xhp msgctxt "" -"01170902.xhp\n" -"par_id3154228\n" -"9\n" +"24060000.xhp\n" +"par_id3154927\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Select the data field specified in the table on the previous page, whose contents should be displayed in the list or combo box." -msgstr "Выберите поле данных, указанное в таблице на предыдущей странице, содержимое которого следует отобразить в списке или в комбинированном списке." +msgid "Brightness" +msgstr "Яркость" -#: 01170902.xhp +#: 24070000.xhp msgctxt "" -"01170902.xhp\n" -"hd_id3153894\n" -"10\n" +"24070000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Available Fields" -msgstr "Доступные поля" +msgid "Contrast" +msgstr "Контраст" -#: 01170902.xhp +#: 24070000.xhp msgctxt "" -"01170902.xhp\n" -"par_id3093440\n" -"11\n" +"24070000.xhp\n" +"hd_id3154926\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Displays all table fields chosen on the previous Wizard page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Здесь приведены все поля таблиц, выбранные на предыдущей странице в мастере.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">Contrast</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Контраст\">Контраст</link>" -#: 01170902.xhp +#: 24070000.xhp msgctxt "" -"01170902.xhp\n" -"hd_id3145669\n" -"12\n" +"24070000.xhp\n" +"par_id3149495\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Display Field" -msgstr "Отображаемое поле" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Указывается контрастность выбранного изображения.</ahelp> Можно устанавливать значения от -100% (нет контрастности вообще) до +100% (максимальная контрастность)." -#: 01170902.xhp +#: 24070000.xhp msgctxt "" -"01170902.xhp\n" -"par_id3145136\n" -"13\n" +"24070000.xhp\n" +"par_id3156027\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Specifies the field whose data are to be shown in the combo or list boxes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Здесь указывается поле, содержимое которого следует отображать в списках или полях со списком.</ahelp>" +msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Значок</alt></image>" -#: 01170902.xhp +#: 24070000.xhp msgctxt "" -"01170902.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"19\n" +"24070000.xhp\n" +"par_id3157991\n" +"3\n" "help.text" -msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field." -msgstr "Введенное здесь имя поля появляется в <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Свойства элемента управления\">Свойствах элемента управления</link> в качестве элемента инструкции SQL в поле <emph>Содержимое списка</emph>." +msgid "Contrast" +msgstr "Контраст" -#: 14060000.xhp +#: 24080000.xhp msgctxt "" -"14060000.xhp\n" +"24080000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Alias" -msgstr "Псевдоним" +msgid "Gamma" +msgstr "Гамма" -#: 14060000.xhp +#: 24080000.xhp msgctxt "" -"14060000.xhp\n" -"hd_id3150758\n" +"24080000.xhp\n" +"hd_id3154100\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Псевдоним\">Псевдоним</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Гамма\">Гамма</link>" -#: 14060000.xhp +#: 24080000.xhp msgctxt "" -"14060000.xhp\n" -"par_id3148731\n" +"24080000.xhp\n" +"par_id3154873\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the \"Alias\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Отображение строки \"Псевдоним\" в нижней части <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"конструктор запросов\">конструктора запросов</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values.</ahelp> Values from 0.10 (minimum Gamma) to 10 (maximum Gamma) are possible." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Указывается значение гаммы для отображения выбранного объекта, влияющее на яркость средних тонов.</ahelp> Можно устанавливать значения от 0,10 (минимум) до 10 (максимум)." -#: 14060000.xhp +#: 24080000.xhp msgctxt "" -"14060000.xhp\n" -"par_id3150808\n" +"24080000.xhp\n" +"par_id3149760\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Значок</alt></image>" -#: 14060000.xhp +#: 24080000.xhp msgctxt "" -"14060000.xhp\n" -"par_id3151234\n" +"24080000.xhp\n" +"par_id3149798\n" "3\n" "help.text" -msgid "Alias" -msgstr "Псевдоним" +msgid "Gamma" +msgstr "Гамма" -#: 20060000.xhp +#: 24090000.xhp msgctxt "" -"20060000.xhp\n" +"24090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Document Modification" -msgstr "Изменение документа" +msgid "Transparency" +msgstr "Прозрачность" -#: 20060000.xhp +#: 24090000.xhp msgctxt "" -"20060000.xhp\n" -"hd_id3147477\n" +"24090000.xhp\n" +"hd_id3159411\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">Document Modification</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Изменение документа\">Изменение документа</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Прозрачность\">Прозрачность</link>" -#: 20060000.xhp +#: 24090000.xhp msgctxt "" -"20060000.xhp\n" -"par_id3148731\n" +"24090000.xhp\n" +"par_id3150445\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">If changes to the document have not yet been saved, a \"*\" is displayed in this field on the Status Bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">Если внесенные в документ изменения не были сохранены на жестком диске, в этом поле строки состояния отображается символ звездочки: \"*\". Это также относится и к новым, еще не сохраненным документам.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Specifies the transparency in the graphic object.</ahelp> Values from 0% (fully opaque) to +100% (fully transparent) are possible." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Указывает прозрачность графического объекта.</ahelp> Можно устанавливать значения от 0% (полностью непрозрачный) до 100% (полностью прозрачный)." -#: 02020000.xhp +#: 24090000.xhp msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"tit\n" +"24090000.xhp\n" +"par_id3154116\n" "help.text" -msgid "Font Name" -msgstr "Шрифт" +msgid "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Значок</alt></image>" -#: 02020000.xhp +#: 24090000.xhp msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"bm_id3148983\n" +"24090000.xhp\n" +"par_id3156302\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>шрифты; выбор нескольких</bookmark_value><bookmark_value>альтернативные шрифты</bookmark_value><bookmark_value>символы; альтернативные шрифты</bookmark_value>" +msgid "Transparency" +msgstr "Прозрачность" -#: 02020000.xhp +#: 24100000.xhp msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"hd_id3150808\n" +"24100000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Crop" +msgstr "Обрезать" + +#: 24100000.xhp +msgctxt "" +"24100000.xhp\n" +"hd_id3154044\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Шрифт\">Шрифт</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Обрезать\">Обрезать</link>" -#: 02020000.xhp +#: 24100000.xhp msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"par_id3156414\n" +"24100000.xhp\n" +"par_id3154863\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Allows you to select a font name from the list or enter a font name directly.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Возможность выбрать шрифт из списка или ввести имя шрифта вручную.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserted picture. Only the display gets cropped, the inserted picture is not changed.</ahelp> A picture must be selected to enable cropping." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Позволяет обрезать отображение вставленного графического файла. Производится обрезка только отображения - сам вставленный графический файл не изменяется.</ahelp> Чтобы использовать обрезку необходимо сначала выделить изображение." -#: 02020000.xhp +#: 24100000.xhp msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"par_id3153750\n" -"10\n" +"24100000.xhp\n" +"par_id0514200804261097\n" "help.text" -msgid "You can enter several fonts, separated by semicolons. $[officename] uses each named font in succession if the previous fonts are not available." -msgstr "Можно ввести несколько шрифтов, разделяя их точкой с запятой. Если шрифт недоступен, $[officename] используется следующий за ним шрифт." +msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Picture</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping." +msgstr "При нажатии на значке диалоговое окно \"Impress and Draw\" не открывается, однако показываются восемь меток обрезки изображения. Если для обрезки необходимо использовать <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">диалоговое окно</link>, откройте контекстное меню выделенного изображения и выберите команду <item type=\"menuitem\">Обрезать изображение</item>." -#: 02020000.xhp +#: 24100000.xhp msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"11\n" +"24100000.xhp\n" +"par_id0514200804261043\n" "help.text" -msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor is positioned. If no text has been selected, the font applies to text typed afterwards." -msgstr "Любые изменения шрифта применяются к выделенному тексту или слову, на котором находится курсор. Если текст не выделен, шрифт применяется к тексту, введенному после выбора шрифта." +msgid "<ahelp hid=\".\">Drag any of the eight cropping handles to crop the picture.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Для обрезки изображения перетащите любую из восьми меток обрезки.</ahelp>" -#: 02020000.xhp +#: 24100000.xhp msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"par_id3155941\n" -"8\n" +"24100000.xhp\n" +"par_id0522200809440491\n" "help.text" -msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph>. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated." -msgstr "Если установлен флажок <emph>История шрифтов</emph> по пути <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Вид</emph>, то в верхней части поля со списком отображаются имена последних пяти выбранных шрифтов. Обычный алфавитный порядок установленных шрифтов восстанавливается непосредственно после закрытия документа" +msgid "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">значок</alt></image>" -#: 02020000.xhp +#: 24100000.xhp msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"par_id3145315\n" +"24100000.xhp\n" +"par_id3154927\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Значок</alt></image>" +msgid "Crop" +msgstr "Обрезать" -#: 02020000.xhp +#: basicshapes.xhp msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"par_id3150085\n" -"3\n" +"basicshapes.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Font Name" -msgstr "Шрифт" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Основные фигуры" -#: 02020000.xhp +#: basicshapes.xhp msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"par_id3156024\n" -"4\n" +"basicshapes.xhp\n" +"par_idN10557\n" "help.text" -msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link> program you can define a printer as the default printer. </caseinline><defaultinline>In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "Чтобы в $[officename] отображались доступные шрифты, необходимо установить принтер в качестве принтера по умолчанию. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Это можно сделать с помощью программы <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link>. </caseinline><defaultinline>Чтобы установить принтер в качестве принтера по умолчанию, см. документацию к операционной системе.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Basic Shapes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Основные фигуры</link>" -#: 02020000.xhp +#: basicshapes.xhp msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"7\n" +"basicshapes.xhp\n" +"par_idN10567\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Preview in fonts lists</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link> in the Options dialog box.</variable>" -msgstr "<variable id=\"vorschautext\">Чтобы имя шрифта отображалось собственным шрифтом, установите флажок <emph>Просмотр в списках шрифтов</emph> на вкладке <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] – Вид\">$[officename] – Вид</link> в диалоговом окне \"Параметры\".</variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Basic Shapes toolbar which you can use to insert graphics into your document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие панели инструментов \"Основные фигуры\", которая позволяет вставлять в документ графические объекты.</ahelp>" -#: 02020000.xhp +#: basicshapes.xhp msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"par_id3154125\n" -"6\n" +"basicshapes.xhp\n" +"par_idN10591\n" "help.text" -msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not been found, you can install them with <emph>$[officename] Setup</emph> in the <emph>Repair</emph> mode if it is a $[officename] font." -msgstr "При получении сообщения об ошибке с информацией, что определенные шрифты не найдены, можно установить их с помощью <emph>Программы установки $[officename]</emph> в <emph>Режиме восстановления</emph> (для шрифтов $[officename])." +msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Для рисования фигуры необходимо щелкнуть по соответствующему значку на панели инструментов \"Основные фигуры\" и нарисовать ее в документе перетаскиванием.</ahelp>" -#: 20020000.xhp +#: basicshapes.xhp msgctxt "" -"20020000.xhp\n" -"tit\n" +"basicshapes.xhp\n" +"par_idN10594\n" "help.text" -msgid "Current Page Style" -msgstr "Текущий стиль страницы" +msgid "Some shapes have a handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles." +msgstr "Для некоторых фигур существуют специальные маркеры, которые можно перетаскивать, чтобы изменить свойства фигуры. При использовании этих маркеров указатель мыши меняется на значок руки." -#: 20020000.xhp +#: blockarrows.xhp msgctxt "" -"20020000.xhp\n" -"bm_id3083278\n" +"blockarrows.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>стили страницы;редактирование и применение</bookmark_value>" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Фигурные стрелки" -#: 20020000.xhp +#: blockarrows.xhp msgctxt "" -"20020000.xhp\n" -"hd_id3083278\n" -"1\n" +"blockarrows.xhp\n" +"par_idN1055A\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Current Page Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Текущий стиль страницы\">Текущий стиль страницы</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Block Arrows</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Фигурные стрелки</link>" -#: 20020000.xhp +#: blockarrows.xhp msgctxt "" -"20020000.xhp\n" -"par_id3148731\n" -"2\n" +"blockarrows.xhp\n" +"par_idN1056A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Displays the current Page Style. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Отображение текущего стиля страницы. Щелкните дважды для изменения стиля, щелкните правой кнопкой мыши для выбора другого стиля.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Block Arrows toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие панели инструментов \"Фигурные стрелки\", которая позволяет вставлять в документ графические объекты.</ahelp>" -#: 20020000.xhp +#: blockarrows.xhp msgctxt "" -"20020000.xhp\n" -"par_id3149283\n" -"3\n" +"blockarrows.xhp\n" +"par_idN1059A\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the<emph> Page Style field </emph>to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a Page Style. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Дважды щелкните в поле <emph>Стиль страницы</emph> для открытия диалогового окна <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Стиль страницы\">Стиль страницы</link>, в котором можно редактировать стиль текущей страницы. Контекстное меню в этом поле позволяет применить к странице стиль. </caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Для рисования фигуры необходимо щелкнуть по соответствующему значку на панели инструментов \"Фигурные стрелки\" и нарисовать ее в документе перетаскиванием.</ahelp>" -#: 20020000.xhp +#: blockarrows.xhp msgctxt "" -"20020000.xhp\n" -"par_id3151234\n" -"4\n" +"blockarrows.xhp\n" +"par_idN1059D\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Дважды щелкните поле <emph>Стиль страницы</emph>, чтобы открыть диалоговое окно <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Стиль страницы\">Стиль страницы</link>, в котором можно редактировать стиль текущей страницы. </caseinline></switchinline>" +msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles." +msgstr "Для некоторых фигур существуют специальные маркеры, которые можно перетаскивать, чтобы изменить свойства фигуры. При использовании этих маркеров указатель мыши меняется на значок руки." -#: 20020000.xhp +#: callouts.xhp msgctxt "" -"20020000.xhp\n" -"par_id3149346\n" -"5\n" +"callouts.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Дважды щелкните это поле для вызова диалогового окна <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Дизайн слайдов</link>, в котором можно выбрать стиль для текущего слайда. Кроме того, можно выбрать другой формат бумаги или фон. </caseinline></switchinline>" +msgid "Callouts" +msgstr "Выноски" -#: 20020000.xhp +#: callouts.xhp msgctxt "" -"20020000.xhp\n" -"par_id3147008\n" -"6\n" +"callouts.xhp\n" +"bm_id9298379\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Дважды щелкните это поле для вызова диалогового окна <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Дизайн слайдов</link>, в котором можно выбрать стиль для текущей страницы. Кроме того, можно выбрать другой формат бумаги или фон. </caseinline></switchinline>" +msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>выноски; рисунки</bookmark_value><bookmark_value>выноски речи</bookmark_value>" -#: 20090000.xhp +#: callouts.xhp msgctxt "" -"20090000.xhp\n" -"tit\n" +"callouts.xhp\n" +"par_idN1055A\n" "help.text" -msgid "Time" -msgstr "Время" +msgid "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Callouts</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Выноска</link>" -#: 20090000.xhp +#: callouts.xhp msgctxt "" -"20090000.xhp\n" -"hd_id3152823\n" -"1\n" +"callouts.xhp\n" +"par_idN1056A\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Время\">Время</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Callouts toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие панели инструментов \"Выноска\", которая позволяет вставлять в документ графические объекты.</ahelp>" -#: 20090000.xhp +#: callouts.xhp msgctxt "" -"20090000.xhp\n" -"par_id3151299\n" -"2\n" +"callouts.xhp\n" +"par_idN10594\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Displays the current time.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Отображение текущего времени.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Для рисования фигуры необходимо щелкнуть по соответствующему значку на панели инструментов \"Выноска\" и нарисовать ее в документе перетаскиванием.</ahelp>" -#: 01170002.xhp +#: callouts.xhp msgctxt "" -"01170002.xhp\n" -"tit\n" +"callouts.xhp\n" +"par_idN10597\n" "help.text" -msgid "Special properties of a formatted field" -msgstr "Специальные свойства поля форматированного ввода" +msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles." +msgstr "Для некоторых фигур существуют специальные маркеры, которые можно перетаскивать, чтобы изменить свойства фигуры. При использовании этих маркеров указатель мыши меняется на значок руки." -#: 01170002.xhp +#: colortoolbar.xhp msgctxt "" -"01170002.xhp\n" -"bm_id3150774\n" +"colortoolbar.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formatted fields; properties</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatted fields</bookmark_value><bookmark_value>controls; formatted fields</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>поля с форматированием; свойства</bookmark_value><bookmark_value>поля; поля форматированного ввода</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления; поля с форматированием</bookmark_value>" +msgid "Color" +msgstr "Цвет" -#: 01170002.xhp +#: colortoolbar.xhp msgctxt "" -"01170002.xhp\n" -"hd_id3150774\n" -"131\n" +"colortoolbar.xhp\n" +"hd_id8983733\n" "help.text" -msgid "Special properties of a formatted field" -msgstr "Специальные свойства поля форматированного ввода" +msgid "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Цвет </link>" -#: 01170002.xhp +#: colortoolbar.xhp msgctxt "" -"01170002.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"127\n" +"colortoolbar.xhp\n" +"par_id1676381\n" "help.text" -msgid "<emph>Formatting</emph>: You can set the <emph>Formatting </emph>property by clicking the <emph>... </emph>button in the <emph>Formatting</emph> line of the <emph>Properties: Formatted Field</emph> dialog. The <emph>Number Format</emph> dialog appears." -msgstr "<emph>Форматирование</emph>: Можно задать свойство <emph>Форматирование</emph>, нажав кнопку<emph>... </emph>в строке <emph>Форматирование</emph> диалогового окна <emph>Свойства: Поле с форматированием</emph>. Будет открыто диалоговое окно<emph>Числовой формат</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Панель инструментов \"Цвет\" позволяет редактировать некоторые свойства выделенного объекта.</ahelp>" -#: 01170002.xhp +#: colortoolbar.xhp msgctxt "" -"01170002.xhp\n" -"par_id3150443\n" -"128\n" +"colortoolbar.xhp\n" +"par_id5855281\n" "help.text" -msgid "If the formatted field is connected to the text field of a database, the entries in this field will be treated as text. If the formatted field is connected to a field of the database that can be displayed as a number, the input is treated as numbers. The date and time are also handled internally as numbers." -msgstr "Если поле с форматированием связано с текстовым полем базы данных, записи в этом поле будут рассматриваться как текстовые. Если поле с форматированием связано с полем базы данных, которое может отображаться как число, вводимые символы будут рассматриваться как числа. Дата и время также обрабатываются системой как числа." +msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Picture toolbar." +msgstr "Чтобы открыть панель инструментов \"Цвет\", щелкните значок \"Цвет\" на панели графических объектов." -#: 01170002.xhp +#: flowcharts.xhp msgctxt "" -"01170002.xhp\n" -"par_id3150976\n" -"129\n" +"flowcharts.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is 5, the connected database field contains the integer value 3. The output is 5, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is 10 and you enter 20. The input is corrected and 10 is written in the database). If the fields are not filled in for <emph>Min. value </emph>and <emph>Max. value</emph>, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the <emph>Default value</emph> do not apply." -msgstr "<emph>Мин. значение</emph> и <emph>Макс. значение</emph>: Можно ввести минимальное и максимальное значения для поля с форматированием. Минимальное и максимальное значения определяют вывод имеющихся данных (пример: минимальное значение равно 5, связанное поле базы данных содержит целое значение 3; выводом будет 5, но значение в базе данных не изменяется) и ввод новых данных (пример: максимальное значение равно 10, пользователь вводит 20; ввод исправляется и в базу данных записывается значение 10). Если в этих полях не введены <emph>мин. значение </emph>и <emph>макс. значение</emph>, ограничения применены не будут. Для полей с форматированием, которые связаны с текстовым полем базы данных, эти два значения и <emph>значение по умолчанию</emph> не применяются." +msgid "Flowchart" +msgstr "Блок-схема" -#: 01170002.xhp +#: flowcharts.xhp msgctxt "" -"01170002.xhp\n" -"par_id3153665\n" -"130\n" +"flowcharts.xhp\n" +"par_idN10557\n" "help.text" -msgid "<emph>Default value</emph>: This value is set for new records as the default value." -msgstr "<emph>Значение по умолчанию</emph>: Это значение задается для новых записей как значение по умолчанию." +msgid "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Flowchart</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Блок-схема</link>" -#: 02030000.xhp +#: flowcharts.xhp msgctxt "" -"02030000.xhp\n" -"tit\n" +"flowcharts.xhp\n" +"par_idN10567\n" "help.text" -msgid "Font Size" -msgstr "Размер шрифта" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Flowchart toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие панели инструментов \"Блок-схемы\", которая позволяет вставлять в документ графические объекты.</ahelp>" -#: 02030000.xhp +#: flowcharts.xhp msgctxt "" -"02030000.xhp\n" -"hd_id3085157\n" -"1\n" +"flowcharts.xhp\n" +"par_idN10597\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Размер шрифта\">Размер шрифта</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Для рисования фигуры необходимо щелкнуть по соответствующему значку на панели инструментов \"Блок-схемы\" и нарисовать ее в документе перетаскиванием.</ahelp>" -#: 02030000.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"02030000.xhp\n" -"par_id3150014\n" -"2\n" +"fontwork.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Allows you to choose between different font sizes from the list, or to enter a size manually.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Здесь можно выбрать размер шрифта из списка или ввести его вручную.</ahelp></variable>" +msgid "Fontwork Gallery" +msgstr "Галерея текстовых эффектов" -#: 02030000.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"02030000.xhp\n" -"par_id3153255\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN10557\n" "help.text" -msgid "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Значок</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Галерея текстовых эффектов</link>" -#: 02030000.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"02030000.xhp\n" -"par_id3159194\n" -"4\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN10567\n" "help.text" -msgid "Font Size" -msgstr "Размер шрифта" +msgid "<ahelp hid=\".\">The icon opens the Fontwork Gallery from which you can insert graphical text art into your document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие панели инструментов \"Галерея текстовых эффектов\", которая позволяет вставлять в документ графические текстовые эффекты.</ahelp>" -#: 02030000.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"02030000.xhp\n" -"par_id3153049\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN10591\n" "help.text" -msgid "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Значок</alt></image>" +msgid "Fontwork Gallery" +msgstr "Галерея текстовых эффектов" -#: 02030000.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"02030000.xhp\n" -"par_id3145314\n" -"3\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN10595\n" "help.text" -msgid "Font Size" -msgstr "Размер шрифта" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В галерее текстовых эффектов можно просмотреть образцы текста с эффектами. Чтобы вставить объект в документ, выберите его и нажмите кнопку \"ОК\".</ahelp>" -#: 02010000.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"02010000.xhp\n" -"tit\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN105AF\n" "help.text" -msgid "Apply Style" -msgstr "Применить стиль" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>" -#: 02010000.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"02010000.xhp\n" -"hd_id3148520\n" -"1\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN10623\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Применить стиль\">Применить стиль</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Панель инструментов \"Текстовые эффекты\"</link>" -#: 02010000.xhp +#: limit.xhp msgctxt "" -"02010000.xhp\n" -"par_id3155351\n" -"2\n" +"limit.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Здесь можно назначить стиль текущему или выделенному абзацу или выбранному объекту.</ahelp>" +msgid "Limit" +msgstr "Предел" -#: 02010000.xhp +#: limit.xhp msgctxt "" -"02010000.xhp\n" -"par_idN10621\n" +"limit.xhp\n" +"bm_id3149991\n" "help.text" -msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select Clear formatting. Select More to open the Styles and Formatting window." -msgstr "Для восстановления стиля абзаца по умолчанию для выбранных объектов выберите команду \"Отменить форматирование\". Для открытия окна \"Стили и форматирование\" выберите \"Дополнительно\"." +msgid "<bookmark_value>SQL; LIMIT clause</bookmark_value>" +msgstr "" -#: 02010000.xhp +#: limit.xhp msgctxt "" -"02010000.xhp\n" -"par_id3155552\n" +"limit.xhp\n" +"hd_id3149991\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Применить стиль</alt></image>" +msgid "Limit" +msgstr "Предел" -#: 02010000.xhp +#: limit.xhp msgctxt "" -"02010000.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"3\n" +"limit.xhp\n" +"par_id3154894\n" "help.text" -msgid "Apply Style" -msgstr "Применить стиль" +msgid "<ahelp hid=\".\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> by the LIMIT X clause</ahelp>. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it." +msgstr "" -#: 08010000.xhp +#: more_controls.xhp msgctxt "" -"08010000.xhp\n" +"more_controls.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Document Information" -msgstr "Информация о документе" +msgid "More Controls" +msgstr "Дополнительные элементы управления" -#: 08010000.xhp +#: more_controls.xhp msgctxt "" -"08010000.xhp\n" -"hd_id3153383\n" -"1\n" +"more_controls.xhp\n" +"bm_id5941343\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">Document Information</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Информация о документе\">Информация о документе</link>" +msgid "<bookmark_value>more controls</bookmark_value><bookmark_value>group box creation</bookmark_value><bookmark_value>image button creation</bookmark_value><bookmark_value>image control creation</bookmark_value><bookmark_value>file selection button</bookmark_value><bookmark_value>date fields; creating</bookmark_value><bookmark_value>time fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>numerical fields in forms</bookmark_value><bookmark_value>formatted fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>currency field creation</bookmark_value><bookmark_value>pattern fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>table controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>grid controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; focus</bookmark_value><bookmark_value>focus of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; focus after opening</bookmark_value><bookmark_value>automatic control focus</bookmark_value><bookmark_value>spin button creation</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars;controls</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;controls</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>дополнительные элементы управления </bookmark_value><bookmark_value>создание поля группы элементов управления</bookmark_value><bookmark_value>создание графической кнопки</bookmark_value><bookmark_value>создание графического элемента управления</bookmark_value><bookmark_value>кнопка выбора файла</bookmark_value><bookmark_value>поля даты; создание</bookmark_value><bookmark_value>поля времени; функции формы</bookmark_value><bookmark_value>числовые поля в формах</bookmark_value><bookmark_value>поля форматирования; функции формы</bookmark_value><bookmark_value>создание поля валюты</bookmark_value><bookmark_value>поле с маской ввода; функции формы</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления \"Таблица\"; функции формы</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления \"Сетка\"; функции формы</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления; фокус</bookmark_value><bookmark_value>фокус элементов управления</bookmark_value><bookmark_value>формы; фокус после открытия</bookmark_value><bookmark_value>автофокус для элемента управления</bookmark_value><bookmark_value>создание счетчика</bookmark_value><bookmark_value>полосы прокрутки; элементы управления</bookmark_value><bookmark_value>панель навигации; элементы управления</bookmark_value>" -#: 08010000.xhp +#: more_controls.xhp msgctxt "" -"08010000.xhp\n" -"par_id3155271\n" -"2\n" +"more_controls.xhp\n" +"hd_id8389233\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Displays information about the active <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic document.</ahelp> The names of the document, the library, and the module are displayed, separated by dots." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Отображение сведений об активном документе <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic.</ahelp> Показаны имена документа, библиотеки и модуля, разделенные точками." +msgid "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">More Controls</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">Дополнительные элементы управления</link>" -#: 13010000.xhp +#: more_controls.xhp msgctxt "" -"13010000.xhp\n" -"tit\n" +"more_controls.xhp\n" +"par_id1146275\n" "help.text" -msgid "Setting Tabs" -msgstr "Установка позиций табуляции" +msgid "<ahelp hid=\".\">The More Controls toolbar opens when you click the More Controls icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> toolbar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Панель инструментов \"Дополнительные элементы управления\" открывается при щелчке по значку \"Дополнительные элементы управления\" на панели инструментов <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Элементы управления</link>.</ahelp>" -#: 13010000.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"13010000.xhp\n" -"hd_id3148668\n" -"1\n" +"paintbrush.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Setting Tabs</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Установка позиций табуляции\">Установка позиций табуляции</link>" +msgid "Format Paintbrush" +msgstr "Формат по образцу" -#: 13010000.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"13010000.xhp\n" -"par_id3154873\n" -"2\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN1056A\n" "help.text" -msgid "On the ruler, set the tabs for the current paragraph, or all selected paragraphs, using the mouse." -msgstr "С помощью мыши установите на линейке позиции табуляции для текущего или всех выделенных абзацев." +msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Format Paintbrush</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Формат по образцу</link>" -#: 13010000.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"13010000.xhp\n" -"par_id3148520\n" -"3\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN1057A\n" "help.text" -msgid "Initially the default tabs are shown on the horizontal ruler. Once you set a tab, only the default tabs to the right of the tab that you have set are available." -msgstr "Первоначально позиции табуляции по умолчанию показаны на горизонтальной линейке. После установки какой-либо позиции табуляции будут доступны только те позиции табуляции по умолчанию, которые расположены справа от установленной." +msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Сначала выделите текст или объект, затем щелкните по этому значку. После этого щелкните или выделите другой текст или объект, чтобы применить к нему такое же форматирование.</ahelp>" -#: basicshapes.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"basicshapes.xhp\n" -"tit\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN10617\n" "help.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "Основные фигуры" +msgid "Click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar." +msgstr "Щелкните значок <emph>Формат по образцу</emph> <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Значок</alt></image> на панели инструментов <emph>Стандарт</emph>." -#: basicshapes.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"basicshapes.xhp\n" -"par_idN10557\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN10639\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Basic Shapes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Основные фигуры</link>" +msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Значок</alt></image>" -#: basicshapes.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"basicshapes.xhp\n" -"par_idN10567\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN10657\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Basic Shapes toolbar which you can use to insert graphics into your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие панели инструментов \"Основные фигуры\", которая позволяет вставлять в документ графические объекты.</ahelp>" +msgid "Format Paintbrush" +msgstr "Формат по образцу" -#: basicshapes.xhp +#: querypropdlg.xhp msgctxt "" -"basicshapes.xhp\n" -"par_idN10591\n" +"querypropdlg.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Для рисования фигуры необходимо щелкнуть по соответствующему значку на панели инструментов \"Основные фигуры\" и нарисовать ее в документе перетаскиванием.</ahelp>" +msgid "Query Properties Dialog" +msgstr "" -#: basicshapes.xhp +#: querypropdlg.xhp msgctxt "" -"basicshapes.xhp\n" -"par_idN10594\n" +"querypropdlg.xhp\n" +"bm_id3154788\n" "help.text" -msgid "Some shapes have a handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles." -msgstr "Для некоторых фигур существуют специальные маркеры, которые можно перетаскивать, чтобы изменить свойства фигуры. При использовании этих маркеров указатель мыши меняется на значок руки." +msgid "<bookmark_value>queries; set properties</bookmark_value>" +msgstr "" -#: callouts.xhp +#: querypropdlg.xhp msgctxt "" -"callouts.xhp\n" -"tit\n" +"querypropdlg.xhp\n" +"hd_id3154780\n" "help.text" -msgid "Callouts" -msgstr "Выноска" +msgid "Query Properties Dialog" +msgstr "" -#: callouts.xhp +#: querypropdlg.xhp msgctxt "" -"callouts.xhp\n" -"bm_id9298379\n" +"querypropdlg.xhp\n" +"par_id3152820\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>выноски; рисунки</bookmark_value><bookmark_value>выноски речи</bookmark_value>" +msgid "In the <emph>Query Properties</emph> dialog, set properties belong to SQL Query, that you need your current task." +msgstr "" -#: callouts.xhp +#: querypropdlg.xhp msgctxt "" -"callouts.xhp\n" -"par_idN1055A\n" +"querypropdlg.xhp\n" +"par_id3153761\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Callouts</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Выноска</link>" +msgid "In the Query Design View, choose <emph>Edit</emph> - <emph>Query Properties</emph>." +msgstr "" -#: callouts.xhp +#: querypropdlg.xhp msgctxt "" -"callouts.xhp\n" -"par_idN1056A\n" +"querypropdlg.xhp\n" +"hd_id3154927\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Callouts toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие панели инструментов \"Выноска\", которая позволяет вставлять в документ графические объекты.</ahelp>" +msgid "Distinct Values" +msgstr "Отдельные значения" -#: callouts.xhp +#: querypropdlg.xhp msgctxt "" -"callouts.xhp\n" -"par_idN10594\n" +"querypropdlg.xhp\n" +"par_id030520091208050\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Для рисования фигуры необходимо щелкнуть по соответствующему значку на панели инструментов \"Выноска\" и нарисовать ее в документе перетаскиванием.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Use distinct values in query.</ahelp>" +msgstr "" -#: callouts.xhp +#: querypropdlg.xhp msgctxt "" -"callouts.xhp\n" -"par_idN10597\n" +"querypropdlg.xhp\n" +"par_id0305200912080610\n" "help.text" -msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles." -msgstr "Для некоторых фигур существуют специальные маркеры, которые можно перетаскивать, чтобы изменить свойства фигуры. При использовании этих маркеров указатель мыши меняется на значок руки." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Not use distinct values in query.</ahelp>" +msgstr "" -#: 01170904.xhp +#: querypropdlg.xhp msgctxt "" -"01170904.xhp\n" -"tit\n" +"querypropdlg.xhp\n" +"par_id3156040\n" "help.text" -msgid "Combo Box Wizard: Database Field" -msgstr "Мастер поля со списком: поле базы данных" +msgid "Expands the created select statement of the SQL Query in the current column by the parameter DISTINCT. The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." +msgstr "" -#: 01170904.xhp +#: querypropdlg.xhp msgctxt "" -"01170904.xhp\n" -"hd_id3144740\n" -"1\n" +"querypropdlg.xhp\n" +"hd_id3151226\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Combo Box Wizard: Database Field</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Мастер поля со списком: поле базы данных\">Мастер поля со списком: поле базы данных</link>" +msgid "Limit" +msgstr "Предел" -#: 01170904.xhp +#: querypropdlg.xhp msgctxt "" -"01170904.xhp\n" -"par_id3153323\n" -"2\n" +"querypropdlg.xhp\n" +"par_id3153683\n" "help.text" -msgid "With the combination fields, you can either save the value of a field in a database or display this value in a form." -msgstr "При помощи полей комбинации можно либо сохранить значение поля в базе данных, либо отобразить это значение в форме." +msgid "Adding a Limit to maximize the number of records to return." +msgstr "" -#: 01170904.xhp +#: stars.xhp msgctxt "" -"01170904.xhp\n" -"par_id3155150\n" -"12\n" +"stars.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The user values entered in the combination field or selected in the list can be saved in the database table that is accessed in the form. Note that the saving of values in another table is not possible. If the values are not to be saved in a database, they will be saved only in the form. This is especially helpful in HTML forms, where the user's entered or selected values are to be assigned to a server." -msgstr "Пользовательские значения, введенные в поле комбинации или выбранные в списке, можно сохранить в таблице базы данных формы. Помните, что сохранить значения в другой таблице нельзя. Если значения не требуется сохранять в базе данных, они будут сохранены только в форме. Это особенно полезно в формах HTML, где введенные пользователем или выбранные значения назначаются серверу." +msgid "Stars and Banners" +msgstr "Звезды и свитки" -#: 01170904.xhp +#: stars.xhp msgctxt "" -"01170904.xhp\n" -"hd_id3149760\n" -"3\n" +"stars.xhp\n" +"par_idN1055A\n" "help.text" -msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "Сохранить значение в поле базы данных?" +msgid "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Stars and Banners</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Звезды и свитки</link>" -#: 01170904.xhp +#: stars.xhp msgctxt "" -"01170904.xhp\n" -"par_id3150178\n" -"4\n" +"stars.xhp\n" +"par_idN1056A\n" "help.text" -msgid "Two options are available for this question:" -msgstr "На этот вопрос существует два варианта ответа:" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Stars and Banners toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие панели инструментов \"Звезды и свитки\", которая позволяет вставлять в документ графические объекты.</ahelp>" -#: 01170904.xhp +#: stars.xhp msgctxt "" -"01170904.xhp\n" -"hd_id3153394\n" -"5\n" +"stars.xhp\n" +"par_idN10594\n" "help.text" -msgid "Yes, I want to save it in the following database field" -msgstr "Да. Сохранить в следующем поле базы данных" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните по соответствующему значку на панели инструментов и нарисуйте фигуру в документе перетаскиванием.</ahelp>" -#: 01170904.xhp +#: stars.xhp msgctxt "" -"01170904.xhp\n" -"par_id3147043\n" -"6\n" +"stars.xhp\n" +"par_idN10597\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form." -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Здесь указывается, следует ли сохранять введенные пользователем или выбранные значения поля комбинации в поле базы данных.</ahelp> Приводится несколько полей таблиц базы данных, к которым можно обратиться из текущей формы." +msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles." +msgstr "Для некоторых фигур существуют специальные маркеры, которые можно перетаскивать, чтобы изменить свойства фигуры. При использовании этих маркеров указатель мыши меняется на значок руки." -#: 01170904.xhp +#: symbolshapes.xhp msgctxt "" -"01170904.xhp\n" -"par_id3145212\n" -"11\n" +"symbolshapes.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>." -msgstr "В окне <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Элемент управления - Свойства\">Элемент управления - Свойства</link> выбранное поле появляется в качестве записи на вкладке <emph>Данные</emph> в поле <emph>Поле данных</emph>." +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Формы символов" -#: 01170904.xhp +#: symbolshapes.xhp msgctxt "" -"01170904.xhp\n" -"hd_id3149177\n" -"7\n" +"symbolshapes.xhp\n" +"par_idN1055A\n" "help.text" -msgid "List field" -msgstr "Поле списка" +msgid "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbol Shapes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Формы символов</link>" -#: 01170904.xhp +#: symbolshapes.xhp msgctxt "" -"01170904.xhp\n" -"par_id3147008\n" -"8\n" +"symbolshapes.xhp\n" +"par_idN1056A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Здесь указывается поле данных, в котором следует сохранить значение поля комбинации.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Symbol Shapes toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие панели инструментов \"Формы символов\", которая позволяет вставлять в документ графические объекты.</ahelp>" -#: 01170904.xhp +#: symbolshapes.xhp msgctxt "" -"01170904.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"9\n" +"symbolshapes.xhp\n" +"par_idN105EB\n" "help.text" -msgid "No, I only want to save the value in the form" -msgstr "Нет. Сохранить значение только в форме" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Для рисования фигуры необходимо щелкнуть по соответствующему значку на панели инструментов \"Формы символов\" и нарисовать ее в документе перетаскиванием.</ahelp>" -#: 01170904.xhp +#: symbolshapes.xhp msgctxt "" -"01170904.xhp\n" -"par_id3149398\n" -"10\n" +"symbolshapes.xhp\n" +"par_idN1059D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Выбор параметра, согласно которому значение этого поля комбинации не будет записано в базу данных, а будет только сохранено в форме.</ahelp>" +msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles." +msgstr "Для некоторых фигур существуют специальные маркеры, которые можно перетаскивать, чтобы изменить свойства фигуры. При использовании этих маркеров указатель мыши меняется на значок руки." diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 39dcfb0edb6..f5c7c4d03f0 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-19 12:40+0200\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -514,7 +514,6 @@ msgid "Creates a new document." msgstr "Создание нового документа." #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3151357\n" @@ -551,7 +550,6 @@ msgid "Prints document." msgstr "Печать документа." #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3158474\n" @@ -568,7 +566,6 @@ msgid "Activates the <emph>Find</emph> toolbar." msgstr "" #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3158414\n" @@ -605,7 +602,6 @@ msgid "Searches for the last entered search term." msgstr "Поиск последнего введенного условия поиска." #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3154198\n" @@ -642,7 +638,6 @@ msgid "Redraws the document view." msgstr "Обновление представления документа." #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3149035\n" @@ -661,7 +656,6 @@ msgid "Enable or disable the selection cursor in read-only text." msgstr "Включает или выключает курсор в текстах только для чтения." #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3149404\n" @@ -689,7 +683,6 @@ msgid "In the $[officename] Help: jumps to main help page." msgstr "В справке $[officename]: переход на главную страницу справки." #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3154951\n" @@ -699,7 +692,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>S msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O" #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3153309\n" @@ -967,7 +959,6 @@ msgid "Pastes from the clipboard." msgstr "Вставка из буфера обмена." #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id071620091225295\n" @@ -1132,7 +1123,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control</caseinli msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+M" #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN10BE8\n" @@ -1470,7 +1460,6 @@ msgid "Selects the next Gallery element on the right." msgstr "Выделение следующего элемента галереи справа." #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3150776\n" @@ -1489,7 +1478,6 @@ msgid "Selects the next Gallery element above." msgstr "Выделение следующего элемента галереи сверху." #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3147517\n" @@ -1713,7 +1701,6 @@ msgid "Toggles row selection, except when the row is in edit mode." msgstr "Переключение выделенной строки (за исключением строк в режиме редактирования)." #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3149787\n" @@ -1732,7 +1719,6 @@ msgid "Toggles row selection" msgstr "Переключение выделенной строки" #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3147482\n" @@ -1751,7 +1737,6 @@ msgid "Selects the current column" msgstr "Выделение текущего столбца" #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id1418805\n" @@ -1768,7 +1753,6 @@ msgid "Moves pointer to the first row" msgstr "Перемещение указателя в первую строку." #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id5994140\n" @@ -1954,7 +1938,6 @@ msgid "Exit Handle Selection Mode and return to Object Selection Mode." msgstr "Выход из режима выделения маркеров и возврат к режиму выделения объектов." #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3151258\n" @@ -2054,7 +2037,6 @@ msgid "The selected point blinks once per second." msgstr "Выбранная точка будет мигать раз в секунду." #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3148624\n" @@ -2100,7 +2082,6 @@ msgid "In Rotation mode, the center of rotation can also be selected." msgstr "В режиме вращения можно выбрать центр вращения." #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3147233\n" @@ -2512,7 +2493,6 @@ msgid "Inserts a new line." msgstr "Вставка новой строки." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150327\n" @@ -2531,7 +2511,6 @@ msgid "Positions the cursor in the previous line." msgstr "Помещение курсора на предыдущую строку." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3157866\n" @@ -2611,7 +2590,6 @@ msgid "Results" msgstr "Результаты" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156054\n" @@ -2630,7 +2608,6 @@ msgid "Jumps between tabs." msgstr "Переключение между вкладками." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156384\n" @@ -2765,7 +2742,6 @@ msgid "In point edit mode, jumps to next handle." msgstr "В режиме редактирования точек: переход к следующему маркеру." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150208\n" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po index eaad887bc6a..f5a2c46b80e 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:32+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,1251 +15,1251 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: 00000120.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000120.xhp\n" +"00000001.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Help Agent, Tips and Extended Tips" -msgstr "Помощник, подсказки и подробные всплывающие подсказки" +msgid "Getting Support" +msgstr "Получение поддержки" -#: 00000120.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000120.xhp\n" -"bm_id3150672\n" +"00000001.xhp\n" +"bm_id3143272\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent; help</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, see Help Agent</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>справка; подсказки</bookmark_value> <bookmark_value>всплывающие подсказки; справка</bookmark_value> <bookmark_value>помощник; справка</bookmark_value> <bookmark_value>скрепка, см. помощник</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value> <bookmark_value>getting support</bookmark_value> <bookmark_value>forums and support</bookmark_value> <bookmark_value>Web support</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>веб-поддержка</bookmark_value> <bookmark_value>получение поддержки</bookmark_value> <bookmark_value>форумы и поддержка</bookmark_value> <bookmark_value>веб-поддержка</bookmark_value>" -#: 00000120.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000120.xhp\n" -"hd_id3155599\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id3146873\n" "1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Help Agent, Tips and Extended Tips\">Help Agent, Tips and Extended Tips</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Помощник, подсказки и подробные всплывающие подсказки\">Помощник, подсказки и подробные всплывающие подсказки</link></variable>" +msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Получение поддержки\">Получение поддержки</link></variable>" -#: 00000120.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000120.xhp\n" -"par_id3148520\n" -"2\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3150667\n" +"8\n" "help.text" -msgid "The Help Agent, Tips, and Extended Tips provide help while you work." -msgstr "Помощник, подсказки и подробные всплывающие подсказки служат для предоставления справок во время работы." +msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." +msgstr "Техническую поддержку по %PRODUCTNAME можно получить на сайте <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." -#: 00000120.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000120.xhp\n" -"hd_id3147285\n" -"7\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3154230\n" +"3\n" "help.text" -msgid "The Help Agent" -msgstr "Помощник" +msgid "For a summary of the current support services refer to the <emph>Readme</emph> file in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> folder." +msgstr "Список текущих служб поддержки см. в файле <emph>Readme</emph> папки <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -#: 00000120.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000120.xhp\n" -"par_id3149716\n" -"8\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id26327\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Help Agent\">Help Agent</link> starts automatically when you are performing a task that might require some assistance. The Help Agent appears in a small window in a corner of the document. To view the help for the task, click inside the Help Agent window." -msgstr "При выполнении задачи, для работы над которой может потребоваться помощь, <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Помощник\">Помощник</link> запускается автоматически. Помощник запускается в маленьком окне в углу документа. Чтобы просмотреть справку для задачи, щелкните внутри окна помощника." +msgid "Local language support pages" +msgstr "Поддержка страниц на локальных языках" -#: 00000120.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000120.xhp\n" -"par_idN10634\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id1318380\n" "help.text" -msgid "The Help Agent automatically closes after a short delay. If you ignore or close the Help Agent three times you perform a certain task, the Help Agent no longer opens for that task. To disable the Help Agent choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>." -msgstr "После непродолжительной задержки помощник автоматически закрывается. Если при выполнении определенной задачи проигнорировать или закрыть помощника три раза, то он перестает запускаться для задач этого типа. Деактивация помощника осуществляется на вкладке по пути <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис – Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Общие</emph>." +msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." +msgstr "Проекты локализации %PRODUCTNAME имеют свои собственные страницы поддержки на локальных языках. Список национальных языковых проектов расположен по адресу <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. Помощь и поддержку на английском языке можно получить на сайте %PRODUCTNAME <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." -#: 00000120.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000120.xhp\n" -"hd_id3149140\n" -"3\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id2611386\n" "help.text" -msgid "Tips" -msgstr "Подсказки" +msgid "Mailing lists" +msgstr "Списки рассылки" -#: 00000120.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000120.xhp\n" -"par_id3157896\n" -"4\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3166335\n" "help.text" -msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears." -msgstr "Подсказки показывают имена кнопок панели инструментов. Чтобы показать подсказку, наведите указатель на кнопку панели инструментов и дождитесь появления имени." +msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link>." +msgstr "Задавайте вопросы о %PRODUCTNAME, пользуйтесь помощью добровольцев и обсуждайте интересующие темы в публичных списках рассылки. На сайте %PRODUCTNAME <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link> размещено множество списков рассылки специальной и общей направленности." -#: 00000120.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000120.xhp\n" -"par_id3153910\n" -"9\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id0915200811081722\n" "help.text" -msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document." -msgstr "Подсказки могут отображаться для некоторых элементов длинного документа во время прокрутки (например, для названий глав)." +msgid "Forum" +msgstr "Форум" -#: 00000120.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000120.xhp\n" -"par_id992156\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id0915200811081778\n" "help.text" -msgid "Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>." -msgstr "Активация и деактивация подсказок осуществляется на вкладке по пути <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис – Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Общие</emph>." +msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME." +msgstr "Вы можете использовать интернет-форумы, чтобы задавать или отвечать на вопросы о %PRODUCTNAME." -#: 00000120.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000120.xhp\n" -"hd_id3147571\n" -"5\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id0804200803314150\n" "help.text" -msgid "Extended Tips" -msgstr "Подробные всплывающие подсказки" +msgid "Security" +msgstr "Безопасность" -#: 00000120.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000120.xhp\n" -"par_id3149346\n" -"6\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id0804200803314235\n" "help.text" -msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command." -msgstr "Подробные всплывающие подсказки содержат краткое описание кнопок и команд. Чтобы вывести подробную всплывающую подсказку, нажмите SHIFT+F1, а затем укажите кнопку или команду." +msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mail list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mail list users@libreoffice.org." +msgstr "Если у вас есть сомнения, связанные с безопасностью использования этого ПО, вы можете связаться с его разработчиками с помощью <link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">публичных списков рассылки</link>. Чтобы обсудить какие-либо вопросы с другими пользователями, напишите письмо в список рассылки users@libreoffice.org." -#: 00000120.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"00000120.xhp\n" -"par_idN10666\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id3168534\n" "help.text" -msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>." -msgstr "Если требуется отображение только расширенных подсказок вместо обычных, активируйте расширенные подсказки на вкладке по пути<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис – Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Общие</emph>." +msgid "Downloads" +msgstr "Загрузка" -#: err_html.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"err_html.xhp\n" -"tit\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3028143\n" "help.text" -msgid "Help Page Not Found" -msgstr "Страница справки не найдена" +msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>." +msgstr "Вы можете скачать последнюю версию %PRODUCTNAME с <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>." -#: err_html.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"err_html.xhp\n" -"hd_id3146957\n" -"1\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id2602967\n" "help.text" -msgid "Could not find Help page." -msgstr "Невозможно найти страницу справки." +msgid "Documentation" +msgstr "Документация" -#: err_html.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"err_html.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"2\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id3497211\n" "help.text" -msgid "Unfortunately the Help page you selected was not found. The following data could be helpful in locating the error:" -msgstr "Выбранная страница справки не найдена. Для обнаружения ошибки могут понадобиться следующие данные." +msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/\">www.libreoffice.org/get-help/documentation/</link>." +msgstr "Вы можете скачать документацию в формате PDF, руководства и полезные советы с сайта %PRODUCTNAME <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/\">www.libreoffice.org/get-help/documentation/</link>." -#: err_html.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"err_html.xhp\n" -"par_id3143268\n" -"3\n" +"00000001.xhp\n" +"hd_id0120200910361765\n" "help.text" -msgid "Help ID: <emph><help-id-missing/></emph>" -msgstr "Идентификатор справки: <emph><help-id-missing/></emph>" +msgid "Participate and give back" +msgstr "Примите участие и оставляйте свои комментарии" -#: err_html.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"err_html.xhp\n" -"par_idN10681\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id0120200910361848\n" "help.text" -msgid "You can install missing Help modules using the Setup application." -msgstr "Приносим извинения за неудобства." +msgid "If you want to take an active role in the worldwide %PRODUCTNAME community, you are very welcome to give feedback, discuss features, propose enhancements, write your own article in an FAQ, how-to, manual, create a video tutorial, etc." +msgstr "Если Вы желаете стать активным участником сообщества %PRODUCTNAME, мы призываем Вас оставлять отзывы, обсуждать возможности, предлагать усовершенствования, писать свои собственные статьи в разделы \"Часто задаваемые вопросы\", создавать руководства, снимать обучающие видеоматериалы и т.д." -#: err_html.xhp +#: 00000001.xhp msgctxt "" -"err_html.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"16\n" +"00000001.xhp\n" +"par_id0120200910361874\n" "help.text" -msgid "Click <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Icon</alt></image><emph>Back</emph> to return to the previous page." -msgstr "Чтобы вернуться на предыдущую страницу, щелкните <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">значок</alt></image><emph>Назад</emph>." +msgid "Visit the <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">Get involved page on the website</link> and follow the links for contributors." +msgstr "Посетите страницу <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">Принять участие (Get involved)</link> и выберите направления для себя." -#: 00000130.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000130.xhp\n" +"00000002.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Index - Keyword Search in the Help" -msgstr "Указатель - Поиск по ключевому слову в справке" +msgid "Icons in the Documentation" +msgstr "Значки в документации" -#: 00000130.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000130.xhp\n" -"bm_id3149428\n" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3153116\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Справка; указатель</bookmark_value><bookmark_value>Справка; ключевые слова</bookmark_value>" +msgid "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">Icons in the Documentation</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Значки в документации\">Значки в документации</link>" -#: 00000130.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000130.xhp\n" -"hd_id3153884\n" -"5\n" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3154962\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Указатель - Поиск по ключевому слову в справке\">Указатель - Поиск по ключевому слову в справке</link></variable>" +msgid "Icons in the Documentation" +msgstr "Значки в документации" -#: 00000130.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000130.xhp\n" -"par_id3150960\n" -"3\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3146961\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Double-click an entry or type the word you want to find in the index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Дважды щелкните запись или введите слово, которое требуется найти в указателе.</ahelp>" +msgid "There are three icons used to call your attention to additional helpful information." +msgstr "Существует три значка, предназначенных для привлечения внимания пользователя к дополнительным полезным сведениям." -#: 00000130.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000130.xhp\n" -"par_id3148668\n" -"8\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3156152\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Щелкните, чтобы показать выбранный раздел.</ahelp>" +msgid "The \"Important!\" icon points out important information regarding data and system security." +msgstr "Значок \"Важно!\" указывает на важные сведения в области безопасности данных и системы." -#: 00000130.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000130.xhp\n" -"par_id3155934\n" -"1\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3153897\n" +"11\n" "help.text" -msgid "You can search for a specific topic by typing a word into the <emph>Search term</emph> text box. The window contains an alphabetical list of index terms." -msgstr "Для поиска указанного раздела можно также ввести слово в текстовое поле <emph>Искомое понятие</emph>. Это окно содержит алфавитный список записей указателя." +msgid "The \"Note\" icon points out extra information: for example, alternative ways to reach a certain goal." +msgstr "Значок \"Примечание\" указывает на дополнительные сведения, например альтернативные пути достижения определенной цели." -#: 00000130.xhp +#: 00000002.xhp msgctxt "" -"00000130.xhp\n" -"par_id3145669\n" -"6\n" +"00000002.xhp\n" +"par_id3154216\n" +"12\n" "help.text" -msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the <emph>Search term</emph> text box, the focus will jump to the best match in the index list." -msgstr "Если при вводе условия поиска курсор находится в списке указателя, сразу же отображается следующее соответствие. При вводе слова в текстовое поле <emph>Искомое понятие</emph> фокус переходит на наилучшее соответствие из списка указателя." +msgid "The \"Tip\" icon points out tips for working with the program in a more efficient manner." +msgstr "Значок \"Совет\" указывает на совет по работе с программой наиболее эффективным образом." -#: 00000130.xhp +#: 00000100.xhp msgctxt "" -"00000130.xhp\n" -"par_id3147653\n" -"7\n" +"00000100.xhp\n" +"par_id3150699\n" "help.text" -msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar." -msgstr "Указателем и полнотекстовым поиском также можно пользоваться для текущего выбранного приложения <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Укажите нужное приложение в списке на панели инструментов справки." +msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system." +msgstr "В справке выводятся параметры по умолчанию для программы в системе, которая выбрана по умолчанию. Описание цветов, операций мыши и других настраиваемых элементов может отличаться от аналогичных элементов в установленной программе и системе ." -#: 00000140.xhp +#: 00000100.xhp msgctxt "" -"00000140.xhp\n" +"00000100.xhp\n" +"par_id3150618\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Help environment</link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">Topics</link>." +msgstr "<emph>Справка $[officename]</emph> позволяет легко получать сведения и поддержку. Существует несколько способов нахождения требуемых сведений в <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"справке\">Справка</link>: можно искать определенное ключевое слово в <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"указателе\">Указатель</link>, выполнять полнотекстовый поиск на вкладке <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Найти\">Найти</link> или просматривать иерархический список в <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"содержании\">Содержание</link>." + +#: 00000110.xhp +msgctxt "" +"00000110.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Find - The Full-Text Search" -msgstr "Найти - Полнотекстовый поиск" +msgid "The %PRODUCTNAME Help Window" +msgstr "Окно справки %PRODUCTNAME" -#: 00000140.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000140.xhp\n" -"bm_id3148532\n" +"00000110.xhp\n" +"hd_id3153884\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Справка; вкладка \"Найти\"</bookmark_value><bookmark_value>Справка; полнотекстовый поиск</bookmark_value>" +msgid "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help Window</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Окно справки %PRODUCTNAME\"><item type=\"productname\">Окно справки %PRODUCTNAME</item></link></variable>" -#: 00000140.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000140.xhp\n" -"hd_id3148523\n" -"7\n" +"00000110.xhp\n" +"par_id3156183\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find - The Full-Text Search\">Find - The Full-Text Search</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Найти - Полнотекстовый поиск\">Найти - Полнотекстовый поиск</link></variable>" +msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help." +msgstr "Справочная система по всем версиям программы основана на одних и тех же исходных файлах. Некоторые из описанных здесь функций могут не входить в данный комплект поставки. Некоторые функции, относящиеся к тому или иному комплекту поставки, могут не упоминаться в справке." -#: 00000140.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000140.xhp\n" -"par_id3155599\n" +"00000110.xhp\n" +"par_id3147143\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Enter the search term here. The search is not case-sensitive.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Место для ввода условия поиска. Поиск выполняется без учета регистра символов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system</ahelp>The Help window shows the currently selected Help page." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Обзор справки</ahelp>В окне справки отображается текущая выбранная страница справки." -#: 00000140.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000140.xhp\n" -"par_id3153323\n" -"3\n" +"00000110.xhp\n" +"par_id3159201\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Click to start a full-text search for the term you entered.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Щелкните, чтобы запустить полнотекстовый поиск по введенному условию.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\"><emph>Панель инструментов</emph> включает важные функции для управления справкой</ahelp>:" -#: 00000140.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000140.xhp\n" -"par_id3150499\n" -"4\n" +"00000110.xhp\n" +"par_id3153311\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_SEARCH_LB_RESULT\" visibility=\"hidden\">Lists the headings of the pages found in your full-text search. To display a page, double-click its entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_SEARCH_LB_RESULT\" visibility=\"hidden\">Вывод списка заголовков страниц, найденных при полнотекстовом поиске. Для открытия страницы необходимо дважды щелкнуть по ее записи.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Значок</alt></image>" -#: 00000140.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000140.xhp\n" -"par_id3156027\n" -"14\n" +"00000110.xhp\n" +"par_id3147089\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to carry out an exact search for the word you entered. Incomplete words will not be found.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\"hidden\">Выполнение точного поиска по введенному слову. Неполные слова найдены не будут.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Hides and shows the <emph>navigation pane</emph></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Скрытие и отображение <emph>области переходов</emph></ahelp>" -#: 00000140.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000140.xhp\n" -"par_id3155552\n" -"5\n" +"00000110.xhp\n" +"par_id3152781\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_SCOPE\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to only search in document headings for the search term.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_SCOPE\" visibility=\"hidden\">Выполнение поиска только в заголовках документов.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3149811\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149811\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Значок</alt></image>" -#: 00000140.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000140.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"6\n" +"00000110.xhp\n" +"par_id3151111\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_OPEN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Displays the entry selected in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_OPEN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Отображение выбранной из списка записи.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Moves back to the <emph>previous</emph> page</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Возвращение к <emph>предыдущей</emph> странице.</ahelp>" -#: 00000140.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000140.xhp\n" -"par_id3152552\n" -"8\n" +"00000110.xhp\n" +"par_id3149415\n" "help.text" -msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the <emph>Search term</emph> text field." -msgstr "Функция полнотекстового поиска в справке $[officename] позволяет находить документы справки, содержащие условия поиска в любых сочетаниях. Для этого введите одно или несколько слов в текстовое поле <emph>Искомое понятие</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_browseforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_browseforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Значок</alt></image>" -#: 00000140.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000140.xhp\n" -"par_id3153345\n" -"9\n" +"00000110.xhp\n" +"par_id3154514\n" +"6\n" "help.text" -msgid "The <emph>Search term</emph> text field stores the words you entered last. To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list." -msgstr "В текстовом поле <emph>Искомое понятие</emph> сохраняются слова, введенные последними. Чтобы повторить предыдущий поиск, щелкните значок со стрелкой и выберите условие из списка." +msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Moves forward to the <emph>next</emph> page</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Переход к <emph>следующей</emph> странице</ahelp>" -#: 00000140.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000140.xhp\n" -"par_id3155941\n" -"10\n" +"00000110.xhp\n" +"par_id3149580\n" "help.text" -msgid "After the search has been carried out, the document headings of the results appear in a list. Either double-click an entry, or select it and click <emph>Display</emph> to load the corresponding Help document." -msgstr "После завершения поиска заголовки найденных документов выводятся в списке. Для загрузки соответствующего документа справки необходимо дважды щелкнуть по записи или выбрать ее и нажать <emph>Показать</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3148642\" src=\"res/sc06303.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148642\" src=\"res/sc06303.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Значок</alt></image>" -#: 00000140.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000140.xhp\n" -"par_id3157958\n" -"11\n" +"00000110.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Use the check box <emph>Find in headings only</emph> to limit the search to document headings." -msgstr "Для выполнения поиска только в заголовках документа воспользуйтесь флажком <emph>Искать только в заголовках</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Moves to the <emph>first page</emph> of the current Help topic</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Переход к <emph>первой странице</emph> текущего раздела справки</ahelp>" -#: 00000140.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000140.xhp\n" -"par_id3147210\n" -"15\n" +"00000110.xhp\n" +"par_id3149797\n" "help.text" -msgid "The <emph>Complete words only</emph> check box allows you to perform an exact search. If this box is marked, incomplete words will not be found. Do not mark this check box if the search term you enter should also be found as part of a longer word." -msgstr "Флажок <emph>Только слова целиком</emph> позволяет выполнять точный поиск. Если этот флажок установлен, неполные слова найдены не будут. Если введенное условие поиска может быть частью более длинного слова, не устанавливайте этот флажок." +msgid "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Значок</alt></image>" -#: 00000140.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000140.xhp\n" -"par_id3146798\n" -"12\n" +"00000110.xhp\n" +"par_id3148563\n" +"7\n" "help.text" -msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive." -msgstr "Можно ввести любое сочетание условий поиска, разделенных пробелами. Поиск выполняется без учета регистра." +msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Prints</emph> the current page</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Печать</emph> текущей страницы</ahelp>" -#: 00000140.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000140.xhp\n" -"par_id3149732\n" -"13\n" +"00000110.xhp\n" +"par_id3145068\n" "help.text" -msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar." -msgstr "Указателем и полнотекстовым поиском также можно пользоваться для текущего выбранного приложения %PRODUCTNAME. Укажите нужное приложение в списке на панели инструментов справки." +msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Значок</alt></image>" -#: 00000150.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000150.xhp\n" -"tit\n" +"00000110.xhp\n" +"par_id3154939\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Managing Bookmarks" -msgstr "Управление закладками" +msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Adds this page to your bookmarks</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Добавление данной страницы к закладкам</ahelp>" -#: 00000150.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000150.xhp\n" -"bm_id3153244\n" +"00000110.xhp\n" +"par_idN108D9\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Help; bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks; Help</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Справка; закладки</bookmark_value><bookmark_value>закладки; справка</bookmark_value>" +msgid "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Search icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Значок поиска</alt></image>" -#: 00000150.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000150.xhp\n" -"hd_id3154349\n" -"2\n" +"00000110.xhp\n" +"par_idN108FE\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Managing Bookmarks\">Managing Bookmarks</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Управление закладками\">Управление закладками</link></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Открытие диалогового окна <emph>Найти на этой странице</emph>.</ahelp>" -#: 00000150.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000150.xhp\n" -"par_id3154840\n" -"11\n" +"00000110.xhp\n" +"par_id3154366\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_HELP_ADDBOOKMARK_ED_BOOKMARK_TITLE\" visibility=\"hidden\">Displays the name of the bookmarked page. You can also type a new name for the bookmark.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_HELP_ADDBOOKMARK_ED_BOOKMARK_TITLE\" visibility=\"hidden\">Отображение имени заложенной страницы. Кроме того, можно ввести новое имя закладки.</ahelp>" +msgid "These commands can also be found in the context menu of the Help document." +msgstr "Эти команды также можно найти в контекстном меню документа справки." -#: 00000150.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000150.xhp\n" -"par_id3149140\n" +"00000110.xhp\n" +"par_idN10922\n" "help.text" -msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Значок</alt></image>" +msgid "Help Page" +msgstr "Справка" -#: 00000150.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000150.xhp\n" -"par_id3145314\n" -"10\n" +"00000110.xhp\n" +"par_idN10926\n" "help.text" -msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a bookmark for the current page shown in the Help." -msgstr "Воспользуйтесь значком <emph>Добавить закладку</emph>, чтобы сделать закладку на текущей странице справки." +msgid "You can copy from the Help Viewer to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:" +msgstr "Можно выполнять копирование из справки в буфер обмена операционной системы с помощью стандартных команд копирования. Например:" -#: 00000150.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000150.xhp\n" -"par_id3149827\n" -"3\n" +"00000110.xhp\n" +"par_idN1092C\n" "help.text" -msgid "You can find the bookmarks on the <emph>Bookmarks</emph> tab page." -msgstr "Закладки можно просмотреть на вкладке <emph>Закладки</emph>." +msgid "On a Help page, select the text that you want to copy." +msgstr "Выделите текст справки, который требуется скопировать." -#: 00000150.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000150.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"4\n" +"00000110.xhp\n" +"par_idN10930\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the Return key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\"visible\">Чтобы открыть заложенную страницу справки, дважды щелкните закладку или нажмите клавишу \"Возврат\". Щелчок правой кнопкой мыши открывает контекстное меню.</ahelp>" +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C." +msgstr "Нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C." -#: 00000150.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000150.xhp\n" -"par_id3166410\n" -"5\n" +"00000110.xhp\n" +"par_idN10933\n" "help.text" -msgid "Use the Del key to delete a selected bookmark." -msgstr "Чтобы удалить выделенную закладку, нажмите клавишу \"DEL\"." +msgid "To search the current Help page:" +msgstr "Чтобы найти текущую страницу справки:" -#: 00000150.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000150.xhp\n" -"par_id3145382\n" -"6\n" +"00000110.xhp\n" +"par_idN10939\n" "help.text" -msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:" -msgstr "Контекстное меню для закладки включает следующие команды." +msgid "Click the <emph>Find on this Page</emph> icon." +msgstr "Щелкните значок <emph>Найти на этой странице</emph>." -#: 00000150.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000150.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"7\n" +"00000110.xhp\n" +"par_idN10940\n" "help.text" -msgid "<emph>Display</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">displays the selected help subject</ahelp>." -msgstr "<emph>Показать</emph> — <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">отображение выбранной темы справки</ahelp>." +msgid "The <emph>Find on this Page</emph> dialog opens." +msgstr "Откроется диалоговое окно <emph>Найти на этой странице</emph>." -#: 00000150.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000150.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"8\n" +"00000110.xhp\n" +"par_idN10A36\n" "help.text" -msgid "<emph>Rename</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">opens a dialog for entering another name for the bookmark</ahelp>." -msgstr "<emph>Переименовать</emph> — <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">открытие диалогового окна для ввода другого имени закладки</ahelp>." +msgid "You can also click in the Help page and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F." +msgstr "Вы можете также щелкнуть по странице Справка и нажать <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F." -#: 00000150.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000150.xhp\n" -"par_id3153087\n" -"9\n" +"00000110.xhp\n" +"par_idN10A22\n" "help.text" -msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the bookmark selected </ahelp>." -msgstr "<emph>Удалить</emph> — <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">удаление выбранной закладки</ahelp>." +msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find." +msgstr "В поле <emph>Найти</emph> введите текст для поиска." -#: 00000160.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000160.xhp\n" -"tit\n" +"00000110.xhp\n" +"par_idN10A48\n" "help.text" -msgid "Contents - The Main Help Topics" -msgstr "Содержание - Основные разделы справки" +msgid "Select the search options that you want to use." +msgstr "Выберите нужные параметры поиска." -#: 00000160.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000160.xhp\n" -"bm_id3147090\n" +"00000110.xhp\n" +"par_idN10A26\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Help; topics</bookmark_value><bookmark_value>tree view of Help</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Справка; разделы</bookmark_value><bookmark_value>представление дерева справки</bookmark_value>" +msgid "Click <emph>Find</emph>." +msgstr "Щелкните <emph>Найти</emph>." -#: 00000160.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000160.xhp\n" -"hd_id3146856\n" -"2\n" +"00000110.xhp\n" +"par_idN10A59\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Содержание - Основные разделы справки\">Содержание - Основные разделы справки</link></variable>" +msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click <emph>Find</emph> again." +msgstr "Чтобы найти следующее вхождение искомого понятия на странице, щелкните <emph>Найти</emph> еще раз." -#: 00000160.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000160.xhp\n" -"par_id3147000\n" -"3\n" +"00000110.xhp\n" +"par_idN10906\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">Displays the main help themes, arranged in a similar way to folders in a file manager.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">Отображение основных разделов справки, расположенных аналогично папкам в диспетчере файлов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Введите текст, который требуется найти, или выберите нужную запись из списка.</ahelp>" -#: 00000160.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000160.xhp\n" -"par_id3151315\n" +"00000110.xhp\n" +"par_idN10993\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\"hidden\">Finds complete words only.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\"hidden\">Будут найдены только слова целиком.</ahelp>" -#: 00000160.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000160.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"4\n" +"00000110.xhp\n" +"par_idN109AA\n" "help.text" -msgid "Double-click a closed folder to open it and display the subfolders and Help pages." -msgstr "Дважды щелкните закрытую папку, чтобы открыть ее и показать вложенные папки и справку." +msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\">Distinguishes between uppercase text and lowercase text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\">Прописные и строчные буквы считаются различными.</ahelp>" -#: 00000160.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000160.xhp\n" -"par_id3150506\n" +"00000110.xhp\n" +"par_idN109C1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">Поиск страницы справки целиком, начиная от текущей позиции курсора.</ahelp>" -#: 00000160.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000160.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"5\n" +"00000110.xhp\n" +"par_idN109D8\n" "help.text" -msgid "Double-click an open folder to close it and hide the subfolders and Help pages." -msgstr "Дважды щелкните открытую папку, чтобы закрыть ее и скрыть вложенные папки и справку." +msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\"hidden\">Searches backwards from the current position of the cursor.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\"hidden\">Поиск в обратном направлении от текущей позиции курсора.</ahelp>" -#: 00000160.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000160.xhp\n" -"par_id3166410\n" +"00000110.xhp\n" +"par_idN109F5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">Finds the next occurrence of the search term.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">Поиск следующего вхождения искомого понятия.</ahelp>" -#: 00000160.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000160.xhp\n" -"par_id3152909\n" -"6\n" +"00000110.xhp\n" +"hd_id3149202\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Double-click a document icon to display the corresponding Help page." -msgstr "Дважды щелкните значок документа, чтобы показать соответствующую страницу справки." +msgid "Navigation Pane" +msgstr "Область переходов" -#: 00000160.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000160.xhp\n" -"par_id3158432\n" -"7\n" +"00000110.xhp\n" +"par_id3148673\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Use the arrow keys in combination with the Return key to drop down and roll up entries and to open documents." -msgstr "Пользуйтесь клавишами со стрелками в сочетании с клавишей ENTER, чтобы раскрыть или свернуть записи или чтобы открыть документы." +msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">В области переходов окна справки содержатся вкладки <emph>Содержимое</emph>, <emph>Указатель</emph>, <emph>Найти</emph> и <emph>Закладки</emph>.</ahelp>" -#: 00000001.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"tit\n" +"00000110.xhp\n" +"par_id3159149\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Getting Support" -msgstr "Получение поддержки" +msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">В расположенном сверху списке можно выбрать другие модули справки <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp> Вкладки <emph>Указатель</emph> и <emph>Найти</emph> содержат только данные для выбранного модуля <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -#: 00000001.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"bm_id3143272\n" +"00000110.xhp\n" +"par_id3149983\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value> <bookmark_value>getting support</bookmark_value> <bookmark_value>forums and support</bookmark_value> <bookmark_value>Web support</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>веб-поддержка</bookmark_value> <bookmark_value>получение поддержки</bookmark_value> <bookmark_value>форумы и поддержка</bookmark_value> <bookmark_value>веб-поддержка</bookmark_value>" +msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contents</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Содержание\">Содержание</link>" -#: 00000001.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id3146873\n" -"1\n" +"00000110.xhp\n" +"par_id3145748\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Получение поддержки\">Получение поддержки</link></variable>" +msgid "Displays an index of the main topics of all modules." +msgstr "Отображает индекс главных разделов всех модулей." -#: 00000001.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3150667\n" -"8\n" +"00000110.xhp\n" +"par_id3155366\n" +"10\n" "help.text" -msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." -msgstr "Техническую поддержку по %PRODUCTNAME можно получить на сайте <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Указатель\">Указатель</link>" -#: 00000001.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3154230\n" -"3\n" +"00000110.xhp\n" +"par_id3151351\n" +"11\n" "help.text" -msgid "For a summary of the current support services refer to the <emph>Readme</emph> file in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> folder." -msgstr "Список текущих служб поддержки см. в файле <emph>Readme</emph> папки <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." +msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module." +msgstr "Вывод списка ключевых слов индекса для выбранного в настоящее время модуля %PRODUCTNAME." -#: 00000001.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id26327\n" +"00000110.xhp\n" +"par_id3149260\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Local language support pages" -msgstr "Поддержка страниц на локальных языках" +msgid "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Найти\">Найти</link>" -#: 00000001.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id1318380\n" +"00000110.xhp\n" +"par_id3154188\n" +"13\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." -msgstr "Проекты локализации %PRODUCTNAME имеют свои собственные страницы поддержки на локальных языках. Список национальных языковых проектов расположен по адресу <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. Помощь и поддержку на английском языке можно получить на сайте %PRODUCTNAME <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." +msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module." +msgstr "Возможность выполнения полнотекстового поиска. Будет выполнен поиск всего содержимого справки для выбранного модуля <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -#: 00000001.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id2611386\n" +"00000110.xhp\n" +"par_id3154985\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Mailing lists" -msgstr "Списки рассылки" +msgid "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\">Bookmarks</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Закладки\">Закладки</link>" -#: 00000001.xhp +#: 00000110.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3166335\n" +"00000110.xhp\n" +"par_id3156062\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link>." -msgstr "Задавайте вопросы о %PRODUCTNAME, пользуйтесь помощью добровольцев и обсуждайте интересующие темы в публичных списках рассылки. На сайте %PRODUCTNAME <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link> размещено множество списков рассылки специальной и общей направленности." +msgid "Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages." +msgstr "Определенные пользователем закладки. Закладки можно редактировать, удалять или применять для перехода на соответствующие страницы." -#: 00000001.xhp +#: 00000120.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id0915200811081722\n" +"00000120.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Forum" -msgstr "Форум" +msgid "Help Agent, Tips and Extended Tips" +msgstr "Помощник, подсказки и подробные всплывающие подсказки" -#: 00000001.xhp +#: 00000120.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id0915200811081778\n" +"00000120.xhp\n" +"bm_id3150672\n" "help.text" -msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME." -msgstr "Вы можете использовать интернет-форумы, чтобы задавать или отвечать на вопросы о %PRODUCTNAME." +msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent; help</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, see Help Agent</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>справка; подсказки</bookmark_value> <bookmark_value>всплывающие подсказки; справка</bookmark_value> <bookmark_value>помощник; справка</bookmark_value> <bookmark_value>скрепка, см. помощник</bookmark_value>" -#: 00000001.xhp +#: 00000120.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id0804200803314150\n" +"00000120.xhp\n" +"hd_id3155599\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Security" -msgstr "Безопасность" +msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Help Agent, Tips and Extended Tips\">Help Agent, Tips and Extended Tips</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Помощник, подсказки и подробные всплывающие подсказки\">Помощник, подсказки и подробные всплывающие подсказки</link></variable>" -#: 00000001.xhp +#: 00000120.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id0804200803314235\n" +"00000120.xhp\n" +"par_id3148520\n" +"2\n" "help.text" -msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mail list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mail list users@libreoffice.org." -msgstr "Если у вас есть сомнения, связанные с безопасностью использования этого ПО, вы можете связаться с его разработчиками с помощью <link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">публичных списков рассылки</link>. Чтобы обсудить какие-либо вопросы с другими пользователями, напишите письмо в список рассылки users@libreoffice.org." +msgid "The Help Agent, Tips, and Extended Tips provide help while you work." +msgstr "Помощник, подсказки и подробные всплывающие подсказки служат для предоставления справок во время работы." -#: 00000001.xhp +#: 00000120.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id3168534\n" +"00000120.xhp\n" +"hd_id3147285\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Downloads" -msgstr "Загрузка" +msgid "The Help Agent" +msgstr "Помощник" -#: 00000001.xhp +#: 00000120.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3028143\n" +"00000120.xhp\n" +"par_id3149716\n" +"8\n" "help.text" -msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>." -msgstr "Вы можете скачать последнюю версию %PRODUCTNAME с <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>." +msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Help Agent\">Help Agent</link> starts automatically when you are performing a task that might require some assistance. The Help Agent appears in a small window in a corner of the document. To view the help for the task, click inside the Help Agent window." +msgstr "При выполнении задачи, для работы над которой может потребоваться помощь, <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Помощник\">Помощник</link> запускается автоматически. Помощник запускается в маленьком окне в углу документа. Чтобы просмотреть справку для задачи, щелкните внутри окна помощника." -#: 00000001.xhp +#: 00000120.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id2602967\n" +"00000120.xhp\n" +"par_idN10634\n" "help.text" -msgid "Documentation" -msgstr "Документация" +msgid "The Help Agent automatically closes after a short delay. If you ignore or close the Help Agent three times you perform a certain task, the Help Agent no longer opens for that task. To disable the Help Agent choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>." +msgstr "После непродолжительной задержки помощник автоматически закрывается. Если при выполнении определенной задачи проигнорировать или закрыть помощника три раза, то он перестает запускаться для задач этого типа. Деактивация помощника осуществляется на вкладке по пути <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис – Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Общие</emph>." -#: 00000001.xhp +#: 00000120.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id3497211\n" +"00000120.xhp\n" +"hd_id3149140\n" +"3\n" "help.text" -msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/\">www.libreoffice.org/get-help/documentation/</link>." -msgstr "Вы можете скачать документацию в формате PDF, руководства и полезные советы с сайта %PRODUCTNAME <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/\">www.libreoffice.org/get-help/documentation/</link>." +msgid "Tips" +msgstr "Подсказки" -#: 00000001.xhp +#: 00000120.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"hd_id0120200910361765\n" +"00000120.xhp\n" +"par_id3157896\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Participate and give back" -msgstr "Примите участие и оставляйте свои комментарии" +msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears." +msgstr "Подсказки показывают имена кнопок панели инструментов. Чтобы показать подсказку, наведите указатель на кнопку панели инструментов и дождитесь появления имени." -#: 00000001.xhp +#: 00000120.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id0120200910361848\n" +"00000120.xhp\n" +"par_id3153910\n" +"9\n" "help.text" -msgid "If you want to take an active role in the worldwide %PRODUCTNAME community, you are very welcome to give feedback, discuss features, propose enhancements, write your own article in an FAQ, how-to, manual, create a video tutorial, etc." -msgstr "Если Вы желаете стать активным участником сообщества %PRODUCTNAME, мы призываем Вас оставлять отзывы, обсуждать возможности, предлагать усовершенствования, писать свои собственные статьи в разделы \"Часто задаваемые вопросы\", создавать руководства, снимать обучающие видеоматериалы и т.д." +msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document." +msgstr "Подсказки могут отображаться для некоторых элементов длинного документа во время прокрутки (например, для названий глав)." -#: 00000001.xhp +#: 00000120.xhp msgctxt "" -"00000001.xhp\n" -"par_id0120200910361874\n" +"00000120.xhp\n" +"par_id992156\n" "help.text" -msgid "Visit the <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">Get involved page on the website</link> and follow the links for contributors." -msgstr "Посетите страницу <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">Принять участие (Get involved)</link> и выберите направления для себя." +msgid "Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>." +msgstr "Активация и деактивация подсказок осуществляется на вкладке по пути <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис – Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Общие</emph>." -#: 00000110.xhp +#: 00000120.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"tit\n" +"00000120.xhp\n" +"hd_id3147571\n" +"5\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Help Window" -msgstr "Окно справки %PRODUCTNAME" +msgid "Extended Tips" +msgstr "Подробные всплывающие подсказки" -#: 00000110.xhp +#: 00000120.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"hd_id3153884\n" -"1\n" +"00000120.xhp\n" +"par_id3149346\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help Window</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Окно справки %PRODUCTNAME\"><item type=\"productname\">Окно справки %PRODUCTNAME</item></link></variable>" +msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command." +msgstr "Подробные всплывающие подсказки содержат краткое описание кнопок и команд. Чтобы вывести подробную всплывающую подсказку, нажмите SHIFT+F1, а затем укажите кнопку или команду." -#: 00000110.xhp +#: 00000120.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_id3156183\n" -"25\n" +"00000120.xhp\n" +"par_idN10666\n" "help.text" -msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help." -msgstr "Справочная система по всем версиям программы основана на одних и тех же исходных файлах. Некоторые из описанных здесь функций могут не входить в данный комплект поставки. Некоторые функции, относящиеся к тому или иному комплекту поставки, могут не упоминаться в справке." +msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>." +msgstr "Если требуется отображение только расширенных подсказок вместо обычных, активируйте расширенные подсказки на вкладке по пути<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Параметры</emph></caseinline><defaultinline><emph>Сервис – Параметры</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Общие</emph>." -#: 00000110.xhp +#: 00000130.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_id3147143\n" -"2\n" +"00000130.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system</ahelp>The Help window shows the currently selected Help page." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Обзор справки</ahelp>В окне справки отображается текущая выбранная страница справки." +msgid "Index - Keyword Search in the Help" +msgstr "Указатель - Поиск по ключевому слову в справке" -#: 00000110.xhp +#: 00000130.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_id3159201\n" -"24\n" +"00000130.xhp\n" +"bm_id3149428\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\"><emph>Панель инструментов</emph> включает важные функции для управления справкой</ahelp>:" - -#: 00000110.xhp -msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_id3153311\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Справка; указатель</bookmark_value><bookmark_value>Справка; ключевые слова</bookmark_value>" -#: 00000110.xhp +#: 00000130.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_id3147089\n" -"3\n" +"00000130.xhp\n" +"hd_id3153884\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Hides and shows the <emph>navigation pane</emph></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Скрытие и отображение <emph>области переходов</emph></ahelp>" +msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Указатель - Поиск по ключевому слову в справке\">Указатель - Поиск по ключевому слову в справке</link></variable>" -#: 00000110.xhp +#: 00000130.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_id3152781\n" +"00000130.xhp\n" +"par_id3150960\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149811\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149811\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Double-click an entry or type the word you want to find in the index.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Дважды щелкните запись или введите слово, которое требуется найти в указателе.</ahelp>" -#: 00000110.xhp +#: 00000130.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_id3151111\n" -"5\n" +"00000130.xhp\n" +"par_id3148668\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Moves back to the <emph>previous</emph> page</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Возвращение к <emph>предыдущей</emph> странице.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Щелкните, чтобы показать выбранный раздел.</ahelp>" -#: 00000110.xhp +#: 00000130.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_id3149415\n" +"00000130.xhp\n" +"par_id3155934\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_browseforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_browseforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Значок</alt></image>" +msgid "You can search for a specific topic by typing a word into the <emph>Search term</emph> text box. The window contains an alphabetical list of index terms." +msgstr "Для поиска указанного раздела можно также ввести слово в текстовое поле <emph>Искомое понятие</emph>. Это окно содержит алфавитный список записей указателя." -#: 00000110.xhp +#: 00000130.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_id3154514\n" +"00000130.xhp\n" +"par_id3145669\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Moves forward to the <emph>next</emph> page</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Переход к <emph>следующей</emph> странице</ahelp>" +msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the <emph>Search term</emph> text box, the focus will jump to the best match in the index list." +msgstr "Если при вводе условия поиска курсор находится в списке указателя, сразу же отображается следующее соответствие. При вводе слова в текстовое поле <emph>Искомое понятие</emph> фокус переходит на наилучшее соответствие из списка указателя." -#: 00000110.xhp +#: 00000130.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_id3149580\n" +"00000130.xhp\n" +"par_id3147653\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148642\" src=\"res/sc06303.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148642\" src=\"res/sc06303.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Значок</alt></image>" +msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar." +msgstr "Указателем и полнотекстовым поиском также можно пользоваться для текущего выбранного приложения <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Укажите нужное приложение в списке на панели инструментов справки." -#: 00000110.xhp +#: 00000140.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_id3154285\n" -"4\n" +"00000140.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Moves to the <emph>first page</emph> of the current Help topic</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Переход к <emph>первой странице</emph> текущего раздела справки</ahelp>" +msgid "Find - The Full-Text Search" +msgstr "Найти - Полнотекстовый поиск" -#: 00000110.xhp +#: 00000140.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_id3149797\n" +"00000140.xhp\n" +"bm_id3148532\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Справка; вкладка \"Найти\"</bookmark_value><bookmark_value>Справка; полнотекстовый поиск</bookmark_value>" -#: 00000110.xhp +#: 00000140.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_id3148563\n" +"00000140.xhp\n" +"hd_id3148523\n" "7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Prints</emph> the current page</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Печать</emph> текущей страницы</ahelp>" +msgid "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find - The Full-Text Search\">Find - The Full-Text Search</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Найти - Полнотекстовый поиск\">Найти - Полнотекстовый поиск</link></variable>" -#: 00000110.xhp +#: 00000140.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_id3145068\n" +"00000140.xhp\n" +"par_id3155599\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Enter the search term here. The search is not case-sensitive.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Место для ввода условия поиска. Поиск выполняется без учета регистра символов.</ahelp>" -#: 00000110.xhp +#: 00000140.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_id3154939\n" -"18\n" +"00000140.xhp\n" +"par_id3153323\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Adds this page to your bookmarks</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Добавление данной страницы к закладкам</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Click to start a full-text search for the term you entered.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Щелкните, чтобы запустить полнотекстовый поиск по введенному условию.</ahelp>" -#: 00000110.xhp +#: 00000140.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_idN108D9\n" +"00000140.xhp\n" +"par_id3150499\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Search icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Значок поиска</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_SEARCH_LB_RESULT\" visibility=\"hidden\">Lists the headings of the pages found in your full-text search. To display a page, double-click its entry.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_SEARCH_LB_RESULT\" visibility=\"hidden\">Вывод списка заголовков страниц, найденных при полнотекстовом поиске. Для открытия страницы необходимо дважды щелкнуть по ее записи.</ahelp>" -#: 00000110.xhp +#: 00000140.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_idN108FE\n" +"00000140.xhp\n" +"par_id3156027\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Открытие диалогового окна <emph>Найти на этой странице</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to carry out an exact search for the word you entered. Incomplete words will not be found.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\"hidden\">Выполнение точного поиска по введенному слову. Неполные слова найдены не будут.</ahelp>" -#: 00000110.xhp +#: 00000140.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_id3154366\n" -"21\n" +"00000140.xhp\n" +"par_id3155552\n" +"5\n" "help.text" -msgid "These commands can also be found in the context menu of the Help document." -msgstr "Эти команды также можно найти в контекстном меню документа справки." +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_SCOPE\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to only search in document headings for the search term.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_SCOPE\" visibility=\"hidden\">Выполнение поиска только в заголовках документов.</ahelp>" -#: 00000110.xhp +#: 00000140.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_idN10922\n" +"00000140.xhp\n" +"par_id3155555\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Help Page" -msgstr "Справка" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_OPEN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Displays the entry selected in the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_OPEN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Отображение выбранной из списка записи.</ahelp>" -#: 00000110.xhp +#: 00000140.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_idN10926\n" +"00000140.xhp\n" +"par_id3152552\n" +"8\n" "help.text" -msgid "You can copy from the Help Viewer to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:" -msgstr "Можно выполнять копирование из справки в буфер обмена операционной системы с помощью стандартных команд копирования. Например:" +msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the <emph>Search term</emph> text field." +msgstr "Функция полнотекстового поиска в справке $[officename] позволяет находить документы справки, содержащие условия поиска в любых сочетаниях. Для этого введите одно или несколько слов в текстовое поле <emph>Искомое понятие</emph>." -#: 00000110.xhp +#: 00000140.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_idN1092C\n" +"00000140.xhp\n" +"par_id3153345\n" +"9\n" "help.text" -msgid "On a Help page, select the text that you want to copy." -msgstr "Выделите текст справки, который требуется скопировать." +msgid "The <emph>Search term</emph> text field stores the words you entered last. To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list." +msgstr "В текстовом поле <emph>Искомое понятие</emph> сохраняются слова, введенные последними. Чтобы повторить предыдущий поиск, щелкните значок со стрелкой и выберите условие из списка." -#: 00000110.xhp +#: 00000140.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_idN10930\n" +"00000140.xhp\n" +"par_id3155941\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C." -msgstr "Нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C." +msgid "After the search has been carried out, the document headings of the results appear in a list. Either double-click an entry, or select it and click <emph>Display</emph> to load the corresponding Help document." +msgstr "После завершения поиска заголовки найденных документов выводятся в списке. Для загрузки соответствующего документа справки необходимо дважды щелкнуть по записи или выбрать ее и нажать <emph>Показать</emph>." -#: 00000110.xhp +#: 00000140.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_idN10933\n" +"00000140.xhp\n" +"par_id3157958\n" +"11\n" "help.text" -msgid "To search the current Help page:" -msgstr "Чтобы найти текущую страницу справки:" +msgid "Use the check box <emph>Find in headings only</emph> to limit the search to document headings." +msgstr "Для выполнения поиска только в заголовках документа воспользуйтесь флажком <emph>Искать только в заголовках</emph>." -#: 00000110.xhp +#: 00000140.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_idN10939\n" +"00000140.xhp\n" +"par_id3147210\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Find on this Page</emph> icon." -msgstr "Щелкните значок <emph>Найти на этой странице</emph>." +msgid "The <emph>Complete words only</emph> check box allows you to perform an exact search. If this box is marked, incomplete words will not be found. Do not mark this check box if the search term you enter should also be found as part of a longer word." +msgstr "Флажок <emph>Только слова целиком</emph> позволяет выполнять точный поиск. Если этот флажок установлен, неполные слова найдены не будут. Если введенное условие поиска может быть частью более длинного слова, не устанавливайте этот флажок." -#: 00000110.xhp +#: 00000140.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_idN10940\n" +"00000140.xhp\n" +"par_id3146798\n" +"12\n" "help.text" -msgid "The <emph>Find on this Page</emph> dialog opens." -msgstr "Откроется диалоговое окно <emph>Найти на этой странице</emph>." +msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive." +msgstr "Можно ввести любое сочетание условий поиска, разделенных пробелами. Поиск выполняется без учета регистра." -#: 00000110.xhp +#: 00000140.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_idN10A36\n" +"00000140.xhp\n" +"par_id3149732\n" +"13\n" "help.text" -msgid "You can also click in the Help page and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F." -msgstr "Вы можете также щелкнуть по странице Справка и нажать <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F." +msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar." +msgstr "Указателем и полнотекстовым поиском также можно пользоваться для текущего выбранного приложения %PRODUCTNAME. Укажите нужное приложение в списке на панели инструментов справки." -#: 00000110.xhp +#: 00000150.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_idN10A22\n" +"00000150.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find." -msgstr "В поле <emph>Найти</emph> введите текст для поиска." +msgid "Managing Bookmarks" +msgstr "Управление закладками" -#: 00000110.xhp +#: 00000150.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_idN10A48\n" +"00000150.xhp\n" +"bm_id3153244\n" "help.text" -msgid "Select the search options that you want to use." -msgstr "Выберите нужные параметры поиска." +msgid "<bookmark_value>Help; bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks; Help</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Справка; закладки</bookmark_value><bookmark_value>закладки; справка</bookmark_value>" -#: 00000110.xhp +#: 00000150.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_idN10A26\n" +"00000150.xhp\n" +"hd_id3154349\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Find</emph>." -msgstr "Щелкните <emph>Найти</emph>." +msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Managing Bookmarks\">Managing Bookmarks</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Управление закладками\">Управление закладками</link></variable>" -#: 00000110.xhp +#: 00000150.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_idN10A59\n" +"00000150.xhp\n" +"par_id3154840\n" +"11\n" "help.text" -msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click <emph>Find</emph> again." -msgstr "Чтобы найти следующее вхождение искомого понятия на странице, щелкните <emph>Найти</emph> еще раз." +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_HELP_ADDBOOKMARK_ED_BOOKMARK_TITLE\" visibility=\"hidden\">Displays the name of the bookmarked page. You can also type a new name for the bookmark.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_HELP_ADDBOOKMARK_ED_BOOKMARK_TITLE\" visibility=\"hidden\">Отображение имени заложенной страницы. Кроме того, можно ввести новое имя закладки.</ahelp>" -#: 00000110.xhp +#: 00000150.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_idN10906\n" +"00000150.xhp\n" +"par_id3149140\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Введите текст, который требуется найти, или выберите нужную запись из списка.</ahelp>" +msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Значок</alt></image>" -#: 00000110.xhp +#: 00000150.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_idN10993\n" +"00000150.xhp\n" +"par_id3145314\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\"hidden\">Finds complete words only.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\"hidden\">Будут найдены только слова целиком.</ahelp>" +msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a bookmark for the current page shown in the Help." +msgstr "Воспользуйтесь значком <emph>Добавить закладку</emph>, чтобы сделать закладку на текущей странице справки." -#: 00000110.xhp +#: 00000150.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_idN109AA\n" +"00000150.xhp\n" +"par_id3149827\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\">Distinguishes between uppercase text and lowercase text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\">Прописные и строчные буквы считаются различными.</ahelp>" +msgid "You can find the bookmarks on the <emph>Bookmarks</emph> tab page." +msgstr "Закладки можно просмотреть на вкладке <emph>Закладки</emph>." -#: 00000110.xhp +#: 00000150.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_idN109C1\n" +"00000150.xhp\n" +"par_id3145345\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">Поиск страницы справки целиком, начиная от текущей позиции курсора.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the Return key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\"visible\">Чтобы открыть заложенную страницу справки, дважды щелкните закладку или нажмите клавишу \"Возврат\". Щелчок правой кнопкой мыши открывает контекстное меню.</ahelp>" -#: 00000110.xhp +#: 00000150.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_idN109D8\n" +"00000150.xhp\n" +"par_id3166410\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\"hidden\">Searches backwards from the current position of the cursor.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\"hidden\">Поиск в обратном направлении от текущей позиции курсора.</ahelp>" +msgid "Use the Del key to delete a selected bookmark." +msgstr "Чтобы удалить выделенную закладку, нажмите клавишу \"DEL\"." -#: 00000110.xhp +#: 00000150.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_idN109F5\n" +"00000150.xhp\n" +"par_id3145382\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">Finds the next occurrence of the search term.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">Поиск следующего вхождения искомого понятия.</ahelp>" +msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:" +msgstr "Контекстное меню для закладки включает следующие команды." -#: 00000110.xhp +#: 00000150.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"hd_id3149202\n" -"8\n" +"00000150.xhp\n" +"par_id3147573\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Navigation Pane" -msgstr "Область переходов" +msgid "<emph>Display</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">displays the selected help subject</ahelp>." +msgstr "<emph>Показать</emph> — <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">отображение выбранной темы справки</ahelp>." -#: 00000110.xhp +#: 00000150.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_id3148673\n" -"9\n" +"00000150.xhp\n" +"par_id3150771\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">В области переходов окна справки содержатся вкладки <emph>Содержимое</emph>, <emph>Указатель</emph>, <emph>Найти</emph> и <emph>Закладки</emph>.</ahelp>" +msgid "<emph>Rename</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">opens a dialog for entering another name for the bookmark</ahelp>." +msgstr "<emph>Переименовать</emph> — <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">открытие диалогового окна для ввода другого имени закладки</ahelp>." -#: 00000110.xhp +#: 00000150.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_id3159149\n" -"19\n" +"00000150.xhp\n" +"par_id3153087\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">В расположенном сверху списке можно выбрать другие модули справки <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp> Вкладки <emph>Указатель</emph> и <emph>Найти</emph> содержат только данные для выбранного модуля <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." +msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the bookmark selected </ahelp>." +msgstr "<emph>Удалить</emph> — <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">удаление выбранной закладки</ahelp>." -#: 00000110.xhp +#: 00000160.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_id3149983\n" -"14\n" +"00000160.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Содержание\">Содержание</link>" +msgid "Contents - The Main Help Topics" +msgstr "Содержание - Основные разделы справки" -#: 00000110.xhp +#: 00000160.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_id3145748\n" -"15\n" +"00000160.xhp\n" +"bm_id3147090\n" "help.text" -msgid "Displays an index of the main topics of all modules." -msgstr "Отображает индекс главных разделов всех модулей." +msgid "<bookmark_value>Help; topics</bookmark_value><bookmark_value>tree view of Help</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Справка; разделы</bookmark_value><bookmark_value>представление дерева справки</bookmark_value>" -#: 00000110.xhp +#: 00000160.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_id3155366\n" -"10\n" +"00000160.xhp\n" +"hd_id3146856\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Указатель\">Указатель</link>" +msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Содержание - Основные разделы справки\">Содержание - Основные разделы справки</link></variable>" -#: 00000110.xhp +#: 00000160.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_id3151351\n" -"11\n" +"00000160.xhp\n" +"par_id3147000\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module." -msgstr "Вывод списка ключевых слов индекса для выбранного в настоящее время модуля %PRODUCTNAME." +msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">Displays the main help themes, arranged in a similar way to folders in a file manager.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">Отображение основных разделов справки, расположенных аналогично папкам в диспетчере файлов.</ahelp>" -#: 00000110.xhp +#: 00000160.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_id3149260\n" -"12\n" +"00000160.xhp\n" +"par_id3151315\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Найти\">Найти</link>" +msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Значок</alt></image>" -#: 00000110.xhp +#: 00000160.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_id3154188\n" -"13\n" +"00000160.xhp\n" +"par_id3150774\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module." -msgstr "Возможность выполнения полнотекстового поиска. Будет выполнен поиск всего содержимого справки для выбранного модуля <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." +msgid "Double-click a closed folder to open it and display the subfolders and Help pages." +msgstr "Дважды щелкните закрытую папку, чтобы открыть ее и показать вложенные папки и справку." -#: 00000110.xhp +#: 00000160.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_id3154985\n" -"16\n" +"00000160.xhp\n" +"par_id3150506\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\">Bookmarks</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Закладки\">Закладки</link>" +msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Значок</alt></image>" -#: 00000110.xhp +#: 00000160.xhp msgctxt "" -"00000110.xhp\n" -"par_id3156062\n" -"17\n" +"00000160.xhp\n" +"par_id3154749\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages." -msgstr "Определенные пользователем закладки. Закладки можно редактировать, удалять или применять для перехода на соответствующие страницы." +msgid "Double-click an open folder to close it and hide the subfolders and Help pages." +msgstr "Дважды щелкните открытую папку, чтобы закрыть ее и скрыть вложенные папки и справку." -#: 00000002.xhp +#: 00000160.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"tit\n" +"00000160.xhp\n" +"par_id3166410\n" "help.text" -msgid "Icons in the Documentation" -msgstr "Значки в документации" +msgid "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Значок</alt></image>" -#: 00000002.xhp +#: 00000160.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3153116\n" -"1\n" +"00000160.xhp\n" +"par_id3152909\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">Icons in the Documentation</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Значки в документации\">Значки в документации</link>" +msgid "Double-click a document icon to display the corresponding Help page." +msgstr "Дважды щелкните значок документа, чтобы показать соответствующую страницу справки." -#: 00000002.xhp +#: 00000160.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3154962\n" -"8\n" +"00000160.xhp\n" +"par_id3158432\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Icons in the Documentation" -msgstr "Значки в документации" +msgid "Use the arrow keys in combination with the Return key to drop down and roll up entries and to open documents." +msgstr "Пользуйтесь клавишами со стрелками в сочетании с клавишей ENTER, чтобы раскрыть или свернуть записи или чтобы открыть документы." -#: 00000002.xhp +#: err_html.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3146961\n" -"9\n" +"err_html.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "There are three icons used to call your attention to additional helpful information." -msgstr "Существует три значка, предназначенных для привлечения внимания пользователя к дополнительным полезным сведениям." +msgid "Help Page Not Found" +msgstr "Страница справки не найдена" -#: 00000002.xhp +#: err_html.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3156152\n" -"10\n" +"err_html.xhp\n" +"hd_id3146957\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The \"Important!\" icon points out important information regarding data and system security." -msgstr "Значок \"Важно!\" указывает на важные сведения в области безопасности данных и системы." +msgid "Could not find Help page." +msgstr "Невозможно найти страницу справки." -#: 00000002.xhp +#: err_html.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"11\n" +"err_html.xhp\n" +"par_id3147088\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The \"Note\" icon points out extra information: for example, alternative ways to reach a certain goal." -msgstr "Значок \"Примечание\" указывает на дополнительные сведения, например альтернативные пути достижения определенной цели." +msgid "Unfortunately the Help page you selected was not found. The following data could be helpful in locating the error:" +msgstr "Выбранная страница справки не найдена. Для обнаружения ошибки могут понадобиться следующие данные." -#: 00000002.xhp +#: err_html.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3154216\n" -"12\n" +"err_html.xhp\n" +"par_id3143268\n" +"3\n" "help.text" -msgid "The \"Tip\" icon points out tips for working with the program in a more efficient manner." -msgstr "Значок \"Совет\" указывает на совет по работе с программой наиболее эффективным образом." +msgid "Help ID: <emph><help-id-missing/></emph>" +msgstr "Идентификатор справки: <emph><help-id-missing/></emph>" -#: 00000100.xhp +#: err_html.xhp msgctxt "" -"00000100.xhp\n" -"par_id3150699\n" +"err_html.xhp\n" +"par_idN10681\n" "help.text" -msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system." -msgstr "В справке выводятся параметры по умолчанию для программы в системе, которая выбрана по умолчанию. Описание цветов, операций мыши и других настраиваемых элементов может отличаться от аналогичных элементов в установленной программе и системе ." +msgid "You can install missing Help modules using the Setup application." +msgstr "Приносим извинения за неудобства." -#: 00000100.xhp +#: err_html.xhp msgctxt "" -"00000100.xhp\n" -"par_id3150618\n" -"1\n" +"err_html.xhp\n" +"par_id3150541\n" +"16\n" "help.text" -msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Help environment</link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">Topics</link>." -msgstr "<emph>Справка $[officename]</emph> позволяет легко получать сведения и поддержку. Существует несколько способов нахождения требуемых сведений в <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"справке\">Справка</link>: можно искать определенное ключевое слово в <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"указателе\">Указатель</link>, выполнять полнотекстовый поиск на вкладке <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Найти\">Найти</link> или просматривать иерархический список в <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"содержании\">Содержание</link>." +msgid "Click <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Icon</alt></image><emph>Back</emph> to return to the previous page." +msgstr "Чтобы вернуться на предыдущую страницу, щелкните <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">значок</alt></image><emph>Назад</emph>." diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/07.po index 12c6a06a25b..f0b92de4e6b 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:32+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po index 203a497d699..86dc7476801 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:32+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,75 +15,75 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: 13000000.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"13000000.xhp\n" +"01000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Автозамена включена" -#: 13000000.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"13000000.xhp\n" -"hd_id3149513\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3148410\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Автозамена включена" -#: 13000000.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"13000000.xhp\n" -"hd_id3147090\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3146946\n" "2\n" "help.text" -msgid "1st ... has been replaced with 1st ..." -msgstr "Английские порядковые (1st)... заменены на верхний индекс (1^st) ..." +msgid "TWo INitial CApitals have been corrected" +msgstr "ИСправление ДВух ПРописных букв в начале слова" -#: 13000000.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"13000000.xhp\n" -"par_id3153220\n" +"01000000.xhp\n" +"par_id3158397\n" "3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted." -msgstr "Функция <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозамена\">Автозамена</link> исправила текст таким образом, что суффиксы порядковых числительных теперь выводятся с помощью верхнего индекса." +msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> function to \"Word\"." +msgstr "Такие ошибки, как \"СЛово\" при помощи функции <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозамена\">Автозамена</link> будут соответственным образом исправлены на \"Слово\"." -#: 08000000.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"08000000.xhp\n" +"02000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Автозамена включена" -#: 08000000.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"08000000.xhp\n" -"hd_id3147240\n" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3155354\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Автозамена включена" -#: 08000000.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"08000000.xhp\n" -"hd_id3152823\n" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3150502\n" "2\n" "help.text" -msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set" -msgstr "Распознавание URL-адреса и задание атрибута ссылки" +msgid "Start each sentence with a capital letter" +msgstr "Каждое предложение начинается с прописной буквы" -#: 08000000.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"08000000.xhp\n" -"par_id3150278\n" +"02000000.xhp\n" +"par_id3158397\n" "3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink." -msgstr "Текст был изменен функцией <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозамена\">Автозамена</link>. Строка распознана как URL-адрес и теперь отображается в виде гиперссылки." +msgid "Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)." +msgstr "Текст был изменен при помощи <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозамена\">Автозамены</link> так, чтобы текущее слово начиналось с заглавной буквы. Автозамена изменяет слова в начале абзаца, а также слова после знаков конца предложения (точка, восклицательный знак, вопросительный знак)." #: 03000000.xhp msgctxt "" @@ -120,41 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter." msgstr "Функция <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозамена\">Автозамена</link> изменила текст таким образом, что слово, начинающееся с двух прописных букв в начале предложения, теперь начинается только с одной прописной буквы." -#: 12000000.xhp -msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "Автозамена включена" - -#: 12000000.xhp -msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"hd_id3153116\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "Автозамена включена" - -#: 12000000.xhp -msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"hd_id3149551\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Minus signs have been replaced" -msgstr "Знаки \"минус\" заменены" - -#: 12000000.xhp -msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"par_id3148932\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes." -msgstr "Функция <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозамена\">Автозамена</link> исправила текст таким образом, что знаки минус были заменены на дефисы." - #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -225,212 +190,247 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter." msgstr "Функция <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозамена\">Автозамена</link> выполнила замену, и начало предложения теперь начинается с прописной буквы." -#: 01000000.xhp +#: 06000000.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" +"06000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Автозамена включена" -#: 01000000.xhp +#: 06000000.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3148410\n" +"06000000.xhp\n" +"hd_id3148932\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Автозамена включена" -#: 01000000.xhp +#: 06000000.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3146946\n" +"06000000.xhp\n" +"hd_id3158421\n" "2\n" "help.text" -msgid "TWo INitial CApitals have been corrected" -msgstr "ИСправление ДВух ПРописных букв в начале слова" +msgid "Double quotation marks (\") have been replaced" +msgstr "Двойные кавычки (\") заменены" -#: 01000000.xhp +#: 06000000.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"par_id3158397\n" +"06000000.xhp\n" +"par_id3146060\n" "3\n" "help.text" -msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> function to \"Word\"." -msgstr "Такие ошибки, как \"СЛово\" при помощи функции <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозамена\">Автозамена</link> будут соответственным образом исправлены на \"Слово\"." +msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>." +msgstr "Текст был исправлен функцией <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозамена\">Автозамена</link> таким образом, что двойные кавычки были заменены на <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Типографские кавычки\">типографские</link>." -#: 09000000.xhp +#: 07000000.xhp msgctxt "" -"09000000.xhp\n" +"07000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Автозамена включена" -#: 09000000.xhp +#: 07000000.xhp msgctxt "" -"09000000.xhp\n" -"hd_id3149976\n" +"07000000.xhp\n" +"hd_id3153629\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Автозамена включена" -#: 09000000.xhp +#: 07000000.xhp msgctxt "" -"09000000.xhp\n" -"hd_id3147543\n" +"07000000.xhp\n" +"hd_id3149987\n" "2\n" "help.text" -msgid "Double spaces have been ignored" -msgstr "Двойные пробелы пропущены" +msgid "Single quotes have been replaced" +msgstr "Одинарные кавычки заменены" -#: 09000000.xhp +#: 07000000.xhp msgctxt "" -"09000000.xhp\n" -"par_id3149297\n" +"07000000.xhp\n" +"par_id3154688\n" "3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space." -msgstr "Функция <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозамена\">Автозамена</link> исправила текст, заменив несколько введенных пробелов одним пробелом." +msgid "You text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>." +msgstr "Текст был исправлен функцией <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозамена\">Автозамена</link> таким образом, что одинарные кавычки были заменены на <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Типографские кавычки\">типографские</link>." -#: 02000000.xhp +#: 08000000.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" +"08000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Автозамена включена" -#: 02000000.xhp +#: 08000000.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3155354\n" +"08000000.xhp\n" +"hd_id3147240\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Автозамена включена" -#: 02000000.xhp +#: 08000000.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3150502\n" +"08000000.xhp\n" +"hd_id3152823\n" "2\n" "help.text" -msgid "Start each sentence with a capital letter" -msgstr "Каждое предложение начинается с прописной буквы" +msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set" +msgstr "Распознавание URL-адреса и задание атрибута ссылки" -#: 02000000.xhp +#: 08000000.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3158397\n" +"08000000.xhp\n" +"par_id3150278\n" "3\n" "help.text" -msgid "Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)." -msgstr "Текст был изменен при помощи <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозамена\">Автозамены</link> так, чтобы текущее слово начиналось с заглавной буквы. Автозамена изменяет слова в начале абзаца, а также слова после знаков конца предложения (точка, восклицательный знак, вопросительный знак)." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink." +msgstr "Текст был изменен функцией <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозамена\">Автозамена</link>. Строка распознана как URL-адрес и теперь отображается в виде гиперссылки." -#: 07000000.xhp +#: 09000000.xhp msgctxt "" -"07000000.xhp\n" +"09000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Автозамена включена" -#: 07000000.xhp +#: 09000000.xhp msgctxt "" -"07000000.xhp\n" -"hd_id3153629\n" +"09000000.xhp\n" +"hd_id3149976\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Автозамена включена" -#: 07000000.xhp +#: 09000000.xhp msgctxt "" -"07000000.xhp\n" -"hd_id3149987\n" +"09000000.xhp\n" +"hd_id3147543\n" "2\n" "help.text" -msgid "Single quotes have been replaced" -msgstr "Одинарные кавычки заменены" +msgid "Double spaces have been ignored" +msgstr "Двойные пробелы пропущены" -#: 07000000.xhp +#: 09000000.xhp msgctxt "" -"07000000.xhp\n" -"par_id3154688\n" +"09000000.xhp\n" +"par_id3149297\n" "3\n" "help.text" -msgid "You text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>." -msgstr "Текст был исправлен функцией <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозамена\">Автозамена</link> таким образом, что одинарные кавычки были заменены на <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Типографские кавычки\">типографские</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space." +msgstr "Функция <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозамена\">Автозамена</link> исправила текст, заменив несколько введенных пробелов одним пробелом." -#: 06000000.xhp +#: 10000000.xhp msgctxt "" -"06000000.xhp\n" +"10000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Автозамена включена" -#: 06000000.xhp +#: 10000000.xhp msgctxt "" -"06000000.xhp\n" -"hd_id3148932\n" +"10000000.xhp\n" +"hd_id3147446\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Автозамена включена" -#: 06000000.xhp +#: 10000000.xhp msgctxt "" -"06000000.xhp\n" -"hd_id3158421\n" +"10000000.xhp\n" +"hd_id3155577\n" "2\n" "help.text" -msgid "Double quotation marks (\") have been replaced" -msgstr "Двойные кавычки (\") заменены" +msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied" +msgstr "Атрибуты \"Полужирный\" и \"Подчеркивание\" распознаны и применены" -#: 06000000.xhp +#: 10000000.xhp msgctxt "" -"06000000.xhp\n" -"par_id3146060\n" +"10000000.xhp\n" +"par_id3156014\n" "3\n" "help.text" -msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>." -msgstr "Текст был исправлен функцией <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозамена\">Автозамена</link> таким образом, что двойные кавычки были заменены на <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Типографские кавычки\">типографские</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied." +msgstr "Функция <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозамена\">Автозамена</link> исправила текст таким образом, что атрибуты текста \"Полужирный\" и/или \"Подчеркивание\" были применены автоматически." -#: 10000000.xhp +#: 12000000.xhp msgctxt "" -"10000000.xhp\n" +"12000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Автозамена включена" -#: 10000000.xhp +#: 12000000.xhp msgctxt "" -"10000000.xhp\n" -"hd_id3147446\n" +"12000000.xhp\n" +"hd_id3153116\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Автозамена включена" -#: 10000000.xhp +#: 12000000.xhp msgctxt "" -"10000000.xhp\n" -"hd_id3155577\n" +"12000000.xhp\n" +"hd_id3149551\n" "2\n" "help.text" -msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied" -msgstr "Атрибуты \"Полужирный\" и \"Подчеркивание\" распознаны и применены" +msgid "Minus signs have been replaced" +msgstr "Знаки \"минус\" заменены" -#: 10000000.xhp +#: 12000000.xhp msgctxt "" -"10000000.xhp\n" -"par_id3156014\n" +"12000000.xhp\n" +"par_id3148932\n" "3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied." -msgstr "Функция <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозамена\">Автозамена</link> исправила текст таким образом, что атрибуты текста \"Полужирный\" и/или \"Подчеркивание\" были применены автоматически." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes." +msgstr "Функция <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозамена\">Автозамена</link> исправила текст таким образом, что знаки минус были заменены на дефисы." + +#: 13000000.xhp +msgctxt "" +"13000000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "Автозамена включена" + +#: 13000000.xhp +msgctxt "" +"13000000.xhp\n" +"hd_id3149513\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "Автозамена включена" + +#: 13000000.xhp +msgctxt "" +"13000000.xhp\n" +"hd_id3147090\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "1st ... has been replaced with 1st ..." +msgstr "Английские порядковые (1st)... заменены на верхний индекс (1^st) ..." + +#: 13000000.xhp +msgctxt "" +"13000000.xhp\n" +"par_id3153220\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted." +msgstr "Функция <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозамена\">Автозамена</link> исправила текст таким образом, что суффиксы порядковых числительных теперь выводятся с помощью верхнего индекса." diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index f24f30e41f8..be2e4b5ef4c 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:32+0200\n" -"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:57+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,502 +14,399 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357383423.0\n" -#: 01100200.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" +"01000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Report Wizard - Grouping" -msgstr "Мастер отчетов - Группировка" +msgid "Wizard" +msgstr "Мастер" -#: 01100200.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"hd_id3147000\n" -"7\n" +"01000000.xhp\n" +"bm_id3152551\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Grouping\">Report Wizard - Grouping</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Мастер отчетов - Группировка\">Мастер отчетов - Группировка</link>" +msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>мастера; обзор</bookmark_value><bookmark_value>мастера, просмотреть мастера</bookmark_value>" -#: 01100200.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"par_id3163829\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3152551\n" "1\n" "help.text" -msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. <ahelp hid=\".\">Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report.</ahelp> When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level." -msgstr "Записи отчета можно группировать на основе значений одного или нескольких полей. <ahelp hid=\".\">Выберите поля, по которым будет сгруппирован итоговый отчет. В отчете можно группировать до четырех полей.</ahelp> При группировке нескольких полей $[officename] создает вложенные группы согласно их уровню группировки." +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Wizards</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Мастера\">Мастера</link>" -#: 01100200.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"hd_id3149760\n" +"01000000.xhp\n" +"par_id3153527\n" "2\n" "help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Поля" - -#: 01100200.xhp -msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"par_id3155805\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\">Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the <emph>></emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\">Перечисление полей, выбранных на предыдущей странице мастера. Чтобы группировать отчет по полю, выберите имя поля и нажмите кнопку <emph>-></emph>. Можно выбрать до четырех уровней группировки.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, presentations, and more.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Помощь в создании деловых и личных писем, факсов, повесток дня, презентаций и т. д.</ahelp>" -#: 01100200.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"hd_id3155552\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3154750\n" "3\n" "help.text" -msgid "Groupings" -msgstr "Группировка" - -#: 01100200.xhp -msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\">Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the <emph><</emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\">Перечисление полей, по которым будет сгруппирован отчет. Чтобы удалить один уровень группировки, выберите имя поля и нажмите кнопку <emph><</emph>. Можно выбрать до четырех уровней группировки.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Letter\">Letter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Письмо\">Письмо</link>" -#: 01100200.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"hd_id3154289\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3153662\n" "4\n" "help.text" -msgid ">" -msgstr "->" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax\">Fax</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Факс\">Факс</link>" -#: 01100200.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"par_id3157958\n" -"10\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3153561\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">Щелкните для перемещения выбранного поля в поле, на которое указывает стрелка.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Agenda\">Agenda</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Повестка дня\">Повестка дня</link>" -#: 01100200.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"hd_id3154823\n" -"5\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<" -msgstr "<-" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Презентация\">Презентация</link>" -#: 01100200.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"par_id3149811\n" -"11\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3147530\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">Щелкните для перемещения выбранного поля в поле, на которое указывает стрелка.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Конвертер документов\">Конвертер документов</link>" -#: 01100200.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01100200.xhp\n" -"par_id3150355\n" -"6\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3147303\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">More about Report Wizard - Sort Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Подробнее о мастере отчетов - Параметры сортировки\">Подробнее о мастере отчетов - Параметры сортировки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Конвертер евро\">Конвертер евро</link>" -#: 01120200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01120200.xhp\n" +"01010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Group Element Wizard: Default Field Selection" -msgstr "Мастер группы: выбор поля по умолчанию" +msgid "Letter Wizard" +msgstr "Мастер писем" -#: 01120200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01120200.xhp\n" -"hd_id3151299\n" -"1\n" +"01010000.xhp\n" +"bm_id3151100\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">Group Element Wizard: Default Field Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Мастер группового блока: выбор поля по умолчанию\">Мастер группового блока: выбор поля по умолчанию</link>" +msgid "<bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Letter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;letters</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>мастер; письма</bookmark_value><bookmark_value>Мастер писем</bookmark_value><bookmark_value>шаблоны;письма</bookmark_value>" -#: 01120200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01120200.xhp\n" -"par_id3144740\n" -"2\n" +"01010000.xhp\n" +"hd_id3151100\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Determines that you want one option field to be selected as the default choice." -msgstr "Выбор одного поля параметров, выделенного по умолчанию." +msgid "Letter Wizard" +msgstr "Мастер писем" -#: 01120200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01120200.xhp\n" -"par_id3154094\n" -"11\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3093440\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Default Status</link>." -msgstr "Параметры по умолчанию используются при открытии формы в пользовательском режиме. С помощью этих параметров задается свойство элемента управления <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Состояние по умолчанию\">Состояние по умолчанию</link>." +msgid "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Starts the wizard for a letter template.</ahelp></variable> You can use this template for both business and personal correspondence." +msgstr "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Запуск мастера для шаблона письма.</ahelp></variable> Этот шаблон можно применять как для деловой, так и для личной переписки." -#: 01120200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01120200.xhp\n" -"hd_id3157896\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3149178\n" "3\n" "help.text" -msgid "Should one option field be selected as a default?" -msgstr "Выбрать какое-либо поле параметров по умолчанию?" +msgid "$[officename] comes with sample templates for personal or business letters, which you can customize to your own needs with the help of the wizard. The wizard leads you step-by-step in creating a document template and offers numerous layout and design options. The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose." +msgstr "Комплект поставки $[officename] включает образцы шаблонов личных или деловых писем, которые при помощи мастера можно настроить в соответствии с личными требованиями. С помощью мастера можно создать шаблон документа с применением разнообразных параметров разметки и дизайна. Предварительный просмотр позволяет увидеть, как будет выглядеть готовое письмо с заданными параметрами." -#: 01120200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01120200.xhp\n" -"par_id3149346\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3153748\n" "4\n" "help.text" -msgid "Specifies whether you want to set default settings for the option box." -msgstr "Указывается, требуется ли задать параметры по умолчанию для поля параметров." +msgid "Within the wizard, you can modify your entries and options at any time. You may also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect." +msgstr "Работая в мастере, можно в любой момент изменить записи и параметры. Кроме того, можно пропустить целую страницу или даже все страницы мастера; при этом текущие параметры (или параметры по умолчанию) остаются в силе." -#: 01120200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01120200.xhp\n" -"hd_id3147226\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3153824\n" "5\n" "help.text" -msgid "Yes, the following:" -msgstr "Да. Следующее поле:" - -#: 01120200.xhp -msgctxt "" -"01120200.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_YES\" visibility=\"visible\">Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form.</ahelp> Choose the option field from the box." -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_YES\" visibility=\"visible\">Выбор поля параметров, выделенного по умолчанию при открытии формы.</ahelp> Выберите нужное поле параметров из списка." +msgid "If you are creating a business letter, you can select a variety of elements to include in your document, which usually do not apply to personal letters, such as a subject line. If you choose the <emph>Personal</emph> letter option, some pages which contain elements specific to business letters will not be included in the wizard dialog." +msgstr "В создаваемое деловое письмо можно вставлять разнообразные элементы, которые обычно не используются в личных письмах (например, строка темы). Если выбрать параметр письма <emph>Личное</emph>, некоторые страницы, содержащие свойственные деловым письмам элементы, не будут включены в диалоговое окно мастера." -#: 01120200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01120200.xhp\n" -"hd_id3153345\n" +"01010000.xhp\n" +"hd_id3159176\n" "6\n" "help.text" -msgid "List box" -msgstr "Список" +msgid "Back" +msgstr "Назад" -#: 01120200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01120200.xhp\n" -"par_id3146957\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3153543\n" "7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Выбор поля параметров, выделенного по умолчанию при открытии формы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Allows you to view the selections that you made on the previous steps.</ahelp> The current settings will be saved." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Возможность просмотреть варианты, выбранные на предыдущих этапах.</ahelp> Текущие параметры будут сохранены." -#: 01120200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01120200.xhp\n" -"hd_id3147242\n" +"01010000.xhp\n" +"hd_id3150254\n" "8\n" "help.text" -msgid "No, one particular field is not going to be selected" -msgstr "Нет. Поле не выбирать" +msgid "Next" +msgstr "Далее" -#: 01120200.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01120200.xhp\n" -"par_id3163802\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3155923\n" "9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_NO\" visibility=\"visible\">Specifies that you do not want any option field to be the default choice.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_NO\" visibility=\"visible\">Поле параметров, выделенное по умолчанию, не задается.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Saves the current settings and continues to the next page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Сохранение текущих параметров и переход к следующей странице.</ahelp>" -#: 01110600.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"tit\n" +"01010000.xhp\n" +"hd_id3148944\n" +"10\n" "help.text" -msgid "HTML Export - Page 6" -msgstr "Экспорт HTML - Страница 6" +msgid "Finish" +msgstr "Готово" -#: 01110600.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"hd_id3154926\n" -"1\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3149669\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">HTML Export - Page 6</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"Экспорт HTML - Страница 6\">Экспорт HTML - Страница 6</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk.</ahelp> $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">В соответствии с выбранными вариантами мастер создает новый шаблон документа и сохраняет его на жестком диске.</ahelp> Создание нового документа в $[officename] выполняется на основе существующих шаблонов с именем \"Безимени X\" (где X - порядковый номер); новый документ отображается в рабочей области." -#: 01110600.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"par_id3155934\n" -"2\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3144433\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Defines the colors for the publication." -msgstr "Установка цветов публикации." +msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the chosen template. These settings are used as the default settings the next time you activate the wizard." +msgstr "$[officename] сохраняет текущие параметры мастера согласно выбранному шаблону. При следующем запуске мастера эти параметры будут использоваться по умолчанию." -#: 01110600.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"par_id3150247\n" -"28\n" +"01010100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export." -msgstr "Форматирование текста определяется рисунком или презентацией. Эту страницу можно пропустить, если снять флажок <emph>Создать титульную страницу</emph> или выбрать тип экспорта \"Автоматически\" или \"Интернет-трансляция\"." +msgid "Letter Wizard - Page design" +msgstr "Мастер писем - Дизайн страницы" -#: 01110600.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"hd_id3152924\n" -"21\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3147102\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Select color scheme" -msgstr "Выберите цветовую схему" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">Letter Wizard - Page design</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Мастер писем - Дизайн страницы\">Мастер писем - Дизайн страницы</link>" -#: 01110600.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"par_id3153049\n" -"22\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3147226\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Determines the color scheme and the colors for text and background." -msgstr "Установка цветовой схемы и цветов текста и фона." +msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\">Specifies whether you want to create a personal or a business letter.</ahelp> The available options on the following pages vary depending on your choice." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\">Указывается тип создаваемого письма: личное или деловое.</ahelp> Все параметры, доступные на следующих страницах мастера, будут зависеть от этого выбора." -#: 01110600.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"hd_id3147291\n" -"23\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3149183\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Apply color scheme from document" -msgstr "Применить цветовую схему из документа" +msgid "Please choose the type of letter and page design" +msgstr "Выберите тип письма и макет страницы" -#: 01110600.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"24\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3145346\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DOCCOLORS\">Determines the colors from the styles used in the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DOCCOLORS\">Выбор цветов из стилей, используемых в текущем документе.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specify whether you want to create a business or personal letter template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите тип создаваемого шаблона письма - личный или деловой.</ahelp>" -#: 01110600.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"hd_id3149095\n" -"25\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3155941\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Use browser colors" -msgstr "Использовать цвета браузера" +msgid "Business letter" +msgstr "Деловое письмо" -#: 01110600.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"par_id3155338\n" -"26\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3153681\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DEFAULT\">Uses the default colors of the viewer's Web Browser.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DEFAULT\">Использование цветов, заданных по умолчанию в веб-браузере пользователя.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Specifies that you want to create a business letter template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Выберите шаблон для делового письма.</ahelp>" -#: 01110600.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"hd_id3149388\n" -"27\n" +"01010100.xhp\n" +"par_idN10616\n" "help.text" -msgid "Use custom color scheme" -msgstr "Применить цветовую схему, заданную пользователем" +msgid "Formal personal letter" +msgstr "Формальное личное письмо" -#: 01110600.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"par_id3149399\n" -"6\n" +"01010100.xhp\n" +"par_idN1061D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_USER\">Allows you to define your own colors for some presentation objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_USER\">Возможность самостоятельного задания цветов для определенных объектов презентации.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">Specifies that you want to create a formal personal letter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">Указывается, что необходимо создать формальное личное письмо.</ahelp>" -#: 01110600.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"hd_id3166410\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3147275\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Personal letter" +msgstr "Личное письмо" + +#: 01010100.xhp +msgctxt "" +"01010100.xhp\n" +"par_id3148538\n" "8\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Specifies that you want to create a personal letter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Указывается, что необходимо создать личное письмо.</ahelp>" -#: 01110600.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"par_id3149762\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3155628\n" "9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_TEXT\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_TEXT\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Цвет\"><emph>Цвет</emph></link>, в котором можно выбрать цвет текста презентации.</ahelp>" +msgid "Page design" +msgstr "Макет страницы" -#: 01110600.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"hd_id3156192\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3149415\n" "10\n" "help.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперссылка" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">Select the design for your letter template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">Выберите макет для выбранного шаблона письма.</ahelp>" -#: 01110600.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"par_id3143270\n" -"11\n" +"01010100.xhp\n" +"par_idN106A7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_LINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_LINK\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Цвет\"><emph>Цвет</emph></link>, в котором можно выбрать цвет гиперссылок для презентации.</ahelp>" +msgid "Use letterhead paper with pre-printed elements" +msgstr "Использование готового фирменного бланка" -#: 01110600.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"hd_id3149234\n" -"14\n" +"01010100.xhp\n" +"par_idN106AB\n" "help.text" -msgid "Active Link" -msgstr "Активная ссылка" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">Указывается, будет ли использоваться бланк с предварительно напечатанными эмблемой, адресом или строкой нижнего колонтитула. Затем в мастере отображается разметка бланка.</ahelp>" -#: 01110600.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"par_id3156152\n" -"15\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3150254\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_ALINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_ALINK\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Цвет\"><emph>Цвет</emph></link>, в котором можно выбрать цвет активных ссылок для презентации.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Go to Letter Wizard - Letterhead layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Перейти к мастеру писем - Макет фирменного бланка\">Перейти к мастеру писем - Макет фирменного бланка</link>" -#: 01110600.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"hd_id3148474\n" -"12\n" +"01010200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Visited Link" -msgstr "Посещенная ссылка" +msgid "Letter Wizard - Letterhead layout" +msgstr "Мастер писем - Макет фирменного бланка" -#: 01110600.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"par_id3150670\n" -"13\n" +"01010200.xhp\n" +"hd_id3155354\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_VLINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_VLINK\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Цвет\"><emph>Цвет</emph></link>, в котором можно выбрать цвет посещенных ссылок для презентации.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">Letter Wizard - Letterhead layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Мастер писем - Макет фирменного бланка\">Мастер писем - Макет фирменного бланка</link>" -#: 01110600.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"hd_id3156024\n" -"7\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3146856\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Background" -msgstr "Фон" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE2\">Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper.</ahelp> Those elements are not printed, and the space they occupy is left blank by the printer." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE2\">Возможность указать элементы, которые уже напечатаны на бланке.</ahelp> Эти элементы не печатаются, а соответствующие области при печати оставляются пустыми." -#: 01110600.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01110600.xhp\n" -"par_id3159413\n" -"20\n" +"01010200.xhp\n" +"hd_id3156211\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Цвет\"><emph>Цвет</emph></link>, в котором можно выбрать цвет фона для презентации.</ahelp>" +msgid "Specify items already on your letterhead paper" +msgstr "Укажите элементы, которые уже присутствуют на бланке" -#: 01120000.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Group Element Wizard" -msgstr "Мастер группы" - -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"hd_id3149031\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Group Element Wizard" -msgstr "Мастер группы" - -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id3151097\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The Group Element Wizard starts automatically when you insert a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link> into a document." -msgstr "Мастер группы запускается автоматически при добавлении в документ <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"группы\">группы</link>." - -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"hd_id3145071\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Create" -msgstr "Создать" - -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id3149811\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">Creates the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">Создание объекта.</ahelp>" - -#: 01010200.xhp -msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Letter Wizard - Letterhead layout" -msgstr "Мастер писем - Макет фирменного бланка" - -#: 01010200.xhp -msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"hd_id3155354\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">Letter Wizard - Letterhead layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Мастер писем - Макет фирменного бланка\">Мастер писем - Макет фирменного бланка</link>" - -#: 01010200.xhp -msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3146856\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE2\">Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper.</ahelp> Those elements are not printed, and the space they occupy is left blank by the printer." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE2\">Возможность указать элементы, которые уже напечатаны на бланке.</ahelp> Эти элементы не печатаются, а соответствующие области при печати оставляются пустыми." - -#: 01010200.xhp -msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"hd_id3156211\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Specify items already on your letterhead paper" -msgstr "Укажите элементы, которые уже присутствуют на бланке" - -#: 01010200.xhp -msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"hd_id3149549\n" -"4\n" +"01010200.xhp\n" +"hd_id3149549\n" +"4\n" "help.text" msgid "Logo" msgstr "Эмблема" @@ -668,8615 +565,8678 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">Go to Letter Wizard - Printed items</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Перейти к мастеру писем - Элементы для печати\">Перейти к мастеру писем - Элементы для печати</link>" -#: 01090220.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01090220.xhp\n" +"01010300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Form Wizard - Get Joined Fields" -msgstr "Мастер форм - Получить объединенные поля" +msgid "Letter Wizard - Printed items" +msgstr "Мастер писем - Элементы для печати" -#: 01090220.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01090220.xhp\n" -"par_idN10543\n" +"01010300.xhp\n" +"hd_id3148520\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Form Wizard - Get Joined Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Мастер форм - Получить объединенные поля</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Printed items\">Letter Wizard - Printed items</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Мастер писем - Элементы для печати\">Мастер писем - Элементы для печати</link>" -#: 01090220.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01090220.xhp\n" -"par_idN10553\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3152594\n" +"2\n" "help.text" -msgid "If you chose in step 2 to set up a subform based on manual selection of fields, you can select the joined fields on this wizard page." -msgstr "Если на 2 этапе установлена подчиненная форма, основанная на выбранных вручную полях, объединенные поля можно выбрать на этой странице мастера." +msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\">Defines the items to be included in the letter template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\">Определение элементов, которые следует включить в шаблон письма.</ahelp>" -#: 01090220.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01090220.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"01010300.xhp\n" +"par_idN105DF\n" "help.text" -msgid "First joined subform field" -msgstr "Первое связанное поле подчиненной формы" +msgid "Use a typical letter format for this country" +msgstr "Используйте стандартный формат письма для данной страны" -#: 01090220.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01090220.xhp\n" -"par_idN105B4\n" +"01010300.xhp\n" +"par_idN105E3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите поле подчиненной формы, связанное с полем основной формы, которая выбирается из соседнего списка.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTLETTERNORM\">Select a country in order to use a typical letter layout from that country.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTLETTERNORM\">Выберите страну, чтобы воспользоваться соответствующей разметкой стандартного письма.</ahelp>" -#: 01090220.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01090220.xhp\n" -"par_idN105B9\n" +"01010300.xhp\n" +"par_idN105FA\n" "help.text" -msgid "First joined main form field" -msgstr "Первое связанное поле основной формы" +msgid "Logo" +msgstr "Эмблема" -#: 01090220.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01090220.xhp\n" -"par_idN105BF\n" +"01010300.xhp\n" +"par_idN105FE\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите поле основной формы, связанное с полем подчиненной формы, которая выбирается из соседнего списка.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO\">Includes a logo on the letter template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO\">Включение эмблемы в шаблон письма.</ahelp>" -#: 01090220.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01090220.xhp\n" -"par_idN105CE\n" +"01010300.xhp\n" +"par_idN10615\n" "help.text" -msgid "Second joined subform field" -msgstr "Второе связанное поле подчиненной формы" +msgid "Return address in envelope window" +msgstr "Обратный адрес на конверте" -#: 01090220.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01090220.xhp\n" -"par_idN105D2\n" +"01010300.xhp\n" +"par_idN10619\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите поле подчиненной формы, связанное с полем основной формы, которая выбирается из соседнего списка.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">Includes a small size return address on the letter template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">Включение обратного адреса мелким шрифтом в шаблон письма.</ahelp>" -#: 01090220.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01090220.xhp\n" -"par_idN105D5\n" +"01010300.xhp\n" +"par_idN10630\n" "help.text" -msgid "Second joined main form field" -msgstr "Второе связанное поле основной формы" +msgid "Letter signs" +msgstr "Подпись в письме" -#: 01090220.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01090220.xhp\n" -"par_idN105D9\n" +"01010300.xhp\n" +"par_idN10634\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите поле основной формы, связанное с полем подчиненной формы, которая выбирается из соседнего списка.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">Includes a line with references to a business letter on the letter template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">Включение строки со ссылками на деловое письмо в шаблон письма.</ahelp>" -#: 01090220.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01090220.xhp\n" -"par_idN105DC\n" +"01010300.xhp\n" +"par_idN1064B\n" "help.text" -msgid "Third joined subform field" -msgstr "Третье связанное поле подчиненной формы" +msgid "Subject line" +msgstr "Строка темы" -#: 01090220.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01090220.xhp\n" -"par_idN105E0\n" +"01010300.xhp\n" +"par_idN1064F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите поле подчиненной формы, связанное с полем основной формы, которая выбирается из соседнего списка.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT\">Includes a subject line on the letter template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT\">Включение строки темы в шаблон письма.</ahelp>" -#: 01090220.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01090220.xhp\n" -"par_idN105E3\n" +"01010300.xhp\n" +"par_idN1066E\n" "help.text" -msgid "Third joined main form field" -msgstr "Третье связанное поле основной формы" +msgid "Salutation" +msgstr "Приветствие" -#: 01090220.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01090220.xhp\n" -"par_idN105E7\n" +"01010300.xhp\n" +"par_idN10672\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите поле основной формы, связанное с полем подчиненной формы, которая выбирается из соседнего списка.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION\">Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION\">Включение приветствия в шаблон письма. Выберите приветствие из списка.</ahelp>" -#: 01090220.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01090220.xhp\n" -"par_idN105EA\n" +"01010300.xhp\n" +"par_idN10689\n" "help.text" -msgid "Fourth joined subform field" -msgstr "Четвертое связанное поле подчиненной формы" +msgid "Fold marks" +msgstr "Указатели сгиба" -#: 01090220.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01090220.xhp\n" -"par_idN105EE\n" +"01010300.xhp\n" +"par_idN1068D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите поле подчиненной формы, связанное с полем основной формы, которая выбирается из соседнего списка.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS\">Includes fold marks on the letter template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS\">Включение указателей сгиба в шаблон письма.</ahelp>" -#: 01090220.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01090220.xhp\n" -"par_idN105F1\n" +"01010300.xhp\n" +"par_idN106AC\n" "help.text" -msgid "Fourth joined main form field" -msgstr "Четвертое связанное поле основной формы" +msgid "Complimentary close" +msgstr "Заключение" -#: 01090220.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01090220.xhp\n" -"par_idN105F5\n" +"01010300.xhp\n" +"par_idN106B0\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите поле основной формы, связанное с полем подчиненной формы, которая выбирается из соседнего списка.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING\">Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING\">Включение заключительной части в шаблон письма. Выберите текст из списка.</ahelp>" -#: 01090220.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01090220.xhp\n" -"par_idN105F8\n" +"01010300.xhp\n" +"par_idN106C7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">Form Wizard - Arrange controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Мастер форм - Расположить элементы управления\">Мастер форм - Расположить элементы управления</link>" +msgid "Footer" +msgstr "Нижний колонтитул" -#: 01130000.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"tit\n" +"01010300.xhp\n" +"par_idN106CB\n" "help.text" -msgid "Document Converter" -msgstr "Преобразование документов" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">Includes a footer on the letter template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">Включение нижнего колонтитула в шаблон письма.</ahelp>" -#: 01130000.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"hd_id3149798\n" -"9\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149666\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Document Converter" -msgstr "Преобразование документов" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Go to Letter Wizard - Recipient and sender</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Перейти к мастеру писем - Отправитель и получатель\">Перейти к мастеру писем - Отправитель и получатель</link>" -#: 01130000.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id3149346\n" -"2\n" +"01010400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into the OpenDocument XML format used by $[officename].</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Копирование и преобразование документов в формат OpenDocument XML, используемый $[officename].</ahelp></variable>" +msgid "Letter Wizard - Recipient and sender" +msgstr "Мастер писем - Отправитель и получатель" -#: 01130000.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id3150775\n" -"3\n" +"01010400.xhp\n" +"hd_id3154288\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder." -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">Letter Wizard - Recipient and sender</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Мастер писем - Отправитель и получатель\">Мастер писем - Отправитель и получатель</link>" -#: 01130000.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"4\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3159233\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The Document Converter Wizard contains the following pages:" -msgstr "Мастер преобразования документов содержит следующие страницы:" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">Specifies the sender and recipient information.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">Указываются сведения об отправителе и получателе.</ahelp>" -#: 01130000.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"hd_id3154318\n" -"7\n" +"01010400.xhp\n" +"par_idN105DA\n" "help.text" -msgid "Document Converter Summary" -msgstr "Сводка преобразования документов" +msgid "Sender's address" +msgstr "Адрес отправителя" -#: 01130000.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01130000.xhp\n" -"par_id3145313\n" -"8\n" +"01010400.xhp\n" +"par_idN105DE\n" "help.text" -msgid "Displays a summary which shows what will be converted when you click <emph>Convert</emph>." -msgstr "Отображение сводки всех документов, которые будут преобразованы после нажатия кнопки <emph>Преобразовать</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies your address information.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указываются сведения о вашем адресе.</ahelp>" -#: 01040300.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"tit\n" +"01010400.xhp\n" +"par_idN105E9\n" "help.text" -msgid "Agenda Wizard - Headings to include" -msgstr "Мастер повестки дня - Включаемые элементы" +msgid "Use user data for return address" +msgstr "Взять из данных пользователя" -#: 01040300.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"hd_id3109850\n" -"1\n" +"01010400.xhp\n" +"par_idN105EC\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">Agenda Wizard - Headings to include</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Мастер повестки дня - Включаемые элементы\">Мастер повестки дня - Включаемые элементы</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">Использование в адресе данных, указанных в диалоговом окне \"Параметры\" на вкладке %PRODUCTNAME – Данные пользователя.</ahelp>" -#: 01040300.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"par_id3157898\n" -"2\n" +"01010400.xhp\n" +"par_idN10603\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Specifies the headings that you want to include in the agenda.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Указываются элементы, которые требуется включить в повестку дня.</ahelp>" +msgid "New sender address" +msgstr "Новый адрес отправителя" -#: 01040300.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"par_idN105DA\n" +"01010400.xhp\n" +"par_idN10606\n" "help.text" -msgid "Type of meeting" -msgstr "Тип встречи" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE\">Use the address data from the following text boxes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE\">Использование в адресе данных из нижеследующих текстовых полей.</ahelp>" -#: 01040300.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"par_idN105DE\n" +"01010400.xhp\n" +"par_idN1061D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the type of meeting line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, требуется ли печатать строку с типом собрания.</ahelp>" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 01040300.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"par_idN105E1\n" +"01010400.xhp\n" +"par_idN10620\n" "help.text" -msgid "Please read" -msgstr "Пожалуйста, прочтите" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME\">Specifies the name of the sender.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME\">Указывается имя отправителя.</ahelp>" -#: 01040300.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"par_idN105E5\n" +"01010400.xhp\n" +"par_idN10637\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please read line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, требуется ли печатать строку \"Пожалуйста, прочтите\".</ahelp>" +msgid "Street" +msgstr "Улица" -#: 01040300.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"par_idN105E8\n" +"01010400.xhp\n" +"par_idN1063A\n" "help.text" -msgid "Please bring" -msgstr "Пожалуйста, принесите" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET\">Specifies the street address of the sender.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET\">Указывается улица из адреса отправителя.</ahelp>" -#: 01040300.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"par_idN105EC\n" +"01010400.xhp\n" +"par_idN10661\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please bring line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, требуется ли печатать строку \"Пожалуйста, принесите\".</ahelp>" +msgid "Postcode/State/City" +msgstr "Индекс/область/город" -#: 01040300.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"par_idN105EF\n" +"01010400.xhp\n" +"par_idN10664\n" "help.text" -msgid "Notes" -msgstr "Примечания" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE\">Specifies the address data of the sender.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE\">Указываются сведения об адресе отправителя.</ahelp>" -#: 01040300.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"par_idN105F3\n" +"01010400.xhp\n" +"par_idN10673\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Notes line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, требуется ли печатать строку \"Примечания\".</ahelp>" +msgid "Recipient's address" +msgstr "Адрес получателя" -#: 01040300.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"par_id3163802\n" -"5\n" +"01010400.xhp\n" +"par_idN10677\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">Go to Agenda Wizard - Names</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Перейти к мастеру повестки дня - Роли\">Перейти к мастеру повестки дня - Роли</link>" +msgid "Specifies the recipient's address information." +msgstr "Указываются сведения об адресе получателя." -#: 01170500.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01170500.xhp\n" -"tit\n" +"01010400.xhp\n" +"par_idN10682\n" "help.text" -msgid "Field Assignment" -msgstr "Назначение полей" +msgid "Use placeholders for recipient's address" +msgstr "Использовать метки-заполнители в адресе получателя" -#: 01170500.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01170500.xhp\n" -"hd_id3147588\n" -"1\n" +"01010400.xhp\n" +"par_idN10685\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Field Assignment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Назначение полей\">Назначение полей</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">Поля меток-заполнителей вставляются в шаблон письма.</ahelp>" -#: 01170500.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01170500.xhp\n" -"par_id3143284\n" -"2\n" +"01010400.xhp\n" +"par_idN1069C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Открытие диалогового окна, позволяющего указать назначение полей.</ahelp>" +msgid "Use address database for mail merge" +msgstr "Использование базы данных адресов для слияния" -#: 01170500.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01170500.xhp\n" -"hd_id3152372\n" -"3\n" +"01010400.xhp\n" +"par_idN1069F\n" "help.text" -msgid "Field Assignment" -msgstr "Назначение полей" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE\">Address database fields are inserted into the letter template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE\">Поля базы данных адресов вставляются в шаблон письма.</ahelp>" -#: 01170500.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01170500.xhp\n" -"par_id3149549\n" -"4\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3154365\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Шаблоны: назначение адресной книги\">Шаблоны: назначение адресной книги</link>.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Go to Letter Wizard - Footer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Перейти к мастеру писем - Нижний колонтитул\">Перейти к мастеру писем - Нижний колонтитул</link>" -#: 01020100.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" +"01010500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Fax Wizard - Page Design" -msgstr "Мастер факсов - Дизайн страницы" +msgid "Letter Wizard - Footer" +msgstr "Мастер писем - Нижний колонтитул" -#: 01020100.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3109850\n" +"01010500.xhp\n" +"hd_id3143281\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Fax Wizard - Page Design\">Fax Wizard - Page Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Мастер факсов - Страница 1\">Мастер факсов - Макет страницы</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">Letter Wizard - Footer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Мастер писем - Нижний колонтитул\">Мастер писем - Нижний колонтитул</link>" -#: 01020100.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3156027\n" +"01010500.xhp\n" +"par_id3147834\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Defines the style of your fax document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Определение стиля факса.</ahelp>" - -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_idN105D7\n" -"help.text" -msgid "Business Fax" -msgstr "Рабочий факс" - -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_idN105DB\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a business-style fax.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Создание шаблона для факса в деловом стиле.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\">Specifies the information to include in the footer space.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\">Указываются сведения, которые будут включены в область нижнего колонтитула.</ahelp>" -#: 01020100.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_idN105DE\n" +"01010500.xhp\n" +"par_idN105DF\n" "help.text" -msgid "Style" -msgstr "Стиль" +msgid "Footer" +msgstr "Нижний колонтитул" -#: 01020100.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_idN105E2\n" +"01010500.xhp\n" +"par_idN105E3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается предварительно определенный стиль.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTFOOTER\">Enter the text for the footer lines.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTFOOTER\">Введите текст для строк нижнего колонтитула.</ahelp>" -#: 01020100.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_idN105E5\n" +"01010500.xhp\n" +"par_idN105FA\n" "help.text" -msgid "Private Fax" -msgstr "Личный факс" +msgid "Include only on second and following pages" +msgstr "Добавлять со второй страницы" -#: 01020100.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_idN105E9\n" +"01010500.xhp\n" +"par_idN10600\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a private fax.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Создание шаблона для личного факса.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to suppress the footer on the first page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">На первой странице колонтитул не указывается.</ahelp>" -#: 01020100.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_idN105EC\n" +"01010500.xhp\n" +"hd_id3153093\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Style" -msgstr "Стиль" +msgid "Include page numbers" +msgstr "Добавить номера страниц" -#: 01020100.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_idN105F0\n" +"01010500.xhp\n" +"par_id3155414\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается предварительно определенный стиль.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">Includes page numbers in your letter template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">Включение номеров страниц в шаблон письма.</ahelp>" -#: 01020100.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3156002\n" -"15\n" +"01010500.xhp\n" +"par_id3154988\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Items to include\">Go to Fax Wizard - Items to include</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Перейти к мастеру факсов - Страница 2\">Перейти к мастеру факсов - Элементы для печати</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Go to Letter Wizard - Name and location</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Перейти к мастеру писем - Завершение\">Перейти к мастеру писем - Завершение</link>" -#: 01040400.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" +"01010600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Agenda Wizard - Names" -msgstr "Мастер повестки дня - Роли" +msgid "Letter Wizard - Name and Location" +msgstr "Мастер писем - Завершение" -#: 01040400.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"hd_id3143284\n" +"01010600.xhp\n" +"hd_id3150355\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">Agenda Wizard - Names</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Мастер повестки дня - Роли\">Мастер повестки дня - Роли</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Name and Location\">Letter Wizard - Name and Location</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Мастер писем - Завершение\">Мастер писем - Завершение</link>" -#: 01040400.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_id3152363\n" +"01010600.xhp\n" +"par_id3152996\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Specifies the names to be printed on the agenda.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Указываются роли, которые требуется напечатать в повестке дня.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Specifies where and under which name you want to save the document and template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Указывается, где и под каким именем следует сохранить документ и шаблон.</ahelp>" -#: 01040400.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_idN105DA\n" +"01010600.xhp\n" +"hd_id3154047\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Meeting called by" -msgstr "Организатор" +msgid "Template name" +msgstr "Имя шаблона" -#: 01040400.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_idN105DE\n" +"01010600.xhp\n" +"par_id3159157\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the person who called the meeting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, требуется ли печатать строку со сведениями об организаторе собрания.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">Specifies the title of the document template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">Указывается заголовок шаблона документа.</ahelp>" -#: 01040400.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_idN105E1\n" +"01010600.xhp\n" +"hd_id3151043\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Chairperson" -msgstr "Председатель" +msgid "Path" +msgstr "Путь и имя файла" -#: 01040400.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_idN105E5\n" +"01010600.xhp\n" +"par_idN1061A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the chairperson.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, требуется ли печатать строку со сведениями о председателе.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTPATH\">Enter the path and file name for the template, or click the <emph>...</emph> button to select the path and file name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTPATH\">Введите путь и имя файла для шаблона или нажмите кнопку <emph>...</emph>, чтобы выбрать путь и имя файла.</ahelp>" -#: 01040400.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_idN105E8\n" +"01010600.xhp\n" +"par_idN10639\n" "help.text" -msgid "Minute keeper" -msgstr "Секретарь" +msgid "Create a letter from this template" +msgstr "Создание письма по шаблону" -#: 01040400.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_idN105EC\n" +"01010600.xhp\n" +"par_idN1063C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the minute keeper.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, требуется ли печатать строку со сведениями о секретаре.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Сохранение и закрытие шаблона; открытие нового безымянного документа на основе этого шаблона.</ahelp>" -#: 01040400.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_idN105EF\n" +"01010600.xhp\n" +"par_idN10653\n" "help.text" -msgid "Moderator" -msgstr "Модератор" +msgid "Make manual changes to this letter template" +msgstr "Изменение шаблона письма вручную" -#: 01040400.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_idN105F3\n" +"01010600.xhp\n" +"par_idN10656\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the moderator.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, требуется ли печатать строку со сведениями о модераторе.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Saves the template and keeps it open for editing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Сохранение шаблона и его защита от изменения.</ahelp>" -#: 01040400.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_idN105F6\n" +"01010600.xhp\n" +"par_idN10665\n" "help.text" -msgid "Attendees" -msgstr "Участники" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Letter Wizard overview</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Обзор мастера писем</link>" -#: 01040400.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_idN105FA\n" +"01020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the attendees.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, требуется ли печатать строку со сведениями об участниках.</ahelp>" +msgid "Fax Wizard" +msgstr "Мастер факсов" -#: 01040400.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_idN105FD\n" +"01020000.xhp\n" +"bm_id3150445\n" "help.text" -msgid "Observers" -msgstr "Наблюдатели" +msgid "<bookmark_value>wizards;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizards</bookmark_value><bookmark_value>templates;faxes</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>мастера;факсы</bookmark_value><bookmark_value>факсы;мастера</bookmark_value><bookmark_value>шаблоны;факсы</bookmark_value>" -#: 01040400.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_idN10601\n" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3150445\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the observers.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, требуется ли печатать строку со сведениями о наблюдателях.</ahelp>" +msgid "Fax Wizard" +msgstr "Мастер факсов" -#: 01040400.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_idN10604\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3153394\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Facility personnel" -msgstr "Персонал" +msgid "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Opens the wizard for faxes.</ahelp> The wizard can help you create document templates for fax documents. You can then print the fax documents to a printer or to a fax machine, if fax driver software is available. </variable>" +msgstr "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Открытие мастера факсов.</ahelp> Мастер служит для создания шаблонов документов для факсов. Затем можно печатать факсы на принтере или с помощью факса, если драйвер факса доступен. </variable>" -#: 01040400.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_idN10608\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3154824\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the facility personnel.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, требуется ли печатать строку со сведениями о персонале.</ahelp>" +msgid "$[officename] comes with a template for fax documents, which you can modify with the wizard to suit your own needs. The wizard leads you step-by-step in creating a document template, and offers numerous layout and design options. The document preview gives you an impression of how the finished fax will appear." +msgstr "Вместе с $[officename] поставляется шаблон для факсов, который можно необходимым образом изменить с помощью мастера. С помощью мастера можно создать шаблон документа с применением разнообразных параметров разметки и дизайна. Предварительный просмотр позволяет увидеть, как будет выглядеть готовый факс." -#: 01040400.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_id3150275\n" -"9\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3147088\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">Go to Agenda Wizard - Agenda Items</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Перейти к мастеру повестки дня - Тема повестки дня\">Перейти к мастеру повестки дня - Тема повестки дня</link>" +msgid "Within the dialog you can modify your entries and options at any time. You can also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect." +msgstr "В этом диалоговом окне можно в любой момент изменить записи и параметры. Кроме того, можно пропустить целую страницу или даже все страницы мастера; при этом текущие параметры (или параметры по умолчанию) остаются в силе." -#: 01040100.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01040100.xhp\n" -"tit\n" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3156156\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Agenda Wizard - Page Design" -msgstr "Мастер повестки дня - Макет страницы" +msgid "Back" +msgstr "Назад" -#: 01040100.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01040100.xhp\n" -"hd_id3151100\n" -"1\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3155628\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">Agenda Wizard - Page Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Мастер повестки дня - Дизайн страницы\">Мастер повестки дня - Дизайн страницы</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Back </emph>button to view the settings chosen on the previous page. The current settings will not be modified or deleted if you click this button.<emph> Back </emph>will be active from the second page onwards.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Чтобы просмотреть параметры, выбранные на предыдущей странице, нажмите кнопку <emph>Назад</emph>. Нажатие этой кнопки не приводит к изменению или удалению текущих параметров.<emph> Кнопка \"Назад\"</emph> активна, начиная со второй страницы.</ahelp>" -#: 01040100.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01040100.xhp\n" -"par_id3152594\n" -"2\n" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3147335\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Specifies a page design for the agenda.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Указывается макет страницы для повестки дня.</ahelp>" +msgid "Next" +msgstr "Далее" -#: 01040100.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01040100.xhp\n" -"par_idN105D7\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3156117\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Page design" -msgstr "Макет страницы" +msgid "<ahelp hid=\".\">The wizard saves the current settings and goes to the next page. The<emph> Next </emph>button will become inactive once you have reached the last page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Мастер сохраняет текущие параметры и переходит к следующей странице. На последней странице кнопка <emph>Далее</emph> неактивна.</ahelp>" -#: 01040100.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01040100.xhp\n" -"par_idN105DB\n" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3152350\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the page design from the list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите макет страницы из списка.</ahelp>" +msgid "Finish" +msgstr "Готово" -#: 01040100.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01040100.xhp\n" -"par_idN105DE\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3146948\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Include form for recording minutes" -msgstr "Добавить форму для ведения протокола" +msgid "<ahelp hid=\".\">According to your selections, the wizard creates a document template and saves it. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В соответствии с выбранными вариантами мастер создает шаблон документа и сохраняет его. Новый документ на основе этого шаблона появится в рабочей области под именем \"БезимениX\".</ahelp>" -#: 01040100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01040100.xhp\n" -"par_idN105E2\n" +"01020100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Prints out a page on which you can write down the minutes during the meeting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Печать страницы, на которой можно вести протокол во время собрания.</ahelp>" +msgid "Fax Wizard - Page Design" +msgstr "Мастер факсов - Дизайн страницы" -#: 01040100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01040100.xhp\n" -"par_id3153087\n" -"23\n" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3109850\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">Go to Agenda Wizard - General information</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Перейти к мастеру повестки дня - Общая информация\">Перейти к мастеру повестки дня - Общая информация</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Fax Wizard - Page Design\">Fax Wizard - Page Design</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Мастер факсов - Страница 1\">Мастер факсов - Макет страницы</link>" -#: 01100100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"tit\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3156027\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Report Wizard - Field Selection" -msgstr "Мастер запросов - Выбор полей" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Defines the style of your fax document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Определение стиля факса.</ahelp>" -#: 01100100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"hd_id3155599\n" -"19\n" +"01020100.xhp\n" +"par_idN105D7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">Report Wizard - Field Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Мастер отчетов - Выбор полей\">Мастер отчетов - Выбор полей</link>" +msgid "Business Fax" +msgstr "Рабочий факс" -#: 01100100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"par_id3150476\n" -"1\n" +"01020100.xhp\n" +"par_idN105DB\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается таблица или запрос, для которого создается отчет и поля которых нужно включить в отчет.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a business-style fax.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Создание шаблона для факса в деловом стиле.</ahelp>" -#: 01100100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"hd_id3156136\n" -"4\n" +"01020100.xhp\n" +"par_idN105DE\n" "help.text" -msgid "Tables or queries" -msgstr "Таблицы или запросы" +msgid "Style" +msgstr "Стиль" -#: 01100100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"par_id3147043\n" -"5\n" +"01020100.xhp\n" +"par_idN105E2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">Select the table or query for which the report is to be created.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">Выберите таблицу или запрос, для которого должен быть создан отчет.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается предварительно определенный стиль.</ahelp>" -#: 01100100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"hd_id3147008\n" -"6\n" +"01020100.xhp\n" +"par_idN105E5\n" "help.text" -msgid "Available fields" -msgstr "Доступные поля" +msgid "Private Fax" +msgstr "Личный факс" -#: 01100100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"par_id3155338\n" -"7\n" +"01020100.xhp\n" +"par_idN105E9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\">Displays the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or press the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking to select multiple fields." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\">Отображение имен полей баз данных в выбранной таблице или запросе.</ahelp> Щелкните по полю, чтобы выбрать его, или, если вы хотите выбрать более одного поля, щелкайте по полям, удерживая клавишу Shift или <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a private fax.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Создание шаблона для личного факса.</ahelp>" -#: 01100100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"hd_id3153031\n" -"8\n" +"01020100.xhp\n" +"par_idN105EC\n" "help.text" -msgid "Fields in report" -msgstr "Поля в отчете" +msgid "Style" +msgstr "Стиль" -#: 01100100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"par_id3147275\n" -"9\n" +"01020100.xhp\n" +"par_idN105F0\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Отображение всех полей, которые будут включены в новый отчет.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается предварительно определенный стиль.</ahelp>" -#: 01100100.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"hd_id3147209\n" -"10\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3156002\n" +"15\n" "help.text" -msgid ">" -msgstr ">" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Items to include\">Go to Fax Wizard - Items to include</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Перейти к мастеру факсов - Страница 2\">Перейти к мастеру факсов - Элементы для печати</link>" -#: 01100100.xhp +#: 01020200.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"par_id3152350\n" -"11\n" +"01020200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED\">Щелкните для перемещения выбранных полей в поле, на которое указывает стрелка.</ahelp>" +msgid "Fax Wizard - Items to include" +msgstr "Мастер факсов - Страница 2" -#: 01100100.xhp +#: 01020200.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"hd_id3159269\n" -"12\n" +"01020200.xhp\n" +"hd_id3157898\n" +"4\n" "help.text" -msgid ">>" -msgstr ">>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Fax Wizard - Items to include\">Fax Wizard - Items to include</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Мастер факсов - Страница 2\">Мастер факсов - Элементы для печати</link>" -#: 01100100.xhp +#: 01020200.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"par_id3149784\n" -"13\n" +"01020200.xhp\n" +"par_id3147571\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL\">Переместите щелчком все поля в рамку, на которую указывает стрелка.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Specifies the fax elements to be printed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Указываются элементы факса, которые требуется напечатать.</ahelp>" -#: 01100100.xhp +#: 01020200.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"hd_id3153146\n" -"14\n" +"01020200.xhp\n" +"par_idN105D7\n" "help.text" -msgid "<" -msgstr "<" +msgid "Logo" +msgstr "Эмблема" -#: 01100100.xhp +#: 01020200.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"par_id3150275\n" -"15\n" +"01020200.xhp\n" +"par_idN105DB\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED\">Щелкните для перемещения выбранных полей в поле, на которое указывает стрелка.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a company logo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавление эмблемы компании.</ahelp>" -#: 01100100.xhp +#: 01020200.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"hd_id3149233\n" -"16\n" +"01020200.xhp\n" +"par_idN105DE\n" "help.text" -msgid "<<" -msgstr "<<" +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: 01100100.xhp +#: 01020200.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"par_id3150084\n" -"17\n" +"01020200.xhp\n" +"par_idN105E2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL\">Переместите щелчком все поля в рамку, на которую указывает стрелка.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a date field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавление поля даты.</ahelp>" -#: 01100100.xhp +#: 01020200.xhp msgctxt "" -"01100100.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"18\n" +"01020200.xhp\n" +"par_idN105E5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">More about Report Wizard - Labeling Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Подробнее о мастере отчетов - Поля подписей\">Подробнее о мастере отчетов - Поля подписей</link>" +msgid "Type of message" +msgstr "Тип связи" -#: 01010100.xhp +#: 01020200.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"tit\n" +"01020200.xhp\n" +"par_idN105E9\n" "help.text" -msgid "Letter Wizard - Page design" -msgstr "Мастер писем - Дизайн страницы" +msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a communication type line. Select the line from the list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавление строки с типом связи. Выберите строку из списка.</ahelp>" -#: 01010100.xhp +#: 01020200.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3147102\n" -"1\n" +"01020200.xhp\n" +"par_idN105EC\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">Letter Wizard - Page design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Мастер писем - Дизайн страницы\">Мастер писем - Дизайн страницы</link>" +msgid "Subject line" +msgstr "Строка темы" -#: 01010100.xhp +#: 01020200.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"2\n" +"01020200.xhp\n" +"par_idN105F0\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\">Specifies whether you want to create a personal or a business letter.</ahelp> The available options on the following pages vary depending on your choice." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\">Указывается тип создаваемого письма: личное или деловое.</ahelp> Все параметры, доступные на следующих страницах мастера, будут зависеть от этого выбора." +msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a subject line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавление строки темы.</ahelp>" -#: 01010100.xhp +#: 01020200.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3149183\n" -"3\n" +"01020200.xhp\n" +"par_idN105F3\n" "help.text" -msgid "Please choose the type of letter and page design" -msgstr "Выберите тип письма и макет страницы" +msgid "Salutation" +msgstr "Приветствие" -#: 01010100.xhp +#: 01020200.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3145346\n" -"4\n" +"01020200.xhp\n" +"par_idN105F7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specify whether you want to create a business or personal letter template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите тип создаваемого шаблона письма - личный или деловой.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation. Select the salutation from the list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавление приветствия. Выберите приветствие из списка.</ahelp>" -#: 01010100.xhp +#: 01020200.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3155941\n" -"5\n" +"01020200.xhp\n" +"par_idN105FA\n" "help.text" -msgid "Business letter" -msgstr "Деловое письмо" +msgid "Complimentary close" +msgstr "Заключение" -#: 01010100.xhp +#: 01020200.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3153681\n" -"6\n" +"01020200.xhp\n" +"par_idN105FE\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Specifies that you want to create a business letter template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Выберите шаблон для делового письма.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a greeting. Select the greeting from the list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавление поздравления. Выберите поздравление из списка.</ahelp>" -#: 01010100.xhp +#: 01020200.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_idN10616\n" +"01020200.xhp\n" +"par_idN10601\n" "help.text" -msgid "Formal personal letter" -msgstr "Формальное личное письмо" +msgid "Footer" +msgstr "Нижний колонтитул" -#: 01010100.xhp +#: 01020200.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_idN1061D\n" +"01020200.xhp\n" +"par_idN10605\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">Specifies that you want to create a formal personal letter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">Указывается, что необходимо создать формальное личное письмо.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавление нижнего колонтитула.</ahelp>" -#: 01010100.xhp +#: 01020200.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3147275\n" -"7\n" +"01020200.xhp\n" +"par_id3148491\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Personal letter" -msgstr "Личное письмо" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Sender and Recipient\">Go to Fax Wizard - Sender and Recipient</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Перейти к мастеру факсов - Страница 3\">Перейти к мастеру факсов - Получатель и отправитель</link>" -#: 01010100.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3148538\n" -"8\n" +"01020300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Specifies that you want to create a personal letter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Указывается, что необходимо создать личное письмо.</ahelp>" +msgid "Fax Wizard - Sender and Recipient" +msgstr "Мастер факсов - Страница 3" -#: 01010100.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"9\n" +"01020300.xhp\n" +"hd_id3155934\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Page design" -msgstr "Дизайн страницы" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Fax Wizard - Sender and Recipient\">Fax Wizard - Sender and Recipient</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Мастер факсов - Страница 3\">Перейти к мастеру факсов - Получатель и отправитель</link>" -#: 01010100.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3149415\n" -"10\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3150808\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">Select the design for your letter template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">Выберите макет для выбранного шаблона письма.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Specifies the receiver and sender information for the fax.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Указываются сведения о получателе и отправителе факса.</ahelp>" -#: 01010100.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_idN106A7\n" +"01020300.xhp\n" +"par_idN105DE\n" "help.text" -msgid "Use letterhead paper with pre-printed elements" -msgstr "Использование готового фирменного бланка" +msgid "Use user data for return address" +msgstr "Взять из данных пользователя" -#: 01010100.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_idN106AB\n" +"01020300.xhp\n" +"par_idN105E2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">Указывается, будет ли использоваться бланк с предварительно напечатанными эмблемой, адресом или строкой нижнего колонтитула. Затем в мастере отображается разметка бланка.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставка местозаполнителей для адреса в шаблон факса. Щелкните местозаполнитель ниже в документе, чтобы ввести реальные данные.</ahelp>" -#: 01010100.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3150254\n" -"17\n" +"01020300.xhp\n" +"par_idN105E5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Go to Letter Wizard - Letterhead layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Перейти к мастеру писем - Макет фирменного бланка\">Перейти к мастеру писем - Макет фирменного бланка</link>" +msgid "New return address" +msgstr "Определение адреса отправителя" -#: 01110000.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"tit\n" +"01020300.xhp\n" +"par_idN105E9\n" "help.text" -msgid "HTML Export" -msgstr "Экспорт HTML" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enter the address data in the following text boxes. The data is inserted as normal text in the fax document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ввод адресных данных в следующие текстовые поля. Данные вставляются в факс в виде обычного текста.</ahelp>" -#: 01110000.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"hd_id3154788\n" -"1\n" +"01020300.xhp\n" +"par_idN105EC\n" "help.text" -msgid "HTML Export" -msgstr "Экспорт HTML" +msgid "(Address data fields)" +msgstr "(Поля адресных данных)" -#: 01110000.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"par_id3157898\n" -"2\n" +"01020300.xhp\n" +"par_idN105EF\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the settings for publishing $[officename] Draw or $[officename] Impress documents in HTML format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определение параметров для публикации документов $[officename] Draw или $[officename] Impress в формате HTML.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the sender address data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите адрес отправителя.</ahelp>" -#: 01110000.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"par_id3155391\n" -"10\n" +"01020300.xhp\n" +"par_idN105F9\n" "help.text" -msgid "The pages displayed differ depending on what you select on the second page of the Wizard." -msgstr "Следующие страницы мастера зависят от выбора, сделанного на второй странице." +msgid "Use placeholders as receiver address" +msgstr "Использование местозаполнителей в адресе получателя" -#: 01110000.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"hd_id3146797\n" -"3\n" +"01020300.xhp\n" +"par_idN105FD\n" "help.text" -msgid "<< Back" -msgstr "<< Назад" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставка местозаполнителей для адреса в шаблон факса. Щелкните местозаполнитель ниже в документе, чтобы ввести реальные данные.</ahelp>" -#: 01110000.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"par_id3150444\n" -"4\n" +"01020300.xhp\n" +"par_idN10600\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_LAST\">Returns to the selections made on the previous page.</ahelp> The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_LAST\">Возврат к вариантам, выбранным на предыдущей странице.</ahelp> Текущие параметры остаются сохранены. Эту кнопку можно нажать, только находясь на втором шаге редактирования." +msgid "Use address database for mail merge" +msgstr "Использование базы данных адресов для слияния" -#: 01110000.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"hd_id3147242\n" -"5\n" +"01020300.xhp\n" +"par_idN10604\n" "help.text" -msgid "Next >>" -msgstr "Далее >>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts database fields for a later mail merge with the fax document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставка полей базы данных для последующего слияния с документом факса.</ahelp>" -#: 01110000.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"par_id3147574\n" -"6\n" +"01020300.xhp\n" +"par_id3154938\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">Сохранение текущих параметров и переход к следующей странице.</ahelp> На последней странице диалогового окна эта кнопка неактивна." +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Footer\">Go to Fax Wizard - Footer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Перейти к мастеру факсов - Страница 4\">Перейти к мастеру факсов - Нижний колонтитул</link>" -#: 01110000.xhp +#: 01020400.xhp msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"hd_id3154046\n" -"7\n" +"01020400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Create" -msgstr "Создать" +msgid "Fax Wizard - Footer" +msgstr "Мастер факсов - Страница 4" -#: 01110000.xhp +#: 01020400.xhp msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"par_id3157909\n" -"8\n" +"01020400.xhp\n" +"hd_id3147143\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Creates new documents according to your selections and saves the documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Создание новых документов согласно выбранным параметрам и их сохранение.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Fax Wizard - Footer\">Fax Wizard - Footer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Мастер факсов - Страница 4\">Мастер факсов - Нижний колонтитул</link>" -#: 01110000.xhp +#: 01020400.xhp msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"par_id3154897\n" -"9\n" +"01020400.xhp\n" +"par_id3155805\n" +"2\n" "help.text" -msgid "$[officename] saves the current Wizard settings and uses them as default the next time that you open the Wizard." -msgstr "$[officename] сохраняет текущие параметры мастера и использует их в качестве параметров по умолчанию при последующих запусках мастера." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Specifies the footer data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Указываются данные нижнего колонтитула.</ahelp>" -#: 01040200.xhp +#: 01020400.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"tit\n" +"01020400.xhp\n" +"par_idN105D7\n" "help.text" -msgid "Agenda Wizard - General Information" -msgstr "Мастер повестки дня - Общая информация" +msgid "Footer" +msgstr "Нижний колонтитул" -#: 01040200.xhp +#: 01020400.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3150247\n" -"1\n" +"01020400.xhp\n" +"par_idN105DB\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Agenda Wizard - General Information\">Agenda Wizard - General Information</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Мастер повестки дня - Общая информация\">Мастер повестки дня - Общая информация</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the text to be printed in the footer area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается текст, который требуется напечатать в области нижнего колонтитула.</ahelp>" -#: 01040200.xhp +#: 01020400.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3150616\n" -"2\n" +"01020400.xhp\n" +"par_idN105DE\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Specifies the date, time, title, and location of the meeting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Указывается дата, время, тема и место собрания.</ahelp>" +msgid "Include only on second and following pages" +msgstr "Добавлять со второй страницы" -#: 01040200.xhp +#: 01020400.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3153748\n" -"5\n" +"01020400.xhp\n" +"par_idN105E1\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses the footer on the first page of a multipage fax document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаление нижнего колонтитула с первой страницы многостраничного факса.</ahelp>" -#: 01040200.xhp +#: 01020400.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3153311\n" -"6\n" +"01020400.xhp\n" +"par_idN105E4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:DATEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_DFLD_METDAT\">Specifies the date of the meeting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:DATEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_DFLD_METDAT\">Указывается дата проведения собрания.</ahelp>" +msgid "Include page number" +msgstr "Добавление номера страницы" -#: 01040200.xhp +#: 01020400.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3154749\n" -"7\n" +"01020400.xhp\n" +"par_idN105E7\n" "help.text" -msgid "Time" -msgstr "Время" +msgid "<ahelp hid=\".\">Prints a page number in the footer area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Печать номера страницы в области нижнего колонтитула.</ahelp>" -#: 01040200.xhp +#: 01020400.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"8\n" +"01020400.xhp\n" +"par_id3152812\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:TIMEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_TFLD_METTIM\">Specifies the time of the meeting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:TIMEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_TFLD_METTIM\">Указывается время проведения собрания.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Name and location\">Go to Fax Wizard - Name and location</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Перейти к мастеру факсов - Завершение\">Перейти к мастеру факсов - Завершение</link>" -#: 01040200.xhp +#: 01020500.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_idN10625\n" +"01020500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Title" -msgstr "Название" +msgid "Fax Wizard - Name and location" +msgstr "Мастер факсов - Завершение" -#: 01040200.xhp +#: 01020500.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_idN10629\n" +"01020500.xhp\n" +"hd_id3150247\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title of the meeting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается тема собрания.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Fax Wizard - Name and location\">Fax Wizard - Name and location</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Мастер факсов - Завершение\">Мастер факсов - Завершение</link>" -#: 01040200.xhp +#: 01020500.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3150355\n" -"9\n" +"01020500.xhp\n" +"par_id3155552\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Location" -msgstr "Место" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Defines the template name and location.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Определение имени и расположения шаблона.</ahelp>" -#: 01040200.xhp +#: 01020500.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3159400\n" -"10\n" +"01020500.xhp\n" +"par_idN105D7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_EDIT_METORT\">Specifies the location of the meeting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_EDIT_METORT\">Указывается место проведения собрания.</ahelp>" +msgid "Template name" +msgstr "Имя шаблона" -#: 01040200.xhp +#: 01020500.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3148946\n" -"21\n" +"01020500.xhp\n" +"par_idN105DB\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">Go to Agenda Wizard - Headings to include</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Перейти к мастеру повестки дня - Включаемые элементы\">Перейти к мастеру повестки дня - Включаемые элементы</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the fax template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя шаблона факса.</ahelp>" -#: 01110200.xhp +#: 01020500.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"tit\n" +"01020500.xhp\n" +"par_idN105DE\n" "help.text" -msgid "HTML Export - Page 2" -msgstr "Экспорт HTML - Страница 2" +msgid "..." +msgstr "..." -#: 01110200.xhp +#: 01020500.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"bm_id3149233\n" +"01020500.xhp\n" +"par_idN105E2\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>автоматический режим</bookmark_value><bookmark_value>HTML; обычные презентации</bookmark_value><bookmark_value>обычные презентации в Интернет</bookmark_value><bookmark_value>показ;обычные презентации в Интернет</bookmark_value><bookmark_value>презентации; обычные в Интернет</bookmark_value><bookmark_value>Интернет; презентации</bookmark_value><bookmark_value>экспорт интернет-трансляции</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter or select the complete path, including the file name of the fax template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите или выберите полный путь к шаблону факса, включая имя файла.</ahelp>" -#: 01110200.xhp +#: 01020500.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3154840\n" -"1\n" +"01020500.xhp\n" +"par_idN105E5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML Export - Page 2\">HTML Export - Page 2</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"Экспорт HTML - Страница 2\">Экспорт HTML - Страница 2</link>" +msgid "Create a fax from this template" +msgstr "Создание факса из шаблона" -#: 01110200.xhp +#: 01020500.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3154094\n" -"2\n" +"01020500.xhp\n" +"par_idN105E9\n" "help.text" -msgid "Determines the type of publication." -msgstr "Определение типа публикации." +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens a new fax document based on that template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Создание и сохранение шаблона факса; открытие нового факса на основе этого шаблона.</ahelp>" -#: 01110200.xhp +#: 01020500.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3151330\n" -"73\n" +"01020500.xhp\n" +"par_idN105EC\n" "help.text" -msgid "You can specify if you want to include frames, create a title, or display presentation notes." -msgstr "Можно указать, следует ли включать рамки, создавать заголовок или показывать примечание презентаций." +msgid "Make manual changes to this fax template" +msgstr "Внесение изменений в шаблон факса вручную" -#: 01110200.xhp +#: 01020500.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3152924\n" -"9\n" +"01020500.xhp\n" +"par_idN105F0\n" "help.text" -msgid "Publication type" -msgstr "Тип публикации" +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens the template for further editing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Создание и сохранение шаблона факса; открытие шаблона для последующего редактирования.</ahelp>" -#: 01110200.xhp +#: 01020500.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3154751\n" -"10\n" +"01020500.xhp\n" +"par_id3151119\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Defines the basic settings for the intended export." -msgstr "Определение основных параметров для запланированного экспорта." +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard\">Go to Fax Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Перейти к мастеру факсов\">Перейти к мастеру факсов</link>" -#: 01110200.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3147399\n" -"3\n" +"01040000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Standard HTML format" -msgstr "Стандартный формат HTML" +msgid "Agenda Wizard" +msgstr "Мастер повестки дня" -#: 01110200.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"4\n" +"01040000.xhp\n" +"bm_id3149031\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_STANDARD\">Creates standard HTML pages from export pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_STANDARD\">Создание стандартных страниц HTML из экспортированных страниц.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;agendas</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>мастера;повестки дня</bookmark_value><bookmark_value>Мастер повестки дня</bookmark_value><bookmark_value>шаблоны;повестки дня</bookmark_value>" -#: 01110200.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3145071\n" -"5\n" +"01040000.xhp\n" +"hd_id3149031\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Standard HTML with frames" -msgstr "Стандартный HTML с рамками" +msgid "Agenda Wizard" +msgstr "Мастер повестки дня" -#: 01110200.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3154824\n" -"6\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3147102\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_FRAMES\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_FRAMES\">Создание стандартных страниц HTML с рамками. Экспортированная страница будет помещена в главную рамку, а в рамке слева будет показано содержание формы гиперссылок.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Starts the wizard to help you create an agenda template.</ahelp></variable> You can use an agenda to specify discussion topics for conferences and meetings." +msgstr "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Запуск мастера для создания шаблона повестки дня.</ahelp></variable> Повестка дня может использоваться для определения тем, обсуждаемых на конференциях и собраниях." -#: 01110200.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3149398\n" -"11\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3156414\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Create title page" -msgstr "Создать титульную страницу" +msgid "$[officename] comes with a sample template for agendas that you can modify to suit your own needs. The wizard offers numerous layout and design options for creating document templates. The preview gives you an impression of how the finished agenda will appear." +msgstr "Вместе с $[officename] поставляется шаблон для повесток дня, который можно необходимым образом изменить. Мастер предоставляет разнообразные варианты разметки и дизайна для создания шаблонов документов. Предварительный просмотр позволяет увидеть, как будет выглядеть готовая повестка дня." -#: 01110200.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3152780\n" -"12\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3147571\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CONTENT\">Creates a title page for your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CONTENT\">Создание титульной страницы для документа.</ahelp>" +msgid "Within the wizard, you can modify your entries at any time. You may also skip an entire page or even all the pages, in which case the current (or default) settings remain in effect." +msgstr "Работая в мастере, можно в любой момент изменить записи. Кроме того, можно пропустить целую страницу или даже все страницы; при этом текущие параметры (или параметры по умолчанию) остаются в силе." -#: 01110200.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3163804\n" -"13\n" +"01040000.xhp\n" +"hd_id3147088\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Show notes </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Показать примечания </caseinline></switchinline>" +msgid "Back" +msgstr "Назад" -#: 01110200.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3157909\n" -"14\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3149177\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_NOTES\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_NOTES\">Указывается, что следует показывать примечания.</ahelp>" +msgid "Returns to the selections made on the previous page. The current settings remain in effect. This button only becomes active after the first page." +msgstr "Возврат к вариантам, выбранным на предыдущей странице. Текущие параметры остаются в силе. Эта кнопка становится активной только после первой страницы." -#: 01110200.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3156117\n" -"15\n" +"01040000.xhp\n" +"hd_id3155391\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматически" +msgid "Next" +msgstr "Далее" -#: 01110200.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"16\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3156426\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_KIOSK\">Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_KIOSK\">Создание презентации HTML по умолчанию для воспроизведения в автоматическом режиме, при котором слайды сменяются автоматически по прошествии определенного времени.</ahelp>" +msgid "The wizard saves the current settings and goes to the next page. Once you reach the last page, this button will become inactive." +msgstr "Мастер сохраняет текущие параметры и переходит к следующей странице. На последней странице эта кнопка становится неактивной." -#: 01110200.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3155421\n" -"17\n" +"01040000.xhp\n" +"hd_id3145382\n" +"9\n" "help.text" -msgid "As stated in document" -msgstr "Как задано в документе" +msgid "Finish" +msgstr "Готово" -#: 01110200.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3150275\n" -"18\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3156346\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_DEFAULT\">The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_DEFAULT\">Способ смены слайдов зависит от времени, заданного для каждого слайда в презентации. Если задана смена страниц вручную, новая страница презентации HTML вызывается нажатием любой клавиши на клавиатуре.</ahelp>" +msgid "According to your selections, the wizard creates a document template and saves it on your hard disk. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\" (X stands for an automatic number)." +msgstr "В соответствии с выбранными вариантами мастер создает шаблон документа и сохраняет его на жестком диске. Новый документ на основе этого шаблона появится в рабочей области под именем \"БезимениX\" (где X - автоматически присвоенный номер)." -#: 01110200.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3156307\n" -"19\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3149235\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматически" +msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the selected document template. These will be used as the default settings the next time you activate the wizard." +msgstr "$[officename] сохраняет текущие параметры мастера согласно выбранному шаблону документа. При следующем запуске мастера эти параметры будут использоваться по умолчанию." -#: 01110200.xhp +#: 01040100.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"20\n" +"01040100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_AUTO\">The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents</ahelp>." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_AUTO\">Смена страницы автоматически происходит по прошествии определенного времени и не зависит от содержимого презентации</ahelp>." +msgid "Agenda Wizard - Page Design" +msgstr "Мастер повестки дня - Макет страницы" -#: 01110200.xhp +#: 01040100.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3150503\n" -"21\n" +"01040100.xhp\n" +"hd_id3151100\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Slide view time" -msgstr "Время показа слайда" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">Agenda Wizard - Page Design</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Мастер повестки дня - Дизайн страницы\">Мастер повестки дня - Дизайн страницы</link>" -#: 01110200.xhp +#: 01040100.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3151245\n" -"22\n" +"01040100.xhp\n" +"par_id3152594\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_PUBLISHING:PAGE2_DURATION_TMF\">Defines the amount of time for each slide display.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_PUBLISHING:PAGE2_DURATION_TMF\">Определение времени показа каждого слайда.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Specifies a page design for the agenda.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Указывается макет страницы для повестки дня.</ahelp>" -#: 01110200.xhp +#: 01040100.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3154347\n" -"23\n" +"01040100.xhp\n" +"par_idN105D7\n" "help.text" -msgid "Endless" -msgstr "Циклически" +msgid "Page design" +msgstr "Макет страницы" -#: 01110200.xhp +#: 01040100.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3149655\n" -"24\n" +"01040100.xhp\n" +"par_idN105DB\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ENDLESS\">Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ENDLESS\">Автоматический перезапуск презентации HTML после показа последнего слайда.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the page design from the list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите макет страницы из списка.</ahelp>" -#: 01110200.xhp +#: 01040100.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3151054\n" -"25\n" +"01040100.xhp\n" +"par_idN105DE\n" "help.text" -msgid "WebCast" -msgstr "Интернет-трансляция" +msgid "Include form for recording minutes" +msgstr "Добавить форму для ведения протокола" -#: 01110200.xhp +#: 01040100.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3150543\n" -"26\n" +"01040100.xhp\n" +"par_idN105E2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> later in this section." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\">При экспорте интернет-трансляции генерируются автоматические скрипты с поддержкой Perl или ASP.</ahelp> Это позволяет выступающему (например, в телефонной конференции с показом слайдов в Интернет) переключать слайды в веб-браузерах слушателей. Дополнительная информация относительно <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"Интернет-трансляция\">интернет-трансляциий</link> приводится далее в этом разделе." +msgid "<ahelp hid=\".\">Prints out a page on which you can write down the minutes during the meeting.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Печать страницы, на которой можно вести протокол во время собрания.</ahelp>" -#: 01110200.xhp +#: 01040100.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3154365\n" -"27\n" +"01040100.xhp\n" +"par_id3153087\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Active Server Pages (ASP)" -msgstr "Страницы ASP" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">Go to Agenda Wizard - General information</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Перейти к мастеру повестки дня - Общая информация\">Перейти к мастеру повестки дня - Общая информация</link>" -#: 01110200.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3148922\n" -"28\n" +"01040200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ASP\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ASP\">При выборе параметра<emph> ASP </emph> экспорт интернет-трансляции приводит к созданию страниц ASP. Обратите внимание, что презентации HTML доступны только для веб-серверов, поддерживающих ASP.</ahelp>" +msgid "Agenda Wizard - General Information" +msgstr "Мастер повестки дня - Общая информация" -#: 01110200.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3149765\n" -"29\n" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3150247\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Perl" -msgstr "Perl" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Agenda Wizard - General Information\">Agenda Wizard - General Information</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Мастер повестки дня - Общая информация\">Мастер повестки дня - Общая информация</link>" -#: 01110200.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3145174\n" -"30\n" +"01040200.xhp\n" +"par_id3150616\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_PERL\">Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_PERL\">Используется при экспорте интернет-трансляции для создания страниц HTML и сценариев Perl.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Specifies the date, time, title, and location of the meeting.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Указывается дата, время, тема и место собрания.</ahelp>" -#: 01110200.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3150868\n" -"31\n" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3153748\n" +"5\n" "help.text" -msgid "URL for listeners" -msgstr "URL для слушателей" +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: 01110200.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3149203\n" -"32\n" +"01040200.xhp\n" +"par_id3153311\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">Указывается URL-адрес (абсолютный или относительный), который требуется ввести в средство просмотра, чтобы просмотреть презентацию.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:DATEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_DFLD_METDAT\">Specifies the date of the meeting.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:DATEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_DFLD_METDAT\">Указывается дата проведения собрания.</ahelp>" -#: 01110200.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3147228\n" -"33\n" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3154749\n" +"7\n" "help.text" -msgid "URL for presentation" -msgstr "URL для презентации" +msgid "Time" +msgstr "Время" -#: 01110200.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3156214\n" -"34\n" +"01040200.xhp\n" +"par_id3166460\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\">Указывается URL-адрес (абсолютный или относительный), по которому презентация HTML будет сохранена на веб-сервере.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:TIMEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_TFLD_METTIM\">Specifies the time of the meeting.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:TIMEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_TFLD_METTIM\">Указывается время проведения собрания.</ahelp>" -#: 01110200.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3153367\n" -"35\n" +"01040200.xhp\n" +"par_idN10625\n" "help.text" -msgid "URL for Perl scripts" -msgstr "URL для сценариев Perl" +msgid "Title" +msgstr "Название" -#: 01110200.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3159255\n" -"36\n" +"01040200.xhp\n" +"par_idN10629\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CGI\">Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CGI\">Указывается URL-адрес (абсолютный или относительный) для созданных сценариев Perl.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title of the meeting.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается тема собрания.</ahelp>" -#: 01110200.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3150486\n" -"37\n" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3150355\n" +"9\n" "help.text" -msgid "More Information on WebCast Export" -msgstr "Дополнительные сведения об экспорте интернет-трансляции" +msgid "Location" +msgstr "Место" -#: 01110200.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3152578\n" -"38\n" +"01040200.xhp\n" +"par_id3159400\n" +"10\n" "help.text" -msgid "There are two possible options for exporting $[officename] Impress presentations using WebCast technology: Active Server Pages (ASP) and Perl." -msgstr "Существуют два способа экспорта презентаций $[officename] Impress с помощью технологии интернет-трансляций: страницы ASP и Perl." +msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_EDIT_METORT\">Specifies the location of the meeting.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_EDIT_METORT\">Указывается место проведения собрания.</ahelp>" -#: 01110200.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3153364\n" -"71\n" +"01040200.xhp\n" +"par_id3148946\n" +"21\n" "help.text" -msgid "In either case, the WebCast needs an HTTP server offering either Perl or ASP as scripting. Therefore, the exporting option depends on the HTTP server used." -msgstr "В любом случае для интернет-трансляции нужен веб-сервер, позволяющий использовать Perl или ASP для создания сценариев. Следовательно, способ экспорта зависит от используемого сервера HTTP." +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">Go to Agenda Wizard - Headings to include</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Перейти к мастеру повестки дня - Включаемые элементы\">Перейти к мастеру повестки дня - Включаемые элементы</link>" -#: 01110200.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3151112\n" -"39\n" +"01040300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "WebCast in ASP" -msgstr "Интернет-трансляция в ASP" +msgid "Agenda Wizard - Headings to include" +msgstr "Мастер повестки дня - Включаемые элементы" -#: 01110200.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3159197\n" -"40\n" +"01040300.xhp\n" +"hd_id3109850\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Exporting" -msgstr "Экспорт" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">Agenda Wizard - Headings to include</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Мастер повестки дня - Включаемые элементы\">Мастер повестки дня - Включаемые элементы</link>" -#: 01110200.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"41\n" +"01040300.xhp\n" +"par_id3157898\n" +"2\n" "help.text" -msgid "To export to ASP, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. You then see the <emph>Export</emph> dialog in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. Once you have selected a directory and entered a file name, click <emph>Export</emph>. For export as ASP, we recommend selecting a \"secret\" file name for the HTML file (see below for more details). You then see the <emph>HTML Export</emph> dialog. Several files will be written to the directory you have just selected." -msgstr "Для экспорта в ASP выберите <emph>Файл – Экспорт</emph> в документе $[officename] Impress. Появится диалоговое окно <emph>Экспорт</emph>, в котором необходимо выбрать тип файла <emph>Документ HTML</emph>. После выбора каталога и ввода имени файла нажмите кнопку <emph>Экспорт</emph>. Для экспорта в виде страниц ASP для файла HTML рекомендуется выбрать \"секретное\" имя файла (подробнее см. ниже). Появится диалоговое окно <emph>Экспорт HTML</emph>. В выбранный каталог будет записано несколько файлов." +msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Specifies the headings that you want to include in the agenda.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Указываются элементы, которые требуется включить в повестку дня.</ahelp>" -#: 01110200.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3149410\n" -"42\n" +"01040300.xhp\n" +"par_idN105DA\n" "help.text" -msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server." -msgstr "Введенное имя файла используется докладчиком для смены слайдов, показываемых аудитории. Файлы интернет-трансляции можно сохранить на локальном диске или непосредственно на сервере HTTP. Можно позже перенести локально сохраненные файлы на сервер HTTP с помощью FTP. Обратите внимание, что интернет-трансляция работает только в том случае, если файлы запрашиваются с сервера HTTP." +msgid "Type of meeting" +msgstr "Тип встречи" -#: 01110200.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3157974\n" -"43\n" +"01040300.xhp\n" +"par_idN105DE\n" "help.text" -msgid "Do not use the same directory for two different HTML exports." -msgstr "Используйте разные каталоги для разных экспортов HTML." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the type of meeting line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, требуется ли печатать строку с типом собрания.</ahelp>" -#: 01110200.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3153157\n" -"44\n" +"01040300.xhp\n" +"par_idN105E1\n" "help.text" -msgid "Select <emph>WebCast</emph> as a publishing type on the second page of the HTML Export Wizard." -msgstr "На второй странице мастера экспорта HTML выберите тип публикации <emph>Интернет-трансляция</emph>." +msgid "Please read" +msgstr "Пожалуйста, прочтите" -#: 01110200.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3154790\n" -"45\n" +"01040300.xhp\n" +"par_idN105E5\n" "help.text" -msgid "In the options area for WebCast, select the <emph>Active Server Pages (ASP)</emph> option. You can now continue defining other settings or start the export by clicking the <emph>Create</emph> button." -msgstr "В области параметров интернет-трансляции выберите <emph>Страницы ASP</emph>. Теперь можно продолжить определение других параметров, нажав кнопку <emph>Создать</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please read line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, требуется ли печатать строку \"Пожалуйста, прочтите\".</ahelp>" -#: 01110200.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3153281\n" -"46\n" +"01040300.xhp\n" +"par_idN105E8\n" "help.text" -msgid "Using ASP WebCast" -msgstr "Использование интернет-трансляции ASP" +msgid "Please bring" +msgstr "Пожалуйста, принесите" -#: 01110200.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3149910\n" -"47\n" +"01040300.xhp\n" +"par_idN105EC\n" "help.text" -msgid "You can use WebCast as soon as the exported files can be accessed from an HTTP server." -msgstr "Интернет-трансляция может использоваться сразу после того, как экспортированные файлы становятся доступны с сервера HTTP." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please bring line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, требуется ли печатать строку \"Пожалуйста, принесите\".</ahelp>" -#: 01110200.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3154503\n" -"48\n" +"01040300.xhp\n" +"par_idN105EF\n" "help.text" -msgid "<emph>Example</emph>:" -msgstr "<emph>Пример</emph>:" +msgid "Notes" +msgstr "Примечания" -#: 01110200.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3152375\n" -"49\n" +"01040300.xhp\n" +"par_idN105F3\n" "help.text" -msgid "Let's assume that you installed the Microsoft Internet Information Server on your computer. You entered the \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" directory as an HTML output directory during the IIS setup. The URL of your computer is assumed as follows: \"http://myserver.com\"." -msgstr "Предположим, что Microsoft Internet Information Server установлен на данном компьютере. Директория для HTML файлов \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\". URL компьютера: \"http://myserver.com\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Notes line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, требуется ли печатать строку \"Примечания\".</ahelp>" -#: 01110200.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3150715\n" -"50\n" +"01040300.xhp\n" +"par_id3163802\n" +"5\n" "help.text" -msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls." -msgstr "Файлы, созданные в процессе экспорта, сохраняются в каталоге c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\. В этом каталоге функция экспорта создает файл HTML с именем, например, \"secret.htm\". Это имя указывается в диалоговом окне \"Сохранить\" (см. выше). Теперь докладчик может просматривать файлы экспорта HTML, вводя URL-адрес http://myserver.com/presentation/secret.htm в любой браузер HTTP с поддержкой JavaScript. Кроме того, появляется возможность изменить страницы с помощью некоторых элементов управления формами." +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">Go to Agenda Wizard - Names</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Перейти к мастеру повестки дня - Роли\">Перейти к мастеру повестки дня - Роли</link>" -#: 01110200.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3159110\n" -"51\n" +"01040400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The audience can now view the slide selected by the presenter through the URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. They cannot move to other slides found at this URL, unless the file names are known. Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing." -msgstr "Просмотр слайдов, выбранных докладчиком, может осуществляться с помощью URL-адреса http://myserver.com/presentation/webcast.asp. Чтобы перейти к другим слайдам на этом URL-адресе аудитории, необходимо знать имена файлов. Убедитесь, что на сервере HTTP не отображается список каталогов." +msgid "Agenda Wizard - Names" +msgstr "Мастер повестки дня - Роли" -#: 01110200.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3153732\n" -"52\n" +"01040400.xhp\n" +"hd_id3143284\n" +"1\n" "help.text" -msgid "WebCast over Perl" -msgstr "Интернет-трансляция через Perl" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">Agenda Wizard - Names</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Мастер повестки дня - Роли\">Мастер повестки дня - Роли</link>" -#: 01110200.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3152999\n" -"53\n" +"01040400.xhp\n" +"par_id3152363\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Exporting" -msgstr "Экспорт" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Specifies the names to be printed on the agenda.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Указываются роли, которые требуется напечатать в повестке дня.</ahelp>" -#: 01110200.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3146972\n" -"54\n" +"01040400.xhp\n" +"par_idN105DA\n" "help.text" -msgid "To export, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. This opens the <emph>Export</emph> dialog, in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. After selecting a folder and entering a file name, click <emph>Save</emph>. This opens the <emph>HTML Export Wizard</emph>. This will write some files to the folder you have just selected." -msgstr "Для экспорта выберите команду меню <emph>Файл - Экспорт</emph> в документе $[officename] Impress. Откроется диалоговое окно <emph>Экспорт</emph>, в котором необходимо указать тип файлов <emph>Документ HTML</emph>. После выбора каталога и ввода имени файла нажмите кнопку <emph>Сохранить</emph>. Запустится <emph>мастер экспорта HTML</emph>. Некоторые файлы будут записаны в выбранную папку." +msgid "Meeting called by" +msgstr "Организатор" -#: 01110200.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3156362\n" -"55\n" +"01040400.xhp\n" +"par_idN105DE\n" "help.text" -msgid "The entered file name will be used by the presenter to switch through the slides. Please select an empty directory." -msgstr "Введенное имя файла будет использоваться докладчиком для переключения между слайдами. Выберите пустой каталог." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the person who called the meeting.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, требуется ли печатать строку со сведениями об организаторе собрания.</ahelp>" -#: 01110200.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3148432\n" -"56\n" +"01040400.xhp\n" +"par_idN105E1\n" "help.text" -msgid "In the second page of the HTML Export, select <emph>WebCast</emph> as the publication type." -msgstr "На второй странице экспорта HTML выберите тип публикации <emph>Интернет-трансляция</emph>." +msgid "Chairperson" +msgstr "Председатель" -#: 01110200.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3149018\n" -"57\n" +"01040400.xhp\n" +"par_idN105E5\n" "help.text" -msgid "In the option area for WebCast, select <emph>Perl</emph>." -msgstr "В области параметров интернет-трансляции выберите <emph>Perl</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the chairperson.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, требуется ли печатать строку со сведениями о председателе.</ahelp>" -#: 01110200.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3154509\n" -"58\n" +"01040400.xhp\n" +"par_idN105E8\n" "help.text" -msgid "In the <emph>URL for listeners</emph> text box, enter the file name of the HTML document that will be used by the audience. In <emph>URL for presentation</emph>, enter the URL of the directory that will be used for the presentation and, in <emph>URL for Perl scripts</emph>, enter the URL for the CGI script directory. You can now define further settings on the following pages of the Wizard or start the export process by clicking the <emph>Create</emph> button." -msgstr "В текстовом поле <emph>URL для слушателей</emph> введите имя файла документа HTML, который будет использоваться аудиторией. В поле <emph>URL для презентации</emph> введите URL-адрес каталога, который будет использоваться для презентации, а в поле <emph>URL для сценариев Perl</emph> введите URL-адрес каталога сценариев . Теперь можно определить другие параметры на следующих страницах мастера или запустить процесс экспорта, нажав кнопку <emph>Создать</emph>." +msgid "Minute keeper" +msgstr "Секретарь" -#: 01110200.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"hd_id3148996\n" -"59\n" +"01040400.xhp\n" +"par_idN105EC\n" "help.text" -msgid "Using Perl WebCast" -msgstr "Использование интернет-трансляции Perl" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the minute keeper.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, требуется ли печатать строку со сведениями о секретаре.</ahelp>" -#: 01110200.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3159268\n" -"60\n" +"01040400.xhp\n" +"par_idN105EF\n" "help.text" -msgid "The files that have been created during the export must now be set up in the Perl enabled HTTP server. This cannot be done automatically because of the variety of different HTTP servers having Perl support. The steps to follow will be described next. Please refer to your server manual or ask your network administrator how to apply these steps on your server." -msgstr "Файлы, созданные при экспорте, должны быть установлены на сервере HTTP с поддержкой Perl. Это нельзя сделать автоматически из-за существования множества различных серверов HTTP, поддерживающих Perl. Действия, которые следует выполнить, описаны ниже. За сведениями о применении этих действий к конкретному серверу обратитесь к документации сервера или к администратору сети." +msgid "Moderator" +msgstr "Модератор" -#: 01110200.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3147340\n" -"61\n" +"01040400.xhp\n" +"par_idN105F3\n" "help.text" -msgid "You should first move the files that have been created during the export into the correct directory on the HTTP server." -msgstr "Сначала необходимо переместить файлы, созданные при экспорте, в нужный каталог на сервере HTTP." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the moderator.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, требуется ли печатать строку со сведениями о модераторе.</ahelp>" -#: 01110200.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3155936\n" -"62\n" +"01040400.xhp\n" +"par_idN105F6\n" "help.text" -msgid "Move all files having the htm, jpg and gif extensions into the directory on your HTTP server that has been referred to in the text box <emph>URL for presentation</emph>." -msgstr "Переместите все файлы с расширениями htm, jpg и gif в каталог на сервере HTTP, указанный в текстовом поле <emph>URL для презентации</emph>." +msgid "Attendees" +msgstr "Участники" -#: 01110200.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3151014\n" -"63\n" +"01040400.xhp\n" +"par_idN105FA\n" "help.text" -msgid "All files having the pl and txt extensions have to be moved into the directory on your HTTP server that has been referred to in the <emph>URL for Perl scripts</emph> text box. This directory has to be configured in a way that the Perl scripts contained there can also be run by an HTTP request." -msgstr "Все файлы с расширениями pl и txt следует переместить в каталог на сервере HTTP, указанный в текстовом поле <emph>URL для сценариев Perl</emph>. Этот каталог настраивается таким образом, чтобы находящиеся в нем сценарии Perl могли запускаться по запросу HTTP." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the attendees.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, требуется ли печатать строку со сведениями об участниках.</ahelp>" -#: 01110200.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3151250\n" -"64\n" +"01040400.xhp\n" +"par_idN105FD\n" "help.text" -msgid "On UNIX systems grant the files with the pl extension the rights to be executable by the HTTP server. Normally, this is done with the chmod command. The rights of the currpic.txt file must be set to be writable by the HTTP server." -msgstr "В системах UNIX файлы с расширением pl становятся исполняемыми на сервере HTTP. Как правило, это выполняется с помощью команды chmod. Файл currpic.txt может получить право записи на сервер HTTP." +msgid "Observers" +msgstr "Наблюдатели" -#: 01110200.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3153534\n" -"65\n" +"01040400.xhp\n" +"par_idN10601\n" "help.text" -msgid "Now you should be able to use WebCast." -msgstr "После выполнения этих действий можно использовать интернет-трансляцию." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the observers.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, требуется ли печатать строку со сведениями о наблюдателях.</ahelp>" -#: 01110200.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3156711\n" -"66\n" +"01040400.xhp\n" +"par_idN10604\n" "help.text" -msgid "<emph>Example</emph>:" -msgstr "<emph>Пример</emph>:" +msgid "Facility personnel" +msgstr "Персонал" -#: 01110200.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3147313\n" -"67\n" +"01040400.xhp\n" +"par_idN10608\n" "help.text" -msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as <emph>URL for listeners</emph>. In the <emph>URL for presentation</emph> text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the <emph>URL for Perl scripts</emph> enter http://myserver.com/cgi-bin/." -msgstr "В данном примере приведен компьютер Linux с сервером HTTP. URL-адрес сервера HTTP - http://myserver.com, а каталог для вывода документов HTML - //user/local/http/. Сценарии Perl содержатся в каталоге //user/local/http/cgi-bin/. Введите имя secret.htm для файла экспорта и presentation.htm в поле <emph>URL для слушателей</emph>. Введите http://myserver.com/presentation/ в текстовом поле <emph>URL для презентации</emph> и http://myserver.com/cgi-bin/ в поле <emph>URL для сценариев Perl</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the facility personnel.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, требуется ли печатать строку со сведениями о персонале.</ahelp>" -#: 01110200.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3145792\n" -"68\n" +"01040400.xhp\n" +"par_id3150275\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Now, copy all *.htm, *.jpg and *.gif files from the directories that were specified during the export into the //user/local/http/presentation/ directory on your HTTP Server and copy all files with the *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ directory." -msgstr "Теперь скопируйте все файлы *.htm, *.jpg и *.gif из каталогов, указанных при экспорте, в каталог //user/local/http/presentation/ на HTTP-сервере, а все файлы с расширениями *.pl и *.txt скопируйте в каталог //user/local/http/cgi-bin/." +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">Go to Agenda Wizard - Agenda Items</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Перейти к мастеру повестки дня - Тема повестки дня\">Перейти к мастеру повестки дня - Тема повестки дня</link>" -#: 01110200.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"69\n" +"01040500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Login on your server as root and switch to the //user/local/http/cgi-bin/ directory. You can define the corresponding rights using the chmod command." -msgstr "Войдите на сервер как в корневой каталог и перейдите к каталогу //user/local/http/cgi-bin/. Соответствующие права можно определить с помощью команды chmod." +msgid "Agenda Wizard - Agenda Items" +msgstr "Мастер повестки дня - Тема повестки дня" -#: 01110200.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01110200.xhp\n" -"par_id3148479\n" -"70\n" +"01040500.xhp\n" +"hd_id3159224\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Once you have finished installing the Perl files, the presenter will be able to give the presentation. The listeners can view this presentation under the URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm." -msgstr "После завершения установки файлов Perl докладчик может начать презентацию. Слушатели могут просмотреть эту презентацию с помощью URL-адреса http://myserver.com/presentation/presentation.htm." +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Agenda Items\">Agenda Wizard - Agenda Items</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Мастер повестки дня - Тема повестки дня\">Мастер повестки дня - Тема повестки дня</link>" -#: 01090210.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01090210.xhp\n" -"tit\n" +"01040500.xhp\n" +"par_id3147143\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Form Wizard - Add Subform Fields" -msgstr "Мастер форм - Добавить поля в подчиненную форму" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Specifies the topics to be printed on the agenda template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Указываются темы, которые требуется напечатать в шаблоне повестки дня.</ahelp>" -#: 01090210.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01090210.xhp\n" -"par_idN10546\n" +"01040500.xhp\n" +"par_idN105D7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Form Wizard - Add Subform Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Мастер форм - Добавить поля в подчиненную форму</link>" +msgid "Topics" +msgstr "Повестка дня" -#: 01090210.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01090210.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"01040500.xhp\n" +"par_idN105DA\n" "help.text" -msgid "Specify the table or query you need to create the subform, and which fields you wish to include in the subform." -msgstr "Укажите таблицу или запрос, необходимый для создания подчиненной формы, а также поля, которые требуется в нее включить." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the agenda topics. Use the Move up and Move down buttons to sort the topics.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите пункты темы повестки дня. Для сортировки воспользуйтесь кнопками \"Вверх\" и \"Вниз\".</ahelp>" -#: 01090210.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01090210.xhp\n" -"par_idN10559\n" +"01040500.xhp\n" +"par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "Tables or queries" -msgstr "Таблицы или запросы" +msgid "Insert" +msgstr "Вставить" -#: 01090210.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01090210.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"01040500.xhp\n" +"par_idN105E0\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which the subform is to be created.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается таблица или запрос, для которого должна быть создана подчиненная форма.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new empty topic row above the current row.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставка новой строки с пустой темой над текущей строкой.</ahelp>" -#: 01090210.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01090210.xhp\n" -"par_idN10590\n" +"01040500.xhp\n" +"par_idN105E3\n" "help.text" -msgid "Fields in my subform" -msgstr "Поля в форме" +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: 01090210.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01090210.xhp\n" -"par_idN10594\n" +"01040500.xhp\n" +"par_idN105E6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new subform.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображение всех полей, которые будут включены в новую подчиненную форму.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the current topic row.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаление текущей строки с темой.</ahelp>" -#: 01090210.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01090210.xhp\n" -"par_idN10597\n" +"01040500.xhp\n" +"par_idN105E9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Form Wizard - Get joined fields\">Form Wizard - Get joined fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Мастер форм - Получить объединенные поля\">Мастер форм - Получить объединенные поля</link>" +msgid "Move up" +msgstr "Вверх" -#: 01050200.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01050200.xhp\n" -"tit\n" +"01040500.xhp\n" +"par_idN105EC\n" "help.text" -msgid "Presentation Wizard Page 2" -msgstr "Мастер презентаций - Страница 2" +msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row up.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Перемещение текущей строки с темой вверх.</ahelp>" -#: 01050200.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01050200.xhp\n" -"hd_id3151100\n" -"1\n" +"01040500.xhp\n" +"par_idN105EF\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 2\">Presentation Wizard Page 2</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Мастер презентаций - страница 2\">Мастер презентаций - страница 2</link>" +msgid "Move down" +msgstr "Вниз" -#: 01050200.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01050200.xhp\n" -"par_id3156027\n" -"19\n" +"01040500.xhp\n" +"par_idN105F2\n" "help.text" -msgid "Selects the medium and the background of your presentation." -msgstr "Задание носителя и фона презентации." +msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row down.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Перемещение текущей строки с темой вниз.</ahelp>" -#: 01050200.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01050200.xhp\n" -"hd_id3153749\n" -"20\n" +"01040500.xhp\n" +"par_id3146798\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Select a slide design" -msgstr "Выбор дизайна слайда" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Name and location\">Go to Agenda Wizard - Name and location</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Перейти к мастеру повестки дня - Завершение\">Перейти к мастеру повестки дня - Завершение</link>" -#: 01050200.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01050200.xhp\n" -"par_id3155338\n" -"26\n" +"01040600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\" visibility=\"visible\">Allows you to select a slide design for the presentation you selected on page 1 of the Wizard.</ahelp> In the upper list box you can choose from three slide design types (education, presentation backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of the templates for your presentation." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\" visibility=\"visible\">Выбор дизайна слайдов для презентации, указанной на первой странице мастера.</ahelp> В верхнем списке можно выбрать один из трех типов дизайна слайдов (образование, фоны презентации и презентации). В нижнем списке можно выбрать шаблон для презентации." +msgid "Agenda Wizard - Name and Location" +msgstr "Мастер повестки дня - Завершение" -#: 01050200.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01050200.xhp\n" -"hd_id3149177\n" -"21\n" +"01040600.xhp\n" +"hd_id3144740\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Select an output medium" -msgstr "Способ отображения презентации" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">Agenda Wizard - Name and Location</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Мастер повестки дня - Завершение\">Мастер повестки дня - Завершение</link>" -#: 01050200.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01050200.xhp\n" -"hd_id3153681\n" -"32\n" +"01040600.xhp\n" +"par_id3147102\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Original" -msgstr "Оригинал" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Choose the title and location for the agenda template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Укажите расположение шаблона повестки дня.</ahelp>" -#: 01050200.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01050200.xhp\n" -"par_id3156347\n" -"33\n" +"01040600.xhp\n" +"par_idN105DA\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM5\" visibility=\"visible\">Uses the original page format of the template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM5\" visibility=\"visible\">Использование исходного формата страниц для шаблона.</ahelp>" +msgid "Template title" +msgstr "Имя шаблона" -#: 01050200.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01050200.xhp\n" -"hd_id3147653\n" -"23\n" +"01040600.xhp\n" +"par_idN105DE\n" "help.text" -msgid "Overhead sheet" -msgstr "Пленка" - -#: 01050200.xhp -msgctxt "" -"01050200.xhp\n" -"par_id3153032\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM3\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as overhead transparencies.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM3\" visibility=\"visible\">Создание презентации для применения в качестве прозрачных пленок.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the agenda template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается имя шаблона повестки дня.</ahelp>" -#: 01050200.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01050200.xhp\n" -"hd_id3148685\n" -"24\n" +"01040600.xhp\n" +"par_idN105E1\n" "help.text" -msgid "Paper" -msgstr "Бумага" +msgid "Path" +msgstr "Путь и имя файла" -#: 01050200.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01050200.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"31\n" +"01040600.xhp\n" +"par_idN105E5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM4\" visibility=\"visible\">Creates a presentation that can be printed on paper.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM4\" visibility=\"visible\">Создание презентации, которую можно будет напечатать на бумаге.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the complete path, including the file name of the agenda template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается полный путь к шаблону повестки дня, в том числе имя файла.</ahelp>" -#: 01050200.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01050200.xhp\n" -"hd_id3148491\n" -"25\n" +"01040600.xhp\n" +"par_idN105E8\n" "help.text" -msgid "Screen" -msgstr "На экране" +msgid "Create an agenda from this template" +msgstr "Создание повестки дня из шаблона" -#: 01050200.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01050200.xhp\n" -"par_id3145119\n" -"28\n" +"01040600.xhp\n" +"par_idN105EC\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM1\" visibility=\"visible\">Creates a computer screen presentation only.</ahelp> The screen is adjusted by default." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM1\" visibility=\"visible\">Создание презентации только для экрана компьютера.</ahelp> Настройка экрана выполняется по умолчанию." +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens a new agenda document based on that template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Создание и сохранение шаблона повестки дня; открытие новой повестки дня на основе этого шаблона.</ahelp>" -#: 01050200.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01050200.xhp\n" -"hd_id3154898\n" -"22\n" +"01040600.xhp\n" +"par_idN105EF\n" "help.text" -msgid "Slide" -msgstr "Слайд" +msgid "Make manual changes to this template" +msgstr "Внесение изменений в шаблон вручную" -#: 01050200.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01050200.xhp\n" -"par_id3153821\n" -"29\n" +"01040600.xhp\n" +"par_idN105F3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM2\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM2\" visibility=\"visible\">Создание презентации для применения в качестве слайдов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens the template for further editing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Создание и сохранение шаблона повестки дня; открытие шаблона для последующего редактирования.</ahelp>" -#: 01050200.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01050200.xhp\n" -"par_id3155388\n" -"12\n" +"01040600.xhp\n" +"par_idN105F6\n" "help.text" -msgid "Continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Presentation Wizard Page 3</link>." -msgstr "Перейдите к <link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Мастер презентаций - страница 3\">Мастер презентаций - страница 3</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">Go to Agenda Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Перейти к мастеру повестки дня\">Перейти к мастеру повестки дня</link>" -#: webwizard06.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"webwizard06.xhp\n" +"01050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Web Wizard - Web Site Information" -msgstr "Веб-мастер - информация о веб-сайте" +msgid "Presentation Wizard" +msgstr "Мастер презентаций" -#: webwizard06.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"webwizard06.xhp\n" -"par_idN10544\n" +"01050000.xhp\n" +"bm_id3159224\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web Wizard - Web Site Information</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Веб-мастер - информация о веб-сайте</link>" +msgid "<bookmark_value>wizards; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; wizards</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>мастера; презентации</bookmark_value><bookmark_value>презентации; мастера</bookmark_value>" -#: webwizard06.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"webwizard06.xhp\n" -"par_idN10554\n" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3159224\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Enter the title and meta information for your web site." -msgstr "Введите название и общие сведения о веб-сайте" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Мастер презентаций\">Мастер презентаций</link>" -#: webwizard06.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"webwizard06.xhp\n" -"par_idN10557\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3156027\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Title" -msgstr "Название" +msgid "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Use the wizard to interactively create a presentation. With the wizard, you can modify the sample templates to suit your needs.</ahelp></variable> The wizard takes you step by step through the design elements and offers various editing options." +msgstr "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Этот мастер служит для интерактивного создания презентаций. С его помощью можно изменять примерные шаблоны презентаций в соответствии с требованиями пользователя.</ahelp></variable> Мастер помогает разработать макет и предоставляет различные возможности для редактирования." -#: webwizard06.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"webwizard06.xhp\n" -"par_idN1055B\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34250\">Enter the title for the index page. This element is displayed on the title bar of web browsers.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34250\">Введите название для страницы индекса. Этот элемент отображается в строке заголовка веб-браузеров.</ahelp>" +msgid "To start the Presentation Wizard automatically when opening a new presentation, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></emph> and check the <emph>Start with Wizard</emph> box." +msgstr "" -#: webwizard06.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"webwizard06.xhp\n" -"par_idN1055E\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3166410\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgid "Within each wizard page, you can undo, modify, or skip altogether the editing steps. If you decide to skip over one of the pages, the wizard uses the default settings." +msgstr "На каждой странице мастера можно отменять, изменять или пропускать любые шаги редактирования. При пропуске каких-либо страниц мастер будет использовать параметры по умолчанию." -#: webwizard06.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"webwizard06.xhp\n" -"par_idN10562\n" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3159269\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34253\">Enter a description for the index page. The description is stored in an HTML meta tag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34253\">Введите описание для страницы индекса. Описание хранится в метатеге HTML.</ahelp>" +msgid "<< Back" +msgstr "<< Назад" -#: webwizard06.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"webwizard06.xhp\n" -"par_idN10565\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3150504\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Keywords" -msgstr "Ключевые слова" +msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_LAST\">Returns to the previous step without deleting your current settings.</ahelp> You can only select this button after the second editing step." +msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_LAST\">Возврат к предыдущему шагу без удаления текущих параметров.</ahelp> Эту кнопку можно нажать, начиная со второго шага редактирования." -#: webwizard06.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"webwizard06.xhp\n" -"par_idN10569\n" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3153349\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Enter keywords for the index page. Keywords are stored in HTML meta tags." -msgstr "Введите ключевые слова для страницы индекса. Ключевые слова хранятся в метатегах HTML." +msgid "Next >>" +msgstr "Далее >>" -#: webwizard06.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"webwizard06.xhp\n" -"par_idN1056C\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3156307\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Created" -msgstr "Создан" +msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">Accepts the new settings and moves to the next page.</ahelp> You will not be able to select this button in the last editing step." +msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">Сохранение новых параметров и переход к следующей странице.</ahelp> На последнем шаге редактирования эта кнопка неактивна." -#: webwizard06.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"webwizard06.xhp\n" -"par_idN10570\n" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3156327\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34255\">Enter the creation date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34255\">Введите дату создания страницы индекса. Эта дата хранится в метатеге HTML.</ahelp>" +msgid "Create" +msgstr "Создать" -#: webwizard06.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"webwizard06.xhp\n" -"par_idN10573\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3153087\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Modified" -msgstr "Изменено" +msgid "The wizard creates a new document based on the specified settings. You can later specify a name for the document and save it." +msgstr "Мастер создает новый документ на основе заданных параметров. Можно ввести имя документа и сохранить его на диске." -#: webwizard06.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"webwizard06.xhp\n" -"par_idN10577\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3149656\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34256\">Enter the modified date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34256\">Введите дату изменения страницы индекса. Эта дата хранится в метатеге HTML.</ahelp>" +msgid "$[officename] saves the current wizard settings and uses them as default the next time you open the wizard." +msgstr "$[officename] сохраняет текущие параметры мастера и использует их в качестве параметров по умолчанию при последующих запусках мастера." -#: webwizard06.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"webwizard06.xhp\n" -"par_idN1057A\n" +"01050100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "E-mail" -msgstr "Электронная почта" +msgid "Presentation Wizard Page 1" +msgstr "Мастер презентаций - Страница 1" -#: webwizard06.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"webwizard06.xhp\n" -"par_idN1057E\n" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3155320\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34258\">Enter the e-mail address for the index page. The address is stored in an HTML meta tag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34258\">Введите адрес электронной почты для страницы индекса. Адрес хранится в метатеге HTML.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 1\">Presentation Wizard Page 1</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"Мастер презентаций - страница 1\">Мастер презентаций - страница 1</link>" -#: webwizard06.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"webwizard06.xhp\n" -"par_idN10581\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3152594\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Copyright notice" -msgstr "Уведомление об авторском праве" - -#: webwizard06.xhp +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">Specifies the presentation type and allows you to select a template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">Укажите тип презентации и выберите шаблон.</ahelp>" + +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"webwizard06.xhp\n" -"par_idN10585\n" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3145090\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34259\">Enter the copyright notice for the index page. The notice is stored in an HTML meta tag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34259\">Введите уведомление об авторском праве для страницы индекса. Уведомление хранится в метатеге HTML.</ahelp>" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: webwizard06.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"webwizard06.xhp\n" -"par_idN10588\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3153684\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Веб-мастер - предварительный просмотр</link>" +msgid "You can determine the presentation type in this area." +msgstr "В этой области можно выбрать тип презентации." -#: 01090500.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01090500.xhp\n" -"tit\n" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3153527\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Form Wizard - Apply Styles" -msgstr "Мастер форм - Применить стили" +msgid "Empty presentation" +msgstr "Пустая презентация" -#: 01090500.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01090500.xhp\n" -"par_idN10543\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3149388\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Form Wizard - Apply Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Мастер форм - Применить стили</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_EMPTY\">Creates a new (empty) presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_EMPTY\">Создание новой (пустой) презентации.</ahelp>" -#: 01090500.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01090500.xhp\n" -"par_idN10553\n" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3147008\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Specifies the form style." -msgstr "Указывается стиль формы." +msgid "From template" +msgstr "На основе шаблона" -#: 01090500.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01090500.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3154318\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Apply styles" -msgstr "Применить стили" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">Opens a list box containing various modifiable presentations.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">Открытие списка различных редактируемых презентаций.</ahelp>" -#: 01090500.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01090500.xhp\n" -"par_idN1055A\n" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3153662\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the page style for the form.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается стиль страниц для формы.</ahelp>" +msgid "Open existing presentation" +msgstr "Открытие существующей презентации" -#: 01090500.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01090500.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3147275\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Field border" -msgstr "Граница поля" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_OPEN\">Displays a list of previously created presentations.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_OPEN\">Отображение списка предварительно созданных презентаций.</ahelp>" -#: 01090500.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01090500.xhp\n" -"par_idN10561\n" +"01050100.xhp\n" +"par_idN1067B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field border style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается стиль границы поля.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click <emph>Open</emph> to see a file selection dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>, чтобы открыть диалоговое окно выбора файла.</ahelp>" -#: 01090500.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01090500.xhp\n" -"par_idN10564\n" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3149763\n" +"19\n" "help.text" -msgid "No border" -msgstr "Нет границы" +msgid "List of template categories (only available when you select the From template option)" +msgstr "Список категорий шаблонов (доступно только при выборе параметра \"На основе шаблона\")" -#: 01090500.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01090500.xhp\n" -"par_idN10568\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3150503\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the fields have no border.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отсутствие границы у полей.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">Lists the available template categories for presentations.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">Перечисление доступных категорий шаблонов для презентаций.</ahelp>" -#: 01090500.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01090500.xhp\n" -"par_idN1056B\n" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3153349\n" +"20\n" "help.text" -msgid "3D look" -msgstr "Объемный вид" +msgid "List of existing presentations (only available when you select the Open existing presentation option)" +msgstr "Список существующих презентаций (доступно только при выборе параметра \"Открыть существующую презентацию\")" -#: 01090500.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01090500.xhp\n" -"par_idN1056F\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3145317\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders have a 3D look.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Объемный вид границ полей.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">Lists the presentations that you created and saved to the Templates directory that is specified under <emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph> in the Options dialog box. To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click <emph>Next</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">Отображение списка презентаций, созданных и сохраненных в каталоге \"Шаблоны\", который указан на вкладке <emph>%PRODUCTNAME – Пути</emph> в диалоговом окне \"Параметры\". Для изменения компоновки и форматирования презентации с помощью мастера выберите презентацию и нажмите кнопку <emph>Дальше</emph>.</ahelp>" -#: 01090500.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01090500.xhp\n" -"par_idN10572\n" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3155388\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Flat" -msgstr "Flat" +msgid "Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" -#: 01090500.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01090500.xhp\n" -"par_idN10576\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3150256\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders look flat.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Границы поля выглядят плоскими.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PREVIEW\">Specifies that templates appear in the preview window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PREVIEW\">Отображение шаблонов в окне предварительного просмотра.</ahelp>" -#: 01090500.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01090500.xhp\n" -"par_idN10579\n" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3153561\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Form Wizard - Set name\">Form Wizard - Set name</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Мастер форм - Задать имя\">Мастер форм - Задать имя</link>" +msgid "Do not show this dialog again" +msgstr "Больше не показывать это диалоговое окно" -#: 01130100.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"tit\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3153061\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Document Converter Page 1" -msgstr "Преобразование документов - Страница 1" +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">Определение необходимости запуска мастера только по специальному запросу с помощью меню <emph>Файл – Мастер – Презентация</emph>.</ahelp> Это поле отображается только в том случае, если презентация создана с помощью меню <emph>Файл – Создать – Презентация</emph>. Кроме того, можно определить необходимость отображения диалогового окна путем установки флажка <emph>Запускать с мастером</emph>по пути <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Impress – Общие</emph>." -#: 01130100.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"hd_id3151299\n" -"1\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3159414\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Document Converter Page 1</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Преобразование документов - Страница 1\">Преобразование документов - Страница 1</link>" +msgid "Continue here to <link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Wizard Page 2\">Wizard Page 2</link>." +msgstr "Продолжение в <link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Мастер Страница 2\">Мастер Страница 2</link>." -#: 01130100.xhp +#: 01050200.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"par_id3150445\n" -"2\n" +"01050200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted." -msgstr "" +msgid "Presentation Wizard Page 2" +msgstr "Мастер презентаций - Страница 2" -#: 01130100.xhp +#: 01050200.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"hd_id3166410\n" -"37\n" +"01050200.xhp\n" +"hd_id3151100\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Microsoft Office" -msgstr "Microsoft Office" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 2\">Presentation Wizard Page 2</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Мастер презентаций - страница 2\">Мастер презентаций - страница 2</link>" -#: 01130100.xhp +#: 01050200.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"38\n" +"01050200.xhp\n" +"par_id3156027\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Converts Microsoft Office documents into the OpenDocument format." -msgstr "Преобразование документов Microsoft Office в документы OpenDocument." +msgid "Selects the medium and the background of your presentation." +msgstr "Задание носителя и фона презентации." -#: 01130100.xhp +#: 01050200.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"hd_id3150984\n" -"3\n" +"01050200.xhp\n" +"hd_id3153749\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Word documents" -msgstr "Документы Word" +msgid "Select a slide design" +msgstr "Выбор дизайна слайда" -#: 01130100.xhp +#: 01050200.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"par_id3150255\n" -"14\n" +"01050200.xhp\n" +"par_id3155338\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Converts documents in Microsoft Word format *.doc into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Преобразование документов формата Microsoft Word *.doc в документы OpenDocument *.odt.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\" visibility=\"visible\">Allows you to select a slide design for the presentation you selected on page 1 of the Wizard.</ahelp> In the upper list box you can choose from three slide design types (education, presentation backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of the templates for your presentation." +msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\" visibility=\"visible\">Выбор дизайна слайдов для презентации, указанной на первой странице мастера.</ahelp> В верхнем списке можно выбрать один из трех типов дизайна слайдов (образование, фоны презентации и презентации). В нижнем списке можно выбрать шаблон для презентации." -#: 01130100.xhp +#: 01050200.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"hd_id3155421\n" -"4\n" +"01050200.xhp\n" +"hd_id3149177\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Excel documents" -msgstr "Документы Excel" +msgid "Select an output medium" +msgstr "Способ отображения презентации" -#: 01130100.xhp +#: 01050200.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"par_id3155630\n" -"15\n" +"01050200.xhp\n" +"hd_id3153681\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Converts documents in Microsoft Excel format *.xls into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Преобразование документов формата Microsoft Excel *.xls в документы OpenDocument *.ods.</ahelp>" +msgid "Original" +msgstr "Оригинал" -#: 01130100.xhp +#: 01050200.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"hd_id3153127\n" -"5\n" +"01050200.xhp\n" +"par_id3156347\n" +"33\n" "help.text" -msgid "PowerPoint documents" -msgstr "Документы PowerPoint" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM5\" visibility=\"visible\">Uses the original page format of the template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM5\" visibility=\"visible\">Использование исходного формата страниц для шаблона.</ahelp>" -#: 01130100.xhp +#: 01050200.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"par_id3149786\n" -"16\n" +"01050200.xhp\n" +"hd_id3147653\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Converts documents in Microsoft PowerPoint format *.ppt into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Преобразование документов формата Microsoft PowerPoint *.ppt в документы OpenDocument *.odp.</ahelp>" +msgid "Overhead sheet" +msgstr "Пленка" -#: 01130100.xhp +#: 01050200.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"hd_id3153088\n" -"39\n" +"01050200.xhp\n" +"par_id3153032\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Create Log file" -msgstr "Создание файла журнала" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM3\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as overhead transparencies.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM3\" visibility=\"visible\">Создание презентации для применения в качестве прозрачных пленок.</ahelp>" -#: 01130100.xhp +#: 01050200.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"par_id3149797\n" -"40\n" +"01050200.xhp\n" +"hd_id3148685\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Creates a log file in your work directory showing which documents have been converted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Создание в рабочем каталоге файла журнала, показывающего, какие документы были преобразованы.</ahelp>" +msgid "Paper" +msgstr "Бумага" -#: 01130100.xhp +#: 01050200.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"par_id3149578\n" -"26\n" +"01050200.xhp\n" +"par_id3155419\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Continue to the next page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>." -msgstr "Продолжение на следующей странице <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"преобразования документов\">преобразования документов</link>." +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM4\" visibility=\"visible\">Creates a presentation that can be printed on paper.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM4\" visibility=\"visible\">Создание презентации, которую можно будет напечатать на бумаге.</ahelp>" -#: 01050400.xhp +#: 01050200.xhp msgctxt "" -"01050400.xhp\n" -"tit\n" +"01050200.xhp\n" +"hd_id3148491\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Presentation Wizard Page 4" -msgstr "Мастер презентаций - Страница 4" +msgid "Screen" +msgstr "На экране" -#: 01050400.xhp +#: 01050200.xhp msgctxt "" -"01050400.xhp\n" -"hd_id3149119\n" -"1\n" +"01050200.xhp\n" +"par_id3145119\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 4\">Presentation Wizard Page 4</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"Мастер презентаций - страница 4\">Мастер презентаций - страница 4</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM1\" visibility=\"visible\">Creates a computer screen presentation only.</ahelp> The screen is adjusted by default." +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM1\" visibility=\"visible\">Создание презентации только для экрана компьютера.</ahelp> Настройка экрана выполняется по умолчанию." -#: 01050400.xhp +#: 01050200.xhp msgctxt "" -"01050400.xhp\n" -"par_id3150247\n" -"28\n" +"01050200.xhp\n" +"hd_id3154898\n" +"22\n" "help.text" -msgid "You can specify the name of your company, your presentation topic, and the basic ideas you want to cover." -msgstr "Можно указать название компании, тему презентации и основные рассматриваемые в ней идеи." +msgid "Slide" +msgstr "Слайд" -#: 01050400.xhp +#: 01050200.xhp msgctxt "" -"01050400.xhp\n" -"hd_id3147571\n" +"01050200.xhp\n" +"par_id3153821\n" "29\n" "help.text" -msgid "Describe your basic ideas" -msgstr "Опишите основные идеи" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM2\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as slides.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM2\" visibility=\"visible\">Создание презентации для применения в качестве слайдов.</ahelp>" -#: 01050400.xhp +#: 01050200.xhp msgctxt "" -"01050400.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"30\n" +"01050200.xhp\n" +"par_id3155388\n" +"12\n" "help.text" -msgid "What is your name or the name of your company?" -msgstr "Ваше имя или название вашей организации." +msgid "Continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Presentation Wizard Page 3</link>." +msgstr "Перейдите к <link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Мастер презентаций - страница 3\">Мастер презентаций - страница 3</link>" -#: 01050400.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"01050400.xhp\n" -"par_id3149182\n" -"34\n" +"01050300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKNAME\" visibility=\"visible\">Specifies your name or the name of your company.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKNAME\" visibility=\"visible\">Указывается имя пользователя или название организации.</ahelp>" +msgid "Presentation Wizard Page 3" +msgstr "Мастер презентаций - Страница 3" -#: 01050400.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"01050400.xhp\n" -"hd_id3156410\n" -"31\n" +"01050300.xhp\n" +"hd_id3153323\n" +"21\n" "help.text" -msgid "What is the subject of your presentation?" -msgstr "Тема презентации." +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Presentation Wizard Page 3</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Мастер презентаций - страница 3\">Мастер презентаций - страница 3</link>" -#: 01050400.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"01050400.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"35\n" +"01050300.xhp\n" +"hd_id3159201\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKTOPIC\" visibility=\"visible\">Specifies the topic of your presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKTOPIC\" visibility=\"visible\">Указывается тема презентации.</ahelp>" +msgid "Select a slide transition" +msgstr "Способ смены слайдов" -#: 01050400.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"01050400.xhp\n" -"hd_id3146797\n" -"32\n" +"01050300.xhp\n" +"par_id3145669\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Further ideas to be presented?" -msgstr "Сопутствующие идеи." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\">Assigns special effects to your presentation and determines its speed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\">Назначение специальных эффектов для презентации и определение их скорости.</ahelp>" -#: 01050400.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"01050400.xhp\n" -"par_id3149398\n" -"36\n" +"01050300.xhp\n" +"hd_id3147088\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKINFORMATION\" visibility=\"visible\">Use this field for further thoughts and ideas that you would like to cover later in your presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKINFORMATION\" visibility=\"visible\">Это поле используется, чтобы позднее включить в презентацию дополнительные мысли и идеи.</ahelp>" +msgid "Effect" +msgstr "Эффект" -#: 01050400.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"01050400.xhp\n" -"par_id3157909\n" -"11\n" +"01050300.xhp\n" +"par_id3153683\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentation Wizard Page 5</link>." -msgstr "Перейдите к <link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Мастер презентаций - страница 5\">Мастер презентаций - страница 5</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\">Specifies an effect for your presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\">Указывается эффект для презентации.</ahelp>" -#: webwizard05bi.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"webwizard05bi.xhp\n" -"tit\n" +"01050300.xhp\n" +"hd_id3153346\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Background Images" -msgstr "Фоновые изображения" +msgid "Speed" +msgstr "Скорость" -#: webwizard05bi.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"webwizard05bi.xhp\n" -"par_idN1053A\n" +"01050300.xhp\n" +"par_id3153311\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Background Images" -msgstr "Фоновые изображения" +msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\">Determines the effect speed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\">Определение скорости эффекта.</ahelp>" -#: webwizard05bi.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"webwizard05bi.xhp\n" -"par_idN1053E\n" +"01050300.xhp\n" +"hd_id3147275\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34290\">Specifies a background image for the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard style</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34290\">Задание фонового изображения для <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">стиля веб-мастера</link>.</ahelp>" +msgid "Select the presentation type" +msgstr "Выбор типа презентации" -#: webwizard05bi.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"webwizard05bi.xhp\n" -"par_idN1054F\n" +"01050300.xhp\n" +"par_id3153662\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Other" -msgstr "Другой" +msgid "Determines the timing for the presentation." +msgstr "Определение времени презентации." -#: webwizard05bi.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"webwizard05bi.xhp\n" -"par_idN10553\n" +"01050300.xhp\n" +"par_id3150984\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34291\">Opens a file open dialog to select a background image file for the index page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34291\">Отображение диалогового окна открытия файла, в котором можно выбрать фоновое изображение для страницы индекса.</ahelp>" +msgid "You can change the settings later under the menu <link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>." +msgstr "Позднее эти параметры можно изменить в меню <link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Презентация\">Презентация</link>." -#: webwizard05bi.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"webwizard05bi.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"01050300.xhp\n" +"hd_id3149784\n" +"10\n" "help.text" -msgid "None" -msgstr "Очистить" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" -#: webwizard05bi.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"webwizard05bi.xhp\n" -"par_idN1055A\n" +"01050300.xhp\n" +"par_id3150503\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34292\">Clears the background image from the index page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34292\">Удаление фонового изображения со страницы индекса.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\">The <emph>Default</emph> option runs the presentation as a full screen presentation with the specified speed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\">Параметр <emph>По умолчанию</emph> служит для запуска презентации в полноэкранном режиме с указанной скоростью.</ahelp>" -#: 01100300.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"01100300.xhp\n" -"tit\n" +"01050300.xhp\n" +"hd_id3154047\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Report Wizard - Sort Options" -msgstr "Мастер отчетов - Параметры сортировки" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматически" -#: 01100300.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"01100300.xhp\n" -"hd_id3148668\n" -"1\n" +"01050300.xhp\n" +"par_id3149578\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">Report Wizard - Sort Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Мастер отчетов - Параметры сортировки\">Мастер отчетов - Параметры сортировки</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\">Runs the presentation automatically, and restarts it again after a break.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\">Автоматический запуск презентации с перезапуском после перерыва.</ahelp>" -#: 01100300.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"01100300.xhp\n" -"par_id3148520\n" -"2\n" +"01050300.xhp\n" +"hd_id3150085\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите поля, по которым требуется сортировать отчет. Поля можно сортировать по четырем уровням, на каждом - по возрастанию или по убыванию. Сгруппированные поля можно сортировать только внутри соответствующих групп.</ahelp>" +msgid "Duration of page" +msgstr "Длительность показа страницы" -#: 01100300.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"01100300.xhp\n" -"hd_id3149205\n" -"3\n" +"01050300.xhp\n" +"par_id3153562\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Sort by" -msgstr "Сортировать по" +msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\">Defines the duration of each presentation page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\">Определение длительности показа каждой страницы презентации.</ahelp>" -#: 01100300.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"01100300.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"7\n" +"01050300.xhp\n" +"hd_id3155922\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">Select the first field by which to sort the report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">Выберите первое поле, по которому требуется сортировать отчет.</ahelp>" +msgid "Duration of pause" +msgstr "Длительность паузы" -#: 01100300.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"01100300.xhp\n" -"hd_id3154751\n" -"4\n" +"01050300.xhp\n" +"par_id3153061\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Then by" -msgstr "Затем по" +msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\">Defines the pause between each presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\">Определение длительности паузы между презентациями.</ahelp>" -#: 01100300.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"01100300.xhp\n" -"par_id3149182\n" -"8\n" +"01050300.xhp\n" +"hd_id3148946\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">Select an additional field by which to sort the report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">Выберите дополнительное поле, по которому требуется сортировать отчет.</ahelp>" +msgid "Show logo" +msgstr "Логотип в паузах" -#: 01100300.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"01100300.xhp\n" -"hd_id3146957\n" -"5\n" +"01050300.xhp\n" +"par_id3145068\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Ascending" -msgstr "По возрастанию" +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\">Specifies whether to display the $[officename] logo during the pause between each presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\">Указывается, должен ли логотип $[officename] отображаться в паузе между презентациями.</ahelp>" -#: 01100300.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"01100300.xhp\n" -"par_id3155338\n" -"9\n" +"01050300.xhp\n" +"par_id3151054\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">Sorts the field contents in ascending order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">Сортировка содержимого полей по возрастанию.</ahelp>" +msgid "Click here to continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"page 4 of the Presentation Wizard\">page 4 of the Presentation Wizard</link>. The wizard ends here if you selected the \"Empty presentation\" option on page 1 of the Wizard." +msgstr "Щелкните здесь для перехода к <link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"страница 4 мастера презентаций\">странице 4 мастера презентаций</link>. Если на странице 1 мастера был выбран параметр \"Пустая презентация\", работа мастера заканчивается на этом этапе." -#: 01100300.xhp +#: 01050400.xhp msgctxt "" -"01100300.xhp\n" -"hd_id3147653\n" -"6\n" +"01050400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Descending" -msgstr "По убыванию" +msgid "Presentation Wizard Page 4" +msgstr "Мастер презентаций - Страница 4" -#: 01100300.xhp +#: 01050400.xhp msgctxt "" -"01100300.xhp\n" -"par_id3156113\n" -"10\n" +"01050400.xhp\n" +"hd_id3149119\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">Sorts the field contents in descending order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">Сортировка содержимого полей по убыванию.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 4\">Presentation Wizard Page 4</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"Мастер презентаций - страница 4\">Мастер презентаций - страница 4</link>" -#: 01100300.xhp +#: 01050400.xhp msgctxt "" -"01100300.xhp\n" -"par_id3156329\n" -"11\n" +"01050400.xhp\n" +"par_id3150247\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Подробнее о мастере отчетов - Разметка\">Подробнее о мастере отчетов - Разметка</link>" +msgid "You can specify the name of your company, your presentation topic, and the basic ideas you want to cover." +msgstr "Можно указать название компании, тему презентации и основные рассматриваемые в ней идеи." -#: webwizard00.xhp +#: 01050400.xhp msgctxt "" -"webwizard00.xhp\n" -"tit\n" +"01050400.xhp\n" +"hd_id3147571\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Web Wizard" -msgstr "Веб-мастер" +msgid "Describe your basic ideas" +msgstr "Опишите основные идеи" -#: webwizard00.xhp +#: 01050400.xhp msgctxt "" -"webwizard00.xhp\n" -"par_idN1054D\n" +"01050400.xhp\n" +"hd_id3153345\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Веб-мастер</link>" +msgid "What is your name or the name of your company?" +msgstr "Ваше имя или название вашей организации." -#: webwizard00.xhp +#: 01050400.xhp msgctxt "" -"webwizard00.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"01050400.xhp\n" +"par_id3149182\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34200\">The Web Wizard helps you to maintain a web site on an Internet server.</ahelp> The Web Wizard converts files in a local folder to a web format and uploads the files to the server. The wizard also uses one of the supplied templates to create an index page that contains hyperlinks to the uploaded files." -msgstr "<ahelp hid=\"34200\">Веб-мастер помогает поддерживать веб-сайт на сервере Интернета.</ahelp>Веб-мастер выполняет преобразование файлов из локальной папки в веб-формат и загрузку файлов на сервер. Мастер также использует один из шаблонов поставки для создания страницы индекса, содержащей гиперссылки на загруженные файлы." +msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKNAME\" visibility=\"visible\">Specifies your name or the name of your company.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKNAME\" visibility=\"visible\">Указывается имя пользователя или название организации.</ahelp>" -#: webwizard00.xhp +#: 01050400.xhp msgctxt "" -"webwizard00.xhp\n" -"par_idN105C4\n" +"01050400.xhp\n" +"hd_id3156410\n" +"31\n" "help.text" -msgid "The Web Wizard uses the File Transfer Protocol (FTP) to upload files to a server. You cannot use the wizard to upload the files if you connect to the internet through a proxy server." -msgstr "Веб-мастер использует протокол передачи файлов FTP для загрузки файлов на сервер. При подключении к Интернету через прокси-сервер загрузить файлы с помощью мастера невозможно." +msgid "What is the subject of your presentation?" +msgstr "Тема презентации." -#: webwizard00.xhp +#: 01050400.xhp msgctxt "" -"webwizard00.xhp\n" -"par_idN10574\n" +"01050400.xhp\n" +"par_id3149177\n" +"35\n" "help.text" -msgid "The wizard involves the following steps:" -msgstr "Мастер включает следующие шаги:" +msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKTOPIC\" visibility=\"visible\">Specifies the topic of your presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKTOPIC\" visibility=\"visible\">Указывается тема презентации.</ahelp>" -#: 01170000.xhp +#: 01050400.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"tit\n" +"01050400.xhp\n" +"hd_id3146797\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Address Data Source" -msgstr "Источник данных адресов" +msgid "Further ideas to be presented?" +msgstr "Сопутствующие идеи." -#: 01170000.xhp +#: 01050400.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3147285\n" -"2\n" +"01050400.xhp\n" +"par_id3149398\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Источник данных адресов\">Источник данных адресов</link>" - -#: 01170000.xhp +msgid "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKINFORMATION\" visibility=\"visible\">Use this field for further thoughts and ideas that you would like to cover later in your presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKINFORMATION\" visibility=\"visible\">Это поле используется, чтобы позднее включить в презентацию дополнительные мысли и идеи.</ahelp>" + +#: 01050400.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3153910\n" -"3\n" +"01050400.xhp\n" +"par_id3157909\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">This wizard registers an existing address book as a data source in $[officename].</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Этот мастер регистрирует существующую адресную книгу в качестве источника данных в $[officename].</ahelp>" +msgid "Continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentation Wizard Page 5</link>." +msgstr "Перейдите к <link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Мастер презентаций - страница 5\">Мастер презентаций - страница 5</link>" -#: 01170000.xhp +#: 01050500.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3151226\n" -"4\n" +"01050500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can register address data and other data sources in $[officename] at any time:" -msgstr "Кроме того, можно в любое время регистрировать источники данных адресов и других данных в $[officename] без применения мастера:" +msgid "Presentation Wizard Page 5" +msgstr "Мастер презентаций - Страница 5" -#: 01170000.xhp +#: 01050500.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3153527\n" -"9\n" +"01050500.xhp\n" +"hd_id3159224\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Please select the type of your external address book" -msgstr "Выберите тип внешней адресной книги" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentation Wizard Page 5</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Мастер презентаций - страница 5\">Мастер презентаций - страница 5</link>" -#: 01170000.xhp +#: 01050500.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id5782036\n" +"01050500.xhp\n" +"par_id3150247\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Not all types are available on all systems." -msgstr "Некоторые типы недоступны в определенных системах." +msgid "You can determine which pages to include in the created presentation." +msgstr "Можно определить, какие страницы следует включить в создаваемую презентацию." -#: 01170000.xhp -#, fuzzy +#: 01050500.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3154288\n" -"10\n" +"01050500.xhp\n" +"hd_id3150178\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Seamonkey / Netscape" -msgstr "Mozilla / Netscape" +msgid "Choose your pages" +msgstr "Выберите страницы" -#: 01170000.xhp -#, fuzzy +#: 01050500.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3145071\n" -"11\n" +"01050500.xhp\n" +"par_id3155552\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Select this option if you already use an address book in Seamonkey or Netscape.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Выберите этот параметр, если адресная книга уже используется в Mozilla или Netscape.</ahelp>" +msgid "In the list field, you see all pages belonging to the selected presentation template. All pages with a checkmark in the check box next to their names will be included in the created presentation. To not include a page, clear the check box in front of the page name. Click the small plus sign that is next to the page name to display the corresponding sub-items." +msgstr "В этом списке появятся все страницы, принадлежащие выбранному шаблону презентации. Все страницы, имена которых отмечены флажком, будут включены в создаваемую презентацию. Чтобы не включать страницу, снимите флажок перед ее именем. Щелкните маленький плюс рядом с именем страницы, чтобы просмотреть соответствующие подчиненные элементы." -#: 01170000.xhp +#: 01050500.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3895382\n" +"01050500.xhp\n" +"hd_id3149346\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Thunderbird" -msgstr "Thunderbird" +msgid "Create summary" +msgstr "Создать сводку" -#: 01170000.xhp +#: 01050500.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id6709494\n" +"01050500.xhp\n" +"par_id3150774\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Thunderbird.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Thunderbird.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE5_SUMMARY\">Creates a summary of all presentation contents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE5_SUMMARY\">Создание сводки всего содержимого презентации.</ahelp>" -#: 01170000.xhp +#: 01050500.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3149182\n" -"12\n" +"01050500.xhp\n" +"par_id3156426\n" +"23\n" "help.text" -msgid "LDAP address data" -msgstr "Адреса LDAP" +msgid "Return to the <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link> title page." +msgstr "Возврат на титульную страницу <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Мастер презентаций\">мастера презентаций</link>." -#: 01170000.xhp +#: 01090000.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3147209\n" -"13\n" +"01090000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_LDAP\">Select this option if you already have address data on an LDAP server.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_LDAP\">Выберите этот параметр, если адресные данные уже есть на сервере LDAP.</ahelp>" +msgid "Form Wizard" +msgstr "Мастер форм" -#: 01170000.xhp +#: 01090000.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3152780\n" -"14\n" +"01090000.xhp\n" +"bm_id9834894\n" "help.text" -msgid "Outlook address book" -msgstr "Адресная книга Outlook" +msgid "<bookmark_value>forms;wizards</bookmark_value><bookmark_value>wizards;forms</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>формы;мастера</bookmark_value><bookmark_value>мастера;формы</bookmark_value>" -#: 01170000.xhp +#: 01090000.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3159176\n" -"15\n" +"01090000.xhp\n" +"hd_id3109850\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOK\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook (not Outlook Express).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOK\">Выберите этот параметр, если уже используется адресная книга в Microsoft Outlook (но не в Outlook Express).</ahelp>" +msgid "Form Wizard" +msgstr "Мастер форм" -#: 01170000.xhp +#: 01090000.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3154860\n" -"16\n" +"01090000.xhp\n" +"par_id3150247\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Windows system address book" -msgstr "Адресная книга Windows" +msgid "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Activates the Wizard for creating forms.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Активация мастера для создания форм.</ahelp></variable>" -#: 01170000.xhp +#: 01090000.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3150254\n" -"17\n" +"01090000.xhp\n" +"par_id3152801\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook Express.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">Выберите этот параметр, если уже используется адресная книга в Microsoft Outlook Express.</ahelp>" +msgid "Select the form properties using the following steps:" +msgstr "На следующих страницах мастера выберите свойства формы:" -#: 01170000.xhp +#: 01090000.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id9215979\n" +"01090000.xhp\n" +"par_idN10686\n" "help.text" -msgid "KDE Address book" -msgstr "Адресная книга KDE" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create the form without answering further pages.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните, чтобы создать форму, не используя следующие страницы.</ahelp>" -#: 01170000.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id585650\n" +"01090100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in KDE Address book.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, если уже используется адресная книга KDE.</ahelp>" +msgid "Form Wizard - Field Selection" +msgstr "Мастер форм - Выбор полей" -#: 01170000.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id4791405\n" +"01090100.xhp\n" +"hd_id3155599\n" +"1\n" "help.text" -msgid "OS X Address book" -msgstr "Адресная книга ОС X" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Form Wizard - Field Selection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Мастер форм - Выбор полей\">Мастер форм - Выбор полей</link>" -#: 01170000.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id6873683\n" +"01090100.xhp\n" +"par_id3150445\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in OS X Address book.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, если уже используется адресная книга ОС X.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">On this page of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>, you can specify the table or query that you need to create the form as well as the fields that you want to include in the form.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">На этой странице <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">мастера форм</link> можно указать таблицу или запрос, необходимые для создания формы, а также поля, которые требуется включить в форму.</ahelp>" -#: 01170000.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id4517654\n" +"01090100.xhp\n" +"hd_id3153750\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" +msgid "Tables or queries" +msgstr "Таблицы или запросы" -#: 01170000.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id4368724\n" +"01090100.xhp\n" +"par_id3147399\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, если уже используется адресная книга в Evolution.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\">Specifies the table or query that you want to create the form for.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\">Указывается таблица или запрос, форму для которых требуется создать.</ahelp>" -#: 01170000.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id4218268\n" +"01090100.xhp\n" +"hd_id3153527\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Evolution LDAP" -msgstr "Evolution LDAP" +msgid "Available fields" +msgstr "Доступные поля" -#: 01170000.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id6269112\n" +"01090100.xhp\n" +"par_id3149095\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, если уже используется адресная книга в Evolution LDAP.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Вывод списка имен полей баз данных в выбранной таблице или запросе.</ahelp> Щелкните по полю, чтобы выбрать его, или, если вы хотите выбрать более одного поля, щелкайте по полям, удерживая клавишу Shift или <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." -#: 01170000.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id8174382\n" -"help.text" -msgid "Groupwise" -msgstr "Groupwise" +"01090100.xhp\n" +"hd_id3150443\n" +"10\n" +"help.text" +msgid ">" +msgstr "" -#: 01170000.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id5294045\n" +"01090100.xhp\n" +"par_id3148538\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Groupwise.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, если уже используется адресная книга в Groupwise.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Щелкните для перемещения выбранных полей в поле, на которое указывает стрелка.</ahelp>" -#: 01170000.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3150976\n" -"18\n" +"01090100.xhp\n" +"hd_id3154142\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Other external data source" -msgstr "Другой внешний источник данных" +msgid ">>" +msgstr ">>" -#: 01170000.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3156192\n" -"19\n" +"01090100.xhp\n" +"par_id3145121\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Select this option if you want to register another data source as address book in $[officename].</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Выберите этот параметр, если требуется зарегистрировать другой источник данных в качестве адресной книги в $[officename].</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">Переместите щелчком все поля в рамку, на которую указывает стрелка.</ahelp>" -#: 01170000.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3145674\n" -"21\n" +"01090100.xhp\n" +"hd_id3155419\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +msgid "<" +msgstr "" -#: 01170000.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3154306\n" -"20\n" +"01090100.xhp\n" +"par_id3149763\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Exits the wizard without implementing any changes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Завершение работы мастера без внесения изменений.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED\">Щелкните для перемещения выбранных полей в поле, на которое указывает стрелка.</ahelp>" -#: 01170000.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3148943\n" -"22\n" +"01090100.xhp\n" +"hd_id3159399\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Go to previous step.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Перейти к предыдущему шагу.</ahelp>" +msgid "<<" +msgstr "<<" -#: 01170000.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3148946\n" -"23\n" +"01090100.xhp\n" +"par_id3156329\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Go to next step.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Перейти к следующему шагу.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVEALL\">Переместите щелчком все поля в рамку, на которую указывает стрелка.</ahelp>" -#: 01170000.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3147303\n" -"5\n" +"01090100.xhp\n" +"par_idN1074A\n" "help.text" -msgid "Create" -msgstr "Создать" +msgid "^" +msgstr "" -#: 01170000.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3149795\n" -"6\n" +"01090100.xhp\n" +"par_idN1074E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Establishes the connection to the data source and closes the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Выполнение подключения к источнику данных и закрытие диалогового окна.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field up one entry in the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните, чтобы переместить выбранное поле по списку на одну запись вверх.</ahelp>" -#: 01170400.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01170400.xhp\n" -"tit\n" +"01090100.xhp\n" +"par_idN10751\n" "help.text" -msgid "Data Source Name" -msgstr "Имя источника данных" +msgid "v" +msgstr "" -#: 01170400.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01170400.xhp\n" -"hd_id3147000\n" -"1\n" +"01090100.xhp\n" +"par_idN10755\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Data Source Name</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Имя источника данных\">Имя источника данных</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field down one entry in the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните, чтобы переместить выбранное поле по списку на одну запись вниз.</ahelp>" -#: 01170400.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01170400.xhp\n" -"par_id3144740\n" -"2\n" +"01090100.xhp\n" +"hd_id3147618\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задание расположения файла адресной книги и имени, под которым источник данных будет зарегистрирован в навигаторе источников данных.</ahelp>" +msgid "Fields in the form" +msgstr "Поля в форме" -#: 01170400.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01170400.xhp\n" -"par_idN105B7\n" +"01090100.xhp\n" +"par_id3156194\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Location" -msgstr "Расположение" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\">Displays the fields that are in the new form.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\">Отображение полей из новой формы.</ahelp>" -#: 01170400.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01170400.xhp\n" -"par_idN105BB\n" +"01090100.xhp\n" +"par_id3150398\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location of the database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задание расположения файла базы данных.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">Form Wizard - Set up a subform</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Мастер форм - Настройка подчиненной формы\">Мастер форм - Настройка подчиненной формы</link>" -#: 01170400.xhp +#: 01090200.xhp msgctxt "" -"01170400.xhp\n" -"par_idN105BE\n" +"01090200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +msgid "Form Wizard - Set up a Subform" +msgstr "Мастер форм - Настройка подчиненной формы" -#: 01170400.xhp +#: 01090200.xhp msgctxt "" -"01170400.xhp\n" -"par_idN105C2\n" +"01090200.xhp\n" +"par_idN10543\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location using a file dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задание расположения с помощью диалогового окна файла.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Form Wizard - Set up a Subform</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Мастер форм - Настройка подчиненной формы</link>" -#: 01170400.xhp +#: 01090200.xhp msgctxt "" -"01170400.xhp\n" -"par_idN105C5\n" +"01090200.xhp\n" +"par_idN10553\n" "help.text" -msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME" -msgstr "Сделать эту адресную книгу доступной всем модулям %PRODUCTNAME" +msgid "Specify if you want to use a subform and enter the subform's properties. A subform is a form that is inserted in another form." +msgstr "Укажите, следует ли использовать подчиненную форму, и введите ее свойства. Подчиненная форма - это форма, вставленная в другую форму." -#: 01170400.xhp +#: 01090200.xhp msgctxt "" -"01170400.xhp\n" -"par_idN105C9\n" +"01090200.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the data source window (F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Регистрация созданного файла базы данных в %PRODUCTNAME. База данных будет зарегистрирована в окне источников данных (F4). Если этот флажок снят, база данных будет доступна только при открытии соответствующего файла.</ahelp>" +msgid "Add subform" +msgstr "Добавить подчиненную форму" -#: 01170400.xhp +#: 01090200.xhp msgctxt "" -"01170400.xhp\n" -"hd_id3144436\n" -"3\n" +"01090200.xhp\n" +"par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Address book name" -msgstr "Имя адресной книги" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to add a subform.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавление подчиненной формы.</ahelp>" -#: 01170400.xhp +#: 01090200.xhp msgctxt "" -"01170400.xhp\n" -"par_id3154673\n" -"4\n" +"01090200.xhp\n" +"par_idN1055A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Specifies the data source name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Задание имени источника данных.</ahelp>" +msgid "Sub form based on existing relation" +msgstr "Подчиненная форма, основанная на существующем отношении" -#: 01000000.xhp +#: 01090200.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"tit\n" +"01090200.xhp\n" +"par_idN105C5\n" "help.text" -msgid "Wizard" -msgstr "Мастер" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on an existing relation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните, чтобы добавить подчиненную форму, основанную на существующем отношении.</ahelp>" -#: 01000000.xhp +#: 01090200.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"bm_id3152551\n" +"01090200.xhp\n" +"par_idN1055E\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>мастера; обзор</bookmark_value><bookmark_value>мастера, просмотреть мастера</bookmark_value>" +msgid "Which relation do you want to add?" +msgstr "Какое отношение добавить?" -#: 01000000.xhp +#: 01090200.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3152551\n" -"1\n" +"01090200.xhp\n" +"par_idN105D2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Wizards</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Мастера\">Мастера</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the relation on which the subform is based.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите отношение, на котором основана подчиненная форма.</ahelp>" -#: 01000000.xhp +#: 01090200.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"par_id3153527\n" -"2\n" +"01090200.xhp\n" +"par_idN105D1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, presentations, and more.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Помощь в создании деловых и личных писем, факсов, повесток дня, презентаций и т. д.</ahelp>" +msgid "Sub form based on manual selection of fields" +msgstr "Подчиненная форма, основанная на выбранных вручную полях" -#: 01000000.xhp +#: 01090200.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3154750\n" -"3\n" +"01090200.xhp\n" +"par_idN105DF\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Letter\">Letter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Письмо\">Письмо</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on a manual selection of fields. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните, чтобы добавить подчиненную форму, основанную на выбранных вручную полях. </ahelp>" -#: 01000000.xhp +#: 01090200.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3153662\n" -"4\n" +"01090200.xhp\n" +"par_idN105E2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax\">Fax</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Факс\">Факс</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Form Wizard - Add subform fields\">Form Wizard - Add subform fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Мастер форм - Добавить поля субформы\">Мастер форм - Добавить поля субформы</link>" -#: 01000000.xhp +#: 01090210.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3153561\n" -"6\n" +"01090210.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Agenda\">Agenda</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Повестка дня\">Повестка дня</link>" +msgid "Form Wizard - Add Subform Fields" +msgstr "Мастер форм - Добавить поля в подчиненную форму" -#: 01000000.xhp +#: 01090210.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3146948\n" -"7\n" +"01090210.xhp\n" +"par_idN10546\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Презентация\">Презентация</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Form Wizard - Add Subform Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Мастер форм - Добавить поля в подчиненную форму</link>" -#: 01000000.xhp +#: 01090210.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3147530\n" -"16\n" +"01090210.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Конвертер документов\">Конвертер документов</link>" +msgid "Specify the table or query you need to create the subform, and which fields you wish to include in the subform." +msgstr "Укажите таблицу или запрос, необходимый для создания подчиненной формы, а также поля, которые требуется в нее включить." -#: 01000000.xhp +#: 01090210.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3147303\n" -"18\n" +"01090210.xhp\n" +"par_idN10559\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Конвертер евро\">Конвертер евро</link>" +msgid "Tables or queries" +msgstr "Таблицы или запросы" -#: 01050000.xhp +#: 01090210.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"tit\n" +"01090210.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "Presentation Wizard" -msgstr "Мастер презентаций" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which the subform is to be created.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается таблица или запрос, для которого должна быть создана подчиненная форма.</ahelp>" -#: 01050000.xhp +#: 01090210.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"bm_id3159224\n" +"01090210.xhp\n" +"par_idN10590\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>wizards; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; wizards</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>мастера; презентации</bookmark_value><bookmark_value>презентации; мастера</bookmark_value>" +msgid "Fields in my subform" +msgstr "Поля в форме" -#: 01050000.xhp +#: 01090210.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3159224\n" -"1\n" +"01090210.xhp\n" +"par_idN10594\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Мастер презентаций\">Мастер презентаций</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new subform.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображение всех полей, которые будут включены в новую подчиненную форму.</ahelp>" -#: 01050000.xhp +#: 01090210.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3156027\n" -"2\n" +"01090210.xhp\n" +"par_idN10597\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Use the wizard to interactively create a presentation. With the wizard, you can modify the sample templates to suit your needs.</ahelp></variable> The wizard takes you step by step through the design elements and offers various editing options." -msgstr "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Этот мастер служит для интерактивного создания презентаций. С его помощью можно изменять примерные шаблоны презентаций в соответствии с требованиями пользователя.</ahelp></variable> Мастер помогает разработать макет и предоставляет различные возможности для редактирования." +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Form Wizard - Get joined fields\">Form Wizard - Get joined fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Мастер форм - Получить объединенные поля\">Мастер форм - Получить объединенные поля</link>" -#: 01050000.xhp +#: 01090220.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3154289\n" -"11\n" +"01090220.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The Presentation Wizard starts automatically when you open a new presentation. You can deactivate this function if you choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></emph> and deselect the <emph>Start with Wizard</emph> check box." -msgstr "Мастер презентаций запускается автоматически в момент открытия новой презентации. Эту функцию можно деактивировать на вкладке <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Презентация – Общие\">%PRODUCTNAME Impress - Общие</link></emph> путем снятия флажка <emph>Запускать с мастером</emph>." +msgid "Form Wizard - Get Joined Fields" +msgstr "Мастер форм - Получить объединенные поля" -#: 01050000.xhp +#: 01090220.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3166410\n" -"3\n" +"01090220.xhp\n" +"par_idN10543\n" "help.text" -msgid "Within each wizard page, you can undo, modify, or skip altogether the editing steps. If you decide to skip over one of the pages, the wizard uses the default settings." -msgstr "На каждой странице мастера можно отменять, изменять или пропускать любые шаги редактирования. При пропуске каких-либо страниц мастер будет использовать параметры по умолчанию." +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Form Wizard - Get Joined Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Мастер форм - Получить объединенные поля</link>" -#: 01050000.xhp +#: 01090220.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3159269\n" -"4\n" +"01090220.xhp\n" +"par_idN10553\n" "help.text" -msgid "<< Back" -msgstr "<< Назад" +msgid "If you chose in step 2 to set up a subform based on manual selection of fields, you can select the joined fields on this wizard page." +msgstr "Если на 2 этапе установлена подчиненная форма, основанная на выбранных вручную полях, объединенные поля можно выбрать на этой странице мастера." -#: 01050000.xhp +#: 01090220.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3150504\n" -"5\n" +"01090220.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_LAST\">Returns to the previous step without deleting your current settings.</ahelp> You can only select this button after the second editing step." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_LAST\">Возврат к предыдущему шагу без удаления текущих параметров.</ahelp> Эту кнопку можно нажать, начиная со второго шага редактирования." +msgid "First joined subform field" +msgstr "Первое связанное поле подчиненной формы" -#: 01050000.xhp +#: 01090220.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3153349\n" -"6\n" +"01090220.xhp\n" +"par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Next >>" -msgstr "Далее >>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите поле подчиненной формы, связанное с полем основной формы, которая выбирается из соседнего списка.</ahelp>" -#: 01050000.xhp +#: 01090220.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3156307\n" -"7\n" +"01090220.xhp\n" +"par_idN105B9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">Accepts the new settings and moves to the next page.</ahelp> You will not be able to select this button in the last editing step." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">Сохранение новых параметров и переход к следующей странице.</ahelp> На последнем шаге редактирования эта кнопка неактивна." +msgid "First joined main form field" +msgstr "Первое связанное поле основной формы" -#: 01050000.xhp +#: 01090220.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3156327\n" -"8\n" +"01090220.xhp\n" +"par_idN105BF\n" "help.text" -msgid "Create" -msgstr "Создать" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите поле основной формы, связанное с полем подчиненной формы, которая выбирается из соседнего списка.</ahelp>" -#: 01050000.xhp +#: 01090220.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3153087\n" -"9\n" +"01090220.xhp\n" +"par_idN105CE\n" "help.text" -msgid "The wizard creates a new document based on the specified settings. You can later specify a name for the document and save it." -msgstr "Мастер создает новый документ на основе заданных параметров. Можно ввести имя документа и сохранить его на диске." +msgid "Second joined subform field" +msgstr "Второе связанное поле подчиненной формы" -#: 01050000.xhp +#: 01090220.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"10\n" +"01090220.xhp\n" +"par_idN105D2\n" "help.text" -msgid "$[officename] saves the current wizard settings and uses them as default the next time you open the wizard." -msgstr "$[officename] сохраняет текущие параметры мастера и использует их в качестве параметров по умолчанию при последующих запусках мастера." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите поле подчиненной формы, связанное с полем основной формы, которая выбирается из соседнего списка.</ahelp>" -#: webwizard07fc.xhp +#: 01090220.xhp msgctxt "" -"webwizard07fc.xhp\n" -"tit\n" +"01090220.xhp\n" +"par_idN105D5\n" "help.text" -msgid "FTP Connection" -msgstr "Соединение FTP" +msgid "Second joined main form field" +msgstr "Второе связанное поле основной формы" -#: webwizard07fc.xhp +#: 01090220.xhp msgctxt "" -"webwizard07fc.xhp\n" -"par_idN10543\n" +"01090220.xhp\n" +"par_idN105D9\n" "help.text" -msgid "FTP Connection" -msgstr "Соединение FTP" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите поле основной формы, связанное с полем подчиненной формы, которая выбирается из соседнего списка.</ahelp>" -#: webwizard07fc.xhp +#: 01090220.xhp msgctxt "" -"webwizard07fc.xhp\n" -"par_idN10547\n" +"01090220.xhp\n" +"par_idN105DC\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"41040\">Edit and test the FTP server connection settings for the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"41040\">Изменение и проверка параметров подключения к серверу FTP для <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">веб-мастера</link>.</ahelp>" +msgid "Third joined subform field" +msgstr "Третье связанное поле подчиненной формы" -#: webwizard07fc.xhp +#: 01090220.xhp msgctxt "" -"webwizard07fc.xhp\n" -"par_idN10558\n" +"01090220.xhp\n" +"par_idN105E0\n" "help.text" -msgid "Server name or IP address" -msgstr "Имя сервера или IP-адрес" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите поле подчиненной формы, связанное с полем основной формы, которая выбирается из соседнего списка.</ahelp>" -#: webwizard07fc.xhp +#: 01090220.xhp msgctxt "" -"webwizard07fc.xhp\n" -"par_idN1055C\n" +"01090220.xhp\n" +"par_idN105E3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"41041\">Enter the name or IP address of the FTP server.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"41041\">Введите имя или IP-адрес сервера FTP.</ahelp>" +msgid "Third joined main form field" +msgstr "Третье связанное поле основной формы" -#: webwizard07fc.xhp +#: 01090220.xhp msgctxt "" -"webwizard07fc.xhp\n" -"par_idN10571\n" +"01090220.xhp\n" +"par_idN105E7\n" "help.text" -msgid "Username" -msgstr "Имя пользователя" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите поле основной формы, связанное с полем подчиненной формы, которая выбирается из соседнего списка.</ahelp>" -#: webwizard07fc.xhp +#: 01090220.xhp msgctxt "" -"webwizard07fc.xhp\n" -"par_idN10575\n" +"01090220.xhp\n" +"par_idN105EA\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"41042\">Enter the user name that is required to access the FTP server.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"41042\">Введите имя пользователя, требуемое для получения доступа к серверу FTP.</ahelp>" +msgid "Fourth joined subform field" +msgstr "Четвертое связанное поле подчиненной формы" -#: webwizard07fc.xhp +#: 01090220.xhp msgctxt "" -"webwizard07fc.xhp\n" -"par_idN10578\n" +"01090220.xhp\n" +"par_idN105EE\n" "help.text" -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите поле подчиненной формы, связанное с полем основной формы, которая выбирается из соседнего списка.</ahelp>" -#: webwizard07fc.xhp +#: 01090220.xhp msgctxt "" -"webwizard07fc.xhp\n" -"par_idN1057C\n" +"01090220.xhp\n" +"par_idN105F1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"41043\">Enter the password that is required to access the FTP server.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"41043\">Введите пароль, требуемый для получения доступа к серверу FTP.</ahelp>" +msgid "Fourth joined main form field" +msgstr "Четвертое связанное поле основной формы" -#: webwizard07fc.xhp +#: 01090220.xhp msgctxt "" -"webwizard07fc.xhp\n" -"par_idN1057F\n" +"01090220.xhp\n" +"par_idN105F5\n" "help.text" -msgid "Test" -msgstr "Проверка" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите поле основной формы, связанное с полем подчиненной формы, которая выбирается из соседнего списка.</ahelp>" -#: webwizard07fc.xhp +#: 01090220.xhp msgctxt "" -"webwizard07fc.xhp\n" -"par_idN10583\n" +"01090220.xhp\n" +"par_idN105F8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"41044\">Tests the FTP connection with the current settings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"41044\">Проверка соединения FTP с текущими параметрами.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">Form Wizard - Arrange controls</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Мастер форм - Расположить элементы управления\">Мастер форм - Расположить элементы управления</link>" -#: webwizard07fc.xhp +#: 01090300.xhp msgctxt "" -"webwizard07fc.xhp\n" -"par_idN10586\n" +"01090300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose a remote directory" -msgstr "Выбор удаленного каталога" +msgid "Form Wizard - Arrange Controls" +msgstr "Мастер форм - Расположить элементы управления" -#: webwizard07fc.xhp +#: 01090300.xhp msgctxt "" -"webwizard07fc.xhp\n" -"par_idN1058A\n" +"01090300.xhp\n" +"hd_id3163829\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"41045\">Enter the location of a directory on the FTP server where you want to store your files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"41045\">Введите расположение каталога на сервере FTP, в котором будут храниться файлы.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Form Wizard - Arrange Controls</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Мастер форм - Расположить элементы управления\">Мастер форм - Расположить элементы управления</link>" -#: webwizard07fc.xhp +#: 01090300.xhp msgctxt "" -"webwizard07fc.xhp\n" -"par_idN1058D\n" +"01090300.xhp\n" +"par_id3153539\n" +"2\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "On this page of the Wizard, you can select the layout of the created form." +msgstr "На этой странице мастера можно выбрать разметку создаваемой формы." -#: webwizard07fc.xhp +#: 01090300.xhp msgctxt "" -"webwizard07fc.xhp\n" -"par_idN10591\n" +"01090300.xhp\n" +"hd_id3150791\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"41046\">Opens a dialog where you can specify the FTP server directory to store the files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"41046\">Открытие диалогового окна, в котором можно указать каталог сервера FTP для хранения файлов.</ahelp>" +msgid "Label placement" +msgstr "Расположение подписи" -#: 01100500.xhp +#: 01090300.xhp msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"tit\n" +"01090300.xhp\n" +"hd_id3153379\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Report Wizard - Create Report" -msgstr "Мастер отчетов - Создать отчет" +msgid "Align left" +msgstr "По левому краю" -#: 01100500.xhp +#: 01090300.xhp msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"hd_id3156211\n" -"11\n" +"01090300.xhp\n" +"par_id3151210\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Create Report\">Report Wizard - Create Report</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Мастер отчетов - Создать отчет\">Мастер отчетов - Создать отчет</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\">The labels are left-aligned.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\">Подписи выравниваются по левому краю.</ahelp>" -#: 01100500.xhp +#: 01090300.xhp msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"par_id3159224\n" -"1\n" +"01090300.xhp\n" +"hd_id3149169\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отчет можно создать как статический или как динамический отчет. При открытии динамического отчета он отображается с текущим содержимым. При открытии статического отчета всегда отображаются те данные, которые содержались в этом документе в момент его создания.</ahelp>" +msgid "Align right" +msgstr "По правому краю" -#: 01100500.xhp +#: 01090300.xhp msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"hd_id3145669\n" -"2\n" +"01090300.xhp\n" +"par_id3148672\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Title of report" -msgstr "Заголовок отчета" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\">The labels are right-aligned.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\">Подписи выравниваются по правому краю.</ahelp>" -#: 01100500.xhp +#: 01090300.xhp msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"par_id3156136\n" -"8\n" +"01090300.xhp\n" +"hd_id3153682\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">Specifies the title that is printed at the title line of each page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">Указывается заголовок, который печатается в строке заголовка каждой страницы.</ahelp>" +msgid "Arrangement of the main form" +msgstr "Расположение основной формы" -#: 01100500.xhp +#: 01090300.xhp msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"hd_id3157910\n" -"7\n" +"01090300.xhp\n" +"hd_id3155892\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Static report" -msgstr "Статический отчет" +msgid "Columnar - Labels Left" +msgstr "Столбцы - подписи слева" -#: 01100500.xhp +#: 01090300.xhp msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"par_id3149580\n" -"17\n" +"01090300.xhp\n" +"par_id3149388\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Сохранение отчета в виде статического отчета. При открытии статического отчета всегда отображаются те данные, которые содержались в этом документе в момент его создания.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\">Выравнивание полей базы данных по столбцам с подписями в левой части полей.</ahelp>" -#: 01100500.xhp +#: 01090300.xhp msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"hd_id3154751\n" -"2\n" +"01090300.xhp\n" +"hd_id3145345\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Dynamic report" -msgstr "Динамический отчет" +msgid "Columnar - Labels on Top" +msgstr "Столбцы - подписи сверху" -#: 01100500.xhp +#: 01090300.xhp msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"par_id3155805\n" -"12\n" +"01090300.xhp\n" +"par_id3150355\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Сохранение отчета в виде шаблона. При открытии динамического отчета он отображается с текущим содержимым.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\">Выравнивание полей базы данных по столбцам с подписями в верхней части полей.</ahelp>" -#: 01100500.xhp +#: 01090300.xhp msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"5\n" +"01090300.xhp\n" +"hd_id3147209\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Modify report layout" -msgstr "Изменить разметку отчета" +msgid "As Data Sheet" +msgstr "Как лист данных" -#: 01100500.xhp +#: 01090300.xhp msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"par_id3163802\n" -"15\n" +"01090300.xhp\n" +"par_id3153824\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved and opened for edit.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">При нажатии кнопки <emph>Готово</emph> отчет будет сохранен и открыт для редактирования.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\">Выравнивание полей базы данных в табличной форме.</ahelp>" -#: 01100500.xhp +#: 01090300.xhp msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"hd_id3153127\n" -"6\n" +"01090300.xhp\n" +"hd_id3154897\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Create report now" -msgstr "Создать отчет" +msgid "In Blocks - Labels Above" +msgstr "Блоки - подписи сверху" -#: 01100500.xhp +#: 01090300.xhp msgctxt "" -"01100500.xhp\n" -"par_id3156194\n" -"16\n" +"01090300.xhp\n" +"par_id3155421\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">Нажатие кнопки <emph>Готово</emph> сохраняет отчет.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">Расположение подписей над соответствующими данными.</ahelp>" -#: webwizard04.xhp +#: 01090300.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"tit\n" +"01090300.xhp\n" +"par_idN106C9\n" "help.text" -msgid "Web Wizard - Layout Details" -msgstr "Веб-мастер - сведения о разметке" +msgid "Arrangement of the subform" +msgstr "Расположение подчиненной формы" -#: webwizard04.xhp +#: 01090300.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN10544\n" +"01090300.xhp\n" +"par_idN106D5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web Wizard - Layout Details</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Веб-мастер - сведения о разметке</link>" +msgid "Columnar - Labels Left" +msgstr "Столбцы - подписи слева" -#: webwizard04.xhp +#: 01090300.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN10554\n" +"01090300.xhp\n" +"par_idN106D9\n" "help.text" -msgid "Use this page of the wizard to customize the layout options for the index page of your web site." -msgstr "Эта страница мастера используется для настройки параметров разметки для страницы индекса веб-сайта." +msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выравнивание полей базы данных по столбцам с подписями в левой части полей.</ahelp>" -#: webwizard04.xhp +#: 01090300.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN10557\n" +"01090300.xhp\n" +"par_idN106DC\n" "help.text" -msgid "File name" -msgstr "Имя файла" +msgid "Columnar - Labels on Top" +msgstr "Столбцы - подписи сверху" -#: webwizard04.xhp +#: 01090300.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN1055B\n" +"01090300.xhp\n" +"par_idN106E0\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34235\">Includes the file names of the documents on the index page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34235\">Добавление имен файлов документов на страницу индекса.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выравнивание полей базы данных по столбцам с подписями в верхней части полей.</ahelp>" -#: webwizard04.xhp +#: 01090300.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN1055E\n" +"01090300.xhp\n" +"par_idN106E3\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgid "As Data Sheet" +msgstr "Как лист данных" -#: webwizard04.xhp +#: 01090300.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN10562\n" +"01090300.xhp\n" +"par_idN106E7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34236\">Includes the summary information of the documents on the index page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34236\">Добавление сведений о документах на страницу индекса.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выравнивание полей базы данных в табличной форме.</ahelp>" -#: webwizard04.xhp +#: 01090300.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN10565\n" +"01090300.xhp\n" +"par_idN106EA\n" "help.text" -msgid "Author" -msgstr "Автор" +msgid "In Blocks - Labels Above" +msgstr "Блоки - подписи сверху" -#: webwizard04.xhp +#: 01090300.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN10569\n" +"01090300.xhp\n" +"par_idN106EE\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34237\">Includes the names of the people who created the documents on the index page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34237\">Добавление имен авторов документов на страницу индекса.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Расположение подписей над соответствующими данными.</ahelp>" -#: webwizard04.xhp +#: 01090300.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN1056C\n" +"01090300.xhp\n" +"par_idN106F3\n" "help.text" -msgid "Creation date" -msgstr "Дата создания" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Form Wizard - Set data entry\">Form Wizard - Set data entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Мастер форм - Установка источника данных\">Мастер форм - Установка источника данных</link>" -#: webwizard04.xhp +#: 01090400.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN10570\n" +"01090400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34238\">Includes the creation dates of the documents on the index page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34238\">Добавление дат создания документов на страницу индекса.</ahelp>" +msgid "Form Wizard - Set Data Entry" +msgstr "Мастер форм - Настроить ввод данных" -#: webwizard04.xhp +#: 01090400.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN10573\n" +"01090400.xhp\n" +"par_idN10543\n" "help.text" -msgid "Last change date" -msgstr "Дата последнего изменения" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Form Wizard - Set Data Entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Мастер форм - Настроить ввод данных</link>" -#: webwizard04.xhp +#: 01090400.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN10577\n" +"01090400.xhp\n" +"par_idN10553\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34239\">Includes the date of the last time a file was modified on the index page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34239\">Добавление даты последнего изменения файла на страницу индекса.</ahelp>" +msgid "Specifies the data handling mode for the new form." +msgstr "Указывается режим обработки данных для новой формы." -#: webwizard04.xhp +#: 01090400.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN1057A\n" +"01090400.xhp\n" +"par_idN10558\n" "help.text" -msgid "File format" -msgstr "Формат файла" +msgid "The form is to be used for entering new data only. Existing data will not be displayed" +msgstr "Форма служит только для ввода новых данных. Существующие данные не будут отображены" -#: webwizard04.xhp +#: 01090400.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN1057E\n" +"01090400.xhp\n" +"par_idN105B6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34240\">Displays the format of the files on the index page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34240\">Отображение формата файла на странице индекса.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that is only used for entering new data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Создание формы только для ввода новых данных.</ahelp>" -#: webwizard04.xhp +#: 01090400.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN10581\n" +"01090400.xhp\n" +"par_idN105BB\n" "help.text" -msgid "File format icon" -msgstr "Значок формата файла" +msgid "The form is to display all data" +msgstr "Форма для отображения всех данных" -#: webwizard04.xhp +#: 01090400.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN10585\n" +"01090400.xhp\n" +"par_idN105C1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34241\">Displays the file format icon on the index page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34241\">Отображение значка формата файла на странице индекса.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that can be used to display existing data and to enter new data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Создание формы для отображения существующих данных и для ввода новых данных.</ahelp>" -#: webwizard04.xhp +#: 01090400.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN10588\n" +"01090400.xhp\n" +"par_idN1055C\n" "help.text" -msgid "No. of pages" -msgstr "Количество" +msgid "Do not allow modification of existing data" +msgstr "Запретить изменение существующих данных" -#: webwizard04.xhp +#: 01090400.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN1058C\n" +"01090400.xhp\n" +"par_idN105DA\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34242\">Displays the number of pages in your site on the index page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34242\">Отображение числа страниц веб-сайта на странице индекса.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow editing data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Запрещение изменения данных.</ahelp>" -#: webwizard04.xhp +#: 01090400.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN1058F\n" +"01090400.xhp\n" +"par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "Size in KB" -msgstr "Размер (КБ)" +msgid "Do not allow deletion of existing data" +msgstr "Запретить удаление существующих данных" -#: webwizard04.xhp +#: 01090400.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN10593\n" +"01090400.xhp\n" +"par_idN105E3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34243\">Displays the file size in kilobytes on the index page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34243\">Отображение размера файла в килобайтах на странице индекса.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow deleting data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Запрещение удаления данных.</ahelp>" -#: webwizard04.xhp +#: 01090400.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN10596\n" +"01090400.xhp\n" +"par_idN105E6\n" "help.text" -msgid "Optimize the layout for screen resolution:" -msgstr "Оптимизировать разметку для разрешения экрана:" +msgid "Do not allow addition of new data" +msgstr "Запретить добавление новых данных" -#: webwizard04.xhp +#: 01090400.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN1059A\n" +"01090400.xhp\n" +"par_idN105EC\n" "help.text" -msgid "640x480" -msgstr "640x480" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow adding new data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Запрещение добавления новых данных.</ahelp>" -#: webwizard04.xhp +#: 01090400.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN1059E\n" +"01090400.xhp\n" +"par_idN105E4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34244\">Optimizes the web site for a 640x480 pixel screen resolution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34244\">Оптимизация веб-сайта для разрешения экрана 640x480.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">Form Wizard - Apply styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Мастер форм - Применить стили\">Мастер форм - Применить стили</link>" -#: webwizard04.xhp +#: 01090500.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN105A1\n" +"01090500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "800x600" -msgstr "800x600" +msgid "Form Wizard - Apply Styles" +msgstr "Мастер форм - Применить стили" -#: webwizard04.xhp +#: 01090500.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN105A5\n" +"01090500.xhp\n" +"par_idN10543\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34245\">Optimizes the web site for a 800x600 pixel screen resolution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34245\">Оптимизация веб-сайта для разрешения экрана 800x600.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Form Wizard - Apply Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Мастер форм - Применить стили</link>" -#: webwizard04.xhp +#: 01090500.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN105A8\n" +"01090500.xhp\n" +"par_idN10553\n" "help.text" -msgid "1024x768" -msgstr "1024x768" +msgid "Specifies the form style." +msgstr "Указывается стиль формы." -#: webwizard04.xhp +#: 01090500.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN105AC\n" +"01090500.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34246\">Optimizes the web site for a 1024x768 pixel screen resolution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34246\">Оптимизация веб-сайта для разрешения экрана 1024x768.</ahelp>" +msgid "Apply styles" +msgstr "Применить стили" -#: webwizard04.xhp +#: 01090500.xhp msgctxt "" -"webwizard04.xhp\n" -"par_idN105AF\n" +"01090500.xhp\n" +"par_idN1055A\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Веб-мастер - конструктор</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the page style for the form.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается стиль страниц для формы.</ahelp>" -#: 01020200.xhp +#: 01090500.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"tit\n" +"01090500.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "Fax Wizard - Items to include" -msgstr "Мастер факсов - Страница 2" +msgid "Field border" +msgstr "Граница поля" -#: 01020200.xhp +#: 01090500.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"hd_id3157898\n" -"4\n" +"01090500.xhp\n" +"par_idN10561\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Fax Wizard - Items to include\">Fax Wizard - Items to include</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Мастер факсов - Страница 2\">Мастер факсов - Элементы для печати</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field border style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается стиль границы поля.</ahelp>" -#: 01020200.xhp +#: 01090500.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_id3147571\n" -"3\n" +"01090500.xhp\n" +"par_idN10564\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Specifies the fax elements to be printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Указываются элементы факса, которые требуется напечатать.</ahelp>" +msgid "No border" +msgstr "Нет границы" -#: 01020200.xhp +#: 01090500.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_idN105D7\n" +"01090500.xhp\n" +"par_idN10568\n" "help.text" -msgid "Logo" -msgstr "Эмблема" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the fields have no border.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отсутствие границы у полей.</ahelp>" -#: 01020200.xhp +#: 01090500.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_idN105DB\n" +"01090500.xhp\n" +"par_idN1056B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a company logo.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавление эмблемы компании.</ahelp>" +msgid "3D look" +msgstr "Объемный вид" -#: 01020200.xhp +#: 01090500.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_idN105DE\n" +"01090500.xhp\n" +"par_idN1056F\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders have a 3D look.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Объемный вид границ полей.</ahelp>" -#: 01020200.xhp +#: 01090500.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_idN105E2\n" +"01090500.xhp\n" +"par_idN10572\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a date field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавление поля даты.</ahelp>" +msgid "Flat" +msgstr "Flat" -#: 01020200.xhp +#: 01090500.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_idN105E5\n" +"01090500.xhp\n" +"par_idN10576\n" "help.text" -msgid "Type of message" -msgstr "Тип связи" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders look flat.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Границы поля выглядят плоскими.</ahelp>" -#: 01020200.xhp +#: 01090500.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_idN105E9\n" +"01090500.xhp\n" +"par_idN10579\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a communication type line. Select the line from the list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавление строки с типом связи. Выберите строку из списка.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Form Wizard - Set name\">Form Wizard - Set name</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Мастер форм - Задать имя\">Мастер форм - Задать имя</link>" -#: 01020200.xhp +#: 01090600.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_idN105EC\n" +"01090600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Subject line" -msgstr "Строка темы" +msgid "Form Wizard - Set Name" +msgstr "Мастер форм - Задать имя" -#: 01020200.xhp +#: 01090600.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_idN105F0\n" +"01090600.xhp\n" +"par_idN10543\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a subject line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавление строки темы.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Form Wizard - Set Name</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Мастер форм - Задать имя</link>" -#: 01020200.xhp +#: 01090600.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_idN105F3\n" +"01090600.xhp\n" +"par_idN10553\n" "help.text" -msgid "Salutation" -msgstr "Приветствие" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form and how to proceed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается имя и действия для формы.</ahelp>" -#: 01020200.xhp +#: 01090600.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_idN105F7\n" +"01090600.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation. Select the salutation from the list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавление приветствия. Выберите приветствие из списка.</ahelp>" +msgid "Name of the form" +msgstr "Имя формы" -#: 01020200.xhp +#: 01090600.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_idN105FA\n" +"01090600.xhp\n" +"par_idN1055A\n" "help.text" -msgid "Complimentary close" -msgstr "Заключение" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается имя формы.</ahelp>" -#: 01020200.xhp +#: 01090600.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_idN105FE\n" +"01090600.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a greeting. Select the greeting from the list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавление поздравления. Выберите поздравление из списка.</ahelp>" +msgid "Work with the form" +msgstr "Работа с формой" -#: 01020200.xhp +#: 01090600.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_idN10601\n" +"01090600.xhp\n" +"par_idN105C5\n" "help.text" -msgid "Footer" -msgstr "Нижний колонтитул" +msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it as a form document to enter and display data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохранение формы и ее открытие в виде документа формы для ввода и отображения данных.</ahelp>" -#: 01020200.xhp +#: 01090600.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_idN10605\n" +"01090600.xhp\n" +"par_idN10563\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавление нижнего колонтитула.</ahelp>" +msgid "Modify the form" +msgstr "Изменить форму" -#: 01020200.xhp +#: 01090600.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_id3148491\n" -"1\n" +"01090600.xhp\n" +"par_idN105D2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Sender and Recipient\">Go to Fax Wizard - Sender and Recipient</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Перейти к мастеру факсов - Страница 3\">Перейти к мастеру факсов - Получатель и отправитель</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it in edit mode to change the layout.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохранение формы и ее открытие в режиме редактирования для изменения разметки.</ahelp>" -#: 01010400.xhp +#: 01090600.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"tit\n" +"01090600.xhp\n" +"par_idN10569\n" "help.text" -msgid "Letter Wizard - Recipient and sender" -msgstr "Мастер писем - Отправитель и получатель" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">Form Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Мастер форм\">Мастер форм</link>" -#: 01010400.xhp +#: 01100000.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3154288\n" -"1\n" +"01100000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">Letter Wizard - Recipient and sender</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Мастер писем - Отправитель и получатель\">Мастер писем - Отправитель и получатель</link>" +msgid "Report Wizard" +msgstr "Мастер отчетов" -#: 01010400.xhp +#: 01100000.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3159233\n" -"2\n" +"01100000.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">Specifies the sender and recipient information.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">Указываются сведения об отправителе и получателе.</ahelp>" +msgid "Report Wizard" +msgstr "Мастер отчетов" -#: 01010400.xhp +#: 01100000.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_idN105DA\n" +"01100000.xhp\n" +"par_id3145071\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Sender's address" -msgstr "Адрес отправителя" +msgid "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\"HID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\">Activates the wizard for creating reports.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\"HID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\">Активация мастера для создания отчетов.</ahelp></variable>" -#: 01010400.xhp +#: 01100000.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_idN105DE\n" +"01100000.xhp\n" +"par_id3152780\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies your address information.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указываются сведения о вашем адресе.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the report properties.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите параметры отчета.</ahelp>" -#: 01010400.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_idN105E9\n" +"01100100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Use user data for return address" -msgstr "Взять из данных пользователя" +msgid "Report Wizard - Field Selection" +msgstr "Мастер запросов - Выбор полей" -#: 01010400.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_idN105EC\n" +"01100100.xhp\n" +"hd_id3155599\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">Использование в адресе данных, указанных в диалоговом окне \"Параметры\" на вкладке %PRODUCTNAME – Данные пользователя.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">Report Wizard - Field Selection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Мастер отчетов - Выбор полей\">Мастер отчетов - Выбор полей</link>" -#: 01010400.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_idN10603\n" +"01100100.xhp\n" +"par_id3150476\n" +"1\n" "help.text" -msgid "New sender address" -msgstr "Новый адрес отправителя" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается таблица или запрос, для которого создается отчет и поля которых нужно включить в отчет.</ahelp>" -#: 01010400.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_idN10606\n" +"01100100.xhp\n" +"hd_id3156136\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE\">Use the address data from the following text boxes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE\">Использование в адресе данных из нижеследующих текстовых полей.</ahelp>" +msgid "Tables or queries" +msgstr "Таблицы или запросы" -#: 01010400.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_idN1061D\n" +"01100100.xhp\n" +"par_id3147043\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">Select the table or query for which the report is to be created.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">Выберите таблицу или запрос, для которого должен быть создан отчет.</ahelp>" -#: 01010400.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_idN10620\n" +"01100100.xhp\n" +"hd_id3147008\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME\">Specifies the name of the sender.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME\">Указывается имя отправителя.</ahelp>" +msgid "Available fields" +msgstr "Доступные поля" -#: 01010400.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_idN10637\n" +"01100100.xhp\n" +"par_id3155338\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Street" -msgstr "Улица" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\">Displays the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or press the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking to select multiple fields." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\">Отображение имен полей баз данных в выбранной таблице или запросе.</ahelp> Щелкните по полю, чтобы выбрать его, или, если вы хотите выбрать более одного поля, щелкайте по полям, удерживая клавишу Shift или <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." -#: 01010400.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_idN1063A\n" +"01100100.xhp\n" +"hd_id3153031\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET\">Specifies the street address of the sender.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET\">Указывается улица из адреса отправителя.</ahelp>" +msgid "Fields in report" +msgstr "Поля в отчете" -#: 01010400.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_idN10661\n" +"01100100.xhp\n" +"par_id3147275\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Postcode/State/City" -msgstr "Индекс/область/город" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Отображение всех полей, которые будут включены в новый отчет.</ahelp>" -#: 01010400.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_idN10664\n" +"01100100.xhp\n" +"hd_id3147209\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE\">Specifies the address data of the sender.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE\">Указываются сведения об адресе отправителя.</ahelp>" +msgid ">" +msgstr "" -#: 01010400.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_idN10673\n" +"01100100.xhp\n" +"par_id3152350\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Recipient's address" -msgstr "Адрес получателя" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED\">Щелкните для перемещения выбранных полей в поле, на которое указывает стрелка.</ahelp>" -#: 01010400.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_idN10677\n" +"01100100.xhp\n" +"hd_id3159269\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Specifies the recipient's address information." -msgstr "Указываются сведения об адресе получателя." +msgid ">>" +msgstr ">>" -#: 01010400.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_idN10682\n" +"01100100.xhp\n" +"par_id3149784\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Use placeholders for recipient's address" -msgstr "Использовать метки-заполнители в адресе получателя" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL\">Переместите щелчком все поля в рамку, на которую указывает стрелка.</ahelp>" -#: 01010400.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_idN10685\n" +"01100100.xhp\n" +"hd_id3153146\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">Поля меток-заполнителей вставляются в шаблон письма.</ahelp>" +msgid "<" +msgstr "" -#: 01010400.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_idN1069C\n" +"01100100.xhp\n" +"par_id3150275\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Use address database for mail merge" -msgstr "Использование базы данных адресов для слияния" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED\">Щелкните для перемещения выбранных полей в поле, на которое указывает стрелка.</ahelp>" -#: 01010400.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_idN1069F\n" +"01100100.xhp\n" +"hd_id3149233\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE\">Address database fields are inserted into the letter template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE\">Поля базы данных адресов вставляются в шаблон письма.</ahelp>" +msgid "<<" +msgstr "<<" -#: 01010400.xhp +#: 01100100.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3154365\n" +"01100100.xhp\n" +"par_id3150084\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL\">Переместите щелчком все поля в рамку, на которую указывает стрелка.</ahelp>" + +#: 01100100.xhp +msgctxt "" +"01100100.xhp\n" +"par_id3145609\n" "18\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Go to Letter Wizard - Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Перейти к мастеру писем - Нижний колонтитул\">Перейти к мастеру писем - Нижний колонтитул</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">More about Report Wizard - Labeling Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Подробнее о мастере отчетов - Поля подписей\">Подробнее о мастере отчетов - Поля подписей</link>" -#: 01120400.xhp +#: 01100150.xhp msgctxt "" -"01120400.xhp\n" +"01100150.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Group Element Wizard: Database Field" -msgstr "Мастер группы: поле базы данных" +msgid "Report Wizard - Labeling Fields" +msgstr "Подробнее о мастере отчетов - Поля подписей" -#: 01120400.xhp +#: 01100150.xhp msgctxt "" -"01120400.xhp\n" -"hd_id3149748\n" +"01100150.xhp\n" +"hd_id3144415\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">Group Element Wizard: Database Field</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Мастер группового блока: поле базы данных\">Мастер группового блока: поле базы данных</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Report Wizard - Labeling Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Мастер отчетов - Поля меток\"> Мастер отчетов - Поля меток</link>" -#: 01120400.xhp +#: 01100150.xhp msgctxt "" -"01120400.xhp\n" -"par_id3154094\n" +"01100150.xhp\n" +"par_id3147102\n" "2\n" "help.text" -msgid "This page is only visible if the document is linked to a database. It specifies whether the reference values should be saved in the database." -msgstr "Эта страница отображается, если документ связан с базой данных. Указывается, следует ли сохранять контрольные значения в базе данных." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how you want to label the fields.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, что будут обозначать поля.</ahelp>" -#: 01120400.xhp +#: 01100150.xhp msgctxt "" -"01120400.xhp\n" -"par_id3153255\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Indicate where to save the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference values\">reference values</link>. A reference value can represent the current state of the group box in a database." -msgstr "Задание расположения для сохранения <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"контрольных значений\">контрольных значений</link>. Контрольное значение может представлять собой текущее состояние группы в базе данных." - -#: 01120400.xhp -msgctxt "" -"01120400.xhp\n" -"par_id3149828\n" -"11\n" +"01100150.xhp\n" +"hd_id3155805\n" +"3\n" "help.text" -msgid "This page is only displayed if the document is already linked to a database." -msgstr "Эта страница отображается, только если документ уже связан с базой данных." +msgid "Field list" +msgstr "Список полей" -#: 01120400.xhp +#: 01100150.xhp msgctxt "" -"01120400.xhp\n" -"hd_id3152551\n" -"3\n" +"01100150.xhp\n" +"par_id3150774\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "Сохранить значение в поле базы данных?" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">Отображение имен полей, которые будут включены в отчет. Справа можно ввести подпись для каждого поля, которая будет напечатана в отчете.</ahelp>" -#: 01120400.xhp +#: 01100150.xhp msgctxt "" -"01120400.xhp\n" -"hd_id3154823\n" +"01100150.xhp\n" +"par_id3153748\n" "5\n" "help.text" -msgid "Yes, I want to save it in the following database field:" -msgstr "Да. Сохранить в следующем поле базы данных:" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Grouping\">More about Report Wizard - Grouping</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Подробнее о мастере отчетов - Группировка\">Подробнее о мастере отчетов - Группировка</link>" -#: 01120400.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"01120400.xhp\n" -"par_id3156346\n" -"6\n" +"01100200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to." -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Задание сохранения контрольных значений в базе данных.</ahelp> Значения будут записаны в поле данных, выбранное в списке. В этом списке отображаются все названия полей из таблицы базы данных, на которые ссылается форма." +msgid "Report Wizard - Grouping" +msgstr "Мастер отчетов - Группировка" -#: 01120400.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"01120400.xhp\n" -"hd_id3145382\n" +"01100200.xhp\n" +"hd_id3147000\n" "7\n" "help.text" -msgid "List box" -msgstr "Список" - -#: 01120400.xhp -msgctxt "" -"01120400.xhp\n" -"par_id3149398\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">Выбор поля данных, в котором следует сохранять контрольные значения.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Grouping\">Report Wizard - Grouping</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Мастер отчетов - Группировка\">Мастер отчетов - Группировка</link>" -#: 01120400.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"01120400.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"9\n" +"01100200.xhp\n" +"par_id3163829\n" +"1\n" "help.text" -msgid "No, I only want to save the value in the form." -msgstr "Нет, сохранить это значение только в форме." +msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. <ahelp hid=\".\">Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report.</ahelp> When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level." +msgstr "Записи отчета можно группировать на основе значений одного или нескольких полей. <ahelp hid=\".\">Выберите поля, по которым будет сгруппирован итоговый отчет. В отчете можно группировать до четырех полей.</ahelp> При группировке нескольких полей $[officename] создает вложенные группы согласно их уровню группировки." -#: 01120400.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"01120400.xhp\n" -"par_id3153146\n" -"10\n" +"01100200.xhp\n" +"hd_id3149760\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Сохранение контрольных значений только в форме, но не в базе данных.</ahelp>" +msgid "Fields" +msgstr "Поля" -#: webwizard01.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"webwizard01.xhp\n" -"tit\n" +"01100200.xhp\n" +"par_id3155805\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Web Wizard - Introduction" -msgstr "Веб-мастер - введение" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\">Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the <emph>></emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\">Перечисление полей, выбранных на предыдущей странице мастера. Чтобы группировать отчет по полю, выберите имя поля и нажмите кнопку <emph>-></emph>. Можно выбрать до четырех уровней группировки.</ahelp>" -#: webwizard01.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"webwizard01.xhp\n" -"par_idN10544\n" +"01100200.xhp\n" +"hd_id3155552\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\">Web Wizard - Introduction</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\">Веб-мастер - введение</link>" +msgid "Groupings" +msgstr "Группировка" -#: webwizard01.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"webwizard01.xhp\n" -"par_idN10554\n" +"01100200.xhp\n" +"par_id3155892\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">You can use the Web Wizard to maintain web pages on a server.</ahelp> You can also load previously saved Web Wizard settings to maintain an existing web page. These settings include information about the local folder and the FTP server." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Для поддержки веб-страниц на сервере можно использовать веб-мастер.</ahelp> Можно также загрузить предварительно сохраненные параметры настройки веб-мастера для поддержки существующей веб-страницы. Эти параметры содержат сведения о локальной папке и об FTP-сервере." +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\">Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the <emph><</emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\">Перечисление полей, по которым будет сгруппирован отчет. Чтобы удалить один уровень группировки, выберите имя поля и нажмите кнопку <emph><</emph>. Можно выбрать до четырех уровней группировки.</ahelp>" -#: webwizard01.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"webwizard01.xhp\n" -"par_idN10557\n" +"01100200.xhp\n" +"hd_id3154289\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Choose Web Wizard settings" -msgstr "Выберите параметры веб-мастера" +msgid ">" +msgstr "" -#: webwizard01.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"webwizard01.xhp\n" -"par_idN1055B\n" +"01100200.xhp\n" +"par_id3157958\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34207\">Select the settings that you want to load and then click <emph>Load</emph>. To start the wizard with the default settings, select \"default\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34207\">Выберите параметры, которые требуется загрузить, и нажмите кнопку <emph>Загрузить</emph>. Для запуска мастера с параметрами по умолчанию выберите \"по умолчанию\".</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">Щелкните для перемещения выбранного поля в поле, на которое указывает стрелка.</ahelp>" -#: webwizard01.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"webwizard01.xhp\n" -"par_idN1055E\n" +"01100200.xhp\n" +"hd_id3154823\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "<" +msgstr "" -#: webwizard01.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"webwizard01.xhp\n" -"par_idN10562\n" +"01100200.xhp\n" +"par_id3149811\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34209\">Deletes the selected settings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34209\">Удаление выбранных параметров.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">Щелкните для перемещения выбранного поля в поле, на которое указывает стрелка.</ahelp>" -#: webwizard01.xhp +#: 01100200.xhp msgctxt "" -"webwizard01.xhp\n" -"par_idN10565\n" +"01100200.xhp\n" +"par_id3150355\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web Wizard - Documents</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Веб-мастер - документы</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">More about Report Wizard - Sort Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Подробнее о мастере отчетов - Параметры сортировки\">Подробнее о мастере отчетов - Параметры сортировки</link>" -#: 01150000.xhp +#: 01100300.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" +"01100300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Euro Converter Wizard" -msgstr "Мастер конвертера евро" - -#: 01150000.xhp -msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"bm_id3154840\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Euro; Euro Converter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; Euro Converter</bookmark_value><bookmark_value>converters; Euro converter</bookmark_value><bookmark_value>currencies; converters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Евро; мастер конвертера евро</bookmark_value><bookmark_value>мастера; конвертер евро</bookmark_value><bookmark_value>конвертеры; конвертер евро</bookmark_value><bookmark_value>валюта; конвертеры</bookmark_value>" +msgid "Report Wizard - Sort Options" +msgstr "Мастер отчетов - Параметры сортировки" -#: 01150000.xhp +#: 01100300.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3154840\n" +"01100300.xhp\n" +"hd_id3148668\n" "1\n" "help.text" -msgid "Euro Converter Wizard" -msgstr "Мастер конвертера евро" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">Report Wizard - Sort Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Мастер отчетов - Параметры сортировки\">Мастер отчетов - Параметры сортировки</link>" -#: 01150000.xhp +#: 01100300.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3149140\n" +"01100300.xhp\n" +"par_id3148520\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Преобразование в евро сумм валют из документов $[officename] Calc, полей и таблиц документов $[officename] Writer.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите поля, по которым требуется сортировать отчет. Поля можно сортировать по четырем уровням, на каждом - по возрастанию или по убыванию. Сгруппированные поля можно сортировать только внутри соответствующих групп.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 01100300.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3145669\n" -"54\n" +"01100300.xhp\n" +"hd_id3149205\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Only closed files are converted. It is possible, however, to use the Euro Converter in an open $[officename] Calc document. In this case, a separate dialog opens. This dialog is described <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">at the end of this section</link>." -msgstr "Только закрытые файлы подвергаются преобразованию. Тем не менее можно использовать конвертер евро и в открытом документе $[officename] Calc. При этом открывается отдельное диалоговое окно. Описание этого диалогового окна см. <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"в конце данного раздела\">в конце данного раздела</link>." +msgid "Sort by" +msgstr "Сортировать по" -#: 01150000.xhp +#: 01100300.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3147275\n" -"25\n" +"01100300.xhp\n" +"par_id3155555\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Only the currencies of the countries participating in the European Monetary Union are converted." -msgstr "Подвергается преобразованию только валюта стран-участников Европейского экономического союза." +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">Select the first field by which to sort the report.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">Выберите первое поле, по которому требуется сортировать отчет.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 01100300.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3156152\n" -"3\n" +"01100300.xhp\n" +"hd_id3154751\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Extent" -msgstr "Объем" +msgid "Then by" +msgstr "Затем по" -#: 01150000.xhp -msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3156155\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Single $[officename] Calc document" -msgstr "Отдельный документ $[officename] Calc" - -#: 01150000.xhp +#: 01100300.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3155420\n" -"6\n" +"01100300.xhp\n" +"par_id3149182\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Converts a single $[officename] Calc file.</ahelp> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the <emph>Also convert fields and tables in text documents </emph>check box." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Преобразование отдельного документа $[officename] Calc</ahelp>Для преобразования полей и таблиц в $[officename] Writer сначала необходимо установить флажок <emph>Конвертировать поля и таблицы текстового документа</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">Select an additional field by which to sort the report.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">Выберите дополнительное поле, по которому требуется сортировать отчет.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 01100300.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3153541\n" -"7\n" +"01100300.xhp\n" +"hd_id3146957\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Complete Directory" -msgstr "Весь каталог" +msgid "Ascending" +msgstr "По возрастанию" -#: 01150000.xhp +#: 01100300.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3150670\n" -"8\n" +"01100300.xhp\n" +"par_id3155338\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Преобразование всех документов и шаблонов $[officename] Calc и $[officename] Writer из выбранного каталога.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">Sorts the field contents in ascending order.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">Сортировка содержимого полей по возрастанию.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 01100300.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3149516\n" -"9\n" +"01100300.xhp\n" +"hd_id3147653\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Currencies" -msgstr "Валюта" +msgid "Descending" +msgstr "По убыванию" -#: 01150000.xhp +#: 01100300.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3156002\n" +"01100300.xhp\n" +"par_id3156113\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Задание валюты, которую требуется конвертировать в евро.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">Sorts the field contents in descending order.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">Сортировка содержимого полей по убыванию.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 01100300.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3150275\n" +"01100300.xhp\n" +"par_id3156329\n" "11\n" "help.text" -msgid "Source directory / Source Document" -msgstr "Исходный каталог/исходный документ" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Подробнее о мастере отчетов - Разметка\">Подробнее о мастере отчетов - Разметка</link>" -#: 01150000.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3154898\n" -"12\n" +"01100400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Indicates the directory or the name of the single document to be converted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Задание каталога или имени отдельного документа, который требуется преобразовать.</ahelp>" +msgid "Report Wizard - Choose Layout" +msgstr "Мастер отчетов - Разметка" -#: 01150000.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3151385\n" -"13\n" +"01100400.xhp\n" +"hd_id3148668\n" +"7\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Report Wizard - Choose Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Мастер отчетов - Разметка\">Мастер отчетов - Разметка</link>" -#: 01150000.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3147264\n" -"14\n" +"01100400.xhp\n" +"par_id3154894\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Opens a dialog to select the desired directory or document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Открытие диалогового окна для выбора нужного каталога или документа.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"\">Выберите разметку из разных шаблонов и стилей и ориентацию страницы (книжную или альбомную).</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3147560\n" -"15\n" +"01100400.xhp\n" +"hd_id3145345\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Including Subfolders" -msgstr "Включая подпапки" +msgid "Layout of data" +msgstr "Разметка данных" -#: 01150000.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3152771\n" -"16\n" +"01100400.xhp\n" +"par_id3153681\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">Specifies whether all subfolders of the selected directory are included.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">Указывается, следует ли включать все подпапки из выбранного каталога.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">Определение набора стилей для отчета. От выбранных стилей зависят шрифты, отступы, фон таблицы и т. д.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3150542\n" -"55\n" +"01100400.xhp\n" +"hd_id3145071\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Also convert fields and tables in text documents" -msgstr "Также преобразовать поля и таблицы в текстовых документах" +msgid "Layout of headers and footers" +msgstr "Разметка верхнего и нижнего колонтитула" -#: 01150000.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"56\n" +"01100400.xhp\n" +"par_id3152551\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Преобразование сумм валют из полей и таблиц документов $[officename] Writer.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Определение разметки страниц для отчета. Разметки страниц загружаются из файлов шаблонов, определяющих верхний и нижний колонтитулы и фон страниц.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3148453\n" -"59\n" +"01100400.xhp\n" +"hd_id3152996\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Values in the text document that are not in fields or tables are not converted." -msgstr "Значения из текстового документа, не включенные в поля или таблицы, не преобразуются." +msgid "Orientation" +msgstr "Ориентация" -#: 01150000.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3151382\n" -"49\n" +"01100400.xhp\n" +"par_id3154749\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Temporarily unprotect sheet without query" -msgstr "Временно снять защиту листа без запроса" +msgid "Choose the page orientation for the report." +msgstr "Выберите ориентацию страниц для отчета." -#: 01150000.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"50\n" +"01100400.xhp\n" +"hd_id3156347\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Specifies that sheet protection will be disabled during conversion and thereafter re-enabled. If sheet protection is covered by a password, you will see a dialog for entering the password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Отключение защиты листа на время преобразования и ее повторное включение после окончания процедуры. Если защита листа закрыта паролем, появится диалоговое окно для ввода пароля.</ahelp>" +msgid "Landscape" +msgstr "Альбомная" -#: 01150000.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3147288\n" -"17\n" +"01100400.xhp\n" +"par_id3145382\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Target Directory" -msgstr "Конечный каталог" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">Selects a landscape page orientation for the report.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">Выбор альбомной ориентации страниц для отчета.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3153771\n" -"18\n" +"01100400.xhp\n" +"hd_id3149233\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Specifies the folder and path in which the converted files are to be saved.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Задание папки и пути для сохранения преобразованных файлов.</ahelp>" +msgid "Portrait" +msgstr "Книжная" -#: 01150000.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3154151\n" -"19\n" +"01100400.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<emph>...</emph>" -msgstr "<emph>...</emph>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">Selects a portrait page orientation for the report.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">Выбор книжной ориентации страниц для отчета.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 01100400.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3147427\n" -"20\n" +"01100400.xhp\n" +"par_id3148491\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">Opens a dialog in which you can select a directory to hold the converted files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">Открытие диалогового окна, в котором можно выбрать каталог для хранения преобразованных файлов.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">More about Report Wizard - Create Report</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Подробнее о мастере отчетов - Создать отчет\">Подробнее о мастере отчетов - Создать отчет</link>" -#: 01150000.xhp +#: 01100500.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3155854\n" -"27\n" +"01100500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +msgid "Report Wizard - Create Report" +msgstr "Мастер отчетов - Создать отчет" -#: 01150000.xhp +#: 01100500.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3153190\n" -"28\n" +"01100500.xhp\n" +"hd_id3156211\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">Closes the Euro Converter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">Закрытие конвертера евро.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Create Report\">Report Wizard - Create Report</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Мастер отчетов - Создать отчет\">Мастер отчетов - Создать отчет</link>" -#: 01150000.xhp +#: 01100500.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3154986\n" -"29\n" +"01100500.xhp\n" +"par_id3159224\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Help" -msgstr "Справка" +msgid "<ahelp hid=\".\">You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отчет можно создать как статический или как динамический отчет. При открытии динамического отчета он отображается с текущим содержимым. При открытии статического отчета всегда отображаются те данные, которые содержались в этом документе в момент его создания.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 01100500.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3155413\n" -"30\n" +"01100500.xhp\n" +"hd_id3145669\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">Activates the help for the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">Открытие справки для этого диалогового окна.</ahelp>" +msgid "Title of report" +msgstr "Заголовок отчета" -#: 01150000.xhp +#: 01100500.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3148616\n" -"21\n" +"01100500.xhp\n" +"par_id3156136\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Convert" -msgstr "Преобразовать" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">Specifies the title that is printed at the title line of each page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">Указывается заголовок, который печатается в строке заголовка каждой страницы.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 01100500.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3150011\n" -"22\n" +"01100500.xhp\n" +"hd_id3157910\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">Starts the conversion.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">Запуск преобразования.</ahelp>" +msgid "Static report" +msgstr "Статический отчет" -#: 01150000.xhp +#: 01100500.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"51\n" +"01100500.xhp\n" +"par_id3149580\n" +"17\n" "help.text" -msgid "During conversion, a page showing the progress status is displayed." -msgstr "Во время преобразования отображается страница, показывающая состояние выполнения." +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Сохранение отчета в виде статического отчета. При открытии статического отчета всегда отображаются те данные, которые содержались в этом документе в момент его создания.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 01100500.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3155308\n" -"52\n" +"01100500.xhp\n" +"hd_id3154751\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Back" -msgstr "Назад" +msgid "Dynamic report" +msgstr "Динамический отчет" -#: 01150000.xhp +#: 01100500.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3153953\n" -"53\n" +"01100500.xhp\n" +"par_id3155805\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Returns to the first page of the Euro Converter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Возврат к первой странице конвертера евро.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Сохранение отчета в виде шаблона. При открытии динамического отчета он отображается с текущим содержимым.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 01100500.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3154640\n" -"26\n" +"01100500.xhp\n" +"hd_id3148538\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar.</ahelp> This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Если текущий документ является документом или шаблоном $[officename] Calc, можно вызвать конвертер евро с помощью соответствующего значка на панели инструментов.</ahelp> По умолчанию этот значок скрыт. Чтобы сделать видимым значок конвертера евро, щелкните стрелку в конце панели инструментов, выберите команду <emph>Показать кнопки</emph> и активируйте значок <emph>Конвертер евро</emph>." +msgid "Modify report layout" +msgstr "Изменить разметку отчета" -#: 01150000.xhp +#: 01100500.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3155415\n" +"01100500.xhp\n" +"par_id3163802\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved and opened for edit.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">При нажатии кнопки <emph>Готово</emph> отчет будет сохранен и открыт для редактирования.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 01100500.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3149418\n" -"31\n" +"01100500.xhp\n" +"hd_id3153127\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Euro Converter" -msgstr "Конвертер евро" +msgid "Create report now" +msgstr "Создать отчет" -#: 01150000.xhp +#: 01100500.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3144766\n" -"32\n" +"01100500.xhp\n" +"par_id3156194\n" +"16\n" "help.text" -msgid "The <emph>Euro Converter</emph> dialog contains the following functions:" -msgstr "Диалоговое окно <emph>Конвертер евро</emph> содержит следующие функции:" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">Нажатие кнопки <emph>Готово</emph> сохраняет отчет.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 01110000.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3148387\n" -"33\n" +"01110000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Entire document" -msgstr "Весь документ" +msgid "HTML Export" +msgstr "Экспорт HTML" -#: 01150000.xhp +#: 01110000.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3150113\n" -"34\n" +"01110000.xhp\n" +"hd_id3154788\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">Converts the entire document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">Преобразование всего документа.</ahelp>" +msgid "HTML Export" +msgstr "Экспорт HTML" -#: 01150000.xhp +#: 01110000.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3159110\n" -"47\n" +"01110000.xhp\n" +"par_id3157898\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Currencies" -msgstr "Валюта" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the settings for publishing $[officename] Draw or $[officename] Impress documents in HTML format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определение параметров для публикации документов $[officename] Draw или $[officename] Impress в формате HTML.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 01110000.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3148834\n" -"48\n" +"01110000.xhp\n" +"par_id3155391\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Задание валюты, которую требуется конвертировать в евро.</ahelp>" +msgid "The pages displayed differ depending on what you select on the second page of the Wizard." +msgstr "Следующие страницы мастера зависят от выбора, сделанного на второй странице." -#: 01150000.xhp +#: 01110000.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3155084\n" -"35\n" +"01110000.xhp\n" +"hd_id3146797\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выбор" +msgid "<< Back" +msgstr "<< Назад" -#: 01150000.xhp +#: 01110000.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3152999\n" -"36\n" +"01110000.xhp\n" +"par_id3150444\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Select the cells you want to convert in this range, if you did not mark the <emph>Entire document</emph> check box. Select an option and then click the desired entries in the <emph>Templates</emph> / <emph>Currency ranges</emph> field. The selected range will be visible as such in the document. Click <emph>Convert</emph> to carry out the conversion." -msgstr "Выбор ячеек, которые требуется преобразовать в этом диапазоне, если флажок <emph>Весь документ</emph> не установлен. Выберите параметр и щелкните нужные записи в поле <emph>Шаблоны</emph> / <emph>Денежные диапазоны</emph>. Выбранный диапазон будет показан в документе. Нажмите кнопку <emph>Преобразовать</emph>, чтобы выполнить преобразование." +msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_LAST\">Returns to the selections made on the previous page.</ahelp> The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step." +msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_LAST\">Возврат к вариантам, выбранным на предыдущей странице.</ahelp> Текущие параметры остаются сохранены. Эту кнопку можно нажать, только находясь на втором шаге редактирования." -#: 01150000.xhp +#: 01110000.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3153950\n" -"37\n" +"01110000.xhp\n" +"hd_id3147242\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Cell Styles" -msgstr "Стили ячейки" +msgid "Next >>" +msgstr "Далее >>" -#: 01150000.xhp +#: 01110000.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3145162\n" -"38\n" +"01110000.xhp\n" +"par_id3147574\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">All cells with the selected Cell Styles are converted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">Преобразуются все ячейки с выбранным стилем.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog." +msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">Сохранение текущих параметров и переход к следующей странице.</ahelp> На последней странице диалогового окна эта кнопка неактивна." -#: 01150000.xhp +#: 01110000.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3152974\n" -"39\n" +"01110000.xhp\n" +"hd_id3154046\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Currency cells in the current sheet" -msgstr "Денежные ячейки на текущем листе" +msgid "Create" +msgstr "Создать" -#: 01150000.xhp +#: 01110000.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3154479\n" -"40\n" +"01110000.xhp\n" +"par_id3157909\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">All currency cells in the active spreadsheet will be converted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">Все денежные ячейки в активной электронной таблице будут преобразованы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates new documents according to your selections and saves the documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Создание новых документов согласно выбранным параметрам и их сохранение.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 01110000.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3156276\n" -"41\n" +"01110000.xhp\n" +"par_id3154897\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Currency cells in the entire document" -msgstr "Денежные ячейки во всем документе" +msgid "$[officename] saves the current Wizard settings and uses them as default the next time that you open the Wizard." +msgstr "$[officename] сохраняет текущие параметры мастера и использует их в качестве параметров по умолчанию при последующих запусках мастера." -#: 01150000.xhp +#: 01110100.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3146912\n" -"42\n" +"01110100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">All currency cells in the active document will be converted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">Все денежные ячейки в активном документе будут преобразованы.</ahelp>" +msgid "HTML Export - Page 1" +msgstr "Экспорт HTML - Страница 1" -#: 01150000.xhp +#: 01110100.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3155444\n" -"43\n" +"01110100.xhp\n" +"hd_id3153323\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML Export - Page 1\">HTML Export - Page 1</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"Экспорт HTML - Страница 1\">Экспорт HTML - Страница 1</link>" + +#: 01110100.xhp +msgctxt "" +"01110100.xhp\n" +"par_id3163829\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "On the first page you can select an existing design or create a new one." +msgstr "На первой странице можно выбрать существующий дизайн или создать новый." + +#: 01110100.xhp +msgctxt "" +"01110100.xhp\n" +"par_id3152363\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "The settings you select for the export will be automatically saved as a design for other exports. You can enter the design name after clicking <emph>Create</emph>." +msgstr "Выбранные параметры экспорта будут автоматически сохранены для применения при последующих операциях экспорта. Можно ввести имя дизайна, нажав кнопку <emph>Создать</emph>." + +#: 01110100.xhp +msgctxt "" +"01110100.xhp\n" +"hd_id3151226\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Assign design" +msgstr "Выберите дизайн" + +#: 01110100.xhp +msgctxt "" +"01110100.xhp\n" +"par_id3152801\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "In this area, you can choose to create a new design and select or delete an existing design." +msgstr "В этой области можно создать новый дизайн и выбрать или удалить уже существующий." + +#: 01110100.xhp +msgctxt "" +"01110100.xhp\n" +"par_id3147291\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "If you delete a design, you will only delete the design information in the Wizard. An export file will not be deleted by this action." +msgstr "При удалении дизайна можно удалить только сведения о дизайне в мастере. Этим способом нельзя удалить экспортный файл." + +#: 01110100.xhp +msgctxt "" +"01110100.xhp\n" +"hd_id3153681\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "New design" +msgstr "Новый дизайн" + +#: 01110100.xhp +msgctxt "" +"01110100.xhp\n" +"par_id3149827\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_NEW_DESIGN\">Creates a new design in the next pages of the Wizard.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_NEW_DESIGN\">Создание нового дизайна на следующих страницах мастера.</ahelp>" + +#: 01110100.xhp +msgctxt "" +"01110100.xhp\n" +"hd_id3149388\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Existing Design" +msgstr "Существующий дизайн" + +#: 01110100.xhp +msgctxt "" +"01110100.xhp\n" +"par_id3155535\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_OLD_DESIGN\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_OLD_DESIGN\">Загрузка существующего дизайна из списка для использования в качестве отправной точки для действий, указанных на следующих страницах мастера.</ahelp>" + +#: 01110100.xhp +msgctxt "" +"01110100.xhp\n" +"hd_id3152996\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Selected range" -msgstr "Выделенный диапазон" +msgid "Design list" +msgstr "Список дизайнов" -#: 01150000.xhp +#: 01110100.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3153736\n" -"44\n" +"01110100.xhp\n" +"par_id3153031\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">All currency cells in the range selected before the converter was called will be converted.</ahelp> All cells must have the same format so that they can be recognized as a selected range." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">Все денежные ячейки в диапазоне, выбранном перед запуском конвертера, будут преобразованы.</ahelp> Все ячейки должны иметь одинаковый формат, чтобы они могли быть распознаны в качестве выбранного диапазона." +msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DESIGNS\">Displays all existing designs.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DESIGNS\">Отображение всех существующих дизайнов.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 01110100.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3153927\n" -"45\n" +"01110100.xhp\n" +"hd_id3154514\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Templates / Currency ranges" -msgstr "Шаблоны/денежные диапазоны" +msgid "Delete Selected Design" +msgstr "Удалить выделенный дизайн" -#: 01150000.xhp +#: 01110100.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3154756\n" -"46\n" +"01110100.xhp\n" +"par_id3148473\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">Displays the ranges to be converted from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">Отображение диапазонов из списка, которые требуется преобразовать.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DEL_DESIGN\">Deletes the selected design from the design list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DEL_DESIGN\">Удаление выделенного дизайна из списка дизайнов.</ahelp>" -#: 01100400.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" +"01110200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Report Wizard - Choose Layout" -msgstr "Мастер отчетов - Разметка" +msgid "HTML Export - Page 2" +msgstr "Экспорт HTML - Страница 2" -#: 01100400.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"hd_id3148668\n" -"7\n" +"01110200.xhp\n" +"bm_id3149233\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Report Wizard - Choose Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Мастер отчетов - Разметка\">Мастер отчетов - Разметка</link>" +msgid "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>автоматический режим</bookmark_value><bookmark_value>HTML; обычные презентации</bookmark_value><bookmark_value>обычные презентации в Интернет</bookmark_value><bookmark_value>показ;обычные презентации в Интернет</bookmark_value><bookmark_value>презентации; обычные в Интернет</bookmark_value><bookmark_value>Интернет; презентации</bookmark_value><bookmark_value>экспорт интернет-трансляции</bookmark_value>" -#: 01100400.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"par_id3154894\n" +"01110200.xhp\n" +"hd_id3154840\n" "1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Выберите разметку из разных шаблонов и стилей и ориентацию страницы (книжную или альбомную).</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML Export - Page 2\">HTML Export - Page 2</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"Экспорт HTML - Страница 2\">Экспорт HTML - Страница 2</link>" -#: 01100400.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"hd_id3145345\n" -"3\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3154094\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Layout of data" -msgstr "Разметка данных" +msgid "Determines the type of publication." +msgstr "Определение типа публикации." -#: 01100400.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"par_id3153681\n" -"9\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3151330\n" +"73\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">Определение набора стилей для отчета. От выбранных стилей зависят шрифты, отступы, фон таблицы и т. д.</ahelp>" +msgid "You can specify if you want to include frames, create a title, or display presentation notes." +msgstr "Можно указать, следует ли включать рамки, создавать заголовок или показывать примечание презентаций." -#: 01100400.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"hd_id3145071\n" -"4\n" +"01110200.xhp\n" +"hd_id3152924\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Layout of headers and footers" -msgstr "Разметка верхнего и нижнего колонтитула" +msgid "Publication type" +msgstr "Тип публикации" -#: 01100400.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"par_id3152551\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3154751\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Определение разметки страниц для отчета. Разметки страниц загружаются из файлов шаблонов, определяющих верхний и нижний колонтитулы и фон страниц.</ahelp>" +msgid "Defines the basic settings for the intended export." +msgstr "Определение основных параметров для запланированного экспорта." -#: 01100400.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"hd_id3152996\n" -"11\n" +"01110200.xhp\n" +"hd_id3147399\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Orientation" -msgstr "Ориентация" +msgid "Standard HTML format" +msgstr "Стандартный формат HTML" -#: 01100400.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"12\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3147088\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Choose the page orientation for the report." -msgstr "Выберите ориентацию страниц для отчета." +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_STANDARD\">Creates standard HTML pages from export pages.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_STANDARD\">Создание стандартных страниц HTML из экспортированных страниц.</ahelp>" -#: 01100400.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"hd_id3156347\n" +"01110200.xhp\n" +"hd_id3145071\n" "5\n" "help.text" -msgid "Landscape" -msgstr "Альбомная" - -#: 01100400.xhp -msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"par_id3145382\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">Selects a landscape page orientation for the report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">Выбор альбомной ориентации страниц для отчета.</ahelp>" +msgid "Standard HTML with frames" +msgstr "Стандартный HTML с рамками" -#: 01100400.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"hd_id3149233\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3154824\n" "6\n" "help.text" -msgid "Portrait" -msgstr "Книжная" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_FRAMES\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_FRAMES\">Создание стандартных страниц HTML с рамками. Экспортированная страница будет помещена в главную рамку, а в рамке слева будет показано содержание формы гиперссылок.</ahelp>" -#: 01100400.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"par_id3154285\n" -"14\n" +"01110200.xhp\n" +"hd_id3149398\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">Selects a portrait page orientation for the report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">Выбор книжной ориентации страниц для отчета.</ahelp>" +msgid "Create title page" +msgstr "Создать титульную страницу" -#: 01100400.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01100400.xhp\n" -"par_id3148491\n" -"15\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3152780\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">More about Report Wizard - Create Report</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Подробнее о мастере отчетов - Создать отчет\">Подробнее о мастере отчетов - Создать отчет</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CONTENT\">Creates a title page for your document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CONTENT\">Создание титульной страницы для документа.</ahelp>" -#: webwizard02.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"webwizard02.xhp\n" -"tit\n" +"01110200.xhp\n" +"hd_id3163804\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Web Wizard - Documents" -msgstr "Веб-мастер - документы" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Show notes </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Показать примечания </caseinline></switchinline>" -#: webwizard02.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"webwizard02.xhp\n" -"par_idN10547\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3157909\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web Wizard - Documents</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Веб-мастер - документы</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_NOTES\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_NOTES\">Указывается, что следует показывать примечания.</ahelp>" -#: webwizard02.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"webwizard02.xhp\n" -"par_idN10557\n" +"01110200.xhp\n" +"hd_id3156117\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Select the files that you want to upload to your web site. You can upload the files to a server or to a local directory." -msgstr "Выберите файлы, которые требуется загрузить на веб-сайт. Можно загрузить файлы на сервер или в локальный каталог." +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматически" -#: webwizard02.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"webwizard02.xhp\n" -"par_idN1055A\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3149233\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Documents" -msgstr "Документы" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_KIOSK\">Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_KIOSK\">Создание презентации HTML по умолчанию для воспроизведения в автоматическом режиме, при котором слайды сменяются автоматически по прошествии определенного времени.</ahelp>" -#: webwizard02.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"webwizard02.xhp\n" -"par_idN1055E\n" +"01110200.xhp\n" +"hd_id3155421\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34210\">Lists the documents that you want to publish to your web site. The wizard can convert %PRODUCTNAME documents to HTML, PDF, or, in some cases, Flash format before the documents are uploaded. All other files are uploaded in their original file format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34210\">Перечисление документов, которые требуется опубликовать на веб-сайте. Перед загрузкой мастер может преобразовать документы %PRODUCTNAME в формат HTML, PDF или (в некоторых случаях) Flash. Прочие файлы загружаются в исходном формате.</ahelp>" +msgid "As stated in document" +msgstr "Как задано в документе" -#: webwizard02.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"webwizard02.xhp\n" -"par_idN10561\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3150275\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_DEFAULT\">The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_DEFAULT\">Способ смены слайдов зависит от времени, заданного для каждого слайда в презентации. Если задана смена страниц вручную, новая страница презентации HTML вызывается нажатием любой клавиши на клавиатуре.</ahelp>" -#: webwizard02.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"webwizard02.xhp\n" -"par_idN10565\n" +"01110200.xhp\n" +"hd_id3156307\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34211\">Opens a dialog where you can select the files that you want to upload to your web site. The order of the list determines the order in which the hyperlinks to the documents are displayed on the index page of your web site.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34211\">Открытие диалогового окна для выбора файлов, которые требуется загрузить на веб-сайт. Порядок файлов в списке определяет порядок отображения гиперссылок на документы на странице индекса веб-сайта.</ahelp>" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматически" -#: webwizard02.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"webwizard02.xhp\n" -"par_idN10568\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3153126\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_AUTO\">The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents</ahelp>." +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_AUTO\">Смена страницы автоматически происходит по прошествии определенного времени и не зависит от содержимого презентации</ahelp>." -#: webwizard02.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"webwizard02.xhp\n" -"par_idN1056C\n" +"01110200.xhp\n" +"hd_id3150503\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34212\">Removes the selected file from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34212\">Удаление выбранного файла из списка.</ahelp>" +msgid "Slide view time" +msgstr "Время показа слайда" -#: webwizard02.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"webwizard02.xhp\n" -"par_idN10577\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3151245\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Export to file format" -msgstr "Экспорт в формат файла" +msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_PUBLISHING:PAGE2_DURATION_TMF\">Defines the amount of time for each slide display.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_PUBLISHING:PAGE2_DURATION_TMF\">Определение времени показа каждого слайда.</ahelp>" -#: webwizard02.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"webwizard02.xhp\n" -"par_idN1057B\n" +"01110200.xhp\n" +"hd_id3154347\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34218\">Select the file format that you want to export the selected file to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34218\">Определите формат, который требуется экспортировать для выбранного файла.</ahelp>" +msgid "Endless" +msgstr "Циклически" -#: webwizard02.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"webwizard02.xhp\n" -"par_idN1057E\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3149655\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Title" -msgstr "Название" +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ENDLESS\">Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ENDLESS\">Автоматический перезапуск презентации HTML после показа последнего слайда.</ahelp>" -#: webwizard02.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"webwizard02.xhp\n" -"par_idN10582\n" +"01110200.xhp\n" +"hd_id3151054\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34215\">Enter the title for the selected document. The title appears as a hyperlink to the selected document on the index page of your web site.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34215\">Введите название для выбранного документа. Название отображается на странице индекса веб-сайта в виде гиперссылки на выбранный документ.</ahelp>" +msgid "WebCast" +msgstr "Интернет-трансляция" -#: webwizard02.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"webwizard02.xhp\n" -"par_idN10585\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3150543\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Summary" -msgstr "Обобщение" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> later in this section." +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\">При экспорте интернет-трансляции генерируются автоматические скрипты с поддержкой Perl или ASP.</ahelp> Это позволяет выступающему (например, в телефонной конференции с показом слайдов в Интернет) переключать слайды в веб-браузерах слушателей. Дополнительная информация относительно <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"Интернет-трансляция\">интернет-трансляциий</link> приводится далее в этом разделе." -#: webwizard02.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"webwizard02.xhp\n" -"par_idN10589\n" +"01110200.xhp\n" +"hd_id3154365\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34216\">Enter a description for the selected document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34216\">Введите описание для выбранного документа.</ahelp>" +msgid "Active Server Pages (ASP)" +msgstr "Страницы ASP" -#: webwizard02.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"webwizard02.xhp\n" -"par_idN1058C\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3148922\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Author" -msgstr "Автор" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ASP\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ASP\">При выборе параметра<emph> ASP </emph> экспорт интернет-трансляции приводит к созданию страниц ASP. Обратите внимание, что презентации HTML доступны только для веб-серверов, поддерживающих ASP.</ahelp>" -#: webwizard02.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"webwizard02.xhp\n" -"par_idN10590\n" +"01110200.xhp\n" +"hd_id3149765\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34217\">Enter the name of the author for the selected document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34217\">Введите имя автора выбранного документа.</ahelp>" +msgid "Perl" +msgstr "Perl" -#: webwizard02.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"webwizard02.xhp\n" -"par_idN10593\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3145174\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web Wizard - Main layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Веб-мастер - основная разметка</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_PERL\">Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_PERL\">Используется при экспорте интернет-трансляции для создания страниц HTML и сценариев Perl.</ahelp>" -#: 01090600.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090600.xhp\n" -"tit\n" +"01110200.xhp\n" +"hd_id3150868\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Form Wizard - Set Name" -msgstr "Мастер форм - Задать имя" +msgid "URL for listeners" +msgstr "URL для слушателей" -#: 01090600.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090600.xhp\n" -"par_idN10543\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3149203\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Form Wizard - Set Name</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Мастер форм - Задать имя</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">Указывается URL-адрес (абсолютный или относительный), который требуется ввести в средство просмотра, чтобы просмотреть презентацию.</ahelp>" -#: 01090600.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090600.xhp\n" -"par_idN10553\n" +"01110200.xhp\n" +"hd_id3147228\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form and how to proceed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается имя и действия для формы.</ahelp>" +msgid "URL for presentation" +msgstr "URL для презентации" -#: 01090600.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090600.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3156214\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Name of the form" -msgstr "Имя формы" +msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\">Указывается URL-адрес (абсолютный или относительный), по которому презентация HTML будет сохранена на веб-сервере.</ahelp>" -#: 01090600.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090600.xhp\n" -"par_idN1055A\n" +"01110200.xhp\n" +"hd_id3153367\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается имя формы.</ahelp>" +msgid "URL for Perl scripts" +msgstr "URL для сценариев Perl" -#: 01090600.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090600.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3159255\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Work with the form" -msgstr "Работа с формой" +msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CGI\">Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CGI\">Указывается URL-адрес (абсолютный или относительный) для созданных сценариев Perl.</ahelp>" -#: 01090600.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090600.xhp\n" -"par_idN105C5\n" +"01110200.xhp\n" +"hd_id3150486\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it as a form document to enter and display data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохранение формы и ее открытие в виде документа формы для ввода и отображения данных.</ahelp>" +msgid "More Information on WebCast Export" +msgstr "Дополнительные сведения об экспорте интернет-трансляции" -#: 01090600.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090600.xhp\n" -"par_idN10563\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3152578\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Modify the form" -msgstr "Изменить форму" +msgid "There are two possible options for exporting $[officename] Impress presentations using WebCast technology: Active Server Pages (ASP) and Perl." +msgstr "Существуют два способа экспорта презентаций $[officename] Impress с помощью технологии интернет-трансляций: страницы ASP и Perl." -#: 01090600.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090600.xhp\n" -"par_idN105D2\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3153364\n" +"71\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it in edit mode to change the layout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохранение формы и ее открытие в режиме редактирования для изменения разметки.</ahelp>" +msgid "In either case, the WebCast needs an HTTP server offering either Perl or ASP as scripting. Therefore, the exporting option depends on the HTTP server used." +msgstr "В любом случае для интернет-трансляции нужен веб-сервер, позволяющий использовать Perl или ASP для создания сценариев. Следовательно, способ экспорта зависит от используемого сервера HTTP." -#: 01090600.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090600.xhp\n" -"par_idN10569\n" +"01110200.xhp\n" +"hd_id3151112\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">Form Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Мастер форм\">Мастер форм</link>" +msgid "WebCast in ASP" +msgstr "Интернет-трансляция в ASP" -#: 01020500.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Fax Wizard - Name and location" -msgstr "Мастер факсов - Завершение" +"01110200.xhp\n" +"hd_id3159197\n" +"40\n" +"help.text" +msgid "Exporting" +msgstr "Экспорт" -#: 01020500.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"hd_id3150247\n" -"1\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Fax Wizard - Name and location\">Fax Wizard - Name and location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Мастер факсов - Завершение\">Мастер факсов - Завершение</link>" +msgid "To export to ASP, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. You then see the <emph>Export</emph> dialog in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. Once you have selected a directory and entered a file name, click <emph>Export</emph>. For export as ASP, we recommend selecting a \"secret\" file name for the HTML file (see below for more details). You then see the <emph>HTML Export</emph> dialog. Several files will be written to the directory you have just selected." +msgstr "Для экспорта в ASP выберите <emph>Файл – Экспорт</emph> в документе $[officename] Impress. Появится диалоговое окно <emph>Экспорт</emph>, в котором необходимо выбрать тип файла <emph>Документ HTML</emph>. После выбора каталога и ввода имени файла нажмите кнопку <emph>Экспорт</emph>. Для экспорта в виде страниц ASP для файла HTML рекомендуется выбрать \"секретное\" имя файла (подробнее см. ниже). Появится диалоговое окно <emph>Экспорт HTML</emph>. В выбранный каталог будет записано несколько файлов." -#: 01020500.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_id3155552\n" -"2\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3149410\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Defines the template name and location.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Определение имени и расположения шаблона.</ahelp>" +msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server." +msgstr "Введенное имя файла используется докладчиком для смены слайдов, показываемых аудитории. Файлы интернет-трансляции можно сохранить на локальном диске или непосредственно на сервере HTTP. Можно позже перенести локально сохраненные файлы на сервер HTTP с помощью FTP. Обратите внимание, что интернет-трансляция работает только в том случае, если файлы запрашиваются с сервера HTTP." -#: 01020500.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_idN105D7\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3157974\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Template name" -msgstr "Имя шаблона" +msgid "Do not use the same directory for two different HTML exports." +msgstr "Используйте разные каталоги для разных экспортов HTML." -#: 01020500.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_idN105DB\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3153157\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the fax template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя шаблона факса.</ahelp>" +msgid "Select <emph>WebCast</emph> as a publishing type on the second page of the HTML Export Wizard." +msgstr "На второй странице мастера экспорта HTML выберите тип публикации <emph>Интернет-трансляция</emph>." -#: 01020500.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_idN105DE\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3154790\n" +"45\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "In the options area for WebCast, select the <emph>Active Server Pages (ASP)</emph> option. You can now continue defining other settings or start the export by clicking the <emph>Create</emph> button." +msgstr "В области параметров интернет-трансляции выберите <emph>Страницы ASP</emph>. Теперь можно продолжить определение других параметров, нажав кнопку <emph>Создать</emph>." -#: 01020500.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_idN105E2\n" +"01110200.xhp\n" +"hd_id3153281\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter or select the complete path, including the file name of the fax template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите или выберите полный путь к шаблону факса, включая имя файла.</ahelp>" +msgid "Using ASP WebCast" +msgstr "Использование интернет-трансляции ASP" -#: 01020500.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_idN105E5\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3149910\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Create a fax from this template" -msgstr "Создание факса из шаблона" +msgid "You can use WebCast as soon as the exported files can be accessed from an HTTP server." +msgstr "Интернет-трансляция может использоваться сразу после того, как экспортированные файлы становятся доступны с сервера HTTP." -#: 01020500.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_idN105E9\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3154503\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens a new fax document based on that template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Создание и сохранение шаблона факса; открытие нового факса на основе этого шаблона.</ahelp>" +msgid "<emph>Example</emph>:" +msgstr "<emph>Пример</emph>:" -#: 01020500.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_idN105EC\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3152375\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Make manual changes to this fax template" -msgstr "Внесение изменений в шаблон факса вручную" +msgid "Let's assume that you installed the Microsoft Internet Information Server on your computer. You entered the \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" directory as an HTML output directory during the IIS setup. The URL of your computer is assumed as follows: \"http://myserver.com\"." +msgstr "Предположим, что Microsoft Internet Information Server установлен на данном компьютере. Директория для HTML файлов \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\". URL компьютера: \"http://myserver.com\"." -#: 01020500.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_idN105F0\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3150715\n" +"50\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens the template for further editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Создание и сохранение шаблона факса; открытие шаблона для последующего редактирования.</ahelp>" +msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls." +msgstr "Файлы, созданные в процессе экспорта, сохраняются в каталоге c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\. В этом каталоге функция экспорта создает файл HTML с именем, например, \"secret.htm\". Это имя указывается в диалоговом окне \"Сохранить\" (см. выше). Теперь докладчик может просматривать файлы экспорта HTML, вводя URL-адрес http://myserver.com/presentation/secret.htm в любой браузер HTTP с поддержкой JavaScript. Кроме того, появляется возможность изменить страницы с помощью некоторых элементов управления формами." -#: 01020500.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_id3151119\n" -"35\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3159110\n" +"51\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard\">Go to Fax Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Перейти к мастеру факсов\">Перейти к мастеру факсов</link>" +msgid "The audience can now view the slide selected by the presenter through the URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. They cannot move to other slides found at this URL, unless the file names are known. Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing." +msgstr "Просмотр слайдов, выбранных докладчиком, может осуществляться с помощью URL-адреса http://myserver.com/presentation/webcast.asp. Чтобы перейти к другим слайдам на этом URL-адресе аудитории, необходимо знать имена файлов. Убедитесь, что на сервере HTTP не отображается список каталогов." -#: 01090300.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090300.xhp\n" -"tit\n" +"01110200.xhp\n" +"hd_id3153732\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Form Wizard - Arrange Controls" -msgstr "Мастер форм - Расположить элементы управления" +msgid "WebCast over Perl" +msgstr "Интернет-трансляция через Perl" -#: 01090300.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090300.xhp\n" -"hd_id3163829\n" -"1\n" +"01110200.xhp\n" +"hd_id3152999\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Form Wizard - Arrange Controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Мастер форм - Расположить элементы управления\">Мастер форм - Расположить элементы управления</link>" +msgid "Exporting" +msgstr "Экспорт" -#: 01090300.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090300.xhp\n" -"par_id3153539\n" -"2\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3146972\n" +"54\n" "help.text" -msgid "On this page of the Wizard, you can select the layout of the created form." -msgstr "На этой странице мастера можно выбрать разметку создаваемой формы." +msgid "To export, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. This opens the <emph>Export</emph> dialog, in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. After selecting a folder and entering a file name, click <emph>Save</emph>. This opens the <emph>HTML Export Wizard</emph>. This will write some files to the folder you have just selected." +msgstr "Для экспорта выберите команду меню <emph>Файл - Экспорт</emph> в документе $[officename] Impress. Откроется диалоговое окно <emph>Экспорт</emph>, в котором необходимо указать тип файлов <emph>Документ HTML</emph>. После выбора каталога и ввода имени файла нажмите кнопку <emph>Сохранить</emph>. Запустится <emph>мастер экспорта HTML</emph>. Некоторые файлы будут записаны в выбранную папку." -#: 01090300.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090300.xhp\n" -"hd_id3150791\n" -"27\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3156362\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Label placement" -msgstr "Расположение подписи" +msgid "The entered file name will be used by the presenter to switch through the slides. Please select an empty directory." +msgstr "Введенное имя файла будет использоваться докладчиком для переключения между слайдами. Выберите пустой каталог." -#: 01090300.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090300.xhp\n" -"hd_id3153379\n" -"28\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3148432\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Align left" -msgstr "По левому краю" +msgid "In the second page of the HTML Export, select <emph>WebCast</emph> as the publication type." +msgstr "На второй странице экспорта HTML выберите тип публикации <emph>Интернет-трансляция</emph>." -#: 01090300.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090300.xhp\n" -"par_id3151210\n" -"29\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3149018\n" +"57\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\">The labels are left-aligned.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\">Подписи выравниваются по левому краю.</ahelp>" +msgid "In the option area for WebCast, select <emph>Perl</emph>." +msgstr "В области параметров интернет-трансляции выберите <emph>Perl</emph>." -#: 01090300.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090300.xhp\n" -"hd_id3149169\n" -"30\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3154509\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Align right" -msgstr "По правому краю" +msgid "In the <emph>URL for listeners</emph> text box, enter the file name of the HTML document that will be used by the audience. In <emph>URL for presentation</emph>, enter the URL of the directory that will be used for the presentation and, in <emph>URL for Perl scripts</emph>, enter the URL for the CGI script directory. You can now define further settings on the following pages of the Wizard or start the export process by clicking the <emph>Create</emph> button." +msgstr "В текстовом поле <emph>URL для слушателей</emph> введите имя файла документа HTML, который будет использоваться аудиторией. В поле <emph>URL для презентации</emph> введите URL-адрес каталога, который будет использоваться для презентации, а в поле <emph>URL для сценариев Perl</emph> введите URL-адрес каталога сценариев . Теперь можно определить другие параметры на следующих страницах мастера или запустить процесс экспорта, нажав кнопку <emph>Создать</emph>." -#: 01090300.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090300.xhp\n" -"par_id3148672\n" -"31\n" +"01110200.xhp\n" +"hd_id3148996\n" +"59\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\">The labels are right-aligned.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\">Подписи выравниваются по правому краю.</ahelp>" +msgid "Using Perl WebCast" +msgstr "Использование интернет-трансляции Perl" -#: 01090300.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090300.xhp\n" -"hd_id3153682\n" -"3\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3159268\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Arrangement of the main form" -msgstr "Расположение основной формы" +msgid "The files that have been created during the export must now be set up in the Perl enabled HTTP server. This cannot be done automatically because of the variety of different HTTP servers having Perl support. The steps to follow will be described next. Please refer to your server manual or ask your network administrator how to apply these steps on your server." +msgstr "Файлы, созданные при экспорте, должны быть установлены на сервере HTTP с поддержкой Perl. Это нельзя сделать автоматически из-за существования множества различных серверов HTTP, поддерживающих Perl. Действия, которые следует выполнить, описаны ниже. За сведениями о применении этих действий к конкретному серверу обратитесь к документации сервера или к администратору сети." -#: 01090300.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090300.xhp\n" -"hd_id3155892\n" -"4\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3147340\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Columnar - Labels Left" -msgstr "Столбцы - подписи слева" +msgid "You should first move the files that have been created during the export into the correct directory on the HTTP server." +msgstr "Сначала необходимо переместить файлы, созданные при экспорте, в нужный каталог на сервере HTTP." -#: 01090300.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090300.xhp\n" -"par_id3149388\n" -"10\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3155936\n" +"62\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\">Выравнивание полей базы данных по столбцам с подписями в левой части полей.</ahelp>" +msgid "Move all files having the htm, jpg and gif extensions into the directory on your HTTP server that has been referred to in the text box <emph>URL for presentation</emph>." +msgstr "Переместите все файлы с расширениями htm, jpg и gif в каталог на сервере HTTP, указанный в текстовом поле <emph>URL для презентации</emph>." -#: 01090300.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090300.xhp\n" -"hd_id3145345\n" -"5\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3151014\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Columnar - Labels on Top" -msgstr "Столбцы - подписи сверху" +msgid "All files having the pl and txt extensions have to be moved into the directory on your HTTP server that has been referred to in the <emph>URL for Perl scripts</emph> text box. This directory has to be configured in a way that the Perl scripts contained there can also be run by an HTTP request." +msgstr "Все файлы с расширениями pl и txt следует переместить в каталог на сервере HTTP, указанный в текстовом поле <emph>URL для сценариев Perl</emph>. Этот каталог настраивается таким образом, чтобы находящиеся в нем сценарии Perl могли запускаться по запросу HTTP." -#: 01090300.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090300.xhp\n" -"par_id3150355\n" -"11\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3151250\n" +"64\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\">Выравнивание полей базы данных по столбцам с подписями в верхней части полей.</ahelp>" +msgid "On UNIX systems grant the files with the pl extension the rights to be executable by the HTTP server. Normally, this is done with the chmod command. The rights of the currpic.txt file must be set to be writable by the HTTP server." +msgstr "В системах UNIX файлы с расширением pl становятся исполняемыми на сервере HTTP. Как правило, это выполняется с помощью команды chmod. Файл currpic.txt может получить право записи на сервер HTTP." -#: 01090300.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090300.xhp\n" -"hd_id3147209\n" -"16\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3153534\n" +"65\n" "help.text" -msgid "As Data Sheet" -msgstr "Как лист данных" +msgid "Now you should be able to use WebCast." +msgstr "После выполнения этих действий можно использовать интернет-трансляцию." -#: 01090300.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090300.xhp\n" -"par_id3153824\n" -"17\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3156711\n" +"66\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\">Выравнивание полей базы данных в табличной форме.</ahelp>" +msgid "<emph>Example</emph>:" +msgstr "<emph>Пример</emph>:" -#: 01090300.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090300.xhp\n" -"hd_id3154897\n" -"8\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3147313\n" +"67\n" "help.text" -msgid "In Blocks - Labels Above" -msgstr "Блоки - подписи сверху" +msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as <emph>URL for listeners</emph>. In the <emph>URL for presentation</emph> text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the <emph>URL for Perl scripts</emph> enter http://myserver.com/cgi-bin/." +msgstr "В данном примере приведен компьютер Linux с сервером HTTP. URL-адрес сервера HTTP - http://myserver.com, а каталог для вывода документов HTML - //user/local/http/. Сценарии Perl содержатся в каталоге //user/local/http/cgi-bin/. Введите имя secret.htm для файла экспорта и presentation.htm в поле <emph>URL для слушателей</emph>. Введите http://myserver.com/presentation/ в текстовом поле <emph>URL для презентации</emph> и http://myserver.com/cgi-bin/ в поле <emph>URL для сценариев Perl</emph>." -#: 01090300.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090300.xhp\n" -"par_id3155421\n" -"14\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3145792\n" +"68\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">Расположение подписей над соответствующими данными.</ahelp>" +msgid "Now, copy all *.htm, *.jpg and *.gif files from the directories that were specified during the export into the //user/local/http/presentation/ directory on your HTTP Server and copy all files with the *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ directory." +msgstr "Теперь скопируйте все файлы *.htm, *.jpg и *.gif из каталогов, указанных при экспорте, в каталог //user/local/http/presentation/ на HTTP-сервере, а все файлы с расширениями *.pl и *.txt скопируйте в каталог //user/local/http/cgi-bin/." -#: 01090300.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090300.xhp\n" -"par_idN106C9\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3153920\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Arrangement of the subform" -msgstr "Расположение подчиненной формы" +msgid "Login on your server as root and switch to the //user/local/http/cgi-bin/ directory. You can define the corresponding rights using the chmod command." +msgstr "Войдите на сервер как в корневой каталог и перейдите к каталогу //user/local/http/cgi-bin/. Соответствующие права можно определить с помощью команды chmod." -#: 01090300.xhp +#: 01110200.xhp msgctxt "" -"01090300.xhp\n" -"par_idN106D5\n" +"01110200.xhp\n" +"par_id3148479\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Columnar - Labels Left" -msgstr "Столбцы - подписи слева" +msgid "Once you have finished installing the Perl files, the presenter will be able to give the presentation. The listeners can view this presentation under the URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm." +msgstr "После завершения установки файлов Perl докладчик может начать презентацию. Слушатели могут просмотреть эту презентацию с помощью URL-адреса http://myserver.com/presentation/presentation.htm." -#: 01090300.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"01090300.xhp\n" -"par_idN106D9\n" +"01110300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выравнивание полей базы данных по столбцам с подписями в левой части полей.</ahelp>" +msgid "HTML Export - Page 3" +msgstr "Экспорт HTML - Страница 3" -#: 01090300.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"01090300.xhp\n" -"par_idN106DC\n" +"01110300.xhp\n" +"hd_id3153323\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Columnar - Labels on Top" -msgstr "Столбцы - подписи сверху" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML Export - Page 3\">HTML Export - Page 3</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"Экспорт HTML - Страница 3\">Экспорт HTML - Страница 3</link>" -#: 01090300.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"01090300.xhp\n" -"par_idN106E0\n" +"01110300.xhp\n" +"par_id3147102\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выравнивание полей базы данных по столбцам с подписями в верхней части полей.</ahelp>" +msgid "Specifies the graphics type and the target screen resolution." +msgstr "Указывается тип графических объектов и конечное разрешение экрана." -#: 01090300.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"01090300.xhp\n" -"par_idN106E3\n" +"01110300.xhp\n" +"hd_id3155341\n" +"11\n" "help.text" -msgid "As Data Sheet" -msgstr "Как лист данных" +msgid "Save graphics as" +msgstr "Сохранять графику в формате" -#: 01090300.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"01090300.xhp\n" -"par_idN106E7\n" +"01110300.xhp\n" +"par_id3157909\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выравнивание полей базы данных в табличной форме.</ahelp>" +msgid "Determines the image format. You can also define the compression value for the export." +msgstr "Определение формата изображений. Кроме того, можно определить значение сжатия для экспорта." -#: 01090300.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"01090300.xhp\n" -"par_idN106EA\n" +"01110300.xhp\n" +"hd_id2298959\n" "help.text" -msgid "In Blocks - Labels Above" -msgstr "Блоки - подписи сверху" +msgid "PNG - Portable Network Graphics format" +msgstr "PNG - формат переносимой сетевой графики" -#: 01090300.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"01090300.xhp\n" -"par_idN106EE\n" +"01110300.xhp\n" +"par_id4653767\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Расположение подписей над соответствующими данными.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Файлы экспортируются в формате PNG. Файлы PNG сжимаются без потери данных, и могут содержать более 256 цветов.</ahelp>" -#: 01090300.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"01090300.xhp\n" -"par_idN106F3\n" +"01110300.xhp\n" +"hd_id3147618\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Form Wizard - Set data entry\">Form Wizard - Set data entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Мастер форм - Установка источника данных\">Мастер форм - Установка источника данных</link>" +msgid "GIF - Graphics Interchange Format" +msgstr "Формат GIF (Graphics Interchange Format)" -#: 01040000.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"tit\n" +"01110300.xhp\n" +"par_id3154860\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Agenda Wizard" -msgstr "Мастер повестки дня" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">Файлы экспортируются в формате GIF. Сжатие файлов GIF выполняется без потери данных, максимальное число цветов - 256.</ahelp>" -#: 01040000.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"bm_id3149031\n" +"01110300.xhp\n" +"hd_id3154306\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;agendas</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>мастера;повестки дня</bookmark_value><bookmark_value>Мастер повестки дня</bookmark_value><bookmark_value>шаблоны;повестки дня</bookmark_value>" +msgid "JPG - Compressed file format" +msgstr "Формат JPG - сжатый формат файлов" -#: 01040000.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"hd_id3149031\n" -"1\n" +"01110300.xhp\n" +"par_id3153665\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Agenda Wizard" -msgstr "Мастер повестки дня" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">Файлы экспортируются в формате JPEG. Файлы JPEG сжимаются с регулируемым сжатием и могут содержать более 256 цветов.</ahelp>" -#: 01040000.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3147102\n" -"2\n" +"01110300.xhp\n" +"hd_id3149763\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Starts the wizard to help you create an agenda template.</ahelp></variable> You can use an agenda to specify discussion topics for conferences and meetings." -msgstr "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Запуск мастера для создания шаблона повестки дня.</ahelp></variable> Повестка дня может использоваться для определения тем, обсуждаемых на конференциях и собраниях." +msgid "Quality" +msgstr "Качество" -#: 01040000.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3156414\n" -"3\n" +"01110300.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"18\n" "help.text" -msgid "$[officename] comes with a sample template for agendas that you can modify to suit your own needs. The wizard offers numerous layout and design options for creating document templates. The preview gives you an impression of how the finished agenda will appear." -msgstr "Вместе с $[officename] поставляется шаблон для повесток дня, который можно необходимым образом изменить. Мастер предоставляет разнообразные варианты разметки и дизайна для создания шаблонов документов. Предварительный просмотр позволяет увидеть, как будет выглядеть готовая повестка дня." +msgid "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">Указывается коэффициент сжатия JPEG-изображения. 100%-ое значение соответствует максимальному качеству при большом объеме данных. Значение 25% соответствует небольшим файлам с низким качеством изображения.</ahelp>" -#: 01040000.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3147571\n" -"4\n" +"01110300.xhp\n" +"hd_id3148552\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Within the wizard, you can modify your entries at any time. You may also skip an entire page or even all the pages, in which case the current (or default) settings remain in effect." -msgstr "Работая в мастере, можно в любой момент изменить записи. Кроме того, можно пропустить целую страницу или даже все страницы; при этом текущие параметры (или параметры по умолчанию) остаются в силе." +msgid "Monitor resolution" +msgstr "Разрешение экрана" -#: 01040000.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"hd_id3147088\n" -"5\n" +"01110300.xhp\n" +"par_id3148947\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Back" -msgstr "Назад" +msgid "Defines the resolution for the target screen. Depending on the selected resolution, the image will be displayed in a reduced size. You can specify a reduction of up to 80% from the original size." +msgstr "Определение разрешения для указанного экрана. В зависимости от выбранного разрешения размер изображения может быть уменьшен. Можно уменьшить изображение до 80% его исходного размера." -#: 01040000.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"6\n" +"01110300.xhp\n" +"hd_id3152361\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Returns to the selections made on the previous page. The current settings remain in effect. This button only becomes active after the first page." -msgstr "Возврат к вариантам, выбранным на предыдущей странице. Текущие параметры остаются в силе. Эта кнопка становится активной только после первой страницы." +msgid "Low resolution (640x480 pixels)" +msgstr "Низкое разрешение (640x480 пикселей)" -#: 01040000.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"hd_id3155391\n" -"7\n" +"01110300.xhp\n" +"par_id3153380\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Next" -msgstr "Далее" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_1\">Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_1\">Выбор низкого разрешения для обеспечения малого размера сохраняемого файла, даже в случае презентаций с многочисленными слайдами.</ahelp>" -#: 01040000.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"8\n" +"01110300.xhp\n" +"hd_id3153361\n" +"23\n" "help.text" -msgid "The wizard saves the current settings and goes to the next page. Once you reach the last page, this button will become inactive." -msgstr "Мастер сохраняет текущие параметры и переходит к следующей странице. На последней странице эта кнопка становится неактивной." +msgid "Medium resolution (800x600 pixels)" +msgstr "Среднее разрешение (800x600 пикселей)" -#: 01040000.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"hd_id3145382\n" -"9\n" +"01110300.xhp\n" +"par_id3154686\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Finish" -msgstr "Готово" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_2\">Select the medium resolution for a medium-sized presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_2\">Выбор среднего разрешения для презентации средних размеров.</ahelp>" -#: 01040000.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3156346\n" -"10\n" +"01110300.xhp\n" +"hd_id3153968\n" +"25\n" "help.text" -msgid "According to your selections, the wizard creates a document template and saves it on your hard disk. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\" (X stands for an automatic number)." -msgstr "В соответствии с выбранными вариантами мастер создает шаблон документа и сохраняет его на жестком диске. Новый документ на основе этого шаблона появится в рабочей области под именем \"БезимениX\" (где X - автоматически присвоенный номер)." +msgid "High resolution (1024x768 pixels)" +msgstr "Высокое разрешение (1024x768 пикселей)" -#: 01040000.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3149235\n" -"13\n" +"01110300.xhp\n" +"par_id3149810\n" +"26\n" "help.text" -msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the selected document template. These will be used as the default settings the next time you activate the wizard." -msgstr "$[officename] сохраняет текущие параметры мастера согласно выбранному шаблону документа. При следующем запуске мастера эти параметры будут использоваться по умолчанию." +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_3\">Select a high resolution for a high quality slide display.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_3\">Выбор высокого разрешения для высококачественного отображения слайдов.</ahelp>" -#: 01090200.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"01090200.xhp\n" -"tit\n" +"01110300.xhp\n" +"hd_id3154946\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Form Wizard - Set up a Subform" -msgstr "Мастер форм - Настройка подчиненной формы" +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" -#: 01090200.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"01090200.xhp\n" -"par_idN10543\n" +"01110300.xhp\n" +"hd_id3151381\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Form Wizard - Set up a Subform</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Мастер форм - Настройка подчиненной формы</link>" +msgid "Export sounds when slide advances" +msgstr "Экспорт звуков при смене слайдов" -#: 01090200.xhp +#: 01110300.xhp msgctxt "" -"01090200.xhp\n" -"par_idN10553\n" +"01110300.xhp\n" +"par_id3150449\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Specify if you want to use a subform and enter the subform's properties. A subform is a form that is inserted in another form." -msgstr "Укажите, следует ли использовать подчиненную форму, и введите ее свойства. Подчиненная форма - это форма, вставленная в другую форму." +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_SLD_SOUND\">Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_SLD_SOUND\">Звуковые файлы, служащие эффектами при смене слайдов, будут экспортированы.</ahelp>" -#: 01090200.xhp +#: 01110400.xhp msgctxt "" -"01090200.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"01110400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Add subform" -msgstr "Добавить подчиненную форму" +msgid "HTML Export - Page 4" +msgstr "Экспорт HTML - Страница 4" -#: 01090200.xhp +#: 01110400.xhp msgctxt "" -"01090200.xhp\n" -"par_idN105B4\n" +"01110400.xhp\n" +"hd_id3151100\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to add a subform.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавление подчиненной формы.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page 4\">HTML Export - Page 4</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"Экспорт HTML - Страница 4\">Экспорт HTML - Страница 4</link>" -#: 01090200.xhp +#: 01110400.xhp msgctxt "" -"01090200.xhp\n" -"par_idN1055A\n" +"01110400.xhp\n" +"par_id3109850\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Sub form based on existing relation" -msgstr "Подчиненная форма, основанная на существующем отношении" +msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication." +msgstr "Указываются сведения, отображаемые на титульной странице публикации." -#: 01090200.xhp +#: 01110400.xhp msgctxt "" -"01090200.xhp\n" -"par_idN105C5\n" +"01110400.xhp\n" +"par_id3149549\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on an existing relation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните, чтобы добавить подчиненную форму, основанную на существующем отношении.</ahelp>" +msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard." +msgstr "Эту страницу можно пропустить, сняв флажок <emph>Создать титульную страницу</emph> или установив флажок \"Автоматически\" или \"Интернет-трансляция\" на предыдущих страницах мастера." -#: 01090200.xhp +#: 01110400.xhp msgctxt "" -"01090200.xhp\n" -"par_idN1055E\n" +"01110400.xhp\n" +"hd_id3155392\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Which relation do you want to add?" -msgstr "Какое отношение добавить?" +msgid "Information for the title page" +msgstr "Информация для титульной страницы" -#: 01090200.xhp +#: 01110400.xhp msgctxt "" -"01090200.xhp\n" -"par_idN105D2\n" +"01110400.xhp\n" +"hd_id3155941\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the relation on which the subform is based.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите отношение, на котором основана подчиненная форма.</ahelp>" +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: 01090200.xhp +#: 01110400.xhp msgctxt "" -"01090200.xhp\n" -"par_idN105D1\n" +"01110400.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Sub form based on manual selection of fields" -msgstr "Подчиненная форма, основанная на выбранных вручную полях" +msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_AUTHOR\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_AUTHOR\">Имя автора публикации.</ahelp>" -#: 01090200.xhp +#: 01110400.xhp msgctxt "" -"01090200.xhp\n" -"par_idN105DF\n" +"01110400.xhp\n" +"hd_id3147089\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on a manual selection of fields. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните, чтобы добавить подчиненную форму, основанную на выбранных вручную полях. </ahelp>" +msgid "E-mail address" +msgstr "Адрес электронной почты" -#: 01090200.xhp +#: 01110400.xhp msgctxt "" -"01090200.xhp\n" -"par_idN105E2\n" +"01110400.xhp\n" +"par_id3166460\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Form Wizard - Add subform fields\">Form Wizard - Add subform fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Мастер форм - Добавить поля субформы\">Мастер форм - Добавить поля субформы</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_EMAIL_EDIT\">Specifies the e-mail address.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_EMAIL_EDIT\">Адрес электронной почты.</ahelp>" -#: 01110100.xhp +#: 01110400.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"tit\n" +"01110400.xhp\n" +"hd_id3147242\n" +"7\n" "help.text" -msgid "HTML Export - Page 1" -msgstr "Экспорт HTML - Страница 1" +msgid "Your homepage" +msgstr "Домашняя страница" -#: 01110100.xhp +#: 01110400.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3153323\n" -"1\n" +"01110400.xhp\n" +"par_id3150355\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML Export - Page 1\">HTML Export - Page 1</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"Экспорт HTML - Страница 1\">Экспорт HTML - Страница 1</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_WWW_EDIT\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_WWW_EDIT\">Домашняя страница. В публикацию вставляется гиперссылка.</ahelp>" -#: 01110100.xhp +#: 01110400.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3163829\n" -"2\n" +"01110400.xhp\n" +"hd_id3150504\n" +"9\n" "help.text" -msgid "On the first page you can select an existing design or create a new one." -msgstr "На первой странице можно выбрать существующий дизайн или создать новый." +msgid "Additional information" +msgstr "Дополнительные сведения" -#: 01110100.xhp +#: 01110400.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3152363\n" -"14\n" +"01110400.xhp\n" +"par_id3153823\n" +"10\n" "help.text" -msgid "The settings you select for the export will be automatically saved as a design for other exports. You can enter the design name after clicking <emph>Create</emph>." -msgstr "Выбранные параметры экспорта будут автоматически сохранены для применения при последующих операциях экспорта. Можно ввести имя дизайна, нажав кнопку <emph>Создать</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_MISC\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_MISC\">Дополнительный текст для отображения на титульной странице.</ahelp>" -#: 01110100.xhp +#: 01110400.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3151226\n" -"12\n" +"01110400.xhp\n" +"hd_id3153824\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Assign design" -msgstr "Выберите дизайн" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Link to a copy of the original presentation</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ссылка на копию исходной презентации.</caseinline></switchinline>" -#: 01110100.xhp +#: 01110400.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3152801\n" -"13\n" +"01110400.xhp\n" +"par_id3147619\n" +"18\n" "help.text" -msgid "In this area, you can choose to create a new design and select or delete an existing design." -msgstr "В этой области можно создать новый дизайн и выбрать или удалить уже существующий." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE4_DOWNLOAD\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE4_DOWNLOAD\">Вставка гиперссылки для загрузки копии файла презентации.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#: 01110100.xhp +#: 01110500.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3147291\n" -"3\n" +"01110500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If you delete a design, you will only delete the design information in the Wizard. An export file will not be deleted by this action." -msgstr "При удалении дизайна можно удалить только сведения о дизайне в мастере. Этим способом нельзя удалить экспортный файл." +msgid "HTML Export - Page 5" +msgstr "Экспорт HTML - Страница 5" -#: 01110100.xhp +#: 01110500.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3153681\n" -"4\n" +"01110500.xhp\n" +"hd_id3144415\n" +"1\n" "help.text" -msgid "New design" -msgstr "Новый дизайн" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page 5\">HTML Export - Page 5</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"Экспорт HTML - Страница 5\">Экспорт HTML - Страница 5</link>" -#: 01110100.xhp +#: 01110500.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3149827\n" -"5\n" +"01110500.xhp\n" +"par_id3151100\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_NEW_DESIGN\">Creates a new design in the next pages of the Wizard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_NEW_DESIGN\">Создание нового дизайна на следующих страницах мастера.</ahelp>" +msgid "Defines a button style for navigation through the presentation slides." +msgstr "Определение стиля кнопок для перехода между слайдами презентации." -#: 01110100.xhp +#: 01110500.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3149388\n" -"6\n" +"01110500.xhp\n" +"par_id3155351\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Existing Design" -msgstr "Существующий дизайн" +msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export." +msgstr "Эта страница не отображается, если снят флажок <emph>Создать титульную страницу</emph> или выбран тип экспорта \"Автоматически\" или \"Интернет-трансляция\"." -#: 01110100.xhp +#: 01110500.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3155535\n" +"01110500.xhp\n" +"hd_id3145090\n" "7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_OLD_DESIGN\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_OLD_DESIGN\">Загрузка существующего дизайна из списка для использования в качестве отправной точки для действий, указанных на следующих страницах мастера.</ahelp>" +msgid "Select button style" +msgstr "Выберите стиль кнопок" -#: 01110100.xhp +#: 01110500.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3152996\n" +"01110500.xhp\n" +"par_id3155805\n" "8\n" "help.text" -msgid "Design list" -msgstr "Список дизайнов" +msgid "Specifies whether you want to insert navigation buttons in your presentation. You can also select the style of the buttons." +msgstr "Указывается, следует ли вставлять в презентацию кнопки перехода. Здесь также можно выбрать стиль кнопок." -#: 01110100.xhp +#: 01110500.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3153031\n" -"9\n" +"01110500.xhp\n" +"hd_id3149095\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DESIGNS\">Displays all existing designs.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DESIGNS\">Отображение всех существующих дизайнов.</ahelp>" +msgid "Text only" +msgstr "Только текст" -#: 01110100.xhp +#: 01110500.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3154514\n" -"10\n" +"01110500.xhp\n" +"par_id3147576\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Delete Selected Design" -msgstr "Удалить выделенный дизайн" +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE5_TEXTONLY\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE5_TEXTONLY\">Вставка текстовых гиперссылок вместо кнопок.</ahelp>" -#: 01110100.xhp +#: 01110500.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"11\n" +"01110500.xhp\n" +"hd_id3156411\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DEL_DESIGN\">Deletes the selected design from the design list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DEL_DESIGN\">Удаление выделенного дизайна из списка дизайнов.</ahelp>" +msgid "Selection field" +msgstr "Выбор полей" -#: 01050300.xhp +#: 01110500.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" +"01110500.xhp\n" +"par_id3153681\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Displays the available button styles. Click on a button style to select it." +msgstr "Отображение доступных стилей кнопок. Чтобы выбрать нужный стиль, щелкните его мышью." + +#: 01110600.xhp +msgctxt "" +"01110600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Presentation Wizard Page 3" -msgstr "Мастер презентаций - Страница 3" +msgid "HTML Export - Page 6" +msgstr "Экспорт HTML - Страница 6" -#: 01050300.xhp +#: 01110600.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3153323\n" -"21\n" +"01110600.xhp\n" +"hd_id3154926\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Presentation Wizard Page 3</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Мастер презентаций - страница 3\">Мастер презентаций - страница 3</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">HTML Export - Page 6</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"Экспорт HTML - Страница 6\">Экспорт HTML - Страница 6</link>" -#: 01050300.xhp +#: 01110600.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3159201\n" +"01110600.xhp\n" +"par_id3155934\n" "2\n" "help.text" -msgid "Select a slide transition" -msgstr "Способ смены слайдов" +msgid "Defines the colors for the publication." +msgstr "Установка цветов публикации." -#: 01050300.xhp +#: 01110600.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3145669\n" -"3\n" +"01110600.xhp\n" +"par_id3150247\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\">Assigns special effects to your presentation and determines its speed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\">Назначение специальных эффектов для презентации и определение их скорости.</ahelp>" +msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export." +msgstr "Форматирование текста определяется рисунком или презентацией. Эту страницу можно пропустить, если снять флажок <emph>Создать титульную страницу</emph> или выбрать тип экспорта \"Автоматически\" или \"Интернет-трансляция\"." -#: 01050300.xhp +#: 01110600.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3147088\n" -"4\n" +"01110600.xhp\n" +"hd_id3152924\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Effect" -msgstr "Эффект" +msgid "Select color scheme" +msgstr "Выберите цветовую схему" -#: 01050300.xhp +#: 01110600.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3153683\n" -"5\n" +"01110600.xhp\n" +"par_id3153049\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\">Specifies an effect for your presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\">Указывается эффект для презентации.</ahelp>" +msgid "Determines the color scheme and the colors for text and background." +msgstr "Установка цветовой схемы и цветов текста и фона." -#: 01050300.xhp +#: 01110600.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3153346\n" -"6\n" +"01110600.xhp\n" +"hd_id3147291\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Speed" -msgstr "Скорость" +msgid "Apply color scheme from document" +msgstr "Применить цветовую схему из документа" -#: 01050300.xhp +#: 01110600.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3153311\n" -"7\n" +"01110600.xhp\n" +"par_id3153748\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\">Determines the effect speed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\">Определение скорости эффекта.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DOCCOLORS\">Determines the colors from the styles used in the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DOCCOLORS\">Выбор цветов из стилей, используемых в текущем документе.</ahelp>" -#: 01050300.xhp +#: 01110600.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3147275\n" -"8\n" +"01110600.xhp\n" +"hd_id3149095\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Select the presentation type" -msgstr "Выбор типа презентации" +msgid "Use browser colors" +msgstr "Использовать цвета браузера" -#: 01050300.xhp +#: 01110600.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3153662\n" -"9\n" +"01110600.xhp\n" +"par_id3155338\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DEFAULT\">Uses the default colors of the viewer's Web Browser.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DEFAULT\">Использование цветов, заданных по умолчанию в веб-браузере пользователя.</ahelp>" + +#: 01110600.xhp +msgctxt "" +"01110600.xhp\n" +"hd_id3149388\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Determines the timing for the presentation." -msgstr "Определение времени презентации." +msgid "Use custom color scheme" +msgstr "Применить цветовую схему, заданную пользователем" -#: 01050300.xhp +#: 01110600.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3150984\n" -"22\n" +"01110600.xhp\n" +"par_id3149399\n" +"6\n" "help.text" -msgid "You can change the settings later under the menu <link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>." -msgstr "Позднее эти параметры можно изменить в меню <link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Презентация\">Презентация</link>." +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_USER\">Allows you to define your own colors for some presentation objects.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_USER\">Возможность самостоятельного задания цветов для определенных объектов презентации.</ahelp>" -#: 01050300.xhp +#: 01110600.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3149784\n" -"10\n" +"01110600.xhp\n" +"hd_id3166410\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: 01050300.xhp +#: 01110600.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3150503\n" -"11\n" +"01110600.xhp\n" +"par_id3149762\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\">The <emph>Default</emph> option runs the presentation as a full screen presentation with the specified speed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\">Параметр <emph>По умолчанию</emph> служит для запуска презентации в полноэкранном режиме с указанной скоростью.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_TEXT\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_TEXT\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Цвет\"><emph>Цвет</emph></link>, в котором можно выбрать цвет текста презентации.</ahelp>" -#: 01050300.xhp +#: 01110600.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3154047\n" -"12\n" +"01110600.xhp\n" +"hd_id3156192\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматически" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Гиперссылка" -#: 01050300.xhp +#: 01110600.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3149578\n" -"13\n" +"01110600.xhp\n" +"par_id3143270\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\">Runs the presentation automatically, and restarts it again after a break.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\">Автоматический запуск презентации с перезапуском после перерыва.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_LINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_LINK\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Цвет\"><emph>Цвет</emph></link>, в котором можно выбрать цвет гиперссылок для презентации.</ahelp>" -#: 01050300.xhp +#: 01110600.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3150085\n" +"01110600.xhp\n" +"hd_id3149234\n" "14\n" "help.text" -msgid "Duration of page" -msgstr "Длительность показа страницы" +msgid "Active Link" +msgstr "Активная ссылка" -#: 01050300.xhp +#: 01110600.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3153562\n" +"01110600.xhp\n" +"par_id3156152\n" "15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\">Defines the duration of each presentation page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\">Определение длительности показа каждой страницы презентации.</ahelp>" - -#: 01050300.xhp -msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3155922\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Duration of pause" -msgstr "Длительность паузы" +msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_ALINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_ALINK\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Цвет\"><emph>Цвет</emph></link>, в котором можно выбрать цвет активных ссылок для презентации.</ahelp>" -#: 01050300.xhp +#: 01110600.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3153061\n" -"17\n" +"01110600.xhp\n" +"hd_id3148474\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\">Defines the pause between each presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\">Определение длительности паузы между презентациями.</ahelp>" +msgid "Visited Link" +msgstr "Посещенная ссылка" -#: 01050300.xhp +#: 01110600.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"18\n" +"01110600.xhp\n" +"par_id3150670\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Show logo" -msgstr "Логотип в паузах" +msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_VLINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_VLINK\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Цвет\"><emph>Цвет</emph></link>, в котором можно выбрать цвет посещенных ссылок для презентации.</ahelp>" -#: 01050300.xhp +#: 01110600.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"19\n" +"01110600.xhp\n" +"hd_id3156024\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\">Specifies whether to display the $[officename] logo during the pause between each presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\">Указывается, должен ли логотип $[officename] отображаться в паузе между презентациями.</ahelp>" +msgid "Background" +msgstr "Фон" -#: 01050300.xhp +#: 01110600.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3151054\n" +"01110600.xhp\n" +"par_id3159413\n" "20\n" "help.text" -msgid "Click here to continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"page 4 of the Presentation Wizard\">page 4 of the Presentation Wizard</link>. The wizard ends here if you selected the \"Empty presentation\" option on page 1 of the Wizard." -msgstr "Щелкните здесь для перехода к <link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"страница 4 мастера презентаций\">странице 4 мастера презентаций</link>. Если на странице 1 мастера был выбран параметр \"Пустая презентация\", работа мастера заканчивается на этом этапе." +msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Цвет\"><emph>Цвет</emph></link>, в котором можно выбрать цвет фона для презентации.</ahelp>" -#: 01010500.xhp +#: 01120000.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" +"01120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Letter Wizard - Footer" -msgstr "Мастер писем - Нижний колонтитул" +msgid "Group Element Wizard" +msgstr "Мастер группы" -#: 01010500.xhp +#: 01120000.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3143281\n" +"01120000.xhp\n" +"hd_id3149031\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">Letter Wizard - Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Мастер писем - Нижний колонтитул\">Мастер писем - Нижний колонтитул</link>" +msgid "Group Element Wizard" +msgstr "Мастер группы" -#: 01010500.xhp +#: 01120000.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3147834\n" +"01120000.xhp\n" +"par_id3151097\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\">Specifies the information to include in the footer space.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\">Указываются сведения, которые будут включены в область нижнего колонтитула.</ahelp>" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_idN105DF\n" -"help.text" -msgid "Footer" -msgstr "Нижний колонтитул" - -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_idN105E3\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTFOOTER\">Enter the text for the footer lines.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTFOOTER\">Введите текст для строк нижнего колонтитула.</ahelp>" +msgid "The Group Element Wizard starts automatically when you insert a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link> into a document." +msgstr "Мастер группы запускается автоматически при добавлении в документ <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"группы\">группы</link>." -#: 01010500.xhp +#: 01120000.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_idN105FA\n" +"01120000.xhp\n" +"hd_id3145071\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Include only on second and following pages" -msgstr "Добавлять со второй страницы" +msgid "Create" +msgstr "Создать" -#: 01010500.xhp +#: 01120000.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_idN10600\n" +"01120000.xhp\n" +"par_id3149811\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to suppress the footer on the first page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">На первой странице колонтитул не указывается.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">Creates the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">Создание объекта.</ahelp>" -#: 01010500.xhp +#: 01120100.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3153093\n" -"31\n" +"01120100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Include page numbers" -msgstr "Добавить номера страниц" +msgid "Group Element Wizard: Data" +msgstr "Мастер группы: данные" -#: 01010500.xhp +#: 01120100.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3155414\n" -"32\n" +"01120100.xhp\n" +"hd_id3155599\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">Includes page numbers in your letter template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">Включение номеров страниц в шаблон письма.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">Group Element Wizard: Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Мастер группового блока: данные\">Мастер группового блока: данные</link>" -#: 01010500.xhp +#: 01120100.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3154988\n" -"41\n" +"01120100.xhp\n" +"par_id3154894\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Go to Letter Wizard - Name and location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Перейти к мастеру писем - Завершение\">Перейти к мастеру писем - Завершение</link>" +msgid "Specifies which option fields are contained inside the group box." +msgstr "Задание полей параметров, содержащихся в группе." -#: 01130200.xhp +#: 01120100.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"tit\n" +"01120100.xhp\n" +"hd_id3153894\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Document converter continuation pages" -msgstr "Последующие страницы преобразования документов" +msgid "Which names do you want to give the option fields?" +msgstr "Какие обозначения требуется дать полям параметров?" -#: 01130200.xhp +#: 01120100.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"hd_id3149748\n" -"1\n" +"01120100.xhp\n" +"par_id3154673\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">Document converter continuation pages</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Последующие страницы преобразования документов\">Последующие страницы преобразования документов</link>" +msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_ET_RADIOLABELS\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the option field." +msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_ET_RADIOLABELS\" visibility=\"visible\">Ввод подходящих подписей для всех полей параметров. Подпись поля параметра отображается в форме.</ahelp> Эта запись соответствует свойству поля параметров <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Подпись\">Подпись</link>." -#: 01130200.xhp +#: 01120100.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"par_id3147143\n" -"2\n" +"01120100.xhp\n" +"hd_id3155805\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Specifies, for each template type and document type, the directory to be read from and the directory to be written to." -msgstr "Для каждого типа шаблона и типа документа указывается каталог, откуда следует выполнять считывание, и каталог для записи." +msgid "Accept" +msgstr "Принять" -#: 01130200.xhp +#: 01120100.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"hd_id3156027\n" -"4\n" +"01120100.xhp\n" +"par_id3147008\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Templates" -msgstr "Шаблоны" +msgid ">>" +msgstr ">>" -#: 01130200.xhp +#: 01120100.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"par_id3153681\n" -"14\n" +"01120100.xhp\n" +"par_id3153345\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Determines whether templates are to be converted, and how they are converted." -msgstr "Указывается, будет ли выполняться преобразование шаблонов, и способ преобразования." +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETORIGHT\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETORIGHT\">Подтверждение текущей подписи и копирование подписи в список <emph>Поля параметров</emph>.</ahelp>" -#: 01130200.xhp +#: 01120100.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"hd_id3146957\n" -"15\n" +"01120100.xhp\n" +"par_id3154749\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Text templates" -msgstr "Текстовые шаблоны" +msgid "Enter the label for each option field of the group that you want to create and copy the label to the list by clicking the arrow button. Repeat this procedure until all the option fields are defined." +msgstr "Введите подпись для каждого поля параметров группы, которую требуется создать, и скопируйте подпись в список, нажав кнопку со стрелкой. Повторяйте эту процедуру, пока все поля параметров не будут подписаны." -#: 01130200.xhp +#: 01120100.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"par_id3153345\n" -"16\n" +"01120100.xhp\n" +"hd_id3150443\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Note that the \"Text templates\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word templates\"." -msgstr "Обратите внимание, что подпись \"Текстовые шаблоны\" может меняться в зависимости от параметров, выбранных на предыдущей странице. Например, если выбраны документы Microsoft Word, подпись изменится на \"Шаблоны Word\"." +msgid "Option fields" +msgstr "Поля параметров" -#: 01130200.xhp +#: 01120100.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"par_id3149182\n" -"17\n" +"01120100.xhp\n" +"par_id3152996\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Specifies that templates are to be converted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Указывается, что требуется преобразовать шаблоны.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Displays all option fields which have to be included in the group box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Отображение всех полей параметров, которые необходимо включить в группу.</ahelp>" -#: 01130200.xhp +#: 01120100.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"hd_id3153683\n" -"18\n" +"01120100.xhp\n" +"hd_id3146949\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Including subdirectories" -msgstr "Включая подпапки" +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: 01130200.xhp +#: 01120100.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"par_id3149811\n" -"19\n" +"01120100.xhp\n" +"par_id3153561\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Indicates that the subdirectories of the selected directory are also searched for matching files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Выполнение поиска удовлетворяющих условию файлов во всех подкаталогах выбранного каталога.</ahelp>" +msgid "<<" +msgstr "<<" -#: 01130200.xhp +#: 01120100.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"hd_id3159269\n" -"20\n" +"01120100.xhp\n" +"par_id3159157\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Import from" -msgstr "Импортировать из" +msgid "<ahelp hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETOLEFT\" visibility=\"visible\">Removes the selected option fields from the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETOLEFT\" visibility=\"visible\">Удаление выбранных полей параметров из списка.</ahelp>" -#: 01130200.xhp +#: 01120200.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"par_id3153821\n" -"21\n" +"01120200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Specifies the directory containing the source files. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Указание каталога, содержащего исходные файлы. </ahelp>" +msgid "Group Element Wizard: Default Field Selection" +msgstr "Мастер группы: выбор поля по умолчанию" -#: 01130200.xhp +#: 01120200.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"hd_id3149732\n" -"22\n" +"01120200.xhp\n" +"hd_id3151299\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Save to" -msgstr "Сохранить в" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">Group Element Wizard: Default Field Selection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Мастер группового блока: выбор поля по умолчанию\">Мастер группового блока: выбор поля по умолчанию</link>" -#: 01130200.xhp +#: 01120200.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"par_id3155449\n" -"23\n" +"01120200.xhp\n" +"par_id3144740\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Specifies the directory to which the destination files are written.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Задание каталога для записи конечных файлов.</ahelp>" +msgid "Determines that you want one option field to be selected as the default choice." +msgstr "Выбор одного поля параметров, выделенного по умолчанию." -#: 01130200.xhp +#: 01120200.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"hd_id3153126\n" -"24\n" +"01120200.xhp\n" +"par_id3154094\n" +"11\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Default Status</link>." +msgstr "Параметры по умолчанию используются при открытии формы в пользовательском режиме. С помощью этих параметров задается свойство элемента управления <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Состояние по умолчанию\">Состояние по умолчанию</link>." -#: 01130200.xhp +#: 01120200.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"par_id3155388\n" -"25\n" +"01120200.xhp\n" +"hd_id3157896\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Opens a dialog to select the desired path.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Открытие диалогового окна для выбора требуемого пути.</ahelp>" +msgid "Should one option field be selected as a default?" +msgstr "Выбрать какое-либо поле параметров по умолчанию?" -#: 01130200.xhp +#: 01120200.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"hd_id3149416\n" -"26\n" +"01120200.xhp\n" +"par_id3149346\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Documents" -msgstr "Документы" +msgid "Specifies whether you want to set default settings for the option box." +msgstr "Указывается, требуется ли задать параметры по умолчанию для поля параметров." -#: 01130200.xhp +#: 01120200.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"par_id3159176\n" -"27\n" +"01120200.xhp\n" +"hd_id3147226\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Determines whether and how documents are converted." -msgstr "Указывается, будет ли выполняться преобразование документов, и способ преобразования." +msgid "Yes, the following:" +msgstr "Да. Следующее поле:" -#: 01130200.xhp +#: 01120200.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"hd_id3149236\n" -"28\n" +"01120200.xhp\n" +"par_id3150774\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Text documents" -msgstr "Текстовые документы" +msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_YES\" visibility=\"visible\">Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form.</ahelp> Choose the option field from the box." +msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_YES\" visibility=\"visible\">Выбор поля параметров, выделенного по умолчанию при открытии формы.</ahelp> Выберите нужное поле параметров из списка." -#: 01130200.xhp +#: 01120200.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"par_id3148564\n" -"29\n" +"01120200.xhp\n" +"hd_id3153345\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Note that the \"Text documents\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word documents\"." -msgstr "Обратите внимание, что подпись \"Текстовые документы\" может меняться в зависимости от параметров, выбранных на предыдущей странице. Например, если выбраны документы Microsoft Word, подпись изменится на \"Документы Word\"." +msgid "List box" +msgstr "Список" -#: 01130200.xhp +#: 01120200.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"par_id3148944\n" -"30\n" +"01120200.xhp\n" +"par_id3146957\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Indicates that the documents are to be converted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Указывается, что требуется преобразовать документы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Выбор поля параметров, выделенного по умолчанию при открытии формы.</ahelp>" -#: 01130200.xhp +#: 01120200.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"13\n" +"01120200.xhp\n" +"hd_id3147242\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Here you can return to the main page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter Wizard</link>." -msgstr "Отсюда можно вернуться на главную страницу <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"преобразование документов\">мастера преобразования документов</link>" +msgid "No, one particular field is not going to be selected" +msgstr "Нет. Поле не выбирать" -#: 01010000.xhp +#: 01120200.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"tit\n" +"01120200.xhp\n" +"par_id3163802\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Letter Wizard" -msgstr "Мастер писем" +msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_NO\" visibility=\"visible\">Specifies that you do not want any option field to be the default choice.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_NO\" visibility=\"visible\">Поле параметров, выделенное по умолчанию, не задается.</ahelp>" -#: 01010000.xhp +#: 01120300.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"bm_id3151100\n" +"01120300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Letter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;letters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>мастер; письма</bookmark_value><bookmark_value>Мастер писем</bookmark_value><bookmark_value>шаблоны;письма</bookmark_value>" +msgid "Group Element Wizard: Field Values" +msgstr "Мастер группы: значения поля" -#: 01010000.xhp +#: 01120300.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"hd_id3151100\n" +"01120300.xhp\n" +"hd_id3151097\n" "1\n" "help.text" -msgid "Letter Wizard" -msgstr "Мастер писем" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">Group Element Wizard: Field Values</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\" Мастер группового блока: значения полей\">Мастер группового блока: значения полей</link>" -#: 01010000.xhp +#: 01120300.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3093440\n" +"01120300.xhp\n" +"par_id3151100\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Starts the wizard for a letter template.</ahelp></variable> You can use this template for both business and personal correspondence." -msgstr "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Запуск мастера для шаблона письма.</ahelp></variable> Этот шаблон можно применять как для деловой, так и для личной переписки." +msgid "Assigns a reference value to each option field." +msgstr "Задание контрольного значения для каждого поля параметров." -#: 01010000.xhp +#: 01120300.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3149178\n" +"01120300.xhp\n" +"par_id3153323\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Select a field from the option fields list and enter the corresponding <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference value\">reference value</link>." +msgstr "Выбор поля из списка полей параметров и ввод соответствующего <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"контрольного значения\">контрольного значения</link>." + +#: 01120300.xhp +msgctxt "" +"01120300.xhp\n" +"hd_id3152594\n" "3\n" "help.text" -msgid "$[officename] comes with sample templates for personal or business letters, which you can customize to your own needs with the help of the wizard. The wizard leads you step-by-step in creating a document template and offers numerous layout and design options. The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose." -msgstr "Комплект поставки $[officename] включает образцы шаблонов личных или деловых писем, которые при помощи мастера можно настроить в соответствии с личными требованиями. С помощью мастера можно создать шаблон документа с применением разнообразных параметров разметки и дизайна. Предварительный просмотр позволяет увидеть, как будет выглядеть готовое письмо с заданными параметрами." +msgid "Which value do you want to assign to each option?" +msgstr "Какое значение присвоить каждому параметру?" -#: 01010000.xhp +#: 01120300.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3153748\n" +"01120300.xhp\n" +"par_id3152425\n" "4\n" "help.text" -msgid "Within the wizard, you can modify your entries and options at any time. You may also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect." -msgstr "Работая в мастере, можно в любой момент изменить записи и параметры. Кроме того, можно пропустить целую страницу или даже все страницы мастера; при этом текущие параметры (или параметры по умолчанию) остаются в силе." +msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONVALUES_ET_OPTIONVALUE\" visibility=\"visible\">Select a number or a text as a reference value for the selected option field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONVALUES_ET_OPTIONVALUE\" visibility=\"visible\">Ввод числа или текста в качестве контрольного значения для выбранного поля параметров.</ahelp>" -#: 01010000.xhp +#: 01120300.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3153824\n" +"01120300.xhp\n" +"hd_id3155555\n" "5\n" "help.text" -msgid "If you are creating a business letter, you can select a variety of elements to include in your document, which usually do not apply to personal letters, such as a subject line. If you choose the <emph>Personal</emph> letter option, some pages which contain elements specific to business letters will not be included in the wizard dialog." -msgstr "В создаваемое деловое письмо можно вставлять разнообразные элементы, которые обычно не используются в личных письмах (например, строка темы). Если выбрать параметр письма <emph>Личное</emph>, некоторые страницы, содержащие свойственные деловым письмам элементы, не будут включены в диалоговое окно мастера." +msgid "Option fields" +msgstr "Поля параметров" -#: 01010000.xhp +#: 01120300.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"hd_id3159176\n" +"01120300.xhp\n" +"par_id3155941\n" "6\n" "help.text" -msgid "Back" -msgstr "Назад" +msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTIONVALUES_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Select the option field for which you want to assign the reference value.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTIONVALUES_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Выбор поля параметров, которому требуется присвоить контрольное значение.</ahelp>" -#: 01010000.xhp +#: 01120400.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3153543\n" -"7\n" +"01120400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Allows you to view the selections that you made on the previous steps.</ahelp> The current settings will be saved." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Возможность просмотреть варианты, выбранные на предыдущих этапах.</ahelp> Текущие параметры будут сохранены." +msgid "Group Element Wizard: Database Field" +msgstr "Мастер группы: поле базы данных" -#: 01010000.xhp +#: 01120400.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"hd_id3150254\n" -"8\n" +"01120400.xhp\n" +"hd_id3149748\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Next" -msgstr "Далее" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">Group Element Wizard: Database Field</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Мастер группового блока: поле базы данных\">Мастер группового блока: поле базы данных</link>" -#: 01010000.xhp +#: 01120400.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3155923\n" -"9\n" +"01120400.xhp\n" +"par_id3154094\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Saves the current settings and continues to the next page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Сохранение текущих параметров и переход к следующей странице.</ahelp>" +msgid "This page is only visible if the document is linked to a database. It specifies whether the reference values should be saved in the database." +msgstr "Эта страница отображается, если документ связан с базой данных. Указывается, следует ли сохранять контрольные значения в базе данных." -#: 01010000.xhp +#: 01120400.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"hd_id3148944\n" -"10\n" +"01120400.xhp\n" +"par_id3153255\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Finish" -msgstr "Готово" +msgid "Indicate where to save the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference values\">reference values</link>. A reference value can represent the current state of the group box in a database." +msgstr "Задание расположения для сохранения <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"контрольных значений\">контрольных значений</link>. Контрольное значение может представлять собой текущее состояние группы в базе данных." -#: 01010000.xhp +#: 01120400.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3149669\n" +"01120400.xhp\n" +"par_id3149828\n" "11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk.</ahelp> $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">В соответствии с выбранными вариантами мастер создает новый шаблон документа и сохраняет его на жестком диске.</ahelp> Создание нового документа в $[officename] выполняется на основе существующих шаблонов с именем \"Безимени X\" (где X - порядковый номер); новый документ отображается в рабочей области." - -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3144433\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the chosen template. These settings are used as the default settings the next time you activate the wizard." -msgstr "$[officename] сохраняет текущие параметры мастера согласно выбранному шаблону. При следующем запуске мастера эти параметры будут использоваться по умолчанию." - -#: webwizard05.xhp -msgctxt "" -"webwizard05.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Web Wizard - Design" -msgstr "Веб-мастер - конструктор" - -#: webwizard05.xhp -msgctxt "" -"webwizard05.xhp\n" -"par_idN10544\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Веб-мастер - конструктор</link>" +msgid "This page is only displayed if the document is already linked to a database." +msgstr "Эта страница отображается, только если документ уже связан с базой данных." -#: webwizard05.xhp +#: 01120400.xhp msgctxt "" -"webwizard05.xhp\n" -"par_idN10554\n" +"01120400.xhp\n" +"hd_id3152551\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Select a style for the index page." -msgstr "Выберите стиль страницы индекса." +msgid "Do you want to save the value in a database field?" +msgstr "Сохранить значение в поле базы данных?" -#: webwizard05.xhp +#: 01120400.xhp msgctxt "" -"webwizard05.xhp\n" -"par_idN10557\n" +"01120400.xhp\n" +"hd_id3154823\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Style" -msgstr "Стиль" +msgid "Yes, I want to save it in the following database field:" +msgstr "Да. Сохранить в следующем поле базы данных:" -#: webwizard05.xhp +#: 01120400.xhp msgctxt "" -"webwizard05.xhp\n" -"par_idN1055B\n" +"01120400.xhp\n" +"par_id3156346\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34247\">Select the color scheme for the index page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34247\">Выберите цветовую схему для страницы индекса.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to." +msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Задание сохранения контрольных значений в базе данных.</ahelp> Значения будут записаны в поле данных, выбранное в списке. В этом списке отображаются все названия полей из таблицы базы данных, на которые ссылается форма." -#: webwizard05.xhp +#: 01120400.xhp msgctxt "" -"webwizard05.xhp\n" -"par_idN1055E\n" +"01120400.xhp\n" +"hd_id3145382\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Background" -msgstr "Фон" +msgid "List box" +msgstr "Список" -#: webwizard05.xhp +#: 01120400.xhp msgctxt "" -"webwizard05.xhp\n" -"par_idN10562\n" +"01120400.xhp\n" +"par_id3149398\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34248\">Select a <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05bi.xhp\">Background image</link> for the index page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34248\">Выберите <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05bi.xhp\">фоновое изображение</link> для страницы индекса.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">Выбор поля данных, в котором следует сохранять контрольные значения.</ahelp>" -#: webwizard05.xhp +#: 01120400.xhp msgctxt "" -"webwizard05.xhp\n" -"par_idN10573\n" +"01120400.xhp\n" +"hd_id3153881\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Icon set" -msgstr "Набор значков" +msgid "No, I only want to save the value in the form." +msgstr "Нет, сохранить это значение только в форме." -#: webwizard05.xhp +#: 01120400.xhp msgctxt "" -"webwizard05.xhp\n" -"par_idN10577\n" +"01120400.xhp\n" +"par_id3153146\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34249\">Select the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05is.xhp\">Icons</link> that you want to use for the navigation elements on the index page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34249\">Выберите <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05is.xhp\">значки</link> для использования в качестве элементов перехода на странице индекса.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Сохранение контрольных значений только в форме, но не в базе данных.</ahelp>" -#: webwizard05.xhp +#: 01120500.xhp msgctxt "" -"webwizard05.xhp\n" -"par_idN10588\n" +"01120500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web Wizard - Web site information</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Веб-мастер - информация о веб-сайте</link>" +msgid "Group Element Wizard: Create Option Group" +msgstr "Мастер группы: создание группы параметров" -#: 01100000.xhp +#: 01120500.xhp msgctxt "" -"01100000.xhp\n" -"tit\n" +"01120500.xhp\n" +"hd_id3143206\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Report Wizard" -msgstr "Мастер отчетов" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Create Option Group\">Group Element Wizard: Create Option Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Мастер группового блока: создание группы параметров\">Мастер группового блока: создание группы параметров</link>" -#: 01100000.xhp +#: 01120500.xhp msgctxt "" -"01100000.xhp\n" -"hd_id3150499\n" -"3\n" +"01120500.xhp\n" +"par_id3154812\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Report Wizard" -msgstr "Мастер отчетов" +msgid "Specifies a label for the option group." +msgstr "Задание подписи для группы параметров." -#: 01100000.xhp +#: 01120500.xhp msgctxt "" -"01100000.xhp\n" -"par_id3145071\n" -"1\n" +"01120500.xhp\n" +"hd_id3144415\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\"HID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\">Activates the wizard for creating reports.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\"HID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\">Активация мастера для создания отчетов.</ahelp></variable>" +msgid "Which caption is to be given to your option group?" +msgstr "Какое название дать этой группе параметров?" -#: 01100000.xhp +#: 01120500.xhp msgctxt "" -"01100000.xhp\n" -"par_id3152780\n" -"2\n" +"01120500.xhp\n" +"par_id3163829\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the report properties.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите параметры отчета.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the group box." +msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\" visibility=\"visible\">Подпись для поля параметров. Выбранная подпись будет отображена в форме.</ahelp> Введенный здесь текст соответствует свойству <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Подпись\">Подпись</link> поля параметров." -#: 01040500.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" +"01130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Agenda Wizard - Agenda Items" -msgstr "Мастер повестки дня - Тема повестки дня" +msgid "Document Converter" +msgstr "Преобразование документов" -#: 01040500.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3159224\n" -"3\n" +"01130000.xhp\n" +"hd_id3149798\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Agenda Items\">Agenda Wizard - Agenda Items</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Мастер повестки дня - Тема повестки дня\">Мастер повестки дня - Тема повестки дня</link>" +msgid "Document Converter" +msgstr "Преобразование документов" -#: 01040500.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3147143\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id3149346\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Specifies the topics to be printed on the agenda template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Указываются темы, которые требуется напечатать в шаблоне повестки дня.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into the OpenDocument XML format used by $[officename].</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Копирование и преобразование документов в формат OpenDocument XML, используемый $[officename].</ahelp></variable>" -#: 01040500.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_idN105D7\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id3150775\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Topics" -msgstr "Повестка дня" +msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder." +msgstr "" -#: 01040500.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_idN105DA\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id3156410\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the agenda topics. Use the Move up and Move down buttons to sort the topics.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите пункты темы повестки дня. Для сортировки воспользуйтесь кнопками \"Вверх\" и \"Вниз\".</ahelp>" +msgid "The Document Converter Wizard contains the following pages:" +msgstr "Мастер преобразования документов содержит следующие страницы:" -#: 01040500.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_idN105DD\n" +"01130000.xhp\n" +"hd_id3154318\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" +msgid "Document Converter Summary" +msgstr "Сводка преобразования документов" -#: 01040500.xhp +#: 01130000.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_idN105E0\n" +"01130000.xhp\n" +"par_id3145313\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new empty topic row above the current row.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставка новой строки с пустой темой над текущей строкой.</ahelp>" +msgid "Displays a summary which shows what will be converted when you click <emph>Convert</emph>." +msgstr "Отображение сводки всех документов, которые будут преобразованы после нажатия кнопки <emph>Преобразовать</emph>." -#: 01040500.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_idN105E3\n" +"01130100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +msgid "Document Converter Page 1" +msgstr "Преобразование документов - Страница 1" -#: 01040500.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_idN105E6\n" +"01130100.xhp\n" +"hd_id3151299\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the current topic row.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаление текущей строки с темой.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Document Converter Page 1</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Преобразование документов - Страница 1\">Преобразование документов - Страница 1</link>" -#: 01040500.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_idN105E9\n" +"01130100.xhp\n" +"par_id3150445\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Move up" -msgstr "Вверх" +msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted." +msgstr "" -#: 01040500.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_idN105EC\n" +"01130100.xhp\n" +"hd_id3166410\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row up.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Перемещение текущей строки с темой вверх.</ahelp>" +msgid "Microsoft Office" +msgstr "Microsoft Office" -#: 01040500.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_idN105EF\n" +"01130100.xhp\n" +"par_id3150771\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Move down" -msgstr "Вниз" +msgid "Converts Microsoft Office documents into the OpenDocument format." +msgstr "Преобразование документов Microsoft Office в документы OpenDocument." -#: 01040500.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_idN105F2\n" +"01130100.xhp\n" +"hd_id3150984\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row down.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Перемещение текущей строки с темой вниз.</ahelp>" +msgid "Word documents" +msgstr "Документы Word" -#: 01040500.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3146798\n" -"1\n" +"01130100.xhp\n" +"par_id3150255\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Name and location\">Go to Agenda Wizard - Name and location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Перейти к мастеру повестки дня - Завершение\">Перейти к мастеру повестки дня - Завершение</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Converts documents in Microsoft Word format *.doc into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Преобразование документов формата Microsoft Word *.doc в документы OpenDocument *.odt.</ahelp>" -#: 01020400.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"tit\n" +"01130100.xhp\n" +"hd_id3155421\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Fax Wizard - Footer" -msgstr "Мастер факсов - Страница 4" +msgid "Excel documents" +msgstr "Документы Excel" -#: 01020400.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"hd_id3147143\n" -"1\n" +"01130100.xhp\n" +"par_id3155630\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Fax Wizard - Footer\">Fax Wizard - Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Мастер факсов - Страница 4\">Мастер факсов - Нижний колонтитул</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Converts documents in Microsoft Excel format *.xls into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Преобразование документов формата Microsoft Excel *.xls в документы OpenDocument *.ods.</ahelp>" -#: 01020400.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_id3155805\n" -"2\n" +"01130100.xhp\n" +"hd_id3153127\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Specifies the footer data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Указываются данные нижнего колонтитула.</ahelp>" +msgid "PowerPoint documents" +msgstr "Документы PowerPoint" -#: 01020400.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105D7\n" +"01130100.xhp\n" +"par_id3149786\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Footer" -msgstr "Нижний колонтитул" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Converts documents in Microsoft PowerPoint format *.ppt into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Преобразование документов формата Microsoft PowerPoint *.ppt в документы OpenDocument *.odp.</ahelp>" -#: 01020400.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105DB\n" +"01130100.xhp\n" +"hd_id3153088\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the text to be printed in the footer area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается текст, который требуется напечатать в области нижнего колонтитула.</ahelp>" +msgid "Create Log file" +msgstr "Создание файла журнала" -#: 01020400.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105DE\n" +"01130100.xhp\n" +"par_id3149797\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Include only on second and following pages" -msgstr "Включить только вторую и последующие страницы" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Creates a log file in your work directory showing which documents have been converted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Создание в рабочем каталоге файла журнала, показывающего, какие документы были преобразованы.</ahelp>" -#: 01020400.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105E1\n" +"01130100.xhp\n" +"par_id3149578\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses the footer on the first page of a multipage fax document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаление нижнего колонтитула с первой страницы многостраничного факса.</ahelp>" +msgid "Continue to the next page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>." +msgstr "Продолжение на следующей странице <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"преобразования документов\">преобразования документов</link>." -#: 01020400.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"01130200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Include page number" -msgstr "Добавление номера страницы" +msgid "Document converter continuation pages" +msgstr "Последующие страницы преобразования документов" -#: 01020400.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105E7\n" +"01130200.xhp\n" +"hd_id3149748\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Prints a page number in the footer area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Печать номера страницы в области нижнего колонтитула.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">Document converter continuation pages</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Последующие страницы преобразования документов\">Последующие страницы преобразования документов</link>" -#: 01020400.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_id3152812\n" -"19\n" +"01130200.xhp\n" +"par_id3147143\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Name and location\">Go to Fax Wizard - Name and location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Перейти к мастеру факсов - Завершение\">Перейти к мастеру факсов - Завершение</link>" +msgid "Specifies, for each template type and document type, the directory to be read from and the directory to be written to." +msgstr "Для каждого типа шаблона и типа документа указывается каталог, откуда следует выполнять считывание, и каталог для записи." -#: 01090400.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"01090400.xhp\n" -"tit\n" +"01130200.xhp\n" +"hd_id3156027\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Form Wizard - Set Data Entry" -msgstr "Мастер форм - Настроить ввод данных" +msgid "Templates" +msgstr "Шаблоны" -#: 01090400.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"01090400.xhp\n" -"par_idN10543\n" +"01130200.xhp\n" +"par_id3153681\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Form Wizard - Set Data Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Мастер форм - Настроить ввод данных</link>" +msgid "Determines whether templates are to be converted, and how they are converted." +msgstr "Указывается, будет ли выполняться преобразование шаблонов, и способ преобразования." -#: 01090400.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"01090400.xhp\n" -"par_idN10553\n" +"01130200.xhp\n" +"hd_id3146957\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Specifies the data handling mode for the new form." -msgstr "Указывается режим обработки данных для новой формы." +msgid "Text templates" +msgstr "Текстовые шаблоны" -#: 01090400.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"01090400.xhp\n" -"par_idN10558\n" +"01130200.xhp\n" +"par_id3153345\n" +"16\n" "help.text" -msgid "The form is to be used for entering new data only. Existing data will not be displayed" -msgstr "Форма служит только для ввода новых данных. Существующие данные не будут отображены" +msgid "Note that the \"Text templates\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word templates\"." +msgstr "Обратите внимание, что подпись \"Текстовые шаблоны\" может меняться в зависимости от параметров, выбранных на предыдущей странице. Например, если выбраны документы Microsoft Word, подпись изменится на \"Шаблоны Word\"." -#: 01090400.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"01090400.xhp\n" -"par_idN105B6\n" +"01130200.xhp\n" +"par_id3149182\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that is only used for entering new data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Создание формы только для ввода новых данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Specifies that templates are to be converted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Указывается, что требуется преобразовать шаблоны.</ahelp>" -#: 01090400.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"01090400.xhp\n" -"par_idN105BB\n" +"01130200.xhp\n" +"hd_id3153683\n" +"18\n" "help.text" -msgid "The form is to display all data" -msgstr "Форма для отображения всех данных" +msgid "Including subdirectories" +msgstr "Включая подпапки" -#: 01090400.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"01090400.xhp\n" -"par_idN105C1\n" +"01130200.xhp\n" +"par_id3149811\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that can be used to display existing data and to enter new data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Создание формы для отображения существующих данных и для ввода новых данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Indicates that the subdirectories of the selected directory are also searched for matching files.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Выполнение поиска удовлетворяющих условию файлов во всех подкаталогах выбранного каталога.</ahelp>" -#: 01090400.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"01090400.xhp\n" -"par_idN1055C\n" +"01130200.xhp\n" +"hd_id3159269\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Do not allow modification of existing data" -msgstr "Запретить изменение существующих данных" +msgid "Import from" +msgstr "Импортировать из" -#: 01090400.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"01090400.xhp\n" -"par_idN105DA\n" +"01130200.xhp\n" +"par_id3153821\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow editing data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Запрещение изменения данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Specifies the directory containing the source files. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Указание каталога, содержащего исходные файлы. </ahelp>" -#: 01090400.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"01090400.xhp\n" -"par_idN105DD\n" +"01130200.xhp\n" +"hd_id3149732\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Do not allow deletion of existing data" -msgstr "Запретить удаление существующих данных" +msgid "Save to" +msgstr "Сохранить в" -#: 01090400.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"01090400.xhp\n" -"par_idN105E3\n" +"01130200.xhp\n" +"par_id3155449\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow deleting data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Запрещение удаления данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Specifies the directory to which the destination files are written.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Задание каталога для записи конечных файлов.</ahelp>" -#: 01090400.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"01090400.xhp\n" -"par_idN105E6\n" +"01130200.xhp\n" +"hd_id3153126\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Do not allow addition of new data" -msgstr "Запретить добавление новых данных" +msgid "..." +msgstr "..." -#: 01090400.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"01090400.xhp\n" -"par_idN105EC\n" +"01130200.xhp\n" +"par_id3155388\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow adding new data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Запрещение добавления новых данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Opens a dialog to select the desired path.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Открытие диалогового окна для выбора требуемого пути.</ahelp>" -#: 01090400.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"01090400.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"01130200.xhp\n" +"hd_id3149416\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">Form Wizard - Apply styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Мастер форм - Применить стили\">Мастер форм - Применить стили</link>" +msgid "Documents" +msgstr "Документы" -#: 01020300.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"tit\n" +"01130200.xhp\n" +"par_id3159176\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Fax Wizard - Sender and Recipient" -msgstr "Мастер факсов - Страница 3" +msgid "Determines whether and how documents are converted." +msgstr "Указывается, будет ли выполняться преобразование документов, и способ преобразования." -#: 01020300.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"hd_id3155934\n" -"1\n" +"01130200.xhp\n" +"hd_id3149236\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Fax Wizard - Sender and Recipient\">Fax Wizard - Sender and Recipient</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Мастер факсов - Страница 3\">Перейти к мастеру факсов - Получатель и отправитель</link>" +msgid "Text documents" +msgstr "Текстовые документы" -#: 01020300.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3150808\n" -"2\n" +"01130200.xhp\n" +"par_id3148564\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Specifies the receiver and sender information for the fax.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Указываются сведения о получателе и отправителе факса.</ahelp>" +msgid "Note that the \"Text documents\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word documents\"." +msgstr "Обратите внимание, что подпись \"Текстовые документы\" может меняться в зависимости от параметров, выбранных на предыдущей странице. Например, если выбраны документы Microsoft Word, подпись изменится на \"Документы Word\"." -#: 01020300.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_idN105DE\n" +"01130200.xhp\n" +"par_id3148944\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Use user data for return address" -msgstr "Использовать пользовательские данные для обратного адреса" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Indicates that the documents are to be converted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Указывается, что требуется преобразовать документы.</ahelp>" -#: 01020300.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_idN105E2\n" +"01130200.xhp\n" +"par_id3156344\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставка местозаполнителей для адреса в шаблон факса. Щелкните местозаполнитель ниже в документе, чтобы ввести реальные данные.</ahelp>" +msgid "Here you can return to the main page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter Wizard</link>." +msgstr "Отсюда можно вернуться на главную страницу <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"преобразование документов\">мастера преобразования документов</link>" -#: 01020300.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_idN105E5\n" +"01150000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "New return address" -msgstr "Определение адреса отправителя" +msgid "Euro Converter Wizard" +msgstr "Мастер конвертера евро" -#: 01020300.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_idN105E9\n" +"01150000.xhp\n" +"bm_id3154840\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enter the address data in the following text boxes. The data is inserted as normal text in the fax document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ввод адресных данных в следующие текстовые поля. Данные вставляются в факс в виде обычного текста.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>Euro; Euro Converter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; Euro Converter</bookmark_value><bookmark_value>converters; Euro converter</bookmark_value><bookmark_value>currencies; converters</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Евро; мастер конвертера евро</bookmark_value><bookmark_value>мастера; конвертер евро</bookmark_value><bookmark_value>конвертеры; конвертер евро</bookmark_value><bookmark_value>валюта; конвертеры</bookmark_value>" -#: 01020300.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_idN105EC\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3154840\n" +"1\n" "help.text" -msgid "(Address data fields)" -msgstr "(Поля адресных данных)" +msgid "Euro Converter Wizard" +msgstr "Мастер конвертера евро" -#: 01020300.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_idN105EF\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3149140\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the sender address data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите адрес отправителя.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Преобразование в евро сумм валют из документов $[officename] Calc, полей и таблиц документов $[officename] Writer.</ahelp></variable>" -#: 01020300.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_idN105F9\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3145669\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Use placeholders as receiver address" -msgstr "Использование местозаполнителей в адресе получателя" +msgid "Only closed files are converted. It is possible, however, to use the Euro Converter in an open $[officename] Calc document. In this case, a separate dialog opens. This dialog is described <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">at the end of this section</link>." +msgstr "Только закрытые файлы подвергаются преобразованию. Тем не менее можно использовать конвертер евро и в открытом документе $[officename] Calc. При этом открывается отдельное диалоговое окно. Описание этого диалогового окна см. <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"в конце данного раздела\">в конце данного раздела</link>." -#: 01020300.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_idN105FD\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3147275\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставка местозаполнителей для адреса в шаблон факса. Щелкните местозаполнитель ниже в документе, чтобы ввести реальные данные.</ahelp>" +msgid "Only the currencies of the countries participating in the European Monetary Union are converted." +msgstr "Подвергается преобразованию только валюта стран-участников Европейского экономического союза." -#: 01020300.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_idN10600\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3156152\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Use address database for mail merge" -msgstr "Использование базы данных адресов для слияния" +msgid "Extent" +msgstr "Объем" -#: 01020300.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_idN10604\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3156155\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts database fields for a later mail merge with the fax document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставка полей базы данных для последующего слияния с документом факса.</ahelp>" +msgid "Single $[officename] Calc document" +msgstr "Отдельный документ $[officename] Calc" -#: 01020300.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3154938\n" -"21\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3155420\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Footer\">Go to Fax Wizard - Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Перейти к мастеру факсов - Страница 4\">Перейти к мастеру факсов - Нижний колонтитул</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Converts a single $[officename] Calc file.</ahelp> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the <emph>Also convert fields and tables in text documents </emph>check box." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Преобразование отдельного документа $[officename] Calc</ahelp>Для преобразования полей и таблиц в $[officename] Writer сначала необходимо установить флажок <emph>Конвертировать поля и таблицы текстового документа</emph>." -#: webwizard03.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard03.xhp\n" -"tit\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3153541\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Web Wizard - Main Layout" -msgstr "Веб-мастер - основная разметка" +msgid "Complete Directory" +msgstr "Весь каталог" -#: webwizard03.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard03.xhp\n" -"par_idN10544\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3150670\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web Wizard - Main Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Веб-мастер - основная разметка</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Преобразование всех документов и шаблонов $[officename] Calc и $[officename] Writer из выбранного каталога.</ahelp>" -#: webwizard03.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard03.xhp\n" -"par_idN10554\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3149516\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Select the formatting template that you want to use for the layout of the index page of your site. The template defines the text formatting and the position of elements on the page. Some of the available layouts use frames." -msgstr "Выберите шаблон форматирования, который будет использоваться для разметки страницы индекса веб-сайта. Шаблон определяет форматирование текста и положение элементов на странице. В некоторых доступных разметках используются рамки." +msgid "Currencies" +msgstr "Валюта" -#: webwizard03.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard03.xhp\n" -"par_idN10557\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3156002\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Layouts" -msgstr "Разметки" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Задание валюты, которую требуется конвертировать в евро.</ahelp>" -#: webwizard03.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard03.xhp\n" -"par_idN1055B\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3150275\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34220\">Select the layout for the index page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34220\">Выберите разметку для страницы индекса.</ahelp>" +msgid "Source directory / Source Document" +msgstr "Исходный каталог/исходный документ" -#: webwizard03.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard03.xhp\n" -"par_idN1055E\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3154898\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web Wizard - Layout details</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Веб-мастер - сведения о разметке</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Indicates the directory or the name of the single document to be converted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Задание каталога или имени отдельного документа, который требуется преобразовать.</ahelp>" -#: 01090000.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01090000.xhp\n" -"tit\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3151385\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Form Wizard" -msgstr "Мастер форм" +msgid "..." +msgstr "..." -#: 01090000.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01090000.xhp\n" -"bm_id9834894\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3147264\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>forms;wizards</bookmark_value><bookmark_value>wizards;forms</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>формы;мастера</bookmark_value><bookmark_value>мастера;формы</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Opens a dialog to select the desired directory or document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Открытие диалогового окна для выбора нужного каталога или документа.</ahelp>" -#: 01090000.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01090000.xhp\n" -"hd_id3109850\n" -"1\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3147560\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Form Wizard" -msgstr "Мастер форм" +msgid "Including Subfolders" +msgstr "Включая подпапки" -#: 01090000.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01090000.xhp\n" -"par_id3150247\n" -"2\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3152771\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Activates the Wizard for creating forms.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Активация мастера для создания форм.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">Specifies whether all subfolders of the selected directory are included.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">Указывается, следует ли включать все подпапки из выбранного каталога.</ahelp>" -#: 01090000.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01090000.xhp\n" -"par_id3152801\n" -"3\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3150542\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Select the form properties using the following steps:" -msgstr "На следующих страницах мастера выберите свойства формы:" +msgid "Also convert fields and tables in text documents" +msgstr "Также преобразовать поля и таблицы в текстовых документах" -#: 01090000.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01090000.xhp\n" -"par_idN10686\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3150398\n" +"56\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create the form without answering further pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните, чтобы создать форму, не используя следующие страницы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Преобразование сумм валют из полей и таблиц документов $[officename] Writer.</ahelp>" -#: 01170200.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01170200.xhp\n" -"tit\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3148453\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Additional Settings" -msgstr "Дополнительные параметры" +msgid "Values in the text document that are not in fields or tables are not converted." +msgstr "Значения из текстового документа, не включенные в поля или таблицы, не преобразуются." -#: 01170200.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01170200.xhp\n" -"hd_id3154094\n" -"1\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3151382\n" +"49\n" +"help.text" +msgid "Temporarily unprotect sheet without query" +msgstr "Временно снять защиту листа без запроса" + +#: 01150000.xhp +msgctxt "" +"01150000.xhp\n" +"par_id3153192\n" +"50\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Additional Settings\">Additional Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Дополнительные параметры\">Дополнительные параметры</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Specifies that sheet protection will be disabled during conversion and thereafter re-enabled. If sheet protection is covered by a password, you will see a dialog for entering the password.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Отключение защиты листа на время преобразования и ее повторное включение после окончания процедуры. Если защита листа закрыта паролем, появится диалоговое окно для ввода пароля.</ahelp>" -#: 01170200.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01170200.xhp\n" -"par_id3143281\n" -"2\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3147288\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Возможность ввода дополнительных параметров источников данных адреса LDAP и других внешних данных.</ahelp>" +msgid "Target Directory" +msgstr "Конечный каталог" -#: 01170200.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01170200.xhp\n" -"hd_id3155555\n" -"3\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3153771\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Specifies the folder and path in which the converted files are to be saved.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Задание папки и пути для сохранения преобразованных файлов.</ahelp>" -#: 01170200.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01170200.xhp\n" -"par_id3153311\n" -"4\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3154151\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_ADMININVOKATION:PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\">Calls a dialog in which you can enter additional settings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_ADMININVOKATION:PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\">Открытие диалогового окна для ввода дополнительных параметров.</ahelp>" +msgid "<emph>...</emph>" +msgstr "<emph>...</emph>" -#: 01170200.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01170200.xhp\n" -"par_id3159233\n" -"5\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3147427\n" +"20\n" "help.text" -msgid "If you selected <emph>LDAP</emph> on the first page, you will see the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link> page." -msgstr "Если было выбрано <emph>LDAP</emph> на первой странице, то будет отображена страница <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">Opens a dialog in which you can select a directory to hold the converted files.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">Открытие диалогового окна, в котором можно выбрать каталог для хранения преобразованных файлов.</ahelp>" -#: 01170300.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"tit\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3155854\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Select Table" -msgstr "Выбор таблицы" +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" -#: 01170300.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"hd_id3149748\n" -"1\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3153190\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">Select Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Выбор таблицы\">Выбор таблицы</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">Closes the Euro Converter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">Закрытие конвертера евро.</ahelp>" -#: 01170300.xhp -#, fuzzy +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"par_id3156211\n" -"2\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3154986\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задание таблицы из источника адресной книги Mozilla / Netscape 6.x, использующейся в качестве адресной книги $[officename].</ahelp>" +msgid "Help" +msgstr "Справка" -#: 01170300.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"par_id3155150\n" -"3\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3155413\n" +"30\n" "help.text" -msgid "All tables from the first user profile will be registered for this data source in $[officename]. You must specify one as the table that will be used in the $[officename] templates." -msgstr "Все таблицы из первого профиля пользователя будут зарегистрированы для этого источника данных в $[officename]. Необходимо выбрать одну из этих таблиц для использования в шаблонах $[officename]." +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">Activates the help for the dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">Открытие справки для этого диалогового окна.</ahelp>" -#: 01170300.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"hd_id3154927\n" -"4\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3148616\n" +"21\n" "help.text" -msgid "List box" -msgstr "Список" +msgid "Convert" +msgstr "Преобразовать" -#: 01170300.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"par_id3147043\n" -"5\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3150011\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">Specifies the table that is to serve as the address book for the $[officename] templates.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">Задание таблицы, которая будет использоваться в качестве адресной книги для шаблонов $[officename].</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">Starts the conversion.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">Запуск преобразования.</ahelp>" -#: 01170300.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"par_id3152801\n" -"6\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"51\n" "help.text" -msgid "You can make changes to the templates and documents at a later time by choosing <emph>Edit - Exchange Database</emph>." -msgstr "Позднее внести изменения в шаблоны и документы можно с помощью команды <emph>Правка - Сменить базу данных</emph>." +msgid "During conversion, a page showing the progress status is displayed." +msgstr "Во время преобразования отображается страница, показывающая состояние выполнения." -#: webwizard07.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard07.xhp\n" -"tit\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3155308\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Web Wizard - Preview" -msgstr "Веб-мастер - предварительный просмотр" +msgid "Back" +msgstr "Назад" -#: webwizard07.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard07.xhp\n" -"par_idN10544\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3153953\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Веб-мастер - предварительный просмотр</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Returns to the first page of the Euro Converter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Возврат к первой странице конвертера евро.</ahelp>" -#: webwizard07.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard07.xhp\n" -"par_idN10554\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3154640\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Specify where you want to publish your web site as well as preview your site." -msgstr "Укажите, где требуется опубликовать веб-сайт и выполнить его предварительный просмотр." +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar.</ahelp> This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Если текущий документ является документом или шаблоном $[officename] Calc, можно вызвать конвертер евро с помощью соответствующего значка на панели инструментов.</ahelp> По умолчанию этот значок скрыт. Чтобы сделать видимым значок конвертера евро, щелкните стрелку в конце панели инструментов, выберите команду <emph>Показать кнопки</emph> и активируйте значок <emph>Конвертер евро</emph>." -#: webwizard07.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard07.xhp\n" -"par_idN10557\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3155415\n" "help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" +msgid "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Значок</alt></image>" -#: webwizard07.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard07.xhp\n" -"par_idN1055B\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3149418\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34260\">Opens your web page in the default web browser of your operating system.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34260\">Открытие веб-страницы в веб-браузере, по умолчанию установленном в операционной системе.</ahelp>" +msgid "Euro Converter" +msgstr "Конвертер евро" -#: webwizard07.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard07.xhp\n" -"par_idN1055E\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3144766\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Local directory" -msgstr "Локальный каталог" +msgid "The <emph>Euro Converter</emph> dialog contains the following functions:" +msgstr "Диалоговое окно <emph>Конвертер евро</emph> содержит следующие функции:" -#: webwizard07.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard07.xhp\n" -"par_idN10562\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3148387\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34261\">Uploads your index page and files to a local directory. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34261\">Загрузка страницы и файлов индекса в локальный каталог. Страница индекса сохраняется в указанном расположении. Прочие файлы сохраняются в папке \"myWebsite\" из каталога, содержащего страницу индекса.</ahelp>" +msgid "Entire document" +msgstr "Весь документ" -#: webwizard07.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard07.xhp\n" -"par_idN10565\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3150113\n" +"34\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">Converts the entire document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">Преобразование всего документа.</ahelp>" -#: webwizard07.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard07.xhp\n" -"par_idN10569\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3159110\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34263\">Opens a dialog to select a folder.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34263\">Открытие диалогового окна для выбора папки.</ahelp>" +msgid "Currencies" +msgstr "Валюта" -#: webwizard07.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard07.xhp\n" -"par_idN1056C\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3148834\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Archive file" -msgstr "Файл архива" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Задание валюты, которую требуется конвертировать в евро.</ahelp>" -#: webwizard07.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard07.xhp\n" -"par_idN10570\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3155084\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34265\">Adds your index page and files to a compressed archive file and uploads the file to your web site. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34265\">Добавление страницы и файлов индекса к сжатому файлу архива и загрузка файла на веб-сайт. Страница индекса сохраняется в указанном расположении. Прочие файлы сохраняются в папке \"myWebsite\" из каталога, содержащего страницу индекса.</ahelp>" +msgid "Selection" +msgstr "Выбор" -#: webwizard07.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard07.xhp\n" -"par_idN10573\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3152999\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Depending on your operating system, the available archive file formats are zip, gzip, and war." -msgstr "В зависимости от установленной операционной системы доступны форматы файлов архива zip, gzip и war." +msgid "Select the cells you want to convert in this range, if you did not mark the <emph>Entire document</emph> check box. Select an option and then click the desired entries in the <emph>Templates</emph> / <emph>Currency ranges</emph> field. The selected range will be visible as such in the document. Click <emph>Convert</emph> to carry out the conversion." +msgstr "Выбор ячеек, которые требуется преобразовать в этом диапазоне, если флажок <emph>Весь документ</emph> не установлен. Выберите параметр и щелкните нужные записи в поле <emph>Шаблоны</emph> / <emph>Денежные диапазоны</emph>. Выбранный диапазон будет показан в документе. Нажмите кнопку <emph>Преобразовать</emph>, чтобы выполнить преобразование." -#: webwizard07.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard07.xhp\n" -"par_idN10576\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3153950\n" +"37\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Cell Styles" +msgstr "Стили ячейки" -#: webwizard07.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard07.xhp\n" -"par_idN1057A\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3145162\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34266\">Opens a dialog where you can specify the location of the archive file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34266\">Открытие диалогового окна, в котором можно указать расположение файла архива.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">All cells with the selected Cell Styles are converted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">Преобразуются все ячейки с выбранным стилем.</ahelp>" -#: webwizard07.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard07.xhp\n" -"par_idN1057D\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3152974\n" +"39\n" "help.text" -msgid "The web via FTP" -msgstr "Веб через FTP" +msgid "Currency cells in the current sheet" +msgstr "Денежные ячейки на текущем листе" -#: webwizard07.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard07.xhp\n" -"par_idN10581\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3154479\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34268\">Uploads your files to an FTP server. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34268\">Загрузка файлов на сервер FTP. Страница индекса сохраняется в указанном расположении. Прочие файлы сохраняются в папке \"myWebsite\" из каталога, содержащего страницу индекса.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">All currency cells in the active spreadsheet will be converted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">Все денежные ячейки в активной электронной таблице будут преобразованы.</ahelp>" -#: webwizard07.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard07.xhp\n" -"par_idN10584\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3156276\n" +"41\n" "help.text" -msgid "You cannot use the FTP option if you connect to the internet through a proxy server." -msgstr "При подключении к Интернету через прокси-сервер использование FTP невозможно." +msgid "Currency cells in the entire document" +msgstr "Денежные ячейки во всем документе" -#: webwizard07.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard07.xhp\n" -"par_idN10587\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3146912\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Configure" -msgstr "Настройка" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">All currency cells in the active document will be converted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">Все денежные ячейки в активном документе будут преобразованы.</ahelp>" -#: webwizard07.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard07.xhp\n" -"par_idN1058B\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3155444\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34269\">Opens the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07fc.xhp\">FTP Connection</link> dialog where you can edit and test the connection settings for the FTP server.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34269\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07fc.xhp\">Соединение FTP</link>, в котором можно изменить и проверить параметры подключения к серверу FTP.</ahelp>" +msgid "Selected range" +msgstr "Выделенный диапазон" -#: webwizard07.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard07.xhp\n" -"par_idN1059C\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3153736\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Save settings" -msgstr "Сохранить параметры" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">All currency cells in the range selected before the converter was called will be converted.</ahelp> All cells must have the same format so that they can be recognized as a selected range." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">Все денежные ячейки в диапазоне, выбранном перед запуском конвертера, будут преобразованы.</ahelp> Все ячейки должны иметь одинаковый формат, чтобы они могли быть распознаны в качестве выбранного диапазона." -#: webwizard07.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard07.xhp\n" -"par_idN105A0\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3153927\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34270\">Saves the settings that you specified in this wizard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34270\">Сохранение параметров, заданных в мастере.</ahelp>" +msgid "Templates / Currency ranges" +msgstr "Шаблоны/денежные диапазоны" -#: webwizard07.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"webwizard07.xhp\n" -"par_idN105A3\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3154756\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Save as" -msgstr "Сохранить как" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">Displays the ranges to be converted from the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">Отображение диапазонов из списка, которые требуется преобразовать.</ahelp>" -#: webwizard07.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"webwizard07.xhp\n" -"par_idN105A7\n" +"01170000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"34271\">Enter the name for the settings file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"34271\">Ввести имя для файла параметров.</ahelp>" +msgid "Address Data Source" +msgstr "Источник данных адресов" -#: webwizard07.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"webwizard07.xhp\n" -"par_idN105AA\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3147285\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Веб-мастер</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Источник данных адресов\">Источник данных адресов</link>" -#: 01010300.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"tit\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3153910\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Letter Wizard - Printed items" -msgstr "Мастер писем - Элементы для печати" +msgid "<ahelp hid=\".\">This wizard registers an existing address book as a data source in $[officename].</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Этот мастер регистрирует существующую адресную книгу в качестве источника данных в $[officename].</ahelp>" -#: 01010300.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"hd_id3148520\n" -"1\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3151226\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Printed items\">Letter Wizard - Printed items</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Мастер писем - Элементы для печати\">Мастер писем - Элементы для печати</link>" +msgid "You can register address data and other data sources in $[officename] at any time:" +msgstr "Кроме того, можно в любое время регистрировать источники данных адресов и других данных в $[officename] без применения мастера:" -#: 01010300.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3152594\n" -"2\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3153527\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\">Defines the items to be included in the letter template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\">Определение элементов, которые следует включить в шаблон письма.</ahelp>" +msgid "Please select the type of your external address book" +msgstr "Выберите тип внешней адресной книги" -#: 01010300.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_idN105DF\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id5782036\n" "help.text" -msgid "Use a typical letter format for this country" -msgstr "Используйте стандартный формат письма для данной страны" +msgid "Not all types are available on all systems." +msgstr "Некоторые типы недоступны в определенных системах." -#: 01010300.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_idN105E3\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3154288\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTLETTERNORM\">Select a country in order to use a typical letter layout from that country.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTLETTERNORM\">Выберите страну, чтобы воспользоваться соответствующей разметкой стандартного письма.</ahelp>" +msgid "Seamonkey / Netscape" +msgstr "Mozilla / Netscape" -#: 01010300.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_idN105FA\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3145071\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Logo" -msgstr "Эмблема" +msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Select this option if you already use an address book in Seamonkey or Netscape.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Выберите этот параметр, если адресная книга уже используется в Mozilla или Netscape.</ahelp>" -#: 01010300.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_idN105FE\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3895382\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO\">Includes a logo on the letter template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO\">Включение эмблемы в шаблон письма.</ahelp>" +msgid "Thunderbird" +msgstr "Thunderbird" -#: 01010300.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_idN10615\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id6709494\n" "help.text" -msgid "Return address in envelope window" -msgstr "Обратный адрес на конверте" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Thunderbird.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Thunderbird.</ahelp>" -#: 01010300.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_idN10619\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3149182\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">Includes a small size return address on the letter template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">Включение обратного адреса мелким шрифтом в шаблон письма.</ahelp>" +msgid "LDAP address data" +msgstr "Адреса LDAP" -#: 01010300.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_idN10630\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3147209\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Letter signs" -msgstr "Подпись в письме" +msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_LDAP\">Select this option if you already have address data on an LDAP server.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_LDAP\">Выберите этот параметр, если адресные данные уже есть на сервере LDAP.</ahelp>" -#: 01010300.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_idN10634\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3152780\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">Includes a line with references to a business letter on the letter template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">Включение строки со ссылками на деловое письмо в шаблон письма.</ahelp>" +msgid "Outlook address book" +msgstr "Адресная книга Outlook" -#: 01010300.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_idN1064B\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3159176\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Subject line" -msgstr "Тема" +msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOK\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook (not Outlook Express).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOK\">Выберите этот параметр, если уже используется адресная книга в Microsoft Outlook (но не в Outlook Express).</ahelp>" -#: 01010300.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_idN1064F\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3154860\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT\">Includes a subject line on the letter template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT\">Включение строки темы в шаблон письма.</ahelp>" +msgid "Windows system address book" +msgstr "Адресная книга Windows" -#: 01010300.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_idN1066E\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3150254\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Salutation" -msgstr "Приветствие" +msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook Express.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">Выберите этот параметр, если уже используется адресная книга в Microsoft Outlook Express.</ahelp>" -#: 01010300.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_idN10672\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id9215979\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION\">Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION\">Включение приветствия в шаблон письма. Выберите приветствие из списка.</ahelp>" +msgid "KDE Address book" +msgstr "Адресная книга KDE" -#: 01010300.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_idN10689\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id585650\n" "help.text" -msgid "Fold marks" -msgstr "Указатели сгиба" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in KDE Address book.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, если уже используется адресная книга KDE.</ahelp>" -#: 01010300.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_idN1068D\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id4791405\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS\">Includes fold marks on the letter template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS\">Включение указателей сгиба в шаблон письма.</ahelp>" +msgid "OS X Address book" +msgstr "Адресная книга ОС X" -#: 01010300.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_idN106AC\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id6873683\n" "help.text" -msgid "Complimentary close" -msgstr "Заключение" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in OS X Address book.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, если уже используется адресная книга ОС X.</ahelp>" -#: 01010300.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_idN106B0\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id4517654\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING\">Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING\">Включение заключительной части в шаблон письма. Выберите текст из списка.</ahelp>" +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" -#: 01010300.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_idN106C7\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id4368724\n" "help.text" -msgid "Footer" -msgstr "Нижний колонтитул" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, если уже используется адресная книга в Evolution.</ahelp>" -#: 01010300.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_idN106CB\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id4218268\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">Includes a footer on the letter template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">Включение нижнего колонтитула в шаблон письма.</ahelp>" +msgid "Evolution LDAP" +msgstr "Evolution LDAP" -#: 01010300.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3149666\n" -"31\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id6269112\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Go to Letter Wizard - Recipient and sender</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Перейти к мастеру писем - Отправитель и получатель\">Перейти к мастеру писем - Отправитель и получатель</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, если уже используется адресная книга в Evolution LDAP.</ahelp>" -#: 01120500.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01120500.xhp\n" -"tit\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id8174382\n" "help.text" -msgid "Group Element Wizard: Create Option Group" -msgstr "Мастер группы: создание группы параметров" +msgid "Groupwise" +msgstr "Groupwise" -#: 01120500.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01120500.xhp\n" -"hd_id3143206\n" -"1\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id5294045\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Create Option Group\">Group Element Wizard: Create Option Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Мастер группового блока: создание группы параметров\">Мастер группового блока: создание группы параметров</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Groupwise.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, если уже используется адресная книга в Groupwise.</ahelp>" -#: 01120500.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01120500.xhp\n" -"par_id3154812\n" -"2\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3150976\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Specifies a label for the option group." -msgstr "Задание подписи для группы параметров." +msgid "Other external data source" +msgstr "Другой внешний источник данных" -#: 01120500.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01120500.xhp\n" -"hd_id3144415\n" -"3\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3156192\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Which caption is to be given to your option group?" -msgstr "Какое название дать этой группе параметров?" +msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Select this option if you want to register another data source as address book in $[officename].</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Выберите этот параметр, если требуется зарегистрировать другой источник данных в качестве адресной книги в $[officename].</ahelp>" -#: 01120500.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01120500.xhp\n" -"par_id3163829\n" -"4\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3145674\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the group box." -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\" visibility=\"visible\">Подпись для поля параметров. Выбранная подпись будет отображена в форме.</ahelp> Введенный здесь текст соответствует свойству <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Подпись\">Подпись</link> поля параметров." +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" -#: 01050100.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"tit\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3154306\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Presentation Wizard Page 1" -msgstr "Мастер презентаций - Страница 1" +msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Exits the wizard without implementing any changes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Завершение работы мастера без внесения изменений.</ahelp>" -#: 01050100.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3155320\n" -"1\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3148943\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 1\">Presentation Wizard Page 1</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"Мастер презентаций - страница 1\">Мастер презентаций - страница 1</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Go to previous step.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Перейти к предыдущему шагу.</ahelp>" -#: 01050100.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3152594\n" -"14\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3148946\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">Specifies the presentation type and allows you to select a template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">Укажите тип презентации и выберите шаблон.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Go to next step.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Перейти к следующему шагу.</ahelp>" -#: 01050100.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3145090\n" -"15\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3147303\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "Create" +msgstr "Создать" -#: 01050100.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3153684\n" -"23\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3149795\n" +"6\n" "help.text" -msgid "You can determine the presentation type in this area." -msgstr "В этой области можно выбрать тип презентации." +msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Establishes the connection to the data source and closes the dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Выполнение подключения к источнику данных и закрытие диалогового окна.</ahelp>" -#: 01050100.xhp +#: 01170200.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3153527\n" -"16\n" +"01170200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Empty presentation" -msgstr "Пустая презентация" +msgid "Additional Settings" +msgstr "Дополнительные параметры" -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3149388\n" -"24\n" +#: 01170200.xhp +msgctxt "" +"01170200.xhp\n" +"hd_id3154094\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_EMPTY\">Creates a new (empty) presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_EMPTY\">Создание новой (пустой) презентации.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Additional Settings\">Additional Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Дополнительные параметры\">Дополнительные параметры</link>" -#: 01050100.xhp +#: 01170200.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3147008\n" -"17\n" +"01170200.xhp\n" +"par_id3143281\n" +"2\n" "help.text" -msgid "From template" -msgstr "На основе шаблона" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Возможность ввода дополнительных параметров источников данных адреса LDAP и других внешних данных.</ahelp>" -#: 01050100.xhp +#: 01170200.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3154318\n" -"25\n" +"01170200.xhp\n" +"hd_id3155555\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">Opens a list box containing various modifiable presentations.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">Открытие списка различных редактируемых презентаций.</ahelp>" +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" -#: 01050100.xhp +#: 01170200.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3153662\n" -"18\n" +"01170200.xhp\n" +"par_id3153311\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Open existing presentation" -msgstr "Открытие существующей презентации" +msgid "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_ADMININVOKATION:PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\">Calls a dialog in which you can enter additional settings.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_ADMININVOKATION:PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\">Открытие диалогового окна для ввода дополнительных параметров.</ahelp>" -#: 01050100.xhp +#: 01170200.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3147275\n" -"26\n" +"01170200.xhp\n" +"par_id3159233\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_OPEN\">Displays a list of previously created presentations.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_OPEN\">Отображение списка предварительно созданных презентаций.</ahelp>" +msgid "If you selected <emph>LDAP</emph> on the first page, you will see the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link> page." +msgstr "Если было выбрано <emph>LDAP</emph> на первой странице, то будет отображена страница <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link>." -#: 01050100.xhp +#: 01170300.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_idN1067B\n" +"01170300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click <emph>Open</emph> to see a file selection dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>, чтобы открыть диалоговое окно выбора файла.</ahelp>" +msgid "Select Table" +msgstr "Выбор таблицы" -#: 01050100.xhp +#: 01170300.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3149763\n" -"19\n" +"01170300.xhp\n" +"hd_id3149748\n" +"1\n" "help.text" -msgid "List of template categories (only available when you select the From template option)" -msgstr "Список категорий шаблонов (доступно только при выборе параметра \"На основе шаблона\")" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">Select Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Выбор таблицы\">Выбор таблицы</link>" -#: 01050100.xhp +#: 01170300.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3150503\n" -"27\n" +"01170300.xhp\n" +"par_id3156211\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">Lists the available template categories for presentations.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">Перечисление доступных категорий шаблонов для презентаций.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задание таблицы из источника адресной книги Mozilla / Netscape 6.x, использующейся в качестве адресной книги $[officename].</ahelp>" -#: 01050100.xhp +#: 01170300.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3153349\n" -"20\n" +"01170300.xhp\n" +"par_id3155150\n" +"3\n" "help.text" -msgid "List of existing presentations (only available when you select the Open existing presentation option)" -msgstr "Список существующих презентаций (доступно только при выборе параметра \"Открыть существующую презентацию\")" +msgid "All tables from the first user profile will be registered for this data source in $[officename]. You must specify one as the table that will be used in the $[officename] templates." +msgstr "Все таблицы из первого профиля пользователя будут зарегистрированы для этого источника данных в $[officename]. Необходимо выбрать одну из этих таблиц для использования в шаблонах $[officename]." -#: 01050100.xhp +#: 01170300.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3145317\n" -"28\n" +"01170300.xhp\n" +"hd_id3154927\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">Lists the presentations that you created and saved to the Templates directory that is specified under <emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph> in the Options dialog box. To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click <emph>Next</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">Отображение списка презентаций, созданных и сохраненных в каталоге \"Шаблоны\", который указан на вкладке <emph>%PRODUCTNAME – Пути</emph> в диалоговом окне \"Параметры\". Для изменения компоновки и форматирования презентации с помощью мастера выберите презентацию и нажмите кнопку <emph>Дальше</emph>.</ahelp>" +msgid "List box" +msgstr "Список" -#: 01050100.xhp +#: 01170300.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3155388\n" -"21\n" +"01170300.xhp\n" +"par_id3147043\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" +msgid "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">Specifies the table that is to serve as the address book for the $[officename] templates.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">Задание таблицы, которая будет использоваться в качестве адресной книги для шаблонов $[officename].</ahelp>" -#: 01050100.xhp +#: 01170300.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3150256\n" -"29\n" +"01170300.xhp\n" +"par_id3152801\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PREVIEW\">Specifies that templates appear in the preview window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PREVIEW\">Отображение шаблонов в окне предварительного просмотра.</ahelp>" +msgid "You can make changes to the templates and documents at a later time by choosing <emph>Edit - Exchange Database</emph>." +msgstr "Позднее внести изменения в шаблоны и документы можно с помощью команды <emph>Правка - Сменить базу данных</emph>." -#: 01050100.xhp +#: 01170400.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3153561\n" -"22\n" +"01170400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Do not show this dialog again" -msgstr "Больше не показывать это диалоговое окно" +msgid "Data Source Name" +msgstr "Имя источника данных" -#: 01050100.xhp +#: 01170400.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3153061\n" -"30\n" +"01170400.xhp\n" +"hd_id3147000\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">Определение необходимости запуска мастера только по специальному запросу с помощью меню <emph>Файл – Мастер – Презентация</emph>.</ahelp> Это поле отображается только в том случае, если презентация создана с помощью меню <emph>Файл – Создать – Презентация</emph>. Кроме того, можно определить необходимость отображения диалогового окна путем установки флажка <emph>Запускать с мастером</emph>по пути <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Impress – Общие</emph>." +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Data Source Name</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Имя источника данных\">Имя источника данных</link>" -#: 01050100.xhp +#: 01170400.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"13\n" +"01170400.xhp\n" +"par_id3144740\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Continue here to <link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Wizard Page 2\">Wizard Page 2</link>." -msgstr "Продолжение в <link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Мастер Страница 2\">Мастер Страница 2</link>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задание расположения файла адресной книги и имени, под которым источник данных будет зарегистрирован в навигаторе источников данных.</ahelp>" -#: 01020000.xhp +#: 01170400.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"tit\n" +"01170400.xhp\n" +"par_idN105B7\n" "help.text" -msgid "Fax Wizard" -msgstr "Мастер факсов" +msgid "Location" +msgstr "Место" -#: 01020000.xhp +#: 01170400.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"bm_id3150445\n" +"01170400.xhp\n" +"par_idN105BB\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>wizards;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizards</bookmark_value><bookmark_value>templates;faxes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>мастера;факсы</bookmark_value><bookmark_value>факсы;мастера</bookmark_value><bookmark_value>шаблоны;факсы</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location of the database file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задание расположения файла базы данных.</ahelp>" -#: 01020000.xhp +#: 01170400.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3150445\n" -"1\n" +"01170400.xhp\n" +"par_idN105BE\n" "help.text" -msgid "Fax Wizard" -msgstr "Мастер факсов" +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: 01020000.xhp +#: 01170400.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"2\n" +"01170400.xhp\n" +"par_idN105C2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Opens the wizard for faxes.</ahelp> The wizard can help you create document templates for fax documents. You can then print the fax documents to a printer or to a fax machine, if fax driver software is available. </variable>" -msgstr "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Открытие мастера факсов.</ahelp> Мастер служит для создания шаблонов документов для факсов. Затем можно печатать факсы на принтере или с помощью факса, если драйвер факса доступен. </variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location using a file dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задание расположения с помощью диалогового окна файла.</ahelp>" -#: 01020000.xhp +#: 01170400.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3154824\n" -"3\n" +"01170400.xhp\n" +"par_idN105C5\n" "help.text" -msgid "$[officename] comes with a template for fax documents, which you can modify with the wizard to suit your own needs. The wizard leads you step-by-step in creating a document template, and offers numerous layout and design options. The document preview gives you an impression of how the finished fax will appear." -msgstr "Вместе с $[officename] поставляется шаблон для факсов, который можно необходимым образом изменить с помощью мастера. С помощью мастера можно создать шаблон документа с применением разнообразных параметров разметки и дизайна. Предварительный просмотр позволяет увидеть, как будет выглядеть готовый факс." +msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME" +msgstr "Сделать эту адресную книгу доступной всем модулям %PRODUCTNAME" -#: 01020000.xhp +#: 01170400.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"4\n" +"01170400.xhp\n" +"par_idN105C9\n" "help.text" -msgid "Within the dialog you can modify your entries and options at any time. You can also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect." -msgstr "В этом диалоговом окне можно в любой момент изменить записи и параметры. Кроме того, можно пропустить целую страницу или даже все страницы мастера; при этом текущие параметры (или параметры по умолчанию) остаются в силе." +msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the data source window (F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Регистрация созданного файла базы данных в %PRODUCTNAME. База данных будет зарегистрирована в окне источников данных (F4). Если этот флажок снят, база данных будет доступна только при открытии соответствующего файла.</ahelp>" -#: 01020000.xhp +#: 01170400.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3156156\n" -"5\n" +"01170400.xhp\n" +"hd_id3144436\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Back" -msgstr "Назад" +msgid "Address book name" +msgstr "Имя адресной книги" -#: 01020000.xhp +#: 01170400.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3155628\n" -"6\n" +"01170400.xhp\n" +"par_id3154673\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Back </emph>button to view the settings chosen on the previous page. The current settings will not be modified or deleted if you click this button.<emph> Back </emph>will be active from the second page onwards.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Чтобы просмотреть параметры, выбранные на предыдущей странице, нажмите кнопку <emph>Назад</emph>. Нажатие этой кнопки не приводит к изменению или удалению текущих параметров.<emph> Кнопка \"Назад\"</emph> активна, начиная со второй страницы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Specifies the data source name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Задание имени источника данных.</ahelp>" -#: 01020000.xhp +#: 01170500.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3147335\n" -"7\n" +"01170500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Next" -msgstr "Далее" +msgid "Field Assignment" +msgstr "Назначение полей" -#: 01020000.xhp +#: 01170500.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3156117\n" -"8\n" +"01170500.xhp\n" +"hd_id3147588\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The wizard saves the current settings and goes to the next page. The<emph> Next </emph>button will become inactive once you have reached the last page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Мастер сохраняет текущие параметры и переходит к следующей странице. На последней странице кнопка <emph>Далее</emph> неактивна.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Field Assignment</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Назначение полей\">Назначение полей</link>" -#: 01020000.xhp +#: 01170500.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3152350\n" -"9\n" +"01170500.xhp\n" +"par_id3143284\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Finish" -msgstr "Готово" +msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"\">Открытие диалогового окна, позволяющего указать назначение полей.</ahelp>" -#: 01020000.xhp +#: 01170500.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3146948\n" -"10\n" +"01170500.xhp\n" +"hd_id3152372\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">According to your selections, the wizard creates a document template and saves it. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">В соответствии с выбранными вариантами мастер создает шаблон документа и сохраняет его. Новый документ на основе этого шаблона появится в рабочей области под именем \"БезимениX\".</ahelp>" +msgid "Field Assignment" +msgstr "Назначение полей" -#: 01040600.xhp +#: 01170500.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"tit\n" +"01170500.xhp\n" +"par_id3149549\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Agenda Wizard - Name and Location" -msgstr "Мастер повестки дня - Завершение" +msgid "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Шаблоны: назначение адресной книги\">Шаблоны: назначение адресной книги</link>.</ahelp>" -#: 01040600.xhp +#: webwizard00.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3144740\n" -"1\n" +"webwizard00.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">Agenda Wizard - Name and Location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Мастер повестки дня - Завершение\">Мастер повестки дня - Завершение</link>" +msgid "Web Wizard" +msgstr "Веб-мастер" -#: 01040600.xhp +#: webwizard00.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3147102\n" -"2\n" +"webwizard00.xhp\n" +"par_idN1054D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Choose the title and location for the agenda template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Укажите расположение шаблона повестки дня.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Веб-мастер</link>" -#: 01040600.xhp +#: webwizard00.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_idN105DA\n" +"webwizard00.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "Template title" -msgstr "Имя шаблона" +msgid "<ahelp hid=\"34200\">The Web Wizard helps you to maintain a web site on an Internet server.</ahelp> The Web Wizard converts files in a local folder to a web format and uploads the files to the server. The wizard also uses one of the supplied templates to create an index page that contains hyperlinks to the uploaded files." +msgstr "<ahelp hid=\"34200\">Веб-мастер помогает поддерживать веб-сайт на сервере Интернета.</ahelp>Веб-мастер выполняет преобразование файлов из локальной папки в веб-формат и загрузку файлов на сервер. Мастер также использует один из шаблонов поставки для создания страницы индекса, содержащей гиперссылки на загруженные файлы." -#: 01040600.xhp +#: webwizard00.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_idN105DE\n" +"webwizard00.xhp\n" +"par_idN105C4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the agenda template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается имя шаблона повестки дня.</ahelp>" +msgid "The Web Wizard uses the File Transfer Protocol (FTP) to upload files to a server. You cannot use the wizard to upload the files if you connect to the internet through a proxy server." +msgstr "Веб-мастер использует протокол передачи файлов FTP для загрузки файлов на сервер. При подключении к Интернету через прокси-сервер загрузить файлы с помощью мастера невозможно." -#: 01040600.xhp +#: webwizard00.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_idN105E1\n" +"webwizard00.xhp\n" +"par_idN10574\n" "help.text" -msgid "Path" -msgstr "Путь и имя файла" +msgid "The wizard involves the following steps:" +msgstr "Мастер включает следующие шаги:" -#: 01040600.xhp +#: webwizard01.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_idN105E5\n" +"webwizard01.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the complete path, including the file name of the agenda template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается полный путь к шаблону повестки дня, в том числе имя файла.</ahelp>" +msgid "Web Wizard - Introduction" +msgstr "Веб-мастер - введение" -#: 01040600.xhp +#: webwizard01.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_idN105E8\n" +"webwizard01.xhp\n" +"par_idN10544\n" "help.text" -msgid "Create an agenda from this template" -msgstr "Создание повестки дня из шаблона" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\">Web Wizard - Introduction</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\">Веб-мастер - введение</link>" -#: 01040600.xhp +#: webwizard01.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_idN105EC\n" +"webwizard01.xhp\n" +"par_idN10554\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens a new agenda document based on that template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Создание и сохранение шаблона повестки дня; открытие новой повестки дня на основе этого шаблона.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">You can use the Web Wizard to maintain web pages on a server.</ahelp> You can also load previously saved Web Wizard settings to maintain an existing web page. These settings include information about the local folder and the FTP server." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Для поддержки веб-страниц на сервере можно использовать веб-мастер.</ahelp> Можно также загрузить предварительно сохраненные параметры настройки веб-мастера для поддержки существующей веб-страницы. Эти параметры содержат сведения о локальной папке и об FTP-сервере." -#: 01040600.xhp +#: webwizard01.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_idN105EF\n" +"webwizard01.xhp\n" +"par_idN10557\n" "help.text" -msgid "Make manual changes to this template" -msgstr "Внесение изменений в шаблон вручную" +msgid "Choose Web Wizard settings" +msgstr "Выберите параметры веб-мастера" -#: 01040600.xhp +#: webwizard01.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_idN105F3\n" +"webwizard01.xhp\n" +"par_idN1055B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens the template for further editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Создание и сохранение шаблона повестки дня; открытие шаблона для последующего редактирования.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"34207\">Select the settings that you want to load and then click <emph>Load</emph>. To start the wizard with the default settings, select \"default\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34207\">Выберите параметры, которые требуется загрузить, и нажмите кнопку <emph>Загрузить</emph>. Для запуска мастера с параметрами по умолчанию выберите \"по умолчанию\".</ahelp>" -#: 01040600.xhp +#: webwizard01.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_idN105F6\n" +"webwizard01.xhp\n" +"par_idN1055E\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">Go to Agenda Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Перейти к мастеру повестки дня\">Перейти к мастеру повестки дня</link>" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: 01050500.xhp +#: webwizard01.xhp msgctxt "" -"01050500.xhp\n" -"tit\n" +"webwizard01.xhp\n" +"par_idN10562\n" "help.text" -msgid "Presentation Wizard Page 5" -msgstr "Мастер презентаций - Страница 5" +msgid "<ahelp hid=\"34209\">Deletes the selected settings.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34209\">Удаление выбранных параметров.</ahelp>" -#: 01050500.xhp +#: webwizard01.xhp msgctxt "" -"01050500.xhp\n" -"hd_id3159224\n" -"1\n" +"webwizard01.xhp\n" +"par_idN10565\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentation Wizard Page 5</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Мастер презентаций - страница 5\">Мастер презентаций - страница 5</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web Wizard - Documents</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Веб-мастер - документы</link>" -#: 01050500.xhp +#: webwizard02.xhp msgctxt "" -"01050500.xhp\n" -"par_id3150247\n" -"18\n" +"webwizard02.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can determine which pages to include in the created presentation." -msgstr "Можно определить, какие страницы следует включить в создаваемую презентацию." +msgid "Web Wizard - Documents" +msgstr "Веб-мастер - документы" -#: 01050500.xhp +#: webwizard02.xhp msgctxt "" -"01050500.xhp\n" -"hd_id3150178\n" -"19\n" +"webwizard02.xhp\n" +"par_idN10547\n" "help.text" -msgid "Choose your pages" -msgstr "Выберите страницы" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web Wizard - Documents</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Веб-мастер - документы</link>" -#: 01050500.xhp +#: webwizard02.xhp msgctxt "" -"01050500.xhp\n" -"par_id3155552\n" -"21\n" +"webwizard02.xhp\n" +"par_idN10557\n" "help.text" -msgid "In the list field, you see all pages belonging to the selected presentation template. All pages with a checkmark in the check box next to their names will be included in the created presentation. To not include a page, clear the check box in front of the page name. Click the small plus sign that is next to the page name to display the corresponding sub-items." -msgstr "В этом списке появятся все страницы, принадлежащие выбранному шаблону презентации. Все страницы, имена которых отмечены флажком, будут включены в создаваемую презентацию. Чтобы не включать страницу, снимите флажок перед ее именем. Щелкните маленький плюс рядом с именем страницы, чтобы просмотреть соответствующие подчиненные элементы." +msgid "Select the files that you want to upload to your web site. You can upload the files to a server or to a local directory." +msgstr "Выберите файлы, которые требуется загрузить на веб-сайт. Можно загрузить файлы на сервер или в локальный каталог." -#: 01050500.xhp +#: webwizard02.xhp msgctxt "" -"01050500.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"20\n" +"webwizard02.xhp\n" +"par_idN1055A\n" "help.text" -msgid "Create summary" -msgstr "Создать сводку" +msgid "Documents" +msgstr "Документы" -#: 01050500.xhp +#: webwizard02.xhp msgctxt "" -"01050500.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"22\n" +"webwizard02.xhp\n" +"par_idN1055E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE5_SUMMARY\">Creates a summary of all presentation contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE5_SUMMARY\">Создание сводки всего содержимого презентации.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"34210\">Lists the documents that you want to publish to your web site. The wizard can convert %PRODUCTNAME documents to HTML, PDF, or, in some cases, Flash format before the documents are uploaded. All other files are uploaded in their original file format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34210\">Перечисление документов, которые требуется опубликовать на веб-сайте. Перед загрузкой мастер может преобразовать документы %PRODUCTNAME в формат HTML, PDF или (в некоторых случаях) Flash. Прочие файлы загружаются в исходном формате.</ahelp>" -#: 01050500.xhp +#: webwizard02.xhp msgctxt "" -"01050500.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"23\n" +"webwizard02.xhp\n" +"par_idN10561\n" "help.text" -msgid "Return to the <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link> title page." -msgstr "Возврат на титульную страницу <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Мастер презентаций\">мастера презентаций</link>." +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 01120100.xhp +#: webwizard02.xhp msgctxt "" -"01120100.xhp\n" -"tit\n" +"webwizard02.xhp\n" +"par_idN10565\n" "help.text" -msgid "Group Element Wizard: Data" -msgstr "Мастер группы: данные" +msgid "<ahelp hid=\"34211\">Opens a dialog where you can select the files that you want to upload to your web site. The order of the list determines the order in which the hyperlinks to the documents are displayed on the index page of your web site.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34211\">Открытие диалогового окна для выбора файлов, которые требуется загрузить на веб-сайт. Порядок файлов в списке определяет порядок отображения гиперссылок на документы на странице индекса веб-сайта.</ahelp>" -#: 01120100.xhp +#: webwizard02.xhp msgctxt "" -"01120100.xhp\n" -"hd_id3155599\n" -"1\n" +"webwizard02.xhp\n" +"par_idN10568\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">Group Element Wizard: Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Мастер группового блока: данные\">Мастер группового блока: данные</link>" +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: 01120100.xhp +#: webwizard02.xhp msgctxt "" -"01120100.xhp\n" -"par_id3154894\n" -"2\n" +"webwizard02.xhp\n" +"par_idN1056C\n" "help.text" -msgid "Specifies which option fields are contained inside the group box." -msgstr "Задание полей параметров, содержащихся в группе." +msgid "<ahelp hid=\"34212\">Removes the selected file from the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34212\">Удаление выбранного файла из списка.</ahelp>" -#: 01120100.xhp +#: webwizard02.xhp msgctxt "" -"01120100.xhp\n" -"hd_id3153894\n" -"3\n" +"webwizard02.xhp\n" +"par_idN10577\n" "help.text" -msgid "Which names do you want to give the option fields?" -msgstr "Какие обозначения требуется дать полям параметров?" +msgid "Export to file format" +msgstr "Экспорт в формат файла" -#: 01120100.xhp +#: webwizard02.xhp msgctxt "" -"01120100.xhp\n" -"par_id3154673\n" -"4\n" +"webwizard02.xhp\n" +"par_idN1057B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_ET_RADIOLABELS\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the option field." -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_ET_RADIOLABELS\" visibility=\"visible\">Ввод подходящих подписей для всех полей параметров. Подпись поля параметра отображается в форме.</ahelp> Эта запись соответствует свойству поля параметров <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Подпись\">Подпись</link>." +msgid "<ahelp hid=\"34218\">Select the file format that you want to export the selected file to.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34218\">Определите формат, который требуется экспортировать для выбранного файла.</ahelp>" -#: 01120100.xhp +#: webwizard02.xhp msgctxt "" -"01120100.xhp\n" -"hd_id3155805\n" -"10\n" +"webwizard02.xhp\n" +"par_idN1057E\n" "help.text" -msgid "Accept" -msgstr "Принять" +msgid "Title" +msgstr "Название" -#: 01120100.xhp +#: webwizard02.xhp msgctxt "" -"01120100.xhp\n" -"par_id3147008\n" -"12\n" +"webwizard02.xhp\n" +"par_idN10582\n" "help.text" -msgid ">>" -msgstr ">>" +msgid "<ahelp hid=\"34215\">Enter the title for the selected document. The title appears as a hyperlink to the selected document on the index page of your web site.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34215\">Введите название для выбранного документа. Название отображается на странице индекса веб-сайта в виде гиперссылки на выбранный документ.</ahelp>" -#: 01120100.xhp +#: webwizard02.xhp msgctxt "" -"01120100.xhp\n" -"par_id3153345\n" -"5\n" +"webwizard02.xhp\n" +"par_idN10585\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETORIGHT\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETORIGHT\">Подтверждение текущей подписи и копирование подписи в список <emph>Поля параметров</emph>.</ahelp>" +msgid "Summary" +msgstr "Обобщение" -#: 01120100.xhp +#: webwizard02.xhp msgctxt "" -"01120100.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"6\n" +"webwizard02.xhp\n" +"par_idN10589\n" "help.text" -msgid "Enter the label for each option field of the group that you want to create and copy the label to the list by clicking the arrow button. Repeat this procedure until all the option fields are defined." -msgstr "Введите подпись для каждого поля параметров группы, которую требуется создать, и скопируйте подпись в список, нажав кнопку со стрелкой. Повторяйте эту процедуру, пока все поля параметров не будут подписаны." +msgid "<ahelp hid=\"34216\">Enter a description for the selected document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34216\">Введите описание для выбранного документа.</ahelp>" -#: 01120100.xhp +#: webwizard02.xhp msgctxt "" -"01120100.xhp\n" -"hd_id3150443\n" -"7\n" +"webwizard02.xhp\n" +"par_idN1058C\n" "help.text" -msgid "Option fields" -msgstr "Поля параметров" +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: 01120100.xhp +#: webwizard02.xhp msgctxt "" -"01120100.xhp\n" -"par_id3152996\n" -"8\n" +"webwizard02.xhp\n" +"par_idN10590\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Displays all option fields which have to be included in the group box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Отображение всех полей параметров, которые необходимо включить в группу.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"34217\">Enter the name of the author for the selected document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34217\">Введите имя автора выбранного документа.</ahelp>" -#: 01120100.xhp +#: webwizard02.xhp msgctxt "" -"01120100.xhp\n" -"hd_id3146949\n" -"11\n" +"webwizard02.xhp\n" +"par_idN10593\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web Wizard - Main layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Веб-мастер - основная разметка</link>" -#: 01120100.xhp +#: webwizard03.xhp msgctxt "" -"01120100.xhp\n" -"par_id3153561\n" -"13\n" +"webwizard03.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<<" -msgstr "<<" +msgid "Web Wizard - Main Layout" +msgstr "Веб-мастер - основная разметка" -#: 01120100.xhp +#: webwizard03.xhp msgctxt "" -"01120100.xhp\n" -"par_id3159157\n" -"9\n" +"webwizard03.xhp\n" +"par_idN10544\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETOLEFT\" visibility=\"visible\">Removes the selected option fields from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETOLEFT\" visibility=\"visible\">Удаление выбранных полей параметров из списка.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web Wizard - Main Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Веб-мастер - основная разметка</link>" -#: 01100150.xhp +#: webwizard03.xhp msgctxt "" -"01100150.xhp\n" -"tit\n" +"webwizard03.xhp\n" +"par_idN10554\n" "help.text" -msgid "Report Wizard - Labeling Fields" -msgstr "Подробнее о мастере отчетов - Поля подписей" +msgid "Select the formatting template that you want to use for the layout of the index page of your site. The template defines the text formatting and the position of elements on the page. Some of the available layouts use frames." +msgstr "Выберите шаблон форматирования, который будет использоваться для разметки страницы индекса веб-сайта. Шаблон определяет форматирование текста и положение элементов на странице. В некоторых доступных разметках используются рамки." -#: 01100150.xhp +#: webwizard03.xhp msgctxt "" -"01100150.xhp\n" -"hd_id3144415\n" -"1\n" +"webwizard03.xhp\n" +"par_idN10557\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Report Wizard - Labeling Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Мастер отчетов - Поля меток\"> Мастер отчетов - Поля меток</link>" +msgid "Layouts" +msgstr "Разметки" -#: 01100150.xhp +#: webwizard03.xhp msgctxt "" -"01100150.xhp\n" -"par_id3147102\n" -"2\n" +"webwizard03.xhp\n" +"par_idN1055B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how you want to label the fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, что будут обозначать поля.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"34220\">Select the layout for the index page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34220\">Выберите разметку для страницы индекса.</ahelp>" -#: 01100150.xhp +#: webwizard03.xhp msgctxt "" -"01100150.xhp\n" -"hd_id3155805\n" -"3\n" +"webwizard03.xhp\n" +"par_idN1055E\n" "help.text" -msgid "Field list" -msgstr "Список полей" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web Wizard - Layout details</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Веб-мастер - сведения о разметке</link>" -#: 01100150.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01100150.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"4\n" +"webwizard04.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">Отображение имен полей, которые будут включены в отчет. Справа можно ввести подпись для каждого поля, которая будет напечатана в отчете.</ahelp>" +msgid "Web Wizard - Layout Details" +msgstr "Веб-мастер - сведения о разметке" -#: 01100150.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01100150.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"5\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN10544\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Grouping\">More about Report Wizard - Grouping</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Подробнее о мастере отчетов - Группировка\">Подробнее о мастере отчетов - Группировка</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web Wizard - Layout Details</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Веб-мастер - сведения о разметке</link>" -#: 01090100.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"tit\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN10554\n" "help.text" -msgid "Form Wizard - Field Selection" -msgstr "Мастер форм - Выбор полей" +msgid "Use this page of the wizard to customize the layout options for the index page of your web site." +msgstr "Эта страница мастера используется для настройки параметров разметки для страницы индекса веб-сайта." -#: 01090100.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3155599\n" -"1\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN10557\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Form Wizard - Field Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Мастер форм - Выбор полей\">Мастер форм - Выбор полей</link>" +msgid "File name" +msgstr "Имя файла" -#: 01090100.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_id3150445\n" -"2\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN1055B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">On this page of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>, you can specify the table or query that you need to create the form as well as the fields that you want to include in the form.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">На этой странице <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">мастера форм</link> можно указать таблицу или запрос, необходимые для создания формы, а также поля, которые требуется включить в форму.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"34235\">Includes the file names of the documents on the index page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34235\">Добавление имен файлов документов на страницу индекса.</ahelp>" -#: 01090100.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3153750\n" -"5\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN1055E\n" "help.text" -msgid "Tables or queries" -msgstr "Таблицы или запросы" +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: 01090100.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_id3147399\n" -"6\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN10562\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\">Specifies the table or query that you want to create the form for.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\">Указывается таблица или запрос, форму для которых требуется создать.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"34236\">Includes the summary information of the documents on the index page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34236\">Добавление сведений о документах на страницу индекса.</ahelp>" -#: 01090100.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3153527\n" -"8\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN10565\n" "help.text" -msgid "Available fields" -msgstr "Доступные поля" +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: 01090100.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_id3149095\n" -"9\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN10569\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Вывод списка имен полей баз данных в выбранной таблице или запросе.</ahelp> Щелкните по полю, чтобы выбрать его, или, если вы хотите выбрать более одного поля, щелкайте по полям, удерживая клавишу Shift или <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." +msgid "<ahelp hid=\"34237\">Includes the names of the people who created the documents on the index page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34237\">Добавление имен авторов документов на страницу индекса.</ahelp>" -#: 01090100.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3150443\n" -"10\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN1056C\n" "help.text" -msgid ">" -msgstr ">" +msgid "Creation date" +msgstr "Дата создания" -#: 01090100.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_id3148538\n" -"11\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN10570\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Щелкните для перемещения выбранных полей в поле, на которое указывает стрелка.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"34238\">Includes the creation dates of the documents on the index page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34238\">Добавление дат создания документов на страницу индекса.</ahelp>" -#: 01090100.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3154142\n" -"12\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN10573\n" "help.text" -msgid ">>" -msgstr ">>" +msgid "Last change date" +msgstr "Дата последнего изменения" -#: 01090100.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_id3145121\n" -"13\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN10577\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">Переместите щелчком все поля в рамку, на которую указывает стрелка.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"34239\">Includes the date of the last time a file was modified on the index page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34239\">Добавление даты последнего изменения файла на страницу индекса.</ahelp>" -#: 01090100.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3155419\n" -"14\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN1057A\n" "help.text" -msgid "<" -msgstr "<" +msgid "File format" +msgstr "Формат файла" -#: 01090100.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_id3149763\n" -"15\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN1057E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED\">Щелкните для перемещения выбранных полей в поле, на которое указывает стрелка.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"34240\">Displays the format of the files on the index page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34240\">Отображение формата файла на странице индекса.</ahelp>" -#: 01090100.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3159399\n" -"16\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN10581\n" "help.text" -msgid "<<" -msgstr "<<" +msgid "File format icon" +msgstr "Значок формата файла" -#: 01090100.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_id3156329\n" -"17\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN10585\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVEALL\">Переместите щелчком все поля в рамку, на которую указывает стрелка.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"34241\">Displays the file format icon on the index page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34241\">Отображение значка формата файла на странице индекса.</ahelp>" -#: 01090100.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_idN1074A\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN10588\n" "help.text" -msgid "^" -msgstr "^" +msgid "No. of pages" +msgstr "Количество" -#: 01090100.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_idN1074E\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN1058C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field up one entry in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните, чтобы переместить выбранное поле по списку на одну запись вверх.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"34242\">Displays the number of pages in your site on the index page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34242\">Отображение числа страниц веб-сайта на странице индекса.</ahelp>" -#: 01090100.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_idN10751\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN1058F\n" "help.text" -msgid "v" -msgstr "v" +msgid "Size in KB" +msgstr "Размер (КБ)" -#: 01090100.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_idN10755\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN10593\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field down one entry in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните, чтобы переместить выбранное поле по списку на одну запись вниз.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"34243\">Displays the file size in kilobytes on the index page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34243\">Отображение размера файла в килобайтах на странице индекса.</ahelp>" -#: 01090100.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3147618\n" -"18\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN10596\n" "help.text" -msgid "Fields in the form" -msgstr "Поля в форме" +msgid "Optimize the layout for screen resolution:" +msgstr "Оптимизировать разметку для разрешения экрана:" -#: 01090100.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_id3156194\n" -"19\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN1059A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\">Displays the fields that are in the new form.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\">Отображение полей из новой формы.</ahelp>" +msgid "640x480" +msgstr "640x480" -#: 01090100.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"7\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN1059E\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">Form Wizard - Set up a subform</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Мастер форм - Настройка подчиненной формы\">Мастер форм - Настройка подчиненной формы</link>" +msgid "<ahelp hid=\"34244\">Optimizes the web site for a 640x480 pixel screen resolution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34244\">Оптимизация веб-сайта для разрешения экрана 640x480.</ahelp>" -#: 01010600.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"tit\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN105A1\n" "help.text" -msgid "Letter Wizard - Name and Location" -msgstr "Мастер писем - Завершение" +msgid "800x600" +msgstr "800x600" -#: 01010600.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3150355\n" -"1\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN105A5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Name and Location\">Letter Wizard - Name and Location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Мастер писем - Завершение\">Мастер писем - Завершение</link>" +msgid "<ahelp hid=\"34245\">Optimizes the web site for a 800x600 pixel screen resolution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34245\">Оптимизация веб-сайта для разрешения экрана 800x600.</ahelp>" -#: 01010600.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3152996\n" -"2\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN105A8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Specifies where and under which name you want to save the document and template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Указывается, где и под каким именем следует сохранить документ и шаблон.</ahelp>" +msgid "1024x768" +msgstr "1024x768" -#: 01010600.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3154047\n" -"10\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN105AC\n" "help.text" -msgid "Template name" -msgstr "Имя шаблона" +msgid "<ahelp hid=\"34246\">Optimizes the web site for a 1024x768 pixel screen resolution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34246\">Оптимизация веб-сайта для разрешения экрана 1024x768.</ahelp>" -#: 01010600.xhp +#: webwizard04.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3159157\n" -"11\n" +"webwizard04.xhp\n" +"par_idN105AF\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">Specifies the title of the document template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">Указывается заголовок шаблона документа.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Design</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Веб-мастер - конструктор</link>" -#: 01010600.xhp +#: webwizard05.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3151043\n" -"31\n" +"webwizard05.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Path" -msgstr "Путь" +msgid "Web Wizard - Design" +msgstr "Веб-мастер - конструктор" -#: 01010600.xhp +#: webwizard05.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_idN1061A\n" +"webwizard05.xhp\n" +"par_idN10544\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTPATH\">Enter the path and file name for the template, or click the <emph>...</emph> button to select the path and file name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTPATH\">Введите путь и имя файла для шаблона или нажмите кнопку <emph>...</emph>, чтобы выбрать путь и имя файла.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Design</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Веб-мастер - конструктор</link>" -#: 01010600.xhp +#: webwizard05.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_idN10639\n" +"webwizard05.xhp\n" +"par_idN10554\n" "help.text" -msgid "Create a letter from this template" -msgstr "Создание письма по шаблону" +msgid "Select a style for the index page." +msgstr "Выберите стиль страницы индекса." -#: 01010600.xhp +#: webwizard05.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_idN1063C\n" +"webwizard05.xhp\n" +"par_idN10557\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Сохранение и закрытие шаблона; открытие нового безымянного документа на основе этого шаблона.</ahelp>" +msgid "Style" +msgstr "Стиль" -#: 01010600.xhp +#: webwizard05.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_idN10653\n" +"webwizard05.xhp\n" +"par_idN1055B\n" "help.text" -msgid "Make manual changes to this letter template" -msgstr "Изменение шаблона письма вручную" +msgid "<ahelp hid=\"34247\">Select the color scheme for the index page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34247\">Выберите цветовую схему для страницы индекса.</ahelp>" -#: 01010600.xhp +#: webwizard05.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_idN10656\n" +"webwizard05.xhp\n" +"par_idN1055E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Saves the template and keeps it open for editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Сохранение шаблона и его защита от изменения.</ahelp>" +msgid "Background" +msgstr "Фон" -#: 01010600.xhp +#: webwizard05.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_idN10665\n" +"webwizard05.xhp\n" +"par_idN10562\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Letter Wizard overview</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Обзор мастера писем</link>" +msgid "<ahelp hid=\"34248\">Select a <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05bi.xhp\">Background image</link> for the index page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34248\">Выберите <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05bi.xhp\">фоновое изображение</link> для страницы индекса.</ahelp>" -#: 01110500.xhp +#: webwizard05.xhp msgctxt "" -"01110500.xhp\n" -"tit\n" +"webwizard05.xhp\n" +"par_idN10573\n" "help.text" -msgid "HTML Export - Page 5" -msgstr "Экспорт HTML - Страница 5" +msgid "Icon set" +msgstr "Набор значков" -#: 01110500.xhp +#: webwizard05.xhp msgctxt "" -"01110500.xhp\n" -"hd_id3144415\n" -"1\n" +"webwizard05.xhp\n" +"par_idN10577\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page 5\">HTML Export - Page 5</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"Экспорт HTML - Страница 5\">Экспорт HTML - Страница 5</link>" +msgid "<ahelp hid=\"34249\">Select the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05is.xhp\">Icons</link> that you want to use for the navigation elements on the index page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34249\">Выберите <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05is.xhp\">значки</link> для использования в качестве элементов перехода на странице индекса.</ahelp>" -#: 01110500.xhp +#: webwizard05.xhp msgctxt "" -"01110500.xhp\n" -"par_id3151100\n" -"2\n" +"webwizard05.xhp\n" +"par_idN10588\n" "help.text" -msgid "Defines a button style for navigation through the presentation slides." -msgstr "Определение стиля кнопок для перехода между слайдами презентации." +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web Wizard - Web site information</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Веб-мастер - информация о веб-сайте</link>" -#: 01110500.xhp +#: webwizard05bi.xhp msgctxt "" -"01110500.xhp\n" -"par_id3155351\n" -"9\n" +"webwizard05bi.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export." -msgstr "Эта страница не отображается, если снят флажок <emph>Создать титульную страницу</emph> или выбран тип экспорта \"Автоматически\" или \"Интернет-трансляция\"." +msgid "Background Images" +msgstr "Фоновые изображения" -#: 01110500.xhp +#: webwizard05bi.xhp msgctxt "" -"01110500.xhp\n" -"hd_id3145090\n" -"7\n" +"webwizard05bi.xhp\n" +"par_idN1053A\n" "help.text" -msgid "Select button style" -msgstr "Выберите стиль кнопок" +msgid "Background Images" +msgstr "Фоновые изображения" -#: 01110500.xhp +#: webwizard05bi.xhp msgctxt "" -"01110500.xhp\n" -"par_id3155805\n" -"8\n" +"webwizard05bi.xhp\n" +"par_idN1053E\n" "help.text" -msgid "Specifies whether you want to insert navigation buttons in your presentation. You can also select the style of the buttons." -msgstr "Указывается, следует ли вставлять в презентацию кнопки перехода. Здесь также можно выбрать стиль кнопок." +msgid "<ahelp hid=\"34290\">Specifies a background image for the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard style</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34290\">Задание фонового изображения для <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">стиля веб-мастера</link>.</ahelp>" -#: 01110500.xhp +#: webwizard05bi.xhp msgctxt "" -"01110500.xhp\n" -"hd_id3149095\n" -"3\n" +"webwizard05bi.xhp\n" +"par_idN1054F\n" "help.text" -msgid "Text only" -msgstr "Только текст" +msgid "Other" +msgstr "Другой" -#: 01110500.xhp +#: webwizard05bi.xhp msgctxt "" -"01110500.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"4\n" +"webwizard05bi.xhp\n" +"par_idN10553\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE5_TEXTONLY\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE5_TEXTONLY\">Вставка текстовых гиперссылок вместо кнопок.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"34291\">Opens a file open dialog to select a background image file for the index page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34291\">Отображение диалогового окна открытия файла, в котором можно выбрать фоновое изображение для страницы индекса.</ahelp>" -#: 01110500.xhp +#: webwizard05bi.xhp msgctxt "" -"01110500.xhp\n" -"hd_id3156411\n" -"5\n" +"webwizard05bi.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "Selection field" -msgstr "Выбор полей" +msgid "None" +msgstr "Очистить" -#: 01110500.xhp +#: webwizard05bi.xhp msgctxt "" -"01110500.xhp\n" -"par_id3153681\n" -"6\n" +"webwizard05bi.xhp\n" +"par_idN1055A\n" "help.text" -msgid "Displays the available button styles. Click on a button style to select it." -msgstr "Отображение доступных стилей кнопок. Чтобы выбрать нужный стиль, щелкните его мышью." +msgid "<ahelp hid=\"34292\">Clears the background image from the index page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34292\">Удаление фонового изображения со страницы индекса.</ahelp>" #: webwizard05is.xhp msgctxt "" @@ -9318,420 +9278,458 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"41002\">Clears the icon set from the index page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"41002\">Удаление набора значков со страницы индекса.</ahelp>" -#: 01120300.xhp +#: webwizard06.xhp +msgctxt "" +"webwizard06.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Web Wizard - Web Site Information" +msgstr "Веб-мастер - информация о веб-сайте" + +#: webwizard06.xhp +msgctxt "" +"webwizard06.xhp\n" +"par_idN10544\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web Wizard - Web Site Information</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Веб-мастер - информация о веб-сайте</link>" + +#: webwizard06.xhp +msgctxt "" +"webwizard06.xhp\n" +"par_idN10554\n" +"help.text" +msgid "Enter the title and meta information for your web site." +msgstr "Введите название и общие сведения о веб-сайте" + +#: webwizard06.xhp +msgctxt "" +"webwizard06.xhp\n" +"par_idN10557\n" +"help.text" +msgid "Title" +msgstr "Название" + +#: webwizard06.xhp +msgctxt "" +"webwizard06.xhp\n" +"par_idN1055B\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"34250\">Enter the title for the index page. This element is displayed on the title bar of web browsers.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34250\">Введите название для страницы индекса. Этот элемент отображается в строке заголовка веб-браузеров.</ahelp>" + +#: webwizard06.xhp +msgctxt "" +"webwizard06.xhp\n" +"par_idN1055E\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: webwizard06.xhp +msgctxt "" +"webwizard06.xhp\n" +"par_idN10562\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"34253\">Enter a description for the index page. The description is stored in an HTML meta tag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34253\">Введите описание для страницы индекса. Описание хранится в метатеге HTML.</ahelp>" + +#: webwizard06.xhp +msgctxt "" +"webwizard06.xhp\n" +"par_idN10565\n" +"help.text" +msgid "Keywords" +msgstr "Ключевые слова" + +#: webwizard06.xhp +msgctxt "" +"webwizard06.xhp\n" +"par_idN10569\n" +"help.text" +msgid "Enter keywords for the index page. Keywords are stored in HTML meta tags." +msgstr "Введите ключевые слова для страницы индекса. Ключевые слова хранятся в метатегах HTML." + +#: webwizard06.xhp +msgctxt "" +"webwizard06.xhp\n" +"par_idN1056C\n" +"help.text" +msgid "Created" +msgstr "Создан" + +#: webwizard06.xhp msgctxt "" -"01120300.xhp\n" -"tit\n" +"webwizard06.xhp\n" +"par_idN10570\n" "help.text" -msgid "Group Element Wizard: Field Values" -msgstr "Мастер группы: значения поля" +msgid "<ahelp hid=\"34255\">Enter the creation date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34255\">Введите дату создания страницы индекса. Эта дата хранится в метатеге HTML.</ahelp>" -#: 01120300.xhp +#: webwizard06.xhp msgctxt "" -"01120300.xhp\n" -"hd_id3151097\n" -"1\n" +"webwizard06.xhp\n" +"par_idN10573\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">Group Element Wizard: Field Values</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\" Мастер группового блока: значения полей\">Мастер группового блока: значения полей</link>" +msgid "Modified" +msgstr "Изменено" -#: 01120300.xhp +#: webwizard06.xhp msgctxt "" -"01120300.xhp\n" -"par_id3151100\n" -"2\n" +"webwizard06.xhp\n" +"par_idN10577\n" "help.text" -msgid "Assigns a reference value to each option field." -msgstr "Задание контрольного значения для каждого поля параметров." +msgid "<ahelp hid=\"34256\">Enter the modified date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34256\">Введите дату изменения страницы индекса. Эта дата хранится в метатеге HTML.</ahelp>" -#: 01120300.xhp +#: webwizard06.xhp msgctxt "" -"01120300.xhp\n" -"par_id3153323\n" -"7\n" +"webwizard06.xhp\n" +"par_idN1057A\n" "help.text" -msgid "Select a field from the option fields list and enter the corresponding <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference value\">reference value</link>." -msgstr "Выбор поля из списка полей параметров и ввод соответствующего <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"контрольного значения\">контрольного значения</link>." +msgid "E-mail" +msgstr "Электронная почта" -#: 01120300.xhp +#: webwizard06.xhp msgctxt "" -"01120300.xhp\n" -"hd_id3152594\n" -"3\n" +"webwizard06.xhp\n" +"par_idN1057E\n" "help.text" -msgid "Which value do you want to assign to each option?" -msgstr "Какое значение присвоить каждому параметру?" +msgid "<ahelp hid=\"34258\">Enter the e-mail address for the index page. The address is stored in an HTML meta tag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34258\">Введите адрес электронной почты для страницы индекса. Адрес хранится в метатеге HTML.</ahelp>" -#: 01120300.xhp +#: webwizard06.xhp msgctxt "" -"01120300.xhp\n" -"par_id3152425\n" -"4\n" +"webwizard06.xhp\n" +"par_idN10581\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONVALUES_ET_OPTIONVALUE\" visibility=\"visible\">Select a number or a text as a reference value for the selected option field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONVALUES_ET_OPTIONVALUE\" visibility=\"visible\">Ввод числа или текста в качестве контрольного значения для выбранного поля параметров.</ahelp>" +msgid "Copyright notice" +msgstr "Уведомление об авторском праве" -#: 01120300.xhp +#: webwizard06.xhp msgctxt "" -"01120300.xhp\n" -"hd_id3155555\n" -"5\n" +"webwizard06.xhp\n" +"par_idN10585\n" "help.text" -msgid "Option fields" -msgstr "Поля параметров" +msgid "<ahelp hid=\"34259\">Enter the copyright notice for the index page. The notice is stored in an HTML meta tag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34259\">Введите уведомление об авторском праве для страницы индекса. Уведомление хранится в метатеге HTML.</ahelp>" -#: 01120300.xhp +#: webwizard06.xhp msgctxt "" -"01120300.xhp\n" -"par_id3155941\n" -"6\n" +"webwizard06.xhp\n" +"par_idN10588\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTIONVALUES_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Select the option field for which you want to assign the reference value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTIONVALUES_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Выбор поля параметров, которому требуется присвоить контрольное значение.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Веб-мастер - предварительный просмотр</link>" -#: 01110400.xhp +#: webwizard07.xhp msgctxt "" -"01110400.xhp\n" +"webwizard07.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "HTML Export - Page 4" -msgstr "Экспорт HTML - Страница 4" +msgid "Web Wizard - Preview" +msgstr "Веб-мастер - предварительный просмотр" -#: 01110400.xhp +#: webwizard07.xhp msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"hd_id3151100\n" -"1\n" +"webwizard07.xhp\n" +"par_idN10544\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page 4\">HTML Export - Page 4</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"Экспорт HTML - Страница 4\">Экспорт HTML - Страница 4</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Веб-мастер - предварительный просмотр</link>" -#: 01110400.xhp +#: webwizard07.xhp msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"par_id3109850\n" -"2\n" +"webwizard07.xhp\n" +"par_idN10554\n" "help.text" -msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication." -msgstr "Указываются сведения, отображаемые на титульной странице публикации." +msgid "Specify where you want to publish your web site as well as preview your site." +msgstr "Укажите, где требуется опубликовать веб-сайт и выполнить его предварительный просмотр." -#: 01110400.xhp +#: webwizard07.xhp msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"par_id3149549\n" -"19\n" +"webwizard07.xhp\n" +"par_idN10557\n" "help.text" -msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard." -msgstr "Эту страницу можно пропустить, сняв флажок <emph>Создать титульную страницу</emph> или установив флажок \"Автоматически\" или \"Интернет-трансляция\" на предыдущих страницах мастера." +msgid "Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" -#: 01110400.xhp +#: webwizard07.xhp msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"hd_id3155392\n" -"15\n" +"webwizard07.xhp\n" +"par_idN1055B\n" "help.text" -msgid "Information for the title page" -msgstr "Информация для титульной страницы" +msgid "<ahelp hid=\"34260\">Opens your web page in the default web browser of your operating system.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34260\">Открытие веб-страницы в веб-браузере, по умолчанию установленном в операционной системе.</ahelp>" -#: 01110400.xhp +#: webwizard07.xhp msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"hd_id3155941\n" -"3\n" +"webwizard07.xhp\n" +"par_idN1055E\n" "help.text" -msgid "Author" -msgstr "Автор" +msgid "Local directory" +msgstr "Локальный каталог" -#: 01110400.xhp +#: webwizard07.xhp msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"par_id3154288\n" -"4\n" +"webwizard07.xhp\n" +"par_idN10562\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_AUTHOR\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_AUTHOR\">Имя автора публикации.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"34261\">Uploads your index page and files to a local directory. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34261\">Загрузка страницы и файлов индекса в локальный каталог. Страница индекса сохраняется в указанном расположении. Прочие файлы сохраняются в папке \"myWebsite\" из каталога, содержащего страницу индекса.</ahelp>" -#: 01110400.xhp +#: webwizard07.xhp msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"hd_id3147089\n" -"5\n" +"webwizard07.xhp\n" +"par_idN10565\n" "help.text" -msgid "E-mail address" -msgstr "Адрес электронной почты" +msgid "..." +msgstr "..." -#: 01110400.xhp +#: webwizard07.xhp msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"6\n" +"webwizard07.xhp\n" +"par_idN10569\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_EMAIL_EDIT\">Specifies the e-mail address.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_EMAIL_EDIT\">Адрес электронной почты.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"34263\">Opens a dialog to select a folder.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34263\">Открытие диалогового окна для выбора папки.</ahelp>" -#: 01110400.xhp +#: webwizard07.xhp msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"hd_id3147242\n" -"7\n" +"webwizard07.xhp\n" +"par_idN1056C\n" "help.text" -msgid "Your homepage" -msgstr "Домашняя страница" +msgid "Archive file" +msgstr "Файл архива" -#: 01110400.xhp +#: webwizard07.xhp msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"par_id3150355\n" -"8\n" +"webwizard07.xhp\n" +"par_idN10570\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_WWW_EDIT\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_WWW_EDIT\">Домашняя страница. В публикацию вставляется гиперссылка.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"34265\">Adds your index page and files to a compressed archive file and uploads the file to your web site. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34265\">Добавление страницы и файлов индекса к сжатому файлу архива и загрузка файла на веб-сайт. Страница индекса сохраняется в указанном расположении. Прочие файлы сохраняются в папке \"myWebsite\" из каталога, содержащего страницу индекса.</ahelp>" -#: 01110400.xhp +#: webwizard07.xhp msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"hd_id3150504\n" -"9\n" +"webwizard07.xhp\n" +"par_idN10573\n" "help.text" -msgid "Additional information" -msgstr "Дополнительные сведения" +msgid "Depending on your operating system, the available archive file formats are zip, gzip, and war." +msgstr "В зависимости от установленной операционной системы доступны форматы файлов архива zip, gzip и war." -#: 01110400.xhp +#: webwizard07.xhp msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"par_id3153823\n" -"10\n" +"webwizard07.xhp\n" +"par_idN10576\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_MISC\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_MISC\">Дополнительный текст для отображения на титульной странице.</ahelp>" +msgid "..." +msgstr "..." -#: 01110400.xhp +#: webwizard07.xhp msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"hd_id3153824\n" -"17\n" +"webwizard07.xhp\n" +"par_idN1057A\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Link to a copy of the original presentation</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ссылка на копию исходной презентации.</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"34266\">Opens a dialog where you can specify the location of the archive file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34266\">Открытие диалогового окна, в котором можно указать расположение файла архива.</ahelp>" -#: 01110400.xhp +#: webwizard07.xhp msgctxt "" -"01110400.xhp\n" -"par_id3147619\n" -"18\n" +"webwizard07.xhp\n" +"par_idN1057D\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE4_DOWNLOAD\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE4_DOWNLOAD\">Вставка гиперссылки для загрузки копии файла презентации.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "The web via FTP" +msgstr "Веб через FTP" -#: 01110300.xhp +#: webwizard07.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"tit\n" +"webwizard07.xhp\n" +"par_idN10581\n" "help.text" -msgid "HTML Export - Page 3" -msgstr "Экспорт HTML - Страница 3" +msgid "<ahelp hid=\"34268\">Uploads your files to an FTP server. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34268\">Загрузка файлов на сервер FTP. Страница индекса сохраняется в указанном расположении. Прочие файлы сохраняются в папке \"myWebsite\" из каталога, содержащего страницу индекса.</ahelp>" -#: 01110300.xhp +#: webwizard07.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3153323\n" -"27\n" +"webwizard07.xhp\n" +"par_idN10584\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML Export - Page 3\">HTML Export - Page 3</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"Экспорт HTML - Страница 3\">Экспорт HTML - Страница 3</link>" +msgid "You cannot use the FTP option if you connect to the internet through a proxy server." +msgstr "При подключении к Интернету через прокси-сервер использование FTP невозможно." -#: 01110300.xhp +#: webwizard07.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3147102\n" -"28\n" +"webwizard07.xhp\n" +"par_idN10587\n" "help.text" -msgid "Specifies the graphics type and the target screen resolution." -msgstr "Указывается тип графических объектов и конечное разрешение экрана." +msgid "Configure" +msgstr "Настройка" -#: 01110300.xhp +#: webwizard07.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3155341\n" -"11\n" +"webwizard07.xhp\n" +"par_idN1058B\n" "help.text" -msgid "Save graphics as" -msgstr "Сохранять графику в формате" +msgid "<ahelp hid=\"34269\">Opens the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07fc.xhp\">FTP Connection</link> dialog where you can edit and test the connection settings for the FTP server.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34269\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07fc.xhp\">Соединение FTP</link>, в котором можно изменить и проверить параметры подключения к серверу FTP.</ahelp>" -#: 01110300.xhp +#: webwizard07.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3157909\n" -"12\n" +"webwizard07.xhp\n" +"par_idN1059C\n" "help.text" -msgid "Determines the image format. You can also define the compression value for the export." -msgstr "Определение формата изображений. Кроме того, можно определить значение сжатия для экспорта." +msgid "Save settings" +msgstr "Сохранить параметры" -#: 01110300.xhp +#: webwizard07.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id2298959\n" +"webwizard07.xhp\n" +"par_idN105A0\n" "help.text" -msgid "PNG - Portable Network Graphics format" -msgstr "PNG - формат переносимой сетевой графики" +msgid "<ahelp hid=\"34270\">Saves the settings that you specified in this wizard.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34270\">Сохранение параметров, заданных в мастере.</ahelp>" -#: 01110300.xhp +#: webwizard07.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id4653767\n" +"webwizard07.xhp\n" +"par_idN105A3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Файлы экспортируются в формате PNG. Файлы PNG сжимаются без потери данных, и могут содержать более 256 цветов.</ahelp>" +msgid "Save as" +msgstr "Сохранить как" -#: 01110300.xhp +#: webwizard07.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3147618\n" -"13\n" +"webwizard07.xhp\n" +"par_idN105A7\n" "help.text" -msgid "GIF - Graphics Interchange Format" -msgstr "Формат GIF (Graphics Interchange Format)" +msgid "<ahelp hid=\"34271\">Enter the name for the settings file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"34271\">Ввести имя для файла параметров.</ahelp>" -#: 01110300.xhp +#: webwizard07.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3154860\n" -"14\n" +"webwizard07.xhp\n" +"par_idN105AA\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">Файлы экспортируются в формате GIF. Сжатие файлов GIF выполняется без потери данных, максимальное число цветов - 256.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Веб-мастер</link>" -#: 01110300.xhp +#: webwizard07fc.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3154306\n" -"15\n" +"webwizard07fc.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "JPG - Compressed file format" -msgstr "Формат JPG - сжатый формат файлов" +msgid "FTP Connection" +msgstr "Соединение FTP" -#: 01110300.xhp +#: webwizard07fc.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3153665\n" -"16\n" +"webwizard07fc.xhp\n" +"par_idN10543\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">Файлы экспортируются в формате JPEG. Файлы JPEG сжимаются с регулируемым сжатием и могут содержать более 256 цветов.</ahelp>" +msgid "FTP Connection" +msgstr "Соединение FTP" -#: 01110300.xhp +#: webwizard07fc.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3149763\n" -"17\n" +"webwizard07fc.xhp\n" +"par_idN10547\n" "help.text" -msgid "Quality" -msgstr "Качество" +msgid "<ahelp hid=\"41040\">Edit and test the FTP server connection settings for the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"41040\">Изменение и проверка параметров подключения к серверу FTP для <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">веб-мастера</link>.</ahelp>" -#: 01110300.xhp +#: webwizard07fc.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3151384\n" -"18\n" +"webwizard07fc.xhp\n" +"par_idN10558\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">Указывается коэффициент сжатия JPEG-изображения. 100%-ое значение соответствует максимальному качеству при большом объеме данных. Значение 25% соответствует небольшим файлам с низким качеством изображения.</ahelp>" +msgid "Server name or IP address" +msgstr "Имя сервера или IP-адрес" -#: 01110300.xhp +#: webwizard07fc.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3148552\n" -"19\n" +"webwizard07fc.xhp\n" +"par_idN1055C\n" "help.text" -msgid "Monitor resolution" -msgstr "Разрешение экрана" +msgid "<ahelp hid=\"41041\">Enter the name or IP address of the FTP server.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"41041\">Введите имя или IP-адрес сервера FTP.</ahelp>" -#: 01110300.xhp +#: webwizard07fc.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3148947\n" -"20\n" +"webwizard07fc.xhp\n" +"par_idN10571\n" "help.text" -msgid "Defines the resolution for the target screen. Depending on the selected resolution, the image will be displayed in a reduced size. You can specify a reduction of up to 80% from the original size." -msgstr "Определение разрешения для указанного экрана. В зависимости от выбранного разрешения размер изображения может быть уменьшен. Можно уменьшить изображение до 80% его исходного размера." +msgid "Username" +msgstr "Имя пользователя" -#: 01110300.xhp +#: webwizard07fc.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3152361\n" -"21\n" +"webwizard07fc.xhp\n" +"par_idN10575\n" "help.text" -msgid "Low resolution (640x480 pixels)" -msgstr "Низкое разрешение (640x480 пикселей)" +msgid "<ahelp hid=\"41042\">Enter the user name that is required to access the FTP server.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"41042\">Введите имя пользователя, требуемое для получения доступа к серверу FTP.</ahelp>" -#: 01110300.xhp +#: webwizard07fc.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3153380\n" -"22\n" +"webwizard07fc.xhp\n" +"par_idN10578\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_1\">Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_1\">Выбор низкого разрешения для обеспечения малого размера сохраняемого файла, даже в случае презентаций с многочисленными слайдами.</ahelp>" +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#: 01110300.xhp +#: webwizard07fc.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3153361\n" -"23\n" +"webwizard07fc.xhp\n" +"par_idN1057C\n" "help.text" -msgid "Medium resolution (800x600 pixels)" -msgstr "Среднее разрешение (800x600 пикселей)" +msgid "<ahelp hid=\"41043\">Enter the password that is required to access the FTP server.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"41043\">Введите пароль, требуемый для получения доступа к серверу FTP.</ahelp>" -#: 01110300.xhp +#: webwizard07fc.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3154686\n" -"24\n" +"webwizard07fc.xhp\n" +"par_idN1057F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_2\">Select the medium resolution for a medium-sized presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_2\">Выбор среднего разрешения для презентации средних размеров.</ahelp>" +msgid "Test" +msgstr "Проверка" -#: 01110300.xhp +#: webwizard07fc.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"25\n" +"webwizard07fc.xhp\n" +"par_idN10583\n" "help.text" -msgid "High resolution (1024x768 pixels)" -msgstr "Высокое разрешение (1024x768 пикселей)" +msgid "<ahelp hid=\"41044\">Tests the FTP connection with the current settings.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"41044\">Проверка соединения FTP с текущими параметрами.</ahelp>" -#: 01110300.xhp +#: webwizard07fc.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3149810\n" -"26\n" +"webwizard07fc.xhp\n" +"par_idN10586\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_3\">Select a high resolution for a high quality slide display.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_3\">Выбор высокого разрешения для высококачественного отображения слайдов.</ahelp>" +msgid "Choose a remote directory" +msgstr "Выбор удаленного каталога" -#: 01110300.xhp +#: webwizard07fc.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3154946\n" -"31\n" +"webwizard07fc.xhp\n" +"par_idN1058A\n" "help.text" -msgid "Export" -msgstr "Экспорт" +msgid "<ahelp hid=\"41045\">Enter the location of a directory on the FTP server where you want to store your files.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"41045\">Введите расположение каталога на сервере FTP, в котором будут храниться файлы.</ahelp>" -#: 01110300.xhp +#: webwizard07fc.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3151381\n" -"29\n" +"webwizard07fc.xhp\n" +"par_idN1058D\n" "help.text" -msgid "Export sounds when slide advances" -msgstr "Экспорт звуков при смене слайдов" +msgid "..." +msgstr "..." -#: 01110300.xhp +#: webwizard07fc.xhp msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3150449\n" -"30\n" +"webwizard07fc.xhp\n" +"par_idN10591\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_SLD_SOUND\">Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_SLD_SOUND\">Звуковые файлы, служащие эффектами при смене слайдов, будут экспортированы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"41046\">Opens a dialog where you can specify the FTP server directory to store the files.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"41046\">Открытие диалогового окна, в котором можно указать каталог сервера FTP для хранения файлов.</ahelp>" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 3ff107d781c..a86a31249d4 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -1,6194 +1,6447 @@ -# +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/explorer/database msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-11 05:29+0200\n" -"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-10 13:14+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355145276.0\n" -#: 11170100.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"11170100.xhp\n" +"02000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Database Statistics" -msgstr "Статистика базы данных" +msgid "Queries" +msgstr "Запросы" -#: 11170100.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"11170100.xhp\n" -"hd_id3147000\n" +"02000000.xhp\n" +"bm_id3150445\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>запросы;обзор (Base)</bookmark_value><bookmark_value>таблицы в базах данных; печать запросов (Base)</bookmark_value><bookmark_value>печать; запросы (Base)</bookmark_value><bookmark_value>запросы; печать (Base)</bookmark_value>" + +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3150445\n" "1\n" "help.text" -msgid "Database Statistics" -msgstr "Статистика базы данных" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Queries</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Запросы\">Запросы</link>" -#: 11170100.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"11170100.xhp\n" -"par_id3155934\n" +"02000000.xhp\n" +"par_id3150499\n" "2\n" "help.text" -msgid "Displays statistics about the Adabas database." -msgstr "Отображение статистики по базе данных Adabas." +msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table to multiple tables, if they are linked by common data fields." +msgstr "Запрос - это особый ракурс таблицы. В запросе могут отображаться выбранные записи или поля внутри записей, а также может выполняться сортировка этих записей. Запрос может относиться к одной или нескольким таблицам, если они связаны общими полями данных." -#: 11170100.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"11170100.xhp\n" -"hd_id3150040\n" -"3\n" +"02000000.xhp\n" +"par_id3147399\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Database files" -msgstr "Файлы базы данных" +msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"." +msgstr "Запросы используются для поиска записей в таблицах данных на основе заданных условий. Все запросы, созданные для базы данных, перечислены в записи <emph>Запросы</emph>. Поскольку эта запись содержит запросы к базе данных, ее также называют \"контейнером запросов\"." -#: 11170100.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"11170100.xhp\n" -"hd_id3152594\n" -"5\n" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3153750\n" +"39\n" "help.text" -msgid "SYSDEVSPACE" -msgstr "SYSDEVSPACE" +msgid "Printing Queries" +msgstr "Печать запросов" -#: 11170100.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"11170100.xhp\n" -"par_id3155552\n" -"6\n" +"02000000.xhp\n" +"par_id3149183\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SYSDEVSPACE\">Displays the path and the name of the SYSDEVSPACE file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SYSDEVSPACE\">Отображение пути и имени файла SYSDEVSPACE.</ahelp>" +msgid "To print a query or table:" +msgstr "Чтобы напечатать запрос или таблицу:" -#: 11170100.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"11170100.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"7\n" +"02000000.xhp\n" +"par_id3156426\n" +"41\n" "help.text" -msgid "TRANSACTIONLOG" -msgstr "TRANSACTIONLOG" +msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)." +msgstr "Откройте текстовый документ (или документ электронной таблицы, если требуется использовать функции печати именно этого типа документа)." -#: 11170100.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"11170100.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"8\n" +"02000000.xhp\n" +"par_id3149827\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_TRANSACTIONLOG\">Displays the path and the name of the TRANSACTIONLOG file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_TRANSACTIONLOG\">Отображение пути и имени файла TRANSACTIONLOG.</ahelp>" +msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query." +msgstr "Откройте файл базы данных и щелкните по значку \"Таблица\", если требуется напечатать таблицу, либо щелкните по значку \"Запрос\", если требуется напечатать запрос." -#: 11170100.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"11170100.xhp\n" -"hd_id3150774\n" -"9\n" +"02000000.xhp\n" +"par_id3149398\n" +"43\n" "help.text" -msgid "DATADEVSPACE" -msgstr "DATADEVSPACE" +msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Insert Database Columns</link> opens." +msgstr "Перетащите имя таблицы или запроса в открытый текстовый документ или электронную таблицу. Откроется диалоговое окно <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Вставка столбцов базы данных\">Вставка столбцов базы данных</link>" -#: 11170100.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"11170100.xhp\n" -"par_id3147209\n" -"10\n" +"02000000.xhp\n" +"par_id3150443\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_ADABASSTAT_LB_DATADEVS\">Displays the path and the name of the DATADEVSPACE file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_ADABASSTAT_LB_DATADEVS\">Отображение пути и имени файла DATADEVSPACE.</ahelp>" +msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog." +msgstr "Задание столбцов = полей данных, которые требуется включить. Также можно нажать кнопку <emph>Автоформат</emph> и выбрать соответствующий тип форматирования. Закройте диалоговое окно." -#: 11170100.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"11170100.xhp\n" -"hd_id3152996\n" -"11\n" +"02000000.xhp\n" +"par_id3153561\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Database sizes" -msgstr "Размеры базы данных" +msgid "The query or table will be inserted into your document." +msgstr "Запрос или таблица будет вставлена в документ." -#: 11170100.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"11170100.xhp\n" -"hd_id3145382\n" -"13\n" +"02000000.xhp\n" +"par_id3150503\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Size (MB)" -msgstr "Размер (МБ)" +msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>." +msgstr "Напечатайте документ, используя команду меню <emph>Файл - Печать</emph>." -#: 11170100.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"11170100.xhp\n" -"par_id3149415\n" -"14\n" +"02000000.xhp\n" +"par_id3153146\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SIZE\">Displays the full size (in megabytes) of the database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SIZE\">Отображение полного размера базы данных (в мегабайтах).</ahelp>" +msgid "You can also open the data source view (F4), select the entire database table in the data source view (button in the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet." +msgstr "Кроме того, можно открыть ракурс источника данных (F4), выбрать всю таблицу базы данных в ракурсе источника данных (кнопка в левом верхнем углу таблицы) и перетащить выделение в текстовый документ или электронную таблицу." -#: 11170100.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"11170100.xhp\n" -"hd_id3154285\n" -"15\n" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3148946\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Free space (MB)" -msgstr "Свободно (МБ)" +msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Сортировка и фильтрация данных\">Сортировка и фильтрация данных</link>" -#: 11170100.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"11170100.xhp\n" -"par_id3149514\n" -"16\n" +"02000000.xhp\n" +"par_id3149655\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_FREESIZE\">Displays the amount of free space (in megabytes) that is available in the database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_FREESIZE\">Отображение свободного пространства (в мегабайтах), доступного в базе данных.</ahelp>" +msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table." +msgstr "Возможность сортировки и фильтрации данных в таблице запроса." -#: 11170100.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"11170100.xhp\n" -"hd_id3149237\n" -"17\n" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3153379\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Memory utilization (in %)" -msgstr "Занято памяти (в %)" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Конструктор запросов\">Конструктор запросов</link>" -#: 11170100.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"11170100.xhp\n" -"par_id3148473\n" +"02000000.xhp\n" +"par_id3151211\n" "18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">Displays the amount of used space in the database as a percentage.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">Отображение используемого пространства в базе данных в процентах.</ahelp>" +msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view." +msgstr "В <emph>конструкторе запросов</emph> можно создавать и редактировать запросы или представления." -#: dabawiz02.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"tit\n" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3153968\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Save and proceed" -msgstr "Сохранить и продолжить" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Запрос к нескольким таблицам\">Запрос к нескольким таблицам</link>" -#: dabawiz02.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN10544\n" +"02000000.xhp\n" +"par_id3151043\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Сохранить и продолжить</link>" +msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields." +msgstr "Результаты запроса могут содержать данные нескольких таблиц, если соответствующие поля данных связаны друг с другом." -#: dabawiz02.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN10554\n" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3159149\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to register the database, open the database for editing, or insert a new table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет, требуется ли зарегистрировать базу данных, открыть базу для редактирования или вставить новую таблицу.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulating Query Criteria</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Формулировка условий запроса\">Формулировка условий запроса</link>" -#: dabawiz02.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN10557\n" +"02000000.xhp\n" +"par_id3154910\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Yes, register the Database for me" -msgstr "Да, зарегистрировать базу данных" +msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query." +msgstr "Выбор операторов и команд для использования в формулировке условий фильтрации для запроса." -#: dabawiz02.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN105B4\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - Other) or in a mail merge.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот вариант для регистрации базы данных в своей пользовательской копии %PRODUCTNAME. После регистрации база данных отображается в окне <emph>Вид - Источники данных</emph>. Для получения возможности вставки полей базы данных в документ (Вставка - Поля - Дополнительно) или в почтовую рассылку эту базу необходимо зарегистрировать.</ahelp>" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3156212\n" +"33\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Executing Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Выполнение функций\">Выполнение функций</link>" -#: dabawiz02.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN105B7\n" +"02000000.xhp\n" +"par_id3144762\n" +"34\n" "help.text" -msgid "No, do not register the database" -msgstr "Нет, не регистрировать базу данных" +msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result." +msgstr "Можно выполнять вычисления с использованием данных таблиц и сохранять результаты как результаты запроса." -#: dabawiz02.xhp +#: 02000002.xhp msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN105BB\n" +"02000002.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to keep the database information only within the created database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">При выборе этого варианта информация сохраняется только в созданном файле базы данных.</ahelp>" +msgid "Missing Element" +msgstr "Отсутствующий элемент" -#: dabawiz02.xhp +#: 02000002.xhp msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN1055B\n" +"02000002.xhp\n" +"bm_id3150445\n" "help.text" -msgid "Open the database for editing" -msgstr "Открыть базу данных для изменения" +msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>запросы; отсутствующие элементы (Base)</bookmark_value>" -#: dabawiz02.xhp +#: 02000002.xhp msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN105C6\n" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3150445\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the database file, where you can edit the database structure.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает файл базы данных, где можно редактировать структуру базы.</ahelp>" +msgid "Missing Element" +msgstr "Отсутствующий элемент" -#: dabawiz02.xhp +#: 02000002.xhp msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN1055F\n" +"02000002.xhp\n" +"par_id3150247\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Create tables using the table wizard" -msgstr "Создать таблицы с помощью мастера таблиц" +msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the<emph> Missing Element </emph>dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure." +msgstr "При открытии запроса, таблицы или поля из которого больше не существуют, открывается диалоговое окно <emph>Отсутствующий элемент</emph> с именем отсутствующей таблицы или поля, в котором можно выбрать способ продолжения процедуры." -#: dabawiz02.xhp +#: 02000002.xhp msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN105D1\n" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3145072\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вызывает <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Мастер таблиц</link> после завершения работы мастера баз данных.</ahelp>" +msgid "How to continue?" +msgstr "Как продолжать?" -#: dabawiz02.xhp +#: 02000002.xhp msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN1061A\n" +"02000002.xhp\n" +"par_id3149177\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link>" +msgid "There are three options available for answering this question:" +msgstr "Существует три варианта ответа на этот вопрос." -#: menutools.xhp +#: 02000002.xhp msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"tit\n" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3147576\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Tools" -msgstr "Сервис" +msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?" +msgstr "Вы действительно хотите открыть этот запрос в графическом представлении?" -#: menutools.xhp +#: 02000002.xhp msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"par_idN1054D\n" +"02000002.xhp\n" +"par_id3166461\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Tools</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Сервис</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Возможность открыть запрос в <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"конструкторе\">конструкторе</link>, несмотря на отсутствующие элементы.</ahelp> Также можно указать другие ошибки, которые следует игнорировать." -#: menutools.xhp +#: 02000002.xhp msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"02000002.xhp\n" +"par_id3153031\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Tools menu of a database window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Меню \"Сервис\" окна базы данных.</ahelp>" +msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error." +msgstr "Запрос открывается в конструкторе (графический интерфейс). Отсутствующие таблицы показаны пустыми, а неверные поля отображаются в специальном списке полей. Это позволяет работать именно с теми полями, которые вызвали ошибку." -#: menutools.xhp +#: 02000002.xhp msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"par_idN10560\n" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3149578\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Relationships" -msgstr "Связи" +msgid "Open the query in the SQL View" +msgstr "Открыть запрос в представлении SQL" -#: menutools.xhp +#: 02000002.xhp msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"par_idN10576\n" +"02000002.xhp\n" +"par_id3159157\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Конструктор связей</link> и проверяет, поддерживаются ли связи подключением базы данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет открыть окно конструктора запросов в <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"режиме SQL\">Режим SQL</link> и представить запрос в качестве <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Собственного запроса SQL\">Собственного запроса SQL</link>.</ahelp> Выйти из собственного режима SQL можно только после того, как инструкция $[officename] будет полностью интерпретирована (это возможно только в случае, если используемые таблицы или поля в запросе фактически существуют)." -#: menutools.xhp +#: 02000002.xhp msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"par_idN1058A\n" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3150984\n" +"10\n" "help.text" -msgid "User Administration" -msgstr "Управление пользователями" +msgid "Do not open the query" +msgstr "Не открывать запрос" -#: menutools.xhp +#: 02000002.xhp msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"par_idN1058E\n" +"02000002.xhp\n" +"par_id3156329\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the User Administration dialog if the database supports this feature.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно \"Управление пользователями\", если база данных поддерживает эту функцию.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened.</ahelp> This option corresponds to the function of the <emph>Cancel</emph> dialog button." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Возможность отменить процедуру и указать, чтобы открытие запроса не выполнялось.</ahelp> Этот параметр соответствует функции кнопки <emph>Отмена</emph>." -#: menutools.xhp +#: 02000002.xhp msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"hd_id3153880\n" -"13\n" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3148492\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Table Filter" -msgstr "Фильтр таблиц" +msgid "Also ignore similar errors" +msgstr "Игнорировать подобные ошибки" -#: menutools.xhp +#: 02000002.xhp msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"par_id3153252\n" -"14\n" +"02000002.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">Открывает диалоговое окно \"Фильтр таблиц\", где можно выбрать, какие из таблиц базы данных следует показать, а какие - скрыть.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Если выбран первый вариант, при открытии запроса в графическом представлении несмотря на отсутствующие элементы можно указать другие ошибки, которые должны игнорироваться.</ahelp> Следовательно, во время текущего процесса открытия сообщения об ошибках не отображаются, если запрос интерпретирован неправильно." -#: menutools.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"par_id3150670\n" -"20\n" +"02010100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select the tables that you want to filter in the <emph>Filter</emph> list." -msgstr "В списке <emph>Фильтр</emph> выберите таблицы, которые требуется отфильтровать." +msgid "Query Design" +msgstr "Конструктор запросов" -#: menutools.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"par_id3150985\n" -"23\n" +"02010100.xhp\n" +"bm_id3153323\n" "help.text" -msgid "If you select the topmost table in a hierarchy, all of the tables in the hierarchy are selected." -msgstr "Если выбрать самую верхнюю таблицу в иерархии, будут выбраны все таблицы этой иерархии." +msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value><bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value><bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>представления; создание представлений баз данных (Base)</bookmark_value><bookmark_value>запросы; создание в ракурсе проектирования (Base)</bookmark_value><bookmark_value>проектирование; запросы (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ракурс проектирования; запросы/представления (Base)</bookmark_value><bookmark_value>объединение;таблицы (Base)</bookmark_value><bookmark_value>таблицы в базах данных; объединение для запросов (Base)</bookmark_value><bookmark_value>запросы; объединение таблиц (Base)</bookmark_value><bookmark_value>таблицы в базах данных; связи (Base)</bookmark_value><bookmark_value>связи; объединение таблиц (Base)</bookmark_value><bookmark_value>запросы; удаление ссылок на таблицы (Base)</bookmark_value><bookmark_value>критерии проектирования запросов (Base)</bookmark_value><bookmark_value>запросы; формулирование условий фильтрации (Base)</bookmark_value><bookmark_value>условия фильтрации; в запросах (Base)</bookmark_value><bookmark_value>параметры; запросы (Base)</bookmark_value><bookmark_value>запросы; запросы параметров (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; запросы (Base)</bookmark_value><bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>" -#: menutools.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"par_id3152349\n" -"24\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3153394\n" +"1\n" "help.text" -msgid "If you select a table that is at a lower level in the hierarchy, the tables that occur above it in the hierarchy are not selected." -msgstr "Если выбрать в иерархии таблицу более низкого уровня, вышестоящие таблицы этой иерархии не выбираются." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Конструктор запросов\">Конструктор запросов</link>" -#: menutools.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"par_idN105BC\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3156411\n" +"288\n" "help.text" -msgid "SQL" -msgstr "SQL" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Представление конструктора запросов</emph> позволяет создавать и редактировать запросы базы данных.</ahelp>" -#: menutools.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"par_idN105C0\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id7024140\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the SQL dialog where you can enter SQL statements.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно \"SQL\", где можно вводить инструкции SQL.</ahelp>" +msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." +msgstr "Большинство баз данных использует запросы для фильтрации или сортировки таблиц для отображения записей на локальном компьютере. Представления выполняют то же самое, но на сервере. Если база данных расположена на сервере, который поддерживает представления, можно использовать их для фильтрации записей на сервере и уменьшения времени отображения." -#: 11030100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"11030100.xhp\n" -"tit\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159176\n" +"276\n" "help.text" -msgid "Indexes" -msgstr "Индексы" +msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here." +msgstr "Выбор команды <emph>Создать представление</emph> на вкладке <emph>Таблицы</emph> в документе базы данных приводит к открытию окна <emph>Конструктор представлений</emph>, похожего на описанное здесь окно <emph>Дизайнер запросов</emph>." -#: 11030100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"11030100.xhp\n" -"hd_id3148983\n" -"1\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id8307138\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indexes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Индексы\">Индексы</link>" - -#: 11030100.xhp -msgctxt "" -"11030100.xhp\n" -"par_id3150247\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Организация индексов базы данных dBASE.</ahelp>Индекс позволяет быстро получить доступ к базе данных при условии запроса данных из выделенной области, определенной с помощью указателя. При создании таблицы индексы задаются на вкладке <emph>Индексы</emph>." +msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view." +msgstr "Расположение элементов в окне \"Дизайнер запросов\" сохраняется вместе с созданным запросом, но не может быть сохранено с созданным представлением." -#: 11030100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"11030100.xhp\n" -"hd_id3155339\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3149233\n" "3\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Таблица" +msgid "The Design View" +msgstr "Конструктор" -#: 11030100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"11030100.xhp\n" -"par_id3152551\n" -"10\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3145673\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_DBASE_INDEXES_CB_TABLES\">Select the database table that you want to index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_DBASE_INDEXES_CB_TABLES\">Выберите таблицу базы данных, которую нужно индексировать.</ahelp>" +msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>." +msgstr "Чтобы создать запрос, щелкните значок <emph>Запросы</emph> в документе базы данных, а затем щелкните <emph>Создать запрос в конструкторе</emph>." -#: 11030100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"11030100.xhp\n" -"hd_id3159233\n" -"4\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150255\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Table Indexes" -msgstr "Индексы таблицы" +msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key." +msgstr "Нижняя панель Конструктора запросов позволяет вам <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"задать\">задать</link> необходимый запрос. Чтобы задать запрос, укажите включаемые в него <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"имена полей\">имена полей</link> баз данных и <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"критерии\">критерии</link> отображения полей. Чтобы переставить столбцы в нижней панели Конструктора запросов, перетяните заголовок столбца в новое местоположение либо выберите столбец и нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+клавиша со стрелкой." -#: 11030100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"11030100.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"11\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152474\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow." -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">Перечисление текущих индексов для выбранной таблицы базы данных.</ahelp> Чтобы удалить индекс из списка, выберите его и нажмите стрелку ВПРАВО." +msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed." +msgstr "В верхней части окна конструктора отображаются <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"значки\">значки</link> панели <emph>Конструктор запросов</emph> и панели <emph>Конструктор</emph>." -#: 11030100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"11030100.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"5\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147559\n" +"287\n" "help.text" -msgid "Free Indexes" -msgstr "Свободные индексы" +msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary." +msgstr "Чтобы проверить запрос, дважды щелкните его имя в документе базы данных. Результат запроса отобразится в таблице, аналогичной представлению источника данных. Примечание. Таблица отображается только временно." -#: 11030100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"11030100.xhp\n" -"par_id3151110\n" -"12\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id8226264\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes." -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\">Перечисление доступных индексов, которые можно назначить таблице.</ahelp> Чтобы назначить индекс выбранной таблице, щелкните значок со стрелкой ВЛЕВО. Двойная стрелка ВЛЕВО служит для назначения всех доступных индексов." +msgid "Keys in Query Design View" +msgstr "Клавиши в построителе запросов" -#: 11030100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"11030100.xhp\n" -"hd_id3156152\n" -"6\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id2341074\n" "help.text" -msgid "<" -msgstr "<" +msgid "Key" +msgstr "Клавиши" -#: 11030100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"11030100.xhp\n" -"par_id3150984\n" -"13\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id4384289\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">Перемещение выбранного индекса в список <emph>Индексы таблицы</emph>.</ahelp>" +msgid "Function" +msgstr "Функция" -#: 11030100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"11030100.xhp\n" -"hd_id3149416\n" -"7\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id5839106\n" "help.text" -msgid "<<" -msgstr "<<" +msgid "F4" +msgstr "F4" -#: 11030100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"11030100.xhp\n" -"par_id3145315\n" -"14\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id8554338\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">Перемещение всех свободных индексов <emph>Индексы таблицы</emph>.</ahelp>" +msgid "Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" -#: 11030100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"11030100.xhp\n" -"hd_id3149579\n" -"8\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id1254921\n" "help.text" -msgid ">" -msgstr ">" +msgid "F5" +msgstr "F5" -#: 11030100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"11030100.xhp\n" -"par_id3149795\n" -"15\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id7636646\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">Перемещение выбранных индексов таблицы в список <emph>Свободные индексы</emph>.</ahelp>" +msgid "Run Query" +msgstr "Выполнить запрос" -#: 11030100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"11030100.xhp\n" -"hd_id3155629\n" -"9\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id8579363\n" "help.text" -msgid ">>" -msgstr ">>" +msgid "F7" +msgstr "F7" -#: 11030100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"11030100.xhp\n" -"par_id3151245\n" -"16\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3227942\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">Перемещение всех индексов таблицы в список <emph>Свободные индексы</emph>.</ahelp>" +msgid "Add Table or Query" +msgstr "Добавить таблицу или запрос" -#: tablewizard00.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"tablewizard00.xhp\n" -"tit\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3154939\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Table Wizard" -msgstr "Мастер таблиц" +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: tablewizard00.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"tablewizard00.xhp\n" -"bm_id6009094\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148799\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>wizards;database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Table Wizard (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>мастера;таблицы баз данных (Base)</bookmark_value><bookmark_value>мастер таблиц (Base)</bookmark_value>" +msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a new query, you can click <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>Add Tables</emph></link>. You then see a dialog in which you must first select the table that will be the basis for the query." +msgstr "При первом открытии конструктора запросов для создания нового запроса можно выбрать команду <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Добавить таблицы\"><emph>Добавить таблицы</emph></link>. Откроется диалоговое окно, в котором необходимо сначала выбрать таблицу - основу для нового запроса." -#: tablewizard00.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"tablewizard00.xhp\n" -"par_idN1054C\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3144762\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Мастер таблиц</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Дважды щелкните поля, чтобы добавить их к запросу. Перетаскивание для определения связей.</ahelp>" -#: tablewizard00.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"tablewizard00.xhp\n" -"par_idN1055C\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3157894\n" +"141\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Table Wizard helps you to create a database table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Мастер таблиц помогает создать таблицу базы данных.</ahelp>" +msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables." +msgstr "При разработке запроса изменить выбранные таблицы невозможно." -#: tablewizard00.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"tablewizard00.xhp\n" -"par_idN105AF\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3149562\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard - Select fields\">Table Wizard - Select fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Мастер таблиц - Выбор полей\">Мастер таблиц - Выбор полей</link>" +msgid "Remove tables" +msgstr "Удалить таблицы" -#: querywizard04.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"tit\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150685\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Query Wizard - Detail or Summary" -msgstr "Мастер запросов - Подробные или сводные" +msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key." +msgstr "Чтобы удалить таблицу из конструктора, щелкните верхнюю границу окна таблицы для отображения контекстного меню. Для удаления таблицы из конструктора можно воспользоваться командой <emph>Удалить</emph>. Кроме того, можно нажать клавишу DELETE." -#: querywizard04.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN10543\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3150012\n" +"142\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or Summary</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Мастер запросов - Подробные или сводные</link>" +msgid "Move table and modify table size" +msgstr "Переместить таблицу и изменить размер таблицы" -#: querywizard04.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN10553\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146922\n" +"143\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions." -msgstr "Указывает, следует ли показывать все записи запроса или только результаты статистических функций." +msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size." +msgstr "Расположение таблиц и их размер можно менять в соответствии с личными предпочтениями. Чтобы переместить таблицу, перетащите ее верхнюю границу в нужное положение. Чтобы увеличить или уменьшить размер отображаемой таблицы, поместите указатель мыши на границу или угол таблицы и перетаскивайте ее до достижения нужного размера." -#: querywizard04.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3145365\n" +"13\n" "help.text" -msgid "This page is only displayed when there are numerical fields in the query that allow the use of aggregate functions." -msgstr "Эта страница открывается, только если в запросе есть числовые поля, позволяющие использовать статистические функции." +msgid "Table Relations" +msgstr "Связи таблиц" -#: querywizard04.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN10559\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154145\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Detailed query" -msgstr "Подробный запрос" +msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query." +msgstr "При существовании связей между именем поля в одной таблице и именем поля в другой таблице эти связи можно использовать в запросе." -#: querywizard04.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN105BD\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152577\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all records of the query.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображение всех записей запроса.</ahelp>" +msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must tell $[officename] what the relationship exists between the data in the two spreadsheets." +msgstr "Если, к примеру, имеется электронная таблица для статей под номерами и электронная таблица для клиентов, в которую записываются все статьи, заказанные клиентом с использованием соответствующих номеров статей, то существует связь между двумя полями данных \"номер статьи\". Теперь, чтобы создать запрос всех заказанных клиентом статей, необходимо получить данные из двух электронных таблиц. Для этого требуется указать в $[officename], какая связь существует между данными этих электронных таблиц." -#: querywizard04.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN105C2\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155302\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Summary query" -msgstr "Сводный запрос" +msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields in the two windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query." +msgstr "Щелкните имя поля в таблице (например, имя поля \"Номер элемента\" из таблицы клиентов), удерживая кнопку мыши, и перетащите имя поля на имя поля другой таблицы (\"Номер элемента\" из таблицы элементов). Если отпустить кнопку мыши, появляется линия, соединяющая эти два поля в двух окнах. Соответствующее условие (содержимое имен полей должно совпадать) вводится в итоговый запрос SQL." -#: querywizard04.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN105C8\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153876\n" +"137\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show only results of aggregate functions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображение только результатов статистических функций.</ahelp>" +msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database." +msgstr "Создание запроса на основе нескольких связанных листов возможно только при использовании $[officename] в качестве интерфейса для реляционной базы данных." -#: querywizard04.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN105D7\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3145646\n" +"246\n" "help.text" -msgid "Select the aggregate function and the field name of the numeric field in the list box. You can enter as many aggregate functions as you want, one in each row of controls." -msgstr "В поле со списком выберите статистическую функцию и имя числового поля. Можно ввести любое количество статистических функций, по одной в каждой строке элементов управления." +msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database." +msgstr "Получить доступ к таблицам из других баз данных запроса невозможно. Запрос, задействующий несколько таблиц, может быть создан только в пределах одной базы данных." -#: querywizard04.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3153279\n" +"224\n" "help.text" -msgid "Aggregate function" -msgstr "Статистическая функция" +msgid "Specifying link type" +msgstr "Указание типа ссылки" -#: querywizard04.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154791\n" +"225\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the aggregate function.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите статистическую функцию.</ahelp>" +msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of link in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog." +msgstr "Чтобы задать тип ссылки в диалоговом окне <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Связи\"><emph>Связи</emph></link>, дважды щелкните линию, соединяющую два связанных поля, или вызовите команду меню <emph>Вставка - Создать связь</emph>." -#: querywizard04.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN105DD\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150094\n" +"285\n" "help.text" -msgid "Field name" -msgstr "Имя поля" +msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Изменить свойства объединения.</ahelp> В качестве альтернативы можно нажимать клавишу TAB, пока не будет выбрана строка, а затем нажать Shift+F10 и выбрать команду <emph>Правка</emph>. Некоторые базы данных поддерживают только подмножество возможных типов объединений." -#: querywizard04.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN10656\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3155851\n" +"145\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the numeric field name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите имя числового поля.</ahelp>" +msgid "Deleting relations" +msgstr "Удаление связей" -#: querywizard04.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN105E7\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3156178\n" +"146\n" "help.text" -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key." +msgstr "Чтобы удалить связь между двумя таблицами, щелкните соединительную линию и нажмите клавишу DELETE." -#: querywizard04.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN105FE\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150715\n" +"284\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Appends a new row of controls.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет новую строку элементов управления.</ahelp>" +msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command." +msgstr "Также можно удалить соответствующие записи из списка <emph>Включенные поля</emph> в диалоговом окне <emph>Связи</emph>. Или выделите соединительный вектор с помощью клавиши TAB, вызовите контекстное меню, нажав клавиши SHIFT+F10, и выберите команду <emph>Удалить</emph>." -#: querywizard04.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN105F1\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3151208\n" +"17\n" "help.text" -msgid "-" -msgstr "-" +msgid "Define query" +msgstr "Определить запрос" -#: querywizard04.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN1060B\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3158416\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the last row of controls.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет последнюю строку элементов управления.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.</ahelp> Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Выберите условия для определения запроса.</ahelp> Каждый столбец таблицы конструктора содержит поле данных для запроса. Условия в одной строке связаны с логическим И." -#: querywizard04.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN1060E\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3154161\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">Query Wizard - Grouping</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Мастер запросов - Группировка\">Мастер запросов - Группировка</link>" +msgid "Specify field name" +msgstr "Указать имя поля" -#: 05030000.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"tit\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146791\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Copy a Table by Drag-and-Drop" -msgstr "Копировать запрос или таблицу с помощью перетаскивания" +msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either with drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design. As you do this, you can decide which column you want to add the field to. Select a field name by double-clicking. It will then be added to the next free column." +msgstr "Сначала выберите все имена полей из таблиц, которые требуется добавить к запросу. Для этого перетащите или дважды щелкните имя поля в окне таблицы. При перетаскивании перетащите имя поля из окна таблицы в нижнюю область конструктора запросов. После этого можно определить столбцы для добавления в поле. Чтобы выбрать имя поля, дважды щелкните его мышью. Оно будет добавлено в следующий пустой столбец." -#: 05030000.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3154894\n" -"1\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3150750\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Copy Query or Table by Drag-and-Drop</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Копировать запрос или таблицу с помощью перетаскивания\">Копировать запрос или таблицу с помощью перетаскивания</link>" +msgid "Deleting field names" +msgstr "Удаление имен полей" -#: 05030000.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"bm_id3155535\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154479\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>queries; copying (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; copying database tables (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>запросы; копирование (Base)</bookmark_value><bookmark_value>таблицы в базах данных; копирование таблиц баз данных (Base)</bookmark_value>" +msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the <emph>Delete</emph> command on the context menu for the column." +msgstr "Чтобы удалить имя поля из запроса, щелкните заголовок столбца в поле и в контекстном меню столбца выберите команду <emph>Удалить</emph>." -#: 05030000.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3155535\n" -"2\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3155764\n" +"277\n" "help.text" -msgid "Dragging-and-dropping a query or table opens the <emph>Copy Table </emph>dialog, which allows you to define the options for copying a query or a table." -msgstr "При перетаскивании запроса или таблицы открывается диалоговое окно <emph>Копировать таблицу</emph>, позволяющее задать параметры копирования запроса или таблицы." +msgid "Save query" +msgstr "Сохранить запрос" -#: 05030000.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3148539\n" -"16\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148481\n" +"278\n" "help.text" -msgid "With the <emph>Copy Table </emph>dialog you can:" -msgstr "Диалоговое окно <emph>Копировать таблицу</emph> позволяет:" +msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema." +msgstr "Чтобы сохранить запрос, используйте значок <emph>Сохранить</emph> на стандартной панели. Отобразится диалоговое окно для ввода имени запроса. Если база данных поддерживает схемы, можно также указать схему." -#: 05030000.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3153147\n" -"18\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3154362\n" +"279\n" "help.text" -msgid "copy the data from the table into another table," -msgstr "копировать данные из одного запроса в другой," +msgid "Schema" +msgstr "Схема" -#: 05030000.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3150504\n" -"19\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154754\n" +"280\n" "help.text" -msgid "use the structure of the table as the basis for creating a new table." -msgstr "использовать структуру таблицы как основу для создания новой таблицы." +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_SAVE_AS_ET_SCHEMA\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_SAVE_AS_ET_SCHEMA\">Введите имя схемы, назначенной запросу или таблице.</ahelp>" -#: 05030000.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3155628\n" -"20\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3156717\n" +"281\n" "help.text" -msgid "You can copy within the same database or between different databases." -msgstr "Копирование можно выполнять как внутри одной базы данных, так и между разными базами данных. Выберите запрос и перетащите его в контейнер таблиц нужной базы данных." - -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Microsoft Access Connection" -msgstr "Подключение к Microsoft Access" +msgid "Query name or table view name" +msgstr "Имя запроса или таблицы" -#: dabawiz02access.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"bm_id2755516\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154253\n" +"282\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Access databases (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databases (base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Базы данных Access (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; базы данных Access (Base)</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_SAVE_AS_ET_TITLE\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_SAVE_AS_ET_TITLE\">Введите имя запроса или таблицы.</ahelp>" -#: dabawiz02access.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_idN1053D\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3163805\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access Connection</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Подключение к Microsoft Access</link></variable>" +msgid "Filtering data" +msgstr "Фильтрация данных" -#: dabawiz02access.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_idN10541\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154964\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет параметры импорта файла базы данных в формате Microsoft Access или Access 2007.</ahelp>" +msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower area of the Design View. The following lines are available:" +msgstr "Чтобы выполнить фильтрацию данных для запроса, задайте нужные параметры в нижней области конструктора. Доступны следующие строки:" -#: dabawiz02access.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_id1142772\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3146916\n" +"25\n" "help.text" -msgid "See also the English Wiki page <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>." -msgstr "См. также страницу English Wiki <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>." +msgid "Field" +msgstr "Поле" -#: dabawiz02access.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_idN10544\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3156372\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Microsoft Access database file" -msgstr "Имя файла базы данных Microsoft Access" +msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that you referred to in the Query. All settings made in the lower rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields and the criteria is valid for all table fields." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Введите имя поля данных, ссылка на которое содержится в запросе. Все параметры, заданные в нижних строках, зависят от этого поля.</ahelp> Если выделить ячейку кнопкой мыши, появится кнопка со стрелкой, позволяющая выбрать поле. Параметр \"Имя таблицы.*\" определяет все поля данных и условия, доступные для всех полей таблицы." -#: dabawiz02access.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_idN10548\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3145150\n" +"148\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the path to the database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите путь к файлу базы данных.</ahelp>" +msgid "Alias" +msgstr "Псевдоним" -#: dabawiz02access.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_idN1054B\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146315\n" +"149\n" "help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in a query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field has the name PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as alias." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Задание псевдонима. Этот псевдоним будет указан в запросе вместо имени поля. Это позволяет применять подписи столбцов, определенные пользователем.</ahelp> Например, если поле данных имеет имя PtNo, можно ввести псевдоним PartNum, который будет отображаться вместо имени." -#: dabawiz02access.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_idN1054F\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155959\n" +"193\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Чтобы открыть диалоговое окно выбора файла, нажмите эту кнопку.</ahelp>" +msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:" +msgstr "В инструкциях SQL псевдонимы определяются следующим образом:" -#: dabawiz02access.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_idN10552\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149922\n" +"194\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link>" +msgid "SELECT column AS alias FROM table." +msgstr "SELECT column AS alias FROM table." -#: menubar.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"menubar.xhp\n" -"tit\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159335\n" +"195\n" "help.text" -msgid "Menus" -msgstr "Меню" +msgid "For example:" +msgstr "Например:" -#: menubar.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"menubar.xhp\n" -"par_idN10552\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148478\n" +"196\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menus</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Меню</link></variable>" +msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" +msgstr "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" -#: menubar.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"menubar.xhp\n" -"par_idN10562\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3148485\n" +"27\n" "help.text" -msgid "In the database window, you see a new set of menu commands for working on the current database file." -msgstr "В окне базы данных расположен новый набор команд меню для работы с текущим файлом базы данных." +msgid "Table" +msgstr "Таблица" -#: dabaadvprop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabaadvprop.xhp\n" -"tit\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3163665\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Advanced Properties" -msgstr "Дополнительные свойства" +msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate the a cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select another table of the current query." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">Здесь указана таблица базы данных, соответствующая выбранному полю данных.</ahelp> Если щелкнуть эту ячейку, появится стрелка, позволяющая выбрать другую таблицу текущего запроса." -#: dabaadvprop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabaadvprop.xhp\n" -"par_idN10550\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3154207\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Advanced Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Дополнительные свойства</link>" +msgid "Sort" +msgstr "Сортировка" -#: dabaadvprop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabaadvprop.xhp\n" -"par_idN10560\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150979\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Specifies advanced properties for the database." -msgstr "Задает дополнительные свойства базы данных." +msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select among the sorting options: ascending, descending and not sorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">Выбор ячейки позволяет выбрать параметры сортировки: по возрастанию, по убыванию и без сортировки.</ahelp> Текстовые поля сортируются в алфавитном порядке, а числовые поля - в порядке числовых значений. Для большинства баз данных порядок сортировки может задаваться администраторами." -#: dabaadvprop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabaadvprop.xhp\n" -"par_id3998840\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3150384\n" +"31\n" "help.text" -msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab" -msgstr "В окне базы данных выберите <emph>Правка - База данных - Свойства</emph> щелкните по вкладке <emph>Дополнительные настройки</emph>" +msgid "Visible" +msgstr "Видимый" -#: 05000003.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05000003.xhp\n" -"tit\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146133\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Enter / change password" -msgstr "Ввод/изменение пароля" +msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visible in the query</ahelp>. If you only use a data field to formulate a condition, you do not necessarily need to show it." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">Чтобы сделать поле видимым в запросе, пометьте его свойство <emph>Видимый</emph></ahelp>. Если поле данных используется только для формулировки условия, показывать его не обязательно." -#: 05000003.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05000003.xhp\n" -"hd_id3163829\n" -"1\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3154714\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Enter / change password" -msgstr "Ввод/изменение пароля" +msgid "Criteria" +msgstr "Условия" -#: 05000003.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05000003.xhp\n" -"par_id3148520\n" -"2\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3145134\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have defined a new user, enter the user's name in this dialog." -msgstr "Ввод пароля и подтверждение ввода нового или измененного пароля. При создании нового пользователя укажите его имя в этом диалоговом окне." +msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field should be filtered.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Задание <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"условий \">условий</link> фильтрации содержимого поля данных.</ahelp>" -#: 05000003.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05000003.xhp\n" -"hd_id3157898\n" -"3\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3152477\n" +"35\n" "help.text" -msgid "User" -msgstr "Пользователь" +msgid "or" +msgstr "или" -#: 05000003.xhp -#, fuzzy +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05000003.xhp\n" -"par_id3149346\n" -"4\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154585\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user." -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_PASSWD:ED_PASSWD_USER\">Задание имени нового пользователя.</ahelp> Это поле отображается только при создании нового пользователя." +msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. Multiple criteria in one column will be connected by an OR link." +msgstr "Здесь можно ввести дополнительное условия для фильтрации каждой строки. Несколько условий в одном столбце будут соединены с помощью оператора \"ИЛИ\"." -#: 05000003.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05000003.xhp\n" -"hd_id3153681\n" -"9\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148800\n" +"150\n" "help.text" -msgid "Old password" -msgstr "Старый пароль" +msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design to insert another line for functions:" +msgstr "Также можно использовать контекстное меню заголовков строк в нижней области конструктора, чтобы добавить дополнительную строку для функций." -#: 05000003.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05000003.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"10\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3148419\n" +"151\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">Enter the old password.</ahelp> This field is visible when you have started the dialog via <emph>Change password</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">Введите старый пароль.</ahelp> Это поле отображается только при запуске диалогового окна с помощью команды <emph>Изменить пароль</emph>." +msgid "Functions" +msgstr "Функции" -#: 05000003.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05000003.xhp\n" -"hd_id3153311\n" -"5\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153233\n" +"152\n" "help.text" -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query here.</ahelp> The functions you can run here depend on the database." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Выберите функцию для запуска в запросе.</ahelp> Доступность функций для запуска зависит от базы данных." -#: 05000003.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05000003.xhp\n" -"par_id3147243\n" -"6\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id8760818\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">Enter the new password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">Введите новый пароль.</ahelp>" +msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:" +msgstr "При работе с БД HSQL в поле со списком в строке <emph>Функция</emph> можно использовать следующие варианты:" -#: 05000003.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05000003.xhp\n" -"hd_id3147275\n" -"7\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150307\n" +"179\n" "help.text" -msgid "Confirm (password)" -msgstr "Подтвердить (пароль)" +msgid "Option" +msgstr "Параметр" -#: 05000003.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05000003.xhp\n" -"par_id3153541\n" -"8\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3166430\n" +"180\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">Enter the new password again.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">Введите новый пароль еще раз.</ahelp>" +msgid "SQL" +msgstr "SQL" -#: rep_sort.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"tit\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152993\n" +"181\n" "help.text" -msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "Сортировка и группировка" +msgid "Effect" +msgstr "Результат" -#: rep_sort.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"hd_id3486434\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155377\n" +"162\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Сортировка и группировка</link></variable>" +msgid "No function" +msgstr "Без функции" -#: rep_sort.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id3068636\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155533\n" +"163\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">In the Sorting and Grouping dialog of <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link>, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.</ahelp> If you group your report by a certain field, all records with the same value of that field will be kept together in one group." -msgstr "<ahelp hid=\".\">В диалоговом окне \"Сортировка и группировка\" <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">построителя отчетов</link> можно определить поля для сортировки в отчете и поля для объединения в группу.</ahelp> При группировке отчета по определенному полю все записи с одинаковым значением в этом поле будут объединяться в одну группу." +msgid "No function will be executed." +msgstr "Ни одна функция не выполняется." -#: rep_sort.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id876186\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3166420\n" +"164\n" "help.text" -msgid "The Groups box shows the fields in an order from top to bottom. You can select any field, then click the Move Up or Move Down button to move this field up or down in the list." -msgstr "В поле \"Группы\" отображаются поля в порядке сверху вниз. Можно выбрать любое поле и затем для перемещения этого поля вверх или вниз по списку нажать кнопку \"Вверх\" или \"Вниз\"." +msgid "Average" +msgstr "Среднее" -#: rep_sort.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id3939634\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3145268\n" +"183\n" "help.text" -msgid "The sorting and grouping will be applied in the order of the list from top to bottom." -msgstr "Сортировка и группировка применяется согласно последовательности списка сверху вниз." +msgid "AVG" +msgstr "AVG" -#: rep_sort.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id599688\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154486\n" +"165\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the fields that will be used for sorting or grouping. The field at the top has the highest priority, the second field has the second priority, and so on.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вывод списка полей, которые используются для сортировки или группировки. Верхнее поле имеет наивысший приоритет, второе поле имеет вторичный приоритет, и т. д.</ahelp>" +msgid "Calculates the arithmetic mean of a field." +msgstr "Вычисление среднего геометрического значения поля." -#: rep_sort.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id1371501\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149979\n" +"166\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open a list from which you can select a field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Служит для открытия списка с целью выбора поля.</ahelp>" +msgid "Count" +msgstr "Считать" -#: rep_sort.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id4661702\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154260\n" +"184\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field up in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Перемещение выбранного поля вверх в списке.</ahelp>" +msgid "COUNT" +msgstr "COUNT" -#: rep_sort.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id7868892\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155810\n" +"167\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field down in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Перемещение выбранного поля вниз по списку.</ahelp>" +msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or not (b)." +msgstr "Определение количества записей в таблице. Пустые поля могут учитываться (a) или нет (b)." -#: rep_sort.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id2188787\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3151333\n" +"197\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the sorting order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выбор порядка сортировки.</ahelp>" +msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table." +msgstr "a) COUNT(*): Назначение звездочки в качестве аргумента, учитывающего все записи таблицы." -#: rep_sort.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id5833307\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152889\n" +"198\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Header.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отображение или скрытие верхнего колонтитула группы.</ahelp>" +msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields in which the field name in question contains a value. Null values (empty fields) will not be counted." +msgstr "b) COUNT(столбец): Назначение имени поля в качестве аргумента, учитывающего только те поля, в которых данное имя поля содержит значение. Нулевые значения (пустые поля) не учитываются." -#: rep_sort.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id7726676\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153067\n" +"168\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Footer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отображение или скрытие нижнего колонтитула группы.</ahelp>" +msgid "Maximum" +msgstr "Максимальное значение" -#: rep_sort.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id3729361\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148840\n" +"185\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to create a new group on each changed value, or on other properties.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Создание новой группы при каждом изменении значения или в зависимости от других свойств.</ahelp>" +msgid "MAX" +msgstr "МАКС" -#: rep_sort.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id0409200922142041\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159221\n" +"169\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected field from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для удаления выбранного в списке поля.</ahelp>" +msgid "Determines the highest value of a field." +msgstr "Определение наибольшего значения поля." -#: rep_sort.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id3405560\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146866\n" +"170\n" "help.text" -msgid "By default a new group is created on every changed value of a record from the selected field. You can change this property depending on the type of field:" -msgstr "По умолчанию новая группа создается при каждом изменении значения записи из выбранного поля. Это свойство можно изменить в зависимости от типа поля:" +msgid "Minimum" +msgstr "Минимальное значение" -#: rep_sort.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id3409527\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148604\n" +"186\n" "help.text" -msgid "For fields of type Text, you can select Prefix Characters and enter a number n of characters in the text box below. The records which are identical in the first n characters will be grouped together." -msgstr "Для полей типа \"Текст\" можно выбрать \"Начальные символы\" и ввести количество n символов в текстовом поле ниже. Будут группироваться записи, у которых совпадают первые n символов." +msgid "MIN" +msgstr "МИН" -#: rep_sort.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id7112338\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3157982\n" +"171\n" "help.text" -msgid "For fields of type Date/Time, you can group the records by the same year, quarter, month, week, day, hour, or minute. You can additionally specify an interval for weeks and hours: 2 weeks groups data in biweekly groups, 12 hours groups data in half-day groups." -msgstr "Для полей типа \"Дата/Время\" записи можно группировать по одному году, четверти, месяцу, неделе, дню, часу или минуте. Имеется возможность дополнительного определения интервала в неделях и часах: при интервале 2 недели данные группируются в двухнедельные группы, при интервале 12 часов − в группы неполного рабочего дня." +msgid "Determines the lowest value of a field." +msgstr "Определение наименьшего значения поля." -#: rep_sort.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id2855616\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154828\n" +"172\n" "help.text" -msgid "For fields of type AutoNumber, Currency, or Number, you specify an interval." -msgstr "Для полей типа \"Автонумерация\", \"Валюта\" или \"Номер\" необходимо задать интервал." - -#: rep_sort.xhp -msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id7700430\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the group interval value that records are grouped by.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ввод значения интервала группы, по которому требуется группировать записи.</ahelp>" +msgid "Sum" +msgstr "Сумма" -#: rep_sort.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id1180455\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147070\n" +"187\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the level of detail by which a group is kept together on the same page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выбор уровня детализации, в соответствии с которым выполняется объединение группы на одной странице.</ahelp>" +msgid "SUM" +msgstr "СУММ" -#: rep_sort.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id2091433\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154536\n" +"173\n" "help.text" -msgid "When you specify to keep together some records on the same page, you have three choices:" -msgstr "При определении необходимости объединения нескольких записей на одной странице возможно три варианта:" +msgid "Calculates the sum of values of associated fields." +msgstr "Вычисление суммы значений связанных полей." -#: rep_sort.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id5092318\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148820\n" +"174\n" "help.text" -msgid "No - page boundaries are not taken into account." -msgstr "Нет − границы страницы не учитываются." +msgid "Group" +msgstr "Группировать" -#: rep_sort.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id9312417\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3145375\n" +"188\n" "help.text" -msgid "Whole Group - prints the group header, detail section, and group footer on the same page." -msgstr "\"Вся группа\" − используется для печати на одной странице верхнего колонтитула группы, раздела подробных данных и нижнего колонтитула группы." +msgid "GROUP BY" +msgstr "ГРУППИРОВАТЬ ПО" -#: rep_sort.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id9089022\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149438\n" +"175\n" "help.text" -msgid "With First Detail - prints the group header on a page only if the first detail record also can be printed on the same page." -msgstr "\"С первым содержимым\" − используется для печати верхнего колонтитула группы на странице только при условии печати на этой странице первой подробной записи." +msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING." +msgstr "Группировка данных запроса согласно выбранному имени поля. Выполнение функций происходит в соответствии с указанными группами. В SQL этот параметр соответствует разделу GROUP BY. Если условие добавлено, его запись появляется в SQL HAVING." -#: 05040100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"tit\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3156038\n" +"189\n" "help.text" -msgid "General" -msgstr "Общие" +msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:" +msgstr "Также можно вводить вызовы функций непосредственно в инструкцию SQL. Используется следующий синтаксис:" -#: 05040100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3153255\n" -"25\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3156340\n" +"190\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"Общие\">Общие</link>" +msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table." +msgstr "SELECT FUNCTION(column) FROM table." -#: 05040100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3157898\n" -"11\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155075\n" +"191\n" "help.text" -msgid "When you create a database table as an administrator, you can use this tab to determine user access, and to edit the data or the table structure." -msgstr "Находясь в роли администратора при создании базы данных, можно использовать эту вкладку для определения доступа пользователей и для изменения данных или структуры таблиц." +msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:" +msgstr "Например, следующий вызов функции в SQL для расчета суммы:" -#: 05040100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"bm_id3152594\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154591\n" +"192\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>access rights for database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; access rights to (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>права доступа к таблицам базы данных (Base)</bookmark_value><bookmark_value>таблицы в базах данных; права доступа (Base)</bookmark_value>" +msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"." +msgstr "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"." -#: 05040100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3152594\n" -"12\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159205\n" +"176\n" "help.text" -msgid "If you are not the administrator, you can use the <emph>General</emph> tab to view your access rights for the selected table." -msgstr "Пользователи, не обладающие полномочиями администратора, могут использовать вкладку <emph>Общие</emph> для просмотра своих прав доступа к выбранным таблицам." +msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are so-called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database system in use and on the current state of the Base driver." +msgstr "За исключение функции <emph>Группа</emph>, вышеуказанные функции имеют общее название \"Агрегатные функции\". Это функции, которые выполняют расчет данных для создания сводных данных на основании полученных результатов. Могут быть также доступны дополнительные функции, не указанные в поле со списком. Это зависит от конкретной используемой системы базы данных и состояния драйвера Base." -#: 05040100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3145669\n" -"3\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148651\n" +"177\n" "help.text" -msgid "Table name" -msgstr "Имя таблицы" +msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them under <emph>Field</emph>." +msgstr "Чтобы использовать другие функции, не указанные в поле со списком, их необходимо указать в <emph>Поле</emph>." -#: 05040100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3147834\n" -"13\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155098\n" +"178\n" "help.text" -msgid "Displays the name of the selected database table." -msgstr "Отображение имени выбранной таблицы базы данных." +msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be displayed in the column header, enter the desired name under <emph>Alias</emph>." +msgstr "Вызовам функций можно назначать псевдонимы. Чтобы не отображать запрос в заголовке столбца, введите нужное имя в поле <emph>Псевдоним</emph>." -#: 05040100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3156426\n" -"14\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155539\n" +"199\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "The corresponding function in an SQL statement is:" +msgstr "Соответствующая функция в инструкции SQL:" -#: 05040100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3154823\n" -"15\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149425\n" +"200\n" "help.text" -msgid "Displays the type of database." -msgstr "Отображение типа базы данных." +msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" +msgstr "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" -#: 05040100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3149095\n" -"16\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3144431\n" +"201\n" "help.text" -msgid "Location" -msgstr "Расположение" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: 05040100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3153311\n" -"17\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154614\n" +"202\n" "help.text" -msgid "Displays the complete path of the database table." -msgstr "Отображение полного пути к таблице базы данных." +msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\"" +msgstr "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\"" -#: 05040100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3153528\n" -"4\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154610\n" +"203\n" "help.text" -msgid "Read data" -msgstr "Прочитать данные" +msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for the query other than receiving these columns as a \"Group\" function." +msgstr "При запуске этой функции дополнительные столбцы могут быть вставлены в запрос только с помощью получения этих столбцов как функции \"Группировать\"." -#: 05040100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3163802\n" -"18\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154644\n" +"204\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to read the data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Пользователь имеет право на чтение данных.</ahelp>" +msgid "<emph>Examples</emph>" +msgstr "<emph>Примеры</emph>" -#: 05040100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3150355\n" -"5\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3151120\n" +"205\n" "help.text" -msgid "Insert data" -msgstr "Вставить данные" +msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\"" +msgstr "В следующем примере выполняется запуск запроса по двум таблицам: таблица \"Элемент\" с полем \"Номер элемента\" и таблица \"Поставщики\" с полем \"Имя поставщика\". Кроме того, в обеих таблицах есть общее поле \"Номер поставщика\"." -#: 05040100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3149398\n" -"19\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155144\n" +"206\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to insert new data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Пользователь имеет право на вставку новых данных.</ahelp>" +msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items." +msgstr "Чтобы создать запрос, который содержит всех поставщиков, поставляющих более трех элементов, необходимо выполнить следующие шаги." -#: 05040100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3155420\n" -"6\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153240\n" +"207\n" "help.text" -msgid "Change data" -msgstr "Изменить данные" +msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design." +msgstr "Вставьте таблицы \"Элемент\" и \"Поставщики\" в конструктор запросов." -#: 05040100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3158430\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Пользователь имеет право на изменение данных.</ahelp>" - -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3149516\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Delete data" -msgstr "Удалить данные" - -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3155449\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to delete data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Пользователь имеет право на удаление данных.</ahelp>" - -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3145674\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Change table structure" -msgstr "Изменить структуру таблицы" - -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3153146\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change the table structure.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Пользователь имеет право на изменение структуры таблицы.</ahelp>" - -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3143270\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Definition" -msgstr "Определение" - -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3154897\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to delete the table structure.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Пользователь имеет право на удаление структуры таблицы.</ahelp>" - -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3153126\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Modify references" -msgstr "Изменить ссылки" - -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"par_id3159399\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to modify the defined references, for example, to enter new relations for the table or to delete existing relations.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Пользователь имеет право на изменение определенных ссылок, например на ввод новых ссылок для таблицы или удаление существующих.</ahelp>" - -#: 04000000.xhp -msgctxt "" -"04000000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Forms" -msgstr "Формы" - -#: 04000000.xhp -msgctxt "" -"04000000.xhp\n" -"hd_id3150476\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Формы\">Формы</link>" - -#: 04000000.xhp -msgctxt "" -"04000000.xhp\n" -"bm_id3156136\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>forms; general information (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>формы; общие сведения (Base)</bookmark_value>" - -#: 04000000.xhp -msgctxt "" -"04000000.xhp\n" -"par_id3156136\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily." -msgstr "Формы могут использоваться для ввода или редактирования содержимого существующих баз данных." - -#: 04000000.xhp -msgctxt "" -"04000000.xhp\n" -"hd_id3157910\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">FormWizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Мастер форм\">Мастер форм</link>" - -#: 04000000.xhp -msgctxt "" -"04000000.xhp\n" -"hd_id3156003\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Элементы управления форм\">Элементы управления форм</link>" - -#: 04000000.xhp -msgctxt "" -"04000000.xhp\n" -"par_id3156156\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "The Form Controls toolbar offers the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document." -msgstr "Панель инструментов \"Элементы управления форм\" содержит средства для создания форм в текстовых документах, таблицах, рисунках и презентациях." - -#: 04000000.xhp -msgctxt "" -"04000000.xhp\n" -"hd_id3155388\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Form in Design Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Формы в режиме конструктора\">Формы в режиме конструктора</link>" - -#: 04000000.xhp -msgctxt "" -"04000000.xhp\n" -"par_id3150504\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "In design mode, the form is designed and the properties of the form and the controls contained in it are defined." -msgstr "В режиме конструктора выполняется создание формы и определение свойств формы и содержащихся в ней элементов управления." - -#: 04000000.xhp -msgctxt "" -"04000000.xhp\n" -"hd_id3149784\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Сортировка и фильтрация данных\">Сортировка и фильтрация данных</link>" - -#: 04000000.xhp -msgctxt "" -"04000000.xhp\n" -"par_id3151384\n" -"28\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148807\n" +"208\n" "help.text" -msgid "You will find the sorting and filter functions in the toolbar when you open a form in user mode." -msgstr "При открытии формы в пользовательском режиме панель инструментов содержит средства сортировки и фильтрации." +msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type." +msgstr "Свяжите поля \"Номер поставщика\" обеих таблиц, если такая связь отсутствует." -#: 04000000.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"04000000.xhp\n" -"hd_id3148944\n" -"29\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3161652\n" +"209\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Subforms</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Подчиненные формы\">Подчиненные формы</link>" +msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function." +msgstr "Дважды щелкните поле \"Номер элемента\" таблицы \"Элемент\". С помощью контекстного меню перейдите к строке <emph>Функция</emph> и выберите функцию \"Счет\"." -#: dabawiz02odbc.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"tit\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3151009\n" +"210\n" "help.text" -msgid "ODBC Connection" -msgstr "Подключение к ODBC" +msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field." +msgstr "Введите условие \">3\" и отключите поле \"Видимый\"." -#: dabawiz02odbc.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"bm_id3149031\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3145601\n" +"211\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>ODBC;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ODBC (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ODBC;база данных (Base)</bookmark_value><bookmark_value>базы данных;ODBC (Base)</bookmark_value>" +msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function." +msgstr "Дважды щелкните поле \"Имя поставщика\" в таблице \"Поставщики\" и выберите функцию \"Группировать\"." -#: dabawiz02odbc.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN1053D\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147512\n" +"212\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Подключение к ODBC</link></variable>" +msgid "Run the query." +msgstr "Запустите запрос." -#: dabawiz02odbc.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10541\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148638\n" +"213\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает параметры для баз данных <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>.</ahelp>" +msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:" +msgstr "Если таблица \"Элемент\" содержит поля \"Стоимость\" (для цены статьи) и \"Номер поставщика\", можно получить предоставляемую поставщиком среднюю стоимость элемента с помощью следующего запроса:" -#: dabawiz02odbc.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_id8856776\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153045\n" +"214\n" "help.text" -msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field." -msgstr "Для изменения или добавления записей в таблицу базы данных в $[officename] эта таблица должна содержать поле уникального индекса." +msgid "Insert the \"Item\" table into the query design." +msgstr "Вставьте таблицу \"Элемент\" в конструктор запросов." -#: dabawiz02odbc.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_id8034302\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149802\n" +"215\n" "help.text" -msgid "On Solaris and Linux platforms, try to use a JDBC driver instead of an ODBC driver. See http://www.unixodbc.org for an ODBC implementation on Solaris or Linux." -msgstr "Для платформ Solaris и Linux попробуйте использовать драйвер JDBC вместо ODBC. Сведения по реализации ODBC в Solaris или Linux см. на веб-сайте http://www.unixodbc.org." +msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields." +msgstr "Дважды щелкните поля \"Стоимость\" и \"Номер поставщика\"." -#: dabawiz02odbc.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_id8560136\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153554\n" +"216\n" "help.text" -msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC." -msgstr "Для подключения к базе данных Microsoft Access в Windows используется интерфейс базы данных ADO или Access, а не ODBC." +msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function from the \"Price\" field." +msgstr "Активируйте строку <emph>Функция</emph> и выберите функцию \"Среднее\" в поле \"Стоимость\"." -#: dabawiz02odbc.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_id2082583\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155597\n" +"217\n" "help.text" -msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard." -msgstr "Драйверы для ODBC поставляются и поддерживаются изготовителем базы данных. $[officename] поддерживает стандарт ODBC 3." +msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)." +msgstr "Также можно ввести \"Среднее\" в строке псевдонима (без кавычек)." -#: dabawiz02odbc.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10552\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3151191\n" +"218\n" "help.text" -msgid "Name of the ODBC database" -msgstr "Имя базы данных ODBC" +msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field." +msgstr "Выберите группу для поля \"Номер поставщика\"." -#: dabawiz02odbc.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155547\n" +"219\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите путь к файлу базы данных.</ahelp>" +msgid "Run the query." +msgstr "Запустите запрос." -#: dabawiz02odbc.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10559\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147549\n" +"247\n" "help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +msgid "The following context menu commands and symbols are available:" +msgstr "Доступны следующие символы и команды контекстного меню:" -#: dabawiz02odbc.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3154172\n" +"248\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open an ODBC data source selection dialog:</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Нажмите эту кнопку, чтобы открыть диалоговое окно выбора источника данных ODBC.</ahelp>" +msgid "Functions" +msgstr "Функции" -#: dabawiz02odbc.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10560\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150414\n" +"249\n" "help.text" -msgid "Choose a data source" -msgstr "Выберите источник данных" +msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection of functions.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Отображение или скрытие строки для выбора функций.</ahelp>" -#: dabawiz02odbc.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10564\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3149872\n" +"153\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data source to which you want to connect using ODBC. Then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите источник данных, к которому хотите подключиться с помощью ODBC. Затем нажмите кнопку <emph>ОК</emph>.</ahelp>" +msgid "Table Name" +msgstr "Имя таблицы" -#: dabawiz02odbc.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10567\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147246\n" +"154\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Аутентификация</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the table name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Отображение или скрытие строки имени таблицы.</ahelp>" -#: dabawiz02odbc.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10576\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3145117\n" +"155\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link>" +msgid "Alias Name" +msgstr "Псевдоним" -#: 05030200.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"tit\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155754\n" +"156\n" "help.text" -msgid "Apply columns" -msgstr "Применить столбцы" +msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the alias name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Отображение или скрытие строки псевдонима.</ahelp>" -#: 05030200.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3150445\n" -"1\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3153298\n" +"157\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Apply columns\">Apply columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Применить столбцы\">Применить столбцы</link>" +msgid "Distinct Values" +msgstr "Отдельные значения" -#: 05030200.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3147143\n" -"2\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147500\n" +"158\n" "help.text" -msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The <emph>Apply columns </emph>dialog is the second window of the <emph>Copy table</emph> dialog." -msgstr "В навигаторе источников данных можно скопировать таблицу, перетащив ее в контейнер таблиц. Диалоговое окно <emph>Применить столбцы</emph> является вторым окном диалогового окна <emph>Копировать таблицу</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Applies only distinct values to the query.</ahelp> This applies to records containing data that appears several times in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you will see only one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Применение к запросу только отдельных значений.</ahelp> Запрос применяется к записям, содержащим данные, которые появляются в выбранных полях несколько раз. Если команда <emph>Отдельные значения</emph> активна, в запросе будет отображаться только одна запись (DISTINCT). В противном случае будут отображаться все записи, удовлетворяющие условиям запроса (ALL)." -#: 05030200.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3155552\n" -"3\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150436\n" +"159\n" "help.text" -msgid "Existing columns" -msgstr "Существующие столбцы" +msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once." +msgstr "Например, если в базе данных адресов несколько раз встречается фамилия \"Smith\", можно воспользоваться командой <emph>Отдельные значения</emph> и указать в запросе, чтобы эта фамилия встречалась только один раз." -#: 05030200.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3154751\n" -"4\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152352\n" +"160\n" "help.text" -msgid "Left list box" -msgstr "Список слева" +msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once." +msgstr "Для запроса, включающего несколько полей, сочетание значений всех полей должно быть уникальным, чтобы можно было получить результат внутри определенной записи. Например, в адресной книге один раз встречается \"Smith in Chicago\" и два раза \"Smith in London\". При помощи команды <emph>Отдельные значения</emph> в запросе будут использоваться два поля - \"фамилия\" и \"город\", а результат запроса будет содержать по одному значению \"Smith in Chicago\" и \"Smith in London\"." -#: 05030200.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"5\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149825\n" +"161\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Вывод списка доступных полей данных, которые можно включить в скопированную таблицу. Для копирования поля данных необходимо щелкнуть по его имени, а затем нажать кнопку \">\". Для копирования всех полей следует нажать кнопку <emph>>></emph>.</ahelp>" +msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate." +msgstr "В SQL эта команда соответствует предикату DISTINCT." -#: 05030200.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3154823\n" -"6\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3153290\n" "help.text" -msgid "Right list box" -msgstr "Список справа" +msgid "Limit" +msgstr "Предел" -#: 05030200.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"7\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147501\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the fields that you want to include in the copied table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\" visibility=\"visible\">Перечисление полей, которые требуется включить в скопированную таблицу.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Allows you to maximize the number of records with which query returns.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05030200.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3147242\n" -"8\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152350\n" "help.text" -msgid "Buttons" -msgstr "Кнопки" +msgid "If there is added a <emph>Limit</emph>, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria." +msgstr "" -#: 05030200.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3146797\n" -"9\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3148926\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Добавление или удаление выбранного поля (кнопка \">\" или \"<\") или всех полей (кнопка \"<<\" или \">>\").</ahelp>" +msgid "Formulating filter conditions" +msgstr "Формулирование условий фильтрации" -#: 05030200.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3153561\n" -"10\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153162\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Следующая страница\">Следующая страница</link>" +msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax. You can also enter the SQL command directly. The following tables give an overview of the operators and commands:" +msgstr "При формулировании условий фильтрации могут использоваться различные операторы и команды. Помимо реляционных операторов, существуют команды SQL, запрашивающие содержимое полей базы данных. При использовании этих команд в синтаксисе $[officename] система автоматически преобразует их в соответствующий синтаксис SQL. Кроме того, можно непосредственно ввести команду SQL. В следующих таблицах представлен обзор операторов и команд:" -#: 11090000.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"tit\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149044\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Table Filter" -msgstr "Фильтр таблиц" +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" -#: 11090000.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"hd_id3150702\n" -"1\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152471\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Table Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Таблицы\">Фильтр таблиц</link>" +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: 11090000.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"par_id3149164\n" -"22\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147407\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">В некоторых базах данных отслеживаются изменения каждой записи, и измененным полям присваивается номер версии. Этот номер увеличивается на 1 при каждом изменении поля. Отображение внутреннего номера версии записи в таблице базы данных.</ahelp>" +msgid "Condition is satisfied if..." +msgstr "Условие удовлетворено, если..." -#: 11090000.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"hd_id3154923\n" -"8\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3156161\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Сортировать по возрастанию" +msgid "=" +msgstr "" -#: 11090000.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"par_id3147559\n" -"9\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153026\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Сортировка списка имен таблиц по возрастанию, начиная с начала алфавита.</ahelp>" +msgid "equal to" +msgstr "равно" -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"tit\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148895\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Relations" -msgstr "Связи" +msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression." +msgstr "... содержимое поля совпадает с указанным выражением." -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"bm_id3150499\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153120\n" +"250\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>relations; properties (Base)</bookmark_value><bookmark_value>key fields for relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>cascading update (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>связи; свойства (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ключевые поля для связей (Base)</bookmark_value><bookmark_value>обновление каскадом (Base)</bookmark_value>" +msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the operator = will be automatically adopted." +msgstr "Оператор = не отображается в полях запроса. Если значение вводится без оператора, автоматически используется оператор =." -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"hd_id3150445\n" -"1\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150470\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Relations" -msgstr "Связи" +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3150499\n" -"2\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3145223\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Allows you to define and edit a relation between two tables.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Определение и изменение связи между двумя таблицами.</ahelp>" +msgid "not equal to" +msgstr "не равно" -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3155136\n" -"3\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3145635\n" +"47\n" "help.text" -msgid "The update and delete options are only available if they are supported by the database used." -msgstr "Параметры обновления и удаления доступны только в том случае, если они поддерживаются используемой базой данных." +msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression." +msgstr "... содержимое поля не совпадает с указанным выражением." -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"hd_id3155341\n" -"27\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153015\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Tables" -msgstr "Таблицы" +msgid ">" +msgstr "" -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3153880\n" -"28\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146815\n" +"49\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">This is where the two related tables are listed.</ahelp> If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">Перечисление двух связанных таблиц.</ahelp>При создании новой связи можно выбрать по одной таблице из каждого поля со списком в верхней части диалогового окна." +msgid "greater than" +msgstr "больше чем" -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3154047\n" -"29\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149150\n" +"50\n" "help.text" -msgid "If you opened the <emph>Relations</emph> dialog for an existing relation by double-clicking the connection lines in the Relation window, then the tables involved in the relation cannot be modified." -msgstr "Если диалоговое окно <emph>Связи</emph> для существующей связи открыто двойным щелчком по соединительной линии в окне \"Связь\", таблицы, участвующие в данной связи, нельзя изменить." +msgid "... the content of the field is greater than the specified expression." +msgstr "... содержимое поля больше указанного выражения." -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"hd_id3153822\n" -"4\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147270\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Key fields" -msgstr "Ключевые поля" +msgid "<" +msgstr "" -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3159157\n" -"5\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147379\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Defines the key fields for the relation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Определение ключевых полей для связи.</ahelp>" +msgid "less than" +msgstr "меньше чем" -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3149235\n" -"30\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150375\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">The names of the tables selected for the link appear here as column names.</ahelp> If you click a field, you can use the arrow buttons to select a field from the table. Each relation is written in a row." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">Названия таблиц, выбранных для данной связи, отображаются как заголовки столбцов.</ahelp> Если выделить поле, можно выбрать поле из таблицы с помощью кнопок со стрелками. Каждая связь записывается в отдельной строке." +msgid "... the content of the field is less than the specified expression." +msgstr "... содержимое поля меньше указанного выражения." -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"hd_id3145609\n" -"6\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149787\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Update options" -msgstr "Параметры обновления" +msgid ">=" +msgstr ">=" -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3153061\n" -"7\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150636\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "greater than or equal to" +msgstr "больше или равно" + +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154584\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Here you can select options that take effect when there are changes to a primary key field." -msgstr "Здесь можно задать параметры, вступающие в действие при изменении поля первичного ключа." +msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression." +msgstr "... содержимое поля больше указанного выражения или совпадает с ним." -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"hd_id3149046\n" -"8\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3157964\n" +"57\n" "help.text" -msgid "No action" -msgstr "Без действия" +msgid "<=" +msgstr "<=" -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3152360\n" -"9\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154052\n" +"58\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">Specifies that any change made to a primary key does not affect other external key fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">Указывается, что любое изменение первичного ключа не должно затрагивать остальные внешние ключевые поля.</ahelp>" +msgid "less than or equal to" +msgstr "меньше или равно" -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"hd_id3148664\n" -"10\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3157902\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Updating cascade" -msgstr "Обновление каскадом" +msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression." +msgstr "... содержимое поля меньше указанного выражения или совпадает с ним." -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3154073\n" -"11\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154630\n" +"60\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Updates all the external key fields if the value of the corresponding primary key has been modified (Cascading Update).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Обновление всех внешних ключевых полей при изменении соответствующего первичного ключа (обновление каскадом).</ahelp>" +msgid "$[officename] command" +msgstr "команда $[officename]" -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"hd_id3145171\n" -"12\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150484\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Set null" -msgstr "Установить нуль" +msgid "SQL command" +msgstr "команда SQL" -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"13\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154158\n" +"62\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set the \"IS NULL\" value to all external key fields. IS NULL means that the field is empty.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\">Если соответствующий первичный ключ изменен, этот параметр используется для задания значения \"ПУСТО\" всем внешним ключевым полям. Это значение указывает, что поле пустое.</ahelp>" +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"hd_id3150448\n" -"14\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149433\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Set default" -msgstr "Установить по умолчанию" +msgid "Condition is satisfied if..." +msgstr "Условие удовлетворено, если..." -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3151041\n" -"15\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154275\n" +"64\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set a default value to all external key fields.</ahelp> During the creation of the corresponding table, the default value of an external key field will be defined when you assign the field properties." -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\">Если соответствующий первичный ключ изменен, этот параметр используется для задания значения по умолчанию всем внешним ключевым полям.</ahelp>При создании соответствующей таблицы значение по умолчанию внешнего ключевого поля определяется при задании свойств данного поля." +msgid "IS EMPTY" +msgstr "IS EMPTY" -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"16\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149893\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Delete options" -msgstr "Параметры удаления" +msgid "IS NULL" +msgstr "IS NULL" -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3153193\n" -"17\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3143236\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Here you can select options that take effect when a primary key field is deleted." -msgstr "Здесь можно выбрать параметры, вступающие в действие при удалении поля первичного ключа." +msgid "is null" +msgstr "Пусто" -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"hd_id3159252\n" -"18\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154744\n" +"67\n" "help.text" -msgid "No action" -msgstr "Без действия" +msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)." +msgstr "... имя поля пустое. Для полей \"Да/Нет\" с тремя состояниями эта команда автоматически запрашивает состояние \"не определено\" (ни \"Да\", ни \"Нет\")." -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"19\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146940\n" +"68\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">Specifies that the deletion of a primary key will not have any effect on other external key fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">Указывается, что удаление первичного ключа не повлияет на другие внешние ключевые поля.</ahelp>" +msgid "IS NOT EMPTY" +msgstr "IS NOT EMPTY" -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"hd_id3154146\n" -"20\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147471\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Delete cascade" -msgstr "Удаление каскадом" +msgid "IS NOT NULL" +msgstr "IS NOT NULL" -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3155309\n" -"21\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3151229\n" +"70\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">Specifies that all external key fields will be deleted if you delete the corresponding primary key field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">Удаление всех внешних ключевых полей при удалении соответствующего поля первичного ключа.</ahelp>" +msgid "is not empty" +msgstr "не пусто" -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3153140\n" -"22\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3145304\n" +"71\n" "help.text" -msgid "When you delete a primary key field with the<emph> Delete cascade </emph>option, all records from other tables that have this key as their foreign key are also deleted. Use this option with great care; it is possible that a major portion of the database can be deleted." -msgstr "При удалении поля первичного ключа с параметром <emph>Удаление каскадом</emph> удаляются все записи из других таблиц, для которых этот ключ является внешним ключом. Следует с осторожностью использовать этот параметр; возможно удаление большей части базы данных." +msgid "... the field name is not empty." +msgstr "... имя поля не пустое." -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"hd_id3152596\n" -"23\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153578\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Set null" -msgstr "Установить нуль" +msgid "LIKE" +msgstr "LIKE" -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"24\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153891\n" +"73\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">If you delete the corresponding primary key, the \"IS NULL\" value will be assigned to all external key fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">При удалении соответствующего первичного ключа всем внешним ключевым полям присваивается значение \"ПУСТО\".</ahelp>" +msgid "(placeholder * for any number of characters" +msgstr "(для любого числа символов используется местозаполнитель *," -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"hd_id3145272\n" -"25\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148887\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Set Default" -msgstr "Установить по умолчанию" +msgid "placeholder ? for exactly one character)" +msgstr "для одного символа - местозаполнитель ?)" -#: 05020100.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"par_id3154320\n" -"26\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148623\n" +"75\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">If you delete the corresponding primary key, a set value will be set to all external key fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">При удалении соответствующего первичного ключа всем внешним ключевым полям присваивается заданное значение по умолчанию.</ahelp>" +msgid "LIKE" +msgstr "LIKE" -#: 02010101.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"tit\n" +"02010100.xhp\n" +"bm_id3157985\n" "help.text" -msgid "Join Properties" -msgstr "Параметры объединения" +msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>местозаполнители; в запросах SQL</bookmark_value>" -#: 02010101.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"bm_id3154015\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3157985\n" +"76\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ссылки; реляционные базы данных (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>внутренние объединения (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>соединения в базах данных (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>соединения слева (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>соединения справа (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>полные соединения (Base)</bookmark_value>" +msgid "(% placeholder for any number of characters" +msgstr "(для любого числа символов используется местозаполнитель %," -#: 02010101.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id3154015\n" -"1\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147422\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Join Properties" -msgstr "Параметры объединения" +msgid "Placeholder _ for exactly one character)" +msgstr "для одного символа - местозаполнитель _)" -#: 02010101.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"par_id3151205\n" -"2\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154845\n" +"78\n" "help.text" -msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future." -msgstr "Для открытия диалогового окна <emph>Параметры объединения</emph> дважды щелкните объединение двух связанных полей в конструкторе запросов или выберите в меню команду <emph>Вставка – Создать связь</emph>. Эти параметры будут использованы во всех последующих запросах." +msgid "is an element of" +msgstr "является элементом" -#: 02010101.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id3155066\n" -"17\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3156130\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Tables involved" -msgstr "Включенные таблицы" +msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the $[officename] interface." +msgstr "... поле данных содержит указанное выражение. Местозаполнитель (*) означает, что выражение x встречается в начале (x*), в конце (*x) или внутри (*x*) содержимого поля. В качестве местозаполнителя в запросах SQL можно ввести символ SQL % или обычный местозаполнитель файловой системы (*) в интерфейсе $[officename]." -#: 02010101.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"par_id3153924\n" -"16\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150271\n" +"80\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_RIGHT_TABLE\">Specifies two different tables that you want to join.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_RIGHT_TABLE\">Задание двух разных таблиц, которые требуется объединить.</ahelp>" +msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character." +msgstr "Местозаполнитель * или % используется для любого числа символов. Вопросительный знак (?) в интерфейсе $[officename] или подчеркивание (_) в запросах SQL применяется для обозначения строго одного символа." -#: 02010101.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id3155766\n" -"15\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152954\n" +"81\n" "help.text" -msgid "Fields involved" -msgstr "Включенные поля" +msgid "NOT LIKE" +msgstr "NOT LIKE" -#: 02010101.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"par_id3148994\n" -"14\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3161669\n" +"82\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies two data fields that will be joined by a relation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задание двух полей данных, которые требуется объединить с помощью связи.</ahelp>" +msgid "NOT LIKE" +msgstr "NOT LIKE" -#: 02010101.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id3159267\n" -"3\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159141\n" +"83\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "Is not an element of" +msgstr "не является элементом" -#: 02010101.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id3147340\n" -"13\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3161664\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "... the field name does not contain the specified expression." +msgstr "... имя поля не содержит указанного выражения." -#: 02010101.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"par_id3152482\n" -"4\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149185\n" +"85\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Specifies the link type of the selected link.</ahelp> Some databases support only a subset of the possible types." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Тип выбранной ссылки.</ahelp> В некоторых базах данных поддерживается только подмножество возможных типов." +msgid "BETWEEN x AND y" +msgstr "BETWEEN x AND y" -#: 02010101.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id3155334\n" -"5\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3151259\n" +"86\n" "help.text" -msgid "Inner Join" -msgstr "внутреннее соединение" +msgid "BETWEEN x AND y" +msgstr "BETWEEN x AND y" -#: 02010101.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"par_id3155936\n" -"6\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159184\n" +"87\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the internal join, the results table contains only the records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">При использовании внутреннего соединения таблица результатов содержит только те записи, содержимое связанных полей которых совпадает.</ahelp> В $[officename] SQL ссылки этого типа создаются с помощью соответствующего выражения WHERE." +msgid "falls within the interval [x,y]" +msgstr "в интервале [x,y]" -#: 02010101.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id3156372\n" -"7\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154395\n" +"88\n" "help.text" -msgid "Left Join" -msgstr "Соединение слева" +msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x and y." +msgstr "... имя поля содержит значение, лежащее между значениями x и y." -#: 02010101.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"par_id3166450\n" -"8\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154561\n" +"89\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the left join, the results table contains all fields of the left table and only those fields of the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">При использовании соединения слева таблица результатов содержит все поля левой таблицы и только те связанные поля правой таблицы, содержимое которых совпадает.</ahelp> В $[officename] SQL этот тип ссылок соответствует команде LEFT OUTER JOIN." +msgid "NOT BETWEEN x AND y" +msgstr "NOT BETWEEN x AND y" -#: 02010101.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id3155607\n" -"9\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148753\n" +"90\n" "help.text" -msgid "Right Join" -msgstr "Соединение справа" +msgid "NOT BETWEEN x AND y" +msgstr "NOT BETWEEN x AND y" -#: 02010101.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"par_id3150647\n" -"10\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155498\n" +"91\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the right join, the results table contains all fields of the right table and only those fields of the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">При использовании соединения справа таблица результатов содержит все поля правой таблицы и только те связанные поля левой таблицы, содержимое которых совпадает.</ahelp> В $[officename] SQL этот тип ссылок соответствует команде RIGHT OUTER JOIN." +msgid "Does not fall within the interval [x,y]" +msgstr "не в интервале [x,y]" -#: 02010101.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id3158215\n" -"11\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148992\n" +"92\n" "help.text" -msgid "Full Join" -msgstr "Полное соединение" +msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two values x and y." +msgstr "... имя поля содержит значение, лежащее за пределами интервала между значениями x и y." -#: 02010101.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"par_id3163665\n" -"12\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149995\n" +"93\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">For a full join, the results table contains all fields of the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">При использовании полного соединения таблица результатов содержит все поля обеих таблиц.</ahelp> В $[officename] SQL этот тип ссылок соответствует команде FULL OUTER JOIN." +msgid "IN (a; b; c...)" +msgstr "IN (a; b; c...)" -#: 02010101.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"hd_id0305200912031976\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159167\n" +"251\n" "help.text" -msgid "Natural" -msgstr "Параметры естественного объединения" +msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!" +msgstr "Обратите внимание, что точка с запятой используется в качестве разделителя во всех списках значений" -#: 02010101.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"02010101.xhp\n" -"par_id0305200912031977\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159085\n" +"94\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the keyword NATURAL into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для вставки ключевого слова NATURAL в SQL-оператор, определяющий отношение. Отношение объединяет все столбцы, имеющие одинаковые имена в обеих таблицах. Полученная соединенная таблица содержит только по одному столбцу из каждой пары столбцов с одинаковыми именами.</ahelp>" +msgid "IN (a, b, c...)" +msgstr "IN (a, b, c...)" -#: rep_prop.xhp -#, fuzzy +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"tit\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154809\n" +"95\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "contains a, b, c..." +msgstr "содержит a, b, c..." -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"hd_id8836939\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148399\n" +"96\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Properties</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Свойства</link></variable>" +msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by an Or link. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters" +msgstr "... имя поля содержит одно из указанных выражений a, b, c,... Может быть указано любое число выражений; результат запроса определяется оператором \"Или\". Выражения a, b, c... могут быть числами или символами" -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id2711264\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154112\n" +"97\n" "help.text" -msgid "The Properties window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> always shows the properties of the currently selected object in the Report Builder view." -msgstr "В окне \"Свойства\" <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">построителя отчетов</link> всегда отображаются свойства выбранного в настоящее время объекта в ракурсе \"Построитель отчетов\"." +msgid "NOT IN (a; b; c...)" +msgstr "NOT IN (a; b; c...)" -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id1080660\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153544\n" +"98\n" "help.text" -msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." -msgstr "Нажмите <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> и наведите курсор мыши на поле ввода для просмотра текста справки по этому полю." +msgid "NOT IN (a, b, c...)" +msgstr "NOT IN (a, b, c...)" -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id7175817\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150679\n" +"99\n" "help.text" -msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the <emph>Data</emph> tab page for the whole report." -msgstr "При первом запуске построителя отчетов в окне \"Свойства\" отображается вкладка <emph>Данные</emph> для всего отчета." +msgid "does not contain a, b, c..." +msgstr "не содержит a, b, c..." -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id9895931\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3158439\n" +"100\n" "help.text" -msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside the input box to leave the input box." -msgstr "Выберите таблицу из списка \"Содержимое\", нажмите клавишу Tab или щелкните за пределами поля ввода для выхода." +msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b, c,..." +msgstr "... имя поля не содержит указанных выражений a, b, c,..." -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id3587145\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3145145\n" +"101\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Окно \"Добавить поле\" появляется автоматически при выборе таблицы в поле \"Содержимое\" и закрытии этого окна. Кроме того, можно щелкнуть по значку \"Добавить поле\" на панели инструментов или выбрать <item type=\"menuitem\">Вид - Добавить поле</item>.</ahelp>" +msgid "= TRUE" +msgstr "= TRUE" -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id6993926\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146804\n" +"102\n" "help.text" -msgid "The <emph>General</emph> tab page can be used to change the name of the report, and to disable the Page Header or Page Footer areas, among others." -msgstr "Вкладка <emph>Общие</emph> используется для изменения имени отчета и деактивации области \"Верхний колонтитул страницы\" или \"Нижний колонтитул страницы\"." +msgid "= TRUE" +msgstr "= TRUE" -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id3729361\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149248\n" +"103\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">To display the Data or General tab page for the whole report, choose Edit - Select Report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Для отображения вкладок \"Данные\" или \"Общие\" для всего отчета выберите \"Правка - Выбрать отчет\".</ahelp>" +msgid "has the value True" +msgstr "имеет значение TRUE" -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id1768852\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148524\n" +"104\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Groups are kept together by page or by column (default). You must enable Keep Together also.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Объединение групп по странице или по столбцу (по умолчанию). Для этого также следует активировать режим \"Объединять\".</ahelp>" +msgid "... the field name has the value True." +msgstr "... имя поля имеет значение TRUE." -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id6304818\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159212\n" +"105\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page header will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Определяет контекст печати верхнего колонтитула: на всех страницах, или на страницах без верхнего или нижнего колонтитула.</ahelp>" +msgid "= FALSE" +msgstr "= FALSE" -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id401623\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3144751\n" +"106\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page footer will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Задает контекст печати нижнего колонтитула: на всех страницах или на страницах без верхнего или нижнего колонтитула.</ahelp>" +msgid "= FALSE" +msgstr "= FALSE" -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id2162236\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149955\n" +"107\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print repeated values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Указывается необходимость печати повторяющихся значений.</ahelp>" +msgid "has the value false" +msgstr "имеет значение FALSE" -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id7022003\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146850\n" +"108\n" "help.text" -msgid "If you click the Page Header or Page Footer area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area." -msgstr "При щелчке по области \"Верхний колонтитул страницы\" или \"Нижний колонтитул страницы\" без выбора объекта для выбранной области появится вкладка <emph>Общие</emph>." +msgid "... the field name has the value false." +msgstr "... имя поля имеет значение FALSE." -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id7004303\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3155954\n" +"117\n" "help.text" -msgid "You can edit some visual properties for the area." -msgstr "Здесь можно изменить некоторые визуальные свойства области." +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id2561723\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153792\n" +"118\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color for the selected object, both on screen and for printing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Установка цвета фона для выбранного объекта на экране и для печати.</ahelp>" +msgid "='Ms.'" +msgstr "=\"Ms.\"" -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id1064485\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150948\n" +"119\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An invisible object is not shown in the executed report. It is still visible in the Report Builder view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Невидимый объект в выполненном отчете не отображается. Однако он по-прежнему является видимым в ракурсе \"Построитель отчетов\".</ahelp>" +msgid "returns field names with the field content \"Ms.\"" +msgstr "возвращает имена полей, содержащих \"Ms.\"" -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id2356028\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150333\n" +"120\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the height of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Определяется высота выбранного объекта.</ahelp>" +msgid "LIKE 'g?ve'" +msgstr "LIKE 'g?ve'" -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id1404461\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147332\n" +"121\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If the Conditional Print Expression evaluates to TRUE, the selected object will be printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Если \"Выражение для условной печати\" вычисляется как TRUE, выбранный объект печатается.</ahelp>" +msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"." +msgstr "возвращает имена полей, содержащих \"give\", \"gave\" и т. п." -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id7404705\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146062\n" +"122\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the background of the selected object is transparent or opaque.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Определяет, является ли фон выбранного объекта прозрачным или непрозрачным.</ahelp>" +msgid "LIKE 'S*'" +msgstr "LIKE 'S*'" -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id7466963\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155350\n" +"123\n" "help.text" -msgid "If you click the <emph>Detail</emph> area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area." -msgstr "При щелчке по области<emph>Детали</emph> без выбора объекта для этой области отображается вкладка <emph>Общие</emph>." +msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"." +msgstr "возвращает поля данных, содержащие, например, \"Sun\"." -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id3644215\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152883\n" +"124\n" "help.text" -msgid "You can specify some properties to fine-tune the way the records are printed." -msgstr "Для настройки способа печати записей можно задать некоторые свойства." +msgid "BETWEEN 10 AND 20" +msgstr "BETWEEN 10 AND 20" -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id3148899\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159406\n" +"125\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Force New Page specifies whether the current section and/or the next section is printed on a new page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Опция \"Начать новую страницу\" определяет необходимость печати текущего и/или следующего раздела на новой странице.</ahelp>" +msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)." +msgstr "возвращает имена полей, содержащих значения от 10 и 20. (Поля могут быть как текстовыми, так и числовыми.)" -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id6164433\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148765\n" +"126\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">New Row Or Column specifies, for a multi-column design, whether the current section and/or the next section will be printed on a new row or column.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Опция \"Новая строка или столбец\" определяет необходимость печати текущего и/или следующего раздела в новой строке или столбце для отчетов с несколькими столбцами.</ahelp>" +msgid "IN (1; 3; 5; 7)" +msgstr "IN (1; 3; 5; 7)" -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id7405011\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149712\n" +"127\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keep Together specifies to print the current object starting on top of a new page if it doesn't fit on the current page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Опция \"Объединять\" определяет необходимость печати текущего объекта сверху новой страницы, если он не умещается на текущей странице.</ahelp>" +msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number." +msgstr "возвращает имена полей со значениями 1, 3, 5, 7. Если имя поля содержит, к примеру, номер элемента, можно создать запрос, возвращающий элемент с указанным номером." -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id1536606\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152948\n" +"128\n" "help.text" -msgid "Insert some data fields into the Detail area, or insert other control fields into any area. When you select an inserted field, you can set the properties in the Properties window." -msgstr "Вставьте несколько полей данных в область \"Детали\" или вставьте другие поля элементов управления в любую область. При выборе вставленного поля можно задать свойства в окне \"Свойства\"." +msgid "NOT IN ('Smith')" +msgstr "NOT IN ('Smith')" -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id9631641\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147279\n" +"129\n" "help.text" -msgid "For a Label field, you can change the displayed text in the Label input box." -msgstr "Отображаемый в поле подписи текст можно изменить в поле ввода \"Подпись\"." +msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"." +msgstr "возвращает имена полей, не содержащих \"Smith\"." -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id7749565\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3157998\n" +"252\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. The embedded option increases the size of the Base file, while the link option is not as portable to other computers.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Можно определить необходимость вставки рисунка в виде ссылки на файл или только в качестве встроенного объекта в основном файле. Вставка встроенных объектов увеличивает размер основного файла, а вставка ссылки означает невозможность переноса на другие компьютеры.</ahelp>" +msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. The date condition will be reproduced in the resulting SQL statement in the following ODBC - compliant way:" +msgstr "<emph>Поля даты</emph> представлены в виде #Дата#, чтобы их было легче распознать как даты. Условие даты воспроизводится в результирующей инструкции в следующем ODBC-совместимом пути." -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id4041871\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153734\n" +"253\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the X Position for the selected object</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Установка позиции X для выбранного объекта.</ahelp>" +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id9930722\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159131\n" +"254\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the Y Position for the selected object</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Установка позиции Y для выбранного объекта.</ahelp>" +msgid "{D'YYYY-MM-DD'}" +msgstr "{Д'ГГГГ-ММ-ДД'}" -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id5749687\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153937\n" +"255\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the width of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Установка ширины выбранного объекта.</ahelp>" +msgid "Date time" +msgstr "Дата и время" -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id79348\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146090\n" +"256\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the selected text object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выбор шрифта для выбранного текстового объекта.</ahelp>" +msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}" +msgstr "{Д'ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ:СС'}" -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id2414014\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155947\n" +"257\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print when group change</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Печатать при изменении группы.</ahelp>" +msgid "Time" +msgstr "Время" -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id7617114\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150964\n" +"258\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vert. Alignment</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Верт. выравнивание</ahelp>" +msgid "{D'HH:MM:SS'}" +msgstr "{Д'ЧЧ:ММ:СС'}" -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id1593676\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3151220\n" +"260\n" "help.text" -msgid "On the <emph>General</emph> tab page of a data field, you can set the Formatting properties, among others." -msgstr "На вкладке поля данных <emph>Общие</emph> можно среди прочих задать свойства форматирования." +msgid "$[officename] also supports the following <emph>Escape sequences</emph> known from ODBC and JDBC:" +msgstr "$[officename] также поддерживает следующие <emph>управляющие последовательности</emph> из ODBC и JDBC:" -#: rep_prop.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id1243629\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3157975\n" +"261\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">On the Data tab page, you can change the data contents to be shown.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">На вкладке \"Данные\" можно изменить отображаемое содержимое данных.</ahelp>" +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: 05000000.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05000000.xhp\n" -"tit\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149753\n" +"262\n" "help.text" -msgid "Tables" -msgstr "Таблицы" +msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}" +msgstr "{д 'ГГГГ-ММ-ДД'}" -#: 05000000.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05000000.xhp\n" -"hd_id3148520\n" -"1\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3156318\n" +"263\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Tables\">Tables</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Таблицы\">Таблицы</link>" +msgid "Time" +msgstr "Время" -#: 05000000.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05000000.xhp\n" -"par_id3147102\n" -"2\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3151280\n" +"264\n" "help.text" -msgid "Data sources tables allow you see your data line by line. You can make new entries and deletions." -msgstr "Таблицы источников данных позволяют просматривать данные построчно. Можно добавлять новые записи и удалять имеющиеся." +msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] optional" +msgstr "{в 'ЧЧ:ИМ:СС[.СС]'} - [ ] дополнительно" -#: 05000000.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05000000.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"43\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153264\n" +"265\n" "help.text" -msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:" -msgstr "В справке $[officename] находятся дополнительные сведения по следующим темам:" +msgid "DateTime" +msgstr "Дата и время" -#: 05000000.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05000000.xhp\n" -"hd_id3152425\n" -"54\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153981\n" +"266\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Create new or edit table design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Создание или изменение таблиц\">Создание или изменение таблиц</link>" +msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] optional" +msgstr "{'ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ИМ:СС[.СС]'} - [ ] дополнительно" -#: 05000000.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05000000.xhp\n" -"hd_id3149095\n" -"53\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149539\n" +"267\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sort and Filter Data\">Sort and Filter Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Сортировка и фильтрация данных\">Сортировка и фильтрация данных</link>" +msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years" +msgstr "Пример. select {d '1999-12-31'} from world.years" -#: 05000000.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"05000000.xhp\n" -"hd_id3154288\n" -"40\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146073\n" +"268\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Relations, Primary and External Key</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Связи, первичный и внешний ключи\">Связи, первичный и внешний ключи</link>" +msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" +msgstr "Управляющая последовательность <emph>like </emph>: {escape \"escape-символ\"}" -#: dabawiz02oracle.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"tit\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150661\n" +"269\n" "help.text" -msgid "Oracle Database Connection" -msgstr "Подключение к базе данных Oracle" +msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" +msgstr "Пример. select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" -#: dabawiz02oracle.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"bm_id5900753\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3148541\n" +"270\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Базы данных Oracle (Base)</bookmark_value>" +msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period." +msgstr "Будут получены все записи, имя которых начинается с \"The *\". Это означает, что возможно выполнять поиск символов, используемых как местозаполнители, например *, ?, _, % или точка." -#: dabawiz02oracle.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105A4\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150572\n" +"271\n" "help.text" -msgid "Oracle Database Connection" -msgstr "Подключение к базе данных Oracle" +msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}" +msgstr "Управляющая последовательность <emph>Outer Join</emph>: {oj outer-join}" -#: dabawiz02oracle.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105A8\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3156052\n" +"272\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access an Oracle database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает параметры доступа к базе данных Oracle.</ahelp>" +msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" +msgstr "Пример. select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" -#: dabawiz02oracle.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105BD\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3153674\n" +"109\n" "help.text" -msgid "Oracle database" -msgstr "База данных Oracle" +msgid "Querying text fields" +msgstr "Запрос текстовых полей" -#: dabawiz02oracle.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105C1\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149134\n" +"110\n" "help.text" -msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." -msgstr "Можно использовать драйвер JDBC для доступа к базе данных Oracle из систем Solaris и Linux. Для доступа к базе данных из Windows необходим драйвер ODBC." +msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't see it that strict)." +msgstr "Чтобы запросить содержимое текстового поля, необходимо поместить выражение в одинарные кавычки. Различение прописных и строчных букв зависит от используемой базы данных. При использовании \"LIKE\" регистр учитывается по определению (в некоторых базах данных это соблюдается не так строго)." -#: dabawiz02oracle.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105D4\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3149302\n" +"111\n" "help.text" -msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site:" -msgstr "В системе UNIX убедитесь, что клиент базы данных Oracle установлен с поддержкой JDBC. Класс драйвера JDBC для клиента Oracle версии 8.x системы Solaris расположен в каталоге <клиент Oracle>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Можно также загрузить последнюю версию драйвера с веб-сайта Oracle:" +msgid "Querying date fields" +msgstr "Запрос полей даты" -#: dabawiz02oracle.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105D7\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150510\n" +"112\n" "help.text" -msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html" -msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html" +msgid "Even if you want to filter by a date, you must place the expression between single quotation marks. The following formats are valid: YYYY-MM-DD HH:MM:SS and YYYY/MM/DD HH:MM:SS as well as YYYY.MM.DD HH:MM:SS" +msgstr "Даже при выполнении фильтрации по дате необходимо поместить выражение в одинарные кавычки. Допустимы следующие форматы: ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ:СС и ГГГГ/ММ/ДД ЧЧ:ММ:СС, а также ГГГГ.ММ.ДД ЧЧ:ММ:СС" -#: dabawiz02oracle.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105EA\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3150427\n" +"228\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">В поле <emph>URL-адрес источника данных</emph> введите расположение сервера базы данных Oracle. Синтаксис URL-адреса зависит от типа базы данных. Для получения дополнительных сведений см. документацию драйвера JDBC.</ahelp>" +msgid "Querying Yes/No fields" +msgstr "Запрос полей \"Да/Нет\"" -#: dabawiz02oracle.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105F1\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149523\n" +"229\n" "help.text" -msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:" -msgstr "Синтаксис URL-адреса для базы данных Oracle выглядит следующим образом:" +msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:" +msgstr "Для запроса полей \"Да/Нет\" в таблицах dBASE используется следующий синтаксис:" -#: dabawiz02oracle.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105F4\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153180\n" +"230\n" "help.text" -msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name" -msgstr "oracle:thin:@имя_узла:порт:имя_базы_данных" +msgid "Status" +msgstr "Состояние" -#: dabawiz02oracle.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105FD\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147481\n" +"231\n" "help.text" -msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "\"имя_узла\" - это имя компьютера, на котором запускается база данных Oracle. Можно также заменить имя узла IP-адресом сервера." +msgid "Query criterion" +msgstr "Условие запроса" -#: dabawiz02oracle.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10601\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155187\n" +"232\n" "help.text" -msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address." -msgstr "\"порт\" - это порт прослушивания базы данных Oracle. Уточните правильный адрес порта у администратора базы данных." +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: dabawiz02oracle.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10605\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3156092\n" +"233\n" "help.text" -msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name." -msgstr "\"имя_базы_данных\" - это имя базы данных Oracle. Уточните правильное имя у администратора базы данных." +msgid "Yes" +msgstr "Да" -#: dabawiz02oracle.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10608\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152414\n" +"234\n" "help.text" -msgid "Name of the Oracle database" -msgstr "Имя базы данных Oracle" +msgid "for dBASE tables: not equal to any given value" +msgstr "для таблиц dBase: не равно ни одному заданному значению" -#: dabawiz02oracle.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN1060C\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3151265\n" +"236\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя базы данных Oracle.</ahelp>" +msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black)," +msgstr "=1 возвращает все записи, в которых поле \"Да/Нет\" находится в состоянии \"Да\" или \"Нет\" (выделено черным цветом)," -#: dabawiz02oracle.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN1060F\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152450\n" +"238\n" "help.text" -msgid "Server URL" -msgstr "URL-адрес сервера" +msgid "No" +msgstr "Нет" -#: dabawiz02oracle.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10613\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150997\n" +"239\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите URL-адрес сервера базы данных. </ahelp>" +msgid "." +msgstr "" -#: dabawiz02oracle.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10616\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3155331\n" +"240\n" "help.text" -msgid "Port number" -msgstr "Номер порта" +msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)." +msgstr "=0 возвращает все записи, в которых поле \"Да/Нет\" находится в состоянии \"Нет\" или \"Выкл\" (не выделено)." -#: dabawiz02oracle.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN1061A\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3154179\n" +"241\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите номер порта сервера базы данных.</ahelp>" +msgid "Null" +msgstr "Пусто" -#: dabawiz02oracle.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN1061D\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147035\n" +"242\n" "help.text" -msgid "Oracle JDBC Driver Class" -msgstr "Класс драйвера JDBC для Oracle" +msgid "IS NULL" +msgstr "IS NULL" -#: dabawiz02oracle.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10621\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3159385\n" +"243\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Введите имя драйвера JDBC.</ahelp>" +msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)." +msgstr "IS NULL возвращает все записи, в которых поле \"Да/Нет\" не находится ни в состоянии \"Да\", ни в состоянии \"Нет\" (выделено серым цветом)." -#: dabawiz02oracle.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10630\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3157888\n" +"244\n" "help.text" -msgid "Test Class" -msgstr "Тест класса" +msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)." +msgstr "Синтаксис зависит от используемой системы баз данных. Следует отметить, что поля \"Да/Нет\" могут быть определены по-разному (только 2 состояния вместо 3)." -#: dabawiz02oracle.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10634\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3145772\n" +"113\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Проверяет подключение с текущими параметрами.</ahelp>" +msgid "Parameter queries" +msgstr "Запросы параметров" -#: dabawiz02oracle.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10637\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3157312\n" +"114\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Аутентификация</link>" +msgid "You must place the variable between square brackets (=[x]) to create a query with variable parameters. Alternatively, you can use an equal sign followed by a colon (=:x). When the query is executed, the program will display a dialog asking you for the expression to which the variable x should be assigned." +msgstr "Чтобы создать запрос с переменными параметрами, необходимо поместить переменную в квадратные скобки (=[x]). Кроме того, можно использовать знак равенства и двоеточие (=:x). При выполнении запроса программа открывает диалоговое окно для ввода выражения, которому будет присвоена переменная x." -#: dabawiz02oracle.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10646\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150818\n" +"273\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link>" +msgid "If you query several parameters at the same time, you will see a list field in the dialog containing all of the parameters and an input line alongside each one. Enter the values, preferably from top to bottom, and press the Enter key after each line." +msgstr "При одновременном запросе нескольких параметров в диалоговом окне появится список всех параметров со строкой ввода рядом с каждым из них. Введите значения желательно в направлении сверху вниз, нажимая клавишу ВВОД после каждой строки." -#: querywizard00.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"querywizard00.xhp\n" -"tit\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3157855\n" +"115\n" "help.text" -msgid "Query Wizard" -msgstr "Мастер запросов" +msgid "Parameter queries with placeholders (*, _) or special characters (for example, ?) are not possible." +msgstr "Запросы параметров с местозаполнителями (*, _) или специальными символами (например, ?) недопустимы." -#: querywizard00.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"querywizard00.xhp\n" -"par_idN1054C\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3157537\n" +"116\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Мастер запросов</link>" +msgid "If you formulate a parameter query and you save it with the variables, you can later create a query in which only the variables have to be replaced by the expressions that you want. $[officename] asks for these variables in a dialog as soon as you open the query." +msgstr "Если параметрический запрос сформулирован и сохранен с переменными, позже можно создать запрос, переменные в котором будут заменены требуемыми выражениями. При открытии запроса в $[officename] появится диалоговое окно для ввода этих выражений." -#: querywizard00.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"querywizard00.xhp\n" -"par_idN1055C\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Мастер запросов помогает создавать запросы к базам данных.</ahelp> Сохраненный запрос можно вызвать позже из графического интерфейса пользователя или с помощью автоматически созданной команды языка SQL." +"02010100.xhp\n" +"hd_id3151035\n" +"139\n" +"help.text" +msgid "Parameter Input" +msgstr "Ввод параметра" -#: querywizard00.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"querywizard00.xhp\n" -"par_idN105D2\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153596\n" +"140\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Query Wizard - Field selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Мастер запросов - Выбор полей\">Мастер запросов - Выбор полей</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks you which variables you defined in the query. Enter a value for each query variable and confirm by clicking <emph>OK</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Диалоговое окно <emph>Ввод параметра</emph> служит для ввода переменных, определенных в запросе. Введите значение для каждой переменной запроса и подтвердите ввод, нажав кнопку <emph>ОК</emph>.</ahelp>" -#: rep_main.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"tit\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3150585\n" +"138\n" "help.text" -msgid "Report Builder" -msgstr "Построитель отчетов" +msgid "Parameter queries are also used for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, since they work exclusively with queries for which the values to be invoked are read internally from a variable." +msgstr "Запросы параметров также используются в <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"подчиненных формах\">подчиненных формах</link>, поскольку они работают исключительно с запросами, вызываемые значения для которых считываются из переменной." -#: rep_main.xhp -#, fuzzy +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"bm_id1614429\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153645\n" +"274\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>порядок данных диаграммы</bookmark_value><bookmark_value>ряд данных</bookmark_value>" +msgid "A parameter query can have the following form in an SQL statement:" +msgstr "Параметрический запрос в инструкции SQL может выглядеть следующим образом." -#: rep_main.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"hd_id8773155\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3156731\n" +"275\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Построитель отчетов</link></variable>" +msgid "select * from 'addresses' where 'name' = :placeholder" +msgstr "select * from 'addresses' where 'name' = :placeholder" -#: rep_main.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id5248573\n" +"02010100.xhp\n" +"hd_id3145181\n" +"135\n" "help.text" -msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike with the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>, using the Report Builder you can take control to design the report the way you want. The generated report is a Writer document that you can edit, too." -msgstr "Построитель отчетов представляет собой инструмент для создания собственных отчетов базы данных. В отличие от <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">мастера отчетов</link>, построитель отчетов позволяет задать структуру отчета. Созданный отчет является документом Writer, который также можно изменять." +msgid "SQL Mode" +msgstr "Режим SQL" -#: rep_main.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id7128818\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3147013\n" +"220\n" "help.text" -msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be installed. Report Builder extension is bundled with %PRODUCTNAME. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases." +msgstr "SQL расшифровывается как \"Structured Query Language\" (структурный язык запросов) и предоставляет инструкции по обновлению и администрированию реляционных баз данных." -#: rep_main.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"hd_id556047\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152570\n" +"136\n" "help.text" -msgid "To install the JRE software" -msgstr "Установка программного обеспечения JRE" +msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query design, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has been created previously." +msgstr "Для большинства запросов в $[officename] знание SQL не является необходимым, поскольку не нужно вводить код SQL. При создании запроса в конструкторе запросов $[officename] автоматически преобразует введенные инструкции в соответствующий синтаксис SQL. Чтобы просмотреть команды SQL для запроса, созданного ранее, перейдите к представлению SQL с помощью кнопки <emph>Включение и выключение режима конструктора</emph>." -#: rep_main.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id4515823\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3152412\n" +"226\n" "help.text" -msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)." -msgstr "Для построителя отчетов требуется установленная среда Java Runtime Environment (JRE)." +msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use." +msgstr "Можно сформулировать запрос непосредственно в коде SQL. Однако следует помнить, что особенности синтаксиса могут зависеть от используемой системы баз данных." -#: rep_main.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id4044312\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3146842\n" +"227\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>." -msgstr "Перейдите по пути <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\"> – Java</link>." +msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in <emph>Query design</emph>. These queries must be executed in native SQL mode." +msgstr "При вводе кода SQL вручную можно создавать запросы SQL, которые не поддерживаются графическим интерфейсом <emph>конструктора запросов</emph>. Эти запросы должны быть выполнимы в режиме Native SQL." -#: rep_main.xhp +#: 02010100.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id1369060\n" +"02010100.xhp\n" +"par_id3149632\n" +"223\n" "help.text" -msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system." -msgstr "На сбор информации об установленном в системе программном обеспечении Java %PRODUCTNAME может потребоваться до минуты." +msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]." +msgstr "Чтобы сформулировать запрос, не обрабатываемый $[officename], щелкните значок <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Выполнить команду SQL непосредственно\"><emph>Выполнить команду SQL непосредственно</emph></link>." -#: rep_main.xhp +#: 02010101.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id860927\n" +"02010101.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in the list." -msgstr "Если в системе установлена последняя версия JRE, она отображается в виде пункта в списке." +msgid "Join Properties" +msgstr "Параметры объединения" -#: rep_main.xhp +#: 02010101.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id8581804\n" +"02010101.xhp\n" +"bm_id3154015\n" "help.text" -msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME." -msgstr "Нажмите на переключатель перед записью для активизации использования этой версии JRE в %PRODUCTNAME." +msgid "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ссылки; реляционные базы данных (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>внутренние объединения (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>соединения в базах данных (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>соединения слева (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>соединения справа (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>полные соединения (Base)</bookmark_value>" -#: rep_main.xhp +#: 02010101.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id7730033\n" +"02010101.xhp\n" +"hd_id3154015\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Ensure that <emph>Use a Java runtime environment</emph> is enabled." -msgstr "Убедитесь в том, что установлен флажок <emph>Использовать виртуальную машину Java</emph>." +msgid "Join Properties" +msgstr "Параметры объединения" -#: rep_main.xhp +#: 02010101.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id6317636\n" +"02010101.xhp\n" +"par_id3151205\n" +"2\n" "help.text" -msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java again." -msgstr "Если JRE какой-либо версии в системе отсутствует, откройте веб-браузер и загрузите программное обеспечение JRE по адресу <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Установите программное обеспечение JRE. Затем выполните перезапуск %PRODUCTNAME и снова перейдите по пути <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Java." +msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future." +msgstr "Для открытия диалогового окна <emph>Параметры объединения</emph> дважды щелкните объединение двух связанных полей в конструкторе запросов или выберите в меню команду <emph>Вставка – Создать связь</emph>. Эти параметры будут использованы во всех последующих запросах." -#: rep_main.xhp +#: 02010101.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"hd_id9759514\n" +"02010101.xhp\n" +"hd_id3155066\n" +"17\n" "help.text" -msgid "To open the Report Builder" -msgstr "Открытие построителя отчетов" +msgid "Tables involved" +msgstr "Включенные таблицы" -#: rep_main.xhp +#: 02010101.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id9076509\n" +"02010101.xhp\n" +"par_id3153924\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Open a Base file or create a new database. The database must contain at least one table with at least one data field and a primary key field." -msgstr "Откройте файл базы данных или создайте новую базу данных. База данных должна содержать по крайней мере одну таблицу с минимум одним полем данных и одним полем первичного ключа." +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_RIGHT_TABLE\">Specifies two different tables that you want to join.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_RIGHT_TABLE\">Задание двух разных таблиц, которые требуется объединить.</ahelp>" -#: rep_main.xhp +#: 02010101.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id7050691\n" +"02010101.xhp\n" +"hd_id3155766\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View." -msgstr "Щелкните по значку \"Отчеты\" в окне \"База\", а затем выберите \"Создать отчет в режиме дизайна\"." +msgid "Fields involved" +msgstr "Включенные поля" -#: rep_main.xhp +#: 02010101.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id7118747\n" +"02010101.xhp\n" +"par_id3148994\n" +"14\n" "help.text" -msgid "The Report Builder window opens." -msgstr "Появляется окно \"Построитель отчетов\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies two data fields that will be joined by a relation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задание двух полей данных, которые требуется объединить с помощью связи.</ahelp>" -#: rep_main.xhp +#: 02010101.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id8283639\n" +"02010101.xhp\n" +"hd_id3159267\n" +"3\n" "help.text" -msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below." -msgstr "Построитель отчетов разделен на три части. В верхней части содержится меню с панелями инструментов." +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: rep_main.xhp +#: 02010101.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id2291024\n" +"02010101.xhp\n" +"hd_id3147340\n" +"13\n" "help.text" -msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object." -msgstr "Справа откроется окно \"Свойства\" со значениями свойств выбранного в настоящее время объекта." +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: rep_main.xhp +#: 02010101.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id2100589\n" +"02010101.xhp\n" +"par_id3152482\n" +"4\n" "help.text" -msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:" -msgstr "В левой части окна \"Построитель отчетов\" отображается ракурс \"Построитель отчетов\". Ракурс \"Построитель отчетов\" первоначально разделен по вертикали на три раздела:" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Specifies the link type of the selected link.</ahelp> Some databases support only a subset of the possible types." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Тип выбранной ссылки.</ahelp> В некоторых базах данных поддерживается только подмножество возможных типов." -#: rep_main.xhp +#: 02010101.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id5022125\n" +"02010101.xhp\n" +"hd_id3155334\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area" -msgstr "<emph>Верхний колонтитул страницы</emph>: используется для перемещения полей элементов управления с фиксированным текстом в область верхнего колонтитула страницы." +msgid "Inner Join" +msgstr "внутреннее соединение" -#: rep_main.xhp +#: 02010101.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id6844386\n" +"02010101.xhp\n" +"par_id3155936\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<emph>Detail</emph> - drag and drop database fields into the Detail area" -msgstr "<emph>Подробные данные</emph>: используется для перетаскивания полей базы данных в область подробных данных." +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the internal join, the results table contains only the records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">При использовании внутреннего соединения таблица результатов содержит только те записи, содержимое связанных полей которых совпадает.</ahelp> В $[officename] SQL ссылки этого типа создаются с помощью соответствующего выражения WHERE." -#: rep_main.xhp +#: 02010101.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id7018646\n" +"02010101.xhp\n" +"hd_id3156372\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<emph>Page Footer</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Footer area" -msgstr "<emph>Нижний колонтитул страницы</emph>: используется для перетаскивания полей элементов управления с фиксированным текстом в область нижнего колонтитула страницы." +msgid "Left Join" +msgstr "Соединение слева" -#: rep_main.xhp +#: 02010101.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id5857112\n" +"02010101.xhp\n" +"par_id3166450\n" +"8\n" "help.text" -msgid "To insert an additional <emph>Report Header</emph> and <emph>Report Footer</emph> area choose <item type=\"menuitem\">Edit - Insert Report Header/Footer</item>. These areas contain text that appears at the start and end of the whole report." -msgstr "Для вставки дополнительной области <emph>Верхний колонтитул отчета</emph> и <emph>Нижний колонтитул отчета</emph> выберите <item type=\"menuitem\">Правка - Вставить колонтитулы отчета</item>. Эти области содержат текст, который отображается в начале и конце страниц отчета." +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the left join, the results table contains all fields of the left table and only those fields of the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">При использовании соединения слева таблица результатов содержит все поля левой таблицы и только те связанные поля правой таблицы, содержимое которых совпадает.</ahelp> В $[officename] SQL этот тип ссылок соответствует команде LEFT OUTER JOIN." -#: rep_main.xhp +#: 02010101.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id6042664\n" +"02010101.xhp\n" +"hd_id3155607\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again." -msgstr "Щелкните по значку \"-\" перед именем области для свертывания области в одну строку в ракурсе \"Построитель отчетов\". Значок \"-\" изменится на \"+\", который потом можно использовать для развертки области." +msgid "Right Join" +msgstr "Соединение справа" -#: rep_main.xhp +#: 02010101.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id1589098\n" +"02010101.xhp\n" +"par_id3150647\n" +"10\n" "help.text" -msgid "You insert database fields by drag-and-drop into the Detail area. See the section \"To insert fields into the report\" below." -msgstr "Вставка полей базы данных выполняется путем перетаскивания в область \"Детали\". См. ниже раздел \"Способы вставки полей в отчет\"." +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the right join, the results table contains all fields of the right table and only those fields of the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">При использовании соединения справа таблица результатов содержит все поля правой таблицы и только те связанные поля левой таблицы, содержимое которых совпадает.</ahelp> В $[officename] SQL этот тип ссылок соответствует команде RIGHT OUTER JOIN." -#: rep_main.xhp +#: 02010101.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id1278420\n" +"02010101.xhp\n" +"hd_id3158215\n" +"11\n" "help.text" -msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon." -msgstr "Кроме того, для определения одинакового для всех страниц текста можно щелкнуть по значку \"Поле подписи\" или \"Текстовое поле\" на панели инструментов, а затем перетащить прямоугольник в область верхнего или нижнего колонтитула. Текст вводится в поле \"Подпись\" соответствующего окна \"Свойства\". Кроме того, имеется возможность добавления графики с помощью значка \"Графика\"." +msgid "Full Join" +msgstr "Полное соединение" -#: rep_main.xhp +#: 02010101.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id7479476\n" +"02010101.xhp\n" +"par_id3163665\n" +"12\n" "help.text" -msgid "To connect the report to a database table" -msgstr "Подключение отчета к таблице базы данных" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">For a full join, the results table contains all fields of the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">При использовании полного соединения таблица результатов содержит все поля обеих таблиц.</ahelp> В $[officename] SQL этот тип ссылок соответствует команде FULL OUTER JOIN." -#: rep_main.xhp +#: 02010101.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id2218390\n" +"02010101.xhp\n" +"hd_id0305200912031976\n" "help.text" -msgid "Move the mouse to the Properties view. You see two tab pages General and Data." -msgstr "Переместите курсор мыши в ракурс \"Свойства\". Появятся две вкладки \"Общие\" и \"Данные\"." +msgid "Natural" +msgstr "Параметры естественного объединения" -#: rep_main.xhp +#: 02010101.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id7771538\n" +"02010101.xhp\n" +"par_id0305200912031977\n" "help.text" -msgid "On the Data tab page, click Content to open the combo box." -msgstr "Для открытия поля списка щелкните по значку \"Содержимое\" на вкладке \"Данные\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the keyword NATURAL into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для вставки ключевого слова NATURAL в SQL-оператор, определяющий отношение. Отношение объединяет все столбцы, имеющие одинаковые имена в обеих таблицах. Полученная соединенная таблица содержит только по одному столбцу из каждой пары столбцов с одинаковыми именами.</ahelp>" -#: rep_main.xhp +#: 04000000.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id366527\n" +"04000000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select the table for that you want to create the report." -msgstr "Выберите таблицу, для которой требуется создать отчет." +msgid "Forms" +msgstr "Формы" -#: rep_main.xhp +#: 04000000.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id7996459\n" +"04000000.xhp\n" +"hd_id3150476\n" +"1\n" "help.text" -msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box." -msgstr "После выбора таблицы для выхода из поля \"Содержимое\" нажмите клавишу Tab." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Формы\">Формы</link>" -#: rep_main.xhp +#: 04000000.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id2531815\n" +"04000000.xhp\n" +"bm_id3156136\n" "help.text" -msgid "The Add Field window opens automatically and shows all fields of the selected table." -msgstr "Окно \"Добавить поле\" открывается автоматически и содержит все поля выбранной таблицы." +msgid "<bookmark_value>forms; general information (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>формы; общие сведения (Base)</bookmark_value>" -#: rep_main.xhp +#: 04000000.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id5927304\n" +"04000000.xhp\n" +"par_id3156136\n" +"2\n" "help.text" -msgid "To insert fields into the report" -msgstr "Вставка полей в отчет" +msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily." +msgstr "Формы могут использоваться для ввода или редактирования содержимого существующих баз данных." -#: rep_main.xhp +#: 04000000.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id4503921\n" +"04000000.xhp\n" +"hd_id3157910\n" +"12\n" "help.text" -msgid "The Add Field window helps you to insert the table entries in the report. Click the Add Field icon in the toolbar to open the Add Field window." -msgstr "Для вставки элементов таблицы в отчет используется окно \"Добавить поле\". Для открытия окна \"Добавить поле\" щелкните по значку \"Добавить поле\" на панели инструментов." +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">FormWizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Мастер форм\">Мастер форм</link>" -#: rep_main.xhp +#: 04000000.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id4051026\n" +"04000000.xhp\n" +"hd_id3156003\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields." -msgstr "Перетащите имена полей одно за другим из окна \"Добавить поле\" в область отчета \"Детали\". Расположите поля по своему выбору. Для выравнивания полей воспользуйтесь значками на панелях инструментов." +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Элементы управления форм\">Элементы управления форм</link>" -#: rep_main.xhp +#: 04000000.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id3397320\n" +"04000000.xhp\n" +"par_id3156156\n" +"23\n" "help.text" -msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted." -msgstr "Перекрытие полей невозможно. При перетаскивании поля таблицы в область \"Детали\" выполняется вставка подписи и текстового поля." +msgid "The Form Controls toolbar offers the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document." +msgstr "Панель инструментов \"Элементы управления форм\" содержит средства для создания форм в текстовых документах, таблицах, рисунках и презентациях." -#: rep_main.xhp +#: 04000000.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id3059785\n" +"04000000.xhp\n" +"hd_id3155388\n" +"24\n" "help.text" -msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want." -msgstr "Имеется возможность вставки текста, который должен быть одинаковым на каждой странице отчета. Щелкните значок \"Поле подписи\" <image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Значок</alt></image>, затем перетащите прямоугольник в область верхнего или нижнего колонтитула страницы. Для отображения требуемого текста измените свойство \"Подпись\"." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Form in Design Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Формы в режиме конструктора\">Формы в режиме конструктора</link>" -#: rep_main.xhp +#: 04000000.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id7657399\n" +"04000000.xhp\n" +"par_id3150504\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the left margin of the area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для выбора двух или более объектов и выравнивания объектов по левому полю области.</ahelp>" +msgid "In design mode, the form is designed and the properties of the form and the controls contained in it are defined." +msgstr "В режиме конструктора выполняется создание формы и определение свойств формы и содержащихся в ней элементов управления." -#: rep_main.xhp +#: 04000000.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id8925138\n" +"04000000.xhp\n" +"hd_id3149784\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the right margin of the area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для выбора двух или более объектов и выравнивания объектов по правому полю области.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Сортировка и фильтрация данных\">Сортировка и фильтрация данных</link>" -#: rep_main.xhp +#: 04000000.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id5461897\n" +"04000000.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the top margin of the area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для выбора двух или более объектов и выравнивания объектов по верхнему полю области.</ahelp>" +msgid "You will find the sorting and filter functions in the toolbar when you open a form in user mode." +msgstr "При открытии формы в пользовательском режиме панель инструментов содержит средства сортировки и фильтрации." -#: rep_main.xhp +#: 04000000.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id8919339\n" +"04000000.xhp\n" +"hd_id3148944\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the bottom margin of the area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для выбора двух или более объектов и выравнивания объектов по нижнему полю области.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Subforms</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Подчиненные формы\">Подчиненные формы</link>" -#: rep_main.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id4634235\n" +"04030000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest width.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для выбора двух или более объектов и изменения их ширины до минимального значения.</ahelp>" +msgid "Form Design" +msgstr "Конструктор форм" -#: rep_main.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id1393475\n" +"04030000.xhp\n" +"bm_id3148668\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest height.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для выбора двух или более объектов и изменения их высоты до минимального значения.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>forms; designing (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>формы; проектирование (Base)</bookmark_value>" -#: rep_main.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id6571550\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3148668\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest width.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для выбора двух или более объектов и изменения их ширины до максимального значения.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Form Design</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Конструктор форм\">Конструктор форм</link></variable>" -#: rep_main.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id5376140\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3154230\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest height.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для выбора двух или более объектов и изменения их высоты до максимального значения.</ahelp>" +msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or more form controls." +msgstr "Любой документ $[officename] можно разместить в форме. Просто добавьте один или несколько элементов управления формы." -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id9611499\n" +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"par_id3145382\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a horizontal line to the current area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вставка горизонтальной линии в текущую область.</ahelp>" +msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar." +msgstr "Откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\". Панель инструментов \"Элементы управления форм\" содержит <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"функции\">функции</link>, необходимые для редактирования формы. Дополнительные функции можно найти на панелях <emph>Конструктор форм</emph> и <emph>Дополнительные элементы управления</emph>." -#: rep_main.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id6765953\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3153146\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a vertical line to the current area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Служит для вставки вертикальной линии в текущую область.</ahelp>" +msgid "In the form design you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>." +msgstr "В конструкторе форм можно <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"добавлять элементы управления\">добавлять элементы управления</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"применять свойства\">применять свойства</link> к ним, задавать <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"свойства формы\">свойства формы</link> и <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"определять подчиненные формы\">определять подчиненные формы</link>." -#: rep_main.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id0409200922242612\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3154924\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top and bottom empty space.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для уменьшения размера выбранного раздела путем удаления пустого пространства в верхней и нижней области.</ahelp>" +msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>." +msgstr "Значок <emph>Навигатор форм</emph> <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Значок</alt></image> на панели \"Дизайн формы\" запускает <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"навигатор форм\"><emph>навигатор форм</emph></link>." -#: rep_main.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id0409200922242617\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3153968\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top empty space.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для уменьшения размера выбранного раздела путем удаления пустого пространства в верхней области.</ahelp>" +msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in editing mode." +msgstr "Значок <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Открыть в режиме проектирования\"><emph>Открыть в режиме проектирования</emph></link> <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Значок</alt></image> позволяет сохранить документ формы и обеспечить его дальнейшее открытие в режиме редактирования." -#: rep_main.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id0409200922242661\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3154948\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove bottom empty space.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для уменьшения размера выбранного раздела путем удаления пустого пространства в нижней области.</ahelp>" +msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>" +msgstr "Если при назначении свойств содержащимся в форме объектам возникает ошибка (например, при назначении объекту несуществующей таблицы базы данных), появляется соответствующее сообщение об ошибке. Такое сообщение об ошибке может содержать кнопку <emph>Дополнительно</emph>. <ahelp hid=\"dummy\">При нажатии кнопки <emph>Дополнительно</emph> отображается диалоговое окно с дополнительными сведениями о текущей проблеме.</ahelp>" -#: rep_main.xhp +#: 05000000.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id1511581\n" +"05000000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "After inserting fields in the Detail view, the report is ready for execution." -msgstr "Отчет готов к выполнению после вставки полей в ракурс \"Детали\"." +msgid "Tables" +msgstr "Таблицы" -#: rep_main.xhp +#: 05000000.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id4881740\n" +"05000000.xhp\n" +"hd_id3148520\n" +"1\n" "help.text" -msgid "To execute a report" -msgstr "Выполнение отчета" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Tables\">Tables</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Таблицы\">Таблицы</link>" -#: rep_main.xhp +#: 05000000.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id8286385\n" +"05000000.xhp\n" +"par_id3147102\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Click the Execute Report icon<image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Icon</alt></image> on the toolbar." -msgstr "Щелкните значок \"Запустить отчет\" <image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Значок</alt></image> на панели инструментов." +msgid "Data sources tables allow you see your data line by line. You can make new entries and deletions." +msgstr "Таблицы источников данных позволяют просматривать данные построчно. Можно добавлять новые записи и удалять имеющиеся." -#: rep_main.xhp +#: 05000000.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id2354197\n" +"05000000.xhp\n" +"par_id3147226\n" +"43\n" "help.text" -msgid "A Writer document opens and shows the report you have created, which contains all values of the database table which you have insert." -msgstr "В документе Writer содержится созданный отчет, который включает все значения вставленной таблицы базы данных." +msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:" +msgstr "В справке $[officename] находятся дополнительные сведения по следующим темам:" -#: rep_main.xhp +#: 05000000.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id2485122\n" +"05000000.xhp\n" +"hd_id3152425\n" +"54\n" "help.text" -msgid "If the database contents did change, execute the report again to update the result report." -msgstr "При изменении содержимого базы данных необходимо снова выполнить отчет для обновления результата." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Create new or edit table design</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Создание или изменение таблиц\">Создание или изменение таблиц</link>" -#: rep_main.xhp +#: 05000000.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"hd_id8746910\n" +"05000000.xhp\n" +"hd_id3149095\n" +"53\n" "help.text" -msgid "To edit a report" -msgstr "Редактирование отчета" +msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sort and Filter Data\">Sort and Filter Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Сортировка и фильтрация данных\">Сортировка и фильтрация данных</link>" -#: rep_main.xhp +#: 05000000.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id9636524\n" +"05000000.xhp\n" +"hd_id3154288\n" +"40\n" "help.text" -msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design." -msgstr "Сначала необходимо принять решение о необходимости изменения созданного отчета, который является статическим документом Writer, или изменения ракурса \"Построитель отчетов\" и последующего создания нового отчета на основе нового проекта." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Relations, Primary and External Key</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Связи, первичный и внешний ключи\">Связи, первичный и внешний ключи</link>" -#: rep_main.xhp +#: 05000001.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id5941648\n" +"05000001.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click Edit File<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Icon</alt></image> on the Standard toolbar." -msgstr "Документ Writer доступен только для чтения. Для изменения документа Writer щелкните значок \"Изменить документ\" <image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Значок</alt></image> на стандартной панели инструментов." +msgid "Table Context Menus" +msgstr "Контекстные меню таблиц" -#: rep_main.xhp +#: 05000001.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id8307138\n" +"05000001.xhp\n" +"hd_id3148983\n" +"1\n" "help.text" -msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties." -msgstr "Для настройки вида построителя отчетов можно изменить некоторые из его свойств." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Table Context Menus\">Table Context Menus</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Контекстные меню таблиц\">Контекстные меню таблиц</link>" -#: rep_main.xhp +#: 05000001.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id7138889\n" +"05000001.xhp\n" +"par_id3163829\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some properties, for example the background color." -msgstr "Щелкните в области \"Детали\". Затем в окне \"Свойства\" измените некоторые свойства, например, цвет фона." +msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a special table within the database, select the corresponding table and open its context menu." +msgstr "Контекстное меню контейнера таблиц содержит различные функции, применимые ко всем таблицам баз данных. Чтобы изменить конкретную таблицу внутри базы данных, выберите нужную таблицу и откройте ее контекстное меню." -#: rep_main.xhp +#: 05000001.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id9869380\n" +"05000001.xhp\n" +"par_id3146958\n" +"4\n" "help.text" -msgid "After finishing, click the Execute Report icon<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to create a new report." -msgstr "По завершении для создания нового отчета щелкните значок \"Запустить отчет\" <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>." +msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database are listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases." +msgstr "В зависимости от контекста не все функции текущей базы данных отображаются в контекстных меню. Например, команда <emph>Связи</emph> для определения связей между таблицами доступна только для реляционных баз данных." -#: rep_main.xhp +#: 05000001.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id12512\n" +"05000001.xhp\n" +"par_id3145382\n" +"3\n" "help.text" -msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK." -msgstr "При закрытии построителя отчетов появляется запрос о необходимости сохранения отчета. Нажмите \"Да\", присвойте отчету имя и нажмите кнопку \"OK\"." +msgid "Depending on the database system used, you will find the following entries on the context menus:" +msgstr "В зависимости от используемой системы баз данных контекстные меню содержат следующие элементы:" -#: rep_main.xhp +#: 05000001.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id2676168\n" +"05000001.xhp\n" +"par_id3166461\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Sorting the report" -msgstr "Сортировка отчета" +msgid "If a <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">table is open</link>, there are several functions available to edit the data." +msgstr "Если <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"таблица открыта\">таблица открыта</link>, доступно несколько функций для редактирования данных." -#: rep_main.xhp +#: 05000002.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id2626422\n" +"05000002.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Without sorting or grouping, the records will be inserted into the report in the order in which they are retrieved from the database." -msgstr "Без сортировки или группировки записи вставляются в отчет в том порядке, в котором они извлекались из базы данных." +msgid "User Settings" +msgstr "Параметры пользователя" -#: rep_main.xhp +#: 05000002.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id1743827\n" +"05000002.xhp\n" +"hd_id3159411\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog." -msgstr "Перейдите к представлению \"Построитель отчетов\" и щелкните значок \"Сортировка и группировка\" <image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Значок</alt></image> на панели инструментов. Появится диалоговое окно <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Сортировка и группировка</link>." +msgid "User Settings" +msgstr "Параметры пользователя" -#: rep_main.xhp +#: 05000002.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id4331797\n" +"05000002.xhp\n" +"par_id3163829\n" +"2\n" "help.text" -msgid "In the Groups box, click the field which you want as the first sort field, and set the Sorting property." -msgstr "В поле \"Группы\" щелкните по полю, которое требуется отсортировать в первую очередь, и установите свойство \"Сортировка\"." +msgid "Use this dialog to define the user settings for an Adabas table." +msgstr "Это диалоговое окно используется, чтобы определить параметры пользователя для таблицы Adabas." -#: rep_main.xhp +#: 05000002.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id4191717\n" +"05000002.xhp\n" +"hd_id3147143\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Execute the report." -msgstr "Выполните отчет." +msgid "User Selection" +msgstr "Выбор пользователя" -#: rep_main.xhp +#: 05000002.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id2318796\n" +"05000002.xhp\n" +"par_id3150789\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Grouping" -msgstr "Группировка" +msgid "Allows you to select the user, define a new user, delete a user, and change a password." +msgstr "Возможность выбрать пользователя, задать нового пользователя, удалить пользователя или изменить пароль." -#: rep_main.xhp +#: 05000002.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id399182\n" +"05000002.xhp\n" +"hd_id3156136\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog." -msgstr "Перейдите к представлению \"Построитель отчетов\" и щелкните значок \"Сортировка и группировка\" <image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image> на панели инструментов. Появится диалоговое окно <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Сортировка и группировка</link>." +msgid "User" +msgstr "Пользователь" -#: rep_main.xhp +#: 05000002.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id7588732\n" +"05000002.xhp\n" +"par_id3155805\n" +"6\n" "help.text" -msgid "In the Groups box, open the Group Header list box and select to show a group header." -msgstr "В поле \"Группы\" откройте поле списка \"Верхний колонтитул группы\" и выберите опцию отображения верхнего колонтитула группы." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user, whose settings you want to edit.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбор пользователя, параметры которого требуется изменить.</ahelp>" -#: rep_main.xhp +#: 05000002.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id95828\n" +"05000002.xhp\n" +"hd_id3147576\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Click the Add Field icon<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to open the Add Field window." -msgstr "Для вызова окна \"Добавить поле\" щелкните значок <image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>." +msgid "New user" +msgstr "Создать пользователя" -#: rep_main.xhp +#: 05000002.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id5675527\n" +"05000002.xhp\n" +"par_id3149095\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Drag-and-drop the field entry that you want to group into the group header section. Then drag-and-drop the remaining fields into the Detail section." -msgstr "Перетащите запись поля, которую требуется сгруппировать, в раздел верхнего колонтитула группы. Затем перетащите остальные поля в раздел \"Детали\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Enter Password\">Enter Password</link> dialog appears." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Создание нового пользователя.</ahelp> Откроется диалоговое окно <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Введите пароль\">Введите пароль</link>." -#: rep_main.xhp +#: 05000002.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id3496200\n" +"05000002.xhp\n" +"hd_id3149182\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Execute the report. The report shows the grouped records." -msgstr "Выполните отчет. В отчете отображаются сгруппированные записи." +msgid "Change password" +msgstr "Изменить пароль" -#: rep_main.xhp +#: 05000002.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id7599108\n" +"05000002.xhp\n" +"par_id3152780\n" +"12\n" "help.text" -msgid "If you like to sort and group, open the Report Builder view, then open the Sorting and Grouping dialog. Select to show a Group Header for the fields that you want to group, and select to hide the Group Header for the fields that you want to be sorted. Close the Sorting and Grouping window and execute the report." -msgstr "При необходимости сортировки и группировки откройте ракурс \"Построитель отчетов\", а затем − диалоговое окно \"Сортировка и группировка\". Выберите опцию отображения верхнего колонтитула группы для полей, которые требуется сгруппировать, и задайте скрытие верхнего колонтитула группы для полей, которые требуется отсортировать. Закройте окно \"Сортировка и группировка\" и выполните отчет." +msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the password for the selected user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Change Password\">Change Password</link> dialog appears." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изменение пароля для выбранного пользователя.</ahelp> Откроется диалоговое окно <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Изменить пароль\">Изменить пароль</link>." -#: rep_main.xhp +#: 05000002.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id888698\n" +"05000002.xhp\n" +"hd_id3149398\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Updating and printing your data" -msgstr "Обновление и печать данных" +msgid "Delete user" +msgstr "Удалить пользователя" -#: rep_main.xhp +#: 05000002.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id3394573\n" +"05000002.xhp\n" +"par_id3145382\n" +"14\n" "help.text" -msgid "When you insert some new data or edit data in the table, a new report will show the updated data." -msgstr "При вставке новых данных или изменении данных в таблице в новом отчете будут отображаться обновленные данные." +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected user.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаление выбранного пользователя.</ahelp>" -#: rep_main.xhp +#: 05000002.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id7594225\n" +"05000002.xhp\n" +"hd_id3156152\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Click the Reports icon<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icon</alt></image> and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data." -msgstr "Щелкните значок \"Отчеты\" <image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Значок</alt></image> и дважды щелкните последний сохраненный отчет. Будет создан новый документ Writer с новыми данными." +msgid "Access rights for user selected" +msgstr "Права доступа для выбранного пользователя" -#: rep_main.xhp +#: 05000002.xhp msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id8147221\n" +"05000002.xhp\n" +"par_id3150275\n" +"16\n" "help.text" -msgid "To print a report, choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item> from the Writer document." -msgstr "Для печати отчета выберите в документе Writer команду <item type=\"menuitem\">Файл - Печать\"</item>." +msgid "Allows you to view and assign access rights for the selected user." +msgstr "Возможность просмотреть и задать права доступа для выбранного пользователя." -#: 05030400.xhp +#: 05000003.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" +"05000003.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Assign columns" -msgstr "Назначить столбцы" +msgid "Enter / change password" +msgstr "Ввод/изменение пароля" -#: 05030400.xhp +#: 05000003.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"hd_id3151100\n" +"05000003.xhp\n" +"hd_id3163829\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Assign columns\">Assign columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Назначить столбцы\">Назначить столбцы</link>" +msgid "Enter / change password" +msgstr "Ввод/изменение пароля" -#: 05030400.xhp +#: 05000003.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"par_id3156027\n" +"05000003.xhp\n" +"par_id3148520\n" "2\n" "help.text" -msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. If you select the <emph>Attach data </emph>check box on the first page of the <emph>Copy table </emph>dialog, the <emph>Assign columns </emph>dialog opens as the second window. You can use this dialog to map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table." -msgstr "В навигаторе источников данных можно копировать таблицу, перетащив ее в контейнер таблиц. Если установить флажок <emph>Добавить данные</emph> на первой странице диалогового окна <emph>Копировать таблицу</emph>, диалоговое окно <emph>Добавить столбцы</emph> открывается как второе окно. Это диалоговое окно может использоваться для сопоставления содержания поля данных в исходной таблице с другим полем данных в таблице назначения." - -#: 05030400.xhp -msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"hd_id3157958\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Source table" -msgstr "Исходная таблица" +msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have defined a new user, enter the user's name in this dialog." +msgstr "Ввод пароля и подтверждение ввода нового или измененного пароля. При создании нового пользователя укажите его имя в этом диалоговом окне." -#: 05030400.xhp +#: 05000003.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"par_id3145071\n" -"5\n" +"05000003.xhp\n" +"hd_id3157898\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_AVAIL\">Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow.</ahelp> To include all of the source data fields in the destination table, click <emph>All</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_AVAIL\" visibility=\"visible\">Перечисление полей данных в исходной таблице. Чтобы включить поле данных из исходной таблицы в таблицу назначения, установите флажок перед именем поля данных. Чтобы сопоставить содержание поля данных исходной таблицы с другим полем данных в таблице назначения, щелкните поле данных в списке исходной таблицы и нажмите стрелку вверх или вниз.</ahelp> Чтобы включить все исходные поля данных в таблицу назначения, щелкните <emph>Все</emph>." +msgid "User" +msgstr "Пользователь" -#: 05030400.xhp +#: 05000003.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"hd_id3166410\n" -"6\n" +"05000003.xhp\n" +"par_id3149346\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Destination table" -msgstr "Таблица назначения" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user." +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_PASSWD:ED_PASSWD_USER\">Задание имени нового пользователя.</ahelp> Это поле отображается только при создании нового пользователя." -#: 05030400.xhp +#: 05000003.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"7\n" +"05000003.xhp\n" +"hd_id3153681\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_ASSIGN\">Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_ASSIGN\" visibility=\"visible\">Перечисление возможных полей данных в таблице назначения. В таблицу назначения могут быть включены только поля данных, выбранные в исходной таблице.</ahelp>" +msgid "Old password" +msgstr "Старый пароль" -#: 05030400.xhp +#: 05000003.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"hd_id3150670\n" -"8\n" +"05000003.xhp\n" +"par_id3147576\n" +"10\n" "help.text" -msgid "up" -msgstr "вверх" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">Enter the old password.</ahelp> This field is visible when you have started the dialog via <emph>Change password</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">Введите старый пароль.</ahelp> Это поле отображается только при запуске диалогового окна с помощью команды <emph>Изменить пароль</emph>." -#: 05030400.xhp +#: 05000003.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"par_id3155628\n" -"9\n" +"05000003.xhp\n" +"hd_id3153311\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_UP_RIGHT\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_UP_RIGHT\" visibility=\"visible\">Перемещение выбранной записи в списке на одну позицию вверх.</ahelp>" +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#: 05030400.xhp +#: 05000003.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"hd_id3149580\n" -"10\n" +"05000003.xhp\n" +"par_id3147243\n" +"6\n" "help.text" -msgid "down" -msgstr "вниз" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">Enter the new password.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">Введите новый пароль.</ahelp>" -#: 05030400.xhp +#: 05000003.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"par_id3150984\n" -"11\n" +"05000003.xhp\n" +"hd_id3147275\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_DOWN_RIGHT\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_DOWN_RIGHT\" visibility=\"visible\">Перемещение выбранной записи в списке на одну позицию вниз.</ahelp>" +msgid "Confirm (password)" +msgstr "Подтвердить (пароль)" -#: 05030400.xhp +#: 05000003.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"hd_id3156156\n" -"12\n" +"05000003.xhp\n" +"par_id3153541\n" +"8\n" "help.text" -msgid "all" -msgstr "все" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">Enter the new password again.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">Введите новый пароль еще раз.</ahelp>" -#: 05030400.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"par_id3154514\n" -"13\n" +"05010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_ALL\">Selects all of the data fields in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_ALL\" visibility=\"visible\">Выбор всех полей данных в списке.</ahelp>" +msgid "Table Design" +msgstr "Конструктор таблиц" -#: 05030400.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"hd_id3153541\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "none" -msgstr "нет" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3154228\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Конструктор таблиц\">Конструктор таблиц</link>" -#: 05030400.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"par_id3148563\n" -"15\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3152363\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_NONE\">Clears all of the check boxes in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_NONE\" visibility=\"visible\">Снятие всех флажков в списке.</ahelp>" +msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of a table." +msgstr "В окне <emph>Конструктор таблиц</emph> можно создавать новые таблицы или изменять структуру существующих." -#: rep_datetime.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"rep_datetime.xhp\n" -"tit\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3146957\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Date and Time" -msgstr "Дата и время" +msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>" +msgstr "Это окно имеет свое собственное меню, содержащее новую команду <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Конструктор индекса\"><emph>Конструктор индекса</emph></link>." -#: rep_datetime.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"rep_datetime.xhp\n" -"hd_id2320932\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3152551\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Date and Time</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Дата и время</link></variable>" +msgid "Table definition area" +msgstr "Область определения таблицы" -#: rep_datetime.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"rep_datetime.xhp\n" -"par_id8638874\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3153681\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Date and Time</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Диалоговое окно \"Дата и время\" <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">построителя отчетов</link> можно открыть путем выбора <item type=\"menuitem\">Вставка - Дата и время</item>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">This area is where you define the table structure.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">В этой области определяется структура таблицы.</ahelp>" -#: rep_datetime.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"rep_datetime.xhp\n" -"par_id6278878\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3153031\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." -msgstr "Нажмите <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> и наведите курсор мыши на поле ввода для просмотра текста справки по этому полю." +msgid "Field Name" +msgstr "Имя поля" -#: rep_datetime.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"rep_datetime.xhp\n" -"par_id393078\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3156113\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Служит для активации опции \"Включая дату\" с целью вставки поля даты в активную область отчета. После выполнения отчета в поле даты отображается текущая дата.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. Note the database restrictions, such as the length of the name, special characters and spaces.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Задание имени поля данных. Следует учитывать существующие ограничения, например длину имени, специальные символы и пробелы.</ahelp>" -#: rep_datetime.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"rep_datetime.xhp\n" -"par_id1271401\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3147618\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the date.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выбор формата отображения даты.</ahelp>" +msgid "Field type" +msgstr "Тип поля" -#: rep_datetime.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"rep_datetime.xhp\n" -"par_id8718832\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3154897\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Time to insert a time field into the active area of the report. The time field displays the current time when the report is executed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Служит для активации опции \"Включая время\" с целью вставки поля времени в активную область отчета. После выполнения отчета в поле времени отображается текущее время.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Задание типа поля.</ahelp>" -#: rep_datetime.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"rep_datetime.xhp\n" -"par_id8561052\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3156119\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the time.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выбор формата отображения времени.</ahelp>" +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: rep_datetime.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"rep_datetime.xhp\n" -"par_id5992919\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3145315\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Click OK to insert the field." -msgstr "Для вставки поля нажмите кнопку \"OK\"." +msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Ввод описания (необязательно).</ahelp>" -#: rep_datetime.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"rep_datetime.xhp\n" -"par_id4320810\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3155630\n" +"12\n" "help.text" -msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window." -msgstr "Можно щелкнуть по полю даты или времени и переместиться к другой позиции в пределах одной области или изменить свойства в окне \"Свойства\"." +msgid "The row headers contain the following context menu commands:" +msgstr "Заголовки строк содержат следующие команды контекстного меню." -#: dabaprop.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"dabaprop.xhp\n" -"tit\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3156330\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Database Properties" -msgstr "Свойства базы данных" +msgid "Cut" +msgstr "Вырезать" -#: dabaprop.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"dabaprop.xhp\n" -"par_idN10550\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3159157\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Database Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Свойства базы данных</link>" +msgid "Cuts the selected row to the clipboard." +msgstr "Вырезание выделенных строк и помещение их в буфер обмена." -#: dabaprop.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"dabaprop.xhp\n" -"par_idN10560\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3159177\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает свойства базы данных.</ahelp>" +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" -#: dabaprop.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"dabaprop.xhp\n" -"par_id1322977\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3148685\n" +"16\n" "help.text" -msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>" -msgstr "В окне базы данных выберите <emph>Правка - База данных - Свойства</emph>." +msgid "Copies the selected row to the clipboard." +msgstr "Копирование выделенных строк в буфер обмена." -#: dabawiz02dbase.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02dbase.xhp\n" -"tit\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3156327\n" +"17\n" "help.text" -msgid "dBASE Connection" -msgstr "Подключение к dBASE" +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" -#: dabawiz02dbase.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02dbase.xhp\n" -"par_idN1054A\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3152472\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE Connection</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Подключение к dBASE</link></variable>" +msgid "Pastes the content of the clipboard." +msgstr "Вставка содержимого из буфера обмена." -#: dabawiz02dbase.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02dbase.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3144511\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "Путь к файлам dBASE" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: dabawiz02dbase.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02dbase.xhp\n" -"par_idN1055A\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3148550\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the dBASE *.dbf files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите путь к файлам dBASE (*.dbf).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Deletes the selected row.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Удаление выделенных строк</ahelp>" -#: dabawiz02dbase.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02dbase.xhp\n" -"par_idN10571\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3147303\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +msgid "Insert Rows" +msgstr "Вставить строки" -#: dabawiz02dbase.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02dbase.xhp\n" -"par_idN10575\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3149456\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Open a path selection dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно выбора пути.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has been saved.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Вставка строки перед текущей строкой если таблица не была сохранена. Вставка строки после текущей строкой если таблица была сохранена.</ahelp>" -#: dabawiz02dbase.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02dbase.xhp\n" -"par_idN10584\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3153524\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link>" +msgid "Primary Key" +msgstr "Первичный ключ" -#: dabawiz02adabas.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02adabas.xhp\n" -"tit\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3150398\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Adabas D Connection" -msgstr "Подключение к Adabas D" +msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field in this line is a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the status. The command is only visible if the data source supports primary keys." +msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">Если этот пункт меню отмечен, поле данных в этой строке является первичным ключом.</ahelp> Щелкните команду, чтобы перейти в активное или неактивное состояние. Эта команда отображается только в том случае, если источник данных поддерживает первичные ключи." -#: dabawiz02adabas.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02adabas.xhp\n" -"bm_id6591082\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3153104\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Adabas D databases (base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Базы данных Adabas D (Base)</bookmark_value>" +msgid "Field properties" +msgstr "Свойства поля" -#: dabawiz02adabas.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02adabas.xhp\n" -"par_idN1053A\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3148922\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Adabas D Connection</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Подключение к Adabas D</link></variable>" +msgid "Defines the field properties of the currently selected field." +msgstr "Определение свойств поля, выбранного в данный момент." -#: dabawiz02adabas.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02adabas.xhp\n" -"par_idN1053E\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3150767\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing an Adabas D database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает параметры импорта базы данных Adabas D.</ahelp>" +msgid "Length" +msgstr "Длина" -#: dabawiz02adabas.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02adabas.xhp\n" -"par_idN10541\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3144761\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Name of the Adabas D database" -msgstr "Имя базы данных Adabas D" +msgid "Specifies the length of the data field." +msgstr "Задание длины поля данных." -#: dabawiz02adabas.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02adabas.xhp\n" -"par_idN10545\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3154948\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя файла базы данных.</ahelp>" +msgid "Decimal places" +msgstr "Число десятичных знаков" -#: dabawiz02adabas.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02adabas.xhp\n" -"par_idN10548\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3149203\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +msgid "Specifies the number of decimal places for a numerical field or decimal field." +msgstr "Ввод количества десятичных знаков для числового или десятичного поля." -#: dabawiz02adabas.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02adabas.xhp\n" -"par_idN1054C\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3156422\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Чтобы открыть диалоговое окно выбора файла, нажмите эту кнопку.</ahelp>" +msgid "Default value" +msgstr "Значение по умолчанию" -#: dabawiz02adabas.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02adabas.xhp\n" -"par_idN1054F\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3125863\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Аутентификация</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Specifies the value that is the default in new data records.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Задание значения по умолчанию для новых записей данных.</ahelp>" -#: dabawiz02adabas.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02adabas.xhp\n" -"par_idN10560\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3147289\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link>" +msgid "Format example" +msgstr "Пример формата" -#: dabawiz02adabas.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02adabas.xhp\n" -"par_id1647083\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3155131\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D database format</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Формат баз данных Adabas D\">Формат баз данных Adabas D</link>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\"> Отображение кода формата, который можно выбрать с помощью кнопки <emph> ... </emph>.</ahelp>" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"tit\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3154129\n" +"35\n" "help.text" -msgid "JDBC Connection" -msgstr "Подключение к JDBC" +msgid "..." +msgstr "..." -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"bm_id3726920\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3154146\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>JDBC; databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; JDBC (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>JDBC; базы данных (Base)</bookmark_value><bookmark_value>базы данных; JDBC (Base)</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Field Format</emph></link> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">Эта кнопка служит для открытия диалогового окна <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Формат поля\"><emph>Формат поля</emph></link>.</ahelp>" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN105FC\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3152576\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Подключение к JDBC</link></variable>" +msgid "Help area" +msgstr "Область справки" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10600\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3150685\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link> database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает параметры доступа к базе данных <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays help texts.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Отображение текста справки.</ahelp>" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10623\n" +"05010100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "JDBC Examples" -msgstr "Примеры использования JDBC" +msgid "Index design" +msgstr "Конструктор индекса" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10627\n" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3153311\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<item type=\"productname\">You can use a JDBC driver class to connect to a JDBC database from %PRODUCTNAME</item>. The driver class is provided by the database manufacturer. Two examples of JDBC databases are Oracle and MySQL." -msgstr "<item type=\"productname\">Можно использовать класс драйвера JDBC для подключения к базе данных JDBC из %PRODUCTNAME</item>. Класс драйвера определяется поставщиком базы данных. Примерами баз данных JDBC являются Oracle и MySQL." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Index design</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Конструктор индекса\">Конструктор индекса</link>" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1062D\n" +"05010100.xhp\n" +"par_id3166460\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java." -msgstr "В %PRODUCTNAME необходимо добавить классы драйверов по пути <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Java." +msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you edit the indexes for the current table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">Диалоговое окно <emph>Проектирование индекса</emph> позволяет редактировать индексы для текущей таблицы.</ahelp>" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10634\n" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3149578\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Oracle database" -msgstr "База данных Oracle" +msgid "Index list" +msgstr "Список индексов" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10638\n" +"05010100.xhp\n" +"par_id3155342\n" +"4\n" "help.text" -msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." -msgstr "Можно использовать драйвер JDBC для доступа к базе данных Oracle из систем Solaris и Linux. Для доступа к базе данных из Windows необходим драйвер ODBC." +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\">Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\">Отображение доступных индексов. Выбор редактируемого индекса из списка. Подробные данные о выбранном индексе отображаются в диалоге.</ahelp>" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1064B\n" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3149795\n" +"5\n" "help.text" -msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site:" -msgstr "В системе UNIX следует убедиться в том, что клиент базы данных Oracle установлен с поддержкой JDBC. Класс драйвера JDBC для клиента Oracle версии 8.x системы Solaris расположен в каталоге <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Кроме того, можно скачать последнюю версию с веб-сайта Oracle:" +msgid "New Index" +msgstr "Создать индекс" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1064E\n" +"05010100.xhp\n" +"par_id3150085\n" +"6\n" "help.text" -msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html" -msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_NEWINDEX\">Creates a new index.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_NEWINDEX\">Создание нового индекса.</ahelp>" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10661\n" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3145317\n" +"7\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information." -msgstr "В поле <emph>URL-адрес источника данных</emph> введите расположение сервера базы данных Oracle. Синтаксис URL-адреса зависит от типа базы данных. Для получения дополнительных сведений см. документацию драйвера JDBC." +msgid "Delete Current Index" +msgstr "Удалить текущий индекс" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10668\n" +"05010100.xhp\n" +"par_id3154860\n" +"8\n" "help.text" -msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:" -msgstr "Синтаксис URL-адреса для базы данных Oracle выглядит следующим образом:" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\">Deletes the current index.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\">Удаление текущего индекса.</ahelp>" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1066B\n" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3150986\n" +"9\n" "help.text" -msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name" -msgstr "oracle:thin:@имя_узла:порт:имя_базы_данных" +msgid "Rename Current Index" +msgstr "Переименовать текущий индекс" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10674\n" +"05010100.xhp\n" +"par_id3148685\n" +"10\n" "help.text" -msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "\"имя_узла\" - это имя компьютера, на котором запускается база данных Oracle. Можно также заменить имя узла IP-адресом сервера." +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\">Renames the current index.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\">Переименование текущего индекса.</ahelp>" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10678\n" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3153628\n" +"11\n" "help.text" -msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address." -msgstr "\"порт\" - это порт прослушивания базы данных Oracle. Уточните правильный адрес порта у администратора базы данных." +msgid "Save Current Index" +msgstr "Сохранить текущий индекс" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1067C\n" +"05010100.xhp\n" +"par_id3148563\n" +"12\n" "help.text" -msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name." -msgstr "\"имя_базы_данных\" - это имя базы данных Oracle. Уточните правильное имя у администратора базы данных." +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\">Saves the current index in the data source.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\">Сохранение текущего индекса в источнике данных.</ahelp>" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1067F\n" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3154924\n" +"13\n" "help.text" -msgid "MySQL database" -msgstr "База данных MySQL" +msgid "Reset Current Index" +msgstr "Сбросить текущий индекс" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10683\n" +"05010100.xhp\n" +"par_id3154758\n" +"14\n" "help.text" -msgid "The driver for the MySQL database is available on the MySQL web site." -msgstr "Драйвер для базы данных MySQL доступен на веб-сайте MySQL." +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\">Возврат параметров текущего индекса, установленных до открытия диалогового окна.</ahelp>" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10689\n" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3152812\n" +"15\n" "help.text" -msgid "The syntax for a MySQL database is:" -msgstr "Синтаксис для базы данных MySQL выглядит следующим образом:" +msgid "Index details" +msgstr "Индекс" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1068C\n" +"05010100.xhp\n" +"par_id3154938\n" +"16\n" "help.text" -msgid "mysql://hostname:port/database_name" -msgstr "mysql://имя_узла:порт/имя_базы_данных" +msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon." +msgstr "После внесения изменений в текущий индекс и перехода к другому индексу изменения сразу же передаются в источник данных. Если изменение успешно подтверждено источником данных, можно закрыть диалоговое окно или выбрать другой индекс. Для отмены внесенных изменений можно, однако, щелкнуть по значку <emph>Восстановить текущий индекс</emph>." -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10695\n" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3154138\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">hostname is the name of the machine that runs the MySQL database.</ahelp> You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "<ahelp hid=\".\">\"имя_узла\" - это имя компьютера, на котором запускается база данных MySQL.</ahelp> Можно также заменить имя узла IP-адресом сервера." +msgid "Unique" +msgstr "Уникальный" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10699\n" +"05010100.xhp\n" +"par_id3156282\n" +"18\n" "help.text" -msgid "port is the default port for MySQL databases, namely 3306." -msgstr "\"порт\" - это заданный по умолчанию порт для баз данных MySQL, то есть 3306." +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity." +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\">Указывает, ограничивается ли текущий индекс только уникальными значениями.</ahelp> Проверка параметра <emph>Уникальный</emph> позволяет предотвратить ввод в поле дублированных данных и обеспечивает целостность данных." -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1069D\n" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3150448\n" +"19\n" "help.text" -msgid "database_name is the name of the database." -msgstr "\"имя_базы_данных\" - это имя базы данных." +msgid "Fields" +msgstr "Поля" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106A0\n" +"05010100.xhp\n" +"par_id3147085\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Data source URL" -msgstr "URL-адрес источника данных" +msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list." +msgstr "В области <emph>Поля</emph> отображается список полей текущей таблицы. Можно выбрать несколько полей. Чтобы отменить выделение поля, выделите пустую запись в начале списка." -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106A4\n" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3149765\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Введите URL-адрес для базы данных. Например, для драйвера JDBC для MySQL введите \"jdbc:mysql://<имя_сервера>/<имя_базы_данных>\". Для получения дополнительных сведений о драйвере JDBC см. его документацию.</ahelp>" +msgid "Index field" +msgstr "Поле индекса" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106BB\n" +"05010100.xhp\n" +"par_id3158408\n" +"22\n" "help.text" -msgid "JDBC Driver Class" -msgstr "Класс драйвера JDBC" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Displays a list of the fields in the current table. You can select more than one field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Отображение списка полей из текущей таблицы. Можно выбрать несколько полей.</ahelp>" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106BF\n" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3153192\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Введите имя драйвера JDBC.</ahelp>" +msgid "Sort order" +msgstr "Порядок сортировки" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_id7953733\n" +"05010100.xhp\n" +"par_id3149561\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Java</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -msgstr "Перед использованием драйвера JDBC необходимо добавить его к пути класса. Перейдите по пути <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME</emph><emph> – Java</emph> и нажмите кнопку <emph>Путь класса</emph>. После добавления информации о пути перезапустите <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Задание порядка сортировки.</ahelp>" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106CE\n" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3155132\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Test Class" -msgstr "Тест класса" +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106E4\n" +"05010100.xhp\n" +"par_id3154190\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Проверяет подключение с текущими параметрами.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\">Закрытие диалогового окна.</ahelp>" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106E7\n" +"05020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Аутентификация</link>" +msgid "Relations" +msgstr "Связи" -#: dabawiz02jdbc.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106F6\n" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3153323\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Связи\">Связи</link>" -#: 05040000.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"tit\n" +"05020000.xhp\n" +"bm_id3146957\n" "help.text" -msgid "General" -msgstr "Общие" +msgid "<bookmark_value>relational databases (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>реляционные базы данных (Base)</bookmark_value>" -#: 05040000.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"hd_id3149031\n" -"1\n" +"05020000.xhp\n" +"par_id3146957\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"Общие\">Общие</link>" +msgid "This command opens the <emph>Relation Design </emph>window, which allows you to define relationships between various database tables." +msgstr "Эта команда открывает окно <emph>Конструктор связей</emph>, позволяющее определить связи между таблицами базы данных." -#: 30000000.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"30000000.xhp\n" -"tit\n" +"05020000.xhp\n" +"par_id3154823\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Adabas D Database" -msgstr "База данных Adabas D" +msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Here you can link together tables from the current database through common data fields.</ahelp> Click the <emph>New Relation</emph> icon to create the relationships, or simply drag-and-drop with the mouse." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Здесь можно связать между собой таблицы текущей базы данных с помощью общих полей данных.</ahelp> Чтобы создать связи, щелкните значок <emph>Создать связь</emph> или воспользуйтесь перетаскиванием." -#: 30000000.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"30000000.xhp\n" -"hd_id3151262\n" -"1\n" +"05020000.xhp\n" +"par_id3145316\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D Database\">Adabas D Database</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"База данных Adabas D\">База данных Adabas D</link>" +msgid "This function is only available if you are working with a relational database." +msgstr "Эта возможность доступна только при работе с реляционными базами данных." -#: 30000000.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"30000000.xhp\n" -"par_id3479720\n" +"05020000.xhp\n" +"par_id3149235\n" +"4\n" "help.text" -msgid "The Adabas D software package can be downloaded and installed separately (see www.adabas.com)." -msgstr "Пакет программного обеспечения Adabas D можно загрузить и установить отдельно (см. www.adabas.com)." +msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables that you want." +msgstr "При вызове команды <emph>Конструктор связей</emph> из контекстного меню контейнера таблиц открывается окно, отображающее все существующие связи между таблицами текущей базы данных. Если связи не определены или если требуется связать между собой другие таблицы этой базы данных, щелкните значок <emph>Добавить таблицы</emph>. Откроется диалоговое окно <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Добавить таблицы\">Добавить таблицы</link> для выбора нужных таблиц." -#: 30000000.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"30000000.xhp\n" -"hd_id3152997\n" -"3\n" +"05020000.xhp\n" +"par_id3152812\n" +"17\n" "help.text" -msgid "About Adabas" -msgstr "О программе Adabas" +msgid "If the <emph>Relation Design</emph> window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created." +msgstr "Если окно <emph>Конструктор связей</emph> открыто, выбранные таблицы нельзя изменить даже в режиме конструктора таблиц. Это гарантирует, что таблицы не будут изменены во время создания связей." -#: 30000000.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"30000000.xhp\n" -"par_id3151111\n" -"4\n" +"05020000.xhp\n" +"par_id3150541\n" +"5\n" "help.text" -msgid "The free available Adabas database is restricted to a size of 100 MB, and a maximum of three users on a network. See the \"License.txt\" file in the Adabas directory for more details. The Adabas database must be installed in a separate directory from $[officename]." -msgstr "В отношении бесплатной базы данных Adabas D действуют следующие ограничения: максимальный размер 100 МБ и максимальное количество пользователей в сети – 3. Для получения дополнительных сведений см. файл \"License.txt\" в каталоге Adabas. База данных Adabas должна быть установлена в каталоге, отличным от каталога установки $[officename]." +msgid "The selected tables are shown in the top area of the design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key." +msgstr "Выбранные таблицы отображаются в верхней части окна конструктора. Чтобы закрыть окно таблицы, воспользуйтесь контекстным меню или нажмите клавишу DELETE." -#: 30000000.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"30000000.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"97\n" +"05020000.xhp\n" +"bm_id3148922\n" "help.text" -msgid "The name of an Adabas file cannot exceed 8 characters. The path to the Adabas file, including the file name, cannot exceed 30 characters, and must be compliant with the 7-bit ASCII code. Both the path and the file name cannot contain spaces." -msgstr "Имя файла Adabas может содержать не более 8 символов. Путь к файлу Adabas, включая имя файла, не может содержать больше 30 символов, а также должен быть совместим с 7-разрядным кодом ASCII. Как путь, так и имя файла не должны содержать пробелов." +msgid "<bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>keys;primary keys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>external keys (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>первичные ключи;вставка (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ключи;первичные ключи (Base)</bookmark_value><bookmark_value>внешние ключи (Base)</bookmark_value>" -#: 30000000.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"30000000.xhp\n" -"par_id3153254\n" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3148922\n" "6\n" "help.text" -msgid "Under Windows, the Adabas setup application adds the DBROOT environment variable that contains the path information for the database. If the setup application finds this variable, it does not install the database." -msgstr "В Windows программа установки Adabas добавляет переменную среды DBROOT, которая содержит сведения о пути к базе данных. Если на момент установки такая переменная существует, база данных не устанавливается." +msgid "Primary key and other key" +msgstr "Первичный и прочие ключи" -#: 30000000.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"30000000.xhp\n" -"hd_id3154729\n" -"37\n" +"05020000.xhp\n" +"par_id3149168\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Create New Adabas Database" -msgstr "Создание базы данных Adabas" +msgid "If you want to define a relation among the different tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">primary key</link> that clearly identifies a data field of the existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as an external key." +msgstr "При определении связи между разными таблицами необходимо ввести <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"первичный ключ\">первичный ключ</link>, четко определяющий поле данных существующей таблицы. Чтобы получить доступ к данным таблицы, можно сослаться на первичный ключ из других таблиц. Все поля данных со ссылками на этот первичный ключ будут определены как внешний ключ." -#: 30000000.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"30000000.xhp\n" -"par_id3149378\n" -"38\n" +"05020000.xhp\n" +"par_id3147085\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Use the <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\"><emph>Create New Adabas Database</emph></link> dialog to create an Adabas database:" -msgstr "Используйте диалоговое окно <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Создать базу данных Adabas\"><emph>Создать базу данных Adabas</emph></link> для создания новой базы данных Adabas." +msgid "All data fields referring to a primary key will be identified in the table window by a small key symbol." +msgstr "Все поля данных со ссылками на первичный ключ будут помечены в таблице маленьким значком ключа." -#: 30000000.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"30000000.xhp\n" -"par_id3147045\n" -"39\n" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3153193\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph> to open the Database Wizard." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Создать - База данных</emph>, чтобы открыть мастер баз данных." +msgid "Define relations" +msgstr "Определить связи" -#: 30000000.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"30000000.xhp\n" -"par_id3147394\n" -"98\n" +"05020000.xhp\n" +"bm_id3155430\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Connect to an existing database</emph>, and then select \"Adabas\" in the listbox (scroll up in the listbox)." -msgstr "Щелкните <emph>Подключиться к существующей базе данных</emph> и в списке выберите \"Adabas\" (прокрутите вверх в списке)." +msgid "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>связи; создание и удаление (Base)</bookmark_value>" -#: 30000000.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"30000000.xhp\n" -"par_id3155600\n" -"99\n" +"05020000.xhp\n" +"par_id3155430\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Work through the steps in the remaining pages of the Database Wizard." -msgstr "Выполните шаги на оставшихся страницах мастера базы данных." +msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and other key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key." +msgstr "Все существующие связи отображаются в окнах связей с помощью линии, соединяющей поля первичного и прочих ключей. Чтобы добавить связь, перетащите поле одной таблицы на поле другой таблицы. Чтобы удалить связь, выберите ее и нажмите клавишу DELETE." -#: 30000000.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"30000000.xhp\n" -"hd_id3154270\n" -"42\n" +"05020000.xhp\n" +"par_id3149984\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Deleting an Adabas Database" -msgstr "Удаление базы данных Adabas" +msgid "Alternatively, you can also click the <emph>New Relation</emph> icon in the top area of the relation field and define the relation between two tables in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog." +msgstr "Кроме того, можно щелкнуть значок <emph>Создать связь</emph> в верхней части поля связи и задать связь между двумя таблицами в диалоговом окне <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Связи\"><emph>Связи</emph></link>." -#: 30000000.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"30000000.xhp\n" -"par_id3157869\n" -"43\n" +"05020000.xhp\n" +"par_id3153093\n" +"14\n" "help.text" -msgid "To delete the reference to an Adabas database, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>. Select the database, and then click <emph>Delete</emph>." -msgstr "Чтобы удалить ссылку на базу данных Adabas, выберите команду <emph>Сервис - Параметры - База данных %PRODUCTNAME - Базы данных</emph>. Выберите базу данных и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>." +msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the external database." +msgstr "При использовании $[officename] в качестве интерфейса доступа к реляционной базе данных создание и удаление связей не происходит в промежуточной памяти $[officename], а передается непосредственно во внешнюю базу данных." -#: 05000001.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"05000001.xhp\n" +"05020000.xhp\n" +"par_id3155856\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "By double-clicking a connection line, you can assign certain properties to the relation. The <emph>Relations </emph>dialog opens." +msgstr "Чтобы задать некоторые свойства связи, дважды щелкните соединительную линию. Откроется диалоговое окно <emph>Связи</emph>." + +#: 05020100.xhp +msgctxt "" +"05020100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Table Context Menus" -msgstr "Контекстные меню таблиц" +msgid "Relations" +msgstr "Связи" -#: 05000001.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05000001.xhp\n" -"hd_id3148983\n" -"1\n" +"05020100.xhp\n" +"bm_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Table Context Menus\">Table Context Menus</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Контекстные меню таблиц\">Контекстные меню таблиц</link>" +msgid "<bookmark_value>relations; properties (Base)</bookmark_value><bookmark_value>key fields for relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>cascading update (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>связи; свойства (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ключевые поля для связей (Base)</bookmark_value><bookmark_value>обновление каскадом (Base)</bookmark_value>" -#: 05000001.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05000001.xhp\n" -"par_id3163829\n" -"2\n" +"05020100.xhp\n" +"hd_id3150445\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a special table within the database, select the corresponding table and open its context menu." -msgstr "Контекстное меню контейнера таблиц содержит различные функции, применимые ко всем таблицам баз данных. Чтобы изменить конкретную таблицу внутри базы данных, выберите нужную таблицу и откройте ее контекстное меню." +msgid "Relations" +msgstr "Связи" -#: 05000001.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05000001.xhp\n" -"par_id3146958\n" -"4\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3150499\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database are listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases." -msgstr "В зависимости от контекста не все функции текущей базы данных отображаются в контекстных меню. Например, команда <emph>Связи</emph> для определения связей между таблицами доступна только для реляционных баз данных." +msgid "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Allows you to define and edit a relation between two tables.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Определение и изменение связи между двумя таблицами.</ahelp>" -#: 05000001.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05000001.xhp\n" -"par_id3145382\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3155136\n" "3\n" "help.text" -msgid "Depending on the database system used, you will find the following entries on the context menus:" -msgstr "В зависимости от используемой системы баз данных контекстные меню содержат следующие элементы:" +msgid "The update and delete options are only available if they are supported by the database used." +msgstr "Параметры обновления и удаления доступны только в том случае, если они поддерживаются используемой базой данных." -#: 05000001.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"05000001.xhp\n" -"par_id3166461\n" -"9\n" +"05020100.xhp\n" +"hd_id3155341\n" +"27\n" "help.text" -msgid "If a <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">table is open</link>, there are several functions available to edit the data." -msgstr "Если <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"таблица открыта\">таблица открыта</link>, доступно несколько функций для редактирования данных." +msgid "Tables" +msgstr "Таблицы" -#: querywizard05.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"querywizard05.xhp\n" -"tit\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3153880\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Query Wizard - Grouping" -msgstr "Мастер запросов - Группировка" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">This is where the two related tables are listed.</ahelp> If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog." +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">Перечисление двух связанных таблиц.</ahelp>При создании новой связи можно выбрать по одной таблице из каждого поля со списком в верхней части диалогового окна." -#: querywizard05.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"querywizard05.xhp\n" -"par_idN10546\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3154047\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Мастер запросов - Группировка</link>" +msgid "If you opened the <emph>Relations</emph> dialog for an existing relation by double-clicking the connection lines in the Relation window, then the tables involved in the relation cannot be modified." +msgstr "Если диалоговое окно <emph>Связи</emph> для существующей связи открыто двойным щелчком по соединительной линии в окне \"Связь\", таблицы, участвующие в данной связи, нельзя изменить." -#: querywizard05.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"querywizard05.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"05020100.xhp\n" +"hd_id3153822\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard." -msgstr "Указывает, следует ли группировать запрос. Источник данных должен поддерживать раздел инструкции SQL \"ORDER BY\", чтобы эта страница появилась в мастере." +msgid "Key fields" +msgstr "Ключевые поля" -#: querywizard05.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"querywizard05.xhp\n" -"par_idN10589\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3159157\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Group by" -msgstr "Группировать по" +msgid "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Defines the key fields for the relation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Определение ключевых полей для связи.</ahelp>" -#: querywizard05.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"querywizard05.xhp\n" -"par_idN1058D\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3149235\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are to be used to group the query.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает все поля, которые будут использованы при группировке запроса.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">The names of the tables selected for the link appear here as column names.</ahelp> If you click a field, you can use the arrow buttons to select a field from the table. Each relation is written in a row." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">Названия таблиц, выбранных для данной связи, отображаются как заголовки столбцов.</ahelp> Если выделить поле, можно выбрать поле из таблицы с помощью кнопок со стрелками. Каждая связь записывается в отдельной строке." -#: querywizard05.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"querywizard05.xhp\n" -"par_idN10590\n" +"05020100.xhp\n" +"hd_id3145609\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping conditions\">Query Wizard - Grouping conditions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Мастер запросов - Условия группировки\">Мастер запросов - Условия группировки</link>" +msgid "Update options" +msgstr "Параметры обновления" -#: 02000000.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"tit\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3153061\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Queries" -msgstr "Запросы" +msgid "Here you can select options that take effect when there are changes to a primary key field." +msgstr "Здесь можно задать параметры, вступающие в действие при изменении поля первичного ключа." -#: 02000000.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"bm_id3150445\n" +"05020100.xhp\n" +"hd_id3149046\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>запросы;обзор (Base)</bookmark_value><bookmark_value>таблицы в базах данных; печать запросов (Base)</bookmark_value><bookmark_value>печать; запросы (Base)</bookmark_value><bookmark_value>запросы; печать (Base)</bookmark_value>" +msgid "No action" +msgstr "Без действия" -#: 02000000.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3150445\n" -"1\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3152360\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Queries</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Запросы\">Запросы</link>" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">Specifies that any change made to a primary key does not affect other external key fields.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">Указывается, что любое изменение первичного ключа не должно затрагивать остальные внешние ключевые поля.</ahelp>" -#: 02000000.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3150499\n" -"2\n" +"05020100.xhp\n" +"hd_id3148664\n" +"10\n" "help.text" -msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table to multiple tables, if they are linked by common data fields." -msgstr "Запрос - это особый ракурс таблицы. В запросе могут отображаться выбранные записи или поля внутри записей, а также может выполняться сортировка этих записей. Запрос может относиться к одной или нескольким таблицам, если они связаны общими полями данных." +msgid "Updating cascade" +msgstr "Обновление каскадом" -#: 02000000.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3147399\n" -"12\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3154073\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"." -msgstr "Запросы используются для поиска записей в таблицах данных на основе заданных условий. Все запросы, созданные для базы данных, перечислены в записи <emph>Запросы</emph>. Поскольку эта запись содержит запросы к базе данных, ее также называют \"контейнером запросов\"." +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Updates all the external key fields if the value of the corresponding primary key has been modified (Cascading Update).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Обновление всех внешних ключевых полей при изменении соответствующего первичного ключа (обновление каскадом).</ahelp>" -#: 02000000.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3153750\n" -"39\n" +"05020100.xhp\n" +"hd_id3145171\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Printing Queries" -msgstr "Печать запросов" +msgid "Set null" +msgstr "Установить нуль" -#: 02000000.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3149183\n" -"40\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3154123\n" +"13\n" "help.text" -msgid "To print a query or table:" -msgstr "Чтобы напечатать запрос или таблицу:" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set the \"IS NULL\" value to all external key fields. IS NULL means that the field is empty.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\">Если соответствующий первичный ключ изменен, этот параметр используется для задания значения \"ПУСТО\" всем внешним ключевым полям. Это значение указывает, что поле пустое.</ahelp>" -#: 02000000.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"41\n" +"05020100.xhp\n" +"hd_id3150448\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)." -msgstr "Откройте текстовый документ (или документ электронной таблицы, если требуется использовать функции печати именно этого типа документа)." +msgid "Set default" +msgstr "Установить по умолчанию" -#: 02000000.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3149827\n" -"42\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3151041\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query." -msgstr "Откройте файл базы данных и щелкните по значку \"Таблица\", если требуется напечатать таблицу, либо щелкните по значку \"Запрос\", если требуется напечатать запрос." +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set a default value to all external key fields.</ahelp> During the creation of the corresponding table, the default value of an external key field will be defined when you assign the field properties." +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\">Если соответствующий первичный ключ изменен, этот параметр используется для задания значения по умолчанию всем внешним ключевым полям.</ahelp>При создании соответствующей таблицы значение по умолчанию внешнего ключевого поля определяется при задании свойств данного поля." -#: 02000000.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3149398\n" -"43\n" +"05020100.xhp\n" +"hd_id3125863\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Insert Database Columns</link> opens." -msgstr "Перетащите имя таблицы или запроса в открытый текстовый документ или электронную таблицу. Откроется диалоговое окно <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Вставка столбцов базы данных\">Вставка столбцов базы данных</link>" +msgid "Delete options" +msgstr "Параметры удаления" -#: 02000000.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3150443\n" -"44\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3153193\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog." -msgstr "Задание столбцов = полей данных, которые требуется включить. Также можно нажать кнопку <emph>Автоформат</emph> и выбрать соответствующий тип форматирования. Закройте диалоговое окно." +msgid "Here you can select options that take effect when a primary key field is deleted." +msgstr "Здесь можно выбрать параметры, вступающие в действие при удалении поля первичного ключа." -#: 02000000.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3153561\n" -"49\n" +"05020100.xhp\n" +"hd_id3159252\n" +"18\n" "help.text" -msgid "The query or table will be inserted into your document." -msgstr "Запрос или таблица будет вставлена в документ." +msgid "No action" +msgstr "Без действия" -#: 02000000.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3150503\n" -"50\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3145785\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>." -msgstr "Напечатайте документ, используя команду меню <emph>Файл - Печать</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">Specifies that the deletion of a primary key will not have any effect on other external key fields.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">Указывается, что удаление первичного ключа не повлияет на другие внешние ключевые поля.</ahelp>" -#: 02000000.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3153146\n" -"47\n" +"05020100.xhp\n" +"hd_id3154146\n" +"20\n" "help.text" -msgid "You can also open the data source view (F4), select the entire database table in the data source view (button in the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet." -msgstr "Кроме того, можно открыть ракурс источника данных (F4), выбрать всю таблицу базы данных в ракурсе источника данных (кнопка в левом верхнем углу таблицы) и перетащить выделение в текстовый документ или электронную таблицу." +msgid "Delete cascade" +msgstr "Удаление каскадом" -#: 02000000.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"46\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3155309\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Сортировка и фильтрация данных\">Сортировка и фильтрация данных</link>" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">Specifies that all external key fields will be deleted if you delete the corresponding primary key field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">Удаление всех внешних ключевых полей при удалении соответствующего поля первичного ключа.</ahelp>" -#: 02000000.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3149655\n" -"28\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3153140\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table." -msgstr "Возможность сортировки и фильтрации данных в таблице запроса." +msgid "When you delete a primary key field with the<emph> Delete cascade </emph>option, all records from other tables that have this key as their foreign key are also deleted. Use this option with great care; it is possible that a major portion of the database can be deleted." +msgstr "При удалении поля первичного ключа с параметром <emph>Удаление каскадом</emph> удаляются все записи из других таблиц, для которых этот ключ является внешним ключом. Следует с осторожностью использовать этот параметр; возможно удаление большей части базы данных." -#: 02000000.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3153379\n" -"14\n" +"05020100.xhp\n" +"hd_id3152596\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Конструктор запросов\">Конструктор запросов</link>" +msgid "Set null" +msgstr "Установить нуль" -#: 02000000.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3151211\n" -"18\n" +"05020100.xhp\n" +"par_id3153363\n" +"24\n" "help.text" -msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view." -msgstr "В <emph>конструкторе запросов</emph> можно создавать и редактировать запросы или представления." +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">If you delete the corresponding primary key, the \"IS NULL\" value will be assigned to all external key fields.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">При удалении соответствующего первичного ключа всем внешним ключевым полям присваивается значение \"ПУСТО\".</ahelp>" -#: 02000000.xhp +#: 05020100.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"29\n" +"05020100.xhp\n" +"hd_id3145272\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Запрос к нескольким таблицам\">Запрос к нескольким таблицам</link>" +msgid "Set Default" +msgstr "Установить по умолчанию" -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3151043\n" -"30\n" +#: 05020100.xhp +msgctxt "" +"05020100.xhp\n" +"par_id3154320\n" +"26\n" "help.text" -msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields." -msgstr "Результаты запроса могут содержать данные нескольких таблиц, если соответствующие поля данных связаны друг с другом." +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">If you delete the corresponding primary key, a set value will be set to all external key fields.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">При удалении соответствующего первичного ключа всем внешним ключевым полям присваивается заданное значение по умолчанию.</ahelp>" -#: 02000000.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3159149\n" -"31\n" +"05030000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulating Query Criteria</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Формулировка условий запроса\">Формулировка условий запроса</link>" +msgid "Copy a Table by Drag-and-Drop" +msgstr "Копировать запрос или таблицу с помощью перетаскивания" -#: 02000000.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"32\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3154894\n" +"1\n" "help.text" -msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query." -msgstr "Выбор операторов и команд для использования в формулировке условий фильтрации для запроса." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Copy Query or Table by Drag-and-Drop</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Копировать запрос или таблицу с помощью перетаскивания\">Копировать запрос или таблицу с помощью перетаскивания</link>" -#: 02000000.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3156212\n" -"33\n" +"05030000.xhp\n" +"bm_id3155535\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Executing Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Выполнение функций\">Выполнение функций</link>" +msgid "<bookmark_value>queries; copying (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; copying database tables (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>запросы; копирование (Base)</bookmark_value><bookmark_value>таблицы в базах данных; копирование таблиц баз данных (Base)</bookmark_value>" -#: 02000000.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3144762\n" -"34\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3155535\n" +"2\n" "help.text" -msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result." -msgstr "Можно выполнять вычисления с использованием данных таблиц и сохранять результаты как результаты запроса." +msgid "Dragging-and-dropping a query or table opens the <emph>Copy Table </emph>dialog, which allows you to define the options for copying a query or a table." +msgstr "При перетаскивании запроса или таблицы открывается диалоговое окно <emph>Копировать таблицу</emph>, позволяющее задать параметры копирования запроса или таблицы." -#: querywizard07.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"querywizard07.xhp\n" -"tit\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3148539\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Query Wizard - Aliases" -msgstr "Мастер запросов - Псевдонимы" +msgid "With the <emph>Copy Table </emph>dialog you can:" +msgstr "Диалоговое окно <emph>Копировать таблицу</emph> позволяет:" -#: querywizard07.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"querywizard07.xhp\n" -"par_idN10543\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3153147\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Query Wizard - Aliases</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Мастер запросов - Псевдонимы</link>" +msgid "copy the data from the table into another table," +msgstr "копировать данные из одного запроса в другой," -#: querywizard07.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"querywizard07.xhp\n" -"par_idN10553\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3150504\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Assigns aliases to field names. Aliases are optional, and can provide more user-friendly names, which are displayed in place of field names. For example, an alias can be used when fields from different tables have the same name." -msgstr "Назначает псевдонимы именам полей. Использование псевдонимов необязательно, но дает возможность употребления более удобных для пользователя имен, которые будут отображаться вместо имен полей. Например, можно использовать псевдоним, если поля из разных таблиц имеют одно и то же имя." +msgid "use the structure of the table as the basis for creating a new table." +msgstr "использовать структуру таблицы как основу для создания новой таблицы." -#: querywizard07.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"querywizard07.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3155628\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Alias" -msgstr "Псевдоним" +msgid "You can copy within the same database or between different databases." +msgstr "Копирование можно выполнять как внутри одной базы данных, так и между разными базами данных. Выберите запрос и перетащите его в контейнер таблиц нужной базы данных." -#: querywizard07.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"querywizard07.xhp\n" -"par_idN1055A\n" +"05030100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the alias for the field name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите псевдоним для имени поля.</ahelp>" +msgid "Copy Table" +msgstr "Копировать таблицу" -#: querywizard07.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"querywizard07.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3085157\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Query Wizard - Overview\">Query Wizard - Overview</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Мастер запросов - Обзор\">Мастер запросов - Обзор</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Copy Table\">Copy Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Копировать таблицу\">Копировать таблицу</link>" -#: dabadoc.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"dabadoc.xhp\n" -"tit\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3149264\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Database File" -msgstr "Файл базы данных" +msgid "You can copy a table by dragging and dropping the table onto the table area of a database file window. The <emph>Copy table </emph>dialog appears." +msgstr "При копировании запроса или таблицы из источника данных путем их перетаскивания в контейнер таблиц открывается окно \"Копировать<emph> таблицу</emph>\"." -#: dabadoc.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"dabadoc.xhp\n" -"par_idN10544\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3154926\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Database File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Файл базы данных</link>" +msgid "Table name" +msgstr "Имя таблицы" -#: dabadoc.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"dabadoc.xhp\n" -"par_idN10554\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3144740\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The database file window organizes the tables, views, queries, and reports of a database in %PRODUCTNAME.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">В окне файла базы данных содержатся упорядоченные таблицы, представления, запросы, ссылки и отчеты базы данных в %PRODUCTNAME.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">Specifies a name for the copy.</ahelp> Some databases only accept names containing eight or fewer characters." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">Задание имени для копии.</ahelp> В некоторых базах данных допустимы только имена, содержащие до восьми символов включительно." -#: dabadoc.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"dabadoc.xhp\n" -"par_idN105B7\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3154228\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Работа с базами данных в %PRODUCTNAME</link>" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"tit\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3157898\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Additional Settings" -msgstr "Дополнительные параметры" +msgid "Definition and data" +msgstr "Структура и данные" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN1054D\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3150178\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Additional Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Дополнительные параметры</link>" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Creates a 1:1 copy of the database table.</ahelp> The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data." +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Создание точной копии таблицы базы данных.</ahelp> Копируется определение таблицы и все данные из нее. Определение таблицы включает ее структуру и формат других полей данных, в том числе специальные свойства поля. Источником данных является содержимое поля." -#: dabapropadd.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3149346\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional options for a data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает дополнительные параметры для источника данных.</ahelp>" +msgid "Definition" +msgstr "Определение" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_id4641865\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3156426\n" +"10\n" "help.text" -msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Additional Settings</emph> tab" -msgstr "В окне базы данных выберите <emph>Правка - База данных - Свойства</emph>, щелкните по вкладке <emph>Дополнительные параметры</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">Copies only the table definition and not the corresponding data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">Копирование только структуры таблицы без соответствующих данных.</ahelp>" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10572\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3143267\n" +"22\n" "help.text" -msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" -msgstr "Доступность следующих элементов управления зависит от типа базы данных." +msgid "As table view" +msgstr "В виде таблицы" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10575\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3153311\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Host name" -msgstr "Имя узла" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">If the database supports Views, you can select this option only when a query is copied in a table container. This option enables you to see and edit a query as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement." +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">Если база данных поддерживает представления, этот параметр можно выбрать только в том случае, когда запрос копируется в контейнер. Этот параметр позволяет просматривать и редактировать запрос как обычную таблицу.</ahelp> Фильтрация таблицы будет выполнена с помощью инструкции SQL \"Select\"." -#: dabapropadd.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN105D7\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3155535\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name of the server that contains the database, for example ldap.server.com.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя узла сервера, где расположена база данных, например \"ldap.server.com\".</ahelp>" +msgid "Append data" +msgstr "Добавить данные" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10579\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3166410\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Port number" -msgstr "Номер порта" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Appends the data of the table to be copied to an existing table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Добавление данных таблицы для копирования в существующую таблицу.</ahelp>" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN105F6\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3147275\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the server that hosts the database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите номер порта для сервера, где расположена база данных.</ahelp>" +msgid "The table definition must be exactly the same so that data can be copied. Data cannot be copied if a data field in the target table has another format than the data field in the source table." +msgstr "Чтобы данные могли быть скопированы, структура таблиц должна точно совпадать. Копирование не может быть выполнено, если формат поля данных конечной таблицы отличается от формата поля данных исходной таблицы." -#: dabapropadd.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN1057D\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3156117\n" +"31\n" "help.text" -msgid "MySQL JDBC driver class" -msgstr "Класс драйвера JDBC для MySQL" +msgid "Match the data field names in the<emph> Copy Table</emph> dialog on the <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Apply Columns</link> page." +msgstr "Подберите имена полей данных в диалоговом окне <emph>Копировать таблицу</emph> на странице <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Применить столбцы\">Применить столбцы</link>." -#: dabapropadd.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10615\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3153252\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the MySQL database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя драйвера JDBC для базы данных MySQL.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached." +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Если данные нельзя добавить, в диалоговом окне <emph>Сведения столбца</emph> отобразится список полей, данные которых не могут быть скопированы.</ahelp> Если нажать кнопку \"ОК\" в этом диалоговом окне, будут добавлены только данные, не вошедшие в список." -#: dabapropadd.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10581\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3158430\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Character set" -msgstr "Кодировка" +msgid "If the fields of the target table have a smaller field length than in the source table when data is being attached, the source data fields will automatically be truncated to match the field lengths in the target table." +msgstr "Если длина полей конечной таблицы меньше, чем в исходной таблице, данные из которой требуется добавить, исходные поля данных будут уменьшены до размера полей конечной таблицы." -#: dabapropadd.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10634\n" +"05030100.xhp\n" +"bm_id3149164\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the character set that you want to use to view the database in $[officename].</ahelp> This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите кодировку, которую требуется использовать при просмотре базы данных в $[officename].</ahelp> Этот параметр не влияет на базу данных. Чтобы использовать заданную по умолчанию кодировку своей операционной системы, выберите параметр \"Системная\"." +msgid "<bookmark_value>primary keys; defining</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>первичные ключи; определение</bookmark_value>" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10651\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3149164\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes." -msgstr "В текстовых базах данных и базах данных dBASE могут использоваться только те кодировки, где длина символа фиксирована, т.е. все символы кодируются одинаковым количеством байтов." +msgid "Create primary key" +msgstr "Создать первичный ключ" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10585\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3155922\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Oracle JDBC driver class" -msgstr "Класс драйвера JDBC для Oracle" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table." +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">Автоматическое создание поля данных первичного ключа и заполнение его значениями.</ahelp> Это поле является обязательным для использования, поскольку для получения возможности правки таблицы необходимо обеспечить доступность первичного ключа." -#: dabapropadd.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10653\n" +"05030100.xhp\n" +"hd_id3146794\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the Oracle database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя драйвера JDBC для базы данных Oracle.</ahelp>" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10589\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3156343\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Driver settings" -msgstr "Параметры драйвера" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">Specifies a name for the primary key generated. This name is optional.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">Задание имени для созданного первичного ключа (не обязательно).</ahelp>" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030100.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10672\n" +"05030100.xhp\n" +"par_id3151056\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specify additional driver options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задайте дополнительные параметры драйвера.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Следующая страница\">Следующая страница</link>" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN1058D\n" +"05030200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "Использовать каталог для файловых баз данных" +msgid "Apply columns" +msgstr "Применить столбцы" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10691\n" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3150445\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Использование текущего источника данных каталога. Этот параметр удобно использовать, если источником данных ODBC является сервер базы данных. Не выбирайте этот параметр, если источником данных ODBC является драйвер dBASE.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Apply columns\">Apply columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Применить столбцы\">Применить столбцы</link>" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10591\n" +"05030200.xhp\n" +"par_id3147143\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Base DN" -msgstr "Доменное имя базы" +msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The <emph>Apply columns </emph>dialog is the second window of the <emph>Copy table</emph> dialog." +msgstr "В навигаторе источников данных можно скопировать таблицу, перетащив ее в контейнер таблиц. Диалоговое окно <emph>Применить столбцы</emph> является вторым окном диалогового окна <emph>Копировать таблицу</emph>." -#: dabapropadd.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN106B0\n" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3155552\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите начальную точку поиска базы данных LDAP, например \"dc=com\".</ahelp>" +msgid "Existing columns" +msgstr "Существующие столбцы" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10595\n" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3154751\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Maximum number of records" -msgstr "Максимальное количество записей" +msgid "Left list box" +msgstr "Список слева" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN106F3\n" +"05030200.xhp\n" +"par_id3147088\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of records that you want to load when you access the LDAP server.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите максимальное количество записей, которое требуется загружать при доступе к серверу LDAP.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Вывод списка доступных полей данных, которые можно включить в скопированную таблицу. Для копирования поля данных необходимо щелкнуть по его имени, а затем нажать кнопку \">\". Для копирования всех полей следует нажать кнопку <emph>>></emph>.</ahelp>" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10599\n" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3154823\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Display deleted records as well" -msgstr "Отобразить удаленные записи" +msgid "Right list box" +msgstr "Список справа" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10700\n" +"05030200.xhp\n" +"par_id3156426\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает в файле все записи, в том числе помеченные как удаленные. Если установлен этот флажок, удалить записи нельзя.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the fields that you want to include in the copied table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\" visibility=\"visible\">Перечисление полей, которые требуется включить в скопированную таблицу.</ahelp>" -#: dabapropadd.xhp -#, fuzzy +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10715\n" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3147242\n" +"8\n" "help.text" -msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file." -msgstr "В формате dBASE удаленные записи остаются в файле." +msgid "Buttons" +msgstr "Кнопки" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10718\n" +"05030200.xhp\n" +"par_id3146797\n" +"9\n" "help.text" -msgid "To view changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect to the database." -msgstr "Чтобы просмотреть внесенные в базу данных изменения, закройте подключение к ней, а затем снова подключитесь." +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Добавление или удаление выбранного поля (кнопка \">\" или \"<\") или всех полей (кнопка \"<<\" или \">>\").</ahelp>" -#: dabapropadd.xhp -#, fuzzy +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN1059D\n" +"05030200.xhp\n" +"par_id3153561\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Indexes" -msgstr "Указатели" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Следующая страница\">Следующая страница</link>" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10725\n" +"05030300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие диалогового окна \"Индексы\", в котором можно организовать индексы таблиц в текущей базе данных dBASE.</ahelp>" +msgid "Type formatting" +msgstr "Форматирование типов" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN105A1\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3163829\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Data buffer size (MB)" -msgstr "Размер буфера данных (МБ)" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Type formatting</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Форматирование типов\">Форматирование типов</link>" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10742\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3150247\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the size of the data buffer for the database. The setting takes effect after you restart the database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите размер буфера данных для базы данных. Параметр вступает в силу после перезапуска базы данных.</ahelp>" +msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog." +msgstr "В навигаторе источников данных можно копировать таблицу, перетащив ее в контейнер таблиц. Диалоговое окно <emph>Форматирование типов</emph> является третьим окном диалогового окна <emph>Копировать таблицу</emph>." -#: dabapropadd.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN105A5\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3152801\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Data increment (MB)" -msgstr "Величина прироста (МБ)" +msgid "List box" +msgstr "Список" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10761\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3145313\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the size by which you want to automatically increment the database. The maximum increment size is 100 MB. The setting takes effect after you restart the database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите шаг автоматического увеличения базы данных. Максимальный размер при увеличении составляет 100 МБ. Параметр вступает в силу после перезапуска базы данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the data fields that will be included in to the copied table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\" visibility=\"visible\">Перечисление полей данных, которые требуется включить в скопированную таблицу.</ahelp>" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN105A9\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3155535\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Control user name" -msgstr "Имя управляющего пользователя" +msgid "Column information" +msgstr "Сведения о столбцах" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN1076E\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3156426\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя пользователя, которому требуется предоставить ограниченное право изменения параметров базы данных.</ahelp>" +msgid "Field name" +msgstr "Имя поля" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN105AD\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3153681\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Control password" -msgstr "Пароль управления" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\" visibility=\"visible\">Отображение имени выбранного поля данных. При необходимости можно ввести новое имя.</ahelp>" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN1077B\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3156113\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the Control User.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите пароль для управляющего пользователя.</ahelp>" +msgid "Field type" +msgstr "Тип поля" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN105B1\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3149811\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Shut down service when closing %PRODUCTNAME" -msgstr "Отключать службу при выходе из %PRODUCTNAME" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Select a field type.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Выберите тип поля.</ahelp>" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10788\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3149763\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename]. This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Автоматическое отключение от сервера базы данных Adabas при выходе из $[officename]. Этот параметр доступен, только если сервер базы данных был запущен из $[officename] с именем и паролем управляющего пользователя.</ahelp>" +msgid "Length" +msgstr "Длина" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN105B5\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3155449\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Extended" -msgstr "Дополнительно" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\">Enter the number of characters for the data field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\" visibility=\"visible\">Введите число символов в поле данных.</ahelp>" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10795\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3159176\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Database Statistics</link> dialog, where you can view statistics about the Adabas database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Статистика базы данных\">Статистика базы данных</link>, где можно просмотреть статистические сведения о базе данных Adabas.</ahelp>" +msgid "Decimal places" +msgstr "Число десятичных знаков" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN105B9\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3153666\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Text contains headers" -msgstr "Текст содержит верхние колонтитулы" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\">Enter the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\" visibility=\"visible\">Введите число десятичных знаков в поле данных. Этот параметр доступен только для числовых или десятичных полей данных.</ahelp>" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN107B0\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3150276\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box if the first line of the text file contains field names.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Установите этот флажок, если первая строка текстового файла содержит имена полей.</ahelp>" +msgid "Default value" +msgstr "Значение по умолчанию" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN105BD\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3147620\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Field separator" -msgstr "Разделитель полей" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\">Select the default value for a Yes/No field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\" visibility=\"visible\">Выберите значение по умолчанию для поля \"Да/Нет\".</ahelp>" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN107CF\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3153087\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите или выберите символ для разделения полей данных в текстовом файле.</ahelp>" +msgid "Automatic type recognition" +msgstr "Автоматическое распознавание типа" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN105C1\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3153561\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Text separator" -msgstr "Разделитель текста" +msgid "$[officename] can automatically recognize field contents when you copy database tables by drag and drop." +msgstr "$[officename] может автоматически распознавать содержимое полей при копировании таблиц базы данных с помощью перетаскивания." -#: dabapropadd.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN107DC\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3156023\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите или выберите символ для обозначения текстового поля в текстовом файле. Нельзя использовать тот же символ, что и для разделения полей.</ahelp>" +msgid "(max.) lines" +msgstr "(макс.) строк" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN105C5\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3155923\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Decimal separator" -msgstr "Десятичный разделитель" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_ET_AUTO\">Enter the number of lines to use for automatic type recognition.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_ET_AUTO\" visibility=\"visible\">Введите число строк для использования при автоматическом распознавании типа.</ahelp>" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN107E9\n" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3154347\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите или выберите символ, который будет использоваться в текстовом файле в качестве десятичного разделителя, например точку (0.5) или запятую (0,5).</ahelp>" +msgid "Auto" +msgstr "Автоматически" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030300.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN105C9\n" +"05030300.xhp\n" +"par_id3152361\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Разделитель разрядов" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_PB_AUTO\">Enables automatic type recognition.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_PB_AUTO\" visibility=\"visible\">Включение автоматического распознавания типа.</ahelp>" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN107F6\n" +"05030400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите или выберите символ, который будет использоваться в текстовом файле в качестве разделителя разрядов, например пробел (1 000) или точку (1.000).</ahelp>" +msgid "Assign columns" +msgstr "Назначить столбцы" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN105CD\n" +"05030400.xhp\n" +"hd_id3151100\n" +"1\n" "help.text" -msgid "File extension" -msgstr "Расширение файла" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Assign columns\">Assign columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Назначить столбцы\">Назначить столбцы</link>" -#: dabapropadd.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"dabapropadd.xhp\n" -"par_idN10803\n" +"05030400.xhp\n" +"par_id3156027\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format for the text file.</ahelp> The extension that you select affects some of the default settings in this dialog." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите формат для текстового файла.</ahelp> Выбранное расширение влияет на некоторые параметры по умолчанию для этого диалогового окна." +msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. If you select the <emph>Attach data </emph>check box on the first page of the <emph>Copy table </emph>dialog, the <emph>Assign columns </emph>dialog opens as the second window. You can use this dialog to map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table." +msgstr "В навигаторе источников данных можно копировать таблицу, перетащив ее в контейнер таблиц. Если установить флажок <emph>Добавить данные</emph> на первой странице диалогового окна <emph>Копировать таблицу</emph>, диалоговое окно <emph>Добавить столбцы</emph> открывается как второе окно. Это диалоговое окно может использоваться для сопоставления содержания поля данных в исходной таблице с другим полем данных в таблице назначения." -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"tit\n" +"05030400.xhp\n" +"hd_id3157958\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Special Settings" -msgstr "Специальные настройки" +msgid "Source table" +msgstr "Исходная таблица" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"05030400.xhp\n" +"par_id3145071\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Special Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Специальные настройки</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_AVAIL\">Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow.</ahelp> To include all of the source data fields in the destination table, click <emph>All</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_AVAIL\" visibility=\"visible\">Перечисление полей данных в исходной таблице. Чтобы включить поле данных из исходной таблицы в таблицу назначения, установите флажок перед именем поля данных. Чтобы сопоставить содержание поля данных исходной таблицы с другим полем данных в таблице назначения, щелкните поле данных в списке исходной таблицы и нажмите стрелку вверх или вниз.</ahelp> Чтобы включить все исходные поля данных в таблицу назначения, щелкните <emph>Все</emph>." -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_idN10566\n" +"05030400.xhp\n" +"hd_id3166410\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Specifies the way you can work with data in a database." -msgstr "Задает способ работы с данными в базе." +msgid "Destination table" +msgstr "Таблица назначения" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_id7679372\n" +"05030400.xhp\n" +"par_id3154749\n" +"7\n" "help.text" -msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Advanced Settings</emph>" -msgstr "В окне базы данных выберите <emph>Правка – База данных – Дополнительные параметры</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_ASSIGN\">Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_ASSIGN\" visibility=\"visible\">Перечисление возможных полей данных в таблице назначения. В таблицу назначения могут быть включены только поля данных, выбранные в исходной таблице.</ahelp>" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_id4572283\n" +"05030400.xhp\n" +"hd_id3150670\n" +"8\n" "help.text" -msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" -msgstr "Доступность следующих элементов управления зависит от типа базы данных." +msgid "up" +msgstr "вверх" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_idN10590\n" +"05030400.xhp\n" +"par_id3155628\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Use SQL92 naming constraints" -msgstr "Использовать соглашение об именах SQL92" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_UP_RIGHT\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_UP_RIGHT\" visibility=\"visible\">Перемещение выбранной записи в списке на одну позицию вверх.</ahelp>" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_idN10594\n" +"05030400.xhp\n" +"hd_id3149580\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Разрешает использовать в именах источников данных только те символы, которые соответствуют соглашению по присвоению имен SQL92. Все прочие символы отклоняются. Каждое имя должно начинаться с прописной или строчной буквы либо со знака подчеркивания (_). Остальные символы могут быть буквами ASCII, цифрами или знаками подчеркивания.</ahelp>" +msgid "down" +msgstr "вниз" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_idN105907\n" +"05030400.xhp\n" +"par_id3150984\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Use keyword AS before table alias names" -msgstr "Перед псевдонимами таблицы необходимо добавить ключевое слово \"AS\"." +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_DOWN_RIGHT\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_DOWN_RIGHT\" visibility=\"visible\">Перемещение выбранной записи в списке на одну позицию вниз.</ahelp>" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_idN105947\n" +"05030400.xhp\n" +"hd_id3156156\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">В некоторых базах данных между именем и псевдонимом добавляется ключевое слово \"AS\", тогда как в других – пробел. Установите этот параметр для вставки перед псевдонимом ключевого слова \"AS\".</ahelp>" +msgid "all" +msgstr "все" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"hd_id3534958\n" +"05030400.xhp\n" +"par_id3154514\n" +"13\n" "help.text" -msgid "End text lines with CR + LF" -msgstr "Завершение строк текста с помощью CR + LF" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_ALL\">Selects all of the data fields in the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_ALL\" visibility=\"visible\">Выбор всех полей данных в списке.</ahelp>" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_id6151921\n" +"05030400.xhp\n" +"hd_id3153541\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Для завершения каждой строки текста выберите кодовую пару CR + LF (предпочтительно для операционных систем DOS и Windows).</ahelp>" +msgid "none" +msgstr "нет" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_idN1059E\n" +"05030400.xhp\n" +"par_id3148563\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Append the table alias name in SELECT statements" -msgstr "Добавить псевдоним таблицы для инструкции SELECT" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_NONE\">Clears all of the check boxes in the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_NONE\" visibility=\"visible\">Снятие всех флажков в списке.</ahelp>" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040000.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_idN105A2\n" +"05040000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Appends the alias to the table name in SELECT statements.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет псевдоним к имени таблицы в инструкции SELECT.</ahelp>" +msgid "General" +msgstr "Общие" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040000.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_idN105A5\n" +"05040000.xhp\n" +"hd_id3149031\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'" -msgstr "Использовать синтаксис внешнего соединения \"{OJ }\"" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"General\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"Общие\">Общие</link>" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_idN105A9\n" +"05040100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Для внешних соединений используйте управляющие последовательности. Такая управляющая последовательность использует синтаксис {oj внешнее_соединение}</ahelp>" +msgid "General" +msgstr "Общие" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_idN105BE\n" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3153255\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример:" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"General\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"Общие\">Общие</link>" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_idN105C1\n" +"05040100.xhp\n" +"par_id3157898\n" +"11\n" "help.text" -msgid "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" -msgstr "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" +msgid "When you create a database table as an administrator, you can use this tab to determine user access, and to edit the data or the table structure." +msgstr "Находясь в роли администратора при создании базы данных, можно использовать эту вкладку для определения доступа пользователей и для изменения данных или структуры таблиц." -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_idN105C4\n" +"05040100.xhp\n" +"bm_id3152594\n" "help.text" -msgid "Ignore the privileges from the database driver" -msgstr "Игнорировать разрешения драйвера базы данных" +msgid "<bookmark_value>access rights for database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; access rights to (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>права доступа к таблицам базы данных (Base)</bookmark_value><bookmark_value>таблицы в базах данных; права доступа (Base)</bookmark_value>" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_idN105C8\n" +"05040100.xhp\n" +"par_id3152594\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Ignores access privileges that are provided by the database driver.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Игнорирует права доступа, предоставляемые драйвером базы данных.</ahelp>" +msgid "If you are not the administrator, you can use the <emph>General</emph> tab to view your access rights for the selected table." +msgstr "Пользователи, не обладающие полномочиями администратора, могут использовать вкладку <emph>Общие</emph> для просмотра своих прав доступа к выбранным таблицам." -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_idN105CB\n" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3145669\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Replace named parameters with ?" -msgstr "Заменить именованные параметры на \"?\"" +msgid "Table name" +msgstr "Имя таблицы" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_idN105CF\n" +"05040100.xhp\n" +"par_id3147834\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces named parameters in a data source with a question mark (?).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Заменяет именованные параметры в источнике данных на вопросительный знак (?).</ahelp>" +msgid "Displays the name of the selected database table." +msgstr "Отображение имени выбранной таблицы базы данных." -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_idN105D2\n" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3156426\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Display version columns (when available)" -msgstr "Отобразить столбцы версии (если доступны)" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_idN105D6\n" +"05040100.xhp\n" +"par_id3154823\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>" -msgstr "Некоторые базы данных назначают полям номера версий, чтобы отслеживать изменения в записях. Номер версии поля увеличивается на единицу при каждом изменении его содержимого. <ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Отображает внутренний номер версии записи в таблице базы данных.</ahelp>" +msgid "Displays the type of database." +msgstr "Отображение типа базы данных." -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_idN105FA\n" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3149095\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Use the catalog name in SELECT statements" -msgstr "Использовать имя каталога в инструкции SELECT" +msgid "Location" +msgstr "Расположение" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_idN105FE\n" +"05040100.xhp\n" +"par_id3153311\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Использование текущего источника данных каталога. Этот параметр удобно использовать, если источником данных ODBC является сервер базы данных. Не выбирайте этот параметр, если источником данных ODBC является драйвер dBASE.</ahelp>" +msgid "Displays the complete path of the database table." +msgstr "Отображение полного пути к таблице базы данных." -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_idN10613\n" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3153528\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Use the schema name in SELECT statements" -msgstr "Использовать имя схемы в инструкции SELECT" +msgid "Read data" +msgstr "Прочитать данные" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_idN10617\n" +"05040100.xhp\n" +"par_id3163802\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the schema name in SELECT statements.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет использовать имя схемы в инструкции SELECT.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to read the data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Пользователь имеет право на чтение данных.</ahelp>" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_idN1061A\n" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3150355\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Create index with ASC or DESC statement" -msgstr "Создать указатель с инструкциями ASC и DESC" +msgid "Insert data" +msgstr "Вставить данные" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_idN1061E\n" +"05040100.xhp\n" +"par_id3149398\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an index with ASC or DESC statements.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Создает указатель с инструкцией ASC или DESC.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to insert new data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Пользователь имеет право на вставку новых данных.</ahelp>" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_idN10621\n" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3155420\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Comparison of Boolean values" -msgstr "Сравнение логических значений" +msgid "Change data" +msgstr "Изменить данные" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_idN10625\n" +"05040100.xhp\n" +"par_id3158430\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of Boolean comparison that you want to use.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите тип сравнения логических значений, который требуется использовать.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Пользователь имеет право на изменение данных.</ahelp>" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"hd_id1101718\n" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3149516\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Form data input checks for required fields" -msgstr "Проверка ввода данных в требуемые поля формы" +msgid "Delete data" +msgstr "Удалить данные" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_id3783989\n" +"05040100.xhp\n" +"par_id3155449\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Если при вводе в форму новой записи или обновлении существующей оставляется пустым поле, связанное с столбцом базы данных, требующим ввода, выводится сообщение с требованием заполнить пустое поле.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to delete data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Пользователь имеет право на удаление данных.</ahelp>" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_id6684163\n" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3145674\n" +"8\n" "help.text" -msgid "If this control box is not enabled, then the forms in the current database will not be checked for required fields." -msgstr "Если этот флажок не установлен, формы в текущей базе данных не проверяются на требуемые поля." +msgid "Change table structure" +msgstr "Изменить структуру таблицы" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_id3837397\n" +"05040100.xhp\n" +"par_id3153146\n" +"22\n" "help.text" -msgid "The control box is available for all data source types which support write access to their data. The control box does not exist for spreadsheets, text, csv, and the various read-only address books." -msgstr "Флажок доступен для всех типов источников данных, поддерживающих доступ к данным для записи. Флажок отсутствует для электронных таблиц, текста, csv и различных, открытых в режиме только для чтения, адресных книг ." +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change the table structure.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Пользователь имеет право на изменение структуры таблицы.</ahelp>" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"hd_id0909200811170166\n" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3143270\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Ignore currency field information" -msgstr "Игнорировать информацию поля валюты" +msgid "Definition" +msgstr "Определение" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_id0909200811170221\n" +"05040100.xhp\n" +"par_id3154897\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Только для JDBC-соединений Oracle. Если включено, то ни один столбец не рассматривается как поле валюты. Тип поля, возвращаемый из драйвера базы данных, не учитывается.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to delete the table structure.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Пользователь имеет право на удаление структуры таблицы.</ahelp>" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"hd_id040920092139524\n" +"05040100.xhp\n" +"hd_id3153126\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Use ODBC conformant date/time literals" -msgstr "Использование литералов даты/времени, совместимых с ODBC" +msgid "Modify references" +msgstr "Изменить ссылки" -#: dabaadvpropdat.xhp -#, fuzzy +#: 05040100.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_id040920092139526\n" +"05040100.xhp\n" +"par_id3159399\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выводит список элементов, которые принадлежат текущей копии.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to modify the defined references, for example, to enter new relations for the table or to delete existing relations.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Пользователь имеет право на изменение определенных ссылок, например на ввод новых ссылок для таблицы или удаление существующих.</ahelp>" -#: dabaadvpropdat.xhp -#, fuzzy +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"hd_id04092009442139524\n" +"05040200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Supports primary keys" -msgstr "Создать первичный ключ" +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: dabaadvpropdat.xhp -#, fuzzy +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_id04096620092139526\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3109850\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Использование существующего поля с уникальными значениями в качестве первичного ключа.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Description\">Description</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Описание\">Описание</link>" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_id66841631\n" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3157898\n" +"3\n" "help.text" -msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information." -msgstr "" +msgid "Table description" +msgstr "Описание таблицы" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 05040200.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_id66841632\n" +"05040200.xhp\n" +"par_id3154422\n" +"4\n" "help.text" -msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed." -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Отображение описания выбранной таблицы.</ahelp>" -#: dabaadvpropdat.xhp +#: 11000002.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropdat.xhp\n" -"par_id66841633\n" +"11000002.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors." -msgstr "" +msgid "Data sources in $[officename]" +msgstr "Источники данных в $[officename]" -#: querywizard01.xhp +#: 11000002.xhp msgctxt "" -"querywizard01.xhp\n" -"tit\n" +"11000002.xhp\n" +"bm_id3155449\n" "help.text" -msgid "Query Wizard - Field Selection" -msgstr "Мастер запросов - Выбор полей" +msgid "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>базы данных; перетаскивание (Base)</bookmark_value>" -#: querywizard01.xhp +#: 11000002.xhp msgctxt "" -"querywizard01.xhp\n" -"par_idN10546\n" +"11000002.xhp\n" +"hd_id3151299\n" +"93\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Мастер запросов - Выбор полей</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Data sources in $[officename]</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Источники данных в $[officename]\">Источники данных в $[officename]</link>" -#: querywizard01.xhp +#: 11000002.xhp msgctxt "" -"querywizard01.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"11000002.xhp\n" +"hd_id3150616\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Specifies the table to create the query, and specifies which fields you wish to include in the query." -msgstr "Задает таблицу для создания запроса и поля, которые следует включить в запрос." +msgid "Selecting the Address Book" +msgstr "Выбор адресной книги" -#: querywizard01.xhp +#: 11000002.xhp msgctxt "" -"querywizard01.xhp\n" -"par_idN10559\n" +"11000002.xhp\n" +"par_id3153049\n" +"101\n" "help.text" -msgid "Tables" -msgstr "Таблицы" +msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Tools - Address Book Source\"><emph>Tools - Address Book Source</emph></link>." +msgstr "" -#: querywizard01.xhp +#: 11000002.xhp msgctxt "" -"querywizard01.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"11000002.xhp\n" +"hd_id3147275\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table for which the query is to be created.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает таблицу, для которой будет создаваться запрос.</ahelp>" +msgid "Opening a Data Source" +msgstr "Открытие источника данных" -#: querywizard01.xhp +#: 11000002.xhp msgctxt "" -"querywizard01.xhp\n" -"par_idN10590\n" +"11000002.xhp\n" +"par_id3154143\n" +"102\n" "help.text" -msgid "Fields in the Query" -msgstr "Поля в запросе" +msgid "To open the data source view, press F4 in a text, spreadsheet or form document." +msgstr "Чтобы открыть представление источника данных, нажмите клавишу F4 в текстовом документе, электронной таблице или форме." -#: querywizard01.xhp +#: 11000002.xhp msgctxt "" -"querywizard01.xhp\n" -"par_idN10594\n" +"11000002.xhp\n" +"par_id3154046\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new query.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает все поля, которые будут включены в новый запрос.</ahelp>" +msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view." +msgstr "Чтобы просмотреть содержимое базы данных, щелкните крестик (+) перед ее именем в представлении источника данных." -#: querywizard01.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"querywizard01.xhp\n" -"par_idN10597\n" +"11020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard - Sorting order\">Query Wizard - Sorting order</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Мастер запросов - Порядок сортировки\">Мастер запросов - Порядок сортировки</link>" +msgid "ODBC" +msgstr "ODBC" -#: tablewizard01.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"tablewizard01.xhp\n" -"tit\n" +"11020000.xhp\n" +"hd_id3149031\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Table Wizard - Select Fields" -msgstr "Мастер таблиц - Выбрать поля" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>" -#: tablewizard01.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"tablewizard01.xhp\n" -"par_idN10546\n" +"11020000.xhp\n" +"par_id3150499\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Table Wizard - Select Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Мастер таблиц - Выбрать поля</link>" +msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"\">Задание параметров баз данных <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. Параметры включают в себя данные пользовательского доступа, параметры драйверов и определения шрифтов.</ahelp>" -#: tablewizard01.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"tablewizard01.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"11020000.xhp\n" +"hd_id3148642\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Select fields from the provided sample tables as a starting point to create your own table." -msgstr "Выберите поля из предложенных образцов таблиц, чтобы использовать их как начальную точку для создания собственной таблицы." +msgid "User Name" +msgstr "Имя пользователя" -#: tablewizard01.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"tablewizard01.xhp\n" -"par_idN10559\n" +"11020000.xhp\n" +"par_id3154514\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Business" -msgstr "Деловые" +msgid "<ahelp hid=\".\">Type the user name for accessing the database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя пользователя для доступа к базе данных.</ahelp>" -#: tablewizard01.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"tablewizard01.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"11020000.xhp\n" +"hd_id3153665\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the business category to see only business sample tables.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите эту категорию, чтобы отобразить только образцы деловых таблиц.</ahelp>" +msgid "Password required" +msgstr "Требуется пароль" -#: tablewizard01.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"tablewizard01.xhp\n" -"par_idN10560\n" +"11020000.xhp\n" +"par_id3145119\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Private" -msgstr "Личные" +msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the database. You only need to enter the password once per session.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Предотвращение доступа неавторизованных пользователей к базе данных. Необходимо ввести пароль один раз за сеанс.</ahelp>" -#: tablewizard01.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"tablewizard01.xhp\n" -"par_idN10564\n" +"11020000.xhp\n" +"hd_id3153087\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the private category to see only private sample tables.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите эту категорию, чтобы отобразить только образцы личных таблиц.</ahelp>" +msgid "Driver Settings" +msgstr "Параметры драйвера" -#: tablewizard01.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"tablewizard01.xhp\n" -"par_idN10567\n" +"11020000.xhp\n" +"par_id3143271\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Sample tables" -msgstr "Образцы таблиц" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_ODBC_OPTIONS\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_ODBC_OPTIONS\">Это текстовое поле применяется для ввода дополнительных необязательных параметров драйвера (при необходимости).</ahelp>" -#: tablewizard01.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"tablewizard01.xhp\n" -"par_idN1056B\n" +"11020000.xhp\n" +"hd_id3152472\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select one of the sample tables. Then select fields from that table from the left list box. Repeat this step until you have selected all the fields that you need.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите один из образцов таблиц. Затем выберите поля из этой таблицы в левом поле со списком. Повторяйте этот шаг, пока не будут выбраны все нужные поля.</ahelp>" +msgid "Character Set" +msgstr "Набор символов" -#: tablewizard01.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"tablewizard01.xhp\n" -"par_idN1059E\n" +"11020000.xhp\n" +"par_id3151245\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Selected Fields" -msgstr "Выбранные поля" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Выберите преобразование кода, которое требуется использовать для просмотра базы данных в $[officename]. База данных при этом не затрагивается.</ahelp> Для использования кодировки операционной системы, заданной по умолчанию, выберите параметр \"Системная\". В текстовых базах данных и базах данных dBASE могут использоваться только те кодировки, где длина символа фиксирована, т.е. все символы кодируются одинаковым количеством байтов." -#: tablewizard01.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"tablewizard01.xhp\n" -"par_idN105A4\n" +"11020000.xhp\n" +"hd_id3149669\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает все поля, которые будут включены в новую таблицу.</ahelp>" +msgid "General" +msgstr "Общие" -#: tablewizard01.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"tablewizard01.xhp\n" -"par_idN105A9\n" +"11020000.xhp\n" +"hd_id3147265\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">Table Wizard - Set types and formats</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Мастер таблиц - Выбрать типы и формат\">Мастер таблиц - Выбрать типы и формат</link>" +msgid "Retrieve generated values" +msgstr "Получить созданные значения" -#: querywizard06.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"tit\n" +"11020000.xhp\n" +"par_id3151054\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Query Wizard - Grouping Conditions" -msgstr "Мастер запросов - Условия группировки" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">Включение в $[officename] поддержки автоинкрементных полей данных для текущего источника данных ODBC или JDBC.</ahelp> Установите этот флажок, если база данных не поддерживает автоинкрементный компонент в слое SDBCX. Вообще автоинкремент выбирается для поля первичного ключа." -#: querywizard06.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"par_idN10546\n" +"11020000.xhp\n" +"hd_id3150400\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Query Wizard - Grouping Conditions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Мастер запросов - Условия группировки</link>" +msgid "Auto-increment statement" +msgstr "Автоинкрементная инструкция" -#: querywizard06.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"11020000.xhp\n" +"par_id3154366\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard." -msgstr "Задает условия для группировки запроса. Источник данных должен поддерживать раздел инструкции SQL \"ORDER BY\", чтобы эта страница появилась в мастере." +msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is:" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\">Введите указатель команд SQL, задающий для источника данных автоинкремент указанного целочисленного поля данных.</ahelp> Например, типичная инструкция SQL для создания поля данных выглядит следующим образом:" -#: querywizard06.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"par_idN10559\n" +"11020000.xhp\n" +"par_id3159149\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Match all of the following" -msgstr "Соответствие всем условиям" +msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)" +msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)" -#: querywizard06.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"11020000.xhp\n" +"par_id3147084\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, чтобы сгруппировать запрос по всем условиям с использованием логического \"И\".</ahelp>" +msgid "To auto-increment the \"id\" data field in a MySQL database, change the statement to:" +msgstr "Чтобы задать автоинкремент для поля \"id\" в базе данных MySQL, измените эту инструкцию следующим образом:" -#: querywizard06.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"par_idN10560\n" +"11020000.xhp\n" +"par_id3154909\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Match any of the following" -msgstr "Соответствие любому условию" +msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" +msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" -#: querywizard06.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"par_idN10564\n" +"11020000.xhp\n" +"par_id3152933\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, чтобы сгруппировать запрос по условиям с использованием логического \"ИЛИ\".</ahelp>" +msgid "In other words, enter AUTO_INCREMENT into <emph>Auto-increment statement</emph> box." +msgstr "Другими словами, введите AUTO_INCREMENT в поле <emph>Автоинкрементная инструкция</emph>." -#: querywizard06.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"par_idN10567\n" +"11020000.xhp\n" +"hd_id3149765\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Field name" -msgstr "Имя поля" +msgid "Query of generated values" +msgstr "Запрос созданных значений" -#: querywizard06.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"par_idN1056B\n" +"11020000.xhp\n" +"par_id3145171\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the grouping condition.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите имя поля для условия группировки.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\">Введите инструкцию SQL, возвращающую последнее автоинкрементное значение для поля данных первичного ключа.</ahelp> Например:" -#: querywizard06.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"par_idN1056E\n" +"11020000.xhp\n" +"par_id3150769\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Condition" -msgstr "Условие" +msgid "SELECT LAST_INSERT_D();" +msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();" -#: querywizard06.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"par_idN10572\n" +"11020000.xhp\n" +"hd_id3157892\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the grouping.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите условие группировки.</ahelp>" +msgid "Use SQL92 naming constraints" +msgstr "Использовать соглашение об именах SQL92" -#: querywizard06.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"par_idN10575\n" +"11020000.xhp\n" +"par_id3153368\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Value" -msgstr "Значение" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\">Допустимы только имена, в которых используются символы, удовлетворяющие соглашению об именах SQL92 в источнике данных. Все другие символы отбрасываются.</ahelp> Каждое имя должно начинаться со строчной или прописной буквы или с подчеркивания ( _ ). Остальные символы должны представлять собой буквы, подчеркивания и цифры ASCII." -#: querywizard06.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"par_idN10579\n" +"11020000.xhp\n" +"hd_id3154011\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the grouping condition.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите значение для условия группировки.</ahelp>" +msgid "Use Catalog for file-based databases" +msgstr "Использовать каталог для файловых баз данных" -#: querywizard06.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"par_idN1057C\n" +"11020000.xhp\n" +"par_id3148618\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Query Wizard - Aliases\">Query Wizard - Aliases</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Мастер запросов - Псевдонимы\">Мастер запросов - Псевдонимы</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Использование текущего источника данных каталога. Это удобно, если источник данных ODBC - сервер базы данных. Если источником данных ODBC является драйвер dBASE, устанавливать этот флажок не следует.</ahelp>" -#: 30100000.xhp +#: 11030000.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" +"11030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Create New Adabas Database" -msgstr "Создание базы данных Adabas" +msgid "dBASE" +msgstr "dBASE" -#: 30100000.xhp +#: 11030000.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"hd_id3159176\n" +"11030000.xhp\n" +"hd_id3153539\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\">Create New Adabas Database</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Создание базы данных Adabas\">Создание базы данных Adabas</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>" -#: 30100000.xhp +#: 11030000.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"par_id3154515\n" +"11030000.xhp\n" +"par_id3147088\n" "2\n" "help.text" -msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas database\">Adabas database</link>." -msgstr "Создание новой <link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"базы данных Adabas\">базы данных Adabas</link>." +msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"\">Укажите параметры для базы данных dBASE.</ahelp>" -#: 30100000.xhp +#: 11030000.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"hd_id3156117\n" -"37\n" +"11030000.xhp\n" +"par_id3151110\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Database name" -msgstr "Имя базы данных" +msgid "To be able to define relations between tables, use JDBC or ODBC from within $[officename]." +msgstr "Чтобы иметь возможность отношения между таблицами, пользуйтесь JDBC или ODBC, находясь в $[officename]." -#: 30100000.xhp +#: 11030000.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"par_id3158432\n" -"38\n" +"11030000.xhp\n" +"hd_id3149233\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DBNAME\">Type the name of the database.</ahelp> The name is added to the <emph>Data source URL</emph> field." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DBNAME\">Введите имя базы данных.</ahelp> Имя добавляется в поле <emph>URL источника данных</emph>." +msgid "Display inactive records" +msgstr "Показать неактивные записи" -#: 30100000.xhp +#: 11030000.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"hd_id3150256\n" -"3\n" +"11030000.xhp\n" +"par_id3153823\n" +"5\n" "help.text" -msgid "User settings" -msgstr "Параметры пользователя" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Отображение всех записей в файле, включая те, которые помечены как удаленные. Если этот флажок установлен, удаление записей невозможно.</ahelp>" -#: 30100000.xhp +#: 11030000.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"5\n" +"11030000.xhp\n" +"par_id3156023\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Administrator" -msgstr "Администратор" +msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file." +msgstr "В формате dBASE удаленные записи остаются в файле." -#: 30100000.xhp +#: 11030000.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"6\n" +"11030000.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSUSR\" visibility=\"hidden\">Enter the name of the database administrator.</ahelp> The administrator name and password is assigned when you create an Adabas database. Apart from the administrator, two more users can access the Adabas database." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSUSR\" visibility=\"hidden\">Введите имя администратора базы данных.</ahelp> Имя и пароль администратора назначаются при создании базы данных Adabas. Помимо администратора, к базе данных Adabas могут иметь доступ еще два пользователя." +msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database." +msgstr "Чтобы просмотреть любые внесенные в базу данных изменения, закройте подключение к базе данных и подключитесь к ней снова." -#: 30100000.xhp +#: 11030000.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"hd_id3149045\n" -"7\n" +"11030000.xhp\n" +"par_id0904200811094971\n" "help.text" -msgid "Control User" -msgstr "Управляющий пользователь" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите преобразование кода, которое вы хотите использовать для просмотра базы данных в $[officename]. База данных при этом не затрагивается.</ahelp>" -#: 30100000.xhp +#: 11030000.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"par_id3149294\n" +"11030000.xhp\n" +"hd_id3149047\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CONUSR\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database. Normally, the default settings for the name and the password of the control user are not changed.</ahelp> The control user does not affect the three-user limitation." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CONUSR\">Введите имя пользователя, которому требуется предоставить ограниченное право изменения параметров базы данных. Обычно параметры по умолчанию для имени и пароля управляющего пользователя не изменяются.</ahelp> Введение управляющего пользователя не влияет на ограничение числа пользователей тремя." +msgid "Indexes" +msgstr "Индексы" -#: 30100000.xhp +#: 11030000.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"hd_id3153379\n" +"11030000.xhp\n" +"par_id3161656\n" "9\n" "help.text" -msgid "Domain User" -msgstr "Пользователь домена" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DBASE_INDICIES\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DBASE_INDICIES\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Индексы\"><emph>Индексы</emph></link>, в котором можно организовать индексы таблиц в текущей базе данных dBASE.</ahelp>" -#: 30100000.xhp +#: 11030100.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"par_id3153362\n" -"10\n" +"11030100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_USR\">Enter the name of the domain user that is used by Adabas internally. Normally, the default settings for the name and password of the domain user are not changed.</ahelp> The domain user does not affect the three-user limit." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_USR\">Введите имя пользователя домена, которое будет применяться внутри Adabas. Обычно параметры по умолчанию для имени и пароля пользователя домена не изменяются.</ahelp> Введение пользователя домена не влияет на ограничение числа пользователей тремя." +msgid "Indexes" +msgstr "Индексы" -#: 30100000.xhp +#: 11030100.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"hd_id3147084\n" -"11\n" +"11030100.xhp\n" +"hd_id3148983\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indexes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Индексы\">Индексы</link>" -#: 30100000.xhp +#: 11030100.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"par_id3148674\n" -"12\n" +"11030100.xhp\n" +"par_id3150247\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DOMAINPWD\">Enter a password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DOMAINPWD\">Введите пароль.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Организация индексов базы данных dBASE.</ahelp>Индекс позволяет быстро получить доступ к базе данных при условии запроса данных из выделенной области, определенной с помощью указателя. При создании таблицы индексы задаются на вкладке <emph>Индексы</emph>." -#: 30100000.xhp +#: 11030100.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"hd_id3144433\n" -"13\n" +"11030100.xhp\n" +"hd_id3155339\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Database settings" -msgstr "Параметры базы данных" +msgid "Table" +msgstr "Таблица" -#: 30100000.xhp +#: 11030100.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"par_id3145607\n" -"15\n" +"11030100.xhp\n" +"par_id3152551\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Drives containing parts of the Serverdb are called DEVSPACEs. To improve performance, store each DEVSPACE on separate drives." -msgstr "Диски, содержащие части серверной базы данных, называются DEVSPACE. Для повышения быстродействия выделите для каждого файла DEVSPACE отдельный диск." +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_DBASE_INDEXES_CB_TABLES\">Select the database table that you want to index.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_DBASE_INDEXES_CB_TABLES\">Выберите таблицу базы данных, которую нужно индексировать.</ahelp>" -#: 30100000.xhp +#: 11030100.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"par_id3146985\n" -"36\n" +"11030100.xhp\n" +"hd_id3159233\n" +"4\n" "help.text" -msgid "The file path for a DEVSPACE, including its file name, cannot exceed 40 characters." -msgstr "Длина пути к файлу для DEVSPACE, включая имя файла, не должен превышать 40 символов." +msgid "Table Indexes" +msgstr "Индексы таблицы" -#: 30100000.xhp +#: 11030100.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"hd_id3146148\n" -"16\n" +"11030100.xhp\n" +"par_id3143267\n" +"11\n" "help.text" -msgid "SYSDEVSPACE" -msgstr "SYSDEVSPACE" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow." +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">Перечисление текущих индексов для выбранной таблицы базы данных.</ahelp> Чтобы удалить индекс из списка, выберите его и нажмите стрелку ВПРАВО." -#: 30100000.xhp +#: 11030100.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"par_id3149064\n" -"17\n" +"11030100.xhp\n" +"hd_id3148538\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSDEVSPACE\">Enter the path for the system DEVSPACE.</ahelp> The SYSDEVSPACE manages the configuration data for the database. The size of the SYSDEVSPACE depends on the size of the database." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSDEVSPACE\">Введите путь для системного файла DEVSPACE.</ahelp> SYSDEVSPACE управляет данными конфигурации базы данных. Размер файла SYSDEVSPACE зависит от размера базы данных." +msgid "Free Indexes" +msgstr "Свободные индексы" -#: 30100000.xhp +#: 11030100.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"hd_id3147319\n" -"18\n" +"11030100.xhp\n" +"par_id3151110\n" +"12\n" "help.text" -msgid "TRANSACTIONLOG" -msgstr "TRANSACTIONLOG" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes." +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\">Перечисление доступных индексов, которые можно назначить таблице.</ahelp> Чтобы назначить индекс выбранной таблице, щелкните значок со стрелкой ВЛЕВО. Двойная стрелка ВЛЕВО служит для назначения всех доступных индексов." -#: 30100000.xhp +#: 11030100.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"par_id3154190\n" -"19\n" +"11030100.xhp\n" +"hd_id3156152\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG\">Enter the path for the transaction log file.</ahelp> This file records all modifications that are made to the database during a transaction, and overwrites them when the transaction is completed. The TRANSACTIONLOG is also used for the rollback of a transaction." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG\">Введите путь к файлу журнала транзакций.</ahelp> В этот файл записываются все изменения, внесенные в базу данных в ходе транзакции. По завершении транзакции они перезаписываются в базу данных. Файл TRANSACTIONLOG также используется при отмене транзакции." +msgid "<" +msgstr "" -#: 30100000.xhp +#: 11030100.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"hd_id3145748\n" -"20\n" +"11030100.xhp\n" +"par_id3150984\n" +"13\n" "help.text" -msgid "DATADEVSPACE" -msgstr "DATADEVSPACE" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">Перемещение выбранного индекса в список <emph>Индексы таблицы</emph>.</ahelp>" -#: 30100000.xhp +#: 11030100.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"par_id3152597\n" -"21\n" +"11030100.xhp\n" +"hd_id3149416\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE\">Enter the path for the data DEVSPACE.</ahelp> This file stores user data, such as tables and indexes, as well as the SQL catalog (schema info). The data contained in one user table is evenly distributed across all DATADEVSPACEs. The combined size of all DATADEVSPACEs corresponds to the size of the database." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE\">Введите путь для файла данных DEVSPACE.</ahelp> В этом файле хранятся данные пользователя, такие как таблицы и указатели, а также каталог SQL (сведения о схеме). Данные, содержащиеся в одной таблице пользователя, в равной мере распределяются по всем файлам DATADEVSPACE. Общий размер всех файлов DATADEVSPACE соответствует размеру базы данных." +msgid "<<" +msgstr "<<" -#: 30100000.xhp +#: 11030100.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"par_id3150103\n" -"22\n" +"11030100.xhp\n" +"par_id3145315\n" +"14\n" "help.text" -msgid "The maximum size for a DATADEVSPACE in the limited version Adabas database is 100MB." -msgstr "Максимальный размер файлов DATADEVSPACE в ограниченной версии базы данных Adabas составляет 100 МБ." +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">Перемещение всех свободных индексов <emph>Индексы таблицы</emph>.</ahelp>" -#: 30100000.xhp +#: 11030100.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"23\n" +"11030100.xhp\n" +"hd_id3149579\n" +"8\n" "help.text" -msgid "If the DATADEVSPACE reaches full capacity during a database operation, Adabas shuts down, increases the capacity of the DATADEVSPACE (up to 100 MB), and restarts the database. Saved data is not lost." -msgstr "Если емкость файлов DATADEVSPACE исчерпывается во время работы с базой данных, программа Adabas выключается, размер файла DATADEVSPACE увеличивается (в пределах 100 МБ), затем база данных снова загружается. Сохраненные данные при этом не теряются." +msgid ">" +msgstr "" -#: 30100000.xhp +#: 11030100.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"hd_id3153189\n" -"24\n" +"11030100.xhp\n" +"par_id3149795\n" +"15\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">Перемещение выбранных индексов таблицы в список <emph>Свободные индексы</emph>.</ahelp>" -#: 30100000.xhp +#: 11030100.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"par_id3153091\n" -"25\n" +"11030100.xhp\n" +"hd_id3155629\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Locate the directory where you want to save the file, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Выберите каталог, в котором следует сохранить файл, и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>.</ahelp>" +msgid ">>" +msgstr ">>" -#: 30100000.xhp +#: 11030100.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"hd_id3150686\n" -"26\n" +"11030100.xhp\n" +"par_id3151245\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Transaction file (MB)" -msgstr "Файл транзакций (МБ)" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">Перемещение всех индексов таблицы в список <emph>Свободные индексы</emph>.</ahelp>" -#: 30100000.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"par_id3147396\n" -"27\n" +"11080000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG_SIZE\">Enter the size of the transaction file in megabytes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG_SIZE\">Введите размер файла транзакций в мегабайтах.</ahelp>" +msgid "Execute SQL statement" +msgstr "Выполнить инструкцию SQL" -#: 30100000.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"hd_id3157977\n" -"28\n" +"11080000.xhp\n" +"bm_id3148983\n" "help.text" -msgid "Database size (MB)" -msgstr "Размер базы данных (МБ)" +msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SQL; выполнение инструкций SQL (Base)</bookmark_value><bookmark_value>базы данных; администрирование через SQL (Base)</bookmark_value>" -#: 30100000.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"par_id3150115\n" -"29\n" +"11080000.xhp\n" +"hd_id3153345\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE_SIZE\">Enter the size of the database in megabytes here. The maximum size is 100 MB.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE_SIZE\">Введите размер базы данных в мегабайтах. Максимальный размер составляет 100 МБ.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Execute SQL statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Выполнить инструкцию SQL\">Выполнить инструкцию SQL</link>" -#: 30100000.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"hd_id3155415\n" -"30\n" +"11080000.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Data buffer size (MB)" -msgstr "Размер буфера данных (МБ)" +msgid "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can enter an SQL command for administering a database.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Открытие диалогового окна, в котором можно ввести команду SQL для управления базой данных.</ahelp></variable>" -#: 30100000.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"30100000.xhp\n" -"par_id3149378\n" -"31\n" +"11080000.xhp\n" +"par_id3147275\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CACHE_SIZE\">Enter the size of the data cache in megabytes. </ahelp> The data buffer can be simultaneously accessed by all users and stores the most recently accessed pages from the DATADEVSPACEs." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CACHE_SIZE\">Введите размер кэша данных в мегабайтах. </ahelp> Буфер данных открыт для одновременного доступа всех пользователей и хранит последние открытые страницы из всех файлов DATADEVSPACE." +msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here." +msgstr "В этом диалоговом окне можно вводить только команды управления, например \"Grant\", \"Create Table\" или \"Drop Table\", но не команды фильтрации. Доступные для ввода команды зависят от источника данных, например для dBASE доступны только некоторые из перечисленных здесь команд SQL." -#: dabawiz02spreadsheet.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"tit\n" +"11080000.xhp\n" +"par_id3154860\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Spreadsheet Database Connection" -msgstr "Подключение к базам данных в форме электронных таблиц" +msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>." +msgstr "Для запуска запроса SQL для фильтрации данных в базе данных используется <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Дизайнер запросов\">ракурс \"Дизайнер запросов\"</link>." -#: dabawiz02spreadsheet.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN1053A\n" +"11080000.xhp\n" +"hd_id3149514\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Spreadsheet Database Connection" -msgstr "Подключение к базам данных в форме электронных таблиц" +msgid "Command to execute" +msgstr "Выполняемая команда" -#: dabawiz02spreadsheet.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN1053E\n" +"11080000.xhp\n" +"par_id3147618\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Location and file name" -msgstr "Расположение и имя файла" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">Введите команду управления SQL, которую требуется запустить.</ahelp>" -#: dabawiz02spreadsheet.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN10542\n" +"11080000.xhp\n" +"par_id3153087\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name to the spreadsheet file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя файла электронной таблицы и путь к нему.</ahelp>" +msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:" +msgstr "Например, для источника данных \"Библиография\" можно ввести следующие команды SQL." -#: dabawiz02spreadsheet.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN10545\n" +"11080000.xhp\n" +"par_id3145673\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\"" +msgstr "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\"" -#: dabawiz02spreadsheet.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN10549\n" +"11080000.xhp\n" +"par_id3145611\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Чтобы открыть диалоговое окно выбора файла, нажмите эту кнопку.</ahelp>" +msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database." +msgstr "Дополнительные сведения о командах SQL см. в документации к базе данных." -#: dabawiz02spreadsheet.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN1054C\n" +"11080000.xhp\n" +"hd_id3156024\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Password required" -msgstr "Требуется пароль" +msgid "Previous commands" +msgstr "Предыдущая команда" -#: dabawiz02spreadsheet.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN10550\n" +"11080000.xhp\n" +"par_id3149045\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to request a password from the user of the database document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, если требуется запрашивать пароль у пользователя документа базы данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">Перечисление ранее выполненных команд SQL. Чтобы запустить команду еще раз, щелкните ее и нажмите кнопку <emph>Выполнить</emph>.</ahelp>" -#: dabawiz02spreadsheet.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN10553\n" +"11080000.xhp\n" +"hd_id3154348\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link>" +msgid "Status" +msgstr "Состояние" -#: dabapropcon.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"dabapropcon.xhp\n" -"tit\n" +"11080000.xhp\n" +"par_id3151054\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Connection Type Wizard" -msgstr "Мастер типов подключения" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">Отображение результатов выполнения команды SQL, включая ошибки.</ahelp>" -#: dabapropcon.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"dabapropcon.xhp\n" -"par_idN1054D\n" +"11080000.xhp\n" +"hd_id3154071\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">Connection Type Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">Мастер типов подключения</link>" +msgid "Run" +msgstr "Выполнить" -#: dabapropcon.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"dabapropcon.xhp\n" -"par_idN10551\n" +"11080000.xhp\n" +"par_id3151210\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the type of connection for the current database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Изменяет тип подключения для текущей базы данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">Выполнение команды, введенной в поле <emph>Выполняемая команда</emph>.</ahelp>" -#: dabapropcon.xhp +#: 11090000.xhp msgctxt "" -"dabapropcon.xhp\n" -"par_id9003875\n" +"11090000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>" -msgstr "В окне базы данных выберите <emph>Правка - База данных - Тип подключения</emph>." +msgid "Table Filter" +msgstr "Фильтр таблиц" -#: dabapropcon.xhp +#: 11090000.xhp msgctxt "" -"dabapropcon.xhp\n" -"par_idN10569\n" +"11090000.xhp\n" +"hd_id3150702\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The Connection Type Wizard consists of three pages. You cannot transfer all settings from one database type to another." -msgstr "Мастер типов подключения состоит из трех страниц. Невозможно перенести все параметры из одного типа базы данных в другой." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Table Filter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Таблицы\">Фильтр таблиц</link>" -#: dabapropcon.xhp +#: 11090000.xhp msgctxt "" -"dabapropcon.xhp\n" -"par_idN1056C\n" +"11090000.xhp\n" +"par_id3149164\n" +"22\n" "help.text" -msgid "For example, you can use the wizard to open a database file that is in a format that is usually not recognized by an installed database." -msgstr "Например, можно использовать этот мастер для того, чтобы открыть файл базы данных в формате, который обычно не распознается установленной базой данных." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">В некоторых базах данных отслеживаются изменения каждой записи, и измененным полям присваивается номер версии. Этот номер увеличивается на 1 при каждом изменении поля. Отображение внутреннего номера версии записи в таблице базы данных.</ahelp>" -#: dabapropcon.xhp +#: 11090000.xhp msgctxt "" -"dabapropcon.xhp\n" -"par_idN1056F\n" +"11090000.xhp\n" +"hd_id3154923\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Database type" -msgstr "Тип базы данных" +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Сортировать по возрастанию" -#: dabapropcon.xhp +#: 11090000.xhp msgctxt "" -"dabapropcon.xhp\n" -"par_idN10573\n" +"11090000.xhp\n" +"par_id3147559\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of database that you want to connect to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите тип базы данных, к которой необходимо подключиться.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Сортировка списка имен таблиц по возрастанию, начиная с начала алфавита.</ahelp>" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6324,5474 +6577,5560 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D database format</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Формат баз данных Adabas D\">Формат баз данных Adabas D</link>" -#: 05020000.xhp +#: 11170000.xhp +msgctxt "" +"11170000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Adabas D Statistics" +msgstr "Статистика Adabas D" + +#: 11170000.xhp +msgctxt "" +"11170000.xhp\n" +"hd_id3150445\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D Statistics\">Adabas D Statistics</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Статистика Adabas D\">Статистика Adabas D</link>" + +#: 11170000.xhp +msgctxt "" +"11170000.xhp\n" +"par_id3157898\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the access options for the Adabas database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задание параметров доступа к базе данных Adabas.</ahelp>" + +#: 11170000.xhp +msgctxt "" +"11170000.xhp\n" +"hd_id3153750\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Data Buffer Size" +msgstr "Размер буфера данных" + +#: 11170000.xhp +msgctxt "" +"11170000.xhp\n" +"par_id3155892\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_CACHE_SIZE\">Enter the size of the data buffer for the database.</ahelp> The setting takes effect after you restart the database." +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_CACHE_SIZE\">Введите размер буфера данных для базы данных.</ahelp> Параметр вступит в силу после перезапуска базы данных." + +#: 11170000.xhp +msgctxt "" +"11170000.xhp\n" +"hd_id3149095\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Increment size" +msgstr "Размер приращения" + +#: 11170000.xhp +msgctxt "" +"11170000.xhp\n" +"par_id3149177\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_DATA_INCREMENT\">Enter the size by which you want to automatically increment the database. The maximum increment size is 100 MB.</ahelp> The setting takes effect after you restart the database." +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_DATA_INCREMENT\">Введите величину, на которую база данных будет увеличиваться автоматически. Наибольшее значение - 100 МБ.</ahelp> Параметр вступит в силу после перезапуска базы данных." + +#: 11170000.xhp +msgctxt "" +"11170000.xhp\n" +"hd_id3156346\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Control User Name" +msgstr "Имя управляющего пользователя" + +#: 11170000.xhp +msgctxt "" +"11170000.xhp\n" +"par_id3150355\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME\">Введите имя пользователя, которому требуется предоставить ограниченные полномочия на изменение некоторых параметров базы данных.</ahelp>" + +#: 11170000.xhp +msgctxt "" +"11170000.xhp\n" +"hd_id3153146\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Control Password" +msgstr "Пароль управления" + +#: 11170000.xhp +msgctxt "" +"11170000.xhp\n" +"par_id3153821\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD\">Enter the password of the Control User.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD\">Введите пароль для управляющего пользователя.</ahelp>" + +#: 11170000.xhp +msgctxt "" +"11170000.xhp\n" +"hd_id3149235\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Shut down the service when closing $[officename]" +msgstr "Отключать службу при выходе из $[officename]" + +#: 11170000.xhp +msgctxt "" +"11170000.xhp\n" +"par_id3153254\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename].</ahelp> This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password." +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">Выход с сервера базы данных Adabas при завершении работы $[officename].</ahelp> Этот параметр доступен только при запуске сервера базы данных из $[officename] с участием управляющего пользователя и применением пароля." + +#: 11170000.xhp +msgctxt "" +"11170000.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "Extended" +msgstr "Дополнительно" + +#: 11170000.xhp +msgctxt "" +"11170000.xhp\n" +"par_id3156002\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_PB_STAT\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Database Statistics</link> dialog, where you can view statistics about the Adabas database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_PB_STAT\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Статистика базы данных\">Статистика базы данных</link>, в котором можно просмотреть статистику по базе данных Adabas.</ahelp>" + +#: 11170100.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" +"11170100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Relations" -msgstr "Связи" +msgid "Database Statistics" +msgstr "Статистика базы данных" -#: 05020000.xhp +#: 11170100.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3153323\n" +"11170100.xhp\n" +"hd_id3147000\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Связи\">Связи</link>" +msgid "Database Statistics" +msgstr "Статистика базы данных" -#: 05020000.xhp +#: 11170100.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"bm_id3146957\n" +"11170100.xhp\n" +"par_id3155934\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>relational databases (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>реляционные базы данных (Base)</bookmark_value>" +msgid "Displays statistics about the Adabas database." +msgstr "Отображение статистики по базе данных Adabas." -#: 05020000.xhp +#: 11170100.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3146957\n" -"2\n" +"11170100.xhp\n" +"hd_id3150040\n" +"3\n" "help.text" -msgid "This command opens the <emph>Relation Design </emph>window, which allows you to define relationships between various database tables." -msgstr "Эта команда открывает окно <emph>Конструктор связей</emph>, позволяющее определить связи между таблицами базы данных." +msgid "Database files" +msgstr "Файлы базы данных" -#: 05020000.xhp +#: 11170100.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3154823\n" -"19\n" +"11170100.xhp\n" +"hd_id3152594\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Here you can link together tables from the current database through common data fields.</ahelp> Click the <emph>New Relation</emph> icon to create the relationships, or simply drag-and-drop with the mouse." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Здесь можно связать между собой таблицы текущей базы данных с помощью общих полей данных.</ahelp> Чтобы создать связи, щелкните значок <emph>Создать связь</emph> или воспользуйтесь перетаскиванием." +msgid "SYSDEVSPACE" +msgstr "SYSDEVSPACE" -#: 05020000.xhp +#: 11170100.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3145316\n" -"3\n" +"11170100.xhp\n" +"par_id3155552\n" +"6\n" "help.text" -msgid "This function is only available if you are working with a relational database." -msgstr "Эта возможность доступна только при работе с реляционными базами данных." +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SYSDEVSPACE\">Displays the path and the name of the SYSDEVSPACE file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SYSDEVSPACE\">Отображение пути и имени файла SYSDEVSPACE.</ahelp>" -#: 05020000.xhp +#: 11170100.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3149235\n" -"4\n" +"11170100.xhp\n" +"hd_id3153345\n" +"7\n" "help.text" -msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables that you want." -msgstr "При вызове команды <emph>Конструктор связей</emph> из контекстного меню контейнера таблиц открывается окно, отображающее все существующие связи между таблицами текущей базы данных. Если связи не определены или если требуется связать между собой другие таблицы этой базы данных, щелкните значок <emph>Добавить таблицы</emph>. Откроется диалоговое окно <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Добавить таблицы\">Добавить таблицы</link> для выбора нужных таблиц." +msgid "TRANSACTIONLOG" +msgstr "TRANSACTIONLOG" -#: 05020000.xhp +#: 11170100.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3152812\n" -"17\n" +"11170100.xhp\n" +"par_id3155892\n" +"8\n" "help.text" -msgid "If the <emph>Relation Design</emph> window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created." -msgstr "Если окно <emph>Конструктор связей</emph> открыто, выбранные таблицы нельзя изменить даже в режиме конструктора таблиц. Это гарантирует, что таблицы не будут изменены во время создания связей." +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_TRANSACTIONLOG\">Displays the path and the name of the TRANSACTIONLOG file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_TRANSACTIONLOG\">Отображение пути и имени файла TRANSACTIONLOG.</ahelp>" -#: 05020000.xhp +#: 11170100.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"5\n" +"11170100.xhp\n" +"hd_id3150774\n" +"9\n" "help.text" -msgid "The selected tables are shown in the top area of the design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key." -msgstr "Выбранные таблицы отображаются в верхней части окна конструктора. Чтобы закрыть окно таблицы, воспользуйтесь контекстным меню или нажмите клавишу DELETE." +msgid "DATADEVSPACE" +msgstr "DATADEVSPACE" -#: 05020000.xhp +#: 11170100.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"bm_id3148922\n" +"11170100.xhp\n" +"par_id3147209\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>keys;primary keys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>external keys (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>первичные ключи;вставка (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ключи;первичные ключи (Base)</bookmark_value><bookmark_value>внешние ключи (Base)</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_ADABASSTAT_LB_DATADEVS\">Displays the path and the name of the DATADEVSPACE file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_ADABASSTAT_LB_DATADEVS\">Отображение пути и имени файла DATADEVSPACE.</ahelp>" -#: 05020000.xhp +#: 11170100.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3148922\n" -"6\n" +"11170100.xhp\n" +"hd_id3152996\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Primary key and other key" -msgstr "Первичный и прочие ключи" +msgid "Database sizes" +msgstr "Размеры базы данных" -#: 05020000.xhp +#: 11170100.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3149168\n" -"7\n" +"11170100.xhp\n" +"hd_id3145382\n" +"13\n" "help.text" -msgid "If you want to define a relation among the different tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">primary key</link> that clearly identifies a data field of the existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as an external key." -msgstr "При определении связи между разными таблицами необходимо ввести <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"первичный ключ\">первичный ключ</link>, четко определяющий поле данных существующей таблицы. Чтобы получить доступ к данным таблицы, можно сослаться на первичный ключ из других таблиц. Все поля данных со ссылками на этот первичный ключ будут определены как внешний ключ." +msgid "Size (MB)" +msgstr "Размер (МБ)" -#: 05020000.xhp +#: 11170100.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3147085\n" -"8\n" +"11170100.xhp\n" +"par_id3149415\n" +"14\n" "help.text" -msgid "All data fields referring to a primary key will be identified in the table window by a small key symbol." -msgstr "Все поля данных со ссылками на первичный ключ будут помечены в таблице маленьким значком ключа." +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SIZE\">Displays the full size (in megabytes) of the database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SIZE\">Отображение полного размера базы данных (в мегабайтах).</ahelp>" -#: 05020000.xhp +#: 11170100.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3153193\n" -"12\n" +"11170100.xhp\n" +"hd_id3154285\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Define relations" -msgstr "Определить связи" +msgid "Free space (MB)" +msgstr "Свободно (МБ)" -#: 05020000.xhp +#: 11170100.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"bm_id3155430\n" +"11170100.xhp\n" +"par_id3149514\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>связи; создание и удаление (Base)</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_FREESIZE\">Displays the amount of free space (in megabytes) that is available in the database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_FREESIZE\">Отображение свободного пространства (в мегабайтах), доступного в базе данных.</ahelp>" -#: 05020000.xhp +#: 11170100.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3155430\n" -"13\n" +"11170100.xhp\n" +"hd_id3149237\n" +"17\n" "help.text" -msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and other key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key." -msgstr "Все существующие связи отображаются в окнах связей с помощью линии, соединяющей поля первичного и прочих ключей. Чтобы добавить связь, перетащите поле одной таблицы на поле другой таблицы. Чтобы удалить связь, выберите ее и нажмите клавишу DELETE." +msgid "Memory utilization (in %)" +msgstr "Занято памяти (в %)" -#: 05020000.xhp +#: 11170100.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3149984\n" +"11170100.xhp\n" +"par_id3148473\n" "18\n" "help.text" -msgid "Alternatively, you can also click the <emph>New Relation</emph> icon in the top area of the relation field and define the relation between two tables in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog." -msgstr "Кроме того, можно щелкнуть значок <emph>Создать связь</emph> в верхней части поля связи и задать связь между двумя таблицами в диалоговом окне <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Связи\"><emph>Связи</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">Displays the amount of used space in the database as a percentage.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">Отображение используемого пространства в базе данных в процентах.</ahelp>" -#: 05020000.xhp +#: 30000000.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3153093\n" -"14\n" +"30000000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the external database." -msgstr "При использовании $[officename] в качестве интерфейса доступа к реляционной базе данных создание и удаление связей не происходит в промежуточной памяти $[officename], а передается непосредственно во внешнюю базу данных." +msgid "Adabas D Database" +msgstr "База данных Adabas D" -#: 05020000.xhp +#: 30000000.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3155856\n" -"15\n" +"30000000.xhp\n" +"hd_id3151262\n" +"1\n" "help.text" -msgid "By double-clicking a connection line, you can assign certain properties to the relation. The <emph>Relations </emph>dialog opens." -msgstr "Чтобы задать некоторые свойства связи, дважды щелкните соединительную линию. Откроется диалоговое окно <emph>Связи</emph>." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D Database\">Adabas D Database</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"База данных Adabas D\">База данных Adabas D</link>" -#: menufilesave.xhp +#: 30000000.xhp msgctxt "" -"menufilesave.xhp\n" -"tit\n" +"30000000.xhp\n" +"par_id3479720\n" "help.text" -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +msgid "The Adabas D software package can be downloaded and installed separately (see www.adabas.com)." +msgstr "Пакет программного обеспечения Adabas D можно загрузить и установить отдельно (см. www.adabas.com)." -#: menufilesave.xhp +#: 30000000.xhp msgctxt "" -"menufilesave.xhp\n" -"par_idN10547\n" +"30000000.xhp\n" +"hd_id3152997\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +msgid "About Adabas" +msgstr "О программе Adabas" -#: menufilesave.xhp +#: 30000000.xhp msgctxt "" -"menufilesave.xhp\n" -"par_idN1054B\n" +"30000000.xhp\n" +"par_id3151111\n" +"4\n" "help.text" -msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time." -msgstr "В этом диалоговом окне можно указать расположение и имя формы, которую нужно сохранить в <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">файле базы данных</link>. Окно открывается автоматически при первом сохранении формы." +msgid "The free available Adabas database is restricted to a size of 100 MB, and a maximum of three users on a network. See the \"License.txt\" file in the Adabas directory for more details. The Adabas database must be installed in a separate directory from $[officename]." +msgstr "В отношении бесплатной базы данных Adabas D действуют следующие ограничения: максимальный размер 100 МБ и максимальное количество пользователей в сети – 3. Для получения дополнительных сведений см. файл \"License.txt\" в каталоге Adabas. База данных Adabas должна быть установлена в каталоге, отличным от каталога установки $[officename]." -#: menufilesave.xhp +#: 30000000.xhp +msgctxt "" +"30000000.xhp\n" +"par_id3154749\n" +"97\n" +"help.text" +msgid "The name of an Adabas file cannot exceed 8 characters. The path to the Adabas file, including the file name, cannot exceed 30 characters, and must be compliant with the 7-bit ASCII code. Both the path and the file name cannot contain spaces." +msgstr "Имя файла Adabas может содержать не более 8 символов. Путь к файлу Adabas, включая имя файла, не может содержать больше 30 символов, а также должен быть совместим с 7-разрядным кодом ASCII. Как путь, так и имя файла не должны содержать пробелов." + +#: 30000000.xhp msgctxt "" -"menufilesave.xhp\n" -"par_idN10564\n" +"30000000.xhp\n" +"par_id3153254\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Create New Directory" -msgstr "Создать новый каталог" +msgid "Under Windows, the Adabas setup application adds the DBROOT environment variable that contains the path information for the database. If the setup application finds this variable, it does not install the database." +msgstr "В Windows программа установки Adabas добавляет переменную среды DBROOT, которая содержит сведения о пути к базе данных. Если на момент установки такая переменная существует, база данных не устанавливается." -#: menufilesave.xhp +#: 30000000.xhp msgctxt "" -"menufilesave.xhp\n" -"par_idN10568\n" +"30000000.xhp\n" +"hd_id3154729\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create a new folder within the database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните, чтобы создать новую папку в файле базы данных.</ahelp>" +msgid "Create New Adabas Database" +msgstr "Создание базы данных Adabas" -#: menufilesave.xhp +#: 30000000.xhp msgctxt "" -"menufilesave.xhp\n" -"par_idN1057F\n" +"30000000.xhp\n" +"par_id3149378\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Up One Level" -msgstr "На один уровень вверх" +msgid "Use the <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\"><emph>Create New Adabas Database</emph></link> dialog to create an Adabas database:" +msgstr "Используйте диалоговое окно <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Создать базу данных Adabas\"><emph>Создать базу данных Adabas</emph></link> для создания новой базы данных Adabas." -#: menufilesave.xhp +#: 30000000.xhp msgctxt "" -"menufilesave.xhp\n" -"par_idN10583\n" +"30000000.xhp\n" +"par_id3147045\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to go up one level in the folder hierarchy.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните, чтобы перейти на уровень выше в иерархии папок.</ahelp>" +msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph> to open the Database Wizard." +msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Создать - База данных</emph>, чтобы открыть мастер баз данных." -#: menufilesave.xhp +#: 30000000.xhp msgctxt "" -"menufilesave.xhp\n" -"par_idN1059A\n" +"30000000.xhp\n" +"par_id3147394\n" +"98\n" "help.text" -msgid "File name" -msgstr "Имя файла" +msgid "Click <emph>Connect to an existing database</emph>, and then select \"Adabas\" in the listbox (scroll up in the listbox)." +msgstr "Щелкните <emph>Подключиться к существующей базе данных</emph> и в списке выберите \"Adabas\" (прокрутите вверх в списке)." -#: menufilesave.xhp +#: 30000000.xhp msgctxt "" -"menufilesave.xhp\n" -"par_idN1059E\n" +"30000000.xhp\n" +"par_id3155600\n" +"99\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the file name for the saved form.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя файла для сохраняемой формы.</ahelp>" +msgid "Work through the steps in the remaining pages of the Database Wizard." +msgstr "Выполните шаги на оставшихся страницах мастера базы данных." -#: menufilesave.xhp +#: 30000000.xhp msgctxt "" -"menufilesave.xhp\n" -"par_idN105B5\n" +"30000000.xhp\n" +"hd_id3154270\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +msgid "Deleting an Adabas Database" +msgstr "Удаление базы данных Adabas" -#: menufilesave.xhp +#: 30000000.xhp msgctxt "" -"menufilesave.xhp\n" -"par_idN105B9\n" +"30000000.xhp\n" +"par_id3157869\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to save the form to the database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Нажмите эту кнопку для сохранения формы в файле базы данных.</ahelp>" +msgid "To delete the reference to an Adabas database, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>. Select the database, and then click <emph>Delete</emph>." +msgstr "Чтобы удалить ссылку на базу данных Adabas, выберите команду <emph>Сервис - Параметры - База данных %PRODUCTNAME - Базы данных</emph>. Выберите базу данных и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>." -#: 05000002.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"05000002.xhp\n" +"30100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "User Settings" -msgstr "Параметры пользователя" +msgid "Create New Adabas Database" +msgstr "Создание базы данных Adabas" -#: 05000002.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"05000002.xhp\n" -"hd_id3159411\n" +"30100000.xhp\n" +"hd_id3159176\n" "1\n" "help.text" -msgid "User Settings" -msgstr "Параметры пользователя" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\">Create New Adabas Database</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Создание базы данных Adabas\">Создание базы данных Adabas</link>" -#: 05000002.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"05000002.xhp\n" -"par_id3163829\n" +"30100000.xhp\n" +"par_id3154515\n" "2\n" "help.text" -msgid "Use this dialog to define the user settings for an Adabas table." -msgstr "Это диалоговое окно используется, чтобы определить параметры пользователя для таблицы Adabas." +msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas database\">Adabas database</link>." +msgstr "Создание новой <link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"базы данных Adabas\">базы данных Adabas</link>." -#: 05000002.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"05000002.xhp\n" -"hd_id3147143\n" -"3\n" +"30100000.xhp\n" +"hd_id3156117\n" +"37\n" "help.text" -msgid "User Selection" -msgstr "Выбор пользователя" +msgid "Database name" +msgstr "Имя базы данных" -#: 05000002.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"05000002.xhp\n" -"par_id3150789\n" -"4\n" +"30100000.xhp\n" +"par_id3158432\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Allows you to select the user, define a new user, delete a user, and change a password." -msgstr "Возможность выбрать пользователя, задать нового пользователя, удалить пользователя или изменить пароль." +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DBNAME\">Type the name of the database.</ahelp> The name is added to the <emph>Data source URL</emph> field." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DBNAME\">Введите имя базы данных.</ahelp> Имя добавляется в поле <emph>URL источника данных</emph>." -#: 05000002.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"05000002.xhp\n" -"hd_id3156136\n" +"30100000.xhp\n" +"hd_id3150256\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "User settings" +msgstr "Параметры пользователя" + +#: 30100000.xhp +msgctxt "" +"30100000.xhp\n" +"hd_id3155628\n" "5\n" "help.text" -msgid "User" -msgstr "Пользователь" +msgid "Administrator" +msgstr "Администратор" -#: 05000002.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"05000002.xhp\n" -"par_id3155805\n" +"30100000.xhp\n" +"par_id3145609\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user, whose settings you want to edit.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбор пользователя, параметры которого требуется изменить.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSUSR\" visibility=\"hidden\">Enter the name of the database administrator.</ahelp> The administrator name and password is assigned when you create an Adabas database. Apart from the administrator, two more users can access the Adabas database." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSUSR\" visibility=\"hidden\">Введите имя администратора базы данных.</ahelp> Имя и пароль администратора назначаются при создании базы данных Adabas. Помимо администратора, к базе данных Adabas могут иметь доступ еще два пользователя." -#: 05000002.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"05000002.xhp\n" -"hd_id3147576\n" +"30100000.xhp\n" +"hd_id3149045\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Control User" +msgstr "Управляющий пользователь" + +#: 30100000.xhp +msgctxt "" +"30100000.xhp\n" +"par_id3149294\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CONUSR\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database. Normally, the default settings for the name and the password of the control user are not changed.</ahelp> The control user does not affect the three-user limitation." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CONUSR\">Введите имя пользователя, которому требуется предоставить ограниченное право изменения параметров базы данных. Обычно параметры по умолчанию для имени и пароля управляющего пользователя не изменяются.</ahelp> Введение управляющего пользователя не влияет на ограничение числа пользователей тремя." + +#: 30100000.xhp +msgctxt "" +"30100000.xhp\n" +"hd_id3153379\n" "9\n" "help.text" -msgid "New user" -msgstr "Создать пользователя" +msgid "Domain User" +msgstr "Пользователь домена" -#: 05000002.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"05000002.xhp\n" -"par_id3149095\n" +"30100000.xhp\n" +"par_id3153362\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Enter Password\">Enter Password</link> dialog appears." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Создание нового пользователя.</ahelp> Откроется диалоговое окно <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Введите пароль\">Введите пароль</link>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_USR\">Enter the name of the domain user that is used by Adabas internally. Normally, the default settings for the name and password of the domain user are not changed.</ahelp> The domain user does not affect the three-user limit." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_USR\">Введите имя пользователя домена, которое будет применяться внутри Adabas. Обычно параметры по умолчанию для имени и пароля пользователя домена не изменяются.</ahelp> Введение пользователя домена не влияет на ограничение числа пользователей тремя." -#: 05000002.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"05000002.xhp\n" -"hd_id3149182\n" +"30100000.xhp\n" +"hd_id3147084\n" "11\n" "help.text" -msgid "Change password" -msgstr "Изменить пароль" +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#: 05000002.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"05000002.xhp\n" -"par_id3152780\n" +"30100000.xhp\n" +"par_id3148674\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the password for the selected user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Change Password\">Change Password</link> dialog appears." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Изменение пароля для выбранного пользователя.</ahelp> Откроется диалоговое окно <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Изменить пароль\">Изменить пароль</link>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DOMAINPWD\">Enter a password.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DOMAINPWD\">Введите пароль.</ahelp>" -#: 05000002.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"05000002.xhp\n" -"hd_id3149398\n" +"30100000.xhp\n" +"hd_id3144433\n" "13\n" "help.text" -msgid "Delete user" -msgstr "Удалить пользователя" +msgid "Database settings" +msgstr "Параметры базы данных" -#: 05000002.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"05000002.xhp\n" -"par_id3145382\n" -"14\n" +"30100000.xhp\n" +"par_id3145607\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected user.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаление выбранного пользователя.</ahelp>" +msgid "Drives containing parts of the Serverdb are called DEVSPACEs. To improve performance, store each DEVSPACE on separate drives." +msgstr "Диски, содержащие части серверной базы данных, называются DEVSPACE. Для повышения быстродействия выделите для каждого файла DEVSPACE отдельный диск." -#: 05000002.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"05000002.xhp\n" -"hd_id3156152\n" -"15\n" +"30100000.xhp\n" +"par_id3146985\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Access rights for user selected" -msgstr "Права доступа для выбранного пользователя" +msgid "The file path for a DEVSPACE, including its file name, cannot exceed 40 characters." +msgstr "Длина пути к файлу для DEVSPACE, включая имя файла, не должен превышать 40 символов." -#: 05000002.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"05000002.xhp\n" -"par_id3150275\n" +"30100000.xhp\n" +"hd_id3146148\n" "16\n" "help.text" -msgid "Allows you to view and assign access rights for the selected user." -msgstr "Возможность просмотреть и задать права доступа для выбранного пользователя." +msgid "SYSDEVSPACE" +msgstr "SYSDEVSPACE" -#: menuview.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"tit\n" +"30100000.xhp\n" +"par_id3149064\n" +"17\n" "help.text" -msgid "View" -msgstr "Вид" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSDEVSPACE\">Enter the path for the system DEVSPACE.</ahelp> The SYSDEVSPACE manages the configuration data for the database. The size of the SYSDEVSPACE depends on the size of the database." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSDEVSPACE\">Введите путь для системного файла DEVSPACE.</ahelp> SYSDEVSPACE управляет данными конфигурации базы данных. Размер файла SYSDEVSPACE зависит от размера базы данных." -#: menuview.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN1054D\n" +"30100000.xhp\n" +"hd_id3147319\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">Вид</link>" +msgid "TRANSACTIONLOG" +msgstr "TRANSACTIONLOG" -#: menuview.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"30100000.xhp\n" +"par_id3154190\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The View menu of a database window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Меню \"Вид\" окна базы данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG\">Enter the path for the transaction log file.</ahelp> This file records all modifications that are made to the database during a transaction, and overwrites them when the transaction is completed. The TRANSACTIONLOG is also used for the rollback of a transaction." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG\">Введите путь к файлу журнала транзакций.</ahelp> В этот файл записываются все изменения, внесенные в базу данных в ходе транзакции. По завершении транзакции они перезаписываются в базу данных. Файл TRANSACTIONLOG также используется при отмене транзакции." -#: menuview.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN10560\n" +"30100000.xhp\n" +"hd_id3145748\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Database Objects" -msgstr "Объекты базы данных" +msgid "DATADEVSPACE" +msgstr "DATADEVSPACE" -#: menuview.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN10564\n" +"30100000.xhp\n" +"par_id3152597\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает подменю.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE\">Enter the path for the data DEVSPACE.</ahelp> This file stores user data, such as tables and indexes, as well as the SQL catalog (schema info). The data contained in one user table is evenly distributed across all DATADEVSPACEs. The combined size of all DATADEVSPACEs corresponds to the size of the database." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE\">Введите путь для файла данных DEVSPACE.</ahelp> В этом файле хранятся данные пользователя, такие как таблицы и указатели, а также каталог SQL (сведения о схеме). Данные, содержащиеся в одной таблице пользователя, в равной мере распределяются по всем файлам DATADEVSPACE. Общий размер всех файлов DATADEVSPACE соответствует размеру базы данных." -#: menuview.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN10567\n" +"30100000.xhp\n" +"par_id3150103\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Forms" -msgstr "Формы" +msgid "The maximum size for a DATADEVSPACE in the limited version Adabas database is 100MB." +msgstr "Максимальный размер файлов DATADEVSPACE в ограниченной версии базы данных Adabas составляет 100 МБ." -#: menuview.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN1056B\n" +"30100000.xhp\n" +"par_id3147426\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the forms container and shows all forms in the detail view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбирает контейнер для форм и отображает все формы в подробном представлении.</ahelp>" +msgid "If the DATADEVSPACE reaches full capacity during a database operation, Adabas shuts down, increases the capacity of the DATADEVSPACE (up to 100 MB), and restarts the database. Saved data is not lost." +msgstr "Если емкость файлов DATADEVSPACE исчерпывается во время работы с базой данных, программа Adabas выключается, размер файла DATADEVSPACE увеличивается (в пределах 100 МБ), затем база данных снова загружается. Сохраненные данные при этом не теряются." -#: menuview.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN1056E\n" +"30100000.xhp\n" +"hd_id3153189\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Reports" -msgstr "Отчеты" +msgid "..." +msgstr "..." -#: menuview.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN10572\n" +"30100000.xhp\n" +"par_id3153091\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the reports container and shows all reports in the detail view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбирает контейнер для отчетов и отображает все отчеты в подробном представлении.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Locate the directory where you want to save the file, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Выберите каталог, в котором следует сохранить файл, и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>.</ahelp>" -#: menuview.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN10575\n" +"30100000.xhp\n" +"hd_id3150686\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Queries" -msgstr "Запросы" +msgid "Transaction file (MB)" +msgstr "Файл транзакций (МБ)" -#: menuview.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN10579\n" +"30100000.xhp\n" +"par_id3147396\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the queries container and shows all queries in the detail view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбирает контейнер для запросов и отображает все запросы в подробном представлении.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG_SIZE\">Enter the size of the transaction file in megabytes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG_SIZE\">Введите размер файла транзакций в мегабайтах.</ahelp>" -#: menuview.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN1057C\n" +"30100000.xhp\n" +"hd_id3157977\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Tables" -msgstr "Таблицы" +msgid "Database size (MB)" +msgstr "Размер базы данных (МБ)" -#: menuview.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN10580\n" +"30100000.xhp\n" +"par_id3150115\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the tables container and shows all tables in the detail view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбирает контейнер для таблиц и отображает все таблицы в подробном представлении.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE_SIZE\">Enter the size of the database in megabytes here. The maximum size is 100 MB.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE_SIZE\">Введите размер базы данных в мегабайтах. Максимальный размер составляет 100 МБ.</ahelp>" -#: menuview.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN10583\n" +"30100000.xhp\n" +"hd_id3155415\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Sort" -msgstr "Сортировка" +msgid "Data buffer size (MB)" +msgstr "Размер буфера данных (МБ)" -#: menuview.xhp +#: 30100000.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN10587\n" +"30100000.xhp\n" +"par_id3149378\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает подменю.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CACHE_SIZE\">Enter the size of the data cache in megabytes. </ahelp> The data buffer can be simultaneously accessed by all users and stores the most recently accessed pages from the DATADEVSPACEs." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CACHE_SIZE\">Введите размер кэша данных в мегабайтах. </ahelp> Буфер данных открыт для одновременного доступа всех пользователей и хранит последние открытые страницы из всех файлов DATADEVSPACE." -#: menuview.xhp +#: dabaadvprop.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN1058A\n" +"dabaadvprop.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Ascending" -msgstr "По возрастанию" +msgid "Advanced Properties" +msgstr "Дополнительные свойства" -#: menuview.xhp +#: dabaadvprop.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN1058E\n" +"dabaadvprop.xhp\n" +"par_idN10550\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in ascending order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Сортирует записи в подробном представлении по возрастанию.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Advanced Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Дополнительные свойства</link>" -#: menuview.xhp +#: dabaadvprop.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN10591\n" +"dabaadvprop.xhp\n" +"par_idN10560\n" "help.text" -msgid "Descending" -msgstr "По убыванию" +msgid "Specifies advanced properties for the database." +msgstr "Задает дополнительные свойства базы данных." -#: menuview.xhp +#: dabaadvprop.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN10595\n" +"dabaadvprop.xhp\n" +"par_id3998840\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in descending order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Сортирует записи в подробном представлении по убыванию.</ahelp>" +msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab" +msgstr "В окне базы данных выберите <emph>Правка - База данных - Свойства</emph> щелкните по вкладке <emph>Дополнительные настройки</emph>" -#: menuview.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN10598\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" +msgid "Special Settings" +msgstr "Специальные настройки" -#: menuview.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN1059C\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает подменю.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Special Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Специальные настройки</link>" -#: menuview.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN1059F\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_idN10566\n" "help.text" -msgid "None" -msgstr "Нет" +msgid "Specifies the way you can work with data in a database." +msgstr "Задает способ работы с данными в базе." + +#: dabaadvpropdat.xhp +msgctxt "" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_id7679372\n" +"help.text" +msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Advanced Settings</emph>" +msgstr "В окне базы данных выберите <emph>Правка – База данных – Дополнительные параметры</emph>." -#: menuview.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN105B5\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_id4572283\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Disables the preview in the database window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отключает предварительный просмотр в окне базы данных.</ahelp>" +msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" +msgstr "Доступность следующих элементов управления зависит от типа базы данных." -#: menuview.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN105B8\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_idN10590\n" "help.text" -msgid "Document Information" -msgstr "Информация о документе" +msgid "Use SQL92 naming constraints" +msgstr "Использовать соглашение об именах SQL92" -#: menuview.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN105BC\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_idN10594\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The preview window displays the document information of a form or report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">В окне предварительного просмотра отображается информация о документе формы или отчета.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Разрешает использовать в именах источников данных только те символы, которые соответствуют соглашению по присвоению имен SQL92. Все прочие символы отклоняются. Каждое имя должно начинаться с прописной или строчной буквы либо со знака подчеркивания (_). Остальные символы могут быть буквами ASCII, цифрами или знаками подчеркивания.</ahelp>" -#: menuview.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN105BF\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_idN105907\n" "help.text" -msgid "Document" -msgstr "Документ" +msgid "Use keyword AS before table alias names" +msgstr "Перед псевдонимами таблицы необходимо добавить ключевое слово \"AS\"." -#: menuview.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN105C3\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_idN105947\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The preview displays the document of a form or report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">В окне предварительного просмотра отображается документ формы или отчета.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В некоторых базах данных между именем и псевдонимом добавляется ключевое слово \"AS\", тогда как в других – пробел. Установите этот параметр для вставки перед псевдонимом ключевого слова \"AS\".</ahelp>" -#: menuview.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN105C6\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"hd_id3534958\n" "help.text" -msgid "Refresh Tables" -msgstr "Обновить таблицы" +msgid "End text lines with CR + LF" +msgstr "Завершение строк текста с помощью CR + LF" -#: menuview.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN105CA\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_id6151921\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Refreshes the tables. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Обновляет таблицы. </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Для завершения каждой строки текста выберите кодовую пару CR + LF (предпочтительно для операционных систем DOS и Windows).</ahelp>" -#: querywizard08.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"querywizard08.xhp\n" -"tit\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_idN1059E\n" "help.text" -msgid "Query Wizard - Overview" -msgstr "Мастер запросов - Обзор" +msgid "Append the table alias name in SELECT statements" +msgstr "Добавить псевдоним таблицы для инструкции SELECT" -#: querywizard08.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"querywizard08.xhp\n" -"par_idN10543\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_idN105A2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Мастер запросов - Обзор</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Appends the alias to the table name in SELECT statements.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет псевдоним к имени таблицы в инструкции SELECT.</ahelp>" -#: querywizard08.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"querywizard08.xhp\n" -"par_idN10553\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_idN105A5\n" "help.text" -msgid "Enter a name of the query, and specify whether you want to display or to modify the query after the Wizard is finished." -msgstr "Введите имя запроса и укажите, нужно ли отображать или изменять запрос по окончании работы мастера." +msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'" +msgstr "Использовать синтаксис внешнего соединения \"{OJ }\"" -#: querywizard08.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"querywizard08.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_idN105A9\n" "help.text" -msgid "Name of the query" -msgstr "Имя запроса" +msgid "<ahelp hid=\".\">Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Для внешних соединений используйте управляющие последовательности. Такая управляющая последовательность использует синтаксис {oj внешнее_соединение}</ahelp>" -#: querywizard08.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"querywizard08.xhp\n" -"par_idN1055A\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_idN105BE\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the query.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя запроса.</ahelp>" +msgid "Example:" +msgstr "Пример:" -#: querywizard08.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"querywizard08.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_idN105C1\n" "help.text" -msgid "Display query" -msgstr "Отобразить запрос" +msgid "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" +msgstr "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" -#: querywizard08.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"querywizard08.xhp\n" -"par_idN10561\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_idN105C4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохранение и отображение запроса.</ahelp>" +msgid "Ignore the privileges from the database driver" +msgstr "Игнорировать разрешения драйвера базы данных" -#: querywizard08.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"querywizard08.xhp\n" -"par_idN10564\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_idN105C8\n" "help.text" -msgid "Modify query" -msgstr "Изменить запрос" +msgid "<ahelp hid=\".\">Ignores access privileges that are provided by the database driver.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Игнорирует права доступа, предоставляемые драйвером базы данных.</ahelp>" -#: querywizard08.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"querywizard08.xhp\n" -"par_idN10568\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_idN105CB\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the query and open it for editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохранение запроса и открытие его для редактирования.</ahelp>" +msgid "Replace named parameters with ?" +msgstr "Заменить именованные параметры на \"?\"" -#: querywizard08.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"querywizard08.xhp\n" -"par_idN1056B\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_idN105CF\n" "help.text" -msgid "Overview" -msgstr "Обзор" +msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces named parameters in a data source with a question mark (?).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Заменяет именованные параметры в источнике данных на вопросительный знак (?).</ahelp>" -#: querywizard08.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"querywizard08.xhp\n" -"par_idN1056F\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_idN105D2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a summary of the query.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает сводку по запросу.</ahelp>" +msgid "Display version columns (when available)" +msgstr "Отобразить столбцы версии (если доступны)" -#: querywizard08.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"querywizard08.xhp\n" -"par_idN10572\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_idN105D6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Query Wizard\">Query Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Мастер запросов\">Мастер запросов</link>" +msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>" +msgstr "Некоторые базы данных назначают полям номера версий, чтобы отслеживать изменения в записях. Номер версии поля увеличивается на единицу при каждом изменении его содержимого. <ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Отображает внутренний номер версии записи в таблице базы данных.</ahelp>" -#: querywizard03.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"tit\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_idN105FA\n" "help.text" -msgid "Query Wizard - Search Conditions" -msgstr "Мастер запросов - Условия поиска" +msgid "Use the catalog name in SELECT statements" +msgstr "Использовать имя каталога в инструкции SELECT" -#: querywizard03.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"par_idN10543\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_idN105FE\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search Conditions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Мастер запросов - Условия поиска</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Использование текущего источника данных каталога. Этот параметр удобно использовать, если источником данных ODBC является сервер базы данных. Не выбирайте этот параметр, если источником данных ODBC является драйвер dBASE.</ahelp>" -#: querywizard03.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"par_idN10553\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_idN10613\n" "help.text" -msgid "Specifies the search conditions to filter the query." -msgstr "Задает условия поиска для фильтрации запроса." +msgid "Use the schema name in SELECT statements" +msgstr "Использовать имя схемы в инструкции SELECT" -#: querywizard03.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_idN10617\n" "help.text" -msgid "Match all of the following" -msgstr "Соответствие всем условиям" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the schema name in SELECT statements.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет использовать имя схемы в инструкции SELECT.</ahelp>" -#: querywizard03.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"par_idN105B2\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_idN1061A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, чтобы отфильтровать запрос по всем условиям с использованием логического \"И\".</ahelp>" +msgid "Create index with ASC or DESC statement" +msgstr "Создать указатель с инструкциями ASC и DESC" -#: querywizard03.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"par_idN1055C\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_idN1061E\n" "help.text" -msgid "Match any of the following" -msgstr "Соответствие любому условию" +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an index with ASC or DESC statements.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Создает указатель с инструкцией ASC или DESC.</ahelp>" -#: querywizard03.xhp -msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"par_idN105BF\n" +#: dabaadvpropdat.xhp +msgctxt "" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_idN10621\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, чтобы отфильтровать запрос по условиям с использованием логического \"ИЛИ\".</ahelp>" +msgid "Comparison of Boolean values" +msgstr "Сравнение логических значений" -#: querywizard03.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"par_idN10562\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_idN10625\n" "help.text" -msgid "Field" -msgstr "Поле" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of Boolean comparison that you want to use.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите тип сравнения логических значений, который требуется использовать.</ahelp>" -#: querywizard03.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"par_idN105CC\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"hd_id1101718\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the filter condition.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите имя поля для условия фильтрации.</ahelp>" +msgid "Form data input checks for required fields" +msgstr "Проверка ввода данных в требуемые поля формы" -#: querywizard03.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"par_idN10568\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_id3783989\n" "help.text" -msgid "Condition" -msgstr "Условие" +msgid "<ahelp hid=\".\">When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Если при вводе в форму новой записи или обновлении существующей оставляется пустым поле, связанное с столбцом базы данных, требующим ввода, выводится сообщение с требованием заполнить пустое поле.</ahelp>" -#: querywizard03.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"par_idN105D9\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_id6684163\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the filter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите условие фильтрации.</ahelp>" +msgid "If this control box is not enabled, then the forms in the current database will not be checked for required fields." +msgstr "Если этот флажок не установлен, формы в текущей базе данных не проверяются на требуемые поля." -#: querywizard03.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"par_idN1056E\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_id3837397\n" "help.text" -msgid "Value" -msgstr "Значение" +msgid "The control box is available for all data source types which support write access to their data. The control box does not exist for spreadsheets, text, csv, and the various read-only address books." +msgstr "Флажок доступен для всех типов источников данных, поддерживающих доступ к данным для записи. Флажок отсутствует для электронных таблиц, текста, csv и различных, открытых в режиме только для чтения, адресных книг ." -#: querywizard03.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"par_idN105E6\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"hd_id0909200811170166\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the filter condition.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите значение для условия фильтрации.</ahelp>" +msgid "Ignore currency field information" +msgstr "Игнорировать информацию поля валюты" -#: querywizard03.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"par_idN10574\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_id0909200811170221\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Query Wizard - Detail or Summary\">Query Wizard - Detail or summary</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Мастер запросов - Подробные или сводные\">Мастер запросов - Подробные или сводные</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Только для JDBC-соединений Oracle. Если включено, то ни один столбец не рассматривается как поле валюты. Тип поля, возвращаемый из драйвера базы данных, не учитывается.</ahelp>" -#: toolbars.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"tit\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"hd_id040920092139524\n" "help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Панели инструментов" +msgid "Use ODBC conformant date/time literals" +msgstr "Использование литералов даты/времени, совместимых с ODBC" -#: toolbars.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10541\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_id040920092139526\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Toolbars</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Панели инструментов</link></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выводит список элементов, которые принадлежат текущей копии.</ahelp>" -#: toolbars.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10545\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"hd_id04092009442139524\n" "help.text" -msgid "In a database file window, you can see the following toolbars." -msgstr "В окне файла базы данных расположены следующие панели инструментов." +msgid "Supports primary keys" +msgstr "Создать первичный ключ" -#: toolbars.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10548\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_id04096620092139526\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Таблица" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Использование существующего поля с уникальными значениями в качестве первичного ключа.</ahelp>" -#: toolbars.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10554\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_id66841631\n" "help.text" -msgid "Open database object" -msgstr "Открыть объект базы данных" +msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information." +msgstr "" -#: toolbars.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10558\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_id66841632\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает выбранную таблицу для ввода, редактирования или удаления записи.</ahelp>" +msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed." +msgstr "" -#: toolbars.xhp +#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1056F\n" +"dabaadvpropdat.xhp\n" +"par_id66841633\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors." +msgstr "" -#: toolbars.xhp +#: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10573\n" +"dabaadvpropgen.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can change the structure.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает выбранную таблицу для изменения ее структуры.</ahelp>" +msgid "Generated Values" +msgstr "Созданные значения" -#: toolbars.xhp +#: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1058A\n" +"dabaadvpropgen.xhp\n" +"par_idN10553\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Generated Values</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Созданные значения</link>" -#: toolbars.xhp +#: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1058E\n" +"dabaadvpropgen.xhp\n" +"par_idN10563\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранную таблицу.</ahelp>" +msgid "Specifies the options for automatically generated values for new data records." +msgstr "Задает параметры для автоматически создаваемых значений новых записей базы данных." -#: toolbars.xhp +#: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105A5\n" +"dabaadvpropgen.xhp\n" +"par_id7684560\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" +msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" +msgstr "Доступность следующих элементов управления зависит от типа базы данных." -#: toolbars.xhp +#: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105A9\n" +"dabaadvpropgen.xhp\n" +"par_idN1058C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выполняет переименование выбранной таблицы.</ahelp>" +msgid "Retrieve generated values" +msgstr "Получить созданные значения" -#: toolbars.xhp +#: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105B8\n" +"dabaadvpropgen.xhp\n" +"par_idN10590\n" "help.text" -msgid "Query" -msgstr "Запрос" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enables $[officename] support for auto-incremented data fields in the current ODBC or JDBC data source. Select this option if the auto-increment feature in the SDBCX layer of the database is not supported. In general, the auto-increment is selected for the primary key field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Включает поддержку $[officename] для автоинкрементных полей данных в текущем источнике данных ODBC или JDBC. Выбирайте этот параметр, если в слое SDBCX базы данных не поддерживается функция автоприращения. Обычно автоприращение выбирается для полей первичного ключа.</ahelp>" -#: toolbars.xhp +#: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105C4\n" +"dabaadvpropgen.xhp\n" +"par_idN10593\n" "help.text" -msgid "Open database object" -msgstr "Открыть объект базы данных" +msgid "Auto-increment statement" +msgstr "Автоинкрементная инструкция" -#: toolbars.xhp +#: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105C8\n" +"dabaadvpropgen.xhp\n" +"par_idN10597\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает выбранный запрос для ввода, редактирования или удаления записей.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите спецификатор команды SQL, задающий автоприращение определенного поля целочисленных значений в источнике данных.</ahelp> Например, следующая инструкция MySQL использует оператор AUTO_INCREMENT для увеличения поля \"id\" при создании каждого нового поля данных:" -#: toolbars.xhp +#: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105DF\n" +"dabaadvpropgen.xhp\n" +"par_idN105A0\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" +msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" -#: toolbars.xhp +#: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105E3\n" +"dabaadvpropgen.xhp\n" +"par_idN10634\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can change the structure.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает выбранный запрос, чтобы можно было изменить его структуру.</ahelp>" +msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the <emph>Auto-increment statement</emph> box." +msgstr "В этом примере следует ввести в поле <emph>Автоинкрементная инструкция</emph> значение \"AUTO_INCREMENT\"." -#: toolbars.xhp +#: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105FA\n" +"dabaadvpropgen.xhp\n" +"par_idN105AA\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Query of generated values" +msgstr "Запрос созданных значений" -#: toolbars.xhp +#: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105FE\n" +"dabaadvpropgen.xhp\n" +"par_idN10645\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected query.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранный запрос.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите инструкцию SQL, возвращающую последнее автоинкрементное значение для поля данных первичного ключа.</ahelp> Например:" -#: toolbars.xhp +#: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10615\n" +"dabaadvpropgen.xhp\n" +"par_idN105B1\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" +msgid "SELECT LAST_INSERT_D();" +msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();" -#: toolbars.xhp +#: dabadoc.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10619\n" +"dabadoc.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected query.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выполняет переименование выбранного запроса.</ahelp>" +msgid "Database File" +msgstr "Файл базы данных" -#: toolbars.xhp +#: dabadoc.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10628\n" +"dabadoc.xhp\n" +"par_idN10544\n" "help.text" -msgid "Form" -msgstr "Форма" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Database File</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Файл базы данных</link>" -#: toolbars.xhp +#: dabadoc.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10634\n" +"dabadoc.xhp\n" +"par_idN10554\n" "help.text" -msgid "Open database object" -msgstr "Открыть объект базы данных" +msgid "<ahelp hid=\".\">The database file window organizes the tables, views, queries, and reports of a database in %PRODUCTNAME.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В окне файла базы данных содержатся упорядоченные таблицы, представления, запросы, ссылки и отчеты базы данных в %PRODUCTNAME.</ahelp>" -#: toolbars.xhp +#: dabadoc.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10638\n" +"dabadoc.xhp\n" +"par_idN105B7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает выбранную форму для ввода, редактирования или удаления записей.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Работа с базами данных в %PRODUCTNAME</link>" -#: toolbars.xhp +#: dabaprop.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1064F\n" +"dabaprop.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "Database Properties" +msgstr "Свойства базы данных" -#: toolbars.xhp +#: dabaprop.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10653\n" +"dabaprop.xhp\n" +"par_idN10550\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает выбранную форму, чтобы можно было изменить ее разметку.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Database Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Свойства базы данных</link>" -#: toolbars.xhp +#: dabaprop.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1066A\n" +"dabaprop.xhp\n" +"par_idN10560\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает свойства базы данных.</ahelp>" -#: toolbars.xhp +#: dabaprop.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1066E\n" +"dabaprop.xhp\n" +"par_id1322977\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected form.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранную форму.</ahelp>" +msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>" +msgstr "В окне базы данных выберите <emph>Правка - База данных - Свойства</emph>." -#: toolbars.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10685\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" +msgid "Additional Settings" +msgstr "Дополнительные параметры" -#: toolbars.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10689\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN1054D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected form.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выполняет переименование выбранной формы.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Additional Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Дополнительные параметры</link>" -#: toolbars.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10698\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "Report" -msgstr "Отчет" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional options for a data source.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает дополнительные параметры для источника данных.</ahelp>" -#: toolbars.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106A4\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_id4641865\n" "help.text" -msgid "Open database object" -msgstr "Открыть объект базы данных" +msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Additional Settings</emph> tab" +msgstr "В окне базы данных выберите <emph>Правка - База данных - Свойства</emph>, щелкните по вкладке <emph>Дополнительные параметры</emph>." -#: toolbars.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106A8\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10572\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает выбранный отчет для ввода, редактирования или удаления записей.</ahelp>" +msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" +msgstr "Доступность следующих элементов управления зависит от типа базы данных." -#: toolbars.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106BF\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10575\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "Host name" +msgstr "Имя узла" -#: toolbars.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106C3\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN105D7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can change the layout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает выбранный отчет, чтобы можно было изменить его разметку.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name of the server that contains the database, for example ldap.server.com.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя узла сервера, где расположена база данных, например \"ldap.server.com\".</ahelp>" -#: toolbars.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106DA\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10579\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Port number" +msgstr "Номер порта" -#: toolbars.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106DE\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN105F6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранный отчет.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the server that hosts the database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите номер порта для сервера, где расположена база данных.</ahelp>" -#: toolbars.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106F5\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN1057D\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" +msgid "MySQL JDBC driver class" +msgstr "Класс драйвера JDBC для MySQL" -#: toolbars.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106F9\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10615\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выполняет переименование выбранного отчета.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the MySQL database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя драйвера JDBC для базы данных MySQL.</ahelp>" -#: tablewizard04.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"tablewizard04.xhp\n" -"tit\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10581\n" "help.text" -msgid "Table Wizard - Create Table" -msgstr "Мастер таблиц - Создать таблицу" +msgid "Character set" +msgstr "Кодировка" -#: tablewizard04.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"tablewizard04.xhp\n" -"par_idN10543\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10634\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Table Wizard - Create Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Мастер таблиц - Создать таблицу</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the character set that you want to use to view the database in $[officename].</ahelp> This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите кодировку, которую требуется использовать при просмотре базы данных в $[officename].</ahelp> Этот параметр не влияет на базу данных. Чтобы использовать заданную по умолчанию кодировку своей операционной системы, выберите параметр \"Системная\"." -#: tablewizard04.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"tablewizard04.xhp\n" -"par_idN10553\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10651\n" "help.text" -msgid "Enter a name for the table and specify whether you want to modify the table after the wizard is finished." -msgstr "Введите имя для таблицы и укажите, следует ли изменять ее по окончании работы мастера." +msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes." +msgstr "В текстовых базах данных и базах данных dBASE могут использоваться только те кодировки, где длина символа фиксирована, т.е. все символы кодируются одинаковым количеством байтов." -#: tablewizard04.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"tablewizard04.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10585\n" "help.text" -msgid "Table name" -msgstr "Имя таблицы" +msgid "Oracle JDBC driver class" +msgstr "Класс драйвера JDBC для Oracle" -#: tablewizard04.xhp -msgctxt "" -"tablewizard04.xhp\n" -"par_idN1055A\n" +#: dabapropadd.xhp +msgctxt "" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10653\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает имя таблицы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the Oracle database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя драйвера JDBC для базы данных Oracle.</ahelp>" -#: tablewizard04.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"tablewizard04.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10589\n" "help.text" -msgid "Catalog of the table" -msgstr "Каталог таблицы" +msgid "Driver settings" +msgstr "Параметры драйвера" -#: tablewizard04.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"tablewizard04.xhp\n" -"par_idN105EA\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10672\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the catalog for the table. (Available only if the database supports catalogs)</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите каталог для таблицы. (Доступно только в том случае, если база данных поддерживает каталоги.)</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specify additional driver options.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задайте дополнительные параметры драйвера.</ahelp>" -#: tablewizard04.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"tablewizard04.xhp\n" -"par_idN10605\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN1058D\n" "help.text" -msgid "Schema of the table" -msgstr "Схема таблицы" +msgid "Use catalog for file-based databases" +msgstr "Использовать каталог для файловых баз данных" -#: tablewizard04.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"tablewizard04.xhp\n" -"par_idN1060B\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10691\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the schema for the table. (Available only if the database supports schemas)</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите схему для таблицы. (Доступно только в том случае, если база данных поддерживает схемы.)</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Использование текущего источника данных каталога. Этот параметр удобно использовать, если источником данных ODBC является сервер базы данных. Не выбирайте этот параметр, если источником данных ODBC является драйвер dBASE.</ahelp>" -#: tablewizard04.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"tablewizard04.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10591\n" "help.text" -msgid "Modify the table design" -msgstr "Изменить конструктор таблиц" +msgid "Base DN" +msgstr "Доменное имя базы" -#: tablewizard04.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"tablewizard04.xhp\n" -"par_idN10561\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN106B0\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and edit the table design.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохранение и редактирование конструктора таблиц.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите начальную точку поиска базы данных LDAP, например \"dc=com\".</ahelp>" -#: tablewizard04.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"tablewizard04.xhp\n" -"par_idN10564\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10595\n" "help.text" -msgid "Insert data immediately" -msgstr "Вставить данные" +msgid "Maximum number of records" +msgstr "Максимальное количество записей" -#: tablewizard04.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"tablewizard04.xhp\n" -"par_idN10568\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN106F3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the table design and open the table to enter data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохранение конструктора таблиц и открытие таблицы для ввода данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of records that you want to load when you access the LDAP server.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите максимальное количество записей, которое требуется загружать при доступе к серверу LDAP.</ahelp>" -#: tablewizard04.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"tablewizard04.xhp\n" -"par_idN1056B\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10599\n" "help.text" -msgid "Create a form based on this table" -msgstr "Создать форму на основе таблицы" +msgid "Display deleted records as well" +msgstr "Отобразить удаленные записи" -#: tablewizard04.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"tablewizard04.xhp\n" -"par_idN1056F\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10700\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a form based on this table. The form is created on a text document with the last used settings of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Создание формы на основе этой таблицы. Форма создается в текстовом документе с последними использованными параметрами <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">мастера форм</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает в файле все записи, в том числе помеченные как удаленные. Если установлен этот флажок, удалить записи нельзя.</ahelp>" -#: tablewizard04.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"tablewizard04.xhp\n" -"par_idN10580\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10715\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Table Wizard\">Table Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Мастер таблиц\">Мастер таблиц</link>" +msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file." +msgstr "В формате dBASE удаленные записи остаются в файле." -#: main.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"tit\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10718\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Database" -msgstr "База данных %PRODUCTNAME" +msgid "To view changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect to the database." +msgstr "Чтобы просмотреть внесенные в базу данных изменения, закройте подключение к ней, а затем снова подключитесь." -#: main.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"bm_id8622089\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN1059D\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>базы данных; главная страница (Base)</bookmark_value><bookmark_value>источники данных $[officename] Base</bookmark_value><bookmark_value>источники данных;$[officename] Base</bookmark_value>" +msgid "Indexes" +msgstr "Индексы" -#: main.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN10579\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10725\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Использование баз данных %PRODUCTNAME Base</link></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие диалогового окна \"Индексы\", в котором можно организовать индексы таблиц в текущей базе данных dBASE.</ahelp>" -#: main.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN107BD\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN105A1\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle." -msgstr "В %PRODUCTNAME Base можно обращаться к данным, хранящимся в различных форматах файлов баз данных. %PRODUCTNAME Base поддерживает в естественном режиме некоторые обычные файловые форматы баз данных, например dBASE. Кроме того, можно использовать %PRODUCTNAME Base для подключения к внешним реляционным базам данных, например к базам данных MySQL или Oracle." +msgid "Data buffer size (MB)" +msgstr "Размер буфера данных (МБ)" -#: main.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_id5864131\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10742\n" "help.text" -msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:" -msgstr "Следующие типы базы данных доступны в %PRODUCTNAME Base только для чтения. В %PRODUCTNAME Base невозможно изменить структуру базы данных или редактировать, вставлять и удалять записи для следующих типов базы данных:" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the size of the data buffer for the database. The setting takes effect after you restart the database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите размер буфера данных для базы данных. Параметр вступает в силу после перезапуска базы данных.</ahelp>" -#: main.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_id8865016\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN105A5\n" "help.text" -msgid "Spreadsheet files" -msgstr "Файлы электронной таблицы" +msgid "Data increment (MB)" +msgstr "Величина прироста (МБ)" -#: main.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_id3786736\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10761\n" "help.text" -msgid "Text files" -msgstr "Текстовые файлы" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the size by which you want to automatically increment the database. The maximum increment size is 100 MB. The setting takes effect after you restart the database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите шаг автоматического увеличения базы данных. Максимальный размер при увеличении составляет 100 МБ. Параметр вступает в силу после перезапуска базы данных.</ahelp>" -#: main.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_id6747337\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN105A9\n" "help.text" -msgid "Address book data" -msgstr "Данные адресной книги" +msgid "Control user name" +msgstr "Имя управляющего пользователя" -#: main.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN107C0\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN1076E\n" "help.text" -msgid "Using a Database in %PRODUCTNAME" -msgstr "Использование базы данных в %PRODUCTNAME" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя пользователя, которому требуется предоставить ограниченное право изменения параметров базы данных.</ahelp>" -#: main.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN10838\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN105AD\n" "help.text" -msgid "To create a new database file, choose <emph>File - New - Database</emph>." -msgstr "Чтобы создать новый файл базы данных, выберите команду меню <emph>Файл - Создать - База данных</emph>." +msgid "Control password" +msgstr "Пароль управления" -#: main.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN1083B\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN1077B\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME." -msgstr "С помощью <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">мастера баз данных</link> можно создать файл базы данных и зарегистрировать новую базу данных в %PRODUCTNAME." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the Control User.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите пароль для управляющего пользователя.</ahelp>" -#: main.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN107E7\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN105B1\n" "help.text" -msgid "The database file contains queries, reports, and forms for the database as well as a link to the database where the records are stored. Formatting information is also stored in the database file." -msgstr "Файл базы данных содержит запросы, отчеты и формы для базы данных, а также ссылки на базу данных, в которой хранятся записи. Сведения о форматировании тоже хранятся в файле базы данных." +msgid "Shut down service when closing %PRODUCTNAME" +msgstr "Отключать службу при выходе из %PRODUCTNAME" -#: main.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN1084A\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10788\n" "help.text" -msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>." -msgstr "Для открытия файла базы данных выберите команду меню <emph>Файл - Открыть</emph>. Из списка <emph>Тип файла</emph> выберите для просмотра только \"документы базы данных\". Выберите документ базы данных и нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename]. This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Автоматическое отключение от сервера базы данных Adabas при выходе из $[officename]. Этот параметр доступен, только если сервер базы данных был запущен из $[officename] с именем и паролем управляющего пользователя.</ahelp>" -#: main.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN1075F\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN105B5\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>" +msgid "Extended" +msgstr "Дополнительно" -#: main.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN10767\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10795\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Database Statistics</link> dialog, where you can view statistics about the Adabas database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Статистика базы данных\">Статистика базы данных</link>, где можно просмотреть статистические сведения о базе данных Adabas.</ahelp>" -#: main.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN1076F\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN105B9\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>" +msgid "Text contains headers" +msgstr "Текст содержит верхние колонтитулы" -#: main.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN10777\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN107B0\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box if the first line of the text file contains field names.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Установите этот флажок, если первая строка текстового файла содержит имена полей.</ahelp>" -#: main.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN1077F\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN105BD\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>" +msgid "Field separator" +msgstr "Разделитель полей" -#: main.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN10787\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN107CF\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите или выберите символ для разделения полей данных в текстовом файле.</ahelp>" -#: main.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN1078F\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN105C1\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>" +msgid "Text separator" +msgstr "Разделитель текста" -#: main.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_id1311990\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN107DC\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите или выберите символ для обозначения текстового поля в текстовом файле. Нельзя использовать тот же символ, что и для разделения полей.</ahelp>" -#: main.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN10797\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN105C5\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" +msgid "Decimal separator" +msgstr "Десятичный разделитель" -#: main.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN107AD\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN107E9\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите или выберите символ, который будет использоваться в текстовом файле в качестве десятичного разделителя, например точку (0.5) или запятую (0,5).</ahelp>" -#: main.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN107BB\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN105C9\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>" +msgid "Thousands separator" +msgstr "Разделитель разрядов" -#: main.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_id6474806\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN107F6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>" -msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki-страница о Base</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите или выберите символ, который будет использоваться в текстовом файле в качестве разделителя разрядов, например пробел (1 000) или точку (1.000).</ahelp>" -#: tablewizard03.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"tablewizard03.xhp\n" -"tit\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN105CD\n" "help.text" -msgid "Table Wizard - Set Primary Key" -msgstr "Мастер таблиц - Задайте первичный ключ" +msgid "File extension" +msgstr "Расширение файла" -#: tablewizard03.xhp +#: dabapropadd.xhp msgctxt "" -"tablewizard03.xhp\n" -"par_idN10546\n" +"dabapropadd.xhp\n" +"par_idN10803\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Table Wizard - Set Primary Key</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Мастер таблиц - Задайте первичный ключ</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format for the text file.</ahelp> The extension that you select affects some of the default settings in this dialog." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите формат для текстового файла.</ahelp> Выбранное расширение влияет на некоторые параметры по умолчанию для этого диалогового окна." -#: tablewizard03.xhp +#: dabapropcon.xhp msgctxt "" -"tablewizard03.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"dabapropcon.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Specifies a field in the table to be used as a primary key." -msgstr "Задает поле таблицы, которое будет использоваться в качестве первичного ключа." +msgid "Connection Type Wizard" +msgstr "Мастер типов подключения" -#: tablewizard03.xhp +#: dabapropcon.xhp msgctxt "" -"tablewizard03.xhp\n" -"par_idN10559\n" +"dabapropcon.xhp\n" +"par_idN1054D\n" "help.text" -msgid "Create a primary key" -msgstr "Создать первичный ключ" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">Connection Type Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">Мастер типов подключения</link>" -#: tablewizard03.xhp +#: dabapropcon.xhp msgctxt "" -"tablewizard03.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"dabapropcon.xhp\n" +"par_idN10551\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key. Add a primary key to every database table to uniquely identify each record. For some database systems within %PRODUCTNAME, a primary key is mandatory for editing the tables.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Создание первичного ключа. Добавьте первичный ключ в каждую таблицу базы данных, чтобы каждая запись однозначно идентифицировалась. Для некоторых систем баз данных в %PRODUCTNAME первичный ключ обязателен для редактирования таблиц.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the type of connection for the current database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изменяет тип подключения для текущей базы данных.</ahelp>" -#: tablewizard03.xhp +#: dabapropcon.xhp msgctxt "" -"tablewizard03.xhp\n" -"par_idN10560\n" +"dabapropcon.xhp\n" +"par_id9003875\n" "help.text" -msgid "Automatically add a primary key" -msgstr "Добавить первичный ключ автоматически" +msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>" +msgstr "В окне базы данных выберите <emph>Правка - База данных - Тип подключения</emph>." -#: tablewizard03.xhp +#: dabapropcon.xhp msgctxt "" -"tablewizard03.xhp\n" -"par_idN10564\n" +"dabapropcon.xhp\n" +"par_idN10569\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically add a primary key as an additional field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Автоматическое добавление первичного ключа в виде дополнительного поля.</ahelp>" +msgid "The Connection Type Wizard consists of three pages. You cannot transfer all settings from one database type to another." +msgstr "Мастер типов подключения состоит из трех страниц. Невозможно перенести все параметры из одного типа базы данных в другой." -#: tablewizard03.xhp +#: dabapropcon.xhp msgctxt "" -"tablewizard03.xhp\n" -"par_idN10567\n" +"dabapropcon.xhp\n" +"par_idN1056C\n" "help.text" -msgid "Use an existing field as a primary key" -msgstr "Использовать существующее поле в качестве первичного ключа" +msgid "For example, you can use the wizard to open a database file that is in a format that is usually not recognized by an installed database." +msgstr "Например, можно использовать этот мастер для того, чтобы открыть файл базы данных в формате, который обычно не распознается установленной базой данных." -#: tablewizard03.xhp +#: dabapropcon.xhp msgctxt "" -"tablewizard03.xhp\n" -"par_idN1056B\n" +"dabapropcon.xhp\n" +"par_idN1056F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use an existing field with unique values as a primary key.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Использование существующего поля с уникальными значениями в качестве первичного ключа.</ahelp>" +msgid "Database type" +msgstr "Тип базы данных" -#: tablewizard03.xhp +#: dabapropcon.xhp msgctxt "" -"tablewizard03.xhp\n" -"par_idN1056E\n" +"dabapropcon.xhp\n" +"par_idN10573\n" "help.text" -msgid "Field name" -msgstr "Имя поля" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of database that you want to connect to.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите тип базы данных, к которой необходимо подключиться.</ahelp>" -#: tablewizard03.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard03.xhp\n" -"par_idN10572\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите имя поля.</ahelp>" +msgid "Advanced Properties" +msgstr "Дополнительные свойства" -#: tablewizard03.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard03.xhp\n" -"par_idN10575\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN1054D\n" "help.text" -msgid "Auto value" -msgstr "Автозначение" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Advanced Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Дополнительные свойства</link>" -#: tablewizard03.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard03.xhp\n" -"par_idN10579\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically insert a value and increment the field's value for each new record. The database must support automatic incrementation in order to use the <emph>Auto value</emph> feature.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Автоматическая вставка значения и приращение его для каждой новой записи. Для использования функции <emph>Автозначение</emph> база данных должна поддерживать автоматическое приращение.</ahelp>" +msgid "Specifies some options for a database." +msgstr "Задает некоторые параметры базы данных." -#: tablewizard03.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard03.xhp\n" -"par_idN1057C\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_id4513992\n" "help.text" -msgid "Define primary key by several fields" -msgstr "Определить первичный ключ с помощью нескольких полей" +msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab" +msgstr "В окне базы данных выберите <emph>Правка - База данных - Свойства</emph> щелкните по вкладке <emph>Дополнительные настройки</emph>" + +#: dabapropgen.xhp +msgctxt "" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN10572\n" +"help.text" +msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" +msgstr "Доступность следующих элементов управления зависит от типа базы данных." -#: tablewizard03.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard03.xhp\n" -"par_idN10580\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN10575\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key from a combination of several existing fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Создание первичного ключа на основе конкатенации нескольких существующих полей.</ahelp>" +msgid "Path to dBASE files" +msgstr "Путь к файлам dBASE" -#: tablewizard03.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard03.xhp\n" -"par_idN10583\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN10579\n" "help.text" -msgid "Available fields" -msgstr "Доступные поля" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the directory that contains the dBASE files.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите путь к каталогу файлов dBASE.</ahelp>" -#: tablewizard03.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard03.xhp\n" -"par_idN10587\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN1057C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click > to add it to the list of primary key fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите поле и щелкните знак \"больше\" (>), чтобы добавить его в список полей первичного ключа.</ahelp>" +msgid "Ensure that the *.dbf file name extension of the dBASE files is lowercase." +msgstr "Убедитесь в том, что расширение имен файлов dBASE (*.dbf) написано строчными буквами." -#: tablewizard03.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard03.xhp\n" -"par_idN1059A\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN10591\n" "help.text" -msgid "Primary key fields" -msgstr "Поля первичного ключа" +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: tablewizard03.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard03.xhp\n" -"par_idN1059E\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN10595\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите поле и щелкните знак \"меньше\" (<), чтобы удалить его из списка полей первичного ключа. Первичный ключ создается на основе конкатенации полей из этого списка сверху вниз.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can select a file or a directory.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно, где можно выбрать файл или каталог.</ahelp>" -#: tablewizard03.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard03.xhp\n" -"par_idN105A1\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105AA\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard - Create table\">Table Wizard - Create table</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Мастер таблиц - Создать таблицу\">Мастер таблиц - Создать таблицу</link>" +msgid "Test Connection" +msgstr "Тестовое подключение" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"tit\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105AE\n" "help.text" -msgid "Table Wizard - Set Types and Formats" -msgstr "Мастер таблиц - Выбрать типы и формат" +msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection with the current settings.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Проверяет подключение к базе данных с текущими параметрами.</ahelp>" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_idN10552\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105B1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Table Wizard - Set Types and Formats</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Мастер таблиц - Выбрать типы и формат</link>" +msgid "Path to the text files" +msgstr "Путь к текстовым файлам" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_idN10562\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105B5\n" "help.text" -msgid "Specifies the field information for your selected fields." -msgstr "Задает описания для выбранных полей." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the folder of the text files.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите путь к папке с текстовыми файлами.</ahelp>" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_idN10565\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105B8\n" "help.text" -msgid "Selected fields" -msgstr "Выбранные поля" +msgid "Path to the spreadsheet document" +msgstr "Путь к электронной таблице" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_idN10569\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105BC\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field in order to edit the field information.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите поле, чтобы изменить его описание.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the spreadsheet document that you want to use as a database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите путь к документу электронной таблицы, которую требуется использовать в качестве базы данных.</ahelp>" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_idN10574\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105BF\n" "help.text" -msgid "-" -msgstr "-" +msgid "Name of the ODBC data source on your system" +msgstr "Имя источника данных ODBC в системе" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_idN10578\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105C3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Remove the selected field from the list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранное поле из поля со списком.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the ODBC data source.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя источника данных ODBC.</ahelp>" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_idN1057B\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105C6\n" "help.text" -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "User name" +msgstr "Имя пользователя" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_idN1057F\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105CA\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Add a new data field to the list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет в список новое текстовое поле.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name that is required to access the database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя пользователя, необходимое для доступа к базе данных.</ahelp>" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_idN10582\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105CD\n" "help.text" -msgid "Field information" -msgstr "Описание полей" +msgid "Password required" +msgstr "Требуется пароль" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_idN10586\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105D1\n" "help.text" -msgid "Field name" -msgstr "Имя поля" +msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, the user will be asked to enter the password that is required to access the database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Если флажок установлен, пользователю выдается запрос на ввод пароля, необходимого для доступа к базе данных.</ahelp>" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_idN1058A\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"hd_id7806329\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает имя выбранного поля данных. При желании можно ввести другое имя.</ahelp>" +msgid "Name of the database" +msgstr "Имя базы данных" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_idN1058D\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_id5589159\n" "help.text" -msgid "Field type" -msgstr "Тип поля" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя базы данных.</ahelp>" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_idN10591\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105D4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field type.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите тип поля.</ahelp>" +msgid "Name of the MySQL database" +msgstr "Имя базы данных MySQL" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"hd_id5486922\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105D8\n" "help.text" -msgid "AutoValue" -msgstr "Автозначение" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the MySQL database that you want to use as a data source.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя базы данных MySQL, которую требуется использовать в качестве источника данных.</ahelp>" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_id4198736\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105DB\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, the values for this data field are generated by the database engine.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Если установить \"Да\", значения данного поля будут генерироваться базой данных.</ahelp>" +msgid "Name of the Oracle database" +msgstr "Имя базы данных Oracle" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_idN106A0\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105DF\n" "help.text" -msgid "Entry required" -msgstr "Обязательное" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database that you want to use as a data source.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя базы данных Oracle, которую требуется использовать в качестве источника данных.</ahelp>" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_idN106A6\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105E9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, this field must not be empty.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Если задано значение \"Да\", поле не может быть оставлено пустым.</ahelp>" +msgid "Microsoft Access database file" +msgstr "Имя файла базы данных Microsoft Access" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_idN10594\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105ED\n" "help.text" -msgid "Length" -msgstr "Длина" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Microsoft Access database file that you want to use as a data source.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя файла базы данных Microsoft Access, которую требуется использовать в качестве источника данных.</ahelp>" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_idN10598\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105F0\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for the data field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает количество символов для поля данных.</ahelp>" +msgid "Host name" +msgstr "Имя узла" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_idN1059B\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105F4\n" "help.text" -msgid "Decimal places" -msgstr "Число десятичных знаков" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name for the LDAP data source.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя узла для источника данных LDAP.</ahelp>" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_idN1059F\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105F7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает количество десятичных разрядов для поля данных. Этот параметр доступен только для числовых и десятичных полей данных.</ahelp>" +msgid "Data source URL" +msgstr "URL-адрес источника данных" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_idN105A2\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105FB\n" "help.text" -msgid "Default value" -msgstr "Значение по умолчанию" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the location of the JDBC data source as a URL.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите расположение источника данных JDBC в виде URL-адреса.</ahelp>" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_idN105A6\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN105FE\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the default value for a Yes/No field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает значение по умолчанию для поля \"Да/Нет\".</ahelp>" +msgid "JDBC driver class" +msgstr "Класс драйвера JDBC" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_idN10730\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN10602\n" "help.text" -msgid "Auto-increment statement" -msgstr "Автоинкрементная инструкция" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver class that connects to the data source.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя класса драйвера JDBC, который используется для подключения к источнику данных.</ahelp>" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_id6706747\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN10605\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите спецификатор команды SQL, задающий автоприращение определенного поля целочисленных значений в источнике данных.</ahelp> Например, следующая инструкция MySQL использует оператор AUTO_INCREMENT для увеличения поля \"id\" при создании каждого нового поля данных:" +msgid "Test Class" +msgstr "Тест класса" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_id8946501\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN10609\n" "help.text" -msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" -msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" +msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection through the JDBC driver class.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Проверяет подключение к базе данных через класс драйвера JDBC.</ahelp>" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_id4846949\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN10613\n" "help.text" -msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box." -msgstr "В этом примере следует ввести в поле \"Автоинкрементная инструкция\" значение \"AUTO_INCREMENT\"." +msgid "Choose a database" +msgstr "Выбор базы данных" -#: tablewizard02.xhp +#: dabapropgen.xhp msgctxt "" -"tablewizard02.xhp\n" -"par_idN105A9\n" +"dabapropgen.xhp\n" +"par_idN10617\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard - Set primary key\">Table Wizard - Set primary key</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Мастер таблиц - Задайте первичный ключ\">Мастер таблиц - Задайте первичный ключ</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database from the list or click <emph>Create</emph> to create a new database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите базу данных из списка или щелкните <emph>Создать</emph>, чтобы создать новую базу данных.</ahelp>" -#: password.xhp +#: dabawiz00.xhp msgctxt "" -"password.xhp\n" +"dabawiz00.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "User Name and Password Required" -msgstr "Необходимы имя пользователя и пароль" +msgid "Database Wizard" +msgstr "Мастер баз данных" -#: password.xhp +#: dabawiz00.xhp msgctxt "" -"password.xhp\n" -"par_idN10541\n" +"dabawiz00.xhp\n" +"bm_id2026429\n" "help.text" -msgid "User Name and Password Required" -msgstr "Необходимы имя пользователя и пароль" +msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>мастера; базы данных (Base)</bookmark_value><bookmark_value>мастер баз данных (Base)</bookmark_value><bookmark_value>базы данных; форматы (Base)</bookmark_value><bookmark_value>базы данных MySQL (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; настройки баз данных (Base)</bookmark_value><bookmark_value>электронные таблицы; как базы данных (base)</bookmark_value>" -#: password.xhp +#: dabawiz00.xhp msgctxt "" -"password.xhp\n" -"par_idN1054D\n" +"dabawiz00.xhp\n" +"par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "User name" -msgstr "Имя пользователя" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link>" -#: password.xhp +#: dabawiz00.xhp msgctxt "" -"password.xhp\n" -"par_idN10551\n" +"dabawiz00.xhp\n" +"par_idN105C4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to connect to the data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя пользователя для подключения к источнику данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Database Wizard creates a database file that contains information about a database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Мастер баз данных создает файл базы данных, содержащий сведения о базе данных.</ahelp>" -#: password.xhp +#: dabawiz00.xhp msgctxt "" -"password.xhp\n" -"par_idN10568\n" +"dabawiz00.xhp\n" +"par_id9856563\n" "help.text" -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +msgid "The Database Wizard creates a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> that contains information about a database." +msgstr "Мастер баз данных создает <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">файл базы данных</link>, содержащий сведения о базе данных." -#: password.xhp +#: dabawiz00.xhp msgctxt "" -"password.xhp\n" -"par_idN1056C\n" +"dabawiz00.xhp\n" +"par_idN105D5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password to connect to the data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите пароль для подключения к источнику данных.</ahelp>" +msgid "Depending on the type of operation and the type of database, the Database Wizard consists of a varying number of steps." +msgstr "Число шагов мастера может меняться в зависимости от действий пользователя и типа базы данных." -#: password.xhp +#: dabawiz00.xhp msgctxt "" -"password.xhp\n" -"par_idN10583\n" +"dabawiz00.xhp\n" +"par_idN105DB\n" "help.text" -msgid "Remember password till end of session" -msgstr "Запомнить пароль до завершения сеанса" +msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps." +msgstr "Создание нового файла базы данных с помощью мастера состоит из двух этапов." -#: password.xhp +#: dabawiz00.xhp msgctxt "" -"password.xhp\n" -"par_idN10587\n" +"dabawiz00.xhp\n" +"par_idN105DF\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the same user name and password without further dialog, when you connect again to the same data source in the current %PRODUCTNAME session.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, чтобы во время текущего сеанса %PRODUCTNAME автоматически подключаться к тому же источнику данных с тем же именем пользователя и паролем.</ahelp>" +msgid "If you open the Database Wizard to create a database file for an existing database connection, there may be more steps to specify paths, authentication information, and more." +msgstr "Создание файла для существующего подключения к базе данных с помощью мастера может включать больше этапов, поскольку нужно указать пути, настроить аутентификацию и т.п." -#: 05010000.xhp +#: dabawiz00.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"tit\n" +"dabawiz00.xhp\n" +"par_idN105F2\n" "help.text" -msgid "Table Design" -msgstr "Конструктор таблиц" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Настройка подключения к текстовым файлам</link>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz00.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3154228\n" -"1\n" +"dabawiz00.xhp\n" +"par_idN10601\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Конструктор таблиц\">Конструктор таблиц</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Настройка подключения к Microsoft Access</link>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz00.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3152363\n" -"2\n" +"dabawiz00.xhp\n" +"par_idN1062E\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of a table." -msgstr "В окне <emph>Конструктор таблиц</emph> можно создавать новые таблицы или изменять структуру существующих." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Настройка подключения к ADO</link>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz00.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3146957\n" -"3\n" +"dabawiz00.xhp\n" +"par_idN10610\n" "help.text" -msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>" -msgstr "Это окно имеет свое собственное меню, содержащее новую команду <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Конструктор индекса\"><emph>Конструктор индекса</emph></link>." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Настройка LDAP-подключения</link>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz00.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3152551\n" -"4\n" +"dabawiz00.xhp\n" +"par_idN1061F\n" "help.text" -msgid "Table definition area" -msgstr "Область определения таблицы" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Set up Adabas D connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Настройка подключения к Adabas D</link>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz00.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3153681\n" -"5\n" +"dabawiz00.xhp\n" +"par_idN1070F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">This area is where you define the table structure.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">В этой области определяется структура таблицы.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Настройка подключения к dBASE</link>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz00.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3153031\n" -"6\n" +"dabawiz00.xhp\n" +"par_idN1063D\n" "help.text" -msgid "Field Name" -msgstr "Имя поля" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Настройка подключения к JDBC</link>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz00.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3156113\n" -"7\n" +"dabawiz00.xhp\n" +"par_idN1064C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. Note the database restrictions, such as the length of the name, special characters and spaces.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Задание имени поля данных. Следует учитывать существующие ограничения, например длину имени, специальные символы и пробелы.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Настройка подключения к Oracle</link>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz00.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3147618\n" -"8\n" +"dabawiz00.xhp\n" +"par_idN1065B\n" "help.text" -msgid "Field type" -msgstr "Тип поля" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">Параметры MySQL</link>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz00.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3154897\n" -"9\n" +"dabawiz00.xhp\n" +"par_idN1066A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Задание типа поля.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Параметры ODBC</link>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz00.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3156119\n" -"10\n" +"dabawiz00.xhp\n" +"par_idN10679\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Настройка подключения к электронным таблицам</link>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3145315\n" -"11\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Ввод описания (необязательно).</ahelp>" +msgid "Database Selection" +msgstr "Выбор базы данных" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3155630\n" -"12\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"bm_id2082583\n" "help.text" -msgid "The row headers contain the following context menu commands:" -msgstr "Заголовки строк содержат следующие команды контекстного меню." +msgid "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>базы данных; подключение (Base)</bookmark_value>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3156330\n" -"13\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"par_idN1054D\n" "help.text" -msgid "Cut" -msgstr "Вырезать" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Database Selection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Выбор базы данных</link>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3159157\n" -"14\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "Cuts the selected row to the clipboard." -msgstr "Вырезание выделенных строк и помещение их в буфер обмена." +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new database, opens a database file, or connects to an existing database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Создает новую базу данных, открывает файл базы данных или выполняет подключение к существующей базе данных.</ahelp>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3159177\n" -"15\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"par_idN10585\n" "help.text" -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" +msgid "Create a new database" +msgstr "Создать новую базу данных" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"16\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"par_idN10589\n" "help.text" -msgid "Copies the selected row to the clipboard." -msgstr "Копирование выделенных строк в буфер обмена." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a new database. </ahelp>This option uses the HSQL database engine with default settings. The final page of the wizard appears next." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот вариант, чтобы создать новую базу данных. </ahelp>Будет использоваться обработчик базы данных HSQL с заданными по умолчанию параметрами. Затем будет отображена последняя страница мастера." -#: 05010000.xhp +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3156327\n" -"17\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"par_id8584246\n" "help.text" -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" +msgid "<link href=\"http://hsqldb.org/\">External web page about HSQL</link>." +msgstr "<link href=\"http://hsqldb.org/\">Внешняя веб-страница о HSQL</link>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3152472\n" -"18\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"par_idN105F9\n" "help.text" -msgid "Pastes the content of the clipboard." -msgstr "Вставка содержимого из буфера обмена." +msgid "Open an existing database file" +msgstr "Открыть файл существующей базы данных" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3144511\n" -"19\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"par_idN105FD\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, чтобы открыть файл базы данных из списка последних использованных файлов или из диалогового окна выбора файла.</ahelp>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"20\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"par_idN10614\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Deletes the selected row.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Удаление выделенных строк</ahelp>" +msgid "Recently used" +msgstr "Последние использованные" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3147303\n" -"21\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"par_idN10618\n" "help.text" -msgid "Insert Rows" -msgstr "Вставить строки" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите из списка последних использованных файлов тот файл базы данных, который нужно открыть. Нажмите кнопку \"Готово\", чтобы открыть файл и выйти из мастера.</ahelp>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3149456\n" -"22\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"par_idN1062F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has been saved.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Вставка строки перед текущей строкой если таблица не была сохранена. Вставка строки после текущей строкой если таблица была сохранена.</ahelp>" +msgid "Open" +msgstr "Открыть" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3153524\n" -"23\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"par_idN10633\n" "help.text" -msgid "Primary Key" -msgstr "Первичный ключ" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно выбора файла базы данных. Чтобы открыть файл и выйти из мастера, нажмите в этом окне кнопку \"Открыть\" или \"ОК\".</ahelp>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"24\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"par_idN1058C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field in this line is a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the status. The command is only visible if the data source supports primary keys." -msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">Если этот пункт меню отмечен, поле данных в этой строке является первичным ключом.</ahelp> Щелкните команду, чтобы перейти в активное или неактивное состояние. Эта команда отображается только в том случае, если источник данных поддерживает первичные ключи." +msgid "Connect to an existing database" +msgstr "Подключиться к существующей базе данных" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3153104\n" -"25\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"par_idN10590\n" "help.text" -msgid "Field properties" -msgstr "Свойства поля" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a database document for an existing database connection.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот вариант, чтобы создать документ базы данных для существующего подключения к базе данных.</ahelp>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3148922\n" -"26\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"par_idN10593\n" "help.text" -msgid "Defines the field properties of the currently selected field." -msgstr "Определение свойств поля, выбранного в данный момент." +msgid "Database type" +msgstr "Тип базы данных" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3150767\n" -"27\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"par_idN10597\n" "help.text" -msgid "Length" -msgstr "Длина" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database connection.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите тип базы данных для существующего подключения к базе данных.</ahelp>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3144761\n" -"28\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"par_idN1059A\n" "help.text" -msgid "Specifies the length of the data field." -msgstr "Задание длины поля данных." +msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information." +msgstr "Для типов баз данных \"Outlook\", \"Evolution\" и \"Mozilla\" не требуется дополнительных сведений. В случае с другими типами баз данных мастер содержит дополнительные страницы для ввода требуемых данных." -#: 05010000.xhp -#, fuzzy +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3154948\n" -"29\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"par_idN10611\n" "help.text" -msgid "Decimal places" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nДробная часть\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЧисло десятичных знаков\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЧисло знаков после зпт." +msgid "The next wizard page is one of the following pages:" +msgstr "Следующей страницей мастера может быть одна из перечисленных ниже." -#: 05010000.xhp +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3149203\n" -"30\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"par_idN1061C\n" "help.text" -msgid "Specifies the number of decimal places for a numerical field or decimal field." -msgstr "Ввод количества десятичных знаков для числового или десятичного поля." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Настройка подключения к текстовым файлам</link>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3156422\n" -"31\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"par_idN1062B\n" "help.text" -msgid "Default value" -msgstr "Значение по умолчанию" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Настройка подключения к Microsoft Access или Microsoft Access 2007</link>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3125863\n" -"32\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"par_idN1063A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Specifies the value that is the default in new data records.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Задание значения по умолчанию для новых записей данных.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Настройка LDAP-подключения</link>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3147289\n" -"33\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"par_idN10658\n" "help.text" -msgid "Format example" -msgstr "Пример формата" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Настройка подключения к ADO</link>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3155131\n" -"34\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"par_idN10667\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\"> Отображение кода формата, который можно выбрать с помощью кнопки <emph> ... </emph>.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Настройка подключения к JDBC</link>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3154129\n" -"35\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"par_idN10676\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Настройка подключения к Oracle</link>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3154146\n" -"36\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"par_idN10685\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Field Format</emph></link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">Эта кнопка служит для открытия диалогового окна <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Формат поля\"><emph>Формат поля</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">Параметры MySQL</link>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3152576\n" -"37\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"par_idN10694\n" "help.text" -msgid "Help area" -msgstr "Область справки" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Параметры ODBC</link>" -#: 05010000.xhp +#: dabawiz01.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3150685\n" -"38\n" +"dabawiz01.xhp\n" +"par_idN106A3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays help texts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Отображение текста справки.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Настройка подключения к электронным таблицам</link>" -#: 05010100.xhp +#: dabawiz02.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" +"dabawiz02.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Index design" -msgstr "Конструктор индекса" +msgid "Save and proceed" +msgstr "Сохранить и продолжить" -#: 05010100.xhp +#: dabawiz02.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3153311\n" -"1\n" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN10544\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Index design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Конструктор индекса\">Конструктор индекса</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Сохранить и продолжить</link>" -#: 05010100.xhp +#: dabawiz02.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"2\n" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN10554\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you edit the indexes for the current table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">Диалоговое окно <emph>Проектирование индекса</emph> позволяет редактировать индексы для текущей таблицы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to register the database, open the database for editing, or insert a new table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет, требуется ли зарегистрировать базу данных, открыть базу для редактирования или вставить новую таблицу.</ahelp>" -#: 05010100.xhp +#: dabawiz02.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3149578\n" -"3\n" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN10557\n" "help.text" -msgid "Index list" -msgstr "Список индексов" +msgid "Yes, register the Database for me" +msgstr "Да, зарегистрировать базу данных" -#: 05010100.xhp +#: dabawiz02.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3155342\n" -"4\n" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\">Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\">Отображение доступных индексов. Выбор редактируемого индекса из списка. Подробные данные о выбранном индексе отображаются в диалоге.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - Other) or in a mail merge.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот вариант для регистрации базы данных в своей пользовательской копии %PRODUCTNAME. После регистрации база данных отображается в окне <emph>Вид - Источники данных</emph>. Для получения возможности вставки полей базы данных в документ (Вставка - Поля - Дополнительно) или в почтовую рассылку эту базу необходимо зарегистрировать.</ahelp>" -#: 05010100.xhp +#: dabawiz02.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3149795\n" -"5\n" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN105B7\n" "help.text" -msgid "New Index" -msgstr "Создать индекс" +msgid "No, do not register the database" +msgstr "Нет, не регистрировать базу данных" -#: 05010100.xhp +#: dabawiz02.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3150085\n" -"6\n" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN105BB\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_NEWINDEX\">Creates a new index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_NEWINDEX\">Создание нового индекса.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to keep the database information only within the created database file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">При выборе этого варианта информация сохраняется только в созданном файле базы данных.</ahelp>" -#: 05010100.xhp +#: dabawiz02.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3145317\n" -"7\n" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN1055B\n" "help.text" -msgid "Delete Current Index" -msgstr "Удалить текущий индекс" +msgid "Open the database for editing" +msgstr "Открыть базу данных для изменения" -#: 05010100.xhp +#: dabawiz02.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3154860\n" -"8\n" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN105C6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\">Deletes the current index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\">Удаление текущего индекса.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the database file, where you can edit the database structure.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает файл базы данных, где можно редактировать структуру базы.</ahelp>" -#: 05010100.xhp +#: dabawiz02.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3150986\n" -"9\n" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN1055F\n" "help.text" -msgid "Rename Current Index" -msgstr "Переименовать текущий индекс" +msgid "Create tables using the table wizard" +msgstr "Создать таблицы с помощью мастера таблиц" -#: 05010100.xhp +#: dabawiz02.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"10\n" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN105D1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\">Renames the current index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\">Переименование текущего индекса.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вызывает <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Мастер таблиц</link> после завершения работы мастера баз данных.</ahelp>" -#: 05010100.xhp +#: dabawiz02.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3153628\n" -"11\n" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN1061A\n" "help.text" -msgid "Save Current Index" -msgstr "Сохранить текущий индекс" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link>" -#: 05010100.xhp +#: dabawiz02access.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3148563\n" -"12\n" +"dabawiz02access.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\">Saves the current index in the data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\">Сохранение текущего индекса в источнике данных.</ahelp>" +msgid "Microsoft Access Connection" +msgstr "Подключение к Microsoft Access" -#: 05010100.xhp +#: dabawiz02access.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3154924\n" -"13\n" +"dabawiz02access.xhp\n" +"bm_id2755516\n" "help.text" -msgid "Reset Current Index" -msgstr "Сбросить текущий индекс" +msgid "<bookmark_value>Access databases (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databases (base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Базы данных Access (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; базы данных Access (Base)</bookmark_value>" -#: 05010100.xhp +#: dabawiz02access.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3154758\n" -"14\n" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_idN1053D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\">Возврат параметров текущего индекса, установленных до открытия диалогового окна.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access Connection</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Подключение к Microsoft Access</link></variable>" + +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_idN10541\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет параметры импорта файла базы данных в формате Microsoft Access или Access 2007.</ahelp>" -#: 05010100.xhp +#: dabawiz02access.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3152812\n" -"15\n" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_id1142772\n" "help.text" -msgid "Index details" -msgstr "Индекс" +msgid "See also the English Wiki page <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>." +msgstr "См. также страницу English Wiki <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>." -#: 05010100.xhp +#: dabawiz02access.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3154938\n" -"16\n" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_idN10544\n" "help.text" -msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon." -msgstr "После внесения изменений в текущий индекс и перехода к другому индексу изменения сразу же передаются в источник данных. Если изменение успешно подтверждено источником данных, можно закрыть диалоговое окно или выбрать другой индекс. Для отмены внесенных изменений можно, однако, щелкнуть по значку <emph>Восстановить текущий индекс</emph>." +msgid "Microsoft Access database file" +msgstr "Имя файла базы данных Microsoft Access" -#: 05010100.xhp +#: dabawiz02access.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3154138\n" -"17\n" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_idN10548\n" "help.text" -msgid "Unique" -msgstr "Уникальный" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the path to the database file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите путь к файлу базы данных.</ahelp>" -#: 05010100.xhp +#: dabawiz02access.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3156282\n" -"18\n" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_idN1054B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity." -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\">Указывает, ограничивается ли текущий индекс только уникальными значениями.</ahelp> Проверка параметра <emph>Уникальный</emph> позволяет предотвратить ввод в поле дублированных данных и обеспечивает целостность данных." +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: 05010100.xhp +#: dabawiz02access.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3150448\n" -"19\n" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_idN1054F\n" "help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Поля" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Чтобы открыть диалоговое окно выбора файла, нажмите эту кнопку.</ahelp>" -#: 05010100.xhp +#: dabawiz02access.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3147085\n" -"20\n" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_idN10552\n" "help.text" -msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list." -msgstr "В области <emph>Поля</emph> отображается список полей текущей таблицы. Можно выбрать несколько полей. Чтобы отменить выделение поля, выделите пустую запись в начале списка." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link>" -#: 05010100.xhp +#: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3149765\n" -"21\n" +"dabawiz02adabas.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Index field" -msgstr "Поле индекса" +msgid "Adabas D Connection" +msgstr "Подключение к Adabas D" -#: 05010100.xhp +#: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3158408\n" -"22\n" +"dabawiz02adabas.xhp\n" +"bm_id6591082\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Displays a list of the fields in the current table. You can select more than one field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Отображение списка полей из текущей таблицы. Можно выбрать несколько полей.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>Adabas D databases (base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Базы данных Adabas D (Base)</bookmark_value>" -#: 05010100.xhp +#: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3153192\n" -"23\n" +"dabawiz02adabas.xhp\n" +"par_idN1053A\n" "help.text" -msgid "Sort order" -msgstr "Порядок сортировки" +msgid "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Adabas D Connection</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Подключение к Adabas D</link></variable>" -#: 05010100.xhp +#: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"24\n" +"dabawiz02adabas.xhp\n" +"par_idN1053E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Задание порядка сортировки.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing an Adabas D database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает параметры импорта базы данных Adabas D.</ahelp>" -#: 05010100.xhp +#: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3155132\n" -"25\n" +"dabawiz02adabas.xhp\n" +"par_idN10541\n" "help.text" -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +msgid "Name of the Adabas D database" +msgstr "Имя базы данных Adabas D" -#: 05010100.xhp +#: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3154190\n" -"26\n" +"dabawiz02adabas.xhp\n" +"par_idN10545\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\">Закрытие диалогового окна.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя файла базы данных.</ahelp>" -#: 11000002.xhp +#: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" -"11000002.xhp\n" -"tit\n" +"dabawiz02adabas.xhp\n" +"par_idN10548\n" "help.text" -msgid "Data sources in $[officename]" -msgstr "Источники данных в $[officename]" +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: 11000002.xhp +#: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" -"11000002.xhp\n" -"bm_id3155449\n" +"dabawiz02adabas.xhp\n" +"par_idN1054C\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>базы данных; перетаскивание (Base)</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Чтобы открыть диалоговое окно выбора файла, нажмите эту кнопку.</ahelp>" -#: 11000002.xhp +#: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" -"11000002.xhp\n" -"hd_id3151299\n" -"93\n" +"dabawiz02adabas.xhp\n" +"par_idN1054F\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Data sources in $[officename]</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Источники данных в $[officename]\">Источники данных в $[officename]</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Аутентификация</link>" -#: 11000002.xhp +#: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" -"11000002.xhp\n" -"hd_id3150616\n" -"49\n" +"dabawiz02adabas.xhp\n" +"par_idN10560\n" "help.text" -msgid "Selecting the Address Book" -msgstr "Выбор адресной книги" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link>" -#: 11000002.xhp +#: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" -"11000002.xhp\n" -"par_id3153049\n" -"101\n" +"dabawiz02adabas.xhp\n" +"par_id1647083\n" "help.text" -msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"File - Templates - Address Book Source\"><emph>File - Templates - Address Book Source</emph></link>." -msgstr "Чтобы выбрать нужную адресную книгу, воспользуйтесь командой меню <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Файл - Шаблоны - Источник данных адресной книги\"><emph>Файл - Шаблоны - Источник данных адресной книги</emph></link>." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D database format</link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Формат баз данных Adabas D\">Формат баз данных Adabas D</link>." -#: 11000002.xhp +#: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" -"11000002.xhp\n" -"hd_id3147275\n" -"26\n" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Opening a Data Source" -msgstr "Открытие источника данных" +msgid "ADO Connection" +msgstr "Подключение к ADO" -#: 11000002.xhp +#: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" -"11000002.xhp\n" -"par_id3154143\n" -"102\n" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"bm_id7565233\n" "help.text" -msgid "To open the data source view, press F4 in a text, spreadsheet or form document." -msgstr "Чтобы открыть представление источника данных, нажмите клавишу F4 в текстовом документе, электронной таблице или форме." +msgid "<bookmark_value>ADO databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO interface (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ADO (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>базы данных ADO (Base)</bookmark_value><bookmark_value>интерфейс MS ADO (Base)</bookmark_value><bookmark_value>базы данных;ADO (Base)</bookmark_value>" -#: 11000002.xhp +#: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" -"11000002.xhp\n" -"par_id3154046\n" -"11\n" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN1054C\n" "help.text" -msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view." -msgstr "Чтобы просмотреть содержимое базы данных, щелкните крестик (+) перед ее именем в представлении источника данных." +msgid "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO Connection</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Подключение к ADO</link></variable>" -#: menufile.xhp +#: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"tit\n" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10550\n" "help.text" -msgid "File" -msgstr "Файл" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for adding an ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает параметры для добавления базы данных ADO (Microsoft ActiveX Data Objects).</ahelp>" -#: menufile.xhp +#: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN1054D\n" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10565\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">Файл</link>" +msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connecting to databases." +msgstr "Интерфейс ADO является собственным средством Microsoft Windows для подключения к базам данных." -#: menufile.xhp +#: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10568\n" "help.text" -msgid "The File menu of a database window. Only entries specific to databases are listed." -msgstr "Меню \"Файл\" окна базы данных. Перечислены только пункты, характерные для баз данных." +msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default. For earlier visions of Windows, you need to install MDAC separately. You can download MDAC from the Microsoft web site." +msgstr "Для использования интерфейса ADO $[officename] требует Microsoft Data Access Components (MDAC). Microsoft Windows 2000 и XP устанавливают эти компоненты по умолчанию. Для более ранних версий Windows требуется дополнительно установить MDAC. MDAC можно загрузить на сайте Microsoft." -#: menufile.xhp +#: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN105C0\n" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN1056B\n" "help.text" -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +msgid "Data source URL" +msgstr "URL-адрес источника данных" -#: menufile.xhp +#: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN105C4\n" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN1056F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохраняет текущий файл базы данных, запрос, форму или отчет. Для файла базы данных открывается диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">сохранения файла</link>. Для прочих объектов открывается диалоговое окно <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Сохранить</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the data source URL.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите URL-адрес источника данных.</ahelp>" -#: menufile.xhp +#: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN105D5\n" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10572\n" "help.text" -msgid "Save As" -msgstr "Сохранить как" +msgid "Example URLs" +msgstr "Пример URL" -#: menufile.xhp +#: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN105D9\n" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10576\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохраняет текущий файл базы данных под другим именем. В диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">сохранения файла</link> выберите путь и имя файла для сохранения.</ahelp>" +msgid "To connect to an Access 2000 file, use the format:" +msgstr "Для соединения с файлами Access 2000 используйте следующий формат:" -#: menufile.xhp +#: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN105EA\n" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10579\n" "help.text" -msgid "Export" -msgstr "Экспорт" +msgid "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb" +msgstr "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb" -#: menufile.xhp +#: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN105EE\n" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN1057C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Экспортирует выбранный отчет или форму в текстовый документ. Динамический отчет экспортируется как копия содержимого базы данных на момент экспорта.</ahelp>" +msgid "To connect with a name to a catalog on a Microsoft SQL server that has a name turner, enter:" +msgstr "Для соединения по имени к каталогу Microsoft SQL сервера, имя сервера которого turner, введите:" -#: menufile.xhp +#: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN105F1\n" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN1057F\n" "help.text" -msgid "Send" -msgstr "Отправить" +msgid "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First" +msgstr "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First" -#: menufile.xhp +#: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN105F5\n" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10582\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает подменю.</ahelp>" +msgid "To access an ODBC driver as a provider:" +msgstr "Для подключения, используя ODBC драйвер:" -#: menufile.xhp +#: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN105F8\n" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10585\n" "help.text" -msgid "Document as E-mail" -msgstr "Документ как сообщение электронной почты" +msgid "DSN=SQLSERVER" +msgstr "DSN=SQLSERVER" -#: menufile.xhp +#: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN105FC\n" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10588\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает заданное по умолчанию почтовое приложение для отправки нового сообщения. Текущий файл базы данных добавляется как вложение. Можно ввести тему, получателей и текст письма.</ahelp>" +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: menufile.xhp +#: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN105FF\n" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN1058C\n" "help.text" -msgid "Report as E-mail" -msgstr "Отчет по электронной почте" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a database selection dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Чтобы открыть диалоговое окно выбора базы данных, нажмите эту кнопку.</ahelp>" -#: menufile.xhp +#: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN10603\n" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10596\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает заданное по умолчанию почтовое приложение для отправки нового сообщения. Выбранный отчет добавляется как вложение. Можно ввести тему, получателей и текст письма. Динамический отчет экспортируется как копия содержимого базы данных на момент экспорта.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">A user name can have a maximum of 18 characters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Имя пользователя может содержать максимум 18 символов.</ahelp>" -#: menufile.xhp +#: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN10606\n" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10599\n" "help.text" -msgid "Report to Text Document" -msgstr "Отчет в текстовый документ" +msgid "<ahelp hid=\".\">A password must contain 3 to 18 characters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Пароль должен содержать от 3 до 18 символов.</ahelp>" -#: menufile.xhp +#: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN1060A\n" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN1059C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Экспортирует выбранный отчет в текстовый документ. Динамический отчет экспортируется как копия содержимого базы данных на момент экспорта.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link>" -#: 05030300.xhp +#: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" +"dabawiz02dbase.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Type formatting" -msgstr "Форматирование типов" +msgid "dBASE Connection" +msgstr "Подключение к dBASE" -#: 05030300.xhp +#: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3163829\n" -"1\n" +"dabawiz02dbase.xhp\n" +"par_idN1054A\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Type formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Форматирование типов\">Форматирование типов</link>" +msgid "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE Connection</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Подключение к dBASE</link></variable>" -#: 05030300.xhp +#: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3150247\n" -"2\n" +"dabawiz02dbase.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog." -msgstr "В навигаторе источников данных можно копировать таблицу, перетащив ее в контейнер таблиц. Диалоговое окно <emph>Форматирование типов</emph> является третьим окном диалогового окна <emph>Копировать таблицу</emph>." +msgid "Path to the dBASE files" +msgstr "Путь к файлам dBASE" -#: 05030300.xhp +#: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3152801\n" -"3\n" +"dabawiz02dbase.xhp\n" +"par_idN1055A\n" "help.text" -msgid "List box" -msgstr "Список" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the dBASE *.dbf files.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите путь к файлам dBASE (*.dbf).</ahelp>" -#: 05030300.xhp +#: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3145313\n" -"4\n" +"dabawiz02dbase.xhp\n" +"par_idN10571\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the data fields that will be included in to the copied table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\" visibility=\"visible\">Перечисление полей данных, которые требуется включить в скопированную таблицу.</ahelp>" +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: 05030300.xhp +#: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3155535\n" -"5\n" +"dabawiz02dbase.xhp\n" +"par_idN10575\n" "help.text" -msgid "Column information" -msgstr "Сведения о столбцах" +msgid "<ahelp hid=\".\">Open a path selection dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно выбора пути.</ahelp>" -#: 05030300.xhp +#: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3156426\n" -"7\n" +"dabawiz02dbase.xhp\n" +"par_idN10584\n" "help.text" -msgid "Field name" -msgstr "Имя поля" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link>" -#: 05030300.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3153681\n" -"8\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\" visibility=\"visible\">Отображение имени выбранного поля данных. При необходимости можно ввести новое имя.</ahelp>" +msgid "JDBC Connection" +msgstr "Подключение к JDBC" -#: 05030300.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3156113\n" -"9\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"bm_id3726920\n" "help.text" -msgid "Field type" -msgstr "Тип поля" +msgid "<bookmark_value>JDBC; databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; JDBC (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>JDBC; базы данных (Base)</bookmark_value><bookmark_value>базы данных; JDBC (Base)</bookmark_value>" -#: 05030300.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3149811\n" -"10\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN105FC\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Select a field type.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Выберите тип поля.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Подключение к JDBC</link></variable>" -#: 05030300.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3149763\n" -"11\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10600\n" "help.text" -msgid "Length" -msgstr "Длина" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link> database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает параметры доступа к базе данных <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link>.</ahelp>" -#: 05030300.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3155449\n" -"12\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10623\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\">Enter the number of characters for the data field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\" visibility=\"visible\">Введите число символов в поле данных.</ahelp>" +msgid "JDBC Examples" +msgstr "Примеры использования JDBC" -#: 05030300.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3159176\n" -"13\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10627\n" "help.text" -msgid "Decimal places" -msgstr "Число знаков после запятой" +msgid "<item type=\"productname\">You can use a JDBC driver class to connect to a JDBC database from %PRODUCTNAME</item>. The driver class is provided by the database manufacturer. Two examples of JDBC databases are Oracle and MySQL." +msgstr "<item type=\"productname\">Можно использовать класс драйвера JDBC для подключения к базе данных JDBC из %PRODUCTNAME</item>. Класс драйвера определяется поставщиком базы данных. Примерами баз данных JDBC являются Oracle и MySQL." -#: 05030300.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3153666\n" -"14\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1062D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\">Enter the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\" visibility=\"visible\">Введите число десятичных знаков в поле данных. Этот параметр доступен только для числовых или десятичных полей данных.</ahelp>" +msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced." +msgstr "" -#: 05030300.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3150276\n" -"15\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10634\n" "help.text" -msgid "Default value" -msgstr "Значение по умолчанию" +msgid "Oracle database" +msgstr "База данных Oracle" -#: 05030300.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3147620\n" -"16\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10638\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\">Select the default value for a Yes/No field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\" visibility=\"visible\">Выберите значение по умолчанию для поля \"Да/Нет\".</ahelp>" +msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." +msgstr "Можно использовать драйвер JDBC для доступа к базе данных Oracle из систем Solaris и Linux. Для доступа к базе данных из Windows необходим драйвер ODBC." -#: 05030300.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3153087\n" -"17\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1064B\n" "help.text" -msgid "Automatic type recognition" -msgstr "Автоматическое распознавание типа" +msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site:" +msgstr "В системе UNIX следует убедиться в том, что клиент базы данных Oracle установлен с поддержкой JDBC. Класс драйвера JDBC для клиента Oracle версии 8.x системы Solaris расположен в каталоге <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Кроме того, можно скачать последнюю версию с веб-сайта Oracle:" -#: 05030300.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3153561\n" -"18\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1064E\n" "help.text" -msgid "$[officename] can automatically recognize field contents when you copy database tables by drag and drop." -msgstr "$[officename] может автоматически распознавать содержимое полей при копировании таблиц базы данных с помощью перетаскивания." +msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html" +msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html" -#: 05030300.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3156023\n" -"19\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10661\n" "help.text" -msgid "(max.) lines" -msgstr "(макс.) строк" +msgid "In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information." +msgstr "В поле <emph>URL-адрес источника данных</emph> введите расположение сервера базы данных Oracle. Синтаксис URL-адреса зависит от типа базы данных. Для получения дополнительных сведений см. документацию драйвера JDBC." -#: 05030300.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3155923\n" -"20\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10668\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_ET_AUTO\">Enter the number of lines to use for automatic type recognition.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_ET_AUTO\" visibility=\"visible\">Введите число строк для использования при автоматическом распознавании типа.</ahelp>" +msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:" +msgstr "Синтаксис URL-адреса для базы данных Oracle выглядит следующим образом:" -#: 05030300.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3154347\n" -"21\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1066B\n" "help.text" -msgid "Auto" -msgstr "Автоматически" +msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name" +msgstr "oracle:thin:@имя_узла:порт:имя_базы_данных" -#: 05030300.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3152361\n" -"22\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10674\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_PB_AUTO\">Enables automatic type recognition.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_PB_AUTO\" visibility=\"visible\">Включение автоматического распознавания типа.</ahelp>" +msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server." +msgstr "\"имя_узла\" - это имя компьютера, на котором запускается база данных Oracle. Можно также заменить имя узла IP-адресом сервера." -#: dabaadvpropgen.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropgen.xhp\n" -"tit\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10678\n" "help.text" -msgid "Generated Values" -msgstr "Созданные значения" +msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address." +msgstr "\"порт\" - это порт прослушивания базы данных Oracle. Уточните правильный адрес порта у администратора базы данных." -#: dabaadvpropgen.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropgen.xhp\n" -"par_idN10553\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1067C\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Generated Values</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Созданные значения</link>" +msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name." +msgstr "\"имя_базы_данных\" - это имя базы данных Oracle. Уточните правильное имя у администратора базы данных." -#: dabaadvpropgen.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropgen.xhp\n" -"par_idN10563\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1067F\n" "help.text" -msgid "Specifies the options for automatically generated values for new data records." -msgstr "Задает параметры для автоматически создаваемых значений новых записей базы данных." +msgid "MySQL database" +msgstr "База данных MySQL" -#: dabaadvpropgen.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropgen.xhp\n" -"par_id7684560\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10683\n" "help.text" -msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" -msgstr "Доступность следующих элементов управления зависит от типа базы данных." +msgid "The driver for the MySQL database is available on the MySQL web site." +msgstr "Драйвер для базы данных MySQL доступен на веб-сайте MySQL." -#: dabaadvpropgen.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropgen.xhp\n" -"par_idN1058C\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10689\n" "help.text" -msgid "Retrieve generated values" -msgstr "Получить созданные значения" +msgid "The syntax for a MySQL database is:" +msgstr "Синтаксис для базы данных MySQL выглядит следующим образом:" -#: dabaadvpropgen.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropgen.xhp\n" -"par_idN10590\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1068C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enables $[officename] support for auto-incremented data fields in the current ODBC or JDBC data source. Select this option if the auto-increment feature in the SDBCX layer of the database is not supported. In general, the auto-increment is selected for the primary key field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Включает поддержку $[officename] для автоинкрементных полей данных в текущем источнике данных ODBC или JDBC. Выбирайте этот параметр, если в слое SDBCX базы данных не поддерживается функция автоприращения. Обычно автоприращение выбирается для полей первичного ключа.</ahelp>" +msgid "mysql://hostname:port/database_name" +msgstr "mysql://имя_узла:порт/имя_базы_данных" -#: dabaadvpropgen.xhp -#, fuzzy +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropgen.xhp\n" -"par_idN10593\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10695\n" "help.text" -msgid "Auto-increment statement" -msgstr "Инструкция AUTO_INCREMENT" +msgid "<ahelp hid=\".\">hostname is the name of the machine that runs the MySQL database.</ahelp> You can also replace hostname with the IP address of the server." +msgstr "<ahelp hid=\".\">\"имя_узла\" - это имя компьютера, на котором запускается база данных MySQL.</ahelp> Можно также заменить имя узла IP-адресом сервера." -#: dabaadvpropgen.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropgen.xhp\n" -"par_idN10597\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10699\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите спецификатор команды SQL, задающий автоприращение определенного поля целочисленных значений в источнике данных.</ahelp> Например, следующая инструкция MySQL использует оператор AUTO_INCREMENT для увеличения поля \"id\" при создании каждого нового поля данных:" +msgid "port is the default port for MySQL databases, namely 3306." +msgstr "\"порт\" - это заданный по умолчанию порт для баз данных MySQL, то есть 3306." -#: dabaadvpropgen.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropgen.xhp\n" -"par_idN105A0\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1069D\n" "help.text" -msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" -msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" +msgid "database_name is the name of the database." +msgstr "\"имя_базы_данных\" - это имя базы данных." -#: dabaadvpropgen.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropgen.xhp\n" -"par_idN10634\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106A0\n" "help.text" -msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the <emph>Auto-increment statement</emph> box." -msgstr "В этом примере следует ввести в поле <emph>Автоинкрементная инструкция</emph> значение \"AUTO_INCREMENT\"." +msgid "Data source URL" +msgstr "URL-адрес источника данных" -#: dabaadvpropgen.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropgen.xhp\n" -"par_idN105AA\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106A4\n" "help.text" -msgid "Query of generated values" -msgstr "Запрос созданных значений" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Введите URL-адрес для базы данных. Например, для драйвера JDBC для MySQL введите \"jdbc:mysql://<имя_сервера>/<имя_базы_данных>\". Для получения дополнительных сведений о драйвере JDBC см. его документацию.</ahelp>" -#: dabaadvpropgen.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropgen.xhp\n" -"par_idN10645\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106BB\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите инструкцию SQL, возвращающую последнее автоинкрементное значение для поля данных первичного ключа.</ahelp> Например:" +msgid "JDBC Driver Class" +msgstr "Класс драйвера JDBC" -#: dabaadvpropgen.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"dabaadvpropgen.xhp\n" -"par_idN105B1\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106BF\n" "help.text" -msgid "SELECT LAST_INSERT_D();" -msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Введите имя драйвера JDBC.</ahelp>" -#: menuinsert.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"tit\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_id7953733\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставка" +msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Advanced</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." +msgstr "" -#: menuinsert.xhp -msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN1054D\n" +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106CE\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">Вставка</link>" +msgid "Test Class" +msgstr "Тест класса" -#: menuinsert.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106E4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu of a database window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Меню \"Вставка\" окна базы данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Проверяет подключение с текущими параметрами.</ahelp>" -#: menuinsert.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN10560\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106E7\n" "help.text" -msgid "Form" -msgstr "Форма" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Аутентификация</link>" -#: menuinsert.xhp +#: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN10576\n" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106F6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new text document in form mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает новый текстовый документ в режиме формы.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link>" -#: menuinsert.xhp +#: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN1058B\n" +"dabawiz02ldap.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Report" -msgstr "Отчет" +msgid "LDAP Connection" +msgstr "LDAP-подключение" -#: menuinsert.xhp +#: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN1058F\n" +"dabawiz02ldap.xhp\n" +"bm_id22583\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> window for the selected table, view, or query.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Запуск <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">построителя отчетов</link> для выбранной таблицы, представления или запроса.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>LDAP server; address books (Base)</bookmark_value><bookmark_value>address books; LDAP server (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; LDAP server (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>сервер LDAP; адресные книги (Base)</bookmark_value><bookmark_value>адресные книги; сервер LDAP (Base)</bookmark_value><bookmark_value>источники данных; сервер LDAP (Base)</bookmark_value>" -#: menuinsert.xhp +#: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN105A0\n" +"dabawiz02ldap.xhp\n" +"par_idN10554\n" "help.text" -msgid "Query (Design View)" -msgstr "Запрос (конструктор)" +msgid "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP Connection</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP-подключение</link></variable>" -#: menuinsert.xhp +#: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN105A4\n" +"dabawiz02ldap.xhp\n" +"par_idN10558\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in design mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает новый запрос в режиме конструктора.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database using LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>. This page is only available if you registered an LDAP server as an address database." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает параметры импорта базы данных с помощью LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol - облегченный протокол доступа к каталогу</emph>). Эта страница доступна, только если в качестве адреса базы данных зарегистрирован сервер LDAP." -#: menuinsert.xhp +#: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN105A7\n" +"dabawiz02ldap.xhp\n" +"par_idN10579\n" "help.text" -msgid "Query (SQL View)" -msgstr "Запрос (режим SQL)" +msgid "Server URL" +msgstr "URL-адрес сервера" -#: menuinsert.xhp +#: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN105AB\n" +"dabawiz02ldap.xhp\n" +"par_idN1057D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in SQL mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает новый запрос в режиме SQL.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">Enter the name of the LDAP server using the format \"ldap.server.com\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">Введите имя сервера LDAP в формате \"ldap.server.com\".</ahelp>" -#: menuinsert.xhp +#: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN105AE\n" +"dabawiz02ldap.xhp\n" +"par_idN10594\n" "help.text" -msgid "Table Design" -msgstr "Конструктор таблиц" +msgid "Base DN" +msgstr "Доменное имя базы" -#: menuinsert.xhp +#: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN105C4\n" +"dabawiz02ldap.xhp\n" +"par_idN10598\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the table design view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает конструктор таблиц.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, \"dc=com\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Введите начальную точку поиска базы данных LDAP, например \"dc=com\".</ahelp>" -#: menuinsert.xhp +#: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN105C7\n" +"dabawiz02ldap.xhp\n" +"par_idN105B7\n" "help.text" -msgid "View Design" -msgstr "Конструктор представлений" +msgid "Port number" +msgstr "Номер порта" -#: menuinsert.xhp +#: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN10669\n" +"dabawiz02ldap.xhp\n" +"par_idN105BB\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in design mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает новое представление в режиме конструктора.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">Enter the port of the LDAP server, normally 389.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">Укажите порт сервера LDAP, обычно 389.</ahelp>" -#: menuinsert.xhp +#: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN105E0\n" +"dabawiz02ldap.xhp\n" +"par_idN105CA\n" "help.text" -msgid "View (Simple)" -msgstr "Представление (простое)" +msgid "Use secure connection (SSL)" +msgstr "Использовать безопасное подключение (SSL)" -#: menuinsert.xhp +#: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN105F6\n" +"dabawiz02ldap.xhp\n" +"par_idN105CE\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in SQL mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает новое представление в режиме SQL.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Creates a secure connection to the LDAP server through the Secure Sockets Layer (SSL).</ahelp> By default, an SSL connection uses port 636. A regular connection uses port 389." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Создает безопасное подключение к серверу LDAP с помощью протокола безопасных соединений (Secure Sockets Layer, SSL).</ahelp> По умолчанию SSL-подключение использует порт 636. Обычное подключение использует порт 389." -#: menuinsert.xhp +#: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN105F9\n" +"dabawiz02ldap.xhp\n" +"par_idN105DE\n" "help.text" -msgid "Folder" -msgstr "Папка" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Аутентификация</link>" -#: menuinsert.xhp +#: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN1060F\n" +"dabawiz02ldap.xhp\n" +"par_idN105F5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can save a new folder in the database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно, где можно сохранить новую папку в файл базы данных.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link>" -#: 11020000.xhp +#: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" +"dabawiz02mysql.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ODBC" -msgstr "ODBC" +msgid "MySQL Connection" +msgstr "Подключение к MySQL" -#: 11020000.xhp +#: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"hd_id3149031\n" -"1\n" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10549\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>" +msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL Connection</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">Подключение к MySQL</link></variable>" -#: 11020000.xhp +#: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"par_id3150499\n" -"2\n" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN1054D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Задание параметров баз данных <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. Параметры включают в себя данные пользовательского доступа, параметры драйверов и определения шрифтов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MySQL databases.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает настройки для баз данных MySQL.</ahelp>" -#: 11020000.xhp +#: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"hd_id3148642\n" -"4\n" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10562\n" "help.text" -msgid "User Name" -msgstr "Имя пользователя" +msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" +msgstr "Подключение с использованием ODBC (Open Database Connectivity - открытый интерфейс взаимодействия с базами данных)" -#: 11020000.xhp +#: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"par_id3154514\n" -"5\n" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10566\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Type the user name for accessing the database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя пользователя для доступа к базе данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing ODBC data source that was set on a system level.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выполняет подключение к существующему источнику данных ODBC, заданному на системном уровне.</ahelp>" -#: 11020000.xhp +#: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"hd_id3153665\n" -"6\n" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10569\n" "help.text" -msgid "Password required" -msgstr "Требуется пароль" +msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" +msgstr "Подключение с использованием JDBC (Java Database Connectivity - интерфейс Java для взаимодействия с базами данных)" -#: 11020000.xhp +#: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"par_id3145119\n" -"7\n" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN1056D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the database. You only need to enter the password once per session.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Предотвращение доступа неавторизованных пользователей к базе данных. Необходимо ввести пароль один раз за сеанс.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing JDBC data source that was set on a system level.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выполняет подключение к существующему источнику данных JDBC, заданному на системном уровне.</ahelp>" -#: 11020000.xhp +#: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"hd_id3153087\n" -"10\n" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10570\n" "help.text" -msgid "Driver Settings" -msgstr "Параметры драйвера" +msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:" +msgstr "Следующая страница мастера зависит от выбора между ODBC и JDBC." -#: 11020000.xhp +#: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"par_id3143271\n" -"11\n" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10573\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_ODBC_OPTIONS\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_ODBC_OPTIONS\">Это текстовое поле применяется для ввода дополнительных необязательных параметров драйвера (при необходимости).</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Подключение к ODBC</link>" -#: 11020000.xhp +#: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"hd_id3152472\n" -"12\n" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10582\n" "help.text" -msgid "Character Set" -msgstr "Набор символов" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Подключение к JDBC</link>" -#: 11020000.xhp +#: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"par_id3151245\n" -"13\n" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10591\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Выберите преобразование кода, которое требуется использовать для просмотра базы данных в $[officename]. База данных при этом не затрагивается.</ahelp> Для использования кодировки операционной системы, заданной по умолчанию, выберите параметр \"Системная\". В текстовых базах данных и базах данных dBASE могут использоваться только те кодировки, где длина символа фиксирована, т.е. все символы кодируются одинаковым количеством байтов." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Аутентификация</link>" -#: 11020000.xhp +#: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"hd_id3149669\n" -"22\n" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN105A0\n" "help.text" -msgid "General" -msgstr "Общие" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link>" -#: 11020000.xhp +#: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"hd_id3147265\n" -"24\n" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Retrieve generated values" -msgstr "Получить созданные значения" +msgid "ODBC Connection" +msgstr "Подключение к ODBC" -#: 11020000.xhp +#: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"par_id3151054\n" -"25\n" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"bm_id3149031\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">Включение в $[officename] поддержки автоинкрементных полей данных для текущего источника данных ODBC или JDBC.</ahelp> Установите этот флажок, если база данных не поддерживает автоинкрементный компонент в слое SDBCX. Вообще автоинкремент выбирается для поля первичного ключа." +msgid "<bookmark_value>ODBC;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ODBC (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ODBC;база данных (Base)</bookmark_value><bookmark_value>базы данных;ODBC (Base)</bookmark_value>" -#: 11020000.xhp +#: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"hd_id3150400\n" -"26\n" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN1053D\n" "help.text" -msgid "Auto-increment statement" -msgstr "Инструкция AUTO_INCREMENT" +msgid "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Подключение к ODBC</link></variable>" -#: 11020000.xhp +#: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"par_id3154366\n" -"27\n" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10541\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\">Введите указатель команд SQL, задающий для источника данных автоинкремент указанного целочисленного поля данных.</ahelp> Например, типичная инструкция SQL для создания поля данных выглядит следующим образом:" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает параметры для баз данных <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>.</ahelp>" -#: 11020000.xhp +#: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"par_id3159149\n" -"28\n" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_id8856776\n" "help.text" -msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)" -msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)" +msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field." +msgstr "Для изменения или добавления записей в таблицу базы данных в $[officename] эта таблица должна содержать поле уникального индекса." -#: 11020000.xhp +#: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"par_id3147084\n" -"29\n" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_id8034302\n" "help.text" -msgid "To auto-increment the \"id\" data field in a MySQL database, change the statement to:" -msgstr "Чтобы задать автоинкремент для поля \"id\" в базе данных MySQL, измените эту инструкцию следующим образом:" +msgid "On Solaris and Linux platforms, try to use a JDBC driver instead of an ODBC driver. See http://www.unixodbc.org for an ODBC implementation on Solaris or Linux." +msgstr "Для платформ Solaris и Linux попробуйте использовать драйвер JDBC вместо ODBC. Сведения по реализации ODBC в Solaris или Linux см. на веб-сайте http://www.unixodbc.org." -#: 11020000.xhp +#: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"par_id3154909\n" -"30\n" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_id8560136\n" "help.text" -msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" -msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" +msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC." +msgstr "Для подключения к базе данных Microsoft Access в Windows используется интерфейс базы данных ADO или Access, а не ODBC." -#: 11020000.xhp +#: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"par_id3152933\n" -"31\n" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_id2082583\n" "help.text" -msgid "In other words, enter AUTO_INCREMENT into <emph>Auto-increment statement</emph> box." -msgstr "Другими словами, введите AUTO_INCREMENT в поле <emph>Автоинкрементная инструкция</emph>." +msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard." +msgstr "Драйверы для ODBC поставляются и поддерживаются изготовителем базы данных. $[officename] поддерживает стандарт ODBC 3." -#: 11020000.xhp +#: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"hd_id3149765\n" -"32\n" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10552\n" "help.text" -msgid "Query of generated values" -msgstr "Запрос созданных значений" +msgid "Name of the ODBC database" +msgstr "Имя базы данных ODBC" -#: 11020000.xhp +#: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"33\n" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\">Введите инструкцию SQL, возвращающую последнее автоинкрементное значение для поля данных первичного ключа.</ahelp> Например:" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the database file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите путь к файлу базы данных.</ahelp>" -#: 11020000.xhp +#: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"par_id3150769\n" -"34\n" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10559\n" "help.text" -msgid "SELECT LAST_INSERT_D();" -msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();" +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: 11020000.xhp +#: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"hd_id3157892\n" -"18\n" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "Use SQL92 naming constraints" -msgstr "Использовать соглашение об именах SQL92" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open an ODBC data source selection dialog:</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Нажмите эту кнопку, чтобы открыть диалоговое окно выбора источника данных ODBC.</ahelp>" -#: 11020000.xhp +#: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"par_id3153368\n" -"19\n" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10560\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\">Допустимы только имена, в которых используются символы, удовлетворяющие соглашению об именах SQL92 в источнике данных. Все другие символы отбрасываются.</ahelp> Каждое имя должно начинаться со строчной или прописной буквы или с подчеркивания ( _ ). Остальные символы должны представлять собой буквы, подчеркивания и цифры ASCII." +msgid "Choose a data source" +msgstr "Выберите источник данных" -#: 11020000.xhp +#: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"hd_id3154011\n" -"15\n" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10564\n" "help.text" -msgid "Use Catalog for file-based databases" -msgstr "Использовать каталог для файловых баз данных" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data source to which you want to connect using ODBC. Then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите источник данных, к которому хотите подключиться с помощью ODBC. Затем нажмите кнопку <emph>ОК</emph>.</ahelp>" -#: 11020000.xhp +#: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"par_id3148618\n" -"16\n" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10567\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Использование текущего источника данных каталога. Это удобно, если источник данных ODBC - сервер базы данных. Если источником данных ODBC является драйвер dBASE, устанавливать этот флажок не следует.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Аутентификация</link>" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"tit\n" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10576\n" "help.text" -msgid "Advanced Properties" -msgstr "Дополнительные свойства" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link>" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN1054D\n" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Advanced Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Дополнительные свойства</link>" +msgid "Oracle Database Connection" +msgstr "Подключение к базе данных Oracle" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"bm_id5900753\n" "help.text" -msgid "Specifies some options for a database." -msgstr "Задает некоторые параметры базы данных." +msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Базы данных Oracle (Base)</bookmark_value>" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_id4513992\n" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN105A4\n" "help.text" -msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab" -msgstr "В окне базы данных выберите <emph>Правка - База данных - Свойства</emph> щелкните по вкладке <emph>Дополнительные настройки</emph>" +msgid "Oracle Database Connection" +msgstr "Подключение к базе данных Oracle" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN10572\n" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN105A8\n" "help.text" -msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" -msgstr "Доступность следующих элементов управления зависит от типа базы данных." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access an Oracle database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает параметры доступа к базе данных Oracle.</ahelp>" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN10575\n" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN105BD\n" "help.text" -msgid "Path to dBASE files" -msgstr "Путь к файлам dBASE" +msgid "Oracle database" +msgstr "База данных Oracle" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN10579\n" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN105C1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the directory that contains the dBASE files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите путь к каталогу файлов dBASE.</ahelp>" +msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." +msgstr "Можно использовать драйвер JDBC для доступа к базе данных Oracle из систем Solaris и Linux. Для доступа к базе данных из Windows необходим драйвер ODBC." -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN1057C\n" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN105D4\n" "help.text" -msgid "Ensure that the *.dbf file name extension of the dBASE files is lowercase." -msgstr "Убедитесь в том, что расширение имен файлов dBASE (*.dbf) написано строчными буквами." +msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site:" +msgstr "В системе UNIX убедитесь, что клиент базы данных Oracle установлен с поддержкой JDBC. Класс драйвера JDBC для клиента Oracle версии 8.x системы Solaris расположен в каталоге <клиент Oracle>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Можно также загрузить последнюю версию драйвера с веб-сайта Oracle:" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN10591\n" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN105D7\n" "help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html" +msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN10595\n" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN105EA\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can select a file or a directory.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно, где можно выбрать файл или каталог.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В поле <emph>URL-адрес источника данных</emph> введите расположение сервера базы данных Oracle. Синтаксис URL-адреса зависит от типа базы данных. Для получения дополнительных сведений см. документацию драйвера JDBC.</ahelp>" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105AA\n" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN105F1\n" "help.text" -msgid "Test Connection" -msgstr "Тестовое подключение" +msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:" +msgstr "Синтаксис URL-адреса для базы данных Oracle выглядит следующим образом:" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105AE\n" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN105F4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection with the current settings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Проверяет подключение к базе данных с текущими параметрами.</ahelp>" +msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name" +msgstr "oracle:thin:@имя_узла:порт:имя_базы_данных" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105B1\n" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN105FD\n" "help.text" -msgid "Path to the text files" -msgstr "Путь к текстовым файлам" +msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server." +msgstr "\"имя_узла\" - это имя компьютера, на котором запускается база данных Oracle. Можно также заменить имя узла IP-адресом сервера." -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105B5\n" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10601\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the folder of the text files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите путь к папке с текстовыми файлами.</ahelp>" +msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address." +msgstr "\"порт\" - это порт прослушивания базы данных Oracle. Уточните правильный адрес порта у администратора базы данных." -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105B8\n" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10605\n" "help.text" -msgid "Path to the spreadsheet document" -msgstr "Путь к электронной таблице" +msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name." +msgstr "\"имя_базы_данных\" - это имя базы данных Oracle. Уточните правильное имя у администратора базы данных." -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105BC\n" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10608\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the spreadsheet document that you want to use as a database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите путь к документу электронной таблицы, которую требуется использовать в качестве базы данных.</ahelp>" +msgid "Name of the Oracle database" +msgstr "Имя базы данных Oracle" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105BF\n" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN1060C\n" "help.text" -msgid "Name of the ODBC data source on your system" -msgstr "Имя источника данных ODBC в системе" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя базы данных Oracle.</ahelp>" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105C3\n" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN1060F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the ODBC data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя источника данных ODBC.</ahelp>" +msgid "Server URL" +msgstr "URL-адрес сервера" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105C6\n" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10613\n" "help.text" -msgid "User name" -msgstr "Имя пользователя" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите URL-адрес сервера базы данных. </ahelp>" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105CA\n" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10616\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name that is required to access the database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя пользователя, необходимое для доступа к базе данных.</ahelp>" +msgid "Port number" +msgstr "Номер порта" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105CD\n" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN1061A\n" "help.text" -msgid "Password required" -msgstr "Требуется пароль" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите номер порта сервера базы данных.</ahelp>" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105D1\n" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN1061D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, the user will be asked to enter the password that is required to access the database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Если флажок установлен, пользователю выдается запрос на ввод пароля, необходимого для доступа к базе данных.</ahelp>" +msgid "Oracle JDBC Driver Class" +msgstr "Класс драйвера JDBC для Oracle" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"hd_id7806329\n" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10621\n" "help.text" -msgid "Name of the database" -msgstr "Имя базы данных" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Введите имя драйвера JDBC.</ahelp>" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_id5589159\n" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10630\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя базы данных.</ahelp>" +msgid "Test Class" +msgstr "Тест класса" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105D4\n" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10634\n" "help.text" -msgid "Name of the MySQL database" -msgstr "Имя базы данных MySQL" +msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Проверяет подключение с текущими параметрами.</ahelp>" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105D8\n" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10637\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the MySQL database that you want to use as a data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя базы данных MySQL, которую требуется использовать в качестве источника данных.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Аутентификация</link>" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105DB\n" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10646\n" "help.text" -msgid "Name of the Oracle database" -msgstr "Имя базы данных Oracle" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link>" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105DF\n" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database that you want to use as a data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя базы данных Oracle, которую требуется использовать в качестве источника данных.</ahelp>" +msgid "Spreadsheet Database Connection" +msgstr "Подключение к базам данных в форме электронных таблиц" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105E9\n" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN1053A\n" "help.text" -msgid "Microsoft Access database file" -msgstr "Имя файла базы данных Microsoft Access" +msgid "Spreadsheet Database Connection" +msgstr "Подключение к базам данных в форме электронных таблиц" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105ED\n" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN1053E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Microsoft Access database file that you want to use as a data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя файла базы данных Microsoft Access, которую требуется использовать в качестве источника данных.</ahelp>" +msgid "Location and file name" +msgstr "Расположение и имя файла" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105F0\n" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN10542\n" "help.text" -msgid "Host name" -msgstr "Имя узла" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name to the spreadsheet file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя файла электронной таблицы и путь к нему.</ahelp>" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105F4\n" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN10545\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name for the LDAP data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя узла для источника данных LDAP.</ahelp>" +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105F7\n" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN10549\n" "help.text" -msgid "Data source URL" -msgstr "URL-адрес источника данных" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Чтобы открыть диалоговое окно выбора файла, нажмите эту кнопку.</ahelp>" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105FB\n" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN1054C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the location of the JDBC data source as a URL.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите расположение источника данных JDBC в виде URL-адреса.</ahelp>" +msgid "Password required" +msgstr "Требуется пароль" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN105FE\n" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN10550\n" "help.text" -msgid "JDBC driver class" -msgstr "Класс драйвера JDBC" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to request a password from the user of the database document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, если требуется запрашивать пароль у пользователя документа базы данных.</ahelp>" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN10602\n" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN10553\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver class that connects to the data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя класса драйвера JDBC, который используется для подключения к источнику данных.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link>" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02text.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN10605\n" +"dabawiz02text.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Test Class" -msgstr "Тест класса" +msgid "Text File Connection" +msgstr "Подключение к текстовым файлам" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02text.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN10609\n" +"dabawiz02text.xhp\n" +"bm_id2517166\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection through the JDBC driver class.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Проверяет подключение к базе данных через класс драйвера JDBC.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>таблицы в базах данных;импорт форматов текста (Base)</bookmark_value><bookmark_value>текстовые базы данных (Base)</bookmark_value>" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02text.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN10613\n" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN1054F\n" "help.text" -msgid "Choose a database" -msgstr "Выбор базы данных" +msgid "Text File Connection" +msgstr "Подключение к текстовым файлам" -#: dabapropgen.xhp +#: dabawiz02text.xhp msgctxt "" -"dabapropgen.xhp\n" -"par_idN10617\n" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10553\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database from the list or click <emph>Create</emph> to create a new database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите базу данных из списка или щелкните <emph>Создать</emph>, чтобы создать новую базу данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database in text format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает настройки для импорта базы данных в текстовом формате.</ahelp>" -#: dabawiz02ado.xhp +#: dabawiz02text.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"tit\n" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10568\n" "help.text" -msgid "ADO Connection" -msgstr "Подключение к ADO" +msgid "In a text format database, data is stored in an unformatted ASCII file, where each record comprises a row. The data fields are divided by separators. Text in the data fields is divided by quotation marks." +msgstr "Данные базы текстового формата хранятся в виде неформатированного ASCII-файла, где каждая запись является строкой. Поля данных отделяются друг от друга разделителями. Текст в полях данных разделяется кавычками." -#: dabawiz02ado.xhp +#: dabawiz02text.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"bm_id7565233\n" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN1056B\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>ADO databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO interface (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ADO (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>базы данных ADO (Base)</bookmark_value><bookmark_value>интерфейс MS ADO (Base)</bookmark_value><bookmark_value>базы данных;ADO (Base)</bookmark_value>" +msgid "Path to text files" +msgstr "Путь к текстовым файлам" -#: dabawiz02ado.xhp +#: dabawiz02text.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN1054C\n" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN1056F\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO Connection</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Подключение к ADO</link></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите путь к текстовому файлу или файлам. Если нужен только один текстовый файл, можно использовать имя с любым расширением. Если же вводится имя папки, все текстовые файлы в ней должны иметь расширение *.csv, чтобы система распознавала их как файлы текстовой базы данных.</ahelp>" -#: dabawiz02ado.xhp +#: dabawiz02text.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10550\n" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10572\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for adding an ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает параметры для добавления базы данных ADO (Microsoft ActiveX Data Objects).</ahelp>" +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: dabawiz02ado.xhp +#: dabawiz02text.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10565\n" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10576\n" "help.text" -msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connecting to databases." -msgstr "Интерфейс ADO является собственным средством Microsoft Windows для подключения к базам данных." +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Чтобы открыть диалоговое окно выбора файла, нажмите эту кнопку.</ahelp>" -#: dabawiz02ado.xhp +#: dabawiz02text.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10568\n" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10616\n" "help.text" -msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default. For earlier visions of Windows, you need to install MDAC separately. You can download MDAC from the Microsoft web site." -msgstr "Для использования интерфейса ADO $[officename] требует Microsoft Data Access Components (MDAC). Microsoft Windows 2000 и XP устанавливают эти компоненты по умолчанию. Для более ранних версий Windows требуется дополнительно установить MDAC. MDAC можно загрузить на сайте Microsoft." +msgid "Plain text files (*.txt)" +msgstr "Текстовые файлы (*.txt)" -#: dabawiz02ado.xhp +#: dabawiz02text.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN1056B\n" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN1061A\n" "help.text" -msgid "Data source URL" -msgstr "URL-адрес источника данных" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access txt files.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните, чтобы получить доступ к текстовым файлам.</ahelp>" -#: dabawiz02ado.xhp +#: dabawiz02text.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN1056F\n" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10643\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the data source URL.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите URL-адрес источника данных.</ahelp>" +msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" +msgstr "Файлы с разделителями-запятыми (*.csv)" -#: dabawiz02ado.xhp +#: dabawiz02text.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10572\n" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10647\n" "help.text" -msgid "Example URLs" -msgstr "Пример URL" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access csv files.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните, чтобы получить доступ к файлам с разделителями-запятыми (.csv).</ahelp>" -#: dabawiz02ado.xhp +#: dabawiz02text.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10576\n" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10666\n" "help.text" -msgid "To connect to an Access 2000 file, use the format:" -msgstr "Для соединения с файлами Access 2000 используйте следующий формат:" +msgid "Custom" +msgstr "Настройка" -#: dabawiz02ado.xhp +#: dabawiz02text.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10579\n" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN1066A\n" "help.text" -msgid "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb" -msgstr "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access custom files. Enter the extension in the text box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните, чтобы получить доступ к другим файлам. Введите расширение в текстовое поле.</ahelp>" -#: dabawiz02ado.xhp +#: dabawiz02text.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN1057C\n" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10581\n" "help.text" -msgid "To connect with a name to a catalog on a Microsoft SQL server that has a name turner, enter:" -msgstr "Для соединения по имени к каталогу Microsoft SQL сервера, имя сервера которого turner, введите:" +msgid "Field separator" +msgstr "Разделитель полей" -#: dabawiz02ado.xhp +#: dabawiz02text.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN1057F\n" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10585\n" "help.text" -msgid "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First" -msgstr "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_FIELD_SEPARATOR\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_FIELD_SEPARATOR\">Введите или выберите символ для разделения полей данных в текстовом файле.</ahelp>" -#: dabawiz02ado.xhp +#: dabawiz02text.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10582\n" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN1059C\n" "help.text" -msgid "To access an ODBC driver as a provider:" -msgstr "Для подключения, используя ODBC драйвер:" +msgid "Text separator" +msgstr "Разделитель текста" -#: dabawiz02ado.xhp +#: dabawiz02text.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10585\n" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN105A0\n" "help.text" -msgid "DSN=SQLSERVER" -msgstr "DSN=SQLSERVER" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TEXT_SEPARATOR\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TEXT_SEPARATOR\">Введите или выберите символ для обозначения текстового поля в текстовом файле.</ahelp> Нельзя использовать тот же символ, что и для разделения полей." -#: dabawiz02ado.xhp +#: dabawiz02text.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10588\n" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN105B8\n" "help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +msgid "Decimal separator" +msgstr "Десятичный разделитель" -#: dabawiz02ado.xhp +#: dabawiz02text.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN1058C\n" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN105BC\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a database selection dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Чтобы открыть диалоговое окно выбора базы данных, нажмите эту кнопку.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR\">Введите или выберите символ, который будет использоваться в текстовом файле в качестве десятичного разделителя, например точку (0.5) или запятую (0,5).</ahelp>" -#: dabawiz02ado.xhp +#: dabawiz02text.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10596\n" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN105D3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">A user name can have a maximum of 18 characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Имя пользователя может содержать максимум 18 символов.</ahelp>" +msgid "Thousands separator" +msgstr "Разделитель разрядов" -#: dabawiz02ado.xhp +#: dabawiz02text.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10599\n" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN105D7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">A password must contain 3 to 18 characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Пароль должен содержать от 3 до 18 символов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">Введите или выберите символ, который будет использоваться в текстовом файле в качестве разделителя разрядов, например пробел (1 000) или точку (1.000).</ahelp>" -#: dabawiz02ado.xhp +#: dabawiz02text.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN1059C\n" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN105E6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link>" -#: migrate_macros.xhp +#: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" -"migrate_macros.xhp\n" +"dabawiz03auth.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Migrate Macros" -msgstr "Перенос макроса" +msgid "Authentication" +msgstr "Аутентификация" -#: migrate_macros.xhp +#: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" -"migrate_macros.xhp\n" -"bm_id6009095\n" +"dabawiz03auth.xhp\n" +"par_idN1053A\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>мастеры;макрос (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>мастер макросов (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>макрос;присоединение нового (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>перенос макроса (Base)</bookmark_value>" +msgid "Authentication" +msgstr "Аутентификация" -#: migrate_macros.xhp +#: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" -"migrate_macros.xhp\n" -"hd_id0112200902353472\n" +"dabawiz03auth.xhp\n" +"par_idN1053E\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Migrate Macros</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Перенос макроса</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases require a user name and password.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Некоторые базы данных требуют ввода имени пользователя и пароля.</ahelp>" -#: migrate_macros.xhp +#: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" -"migrate_macros.xhp\n" -"par_id0112200902353466\n" +"dabawiz03auth.xhp\n" +"par_idN10541\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Мастер переноса макросов документов базы данных обеспечивает перенос существующих макросов из вложенных документов файла Base, созданного в более ранней версии, в область памяти для хранения макросов файла Base, созданного в более поздней версии.</ahelp>" +msgid "User name" +msgstr "Имя пользователя" -#: migrate_macros.xhp +#: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" -"migrate_macros.xhp\n" -"par_id0224200911454780\n" +"dabawiz03auth.xhp\n" +"par_idN10545\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите местоположение и имя файла для сохранения нового файла базы данных. По умолчанию новый файл базы данных получает то же имя, что и старый файл, в то время как старый файл подлежит переименованию с использованием строки \"backup\" в имени.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to access the database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя пользователя для доступа к базе данных.</ahelp>" -#: migrate_macros.xhp +#: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" -"migrate_macros.xhp\n" -"par_id022420091145472\n" +"dabawiz03auth.xhp\n" +"par_idN10548\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list shows all changes that were applied to the database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">В списке отображаются все изменения, примененные к файлу базы данных.</ahelp>" +msgid "Password required" +msgstr "Требуется пароль" -#: migrate_macros.xhp +#: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" -"migrate_macros.xhp\n" -"par_id0112200902353542\n" +"dabawiz03auth.xhp\n" +"par_idN1054C\n" "help.text" -msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view." -msgstr "Ранее макросы могли находиться только в текстовых вложенных документах форм и отчетов. Теперь они также могут быть сохранены непосредственно в файле Base. Это означает, что теперь макросы, содержащиеся в файлах Base, могут быть вызваны из любого подчиненного компонента: из форм, отчетов, конструктора таблиц, построителя запросов, конструктора связей, представления данных таблицы." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, чтобы для получения доступа к базе данных у пользователя запрашивался пароль.</ahelp>" -#: migrate_macros.xhp +#: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" -"migrate_macros.xhp\n" -"par_id0112200903075865\n" +"dabawiz03auth.xhp\n" +"par_idN1054F\n" "help.text" -msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base file and in its sub-documents at the same time. So, if you want to attach some new macros to the Base file, while retaining any existing old macros that were stored in the sub-documents, you must move the existing old macros up to the Base file's macro storage area." -msgstr "Однако с технической точки зрения одновременное хранение макроса в файле Base вложенных и в него документах невозможно. Поэтому в случае необходимости добавления новых макросов к файлу Base, в котором уже присутствуют макросы, хранящиеся во вложенных документах, необходимо перенести старый макрос в область хранения макросов файла Base." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Сохранить и продолжить</link>" -#: migrate_macros.xhp +#: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" -"migrate_macros.xhp\n" -"par_id0112200903075830\n" +"dabawiz03auth.xhp\n" +"par_idN10566\n" "help.text" -msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed." -msgstr "Мастер переноса макросов документов базы данных позволяет переносить макросы в область памяти файла Base. После этого макрос можно проанализировать и, при необходимости, внести в него исправления." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link>" -#: migrate_macros.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"migrate_macros.xhp\n" -"par_id0112200903075951\n" +"main.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the same module names and macro names. After you moved the macros into one common macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The wizard cannot do this." -msgstr "Например, может возникнуть такая ситуация, когда макросам из вложенного документа присвоены такие же имена модулей и имена макросов. После перемещения макросов в общую область памяти для хранения макросов необходимо внести в макрос изменения для обеспечения уникальности имен. Эта возможность в мастере отсутствует." +msgid "%PRODUCTNAME Database" +msgstr "База данных %PRODUCTNAME" -#: migrate_macros.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"migrate_macros.xhp\n" -"par_id0112200903075915\n" +"main.xhp\n" +"bm_id8622089\n" "help.text" -msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged." -msgstr "Мастер позволяет выполнить резервное копирование файла Base в любую другую папку. Мастер изменяет первоначальный файл Base. Резервная копия остается без изменений." +msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>базы данных; главная страница (Base)</bookmark_value><bookmark_value>источники данных $[officename] Base</bookmark_value><bookmark_value>источники данных;$[officename] Base</bookmark_value>" -#: migrate_macros.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"migrate_macros.xhp\n" -"par_id0112200902353554\n" +"main.xhp\n" +"par_idN10579\n" "help.text" -msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>" -msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">Подробное пояснение, составленное разработчиками (вики-сайт).</link>" +msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Использование баз данных %PRODUCTNAME Base</link></variable>" -#: 02000002.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"tit\n" +"main.xhp\n" +"par_idN107BD\n" "help.text" -msgid "Missing Element" -msgstr "Отсутствующий элемент" +msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle." +msgstr "В %PRODUCTNAME Base можно обращаться к данным, хранящимся в различных форматах файлов баз данных. %PRODUCTNAME Base поддерживает в естественном режиме некоторые обычные файловые форматы баз данных, например dBASE. Кроме того, можно использовать %PRODUCTNAME Base для подключения к внешним реляционным базам данных, например к базам данных MySQL или Oracle." -#: 02000002.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"bm_id3150445\n" +"main.xhp\n" +"par_id5864131\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>запросы; отсутствующие элементы (Base)</bookmark_value>" +msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:" +msgstr "Следующие типы базы данных доступны в %PRODUCTNAME Base только для чтения. В %PRODUCTNAME Base невозможно изменить структуру базы данных или редактировать, вставлять и удалять записи для следующих типов базы данных:" -#: 02000002.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3150445\n" -"1\n" +"main.xhp\n" +"par_id8865016\n" "help.text" -msgid "Missing Element" -msgstr "Отсутствующий элемент" +msgid "Spreadsheet files" +msgstr "Файлы электронной таблицы" -#: 02000002.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3150247\n" -"2\n" +"main.xhp\n" +"par_id3786736\n" "help.text" -msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the<emph> Missing Element </emph>dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure." -msgstr "При открытии запроса, таблицы или поля из которого больше не существуют, открывается диалоговое окно <emph>Отсутствующий элемент</emph> с именем отсутствующей таблицы или поля, в котором можно выбрать способ продолжения процедуры." +msgid "Text files" +msgstr "Текстовые файлы" -#: 02000002.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3145072\n" -"3\n" +"main.xhp\n" +"par_id6747337\n" "help.text" -msgid "How to continue?" -msgstr "Как продолжать?" +msgid "Address book data" +msgstr "Данные адресной книги" -#: 02000002.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"4\n" +"main.xhp\n" +"par_idN107C0\n" "help.text" -msgid "There are three options available for answering this question:" -msgstr "Существует три варианта ответа на этот вопрос." +msgid "Using a Database in %PRODUCTNAME" +msgstr "Использование базы данных в %PRODUCTNAME" -#: 02000002.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3147576\n" -"5\n" +"main.xhp\n" +"par_idN10838\n" "help.text" -msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?" -msgstr "Вы действительно хотите открыть этот запрос в графическом представлении?" +msgid "To create a new database file, choose <emph>File - New - Database</emph>." +msgstr "Чтобы создать новый файл базы данных, выберите команду меню <emph>Файл - Создать - База данных</emph>." -#: 02000002.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3166461\n" -"6\n" +"main.xhp\n" +"par_idN1083B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Возможность открыть запрос в <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"конструкторе\">конструкторе</link>, несмотря на отсутствующие элементы.</ahelp> Также можно указать другие ошибки, которые следует игнорировать." +msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME." +msgstr "С помощью <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">мастера баз данных</link> можно создать файл базы данных и зарегистрировать новую базу данных в %PRODUCTNAME." -#: 02000002.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3153031\n" -"7\n" +"main.xhp\n" +"par_idN107E7\n" "help.text" -msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error." -msgstr "Запрос открывается в конструкторе (графический интерфейс). Отсутствующие таблицы показаны пустыми, а неверные поля отображаются в специальном списке полей. Это позволяет работать именно с теми полями, которые вызвали ошибку." +msgid "The database file contains queries, reports, and forms for the database as well as a link to the database where the records are stored. Formatting information is also stored in the database file." +msgstr "Файл базы данных содержит запросы, отчеты и формы для базы данных, а также ссылки на базу данных, в которой хранятся записи. Сведения о форматировании тоже хранятся в файле базы данных." -#: 02000002.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3149578\n" -"8\n" +"main.xhp\n" +"par_idN1084A\n" "help.text" -msgid "Open the query in the SQL View" -msgstr "Открыть запрос в представлении SQL" +msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>." +msgstr "Для открытия файла базы данных выберите команду меню <emph>Файл - Открыть</emph>. Из списка <emph>Тип файла</emph> выберите для просмотра только \"документы базы данных\". Выберите документ базы данных и нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>." -#: 02000002.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3159157\n" -"9\n" +"main.xhp\n" +"par_idN1075F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет открыть окно конструктора запросов в <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"режиме SQL\">Режим SQL</link> и представить запрос в качестве <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Собственного запроса SQL\">Собственного запроса SQL</link>.</ahelp> Выйти из собственного режима SQL можно только после того, как инструкция $[officename] будет полностью интерпретирована (это возможно только в случае, если используемые таблицы или поля в запросе фактически существуют)." +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>" -#: 02000002.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3150984\n" -"10\n" +"main.xhp\n" +"par_idN10767\n" "help.text" -msgid "Do not open the query" -msgstr "Не открывать запрос" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>" -#: 02000002.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3156329\n" -"11\n" +"main.xhp\n" +"par_idN1076F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened.</ahelp> This option corresponds to the function of the <emph>Cancel</emph> dialog button." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Возможность отменить процедуру и указать, чтобы открытие запроса не выполнялось.</ahelp> Этот параметр соответствует функции кнопки <emph>Отмена</emph>." +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>" -#: 02000002.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3148492\n" -"12\n" +"main.xhp\n" +"par_idN10777\n" "help.text" -msgid "Also ignore similar errors" -msgstr "Игнорировать подобные ошибки" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>" -#: 02000002.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3154285\n" -"13\n" +"main.xhp\n" +"par_idN1077F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Если выбран первый вариант, при открытии запроса в графическом представлении несмотря на отсутствующие элементы можно указать другие ошибки, которые должны игнорироваться.</ahelp> Следовательно, во время текущего процесса открытия сообщения об ошибках не отображаются, если запрос интерпретирован неправильно." +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>" -#: dabawiz00.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"tit\n" +"main.xhp\n" +"par_idN10787\n" "help.text" -msgid "Database Wizard" -msgstr "Мастер баз данных" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>" -#: dabawiz00.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"bm_id2026429\n" +"main.xhp\n" +"par_idN1078F\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>мастера; базы данных (Base)</bookmark_value><bookmark_value>мастер баз данных (Base)</bookmark_value><bookmark_value>базы данных; форматы (Base)</bookmark_value><bookmark_value>базы данных MySQL (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; настройки баз данных (Base)</bookmark_value><bookmark_value>электронные таблицы; как базы данных (base)</bookmark_value>" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>" -#: dabawiz00.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN105B4\n" +"main.xhp\n" +"par_id1311990\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link>" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>" -#: dabawiz00.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN105C4\n" +"main.xhp\n" +"par_idN10797\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Database Wizard creates a database file that contains information about a database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Мастер баз данных создает файл базы данных, содержащий сведения о базе данных.</ahelp>" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -#: dabawiz00.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_id9856563\n" +"main.xhp\n" +"par_idN107AD\n" "help.text" -msgid "The Database Wizard creates a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> that contains information about a database." -msgstr "Мастер баз данных создает <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">файл базы данных</link>, содержащий сведения о базе данных." +msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>" -#: dabawiz00.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN105D5\n" +"main.xhp\n" +"par_idN107BB\n" "help.text" -msgid "Depending on the type of operation and the type of database, the Database Wizard consists of a varying number of steps." -msgstr "Число шагов мастера может меняться в зависимости от действий пользователя и типа базы данных." +msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>" -#: dabawiz00.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN105DB\n" +"main.xhp\n" +"par_id6474806\n" "help.text" -msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps." -msgstr "Создание нового файла базы данных с помощью мастера состоит из двух этапов." +msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>" +msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki-страница о Base</link>" -#: dabawiz00.xhp +#: menubar.xhp msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN105DF\n" +"menubar.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If you open the Database Wizard to create a database file for an existing database connection, there may be more steps to specify paths, authentication information, and more." -msgstr "Создание файла для существующего подключения к базе данных с помощью мастера может включать больше этапов, поскольку нужно указать пути, настроить аутентификацию и т.п." +msgid "Menus" +msgstr "Меню" -#: dabawiz00.xhp +#: menubar.xhp msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN105F2\n" +"menubar.xhp\n" +"par_idN10552\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Настройка подключения к текстовым файлам</link>" +msgid "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menus</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Меню</link></variable>" -#: dabawiz00.xhp +#: menubar.xhp msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN10601\n" +"menubar.xhp\n" +"par_idN10562\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Настройка подключения к Microsoft Access</link>" +msgid "In the database window, you see a new set of menu commands for working on the current database file." +msgstr "В окне базы данных расположен новый набор команд меню для работы с текущим файлом базы данных." -#: dabawiz00.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN1062E\n" +"menuedit.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Настройка подключения к ADO</link>" +msgid "Edit" +msgstr "Изменить" -#: dabawiz00.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN10610\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN1054D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Настройка LDAP-подключения</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Edit</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Правка</link>" -#: dabawiz00.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN1061F\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Set up Adabas D connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Настройка подключения к Adabas D</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Edit menu of a database window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Меню \"Правка\" окна базы данных.</ahelp>" -#: dabawiz00.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN1070F\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN10560\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Настройка подключения к dBASE</link>" +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" -#: dabawiz00.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN1063D\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN10564\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Настройка подключения к JDBC</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Copies the selected object to the clipboard.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Копирует выделенный объект в буфер обмена.</ahelp>" -#: dabawiz00.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN1064C\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN10567\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Настройка подключения к Oracle</link>" +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" -#: dabawiz00.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN1065B\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN1056B\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">Параметры MySQL</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставляет объект из буфера обмена. При необходимости можно вставлять формы и отчеты, включая вложенные папки, из одной базы данных в другую.</ahelp>" -#: dabawiz00.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN1066A\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN1056E\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Параметры ODBC</link>" +msgid "Paste Special" +msgstr "Вставить как" -#: dabawiz00.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN10679\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN10572\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Настройка подключения к электронным таблицам</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставляет объект из буфера обмена. При необходимости можно вставлять формы и отчеты, включая вложенные папки, из одной базы данных в другую.</ahelp>" -#: rep_pagenumbers.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"tit\n" +"menuedit.xhp\n" +"hd_id3153683\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Page Numbers" -msgstr "Номера страниц" +msgid "Edit" +msgstr "Изменить" -#: rep_pagenumbers.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"hd_id3674123\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_id3147209\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">Page Numbers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">Номера страниц</link></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает окно, где можно редактировать выбранную таблицу, запрос, форму или отчет.</ahelp>" -#: rep_pagenumbers.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"par_id3424481\n" +"menuedit.xhp\n" +"hd_id3145315\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Page Numbers dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Page Numbers</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Диалоговое окно \"Номера страниц\" <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">построителя отчетов</link> можно открыть путем выбора <item type=\"menuitem\">Вставка - Номера страниц</item>.</ahelp>" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: rep_pagenumbers.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"par_id1068758\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_id3153666\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." -msgstr "Нажмите <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> и наведите курсор мыши на поле ввода для просмотра текста справки по этому полю." +msgid "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLE_DELETE\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLE_DELETE\">Удаляет выбранную таблицу, запрос, форму или отчет.</ahelp>" -#: rep_pagenumbers.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"par_id1559190\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN1057C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Страница N</ahelp>" +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" -#: rep_pagenumbers.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"par_id9879146\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN10580\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N of M</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Страница N из М</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Переименование выбранного объекта. В зависимости от базы данных некоторые имена, символы или длина имени могут быть недопустимыми.</ahelp>" -#: rep_pagenumbers.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"par_id9404278\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN1058A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Top of Page (Header)</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Верхний колонтитул страницы</ahelp>" +msgid "Open" +msgstr "Открыть" -#: rep_pagenumbers.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"par_id7626880\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN1058E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bottom of Page (Footer)</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Нижний колонтитул страницы</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает выбранный объект в том виде, в котором он сохранялся последний раз.</ahelp>" -#: rep_pagenumbers.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"par_id6124149\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN10591\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alignment</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выравнивание</ahelp>" +msgid "Create as View" +msgstr "Создать как представление" -#: rep_pagenumbers.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"par_id9651478\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105A7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show Number on First Page</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отображать номер на первой странице</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Преобразует выбранный запрос в представление. Исходный запрос остается в файле базы данных, а на сервере создается дополнительное представление. Для добавления представления к базе данных необходимо иметь разрешение на запись.</ahelp>" -#: rep_pagenumbers.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"par_id8257087\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105AA\n" "help.text" -msgid "Select the format for the page numbers, either \"Page N\" or \"Page N of M\", where N stands for the current page number, and M for the total number of pages in the report." -msgstr "Выберите формат для номеров страниц \"Страница N\" или \"Страница N из М\", где N − текущий номер страницы, а М − общее число страниц в отчете." +msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." +msgstr "Большинство баз данных использует запросы для фильтрации или сортировки таблиц для отображения записей на локальном компьютере. Представления выполняют то же самое, но на сервере. Если база данных расположена на сервере, который поддерживает представления, можно использовать их для фильтрации записей на сервере и уменьшения времени отображения." -#: rep_pagenumbers.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"par_id3479415\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105AD\n" "help.text" -msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area." -msgstr "Выберите необходимость отображения номеров страниц в области \"Верхний колонтитул страницы\" или \"Нижний колонтитул страницы\"." +msgid "Form Wizard" +msgstr "Мастер форм" -#: rep_pagenumbers.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"par_id4441663\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105B1\n" "help.text" -msgid "Select an alignment. By default the page numbers are centered between the left and right margins. You can align the field to the left or right. You can also select Inside to print page number on odd pages on the left side and even page numbers on the right side. Select Outside for the opposite alignment." -msgstr "Выберите выравнивание. По умолчанию номера страниц располагаются по центру между левым и правым полем. Поле можно выровнять по левому или правому краю. Кроме того, можно выбрать опцию \"Внутри\" для печати нечетных номеров страниц слева, а четных номеров − справа. Для противоположного выравнивания номеров выберите \"Снаружи\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Запускает <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">мастер форм</link> для выбранной таблицы, запроса или представления.</ahelp>" -#: rep_pagenumbers.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"par_id3012176\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105C2\n" "help.text" -msgid "When you click OK, a data field for the page numbers is inserted. If no header or footer area exist, the area will be created as needed." -msgstr "При нажатии кнопки \"OK\" вставляется поле данных для номеров страниц. При отсутствии верхнего или нижнего колонтитула соответствующая область создается автоматически." +msgid "Report Wizard" +msgstr "Мастер отчетов" -#: rep_pagenumbers.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"par_id8532670\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105C6\n" "help.text" -msgid "You can click the data field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window." -msgstr "Можно щелкнуть по полю данных и переместиться к другой позиции в пределах одной области или изменить свойства в окне \"Свойства\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Запускает <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">мастер отчетов</link> для выбранной таблицы, запроса или представления.</ahelp>" -#: dabawiz02text.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"tit\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105D7\n" "help.text" -msgid "Text File Connection" -msgstr "Подключение к текстовым файлам" +msgid "Select All" +msgstr "Выделить все" -#: dabawiz02text.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"bm_id2517166\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105DB\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>таблицы в базах данных;импорт форматов текста (Base)</bookmark_value><bookmark_value>текстовые базы данных (Base)</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выделяет все записи, включая вложенные папки, в нижней части окна базы данных.</ahelp>" -#: dabawiz02text.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN1054F\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105DE\n" "help.text" -msgid "Text File Connection" -msgstr "Подключение к текстовым файлам" +msgid "Database" +msgstr "База данных" -#: dabawiz02text.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10553\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105E2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database in text format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает настройки для импорта базы данных в текстовом формате.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает подменю.</ahelp>" -#: dabawiz02text.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10568\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105E5\n" "help.text" -msgid "In a text format database, data is stored in an unformatted ASCII file, where each record comprises a row. The data fields are divided by separators. Text in the data fields is divided by quotation marks." -msgstr "Данные базы текстового формата хранятся в виде неформатированного ASCII-файла, где каждая запись является строкой. Поля данных отделяются друг от друга разделителями. Текст в полях данных разделяется кавычками." +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: dabawiz02text.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN1056B\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105E9\n" "help.text" -msgid "Path to text files" -msgstr "Путь к текстовым файлам" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие диалогового окна \"Свойства базы данных\".</ahelp>" -#: dabawiz02text.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN1056F\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105EC\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите путь к текстовому файлу или файлам. Если нужен только один текстовый файл, можно использовать имя с любым расширением. Если же вводится имя папки, все текстовые файлы в ней должны иметь расширение *.csv, чтобы система распознавала их как файлы текстовой базы данных.</ahelp>" +msgid "Connection Type" +msgstr "Тип подключения" -#: dabawiz02text.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10572\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105F0\n" "help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие мастера типов подключения.</ahelp>" -#: dabawiz02text.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10576\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105F3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Чтобы открыть диалоговое окно выбора файла, нажмите эту кнопку.</ahelp>" +msgid "Advanced Properties" +msgstr "Дополнительные свойства" -#: dabawiz02text.xhp +#: menuedit.xhp msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10616\n" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105F7\n" "help.text" -msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "Текстовые файлы (*.txt)" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие диалогового окна \"Дополнительные настройки\".</ahelp>" -#: dabawiz02text.xhp +#: menufile.xhp msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN1061A\n" +"menufile.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access txt files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните, чтобы получить доступ к текстовым файлам.</ahelp>" +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: dabawiz02text.xhp +#: menufile.xhp msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10643\n" +"menufile.xhp\n" +"par_idN1054D\n" "help.text" -msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" -msgstr "Файлы с разделителями-запятыми (*.csv)" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">File</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">Файл</link>" -#: dabawiz02text.xhp +#: menufile.xhp msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10647\n" +"menufile.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access csv files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните, чтобы получить доступ к файлам с разделителями-запятыми (.csv).</ahelp>" +msgid "The File menu of a database window. Only entries specific to databases are listed." +msgstr "Меню \"Файл\" окна базы данных. Перечислены только пункты, характерные для баз данных." -#: dabawiz02text.xhp +#: menufile.xhp msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10666\n" +"menufile.xhp\n" +"par_idN105C0\n" "help.text" -msgid "Custom" -msgstr "Настройка" +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" -#: dabawiz02text.xhp +#: menufile.xhp msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN1066A\n" +"menufile.xhp\n" +"par_idN105C4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access custom files. Enter the extension in the text box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните, чтобы получить доступ к другим файлам. Введите расширение в текстовое поле.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохраняет текущий файл базы данных, запрос, форму или отчет. Для файла базы данных открывается диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">сохранения файла</link>. Для прочих объектов открывается диалоговое окно <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Сохранить</link>.</ahelp>" -#: dabawiz02text.xhp +#: menufile.xhp msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10581\n" +"menufile.xhp\n" +"par_idN105D5\n" "help.text" -msgid "Field separator" -msgstr "Разделитель полей" +msgid "Save As" +msgstr "Сохранить как" -#: dabawiz02text.xhp +#: menufile.xhp msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10585\n" +"menufile.xhp\n" +"par_idN105D9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_FIELD_SEPARATOR\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_FIELD_SEPARATOR\">Введите или выберите символ для разделения полей данных в текстовом файле.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохраняет текущий файл базы данных под другим именем. В диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">сохранения файла</link> выберите путь и имя файла для сохранения.</ahelp>" -#: dabawiz02text.xhp +#: menufile.xhp msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN1059C\n" +"menufile.xhp\n" +"par_idN105EA\n" "help.text" -msgid "Text separator" -msgstr "Разделитель текста" +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" -#: dabawiz02text.xhp +#: menufile.xhp msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN105A0\n" +"menufile.xhp\n" +"par_idN105EE\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TEXT_SEPARATOR\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TEXT_SEPARATOR\">Введите или выберите символ для обозначения текстового поля в текстовом файле.</ahelp> Нельзя использовать тот же символ, что и для разделения полей." +msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Экспортирует выбранный отчет или форму в текстовый документ. Динамический отчет экспортируется как копия содержимого базы данных на момент экспорта.</ahelp>" -#: dabawiz02text.xhp +#: menufile.xhp msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN105B8\n" +"menufile.xhp\n" +"par_idN105F1\n" "help.text" -msgid "Decimal separator" -msgstr "Десятичный разделитель" +msgid "Send" +msgstr "Отправить" -#: dabawiz02text.xhp +#: menufile.xhp msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN105BC\n" +"menufile.xhp\n" +"par_idN105F5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR\">Введите или выберите символ, который будет использоваться в текстовом файле в качестве десятичного разделителя, например точку (0.5) или запятую (0,5).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает подменю.</ahelp>" -#: dabawiz02text.xhp +#: menufile.xhp msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN105D3\n" +"menufile.xhp\n" +"par_idN105F8\n" "help.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Разделение разрядов" +msgid "Document as E-mail" +msgstr "Документ как сообщение электронной почты" -#: dabawiz02text.xhp +#: menufile.xhp msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN105D7\n" +"menufile.xhp\n" +"par_idN105FC\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">Введите или выберите символ, который будет использоваться в текстовом файле в качестве разделителя разрядов, например пробел (1 000) или точку (1.000).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает заданное по умолчанию почтовое приложение для отправки нового сообщения. Текущий файл базы данных добавляется как вложение. Можно ввести тему, получателей и текст письма.</ahelp>" -#: dabawiz02text.xhp +#: menufile.xhp msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN105E6\n" +"menufile.xhp\n" +"par_idN105FF\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link>" +msgid "Report as E-mail" +msgstr "Отчет по электронной почте" -#: 05030100.xhp +#: menufile.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"tit\n" +"menufile.xhp\n" +"par_idN10603\n" "help.text" -msgid "Copy Table" -msgstr "Копировать таблицу" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает заданное по умолчанию почтовое приложение для отправки нового сообщения. Выбранный отчет добавляется как вложение. Можно ввести тему, получателей и текст письма. Динамический отчет экспортируется как копия содержимого базы данных на момент экспорта.</ahelp>" -#: 05030100.xhp +#: menufile.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3085157\n" -"28\n" +"menufile.xhp\n" +"par_idN10606\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Copy Table\">Copy Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Копировать таблицу\">Копировать таблицу</link>" +msgid "Report to Text Document" +msgstr "Отчет в текстовый документ" -#: 05030100.xhp +#: menufile.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3149264\n" -"29\n" +"menufile.xhp\n" +"par_idN1060A\n" "help.text" -msgid "You can copy a table by dragging and dropping the table onto the table area of a database file window. The <emph>Copy table </emph>dialog appears." -msgstr "При копировании запроса или таблицы из источника данных путем их перетаскивания в контейнер таблиц открывается окно \"Копировать<emph> таблицу</emph>\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Экспортирует выбранный отчет в текстовый документ. Динамический отчет экспортируется как копия содержимого базы данных на момент экспорта.</ahelp>" -#: 05030100.xhp +#: menufilesave.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3154926\n" -"3\n" +"menufilesave.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Table name" -msgstr "Имя таблицы" +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" -#: 05030100.xhp +#: menufilesave.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3144740\n" -"4\n" +"menufilesave.xhp\n" +"par_idN10547\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">Specifies a name for the copy.</ahelp> Some databases only accept names containing eight or fewer characters." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">Задание имени для копии.</ahelp> В некоторых базах данных допустимы только имена, содержащие до восьми символов включительно." +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" -#: 05030100.xhp +#: menufilesave.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3154228\n" -"5\n" +"menufilesave.xhp\n" +"par_idN1054B\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time." +msgstr "В этом диалоговом окне можно указать расположение и имя формы, которую нужно сохранить в <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">файле базы данных</link>. Окно открывается автоматически при первом сохранении формы." -#: 05030100.xhp +#: menufilesave.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3157898\n" -"7\n" +"menufilesave.xhp\n" +"par_idN10564\n" "help.text" -msgid "Definition and data" -msgstr "Структура и данные" +msgid "Create New Directory" +msgstr "Создать новый каталог" -#: 05030100.xhp +#: menufilesave.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3150178\n" -"8\n" +"menufilesave.xhp\n" +"par_idN10568\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Creates a 1:1 copy of the database table.</ahelp> The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data." -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Создание точной копии таблицы базы данных.</ahelp> Копируется определение таблицы и все данные из нее. Определение таблицы включает ее структуру и формат других полей данных, в том числе специальные свойства поля. Источником данных является содержимое поля." +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create a new folder within the database file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните, чтобы создать новую папку в файле базы данных.</ahelp>" -#: 05030100.xhp +#: menufilesave.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"9\n" +"menufilesave.xhp\n" +"par_idN1057F\n" "help.text" -msgid "Definition" -msgstr "Структура" +msgid "Up One Level" +msgstr "На один уровень вверх" -#: 05030100.xhp +#: menufilesave.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"10\n" +"menufilesave.xhp\n" +"par_idN10583\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">Copies only the table definition and not the corresponding data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">Копирование только структуры таблицы без соответствующих данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to go up one level in the folder hierarchy.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните, чтобы перейти на уровень выше в иерархии папок.</ahelp>" -#: 05030100.xhp +#: menufilesave.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3143267\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "As table view" -msgstr "В виде таблицы" +"menufilesave.xhp\n" +"par_idN1059A\n" +"help.text" +msgid "File name" +msgstr "Имя файла" -#: 05030100.xhp +#: menufilesave.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3153311\n" -"23\n" +"menufilesave.xhp\n" +"par_idN1059E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">If the database supports Views, you can select this option only when a query is copied in a table container. This option enables you to see and edit a query as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement." -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">Если база данных поддерживает представления, этот параметр можно выбрать только в том случае, когда запрос копируется в контейнер. Этот параметр позволяет просматривать и редактировать запрос как обычную таблицу.</ahelp> Фильтрация таблицы будет выполнена с помощью инструкции SQL \"Select\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the file name for the saved form.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя файла для сохраняемой формы.</ahelp>" -#: 05030100.xhp +#: menufilesave.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3155535\n" -"11\n" +"menufilesave.xhp\n" +"par_idN105B5\n" "help.text" -msgid "Append data" -msgstr "Добавить данные" +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" -#: 05030100.xhp +#: menufilesave.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3166410\n" -"12\n" +"menufilesave.xhp\n" +"par_idN105B9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Appends the data of the table to be copied to an existing table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Добавление данных таблицы для копирования в существующую таблицу.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to save the form to the database file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Нажмите эту кнопку для сохранения формы в файле базы данных.</ahelp>" -#: 05030100.xhp +#: menuinsert.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3147275\n" -"13\n" +"menuinsert.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The table definition must be exactly the same so that data can be copied. Data cannot be copied if a data field in the target table has another format than the data field in the source table." -msgstr "Чтобы данные могли быть скопированы, структура таблиц должна точно совпадать. Копирование не может быть выполнено, если формат поля данных конечной таблицы отличается от формата поля данных исходной таблицы." +msgid "Insert" +msgstr "Вставка" -#: 05030100.xhp +#: menuinsert.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3156117\n" -"31\n" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN1054D\n" "help.text" -msgid "Match the data field names in the<emph> Copy Table</emph> dialog on the <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Apply Columns</link> page." -msgstr "Подберите имена полей данных в диалоговом окне <emph>Копировать таблицу</emph> на странице <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Применить столбцы\">Применить столбцы</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">Insert</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">Вставка</link>" -#: 05030100.xhp +#: menuinsert.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3153252\n" -"14\n" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached." -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Если данные нельзя добавить, в диалоговом окне <emph>Сведения столбца</emph> отобразится список полей, данные которых не могут быть скопированы.</ahelp> Если нажать кнопку \"ОК\" в этом диалоговом окне, будут добавлены только данные, не вошедшие в список." +msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu of a database window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Меню \"Вставка\" окна базы данных.</ahelp>" -#: 05030100.xhp +#: menuinsert.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3158430\n" -"15\n" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN10560\n" "help.text" -msgid "If the fields of the target table have a smaller field length than in the source table when data is being attached, the source data fields will automatically be truncated to match the field lengths in the target table." -msgstr "Если длина полей конечной таблицы меньше, чем в исходной таблице, данные из которой требуется добавить, исходные поля данных будут уменьшены до размера полей конечной таблицы." +msgid "Form" +msgstr "Форма" -#: 05030100.xhp +#: menuinsert.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"bm_id3149164\n" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN10576\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>primary keys; defining</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>первичные ключи; определение</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new text document in form mode.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает новый текстовый документ в режиме формы.</ahelp>" -#: 05030100.xhp +#: menuinsert.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3149164\n" -"24\n" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN1058B\n" "help.text" -msgid "Create primary key" -msgstr "Создать первичный ключ" +msgid "Report" +msgstr "Отчет" -#: 05030100.xhp +#: menuinsert.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"25\n" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN1058F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table." -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">Автоматическое создание поля данных первичного ключа и заполнение его значениями.</ahelp> Это поле является обязательным для использования, поскольку для получения возможности правки таблицы необходимо обеспечить доступность первичного ключа." +msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> window for the selected table, view, or query.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Запуск <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">построителя отчетов</link> для выбранной таблицы, представления или запроса.</ahelp>" -#: 05030100.xhp +#: menuinsert.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"hd_id3146794\n" -"26\n" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN105A0\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "Query (Design View)" +msgstr "Запрос (конструктор)" -#: 05030100.xhp +#: menuinsert.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3156343\n" -"27\n" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN105A4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">Specifies a name for the primary key generated. This name is optional.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">Задание имени для созданного первичного ключа (не обязательно).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in design mode.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает новый запрос в режиме конструктора.</ahelp>" -#: 05030100.xhp +#: menuinsert.xhp msgctxt "" -"05030100.xhp\n" -"par_id3151056\n" -"33\n" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN105A7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Следующая страница\">Следующая страница</link>" +msgid "Query (SQL View)" +msgstr "Запрос (режим SQL)" -#: dabawiz02mysql.xhp +#: menuinsert.xhp msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"tit\n" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN105AB\n" "help.text" -msgid "MySQL Connection" -msgstr "Подключение к MySQL" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in SQL mode.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает новый запрос в режиме SQL.</ahelp>" -#: dabawiz02mysql.xhp +#: menuinsert.xhp msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10549\n" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN105AE\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL Connection</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">Подключение к MySQL</link></variable>" +msgid "Table Design" +msgstr "Конструктор таблиц" -#: dabawiz02mysql.xhp +#: menuinsert.xhp msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN1054D\n" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN105C4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MySQL databases.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает настройки для баз данных MySQL.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the table design view.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает конструктор таблиц.</ahelp>" -#: dabawiz02mysql.xhp +#: menuinsert.xhp msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10562\n" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN105C7\n" "help.text" -msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "Подключение с использованием ODBC (Open Database Connectivity - открытый интерфейс взаимодействия с базами данных)" +msgid "View Design" +msgstr "Конструктор представлений" -#: dabawiz02mysql.xhp +#: menuinsert.xhp msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10566\n" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN10669\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing ODBC data source that was set on a system level.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выполняет подключение к существующему источнику данных ODBC, заданному на системном уровне.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in design mode.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает новое представление в режиме конструктора.</ahelp>" -#: dabawiz02mysql.xhp +#: menuinsert.xhp msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10569\n" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN105E0\n" "help.text" -msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "Подключение с использованием JDBC (Java Database Connectivity - интерфейс Java для взаимодействия с базами данных)" +msgid "View (Simple)" +msgstr "Представление (простое)" -#: dabawiz02mysql.xhp +#: menuinsert.xhp msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN1056D\n" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN105F6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing JDBC data source that was set on a system level.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выполняет подключение к существующему источнику данных JDBC, заданному на системном уровне.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in SQL mode.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает новое представление в режиме SQL.</ahelp>" -#: dabawiz02mysql.xhp +#: menuinsert.xhp msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10570\n" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN105F9\n" "help.text" -msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:" -msgstr "Следующая страница мастера зависит от выбора между ODBC и JDBC." +msgid "Folder" +msgstr "Папка" -#: dabawiz02mysql.xhp +#: menuinsert.xhp msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10573\n" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN1060F\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Подключение к ODBC</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can save a new folder in the database file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно, где можно сохранить новую папку в файл базы данных.</ahelp>" -#: dabawiz02mysql.xhp +#: menutools.xhp msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10582\n" +"menutools.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Подключение к JDBC</link>" +msgid "Tools" +msgstr "Сервис" -#: dabawiz02mysql.xhp +#: menutools.xhp msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10591\n" +"menutools.xhp\n" +"par_idN1054D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Аутентификация</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Tools</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Сервис</link>" -#: dabawiz02mysql.xhp +#: menutools.xhp msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN105A0\n" +"menutools.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Tools menu of a database window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Меню \"Сервис\" окна базы данных.</ahelp>" -#: 11030000.xhp +#: menutools.xhp msgctxt "" -"11030000.xhp\n" -"tit\n" +"menutools.xhp\n" +"par_idN10560\n" "help.text" -msgid "dBASE" -msgstr "dBASE" +msgid "Relationships" +msgstr "Связи" -#: 11030000.xhp +#: menutools.xhp msgctxt "" -"11030000.xhp\n" -"hd_id3153539\n" -"1\n" +"menutools.xhp\n" +"par_idN10576\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Конструктор связей</link> и проверяет, поддерживаются ли связи подключением базы данных.</ahelp>" -#: 11030000.xhp +#: menutools.xhp msgctxt "" -"11030000.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"2\n" +"menutools.xhp\n" +"par_idN1058A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Укажите параметры для базы данных dBASE.</ahelp>" +msgid "User Administration" +msgstr "Управление пользователями" -#: 11030000.xhp +#: menutools.xhp msgctxt "" -"11030000.xhp\n" -"par_id3151110\n" -"18\n" +"menutools.xhp\n" +"par_idN1058E\n" "help.text" -msgid "To be able to define relations between tables, use JDBC or ODBC from within $[officename]." -msgstr "Чтобы иметь возможность отношения между таблицами, пользуйтесь JDBC или ODBC, находясь в $[officename]." +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the User Administration dialog if the database supports this feature.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно \"Управление пользователями\", если база данных поддерживает эту функцию.</ahelp>" -#: 11030000.xhp +#: menutools.xhp msgctxt "" -"11030000.xhp\n" -"hd_id3149233\n" -"4\n" +"menutools.xhp\n" +"hd_id3153880\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Display inactive records" -msgstr "Показать неактивные записи" +msgid "Table Filter" +msgstr "Фильтр таблиц" -#: 11030000.xhp +#: menutools.xhp msgctxt "" -"11030000.xhp\n" -"par_id3153823\n" -"5\n" +"menutools.xhp\n" +"par_id3153252\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Отображение всех записей в файле, включая те, которые помечены как удаленные. Если этот флажок установлен, удаление записей невозможно.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">Открывает диалоговое окно \"Фильтр таблиц\", где можно выбрать, какие из таблиц базы данных следует показать, а какие - скрыть.</ahelp>" -#: 11030000.xhp -#, fuzzy +#: menutools.xhp msgctxt "" -"11030000.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"17\n" +"menutools.xhp\n" +"par_id3150670\n" +"20\n" "help.text" -msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file." -msgstr "В формате dBASE удаленные записи остаются в файле." +msgid "Select the tables that you want to filter in the <emph>Filter</emph> list." +msgstr "В списке <emph>Фильтр</emph> выберите таблицы, которые требуется отфильтровать." -#: 11030000.xhp +#: menutools.xhp msgctxt "" -"11030000.xhp\n" -"par_id3151384\n" -"15\n" +"menutools.xhp\n" +"par_id3150985\n" +"23\n" "help.text" -msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database." -msgstr "Чтобы просмотреть любые внесенные в базу данных изменения, закройте подключение к базе данных и подключитесь к ней снова." +msgid "If you select the topmost table in a hierarchy, all of the tables in the hierarchy are selected." +msgstr "Если выбрать самую верхнюю таблицу в иерархии, будут выбраны все таблицы этой иерархии." -#: 11030000.xhp +#: menutools.xhp msgctxt "" -"11030000.xhp\n" -"par_id0904200811094971\n" +"menutools.xhp\n" +"par_id3152349\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите преобразование кода, которое вы хотите использовать для просмотра базы данных в $[officename]. База данных при этом не затрагивается.</ahelp>" +msgid "If you select a table that is at a lower level in the hierarchy, the tables that occur above it in the hierarchy are not selected." +msgstr "Если выбрать в иерархии таблицу более низкого уровня, вышестоящие таблицы этой иерархии не выбираются." -#: 11030000.xhp +#: menutools.xhp msgctxt "" -"11030000.xhp\n" -"hd_id3149047\n" -"8\n" +"menutools.xhp\n" +"par_idN105BC\n" "help.text" -msgid "Indexes" -msgstr "Указатели" +msgid "SQL" +msgstr "SQL" -#: 11030000.xhp +#: menutools.xhp msgctxt "" -"11030000.xhp\n" -"par_id3161656\n" -"9\n" +"menutools.xhp\n" +"par_idN105C0\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DBASE_INDICIES\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DBASE_INDICIES\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Индексы\"><emph>Индексы</emph></link>, в котором можно организовать индексы таблиц в текущей базе данных dBASE.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the SQL dialog where you can enter SQL statements.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно \"SQL\", где можно вводить инструкции SQL.</ahelp>" -#: menuedit.xhp +#: menuview.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" +"menuview.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Правка" +msgid "View" +msgstr "Вид" -#: menuedit.xhp +#: menuview.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" +"menuview.xhp\n" "par_idN1054D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Правка</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">View</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">Вид</link>" -#: menuedit.xhp +#: menuview.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" +"menuview.xhp\n" "par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Edit menu of a database window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Меню \"Правка\" окна базы данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The View menu of a database window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Меню \"Вид\" окна базы данных.</ahelp>" -#: menuedit.xhp +#: menuview.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" +"menuview.xhp\n" "par_idN10560\n" "help.text" -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" +msgid "Database Objects" +msgstr "Объекты базы данных" -#: menuedit.xhp +#: menuview.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" +"menuview.xhp\n" "par_idN10564\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Copies the selected object to the clipboard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Копирует выделенный объект в буфер обмена.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает подменю.</ahelp>" -#: menuedit.xhp +#: menuview.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" +"menuview.xhp\n" "par_idN10567\n" "help.text" -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" +msgid "Forms" +msgstr "Формы" -#: menuedit.xhp +#: menuview.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" +"menuview.xhp\n" "par_idN1056B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставляет объект из буфера обмена. При необходимости можно вставлять формы и отчеты, включая вложенные папки, из одной базы данных в другую.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the forms container and shows all forms in the detail view.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбирает контейнер для форм и отображает все формы в подробном представлении.</ahelp>" -#: menuedit.xhp +#: menuview.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" +"menuview.xhp\n" "par_idN1056E\n" "help.text" -msgid "Paste Special" -msgstr "Вставить как" +msgid "Reports" +msgstr "Отчеты" -#: menuedit.xhp +#: menuview.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" +"menuview.xhp\n" "par_idN10572\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставляет объект из буфера обмена. При необходимости можно вставлять формы и отчеты, включая вложенные папки, из одной базы данных в другую.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the reports container and shows all reports in the detail view.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбирает контейнер для отчетов и отображает все отчеты в подробном представлении.</ahelp>" -#: menuedit.xhp +#: menuview.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"hd_id3153683\n" -"27\n" +"menuview.xhp\n" +"par_idN10575\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "Queries" +msgstr "Запросы" -#: menuedit.xhp +#: menuview.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_id3147209\n" -"28\n" +"menuview.xhp\n" +"par_idN10579\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает окно, где можно редактировать выбранную таблицу, запрос, форму или отчет.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the queries container and shows all queries in the detail view.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбирает контейнер для запросов и отображает все запросы в подробном представлении.</ahelp>" + +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN1057C\n" +"help.text" +msgid "Tables" +msgstr "Таблицы" + +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN10580\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the tables container and shows all tables in the detail view.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбирает контейнер для таблиц и отображает все таблицы в подробном представлении.</ahelp>" + +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN10583\n" +"help.text" +msgid "Sort" +msgstr "Сортировка" + +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN10587\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает подменю.</ahelp>" -#: menuedit.xhp +#: menuview.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"29\n" +"menuview.xhp\n" +"par_idN1058A\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Ascending" +msgstr "По возрастанию" -#: menuedit.xhp +#: menuview.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_id3153666\n" -"30\n" +"menuview.xhp\n" +"par_idN1058E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLE_DELETE\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLE_DELETE\">Удаляет выбранную таблицу, запрос, форму или отчет.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in ascending order.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Сортирует записи в подробном представлении по возрастанию.</ahelp>" -#: menuedit.xhp +#: menuview.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN1057C\n" +"menuview.xhp\n" +"par_idN10591\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" +msgid "Descending" +msgstr "По убыванию" -#: menuedit.xhp +#: menuview.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN10580\n" +"menuview.xhp\n" +"par_idN10595\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Переименование выбранного объекта. В зависимости от базы данных некоторые имена, символы или длина имени могут быть недопустимыми.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in descending order.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Сортирует записи в подробном представлении по убыванию.</ahelp>" -#: menuedit.xhp +#: menuview.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN1058A\n" +"menuview.xhp\n" +"par_idN10598\n" "help.text" -msgid "Open" -msgstr "Открыть" +msgid "Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" -#: menuedit.xhp +#: menuview.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN1058E\n" +"menuview.xhp\n" +"par_idN1059C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает выбранный объект в том виде, в котором он сохранялся последний раз.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает подменю.</ahelp>" -#: menuedit.xhp +#: menuview.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN10591\n" +"menuview.xhp\n" +"par_idN1059F\n" "help.text" -msgid "Create as View" -msgstr "Создать как представление" +msgid "None" +msgstr "Нет" -#: menuedit.xhp +#: menuview.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105A7\n" +"menuview.xhp\n" +"par_idN105B5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Преобразует выбранный запрос в представление. Исходный запрос остается в файле базы данных, а на сервере создается дополнительное представление. Для добавления представления к базе данных необходимо иметь разрешение на запись.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Disables the preview in the database window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отключает предварительный просмотр в окне базы данных.</ahelp>" -#: menuedit.xhp +#: menuview.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105AA\n" +"menuview.xhp\n" +"par_idN105B8\n" "help.text" -msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." -msgstr "Большинство баз данных использует запросы для фильтрации или сортировки таблиц для отображения записей на локальном компьютере. Представления выполняют то же самое, но на сервере. Если база данных расположена на сервере, который поддерживает представления, можно использовать их для фильтрации записей на сервере и уменьшения времени отображения." +msgid "Document Information" +msgstr "Информация о документе" -#: menuedit.xhp +#: menuview.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105AD\n" +"menuview.xhp\n" +"par_idN105BC\n" "help.text" -msgid "Form Wizard" -msgstr "Мастер форм" +msgid "<ahelp hid=\".\">The preview window displays the document information of a form or report.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В окне предварительного просмотра отображается информация о документе формы или отчета.</ahelp>" -#: menuedit.xhp +#: menuview.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105B1\n" +"menuview.xhp\n" +"par_idN105BF\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Запускает <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">мастер форм</link> для выбранной таблицы, запроса или представления.</ahelp>" +msgid "Document" +msgstr "Документ" -#: menuedit.xhp +#: menuview.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105C2\n" +"menuview.xhp\n" +"par_idN105C3\n" "help.text" -msgid "Report Wizard" -msgstr "Мастер отчетов" +msgid "<ahelp hid=\".\">The preview displays the document of a form or report.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В окне предварительного просмотра отображается документ формы или отчета.</ahelp>" -#: menuedit.xhp +#: menuview.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" +"menuview.xhp\n" "par_idN105C6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Запускает <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">мастер отчетов</link> для выбранной таблицы, запроса или представления.</ahelp>" +msgid "Refresh Tables" +msgstr "Обновить таблицы" -#: menuedit.xhp +#: menuview.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105D7\n" +"menuview.xhp\n" +"par_idN105CA\n" "help.text" -msgid "Select All" -msgstr "Выделить все" +msgid "<ahelp hid=\".\">Refreshes the tables. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Обновляет таблицы. </ahelp>" -#: menuedit.xhp +#: migrate_macros.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105DB\n" +"migrate_macros.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выделяет все записи, включая вложенные папки, в нижней части окна базы данных.</ahelp>" +msgid "Migrate Macros" +msgstr "Перенос макроса" -#: menuedit.xhp +#: migrate_macros.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105DE\n" +"migrate_macros.xhp\n" +"bm_id6009095\n" "help.text" -msgid "Database" -msgstr "База данных" +msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>мастеры;макрос (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>мастер макросов (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>макрос;присоединение нового (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>перенос макроса (Base)</bookmark_value>" -#: menuedit.xhp +#: migrate_macros.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105E2\n" +"migrate_macros.xhp\n" +"hd_id0112200902353472\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает подменю.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Migrate Macros</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Перенос макроса</link>" -#: menuedit.xhp -#, fuzzy +#: migrate_macros.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105E5\n" +"migrate_macros.xhp\n" +"par_id0112200902353466\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Мастер переноса макросов документов базы данных обеспечивает перенос существующих макросов из вложенных документов файла Base, созданного в более ранней версии, в область памяти для хранения макросов файла Base, созданного в более поздней версии.</ahelp>" -#: menuedit.xhp +#: migrate_macros.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105E9\n" +"migrate_macros.xhp\n" +"par_id0224200911454780\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие диалогового окна \"Свойства базы данных\".</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите местоположение и имя файла для сохранения нового файла базы данных. По умолчанию новый файл базы данных получает то же имя, что и старый файл, в то время как старый файл подлежит переименованию с использованием строки \"backup\" в имени.</ahelp>" -#: menuedit.xhp +#: migrate_macros.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105EC\n" +"migrate_macros.xhp\n" +"par_id022420091145472\n" "help.text" -msgid "Connection Type" -msgstr "Тип подключения" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list shows all changes that were applied to the database file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">В списке отображаются все изменения, примененные к файлу базы данных.</ahelp>" -#: menuedit.xhp +#: migrate_macros.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105F0\n" +"migrate_macros.xhp\n" +"par_id0112200902353542\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие мастера типов подключения.</ahelp>" +msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view." +msgstr "Ранее макросы могли находиться только в текстовых вложенных документах форм и отчетов. Теперь они также могут быть сохранены непосредственно в файле Base. Это означает, что теперь макросы, содержащиеся в файлах Base, могут быть вызваны из любого подчиненного компонента: из форм, отчетов, конструктора таблиц, построителя запросов, конструктора связей, представления данных таблицы." -#: menuedit.xhp +#: migrate_macros.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105F3\n" +"migrate_macros.xhp\n" +"par_id0112200903075865\n" "help.text" -msgid "Advanced Properties" -msgstr "Дополнительные свойства" +msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base file and in its sub-documents at the same time. So, if you want to attach some new macros to the Base file, while retaining any existing old macros that were stored in the sub-documents, you must move the existing old macros up to the Base file's macro storage area." +msgstr "Однако с технической точки зрения одновременное хранение макроса в файле Base вложенных и в него документах невозможно. Поэтому в случае необходимости добавления новых макросов к файлу Base, в котором уже присутствуют макросы, хранящиеся во вложенных документах, необходимо перенести старый макрос в область хранения макросов файла Base." -#: menuedit.xhp +#: migrate_macros.xhp msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105F7\n" +"migrate_macros.xhp\n" +"par_id0112200903075830\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие диалогового окна \"Дополнительные настройки\".</ahelp>" +msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed." +msgstr "Мастер переноса макросов документов базы данных позволяет переносить макросы в область памяти файла Base. После этого макрос можно проанализировать и, при необходимости, внести в него исправления." -#: 04030000.xhp +#: migrate_macros.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"tit\n" +"migrate_macros.xhp\n" +"par_id0112200903075951\n" "help.text" -msgid "Form Design" -msgstr "Конструктор форм" +msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the same module names and macro names. After you moved the macros into one common macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The wizard cannot do this." +msgstr "Например, может возникнуть такая ситуация, когда макросам из вложенного документа присвоены такие же имена модулей и имена макросов. После перемещения макросов в общую область памяти для хранения макросов необходимо внести в макрос изменения для обеспечения уникальности имен. Эта возможность в мастере отсутствует." -#: 04030000.xhp +#: migrate_macros.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"bm_id3148668\n" +"migrate_macros.xhp\n" +"par_id0112200903075915\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>forms; designing (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>формы; проектирование (Base)</bookmark_value>" +msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged." +msgstr "Мастер позволяет выполнить резервное копирование файла Base в любую другую папку. Мастер изменяет первоначальный файл Base. Резервная копия остается без изменений." -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id3148668\n" -"1\n" +#: migrate_macros.xhp +msgctxt "" +"migrate_macros.xhp\n" +"par_id0112200902353554\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Form Design</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Конструктор форм\">Конструктор форм</link></variable>" +msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>" +msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">Подробное пояснение, составленное разработчиками (вики-сайт).</link>" -#: 04030000.xhp +#: password.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3154230\n" -"2\n" +"password.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or more form controls." -msgstr "Любой документ $[officename] можно разместить в форме. Просто добавьте один или несколько элементов управления формы." +msgid "User Name and Password Required" +msgstr "Необходимы имя пользователя и пароль" -#: 04030000.xhp +#: password.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3145382\n" -"3\n" +"password.xhp\n" +"par_idN10541\n" "help.text" -msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar." -msgstr "Откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\". Панель инструментов \"Элементы управления форм\" содержит <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"функции\">функции</link>, необходимые для редактирования формы. Дополнительные функции можно найти на панелях <emph>Конструктор форм</emph> и <emph>Дополнительные элементы управления</emph>." +msgid "User Name and Password Required" +msgstr "Необходимы имя пользователя и пароль" -#: 04030000.xhp +#: password.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3153146\n" -"5\n" +"password.xhp\n" +"par_idN1054D\n" "help.text" -msgid "In the form design you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>." -msgstr "В конструкторе форм можно <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"добавлять элементы управления\">добавлять элементы управления</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"применять свойства\">применять свойства</link> к ним, задавать <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"свойства формы\">свойства формы</link> и <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"определять подчиненные формы\">определять подчиненные формы</link>." +msgid "User name" +msgstr "Имя пользователя" -#: 04030000.xhp +#: password.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3154924\n" -"9\n" +"password.xhp\n" +"par_idN10551\n" "help.text" -msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>." -msgstr "Значок <emph>Навигатор форм</emph> <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Значок</alt></image> на панели \"Дизайн формы\" запускает <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"навигатор форм\"><emph>навигатор форм</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to connect to the data source.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя пользователя для подключения к источнику данных.</ahelp>" -#: 04030000.xhp +#: password.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3153968\n" -"6\n" +"password.xhp\n" +"par_idN10568\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in editing mode." -msgstr "Значок <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Открыть в режиме проектирования\"><emph>Открыть в режиме проектирования</emph></link> <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Значок</alt></image> позволяет сохранить документ формы и обеспечить его дальнейшее открытие в режиме редактирования." +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#: 04030000.xhp +#: password.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3154948\n" -"8\n" +"password.xhp\n" +"par_idN1056C\n" "help.text" -msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>" -msgstr "Если при назначении свойств содержащимся в форме объектам возникает ошибка (например, при назначении объекту несуществующей таблицы базы данных), появляется соответствующее сообщение об ошибке. Такое сообщение об ошибке может содержать кнопку <emph>Дополнительно</emph>. <ahelp hid=\"dummy\">При нажатии кнопки <emph>Дополнительно</emph> отображается диалоговое окно с дополнительными сведениями о текущей проблеме.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password to connect to the data source.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите пароль для подключения к источнику данных.</ahelp>" -#: dabawiz02ldap.xhp +#: password.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ldap.xhp\n" -"tit\n" +"password.xhp\n" +"par_idN10583\n" "help.text" -msgid "LDAP Connection" -msgstr "LDAP-подключение" +msgid "Remember password till end of session" +msgstr "Запомнить пароль до завершения сеанса" -#: dabawiz02ldap.xhp +#: password.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ldap.xhp\n" -"bm_id22583\n" +"password.xhp\n" +"par_idN10587\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>LDAP server; address books (Base)</bookmark_value><bookmark_value>address books; LDAP server (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; LDAP server (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>сервер LDAP; адресные книги (Base)</bookmark_value><bookmark_value>адресные книги; сервер LDAP (Base)</bookmark_value><bookmark_value>источники данных; сервер LDAP (Base)</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the same user name and password without further dialog, when you connect again to the same data source in the current %PRODUCTNAME session.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, чтобы во время текущего сеанса %PRODUCTNAME автоматически подключаться к тому же источнику данных с тем же именем пользователя и паролем.</ahelp>" -#: dabawiz02ldap.xhp +#: querywizard00.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ldap.xhp\n" -"par_idN10554\n" +"querywizard00.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP Connection</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP-подключение</link></variable>" +msgid "Query Wizard" +msgstr "Мастер запросов" -#: dabawiz02ldap.xhp +#: querywizard00.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ldap.xhp\n" -"par_idN10558\n" +"querywizard00.xhp\n" +"par_idN1054C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database using LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>. This page is only available if you registered an LDAP server as an address database." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает параметры импорта базы данных с помощью LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol - облегченный протокол доступа к каталогу</emph>). Эта страница доступна, только если в качестве адреса базы данных зарегистрирован сервер LDAP." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Мастер запросов</link>" -#: dabawiz02ldap.xhp +#: querywizard00.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ldap.xhp\n" -"par_idN10579\n" +"querywizard00.xhp\n" +"par_idN1055C\n" "help.text" -msgid "Server URL" -msgstr "URL-адрес сервера" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Мастер запросов помогает создавать запросы к базам данных.</ahelp> Сохраненный запрос можно вызвать позже из графического интерфейса пользователя или с помощью автоматически созданной команды языка SQL." -#: dabawiz02ldap.xhp +#: querywizard00.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ldap.xhp\n" -"par_idN1057D\n" +"querywizard00.xhp\n" +"par_idN105D2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">Enter the name of the LDAP server using the format \"ldap.server.com\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">Введите имя сервера LDAP в формате \"ldap.server.com\".</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Query Wizard - Field selection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Мастер запросов - Выбор полей\">Мастер запросов - Выбор полей</link>" -#: dabawiz02ldap.xhp +#: querywizard01.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ldap.xhp\n" -"par_idN10594\n" +"querywizard01.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Base DN" -msgstr "Доменное имя базы" +msgid "Query Wizard - Field Selection" +msgstr "Мастер запросов - Выбор полей" -#: dabawiz02ldap.xhp +#: querywizard01.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ldap.xhp\n" -"par_idN10598\n" +"querywizard01.xhp\n" +"par_idN10546\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, \"dc=com\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Введите начальную точку поиска базы данных LDAP, например \"dc=com\".</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field Selection</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Мастер запросов - Выбор полей</link>" -#: dabawiz02ldap.xhp +#: querywizard01.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ldap.xhp\n" -"par_idN105B7\n" +"querywizard01.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "Port number" -msgstr "Номер порта" +msgid "Specifies the table to create the query, and specifies which fields you wish to include in the query." +msgstr "Задает таблицу для создания запроса и поля, которые следует включить в запрос." -#: dabawiz02ldap.xhp +#: querywizard01.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ldap.xhp\n" -"par_idN105BB\n" +"querywizard01.xhp\n" +"par_idN10559\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">Enter the port of the LDAP server, normally 389.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">Укажите порт сервера LDAP, обычно 389.</ahelp>" +msgid "Tables" +msgstr "Таблицы" -#: dabawiz02ldap.xhp +#: querywizard01.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ldap.xhp\n" -"par_idN105CA\n" +"querywizard01.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "Использовать безопасное подключение (SSL)" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table for which the query is to be created.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает таблицу, для которой будет создаваться запрос.</ahelp>" -#: dabawiz02ldap.xhp +#: querywizard01.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ldap.xhp\n" -"par_idN105CE\n" +"querywizard01.xhp\n" +"par_idN10590\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Creates a secure connection to the LDAP server through the Secure Sockets Layer (SSL).</ahelp> By default, an SSL connection uses port 636. A regular connection uses port 389." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Создает безопасное подключение к серверу LDAP с помощью протокола безопасных соединений (Secure Sockets Layer, SSL).</ahelp> По умолчанию SSL-подключение использует порт 636. Обычное подключение использует порт 389." +msgid "Fields in the Query" +msgstr "Поля в запросе" -#: dabawiz02ldap.xhp +#: querywizard01.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ldap.xhp\n" -"par_idN105DE\n" +"querywizard01.xhp\n" +"par_idN10594\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Аутентификация</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new query.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает все поля, которые будут включены в новый запрос.</ahelp>" -#: dabawiz02ldap.xhp +#: querywizard01.xhp msgctxt "" -"dabawiz02ldap.xhp\n" -"par_idN105F5\n" +"querywizard01.xhp\n" +"par_idN10597\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard - Sorting order\">Query Wizard - Sorting order</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Мастер запросов - Порядок сортировки\">Мастер запросов - Порядок сортировки</link>" #: querywizard02.xhp msgctxt "" @@ -11889,3377 +12228,3050 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Query Wizard - Search conditions\">Query Wizard - Search conditions</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Мастер запросов - Условия поиска\">Мастер запросов - Условия поиска</link>" -#: rep_navigator.xhp +#: querywizard03.xhp msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" +"querywizard03.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Report Navigator" -msgstr "Навигатор отчетов" - -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"bm_id5823847\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>formulas in reports;editing</bookmark_value><bookmark_value>functions in reports;editing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>формулы в отчетах; редактирование</bookmark_value><bookmark_value>функции в отчетах; редактирование</bookmark_value>" - -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"hd_id1821955\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">Report Navigator</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">Навигатор отчетов</link></variable>" - -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id1150852\n" -"help.text" -msgid "You can open the Report Navigator window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">View - Report Navigator</item>." -msgstr "Окно \"Навигатор отчетов\" <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">построителя отчетов</link> можно открыть путем выбора <item type=\"menuitem\">Вид - Навигатор отчетов</item>." - -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id1111484\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Report Navigator reveals the structure of the report. You can use the Report Navigator to insert functions into the report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">В навигаторе отчетов представлена структура отчета. Навигатор отчетов можно использовать для вставки функций в отчет.</ahelp>" +msgid "Query Wizard - Search Conditions" +msgstr "Мастер запросов - Условия поиска" -#: rep_navigator.xhp +#: querywizard03.xhp msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id8314157\n" +"querywizard03.xhp\n" +"par_idN10543\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните по записи в навигаторе отчетов. В ракурсе \"Построитель отчетов\" выбирается соответствующий объект или область. Для открытия контекстного меню щелкните правой кнопкой мыши по записи.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search Conditions</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Мастер запросов - Условия поиска</link>" -#: rep_navigator.xhp +#: querywizard03.xhp msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"hd_id2932828\n" +"querywizard03.xhp\n" +"par_idN10553\n" "help.text" -msgid "To enter functions to the report" -msgstr "Ввод функций в отчет" +msgid "Specifies the search conditions to filter the query." +msgstr "Задает условия поиска для фильтрации запроса." -#: rep_navigator.xhp +#: querywizard03.xhp msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id5091708\n" +"querywizard03.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">В контекстном меню навигатора отчетов отображаются те же команды, что и в ракурсе \"Построитель отчетов\", плюс дополнительные команды для создания или удаления новых функций.</ahelp>" +msgid "Match all of the following" +msgstr "Соответствие всем условиям" -#: rep_navigator.xhp +#: querywizard03.xhp msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id9449446\n" +"querywizard03.xhp\n" +"par_idN105B2\n" "help.text" -msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal." -msgstr "Ввод функций выполняется в соответствии с синтаксисом <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, чтобы отфильтровать запрос по всем условиям с использованием логического \"И\".</ahelp>" -#: rep_navigator.xhp +#: querywizard03.xhp msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id4095583\n" +"querywizard03.xhp\n" +"par_idN1055C\n" "help.text" -msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report." -msgstr "См. дополнительную информацию по функциям в отчете на <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">wiki-странице о Base</link>." +msgid "Match any of the following" +msgstr "Соответствие любому условию" -#: rep_navigator.xhp +#: querywizard03.xhp msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"hd_id311593\n" +"querywizard03.xhp\n" +"par_idN105BF\n" "help.text" -msgid "To calculate a sum for each client" -msgstr "Вычисление суммы для каждого клиента" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, чтобы отфильтровать запрос по условиям с использованием логического \"ИЛИ\".</ahelp>" -#: rep_navigator.xhp +#: querywizard03.xhp msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id3948789\n" +"querywizard03.xhp\n" +"par_idN10562\n" "help.text" -msgid "Open the Report Navigator." -msgstr "Откройте навигатор отчетов." +msgid "Field" +msgstr "Поле" -#: rep_navigator.xhp +#: querywizard03.xhp msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id5391399\n" +"querywizard03.xhp\n" +"par_idN105CC\n" "help.text" -msgid "Open the Groups entry and the group where you want to calculate the cost." -msgstr "Откройте запись \"Группы\" и группу, где требуется вычислить затраты." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the filter condition.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите имя поля для условия фильтрации.</ahelp>" -#: rep_navigator.xhp +#: querywizard03.xhp msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id6989654\n" +"querywizard03.xhp\n" +"par_idN10568\n" "help.text" -msgid "The group has a sub entry called functions." -msgstr "В группе имеется подчиненная запись с названием \"функции\"." +msgid "Condition" +msgstr "Условие" -#: rep_navigator.xhp +#: querywizard03.xhp msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id1803643\n" +"querywizard03.xhp\n" +"par_idN105D9\n" "help.text" -msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it." -msgstr "Откройте (щелчком правой кнопкой) контекстное меню записи функций, выберите создание новой функции и выделите ее." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the filter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите условие фильтрации.</ahelp>" -#: rep_navigator.xhp +#: querywizard03.xhp msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id868251\n" +"querywizard03.xhp\n" +"par_idN1056E\n" "help.text" -msgid "In the property browser you see the function." -msgstr "Функция отображается в браузере свойств." +msgid "Value" +msgstr "Значение" -#: rep_navigator.xhp +#: querywizard03.xhp msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id6247749\n" +"querywizard03.xhp\n" +"par_idN105E6\n" "help.text" -msgid "Change the name to e.g. CostCalc and the formula to [CostCalc] + [enter your cost column name]." -msgstr "Измените имя, например, на CostCalc, а формулу - на [CostCalc] + [введите имя столбца затрат]." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the filter condition.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите значение для условия фильтрации.</ahelp>" -#: rep_navigator.xhp +#: querywizard03.xhp msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id1565904\n" +"querywizard03.xhp\n" +"par_idN10574\n" "help.text" -msgid "In the initial value enter 0." -msgstr "В качестве начального значения введите 0." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Query Wizard - Detail or Summary\">Query Wizard - Detail or summary</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Мастер запросов - Подробные или сводные\">Мастер запросов - Подробные или сводные</link>" -#: rep_navigator.xhp +#: querywizard04.xhp msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id1569261\n" +"querywizard04.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Now you can insert a text field and bind it to your [CostCalc] (appears in the data field list box)." -msgstr "Теперь можно вставить текстовое поле и связать его с [CostCalc] (выводится в списке поля данных)." +msgid "Query Wizard - Detail or Summary" +msgstr "Мастер запросов - Подробные или сводные" -#: rep_navigator.xhp +#: querywizard04.xhp msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id9256874\n" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN10543\n" "help.text" -msgid "Maybe you have to set the initial value to the value of the field like [field]." -msgstr "Для значения поля может потребоваться задание начального значения, например [поле]." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or Summary</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Мастер запросов - Подробные или сводные</link>" -#: rep_navigator.xhp +#: querywizard04.xhp msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id4601886\n" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN10553\n" "help.text" -msgid "If there are blank fields in the cost column, use the following formula to replace the blank fields' content with zero:" -msgstr "Если в столбце затрат имеются пустые поля, для замены содержимого пустых полей на нули используется следующая формула:" +msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions." +msgstr "Указывает, следует ли показывать все записи запроса или только результаты статистических функций." -#: rep_navigator.xhp +#: querywizard04.xhp msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id1754509\n" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])" -msgstr "[SumCost] + IF(ISBLANK([поле]);0;[поле])" +msgid "This page is only displayed when there are numerical fields in the query that allow the use of aggregate functions." +msgstr "Эта страница открывается, только если в запросе есть числовые поля, позволяющие использовать статистические функции." -#: rep_navigator.xhp +#: querywizard04.xhp msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id8122196\n" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN10559\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the formula that defines the function. Use OpenFormula syntax.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ввод формулы, определяющей функцию. Используется синтаксис OpenFormula.</ahelp>" +msgid "Detailed query" +msgstr "Подробный запрос" -#: rep_navigator.xhp +#: querywizard04.xhp msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id9909665\n" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN105BD\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the initial value for the evaluation of the formula. Often this is set to 0 or to 1.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ввод начального значения для анализа формулы. Как правило, это значение 0 или 1.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all records of the query.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображение всех записей запроса.</ahelp>" -#: rep_navigator.xhp +#: querywizard04.xhp msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id9141819\n" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN105C2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Deep traversing is enabled, functions are evaluated considering all lower levels of hierarchy. This would be used for instance for line numbering. If Deep traversing is not enabled, only the first level of hierarchy is evaluated.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">При активном режиме глубокого прослеживания функции анализируются с учетом всех нижних уровней иерархии. Например, этот режим может использоваться для нумерации строк. Если режим глубокого прослеживания не активен, анализируется только первый уровень иерархии.</ahelp>" +msgid "Summary query" +msgstr "Сводный запрос" -#: rep_navigator.xhp +#: querywizard04.xhp msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id6354869\n" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN105C8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Pre evaluation is enabled, functions are evaluated only when the report is finished.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Если активирован режим предварительного анализа, расчет по функциям выполняется только после завершения отчета.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show only results of aggregate functions.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображение только результатов статистических функций.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: querywizard04.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"tit\n" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN105D7\n" "help.text" -msgid "Query Design" -msgstr "Конструктор запросов" +msgid "Select the aggregate function and the field name of the numeric field in the list box. You can enter as many aggregate functions as you want, one in each row of controls." +msgstr "В поле со списком выберите статистическую функцию и имя числового поля. Можно ввести любое количество статистических функций, по одной в каждой строке элементов управления." -#: 02010100.xhp +#: querywizard04.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"bm_id3153323\n" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value><bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value><bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>представления; создание представлений баз данных (Base)</bookmark_value><bookmark_value>запросы; создание в ракурсе проектирования (Base)</bookmark_value><bookmark_value>проектирование; запросы (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ракурс проектирования; запросы/представления (Base)</bookmark_value><bookmark_value>объединение;таблицы (Base)</bookmark_value><bookmark_value>таблицы в базах данных; объединение для запросов (Base)</bookmark_value><bookmark_value>запросы; объединение таблиц (Base)</bookmark_value><bookmark_value>таблицы в базах данных; связи (Base)</bookmark_value><bookmark_value>связи; объединение таблиц (Base)</bookmark_value><bookmark_value>запросы; удаление ссылок на таблицы (Base)</bookmark_value><bookmark_value>критерии проектирования запросов (Base)</bookmark_value><bookmark_value>запросы; формулирование условий фильтрации (Base)</bookmark_value><bookmark_value>условия фильтрации; в запросах (Base)</bookmark_value><bookmark_value>параметры; запросы (Base)</bookmark_value><bookmark_value>запросы; запросы параметров (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; запросы (Base)</bookmark_value><bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>" +msgid "Aggregate function" +msgstr "Статистическая функция" -#: 02010100.xhp +#: querywizard04.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3153394\n" -"1\n" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN105E4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Конструктор запросов\">Конструктор запросов</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the aggregate function.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите статистическую функцию.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: querywizard04.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156411\n" -"288\n" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Представление конструктора запросов</emph> позволяет создавать и редактировать запросы базы данных.</ahelp>" +msgid "Field name" +msgstr "Имя поля" -#: 02010100.xhp +#: querywizard04.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id7024140\n" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN10656\n" "help.text" -msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." -msgstr "Большинство баз данных использует запросы для фильтрации или сортировки таблиц для отображения записей на локальном компьютере. Представления выполняют то же самое, но на сервере. Если база данных расположена на сервере, который поддерживает представления, можно использовать их для фильтрации записей на сервере и уменьшения времени отображения." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the numeric field name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите имя числового поля.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: querywizard04.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159176\n" -"276\n" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN105E7\n" "help.text" -msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here." -msgstr "Выбор команды <emph>Создать представление</emph> на вкладке <emph>Таблицы</emph> в документе базы данных приводит к открытию окна <emph>Конструктор представлений</emph>, похожего на описанное здесь окно <emph>Дизайнер запросов</emph>." +msgid "+" +msgstr "" -#: 02010100.xhp +#: querywizard04.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id8307138\n" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN105FE\n" "help.text" -msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view." -msgstr "Расположение элементов в окне \"Дизайнер запросов\" сохраняется вместе с созданным запросом, но не может быть сохранено с созданным представлением." +msgid "<ahelp hid=\".\">Appends a new row of controls.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет новую строку элементов управления.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: querywizard04.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3149233\n" -"3\n" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN105F1\n" "help.text" -msgid "The Design View" -msgstr "Конструктор" +msgid "-" +msgstr "" -#: 02010100.xhp +#: querywizard04.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"4\n" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN1060B\n" "help.text" -msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>." -msgstr "Чтобы создать запрос, щелкните значок <emph>Запросы</emph> в документе базы данных, а затем щелкните <emph>Создать запрос в конструкторе</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the last row of controls.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет последнюю строку элементов управления.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: querywizard04.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150255\n" -"5\n" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN1060E\n" "help.text" -msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key." -msgstr "Нижняя панель Конструктора запросов позволяет вам <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"задать\">задать</link> необходимый запрос. Чтобы задать запрос, укажите включаемые в него <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"имена полей\">имена полей</link> баз данных и <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"критерии\">критерии</link> отображения полей. Чтобы переставить столбцы в нижней панели Конструктора запросов, перетяните заголовок столбца в новое местоположение либо выберите столбец и нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+клавиша со стрелкой." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">Query Wizard - Grouping</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Мастер запросов - Группировка\">Мастер запросов - Группировка</link>" -#: 02010100.xhp +#: querywizard05.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152474\n" -"6\n" +"querywizard05.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed." -msgstr "В верхней части окна конструктора отображаются <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"значки\">значки</link> панели <emph>Конструктор запросов</emph> и панели <emph>Конструктор</emph>." +msgid "Query Wizard - Grouping" +msgstr "Мастер запросов - Группировка" -#: 02010100.xhp +#: querywizard05.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147559\n" -"287\n" +"querywizard05.xhp\n" +"par_idN10546\n" "help.text" -msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary." -msgstr "Чтобы проверить запрос, дважды щелкните его имя в документе базы данных. Результат запроса отобразится в таблице, аналогичной представлению источника данных. Примечание. Таблица отображается только временно." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Мастер запросов - Группировка</link>" -#: 02010100.xhp +#: querywizard05.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id8226264\n" +"querywizard05.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "Keys in Query Design View" -msgstr "Клавиши в построителе запросов" +msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard." +msgstr "Указывает, следует ли группировать запрос. Источник данных должен поддерживать раздел инструкции SQL \"ORDER BY\", чтобы эта страница появилась в мастере." -#: 02010100.xhp +#: querywizard05.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id2341074\n" +"querywizard05.xhp\n" +"par_idN10589\n" "help.text" -msgid "Key" -msgstr "Клавиши" +msgid "Group by" +msgstr "Группировать по" -#: 02010100.xhp +#: querywizard05.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id4384289\n" +"querywizard05.xhp\n" +"par_idN1058D\n" "help.text" -msgid "Function" -msgstr "Функция" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are to be used to group the query.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает все поля, которые будут использованы при группировке запроса.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: querywizard05.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id5839106\n" +"querywizard05.xhp\n" +"par_idN10590\n" "help.text" -msgid "F4" -msgstr "F4" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping conditions\">Query Wizard - Grouping conditions</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Мастер запросов - Условия группировки\">Мастер запросов - Условия группировки</link>" -#: 02010100.xhp +#: querywizard06.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id8554338\n" +"querywizard06.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" +msgid "Query Wizard - Grouping Conditions" +msgstr "Мастер запросов - Условия группировки" -#: 02010100.xhp +#: querywizard06.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id1254921\n" +"querywizard06.xhp\n" +"par_idN10546\n" "help.text" -msgid "F5" -msgstr "F5" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Query Wizard - Grouping Conditions</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Мастер запросов - Условия группировки</link>" -#: 02010100.xhp +#: querywizard06.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id7636646\n" +"querywizard06.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "Run Query" -msgstr "Выполнить запрос" +msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard." +msgstr "Задает условия для группировки запроса. Источник данных должен поддерживать раздел инструкции SQL \"ORDER BY\", чтобы эта страница появилась в мастере." -#: 02010100.xhp +#: querywizard06.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id8579363\n" +"querywizard06.xhp\n" +"par_idN10559\n" "help.text" -msgid "F7" -msgstr "F7" +msgid "Match all of the following" +msgstr "Соответствие всем условиям" -#: 02010100.xhp +#: querywizard06.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3227942\n" +"querywizard06.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "Add Table or Query" -msgstr "Добавить таблицу или запрос" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, чтобы сгруппировать запрос по всем условиям с использованием логического \"И\".</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: querywizard06.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3154939\n" -"7\n" +"querywizard06.xhp\n" +"par_idN10560\n" "help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +msgid "Match any of the following" +msgstr "Соответствие любому условию" -#: 02010100.xhp +#: querywizard06.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148799\n" -"8\n" +"querywizard06.xhp\n" +"par_idN10564\n" "help.text" -msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a new query, you can click <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>Add Tables</emph></link>. You then see a dialog in which you must first select the table that will be the basis for the query." -msgstr "При первом открытии конструктора запросов для создания нового запроса можно выбрать команду <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Добавить таблицы\"><emph>Добавить таблицы</emph></link>. Откроется диалоговое окно, в котором необходимо сначала выбрать таблицу - основу для нового запроса." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, чтобы сгруппировать запрос по условиям с использованием логического \"ИЛИ\".</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: querywizard06.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3144762\n" -"10\n" +"querywizard06.xhp\n" +"par_idN10567\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Дважды щелкните поля, чтобы добавить их к запросу. Перетаскивание для определения связей.</ahelp>" +msgid "Field name" +msgstr "Имя поля" -#: 02010100.xhp +#: querywizard06.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3157894\n" -"141\n" +"querywizard06.xhp\n" +"par_idN1056B\n" "help.text" -msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables." -msgstr "При разработке запроса изменить выбранные таблицы невозможно." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the grouping condition.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите имя поля для условия группировки.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: querywizard06.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3149562\n" -"11\n" +"querywizard06.xhp\n" +"par_idN1056E\n" "help.text" -msgid "Remove tables" -msgstr "Удалить таблицы" +msgid "Condition" +msgstr "Условие" -#: 02010100.xhp +#: querywizard06.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150685\n" -"12\n" +"querywizard06.xhp\n" +"par_idN10572\n" "help.text" -msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key." -msgstr "Чтобы удалить таблицу из конструктора, щелкните верхнюю границу окна таблицы для отображения контекстного меню. Для удаления таблицы из конструктора можно воспользоваться командой <emph>Удалить</emph>. Кроме того, можно нажать клавишу DELETE." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the grouping.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите условие группировки.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: querywizard06.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3150012\n" -"142\n" +"querywizard06.xhp\n" +"par_idN10575\n" "help.text" -msgid "Move table and modify table size" -msgstr "Переместить таблицу и изменить размер таблицы" +msgid "Value" +msgstr "Значение" -#: 02010100.xhp +#: querywizard06.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146922\n" -"143\n" +"querywizard06.xhp\n" +"par_idN10579\n" "help.text" -msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size." -msgstr "Расположение таблиц и их размер можно менять в соответствии с личными предпочтениями. Чтобы переместить таблицу, перетащите ее верхнюю границу в нужное положение. Чтобы увеличить или уменьшить размер отображаемой таблицы, поместите указатель мыши на границу или угол таблицы и перетаскивайте ее до достижения нужного размера." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the grouping condition.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите значение для условия группировки.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: querywizard06.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3145365\n" -"13\n" +"querywizard06.xhp\n" +"par_idN1057C\n" "help.text" -msgid "Table Relations" -msgstr "Связи таблиц" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Query Wizard - Aliases\">Query Wizard - Aliases</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Мастер запросов - Псевдонимы\">Мастер запросов - Псевдонимы</link>" -#: 02010100.xhp +#: querywizard07.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154145\n" -"14\n" +"querywizard07.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query." -msgstr "При существовании связей между именем поля в одной таблице и именем поля в другой таблице эти связи можно использовать в запросе." +msgid "Query Wizard - Aliases" +msgstr "Мастер запросов - Псевдонимы" -#: 02010100.xhp +#: querywizard07.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152577\n" -"15\n" +"querywizard07.xhp\n" +"par_idN10543\n" "help.text" -msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must tell $[officename] what the relationship exists between the data in the two spreadsheets." -msgstr "Если, к примеру, имеется электронная таблица для статей под номерами и электронная таблица для клиентов, в которую записываются все статьи, заказанные клиентом с использованием соответствующих номеров статей, то существует связь между двумя полями данных \"номер статьи\". Теперь, чтобы создать запрос всех заказанных клиентом статей, необходимо получить данные из двух электронных таблиц. Для этого требуется указать в $[officename], какая связь существует между данными этих электронных таблиц." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Query Wizard - Aliases</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Мастер запросов - Псевдонимы</link>" -#: 02010100.xhp +#: querywizard07.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155302\n" -"16\n" +"querywizard07.xhp\n" +"par_idN10553\n" "help.text" -msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields in the two windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query." -msgstr "Щелкните имя поля в таблице (например, имя поля \"Номер элемента\" из таблицы клиентов), удерживая кнопку мыши, и перетащите имя поля на имя поля другой таблицы (\"Номер элемента\" из таблицы элементов). Если отпустить кнопку мыши, появляется линия, соединяющая эти два поля в двух окнах. Соответствующее условие (содержимое имен полей должно совпадать) вводится в итоговый запрос SQL." +msgid "Assigns aliases to field names. Aliases are optional, and can provide more user-friendly names, which are displayed in place of field names. For example, an alias can be used when fields from different tables have the same name." +msgstr "Назначает псевдонимы именам полей. Использование псевдонимов необязательно, но дает возможность употребления более удобных для пользователя имен, которые будут отображаться вместо имен полей. Например, можно использовать псевдоним, если поля из разных таблиц имеют одно и то же имя." -#: 02010100.xhp +#: querywizard07.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153876\n" -"137\n" +"querywizard07.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database." -msgstr "Создание запроса на основе нескольких связанных листов возможно только при использовании $[officename] в качестве интерфейса для реляционной базы данных." +msgid "Alias" +msgstr "Псевдоним" -#: 02010100.xhp +#: querywizard07.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3145646\n" -"246\n" +"querywizard07.xhp\n" +"par_idN1055A\n" "help.text" -msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database." -msgstr "Получить доступ к таблицам из других баз данных запроса невозможно. Запрос, задействующий несколько таблиц, может быть создан только в пределах одной базы данных." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the alias for the field name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите псевдоним для имени поля.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: querywizard07.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3153279\n" -"224\n" +"querywizard07.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "Specifying link type" -msgstr "Указание типа ссылки" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Query Wizard - Overview\">Query Wizard - Overview</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Мастер запросов - Обзор\">Мастер запросов - Обзор</link>" -#: 02010100.xhp +#: querywizard08.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154791\n" -"225\n" +"querywizard08.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of link in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog." -msgstr "Чтобы задать тип ссылки в диалоговом окне <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Связи\"><emph>Связи</emph></link>, дважды щелкните линию, соединяющую два связанных поля, или вызовите команду меню <emph>Вставка - Создать связь</emph>." +msgid "Query Wizard - Overview" +msgstr "Мастер запросов - Обзор" -#: 02010100.xhp +#: querywizard08.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150094\n" -"285\n" +"querywizard08.xhp\n" +"par_idN10543\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Изменить свойства объединения.</ahelp> В качестве альтернативы можно нажимать клавишу TAB, пока не будет выбрана строка, а затем нажать Shift+F10 и выбрать команду <emph>Правка</emph>. Некоторые базы данных поддерживают только подмножество возможных типов объединений." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Мастер запросов - Обзор</link>" -#: 02010100.xhp +#: querywizard08.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3155851\n" -"145\n" +"querywizard08.xhp\n" +"par_idN10553\n" "help.text" -msgid "Deleting relations" -msgstr "Удаление связей" +msgid "Enter a name of the query, and specify whether you want to display or to modify the query after the Wizard is finished." +msgstr "Введите имя запроса и укажите, нужно ли отображать или изменять запрос по окончании работы мастера." -#: 02010100.xhp +#: querywizard08.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156178\n" -"146\n" +"querywizard08.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key." -msgstr "Чтобы удалить связь между двумя таблицами, щелкните соединительную линию и нажмите клавишу DELETE." +msgid "Name of the query" +msgstr "Имя запроса" -#: 02010100.xhp +#: querywizard08.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150715\n" -"284\n" +"querywizard08.xhp\n" +"par_idN1055A\n" "help.text" -msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command." -msgstr "Также можно удалить соответствующие записи из списка <emph>Включенные поля</emph> в диалоговом окне <emph>Связи</emph>. Или выделите соединительный вектор с помощью клавиши TAB, вызовите контекстное меню, нажав клавиши SHIFT+F10, и выберите команду <emph>Удалить</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the query.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя запроса.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: querywizard08.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3151208\n" -"17\n" +"querywizard08.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "Define query" -msgstr "Определить запрос" +msgid "Display query" +msgstr "Отобразить запрос" -#: 02010100.xhp +#: querywizard08.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3158416\n" -"18\n" +"querywizard08.xhp\n" +"par_idN10561\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.</ahelp> Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Выберите условия для определения запроса.</ahelp> Каждый столбец таблицы конструктора содержит поле данных для запроса. Условия в одной строке связаны с логическим И." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохранение и отображение запроса.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: querywizard08.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3154161\n" -"19\n" +"querywizard08.xhp\n" +"par_idN10564\n" "help.text" -msgid "Specify field name" -msgstr "Указать имя поля" +msgid "Modify query" +msgstr "Изменить запрос" -#: 02010100.xhp +#: querywizard08.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146791\n" -"20\n" +"querywizard08.xhp\n" +"par_idN10568\n" "help.text" -msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either with drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design. As you do this, you can decide which column you want to add the field to. Select a field name by double-clicking. It will then be added to the next free column." -msgstr "Сначала выберите все имена полей из таблиц, которые требуется добавить к запросу. Для этого перетащите или дважды щелкните имя поля в окне таблицы. При перетаскивании перетащите имя поля из окна таблицы в нижнюю область конструктора запросов. После этого можно определить столбцы для добавления в поле. Чтобы выбрать имя поля, дважды щелкните его мышью. Оно будет добавлено в следующий пустой столбец." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the query and open it for editing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохранение запроса и открытие его для редактирования.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: querywizard08.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3150750\n" -"21\n" +"querywizard08.xhp\n" +"par_idN1056B\n" "help.text" -msgid "Deleting field names" -msgstr "Удаление имен полей" +msgid "Overview" +msgstr "Обзор" -#: 02010100.xhp +#: querywizard08.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154479\n" -"22\n" +"querywizard08.xhp\n" +"par_idN1056F\n" "help.text" -msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the <emph>Delete</emph> command on the context menu for the column." -msgstr "Чтобы удалить имя поля из запроса, щелкните заголовок столбца в поле и в контекстном меню столбца выберите команду <emph>Удалить</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a summary of the query.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает сводку по запросу.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: querywizard08.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3155764\n" -"277\n" +"querywizard08.xhp\n" +"par_idN10572\n" "help.text" -msgid "Save query" -msgstr "Сохранить запрос" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Query Wizard\">Query Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Мастер запросов\">Мастер запросов</link>" -#: 02010100.xhp +#: rep_datetime.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148481\n" -"278\n" +"rep_datetime.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema." -msgstr "Чтобы сохранить запрос, используйте значок <emph>Сохранить</emph> на стандартной панели. Отобразится диалоговое окно для ввода имени запроса. Если база данных поддерживает схемы, можно также указать схему." +msgid "Date and Time" +msgstr "Дата и время" -#: 02010100.xhp +#: rep_datetime.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3154362\n" -"279\n" +"rep_datetime.xhp\n" +"hd_id2320932\n" "help.text" -msgid "Schema" -msgstr "Схема" +msgid "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Date and Time</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Дата и время</link></variable>" -#: 02010100.xhp +#: rep_datetime.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154754\n" -"280\n" +"rep_datetime.xhp\n" +"par_id8638874\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_SAVE_AS_ET_SCHEMA\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_SAVE_AS_ET_SCHEMA\">Введите имя схемы, назначенной запросу или таблице.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Date and Time</item>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Диалоговое окно \"Дата и время\" <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">построителя отчетов</link> можно открыть путем выбора <item type=\"menuitem\">Вставка - Дата и время</item>.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_datetime.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3156717\n" -"281\n" +"rep_datetime.xhp\n" +"par_id6278878\n" "help.text" -msgid "Query name or table view name" -msgstr "Имя запроса или таблицы" +msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." +msgstr "Нажмите <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> и наведите курсор мыши на поле ввода для просмотра текста справки по этому полю." -#: 02010100.xhp +#: rep_datetime.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154253\n" -"282\n" +"rep_datetime.xhp\n" +"par_id393078\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_SAVE_AS_ET_TITLE\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_SAVE_AS_ET_TITLE\">Введите имя запроса или таблицы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Служит для активации опции \"Включая дату\" с целью вставки поля даты в активную область отчета. После выполнения отчета в поле даты отображается текущая дата.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_datetime.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3163805\n" -"23\n" +"rep_datetime.xhp\n" +"par_id1271401\n" "help.text" -msgid "Filtering data" -msgstr "Фильтрация данных" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the date.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выбор формата отображения даты.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_datetime.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154964\n" -"24\n" +"rep_datetime.xhp\n" +"par_id8718832\n" "help.text" -msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower area of the Design View. The following lines are available:" -msgstr "Чтобы выполнить фильтрацию данных для запроса, задайте нужные параметры в нижней области конструктора. Доступны следующие строки:" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Time to insert a time field into the active area of the report. The time field displays the current time when the report is executed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Служит для активации опции \"Включая время\" с целью вставки поля времени в активную область отчета. После выполнения отчета в поле времени отображается текущее время.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_datetime.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3146916\n" -"25\n" +"rep_datetime.xhp\n" +"par_id8561052\n" "help.text" -msgid "Field" -msgstr "Поле" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the time.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выбор формата отображения времени.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_datetime.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156372\n" -"26\n" +"rep_datetime.xhp\n" +"par_id5992919\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that you referred to in the Query. All settings made in the lower rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields and the criteria is valid for all table fields." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Введите имя поля данных, ссылка на которое содержится в запросе. Все параметры, заданные в нижних строках, зависят от этого поля.</ahelp> Если выделить ячейку кнопкой мыши, появится кнопка со стрелкой, позволяющая выбрать поле. Параметр \"Имя таблицы.*\" определяет все поля данных и условия, доступные для всех полей таблицы." +msgid "Click OK to insert the field." +msgstr "Для вставки поля нажмите кнопку \"OK\"." -#: 02010100.xhp +#: rep_datetime.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3145150\n" -"148\n" +"rep_datetime.xhp\n" +"par_id4320810\n" "help.text" -msgid "Alias" -msgstr "Псевдоним" +msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window." +msgstr "Можно щелкнуть по полю даты или времени и переместиться к другой позиции в пределах одной области или изменить свойства в окне \"Свойства\"." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146315\n" -"149\n" +"rep_main.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in a query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field has the name PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as alias." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Задание псевдонима. Этот псевдоним будет указан в запросе вместо имени поля. Это позволяет применять подписи столбцов, определенные пользователем.</ahelp> Например, если поле данных имеет имя PtNo, можно ввести псевдоним PartNum, который будет отображаться вместо имени." +msgid "Report Builder" +msgstr "Построитель отчетов" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155959\n" -"193\n" +"rep_main.xhp\n" +"bm_id1614429\n" "help.text" -msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:" -msgstr "В инструкциях SQL псевдонимы определяются следующим образом:" +msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>порядок данных диаграммы</bookmark_value><bookmark_value>ряд данных</bookmark_value>" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149922\n" -"194\n" +"rep_main.xhp\n" +"hd_id8773155\n" "help.text" -msgid "SELECT column AS alias FROM table." -msgstr "SELECT column AS alias FROM table." +msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Построитель отчетов</link></variable>" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159335\n" -"195\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id5248573\n" "help.text" -msgid "For example:" -msgstr "Например:" +msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike with the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>, using the Report Builder you can take control to design the report the way you want. The generated report is a Writer document that you can edit, too." +msgstr "Построитель отчетов представляет собой инструмент для создания собственных отчетов базы данных. В отличие от <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">мастера отчетов</link>, построитель отчетов позволяет задать структуру отчета. Созданный отчет является документом Writer, который также можно изменять." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148478\n" -"196\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id7128818\n" "help.text" -msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" -msgstr "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" +msgid "To use the Report Builder, the Report Builder component must be installed. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME." +msgstr "" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3148485\n" -"27\n" +"rep_main.xhp\n" +"hd_id556047\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Таблица" +msgid "To install the JRE software" +msgstr "Установка программного обеспечения JRE" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3163665\n" -"28\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id4515823\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate the a cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select another table of the current query." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">Здесь указана таблица базы данных, соответствующая выбранному полю данных.</ahelp> Если щелкнуть эту ячейку, появится стрелка, позволяющая выбрать другую таблицу текущего запроса." +msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)." +msgstr "Для построителя отчетов требуется установленная среда Java Runtime Environment (JRE)." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3154207\n" -"29\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id4044312\n" "help.text" -msgid "Sort" -msgstr "Сортировка" +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>." +msgstr "" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150979\n" -"30\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id1369060\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select among the sorting options: ascending, descending and not sorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">Выбор ячейки позволяет выбрать параметры сортировки: по возрастанию, по убыванию и без сортировки.</ahelp> Текстовые поля сортируются в алфавитном порядке, а числовые поля - в порядке числовых значений. Для большинства баз данных порядок сортировки может задаваться администраторами." +msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system." +msgstr "На сбор информации об установленном в системе программном обеспечении Java %PRODUCTNAME может потребоваться до минуты." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3150384\n" -"31\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id860927\n" "help.text" -msgid "Visible" -msgstr "Видимый" +msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in the list." +msgstr "Если в системе установлена последняя версия JRE, она отображается в виде пункта в списке." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146133\n" -"32\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id8581804\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visible in the query</ahelp>. If you only use a data field to formulate a condition, you do not necessarily need to show it." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">Чтобы сделать поле видимым в запросе, пометьте его свойство <emph>Видимый</emph></ahelp>. Если поле данных используется только для формулировки условия, показывать его не обязательно." +msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME." +msgstr "Нажмите на переключатель перед записью для активизации использования этой версии JRE в %PRODUCTNAME." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3154714\n" -"33\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id7730033\n" "help.text" -msgid "Criteria" -msgstr "Условия" +msgid "Ensure that <emph>Use a Java runtime environment</emph> is enabled." +msgstr "Убедитесь в том, что установлен флажок <emph>Использовать виртуальную машину Java</emph>." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3145134\n" -"34\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id6317636\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field should be filtered.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Задание <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"условий \">условий</link> фильтрации содержимого поля данных.</ahelp>" +msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced again." +msgstr "" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3152477\n" -"35\n" +"rep_main.xhp\n" +"hd_id9759514\n" "help.text" -msgid "or" -msgstr "или" +msgid "To open the Report Builder" +msgstr "Открытие построителя отчетов" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154585\n" -"36\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id9076509\n" "help.text" -msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. Multiple criteria in one column will be connected by an OR link." -msgstr "Здесь можно ввести дополнительное условия для фильтрации каждой строки. Несколько условий в одном столбце будут соединены с помощью оператора \"ИЛИ\"." +msgid "Open a Base file or create a new database. The database must contain at least one table with at least one data field and a primary key field." +msgstr "Откройте файл базы данных или создайте новую базу данных. База данных должна содержать по крайней мере одну таблицу с минимум одним полем данных и одним полем первичного ключа." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148800\n" -"150\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id7050691\n" "help.text" -msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design to insert another line for functions:" -msgstr "Также можно использовать контекстное меню заголовков строк в нижней области конструктора, чтобы добавить дополнительную строку для функций." +msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View." +msgstr "Щелкните по значку \"Отчеты\" в окне \"База\", а затем выберите \"Создать отчет в режиме дизайна\"." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3148419\n" -"151\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id7118747\n" "help.text" -msgid "Functions" -msgstr "Функции" +msgid "The Report Builder window opens." +msgstr "Появляется окно \"Построитель отчетов\"." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153233\n" -"152\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id8283639\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query here.</ahelp> The functions you can run here depend on the database." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Выберите функцию для запуска в запросе.</ahelp> Доступность функций для запуска зависит от базы данных." +msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below." +msgstr "Построитель отчетов разделен на три части. В верхней части содержится меню с панелями инструментов." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id8760818\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id2291024\n" "help.text" -msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:" -msgstr "При работе с БД HSQL в поле со списком в строке <emph>Функция</emph> можно использовать следующие варианты:" +msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object." +msgstr "Справа откроется окно \"Свойства\" со значениями свойств выбранного в настоящее время объекта." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150307\n" -"179\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id2100589\n" "help.text" -msgid "Option" -msgstr "Параметр" +msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:" +msgstr "В левой части окна \"Построитель отчетов\" отображается ракурс \"Построитель отчетов\". Ракурс \"Построитель отчетов\" первоначально разделен по вертикали на три раздела:" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3166430\n" -"180\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id5022125\n" "help.text" -msgid "SQL" -msgstr "SQL" +msgid "<emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area" +msgstr "<emph>Верхний колонтитул страницы</emph>: используется для перемещения полей элементов управления с фиксированным текстом в область верхнего колонтитула страницы." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152993\n" -"181\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id6844386\n" "help.text" -msgid "Effect" -msgstr "Результат" +msgid "<emph>Detail</emph> - drag and drop database fields into the Detail area" +msgstr "<emph>Подробные данные</emph>: используется для перетаскивания полей базы данных в область подробных данных." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155377\n" -"162\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id7018646\n" "help.text" -msgid "No function" -msgstr "Без функции" +msgid "<emph>Page Footer</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Footer area" +msgstr "<emph>Нижний колонтитул страницы</emph>: используется для перетаскивания полей элементов управления с фиксированным текстом в область нижнего колонтитула страницы." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155533\n" -"163\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id5857112\n" "help.text" -msgid "No function will be executed." -msgstr "Ни одна функция не выполняется." +msgid "To insert an additional <emph>Report Header</emph> and <emph>Report Footer</emph> area choose <item type=\"menuitem\">Edit - Insert Report Header/Footer</item>. These areas contain text that appears at the start and end of the whole report." +msgstr "Для вставки дополнительной области <emph>Верхний колонтитул отчета</emph> и <emph>Нижний колонтитул отчета</emph> выберите <item type=\"menuitem\">Правка - Вставить колонтитулы отчета</item>. Эти области содержат текст, который отображается в начале и конце страниц отчета." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3166420\n" -"164\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id6042664\n" "help.text" -msgid "Average" -msgstr "Среднее" +msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again." +msgstr "Щелкните по значку \"-\" перед именем области для свертывания области в одну строку в ракурсе \"Построитель отчетов\". Значок \"-\" изменится на \"+\", который потом можно использовать для развертки области." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3145268\n" -"183\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id1589098\n" "help.text" -msgid "AVG" -msgstr "AVG" +msgid "You insert database fields by drag-and-drop into the Detail area. See the section \"To insert fields into the report\" below." +msgstr "Вставка полей базы данных выполняется путем перетаскивания в область \"Детали\". См. ниже раздел \"Способы вставки полей в отчет\"." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154486\n" -"165\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id1278420\n" "help.text" -msgid "Calculates the arithmetic mean of a field." -msgstr "Вычисление среднего геометрического значения поля." +msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon." +msgstr "Кроме того, для определения одинакового для всех страниц текста можно щелкнуть по значку \"Поле подписи\" или \"Текстовое поле\" на панели инструментов, а затем перетащить прямоугольник в область верхнего или нижнего колонтитула. Текст вводится в поле \"Подпись\" соответствующего окна \"Свойства\". Кроме того, имеется возможность добавления графики с помощью значка \"Графика\"." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149979\n" -"166\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id7479476\n" "help.text" -msgid "Count" -msgstr "Считать" +msgid "To connect the report to a database table" +msgstr "Подключение отчета к таблице базы данных" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154260\n" -"184\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id2218390\n" "help.text" -msgid "COUNT" -msgstr "COUNT" +msgid "Move the mouse to the Properties view. You see two tab pages General and Data." +msgstr "Переместите курсор мыши в ракурс \"Свойства\". Появятся две вкладки \"Общие\" и \"Данные\"." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155810\n" -"167\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id7771538\n" "help.text" -msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or not (b)." -msgstr "Определение количества записей в таблице. Пустые поля могут учитываться (a) или нет (b)." +msgid "On the Data tab page, click Content to open the combo box." +msgstr "Для открытия поля списка щелкните по значку \"Содержимое\" на вкладке \"Данные\"." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3151333\n" -"197\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id366527\n" "help.text" -msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table." -msgstr "a) COUNT(*): Назначение звездочки в качестве аргумента, учитывающего все записи таблицы." +msgid "Select the table for that you want to create the report." +msgstr "Выберите таблицу, для которой требуется создать отчет." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152889\n" -"198\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id7996459\n" "help.text" -msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields in which the field name in question contains a value. Null values (empty fields) will not be counted." -msgstr "b) COUNT(столбец): Назначение имени поля в качестве аргумента, учитывающего только те поля, в которых данное имя поля содержит значение. Нулевые значения (пустые поля) не учитываются." +msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box." +msgstr "После выбора таблицы для выхода из поля \"Содержимое\" нажмите клавишу Tab." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153067\n" -"168\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id2531815\n" "help.text" -msgid "Maximum" -msgstr "Максимальное значение" +msgid "The Add Field window opens automatically and shows all fields of the selected table." +msgstr "Окно \"Добавить поле\" открывается автоматически и содержит все поля выбранной таблицы." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148840\n" -"185\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id5927304\n" "help.text" -msgid "MAX" -msgstr "МАКС" +msgid "To insert fields into the report" +msgstr "Вставка полей в отчет" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159221\n" -"169\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id4503921\n" "help.text" -msgid "Determines the highest value of a field." -msgstr "Определение наибольшего значения поля." +msgid "The Add Field window helps you to insert the table entries in the report. Click the Add Field icon in the toolbar to open the Add Field window." +msgstr "Для вставки элементов таблицы в отчет используется окно \"Добавить поле\". Для открытия окна \"Добавить поле\" щелкните по значку \"Добавить поле\" на панели инструментов." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146866\n" -"170\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id4051026\n" "help.text" -msgid "Minimum" -msgstr "Минимальное значение" +msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields." +msgstr "Перетащите имена полей одно за другим из окна \"Добавить поле\" в область отчета \"Детали\". Расположите поля по своему выбору. Для выравнивания полей воспользуйтесь значками на панелях инструментов." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148604\n" -"186\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id3397320\n" "help.text" -msgid "MIN" -msgstr "МИН" +msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted." +msgstr "Перекрытие полей невозможно. При перетаскивании поля таблицы в область \"Детали\" выполняется вставка подписи и текстового поля." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3157982\n" -"171\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id3059785\n" "help.text" -msgid "Determines the lowest value of a field." -msgstr "Определение наименьшего значения поля." +msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want." +msgstr "Имеется возможность вставки текста, который должен быть одинаковым на каждой странице отчета. Щелкните значок \"Поле подписи\" <image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Значок</alt></image>, затем перетащите прямоугольник в область верхнего или нижнего колонтитула страницы. Для отображения требуемого текста измените свойство \"Подпись\"." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154828\n" -"172\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id7657399\n" "help.text" -msgid "Sum" -msgstr "Сумма" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the left margin of the area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для выбора двух или более объектов и выравнивания объектов по левому полю области.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147070\n" -"187\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id8925138\n" "help.text" -msgid "SUM" -msgstr "СУММ" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the right margin of the area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для выбора двух или более объектов и выравнивания объектов по правому полю области.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154536\n" -"173\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id5461897\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the top margin of the area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для выбора двух или более объектов и выравнивания объектов по верхнему полю области.</ahelp>" + +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id8919339\n" "help.text" -msgid "Calculates the sum of values of associated fields." -msgstr "Вычисление суммы значений связанных полей." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the bottom margin of the area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для выбора двух или более объектов и выравнивания объектов по нижнему полю области.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148820\n" -"174\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id4634235\n" "help.text" -msgid "Group" -msgstr "Группировать" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest width.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для выбора двух или более объектов и изменения их ширины до минимального значения.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3145375\n" -"188\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id1393475\n" "help.text" -msgid "GROUP BY" -msgstr "ГРУППИРОВАТЬ ПО" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest height.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для выбора двух или более объектов и изменения их высоты до минимального значения.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149438\n" -"175\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id6571550\n" "help.text" -msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING." -msgstr "Группировка данных запроса согласно выбранному имени поля. Выполнение функций происходит в соответствии с указанными группами. В SQL этот параметр соответствует разделу GROUP BY. Если условие добавлено, его запись появляется в SQL HAVING." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest width.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для выбора двух или более объектов и изменения их ширины до максимального значения.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156038\n" -"189\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id5376140\n" "help.text" -msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:" -msgstr "Также можно вводить вызовы функций непосредственно в инструкцию SQL. Используется следующий синтаксис:" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest height.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для выбора двух или более объектов и изменения их высоты до максимального значения.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156340\n" -"190\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id9611499\n" "help.text" -msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table." -msgstr "SELECT FUNCTION(column) FROM table." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a horizontal line to the current area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вставка горизонтальной линии в текущую область.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155075\n" -"191\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id6765953\n" "help.text" -msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:" -msgstr "Например, следующий вызов функции в SQL для расчета суммы:" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a vertical line to the current area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Служит для вставки вертикальной линии в текущую область.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154591\n" -"192\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id0409200922242612\n" "help.text" -msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"." -msgstr "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top and bottom empty space.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для уменьшения размера выбранного раздела путем удаления пустого пространства в верхней и нижней области.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159205\n" -"176\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id0409200922242617\n" "help.text" -msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are so-called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database system in use and on the current state of the Base driver." -msgstr "За исключение функции <emph>Группа</emph>, вышеуказанные функции имеют общее название \"Агрегатные функции\". Это функции, которые выполняют расчет данных для создания сводных данных на основании полученных результатов. Могут быть также доступны дополнительные функции, не указанные в поле со списком. Это зависит от конкретной используемой системы базы данных и состояния драйвера Base." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top empty space.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для уменьшения размера выбранного раздела путем удаления пустого пространства в верхней области.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148651\n" -"177\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id0409200922242661\n" "help.text" -msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them under <emph>Field</emph>." -msgstr "Чтобы использовать другие функции, не указанные в поле со списком, их необходимо указать в <emph>Поле</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove bottom empty space.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для уменьшения размера выбранного раздела путем удаления пустого пространства в нижней области.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155098\n" -"178\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id1511581\n" "help.text" -msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be displayed in the column header, enter the desired name under <emph>Alias</emph>." -msgstr "Вызовам функций можно назначать псевдонимы. Чтобы не отображать запрос в заголовке столбца, введите нужное имя в поле <emph>Псевдоним</emph>." +msgid "After inserting fields in the Detail view, the report is ready for execution." +msgstr "Отчет готов к выполнению после вставки полей в ракурс \"Детали\"." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155539\n" -"199\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id4881740\n" "help.text" -msgid "The corresponding function in an SQL statement is:" -msgstr "Соответствующая функция в инструкции SQL:" +msgid "To execute a report" +msgstr "Выполнение отчета" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149425\n" -"200\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id8286385\n" "help.text" -msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" -msgstr "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" +msgid "Click the Execute Report icon<image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Icon</alt></image> on the toolbar." +msgstr "Щелкните значок \"Запустить отчет\" <image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Значок</alt></image> на панели инструментов." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3144431\n" -"201\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id2354197\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Пример." +msgid "A Writer document opens and shows the report you have created, which contains all values of the database table which you have insert." +msgstr "В документе Writer содержится созданный отчет, который включает все значения вставленной таблицы базы данных." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154614\n" -"202\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id2485122\n" "help.text" -msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\"" -msgstr "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\"" +msgid "If the database contents did change, execute the report again to update the result report." +msgstr "При изменении содержимого базы данных необходимо снова выполнить отчет для обновления результата." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154610\n" -"203\n" +"rep_main.xhp\n" +"hd_id8746910\n" "help.text" -msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for the query other than receiving these columns as a \"Group\" function." -msgstr "При запуске этой функции дополнительные столбцы могут быть вставлены в запрос только с помощью получения этих столбцов как функции \"Группировать\"." +msgid "To edit a report" +msgstr "Редактирование отчета" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154644\n" -"204\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id9636524\n" "help.text" -msgid "<emph>Examples</emph>" -msgstr "<emph>Примеры</emph>" +msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design." +msgstr "Сначала необходимо принять решение о необходимости изменения созданного отчета, который является статическим документом Writer, или изменения ракурса \"Построитель отчетов\" и последующего создания нового отчета на основе нового проекта." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3151120\n" -"205\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id5941648\n" "help.text" -msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\"" -msgstr "В следующем примере выполняется запуск запроса по двум таблицам: таблица \"Элемент\" с полем \"Номер элемента\" и таблица \"Поставщики\" с полем \"Имя поставщика\". Кроме того, в обеих таблицах есть общее поле \"Номер поставщика\"." +msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click Edit File<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Icon</alt></image> on the Standard toolbar." +msgstr "Документ Writer доступен только для чтения. Для изменения документа Writer щелкните значок \"Изменить документ\" <image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Значок</alt></image> на стандартной панели инструментов." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155144\n" -"206\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id8307138\n" "help.text" -msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items." -msgstr "Чтобы создать запрос, который содержит всех поставщиков, поставляющих более трех элементов, необходимо выполнить следующие шаги." +msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties." +msgstr "Для настройки вида построителя отчетов можно изменить некоторые из его свойств." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153240\n" -"207\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id7138889\n" "help.text" -msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design." -msgstr "Вставьте таблицы \"Элемент\" и \"Поставщики\" в конструктор запросов." +msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some properties, for example the background color." +msgstr "Щелкните в области \"Детали\". Затем в окне \"Свойства\" измените некоторые свойства, например, цвет фона." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148807\n" -"208\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id9869380\n" "help.text" -msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type." -msgstr "Свяжите поля \"Номер поставщика\" обеих таблиц, если такая связь отсутствует." +msgid "After finishing, click the Execute Report icon<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to create a new report." +msgstr "По завершении для создания нового отчета щелкните значок \"Запустить отчет\" <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3161652\n" -"209\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id12512\n" "help.text" -msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function." -msgstr "Дважды щелкните поле \"Номер элемента\" таблицы \"Элемент\". С помощью контекстного меню перейдите к строке <emph>Функция</emph> и выберите функцию \"Счет\"." +msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK." +msgstr "При закрытии построителя отчетов появляется запрос о необходимости сохранения отчета. Нажмите \"Да\", присвойте отчету имя и нажмите кнопку \"OK\"." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3151009\n" -"210\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id2676168\n" "help.text" -msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field." -msgstr "Введите условие \">3\" и отключите поле \"Видимый\"." +msgid "Sorting the report" +msgstr "Сортировка отчета" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3145601\n" -"211\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id2626422\n" "help.text" -msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function." -msgstr "Дважды щелкните поле \"Имя поставщика\" в таблице \"Поставщики\" и выберите функцию \"Группировать\"." +msgid "Without sorting or grouping, the records will be inserted into the report in the order in which they are retrieved from the database." +msgstr "Без сортировки или группировки записи вставляются в отчет в том порядке, в котором они извлекались из базы данных." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147512\n" -"212\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id1743827\n" "help.text" -msgid "Run the query." -msgstr "Запустите запрос." +msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog." +msgstr "Перейдите к представлению \"Построитель отчетов\" и щелкните значок \"Сортировка и группировка\" <image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Значок</alt></image> на панели инструментов. Появится диалоговое окно <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Сортировка и группировка</link>." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148638\n" -"213\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id4331797\n" "help.text" -msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:" -msgstr "Если таблица \"Элемент\" содержит поля \"Стоимость\" (для цены статьи) и \"Номер поставщика\", можно получить предоставляемую поставщиком среднюю стоимость элемента с помощью следующего запроса:" +msgid "In the Groups box, click the field which you want as the first sort field, and set the Sorting property." +msgstr "В поле \"Группы\" щелкните по полю, которое требуется отсортировать в первую очередь, и установите свойство \"Сортировка\"." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153045\n" -"214\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id4191717\n" "help.text" -msgid "Insert the \"Item\" table into the query design." -msgstr "Вставьте таблицу \"Элемент\" в конструктор запросов." +msgid "Execute the report." +msgstr "Выполните отчет." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149802\n" -"215\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id2318796\n" "help.text" -msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields." -msgstr "Дважды щелкните поля \"Стоимость\" и \"Номер поставщика\"." +msgid "Grouping" +msgstr "Группировка" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153554\n" -"216\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id399182\n" "help.text" -msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function from the \"Price\" field." -msgstr "Активируйте строку <emph>Функция</emph> и выберите функцию \"Среднее\" в поле \"Стоимость\"." +msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog." +msgstr "Перейдите к представлению \"Построитель отчетов\" и щелкните значок \"Сортировка и группировка\" <image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image> на панели инструментов. Появится диалоговое окно <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Сортировка и группировка</link>." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155597\n" -"217\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id7588732\n" "help.text" -msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)." -msgstr "Также можно ввести \"Среднее\" в строке псевдонима (без кавычек)." +msgid "In the Groups box, open the Group Header list box and select to show a group header." +msgstr "В поле \"Группы\" откройте поле списка \"Верхний колонтитул группы\" и выберите опцию отображения верхнего колонтитула группы." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3151191\n" -"218\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id95828\n" "help.text" -msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field." -msgstr "Выберите группу для поля \"Номер поставщика\"." +msgid "Click the Add Field icon<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to open the Add Field window." +msgstr "Для вызова окна \"Добавить поле\" щелкните значок <image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155547\n" -"219\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id5675527\n" "help.text" -msgid "Run the query." -msgstr "Запустите запрос." +msgid "Drag-and-drop the field entry that you want to group into the group header section. Then drag-and-drop the remaining fields into the Detail section." +msgstr "Перетащите запись поля, которую требуется сгруппировать, в раздел верхнего колонтитула группы. Затем перетащите остальные поля в раздел \"Детали\"." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147549\n" -"247\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id3496200\n" "help.text" -msgid "The following context menu commands and symbols are available:" -msgstr "Доступны следующие символы и команды контекстного меню:" +msgid "Execute the report. The report shows the grouped records." +msgstr "Выполните отчет. В отчете отображаются сгруппированные записи." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3154172\n" -"248\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id7599108\n" "help.text" -msgid "Functions" -msgstr "Функции" +msgid "If you like to sort and group, open the Report Builder view, then open the Sorting and Grouping dialog. Select to show a Group Header for the fields that you want to group, and select to hide the Group Header for the fields that you want to be sorted. Close the Sorting and Grouping window and execute the report." +msgstr "При необходимости сортировки и группировки откройте ракурс \"Построитель отчетов\", а затем − диалоговое окно \"Сортировка и группировка\". Выберите опцию отображения верхнего колонтитула группы для полей, которые требуется сгруппировать, и задайте скрытие верхнего колонтитула группы для полей, которые требуется отсортировать. Закройте окно \"Сортировка и группировка\" и выполните отчет." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150414\n" -"249\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id888698\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection of functions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Отображение или скрытие строки для выбора функций.</ahelp>" +msgid "Updating and printing your data" +msgstr "Обновление и печать данных" -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3149872\n" -"153\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id3394573\n" "help.text" -msgid "Table Name" -msgstr "Имя таблицы" +msgid "When you insert some new data or edit data in the table, a new report will show the updated data." +msgstr "При вставке новых данных или изменении данных в таблице в новом отчете будут отображаться обновленные данные." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147246\n" -"154\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id7594225\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the table name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Отображение или скрытие строки имени таблицы.</ahelp>" +msgid "Click the Reports icon<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icon</alt></image> and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data." +msgstr "Щелкните значок \"Отчеты\" <image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Значок</alt></image> и дважды щелкните последний сохраненный отчет. Будет создан новый документ Writer с новыми данными." -#: 02010100.xhp +#: rep_main.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3145117\n" -"155\n" +"rep_main.xhp\n" +"par_id8147221\n" "help.text" -msgid "Alias Name" -msgstr "Псевдоним" +msgid "To print a report, choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item> from the Writer document." +msgstr "Для печати отчета выберите в документе Writer команду <item type=\"menuitem\">Файл - Печать\"</item>." -#: 02010100.xhp +#: rep_navigator.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155754\n" -"156\n" +"rep_navigator.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the alias name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Отображение или скрытие строки псевдонима.</ahelp>" +msgid "Report Navigator" +msgstr "Навигатор отчетов" -#: 02010100.xhp +#: rep_navigator.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3153298\n" -"157\n" +"rep_navigator.xhp\n" +"bm_id5823847\n" "help.text" -msgid "Distinct Values" -msgstr "Отдельные значения" +msgid "<bookmark_value>formulas in reports;editing</bookmark_value><bookmark_value>functions in reports;editing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>формулы в отчетах; редактирование</bookmark_value><bookmark_value>функции в отчетах; редактирование</bookmark_value>" -#: 02010100.xhp +#: rep_navigator.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147500\n" -"158\n" +"rep_navigator.xhp\n" +"hd_id1821955\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Applies only distinct values to the query.</ahelp> This applies to records containing data that appears several times in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you will see only one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Применение к запросу только отдельных значений.</ahelp> Запрос применяется к записям, содержащим данные, которые появляются в выбранных полях несколько раз. Если команда <emph>Отдельные значения</emph> активна, в запросе будет отображаться только одна запись (DISTINCT). В противном случае будут отображаться все записи, удовлетворяющие условиям запроса (ALL)." +msgid "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">Report Navigator</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">Навигатор отчетов</link></variable>" -#: 02010100.xhp +#: rep_navigator.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150436\n" -"159\n" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id1150852\n" "help.text" -msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once." -msgstr "Например, если в базе данных адресов несколько раз встречается фамилия \"Smith\", можно воспользоваться командой <emph>Отдельные значения</emph> и указать в запросе, чтобы эта фамилия встречалась только один раз." +msgid "You can open the Report Navigator window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">View - Report Navigator</item>." +msgstr "Окно \"Навигатор отчетов\" <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">построителя отчетов</link> можно открыть путем выбора <item type=\"menuitem\">Вид - Навигатор отчетов</item>." -#: 02010100.xhp +#: rep_navigator.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152352\n" -"160\n" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id1111484\n" "help.text" -msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once." -msgstr "Для запроса, включающего несколько полей, сочетание значений всех полей должно быть уникальным, чтобы можно было получить результат внутри определенной записи. Например, в адресной книге один раз встречается \"Smith in Chicago\" и два раза \"Smith in London\". При помощи команды <emph>Отдельные значения</emph> в запросе будут использоваться два поля - \"фамилия\" и \"город\", а результат запроса будет содержать по одному значению \"Smith in Chicago\" и \"Smith in London\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">The Report Navigator reveals the structure of the report. You can use the Report Navigator to insert functions into the report.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В навигаторе отчетов представлена структура отчета. Навигатор отчетов можно использовать для вставки функций в отчет.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_navigator.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149825\n" -"161\n" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id8314157\n" "help.text" -msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate." -msgstr "В SQL эта команда соответствует предикату DISTINCT." +msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните по записи в навигаторе отчетов. В ракурсе \"Построитель отчетов\" выбирается соответствующий объект или область. Для открытия контекстного меню щелкните правой кнопкой мыши по записи.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_navigator.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3148926\n" -"37\n" +"rep_navigator.xhp\n" +"hd_id2932828\n" "help.text" -msgid "Formulating filter conditions" -msgstr "Формулирование условий фильтрации" +msgid "To enter functions to the report" +msgstr "Ввод функций в отчет" -#: 02010100.xhp +#: rep_navigator.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153162\n" -"38\n" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id5091708\n" "help.text" -msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax. You can also enter the SQL command directly. The following tables give an overview of the operators and commands:" -msgstr "При формулировании условий фильтрации могут использоваться различные операторы и команды. Помимо реляционных операторов, существуют команды SQL, запрашивающие содержимое полей базы данных. При использовании этих команд в синтаксисе $[officename] система автоматически преобразует их в соответствующий синтаксис SQL. Кроме того, можно непосредственно ввести команду SQL. В следующих таблицах представлен обзор операторов и команд:" +msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В контекстном меню навигатора отчетов отображаются те же команды, что и в ракурсе \"Построитель отчетов\", плюс дополнительные команды для создания или удаления новых функций.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_navigator.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149044\n" -"39\n" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id9449446\n" "help.text" -msgid "Operator" -msgstr "Оператор" +msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal." +msgstr "Ввод функций выполняется в соответствии с синтаксисом <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link>." -#: 02010100.xhp +#: rep_navigator.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152471\n" -"40\n" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id4095583\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" +msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report." +msgstr "См. дополнительную информацию по функциям в отчете на <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">wiki-странице о Base</link>." -#: 02010100.xhp +#: rep_navigator.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147407\n" -"41\n" +"rep_navigator.xhp\n" +"hd_id311593\n" "help.text" -msgid "Condition is satisfied if..." -msgstr "Условие удовлетворено, если..." +msgid "To calculate a sum for each client" +msgstr "Вычисление суммы для каждого клиента" -#: 02010100.xhp +#: rep_navigator.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156161\n" -"42\n" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id3948789\n" "help.text" -msgid "=" -msgstr "=" +msgid "Open the Report Navigator." +msgstr "Откройте навигатор отчетов." -#: 02010100.xhp +#: rep_navigator.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153026\n" -"43\n" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id5391399\n" "help.text" -msgid "equal to" -msgstr "равно" +msgid "Open the Groups entry and the group where you want to calculate the cost." +msgstr "Откройте запись \"Группы\" и группу, где требуется вычислить затраты." -#: 02010100.xhp +#: rep_navigator.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148895\n" -"44\n" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id6989654\n" "help.text" -msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression." -msgstr "... содержимое поля совпадает с указанным выражением." +msgid "The group has a sub entry called functions." +msgstr "В группе имеется подчиненная запись с названием \"функции\"." -#: 02010100.xhp +#: rep_navigator.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153120\n" -"250\n" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id1803643\n" "help.text" -msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the operator = will be automatically adopted." -msgstr "Оператор = не отображается в полях запроса. Если значение вводится без оператора, автоматически используется оператор =." +msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it." +msgstr "Откройте (щелчком правой кнопкой) контекстное меню записи функций, выберите создание новой функции и выделите ее." -#: 02010100.xhp +#: rep_navigator.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150470\n" -"45\n" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id868251\n" "help.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" +msgid "In the property browser you see the function." +msgstr "Функция отображается в браузере свойств." -#: 02010100.xhp +#: rep_navigator.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3145223\n" -"46\n" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id6247749\n" "help.text" -msgid "not equal to" -msgstr "не равно" +msgid "Change the name to e.g. CostCalc and the formula to [CostCalc] + [enter your cost column name]." +msgstr "Измените имя, например, на CostCalc, а формулу - на [CostCalc] + [введите имя столбца затрат]." -#: 02010100.xhp +#: rep_navigator.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3145635\n" -"47\n" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id1565904\n" "help.text" -msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression." -msgstr "... содержимое поля не совпадает с указанным выражением." +msgid "In the initial value enter 0." +msgstr "В качестве начального значения введите 0." -#: 02010100.xhp +#: rep_navigator.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153015\n" -"48\n" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id1569261\n" "help.text" -msgid ">" -msgstr ">" +msgid "Now you can insert a text field and bind it to your [CostCalc] (appears in the data field list box)." +msgstr "Теперь можно вставить текстовое поле и связать его с [CostCalc] (выводится в списке поля данных)." -#: 02010100.xhp +#: rep_navigator.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146815\n" -"49\n" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id9256874\n" "help.text" -msgid "greater than" -msgstr "больше чем" +msgid "Maybe you have to set the initial value to the value of the field like [field]." +msgstr "Для значения поля может потребоваться задание начального значения, например [поле]." -#: 02010100.xhp +#: rep_navigator.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149150\n" -"50\n" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id4601886\n" "help.text" -msgid "... the content of the field is greater than the specified expression." -msgstr "... содержимое поля больше указанного выражения." +msgid "If there are blank fields in the cost column, use the following formula to replace the blank fields' content with zero:" +msgstr "Если в столбце затрат имеются пустые поля, для замены содержимого пустых полей на нули используется следующая формула:" -#: 02010100.xhp +#: rep_navigator.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147270\n" -"51\n" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id1754509\n" "help.text" -msgid "<" -msgstr "<" +msgid "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])" +msgstr "[SumCost] + IF(ISBLANK([поле]);0;[поле])" -#: 02010100.xhp +#: rep_navigator.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147379\n" -"52\n" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id8122196\n" "help.text" -msgid "less than" -msgstr "меньше чем" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the formula that defines the function. Use OpenFormula syntax.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ввод формулы, определяющей функцию. Используется синтаксис OpenFormula.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_navigator.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"53\n" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id9909665\n" "help.text" -msgid "... the content of the field is less than the specified expression." -msgstr "... содержимое поля меньше указанного выражения." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the initial value for the evaluation of the formula. Often this is set to 0 or to 1.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ввод начального значения для анализа формулы. Как правило, это значение 0 или 1.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_navigator.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149787\n" -"54\n" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id9141819\n" "help.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Deep traversing is enabled, functions are evaluated considering all lower levels of hierarchy. This would be used for instance for line numbering. If Deep traversing is not enabled, only the first level of hierarchy is evaluated.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">При активном режиме глубокого прослеживания функции анализируются с учетом всех нижних уровней иерархии. Например, этот режим может использоваться для нумерации строк. Если режим глубокого прослеживания не активен, анализируется только первый уровень иерархии.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_navigator.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150636\n" -"55\n" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id6354869\n" "help.text" -msgid "greater than or equal to" -msgstr "больше или равно" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Pre evaluation is enabled, functions are evaluated only when the report is finished.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Если активирован режим предварительного анализа, расчет по функциям выполняется только после завершения отчета.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154584\n" -"56\n" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression." -msgstr "... содержимое поля больше указанного выражения или совпадает с ним." +msgid "Page Numbers" +msgstr "Номера страниц" -#: 02010100.xhp +#: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3157964\n" -"57\n" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"hd_id3674123\n" "help.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" +msgid "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">Page Numbers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">Номера страниц</link></variable>" -#: 02010100.xhp +#: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154052\n" -"58\n" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"par_id3424481\n" "help.text" -msgid "less than or equal to" -msgstr "меньше или равно" +msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Page Numbers dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Page Numbers</item>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Диалоговое окно \"Номера страниц\" <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">построителя отчетов</link> можно открыть путем выбора <item type=\"menuitem\">Вставка - Номера страниц</item>.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3157902\n" -"59\n" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"par_id1068758\n" "help.text" -msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression." -msgstr "... содержимое поля меньше указанного выражения или совпадает с ним." +msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." +msgstr "Нажмите <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> и наведите курсор мыши на поле ввода для просмотра текста справки по этому полю." -#: 02010100.xhp +#: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154630\n" -"60\n" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"par_id1559190\n" "help.text" -msgid "$[officename] command" -msgstr "команда $[officename]" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Страница N</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150484\n" -"61\n" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"par_id9879146\n" "help.text" -msgid "SQL command" -msgstr "команда SQL" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N of M</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Страница N из М</ahelp>" -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154158\n" -"62\n" +#: rep_pagenumbers.xhp +msgctxt "" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"par_id9404278\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Top of Page (Header)</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Верхний колонтитул страницы</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149433\n" -"63\n" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"par_id7626880\n" "help.text" -msgid "Condition is satisfied if..." -msgstr "Условие удовлетворено, если..." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bottom of Page (Footer)</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Нижний колонтитул страницы</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154275\n" -"64\n" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"par_id6124149\n" "help.text" -msgid "IS EMPTY" -msgstr "IS EMPTY" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alignment</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выравнивание</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149893\n" -"65\n" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"par_id9651478\n" "help.text" -msgid "IS NULL" -msgstr "IS NULL" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show Number on First Page</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отображать номер на первой странице</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3143236\n" -"66\n" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"par_id8257087\n" "help.text" -msgid "is null" -msgstr "Пусто" +msgid "Select the format for the page numbers, either \"Page N\" or \"Page N of M\", where N stands for the current page number, and M for the total number of pages in the report." +msgstr "Выберите формат для номеров страниц \"Страница N\" или \"Страница N из М\", где N − текущий номер страницы, а М − общее число страниц в отчете." -#: 02010100.xhp +#: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154744\n" -"67\n" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"par_id3479415\n" "help.text" -msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)." -msgstr "... имя поля пустое. Для полей \"Да/Нет\" с тремя состояниями эта команда автоматически запрашивает состояние \"не определено\" (ни \"Да\", ни \"Нет\")." +msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area." +msgstr "Выберите необходимость отображения номеров страниц в области \"Верхний колонтитул страницы\" или \"Нижний колонтитул страницы\"." -#: 02010100.xhp +#: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146940\n" -"68\n" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"par_id4441663\n" "help.text" -msgid "IS NOT EMPTY" -msgstr "IS NOT EMPTY" +msgid "Select an alignment. By default the page numbers are centered between the left and right margins. You can align the field to the left or right. You can also select Inside to print page number on odd pages on the left side and even page numbers on the right side. Select Outside for the opposite alignment." +msgstr "Выберите выравнивание. По умолчанию номера страниц располагаются по центру между левым и правым полем. Поле можно выровнять по левому или правому краю. Кроме того, можно выбрать опцию \"Внутри\" для печати нечетных номеров страниц слева, а четных номеров − справа. Для противоположного выравнивания номеров выберите \"Снаружи\"." -#: 02010100.xhp +#: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147471\n" -"69\n" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"par_id3012176\n" "help.text" -msgid "IS NOT NULL" -msgstr "IS NOT NULL" +msgid "When you click OK, a data field for the page numbers is inserted. If no header or footer area exist, the area will be created as needed." +msgstr "При нажатии кнопки \"OK\" вставляется поле данных для номеров страниц. При отсутствии верхнего или нижнего колонтитула соответствующая область создается автоматически." -#: 02010100.xhp +#: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3151229\n" -"70\n" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"par_id8532670\n" "help.text" -msgid "is not empty" -msgstr "не пусто" +msgid "You can click the data field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window." +msgstr "Можно щелкнуть по полю данных и переместиться к другой позиции в пределах одной области или изменить свойства в окне \"Свойства\"." -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3145304\n" -"71\n" +"rep_prop.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "... the field name is not empty." -msgstr "... имя поля не пустое." +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153578\n" -"72\n" +"rep_prop.xhp\n" +"hd_id8836939\n" "help.text" -msgid "LIKE" -msgstr "LIKE" +msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Properties</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Свойства</link></variable>" -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153891\n" -"73\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id2711264\n" "help.text" -msgid "(placeholder * for any number of characters" -msgstr "(для любого числа символов используется местозаполнитель *," +msgid "The Properties window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> always shows the properties of the currently selected object in the Report Builder view." +msgstr "В окне \"Свойства\" <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">построителя отчетов</link> всегда отображаются свойства выбранного в настоящее время объекта в ракурсе \"Построитель отчетов\"." -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148887\n" -"74\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id1080660\n" "help.text" -msgid "placeholder ? for exactly one character)" -msgstr "для одного символа - местозаполнитель ?)" +msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." +msgstr "Нажмите <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> и наведите курсор мыши на поле ввода для просмотра текста справки по этому полю." -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148623\n" -"75\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id7175817\n" "help.text" -msgid "LIKE" -msgstr "LIKE" +msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the <emph>Data</emph> tab page for the whole report." +msgstr "При первом запуске построителя отчетов в окне \"Свойства\" отображается вкладка <emph>Данные</emph> для всего отчета." -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"bm_id3157985\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id9895931\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>местозаполнители; в запросах SQL</bookmark_value>" +msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside the input box to leave the input box." +msgstr "Выберите таблицу из списка \"Содержимое\", нажмите клавишу Tab или щелкните за пределами поля ввода для выхода." -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3157985\n" -"76\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id3587145\n" "help.text" -msgid "(% placeholder for any number of characters" -msgstr "(для любого числа символов используется местозаполнитель %," +msgid "<ahelp hid=\".\">The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Окно \"Добавить поле\" появляется автоматически при выборе таблицы в поле \"Содержимое\" и закрытии этого окна. Кроме того, можно щелкнуть по значку \"Добавить поле\" на панели инструментов или выбрать <item type=\"menuitem\">Вид - Добавить поле</item>.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147422\n" -"77\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id6993926\n" "help.text" -msgid "Placeholder _ for exactly one character)" -msgstr "для одного символа - местозаполнитель _)" +msgid "The <emph>General</emph> tab page can be used to change the name of the report, and to disable the Page Header or Page Footer areas, among others." +msgstr "Вкладка <emph>Общие</emph> используется для изменения имени отчета и деактивации области \"Верхний колонтитул страницы\" или \"Нижний колонтитул страницы\"." -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154845\n" -"78\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id3729361\n" "help.text" -msgid "is an element of" -msgstr "является элементом" +msgid "<ahelp hid=\".\">To display the Data or General tab page for the whole report, choose Edit - Select Report.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Для отображения вкладок \"Данные\" или \"Общие\" для всего отчета выберите \"Правка - Выбрать отчет\".</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156130\n" -"79\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id1768852\n" "help.text" -msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the $[officename] interface." -msgstr "... поле данных содержит указанное выражение. Местозаполнитель (*) означает, что выражение x встречается в начале (x*), в конце (*x) или внутри (*x*) содержимого поля. В качестве местозаполнителя в запросах SQL можно ввести символ SQL % или обычный местозаполнитель файловой системы (*) в интерфейсе $[officename]." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Groups are kept together by page or by column (default). You must enable Keep Together also.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Объединение групп по странице или по столбцу (по умолчанию). Для этого также следует активировать режим \"Объединять\".</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150271\n" -"80\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id6304818\n" "help.text" -msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character." -msgstr "Местозаполнитель * или % используется для любого числа символов. Вопросительный знак (?) в интерфейсе $[officename] или подчеркивание (_) в запросах SQL применяется для обозначения строго одного символа." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page header will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Определяет контекст печати верхнего колонтитула: на всех страницах, или на страницах без верхнего или нижнего колонтитула.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152954\n" -"81\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id401623\n" "help.text" -msgid "NOT LIKE" -msgstr "NOT LIKE" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page footer will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Задает контекст печати нижнего колонтитула: на всех страницах или на страницах без верхнего или нижнего колонтитула.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3161669\n" -"82\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id2162236\n" "help.text" -msgid "NOT LIKE" -msgstr "NOT LIKE" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print repeated values.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Указывается необходимость печати повторяющихся значений.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159141\n" -"83\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id7022003\n" "help.text" -msgid "Is not an element of" -msgstr "не является элементом" +msgid "If you click the Page Header or Page Footer area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area." +msgstr "При щелчке по области \"Верхний колонтитул страницы\" или \"Нижний колонтитул страницы\" без выбора объекта для выбранной области появится вкладка <emph>Общие</emph>." -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3161664\n" -"84\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id7004303\n" "help.text" -msgid "... the field name does not contain the specified expression." -msgstr "... имя поля не содержит указанного выражения." +msgid "You can edit some visual properties for the area." +msgstr "Здесь можно изменить некоторые визуальные свойства области." -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149185\n" -"85\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id2561723\n" "help.text" -msgid "BETWEEN x AND y" -msgstr "BETWEEN x AND y" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color for the selected object, both on screen and for printing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Установка цвета фона для выбранного объекта на экране и для печати.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3151259\n" -"86\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id1064485\n" "help.text" -msgid "BETWEEN x AND y" -msgstr "BETWEEN x AND y" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An invisible object is not shown in the executed report. It is still visible in the Report Builder view.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Невидимый объект в выполненном отчете не отображается. Однако он по-прежнему является видимым в ракурсе \"Построитель отчетов\".</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159184\n" -"87\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id2356028\n" "help.text" -msgid "falls within the interval [x,y]" -msgstr "в интервале [x,y]" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the height of the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Определяется высота выбранного объекта.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154395\n" -"88\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id1404461\n" "help.text" -msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x and y." -msgstr "... имя поля содержит значение, лежащее между значениями x и y." +msgid "<ahelp hid=\".\">If the Conditional Print Expression evaluates to TRUE, the selected object will be printed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Если \"Выражение для условной печати\" вычисляется как TRUE, выбранный объект печатается.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154561\n" -"89\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id7404705\n" "help.text" -msgid "NOT BETWEEN x AND y" -msgstr "NOT BETWEEN x AND y" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the background of the selected object is transparent or opaque.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Определяет, является ли фон выбранного объекта прозрачным или непрозрачным.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148753\n" -"90\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id7466963\n" "help.text" -msgid "NOT BETWEEN x AND y" -msgstr "NOT BETWEEN x AND y" +msgid "If you click the <emph>Detail</emph> area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area." +msgstr "При щелчке по области<emph>Детали</emph> без выбора объекта для этой области отображается вкладка <emph>Общие</emph>." -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155498\n" -"91\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id3644215\n" "help.text" -msgid "Does not fall within the interval [x,y]" -msgstr "не в интервале [x,y]" +msgid "You can specify some properties to fine-tune the way the records are printed." +msgstr "Для настройки способа печати записей можно задать некоторые свойства." -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148992\n" -"92\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id3148899\n" "help.text" -msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two values x and y." -msgstr "... имя поля содержит значение, лежащее за пределами интервала между значениями x и y." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Force New Page specifies whether the current section and/or the next section is printed on a new page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Опция \"Начать новую страницу\" определяет необходимость печати текущего и/или следующего раздела на новой странице.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149995\n" -"93\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id6164433\n" "help.text" -msgid "IN (a; b; c...)" -msgstr "IN (a; b; c...)" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">New Row Or Column specifies, for a multi-column design, whether the current section and/or the next section will be printed on a new row or column.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Опция \"Новая строка или столбец\" определяет необходимость печати текущего и/или следующего раздела в новой строке или столбце для отчетов с несколькими столбцами.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159167\n" -"251\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id7405011\n" "help.text" -msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!" -msgstr "Обратите внимание, что точка с запятой используется в качестве разделителя во всех списках значений" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keep Together specifies to print the current object starting on top of a new page if it doesn't fit on the current page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Опция \"Объединять\" определяет необходимость печати текущего объекта сверху новой страницы, если он не умещается на текущей странице.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159085\n" -"94\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id1536606\n" "help.text" -msgid "IN (a, b, c...)" -msgstr "IN (a, b, c...)" +msgid "Insert some data fields into the Detail area, or insert other control fields into any area. When you select an inserted field, you can set the properties in the Properties window." +msgstr "Вставьте несколько полей данных в область \"Детали\" или вставьте другие поля элементов управления в любую область. При выборе вставленного поля можно задать свойства в окне \"Свойства\"." -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154809\n" -"95\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id9631641\n" "help.text" -msgid "contains a, b, c..." -msgstr "содержит a, b, c..." +msgid "For a Label field, you can change the displayed text in the Label input box." +msgstr "Отображаемый в поле подписи текст можно изменить в поле ввода \"Подпись\"." -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148399\n" -"96\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id7749565\n" "help.text" -msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by an Or link. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters" -msgstr "... имя поля содержит одно из указанных выражений a, b, c,... Может быть указано любое число выражений; результат запроса определяется оператором \"Или\". Выражения a, b, c... могут быть числами или символами" +msgid "<ahelp hid=\".\">For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. The embedded option increases the size of the Base file, while the link option is not as portable to other computers.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Можно определить необходимость вставки рисунка в виде ссылки на файл или только в качестве встроенного объекта в основном файле. Вставка встроенных объектов увеличивает размер основного файла, а вставка ссылки означает невозможность переноса на другие компьютеры.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154112\n" -"97\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id4041871\n" "help.text" -msgid "NOT IN (a; b; c...)" -msgstr "NOT IN (a; b; c...)" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the X Position for the selected object</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Установка позиции X для выбранного объекта.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153544\n" -"98\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id9930722\n" "help.text" -msgid "NOT IN (a, b, c...)" -msgstr "NOT IN (a, b, c...)" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the Y Position for the selected object</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Установка позиции Y для выбранного объекта.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150679\n" -"99\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id5749687\n" "help.text" -msgid "does not contain a, b, c..." -msgstr "не содержит a, b, c..." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the width of the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Установка ширины выбранного объекта.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3158439\n" -"100\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id79348\n" "help.text" -msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b, c,..." -msgstr "... имя поля не содержит указанных выражений a, b, c,..." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the selected text object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выбор шрифта для выбранного текстового объекта.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3145145\n" -"101\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id2414014\n" "help.text" -msgid "= TRUE" -msgstr "= TRUE" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print when group change</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Печатать при изменении группы.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146804\n" -"102\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id7617114\n" "help.text" -msgid "= TRUE" -msgstr "= TRUE" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vert. Alignment</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Верт. выравнивание</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149248\n" -"103\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id1593676\n" "help.text" -msgid "has the value True" -msgstr "имеет значение TRUE" +msgid "On the <emph>General</emph> tab page of a data field, you can set the Formatting properties, among others." +msgstr "На вкладке поля данных <emph>Общие</emph> можно среди прочих задать свойства форматирования." -#: 02010100.xhp +#: rep_prop.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148524\n" -"104\n" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id1243629\n" "help.text" -msgid "... the field name has the value True." -msgstr "... имя поля имеет значение TRUE." +msgid "<ahelp hid=\".\">On the Data tab page, you can change the data contents to be shown.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">На вкладке \"Данные\" можно изменить отображаемое содержимое данных.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_sort.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159212\n" -"105\n" +"rep_sort.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "= FALSE" -msgstr "= FALSE" +msgid "Sorting and Grouping" +msgstr "Сортировка и группировка" -#: 02010100.xhp +#: rep_sort.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3144751\n" -"106\n" +"rep_sort.xhp\n" +"hd_id3486434\n" "help.text" -msgid "= FALSE" -msgstr "= FALSE" +msgid "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Сортировка и группировка</link></variable>" -#: 02010100.xhp +#: rep_sort.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"107\n" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id3068636\n" "help.text" -msgid "has the value false" -msgstr "имеет значение FALSE" +msgid "<ahelp hid=\".\">In the Sorting and Grouping dialog of <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link>, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.</ahelp> If you group your report by a certain field, all records with the same value of that field will be kept together in one group." +msgstr "<ahelp hid=\".\">В диалоговом окне \"Сортировка и группировка\" <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">построителя отчетов</link> можно определить поля для сортировки в отчете и поля для объединения в группу.</ahelp> При группировке отчета по определенному полю все записи с одинаковым значением в этом поле будут объединяться в одну группу." -#: 02010100.xhp +#: rep_sort.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146850\n" -"108\n" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id876186\n" "help.text" -msgid "... the field name has the value false." -msgstr "... имя поля имеет значение FALSE." +msgid "The Groups box shows the fields in an order from top to bottom. You can select any field, then click the Move Up or Move Down button to move this field up or down in the list." +msgstr "В поле \"Группы\" отображаются поля в порядке сверху вниз. Можно выбрать любое поле и затем для перемещения этого поля вверх или вниз по списку нажать кнопку \"Вверх\" или \"Вниз\"." -#: 02010100.xhp +#: rep_sort.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3155954\n" -"117\n" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id3939634\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgid "The sorting and grouping will be applied in the order of the list from top to bottom." +msgstr "Сортировка и группировка применяется согласно последовательности списка сверху вниз." -#: 02010100.xhp +#: rep_sort.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153792\n" -"118\n" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id599688\n" "help.text" -msgid "='Ms.'" -msgstr "=\"Ms.\"" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the fields that will be used for sorting or grouping. The field at the top has the highest priority, the second field has the second priority, and so on.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вывод списка полей, которые используются для сортировки или группировки. Верхнее поле имеет наивысший приоритет, второе поле имеет вторичный приоритет, и т. д.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_sort.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150948\n" -"119\n" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id1371501\n" "help.text" -msgid "returns field names with the field content \"Ms.\"" -msgstr "возвращает имена полей, содержащих \"Ms.\"" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open a list from which you can select a field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Служит для открытия списка с целью выбора поля.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_sort.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150333\n" -"120\n" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id4661702\n" "help.text" -msgid "LIKE 'g?ve'" -msgstr "LIKE 'g?ve'" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field up in the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Перемещение выбранного поля вверх в списке.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_sort.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147332\n" -"121\n" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id7868892\n" "help.text" -msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"." -msgstr "возвращает имена полей, содержащих \"give\", \"gave\" и т. п." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field down in the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Перемещение выбранного поля вниз по списку.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_sort.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146062\n" -"122\n" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id2188787\n" "help.text" -msgid "LIKE 'S*'" -msgstr "LIKE 'S*'" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the sorting order.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выбор порядка сортировки.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_sort.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155350\n" -"123\n" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id5833307\n" "help.text" -msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"." -msgstr "возвращает поля данных, содержащие, например, \"Sun\"." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Header.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отображение или скрытие верхнего колонтитула группы.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_sort.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152883\n" -"124\n" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id7726676\n" "help.text" -msgid "BETWEEN 10 AND 20" -msgstr "BETWEEN 10 AND 20" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Footer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отображение или скрытие нижнего колонтитула группы.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_sort.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159406\n" -"125\n" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id3729361\n" "help.text" -msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)." -msgstr "возвращает имена полей, содержащих значения от 10 и 20. (Поля могут быть как текстовыми, так и числовыми.)" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to create a new group on each changed value, or on other properties.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Создание новой группы при каждом изменении значения или в зависимости от других свойств.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_sort.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148765\n" -"126\n" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id0409200922142041\n" "help.text" -msgid "IN (1; 3; 5; 7)" -msgstr "IN (1; 3; 5; 7)" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected field from the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для удаления выбранного в списке поля.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_sort.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149712\n" -"127\n" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id3405560\n" "help.text" -msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number." -msgstr "возвращает имена полей со значениями 1, 3, 5, 7. Если имя поля содержит, к примеру, номер элемента, можно создать запрос, возвращающий элемент с указанным номером." +msgid "By default a new group is created on every changed value of a record from the selected field. You can change this property depending on the type of field:" +msgstr "По умолчанию новая группа создается при каждом изменении значения записи из выбранного поля. Это свойство можно изменить в зависимости от типа поля:" -#: 02010100.xhp +#: rep_sort.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152948\n" -"128\n" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id3409527\n" "help.text" -msgid "NOT IN ('Smith')" -msgstr "NOT IN ('Smith')" +msgid "For fields of type Text, you can select Prefix Characters and enter a number n of characters in the text box below. The records which are identical in the first n characters will be grouped together." +msgstr "Для полей типа \"Текст\" можно выбрать \"Начальные символы\" и ввести количество n символов в текстовом поле ниже. Будут группироваться записи, у которых совпадают первые n символов." -#: 02010100.xhp +#: rep_sort.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147279\n" -"129\n" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id7112338\n" "help.text" -msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"." -msgstr "возвращает имена полей, не содержащих \"Smith\"." +msgid "For fields of type Date/Time, you can group the records by the same year, quarter, month, week, day, hour, or minute. You can additionally specify an interval for weeks and hours: 2 weeks groups data in biweekly groups, 12 hours groups data in half-day groups." +msgstr "Для полей типа \"Дата/Время\" записи можно группировать по одному году, четверти, месяцу, неделе, дню, часу или минуте. Имеется возможность дополнительного определения интервала в неделях и часах: при интервале 2 недели данные группируются в двухнедельные группы, при интервале 12 часов − в группы неполного рабочего дня." -#: 02010100.xhp +#: rep_sort.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3157998\n" -"252\n" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id2855616\n" "help.text" -msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. The date condition will be reproduced in the resulting SQL statement in the following ODBC - compliant way:" -msgstr "<emph>Поля даты</emph> представлены в виде #Дата#, чтобы их было легче распознать как даты. Условие даты воспроизводится в результирующей инструкции в следующем ODBC-совместимом пути." +msgid "For fields of type AutoNumber, Currency, or Number, you specify an interval." +msgstr "Для полей типа \"Автонумерация\", \"Валюта\" или \"Номер\" необходимо задать интервал." -#: 02010100.xhp +#: rep_sort.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153734\n" -"253\n" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id7700430\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the group interval value that records are grouped by.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ввод значения интервала группы, по которому требуется группировать записи.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_sort.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159131\n" -"254\n" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id1180455\n" "help.text" -msgid "{D'YYYY-MM-DD'}" -msgstr "{Д'ГГГГ-ММ-ДД'}" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the level of detail by which a group is kept together on the same page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выбор уровня детализации, в соответствии с которым выполняется объединение группы на одной странице.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: rep_sort.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153937\n" -"255\n" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id2091433\n" "help.text" -msgid "Date time" -msgstr "Дата и время" +msgid "When you specify to keep together some records on the same page, you have three choices:" +msgstr "При определении необходимости объединения нескольких записей на одной странице возможно три варианта:" -#: 02010100.xhp +#: rep_sort.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146090\n" -"256\n" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id5092318\n" "help.text" -msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}" -msgstr "{Д'ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ:СС'}" +msgid "No - page boundaries are not taken into account." +msgstr "Нет − границы страницы не учитываются." -#: 02010100.xhp +#: rep_sort.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155947\n" -"257\n" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id9312417\n" "help.text" -msgid "Time" -msgstr "Время" +msgid "Whole Group - prints the group header, detail section, and group footer on the same page." +msgstr "\"Вся группа\" − используется для печати на одной странице верхнего колонтитула группы, раздела подробных данных и нижнего колонтитула группы." -#: 02010100.xhp +#: rep_sort.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150964\n" -"258\n" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id9089022\n" "help.text" -msgid "{D'HH:MM:SS'}" -msgstr "{Д'ЧЧ:ММ:СС'}" +msgid "With First Detail - prints the group header on a page only if the first detail record also can be printed on the same page." +msgstr "\"С первым содержимым\" − используется для печати верхнего колонтитула группы на странице только при условии печати на этой странице первой подробной записи." -#: 02010100.xhp +#: tablewizard00.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3151220\n" -"260\n" +"tablewizard00.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "$[officename] also supports the following <emph>Escape sequences</emph> known from ODBC and JDBC:" -msgstr "$[officename] также поддерживает следующие <emph>управляющие последовательности</emph> из ODBC и JDBC:" +msgid "Table Wizard" +msgstr "Мастер таблиц" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard00.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3157975\n" -"261\n" +"tablewizard00.xhp\n" +"bm_id6009094\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgid "<bookmark_value>wizards;database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Table Wizard (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>мастера;таблицы баз данных (Base)</bookmark_value><bookmark_value>мастер таблиц (Base)</bookmark_value>" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard00.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149753\n" -"262\n" +"tablewizard00.xhp\n" +"par_idN1054C\n" "help.text" -msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}" -msgstr "{д 'ГГГГ-ММ-ДД'}" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Мастер таблиц</link>" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard00.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156318\n" -"263\n" +"tablewizard00.xhp\n" +"par_idN1055C\n" "help.text" -msgid "Time" -msgstr "Время" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Table Wizard helps you to create a database table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Мастер таблиц помогает создать таблицу базы данных.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard00.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3151280\n" -"264\n" +"tablewizard00.xhp\n" +"par_idN105AF\n" "help.text" -msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] optional" -msgstr "{в 'ЧЧ:ИМ:СС[.СС]'} - [ ] дополнительно" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard - Select fields\">Table Wizard - Select fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Мастер таблиц - Выбор полей\">Мастер таблиц - Выбор полей</link>" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard01.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153264\n" -"265\n" +"tablewizard01.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "DateTime" -msgstr "Дата и время" +msgid "Table Wizard - Select Fields" +msgstr "Мастер таблиц - Выбрать поля" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard01.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153981\n" -"266\n" +"tablewizard01.xhp\n" +"par_idN10546\n" "help.text" -msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] optional" -msgstr "{'ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ИМ:СС[.СС]'} - [ ] дополнительно" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Table Wizard - Select Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Мастер таблиц - Выбрать поля</link>" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard01.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149539\n" -"267\n" +"tablewizard01.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years" -msgstr "Пример. select {d '1999-12-31'} from world.years" +msgid "Select fields from the provided sample tables as a starting point to create your own table." +msgstr "Выберите поля из предложенных образцов таблиц, чтобы использовать их как начальную точку для создания собственной таблицы." -#: 02010100.xhp +#: tablewizard01.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146073\n" -"268\n" +"tablewizard01.xhp\n" +"par_idN10559\n" "help.text" -msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" -msgstr "Управляющая последовательность <emph>like </emph>: {escape \"escape-символ\"}" +msgid "Business" +msgstr "Деловые" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard01.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150661\n" -"269\n" +"tablewizard01.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" -msgstr "Пример. select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the business category to see only business sample tables.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите эту категорию, чтобы отобразить только образцы деловых таблиц.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard01.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148541\n" -"270\n" +"tablewizard01.xhp\n" +"par_idN10560\n" "help.text" -msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period." -msgstr "Будут получены все записи, имя которых начинается с \"The *\". Это означает, что возможно выполнять поиск символов, используемых как местозаполнители, например *, ?, _, % или точка." +msgid "Private" +msgstr "Личные" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard01.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150572\n" -"271\n" +"tablewizard01.xhp\n" +"par_idN10564\n" "help.text" -msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}" -msgstr "Управляющая последовательность <emph>Outer Join</emph>: {oj outer-join}" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the private category to see only private sample tables.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите эту категорию, чтобы отобразить только образцы личных таблиц.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard01.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156052\n" -"272\n" +"tablewizard01.xhp\n" +"par_idN10567\n" "help.text" -msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" -msgstr "Пример. select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" +msgid "Sample tables" +msgstr "Образцы таблиц" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard01.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3153674\n" -"109\n" +"tablewizard01.xhp\n" +"par_idN1056B\n" "help.text" -msgid "Querying text fields" -msgstr "Запрос текстовых полей" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select one of the sample tables. Then select fields from that table from the left list box. Repeat this step until you have selected all the fields that you need.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите один из образцов таблиц. Затем выберите поля из этой таблицы в левом поле со списком. Повторяйте этот шаг, пока не будут выбраны все нужные поля.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard01.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149134\n" -"110\n" +"tablewizard01.xhp\n" +"par_idN1059E\n" "help.text" -msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't see it that strict)." -msgstr "Чтобы запросить содержимое текстового поля, необходимо поместить выражение в одинарные кавычки. Различение прописных и строчных букв зависит от используемой базы данных. При использовании \"LIKE\" регистр учитывается по определению (в некоторых базах данных это соблюдается не так строго)." +msgid "Selected Fields" +msgstr "Выбранные поля" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard01.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3149302\n" -"111\n" +"tablewizard01.xhp\n" +"par_idN105A4\n" "help.text" -msgid "Querying date fields" -msgstr "Запрос полей даты" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает все поля, которые будут включены в новую таблицу.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard01.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150510\n" -"112\n" +"tablewizard01.xhp\n" +"par_idN105A9\n" "help.text" -msgid "Even if you want to filter by a date, you must place the expression between single quotation marks. The following formats are valid: YYYY-MM-DD HH:MM:SS and YYYY/MM/DD HH:MM:SS as well as YYYY.MM.DD HH:MM:SS" -msgstr "Даже при выполнении фильтрации по дате необходимо поместить выражение в одинарные кавычки. Допустимы следующие форматы: ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ:СС и ГГГГ/ММ/ДД ЧЧ:ММ:СС, а также ГГГГ.ММ.ДД ЧЧ:ММ:СС" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">Table Wizard - Set types and formats</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Мастер таблиц - Выбрать типы и формат\">Мастер таблиц - Выбрать типы и формат</link>" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3150427\n" -"228\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Querying Yes/No fields" -msgstr "Запрос полей \"Да/Нет\"" +msgid "Table Wizard - Set Types and Formats" +msgstr "Мастер таблиц - Выбрать типы и формат" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149523\n" -"229\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"par_idN10552\n" "help.text" -msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:" -msgstr "Для запроса полей \"Да/Нет\" в таблицах dBASE используется следующий синтаксис:" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Table Wizard - Set Types and Formats</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Мастер таблиц - Выбрать типы и формат</link>" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153180\n" -"230\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"par_idN10562\n" "help.text" -msgid "Status" -msgstr "Состояние" +msgid "Specifies the field information for your selected fields." +msgstr "Задает описания для выбранных полей." -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147481\n" -"231\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"par_idN10565\n" "help.text" -msgid "Query criterion" -msgstr "Условие запроса" +msgid "Selected fields" +msgstr "Выбранные поля" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155187\n" -"232\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"par_idN10569\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field in order to edit the field information.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите поле, чтобы изменить его описание.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156092\n" -"233\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"par_idN10574\n" "help.text" -msgid "Yes" -msgstr "Да" +msgid "-" +msgstr "" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152414\n" -"234\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"par_idN10578\n" "help.text" -msgid "for dBASE tables: not equal to any given value" -msgstr "для таблиц dBase: не равно ни одному заданному значению" +msgid "<ahelp hid=\".\">Remove the selected field from the list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранное поле из поля со списком.</ahelp>" -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3151265\n" -"236\n" +#: tablewizard02.xhp +msgctxt "" +"tablewizard02.xhp\n" +"par_idN1057B\n" "help.text" -msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black)," -msgstr "=1 возвращает все записи, в которых поле \"Да/Нет\" находится в состоянии \"Да\" или \"Нет\" (выделено черным цветом)," +msgid "+" +msgstr "" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152450\n" -"238\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"par_idN1057F\n" "help.text" -msgid "No" -msgstr "Нет" +msgid "<ahelp hid=\".\">Add a new data field to the list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет в список новое текстовое поле.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150997\n" -"239\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"par_idN10582\n" "help.text" -msgid "." -msgstr "." +msgid "Field information" +msgstr "Описание полей" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3155331\n" -"240\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"par_idN10586\n" "help.text" -msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)." -msgstr "=0 возвращает все записи, в которых поле \"Да/Нет\" находится в состоянии \"Нет\" или \"Выкл\" (не выделено)." +msgid "Field name" +msgstr "Имя поля" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3154179\n" -"241\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"par_idN1058A\n" "help.text" -msgid "Null" -msgstr "Пусто" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает имя выбранного поля данных. При желании можно ввести другое имя.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147035\n" -"242\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"par_idN1058D\n" "help.text" -msgid "IS NULL" -msgstr "IS NULL" +msgid "Field type" +msgstr "Тип поля" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3159385\n" -"243\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"par_idN10591\n" "help.text" -msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)." -msgstr "IS NULL возвращает все записи, в которых поле \"Да/Нет\" не находится ни в состоянии \"Да\", ни в состоянии \"Нет\" (выделено серым цветом)." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field type.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите тип поля.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3157888\n" -"244\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"hd_id5486922\n" "help.text" -msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)." -msgstr "Синтаксис зависит от используемой системы баз данных. Следует отметить, что поля \"Да/Нет\" могут быть определены по-разному (только 2 состояния вместо 3)." +msgid "AutoValue" +msgstr "Автозначение" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3145772\n" -"113\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"par_id4198736\n" "help.text" -msgid "Parameter queries" -msgstr "Запросы параметров" +msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, the values for this data field are generated by the database engine.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Если установить \"Да\", значения данного поля будут генерироваться базой данных.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3157312\n" -"114\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"par_idN106A0\n" "help.text" -msgid "You must place the variable between square brackets (=[x]) to create a query with variable parameters. Alternatively, you can use an equal sign followed by a colon (=:x). When the query is executed, the program will display a dialog asking you for the expression to which the variable x should be assigned." -msgstr "Чтобы создать запрос с переменными параметрами, необходимо поместить переменную в квадратные скобки (=[x]). Кроме того, можно использовать знак равенства и двоеточие (=:x). При выполнении запроса программа открывает диалоговое окно для ввода выражения, которому будет присвоена переменная x." +msgid "Entry required" +msgstr "Обязательное" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150818\n" -"273\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"par_idN106A6\n" "help.text" -msgid "If you query several parameters at the same time, you will see a list field in the dialog containing all of the parameters and an input line alongside each one. Enter the values, preferably from top to bottom, and press the Enter key after each line." -msgstr "При одновременном запросе нескольких параметров в диалоговом окне появится список всех параметров со строкой ввода рядом с каждым из них. Введите значения желательно в направлении сверху вниз, нажимая клавишу ВВОД после каждой строки." +msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, this field must not be empty.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Если задано значение \"Да\", поле не может быть оставлено пустым.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3157855\n" -"115\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"par_idN10594\n" "help.text" -msgid "Parameter queries with placeholders (*, _) or special characters (for example, ?) are not possible." -msgstr "Запросы параметров с местозаполнителями (*, _) или специальными символами (например, ?) недопустимы." +msgid "Length" +msgstr "Длина" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3157537\n" -"116\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"par_idN10598\n" "help.text" -msgid "If you formulate a parameter query and you save it with the variables, you can later create a query in which only the variables have to be replaced by the expressions that you want. $[officename] asks for these variables in a dialog as soon as you open the query." -msgstr "Если параметрический запрос сформулирован и сохранен с переменными, позже можно создать запрос, переменные в котором будут заменены требуемыми выражениями. При открытии запроса в $[officename] появится диалоговое окно для ввода этих выражений." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for the data field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает количество символов для поля данных.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3151035\n" -"139\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"par_idN1059B\n" "help.text" -msgid "Parameter Input" -msgstr "Ввод параметра" +msgid "Decimal places" +msgstr "Число десятичных знаков" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153596\n" -"140\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"par_idN1059F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks you which variables you defined in the query. Enter a value for each query variable and confirm by clicking <emph>OK</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Диалоговое окно <emph>Ввод параметра</emph> служит для ввода переменных, определенных в запросе. Введите значение для каждой переменной запроса и подтвердите ввод, нажав кнопку <emph>ОК</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает количество десятичных разрядов для поля данных. Этот параметр доступен только для числовых и десятичных полей данных.</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150585\n" -"138\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"par_idN105A2\n" "help.text" -msgid "Parameter queries are also used for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, since they work exclusively with queries for which the values to be invoked are read internally from a variable." -msgstr "Запросы параметров также используются в <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"подчиненных формах\">подчиненных формах</link>, поскольку они работают исключительно с запросами, вызываемые значения для которых считываются из переменной." +msgid "Default value" +msgstr "Значение по умолчанию" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3153645\n" -"274\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"par_idN105A6\n" "help.text" -msgid "A parameter query can have the following form in an SQL statement:" -msgstr "Параметрический запрос в инструкции SQL может выглядеть следующим образом." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the default value for a Yes/No field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает значение по умолчанию для поля \"Да/Нет\".</ahelp>" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156731\n" -"275\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"par_idN10730\n" "help.text" -msgid "select * from 'addresses' where 'name' = :placeholder" -msgstr "select * from 'addresses' where 'name' = :placeholder" +msgid "Auto-increment statement" +msgstr "Автоинкрементная инструкция" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"hd_id3145181\n" -"135\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"par_id6706747\n" "help.text" -msgid "SQL Mode" -msgstr "Режим SQL" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите спецификатор команды SQL, задающий автоприращение определенного поля целочисленных значений в источнике данных.</ahelp> Например, следующая инструкция MySQL использует оператор AUTO_INCREMENT для увеличения поля \"id\" при создании каждого нового поля данных:" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3147013\n" -"220\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"par_id8946501\n" "help.text" -msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases." -msgstr "SQL расшифровывается как \"Structured Query Language\" (структурный язык запросов) и предоставляет инструкции по обновлению и администрированию реляционных баз данных." +msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" +msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152570\n" -"136\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"par_id4846949\n" "help.text" -msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query design, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has been created previously." -msgstr "Для большинства запросов в $[officename] знание SQL не является необходимым, поскольку не нужно вводить код SQL. При создании запроса в конструкторе запросов $[officename] автоматически преобразует введенные инструкции в соответствующий синтаксис SQL. Чтобы просмотреть команды SQL для запроса, созданного ранее, перейдите к представлению SQL с помощью кнопки <emph>Включение и выключение режима конструктора</emph>." +msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box." +msgstr "В этом примере следует ввести в поле \"Автоинкрементная инструкция\" значение \"AUTO_INCREMENT\"." -#: 02010100.xhp +#: tablewizard02.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3152412\n" -"226\n" +"tablewizard02.xhp\n" +"par_idN105A9\n" "help.text" -msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use." -msgstr "Можно сформулировать запрос непосредственно в коде SQL. Однако следует помнить, что особенности синтаксиса могут зависеть от используемой системы баз данных." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard - Set primary key\">Table Wizard - Set primary key</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Мастер таблиц - Задайте первичный ключ\">Мастер таблиц - Задайте первичный ключ</link>" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard03.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3146842\n" -"227\n" +"tablewizard03.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in <emph>Query design</emph>. These queries must be executed in native SQL mode." -msgstr "При вводе кода SQL вручную можно создавать запросы SQL, которые не поддерживаются графическим интерфейсом <emph>конструктора запросов</emph>. Эти запросы должны быть выполнимы в режиме Native SQL." +msgid "Table Wizard - Set Primary Key" +msgstr "Мастер таблиц - Задайте первичный ключ" -#: 02010100.xhp +#: tablewizard03.xhp msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149632\n" -"223\n" +"tablewizard03.xhp\n" +"par_idN10546\n" "help.text" -msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]." -msgstr "Чтобы сформулировать запрос, не обрабатываемый $[officename], щелкните значок <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Выполнить команду SQL непосредственно\"><emph>Выполнить команду SQL непосредственно</emph></link>." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Table Wizard - Set Primary Key</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Мастер таблиц - Задайте первичный ключ</link>" -#: 11080000.xhp +#: tablewizard03.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"tit\n" +"tablewizard03.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "Execute SQL statement" -msgstr "Выполнить инструкцию SQL" +msgid "Specifies a field in the table to be used as a primary key." +msgstr "Задает поле таблицы, которое будет использоваться в качестве первичного ключа." -#: 11080000.xhp +#: tablewizard03.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"bm_id3148983\n" +"tablewizard03.xhp\n" +"par_idN10559\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SQL; выполнение инструкций SQL (Base)</bookmark_value><bookmark_value>базы данных; администрирование через SQL (Base)</bookmark_value>" +msgid "Create a primary key" +msgstr "Создать первичный ключ" -#: 11080000.xhp +#: tablewizard03.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"1\n" +"tablewizard03.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Execute SQL statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Выполнить инструкцию SQL\">Выполнить инструкцию SQL</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key. Add a primary key to every database table to uniquely identify each record. For some database systems within %PRODUCTNAME, a primary key is mandatory for editing the tables.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Создание первичного ключа. Добавьте первичный ключ в каждую таблицу базы данных, чтобы каждая запись однозначно идентифицировалась. Для некоторых систем баз данных в %PRODUCTNAME первичный ключ обязателен для редактирования таблиц.</ahelp>" -#: 11080000.xhp +#: tablewizard03.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"par_id3154288\n" -"2\n" +"tablewizard03.xhp\n" +"par_idN10560\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can enter an SQL command for administering a database.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Открытие диалогового окна, в котором можно ввести команду SQL для управления базой данных.</ahelp></variable>" +msgid "Automatically add a primary key" +msgstr "Добавить первичный ключ автоматически" -#: 11080000.xhp +#: tablewizard03.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"par_id3147275\n" -"23\n" +"tablewizard03.xhp\n" +"par_idN10564\n" "help.text" -msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here." -msgstr "В этом диалоговом окне можно вводить только команды управления, например \"Grant\", \"Create Table\" или \"Drop Table\", но не команды фильтрации. Доступные для ввода команды зависят от источника данных, например для dBASE доступны только некоторые из перечисленных здесь команд SQL." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically add a primary key as an additional field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Автоматическое добавление первичного ключа в виде дополнительного поля.</ahelp>" -#: 11080000.xhp +#: tablewizard03.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"par_id3154860\n" -"10\n" +"tablewizard03.xhp\n" +"par_idN10567\n" "help.text" -msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>." -msgstr "Для запуска запроса SQL для фильтрации данных в базе данных используется <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Дизайнер запросов\">ракурс \"Дизайнер запросов\"</link>." +msgid "Use an existing field as a primary key" +msgstr "Использовать существующее поле в качестве первичного ключа" -#: 11080000.xhp +#: tablewizard03.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"hd_id3149514\n" -"3\n" +"tablewizard03.xhp\n" +"par_idN1056B\n" "help.text" -msgid "Command to execute" -msgstr "Выполняемая команда" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use an existing field with unique values as a primary key.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Использование существующего поля с уникальными значениями в качестве первичного ключа.</ahelp>" -#: 11080000.xhp +#: tablewizard03.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"par_id3147618\n" -"4\n" +"tablewizard03.xhp\n" +"par_idN1056E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">Введите команду управления SQL, которую требуется запустить.</ahelp>" +msgid "Field name" +msgstr "Имя поля" -#: 11080000.xhp +#: tablewizard03.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"par_id3153087\n" -"24\n" +"tablewizard03.xhp\n" +"par_idN10572\n" "help.text" -msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:" -msgstr "Например, для источника данных \"Библиография\" можно ввести следующие команды SQL." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите имя поля.</ahelp>" -#: 11080000.xhp +#: tablewizard03.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"25\n" +"tablewizard03.xhp\n" +"par_idN10575\n" "help.text" -msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\"" -msgstr "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\"" +msgid "Auto value" +msgstr "Автозначение" -#: 11080000.xhp +#: tablewizard03.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"par_id3145611\n" -"21\n" +"tablewizard03.xhp\n" +"par_idN10579\n" "help.text" -msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database." -msgstr "Дополнительные сведения о командах SQL см. в документации к базе данных." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically insert a value and increment the field's value for each new record. The database must support automatic incrementation in order to use the <emph>Auto value</emph> feature.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Автоматическая вставка значения и приращение его для каждой новой записи. Для использования функции <emph>Автозначение</emph> база данных должна поддерживать автоматическое приращение.</ahelp>" -#: 11080000.xhp +#: tablewizard03.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"hd_id3156024\n" -"26\n" +"tablewizard03.xhp\n" +"par_idN1057C\n" "help.text" -msgid "Previous commands" -msgstr "Предыдущая команда" +msgid "Define primary key by several fields" +msgstr "Определить первичный ключ с помощью нескольких полей" -#: 11080000.xhp +#: tablewizard03.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"par_id3149045\n" -"27\n" +"tablewizard03.xhp\n" +"par_idN10580\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">Перечисление ранее выполненных команд SQL. Чтобы запустить команду еще раз, щелкните ее и нажмите кнопку <emph>Выполнить</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key from a combination of several existing fields.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Создание первичного ключа на основе конкатенации нескольких существующих полей.</ahelp>" -#: 11080000.xhp +#: tablewizard03.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"hd_id3154348\n" -"5\n" +"tablewizard03.xhp\n" +"par_idN10583\n" "help.text" -msgid "Status" -msgstr "Состояние" +msgid "Available fields" +msgstr "Доступные поля" -#: 11080000.xhp +#: tablewizard03.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"par_id3151054\n" -"6\n" +"tablewizard03.xhp\n" +"par_idN10587\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">Отображение результатов выполнения команды SQL, включая ошибки.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click > to add it to the list of primary key fields.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите поле и щелкните знак \"больше\" (>), чтобы добавить его в список полей первичного ключа.</ahelp>" -#: 11080000.xhp +#: tablewizard03.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"hd_id3154071\n" -"7\n" +"tablewizard03.xhp\n" +"par_idN1059A\n" "help.text" -msgid "Run" -msgstr "Выполнить" +msgid "Primary key fields" +msgstr "Поля первичного ключа" -#: 11080000.xhp +#: tablewizard03.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"par_id3151210\n" -"8\n" +"tablewizard03.xhp\n" +"par_idN1059E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">Выполнение команды, введенной в поле <emph>Выполняемая команда</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите поле и щелкните знак \"меньше\" (<), чтобы удалить его из списка полей первичного ключа. Первичный ключ создается на основе конкатенации полей из этого списка сверху вниз.</ahelp>" -#: 11170000.xhp +#: tablewizard03.xhp msgctxt "" -"11170000.xhp\n" -"tit\n" +"tablewizard03.xhp\n" +"par_idN105A1\n" "help.text" -msgid "Adabas D Statistics" -msgstr "Статистика Adabas D" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard - Create table\">Table Wizard - Create table</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Мастер таблиц - Создать таблицу\">Мастер таблиц - Создать таблицу</link>" -#: 11170000.xhp +#: tablewizard04.xhp msgctxt "" -"11170000.xhp\n" -"hd_id3150445\n" -"1\n" +"tablewizard04.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D Statistics\">Adabas D Statistics</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Статистика Adabas D\">Статистика Adabas D</link>" +msgid "Table Wizard - Create Table" +msgstr "Мастер таблиц - Создать таблицу" -#: 11170000.xhp +#: tablewizard04.xhp msgctxt "" -"11170000.xhp\n" -"par_id3157898\n" -"2\n" +"tablewizard04.xhp\n" +"par_idN10543\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the access options for the Adabas database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задание параметров доступа к базе данных Adabas.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Table Wizard - Create Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Мастер таблиц - Создать таблицу</link>" -#: 11170000.xhp +#: tablewizard04.xhp msgctxt "" -"11170000.xhp\n" -"hd_id3153750\n" -"4\n" +"tablewizard04.xhp\n" +"par_idN10553\n" "help.text" -msgid "Data Buffer Size" -msgstr "Размер буфера данных" +msgid "Enter a name for the table and specify whether you want to modify the table after the wizard is finished." +msgstr "Введите имя для таблицы и укажите, следует ли изменять ее по окончании работы мастера." -#: 11170000.xhp +#: tablewizard04.xhp msgctxt "" -"11170000.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"5\n" +"tablewizard04.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_CACHE_SIZE\">Enter the size of the data buffer for the database.</ahelp> The setting takes effect after you restart the database." -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_CACHE_SIZE\">Введите размер буфера данных для базы данных.</ahelp> Параметр вступит в силу после перезапуска базы данных." +msgid "Table name" +msgstr "Имя таблицы" -#: 11170000.xhp +#: tablewizard04.xhp msgctxt "" -"11170000.xhp\n" -"hd_id3149095\n" -"6\n" +"tablewizard04.xhp\n" +"par_idN1055A\n" "help.text" -msgid "Increment size" -msgstr "Размер приращения" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает имя таблицы.</ahelp>" -#: 11170000.xhp +#: tablewizard04.xhp msgctxt "" -"11170000.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"7\n" +"tablewizard04.xhp\n" +"par_idN105E4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_DATA_INCREMENT\">Enter the size by which you want to automatically increment the database. The maximum increment size is 100 MB.</ahelp> The setting takes effect after you restart the database." -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_DATA_INCREMENT\">Введите величину, на которую база данных будет увеличиваться автоматически. Наибольшее значение - 100 МБ.</ahelp> Параметр вступит в силу после перезапуска базы данных." +msgid "Catalog of the table" +msgstr "Каталог таблицы" -#: 11170000.xhp +#: tablewizard04.xhp msgctxt "" -"11170000.xhp\n" -"hd_id3156346\n" -"8\n" +"tablewizard04.xhp\n" +"par_idN105EA\n" "help.text" -msgid "Control User Name" -msgstr "Имя управляющего пользователя" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the catalog for the table. (Available only if the database supports catalogs)</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите каталог для таблицы. (Доступно только в том случае, если база данных поддерживает каталоги.)</ahelp>" -#: 11170000.xhp +#: tablewizard04.xhp msgctxt "" -"11170000.xhp\n" -"par_id3150355\n" -"9\n" +"tablewizard04.xhp\n" +"par_idN10605\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME\">Введите имя пользователя, которому требуется предоставить ограниченные полномочия на изменение некоторых параметров базы данных.</ahelp>" +msgid "Schema of the table" +msgstr "Схема таблицы" -#: 11170000.xhp +#: tablewizard04.xhp msgctxt "" -"11170000.xhp\n" -"hd_id3153146\n" -"10\n" +"tablewizard04.xhp\n" +"par_idN1060B\n" "help.text" -msgid "Control Password" -msgstr "Пароль управления" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the schema for the table. (Available only if the database supports schemas)</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите схему для таблицы. (Доступно только в том случае, если база данных поддерживает схемы.)</ahelp>" -#: 11170000.xhp +#: tablewizard04.xhp msgctxt "" -"11170000.xhp\n" -"par_id3153821\n" -"11\n" +"tablewizard04.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD\">Enter the password of the Control User.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD\">Введите пароль для управляющего пользователя.</ahelp>" +msgid "Modify the table design" +msgstr "Изменить конструктор таблиц" -#: 11170000.xhp +#: tablewizard04.xhp msgctxt "" -"11170000.xhp\n" -"hd_id3149235\n" -"12\n" +"tablewizard04.xhp\n" +"par_idN10561\n" "help.text" -msgid "Shut down the service when closing $[officename]" -msgstr "Отключать службу при выходе из $[officename]" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and edit the table design.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохранение и редактирование конструктора таблиц.</ahelp>" -#: 11170000.xhp +#: tablewizard04.xhp msgctxt "" -"11170000.xhp\n" -"par_id3153254\n" -"13\n" +"tablewizard04.xhp\n" +"par_idN10564\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename].</ahelp> This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password." -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">Выход с сервера базы данных Adabas при завершении работы $[officename].</ahelp> Этот параметр доступен только при запуске сервера базы данных из $[officename] с участием управляющего пользователя и применением пароля." +msgid "Insert data immediately" +msgstr "Вставить данные" -#: 11170000.xhp +#: tablewizard04.xhp msgctxt "" -"11170000.xhp\n" -"hd_id3146948\n" -"14\n" +"tablewizard04.xhp\n" +"par_idN10568\n" "help.text" -msgid "Extended" -msgstr "Дополнительно" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the table design and open the table to enter data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохранение конструктора таблиц и открытие таблицы для ввода данных.</ahelp>" -#: 11170000.xhp +#: tablewizard04.xhp msgctxt "" -"11170000.xhp\n" -"par_id3156002\n" -"15\n" +"tablewizard04.xhp\n" +"par_idN1056B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_PB_STAT\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Database Statistics</link> dialog, where you can view statistics about the Adabas database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_PB_STAT\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Статистика базы данных\">Статистика базы данных</link>, в котором можно просмотреть статистику по базе данных Adabas.</ahelp>" +msgid "Create a form based on this table" +msgstr "Создать форму на основе таблицы" -#: dabawiz01.xhp +#: tablewizard04.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"tit\n" +"tablewizard04.xhp\n" +"par_idN1056F\n" "help.text" -msgid "Database Selection" -msgstr "Выбор базы данных" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a form based on this table. The form is created on a text document with the last used settings of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Создание формы на основе этой таблицы. Форма создается в текстовом документе с последними использованными параметрами <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">мастера форм</link>.</ahelp>" -#: dabawiz01.xhp +#: tablewizard04.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"bm_id2082583\n" +"tablewizard04.xhp\n" +"par_idN10580\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>базы данных; подключение (Base)</bookmark_value>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Table Wizard\">Table Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Мастер таблиц\">Мастер таблиц</link>" -#: dabawiz01.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN1054D\n" +"toolbars.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Database Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Выбор базы данных</link>" +msgid "Toolbars" +msgstr "Панели инструментов" -#: dabawiz01.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10541\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new database, opens a database file, or connects to an existing database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Создает новую базу данных, открывает файл базы данных или выполняет подключение к существующей базе данных.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Toolbars</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Панели инструментов</link></variable>" -#: dabawiz01.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN10585\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10545\n" "help.text" -msgid "Create a new database" -msgstr "Создать новую базу данных" +msgid "In a database file window, you can see the following toolbars." +msgstr "В окне файла базы данных расположены следующие панели инструментов." -#: dabawiz01.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN10589\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10548\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a new database. </ahelp>This option uses the HSQL database engine with default settings. The final page of the wizard appears next." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот вариант, чтобы создать новую базу данных. </ahelp>Будет использоваться обработчик базы данных HSQL с заданными по умолчанию параметрами. Затем будет отображена последняя страница мастера." +msgid "Table" +msgstr "Таблица" -#: dabawiz01.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_id8584246\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10554\n" "help.text" -msgid "<link href=\"http://hsqldb.org/\">External web page about HSQL</link>." -msgstr "<link href=\"http://hsqldb.org/\">Внешняя веб-страница о HSQL</link>" +msgid "Open database object" +msgstr "Открыть объект базы данных" -#: dabawiz01.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN105F9\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10558\n" "help.text" -msgid "Open an existing database file" -msgstr "Открыть файл существующей базы данных" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает выбранную таблицу для ввода, редактирования или удаления записи.</ahelp>" -#: dabawiz01.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN105FD\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1056F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, чтобы открыть файл базы данных из списка последних использованных файлов или из диалогового окна выбора файла.</ahelp>" +msgid "Edit" +msgstr "Изменить" -#: dabawiz01.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN10614\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10573\n" "help.text" -msgid "Recently used" -msgstr "Последние использованные" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can change the structure.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает выбранную таблицу для изменения ее структуры.</ahelp>" -#: dabawiz01.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN10618\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1058A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите из списка последних использованных файлов тот файл базы данных, который нужно открыть. Нажмите кнопку \"Готово\", чтобы открыть файл и выйти из мастера.</ahelp>" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: dabawiz01.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN1062F\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1058E\n" "help.text" -msgid "Open" -msgstr "Открыть" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранную таблицу.</ahelp>" -#: dabawiz01.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN10633\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105A5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно выбора файла базы данных. Чтобы открыть файл и выйти из мастера, нажмите в этом окне кнопку \"Открыть\" или \"ОК\".</ahelp>" +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" -#: dabawiz01.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN1058C\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105A9\n" "help.text" -msgid "Connect to an existing database" -msgstr "Подключиться к существующей базе данных" +msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выполняет переименование выбранной таблицы.</ahelp>" -#: dabawiz01.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN10590\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105B8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a database document for an existing database connection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот вариант, чтобы создать документ базы данных для существующего подключения к базе данных.</ahelp>" +msgid "Query" +msgstr "Запрос" -#: dabawiz01.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN10593\n" -"help.text" -msgid "Database type" -msgstr "Тип базы данных" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105C4\n" +"help.text" +msgid "Open database object" +msgstr "Открыть объект базы данных" -#: dabawiz01.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN10597\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105C8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database connection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите тип базы данных для существующего подключения к базе данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает выбранный запрос для ввода, редактирования или удаления записей.</ahelp>" -#: dabawiz01.xhp -#, fuzzy +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN1059A\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105DF\n" "help.text" -msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information." -msgstr "Для типов баз данных \"Outlook\", \"Evolution\" и \"Mozilla\" не требуется дополнительных сведений. В случае с другими типами баз данных мастер содержит дополнительные страницы для ввода требуемых данных." +msgid "Edit" +msgstr "Изменить" -#: dabawiz01.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN10611\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105E3\n" "help.text" -msgid "The next wizard page is one of the following pages:" -msgstr "Следующей страницей мастера может быть одна из перечисленных ниже." +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can change the structure.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает выбранный запрос, чтобы можно было изменить его структуру.</ahelp>" -#: dabawiz01.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN1061C\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105FA\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Настройка подключения к текстовым файлам</link>" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: dabawiz01.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN1062B\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105FE\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Настройка подключения к Microsoft Access или Microsoft Access 2007</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected query.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранный запрос.</ahelp>" -#: dabawiz01.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN1063A\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10615\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Настройка LDAP-подключения</link>" +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" -#: dabawiz01.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN10658\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10619\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Настройка подключения к ADO</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected query.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выполняет переименование выбранного запроса.</ahelp>" -#: dabawiz01.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN10667\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10628\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Настройка подключения к JDBC</link>" +msgid "Form" +msgstr "Форма" -#: dabawiz01.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN10676\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10634\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Настройка подключения к Oracle</link>" +msgid "Open database object" +msgstr "Открыть объект базы данных" -#: dabawiz01.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN10685\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10638\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">Параметры MySQL</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает выбранную форму для ввода, редактирования или удаления записей.</ahelp>" -#: dabawiz01.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN10694\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1064F\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Параметры ODBC</link>" +msgid "Edit" +msgstr "Изменить" -#: dabawiz01.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN106A3\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10653\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Настройка подключения к электронным таблицам</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает выбранную форму, чтобы можно было изменить ее разметку.</ahelp>" -#: dabawiz03auth.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz03auth.xhp\n" -"tit\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1066A\n" "help.text" -msgid "Authentication" -msgstr "Аутентификация" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: dabawiz03auth.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz03auth.xhp\n" -"par_idN1053A\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1066E\n" "help.text" -msgid "Authentication" -msgstr "Аутентификация" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected form.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранную форму.</ahelp>" -#: dabawiz03auth.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz03auth.xhp\n" -"par_idN1053E\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10685\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases require a user name and password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Некоторые базы данных требуют ввода имени пользователя и пароля.</ahelp>" +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" -#: dabawiz03auth.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz03auth.xhp\n" -"par_idN10541\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10689\n" "help.text" -msgid "User name" -msgstr "Имя пользователя" +msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected form.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выполняет переименование выбранной формы.</ahelp>" -#: dabawiz03auth.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz03auth.xhp\n" -"par_idN10545\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10698\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to access the database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя пользователя для доступа к базе данных.</ahelp>" +msgid "Report" +msgstr "Отчет" -#: dabawiz03auth.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz03auth.xhp\n" -"par_idN10548\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106A4\n" "help.text" -msgid "Password required" -msgstr "Требуется пароль" +msgid "Open database object" +msgstr "Открыть объект базы данных" -#: dabawiz03auth.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz03auth.xhp\n" -"par_idN1054C\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106A8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, чтобы для получения доступа к базе данных у пользователя запрашивался пароль.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает выбранный отчет для ввода, редактирования или удаления записей.</ahelp>" -#: dabawiz03auth.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz03auth.xhp\n" -"par_idN1054F\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106BF\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Сохранить и продолжить</link>" +msgid "Edit" +msgstr "Изменить" -#: dabawiz03auth.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"dabawiz03auth.xhp\n" -"par_idN10566\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106C3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Мастер баз данных</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can change the layout.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает выбранный отчет, чтобы можно было изменить его разметку.</ahelp>" -#: 05040200.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"tit\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106DA\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: 05040200.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3109850\n" -"1\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106DE\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Description\">Description</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Описание\">Описание</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected report.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранный отчет.</ahelp>" -#: 05040200.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3157898\n" -"3\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106F5\n" "help.text" -msgid "Table description" -msgstr "Описание таблицы" +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" -#: 05040200.xhp +#: toolbars.xhp msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3154422\n" -"4\n" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106F9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Отображение описания выбранной таблицы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выполняет переименование выбранного отчета.</ahelp>" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 42d02be3297..66906db0090 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-11 18:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-10 13:14+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -14,5322 +14,5582 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355145288.0\n" -#: pageformat_max.xhp +#: aaa_start.xhp msgctxt "" -"pageformat_max.xhp\n" +"aaa_start.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Selecting the Maximum Printable Area on a Page" -msgstr "Выбор оптимальной печатаемой области на странице" +msgid "First Steps" +msgstr "Первые шаги" -#: pageformat_max.xhp +#: aaa_start.xhp msgctxt "" -"pageformat_max.xhp\n" -"bm_id3149180\n" +"aaa_start.xhp\n" +"bm_id3156324\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>page formats; maximizing</bookmark_value><bookmark_value>formats; maximizing page formats</bookmark_value><bookmark_value>printers; maximum page formats</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>форматы страницы; оптимизация</bookmark_value><bookmark_value>форматы; оптимизация форматов страниц</bookmark_value><bookmark_value>принтеры; оптимальные форматы страниц</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>samples and templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; new documents from templates</bookmark_value><bookmark_value>business cards; using templates</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>образцы и шаблоны</bookmark_value><bookmark_value>шаблоны; создание документов из шаблонов</bookmark_value><bookmark_value>визитные карточки; использование шаблонов</bookmark_value>" -#: pageformat_max.xhp +#: aaa_start.xhp msgctxt "" -"pageformat_max.xhp\n" -"hd_id3149180\n" -"35\n" +"aaa_start.xhp\n" +"hd_id3156324\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Selecting the Maximum Printable Area on a Page</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Выбор оптимальной печатаемой области на странице\">Выбор оптимальной печатаемой области на странице</link></variable>" +msgid "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"First Steps\">First Steps</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"Первые шаги\">Первые шаги</link></variable>" -#: pageformat_max.xhp +#: aaa_start.xhp msgctxt "" -"pageformat_max.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"36\n" +"aaa_start.xhp\n" +"hd_id3156211\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Not all printers can print a paper up to its edges. Most of them leave an unprinted margin." -msgstr "Не все принтеры могут печатать на бумаге под обрез. Большинство из них оставляет пустые края." +msgid "How to simplify your work using samples and templates" +msgstr "Упрощение работы с помощью образцов и шаблонов" -#: pageformat_max.xhp +#: aaa_start.xhp msgctxt "" -"pageformat_max.xhp\n" -"par_id3149182\n" -"37\n" +"aaa_start.xhp\n" +"par_id3144436\n" +"3\n" "help.text" -msgid "$[officename] offers a semi-automatic feature that enables you to print as close to the paper's edge as is possible." -msgstr "В $[officename] предусмотрена полуавтоматическая возможность печати как можно ближе к краю бумаги." +msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - </emph><emph>Templates</emph>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N." +msgstr "" -#: pageformat_max.xhp +#: aaa_start.xhp msgctxt "" -"pageformat_max.xhp\n" -"par_id3159233\n" -"38\n" +"aaa_start.xhp\n" +"par_id3147291\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Make sure that your printer has been setup under <emph>File - Printer Settings</emph>." -msgstr "Проверьте правильность установки своего принтера в диалоговом окне <emph>Файл - Параметры печати</emph>." +msgid "When you open one of the templates, a new document is created based on this template." +msgstr "При открытии одного из шаблонов на основе этого шаблона создается новый документ." -#: pageformat_max.xhp +#: aaa_start.xhp msgctxt "" -"pageformat_max.xhp\n" -"par_id3156114\n" -"39\n" +"aaa_start.xhp\n" +"par_id0820200803563860\n" "help.text" -msgid "Make sure that the <emph>Web Layout</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected." -msgstr "Флажок <emph>Режим веб-страницы</emph> в меню <emph>Вид</emph> должен быть снят." +msgid "Click the <emph>Get more templates online</emph> link in the dialog to select and download more templates." +msgstr "Щелкните в диалоговом окне по ссылке <emph>Найти дополнительные шаблоны в Интернете</emph>, чтобы выбрать и загрузить дополнительные шаблоны." -#: pageformat_max.xhp +#: aaa_start.xhp msgctxt "" -"pageformat_max.xhp\n" -"par_id3147653\n" -"40\n" +"aaa_start.xhp\n" +"par_id0820200803563974\n" "help.text" -msgid "Select the <emph>Format - Page</emph> command, and go to the <emph>Page</emph> tab." -msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Страница</emph> и откройте вкладку <emph>Страница</emph>." +msgid "You can also use the various wizards (under the <emph>File - Wizards</emph> menu) to create your own templates, which you can use as a basis for further documents." +msgstr "Вы можете также использовать различные мастера (в меню <emph>Файл - Мастера</emph>) для создания ваших собственных шаблонов, которые вы можете использовать в качестве основы для будущих документов." -#: pageformat_max.xhp +#: aaa_start.xhp msgctxt "" -"pageformat_max.xhp\n" -"par_id3147335\n" -"41\n" +"aaa_start.xhp\n" +"par_id3149177\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range." -msgstr "В области <emph>Поля</emph> укажите допустимое максимальное и минимальное значение для полей страницы (левого, правого, верхнего и нижнего). Щелкните по соответствующему элементу управления, а затем нажмите клавишу Page Up или Page Down. В окошке предварительного просмотра появится пунктирная линия, ограничивающая область печати." +msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Работа с %PRODUCTNAME\">Работа с <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>" -#: pageformat_max.xhp +#: aaa_start.xhp msgctxt "" -"pageformat_max.xhp\n" -"par_id3145120\n" -"42\n" +"aaa_start.xhp\n" +"par_id3149095\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>, чтобы закрыть диалоговое окно." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Working with Text Documents</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Работа с текстовыми документами\">Работа с текстовыми документами</link></caseinline></switchinline>" -#: pageformat_max.xhp +#: aaa_start.xhp msgctxt "" -"pageformat_max.xhp\n" -"par_id3155388\n" -"43\n" +"aaa_start.xhp\n" +"par_id3152997\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Печать\">Печать</link>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Working with Spreadsheets</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Работа с электронными таблицами\">Работа с электронными таблицами</link></caseinline></switchinline>" -#: startcenter.xhp +#: aaa_start.xhp msgctxt "" -"startcenter.xhp\n" -"tit\n" +"aaa_start.xhp\n" +"par_id3147243\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Start Center" -msgstr "Центр запуска" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Working with Presentations</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Работа с презентациями\">Работа с презентациями</link></caseinline></switchinline>" -#: startcenter.xhp +#: aaa_start.xhp msgctxt "" -"startcenter.xhp\n" -"bm_id0820200802500562\n" +"aaa_start.xhp\n" +"par_id3154047\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>общее окно</bookmark_value> <bookmark_value>стартовый центр</bookmark_value>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Working with Drawings</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Работа с рисунками\">Работа с рисунками</link></caseinline></switchinline>" -#: startcenter.xhp +#: aaa_start.xhp msgctxt "" -"startcenter.xhp\n" -"hd_id0820200802524447\n" +"aaa_start.xhp\n" +"par_id3153824\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Центр запуска</link></variable>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Working with Formulas</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Работа с формулами\">Работа с формулами</link></caseinline></switchinline>" -#: startcenter.xhp +#: accessibility.xhp msgctxt "" -"startcenter.xhp\n" -"par_id0820200803204063\n" +"accessibility.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software." -msgstr "Добро пожаловать в %PRODUCTNAME. Благодарим за использование <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">справки приложения</link> %PRODUCTNAME. Если вам требуется помощь по использованию программного обеспечения %PRODUCTNAME, нажмите клавишу F1." +msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME" +msgstr "Специальные возможности в %PRODUCTNAME" -#: startcenter.xhp +#: accessibility.xhp msgctxt "" -"startcenter.xhp\n" -"par_id0820200802524413\n" +"accessibility.xhp\n" +"bm_id3150502\n" "help.text" -msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. <ahelp hid=\".\">Click an icon to open a new document or a file dialog.</ahelp>" -msgstr "Центр запуска отображается тогда, когда в %PRODUCTNAME нет открытых документов. <ahelp hid=\".\">Щелкните значок для открытия диалогового окна создания нового документа или файла.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME features</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>специальные возможности; компоненты %PRODUCTNAME</bookmark_value>" -#: startcenter.xhp +#: accessibility.xhp msgctxt "" -"startcenter.xhp\n" -"par_id0820200803104810\n" +"accessibility.xhp\n" +"hd_id3150502\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Значки документов позволяют создать документ указанного типа.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accessibility in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" +msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Специальные возможности в %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Специальные возможности в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" -#: startcenter.xhp +#: accessibility.xhp msgctxt "" -"startcenter.xhp\n" -"par_id0820200803104978\n" +"accessibility.xhp\n" +"par_id3154894\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<emph>Text Document</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>" -msgstr "<emph>Текстовый документ</emph> используется для открытия модуля %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>." +msgid "The following accessibility features are part of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:" +msgstr "В <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> входят следующие специальные возможности." -#: startcenter.xhp +#: accessibility.xhp msgctxt "" -"startcenter.xhp\n" -"par_id0820200803104998\n" +"accessibility.xhp\n" +"par_id3153894\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<emph>Spreadsheet</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>" -msgstr "<emph>Электронная таблица</emph> используется для открытия модуля %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>." +msgid "Support of <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">external devices and applications</link>" +msgstr "Поддержка <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"внешних устройств и приложений\">внешних устройств и приложений</link>" -#: startcenter.xhp +#: accessibility.xhp msgctxt "" -"startcenter.xhp\n" -"par_id0820200803104927\n" +"accessibility.xhp\n" +"par_id3155552\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<emph>Presentation</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>" -msgstr "<emph>Презентация</emph> используется для открытия модуля %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>." +msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help</link>" +msgstr "Доступ ко всем функциям с помощью клавиатуры. Клавиши, заменяющие действия мышью, перечислены в <link name=\"Справка %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"> Справке <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>" -#: startcenter.xhp +#: accessibility.xhp msgctxt "" -"startcenter.xhp\n" -"par_id0820200803104948\n" +"accessibility.xhp\n" +"par_id3149177\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<emph>Drawing</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>" -msgstr "<emph>Рисунок</emph> используется для открытия модуля %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>." +msgid "Improved readability of screen contents" +msgstr "Улучшение восприятия информации с экрана" -#: startcenter.xhp +#: accessibility.xhp msgctxt "" -"startcenter.xhp\n" -"par_id0820200803105089\n" +"accessibility.xhp\n" +"par_id3146957\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<emph>Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>" -msgstr "<emph>База данных</emph> используется для открытия модуля %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>." +msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents" +msgstr "Масштабирование интерфейса пользователя на экране для меню, значков и документов" -#: startcenter.xhp +#: accessibility.xhp msgctxt "" -"startcenter.xhp\n" -"par_id0820200803105015\n" +"accessibility.xhp\n" +"par_id3145071\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<emph>Formula</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>" -msgstr "<emph>Формула</emph> используется для открытия модуля %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>." +msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar." +msgstr "Масштаб интерфейса пользователя можно изменять с помощью параметров <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">оконного менеджера</caseinline><defaultinline>операционной системы</defaultinline></switchinline>. По умолчанию для диалоговых окон задан размер шрифта 12 пт, соответствующий масштабу 100%. Размер шрифта для диалоговых окон также можно изменить в меню <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Вид</emph>. Масштаб документа можно изменить с помощью пункта меню <emph>Вид - Масштаб</emph> или двойного щелчка по коэффициенту масштабирования в строке состояния." -#: startcenter.xhp +#: accessibility.xhp msgctxt "" -"startcenter.xhp\n" -"par_id1022200911011855\n" +"accessibility.xhp\n" +"par_id3152349\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Templates icon opens the Templates and Documents dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Значок \"Шаблоны\" открывает диалоговое окно \"Шаблоны и документы\".</ahelp>" +msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well." +msgstr "Обратите внимание, что поддержка специальных возможностей опирается на технологию Java для связи со вспомогательными средствами. Это означает, что первый запуск программы может продлиться на несколько секунд больше, поскольку также должна запуститься виртуальная машина Java." -#: startcenter.xhp +#: accessibility.xhp msgctxt "" -"startcenter.xhp\n" -"par_id0820200803105045\n" +"accessibility.xhp\n" +"par_id3149578\n" +"9\n" "help.text" -msgid "The <emph>Templates</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templates and Documents</link> dialog." -msgstr "Значок <emph>Шаблоны</emph> открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Шаблоны и документы</link>." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – <link name=\"%PRODUCTNAME – Вид \" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> – Вид</link>." -#: startcenter.xhp +#: accessibility.xhp msgctxt "" -"startcenter.xhp\n" -"par_id1022200911011975\n" +"accessibility.xhp\n" +"par_id3150084\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Open a Document icon presents a file open dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Значок \"Открыть документ\" открывает диалоговое окно \"Открыть файл\".</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Appearance\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Appearance</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – <link name=\"%PRODUCTNAME – Внешний вид \" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> – Внешний вид</link>." -#: startcenter.xhp +#: accessibility.xhp msgctxt "" -"startcenter.xhp\n" -"par_id082020080310500\n" +"accessibility.xhp\n" +"par_id3150771\n" +"11\n" "help.text" -msgid "The <emph>Open a document</emph> icon presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog." -msgstr "Значок <emph>Открыть документ</emph> открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Открыть файл</link>." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – <link name=\"%PRODUCTNAME – Специальные возможности\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> – Специальные возможности</link>." -#: ms_doctypes.xhp +#: active_help_on_off.xhp msgctxt "" -"ms_doctypes.xhp\n" +"active_help_on_off.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Changing the Association of Microsoft Office Document Types" -msgstr "Изменение сопоставлений типов документов Microsoft Office" +msgid "Turning Extended Tips On and Off" +msgstr "Включение и выключение подробных всплывающих подсказок" -#: ms_doctypes.xhp +#: active_help_on_off.xhp msgctxt "" -"ms_doctypes.xhp\n" -"bm_id3143267\n" +"active_help_on_off.xhp\n" +"bm_id3156414\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_value><bookmark_value>file associations for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>changing;file associations in Setup program</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;переназначение типов документов</bookmark_value><bookmark_value>сопоставление типов файлов Microsoft Office приложениям</bookmark_value><bookmark_value>изменение; сопоставление приложений типам файлов в программе установки</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>справка; включение/выключение расширенных подсказок </bookmark_value><bookmark_value>расширенные подсказки в Справке</bookmark_value><bookmark_value>подсказки; расширенные подсказки в Справке</bookmark_value><bookmark_value>всплывающие подсказки; расширенные подсказки</bookmark_value><bookmark_value>активация; расширенные подсказки</bookmark_value>" -#: ms_doctypes.xhp +#: active_help_on_off.xhp msgctxt "" -"ms_doctypes.xhp\n" -"hd_id3143267\n" -"8\n" +"active_help_on_off.xhp\n" +"hd_id3156414\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Changing the Association of Microsoft Office Document Types</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Изменение сопоставлений приложений типам документов Microsoft Office\">Изменение сопоставлений приложений типам документов Microsoft Office</link></variable>" +msgid "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Turning Extended Tips On and Off</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Включение и выключение подробных всплывающих подсказок\">Включение и выключение подробных всплывающих подсказок</link></variable>" -#: ms_doctypes.xhp +#: active_help_on_off.xhp msgctxt "" -"ms_doctypes.xhp\n" -"par_id3152780\n" -"1\n" +"active_help_on_off.xhp\n" +"par_id3157958\n" +"2\n" "help.text" -msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to open the files either in $[officename] or in Microsoft Office, using Microsoft Windows:" -msgstr "Чтобы изменить сопоставление расширений файлов Microsoft Office для их открытия в $[officename] или в Microsoft Office выполните в Microsoft Windows следующие действия." +msgid "<emph>Extended tips</emph> provide a brief description of the function of a particular icon, text box or menu command when you rest your cursor on that item." +msgstr "Функция <emph>Подробные всплывающие подсказки</emph> выводит на экран краткое описание действия конкретного значка, текстового поля или команды меню при наведении на них курсора." -#: ms_doctypes.xhp +#: active_help_on_off.xhp msgctxt "" -"ms_doctypes.xhp\n" -"par_id0815200803314147\n" +"active_help_on_off.xhp\n" +"hd_id3155339\n" +"3\n" "help.text" -msgid "In Windows Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application." -msgstr "В Windows Explorer щелкните правой кнопкой мыши по типу файла, который вы хотите назначить другому приложению." +msgid "To turn Extended Tips on and off:" +msgstr "Включение и выключение подробных всплывающих подсказок" -#: ms_doctypes.xhp +#: active_help_on_off.xhp msgctxt "" -"ms_doctypes.xhp\n" -"par_id0815200803314268\n" +"active_help_on_off.xhp\n" +"par_id3154823\n" +"4\n" "help.text" -msgid "In the context menu, choose \"Open with...\"" -msgstr "В контекстном меню выберите \"Открыть с помощью...\"" +msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры </defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME – Общие</emph> и установите флажок <emph>Подробные всплывающие подсказки</emph>." -#: ms_doctypes.xhp +#: active_help_on_off.xhp msgctxt "" -"ms_doctypes.xhp\n" -"par_id0815200803314245\n" +"active_help_on_off.xhp\n" +"par_id3149398\n" +"5\n" "help.text" -msgid "In the list of applications, select the program that should open the current type of files. Make sure that \"Always use this program\" is selected." -msgstr "В списке приложений выберите ту программу, которая должна открывать этот тип файлов. Обязательно выберите \"Всегда использовать эту программу\"." +msgid "A check mark indicates that the extended tips are activated." +msgstr "Галочка означает, что подсказки включены." -#: ms_doctypes.xhp +#: active_help_on_off.xhp msgctxt "" -"ms_doctypes.xhp\n" -"par_id0815200803314243\n" +"active_help_on_off.xhp\n" +"hd_id3149811\n" +"6\n" "help.text" -msgid "If these steps do not apply to your brand of Microsoft Windows, search your Microsoft Windows Help for instructions how to change the file associations." -msgstr "Если описанная операция не работает с вашей версией Microsoft Windows, откройте Справку вашей системы Microsoft Windows и прочитайте инструкции о том, как изменять ассоциации файлов." +msgid "To turn Extended Tips on temporarily:" +msgstr "Временное включение подробных всплывающих подсказок" -#: chart_legend.xhp +#: active_help_on_off.xhp msgctxt "" -"chart_legend.xhp\n" +"active_help_on_off.xhp\n" +"par_id3153541\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once." +msgstr "Чтобы включить подробные всплывающие подсказки на один раз, нажмите сочетание клавиш SHIFT+F1." + +#: active_help_on_off.xhp +msgctxt "" +"active_help_on_off.xhp\n" +"par_id3153825\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "A question mark appears beside the mouse pointer. You can move this <emph>Help Mouse Pointer</emph> over all controls, icons and menu commands to obtain a description of the command. The <emph>Help Mouse Pointer</emph> is disabled the next time you click the mouse." +msgstr "Рядом с указателем мыши появится знак вопроса. Можно перемещать этот <emph>Справочный указатель мыши</emph> над всеми элементами управления, значками и пунктами меню, чтобы получить краткое описание неизвестной команды. <emph>Справочный указатель мыши</emph> выключается при следующем щелчке мышью." + +#: activex.xhp +msgctxt "" +"activex.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Editing Chart Legends" -msgstr "Изменение легенд диаграмм" +msgid "ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer" +msgstr "Элементы управления ActiveX для отображения документов в Internet Explorer" -#: chart_legend.xhp +#: activex.xhp msgctxt "" -"chart_legend.xhp\n" -"bm_id3147291\n" +"activex.xhp\n" +"bm_id3143267\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>legends; charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart legends</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart legends</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>диаграммы; изменение легенд</bookmark_value><bookmark_value>легенды; в диаграммах</bookmark_value><bookmark_value>редактирование; легенды диаграмм</bookmark_value><bookmark_value>форматирование; легенды диаграмм</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>элементы управления ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>установка;элементы управления ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>Интернет; Internet Explorer для отображения документов $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>документы $[officename];просмотр и редактирование в Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>просмотр;документов %PRODUCTNAME в Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>редактирование;документов %PRODUCTNAME в Internet Explorer</bookmark_value>" -#: chart_legend.xhp +#: activex.xhp msgctxt "" -"chart_legend.xhp\n" -"hd_id3147291\n" +"activex.xhp\n" +"hd_id3143267\n" "1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Изменение легенд диаграмм\">Изменение легенд диаграмм</link></variable>" +msgid "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"Элементы управления ActiveX для отображения документов в Internet Explorer\">Элементы управления ActiveX для отображения документов в Internet Explorer</link></variable>" -#: chart_legend.xhp +#: activex.xhp msgctxt "" -"chart_legend.xhp\n" -"par_id3147008\n" +"activex.xhp\n" +"par_id3166410\n" "2\n" "help.text" -msgid "To edit a chart legend:" -msgstr "Изменение легенды диаграммы" +msgid "Under Windows only, you can view any $[officename] document in a window of the Microsoft Internet Explorer. Install the ActiveX control in the $[officename] Setup program." +msgstr "Только в среде Windows можно просмотреть любой документ $[officename] в окне Microsoft Internet Explorer. Установите элементы управления ActiveX в программе установки $[officename]." -#: chart_legend.xhp +#: activex.xhp msgctxt "" -"chart_legend.xhp\n" -"par_id3146957\n" +"activex.xhp\n" +"hd_id3156346\n" "3\n" "help.text" -msgid "Double-click on the chart." -msgstr "Дважды щелкните диаграмму." +msgid "Installing the ActiveX control" +msgstr "Установка элементов управления ActiveX" -#: chart_legend.xhp +#: activex.xhp msgctxt "" -"chart_legend.xhp\n" -"par_id3154824\n" +"activex.xhp\n" +"par_id3153821\n" "4\n" "help.text" -msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." -msgstr "Вокруг диаграммы появится серое обрамление, а в строке меню теперь появятся команды для изменения объектов в диаграмме." +msgid "Close $[officename] and the Quickstarter." +msgstr "Закройте $[officename] и средство быстрого запуска." -#: chart_legend.xhp +#: activex.xhp msgctxt "" -"chart_legend.xhp\n" -"par_id3153031\n" +"activex.xhp\n" +"par_id3150771\n" "5\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Legend</emph> or double-click on the legend. This opens the <emph>Legend</emph> dialog." -msgstr "Выберите пункт меню <emph>Формат - Легенда</emph> или дважды щелкните легенду. Откроется диалоговое окно <emph>Легенда</emph>." +msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Control Panel</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку \"Пуск\" на панели задач Windows. Выберите пункт <emph>Панель управления</emph>." -#: chart_legend.xhp +#: activex.xhp msgctxt "" -"chart_legend.xhp\n" -"par_id3147210\n" -"6\n" +"activex.xhp\n" +"par_idN106E8\n" "help.text" -msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Внесите изменения на доступных вкладках и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "In the Control Panel, click <emph>Add or Remove Programs</emph>." +msgstr "Откройте компонент панели управления <emph>Установка и удаление программ</emph>." -#: chart_legend.xhp +#: activex.xhp msgctxt "" -"chart_legend.xhp\n" -"par_id3145674\n" -"9\n" +"activex.xhp\n" +"par_id3156155\n" +"6\n" "help.text" -msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse." -msgstr "Чтобы выделить легенду, дважды щелкните диаграмму (см. шаг 1), затем щелкните легенду. Теперь можно перемещать легенду в диаграмме с помощью мыши." +msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>." +msgstr "В списке выберите %PRODUCTNAME и нажмите кнопку <emph>Изменить</emph>." -#: chart_legend.xhp +#: activex.xhp msgctxt "" -"chart_legend.xhp\n" -"par_id3154347\n" -"11\n" +"activex.xhp\n" +"par_idN10706\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Format - Object Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Формат - Свойства объекта\">Формат - Свойства объекта</link>" +msgid "In the Installation Wizard, select <emph>Modify</emph>." +msgstr "В мастере установки выберите вариант <emph>Изменить</emph>." -#: linestyles.xhp +#: activex.xhp msgctxt "" -"linestyles.xhp\n" -"tit\n" +"activex.xhp\n" +"par_id3159399\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Applying Line Styles" -msgstr "Применение стилей линии" +msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry and find the <emph>ActiveX Control</emph> entry. Open the sub menu of the icon and select to install the feature." +msgstr "Откройте пункт <emph>Дополнительные компоненты</emph> и найдите запись <emph>Элементы управления ActiveX</emph>. Откройте подменю значка и выберите установку этого компонента." -#: linestyles.xhp +#: activex.xhp msgctxt "" -"linestyles.xhp\n" -"bm_id3153884\n" +"activex.xhp\n" +"par_id3153561\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>разделительные линии; определение</bookmark_value><bookmark_value>линии для ссылок</bookmark_value><bookmark_value>стрелки; определение формы стрелок</bookmark_value><bookmark_value>стили линий; применение</bookmark_value>" +msgid "Click <emph>Next</emph> and <emph>Install</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Далее</emph>, а затем - кнопку <emph>Установить</emph>." -#: linestyles.xhp +#: activex.xhp msgctxt "" -"linestyles.xhp\n" -"hd_id3153884\n" -"3\n" +"activex.xhp\n" +"hd_id3151384\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Applying Line Styles Using the Toolbar</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Применение стилей линии с помощью панели инструментов\">Применение стилей линии с помощью панели инструментов</link></variable>" +msgid "Viewing $[officename] documents" +msgstr "Просмотр документов $[officename]" -#: linestyles.xhp +#: activex.xhp msgctxt "" -"linestyles.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"5\n" +"activex.xhp\n" +"par_id3149669\n" +"10\n" "help.text" -msgid "The <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes." -msgstr "Панель <emph>Свойства рисованного объекта</emph> содержит значки и поля со списком для определения различных атрибутов линии." +msgid "In Internet Explorer, browse to a web page that contains a link to a $[officename] Writer document, for example." +msgstr "В Internet Explorer выберите веб-страницу, содержащую, например, ссылку на документ $[officename] Writer." -#: linestyles.xhp +#: activex.xhp msgctxt "" -"linestyles.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"6\n" +"activex.xhp\n" +"par_id3148550\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog." -msgstr "Щелкните значок <emph>Линия</emph><image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">значок</alt></image>, чтобы открыть диалоговое окно <emph>Линия</emph>." +msgid "Click the link to view the document in the Internet Explorer window." +msgstr "Чтобы просмотреть документ в окне Internet Explorer, щелкните ссылку." -#: linestyles.xhp +#: activex.xhp msgctxt "" -"linestyles.xhp\n" -"par_idN106D6\n" +"activex.xhp\n" +"par_id3154072\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line." -msgstr "Щелкните значок <emph>Стили стрелок</emph> <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">значок</alt></image>, чтобы выбрать стиль стрелки для правого и левого конца линии." +msgid "You may still right-click the link to save the file on your harddisk." +msgstr "Чтобы сохранить файл на жестком диске, щелкните ссылку правой кнопкой мыши." -#: linestyles.xhp +#: activex.xhp msgctxt "" -"linestyles.xhp\n" -"par_id3150868\n" -"7\n" +"activex.xhp\n" +"hd_id3153361\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Select a style from the <emph>Line Style</emph> box and specify the width in the <emph>Line Width</emph> box. A width of 0 corresponds to 1 pixel." -msgstr "В списке <emph>Стиль линии</emph> выберите нужный стиль, а в поле <emph>Ширина линии</emph> укажите ее ширину. Ширина 0 соответствует 1 пикселу." +msgid "Editing $[officename] documents" +msgstr "Редактирование документов $[officename]" -#: linestyles.xhp +#: activex.xhp msgctxt "" -"linestyles.xhp\n" -"par_idN1070A\n" +"activex.xhp\n" +"par_id3154367\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Select the line and arrow color in the <emph>Line Color</emph> box." -msgstr "В поле <emph>Цвет линии</emph> выберите цвет линии и стрелки." +msgid "The $[officename] document inside the Internet Explorer shows a set of read-only toolbar icons." +msgstr "Для документа $[officename] в Internet Explorer на панели инструментов выводится набор значков только для чтения." -#: textmode_change.xhp +#: activex.xhp msgctxt "" -"textmode_change.xhp\n" -"tit\n" +"activex.xhp\n" +"par_id3148451\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode" -msgstr "Переключение между режимами вставки и замены" +msgid "Click the <emph>Edit file</emph> icon in the document's toolbar to open a copy of the document in a new $[officename] window." +msgstr "Чтобы открыть копию документа в новом окне $[officename], на панели инструментов щелкните значок <emph>Изменить документ</emph>." -#: textmode_change.xhp +#: activex.xhp msgctxt "" -"textmode_change.xhp\n" -"bm_id3159233\n" +"activex.xhp\n" +"par_id3144760\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>текст; замена или вставка</bookmark_value><bookmark_value>режим замены</bookmark_value><bookmark_value>режим вставки при вводе текста</bookmark_value>" +msgid "Edit the copy of the document." +msgstr "Измените копию документа." -#: textmode_change.xhp +#: assistive.xhp msgctxt "" -"textmode_change.xhp\n" -"hd_id3159233\n" -"1\n" +"assistive.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Переключение между режимами вставки и замены\">Переключение между режимами вставки и замены</link></variable>" +msgid "Assistive Tools in $[officename]" +msgstr "Вспомогательные средства в $[officename]" -#: textmode_change.xhp +#: assistive.xhp msgctxt "" -"textmode_change.xhp\n" -"hd_id3149811\n" -"2\n" +"assistive.xhp\n" +"bm_id3147399\n" "help.text" -msgid "With the keyboard:" -msgstr "С помощью клавиатуры:" +msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>специальные возможности; вспомогательные средства $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>вспомогательные средства в $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>программы чтения с экрана</bookmark_value><bookmark_value>программы увеличения изображения</bookmark_value><bookmark_value>чтение с экрана;специальные возможности</bookmark_value><bookmark_value>увеличение изображения</bookmark_value><bookmark_value>устройства ввода для пользователей с ограниченными возможностями</bookmark_value>" -#: textmode_change.xhp +#: assistive.xhp msgctxt "" -"textmode_change.xhp\n" -"par_id3153031\n" -"3\n" +"assistive.xhp\n" +"hd_id3147399\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. </caseinline></switchinline>" -msgstr "Клавиша INSERT служит для переключения между режимами замены и вставки. Текущий режим указан в строке состояния.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Текстовый курсор должен быть разрешен в ячейке или в строке ввода. </caseinline></switchinline>" +msgid "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Assistive Tools in $[officename]</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Вспомогательные средства в $[officename]\">Вспомогательные средства в $[officename]</link></variable>" -#: textmode_change.xhp +#: assistive.xhp msgctxt "" -"textmode_change.xhp\n" -"hd_id3152349\n" -"4\n" +"assistive.xhp\n" +"par_id3143267\n" +"25\n" "help.text" -msgid "With the mouse:" -msgstr "С помощью мыши:" +msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards. Most of these tools communicate with $[officename] by means of the Java(TM) Access Bridge software, that uses the Java Accessibility API, a part of the Java runtime environment." +msgstr "$[officename] поддерживает вспомогательные средства, такие как программы увеличения изображения, программы чтения с экрана и экранные клавиатуры. Большая часть этих средств связана с $[officename] с помощью интерфейса доступа к Java(TM), использующего интерфейс API доступа к Java, который является частью виртуальной машины Java." -#: textmode_change.xhp +#: assistive.xhp msgctxt "" -"textmode_change.xhp\n" -"par_id3159157\n" -"5\n" +"assistive.xhp\n" +"par_id8847010\n" "help.text" -msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:" -msgstr "В строке состояния щелкните область, указывающую текущий режим, чтобы переключиться в другой режим:" +msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." +msgstr "Список поддерживаемых вспомогательных средств можно найти на сайте википедии по OpenOffice.org Wiki по адресу <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." -#: textmode_change.xhp +#: assistive.xhp msgctxt "" -"textmode_change.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"6\n" +"assistive.xhp\n" +"hd_id3145345\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<emph>INSRT</emph>" -msgstr "<emph>ВСТ</emph>" +msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]" +msgstr "Требования для использования вспомогательных средств в $[officename]" -#: textmode_change.xhp +#: assistive.xhp msgctxt "" -"textmode_change.xhp\n" -"par_id3154307\n" -"7\n" +"assistive.xhp\n" +"par_id3147209\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Insert mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking vertical line. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable the overwrite mode." -msgstr "Включен режим вставки. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Текстовый курсор имеет вид мигающей вертикальной черты.</caseinline></switchinline> Снова щелкните в строке состояния, чтобы включить режим замены." +msgid "Java Runtime Environment (JRE) version 1.4.1_01 and higher, or version 1.4.0_02 with the locale set to \"en_us\"." +msgstr "Виртуальная машина Java (JRE) версии 1.4.1_01 или более поздней либо версии 1.4.0_02 с языковым параметром \"en_us\" (английский (США))." -#: textmode_change.xhp +#: assistive.xhp msgctxt "" -"textmode_change.xhp\n" -"par_id3150984\n" -"8\n" +"assistive.xhp\n" +"par_id3146797\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<emph>OVER</emph>" -msgstr "<emph>ЗАМ</emph>" +msgid "Most recent version of the software for your assistive tool" +msgstr "Последняя версия программного обеспечения для вспомогательных средств" -#: textmode_change.xhp +#: assistive.xhp msgctxt "" -"textmode_change.xhp\n" -"par_id3148491\n" -"9\n" +"assistive.xhp\n" +"par_id3149578\n" +"15\n" "help.text" -msgid "The overwrite mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking block. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable insert mode." -msgstr "Включен режим замены. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Текстовый курсор имеет вид мигающего прямоугольника.</caseinline></switchinline> Снова щелкните в строке состояния, чтобы включить режим вставки." +msgid "On Windows systems, <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> software version 1.0.3 or higher" +msgstr "Для Windows: <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"интерфейс доступа к Java (Java Access Bridge)\">интерфейс доступа к Java (Java Access Bridge)</link> версии 1.0.3 или более поздней" -#: textmode_change.xhp +#: assistive.xhp msgctxt "" -"textmode_change.xhp\n" -"par_id3154346\n" -"10\n" +"assistive.xhp\n" +"par_id3149762\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Keyboard commands</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Команды клавиатуры\">Команды клавиатуры</link>" +msgid "On UNIX(R) systems, the GNOME 2 desktop environment with the Java Access Bridge software for GNOME" +msgstr "Для UNIX(R): GNOME 2 Desktop Environment с интерфейсом доступа к Java (Java Access Bridge) для GNOME" -#: doc_autosave.xhp +#: assistive.xhp msgctxt "" -"doc_autosave.xhp\n" -"tit\n" +"assistive.xhp\n" +"hd_id3149795\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Saving Documents Automatically" -msgstr "Автоматическое сохранение документов" +msgid "Supported Assistive Tools" +msgstr "Поддерживаемые вспомогательные средства" -#: doc_autosave.xhp +#: assistive.xhp msgctxt "" -"doc_autosave.xhp\n" -"bm_id3152924\n" +"assistive.xhp\n" +"par_id3155419\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>документы; автосохранение</bookmark_value><bookmark_value>сохранение;документов; автоматически</bookmark_value><bookmark_value>автоматическое сохранение</bookmark_value><bookmark_value>создание резервных копий;автоматическое</bookmark_value><bookmark_value>файлы; автосохранение</bookmark_value><bookmark_value>текст; автосохранение</bookmark_value><bookmark_value>электронные таблицы; автосохранение</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; автосохранение</bookmark_value><bookmark_value>презентации; автосохранение</bookmark_value>" +msgid "On Windows systems, $[officename] directly supports most on-screen keyboard software. Additional support for assistive tools is provided by the Java Access Bridge software. The following is a list of some assistive tools that use the Java Access Bridge software to exchange data with $[officename]:" +msgstr "В системах Windows $[officename] напрямую поддерживает большую часть программного обеспечения экранных клавиатур. Дополнительная поддержка вспомогательных средств обеспечивается программой Java Access Bridge. Ниже приведен список вспомогательных средств, использующих интерфейс доступа к Java для обмена данными с $[officename]:" -#: doc_autosave.xhp +#: assistive.xhp msgctxt "" -"doc_autosave.xhp\n" -"hd_id3155536\n" -"2\n" +"assistive.xhp\n" +"par_id3156329\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Saving Documents Automatically</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Автоматическое сохранение документов\">Автоматическое сохранение документов</link></variable>" +msgid "ZoomText Screen Magnifier (version 7.11 or higher)(Windows)" +msgstr "ZoomText, программа для увеличения изображения (версия 7.11 или выше)(Windows)" -#: doc_autosave.xhp -msgctxt "" -"doc_autosave.xhp\n" -"hd_id3166410\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "To create a backup file every time you save a document" -msgstr "Создание резервной копии файла при каждом сохранении документа" - -#: doc_autosave.xhp +#: assistive.xhp msgctxt "" -"doc_autosave.xhp\n" -"par_id3152780\n" -"4\n" +"assistive.xhp\n" +"par_id3155628\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>." -msgstr "Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загрузка/сохранение - Общие\">Загрузка/сохранение - Общие</link></emph>." +msgid "Gnopernicus Screen Reader and Magnifier, using GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) and Java Accessibility API software" +msgstr "Gnopernicus, программа для чтения с экрана и увеличения изображения; использует интерфейс GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (AT SPI) и интерфейс API доступа к Java" -#: doc_autosave.xhp +#: assistive.xhp msgctxt "" -"doc_autosave.xhp\n" +"assistive.xhp\n" "par_id3148474\n" -"5\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Mark <emph>Always create backup copy</emph>." -msgstr "Установите флажок <emph>Всегда создавать резервную копию</emph>." +msgid "GNOME On Screen Keyboard (GOK), using GNOME at-spi and Java Accessibility API software" +msgstr "GNOME On Screen Keyboard (GOK), экранная клавиатура; использует интерфейс GNOME AT SPI и интерфейс API доступа к Java" -#: doc_autosave.xhp +#: assistive.xhp msgctxt "" -"doc_autosave.xhp\n" -"par_id3149797\n" -"6\n" +"assistive.xhp\n" +"hd_id3153061\n" +"24\n" "help.text" -msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file." -msgstr "Если флажок <emph>Всегда создавать резервную копию</emph> установлен, то при сохранении текущей версии файла его предыдущая версия сохраняется в каталоге резервных копий." +msgid "Supported Input Devices" +msgstr "Поддерживаемые устройства ввода" -#: doc_autosave.xhp +#: assistive.xhp msgctxt "" -"doc_autosave.xhp\n" -"par_id3148685\n" +"assistive.xhp\n" +"par_id3156024\n" "7\n" "help.text" -msgid "You can change the backup directory by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog." -msgstr "Каталог резервного копирования можно изменить с помощью команды <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – $[officename] - Пути</emph>, а затем измените путь для <emph>резервных копий</emph>." +msgid "$[officename] provides the ability to use alternative input devices for access to all functions of $[officename]." +msgstr "$[officename] поддерживает использование альтернативных устройств ввода для доступа ко всем возможностям $[officename]." -#: doc_autosave.xhp +#: assistive.xhp msgctxt "" -"doc_autosave.xhp\n" -"par_id3149415\n" +"assistive.xhp\n" +"par_id3149045\n" "8\n" "help.text" -msgid "The backup copy has the same name as the document, but the extension is .BAK. If the backup folder already contains such a file, it will be overwritten without warning." -msgstr "Резервная копия называется так же, как документ, но расширение у нее (.BAK). Если в папке с резервными копиями уже есть такой файл, он перезаписывается без предупреждения." +msgid "Screen magnification software allow users with low vision to work in $[officename] with caret and focus tracking." +msgstr "С помощью программ увеличения изображения пользователи с ослабленным зрением могут работать в $[officename] с помощью отслеживания знака вставки и фокуса." -#: doc_autosave.xhp +#: assistive.xhp msgctxt "" -"doc_autosave.xhp\n" -"hd_id3149514\n" +"assistive.xhp\n" +"par_id3152811\n" "9\n" "help.text" -msgid "To save recovery information automatically every n minutes" -msgstr "Сохранение сведений для восстановления каждые \"n\" минут" +msgid "On-screen keyboards enable users to perform almost all data input and commands with a mouse." +msgstr "При использовании экранной клавиатуры пользователи могут выполнять почти все процедуры по вводу данных и команд с помощью мыши." -#: doc_autosave.xhp +#: assistive.xhp msgctxt "" -"doc_autosave.xhp\n" -"par_id3148563\n" +"assistive.xhp\n" +"par_id3153379\n" "10\n" "help.text" -msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>." -msgstr "Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загрузка/сохранение - Общие\">Загрузка/сохранение - Общие</link></emph>." +msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays." +msgstr "При использовании программ чтения с экрана пользователи с ослабленным зрением могут работать в $[officename] с помощью программ озвучивания текста и устройств Брайля." -#: doc_autosave.xhp +#: assistive.xhp msgctxt "" -"doc_autosave.xhp\n" -"par_id3154760\n" +"assistive.xhp\n" +"par_id3149808\n" "11\n" "help.text" -msgid "Mark <emph>Save AutoRecovery information every</emph> and select the time interval." -msgstr "Установите флажок <emph>Автосохранение каждые</emph> и выберите временной интервал." +msgid "When accessibility support in $[officename] is enabled, the Java Runtime Environment is loaded, and increases the startup time for $[officename]." +msgstr "При включении поддержки специальных возможностей в $[officename] дополнительно загружается виртуальная машина Java, что увеличивает время запуска $[officename]." -#: doc_autosave.xhp +#: assistive.xhp msgctxt "" -"doc_autosave.xhp\n" -"par_id3153526\n" -"13\n" +"assistive.xhp\n" +"par_id3152933\n" +"18\n" "help.text" -msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible." -msgstr "Эта команда сохраняет информацию, необходимую для восстановления текущего документа в случае сбоя. Кроме того, в случае сбоя %PRODUCTNAME автоматически пытается сохранить информацию для восстановления всех открытых документов, если это возможно." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] – Вид \">$[officename] – Вид</link>." -#: doc_autosave.xhp +#: assistive.xhp msgctxt "" -"doc_autosave.xhp\n" -"par_id3148672\n" -"15\n" +"assistive.xhp\n" +"par_id3155430\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Сохранить как\">Сохранить как</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\">$[officename] - Appearance</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] – Внешний вид \">$[officename] – Внешний вид</link>." -#: doc_autosave.xhp +#: assistive.xhp msgctxt "" -"doc_autosave.xhp\n" -"par_id3159150\n" -"16\n" +"assistive.xhp\n" +"par_id3148617\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>" -msgstr "Выберите команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загрузка/сохранение - Общие\">Загрузка/сохранение - Общие</link>." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] – Специальные возможности\">$[officename] – Специальные возможности</link>." -#: doc_autosave.xhp +#: autocorr_url.xhp msgctxt "" -"doc_autosave.xhp\n" -"par_idN10838\n" +"autocorr_url.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Error Report Tool</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Средство отправки сообщений об ошибках</link>" +msgid "Turning off Automatic URL Recognition" +msgstr "Выключение автораспознавания URL-адресов" -#: active_help_on_off.xhp +#: autocorr_url.xhp msgctxt "" -"active_help_on_off.xhp\n" -"tit\n" +"autocorr_url.xhp\n" +"bm_id3149346\n" "help.text" -msgid "Turning Extended Tips On and Off" -msgstr "Включение и выключение подробных всплывающих подсказок" +msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>функция автозамены; распознавание URL-адресов</bookmark_value> <bookmark_value>автоматическое распознавание URL-адресов</bookmark_value> <bookmark_value>автоматическое форматирование гиперссылок</bookmark_value> <bookmark_value>URL-адреса;выключение распознавания URL-адресов</bookmark_value> <bookmark_value>гиперссылки;выключение автоматического распознавания</bookmark_value> <bookmark_value>ссылки;выключение автоматического распознавания</bookmark_value> <bookmark_value>предиктивный текст, также см. функцию \"Автозамена\"/функцию \"Автозаполнение\"/функцию \"Автоввод\"/подстановку слов/функцию завершения ввода текста</bookmark_value>" -#: active_help_on_off.xhp +#: autocorr_url.xhp msgctxt "" -"active_help_on_off.xhp\n" -"bm_id3156414\n" +"autocorr_url.xhp\n" +"hd_id3149346\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>справка; включение/выключение расширенных подсказок </bookmark_value><bookmark_value>расширенные подсказки в Справке</bookmark_value><bookmark_value>подсказки; расширенные подсказки в Справке</bookmark_value><bookmark_value>всплывающие подсказки; расширенные подсказки</bookmark_value><bookmark_value>активация; расширенные подсказки</bookmark_value>" +msgid "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Turning off Automatic URL Recognition</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Выключение автораспознавания URL-адресов\">Выключение автораспознавания URL-адресов</link></variable>" -#: active_help_on_off.xhp +#: autocorr_url.xhp msgctxt "" -"active_help_on_off.xhp\n" -"hd_id3156414\n" -"1\n" +"autocorr_url.xhp\n" +"par_id3166410\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Turning Extended Tips On and Off</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Включение и выключение подробных всплывающих подсказок\">Включение и выключение подробных всплывающих подсказок</link></variable>" +msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles." +msgstr "При вводе текста $[officename] автоматически распознает слово, которое может являться <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL-адресом\">URL-адресом</link>, и заменяет его на гиперссылку. $[officename] форматирует гиперссылку с помощью атрибутов шрифта (цвет и подчеркивание), свойства которых получаются из определенных стилей символов." -#: active_help_on_off.xhp +#: autocorr_url.xhp msgctxt "" -"active_help_on_off.xhp\n" -"par_id3157958\n" +"autocorr_url.xhp\n" +"par_id3153561\n" "2\n" "help.text" -msgid "<emph>Extended tips</emph> provide a brief description of the function of a particular icon, text box or menu command when you rest your cursor on that item." -msgstr "Функция <emph>Подробные всплывающие подсказки</emph> выводит на экран краткое описание действия конкретного значка, текстового поля или команды меню при наведении на них курсора." +msgid "If you do not want $[officename] to automatically recognize URLs as you are typing, there are several ways of turning off this feature." +msgstr "Если не нужно, чтобы программа $[officename] автоматически распознавала URL-адреса при вводе текста, существует несколько способов отключения этой функции." -#: active_help_on_off.xhp +#: autocorr_url.xhp msgctxt "" -"active_help_on_off.xhp\n" -"hd_id3155339\n" -"3\n" +"autocorr_url.xhp\n" +"hd_id3154306\n" +"8\n" "help.text" -msgid "To turn Extended Tips on and off:" -msgstr "Включение и выключение подробных всплывающих подсказок" +msgid "Undo URL Recognition" +msgstr "Отмена распознавания URL-адреса" -#: active_help_on_off.xhp +#: autocorr_url.xhp msgctxt "" -"active_help_on_off.xhp\n" -"par_id3154823\n" -"4\n" +"autocorr_url.xhp\n" +"par_id3149233\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры </defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME – Общие</emph> и установите флажок <emph>Подробные всплывающие подсказки</emph>." +msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically converted into a hyperlink, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z to undo this formatting." +msgstr "Если при наборе текста вы обнаружили, что текст автоматически преобразован в гиперссылку, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z для отмены этого форматирования." -#: active_help_on_off.xhp +#: autocorr_url.xhp msgctxt "" -"active_help_on_off.xhp\n" -"par_id3149398\n" -"5\n" +"autocorr_url.xhp\n" +"par_id3149235\n" +"4\n" "help.text" -msgid "A check mark indicates that the extended tips are activated." -msgstr "Галочка означает, что подсказки включены." +msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>." +msgstr "Если это преобразование сразу незаметно, выделите гиперссылку и выберите в меню команду <emph>Формат - Форматирование по умолчанию</emph>." -#: active_help_on_off.xhp +#: autocorr_url.xhp msgctxt "" -"active_help_on_off.xhp\n" -"hd_id3149811\n" -"6\n" +"autocorr_url.xhp\n" +"hd_id3152350\n" +"9\n" "help.text" -msgid "To turn Extended Tips on temporarily:" -msgstr "Временное включение подробных всплывающих подсказок" +msgid "Turn off URL Recognition" +msgstr "Выключение распознавания URL-адресов" -#: active_help_on_off.xhp +#: autocorr_url.xhp msgctxt "" -"active_help_on_off.xhp\n" -"par_id3153541\n" -"7\n" +"autocorr_url.xhp\n" +"par_id3149514\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once." -msgstr "Чтобы включить подробные всплывающие подсказки на один раз, нажмите сочетание клавиш SHIFT+F1." +msgid "Load a document of the type for which you want to modify the URL recognition." +msgstr "Загрузите документ того типа, для которого нужно изменить режим распознавания URL-адресов." -#: active_help_on_off.xhp +#: autocorr_url.xhp msgctxt "" -"active_help_on_off.xhp\n" -"par_id3153825\n" -"8\n" +"autocorr_url.xhp\n" +"par_id3151246\n" +"11\n" "help.text" -msgid "A question mark appears beside the mouse pointer. You can move this <emph>Help Mouse Pointer</emph> over all controls, icons and menu commands to obtain a description of the command. The <emph>Help Mouse Pointer</emph> is disabled the next time you click the mouse." -msgstr "Рядом с указателем мыши появится знак вопроса. Можно перемещать этот <emph>Справочный указатель мыши</emph> над всеми элементами управления, значками и пунктами меню, чтобы получить краткое описание неизвестной команды. <emph>Справочный указатель мыши</emph> выключается при следующем щелчке мышью." +msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text document." +msgstr "Если нужно изменить распознавание URL-адресов для текстовых документов, откройте текстовый документ." -#: fax.xhp +#: autocorr_url.xhp msgctxt "" -"fax.xhp\n" -"tit\n" +"autocorr_url.xhp\n" +"par_id3159413\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing" -msgstr "Отправка факсов и настройка $[officename] для отправки факсов" +msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Сервис - Параметры автозамены</emph>." -#: fax.xhp +#: autocorr_url.xhp msgctxt "" -"fax.xhp\n" -"bm_id3156426\n" +"autocorr_url.xhp\n" +"par_id3148550\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;configuring $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as faxes </bookmark_value><bookmark_value>configuring;fax icon</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>факсы; отправка</bookmark_value><bookmark_value>факсы; настройка $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>отправка; документы в виде факсов</bookmark_value><bookmark_value>настройка;значок факса</bookmark_value>" +msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> dialog, select the <emph>Options</emph> tab." +msgstr "В диалоговом окне <emph>Автозамена</emph> откройте вкладку <emph>Параметры</emph>." -#: fax.xhp +#: autocorr_url.xhp msgctxt "" -"fax.xhp\n" -"hd_id3156426\n" -"5\n" +"autocorr_url.xhp\n" +"par_id3153360\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Отправка факсов и настройка $[officename] для отправки факсов\">Отправка факсов и настройка $[officename] для отправки факсов</link></variable>" +msgid "If you unmark <emph>URL Recognition</emph>, words will no longer be automatically replaced with hyperlinks." +msgstr "Если снять флажок <emph>Распознавать URL-адреса</emph>, то слова больше не будут автоматически заменяться на гиперссылки." -#: fax.xhp +#: autocorr_url.xhp msgctxt "" -"fax.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"3\n" +"autocorr_url.xhp\n" +"par_id3156423\n" +"15\n" "help.text" -msgid "To send a fax directly from $[officename], you need a fax modem and a fax driver that allows applications to communicate with the fax modem." -msgstr "Чтобы отправить факс прямо из $[officename], нужно иметь факс-модем и драйвер факса, позволяющий приложениям обращаться к факс-модему." +msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of <emph>URL Recognition</emph>. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type." +msgstr "В $[officename] Writer перед полем <emph>Распознавать URL-адреса</emph> расположены два флажка. Поле в первом столбце предназначено для последующего исправления, а поле во втором столбце - для функции автозамены при вводе текста." -#: fax.xhp +#: autohide.xhp msgctxt "" -"fax.xhp\n" -"hd_id3166410\n" -"6\n" +"autohide.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Sending a Fax Through the Print Dialog" -msgstr "Отправка факса через диалоговое окно печати" +msgid "Showing, Docking and Hiding Windows" +msgstr "Отображение, закрепление и скрытие окон" -#: fax.xhp +#: autohide.xhp msgctxt "" -"fax.xhp\n" -"par_id3152996\n" -"7\n" +"autohide.xhp\n" +"bm_id3150713\n" "help.text" -msgid "Open the <emph>Print</emph> dialog by choosing <emph>File - Print</emph> and select the fax driver in the <emph>Name</emph> list box." -msgstr "С помощью команды <emph>Файл - Печать</emph> откройте диалоговое окно <emph>Печать</emph> и в списке <emph>Имя</emph> выберите драйвер факса." +msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>галерея; скрытие/отображение</bookmark_value><bookmark_value>представление источника данных; отображение</bookmark_value><bookmark_value>навигатор; закрепление</bookmark_value><bookmark_value>окно \"Стили и форматирование\"; закрепление</bookmark_value><bookmark_value>окна; скрытие/отображение/закрепление</bookmark_value><bookmark_value>закрепление; окна</bookmark_value><bookmark_value>открепление окон</bookmark_value><bookmark_value>отображение;закрепленные окна</bookmark_value><bookmark_value>скрытие;закрепленные окна</bookmark_value>" -#: fax.xhp +#: autohide.xhp msgctxt "" -"fax.xhp\n" -"par_id3155135\n" -"8\n" +"autohide.xhp\n" +"hd_id3145346\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Clicking <emph>OK</emph> opens the dialog for your fax driver, where you can select the fax recipient." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>. Откроется диалоговое окно драйвера факса, где можно выбрать получателя." +msgid "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Showing, Docking and Hiding Windows</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Отображение, закрепление и скрытие окон\">Отображение, закрепление и скрытие окон</link></variable>" -#: fax.xhp +#: autohide.xhp msgctxt "" -"fax.xhp\n" -"hd_id3153825\n" -"9\n" +"autohide.xhp\n" +"par_id3147242\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Configuring $[officename] a Fax Icon" -msgstr "Настройка значка факса в $[officename]" +msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge." +msgstr "В $[officename] можно закреплять некоторые окна, например окно навигатора. Эти окна можно перемещать, изменять их размер или закреплять их на краю рабочей области." -#: fax.xhp +#: autohide.xhp msgctxt "" -"fax.xhp\n" -"par_id3153822\n" -"10\n" +"autohide.xhp\n" +"hd_id3154750\n" +"65\n" "help.text" -msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automatically sends the current document as a fax:" -msgstr "Можно настроить $[officename] таким образом, что текущий документ будет автоматически отправляться в виде факса по одному щелчку соответствующего значка." +msgid "Docking and Undocking Windows" +msgstr "Закрепление и открепление окон" -#: fax.xhp +#: autohide.xhp msgctxt "" -"fax.xhp\n" -"par_id3145315\n" -"11\n" +"autohide.xhp\n" +"par_id3166460\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\">%PRODUCTNAME Writer - Print</link></emph>." -msgstr "Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\" Writer - Печать\">%PRODUCTNAME Writer - Печать</link></emph>." +msgid "To dock a window, do one of the following:" +msgstr "Чтобы закрепить окно, выполните одно из следующих действий." -#: fax.xhp +#: autohide.xhp msgctxt "" -"fax.xhp\n" -"par_id3150985\n" -"12\n" +"autohide.xhp\n" +"par_id3150503\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Select the fax driver from the <emph>Fax</emph> list box and click <emph>OK</emph>." -msgstr "В списке <emph>Факс</emph> выберите драйвер факса и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Drag the window by its title bar to the side, or" +msgstr "Перетащите окно за строку заголовка в сторону." -#: fax.xhp +#: autohide.xhp msgctxt "" -"fax.xhp\n" -"par_idN106EB\n" +"autohide.xhp\n" +"par_id3150275\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Click the arrow icon at the end of the <emph>Standard</emph> bar. In the drop-down menu, choose <emph>Customize</emph>." -msgstr "Щелкните значок со стрелкой в конце <emph>стандартной</emph> панели. В раскрывающемся меню выберите пункт <emph>Настройка</emph>." +msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>." +msgstr "" -#: fax.xhp +#: autohide.xhp msgctxt "" -"fax.xhp\n" -"par_idN106F6\n" +"autohide.xhp\n" +"par_id3147335\n" +"69\n" "help.text" -msgid "The <emph>Toolbar</emph>s tab page of the <emph>Customize</emph> dialog appears." -msgstr "Откроется вкладка <emph>Панели инструментов</emph> диалогового окна <emph>Настройка</emph>." +msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window." +msgstr "Этими способами также можно открепить закрепленное окно." -#: fax.xhp +#: autohide.xhp msgctxt "" -"fax.xhp\n" -"par_idN106FA\n" +"autohide.xhp\n" +"hd_id3149796\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Add Commands</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Добавить команды</emph>." +msgid "Showing and Hiding Docked Windows" +msgstr "Отображение и скрытие закрепленных окон" -#: fax.xhp +#: autohide.xhp msgctxt "" -"fax.xhp\n" -"par_idN10702\n" +"autohide.xhp\n" +"par_id3149045\n" "help.text" -msgid "Select the \"Documents\" category, then select the \"Send Default Fax\" command." -msgstr "Выберите категорию \"Документы\", затем выберите команду \"Отправить факс\"." +msgid "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Значок</alt></image>" -#: fax.xhp +#: autohide.xhp msgctxt "" -"fax.xhp\n" -"par_idN10706\n" +"autohide.xhp\n" +"par_id3152921\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Add</emph> and then <emph>Close</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>, а затем кнопку <emph>Закрыть</emph>." +msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again." +msgstr "Чтобы отобразить или скрыть закрепленное окно, нажмите кнопку на его краю. Функция автоскрытия позволяет временно отображать скрытое окно, щелкнув его край. Если щелкнуть документ, закрепленное окно снова будет скрыто." -#: fax.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"fax.xhp\n" -"par_idN10712\n" +"background.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Toolbars</emph> tab page, click the down arrow button to position the new icon where you want it. Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Чтобы разместить новый значок там, где требуется, нажмите на вкладке <emph>Панели инструментов</emph> кнопку со стрелкой вниз. Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" +msgstr "Определение цвета или рисунка фона" -#: fax.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"fax.xhp\n" -"par_idN10715\n" +"background.xhp\n" +"bm_id3149346\n" "help.text" -msgid "Your <emph>Standard</emph> bar now has a new icon to send the current document as a fax." -msgstr "Теперь на <emph>стандартной</emph> панели есть новый значок для отправки текущего документа в виде факса." +msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>фон; определение цветов/рисунков</bookmark_value><bookmark_value>цвета; фон</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; фон</bookmark_value><bookmark_value>страницы; фон во всех приложениях</bookmark_value><bookmark_value>водяные знаки</bookmark_value><bookmark_value>текст, см. также текстовые документы, абзацы и символы</bookmark_value>" -#: dragdrop.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"dragdrop.xhp\n" -"tit\n" +"background.xhp\n" +"hd_id3149346\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Dragging and Dropping Within a $[officename] Document" -msgstr "Перетаскивание в документе $[officename]" +msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Определение фоновых рисунков или цветов на страницах (водяной знак)</link> </variable>" -#: dragdrop.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"dragdrop.xhp\n" -"bm_id3154927\n" +"background.xhp\n" +"par_id3153878\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>drag and drop;overview</bookmark_value><bookmark_value>mouse; pointers when using drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>links;by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;by drag and drop</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>перетаскивание;обзор</bookmark_value><bookmark_value>мышь; указатели при использовании перетаскивания</bookmark_value><bookmark_value>ссылки;путем перетаскивания</bookmark_value><bookmark_value>копирование;путем перетаскивания</bookmark_value>" +msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>." +msgstr "Выберите пункт меню <emph>Формат - Страница</emph>." -#: dragdrop.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"dragdrop.xhp\n" -"hd_id3147571\n" -"11\n" +"background.xhp\n" +"par_id3149581\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">Dragging and Dropping Within a $[officename] Document</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Перетаскивание в документе $[officename]\">Перетаскивание в документе $[officename]</link></variable>" +msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select a background color or a background graphic." +msgstr "На вкладке <emph>Фон</emph> выберите цвет фона или фоновый рисунок." -#: dragdrop.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"dragdrop.xhp\n" -"par_id3147008\n" -"3\n" +"background.xhp\n" +"par_id3154097\n" +"27\n" "help.text" -msgid "There are many options for moving or copying objects using drag-and-drop. Text sections, drawing objects, graphics, form controls, hyperlinks, cell ranges, and many more can be moved or copied with the mouse." -msgstr "Существует много вариантов перемещения и копирования объектов с помощью перетаскивания. С помощью мыши можно перемещать или копировать разделы текста, рисунки, графические объекты, элементы управления форм, гиперссылки, диапазоны ячеек и многое другое." +msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere." +msgstr "В электронных таблицах этот фон появится при печати только в ячейках, которые не отформатированы каким-либо другим образом." -#: dragdrop.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"dragdrop.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"12\n" +"background.xhp\n" +"par_id3156180\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Note that the mouse pointer displays a plus sign when copying and an arrow when creating a link or hyperlink." -msgstr "Обратите внимание, что указатель мыши отображается со знаком плюс при копировании и со стрелкой при создании ссылки или гиперссылки." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Вкладка ''Фон''\"> вкладка <emph>Фон</emph></link>" -#: dragdrop.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"dragdrop.xhp\n" -"par_id3146798\n" -"5\n" +"background.xhp\n" +"par_id2711569\n" "help.text" -msgid "Mouse Pointer" -msgstr "Указатель мыши" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Backgrounds in Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Фон в тексте</link>" -#: dragdrop.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"dragdrop.xhp\n" -"par_id3147618\n" -"6\n" +"background.xhp\n" +"par_id8591570\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds in Spreadsheets</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Фон в электронных таблицах</link>" -#: dragdrop.xhp +#: border_paragraph.xhp msgctxt "" -"dragdrop.xhp\n" -"par_id3159177\n" +"border_paragraph.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Mouse pointer moving data</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Указатель мыши при перемещении данных</alt></image>" +msgid "Defining Borders for Paragraphs" +msgstr "Определение границ для абзацев" -#: dragdrop.xhp +#: border_paragraph.xhp msgctxt "" -"dragdrop.xhp\n" -"par_id3154898\n" -"7\n" +"border_paragraph.xhp\n" +"bm_id3147571\n" "help.text" -msgid "Moving" -msgstr "Перемещение" +msgid "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>границы, см. также рамки</bookmark_value><bookmark_value>абзацы; определение границ </bookmark_value><bookmark_value>границы; абзацев</bookmark_value><bookmark_value>рамки; вокруг абзацев</bookmark_value><bookmark_value>вставка;границы абзаца</bookmark_value><bookmark_value>определение;границы абзаца</bookmark_value>" -#: dragdrop.xhp +#: border_paragraph.xhp msgctxt "" -"dragdrop.xhp\n" -"par_id3154306\n" +"border_paragraph.xhp\n" +"hd_id3147571\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Mouse pointer copying data</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Указатель мыши при копировании данных</alt></image>" +msgid "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Defining Borders for Paragraphs</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Определение границ для абзацев\">Определение границ для абзацев</link> </variable>" -#: dragdrop.xhp +#: border_paragraph.xhp msgctxt "" -"dragdrop.xhp\n" -"par_id3153627\n" -"8\n" +"border_paragraph.xhp\n" +"hd_id3159233\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Copying" -msgstr "Копирование" +msgid "Setting a Predefined Border Style" +msgstr "Использование предварительно определенного стиля границ" -#: dragdrop.xhp +#: border_paragraph.xhp msgctxt "" -"dragdrop.xhp\n" -"par_id3153896\n" +"border_paragraph.xhp\n" +"par_id3156113\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"res/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Mouse pointer inserting link</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"res/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Указатель мыши при вставке ссылки</alt></image>" +msgid "Place the cursor in the paragraph for which you want to define a border." +msgstr "Установите курсор в абзаце, для которого требуется определить границу." -#: dragdrop.xhp +#: border_paragraph.xhp msgctxt "" -"dragdrop.xhp\n" -"par_id3154938\n" -"9\n" +"border_paragraph.xhp\n" +"par_id3149398\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Creating a link" -msgstr "Создание ссылки" +msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>." +msgstr "Выберите пункт меню <emph>Формат - Абзац - Обрамление</emph>." -#: dragdrop.xhp +#: border_paragraph.xhp msgctxt "" -"dragdrop.xhp\n" -"par_id3154366\n" -"13\n" +"border_paragraph.xhp\n" +"par_id3156326\n" +"4\n" "help.text" -msgid "If you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> or Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while releasing the mouse button, you can control whether the object is copied, moved, or a link is created." -msgstr "Если вы нажмете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> или Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, одновременно отпустив кнопку мыши, вы можете указать, хотите ли вы копировать, перемещать объект или создать для него ссылку." +msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area." +msgstr "В области <emph>По умолчанию</emph> выберите один из стандартных стилей границ." -#: dragdrop.xhp +#: border_paragraph.xhp msgctxt "" -"dragdrop.xhp\n" -"par_id3148672\n" +"border_paragraph.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Значок</alt></image>" +msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." +msgstr "Выберите для стиля границ стиль и цвет линии в области <emph>Линия</emph>. Эти параметры применяются ко всем линиям границы, относящимся к выбранному стилю границ." -#: dragdrop.xhp +#: border_paragraph.xhp msgctxt "" -"dragdrop.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"14\n" +"border_paragraph.xhp\n" +"par_id3153665\n" +"6\n" "help.text" -msgid "If you drag objects out of the <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link>, you can specify in the submenu of the Navigator's <emph>Drag Mode</emph> icon whether to copy the object, insert it as a link or insert it as a hyperlink." -msgstr "Если перетащить объект из <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"навигатора\"><emph>навигатора</emph></link>, то в подменю значка навигатора <emph>Режим перетаскивания</emph> можно указать, следует ли копировать объект, вставить его как ссылку или как гиперссылку." +msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." +msgstr "В области <emph>Отступы от содержимого</emph> выберите расстояние между линиями границы и содержимым страницы. Изменять расстояние можно только для краев, имеющих определенную границу." -#: dragdrop.xhp +#: border_paragraph.xhp msgctxt "" -"dragdrop.xhp\n" -"par_id3153144\n" -"4\n" +"border_paragraph.xhp\n" +"par_id3153543\n" +"7\n" "help.text" -msgid "You can cancel a drag-and-drop operation in $[officename] at any time by pressing the Esc key before releasing the mouse button." -msgstr "В $[officename] можно отменить операцию перетаскивания в любой момент, нажав клавишу ESC перед тем, как отпускать кнопку мыши." +msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>, чтобы применить изменения." -#: data_new.xhp +#: border_paragraph.xhp msgctxt "" -"data_new.xhp\n" -"tit\n" +"border_paragraph.xhp\n" +"hd_id3149237\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Creating a New Database" -msgstr "Создание новой базы данных" +msgid "Setting a Customized Border Style" +msgstr "Настройка стиля границ" -#: data_new.xhp +#: border_paragraph.xhp msgctxt "" -"data_new.xhp\n" -"bm_id6911526\n" +"border_paragraph.xhp\n" +"par_id3155388\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>new databases</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>базы данных; создание</bookmark_value><bookmark_value>новые базы данных</bookmark_value>" +msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>." +msgstr "Выберите пункт меню <emph>Формат - Абзац - Обрамление</emph>." -#: data_new.xhp +#: border_paragraph.xhp msgctxt "" -"data_new.xhp\n" -"par_idN105A3\n" +"border_paragraph.xhp\n" +"par_id3148943\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Creating a New Database</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Создание новой базы данных</link></variable>" +msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." +msgstr "В области <emph>Определяется пользователем</emph> выберите канты, которые должны появиться в обычной разметке. Переключить выделение канта можно, щелкнув в области предварительного просмотра." -#: data_new.xhp +#: border_paragraph.xhp msgctxt "" -"data_new.xhp\n" -"par_idN105C4\n" +"border_paragraph.xhp\n" +"par_id3148948\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Создать - База данных</emph>." +msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." +msgstr "Выберите для стиля границ стиль и цвет линии в области <emph>Линия</emph>. Эти параметры применяются ко всем линиям границы, относящимся к выбранному стилю границ." -#: data_new.xhp +#: border_paragraph.xhp msgctxt "" -"data_new.xhp\n" -"par_idN105CB\n" +"border_paragraph.xhp\n" +"par_id3152811\n" +"12\n" "help.text" -msgid "This opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, where you create a new database file." -msgstr "При этом запускается <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">мастер баз данных</link>, с помощью которого можно создать новый файл базы данных." +msgid "Repeat the last two steps for every border edge." +msgstr "Повторите последние два шага для каждой стороны границы." -#: data_new.xhp +#: border_paragraph.xhp msgctxt "" -"data_new.xhp\n" -"par_idN105DD\n" +"border_paragraph.xhp\n" +"par_id3150793\n" +"13\n" "help.text" -msgid "In the Database Wizard, select the type of database, and select the option to open the Table Wizard as the next wizard." -msgstr "В окне мастера баз данных выберите тип базы данных и установите флажок, чтобы открывать мастер таблиц в качестве следующего мастера." +msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." +msgstr "В области <emph>Отступы от содержимого</emph> выберите расстояние между линиями границы и содержимым страницы. Изменять расстояние можно только для краев, имеющих определенную границу." -#: data_new.xhp +#: border_paragraph.xhp msgctxt "" -"data_new.xhp\n" -"par_idN105E0\n" +"border_paragraph.xhp\n" +"par_id3151178\n" +"14\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file." -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Мастер таблиц</link> помогает добавлять таблицу к новому файлу базы данных." +msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>, чтобы применить изменения." -#: data_new.xhp +#: border_table.xhp msgctxt "" -"data_new.xhp\n" -"par_idN105FC\n" +"border_table.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" +msgid "Defining Borders for Tables and Table Cells" +msgstr "Определение границ для таблиц и их ячеек" -#: data_new.xhp +#: border_table.xhp msgctxt "" -"data_new.xhp\n" -"par_idN10604\n" +"border_table.xhp\n" +"bm_id3155805\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" +msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>таблицы в тексте; определение границ</bookmark_value><bookmark_value>таблицы в листах;определение границ</bookmark_value><bookmark_value>границы; для таблиц</bookmark_value><bookmark_value>рамки; вокруг таблиц</bookmark_value><bookmark_value>определение;границы таблиц</bookmark_value>" -#: gallery_insert.xhp +#: border_table.xhp msgctxt "" -"gallery_insert.xhp\n" -"tit\n" +"border_table.xhp\n" +"hd_id3155805\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Inserting Objects From the Gallery" -msgstr "Вставка объектов из галереи" +msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Определение границ для таблиц и ячеек\">Определение границ для таблиц и ячеек</link></variable>" -#: gallery_insert.xhp +#: border_table.xhp msgctxt "" -"gallery_insert.xhp\n" -"bm_id3145136\n" +"border_table.xhp\n" +"hd_id3147008\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>галерея; вставка изображений из</bookmark_value><bookmark_value>изображения; вставка из галереи</bookmark_value><bookmark_value>объекты; вставка из галереи</bookmark_value><bookmark_value>шаблоны для объектов</bookmark_value><bookmark_value>текстуры;вставка из галереи</bookmark_value><bookmark_value>фон;вставка из галереи</bookmark_value><bookmark_value>вставка; объекты из галереи</bookmark_value><bookmark_value>копирование;из галереи</bookmark_value>" - -#: gallery_insert.xhp -msgctxt "" -"gallery_insert.xhp\n" -"hd_id3145136\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Вставка объектов из галереи\">Вставка объектов из галереи</link> </variable>" +msgid "Setting a Predefined Border Style" +msgstr "Использование предварительно определенного стиля границ" -#: gallery_insert.xhp +#: border_table.xhp msgctxt "" -"gallery_insert.xhp\n" -"par_id3145345\n" +"border_table.xhp\n" +"par_id3146957\n" "2\n" "help.text" -msgid "You can insert an object in a document either as a <emph>copy</emph> or as a <emph>link</emph>. A copy of an object is independent of the original object. Changes to the original object have no effect on the copy. A link remains dependent on the original object. Changes to the original object are also reflected in the link." -msgstr "Объект можно вставить в документ либо как <emph>копию</emph>, либо как <emph>ссылку</emph>. Копия объекта независима от исходного объекта. Любые изменения оригинала никоим образом не отражаются на копии. Ссылка остается зависимой от оригинала. Изменения оригинала отражаются и в ссылке." +msgid "Select the table cells that you want to modify." +msgstr "Выделите ячейки таблицы, которые требуется изменить." -#: gallery_insert.xhp +#: border_table.xhp msgctxt "" -"gallery_insert.xhp\n" -"hd_id3145313\n" +"border_table.xhp\n" +"par_id3156346\n" "3\n" "help.text" -msgid "Inserting an object as a copy" -msgstr "Вставка объекта в виде копии" - -#: gallery_insert.xhp -msgctxt "" -"gallery_insert.xhp\n" -"par_id3145382\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>." -msgstr "Откройте галерею, щелкнув значок <emph>Галерея</emph> на панели инструментов <emph>Стандартная</emph> или выбрав команду <emph>Сервис - Галерея</emph>." +msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table </emph>toolbar (Writer) or on the <emph>Line and Filling</emph> bar to open the <emph>Borders</emph> window." +msgstr "На панели инструментов <emph>Таблица</emph> (Writer) или <emph>Линия и заливка</emph> щелкните значок <emph>Обрамление</emph>. Откроется окно <emph>Обрамление</emph>." -#: gallery_insert.xhp +#: border_table.xhp msgctxt "" -"gallery_insert.xhp\n" -"par_id3154306\n" +"border_table.xhp\n" +"par_id3143270\n" "5\n" "help.text" -msgid "Select a theme." -msgstr "Выберите тему." +msgid "Click one of the predefined border styles." +msgstr "Выберите один из заранее заданных стилей границ." -#: gallery_insert.xhp +#: border_table.xhp msgctxt "" -"gallery_insert.xhp\n" -"par_id3154516\n" +"border_table.xhp\n" +"par_id3156156\n" "6\n" "help.text" -msgid "Select an object using a single click." -msgstr "Выделите нужный объект одним щелчком мыши." +msgid "This <emph>adds</emph> the selected style to the current border style of the table cells. Select the blank border style at the top left of the <emph>Borders</emph> window to clear all border styles." +msgstr "Это <emph>добавит</emph> выбранный стиль к текущему стилю обрамления ячеек таблицы. Чтобы очистить все стили обрамления, выберите в левой верхней части окна <emph>Обрамление</emph> пустой стиль границ." -#: gallery_insert.xhp +#: border_table.xhp msgctxt "" -"gallery_insert.xhp\n" -"par_id3153561\n" +"border_table.xhp\n" +"hd_id3153666\n" "7\n" "help.text" -msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Copy</emph>." -msgstr "Перетащите его в документ или щелкните правой кнопкой, чтобы открыть контекстное меню, и выберите команды <emph>Вставить</emph> и <emph>Копия</emph>." +msgid "Setting a Customized Border Style" +msgstr "Настройка стиля границ" -#: gallery_insert.xhp +#: border_table.xhp msgctxt "" -"gallery_insert.xhp\n" -"hd_id3153061\n" +"border_table.xhp\n" +"par_id3152472\n" "8\n" "help.text" -msgid "Inserting an object as a link" -msgstr "Вставка объекта в виде ссылки" +msgid "Select the table cells that you want to modify." +msgstr "Выделите ячейки таблицы, которые требуется изменить." -#: gallery_insert.xhp +#: border_table.xhp msgctxt "" -"gallery_insert.xhp\n" -"par_id3145068\n" +"border_table.xhp\n" +"par_id3147265\n" "9\n" "help.text" -msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>." -msgstr "Откройте галерею, щелкнув значок <emph>Галерея</emph> на панели инструментов <emph>Стандартная</emph> или выбрав команду <emph>Сервис - Галерея</emph>." +msgid "Choose <emph>Table - Table Properties - Borders</emph> (Writer) or <emph>Format - Cells - Borders</emph> (Calc)." +msgstr "Выберите пункт меню <emph>Таблица - Свойства таблицы - Обрамление</emph> (Writer) или <emph>Формат - Ячейки - Обрамление</emph> (Calc)." -#: gallery_insert.xhp +#: border_table.xhp msgctxt "" -"gallery_insert.xhp\n" -"par_id3148663\n" +"border_table.xhp\n" +"par_id3159413\n" "10\n" "help.text" -msgid "Select a theme." -msgstr "Выберите тему." +msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." +msgstr "В области <emph>Определяется пользователем</emph> выберите канты, которые должны появиться в обычной разметке. Переключить выделение канта можно, щелкнув в области предварительного просмотра." -#: gallery_insert.xhp +#: border_table.xhp msgctxt "" -"gallery_insert.xhp\n" -"par_id3150543\n" +"border_table.xhp\n" +"par_id31594132\n" +"help.text" +msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the <emph>User-defined</emph> area." +msgstr "В случае выбора нескольких строк или столбцов можно изменить промежуточные линии между строками или столбцами. Выберите срединные маркеры в области <emph>Пользовательские</emph>." + +#: border_table.xhp +msgctxt "" +"border_table.xhp\n" +"par_id3153526\n" "11\n" "help.text" -msgid "Select an object by a single click." -msgstr "Выделите нужный объект одним щелчком мыши." +msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." +msgstr "Выберите для стиля границ стиль и цвет линии в области <emph>Линия</emph>. Эти параметры применяются ко всем линиям границы, относящимся к выбранному стилю границ." -#: gallery_insert.xhp +#: border_table.xhp msgctxt "" -"gallery_insert.xhp\n" -"par_id3154140\n" +"border_table.xhp\n" +"par_id3145606\n" "12\n" "help.text" -msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>." -msgstr "" +msgid "Repeat the last two steps for every border edge." +msgstr "Повторите последние два шага для каждой стороны границы." -#: gallery_insert.xhp +#: border_table.xhp msgctxt "" -"gallery_insert.xhp\n" -"hd_id3156282\n" +"border_table.xhp\n" +"par_id3156422\n" "13\n" "help.text" -msgid "Inserting an object as a background graphic" -msgstr "Вставка объекта в виде фонового рисунка" +msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area." +msgstr "В области <emph>Отступы от содержимого</emph> выберите расстояние между линиями границы и содержимым страницы." -#: gallery_insert.xhp +#: border_table.xhp msgctxt "" -"gallery_insert.xhp\n" -"par_id3152920\n" +"border_table.xhp\n" +"par_id3149807\n" "14\n" "help.text" -msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>." -msgstr "Откройте галерею, щелкнув значок <emph>Галерея</emph> на панели инструментов <emph>Стандартная</emph> или выбрав команду <emph>Сервис - Галерея</emph>." +msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>, чтобы применить изменения." -#: gallery_insert.xhp +#: breaking_lines.xhp msgctxt "" -"gallery_insert.xhp\n" -"par_id3151041\n" -"15\n" +"breaking_lines.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select a theme." -msgstr "Выберите тему." +msgid "Inserting Line Breaks in Cells" +msgstr "Вставка в ячейки разрывов строки" -#: gallery_insert.xhp +#: breaking_lines.xhp msgctxt "" -"gallery_insert.xhp\n" -"par_id3145607\n" -"16\n" +"breaking_lines.xhp\n" +"bm_id6305734\n" "help.text" -msgid "Select an object by a single click." -msgstr "Выделите нужный объект одним щелчком мыши." +msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>разрывы строки; в ячейках</bookmark_value> <bookmark_value>ячейки; разрывы строки</bookmark_value> <bookmark_value>размещение текста; в ячейках</bookmark_value> <bookmark_value>разрывы текста в ячейках</bookmark_value> <bookmark_value>перенос текста; в ячейках</bookmark_value> <bookmark_value>слова; перенос в ячейках</bookmark_value> <bookmark_value>автоматические разрывы строки</bookmark_value> <bookmark_value>новые строки в ячейках</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; разрывы строки в ячейках</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы; вставка разрывов строки</bookmark_value>" -#: gallery_insert.xhp +#: breaking_lines.xhp msgctxt "" -"gallery_insert.xhp\n" -"par_id3147289\n" -"17\n" +"breaking_lines.xhp\n" +"par_idN106D5\n" "help.text" -msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Paragraph</emph>." -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите <emph>Вставка - Фон - Страница</emph> или <emph>Абзац</emph>." +msgid "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Inserting Line Breaks in Cells</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Вставка в ячейки разрывов строки</link></variable>" -#: gallery_insert.xhp +#: breaking_lines.xhp msgctxt "" -"gallery_insert.xhp\n" -"hd_id3145787\n" -"18\n" +"breaking_lines.xhp\n" +"par_idN106D9\n" "help.text" -msgid "Inserting an object as a texture (pattern) for another object" -msgstr "Вставка объекта в качестве текстуры (образца) для другого объекта" +msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells" +msgstr "Вставка разрывов строки в ячейки электронных таблиц $[officename] Calc" -#: gallery_insert.xhp +#: breaking_lines.xhp msgctxt "" -"gallery_insert.xhp\n" -"par_id3159196\n" -"19\n" +"breaking_lines.xhp\n" +"par_idN106E0\n" "help.text" -msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>." -msgstr "Откройте галерею, щелкнув значок <emph>Галерея</emph> на панели инструментов <emph>Стандартная</emph> или выбрав команду <emph>Сервис - Галерея</emph>." +msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys." +msgstr "Чтобы вставить разрыв строки в ячейку электронной таблицы, нажмите клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." -#: gallery_insert.xhp +#: breaking_lines.xhp msgctxt "" -"gallery_insert.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"20\n" +"breaking_lines.xhp\n" +"par_idN106E3\n" "help.text" -msgid "Select a theme." -msgstr "Выберите тему." +msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break." +msgstr "Чтобы это подействовало, курсор редактирования текста должен находиться внутри ячейки, а не в строке ввода. Поэтому сначала дважды щелкните ячейку, а затем один раз щелкните в том месте текста, куда требуется вставить разрыв." -#: gallery_insert.xhp +#: breaking_lines.xhp msgctxt "" -"gallery_insert.xhp\n" -"par_id3148617\n" -"21\n" +"breaking_lines.xhp\n" +"par_id0509200914160968\n" "help.text" -msgid "Select an object by a single click." -msgstr "Выделите нужный объект одним щелчком мыши." +msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula." +msgstr "Поиск новой строки можно выполнить в диалоговом окне \"Поиск и замена\" путем поиска символов \\n в виде регулярного выражения. Для вставки символа новой строки в текстовую формулу можно использовать текстовую функцию CHAR(10)." -#: gallery_insert.xhp +#: breaking_lines.xhp msgctxt "" -"gallery_insert.xhp\n" -"par_id3147443\n" -"22\n" +"breaking_lines.xhp\n" +"par_idN106E6\n" "help.text" -msgid "Drag the object on to the other object in the document while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." -msgstr "Перетяните объект на другой объект в документе, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." +msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping" +msgstr "Настройка автопереноса строк в ячейках $[officename] Calc" -#: chart_insert.xhp +#: breaking_lines.xhp msgctxt "" -"chart_insert.xhp\n" -"tit\n" +"breaking_lines.xhp\n" +"par_idN106ED\n" "help.text" -msgid "Inserting Charts" -msgstr "Вставка диаграмм" +msgid "Select the cells for which you want an automatic line break." +msgstr "Выделите ячейки, для которых требуется задать автоперенос строк." -#: chart_insert.xhp +#: breaking_lines.xhp msgctxt "" -"chart_insert.xhp\n" -"bm_id3153910\n" +"breaking_lines.xhp\n" +"par_idN106F1\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>диаграммы; вставка</bookmark_value><bookmark_value>представление данных в виде диаграмм</bookmark_value><bookmark_value>вставка; диаграммы</bookmark_value><bookmark_value>электронные таблицы; вставка диаграмм</bookmark_value><bookmark_value>диаграммы; изменение данных</bookmark_value><bookmark_value>редактирование; данные диаграмм</bookmark_value>" +msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>." +msgstr "Выберите пункт меню <emph>Формат - Ячейки - Выравнивание</emph>." -#: chart_insert.xhp +#: breaking_lines.xhp msgctxt "" -"chart_insert.xhp\n" -"hd_id3153910\n" -"34\n" +"breaking_lines.xhp\n" +"par_idN106F9\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Вставка диаграмм\">Вставка диаграмм</link></variable>" +msgid "Select <emph>Wrap text automatically</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Переносить по словам</emph>." -#: chart_insert.xhp +#: breaking_lines.xhp msgctxt "" -"chart_insert.xhp\n" -"par_id3139133\n" +"breaking_lines.xhp\n" +"par_idN10700\n" "help.text" -msgid "Different methods exist to start a chart:" -msgstr "Запустить диаграмму можно различными способами:" +msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables" +msgstr "Вставка разрывов строки в таблицы текстовых документов $[officename] Writer" -#: chart_insert.xhp +#: breaking_lines.xhp msgctxt "" -"chart_insert.xhp\n" -"par_id6772972\n" +"breaking_lines.xhp\n" +"par_idN10707\n" "help.text" -msgid "Insert a chart based on data from cells in Calc or Writer." -msgstr "Вставьте диаграмму, основанную на данных из ячеек, в приложение Calc или Writer." +msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key." +msgstr "Чтобы вставить разрыв строки в ячейку таблицы текстового документа, нажмите клавишу ВВОД." -#: chart_insert.xhp +#: breaking_lines.xhp msgctxt "" -"chart_insert.xhp\n" -"par_id6049684\n" +"breaking_lines.xhp\n" +"par_idN1070A\n" "help.text" -msgid "These charts update automatically when the source data changes." -msgstr "Эти диаграммы обновляются автоматически при изменении исходных данных." +msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end of each cell." +msgstr "Автоперенос строки осуществляется всякий раз по достижении вводимым текстом края ячейки." -#: chart_insert.xhp +#: breaking_lines.xhp msgctxt "" -"chart_insert.xhp\n" -"par_id2356944\n" +"breaking_lines.xhp\n" +"par_idN10718\n" "help.text" -msgid "Insert a chart with a default data set, and then use the Data Table dialog to enter your own data for that chart." -msgstr "Вставьте диаграмму со стандартным набором данных и затем введите собственные данные для диаграммы в диалоговом окне \"Таблица данных\"." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Выравнивание</link>" -#: chart_insert.xhp +#: change_title.xhp msgctxt "" -"chart_insert.xhp\n" -"par_id866115\n" +"change_title.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "These charts can be created in Writer, Impress and Draw." -msgstr "Эти диаграммы могут быть созданы в приложении Writer, Impress или Draw." +msgid "Changing the Title of a Document" +msgstr "Изменение заголовка документа" -#: chart_insert.xhp +#: change_title.xhp msgctxt "" -"chart_insert.xhp\n" -"par_id3146763\n" +"change_title.xhp\n" +"bm_id3156324\n" "help.text" -msgid "Copy a chart from Calc or Writer into another document." -msgstr "Скопируйте диаграмму из приложений Calc или Writer в другой документ." +msgid "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>заголовки; изменение</bookmark_value><bookmark_value>изменение;заголовки документов</bookmark_value><bookmark_value>документы; изменение заголовков</bookmark_value>" -#: chart_insert.xhp +#: change_title.xhp msgctxt "" -"chart_insert.xhp\n" -"par_id701315\n" +"change_title.xhp\n" +"hd_id3156324\n" +"1\n" "help.text" -msgid "These charts are snapshots of the data at the time of copying. They do not change when the source data changes." -msgstr "При копировании эти диаграммы являются снимками данных. Они не изменяются при изменении исходных данных." +msgid "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Changing the Title of a Document</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Изменение заголовка документа\">Изменение заголовка документа</link></variable>" -#: chart_insert.xhp +#: change_title.xhp msgctxt "" -"chart_insert.xhp\n" -"par_id4439832\n" +"change_title.xhp\n" +"par_id3152801\n" +"3\n" "help.text" -msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet, it cannot be a sheet of its own." -msgstr "В приложении Calc диаграмма является объектом таблицы и не может быть собственно таблицей." +msgid "You can specify a title for your document. Some file manager utilities can display the titles next to the filenames of your documents." +msgstr "Можно задать для документа заголовок. Некоторые диспетчеры файлов могут показывать заголовки документов рядом с именами соответствующих файлов." -#: chart_insert.xhp +#: change_title.xhp msgctxt "" -"chart_insert.xhp\n" -"hd_id719931\n" +"change_title.xhp\n" +"hd_id3156136\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Chart in a Calc spreadsheet" -msgstr "Диаграмма в электронной таблице Calc" +msgid "How to change the title of the current document" +msgstr "Изменение заголовка текущего документа" -#: chart_insert.xhp +#: change_title.xhp msgctxt "" -"chart_insert.xhp\n" -"par_id3150275\n" -"4\n" +"change_title.xhp\n" +"par_id3153345\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Click inside the cell range that you want to present in your chart." -msgstr "Щелкните по диапазону ячеек, который требуется отразить в диаграмме." +msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>. This opens the <emph>Document Properties</emph> dialog." +msgstr "" -#: chart_insert.xhp +#: change_title.xhp msgctxt "" -"chart_insert.xhp\n" -"par_id7211218\n" +"change_title.xhp\n" +"par_id3156410\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Insert Chart</emph> icon on the <emph>Standard</emph> toolbar." -msgstr "На <emph>стандартной</emph> панели инструментов щелкните значок <emph>Вставить диаграмму</emph>." +msgid "Select the <emph>Description</emph> tab." +msgstr "Откройте вкладку <emph>Описание</emph>." -#: chart_insert.xhp +#: change_title.xhp msgctxt "" -"chart_insert.xhp\n" -"par_id7549363\n" +"change_title.xhp\n" +"par_id3147242\n" +"7\n" "help.text" -msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard." -msgstr "Появится окно предварительного просмотра и мастер диаграмм." +msgid "Type the new title in the <emph>Title</emph> box and click <emph>OK</emph>." +msgstr "Введите в поле <emph>Заголовок</emph> новый заголовок для документа и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: chart_insert.xhp +#: change_title.xhp msgctxt "" -"chart_insert.xhp\n" -"par_id9091769\n" +"change_title.xhp\n" +"par_id3163802\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart." -msgstr "Для создания диаграммы необходимо следовать инструкциям в диалоговом окне <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Мастер диаграмм</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Document Properties</link>" +msgstr "" -#: chart_insert.xhp +#: chart_axis.xhp msgctxt "" -"chart_insert.xhp\n" -"hd_id3761406\n" +"chart_axis.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Chart in a Writer text document" -msgstr "Диаграмма в текстовом документе Writer" +msgid "Editing Chart Axes" +msgstr "Изменение осей диаграммы" -#: chart_insert.xhp +#: chart_axis.xhp msgctxt "" -"chart_insert.xhp\n" -"par_id3155066\n" -"32\n" +"chart_axis.xhp\n" +"bm_id3155555\n" "help.text" -msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table." -msgstr "В документ Writer можно вставлять диаграммы с данными, полученными из таблицы Writer." +msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>диаграммы; изменение осей</bookmark_value><bookmark_value>оси диаграмм</bookmark_value><bookmark_value>редактирование; оси диаграмм</bookmark_value><bookmark_value>форматирование; оси диаграмм</bookmark_value>" -#: chart_insert.xhp +#: chart_axis.xhp msgctxt "" -"chart_insert.xhp\n" -"par_id428479\n" +"chart_axis.xhp\n" +"hd_id3155555\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Click inside the Writer table." -msgstr "Щелкните в таблице Writer." +msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Editing Chart Axes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Изменение осей диаграммы\">Изменение осей диаграммы</link></variable>" -#: chart_insert.xhp +#: chart_axis.xhp msgctxt "" -"chart_insert.xhp\n" -"par_id7236243\n" +"chart_axis.xhp\n" +"par_id3156426\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Вставка - Объект - Диаграмма</emph>." +msgid "To edit the axes of a chart that you have inserted:" +msgstr "Изменение осей вставленной диаграммы" -#: chart_insert.xhp +#: chart_axis.xhp msgctxt "" -"chart_insert.xhp\n" -"par_id6171452\n" +"chart_axis.xhp\n" +"par_id3155535\n" +"3\n" "help.text" -msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard." -msgstr "Возможен вывод предварительного просмотра и мастера диаграмм." +msgid "Double-click on the chart." +msgstr "Дважды щелкните диаграмму." -#: chart_insert.xhp +#: chart_axis.xhp msgctxt "" -"chart_insert.xhp\n" -"par_id3145419\n" -"7\n" +"chart_axis.xhp\n" +"par_id3147242\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart." -msgstr "Для создания диаграммы необходимо следовать инструкциям в диалоговом окне <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Мастер диаграмм</link>." +msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." +msgstr "Вокруг диаграммы появится серое обрамление, а в строке меню теперь появятся команды для изменения объектов в диаграмме." -#: chart_insert.xhp +#: chart_axis.xhp msgctxt "" -"chart_insert.xhp\n" -"hd_id6436658\n" +"chart_axis.xhp\n" +"par_id3154749\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Chart based on values of its own" -msgstr "Диаграмма, основанная на собственных значениях" +msgid "Choose <emph>Format - Axis</emph>, then select the axis (or axes) that you would like to edit. A dialog appears." +msgstr "Выберите пункт меню <emph>Формат - Ось</emph>, затем выберите оси, которые требуется изменить. Откроется диалоговое окно." -#: chart_insert.xhp +#: chart_axis.xhp msgctxt "" -"chart_insert.xhp\n" -"par_id6944792\n" +"chart_axis.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"6\n" "help.text" -msgid "In Writer, if you have not selected any cells, choose <emph>Insert - Object - Chart</emph> to insert a chart with default data. In Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data." -msgstr "В приложении Writer, если ячейки не выбраны, выберите <emph>Вставка - Объект - Диаграмма</emph> для вставки диаграммы со стандартными данными. В компонентах Draw или Impress выберите <emph>Вставка - Диаграмма</emph> для вставки диаграммы, основанной на стандартных данных." +msgid "Select from the available sections and make the required changes (for example, select the <emph>Scale</emph> tab if you want to modify the scale of the axis)." +msgstr "Выберите любой из доступных разделов и внесите необходимые изменения (например, откройте вкладку <emph>Масштаб</emph>, если необходимо изменить масштаб осей)." -#: chart_insert.xhp +#: chart_axis.xhp msgctxt "" -"chart_insert.xhp\n" -"par_id3152960\n" -"29\n" +"chart_axis.xhp\n" +"par_id3156327\n" +"7\n" "help.text" -msgid "You can change the default data values by double-clicking on the chart and then choosing <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>View - Chart Data Table</emph></link>." -msgstr "Значения этих данных можно изменить двойным щелчком по диаграмме и выбором пункта меню <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Вид - Таблица данных диаграммы\"><emph>Вид - Таблица данных диаграммы</emph></link>." +msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>. Чтобы выйти из режима редактирования диаграммы, щелкните в любом другом месте документа." -#: text_color.xhp +#: chart_axis.xhp msgctxt "" -"text_color.xhp\n" -"tit\n" +"chart_axis.xhp\n" +"par_id3147335\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Changing the Color of Text" -msgstr "Изменение цвета текста" +msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Формат - Свойства объекта\">Формат - Свойства объекта</link>" -#: text_color.xhp +#: chart_barformat.xhp msgctxt "" -"text_color.xhp\n" -"bm_id3156014\n" +"chart_barformat.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>текст; цвет</bookmark_value> <bookmark_value>символы; цвет</bookmark_value> <bookmark_value>цвета; шрифты</bookmark_value> <bookmark_value>шрифты;цвета</bookmark_value>" +msgid "Adding Texture to Chart Bars" +msgstr "Добавление текстуры для панелей диаграммы" -#: text_color.xhp +#: chart_barformat.xhp msgctxt "" -"text_color.xhp\n" -"hd_id3156014\n" -"42\n" +"chart_barformat.xhp\n" +"bm_id3149798\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Changing the Color of Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Изменение цвета текста\">Изменение цвета текста</link></variable>" +msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;on chart bars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;textures on chart bars</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>графики; столбцы с текстурами</bookmark_value><bookmark_value>текстуры;на столбцах графиков</bookmark_value><bookmark_value>вставка;текстуры на столбцах графиков</bookmark_value>" -#: text_color.xhp +#: chart_barformat.xhp msgctxt "" -"text_color.xhp\n" -"par_id3150040\n" -"40\n" +"chart_barformat.xhp\n" +"hd_id3149798\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors." -msgstr "Щелкните стрелку возле значка <emph>Цвет шрифта</emph>, чтобы открылась <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"панель инструментов\">панель инструментов</link>, на которой можно выбрать цвет." +msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Добавление текстур для столбцов графиков\">Добавление текстур для столбцов графиков</link> </variable>" -#: text_color.xhp +#: chart_barformat.xhp msgctxt "" -"text_color.xhp\n" -"par_id3156410\n" +"chart_barformat.xhp\n" +"par_id3156136\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Значок</alt></image>" +msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:" +msgstr "С помощью графических растровых изображений можно добавить текстуру для панелей диаграммы (вместо цветов по умолчанию)." -#: text_color.xhp +#: chart_barformat.xhp msgctxt "" -"text_color.xhp\n" -"par_id3152781\n" -"45\n" +"chart_barformat.xhp\n" +"par_id3153748\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Font Color" -msgstr "Цвет шрифта" +msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart." +msgstr "Переключитесь в режим редактирования, дважды щелкнув диаграмму." -#: text_color.xhp +#: chart_barformat.xhp msgctxt "" -"text_color.xhp\n" -"par_id3154897\n" +"chart_barformat.xhp\n" +"par_id3149182\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Значок</alt></image>" +msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected." +msgstr "Дважды щелкните по любому столбцу ряда, который требуется отредактировать. Будут выделены все столбцы этого ряда." -#: text_color.xhp +#: chart_barformat.xhp msgctxt "" -"text_color.xhp\n" -"bm_id3149795\n" +"chart_barformat.xhp\n" +"par_id720847\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>paint can symbol</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>символ инструмента заливки</bookmark_value>" +msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar." +msgstr "Для редактирования только одной полосы снова дважды щелкните по полосе." -#: text_color.xhp +#: chart_barformat.xhp msgctxt "" -"text_color.xhp\n" -"par_id3149795\n" -"41\n" +"chart_barformat.xhp\n" +"par_id3147275\n" +"6\n" "help.text" -msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key." -msgstr "Ниже приводятся сведения, касающиеся только модуля <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: Если щелкнуть этот значок при отсутствии выделенного текста, то указатель мыши примет вид инструмента заливки. При нажатой клавише мыши перетащите указатель над областью текста. Эта область текста будет залита выбранным цветом. Функция останется активной, пока нажат значок, или пока не щелкните кнопкой мыши без перемещения указателя, или пока не нажмете клавишу ESC." +msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose the <emph>Area</emph> tab." +msgstr "Выберите в контекстном меню пункт <emph>Свойства объекта</emph>, затем откройте вкладку <emph>Область</emph>." -#: text_color.xhp +#: chart_barformat.xhp msgctxt "" -"text_color.xhp\n" -"par_id3145120\n" -"46\n" +"chart_barformat.xhp\n" +"par_id3146797\n" +"7\n" "help.text" -msgid "The following applies to all modules (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Select the text that is to take another color, then click the color you want on the toolbar." -msgstr "Далее приводятся сведения, применимые ко всем модулям (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Выделите текст, который нужно залить другим цветом, затем щелкните нужный цвет на панели инструментов." +msgid "Click on <emph>Bitmap</emph>. In the list box select a bitmap as a texture for the currently selected bars. Click <emph>OK</emph> to accept the setting." +msgstr "Щелкните пункт <emph>Растровое изображение</emph>. В списке выберите изображение, которое хотите использовать в качестве текстуры для выбранных панелей. Нажмите кнопку <emph>ОК </emph>, чтобы внесенные изменения вступили в силу." -#: text_color.xhp +#: chart_insert.xhp msgctxt "" -"text_color.xhp\n" -"par_id3154285\n" -"43\n" +"chart_insert.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">Font color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Цвет шрифта\">Цвет шрифта</link>" +msgid "Inserting Charts" +msgstr "Вставка диаграмм" -#: scripting.xhp +#: chart_insert.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"tit\n" +"chart_insert.xhp\n" +"bm_id3153910\n" "help.text" -msgid "Scripting %PRODUCTNAME" -msgstr "Сценарии в %PRODUCTNAME" +msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>диаграммы; вставка</bookmark_value><bookmark_value>представление данных в виде диаграмм</bookmark_value><bookmark_value>вставка; диаграммы</bookmark_value><bookmark_value>электронные таблицы; вставка диаграмм</bookmark_value><bookmark_value>диаграммы; изменение данных</bookmark_value><bookmark_value>редактирование; данные диаграмм</bookmark_value>" -#: scripting.xhp +#: chart_insert.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"bm_id5277565\n" +"chart_insert.xhp\n" +"hd_id3153910\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>присвоение сценариев</bookmark_value> <bookmark_value>программирование;сценарии</bookmark_value> <bookmark_value>элементы управления форм;присвоение макросов</bookmark_value> <bookmark_value>рисунки;присвоение макросов</bookmark_value> <bookmark_value>гиперссылки;присвоение макросов</bookmark_value> <bookmark_value>комбинации клавиш;присвоение макросов</bookmark_value> <bookmark_value>элементы управления;присвоение макросов (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>меню;присвоение макросов</bookmark_value> <bookmark_value>события;присвоение сценариев</bookmark_value>" +msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Вставка диаграмм\">Вставка диаграмм</link></variable>" -#: scripting.xhp +#: chart_insert.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN1070A\n" +"chart_insert.xhp\n" +"par_id3139133\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Назначение сценариев в %PRODUCTNAME</link></variable>" +msgid "Different methods exist to start a chart:" +msgstr "Запустить диаграмму можно различными способами:" -#: scripting.xhp +#: chart_insert.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10728\n" +"chart_insert.xhp\n" +"par_id6772972\n" "help.text" -msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME." -msgstr "В %PRODUCTNAME существует возможность назначения пользовательских сценариев (макросов) пунктам меню, значкам, элементам управления в диалоговых окнах и событиям." +msgid "Insert a chart based on data from cells in Calc or Writer." +msgstr "Вставьте диаграмму, основанную на данных из ячеек, в приложение Calc или Writer." -#: scripting.xhp +#: chart_insert.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN1072B\n" +"chart_insert.xhp\n" +"par_id6049684\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME internally supports the following scripting languages:" -msgstr "В %PRODUCTNAME встроена поддержка следующих языков сценариев:" +msgid "These charts update automatically when the source data changes." +msgstr "Эти диаграммы обновляются автоматически при изменении исходных данных." -#: scripting.xhp +#: chart_insert.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10731\n" +"chart_insert.xhp\n" +"par_id2356944\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic" -msgstr "%PRODUCTNAME Basic" +msgid "Insert a chart with a default data set, and then use the Data Table dialog to enter your own data for that chart." +msgstr "Вставьте диаграмму со стандартным набором данных и затем введите собственные данные для диаграммы в диалоговом окне \"Таблица данных\"." -#: scripting.xhp +#: chart_insert.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10739\n" +"chart_insert.xhp\n" +"par_id866115\n" "help.text" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +msgid "These charts can be created in Writer, Impress and Draw." +msgstr "Эти диаграммы могут быть созданы в приложении Writer, Impress или Draw." -#: scripting.xhp +#: chart_insert.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN1073D\n" +"chart_insert.xhp\n" +"par_id3146763\n" "help.text" -msgid "BeanShell" -msgstr "BeanShell" +msgid "Copy a chart from Calc or Writer into another document." +msgstr "Скопируйте диаграмму из приложений Calc или Writer в другой документ." -#: scripting.xhp +#: chart_insert.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_id6797082\n" +"chart_insert.xhp\n" +"par_id701315\n" "help.text" -msgid "Python" -msgstr "Python" +msgid "These charts are snapshots of the data at the time of copying. They do not change when the source data changes." +msgstr "При копировании эти диаграммы являются снимками данных. Они не изменяются при изменении исходных данных." -#: scripting.xhp +#: chart_insert.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN1091F\n" +"chart_insert.xhp\n" +"par_id4439832\n" "help.text" -msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>." -msgstr "Кроме того, для внешнего управления %PRODUCTNAME разработчики могут использовать языки более высокого уровня, например язык программирования Java. Справочник по API <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>" +msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet, it cannot be a sheet of its own." +msgstr "В приложении Calc диаграмма является объектом таблицы и не может быть собственно таблицей." -#: scripting.xhp +#: chart_insert.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10751\n" +"chart_insert.xhp\n" +"hd_id719931\n" "help.text" -msgid "To assign a script to a new menu entry" -msgstr "Чтобы назначить сценарий новому пункту меню" +msgid "Chart in a Calc spreadsheet" +msgstr "Диаграмма в электронной таблице Calc" -#: scripting.xhp +#: chart_insert.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10758\n" +"chart_insert.xhp\n" +"par_id3150275\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click the <emph>Menus</emph> tab." -msgstr "Выберите параметры <emph>Сервис - Настройка</emph> и откройте вкладку <emph>Меню</emph>." +msgid "Click inside the cell range that you want to present in your chart." +msgstr "Щелкните по диапазону ячеек, который требуется отразить в диаграмме." -#: scripting.xhp +#: chart_insert.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN1093D\n" +"chart_insert.xhp\n" +"par_id7211218\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Add</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>." +msgid "Click the <emph>Insert Chart</emph> icon on the <emph>Standard</emph> toolbar." +msgstr "На <emph>стандартной</emph> панели инструментов щелкните значок <emph>Вставить диаграмму</emph>." -#: scripting.xhp +#: chart_insert.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10760\n" +"chart_insert.xhp\n" +"par_id7549363\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." -msgstr "Прокрутите вниз список <emph>Категория</emph> и откройте элемент списка \"Макросы %PRODUCTNAME\"." +msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard." +msgstr "Появится окно предварительного просмотра и мастер диаграмм." -#: scripting.xhp +#: chart_insert.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10768\n" +"chart_insert.xhp\n" +"par_id9091769\n" "help.text" -msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." -msgstr "Появится список элементов категорий \"Макросы %PRODUCTNAME\" (сценарии каталога share вашей установки %PRODUCTNAME), \"Мои макросы\" (сценарии каталога user) и текущий документ. Откройте любой из макросов, чтобы увидеть список поддерживаемых языков сценариев." +msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart." +msgstr "Для создания диаграммы необходимо следовать инструкциям в диалоговом окне <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Мастер диаграмм</link>." -#: scripting.xhp +#: chart_insert.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN1076C\n" +"chart_insert.xhp\n" +"hd_id3761406\n" "help.text" -msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a script." -msgstr "Откройте любой язык сценариев, чтобы увидеть список доступных сценариев. Выберите сценарий." +msgid "Chart in a Writer text document" +msgstr "Диаграмма в текстовом документе Writer" -#: scripting.xhp +#: chart_insert.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10770\n" +"chart_insert.xhp\n" +"par_id3155066\n" +"32\n" "help.text" -msgid "A list of the script functions appears in the <emph>Commands</emph> list box. Select a function." -msgstr "В появившемся списке <emph>Команды</emph> перечислены функции сценария. Выберите функцию." +msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table." +msgstr "В документ Writer можно вставлять диаграммы с данными, полученными из таблицы Writer." -#: scripting.xhp +#: chart_insert.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10778\n" +"chart_insert.xhp\n" +"par_id428479\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Add</emph> to create a new menu assignment. The new menu entry appears in the <emph>Entries</emph> list box." -msgstr "Для создания нового назначения меню выберите <emph>Добавить</emph>. В поле списка <emph>Элементы</emph> появится новый элемент меню." +msgid "Click inside the Writer table." +msgstr "Щелкните в таблице Writer." -#: scripting.xhp +#: chart_insert.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10783\n" +"chart_insert.xhp\n" +"par_id7236243\n" "help.text" -msgid "To assign a script to a key combination" -msgstr "Чтобы назначить сценарий сочетанию клавиш" +msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Вставка - Объект - Диаграмма</emph>." -#: scripting.xhp +#: chart_insert.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10787\n" +"chart_insert.xhp\n" +"par_id6171452\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Сервис - Настройка - Клавиатура</emph>." +msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard." +msgstr "Появится окно предварительного просмотра и мастер диаграмм." -#: scripting.xhp +#: chart_insert.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10A59\n" +"chart_insert.xhp\n" +"par_id3145419\n" +"7\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." -msgstr "Прокрутите вниз список <emph>Категория</emph> и откройте элемент списка \"Макросы %PRODUCTNAME\"." +msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart." +msgstr "Для создания диаграммы необходимо следовать инструкциям в диалоговом окне <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Мастер диаграмм</link>." -#: scripting.xhp +#: chart_insert.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10A61\n" +"chart_insert.xhp\n" +"hd_id6436658\n" "help.text" -msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." -msgstr "Появится список элементов категорий \"Макросы %PRODUCTNAME\" (сценарии каталога share вашей установки %PRODUCTNAME), \"Мои макросы\" (сценарии каталога user) и текущий документ. Откройте любой из макросов, чтобы увидеть список поддерживаемых языков сценариев." +msgid "Chart based on values of its own" +msgstr "Диаграмма, основанная на собственных значениях" -#: scripting.xhp +#: chart_insert.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10A65\n" +"chart_insert.xhp\n" +"par_id6944792\n" "help.text" -msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script." -msgstr "Откройте любой язык сценариев, чтобы увидеть список доступных сценариев. Выберите любой сценарий." +msgid "In Writer, if you have not selected any cells, choose <emph>Insert - Object - Chart</emph> to insert a chart with default data. In Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data." +msgstr "В приложении Writer, если ячейки не выбраны, выберите <emph>Вставка - Объект - Диаграмма</emph> для вставки диаграммы со стандартными данными. В компонентах Draw или Impress выберите <emph>Вставка - Диаграмма</emph> для вставки диаграммы, основанной на стандартных данных." -#: scripting.xhp +#: chart_insert.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10A69\n" +"chart_insert.xhp\n" +"par_id3152960\n" +"29\n" "help.text" -msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Commands</emph> list box. Select any function." -msgstr "В поле списка <emph>Команды</emph> появится список функций сценария. Выберите любую функцию." +msgid "You can change the default data values by double-clicking on the chart and then choosing <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>View - Chart Data Table</emph></link>." +msgstr "Значения этих данных можно изменить двойным щелчком по диаграмме и выбором пункта меню <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Вид - Таблица данных диаграммы\"><emph>Вид - Таблица данных диаграммы</emph></link>." -#: scripting.xhp +#: chart_legend.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10A71\n" +"chart_legend.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Click the option button for %PRODUCTNAME or Writer (or whichever application is currently open)." -msgstr "Щелкните кнопку параметров для %PRODUCTNAME или Writer (в зависимости от того, какое из этих приложений открыто)." +msgid "Editing Chart Legends" +msgstr "Изменение легенд диаграмм" -#: scripting.xhp +#: chart_legend.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10A74\n" +"chart_legend.xhp\n" +"bm_id3147291\n" "help.text" -msgid "Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module." -msgstr "При нажатии кнопки параметров устанавливается область применения нового сочетания клавиш - во всех модулях %PRODUCTNAME или только в документах текущего модуля." +msgid "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>legends; charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart legends</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart legends</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>диаграммы; изменение легенд</bookmark_value><bookmark_value>легенды; в диаграммах</bookmark_value><bookmark_value>редактирование; легенды диаграмм</bookmark_value><bookmark_value>форматирование; легенды диаграмм</bookmark_value>" -#: scripting.xhp +#: chart_legend.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10A78\n" +"chart_legend.xhp\n" +"hd_id3147291\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Select a key combination from the <emph>Shortcut keys</emph> list box and click <emph>Modify</emph>." -msgstr "Выберите сочетание клавиш в списке <emph>Сочетания клавиш</emph> и нажмите кнопку <emph>Изменить</emph>." +msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Изменение легенд диаграмм\">Изменение легенд диаграмм</link></variable>" -#: scripting.xhp +#: chart_legend.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN1078A\n" +"chart_legend.xhp\n" +"par_id3147008\n" +"2\n" "help.text" -msgid "To assign a script to an event" -msgstr "Чтобы назначить сценарий событию" +msgid "To edit a chart legend:" +msgstr "Изменение легенды диаграммы" -#: scripting.xhp +#: chart_legend.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN1078E\n" +"chart_legend.xhp\n" +"par_id3146957\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Сервис - Настройка - События</emph>." +msgid "Double-click on the chart." +msgstr "Дважды щелкните диаграмму." -#: scripting.xhp +#: chart_legend.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10A16\n" +"chart_legend.xhp\n" +"par_id3154824\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Macro</emph> button." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Макрос</emph>." +msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." +msgstr "Вокруг диаграммы появится серое обрамление, а в строке меню теперь появятся команды для изменения объектов в диаграмме." -#: scripting.xhp +#: chart_legend.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10A9E\n" +"chart_legend.xhp\n" +"par_id3153031\n" +"5\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." -msgstr "Прокрутите вниз список <emph>Библиотека</emph> и откройте элемент списка \"Макросы %PRODUCTNAME\"." +msgid "Choose <emph>Format - Legend</emph> or double-click on the legend. This opens the <emph>Legend</emph> dialog." +msgstr "Выберите пункт меню <emph>Формат - Легенда</emph> или дважды щелкните легенду. Откроется диалоговое окно <emph>Легенда</emph>." -#: scripting.xhp +#: chart_legend.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10AA6\n" +"chart_legend.xhp\n" +"par_id3147210\n" +"6\n" "help.text" -msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." -msgstr "Появится список элементов категорий \"Макросы %PRODUCTNAME\" (сценарии каталога share вашей установки %PRODUCTNAME), \"Мои макросы\" (сценарии каталога user) и текущий документ. Откройте любой из макросов, чтобы увидеть список поддерживаемых языков сценариев." +msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click <emph>OK</emph>." +msgstr "Внесите изменения на доступных вкладках и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: scripting.xhp +#: chart_legend.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10AAA\n" +"chart_legend.xhp\n" +"par_id3145674\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script." -msgstr "Откройте любой язык сценариев, чтобы увидеть список доступных сценариев. Выберите любой сценарий." +msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse." +msgstr "Чтобы выделить легенду, дважды щелкните диаграмму (см. шаг 1), затем щелкните легенду. Теперь можно перемещать легенду в диаграмме с помощью мыши." -#: scripting.xhp +#: chart_legend.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10AAE\n" +"chart_legend.xhp\n" +"par_id3154347\n" +"11\n" "help.text" -msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Assigned Action</emph> list box. Select any function." -msgstr "В поле списка <emph>Назначенное действие</emph> появится список функций сценария. Выберите любую функцию." +msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Format - Object Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Формат - Свойства объекта\">Формат - Свойства объекта</link>" -#: scripting.xhp +#: chart_title.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10AB6\n" +"chart_title.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select to save in %PRODUCTNAME or current document." -msgstr "Сохраните результаты либо в %PRODUCTNAME, либо в текущем документе." +msgid "Editing Chart Titles" +msgstr "Изменение заголовков диаграммы" -#: scripting.xhp +#: chart_title.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10AB9\n" +"chart_title.xhp\n" +"bm_id3156136\n" "help.text" -msgid "This sets the scope of the new event assignment to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module." -msgstr "При этом устанавливается область применения нового сочетания клавиш - во всех модулях %PRODUCTNAME или только в документах текущего модуля." +msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>диаграммы; изменение заголовков</bookmark_value><bookmark_value>редактирование; заголовки диаграмм</bookmark_value><bookmark_value>заголовки; изменение в диаграммах</bookmark_value>" -#: scripting.xhp +#: chart_title.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10ABD\n" +"chart_title.xhp\n" +"hd_id3156136\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Выберите событие из списка и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editing Chart Titles</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Изменение заголовков диаграммы\">Изменение заголовков диаграммы</link></variable>" -#: scripting.xhp +#: chart_title.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10791\n" +"chart_title.xhp\n" +"par_id3153527\n" +"2\n" "help.text" -msgid "To assign a script to an event for an embedded object" -msgstr "Чтобы назначить сценарий событию для внедренного объекта" +msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:" +msgstr "Изменение заголовка диаграммы, вставленной в документ $[officename]" -#: scripting.xhp +#: chart_title.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10795\n" -"help.text" -msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document." -msgstr "Выберите внедренный объект, например диаграмму в своем документе." +"chart_title.xhp\n" +"par_id3153681\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Double-click on the chart." +msgstr "Дважды щелкните диаграмму." -#: scripting.xhp +#: chart_title.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10ADB\n" +"chart_title.xhp\n" +"par_id3145345\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Macro</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Формат - Рамка/объект - Макрос</emph>." +msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." +msgstr "Вокруг диаграммы появится серое обрамление, а в строке меню теперь появятся команды для изменения объектов в диаграмме." -#: scripting.xhp +#: chart_title.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10ADF\n" +"chart_title.xhp\n" +"par_id3149811\n" +"5\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Macros</emph> list box, open the %PRODUCTNAME Scripts entry." -msgstr "В списке <emph>Макросы</emph> откройте элемент списка \"Сценарии %PRODUCTNAME\"." +msgid "Double-click on an existing title text. A gray border appears around the text and you can now make changes. Press Enter to create a new line." +msgstr "Дважды щелкните по существующему тексту заголовка. Вокруг текста появляется серая окантовка, и можно приступить к внесению изменений. Для вставки новой строки нажмите клавишу Enter." -#: scripting.xhp +#: chart_title.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10AE7\n" +"chart_title.xhp\n" +"par_id2706991\n" "help.text" -msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." -msgstr "Появится список элементов общего доступа (сценарии каталога share вашей установки %PRODUCTNAME), пользовательских элементов (сценарии каталога user) и текущий документ. Откройте любой из макросов, чтобы увидеть список поддерживаемых языков сценариев." +msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Title</emph> to enter the text in a dialog." +msgstr "Если отсутствует текст заголовка, выберите <emph>Вставка - Заголовок</emph> и введите текст в диалоговом окне." -#: scripting.xhp +#: chart_title.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10AEB\n" +"chart_title.xhp\n" +"par_id3145382\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script." -msgstr "Откройте любой язык сценариев, чтобы увидеть список доступных сценариев. Выберите любой сценарий." +msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse." +msgstr "Если щелкнуть заголовок один раз, его можно будет перемещать с помощью мыши." -#: scripting.xhp +#: chart_title.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10AEF\n" +"chart_title.xhp\n" +"par_id3155341\n" +"7\n" "help.text" -msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Existing macros in</emph> list box. Select any function." -msgstr "В открывшемся списке <emph>Существующие макросы</emph> перечисляются функции сценария. Выберите любую функцию." +msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose <emph>Format - Title - Main Title</emph>. This opens the <emph>Title</emph> dialog." +msgstr "Чтобы изменить форматирование главного заголовка, выберите пункт меню <emph>Формат - Заголовок - Главный заголовок</emph>. Откроется диалоговое окно <emph>Заголовок</emph>." -#: scripting.xhp +#: chart_title.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10AF7\n" +"chart_title.xhp\n" +"par_id3147336\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Выберите событие из списка и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Select one of the available tabs in the dialog to make modifications." +msgstr "Выберите любую доступную вкладку окна и внесите необходимые изменения." -#: scripting.xhp +#: chart_title.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10798\n" +"chart_title.xhp\n" +"par_id3155135\n" +"9\n" "help.text" -msgid "To assign a script to a hyperlink" -msgstr "Чтобы назначить сценарий гиперссылке" +msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>. Чтобы выйти из режима редактирования диаграммы, щелкните в любом другом месте документа." -#: scripting.xhp +#: chart_title.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN1079C\n" +"chart_title.xhp\n" +"par_id3154046\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Position the cursor inside the hyperlink." -msgstr "Установите курсор внутри гиперссылки." +msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Формат - Свойства объекта\">Формат - Свойства объекта</link>" -#: scripting.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10B15\n" +"collab.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Гиперссылка</emph>." +msgid "Collaboration" +msgstr "Сотрудничество" -#: scripting.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10B19\n" +"collab.xhp\n" +"bm_id4459669\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Events</emph> button." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>События</emph>." +msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>диаграммы; изменение осей</bookmark_value><bookmark_value>оси диаграмм</bookmark_value><bookmark_value>редактирование; оси диаграмм</bookmark_value><bookmark_value>форматирование; оси диаграмм</bookmark_value>" -#: scripting.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10B21\n" +"collab.xhp\n" +"hd_id130008\n" "help.text" -msgid "Select and assign as stated above." -msgstr "Выберите и назначьте сценарий, как описано выше." +msgid "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Сотрудничество</link></variable>" -#: scripting.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN1079F\n" +"collab.xhp\n" +"par_id5821710\n" "help.text" -msgid "To assign a script to a graphic" -msgstr "Чтобы назначить сценарий графическому объекту" +msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time." +msgstr "В %PRODUCTNAME Writer, Impress и Draw документ может открываться для записи в конкретный момент времени только одним пользователем. В Calc несколько пользователей могут открыть одну электронную таблицу для одновременной записи." -#: scripting.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN107A3\n" +"collab.xhp\n" +"par_id9590136\n" "help.text" -msgid "Select the graphic in your document." -msgstr "Выберите графический объект в своем документе." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открытие диалогового окна \"Совместное использование документа\", в котором можно включить или выключить совместное использование документа.</ahelp>" -#: scripting.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10B3B\n" +"collab.xhp\n" +"par_id2519913\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Picture - Macro</emph>." -msgstr "Откройте вкладку <emph>Формат - Рисунок - Макрос</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to share the current document with other users. Disable to use the document unshared. This will invalidate the not yet saved edits that other users applied in the time since you last opened or saved this document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Включите этот режим для совместного использования текущего документа с другими пользователями. Отключите его для монопольного использования документа. При этом отменяются несохраненные правки, выполненные другими пользователями со времени последнего открытия или сохранения этого документа.</ahelp>" -#: scripting.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10B3F\n" +"collab.xhp\n" +"hd_id6917020\n" "help.text" -msgid "Select and assign as stated above." -msgstr "Выберите и назначьте сценарий, как описано выше." +msgid "Collaboration in Calc" +msgstr "Сотрудничество в Calc" -#: scripting.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN107A6\n" +"collab.xhp\n" +"par_id4411145\n" "help.text" -msgid "To assign a script to a form control" -msgstr "Чтобы назначить сценарий элементу управления форм" +msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page." +msgstr "Возможность совместного использования документов в %PRODUCTNAME Calc обеспечивает одновременный доступ к документу для записи для многих пользователей. Каждый пользователь, принимающий участие в совместной работе, должен ввести имя на вкладке <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Данные пользователя</emph>." -#: scripting.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN107AA\n" +"collab.xhp\n" +"par_id6799218\n" "help.text" -msgid "Insert a form control, for example a button: Open the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon, drag open a button on your document." -msgstr "Вставьте элемент управления форм, например кнопку. Для этого откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\", щелкните значок <emph>Кнопка</emph> и перетащите кнопку в свой документ." +msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements." +msgstr "Когда активировано отслеживание изменений или совместное использование документа, некоторые команды недоступны (выделены серым). Для новой электронной таблицы невозможно применить или вставить элементы, выделенные серым." -#: scripting.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10B59\n" +"collab.xhp\n" +"hd_id3274941\n" "help.text" -msgid "With the form control selected, click <emph>Control</emph> on the Form Controls toolbar." -msgstr "Выделив элемент управления форм, щелкните значок <emph>Элемент управления</emph> на панели инструментов \"Элементы управления форм\"." +msgid "Creating a new spreadsheet" +msgstr "Создание новой электронной таблицы" -#: scripting.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10B5D\n" +"collab.xhp\n" +"par_id9804681\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog." -msgstr "Откройте вкладку <emph>События</emph> в диалоговом окне \"Свойства\"." +msgid "User A creates a new spreadsheet document. The following conditions can apply:" +msgstr "Пользователь А создает новый документ электронной таблицы. Применяются следующие условия:" -#: scripting.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10B61\n" +"collab.xhp\n" +"par_id2109744\n" "help.text" -msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>...</emph>, чтобы открыть диалоговое окно, в котором можно назначить сценарий для выбранного события." +msgid "The user does not want to share the spreadsheet for collaboration." +msgstr "Пользователь отказывается совместно использовать электронную таблицу для сотрудничества." -#: scripting.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN107AD\n" +"collab.xhp\n" +"par_id5374614\n" "help.text" -msgid "To assign a script to a control in the %PRODUCTNAME Basic dialog" -msgstr "Чтобы назначить сценарий элементу управления в диалоговом окне %PRODUCTNAME Basic" +msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document." +msgstr "Пользователь А открывает, редактирует и сохраняет документ, как описано выше для документов Writer, Impress и Draw." -#: scripting.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN107B1\n" +"collab.xhp\n" +"par_id768761\n" "help.text" -msgid "Open the %PRODUCTNAME Basic dialog editor, then create a dialog with a control on it." -msgstr "Откройте редактор диалоговых окон %PRODUCTNAME Basic и создайте диалоговое окно с элементом управления." +msgid "The user wants to share the document for collaboration." +msgstr "Пользователь пытается совместно использовать документ в целях сотрудничества." -#: scripting.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10B7F\n" +"collab.xhp\n" +"par_id6844691\n" "help.text" -msgid "Right-click the control, then choose <emph>Properties</emph>." -msgstr "Щелкните элемент управления правой кнопкой и выберите <emph>Свойства</emph>." +msgid "The user chooses <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> to activate the collaboration features for this document. A dialog opens where the user can choose to enable or disable sharing. If the user enables sharing, the document will be saved in shared mode, which is also shown on the title bar." +msgstr "Для включения функций сотрудничества для этого документа необходимо выбрать <item type=\"menuitem\">Сервис - Совместное использование</item>. При этом открывается диалоговое окно, в котором можно включить или отключить режим совместного использования. Если совместное использование включено, документ сохраняется в режиме совместного использования, что также указывается в строке заголовка." -#: scripting.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10B87\n" +"collab.xhp\n" +"par_id5288857\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog." -msgstr "Откройте вкладку <emph>События</emph> в диалоговом окне \"Свойства\"." +msgid "The <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> command can be used to switch the mode for the current document from unshared mode to shared mode. If you want to use a shared document in unshared mode, you would save the shared document using another name or path. This creates a copy of the spreadsheet that is not shared." +msgstr "Для переключения режима текущего документа из совместного использования в монопольный режим используется команда <item type=\"menuitem\">Сервис - Совместное использование</item>. Если требуется работать с совместно используемым документом в безраздельном режиме, его следует сохранить с другим именем или по другому пути. При этом создается копия электронной таблицы без совместного использования." -#: scripting.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"scripting.xhp\n" -"par_idN10B8B\n" +"collab.xhp\n" +"hd_id8842127\n" "help.text" -msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>...</emph>, чтобы открыть диалоговое окно, в котором можно назначить сценарий для выбранного события." +msgid "Opening a spreadsheet" +msgstr "Открытие электронной таблицы" -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"tit\n" +"collab.xhp\n" +"par_id7276528\n" "help.text" -msgid "Applying Digital Signatures" -msgstr "Применение цифровых подписей" +msgid "User A opens a spreadsheet document. The following conditions can apply:" +msgstr "Пользователь А сохраняет документ электронной таблицы. Применяются следующие условия:" -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"bm_id7430951\n" +"collab.xhp\n" +"par_id8363902\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;getting/managing/applying</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>подпись документов цифровыми подписями</bookmark_value> <bookmark_value>цифровые подписи; получение/управление/применение</bookmark_value>" +msgid "The spreadsheet document is not in shared mode." +msgstr "Документ электронной таблицы не в режиме совместного использования." -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"hd_id344248\n" +"collab.xhp\n" +"par_id5974303\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying Digital Signatures</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Применение цифровых подписей</link></variable>" +msgid "The user can open, edit, and save the document as described above for Writer, Impress, and Draw documents." +msgstr "Пользователь может открывать, редактировать и сохранять документ, как описано выше для документов Writer, Impress и Draw." -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_idN1063C\n" +"collab.xhp\n" +"par_id5323343\n" "help.text" -msgid "Getting a Certificate" -msgstr "Получение сертификата" +msgid "The spreadsheet document is in shared mode." +msgstr "Документ электронной таблицы в режиме совместного использования." -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_idN10640\n" +"collab.xhp\n" +"par_id5824457\n" "help.text" -msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity." -msgstr "" +msgid "The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. The user can disable this message for the future. After clicking OK, the document is opened in shared mode." +msgstr "Пользователю выводится сообщение о том, что документ находится в режиме совместного использования, и что некоторые функции в этом режиме недоступны. В дальнейшем это сообщение можно отключить. После нажатия кнопки \"OK\" документ открывается в режиме совместного использования." -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_idN106F6\n" +"collab.xhp\n" +"par_id5800653\n" "help.text" -msgid "Managing your Certificates" -msgstr "Управление сертификатами" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Если одни и те же фрагменты документа изменяются разными пользователями, открывается диалоговое окно разрешения конфликтов. Для каждого конфликта можно выбрать изменения, которые требуется сохранить.</ahelp>" -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_idN1070A\n" +"collab.xhp\n" +"par_id6263924\n" "help.text" -msgid "If you are using Microsoft Windows, you can manage your certificates from the Control Panel applet \"Internet Options\" on the \"Contents\" tab page." -msgstr "При использовании Microsoft Windows сертификатами можно управлять из апплета панели управления \"Свойства обозревателя\" на вкладке \"Содержимое\"." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Сохранение собственного изменения, отмена другого изменения.</ahelp>" -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_id8311410\n" +"collab.xhp\n" +"par_id3609118\n" "help.text" -msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Authorities list." -msgstr "Импортируйте новый корневой сертификат в список \"Доверительные корневые сертификаты\"." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Сохранение изменения, внесенного другим пользователем, отмена изменения текущего пользователя.</ahelp>" -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_idN1071D\n" +"collab.xhp\n" +"par_id7184057\n" "help.text" -msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird, Mozilla Suite, or Firefox software to install some system files that are needed for encryption." -msgstr "Если используется Solaris или Linux, следует установить последнюю версию программного обеспечения Thunderbird, Mozilla Suite или Firefox, чтобы установить некоторые системные файлы, необходимые для шифрования." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Сохранение всех собственных изменений, отмена всех остальных изменений.</ahelp>" -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_idN10720\n" +"collab.xhp\n" +"par_id786767\n" "help.text" -msgid "If you have created different profiles in Thunderbird, Mozilla, or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile." -msgstr "Если созданы различные профили в Thunderbird, Mozilla Suite или Firefox и необходимо, чтобы %PRODUCTNAME использовал один указанный профиль для сертификатов, то можно задать переменную среды MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER, чтобы указать папку указанного профиля." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Сохранение изменений всех других пользователей, отмена изменений текущего пользователя.</ahelp>" -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_id944242\n" +"collab.xhp\n" +"hd_id2934965\n" "help.text" -msgid "Open your Web browser's preferences dialog, select the Privacy & Security tab page, click on Certificates - Manage Certificates." -msgstr "Откройте диалоговое окно параметров веб-браузера, выберите вкладку \"Защита и безопасность\", затем выберите \"Сертификаты - Управление сертификатами\"." +msgid "Saving a shared spreadsheet document" +msgstr "Сохранение совместно используемого документа электронной таблицы" -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_id6452223\n" +"collab.xhp\n" +"par_id1174657\n" "help.text" -msgid "Import your new root certificate, then select and edit the certificate. Enable the root certificate to be trusted at least for web and email access. This ensures that the certificate can sign your documents. You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents." -msgstr "Импортируйте новый корневой сертификат, затем выберите его и отредактируйте. Определите корневой сертификат как надежный для доступа, по крайней мере, для доступа через Интернет или электронную почту. Это обеспечивает возможность использования данного сертификата в качестве подписи документа. Таким же образом можно редактировать любой промежуточный сертификат, но для подписи документов это не обязательно." +msgid "User A saves a shared document. The following conditions can apply:" +msgstr "Пользователь А сохраняет совместно используемый документ. Применяются следующие условия:" -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_id6486098\n" +"collab.xhp\n" +"par_id2577593\n" "help.text" -msgid "When you have edited the new certificates, restart %PRODUCTNAME." -msgstr "После изменения сертификатов перезапустите %PRODUCTNAME." +msgid "The document was not modified and saved by another user since user A opened the document." +msgstr "Документ не изменялся и не сохранялся другими пользователями со времени открытия документа пользователем А." -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_idN10681\n" +"collab.xhp\n" +"par_id5883968\n" "help.text" -msgid "Signing a document" -msgstr "Подписание документа" +msgid "The document is saved." +msgstr "Документ сохраняется." -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_idN10688\n" +"collab.xhp\n" +"par_id9049653\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Файл - Цифровые подписи</emph>." +msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document." +msgstr "Документ изменен и сохранен другим пользователем со времени открытия документа пользователем А." -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_idN10690\n" +"collab.xhp\n" +"par_id1976683\n" "help.text" -msgid "A message box advises you to save the document. Click <emph>Yes</emph> to save the file." -msgstr "В окне сообщения выводится рекомендация сохранить документ. Нажмите кнопку <emph>Да</emph>, чтобы сохранить файл." +msgid "If the changes do not conflict, the document is saved." +msgstr "Если изменения не конфликтуют, документ сохраняется." -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_idN10698\n" +"collab.xhp\n" +"par_id43946\n" "help.text" -msgid "After saving, you see the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog. Click <emph>Add</emph> to add a public key to the document." -msgstr "После сохранения будет открыто диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Цифровые подписи</link>. Нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>, чтобы добавить общий ключ к документу." +msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document." +msgstr "Если изменения вступают в конфликт, открывается диалоговое окно \"Разрешение конфликтов\". Пользователь А должен решить, какую версию следует сохранить - \"Сохранить свою\" или \"Сохранить другую\". После разрешения всех конфликтов документ сохраняется. Пока пользователь А разрешает конфликты, сохранение совместно используемого документа другими пользователями невозможно." -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_idN106AE\n" +"collab.xhp\n" +"par_id6449171\n" "help.text" -msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog, select your certificate and click OK." -msgstr "В диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Выбор сертификата</link> выберите сертификат и нажмите кнопку \"OK\"." +msgid "Another user tries to save the shared document and resolves conflicts in this moment." +msgstr "Другой пользователь пытается сохранить совместно используемый документ и в настоящий момент занят разрешением конфликтов." -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_idN106C0\n" +"collab.xhp\n" +"par_id7101046\n" "help.text" -msgid "You see again the Digital Signatures dialog, where you can add more certificates if you want. Click OK to add the public key to the saved file." -msgstr "Будет снова открыто диалоговое окно \"Цифровые подписи\", в котором можно добавить любые необходимые дополнительные сертификаты. Нажмите кнопку \"ОК\", чтобы добавить общий ключ к сохраненному файлу." +msgid "User A sees a message that a merge-in is in progress. User A can choose to cancel the save command for now, or retry saving some time later." +msgstr "Пользователь А видит сообщение о том, что в настоящее время производится слияние. Пользователь А отменяет команду сохранения данных или повторяет попытку сохранения через некоторое время." -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_idN106C3\n" +"collab.xhp\n" +"par_id7186498\n" "help.text" -msgid "A signed document shows an icon <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." -msgstr "Для подписанного документа в строке состояния отображается значок <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">значок</alt></image>. Для просмотра сертификата необходимо дважды щелкнуть значок в строке состояния." +msgid "When a user successfully saves a shared spreadsheet, the document will be reloaded after the save command, so that the spreadsheet shows the latest version of all changes that got saved by all users. A message shows that \"foreign changes have been added\" when another user did change some contents." +msgstr "При успешном сохранении совместно используемой электронной таблицы после команды сохранения документ перезагружается, так что в электронной таблице отображается последняя версия всех изменений, сохраненных всеми пользователями. Если другим пользователем были изменены фрагменты документа, выводится сообщение \"добавлены внешние изменения\"." -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_id2008200911381426\n" +"collab.xhp\n" +"hd_id2871791\n" "help.text" -msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid." -msgstr "Результат проверки действительности подписи отображается в строке состояния и в диалоговом окне \"Цифровая подпись\". В рамках одного документа ODF может существовать несколько подписей документов и макросов. При наличии проблемы с одной из подписей результат проверки действительности этой подписи применяется ко всем подписям. Иными словами, если существует десять действительных подписей и одна недействительная, то в строке состояния и в поле состояния в диалоговом окне появится флажок недействительности подписи." +msgid "Collaboration in Writer, Impress, and Draw" +msgstr "Сотрудничество в Writer, Impress и Draw" -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_idN106E0\n" +"collab.xhp\n" +"par_id2675862\n" "help.text" -msgid "Signing the macros inside a document" -msgstr "Подпись макросов в документе." +msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document sharing is not enabled, a file locking is possible. This file locking is available even when accessing the same document from different operating systems:" +msgstr "Для всех модулей Writer, Impress, Draw и Calc при отключенном совместном использовании документа возможна блокировка файла. Блокировка файла может применяться даже в том случае, когда доступ к документу осуществляется из разных операционных систем:" -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_idN106E4\n" +"collab.xhp\n" +"par_id7333597\n" "help.text" -msgid "Normally, macros are part of a document. If you sign a document, the macros inside the document are signed automatically. If you want to sign only the macros, but not the document, proceed as follows:" -msgstr "Обычно макросы являются частью документа. Когда документ подписывается, макросы, содержащиеся в документе, подписываются автоматически. Чтобы подписать только макросы, но не документ, выполните следующие действия." +msgid "User A opens a document. The following conditions can apply:" +msgstr "Пользователь А открывает документ. Применяются следующие условия:" -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_idN106EA\n" +"collab.xhp\n" +"par_id9976195\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Сервис - Макросы - Цифровые подписи</emph>." +msgid "The document is not locked by any other user." +msgstr "Документ не заблокирован другим пользователем." -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_idN106F2\n" +"collab.xhp\n" +"par_id2507400\n" "help.text" -msgid "Apply the signature as described above for documents." -msgstr "Подпишите, как описано выше для документов." +msgid "This document will be opened for read and write access by user A. The document will be locked for other users until user A closes the document." +msgstr "Этот документ открывается для чтения/записи пользователем А. Документ блокируется для других пользователей, пока пользователь А не закроет документ." -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_idN106F5\n" +"collab.xhp\n" +"par_id216681\n" "help.text" -msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." -msgstr "При открытии среды Basic IDE, содержащей подписанные макросы, в строке состояния отображается значок <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Значок</alt></image>. Для просмотра сертификата необходимо дважды щелкнуть значок в строке состояния." +msgid "The document is marked as \"read-only\" by the file system." +msgstr "Документ отмечается файловой системой как доступный \"только для чтения\"." -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_id5734733\n" +"collab.xhp\n" +"par_id7709585\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the View Certificate dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Щелкните для открытия диалогового окна \"Просмотр сертификата\".</ahelp>" +msgid "This document will be opened in read-only mode. Editing is not allowed. User A can save the document using another document name or another path. User A can edit this copy." +msgstr "Документ открывается в режиме \"только для чтения\" Редактирование не допускается. Пользователь A сохраняет документ с другим именем или по другому пути. Пользователь А редактирует эту копию." -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_id561540\n" +"collab.xhp\n" +"par_id4309518\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to accept the certificate until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот параметр настройки для принятия сертификата до выхода из %PRODUCTNAME.</ahelp>" +msgid "The document is locked by another user." +msgstr "Документ заблокирован другим пользователем." -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_id7705618\n" +"collab.xhp\n" +"par_id206610\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to cancel the connection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот параметр для отмены соединения.</ahelp>" +msgid "User A sees a dialog that tells the user the document is locked. The dialog offers to open the document in read-only mode, or to open a copy for editing, or to cancel the Open command." +msgstr "Для пользователя А открывается диалоговое окно, сообщающее, что документ заблокирован. Диалоговое окно предлагает открыть документ в режиме только для чтения, либо открыть копию для редактирования, либо отменить команду \"Открыть\"." -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_id3204443\n" +"collab.xhp\n" +"hd_id29349651\n" "help.text" -msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" -msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Страница Wiki о цифровых подписях на английском языке</link>" +msgid "User access permissions and sharing documents" +msgstr "Полномочия пользователей и совместное использование документов" -#: digitalsign_send.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_id5166173\n" +"collab.xhp\n" +"par_id11746571\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">О цифровых подписях</link>" +msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission management." +msgstr "В операционных системах с управлением полномочиями пользователей должен удовлетворяться ряд условий." -#: chart_axis.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"chart_axis.xhp\n" -"tit\n" +"collab.xhp\n" +"par_id25775931\n" "help.text" -msgid "Editing Chart Axes" -msgstr "Изменение осей диаграммы" +msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators." +msgstr "Совместно используемый файл должен быть расположен в местоположении, доступном для всех работающих с ним." -#: chart_axis.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"chart_axis.xhp\n" -"bm_id3155555\n" +"collab.xhp\n" +"par_id90496531\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>диаграммы; изменение осей</bookmark_value><bookmark_value>оси диаграмм</bookmark_value><bookmark_value>редактирование; оси диаграмм</bookmark_value><bookmark_value>форматирование; оси диаграмм</bookmark_value>" +msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files." +msgstr "Разрешения как для файла документа, так и для соответствующего файла блокировки, должны позволять всем работающим над файлом создавать, удалять и изменять файлы." -#: chart_axis.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"chart_axis.xhp\n" -"hd_id3155555\n" -"1\n" +"collab.xhp\n" +"par_id71864981\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Editing Chart Axes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Изменение осей диаграммы\">Изменение осей диаграммы</link></variable>" +msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) delete or change a file." +msgstr "Доступ на запись также позволяет другим пользователям удалить или изменить файл (намеренно или случайно)." -#: chart_axis.xhp +#: collab.xhp msgctxt "" -"chart_axis.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"2\n" +"collab.xhp\n" +"par_id4263740\n" "help.text" -msgid "To edit the axes of a chart that you have inserted:" -msgstr "Изменение осей вставленной диаграммы" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Сохранить как\">Сохранить как</link>" -#: chart_axis.xhp +#: configure_overview.xhp msgctxt "" -"chart_axis.xhp\n" -"par_id3155535\n" -"3\n" +"configure_overview.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Double-click on the chart." -msgstr "Дважды щелкните диаграмму." +msgid "Configuring $[officename]" +msgstr "Настройка $[officename]" -#: chart_axis.xhp +#: configure_overview.xhp msgctxt "" -"chart_axis.xhp\n" -"par_id3147242\n" -"4\n" +"configure_overview.xhp\n" +"bm_id3152801\n" "help.text" -msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." -msgstr "Вокруг диаграммы появится серое обрамление, а в строке меню теперь появятся команды для изменения объектов в диаграмме." +msgid "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>настройка; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>настройка; $[officename]</bookmark_value>" -#: chart_axis.xhp +#: configure_overview.xhp msgctxt "" -"chart_axis.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"5\n" +"configure_overview.xhp\n" +"hd_id3152801\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Axis</emph>, then select the axis (or axes) that you would like to edit. A dialog appears." -msgstr "Выберите пункт меню <emph>Формат - Ось</emph>, затем выберите оси, которые требуется изменить. Откроется диалоговое окно." +msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Configuring $[officename]</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Настройка $[officename]\">Настройка $[officename]</link></variable>" -#: chart_axis.xhp +#: configure_overview.xhp msgctxt "" -"chart_axis.xhp\n" -"par_id3154285\n" -"6\n" +"configure_overview.xhp\n" +"par_id3153345\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Select from the available sections and make the required changes (for example, select the <emph>Scale</emph> tab if you want to modify the scale of the axis)." -msgstr "Выберите любой из доступных разделов и внесите необходимые изменения (например, откройте вкладку <emph>Масштаб</emph>, если необходимо изменить масштаб осей)." +msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs." +msgstr "Можно настроить $[officename] в соответствии со своими потребностями." -#: chart_axis.xhp +#: configure_overview.xhp msgctxt "" -"chart_axis.xhp\n" -"par_id3156327\n" -"7\n" +"configure_overview.xhp\n" +"par_id3145071\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>. Чтобы выйти из режима редактирования диаграммы, щелкните в любом другом месте документа." +msgid "You are free to change the items on the menu bar. You can delete items, add new ones, copy items from one menu to another, rename them, and so on." +msgstr "Можно менять элементы панели меню. Можно удалять их, добавлять новые, копировать элементы из одного меню в другое, переименовывать их и т.д." -#: chart_axis.xhp +#: configure_overview.xhp msgctxt "" -"chart_axis.xhp\n" -"par_id3147335\n" -"8\n" +"configure_overview.xhp\n" +"par_id3149811\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Формат - Свойства объекта\">Формат - Свойства объекта</link>" +msgid "The toolbars may be freely configured." +msgstr "Панели инструментов также легко можно настраивать." -#: paintbrush.xhp +#: configure_overview.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"tit\n" +"configure_overview.xhp\n" +"par_id3150443\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Copying Attributes With the Format Paintbrush" -msgstr "Копирование атрибутов с помощью инструмента \"Формат по образцу\"" +msgid "You can change the shortcut keys." +msgstr "Сочетания клавиш тоже можно изменять." -#: paintbrush.xhp +#: configure_overview.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"bm_id380260\n" +"configure_overview.xhp\n" +"par_id3155421\n" +"49\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>формат кисти</bookmark_value> <bookmark_value>формат;копирование</bookmark_value> <bookmark_value>копирование;формат</bookmark_value> <bookmark_value>кисть</bookmark_value>" +msgid "To change these, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link> to open the <emph>Customize</emph> dialog." +msgstr "Для этого выберите пункт меню <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Сервис - Настройка\"><emph>Сервис - Настройка</emph></link>. Откроется диалоговое окно <emph>Настройка</emph>." -#: paintbrush.xhp +#: configure_overview.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN1053A\n" +"configure_overview.xhp\n" +"par_id3155388\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Format Paintbrush</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Копирование форматирования с помощью инструмента ''Формат по образцу''</link></variable>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Tools - Customize</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Сервис - Настройка\">Сервис - Настройка</link>" -#: paintbrush.xhp +#: contextmenu.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN10655\n" +"contextmenu.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can use the Format Paintbrush tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object." -msgstr "Инструмент \"Кисть форматирования\" можно использовать для копирования форматирования с выбранного текста в Writer или с объекта и применения этого форматирования на другом выбранном тексте или объекте." +msgid "Using Context Menus" +msgstr "Использование контекстных меню" -#: paintbrush.xhp +#: contextmenu.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_id101920091122570\n" +"contextmenu.xhp\n" +"bm_id3153394\n" "help.text" -msgid "In Calc, the Format Paintbrush only applies to cell formatting." -msgstr "В Calc кисть форматирования работает только с форматированием ячеек." +msgid "<bookmark_value>context menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;activating context menus</bookmark_value><bookmark_value>opening; context menus</bookmark_value><bookmark_value>activating;context menus</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>контекстные меню</bookmark_value><bookmark_value>меню;контекстные меню</bookmark_value><bookmark_value>открытие; контекстные меню</bookmark_value><bookmark_value>активация;контекстные меню</bookmark_value>" -#: paintbrush.xhp +#: contextmenu.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN106DD\n" +"contextmenu.xhp\n" +"hd_id3153394\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy." -msgstr "Выделите текст или объект, форматирование которого необходимо копировать." +msgid "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Using Context Menus</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Использование контекстных меню\">Использование контекстных меню</link></variable>" -#: paintbrush.xhp +#: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN10667\n" +"copy_drawfunctions.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon." -msgstr "На панели инструментов <emph>Стандартная</emph> щелкните значок <emph>Формат по образцу</emph>." +msgid "Copying Drawing Objects Into Other Documents" +msgstr "Копирование рисованных объектов в другие документы" -#: paintbrush.xhp +#: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN10660\n" +"copy_drawfunctions.xhp\n" +"bm_id3153394\n" "help.text" -msgid "The cursor changes to a paint bucket." -msgstr "Курсор примет вид инструмента заливки." +msgid "<bookmark_value>draw objects; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; draw objects between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;draw objects from other documents</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>рисованные объекты; копирование в другие документы</bookmark_value><bookmark_value>копирование; рисованные объекты в другие документы</bookmark_value><bookmark_value>вставка; рисованные объекты из других документов</bookmark_value>" -#: paintbrush.xhp +#: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN10663\n" +"copy_drawfunctions.xhp\n" +"hd_id3153394\n" +"27\n" "help.text" -msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again." -msgstr "В случае необходимости применения форматирования к нескольким объектам или фрагментам текста дважды щелкните значок <emph>Формат по образцу</emph> <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Значок</alt></image>. После применения форматирования еще раз щелкните этот значок." +msgid "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Copying Drawing Objects Into Other Documents\">Copying Drawing Objects Into Other Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Копирование рисованных объектов в другие документы\">Копирование рисованных объектов в другие документы</link></variable>" -#: paintbrush.xhp +#: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN1066E\n" +"copy_drawfunctions.xhp\n" +"par_id3153345\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to." -msgstr "Выделите или нажмите кнопку мыши, поместив курсор в область текста или на объект, к которому необходимо применить форматирование." +msgid "In $[officename] it is possible to copy drawing objects between text, spreadsheets and presentation documents." +msgstr "В $[officename] можно копировать рисованные объекты между текстовыми документами, электронными таблицами и презентациями." -#: paintbrush.xhp -#, fuzzy +#: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN10716\n" +"copy_drawfunctions.xhp\n" +"par_id3145345\n" +"29\n" "help.text" -msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click." -msgstr "Чтобы исключить форматирование абзаца, при щелчке мышью удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Чтобы исключить форматирование символа, при щелчке мышью удерживайте комбинацию клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift." +msgid "Select the drawing object or objects." +msgstr "Выделите один или несколько рисованных объектов." -#: paintbrush.xhp +#: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN10671\n" +"copy_drawfunctions.xhp\n" +"par_id3156426\n" +"31\n" "help.text" -msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Format Paintbrush</emph> can copy:" -msgstr "В следующей таблице описаны атрибуты форматирования, которые может копировать средство <emph>Формат по образцу</emph>." +msgid "Copy the drawing object to the clipboard, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C." +msgstr "Копируйте объект рисования в буфер обмена, например, при помощи комбинации клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C." -#: paintbrush.xhp +#: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN10691\n" +"copy_drawfunctions.xhp\n" +"par_id3152996\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Type of Selection" -msgstr "Тип выделения" +msgid "Switch to the other document and place the cursor where the drawing object is to be inserted." +msgstr "Перейдите к другому документу и установите курсор там, куда необходимо вставить рисованный объект." -#: paintbrush.xhp +#: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN10697\n" +"copy_drawfunctions.xhp\n" +"par_id3149234\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" +msgid "Insert the drawing object, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." +msgstr "Вставляйте объект рисования, например, при помощи комбинации клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." -#: paintbrush.xhp +#: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN1069E\n" +"copy_drawfunctions.xhp\n" +"hd_id3147573\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Nothing selected, but cursor is inside a text passage" -msgstr "Ничего не выделено, но курсор находится во фрагменте текста" +msgid "Inserting into a text document" +msgstr "Вставка в текстовый документ" -#: paintbrush.xhp +#: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN106A4\n" +"copy_drawfunctions.xhp\n" +"par_id3150276\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Copies the formatting of the current paragraph and the character formatting of the next character in the text flow direction." -msgstr "Копируется форматирование текущего абзаца и форматирование следующего за курсором символа в направлении ввода текста." +msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can change the anchor by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or the <emph>Frame</emph> toolbar. This opens a popup menu where you can select the anchor type." +msgstr "Вставленный рисованный объект привязывается к текущему абзацу. Можно изменить эту привязку, выделив объект и щелкнув на панели инструментов <emph>Объект OLE</emph> или <emph>Врезка</emph> значок <emph>Изменить привязку</emph>. При этом откроется всплывающее меню, где можно выбрать тип привязки." -#: paintbrush.xhp +#: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN106AB\n" +"copy_drawfunctions.xhp\n" +"hd_id3145609\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Text is selected" -msgstr "Выделен фрагмент текста" +msgid "Inserting into a spreadsheet" +msgstr "Вставка в электронную таблицу" -#: paintbrush.xhp +#: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN106B1\n" +"copy_drawfunctions.xhp\n" +"par_id3151210\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Copies the formatting of the last selected character and of the paragraph that contains the character." -msgstr "Копируется форматирование последнего выделенного символа и абзаца, который содержит этот символ." +msgid "An inserted drawing object is anchored to the current cell. You can change the anchor between cell and page by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Icon</alt></image>." +msgstr "Вставленный рисованный объект привязывается к текущей ячейке. Можно изменить эту привязку между ячейкой и страницей, выделив объект и щелкнув значок <emph>Изменить привязку</emph> <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149456\">Значок</alt></image>." -#: paintbrush.xhp +#: copytable2application.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN106B8\n" +"copytable2application.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Frame is selected" -msgstr "Выделена врезка" +msgid "Inserting Data From Spreadsheets" +msgstr "Вставка данных из электронных таблиц" -#: paintbrush.xhp +#: copytable2application.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN106BE\n" +"copytable2application.xhp\n" +"bm_id3154186\n" "help.text" -msgid "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format - Frame</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied." -msgstr "Копируются атрибуты рамки, которые определены в диалоговом окне <item type=\"menuitem\">Формат - Рамка</item>. Содержимое, размер, расположение, связи, гиперссылки и макросы в рамке не копируются." +msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>диаграммы; копирование со ссылкой на исходный диапазон ячеек</bookmark_value><bookmark_value>вставка; диапазоны ячеек из электронных таблиц</bookmark_value><bookmark_value>вставка; диапазоны ячеек из электронных таблиц</bookmark_value><bookmark_value>презентации;вставка ячеек электронных таблиц</bookmark_value><bookmark_value>текстовые документы;вставка ячеек электронных таблиц</bookmark_value><bookmark_value>таблицы в электронных таблицах; копирование данных в другие приложения</bookmark_value>" -#: paintbrush.xhp +#: copytable2application.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN106C5\n" +"copytable2application.xhp\n" +"hd_id3154186\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Object is selected" -msgstr "Выделен объект" +msgid "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Inserting Data From Spreadsheets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Вставка данных из электронных таблиц\">Вставка данных из электронных таблиц</link></variable>" -#: paintbrush.xhp +#: copytable2application.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN106CB\n" +"copytable2application.xhp\n" +"par_id3147088\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied." -msgstr "Копирует форматирование объекта, заданное в диалоговых окнах <item type=\"menuitem\">Формат - Графика</item> или <item type=\"menuitem\">Формат - Объект рисования</item>. Содержимое, размер, расположение, гиперссылки и макросы объекта не копируются." +msgid "Use the clipboard to copy the contents of a single cell. You can also copy a formula from a cell into the clipboard (for example, from the input line of the formula bar) so that the formula can be inserted into a text." +msgstr "Чтобы скопировать содержимое одной ячейки, используйте буфер. Можно также скопировать в буфер формулу из ячейки (например, из строки ввода панели формулы) и вставить ее в текст." -#: paintbrush.xhp +#: copytable2application.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN106D2\n" +"copytable2application.xhp\n" +"par_id3145345\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Form control is selected" -msgstr "Выделен элемент управления форм" +msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the sheet and then use either the clipboard or drag-and-drop to insert the cells into the text document. You will then find an OLE object in the text document, which you can edit further." +msgstr "Чтобы скопировать диапазон ячеек в текстовый документ, выделите его в электронной таблице и вставьте в текстовый документ с помощью буфера обмена или путем перетаскивания. В текстовом документе появится объект OLE, который можно отредактировать позднее." -#: paintbrush.xhp +#: copytable2application.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN106D8\n" +"copytable2application.xhp\n" +"par_id3146957\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Not supported" -msgstr "Не поддерживается" +msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view." +msgstr "При перетаскивании ячеек в обычное представление документа презентации они вставляются как объект OLE. При перетаскивании ячеек в режиме структуры каждая ячейка преобразуется в строку в структуре. Простое перетаскивание перемещает ячейки. Копироваться ячейки будут, только если нажать клавишу SHIFT при перетаскивании." -#: paintbrush.xhp +#: copytable2application.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN106DF\n" +"copytable2application.xhp\n" +"par_id3148538\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Drawing object is selected" -msgstr "Выделен рисованный объект" +msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied." +msgstr "При копировании диапазона ячеек из $[officename] Calc в буфер обмена рисунки, объекты OLE и диаграммы из этого диапазона тоже копируются. Они также копируются, если начать перетаскивание. Однако вставляются они только в том случае, если перетаскивание осуществляется в пределах того же документа." -#: paintbrush.xhp +#: copytable2application.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN106E5\n" +"copytable2application.xhp\n" +"par_id3153031\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Copies all formatting attributes. In Impress and Draw, the text contents of the object is also copied." -msgstr "Копируются все атрибуты форматирования. В модулях Impress и Draw копируется также текстовое содержимое объекта." +msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep its link to the source cell range only if you copied the chart and the source cell range together." +msgstr "При вставке диапазона ячеек, включающего в себя диаграмму, она сохраняет связь с исходным диапазоном ячеек, только если ее копировали вместе с исходным диапазоном." -#: paintbrush.xhp +#: copytext2application.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN106EC\n" +"copytext2application.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Text within Calc cells is selected" -msgstr "Выбран текст внутри ячеек Calc" +msgid "Inserting Data From Text Documents" +msgstr "Вставка данных из текстовых документов" -#: paintbrush.xhp +#: copytext2application.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN106F2\n" +"copytext2application.xhp\n" +"bm_id3152924\n" "help.text" -msgid "Not supported" -msgstr "Не поддерживается" +msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>отправка; функция \"Автореферат\" в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>функция \"Автореферат\" для отправки текста в презентации</bookmark_value><bookmark_value>контуры; отправка в презентации</bookmark_value><bookmark_value>текст; копирование перетаскиванием</bookmark_value><bookmark_value>перетаскивание; копирование и вставка текста</bookmark_value><bookmark_value>вставка; данные из текстовых документов</bookmark_value><bookmark_value>копирование; данные из текстовых документов</bookmark_value><bookmark_value>вставка; данные из текстовых документов</bookmark_value>" -#: paintbrush.xhp +#: copytext2application.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN106F9\n" +"copytext2application.xhp\n" +"hd_id3152924\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Writer table or cells are selected" -msgstr "Выделена таблица или ячейки документа Writer" +msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Вставка данных из текстовых документов\">Вставка данных из текстовых документов</link></variable>" -#: paintbrush.xhp +#: copytext2application.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN106FF\n" +"copytext2application.xhp\n" +"par_id3156426\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and Background tab pages in the <item type=\"menuitem\">Format - Table</item> dialog. The paragraph and character formatting are also copied." -msgstr "Копируется форматирование, которое определено на вкладках \"Таблица\", \"Размещение текста\", \"Границы\" и \"Фон\" диалогового окна <item type=\"menuitem\">Формат - Таблица</item>. Форматирование абзаца и символа также копируется." +msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation." +msgstr "Можно вставлять текст в другие типы документов, такие как электронные таблицы и презентации. Обратите внимание, что есть различия при вставке текста в текстовую рамку, в ячейку электронной таблицы и в презентацию в режиме структуры." -#: paintbrush.xhp +#: copytext2application.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN10706\n" +"copytext2application.xhp\n" +"par_id3147576\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Calc table or cells are selected" -msgstr "Выделена таблица или ячейки документа Calc" +msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without text attributes. Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V to paste." +msgstr "Если вы скопировали текст в буфер обмена, вы можете вставить его с атрибутами текста или без них. Используйте горячие клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C для копирования и <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V для вставки." -#: paintbrush.xhp +#: copytext2application.xhp msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN1070C\n" +"copytext2application.xhp\n" +"par_id3152349\n" "help.text" -msgid "Copies the formatting that is specified in the <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> dialog as well as the formatting of the cell contents" -msgstr "Копируется форматирование, которое определено в диалоговом окне <item type=\"menuitem\">Формат - Ячейки</item>, а также форматирование содержимого ячейки." +msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Значок</alt></image>" -#: pasting.xhp +#: copytext2application.xhp msgctxt "" -"pasting.xhp\n" -"tit\n" +"copytext2application.xhp\n" +"par_id3158430\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Pasting Contents in Special Formats" -msgstr "Вставка содержимого в специальных форматах" +msgid "To select the format in which the clipboard contents will be pasted, click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard bar, or choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, then select the proper format." +msgstr "Чтобы выбрать формат, в котором должно быть вставлено содержимое буфера обмена, на стандартной панели щелкните стрелку рядом со значком <emph>Вставить</emph> или выберите команду <emph>Правка - Специальная вставка</emph> и выберите нужный формат." -#: pasting.xhp +#: copytext2application.xhp msgctxt "" -"pasting.xhp\n" -"bm_id3620715\n" +"copytext2application.xhp\n" +"par_id3156155\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>clipboard;pasting formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;clipboard options</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>text formats;pasting</bookmark_value><bookmark_value>formats;pasting in special formats</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>буфер обмена; вставка отформатированного/неотформатированного текста</bookmark_value><bookmark_value>вставка; параметры буфера обмена</bookmark_value><bookmark_value>вставка; отформатированный/неотформатированный текст</bookmark_value><bookmark_value>текстовые форматы; вставка</bookmark_value><bookmark_value>форматы; вставка в специальных форматах</bookmark_value>" +msgid "If a text document contains headings formatted with the Heading Paragraph Style, choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph>. A new presentation document is created, which contains the headings as an outline." +msgstr "Если в текстовом документе есть заголовки, отформатированные с помощью стиля абзаца заголовка, выберите пункт меню <emph>Файл - Отправить - Структуру в презентацию</emph>. Будет создан новый документ презентации, содержащий заголовки как структуру." -#: pasting.xhp +#: copytext2application.xhp msgctxt "" -"pasting.xhp\n" -"par_idN10725\n" +"copytext2application.xhp\n" +"par_id3145316\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Pasting Contents in Special Formats</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Вставка содержимого в специальных форматах</link></variable>" +msgid "If you want to transfer each heading together with its accompanying paragraphs, select the <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph> command. You must have formatted the headings with a corresponding Paragraph Style to be able to see this command." +msgstr "Если нужно перенести каждый заголовок вместе с соответствующими ему абзацами, выберите команду <emph>Файл - Отправить - Автореферат в презентацию</emph>. Чтобы эта команда была доступна, заголовки должны быть отформатированы с помощью соответствующего стиля абзаца." -#: pasting.xhp +#: copytext2application.xhp msgctxt "" -"pasting.xhp\n" -"par_idN10743\n" +"copytext2application.xhp\n" +"hd_id3156024\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Contents that are stored on the clipboard can be pasted into your document using different formats. In %PRODUCTNAME you can choose how to paste the contents using a dialog or a drop-down icon." -msgstr "Содержимое, находящееся в буфере обмена, можно вставить в документ в различных форматах. В %PRODUCTNAME можете выбрать способ вставки содержимого, используя диалоговое окно или раскрывающийся список значка." +msgid "Copying Text Using Drag-and-Drop" +msgstr "Копирование текста путем перетаскивания" -#: pasting.xhp +#: copytext2application.xhp msgctxt "" -"pasting.xhp\n" -"par_idN10746\n" +"copytext2application.xhp\n" +"par_id3147303\n" +"7\n" "help.text" -msgid "The available options depend on the contents of the clipboard." -msgstr "Доступные параметры вставки зависят от содержимого буфера обмена." +msgid "If you select text and drag it into a spreadsheet with drag-and-drop, it will be inserted as text into the cell where you release the mouse." +msgstr "Если выделить текст и перетащить его в электронную таблицу, он будет вставлен как текст в ту ячейку, где будет отпущена кнопка мыши." -#: pasting.xhp -#, fuzzy +#: copytext2application.xhp msgctxt "" -"pasting.xhp\n" -"hd_id3144547360\n" +"copytext2application.xhp\n" +"par_id3149655\n" +"8\n" "help.text" -msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." -msgstr "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Перемещение текущего абзаца вверх или вниз." +msgid "If you drag text to the normal view of a presentation, an OLE object is inserted as a $[officename] plug-in." +msgstr "При перетаскивании текста в обычное представление презентации объект OLE вставляется как подключаемый модуль $[officename]." -#: pasting.xhp +#: copytext2application.xhp msgctxt "" -"pasting.xhp\n" -"par_idN10749\n" +"copytext2application.xhp\n" +"par_id3150793\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu" -msgstr "Вставка содержимого буфера обмена, используя меню значка" +msgid "If you drag the text to the outline view of a presentation, it will be inserted at the cursor location." +msgstr "При перетаскивании текста в презентацию в режиме структуры он вставляется в месте нахождения курсора." -#: pasting.xhp +#: ctl.xhp msgctxt "" -"pasting.xhp\n" -"par_idN10750\n" +"ctl.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard Bar to open the menu." -msgstr "Щелкните стрелку рядом со значком <emph>Вставка</emph> на стандартной панели инструментов, чтобы открыть меню." +msgid "Languages Using Complex Text Layout" +msgstr "Языки со сложными системами письменности" -#: pasting.xhp +#: ctl.xhp msgctxt "" -"pasting.xhp\n" -"par_idN10758\n" +"ctl.xhp\n" +"bm_id3153662\n" "help.text" -msgid "Select one of the options." -msgstr "Выберите один из предложенных параметров." +msgid "<bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookmark_value>languages;complex text layout</bookmark_value><bookmark_value>text;CTL languages</bookmark_value><bookmark_value>text layout for special languages</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text</bookmark_value><bookmark_value>entering text from right to left</bookmark_value><bookmark_value>bi-directional writing</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Thai;entering text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ССП;языки со сложными системами письменности</bookmark_value><bookmark_value>языки;сложные системы письменности</bookmark_value><bookmark_value>текст;языки с ССП</bookmark_value><bookmark_value>системы письменности для особых языков</bookmark_value><bookmark_value>направление текста справа налево</bookmark_value><bookmark_value>ввод текста справа налево</bookmark_value><bookmark_value>письмо в двух направлениях</bookmark_value><bookmark_value>хинди;ввод текста</bookmark_value><bookmark_value>иврит;ввод текста</bookmark_value><bookmark_value>арабский язык;ввод текста</bookmark_value><bookmark_value>тайский язык;ввод текста</bookmark_value>" -#: pasting.xhp +#: ctl.xhp msgctxt "" -"pasting.xhp\n" -"par_idN1075B\n" +"ctl.xhp\n" +"hd_id3153662\n" +"13\n" "help.text" -msgid "If you do not like the result, click the <emph>Undo</emph> icon and then paste again with another option." -msgstr "Если результат вставки не понравится, щелкните значок <emph>Отменить</emph> и повторите вставку с другим параметром." +msgid "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Languages Using Complex Text Layout</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Языки со сложными системами письменности\">Языки со сложными системами письменности</link></variable>" -#: pasting.xhp +#: ctl.xhp msgctxt "" -"pasting.xhp\n" -"par_idN10762\n" +"ctl.xhp\n" +"par_id3147618\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Pasting clipboard contents using a dialog" -msgstr "Вставка содержимого буфера обмена, используя окно диалога" +msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL languages</link>." +msgstr "В настоящее время в $[officename] предусмотрена поддержка хинди, иврита, тайского и арабского языков как <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"языков со сложными системами письменности\">языков со сложными системами письменности</link>." -#: pasting.xhp +#: ctl.xhp msgctxt "" -"pasting.xhp\n" -"par_idN10769\n" +"ctl.xhp\n" +"par_id3155420\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Paste special</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Специальная вставка</emph>." +msgid "If you select the text flow from right to left, embedded Western text still runs from left to right. The cursor responds to the arrow keys in that Right Arrow moves it \"to the text end\" and Left Arrow \"to the text start\"." +msgstr "Если выбрать размещение текста справа налево, встроенный обычный текст по-прежнему идет слева направо. Курсор подчиняется клавишам со стрелками, при этом клавиша со стрелкой ВПРАВО перемещает его по направлению к концу текста, а клавиша со стрелкой ВЛЕВО - к началу текста." -#: pasting.xhp +#: ctl.xhp msgctxt "" -"pasting.xhp\n" -"par_idN10771\n" +"ctl.xhp\n" +"par_id3145609\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Select one of the options and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Выберите один из параметров и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "You can change the text writing direction directly be pressing one of the following keys:" +msgstr "Можно изменить направление написания текста напрямую, нажав одно из следующих сочетаний клавиш:" -#: pasting.xhp +#: ctl.xhp msgctxt "" -"pasting.xhp\n" -"par_idN10774\n" +"ctl.xhp\n" +"par_id3154758\n" +"2\n" "help.text" -msgid "If you are in a spreadsheet and the contents of the clipboard are spreadsheet cells, then a different <emph>Paste Special</emph> dialog appears. Use the <emph>Paste Special</emph> dialog to copy cells using basic or advanced options." -msgstr "Если вы работаете с электронной таблицей, и содержимое буфера обмена - ячейки электронной таблицы, появится другое диалоговое окно <emph>Специальная вставка</emph>. С помощью диалогового окна <emph>Специальная вставка</emph> скопируйте ячейки, используя основные или дополнительные параметры." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Shift Key - switch to right-to-left text entry" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D или <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+правый Shift - переключение на ввод текста справа налево" -#: pasting.xhp +#: ctl.xhp msgctxt "" -"pasting.xhp\n" -"par_idN1077E\n" +"ctl.xhp\n" +"par_id3149047\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<emph>Transpose</emph>: swaps the rows and the columns of the cell range to be pasted." -msgstr "<emph>Транспонировать</emph>: при вставке строки и столбцы скопированного диапазона ячеек поменяются местами." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Shift Key - switch to left-to-right text entry" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A или <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+левый Shift - переключение на ввод текста слева направо" -#: pasting.xhp +#: ctl.xhp msgctxt "" -"pasting.xhp\n" -"par_idN10785\n" +"ctl.xhp\n" +"par_id3149656\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<emph>Link</emph>: pastes the cell range as a link. If the source file changes, the pasted cells change also." -msgstr "<emph>Ссылка</emph>: диапазон ячеек будет вставлен как ссылка. Если исходный файл изменится, вставленные ячейки также изменятся." +msgid "The modifier-only key combinations only work when CTL support is enabled." +msgstr "Эти комбинации клавиш работают только в том случае, если поддержка сложных систем письменности включена." -#: pasting.xhp +#: ctl.xhp msgctxt "" -"pasting.xhp\n" -"par_idN1078C\n" +"ctl.xhp\n" +"par_id3150541\n" +"5\n" "help.text" -msgid "The other options are explained in the help, when you call the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link> dialog from within %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Другие параметры объясняются в справке, доступной при вызове диалогового окна <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Специальная вставка</link> из модуля %PRODUCTNAME Calc." +msgid "In multicolumn pages, sections or frames that are formatted with text flow from right to left, the first column is the right column and the last column is the left column." +msgstr "На страницах или в разделах либо рамках с несколькими колонками при размещении текста справа налево первой колонкой является правая, а последней - левая." -#: pasting.xhp +#: ctl.xhp msgctxt "" -"pasting.xhp\n" -"par_idN107BA\n" +"ctl.xhp\n" +"par_id3148797\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Специальная вставка</link>" +msgid "In $[officename] Writer text formatted in <emph>Thai language</emph> has the following features:" +msgstr "В $[officename] Writer текст на <emph>тайском языке</emph> обладает следующими особенностями." -#: collab.xhp +#: ctl.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"tit\n" +"ctl.xhp\n" +"par_id3156280\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Collaboration" -msgstr "Сотрудничество" +msgid "In paragraphs with justified alignment, the characters are stretched to flush the lines at the margins. In other languages the spaces between words are stretched." +msgstr "В абзацах, выровненных по ширине, символы растягиваются, чтобы строки доходили до полей. В других языках растягиваются пробелы между словами." -#: collab.xhp -#, fuzzy +#: ctl.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"bm_id4459669\n" +"ctl.xhp\n" +"par_id3154909\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>диаграммы; изменение осей</bookmark_value><bookmark_value>оси диаграмм</bookmark_value><bookmark_value>редактирование; оси диаграмм</bookmark_value><bookmark_value>форматирование; оси диаграмм</bookmark_value>" +msgid "Use the Delete key to delete a whole composite character. Use the Backspace key to delete the last part of the previous composite character." +msgstr "Чтобы удалить целый составной символ, используйте клавишу DELETE. Чтобы удалить последнюю часть предыдущего составного символа, пользуйтесь клавишей BACKSPACE." -#: collab.xhp +#: ctl.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"hd_id130008\n" +"ctl.xhp\n" +"par_id3149809\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Сотрудничество</link></variable>" +msgid "Use the Right or Left Arrow key to jump to the next or previous whole composite character. To position the cursor into a composite character, use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow key." +msgstr "Используйте клавишу со стрелкой вправо или влево для перехода к следующему или предыдущему целому составному символу. Для размещения курсора в составном символе нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+клавиша со стрелкой." -#: collab.xhp +#: ctl.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id5821710\n" +"ctl.xhp\n" +"par_id3145786\n" +"12\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time." -msgstr "В %PRODUCTNAME Writer, Impress и Draw документ может открываться для записи в конкретный момент времени только одним пользователем. В Calc несколько пользователей могут открыть одну электронную таблицу для одновременной записи." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Языковые параметры – Языки\">Языковые параметры – Языки</link>" -#: collab.xhp +#: ctl.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id9590136\n" +"ctl.xhp\n" +"par_id3153770\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открытие диалогового окна \"Совместное использование документа\", в котором можно включить или выключить совместное использование документа.</ahelp>" - -#: collab.xhp +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Language Settings - Complex Text Layout</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> -<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Языковые параметры - Сложные системы письменности\">Языковые параметры - Сложные системы письменности</link>" + +#: data_addressbook.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id2519913\n" +"data_addressbook.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to share the current document with other users. Disable to use the document unshared. This will invalidate the not yet saved edits that other users applied in the time since you last opened or saved this document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Включите этот режим для совместного использования текущего документа с другими пользователями. Отключите его для монопольного использования документа. При этом отменяются несохраненные правки, выполненные другими пользователями со времени последнего открытия или сохранения этого документа.</ahelp>" +msgid "Registering an Address Book" +msgstr "Регистрация адресной книги" -#: collab.xhp +#: data_addressbook.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"hd_id6917020\n" +"data_addressbook.xhp\n" +"bm_id3152823\n" "help.text" -msgid "Collaboration in Calc" -msgstr "Сотрудничество в Calc" +msgid "<bookmark_value>data sources; registering address books</bookmark_value><bookmark_value>address books; registering</bookmark_value><bookmark_value>system address book registration</bookmark_value><bookmark_value>registering; address books</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>источники данных; регистрация адресных книг</bookmark_value><bookmark_value>адресные книги; регистрация</bookmark_value><bookmark_value>регистрация системной адресной книги</bookmark_value><bookmark_value>регистрация; адресные книги</bookmark_value>" -#: collab.xhp -#, fuzzy +#: data_addressbook.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id4411145\n" +"data_addressbook.xhp\n" +"hd_id3154228\n" +"2\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page." -msgstr "Возможность совместного использования документов в %PRODUCTNAME Calc обеспечивает одновременный доступ к документу для записи для многих пользователей. Каждый пользователь, принимающий участие в совместной работе, должен ввести имя на вкладке <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Данные пользователя</emph>." +msgid "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">Registering an Address Book</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Регистрация адресной книги\">Регистрация адресной книги</link></variable>" -#: collab.xhp +#: data_addressbook.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id6799218\n" +"data_addressbook.xhp\n" +"par_id3154927\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements." -msgstr "Когда активировано отслеживание изменений или совместное использование документа, некоторые команды недоступны (выделены серым). Для новой электронной таблицы невозможно применить или вставить элементы, выделенные серым." +msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source." +msgstr "В <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> можно регистрировать разные источники данных. После этого содержимое полей данных становится доступным для использования в различных полях и элементах управления. Адресная книга системы является таким источником данных." -#: collab.xhp +#: data_addressbook.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"hd_id3274941\n" +"data_addressbook.xhp\n" +"par_id3149346\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Creating a new spreadsheet" -msgstr "Создание новой электронной таблицы" +msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> templates and wizards use fields for the contents of the address book. When activated, the general fields in the templates are automatically replaced with the fields from the data source of your address book." +msgstr "Шаблоны и мастера <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> используют поля для вставки содержимого адресной книги. При их активации основные поля в шаблонах автоматически заменяются полями из источника данных адресной книги." -#: collab.xhp +#: data_addressbook.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id9804681\n" +"data_addressbook.xhp\n" +"par_id3147399\n" +"5\n" "help.text" -msgid "User A creates a new spreadsheet document. The following conditions can apply:" -msgstr "Пользователь А создает новый документ электронной таблицы. Применяются следующие условия:" +msgid "In order for the replacement to take place, you must tell <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> which address book you use. The wizard asking for this information appears automatically the first time you activate, for example, a business letter template. You can also call the wizard by following the steps listed below." +msgstr "Чтобы эта замена могла произойти, нужно указать в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, какую адресную книгу следует использовать. Диалоговое окно, запрашивающее эти сведения, появляется автоматически при первой активации шаблона, например делового письма. Можно также вызвать это диалоговое окно, выполнив описанные ниже шаги." -#: collab.xhp +#: data_addressbook.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id2109744\n" +"data_addressbook.xhp\n" +"par_id5941648\n" "help.text" -msgid "The user does not want to share the spreadsheet for collaboration." -msgstr "Пользователь отказывается совместно использовать электронную таблицу для сотрудничества." +msgid "The address book data is read-only in %PRODUCTNAME Base. It is not possible to add, edit, or delete address data from within Base." +msgstr "Данные адресной книги в базе %PRODUCTNAME доступны только для чтения. Добавлять, редактировать или удалять адресные данные в базе невозможно." -#: collab.xhp +#: data_addressbook.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id5374614\n" +"data_addressbook.xhp\n" +"hd_id3149096\n" +"35\n" "help.text" -msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document." -msgstr "Пользователь А открывает, редактирует и сохраняет документ, как описано выше для документов Writer, Impress и Draw." +msgid "Address Data Source Wizard" +msgstr "Мастера источников данных адресов" -#: collab.xhp +#: data_addressbook.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id768761\n" +"data_addressbook.xhp\n" +"par_id3147008\n" +"36\n" "help.text" -msgid "The user wants to share the document for collaboration." -msgstr "Пользователь пытается совместно использовать документ в целях сотрудничества." +msgid "To call the <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link> wizard, choose <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>." +msgstr "Для вызова мастера <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Источник данных адресов\">Источник данных адресов</link> выберите пункт меню <emph>Файл - Мастер - Источник данных адресов</emph>." -#: collab.xhp +#: data_addressbook.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id6844691\n" +"data_addressbook.xhp\n" +"hd_id3149811\n" +"6\n" "help.text" -msgid "The user chooses <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> to activate the collaboration features for this document. A dialog opens where the user can choose to enable or disable sharing. If the user enables sharing, the document will be saved in shared mode, which is also shown on the title bar." -msgstr "Для включения функций сотрудничества для этого документа необходимо выбрать <item type=\"menuitem\">Сервис - Совместное использование</item>. При этом открывается диалоговое окно, в котором можно включить или отключить режим совместного использования. Если совместное использование включено, документ сохраняется в режиме совместного использования, что также указывается в строке заголовка." +msgid "Registering An Existing Address Book Manually" +msgstr "Регистрация существующей адресной книги вручную" -#: collab.xhp +#: data_addressbook.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id5288857\n" +"data_addressbook.xhp\n" +"par_id3150771\n" +"8\n" "help.text" -msgid "The <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> command can be used to switch the mode for the current document from unshared mode to shared mode. If you want to use a shared document in unshared mode, you would save the shared document using another name or path. This creates a copy of the spreadsheet that is not shared." -msgstr "Для переключения режима текущего документа из совместного использования в монопольный режим используется команда <item type=\"menuitem\">Сервис - Совместное использование</item>. Если требуется работать с совместно используемым документом в безраздельном режиме, его следует сохранить с другим именем или по другому пути. При этом создается копия электронной таблицы без совместного использования." +msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>. The <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\"><emph>Templates: Address Book Assignment</emph></link> dialog appears." +msgstr "" -#: collab.xhp +#: data_addressbook.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"hd_id8842127\n" +"data_addressbook.xhp\n" +"par_id3148491\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Opening a spreadsheet" -msgstr "Открытие электронной таблицы" +msgid "In the <emph>Data source</emph> combo box, select the system address book or the data source you want to use as an address book." +msgstr "В поле со списком <emph>Источник данных</emph> выберите адресную книгу системы или источник данных, который требуется использовать в качестве адресной книги." -#: collab.xhp +#: data_addressbook.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id7276528\n" +"data_addressbook.xhp\n" +"par_id3149669\n" +"11\n" "help.text" -msgid "User A opens a spreadsheet document. The following conditions can apply:" -msgstr "Пользователь А сохраняет документ электронной таблицы. Применяются следующие условия:" +msgid "If you have not yet registered the system address book in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the data source, click the <emph>Address Data Source ...</emph> button. This takes you to the <emph>Address Book Data Source Wizard</emph>, in which you can register your address book as a new data source in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." +msgstr "Если адресная книга системы еще не зарегистрирована в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> в качестве источника данных, нажмите кнопку <emph>Источник данных адресов...</emph>. Появится диалоговое окно <emph>Мастер источников данных для адресных книг</emph>, в котором можно зарегистрировать собственную адресную книгу в качестве нового источника данных для <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -#: collab.xhp +#: data_addressbook.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id8363902\n" +"data_addressbook.xhp\n" +"par_id3154365\n" +"13\n" "help.text" -msgid "The spreadsheet document is not in shared mode." -msgstr "Документ электронной таблицы не в режиме совместного использования." +msgid "In the <emph>Table</emph> combo box, select the database table you want to use as the address book." +msgstr "В поле со списком <emph>Таблица</emph> выберите таблицу базы данных, которую требуется использовать в качестве адресной книги." -#: collab.xhp +#: data_addressbook.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id5974303\n" +"data_addressbook.xhp\n" +"par_id3147084\n" +"15\n" "help.text" -msgid "The user can open, edit, and save the document as described above for Writer, Impress, and Draw documents." -msgstr "Пользователь может открывать, редактировать и сохранять документ, как описано выше для документов Writer, Impress и Draw." +msgid "Under <emph>Field assignment</emph>, match the fields for first name, company, department, and so on to the actual field names used in your address book." +msgstr "В области <emph>Назначение полей</emph> установите соответствие между полями для имени, компании, отдела и т.д. и именами полей, фактически используемыми в адресной книге." -#: collab.xhp +#: data_addressbook.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id5323343\n" +"data_addressbook.xhp\n" +"par_idN10784\n" "help.text" -msgid "The spreadsheet document is in shared mode." -msgstr "Документ электронной таблицы в режиме совместного использования." +msgid "When finished, close the dialog with <emph>OK</emph>." +msgstr "По окончании закройте диалоговое окно, нажав кнопку <emph>ОК</emph>." -#: collab.xhp +#: data_addressbook.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id5824457\n" +"data_addressbook.xhp\n" +"par_id3149983\n" +"18\n" "help.text" -msgid "The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. The user can disable this message for the future. After clicking OK, the document is opened in shared mode." -msgstr "Пользователю выводится сообщение о том, что документ находится в режиме совместного использования, и что некоторые функции в этом режиме недоступны. В дальнейшем это сообщение можно отключить. После нажатия кнопки \"OK\" документ открывается в режиме совместного использования." +msgid "Now your data source is registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the address book. If you now open a template from the <emph>Business Correspondence</emph> category, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> can automatically insert the correct fields for a form letter." +msgstr "Теперь источник данных зарегистрирован в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> в качестве адресной книги. Если теперь открыть шаблон из категории <emph>Деловая переписка</emph>, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> сможет автоматически вставить нужные поля в форму письма." -#: collab.xhp +#: data_dbase2office.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id5800653\n" +"data_dbase2office.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Если одни и те же фрагменты документа изменяются разными пользователями, открывается диалоговое окно разрешения конфликтов. Для каждого конфликта можно выбрать изменения, которые требуется сохранить.</ahelp>" +msgid "Importing and Exporting Data in Text Format" +msgstr "Импорт и экспорт данных в текстовом формате" -#: collab.xhp +#: data_dbase2office.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id6263924\n" +"data_dbase2office.xhp\n" +"bm_id3157896\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Сохранение собственного изменения, отмена другого изменения.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>text formats; databases</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables in text format</bookmark_value><bookmark_value>exporting; spreadsheets to text format</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>базы данных; текстовые форматы</bookmark_value><bookmark_value>текстовые форматы; базы данных</bookmark_value><bookmark_value>импорт; таблицы в текстовом формате</bookmark_value><bookmark_value>экспорт; электронных таблиц в текстовый формат</bookmark_value>" -#: collab.xhp +#: data_dbase2office.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id3609118\n" +"data_dbase2office.xhp\n" +"hd_id3154824\n" +"55\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Сохранение изменения, внесенного другим пользователем, отмена изменения текущего пользователя.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Importing and Exporting Data in Text Format</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Импорт и экспорт данных в текстовом формате\">Импорт и экспорт данных в текстовом формате</link></variable>" -#: collab.xhp +#: data_dbase2office.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id7184057\n" +"data_dbase2office.xhp\n" +"par_id3147088\n" +"54\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Сохранение всех собственных изменений, отмена всех остальных изменений.</ahelp>" +msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC link and does not allow dBASE import and export, you can use a common text format." +msgstr "Для обмена данными с базой данных, не имеющей связи ODBC и не допускающей импорт и экспорт dBASE, можно использовать обычный текстовый формат." -#: collab.xhp +#: data_dbase2office.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id786767\n" +"data_dbase2office.xhp\n" +"hd_id3145313\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Сохранение изменений всех других пользователей, отмена изменений текущего пользователя.</ahelp>" +msgid "Importing Data into $[officename]" +msgstr "Импорт данных в $[officename]" -#: collab.xhp +#: data_dbase2office.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"hd_id2934965\n" +"data_dbase2office.xhp\n" +"par_id3147275\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Saving a shared spreadsheet document" -msgstr "Сохранение совместно используемого документа электронной таблицы" +msgid "To exchange data in a text format use the $[officename] Calc import/export filter." +msgstr "Для обмена данными в текстовом формате используйте фильтр импорта/экспорта $[officename] Calc." -#: collab.xhp +#: data_dbase2office.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id1174657\n" +"data_dbase2office.xhp\n" +"par_id3145382\n" +"42\n" "help.text" -msgid "User A saves a shared document. The following conditions can apply:" -msgstr "Пользователь А сохраняет совместно используемый документ. Применяются следующие условия:" +msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks." +msgstr "Экспортируйте нужные данные из базы данных, являющейся источником, в текстовый формат. Рекомендуется текстовый формат CSV. В нем поля данных разделяются специальными символами, такими как запятые или точки с запятой, а записи отделяются друг от друга вставленными разрывами строк." -#: collab.xhp +#: data_dbase2office.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id2577593\n" +"data_dbase2office.xhp\n" +"par_id3153821\n" +"43\n" "help.text" -msgid "The document was not modified and saved by another user since user A opened the document." -msgstr "Документ не изменялся и не сохранялся другими пользователями со времени открытия документа пользователем А." +msgid "Choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> and click the file to import." +msgstr "Выберите команду <emph>Файл - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Открыть\"><emph>Открыть</emph></link> и щелкните на файл для импорта." -#: collab.xhp +#: data_dbase2office.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id5883968\n" +"data_dbase2office.xhp\n" +"par_id1977904\n" "help.text" -msgid "The document is saved." -msgstr "Документ сохраняется." +msgid "Select \"Text CSV\" from the <emph>File type</emph> combo box. Click <emph>Open</emph>." +msgstr "Выберите \"Текст CSV\" из поля со списком <emph>Тип файла</emph>. Щелкните на кнопку <emph>Открыть</emph>." -#: collab.xhp +#: data_dbase2office.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id9049653\n" +"data_dbase2office.xhp\n" +"par_id3150771\n" +"44\n" "help.text" -msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document." -msgstr "Документ изменен и сохранен другим пользователем со времени открытия документа пользователем А." +msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>Text Import</emph></link> dialog appears. Decide which data to include from the text document." +msgstr "Откроется диалоговое окно <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Импорт текста\"><emph>Импорт текста</emph></link>. Решите, какие данные из текстового документа следует включить." -#: collab.xhp +#: data_dbase2office.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id1976683\n" +"data_dbase2office.xhp\n" +"par_id3150986\n" +"45\n" "help.text" -msgid "If the changes do not conflict, the document is saved." -msgstr "Если изменения не конфликтуют, документ сохраняется." +msgid "Once the data is in a $[officename] Calc spreadsheet, you can edit it as needed. Save the data as a $[officename] data source:" +msgstr "Данные, добавленные в электронную таблицу $[officename] Calc, можно будет изменять, если понадобится. Сохранить данные как источник данных $[officename] можно двумя путями." -#: collab.xhp +#: data_dbase2office.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id43946\n" +"data_dbase2office.xhp\n" +"par_id3149762\n" +"56\n" "help.text" -msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document." -msgstr "Если изменения вступают в конфликт, открывается диалоговое окно \"Разрешение конфликтов\". Пользователь А должен решить, какую версию следует сохранить - \"Сохранить свою\" или \"Сохранить другую\". После разрешения всех конфликтов документ сохраняется. Пока пользователь А разрешает конфликты, сохранение совместно используемого документа другими пользователями невозможно." +msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database." +msgstr "Сохраните текущую электронную таблицу $[officename] Calc в формате dBASE в папке базы данных dBASE. Для этого выберите команду <emph>Файл - Сохранить как</emph>, затем выберите <emph>Тип файла</emph> \"dBASE\" и папку базы данных dBASE." -#: collab.xhp +#: data_dbase2office.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id6449171\n" +"data_dbase2office.xhp\n" +"hd_id3150400\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Another user tries to save the shared document and resolves conflicts in this moment." -msgstr "Другой пользователь пытается сохранить совместно используемый документ и в настоящий момент занят разрешением конфликтов." +msgid "Exporting in CSV Text Format" +msgstr "Экспорт в формат текста CSV" -#: collab.xhp +#: data_dbase2office.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id7101046\n" +"data_dbase2office.xhp\n" +"par_id3154140\n" +"59\n" "help.text" -msgid "User A sees a message that a merge-in is in progress. User A can choose to cancel the save command for now, or retry saving some time later." -msgstr "Пользователь А видит сообщение о том, что в настоящее время производится слияние. Пользователь А отменяет команду сохранения данных или повторяет попытку сохранения через некоторое время." +msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format which can be read by many other applications." +msgstr "Можно экспортировать текущую электронную таблицу $[officename] в текстовый формат, поддерживаемый многими другими приложениями." -#: collab.xhp +#: data_dbase2office.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id7186498\n" +"data_dbase2office.xhp\n" +"par_id3152933\n" +"60\n" "help.text" -msgid "When a user successfully saves a shared spreadsheet, the document will be reloaded after the save command, so that the spreadsheet shows the latest version of all changes that got saved by all users. A message shows that \"foreign changes have been added\" when another user did change some contents." -msgstr "При успешном сохранении совместно используемой электронной таблицы после команды сохранения документ перезагружается, так что в электронной таблице отображается последняя версия всех изменений, сохраненных всеми пользователями. Если другим пользователем были изменены фрагменты документа, выводится сообщение \"добавлены внешние изменения\"." +msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Сохранить как</emph>." -#: collab.xhp +#: data_dbase2office.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"hd_id2871791\n" +"data_dbase2office.xhp\n" +"par_id3154216\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Collaboration in Writer, Impress, and Draw" -msgstr "Сотрудничество в Writer, Impress и Draw" +msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>." +msgstr "В поле <emph>Тип файла</emph> выберите формат \"Текст CSV\". Введите имя файла и нажмите кнопку <emph>Сохранить</emph>." -#: collab.xhp +#: data_dbase2office.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id2675862\n" +"data_dbase2office.xhp\n" +"par_id3154908\n" +"62\n" "help.text" -msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document sharing is not enabled, a file locking is possible. This file locking is available even when accessing the same document from different operating systems:" -msgstr "Для всех модулей Writer, Impress, Draw и Calc при отключенном совместном использовании документа возможна блокировка файла. Блокировка файла может применяться даже в том случае, когда доступ к документу осуществляется из разных операционных систем:" +msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Export of text files</emph></link> dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click <emph>OK</emph>. A warning informs you that only the active sheet was saved." +msgstr "Будет открыто диалоговое окно <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Экспорт dBase\"><emph>Экспорт текстовых файлов</emph></link>, где можно выбрать кодировку, разделитель полей и разделитель текста. Нажмите кнопку <emph>OK</emph>. Появится предупреждение о том, что сохранен только активный лист." -#: collab.xhp +#: data_enter_sql.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id7333597\n" +"data_enter_sql.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "User A opens a document. The following conditions can apply:" -msgstr "Пользователь А открывает документ. Применяются следующие условия:" +msgid "Executing SQL Commands" +msgstr "Выполнение команд SQL" -#: collab.xhp +#: data_enter_sql.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id9976195\n" +"data_enter_sql.xhp\n" +"bm_id3152801\n" "help.text" -msgid "The document is not locked by any other user." -msgstr "Документ не заблокирован другим пользователем." +msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SQL; выполнение команд SQL</bookmark_value> <bookmark_value>запросы;создание в ракурсе SQL</bookmark_value> <bookmark_value>команды; SQL</bookmark_value> <bookmark_value>выполнение команд SQL</bookmark_value>" -#: collab.xhp +#: data_enter_sql.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id2507400\n" +"data_enter_sql.xhp\n" +"hd_id3152801\n" +"67\n" "help.text" -msgid "This document will be opened for read and write access by user A. The document will be locked for other users until user A closes the document." -msgstr "Этот документ открывается для чтения/записи пользователем А. Документ блокируется для других пользователей, пока пользователь А не закроет документ." +msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">Executing SQL Commands</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Выполнение команд SQL\">Выполнение команд SQL</link></variable>" -#: collab.xhp +#: data_enter_sql.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id216681\n" +"data_enter_sql.xhp\n" +"par_id3147008\n" +"68\n" "help.text" -msgid "The document is marked as \"read-only\" by the file system." -msgstr "Документ отмечается файловой системой как доступный \"только для чтения\"." +msgid "With the help of SQL commands you can control the database directly, and can also create and edit tables and queries." +msgstr "С помощью команд SQL можно управлять базой данных напрямую, а также создавать и изменять таблицы и запросы." -#: collab.xhp +#: data_enter_sql.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id7709585\n" +"data_enter_sql.xhp\n" +"par_id3153562\n" +"72\n" "help.text" -msgid "This document will be opened in read-only mode. Editing is not allowed. User A can save the document using another document name or another path. User A can edit this copy." -msgstr "Документ открывается в режиме \"только для чтения\" Редактирование не допускается. Пользователь A сохраняет документ с другим именем или по другому пути. Пользователь А редактирует эту копию." +msgid "Not all database types support all SQL instructions. If necessary, find out which SQL commands are supported by your database system." +msgstr "Не все базы данных поддерживают полный набор инструкций SQL. При необходимости можно узнать, какие команды SQL поддерживаются системой баз данных пользователя." -#: collab.xhp +#: data_enter_sql.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id4309518\n" +"data_enter_sql.xhp\n" +"hd_id9577929\n" "help.text" -msgid "The document is locked by another user." -msgstr "Документ заблокирован другим пользователем." +msgid "To execute an SQL statement directly" +msgstr "Чтобы выполнить инструкцию SQL непосредственно" -#: collab.xhp +#: data_enter_sql.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id206610\n" +"data_enter_sql.xhp\n" +"par_id7923825\n" "help.text" -msgid "User A sees a dialog that tells the user the document is locked. The dialog offers to open the document in read-only mode, or to open a copy for editing, or to cancel the Open command." -msgstr "Для пользователя А открывается диалоговое окно, сообщающее, что документ заблокирован. Диалоговое окно предлагает открыть документ в режиме только для чтения, либо открыть копию для редактирования, либо отменить команду \"Открыть\"." +msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open a database file." +msgstr "Выберите <emph>Файл - Открыть</emph>, чтобы открыть файл базы данных." -#: collab.xhp +#: data_enter_sql.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"hd_id29349651\n" +"data_enter_sql.xhp\n" +"par_id9448530\n" "help.text" -msgid "User access permissions and sharing documents" -msgstr "Полномочия пользователей и совместное использование документов" +msgid "Choose <emph>Tools - SQL</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Сервис - SQL</emph>." -#: collab.xhp +#: data_enter_sql.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id11746571\n" +"data_enter_sql.xhp\n" +"par_id3151176\n" +"91\n" "help.text" -msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission management." -msgstr "В операционных системах с управлением полномочиями пользователей должен удовлетворяться ряд условий." +msgid "Click the <emph>Create Query in SQL View</emph> icon <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Icon</alt></image> or" +msgstr "Щелкните значок <emph>Создать запрос в представлении SQL </emph> <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Значок</alt></image> или" -#: collab.xhp +#: data_enter_sql.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id25775931\n" +"data_enter_sql.xhp\n" +"par_id3145786\n" +"92\n" "help.text" -msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators." -msgstr "Совместно используемый файл должен быть расположен в местоположении, доступном для всех работающих с ним." +msgid "Select an existing query from the list and click the <emph>Edit</emph> icon <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icon</alt></image>." +msgstr "Выберите существующий запрос из списка и щелкните значок <emph>Изменить</emph> <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Значок</alt></image>." -#: collab.xhp +#: data_enter_sql.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id90496531\n" +"data_enter_sql.xhp\n" +"par_id3083443\n" +"94\n" "help.text" -msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files." -msgstr "Разрешения как для файла документа, так и для соответствующего файла блокировки, должны позволять всем работающим над файлом создавать, удалять и изменять файлы." +msgid "In the <emph>Query</emph> window, choose <emph>View - Switch Design View On/Off</emph>. Edit the SQL command." +msgstr "В окне <emph>Запрос</emph> выберите <emph>Вид - Включение и выключение режима конструктора</emph>. Отредактируйте команду SQL." -#: collab.xhp +#: data_enter_sql.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id71864981\n" +"data_enter_sql.xhp\n" +"par_id3152460\n" +"96\n" "help.text" -msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) delete or change a file." -msgstr "Доступ на запись также позволяет другим пользователям удалить или изменить файл (намеренно или случайно)." +msgid "Click the <emph>Run</emph> icon <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Icon</alt></image>. The result of the query is displayed in the upper window." +msgstr "Щелкните значок <emph>Выполнить</emph> <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Значок</alt></image>. Результат запроса отобразится в верхнем окне." -#: collab.xhp +#: data_enter_sql.xhp msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id4263740\n" +"data_enter_sql.xhp\n" +"par_id3149298\n" +"98\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Сохранить как\">Сохранить как</link>" +msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query." +msgstr "Для сохранения запроса необходимо щелкнуть значок <emph>Сохранить</emph> или <emph>Сохранить как</emph> <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Значок</alt></image>." -#: data_queries.xhp +#: data_enter_sql.xhp msgctxt "" -"data_queries.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Working with Queries" -msgstr "Работа с запросами" +"data_enter_sql.xhp\n" +"par_id3153223\n" +"105\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Конструктор запросов\">Конструктор запросов</link>" -#: data_queries.xhp +#: data_forms.xhp msgctxt "" -"data_queries.xhp\n" -"bm_id840784\n" +"data_forms.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>databases;creating queries</bookmark_value><bookmark_value>filtering;data in databases</bookmark_value><bookmark_value>queries;defining (Base)</bookmark_value><bookmark_value>defining;queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wizards;database queries</bookmark_value><bookmark_value>Query Wizard (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>базы данных; создание запросов</bookmark_value><bookmark_value>фильтрация; данные в базах данных</bookmark_value><bookmark_value>запросы;определение (Base)</bookmark_value><bookmark_value>определение;запросы (Base)</bookmark_value><bookmark_value>мастера;запросы баз данных</bookmark_value><bookmark_value>мастер запросов (Base)</bookmark_value>" +msgid "Working with Forms" +msgstr "Работа с формами" -#: data_queries.xhp +#: data_forms.xhp msgctxt "" -"data_queries.xhp\n" +"data_forms.xhp\n" +"bm_id5762199\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>opening;forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;creating</bookmark_value><bookmark_value>design view;creating forms</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>открытие;формы</bookmark_value><bookmark_value>формы;создание</bookmark_value><bookmark_value>конструктор;создание форм</bookmark_value>" + +#: data_forms.xhp +msgctxt "" +"data_forms.xhp\n" "par_idN105F9\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Working with Queries</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Работа с запросами</link></variable>" +msgid "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Working with Forms</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Работа с формами</link></variable>" -#: data_queries.xhp +#: data_forms.xhp msgctxt "" -"data_queries.xhp\n" +"data_forms.xhp\n" "par_idN10617\n" "help.text" -msgid "If you often want to access only a subset of your data that can be well defined by a filter condition, you can define a query. This is basically a name for the new view at the filtered data. You open the query and see the current data in the table layout that you defined." -msgstr "Если вам часто приходится обращаться только к подмножеству своих данных, которые могут быть хорошо определены условием фильтра, рекомендуется составить запрос. По сути, это просто новое представление отфильтрованных данных. Открыв запрос, вы увидите текущие данные в виде таблицы, которую вы определили." +msgid "Using forms, you can define how to present the data. Open a text document or a spreadsheet and insert the controls such as push buttons and list boxes. In the properties dialogs of the controls, you can define what data the forms should display." +msgstr "С помощью форм задается способ представления данных. Откройте текстовый документ или электронную таблицу и вставьте элементы управления, например кнопки и списки. В диалоговом окне свойств элементов управления можно указать, какие данные формы должны быть отображены." -#: data_queries.xhp +#: data_forms.xhp msgctxt "" -"data_queries.xhp\n" +"data_forms.xhp\n" "par_idN1061A\n" "help.text" -msgid "Creating a New Query With the Query Wizard" -msgstr "Создание нового запроса с помощью мастера запросов" +msgid "Creating a New Form With the Form Wizard" +msgstr "Создание новой формы с помощью мастера форм" -#: data_queries.xhp +#: data_forms.xhp msgctxt "" -"data_queries.xhp\n" +"data_forms.xhp\n" "par_idN1061E\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new query using the <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>:" -msgstr "Для создания нового запроса в %PRODUCTNAME можно использовать <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Мастер запросов</link>:" +msgid "In %PRODUCTNAME, you can create a new form using the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>:" +msgstr "Для создания новой формы в %PRODUCTNAME можно использовать <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Мастер форм</link>:" -#: data_queries.xhp +#: data_forms.xhp msgctxt "" -"data_queries.xhp\n" +"data_forms.xhp\n" "par_idN10632\n" "help.text" -msgid "Open the database file where you want to create the new query." -msgstr "Откройте файл базы данных, в котором нужно создать новый запрос." +msgid "Open the database file where you want to create the new form." +msgstr "Откройте файл базы данных, в котором нужно создать новую форму." -#: data_queries.xhp +#: data_forms.xhp msgctxt "" -"data_queries.xhp\n" +"data_forms.xhp\n" "par_idN10636\n" "help.text" -msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon." -msgstr "В левой области окна базы данных щелкните значок <emph>Запросы</emph>." +msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon." +msgstr "В левой области окна базы данных щелкните значок <emph>Формы</emph>." -#: data_queries.xhp +#: data_forms.xhp msgctxt "" -"data_queries.xhp\n" +"data_forms.xhp\n" "par_idN1063E\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Query</emph>." -msgstr "Установите флажок <emph>Использовать мастер для создания запросов</emph>." +msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph>." +msgstr "Установите флажок <emph>Использовать мастер для создания формы</emph>." -#: data_queries.xhp +#: data_forms.xhp msgctxt "" -"data_queries.xhp\n" +"data_forms.xhp\n" "par_idN10645\n" "help.text" -msgid "Creating a New Query With the Design View" -msgstr "Создание нового запроса в режиме конструктора" +msgid "Creating a New Form Manually" +msgstr "Создание новой формы вручную" -#: data_queries.xhp +#: data_forms.xhp msgctxt "" -"data_queries.xhp\n" +"data_forms.xhp\n" "par_idN1064C\n" "help.text" -msgid "Open the database file where you want to create the new query." -msgstr "Откройте файл базы данных, в котором нужно создать новый запрос." +msgid "Open the database file where you want to create the new form." +msgstr "Откройте файл базы данных, в котором нужно создать новую форму." -#: data_queries.xhp +#: data_forms.xhp msgctxt "" -"data_queries.xhp\n" +"data_forms.xhp\n" "par_idN10650\n" "help.text" -msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon." -msgstr "В левой области окна базы данных щелкните значок <emph>Запросы</emph>." +msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon." +msgstr "В левой области окна базы данных щелкните значок <emph>Формы</emph>." -#: data_queries.xhp +#: data_forms.xhp msgctxt "" -"data_queries.xhp\n" +"data_forms.xhp\n" "par_idN10658\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Create Query in Design View</emph>." -msgstr "Щелкните вариант <emph>Создать запрос в конструкторе</emph>." +msgid "Click <emph>Create Form in Design View</emph>." +msgstr "Щелкните <emph>Создание формы в режиме конструктора</emph>." -#: data_queries.xhp +#: data_forms.xhp msgctxt "" -"data_queries.xhp\n" +"data_forms.xhp\n" "par_idN1065F\n" "help.text" -msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>." -msgstr "Будет открыто окно <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Конструктор запросов</link>." - -#: data_queries.xhp -msgctxt "" -"data_queries.xhp\n" -"par_idN1067B\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" +msgid "A new text document opens. Use the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> to insert form controls." +msgstr "Откроется новый текстовый документ. Чтобы вставить в форму элементы управления, используйте <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Элементы управления форм</link>." -#: data_queries.xhp +#: data_forms.xhp msgctxt "" -"data_queries.xhp\n" -"par_idN10683\n" +"data_forms.xhp\n" +"par_idN10670\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" +msgid "Click the <emph>Forms</emph> icon to access all forms that were created from within the current database window. In addition, you can use the <emph>Form Controls</emph> icons to add database form controls to any Writer or Calc document, but these documents will not be listed in the database window." +msgstr "Щелкните значок <emph>Формы</emph>, чтобы обратиться ко всем формам, которые были созданы в окне текущей базы данных. Кроме того, можно использовать значок <emph>Элементы управления форм</emph>, чтобы добавить элементы управления форм базы данных к любому документу Writer или Calc, но эти документы не будут перечислены в окне базы данных." -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" +"data_im_export.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mobile Device Filters for Pocket Device Appliances" -msgstr "Фильтры мобильной аппаратуры для карманных устройств" +msgid "Importing and Exporting Data in Base" +msgstr "Импорт и экспорт данных в базу" -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"bm_id3147143\n" +"data_im_export.xhp\n" +"bm_id6911546\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>pocket device appliances</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>Palm file filters</bookmark_value><bookmark_value>Pocket PC file filters</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents for mobile devices</bookmark_value><bookmark_value>opening;mobile device documents</bookmark_value><bookmark_value>converting;Pocket PC formats</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;Pocket PC and $[officename] formats</bookmark_value><bookmark_value>installing;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>file filters;mobile devices</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>фильтры мобильных устройств</bookmark_value><bookmark_value>карманные устройства</bookmark_value><bookmark_value>документы $[officename]; фильтры мобильных устройств</bookmark_value><bookmark_value>фильтры для файлов Palm</bookmark_value><bookmark_value>фильтры для файлов Pocket PC</bookmark_value><bookmark_value>сохранение; документы для мобильных устройств</bookmark_value><bookmark_value>открытие; документы мобильных устройств</bookmark_value><bookmark_value>преобразование;форматы Pocket PC</bookmark_value><bookmark_value>синхронизация;форматы Pocket PC и $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>установка;фильтры мобильных устройств</bookmark_value><bookmark_value>фильтры файлов; мобильные устройства</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>databases;importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing;databases</bookmark_value><bookmark_value>copying; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;inserting database records</bookmark_value><bookmark_value>data sources;copying records to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>базы данных;импорт/экспорт</bookmark_value><bookmark_value>импорт;базы данных</bookmark_value><bookmark_value>копирование; записей источников данных в электронные таблицы</bookmark_value><bookmark_value>вставка; записей источников данных в электронные таблицы</bookmark_value><bookmark_value>электронные таблицы;вставка записей баз данных</bookmark_value><bookmark_value>источники данных;копирование записей в электронные таблицы</bookmark_value><bookmark_value>вставка;из источников данных в %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>" -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"hd_id3147143\n" -"33\n" +"data_im_export.xhp\n" +"hd_id4547257\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"mobiledevicefilters\"><link href=\"text/shared/guide/mobiledevicefilters.xhp\" name=\"Mobile Devices Filters for Pocket Device Appliances\">Mobile Devices Filters for Pocket Device Appliances</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"mobiledevicefilters\"><link href=\"text/shared/guide/mobiledevicefilters.xhp\" name=\"Фильтры мобильных устройств для карманных устройств\">Фильтры мобильных устройств для карманных устройств</link></variable>" +msgid "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Importing and Exporting Data in Base</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Импорт и экспорт данных в базу</link></variable>" -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"1\n" +"data_im_export.xhp\n" +"par_id2761314\n" "help.text" -msgid "You can save and open documents to and from several mobile devices file formats." -msgstr "Предусмотрена возможность сохранения и открытия документов нескольких форматов файлов для мобильных устройств." +msgid "An easy method to import and export database tables uses Calc as a \"helper application\"." +msgstr "Для быстрого импорта и экспорта данных используйте Calc" -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_id3146957\n" -"2\n" +"data_im_export.xhp\n" +"hd_id3912778\n" "help.text" -msgid "Currently the following filters are available:" -msgstr "В настоящее время доступны следующие фильтры:" +msgid "Exporting data from Base" +msgstr "Экспорт данных из базы" -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_id3154823\n" -"3\n" +"data_im_export.xhp\n" +"par_id3163853\n" "help.text" -msgid "AportisDoc for Palm OS compatible devices" -msgstr "AportisDoc для устройств, совместимых с операционной системой Palm" +msgid "You copy a table from Base to a new Calc sheet, then you can save or export the data to any file format that Calc supports." +msgstr "Перенесите таблицу из Base в Calc на новый лист, тогда вы сможете сохранить или экспортировать данные в другие форматы поддерживаемые Calc." -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_id3147209\n" -"4\n" +"data_im_export.xhp\n" +"par_id121158\n" "help.text" -msgid "Pocket Excel for Pocket PC compatible devices" -msgstr "Pocket Excel для Pocket PC и совместимых устройств" +msgid "Open the database file that contains the database table to be exported. Click Tables to view the tables, or click Queries to view the queries." +msgstr "Откройте файл базы данных, содержащий таблицу базы данных для экспорта. Для просмотра таблиц щелкните \"Таблицы\"; для просмотра запросов выберите \"Запросы\"." -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"5\n" +"data_im_export.xhp\n" +"par_id4644306\n" "help.text" -msgid "Pocket Word for Pocket PC compatible devices" -msgstr "Pocket Word для Pocket PC и совместимых устройств" +msgid "Choose <emph>File - New - Spreadsheet</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Файл - Создать - Электронная таблица</emph>." -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_id3147653\n" -"6\n" +"data_im_export.xhp\n" +"par_id1331217\n" "help.text" -msgid "Installing the Pocket PC filters under Windows will also install a DLL file that supports the synchronization software of your Pocket PC." -msgstr "При установке фильтров для Pocket PC под Windows устанавливается также DLL-файл, который поддерживает программное обеспечение синхронизации с Pocket PC." +msgid "In the Base window, right-click the name of the table to export. Choose <emph>Copy</emph> from the context menu." +msgstr "В окне \"База\" щелкните правой кнопкой по имени таблицы для экспорта. В контекстном меню выберите <emph>Копировать</emph>." -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_id3153252\n" -"7\n" +"data_im_export.xhp\n" +"par_id3806878\n" "help.text" -msgid "The Java Runtime Environment is required to use the mobile device filters." -msgstr "Для использования фильтров мобильных устройств необходима виртуальная машина Java." +msgid "Click cell A1 in the new Calc window, then choose <emph>Edit - Paste</emph>." +msgstr "Щелкните по ячейке A1 в новом окне Calc, затем выберите <emph>Правка - Вставить</emph>." -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"hd_id3153665\n" -"8\n" +"data_im_export.xhp\n" +"par_id130619\n" "help.text" -msgid "Installing the mobile device filters" -msgstr "Установка фильтров мобильных устройств" +msgid "Now you can save or export the data to many file types." +msgstr "Теперь можно сохранить или экспортировать данные в файлы многих типов." -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"9\n" +"data_im_export.xhp\n" +"hd_id9999694\n" "help.text" -msgid "Close $[officename] and the Quickstarter." -msgstr "Закройте $[officename] и средство быстрого запуска." +msgid "Importing data to Base" +msgstr "Импорт данных в базу" -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"10\n" +"data_im_export.xhp\n" +"par_id8494521\n" "help.text" -msgid "If you are using the Windows operating system with ActiveSync installed, disconnect any Pocket PC device from ActiveSync." -msgstr "Если используется операционная система Windows с установленным компонентом ActiveSync, отключите все устройства Pocket PC от ActiveSync." +msgid "You can import text files, spreadsheet files, and your system address book in read-only mode only." +msgstr "Импорт текстовых файлов, электронных таблиц и адресной книги может осуществляться исключительно в режиме \"только для чтения\"." -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_id3153061\n" -"11\n" +"data_im_export.xhp\n" +"par_id9579760\n" "help.text" -msgid "Start the $[officename] Setup program:" -msgstr "Запустите программу установки $[officename]." +msgid "When you import from a text or spreadsheet file, the file must have a first row of header information. The second row of the file is the first valid data row. The format of every field in the second row determines the format for the entire column. Any format information from a spreadsheet file gets lost when importing to Base." +msgstr "При импорте из текстового файла или электронной таблицы в первой строке должна располагаться информация заголовка. Вторая строка файла является первой строкой с данными. Формат каждого поля во второй строке определяет формат для всего столбца. При импорте в базу все форматирование из файла электронной таблицы утрачивается." -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_idN107E7\n" +"data_im_export.xhp\n" +"par_id325632\n" "help.text" -msgid "Open the Windows <emph>Start</emph> button, choose <emph>Control Panel</emph>, double-click <emph>Add or Remove Programs</emph>, select the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION entry, click <emph>Change</emph>." -msgstr "Нажмите в Windows кнопку <emph>Пуск</emph>, выберите команду <emph>Панель управления</emph>, щелкните значок <emph>Установка и удаление программ</emph>, выделите запись %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION и нажмите кнопку <emph>Изменить</emph>." +msgid "For example, to ensure the first column has a text format, you must make sure that the first field of the first valid data row contains text. If a field in the first valid data row contains a number, the whole column is set to number format, and only numbers, no text, will be shown in that column." +msgstr "Например, для обеспечения текстового формата первого столбца следует удостовериться в наличии текста в первом поле первой строки данных. Если в поле первой строки данных имеется число, для всего столбца задается числовой формат, и в этом столбце будут представлены только числа (без текста)." -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_id3146794\n" -"12\n" +"data_im_export.xhp\n" +"par_id2216559\n" "help.text" -msgid "In Setup, choose the <emph>Modify</emph> option and click <emph>Next</emph>." -msgstr "В программе установки установите флажок <emph>Изменить</emph> и нажмите кнопку <emph>Далее</emph>." +msgid "Open a Base file of the database type that you want." +msgstr "Откройте файл базы данных требуемого типа." -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_id3151054\n" -"13\n" +"data_im_export.xhp\n" +"par_id7869502\n" "help.text" -msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry, then open the <emph>Mobile Device Filters</emph> entry. Select the filters you want to install." -msgstr "Откройте диалоговое окно <emph>Дополнительные компоненты</emph> и щелкните запись <emph>Фильтры для мобильных устройств</emph>. Выберите нужные фильтры для установки." +msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only." +msgstr "Создайте новый файл базы с помощью <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">мастера базы данных</link> или откройте любой существующий файл, доступный не только для чтения." -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"14\n" +"data_im_export.xhp\n" +"par_id9852900\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Next</emph>, <emph>Next</emph>, <emph>Install</emph>, <emph>Finish</emph> to install the filters and exit the Setup program." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Далее</emph> и выйдите из программы установки." +msgid "Open the Calc file that contains the data to be imported to Base. You can open a *.dbf dBASE file or many other file types." +msgstr "Откройте файл Calc, содержащий данные для импорта в базу данных. Можно открыть файл *.dbf dBASE файл или файлы других типов." -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"hd_id3154123\n" -"15\n" +"data_im_export.xhp\n" +"par_id3791924\n" "help.text" -msgid "Saving $[officename] documents for a mobile device" -msgstr "Сохранение документов $[officename] для мобильного устройства" +msgid "Select the data to be copied to Base." +msgstr "Выберите данные для копирования в базу." -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"16\n" +"data_im_export.xhp\n" +"par_id6173894\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Сохранить как</emph>." +msgid "You can enter a range reference like A1:X500 in the Name Box if you don't want to scroll." +msgstr "Если прокрутка не требуется, в поле имени можно ввести диапазон ячеек, например, A1:X500." -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_id3148672\n" -"17\n" +"data_im_export.xhp\n" +"par_id533768\n" "help.text" -msgid "Open the <emph>File type</emph> box and select the appropriate filter." -msgstr "Откройте список в поле <emph>Тип файла</emph> и выберите подходящий фильтр." +msgid "If you copy a dBASE sheet, include the top row that contains the header data." +msgstr "Копирование листа dBASE включает копирование верхней строки, содержащей данные заголовка." -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_id3145419\n" -"18\n" +"data_im_export.xhp\n" +"par_id5669423\n" "help.text" -msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>." -msgstr "Введите имя документа и нажмите кнопку <emph>Сохранить</emph>." +msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Правка - Копировать</emph>." -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"hd_id3153768\n" -"19\n" +"data_im_export.xhp\n" +"par_id3619495\n" "help.text" -msgid "Opening mobile device documents in $[officename]" -msgstr "Открытие документов мобильного устройства в $[officename]" +msgid "In the Base window, click <emph>Tables</emph> to view the tables." +msgstr "Для просмотра таблиц в окне \"База\" щелкните <emph>Таблицы</emph>." -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_id3147287\n" -"20\n" +"data_im_export.xhp\n" +"par_id1175572\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Открыть</emph>." +msgid "In the Base window, choose <emph>Edit - Paste</emph>." +msgstr "В окне \"База\" выберите <emph>Правка - Вставить</emph>." -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_id3147428\n" -"21\n" +"data_im_export.xhp\n" +"par_id4815820\n" "help.text" -msgid "Open the <emph>File type</emph> box and select the appropriate filter." -msgstr "Откройте список в поле <emph>Тип файла</emph> и выберите подходящий фильтр." +msgid "You see the Copy Table dialog. Most databases need a primary key, so you may want to check the <emph>Create primary key</emph> box." +msgstr "Появится диалоговое окно \"Копировать таблицу\". В большинстве баз данных необходим первичный ключ, поэтому может потребоваться установить опцию <emph>Создать первичный ключ</emph>." -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_id3148618\n" -"22\n" +"data_im_export.xhp\n" +"par_id2584002\n" "help.text" -msgid "Select the file and click <emph>Open</emph>." -msgstr "Выберите файл и нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>." +msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press F4) instead of opening the Base window." +msgstr "В системах Windows вместо команд \"Копировать\" и \"Вставить\" также можно пользоваться перетаскиванием. Кроме того, для зарегистрированных баз данных можно открыть браузер источника данных (нажмите F4) вместо вызова окна \"База\"." -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"hd_id3159196\n" -"23\n" +"data_im_export.xhp\n" +"par_id5871761\n" "help.text" -msgid "Synchronizing file types" -msgstr "Синхронизация типов файлов" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_im_export.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_id3145272\n" -"24\n" +"data_im_export.xhp\n" +"par_id6531266\n" "help.text" -msgid "To convert Pocket PC formats to and from $[officename] formats, you must first change some options within ActiveSync. To do this, open the ActiveSync window and open its Options dialog. Perform the following steps:" -msgstr "Чтобы преобразовать файлы форматов Pocket PC в форматы $[officename] и наоборот, необходимо сначала изменить некоторые параметры компонента ActiveSync. Чтобы сделать это, запустите ActiveSync и откройте его диалоговое окно \"Параметры\". Выполните перечисленные ниже шаги." +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_new.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_id3149064\n" -"25\n" +"data_new.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select the <emph>Rules</emph> tab." -msgstr "Откройте вкладку <emph>Правила</emph>." +msgid "Creating a New Database" +msgstr "Создание новой базы данных" -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_new.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_id3147216\n" -"26\n" +"data_new.xhp\n" +"bm_id6911526\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Conversion Settings</emph> button." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Параметры преобразования</emph>." +msgid "<bookmark_value>databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>new databases</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>базы данных; создание</bookmark_value><bookmark_value>новые базы данных</bookmark_value>" -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_new.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_id3154145\n" -"27\n" +"data_new.xhp\n" +"par_idN105A3\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Device to Desktop</emph> tab." -msgstr "Откройте вкладку <emph>С устройства на компьютер</emph>." +msgid "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Creating a New Database</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Создание новой базы данных</link></variable>" -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_new.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_id3159155\n" -"28\n" +"data_new.xhp\n" +"par_idN105C4\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Pocket Word Document - Pocket PC</emph> and click <emph>Edit</emph>." -msgstr "Выберите вариант <emph>Документ Pocket Word - Pocket PC</emph> и нажмите кнопку <emph>Изменить</emph>." +msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Создать - База данных</emph>." -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_new.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_id3154638\n" -"29\n" +"data_new.xhp\n" +"par_idN105CB\n" "help.text" -msgid "In the drop down list of available conversions, select <emph>$[officename] Writer </emph>and click <emph>OK</emph>." -msgstr "В раскрывающемся списке доступных преобразований, выберите <emph>$[officename] Writer </emph>и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "This opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, where you create a new database file." +msgstr "При этом запускается <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">мастер баз данных</link>, с помощью которого можно создать новый файл базы данных." -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_new.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_id3149958\n" -"30\n" +"data_new.xhp\n" +"par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "Repeat steps 4 and 5 for <emph>Pocket Excel Workbook</emph> selecting <emph>$[officename] Calc</emph>." -msgstr "Повторите шаги 4 и 5 для варианта <emph>Книга Pocket Excel</emph>, выбрав в этом случае <emph>$[officename] Calc</emph>." +msgid "In the Database Wizard, select the type of database, and select the option to open the Table Wizard as the next wizard." +msgstr "В окне мастера баз данных выберите тип базы данных и установите флажок, чтобы открывать мастер таблиц в качестве следующего мастера." -#: mobiledevicefilters.xhp +#: data_new.xhp msgctxt "" -"mobiledevicefilters.xhp\n" -"par_id3148389\n" -"31\n" +"data_new.xhp\n" +"par_idN105E0\n" "help.text" -msgid "After these steps you can copy documents between $[officename] and your Pocket PC, either by the ActiveSync software or by the Windows Explorer. The filters will be applied to the document files automatically." -msgstr "После выполнения этих шагов можно будет обмениваться документами между $[officename] и Pocket PC либо через приложение ActiveSync, либо с помощью проводника Windows. Фильтры будут автоматически применяться к файлам документов." +msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file." +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Мастер таблиц</link> помогает добавлять таблицу к новому файлу базы данных." -#: assistive.xhp +#: data_new.xhp msgctxt "" -"assistive.xhp\n" -"tit\n" +"data_new.xhp\n" +"par_idN105FC\n" "help.text" -msgid "Assistive Tools in $[officename]" -msgstr "Вспомогательные средства в $[officename]" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -#: assistive.xhp +#: data_new.xhp msgctxt "" -"assistive.xhp\n" -"bm_id3147399\n" +"data_new.xhp\n" +"par_idN10604\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>специальные возможности; вспомогательные средства $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>вспомогательные средства в $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>программы чтения с экрана</bookmark_value><bookmark_value>программы увеличения изображения</bookmark_value><bookmark_value>чтение с экрана;специальные возможности</bookmark_value><bookmark_value>увеличение изображения</bookmark_value><bookmark_value>устройства ввода для пользователей с ограниченными возможностями</bookmark_value>" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -#: assistive.xhp +#: data_queries.xhp msgctxt "" -"assistive.xhp\n" -"hd_id3147399\n" -"22\n" +"data_queries.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Assistive Tools in $[officename]</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Вспомогательные средства в $[officename]\">Вспомогательные средства в $[officename]</link></variable>" +msgid "Working with Queries" +msgstr "Работа с запросами" -#: assistive.xhp +#: data_queries.xhp msgctxt "" -"assistive.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"25\n" +"data_queries.xhp\n" +"bm_id840784\n" "help.text" -msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards. Most of these tools communicate with $[officename] by means of the Java(TM) Access Bridge software, that uses the Java Accessibility API, a part of the Java runtime environment." -msgstr "$[officename] поддерживает вспомогательные средства, такие как программы увеличения изображения, программы чтения с экрана и экранные клавиатуры. Большая часть этих средств связана с $[officename] с помощью интерфейса доступа к Java(TM), использующего интерфейс API доступа к Java, который является частью виртуальной машины Java." +msgid "<bookmark_value>databases;creating queries</bookmark_value><bookmark_value>filtering;data in databases</bookmark_value><bookmark_value>queries;defining (Base)</bookmark_value><bookmark_value>defining;queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wizards;database queries</bookmark_value><bookmark_value>Query Wizard (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>базы данных; создание запросов</bookmark_value><bookmark_value>фильтрация; данные в базах данных</bookmark_value><bookmark_value>запросы;определение (Base)</bookmark_value><bookmark_value>определение;запросы (Base)</bookmark_value><bookmark_value>мастера;запросы баз данных</bookmark_value><bookmark_value>мастер запросов (Base)</bookmark_value>" -#: assistive.xhp +#: data_queries.xhp msgctxt "" -"assistive.xhp\n" -"par_id8847010\n" +"data_queries.xhp\n" +"par_idN105F9\n" "help.text" -msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." -msgstr "Список поддерживаемых вспомогательных средств можно найти на сайте википедии по OpenOffice.org Wiki по адресу <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." +msgid "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Working with Queries</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Работа с запросами</link></variable>" -#: assistive.xhp +#: data_queries.xhp msgctxt "" -"assistive.xhp\n" -"hd_id3145345\n" -"12\n" +"data_queries.xhp\n" +"par_idN10617\n" "help.text" -msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]" -msgstr "Требования для использования вспомогательных средств в $[officename]" +msgid "If you often want to access only a subset of your data that can be well defined by a filter condition, you can define a query. This is basically a name for the new view at the filtered data. You open the query and see the current data in the table layout that you defined." +msgstr "Если вам часто приходится обращаться только к подмножеству своих данных, которые могут быть хорошо определены условием фильтра, рекомендуется составить запрос. По сути, это просто новое представление отфильтрованных данных. Открыв запрос, вы увидите текущие данные в виде таблицы, которую вы определили." -#: assistive.xhp +#: data_queries.xhp msgctxt "" -"assistive.xhp\n" -"par_id3147209\n" -"13\n" +"data_queries.xhp\n" +"par_idN1061A\n" "help.text" -msgid "Java Runtime Environment (JRE) version 1.4.1_01 and higher, or version 1.4.0_02 with the locale set to \"en_us\"." -msgstr "Виртуальная машина Java (JRE) версии 1.4.1_01 или более поздней либо версии 1.4.0_02 с языковым параметром \"en_us\" (английский (США))." +msgid "Creating a New Query With the Query Wizard" +msgstr "Создание нового запроса с помощью мастера запросов" -#: assistive.xhp +#: data_queries.xhp msgctxt "" -"assistive.xhp\n" -"par_id3146797\n" -"26\n" +"data_queries.xhp\n" +"par_idN1061E\n" "help.text" -msgid "Most recent version of the software for your assistive tool" -msgstr "Последняя версия программного обеспечения для вспомогательных средств" +msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new query using the <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>:" +msgstr "Для создания нового запроса в %PRODUCTNAME можно использовать <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Мастер запросов</link>:" -#: assistive.xhp +#: data_queries.xhp msgctxt "" -"assistive.xhp\n" -"par_id3149578\n" -"15\n" +"data_queries.xhp\n" +"par_idN10632\n" "help.text" -msgid "On Windows systems, <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> software version 1.0.3 or higher" -msgstr "Для Windows: <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"интерфейс доступа к Java (Java Access Bridge)\">интерфейс доступа к Java (Java Access Bridge)</link> версии 1.0.3 или более поздней" +msgid "Open the database file where you want to create the new query." +msgstr "Откройте файл базы данных, в котором нужно создать новый запрос." -#: assistive.xhp +#: data_queries.xhp msgctxt "" -"assistive.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"16\n" +"data_queries.xhp\n" +"par_idN10636\n" "help.text" -msgid "On UNIX(R) systems, the GNOME 2 desktop environment with the Java Access Bridge software for GNOME" -msgstr "Для UNIX(R): GNOME 2 Desktop Environment с интерфейсом доступа к Java (Java Access Bridge) для GNOME" +msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon." +msgstr "В левой области окна базы данных щелкните значок <emph>Запросы</emph>." -#: assistive.xhp +#: data_queries.xhp msgctxt "" -"assistive.xhp\n" -"hd_id3149795\n" -"23\n" +"data_queries.xhp\n" +"par_idN1063E\n" "help.text" -msgid "Supported Assistive Tools" -msgstr "Поддерживаемые вспомогательные средства" +msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Query</emph>." +msgstr "Установите флажок <emph>Использовать мастер для создания запросов</emph>." -#: assistive.xhp +#: data_queries.xhp msgctxt "" -"assistive.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"2\n" +"data_queries.xhp\n" +"par_idN10645\n" "help.text" -msgid "On Windows systems, $[officename] directly supports most on-screen keyboard software. Additional support for assistive tools is provided by the Java Access Bridge software. The following is a list of some assistive tools that use the Java Access Bridge software to exchange data with $[officename]:" -msgstr "В системах Windows $[officename] напрямую поддерживает большую часть программного обеспечения экранных клавиатур. Дополнительная поддержка вспомогательных средств обеспечивается программой Java Access Bridge. Ниже приведен список вспомогательных средств, использующих интерфейс доступа к Java для обмена данными с $[officename]:" +msgid "Creating a New Query With the Design View" +msgstr "Создание нового запроса в режиме конструктора" -#: assistive.xhp +#: data_queries.xhp msgctxt "" -"assistive.xhp\n" -"par_id3156329\n" -"4\n" +"data_queries.xhp\n" +"par_idN1064C\n" "help.text" -msgid "ZoomText Screen Magnifier (version 7.11 or higher)(Windows)" -msgstr "ZoomText, программа для увеличения изображения (версия 7.11 или выше)(Windows)" +msgid "Open the database file where you want to create the new query." +msgstr "Откройте файл базы данных, в котором нужно создать новый запрос." -#: assistive.xhp +#: data_queries.xhp msgctxt "" -"assistive.xhp\n" -"par_id3155628\n" -"5\n" +"data_queries.xhp\n" +"par_idN10650\n" "help.text" -msgid "Gnopernicus Screen Reader and Magnifier, using GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) and Java Accessibility API software" -msgstr "Gnopernicus, программа для чтения с экрана и увеличения изображения; использует интерфейс GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (AT SPI) и интерфейс API доступа к Java" +msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon." +msgstr "В левой области окна базы данных щелкните значок <emph>Запросы</emph>." -#: assistive.xhp +#: data_queries.xhp msgctxt "" -"assistive.xhp\n" -"par_id3148474\n" -"6\n" +"data_queries.xhp\n" +"par_idN10658\n" "help.text" -msgid "GNOME On Screen Keyboard (GOK), using GNOME at-spi and Java Accessibility API software" -msgstr "GNOME On Screen Keyboard (GOK), экранная клавиатура; использует интерфейс GNOME AT SPI и интерфейс API доступа к Java" +msgid "Click <emph>Create Query in Design View</emph>." +msgstr "Щелкните вариант <emph>Создать запрос в конструкторе</emph>." -#: assistive.xhp +#: data_queries.xhp msgctxt "" -"assistive.xhp\n" -"hd_id3153061\n" -"24\n" +"data_queries.xhp\n" +"par_idN1065F\n" "help.text" -msgid "Supported Input Devices" -msgstr "Поддерживаемые устройства ввода" +msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>." +msgstr "Будет открыто окно <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Конструктор запросов</link>." -#: assistive.xhp +#: data_queries.xhp msgctxt "" -"assistive.xhp\n" -"par_id3156024\n" -"7\n" +"data_queries.xhp\n" +"par_idN1067B\n" "help.text" -msgid "$[officename] provides the ability to use alternative input devices for access to all functions of $[officename]." -msgstr "$[officename] поддерживает использование альтернативных устройств ввода для доступа ко всем возможностям $[officename]." +msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -#: assistive.xhp +#: data_queries.xhp msgctxt "" -"assistive.xhp\n" -"par_id3149045\n" -"8\n" +"data_queries.xhp\n" +"par_idN10683\n" "help.text" -msgid "Screen magnification software allow users with low vision to work in $[officename] with caret and focus tracking." -msgstr "С помощью программ увеличения изображения пользователи с ослабленным зрением могут работать в $[officename] с помощью отслеживания знака вставки и фокуса." +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -#: assistive.xhp +#: data_register.xhp msgctxt "" -"assistive.xhp\n" -"par_id3152811\n" -"9\n" +"data_register.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "On-screen keyboards enable users to perform almost all data input and commands with a mouse." -msgstr "При использовании экранной клавиатуры пользователи могут выполнять почти все процедуры по вводу данных и команд с помощью мыши." +msgid "Registering and Deleting a Database" +msgstr "Регистрация и удаление базы данных" -#: assistive.xhp +#: data_register.xhp msgctxt "" -"assistive.xhp\n" -"par_id3153379\n" -"10\n" +"data_register.xhp\n" +"bm_id4724570\n" "help.text" -msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays." -msgstr "При использовании программ чтения с экрана пользователи с ослабленным зрением могут работать в $[officename] с помощью программ озвучивания текста и устройств Брайля." +msgid "<bookmark_value>databases;registering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registering;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deleting;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;deleting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lists;registered databases (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>базы данных; регистрация (Base)</bookmark_value><bookmark_value>регистрация; базы данных (Base)</bookmark_value><bookmark_value>удаление; базы данных (Base)</bookmark_value><bookmark_value>базы данных; удаление (Base)</bookmark_value><bookmark_value>списки; зарегистрированных баз данных (Base)</bookmark_value>" -#: assistive.xhp +#: data_register.xhp msgctxt "" -"assistive.xhp\n" -"par_id3149808\n" -"11\n" +"data_register.xhp\n" +"par_idN105A3\n" "help.text" -msgid "When accessibility support in $[officename] is enabled, the Java Runtime Environment is loaded, and increases the startup time for $[officename]." -msgstr "При включении поддержки специальных возможностей в $[officename] дополнительно загружается виртуальная машина Java, что увеличивает время запуска $[officename]." +msgid "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Registering and Deleting a Database</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Регистрация и удаление базы данных</link></variable>" -#: assistive.xhp +#: data_register.xhp msgctxt "" -"assistive.xhp\n" -"par_id3152933\n" -"18\n" +"data_register.xhp\n" +"par_idN105C1\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] – Вид \">$[officename] – Вид</link>." +msgid "Data from any <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets." +msgstr "Данные из любого <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">файла базы данных</link> могут быть зарегистрированы в %PRODUCTNAME. Термин \"регистрировать\" означает, что система %PRODUCTNAME выясняет, где расположены данные, как они организованы, как получить эти данные и прочее. Если база данных зарегистрирована, можно использовать команду меню <emph>Вид - Источники данных</emph>, чтобы обращаться к записям данных из текстовых документов и электронных таблиц." -#: assistive.xhp +#: data_register.xhp msgctxt "" -"assistive.xhp\n" -"par_id3155430\n" -"19\n" +"data_register.xhp\n" +"par_idN105C8\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\">$[officename] - Appearance</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] – Внешний вид \">$[officename] – Внешний вид</link>." +msgid "To register an existing database file:" +msgstr "Чтобы зарегистрировать существующий файл базы данных:" -#: assistive.xhp +#: data_register.xhp msgctxt "" -"assistive.xhp\n" -"par_id3148617\n" -"20\n" +"data_register.xhp\n" +"par_idN105CF\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] – Специальные возможности\">$[officename] – Специальные возможности</link>." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>." +msgstr "Выберите команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Базы данных</link>." -#: spadmin.xhp +#: data_register.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"tit\n" +"data_register.xhp\n" +"par_idN105E1\n" "help.text" -msgid "Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms" -msgstr "Настройка принтера и факса на платформах UNIX" +msgid "Click <emph>New</emph> and select the database file." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Новый</emph> и выберите файл базы данных." -#: spadmin.xhp +#: data_register.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"bm_id3154422\n" +"data_register.xhp\n" +"par_idN10700\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF converter, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>converters; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript to PDF converter, UNIX</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>принтеры; добавление, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>принтер по умолчанию; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>стандартный принтер в UNIX</bookmark_value><bookmark_value>факсы; программы факсов/факс-принтер в UNIX</bookmark_value><bookmark_value>принтеры; факсы в UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; конвертер PDF, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>конвертеры; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; конвертер из PostScript в PDF, UNIX</bookmark_value>" +msgid "To remove a registered database from %PRODUCTNAME" +msgstr "Чтобы удалить зарегистрированную базу данных из %PRODUCTNAME" -#: spadmin.xhp +#: data_register.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"hd_id3147834\n" -"1\n" +"data_register.xhp\n" +"par_idN10707\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Настройка принтера и факса на платформах UNIX\">Настройка принтера и факса на платформах UNIX</link></variable>" +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>." +msgstr "Выберите команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Базы данных</link>." -#: spadmin.xhp +#: data_register.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3159876\n" +"data_register.xhp\n" +"par_idN10719\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts." -msgstr "%PRODUCTNAME используются установленные в системе шрифты. В текстовом документе можно выбрать любой из печатных шрифтов. В документе HTML или в режиме веб-страницы предлагаются только шрифты, доступные для отображения на экране. В файлах электронных таблиц и рисунках можно выбрать любые из установленных шрифтов." +msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>." +msgstr "Выберите файл базы данных и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>." -#: spadmin.xhp +#: data_register.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3159233\n" -"2\n" +"data_register.xhp\n" +"par_idN105F3\n" "help.text" -msgid "Under UNIX based platforms, the printer administration program <emph>spadmin</emph> is provided to help you set up printers and faxes for use with the $[officename] software." -msgstr "На платформах UNIX предусмотрена программа управления принтерами <emph>spadmin</emph>, с помощью которой можно настроить принтеры и факсы для работы с программным обеспечением $[officename]." +msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -#: spadmin.xhp +#: data_register.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"117\n" +"data_register.xhp\n" +"par_idN105FB\n" "help.text" -msgid "Call the printer administration program <emph>spadmin</emph> as follows:" -msgstr "Вызовите программу <emph>spadmin</emph> следующим образом." +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -#: spadmin.xhp +#: data_report.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3147242\n" -"11\n" +"data_report.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Change to the {install_path}/program directory." -msgstr "Перейдите в каталог {install_path}/program." +msgid "Using and Editing Database Reports" +msgstr "Использование и изменение отчетов баз данных" -#: spadmin.xhp +#: data_report.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3147209\n" -"12\n" +"data_report.xhp\n" +"bm_id3147834\n" "help.text" -msgid "Enter: ./spadmin" -msgstr "Введите команду: ./spadmin" +msgid "<bookmark_value>database reports</bookmark_value><bookmark_value>data sources;reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;opening and editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;reports</bookmark_value><bookmark_value>opening;reports</bookmark_value><bookmark_value>templates;database reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;templates</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>отчеты баз данных</bookmark_value><bookmark_value>источники данных;отчеты</bookmark_value><bookmark_value>отчеты;открытие и изменение</bookmark_value><bookmark_value>редактирование;отчеты</bookmark_value><bookmark_value>открытие;отчеты</bookmark_value><bookmark_value>шаблоны;отчеты баз данных</bookmark_value><bookmark_value>отчеты;шаблоны</bookmark_value>" -#: spadmin.xhp +#: data_report.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3152349\n" -"14\n" +"data_report.xhp\n" +"hd_id3149178\n" +"1\n" "help.text" -msgid "After it starts, the window of the printer administration program <emph>spadmin</emph> appears." -msgstr "После запуска программы будет открыто окно программы управления принтером <emph>spadmin</emph>." +msgid "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Create, Use, and Edit Database Reports\">Using and Editing Database Reports</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Создание, использование и изменение отчетов баз данных\">Использование и изменение отчетов баз данных</link></variable>" -#: spadmin.xhp +#: data_report.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3149580\n" -"10\n" +"data_report.xhp\n" +"hd_id3145609\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Following a server installation, the system administrator first logs on as with root privileges, and starts the printer administration program <emph>spadmin</emph>. The administrator then creates a general printer configuration file called {install_path}/share/psprint/psprint.conf for all users. All changes are immediately available to all users." -msgstr "После установки сервера системный администратор сначала входит в систему с корневыми привилегиями и запускает программу управления принтером <emph>spadmin</emph>. Затем администратор создает общий файл конфигурации принтера {install_path}/share/psprint/psprint.conf для всех пользователей. Все изменения сразу доступны всем пользователям." +msgid "Using a Report" +msgstr "Использование отчета" -#: spadmin.xhp +#: data_report.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"hd_id3159177\n" -"121\n" +"data_report.xhp\n" +"par_id3147265\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Setting up Printers" -msgstr "Установка принтеров" +msgid "%PRODUCTNAME stores the information about the created reports in the database file." +msgstr "%PRODUCTNAME хранит информацию о создаваемых отчетах в файле базы данных." -#: spadmin.xhp +#: data_report.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3159157\n" -"122\n" +"data_report.xhp\n" +"par_id3154758\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Under UNIX based platforms, the $[officename] software only offers direct support for printers using the PostScript technology. Other printers must be set up as described in the section <emph>Printer Drivers in the $[officename] Software</emph>. The $[officename] software automatically provides a printer with the default driver for each system queue. You can add additional printers as needed." -msgstr "На платформах UNIX программы $[officename] поддерживают только принтеры технологии PostScript. Другие принтеры должны устанавливаться, как описано в разделе <emph>Драйверы принтеров в приложениях $[officename]</emph>. Программное обеспечение $[officename] автоматически вводит принтер с драйвером, используемым по умолчанию в каждой очереди системы. При необходимости можно добавить дополнительные принтеры." +msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the database file." +msgstr "Выберите <emph>Файл - Открыть</emph> и выберите файл базы данных." -#: spadmin.xhp +#: data_report.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"hd_id3148564\n" -"286\n" +"data_report.xhp\n" +"par_id3151054\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Adding a Printer" -msgstr "Добавление принтера" +msgid "In the database file window, click the <emph>Reports</emph> icon." +msgstr "В окне файла базы данных щелкните значок <emph>Отчеты</emph>." -#: spadmin.xhp +#: data_report.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3147559\n" -"353\n" +"data_report.xhp\n" +"par_id3156280\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Change to the {install_path}/program directory." -msgstr "Перейдите в каталог {install_path}/program." +msgid "Double-click one of the report names to open the report." +msgstr "Для открытия отчета дважды щелкните по одному из имен отчетов." -#: spadmin.xhp +#: data_report.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3152360\n" -"354\n" +"data_report.xhp\n" +"par_idN1077D\n" "help.text" -msgid "Enter: ./spadmin" -msgstr "Введите команду: ./spadmin" +msgid "These links are added automatically when you create a new report by the Report Wizard or in the Report Builder window." +msgstr "Эти ссылки добавляются автоматически при создании нового отчета с помощью мастера отчетов или в окне \"Построитель отчетов\"." -#: spadmin.xhp +#: data_report.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"287\n" +"data_report.xhp\n" +"hd_id1695608\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>New Printer</emph> button." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Новый принтер</emph>." +msgid "Editing a Report Created in the Report Builder Window" +msgstr "Редактирование отчета, созданного в окне \"Построитель отчетов\"" -#: spadmin.xhp +#: data_report.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3151210\n" -"288\n" +"data_report.xhp\n" +"par_id7510910\n" "help.text" -msgid "Select the <emph>Create Printer</emph> option and click <emph>Next</emph>." -msgstr "Установите флажок <emph>Создать принтер</emph> и нажмите кнопку <emph>Далее</emph>." +msgid "Right-click the name of a report in the database file window, then choose Edit." +msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши по имени отчета в окне файла базы данных, а затем выберите \"Правка\"." -#: spadmin.xhp +#: data_report.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"289\n" +"data_report.xhp\n" +"par_id8138065\n" "help.text" -msgid "Select the appropriate driver for your printer. If you are not using a PostScript printer or your model is not listed, use the <emph>Generic Printer</emph> driver or follow the steps below. You can also add new drivers using the <emph>Import</emph> button or delete unnecessary drivers using the <emph>Delete</emph> button. Click <emph>Next</emph>." -msgstr "Выберите подходящий драйвер для принтера. Если у вас не PostScript-принтер, или нужной модели нет в списке, используйте драйвер принтера <emph>Generic</emph> или выполните шаги, описанные ниже. Новые драйверы можно также добавить, нажав кнопку <emph>Импорт</emph>, а для удаления ненужных принтеров нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>. Нажмите кнопку <emph>Далее</emph>." +msgid "The Report Builder window opens with the report's information loaded." +msgstr "Открывается окно \"Построитель отчетов\" с загруженной информацией отчета." -#: spadmin.xhp +#: data_report.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3125863\n" -"290\n" +"data_report.xhp\n" +"par_id5086825\n" "help.text" -msgid "Choose a command line that you can use to print on your printer (for example, lp -d my_queue). Click <emph>Next</emph>." -msgstr "Выберите команду, которую будете использовать для печати на своем принтере (например lp -d my_queue). Нажмите кнопку <emph>Далее</emph>." +msgid "Use the toolbars and menu commands and drag-and-drop to edit the report as stated in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide." +msgstr "Используйте панели инструментов, команды меню и метод перетаскивания для изменения отчета, как указано в руководстве по <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">построителю отчетов</link>." -#: spadmin.xhp +#: data_report.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"291\n" +"data_report.xhp\n" +"par_id4747154\n" "help.text" -msgid "Give the printer a name and determine whether it should become the default printer. Click <emph>Finish</emph>." -msgstr "Дает принтеру имя и решите, будет ли он использоваться как принтер по умолчанию. Нажмите кнопку <emph>Готово</emph>." +msgid "Execute the report to see the resulting report document." +msgstr "Выполните отчет для проверки результатов." -#: spadmin.xhp +#: data_report.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3155429\n" -"292\n" +"data_report.xhp\n" +"hd_id3153104\n" +"19\n" "help.text" -msgid "To print a test page, click on <emph>Test Page</emph>. If the test page fails to print or is incorrectly printed, check all settings as described in <emph>Changing Printer Settings</emph>." -msgstr "Чтобы напечатать пробную страницу, установите флажок <emph>Пробная страница</emph>. Если пробная страница не печатается или напечатана неправильно, сверьте все параметры настройки с инструкциями раздела <emph>Изменение параметров печати</emph>." +msgid "Editing a Report Created by the Report Wizard" +msgstr "Редактирование отчета, созданного с помощью мастера отчетов" -#: spadmin.xhp +#: data_report.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"hd_id3146147\n" -"294\n" +"data_report.xhp\n" +"par_id3125863\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Printer Drivers in the $[officename] Software" -msgstr "Драйверы принтеров в программах $[officename]" +msgid "On the <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">last dialog page of the Report Wizard</link>, you can choose to edit the report template before you use the report." +msgstr "На <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"последняя страница диалогового окна мастера отчетов\">последней странице диалогового окна мастера отчетов</link> можно выбрать изменение шаблона отчета перед его использованием." -#: spadmin.xhp +#: data_report.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3147428\n" -"124\n" +"data_report.xhp\n" +"par_id3155431\n" +"22\n" "help.text" -msgid "When installing a non-PostScript printer, you must set your system so that PostScript can be converted into the language of the printer. We recommend using current PostScript conversion software such as Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)." -msgstr "Если устанавливается не PostScript-принтер, необходимо настроить систему таким образом, чтобы PostScript конвертировался в язык устанавливаемого принтера. Мы рекомендуем использовать программное обеспечение для конвертирования PostScript, например ~Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/ghost/)." +msgid "You can edit the page styles for the first page and the following pages of the report as well as the paragraph styles, the number formats, the printed field labels, and more." +msgstr "Можно изменять стили страниц для первой и последующих страниц отчета, а также стили абзаца, форматы нумерации, печатаемые подписи полей и т.д." -#: spadmin.xhp +#: data_report.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3154639\n" -"125\n" +"data_report.xhp\n" +"par_idN107D7\n" "help.text" -msgid "You should set up the <emph>Generic Printer</emph> in that case. Also make sure that the page margins are set correctly." -msgstr "В этом случае необходимо установить еще принтер <emph>Generic</emph>. Проверьте также правильность установки полей страницы." +msgid "Unless you have a thorough understanding of the database the report accesses, do not edit the SQL statement, database name, the hidden form controls, or the related information on the report." +msgstr "При отсутствии полного понимания того, как отчет запрашивает базу данных, не рекомендуется изменять инструкцию SQL, имя базы данных, скрытые элементы управления формы и связанные данные отчета." -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"127\n" +"data_reports.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If you are using a printer using the PostScript technology, you should install a description file for the printer (PostScript Printer Definition - PPD) so that you can utilize the specific printer features like paper tray selection, duplex print function and all built-in fonts. You can also use the generic printer driver since it contains the most important data and is suitable for most printers. In that case, you will have to do without the paper tray selection and must correctly set the page margins." -msgstr "При установке PostScript-принтера необходимо установить файл описания принтера с расширением PPD (PostScript Printer Definition), чтобы была возможность использовать особенности принтера, например выбор лотка с бумагой, функцию двусторонней печати и все встроенные шрифты. Альтернативно можно использовать драйвер принтера generic, так как он содержит самые важные данные и подходит для большинства принтеров. В этом случае придется обойтись без выбора лотка с бумагой и тщательнее проверить установку полей страницы." +msgid "Creating Reports" +msgstr "Создание отчетов" -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3146976\n" -"128\n" +"data_reports.xhp\n" +"bm_id3729667\n" "help.text" -msgid "Some PPD files are installed as default files. If there is no matching PPD file for your printer, you will find various PPD files at http://www.adobe.com/products/printerdrivers/. You can also ask the manufacturer of your printer for PPD files." -msgstr "Некоторые PPD-файлы устанавливаются по умолчанию. Если для вашего принтера не нашлось подходящего PPD-файла, поищите на веб-странице http://www.adobe.com/products/printerdrivers/ или у изготовителя вашего принтера." +msgid "<bookmark_value>databases;creating reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;creating</bookmark_value><bookmark_value>wizards;reports</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>базы данных; создание отчетов</bookmark_value><bookmark_value>отчеты;создание</bookmark_value><bookmark_value>мастера;отчеты</bookmark_value>" -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"hd_id3147435\n" -"346\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_idN105A3\n" "help.text" -msgid "Importing Drivers When Creating a New Printer" -msgstr "Импорт драйверов при создании нового принтера" +msgid "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Creating Reports</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Создание отчетов</link></variable>" -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3149484\n" -"129\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_idN105C1\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Import</emph> in the driver selection dialog." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Импорт</emph> в диалоговом окне выбора драйвера." +msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard." +msgstr "Отчет представляет собой текстовый документ Writer, в котором данные отображаются в организованном и отформатированном виде. В %PRODUCTNAME Base можно либо создать отчет вручную с помощью перетаскивания в окне \"Построитель отчетов\", либо в полуавтоматическом режиме в серии диалоговых окон мастера отчетов." -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3149260\n" -"347\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_id4094363\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Browse</emph> to select the directory where you unpacked the PPD files." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Обзор</emph>, чтобы найти папку с PPD-файлами." +msgid "The following list gives you some information to decide which method to use for your data:" +msgstr "Следующий список содержит некоторую информацию для принятия решения об используемом методе сохранения данных:" -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3147443\n" -"348\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_id8514358\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Selection of drivers</emph> list box, select the printer driver you want to install." -msgstr "В списке <emph>Выбор драйверов</emph> выберите драйвер принтера для установки." +msgid "Report Builder" +msgstr "Построитель отчетов" -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3145364\n" -"349\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_id9764091\n" "help.text" -msgid "Click OK." -msgstr "Нажмите кнопку \"ОК\"." +msgid "Report Wizard" +msgstr "Мастер отчетов" -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"hd_id3152885\n" -"350\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_id1579638\n" "help.text" -msgid "Deleting Drivers When Creating a New Printer" -msgstr "Удаление драйверов при создании нового принтера" +msgid "Started by \"Create Report in Design View\" command." +msgstr "Выберите опцию \"Создать отчет в режиме дизайна\"." -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3154729\n" -"130\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_id1886959\n" "help.text" -msgid "Select the printer driver." -msgstr "Выберите драйвер принтера." +msgid "Started by \"Use Wizard to Create Report\" command." +msgstr "Выберите опцию \"Использовать мастер для создания отчета\"." -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3155417\n" -"351\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_id455030\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Delete</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>." +msgid "Full flexibility to use report headers and footers, page headers and footers, multi-column reports." +msgstr "Имеется возможность гибкого использования верхних и нижних колонтитулов отчета, страницы и отчетов с несколькими столбцами." -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3149909\n" -"352\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_id8409985\n" "help.text" -msgid "Be sure that you do not delete the generic printer driver, and remember that drivers deleted from server installations are no longer available to other users who are using the same server installation." -msgstr "Не удалите по ошибке драйвер принтера generic, и помните, что драйверы, удаляемые из установки сервера, будут недоступны и всем другим пользователям, работающим с этой же установкой сервера." +msgid "Uses a Writer template to generate a report document." +msgstr "Создание документа отчета на основе шаблона Writer." -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3148456\n" -"131\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_id5931272\n" "help.text" -msgid "If the printer has more fonts built in than the usual PostScript fonts, you must also load the AFM files for these additional fonts. Copy the AFM files into the {install_path}/share/psprint/fontmetric directory or into the {install_path}/user/psprint/fontmetric directory. You can find AFM files, for example, at ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/." -msgstr "Если в устанавливаемый принтер встроено больше шрифтов, чем обычный набор шрифтов PostScript, следует загрузить также AFM-файлы для этих дополнительных шрифтов. Скопируйте AFM-файлы в каталог {install_path}/share/psprint/fontmetric или {install_path}/user/psprint/fontmetric. AFM-файлы можно загрузить, например с FTP-сервера ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/." +msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines." +msgstr "При помощи метода перетаскивания настройте поля или другие элементы оформления, например, рисунки или линии." -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"hd_id3148388\n" -"296\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_id9869075\n" "help.text" -msgid "Changing Printer Settings" -msgstr "Изменение параметров печати" +msgid "Select from several given choices to arrange the data records." +msgstr "Используется для выбора из нескольких предложенных вариантов размещения записей данных." -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3156284\n" -"22\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_id8611713\n" "help.text" -msgid "In the printer administration program <emph>spadmin</emph>, select the printer from the <emph>Installed printers</emph> list box and click <emph>Properties</emph>. The <emph>Properties</emph> dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer." -msgstr "В программе управления принтером <emph>spadmin</emph> выберите принтер в списке <emph>Установленные принтеры</emph> и нажмите кнопку <emph>Свойства</emph>. Будет открыто окно <emph>Свойства</emph> с несколькими вкладками. Воспользовавшись инструкциями PPD-файла выбранного принтера, установите параметры печати." +msgid "Generates a one-time snapshot of the data. To see an updated report, execute the same report again to create a Writer document with the updated data." +msgstr "Создание однократного снимка данных. Для просмотра обновленного отчета выполните этот отчет снова для создания документа Writer с обновленными данными." -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3148833\n" -"297\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_id2866908\n" "help.text" -msgid "Select the command on the <emph>Command</emph> tab page. You can remove superfluous commands using the <emph>Remove</emph> button." -msgstr "На вкладке <emph>Команда</emph> выберите команду. Удалите лишние команды, нажимая кнопку <emph>Удалить</emph>." +msgid "You can choose to generate a one-time snapshot with fixed data, or a \"live\" report with links to the current data at the time when you open the Base file." +msgstr "Можно выбрать создание однократного снимка с фиксированными данными или интерактивного отчета со ссылками на текущие данные при открытии файла базы." -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3154270\n" -"138\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_id4169743\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Paper</emph> tab page, you can define the paper format and paper tray to be used as the default settings for this printer." -msgstr "На вкладке <emph>Бумага</emph> установите формат бумаги и лоток с бумагой, который будет использоваться для этого принтера по умолчанию." +msgid "Saves the report as a Writer text document. Stores the information how to create the report inside the Base file." +msgstr "Сохранение отчета как текстового документа Writer. Информация о создании отчета хранится в файле базы." -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3145649\n" -"265\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_id408948\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under <emph>Color</emph>, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under <emph>Color</emph> and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level." -msgstr "На вкладке <emph>Устройство</emph> установите флажки специальных параметров для вашего принтера. Если принтер для черно-белой печати, установите флажок \"оттенки серого\" в поле <emph>Цвет</emph>, а для цветного принтера установите флажок \"цвет\". Если оттенки серого дают неблагоприятные результаты, можно выбрать \"цвет\" в поле <emph>Цвет</emph> и посмотреть, как применит цвета принтер или эмулятор PostScript. Кроме того, на этой вкладке можно установить разрешение, с которым воспроизводятся цвета, а также уровень PostScript." +msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file." +msgstr "Сохранение отчета и информации о способах создания отчета в файле базы." -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3150752\n" -"284\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_id2891933\n" "help.text" -msgid "The <emph>Font Replacement</emph> tab page allows you to select a printer font type available in the printer for each font type installed on your computer. This way you can reduce the data volume sent to the printer. Font replacement can be turned on or off for each printer individually." -msgstr "На вкладке <emph>Замена шрифтов</emph> выберите доступный тип принтерного шрифта для каждого типа шрифта, установленного на компьютере. Благодаря этому уменьшится объем данных, передаваемых на принтер при печати. Замена шрифтов включается или выключается для каждого принтера отдельно." +msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to create a new report with the current data." +msgstr "Для создания нового отчета с текущими данными выберите \"Открыть\" в контекстном меню или дважды щелкните по имени отчета." -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3153924\n" -"266\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_id6142765\n" "help.text" -msgid "You should also set the page margins correctly on the <emph>Additional settings</emph> tab when using the generic printer driver so that your printout is not cropped. You can also enter a description in the Comments field, which will also be displayed on the <emph>Print</emph> dialog." -msgstr "В случае использования драйвера принтера generic следует также правильно установить поля страницы на вкладке <emph>Дополнительные параметры</emph>, чтобы текст не был обрезан при печати. В поле \"Комментарии\" можно ввести описание, которое будет отображаться в диалоговом окне <emph>Печать</emph>." +msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to either see again the static snapshot of the data from first creation time, or to create a new report with the current data. This depends on your choice on the last page of the wizard." +msgstr "Для повторного просмотра созданного статического снимка данных или для создания нового отчета с текущими данными выберите в контекстном меню \"Открыть\" или дважды щелкните по имени отчета. Это зависит от выбора, выполненного на последней странице мастера отчетов." -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3155443\n" -"267\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_id1757560\n" "help.text" -msgid "Some of these settings can also be set for the current printout in the <emph>Print</emph> dialog or the <emph>Printer Settings</emph> dialog in the $[officename] software with the <emph>Properties</emph> button." -msgstr "Некоторые из этих параметров можно установить для текущей распечатки нажатием кнопки <emph>Свойства</emph> в диалоговом окне <emph>Печать</emph> или <emph>Параметры печати</emph> программ $[officename]." +msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded." +msgstr "В контекстном меню имени отчета выберите \"Правка\" для открытия окна \"Построитель отчетов\" с загруженной информацией отчета." -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"hd_id3150042\n" -"132\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_id4649189\n" "help.text" -msgid "Renaming or Deleting Printers" -msgstr "Переименование и удаление принтеров" +msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to edit the Writer template file that was used to create the report." +msgstr "Для изменения файла шаблона Writer, который использовался при создании отчета, выберите \"Правка\" в контекстном меню, вызываемом при щелчке по имени отчета." -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3147338\n" -"134\n" +"data_reports.xhp\n" +"hd_id8414258\n" "help.text" -msgid "Select a printer from the <emph>Installed printers</emph> list box." -msgstr "Выберите принтер в списке <emph>Установленные принтеры</emph>." +msgid "Creating a New Report Manually In Design View" +msgstr "Создание нового отчета вручную в режиме дизайна" -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3149258\n" -"136\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_id3119602\n" "help.text" -msgid "To rename the selected printer, click <emph>Rename</emph>. Enter an appropriate name in the dialog that appears and click OK. The name must be unique and should be chosen so that you can recognize the printer and the application. Printer names must be assigned the same for all users because, when documents are exchanged, the selected printer remains unchanged if the recipient has it under the same name." -msgstr "Чтобы переименовать выбранный принтер нажмите кнопку <emph>Переименовать</emph>. В открывшемся диалоговом окне введите новое имя и нажмите ОК. Имя принтера должно быть уникальным и интуитивно понятным, чтобы можно было распознать принтер и приложение. При обмене документами удобно, когда у всех пользователей принтеры имеют одинаковые имена, так как в этом случае при получении чужого документа выбранный принтер остается неизменным." +msgid "Open the database file where you want to create the new report." +msgstr "Откройте файл базы данных, в которой необходимо создать новый отчет." -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3153963\n" -"137\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_id4226508\n" "help.text" -msgid "To delete the selected printer, click <emph>Remove</emph>. The default printer or a printer that has been created by the system administrator in a server installation cannot be removed using this dialog." -msgstr "Чтобы удалить выбранный принтер, нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>. Принтер, используемый по умолчанию, и принтер, созданный системным администратором в установке сервера, не могут быть удалены в этом диалоговом окне.." +msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon." +msgstr "В левой области окна базы данных щелкните по значку <emph>Отчеты</emph>." -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"hd_id3147346\n" -"140\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_id5758842\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Selecting a Default Printer </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Выбор принтера по умолчанию </caseinline></switchinline>" +msgid "Click <emph>Create Report in Design View</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Создать отчет в режиме дизайна</emph>." -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3145769\n" -"31\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_id4870754\n" "help.text" -msgid "To make the printer selected from the <emph>Installed printers</emph> list box the default printer, double-click its name or click the <emph>Default</emph> button." -msgstr "Чтобы сделать принтер, выбранный в списке <emph>Установленные принтеры</emph>, используемым по умолчанию, дважды щелкните его имя или нажмите кнопку <emph>По умолчанию</emph>." +msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide." +msgstr "Следуйте инструкциям в руководстве по <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">построителю отчетов</link>." -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"hd_id3154204\n" -"141\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_idN105C4\n" "help.text" -msgid "Using Fax Functionality" -msgstr "Использование возможности отправки факсов" +msgid "Creating a New Report With the Report Wizard" +msgstr "Создание нового отчета с помощью мастера отчетов" -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3148463\n" -"52\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_idN105DC\n" "help.text" -msgid "If you have installed a fax package such as Efax or HylaFax on your computer, you can send faxes with the $[officename] software." -msgstr "Установив на компьютере программу оправки факсов, например Efax или HylaFax, можно отправлять факсы из программ $[officename]." +msgid "Open the database file where you want to create the new report." +msgstr "Откройте файл базы данных, в которой необходимо создать новый отчет." -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3154575\n" -"355\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_idN105E0\n" "help.text" -msgid "Change to the {install_path}/program directory." -msgstr "Перейдите в каталог {install_path}/program." +msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon." +msgstr "В левой области окна базы данных щелкните по значку <emph>Отчеты</emph>." -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3151277\n" -"356\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_idN105E8\n" "help.text" -msgid "Enter: ./spadmin" -msgstr "Введите команду: ./spadmin" +msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph>." +msgstr "Выберите задачу <emph>Использовать мастер для создания отчета</emph>." -#: spadmin.xhp +#: data_reports.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3146808\n" -"298\n" +"data_reports.xhp\n" +"par_id8032166\n" "help.text" -msgid "Click <emph>New Printer</emph>. This opens the <emph>Add Printer</emph> dialog." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Новый принтер</emph>. Откроется диалоговое окно <emph>Добавить принтер</emph>." +msgid "Follow the steps of the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> to create the report." +msgstr "Для создания отчета выполните шаги <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">мастера отчетов</link>." -#: spadmin.xhp +#: data_search.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3151070\n" -"299\n" +"data_search.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Connect a fax device</emph>. Click <emph>Next</emph>." -msgstr "Установите флажок <emph>Подключить факс</emph>. Нажмите кнопку <emph>Далее</emph>." +msgid "Searching Tables and Form Documents" +msgstr "Поиск по документам таблиц и форм" -#: spadmin.xhp +#: data_search.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3150787\n" -"300\n" +"data_search.xhp\n" +"bm_id4066896\n" "help.text" -msgid "Choose whether to use the default driver or another printer driver. If you are not using the default driver, select the appropriate driver. Click <emph>Next</emph>." -msgstr "Решите, какой драйвер принтера использовать - заданный по умолчанию или другой. Если другой, то выберите подходящий драйвер. Нажмите кнопку <emph>Далее</emph>." +msgid "<bookmark_value>finding;records in form documents</bookmark_value><bookmark_value>forms;finding records</bookmark_value><bookmark_value>searching;tables and forms</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>поиск;записей в документах форм</bookmark_value><bookmark_value>формы;поиск записей</bookmark_value><bookmark_value>поиск;таблицы и формы</bookmark_value>" -#: spadmin.xhp +#: data_search.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3155111\n" -"301\n" +"data_search.xhp\n" +"hd_id3154186\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Enter a command line with which to communicate with the fax in the following dialog. In the command line of each fax sent \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the telephone number of the recipient fax machine. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the PostScript code is transmitted in a file, otherwise as standard input through a pipe. Click <emph>Next</emph>." -msgstr "Введите команду для обращения к факсу в следующем диалоге. Командная строка для подключений факсов обрабатывается следующим образом: для каждого отправляемого факса \"(TMP)\" в командной строке заменяется временным файлом, а \"(PHONE)\" - номером факса получателя. Если в командную строку включен атрибут \"(TMP)\", то код PostScript передается в файле, иначе он передается стандартным образом (т.е. через канал). Нажмите кнопку <emph>Далее</emph>." +msgid "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Searching Tables and Form Documents\">Searching Tables and Form Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Поиск по документам таблиц и форм\">Поиск по документам таблиц и форм</link></variable>" -#: spadmin.xhp +#: data_search.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3146135\n" -"302\n" +"data_search.xhp\n" +"par_id3147088\n" "help.text" -msgid "Assign a name to your new fax printer and determine whether the telephone numbers (see below) marked in the text should be removed from the printout, or not. Click <emph>Finish</emph>." -msgstr "Назначьте имя новому факс-принтеру и укажите, удалять или нет из распечатки номера телефонов (см. ниже), отмеченные в тексте. Нажмите кнопку <emph>Готово</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Значок</alt></image>" -#: spadmin.xhp +#: data_search.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3147506\n" -"303\n" +"data_search.xhp\n" +"par_id3149178\n" +"65\n" "help.text" -msgid "You can now send faxes by printing to the printer that has just been created." -msgstr "Теперь можно отправлять факсы, печатая на созданный принтер." +msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the <emph>Find Record</emph> icon on the form bar to open a dialog to find any text and values." +msgstr "В электронных таблицах и документах, где используются элементы управления форм, можно щелкнуть значок <emph>Найти запись</emph> на панели форм, чтобы открыть диалоговое окно для поиска любого текста или значений." -#: spadmin.xhp +#: data_search.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3148419\n" -"83\n" +"data_search.xhp\n" +"par_id3149811\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Enter the fax number as text in the document. You can also enter a field that takes the fax number from your active database. In any case, the fax number must start with the characters @@# and end with @@. A valid entry would have the form @@#1234567@@." -msgstr "Вводите номер факса в виде текста в документе. Альтернативно можно ввести поле для номера факса, в которое поступает номер факса из вашей активной базы данных. В любом случае номер факса должен начинаться с символов @@#, а заканчиваться символами @@. Допустимая запись имеет вид @@#1234567@@." +msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. You can find additional information about the database search function in the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>." +msgstr "Производить поиск можно в одном или во всех полях данных. Можно выбрать, должен ли текст располагаться в начале, конце или в любом месте поля данных. Можно также использовать подстановочные знаки (знак вопроса (?) и звездочку (*)), как в диалоговом окне <emph>Найти и заменить</emph>. Дополнительные сведения о поиске в базе данных можно найти в <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"справка $[officename]\">справке $[officename]</link>." -#: spadmin.xhp +#: data_search2.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3150826\n" -"304\n" +"data_search2.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If these characters including the telephone number are not printed, activate the <emph>Fax number is removed from the printout</emph> option under <emph>Properties</emph> on the <emph>Command</emph> tab page. If no telephone number is entered in the document, a dialog prompting you for it will appear after the printout." -msgstr "Если эти символы, включая номер телефона, не нужно печатать, установите флажок для параметра <emph>Удалять номер факса из распечатки</emph> в диалоговом окне <emph>Свойства</emph> вкладки <emph>Команда</emph>. Если в документе не введен номер телефона, после распечатки появится диалоговое окно, запрашивающее номер." +msgid "Searching With a Form Filter" +msgstr "Поиск с помощью фильтра форм" -#: spadmin.xhp +#: data_search2.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3154196\n" -"305\n" +"data_search2.xhp\n" +"bm_id8772545\n" "help.text" -msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>." -msgstr "В $[officename] также можно активировать значок отправки факса на определенный номер по умолчанию. Для это перейдите по пути <emph>Сервис – Настройка – Панели инструментов</emph>, нажмите кнопку <emph>Добавить команды</emph> и добавьте из раздела \"Документы\" значок <emph>Отправить факс по умолчанию</emph>. Номер, по которому будет отправлен факс при щелчке этого значка, определяется по пути <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Печать</emph>." +msgid "<bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;form filters</bookmark_value><bookmark_value>searching; form filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;form filters</bookmark_value><bookmark_value>filtering; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data;filtering in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; filtering data</bookmark_value><bookmark_value>data, see also values</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>фильтры форм</bookmark_value><bookmark_value>базы данных;фильтры форм</bookmark_value><bookmark_value>поиск; фильтры форм</bookmark_value><bookmark_value>удаление;фильтры форм</bookmark_value><bookmark_value>фильтрация; данные в формах</bookmark_value><bookmark_value>данные;фильтрация в формах</bookmark_value><bookmark_value>формы; фильтрация данных</bookmark_value><bookmark_value>данные, см. также значения</bookmark_value>" -#: spadmin.xhp +#: data_search2.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3150517\n" -"84\n" +"data_search2.xhp\n" +"hd_id3156042\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box." -msgstr "Не забывайте создавать отдельное задание вывода на печать для каждого факса, иначе все факсы получит первый получатель. В диалоговом окне <emph>Сервис - Слияние</emph> выберите <emph>Печать</emph>, а затем установите флажок <emph>Отдельные задания печати</emph>." +msgid "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Searching With a Form Filter\">Searching With a Form Filter</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Поиск с помощью фильтра форм\">Поиск с помощью фильтра форм</link></variable>" -#: spadmin.xhp +#: data_search2.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"hd_id3146929\n" -"306\n" +"data_search2.xhp\n" +"par_id3149182\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Connecting a PostScript to PDF Converter" -msgstr "Подключение конвертера формата PostScript в PDF" +msgid "Open a form document that contains database fields." +msgstr "Откройте документ формы, содержащий поля базы данных." -#: spadmin.xhp +#: data_search2.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3154989\n" -"307\n" +"data_search2.xhp\n" +"par_id3159157\n" +"18\n" "help.text" -msgid "If a PostScript to PDF converter such as Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is installed on your computer, you can quickly create PDF documents in the $[officename] software." -msgstr "Если на компьютере установлен конвертер форматов PostScript в PDF, например Ghostscript или Adobe Acrobat Distiller, можно быстро создавать документы формата PDF в программах $[officename]." +msgid "As an example, open an empty text document and press F4. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created." +msgstr "Для примера откройте пустой текстовый документ и нажмите F4. В представлении источника данных откройте таблицу <emph>biblio</emph> базы данных библиографии. Удерживая Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, перетяните в документ несколько заголовков столбцов, чтобы были созданы поля форм." -#: spadmin.xhp +#: data_search2.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3150524\n" -"308\n" +"data_search2.xhp\n" +"par_id3150984\n" +"19\n" "help.text" -msgid "In spadmin, click <emph>New Printer</emph>. This opens the <emph>Add Printer</emph> dialog." -msgstr "В диалоговом окне \"spadmin\" нажмите кнопку <emph>Новый принтер</emph>. Откроется диалоговое окно <emph>Добавить принтер</emph>." +msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode." +msgstr "На панели инструментов <emph>Элементы управления</emph> щелкните значок <emph>Режим разработки</emph> <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Значок</alt></image> для выключения режима разработки." -#: spadmin.xhp +#: data_search2.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3145268\n" -"309\n" +"data_search2.xhp\n" +"par_id3148672\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Connect a PDF converter</emph>. Click <emph>Next</emph>." -msgstr "Установите флажок <emph>Подключить конвертер PDF</emph>. Нажмите кнопку <emph>Далее</emph>." +msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears." +msgstr "На панели инструментов <emph>Навигатор форм</emph> щелкните значок <emph>Фильтры</emph> <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Значок</alt></image>. Текущий документ отображается в виде маски ввода с элементами управления формы. Появляется панель инструментов <emph>Фильтр форм</emph>." -#: spadmin.xhp +#: data_search2.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3156445\n" -"310\n" +"data_search2.xhp\n" +"par_id3149666\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Choose whether to use the default driver, the Acrobat Distiller driver or another driver. The driver \"Generic Printer (T42 enabled)\" prefers the type 42 fonts over type 3 fonts; this driver is a good choice for output to a software PostScript interpreter. Click <emph>Next</emph>." -msgstr "Выберите, какой драйвер использовать - заданный по умолчанию, драйвер Acrobat Distiller или другой. Драйвер \"Generic Printer (T42 enabled)\" использует шрифты типа 42 вместо шрифтов типа 3; этот драйвер - хороший выбор для вывода в программный интерпретатор PostScript. Нажмите кнопку <emph>Далее</emph>." +msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you enter filter conditions into several fields, all of the entered conditions must match (Boolean AND)." +msgstr "Введите условия фильтрации в одно или несколько полей. Обратите внимание, что при вводе нескольких условий подразумевается выполнение их всех (логическое \"И\")." -#: spadmin.xhp +#: data_search2.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3155128\n" -"311\n" +"data_search2.xhp\n" +"par_id3149481\n" +"8\n" "help.text" -msgid "In the next dialog, enter a command line for the PostScript->PDF Converter. Enter the directory where the PDF files should be saved. If you do not provide a directory, the user's home directory will be used. In the command line \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target file, the name of which is created from the document name. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the Postscript code is forwarded in a file, otherwise as standard input through a pipe. If Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is in the search path, you can use one of the predefined command lines. Click <emph>Next</emph>." -msgstr "В следующем диалоговом окне введите команду для конвертера PostScript->PDF. Введите каталог, в котором будут сохраняться файлы формата PDF. Если не указать каталог, будет использоваться пользовательский каталог home. В командной строке атрибут \"(TMP)\" заменяется временным файлом, а \"(OUTFILE)\" конечным файлом, имя которого создается из имени документа. Если в командную строку включен атрибут \"(TMP)\", то код PostScript передается в файл, иначе он передается стандартным образом (т.е. через канал). Если драйверы Ghostscript или Adobe Acrobat Distiller расположены в пути поиска, можно использовать одну из встроенных команд. Нажмите кнопку <emph>Далее</emph>." +msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>." +msgstr "Дополнительные сведения о подстановочных знаках и об операторах см. в разделе <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Конструктор запросов\">Конструктор запросов</link>." -#: spadmin.xhp +#: data_search2.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3152889\n" -"312\n" +"data_search2.xhp\n" +"par_id3152462\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Assign a name to your new PDF converter. Click <emph>Finish</emph>." -msgstr "Дайте имя новому конвертеру PDF. Нажмите кнопку <emph>Готово</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">If you click the <emph>Apply Form-Based Filter</emph> icon on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the filter will be applied.</ahelp> You see the <emph>Form Navigation</emph> toolbar and can browse through the found records." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">Чтобы произвести фильтрацию, на панели инструментов <emph>Фильтр форм</emph> щелкните значок <emph>Применить фильтр</emph>.</ahelp> Будет отображена панель инструментов <emph>Навигатор форм</emph>, с помощью которой можно просмотреть найденные записи." -#: spadmin.xhp +#: data_search2.xhp msgctxt "" -"spadmin.xhp\n" -"par_id3153064\n" -"313\n" +"data_search2.xhp\n" +"par_id3145273\n" +"10\n" "help.text" -msgid "You can now create PDF documents by printing to the converter that has just been created." -msgstr "Теперь можно создавать PDF-документы, отправляя печать на созданный конвертер." +msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">If you click on the <emph>Close</emph> button on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the form is displayed without a filter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">Если на панели инструментов <emph>Фильтр форм</emph> нажать кнопку <emph>Закрыть</emph>, форма будет отображена без фильтра.</ahelp>" -#: language_select.xhp +#: data_search2.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" +"data_search2.xhp\n" +"par_id3150114\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view." +msgstr "Для перехода в режим фильтрации щелкните значок <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Применить фильтр</emph></link> <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Значок</alt></image> на панели инструментов <emph>Навигатор форм</emph>." + +#: data_search2.xhp +msgctxt "" +"data_search2.xhp\n" +"par_id3146898\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Remove Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>." +msgstr "Установленный фильтр можно удалить, щелкнув значок <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Удалить фильтр/сортировку</emph></link> <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Значок</alt></image>." + +#: data_tabledefine.xhp +msgctxt "" +"data_tabledefine.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Selecting the Document Language" -msgstr "Выбор языка документа" +msgid "Table Design" +msgstr "Конструктор таблиц" -#: language_select.xhp +#: data_tabledefine.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"bm_id3083278\n" +"data_tabledefine.xhp\n" +"bm_id3155448\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>языки; выбор для текста</bookmark_value> <bookmark_value>документы; языки</bookmark_value> <bookmark_value>символы; выбор языка</bookmark_value> <bookmark_value>стили символов;выбор языка</bookmark_value> <bookmark_value>текст; выбор языка</bookmark_value> <bookmark_value>стили абзаца; языки</bookmark_value> <bookmark_value>рисунки; языки</bookmark_value> <bookmark_value>по умолчанию;языки</bookmark_value> <bookmark_value>проверка орфографии; языки по умолчанию</bookmark_value> <bookmark_value>словари, см. также язык</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>таблицы в базах данных; создание в режиме разработки (вручную)</bookmark_value> <bookmark_value>проектирование; таблицы базы данных</bookmark_value> <bookmark_value>свойства; поля в базах данных</bookmark_value> <bookmark_value>поля; таблицы базы данных</bookmark_value> <bookmark_value>автозначение (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>первичные ключи;режим разработки</bookmark_value>" -#: language_select.xhp +#: data_tabledefine.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"hd_id3083278\n" -"1\n" +"data_tabledefine.xhp\n" +"hd_id3149798\n" +"104\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Selecting the Document Language</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Выбор языка документа\">Выбор языка документа</link></variable>" +msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Конструктор таблиц\">Конструктор таблиц</link></variable>" -#: language_select.xhp +#: data_tabledefine.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3150040\n" +"data_tabledefine.xhp\n" +"par_id3155535\n" "2\n" "help.text" -msgid "The language you select for your document determines the dictionary used for spellcheck, thesaurus and hyphenation, the decimal and thousands delimiter used and the default currency format." -msgstr "Выбираемый для документа язык определяет, помимо прочего, тип словаря, используемого при проверке орфографии, тезаурус и расстановку переносов, разделители разрядов и десятичных знаков, а также используемый по умолчанию денежный формат." +msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>." +msgstr "Этот раздел содержит сведения о создании новой таблицы базы данных в <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"конструктор таблиц\">конструкторе таблиц</link>." -#: language_select.xhp +#: data_tabledefine.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3153093\n" +"data_tabledefine.xhp\n" +"par_id3154288\n" "3\n" "help.text" -msgid "The language you select applies to the whole document." -msgstr "Выбранный язык применяется ко всему документу." +msgid "Open the database file of the database where you want a new table. Click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Create Table in Design View</emph> to create a new table." +msgstr "Откройте файл базы данных, в которой требуется создать новую таблицу. Щелкните значок <emph>Таблицы</emph>. Чтобы создать новую таблицу, выберите <emph>Создание таблицы в режиме конструктора</emph>." -#: language_select.xhp +#: data_tabledefine.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3152578\n" +"data_tabledefine.xhp\n" +"par_id3146798\n" "4\n" "help.text" -msgid "Within the document, you can apply a separate language to any paragraph style. This has priority over the language of the whole document." -msgstr "Внутри документа можно применить другой язык к любому стилю абзаца. При этом он будет иметь приоритет перед языком всего документа." +msgid "In the Design view, you can now create the fields for your table." +msgstr "Теперь можно создать поля для таблицы в конструкторе." -#: language_select.xhp +#: data_tabledefine.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3152886\n" +"data_tabledefine.xhp\n" +"par_id3153349\n" "5\n" "help.text" -msgid "You can assign a language to selected pieces of text in a paragraph, either by direct formatting or with a character style. This assignment has priority over the paragraph style and document language." -msgstr "Внутри абзаца также можно присвоить другой язык отдельным фрагментам текста - как с помощью прямого форматирования, так и с помощью стиля символов. Это присвоение будет иметь приоритет перед стилем абзаца и языком документа." +msgid "Enter new fields in rows from top to bottom. Click the <emph>Field Name</emph> cell and enter a field name for each data field." +msgstr "Введите новые поля в строки сверху вниз. Щелкните ячейку <emph>Имя поля</emph> и введите имя для каждого поля данных." -#: language_select.xhp +#: data_tabledefine.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"hd_id3146121\n" -"6\n" +"data_tabledefine.xhp\n" +"par_id1595507\n" "help.text" -msgid "Selecting a language for the whole document" -msgstr "Выбор языка для всего документа" +msgid "Include a \"primary key\" data field. Base needs a primary key to be able to edit the table contents. A primary key has unique contents for each data record. For example, insert a numerical field, right-click the first column, and choose <emph>Primary Key</emph> from the context menu. Set <emph>AutoValue</emph> to \"Yes\", so Base can automatically increment the value for each new record." +msgstr "Добавьте поле данных \"первичный ключ\". В Base первичный ключ требуется для редактирования содержимого таблицы. Первичный ключ имеет уникальное значение для каждой записи данных. Например, вставьте числовое поле, щелкните первый столбец правой кнопкой мыши и выберите в контекстном меню <emph>Первичный ключ</emph>. В поле <emph>Автозначение</emph> выберите \"Да\"; таким образом, значение будет автоматически увеличиваться Base для каждой новой записи." -#: language_select.xhp +#: data_tabledefine.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3083443\n" -"7\n" +"data_tabledefine.xhp\n" +"par_id3150084\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>." -msgstr "Вызовите меню <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline></emph>. Перейдите по пути <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Языковые параметры – Языки\"><emph>Языковые параметры – Языки</emph></link>." +msgid "In the next cell to the right, define the <emph>Field Type</emph>. When you click in the cell, you can select a field type in the combo box." +msgstr "В следующей ячейке справа определите <emph>Тип поля</emph>. Щелкнув в этой ячейке, выберите тип поля из списка." -#: language_select.xhp +#: data_tabledefine.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"8\n" +"data_tabledefine.xhp\n" +"par_id3154760\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Under <emph>Default languages for documents</emph>, select the document language for all newly created documents. If you mark <emph>For the current document only</emph>, your choice will only apply to the current document. Close the dialog with <emph>OK</emph>." -msgstr "В поле <emph>Языки документов по умолчанию</emph> выберите язык для всех создаваемых заново документов. Если установить флажок <emph>Только для текущего документа</emph>, то сделанный выбор будет относиться только к текущему документу. Закройте этот диалог, нажав кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64KB text." +msgstr "В каждое поле можно вводить только данные, соответствующие заданному типу. Например, невозможно ввести текст в числовое поле. Поля записок в формате dBASE III являются ссылками на внутренне управляемые текстовые файлы, которые могут содержать до 64 КБ текста." -#: language_select.xhp +#: data_tabledefine.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"hd_id3152938\n" -"9\n" +"data_tabledefine.xhp\n" +"par_id3149456\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Selecting a language for a Paragraph Style" -msgstr "Выбор языка для стиля абзаца" +msgid "You can enter an optional <emph>Description</emph> for each field. The text of the description will appear as a tip on the column headings in the table view." +msgstr "Для каждого поля можно ввести <emph>Описание</emph> (необязательно). Текст описания будет возникать в виде всплывающей подсказки при наведении курсора на заголовок в представлении таблицы." -#: language_select.xhp +#: data_tabledefine.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3150872\n" -"10\n" +"data_tabledefine.xhp\n" +"hd_id3153379\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the paragraph whose paragraph style you want to edit." -msgstr "Поместите курсор в тот абзац, стиль которого нужно изменить." +msgid "Field Properties" +msgstr "Свойства поля" -#: language_select.xhp +#: data_tabledefine.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3145367\n" -"11\n" +"data_tabledefine.xhp\n" +"par_id3148798\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog." -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду <emph>Редактировать стиль абзаца</emph>. При этом откроется диалоговое окно <emph>Стиль абзаца</emph>." +msgid "Enter properties for each selected data field. Depending on the database type, some input facilities may not be available." +msgstr "Введите свойства для каждого выбранного поля данных. В зависимости от типа базы данных некоторые возможности ввода могут быть недоступны." -#: language_select.xhp +#: data_tabledefine.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3166413\n" -"12\n" +"data_tabledefine.xhp\n" +"par_id3144762\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Select the <emph>Font</emph> tab." -msgstr "Откройте вкладку <emph>Шрифт</emph>." +msgid "In the <emph>Default value</emph> box, enter the default contents for every new record. This contents can be edited later." +msgstr "В поле <emph>Значение по умолчанию</emph> введите содержимое по умолчанию для каждой новой записи. Это содержимое потом можно будет изменить." -#: language_select.xhp +#: data_tabledefine.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3156283\n" -"13\n" +"data_tabledefine.xhp\n" +"par_id3150869\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Выберите <emph>язык</emph> и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "In the <emph>Entry required</emph> box, specify whether or not the field may remain empty." +msgstr "В поле <emph>Обязательное</emph> укажите, может ли поле оставаться пустым." -#: language_select.xhp +#: data_tabledefine.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3154942\n" -"14\n" +"data_tabledefine.xhp\n" +"par_id3154908\n" +"7\n" "help.text" -msgid "All paragraphs formatted with the current paragraph style will have the selected language." -msgstr "Теперь всем абзацам, оформленным текущим стилем абзаца, будет присвоен выбранный язык." +msgid "For the <emph>Length</emph> box, a combo box may be shown that provides the available choices." +msgstr "В поле <emph>Длина</emph> можно открыть список с вариантами выбора." -#: language_select.xhp +#: data_tables.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"hd_id3145801\n" -"15\n" +"data_tables.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Applying a language directly to selected text" -msgstr "Применение языка к выделенному тексту" +msgid "Working with Tables" +msgstr "Работа с таблицами" -#: language_select.xhp +#: data_tables.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3148455\n" -"16\n" +"data_tables.xhp\n" +"bm_id1983703\n" "help.text" -msgid "Select the text to which you want to apply a language." -msgstr "Выделите текст, которому нужно присвоить язык." +msgid "<bookmark_value>tables in databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>databases;creating tables</bookmark_value><bookmark_value>table views of databases</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>таблицы в базах данных; создание</bookmark_value><bookmark_value>базы данных; создание таблиц</bookmark_value><bookmark_value>представления таблиц баз данных</bookmark_value>" -#: language_select.xhp +#: data_tables.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3159348\n" -"17\n" +"data_tables.xhp\n" +"par_idN105F9\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>. This opens the <emph>Character</emph> dialog." -msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Символ</emph>. При этом откроется диалоговое окно <emph>Символ</emph>." +msgid "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Working with Tables</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Работа с таблицами</link></variable>" -#: language_select.xhp +#: data_tables.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3155600\n" -"18\n" +"data_tables.xhp\n" +"par_idN10617\n" "help.text" -msgid "Select the <emph>Font</emph> tab." -msgstr "Откройте вкладку <emph>Шрифт</emph>." +msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your e-mail addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the e-mail field." +msgstr "Данные сохраняются в таблицах. Например, адресная книга системы, которая используется для адресов электронной почты пользователя, представляет собой таблицу базы данных этой адресной книги. Каждый адрес - это запись данных, представленная в виде строки в этой таблице. Эти записи данных включают поля данных, например поля имени, фамилии и поле адреса электронной почты." -#: language_select.xhp +#: data_tables.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3154510\n" -"19\n" +"data_tables.xhp\n" +"par_idN1061A\n" "help.text" -msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Выберите <emph>язык</emph> и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Creating a New Table With the Table Wizard" +msgstr "Создание новой таблицы с помощью мастера таблиц" -#: language_select.xhp +#: data_tables.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3154164\n" -"20\n" +"data_tables.xhp\n" +"par_idN1061E\n" "help.text" -msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, choose <emph>Format - Cells</emph> and proceed accordingly." -msgstr "В модуле <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc выберите команду <emph>Формат - Ячейки</emph> и выполните аналогичные действия." +msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new table using the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>:" +msgstr "Для создания новой таблицы в %PRODUCTNAME можно использовать <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Мастер таблиц</link>:" -#: language_select.xhp +#: data_tables.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"hd_id3154272\n" -"21\n" +"data_tables.xhp\n" +"par_idN10632\n" "help.text" -msgid "Selecting a language for a Character Style" -msgstr "Выбор языка для стиля символа" +msgid "Open the database file where you want to create the new table." +msgstr "Откройте файл базы данных, в которой необходимо создать новую таблицу." -#: language_select.xhp +#: data_tables.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3145649\n" -"22\n" +"data_tables.xhp\n" +"par_idN10636\n" "help.text" -msgid "Open the Styles and Formatting window and click on the <emph>Character Styles</emph> icon." -msgstr "Откройте окно \"Стили и форматирование\" и щелкните значок <emph>Стили символов</emph>." +msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon." +msgstr "В левой области окна базы данных щелкните значок <emph>Таблицы</emph>." -#: language_select.xhp +#: data_tables.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3146792\n" -"23\n" +"data_tables.xhp\n" +"par_idN1063E\n" "help.text" -msgid "Click on the name of the character style to which you want to apply a different language." -msgstr "Щелкните имя стиля символов, к которому нужно применить другой язык." +msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Table</emph>." +msgstr "Выберите задачу <emph>Использовать мастер для создания таблицы</emph>." -#: language_select.xhp +#: data_tables.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3150753\n" -"24\n" +"data_tables.xhp\n" +"par_idN10645\n" "help.text" -msgid "Then open the context menu in the Styles and Formatting window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog." -msgstr "Затем откройте контекстное меню окна \"Стили и форматирование\" и выберите команду <emph>Изменить</emph>. При этом откроется диалоговое окно <emph>Стиль символов</emph>." +msgid "Creating a New Table With the Design View" +msgstr "Создание новой таблицы с помощью конструктора" -#: language_select.xhp +#: data_tables.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3150321\n" -"25\n" +"data_tables.xhp\n" +"par_idN1064C\n" "help.text" -msgid "Select the <emph>Font</emph> tab." -msgstr "Откройте вкладку <emph>Шрифт</emph>." +msgid "Open the database file where you want to create the new table." +msgstr "Откройте файл базы данных, в которой необходимо создать новую таблицу." -#: language_select.xhp +#: data_tables.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3154756\n" -"26\n" +"data_tables.xhp\n" +"par_idN10650\n" "help.text" -msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Выберите <emph>язык</emph> и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon." +msgstr "В левой области окна базы данных щелкните значок <emph>Таблицы</emph>." -#: language_select.xhp +#: data_tables.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3155766\n" -"27\n" +"data_tables.xhp\n" +"par_idN10658\n" "help.text" -msgid "Now you can apply the character style to your selected text." -msgstr "Теперь можно применить стиль символов к выделенному фрагменту текста." +msgid "Click <emph>Create Table in Design View</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Создать таблицу в конструкторе</emph>." -#: language_select.xhp +#: data_tables.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"hd_id8703268\n" +"data_tables.xhp\n" +"par_idN1065F\n" "help.text" -msgid "Adding More Text Languages" -msgstr "Добавление нескольких языков текста" +msgid "You see the <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Table Design</link> window." +msgstr "Будет открыто окно <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Конструктор таблиц</link>." -#: language_select.xhp +#: data_tables.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id7919248\n" +"data_tables.xhp\n" +"par_idN10778\n" "help.text" -msgid "Dictionaries are supplied and installed as extensions. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Language - More Dictionaries Online</item> to open the dictionaries page in your default web browser." -msgstr "Словари поставляются и устанавливаются как расширения. Выберите <item type=\"menuitem\">Сервис – Язык – Дополнительные словари в режиме онлайн</item> для открытия страницы словарей в веб-обозревателе по умолчанию." +msgid "Creating a New Table View" +msgstr "Создание нового представления таблицы" -#: language_select.xhp +#: data_tables.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id5174108\n" +"data_tables.xhp\n" +"par_idN1077C\n" "help.text" -msgid "Select a dictionary in the list of descriptions. Click the heading in a dictionary description that you want to get." -msgstr "Выберите словарь в списке описаний. Щелкните заголовок в описании словаря, который требуется получить." +msgid "Some database types support table views. A table view is a query that is stored with the database. For most database operations, a view can be used as you would use a table." +msgstr "Некоторые типы баз данных поддерживают представления таблиц. Представление таблицы - это запрос, который сохраняется с базой данных. Для большинства операций баз данных представление можно использовать так же, как и таблицу." -#: language_select.xhp +#: data_tables.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id2897427\n" +"data_tables.xhp\n" +"par_idN10782\n" "help.text" -msgid "In the next page, click the Get It icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like." -msgstr "На следующей странице щелкните значок \"Получить\" для загрузки расширения словаря. Запомните имя папки, в которую будет загружен файл. Загрузите дополнительные словари по своему выбору." +msgid "Open the database file where you want to create the new table view." +msgstr "Откройте файл базы данных, в котором необходимо создать новое представление таблицы." -#: language_select.xhp +#: data_tables.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3906979\n" +"data_tables.xhp\n" +"par_idN10786\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click Add to install the downloaded extensions." -msgstr "В %PRODUCTNAME выберите <item type=\"menuitem\">Сервис – Управление расширениями</item> и нажмите кнопку \"Добавить\" для установки загруженных расширений." +msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon." +msgstr "В левой области окна базы данных щелкните значок <emph>Таблицы</emph>." -#: language_select.xhp +#: data_tables.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id0220200911174493\n" +"data_tables.xhp\n" +"par_idN1078E\n" "help.text" -msgid "After you installed the extensions, you should close %PRODUCTNAME (including the Quickstarter), and restart." -msgstr "После установки расширений необходимо завершить работу %PRODUCTNAME (включая средство быстрого запуска) и снова запустить его." +msgid "Click <emph>Create Table View</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Создать представление таблицы</emph>." -#: language_select.xhp +#: data_tables.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"hd_id9100924\n" +"data_tables.xhp\n" +"par_idN10795\n" "help.text" -msgid "Setting UI Language" -msgstr "Настройка языка пользовательского интерфейса" +msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>." +msgstr "Откроется диалоговое окно \"Конструктор представлений\", которое очень похоже на <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">окно \"Конструктор запросов\"</link>." -#: language_select.xhp +#: data_tables.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id2761314\n" +"data_tables.xhp\n" +"par_idN1067B\n" "help.text" -msgid "A standard installation of %PRODUCTNAME software will give you a user interface (UI) of your chosen language." -msgstr "В стандартный пакет установки %PRODUCTNAME включен пользовательский интерфейс (UI) на выбранном языке." +msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -#: language_select.xhp +#: data_tables.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3912778\n" +"data_tables.xhp\n" +"par_idN10683\n" "help.text" -msgid "Most users download the American English version, which gives you English menu commands and English application help. If you want another language for the menus (and for the application help, if available in that language), change the UI language as follows." -msgstr "Большинство пользователей загружает американскую версию английского языка с командами меню и справкой приложения на английском языке. Для выбора другого языка меню (и справки приложения, если она доступна на этом языке) измените язык пользовательского интерфейса следующим образом." +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -#: language_select.xhp +#: data_view.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3163853\n" +"data_view.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>." -msgstr "Перейдите по пути <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – Языковые параметры – Языки</item>" +msgid "Viewing a Database" +msgstr "Просмотр базы данных" -#: language_select.xhp +#: data_view.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id121158\n" +"data_view.xhp\n" +"bm_id2339854\n" "help.text" -msgid "Select another UI language in the \"User interface\" listbox." -msgstr "Выберите другой язык пользовательского интерфейса в списке \"Пользовательский интерфейс\"." +msgid "<bookmark_value>opening;database files</bookmark_value><bookmark_value>viewing; databases</bookmark_value><bookmark_value>data sources;viewing</bookmark_value><bookmark_value>databases;viewing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>открытие;файлы базы данных</bookmark_value><bookmark_value>просмотр; базы данных</bookmark_value><bookmark_value>источники данных;просмотр</bookmark_value><bookmark_value>базы данных;просмотр</bookmark_value>" -#: language_select.xhp +#: data_view.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3806878\n" +"data_view.xhp\n" +"par_idN105A6\n" "help.text" -msgid "Click OK and restart the %PRODUCTNAME software." -msgstr "" +msgid "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Viewing a Database</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Просмотр базы данных</link></variable>" -#: language_select.xhp +#: data_view.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id130619\n" +"data_view.xhp\n" +"par_idN105C4\n" "help.text" -msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"." -msgstr "Если требуемый язык в списке отсутствует, см. \"Добавление дополнительных языков пользовательского интерфейса\"." +msgid "There are two different methods of viewing a database in %PRODUCTNAME." +msgstr "В %PRODUCTNAME для просмотра базы данных можно использовать два различных метода." -#: language_select.xhp +#: data_view.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"hd_id9999694\n" +"data_view.xhp\n" +"par_idN105CA\n" "help.text" -msgid "Adding More UI Languages" -msgstr "Добавление дополнительных языков пользовательского интерфейса" +msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open the database file." +msgstr "Выберите <emph>Файл - Открыть</emph>, чтобы открыть файл базы данных." -#: language_select.xhp -#, fuzzy +#: data_view.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id9852901\n" +"data_view.xhp\n" +"par_idN105D1\n" "help.text" -msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)." -msgstr "Завершите работу %PRODUCTNAME (а также средства быстрого запуска, если оно активировано)." +msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> gives you full access to tables, queries, reports, and forms. You can edit the structure of your tables and change the contents of the data records." +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Файл базы данных</link> предоставляет полный доступ к таблицам, запросам, отчетам и формам. Можно изменить структуру таблиц и содержимое записей данных." -#: language_select.xhp +#: data_view.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3791925\n" +"data_view.xhp\n" +"par_idN105E3\n" "help.text" -msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose Modify, then select the language that you would like to install from the Additional user interface languages group." -msgstr "" +msgid "Choose <emph>View - Data source</emph> to view the registered databases." +msgstr "Выберите команду <emph>Вид - Источник данных</emph> для просмотра зарегистрированных баз данных." -#: language_select.xhp +#: data_view.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id9852903\n" +"data_view.xhp\n" +"par_idN105EA\n" "help.text" -msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below." -msgstr "" +msgid "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</link> can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges." +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">Представление источника данных</link> может использоваться для перетаскивания полей таблиц из зарегистрированных баз данных в документы и для выполнения слияний." -#: language_select.xhp -#, fuzzy +#: data_view.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id9852902\n" +"data_view.xhp\n" +"par_idN10606\n" "help.text" -msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)." -msgstr "Завершите работу %PRODUCTNAME (а также средства быстрого запуска, если оно активировано)." +msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -#: language_select.xhp +#: data_view.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3791926\n" +"data_view.xhp\n" +"par_idN1060E\n" "help.text" -msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use." -msgstr "" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -#: language_select.xhp +#: database_main.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id9852904\n" +"database_main.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If you downloaded %PRODUCTNAME packages from the main %PRODUCTNAME Web site, follow the steps below." -msgstr "" +msgid "Database Overview" +msgstr "Обзор базы данных" -#: language_select.xhp +#: database_main.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id2216559\n" +"database_main.xhp\n" +"bm_id3153031\n" "help.text" -msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>" -msgstr "" +msgid "<bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source view; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source explorer</bookmark_value><bookmark_value>explorer of data sources</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>базы данных; обзор</bookmark_value><bookmark_value>представление источника данных; обзор</bookmark_value><bookmark_value>навигатор источников данных</bookmark_value><bookmark_value>источники данных, навигатор</bookmark_value>" -#: language_select.xhp -#, fuzzy +#: database_main.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id7869502\n" +"database_main.xhp\n" +"hd_id3148474\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software." -msgstr "Выберите и загрузите языковой пакет, соответствующий используемой версии программного обеспечения %PRODUCTNAME." +msgid "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Database Overview</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Обзор базы данных\">Обзор базы данных</link></variable>" -#: language_select.xhp -#, fuzzy +#: database_main.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id9852900\n" +"database_main.xhp\n" +"par_idN105F1\n" "help.text" -msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)." -msgstr "Завершите работу %PRODUCTNAME (а также средства быстрого запуска, если оно активировано)." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Работа с базами данных в %PRODUCTNAME</link>" -#: language_select.xhp +#: database_main.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3791924\n" +"database_main.xhp\n" +"hd_id3153821\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform." -msgstr "" +msgid "Data Source View" +msgstr "Представление источника данных" -#: language_select.xhp +#: database_main.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id221655a\n" +"database_main.xhp\n" +"par_id3149415\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>" -msgstr "" +msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press F4 to call the data source view from a text document or spreadsheet." +msgstr "Чтобы вызвать представление источника данных из текстового документа или электронной таблицы, выберите команду <emph>Вид - Источники данных</emph> или нажмите клавишу F4." -#: language_select.xhp -#, fuzzy +#: database_main.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id7869503\n" +"database_main.xhp\n" +"par_id3147531\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software." -msgstr "Выберите и загрузите языковой пакет, соответствующий используемой версии программного обеспечения %PRODUCTNAME." +msgid "On the left you can see the <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Data source explorer\">Data source explorer</link>. If you select a table or query there, you see the contents of this table or query on the right. At the top margin is the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\">Table Data bar</link>." +msgstr "Слева будет виден <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"навигатор источников данных\">навигатор источников данных</link>. Если выбрать в нем таблицу или запрос, их содержимое будет отображено справа. На верхнем поле расположена <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Панель базы данных\">Панель таблицы данных</link>." -#: language_select.xhp -#, fuzzy +#: database_main.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id9852905\n" -"help.text" -msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)." -msgstr "Завершите работу %PRODUCTNAME (а также средства быстрого запуска, если оно активировано)." - -#: language_select.xhp -msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3791927\n" +"database_main.xhp\n" +"hd_id3149047\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file." -msgstr "" +msgid "Data Sources" +msgstr "Источники данных" -#: language_select.xhp +#: database_main.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3150043\n" -"28\n" +"database_main.xhp\n" +"par_id3145069\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Языковые параметры – Языки\">Языковые параметры – Языки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"address book as data source\">Address book as data source</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"адресная книга как источник данных\">Адресная книга как источник данных</link>" -#: language_select.xhp +#: database_main.xhp msgctxt "" -"language_select.xhp\n" -"par_id3152483\n" -"29\n" +"database_main.xhp\n" +"par_id3150398\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Format - Character - Font</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Формат - Символ - Шрифт\">Формат - Символ - Шрифт</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"View data source contents\">View data source contents</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Просмотр содержимого источника данных\">Просмотр содержимого источника данных</link>" -#: accessibility.xhp +#: database_main.xhp msgctxt "" -"accessibility.xhp\n" -"tit\n" +"database_main.xhp\n" +"par_idN106A4\n" "help.text" -msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME" -msgstr "Специальные возможности в %PRODUCTNAME" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menu bar of a database file</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Панель меню файла базы данных</link>" -#: accessibility.xhp +#: database_main.xhp msgctxt "" -"accessibility.xhp\n" -"bm_id3150502\n" +"database_main.xhp\n" +"hd_id3154123\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME features</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>специальные возможности; компоненты %PRODUCTNAME</bookmark_value>" +msgid "Forms and Reports" +msgstr "Формы и отчеты" -#: accessibility.xhp +#: database_main.xhp msgctxt "" -"accessibility.xhp\n" -"hd_id3150502\n" -"7\n" +"database_main.xhp\n" +"par_id3154909\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accessibility in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" -msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Специальные возможности в %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Специальные возможности в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Create new form document</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">edit form controls</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Создание нового документа формы\">Создание нового документа формы</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"редактирование функций формы\">редактирование элементов управления формы</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">мастер форм</link>" -#: accessibility.xhp +#: database_main.xhp msgctxt "" -"accessibility.xhp\n" -"par_id3154894\n" -"6\n" +"database_main.xhp\n" +"par_id3152920\n" +"18\n" "help.text" -msgid "The following accessibility features are part of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:" -msgstr "В <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> входят следующие специальные возможности." +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Entering data versus editing form</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Просмотр документа формы\">Ввод данных и редактирование форм</link>" -#: accessibility.xhp +#: database_main.xhp msgctxt "" -"accessibility.xhp\n" -"par_id3153894\n" -"5\n" +"database_main.xhp\n" +"par_id3151380\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Support of <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">external devices and applications</link>" -msgstr "Поддержка <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"внешних устройств и приложений\">внешних устройств и приложений</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">Report Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"мастер отчетов\">мастер отчетов</link>" -#: accessibility.xhp +#: database_main.xhp msgctxt "" -"accessibility.xhp\n" -"par_id3155552\n" -"4\n" +"database_main.xhp\n" +"hd_id3145606\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help</link>" -msgstr "Доступ ко всем функциям с помощью клавиатуры. Клавиши, заменяющие действия мышью, перечислены в <link name=\"Справка %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"> Справке <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>" +msgid "Queries" +msgstr "Запросы" -#: accessibility.xhp +#: database_main.xhp msgctxt "" -"accessibility.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"3\n" +"database_main.xhp\n" +"par_id3125864\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Improved readability of screen contents" -msgstr "Улучшение восприятия информации с экрана" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Создание нового отчета или представления таблицы, изменение структуры запроса\">Создание нового отчета или представления таблицы, изменение структуры запроса</link>" -#: accessibility.xhp +#: database_main.xhp msgctxt "" -"accessibility.xhp\n" -"par_id3146957\n" -"8\n" +"database_main.xhp\n" +"par_idN1072A\n" "help.text" -msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents" -msgstr "Масштабирование интерфейса пользователя на экране для меню, значков и документов" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Мастер запросов</link>" -#: accessibility.xhp +#: database_main.xhp msgctxt "" -"accessibility.xhp\n" -"par_id3145071\n" -"12\n" +"database_main.xhp\n" +"par_id3155430\n" +"15\n" "help.text" -msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar." -msgstr "Масштаб интерфейса пользователя можно изменять с помощью параметров <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">оконного менеджера</caseinline><defaultinline>операционной системы</defaultinline></switchinline>. По умолчанию для диалоговых окон задан размер шрифта 12 пт, соответствующий масштабу 100%. Размер шрифта для диалоговых окон также можно изменить в меню <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Вид</emph>. Масштаб документа можно изменить с помощью пункта меню <emph>Вид - Масштаб</emph> или двойного щелчка по коэффициенту масштабирования в строке состояния." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Ввод, изменение и копирование записей\">Ввод, изменение и копирование записей</link>" -#: accessibility.xhp +#: database_main.xhp msgctxt "" -"accessibility.xhp\n" -"par_id3152349\n" -"2\n" +"database_main.xhp\n" +"hd_id3147287\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well." -msgstr "Обратите внимание, что поддержка специальных возможностей опирается на технологию Java для связи со вспомогательными средствами. Это означает, что первый запуск программы может продлиться на несколько секунд больше, поскольку также должна запуститься виртуальная машина Java." +msgid "Tables" +msgstr "Таблицы" -#: accessibility.xhp +#: database_main.xhp msgctxt "" -"accessibility.xhp\n" -"par_id3149578\n" -"9\n" +"database_main.xhp\n" +"par_id3163713\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – <link name=\"%PRODUCTNAME – Вид \" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> – Вид</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relations</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Создание новой таблицы, изменение структуры таблицы\">Создание новой таблицы, изменение структуры таблицы</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"индекс\">индекс</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"отношения\">отношения</link>" -#: accessibility.xhp +#: database_main.xhp msgctxt "" -"accessibility.xhp\n" -"par_id3150084\n" -"10\n" +"database_main.xhp\n" +"par_idN1078F\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Appearance\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Appearance</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – <link name=\"%PRODUCTNAME – Внешний вид \" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> – Внешний вид</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Мастер таблиц</link>" -#: accessibility.xhp +#: database_main.xhp msgctxt "" -"accessibility.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"11\n" +"database_main.xhp\n" +"par_id3159196\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – <link name=\"%PRODUCTNAME – Специальные возможности\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> – Специальные возможности</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Ввод, изменение и копирование записей\">Ввод, изменение и копирование записей</link>" -#: navigator.xhp +#: digital_signatures.xhp msgctxt "" -"navigator.xhp\n" +"digital_signatures.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Navigator for Document Overview" -msgstr "Общее представление о навигаторе для документов" +msgid "About Digital Signatures" +msgstr "О цифровых подписях" -#: navigator.xhp +#: digital_signatures.xhp msgctxt "" -"navigator.xhp\n" -"bm_id3147008\n" +"digital_signatures.xhp\n" +"bm_id7430951\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>documents; contents as lists</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; contents as lists</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>документы; содержимое в виде списков</bookmark_value><bookmark_value>навигатор; содержимое в виде списков</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>сертификаты</bookmark_value> <bookmark_value>цифровые подписи; обзор</bookmark_value> <bookmark_value>безопасность; цифровые подписи</bookmark_value>" -#: navigator.xhp +#: digital_signatures.xhp msgctxt "" -"navigator.xhp\n" -"hd_id3147008\n" -"4\n" +"digital_signatures.xhp\n" +"hd_id2767418\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Document Overview\">Navigator for Document Overview</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Общее представление о навигаторе для документов\">Общее представление о навигаторе для документов</link></variable>" +msgid "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">О цифровых подписях</link></variable>" -#: navigator.xhp +#: digital_signatures.xhp msgctxt "" -"navigator.xhp\n" -"par_id3154823\n" -"3\n" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_idN10632\n" "help.text" -msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether titles, sheets, tables, text frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes or comments." -msgstr "Все типы содержимого в окне \"Навигатор\" называются \"категориями\", будь то заголовки, листы, таблицы, текстовые рамки, элементы графики, объекты OLE, разделы, гиперссылки, ссылки, индексы или комментарии." +msgid "In %PRODUCTNAME, you can digitally sign your documents and macros." +msgstr "В %PRODUCTNAME можно подписывать документы и макросы цифровой подписью." -#: navigator.xhp +#: digital_signatures.xhp msgctxt "" -"navigator.xhp\n" -"par_id3153662\n" -"5\n" +"digital_signatures.xhp\n" +"hd_id6564531\n" "help.text" -msgid "The Navigator displays all types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip." -msgstr "Навигатор отображает все типы объектов, содержащихся в документе. Если рядом с категорией расположен знак плюс, это означает, что существует как минимум один объект данного типа. Если задержать указатель мыши на имени категории, в расширенной всплывающей подсказке отобразится число объектов." +msgid "Certificates" +msgstr "Сертификаты" -#: navigator.xhp +#: digital_signatures.xhp msgctxt "" -"navigator.xhp\n" -"par_id3146797\n" -"6\n" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_idN10639\n" "help.text" -msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed." -msgstr "Разверните категорию, щелкнув знак плюс. Если требуется просмотреть только элементы определенной категории, выделите эту категорию и щелкните значок <emph>Представление содержимого</emph>. До повторного щелчка по этому значку будут отображаться только объекты данной категории." +msgid "To sign a document digitally, you need a personal key, the certificate. A personal key is stored on your computer as a combination of a private key, which must be kept secret, and a public key, which you add to your documents when you sign them." +msgstr "Чтобы подписать документ цифровой подписью, необходим персональный ключ, сертификат. Персональный ключ хранится в компьютере пользователя как комбинация личного ключа, который должен оставаться секретным, и открытого ключа, который добавляется к документам при их подписании." -#: navigator.xhp +#: digital_signatures.xhp msgctxt "" -"navigator.xhp\n" -"par_id3166461\n" -"7\n" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_idN1066D\n" "help.text" -msgid "You may dock the Navigator to any document border or turn it back into a free window (double click on the gray area). You can change the size of the Navigator when it is a free window." -msgstr "Можно закрепить навигатор у границы любого документа или снова сделать его независимым окном (дважды щелкнув в серой области). Когда навигатор отображается в независимом окне, можно менять его размеры." +msgid "Save and sign the document" +msgstr "Сохранение и подписание документа" + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_idN10671\n" +"help.text" +msgid "When you apply a digital signature to a document, a kind of checksum is computed from the document's content plus your personal key. The checksum and your public key are stored together with the document." +msgstr "При подписании документа цифровой подписью рассчитывается своего рода контрольная сумма из содержимого документа плюс ваш персональный ключ. Контрольная сумма и общий ключ хранятся вместе с документом." + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_idN10674\n" +"help.text" +msgid "Open a signed document" +msgstr "Открытие подписанного документа" + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_idN10678\n" +"help.text" +msgid "When someone later opens the document on any computer with a recent version of %PRODUCTNAME, the program will compute the checksum again and compare it with the stored checksum. If both are the same, the program will signal that you see the original, unchanged document. In addition, the program can show you the public key information from the certificate." +msgstr "Когда кто-либо впоследствии открывает документ на любом компьютере с последней версией %PRODUCTNAME, программа снова вычислит контрольную сумму и сравнит ее с сохраненной контрольной суммой. Если они одинаковы, программа сообщит, что пользователь видит исходный, неизмененный документ. Кроме того, могут быть отображены данные общего ключа из сертификата." + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_idN1067B\n" +"help.text" +msgid "You can compare the public key with the public key that is published on the web site of the certificate authority." +msgstr "Этот общий ключ можно сравнить с общим ключом, опубликованным на веб-узле сертифицирующего органа." + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_idN1067E\n" +"help.text" +msgid "Whenever someone changes something in the document, this change breaks the digital signature. After the change, there will be no sign that you see the original document." +msgstr "При изменении документа цифровая подпись нарушается. После изменения не будет указания на то, что пользователь видит исходный документ." + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_id2008200911381426\n" +"help.text" +msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid." +msgstr "Результат проверки действительности подписи отображается в строке состояния и в диалоговом окне \"Цифровая подпись\". В рамках одного документа ODF может существовать несколько подписей документов и макросов. При наличии проблемы с одной из подписей результат проверки действительности этой подписи применяется ко всем подписям. Иными словами, если существует десять действительных подписей и одна недействительная, то в строке состояния и в поле состояния в диалоговом окне появится флажок недействительности подписи." + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_id0821200911571878\n" +"help.text" +msgid "You can see any of the following icons and messages when you open a signed document." +msgstr "При открытии подписанного документа отображаются следующие значки и сообщения." + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_id0821200912504050\n" +"help.text" +msgid "Icon in Status bar" +msgstr "Значок в строке состояния" + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_id0821200912504061\n" +"help.text" +msgid "Signature status" +msgstr "Состояние подписи" + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_id0821200912504010\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Значок</alt></image>" + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_id0821200912504189\n" +"help.text" +msgid "The signature is valid." +msgstr "Подпись является действительной." + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_id082120091250418\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Значок</alt></image>" + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_id0821200912504133\n" +"help.text" +msgid "The signature is OK, but the certificates could not be validated." +msgstr "Подпись действительна, однако проверка действительности сертификатов невозможна." + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_id0821200912504165\n" +"help.text" +msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)" +msgstr "Подпись и сертификаты действительны, но подписаны не все компоненты документа. (Для получения сведений о документах, подписанных в предыдущих версиях программы, см. примечание ниже.)" + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_id0821200912504237\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Значок</alt></image>" + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_id0821200912504233\n" +"help.text" +msgid "The signature is invalid." +msgstr "Подпись является недействительной." + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"hd_id0821200910191787\n" +"help.text" +msgid "Signatures and software versions" +msgstr "Подписи и версии программного обеспечения" + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_id0821200910191747\n" +"help.text" +msgid "The signing of contents got changed with OpenOffice.org 3.2 and StarOffice 9.2. Now all contents of the files, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml) are signed." +msgstr "В OpenOffice.org 3.2 и StarOffice 9.2 изменился способ подписи содержимого. Теперь подписывается все содержимое файлов, за исключением самого файла подписи (META-INF/documentsignatures.xml)." + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_id0821200910191774\n" +"help.text" +msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the documents are signed\" when loaded in the newer software." +msgstr "Если документ подписан в OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2 или более поздней версии, то в случае открытия этого документа в программе более ранней версии такая подпись будет отображаться как \"недействительная\". При открытии документов в более поздних версиях подписи, созданные в более ранних версиях, будут отмечены фразой \"документы подписаны частично\"." + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_id2008200911583098\n" +"help.text" +msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed." +msgstr "После загрузки документа ODF в строке состояния и в поле состояния в диалоговом окне появится значок, указывающий на то, что документ подписан только частично. Это состояние отображается том случае, если подпись и сертификат действительны, но созданы в OpenOffice.org до версии 3.2 или в StarOffice до версии 9.2. В версиях OpenOffice.org до 3.0 и StarOffice до 9.0 подпись документа применялась к основному содержимому, только рисунки и внедренные объекты, а также некоторое содержимое, например, макросы, не имели подписи. В OpenOffice.org 3.0 и StarOffice 9.0 подпись применялась к большей части содержимого документа, включая макросы. Однако mimeType и содержимое папки META-INF не имели подписи. В OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2 и всех версиях LibreOffice подписывается всё содержимое, за исключением самого файла подписи (META-INF/documentsignatures.xml)." + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"hd_id9354228\n" +"help.text" +msgid "Security Warnings" +msgstr "Предупреждения безопасности" + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_id2372508\n" +"help.text" +msgid "When you receive a signed document, and the software reports that the signature is valid, this does not mean that you can be absolutely sure that the document is the same that the sender has sent. Signing documents with software certificates is not a perfectly secure method. Numerous ways are possible to circumvent the security features." +msgstr "Если при получении документа с подписью программное обеспечение сообщает о том, что подпись действительна, это не дает гарантии того, что данный документ соответствует документу, который был передан отправителем. Добавление к документам цифровых подписей не является абсолютно надежным способом защиты; существует достаточно много путей ее обхода." + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_id7953123\n" +"help.text" +msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed e-mail pretending he is working for your bank. You will get that e-mail, and the e-mail or the document within has the \"valid signed\" icon." +msgstr "Пример: Представьте, что злоумышленник получил доступ к почтовому ящику сотрудника банка с целью рассылки электронных писем от его имени. Под чужим именем он легко может получить сертификат, затем отправить по электронной почте любое подписанное письмо, представившись при этом сотрудником банка. Вы получите это письмо, и в нем самом или в прилагаемом документе будет стоять значок \"подпись действительна\"." + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_id6195257\n" +"help.text" +msgid "Do not trust the icon. Inspect and verify the certificates." +msgstr "Не доверяйте значку. Изучите и проверьте сертификат." + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_id8635517\n" +"help.text" +msgid "The validation of a signature is not a legally binding guarantee of any kind." +msgstr "Проверка действительности подписи не является гарантией, имеющей законную силу." + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_id6075624\n" +"help.text" +msgid "On Windows operating systems, the Windows features of validating a signature are used. On Solaris and Linux systems, files that are supplied by Thunderbird, Mozilla or Firefox are used. You must ensure that the files that are in use within your system are really the original files that were supplied by the original developers. For malevolent intruders, there are numerous ways to replace original files with other files that they supply." +msgstr "В операционных системах Windows используются функции проверки действительности подписи Windows. В системах Solaris и Linux используются файлы, предоставляемые Thunderbird, Mozilla или Firefox. Следует убедиться в том, что файлы, использующиеся системой, действительно соответствуют исходным файлам, предоставленным первоначальными разработчиками. Существует большое количество способов, с помощью которых злоумышленники могут заменить исходные файлы другими файлами." + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_id6819971\n" +"help.text" +msgid "The messages about validation of a signature that you see in %PRODUCTNAME are the messages that the validation files return. The %PRODUCTNAME software has no way to ensure that the messages reflect the true status of any certificate. The %PRODUCTNAME software only displays the messages that other files that are not under control of %PRODUCTNAME report. There is no legal responsibility of %PRODUCTNAME that the displayed messages reflect the true status of a digital signature." +msgstr "Сообщения о действительности подписи, которые можно увидеть в %PRODUCTNAME, - это информация, возвращаемая файлами проверки действительности. Программное обеспечение %PRODUCTNAME не может гарантировать тот факт, что в сообщениях отображается истинный статус сертификата. Программное обеспечение %PRODUCTNAME отображает только те сообщения, которые были получены из других файлов, не находящихся под контролем %PRODUCTNAME. На %PRODUCTNAME не может возлагаться ответственность за указание в отображаемых сообщениях истинного статуса цифровой подписи." + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_id3204443\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" +msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Страница Wiki о цифровых подписях на английском языке</link>" + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_id486465\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying digital signatures</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Применение цифровых подписей</link>" + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_id3448591\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a document using WebDAV over HTTPS</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Открытие документа с помощью WebDAV по HTTPS</link>" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5515,1247 +5775,1422 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">О цифровых подписях</link>" -#: data_view.xhp +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"data_view.xhp\n" +"digitalsign_send.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Viewing a Database" -msgstr "Просмотр базы данных" +msgid "Applying Digital Signatures" +msgstr "Применение цифровых подписей" -#: data_view.xhp +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"data_view.xhp\n" -"bm_id2339854\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"bm_id7430951\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>opening;database files</bookmark_value><bookmark_value>viewing; databases</bookmark_value><bookmark_value>data sources;viewing</bookmark_value><bookmark_value>databases;viewing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>открытие;файлы базы данных</bookmark_value><bookmark_value>просмотр; базы данных</bookmark_value><bookmark_value>источники данных;просмотр</bookmark_value><bookmark_value>базы данных;просмотр</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;getting/managing/applying</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>подпись документов цифровыми подписями</bookmark_value> <bookmark_value>цифровые подписи; получение/управление/применение</bookmark_value>" -#: data_view.xhp +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"data_view.xhp\n" -"par_idN105A6\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"hd_id344248\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Viewing a Database</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Просмотр базы данных</link></variable>" +msgid "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying Digital Signatures</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Применение цифровых подписей</link></variable>" -#: data_view.xhp +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"data_view.xhp\n" -"par_idN105C4\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_idN1063C\n" "help.text" -msgid "There are two different methods of viewing a database in %PRODUCTNAME." -msgstr "В %PRODUCTNAME для просмотра базы данных можно использовать два различных метода." +msgid "Getting a Certificate" +msgstr "Получение сертификата" -#: data_view.xhp +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"data_view.xhp\n" -"par_idN105CA\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_idN10640\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open the database file." -msgstr "Выберите <emph>Файл - Открыть</emph>, чтобы открыть файл базы данных." +msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity." +msgstr "" -#: data_view.xhp +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"data_view.xhp\n" -"par_idN105D1\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_idN106F6\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> gives you full access to tables, queries, reports, and forms. You can edit the structure of your tables and change the contents of the data records." -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Файл базы данных</link> предоставляет полный доступ к таблицам, запросам, отчетам и формам. Можно изменить структуру таблиц и содержимое записей данных." +msgid "Managing your Certificates" +msgstr "Управление сертификатами" -#: data_view.xhp +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"data_view.xhp\n" -"par_idN105E3\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_idN1070A\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Data source</emph> to view the registered databases." -msgstr "Выберите команду <emph>Вид - Источник данных</emph> для просмотра зарегистрированных баз данных." +msgid "If you are using Microsoft Windows, you can manage your certificates from the Control Panel applet \"Internet Options\" on the \"Contents\" tab page." +msgstr "При использовании Microsoft Windows сертификатами можно управлять из апплета панели управления \"Свойства обозревателя\" на вкладке \"Содержимое\"." -#: data_view.xhp +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"data_view.xhp\n" -"par_idN105EA\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_id8311410\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</link> can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges." -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">Представление источника данных</link> может использоваться для перетаскивания полей таблиц из зарегистрированных баз данных в документы и для выполнения слияний." +msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Authorities list." +msgstr "Импортируйте новый корневой сертификат в список \"Доверительные корневые сертификаты\"." -#: data_view.xhp +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"data_view.xhp\n" -"par_idN10606\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_idN1071D\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" +msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird, Mozilla Suite, or Firefox software to install some system files that are needed for encryption." +msgstr "Если используется Solaris или Linux, следует установить последнюю версию программного обеспечения Thunderbird, Mozilla Suite или Firefox, чтобы установить некоторые системные файлы, необходимые для шифрования." -#: data_view.xhp +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"data_view.xhp\n" -"par_idN1060E\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_idN10720\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" +msgid "If you have created different profiles in Thunderbird, Mozilla, or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile." +msgstr "Если созданы различные профили в Thunderbird, Mozilla Suite или Firefox и необходимо, чтобы %PRODUCTNAME использовал один указанный профиль для сертификатов, то можно задать переменную среды MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER, чтобы указать папку указанного профиля." -#: insert_graphic_drawit.xhp +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_drawit.xhp\n" -"tit\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_id944242\n" "help.text" -msgid "Editing Graphic Objects" -msgstr "Редактирование графических объектов" +msgid "Open your Web browser's preferences dialog, select the Privacy & Security tab page, click on Certificates - Manage Certificates." +msgstr "Откройте диалоговое окно параметров веб-браузера, выберите вкладку \"Защита и безопасность\", затем выберите \"Сертификаты - Управление сертификатами\"." -#: insert_graphic_drawit.xhp +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_drawit.xhp\n" -"bm_id3145136\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_id6452223\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>изменение размера, см. также масштабирование</bookmark_value> <bookmark_value>изменение масштаба, см. также масштабирование</bookmark_value> <bookmark_value>рисунки, см. также графические объекты</bookmark_value> <bookmark_value>графические объекты, см. рисованные объекты</bookmark_value> <bookmark_value>текст; создание рисунков</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; рисунки</bookmark_value> <bookmark_value>изображения; рисование</bookmark_value> <bookmark_value>объекты; копирование при перемещении в презентациях</bookmark_value> <bookmark_value>рисованные объекты; добавление/правка/копирование</bookmark_value> <bookmark_value>рисунки с кругами</bookmark_value> <bookmark_value>рисунки с квадратами</bookmark_value> <bookmark_value>метки; масштабирование</bookmark_value> <bookmark_value>масштабирование; объекты</bookmark_value> <bookmark_value>объекты; перемещение и изменение размера с помощью мыши</bookmark_value> <bookmark_value>изменение размера; объектов, мышью</bookmark_value> <bookmark_value>рисованные объекты; копирование</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; рисованные объекты</bookmark_value> <bookmark_value>правка; рисованные объекты</bookmark_value> <bookmark_value>изображения;масштабирование/изменение размера</bookmark_value>" +msgid "Import your new root certificate, then select and edit the certificate. Enable the root certificate to be trusted at least for web and email access. This ensures that the certificate can sign your documents. You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents." +msgstr "Импортируйте новый корневой сертификат, затем выберите его и отредактируйте. Определите корневой сертификат как надежный для доступа, по крайней мере, для доступа через Интернет или электронную почту. Это обеспечивает возможность использования данного сертификата в качестве подписи документа. Таким же образом можно редактировать любой промежуточный сертификат, но для подписи документов это не обязательно." -#: insert_graphic_drawit.xhp +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_drawit.xhp\n" -"hd_id3145136\n" -"11\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_id6486098\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">Editing Graphic Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Редактирование графических объектов\">Редактирование графических объектов</link></variable>" +msgid "When you have edited the new certificates, restart %PRODUCTNAME." +msgstr "После изменения сертификатов перезапустите %PRODUCTNAME." -#: insert_graphic_drawit.xhp +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_drawit.xhp\n" -"par_id3153345\n" -"9\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_idN10681\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Drawing</emph> to open the <emph>Drawing</emph> toolbar, if it is not already open." -msgstr "Выберите команды <emph>Вид - Панели инструментов - Рисование</emph>, чтобы открыть панель инструментов <emph>Рисование</emph>, если она не открыта." +msgid "Signing a document" +msgstr "Подписание документа" -#: insert_graphic_drawit.xhp +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_drawit.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"2\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_idN10688\n" "help.text" -msgid "Drawing objects can be subsequently edited and modified. Drawing objects created in this way are vector graphics, which you can scale freely without any loss of quality." -msgstr "Рисованные объекты можно потом редактировать и изменять. Рисованные объекты, созданные этим способом, являются векторной графикой, которую можно свободно масштабировать без потери качества." +msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Файл - Цифровые подписи</emph>." -#: insert_graphic_drawit.xhp +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_drawit.xhp\n" -"par_id3148491\n" -"3\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_idN10690\n" "help.text" -msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. It is selected, and you can edit its properties through the context menu." -msgstr "Чтобы создать прямоугольник, щелкните значок прямоугольника и переместите курсор в то место в документе, где должен располагаться один из углов прямоугольника. При нажатой кнопке мыши протащите указатель к противоположному углу прямоугольника. Отпустите кнопку мыши, и прямоугольник будет вставлен в документ. Он остается выделенным, и можно отредактировать его свойства, открыв контекстное меню." +msgid "A message box advises you to save the document. Click <emph>Yes</emph> to save the file." +msgstr "В окне сообщения выводится рекомендация сохранить документ. Нажмите кнопку <emph>Да</emph>, чтобы сохранить файл." -#: insert_graphic_drawit.xhp -#, fuzzy +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_drawit.xhp\n" -"par_id3149164\n" -"13\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_idN10698\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Чтобы нарисовать несколько объектов одного типа, дважды щелкните значок. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Чтобы нарисовать несколько объектов одного типа, дважды щелкните значок. </caseinline><defaultinline>Нарисуйте несколько объектов одного типа. Щелкните документ, не перемещая мышь, чтобы прекратить рисование объектов.</defaultinline></switchinline>" +msgid "After saving, you see the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog. Click <emph>Add</emph> to add a public key to the document." +msgstr "После сохранения будет открыто диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Цифровые подписи</link>. Нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>, чтобы добавить общий ключ к документу." -#: insert_graphic_drawit.xhp -#, fuzzy +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_drawit.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"4\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_idN106AE\n" "help.text" -msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>" -msgstr "Для создания рисованных объектов начиная с середины, а не с угла, при перетаскивании указателя мыши удерживайте нажатой клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">При использовании некоторых оконных менеджеров требуется также удерживать нажатой клавишу Meta. </caseinline></switchinline>" +msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog, select your certificate and click OK." +msgstr "В диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Выбор сертификата</link> выберите сертификат и нажмите кнопку \"OK\"." -#: insert_graphic_drawit.xhp +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_drawit.xhp\n" -"par_id9448225\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_idN106C0\n" "help.text" -msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained." -msgstr "Если при перемещении указателя мыши удерживать нажатой клавишу Shift, на создаваемый объект налагаются определенные ограничения. Например, вместо прямоугольника получается квадрат, вместо эллипса - круг. Если перемещать маркер существующего объекта при нажатой клавише Shift, коэффициент пропорциональности объекта сохраняется." +msgid "You see again the Digital Signatures dialog, where you can add more certificates if you want. Click OK to add the public key to the saved file." +msgstr "Будет снова открыто диалоговое окно \"Цифровые подписи\", в котором можно добавить любые необходимые дополнительные сертификаты. Нажмите кнопку \"ОК\", чтобы добавить общий ключ к сохраненному файлу." -#: insert_graphic_drawit.xhp +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_drawit.xhp\n" -"par_id3153626\n" -"5\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_idN106C3\n" "help.text" -msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the selection tool. You then see eight handles around the object. When you drag one of the four corner handles, the opposite corner remains fixed while the other three corners move. When you drag one of the side handles, the opposite side remains fixed." -msgstr "Чтобы изменить размеры объекта, сначала выделите его, щелкнув указателем выделения. Вокруг объекта появится восемь маркеров. При перетаскивании одного из четырех угловых маркеров противоположный угол остается на месте, а остальные три угла перемещаются. При перетаскивании одного из боковых маркеров фиксированной остается противоположная сторона." +msgid "A signed document shows an icon <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." +msgstr "Для подписанного документа в строке состояния отображается значок <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">значок</alt></image>. Для просмотра сертификата необходимо дважды щелкнуть значок в строке состояния." -#: insert_graphic_drawit.xhp -#, fuzzy +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_drawit.xhp\n" -"par_id224616\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_id2008200911381426\n" "help.text" -msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode." -msgstr "Для масштабирования рисованного объекта при помощи клавиатуры сначала выберите объект, а затем несколько раз нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab для выделения одного из маркеров. Затем нажмите клавишу со стрелкой. Для более плавного масштабирования нажимайте клавишу со стрелкой, удерживая нажатой клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Нажмите Esc для выхода из режима редактирования точек." +msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid." +msgstr "Результат проверки действительности подписи отображается в строке состояния и в диалоговом окне \"Цифровая подпись\". В рамках одного документа ODF может существовать несколько подписей документов и макросов. При наличии проблемы с одной из подписей результат проверки действительности этой подписи применяется ко всем подписям. Иными словами, если существует десять действительных подписей и одна недействительная, то в строке состояния и в поле состояния в диалоговом окне появится флажок недействительности подписи." -#: insert_graphic_drawit.xhp +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_drawit.xhp\n" -"par_id3149669\n" -"6\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_idN106E0\n" "help.text" -msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location." -msgstr "Чтобы перемещать объекты рисования, сначала выберите их. Чтобы выделить несколько объектов, щелкайте по ним, удерживая клавишу Shift. Выбирайте текстовые объекты, щелкая точно по их границе. Удерживая кнопку мыши, перетяните объекты в новое местоположение." +msgid "Signing the macros inside a document" +msgstr "Подпись макросов в документе." -#: insert_graphic_drawit.xhp -#, fuzzy +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_drawit.xhp\n" -"par_id7199316\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_idN106E4\n" "help.text" -msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key." -msgstr "Чтобы перемещать рисованный объект с помощью клавиатуры, сначала выберите объект, а затем нажимайте клавишу со стрелкой. Для более плавного перемещения нажимайте клавишу со стрелкой, удерживая нажатой клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>." +msgid "Normally, macros are part of a document. If you sign a document, the macros inside the document are signed automatically. If you want to sign only the macros, but not the document, proceed as follows:" +msgstr "Обычно макросы являются частью документа. Когда документ подписывается, макросы, содержащиеся в документе, подписываются автоматически. Чтобы подписать только макросы, но не документ, выполните следующие действия." -#: insert_graphic_drawit.xhp +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_drawit.xhp\n" -"par_id7133399316\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_idN106EA\n" "help.text" -msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and start typing your text. Click outside the object to end entering text. Double-click text inside an object to edit the text." -msgstr "" +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Сервис - Макросы - Цифровые подписи</emph>." -#: insert_graphic_drawit.xhp -#, fuzzy +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_drawit.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"8\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_idN106F2\n" "help.text" -msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon." -msgstr "Чтобы вернуться в обычный текстовый режим после создания и редактирования рисованных объектов, щелкните документ в области, не содержащей рисованных или других объектов. Если вид курсора соответствует режиму рисования, сначала выйдите из этого режима, щелкнув значок <emph>Выбор</emph>." +msgid "Apply the signature as described above for documents." +msgstr "Подпишите, как описано выше для документов." -#: insert_graphic_drawit.xhp +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_drawit.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"10\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_idN106F5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Information about the individual icons</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Сведения об отдельных значках\">Сведения об отдельных значках</link>" +msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." +msgstr "При открытии среды Basic IDE, содержащей подписанные макросы, в строке состояния отображается значок <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Значок</alt></image>. Для просмотра сертификата необходимо дважды щелкнуть значок в строке состояния." -#: export_ms.xhp +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"export_ms.xhp\n" -"tit\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_id5734733\n" "help.text" -msgid "Saving Documents in Other Formats" -msgstr "Сохранение документов в других форматах" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the View Certificate dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Щелкните для открытия диалогового окна \"Просмотр сертификата\".</ahelp>" -#: export_ms.xhp +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"export_ms.xhp\n" -"bm_id3159233\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_id561540\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>документы; сохранение в других форматах</bookmark_value><bookmark_value>сохранение; документы в других форматах</bookmark_value><bookmark_value>файлы; сохранение в других форматах</bookmark_value><bookmark_value>текст; сохранение в других форматах</bookmark_value><bookmark_value>электронные таблицы; сохранение в других форматах</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; сохранение в других форматах</bookmark_value><bookmark_value>презентации; сохранение в других форматах</bookmark_value><bookmark_value>экспорт; в форматы Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>документы Word; сохранение как</bookmark_value><bookmark_value>Excel; сохранение как</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint; сохранение как</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to accept the certificate until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот параметр настройки для принятия сертификата до выхода из %PRODUCTNAME.</ahelp>" -#: export_ms.xhp +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"export_ms.xhp\n" -"hd_id3149416\n" -"6\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_id7705618\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Saving Documents in Other Formats</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Сохранение документов в других форматах\">Сохранение документов в других форматах</link></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to cancel the connection.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот параметр для отмены соединения.</ahelp>" -#: export_ms.xhp +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"export_ms.xhp\n" -"par_id3150084\n" -"2\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_id3204443\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Сохранить как</emph>. Будет открыто диалоговое окно <emph>Сохранить как</emph>." +msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" +msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Страница Wiki о цифровых подписях на английском языке</link>" -#: export_ms.xhp +#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" -"export_ms.xhp\n" -"par_id3153348\n" -"3\n" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_id5166173\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Save as type</emph> or <emph>File type</emph> list box, select the desired format." -msgstr "В списке <emph>Тип файла</emph> или <emph>Типы документов</emph> выберите нужный формат." +msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">О цифровых подписях</link>" -#: export_ms.xhp +#: doc_autosave.xhp msgctxt "" -"export_ms.xhp\n" -"par_id3150985\n" -"4\n" +"doc_autosave.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph>." -msgstr "В поле <emph>Имя файла</emph> введите имя и нажмите кнопку <emph>Сохранить</emph>." +msgid "Saving Documents Automatically" +msgstr "Автоматическое сохранение документов" -#: export_ms.xhp +#: doc_autosave.xhp msgctxt "" -"export_ms.xhp\n" -"par_id3153252\n" -"7\n" +"doc_autosave.xhp\n" +"bm_id3152924\n" "help.text" -msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area." -msgstr "Если требуется, чтобы в диалоговых окнах файлов по умолчанию предлагался другой формат, выберите этот формат в меню <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME– Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – Загрузка/сохранение – Общие</emph> в области <emph>Стандартный формат файла</emph>." +msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>документы; автосохранение</bookmark_value><bookmark_value>сохранение;документов; автоматически</bookmark_value><bookmark_value>автоматическое сохранение</bookmark_value><bookmark_value>создание резервных копий;автоматическое</bookmark_value><bookmark_value>файлы; автосохранение</bookmark_value><bookmark_value>текст; автосохранение</bookmark_value><bookmark_value>электронные таблицы; автосохранение</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; автосохранение</bookmark_value><bookmark_value>презентации; автосохранение</bookmark_value>" -#: export_ms.xhp +#: doc_autosave.xhp msgctxt "" -"export_ms.xhp\n" -"par_id3149669\n" -"5\n" +"doc_autosave.xhp\n" +"hd_id3155536\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Сохранить как\">Сохранить как</link>" +msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Saving Documents Automatically</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Автоматическое сохранение документов\">Автоматическое сохранение документов</link></variable>" -#: insert_specialchar.xhp +#: doc_autosave.xhp msgctxt "" -"insert_specialchar.xhp\n" -"tit\n" +"doc_autosave.xhp\n" +"hd_id3166410\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Inserting Special Characters" -msgstr "Вставка специальных символов" +msgid "To create a backup file every time you save a document" +msgstr "Создание резервной копии файла при каждом сохранении документа" -#: insert_specialchar.xhp +#: doc_autosave.xhp msgctxt "" -"insert_specialchar.xhp\n" -"bm_id3154927\n" +"doc_autosave.xhp\n" +"par_id3152780\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inserting; special characters</bookmark_value><bookmark_value>special characters</bookmark_value><bookmark_value>text; inserting special characters</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>compose key to insert special characters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>символы; специальные</bookmark_value><bookmark_value>вставка; специальные символы</bookmark_value><bookmark_value>специальные символы</bookmark_value><bookmark_value>текст; вставка специальных символов</bookmark_value><bookmark_value>штрихи</bookmark_value><bookmark_value>клавиша COMPOSE; специальные символы</bookmark_value>" +msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>." +msgstr "Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загрузка/сохранение - Общие\">Загрузка/сохранение - Общие</link></emph>." -#: insert_specialchar.xhp +#: doc_autosave.xhp msgctxt "" -"insert_specialchar.xhp\n" -"hd_id3154927\n" -"1\n" +"doc_autosave.xhp\n" +"par_id3148474\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">Inserting Special Characters</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Вставка специальных символов\">Вставка специальных символов</link></variable>" +msgid "Mark <emph>Always create backup copy</emph>." +msgstr "Установите флажок <emph>Всегда создавать резервную копию</emph>." -#: insert_specialchar.xhp +#: doc_autosave.xhp msgctxt "" -"insert_specialchar.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"2\n" +"doc_autosave.xhp\n" +"par_id3149797\n" +"6\n" "help.text" -msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text." -msgstr "Эта функция позволяет вставлять в текст специальные символы, например, галочки, рамки и символическое изображение телефона." +msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file." +msgstr "Если флажок <emph>Всегда создавать резервную копию</emph> установлен, то при сохранении текущей версии файла его предыдущая версия сохраняется в каталоге резервных копий." -#: insert_specialchar.xhp +#: doc_autosave.xhp msgctxt "" -"insert_specialchar.xhp\n" -"par_id3155535\n" -"3\n" +"doc_autosave.xhp\n" +"par_id3148685\n" +"7\n" "help.text" -msgid "To view a selection of all characters, choose <emph>Insert - Special Character</emph>." -msgstr "Чтобы просмотреть все доступные символы, откройте диалоговое окно <emph>Вставка - Специальный символ</emph>." +msgid "You can change the backup directory by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog." +msgstr "Каталог резервного копирования можно изменить с помощью команды <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – $[officename] - Пути</emph>, а затем измените путь для <emph>резервных копий</emph>." -#: insert_specialchar.xhp +#: doc_autosave.xhp msgctxt "" -"insert_specialchar.xhp\n" -"par_id3147275\n" -"6\n" +"doc_autosave.xhp\n" +"par_id3149415\n" +"8\n" "help.text" -msgid "In the large selection field click the desired character or several characters in succession. The characters are displayed at the bottom of the dialog. When you close the dialog with <emph>OK</emph>, all displayed characters in the selected font are inserted in the current document." -msgstr "В большом поле выбора щелкните нужный символ или несколько символов последовательно. Выбранные символы отображаются внизу окна диалога. Нажатие кнопки <emph>ОК</emph> закрывает диалоговое окно, а все отображенные символы в выбранном шрифте вставляются в текущий документ." +msgid "The backup copy has the same name as the document, but the extension is .BAK. If the backup folder already contains such a file, it will be overwritten without warning." +msgstr "Резервная копия называется так же, как документ, но расширение у нее (.BAK). Если в папке с резервными копиями уже есть такой файл, он перезаписывается без предупреждения." -#: insert_specialchar.xhp +#: doc_autosave.xhp msgctxt "" -"insert_specialchar.xhp\n" -"par_id3153031\n" -"4\n" +"doc_autosave.xhp\n" +"hd_id3149514\n" +"9\n" "help.text" -msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog." -msgstr "В любом поле, предназначенном для ввода текста (например, в полях ввода в диалоговом окне <emph>Найти и заменить</emph>), можно нажать комбинацию клавиш Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S для вызова диалогового окна <emph>Специальные символы</emph>." +msgid "To save recovery information automatically every n minutes" +msgstr "Сохранение сведений для восстановления каждые \"n\" минут" -#: insert_specialchar.xhp +#: doc_autosave.xhp msgctxt "" -"insert_specialchar.xhp\n" -"par_id3155630\n" -"7\n" +"doc_autosave.xhp\n" +"par_id3148563\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">В настоящее время существует три способа ввода символов со штрихами непосредственно с клавиатуры. </caseinline></switchinline>" +msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>." +msgstr "Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загрузка/сохранение - Общие\">Загрузка/сохранение - Общие</link></emph>." -#: insert_specialchar.xhp +#: doc_autosave.xhp msgctxt "" -"insert_specialchar.xhp\n" -"par_id3154897\n" -"8\n" +"doc_autosave.xhp\n" +"par_id3154760\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> Using a Sun keyboard. First press the Compose key to the right of the space bar, then enter the first and second modifiers.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph> Solaris:</emph> Использование клавиатуры Sun. Сначала нажмите клавишу Compose справа от клавиши пробела, а затем введите первый и второй модификаторы.</caseinline></switchinline>" +msgid "Mark <emph>Save AutoRecovery information every</emph> and select the time interval." +msgstr "Установите флажок <emph>Автосохранение каждые</emph> и выберите временной интервал." -#: insert_specialchar.xhp +#: doc_autosave.xhp msgctxt "" -"insert_specialchar.xhp\n" -"par_id3145315\n" -"9\n" +"doc_autosave.xhp\n" +"par_id3153526\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Using the dead-keys. In an xterm window first press the (´) or (`) key. The character should not appear on the screen. Now press a letter, such as \"e\". The e is given an accent, é or è. If not, then check in the XF86Config file if a \"nodeadkeys\" XkbdVariant has been loaded there and replace it. You may also have set the environment variable SAL_NO_DEADKEYS, which deactivates the dead-keys.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Использование клавиш-модификаторов. В окне xterm сначала нажмите клавишу (´) или (`). При этом на экран ничего не выводится. Затем нажмите букву, например \"e\". На экран выводится буква со штрихом - é или è. Если этого не произойдет, проверьте в файле XF86Config, загружен ли параметр \"nodeadkeys\" XkbdVariant, и замените его. Другой возможной причиной может являться установка переменной среды SAL_NO_DEADKEYS, которая отключает клавиши-модификаторы. </caseinline></switchinline>" +msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible." +msgstr "Эта команда сохраняет информацию, необходимую для восстановления текущего документа в случае сбоя. Кроме того, в случае сбоя %PRODUCTNAME автоматически пытается сохранить информацию для восстановления всех открытых документов, если это возможно." -#: insert_specialchar.xhp +#: doc_autosave.xhp msgctxt "" -"insert_specialchar.xhp\n" -"par_id3148943\n" -"10\n" +"doc_autosave.xhp\n" +"par_id3148672\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>All Unix systems:</emph> (Alt Graph) as additional compose key. The (Alt Graph) key can work in $[officename] like the Compose key, if you set the environment variable SAL_ALTGR_COMPOSE. The (Alt Graph) key must trigger a mode_switch, so, for example, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" must be set. First press (Alt Graph), then the first modifier, then the second modifier. The characters are combined as described on a Solaris system in the file /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Все системы Unix:</emph> (ALT GRAPH) как альтернатива клавише COMPOSE. Клавиша (ALT GRAPH) может работать в $[officename] аналогично клавише COMPOSE, если установлена переменная среды SAL_ALTGR_COMPOSE. Клавиша (ALT GRAPH) должна включать режим mode_switch, поэтому должен быть задан, например, параметр xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\". Сначала нажмите клавишу (ALT GRAPH), затем первый модификатор, а затем второй модификатор. Символы комбинируются, как описано в файле /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h системы Solaris. </caseinline></switchinline>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Сохранить как\">Сохранить как</link>" -#: insert_specialchar.xhp +#: doc_autosave.xhp msgctxt "" -"insert_specialchar.xhp\n" -"par_id3149047\n" -"5\n" +"doc_autosave.xhp\n" +"par_id3159150\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Специальные символы\">Специальные символы</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>" +msgstr "Выберите команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загрузка/сохранение - Общие\">Загрузка/сохранение - Общие</link>." -#: insert_specialchar.xhp +#: doc_autosave.xhp msgctxt "" -"insert_specialchar.xhp\n" -"par_id3153896\n" -"11\n" +"doc_autosave.xhp\n" +"par_idN10838\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Автозамена\">Автозамена</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Error Report Tool</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Средство отправки сообщений об ошибках</link>" -#: border_table.xhp +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"border_table.xhp\n" +"doc_open.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Defining Borders for Tables and Table Cells" -msgstr "Определение границ для таблиц и их ячеек" +msgid "Opening Documents" +msgstr "Открытие документов" -#: border_table.xhp +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"border_table.xhp\n" -"bm_id3155805\n" +"doc_open.xhp\n" +"bm_id3147834\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>таблицы в тексте; определение границ</bookmark_value><bookmark_value>таблицы в листах;определение границ</bookmark_value><bookmark_value>границы; для таблиц</bookmark_value><bookmark_value>рамки; вокруг таблиц</bookmark_value><bookmark_value>определение;границы таблиц</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>открытие; документы</bookmark_value><bookmark_value>документы; открытие</bookmark_value><bookmark_value>файлы; открытие</bookmark_value><bookmark_value>загрузка; документы</bookmark_value><bookmark_value>электронные таблицы; создание/открытие</bookmark_value><bookmark_value>представления; создание/открытие</bookmark_value><bookmark_value>FTP; открытие документов</bookmark_value><bookmark_value>новые документы</bookmark_value><bookmark_value>пустые документы</bookmark_value><bookmark_value>текстовые документы; создание/открытие</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; создание/открытие</bookmark_value><bookmark_value>документы HTML; новые</bookmark_value><bookmark_value>формулы; новые</bookmark_value>" -#: border_table.xhp +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"border_table.xhp\n" -"hd_id3155805\n" -"16\n" +"doc_open.xhp\n" +"hd_id3147834\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Определение границ для таблиц и ячеек\">Определение границ для таблиц и ячеек</link></variable>" +msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Открытие документов\">Открытие документов</link></variable>" -#: border_table.xhp +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"border_table.xhp\n" -"hd_id3147008\n" -"1\n" +"doc_open.xhp\n" +"hd_id3147653\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Setting a Predefined Border Style" -msgstr "Использование предварительно определенного стиля границ" +msgid "Opening an existing document" +msgstr "Открытие существующего документа" -#: border_table.xhp +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"border_table.xhp\n" -"par_id3146957\n" +"doc_open.xhp\n" +"par_id3149398\n" "2\n" "help.text" -msgid "Select the table cells that you want to modify." -msgstr "Выделите ячейки таблицы, которые требуется изменить." +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из нижеследующих:" -#: border_table.xhp +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"border_table.xhp\n" -"par_id3156346\n" -"3\n" +"doc_open.xhp\n" +"par_idN107A9\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table </emph>toolbar (Writer) or on the <emph>Line and Filling</emph> bar to open the <emph>Borders</emph> window." -msgstr "На панели инструментов <emph>Таблица</emph> (Writer) или <emph>Линия и заливка</emph> щелкните значок <emph>Обрамление</emph>. Откроется окно <emph>Обрамление</emph>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>" +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Файл - Открыть</item>" -#: border_table.xhp +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"border_table.xhp\n" -"par_id3143270\n" -"5\n" +"doc_open.xhp\n" +"par_idN107AF\n" "help.text" -msgid "Click one of the predefined border styles." -msgstr "Выберите один из заранее заданных стилей границ." +msgid "Click the <emph>Open</emph> icon on the Standard toolbar" +msgstr "Щелкните по значку <emph>Открыть</emph> на панели инструментов Стандартная." -#: border_table.xhp +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"border_table.xhp\n" -"par_id3156156\n" -"6\n" +"doc_open.xhp\n" +"par_idN107B2\n" "help.text" -msgid "This <emph>adds</emph> the selected style to the current border style of the table cells. Select the blank border style at the top left of the <emph>Borders</emph> window to clear all border styles." -msgstr "Это <emph>добавит</emph> выбранный стиль к текущему стилю обрамления ячеек таблицы. Чтобы очистить все стили обрамления, выберите в левой верхней части окна <emph>Обрамление</emph> пустой стиль границ." +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O" +msgstr "Нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O" -#: border_table.xhp +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"border_table.xhp\n" -"hd_id3153666\n" -"7\n" +"doc_open.xhp\n" +"par_id3150275\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Setting a Customized Border Style" -msgstr "Настройка стиля границ" +msgid "The <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog appears." +msgstr "Отобразится диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Открыть\">Открыть</link>." -#: border_table.xhp +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"border_table.xhp\n" -"par_id3152472\n" -"8\n" +"doc_open.xhp\n" +"par_id3149164\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Select the table cells that you want to modify." -msgstr "Выделите ячейки таблицы, которые требуется изменить." +msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>." +msgstr "Выберите файл, который нужно открыть и нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>." -#: border_table.xhp +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"border_table.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"9\n" +"doc_open.xhp\n" +"hd_id3149234\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Table Properties - Borders</emph> (Writer) or <emph>Format - Cells - Borders</emph> (Calc)." -msgstr "Выберите пункт меню <emph>Таблица - Свойства таблицы - Обрамление</emph> (Writer) или <emph>Формат - Ячейки - Обрамление</emph> (Calc)." +msgid "Restrict Files to Display" +msgstr "Ограничить отображение файлов" -#: border_table.xhp +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"border_table.xhp\n" -"par_id3159413\n" -"10\n" +"doc_open.xhp\n" +"par_id3150985\n" +"14\n" "help.text" -msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "В области <emph>Определяется пользователем</emph> выберите канты, которые должны появиться в обычной разметке. Переключить выделение канта можно, щелкнув в области предварительного просмотра." +msgid "To restrict the display of files in the <emph>Open</emph> dialog to a certain type select the corresponding <emph>File type</emph> from the list. Select <emph>All Files</emph> to display all files." +msgstr "" -#: border_table.xhp +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"border_table.xhp\n" -"par_id31594132\n" +"doc_open.xhp\n" +"hd_id4651326\n" "help.text" -msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the <emph>User-defined</emph> area." -msgstr "В случае выбора нескольких строк или столбцов можно изменить промежуточные линии между строками или столбцами. Выберите срединные маркеры в области <emph>Пользовательские</emph>." +msgid "Cursor Position" +msgstr "Положение курсора" -#: border_table.xhp +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"border_table.xhp\n" -"par_id3153526\n" -"11\n" +"doc_open.xhp\n" +"par_id5509201\n" "help.text" -msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "Выберите для стиля границ стиль и цвет линии в области <emph>Линия</emph>. Эти параметры применяются ко всем линиям границы, относящимся к выбранному стилю границ." +msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the document." +msgstr "Обычно все документы открываются с положением курсора в начале документа." -#: border_table.xhp +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"border_table.xhp\n" -"par_id3145606\n" -"12\n" +"doc_open.xhp\n" +"par_id6594744\n" "help.text" -msgid "Repeat the last two steps for every border edge." -msgstr "Повторите последние два шага для каждой стороны границы." +msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>." +msgstr "Исключение составляют случаи сохранения или повторного открытия автором текстового документа Writer: курсор устанавливается в ту же позицию, в которой он находился при сохранении документа. Это возможно только в том случае, если имя автора указано по пути <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Данные пользователя</emph>." -#: border_table.xhp +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"border_table.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"13\n" +"doc_open.xhp\n" +"par_id3422650\n" "help.text" -msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area." -msgstr "В области <emph>Отступы от содержимого</emph> выберите расстояние между линиями границы и содержимым страницы." +msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position." +msgstr "Нажмите Shift+F5 для установки курсора в последнюю сохраненную позицию." -#: border_table.xhp +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"border_table.xhp\n" -"par_id3149807\n" -"14\n" +"doc_open.xhp\n" +"hd_id3148453\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>, чтобы применить изменения." +msgid "Opening an Empty Document" +msgstr "Открытие пустого документа" -#: xsltfilter.xhp +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"xsltfilter.xhp\n" -"tit\n" +"doc_open.xhp\n" +"par_id3147287\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Working With %PRODUCTNAME XML Filters" -msgstr "Работа с фильтрами XML %PRODUCTNAME" +msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File - New</emph>. This opens a document of the document type specified." +msgstr "Щелкните по значку <emph>Создать</emph> на панели Стандартная, или выберите <emph>Файл - Создать</emph>. Откроется документ указанного типа." -#: xsltfilter.xhp +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"xsltfilter.xhp\n" -"bm_id7007583\n" +"doc_open.xhp\n" +"par_id3153092\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>сохранение; в XML</bookmark_value> <bookmark_value>загрузка; файлы XML</bookmark_value> <bookmark_value>импорт; из XML</bookmark_value> <bookmark_value>экспорт; в XML</bookmark_value> <bookmark_value>фильтры файлов; XML</bookmark_value><bookmark_value>фильтры XSLT, см. также фильтры XML</bookmark_value>" +msgid "If you click the arrow next to the <emph>New</emph> icon, a submenu opens in which you can select another document type." +msgstr "Если щелкнуть стрелку рядом со значком <emph>Создать</emph>, откроется подменю, где можно будет выбрать другой тип документа." -#: xsltfilter.xhp +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"xsltfilter.xhp\n" -"par_idN10923\n" +"doc_open.xhp\n" +"hd_id0820200803501358\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">О фильтрах XML</link> </variable>" +msgid "System File Dialogs or %PRODUCTNAME Dialogs" +msgstr "Файловые диалоговые окна системы или диалоговые окна %PRODUCTNAME" -#: xsltfilter.xhp +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"xsltfilter.xhp\n" -"par_idN10927\n" +"doc_open.xhp\n" +"par_id0820200803501356\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">stores documents in XML format</link>. You can create customized filters that convert the native OpenDocument XML file format used by %PRODUCTNAME into another format. These filters can be integrated into %PRODUCTNAME seamlessly so that you can save or load these formats transparently." -msgstr "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">сохраняет документы в формате XML</link>. Можно создать пользовательские фильтры для преобразования исходного формата XML-файла OpenDocument, который используется в %PRODUCTNAME, в другой формат. Созданные фильтры можно целостно интегрировать в %PRODUCTNAME, и они позволяют без проблем сохранять или загружать эти форматы." +msgid "On most operating systems, you can choose to use the system file dialogs or %PRODUCTNAME dialogs." +msgstr "В большинстве операционных систем вы можете использовать либо файловые диалоговые окна системы, либо диалоговые окна %PRODUCTNAME." -#: xsltfilter.xhp +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"xsltfilter.xhp\n" -"par_idN1093A\n" +"doc_open.xhp\n" +"par_id0820200803501429\n" "help.text" -msgid "To create an XML filter, you must have a good understanding of XML and XSLT concepts. These concepts are beyond the scope of this help." -msgstr "Чтобы создавать фильтры XML, необходимо четко усвоить концепции XML и XSLT. Эти концепции лежат вне контекста данной справки." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs." +msgstr "Для смены типа диалоговых окон открытия/сохранения выберите <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Общие</item>." -#: xsltfilter.xhp +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"xsltfilter.xhp\n" -"par_idN1093D\n" +"doc_open.xhp\n" +"par_id0820200803501449\n" "help.text" -msgid "An XML filter contains <emph>stylesheets</emph> that are written in the XSLT language. The stylesheets define the transformation from the OpenDocument file format to another XML format through export and import filters. There are three types of XML filters:" -msgstr "Фильтр XML содержит <emph>таблицы стилей</emph>, которые написаны на языке XSLT. Таблицы стилей определяют преобразование из формата файла OpenDocument в другой XML-формат через фильтры экспорта и импорта. Существует три типа фильтров XML :" +msgid "The %PRODUCTNAME dialogs support file download and upload using secure https connections." +msgstr "Диалоговые окна %PRODUCTNAME поддерживают загрузку и выгрузку файлов с использованием безопасных соединений https." -#: xsltfilter.xhp +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"xsltfilter.xhp\n" -"par_idN10947\n" +"doc_open.xhp\n" +"hd_id0820200803501453\n" "help.text" -msgid "<emph>Import Filters</emph> load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link>." -msgstr "<emph>Фильтры импорта</emph> загружают внешние XML-файлы и преобразуют их формат в формат XML-файлов OpenDocument. После установки фильтра импорта имя фильтра добавляется в список типов файлов в <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">диалоговом окне открытия файла</link>." +msgid "Opening Files from a Web Server" +msgstr "Открытие файлов из веб-сервера" -#: xsltfilter.xhp +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"xsltfilter.xhp\n" -"par_idN10960\n" +"doc_open.xhp\n" +"par_id3153126\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<emph>Export Filters</emph> transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export dialog</link>." -msgstr "<emph>Фильтры экспорта</emph> преобразуют XML-файлы OpenDocument и <emph>сохраняют</emph> эти файлы в другом XML-формате. После установки фильтра экспорта имя фильтра добавляется в список типов файлов в <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">диалоговом окне экспорта</link>." - -#: xsltfilter.xhp +msgid "You can enter a URL in the <emph>File name</emph> box of the <emph>Open</emph> dialogs. The URL must start with file:/// or ftp:// or http://." +msgstr "Вы можете ввести URL-адрес в поле <emph>Имя файла</emph> в диалоговых окнах <emph>Открыть</emph>. URL-адрес должен начинаться с file:/// или ftp:// или http://." + +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"xsltfilter.xhp\n" -"par_idN10979\n" +"doc_open.xhp\n" +"par_id0820200803501548\n" "help.text" -msgid "<emph>Import/Export Filters</emph> load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link> and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">File Save As dialog</link>." -msgstr "<emph>Фильтры импорта/экспорта</emph> загружают и сохраняют XML-файлы OpenDocument в другом XML-<emph>формате</emph>. После установки этих фильтров имена фильтров добавляются в список типов файлов в <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">диалоговом окне открытия файла</link> и в <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">диалоговом окне \"Файл - Сохранить как\"</link>." +msgid "If you use the %PRODUCTNAME dialog, you can use the https:// prefix for a secure connection, and you can save a document on the web server." +msgstr "Если вы используете диалоговое окно %PRODUCTNAME, вы можете использовать префикс https:// для безопасного соединения и можете сохранять документ на веб-сервере." -#: xsltfilter.xhp +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"xsltfilter.xhp\n" -"par_idN10B39\n" +"doc_open.xhp\n" +"par_idN107C4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>" -msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">Страницы WWW-консорциума по расширяемому языку <emph>таблиц стилей</emph> (XSL)</link>" +msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens a local copy of the file in the system's temp folder." +msgstr "Если вы открываете файл, используя URL-адрес в файловом диалоговом окне Windows, будет открыта локальная копия файла из кэша Internet Explorer. Файловое диалоговое окно %PRODUCTNAME открывает локальную копию файла в папке временных файлов системы." -#: xsltfilter.xhp +#: doc_open.xhp msgctxt "" -"xsltfilter.xhp\n" -"par_idN10B4E\n" +"doc_open.xhp\n" +"par_id3148616\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>" -msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">Страницы WWW-консорциума по расширяемому языку таблиц стилей (XSL)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Файл - Открыть\">Файл - Открыть</link>" -#: xsltfilter.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"xsltfilter.xhp\n" -"par_idN10D97\n" +"doc_save.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>" +msgid "Saving Documents" +msgstr "Сохранение документов" -#: xsltfilter.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"xsltfilter.xhp\n" -"par_id5569017\n" +"doc_save.xhp\n" +"bm_id3147226\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Распространение фильтров XML</link>" +msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>документы; сохранение</bookmark_value><bookmark_value>сохранение; документы</bookmark_value><bookmark_value>резервные копии; документы</bookmark_value><bookmark_value>файлы; сохранение</bookmark_value><bookmark_value>текстовые документы; сохранение</bookmark_value><bookmark_value>электронные таблицы; сохранение</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; сохранение</bookmark_value><bookmark_value>презентации; сохранение</bookmark_value><bookmark_value>FTP; сохранение документов</bookmark_value>" -#: xsltfilter.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"xsltfilter.xhp\n" -"par_id6426892\n" +"doc_save.xhp\n" +"hd_id3147226\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating and Testing XML filters</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Создание и тестирование фильтров XML</link>" +msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Saving Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Сохранение документов\">Сохранение документов</link></variable>" -#: data_forms.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"data_forms.xhp\n" -"tit\n" +"doc_save.xhp\n" +"par_id3156113\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Working with Forms" -msgstr "Работа с формами" +msgid "Click the <emph>Save</emph> icon or press the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S." +msgstr "Щелкните по значку <emph>Сохранить</emph> или нажмите горячие клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S." -#: data_forms.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"data_forms.xhp\n" -"bm_id5762199\n" +"doc_save.xhp\n" +"par_id3155450\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>opening;forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;creating</bookmark_value><bookmark_value>design view;creating forms</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>открытие;формы</bookmark_value><bookmark_value>формы;создание</bookmark_value><bookmark_value>конструктор;создание форм</bookmark_value>" +msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">This icon is for tips on how to use the program more effectively.</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">Этот значок предназначен для подсказок по наиболее эффективному использованию программы.</alt></image>" -#: data_forms.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"data_forms.xhp\n" -"par_idN105F9\n" +"doc_save.xhp\n" +"par_id3148685\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Working with Forms</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Работа с формами</link></variable>" +msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name." +msgstr "Документ сохраняется со своими путем и именем на текущем локальном носителе данных, на сетевом диске или в Интернете, заменяя собой любые файлы с тем же именем." -#: data_forms.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"data_forms.xhp\n" -"par_idN10617\n" +"doc_save.xhp\n" +"par_id3150984\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Using forms, you can define how to present the data. Open a text document or a spreadsheet and insert the controls such as push buttons and list boxes. In the properties dialogs of the controls, you can define what data the forms should display." -msgstr "С помощью форм задается способ представления данных. Откройте текстовый документ или электронную таблицу и вставьте элементы управления, например кнопки и списки. В диалоговом окне свойств элементов управления можно указать, какие данные формы должны быть отображены." +msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>." +msgstr "При первом сохранении нового файла открывается диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Сохранить как\">Сохранить как</link>, где можно ввести имя, папку и диск либо том для сохранения файла. Чтобы вызвать это диалоговое окно самостоятельно, выберите команду <emph>Файл - Сохранить как</emph>." -#: data_forms.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"data_forms.xhp\n" -"par_idN1061A\n" +"doc_save.xhp\n" +"par_id3152472\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Creating a New Form With the Form Wizard" -msgstr "Создание новой формы с помощью мастера форм" +msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>." +msgstr "Автоматическое создание резервной копии можно определить в меню <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загрузка/сохранение - Общие\">Загрузка/сохранение - Общие</link></emph>." -#: data_forms.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"data_forms.xhp\n" -"par_idN1061E\n" +"doc_save.xhp\n" +"hd_id7146824\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME, you can create a new form using the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>:" -msgstr "Для создания новой формы в %PRODUCTNAME можно использовать <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Мастер форм</link>:" +msgid "Automatic extension to the file name" +msgstr "Автоматическое расширение имени файла" -#: data_forms.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"data_forms.xhp\n" -"par_idN10632\n" +"doc_save.xhp\n" +"par_id9359111\n" "help.text" -msgid "Open the database file where you want to create the new form." -msgstr "Откройте файл базы данных, в котором нужно создать новую форму." +msgid "When saving a file, %PRODUCTNAME always appends an extension to the file name, except when the file name already has an extension that matches the file type. See the list of <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF extensions</link>." +msgstr "При сохранении файла %PRODUCTNAME всегда добавляет к имени файла расширение, кроме тех случаев, когда имя файла уже имеет расширение, соответствующее типу файла. См. список <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">расширений ODF</link>." -#: data_forms.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"data_forms.xhp\n" -"par_idN10636\n" +"doc_save.xhp\n" +"par_id6709494\n" "help.text" -msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon." -msgstr "В левой области окна базы данных щелкните значок <emph>Формы</emph>." +msgid "Some examples for the automatic extensions are listed in the following table:" +msgstr "В следующей таблице приведен ряд примеров автоматических расширений:" -#: data_forms.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"data_forms.xhp\n" -"par_idN1063E\n" +"doc_save.xhp\n" +"par_id9009674\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph>." -msgstr "Установите флажок <emph>Использовать мастер для создания формы</emph>." +msgid "You enter this file name" +msgstr "Вводится это имя файла" -#: data_forms.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"data_forms.xhp\n" -"par_idN10645\n" +"doc_save.xhp\n" +"par_id485549\n" "help.text" -msgid "Creating a New Form Manually" -msgstr "Создание новой формы вручную" +msgid "You select this file type" +msgstr "Выбирается этот тип файла" -#: data_forms.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"data_forms.xhp\n" -"par_idN1064C\n" +"doc_save.xhp\n" +"par_id3987243\n" "help.text" -msgid "Open the database file where you want to create the new form." -msgstr "Откройте файл базы данных, в котором нужно создать новую форму." +msgid "File is saved with this name" +msgstr "Файл сохраняется с этим именем" -#: data_forms.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"data_forms.xhp\n" -"par_idN10650\n" +"doc_save.xhp\n" +"par_id7681814\n" "help.text" -msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon." -msgstr "В левой области окна базы данных щелкните значок <emph>Формы</emph>." +msgid "my file" +msgstr "my file" -#: data_forms.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"data_forms.xhp\n" -"par_idN10658\n" +"doc_save.xhp\n" +"par_id9496749\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Create Form in Design View</emph>." -msgstr "Щелкните <emph>Создание формы в режиме конструктора</emph>." +msgid "ODF Text" +msgstr "Текст ODF" -#: data_forms.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"data_forms.xhp\n" -"par_idN1065F\n" +"doc_save.xhp\n" +"par_id342417\n" "help.text" -msgid "A new text document opens. Use the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> to insert form controls." -msgstr "Откроется новый текстовый документ. Чтобы вставить в форму элементы управления, используйте <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Элементы управления форм</link>." +msgid "my file.odt" +msgstr "my file.odt" -#: data_forms.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"data_forms.xhp\n" -"par_idN10670\n" +"doc_save.xhp\n" +"par_id5087130\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Forms</emph> icon to access all forms that were created from within the current database window. In addition, you can use the <emph>Form Controls</emph> icons to add database form controls to any Writer or Calc document, but these documents will not be listed in the database window." -msgstr "Щелкните значок <emph>Формы</emph>, чтобы обратиться ко всем формам, которые были созданы в окне текущей базы данных. Кроме того, можно использовать значок <emph>Элементы управления форм</emph>, чтобы добавить элементы управления форм базы данных к любому документу Writer или Calc, но эти документы не будут перечислены в окне базы данных." +msgid "my file.odt" +msgstr "my file.odt" -#: data_register.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"data_register.xhp\n" -"tit\n" +"doc_save.xhp\n" +"par_id7523728\n" "help.text" -msgid "Registering and Deleting a Database" -msgstr "Регистрация и удаление базы данных" +msgid "ODF Text" +msgstr "Текст ODF" -#: data_register.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"data_register.xhp\n" -"bm_id4724570\n" +"doc_save.xhp\n" +"par_id8994109\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>databases;registering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registering;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deleting;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;deleting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lists;registered databases (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>базы данных; регистрация (Base)</bookmark_value><bookmark_value>регистрация; базы данных (Base)</bookmark_value><bookmark_value>удаление; базы данных (Base)</bookmark_value><bookmark_value>базы данных; удаление (Base)</bookmark_value><bookmark_value>списки; зарегистрированных баз данных (Base)</bookmark_value>" +msgid "my file.odt" +msgstr "my file.odt" -#: data_register.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"data_register.xhp\n" -"par_idN105A3\n" +"doc_save.xhp\n" +"par_id266426\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Registering and Deleting a Database</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Регистрация и удаление базы данных</link></variable>" +msgid "my file.txt" +msgstr "my file.txt" -#: data_register.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"data_register.xhp\n" -"par_idN105C1\n" +"doc_save.xhp\n" +"par_id3031098\n" "help.text" -msgid "Data from any <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets." -msgstr "Данные из любого <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">файла базы данных</link> могут быть зарегистрированы в %PRODUCTNAME. Термин \"регистрировать\" означает, что система %PRODUCTNAME выясняет, где расположены данные, как они организованы, как получить эти данные и прочее. Если база данных зарегистрирована, можно использовать команду меню <emph>Вид - Источники данных</emph>, чтобы обращаться к записям данных из текстовых документов и электронных таблиц." +msgid "ODF Text" +msgstr "Текст ODF" -#: data_register.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"data_register.xhp\n" -"par_idN105C8\n" +"doc_save.xhp\n" +"par_id8276619\n" "help.text" -msgid "To register an existing database file:" -msgstr "Чтобы зарегистрировать существующий файл базы данных:" +msgid "my file.txt.odt" +msgstr "my file.txt.odt" -#: data_register.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"data_register.xhp\n" -"par_idN105CF\n" +"doc_save.xhp\n" +"par_id7824030\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>." -msgstr "Выберите команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Базы данных</link>." +msgid "my file.txt" +msgstr "my file.txt" -#: data_register.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"data_register.xhp\n" -"par_idN105E1\n" +"doc_save.xhp\n" +"par_id7534104\n" "help.text" -msgid "Click <emph>New</emph> and select the database file." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Новый</emph> и выберите файл базы данных." +msgid "Text (.txt)" +msgstr "Текст (.txt)" -#: data_register.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"data_register.xhp\n" -"par_idN10700\n" +"doc_save.xhp\n" +"par_id209051\n" "help.text" -msgid "To remove a registered database from %PRODUCTNAME" -msgstr "Чтобы удалить зарегистрированную базу данных из %PRODUCTNAME" +msgid "my file.txt" +msgstr "my file.txt" -#: data_register.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"data_register.xhp\n" -"par_idN10707\n" +"doc_save.xhp\n" +"par_id3153524\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>." -msgstr "Выберите команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Базы данных</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Сохранить как\">Сохранить как</link>" -#: data_register.xhp +#: doc_save.xhp msgctxt "" -"data_register.xhp\n" -"par_idN10719\n" +"doc_save.xhp\n" +"par_id3154140\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>." -msgstr "Выберите файл базы данных и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>" +msgstr "Выберите команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загрузка/сохранение - Общие\">Загрузка/сохранение - Общие</link>." -#: data_register.xhp +#: dragdrop.xhp msgctxt "" -"data_register.xhp\n" -"par_idN105F3\n" +"dragdrop.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" +msgid "Dragging and Dropping Within a $[officename] Document" +msgstr "Перетаскивание в документе $[officename]" -#: data_register.xhp +#: dragdrop.xhp msgctxt "" -"data_register.xhp\n" -"par_idN105FB\n" +"dragdrop.xhp\n" +"bm_id3154927\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" +msgid "<bookmark_value>drag and drop;overview</bookmark_value><bookmark_value>mouse; pointers when using drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>links;by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;by drag and drop</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>перетаскивание;обзор</bookmark_value><bookmark_value>мышь; указатели при использовании перетаскивания</bookmark_value><bookmark_value>ссылки;путем перетаскивания</bookmark_value><bookmark_value>копирование;путем перетаскивания</bookmark_value>" -#: floating_toolbar.xhp +#: dragdrop.xhp msgctxt "" -"floating_toolbar.xhp\n" -"tit\n" +"dragdrop.xhp\n" +"hd_id3147571\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Using Toolbars" -msgstr "Использование панелей инструментов" +msgid "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">Dragging and Dropping Within a $[officename] Document</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Перетаскивание в документе $[officename]\">Перетаскивание в документе $[officename]</link></variable>" -#: floating_toolbar.xhp +#: dragdrop.xhp msgctxt "" -"floating_toolbar.xhp\n" -"bm_id3152801\n" +"dragdrop.xhp\n" +"par_id3147008\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value><bookmark_value>windows;docking</bookmark_value><bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value><bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>панели инструментов; стыковка/отстыковка</bookmark_value><bookmark_value>панели инструментов; просмотр/закрытие</bookmark_value><bookmark_value>закрытие; панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>стыковка; панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>фиксирование панелей инструментов</bookmark_value><bookmark_value>отсоединение панелей инструментов</bookmark_value><bookmark_value>размещение панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>позиционирование; панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>перемещение; панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>присоединение панелей инструментов</bookmark_value><bookmark_value>плавающие панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>окна; стыковка</bookmark_value><bookmark_value>просмотр; панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>показ; панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>линейки значков, см. панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>панели с кнопками, см. панели инструментов</bookmark_value>" +msgid "There are many options for moving or copying objects using drag-and-drop. Text sections, drawing objects, graphics, form controls, hyperlinks, cell ranges, and many more can be moved or copied with the mouse." +msgstr "Существует много вариантов перемещения и копирования объектов с помощью перетаскивания. С помощью мыши можно перемещать или копировать разделы текста, рисунки, графические объекты, элементы управления форм, гиперссылки, диапазоны ячеек и многое другое." -#: floating_toolbar.xhp +#: dragdrop.xhp msgctxt "" -"floating_toolbar.xhp\n" -"hd_id3152801\n" -"9\n" +"dragdrop.xhp\n" +"par_id3155892\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Using Toolbars</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Использование панелей инструментов\">Использование панелей инструментов</link></variable>" +msgid "Note that the mouse pointer displays a plus sign when copying and an arrow when creating a link or hyperlink." +msgstr "Обратите внимание, что указатель мыши отображается со знаком плюс при копировании и со стрелкой при создании ссылки или гиперссылки." -#: floating_toolbar.xhp +#: dragdrop.xhp msgctxt "" -"floating_toolbar.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"7\n" +"dragdrop.xhp\n" +"par_id3146798\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Some toolbar icons, for example the <emph>Font Color</emph> icon, can open another toolbar. Click the arrow next to the icon to open a toolbar containing further icons." -msgstr "Некоторые значки панели инструментов, например <emph>Цвет шрифта</emph>, могут открывать другие панели инструментов. Щелкните стрелку рядом со значком, чтобы открыть панель с дополнительными значками." +msgid "Mouse Pointer" +msgstr "Указатель мыши" -#: floating_toolbar.xhp +#: dragdrop.xhp msgctxt "" -"floating_toolbar.xhp\n" -"par_id3155450\n" -"8\n" +"dragdrop.xhp\n" +"par_id3147618\n" +"6\n" "help.text" -msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button." -msgstr "Теперь есть возможность выбора: либо щелкнуть значок, который требуется активировать, либо захватить панель инструментов за строку заголовка и перетащить ее, удерживая нажатой кнопку мыши." +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: floating_toolbar.xhp +#: dragdrop.xhp msgctxt "" -"floating_toolbar.xhp\n" -"hd_id733970\n" +"dragdrop.xhp\n" +"par_id3159177\n" "help.text" -msgid "Context of Toolbars" -msgstr "Контекст панелей инструментов" +msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Mouse pointer moving data</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Указатель мыши при перемещении данных</alt></image>" -#: floating_toolbar.xhp +#: dragdrop.xhp msgctxt "" -"floating_toolbar.xhp\n" -"par_id341196\n" +"dragdrop.xhp\n" +"par_id3154898\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Some toolbars open automatically depending on the context. For example, when you click inside a table in a text document, the Table toolbar opens. When you click inside a numbered paragraph, the Bullets and Numbering toolbar opens." -msgstr "Некоторые панели инструментов открываются автоматически в зависимости от контекста. Например, при щелчке внутри таблицы в текстовом документе открывается панель инструментов \"Таблица\". При щелчке внутри нумерованного абзаца открывается панель инструментов \"Маркеры и нумерация\"." +msgid "Moving" +msgstr "Перемещение" -#: floating_toolbar.xhp +#: dragdrop.xhp msgctxt "" -"floating_toolbar.xhp\n" -"hd_id4224372\n" +"dragdrop.xhp\n" +"par_id3154306\n" "help.text" -msgid "To Close a Toolbar Temporarily" -msgstr "Временное закрытие панели инструментов" +msgid "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Mouse pointer copying data</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Указатель мыши при копировании данных</alt></image>" -#: floating_toolbar.xhp +#: dragdrop.xhp msgctxt "" -"floating_toolbar.xhp\n" -"par_id295724\n" +"dragdrop.xhp\n" +"par_id3153627\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose <emph>Close Toolbar</emph> from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again." -msgstr "Щелкните по значку в строке заголовка панели инструментов или выберите <emph>Закрыть панель инструментов</emph> в контекстном меню. При последующей активации контекста панель инструментов снова появится на экране." +msgid "Copying" +msgstr "Копирование" -#: floating_toolbar.xhp +#: dragdrop.xhp msgctxt "" -"floating_toolbar.xhp\n" -"hd_id1905575\n" +"dragdrop.xhp\n" +"par_id3153896\n" "help.text" -msgid "To Close a Toolbar Permanently" -msgstr "Перманентное закрытие панели инструментов" +msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"res/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Mouse pointer inserting link</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"res/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Указатель мыши при вставке ссылки</alt></image>" -#: floating_toolbar.xhp -#, fuzzy +#: dragdrop.xhp msgctxt "" -"floating_toolbar.xhp\n" -"par_id9776909\n" +"dragdrop.xhp\n" +"par_id3154938\n" +"9\n" "help.text" -msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark." -msgstr "Выберите <emph>Вид - Панели инструментов</emph> и щелкните по имени панели инструментов для удаления галочки." +msgid "Creating a link" +msgstr "Создание ссылки" -#: floating_toolbar.xhp +#: dragdrop.xhp msgctxt "" -"floating_toolbar.xhp\n" -"par_idN1077E\n" +"dragdrop.xhp\n" +"par_id3154366\n" +"13\n" "help.text" -msgid "To Show a Closed Toolbar" -msgstr "Отображение закрытой панели инструментов" +msgid "If you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> or Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while releasing the mouse button, you can control whether the object is copied, moved, or a link is created." +msgstr "Если вы нажмете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> или Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, одновременно отпустив кнопку мыши, вы можете указать, хотите ли вы копировать, перемещать объект или создать для него ссылку." -#: floating_toolbar.xhp +#: dragdrop.xhp msgctxt "" -"floating_toolbar.xhp\n" -"par_idN10785\n" +"dragdrop.xhp\n" +"par_id3148672\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar." -msgstr "Выберите пункт меню <emph>Вид - Панели инструментов</emph> и щелкните имя нужной панели." +msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Значок</alt></image>" -#: floating_toolbar.xhp +#: dragdrop.xhp msgctxt "" -"floating_toolbar.xhp\n" -"par_id7296975\n" +"dragdrop.xhp\n" +"par_id3156422\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." -msgstr "Для возврата панели инструментов к контекстно-зависимому поведению, заданному по умолчанию, выберите <emph>Вид - Панели инструментов - Сброс</emph>. Теперь некоторые панели инструментов отображаются автоматически, в зависимости от контекста." +msgid "If you drag objects out of the <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link>, you can specify in the submenu of the Navigator's <emph>Drag Mode</emph> icon whether to copy the object, insert it as a link or insert it as a hyperlink." +msgstr "Если перетащить объект из <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"навигатора\"><emph>навигатора</emph></link>, то в подменю значка навигатора <emph>Режим перетаскивания</emph> можно указать, следует ли копировать объект, вставить его как ссылку или как гиперссылку." -#: floating_toolbar.xhp +#: dragdrop.xhp msgctxt "" -"floating_toolbar.xhp\n" -"par_idN106E9\n" +"dragdrop.xhp\n" +"par_id3153144\n" +"4\n" "help.text" -msgid "To Make a Toolbar a Floating Toolbar" -msgstr "Превращение панели инструментов в плавающую" +msgid "You can cancel a drag-and-drop operation in $[officename] at any time by pressing the Esc key before releasing the mouse button." +msgstr "В $[officename] можно отменить операцию перетаскивания в любой момент, нажав клавишу ESC перед тем, как отпускать кнопку мыши." -#: floating_toolbar.xhp +#: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" -"floating_toolbar.xhp\n" -"par_idN106EF\n" +"dragdrop_beamer.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Click the handle at the start of the toolbar, and drag the toolbar into the document." -msgstr "Щелкните метку в начале панели инструментов и перетащите панель в документ." +msgid "Drag-and-Drop With the Data Source View" +msgstr "Перетаскивание в представлении источника данных" -#: floating_toolbar.xhp +#: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" -"floating_toolbar.xhp\n" -"par_idN106F2\n" +"dragdrop_beamer.xhp\n" +"bm_id3145071\n" "help.text" -msgid "To Reattach a Floating Toolbar" -msgstr "Прикрепление плавающей панели инструментов" +msgid "<bookmark_value>drag and drop; data source view</bookmark_value><bookmark_value>data source view; drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;from data source view</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data source view</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>перетаскивание; представление источника данных</bookmark_value><bookmark_value>представление источника данных; перетаскивание</bookmark_value><bookmark_value>копирование; из представления источника данных.</bookmark_value><bookmark_value>вставка/из представления источника данных.</bookmark_value>" -#: floating_toolbar.xhp +#: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" -"floating_toolbar.xhp\n" -"par_idN106F7\n" +"dragdrop_beamer.xhp\n" +"hd_id3145071\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Drag the title bar of the toolbar to an edge of the document window." -msgstr "Перетащите строку заголовка панели инструментов к краю окна документа." +msgid "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Drag-and-Drop With the Data Source View\">Drag-and-Drop With the Data Source View</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Перетаскивание в представлении источника данных\">Перетаскивание в представлении источника данных</link></variable>" -#: floating_toolbar.xhp +#: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" -"floating_toolbar.xhp\n" -"par_id6154362\n" +"dragdrop_beamer.xhp\n" +"par_id3151111\n" +"34\n" "help.text" -msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an edge of the document window. The mouse pointer should be very close to the document window's edge when you release the mouse button." -msgstr "Для повторного присоединения плавающего окна перетащите строку заголовка окна к краю окна документа. После того, как кнопка мыши будет отпущена, курсор должен находиться близко к краю окна документа." +msgid "A fast way of copying from a data source into a text or spreadsheet document, or of creating forms based on a data source, is by drag-and-drop." +msgstr "Наиболее быстрым способом копирования данных из источника данных в текстовый документ или документ электронной таблицы, а также создания форм на основе источника данных является метод перетаскивания." -#: floating_toolbar.xhp +#: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" -"floating_toolbar.xhp\n" -"par_id1510055\n" +"dragdrop_beamer.xhp\n" +"par_id3147335\n" "help.text" -msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window." -msgstr "В зависимости от настроек менеджера окон, можно также дважды щелкнуть по пустому месту на панели инструментов или окну, удерживая нажатой клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Можно дважды щелкнуть по строке заголовка плавающей панели инструментов или окна." +msgid "<image id=\"img_id3155390\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Mouse pointer copying data</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155390\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Указатель мыши при копировании данных</alt></image>" -#: floating_toolbar.xhp +#: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" -"floating_toolbar.xhp\n" -"par_idN107AC\n" +"dragdrop_beamer.xhp\n" +"par_id3145315\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame." -msgstr "Закрепление панелей инструментов и окон перетаскиванием зависит от параметров настройки диспетчера окон системы. Необходимо разрешить системе показывать полное содержание окна при перемещении окна вместо показа только рамки окна." +msgid "Copying with Drag-and-Drop" +msgstr "Копирование перетаскиванием" -#: version_number.xhp +#: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" -"version_number.xhp\n" -"tit\n" +"dragdrop_beamer.xhp\n" +"par_id3149233\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Versions and Build Numbers" -msgstr "Номера версии и сборки" +msgid "If you want to reverse a drag-and-drop, position the cursor in your document and choose <emph>Edit - Undo</emph>." +msgstr "Если необходимо отменить действие перетаскивания, поместите курсор в документе и выберите команду <emph>Правка - Отменить</emph>." -#: version_number.xhp +#: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" -"version_number.xhp\n" -"bm_id3144436\n" +"dragdrop_beamer.xhp\n" +"par_id3149656\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>версии; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>номера сборок $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>авторские права на $[officename]</bookmark_value>" +msgid "It is also possible to copy by drag-and-drop from a document into a data source:" +msgstr "Перетаскиванием также можно копировать данные из документа в источник данных." -#: version_number.xhp +#: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" -"version_number.xhp\n" -"hd_id3144436\n" -"4\n" +"dragdrop_beamer.xhp\n" +"par_id3153379\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">Versions and Build Numbers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Номера версии и сборки\">Номера версии и сборки</link></variable>" +msgid "A text table or the selected range of a spreadsheet can be dragged using drag-and-drop to a table container in the data source explorer." +msgstr "Текстовую таблицу или выделенную область электронной таблицы можно перетащить в хранилище таблиц навигатора источников данных." -#: version_number.xhp +#: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" -"version_number.xhp\n" -"par_id3149346\n" -"5\n" +"dragdrop_beamer.xhp\n" +"par_id3151211\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Help - About $[officename]</emph>. This opens a dialog containing information about the program." -msgstr "Выберите <emph>Справка - О программе $[officename]</emph>. Появится диалоговое окно, содержащее информацию об этой программе." +msgid "Plain text can be copied using drag-and-drop from one document to a data field in the data source view." +msgstr "Обычный текст можно копировать перетаскиванием из документа в поле данных в представлении источника данных." -#: version_number.xhp +#: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" -"version_number.xhp\n" -"par_id3147008\n" -"3\n" +"dragdrop_beamer.xhp\n" +"hd_id3145421\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website." -msgstr "" +msgid "Using data in a text document" +msgstr "Использование данных в текстовом документе" -#: redlining_enter.xhp +#: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" -"redlining_enter.xhp\n" -"tit\n" +"dragdrop_beamer.xhp\n" +"par_id3154685\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Recording Changes" -msgstr "Запись изменений" +msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document." +msgstr "Можно вставить поле базы данных в текстовый документ, перетащив имя поля из заголовка столбца представления источника данных в документ. Это особенно полезно при создании стандартных писем. Просто перетащите нужные поля - домашний адрес, форму адреса и т.д. - в свой документ." -#: redlining_enter.xhp +#: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" -"redlining_enter.xhp\n" -"bm_id3155364\n" +"dragdrop_beamer.xhp\n" +"par_id3153105\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>изменения; запись</bookmark_value> <bookmark_value>запись; изменения</bookmark_value> <bookmark_value>примечания; к изменениям</bookmark_value> <bookmark_value>функция рецензирования;регистрация изменений</bookmark_value>" +msgid "To insert a complete record, select the corresponding header and drag it into the document. When you release the mouse button, the <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph>Insert database columns</emph></link> dialog appears, in which you can decide whether to use all database fields, and whether to copy the data into the document as text, a table or fields. All currently selected records will be inserted." +msgstr "Чтобы вставить запись целиком, выделите соответствующий заголовок и перетащите его в документ. Если отпустить кнопку мыши, откроется диалоговое окно <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Вставка столбцов базы данных\"><emph>Вставка столбцов базы данных</emph></link>, где можно указать, следует ли использовать все поля базы данных и следует ли копировать данные в документ в виде текста, таблицы или полей. При этом будут вставлены все выделенные записи." -#: redlining_enter.xhp +#: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" -"redlining_enter.xhp\n" -"hd_id3155364\n" -"7\n" +"dragdrop_beamer.xhp\n" +"hd_id3147230\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Запись изменений\">Запись изменений</link></variable>" +msgid "Applying data to a table document" +msgstr "Применение данных к документу таблицы" -#: redlining_enter.xhp +#: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" -"redlining_enter.xhp\n" -"par_id7271645\n" +"dragdrop_beamer.xhp\n" +"par_id3125864\n" +"40\n" "help.text" -msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." -msgstr "Функция рецензирования доступна в %PRODUCTNAME для текстовых документов и документов электронных таблиц." +msgid "You can insert one or more records into the current sheet of a spreadsheet by selecting the rows in the data source view and dragging and dropping them into the spreadsheet. The data is inserted at the place where you release the mouse button." +msgstr "В текущий лист электронной таблицы можно вставить одну или несколько записей, выделив строки в представлении источника данных и перетащив их в электронную таблицу. Данные будут вставлены там, где будет отпущена кнопка мыши." -#: redlining_enter.xhp +#: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" -"redlining_enter.xhp\n" -"par_id3145669\n" -"8\n" +"dragdrop_beamer.xhp\n" +"hd_id3149766\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting." -msgstr "Записываются не все изменения. Например, изменение позиции табуляции с выравнивания по левому краю на выравнивание по правому краю не записывается. Однако все обычные изменения, вносимые корректором, записываются, например добавления, удаления, изменения текстовые и обычное форматирование." +msgid "Inserting controls in a text form" +msgstr "Вставка элементов управления в текстовую форму" -#: redlining_enter.xhp +#: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" -"redlining_enter.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"17\n" +"dragdrop_beamer.xhp\n" +"par_id3155132\n" +"43\n" "help.text" -msgid "1." -msgstr "1." +msgid "When you create a text form linked to a database, you can generate controls by drag-and-drop from the data source view." +msgstr "При создании текстовой формы, связанной с базой данных, можно создавать элементы управления с помощью перетаскивания из представления источника данных." -#: redlining_enter.xhp +#: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" -"redlining_enter.xhp\n" -"par_id3149095\n" -"9\n" +"dragdrop_beamer.xhp\n" +"par_id3149562\n" +"45\n" "help.text" -msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>." -msgstr "Чтобы включить запись изменений, откройте документ, который нужно отредактировать, выберите команду <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Правка - Изменения\"><emph>Правка - Изменения</emph></link> и установите флажок <emph>Записывать</emph>." +msgid "When you drag a database column into the text document, you insert a field. If you hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging, a text field is inserted, grouped with an appropriate label field. The text field already contains all the database information that you need for the form." +msgstr "При перетаскивании столбца базы данных в текстовый документ вы вставляете поле. При нажатых клавишах Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> при перетаскивании будет вставлено текстовое поле, сгруппированное с соответствующим полем метки. Текстовое поле уже содержит все сведения базы данных, необходимые для формы." -#: redlining_enter.xhp +#: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" -"redlining_enter.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"18\n" +"dragdrop_fromgallery.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "2." -msgstr "2." +msgid "Copying Graphics From the Gallery" +msgstr "Копирование рисунков из галереи" -#: redlining_enter.xhp +#: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" -"redlining_enter.xhp\n" -"par_id3163802\n" -"10\n" +"dragdrop_fromgallery.xhp\n" +"bm_id3145345\n" "help.text" -msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color." -msgstr "Теперь вносите необходимые исправления. Все новые фрагменты текста будут форматироваться цветным подчеркнутым шрифтом, а весь удаляемый текст остается видимым, но форматируется зачеркнутым шрифтом другого цвета." +msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>галерея; перетаскивание изображений в рисованные объекты</bookmark_value><bookmark_value>рисованные объекты; перетаскивание изображений из галереи</bookmark_value><bookmark_value>перетаскивание; из галереи в рисованные объекты</bookmark_value>" -#: redlining_enter.xhp +#: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" -"redlining_enter.xhp\n" -"par_id3152349\n" -"19\n" +"dragdrop_fromgallery.xhp\n" +"hd_id3145345\n" +"40\n" "help.text" -msgid "3." -msgstr "3." +msgid "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Copying Graphics From the Gallery</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Копирование рисунков из галереи\">Копирование рисунков из галереи</link></variable>" -#: redlining_enter.xhp +#: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" -"redlining_enter.xhp\n" -"par_id3149578\n" -"11\n" +"dragdrop_fromgallery.xhp\n" +"par_id3155535\n" +"41\n" "help.text" -msgid "If you move to a marked change with the mouse pointer, you will see a reference to the type of change, the author, date and time of day for the change in the Help Tip. If the Extended Tips are also enabled, you will also see any available comments on this change." -msgstr "Если задержать указатель на исправленном тексте, появится всплывающая подсказка со ссылкой на тип изменения, автора, дату и время суток исправления. Если установлен также флажок расширенных всплывающих подсказок, то будут показаны все введенные комментарии по данному исправлению." +msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there." +msgstr "Можно перетащить рисунок из галереи в текст, электронную таблицу или документ презентации." -#: redlining_enter.xhp +#: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" -"redlining_enter.xhp\n" -"par_id3156119\n" -"12\n" +"dragdrop_fromgallery.xhp\n" +"par_id3149762\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip." -msgstr "Изменения в электронной таблице выделяются цветным обрамлением ячеек; при наведении указателя мыши на ячейку во всплывающей подсказке появится информация по данному исправлению." +msgid "If you release the graphic <emph>directly on a draw object</emph>, please note the following:" +msgstr "Отпустив его <emph>непосредственно на графическом объекте</emph>, учтите следующее." -#: redlining_enter.xhp +#: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" -"redlining_enter.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"13\n" +"dragdrop_fromgallery.xhp\n" +"par_id3153825\n" +"43\n" "help.text" -msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog." -msgstr "По поводу каждого записываемого изменения можно ввести комментарий, поместив курсор в области исправления и выбрав команду <emph>Правка - Изменения - Комментарий</emph>. Помимо расширенных всплывающих подсказок, комментарий также отображается в списке в диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Принятие и отклонение изменений\"><emph>Принятие и отклонение изменений</emph></link>." +msgid "If you move the graphic (drag it without pressing any key, in which case no additional symbol appears next to the mouse pointer), only the attributes are copied from the graphic and applied to the draw object on which you release the mouse button." +msgstr "При перетаскивании рисунка без нажатия какой-либо клавиши (в этом случае никаких дополнительных символов рядом с указателем мыши не появляется) копируются только его атрибуты, применяющиеся к объекту, над которым кнопка мыши была отпущена." -#: redlining_enter.xhp +#: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" -"redlining_enter.xhp\n" -"par_id3153542\n" -"14\n" +"dragdrop_fromgallery.xhp\n" +"par_id3153665\n" +"42\n" "help.text" -msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document." -msgstr "Для прекращения записи изменений вновь выберите команду <emph>Правка - Изменения - Записывать</emph>. Флажок записи изменений снимется, и можно сохранить документ." +msgid "If you copy the graphic (drag it while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, in which case a plus sign appears next to the mouse pointer), the graphic will be inserted as an object." +msgstr "Если вы копируете изображение (перетягиваете, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, при этом рядом с указателем мыши появляется знак плюс), это изображение будет вставлено как объект." -#: redlining_enter.xhp +#: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" -"redlining_enter.xhp\n" -"par_id3153627\n" +"dragdrop_fromgallery.xhp\n" +"par_id3154514\n" +"44\n" +"help.text" +msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained." +msgstr "Если вы создаете гиперссылку (перетягиваете, удерживая Shift и <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, при этом рядом с указателем мыши появляется стрелка соединения), объект рисования заменяется изображением из Галереи, но расположение и размер замененного объекта рисования сохраняются." + +#: dragdrop_gallery.xhp +msgctxt "" +"dragdrop_gallery.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Adding Graphics to the Gallery" +msgstr "Добавление рисунков в галерею" + +#: dragdrop_gallery.xhp +msgctxt "" +"dragdrop_gallery.xhp\n" +"bm_id3154927\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>перетащить;в галерею</bookmark_value><bookmark_value>копирование;в галерею</bookmark_value><bookmark_value>галерея; добавление изображений</bookmark_value><bookmark_value>изображения;добавление в галерею</bookmark_value><bookmark_value>вставка;изображения в галерею</bookmark_value><bookmark_value>вставка;в галерею</bookmark_value>" + +#: dragdrop_gallery.xhp +msgctxt "" +"dragdrop_gallery.xhp\n" +"hd_id3154927\n" +"49\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Добавление изображений в галерею\">Добавление изображений в галерею</link> </variable>" + +#: dragdrop_gallery.xhp +msgctxt "" +"dragdrop_gallery.xhp\n" +"par_id3143267\n" +"50\n" +"help.text" +msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Gallery by drag-and-drop." +msgstr "Можно поместить рисунок из документа, например со страницы в формате HTML, в галерею путем перетаскивания." + +#: dragdrop_gallery.xhp +msgctxt "" +"dragdrop_gallery.xhp\n" +"par_id3154823\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic." +msgstr "Откройте тему галереи, к которой хотите добавить рисунок." + +#: dragdrop_gallery.xhp +msgctxt "" +"dragdrop_gallery.xhp\n" +"par_id3153748\n" +"51\n" +"help.text" +msgid "Position the mouse pointer above the graphic, without clicking." +msgstr "Наведите указатель мыши на рисунок, не нажимая кнопку." + +#: dragdrop_gallery.xhp +msgctxt "" +"dragdrop_gallery.xhp\n" +"par_id3156346\n" +"52\n" +"help.text" +msgid "If the mouse pointer changes to a hand symbol, the graphic refers to a hyperlink. In this case, click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key to select it without executing the respective link." +msgstr "Если курсор мыши меняется на символ руки, изображение ссылается на гиперссылку. В этом случае щелкните по изображению, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, чтобы выбрать его, не активируя соответствующую ссылку." + +#: dragdrop_gallery.xhp +msgctxt "" +"dragdrop_gallery.xhp\n" +"par_id3149578\n" +"53\n" +"help.text" +msgid "If the mouse pointer does not change to a hand symbol, you can simply click the graphic to select it." +msgstr "Если указатель мыши не принимает форму руки, можно просто щелкнуть рисунок, чтобы выделить его." + +#: dragdrop_gallery.xhp +msgctxt "" +"dragdrop_gallery.xhp\n" +"par_id3145120\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "Once the graphic is selected, release the mouse button. Click again on the graphic image, keeping the mouse button pressed for more than two seconds. The graphic image is copied to the internal memory." +msgstr "После выделения рисунка отпустите кнопку мыши. Снова щелкните изображение и удерживайте кнопку мыши нажатой в течение более чем двух секунд. Изображение будет скопировано во внутреннюю память." + +#: dragdrop_gallery.xhp +msgctxt "" +"dragdrop_gallery.xhp\n" +"par_id3150772\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery." +msgstr "Не отпуская кнопку мыши, перетащите рисунок в галерею." + +#: dragdrop_graphic.xhp +msgctxt "" +"dragdrop_graphic.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Copying Graphics Between Documents" +msgstr "Копирование графических объектов из документа в документ" + +#: dragdrop_graphic.xhp +msgctxt "" +"dragdrop_graphic.xhp\n" +"bm_id3159201\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>drag and drop; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; drag and drop between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;pictures, between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;pictures from other documents</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>перетаскивание; изображения</bookmark_value><bookmark_value>изображения; перетаскивание между документами</bookmark_value><bookmark_value>копирование; изображения, между документами</bookmark_value><bookmark_value>вставка; изображения из других документов</bookmark_value>" + +#: dragdrop_graphic.xhp +msgctxt "" +"dragdrop_graphic.xhp\n" +"hd_id3159201\n" "15\n" "help.text" -msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed with an additional colored marking. This can be in the form of a red line in the margin, for example." -msgstr "В текстовом документе можно дополнительно выделить все исправленные строки цветными пометками, например красной вертикальной линией на полях." +msgid "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Copying Graphics Between Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Копирование графических объектов из документа в документ\">Копирование графических объектов из документа в документ</link></variable>" -#: redlining_enter.xhp +#: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" -"redlining_enter.xhp\n" -"par_id3147530\n" +"dragdrop_graphic.xhp\n" +"par_id3155805\n" "16\n" "help.text" -msgid "To change the settings for tracking changes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>." -msgstr "Для изменения параметров настройки регистрации изменений выберите пункт меню <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Изменения\"><emph>Изменения</emph></link> или <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Изменения\"><emph>Изменения</emph></link>." +msgid "You can copy a graphic from one document to another by drag-and-drop. If you plan to publish your document, please observe copyright laws and obtain the consent of the authors." +msgstr "Можно скопировать рисунок из одного документа в другой при помощи перетаскивания. Если необходимо опубликовать документ, соблюдайте, пожалуйста, законы об авторских правах и получите согласие авторов оригинала." + +#: dragdrop_graphic.xhp +msgctxt "" +"dragdrop_graphic.xhp\n" +"par_id3147576\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "Open the document in which you want to insert the graphic object." +msgstr "Откройте документ, в который следует вставить графический объект." + +#: dragdrop_graphic.xhp +msgctxt "" +"dragdrop_graphic.xhp\n" +"par_id3155338\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Open the document from which you want to copy the graphic." +msgstr "Откройте документ, из которого нужно скопировать графический объект." + +#: dragdrop_graphic.xhp +msgctxt "" +"dragdrop_graphic.xhp\n" +"par_id3149182\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "Click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, to select it without executing any hyperlinks it may refer to." +msgstr "Щелкните по изображению, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, чтобы выбрать его, не активируя какую-либо гиперссылку, на которую оно может ссылаться." + +#: dragdrop_graphic.xhp +msgctxt "" +"dragdrop_graphic.xhp\n" +"par_id3151110\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "Keep the mouse button pressed and wait a moment while the object is copied to an internal memory." +msgstr "Удерживайте нажатой кнопку мыши и подождите несколько секунд, пока объект копируется во внутреннюю память." + +#: dragdrop_graphic.xhp +msgctxt "" +"dragdrop_graphic.xhp\n" +"par_id3149763\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document. </caseinline></switchinline>" +msgstr "Перетащите рисунок в другой документ. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Если один из документов свернут, сначала наведите указатель мыши на кнопку конечного документа, удерживая кнопку мыши нажатой. Нужный документ будет отображен, и можно переместить туда указатель мыши. </caseinline></switchinline>" + +#: dragdrop_graphic.xhp +msgctxt "" +"dragdrop_graphic.xhp\n" +"par_id3155628\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "Release the mouse button as soon as the gray text cursor indicates the position where you want to insert a copy of the picture." +msgstr "Поместите серый текстовый курсор в место, где необходимо вставить копию рисунка, и отпустите кнопку мыши." + +#: dragdrop_graphic.xhp +msgctxt "" +"dragdrop_graphic.xhp\n" +"par_id3150276\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "If the graphic is connected with a hyperlink, the hyperlink and not the graphic is inserted." +msgstr "Если рисунок соединен с гиперссылкой, то будет вставлена именно гиперссылка, а не графический объект." #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" @@ -6863,6319 +7298,5396 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Open</emph> to open the source document of the OLE object." msgstr "Чтобы открыть документ-источник объекта OLE, выберите <emph>Открыть</emph>." -#: filternavigator.xhp +#: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" -"filternavigator.xhp\n" +"edit_symbolbar.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Using the Filter Navigator" -msgstr "Использование навигатора фильтров" +msgid "Adding Buttons to Toolbars" +msgstr "Настройка панелей инструментов" -#: filternavigator.xhp +#: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" -"filternavigator.xhp\n" -"bm_id3150322\n" +"edit_symbolbar.xhp\n" +"bm_id3159201\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>filters; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;connecting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>фильтры; навигатор</bookmark_value><bookmark_value>условия фильтрации;соединение</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>настройка; панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>кнопки;панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>панели инструментов;добавление кнопок</bookmark_value><bookmark_value>настройка; панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>изменение; панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>вставка;кнопки на панели инструментов</bookmark_value>" -#: filternavigator.xhp +#: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" -"filternavigator.xhp\n" -"par_idN105A3\n" +"edit_symbolbar.xhp\n" +"hd_id3159201\n" +"79\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Using the Filter Navigator</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Использование навигатора фильтров</link></variable>" +msgid "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">Adding Buttons to Toolbars</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Настройка панелей инструментов\">Настройка панелей инструментов</link></variable>" -#: filternavigator.xhp +#: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" -"filternavigator.xhp\n" -"par_id3150322\n" -"13\n" +"edit_symbolbar.xhp\n" +"hd_id3153561\n" +"85\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">To connect several filter conditions with Boolean OR, click the <emph>Filter navigation</emph> icon on the filter bar.</ahelp> The <emph>Filter navigator</emph> window appears." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">Чтобы связать несколько условий фильтрации с помощью логического \"ИЛИ\", щелкните значок <emph>Навигатор фильтров</emph> на панели фильтров.</ahelp> Будет открыто окно <emph>Навигатор фильтров</emph>." +msgid "To add a button to a toolbar:" +msgstr "Добавление кнопки на панель инструментов" -#: filternavigator.xhp +#: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" -"filternavigator.xhp\n" -"par_id3153711\n" -"14\n" +"edit_symbolbar.xhp\n" +"par_id3159157\n" +"78\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">The filter conditions that have been set appear in the <emph>Filter navigator</emph>. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the <emph>Filter navigator</emph> . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">Заданные условия фильтрации появятся в окне <emph>Навигатор фильтров</emph>. После задания фильтра в нижней части окна <emph>Навигатор фильтров</emph> отображается пустая запись фильтра. Для выбора этой записи щелкните слово \"Or (Или)\". После выбора пустой записи фильтра в этой форме можно ввести дополнительные условия фильтрации. Эти условия связываются с предыдущими условиями с помощью логического \"ИЛИ\".</ahelp>" +msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose <emph>Visible Buttons</emph> and then select the button you want to display." +msgstr "" -#: filternavigator.xhp +#: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" -"filternavigator.xhp\n" -"par_id3145620\n" -"15\n" +"edit_symbolbar.xhp\n" +"par_id2439039\n" "help.text" -msgid "The context menu can be called for each entry in the <emph>Filter navigator</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> It is also possible to delete the entry by using the context menu." -msgstr "Для каждой записи в <emph>Навигаторе фильтров</emph> можно вызвать контекстное меню. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">Условия фильтрации можно отредактировать в этой области прямо в виде текста. Если необходимо проверять, содержит ли поле данные или нет, можно выбрать условия фильтрации \"пусто\" (SQL:\"Is Null\") или \"не пусто\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> Кроме того, можно удалить эту запись, используя контекстное меню." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открытие диалогового окна, где можно добавлять, редактировать и удалять значки.</ahelp>" -#: filternavigator.xhp +#: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" -"filternavigator.xhp\n" -"par_id3156374\n" -"16\n" +"edit_symbolbar.xhp\n" +"hd_id3151384\n" +"86\n" "help.text" -msgid "You can move filter conditions in the <emph>Filter navigator</emph> by dragging and dropping, or use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Down Arrow. To copy filter conditions, drag them while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key." -msgstr "Вы можете перемещать условия фильтрации в <emph>Навигаторе фильтра</emph> при помощи перетаскивания мышью или при помощи клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+стрелка вверх или <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+стрелка вниз. Для копирования условий фильтрации перетяните их, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." +msgid "To add a button to the list of Visible Buttons:" +msgstr "Добавление кнопки в список \"Показать кнопки\"" -#: data_search2.xhp +#: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" -"data_search2.xhp\n" -"tit\n" +"edit_symbolbar.xhp\n" +"par_id3147264\n" +"87\n" "help.text" -msgid "Searching With a Form Filter" -msgstr "Поиск с помощью фильтра форм" +msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click on the <emph>Toolbars</emph> tab." +msgstr "Выберите пункт меню <emph>Сервис - Настройка</emph> и откройте вкладку <emph>Панели инструментов</emph>." -#: data_search2.xhp +#: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" -"data_search2.xhp\n" -"bm_id8772545\n" +"edit_symbolbar.xhp\n" +"par_id3154071\n" +"88\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;form filters</bookmark_value><bookmark_value>searching; form filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;form filters</bookmark_value><bookmark_value>filtering; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data;filtering in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; filtering data</bookmark_value><bookmark_value>data, see also values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>фильтры форм</bookmark_value><bookmark_value>базы данных;фильтры форм</bookmark_value><bookmark_value>поиск; фильтры форм</bookmark_value><bookmark_value>удаление;фильтры форм</bookmark_value><bookmark_value>фильтрация; данные в формах</bookmark_value><bookmark_value>данные;фильтрация в формах</bookmark_value><bookmark_value>формы; фильтрация данных</bookmark_value><bookmark_value>данные, см. также значения</bookmark_value>" +msgid "In the<emph> Toolbars </emph>box, select the toolbar you want to change." +msgstr "В поле <emph>Панели инструментов</emph> выберите панель, которую требуется изменить." -#: data_search2.xhp +#: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" -"data_search2.xhp\n" -"hd_id3156042\n" -"5\n" +"edit_symbolbar.xhp\n" +"par_id3148797\n" +"89\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Searching With a Form Filter\">Searching With a Form Filter</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Поиск с помощью фильтра форм\">Поиск с помощью фильтра форм</link></variable>" +msgid "Click <emph>Add Commands</emph> , select the new command, then click <emph>Add</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Добавить команды</emph>, выберите новую команду и нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>." -#: data_search2.xhp +#: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" -"data_search2.xhp\n" -"par_id3149182\n" -"17\n" +"edit_symbolbar.xhp\n" +"par_id3152922\n" +"90\n" "help.text" -msgid "Open a form document that contains database fields." -msgstr "Откройте документ формы, содержащий поля базы данных." +msgid "If you want, you can rearrange the <emph>Commands </emph>list by selecting a command name and clicking <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph>." +msgstr "При необходимости можно переупорядочить список <emph>Команды</emph>, выбрав имя команды и щелкая значки <emph>Вверх</emph> и <emph>Вниз</emph>." -#: data_search2.xhp +#: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" -"data_search2.xhp\n" -"par_id3159157\n" -"18\n" +"edit_symbolbar.xhp\n" +"par_id3145171\n" +"91\n" "help.text" -msgid "As an example, open an empty text document and press F4. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created." -msgstr "Для примера откройте пустой текстовый документ и нажмите F4. В представлении источника данных откройте таблицу <emph>biblio</emph> базы данных библиографии. Удерживая Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, перетяните в документ несколько заголовков столбцов, чтобы были созданы поля форм." +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: data_search2.xhp +#: email.xhp msgctxt "" -"data_search2.xhp\n" -"par_id3150984\n" -"19\n" +"email.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode." -msgstr "На панели инструментов <emph>Элементы управления</emph> щелкните значок <emph>Режим разработки</emph> <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Значок</alt></image> для выключения режима разработки." +msgid "Sending Documents as E-mail" +msgstr "Отправка документов электронной почтой" -#: data_search2.xhp +#: email.xhp msgctxt "" -"data_search2.xhp\n" -"par_id3148672\n" -"6\n" +"email.xhp\n" +"bm_id3153345\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears." -msgstr "На панели инструментов <emph>Навигатор форм</emph> щелкните значок <emph>Фильтры</emph> <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Значок</alt></image>. Текущий документ отображается в виде маски ввода с элементами управления формы. Появляется панель инструментов <emph>Фильтр форм</emph>." +msgid "<bookmark_value>documents; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mail attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>attachments in e-mails</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>документы; отправка в виде сообщений электронной почты</bookmark_value><bookmark_value>отправка; документы как сообщения электронной почты</bookmark_value><bookmark_value>вложения электронной почты</bookmark_value><bookmark_value>файлы; отправка в виде сообщений электронной почты</bookmark_value><bookmark_value>текстовые документы; отправка в виде сообщений электронной почты</bookmark_value><bookmark_value>презентации; отправка в виде сообщений электронной почты</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; отправка в виде сообщений электронной почты</bookmark_value><bookmark_value>презентации; отправка в виде сообщений электронной почты</bookmark_value><bookmark_value>вложения электронной почты</bookmark_value>" -#: data_search2.xhp +#: email.xhp msgctxt "" -"data_search2.xhp\n" -"par_id3149666\n" -"7\n" +"email.xhp\n" +"hd_id3153345\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you enter filter conditions into several fields, all of the entered conditions must match (Boolean AND)." -msgstr "Введите условия фильтрации в одно или несколько полей. Обратите внимание, что при вводе нескольких условий подразумевается выполнение их всех (логическое \"И\")." +msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as E-mail\">Sending Documents as E-mail</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Отправка документов электронной почтой\">Отправка документов электронной почтой</link></variable>" -#: data_search2.xhp +#: email.xhp msgctxt "" -"data_search2.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"8\n" +"email.xhp\n" +"par_id3154897\n" +"2\n" "help.text" -msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>." -msgstr "Дополнительные сведения о подстановочных знаках и об операторах см. в разделе <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Конструктор запросов\">Конструктор запросов</link>." +msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail attachment." +msgstr "Работая в $[officename], можно отправить текущий документ в виде вложения электронной почты." -#: data_search2.xhp +#: email.xhp msgctxt "" -"data_search2.xhp\n" -"par_id3152462\n" -"9\n" +"email.xhp\n" +"par_id3147335\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">If you click the <emph>Apply Form-Based Filter</emph> icon on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the filter will be applied.</ahelp> You see the <emph>Form Navigation</emph> toolbar and can browse through the found records." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">Чтобы произвести фильтрацию, на панели инструментов <emph>Фильтр форм</emph> щелкните значок <emph>Применить фильтр</emph>.</ahelp> Будет отображена панель инструментов <emph>Навигатор форм</emph>, с помощью которой можно просмотреть найденные записи." +msgid "Choose <emph>File - Send - Document as E-mail</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Отправить - Документ как сообщение</emph>." -#: data_search2.xhp +#: email.xhp msgctxt "" -"data_search2.xhp\n" -"par_id3145273\n" -"10\n" +"email.xhp\n" +"par_id3153127\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">If you click on the <emph>Close</emph> button on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the form is displayed without a filter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">Если на панели инструментов <emph>Фильтр форм</emph> нажать кнопку <emph>Закрыть</emph>, форма будет отображена без фильтра.</ahelp>" +msgid "$[officename] opens your default e-mail program.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current document with another e-mail program, you can select the program to use with <emph>Internet - E-mail</emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" +msgstr "$[officename] запустит стандартную почтовую программу.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> Если документ требуется отправить с помощью другой программы, выберите ее на вкладке <emph>Internet – E-mail</emph> в диалоговом окне \"Параметры\".</caseinline></switchinline>" -#: data_search2.xhp +#: email.xhp msgctxt "" -"data_search2.xhp\n" -"par_id3150114\n" -"11\n" +"email.xhp\n" +"par_id3150986\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view." -msgstr "Для перехода в режим фильтрации щелкните значок <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Применить фильтр</emph></link> <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Значок</alt></image> на панели инструментов <emph>Навигатор форм</emph>." +msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the e-mail." +msgstr "В почтовой программе введите получателя, тему и текст сообщения, если требуется. Затем отправьте электронное письмо." -#: data_search2.xhp +#: email.xhp msgctxt "" -"data_search2.xhp\n" -"par_id3146898\n" -"12\n" +"email.xhp\n" +"par_id3595385\n" "help.text" -msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Remove Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>." -msgstr "Установленный фильтр можно удалить, щелкнув значок <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Удалить фильтр/сортировку</emph></link> <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Значок</alt></image>." +msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent." +msgstr "В случае, если необходимо отправить электронное сообщение получателю, который не может работать с файлами формата OpenDocument, можно отправить активный документ в распространенном закрытом формате.<br/>Для текстовых документов выберите команду <item type=\"menuitem\">Файл - Отправить - Документ как файл Microsoft Word</item>. Для электронных таблиц выберите команду <item type=\"menuitem\">Файл - Отправить - Документ как файл Microsoft Excel</item>. Для презентаций выберите команду <item type=\"menuitem\">Файл - Отправить - Документ как файл Microsoft PowerPoint</item>. <br/>Если необходимо отправить файл только для чтения, выберите команду <item type=\"menuitem\">Файл - Отправить - Документ как файл PDF</item>.<br/>При использовании этих команд активный документ не изменяется. Производится создание и отправка временной копии." -#: formfields.xhp +#: error_report.xhp msgctxt "" -"formfields.xhp\n" +"error_report.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Inserting and Editing Buttons" -msgstr "Вставка и изменение кнопок" +msgid "Error Report Tool" +msgstr "Средство отправки сообщений об ошибках" -#: formfields.xhp +#: error_report.xhp msgctxt "" -"formfields.xhp\n" -"bm_id3149798\n" +"error_report.xhp\n" +"bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>controls;adding to documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>keys;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>buttons;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>press buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>push buttons;adding to documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>командные кнопки, см. кнопки</bookmark_value> <bookmark_value>элементы управления; добавление к документам</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;кнопки</bookmark_value> <bookmark_value>клавиши;добавление кнопок</bookmark_value> <bookmark_value>кнопки;добавление кнопок</bookmark_value> <bookmark_value>кнопки для нажатия, см. кнопки</bookmark_value> <bookmark_value>кнопки для нажатия;добавление в документы</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>средство отправки сообщений об ошибках</bookmark_value> <bookmark_value>отчеты; отчеты об ошибках</bookmark_value> <bookmark_value>отчеты об аварийных отказах</bookmark_value> <bookmark_value>активация; средство отправки сообщений об ошибках</bookmark_value>" -#: formfields.xhp +#: error_report.xhp msgctxt "" -"formfields.xhp\n" -"hd_id3149798\n" -"5\n" +"error_report.xhp\n" +"hd_id3150616\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Inserting and Editing Buttons\">Adding a Command Button to a Document</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Вставка и изменение кнопок\">Вставка и изменение управляющих кнопок в документ</link></variable>" +msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Средство отправки сообщений об ошибках\">Средство отправки сообщений об ошибках</link></variable>" -#: formfields.xhp +#: error_report.xhp msgctxt "" -"formfields.xhp\n" -"par_idN10731\n" +"error_report.xhp\n" +"par_id3153345\n" +"1\n" "help.text" -msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables showing data records, and other controls to a document." -msgstr "Можно использовать панель инструментов \"Элементы управления форм\" для добавления к документам флажков, кнопок, таблиц с записями данных и других элементов управления." +msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs." +msgstr "Средство отправки сообщений об ошибках запускается автоматически при критическом отказе программы." -#: formfields.xhp +#: error_report.xhp msgctxt "" -"formfields.xhp\n" -"par_idN1077F\n" +"error_report.xhp\n" +"par_id3147088\n" +"2\n" "help.text" -msgid "To Add a Button to a Document" -msgstr "Добавление кнопки к документу" +msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report." +msgstr "Средство отправки сообщений об ошибках собирает все необходимые сведения, которые могут помочь разработчикам совершенствовать программу, чтобы в последующих версиях эта ошибка по возможности была устранена. Пожалуйста, отправьте созданное сообщение об ошибке, чтобы помочь нам в совершенствовании программы." -#: formfields.xhp +#: error_report.xhp msgctxt "" -"formfields.xhp\n" -"par_id3154751\n" -"6\n" +"error_report.xhp\n" +"hd_id3148538\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>." -msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Вид - Панели инструментов - Элементы управления форм</item>." +msgid "Starting the Error Report Tool" +msgstr "Запуск средства отправки сообщений об ошибках" -#: formfields.xhp +#: error_report.xhp msgctxt "" -"formfields.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"7\n" +"error_report.xhp\n" +"par_id3149811\n" +"5\n" "help.text" -msgid "On the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon." -msgstr "На панели инструментов \"Элементы управления форм\" щелкните значок <emph>Кнопка</emph>." +msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically." +msgstr "При возникновении большинства критических отказов автоматически запускается средство отправки сообщений об ошибках." -#: formfields.xhp +#: error_report.xhp msgctxt "" -"formfields.xhp\n" -"par_idN107A4\n" +"error_report.xhp\n" +"hd_id3154046\n" +"7\n" "help.text" -msgid "The mouse pointer changes to a cross-hair." -msgstr "Указатель мыши принимает форму перекрестия." +msgid "Completing the Report" +msgstr "Выполнение отчета" -#: formfields.xhp +#: error_report.xhp msgctxt "" -"formfields.xhp\n" -"par_id3159233\n" +"error_report.xhp\n" +"par_id3147335\n" "8\n" "help.text" -msgid "In the document, drag to draw the button." -msgstr "В документе курсором нарисуйте кнопку." +msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information." +msgstr "В главном диалоговом окне средства отправки сообщений об ошибках можно ввести дополнительные сведения, которые могут помочь разработчикам локализовать ошибку. Например, если ошибка возникает только при изменении аппаратной или программной среды или при нажатии определенной кнопки, пожалуйста, включите эту информацию." -#: formfields.xhp +#: error_report.xhp msgctxt "" -"formfields.xhp\n" -"par_idN107B2\n" +"error_report.xhp\n" +"hd_id3159399\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Right-click the button and choose <emph>Control</emph>." -msgstr "Щелкните кнопку правой кнопкой мыши и выберите <emph>Элемент управления</emph>." +msgid "Sending the Error Report" +msgstr "Отправка отчета об ошибке" -#: formfields.xhp +#: error_report.xhp msgctxt "" -"formfields.xhp\n" -"par_idN107CD\n" +"error_report.xhp\n" +"par_id3150504\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Specify the properties of the button." -msgstr "Задайте свойства кнопки." +msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button." +msgstr "Средство отправки сообщений об ошибках отправляет данные отчета с помощью протокола HTTP PUT / SOAP. Можно ввести описание, которое будет использовано при выявлении причины критического сбоя программы. После этого нажмите кнопку <emph>Отправить</emph>." -#: formfields.xhp +#: error_report.xhp msgctxt "" -"formfields.xhp\n" -"par_id3154923\n" +"error_report.xhp\n" +"par_id3149670\n" "11\n" "help.text" -msgid "To change the button label, click the <emph>General</emph> tab, and edit the text in the <emph>Label</emph> box." -msgstr "Чтобы изменить надпись на кнопке, откройте вкладку <emph>Общие</emph> и измените текст в поле <emph>Подпись</emph>." +msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet." +msgstr "Сообщение об ошибке не подразумевает ответа. Если вам требуется поддержка, посетите <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">форум поддержки</link> в Интернете." -#: formfields.xhp +#: error_report.xhp msgctxt "" -"formfields.xhp\n" -"par_id3147303\n" +"error_report.xhp\n" +"par_id3153526\n" "12\n" "help.text" -msgid "To attach a macro to the button, click the <emph>Events</emph> tab, and click the <emph>... </emph>button beside the button action that you want to run the macro. In the <emph>Assign Macro</emph> dialog, locate the macro that you want to use, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Чтобы связать кнопку с макросом, откройте вкладку <emph>События</emph> и нажмите кнопку <emph>...</emph> рядом с действием нужной кнопки. В диалоговом окне <emph>Назначить макрос</emph> выберите макрос, который нужно использовать. Затем нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgstr "Вы можете согласиться отвечать на вопросы, возникшие у разработчиков по поводу обнаруженной вами ошибки. Установите соответствующий флажок, чтобы разработчики могли обратиться по электронной почте за дополнительными сведениями. По умолчанию флажок не установлен, поэтому такие сообщения электронной почты приходить не будут." -#: formfields.xhp +#: error_report.xhp msgctxt "" -"formfields.xhp\n" -"par_idN10814\n" +"error_report.xhp\n" +"hd_id3150792\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Close the <emph>Properties</emph> dialog." -msgstr "Закройте диалоговое окно <emph>Свойства</emph>." +msgid "What Data is Sent?" +msgstr "Какие данные отправлены?" -#: formfields.xhp +#: error_report.xhp msgctxt "" -"formfields.xhp\n" -"par_id3147350\n" -"76\n" +"error_report.xhp\n" +"par_id3154366\n" +"14\n" "help.text" -msgid "(Optional) Specify the properties of the form that the button belongs to." -msgstr "Задайте свойства формы, к которой относится кнопка (необязательно)." +msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." +msgstr "Отчет об ошибке состоит из нескольких файлов. Основной файл содержит сведения о типе ошибке, имени и версии операционной системы и использовании памяти, а также введенное вами описание. Чтобы посмотреть содержимое этого файла, нажмите кнопку <emph>Показать отчет</emph> в основном диалоговом окне средства отправки сообщений об ошибках." -#: formfields.xhp +#: error_report.xhp msgctxt "" -"formfields.xhp\n" -"par_idN10828\n" +"error_report.xhp\n" +"par_id3151177\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Right-click the button and choose <emph>Form</emph>." -msgstr "Щелкните кнопку правой кнопкой мыши и выберите пункт <emph>Форма</emph>." +msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." +msgstr "Кроме того, стандартные системные средства (dbhhelp.dll в системах Windows, pstack в системах UNIX) собирают связанное с ошибкой содержимое памяти и трассировку стека. Эта информация также отправляется." -#: formfields.xhp +#: export_ms.xhp msgctxt "" -"formfields.xhp\n" -"par_idN1082F\n" +"export_ms.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The <emph>Form Properties</emph> dialog opens." -msgstr "Откроется диалоговое окно <emph>Свойства формы</emph>." +msgid "Saving Documents in Other Formats" +msgstr "Сохранение документов в других форматах" -#: formfields.xhp +#: export_ms.xhp msgctxt "" -"formfields.xhp\n" -"par_idN10837\n" +"export_ms.xhp\n" +"bm_id3159233\n" "help.text" -msgid "Specify the properties for the form and then close the dialog." -msgstr "Задайте свойства для формы и закройте окно." +msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>документы; сохранение в других форматах</bookmark_value><bookmark_value>сохранение; документы в других форматах</bookmark_value><bookmark_value>файлы; сохранение в других форматах</bookmark_value><bookmark_value>текст; сохранение в других форматах</bookmark_value><bookmark_value>электронные таблицы; сохранение в других форматах</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; сохранение в других форматах</bookmark_value><bookmark_value>презентации; сохранение в других форматах</bookmark_value><bookmark_value>экспорт; в форматы Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>документы Word; сохранение как</bookmark_value><bookmark_value>Excel; сохранение как</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint; сохранение как</bookmark_value>" -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: export_ms.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"tit\n" +"export_ms.xhp\n" +"hd_id3149416\n" +"6\n" "help.text" -msgid "About Converting Microsoft Office Documents" -msgstr "О преобразовании документов Microsoft Office" +msgid "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Saving Documents in Other Formats</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Сохранение документов в других форматах\">Сохранение документов в других форматах</link></variable>" -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: export_ms.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"bm_id3149760\n" +"export_ms.xhp\n" +"par_id3150084\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;ограничения по импорту документов</bookmark_value> <bookmark_value>ограничения по импорту из Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;импорт файлов, защищенных паролем</bookmark_value>" +msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog." +msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Сохранить как</emph>. Будет открыто диалоговое окно <emph>Сохранить как</emph>." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: export_ms.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"hd_id3152425\n" -"1\n" +"export_ms.xhp\n" +"par_id3153348\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"О преобразовании документов Microsoft Office\">О преобразовании документов Microsoft Office</link></variable>" +msgid "In the <emph>Save as type</emph> or <emph>File type</emph> list box, select the desired format." +msgstr "В списке <emph>Тип файла</emph> или <emph>Типы документов</emph> выберите нужный формат." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: export_ms.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id3147834\n" -"2\n" +"export_ms.xhp\n" +"par_id3150985\n" +"4\n" "help.text" -msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP documents. However, some layout features and formatting attributes in more complex Microsoft Office documents are handled differently in $[officename] or are unsupported. As a result, converted files require some degree of manual reformatting. The amount of reformatting that can be expected is proportional to the complexity of the structure and formatting of the source document. $[officename] cannot run Visual Basic Scripts, but can load them for you to analyze." -msgstr "$[officename] может автоматически открывать документы Microsoft Office 97/2000/XP. Однако некоторые особенности разметки и атрибуты форматирования сложных документов Microsoft Office в $[officename] обрабатываются по-другому или не поддерживаются. По этой причине преобразованные файлы необходимо в некоторой степени переформатировать вручную. Ожидаемые объемы переформатирования пропорциональны сложности структуры и форматирования исходного документа. $[officename] не может выполнять сценарии Visual Basic, но может загрузить их для анализа пользователем." +msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph>." +msgstr "В поле <emph>Имя файла</emph> введите имя и нажмите кнопку <emph>Сохранить</emph>." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: export_ms.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id0804200804174819\n" +"export_ms.xhp\n" +"par_id3153252\n" +"7\n" "help.text" -msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>." -msgstr "" +msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area." +msgstr "Если требуется, чтобы в диалоговых окнах файлов по умолчанию предлагался другой формат, выберите этот формат в меню <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME– Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – Загрузка/сохранение – Общие</emph> в области <emph>Стандартный формат файла</emph>." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: export_ms.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id3155934\n" -"3\n" +"export_ms.xhp\n" +"par_id3149669\n" +"5\n" "help.text" -msgid "The following lists provide a general overview of Microsoft Office features that may cause conversion challenges. These will not affect your ability to use or work with the content of the converted document." -msgstr "Ниже представлен общий список особенностей Microsoft Office, которые могут вызвать проблемы преобразования. Они не влияют на возможность использования или работы с содержимым преобразованного документа." +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Сохранить как\">Сохранить как</link>" -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: fax.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"hd_id3155892\n" -"6\n" +"fax.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Microsoft Word" -msgstr "Microsoft Word" +msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing" +msgstr "Отправка факсов и настройка $[officename] для отправки факсов" -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: fax.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"7\n" +"fax.xhp\n" +"bm_id3156426\n" "help.text" -msgid "AutoShapes" -msgstr "Автофигуры" +msgid "<bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;configuring $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as faxes </bookmark_value><bookmark_value>configuring;fax icon</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>факсы; отправка</bookmark_value><bookmark_value>факсы; настройка $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>отправка; документы в виде факсов</bookmark_value><bookmark_value>настройка;значок факса</bookmark_value>" -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: fax.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"8\n" +"fax.xhp\n" +"hd_id3156426\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Revision marks" -msgstr "Пометки рецензирования" +msgid "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Отправка факсов и настройка $[officename] для отправки факсов\">Отправка факсов и настройка $[officename] для отправки факсов</link></variable>" -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: fax.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id3147209\n" -"9\n" +"fax.xhp\n" +"par_id3156410\n" +"3\n" "help.text" -msgid "OLE objects" -msgstr "Объекты OLE" +msgid "To send a fax directly from $[officename], you need a fax modem and a fax driver that allows applications to communicate with the fax modem." +msgstr "Чтобы отправить факс прямо из $[officename], нужно иметь факс-модем и драйвер факса, позволяющий приложениям обращаться к факс-модему." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: fax.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"10\n" +"fax.xhp\n" +"hd_id3166410\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields" -msgstr "Некоторые элементы управления и поля форм Microsoft Office" +msgid "Sending a Fax Through the Print Dialog" +msgstr "Отправка факса через диалоговое окно печати" -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: fax.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id3149578\n" -"11\n" +"fax.xhp\n" +"par_id3152996\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Indexes" -msgstr "Указатели" +msgid "Open the <emph>Print</emph> dialog by choosing <emph>File - Print</emph> and select the fax driver in the <emph>Name</emph> list box." +msgstr "С помощью команды <emph>Файл - Печать</emph> откройте диалоговое окно <emph>Печать</emph> и в списке <emph>Имя</emph> выберите драйвер факса." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: fax.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id3155342\n" -"12\n" +"fax.xhp\n" +"par_id3155135\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Tables, frames, and multi-column formatting" -msgstr "Форматирование таблиц, рамок и колонок" +msgid "Clicking <emph>OK</emph> opens the dialog for your fax driver, where you can select the fax recipient." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>. Откроется диалоговое окно драйвера факса, где можно выбрать получателя." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: fax.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id3153541\n" -"13\n" +"fax.xhp\n" +"hd_id3153825\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Hyperlinks and bookmarks" -msgstr "Гиперссылки и закладки" +msgid "Configuring $[officename] a Fax Icon" +msgstr "Настройка значка факса в $[officename]" -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: fax.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id3154143\n" -"14\n" +"fax.xhp\n" +"par_id3153822\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Microsoft WordArt graphics" -msgstr "Графические объекты Microsoft WordArt" +msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automatically sends the current document as a fax:" +msgstr "Можно настроить $[officename] таким образом, что текущий документ будет автоматически отправляться в виде факса по одному щелчку соответствующего значка." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: fax.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id3156117\n" -"15\n" +"fax.xhp\n" +"par_id3145315\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Animated characters/text" -msgstr "Анимация символов/текста" +msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\">%PRODUCTNAME Writer - Print</link></emph>." +msgstr "Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\" Writer - Печать\">%PRODUCTNAME Writer - Печать</link></emph>." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: fax.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"hd_id3153524\n" -"24\n" +"fax.xhp\n" +"par_id3150985\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Microsoft PowerPoint" -msgstr "Microsoft PowerPoint" +msgid "Select the fax driver from the <emph>Fax</emph> list box and click <emph>OK</emph>." +msgstr "В списке <emph>Факс</emph> выберите драйвер факса и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: fax.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"25\n" +"fax.xhp\n" +"par_idN106EB\n" "help.text" -msgid "AutoShapes" -msgstr "Автофигуры" +msgid "Click the arrow icon at the end of the <emph>Standard</emph> bar. In the drop-down menu, choose <emph>Customize</emph>." +msgstr "Щелкните значок со стрелкой в конце <emph>стандартной</emph> панели. В раскрывающемся меню выберите пункт <emph>Настройка</emph>." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: fax.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"26\n" +"fax.xhp\n" +"par_idN106F6\n" "help.text" -msgid "Tab, line, and paragraph spacing" -msgstr "Интервалы табуляции, строк и абзацев" +msgid "The <emph>Toolbar</emph>s tab page of the <emph>Customize</emph> dialog appears." +msgstr "Откроется вкладка <emph>Панели инструментов</emph> диалогового окна <emph>Настройка</emph>." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: fax.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"27\n" +"fax.xhp\n" +"par_idN106FA\n" "help.text" -msgid "Master background graphics" -msgstr "Основные фоновые рисунки" +msgid "Click <emph>Add Commands</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Добавить команды</emph>." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: fax.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id3159151\n" -"28\n" +"fax.xhp\n" +"par_idN10702\n" "help.text" -msgid "Grouped objects" -msgstr "Сгруппированные объекты" +msgid "Select the \"Documents\" category, then select the \"Send Default Fax\" command." +msgstr "Выберите категорию \"Документы\", затем выберите команду \"Отправить факс\"." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: fax.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id3156282\n" -"29\n" +"fax.xhp\n" +"par_idN10706\n" "help.text" -msgid "Certain multimedia effects" -msgstr "Некоторые мультимедийные эффекты" +msgid "Click <emph>Add</emph> and then <emph>Close</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>, а затем кнопку <emph>Закрыть</emph>." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: fax.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"hd_id3150986\n" -"16\n" +"fax.xhp\n" +"par_idN10712\n" "help.text" -msgid "Microsoft Excel" -msgstr "Microsoft Excel" +msgid "On the <emph>Toolbars</emph> tab page, click the down arrow button to position the new icon where you want it. Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Чтобы разместить новый значок там, где требуется, нажмите на вкладке <emph>Панели инструментов</emph> кнопку со стрелкой вниз. Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: fax.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"17\n" +"fax.xhp\n" +"par_idN10715\n" "help.text" -msgid "AutoShapes" -msgstr "Автофигуры" +msgid "Your <emph>Standard</emph> bar now has a new icon to send the current document as a fax." +msgstr "Теперь на <emph>стандартной</emph> панели есть новый значок для отправки текущего документа в виде факса." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: filternavigator.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id3149514\n" -"18\n" +"filternavigator.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "OLE objects" -msgstr "Объекты OLE" +msgid "Using the Filter Navigator" +msgstr "Использование навигатора фильтров" -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: filternavigator.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id3148943\n" -"19\n" +"filternavigator.xhp\n" +"bm_id3150322\n" "help.text" -msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields" -msgstr "Некоторые элементы управления и поля форм Microsoft Office" +msgid "<bookmark_value>filters; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;connecting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>фильтры; навигатор</bookmark_value><bookmark_value>условия фильтрации;соединение</bookmark_value>" -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: filternavigator.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"20\n" +"filternavigator.xhp\n" +"par_idN105A3\n" "help.text" -msgid "Pivot tables" -msgstr "Сводные таблицы" +msgid "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Using the Filter Navigator</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Использование навигатора фильтров</link></variable>" -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: filternavigator.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id3152361\n" -"21\n" +"filternavigator.xhp\n" +"par_id3150322\n" +"13\n" "help.text" -msgid "New chart types" -msgstr "Новые типы диаграмм" +msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">To connect several filter conditions with Boolean OR, click the <emph>Filter navigation</emph> icon on the filter bar.</ahelp> The <emph>Filter navigator</emph> window appears." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">Чтобы связать несколько условий фильтрации с помощью логического \"ИЛИ\", щелкните значок <emph>Навигатор фильтров</emph> на панели фильтров.</ahelp> Будет открыто окно <emph>Навигатор фильтров</emph>." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: filternavigator.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id3156343\n" -"22\n" +"filternavigator.xhp\n" +"par_id3153711\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Conditional formatting" -msgstr "Условное форматирование" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">The filter conditions that have been set appear in the <emph>Filter navigator</emph>. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the <emph>Filter navigator</emph> . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">Заданные условия фильтрации появятся в окне <emph>Навигатор фильтров</emph>. После задания фильтра в нижней части окна <emph>Навигатор фильтров</emph> отображается пустая запись фильтра. Для выбора этой записи щелкните слово \"Or (Или)\". После выбора пустой записи фильтра в этой форме можно ввести дополнительные условия фильтрации. Эти условия связываются с предыдущими условиями с помощью логического \"ИЛИ\".</ahelp>" -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: filternavigator.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id3149456\n" -"23\n" +"filternavigator.xhp\n" +"par_id3145620\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Some functions/formulas (see below)" -msgstr "Некоторые функции/формулы (см. ниже)" +msgid "The context menu can be called for each entry in the <emph>Filter navigator</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> It is also possible to delete the entry by using the context menu." +msgstr "Для каждой записи в <emph>Навигаторе фильтров</emph> можно вызвать контекстное меню. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">Условия фильтрации можно отредактировать в этой области прямо в виде текста. Если необходимо проверять, содержит ли поле данные или нет, можно выбрать условия фильтрации \"пусто\" (SQL:\"Is Null\") или \"не пусто\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> Кроме того, можно удалить эту запись, используя контекстное меню." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: filternavigator.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id0811200801491971\n" +"filternavigator.xhp\n" +"par_id3156374\n" +"16\n" "help.text" -msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2." -msgstr "Одним из примеров различий между Calc и Excel является обработка логических значений. Введите ИСТИНА в ячейках A1 и A2." +msgid "You can move filter conditions in the <emph>Filter navigator</emph> by dragging and dropping, or use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Down Arrow. To copy filter conditions, drag them while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key." +msgstr "Вы можете перемещать условия фильтрации в <emph>Навигаторе фильтра</emph> при помощи перетаскивания мышью или при помощи клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+стрелка вверх или <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+стрелка вниз. Для копирования условий фильтрации перетяните их, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: find_attributes.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id0811200801491973\n" +"find_attributes.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In Calc, the formula =A1+A2 returns the value 2, and the formula =SUM(A1;A2) returns 2." -msgstr "В Calc формула =A1+A2 возвращает значение 2, и формула =СУММА(A1;A2) возвращает 2." +msgid "Searching for Attributes" +msgstr "Поиск атрибутов" -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: find_attributes.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id0811200801491972\n" +"find_attributes.xhp\n" +"bm_id5681020\n" "help.text" -msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0." -msgstr "В Excel формула =A1+A2 возвращает 2, а формула =СУММА(A1;A2) возвращает 0." +msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>шрифты;поиск</bookmark_value><bookmark_value>атрибуты шрифтов;поиск</bookmark_value><bookmark_value>атрибуты текста;поиск</bookmark_value><bookmark_value>атрибуты; поиск</bookmark_value><bookmark_value>поиск; атрибуты</bookmark_value><bookmark_value>восстановление;режим поиска и замены</bookmark_value>" -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: find_attributes.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id3150439\n" -"30\n" +"find_attributes.xhp\n" +"par_idN10663\n" "help.text" -msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>." -msgstr "Детальное описание преобразования документов в/из формата Microsoft Office см. в <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Руководстве по переносу</link>." +msgid "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Searching for Attributes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Поиск атрибутов</link></variable>" -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: find_attributes.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_idN10A9F\n" +"find_attributes.xhp\n" +"par_idN10681\n" "help.text" -msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password" -msgstr "Открытие документов Microsoft Office, защищенных паролем" +msgid "You can search for text with attributes that are applied either by direct formatting or by styles. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found." +msgstr "Можно найти текст с атрибутами, примененными с помощью прямого форматирования или стилей. Например, если выполнить поиск по атрибуту <emph>Шрифт</emph>, будут найдены все экземпляры текста, в котором используется шрифт, отличный от шрифта по умолчанию. Будут найдены все фрагменты текста, в которых атрибут шрифта задавался с помощью прямого форматирования или соответствующего стиля." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: find_attributes.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id8699606\n" +"find_attributes.xhp\n" +"par_idN10688\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME can open the following Microsoft Office document types that are protected by a password." -msgstr "%PRODUCTNAME может открывать следующие типы документов Microsoft Office, защищенных паролем." +msgid "If you want to find text with any font by name, click the <emph>Format</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog of %PRODUCTNAME Writer." +msgstr "Если необходимо найти текст с каким-либо шрифтом по названию этого шрифта, нажмите кнопку <emph>Формат</emph> в диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Найти и заменить</link> приложения %PRODUCTNAME Writer." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: find_attributes.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_idN10AB6\n" +"find_attributes.xhp\n" +"par_idN1069D\n" "help.text" -msgid "Microsoft Office format" -msgstr "Формат Microsoft Office" +msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>." +msgstr "После выбора атрибутов, по которым необходимо выполнить поиск, поле <emph>Поиск стилей</emph> в области <emph>Параметры </emph>диалогового окна <emph>Поиск и замена </emph> %PRODUCTNAME Writer изменяется на <emph>Включая стили</emph>." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: find_attributes.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_idN10ABC\n" +"find_attributes.xhp\n" +"par_idN106B0\n" "help.text" -msgid "Supported encryption method" -msgstr "Поддерживаемый метод шифрования" +msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box." +msgstr "Если необходимо найти текст, в котором атрибуты заданы с помощью прямого форматирования и стилей, установите флажок <emph>Включая стили</emph>." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: find_attributes.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_idN10AC3\n" +"find_attributes.xhp\n" +"par_idN106B7\n" "help.text" -msgid "Word 6.0, Word 95" -msgstr "Word 6.0, Word 95" +msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Search for</emph> box." +msgstr "Условия поиска для атрибутов перечисляются под полем <emph>Найти</emph>." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: find_attributes.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_idN10AC9\n" +"find_attributes.xhp\n" +"par_idN106BE\n" "help.text" -msgid "Weak XOR encryption" -msgstr "Шифрование методом XOR со слабым ключом" +msgid "To search for all font changes" +msgstr "Чтобы найти все изменения шрифта" -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: find_attributes.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_idN10AD0\n" +"find_attributes.xhp\n" +"par_idN106C5\n" "help.text" -msgid "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003" -msgstr "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003" +msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Найти и заменить</emph>." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: find_attributes.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_idN10AD6\n" +"find_attributes.xhp\n" +"par_idN106CD\n" "help.text" -msgid "Office 97/2000 compatible encryption" -msgstr "Шифрование, совместимое с методами Office 97/2000" +msgid "Clear the <emph>Search for</emph> text box if necessary." +msgstr "Если необходимо, очистите текстовое поле <emph>Найти</emph>." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: find_attributes.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_idN10ADD\n" +"find_attributes.xhp\n" +"par_idN106D5\n" "help.text" -msgid "Word XP, Word 2003" -msgstr "Word XP, Word 2003" +msgid "Click <emph>Attributes</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Атрибуты</emph>." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: find_attributes.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_idN10AE3\n" +"find_attributes.xhp\n" +"par_idN106DD\n" "help.text" -msgid "Weak XOR encryption from older Word versions" -msgstr "Шифрование методом XOR со слабым ключом из более ранних версий Word" +msgid "In the <emph>Attributes</emph> dialog, select the <emph>Font</emph> check box, and click OK." +msgstr "В диалоговом окне <emph>Атрибуты</emph> установите флажок <emph>Шрифт</emph> и нажмите кнопку \"ОК\"." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: find_attributes.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_idN10AEA\n" +"find_attributes.xhp\n" +"par_idN106E8\n" "help.text" -msgid "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95" -msgstr "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95" +msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" below the <emph>Search for</emph> text box." +msgstr "В диалоговом окне <emph>Поиск и замена</emph> под текстовым полем <emph>Найти</emph> теперь отображается надпись \"Шрифт\"." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: find_attributes.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_idN10AF0\n" +"find_attributes.xhp\n" +"par_idN106F4\n" "help.text" -msgid "Weak XOR encryption" -msgstr "Шифрование методом XOR со слабым ключом" +msgid "Click <emph>Find</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Найти</emph>." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: find_attributes.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_idN10AF7\n" +"find_attributes.xhp\n" +"par_idN106FB\n" "help.text" -msgid "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003" -msgstr "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003" +msgid "All places where a font change was applied, either directly or by assigning an appropriate style, are found." +msgstr "Будут найдены все изменения шрифта, которые были применены путем прямого форматирования или назначения соответствующего стиля." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: find_attributes.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_idN10AFD\n" +"find_attributes.xhp\n" +"par_idN106FE\n" "help.text" -msgid "Office 97/2000 compatible encryption" -msgstr "Шифрование, совместимое с методами Office 97/2000" +msgid "To reset the Find & Replace mode" +msgstr "Чтобы восстановить обычный режим поиска и замены" -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: find_attributes.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_idN10B04\n" +"find_attributes.xhp\n" +"par_idN10702\n" "help.text" -msgid "Excel XP, Excel 2003" -msgstr "Excel XP, Excel 2003" +msgid "To stop searching for the current attributes, reset the <emph>Find & Replace</emph> dialog to normal mode." +msgstr "Чтобы прекратить поиск текущих атрибутов, восстановите обычный режим диалогового окна <emph>Поиск и замена</emph>." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: find_attributes.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_idN10B0A\n" +"find_attributes.xhp\n" +"par_idN1070C\n" "help.text" -msgid "Weak XOR encryption from older Excel versions" -msgstr "Шифрование методом XOR со слабым ключом из более ранних версий Excel" +msgid "Click <emph>No Format</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Без формата</emph>." -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: find_attributes.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_idN10B0D\n" +"find_attributes.xhp\n" +"par_idN1071E\n" "help.text" -msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported." -msgstr "Возможно открытие документов Microsoft Office, зашифрованных шифром AES128. Другие методы шифрования не поддерживаются." +msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog" +msgstr "Диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Поиск и замена</link>" -#: ms_import_export_limitations.xhp +#: find_attributes.xhp msgctxt "" -"ms_import_export_limitations.xhp\n" -"par_id3147318\n" -"33\n" +"find_attributes.xhp\n" +"par_id6837672\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Установка формата файла по умолчанию\">Установка формата файла по умолчанию</link>" +msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents." +msgstr "Поиск атрибутов для текстовых документов может осуществляться в диалоговом окне \"Найти и заменить\"." -#: border_paragraph.xhp +#: flat_icons.xhp msgctxt "" -"border_paragraph.xhp\n" +"flat_icons.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Defining Borders for Paragraphs" -msgstr "Определение границ для абзацев" +msgid "Changing Icon Views" +msgstr "Изменение вида значков" -#: border_paragraph.xhp +#: flat_icons.xhp msgctxt "" -"border_paragraph.xhp\n" -"bm_id3147571\n" +"flat_icons.xhp\n" +"bm_id3145669\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>границы, см. также рамки</bookmark_value><bookmark_value>абзацы; определение границ </bookmark_value><bookmark_value>границы; абзацев</bookmark_value><bookmark_value>рамки; вокруг абзацев</bookmark_value><bookmark_value>вставка;границы абзаца</bookmark_value><bookmark_value>определение;границы абзаца</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views; icons</bookmark_value><bookmark_value>icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>changing;icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>large icons</bookmark_value><bookmark_value>small icons</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>кнопки; большие/маленькие</bookmark_value><bookmark_value>вид; значки</bookmark_value><bookmark_value>значки; изменение вида</bookmark_value><bookmark_value>изменение;размеры значков</bookmark_value><bookmark_value>большие значки</bookmark_value><bookmark_value>маленькие значки</bookmark_value>" -#: border_paragraph.xhp +#: flat_icons.xhp msgctxt "" -"border_paragraph.xhp\n" -"hd_id3147571\n" -"15\n" +"flat_icons.xhp\n" +"hd_id3145669\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Defining Borders for Paragraphs</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Определение границ для абзацев\">Определение границ для абзацев</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">Changing Icon Size</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Изменение вида значков\">Изменение размера значков</link></variable>" -#: border_paragraph.xhp +#: flat_icons.xhp msgctxt "" -"border_paragraph.xhp\n" -"hd_id3159233\n" -"1\n" +"flat_icons.xhp\n" +"par_id3155535\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Setting a Predefined Border Style" -msgstr "Использование предварительно определенного стиля границ" +msgid "You can change the icon view between small and large icons." +msgstr "Можно изменить внешний вид значка, сделав его маленьким или большим." -#: border_paragraph.xhp +#: flat_icons.xhp msgctxt "" -"border_paragraph.xhp\n" -"par_id3156113\n" -"2\n" +"flat_icons.xhp\n" +"par_id3153748\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the paragraph for which you want to define a border." -msgstr "Установите курсор в абзаце, для которого требуется определить границу." +msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>." +msgstr "Вызовите меню <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>." -#: border_paragraph.xhp +#: flat_icons.xhp msgctxt "" -"border_paragraph.xhp\n" -"par_id3149398\n" -"3\n" +"flat_icons.xhp\n" +"par_id3163802\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>." -msgstr "Выберите пункт меню <emph>Формат - Абзац - Обрамление</emph>." +msgid "On the <emph>View</emph> tab page, select the <emph>Toolbar icon size</emph>." +msgstr "На вкладке <emph>Вид</emph> выберите <emph>Размер значка панели инструментов</emph>." -#: border_paragraph.xhp +#: flat_icons.xhp msgctxt "" -"border_paragraph.xhp\n" -"par_id3156326\n" -"4\n" +"flat_icons.xhp\n" +"par_id3157909\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area." -msgstr "В области <emph>По умолчанию</emph> выберите один из стандартных стилей границ." +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: border_paragraph.xhp +#: floating_toolbar.xhp msgctxt "" -"border_paragraph.xhp\n" -"par_id3154285\n" -"5\n" +"floating_toolbar.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "Выберите для стиля границ стиль и цвет линии в области <emph>Линия</emph>. Эти параметры применяются ко всем линиям границы, относящимся к выбранному стилю границ." +msgid "Using Toolbars" +msgstr "Использование панелей инструментов" -#: border_paragraph.xhp +#: floating_toolbar.xhp msgctxt "" -"border_paragraph.xhp\n" -"par_id3153665\n" -"6\n" +"floating_toolbar.xhp\n" +"bm_id3152801\n" "help.text" -msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "В области <emph>Отступы от содержимого</emph> выберите расстояние между линиями границы и содержимым страницы. Изменять расстояние можно только для краев, имеющих определенную границу." +msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value><bookmark_value>windows;docking</bookmark_value><bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value><bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>панели инструментов; стыковка/отстыковка</bookmark_value><bookmark_value>панели инструментов; просмотр/закрытие</bookmark_value><bookmark_value>закрытие; панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>стыковка; панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>фиксирование панелей инструментов</bookmark_value><bookmark_value>отсоединение панелей инструментов</bookmark_value><bookmark_value>размещение панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>позиционирование; панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>перемещение; панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>присоединение панелей инструментов</bookmark_value><bookmark_value>плавающие панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>окна; стыковка</bookmark_value><bookmark_value>просмотр; панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>показ; панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>линейки значков, см. панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>панели с кнопками, см. панели инструментов</bookmark_value>" -#: border_paragraph.xhp +#: floating_toolbar.xhp msgctxt "" -"border_paragraph.xhp\n" -"par_id3153543\n" +"floating_toolbar.xhp\n" +"hd_id3152801\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Using Toolbars</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Использование панелей инструментов\">Использование панелей инструментов</link></variable>" + +#: floating_toolbar.xhp +msgctxt "" +"floating_toolbar.xhp\n" +"par_id3143267\n" "7\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>, чтобы применить изменения." +msgid "Some toolbar icons, for example the <emph>Font Color</emph> icon, can open another toolbar. Click the arrow next to the icon to open a toolbar containing further icons." +msgstr "Некоторые значки панели инструментов, например <emph>Цвет шрифта</emph>, могут открывать другие панели инструментов. Щелкните стрелку рядом со значком, чтобы открыть панель с дополнительными значками." -#: border_paragraph.xhp +#: floating_toolbar.xhp msgctxt "" -"border_paragraph.xhp\n" -"hd_id3149237\n" +"floating_toolbar.xhp\n" +"par_id3155450\n" "8\n" "help.text" -msgid "Setting a Customized Border Style" -msgstr "Настройка стиля границ" +msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button." +msgstr "Теперь есть возможность выбора: либо щелкнуть значок, который требуется активировать, либо захватить панель инструментов за строку заголовка и перетащить ее, удерживая нажатой кнопку мыши." -#: border_paragraph.xhp +#: floating_toolbar.xhp msgctxt "" -"border_paragraph.xhp\n" -"par_id3155388\n" -"9\n" +"floating_toolbar.xhp\n" +"hd_id733970\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>." -msgstr "Выберите пункт меню <emph>Формат - Абзац - Обрамление</emph>." +msgid "Context of Toolbars" +msgstr "Контекст панелей инструментов" -#: border_paragraph.xhp +#: floating_toolbar.xhp msgctxt "" -"border_paragraph.xhp\n" -"par_id3148943\n" -"10\n" +"floating_toolbar.xhp\n" +"par_id341196\n" "help.text" -msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "В области <emph>Определяется пользователем</emph> выберите канты, которые должны появиться в обычной разметке. Переключить выделение канта можно, щелкнув в области предварительного просмотра." +msgid "Some toolbars open automatically depending on the context. For example, when you click inside a table in a text document, the Table toolbar opens. When you click inside a numbered paragraph, the Bullets and Numbering toolbar opens." +msgstr "Некоторые панели инструментов открываются автоматически в зависимости от контекста. Например, при щелчке внутри таблицы в текстовом документе открывается панель инструментов \"Таблица\". При щелчке внутри нумерованного абзаца открывается панель инструментов \"Маркеры и нумерация\"." -#: border_paragraph.xhp +#: floating_toolbar.xhp msgctxt "" -"border_paragraph.xhp\n" -"par_id3148948\n" -"11\n" +"floating_toolbar.xhp\n" +"hd_id4224372\n" "help.text" -msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "Выберите для стиля границ стиль и цвет линии в области <emph>Линия</emph>. Эти параметры применяются ко всем линиям границы, относящимся к выбранному стилю границ." +msgid "To Close a Toolbar Temporarily" +msgstr "Временное закрытие панели инструментов" -#: border_paragraph.xhp +#: floating_toolbar.xhp msgctxt "" -"border_paragraph.xhp\n" -"par_id3152811\n" -"12\n" +"floating_toolbar.xhp\n" +"par_id295724\n" "help.text" -msgid "Repeat the last two steps for every border edge." -msgstr "Повторите последние два шага для каждой стороны границы." +msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose <emph>Close Toolbar</emph> from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again." +msgstr "Щелкните по значку в строке заголовка панели инструментов или выберите <emph>Закрыть панель инструментов</emph> в контекстном меню. При последующей активации контекста панель инструментов снова появится на экране." -#: border_paragraph.xhp +#: floating_toolbar.xhp msgctxt "" -"border_paragraph.xhp\n" -"par_id3150793\n" -"13\n" +"floating_toolbar.xhp\n" +"hd_id1905575\n" "help.text" -msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "В области <emph>Отступы от содержимого</emph> выберите расстояние между линиями границы и содержимым страницы. Изменять расстояние можно только для краев, имеющих определенную границу." +msgid "To Close a Toolbar Permanently" +msgstr "Перманентное закрытие панели инструментов" -#: border_paragraph.xhp +#: floating_toolbar.xhp msgctxt "" -"border_paragraph.xhp\n" -"par_id3151178\n" -"14\n" +"floating_toolbar.xhp\n" +"par_id9776909\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>, чтобы применить изменения." +msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark." +msgstr "Выберите <emph>Вид - Панели инструментов</emph> и щелкните по имени панели инструментов для удаления галочки." -#: autocorr_url.xhp +#: floating_toolbar.xhp msgctxt "" -"autocorr_url.xhp\n" -"tit\n" +"floating_toolbar.xhp\n" +"par_idN1077E\n" "help.text" -msgid "Turning off Automatic URL Recognition" -msgstr "Выключение автораспознавания URL-адресов" +msgid "To Show a Closed Toolbar" +msgstr "Отображение закрытой панели инструментов" -#: autocorr_url.xhp +#: floating_toolbar.xhp msgctxt "" -"autocorr_url.xhp\n" -"bm_id3149346\n" +"floating_toolbar.xhp\n" +"par_idN10785\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>функция автозамены; распознавание URL-адресов</bookmark_value> <bookmark_value>автоматическое распознавание URL-адресов</bookmark_value> <bookmark_value>автоматическое форматирование гиперссылок</bookmark_value> <bookmark_value>URL-адреса;выключение распознавания URL-адресов</bookmark_value> <bookmark_value>гиперссылки;выключение автоматического распознавания</bookmark_value> <bookmark_value>ссылки;выключение автоматического распознавания</bookmark_value> <bookmark_value>предиктивный текст, также см. функцию \"Автозамена\"/функцию \"Автозаполнение\"/функцию \"Автоввод\"/подстановку слов/функцию завершения ввода текста</bookmark_value>" +msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar." +msgstr "Выберите пункт меню <emph>Вид - Панели инструментов</emph> и щелкните имя нужной панели." -#: autocorr_url.xhp +#: floating_toolbar.xhp msgctxt "" -"autocorr_url.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"6\n" +"floating_toolbar.xhp\n" +"par_id7296975\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Turning off Automatic URL Recognition</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Выключение автораспознавания URL-адресов\">Выключение автораспознавания URL-адресов</link></variable>" +msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." +msgstr "Для возврата панели инструментов к контекстно-зависимому поведению, заданному по умолчанию, выберите <emph>Вид - Панели инструментов - Сброс</emph>. Теперь некоторые панели инструментов отображаются автоматически, в зависимости от контекста." -#: autocorr_url.xhp +#: floating_toolbar.xhp msgctxt "" -"autocorr_url.xhp\n" -"par_id3166410\n" -"7\n" +"floating_toolbar.xhp\n" +"par_idN106E9\n" "help.text" -msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles." -msgstr "При вводе текста $[officename] автоматически распознает слово, которое может являться <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL-адресом\">URL-адресом</link>, и заменяет его на гиперссылку. $[officename] форматирует гиперссылку с помощью атрибутов шрифта (цвет и подчеркивание), свойства которых получаются из определенных стилей символов." +msgid "To Make a Toolbar a Floating Toolbar" +msgstr "Превращение панели инструментов в плавающую" -#: autocorr_url.xhp +#: floating_toolbar.xhp msgctxt "" -"autocorr_url.xhp\n" -"par_id3153561\n" -"2\n" +"floating_toolbar.xhp\n" +"par_idN106EF\n" "help.text" -msgid "If you do not want $[officename] to automatically recognize URLs as you are typing, there are several ways of turning off this feature." -msgstr "Если не нужно, чтобы программа $[officename] автоматически распознавала URL-адреса при вводе текста, существует несколько способов отключения этой функции." +msgid "Click the handle at the start of the toolbar, and drag the toolbar into the document." +msgstr "Щелкните метку в начале панели инструментов и перетащите панель в документ." -#: autocorr_url.xhp +#: floating_toolbar.xhp msgctxt "" -"autocorr_url.xhp\n" -"hd_id3154306\n" -"8\n" +"floating_toolbar.xhp\n" +"par_idN106F2\n" "help.text" -msgid "Undo URL Recognition" -msgstr "Отмена распознавания URL-адреса" +msgid "To Reattach a Floating Toolbar" +msgstr "Прикрепление плавающей панели инструментов" -#: autocorr_url.xhp +#: floating_toolbar.xhp msgctxt "" -"autocorr_url.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"3\n" +"floating_toolbar.xhp\n" +"par_idN106F7\n" "help.text" -msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically converted into a hyperlink, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z to undo this formatting." -msgstr "Если при наборе текста вы обнаружили, что текст автоматически преобразован в гиперссылку, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z для отмены этого форматирования." +msgid "Drag the title bar of the toolbar to an edge of the document window." +msgstr "Перетащите строку заголовка панели инструментов к краю окна документа." -#: autocorr_url.xhp -#, fuzzy +#: floating_toolbar.xhp msgctxt "" -"autocorr_url.xhp\n" -"par_id3149235\n" -"4\n" +"floating_toolbar.xhp\n" +"par_id6154362\n" "help.text" -msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>." -msgstr "Если это преобразование сразу незаметно, выделите гиперссылку и выберите в меню команду <emph>Формат - Форматирование по умолчанию</emph>." +msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an edge of the document window. The mouse pointer should be very close to the document window's edge when you release the mouse button." +msgstr "Для повторного присоединения плавающего окна перетащите строку заголовка окна к краю окна документа. После того, как кнопка мыши будет отпущена, курсор должен находиться близко к краю окна документа." -#: autocorr_url.xhp +#: floating_toolbar.xhp msgctxt "" -"autocorr_url.xhp\n" -"hd_id3152350\n" -"9\n" +"floating_toolbar.xhp\n" +"par_id1510055\n" "help.text" -msgid "Turn off URL Recognition" -msgstr "Выключение распознавания URL-адресов" +msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window." +msgstr "В зависимости от настроек менеджера окон, можно также дважды щелкнуть по пустому месту на панели инструментов или окну, удерживая нажатой клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Можно дважды щелкнуть по строке заголовка плавающей панели инструментов или окна." -#: autocorr_url.xhp +#: floating_toolbar.xhp msgctxt "" -"autocorr_url.xhp\n" -"par_id3149514\n" -"10\n" +"floating_toolbar.xhp\n" +"par_idN107AC\n" "help.text" -msgid "Load a document of the type for which you want to modify the URL recognition." -msgstr "Загрузите документ того типа, для которого нужно изменить режим распознавания URL-адресов." +msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame." +msgstr "Закрепление панелей инструментов и окон перетаскиванием зависит от параметров настройки диспетчера окон системы. Необходимо разрешить системе показывать полное содержание окна при перемещении окна вместо показа только рамки окна." -#: autocorr_url.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"autocorr_url.xhp\n" -"par_id3151246\n" -"11\n" +"fontwork.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text document." -msgstr "Если нужно изменить распознавание URL-адресов для текстовых документов, откройте текстовый документ." +msgid "Fontwork For Graphical Text Art" +msgstr "Графические текстовые эффекты" -#: autocorr_url.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"autocorr_url.xhp\n" -"par_id3159413\n" -"12\n" +"fontwork.xhp\n" +"bm_id3696707\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Сервис - Параметры автозамены</emph>." +msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>графические текстовые эффекты</bookmark_value> <bookmark_value>дизайн; шрифты</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt; см. текстовые эффекты</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, см. текстовые эффекты</bookmark_value> <bookmark_value>значки текстовых эффектов</bookmark_value> <bookmark_value>текстовые эффекты</bookmark_value> <bookmark_value>эффекты; значки текстовых эффектов</bookmark_value> <bookmark_value>текст; значки текстовых эффектов</bookmark_value> <bookmark_value>создание трехмерного текста</bookmark_value> <bookmark_value>вращение; трехмерный текст</bookmark_value> <bookmark_value>правка; объекты текстовых эффектов</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;объекты текстовых эффектов</bookmark_value>" -#: autocorr_url.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"autocorr_url.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> dialog, select the <emph>Options</emph> tab." -msgstr "В диалоговом окне <emph>Автозамена</emph> откройте вкладку <emph>Параметры</emph>." +"fontwork.xhp\n" +"par_idN1066D\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork For Graphical Text Art</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Графические текстовые эффекты</link></variable>" -#: autocorr_url.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"autocorr_url.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"14\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN1068B\n" "help.text" -msgid "If you unmark <emph>URL Recognition</emph>, words will no longer be automatically replaced with hyperlinks." -msgstr "Если снять флажок <emph>Распознавать URL-адреса</emph>, то слова больше не будут автоматически заменяться на гиперссылки." +msgid "You can use Fontwork to create graphical text art objects." +msgstr "Можно создавать объекты графических текстовых эффектов." -#: autocorr_url.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"autocorr_url.xhp\n" -"par_id3156423\n" -"15\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN10691\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of <emph>URL Recognition</emph>. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type." -msgstr "В $[officename] Writer перед полем <emph>Распознавать URL-адреса</emph> расположены два флажка. Поле в первом столбце предназначено для последующего исправления, а поле во втором столбце - для функции автозамены при вводе текста." +msgid "To create a Fontwork object" +msgstr "Создание объекта текстового эффекта" -#: start_parameters.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"tit\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_id0202200911373965\n" "help.text" -msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters" -msgstr "Запуск программ $[officename] с параметрами" +msgid "If you don't see the Drawing toolbar or the Fontwork toolbar, choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> to enable the toolbar." +msgstr "Если панель инструментов \"Рисование\" или \"Текстовые эффекты\" не видна, перейдите в меню по пути <item type=\"menuitem\">Вид – Панели инструментов</item> для активации панели инструментов." -#: start_parameters.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"bm_id3156410\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN1069C\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value><bookmark_value>command line parameters</bookmark_value><bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value><bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>параметры запуска</bookmark_value><bookmark_value>параметры командной строки</bookmark_value><bookmark_value>параметры; командная строка</bookmark_value><bookmark_value>аргументы в командной строке</bookmark_value>" +msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>" +msgstr "На панели инструментов <emph>Рисование</emph> или <emph>Текстовые эффекты</emph> щелкните значок <emph>Галерея текстовых эффектов</emph>.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Значок</alt></image>" -#: start_parameters.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"hd_id3156410\n" -"52\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_id3149761\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters" -msgstr "Запуск программ $[officename] с параметрами" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите стиль текстового эффекта и нажмите кнопку \"ОК\" для вставки текстового эффекта в документ. Дважды щелкните или дважды щелкните при нажатой клавише Ctrl текстовый эффект в документе для перехода к режиму ввода текста и изменения текста.</ahelp>" -#: start_parameters.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3147009\n" -"1\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN106A0\n" "help.text" -msgid "By starting the $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users." -msgstr "При запуске программ $[officename] из командной строки, можете указывать различные параметры, который будут влиять на характер работы этих программ. Использование параметров командной строки рекомендуется только для опытных пользователей." +msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click OK." +msgstr "В диалоговом окне <emph>Галерея текстовых эффектов</emph> выберите стиль текстового эффекта и нажмите кнопку \"ОК\"." -#: start_parameters.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3147618\n" -"2\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN10755\n" "help.text" -msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of the $[officename] software technology." -msgstr "Для обычной работы программ параметры командной строки не нужны. Ряд параметров требует более глубоких знаний технологии программного обеспечения $[officename]." +msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the 3D Settings toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back." +msgstr "Объект текстового эффекта вставляется в документ. Объекты текстовых эффектов являются пользовательскими фигурами. С помощью панели инструментов \"Параметры трехмерного изображения\" можно в любой момент перейти от двумерного просмотра к трехмерному и обратно." -#: start_parameters.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"hd_id3154898\n" -"4\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN106A4\n" "help.text" -msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line" -msgstr "Запуск программ $[officename] из командной строки" +msgid "Double-click the object to enter text edit mode." +msgstr "Дважды щелкните объект, чтобы перейти в режим редактирования текста." -#: start_parameters.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3156152\n" -"5\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN107D5\n" "help.text" -msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms." -msgstr "" +msgid "Replace the default Fontwork text with your own text." +msgstr "Замените стандартный текст эффекта своим." -#: start_parameters.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3152472\n" -"6\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN106A8\n" "help.text" -msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>." -msgstr "В Windows введите следующий текст в текстовом поле <emph>Открыть</emph> и нажмите <emph>ОК</emph>." +msgid "Press Esc to exit text edit mode." +msgstr "Чтобы выйти из режима редактирования текста, нажмите клавишу ESC." -#: start_parameters.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3149669\n" -"53\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN106AE\n" "help.text" -msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:" -msgstr "" +msgid "To edit a Fontwork object" +msgstr "Изменение объекта текстового эффекта" -#: start_parameters.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3147561\n" -"7\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN106B5\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>" +msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click." +msgstr "Щелкните объект текстового эффекта. Если объект текстового эффекта вставлен в область фона, то при выполнении щелчка удерживайте клавишу Ctrl." -#: start_parameters.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"8\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN106B8\n" "help.text" -msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of the $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)" -msgstr "Замените фрагмент команды <emph>{install}</emph> на путь к своей установке $[officename] (например <emph>C:\\Program Files\\Office</emph> или <emph>~/office</emph>)." +msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Fontwork</emph>." +msgstr "Откроется панель инструментов <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Текстовые эффекты</emph></link>. Если панель инструментов <emph>Текстовые эффекты</emph> не видна, выберите пункт меню <emph>Вид - Панели инструментов - Текстовые эффекты</emph>." -#: start_parameters.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3158407\n" -"9\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN106BC\n" "help.text" -msgid "Where required, replace <emph>{parameter}</emph> with one or more of the following command line parameters." -msgstr "Фрагмент <emph>{parameter}</emph> замените, если требуется, нужными параметрами командной строки." +msgid "Click an icon in the <emph>Fontwork</emph> toolbar." +msgstr "Щелкните значок на панели инструментов <emph>Текстовые эффекты</emph>." -#: start_parameters.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"hd_id3145171\n" -"10\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN10839\n" "help.text" -msgid "Valid Command Line Parameters" -msgstr "Допустимые параметры командной строки" +msgid "The following icons are available:" +msgstr "Доступны следующие значки." -#: start_parameters.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3148451\n" -"11\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN106C5\n" "help.text" -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" +msgid "Fontwork Gallery - adds another Fontwork object" +msgstr "\"Галерея текстовых эффектов\" - добавляет объект текстового эффекта" -#: start_parameters.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3149167\n" -"12\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN106C9\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" +msgid "Fontwork Shape - edits the shape" +msgstr "\"Форма текстового эффекта\" - изменяет форму" -#: start_parameters.xhp -#, fuzzy +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3149983\n" -"73\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN106CD\n" "help.text" -msgid "--help / -h / -?" -msgstr "-help / -h / -?" +msgid "Fontwork Same Letter Heights - changes the height of characters" +msgstr "\"Текстовый эффект с одинаковой высотой букв\" - изменяет высоту букв" -#: start_parameters.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3147349\n" -"74\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN106D5\n" "help.text" -msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>." -msgstr "Список доступных параметров командной строки <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">в диалоговом окне </caseinline><defaultinline>в консоли</defaultinline></switchinline>." +msgid "Fontwork Alignment - aligns the text" +msgstr "\"Выравнивание текстовых эффектов\" - выравнивает текст" -#: start_parameters.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id31499et\n" -"73\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN106D9\n" "help.text" -msgid "--version" -msgstr "" +msgid "Fontwork Character Spacing - changes the character spacing and kerning" +msgstr "\"Межсимвольный интервал для текстового эффекта\" - изменяет межсимвольные интервалы и кернинг" -#: start_parameters.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id31473et\n" -"74\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN108CA\n" "help.text" -msgid "Displays the version information." -msgstr "" +msgid "To edit more Fontwork attributes" +msgstr "Изменение других атрибутов текстовых эффектов" -#: start_parameters.xhp -#, fuzzy +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"59\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN108D1\n" "help.text" -msgid "--writer" -msgstr "-writer" +msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click." +msgstr "Щелкните объект текстового эффекта. Если объект текстового эффекта вставлен в область фона, то при выполнении щелчка удерживайте клавишу Ctrl." -#: start_parameters.xhp +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3147213\n" -"60\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN108D5\n" "help.text" -msgid "Starts with an empty Writer document." -msgstr "При запуске программы открыть пустой документ Writer." +msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line width, line color, fill color, fill style, and more." +msgstr "Выберите свойства на панели инструментов <emph>Свойства рисованного объекта</emph>. Можно изменить ширину строк, цвет линий, цвет и стиль заливки и др." -#: start_parameters.xhp -#, fuzzy +#: fontwork.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3148616\n" -"61\n" +"fontwork.xhp\n" +"par_idN108E7\n" "help.text" -msgid "--calc" -msgstr "-calc" +msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Панель инструментов \"Текстовые эффекты\"</link>" -#: start_parameters.xhp +#: formfields.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3145261\n" -"62\n" +"formfields.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Starts with an empty Calc document." -msgstr "При запуске программы открыть пустой документ Calc." +msgid "Inserting and Editing Buttons" +msgstr "Вставка и изменение кнопок" -#: start_parameters.xhp -#, fuzzy +#: formfields.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3156443\n" -"63\n" +"formfields.xhp\n" +"bm_id3149798\n" "help.text" -msgid "--draw" -msgstr "-draw" +msgid "<bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>controls;adding to documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>keys;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>buttons;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>press buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>push buttons;adding to documents</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>командные кнопки, см. кнопки</bookmark_value> <bookmark_value>элементы управления; добавление к документам</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;кнопки</bookmark_value> <bookmark_value>клавиши;добавление кнопок</bookmark_value> <bookmark_value>кнопки;добавление кнопок</bookmark_value> <bookmark_value>кнопки для нажатия, см. кнопки</bookmark_value> <bookmark_value>кнопки для нажатия;добавление в документы</bookmark_value>" -#: start_parameters.xhp +#: formfields.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3154011\n" -"64\n" +"formfields.xhp\n" +"hd_id3149798\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Starts with an empty Draw document." -msgstr "При запуске программы открыть пустой документ Draw." +msgid "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Inserting and Editing Buttons\">Adding a Command Button to a Document</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Вставка и изменение кнопок\">Вставка и изменение управляющих кнопок в документ</link></variable>" -#: start_parameters.xhp -#, fuzzy +#: formfields.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3153142\n" -"65\n" +"formfields.xhp\n" +"par_idN10731\n" "help.text" -msgid "--impress" -msgstr "-impress" +msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables showing data records, and other controls to a document." +msgstr "Можно использовать панель инструментов \"Элементы управления форм\" для добавления к документам флажков, кнопок, таблиц с записями данных и других элементов управления." -#: start_parameters.xhp +#: formfields.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3153222\n" -"66\n" +"formfields.xhp\n" +"par_idN1077F\n" "help.text" -msgid "Starts with an empty Impress document." -msgstr "При запуске программы открыть пустой документ Impress." +msgid "To Add a Button to a Document" +msgstr "Добавление кнопки к документу" -#: start_parameters.xhp -#, fuzzy +#: formfields.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3155853\n" -"67\n" +"formfields.xhp\n" +"par_id3154751\n" +"6\n" "help.text" -msgid "--math" -msgstr "-math" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>." +msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Вид - Панели инструментов - Элементы управления форм</item>." -#: start_parameters.xhp +#: formfields.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3146928\n" -"68\n" +"formfields.xhp\n" +"par_id3145345\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Starts with an empty Math document." -msgstr "При запуске программы открыть пустой документ Math." +msgid "On the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon." +msgstr "На панели инструментов \"Элементы управления форм\" щелкните значок <emph>Кнопка</emph>." -#: start_parameters.xhp -#, fuzzy +#: formfields.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3149960\n" -"69\n" +"formfields.xhp\n" +"par_idN107A4\n" "help.text" -msgid "--global" -msgstr "-global" +msgid "The mouse pointer changes to a cross-hair." +msgstr "Указатель мыши принимает форму перекрестия." -#: start_parameters.xhp +#: formfields.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3151075\n" -"70\n" +"formfields.xhp\n" +"par_id3159233\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Starts with an empty Writer master document." -msgstr "Запускается с пустым составным документом Writer." +msgid "In the document, drag to draw the button." +msgstr "В документе курсором нарисуйте кнопку." -#: start_parameters.xhp -#, fuzzy +#: formfields.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3154510\n" -"71\n" +"formfields.xhp\n" +"par_idN107B2\n" "help.text" -msgid "--web" -msgstr "-web" +msgid "Right-click the button and choose <emph>Control</emph>." +msgstr "Щелкните кнопку правой кнопкой мыши и выберите <emph>Элемент управления</emph>." -#: start_parameters.xhp +#: formfields.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3148836\n" -"72\n" +"formfields.xhp\n" +"par_idN107CD\n" "help.text" -msgid "Starts with an empty HTML document." -msgstr "При запуске программы открыть пустой документ HTML." +msgid "Specify the properties of the button." +msgstr "Задайте свойства кнопки." -#: start_parameters.xhp -#, fuzzy +#: formfields.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3149403\n" +"formfields.xhp\n" +"par_id3154923\n" +"11\n" "help.text" -msgid "--show {filename.odp}" -msgstr "-show {имя_файла.odp}" +msgid "To change the button label, click the <emph>General</emph> tab, and edit the text in the <emph>Label</emph> box." +msgstr "Чтобы изменить надпись на кнопке, откройте вкладку <emph>Общие</emph> и измените текст в поле <emph>Подпись</emph>." -#: start_parameters.xhp +#: formfields.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3153838\n" -"80\n" +"formfields.xhp\n" +"par_id3147303\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation." -msgstr "При запуске программы открыть файл модуля Impress <emph>{имя_файла.odp}</emph> и запустить презентацию. После презентации вводится режим редактирования." +msgid "To attach a macro to the button, click the <emph>Events</emph> tab, and click the <emph>... </emph>button beside the button action that you want to run the macro. In the <emph>Assign Macro</emph> dialog, locate the macro that you want to use, and then click <emph>OK</emph>." +msgstr "Чтобы связать кнопку с макросом, откройте вкладку <emph>События</emph> и нажмите кнопку <emph>...</emph> рядом с действием нужной кнопки. В диалоговом окне <emph>Назначить макрос</emph> выберите макрос, который нужно использовать. Затем нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: start_parameters.xhp -#, fuzzy +#: formfields.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3156276\n" -"13\n" +"formfields.xhp\n" +"par_idN10814\n" "help.text" -msgid "--minimized" -msgstr "-minimized" +msgid "Close the <emph>Properties</emph> dialog." +msgstr "Закройте диалоговое окно <emph>Свойства</emph>." -#: start_parameters.xhp +#: formfields.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3146080\n" -"14\n" +"formfields.xhp\n" +"par_id3147350\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed." -msgstr "При запуске свернуть окно программы. Заставка не отображается." +msgid "(Optional) Specify the properties of the form that the button belongs to." +msgstr "Задайте свойства формы, к которой относится кнопка (необязательно)." -#: start_parameters.xhp -#, fuzzy +#: formfields.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3145641\n" -"15\n" +"formfields.xhp\n" +"par_idN10828\n" "help.text" -msgid "--invisible" -msgstr "-invisible" +msgid "Right-click the button and choose <emph>Form</emph>." +msgstr "Щелкните кнопку правой кнопкой мыши и выберите пункт <emph>Форма</emph>." -#: start_parameters.xhp +#: formfields.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3154756\n" -"16\n" +"formfields.xhp\n" +"par_idN1082F\n" "help.text" -msgid "Starts in invisible mode." -msgstr "Запустить программу в невидимом режиме." +msgid "The <emph>Form Properties</emph> dialog opens." +msgstr "Откроется диалоговое окно <emph>Свойства формы</emph>." -#: start_parameters.xhp -#, fuzzy +#: formfields.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3148914\n" -"17\n" +"formfields.xhp\n" +"par_idN10837\n" "help.text" -msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." -msgstr "Ни эмблема запуска, ни начальное окно программы не появятся на экране. Тем не менее, программами $[officename] можно будет управлять и открывать диалоговые окна через интерфейс <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>." +msgid "Specify the properties for the form and then close the dialog." +msgstr "Задайте свойства для формы и закройте окно." -#: start_parameters.xhp +#: gallery_insert.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3147341\n" -"18\n" +"gallery_insert.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)." -msgstr "" +msgid "Inserting Objects From the Gallery" +msgstr "Вставка объектов из галереи" -#: start_parameters.xhp +#: gallery_insert.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3150388\n" -"48\n" +"gallery_insert.xhp\n" +"bm_id3145136\n" "help.text" -msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>." -msgstr "Этот параметр нельзя использовать в сочетании с параметром <emph>-quickstart</emph>." +msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>галерея; вставка изображений из</bookmark_value><bookmark_value>изображения; вставка из галереи</bookmark_value><bookmark_value>объекты; вставка из галереи</bookmark_value><bookmark_value>шаблоны для объектов</bookmark_value><bookmark_value>текстуры;вставка из галереи</bookmark_value><bookmark_value>фон;вставка из галереи</bookmark_value><bookmark_value>вставка; объекты из галереи</bookmark_value><bookmark_value>копирование;из галереи</bookmark_value>" -#: start_parameters.xhp +#: gallery_insert.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3145147\n" -"19\n" +"gallery_insert.xhp\n" +"hd_id3145136\n" +"1\n" "help.text" -msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>." -msgstr "Для получения дополнительной информации см. <emph>Руководство разработчика $[officename]</emph>." +msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Вставка объектов из галереи\">Вставка объектов из галереи</link> </variable>" -#: start_parameters.xhp -#, fuzzy +#: gallery_insert.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3155903\n" -"20\n" +"gallery_insert.xhp\n" +"par_id3145345\n" +"2\n" "help.text" -msgid "--norestore" -msgstr "-norestore" +msgid "You can insert an object in a document either as a <emph>copy</emph> or as a <emph>link</emph>. A copy of an object is independent of the original object. Changes to the original object have no effect on the copy. A link remains dependent on the original object. Changes to the original object are also reflected in the link." +msgstr "Объект можно вставить в документ либо как <emph>копию</emph>, либо как <emph>ссылку</emph>. Копия объекта независима от исходного объекта. Любые изменения оригинала никоим образом не отражаются на копии. Ссылка остается зависимой от оригинала. Изменения оригинала отражаются и в ссылке." -#: start_parameters.xhp +#: gallery_insert.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3156374\n" -"21\n" +"gallery_insert.xhp\n" +"hd_id3145313\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Disables restart and file recovery after a system crash." -msgstr "Запретить перезапуск и восстановление файлов при системном сбое." +msgid "Inserting an object as a copy" +msgstr "Вставка объекта в виде копии" -#: start_parameters.xhp -#, fuzzy +#: gallery_insert.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id5215918\n" +"gallery_insert.xhp\n" +"par_id3145382\n" +"4\n" "help.text" -msgid "--nofirststartwizard" -msgstr "-nofirststartwizard" +msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>." +msgstr "Откройте галерею, щелкнув значок <emph>Галерея</emph> на панели инструментов <emph>Стандартная</emph> или выбрав команду <emph>Сервис - Галерея</emph>." -#: start_parameters.xhp +#: gallery_insert.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id5665761\n" +"gallery_insert.xhp\n" +"par_id3154306\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Disables the Welcome Wizard." -msgstr "Отключение мастера приветствия" +msgid "Select a theme." +msgstr "Выберите тему." -#: start_parameters.xhp -#, fuzzy +#: gallery_insert.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3148477\n" -"25\n" +"gallery_insert.xhp\n" +"par_id3154516\n" +"6\n" "help.text" -msgid "--quickstart" -msgstr "-quickstart" +msgid "Select an object using a single click." +msgstr "Выделите нужный объект одним щелчком мыши." -#: start_parameters.xhp +#: gallery_insert.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3153919\n" -"26\n" +"gallery_insert.xhp\n" +"par_id3153561\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Activates the Quickstarter." -msgstr "Активация быстрого запуска." +msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Copy</emph>." +msgstr "Перетащите его в документ или щелкните правой кнопкой, чтобы открыть контекстное меню, и выберите команды <emph>Вставить</emph> и <emph>Копия</emph>." -#: start_parameters.xhp -#, fuzzy +#: gallery_insert.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3152479\n" -"30\n" +"gallery_insert.xhp\n" +"hd_id3153061\n" +"8\n" "help.text" -msgid "--accept={UNO string}" -msgstr "-accept={UNO string}" +msgid "Inserting an object as a link" +msgstr "Вставка объекта в виде ссылки" -#: start_parameters.xhp +#: gallery_insert.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3147130\n" -"31\n" +"gallery_insert.xhp\n" +"par_id3145068\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used." -msgstr "Уведомляет систему $[officename] о том, что после создания потоков получателя UNO будет использоваться строка приема UNO." +msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>." +msgstr "Откройте галерею, щелкнув значок <emph>Галерея</emph> на панели инструментов <emph>Стандартная</emph> или выбрав команду <emph>Сервис - Галерея</emph>." -#: start_parameters.xhp +#: gallery_insert.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3148874\n" -"32\n" +"gallery_insert.xhp\n" +"par_id3148663\n" +"10\n" "help.text" -msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>." -msgstr "Для получения дополнительной информации см. <emph>Руководство разработчика $[officename]</emph>." +msgid "Select a theme." +msgstr "Выберите тему." -#: start_parameters.xhp -#, fuzzy +#: gallery_insert.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id315247a\n" -"30\n" +"gallery_insert.xhp\n" +"par_id3150543\n" +"11\n" "help.text" -msgid "--unaccept={UNO string}" -msgstr "-accept={UNO string}" +msgid "Select an object by a single click." +msgstr "Выделите нужный объект одним щелчком мыши." -#: start_parameters.xhp +#: gallery_insert.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id314713a\n" -"31\n" +"gallery_insert.xhp\n" +"par_id3154140\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors." +msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>." msgstr "" -#: start_parameters.xhp +#: gallery_insert.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3159238\n" -"36\n" +"gallery_insert.xhp\n" +"hd_id3156282\n" +"13\n" "help.text" -msgid "-p {filename1} {filename2} ..." -msgstr "-p {имя_файла1} {имя_файла2} ..." +msgid "Inserting an object as a background graphic" +msgstr "Вставка объекта в виде фонового рисунка" -#: start_parameters.xhp +#: gallery_insert.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3163666\n" -"37\n" +"gallery_insert.xhp\n" +"par_id3152920\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the default printer and ends. The splash screen does not appear." -msgstr "Распечатать файлы <emph>{имя_файла1} {имя_файла2} ...</emph> на принтере, используемом по умолчанию, и завершить работу. Заставка не отображается." +msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>." +msgstr "Откройте галерею, щелкнув значок <emph>Галерея</emph> на панели инструментов <emph>Стандартная</emph> или выбрав команду <emph>Сервис - Галерея</emph>." -#: start_parameters.xhp +#: gallery_insert.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3150828\n" -"49\n" +"gallery_insert.xhp\n" +"par_id3151041\n" +"15\n" "help.text" -msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks." -msgstr "Если имя файла содержит пробелы, оно должно быть заключено в кавычки." +msgid "Select a theme." +msgstr "Выберите тему." -#: start_parameters.xhp -#, fuzzy +#: gallery_insert.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3150883\n" -"38\n" +"gallery_insert.xhp\n" +"par_id3145607\n" +"16\n" "help.text" -msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..." -msgstr "-pt {имя_принтера} {имя_файла1} {имя_файла2} ..." +msgid "Select an object by a single click." +msgstr "Выделите нужный объект одним щелчком мыши." -#: start_parameters.xhp +#: gallery_insert.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3155081\n" -"50\n" +"gallery_insert.xhp\n" +"par_id3147289\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear." -msgstr "Распечатать файлы <emph>{имя_файла1} {имя_файла2} ...</emph> на принтере <emph>{Имя_принтера}</emph> и завершить работу. Заставка не отображается." +msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Paragraph</emph>." +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите <emph>Вставка - Фон - Страница</emph> или <emph>Абзац</emph>." -#: start_parameters.xhp +#: gallery_insert.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3153655\n" -"51\n" +"gallery_insert.xhp\n" +"hd_id3145787\n" +"18\n" "help.text" -msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks." -msgstr "Если имя файла содержит пробелы, оно должно быть заключено в кавычки." +msgid "Inserting an object as a texture (pattern) for another object" +msgstr "Вставка объекта в качестве текстуры (образца) для другого объекта" -#: start_parameters.xhp +#: gallery_insert.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3154372\n" -"39\n" +"gallery_insert.xhp\n" +"par_id3159196\n" +"19\n" "help.text" -msgid "-o {filename}" -msgstr "-o {имя_файла}" +msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>." +msgstr "Откройте галерею, щелкнув значок <emph>Галерея</emph> на панели инструментов <emph>Стандартная</emph> или выбрав команду <emph>Сервис - Галерея</emph>." -#: start_parameters.xhp +#: gallery_insert.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3150309\n" -"40\n" +"gallery_insert.xhp\n" +"par_id3152596\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template." -msgstr "Открыть файл <emph>{имя_файла}</emph> для редактирования, даже если это шаблон." +msgid "Select a theme." +msgstr "Выберите тему." -#: start_parameters.xhp -#, fuzzy +#: gallery_insert.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3151182\n" -"54\n" +"gallery_insert.xhp\n" +"par_id3148617\n" +"21\n" "help.text" -msgid "--view {filename}" -msgstr "-view {имя_файла}" +msgid "Select an object by a single click." +msgstr "Выделите нужный объект одним щелчком мыши." -#: start_parameters.xhp +#: gallery_insert.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3145268\n" -"55\n" +"gallery_insert.xhp\n" +"par_id3147443\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Creates a temporary copy of <emph>{filename}</emph> and opens it read-only." -msgstr "Создать временную копию файла <emph>{имя_файла}</emph> и открыть ее только для чтения." +msgid "Drag the object on to the other object in the document while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." +msgstr "Перетяните объект на другой объект в документе, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." -#: start_parameters.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3166421\n" -"41\n" +"groups.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "-n {filename}" -msgstr "-n {имя_файла}" +msgid "Working with Groups" +msgstr "Работа с группами" -#: start_parameters.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3154259\n" -"42\n" +"groups.xhp\n" +"bm_id6888027\n" "help.text" -msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template." -msgstr "Создать новый документ, используя файл <emph>{имя_файла}</emph> в качестве шаблона." +msgid "<bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>группы; вход/выход/разгруппировка</bookmark_value><bookmark_value>рамки; рамки выделения</bookmark_value><bookmark_value>выделение; объекты</bookmark_value><bookmark_value>выход; группы</bookmark_value><bookmark_value>вход в группы</bookmark_value><bookmark_value>разгруппировка групп</bookmark_value><bookmark_value>рамки выделения</bookmark_value><bookmark_value>множественный выбор</bookmark_value><bookmark_value>маркировка, см. выбор</bookmark_value>" -#: start_parameters.xhp -#, fuzzy +#: groups.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3155126\n" -"43\n" +"groups.xhp\n" +"hd_id2454298\n" "help.text" -msgid "--nologo" -msgstr "-nologo" +msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Working with Groups</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Работа с группами</link> </variable>" -#: start_parameters.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3151334\n" -"44\n" +"groups.xhp\n" +"par_id2307199\n" "help.text" -msgid "Disables the splash screen at program start." -msgstr "Запретить заставку при запуске программы." +msgid "You can combine several graphic objects into a group so that you can use them like a single object." +msgstr "Несколько графических объектов можно объединить в группу для использования их в качестве единого объекта." -#: start_parameters.xhp -#, fuzzy +#: groups.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3159171\n" -"75\n" +"groups.xhp\n" +"par_id9983825\n" "help.text" -msgid "--nodefault" -msgstr "-nodefault" +msgid "You can move, transform, resize, distort, or convert all objects in a group together, and you can enter the group any time to change the individual objects." +msgstr "Все объекты в группе можно перемещать, преобразовывать, изменять их размер, искажать или конвертировать совместно, причем в группу в любой момент можно войти для работы с отдельными объектами." -#: start_parameters.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3153306\n" -"76\n" +"groups.xhp\n" +"par_id5734733\n" "help.text" -msgid "Starts without displaying anything except the splash screen." -msgstr "При запуске отображается только заставка." +msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects." +msgstr "Возможно одновременное изменение свойств (например, размера линии, цвета заливки и т.д.) всех объектов в группе; также можно войти в группу и изменять отдельные объекты." -#: start_parameters.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id315917t\n" -"75\n" +"groups.xhp\n" +"par_id561540\n" "help.text" -msgid "--nolockcheck" -msgstr "" +msgid "Groups can also be nested to form groups within other groups." +msgstr "Группы также могут быть вложенными в другие группы." -#: start_parameters.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id315330t\n" -"76\n" +"groups.xhp\n" +"hd_id7705618\n" "help.text" -msgid "Disables check for remote instances using the installation." -msgstr "" +msgid "To group objects" +msgstr "Группировка объектов" -#: start_parameters.xhp -#, fuzzy +#: groups.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id2211676\n" +"groups.xhp\n" +"par_id607013\n" "help.text" -msgid "--nofirststartwizard" -msgstr "-nofirststartwizard" +msgid "Select the objects together that you want to group. Hold down Shift while you click the individual objects." +msgstr "Выделите все объекты, которые требуется сгруппировать. Нажмите и удерживайте клавишу Shift и щелкните по каждому объекту." -#: start_parameters.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id1641895\n" +"groups.xhp\n" +"par_id1399578\n" "help.text" -msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard." -msgstr "Добавьте этот параметр в команду запуска программы для подавления мастера приветствия." +msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu." +msgstr "Для открытия контекстного меню щелкните правой кнопкой мыши по любому из выделенных объектов" -#: start_parameters.xhp -#, fuzzy +#: groups.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3153915\n" -"45\n" +"groups.xhp\n" +"par_id598162\n" "help.text" -msgid "--display {display}" -msgstr "-display {экран}" +msgid "In Impress or Draw, choose Group. In Calc or Writer, choose Group – Group." +msgstr "В Impress или Draw выберите команду \"Группировать\". В Calc или Writer выберите команду \"Группа - Группировать\"." -#: start_parameters.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3146786\n" -"46\n" +"groups.xhp\n" +"par_id6738792\n" "help.text" -msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms." -msgstr "" +msgid "To select the objects, you can also drag a selection frame around the objects." +msgstr "Для выделения нескольких объектов также можно растянуть вокруг них рамку выделения." -#: start_parameters.xhp -#, fuzzy +#: groups.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3149595\n" -"56\n" +"groups.xhp\n" +"par_id7309793\n" "help.text" -msgid "--headless" -msgstr "-headless" +msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object." +msgstr "Например, можно сгруппировать все объекты в логотипе компании для перемещения и изменения размера логотипа как единого объекта." -#: start_parameters.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3150530\n" -"57\n" +"groups.xhp\n" +"par_id1227759\n" "help.text" -msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface." -msgstr "Запустить программу в режиме \"без интерфейса\", позволяющем использовать приложение без интерфейса пользователя." +msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group." +msgstr "После группировки объектов при выделении какой-либо части группы выделяется вся группа." -#: start_parameters.xhp -#, fuzzy +#: groups.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id3156353\n" -"58\n" +"groups.xhp\n" +"hd_id7424237\n" "help.text" -msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." -msgstr "Этот специальный режим может использоваться, когда приложение управляется внешними клиентами через интерфейс <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>." +msgid "To enter a group" +msgstr "Вход в группу" -#: start_parameters.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id314959o\n" -"56\n" +"groups.xhp\n" +"par_id1388592\n" "help.text" -msgid "--infilter={filter}" -msgstr "" +msgid "Right-click any object of the group." +msgstr "Щелкните правой кнопкой по любому объекту группы." -#: start_parameters.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id315053o\n" -"57\n" +"groups.xhp\n" +"par_id343943\n" "help.text" -msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"." -msgstr "" +msgid "In Impress or Draw, choose Enter Group. In Calc or Writer, choose Group - Edit Group." +msgstr "В Impress или Draw выберите \"Вход в группу\". В Calc или Writer выберите \"Группа - Изменить группу\"." -#: start_parameters.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id314959p\n" -"56\n" +"groups.xhp\n" +"par_id8726767\n" "help.text" -msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files" -msgstr "" +msgid "Now you can select and edit a single object in the group." +msgstr "Теперь можно выделять и редактировать отдельные объекты в группе." -#: start_parameters.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id315053p\n" -"57\n" +"groups.xhp\n" +"par_id691549\n" "help.text" -msgid "Batch convert files. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc" -msgstr "" +msgid "You can add or delete objects to and from a group in this mode." +msgstr "В этом режиме можно добавлять объекты в группу или удалять их из группы." -#: start_parameters.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id314959q\n" -"56\n" +"groups.xhp\n" +"par_id9909665\n" "help.text" -msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files" -msgstr "" +msgid "The objects that are not part of the group are shown with dimmed colors." +msgstr "Объекты, не входящие в группу, показываются приглушенными цветами." -#: start_parameters.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id315053q\n" -"57\n" +"groups.xhp\n" +"hd_id9141819\n" "help.text" -msgid "Batch print files to file. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --print-to-file *.doc<br/>--print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc" -msgstr "" +msgid "To exit a group" +msgstr "Выход из группы" -#: xsltfilter_distribute.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_distribute.xhp\n" -"tit\n" +"groups.xhp\n" +"par_id6354869\n" "help.text" -msgid "Distributing an XML filter as package" -msgstr "Распространение фильтра XML в виде пакета" +msgid "Right-click any object of the group." +msgstr "Щелкните правой кнопкой по любому объекту группы." -#: xsltfilter_distribute.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_distribute.xhp\n" -"bm_id7007583\n" +"groups.xhp\n" +"par_id2685323\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>распространение фильтров XML</bookmark_value><bookmark_value>удаление; фильтры XML</bookmark_value><bookmark_value>фильтры XML; сохранение в виде пакета/установка/удаление</bookmark_value><bookmark_value>установка; фильтры XML</bookmark_value>" +msgid "In Impress or Draw, choose Exit Group. In Calc or Writer, choose Group - Exit Group." +msgstr "В Impress или Draw выберите \"Выход из группы\". В Calc или Writer выберите \"Группа - Выход из группы\"." -#: xsltfilter_distribute.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_distribute.xhp\n" -"par_idN10ABC\n" +"groups.xhp\n" +"par_id6042664\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing An XML Filter As Package</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Распространение фильтра XML в виде пакета</link> </variable>" +msgid "To exit a group in Draw or Impress, you can also double-click anywhere outside the group." +msgstr "Для выхода из группы в Draw или Impress также можно дважды щелкнуть в любом месте за пределами этой группы." -#: xsltfilter_distribute.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_distribute.xhp\n" -"par_idN10AC0\n" +"groups.xhp\n" +"hd_id7889950\n" "help.text" -msgid "You can distribute an XML filter to multiple users using a special package format." -msgstr "Фильтр XML можно распространить среди широкого круга пользователей, используя специальный пакетный формат." - -#: xsltfilter_distribute.xhp +msgid "To ungroup a group" +msgstr "Разгруппировка группы" + +#: groups.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_distribute.xhp\n" -"par_idN10AC3\n" +"groups.xhp\n" +"par_id3236182\n" "help.text" -msgid "To Save an XML Filter as a Package" -msgstr "Процедура сохранения фильтра XML как пакета" +msgid "Right-click any object of the group." +msgstr "Щелкните правой кнопкой по любому объекту группы." -#: xsltfilter_distribute.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_distribute.xhp\n" -"par_idN10ACD\n" +"groups.xhp\n" +"par_id1251258\n" "help.text" -msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is open." -msgstr "Диалоговое окно \"Параметры фильтра XML\" доступно, если только открыт текстовый документ." +msgid "In Impress or Draw, choose Ungroup. In Calc or Writer, choose Group - Ungroup." +msgstr "В Impress или Draw выберите команду \"Разгруппировать\". В Calc или Writer выберите команду \"Группа - Разгруппировать\"." -#: xsltfilter_distribute.xhp +#: groups.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_distribute.xhp\n" -"par_idN10ACA\n" +"groups.xhp\n" +"par_id8111819\n" "help.text" -msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." -msgstr "В модуле Writer выберите команду <item type=\"menuitem\">Сервис - Параметры фильтра XML</item>." +msgid "Now you can select and edit all objects as individual objects." +msgstr "Теперь можно выбрать и отредактировать все объекты по отдельности." -#: xsltfilter_distribute.xhp +#: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_distribute.xhp\n" -"par_idN10AD9\n" +"hyperlink_edit.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select the filter that you want to distribute and click <emph>Save As Package</emph>." -msgstr "Выберите фильтр, который хотите распределить и нажмите кнопку <emph>Сохранить пакет</emph>." +msgid "Editing Hyperlinks" +msgstr "Редактирование гиперссылок" -#: xsltfilter_distribute.xhp +#: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_distribute.xhp\n" -"par_idN10AE0\n" +"hyperlink_edit.xhp\n" +"bm_id3153910\n" "help.text" -msgid "To Install an XML Filter from a Package" -msgstr "Процедура установки фильтра XML из пакета" +msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>гиперссылки; редактирование</bookmark_value><bookmark_value>ссылки; редактирование гиперссылок</bookmark_value><bookmark_value>редактирование; гиперссылки</bookmark_value><bookmark_value>атрибуты текста; гиперссылки</bookmark_value><bookmark_value>кнопки;редактирование кнопок гиперссылок</bookmark_value><bookmark_value>URL;изменение URL гиперссылок </bookmark_value>" -#: xsltfilter_distribute.xhp +#: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_distribute.xhp\n" -"par_idN10AEA\n" +"hyperlink_edit.xhp\n" +"hd_id3153910\n" +"11\n" "help.text" -msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is opened." -msgstr "Диалоговое окно \"Параметры фильтра XML\" доступно, если только открыт текстовый документ." +msgid "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Editing Hyperlinks</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Редактирование гиперссылок\">Редактирование гиперссылок</link></variable>" -#: xsltfilter_distribute.xhp +#: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_distribute.xhp\n" -"par_idN10AE7\n" +"hyperlink_edit.xhp\n" +"par_id4124881\n" "help.text" -msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." -msgstr "В модуле Writer выберите команду <item type=\"menuitem\">Сервис - Параметры фильтра XML</item>." +msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink." +msgstr "Если щелкнуть по гиперссылке в документе Writer, удерживая нажатой клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, в веб-браузере открывается указанный веб-адрес. Если мышь не используется, установите курсор на гиперссылку и вызовите контекстное меню с помощью Shift+F10, а затем выберите \"Открыть гиперссылку\"." -#: xsltfilter_distribute.xhp +#: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_distribute.xhp\n" -"par_idN10AF6\n" +"hyperlink_edit.xhp\n" +"hd_id3145071\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Open Package</emph> and select the package file with the filter you want to install." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Открыть пакет</emph> и выберите файл пакета с фильтром, который нужно установить." +msgid "Change the text of a hyperlink as follows" +msgstr "Текст гиперссылки может быть изменен следующими способами." -#: xsltfilter_distribute.xhp +#: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_distribute.xhp\n" -"par_idN10535\n" +"hyperlink_edit.xhp\n" +"par_id3166410\n" +"12\n" "help.text" -msgid "To Delete an Installed XML Filter" -msgstr "Процедура удаления установленного фильтра XML" +msgid "In Writer documents, you can click anywhere into a hyperlink and edit the visible text." +msgstr "В документах Writer в любом месте можно щелкнуть по гиперссылке и отредактировать видимый текст." -#: xsltfilter_distribute.xhp +#: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_distribute.xhp\n" -"par_idN10B0A\n" +"hyperlink_edit.xhp\n" +"par_id2690511\n" "help.text" -msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." -msgstr "В модуле Writer выберите команду <item type=\"menuitem\">Сервис - Параметры фильтра XML</item>." +msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor somewhere else, only the visible text will be changed." +msgstr "При выходе из гиперссылки путем установки курсора в другом месте изменяется только видимый текст." -#: xsltfilter_distribute.xhp +#: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_distribute.xhp\n" -"par_idN10B19\n" +"hyperlink_edit.xhp\n" +"par_id1983092\n" "help.text" -msgid "Select the filter you want to delete and click <emph>Delete</emph>." -msgstr "Выберите фильтр, который хотите удалить и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>." +msgid "If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text." +msgstr "При выходе из гиперссылки путем ввода символа пробела непосредственно после последнего символа в результате автозамены (если она активна) конечный URL-адрес изменяется в соответствии с видимым текстом." -#: xsltfilter_distribute.xhp +#: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_distribute.xhp\n" -"par_id6011841\n" +"hyperlink_edit.xhp\n" +"par_id333262\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">О фильтрах XML</link>" +msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar." +msgstr "Для редактирования гиперссылки во всех типах документов можно открыть диалоговое окно \"Гиперссылка\". Сначала установите курсор на гиперссылку или непосредственно перед гиперссылкой, затем щелкните по значку \"Гиперссылка\" на стандартной панели инструментов." -#: undo_formatting.xhp +#: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" -"undo_formatting.xhp\n" -"tit\n" +"hyperlink_edit.xhp\n" +"hd_id3158432\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Undoing Direct Formatting for a Document" -msgstr "Отмена прямого форматирования для документа" +msgid "Change the URL of a hyperlink as follows" +msgstr "URL-адрес гиперссылки может быть изменен следующими способами." -#: undo_formatting.xhp +#: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" -"undo_formatting.xhp\n" -"bm_id6606036\n" +"hyperlink_edit.xhp\n" +"par_id3150503\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>отмена; прямое форматирование</bookmark_value><bookmark_value>прямое форматирование; отмена всего</bookmark_value><bookmark_value>удаление; все прямое форматирование</bookmark_value><bookmark_value>атрибуты текста;отмена</bookmark_value><bookmark_value>форматирование;отмена</bookmark_value><bookmark_value>восстановление; форматирование по умолчанию</bookmark_value>" +msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>." +msgstr "Способ 1. Как описано выше, откройте диалоговое окно <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Гиперссылка\">Гиперссылка</link>." -#: undo_formatting.xhp +#: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" -"undo_formatting.xhp\n" -"par_idN1067F\n" +"hyperlink_edit.xhp\n" +"hd_id3148686\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Undoing Direct Formatting for a Document</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Отмена прямого форматирования для документа</link></variable>" +msgid "Change the attribute of all hyperlinks" +msgstr "Изменение атрибутов всех гиперссылок" -#: undo_formatting.xhp +#: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" -"undo_formatting.xhp\n" -"par_idN10683\n" +"hyperlink_edit.xhp\n" +"par_id3148943\n" +"25\n" "help.text" -msgid "You can undo all formatting that has not been made by styles in a few steps." -msgstr "Предусмотрена также возможность за несколько шагов отменить все форматирование, которое не было сделано с помощью стилей." +msgid "Open the Styles and Formatting window." +msgstr "Откройте окно \"Стили и форматирование\"." -#: undo_formatting.xhp +#: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" -"undo_formatting.xhp\n" -"par_idN10639\n" +"hyperlink_edit.xhp\n" +"par_idN10826\n" "help.text" -msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Writer Document" -msgstr "Снятие всего прямого форматирования в документах $[officename] Writer" +msgid "Click the Character Styles icon." +msgstr "Щелкните значок \"Стили символов\"." -#: undo_formatting.xhp +#: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" -"undo_formatting.xhp\n" -"par_idN1063F\n" +"hyperlink_edit.xhp\n" +"par_idN1082C\n" "help.text" -msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text." -msgstr "Нажмите клавиши <item type=\"keycode\">CTRL+A</item>, чтобы выбрать весь текст." +msgid "Right-click the \"Internet Link\" or \"Visited Internet Link\" character style, and choose <emph>Modify</emph>." +msgstr "Правой кнопкой мыши щелкните стиль \"Интернет-ссылка\" или \"Посещенная Интернет-ссылка\" и выберите <emph>Изменить</emph>." -#: undo_formatting.xhp -#, fuzzy +#: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" -"undo_formatting.xhp\n" -"par_idN10643\n" +"hyperlink_edit.xhp\n" +"par_idN10834\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Форматирование по умолчанию</emph>." +msgid "In the dialog, select the new attributes, and click <emph>OK</emph>." +msgstr "В диалоговом окне выберите новые атрибуты и нажмите <emph>ОК</emph>." -#: undo_formatting.xhp +#: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" -"undo_formatting.xhp\n" -"par_idN1064A\n" +"hyperlink_edit.xhp\n" +"hd_id3147530\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet" -msgstr "Снятие всего прямого форматирования в электронных таблицах $[officename] Calc" +msgid "Edit a hyperlink button" +msgstr "Изменение кнопки гиперссылки" -#: undo_formatting.xhp +#: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" -"undo_formatting.xhp\n" -"par_idN10650\n" +"hyperlink_edit.xhp\n" +"par_id3152361\n" +"13\n" "help.text" -msgid "While pressing the Shift key click the first and then the last sheet tab to select all sheets." -msgstr "При нажатии клавиши SHIFT щелкните язычок первого, а затем последнего листа, чтобы выделить все листы." +msgid "If the hyperlink is a button, click on the border to select it, or press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while clicking. Open the <emph>Properties</emph> dialog through the context menu. You can edit the label text under \"Caption,\" and modify the address in the \"URL\" field." +msgstr "Если гиперссылка является кнопкой, щелкните по границе, чтобы выбрать ее, или щелкните по ней, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Используя контекстное меню, откройте диалоговое окно <emph>Свойства</emph>. Вы можете редактировать текст подписи в поле \"Подпись\" и изменять адрес в поле \"URL\"." -#: undo_formatting.xhp +#: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" -"undo_formatting.xhp\n" -"par_idN106DD\n" +"hyperlink_insert.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text." -msgstr "Нажмите клавиши <item type=\"keycode\">CTRL+A</item>, чтобы выбрать весь текст." +msgid "Inserting Hyperlinks" +msgstr "Вставка гиперссылок" -#: undo_formatting.xhp -#, fuzzy +#: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" -"undo_formatting.xhp\n" -"par_idN106F0\n" +"hyperlink_insert.xhp\n" +"bm_id3150789\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Форматирование по умолчанию</emph>." +msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>links; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; hyperlinks</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>гиперссылки; вставка</bookmark_value><bookmark_value>ссылки; вставка</bookmark_value><bookmark_value>вставка; гиперссылки</bookmark_value>" -#: undo_formatting.xhp +#: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" -"undo_formatting.xhp\n" -"par_idN1065F\n" +"hyperlink_insert.xhp\n" +"hd_id3150789\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation" -msgstr "Снятие всего прямого форматирования в презентациях $[officename]" +msgid "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Inserting Hyperlinks</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Вставка гиперссылок\">Вставка гиперссылок</link></variable>" -#: undo_formatting.xhp +#: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" -"undo_formatting.xhp\n" -"par_idN10665\n" +"hyperlink_insert.xhp\n" +"par_id3149095\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Outline</emph> tab to open outline view." -msgstr "Щелкните вкладку <emph>Структура</emph>, чтобы открыть режим структуры." +msgid "You can insert hyperlinks in two ways: as text or as a button. In both cases, the visible text can be different from the URL." +msgstr "Вставить гиперссылку можно двумя способами: в виде текста или в виде кнопки. В обоих случаях видимый текст может отличаться от URL-адреса." -#: undo_formatting.xhp +#: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" -"undo_formatting.xhp\n" -"par_id3906674\n" +"hyperlink_insert.xhp\n" +"par_id3149811\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text." -msgstr "Нажмите клавиши <item type=\"keycode\">CTRL+A</item>, чтобы выбрать весь текст." +msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears." +msgstr "Поместите текстовый курсор в то место в документе, куда нужно вставить гиперссылку. Щелкните значок <emph>Гиперссылка</emph> на <emph>панели</emph> <emph>гиперссылки</emph>. Гиперссылка вставляется в виде текста." -#: undo_formatting.xhp -#, fuzzy +#: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" -"undo_formatting.xhp\n" -"par_idN1075E\n" +"hyperlink_insert.xhp\n" +"par_id3154685\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Форматирование по умолчанию</emph>." +msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>)." +msgstr "Для возможности перехода к определенной строке в текстовом документе, сначала вставьте закладку в нужную позицию (<emph>Вставка - Закладка</emph>)." -#: undo_formatting.xhp +#: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" -"undo_formatting.xhp\n" -"par_idN107B0\n" +"hyperlink_insert.xhp\n" +"par_idN1076D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Undo Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Параметры отмены</link>" +msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Insert - Names - Define</emph>)." +msgstr "Для возможности перехода к определенной ячейке в электронной таблице нужно дать имя этой ячейке (<emph>Вставка - Имена - Определить</emph>)." -#: keyboard.xhp +#: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"tit\n" +"hyperlink_insert.xhp\n" +"par_id3152887\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)" -msgstr "Сочетания клавиш (специальные возможности %PRODUCTNAME)" +msgid "Hyperlinks can also be inserted by drag-and-drop from the Navigator. Hyperlinks can refer to references, headings, graphics, tables, objects, directories or bookmarks." +msgstr "Гиперссылки также можно вставлять с помощью перетаскивания из навигатора. Гиперссылки могут указывать на ссылки, заголовки, рисунки, таблицы, объекты, папки или закладки." -#: keyboard.xhp +#: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"bm_id3158421\n" +"hyperlink_insert.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>специальные возможности; общие сочетания клавиш</bookmark_value> <bookmark_value>сочетания клавиш; специальные возможности %PRODUCTNAME </bookmark_value>" +msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag the entry Table 1 from the Navigator and drop it in the text. To do this, the <emph>Insert as Hyperlink</emph> drag mode must be selected in the Navigator." +msgstr "Если нужно вставить в текст гиперссылку на таблицу 1, перетащите элемент \"Таблица 1\" из навигатора в текст. Для этого в навигаторе должен быть включен режим перетаскивания <emph>Вставить как гиперссылку</emph>." -#: keyboard.xhp +#: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3158421\n" -"52\n" +"hyperlink_rel_abs.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Сочетания клавиш (Специальные возможности %PRODUCTNAME)\">Сочетания клавиш (Специальные возможности <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>)</link></variable>" +msgid "Relative and Absolute Links" +msgstr "Относительные и абсолютные ссылки" -#: keyboard.xhp +#: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3159201\n" -"25\n" +"hyperlink_rel_abs.xhp\n" +"bm_id3147399\n" "help.text" -msgid "You can control <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> without using a mouse device, using only the keyboard." -msgstr "В <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> можно работать без мыши, используя только клавиатуру." +msgid "<bookmark_value>absolute hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks, see also links</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>абсолютные гиперссылки</bookmark_value><bookmark_value>относительные гиперссылки</bookmark_value><bookmark_value>гиперссылки; относительные и абсолютные</bookmark_value><bookmark_value>гиперссылки, см. также ссылки</bookmark_value>" -#: keyboard.xhp +#: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"24\n" +"hyperlink_rel_abs.xhp\n" +"hd_id3147399\n" +"45\n" "help.text" -msgid "On each module's main help page (for example, the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer or <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main help page) there is a link to access the keyboard shortcuts' help for that module." -msgstr "На главной странице справки по каждому модулю (например, на главной странице справки <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer или <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc) приводится ссылка на раздел с сочетаниями клавиш для данного модуля." +msgid "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Relative and Absolute Links</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Относительные и абсолютные ссылки\">Относительные и абсолютные ссылки</link></variable>" -#: keyboard.xhp +#: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3145382\n" -"23\n" +"hyperlink_rel_abs.xhp\n" +"par_id3153345\n" +"46\n" "help.text" -msgid "In addition, under the keyword \"Accessibility\" you find step-by-step instructions about how to control the selected module without a mouse device." -msgstr "Кроме того, в разделах справки \"Специальные возможности\" даются пошаговые инструкции по работе в выбранном модуле без мыши." +msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present." +msgstr "При включении в документы гиперссылок следует учитывать два (как минимум) фактора, а именно: как они установлены при сохранении - как абсолютные или как относительные, а также будет ли существовать соответствующий файл:" -#: keyboard.xhp +#: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3166460\n" -"22\n" +"hyperlink_rel_abs.xhp\n" +"par_id3147008\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Working with the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> user interface without mouse" -msgstr "Работа с интерфейсом <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> без мыши" +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive." +msgstr "Выберите команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загрузка/сохранение - Общие\"><emph>Загрузка/сохранение - Общие</emph></link> и укажите в поле <emph>Сохранять URL-адреса относительно...</emph>, требуется ли создавать $[officename] – <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"относительные или абсолютные гиперссылки\">относительные или абсолютные гиперссылки</link>. Относительные ссылки доступны только в том случае, если документ и объект ссылки расположены на одном и том же диске." -#: keyboard.xhp +#: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3154749\n" -"39\n" +"hyperlink_rel_abs.xhp\n" +"par_id3145382\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Activating menu bar, toolbars, windows, and document" -msgstr "Активация меню, панелей инструментов, окон и документов" +msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server." +msgstr "На локальном жестком диске необходимо создать дерево каталогов, идентичное дереву, расположенному в веб-пространстве интернет-провайдера. Корневой каталог для домашней страницы на жестком диске можно назвать, например, \"homepage\". В данном случае стартовый файл – \"index.html\", полный путь к которому – \"C:\\homepage\\index.html\" (предполагается операционная система Windows). URL на сервере интернет-провайдера может выглядеть следующим образом: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". Относительная адресация позволяет указывать ссылки относительно расположения итогового документа. Например, если вся графика для домашней страницы располагается в подкаталоге с названием \"C:\\homepage\\images\", то для доступа к изображению \"picture.gif\" потребовался бы следующий путь: \"images\\picture.gif\". Это относительный путь, начинающийся с местоположения файла \"index.html\". На сервере провайдера, изображение размещается в папке \"mypage/images\". При переносе документа \"index.html\" на сервер провайдера посредством диалогового окна <emph>Файл - Сохранить как</emph>, если установлен флажок <emph>Копировать локальную графику в Интернет</emph> в меню <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - Загрузка/сохранение - Совместимость с HTML</emph>, $[officename] автоматически копирует графические файлы в соответствующий каталог на сервере." -#: keyboard.xhp +#: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3156329\n" -"38\n" +"hyperlink_rel_abs.xhp\n" +"par_id3159158\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Repeatedly pressing F6 switches the focus and circles through the following objects:" -msgstr "Последовательное многократное нажатие клавиши F6 переключает фокус, циклически перемещая его по следующим объектам:" +msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or MacOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links." +msgstr "Абсолютный путь, такой как \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\", не будет работать на сервере поставщика услуг Интернета. На сервере и на компьютере читателя страницы может не быть диска C: такие ОС, как Unix или MacOS, не различают буквы дисков, и даже при наличии папки homepage\\grahics ваш рисунок все равно был бы недоступен. Для ссылок на файлы лучше использовать относительную адресацию." -#: keyboard.xhp +#: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"37\n" +"hyperlink_rel_abs.xhp\n" +"par_id3154046\n" +"50\n" "help.text" -msgid "menu bar," -msgstr "строка меню," +msgid "A link to a web page, for example, \"www.example.com\" or \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" is an absolute link." +msgstr "Ссылка на веб-страницу, например \"www.example.com\" или \"www.myprovider.com/mypage/index.htm\", является абсолютной ссылкой." -#: keyboard.xhp +#: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3149234\n" -"36\n" +"hyperlink_rel_abs.xhp\n" +"par_id3155450\n" +"51\n" "help.text" -msgid "every toolbar from top to bottom and from left to right," -msgstr "все панели инструментов в направлении сверху вниз и слева направо," +msgid "$[officename] also reacts differently, depending on whether the file referred to in the link exists, and where it is located. $[officename] checks every new link and sets a target and protocol automatically. The result can be seen in the generated HTML code after saving the source document." +msgstr "Кроме того, поведение $[officename] зависит от того, существует ли файл, на который указывает ссылка, и где именно он расположен. $[officename] проверяет каждую новую ссылку и задает конечный объект и протокол автоматически. Результат можно увидеть в созданном коде HTML после сохранения исходного документа." -#: keyboard.xhp +#: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3147618\n" -"35\n" +"hyperlink_rel_abs.xhp\n" +"par_id3145317\n" +"52\n" "help.text" -msgid "every free window from left to right," -msgstr "все независимые окна в направлении слева направо," +msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")." +msgstr "Для ссылок действуют следующие правила. Относительная ссылка (\"graphic/picture.gif\") возможна только в том случае, когда оба файла расположены на одном и том же диске. Если файлы расположены на разных дисках локальной файловой системы, для абсолютной ссылки используется протокол \"file:\" (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). Если же файлы расположены на разных серверах или если объект, на который указывает ссылка, недоступен, в абсолютной ссылке используется протокол \"http:\" (\"http://data2/abc/picture.gif\")." -#: keyboard.xhp +#: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3154514\n" -"34\n" +"hyperlink_rel_abs.xhp\n" +"par_id3153541\n" +"53\n" "help.text" -msgid "document" -msgstr "документ" +msgid "Be sure to organize all files for your homepage on the same drive as the start file of the homepage. In this way, $[officename] can set the protocol and target so that the reference on the server is always correct." +msgstr "Таким образом, необходимо расположить все файлы своей страницы на том же диске, что и начальный файл страницы. В этом случае $[officename] сможет правильно установить протокол и конечный объект, и ссылка на сервере всегда будет верной." -#: keyboard.xhp +#: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3153252\n" -"32\n" +"hyperlink_rel_abs.xhp\n" +"par_id3153897\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction." -msgstr "Нажмите Shift+F6 для переключения между объектами в обратном направлении." +msgid "When you rest your mouse on a hyperlink, a help tip displays the absolute reference, since $[officename] uses absolute path names internally. The complete path and address can only be seen when you view the result of the HTML export, by loading the HTML file as \"Text\" or opening it with a text editor." +msgstr "Если задержать указатель мыши на гиперссылке, отобразится всплывающая подсказка с абсолютной ссылкой, поскольку внутри $[officename] используется абсолютная адресация. Полный путь и адрес можно увидеть только в результатах экспорта HTML, загрузив HTML-файл в виде текста или открыв его в текстовом редакторе." -#: keyboard.xhp +#: imagemap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3152473\n" -"31\n" +"imagemap.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to switch to the document." -msgstr "Нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 для переключения на документ." +msgid "Adding Clickable Hotspots to Images" +msgstr "Добавление гиперобъектов к документам" -#: keyboard.xhp +#: imagemap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3152360\n" -"30\n" +"imagemap.xhp\n" +"bm_id3150502\n" "help.text" -msgid "Press F10 to switch to the menu bar and back." -msgstr "F10: переключение в строку меню и обратно." +msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>сенсорное изображение; редактор</bookmark_value> <bookmark_value>редакторы; редактор сенсорных изображений</bookmark_value> <bookmark_value>изображения; сенсорное изображение</bookmark_value> <bookmark_value>рисунки; сенсорное изображение</bookmark_value> <bookmark_value>горячие точки;добавление к изображениям</bookmark_value> <bookmark_value>URL-адреса;в рисунках</bookmark_value>" -#: keyboard.xhp +#: imagemap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3153896\n" -"29\n" +"imagemap.xhp\n" +"par_idN10631\n" "help.text" -msgid "Escape closes an open submenu, a toolbar, or the current free window." -msgstr "ESC: закрытие открытого подменю, панели инструментов или текущего независимого окна" +msgid "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding Clickable Hotspots to Images</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Добавление активных горячих точек к изображениям</link></variable>" -#: keyboard.xhp +#: imagemap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3161656\n" -"21\n" +"imagemap.xhp\n" +"par_idN1064F\n" "help.text" -msgid "Calling a menu command" -msgstr "Вызов команды меню" +msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots." +msgstr "Карта ссылок позволяет назначить URL-адреса определенным областям, называемым гиперобъектами, на рисунке в документе. Карта ссылок - это группа из одного или нескольких гиперобъектов." -#: keyboard.xhp +#: imagemap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3151056\n" -"20\n" +"imagemap.xhp\n" +"par_idN1066C\n" "help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> or F6 or F10 to select the first menu (the <emph>File</emph> menu). With right arrow, the next menu to the right is selected; with left arrow, the previous menu." -msgstr "Нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> или F6/F10 для выбора первого меню (меню <emph>Файл</emph>). При помощи стрелки вправо выбирается следующее меню справа; при помощи стрелки влево выбирается предыдущее меню." +msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." +msgstr "Можно нарисовать гиперобъекты трех типов: прямоугольники, эллипсы и многоугольники. При щелчке гиперобъекта в окне браузера или указанной пользователем рамке открывается URL. Также можно задать текст, который будет появляться при наведении указателя мыши на гиперобъект." -#: keyboard.xhp +#: imagemap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3153381\n" -"19\n" +"imagemap.xhp\n" +"par_idN10677\n" "help.text" -msgid "Arrow down opens a selected menu. Any additional arrow down and up arrow move the selection through the menu commands. With right arrow you open any existing submenus." -msgstr "Стрелка ВНИЗ: открытие выделенного меню. Последующее нажатие клавиш со стрелками ВНИЗ и ВВЕРХ будет перемещать выделение по командам выбранного меню. Стрелка ВПРАВО: открытие существующего подменю." +msgid "To add a clickable hotspot to an image" +msgstr "Чтобы добавить гиперобъект к изображению" -#: keyboard.xhp +#: imagemap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3148798\n" -"18\n" +"imagemap.xhp\n" +"par_idN1067E\n" "help.text" -msgid "Press Enter to execute the selected menu command." -msgstr "ВВОД: выполнение выбранной команды меню." +msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document." +msgstr "Установите курсор в то место документа, куда необходимо поместить карту ссылок." -#: keyboard.xhp +#: imagemap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3147086\n" -"17\n" +"imagemap.xhp\n" +"par_idN10682\n" "help.text" -msgid "Executing an icon command" -msgstr "Выполнение команд, представленных значками" +msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>, select and insert a bitmap picture." +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Рисунок - Из файла</emph>, выберите и вставьте растровое изображение." -#: keyboard.xhp +#: imagemap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3148922\n" -"16\n" +"imagemap.xhp\n" +"par_idN1068A\n" "help.text" -msgid "Press F6 repeatedly until the first icon on the toolbar is selected. Use the right and left arrows to select an icon on a horizontal toolbar. Similarly, use the up and down arrows to select an icon on a vertical toolbar. The Home key selects the first icon on a toolbar and the End key, the last." -msgstr "Нажмите несколько раз клавишу F6 до выделения первого значка на панели инструментов. Для выбора значков на горизонтальной панели инструментов используйте клавиши со стрелками ВПРАВО и ВЛЕВО. Соответственно, для выбора значков на вертикальной панели инструментов используйте клавиши со стрелками ВВЕРХ и ВНИЗ. Клавиша HOME выделяет первый значок панели инструментов, а клавиша END выделяет последний значок." +msgid "With the picture selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the picture at the background." +msgstr "Выбрав рисунок, выберите команду <emph>Правка - Карта ссылок</emph>. Будет открыт <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">редактор карты ссылок</link>, в котором рисунок будет отображаться в фоне." -#: keyboard.xhp +#: imagemap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3144433\n" -"15\n" +"imagemap.xhp\n" +"par_idN106A0\n" "help.text" -msgid "Press Enter to execute the selected icon. If the selected icon normally demands a consecutive mouse action, such as inserting a rectangle, then pressing the Enter key is not sufficient: in these cases press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." -msgstr "Для запуска выбранного значка нажмите Enter. Если выбранный значок обычно требует последующего действия мышью, например вставки прямоугольника, нажатия клавиши Enter будет недостаточно: в таком случае нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." +msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background." +msgstr "Чтобы нарисовать фигуру гиперобъекта, например прямоугольник, вокруг изображения в фоне, используйте значки редактора карты ссылок." -#: keyboard.xhp +#: imagemap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3153968\n" -"28\n" +"imagemap.xhp\n" +"par_idN106A3\n" "help.text" -msgid "Pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on an icon for creating a draw object. A draw object will be placed into the middle of the view, with a predefined size." -msgstr "Нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter на значке для создания объекта рисования. Объект рисования будет размещен посередине области вида и с предварительно заданным размером." +msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>." +msgstr "Можно просмотреть подробные всплывающие подсказки по функциям каждого значка, если включить дополнительные подсказки, выбрав команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Общие</emph>." -#: keyboard.xhp +#: imagemap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3150449\n" -"27\n" +"imagemap.xhp\n" +"par_idN106AB\n" "help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on the Selection tool to select the first draw object in the document. If you want to edit, size, or move the selected draw object, first use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to set the focus into the document." -msgstr "Нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter на инструменте Выбор для выбора первого объекта рисования в документе. Если вы хотите отредактировать, переместить выбранный объект рисования или изменить его размер, сначала нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 для перемещения фокуса на документ." +msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot." +msgstr "Введите \"адрес\" URL, который будет отображаться в веб-браузере при щелчке гиперобъекта." -#: keyboard.xhp +#: imagemap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3151041\n" -"26\n" +"imagemap.xhp\n" +"par_idN106AF\n" "help.text" -msgid "If a toolbar is longer than can be displayed on screen, it shows an icon at the right or lower edge. Select the toolbar and press PageUp or PageDown to display the remaining icons." -msgstr "Если на экране умещается только часть панели инструментов, это отмечается значком в правом или нижнем конце панели. Выделите панель инструментов и щелкните клавишу со стрелкой ВВЕРХ или ВНИЗ, чтобы отобразить остальные значки." +msgid "Optionally, enter the \"Text\" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot." +msgstr "При желании можно ввести \"текст\", который будет отображаться как подсказка при наведении курсора мыши на гиперобъект." -#: keyboard.xhp +#: imagemap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3150440\n" -"14\n" +"imagemap.xhp\n" +"par_idN106B3\n" "help.text" -msgid "Special hints for toolbars" -msgstr "Подсказки по работе с панелями инструментов" +msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor." +msgstr "Нажмите кнопку \"Применить\", чтобы применить изменения и закрыть редактор карты ссылок." -#: keyboard.xhp +#: imagemap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3149983\n" -"13\n" +"imagemap.xhp\n" +"par_idN106B7\n" "help.text" -msgid "Press the down arrow or right arrow to open the selected toolbar. This is equivalent to a mouse click. In the toolbar use the right arrow and left arrow keys. The Home and End keys select the first and last icon in the toolbar, respectively." -msgstr "Клавиши со стрелками ВНИЗ или ВПРАВО открывают выделенную панель инструментов. Их действие эквивалентно щелчку мыши. Для перемещения по значкам панели инструментов служат клавиши со стрелками ВПРАВО и ВЛЕВО. Клавиши HOME и END выделяют, соответственно, первый и последний значок панели инструментов." +msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format." +msgstr "Сохраните документ в формате %PRODUCTNAME или HTML." -#: keyboard.xhp +#: imagemap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3145365\n" -"12\n" +"imagemap.xhp\n" +"par_idN106BA\n" "help.text" -msgid "Close the toolbar with Esc. It is not possible to move the toolbar without a mouse." -msgstr "Нажатие клавиши ESC закрывает панель инструментов. Без мыши невозможно переместить панель инструментов." +msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example." +msgstr "Можно сохранить карту ссылок как файл и загрузить этот файл на веб-сервере, например." -#: keyboard.xhp +#: import_ms.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3151119\n" -"11\n" +"import_ms.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Selection from a combo box" -msgstr "Выбор в поле со списком" +msgid "Opening documents saved in other formats" +msgstr "Открытие документов, сохраненных в других форматах" -#: keyboard.xhp +#: import_ms.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3146986\n" +"import_ms.xhp\n" +"bm_id3153988\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148645\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">Combo box</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148645\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">Комбинированное поле</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;открытие документов Microsoft</bookmark_value> <bookmark_value>документы; импорт</bookmark_value> <bookmark_value>импорт; документы в других форматах</bookmark_value> <bookmark_value>открытие; документы в других форматах</bookmark_value> <bookmark_value>загрузка; документы из других форматов</bookmark_value> <bookmark_value>преобразование;документы Microsoft</bookmark_value> <bookmark_value>сохранение; форматы файлов по умолчанию</bookmark_value> <bookmark_value>по умолчанию;форматы документов в диалоговых окнах</bookmark_value> <bookmark_value>форматы файлов; сохранение всегда в других форматах</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; как формат файла по умолчанию</bookmark_value> <bookmark_value>файлы;импорт</bookmark_value> <bookmark_value>конвертеры XML</bookmark_value> <bookmark_value>конвертеры; XML</bookmark_value> <bookmark_value>мастер преобразования документов</bookmark_value> <bookmark_value>мастеры; преобразование документов</bookmark_value> <bookmark_value>конвертеры; средство преобразования документов</bookmark_value> <bookmark_value>файлы, см. также документы</bookmark_value>" -#: keyboard.xhp +#: import_ms.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3149666\n" -"10\n" +"import_ms.xhp\n" +"hd_id3145313\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Select the combo box. Press Enter." -msgstr "Выделите поле со списком. Нажмите клавишу ВВОД." +msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Открытие документов, сохраненных в других форматах\">Открытие документов, сохраненных в других форматах</link></variable>" -#: keyboard.xhp +#: import_ms.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3155366\n" -"9\n" +"import_ms.xhp\n" +"par_id3145345\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Use the down arrow or Page Down key to scroll down the combo box entries, or the up arrow or Page Up key to scroll upwards. The Home key takes you to the first entry and the End key takes you to the last entry." -msgstr "Используйте либо клавишу со стрелкой ВНИЗ или клавишу PAGE DOWN, чтобы перемещаться вниз по записям поля со списком, либо нажмите клавишу со стрелкой ВВЕРХ или клавишу PAGE UP, чтобы перемещаться вверх. Клавиша HOME выделит первую запись, а клавиша END выделит последнюю запись." +msgid "You can open a document saved in another format by using the following procedure:" +msgstr "Для открытия документа, сохраненного в другом формате, выполните следующие действия." -#: keyboard.xhp +#: import_ms.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3145749\n" -"8\n" +"import_ms.xhp\n" +"par_id3147242\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Press Enter to execute the selected entry." -msgstr "Нажмите клавишу ВВОД, чтобы выполнить выбранную команду списка." +msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Открыть</emph>." -#: keyboard.xhp +#: import_ms.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3150685\n" -"41\n" +"import_ms.xhp\n" +"par_id3152780\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Selection in Tables" -msgstr "Выделение в таблицах" +msgid "Select a format from the<emph> Files of type</emph> list." +msgstr "В списке <emph>Типы файлов</emph> выберите формат документа." -#: keyboard.xhp +#: import_ms.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3154320\n" -"42\n" +"import_ms.xhp\n" +"par_id3148491\n" +"6\n" "help.text" -msgid "In several windows, dialogs, and in the table control field, there are tables to select data, for instance, in the right part of the <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">Data Source View</link>. The following keys are used for selections in these tables:" -msgstr "В некоторых окнах, диалогах и полях элементов управления \"Таблица\" данные для выбора сведены в таблицы, например в правой части <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"представления источника данных\">представления источника данных</link>. Для выбора элементов в таких таблицах служат следующие клавиши:" +msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>." +msgstr "Выделите имя файла и нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>." -#: keyboard.xhp +#: import_ms.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3154014\n" -"43\n" +"import_ms.xhp\n" +"par_id3159399\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Spacebar: switches from selection of the current row and cancellation of any selection, but not if the current cell is in edit mode." -msgstr "ПРОБЕЛ: переключение между выделением текущей строки и отменой любого выделения, но только если текущая ячейка не находится в режиме редактирования." +msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>." +msgstr "При необходимости отображения в диалоговых окнах файлов другого формата по умолчанию выберите этот формат в меню <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline> Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – Загрузка/сохранение – Общие</emph> и установите его в качестве<emph>стандартного формата файла</emph>." -#: keyboard.xhp +#: import_ms.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3147396\n" -"44\n" +"import_ms.xhp\n" +"hd_id3154898\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+spacebar: switches between selection of the current row and cancellation of this selection." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+клавиша пробела: переключение между выделением текущей строки и отменой этого выделения." +msgid "Converting all documents of a folder" +msgstr "Преобразование всех документов в папке" -#: keyboard.xhp +#: import_ms.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3149488\n" -"45\n" +"import_ms.xhp\n" +"par_id3147336\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+spacebar: switches between selection of the current column and cancellation of this selection." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+клавиша пробела: переключение между выделением текущего столбца и отменой этого выделения." +msgid "Open the wizard, which guides you through the operation, to copy and convert all documents from Microsoft Word, Microsoft Excel or Microsoft PowerPoint into OpenDocument file format documents. You can select a source and target directory, specify whether to convert documents and/or templates, and more besides." +msgstr "Откройте мастер, который будет направлять ваши действия при копировании и преобразовании всех документов Microsoft Word, Microsoft Excel или Microsoft PowerPoint в документы с форматом файла OpenDocument. Вы сможете выбрать исходную и конечную папку, определить, что именно конвертировать - документы и/или шаблоны, а также получите много других возможностей." -#: keyboard.xhp +#: import_ms.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3156286\n" -"73\n" +"import_ms.xhp\n" +"par_id3153824\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow: moves the window separator between table and form, for instance in the bibliography database." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+стрелка вверх или <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+стрелка вниз: перемещение разделителя окон между таблицей и формой, например, в базе данных библиографии." +msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link>." +msgstr "Выберите команды <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Файл - Мастер - Преобразование документов\"><emph>Файл - Мастер - Преобразование документов</emph></link>." -#: keyboard.xhp +#: import_ms.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3145251\n" -"147\n" +"import_ms.xhp\n" +"hd_id4563127\n" "help.text" -msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. To move to the previous control, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." -msgstr "В элементе управления Таблица или в представлении источника данных клавиша Tab позволяет перейти к следующему столбцу. Для перехода к следующему элементу управления нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. Для перехода к предыдущему элементу управления нажмите Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." +msgid "Opening HTML files in Writer" +msgstr "Открытие HTML-файлов в приложении Writer" -#: keyboard.xhp +#: import_ms.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3150592\n" -"7\n" +"import_ms.xhp\n" +"par_id9207434\n" "help.text" -msgid "Size and Position of Windows and Dialogs" -msgstr "Изменение размера и положения окон и диалогов" +msgid "Choose the file type \"HTML Document\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. This is the default for HTML documents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." +msgstr "Выберите тип файла \"Документ HTML\", чтобы открыть его в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. Этот вариант выбирается по умолчанию для открытия HTML-документов в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -#: keyboard.xhp +#: import_ms.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3153221\n" -"6\n" +"import_ms.xhp\n" +"par_id7215491\n" "help.text" -msgid "First press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+spacebar." -msgstr "Сначала нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+пробел." +msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web are now available to you, such as <emph>Show HTML source</emph>." +msgstr "В настоящее время доступны все параметры <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web, например <emph>Исходный текст HTML</emph>." -#: keyboard.xhp +#: import_ms.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3148456\n" -"5\n" +"import_ms.xhp\n" +"par_id2299874\n" "help.text" -msgid "A system menu opens with menu commands like <emph>Move</emph>, <emph>Resize</emph> and <emph>Close</emph>." -msgstr "Откроется системное меню с командами, например <emph>Переместить</emph>, <emph>Изменить размер</emph> и <emph>Закрыть</emph>." +msgid "Choose \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." +msgstr "Выберите тип файла \"Документ HTML (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\", чтобы открыть его в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." -#: keyboard.xhp +#: import_ms.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3149400\n" -"4\n" +"import_ms.xhp\n" +"par_id1727347\n" "help.text" -msgid "Choose a command (down arrow, then Enter)." -msgstr "Выберите команду (стрелка ВНИЗ, затем ВВОД)." +msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer are now available to you. Not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer offers for editing of documents can be saved in HTML format." +msgstr "В настоящее время доступны все параметры <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Однако не все параметры редактирования, предлагаемые <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, могут быть сохранены в HTML-формате." -#: keyboard.xhp +#: import_ms.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3155083\n" -"3\n" +"import_ms.xhp\n" +"par_id3148944\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Now you can use the arrow keys to move or resize the dialog or window." -msgstr "Дальше можно использовать клавиши со стрелками, чтобы перемещать либо изменять размеры окна." +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Working with VBA code\">Working with VBA code</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Работа с кодами VBA\">Работа с кодами VBA</link>" -#: keyboard.xhp +#: import_ms.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3147497\n" -"2\n" +"import_ms.xhp\n" +"par_id3147264\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Press Enter to accept the change. Press Escape to cancel the changes." -msgstr "Нажмите клавишу ВВОД, чтобы принять изменение. Нажмите ESC, чтобы отменить изменения." +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Установка формата файла по умолчанию\">Установка формата файла по умолчанию</link>" -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3146988\n" -"150\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Docking and Undocking Windows and Toolbars" -msgstr "Закрепление/освобождение окон и панелей инструментов" +msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps" +msgstr "Вставка, редактирование, сохранение растровых изображений" -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3147176\n" -"151\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"bm_id3154136\n" "help.text" -msgid "Press F6 until the window or toolbar is selected." -msgstr "Несколько раз нажмите клавишу F6 до выделения нужного окна или панели инструментов." +msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>графика, см. также рисунки</bookmark_value><bookmark_value>изображения, см. также рисунки</bookmark_value><bookmark_value>изображения; вставка и редактирование растровых изображений</bookmark_value><bookmark_value>иллюстрации, см. рисунки</bookmark_value><bookmark_value>растровые изображения; вставка и редактирование</bookmark_value><bookmark_value>пиксельная графика; вставка и редактирование</bookmark_value><bookmark_value>экспорт; растровые изображения</bookmark_value><bookmark_value>импорт; растровые изображения</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; редактирование</bookmark_value><bookmark_value>изменение; рисунки</bookmark_value><bookmark_value>фильтр инвертирования</bookmark_value><bookmark_value>фильтр сглаживания</bookmark_value><bookmark_value>фильтр увеличения резкости</bookmark_value><bookmark_value>фильтр удаления шума</bookmark_value><bookmark_value>фильтр соляризации</bookmark_value><bookmark_value>фильтр состаривания</bookmark_value><bookmark_value>фильтр постеризации</bookmark_value><bookmark_value>фильтр поп-арт</bookmark_value><bookmark_value>фильтр \"набросок углем\"</bookmark_value><bookmark_value>фильтр мозаики</bookmark_value><bookmark_value>рисунки;фильтры</bookmark_value><bookmark_value>фильтры;рисунки</bookmark_value>" -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3153707\n" -"152\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"hd_id3154136\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10." -msgstr "Нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10." +msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Вставка, редактирование, сохранение растровых изображений\">Вставка, редактирование, сохранение растровых изображений</link></variable>" -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3154479\n" -"148\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"hd_id3149811\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Selecting objects" -msgstr "Выделение объектов" +msgid "Inserting Bitmaps" +msgstr "Вставка растровых изображений" -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3148993\n" -"149\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id3153031\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Press Shift+F4 to select the first object in the current document. When an object is selected, press Tab to select the next object, or press Esc to go back to the text." -msgstr "Нажмите Shift+F4 для выбора первого объекта в текущем документе. Выбрав объект, нажмите клавишу Tab для выбора следующего объекта или Esc для перехода обратно к тексту." +msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents." +msgstr "Растровые изображения можно вставлять в документы $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw и $[officename] Impress." -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3152962\n" -"54\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id3147209\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Edit Objects" -msgstr "Изменение объектов" +msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>." +msgstr "Выберите команды <emph>Вставка - Рисунок - Из файла</emph>." -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3156379\n" -"53\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id3149236\n" +"5\n" "help.text" -msgid "A selected OLE object can be activated with the Enter key." -msgstr "Выделенный OLE-объект можно активизировать нажатием клавиши ВВОД." +msgid "Select the file. In the <emph>File type</emph> box you can restrict the selection to certain file types." +msgstr "Выберите файл. В поле <emph>Тип файла</emph> можно ограничить выбор определенными типами файлов." -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3155766\n" -"55\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id3153126\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Edit Position and Size of Objects" -msgstr "Изменение положения и размера объектов" +msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file." +msgstr "Установите флажок <emph>Связать</emph>, если хотите связать рисунок с исходным файлом." -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3148405\n" -"56\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id3154306\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution unit." -msgstr "Используйте клавиши со стрелками, чтобы переместить выбранный объект на одно деление сетки." +msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed." +msgstr "Если флажок <emph>Связать</emph> установлен, то при обновлении и загрузке документа растровый рисунок перезагружается. Шаги редактирования, выполненные в локальной копии изображения в документе, автоматически применяются снова, и изображение отображается на экране." -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3145619\n" -"57\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id3147336\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Set the grid resolution unit with <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit." -msgstr "Параметры разрешения сетки устанавливаются в диалоговом окне <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Сетка</emph> в области <emph>Разрешение</emph>. Если в область <emph>Деление</emph> вводится число больше 1, то для перемещения объекта на одно деление сетки количество нажатий клавиши со стрелкой будет равно введенному числу." +msgid "If the <emph>Link</emph> box is not marked, you are always working with the copy created when the graphic was first inserted." +msgstr "Если флажок <emph>Связать</emph> в документе всегда будет та копия изображения, которая была создана при вставке этого графического объекта." -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3166450\n" -"58\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id3153824\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Use the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and arrow keys to move the selected object by one pixel." -msgstr "Используйте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и клавиши со стрелками для перемещения выбранного объекта на один пиксель." +msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - Links</emph> and click the <emph>Break Link</emph> button." +msgstr "Чтобы вставить изображения, которые были первоначально вставлены в качестве ссылок, выберите <emph>Правка - Ссылки</emph> и нажмите кнопку <emph>Разорвать ссылку</emph>." -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3147345\n" -"59\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to enter the handle edit mode. The upper left handle is the active handle, it starts blinking. Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to select the next handle. Press Escape to exit the handle edit mode." -msgstr "Воспользуйтесь комбинацией клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab для перехода в режим редактирования маркеров. Верхний левый маркер является активным маркером, и он начинает мигать. Воспользуйтесь комбинацией клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab для выбора следующего маркера. Нажмите Escape для выхода из режима редактирования маркеров." +msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>, чтобы вставить рисунок." -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3149565\n" -"60\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"hd_id3147303\n" +"10\n" "help.text" -msgid "In the handle edit mode, the arrow keys move the selected handle, which changes the object size." -msgstr "В режиме изменения маркеров клавиши со стрелками перемещают маркеры, изменяя размер объекта." +msgid "Editing Bitmaps" +msgstr "Редактирование растровых изображений" -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3147361\n" -"61\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"hd_id187078\n" "help.text" -msgid "Edit the Anchors of Objects" -msgstr "Изменение привязок объектов" +msgid "Icons on the Picture bar" +msgstr "Значки на панели графических объектов" -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3148534\n" -"62\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id3148552\n" +"11\n" "help.text" -msgid "You can move the anchor of an object with the arrow keys. First enter the handle edit mode and select the anchor. Depending on the type of anchor, you can then move the anchor in different directions." -msgstr "Привязку объекта можно переместить нажатием клавиш со стрелками. Сначала войдите в режим изменения маркеров и выберите привязку. Затем можно перемещать привязку в разных направлениях, в зависимости от ее типа." +msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Picture</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link." +msgstr "Если выделить растровое изображение, активизируется панель <emph>графических объектов</emph> с инструментами для редактирования изображений. В документе редактируется только локальная копия изображения, даже если при вставке изображение было связано с исходным файлом." -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3163808\n" -"63\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id3159413\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Select the object." -msgstr "Выделите объект." +msgid "The <emph>Picture</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using." +msgstr "В разных модулях панель <emph>графических объектов</emph> имеет некоторые отличия." -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3150646\n" -"64\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id3154124\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Enter the handle edit mode with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." -msgstr "Воспользуйтесь комбинацией клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab для входа в режим редактирования маркеров." +msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Picture</emph> Bar." +msgstr "Ряд фильтров расположен на панели инструментов <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Графический фильтр\">Графический <emph>фильтр</emph></link>, которая открывается при щелчке по соответствующему значку на панели <emph>Изображение</emph>." -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3150940\n" -"65\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id7055574\n" "help.text" -msgid "The upper left handle starts blinking. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab several times, until no handle blinks. This signals that now the anchor of the object is activated. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In text documents you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to activate the anchor directly.</caseinline></switchinline>" -msgstr "Верхний левый маркер начинает мигать. Несколько раз нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab, пока маркеры не перестанут мигать. Это означает, что теперь активирована привязка объекта. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">В текстовом документе для активации привязки напрямую нажмите Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A.</caseinline></switchinline>" +msgid "The original picture file will not be changed by the filters. Filters are applied to a picture only inside the document." +msgstr "Фильтры не меняют исходный файл изображения. Фильтры применяются к изображению только внутри документа." -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3153919\n" -"66\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id3145273\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Use the arrow keys to move the anchor. The object follows the anchor as appropriate." -msgstr "Переместите привязку, используя клавиши со стрелками. Объект перемещается в соответствии с перемещением привязки." +msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for example, the intensity of the filter. Most filters can be applied multiple times to increase the filter effect." +msgstr "При выборе некоторых фильтров открывается диалоговое окно, в котором можно выбрать параметры, например, интенсивность фильтра. Большую часть фильтров можно применять несколько раз для усиления эффекта фильтра." -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3152582\n" -"67\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id3150105\n" +"15\n" "help.text" -msgid "You can change the anchor of the selected object for example in the object's context menu." -msgstr "Привязку выбранного объекта можно изменить в контекстном меню объекта." +msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image." +msgstr "В приложениях $[officename] Draw и $[officename] Impress можно добавить текст и графику, выделить эти объекты вместе с растровым изображением и экспортировать их как новое растровое изображение." -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3148393\n" -"68\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"hd_id2572405\n" "help.text" -msgid "If the object is anchored <emph>To Paragraph</emph>, the arrow keys move the object to the previous or next paragraph." -msgstr "Если объект привязан <emph>К абзацу</emph>, клавиши со стрелками переместят его в предыдущий или следующий абзац." +msgid "The Picture dialog" +msgstr "Диалоговое окно \"Изображение\"" -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3145615\n" -"69\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id6457411\n" "help.text" -msgid "If the object is anchored<emph> To page</emph>, the keys Page Up or Page Down move it to the previous or next page." -msgstr "Если объект привязан <emph>К странице</emph>, клавиши PAGE UP и PAGE DOWN переместят его на предыдущую или следующую страницу." +msgid "Right-click the picture and choose <emph>Picture</emph> from the submenu to open a properties dialog." +msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши по изображению и выберите <emph>Изображение</emph> в подменю для открытия диалогового окна свойств." -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3145135\n" -"70\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id7991882\n" "help.text" -msgid "If the object is anchored <emph>To character</emph>, the Arrow keys move it through the current paragraph." -msgstr "Если объект привязан <emph>К символу</emph>, клавиши со стрелками будут перемещать его внутри текущего абзаца." +msgid "Change the properties of the selected picture, then click OK." +msgstr "Измените свойства выбранного изображения, а затем нажмите кнопку \"OK\"." -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3145256\n" -"71\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"hd_id3153574\n" +"16\n" "help.text" -msgid "If the object is anchored<emph> As character</emph>, no anchor icon exists. You cannot move the object." -msgstr "Если объект привязан <emph>Как символ</emph>, значок привязки не отображается. Такой объект нельзя переместить." +msgid "Saving Bitmaps" +msgstr "Сохранение растровых изображений" -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3149527\n" -"72\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"17\n" "help.text" -msgid "If the object is anchored <emph>To frame</emph>, the Arrow keys move it to the next frame in the respective direction." -msgstr "Если объект привязан <emph>К рамке</emph>, клавиши со стрелками будут перемещать его к следующей рамке в соответствующем направлении." +msgid "If you want to save in a format such as GIF, JPEG or TIFF, you must select and export the bitmap image." +msgstr "Если вы хотите сохранить изображение в таком формате, как GIF, JPEG или TIFF, вы должны выбрать и экспортировать растровое изображение." -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3153270\n" -"133\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id0801200803544667\n" "help.text" -msgid "Controlling the Dividing Lines" -msgstr "Управление разделительными линиями" +msgid "To export a bitmap in Draw or Impress:" +msgstr "Чтобы экспортировать растровое изображение в Draw или Impress:" -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3158413\n" -"134\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id3155414\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Documents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress can be split horizontally and vertically into separate views. Each view can show other parts of the document. Using the mouse, you can drag a dividing line from the scrollbar into the document." -msgstr "Документы модулей <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw и <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress можно разделить по вертикали или горизонтали на отдельные представления. В каждом представлении могут быть показаны разные части документа. С помощью мыши можно перетащить разделительную линию с полосы прокрутки в документ." +msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects." +msgstr "Выделите растровое изображение. Вместе с ним можно выделить и экспортировать и другие объекты, например текст, держа нажатой клавишу SHIFT при выделении дополнительных объектов или заключив все нужные объекты в рамку выделения." -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3149814\n" -"135\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id3148618\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: shows the dividing lines at default positions and focus a line." -msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: отображение разделяющих линий в позициях по умолчанию и перевод фокуса на линию." +msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens." +msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Экспорт</emph>. Будет открыто диалоговое окно <emph>Экспорт</emph>." -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3158444\n" -"136\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id3157139\n" "help.text" -msgid "Arrow keys: moves the current dividing line a big step in the arrow direction." -msgstr "Клавиши со стрелками: перемещение текущей разделительной линии в направлении стрелки с большим шагом." +msgid "The <emph>Export</emph> command writes the picture with all applied filter effects to a file. The <emph>Save as Picture</emph> command in the context menu saves the picture without any filter effects, if the picture was inserted as a linked picture. An embedded picture will always be saved or exported with filters applied." +msgstr "Команда <emph>Экспорт</emph> записывает изображение со всеми применяемыми эффектами фильтра в файл. Команда контекстного меню <emph>Сохранить как изображение</emph> сохраняет изображение без эффектов фильтра, как если бы оно было вставлено по ссылке. Встроенное изображение всегда будет сохраняться или экспортироваться с применяемыми фильтрами." -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3163668\n" -"137\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id3083443\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Shift+Arrow keys: moves the current dividing line a small step in the arrow direction." -msgstr "SHIFT+клавиша со стрелкой: перемещение текущей разделительной линии в направлении стрелки с малым шагом." +msgid "In the <emph>File format</emph> field, select the file format you want, for example GIF or JPEG." +msgstr "В поле <emph>Формат файла</emph> выберите нужный формат файла, например GIF или JPEG." -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3148426\n" -"138\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id3152462\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Delete: deletes the current dividing line" -msgstr "DELETE: удаление текущей разделительной линии." +msgid "If you only want to export the selected objects, mark the <emph>Selection</emph> box." +msgstr "Если хотите экспортировать только выделенные объекты, установите флажок <emph>Выделение</emph>." -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3151277\n" -"139\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id3150874\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Shift+Delete: deletes both dividing lines" -msgstr "SHIFT+DELETE: удаление обеих разделительных линий." +msgid "If <emph>Selection</emph> is not marked, the entire page of the document is exported." +msgstr "Если флажок <emph>Выделение</emph> не установлен, будет экспортирована вся страница документа." -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3150383\n" -"140\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id3149417\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Enter: fixes the current position of the dividing lines" -msgstr "ВВОД: закрепление разделительных линий в текущем положении." +msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>." +msgstr "Введите имя файла и нажмите кнопку <emph>Сохранить</emph>." -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3150369\n" -"141\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id0801200803525078\n" "help.text" -msgid "Escape: resets the current dividing line to its default position" -msgstr "ESC: возврат текущей разделительной линии в ее положение по умолчанию." +msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Graphics Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Чтобы экспортировать растровое изображение в Writer: Щелкните правой кнопкой мыши по растровому изображению и выберите Сохранить изображение. Появится диалоговое окно Экспорт изображения. Введите имя файла и выберите тип файла.</ahelp>" -#: keyboard.xhp +#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3154492\n" -"112\n" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id1033051\n" "help.text" -msgid "Controlling the Data Source View" -msgstr "Управление представлением источника данных" +msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Picture Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Панель \"Графический фильтр\" на панели графических объектов</link>" -#: keyboard.xhp +#: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3150515\n" -"113\n" +"insert_graphic_drawit.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "F4: opens and closes the data source view." -msgstr "F4: открытие и закрытие представления источника данных." +msgid "Editing Graphic Objects" +msgstr "Редактирование графических объектов" -#: keyboard.xhp +#: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3159109\n" -"114\n" +"insert_graphic_drawit.xhp\n" +"bm_id3145136\n" "help.text" -msgid "F6: switches between document and toolbars." -msgstr "F6: переключение между документом и панелями инструментов." +msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>изменение размера, см. также масштабирование</bookmark_value> <bookmark_value>изменение масштаба, см. также масштабирование</bookmark_value> <bookmark_value>рисунки, см. также графические объекты</bookmark_value> <bookmark_value>графические объекты, см. рисованные объекты</bookmark_value> <bookmark_value>текст; создание рисунков</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; рисунки</bookmark_value> <bookmark_value>изображения; рисование</bookmark_value> <bookmark_value>объекты; копирование при перемещении в презентациях</bookmark_value> <bookmark_value>рисованные объекты; добавление/правка/копирование</bookmark_value> <bookmark_value>рисунки с кругами</bookmark_value> <bookmark_value>рисунки с квадратами</bookmark_value> <bookmark_value>метки; масштабирование</bookmark_value> <bookmark_value>масштабирование; объекты</bookmark_value> <bookmark_value>объекты; перемещение и изменение размера с помощью мыши</bookmark_value> <bookmark_value>изменение размера; объектов, мышью</bookmark_value> <bookmark_value>рисованные объекты; копирование</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; рисованные объекты</bookmark_value> <bookmark_value>правка; рисованные объекты</bookmark_value> <bookmark_value>изображения;масштабирование/изменение размера</bookmark_value>" -#: keyboard.xhp +#: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3153229\n" -"115\n" +"insert_graphic_drawit.xhp\n" +"hd_id3145136\n" +"11\n" "help.text" -msgid "+ (plus key): expands the selected entry in the data source explorer." -msgstr "+ (клавиша \"плюс\"): развертывание выбранной записи в навигаторе источников данных." +msgid "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">Editing Graphic Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Редактирование графических объектов\">Редактирование графических объектов</link></variable>" -#: keyboard.xhp +#: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3150312\n" -"116\n" +"insert_graphic_drawit.xhp\n" +"par_id3153345\n" +"9\n" "help.text" -msgid "- (minus key): collapses the selected entry in the data source explorer." -msgstr "- (клавиша \"минус\"): свертывание выбранной записи в навигаторе источников данных." +msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Drawing</emph> to open the <emph>Drawing</emph> toolbar, if it is not already open." +msgstr "Выберите команды <emph>Вид - Панели инструментов - Рисование</emph>, чтобы открыть панель инструментов <emph>Рисование</emph>, если она не открыта." -#: keyboard.xhp +#: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3154368\n" -"117\n" +"insert_graphic_drawit.xhp\n" +"par_id3166460\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E: switches between data source explorer and table." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E: переключение между проводником и таблицей источника данных." +msgid "Drawing objects can be subsequently edited and modified. Drawing objects created in this way are vector graphics, which you can scale freely without any loss of quality." +msgstr "Рисованные объекты можно потом редактировать и изменять. Рисованные объекты, созданные этим способом, являются векторной графикой, которую можно свободно масштабировать без потери качества." -#: keyboard.xhp +#: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3147171\n" -"118\n" +"insert_graphic_drawit.xhp\n" +"par_id3148491\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Shortcuts in the Query Design Window" -msgstr "Сочетания клавиш в окне конструктора запросов" +msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. It is selected, and you can edit its properties through the context menu." +msgstr "Чтобы создать прямоугольник, щелкните значок прямоугольника и переместите курсор в то место в документе, где должен располагаться один из углов прямоугольника. При нажатой кнопке мыши протащите указатель к противоположному углу прямоугольника. Отпустите кнопку мыши, и прямоугольник будет вставлен в документ. Он остается выделенным, и можно отредактировать его свойства, открыв контекстное меню." -#: keyboard.xhp +#: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3152455\n" -"119\n" +"insert_graphic_drawit.xhp\n" +"par_id3149164\n" +"13\n" "help.text" -msgid "F6: switches between object bar, table view, and selection area." -msgstr "F6: переключение между панелью объекта, табличным представлением и областью выделения." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Чтобы нарисовать несколько объектов одного типа, дважды щелкните значок. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Чтобы нарисовать несколько объектов одного типа, дважды щелкните значок. </caseinline><defaultinline>Нарисуйте несколько объектов одного типа. Щелкните документ, не перемещая мышь, чтобы прекратить рисование объектов.</defaultinline></switchinline>" -#: keyboard.xhp +#: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3151180\n" -"120\n" +"insert_graphic_drawit.xhp\n" +"par_id3148473\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down arrow: moves the border between table view and selection area up or down." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+стрелка вверх или <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+стрелка вниз: перемещение границы между представлением таблиц и областью выбора вверх или вниз." +msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>" +msgstr "Для создания рисованных объектов начиная с середины, а не с угла, при перетаскивании указателя мыши удерживайте нажатой клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">При использовании некоторых оконных менеджеров требуется также удерживать нажатой клавишу Meta. </caseinline></switchinline>" -#: keyboard.xhp +#: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3156288\n" -"121\n" +"insert_graphic_drawit.xhp\n" +"par_id9448225\n" "help.text" -msgid "Keys in the Table View (upper area of the query design) and in the Relations window" -msgstr "Сочетания клавиш в табличном представлении (верхняя область конструктора запросов) и в окне \"Отношения\"" +msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained." +msgstr "Если при перемещении указателя мыши удерживать нажатой клавишу Shift, на создаваемый объект налагаются определенные ограничения. Например, вместо прямоугольника получается квадрат, вместо эллипса - круг. Если перемещать маркер существующего объекта при нажатой клавише Shift, коэффициент пропорциональности объекта сохраняется." -#: keyboard.xhp +#: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3156166\n" -"122\n" +"insert_graphic_drawit.xhp\n" +"par_id3153626\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key: moves the selected table in the direction of the arrow." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+клавиша со стрелкой: перемещение выбранной таблицы в направлении стрелки." +msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the selection tool. You then see eight handles around the object. When you drag one of the four corner handles, the opposite corner remains fixed while the other three corners move. When you drag one of the side handles, the opposite side remains fixed." +msgstr "Чтобы изменить размеры объекта, сначала выделите его, щелкнув указателем выделения. Вокруг объекта появится восемь маркеров. При перетаскивании одного из четырех угловых маркеров противоположный угол остается на месте, а остальные три угла перемещаются. При перетаскивании одного из боковых маркеров фиксированной остается противоположная сторона." -#: keyboard.xhp +#: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3147310\n" -"123\n" +"insert_graphic_drawit.xhp\n" +"par_id224616\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow key: resizes the selected table in the table view." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+клавиша со стрелкой: изменение размера выбранной таблицы в представлении таблиц." +msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode." +msgstr "Для масштабирования рисованного объекта при помощи клавиатуры сначала выберите объект, а затем несколько раз нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab для выделения одного из маркеров. Затем нажмите клавишу со стрелкой. Для более плавного масштабирования нажимайте клавишу со стрелкой, удерживая нажатой клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Нажмите Esc для выхода из режима редактирования точек." -#: keyboard.xhp +#: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3152986\n" -"124\n" +"insert_graphic_drawit.xhp\n" +"par_id3149669\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Del: removes the selected table or connection from the table view." -msgstr "DELETE: удаление выбранной таблицы или подключения из табличного представления." +msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location." +msgstr "Чтобы перемещать объекты рисования, сначала выберите их. Чтобы выделить несколько объектов, щелкайте по ним, удерживая клавишу Shift. Выбирайте текстовые объекты, щелкая точно по их границе. Удерживая кнопку мыши, перетяните объекты в новое местоположение." -#: keyboard.xhp +#: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3145384\n" -"125\n" +"insert_graphic_drawit.xhp\n" +"par_id7199316\n" "help.text" -msgid "Tab: switches between tables and connections in the table view." -msgstr "TAB: переключение между таблицами и подключениями в табличном представлении." +msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key." +msgstr "Чтобы перемещать рисованный объект с помощью клавиатуры, сначала выберите объект, а затем нажимайте клавишу со стрелкой. Для более плавного перемещения нажимайте клавишу со стрелкой, удерживая нажатой клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>." -#: keyboard.xhp +#: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3154529\n" -"126\n" +"insert_graphic_drawit.xhp\n" +"par_id7133399316\n" "help.text" -msgid "Enter: when a connection is selected, the Enter key opens the <emph>Properties</emph> dialog of the connection." -msgstr "ВВОД: когда выделено подключение, клавиша ВВОД открывает диалоговое окно подключения <emph>Свойста</emph>." +msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and start typing your text. Click outside the object to end entering text. Double-click text inside an object to edit the text." +msgstr "" -#: keyboard.xhp +#: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3159624\n" -"127\n" +"insert_graphic_drawit.xhp\n" +"par_id3156422\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Enter: when a table is selected, the Enter key enters the first data field from the list box into the selection area." -msgstr "ВВОД: когда выделена таблица, нажатие клавиши ВВОД вводит в область выделения первое поле данных из списка." +msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon." +msgstr "Чтобы вернуться в обычный текстовый режим после создания и редактирования рисованных объектов, щелкните документ в области, не содержащей рисованных или других объектов. Если вид курсора соответствует режиму рисования, сначала выйдите из этого режима, щелкнув значок <emph>Выбор</emph>." -#: keyboard.xhp +#: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3153816\n" -"128\n" +"insert_graphic_drawit.xhp\n" +"par_id3145785\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Keys in the Selection Area (bottom area of the query design)" -msgstr "Сочетания клавиш в области выделения (нижняя область конструктора запросов)" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Information about the individual icons</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Сведения об отдельных значках\">Сведения об отдельных значках</link>" -#: keyboard.xhp +#: insert_specialchar.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3152896\n" -"146\n" +"insert_specialchar.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow or Right Arrow: moves the selected column to the left or to the right." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+стрелка влево или стрелка вправо: перемещение выбранного столбца налево или направо." +msgid "Inserting Special Characters" +msgstr "Вставка специальных символов" -#: keyboard.xhp +#: insert_specialchar.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3146152\n" -"131\n" +"insert_specialchar.xhp\n" +"bm_id3154927\n" "help.text" -msgid "Keys in the Table Design Window" -msgstr "Сочетания клавиш в окне конструктора таблиц" +msgid "<bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inserting; special characters</bookmark_value><bookmark_value>special characters</bookmark_value><bookmark_value>text; inserting special characters</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>compose key to insert special characters</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>символы; специальные</bookmark_value><bookmark_value>вставка; специальные символы</bookmark_value><bookmark_value>специальные символы</bookmark_value><bookmark_value>текст; вставка специальных символов</bookmark_value><bookmark_value>штрихи</bookmark_value><bookmark_value>клавиша COMPOSE; специальные символы</bookmark_value>" -#: keyboard.xhp +#: insert_specialchar.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3151243\n" -"132\n" +"insert_specialchar.xhp\n" +"hd_id3154927\n" +"1\n" "help.text" -msgid "F6: switches between toolbar, column view, and properties area." -msgstr "F6: переключение между панелью инструментов, представлением столбцов и областью свойств." +msgid "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">Inserting Special Characters</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Вставка специальных символов\">Вставка специальных символов</link></variable>" -#: keyboard.xhp +#: insert_specialchar.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3145075\n" -"74\n" +"insert_specialchar.xhp\n" +"par_id3147576\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Controlling the ImageMap Editor" -msgstr "Управление редактором сенсорного изображения" +msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text." +msgstr "Эта функция позволяет вставлять в текст специальные символы, например, галочки, рамки и символическое изображение телефона." -#: keyboard.xhp +#: insert_specialchar.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3159096\n" -"75\n" +"insert_specialchar.xhp\n" +"par_id3155535\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Press Tab to select an icon. If you selected one of the icons from <emph>Rectangle</emph> to <emph>Freeform Polygon</emph> and you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, an object of the selected type is created in default size." -msgstr "Для выбора значка нажмите Tab. Если вы выбираете один из значков от значка <emph>Прямоугольник</emph> до значка <emph>Свободный многоугольник</emph> и удерживаете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, выбранный объект создается с размером по умолчанию." +msgid "To view a selection of all characters, choose <emph>Insert - Special Character</emph>." +msgstr "Чтобы просмотреть все доступные символы, откройте диалоговое окно <emph>Вставка - Специальный символ</emph>." -#: keyboard.xhp +#: insert_specialchar.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"76\n" +"insert_specialchar.xhp\n" +"par_id3147275\n" +"6\n" "help.text" -msgid "If you press Enter while the icon <emph>Select</emph> is selected, the focus is set into the image window of the ImageMap Editor. Press Esc to set the focus back to the icons and input boxes." -msgstr "Если нажать клавишу ВВОД, когда выделен значок <emph>Выбор</emph>, то фокус установится в окне изображений редактора сенсорного изображения. Нажмите клавишу ESC, чтобы вернуть фокус к значкам и полям ввода." +msgid "In the large selection field click the desired character or several characters in succession. The characters are displayed at the bottom of the dialog. When you close the dialog with <emph>OK</emph>, all displayed characters in the selected font are inserted in the current document." +msgstr "В большом поле выбора щелкните нужный символ или несколько символов последовательно. Выбранные символы отображаются внизу окна диалога. Нажатие кнопки <emph>ОК</emph> закрывает диалоговое окно, а все отображенные символы в выбранном шрифте вставляются в текущий документ." -#: keyboard.xhp +#: insert_specialchar.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3149587\n" -"77\n" +"insert_specialchar.xhp\n" +"par_id3153031\n" +"4\n" "help.text" -msgid "If the <emph>Select</emph> icon is selected and you press Ctrl+Enter, the first object in the image window gets selected." -msgstr "Если вы выбираете значок <emph>Выбрать</emph> при нажатой комбинации клавиш Ctrl+Enter, будет выбран первый объект в окне изображения." +msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog." +msgstr "В любом поле, предназначенном для ввода текста (например, в полях ввода в диалоговом окне <emph>Найти и заменить</emph>), можно нажать комбинацию клавиш Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S для вызова диалогового окна <emph>Специальные символы</emph>." -#: keyboard.xhp +#: insert_specialchar.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3154343\n" -"78\n" +"insert_specialchar.xhp\n" +"par_id3155630\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Use the icon <emph>Edit Points</emph> to switch into the point edit mode for polygons and back." -msgstr "Значок <emph>Изменение геометрии</emph> служит для переключения в режим изменения геометрии многоугольника и обратно." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">В настоящее время существует три способа ввода символов со штрихами непосредственно с клавиатуры. </caseinline></switchinline>" -#: keyboard.xhp +#: insert_specialchar.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3147073\n" -"79\n" +"insert_specialchar.xhp\n" +"par_id3154897\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Use Ctrl+Tab in the image window to select the next point. Use Shift+Ctrl+Tab to select the previous point." -msgstr "CTRL+TAB: выбор следующей точки в окне изображений. SHIFT+CTRL+TAB: выбор предыдущей точки." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> Using a Sun keyboard. First press the Compose key to the right of the space bar, then enter the first and second modifiers.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph> Solaris:</emph> Использование клавиатуры Sun. Сначала нажмите клавишу Compose справа от клавиши пробела, а затем введите первый и второй модификаторы.</caseinline></switchinline>" -#: keyboard.xhp +#: insert_specialchar.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3153285\n" -"80\n" +"insert_specialchar.xhp\n" +"par_id3145315\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Use the Delete key with the focus in the image window to delete the selected object." -msgstr "DELETE при фокусе в окне изображений: удаление выделенного объекта." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Using the dead-keys. In an xterm window first press the (´) or (`) key. The character should not appear on the screen. Now press a letter, such as \"e\". The e is given an accent, é or è. If not, then check in the XF86Config file if a \"nodeadkeys\" XkbdVariant has been loaded there and replace it. You may also have set the environment variable SAL_NO_DEADKEYS, which deactivates the dead-keys.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Использование клавиш-модификаторов. В окне xterm сначала нажмите клавишу (´) или (`). При этом на экран ничего не выводится. Затем нажмите букву, например \"e\". На экран выводится буква со штрихом - é или è. Если этого не произойдет, проверьте в файле XF86Config, загружен ли параметр \"nodeadkeys\" XkbdVariant, и замените его. Другой возможной причиной может являться установка переменной среды SAL_NO_DEADKEYS, которая отключает клавиши-модификаторы. </caseinline></switchinline>" -#: keyboard.xhp +#: insert_specialchar.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3145377\n" -"46\n" +"insert_specialchar.xhp\n" +"par_id3148943\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Controlling the Help" -msgstr "Управление справкой" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>All Unix systems:</emph> (Alt Graph) as additional compose key. The (Alt Graph) key can work in $[officename] like the Compose key, if you set the environment variable SAL_ALTGR_COMPOSE. The (Alt Graph) key must trigger a mode_switch, so, for example, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" must be set. First press (Alt Graph), then the first modifier, then the second modifier. The characters are combined as described on a Solaris system in the file /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Все системы Unix:</emph> (ALT GRAPH) как альтернатива клавише COMPOSE. Клавиша (ALT GRAPH) может работать в $[officename] аналогично клавише COMPOSE, если установлена переменная среды SAL_ALTGR_COMPOSE. Клавиша (ALT GRAPH) должна включать режим mode_switch, поэтому должен быть задан, например, параметр xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\". Сначала нажмите клавишу (ALT GRAPH), затем первый модификатор, а затем второй модификатор. Символы комбинируются, как описано в файле /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h системы Solaris. </caseinline></switchinline>" -#: keyboard.xhp +#: insert_specialchar.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3149441\n" -"47\n" +"insert_specialchar.xhp\n" +"par_id3149047\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control." -msgstr "Нажмите Shift+F1 для отображения <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">расширенных подсказок</link> к текущей выбранной команде, значку или элементу управления." +msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Специальные символы\">Специальные символы</link>" -#: keyboard.xhp +#: insert_specialchar.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3154960\n" -"48\n" +"insert_specialchar.xhp\n" +"par_id3153896\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Navigating the main help pages" -msgstr "Перемещение по главным страницам справки" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Автозамена\">Автозамена</link>" -#: keyboard.xhp +#: integratinguno.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3151300\n" -"49\n" +"integratinguno.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In the main help pages, use Tab to jump to the next hyperlink or Shift+Tab to jump to the previous link." -msgstr "Для перехода к следующей гиперссылке на главных страницах справки используйте клавишу TAB, а сочетание клавиш SHIFT+TAB перемещает к предыдущей ссылке." +msgid "Integrating new UNO components" +msgstr "Интеграция новых компонентов UNO" -#: keyboard.xhp +#: integratinguno.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3155537\n" -"50\n" +"integratinguno.xhp\n" +"bm_id3149760\n" "help.text" -msgid "Press Enter to execute the selected hyperlink." -msgstr "Нажмите клавишу ВВОД, чтобы открыть выделенную гиперссылку." +msgid "<bookmark_value>add-ons, see UNO components</bookmark_value><bookmark_value>UNO components;integrating new</bookmark_value><bookmark_value>installing;UNO components</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>дополнения, см. компоненты UNO</bookmark_value><bookmark_value>компоненты UNO; интеграция новых</bookmark_value><bookmark_value>установка; компоненты UNO</bookmark_value>" -#: keyboard.xhp +#: integratinguno.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3154912\n" -"51\n" +"integratinguno.xhp\n" +"hd_id3149760\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Press Backspace above the Enter key to return to the previous help page." -msgstr "Нажмите клавишу BACKSPACE над клавишей ВВОД, чтобы вернуться на предыдущую страницу справки." +msgid "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integrating new UNO components\">Integrating new UNO components</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Интеграция новых компонентов UNO\">Интеграция новых компонентов UNO</link></variable>" -#: keyboard.xhp +#: integratinguno.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3150894\n" -"81\n" +"integratinguno.xhp\n" +"par_id3147571\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Controlling the Text Import dialog (CSV file import)" -msgstr "Управление диалоговым окном импорта текстов (импорт CSV-файлов)" +msgid "Programmers can write and integrate their own UNO (Universal Network Objects) components to $[officename]. Those new components can be added to the $[officename] menus and toolbars; we call them \"Add-Ons\"." +msgstr "Программисты могут создавать и интегрировать в $[officename] свои собственные компоненты UNO (Universal Network Objects - универсальные сетевые объекты). Эти новые компоненты называют дополнениями; их можно добавлять в меню и на панели инструментов $[officename]." -#: keyboard.xhp +#: integratinguno.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3153975\n" -"82\n" +"integratinguno.xhp\n" +"par_id3154751\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Ruler" -msgstr "Линейка" +msgid "The integration of new components is supported by some tools and services. Details can be found in the $[officename] Developer's Guide. The three main steps are as follows:" +msgstr "Интеграция новых компонентов поддерживается некоторыми инструментальными средствами и службами. Подробнее это описано в руководстве разработчика $[officename]. Ниже перечислены основные шаги." -#: keyboard.xhp +#: integratinguno.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3152869\n" -"83\n" +"integratinguno.xhp\n" +"par_id3153748\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Left or Right Arrow: go one position to the left or to the right" -msgstr "Стрелка ВЛЕВО или ВПРАВО: переход на одну позицию влево или вправо." +msgid "Register the new components within $[officename]. This can be accomplished using the tool <item type=\"literal\">unopkg</item>, which can be found in {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program." +msgstr "Зарегистрируйте новые компоненты в $[officename]. Это можно сделать с помощью средства <emph>pkgchk</emph> (сокращение от \"package check\" - \"проверка пакета\"), которое находится в программе {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>." -#: keyboard.xhp +#: integratinguno.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3151000\n" -"84\n" +"integratinguno.xhp\n" +"par_id3153345\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: jump to the previous or to the next split" -msgstr "CTRL+стрелка ВЛЕВО или CTRL+стрелка ВПРАВО: переход к предыдущему или к следующему разбиению." +msgid "Integrate the new components as services. The ProtocolHandler and JobDispatch services assist you; more information can be found in the $[officename] Developer's Guide." +msgstr "Интеграция новых компонентов в качестве служб. Воспользуйтесь службами ProtocolHandler и JobDispatch; дополнительные сведения см. в руководстве разработчика $[officename]." -#: keyboard.xhp +#: integratinguno.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3159203\n" -"85\n" +"integratinguno.xhp\n" +"par_id3166460\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: move a split one position to the left or to the right" -msgstr "CTRL+SHIFT+стрелка ВЛЕВО или CTRL+SHIFT+стрелка ВПРАВО: переход на одну позицию разбиения влево или вправо." +msgid "Change the user interface (menus or toolbars). This can be done almost automatically by writing an XML text file that describes the changes. More information can be found in the $[officename] Developer's Guide." +msgstr "Изменение интерфейса пользователя (меню или панелей инструментов). Это можно сделать почти автоматически, создав текстовый XML-файл, в котором описаны изменения. Подробнее это описано в руководстве разработчика $[officename]." + +#: integratinguno.xhp +msgctxt "" +"integratinguno.xhp\n" +"par_id3151110\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\">Add-Ins</link></caseinline><defaultinline>Add-Ins</defaultinline></switchinline> that provide new functions for $[officename] Calc." +msgstr "Дополнения расширяют функциональность $[officename]. Они не имеют отношения к <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Надстройки\">надстройкам</link></caseinline><defaultinline>Надстройки</defaultinline></switchinline>, которые обеспечивают для $[officename] Calc новые функции." #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"par_id3154538\n" -"86\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Home or End: jump to the first or the last possible position" -msgstr "HOME или END: переход к первой или последней доступной позиции." +msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)" +msgstr "Сочетания клавиш (специальные возможности %PRODUCTNAME)" #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"par_id3155382\n" -"87\n" +"bm_id3158421\n" "help.text" -msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: jump to the first or the last split" -msgstr "CTRL+HOME или CTRL+END: переход к первому или последнему разбиению." +msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>специальные возможности; общие сочетания клавиш</bookmark_value> <bookmark_value>сочетания клавиш; специальные возможности %PRODUCTNAME </bookmark_value>" #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"par_id3155894\n" -"88\n" +"hd_id3158421\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Shift+Ctrl+Home or Shift+Ctrl+End: move split to the first or to the last position" -msgstr "SHIFT+CTRL+HOME или SHIFT+CTRL+END: перемещение разбиения в первую или последнюю позицию." +msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Сочетания клавиш (Специальные возможности %PRODUCTNAME)\">Сочетания клавиш (Специальные возможности <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>)</link></variable>" #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"par_id3145195\n" -"89\n" +"par_id3159201\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Space key: insert or remove a split" -msgstr "ПРОБЕЛ: вставка или удаление разбиения." +msgid "You can control <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> without using a mouse device, using only the keyboard." +msgstr "В <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> можно работать без мыши, используя только клавиатуру." #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"par_id3154647\n" -"90\n" +"par_id3149177\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Insert key: insert a split (leave existing splits unchanged)" -msgstr "INSERT: вставка разбиения (существующие разбиения не меняются)." +msgid "On each module's main help page (for example, the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer or <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main help page) there is a link to access the keyboard shortcuts' help for that module." +msgstr "На главной странице справки по каждому модулю (например, на главной странице справки <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer или <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc) приводится ссылка на раздел с сочетаниями клавиш для данного модуля." #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"par_id3154765\n" -"91\n" +"par_id3145382\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Delete key: delete a split" -msgstr "DELETE: удаление разбиения." +msgid "In addition, under the keyword \"Accessibility\" you find step-by-step instructions about how to control the selected module without a mouse device." +msgstr "Кроме того, в разделах справки \"Специальные возможности\" даются пошаговые инструкции по работе в выбранном модуле без мыши." #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"par_id3154650\n" -"92\n" +"hd_id3166460\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Shift+Delete: delete all splits" -msgstr "SHIFT+DELETE: удаление всех разбиений." +msgid "Working with the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> user interface without mouse" +msgstr "Работа с интерфейсом <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> без мыши" #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"par_id3145368\n" -"93\n" +"hd_id3154749\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row" -msgstr "Стрелка ВВЕРХ или стрелка ВНИЗ: прокручивание таблицы на одну строку вниз или вверх." +msgid "Activating menu bar, toolbars, windows, and document" +msgstr "Активация меню, панелей инструментов, окон и документов" #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"par_id3155914\n" -"94\n" +"par_id3156329\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page" -msgstr "PAGE UP или PAGE DOWN: прокручивание таблицы на одну страницу вниз или вверх." +msgid "Repeatedly pressing F6 switches the focus and circles through the following objects:" +msgstr "Последовательное многократное нажатие клавиши F6 переключает фокус, циклически перемещая его по следующим объектам:" #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"par_id3147492\n" -"95\n" +"par_id3150669\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Escape key (during mouse drag): cancel drag, move split to old position" -msgstr "ESC (во время перетаскивания мышью): отмена перетаскивания, возвращение разбиения на прежнюю позицию." +msgid "menu bar," +msgstr "строка меню," #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"hd_id3145216\n" -"96\n" +"par_id3149234\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" +msgid "every toolbar from top to bottom and from left to right," +msgstr "все панели инструментов в направлении сверху вниз и слева направо," #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"par_id3155148\n" -"97\n" +"par_id3147618\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Left Arrow or Right Arrow: select left or right column and clear other selections" -msgstr "Стрелка ВПРАВО или стрелка ВЛЕВО: выделение левого или правого столбца и снятие других выделений." +msgid "every free window from left to right," +msgstr "все независимые окна в направлении слева направо," #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"par_id3150780\n" -"98\n" +"par_id3154514\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: move focus to the left or to the right column (does not change selection)" -msgstr "CTRL+стрелка ВЛЕВО или CTRL+стрелка ВПРАВО: перемещение фокуса в левый или правый столбец (не изменяя выделения)." +msgid "document" +msgstr "документ" #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"par_id3153811\n" -"99\n" +"par_id3153252\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Shift+Left Arrow or Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range" -msgstr "SHIFT+стрелка ВЛЕВО или SHIFT+стрелка ВПРАВО: развертывание или свертывание выделенной области." +msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction." +msgstr "Нажмите Shift+F6 для переключения между объектами в обратном направлении." #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"par_id3146962\n" -"100\n" +"par_id3152473\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range (does not change other selections)" -msgstr "CTRL+SHIFT+стрелка ВЛЕВО или CTRL+SHIFT+стрелка ВПРАВО: развертывание или свертывание выделенной области (без изменения других выделений)." +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to switch to the document." +msgstr "Нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 для переключения на документ." #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"par_id3147512\n" -"101\n" +"par_id3152360\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Home or End: select the first or the last column (use Shift or Ctrl as with cursor keys)" -msgstr "HOME или END: выделение первого или последнего столбца (используйте клавиши SHIFT или CTRL, как с клавишами перемещения курсора)." +msgid "Press F10 to switch to the menu bar and back." +msgstr "F10: переключение в строку меню и обратно." #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"par_id3154733\n" -"104\n" +"par_id3153896\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column" -msgstr "SHIFT+ПРОБЕЛ: выделение диапазона от последнего выделенного столбца до текущего столбца." +msgid "Escape closes an open submenu, a toolbar, or the current free window." +msgstr "ESC: закрытие открытого подменю, панели инструментов или текущего независимого окна" #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"par_id3154171\n" -"105\n" +"hd_id3161656\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Ctrl+Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column (does not change other selections)" -msgstr "CTRL+SHIFT+ПРОБЕЛ: выделение диапазона от последнего выделенного столбца до текущего столбца (без изменения других выделений)." +msgid "Calling a menu command" +msgstr "Вызов команды меню" #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"par_id3156368\n" -"106\n" +"par_id3151056\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Ctrl+A: select all columns" -msgstr "CTRL+A: выделение всех столбцов." +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> or F6 or F10 to select the first menu (the <emph>File</emph> menu). With right arrow, the next menu to the right is selected; with left arrow, the previous menu." +msgstr "Нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> или F6/F10 для выбора первого меню (меню <emph>Файл</emph>). При помощи стрелки вправо выбирается следующее меню справа; при помощи стрелки влево выбирается предыдущее меню." #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"par_id3151192\n" -"107\n" +"par_id3153381\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Shift+F10: open a context menu" -msgstr "SHIFT+F10: открытие контекстного меню." +msgid "Arrow down opens a selected menu. Any additional arrow down and up arrow move the selection through the menu commands. With right arrow you open any existing submenus." +msgstr "Стрелка ВНИЗ: открытие выделенного меню. Последующее нажатие клавиш со стрелками ВНИЗ и ВВЕРХ будет перемещать выделение по командам выбранного меню. Стрелка ВПРАВО: открытие существующего подменю." #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"par_id3150416\n" -"108\n" +"par_id3148798\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Ctrl+1 ... Ctrl+7: set the 1st ... 7th column type for the selected columns" -msgstr "CTRL+1 ... CTRL+7: установка 1-го ... 7-го типа для всех выделенных столбцов." +msgid "Press Enter to execute the selected menu command." +msgstr "ВВОД: выполнение выбранной команды меню." #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"par_id3166442\n" -"109\n" +"hd_id3147086\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row" -msgstr "Стрелка ВВЕРХ или стрелка ВНИЗ: прокручивание таблицы на одну строку вниз или вверх." +msgid "Executing an icon command" +msgstr "Выполнение команд, представленных значками" #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"par_id3146103\n" -"110\n" +"par_id3148922\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page" -msgstr "PAGE UP или PAGE DOWN: прокручивание таблицы на одну страницу вниз или вверх." +msgid "Press F6 repeatedly until the first icon on the toolbar is selected. Use the right and left arrows to select an icon on a horizontal toolbar. Similarly, use the up and down arrows to select an icon on a vertical toolbar. The Home key selects the first icon on a toolbar and the End key, the last." +msgstr "Нажмите несколько раз клавишу F6 до выделения первого значка на панели инструментов. Для выбора значков на горизонтальной панели инструментов используйте клавиши со стрелками ВПРАВО и ВЛЕВО. Соответственно, для выбора значков на вертикальной панели инструментов используйте клавиши со стрелками ВВЕРХ и ВНИЗ. Клавиша HOME выделяет первый значок панели инструментов, а клавиша END выделяет последний значок." #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"par_id3145116\n" -"111\n" +"par_id3144433\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: scroll to the top or bottom of a table" -msgstr "CTRL+HOME или CTRL+END: прокручивание таблицы до верхнего или нижнего конца." +msgid "Press Enter to execute the selected icon. If the selected icon normally demands a consecutive mouse action, such as inserting a rectangle, then pressing the Enter key is not sufficient: in these cases press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." +msgstr "Для запуска выбранного значка нажмите Enter. Если выбранный значок обычно требует последующего действия мышью, например вставки прямоугольника, нажатия клавиши Enter будет недостаточно: в таком случае нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"hd_id3153298\n" -"142\n" +"par_id3153968\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Controlling the Insert - Special Character Dialog" -msgstr "Управление вставкой - диалоговое окно \"Специальные символы\"" +msgid "Pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on an icon for creating a draw object. A draw object will be placed into the middle of the view, with a predefined size." +msgstr "Нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter на значке для создания объекта рисования. Объект рисования будет размещен посередине области вида и с предварительно заданным размером." #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"par_id3153073\n" -"143\n" +"par_id3150449\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Tab switches through all controls in the dialog." -msgstr "TAB: переключение по всем управляющим элементам диалога." +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on the Selection tool to select the first draw object in the document. If you want to edit, size, or move the selected draw object, first use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to set the focus into the document." +msgstr "Нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter на инструменте Выбор для выбора первого объекта рисования в документе. Если вы хотите отредактировать, переместить выбранный объект рисования или изменить его размер, сначала нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 для перемещения фокуса на документ." #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"par_id3153295\n" -"144\n" +"par_id3151041\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow opens a combo box. Enter selects the current entry in the combo box." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+стрелка вниз открывает комбинированный список. Нажав клавишу Enter, вы выбираете текущий пункт в комбинированном списке." +msgid "If a toolbar is longer than can be displayed on screen, it shows an icon at the right or lower edge. Select the toolbar and press PageUp or PageDown to display the remaining icons." +msgstr "Если на экране умещается только часть панели инструментов, это отмечается значком в правом или нижнем конце панели. Выделите панель инструментов и щелкните клавишу со стрелкой ВВЕРХ или ВНИЗ, чтобы отобразить остальные значки." #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" -"par_id3153958\n" -"145\n" +"hd_id3150440\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Arrow buttons move through the main selection area. Spacebar adds the current character to the list of characters to be inserted." -msgstr "Кнопки со стрелками служат для перемещения в главной области выделения. ПРОБЕЛ: добавление текущего символа в список символов, которые будут вставлены." +msgid "Special hints for toolbars" +msgstr "Подсказки по работе с панелями инструментов" -#: find_attributes.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"find_attributes.xhp\n" -"tit\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3149983\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Searching for Attributes" -msgstr "Поиск атрибутов" +msgid "Press the down arrow or right arrow to open the selected toolbar. This is equivalent to a mouse click. In the toolbar use the right arrow and left arrow keys. The Home and End keys select the first and last icon in the toolbar, respectively." +msgstr "Клавиши со стрелками ВНИЗ или ВПРАВО открывают выделенную панель инструментов. Их действие эквивалентно щелчку мыши. Для перемещения по значкам панели инструментов служат клавиши со стрелками ВПРАВО и ВЛЕВО. Клавиши HOME и END выделяют, соответственно, первый и последний значок панели инструментов." -#: find_attributes.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"find_attributes.xhp\n" -"bm_id5681020\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3145365\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>шрифты;поиск</bookmark_value><bookmark_value>атрибуты шрифтов;поиск</bookmark_value><bookmark_value>атрибуты текста;поиск</bookmark_value><bookmark_value>атрибуты; поиск</bookmark_value><bookmark_value>поиск; атрибуты</bookmark_value><bookmark_value>восстановление;режим поиска и замены</bookmark_value>" +msgid "Close the toolbar with Esc. It is not possible to move the toolbar without a mouse." +msgstr "Нажатие клавиши ESC закрывает панель инструментов. Без мыши невозможно переместить панель инструментов." -#: find_attributes.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"find_attributes.xhp\n" -"par_idN10663\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3151119\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Searching for Attributes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Поиск атрибутов</link></variable>" +msgid "Selection from a combo box" +msgstr "Выбор в поле со списком" -#: find_attributes.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"find_attributes.xhp\n" -"par_idN10681\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3146986\n" "help.text" -msgid "You can search for text with attributes that are applied either by direct formatting or by styles. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found." -msgstr "Можно найти текст с атрибутами, примененными с помощью прямого форматирования или стилей. Например, если выполнить поиск по атрибуту <emph>Шрифт</emph>, будут найдены все экземпляры текста, в котором используется шрифт, отличный от шрифта по умолчанию. Будут найдены все фрагменты текста, в которых атрибут шрифта задавался с помощью прямого форматирования или соответствующего стиля." +msgid "<image id=\"img_id3148645\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">Combo box</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148645\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">Комбинированное поле</alt></image>" -#: find_attributes.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"find_attributes.xhp\n" -"par_idN10688\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3149666\n" +"10\n" "help.text" -msgid "If you want to find text with any font by name, click the <emph>Format</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog of %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "Если необходимо найти текст с каким-либо шрифтом по названию этого шрифта, нажмите кнопку <emph>Формат</emph> в диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Найти и заменить</link> приложения %PRODUCTNAME Writer." +msgid "Select the combo box. Press Enter." +msgstr "Выделите поле со списком. Нажмите клавишу ВВОД." -#: find_attributes.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"find_attributes.xhp\n" -"par_idN1069D\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3155366\n" +"9\n" "help.text" -msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>." -msgstr "После выбора атрибутов, по которым необходимо выполнить поиск, поле <emph>Поиск стилей</emph> в области <emph>Параметры </emph>диалогового окна <emph>Поиск и замена </emph> %PRODUCTNAME Writer изменяется на <emph>Включая стили</emph>." +msgid "Use the down arrow or Page Down key to scroll down the combo box entries, or the up arrow or Page Up key to scroll upwards. The Home key takes you to the first entry and the End key takes you to the last entry." +msgstr "Используйте либо клавишу со стрелкой ВНИЗ или клавишу PAGE DOWN, чтобы перемещаться вниз по записям поля со списком, либо нажмите клавишу со стрелкой ВВЕРХ или клавишу PAGE UP, чтобы перемещаться вверх. Клавиша HOME выделит первую запись, а клавиша END выделит последнюю запись." -#: find_attributes.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"find_attributes.xhp\n" -"par_idN106B0\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3145749\n" +"8\n" "help.text" -msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box." -msgstr "Если необходимо найти текст, в котором атрибуты заданы с помощью прямого форматирования и стилей, установите флажок <emph>Включая стили</emph>." +msgid "Press Enter to execute the selected entry." +msgstr "Нажмите клавишу ВВОД, чтобы выполнить выбранную команду списка." -#: find_attributes.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"find_attributes.xhp\n" -"par_idN106B7\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3150685\n" +"41\n" "help.text" -msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Search for</emph> box." -msgstr "Условия поиска для атрибутов перечисляются под полем <emph>Найти</emph>." +msgid "Selection in Tables" +msgstr "Выделение в таблицах" -#: find_attributes.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"find_attributes.xhp\n" -"par_idN106BE\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3154320\n" +"42\n" "help.text" -msgid "To search for all font changes" -msgstr "Чтобы найти все изменения шрифта" +msgid "In several windows, dialogs, and in the table control field, there are tables to select data, for instance, in the right part of the <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">Data Source View</link>. The following keys are used for selections in these tables:" +msgstr "В некоторых окнах, диалогах и полях элементов управления \"Таблица\" данные для выбора сведены в таблицы, например в правой части <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"представления источника данных\">представления источника данных</link>. Для выбора элементов в таких таблицах служат следующие клавиши:" -#: find_attributes.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"find_attributes.xhp\n" -"par_idN106C5\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3154014\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Найти и заменить</emph>." +msgid "Spacebar: switches from selection of the current row and cancellation of any selection, but not if the current cell is in edit mode." +msgstr "ПРОБЕЛ: переключение между выделением текущей строки и отменой любого выделения, но только если текущая ячейка не находится в режиме редактирования." -#: find_attributes.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"find_attributes.xhp\n" -"par_idN106CD\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3147396\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Clear the <emph>Search for</emph> text box if necessary." -msgstr "Если необходимо, очистите текстовое поле <emph>Найти</emph>." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+spacebar: switches between selection of the current row and cancellation of this selection." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+клавиша пробела: переключение между выделением текущей строки и отменой этого выделения." -#: find_attributes.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"find_attributes.xhp\n" -"par_idN106D5\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3149488\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Attributes</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Атрибуты</emph>." - -#: find_attributes.xhp +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+spacebar: switches between selection of the current column and cancellation of this selection." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+клавиша пробела: переключение между выделением текущего столбца и отменой этого выделения." + +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"find_attributes.xhp\n" -"par_idN106DD\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3156286\n" +"73\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Attributes</emph> dialog, select the <emph>Font</emph> check box, and click OK." -msgstr "В диалоговом окне <emph>Атрибуты</emph> установите флажок <emph>Шрифт</emph> и нажмите кнопку \"ОК\"." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow: moves the window separator between table and form, for instance in the bibliography database." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+стрелка вверх или <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+стрелка вниз: перемещение разделителя окон между таблицей и формой, например, в базе данных библиографии." -#: find_attributes.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"find_attributes.xhp\n" -"par_idN106E8\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3145251\n" +"147\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" below the <emph>Search for</emph> text box." -msgstr "В диалоговом окне <emph>Поиск и замена</emph> под текстовым полем <emph>Найти</emph> теперь отображается надпись \"Шрифт\"." +msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. To move to the previous control, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." +msgstr "В элементе управления Таблица или в представлении источника данных клавиша Tab позволяет перейти к следующему столбцу. Для перехода к следующему элементу управления нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. Для перехода к предыдущему элементу управления нажмите Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." -#: find_attributes.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"find_attributes.xhp\n" -"par_idN106F4\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3150592\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Find</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Найти</emph>." +msgid "Size and Position of Windows and Dialogs" +msgstr "Изменение размера и положения окон и диалогов" -#: find_attributes.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"find_attributes.xhp\n" -"par_idN106FB\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3153221\n" +"6\n" "help.text" -msgid "All places where a font change was applied, either directly or by assigning an appropriate style, are found." -msgstr "Будут найдены все изменения шрифта, которые были применены путем прямого форматирования или назначения соответствующего стиля." +msgid "First press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+spacebar." +msgstr "Сначала нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+пробел." -#: find_attributes.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"find_attributes.xhp\n" -"par_idN106FE\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3148456\n" +"5\n" "help.text" -msgid "To reset the Find & Replace mode" -msgstr "Чтобы восстановить обычный режим поиска и замены" +msgid "A system menu opens with menu commands like <emph>Move</emph>, <emph>Resize</emph> and <emph>Close</emph>." +msgstr "Откроется системное меню с командами, например <emph>Переместить</emph>, <emph>Изменить размер</emph> и <emph>Закрыть</emph>." -#: find_attributes.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"find_attributes.xhp\n" -"par_idN10702\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3149400\n" +"4\n" "help.text" -msgid "To stop searching for the current attributes, reset the <emph>Find & Replace</emph> dialog to normal mode." -msgstr "Чтобы прекратить поиск текущих атрибутов, восстановите обычный режим диалогового окна <emph>Поиск и замена</emph>." +msgid "Choose a command (down arrow, then Enter)." +msgstr "Выберите команду (стрелка ВНИЗ, затем ВВОД)." -#: find_attributes.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"find_attributes.xhp\n" -"par_idN1070C\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3155083\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Click <emph>No Format</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Без формата</emph>." +msgid "Now you can use the arrow keys to move or resize the dialog or window." +msgstr "Дальше можно использовать клавиши со стрелками, чтобы перемещать либо изменять размеры окна." -#: find_attributes.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"find_attributes.xhp\n" -"par_idN1071E\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3147497\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog" -msgstr "Диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Поиск и замена</link>" +msgid "Press Enter to accept the change. Press Escape to cancel the changes." +msgstr "Нажмите клавишу ВВОД, чтобы принять изменение. Нажмите ESC, чтобы отменить изменения." -#: find_attributes.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"find_attributes.xhp\n" -"par_id6837672\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3146988\n" +"150\n" "help.text" -msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents." -msgstr "Поиск атрибутов для текстовых документов может осуществляться в диалоговом окне \"Найти и заменить\"." +msgid "Docking and Undocking Windows and Toolbars" +msgstr "Закрепление/освобождение окон и панелей инструментов" -#: breaking_lines.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"breaking_lines.xhp\n" -"tit\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3147176\n" +"151\n" "help.text" -msgid "Inserting Line Breaks in Cells" -msgstr "Вставка в ячейки разрывов строки" +msgid "Press F6 until the window or toolbar is selected." +msgstr "Несколько раз нажмите клавишу F6 до выделения нужного окна или панели инструментов." -#: breaking_lines.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"breaking_lines.xhp\n" -"bm_id6305734\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3153707\n" +"152\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>разрывы строки; в ячейках</bookmark_value> <bookmark_value>ячейки; разрывы строки</bookmark_value> <bookmark_value>размещение текста; в ячейках</bookmark_value> <bookmark_value>разрывы текста в ячейках</bookmark_value> <bookmark_value>перенос текста; в ячейках</bookmark_value> <bookmark_value>слова; перенос в ячейках</bookmark_value> <bookmark_value>автоматические разрывы строки</bookmark_value> <bookmark_value>новые строки в ячейках</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; разрывы строки в ячейках</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы; вставка разрывов строки</bookmark_value>" +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10." +msgstr "Нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10." -#: breaking_lines.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"breaking_lines.xhp\n" -"par_idN106D5\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3154479\n" +"148\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Inserting Line Breaks in Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Вставка в ячейки разрывов строки</link></variable>" +msgid "Selecting objects" +msgstr "Выделение объектов" -#: breaking_lines.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"breaking_lines.xhp\n" -"par_idN106D9\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3148993\n" +"149\n" "help.text" -msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells" -msgstr "Вставка разрывов строки в ячейки электронных таблиц $[officename] Calc" +msgid "Press Shift+F4 to select the first object in the current document. When an object is selected, press Tab to select the next object, or press Esc to go back to the text." +msgstr "Нажмите Shift+F4 для выбора первого объекта в текущем документе. Выбрав объект, нажмите клавишу Tab для выбора следующего объекта или Esc для перехода обратно к тексту." -#: breaking_lines.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"breaking_lines.xhp\n" -"par_idN106E0\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3152962\n" +"54\n" "help.text" -msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys." -msgstr "Чтобы вставить разрыв строки в ячейку электронной таблицы, нажмите клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." +msgid "Edit Objects" +msgstr "Изменение объектов" -#: breaking_lines.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"breaking_lines.xhp\n" -"par_idN106E3\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3156379\n" +"53\n" "help.text" -msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break." -msgstr "Чтобы это подействовало, курсор редактирования текста должен находиться внутри ячейки, а не в строке ввода. Поэтому сначала дважды щелкните ячейку, а затем один раз щелкните в том месте текста, куда требуется вставить разрыв." +msgid "A selected OLE object can be activated with the Enter key." +msgstr "Выделенный OLE-объект можно активизировать нажатием клавиши ВВОД." -#: breaking_lines.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"breaking_lines.xhp\n" -"par_id0509200914160968\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3155766\n" +"55\n" "help.text" -msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula." -msgstr "Поиск новой строки можно выполнить в диалоговом окне \"Поиск и замена\" путем поиска символов \\n в виде регулярного выражения. Для вставки символа новой строки в текстовую формулу можно использовать текстовую функцию CHAR(10)." +msgid "Edit Position and Size of Objects" +msgstr "Изменение положения и размера объектов" -#: breaking_lines.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"breaking_lines.xhp\n" -"par_idN106E6\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3148405\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping" -msgstr "Настройка автопереноса строк в ячейках $[officename] Calc" +msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution unit." +msgstr "Используйте клавиши со стрелками, чтобы переместить выбранный объект на одно деление сетки." -#: breaking_lines.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"breaking_lines.xhp\n" -"par_idN106ED\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3145619\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Select the cells for which you want an automatic line break." -msgstr "Выделите ячейки, для которых требуется задать автоперенос строк." +msgid "Set the grid resolution unit with <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit." +msgstr "Параметры разрешения сетки устанавливаются в диалоговом окне <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Сетка</emph> в области <emph>Разрешение</emph>. Если в область <emph>Деление</emph> вводится число больше 1, то для перемещения объекта на одно деление сетки количество нажатий клавиши со стрелкой будет равно введенному числу." -#: breaking_lines.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"breaking_lines.xhp\n" -"par_idN106F1\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3166450\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>." -msgstr "Выберите пункт меню <emph>Формат - Ячейки - Выравнивание</emph>." +msgid "Use the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and arrow keys to move the selected object by one pixel." +msgstr "Используйте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и клавиши со стрелками для перемещения выбранного объекта на один пиксель." -#: breaking_lines.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"breaking_lines.xhp\n" -"par_idN106F9\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3147345\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Wrap text automatically</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Переносить по словам</emph>." +msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to enter the handle edit mode. The upper left handle is the active handle, it starts blinking. Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to select the next handle. Press Escape to exit the handle edit mode." +msgstr "Воспользуйтесь комбинацией клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab для перехода в режим редактирования маркеров. Верхний левый маркер является активным маркером, и он начинает мигать. Воспользуйтесь комбинацией клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab для выбора следующего маркера. Нажмите Escape для выхода из режима редактирования маркеров." -#: breaking_lines.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"breaking_lines.xhp\n" -"par_idN10700\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3149565\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables" -msgstr "Вставка разрывов строки в таблицы текстовых документов $[officename] Writer" +msgid "In the handle edit mode, the arrow keys move the selected handle, which changes the object size." +msgstr "В режиме изменения маркеров клавиши со стрелками перемещают маркеры, изменяя размер объекта." -#: breaking_lines.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"breaking_lines.xhp\n" -"par_idN10707\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3147361\n" +"61\n" "help.text" -msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key." -msgstr "Чтобы вставить разрыв строки в ячейку таблицы текстового документа, нажмите клавишу ВВОД." +msgid "Edit the Anchors of Objects" +msgstr "Изменение привязок объектов" -#: breaking_lines.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"breaking_lines.xhp\n" -"par_idN1070A\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3148534\n" +"62\n" "help.text" -msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end of each cell." -msgstr "Автоперенос строки осуществляется всякий раз по достижении вводимым текстом края ячейки." +msgid "You can move the anchor of an object with the arrow keys. First enter the handle edit mode and select the anchor. Depending on the type of anchor, you can then move the anchor in different directions." +msgstr "Привязку объекта можно переместить нажатием клавиш со стрелками. Сначала войдите в режим изменения маркеров и выберите привязку. Затем можно перемещать привязку в разных направлениях, в зависимости от ее типа." -#: breaking_lines.xhp -msgctxt "" -"breaking_lines.xhp\n" -"par_idN10718\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Выравнивание</link>" - -#: data_tabledefine.xhp -msgctxt "" -"data_tabledefine.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Table Design" -msgstr "Конструктор таблиц" - -#: data_tabledefine.xhp -msgctxt "" -"data_tabledefine.xhp\n" -"bm_id3155448\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>таблицы в базах данных; создание в режиме разработки (вручную)</bookmark_value> <bookmark_value>проектирование; таблицы базы данных</bookmark_value> <bookmark_value>свойства; поля в базах данных</bookmark_value> <bookmark_value>поля; таблицы базы данных</bookmark_value> <bookmark_value>автозначение (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>первичные ключи;режим разработки</bookmark_value>" - -#: data_tabledefine.xhp -msgctxt "" -"data_tabledefine.xhp\n" -"hd_id3149798\n" -"104\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Конструктор таблиц\">Конструктор таблиц</link></variable>" - -#: data_tabledefine.xhp -msgctxt "" -"data_tabledefine.xhp\n" -"par_id3155535\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>." -msgstr "Этот раздел содержит сведения о создании новой таблицы базы данных в <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"конструктор таблиц\">конструкторе таблиц</link>." - -#: data_tabledefine.xhp -msgctxt "" -"data_tabledefine.xhp\n" -"par_id3154288\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Open the database file of the database where you want a new table. Click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Create Table in Design View</emph> to create a new table." -msgstr "Откройте файл базы данных, в которой требуется создать новую таблицу. Щелкните значок <emph>Таблицы</emph>. Чтобы создать новую таблицу, выберите <emph>Создание таблицы в режиме конструктора</emph>." - -#: data_tabledefine.xhp -msgctxt "" -"data_tabledefine.xhp\n" -"par_id3146798\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "In the Design view, you can now create the fields for your table." -msgstr "Теперь можно создать поля для таблицы в конструкторе." - -#: data_tabledefine.xhp -msgctxt "" -"data_tabledefine.xhp\n" -"par_id3153349\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Enter new fields in rows from top to bottom. Click the <emph>Field Name</emph> cell and enter a field name for each data field." -msgstr "Введите новые поля в строки сверху вниз. Щелкните ячейку <emph>Имя поля</emph> и введите имя для каждого поля данных." - -#: data_tabledefine.xhp -msgctxt "" -"data_tabledefine.xhp\n" -"par_id1595507\n" -"help.text" -msgid "Include a \"primary key\" data field. Base needs a primary key to be able to edit the table contents. A primary key has unique contents for each data record. For example, insert a numerical field, right-click the first column, and choose <emph>Primary Key</emph> from the context menu. Set <emph>AutoValue</emph> to \"Yes\", so Base can automatically increment the value for each new record." -msgstr "Добавьте поле данных \"первичный ключ\". В Base первичный ключ требуется для редактирования содержимого таблицы. Первичный ключ имеет уникальное значение для каждой записи данных. Например, вставьте числовое поле, щелкните первый столбец правой кнопкой мыши и выберите в контекстном меню <emph>Первичный ключ</emph>. В поле <emph>Автозначение</emph> выберите \"Да\"; таким образом, значение будет автоматически увеличиваться Base для каждой новой записи." - -#: data_tabledefine.xhp -msgctxt "" -"data_tabledefine.xhp\n" -"par_id3150084\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "In the next cell to the right, define the <emph>Field Type</emph>. When you click in the cell, you can select a field type in the combo box." -msgstr "В следующей ячейке справа определите <emph>Тип поля</emph>. Щелкнув в этой ячейке, выберите тип поля из списка." - -#: data_tabledefine.xhp -msgctxt "" -"data_tabledefine.xhp\n" -"par_id3154760\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64KB text." -msgstr "В каждое поле можно вводить только данные, соответствующие заданному типу. Например, невозможно ввести текст в числовое поле. Поля записок в формате dBASE III являются ссылками на внутренне управляемые текстовые файлы, которые могут содержать до 64 КБ текста." - -#: data_tabledefine.xhp -msgctxt "" -"data_tabledefine.xhp\n" -"par_id3149456\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "You can enter an optional <emph>Description</emph> for each field. The text of the description will appear as a tip on the column headings in the table view." -msgstr "Для каждого поля можно ввести <emph>Описание</emph> (необязательно). Текст описания будет возникать в виде всплывающей подсказки при наведении курсора на заголовок в представлении таблицы." - -#: data_tabledefine.xhp -msgctxt "" -"data_tabledefine.xhp\n" -"hd_id3153379\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "Field Properties" -msgstr "Свойства поля" - -#: data_tabledefine.xhp -msgctxt "" -"data_tabledefine.xhp\n" -"par_id3148798\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "Enter properties for each selected data field. Depending on the database type, some input facilities may not be available." -msgstr "Введите свойства для каждого выбранного поля данных. В зависимости от типа базы данных некоторые возможности ввода могут быть недоступны." - -#: data_tabledefine.xhp -msgctxt "" -"data_tabledefine.xhp\n" -"par_id3144762\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Default value</emph> box, enter the default contents for every new record. This contents can be edited later." -msgstr "В поле <emph>Значение по умолчанию</emph> введите содержимое по умолчанию для каждой новой записи. Это содержимое потом можно будет изменить." - -#: data_tabledefine.xhp -msgctxt "" -"data_tabledefine.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Entry required</emph> box, specify whether or not the field may remain empty." -msgstr "В поле <emph>Обязательное</emph> укажите, может ли поле оставаться пустым." - -#: data_tabledefine.xhp -msgctxt "" -"data_tabledefine.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "For the <emph>Length</emph> box, a combo box may be shown that provides the available choices." -msgstr "В поле <emph>Длина</emph> можно открыть список с вариантами выбора." - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Using Microsoft Office and $[officename]" -msgstr "Работа в Microsoft Office и $[officename]" - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"bm_id3150789\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>офисный пакет; Microsoft Office и $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; информация для новых пользователей</bookmark_value><bookmark_value>открытие; файлы Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>сохранение; как файл Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>макрос; в документах MS Office</bookmark_value>" - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"hd_id3150789\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">Using Microsoft Office and $[officename]</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Работа в Microsoft Office и $[officename]\">Работа в Microsoft Office и $[officename]</link></variable>" - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"par_id3152801\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file formats, including Microsoft Office Open XML formats." -msgstr "" - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"hd_id3145345\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Opening a Microsoft Office File" -msgstr "Открытие файла Microsoft Office" - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"par_id3147008\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>File - Open</emph>. Select a Microsoft Office file in the $[officename] file open dialog." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Открыть</emph>. В $[officename], в диалоговом окне открытия файлов, выберите файл Microsoft Office." - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"par_id3156346\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "MS Office file..." -msgstr "Файл MS Office..." - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"par_id3155342\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "...will open in $[officename] module" -msgstr "... будет открываться в модуле $[officename]" - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"par_id3153543\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "MS Word, *.doc, *.docx" -msgstr "MS Word, *.doc, *.docx" - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"par_id3147620\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Writer" -msgstr "$[officename] Writer" - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"par_id3154898\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "MS Excel, *.xls, *.xlsx" -msgstr "MS Excel, *.xls, *.xlsx" - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"par_id3149580\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Calc" -msgstr "$[officename] Calc" - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"par_id3147574\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx" -msgstr "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx" - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"par_id3153626\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Impress" -msgstr "$[officename] Impress" - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"hd_id3147303\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Saving as a Microsoft Office File" -msgstr "Сохранение как файл Microsoft Office" - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Сохранить как</emph>." - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"par_id3153379\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>File type</emph> box, select a Microsoft Office file format." -msgstr "В списке поля <emph>Тип файла</emph> выберите формат файла Microsoft Office." - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"hd_id3154138\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats" -msgstr "Сохранение документов в форматах Microsoft Office по умолчанию" - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"par_id3144760\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>." -msgstr "Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загрузка/сохранение - Общие\">Загрузка/сохранение - Общие</link></emph>." - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"par_id3148453\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select a document type, then select the file type for saving." -msgstr "В области <emph>Стандартный формат файла и параметры настройки ODF</emph> сначала выберите тип документа, а затем выберите тип файла для сохранения." - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"par_id3149807\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "From now on, if you save a document, the <emph>File type </emph>will be set according to your choice. Of course, you still can select another file type in the file save dialog." -msgstr "После этого при сохранении документа автоматически будет устанавливаться выбранный <emph>тип файла</emph>. Безусловно, остается возможность выбрать другой тип файла в диалоговом окне сохранения файла." - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"hd_id3156423\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Opening Microsoft Office Files by Default" -msgstr "Открытие файлов Microsoft Office по умолчанию" - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"hd_id3153092\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Converting Many Microsoft Office Files into OpenDocument Format" -msgstr "Преобразование многих файлов Microsoft Office в формат OpenDocument" - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"par_id3146986\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "The <emph>Document Converter Wizard</emph> will copy and convert all Microsoft Office files in a folder into $[officename] documents in the OpenDocument file format. You can specify the folder to be read, and the folder where the converted files are to be saved." -msgstr "<emph>Мастер преобразования документов</emph> будет копировать и преобразовывать все файлы Microsoft Office в папке в документы $[officename] с форматом файлов OpenDocument. Можно указать папку, которую нужно просматривать, и папку, в которой должны быть сохранены преобразованные файлы." - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link> to start the wizard." -msgstr "Выберите команду <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Файл - Мастер - Преобразование документов\"><emph>Файл - Мастер - Преобразование документов</emph></link>, чтобы запустился мастер." - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"hd_id3154319\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Macros in Microsoft Office and $[officename]" -msgstr "Работа в Microsoft Office и $[officename]" - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"par_id3154921\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the same macro code. Microsoft Office uses VBA (Visual Basic for Applications) code, and $[officename] uses Basic code based on the $[officename] API (Application Program Interface) environment. Although the programming language is the same, the objects and methods are different." -msgstr "За некоторыми исключениями, Microsoft Office и $[officename] не могут запускать один и тот же код макроса. Microsoft Office использует код VBA (Visual Basic для приложений), а $[officename] использует код Basic, основанный на среде $[officename] API (интерфейс прикладного программирования). Несмотря на то, что язык программирования один и тот же, объекты и методы отличаются." - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"par_id0804200804173539\n" -"help.text" -msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>." -msgstr "Самые новые версии %PRODUCTNAME способны запускать некоторые сценарии Excel Visual Basic, если эта функция включена в меню <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - Загрузка/сохранение - Свойства VBA</item>." - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"par_id3152577\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> editor." -msgstr "Если макрос используется в одном из приложений и есть желание использовать те же функциональные возможности в другом приложении, необходимо отредактировать этот макрос. Для этого следует загрузить в $[officename] макрос, которые содержатся в файлах Microsoft Office, просмотреть и отредактировать его код в интегрированной среде разработки $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>." - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"hd_id3152596\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "You can choose to preserve or delete VBA macros" -msgstr "При загрузке документа можно сохранить или удалить VBA-макрос." - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"par_id3153144\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Open a Microsoft Office document that contains VBA macro code. Change only the normal contents (text, cells, graphics), and do not edit the macros. Save the document as a Microsoft Office file type. Open the file in Microsoft Office, and the VBA macros will run as before." -msgstr "Откройте документ Microsoft Office, который содержит код макроса VBA. Измените только обычное содержимое (текст, ячейки, графические объекты), но не редактируйте макрос. Сохраните документ с типом файла Microsoft Office. Откройте файл в Microsoft Office, и VBA-макрос будет работать, как прежде." - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"par_id3150011\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving." -msgstr "Можно также удалить VBA-макрос из файла Microsoft Office при загрузке или сохранении." - -#: ms_user.xhp -msgctxt "" -"ms_user.xhp\n" -"par_id3155366\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link></emph> to set the VBA macro handling of $[officename]." -msgstr "Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Загрузка/сохранение - Свойства VBA\">Загрузка/сохранение - Свойства VBA</link></emph> для определения параметров обработки макросов на VBA в $[officename]." - -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Recording a Macro" -msgstr "Запись макроса" - -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"bm_id3093440\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value><bookmark_value>recording; macros</bookmark_value><bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>макрос; запись</bookmark_value><bookmark_value>запись; макрос</bookmark_value><bookmark_value>Basic; запись макроса</bookmark_value>" - -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"hd_id3093440\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Запись макроса\">Запись макроса</link></variable>" - -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Open the document for which you want to record a macro." -msgstr "Откройте документ, для которого нужно записать макрос." - -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"par_id3149398\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>." -msgstr "Выберите команды <emph>Сервис - Макросы - Записать макрос</emph>." - -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"par_id3149399\n" -"help.text" -msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>." -msgstr "" - -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"par_id3150275\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "You see the small <emph>Recording</emph> dialog with just one button called <emph>Stop Recording</emph>." -msgstr "Откроется маленькое диалоговое окно <emph>Запись</emph> с одной только кнопкой <emph>Завершить запись</emph>." - -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"par_id3153087\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Perform the actions you want to be recorded in the document." -msgstr "Выполните действия, которые хотите записать в документе." - -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"par_id3150504\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Press the Escape key to deselect an object, as the macro recorder currently does not record this action by mouse click." -msgstr "Нажмите клавишу ESC, чтобы снять выделение объекта, поскольку в настоящее время макрорегистратор не записывает это действие, произведенное щелчком мыши." - -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"par_id3148492\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>Stop Recording</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Завершить запись</emph>." - -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"par_id3148686\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "The <emph>Macro</emph> dialog appears, in which you can save and run the macro." -msgstr "Откроется диалоговое окно <emph>Макрос</emph>, в котором можно сохранить и выполнить макрос." - -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"par_id3159158\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "If you want to abort the recording without saving a macro, click the <emph>Close</emph> button of the <emph>Recording</emph> dialog." -msgstr "Если нужно прервать запись, не сохраняя макрос, нажмите кнопку <emph>Закрыть</emph> в диалоговом окне <emph>Запись</emph>." - -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"par_id3144510\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the <emph>Save macro in</emph> list box." -msgstr "Чтобы сохранить макрос, сначала в списке <emph>Сохранить макрос в</emph> выберите объект, в котором хотите сохранить макрос." - -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the <emph>New Library </emph>or <emph>New Module </emph>button and enter a name for the library or module." -msgstr "Если нужно сохранить макрос в новой библиотеке или модуле, нажмите кнопку <emph>Новая библиотека</emph> или <emph>Новый модуль</emph> и введите имя библиотеки или модуля." - -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"par_id3149456\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Enter a name for the new macro in the <emph>Macro name</emph> text box. Do not use Basic keywords as a name." -msgstr "В текстовом поле <emph>Название макроса</emph> введите имя нового макроса." - -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>Save</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Сохранить</emph>." - -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"hd_id2486342\n" -"help.text" -msgid "Limitations of the macro recorder" -msgstr "Ограничения макрорегистратора" - -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"par_id3608508\n" -"help.text" -msgid "The following actions are <emph>not</emph> recorded:" -msgstr "Следующие действия <emph>не</emph> регистрируются:" - -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"par_id921353\n" -"help.text" -msgid "Opening of windows is not recorded." -msgstr "Открытие окон не регистрируется." - -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"par_id9296243\n" -"help.text" -msgid "Actions carried out in another window than where the recorder was started are not recorded." -msgstr "Действия, выполненные в других окнах (где регистратор не запущен), не регистрируются." - -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"par_id4269234\n" -"help.text" -msgid "Window switching is not recorded." -msgstr "Переключение окон не регистрируется." - -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"par_id8014465\n" -"help.text" -msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing." -msgstr "Действия, не связанные с содержимым документа, не регистрируются. Например, изменения, внесенные в диалоговое окно \"Параметры\", организатор макросов, настройки." - -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"par_id2814416\n" -"help.text" -msgid "Selections are recorded only if they are done by using the keyboard (cursor traveling), but not when the mouse is used." -msgstr "Выделения регистрируются только в том случае, если они выполняются с помощью клавиатуры (перемещением курсора), но не регистрируются при использовании мыши." - -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"par_id2522354\n" -"help.text" -msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer." -msgstr "Макрорегистратор работает только в Calc и Writer." - -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Макрос\">Макрос</link>" - -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">Programming in %PRODUCTNAME</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Программирование макроса в $[officename]\">Программирование в %PRODUCTNAME</link>" - -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"par_id7797242\n" -"help.text" -msgid "The macro recording functionality is only available for text documents in %PRODUCTNAME Writer and for spreadsheets in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Возможность записи макросов доступна только для текстовых документов в %PRODUCTNAME Writer и для электронных таблиц в %PRODUCTNAME Calc." - -#: imagemap.xhp -msgctxt "" -"imagemap.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Adding Clickable Hotspots to Images" -msgstr "Добавление гиперобъектов к документам" - -#: imagemap.xhp -msgctxt "" -"imagemap.xhp\n" -"bm_id3150502\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>сенсорное изображение; редактор</bookmark_value> <bookmark_value>редакторы; редактор сенсорных изображений</bookmark_value> <bookmark_value>изображения; сенсорное изображение</bookmark_value> <bookmark_value>рисунки; сенсорное изображение</bookmark_value> <bookmark_value>горячие точки;добавление к изображениям</bookmark_value> <bookmark_value>URL-адреса;в рисунках</bookmark_value>" - -#: imagemap.xhp -msgctxt "" -"imagemap.xhp\n" -"par_idN10631\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding Clickable Hotspots to Images</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Добавление активных горячих точек к изображениям</link></variable>" - -#: imagemap.xhp -msgctxt "" -"imagemap.xhp\n" -"par_idN1064F\n" -"help.text" -msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots." -msgstr "Карта ссылок позволяет назначить URL-адреса определенным областям, называемым гиперобъектами, на рисунке в документе. Карта ссылок - это группа из одного или нескольких гиперобъектов." - -#: imagemap.xhp -msgctxt "" -"imagemap.xhp\n" -"par_idN1066C\n" -"help.text" -msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." -msgstr "Можно нарисовать гиперобъекты трех типов: прямоугольники, эллипсы и многоугольники. При щелчке гиперобъекта в окне браузера или указанной пользователем рамке открывается URL. Также можно задать текст, который будет появляться при наведении указателя мыши на гиперобъект." - -#: imagemap.xhp -msgctxt "" -"imagemap.xhp\n" -"par_idN10677\n" -"help.text" -msgid "To add a clickable hotspot to an image" -msgstr "Чтобы добавить гиперобъект к изображению" - -#: imagemap.xhp -msgctxt "" -"imagemap.xhp\n" -"par_idN1067E\n" -"help.text" -msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document." -msgstr "Установите курсор в то место документа, куда необходимо поместить карту ссылок." - -#: imagemap.xhp -msgctxt "" -"imagemap.xhp\n" -"par_idN10682\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>, select and insert a bitmap picture." -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Рисунок - Из файла</emph>, выберите и вставьте растровое изображение." - -#: imagemap.xhp -msgctxt "" -"imagemap.xhp\n" -"par_idN1068A\n" -"help.text" -msgid "With the picture selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the picture at the background." -msgstr "Выбрав рисунок, выберите команду <emph>Правка - Карта ссылок</emph>. Будет открыт <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">редактор карты ссылок</link>, в котором рисунок будет отображаться в фоне." - -#: imagemap.xhp -msgctxt "" -"imagemap.xhp\n" -"par_idN106A0\n" -"help.text" -msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background." -msgstr "Чтобы нарисовать фигуру гиперобъекта, например прямоугольник, вокруг изображения в фоне, используйте значки редактора карты ссылок." - -#: imagemap.xhp -msgctxt "" -"imagemap.xhp\n" -"par_idN106A3\n" -"help.text" -msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>." -msgstr "Можно просмотреть подробные всплывающие подсказки по функциям каждого значка, если включить дополнительные подсказки, выбрав команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Общие</emph>." - -#: imagemap.xhp -msgctxt "" -"imagemap.xhp\n" -"par_idN106AB\n" -"help.text" -msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot." -msgstr "Введите \"адрес\" URL, который будет отображаться в веб-браузере при щелчке гиперобъекта." - -#: imagemap.xhp -msgctxt "" -"imagemap.xhp\n" -"par_idN106AF\n" -"help.text" -msgid "Optionally, enter the \"Text\" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot." -msgstr "При желании можно ввести \"текст\", который будет отображаться как подсказка при наведении курсора мыши на гиперобъект." - -#: imagemap.xhp -msgctxt "" -"imagemap.xhp\n" -"par_idN106B3\n" -"help.text" -msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor." -msgstr "Нажмите кнопку \"Применить\", чтобы применить изменения и закрыть редактор карты ссылок." - -#: imagemap.xhp -msgctxt "" -"imagemap.xhp\n" -"par_idN106B7\n" -"help.text" -msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format." -msgstr "Сохраните документ в формате %PRODUCTNAME или HTML." - -#: imagemap.xhp -msgctxt "" -"imagemap.xhp\n" -"par_idN106BA\n" -"help.text" -msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example." -msgstr "Можно сохранить карту ссылок как файл и загрузить этот файл на веб-сервере, например." - -#: hyperlink_edit.xhp -msgctxt "" -"hyperlink_edit.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Editing Hyperlinks" -msgstr "Редактирование гиперссылок" - -#: hyperlink_edit.xhp -msgctxt "" -"hyperlink_edit.xhp\n" -"bm_id3153910\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>гиперссылки; редактирование</bookmark_value><bookmark_value>ссылки; редактирование гиперссылок</bookmark_value><bookmark_value>редактирование; гиперссылки</bookmark_value><bookmark_value>атрибуты текста; гиперссылки</bookmark_value><bookmark_value>кнопки;редактирование кнопок гиперссылок</bookmark_value><bookmark_value>URL;изменение URL гиперссылок </bookmark_value>" - -#: hyperlink_edit.xhp -msgctxt "" -"hyperlink_edit.xhp\n" -"hd_id3153910\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Editing Hyperlinks</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Редактирование гиперссылок\">Редактирование гиперссылок</link></variable>" - -#: hyperlink_edit.xhp -msgctxt "" -"hyperlink_edit.xhp\n" -"par_id4124881\n" -"help.text" -msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink." -msgstr "Если щелкнуть по гиперссылке в документе Writer, удерживая нажатой клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, в веб-браузере открывается указанный веб-адрес. Если мышь не используется, установите курсор на гиперссылку и вызовите контекстное меню с помощью Shift+F10, а затем выберите \"Открыть гиперссылку\"." - -#: hyperlink_edit.xhp -msgctxt "" -"hyperlink_edit.xhp\n" -"hd_id3145071\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Change the text of a hyperlink as follows" -msgstr "Текст гиперссылки может быть изменен следующими способами." - -#: hyperlink_edit.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"hyperlink_edit.xhp\n" -"par_id3166410\n" -"12\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3163808\n" +"63\n" "help.text" -msgid "In Writer documents, you can click anywhere into a hyperlink and edit the visible text." -msgstr "В документах Writer в любом месте можно щелкнуть по гиперссылке и отредактировать видимый текст." +msgid "Select the object." +msgstr "Выделите объект." -#: hyperlink_edit.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"hyperlink_edit.xhp\n" -"par_id2690511\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3150646\n" +"64\n" "help.text" -msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor somewhere else, only the visible text will be changed." -msgstr "При выходе из гиперссылки путем установки курсора в другом месте изменяется только видимый текст." +msgid "Enter the handle edit mode with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." +msgstr "Воспользуйтесь комбинацией клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab для входа в режим редактирования маркеров." -#: hyperlink_edit.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"hyperlink_edit.xhp\n" -"par_id1983092\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3150940\n" +"65\n" "help.text" -msgid "If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text." -msgstr "При выходе из гиперссылки путем ввода символа пробела непосредственно после последнего символа в результате автозамены (если она активна) конечный URL-адрес изменяется в соответствии с видимым текстом." +msgid "The upper left handle starts blinking. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab several times, until no handle blinks. This signals that now the anchor of the object is activated. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In text documents you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to activate the anchor directly.</caseinline></switchinline>" +msgstr "Верхний левый маркер начинает мигать. Несколько раз нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab, пока маркеры не перестанут мигать. Это означает, что теперь активирована привязка объекта. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">В текстовом документе для активации привязки напрямую нажмите Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A.</caseinline></switchinline>" -#: hyperlink_edit.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"hyperlink_edit.xhp\n" -"par_id333262\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3153919\n" +"66\n" "help.text" -msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar." -msgstr "Для редактирования гиперссылки во всех типах документов можно открыть диалоговое окно \"Гиперссылка\". Сначала установите курсор на гиперссылку или непосредственно перед гиперссылкой, затем щелкните по значку \"Гиперссылка\" на стандартной панели инструментов." +msgid "Use the arrow keys to move the anchor. The object follows the anchor as appropriate." +msgstr "Переместите привязку, используя клавиши со стрелками. Объект перемещается в соответствии с перемещением привязки." -#: hyperlink_edit.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"hyperlink_edit.xhp\n" -"hd_id3158432\n" -"30\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3152582\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Change the URL of a hyperlink as follows" -msgstr "URL-адрес гиперссылки может быть изменен следующими способами." +msgid "You can change the anchor of the selected object for example in the object's context menu." +msgstr "Привязку выбранного объекта можно изменить в контекстном меню объекта." -#: hyperlink_edit.xhp -#, fuzzy +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"hyperlink_edit.xhp\n" -"par_id3150503\n" -"31\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3148393\n" +"68\n" "help.text" -msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>." -msgstr "Способ 1. Как описано выше, откройте диалоговое окно <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Гиперссылка\">Гиперссылка</link>." +msgid "If the object is anchored <emph>To Paragraph</emph>, the arrow keys move the object to the previous or next paragraph." +msgstr "Если объект привязан <emph>К абзацу</emph>, клавиши со стрелками переместят его в предыдущий или следующий абзац." -#: hyperlink_edit.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"hyperlink_edit.xhp\n" -"hd_id3148686\n" -"33\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3145615\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Change the attribute of all hyperlinks" -msgstr "Изменение атрибутов всех гиперссылок" +msgid "If the object is anchored<emph> To page</emph>, the keys Page Up or Page Down move it to the previous or next page." +msgstr "Если объект привязан <emph>К странице</emph>, клавиши PAGE UP и PAGE DOWN переместят его на предыдущую или следующую страницу." -#: hyperlink_edit.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"hyperlink_edit.xhp\n" -"par_id3148943\n" -"25\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3145135\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Open the Styles and Formatting window." -msgstr "Откройте окно \"Стили и форматирование\"." +msgid "If the object is anchored <emph>To character</emph>, the Arrow keys move it through the current paragraph." +msgstr "Если объект привязан <emph>К символу</emph>, клавиши со стрелками будут перемещать его внутри текущего абзаца." -#: hyperlink_edit.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"hyperlink_edit.xhp\n" -"par_idN10826\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3145256\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Click the Character Styles icon." -msgstr "Щелкните значок \"Стили символов\"." +msgid "If the object is anchored<emph> As character</emph>, no anchor icon exists. You cannot move the object." +msgstr "Если объект привязан <emph>Как символ</emph>, значок привязки не отображается. Такой объект нельзя переместить." -#: hyperlink_edit.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"hyperlink_edit.xhp\n" -"par_idN1082C\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3149527\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Right-click the \"Internet Link\" or \"Visited Internet Link\" character style, and choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "Правой кнопкой мыши щелкните стиль \"Интернет-ссылка\" или \"Посещенная Интернет-ссылка\" и выберите <emph>Изменить</emph>." +msgid "If the object is anchored <emph>To frame</emph>, the Arrow keys move it to the next frame in the respective direction." +msgstr "Если объект привязан <emph>К рамке</emph>, клавиши со стрелками будут перемещать его к следующей рамке в соответствующем направлении." -#: hyperlink_edit.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"hyperlink_edit.xhp\n" -"par_idN10834\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3153270\n" +"133\n" "help.text" -msgid "In the dialog, select the new attributes, and click <emph>OK</emph>." -msgstr "В диалоговом окне выберите новые атрибуты и нажмите <emph>ОК</emph>." +msgid "Controlling the Dividing Lines" +msgstr "Управление разделительными линиями" -#: hyperlink_edit.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"hyperlink_edit.xhp\n" -"hd_id3147530\n" -"34\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3158413\n" +"134\n" "help.text" -msgid "Edit a hyperlink button" -msgstr "Изменение кнопки гиперссылки" +msgid "Documents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress can be split horizontally and vertically into separate views. Each view can show other parts of the document. Using the mouse, you can drag a dividing line from the scrollbar into the document." +msgstr "Документы модулей <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw и <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress можно разделить по вертикали или горизонтали на отдельные представления. В каждом представлении могут быть показаны разные части документа. С помощью мыши можно перетащить разделительную линию с полосы прокрутки в документ." -#: hyperlink_edit.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"hyperlink_edit.xhp\n" -"par_id3152361\n" -"13\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3149814\n" +"135\n" "help.text" -msgid "If the hyperlink is a button, click on the border to select it, or press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while clicking. Open the <emph>Properties</emph> dialog through the context menu. You can edit the label text under \"Caption,\" and modify the address in the \"URL\" field." -msgstr "Если гиперссылка является кнопкой, щелкните по границе, чтобы выбрать ее, или щелкните по ней, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Используя контекстное меню, откройте диалоговое окно <emph>Свойства</emph>. Вы можете редактировать текст подписи в поле \"Подпись\" и изменять адрес в поле \"URL\"." +msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: shows the dividing lines at default positions and focus a line." +msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: отображение разделяющих линий в позициях по умолчанию и перевод фокуса на линию." -#: change_title.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"change_title.xhp\n" -"tit\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3158444\n" +"136\n" "help.text" -msgid "Changing the Title of a Document" -msgstr "Изменение заголовка документа" +msgid "Arrow keys: moves the current dividing line a big step in the arrow direction." +msgstr "Клавиши со стрелками: перемещение текущей разделительной линии в направлении стрелки с большим шагом." -#: change_title.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"change_title.xhp\n" -"bm_id3156324\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3163668\n" +"137\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>заголовки; изменение</bookmark_value><bookmark_value>изменение;заголовки документов</bookmark_value><bookmark_value>документы; изменение заголовков</bookmark_value>" +msgid "Shift+Arrow keys: moves the current dividing line a small step in the arrow direction." +msgstr "SHIFT+клавиша со стрелкой: перемещение текущей разделительной линии в направлении стрелки с малым шагом." -#: change_title.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"change_title.xhp\n" -"hd_id3156324\n" -"1\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3148426\n" +"138\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Changing the Title of a Document</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Изменение заголовка документа\">Изменение заголовка документа</link></variable>" +msgid "Delete: deletes the current dividing line" +msgstr "DELETE: удаление текущей разделительной линии." -#: change_title.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"change_title.xhp\n" -"par_id3152801\n" -"3\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3151277\n" +"139\n" "help.text" -msgid "You can specify a title for your document. Some file manager utilities can display the titles next to the filenames of your documents." -msgstr "Можно задать для документа заголовок. Некоторые диспетчеры файлов могут показывать заголовки документов рядом с именами соответствующих файлов." +msgid "Shift+Delete: deletes both dividing lines" +msgstr "SHIFT+DELETE: удаление обеих разделительных линий." -#: change_title.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"change_title.xhp\n" -"hd_id3156136\n" -"4\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3150383\n" +"140\n" "help.text" -msgid "How to change the title of the current document" -msgstr "Изменение заголовка текущего документа" +msgid "Enter: fixes the current position of the dividing lines" +msgstr "ВВОД: закрепление разделительных линий в текущем положении." -#: change_title.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"change_title.xhp\n" -"par_id3153345\n" -"5\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3150369\n" +"141\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>. This opens the <emph>Properties of</emph> dialog." -msgstr "Выберите пункт меню <emph>Файл - Свойства</emph>. Откроется диалоговое окно <emph>Свойства</emph>." +msgid "Escape: resets the current dividing line to its default position" +msgstr "ESC: возврат текущей разделительной линии в ее положение по умолчанию." -#: change_title.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"change_title.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"6\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3154492\n" +"112\n" "help.text" -msgid "Select the <emph>Description</emph> tab." -msgstr "Откройте вкладку <emph>Описание</emph>." +msgid "Controlling the Data Source View" +msgstr "Управление представлением источника данных" -#: change_title.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"change_title.xhp\n" -"par_id3147242\n" -"7\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3150515\n" +"113\n" "help.text" -msgid "Type the new title in the <emph>Title</emph> box and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Введите в поле <emph>Заголовок</emph> новый заголовок для документа и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "F4: opens and closes the data source view." +msgstr "F4: открытие и закрытие представления источника данных." -#: change_title.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"change_title.xhp\n" -"par_id3163802\n" -"8\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3159109\n" +"114\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties of\">Properties of</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Свойства\">Свойства</link>" +msgid "F6: switches between document and toolbars." +msgstr "F6: переключение между документом и панелями инструментов." -#: dragdrop_graphic.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"dragdrop_graphic.xhp\n" -"tit\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3153229\n" +"115\n" "help.text" -msgid "Copying Graphics Between Documents" -msgstr "Копирование графических объектов из документа в документ" +msgid "+ (plus key): expands the selected entry in the data source explorer." +msgstr "+ (клавиша \"плюс\"): развертывание выбранной записи в навигаторе источников данных." -#: dragdrop_graphic.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"dragdrop_graphic.xhp\n" -"bm_id3159201\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3150312\n" +"116\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>drag and drop; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; drag and drop between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;pictures, between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;pictures from other documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>перетаскивание; изображения</bookmark_value><bookmark_value>изображения; перетаскивание между документами</bookmark_value><bookmark_value>копирование; изображения, между документами</bookmark_value><bookmark_value>вставка; изображения из других документов</bookmark_value>" +msgid "- (minus key): collapses the selected entry in the data source explorer." +msgstr "- (клавиша \"минус\"): свертывание выбранной записи в навигаторе источников данных." -#: dragdrop_graphic.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"dragdrop_graphic.xhp\n" -"hd_id3159201\n" -"15\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3154368\n" +"117\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Copying Graphics Between Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Копирование графических объектов из документа в документ\">Копирование графических объектов из документа в документ</link></variable>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E: switches between data source explorer and table." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E: переключение между проводником и таблицей источника данных." -#: dragdrop_graphic.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"dragdrop_graphic.xhp\n" -"par_id3155805\n" -"16\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3147171\n" +"118\n" "help.text" -msgid "You can copy a graphic from one document to another by drag-and-drop. If you plan to publish your document, please observe copyright laws and obtain the consent of the authors." -msgstr "Можно скопировать рисунок из одного документа в другой при помощи перетаскивания. Если необходимо опубликовать документ, соблюдайте, пожалуйста, законы об авторских правах и получите согласие авторов оригинала." +msgid "Shortcuts in the Query Design Window" +msgstr "Сочетания клавиш в окне конструктора запросов" -#: dragdrop_graphic.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"dragdrop_graphic.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"17\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3152455\n" +"119\n" "help.text" -msgid "Open the document in which you want to insert the graphic object." -msgstr "Откройте документ, в который следует вставить графический объект." +msgid "F6: switches between object bar, table view, and selection area." +msgstr "F6: переключение между панелью объекта, табличным представлением и областью выделения." -#: dragdrop_graphic.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"dragdrop_graphic.xhp\n" -"par_id3155338\n" -"18\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3151180\n" +"120\n" "help.text" -msgid "Open the document from which you want to copy the graphic." -msgstr "Откройте документ, из которого нужно скопировать графический объект." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down arrow: moves the border between table view and selection area up or down." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+стрелка вверх или <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+стрелка вниз: перемещение границы между представлением таблиц и областью выбора вверх или вниз." -#: dragdrop_graphic.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"dragdrop_graphic.xhp\n" -"par_id3149182\n" -"19\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3156288\n" +"121\n" "help.text" -msgid "Click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, to select it without executing any hyperlinks it may refer to." -msgstr "Щелкните по изображению, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, чтобы выбрать его, не активируя какую-либо гиперссылку, на которую оно может ссылаться." +msgid "Keys in the Table View (upper area of the query design) and in the Relations window" +msgstr "Сочетания клавиш в табличном представлении (верхняя область конструктора запросов) и в окне \"Отношения\"" -#: dragdrop_graphic.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"dragdrop_graphic.xhp\n" -"par_id3151110\n" -"20\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3156166\n" +"122\n" "help.text" -msgid "Keep the mouse button pressed and wait a moment while the object is copied to an internal memory." -msgstr "Удерживайте нажатой кнопку мыши и подождите несколько секунд, пока объект копируется во внутреннюю память." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key: moves the selected table in the direction of the arrow." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+клавиша со стрелкой: перемещение выбранной таблицы в направлении стрелки." -#: dragdrop_graphic.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"dragdrop_graphic.xhp\n" -"par_id3149763\n" -"21\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3147310\n" +"123\n" "help.text" -msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document. </caseinline></switchinline>" -msgstr "Перетащите рисунок в другой документ. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Если один из документов свернут, сначала наведите указатель мыши на кнопку конечного документа, удерживая кнопку мыши нажатой. Нужный документ будет отображен, и можно переместить туда указатель мыши. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow key: resizes the selected table in the table view." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+клавиша со стрелкой: изменение размера выбранной таблицы в представлении таблиц." -#: dragdrop_graphic.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"dragdrop_graphic.xhp\n" -"par_id3155628\n" -"22\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3152986\n" +"124\n" "help.text" -msgid "Release the mouse button as soon as the gray text cursor indicates the position where you want to insert a copy of the picture." -msgstr "Поместите серый текстовый курсор в место, где необходимо вставить копию рисунка, и отпустите кнопку мыши." +msgid "Del: removes the selected table or connection from the table view." +msgstr "DELETE: удаление выбранной таблицы или подключения из табличного представления." -#: dragdrop_graphic.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"dragdrop_graphic.xhp\n" -"par_id3150276\n" -"56\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3145384\n" +"125\n" "help.text" -msgid "If the graphic is connected with a hyperlink, the hyperlink and not the graphic is inserted." -msgstr "Если рисунок соединен с гиперссылкой, то будет вставлена именно гиперссылка, а не графический объект." +msgid "Tab: switches between tables and connections in the table view." +msgstr "TAB: переключение между таблицами и подключениями в табличном представлении." -#: chart_title.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"chart_title.xhp\n" -"tit\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3154529\n" +"126\n" "help.text" -msgid "Editing Chart Titles" -msgstr "Изменение заголовков диаграммы" +msgid "Enter: when a connection is selected, the Enter key opens the <emph>Properties</emph> dialog of the connection." +msgstr "ВВОД: когда выделено подключение, клавиша ВВОД открывает диалоговое окно подключения <emph>Свойста</emph>." -#: chart_title.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"chart_title.xhp\n" -"bm_id3156136\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3159624\n" +"127\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>диаграммы; изменение заголовков</bookmark_value><bookmark_value>редактирование; заголовки диаграмм</bookmark_value><bookmark_value>заголовки; изменение в диаграммах</bookmark_value>" +msgid "Enter: when a table is selected, the Enter key enters the first data field from the list box into the selection area." +msgstr "ВВОД: когда выделена таблица, нажатие клавиши ВВОД вводит в область выделения первое поле данных из списка." -#: chart_title.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"chart_title.xhp\n" -"hd_id3156136\n" -"1\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3153816\n" +"128\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editing Chart Titles</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Изменение заголовков диаграммы\">Изменение заголовков диаграммы</link></variable>" +msgid "Keys in the Selection Area (bottom area of the query design)" +msgstr "Сочетания клавиш в области выделения (нижняя область конструктора запросов)" -#: chart_title.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"chart_title.xhp\n" -"par_id3153527\n" -"2\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3152896\n" +"146\n" "help.text" -msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:" -msgstr "Изменение заголовка диаграммы, вставленной в документ $[officename]" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow or Right Arrow: moves the selected column to the left or to the right." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+стрелка влево или стрелка вправо: перемещение выбранного столбца налево или направо." -#: chart_title.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"chart_title.xhp\n" -"par_id3153681\n" -"3\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3146152\n" +"131\n" "help.text" -msgid "Double-click on the chart." -msgstr "Дважды щелкните диаграмму." +msgid "Keys in the Table Design Window" +msgstr "Сочетания клавиш в окне конструктора таблиц" -#: chart_title.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"chart_title.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"4\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3151243\n" +"132\n" "help.text" -msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." -msgstr "Вокруг диаграммы появится серое обрамление, а в строке меню теперь появятся команды для изменения объектов в диаграмме." +msgid "F6: switches between toolbar, column view, and properties area." +msgstr "F6: переключение между панелью инструментов, представлением столбцов и областью свойств." -#: chart_title.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"chart_title.xhp\n" -"par_id3149811\n" -"5\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3145075\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Double-click on an existing title text. A gray border appears around the text and you can now make changes. Press Enter to create a new line." -msgstr "Дважды щелкните по существующему тексту заголовка. Вокруг текста появляется серая окантовка, и можно приступить к внесению изменений. Для вставки новой строки нажмите клавишу Enter." +msgid "Controlling the ImageMap Editor" +msgstr "Управление редактором сенсорного изображения" -#: chart_title.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"chart_title.xhp\n" -"par_id2706991\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3159096\n" +"75\n" "help.text" -msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Title</emph> to enter the text in a dialog." -msgstr "Если отсутствует текст заголовка, выберите <emph>Вставка - Заголовок</emph> и введите текст в диалоговом окне." +msgid "Press Tab to select an icon. If you selected one of the icons from <emph>Rectangle</emph> to <emph>Freeform Polygon</emph> and you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, an object of the selected type is created in default size." +msgstr "Для выбора значка нажмите Tab. Если вы выбираете один из значков от значка <emph>Прямоугольник</emph> до значка <emph>Свободный многоугольник</emph> и удерживаете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, выбранный объект создается с размером по умолчанию." -#: chart_title.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"chart_title.xhp\n" -"par_id3145382\n" -"6\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3156016\n" +"76\n" "help.text" -msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse." -msgstr "Если щелкнуть заголовок один раз, его можно будет перемещать с помощью мыши." +msgid "If you press Enter while the icon <emph>Select</emph> is selected, the focus is set into the image window of the ImageMap Editor. Press Esc to set the focus back to the icons and input boxes." +msgstr "Если нажать клавишу ВВОД, когда выделен значок <emph>Выбор</emph>, то фокус установится в окне изображений редактора сенсорного изображения. Нажмите клавишу ESC, чтобы вернуть фокус к значкам и полям ввода." -#: chart_title.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"chart_title.xhp\n" -"par_id3155341\n" -"7\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3149587\n" +"77\n" "help.text" -msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose <emph>Format - Title - Main Title</emph>. This opens the <emph>Title</emph> dialog." -msgstr "Чтобы изменить форматирование главного заголовка, выберите пункт меню <emph>Формат - Заголовок - Главный заголовок</emph>. Откроется диалоговое окно <emph>Заголовок</emph>." +msgid "If the <emph>Select</emph> icon is selected and you press Ctrl+Enter, the first object in the image window gets selected." +msgstr "Если вы выбираете значок <emph>Выбрать</emph> при нажатой комбинации клавиш Ctrl+Enter, будет выбран первый объект в окне изображения." -#: chart_title.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"chart_title.xhp\n" -"par_id3147336\n" -"8\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3154343\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Select one of the available tabs in the dialog to make modifications." -msgstr "Выберите любую доступную вкладку окна и внесите необходимые изменения." +msgid "Use the icon <emph>Edit Points</emph> to switch into the point edit mode for polygons and back." +msgstr "Значок <emph>Изменение геометрии</emph> служит для переключения в режим изменения геометрии многоугольника и обратно." -#: chart_title.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"chart_title.xhp\n" -"par_id3155135\n" -"9\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3147073\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>. Чтобы выйти из режима редактирования диаграммы, щелкните в любом другом месте документа." +msgid "Use Ctrl+Tab in the image window to select the next point. Use Shift+Ctrl+Tab to select the previous point." +msgstr "CTRL+TAB: выбор следующей точки в окне изображений. SHIFT+CTRL+TAB: выбор предыдущей точки." -#: chart_title.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"chart_title.xhp\n" -"par_id3154046\n" -"10\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3153285\n" +"80\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Формат - Свойства объекта\">Формат - Свойства объекта</link>" +msgid "Use the Delete key with the focus in the image window to delete the selected object." +msgstr "DELETE при фокусе в окне изображений: удаление выделенного объекта." -#: email.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"email.xhp\n" -"tit\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3145377\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Sending Documents as E-mail" -msgstr "Отправка документов электронной почтой" +msgid "Controlling the Help" +msgstr "Управление справкой" -#: email.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"email.xhp\n" -"bm_id3153345\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3149441\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>documents; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mail attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>attachments in e-mails</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>документы; отправка в виде сообщений электронной почты</bookmark_value><bookmark_value>отправка; документы как сообщения электронной почты</bookmark_value><bookmark_value>вложения электронной почты</bookmark_value><bookmark_value>файлы; отправка в виде сообщений электронной почты</bookmark_value><bookmark_value>текстовые документы; отправка в виде сообщений электронной почты</bookmark_value><bookmark_value>презентации; отправка в виде сообщений электронной почты</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; отправка в виде сообщений электронной почты</bookmark_value><bookmark_value>презентации; отправка в виде сообщений электронной почты</bookmark_value><bookmark_value>вложения электронной почты</bookmark_value>" +msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control." +msgstr "Нажмите Shift+F1 для отображения <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">расширенных подсказок</link> к текущей выбранной команде, значку или элементу управления." -#: email.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"email.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"1\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3154960\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as E-mail\">Sending Documents as E-mail</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Отправка документов электронной почтой\">Отправка документов электронной почтой</link></variable>" +msgid "Navigating the main help pages" +msgstr "Перемещение по главным страницам справки" -#: email.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"email.xhp\n" -"par_id3154897\n" -"2\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3151300\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail attachment." -msgstr "Работая в $[officename], можно отправить текущий документ в виде вложения электронной почты." +msgid "In the main help pages, use Tab to jump to the next hyperlink or Shift+Tab to jump to the previous link." +msgstr "Для перехода к следующей гиперссылке на главных страницах справки используйте клавишу TAB, а сочетание клавиш SHIFT+TAB перемещает к предыдущей ссылке." -#: email.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"email.xhp\n" -"par_id3147335\n" -"3\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3155537\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Send - Document as E-mail</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Отправить - Документ как сообщение</emph>." +msgid "Press Enter to execute the selected hyperlink." +msgstr "Нажмите клавишу ВВОД, чтобы открыть выделенную гиперссылку." -#: email.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"email.xhp\n" -"par_id3153127\n" -"4\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3154912\n" +"51\n" "help.text" -msgid "$[officename] opens your default e-mail program.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current document with another e-mail program, you can select the program to use with <emph>Internet - E-mail</emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" -msgstr "$[officename] запустит стандартную почтовую программу.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> Если документ требуется отправить с помощью другой программы, выберите ее на вкладке <emph>Internet – E-mail</emph> в диалоговом окне \"Параметры\".</caseinline></switchinline>" +msgid "Press Backspace above the Enter key to return to the previous help page." +msgstr "Нажмите клавишу BACKSPACE над клавишей ВВОД, чтобы вернуться на предыдущую страницу справки." -#: email.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"email.xhp\n" -"par_id3150986\n" -"5\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3150894\n" +"81\n" "help.text" -msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the e-mail." -msgstr "В почтовой программе введите получателя, тему и текст сообщения, если требуется. Затем отправьте электронное письмо." +msgid "Controlling the Text Import dialog (CSV file import)" +msgstr "Управление диалоговым окном импорта текстов (импорт CSV-файлов)" -#: email.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"email.xhp\n" -"par_id3595385\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3153975\n" +"82\n" "help.text" -msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent." -msgstr "В случае, если необходимо отправить электронное сообщение получателю, который не может работать с файлами формата OpenDocument, можно отправить активный документ в распространенном закрытом формате.<br/>Для текстовых документов выберите команду <item type=\"menuitem\">Файл - Отправить - Документ как файл Microsoft Word</item>. Для электронных таблиц выберите команду <item type=\"menuitem\">Файл - Отправить - Документ как файл Microsoft Excel</item>. Для презентаций выберите команду <item type=\"menuitem\">Файл - Отправить - Документ как файл Microsoft PowerPoint</item>. <br/>Если необходимо отправить файл только для чтения, выберите команду <item type=\"menuitem\">Файл - Отправить - Документ как файл PDF</item>.<br/>При использовании этих команд активный документ не изменяется. Производится создание и отправка временной копии." +msgid "Ruler" +msgstr "Линейка" -#: data_enter_sql.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"data_enter_sql.xhp\n" -"tit\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3152869\n" +"83\n" "help.text" -msgid "Executing SQL Commands" -msgstr "Выполнение команд SQL" +msgid "Left or Right Arrow: go one position to the left or to the right" +msgstr "Стрелка ВЛЕВО или ВПРАВО: переход на одну позицию влево или вправо." -#: data_enter_sql.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"data_enter_sql.xhp\n" -"bm_id3152801\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3151000\n" +"84\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SQL; выполнение команд SQL</bookmark_value> <bookmark_value>запросы;создание в ракурсе SQL</bookmark_value> <bookmark_value>команды; SQL</bookmark_value> <bookmark_value>выполнение команд SQL</bookmark_value>" +msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: jump to the previous or to the next split" +msgstr "CTRL+стрелка ВЛЕВО или CTRL+стрелка ВПРАВО: переход к предыдущему или к следующему разбиению." -#: data_enter_sql.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"data_enter_sql.xhp\n" -"hd_id3152801\n" -"67\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3159203\n" +"85\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">Executing SQL Commands</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Выполнение команд SQL\">Выполнение команд SQL</link></variable>" +msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: move a split one position to the left or to the right" +msgstr "CTRL+SHIFT+стрелка ВЛЕВО или CTRL+SHIFT+стрелка ВПРАВО: переход на одну позицию разбиения влево или вправо." -#: data_enter_sql.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"data_enter_sql.xhp\n" -"par_id3147008\n" -"68\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3154538\n" +"86\n" "help.text" -msgid "With the help of SQL commands you can control the database directly, and can also create and edit tables and queries." -msgstr "С помощью команд SQL можно управлять базой данных напрямую, а также создавать и изменять таблицы и запросы." +msgid "Home or End: jump to the first or the last possible position" +msgstr "HOME или END: переход к первой или последней доступной позиции." -#: data_enter_sql.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"data_enter_sql.xhp\n" -"par_id3153562\n" -"72\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3155382\n" +"87\n" "help.text" -msgid "Not all database types support all SQL instructions. If necessary, find out which SQL commands are supported by your database system." -msgstr "Не все базы данных поддерживают полный набор инструкций SQL. При необходимости можно узнать, какие команды SQL поддерживаются системой баз данных пользователя." +msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: jump to the first or the last split" +msgstr "CTRL+HOME или CTRL+END: переход к первому или последнему разбиению." -#: data_enter_sql.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"data_enter_sql.xhp\n" -"hd_id9577929\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3155894\n" +"88\n" "help.text" -msgid "To execute an SQL statement directly" -msgstr "Чтобы выполнить инструкцию SQL непосредственно" +msgid "Shift+Ctrl+Home or Shift+Ctrl+End: move split to the first or to the last position" +msgstr "SHIFT+CTRL+HOME или SHIFT+CTRL+END: перемещение разбиения в первую или последнюю позицию." -#: data_enter_sql.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"data_enter_sql.xhp\n" -"par_id7923825\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3145195\n" +"89\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open a database file." -msgstr "Выберите <emph>Файл - Открыть</emph>, чтобы открыть файл базы данных." +msgid "Space key: insert or remove a split" +msgstr "ПРОБЕЛ: вставка или удаление разбиения." -#: data_enter_sql.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"data_enter_sql.xhp\n" -"par_id9448530\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3154647\n" +"90\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - SQL</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Сервис - SQL</emph>." +msgid "Insert key: insert a split (leave existing splits unchanged)" +msgstr "INSERT: вставка разбиения (существующие разбиения не меняются)." -#: data_enter_sql.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"data_enter_sql.xhp\n" -"par_id3151176\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3154765\n" "91\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Create Query in SQL View</emph> icon <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Icon</alt></image> or" -msgstr "Щелкните значок <emph>Создать запрос в представлении SQL </emph> <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Значок</alt></image> или" +msgid "Delete key: delete a split" +msgstr "DELETE: удаление разбиения." -#: data_enter_sql.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"data_enter_sql.xhp\n" -"par_id3145786\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3154650\n" "92\n" "help.text" -msgid "Select an existing query from the list and click the <emph>Edit</emph> icon <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icon</alt></image>." -msgstr "Выберите существующий запрос из списка и щелкните значок <emph>Изменить</emph> <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Значок</alt></image>." +msgid "Shift+Delete: delete all splits" +msgstr "SHIFT+DELETE: удаление всех разбиений." -#: data_enter_sql.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"data_enter_sql.xhp\n" -"par_id3083443\n" -"94\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3145368\n" +"93\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Query</emph> window, choose <emph>View - Switch Design View On/Off</emph>. Edit the SQL command." -msgstr "В окне <emph>Запрос</emph> выберите <emph>Вид - Включение и выключение режима конструктора</emph>. Отредактируйте команду SQL." +msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row" +msgstr "Стрелка ВВЕРХ или стрелка ВНИЗ: прокручивание таблицы на одну строку вниз или вверх." -#: data_enter_sql.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"data_enter_sql.xhp\n" -"par_id3152460\n" -"96\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3155914\n" +"94\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Run</emph> icon <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Icon</alt></image>. The result of the query is displayed in the upper window." -msgstr "Щелкните значок <emph>Выполнить</emph> <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Значок</alt></image>. Результат запроса отобразится в верхнем окне." +msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page" +msgstr "PAGE UP или PAGE DOWN: прокручивание таблицы на одну страницу вниз или вверх." -#: data_enter_sql.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"data_enter_sql.xhp\n" -"par_id3149298\n" -"98\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3147492\n" +"95\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query." -msgstr "Для сохранения запроса необходимо щелкнуть значок <emph>Сохранить</emph> или <emph>Сохранить как</emph> <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Значок</alt></image>." +msgid "Escape key (during mouse drag): cancel drag, move split to old position" +msgstr "ESC (во время перетаскивания мышью): отмена перетаскивания, возвращение разбиения на прежнюю позицию." -#: data_enter_sql.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"data_enter_sql.xhp\n" -"par_id3153223\n" -"105\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3145216\n" +"96\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Конструктор запросов\">Конструктор запросов</link>" +msgid "Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" -#: tabs.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"tit\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3155148\n" +"97\n" "help.text" -msgid "Inserting and Editing Tab Stops" -msgstr "Вставка и изменение позиций табуляции" +msgid "Left Arrow or Right Arrow: select left or right column and clear other selections" +msgstr "Стрелка ВПРАВО или стрелка ВЛЕВО: выделение левого или правого столбца и снятие других выделений." -#: tabs.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"bm_id3144436\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3150780\n" +"98\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>позиции табуляции; вставка и редактирование</bookmark_value><bookmark_value>абзацы; позиции табуляции</bookmark_value><bookmark_value>значения по умолчанию; позиции табуляции в тексте</bookmark_value><bookmark_value>редактирование; позиции табуляции</bookmark_value><bookmark_value>вставка; позиции табуляции</bookmark_value><bookmark_value>десятичные позиции табуляции</bookmark_value><bookmark_value>удаление; позиции табуляции</bookmark_value><bookmark_value>перемещение; позиции табуляции на линейке</bookmark_value><bookmark_value>линейки; параметры по умолчанию</bookmark_value><bookmark_value>линейки; единицы измерения</bookmark_value><bookmark_value>единицы измерения; изменение для линеек</bookmark_value>" +msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: move focus to the left or to the right column (does not change selection)" +msgstr "CTRL+стрелка ВЛЕВО или CTRL+стрелка ВПРАВО: перемещение фокуса в левый или правый столбец (не изменяя выделения)." -#: tabs.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"hd_id3144436\n" -"20\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3153811\n" +"99\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">Inserting and Editing Tab Stops</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Вставка и изменение позиций табуляции\">Вставка и изменение позиций табуляции</link></variable>" +msgid "Shift+Left Arrow or Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range" +msgstr "SHIFT+стрелка ВЛЕВО или SHIFT+стрелка ВПРАВО: развертывание или свертывание выделенной области." -#: tabs.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id1376079\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3146962\n" +"100\n" "help.text" -msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragraph. If you want to change the tab stops, you should first consider the scope to which you want to change tab stops as follows:" -msgstr "На горизонтальной линейке отображаются позиции табуляции для текущего абзаца. Если нужно изменить позиции табуляции, сначала следует выбрать область, для которой нужно изменить табуляторы:" +msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range (does not change other selections)" +msgstr "CTRL+SHIFT+стрелка ВЛЕВО или CTRL+SHIFT+стрелка ВПРАВО: развертывание или свертывание выделенной области (без изменения других выделений)." -#: tabs.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id9434492\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3147512\n" +"101\n" "help.text" -msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>." -msgstr "Изменение заданных по умолчанию позиций табуляции для всех документов: выберите в меню <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Общие</emph>." +msgid "Home or End: select the first or the last column (use Shift or Ctrl as with cursor keys)" +msgstr "HOME или END: выделение первого или последнего столбца (используйте клавиши SHIFT или CTRL, как с клавишами перемещения курсора)." -#: tabs.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id274971\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3154733\n" +"104\n" "help.text" -msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose <emph>Edit Paragraph Style</emph>, click <emph>Tabs</emph>." -msgstr "Изменение позиций табуляции для всех абзацев, используя стиль текущего абзаца: Щелкните абзац правой кнопкой мыши, чтобы открыть контекстное меню, выберите команду <emph>Изменить стиль абзаца</emph> и откройте диалоговое окно <emph>Табуляция</emph>." +msgid "Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column" +msgstr "SHIFT+ПРОБЕЛ: выделение диапазона от последнего выделенного столбца до текущего столбца." -#: tabs.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id5199133\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3154171\n" +"105\n" "help.text" -msgid "Change the tab stops for one or more paragraphs: Select the paragraphs, then click inside the ruler." -msgstr "Изменение позиций табуляции для одного или нескольких абзацев: Выделите абзацы, затем щелкните внутри линейки." +msgid "Ctrl+Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column (does not change other selections)" +msgstr "CTRL+SHIFT+ПРОБЕЛ: выделение диапазона от последнего выделенного столбца до текущего столбца (без изменения других выделений)." -#: tabs.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id6178167\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3156368\n" +"106\n" "help.text" -msgid "In the following, you find instructions for all above mentioned tasks." -msgstr "Далее приведены инструкции для всех вышеупомянутых задач." +msgid "Ctrl+A: select all columns" +msgstr "CTRL+A: выделение всех столбцов." -#: tabs.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id3147008\n" -"27\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3151192\n" +"107\n" "help.text" -msgid "You can set a tab stop by clicking on the ruler or by selecting <emph>Format - Paragraph - Tabs.</emph> Both methods affect the current paragraph or all selected paragraphs." -msgstr "Для установки позиции табуляции можно щелкнуть линейку или указать позицию в диалоговом окне <emph>Формат - Абзац - Табуляция</emph>. Оба метода действуют на текущий абзац или на все выделенные абзацы." +msgid "Shift+F10: open a context menu" +msgstr "SHIFT+F10: открытие контекстного меню." -#: tabs.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id3155136\n" -"5\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3150416\n" +"108\n" "help.text" -msgid "Click the ruler once to set a left-justified tab. Right-click a tab icon on the ruler to see the context menu in which you can change the tab type." -msgstr "Щелкните линейку один раз, чтобы установить позицию табуляции по левому краю. Щелкните значок табуляции на линейке, чтобы открылось контекстное меню, в котором можно изменить тип позиции табуляции." +msgid "Ctrl+1 ... Ctrl+7: set the 1st ... 7th column type for the selected columns" +msgstr "CTRL+1 ... CTRL+7: установка 1-го ... 7-го типа для всех выделенных столбцов." -#: tabs.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id3153561\n" -"29\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3166442\n" +"109\n" "help.text" -msgid "To set several decimal tabs one after the other, keep clicking the icon to the left of the ruler until the desired tab type is shown, then click on the ruler." -msgstr "Чтобы установить несколько десятичных позиций табуляции один за другим, продолжайте щелкать значок слева от линейки, пока не появится нужный тип позиции табуляции, затем щелкните линейку." +msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row" +msgstr "Стрелка ВВЕРХ или стрелка ВНИЗ: прокручивание таблицы на одну строку вниз или вверх." -#: tabs.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id3153349\n" -"18\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3146103\n" +"110\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выделение" +msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page" +msgstr "PAGE UP или PAGE DOWN: прокручивание таблицы на одну страницу вниз или вверх." -#: tabs.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id3153254\n" -"6\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3145116\n" +"111\n" "help.text" -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" +msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: scroll to the top or bottom of a table" +msgstr "CTRL+HOME или CTRL+END: прокручивание таблицы до верхнего или нижнего конца." -#: tabs.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id3151245\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3153298\n" +"142\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Значок</alt></image>" +msgid "Controlling the Insert - Special Character Dialog" +msgstr "Управление вставкой - диалоговое окно \"Специальные символы\"" -#: tabs.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id3154760\n" -"7\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3153073\n" +"143\n" "help.text" -msgid "Setting left tabs" -msgstr "Установка табуляции по левому краю" +msgid "Tab switches through all controls in the dialog." +msgstr "TAB: переключение по всем управляющим элементам диалога." -#: tabs.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id3150358\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3153295\n" +"144\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Значок</alt></image>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow opens a combo box. Enter selects the current entry in the combo box." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+стрелка вниз открывает комбинированный список. Нажав клавишу Enter, вы выбираете текущий пункт в комбинированном списке." -#: tabs.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id3145419\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Setting right tabs" -msgstr "Установка табуляции по правому краю" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3153958\n" +"145\n" +"help.text" +msgid "Arrow buttons move through the main selection area. Spacebar adds the current character to the list of characters to be inserted." +msgstr "Кнопки со стрелками служат для перемещения в главной области выделения. ПРОБЕЛ: добавление текущего символа в список символов, которые будут вставлены." -#: tabs.xhp +#: labels.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id3152933\n" +"labels.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Значок</alt></image>" +msgid "Creating and Printing Labels and Business Cards" +msgstr "Создание и печать этикеток и визитных карточек" -#: tabs.xhp +#: labels.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id3151043\n" -"9\n" +"labels.xhp\n" +"bm_id3150774\n" "help.text" -msgid "Setting decimal tabs" -msgstr "Установка десятичных позиций табуляции" +msgid "<bookmark_value>labels; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>business cards; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;labels and business cards</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>этикетки; создание и синхронизация</bookmark_value><bookmark_value>визитные карточки; создание и синхронизация</bookmark_value><bookmark_value>синхронизация этикеток и визитных карточек</bookmark_value>" -#: tabs.xhp +#: labels.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id3150440\n" +"labels.xhp\n" +"hd_id3150774\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Значок</alt></image>" +msgid "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">Creating and Printing Labels and Business Cards</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Создание и печать этикеток и визитных карточек\">Создание и печать этикеток и визитных карточек</link></variable>" -#: tabs.xhp +#: labels.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id3153091\n" -"10\n" +"labels.xhp\n" +"hd_id3153345\n" +"81\n" "help.text" -msgid "Setting centered tabs" -msgstr "Установка табуляции по центру" +msgid "Designing Business Cards Through a Dialog" +msgstr "Создание визитных карточек в диалоговом окне" -#: tabs.xhp +#: labels.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id3154150\n" -"11\n" +"labels.xhp\n" +"par_id3146798\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Double-click the ruler to open the <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog." -msgstr "Дважды щелкните линейку, чтобы открыть диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Абзац\"><emph>Абзац</emph></link>." +msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>File - New - Business Cards</emph></link> to open the<emph> Business Cards </emph>dialog, which allows you to choose how your business cards will look." +msgstr "Выберите <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Файл - Создать - Визитные карточки\"><emph>Файл - Создать - Визитные карточки</emph></link>. Откроется диалоговое окно <emph>Визитные карточки</emph>, где можно выбрать нужный вид карточек." -#: tabs.xhp +#: labels.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id3154145\n" -"12\n" +"labels.xhp\n" +"hd_id3147654\n" +"82\n" "help.text" -msgid "Double-click the white area of the ruler to set one tab. The <emph>Paragraph</emph> dialog appears with the <emph>Tabs</emph> tab page open." -msgstr "Дважды щелкните белую область линейки, чтобы установить одну позицию табуляции. Будет открыто диалоговое окно <emph>Абзац</emph> с открытой вкладкой <emph>Табуляция</emph>." +msgid "Designing Labels and Business Cards" +msgstr "Создание этикеток и визитных карточек" -#: tabs.xhp +#: labels.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"hd_id3145748\n" -"21\n" +"labels.xhp\n" +"par_id3152349\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Moving Tabs on the Ruler" -msgstr "Перемещение позиций табуляции по линейке" +msgid "You can design both labels and business cards through the <emph>Labels</emph> dialog." +msgstr "Можно создавать и этикетки, и визитные карточки с помощью диалогового окна <emph>Этикетки</emph>." -#: tabs.xhp +#: labels.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id3145264\n" -"22\n" +"labels.xhp\n" +"par_id3153880\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Move individual tab stops on the ruler using the mouse." -msgstr "Перемещение позиций табуляции по линейке с помощью мыши." +msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog." +msgstr "Выберите команду <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Файл - Создать - Этикетки\"><emph>Файл - Создать - Этикетки</emph></link>. Откроется диалоговое окно <emph>Этикетки</emph>." -#: tabs.xhp +#: labels.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id3159156\n" -"13\n" +"labels.xhp\n" +"par_id3149233\n" +"32\n" "help.text" -msgid "To move several tab stops on the ruler, press the Shift key before you click a tab. Drag one tab while continuing to press Shift to move that tab as well as all the tabs to the right of it. The spacing between those tabs remains the same." -msgstr "Чтобы переместить несколько позиций табуляции по линейке, щелкните позицию табуляции при нажатой клавише SHIFT. При нажатой клавише SHIFT перетащите одну позицию табуляции, и вместе с ней переместятся все позиции табуляции, находящиеся справа. Интервал между перемещенными позициями табуляции останется прежним." +msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Format</emph>, define the label format." +msgstr "На вкладке <emph>Этикетки</emph> в графе <emph>Формат</emph> выберите формат этикетки." -#: tabs.xhp +#: labels.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id3147349\n" -"23\n" +"labels.xhp\n" +"par_id3145674\n" +"83\n" "help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you drag a tab on the ruler to move that tab and all the tabs to the right of it. This results in the spacing between those tabs changing proportionally to their distance from the margin." -msgstr "Удерживайте нажатой клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>, перетаскивая позицию табуляции по линейке, и вместе с ней переместятся все позиции табуляции, находящиеся справа. В результате интервал между перемещенными позициями табуляции изменится пропорционально их расстоянию от поля." +msgid "$[officename] Writer contains many formats of commercially available sheets for labels, badges, and business cards. You can also add other, user-defined formats." +msgstr "$[officename] Writer содержит много форматов коммерчески доступных листов для этикеток, эмблем и визитных карточек. Можно также определить свои форматы." -#: tabs.xhp +#: labels.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"hd_id3146146\n" -"24\n" +"labels.xhp\n" +"par_id3143271\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Changing the Properties of Tabs" -msgstr "Изменение свойств табуляции" +msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Inscription</emph>, you can choose what you want written on the labels." +msgstr "На вкладке <emph>Этикетки</emph> в графе <emph>Надпись</emph> можно выбрать, что должно быть написано на этикетках." -#: tabs.xhp +#: labels.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id3145646\n" -"16\n" +"labels.xhp\n" +"par_id3145610\n" +"84\n" "help.text" -msgid "To change tab type, click the tab you want to change on the ruler, then right-click to open the context menu." -msgstr "Чтобы изменить тип табуляции, щелкните позицию табуляции, которую нужно изменить на линейке, затем щелкните правой кнопкой мыши для открытия контекстного меню." +msgid "This often involves database fields, so that the labels can be printed with varying content, when sending \"Form Letters\" for example. It is also possible to have the same text printed on every label." +msgstr "Надписи часто используют поля баз данных, чтобы можно было печатать этикетки с разным содержимым, например при отправке стандартных писем. Можно также напечатать на всех этикетках одинаковый текст." -#: tabs.xhp +#: labels.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"hd_id3154729\n" -"25\n" +"labels.xhp\n" +"par_id3151385\n" +"85\n" "help.text" -msgid "Deleting Tabs" -msgstr "Удаление табуляции" +msgid "Use the <emph>Database </emph>and <emph>Table </emph>list boxes to select the database and table from which the data fields are obtained. Click on the arrow button to transfer the selected data field into the inscription area. Press Enter to insert a line break. You can also enter spaces and any other fixed text." +msgstr "С помощью полей со списками <emph>База данных</emph> и <emph>Таблица</emph> выберите базу данных и таблицу, откуда следует получить поля данных. Чтобы перенести выбранное поле данных в область надписи, нажмите кнопку со стрелкой. Чтобы вставить разрыв строки, нажмите клавишу ВВОД. Можно также вводить пробелы и другой фиксированный текст." -#: tabs.xhp +#: labels.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id3148879\n" -"17\n" +"labels.xhp\n" +"par_id3147560\n" +"6\n" "help.text" -msgid "To delete a tab, hold down the mouse button while you drag the tab outside the ruler." -msgstr "Чтобы удалить позицию табуляции, удерживайте нажатой кнопку мыши, перетаскивая позицию табуляции за пределы линейки." +msgid "On the <emph>Format</emph> tab you can define your own label formats, not covered by the predefined formats. To do this, select \"User\" from the <emph>Type</emph> list box. On the <emph>Options</emph> tab, you can specify whether all labels or only certain ones are to be created." +msgstr "На вкладке <emph>Формат</emph> можно определить собственные форматы этикеток, не входящие в предварительно заданные. Для этого в списке <emph>Тип</emph> выберите значение \"Пользователь\". На вкладке <emph>Параметры</emph> можно указать, должны ли быть созданы все этикетки или только отдельные из них." -#: tabs.xhp +#: labels.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"hd_id3151074\n" -"26\n" +"labels.xhp\n" +"par_id3150358\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Changing the Defaults" -msgstr "Изменение установок табуляции по умолчанию" +msgid "On the <emph>Options</emph> tab page, make sure that the <emph>Synchronize contents</emph> box is selected. If this is selected, a label only has to be entered (on the top left label) and edited once." +msgstr "Убедитесь, что на вкладке <emph>Параметры</emph> установлен флажок <emph>Синхронизировать содержимое</emph>. Если да, то достаточно ввести или изменить одну этикетку (верхнюю левую)." -#: tabs.xhp +#: labels.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id3151059\n" -"14\n" +"labels.xhp\n" +"par_id3156424\n" +"86\n" "help.text" -msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box." -msgstr "Если нужно изменить заданные по умолчанию параметры позиций табуляции, см. дополнительные сведения в диалоговом окне \"Параметры\" в <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Текстовый документ - Общие\">%PRODUCTNAME Writer - Общие</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Электронная таблица - Общие\">%PRODUCTNAME Calc - Общие</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Рисунок - Общие\">%PRODUCTNAME Draw - Общие</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Презентация - Общие\">%PRODUCTNAME Impress - Общие</link></caseinline><defaultinline>(имя модуля) - Общие</defaultinline></switchinline>." +msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet." +msgstr "Чтобы увидеть маленькое окно с кнопкой <emph>Синхронизировать содержимое</emph>, щелкните <emph>Создать документ</emph>. Введите первую этикетку. При нажатии кнопки <emph>Синхронизировать содержимое</emph> эта этикетка будет скопирована во все остальные этикетки на листе." -#: tabs.xhp +#: labels.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id3146972\n" -"15\n" +"labels.xhp\n" +"par_id3149767\n" +"29\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <emph>Tools - Options - [Document type] - View</emph> and change the measurement unit there." -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"Контекстное меню\">Контекстное меню</link> линейки позволяет изменить единицы измерения. Эти изменения действуют только до выхода из программы $[officename] и применяются только к той линейке, в контекстном меню которой сделаны изменения. Если нужно сделать изменение единицы измерения линейки постоянным, откройте вкладку <emph>Сервис - Параметры - [Тип документа] - Вид</emph> и измените там единицу измерения." +msgid "Click on <emph>New Document</emph> to create a new document with the settings you have entered." +msgstr "Чтобы создать новый документ с введенными параметрами, щелкните <emph>Создать документ</emph>." -#: tabs.xhp +#: labels.xhp msgctxt "" -"tabs.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"30\n" +"labels.xhp\n" +"par_id3150449\n" +"88\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Линейка\">Линейка</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Визитные карточки\">Визитные карточки</link>" -#: data_search.xhp +#: labels_database.xhp msgctxt "" -"data_search.xhp\n" +"labels_database.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Searching Tables and Form Documents" -msgstr "Поиск по документам таблиц и форм" +msgid "Printing Address Labels" +msgstr "Печать этикеток с адресами" -#: data_search.xhp +#: labels_database.xhp msgctxt "" -"data_search.xhp\n" -"bm_id4066896\n" +"labels_database.xhp\n" +"bm_id3147399\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>finding;records in form documents</bookmark_value><bookmark_value>forms;finding records</bookmark_value><bookmark_value>searching;tables and forms</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>поиск;записей в документах форм</bookmark_value><bookmark_value>формы;поиск записей</bookmark_value><bookmark_value>поиск;таблицы и формы</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>метки с адресами из баз данных</bookmark_value> <bookmark_value>метки; из баз данных</bookmark_value> <bookmark_value>наклейки</bookmark_value> <bookmark_value>базы данных; создание меток</bookmark_value>" -#: data_search.xhp +#: labels_database.xhp msgctxt "" -"data_search.xhp\n" -"hd_id3154186\n" -"64\n" +"labels_database.xhp\n" +"hd_id3147399\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Searching Tables and Form Documents\">Searching Tables and Form Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Поиск по документам таблиц и форм\">Поиск по документам таблиц и форм</link></variable>" +msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Printing Address Labels</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Печать этикеток с адресами\">Печать этикеток с адресами</link></variable>" -#: data_search.xhp +#: labels_database.xhp msgctxt "" -"data_search.xhp\n" -"par_id3147088\n" +"labels_database.xhp\n" +"par_id3153824\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Значок</alt></image>" +msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph> to open the <emph>Labels</emph> dialog." +msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Создать - Подписи</emph>, чтобы открыть диалоговое окно <emph>Подписи</emph>." -#: data_search.xhp +#: labels_database.xhp msgctxt "" -"data_search.xhp\n" -"par_id3149178\n" -"65\n" +"labels_database.xhp\n" +"par_id3150084\n" +"37\n" "help.text" -msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the <emph>Find Record</emph> icon on the form bar to open a dialog to find any text and values." -msgstr "В электронных таблицах и документах, где используются элементы управления форм, можно щелкнуть значок <emph>Найти запись</emph> на панели форм, чтобы открыть диалоговое окно для поиска любого текста или значений." +msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on." +msgstr "На вкладке <emph>Метки</emph> выберите формат листов меток, которые требуется распечатать." -#: data_search.xhp +#: labels_database.xhp msgctxt "" -"data_search.xhp\n" -"par_id3149811\n" -"66\n" +"labels_database.xhp\n" +"par_id0130200903370863\n" "help.text" -msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. You can find additional information about the database search function in the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>." -msgstr "Производить поиск можно в одном или во всех полях данных. Можно выбрать, должен ли текст располагаться в начале, конце или в любом месте поля данных. Можно также использовать подстановочные знаки (знак вопроса (?) и звездочку (*)), как в диалоговом окне <emph>Найти и заменить</emph>. Дополнительные сведения о поиске в базе данных можно найти в <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"справка $[officename]\">справке $[officename]</link>." +msgid "Choose the database and table from which to get the data." +msgstr "Выберите базу данных и таблицу, из которых требуется извлечь данные." -#: redlining_accept.xhp +#: labels_database.xhp msgctxt "" -"redlining_accept.xhp\n" -"tit\n" +"labels_database.xhp\n" +"par_id013020090337089\n" "help.text" -msgid "Accepting or Rejecting Changes" -msgstr "Принятие и отклонение изменений" +msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box." +msgstr "Выберите поле базы данных, содержимое которого требуется напечатать. Нажмите кнопку с изображением направленной влево стрелки для вставки поля базы данных в поле \"Текст метки\"." -#: redlining_accept.xhp +#: labels_database.xhp msgctxt "" -"redlining_accept.xhp\n" -"bm_id3150247\n" +"labels_database.xhp\n" +"par_id0130200903370930\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>изменения; принятие и отклонение</bookmark_value><bookmark_value>функция рецензирования;принятие или отклонение изменений</bookmark_value>" +msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text." +msgstr "Если для каждой метки требуется большее количество полей, то можно выбрать и вставить дополнительные поля базы данных. Для вставки новой строки нажмите клавишу Enter, для вставки фиксированного текста введите любые символы." -#: redlining_accept.xhp +#: labels_database.xhp msgctxt "" -"redlining_accept.xhp\n" -"hd_id3150247\n" -"23\n" +"labels_database.xhp\n" +"par_id0130200903370924\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Принятие и отклонение изменений\">Принятие и отклонение изменений</link></variable>" +msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert images and line art, you should enable <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab. If you enable this, once you leave the Labels dialog box a small window opens with a Synchronize button. Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronize button to copy your work to every label of the document." +msgstr "При необходимости ввода большего объема текста, применения форматирования или вставки изображения и штриховых рисунков необходимо выбрать параметр <emph>Синхронизировать содержимое</emph> на вкладке <emph>Параметры</emph>. Если этот параметр активирован, то при закрытии диалогового окна \"Метки\" появится небольшое окно с кнопкой \"Синхронизировать\". Впоследствии потребуется обработка только первой метки из документа меток, после чего достаточно будет нажать кнопку \"Синхронизировать\" для копирования результатов работы в каждую метку документа." -#: redlining_accept.xhp +#: labels_database.xhp msgctxt "" -"redlining_accept.xhp\n" -"par_id1491134\n" +"labels_database.xhp\n" +"par_idN10687\n" "help.text" -msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." -msgstr "Функция рецензирования доступна в %PRODUCTNAME для текстовых документов и документов электронных таблиц." +msgid "Click <emph>New Document</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Новый документ</emph>." -#: redlining_accept.xhp +#: labels_database.xhp msgctxt "" -"redlining_accept.xhp\n" -"par_id1110200810120034\n" +"labels_database.xhp\n" +"par_id3148685\n" +"38\n" "help.text" -msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu." -msgstr "В текстовых документах Writer вы можете также принимать или отклонять изменения при помощи команд контекстного меню." +msgid "When you see the label document, you might want to temporarily enable <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item>. This displays the fields in a more visible manner, so that you can arrange and edit label contents more easily." +msgstr "При просмотре документа меток может потребоваться временная активация параметра <item type=\"menuitem\">Вид – Имена полей</item>. С его помощью обеспечивается более удобный просмотр полей, что упрощает размещение и правку содержимого меток." -#: redlining_accept.xhp +#: labels_database.xhp msgctxt "" -"redlining_accept.xhp\n" -"par_id3147571\n" -"24\n" +"labels_database.xhp\n" +"par_id3148484\n" +"25\n" "help.text" -msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together." -msgstr "При редактировании документа, в который кем-то внесены изменения, вы можете принять или отклонить каждое изменение в отдельности или все вместе." +msgid "You can save and/or print the label document." +msgstr "Затем документ меток можно сохранить или распечатать." -#: redlining_accept.xhp +#: labels_database.xhp msgctxt "" -"redlining_accept.xhp\n" -"par_id3147008\n" -"25\n" +"labels_database.xhp\n" +"par_id8476821\n" "help.text" -msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)." -msgstr "Если на исправление отправлялось несколько копий документа, сначала объедините их в один документ (см.<embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)." +msgid "When you choose to print the document, you will be asked if you want to print a form letter. Answer Yes to open the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog. In the Mail Merge dialog, you can select the records for which you want to print labels." +msgstr "При выборе печати документа появится запрос о необходимости печати формы письма. Для открытия диалогового окна <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Рассылка писем</link> выберите \"Да\". В диалоговом окне \"Мастер рассылок\" можно выбрать записи, для которых требуется печатать метки." -#: redlining_accept.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"redlining_accept.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"26\n" +"language_select.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph>. The <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog appears." -msgstr "Откройте документ и выберите команду <emph>Правка - Изменения - Принять или отклонить</emph>. Будет открыто диалоговое окно <emph>Принять или отклонить изменения</emph>." +msgid "Selecting the Document Language" +msgstr "Выбор языка документа" -#: redlining_accept.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"redlining_accept.xhp\n" -"par_id3156346\n" -"27\n" +"language_select.xhp\n" +"bm_id3083278\n" "help.text" -msgid "Select a change on the <emph>List</emph> tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons." -msgstr "Выберите одно из изменений на вкладке <emph>Список</emph>. Оно будет выделено в документе, и вы можете принять решение относительно этого изменения, нажав соответствующую кнопку." +msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>языки; выбор для текста</bookmark_value> <bookmark_value>документы; языки</bookmark_value> <bookmark_value>символы; выбор языка</bookmark_value> <bookmark_value>стили символов;выбор языка</bookmark_value> <bookmark_value>текст; выбор языка</bookmark_value> <bookmark_value>стили абзаца; языки</bookmark_value> <bookmark_value>рисунки; языки</bookmark_value> <bookmark_value>по умолчанию;языки</bookmark_value> <bookmark_value>проверка орфографии; языки по умолчанию</bookmark_value> <bookmark_value>словари, см. также язык</bookmark_value>" -#: redlining_accept.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"redlining_accept.xhp\n" -"par_id3147209\n" -"28\n" +"language_select.xhp\n" +"hd_id3083278\n" +"1\n" "help.text" -msgid "If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy." -msgstr "Если один рецензент изменил фрагмент текста, уже измененный другим рецензентом, то изменения будут представлены в списке иерархически со знаком \"плюс\", который служит для развертывания иерархии." +msgid "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Selecting the Document Language</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Выбор языка документа\">Выбор языка документа</link></variable>" -#: redlining_accept.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"redlining_accept.xhp\n" -"par_id3148474\n" -"29\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3150040\n" +"2\n" "help.text" -msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the <emph>Filter</emph> tab in the dialog and specify that you only want to see the changes of certain authors, or only the changes of the last day, or that you want the list to be restricted in some other way." -msgstr "Если список изменений слишком длинный, можно перейти на вкладку <emph>Фильтр</emph> в диалоговом окне и указать, что нужно показать изменения только определенных рецензентов, или только вчерашние изменения, или можно ограничить список другим условием." +msgid "The language you select for your document determines the dictionary used for spellcheck, thesaurus and hyphenation, the decimal and thousands delimiter used and the default currency format." +msgstr "Выбираемый для документа язык определяет, помимо прочего, тип словаря, используемого при проверке орфографии, тезаурус и расстановку переносов, разделители разрядов и десятичных знаков, а также используемый по умолчанию денежный формат." -#: redlining_accept.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"redlining_accept.xhp\n" -"par_id3143271\n" -"42\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3153093\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Color-coded entries display the result of the filter that is set. Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria. Entries in blue do not themselves match the filter criteria, but have subentries that are included by the filter. Gray entries cannot be accepted or rejected and do not match the filter criterion. Green entries do match the filter but cannot be accepted or rejected." -msgstr "В результате фильтрования по заданному условию будут выведены записи, окрашенные в условные цвета. Записи черного цвета соответствуют условию фильтра. Их можно принять или отклонить. Записи синего цвета сами по себе не соответствуют условию фильтра, но имеют вложенные записи, которые включены фильтром. Записи серого цвета не соответствуют условию фильтра. Их нельзя принять или отклонить. Записи зеленого цвета соответствуют условию фильтра, но их нельзя принять или отклонить." +msgid "The language you select applies to the whole document." +msgstr "Выбранный язык применяется ко всему документу." -#: viewing_file_properties.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"viewing_file_properties.xhp\n" -"tit\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3152578\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Viewing File Properties" -msgstr "Просмотр свойств файла" +msgid "Within the document, you can apply a separate language to any paragraph style. This has priority over the language of the whole document." +msgstr "Внутри документа можно применить другой язык к любому стилю абзаца. При этом он будет иметь приоритет перед языком всего документа." -#: viewing_file_properties.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"viewing_file_properties.xhp\n" -"bm_id3152594\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3152886\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>properties;files</bookmark_value><bookmark_value>files;properties</bookmark_value><bookmark_value>viewing;file properties</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>свойства; файлы</bookmark_value><bookmark_value>файлы; свойства</bookmark_value><bookmark_value>просмотр;свойства файла</bookmark_value>" +msgid "You can assign a language to selected pieces of text in a paragraph, either by direct formatting or with a character style. This assignment has priority over the paragraph style and document language." +msgstr "Внутри абзаца также можно присвоить другой язык отдельным фрагментам текста - как с помощью прямого форматирования, так и с помощью стиля символов. Это присвоение будет иметь приоритет перед стилем абзаца и языком документа." -#: viewing_file_properties.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"viewing_file_properties.xhp\n" -"hd_id3152594\n" -"9\n" +"language_select.xhp\n" +"hd_id3146121\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Viewing File Properties</link></variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Просмотр свойств файла\">Просмотр свойств файла</link></variable></variable>" +msgid "Selecting a language for the whole document" +msgstr "Выбор языка для всего документа" -#: viewing_file_properties.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"viewing_file_properties.xhp\n" -"par_id3147399\n" -"1\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3083443\n" +"7\n" "help.text" -msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property." -msgstr "Свойства файла, такие как имя автора, тема и ключевые слова, помогают организовывать и отыскивать документы. $[officename] отслеживает также статистику файла, включая число слов и страниц в документе, и автоматически добавляет статистику в свойства файла." +msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>." +msgstr "Вызовите меню <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline></emph>. Перейдите по пути <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Языковые параметры – Языки\"><emph>Языковые параметры – Языки</emph></link>." -#: viewing_file_properties.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"viewing_file_properties.xhp\n" -"par_id3147834\n" -"2\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"8\n" "help.text" -msgid "You can view file properties for the current document<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> or for a document in the Windows File Open dialog </caseinline></switchinline>." -msgstr "Можно просмотреть свойства файла текущего документа<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> или документа в диалоговом окне открытия файла Windows</caseinline></switchinline>." +msgid "Under <emph>Default languages for documents</emph>, select the document language for all newly created documents. If you mark <emph>For the current document only</emph>, your choice will only apply to the current document. Close the dialog with <emph>OK</emph>." +msgstr "В поле <emph>Языки документов по умолчанию</emph> выберите язык для всех создаваемых заново документов. Если установить флажок <emph>Только для текущего документа</emph>, то сделанный выбор будет относиться только к текущему документу. Закройте этот диалог, нажав кнопку <emph>ОК</emph>." -#: viewing_file_properties.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"viewing_file_properties.xhp\n" -"hd_id3159233\n" -"3\n" +"language_select.xhp\n" +"hd_id3152938\n" +"9\n" "help.text" -msgid "To view file properties for the current document:" -msgstr "Чтобы просмотреть свойства файла текущего документа" +msgid "Selecting a language for a Paragraph Style" +msgstr "Выбор языка для стиля абзаца" -#: viewing_file_properties.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"viewing_file_properties.xhp\n" -"par_id3153311\n" -"4\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3150872\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Свойства</emph>." +msgid "Place the cursor in the paragraph whose paragraph style you want to edit." +msgstr "Поместите курсор в тот абзац, стиль которого нужно изменить." -#: viewing_file_properties.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"viewing_file_properties.xhp\n" -"hd_id3150443\n" -"5\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3145367\n" +"11\n" "help.text" -msgid "To view file properties for a document listed in the Windows File Open dialog" -msgstr "Чтобы просмотреть свойства файла для документа, перечисленного в диалоговом окне открытия файла Windows" +msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog." +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду <emph>Редактировать стиль абзаца</emph>. При этом откроется диалоговое окно <emph>Стиль абзаца</emph>." -#: viewing_file_properties.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"viewing_file_properties.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"6\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3166413\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Открыть</emph>." +msgid "Select the <emph>Font</emph> tab." +msgstr "Откройте вкладку <emph>Шрифт</emph>." -#: viewing_file_properties.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"viewing_file_properties.xhp\n" -"par_id3154306\n" -"7\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3156283\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Select a file in the list." -msgstr "Выберите файл в списке." +msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>." +msgstr "Выберите <emph>язык</emph> и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: viewing_file_properties.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"viewing_file_properties.xhp\n" -"par_id3145121\n" -"8\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3154942\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Right-click and choose<emph> Properties</emph>." -msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши и выберите пункт меню <emph>Свойства</emph>." +msgid "All paragraphs formatted with the current paragraph style will have the selected language." +msgstr "Теперь всем абзацам, оформленным текущим стилем абзаца, будет присвоен выбранный язык." -#: measurement_units.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"measurement_units.xhp\n" -"tit\n" +"language_select.xhp\n" +"hd_id3145801\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Selecting Measurement Units" -msgstr "Выбор единиц измерения" +msgid "Applying a language directly to selected text" +msgstr "Применение языка к выделенному тексту" -#: measurement_units.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"measurement_units.xhp\n" -"bm_id3159201\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3148455\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>документы; единицы измерения в</bookmark_value><bookmark_value>единицы измерения; выбор</bookmark_value><bookmark_value>единицы; единицы измерения</bookmark_value><bookmark_value>сантиметры</bookmark_value><bookmark_value>дюймы</bookmark_value><bookmark_value>расстояния</bookmark_value><bookmark_value>выбор; единицы измерения</bookmark_value>" +msgid "Select the text to which you want to apply a language." +msgstr "Выделите текст, которому нужно присвоить язык." -#: measurement_units.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"measurement_units.xhp\n" -"hd_id3159201\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3159348\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">Selecting Measurement Units</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Выбор единиц измерения\">Выбор единиц измерения</link></variable>" +msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>. This opens the <emph>Character</emph> dialog." +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Символ</emph>. При этом откроется диалоговое окно <emph>Символ</emph>." -#: measurement_units.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"measurement_units.xhp\n" -"par_id3146957\n" -"2\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3155600\n" +"18\n" "help.text" -msgid "You can select separate measurement units for $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress and $[officename] Draw documents." -msgstr "Для документов модулей $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress и $[officename] Draw можно выбрать разные единицы измерения." +msgid "Select the <emph>Font</emph> tab." +msgstr "Откройте вкладку <emph>Шрифт</emph>." -#: measurement_units.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"measurement_units.xhp\n" -"par_idN10674\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3154510\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement units." -msgstr "Откройте документ того типа, для которого хотите изменить единицы измерения." +msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>." +msgstr "Выберите <emph>язык</emph> и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: measurement_units.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"measurement_units.xhp\n" -"par_id3153345\n" -"3\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3154164\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>." -msgstr "Вызовите меню <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline></emph>." +msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, choose <emph>Format - Cells</emph> and proceed accordingly." +msgstr "В модуле <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc выберите команду <emph>Формат - Ячейки</emph> и выполните аналогичные действия." -#: measurement_units.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"measurement_units.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"4\n" +"language_select.xhp\n" +"hd_id3154272\n" +"21\n" "help.text" -msgid "In the left pane of the dialog, double-click the application for which you want to select the measurement unit." -msgstr "В левой области диалогового окна дважды щелкните приложение, для которого хотите выбрать единицу измерения." +msgid "Selecting a language for a Character Style" +msgstr "Выбор языка для стиля символа" -#: measurement_units.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"measurement_units.xhp\n" -"par_id3147653\n" -"5\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3145649\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Double-click <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> if you want to select the measurement units for text documents." -msgstr "Если выбираете единицы измерения для текстовых документов, дважды щелкните <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph>." +msgid "Open the Styles and Formatting window and click on the <emph>Character Styles</emph> icon." +msgstr "Откройте окно \"Стили и форматирование\" и щелкните значок <emph>Стили символов</emph>." -#: measurement_units.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"measurement_units.xhp\n" -"par_id3150443\n" -"6\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3146792\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Click on <emph>General</emph>." -msgstr "Откройте вкладку <emph>Общие</emph>." +msgid "Click on the name of the character style to which you want to apply a different language." +msgstr "Щелкните имя стиля символов, к которому нужно применить другой язык." -#: measurement_units.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"measurement_units.xhp\n" -"par_id3147335\n" -"7\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3150753\n" +"24\n" "help.text" -msgid "On the <emph>General</emph> tab page, select the measurement unit. Close the dialog with <emph>OK</emph>." -msgstr "На вкладке <emph>Общие</emph> выберите единицу измерения. Закройте диалог, нажав кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Then open the context menu in the Styles and Formatting window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog." +msgstr "Затем откройте контекстное меню окна \"Стили и форматирование\" и выберите команду <emph>Изменить</emph>. При этом откроется диалоговое окно <emph>Стиль символов</emph>." -#: measurement_units.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"measurement_units.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"8\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3150321\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement units directly\">Entering measurement units directly</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Пересчет единиц измерения\">Пересчет единиц измерения</link>" +msgid "Select the <emph>Font</emph> tab." +msgstr "Откройте вкладку <emph>Шрифт</emph>." -#: measurement_units.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"measurement_units.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"9\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3154756\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\" Writer - Общие\">%PRODUCTNAME Writer - Общие</link>" +msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>." +msgstr "Выберите <emph>язык</emph> и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"tit\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3155766\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME" -msgstr "Защита содержимого в %PRODUCTNAME" +msgid "Now you can apply the character style to your selected text." +msgstr "Теперь можно применить стиль символов к выделенному фрагменту текста." -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"bm_id3150620\n" +"language_select.xhp\n" +"hd_id8703268\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>защита; содержимое</bookmark_value> <bookmark_value>защищенное содержимое</bookmark_value> <bookmark_value>защита содержимого</bookmark_value> <bookmark_value>шифрование содержимого</bookmark_value> <bookmark_value>пароли для защищенного содержимого</bookmark_value> <bookmark_value>безопасность; защита содержимого</bookmark_value> <bookmark_value>элементы управления форм; защита</bookmark_value> <bookmark_value>рисованные объекты; защита</bookmark_value> <bookmark_value>OLE объекты; защита</bookmark_value> <bookmark_value>графика; защита</bookmark_value> <bookmark_value>рамки; защита</bookmark_value>" +msgid "Adding More Text Languages" +msgstr "Добавление нескольких языков текста" -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"hd_id3155364\n" -"2\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id7919248\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" -msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Защита содержимого в %PRODUCTNAME\">Защита содержимого в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" +msgid "Dictionaries are supplied and installed as extensions. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Language - More Dictionaries Online</item> to open the dictionaries page in your default web browser." +msgstr "Словари поставляются и устанавливаются как расширения. Выберите <item type=\"menuitem\">Сервис – Язык – Дополнительные словари в режиме онлайн</item> для открытия страницы словарей в веб-обозревателе по умолчанию." -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"3\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id5174108\n" "help.text" -msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> from being modified, deleted or viewed." -msgstr "Ниже дан обзор различных способов защиты содержимого в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> от изменения, удаления или просмотра." +msgid "Select a dictionary in the list of descriptions. Click the heading in a dictionary description that you want to get." +msgstr "Выберите словарь в списке описаний. Щелкните заголовок в описании словаря, который требуется получить." -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"hd_id3146957\n" -"4\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id2897427\n" "help.text" -msgid "Protecting All Documents When Saving" -msgstr "Защита всех документов при сохранении" +msgid "In the next page, click the Get It icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like." +msgstr "На следующей странице щелкните значок \"Получить\" для загрузки расширения словаря. Запомните имя папки, в которую будет загружен файл. Загрузите дополнительные словари по своему выбору." -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3150775\n" -"5\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3906979\n" "help.text" -msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects." -msgstr "Все документы, сохраняемые в <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"формате OpenDocument\">формате OpenDocument</link>, можно сохранять с паролем. Документы, сохраненные с паролем, невозможно открыть без пароля. Защита содержимого не позволяет читать его с помощью внешнего редактора. Это относится к содержимому, графике и объектам OLE." +msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click Add to install the downloaded extensions." +msgstr "В %PRODUCTNAME выберите <item type=\"menuitem\">Сервис – Управление расширениями</item> и нажмите кнопку \"Добавить\" для установки загруженных расширений." -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3166410\n" -"6\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id0220200911174493\n" "help.text" -msgid "Turning on protection" -msgstr "Включение защиты" +msgid "After you installed the extensions, you should close %PRODUCTNAME (including the Quickstarter), and restart." +msgstr "После установки расширений необходимо завершить работу %PRODUCTNAME (включая средство быстрого запуска) и снова запустить его." -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3145121\n" -"7\n" +"language_select.xhp\n" +"hd_id9100924\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password</emph> check box. Save the document." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Сохранить как</emph> и установите флажок <emph>Сохранить с паролем</emph>. Сохраните документ." +msgid "Setting UI Language" +msgstr "Настройка языка пользовательского интерфейса" -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3154286\n" -"8\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id2761314\n" "help.text" -msgid "Turning off protection" -msgstr "Выключение защиты" +msgid "A standard installation of %PRODUCTNAME software will give you a user interface (UI) of your chosen language." +msgstr "В стандартный пакет установки %PRODUCTNAME включен пользовательский интерфейс (UI) на выбранном языке." -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3148492\n" -"9\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3912778\n" "help.text" -msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Save As</emph> and clear the <emph>Save with password</emph> check box." -msgstr "Откройте документ, введя правильный пароль. Выберите команду <emph>Файл - Сохранить как</emph> и снимите флажок <emph>Сохранить с паролем</emph>." +msgid "Most users download the American English version, which gives you English menu commands and English application help. If you want another language for the menus (and for the application help, if available in that language), change the UI language as follows." +msgstr "Большинство пользователей загружает американскую версию английского языка с командами меню и справкой приложения на английском языке. Для выбора другого языка меню (и справки приложения, если она доступна на этом языке) измените язык пользовательского интерфейса следующим образом." -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"64\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3163853\n" "help.text" -msgid "Information entered in <emph>File - Properties</emph> is not encrypted. This includes the name of the author, creation date, word and character counts." -msgstr "Информация, введенная в диалоговом окне <emph>Файл - Свойства</emph> не шифруется. Она включает имя автора, дату создания, количество слов и символов." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>." +msgstr "Перейдите по пути <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – Языковые параметры – Языки</item>" -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"hd_id3149294\n" -"10\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id121158\n" "help.text" -msgid "Protecting Revision Marking" -msgstr "Защита пометок рецензирования" +msgid "Select another UI language in the \"User interface\" listbox." +msgstr "Выберите другой язык пользовательского интерфейса в списке \"Пользовательский интерфейс\"." -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3161646\n" -"11\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3806878\n" "help.text" -msgid "With every change made in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible." -msgstr "При каждом изменении, сделанном при работе в модулях <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc и <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, функция рецензирования регистрирует, кто внес изменение. Эта функция может быть включена с защитой, чтобы ее можно было выключить только при вводе правильного пароля. До отключения функции все изменения будут регистрироваться. Принять или отклонить изменения невозможно." +msgid "Click OK and restart the %PRODUCTNAME software." +msgstr "" -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3154684\n" -"12\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id130619\n" "help.text" -msgid "Turning on protection" -msgstr "Включение защиты" +msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"." +msgstr "Если требуемый язык в списке отсутствует, см. \"Добавление дополнительных языков пользовательского интерфейса\"." -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3153104\n" -"13\n" +"language_select.xhp\n" +"hd_id9999694\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a password of at least 5 characters." -msgstr "Выберите <emph>Правка - Изменения - Защитить запись</emph>. Введите и подтвердите пароль." +msgid "Adding More UI Languages" +msgstr "Добавление дополнительных языков пользовательского интерфейса" -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3144760\n" -"14\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id9852901\n" "help.text" -msgid "Turning off protection" -msgstr "Выключение защиты" +msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)." +msgstr "Завершите работу %PRODUCTNAME (а также средства быстрого запуска, если оно активировано)." -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3152920\n" -"15\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3791925\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter the correct password." -msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Изменения - Защитить записи</emph>. Введите правильный пароль." +msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose Modify, then select the language that you would like to install from the Additional user interface languages group." +msgstr "" -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"hd_id3155113\n" -"52\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id9852903\n" "help.text" -msgid "Protecting Frames, Graphics, and OLE Objects" -msgstr "Защита рамок, графики и объектов OLE" +msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below." +msgstr "" -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3153703\n" -"53\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id9852902\n" "help.text" -msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The same applies to frames (in Writer) and OLE objects." -msgstr "Предусмотрена возможность защитить содержимое, положение и размеры вставленных графических объектов. Это относится также к рамкам (в модуле Writer) и к объектам OLE." +msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)." +msgstr "Завершите работу %PRODUCTNAME (а также средства быстрого запуска, если оно активировано)." -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3147131\n" -"54\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3791926\n" "help.text" -msgid "Turning on protection" -msgstr "Включение защиты" +msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use." +msgstr "" -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3150088\n" -"55\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id9852904\n" "help.text" -msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>." -msgstr "Например, для графических объектов, вставленных в модуль Writer, перейдите на вкладку <emph>Формат – Рисунок – Параметры.</emph>. В группе параметров <emph>Защитить</emph> установите флажки <emph>Содержимое</emph>, <emph>Положение</emph> и/или <emph>Размер</emph>." +msgid "If you downloaded %PRODUCTNAME packages from the main %PRODUCTNAME Web site, follow the steps below." +msgstr "" -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3147510\n" -"56\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id2216559\n" "help.text" -msgid "Turning off protection" -msgstr "Выключение защиты" +msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>" +msgstr "" -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3153657\n" -"57\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id7869502\n" "help.text" -msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate." -msgstr "Например, для графических объектов, вставленных в модуль Writer, перейдите на вкладку <emph>Формат – Рисунок – Параметры.</emph>. В группе параметров <emph>Защитить</emph> отмените выбор соответствующих флажков." +msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software." +msgstr "Выберите и загрузите языковой пакет, соответствующий используемой версии программного обеспечения %PRODUCTNAME." -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"hd_id3152992\n" -"58\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id9852900\n" "help.text" -msgid "Protecting Drawing Objects and Form Objects" -msgstr "Защита рисованных объектов и объектов форм" +msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)." +msgstr "Завершите работу %PRODUCTNAME (а также средства быстрого запуска, если оно активировано)." -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3166429\n" -"59\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3791924\n" "help.text" -msgid "The draw objects that you insert into your documents with the <emph>Drawing </emph>toolbar can be protected from being accidentally moved or changed in size. You can do the same with form objects inserted with the <emph>Form Controls</emph> toolbar." -msgstr "Рисованные объекты, вставленные в документы с помощью панели инструментов <emph>Рисование</emph>, могут быть защищены от случайного перемещения или изменения размеров. Это относится и к объектам форм, вставленным с помощью панели инструментов <emph>Элементы управления форм</emph>." +msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform." +msgstr "" -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3153226\n" -"60\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id221655a\n" "help.text" -msgid "Turning on protection" -msgstr "Включение защиты" +msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>" +msgstr "" -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3148815\n" -"61\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id7869503\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Mark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box." -msgstr "Перейдите на вкладку <emph>Формат – Объект – Положение и размер </emph>– <emph>Положение и размер</emph>. Установите флажок <emph>Положение</emph> или <emph>Размер</emph>." +msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software." +msgstr "Выберите и загрузите языковой пакет, соответствующий используемой версии программного обеспечения %PRODUCTNAME." -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3156289\n" -"62\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id9852905\n" "help.text" -msgid "Turning off protection" -msgstr "Выключение защиты" +msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)." +msgstr "Завершите работу %PRODUCTNAME (а также средства быстрого запуска, если оно активировано)." -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3154991\n" -"63\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3791927\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box." -msgstr "Перейдите на вкладку <emph>Формат – Объект – Положение и размер </emph>– <emph>Положение и размер</emph>. Отмените выбор флажка <emph>Положение</emph> или <emph>Размер</emph>." +msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file." +msgstr "" -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_idN10B8C\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3150043\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Языковые параметры – Языки\">Языковые параметры – Языки</link>" -#: protection.xhp +#: language_select.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id4680928\n" +"language_select.xhp\n" +"par_id3152483\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Защита содержимого в %PRODUCTNAME Writer</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Format - Character - Font</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Формат - Символ - Шрифт\">Формат - Символ - Шрифт</link>" -#: protection.xhp +#: line_intext.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id9014252\n" +"line_intext.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Protecting Cells in %PRODUCTNAME Calc</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Защита содержимого в %PRODUCTNAME Calc</link>" +msgid "Drawing Lines in Text" +msgstr "Рисование линий в тексте" -#: data_dbase2office.xhp +#: line_intext.xhp msgctxt "" -"data_dbase2office.xhp\n" -"tit\n" +"line_intext.xhp\n" +"bm_id3143206\n" "help.text" -msgid "Importing and Exporting Data in Text Format" -msgstr "Импорт и экспорт данных в текстовом формате" +msgid "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>стрелки; рисование в тексте</bookmark_value><bookmark_value>линии-указатели в тексте</bookmark_value><bookmark_value>линии; рисование в тексте</bookmark_value><bookmark_value>линии; удаление автолиний</bookmark_value><bookmark_value>удаление; линии в тексте</bookmark_value><bookmark_value>рисование;линии в тексте</bookmark_value><bookmark_value>автолинии/границы в тексте</bookmark_value><bookmark_value>границы;для текста</bookmark_value>" -#: data_dbase2office.xhp +#: line_intext.xhp msgctxt "" -"data_dbase2office.xhp\n" -"bm_id3157896\n" +"line_intext.xhp\n" +"hd_id3143206\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>text formats; databases</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables in text format</bookmark_value><bookmark_value>exporting; spreadsheets to text format</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>базы данных; текстовые форматы</bookmark_value><bookmark_value>текстовые форматы; базы данных</bookmark_value><bookmark_value>импорт; таблицы в текстовом формате</bookmark_value><bookmark_value>экспорт; электронных таблиц в текстовый формат</bookmark_value>" +msgid "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">Drawing Lines in Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Рисование линий в тексте\">Рисование линий в тексте</link></variable>" -#: data_dbase2office.xhp +#: line_intext.xhp msgctxt "" -"data_dbase2office.xhp\n" -"hd_id3154824\n" -"55\n" +"line_intext.xhp\n" +"par_id3144436\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Importing and Exporting Data in Text Format</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Импорт и экспорт данных в текстовом формате\">Импорт и экспорт данных в текстовом формате</link></variable>" +msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, width, color, and other attributes." +msgstr "Можно использовать в тексте линии с произвольными углами, толщиной, цветом и прочими атрибутами." -#: data_dbase2office.xhp +#: line_intext.xhp msgctxt "" -"data_dbase2office.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"54\n" +"line_intext.xhp\n" +"par_id3153345\n" +"39\n" "help.text" -msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC link and does not allow dBASE import and export, you can use a common text format." -msgstr "Для обмена данными с базой данных, не имеющей связи ODBC и не допускающей импорт и экспорт dBASE, можно использовать обычный текстовый формат." +msgid "To define the line attributes and direction, use the <emph>Line</emph> drawing object as follows:" +msgstr "Чтобы задать атрибуты и направление линии, используйте рисованный объект <emph>Линия</emph> следующим образом." -#: data_dbase2office.xhp +#: line_intext.xhp msgctxt "" -"data_dbase2office.xhp\n" -"hd_id3145313\n" -"41\n" +"line_intext.xhp\n" +"par_id3156113\n" "help.text" -msgid "Importing Data into $[officename]" -msgstr "Импорт данных в $[officename]" +msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Значок</alt></image>" -#: data_dbase2office.xhp +#: line_intext.xhp msgctxt "" -"data_dbase2office.xhp\n" -"par_id3147275\n" -"40\n" +"line_intext.xhp\n" +"par_id3152780\n" "help.text" -msgid "To exchange data in a text format use the $[officename] Calc import/export filter." -msgstr "Для обмена данными в текстовом формате используйте фильтр импорта/экспорта $[officename] Calc." +msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Значок</alt></image>" -#: data_dbase2office.xhp +#: line_intext.xhp msgctxt "" -"data_dbase2office.xhp\n" -"par_id3145382\n" -"42\n" +"line_intext.xhp\n" +"par_id3153254\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks." -msgstr "Экспортируйте нужные данные из базы данных, являющейся источником, в текстовый формат. Рекомендуется текстовый формат CSV. В нем поля данных разделяются специальными символами, такими как запятые или точки с запятой, а записи отделяются друг от друга вставленными разрывами строк." +msgid "1." +msgstr "1." -#: data_dbase2office.xhp +#: line_intext.xhp msgctxt "" -"data_dbase2office.xhp\n" -"par_id3153821\n" -"43\n" +"line_intext.xhp\n" +"par_id3159400\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> and click the file to import." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Открыть\"><emph>Открыть</emph></link> и щелкните на файл для импорта." +msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to open the <emph>Drawing </emph>toolbar, and click the <emph>Line</emph> icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it." +msgstr "На панели инструментов щелкните стрелку рядом со значком <emph>Функции рисования</emph>, чтобы открыть панель инструментов <emph>Рисование</emph>. Щелкните значок <emph>Линия</emph>. Указатель мыши примет форму перекрестия с линией." -#: data_dbase2office.xhp +#: line_intext.xhp msgctxt "" -"data_dbase2office.xhp\n" -"par_id1977904\n" +"line_intext.xhp\n" +"par_id3156117\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Select \"Text CSV\" from the <emph>File type</emph> combo box. Click <emph>Open</emph>." -msgstr "Выберите \"Текст CSV\" из поля со списком <emph>Тип файла</emph>. Щелкните на кнопку <emph>Открыть</emph>." +msgid "2." +msgstr "2." -#: data_dbase2office.xhp +#: line_intext.xhp msgctxt "" -"data_dbase2office.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"44\n" +"line_intext.xhp\n" +"par_id3152472\n" +"42\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>Text Import</emph></link> dialog appears. Decide which data to include from the text document." -msgstr "Откроется диалоговое окно <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Импорт текста\"><emph>Импорт текста</emph></link>. Решите, какие данные из текстового документа следует включить." +msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines." +msgstr "Щелкните в том месте документа, где должна начинаться линия. Удерживая кнопку мыши, переместите курсор туда, где линия должна заканчиваться. Если удерживать нажатой клавишу SHIFT, то можно будет рисовать только горизонтальные, вертикальные и диагональные линии." -#: data_dbase2office.xhp +#: line_intext.xhp msgctxt "" -"data_dbase2office.xhp\n" -"par_id3150986\n" -"45\n" +"line_intext.xhp\n" +"par_id3149294\n" "help.text" -msgid "Once the data is in a $[officename] Calc spreadsheet, you can edit it as needed. Save the data as a $[officename] data source:" -msgstr "Данные, добавленные в электронную таблицу $[officename] Calc, можно будет изменять, если понадобится. Сохранить данные как источник данных $[officename] можно двумя путями." +msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Значок</alt></image>" -#: data_dbase2office.xhp +#: line_intext.xhp msgctxt "" -"data_dbase2office.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"56\n" +"line_intext.xhp\n" +"par_id3151056\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database." -msgstr "Сохраните текущую электронную таблицу $[officename] Calc в формате dBASE в папке базы данных dBASE. Для этого выберите команду <emph>Файл - Сохранить как</emph>, затем выберите <emph>Тип файла</emph> \"dBASE\" и папку базы данных dBASE." +msgid "3." +msgstr "3." -#: data_dbase2office.xhp +#: line_intext.xhp msgctxt "" -"data_dbase2office.xhp\n" -"hd_id3150400\n" -"58\n" +"line_intext.xhp\n" +"par_id3153361\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Exporting in CSV Text Format" -msgstr "Экспорт в формат текста CSV" +msgid "Release the mouse button once the line has the desired direction and length. You can then draw more lines. End this function by pressing the Esc key or by clicking the <emph>Select</emph> icon from the <emph>Drawing </emph>bar." +msgstr "Когда линия будет иметь нужное направление и длину, отпустите кнопку мыши. Теперь можно нарисовать другие линии. Завершите использование этой функции, нажав клавишу ESC или щелкнув на панели <emph>Рисование</emph> значок <emph>Выделение</emph>." -#: data_dbase2office.xhp +#: line_intext.xhp msgctxt "" -"data_dbase2office.xhp\n" -"par_id3154140\n" -"59\n" +"line_intext.xhp\n" +"par_id3156422\n" +"69\n" "help.text" -msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format which can be read by many other applications." -msgstr "Можно экспортировать текущую электронную таблицу $[officename] в текстовый формат, поддерживаемый многими другими приложениями." +msgid "4." +msgstr "4." -#: data_dbase2office.xhp +#: line_intext.xhp msgctxt "" -"data_dbase2office.xhp\n" -"par_id3152933\n" -"60\n" +"line_intext.xhp\n" +"par_id3159149\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Сохранить как</emph>." +msgid "After clicking the <emph>Select</emph> icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, width or other attribute." +msgstr "Нажав значок <emph>Выделение</emph>, можно выделить сразу все линии, щелкнув каждую из них при нажатой клавише SHIFT. Выделение нескольких линий позволяет назначить им всем одинаковый цвет, толщину и другие атрибуты." -#: data_dbase2office.xhp +#: line_intext.xhp msgctxt "" -"data_dbase2office.xhp\n" -"par_id3154216\n" -"61\n" +"line_intext.xhp\n" +"par_id3153049\n" +"38\n" "help.text" -msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>." -msgstr "В поле <emph>Тип файла</emph> выберите формат \"Текст CSV\". Введите имя файла и нажмите кнопку <emph>Сохранить</emph>." +msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style <emph>Horizontal Line</emph>. Click into an empty paragraph, and double-click the <emph>Horizontal Line</emph> Style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox." +msgstr "Горизонтальную линию можно создать с помощью предварительно заданного стиля абзаца <emph>Горизонтальная линия</emph>. Щелкните пустой абзац, затем в окне <emph>Стили и форматирование</emph> дважды щелкните стиль <emph>Горизонтальная линия</emph>. Если этого варианта нет в списке стилей, выберите пункт \"Все стили\" в нижнем списке." -#: data_dbase2office.xhp +#: line_intext.xhp msgctxt "" -"data_dbase2office.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"62\n" +"line_intext.xhp\n" +"par_id3153748\n" +"64\n" "help.text" -msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Export of text files</emph></link> dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click <emph>OK</emph>. A warning informs you that only the active sheet was saved." -msgstr "Будет открыто диалоговое окно <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Экспорт dBase\"><emph>Экспорт текстовых файлов</emph></link>, где можно выбрать кодировку, разделитель полей и разделитель текста. Нажмите кнопку <emph>OK</emph>. Появится предупреждение о том, что сохранен только активный лист." +msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing <emph>Format - Paragraph - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>." +msgstr "Можно нарисовать линию в текстовом документе Writer над абзацем, рядом с ним или под ним по команде <emph>Формат - Абзац - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Обрамление\"><emph>Обрамление</emph></link>." -#: hyperlink_insert.xhp +#: line_intext.xhp msgctxt "" -"hyperlink_insert.xhp\n" -"tit\n" +"line_intext.xhp\n" +"par_idN107C6\n" "help.text" -msgid "Inserting Hyperlinks" -msgstr "Вставка гиперссылок" +msgid "Automatic lines in Writer" +msgstr "Автолинии в Writer" -#: hyperlink_insert.xhp +#: line_intext.xhp msgctxt "" -"hyperlink_insert.xhp\n" -"bm_id3150789\n" +"line_intext.xhp\n" +"par_idN107CC\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>links; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; hyperlinks</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>гиперссылки; вставка</bookmark_value><bookmark_value>ссылки; вставка</bookmark_value><bookmark_value>вставка; гиперссылки</bookmark_value>" +msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border." +msgstr "Если начать новую строку в Writer с трех или большего количества идущих подряд дефисов, а затем нажать клавишу Enter, эти символы исчезнут, а под предыдущим абзацем появится линия, представляющая собой нижнюю границу." -#: hyperlink_insert.xhp +#: line_intext.xhp msgctxt "" -"hyperlink_insert.xhp\n" -"hd_id3150789\n" -"4\n" +"line_intext.xhp\n" +"par_id8849452\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Inserting Hyperlinks</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Вставка гиперссылок\">Вставка гиперссылок</link></variable>" +msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter." +msgstr "Для создания одинарной линии введите три или более дефисов (-) или символов подчеркивания (_), а затем нажмите клавишу Enter. Для создания двойной линии введите три или более знаков равенства (=), звездочек (*), тильд (~) или знаков решетки (#), а затем нажмите клавишу Enter." -#: hyperlink_insert.xhp +#: line_intext.xhp msgctxt "" -"hyperlink_insert.xhp\n" -"par_id3149095\n" -"5\n" +"line_intext.xhp\n" +"par_idN107D0\n" "help.text" -msgid "You can insert hyperlinks in two ways: as text or as a button. In both cases, the visible text can be different from the URL." -msgstr "Вставить гиперссылку можно двумя способами: в виде текста или в виде кнопки. В обоих случаях видимый текст может отличаться от URL-адреса." +msgid "To remove an automatically drawn border, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> and select no border." +msgstr "Для удаления автоматически нарисованной границы выберите пункт меню <emph>Формат - Абзац - Граница</emph> и выберите вариант без границы." -#: hyperlink_insert.xhp -#, fuzzy +#: line_intext.xhp msgctxt "" -"hyperlink_insert.xhp\n" -"par_id3149811\n" -"8\n" +"line_intext.xhp\n" +"par_idN107D8\n" "help.text" -msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears." -msgstr "Поместите текстовый курсор в то место в документе, куда нужно вставить гиперссылку. Щелкните значок <emph>Гиперссылка</emph> на <emph>панели</emph> <emph>гиперссылки</emph>. Гиперссылка вставляется в виде текста." +msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>." +msgstr "Чтобы сразу отменить автоматически подставленную границу, выберите <emph>Правка - Отменить</emph>." -#: hyperlink_insert.xhp +#: line_intext.xhp msgctxt "" -"hyperlink_insert.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"23\n" +"line_intext.xhp\n" +"par_idN107E0\n" "help.text" -msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>)." -msgstr "Для возможности перехода к определенной строке в текстовом документе, сначала вставьте закладку в нужную позицию (<emph>Вставка - Закладка</emph>)." +msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>." +msgstr "Чтобы отключить автоматические границы, выберите <emph>Сервис - Параметры автозамены - Параметры</emph> и уберите флажок <emph>Применять границу</emph>." -#: hyperlink_insert.xhp +#: line_intext.xhp msgctxt "" -"hyperlink_insert.xhp\n" -"par_idN1076D\n" +"line_intext.xhp\n" +"par_id3145787\n" +"45\n" "help.text" -msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Insert - Names - Define</emph>)." -msgstr "Для возможности перехода к определенной ячейке в электронной таблице нужно дать имя этой ячейке (<emph>Вставка - Имена - Определить</emph>)." +msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics." +msgstr "Линии и другие рисованные объекты, вставленные в текстовый документ, не определены в формате <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> и напрямую в него не экспортируются. Они экспортируются как графические объекты." -#: hyperlink_insert.xhp +#: line_intext.xhp msgctxt "" -"hyperlink_insert.xhp\n" -"par_id3152887\n" -"24\n" +"line_intext.xhp\n" +"par_id641804\n" "help.text" -msgid "Hyperlinks can also be inserted by drag-and-drop from the Navigator. Hyperlinks can refer to references, headings, graphics, tables, objects, directories or bookmarks." -msgstr "Гиперссылки также можно вставлять с помощью перетаскивания из навигатора. Гиперссылки могут указывать на ссылки, заголовки, рисунки, таблицы, объекты, папки или закладки." +msgid "When you enter a line width, you can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium." +msgstr "При вводе ширины линии можно добавить единицу измерения. Нулевая ширина линии приводит к линии наименьшей толщины шириной в один пиксель устройства вывода." -#: hyperlink_insert.xhp +#: line_intext.xhp msgctxt "" -"hyperlink_insert.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"34\n" +"line_intext.xhp\n" +"par_id3154188\n" +"65\n" "help.text" -msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag the entry Table 1 from the Navigator and drop it in the text. To do this, the <emph>Insert as Hyperlink</emph> drag mode must be selected in the Navigator." -msgstr "Если нужно вставить в текст гиперссылку на таблицу 1, перетащите элемент \"Таблица 1\" из навигатора в текст. Для этого в навигаторе должен быть включен режим перетаскивания <emph>Вставить как гиперссылку</emph>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Формат - Абзац - Обрамление\">Формат - Абзац - Обрамление</link>" #: lineend_define.xhp msgctxt "" @@ -13254,7866 +12766,7954 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Закрыть</emph>, чтобы закрыть диалоговое окно." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>, чтобы закрыть диалоговое окно." -#: database_main.xhp +#: linestyle_define.xhp msgctxt "" -"database_main.xhp\n" +"linestyle_define.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Database Overview" -msgstr "Обзор базы данных" - -#: database_main.xhp -msgctxt "" -"database_main.xhp\n" -"bm_id3153031\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source view; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source explorer</bookmark_value><bookmark_value>explorer of data sources</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>базы данных; обзор</bookmark_value><bookmark_value>представление источника данных; обзор</bookmark_value><bookmark_value>навигатор источников данных</bookmark_value><bookmark_value>источники данных, навигатор</bookmark_value>" +msgid "Defining Line Styles" +msgstr "Определение стилей линий" -#: database_main.xhp +#: linestyle_define.xhp msgctxt "" -"database_main.xhp\n" -"hd_id3148474\n" -"2\n" +"linestyle_define.xhp\n" +"bm_id3153825\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Database Overview</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Обзор базы данных\">Обзор базы данных</link></variable>" +msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>стили линий; определение</bookmark_value><bookmark_value>определение; стили линий</bookmark_value>" -#: database_main.xhp +#: linestyle_define.xhp msgctxt "" -"database_main.xhp\n" -"par_idN105F1\n" +"linestyle_define.xhp\n" +"hd_id3153825\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Работа с базами данных в %PRODUCTNAME</link>" +msgid "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Defining Line Styles</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Определение стилей линий\">Определение стилей линий</link></variable>" -#: database_main.xhp +#: linestyle_define.xhp msgctxt "" -"database_main.xhp\n" -"hd_id3153821\n" -"3\n" +"linestyle_define.xhp\n" +"par_id3153880\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Data Source View" -msgstr "Представление источника данных" +msgid "Select a line drawing object in a document." +msgstr "Выберите возражает в документе рисованный объект с линиями." -#: database_main.xhp +#: linestyle_define.xhp msgctxt "" -"database_main.xhp\n" -"par_id3149415\n" -"4\n" +"linestyle_define.xhp\n" +"par_id3155419\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press F4 to call the data source view from a text document or spreadsheet." -msgstr "Чтобы вызвать представление источника данных из текстового документа или электронной таблицы, выберите команду <emph>Вид - Источники данных</emph> или нажмите клавишу F4." +msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab." +msgstr "Выберите <emph>Формат - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Объект рисования</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Графика - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Линия</emph> и щелкните по вкладке <emph>Стили линий</emph>." -#: database_main.xhp +#: linestyle_define.xhp msgctxt "" -"database_main.xhp\n" -"par_id3147531\n" -"5\n" +"linestyle_define.xhp\n" +"par_id3155449\n" +"15\n" "help.text" -msgid "On the left you can see the <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Data source explorer\">Data source explorer</link>. If you select a table or query there, you see the contents of this table or query on the right. At the top margin is the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\">Table Data bar</link>." -msgstr "Слева будет виден <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"навигатор источников данных\">навигатор источников данных</link>. Если выбрать в нем таблицу или запрос, их содержимое будет отображено справа. На верхнем поле расположена <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Панель базы данных\">Панель таблицы данных</link>." +msgid "Specify the line options that you want." +msgstr "Задайте нужные параметры линии." -#: database_main.xhp +#: linestyle_define.xhp msgctxt "" -"database_main.xhp\n" -"hd_id3149047\n" -"6\n" +"linestyle_define.xhp\n" +"par_id3150791\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Data Sources" -msgstr "Источники данных" +msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line width, select <emph>Fit to line width</emph>." +msgstr "Чтобы указать длину линии в процентах относительно ее ширины, установите флажок <emph>По ширине линии</emph>." -#: database_main.xhp +#: linestyle_define.xhp msgctxt "" -"database_main.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"7\n" +"linestyle_define.xhp\n" +"par_id3152920\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"address book as data source\">Address book as data source</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"адресная книга как источник данных\">Адресная книга как источник данных</link>" +msgid "Click <emph>Add</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>." -#: database_main.xhp +#: linestyle_define.xhp msgctxt "" -"database_main.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"9\n" +"linestyle_define.xhp\n" +"par_id3145606\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"View data source contents\">View data source contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Просмотр содержимого источника данных\">Просмотр содержимого источника данных</link>" +msgid "Enter a name for the line style and click <emph>OK</emph>." +msgstr "Введите имя стиля линии и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: database_main.xhp +#: linestyle_define.xhp msgctxt "" -"database_main.xhp\n" -"par_idN106A4\n" +"linestyle_define.xhp\n" +"par_id3149202\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menu bar of a database file</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Панель меню файла базы данных</link>" +msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon." +msgstr "Чтобы сохранить стиль линии в списке пользовательских стилей, щелкните значок <emph>Сохранить стили линии</emph>." -#: database_main.xhp +#: linestyle_define.xhp msgctxt "" -"database_main.xhp\n" -"hd_id3154123\n" -"16\n" +"linestyle_define.xhp\n" +"par_idN10671\n" "help.text" -msgid "Forms and Reports" -msgstr "Формы и отчеты" +msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Закрыть</emph>, чтобы закрыть диалоговое окно." -#: database_main.xhp +#: linestyles.xhp msgctxt "" -"database_main.xhp\n" -"par_id3154909\n" -"17\n" +"linestyles.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Create new form document</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">edit form controls</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Создание нового документа формы\">Создание нового документа формы</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"редактирование функций формы\">редактирование элементов управления формы</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">мастер форм</link>" +msgid "Applying Line Styles" +msgstr "Применение стилей линии" -#: database_main.xhp +#: linestyles.xhp msgctxt "" -"database_main.xhp\n" -"par_id3152920\n" -"18\n" +"linestyles.xhp\n" +"bm_id3153884\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Entering data versus editing form</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Просмотр документа формы\">Ввод данных и редактирование форм</link>" +msgid "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>разделительные линии; определение</bookmark_value><bookmark_value>линии для ссылок</bookmark_value><bookmark_value>стрелки; определение формы стрелок</bookmark_value><bookmark_value>стили линий; применение</bookmark_value>" -#: database_main.xhp +#: linestyles.xhp msgctxt "" -"database_main.xhp\n" -"par_id3151380\n" -"23\n" +"linestyles.xhp\n" +"hd_id3153884\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">Report Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"мастер отчетов\">мастер отчетов</link>" +msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Applying Line Styles Using the Toolbar</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Применение стилей линии с помощью панели инструментов\">Применение стилей линии с помощью панели инструментов</link></variable>" -#: database_main.xhp +#: linestyles.xhp msgctxt "" -"database_main.xhp\n" -"hd_id3145606\n" -"13\n" +"linestyles.xhp\n" +"par_id3150669\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Queries" -msgstr "Запросы" +msgid "The <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes." +msgstr "Панель <emph>Свойства рисованного объекта</emph> содержит значки и поля со списком для определения различных атрибутов линии." -#: database_main.xhp +#: linestyles.xhp msgctxt "" -"database_main.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"14\n" +"linestyles.xhp\n" +"par_id3145068\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Создание нового отчета или представления таблицы, изменение структуры запроса\">Создание нового отчета или представления таблицы, изменение структуры запроса</link>" +msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog." +msgstr "Щелкните значок <emph>Линия</emph><image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">значок</alt></image>, чтобы открыть диалоговое окно <emph>Линия</emph>." -#: database_main.xhp +#: linestyles.xhp msgctxt "" -"database_main.xhp\n" -"par_idN1072A\n" +"linestyles.xhp\n" +"par_idN106D6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Мастер запросов</link>" +msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line." +msgstr "Щелкните значок <emph>Стили стрелок</emph> <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">значок</alt></image>, чтобы выбрать стиль стрелки для правого и левого конца линии." -#: database_main.xhp +#: linestyles.xhp msgctxt "" -"database_main.xhp\n" -"par_id3155430\n" -"15\n" +"linestyles.xhp\n" +"par_id3150868\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Ввод, изменение и копирование записей\">Ввод, изменение и копирование записей</link>" +msgid "Select a style from the <emph>Line Style</emph> box and specify the width in the <emph>Line Width</emph> box. A width of 0 corresponds to 1 pixel." +msgstr "В списке <emph>Стиль линии</emph> выберите нужный стиль, а в поле <emph>Ширина линии</emph> укажите ее ширину. Ширина 0 соответствует 1 пикселу." -#: database_main.xhp +#: linestyles.xhp msgctxt "" -"database_main.xhp\n" -"hd_id3147287\n" -"10\n" +"linestyles.xhp\n" +"par_idN1070A\n" "help.text" -msgid "Tables" -msgstr "Таблицы" +msgid "Select the line and arrow color in the <emph>Line Color</emph> box." +msgstr "В поле <emph>Цвет линии</emph> выберите цвет линии и стрелки." -#: database_main.xhp +#: macro_recording.xhp msgctxt "" -"database_main.xhp\n" -"par_id3163713\n" -"11\n" +"macro_recording.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relations</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Создание новой таблицы, изменение структуры таблицы\">Создание новой таблицы, изменение структуры таблицы</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"индекс\">индекс</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"отношения\">отношения</link>" +msgid "Recording a Macro" +msgstr "Запись макроса" -#: database_main.xhp +#: macro_recording.xhp msgctxt "" -"database_main.xhp\n" -"par_idN1078F\n" +"macro_recording.xhp\n" +"bm_id3093440\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Мастер таблиц</link>" +msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value><bookmark_value>recording; macros</bookmark_value><bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>макрос; запись</bookmark_value><bookmark_value>запись; макрос</bookmark_value><bookmark_value>Basic; запись макроса</bookmark_value>" -#: database_main.xhp +#: macro_recording.xhp msgctxt "" -"database_main.xhp\n" -"par_id3159196\n" -"12\n" +"macro_recording.xhp\n" +"hd_id3093440\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Ввод, изменение и копирование записей\">Ввод, изменение и копирование записей</link>" +msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Запись макроса\">Запись макроса</link></variable>" -#: labels.xhp +#: macro_recording.xhp msgctxt "" -"labels.xhp\n" -"tit\n" +"macro_recording.xhp\n" +"par_id3154749\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Creating and Printing Labels and Business Cards" -msgstr "Создание и печать этикеток и визитных карточек" +msgid "Open the document for which you want to record a macro." +msgstr "Откройте документ, для которого нужно записать макрос." -#: labels.xhp +#: macro_recording.xhp msgctxt "" -"labels.xhp\n" -"bm_id3150774\n" +"macro_recording.xhp\n" +"par_id3149398\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>labels; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>business cards; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;labels and business cards</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>этикетки; создание и синхронизация</bookmark_value><bookmark_value>визитные карточки; создание и синхронизация</bookmark_value><bookmark_value>синхронизация этикеток и визитных карточек</bookmark_value>" +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>." +msgstr "Выберите команды <emph>Сервис - Макросы - Записать макрос</emph>." -#: labels.xhp +#: macro_recording.xhp msgctxt "" -"labels.xhp\n" -"hd_id3150774\n" -"4\n" +"macro_recording.xhp\n" +"par_id3149399\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">Creating and Printing Labels and Business Cards</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Создание и печать этикеток и визитных карточек\">Создание и печать этикеток и визитных карточек</link></variable>" +msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>." +msgstr "" -#: labels.xhp +#: macro_recording.xhp msgctxt "" -"labels.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"81\n" +"macro_recording.xhp\n" +"par_id3150275\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Designing Business Cards Through a Dialog" -msgstr "Создание визитных карточек в диалоговом окне" +msgid "You see the small <emph>Recording</emph> dialog with just one button called <emph>Stop Recording</emph>." +msgstr "Откроется маленькое диалоговое окно <emph>Запись</emph> с одной только кнопкой <emph>Завершить запись</emph>." -#: labels.xhp +#: macro_recording.xhp msgctxt "" -"labels.xhp\n" -"par_id3146798\n" -"70\n" +"macro_recording.xhp\n" +"par_id3153087\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>File - New - Business Cards</emph></link> to open the<emph> Business Cards </emph>dialog, which allows you to choose how your business cards will look." -msgstr "Выберите <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Файл - Создать - Визитные карточки\"><emph>Файл - Создать - Визитные карточки</emph></link>. Откроется диалоговое окно <emph>Визитные карточки</emph>, где можно выбрать нужный вид карточек." +msgid "Perform the actions you want to be recorded in the document." +msgstr "Выполните действия, которые хотите записать в документе." -#: labels.xhp +#: macro_recording.xhp msgctxt "" -"labels.xhp\n" -"hd_id3147654\n" -"82\n" +"macro_recording.xhp\n" +"par_id3150504\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Designing Labels and Business Cards" -msgstr "Создание этикеток и визитных карточек" +msgid "Press the Escape key to deselect an object, as the macro recorder currently does not record this action by mouse click." +msgstr "Нажмите клавишу ESC, чтобы снять выделение объекта, поскольку в настоящее время макрорегистратор не записывает это действие, произведенное щелчком мыши." -#: labels.xhp +#: macro_recording.xhp msgctxt "" -"labels.xhp\n" -"par_id3152349\n" -"71\n" +"macro_recording.xhp\n" +"par_id3148492\n" +"8\n" "help.text" -msgid "You can design both labels and business cards through the <emph>Labels</emph> dialog." -msgstr "Можно создавать и этикетки, и визитные карточки с помощью диалогового окна <emph>Этикетки</emph>." +msgid "Click <emph>Stop Recording</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Завершить запись</emph>." -#: labels.xhp +#: macro_recording.xhp msgctxt "" -"labels.xhp\n" -"par_id3153880\n" -"5\n" +"macro_recording.xhp\n" +"par_id3148686\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog." -msgstr "Выберите команду <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Файл - Создать - Этикетки\"><emph>Файл - Создать - Этикетки</emph></link>. Откроется диалоговое окно <emph>Этикетки</emph>." +msgid "The <emph>Macro</emph> dialog appears, in which you can save and run the macro." +msgstr "Откроется диалоговое окно <emph>Макрос</emph>, в котором можно сохранить и выполнить макрос." -#: labels.xhp +#: macro_recording.xhp msgctxt "" -"labels.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"32\n" +"macro_recording.xhp\n" +"par_id3159158\n" +"10\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Format</emph>, define the label format." -msgstr "На вкладке <emph>Этикетки</emph> в графе <emph>Формат</emph> выберите формат этикетки." +msgid "If you want to abort the recording without saving a macro, click the <emph>Close</emph> button of the <emph>Recording</emph> dialog." +msgstr "Если нужно прервать запись, не сохраняя макрос, нажмите кнопку <emph>Закрыть</emph> в диалоговом окне <emph>Запись</emph>." -#: labels.xhp +#: macro_recording.xhp msgctxt "" -"labels.xhp\n" -"par_id3145674\n" -"83\n" +"macro_recording.xhp\n" +"par_id3144510\n" +"11\n" "help.text" -msgid "$[officename] Writer contains many formats of commercially available sheets for labels, badges, and business cards. You can also add other, user-defined formats." -msgstr "$[officename] Writer содержит много форматов коммерчески доступных листов для этикеток, эмблем и визитных карточек. Можно также определить свои форматы." +msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the <emph>Save macro in</emph> list box." +msgstr "Чтобы сохранить макрос, сначала в списке <emph>Сохранить макрос в</emph> выберите объект, в котором хотите сохранить макрос." -#: labels.xhp +#: macro_recording.xhp msgctxt "" -"labels.xhp\n" -"par_id3143271\n" -"28\n" +"macro_recording.xhp\n" +"par_id3148550\n" +"12\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Inscription</emph>, you can choose what you want written on the labels." -msgstr "На вкладке <emph>Этикетки</emph> в графе <emph>Надпись</emph> можно выбрать, что должно быть написано на этикетках." +msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the <emph>New Library </emph>or <emph>New Module </emph>button and enter a name for the library or module." +msgstr "Если нужно сохранить макрос в новой библиотеке или модуле, нажмите кнопку <emph>Новая библиотека</emph> или <emph>Новый модуль</emph> и введите имя библиотеки или модуля." -#: labels.xhp +#: macro_recording.xhp msgctxt "" -"labels.xhp\n" -"par_id3145610\n" -"84\n" +"macro_recording.xhp\n" +"par_id3149456\n" +"13\n" "help.text" -msgid "This often involves database fields, so that the labels can be printed with varying content, when sending \"Form Letters\" for example. It is also possible to have the same text printed on every label." -msgstr "Надписи часто используют поля баз данных, чтобы можно было печатать этикетки с разным содержимым, например при отправке стандартных писем. Можно также напечатать на всех этикетках одинаковый текст." +msgid "Enter a name for the new macro in the <emph>Macro name</emph> text box. Do not use Basic keywords as a name." +msgstr "В текстовом поле <emph>Название макроса</emph> введите имя нового макроса." -#: labels.xhp +#: macro_recording.xhp msgctxt "" -"labels.xhp\n" -"par_id3151385\n" -"85\n" +"macro_recording.xhp\n" +"par_id3154138\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Use the <emph>Database </emph>and <emph>Table </emph>list boxes to select the database and table from which the data fields are obtained. Click on the arrow button to transfer the selected data field into the inscription area. Press Enter to insert a line break. You can also enter spaces and any other fixed text." -msgstr "С помощью полей со списками <emph>База данных</emph> и <emph>Таблица</emph> выберите базу данных и таблицу, откуда следует получить поля данных. Чтобы перенести выбранное поле данных в область надписи, нажмите кнопку со стрелкой. Чтобы вставить разрыв строки, нажмите клавишу ВВОД. Можно также вводить пробелы и другой фиксированный текст." +msgid "Click <emph>Save</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Сохранить</emph>." -#: labels.xhp +#: macro_recording.xhp msgctxt "" -"labels.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"6\n" +"macro_recording.xhp\n" +"hd_id2486342\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Format</emph> tab you can define your own label formats, not covered by the predefined formats. To do this, select \"User\" from the <emph>Type</emph> list box. On the <emph>Options</emph> tab, you can specify whether all labels or only certain ones are to be created." -msgstr "На вкладке <emph>Формат</emph> можно определить собственные форматы этикеток, не входящие в предварительно заданные. Для этого в списке <emph>Тип</emph> выберите значение \"Пользователь\". На вкладке <emph>Параметры</emph> можно указать, должны ли быть созданы все этикетки или только отдельные из них." +msgid "Limitations of the macro recorder" +msgstr "Ограничения макрорегистратора" -#: labels.xhp +#: macro_recording.xhp msgctxt "" -"labels.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"33\n" +"macro_recording.xhp\n" +"par_id3608508\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Options</emph> tab page, make sure that the <emph>Synchronize contents</emph> box is selected. If this is selected, a label only has to be entered (on the top left label) and edited once." -msgstr "Убедитесь, что на вкладке <emph>Параметры</emph> установлен флажок <emph>Синхронизировать содержимое</emph>. Если да, то достаточно ввести или изменить одну этикетку (верхнюю левую)." +msgid "The following actions are <emph>not</emph> recorded:" +msgstr "Следующие действия <emph>не</emph> регистрируются:" -#: labels.xhp +#: macro_recording.xhp msgctxt "" -"labels.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"86\n" +"macro_recording.xhp\n" +"par_id921353\n" "help.text" -msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet." -msgstr "Чтобы увидеть маленькое окно с кнопкой <emph>Синхронизировать содержимое</emph>, щелкните <emph>Создать документ</emph>. Введите первую этикетку. При нажатии кнопки <emph>Синхронизировать содержимое</emph> эта этикетка будет скопирована во все остальные этикетки на листе." +msgid "Opening of windows is not recorded." +msgstr "Открытие окон не регистрируется." -#: labels.xhp +#: macro_recording.xhp msgctxt "" -"labels.xhp\n" -"par_id3149767\n" -"29\n" +"macro_recording.xhp\n" +"par_id9296243\n" "help.text" -msgid "Click on <emph>New Document</emph> to create a new document with the settings you have entered." -msgstr "Чтобы создать новый документ с введенными параметрами, щелкните <emph>Создать документ</emph>." +msgid "Actions carried out in another window than where the recorder was started are not recorded." +msgstr "Действия, выполненные в других окнах (где регистратор не запущен), не регистрируются." -#: labels.xhp +#: macro_recording.xhp msgctxt "" -"labels.xhp\n" -"par_id3150449\n" -"88\n" +"macro_recording.xhp\n" +"par_id4269234\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Визитные карточки\">Визитные карточки</link>" +msgid "Window switching is not recorded." +msgstr "Переключение окон не регистрируется." -#: hyperlink_rel_abs.xhp +#: macro_recording.xhp msgctxt "" -"hyperlink_rel_abs.xhp\n" -"tit\n" +"macro_recording.xhp\n" +"par_id8014465\n" "help.text" -msgid "Relative and Absolute Links" -msgstr "Относительные и абсолютные ссылки" +msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing." +msgstr "Действия, не связанные с содержимым документа, не регистрируются. Например, изменения, внесенные в диалоговое окно \"Параметры\", организатор макросов, настройки." -#: hyperlink_rel_abs.xhp +#: macro_recording.xhp msgctxt "" -"hyperlink_rel_abs.xhp\n" -"bm_id3147399\n" +"macro_recording.xhp\n" +"par_id2814416\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>absolute hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks, see also links</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>абсолютные гиперссылки</bookmark_value><bookmark_value>относительные гиперссылки</bookmark_value><bookmark_value>гиперссылки; относительные и абсолютные</bookmark_value><bookmark_value>гиперссылки, см. также ссылки</bookmark_value>" +msgid "Selections are recorded only if they are done by using the keyboard (cursor traveling), but not when the mouse is used." +msgstr "Выделения регистрируются только в том случае, если они выполняются с помощью клавиатуры (перемещением курсора), но не регистрируются при использовании мыши." -#: hyperlink_rel_abs.xhp +#: macro_recording.xhp msgctxt "" -"hyperlink_rel_abs.xhp\n" -"hd_id3147399\n" -"45\n" +"macro_recording.xhp\n" +"par_id2522354\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Relative and Absolute Links</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Относительные и абсолютные ссылки\">Относительные и абсолютные ссылки</link></variable>" +msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer." +msgstr "Макрорегистратор работает только в Calc и Writer." -#: hyperlink_rel_abs.xhp +#: macro_recording.xhp msgctxt "" -"hyperlink_rel_abs.xhp\n" -"par_id3153345\n" -"46\n" +"macro_recording.xhp\n" +"par_id3156422\n" "help.text" -msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present." -msgstr "При включении в документы гиперссылок следует учитывать два (как минимум) фактора, а именно: как они установлены при сохранении - как абсолютные или как относительные, а также будет ли существовать соответствующий файл:" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Макрос\">Макрос</link>" -#: hyperlink_rel_abs.xhp +#: macro_recording.xhp msgctxt "" -"hyperlink_rel_abs.xhp\n" -"par_id3147008\n" -"47\n" +"macro_recording.xhp\n" +"par_id3147576\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive." -msgstr "Выберите команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загрузка/сохранение - Общие\"><emph>Загрузка/сохранение - Общие</emph></link> и укажите в поле <emph>Сохранять URL-адреса относительно...</emph>, требуется ли создавать $[officename] – <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"относительные или абсолютные гиперссылки\">относительные или абсолютные гиперссылки</link>. Относительные ссылки доступны только в том случае, если документ и объект ссылки расположены на одном и том же диске." +msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">Programming in %PRODUCTNAME</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Программирование макроса в $[officename]\">Программирование в %PRODUCTNAME</link>" -#: hyperlink_rel_abs.xhp +#: macro_recording.xhp msgctxt "" -"hyperlink_rel_abs.xhp\n" -"par_id3145382\n" -"48\n" +"macro_recording.xhp\n" +"par_id7797242\n" "help.text" -msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server." -msgstr "На локальном жестком диске необходимо создать дерево каталогов, идентичное дереву, расположенному в веб-пространстве интернет-провайдера. Корневой каталог для домашней страницы на жестком диске можно назвать, например, \"homepage\". В данном случае стартовый файл – \"index.html\", полный путь к которому – \"C:\\homepage\\index.html\" (предполагается операционная система Windows). URL на сервере интернет-провайдера может выглядеть следующим образом: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". Относительная адресация позволяет указывать ссылки относительно расположения итогового документа. Например, если вся графика для домашней страницы располагается в подкаталоге с названием \"C:\\homepage\\images\", то для доступа к изображению \"picture.gif\" потребовался бы следующий путь: \"images\\picture.gif\". Это относительный путь, начинающийся с местоположения файла \"index.html\". На сервере провайдера, изображение размещается в папке \"mypage/images\". При переносе документа \"index.html\" на сервер провайдера посредством диалогового окна <emph>Файл - Сохранить как</emph>, если установлен флажок <emph>Копировать локальную графику в Интернет</emph> в меню <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - Загрузка/сохранение - Совместимость с HTML</emph>, $[officename] автоматически копирует графические файлы в соответствующий каталог на сервере." +msgid "The macro recording functionality is only available for text documents in %PRODUCTNAME Writer and for spreadsheets in %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Возможность записи макросов доступна только для текстовых документов в %PRODUCTNAME Writer и для электронных таблиц в %PRODUCTNAME Calc." -#: hyperlink_rel_abs.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"hyperlink_rel_abs.xhp\n" -"par_id3159158\n" -"49\n" +"main.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or MacOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links." -msgstr "Абсолютный путь, такой как \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\", не будет работать на сервере поставщика услуг Интернета. На сервере и на компьютере читателя страницы может не быть диска C: такие ОС, как Unix или MacOS, не различают буквы дисков, и даже при наличии папки homepage\\grahics ваш рисунок все равно был бы недоступен. Для ссылок на файлы лучше использовать относительную адресацию." +msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME" +msgstr "Общие инструкции для %PRODUCTNAME" -#: hyperlink_rel_abs.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"hyperlink_rel_abs.xhp\n" -"par_id3154046\n" -"50\n" +"main.xhp\n" +"bm_id3151097\n" "help.text" -msgid "A link to a web page, for example, \"www.example.com\" or \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" is an absolute link." -msgstr "Ссылка на веб-страницу, например \"www.example.com\" или \"www.myprovider.com/mypage/index.htm\", является абсолютной ссылкой." +msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>инструкции; общие</bookmark_value>" -#: hyperlink_rel_abs.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"hyperlink_rel_abs.xhp\n" -"par_id3155450\n" -"51\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3151097\n" +"1\n" "help.text" -msgid "$[officename] also reacts differently, depending on whether the file referred to in the link exists, and where it is located. $[officename] checks every new link and sets a target and protocol automatically. The result can be seen in the generated HTML code after saving the source document." -msgstr "Кроме того, поведение $[officename] зависит от того, существует ли файл, на который указывает ссылка, и где именно он расположен. $[officename] проверяет каждую новую ссылку и задает конечный объект и протокол автоматически. Результат можно увидеть в созданном коде HTML после сохранения исходного документа." +msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Общие инструкции для %PRODUCTNAME\">Общие инструкции для <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" -#: hyperlink_rel_abs.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"hyperlink_rel_abs.xhp\n" -"par_id3145317\n" -"52\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3153681\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")." -msgstr "Для ссылок действуют следующие правила. Относительная ссылка (\"graphic/picture.gif\") возможна только в том случае, когда оба файла расположены на одном и том же диске. Если файлы расположены на разных дисках локальной файловой системы, для абсолютной ссылки используется протокол \"file:\" (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). Если же файлы расположены на разных серверах или если объект, на который указывает ссылка, недоступен, в абсолютной ссылке используется протокол \"http:\" (\"http://data2/abc/picture.gif\")." +msgid "Opening and Saving Documents and Templates" +msgstr "Открытие и сохранение документов и шаблонов" -#: hyperlink_rel_abs.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"hyperlink_rel_abs.xhp\n" -"par_id3153541\n" -"53\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3150669\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Be sure to organize all files for your homepage on the same drive as the start file of the homepage. In this way, $[officename] can set the protocol and target so that the reference on the server is always correct." -msgstr "Таким образом, необходимо расположить все файлы своей страницы на том же диске, что и начальный файл страницы. В этом случае $[officename] сможет правильно установить протокол и конечный объект, и ссылка на сервере всегда будет верной." +msgid "Using Windows, Menus and Icons" +msgstr "Использование окон, меню и значков" -#: hyperlink_rel_abs.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"hyperlink_rel_abs.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"54\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3149295\n" +"10\n" "help.text" -msgid "When you rest your mouse on a hyperlink, a help tip displays the absolute reference, since $[officename] uses absolute path names internally. The complete path and address can only be seen when you view the result of the HTML export, by loading the HTML file as \"Text\" or opening it with a text editor." -msgstr "Если задержать указатель мыши на гиперссылке, отобразится всплывающая подсказка с абсолютной ссылкой, поскольку внутри $[officename] используется абсолютная адресация. Полный путь и адрес можно увидеть только в результатах экспорта HTML, загрузив HTML-файл в виде текста или открыв его в текстовом редакторе." +msgid "Accessibility" +msgstr "Специальные возможности" -#: fontwork.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"tit\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3159149\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Fontwork For Graphical Text Art" -msgstr "Графические текстовые эффекты" +msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands" +msgstr "Копирование путем перетаскивания или с помощью команд меню" -#: fontwork.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"bm_id3696707\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3152576\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>графические текстовые эффекты</bookmark_value> <bookmark_value>дизайн; шрифты</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt; см. текстовые эффекты</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, см. текстовые эффекты</bookmark_value> <bookmark_value>значки текстовых эффектов</bookmark_value> <bookmark_value>текстовые эффекты</bookmark_value> <bookmark_value>эффекты; значки текстовых эффектов</bookmark_value> <bookmark_value>текст; значки текстовых эффектов</bookmark_value> <bookmark_value>создание трехмерного текста</bookmark_value> <bookmark_value>вращение; трехмерный текст</bookmark_value> <bookmark_value>правка; объекты текстовых эффектов</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;объекты текстовых эффектов</bookmark_value>" +msgid "Data Sources" +msgstr "Источники данных" -#: fontwork.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN1066D\n" +"main.xhp\n" +"par_idN10826\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork For Graphical Text Art</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Графические текстовые эффекты</link></variable>" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Работа с базами данных в %PRODUCTNAME</link>" -#: fontwork.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN1068B\n" +"main.xhp\n" +"par_idN10841\n" "help.text" -msgid "You can use Fontwork to create graphical text art objects." -msgstr "Можно создавать объекты графических текстовых эффектов." +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Мастер таблиц</link>" -#: fontwork.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN10691\n" +"main.xhp\n" +"par_idN1085B\n" "help.text" -msgid "To create a Fontwork object" -msgstr "Создание объекта текстового эффекта" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Мастер запросов</link>" -#: fontwork.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_id0202200911373965\n" +"main.xhp\n" +"par_idN10875\n" "help.text" -msgid "If you don't see the Drawing toolbar or the Fontwork toolbar, choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> to enable the toolbar." -msgstr "Если панель инструментов \"Рисование\" или \"Текстовые эффекты\" не видна, перейдите в меню по пути <item type=\"menuitem\">Вид – Панели инструментов</item> для активации панели инструментов." +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Мастер форм</link>" -#: fontwork.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN1069C\n" +"main.xhp\n" +"par_id3154011\n" +"12\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>" -msgstr "На панели инструментов <emph>Рисование</emph> или <emph>Текстовые эффекты</emph> щелкните значок <emph>Галерея текстовых эффектов</emph>.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Значок</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Мастер отчетов</link>" -#: fontwork.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_id3149761\n" -"55\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3147216\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите стиль текстового эффекта и нажмите кнопку \"ОК\" для вставки текстового эффекта в документ. Дважды щелкните или дважды щелкните при нажатой клавише Ctrl текстовый эффект в документе для перехода к режиму ввода текста и изменения текста.</ahelp>" +msgid "Recording Changes (Revision Marking)" +msgstr "Запись изменений (пометки рецензирования)" -#: fontwork.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN106A0\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3145261\n" +"7\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click OK." -msgstr "В диалоговом окне <emph>Галерея текстовых эффектов</emph> выберите стиль текстового эффекта и нажмите кнопку \"ОК\"." +msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" +msgstr "Настройка <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" -#: fontwork.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN10755\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3145252\n" +"8\n" "help.text" -msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the 3D Settings toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back." -msgstr "Объект текстового эффекта вставляется в документ. Объекты текстовых эффектов являются пользовательскими фигурами. С помощью панели инструментов \"Параметры трехмерного изображения\" можно в любой момент перейти от двумерного просмотра к трехмерному и обратно." +msgid "Charts" +msgstr "Диаграммы" -#: fontwork.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN106A4\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3157846\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Double-click the object to enter text edit mode." -msgstr "Дважды щелкните объект, чтобы перейти в режим редактирования текста." +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Прочее" -#: fontwork.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN107D5\n" +"main.xhp\n" +"par_id3147173\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Replace the default Fontwork text with your own text." -msgstr "Замените стандартный текст эффекта своим." +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">General Terminology</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Основные термины\">Основные термины</link>" -#: fontwork.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN106A8\n" +"main.xhp\n" +"par_id3156332\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Press Esc to exit text edit mode." -msgstr "Чтобы выйти из режима редактирования текста, нажмите клавишу ESC." +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">Internet Terminology</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Терминология Интернета\">Терминология Интернета</link>" -#: fontwork.xhp +#: measurement_units.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN106AE\n" +"measurement_units.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To edit a Fontwork object" -msgstr "Изменение объекта текстового эффекта" +msgid "Selecting Measurement Units" +msgstr "Выбор единиц измерения" -#: fontwork.xhp +#: measurement_units.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN106B5\n" +"measurement_units.xhp\n" +"bm_id3159201\n" "help.text" -msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click." -msgstr "Щелкните объект текстового эффекта. Если объект текстового эффекта вставлен в область фона, то при выполнении щелчка удерживайте клавишу Ctrl." +msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>документы; единицы измерения в</bookmark_value><bookmark_value>единицы измерения; выбор</bookmark_value><bookmark_value>единицы; единицы измерения</bookmark_value><bookmark_value>сантиметры</bookmark_value><bookmark_value>дюймы</bookmark_value><bookmark_value>расстояния</bookmark_value><bookmark_value>выбор; единицы измерения</bookmark_value>" -#: fontwork.xhp +#: measurement_units.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN106B8\n" +"measurement_units.xhp\n" +"hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Fontwork</emph>." -msgstr "Откроется панель инструментов <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Текстовые эффекты</emph></link>. Если панель инструментов <emph>Текстовые эффекты</emph> не видна, выберите пункт меню <emph>Вид - Панели инструментов - Текстовые эффекты</emph>." +msgid "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">Selecting Measurement Units</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Выбор единиц измерения\">Выбор единиц измерения</link></variable>" -#: fontwork.xhp +#: measurement_units.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN106BC\n" +"measurement_units.xhp\n" +"par_id3146957\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Click an icon in the <emph>Fontwork</emph> toolbar." -msgstr "Щелкните значок на панели инструментов <emph>Текстовые эффекты</emph>." +msgid "You can select separate measurement units for $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress and $[officename] Draw documents." +msgstr "Для документов модулей $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress и $[officename] Draw можно выбрать разные единицы измерения." -#: fontwork.xhp +#: measurement_units.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN10839\n" +"measurement_units.xhp\n" +"par_idN10674\n" "help.text" -msgid "The following icons are available:" -msgstr "Доступны следующие значки." +msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement units." +msgstr "Откройте документ того типа, для которого хотите изменить единицы измерения." -#: fontwork.xhp +#: measurement_units.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN106C5\n" +"measurement_units.xhp\n" +"par_id3153345\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Fontwork Gallery - adds another Fontwork object" -msgstr "\"Галерея текстовых эффектов\" - добавляет объект текстового эффекта" +msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>." +msgstr "Вызовите меню <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline></emph>." -#: fontwork.xhp +#: measurement_units.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN106C9\n" +"measurement_units.xhp\n" +"par_id3154749\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Fontwork Shape - edits the shape" -msgstr "\"Форма текстового эффекта\" - изменяет форму" +msgid "In the left pane of the dialog, double-click the application for which you want to select the measurement unit." +msgstr "В левой области диалогового окна дважды щелкните приложение, для которого хотите выбрать единицу измерения." -#: fontwork.xhp +#: measurement_units.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN106CD\n" +"measurement_units.xhp\n" +"par_id3147653\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Fontwork Same Letter Heights - changes the height of characters" -msgstr "\"Текстовый эффект с одинаковой высотой букв\" - изменяет высоту букв" +msgid "Double-click <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> if you want to select the measurement units for text documents." +msgstr "Если выбираете единицы измерения для текстовых документов, дважды щелкните <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph>." -#: fontwork.xhp +#: measurement_units.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN106D5\n" +"measurement_units.xhp\n" +"par_id3150443\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Fontwork Alignment - aligns the text" -msgstr "\"Выравнивание текстовых эффектов\" - выравнивает текст" +msgid "Click on <emph>General</emph>." +msgstr "Откройте вкладку <emph>Общие</emph>." -#: fontwork.xhp +#: measurement_units.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN106D9\n" +"measurement_units.xhp\n" +"par_id3147335\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Fontwork Character Spacing - changes the character spacing and kerning" -msgstr "\"Межсимвольный интервал для текстового эффекта\" - изменяет межсимвольные интервалы и кернинг" +msgid "On the <emph>General</emph> tab page, select the measurement unit. Close the dialog with <emph>OK</emph>." +msgstr "На вкладке <emph>Общие</emph> выберите единицу измерения. Закройте диалог, нажав кнопку <emph>ОК</emph>." -#: fontwork.xhp +#: measurement_units.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN108CA\n" +"measurement_units.xhp\n" +"par_id3153126\n" +"8\n" "help.text" -msgid "To edit more Fontwork attributes" -msgstr "Изменение других атрибутов текстовых эффектов" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement units directly\">Entering measurement units directly</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Пересчет единиц измерения\">Пересчет единиц измерения</link>" -#: fontwork.xhp +#: measurement_units.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN108D1\n" +"measurement_units.xhp\n" +"par_id3148473\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click." -msgstr "Щелкните объект текстового эффекта. Если объект текстового эффекта вставлен в область фона, то при выполнении щелчка удерживайте клавишу Ctrl." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\" Writer - Общие\">%PRODUCTNAME Writer - Общие</link>" -#: fontwork.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN108D5\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line width, line color, fill color, fill style, and more." -msgstr "Выберите свойства на панели инструментов <emph>Свойства рисованного объекта</emph>. Можно изменить ширину строк, цвет линий, цвет и стиль заливки и др." +msgid "Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms" +msgstr "Сравнение терминов Microsoft Office и $[officename]" -#: fontwork.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN108E7\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"bm_id3156136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Панель инструментов \"Текстовые эффекты\"</link>" +msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;feature comparisons</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; сравнение компонентов</bookmark_value>" -#: round_corner.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"round_corner.xhp\n" -"tit\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"hd_id3156136\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Creating Round Corners" -msgstr "Создание закругленных углов" +msgid "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Сравнение терминов Microsoft Office и $[officename]\">Сравнение терминов Microsoft Office и $[officename]</link></variable>" -#: round_corner.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"round_corner.xhp\n" -"bm_id3150040\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3149177\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>закругление углов</bookmark_value><bookmark_value>прямоугольники; закругление углов</bookmark_value><bookmark_value>легенды; закругление углов</bookmark_value><bookmark_value>закругленные углы</bookmark_value><bookmark_value>настройка; закругленные углы</bookmark_value>" +msgid "The following table lists Microsoft Office features and their $[officename] equivalents." +msgstr "В следующей таблице перечислены функции Microsoft Office и их эквиваленты в $[officename]." -#: round_corner.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"round_corner.xhp\n" -"hd_id3150040\n" -"6\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3153748\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Creating Round Corners</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Создание закругленных углов\">Создание закругленных углов</link></variable>" +msgid "Microsoft Office XP" +msgstr "Microsoft Office XP" -#: round_corner.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"round_corner.xhp\n" -"par_id3156136\n" -"4\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3156346\n" +"3\n" "help.text" -msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions and activate the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar, you see a small frame at the upper left corner of the object. The frame indicates the amount by which the corners are rounded. When the frame is positioned at the top left corner, no rounding occurs. When the frame is positioned on the handle centered at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions." -msgstr "При вставке прямоугольника или поля выноски с использованием инструментов рисования и включением функции <emph>Изменение геометрии</emph> в левом верхнем углу объекта появляется небольшая рамка. В ней указывается степень закругления углов. Когда рамка расположена в верхнем левом углу, закругления не происходит. Когда рамка расположена на среднем верхнем маркере объекта, углы закругляются в максимальной степени. При перемещении рамки между этими двумя положениями меняется степень закругления." +msgid "$[officename]" +msgstr "$[officename]" -#: round_corner.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"round_corner.xhp\n" -"par_id3156426\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3153252\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Mouse pointer as hand</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150774\">Указатель мыши в форме руки</alt></image>" +msgid "AutoShapes" +msgstr "Автофигуры" -#: round_corner.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"round_corner.xhp\n" -"par_id3148539\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3154897\n" "5\n" "help.text" -msgid "If you place the cursor on the box it changes to a hand symbol. You can now drag the box to change the amount of rounding. An outline shows a preview of the result." -msgstr "Если поместить указатель мыши в поле выноски, он примет форму руки. Теперь можно перетащить рамку, чтобы изменить степень закругления. Процесс закругления контролируется по отображаемому контуру." +msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Объекты галереи (Gallery Objects)\">Объекты галереи (Gallery Objects)</link><br/>Фигуры находятся на панели инструментов <emph>Рисование</emph> (меню <item type=\"menuitem\">Вид - Панели инструментов - Рисование</item>)" -#: autohide.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"autohide.xhp\n" -"tit\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3157910\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Showing, Docking and Hiding Windows" -msgstr "Отображение, закрепление и скрытие окон" +msgid "Change Case" +msgstr "Регистр" -#: autohide.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"autohide.xhp\n" -"bm_id3150713\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>галерея; скрытие/отображение</bookmark_value><bookmark_value>представление источника данных; отображение</bookmark_value><bookmark_value>навигатор; закрепление</bookmark_value><bookmark_value>окно \"Стили и форматирование\"; закрепление</bookmark_value><bookmark_value>окна; скрытие/отображение/закрепление</bookmark_value><bookmark_value>закрепление; окна</bookmark_value><bookmark_value>открепление окон</bookmark_value><bookmark_value>отображение;закрепленные окна</bookmark_value><bookmark_value>скрытие;закрепленные окна</bookmark_value>" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3153825\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Case/Characters</link>" +msgstr "" -#: autohide.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"autohide.xhp\n" -"hd_id3145346\n" -"71\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id1029200801240915\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Showing, Docking and Hiding Windows</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Отображение, закрепление и скрытие окон\">Отображение, закрепление и скрытие окон</link></variable>" +msgid "Click and Type" +msgstr "Щелкните и вводите" -#: autohide.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"autohide.xhp\n" -"par_id3147242\n" -"52\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id1029200801240965\n" "help.text" -msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge." -msgstr "В $[officename] можно закреплять некоторые окна, например окно навигатора. Эти окна можно перемещать, изменять их размер или закреплять их на краю рабочей области." +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Direct Cursor</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Свободный курсор</link>" -#: autohide.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"autohide.xhp\n" -"hd_id3154750\n" -"65\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3148946\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Docking and Undocking Windows" -msgstr "Закрепление и открепление окон" +msgid "Compare and Merge Documents" +msgstr "Сравнить и объединить документы" -#: autohide.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"autohide.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"66\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3153524\n" +"11\n" "help.text" -msgid "To dock a window, do one of the following:" -msgstr "Чтобы закрепить окно, выполните одно из следующих действий." +msgid "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\">Compare</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Сравнить (Compare)\">Сравнить (Compare)</link>" -#: autohide.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"autohide.xhp\n" -"par_id3150503\n" -"67\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3151041\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Drag the window by its title bar to the side, or" -msgstr "Перетащите окно за строку заголовка в сторону." +msgid "Document Map" +msgstr "Схема документа" -#: autohide.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"autohide.xhp\n" -"par_id3150275\n" -"68\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3156280\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>." -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Навигатор (Navigator)\">Навигатор (Navigator)</link>" -#: autohide.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"autohide.xhp\n" -"par_id3147335\n" -"69\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3153768\n" +"14\n" "help.text" -msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window." -msgstr "Этими способами также можно открепить закрепленное окно." +msgid "Formula Auditing" +msgstr "Проверка формул" -#: autohide.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"autohide.xhp\n" -"hd_id3149796\n" -"70\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3154013\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Showing and Hiding Docked Windows" -msgstr "Отображение и скрытие закрепленных окон" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Агент (Detective)\">Агент (Detective)</link>" -#: autohide.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"autohide.xhp\n" -"par_id3149045\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3153573\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Значок</alt></image>" +msgid "Lines and Page Breaks" +msgstr "Разрывы строк и страниц" -#: autohide.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"autohide.xhp\n" -"par_id3152921\n" -"64\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3151116\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again." -msgstr "Чтобы отобразить или скрыть закрепленное окно, нажмите кнопку на его краю. Функция автоскрытия позволяет временно отображать скрытое окно, щелкнув его край. Если щелкнуть документ, закрепленное окно снова будет скрыто." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Размещение текста (Text Flow)\">Размещение текста (Text Flow)</link>" -#: workfolder.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"workfolder.xhp\n" -"tit\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id6054567\n" "help.text" -msgid "Changing Your Working Directory" -msgstr "Изменение рабочего каталога" +msgid "Page setup" +msgstr "Параметры станицы" -#: workfolder.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"workfolder.xhp\n" -"bm_id3150789\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id8584551\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>изменение рабочего каталога</bookmark_value> <bookmark_value>папка \"Мои документы\"; рабочий каталог</bookmark_value> <bookmark_value>пути; изменение рабочего каталога</bookmark_value> <bookmark_value>рисунки; изменение путей</bookmark_value> <bookmark_value>изменение; рабочий каталог</bookmark_value>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Формат - Страница</link>" -#: workfolder.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"workfolder.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"2\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id0522200809491254\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Changing Your Working Directory</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Изменение рабочего каталога</link></variable>" +msgid "For spreadsheets see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>" +msgstr "Для таблиц см. также <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Вид - Предварительный просмотр деления на страницы</link>" -#: workfolder.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"workfolder.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"3\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3159153\n" +"18\n" "help.text" -msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:" -msgstr "При вызове диалогового окна для открытия или сохранения документа $[officename] сначала отображает рабочий каталог. Для изменения этого каталога выполните следующие шаги:" +msgid "Mail Merge" +msgstr "Слияние" -#: workfolder.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"workfolder.xhp\n" -"par_id3153681\n" -"4\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3145748\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Пути</emph>." +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">Form Letter</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Стандартное письмо\">Стандартное письмо</link>" -#: workfolder.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"workfolder.xhp\n" -"par_id3163802\n" -"5\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3152940\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Click <emph>My Documents </emph>and click the <emph>Edit</emph> button, or double-click on <emph>My Documents</emph>." -msgstr "Щелкните значок папки <emph>Мои документы </emph>и нажмите кнопку <emph>Правка</emph> или дважды щелкните по значку <emph>Мои документы</emph>." +msgid "Markup" +msgstr "Рецензирование" -#: workfolder.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"workfolder.xhp\n" -"par_id3153880\n" -"6\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3147048\n" +"21\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>." -msgstr "В диалоговом окне <emph>Выбрать путь</emph> выберите требуемый рабочий каталог и нажмите кнопку <emph>Выбрать</emph>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">Changes - Show</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Изменения - Показать\">Изменения - Показать</link>" -#: workfolder.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"workfolder.xhp\n" -"par_id3158430\n" -"7\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3153950\n" +"26\n" "help.text" -msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Graphics</emph>, then follow step 3." -msgstr "Эта процедура используется также для изменения каталога, который выводится $[officename] в диалоговом окне вставки графического объекта. Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Пути - Графические объекты</emph>, затем перейдите к шагу 3." +msgid "Refresh Data (in Excel)" +msgstr "Обновление данных (в Excel)" -#: workfolder.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"workfolder.xhp\n" -"par_id3154286\n" -"8\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id4526200\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Пути\">Пути</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Обновить диапазон</link>" -#: data_report.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"data_report.xhp\n" -"tit\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3145643\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Using and Editing Database Reports" -msgstr "Использование и изменение отчетов баз данных" +msgid "Replace text as you type" +msgstr "Заменять текст при вводе" -#: data_report.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"data_report.xhp\n" -"bm_id3147834\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3152962\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>database reports</bookmark_value><bookmark_value>data sources;reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;opening and editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;reports</bookmark_value><bookmark_value>opening;reports</bookmark_value><bookmark_value>templates;database reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;templates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>отчеты баз данных</bookmark_value><bookmark_value>источники данных;отчеты</bookmark_value><bookmark_value>отчеты;открытие и изменение</bookmark_value><bookmark_value>редактирование;отчеты</bookmark_value><bookmark_value>открытие;отчеты</bookmark_value><bookmark_value>шаблоны;отчеты баз данных</bookmark_value><bookmark_value>отчеты;шаблоны</bookmark_value>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Автозамена\">Автозамена</link>" -#: data_report.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"data_report.xhp\n" -"hd_id3149178\n" -"1\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3154755\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Create, Use, and Edit Database Reports\">Using and Editing Database Reports</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Создание, использование и изменение отчетов баз данных\">Использование и изменение отчетов баз данных</link></variable>" +msgid "Show/Hide" +msgstr "Показать/скрыть" -#: data_report.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"data_report.xhp\n" -"hd_id3145609\n" -"13\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3150045\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Using a Report" -msgstr "Использование отчета" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Непечатаемые символы\">Непечатаемые символы</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Скрытые абзацы\">Скрытые абзацы</link>" -#: data_report.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"data_report.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"14\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3156373\n" +"34\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME stores the information about the created reports in the database file." -msgstr "%PRODUCTNAME хранит информацию о создаваемых отчетах в файле базы данных." +msgid "Spelling and Grammar" +msgstr "Проверка орфографии и грамматики" -#: data_report.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"data_report.xhp\n" -"par_id3154758\n" -"15\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3150297\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the database file." -msgstr "Выберите <emph>Файл - Открыть</emph> и выберите файл базы данных." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Проверка орфографии\">Проверка орфографии</link>" -#: data_report.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"data_report.xhp\n" -"par_id3151054\n" -"16\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3154205\n" +"38\n" "help.text" -msgid "In the database file window, click the <emph>Reports</emph> icon." -msgstr "В окне файла базы данных щелкните значок <emph>Отчеты</emph>." +msgid "Track changes" +msgstr "Запись изменений" -#: data_report.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"data_report.xhp\n" -"par_id3156280\n" -"18\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3146810\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Double-click one of the report names to open the report." -msgstr "Для открытия отчета дважды щелкните по одному из имен отчетов." +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Changes - Record</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Изменения - Запись\">Изменения - Запись</link>" -#: data_report.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"data_report.xhp\n" -"par_idN1077D\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3151214\n" +"40\n" "help.text" -msgid "These links are added automatically when you create a new report by the Report Wizard or in the Report Builder window." -msgstr "Эти ссылки добавляются автоматически при создании нового отчета с помощью мастера отчетов или в окне \"Построитель отчетов\"." +msgid "Validation" +msgstr "Проверка" -#: data_report.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"data_report.xhp\n" -"hd_id1695608\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3156138\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Editing a Report Created in the Report Builder Window" -msgstr "Редактирование отчета, созданного в окне \"Построитель отчетов\"" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Проверка\">Проверка</link>" -#: data_report.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"data_report.xhp\n" -"par_id7510910\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3166431\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Right-click the name of a report in the database file window, then choose Edit." -msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши по имени отчета в окне файла базы данных, а затем выберите \"Правка\"." +msgid "Workbook" +msgstr "Книга" -#: data_report.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"data_report.xhp\n" -"par_id8138065\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3155379\n" +"47\n" "help.text" -msgid "The Report Builder window opens with the report's information loaded." -msgstr "Открывается окно \"Построитель отчетов\" с загруженной информацией отчета." +msgid "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Электронная таблица\">Электронная таблица</link>" -#: data_report.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"data_report.xhp\n" -"par_id5086825\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3153228\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Use the toolbars and menu commands and drag-and-drop to edit the report as stated in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide." -msgstr "Используйте панели инструментов, команды меню и метод перетаскивания для изменения отчета, как указано в руководстве по <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">построителю отчетов</link>." +msgid "Worksheet" +msgstr "Лист" -#: data_report.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"data_report.xhp\n" -"par_id4747154\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id3148593\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Execute the report to see the resulting report document." -msgstr "Выполните отчет для проверки результатов." +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Лист\">Лист</link>" -#: data_report.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"data_report.xhp\n" -"hd_id3153104\n" -"19\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id0522200809491330\n" "help.text" -msgid "Editing a Report Created by the Report Wizard" -msgstr "Редактирование отчета, созданного с помощью мастера отчетов" +msgid "Shared Workbooks" +msgstr "Общие рабочие книги" -#: data_report.xhp +#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" -"data_report.xhp\n" -"par_id3125863\n" -"20\n" +"microsoft_terms.xhp\n" +"par_id0522200809491320\n" "help.text" -msgid "On the <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">last dialog page of the Report Wizard</link>, you can choose to edit the report template before you use the report." -msgstr "На <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"последняя страница диалогового окна мастера отчетов\">последней странице диалогового окна мастера отчетов</link> можно выбрать изменение шаблона отчета перед его использованием." +msgid "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Сотрудничество</link>" -#: data_report.xhp +#: ms_doctypes.xhp msgctxt "" -"data_report.xhp\n" -"par_id3155431\n" -"22\n" +"ms_doctypes.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can edit the page styles for the first page and the following pages of the report as well as the paragraph styles, the number formats, the printed field labels, and more." -msgstr "Можно изменять стили страниц для первой и последующих страниц отчета, а также стили абзаца, форматы нумерации, печатаемые подписи полей и т.д." +msgid "Changing the Association of Microsoft Office Document Types" +msgstr "Изменение сопоставлений типов документов Microsoft Office" -#: data_report.xhp +#: ms_doctypes.xhp msgctxt "" -"data_report.xhp\n" -"par_idN107D7\n" +"ms_doctypes.xhp\n" +"bm_id3143267\n" "help.text" -msgid "Unless you have a thorough understanding of the database the report accesses, do not edit the SQL statement, database name, the hidden form controls, or the related information on the report." -msgstr "При отсутствии полного понимания того, как отчет запрашивает базу данных, не рекомендуется изменять инструкцию SQL, имя базы данных, скрытые элементы управления формы и связанные данные отчета." +msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_value><bookmark_value>file associations for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>changing;file associations in Setup program</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;переназначение типов документов</bookmark_value><bookmark_value>сопоставление типов файлов Microsoft Office приложениям</bookmark_value><bookmark_value>изменение; сопоставление приложений типам файлов в программе установки</bookmark_value>" -#: space_hyphen.xhp +#: ms_doctypes.xhp msgctxt "" -"space_hyphen.xhp\n" -"tit\n" +"ms_doctypes.xhp\n" +"hd_id3143267\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators" -msgstr "Вставка защищенных пробелов, переносов и условных разделителей" +msgid "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Changing the Association of Microsoft Office Document Types</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Изменение сопоставлений приложений типам документов Microsoft Office\">Изменение сопоставлений приложений типам документов Microsoft Office</link></variable>" -#: space_hyphen.xhp +#: ms_doctypes.xhp msgctxt "" -"space_hyphen.xhp\n" -"bm_id3155364\n" +"ms_doctypes.xhp\n" +"par_id3152780\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking dashes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected dashes</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>защищенные пробелы; вставка</bookmark_value><bookmark_value>пробелы; вставка защищенных пробелов</bookmark_value><bookmark_value>переносы; вставка собственных</bookmark_value><bookmark_value>условные разделители</bookmark_value><bookmark_value>разделители; условные</bookmark_value><bookmark_value>тире</bookmark_value><bookmark_value>неразрывные дефисы</bookmark_value><bookmark_value>замена;дефисов</bookmark_value><bookmark_value>защищенные дефисы</bookmark_value><bookmark_value>обмен, см. также замена</bookmark_value>" +msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to open the files either in $[officename] or in Microsoft Office, using Microsoft Windows:" +msgstr "Чтобы изменить сопоставление расширений файлов Microsoft Office для их открытия в $[officename] или в Microsoft Office выполните в Microsoft Windows следующие действия." -#: space_hyphen.xhp +#: ms_doctypes.xhp msgctxt "" -"space_hyphen.xhp\n" -"hd_id3155364\n" -"30\n" +"ms_doctypes.xhp\n" +"par_id0815200803314147\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators\">Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Вставка защищенных пробелов, переносов и условных разделителей\">Вставка защищенных пробелов, переносов и условных разделителей</link></variable>" +msgid "In Windows Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application." +msgstr "В Windows Explorer щелкните правой кнопкой мыши по типу файла, который вы хотите назначить другому приложению." -#: space_hyphen.xhp +#: ms_doctypes.xhp msgctxt "" -"space_hyphen.xhp\n" -"hd_id3156136\n" -"61\n" +"ms_doctypes.xhp\n" +"par_id0815200803314268\n" "help.text" -msgid "Non-breaking spaces" -msgstr "Неразрывные пробелы" +msgid "In the context menu, choose \"Open with...\"" +msgstr "В контекстном меню выберите \"Открыть с помощью...\"" -#: space_hyphen.xhp +#: ms_doctypes.xhp msgctxt "" -"space_hyphen.xhp\n" -"par_id3147008\n" -"31\n" +"ms_doctypes.xhp\n" +"par_id0815200803314245\n" "help.text" -msgid "To prevent two words from being separated at the end of a line, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key </caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline> and the Shift key when you type a space between the words." -msgstr "Если вы не хотите, чтобы два слова оказались разделены в конце строки, то удерживайте, вводя пробел между этими словами, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">клавишу Command </caseinline><defaultinline>клавишу Ctrl</defaultinline></switchinline> и клавишу Shift." +msgid "In the list of applications, select the program that should open the current type of files. Make sure that \"Always use this program\" is selected." +msgstr "В списке приложений выберите ту программу, которая должна открывать этот тип файлов. Обязательно выберите \"Всегда использовать эту программу\"." -#: space_hyphen.xhp +#: ms_doctypes.xhp msgctxt "" -"space_hyphen.xhp\n" -"par_id5749687\n" +"ms_doctypes.xhp\n" +"par_id0815200803314243\n" "help.text" -msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces." -msgstr "В программе Calc невозможно вводить неразрывные пробелы." +msgid "If these steps do not apply to your brand of Microsoft Windows, search your Microsoft Windows Help for instructions how to change the file associations." +msgstr "Если описанная операция не работает с вашей версией Microsoft Windows, откройте Справку вашей системы Microsoft Windows и прочитайте инструкции о том, как изменять ассоциации файлов." -#: space_hyphen.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"space_hyphen.xhp\n" -"hd_id3146957\n" -"62\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Non-breaking dash" -msgstr "Неразрывный дефис" +msgid "About Converting Microsoft Office Documents" +msgstr "О преобразовании документов Microsoft Office" -#: space_hyphen.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"space_hyphen.xhp\n" -"par_id3148538\n" -"32\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"bm_id3149760\n" "help.text" -msgid "An example of a non-breaking dash is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key." -msgstr "Примером неразрывного дефиса может служить дефис в названии компании, например A-Z. Очевидно, что в данном случае нежелательно в конце одной строки оставлять A-, а в начале другой строки Z. Для решения данной проблемы нажмите клавиши SHIFT+CTRL+знак минуса. Другими словами, удерживая нажатыми клавиши SHIFT и CTRL, нажмите клавишу минус." +msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;ограничения по импорту документов</bookmark_value> <bookmark_value>ограничения по импорту из Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;импорт файлов, защищенных паролем</bookmark_value>" -#: space_hyphen.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"space_hyphen.xhp\n" -"hd_id3163802\n" -"65\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"hd_id3152425\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Hyphen, dash" -msgstr "Перенос, тире" +msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"О преобразовании документов Microsoft Office\">О преобразовании документов Microsoft Office</link></variable>" -#: space_hyphen.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"space_hyphen.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"66\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id3147834\n" +"2\n" "help.text" -msgid "In order to enter longer dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two minus signs under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>)." -msgstr "Для ввода длинных тире откройте <emph>Сервис - Параметры автозамены</emph><emph>- Параметры</emph> и выберите параметр <emph>Замена тире</emph>. Если задан этот параметр, один или два знака \"минус\" в определенных случаях заменяются на короткое или длинное тире (см. <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename]Справка\">$[officename] Справка</link>)." +msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP documents. However, some layout features and formatting attributes in more complex Microsoft Office documents are handled differently in $[officename] or are unsupported. As a result, converted files require some degree of manual reformatting. The amount of reformatting that can be expected is proportional to the complexity of the structure and formatting of the source document. $[officename] cannot run Visual Basic Scripts, but can load them for you to analyze." +msgstr "$[officename] может автоматически открывать документы Microsoft Office 97/2000/XP. Однако некоторые особенности разметки и атрибуты форматирования сложных документов Microsoft Office в $[officename] обрабатываются по-другому или не поддерживаются. По этой причине преобразованные файлы необходимо в некоторой степени переформатировать вручную. Ожидаемые объемы переформатирования пропорциональны сложности структуры и форматирования исходного документа. $[officename] не может выполнять сценарии Visual Basic, но может загрузить их для анализа пользователем." -#: space_hyphen.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"space_hyphen.xhp\n" -"par_id3153561\n" -"67\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id0804200804174819\n" "help.text" -msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." -msgstr "Дополнительные замены см. в таблице замен в меню <emph>Сервис - Параметры автозамены</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Заменить\"><emph>Заменить</emph></link>. Среди прочего, здесь вы можете автоматически заменить клавишную комбинацию на тире, даже в другом шрифте." +msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>." +msgstr "" -#: space_hyphen.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"space_hyphen.xhp\n" -"hd_id3153825\n" -"63\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id3155934\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Definite separator" -msgstr "Заданный разделитель" +msgid "The following lists provide a general overview of Microsoft Office features that may cause conversion challenges. These will not affect your ability to use or work with the content of the converted document." +msgstr "Ниже представлен общий список особенностей Microsoft Office, которые могут вызвать проблемы преобразования. Они не влияют на возможность использования или работы с содержимым преобразованного документа." -#: space_hyphen.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"space_hyphen.xhp\n" -"par_id3154306\n" -"60\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"hd_id3155892\n" +"6\n" "help.text" -msgid "To support automatic hyphenation by entering a separator inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off." -msgstr "Для осуществления автоматического переноса можно ввести в слово специальный разделитель. Воспользуйтесь клавишами <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ знак минус. При этом данное слово будет перенесено в конце строки в данной позиции, даже если автоматический перенос для этого абзаца выключен." +msgid "Microsoft Word" +msgstr "Microsoft Word" -#: space_hyphen.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"space_hyphen.xhp\n" -"par_id3151245\n" -"64\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id3147088\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Special characters</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Специальные символы\">Специальные символы</link>" +msgid "AutoShapes" +msgstr "Автофигуры" -#: data_addressbook.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"data_addressbook.xhp\n" -"tit\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id3150774\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Registering an Address Book" -msgstr "Регистрация адресной книги" +msgid "Revision marks" +msgstr "Пометки рецензирования" -#: data_addressbook.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"data_addressbook.xhp\n" -"bm_id3152823\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id3147209\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>data sources; registering address books</bookmark_value><bookmark_value>address books; registering</bookmark_value><bookmark_value>system address book registration</bookmark_value><bookmark_value>registering; address books</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>источники данных; регистрация адресных книг</bookmark_value><bookmark_value>адресные книги; регистрация</bookmark_value><bookmark_value>регистрация системной адресной книги</bookmark_value><bookmark_value>регистрация; адресные книги</bookmark_value>" +msgid "OLE objects" +msgstr "Объекты OLE" -#: data_addressbook.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"data_addressbook.xhp\n" -"hd_id3154228\n" -"2\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id3154749\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">Registering an Address Book</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Регистрация адресной книги\">Регистрация адресной книги</link></variable>" +msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields" +msgstr "Некоторые элементы управления и поля форм Microsoft Office" -#: data_addressbook.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"data_addressbook.xhp\n" -"par_id3154927\n" -"3\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id3149578\n" +"11\n" "help.text" -msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source." -msgstr "В <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> можно регистрировать разные источники данных. После этого содержимое полей данных становится доступным для использования в различных полях и элементах управления. Адресная книга системы является таким источником данных." +msgid "Indexes" +msgstr "Указатели" -#: data_addressbook.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"data_addressbook.xhp\n" -"par_id3149346\n" -"4\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id3155342\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> templates and wizards use fields for the contents of the address book. When activated, the general fields in the templates are automatically replaced with the fields from the data source of your address book." -msgstr "Шаблоны и мастера <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> используют поля для вставки содержимого адресной книги. При их активации основные поля в шаблонах автоматически заменяются полями из источника данных адресной книги." +msgid "Tables, frames, and multi-column formatting" +msgstr "Форматирование таблиц, рамок и колонок" -#: data_addressbook.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"data_addressbook.xhp\n" -"par_id3147399\n" -"5\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id3153541\n" +"13\n" "help.text" -msgid "In order for the replacement to take place, you must tell <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> which address book you use. The wizard asking for this information appears automatically the first time you activate, for example, a business letter template. You can also call the wizard by following the steps listed below." -msgstr "Чтобы эта замена могла произойти, нужно указать в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, какую адресную книгу следует использовать. Диалоговое окно, запрашивающее эти сведения, появляется автоматически при первой активации шаблона, например делового письма. Можно также вызвать это диалоговое окно, выполнив описанные ниже шаги." +msgid "Hyperlinks and bookmarks" +msgstr "Гиперссылки и закладки" -#: data_addressbook.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"data_addressbook.xhp\n" -"par_id5941648\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id3154143\n" +"14\n" "help.text" -msgid "The address book data is read-only in %PRODUCTNAME Base. It is not possible to add, edit, or delete address data from within Base." -msgstr "Данные адресной книги в базе %PRODUCTNAME доступны только для чтения. Добавлять, редактировать или удалять адресные данные в базе невозможно." +msgid "Microsoft WordArt graphics" +msgstr "Графические объекты Microsoft WordArt" -#: data_addressbook.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"data_addressbook.xhp\n" -"hd_id3149096\n" -"35\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id3156117\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Address Data Source Wizard" -msgstr "Мастера источников данных адресов" +msgid "Animated characters/text" +msgstr "Анимация символов/текста" -#: data_addressbook.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"data_addressbook.xhp\n" -"par_id3147008\n" -"36\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"hd_id3153524\n" +"24\n" "help.text" -msgid "To call the <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link> wizard, choose <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>." -msgstr "Для вызова мастера <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Источник данных адресов\">Источник данных адресов</link> выберите пункт меню <emph>Файл - Мастер - Источник данных адресов</emph>." +msgid "Microsoft PowerPoint" +msgstr "Microsoft PowerPoint" -#: data_addressbook.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"data_addressbook.xhp\n" -"hd_id3149811\n" -"6\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id3154365\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Registering An Existing Address Book Manually" -msgstr "Регистрация существующей адресной книги вручную" +msgid "AutoShapes" +msgstr "Автофигуры" -#: data_addressbook.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"data_addressbook.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"8\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id3156424\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Templates - Address Book Source</emph>. The <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\"><emph>Templates: Address Book Assignment</emph></link> dialog appears." -msgstr "Выберите пункт меню <emph>Файл - Шаблоны - Источник данных адресной книги</emph>. Откроется диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Шаблоны: назначение адресной книги\"><emph>Шаблоны: назначение адресной книги</emph></link>." +msgid "Tab, line, and paragraph spacing" +msgstr "Интервалы табуляции, строк и абзацев" -#: data_addressbook.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"data_addressbook.xhp\n" -"par_id3148491\n" -"10\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id3154910\n" +"27\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Data source</emph> combo box, select the system address book or the data source you want to use as an address book." -msgstr "В поле со списком <emph>Источник данных</emph> выберите адресную книгу системы или источник данных, который требуется использовать в качестве адресной книги." +msgid "Master background graphics" +msgstr "Основные фоновые рисунки" -#: data_addressbook.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"data_addressbook.xhp\n" -"par_id3149669\n" -"11\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id3159151\n" +"28\n" "help.text" -msgid "If you have not yet registered the system address book in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the data source, click the <emph>Address Data Source ...</emph> button. This takes you to the <emph>Address Book Data Source Wizard</emph>, in which you can register your address book as a new data source in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -msgstr "Если адресная книга системы еще не зарегистрирована в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> в качестве источника данных, нажмите кнопку <emph>Источник данных адресов...</emph>. Появится диалоговое окно <emph>Мастер источников данных для адресных книг</emph>, в котором можно зарегистрировать собственную адресную книгу в качестве нового источника данных для <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." +msgid "Grouped objects" +msgstr "Сгруппированные объекты" -#: data_addressbook.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"data_addressbook.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"13\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id3156282\n" +"29\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Table</emph> combo box, select the database table you want to use as the address book." -msgstr "В поле со списком <emph>Таблица</emph> выберите таблицу базы данных, которую требуется использовать в качестве адресной книги." +msgid "Certain multimedia effects" +msgstr "Некоторые мультимедийные эффекты" -#: data_addressbook.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"data_addressbook.xhp\n" -"par_id3147084\n" -"15\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"hd_id3150986\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Under <emph>Field assignment</emph>, match the fields for first name, company, department, and so on to the actual field names used in your address book." -msgstr "В области <emph>Назначение полей</emph> установите соответствие между полями для имени, компании, отдела и т.д. и именами полей, фактически используемыми в адресной книге." +msgid "Microsoft Excel" +msgstr "Microsoft Excel" -#: data_addressbook.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"data_addressbook.xhp\n" -"par_idN10784\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id3148685\n" +"17\n" "help.text" -msgid "When finished, close the dialog with <emph>OK</emph>." -msgstr "По окончании закройте диалоговое окно, нажав кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "AutoShapes" +msgstr "Автофигуры" -#: data_addressbook.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"data_addressbook.xhp\n" -"par_id3149983\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id3149514\n" "18\n" "help.text" -msgid "Now your data source is registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the address book. If you now open a template from the <emph>Business Correspondence</emph> category, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> can automatically insert the correct fields for a form letter." -msgstr "Теперь источник данных зарегистрирован в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> в качестве адресной книги. Если теперь открыть шаблон из категории <emph>Деловая переписка</emph>, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> сможет автоматически вставить нужные поля в форму письма." +msgid "OLE objects" +msgstr "Объекты OLE" -#: linestyle_define.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"linestyle_define.xhp\n" -"tit\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id3148943\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Defining Line Styles" -msgstr "Определение стилей линий" +msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields" +msgstr "Некоторые элементы управления и поля форм Microsoft Office" -#: linestyle_define.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"linestyle_define.xhp\n" -"bm_id3153825\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id3155922\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>стили линий; определение</bookmark_value><bookmark_value>определение; стили линий</bookmark_value>" +msgid "Pivot tables" +msgstr "Сводные таблицы" -#: linestyle_define.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"linestyle_define.xhp\n" -"hd_id3153825\n" -"9\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id3152361\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Defining Line Styles</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Определение стилей линий\">Определение стилей линий</link></variable>" +msgid "New chart types" +msgstr "Новые типы диаграмм" -#: linestyle_define.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"linestyle_define.xhp\n" -"par_id3153880\n" -"10\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id3156343\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Select a line drawing object in a document." -msgstr "Выберите возражает в документе рисованный объект с линиями." +msgid "Conditional formatting" +msgstr "Условное форматирование" -#: linestyle_define.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"linestyle_define.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"14\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id3149456\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab." -msgstr "Выберите <emph>Формат - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Объект рисования</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Графика - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Линия</emph> и щелкните по вкладке <emph>Стили линий</emph>." +msgid "Some functions/formulas (see below)" +msgstr "Некоторые функции/формулы (см. ниже)" -#: linestyle_define.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"linestyle_define.xhp\n" -"par_id3155449\n" -"15\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id0811200801491971\n" "help.text" -msgid "Specify the line options that you want." -msgstr "Задайте нужные параметры линии." +msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2." +msgstr "Одним из примеров различий между Calc и Excel является обработка логических значений. Введите ИСТИНА в ячейках A1 и A2." -#: linestyle_define.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"linestyle_define.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"16\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id0811200801491973\n" "help.text" -msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line width, select <emph>Fit to line width</emph>." -msgstr "Чтобы указать длину линии в процентах относительно ее ширины, установите флажок <emph>По ширине линии</emph>." +msgid "In Calc, the formula =A1+A2 returns the value 2, and the formula =SUM(A1;A2) returns 2." +msgstr "В Calc формула =A1+A2 возвращает значение 2, и формула =СУММА(A1;A2) возвращает 2." -#: linestyle_define.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"linestyle_define.xhp\n" -"par_id3152920\n" -"12\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id0811200801491972\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Add</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>." +msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0." +msgstr "В Excel формула =A1+A2 возвращает 2, а формула =СУММА(A1;A2) возвращает 0." -#: linestyle_define.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"linestyle_define.xhp\n" -"par_id3145606\n" -"17\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id3150439\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Enter a name for the line style and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Введите имя стиля линии и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>." +msgstr "Детальное описание преобразования документов в/из формата Microsoft Office см. в <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Руководстве по переносу</link>." -#: linestyle_define.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"linestyle_define.xhp\n" -"par_id3149202\n" -"13\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_idN10A9F\n" "help.text" -msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon." -msgstr "Чтобы сохранить стиль линии в списке пользовательских стилей, щелкните значок <emph>Сохранить стили линии</emph>." +msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password" +msgstr "Открытие документов Microsoft Office, защищенных паролем" -#: linestyle_define.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"linestyle_define.xhp\n" -"par_idN10671\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id8699606\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Закрыть</emph>, чтобы закрыть диалоговое окно." +msgid "%PRODUCTNAME can open the following Microsoft Office document types that are protected by a password." +msgstr "%PRODUCTNAME может открывать следующие типы документов Microsoft Office, защищенных паролем." -#: main.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"tit\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_idN10AB6\n" "help.text" -msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME" -msgstr "Общие инструкции для %PRODUCTNAME" +msgid "Microsoft Office format" +msgstr "Формат Microsoft Office" -#: main.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"bm_id3151097\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_idN10ABC\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>инструкции; общие</bookmark_value>" +msgid "Supported encryption method" +msgstr "Поддерживаемый метод шифрования" -#: main.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3151097\n" -"1\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_idN10AC3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Общие инструкции для %PRODUCTNAME\">Общие инструкции для <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" +msgid "Word 6.0, Word 95" +msgstr "Word 6.0, Word 95" -#: main.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3153681\n" -"2\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_idN10AC9\n" "help.text" -msgid "Opening and Saving Documents and Templates" -msgstr "Открытие и сохранение документов и шаблонов" +msgid "Weak XOR encryption" +msgstr "Шифрование методом XOR со слабым ключом" -#: main.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3150669\n" -"3\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_idN10AD0\n" "help.text" -msgid "Using Windows, Menus and Icons" -msgstr "Использование окон, меню и значков" +msgid "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003" +msgstr "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003" -#: main.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3149295\n" -"10\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_idN10AD6\n" "help.text" -msgid "Accessibility" -msgstr "Специальные возможности" +msgid "Office 97/2000 compatible encryption" +msgstr "Шифрование, совместимое с методами Office 97/2000" -#: main.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3159149\n" -"4\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_idN10ADD\n" "help.text" -msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands" -msgstr "Копирование путем перетаскивания или с помощью команд меню" +msgid "Word XP, Word 2003" +msgstr "Word XP, Word 2003" -#: main.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3152576\n" -"5\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_idN10AE3\n" "help.text" -msgid "Data Sources" -msgstr "Источники данных" +msgid "Weak XOR encryption from older Word versions" +msgstr "Шифрование методом XOR со слабым ключом из более ранних версий Word" -#: main.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN10826\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_idN10AEA\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Работа с базами данных в %PRODUCTNAME</link>" +msgid "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95" +msgstr "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95" -#: main.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN10841\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_idN10AF0\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Мастер таблиц</link>" +msgid "Weak XOR encryption" +msgstr "Шифрование методом XOR со слабым ключом" -#: main.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN1085B\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_idN10AF7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Мастер запросов</link>" +msgid "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003" +msgstr "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003" -#: main.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_idN10875\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_idN10AFD\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Мастер форм</link>" +msgid "Office 97/2000 compatible encryption" +msgstr "Шифрование, совместимое с методами Office 97/2000" -#: main.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_id3154011\n" -"12\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_idN10B04\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Мастер отчетов</link>" +msgid "Excel XP, Excel 2003" +msgstr "Excel XP, Excel 2003" -#: main.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3147216\n" -"6\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_idN10B0A\n" "help.text" -msgid "Recording Changes (Revision Marking)" -msgstr "Запись изменений (пометки рецензирования)" +msgid "Weak XOR encryption from older Excel versions" +msgstr "Шифрование методом XOR со слабым ключом из более ранних версий Excel" -#: main.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3145261\n" -"7\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_idN10B0D\n" "help.text" -msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" -msgstr "Настройка <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" +msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported." +msgstr "Возможно открытие документов Microsoft Office, зашифрованных шифром AES128. Другие методы шифрования не поддерживаются." -#: main.xhp +#: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3145252\n" -"8\n" +"ms_import_export_limitations.xhp\n" +"par_id3147318\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Charts" -msgstr "Диаграммы" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Установка формата файла по умолчанию\">Установка формата файла по умолчанию</link>" -#: main.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3157846\n" -"9\n" +"ms_user.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Прочее" +msgid "Using Microsoft Office and $[officename]" +msgstr "Работа в Microsoft Office и $[officename]" -#: main.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_id3147173\n" -"13\n" +"ms_user.xhp\n" +"bm_id3150789\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">General Terminology</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Основные термины\">Основные термины</link>" +msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>офисный пакет; Microsoft Office и $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; информация для новых пользователей</bookmark_value><bookmark_value>открытие; файлы Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>сохранение; как файл Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>макрос; в документах MS Office</bookmark_value>" -#: main.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"par_id3156332\n" -"14\n" +"ms_user.xhp\n" +"hd_id3150789\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">Internet Terminology</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Терминология Интернета\">Терминология Интернета</link>" +msgid "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">Using Microsoft Office and $[officename]</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Работа в Microsoft Office и $[officename]\">Работа в Microsoft Office и $[officename]</link></variable>" -#: copytext2application.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"copytext2application.xhp\n" -"tit\n" +"ms_user.xhp\n" +"par_id3152801\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Inserting Data From Text Documents" -msgstr "Вставка данных из текстовых документов" +msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file formats, including Microsoft Office Open XML formats." +msgstr "" -#: copytext2application.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"copytext2application.xhp\n" -"bm_id3152924\n" +"ms_user.xhp\n" +"hd_id3145345\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>отправка; функция \"Автореферат\" в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>функция \"Автореферат\" для отправки текста в презентации</bookmark_value><bookmark_value>контуры; отправка в презентации</bookmark_value><bookmark_value>текст; копирование перетаскиванием</bookmark_value><bookmark_value>перетаскивание; копирование и вставка текста</bookmark_value><bookmark_value>вставка; данные из текстовых документов</bookmark_value><bookmark_value>копирование; данные из текстовых документов</bookmark_value><bookmark_value>вставка; данные из текстовых документов</bookmark_value>" +msgid "Opening a Microsoft Office File" +msgstr "Открытие файла Microsoft Office" -#: copytext2application.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"copytext2application.xhp\n" -"hd_id3152924\n" +"ms_user.xhp\n" +"par_id3147008\n" "3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Вставка данных из текстовых документов\">Вставка данных из текстовых документов</link></variable>" +msgid "Choose <emph>File - Open</emph>. Select a Microsoft Office file in the $[officename] file open dialog." +msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Открыть</emph>. В $[officename], в диалоговом окне открытия файлов, выберите файл Microsoft Office." -#: copytext2application.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"copytext2application.xhp\n" -"par_id3156426\n" +"ms_user.xhp\n" +"par_id3156346\n" "4\n" "help.text" -msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation." -msgstr "Можно вставлять текст в другие типы документов, такие как электронные таблицы и презентации. Обратите внимание, что есть различия при вставке текста в текстовую рамку, в ячейку электронной таблицы и в презентацию в режиме структуры." +msgid "MS Office file..." +msgstr "Файл MS Office..." -#: copytext2application.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"copytext2application.xhp\n" -"par_id3147576\n" +"ms_user.xhp\n" +"par_id3155342\n" "5\n" "help.text" -msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without text attributes. Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V to paste." -msgstr "Если вы скопировали текст в буфер обмена, вы можете вставить его с атрибутами текста или без них. Используйте горячие клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C для копирования и <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V для вставки." +msgid "...will open in $[officename] module" +msgstr "... будет открываться в модуле $[officename]" -#: copytext2application.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"copytext2application.xhp\n" -"par_id3152349\n" +"ms_user.xhp\n" +"par_id3153543\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Значок</alt></image>" +msgid "MS Word, *.doc, *.docx" +msgstr "MS Word, *.doc, *.docx" -#: copytext2application.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"copytext2application.xhp\n" -"par_id3158430\n" -"12\n" +"ms_user.xhp\n" +"par_id3147620\n" +"7\n" "help.text" -msgid "To select the format in which the clipboard contents will be pasted, click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard bar, or choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, then select the proper format." -msgstr "Чтобы выбрать формат, в котором должно быть вставлено содержимое буфера обмена, на стандартной панели щелкните стрелку рядом со значком <emph>Вставить</emph> или выберите команду <emph>Правка - Специальная вставка</emph> и выберите нужный формат." +msgid "$[officename] Writer" +msgstr "$[officename] Writer" -#: copytext2application.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"copytext2application.xhp\n" -"par_id3156155\n" -"6\n" +"ms_user.xhp\n" +"par_id3154898\n" +"8\n" "help.text" -msgid "If a text document contains headings formatted with the Heading Paragraph Style, choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph>. A new presentation document is created, which contains the headings as an outline." -msgstr "Если в текстовом документе есть заголовки, отформатированные с помощью стиля абзаца заголовка, выберите пункт меню <emph>Файл - Отправить - Структуру в презентацию</emph>. Будет создан новый документ презентации, содержащий заголовки как структуру." +msgid "MS Excel, *.xls, *.xlsx" +msgstr "MS Excel, *.xls, *.xlsx" -#: copytext2application.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"copytext2application.xhp\n" -"par_id3145316\n" +"ms_user.xhp\n" +"par_id3149580\n" "9\n" "help.text" -msgid "If you want to transfer each heading together with its accompanying paragraphs, select the <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph> command. You must have formatted the headings with a corresponding Paragraph Style to be able to see this command." -msgstr "Если нужно перенести каждый заголовок вместе с соответствующими ему абзацами, выберите команду <emph>Файл - Отправить - Автореферат в презентацию</emph>. Чтобы эта команда была доступна, заголовки должны быть отформатированы с помощью соответствующего стиля абзаца." +msgid "$[officename] Calc" +msgstr "$[officename] Calc" -#: copytext2application.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"copytext2application.xhp\n" -"hd_id3156024\n" +"ms_user.xhp\n" +"par_id3147574\n" "10\n" "help.text" -msgid "Copying Text Using Drag-and-Drop" -msgstr "Копирование текста путем перетаскивания" +msgid "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx" +msgstr "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx" -#: copytext2application.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"copytext2application.xhp\n" -"par_id3147303\n" -"7\n" +"ms_user.xhp\n" +"par_id3153626\n" +"11\n" "help.text" -msgid "If you select text and drag it into a spreadsheet with drag-and-drop, it will be inserted as text into the cell where you release the mouse." -msgstr "Если выделить текст и перетащить его в электронную таблицу, он будет вставлен как текст в ту ячейку, где будет отпущена кнопка мыши." +msgid "$[officename] Impress" +msgstr "$[officename] Impress" -#: copytext2application.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"copytext2application.xhp\n" -"par_id3149655\n" -"8\n" +"ms_user.xhp\n" +"hd_id3147303\n" +"12\n" "help.text" -msgid "If you drag text to the normal view of a presentation, an OLE object is inserted as a $[officename] plug-in." -msgstr "При перетаскивании текста в обычное представление презентации объект OLE вставляется как подключаемый модуль $[officename]." +msgid "Saving as a Microsoft Office File" +msgstr "Сохранение как файл Microsoft Office" -#: copytext2application.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"copytext2application.xhp\n" -"par_id3150793\n" -"11\n" +"ms_user.xhp\n" +"par_id3145068\n" +"13\n" "help.text" -msgid "If you drag the text to the outline view of a presentation, it will be inserted at the cursor location." -msgstr "При перетаскивании текста в презентацию в режиме структуры он вставляется в месте нахождения курсора." +msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Сохранить как</emph>." -#: navpane_on.xhp +#: ms_user.xhp +msgctxt "" +"ms_user.xhp\n" +"par_id3153379\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "In the <emph>File type</emph> box, select a Microsoft Office file format." +msgstr "В списке поля <emph>Тип файла</emph> выберите формат файла Microsoft Office." + +#: ms_user.xhp +msgctxt "" +"ms_user.xhp\n" +"hd_id3154138\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats" +msgstr "Сохранение документов в форматах Microsoft Office по умолчанию" + +#: ms_user.xhp +msgctxt "" +"ms_user.xhp\n" +"par_id3144760\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>." +msgstr "Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загрузка/сохранение - Общие\">Загрузка/сохранение - Общие</link></emph>." + +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"navpane_on.xhp\n" -"tit\n" +"ms_user.xhp\n" +"par_id3148453\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Showing Navigation Pane of the Help" -msgstr "Отображение области переходов в справке" +msgid "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select a document type, then select the file type for saving." +msgstr "В области <emph>Стандартный формат файла и параметры настройки ODF</emph> сначала выберите тип документа, а затем выберите тип файла для сохранения." -#: navpane_on.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"navpane_on.xhp\n" -"bm_id3155364\n" +"ms_user.xhp\n" +"par_id3149807\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;navigation pane in Help window</bookmark_value><bookmark_value>indexes;showing/hiding Help index tab</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>справка; отображение/скрытие области переходов</bookmark_value><bookmark_value>скрытие;область переходов в окне справки</bookmark_value><bookmark_value>указатели;отображение/скрытие индекса перехода справки</bookmark_value>" +msgid "From now on, if you save a document, the <emph>File type </emph>will be set according to your choice. Of course, you still can select another file type in the file save dialog." +msgstr "После этого при сохранении документа автоматически будет устанавливаться выбранный <emph>тип файла</emph>. Безусловно, остается возможность выбрать другой тип файла в диалоговом окне сохранения файла." -#: navpane_on.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"navpane_on.xhp\n" -"hd_id3150178\n" -"1\n" +"ms_user.xhp\n" +"hd_id3156423\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">Showing Navigation Pane of the Help</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Отображение области переходов в справке\">Отображение области переходов в справке</link></variable>" +msgid "Opening Microsoft Office Files by Default" +msgstr "Открытие файлов Microsoft Office по умолчанию" -#: navpane_on.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"navpane_on.xhp\n" -"par_id3147571\n" -"2\n" +"ms_user.xhp\n" +"hd_id3153092\n" +"20\n" "help.text" -msgid "In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed." -msgstr "По мере необходимости в окне справки можно показывать или скрывать область переходов." +msgid "Converting Many Microsoft Office Files into OpenDocument Format" +msgstr "Преобразование многих файлов Microsoft Office в формат OpenDocument" -#: navpane_on.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"navpane_on.xhp\n" -"par_id3156411\n" +"ms_user.xhp\n" +"par_id3146986\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Значок</alt></image>" +msgid "The <emph>Document Converter Wizard</emph> will copy and convert all Microsoft Office files in a folder into $[officename] documents in the OpenDocument file format. You can specify the folder to be read, and the folder where the converted files are to be saved." +msgstr "<emph>Мастер преобразования документов</emph> будет копировать и преобразовывать все файлы Microsoft Office в папке в документы $[officename] с форматом файлов OpenDocument. Можно указать папку, которую нужно просматривать, и папку, в которой должны быть сохранены преобразованные файлы." -#: navpane_on.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"navpane_on.xhp\n" -"par_id3152996\n" -"3\n" +"ms_user.xhp\n" +"par_id3150486\n" +"22\n" "help.text" -msgid "On the toolbar of the <emph>Help</emph> window, click the left icon to show or hide the navigation pane." -msgstr "На панели инструментов окна <emph>Справка</emph> щелкните левый значок, чтобы показать или скрыть область переходов." +msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link> to start the wizard." +msgstr "Выберите команду <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Файл - Мастер - Преобразование документов\"><emph>Файл - Мастер - Преобразование документов</emph></link>, чтобы запустился мастер." -#: background.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"tit\n" +"ms_user.xhp\n" +"hd_id3154319\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" -msgstr "Определение цвета или рисунка фона" +msgid "Macros in Microsoft Office and $[officename]" +msgstr "Работа в Microsoft Office и $[officename]" -#: background.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"bm_id3149346\n" +"ms_user.xhp\n" +"par_id3154921\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>фон; определение цветов/рисунков</bookmark_value><bookmark_value>цвета; фон</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; фон</bookmark_value><bookmark_value>страницы; фон во всех приложениях</bookmark_value><bookmark_value>водяные знаки</bookmark_value><bookmark_value>текст, см. также текстовые документы, абзацы и символы</bookmark_value>" +msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the same macro code. Microsoft Office uses VBA (Visual Basic for Applications) code, and $[officename] uses Basic code based on the $[officename] API (Application Program Interface) environment. Although the programming language is the same, the objects and methods are different." +msgstr "За некоторыми исключениями, Microsoft Office и $[officename] не могут запускать один и тот же код макроса. Microsoft Office использует код VBA (Visual Basic для приложений), а $[officename] использует код Basic, основанный на среде $[officename] API (интерфейс прикладного программирования). Несмотря на то, что язык программирования один и тот же, объекты и методы отличаются." -#: background.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"1\n" +"ms_user.xhp\n" +"par_id0804200804173539\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Определение фоновых рисунков или цветов на страницах (водяной знак)</link> </variable>" +msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>." +msgstr "Самые новые версии %PRODUCTNAME способны запускать некоторые сценарии Excel Visual Basic, если эта функция включена в меню <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - Загрузка/сохранение - Свойства VBA</item>." -#: background.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3153878\n" +"ms_user.xhp\n" +"par_id3152577\n" "25\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>." -msgstr "Выберите пункт меню <emph>Формат - Страница</emph>." +msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> editor." +msgstr "Если макрос используется в одном из приложений и есть желание использовать те же функциональные возможности в другом приложении, необходимо отредактировать этот макрос. Для этого следует загрузить в $[officename] макрос, которые содержатся в файлах Microsoft Office, просмотреть и отредактировать его код в интегрированной среде разработки $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>." -#: background.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3149581\n" +"ms_user.xhp\n" +"hd_id3152596\n" "26\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select a background color or a background graphic." -msgstr "На вкладке <emph>Фон</emph> выберите цвет фона или фоновый рисунок." +msgid "You can choose to preserve or delete VBA macros" +msgstr "При загрузке документа можно сохранить или удалить VBA-макрос." -#: background.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3154097\n" +"ms_user.xhp\n" +"par_id3153144\n" "27\n" "help.text" -msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere." -msgstr "В электронных таблицах этот фон появится при печати только в ячейках, которые не отформатированы каким-либо другим образом." +msgid "Open a Microsoft Office document that contains VBA macro code. Change only the normal contents (text, cells, graphics), and do not edit the macros. Save the document as a Microsoft Office file type. Open the file in Microsoft Office, and the VBA macros will run as before." +msgstr "Откройте документ Microsoft Office, который содержит код макроса VBA. Измените только обычное содержимое (текст, ячейки, графические объекты), но не редактируйте макрос. Сохраните документ с типом файла Microsoft Office. Откройте файл в Microsoft Office, и VBA-макрос будет работать, как прежде." -#: background.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3156180\n" -"30\n" +"ms_user.xhp\n" +"par_id3150011\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Вкладка ''Фон''\"> вкладка <emph>Фон</emph></link>" +msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving." +msgstr "Можно также удалить VBA-макрос из файла Microsoft Office при загрузке или сохранении." -#: background.xhp +#: ms_user.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id2711569\n" +"ms_user.xhp\n" +"par_id3155366\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Backgrounds in Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Фон в тексте</link>" +msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link></emph> to set the VBA macro handling of $[officename]." +msgstr "Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Загрузка/сохранение - Свойства VBA\">Загрузка/сохранение - Свойства VBA</link></emph> для определения параметров обработки макросов на VBA в $[officename]." -#: background.xhp +#: navigator.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id8591570\n" +"navigator.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds in Spreadsheets</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Фон в электронных таблицах</link>" +msgid "Navigator for Document Overview" +msgstr "Общее представление о навигаторе для документов" -#: import_ms.xhp +#: navigator.xhp msgctxt "" -"import_ms.xhp\n" -"tit\n" +"navigator.xhp\n" +"bm_id3147008\n" "help.text" -msgid "Opening documents saved in other formats" -msgstr "Открытие документов, сохраненных в других форматах" +msgid "<bookmark_value>documents; contents as lists</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; contents as lists</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>документы; содержимое в виде списков</bookmark_value><bookmark_value>навигатор; содержимое в виде списков</bookmark_value>" -#: import_ms.xhp +#: navigator.xhp msgctxt "" -"import_ms.xhp\n" -"bm_id3153988\n" +"navigator.xhp\n" +"hd_id3147008\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;открытие документов Microsoft</bookmark_value> <bookmark_value>документы; импорт</bookmark_value> <bookmark_value>импорт; документы в других форматах</bookmark_value> <bookmark_value>открытие; документы в других форматах</bookmark_value> <bookmark_value>загрузка; документы из других форматов</bookmark_value> <bookmark_value>преобразование;документы Microsoft</bookmark_value> <bookmark_value>сохранение; форматы файлов по умолчанию</bookmark_value> <bookmark_value>по умолчанию;форматы документов в диалоговых окнах</bookmark_value> <bookmark_value>форматы файлов; сохранение всегда в других форматах</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; как формат файла по умолчанию</bookmark_value> <bookmark_value>файлы;импорт</bookmark_value> <bookmark_value>конвертеры XML</bookmark_value> <bookmark_value>конвертеры; XML</bookmark_value> <bookmark_value>мастер преобразования документов</bookmark_value> <bookmark_value>мастеры; преобразование документов</bookmark_value> <bookmark_value>конвертеры; средство преобразования документов</bookmark_value> <bookmark_value>файлы, см. также документы</bookmark_value>" +msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Document Overview\">Navigator for Document Overview</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Общее представление о навигаторе для документов\">Общее представление о навигаторе для документов</link></variable>" -#: import_ms.xhp +#: navigator.xhp msgctxt "" -"import_ms.xhp\n" -"hd_id3145313\n" -"2\n" +"navigator.xhp\n" +"par_id3154823\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Открытие документов, сохраненных в других форматах\">Открытие документов, сохраненных в других форматах</link></variable>" +msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether titles, sheets, tables, text frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes or comments." +msgstr "Все типы содержимого в окне \"Навигатор\" называются \"категориями\", будь то заголовки, листы, таблицы, текстовые рамки, элементы графики, объекты OLE, разделы, гиперссылки, ссылки, индексы или комментарии." -#: import_ms.xhp +#: navigator.xhp msgctxt "" -"import_ms.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"3\n" +"navigator.xhp\n" +"par_id3153662\n" +"5\n" "help.text" -msgid "You can open a document saved in another format by using the following procedure:" -msgstr "Для открытия документа, сохраненного в другом формате, выполните следующие действия." +msgid "The Navigator displays all types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip." +msgstr "Навигатор отображает все типы объектов, содержащихся в документе. Если рядом с категорией расположен знак плюс, это означает, что существует как минимум один объект данного типа. Если задержать указатель мыши на имени категории, в расширенной всплывающей подсказке отобразится число объектов." -#: import_ms.xhp +#: navigator.xhp msgctxt "" -"import_ms.xhp\n" -"par_id3147242\n" -"4\n" +"navigator.xhp\n" +"par_id3146797\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Открыть</emph>." +msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed." +msgstr "Разверните категорию, щелкнув знак плюс. Если требуется просмотреть только элементы определенной категории, выделите эту категорию и щелкните значок <emph>Представление содержимого</emph>. До повторного щелчка по этому значку будут отображаться только объекты данной категории." -#: import_ms.xhp +#: navigator.xhp msgctxt "" -"import_ms.xhp\n" -"par_id3152780\n" -"5\n" +"navigator.xhp\n" +"par_id3166461\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Select a format from the<emph> Files of type</emph> list." -msgstr "В списке <emph>Типы файлов</emph> выберите формат документа." +msgid "You may dock the Navigator to any document border or turn it back into a free window (double click on the gray area). You can change the size of the Navigator when it is a free window." +msgstr "Можно закрепить навигатор у границы любого документа или снова сделать его независимым окном (дважды щелкнув в серой области). Когда навигатор отображается в независимом окне, можно менять его размеры." -#: import_ms.xhp +#: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" -"import_ms.xhp\n" -"par_id3148491\n" -"6\n" +"navigator_setcursor.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>." -msgstr "Выделите имя файла и нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>." +msgid "Navigation to Quickly Reach Objects" +msgstr "Быстрые переходы к объектам" -#: import_ms.xhp +#: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" -"import_ms.xhp\n" -"par_id3159399\n" +"navigator_setcursor.xhp\n" +"bm_id3150774\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_value>cursor;quickly moving to an object</bookmark_value><bookmark_value>objects;quickly moving to</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in documents</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;working with</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>схема документа, см. навигатор</bookmark_value><bookmark_value>курсор; быстрый переход к объекту</bookmark_value><bookmark_value>объекты; быстрый переход к</bookmark_value><bookmark_value>переходы; в документах</bookmark_value><bookmark_value>навигатор;работа с</bookmark_value>" + +#: navigator_setcursor.xhp +msgctxt "" +"navigator_setcursor.xhp\n" +"hd_id3150774\n" "8\n" "help.text" -msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>." -msgstr "При необходимости отображения в диалоговых окнах файлов другого формата по умолчанию выберите этот формат в меню <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline> Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – Загрузка/сохранение – Общие</emph> и установите его в качестве<emph>стандартного формата файла</emph>." +msgid "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigation to Quickly Reach Objects\">Navigation to Quickly Reach Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Быстрые переходы к объектам\">Быстрые переходы к объектам</link></variable>" -#: import_ms.xhp +#: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" -"import_ms.xhp\n" -"hd_id3154898\n" +"navigator_setcursor.xhp\n" +"par_id3145071\n" "9\n" "help.text" -msgid "Converting all documents of a folder" -msgstr "Преобразование всех документов в папке" +msgid "This is a common use of the Navigator." +msgstr "Далее описывается порядок работы с навигатором." -#: import_ms.xhp +#: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" -"import_ms.xhp\n" -"par_id3147336\n" +"navigator_setcursor.xhp\n" +"par_id3145382\n" "10\n" "help.text" -msgid "Open the wizard, which guides you through the operation, to copy and convert all documents from Microsoft Word, Microsoft Excel or Microsoft PowerPoint into OpenDocument file format documents. You can select a source and target directory, specify whether to convert documents and/or templates, and more besides." -msgstr "Откройте мастер, который будет направлять ваши действия при копировании и преобразовании всех документов Microsoft Word, Microsoft Excel или Microsoft PowerPoint в документы с форматом файла OpenDocument. Вы сможете выбрать исходную и конечную папку, определить, что именно конвертировать - документы и/или шаблоны, а также получите много других возможностей." +msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document." +msgstr "Дважды щелкните объект в навигаторе, чтобы сразу перейти к месту расположения этого объекта в документе." -#: import_ms.xhp +#: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" -"import_ms.xhp\n" -"par_id3153824\n" +"navigator_setcursor.xhp\n" +"par_id3163802\n" "11\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link>." -msgstr "Выберите команды <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Файл - Мастер - Преобразование документов\"><emph>Файл - Мастер - Преобразование документов</emph></link>." +msgid "You can use the <emph>Navigation</emph> toolbar to scroll to the previous or next object of a specific category." +msgstr "Используйте панель инструментов <emph>Навигатор</emph> для перехода к следующему или предыдущему объекту определенной категории." -#: import_ms.xhp +#: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" -"import_ms.xhp\n" -"hd_id4563127\n" +"navigator_setcursor.xhp\n" +"par_id3148491\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Opening HTML files in Writer" -msgstr "Открытие HTML-файлов в приложении Writer" +msgid "Open the toolbar using the <emph>Navigation</emph> icon below the vertical scroll bar of a text document, or in the Navigator window." +msgstr "Панель инструментов открывается нажатием значка <emph>Навигатор</emph> под вертикальной полосой прокрутки текстового документа или в окне навигатора." -#: import_ms.xhp +#: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" -"import_ms.xhp\n" -"par_id9207434\n" +"navigator_setcursor.xhp\n" +"par_id3153348\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Choose the file type \"HTML Document\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. This is the default for HTML documents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -msgstr "Выберите тип файла \"Документ HTML\", чтобы открыть его в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. Этот вариант выбирается по умолчанию для открытия HTML-документов в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." +msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category." +msgstr "На панели инструментов <emph>Навигатор</emph> сначала выберите категорию, затем щелкните одну из кнопок, <emph>Предыдущий объект</emph> или <emph>Следующий объект</emph>. Имена кнопок соответствуют выбранной категории, например, кнопка \"Следующий объект\", в зависимости от категории, может называться \"Следующая страница\" или \"Следующая закладка\"." -#: import_ms.xhp +#: navpane_on.xhp msgctxt "" -"import_ms.xhp\n" -"par_id7215491\n" +"navpane_on.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web are now available to you, such as <emph>Show HTML source</emph>." -msgstr "В настоящее время доступны все параметры <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web, например <emph>Исходный текст HTML</emph>." +msgid "Showing Navigation Pane of the Help" +msgstr "Отображение области переходов в справке" -#: import_ms.xhp +#: navpane_on.xhp msgctxt "" -"import_ms.xhp\n" -"par_id2299874\n" +"navpane_on.xhp\n" +"bm_id3155364\n" "help.text" -msgid "Choose \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." -msgstr "Выберите тип файла \"Документ HTML (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\", чтобы открыть его в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." +msgid "<bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;navigation pane in Help window</bookmark_value><bookmark_value>indexes;showing/hiding Help index tab</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>справка; отображение/скрытие области переходов</bookmark_value><bookmark_value>скрытие;область переходов в окне справки</bookmark_value><bookmark_value>указатели;отображение/скрытие индекса перехода справки</bookmark_value>" -#: import_ms.xhp +#: navpane_on.xhp msgctxt "" -"import_ms.xhp\n" -"par_id1727347\n" +"navpane_on.xhp\n" +"hd_id3150178\n" +"1\n" "help.text" -msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer are now available to you. Not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer offers for editing of documents can be saved in HTML format." -msgstr "В настоящее время доступны все параметры <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Однако не все параметры редактирования, предлагаемые <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, могут быть сохранены в HTML-формате." +msgid "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">Showing Navigation Pane of the Help</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Отображение области переходов в справке\">Отображение области переходов в справке</link></variable>" -#: import_ms.xhp +#: navpane_on.xhp msgctxt "" -"import_ms.xhp\n" -"par_id3148944\n" -"12\n" +"navpane_on.xhp\n" +"par_id3147571\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Working with VBA code\">Working with VBA code</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Работа с кодами VBA\">Работа с кодами VBA</link>" +msgid "In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed." +msgstr "По мере необходимости в окне справки можно показывать или скрывать область переходов." -#: import_ms.xhp +#: navpane_on.xhp msgctxt "" -"import_ms.xhp\n" -"par_id3147264\n" -"13\n" +"navpane_on.xhp\n" +"par_id3156411\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Установка формата файла по умолчанию\">Установка формата файла по умолчанию</link>" +msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Значок</alt></image>" -#: insert_bitmap.xhp +#: navpane_on.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" +"navpane_on.xhp\n" +"par_id3152996\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "On the toolbar of the <emph>Help</emph> window, click the left icon to show or hide the navigation pane." +msgstr "На панели инструментов окна <emph>Справка</emph> щелкните левый значок, чтобы показать или скрыть область переходов." + +#: numbering_stop.xhp +msgctxt "" +"numbering_stop.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps" -msgstr "Вставка, редактирование, сохранение растровых изображений" +msgid "Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs" +msgstr "Отключение маркеров и нумерации для отдельных абзацев" -#: insert_bitmap.xhp +#: numbering_stop.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"bm_id3154136\n" +"numbering_stop.xhp\n" +"bm_id3154186\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>графика, см. также рисунки</bookmark_value><bookmark_value>изображения, см. также рисунки</bookmark_value><bookmark_value>изображения; вставка и редактирование растровых изображений</bookmark_value><bookmark_value>иллюстрации, см. рисунки</bookmark_value><bookmark_value>растровые изображения; вставка и редактирование</bookmark_value><bookmark_value>пиксельная графика; вставка и редактирование</bookmark_value><bookmark_value>экспорт; растровые изображения</bookmark_value><bookmark_value>импорт; растровые изображения</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; редактирование</bookmark_value><bookmark_value>изменение; рисунки</bookmark_value><bookmark_value>фильтр инвертирования</bookmark_value><bookmark_value>фильтр сглаживания</bookmark_value><bookmark_value>фильтр увеличения резкости</bookmark_value><bookmark_value>фильтр удаления шума</bookmark_value><bookmark_value>фильтр соляризации</bookmark_value><bookmark_value>фильтр состаривания</bookmark_value><bookmark_value>фильтр постеризации</bookmark_value><bookmark_value>фильтр поп-арт</bookmark_value><bookmark_value>фильтр \"набросок углем\"</bookmark_value><bookmark_value>фильтр мозаики</bookmark_value><bookmark_value>рисунки;фильтры</bookmark_value><bookmark_value>фильтры;рисунки</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>нумерация; отключение</bookmark_value> <bookmark_value>маркеры; отключение</bookmark_value> <bookmark_value>отмена, см. также рисунки</bookmark_value> <bookmark_value>удаление; маркеров и нумерации</bookmark_value> <bookmark_value>клавиатура; удаление нумерации</bookmark_value>" -#: insert_bitmap.xhp +#: numbering_stop.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"hd_id3154136\n" -"1\n" +"numbering_stop.xhp\n" +"hd_id3154186\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Вставка, редактирование, сохранение растровых изображений\">Вставка, редактирование, сохранение растровых изображений</link></variable>" +msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Отключение маркеров и нумерации для отдельных абзацев\">Отключение маркеров и нумерации для отдельных абзацев</link></variable>" -#: insert_bitmap.xhp +#: numbering_stop.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"hd_id3149811\n" -"2\n" +"numbering_stop.xhp\n" +"par_id0202200910470118\n" "help.text" -msgid "Inserting Bitmaps" -msgstr "Вставка растровых изображений" +msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw." +msgstr "Маркеры и нумерация абзацев поддерживается только в модулях Writer, Impress и Draw." -#: insert_bitmap.xhp +#: numbering_stop.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"par_id3153031\n" -"3\n" +"numbering_stop.xhp\n" +"par_id3154288\n" "help.text" -msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents." -msgstr "Растровые изображения можно вставлять в документы $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw и $[officename] Impress." +msgid "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Значок</alt></image>" -#: insert_bitmap.xhp +#: numbering_stop.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"par_id3147209\n" -"4\n" +"numbering_stop.xhp\n" +"par_id3150443\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>." -msgstr "Выберите команды <emph>Вставка - Рисунок - Из файла</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Значок</alt></image>" -#: insert_bitmap.xhp +#: numbering_stop.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"par_id3149236\n" -"5\n" +"numbering_stop.xhp\n" +"par_id3147618\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Select the file. In the <emph>File type</emph> box you can restrict the selection to certain file types." -msgstr "Выберите файл. В поле <emph>Тип файла</emph> можно ограничить выбор определенными типами файлов." +msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the <emph>Numbering Off</emph> icon in the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar." +msgstr "Для текущего абзаца или выбранных абзацев можно отключить автоматическую нумерацию или представление в виде списка. Щелкните значок <emph>Выключить нумерацию</emph> на панели <emph>Маркеры и нумерация</emph>." -#: insert_bitmap.xhp +#: numbering_stop.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"6\n" +"numbering_stop.xhp\n" +"par_id3155449\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file." -msgstr "Установите флажок <emph>Связать</emph>, если хотите связать рисунок с исходным файлом." +msgid "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Значок</alt></image>" -#: insert_bitmap.xhp +#: numbering_stop.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"par_id3154306\n" -"7\n" +"numbering_stop.xhp\n" +"par_id3144511\n" +"31\n" "help.text" -msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed." -msgstr "Если флажок <emph>Связать</emph> установлен, то при обновлении и загрузке документа растровый рисунок перезагружается. Шаги редактирования, выполненные в локальной копии изображения в документе, автоматически применяются снова, и изображение отображается на экране." +msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn off automatic numbers or bullets for the current paragraph or selected paragraphs by clicking the <emph>Bullets On/Off </emph>icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar." +msgstr "Если курсор находится в пределах нумерованного или маркированного списка, можно выключить автоматическое проставление номера или маркера для текущего абзаца или выбранных абзацев, щелкнув значок <emph>Маркеры </emph>на панели инструментов <emph>Форматирование текста</emph>." -#: insert_bitmap.xhp +#: numbering_stop.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"par_id3147336\n" -"8\n" +"numbering_stop.xhp\n" +"par_id3148946\n" +"12\n" "help.text" -msgid "If the <emph>Link</emph> box is not marked, you are always working with the copy created when the graphic was first inserted." -msgstr "Если флажок <emph>Связать</emph> в документе всегда будет та копия изображения, которая была создана при вставке этого графического объекта." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To remove numbering from a paragraph using the keyboard: </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Чтобы удалить нумерацию из абзаца, используя клавиатуру </caseinline></switchinline>" -#: insert_bitmap.xhp +#: numbering_stop.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"par_id3153824\n" -"26\n" +"numbering_stop.xhp\n" +"par_id3148663\n" +"13\n" "help.text" -msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - Links</emph> and click the <emph>Break Link</emph> button." -msgstr "Чтобы вставить изображения, которые были первоначально вставлены в качестве ссылок, выберите <emph>Правка - Ссылки</emph> и нажмите кнопку <emph>Разорвать ссылку</emph>." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Place the cursor at the beginning of a numbered paragraph and press the Backspace key. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Поместите курсор в начале пронумерованного абзаца и нажмите клавишу BACKSPACE. </caseinline></switchinline>" -#: insert_bitmap.xhp +#: numbering_stop.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"par_id3151384\n" -"9\n" +"numbering_stop.xhp\n" +"par_id3150543\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The numbering of the paragraph disappears and is removed from the numbering sequence. Numbering resumes in the following paragraph. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Номер абзаца исчезнет, не нарушив последовательной нумерации. Нумерация возобновится в следующем абзаце. </caseinline></switchinline>" + +#: numbering_stop.xhp +msgctxt "" +"numbering_stop.xhp\n" +"par_id3154123\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>, чтобы вставить рисунок." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you press the Enter key in an empty numbered paragraph, the numbering stops. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Если нажать клавишу ВВОД в пустом пронумерованном абзаце, нумерация прекратится. </caseinline></switchinline>" -#: insert_bitmap.xhp +#: numbering_stop.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"hd_id3147303\n" -"10\n" +"numbering_stop.xhp\n" +"par_id3151043\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Editing Bitmaps" -msgstr "Редактирование растровых изображений" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Format - Bullets and Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Формат - Маркеры/нумерация\">Формат - Маркеры и нумерация</link>" -#: insert_bitmap.xhp +#: pageformat_max.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"hd_id187078\n" +"pageformat_max.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Icons on the Picture bar" -msgstr "Значки на панели графических объектов" +msgid "Selecting the Maximum Printable Area on a Page" +msgstr "Выбор оптимальной печатаемой области на странице" -#: insert_bitmap.xhp +#: pageformat_max.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"11\n" +"pageformat_max.xhp\n" +"bm_id3149180\n" "help.text" -msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Picture</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link." -msgstr "Если выделить растровое изображение, активизируется панель <emph>графических объектов</emph> с инструментами для редактирования изображений. В документе редактируется только локальная копия изображения, даже если при вставке изображение было связано с исходным файлом." +msgid "<bookmark_value>page formats; maximizing</bookmark_value><bookmark_value>formats; maximizing page formats</bookmark_value><bookmark_value>printers; maximum page formats</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>форматы страницы; оптимизация</bookmark_value><bookmark_value>форматы; оптимизация форматов страниц</bookmark_value><bookmark_value>принтеры; оптимальные форматы страниц</bookmark_value>" -#: insert_bitmap.xhp +#: pageformat_max.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"par_id3159413\n" -"12\n" +"pageformat_max.xhp\n" +"hd_id3149180\n" +"35\n" "help.text" -msgid "The <emph>Picture</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using." -msgstr "В разных модулях панель <emph>графических объектов</emph> имеет некоторые отличия." +msgid "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Selecting the Maximum Printable Area on a Page</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Выбор оптимальной печатаемой области на странице\">Выбор оптимальной печатаемой области на странице</link></variable>" -#: insert_bitmap.xhp +#: pageformat_max.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"13\n" +"pageformat_max.xhp\n" +"par_id3156426\n" +"36\n" "help.text" -msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Picture</emph> Bar." -msgstr "Ряд фильтров расположен на панели инструментов <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Графический фильтр\">Графический <emph>фильтр</emph></link>, которая открывается при щелчке по соответствующему значку на панели <emph>Изображение</emph>." +msgid "Not all printers can print a paper up to its edges. Most of them leave an unprinted margin." +msgstr "Не все принтеры могут печатать на бумаге под обрез. Большинство из них оставляет пустые края." -#: insert_bitmap.xhp +#: pageformat_max.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"par_id7055574\n" +"pageformat_max.xhp\n" +"par_id3149182\n" +"37\n" "help.text" -msgid "The original picture file will not be changed by the filters. Filters are applied to a picture only inside the document." -msgstr "Фильтры не меняют исходный файл изображения. Фильтры применяются к изображению только внутри документа." +msgid "$[officename] offers a semi-automatic feature that enables you to print as close to the paper's edge as is possible." +msgstr "В $[officename] предусмотрена полуавтоматическая возможность печати как можно ближе к краю бумаги." -#: insert_bitmap.xhp +#: pageformat_max.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"par_id3145273\n" -"14\n" +"pageformat_max.xhp\n" +"par_id3159233\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for example, the intensity of the filter. Most filters can be applied multiple times to increase the filter effect." -msgstr "При выборе некоторых фильтров открывается диалоговое окно, в котором можно выбрать параметры, например, интенсивность фильтра. Большую часть фильтров можно применять несколько раз для усиления эффекта фильтра." +msgid "Make sure that your printer has been setup under <emph>File - Printer Settings</emph>." +msgstr "Проверьте правильность установки своего принтера в диалоговом окне <emph>Файл - Параметры печати</emph>." -#: insert_bitmap.xhp +#: pageformat_max.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"par_id3150105\n" -"15\n" +"pageformat_max.xhp\n" +"par_id3156114\n" +"39\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image." -msgstr "В приложениях $[officename] Draw и $[officename] Impress можно добавить текст и графику, выделить эти объекты вместе с растровым изображением и экспортировать их как новое растровое изображение." +msgid "Make sure that the <emph>Web Layout</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected." +msgstr "Флажок <emph>Режим веб-страницы</emph> в меню <emph>Вид</emph> должен быть снят." -#: insert_bitmap.xhp +#: pageformat_max.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"hd_id2572405\n" +"pageformat_max.xhp\n" +"par_id3147653\n" +"40\n" "help.text" -msgid "The Picture dialog" -msgstr "Диалоговое окно \"Изображение\"" +msgid "Select the <emph>Format - Page</emph> command, and go to the <emph>Page</emph> tab." +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Страница</emph> и откройте вкладку <emph>Страница</emph>." -#: insert_bitmap.xhp +#: pageformat_max.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"par_id6457411\n" +"pageformat_max.xhp\n" +"par_id3147335\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Right-click the picture and choose <emph>Picture</emph> from the submenu to open a properties dialog." -msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши по изображению и выберите <emph>Изображение</emph> в подменю для открытия диалогового окна свойств." +msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range." +msgstr "В области <emph>Поля</emph> укажите допустимое максимальное и минимальное значение для полей страницы (левого, правого, верхнего и нижнего). Щелкните по соответствующему элементу управления, а затем нажмите клавишу Page Up или Page Down. В окошке предварительного просмотра появится пунктирная линия, ограничивающая область печати." -#: insert_bitmap.xhp +#: pageformat_max.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"par_id7991882\n" +"pageformat_max.xhp\n" +"par_id3145120\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Change the properties of the selected picture, then click OK." -msgstr "Измените свойства выбранного изображения, а затем нажмите кнопку \"OK\"." +msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>, чтобы закрыть диалоговое окно." -#: insert_bitmap.xhp +#: pageformat_max.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"hd_id3153574\n" -"16\n" +"pageformat_max.xhp\n" +"par_id3155388\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Saving Bitmaps" -msgstr "Сохранение растровых изображений" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Печать\">Печать</link>" -#: insert_bitmap.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"17\n" +"paintbrush.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If you want to save in a format such as GIF, JPEG or TIFF, you must select and export the bitmap image." -msgstr "Если вы хотите сохранить изображение в таком формате, как GIF, JPEG или TIFF, вы должны выбрать и экспортировать растровое изображение." +msgid "Copying Attributes With the Format Paintbrush" +msgstr "Копирование атрибутов с помощью инструмента \"Формат по образцу\"" -#: insert_bitmap.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"par_id0801200803544667\n" +"paintbrush.xhp\n" +"bm_id380260\n" "help.text" -msgid "To export a bitmap in Draw or Impress:" -msgstr "Чтобы экспортировать растровое изображение в Draw или Impress:" +msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>формат кисти</bookmark_value> <bookmark_value>формат;копирование</bookmark_value> <bookmark_value>копирование;формат</bookmark_value> <bookmark_value>кисть</bookmark_value>" -#: insert_bitmap.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"par_id3155414\n" -"18\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN1053A\n" "help.text" -msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects." -msgstr "Выделите растровое изображение. Вместе с ним можно выделить и экспортировать и другие объекты, например текст, держа нажатой клавишу SHIFT при выделении дополнительных объектов или заключив все нужные объекты в рамку выделения." +msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Format Paintbrush</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Копирование форматирования с помощью инструмента ''Формат по образцу''</link></variable>" -#: insert_bitmap.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"par_id3148618\n" -"19\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN10655\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Экспорт</emph>. Будет открыто диалоговое окно <emph>Экспорт</emph>." +msgid "You can use the Format Paintbrush tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object." +msgstr "Инструмент \"Кисть форматирования\" можно использовать для копирования форматирования с выбранного текста в Writer или с объекта и применения этого форматирования на другом выбранном тексте или объекте." -#: insert_bitmap.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"par_id3157139\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_id101920091122570\n" "help.text" -msgid "The <emph>Export</emph> command writes the picture with all applied filter effects to a file. The <emph>Save as Picture</emph> command in the context menu saves the picture without any filter effects, if the picture was inserted as a linked picture. An embedded picture will always be saved or exported with filters applied." -msgstr "Команда <emph>Экспорт</emph> записывает изображение со всеми применяемыми эффектами фильтра в файл. Команда контекстного меню <emph>Сохранить как изображение</emph> сохраняет изображение без эффектов фильтра, как если бы оно было вставлено по ссылке. Встроенное изображение всегда будет сохраняться или экспортироваться с применяемыми фильтрами." +msgid "In Calc, the Format Paintbrush only applies to cell formatting." +msgstr "В Calc кисть форматирования работает только с форматированием ячеек." -#: insert_bitmap.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"par_id3083443\n" -"20\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN106DD\n" "help.text" -msgid "In the <emph>File format</emph> field, select the file format you want, for example GIF or JPEG." -msgstr "В поле <emph>Формат файла</emph> выберите нужный формат файла, например GIF или JPEG." +msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy." +msgstr "Выделите текст или объект, форматирование которого необходимо копировать." -#: insert_bitmap.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"par_id3152462\n" -"21\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN10667\n" "help.text" -msgid "If you only want to export the selected objects, mark the <emph>Selection</emph> box." -msgstr "Если хотите экспортировать только выделенные объекты, установите флажок <emph>Выделение</emph>." +msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon." +msgstr "На панели инструментов <emph>Стандартная</emph> щелкните значок <emph>Формат по образцу</emph>." -#: insert_bitmap.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"par_id3150874\n" -"22\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN10660\n" "help.text" -msgid "If <emph>Selection</emph> is not marked, the entire page of the document is exported." -msgstr "Если флажок <emph>Выделение</emph> не установлен, будет экспортирована вся страница документа." +msgid "The cursor changes to a paint bucket." +msgstr "Курсор примет вид инструмента заливки." -#: insert_bitmap.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"par_id3149417\n" -"23\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN10663\n" "help.text" -msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>." -msgstr "Введите имя файла и нажмите кнопку <emph>Сохранить</emph>." +msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again." +msgstr "В случае необходимости применения форматирования к нескольким объектам или фрагментам текста дважды щелкните значок <emph>Формат по образцу</emph> <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Значок</alt></image>. После применения форматирования еще раз щелкните этот значок." -#: insert_bitmap.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"par_id0801200803525078\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN1066E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Graphics Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Чтобы экспортировать растровое изображение в Writer: Щелкните правой кнопкой мыши по растровому изображению и выберите Сохранить изображение. Появится диалоговое окно Экспорт изображения. Введите имя файла и выберите тип файла.</ahelp>" +msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to." +msgstr "Выделите или нажмите кнопку мыши, поместив курсор в область текста или на объект, к которому необходимо применить форматирование." -#: insert_bitmap.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"insert_bitmap.xhp\n" -"par_id1033051\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN10716\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Picture Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Панель \"Графический фильтр\" на панели графических объектов</link>" +msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click." +msgstr "Чтобы исключить форматирование абзаца, при щелчке мышью удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Чтобы исключить форматирование символа, при щелчке мышью удерживайте комбинацию клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift." -#: copytable2application.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"copytable2application.xhp\n" -"tit\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN10672\n" "help.text" -msgid "Inserting Data From Spreadsheets" -msgstr "Вставка данных из электронных таблиц" +msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole paragraph. The <emph>character</emph> formats are those applied to a portion of the paragraph. For example, if you apply the bold format to a whole paragraph the bold format is a <emph>paragraph</emph> format. Then if you unbold a portion of this paragraph, the bold format is still a <emph>paragraph</emph> format but the portion you unbold has a \"not bold\" <emph>character</emph> format." +msgstr "" -#: copytable2application.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"copytable2application.xhp\n" -"bm_id3154186\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN10671\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>диаграммы; копирование со ссылкой на исходный диапазон ячеек</bookmark_value><bookmark_value>вставка; диапазоны ячеек из электронных таблиц</bookmark_value><bookmark_value>вставка; диапазоны ячеек из электронных таблиц</bookmark_value><bookmark_value>презентации;вставка ячеек электронных таблиц</bookmark_value><bookmark_value>текстовые документы;вставка ячеек электронных таблиц</bookmark_value><bookmark_value>таблицы в электронных таблицах; копирование данных в другие приложения</bookmark_value>" +msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Format Paintbrush</emph> can copy:" +msgstr "В следующей таблице описаны атрибуты форматирования, которые может копировать средство <emph>Формат по образцу</emph>." -#: copytable2application.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"copytable2application.xhp\n" -"hd_id3154186\n" -"9\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN10691\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Inserting Data From Spreadsheets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Вставка данных из электронных таблиц\">Вставка данных из электронных таблиц</link></variable>" +msgid "Type of Selection" +msgstr "Тип выделения" -#: copytable2application.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"copytable2application.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"10\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN10697\n" "help.text" -msgid "Use the clipboard to copy the contents of a single cell. You can also copy a formula from a cell into the clipboard (for example, from the input line of the formula bar) so that the formula can be inserted into a text." -msgstr "Чтобы скопировать содержимое одной ячейки, используйте буфер. Можно также скопировать в буфер формулу из ячейки (например, из строки ввода панели формулы) и вставить ее в текст." +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" -#: copytable2application.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"copytable2application.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"11\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN1069E\n" "help.text" -msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the sheet and then use either the clipboard or drag-and-drop to insert the cells into the text document. You will then find an OLE object in the text document, which you can edit further." -msgstr "Чтобы скопировать диапазон ячеек в текстовый документ, выделите его в электронной таблице и вставьте в текстовый документ с помощью буфера обмена или путем перетаскивания. В текстовом документе появится объект OLE, который можно отредактировать позднее." +msgid "Nothing selected, but cursor is inside a text passage" +msgstr "Ничего не выделено, но курсор находится во фрагменте текста" -#: copytable2application.xhp -#, fuzzy +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"copytable2application.xhp\n" -"par_id3146957\n" -"12\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN106A4\n" "help.text" -msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view." -msgstr "При перетаскивании ячеек в обычное представление документа презентации они вставляются как объект OLE. При перетаскивании ячеек в режиме структуры каждая ячейка преобразуется в строку в структуре. Простое перетаскивание перемещает ячейки. Копироваться ячейки будут, только если нажать клавишу SHIFT при перетаскивании." +msgid "Copies the formatting of the current paragraph and the character formatting of the next character in the text flow direction." +msgstr "Копируется форматирование текущего абзаца и форматирование следующего за курсором символа в направлении ввода текста." -#: copytable2application.xhp -#, fuzzy +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"copytable2application.xhp\n" -"par_id3148538\n" -"13\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN106AB\n" "help.text" -msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied." -msgstr "При копировании диапазона ячеек из $[officename] Calc в буфер обмена рисунки, объекты OLE и диаграммы из этого диапазона тоже копируются. Они также копируются, если начать перетаскивание. Однако вставляются они только в том случае, если перетаскивание осуществляется в пределах того же документа." +msgid "Text is selected" +msgstr "Выделен фрагмент текста" -#: copytable2application.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"copytable2application.xhp\n" -"par_id3153031\n" -"14\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN106B1\n" "help.text" -msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep its link to the source cell range only if you copied the chart and the source cell range together." -msgstr "При вставке диапазона ячеек, включающего в себя диаграмму, она сохраняет связь с исходным диапазоном ячеек, только если ее копировали вместе с исходным диапазоном." +msgid "Copies the formatting of the last selected character and of the paragraph that contains the character." +msgstr "Копируется форматирование последнего выделенного символа и абзаца, который содержит этот символ." -#: doc_open.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"tit\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN106B8\n" "help.text" -msgid "Opening Documents" -msgstr "Открытие документов" +msgid "Frame is selected" +msgstr "Выделена врезка" -#: doc_open.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"bm_id3147834\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN106BE\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>открытие; документы</bookmark_value><bookmark_value>документы; открытие</bookmark_value><bookmark_value>файлы; открытие</bookmark_value><bookmark_value>загрузка; документы</bookmark_value><bookmark_value>электронные таблицы; создание/открытие</bookmark_value><bookmark_value>представления; создание/открытие</bookmark_value><bookmark_value>FTP; открытие документов</bookmark_value><bookmark_value>новые документы</bookmark_value><bookmark_value>пустые документы</bookmark_value><bookmark_value>текстовые документы; создание/открытие</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; создание/открытие</bookmark_value><bookmark_value>документы HTML; новые</bookmark_value><bookmark_value>формулы; новые</bookmark_value>" +msgid "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format - Frame</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied." +msgstr "Копируются атрибуты рамки, которые определены в диалоговом окне <item type=\"menuitem\">Формат - Рамка</item>. Содержимое, размер, расположение, связи, гиперссылки и макросы в рамке не копируются." -#: doc_open.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"hd_id3147834\n" -"1\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN106C5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Открытие документов\">Открытие документов</link></variable>" +msgid "Object is selected" +msgstr "Выделен объект" -#: doc_open.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"hd_id3147653\n" -"12\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN106CB\n" "help.text" -msgid "Opening an existing document" -msgstr "Открытие существующего документа" +msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied." +msgstr "Копирует форматирование объекта, заданное в диалоговых окнах <item type=\"menuitem\">Формат - Графика</item> или <item type=\"menuitem\">Формат - Объект рисования</item>. Содержимое, размер, расположение, гиперссылки и макросы объекта не копируются." -#: doc_open.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"par_id3149398\n" -"2\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN106D2\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из нижеследующих:" +msgid "Form control is selected" +msgstr "Выделен элемент управления форм" -#: doc_open.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"par_idN107A9\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN106D8\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>" -msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Файл - Открыть</item>" +msgid "Not supported" +msgstr "Не поддерживается" -#: doc_open.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"par_idN107AF\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN106DF\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Open</emph> icon on the Standard toolbar" -msgstr "Щелкните по значку <emph>Открыть</emph> на панели инструментов Стандартная." +msgid "Drawing object is selected" +msgstr "Выделен рисованный объект" -#: doc_open.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"par_idN107B2\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN106E5\n" "help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O" -msgstr "Нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O" +msgid "Copies all formatting attributes. In Impress and Draw, the text contents of the object is also copied." +msgstr "Копируются все атрибуты форматирования. В модулях Impress и Draw копируется также текстовое содержимое объекта." -#: doc_open.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"par_id3150275\n" -"3\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN106EC\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog appears." -msgstr "Отобразится диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Открыть\">Открыть</link>." +msgid "Text within Calc cells is selected" +msgstr "Выбран текст внутри ячеек Calc" -#: doc_open.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"par_id3149164\n" -"4\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN106F2\n" "help.text" -msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>." -msgstr "Выберите файл, который нужно открыть и нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>." +msgid "Not supported" +msgstr "Не поддерживается" -#: doc_open.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"hd_id3149234\n" -"13\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN106F9\n" "help.text" -msgid "Restrict Files to Display" -msgstr "Ограничить отображение файлов" +msgid "Writer table or cells are selected" +msgstr "Выделена таблица или ячейки документа Writer" -#: doc_open.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"par_id3150985\n" -"14\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN106FF\n" "help.text" -msgid "To restrict the display of files in the <emph>Open</emph> dialog to a certain type select the corresponding <emph>File type</emph> from the list. Select <emph>All Files</emph> to display all files." -msgstr "" +msgid "Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and Background tab pages in the <item type=\"menuitem\">Format - Table</item> dialog. The paragraph and character formatting are also copied." +msgstr "Копируется форматирование, которое определено на вкладках \"Таблица\", \"Размещение текста\", \"Границы\" и \"Фон\" диалогового окна <item type=\"menuitem\">Формат - Таблица</item>. Форматирование абзаца и символа также копируется." -#: doc_open.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"hd_id4651326\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN10706\n" "help.text" -msgid "Cursor Position" -msgstr "Положение курсора" +msgid "Calc table or cells are selected" +msgstr "Выделена таблица или ячейки документа Calc" -#: doc_open.xhp +#: paintbrush.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"par_id5509201\n" +"paintbrush.xhp\n" +"par_idN1070C\n" "help.text" -msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the document." -msgstr "Обычно все документы открываются с положением курсора в начале документа." +msgid "Copies the formatting that is specified in the <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> dialog as well as the formatting of the cell contents" +msgstr "Копируется форматирование, которое определено в диалоговом окне <item type=\"menuitem\">Формат - Ячейки</item>, а также форматирование содержимого ячейки." -#: doc_open.xhp +#: pasting.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"par_id6594744\n" +"pasting.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>." -msgstr "Исключение составляют случаи сохранения или повторного открытия автором текстового документа Writer: курсор устанавливается в ту же позицию, в которой он находился при сохранении документа. Это возможно только в том случае, если имя автора указано по пути <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Данные пользователя</emph>." +msgid "Pasting Contents in Special Formats" +msgstr "Вставка содержимого в специальных форматах" -#: doc_open.xhp +#: pasting.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"par_id3422650\n" +"pasting.xhp\n" +"bm_id3620715\n" "help.text" -msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position." -msgstr "Нажмите Shift+F5 для установки курсора в последнюю сохраненную позицию." +msgid "<bookmark_value>clipboard;pasting formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;clipboard options</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>text formats;pasting</bookmark_value><bookmark_value>formats;pasting in special formats</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>буфер обмена; вставка отформатированного/неотформатированного текста</bookmark_value><bookmark_value>вставка; параметры буфера обмена</bookmark_value><bookmark_value>вставка; отформатированный/неотформатированный текст</bookmark_value><bookmark_value>текстовые форматы; вставка</bookmark_value><bookmark_value>форматы; вставка в специальных форматах</bookmark_value>" -#: doc_open.xhp +#: pasting.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"hd_id3148453\n" -"17\n" +"pasting.xhp\n" +"par_idN10725\n" "help.text" -msgid "Opening an Empty Document" -msgstr "Открытие пустого документа" +msgid "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Pasting Contents in Special Formats</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Вставка содержимого в специальных форматах</link></variable>" -#: doc_open.xhp +#: pasting.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"par_id3147287\n" -"19\n" +"pasting.xhp\n" +"par_idN10743\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File - New</emph>. This opens a document of the document type specified." -msgstr "Щелкните по значку <emph>Создать</emph> на панели Стандартная, или выберите <emph>Файл - Создать</emph>. Откроется документ указанного типа." +msgid "Contents that are stored on the clipboard can be pasted into your document using different formats. In %PRODUCTNAME you can choose how to paste the contents using a dialog or a drop-down icon." +msgstr "Содержимое, находящееся в буфере обмена, можно вставить в документ в различных форматах. В %PRODUCTNAME можете выбрать способ вставки содержимого, используя диалоговое окно или раскрывающийся список значка." -#: doc_open.xhp +#: pasting.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"par_id3153092\n" -"20\n" +"pasting.xhp\n" +"par_idN10746\n" "help.text" -msgid "If you click the arrow next to the <emph>New</emph> icon, a submenu opens in which you can select another document type." -msgstr "Если щелкнуть стрелку рядом со значком <emph>Создать</emph>, откроется подменю, где можно будет выбрать другой тип документа." +msgid "The available options depend on the contents of the clipboard." +msgstr "Доступные параметры вставки зависят от содержимого буфера обмена." -#: doc_open.xhp +#: pasting.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"hd_id0820200803501358\n" +"pasting.xhp\n" +"hd_id3144547360\n" "help.text" -msgid "System File Dialogs or %PRODUCTNAME Dialogs" -msgstr "Файловые диалоговые окна системы или диалоговые окна %PRODUCTNAME" +msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." +msgstr "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Перемещение текущего абзаца вверх или вниз." -#: doc_open.xhp +#: pasting.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"par_id0820200803501356\n" +"pasting.xhp\n" +"par_idN10749\n" "help.text" -msgid "On most operating systems, you can choose to use the system file dialogs or %PRODUCTNAME dialogs." -msgstr "В большинстве операционных систем вы можете использовать либо файловые диалоговые окна системы, либо диалоговые окна %PRODUCTNAME." +msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu" +msgstr "Вставка содержимого буфера обмена, используя меню значка" -#: doc_open.xhp +#: pasting.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"par_id0820200803501429\n" +"pasting.xhp\n" +"par_idN10750\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs." -msgstr "Для смены типа диалоговых окон открытия/сохранения выберите <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Общие</item>." +msgid "Click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard Bar to open the menu." +msgstr "Щелкните стрелку рядом со значком <emph>Вставка</emph> на стандартной панели инструментов, чтобы открыть меню." -#: doc_open.xhp +#: pasting.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"par_id0820200803501449\n" +"pasting.xhp\n" +"par_idN10758\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME dialogs support file download and upload using secure https connections." -msgstr "Диалоговые окна %PRODUCTNAME поддерживают загрузку и выгрузку файлов с использованием безопасных соединений https." +msgid "Select one of the options." +msgstr "Выберите один из предложенных параметров." -#: doc_open.xhp +#: pasting.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"hd_id0820200803501453\n" +"pasting.xhp\n" +"par_idN1075B\n" "help.text" -msgid "Opening Files from a Web Server" -msgstr "Открытие файлов из веб-сервера" +msgid "If you do not like the result, click the <emph>Undo</emph> icon and then paste again with another option." +msgstr "Если результат вставки не понравится, щелкните значок <emph>Отменить</emph> и повторите вставку с другим параметром." -#: doc_open.xhp +#: pasting.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"9\n" +"pasting.xhp\n" +"par_idN10762\n" "help.text" -msgid "You can enter a URL in the <emph>File name</emph> box of the <emph>Open</emph> dialogs. The URL must start with file:/// or ftp:// or http://." -msgstr "Вы можете ввести URL-адрес в поле <emph>Имя файла</emph> в диалоговых окнах <emph>Открыть</emph>. URL-адрес должен начинаться с file:/// или ftp:// или http://." +msgid "Pasting clipboard contents using a dialog" +msgstr "Вставка содержимого буфера обмена, используя окно диалога" -#: doc_open.xhp +#: pasting.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"par_id0820200803501548\n" +"pasting.xhp\n" +"par_idN10769\n" "help.text" -msgid "If you use the %PRODUCTNAME dialog, you can use the https:// prefix for a secure connection, and you can save a document on the web server." -msgstr "Если вы используете диалоговое окно %PRODUCTNAME, вы можете использовать префикс https:// для безопасного соединения и можете сохранять документ на веб-сервере." +msgid "Choose <emph>Edit - Paste special</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Специальная вставка</emph>." -#: doc_open.xhp +#: pasting.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"par_idN107C4\n" +"pasting.xhp\n" +"par_idN10771\n" "help.text" -msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens a local copy of the file in the system's temp folder." -msgstr "Если вы открываете файл, используя URL-адрес в файловом диалоговом окне Windows, будет открыта локальная копия файла из кэша Internet Explorer. Файловое диалоговое окно %PRODUCTNAME открывает локальную копию файла в папке временных файлов системы." +msgid "Select one of the options and click <emph>OK</emph>." +msgstr "Выберите один из параметров и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: doc_open.xhp +#: pasting.xhp msgctxt "" -"doc_open.xhp\n" -"par_id3148616\n" -"5\n" +"pasting.xhp\n" +"par_idN10774\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Файл - Открыть\">Файл - Открыть</link>" +msgid "If you are in a spreadsheet and the contents of the clipboard are spreadsheet cells, then a different <emph>Paste Special</emph> dialog appears. Use the <emph>Paste Special</emph> dialog to copy cells using basic or advanced options." +msgstr "Если вы работаете с электронной таблицей, и содержимое буфера обмена - ячейки электронной таблицы, появится другое диалоговое окно <emph>Специальная вставка</emph>. С помощью диалогового окна <emph>Специальная вставка</emph> скопируйте ячейки, используя основные или дополнительные параметры." -#: redlining_doccompare.xhp +#: pasting.xhp msgctxt "" -"redlining_doccompare.xhp\n" -"tit\n" +"pasting.xhp\n" +"par_idN1077E\n" "help.text" -msgid "Comparing Versions of a Document" -msgstr "Сравнение версий документа" +msgid "<emph>Transpose</emph>: swaps the rows and the columns of the cell range to be pasted." +msgstr "<emph>Транспонировать</emph>: при вставке строки и столбцы скопированного диапазона ячеек поменяются местами." -#: redlining_doccompare.xhp +#: pasting.xhp msgctxt "" -"redlining_doccompare.xhp\n" -"bm_id3154788\n" +"pasting.xhp\n" +"par_idN10785\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>документы; сравнение</bookmark_value><bookmark_value>сравнение; версии документов</bookmark_value><bookmark_value>версии; сравнение документов</bookmark_value><bookmark_value>изменения; сравнение с оригиналом</bookmark_value><bookmark_value>функция рецензирования; сравнение документов</bookmark_value>" +msgid "<emph>Link</emph>: pastes the cell range as a link. If the source file changes, the pasted cells change also." +msgstr "<emph>Ссылка</emph>: диапазон ячеек будет вставлен как ссылка. Если исходный файл изменится, вставленные ячейки также изменятся." -#: redlining_doccompare.xhp +#: pasting.xhp msgctxt "" -"redlining_doccompare.xhp\n" -"hd_id3154788\n" -"32\n" +"pasting.xhp\n" +"par_idN1078C\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Comparing Versions of a Document</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Сравнение версий документа\">Сравнение версий документа</link></variable>" +msgid "The other options are explained in the help, when you call the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link> dialog from within %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Другие параметры объясняются в справке, доступной при вызове диалогового окна <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Специальная вставка</link> из модуля %PRODUCTNAME Calc." -#: redlining_doccompare.xhp +#: pasting.xhp msgctxt "" -"redlining_doccompare.xhp\n" -"par_id4186223\n" +"pasting.xhp\n" +"par_idN107BA\n" "help.text" -msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." -msgstr "Функция рецензирования доступна в %PRODUCTNAME для текстовых документов и документов электронных таблиц." +msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Специальная вставка</link>" -#: redlining_doccompare.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"redlining_doccompare.xhp\n" -"par_id3995178\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you writing your original document. One day you send out copies of your document to all reviewers. You ask them to edit the copy and send it back." -msgstr "Представьте, что есть соавторы или рецензенты, которые сотрудничают с автором в написании исходного документа. В определенный день копии документа рассылаются всем рецензентам. Предполагается, что рецензенты редактируют копию и отправляют ее назад." +msgid "Printing in Black and White" +msgstr "Черно-белая печать" -#: redlining_doccompare.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"redlining_doccompare.xhp\n" -"par_id9948423\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"bm_id3150125\n" "help.text" -msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Changes - Record</emph> and you can easily see the changes." -msgstr "Как правило, рецензенты отслеживают изменения через <emph>Правка - Изменения - Запись</emph>, где можно быстро ознакомиться со всеми изменениями." +msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>печать; черно-белая</bookmark_value> <bookmark_value>черно-белая печать</bookmark_value> <bookmark_value>цвета; не выводить на печать</bookmark_value> <bookmark_value>текст; печать в черном цвете</bookmark_value>" -#: redlining_doccompare.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"redlining_doccompare.xhp\n" -"par_id3155421\n" -"33\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"hd_id3150125\n" +"1\n" "help.text" -msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording them, you can compare the changed document to your original document." -msgstr "Если один из рецензентов внес исправления в документ, не включив режим рецензирования, вы можете найти исправления, сравнив эту копию документа со своим исходным документом." +msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Черно-белая печать\">Черно-белая печать</link></variable>" -#: redlining_doccompare.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"redlining_doccompare.xhp\n" -"par_id3153087\n" -"35\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Open the reviewer's document and then choose <emph>Edit - Compare Document</emph>." -msgstr "Откройте документ рецензента и выберите команду <emph>Правка - Сравнить документы</emph>." +msgid "Printing text and graphics in black and white" +msgstr "Печать текста и графики в черно-белом режиме" -#: redlining_doccompare.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"redlining_doccompare.xhp\n" -"par_id4208807\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"par_id3149346\n" +"4\n" "help.text" -msgid "You should always start with opening the newer document and compare it with the older document." -msgstr "Работу следует начинать с открытия более нового документа и сравнения его с более старым документом." +msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the dialog opens." +msgstr "Выберите команду <emph>Файл – Печать</emph>. Откроется диалоговое окно на вкладке <emph>Общие</emph>." -#: redlining_doccompare.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"redlining_doccompare.xhp\n" -"par_id3145315\n" -"36\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"par_id3155892\n" +"5\n" "help.text" -msgid "A file selection dialog appears. Select your older original document and confirm the dialog." -msgstr "Открывается диалоговое окно выбора файлов. Выберите исходный документ и подтвердите выбор." +msgid "Click on <emph>Properties</emph>. This opens the Properties dialog for your printer." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Свойства</emph>. Откроется диалоговое окно \"Свойства\" для принтера." -#: redlining_doccompare.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"redlining_doccompare.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"37\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"par_id3145313\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> combines both documents into the reviewer's document. All text passages that occur in the reviewer's document but not in the original are identified as having been inserted, and all text passages that got deleted by the reviewer are identified as deletions." -msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> объединяет оба документа в отрецензированном документе. Все фрагменты текста, имеющиеся в документе рецензента, но отсутствующие в оригинале, отмечаются как \"вставки\", а все фрагменты, удаленные рецензентом, отмечаются как \"удаления\"." +msgid "Select the option to print in black and white. For further information, refer to the user's manual of your printer." +msgstr "Установите флажок для черно-белой печати. Дополнительную информацию см. в руководстве пользователя установленного принтера." -#: redlining_doccompare.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"redlining_doccompare.xhp\n" -"par_id3145674\n" -"38\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"par_id3153345\n" +"7\n" "help.text" -msgid "You can now accept or reject the insertions and deletions. At the end you may save the reviewer's document as a new original with a new name." -msgstr "Теперь можно принять или отклонить вставки и удаления. После этого отрецензированный документ можно сохранить как новый оригинал с новым именем." +msgid "Confirm the <emph>Properties</emph> dialog and click <emph>Print</emph>." +msgstr "Подтвердите параметры в диалоговом окне <emph>Свойства</emph> и нажмите кнопку<emph>Печать</emph>." -#: print_faster.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"print_faster.xhp\n" -"tit\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"par_id3156113\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Printing with Reduced Data" -msgstr "Печать с сокращенными данными" +msgid "The current document will be printed in black and white." +msgstr "Текущий документ будет напечатан в черно-белом варианте." -#: print_faster.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"print_faster.xhp\n" -"bm_id5201574\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"hd_id3147653\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>gradients off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>resolution when printing bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparency;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>reduced printing</bookmark_value><bookmark_value>speed of printing</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>printing;transparencies</bookmark_value><bookmark_value>printing;faster</bookmark_value><bookmark_value>faster printing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>отключение градиентов для ускорения печати</bookmark_value><bookmark_value>растровые изображения; отключение для ускорения печати</bookmark_value><bookmark_value>разрешение при печати растровых изображений </bookmark_value><bookmark_value>прозрачность; отключение для ускорения печати</bookmark_value><bookmark_value>ускоренная печать</bookmark_value><bookmark_value>скорость печати</bookmark_value><bookmark_value>скорость печати</bookmark_value><bookmark_value>печать; прозрачность</bookmark_value><bookmark_value>печать; ускоренная</bookmark_value><bookmark_value>ускоренная печать</bookmark_value>" +msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw" +msgstr "Черно-белая печать в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress и <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw" -#: print_faster.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"print_faster.xhp\n" -"par_idN106AA\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"par_id3149233\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Printing faster with Reduced Data</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Ускоренная печать с сокращенными данными</link></variable>" +msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate." +msgstr "Перейдите по пути Сервис – Параметры – %PRODUCTNAME Impress или Сервис – Параметры – %PRODUCTNAME Draw, в соответствии с требованиями." -#: print_faster.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"print_faster.xhp\n" -"par_idN106C8\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"par_id3150275\n" +"11\n" "help.text" -msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The settings can be defined differently for printing directly to the printer or for printing to a file." -msgstr "Существует возможность сокращения данных, необходимых для печати документа. Для непосредственной печати на принтере и для печати в файл параметры задаются по-разному." +msgid "Then choose <emph>Print</emph>." +msgstr "Затем выберите команду <emph>Печать</emph>." -#: print_faster.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"print_faster.xhp\n" -"par_idN106CE\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"par_id3147573\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Print</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Печать</emph>." +msgid "Under <emph>Quality,</emph> select either <emph>Grayscale</emph> or <emph>Black & white</emph> and click <emph>OK</emph>." +msgstr "Из параметров категории <emph>Качество</emph> выберите <emph>Оттенки серого</emph> или <emph>Черно-белый</emph> и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: print_faster.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"print_faster.xhp\n" -"par_idN106D6\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"par_id3154307\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Click one of the following settings options:" -msgstr "Выберите один из следующих вариантов настройки:" +msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the <emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>." +msgstr "При выборе этого параметры все презентации и рисунки будут напечатаны в черно-белом цвете. Если черно-белый режим требуется применить только к <emph>текущему</emph> заданию печати, установите параметр по пути <emph>Файл – Печать – %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>." -#: print_faster.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"print_faster.xhp\n" -"par_idN106D9\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"par_id3149786\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<emph>Printer</emph><emph>- </emph>to define options for reducing data while printing directly to a printer" -msgstr "<emph>Принтер</emph><emph>- </emph>чтобы определить параметры сокращения данных при печати непосредственно на принтере" +msgid "<emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed." +msgstr "При установке параметры <emph>Оттенки серого</emph> все цвета преобразуются в максимум 256 оттенков от черного до белого цвета. Весь текст будет напечатан черным цветом. Цвет фона, определенный в меню <emph>Формат – Страница – Фон</emph> напечатан не будет." -#: print_faster.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"print_faster.xhp\n" -"par_idN106E2\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"par_id3145610\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<emph>Print to file</emph><emph>-</emph> to define options for reducing data while printing to a file" -msgstr "<emph>Печатать в файл</emph><emph>-</emph> чтобы определить параметры сокращения данных при печати в файл" +msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed." +msgstr "При установке параметра <emph>Черно-белый</emph> все цвета преобразуются в черный и белый цвета. Все границы объектов выводятся на печать в черном цвете. Весь текст будет напечатан черным цветом. Цвет фона, определенный в меню <emph>Формат – Страница – Фон</emph> напечатан не будет." -#: print_faster.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"print_faster.xhp\n" -"par_idN106EC\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"hd_id3153896\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Select any combination of the four options, then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Выберите любую комбинацию четырех параметров, затем нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Printing only text in black and white" +msgstr "Черно-белая печать только текста" -#: print_faster.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"print_faster.xhp\n" -"par_idN106EF\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"par_id3147559\n" +"18\n" "help.text" -msgid "All documents that you print from now on will use the changed options." -msgstr "С этого времени для всех документов, отправляемых на печать, будут использоваться эти измененные параметры." +msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process." +msgstr "В модуле <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer можно выбрать черно-белую печать текста, отформатированного цветом. Этот параметр печати можно задать либо для всех последующих текстовых документов, которые будут печататься, либо только для текущего процесса печати." -#: print_faster.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"print_faster.xhp\n" -"par_idN106F3\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"hd_id3150358\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Print your document." -msgstr "Напечатайте свой документ." +msgid "Printing all text documents with black and white text" +msgstr "Черно-белая печать текста во всех текстовых документах" -#: print_faster.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"print_faster.xhp\n" -"par_idN106F6\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"par_id3150541\n" +"20\n" "help.text" -msgid "You can reduce data for transparency, for gradients, or for bitmaps. When you reduce the data, on many printers you will not see a reduction of printing quality. But the printing time is substantially shorter, and when you print to a file, the file size is much smaller." -msgstr "Можно сократить данные, касающиеся прозрачности, градиентов или точечных рисунков. На многих принтерах сокращение данных не вызовет заметного ухудшения качества печати. При этом время печати существенно уменьшится, а при печати в файл получится файл гораздо меньшего размера." +msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web." +msgstr "Выберите Сервис – Параметры – %PRODUCTNAME Writer или Сервис – Параметры – %PRODUCTNAME Writer/Web." -#: print_faster.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"print_faster.xhp\n" -"par_idN10704\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"par_id3147084\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Print options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Параметры печати</link>" +msgid "Then choose <emph>Print</emph>." +msgstr "Затем выберите команду <emph>Печать</emph>." -#: digital_signatures.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"tit\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"par_id3154910\n" +"22\n" "help.text" -msgid "About Digital Signatures" -msgstr "О цифровых подписях" +msgid "Under <emph>Contents,</emph> mark <emph>Print black</emph> and click <emph>OK</emph>." +msgstr "В группе параметров <emph>Содержимое</emph> установите флажок <emph>Печатать черным</emph> и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: digital_signatures.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"bm_id7430951\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"par_id3144762\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>сертификаты</bookmark_value> <bookmark_value>цифровые подписи; обзор</bookmark_value> <bookmark_value>безопасность; цифровые подписи</bookmark_value>" +msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." +msgstr "Все текстовые документы и документы HTML будут печататься с черным текстом." -#: digital_signatures.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"hd_id2767418\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"hd_id3148920\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">О цифровых подписях</link></variable>" +msgid "Printing the current text document with black and white text" +msgstr "Черно-белая печать текста в текущем текстовом документе" -#: digital_signatures.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_idN10632\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"par_id3152933\n" +"25\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME, you can digitally sign your documents and macros." -msgstr "В %PRODUCTNAME можно подписывать документы и макросы цифровой подписью." +msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab." +msgstr "Выберите команду <emph>Файл – Печать</emph>. Затем перейдите на вкладку <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph>." -#: digital_signatures.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"hd_id6564531\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"par_id3149667\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Certificates" -msgstr "Сертификаты" +msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>." +msgstr "Установите параметр <emph>Печатать текст в черном цвете</emph> и нажмите кнопку <emph>Печать</emph>." -#: digital_signatures.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_idN10639\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"par_id3153726\n" +"29\n" "help.text" -msgid "To sign a document digitally, you need a personal key, the certificate. A personal key is stored on your computer as a combination of a private key, which must be kept secret, and a public key, which you add to your documents when you sign them." -msgstr "Чтобы подписать документ цифровой подписью, необходим персональный ключ, сертификат. Персональный ключ хранится в компьютере пользователя как комбинация личного ключа, который должен оставаться секретным, и открытого ключа, который добавляется к документам при их подписании." +msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Диалоговые окна печати\">Диалоговые окна печати</link>" -#: digital_signatures.xhp +#: print_blackwhite.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_idN1066D\n" +"print_blackwhite.xhp\n" +"par_id3154146\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Save and sign the document" -msgstr "Сохранение и подписание документа" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\">Tools - Options dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Диалоговое окно ''Сервис - Параметры''\">Диалоговое окно ''Сервис - Параметры''</link>" -#: digital_signatures.xhp +#: print_faster.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_idN10671\n" +"print_faster.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "When you apply a digital signature to a document, a kind of checksum is computed from the document's content plus your personal key. The checksum and your public key are stored together with the document." -msgstr "При подписании документа цифровой подписью рассчитывается своего рода контрольная сумма из содержимого документа плюс ваш персональный ключ. Контрольная сумма и общий ключ хранятся вместе с документом." +msgid "Printing with Reduced Data" +msgstr "Печать с сокращенными данными" -#: digital_signatures.xhp +#: print_faster.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_idN10674\n" +"print_faster.xhp\n" +"bm_id5201574\n" "help.text" -msgid "Open a signed document" -msgstr "Открытие подписанного документа" +msgid "<bookmark_value>gradients off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>resolution when printing bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparency;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>reduced printing</bookmark_value><bookmark_value>speed of printing</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>printing;transparencies</bookmark_value><bookmark_value>printing;faster</bookmark_value><bookmark_value>faster printing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>отключение градиентов для ускорения печати</bookmark_value><bookmark_value>растровые изображения; отключение для ускорения печати</bookmark_value><bookmark_value>разрешение при печати растровых изображений </bookmark_value><bookmark_value>прозрачность; отключение для ускорения печати</bookmark_value><bookmark_value>ускоренная печать</bookmark_value><bookmark_value>скорость печати</bookmark_value><bookmark_value>скорость печати</bookmark_value><bookmark_value>печать; прозрачность</bookmark_value><bookmark_value>печать; ускоренная</bookmark_value><bookmark_value>ускоренная печать</bookmark_value>" -#: digital_signatures.xhp +#: print_faster.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_idN10678\n" +"print_faster.xhp\n" +"par_idN106AA\n" "help.text" -msgid "When someone later opens the document on any computer with a recent version of %PRODUCTNAME, the program will compute the checksum again and compare it with the stored checksum. If both are the same, the program will signal that you see the original, unchanged document. In addition, the program can show you the public key information from the certificate." -msgstr "Когда кто-либо впоследствии открывает документ на любом компьютере с последней версией %PRODUCTNAME, программа снова вычислит контрольную сумму и сравнит ее с сохраненной контрольной суммой. Если они одинаковы, программа сообщит, что пользователь видит исходный, неизмененный документ. Кроме того, могут быть отображены данные общего ключа из сертификата." +msgid "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Printing faster with Reduced Data</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Ускоренная печать с сокращенными данными</link></variable>" -#: digital_signatures.xhp -msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_idN1067B\n" +#: print_faster.xhp +msgctxt "" +"print_faster.xhp\n" +"par_idN106C8\n" "help.text" -msgid "You can compare the public key with the public key that is published on the web site of the certificate authority." -msgstr "Этот общий ключ можно сравнить с общим ключом, опубликованным на веб-узле сертифицирующего органа." +msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The settings can be defined differently for printing directly to the printer or for printing to a file." +msgstr "Существует возможность сокращения данных, необходимых для печати документа. Для непосредственной печати на принтере и для печати в файл параметры задаются по-разному." -#: digital_signatures.xhp +#: print_faster.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_idN1067E\n" +"print_faster.xhp\n" +"par_idN106CE\n" "help.text" -msgid "Whenever someone changes something in the document, this change breaks the digital signature. After the change, there will be no sign that you see the original document." -msgstr "При изменении документа цифровая подпись нарушается. После изменения не будет указания на то, что пользователь видит исходный документ." +msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Print</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Печать</emph>." -#: digital_signatures.xhp +#: print_faster.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_id2008200911381426\n" +"print_faster.xhp\n" +"par_idN106D6\n" "help.text" -msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid." -msgstr "Результат проверки действительности подписи отображается в строке состояния и в диалоговом окне \"Цифровая подпись\". В рамках одного документа ODF может существовать несколько подписей документов и макросов. При наличии проблемы с одной из подписей результат проверки действительности этой подписи применяется ко всем подписям. Иными словами, если существует десять действительных подписей и одна недействительная, то в строке состояния и в поле состояния в диалоговом окне появится флажок недействительности подписи." +msgid "Click one of the following settings options:" +msgstr "Выберите один из следующих вариантов настройки:" -#: digital_signatures.xhp +#: print_faster.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_id0821200911571878\n" +"print_faster.xhp\n" +"par_idN106D9\n" "help.text" -msgid "You can see any of the following icons and messages when you open a signed document." -msgstr "При открытии подписанного документа отображаются следующие значки и сообщения." +msgid "<emph>Printer</emph><emph>- </emph>to define options for reducing data while printing directly to a printer" +msgstr "<emph>Принтер</emph><emph>- </emph>чтобы определить параметры сокращения данных при печати непосредственно на принтере" -#: digital_signatures.xhp +#: print_faster.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_id0821200912504050\n" +"print_faster.xhp\n" +"par_idN106E2\n" "help.text" -msgid "Icon in Status bar" -msgstr "Значок в строке состояния" +msgid "<emph>Print to file</emph><emph>-</emph> to define options for reducing data while printing to a file" +msgstr "<emph>Печатать в файл</emph><emph>-</emph> чтобы определить параметры сокращения данных при печати в файл" -#: digital_signatures.xhp +#: print_faster.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_id0821200912504061\n" +"print_faster.xhp\n" +"par_idN106EC\n" "help.text" -msgid "Signature status" -msgstr "Состояние подписи" +msgid "Select any combination of the four options, then click <emph>OK</emph>." +msgstr "Выберите любую комбинацию четырех параметров, затем нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: digital_signatures.xhp +#: print_faster.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_id0821200912504010\n" +"print_faster.xhp\n" +"par_idN106EF\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Значок</alt></image>" +msgid "All documents that you print from now on will use the changed options." +msgstr "С этого времени для всех документов, отправляемых на печать, будут использоваться эти измененные параметры." -#: digital_signatures.xhp +#: print_faster.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_id0821200912504189\n" +"print_faster.xhp\n" +"par_idN106F3\n" "help.text" -msgid "The signature is valid." -msgstr "Подпись является действительной." +msgid "Print your document." +msgstr "Напечатайте свой документ." -#: digital_signatures.xhp +#: print_faster.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_id082120091250418\n" +"print_faster.xhp\n" +"par_idN106F6\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Значок</alt></image>" +msgid "You can reduce data for transparency, for gradients, or for bitmaps. When you reduce the data, on many printers you will not see a reduction of printing quality. But the printing time is substantially shorter, and when you print to a file, the file size is much smaller." +msgstr "Можно сократить данные, касающиеся прозрачности, градиентов или точечных рисунков. На многих принтерах сокращение данных не вызовет заметного ухудшения качества печати. При этом время печати существенно уменьшится, а при печати в файл получится файл гораздо меньшего размера." -#: digital_signatures.xhp +#: print_faster.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_id0821200912504133\n" +"print_faster.xhp\n" +"par_idN10704\n" "help.text" -msgid "The signature is OK, but the certificates could not be validated." -msgstr "Подпись действительна, однако проверка действительности сертификатов невозможна." +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Print options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Параметры печати</link>" -#: digital_signatures.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_id0821200912504165\n" +"protection.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)" -msgstr "Подпись и сертификаты действительны, но подписаны не все компоненты документа. (Для получения сведений о документах, подписанных в предыдущих версиях программы, см. примечание ниже.)" +msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME" +msgstr "Защита содержимого в %PRODUCTNAME" -#: digital_signatures.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_id0821200912504237\n" +"protection.xhp\n" +"bm_id3150620\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>защита; содержимое</bookmark_value> <bookmark_value>защищенное содержимое</bookmark_value> <bookmark_value>защита содержимого</bookmark_value> <bookmark_value>шифрование содержимого</bookmark_value> <bookmark_value>пароли для защищенного содержимого</bookmark_value> <bookmark_value>безопасность; защита содержимого</bookmark_value> <bookmark_value>элементы управления форм; защита</bookmark_value> <bookmark_value>рисованные объекты; защита</bookmark_value> <bookmark_value>OLE объекты; защита</bookmark_value> <bookmark_value>графика; защита</bookmark_value> <bookmark_value>рамки; защита</bookmark_value>" -#: digital_signatures.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_id0821200912504233\n" +"protection.xhp\n" +"hd_id3155364\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The signature is invalid." -msgstr "Подпись является недействительной." +msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" +msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Защита содержимого в %PRODUCTNAME\">Защита содержимого в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" -#: digital_signatures.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"hd_id0821200910191787\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3153394\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Signatures and software versions" -msgstr "Подписи и версии программного обеспечения" +msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> from being modified, deleted or viewed." +msgstr "Ниже дан обзор различных способов защиты содержимого в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> от изменения, удаления или просмотра." -#: digital_signatures.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_id0821200910191747\n" +"protection.xhp\n" +"hd_id3146957\n" +"4\n" "help.text" -msgid "The signing of contents got changed with OpenOffice.org 3.2 and StarOffice 9.2. Now all contents of the files, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml) are signed." -msgstr "В OpenOffice.org 3.2 и StarOffice 9.2 изменился способ подписи содержимого. Теперь подписывается все содержимое файлов, за исключением самого файла подписи (META-INF/documentsignatures.xml)." +msgid "Protecting All Documents When Saving" +msgstr "Защита всех документов при сохранении" -#: digital_signatures.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_id0821200910191774\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3150775\n" +"5\n" "help.text" -msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the documents are signed\" when loaded in the newer software." -msgstr "Если документ подписан в OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2 или более поздней версии, то в случае открытия этого документа в программе более ранней версии такая подпись будет отображаться как \"недействительная\". При открытии документов в более поздних версиях подписи, созданные в более ранних версиях, будут отмечены фразой \"документы подписаны частично\"." +msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects." +msgstr "Все документы, сохраняемые в <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"формате OpenDocument\">формате OpenDocument</link>, можно сохранять с паролем. Документы, сохраненные с паролем, невозможно открыть без пароля. Защита содержимого не позволяет читать его с помощью внешнего редактора. Это относится к содержимому, графике и объектам OLE." -#: digital_signatures.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_id2008200911583098\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3166410\n" +"6\n" "help.text" -msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed." -msgstr "После загрузки документа ODF в строке состояния и в поле состояния в диалоговом окне появится значок, указывающий на то, что документ подписан только частично. Это состояние отображается том случае, если подпись и сертификат действительны, но созданы в OpenOffice.org до версии 3.2 или в StarOffice до версии 9.2. В версиях OpenOffice.org до 3.0 и StarOffice до 9.0 подпись документа применялась к основному содержимому, только рисунки и внедренные объекты, а также некоторое содержимое, например, макросы, не имели подписи. В OpenOffice.org 3.0 и StarOffice 9.0 подпись применялась к большей части содержимого документа, включая макросы. Однако mimeType и содержимое папки META-INF не имели подписи. В OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2 и всех версиях LibreOffice подписывается всё содержимое, за исключением самого файла подписи (META-INF/documentsignatures.xml)." +msgid "Turning on protection" +msgstr "Включение защиты" -#: digital_signatures.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"hd_id9354228\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3145121\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Security Warnings" -msgstr "Предупреждения безопасности" +msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password</emph> check box. Save the document." +msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Сохранить как</emph> и установите флажок <emph>Сохранить с паролем</emph>. Сохраните документ." -#: digital_signatures.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_id2372508\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"8\n" "help.text" -msgid "When you receive a signed document, and the software reports that the signature is valid, this does not mean that you can be absolutely sure that the document is the same that the sender has sent. Signing documents with software certificates is not a perfectly secure method. Numerous ways are possible to circumvent the security features." -msgstr "Если при получении документа с подписью программное обеспечение сообщает о том, что подпись действительна, это не дает гарантии того, что данный документ соответствует документу, который был передан отправителем. Добавление к документам цифровых подписей не является абсолютно надежным способом защиты; существует достаточно много путей ее обхода." +msgid "Turning off protection" +msgstr "Выключение защиты" -#: digital_signatures.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_id7953123\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3148492\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed e-mail pretending he is working for your bank. You will get that e-mail, and the e-mail or the document within has the \"valid signed\" icon." -msgstr "Пример: Представьте, что злоумышленник получил доступ к почтовому ящику сотрудника банка с целью рассылки электронных писем от его имени. Под чужим именем он легко может получить сертификат, затем отправить по электронной почте любое подписанное письмо, представившись при этом сотрудником банка. Вы получите это письмо, и в нем самом или в прилагаемом документе будет стоять значок \"подпись действительна\"." +msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Save As</emph> and clear the <emph>Save with password</emph> check box." +msgstr "Откройте документ, введя правильный пароль. Выберите команду <emph>Файл - Сохранить как</emph> и снимите флажок <emph>Сохранить с паролем</emph>." -#: digital_signatures.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_id6195257\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3145068\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Do not trust the icon. Inspect and verify the certificates." -msgstr "Не доверяйте значку. Изучите и проверьте сертификат." +msgid "Information entered in <emph>File - Properties</emph> is not encrypted. This includes the name of the author, creation date, word and character counts." +msgstr "Информация, введенная в диалоговом окне <emph>Файл - Свойства</emph> не шифруется. Она включает имя автора, дату создания, количество слов и символов." -#: digital_signatures.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_id8635517\n" +"protection.xhp\n" +"hd_id3149294\n" +"10\n" "help.text" -msgid "The validation of a signature is not a legally binding guarantee of any kind." -msgstr "Проверка действительности подписи не является гарантией, имеющей законную силу." +msgid "Protecting Revision Marking" +msgstr "Защита пометок рецензирования" -#: digital_signatures.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_id6075624\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3161646\n" +"11\n" "help.text" -msgid "On Windows operating systems, the Windows features of validating a signature are used. On Solaris and Linux systems, files that are supplied by Thunderbird, Mozilla or Firefox are used. You must ensure that the files that are in use within your system are really the original files that were supplied by the original developers. For malevolent intruders, there are numerous ways to replace original files with other files that they supply." -msgstr "В операционных системах Windows используются функции проверки действительности подписи Windows. В системах Solaris и Linux используются файлы, предоставляемые Thunderbird, Mozilla или Firefox. Следует убедиться в том, что файлы, использующиеся системой, действительно соответствуют исходным файлам, предоставленным первоначальными разработчиками. Существует большое количество способов, с помощью которых злоумышленники могут заменить исходные файлы другими файлами." +msgid "With every change made in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible." +msgstr "При каждом изменении, сделанном при работе в модулях <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc и <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, функция рецензирования регистрирует, кто внес изменение. Эта функция может быть включена с защитой, чтобы ее можно было выключить только при вводе правильного пароля. До отключения функции все изменения будут регистрироваться. Принять или отклонить изменения невозможно." -#: digital_signatures.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_id6819971\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3154684\n" +"12\n" "help.text" -msgid "The messages about validation of a signature that you see in %PRODUCTNAME are the messages that the validation files return. The %PRODUCTNAME software has no way to ensure that the messages reflect the true status of any certificate. The %PRODUCTNAME software only displays the messages that other files that are not under control of %PRODUCTNAME report. There is no legal responsibility of %PRODUCTNAME that the displayed messages reflect the true status of a digital signature." -msgstr "Сообщения о действительности подписи, которые можно увидеть в %PRODUCTNAME, - это информация, возвращаемая файлами проверки действительности. Программное обеспечение %PRODUCTNAME не может гарантировать тот факт, что в сообщениях отображается истинный статус сертификата. Программное обеспечение %PRODUCTNAME отображает только те сообщения, которые были получены из других файлов, не находящихся под контролем %PRODUCTNAME. На %PRODUCTNAME не может возлагаться ответственность за указание в отображаемых сообщениях истинного статуса цифровой подписи." +msgid "Turning on protection" +msgstr "Включение защиты" -#: digital_signatures.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_id3204443\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3153104\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" -msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Страница Wiki о цифровых подписях на английском языке</link>" +msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a password of at least 5 characters." +msgstr "Выберите <emph>Правка - Изменения - Защитить запись</emph>. Введите и подтвердите пароль." -#: digital_signatures.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_id486465\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3144760\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying digital signatures</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Применение цифровых подписей</link>" +msgid "Turning off protection" +msgstr "Выключение защиты" -#: digital_signatures.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_id3448591\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3152920\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a document using WebDAV over HTTPS</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Открытие документа с помощью WebDAV по HTTPS</link>" +msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter the correct password." +msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Изменения - Защитить записи</emph>. Введите правильный пароль." -#: xsltfilter_create.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"tit\n" +"protection.xhp\n" +"hd_id3155113\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Creating XML Filters" -msgstr "Создание фильтров XML" +msgid "Protecting Frames, Graphics, and OLE Objects" +msgstr "Защита рамок, графики и объектов OLE" -#: xsltfilter_create.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"bm_id7007583\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3153703\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;creating/testing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>тестирование фильтров XML</bookmark_value><bookmark_value>фильтры XML; создание/тестирование</bookmark_value>" +msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The same applies to frames (in Writer) and OLE objects." +msgstr "Предусмотрена возможность защитить содержимое, положение и размеры вставленных графических объектов. Это относится также к рамкам (в модуле Writer) и к объектам OLE." -#: xsltfilter_create.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"hd_id1413922\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3147131\n" +"54\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating XML Filters</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Создание фильтров XML</link> </variable>" +msgid "Turning on protection" +msgstr "Включение защиты" -#: xsltfilter_create.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN1053D\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3150088\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Creating an XML Filter for %PRODUCTNAME" -msgstr "Создание фильтра XML для %PRODUCTNAME" +msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>." +msgstr "Например, для графических объектов, вставленных в модуль Writer, перейдите на вкладку <emph>Формат – Рисунок – Параметры.</emph>. В группе параметров <emph>Защитить</emph> установите флажки <emph>Содержимое</emph>, <emph>Положение</emph> и/или <emph>Размер</emph>." -#: xsltfilter_create.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN109A9\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3147510\n" +"56\n" "help.text" -msgid "When you create an XML filter for %PRODUCTNAME, you need to design an <emph>XSLT stylesheet</emph> that can convert to and from the OpenDocument XML file format." -msgstr "Создавая фильтр XML для %PRODUCTNAME, нужно сконструировать <emph>таблицу стилей XSLT</emph>, которая может конвертировать файлы в XML-формат OpenDocument и обратно." +msgid "Turning off protection" +msgstr "Выключение защиты" -#: xsltfilter_create.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN109B0\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3153657\n" +"57\n" "help.text" -msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>." -msgstr "Дополнительные сведения об XML-формате OpenDocument см. на веб-сайте <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>." +msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate." +msgstr "Например, для графических объектов, вставленных в модуль Writer, перейдите на вкладку <emph>Формат – Рисунок – Параметры.</emph>. В группе параметров <emph>Защитить</emph> отмените выбор соответствующих флажков." -#: xsltfilter_create.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN109C5\n" +"protection.xhp\n" +"hd_id3152992\n" +"58\n" "help.text" -msgid "If you want, you can include a <emph>template</emph> with your filter to apply %PRODUCTNAME styles to an XML document that you import." -msgstr "Если хотите, может включить в свой фильтр <emph>шаблон</emph>, чтобы применить стили %PRODUCTNAME к импортируемому XML-документу." +msgid "Protecting Drawing Objects and Form Objects" +msgstr "Защита рисованных объектов и объектов форм" -#: xsltfilter_create.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10531\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3166429\n" +"59\n" "help.text" -msgid "To Create an XML Filter" -msgstr "Процедура создания фильтра XML" +msgid "The draw objects that you insert into your documents with the <emph>Drawing </emph>toolbar can be protected from being accidentally moved or changed in size. You can do the same with form objects inserted with the <emph>Form Controls</emph> toolbar." +msgstr "Рисованные объекты, вставленные в документы с помощью панели инструментов <emph>Рисование</emph>, могут быть защищены от случайного перемещения или изменения размеров. Это относится и к объектам форм, вставленным с помощью панели инструментов <emph>Элементы управления форм</emph>." -#: xsltfilter_create.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN109E0\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3153226\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Create an XSLT transformation <emph>stylesheet</emph> that maps the elements of the external XML format to the elements of the OpenDocument XML file format and back again." -msgstr "Создайте <emph>таблицу стилей</emph> XSLT-преобразования, которая отображает элементы внешнего XML-формата в элементы XML-формата файлов OpenDocument и обратно." +msgid "Turning on protection" +msgstr "Включение защиты" -#: xsltfilter_create.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN109E8\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3148815\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Create a template that assigns %PRODUCTNAME styles to elements in the external XML format when you import a file in this format into %PRODUCTNAME." -msgstr "Создайте шаблон, который назначает стили %PRODUCTNAME элементам внешнего XML-формата при импорте файла этого формата в %PRODUCTNAME." +msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Mark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box." +msgstr "Перейдите на вкладку <emph>Формат – Объект – Положение и размер </emph>– <emph>Положение и размер</emph>. Установите флажок <emph>Положение</emph> или <emph>Размер</emph>." -#: xsltfilter_create.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN109EC\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3156289\n" +"62\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME Writer, create a text document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." -msgstr "В модуле %PRODUCTNAME Writer создайте текстовый документ и выберите команду <item type=\"menuitem\">Сервис - Параметры фильтра XML</item>." +msgid "Turning off protection" +msgstr "Выключение защиты" -#: xsltfilter_create.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN109F4\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3154991\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Click <emph>New</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Создать</emph>." +msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box." +msgstr "Перейдите на вкладку <emph>Формат – Объект – Положение и размер </emph>– <emph>Положение и размер</emph>. Отмените выбор флажка <emph>Положение</emph> или <emph>Размер</emph>." -#: xsltfilter_create.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN109FC\n" +"protection.xhp\n" +"par_idN10B8C\n" "help.text" -msgid "In the <emph>XML Filter</emph> dialog, click the <emph>General</emph> tab, and define the properties of the filter." -msgstr "В диалоговом окне <emph>Фильтр XML</emph> откройте вкладку <emph>Общие</emph> и определите свойства фильтра." +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" -#: xsltfilter_create.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10A03\n" +"protection.xhp\n" +"par_id4680928\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Filter Name</emph> box, enter a name for the XML filter." -msgstr "В поле <emph>Имя фильтра</emph> введите имя для фильтра XML." +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Защита содержимого в %PRODUCTNAME Writer</link>" -#: xsltfilter_create.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10CA1\n" +"protection.xhp\n" +"par_id9014252\n" "help.text" -msgid "This name is displayed in the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog." -msgstr "Это имя будет отображаться в диалоговом окне <emph>Параметры фильтра XML</emph>." +msgid "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Protecting Cells in %PRODUCTNAME Calc</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Защита содержимого в %PRODUCTNAME Calc</link>" -#: xsltfilter_create.xhp +#: redlining.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10A09\n" +"redlining.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Application</emph> box, select the %PRODUCTNAME application that the filter is for." -msgstr "В поле <emph>Приложение</emph> выберите приложение %PRODUCTNAME, для которого создан фильтр." +msgid "Recording and Displaying Changes" +msgstr "Запись и отображение изменений" -#: xsltfilter_create.xhp +#: redlining.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10A0F\n" +"redlining.xhp\n" +"bm_id3150499\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Name of File Type</emph> box, enter the file type that the filter is for." -msgstr "В поле <emph>Имя типа файла</emph> введите тип файла, для которого создан фильтр." +msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>пометка исправлений</bookmark_value> <bookmark_value>выделение исправлений</bookmark_value> <bookmark_value>исправления; функция рецензирования</bookmark_value> <bookmark_value>функция рецензирования; пример записи исправлений</bookmark_value> <bookmark_value>исправления, см. функция рецензирования</bookmark_value>" -#: xsltfilter_create.xhp +#: redlining.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10CC6\n" +"redlining.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"7\n" "help.text" -msgid "This name is displayed in the list of file types in the <emph>Open</emph>, <emph>Export</emph>, and <emph>Save As</emph> dialogs." -msgstr "Это имя будет отображаться в диалоговых окнах <emph>Открыть</emph>, <emph>Экспорт</emph> и <emph>Сохранить как</emph>." +msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Запись и отображение изменений\">Запись и отображение изменений</link></variable>" -#: xsltfilter_create.xhp +#: redlining.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10A15\n" +"redlining.xhp\n" +"par_id4013794\n" "help.text" -msgid "In the <emph>File extension</emph> box, enter the extension for the exported file." -msgstr "В поле <emph>Расширение файла</emph> выберите расширение экспортируемого файла." +msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." +msgstr "Функция рецензирования доступна в %PRODUCTNAME для текстовых документов и документов электронных таблиц." -#: xsltfilter_create.xhp +#: redlining.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10A1B\n" +"redlining.xhp\n" +"par_id3153681\n" +"2\n" "help.text" -msgid "To differentiate the file from other XML files, enter an extension other than *.xml." -msgstr "Чтобы отличать файл от других XML-файлов, введите другое расширение вместо *.xml." +msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the review function records and displays who made the various changes. On the final edit of the document, it is then possible to look at each individual change and decide whether it should be accepted or rejected." +msgstr "Если несколько авторов работают с одним и тем же текстом или электронной таблицей, функция рецензирования регистрирует и показывает, кто именно внес данное изменение. При окончательной правке документа существует возможность просмотреть каждое исправление и принять или отклонить его." -#: xsltfilter_create.xhp +#: redlining.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10A1F\n" +"redlining.xhp\n" +"par_id3147008\n" +"3\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Transformation</emph> tab page, define the transformation properties for the filter." -msgstr "На вкладке <emph>Преобразование</emph> определите свойства преобразования для фильтра." +msgid "For example: You are an editor and are delivering your latest report. But before publication the report must be read by the senior editor and the proofreader, and both will add their changes. The senior editor writes \"clarify\" after one paragraph and crosses out another entirely. The proofreader corrects the spelling of your document." +msgstr "Представьте себя редактором, составляющим окончательный отчет. Но перед публикацией отчет должен быть прочитан главным редактором и корректором, каждый из которых может добавить свои изменения. Возможно, в отношении одного абзаца старший редактор напишет \"выяснить\", а другой абзац вычеркнет целиком. Корректор проверит орфографию вашего документа и исправит ошибки." -#: xsltfilter_create.xhp -msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10A26\n" +#: redlining.xhp +msgctxt "" +"redlining.xhp\n" +"par_id3150774\n" +"4\n" "help.text" -msgid "(Optional) In the <emph>DocType</emph> box, enter the document type identifier for the external file format." -msgstr "(Необязательно). В поле <emph>Тип документа</emph> введите идентификатор типа документа для внешнего формата файла." +msgid "The edited document comes back to you, and you can incorporate or ignore the suggestions of the two reviewers." +msgstr "Отредактированный документ возвращается к вам, и вы можете принять или отклонить предложенные изменения." -#: xsltfilter_create.xhp +#: redlining.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10D0E\n" +"redlining.xhp\n" +"par_id3146957\n" +"5\n" "help.text" -msgid "This identifier is used to detect the file type on import." -msgstr "Идентификатор используется, чтобы обнаруживать файлы этого типа при импорте." +msgid "Let's say you also e-mailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by e-mail with your colleague's suggestions." +msgstr "Предположим, что вы также отправили этот отчет по электронной почте хорошему другу или коллеге, который занимался аналогичными исследованиями в прошлом. Вы попросили подправить документ, после чего он возвращается к вам с дополнительными исправлениями, внесенными вашим коллегой." -#: xsltfilter_create.xhp +#: redlining.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10A32\n" +"redlining.xhp\n" +"par_id3147088\n" +"6\n" "help.text" -msgid "In the <emph>XSLT for export</emph> box, enter the path and file name of the XSLT stylesheet that defines the transformation from OpenDocument format to the external format." -msgstr "В поле <emph>XSLT для экспорта</emph> введите путь и имя XSLT-файла таблицы стилей, которая определяет преобразование из формата OpenDocument во внешний формат." +msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back." +msgstr "Поскольку все ваши коллеги и руководители вашей компании работают с $[officename], то вам достаточно просто сформировать окончательную версию документа на основе полученных исправленных версий." -#: xsltfilter_create.xhp +#: redlining_accept.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10A38\n" +"redlining_accept.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In the <emph>XSLT for import</emph> box, enter the path and file name to the XSLT stylesheet that defines the transformation from the external format to OpenDocument format." -msgstr "В поле <emph>XSLT для импорта</emph> введите путь и имя XSLT-файла таблицы стилей, которая определяет преобразование из внешнего формата в формат OpenDocument." +msgid "Accepting or Rejecting Changes" +msgstr "Принятие и отклонение изменений" -#: xsltfilter_create.xhp +#: redlining_accept.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10A3E\n" +"redlining_accept.xhp\n" +"bm_id3150247\n" "help.text" -msgid "(Optional) In the <emph>Template for import</emph> box, enter the path and name of the template that defines the %PRODUCTNAME styles that are used in the imported file." -msgstr "(Необязательно). В поле <emph>Шаблон для импорта</emph> введите путь и имя шаблона, который определяет стили %PRODUCTNAME, используемые в импортированном файле." +msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>изменения; принятие и отклонение</bookmark_value><bookmark_value>функция рецензирования;принятие или отклонение изменений</bookmark_value>" -#: xsltfilter_create.xhp +#: redlining_accept.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10A44\n" +"redlining_accept.xhp\n" +"hd_id3150247\n" +"23\n" "help.text" -msgid "The files that are specified on the <emph>Transformation</emph> tab page are copied to the local %PRODUCTNAME users directory." -msgstr "Файлы, которые определены на вкладке <emph>Преобразование</emph> копируются в локальный пользовательский каталог %PRODUCTNAME." +msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Принятие и отклонение изменений\">Принятие и отклонение изменений</link></variable>" -#: xsltfilter_create.xhp +#: redlining_accept.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10A4C\n" +"redlining_accept.xhp\n" +"par_id1491134\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." +msgstr "Функция рецензирования доступна в %PRODUCTNAME для текстовых документов и документов электронных таблиц." -#: xsltfilter_create.xhp +#: redlining_accept.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10A56\n" +"redlining_accept.xhp\n" +"par_id1110200810120034\n" "help.text" -msgid "To Test an XML Filter" -msgstr "Процедура тестирования фильтра XML" +msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu." +msgstr "В текстовых документах Writer вы можете также принимать или отклонять изменения при помощи команд контекстного меню." -#: xsltfilter_create.xhp +#: redlining_accept.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10A5A\n" +"redlining_accept.xhp\n" +"par_id3147571\n" +"24\n" "help.text" -msgid "You can perform basic tests on a custom XML filter in %PRODUCTNAME." -msgstr "Можно провести базовые испытания пользовательского фильтра XML в %PRODUCTNAME." +msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together." +msgstr "При редактировании документа, в который кем-то внесены изменения, вы можете принять или отклонить каждое изменение в отдельности или все вместе." -#: xsltfilter_create.xhp +#: redlining_accept.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10A91\n" +"redlining_accept.xhp\n" +"par_id3147008\n" +"25\n" "help.text" -msgid "The document is not altered by these tests." -msgstr "Документ не изменится при этих испытаниях." +msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)." +msgstr "Если на исправление отправлялось несколько копий документа, сначала объедините их в один документ (см.<embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)." -#: xsltfilter_create.xhp +#: redlining_accept.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10A60\n" +"redlining_accept.xhp\n" +"par_id3153748\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Create or open a text document." -msgstr "Создайте или откройте текстовый документ." +msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph>. The <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog appears." +msgstr "Откройте документ и выберите команду <emph>Правка - Изменения - Принять или отклонить</emph>. Будет открыто диалоговое окно <emph>Принять или отклонить изменения</emph>." -#: xsltfilter_create.xhp +#: redlining_accept.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10A67\n" +"redlining_accept.xhp\n" +"par_id3156346\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." -msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Сервис - Параметры фильтра XML</item>." +msgid "Select a change on the <emph>List</emph> tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons." +msgstr "Выберите одно из изменений на вкладке <emph>Список</emph>. Оно будет выделено в документе, и вы можете принять решение относительно этого изменения, нажав соответствующую кнопку." -#: xsltfilter_create.xhp +#: redlining_accept.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10A6F\n" +"redlining_accept.xhp\n" +"par_id3147209\n" +"28\n" "help.text" -msgid "In the list of filters, select the filter that you want to test, and click <emph>Test XSLTs</emph>." -msgstr "В списке фильтров выберите фильтр, который требуется проверить, и нажмите <emph>Тест XSLTs</emph>." +msgid "If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy." +msgstr "Если один рецензент изменил фрагмент текста, уже измененный другим рецензентом, то изменения будут представлены в списке иерархически со знаком \"плюс\", который служит для развертывания иерархии." -#: xsltfilter_create.xhp +#: redlining_accept.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10A82\n" +"redlining_accept.xhp\n" +"par_id3148474\n" +"29\n" "help.text" -msgid "To test an <emph>Export</emph> Filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:" -msgstr "Чтобы проверить фильтр <emph>экспорта</emph>, выполните одно из следующих действий в области <emph>Экспорт</emph> окна диалога:" +msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the <emph>Filter</emph> tab in the dialog and specify that you only want to see the changes of certain authors, or only the changes of the last day, or that you want the list to be restricted in some other way." +msgstr "Если список изменений слишком длинный, можно перейти на вкладку <emph>Фильтр</emph> в диалоговом окне и указать, что нужно показать изменения только определенных рецензентов, или только вчерашние изменения, или можно ограничить список другим условием." -#: xsltfilter_create.xhp +#: redlining_accept.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10DEB\n" +"redlining_accept.xhp\n" +"par_id3143271\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Browse</emph>, select the %PRODUCTNAME document that you want to test, and click <emph>Open</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Обзор</emph>, выберите документ %PRODUCTNAME, который хотите проверить, и нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>." +msgid "Color-coded entries display the result of the filter that is set. Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria. Entries in blue do not themselves match the filter criteria, but have subentries that are included by the filter. Gray entries cannot be accepted or rejected and do not match the filter criterion. Green entries do match the filter but cannot be accepted or rejected." +msgstr "В результате фильтрования по заданному условию будут выведены записи, окрашенные в условные цвета. Записи черного цвета соответствуют условию фильтра. Их можно принять или отклонить. Записи синего цвета сами по себе не соответствуют условию фильтра, но имеют вложенные записи, которые включены фильтром. Записи серого цвета не соответствуют условию фильтра. Их нельзя принять или отклонить. Записи зеленого цвета соответствуют условию фильтра, но их нельзя принять или отклонить." -#: xsltfilter_create.xhp +#: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10DF7\n" +"redlining_doccompare.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To test the current document, click <emph>Current Document</emph>." -msgstr "Чтобы проверить текущий документ, щелкните <emph>Текущий документ</emph>." +msgid "Comparing Versions of a Document" +msgstr "Сравнение версий документа" -#: xsltfilter_create.xhp +#: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10A99\n" +"redlining_doccompare.xhp\n" +"bm_id3154788\n" "help.text" -msgid "To test an <emph>Import</emph> Filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>." -msgstr "Чтобы проверить фильтр <emph>импорта</emph>, нажмите кнопку <emph>Обзор</emph> в области <emph>Импорт</emph> окна диалога, выберите документ и нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>." +msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>документы; сравнение</bookmark_value><bookmark_value>сравнение; версии документов</bookmark_value><bookmark_value>версии; сравнение документов</bookmark_value><bookmark_value>изменения; сравнение с оригиналом</bookmark_value><bookmark_value>функция рецензирования; сравнение документов</bookmark_value>" -#: xsltfilter_create.xhp +#: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_id8579668\n" +"redlining_doccompare.xhp\n" +"hd_id3154788\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">О фильтрах XML</link>" +msgid "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Comparing Versions of a Document</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Сравнение версий документа\">Сравнение версий документа</link></variable>" -#: xsltfilter_create.xhp +#: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_id5569017\n" +"redlining_doccompare.xhp\n" +"par_id4186223\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Распространение фильтров XML</link>" +msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." +msgstr "Функция рецензирования доступна в %PRODUCTNAME для текстовых документов и документов электронных таблиц." -#: navigator_setcursor.xhp +#: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" -"navigator_setcursor.xhp\n" -"tit\n" +"redlining_doccompare.xhp\n" +"par_id3995178\n" "help.text" -msgid "Navigation to Quickly Reach Objects" -msgstr "Быстрые переходы к объектам" +msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you writing your original document. One day you send out copies of your document to all reviewers. You ask them to edit the copy and send it back." +msgstr "Представьте, что есть соавторы или рецензенты, которые сотрудничают с автором в написании исходного документа. В определенный день копии документа рассылаются всем рецензентам. Предполагается, что рецензенты редактируют копию и отправляют ее назад." -#: navigator_setcursor.xhp +#: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" -"navigator_setcursor.xhp\n" -"bm_id3150774\n" +"redlining_doccompare.xhp\n" +"par_id9948423\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_value>cursor;quickly moving to an object</bookmark_value><bookmark_value>objects;quickly moving to</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in documents</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;working with</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>схема документа, см. навигатор</bookmark_value><bookmark_value>курсор; быстрый переход к объекту</bookmark_value><bookmark_value>объекты; быстрый переход к</bookmark_value><bookmark_value>переходы; в документах</bookmark_value><bookmark_value>навигатор;работа с</bookmark_value>" +msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Changes - Record</emph> and you can easily see the changes." +msgstr "Как правило, рецензенты отслеживают изменения через <emph>Правка - Изменения - Запись</emph>, где можно быстро ознакомиться со всеми изменениями." -#: navigator_setcursor.xhp +#: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" -"navigator_setcursor.xhp\n" -"hd_id3150774\n" -"8\n" +"redlining_doccompare.xhp\n" +"par_id3155421\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigation to Quickly Reach Objects\">Navigation to Quickly Reach Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Быстрые переходы к объектам\">Быстрые переходы к объектам</link></variable>" +msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording them, you can compare the changed document to your original document." +msgstr "Если один из рецензентов внес исправления в документ, не включив режим рецензирования, вы можете найти исправления, сравнив эту копию документа со своим исходным документом." -#: navigator_setcursor.xhp +#: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" -"navigator_setcursor.xhp\n" -"par_id3145071\n" -"9\n" +"redlining_doccompare.xhp\n" +"par_id3153087\n" +"35\n" "help.text" -msgid "This is a common use of the Navigator." -msgstr "Далее описывается порядок работы с навигатором." +msgid "Open the reviewer's document and then choose <emph>Edit - Compare Document</emph>." +msgstr "Откройте документ рецензента и выберите команду <emph>Правка - Сравнить документы</emph>." -#: navigator_setcursor.xhp +#: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" -"navigator_setcursor.xhp\n" -"par_id3145382\n" -"10\n" +"redlining_doccompare.xhp\n" +"par_id4208807\n" "help.text" -msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document." -msgstr "Дважды щелкните объект в навигаторе, чтобы сразу перейти к месту расположения этого объекта в документе." +msgid "You should always start with opening the newer document and compare it with the older document." +msgstr "Работу следует начинать с открытия более нового документа и сравнения его с более старым документом." -#: navigator_setcursor.xhp +#: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" -"navigator_setcursor.xhp\n" -"par_id3163802\n" -"11\n" +"redlining_doccompare.xhp\n" +"par_id3145315\n" +"36\n" "help.text" -msgid "You can use the <emph>Navigation</emph> toolbar to scroll to the previous or next object of a specific category." -msgstr "Используйте панель инструментов <emph>Навигатор</emph> для перехода к следующему или предыдущему объекту определенной категории." +msgid "A file selection dialog appears. Select your older original document and confirm the dialog." +msgstr "Открывается диалоговое окно выбора файлов. Выберите исходный документ и подтвердите выбор." -#: navigator_setcursor.xhp +#: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" -"navigator_setcursor.xhp\n" -"par_id3148491\n" -"12\n" +"redlining_doccompare.xhp\n" +"par_id3149762\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Open the toolbar using the <emph>Navigation</emph> icon below the vertical scroll bar of a text document, or in the Navigator window." -msgstr "Панель инструментов открывается нажатием значка <emph>Навигатор</emph> под вертикальной полосой прокрутки текстового документа или в окне навигатора." +msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> combines both documents into the reviewer's document. All text passages that occur in the reviewer's document but not in the original are identified as having been inserted, and all text passages that got deleted by the reviewer are identified as deletions." +msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> объединяет оба документа в отрецензированном документе. Все фрагменты текста, имеющиеся в документе рецензента, но отсутствующие в оригинале, отмечаются как \"вставки\", а все фрагменты, удаленные рецензентом, отмечаются как \"удаления\"." -#: navigator_setcursor.xhp +#: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" -"navigator_setcursor.xhp\n" -"par_id3153348\n" -"13\n" +"redlining_doccompare.xhp\n" +"par_id3145674\n" +"38\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category." -msgstr "На панели инструментов <emph>Навигатор</emph> сначала выберите категорию, затем щелкните одну из кнопок, <emph>Предыдущий объект</emph> или <emph>Следующий объект</emph>. Имена кнопок соответствуют выбранной категории, например, кнопка \"Следующий объект\", в зависимости от категории, может называться \"Следующая страница\" или \"Следующая закладка\"." +msgid "You can now accept or reject the insertions and deletions. At the end you may save the reviewer's document as a new original with a new name." +msgstr "Теперь можно принять или отклонить вставки и удаления. После этого отрецензированный документ можно сохранить как новый оригинал с новым именем." -#: data_im_export.xhp +#: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" +"redlining_docmerge.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Importing and Exporting Data in Base" -msgstr "Импорт и экспорт данных в базу" +msgid "Merging Versions" +msgstr "Объединение версий" -#: data_im_export.xhp +#: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"bm_id6911546\n" +"redlining_docmerge.xhp\n" +"bm_id3154230\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>databases;importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing;databases</bookmark_value><bookmark_value>copying; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;inserting database records</bookmark_value><bookmark_value>data sources;copying records to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>базы данных;импорт/экспорт</bookmark_value><bookmark_value>импорт;базы данных</bookmark_value><bookmark_value>копирование; записей источников данных в электронные таблицы</bookmark_value><bookmark_value>вставка; записей источников данных в электронные таблицы</bookmark_value><bookmark_value>электронные таблицы;вставка записей баз данных</bookmark_value><bookmark_value>источники данных;копирование записей в электронные таблицы</bookmark_value><bookmark_value>вставка;из источников данных в %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>документы; объединение</bookmark_value><bookmark_value>объединение; документы</bookmark_value><bookmark_value>версии;объединение версий документа</bookmark_value>" -#: data_im_export.xhp +#: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"hd_id4547257\n" +"redlining_docmerge.xhp\n" +"hd_id3154230\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Importing and Exporting Data in Base</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Импорт и экспорт данных в базу</link></variable>" +msgid "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Merging Versions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Объединение версий\">Объединение версий</link></variable>" -#: data_im_export.xhp +#: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id2761314\n" +"redlining_docmerge.xhp\n" +"par_id2136295\n" "help.text" -msgid "An easy method to import and export database tables uses Calc as a \"helper application\"." -msgstr "Для быстрого импорта и экспорта данных используйте Calc" +msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." +msgstr "Функция рецензирования доступна в %PRODUCTNAME для текстовых документов и документов электронных таблиц." -#: data_im_export.xhp +#: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"hd_id3912778\n" +"redlining_docmerge.xhp\n" +"par_id3153049\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Exporting data from Base" -msgstr "Экспорт данных из базы" +msgid "When a document has been edited by more than one person, it is possible to merge the edited copies into the original. The only requirement is that the documents differ only and exclusively in the recorded changes - all other original text must be identical." +msgstr "Когда документ редактируется несколькими людьми, можно объединить отредактированные копии в исходном документе. Единственное требование - все копии должны редактироваться в режиме рецензирования с регистрацией вносимых изменений. Все неизмененные фрагменты текста должны быть идентичны тексту в оригинале." -#: data_im_export.xhp +#: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id3163853\n" +"redlining_docmerge.xhp\n" +"par_id3152425\n" +"20\n" "help.text" -msgid "You copy a table from Base to a new Calc sheet, then you can save or export the data to any file format that Calc supports." -msgstr "Перенесите таблицу из Base в Calc на новый лист, тогда вы сможете сохранить или экспортировать данные в другие форматы поддерживаемые Calc." +msgid "Open the original document into which you want to merge all copies." +msgstr "Откройте исходный документ, в котором будут объединены все копии." -#: data_im_export.xhp +#: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id121158\n" +"redlining_docmerge.xhp\n" +"par_id3149177\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Open the database file that contains the database table to be exported. Click Tables to view the tables, or click Queries to view the queries." -msgstr "Откройте файл базы данных, содержащий таблицу базы данных для экспорта. Для просмотра таблиц щелкните \"Таблицы\"; для просмотра запросов выберите \"Запросы\"." +msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears." +msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Изменения - Объединить документы</emph>. Будет открыто диалоговое окно выбора файлов." -#: data_im_export.xhp +#: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id4644306\n" +"redlining_docmerge.xhp\n" +"par_id3147576\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - New - Spreadsheet</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Файл - Создать - Электронная таблица</emph>." +msgid "Select the copy of the document from the dialog. If there have been no subsequent changes to the original document, the copy is merged into the original." +msgstr "Выберите копию документа из диалогового окна. Если в исходный документ впоследствии не вносились изменения, копия будет объединена с оригиналом." -#: data_im_export.xhp +#: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id1331217\n" +"redlining_docmerge.xhp\n" +"par_id3149182\n" +"24\n" "help.text" -msgid "In the Base window, right-click the name of the table to export. Choose <emph>Copy</emph> from the context menu." -msgstr "В окне \"База\" щелкните правой кнопкой по имени таблицы для экспорта. В контекстном меню выберите <emph>Копировать</emph>." +msgid "If changes have been made to the original document, an error dialog appears that informs you that the merge is unsuccessful." +msgstr "Если в оригинал вносились изменения, появляется сообщение об ошибке - объединение документов не происходит." -#: data_im_export.xhp +#: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id3806878\n" +"redlining_docmerge.xhp\n" +"par_id3154749\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Click cell A1 in the new Calc window, then choose <emph>Edit - Paste</emph>." -msgstr "Щелкните по ячейке A1 в новом окне Calc, затем выберите <emph>Правка - Вставить</emph>." +msgid "After you merge the documents you will see the recorded changes from the copy in the original document." +msgstr "После объединения документов вы увидите в оригинале документа зарегистрированные изменения из копии." -#: data_im_export.xhp +#: redlining_enter.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id130619\n" +"redlining_enter.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Now you can save or export the data to many file types." -msgstr "Теперь можно сохранить или экспортировать данные в файлы многих типов." +msgid "Recording Changes" +msgstr "Запись изменений" -#: data_im_export.xhp +#: redlining_enter.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"hd_id9999694\n" +"redlining_enter.xhp\n" +"bm_id3155364\n" "help.text" -msgid "Importing data to Base" -msgstr "Импорт данных в базу" +msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>изменения; запись</bookmark_value> <bookmark_value>запись; изменения</bookmark_value> <bookmark_value>примечания; к изменениям</bookmark_value> <bookmark_value>функция рецензирования;регистрация изменений</bookmark_value>" -#: data_im_export.xhp +#: redlining_enter.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id8494521\n" +"redlining_enter.xhp\n" +"hd_id3155364\n" +"7\n" "help.text" -msgid "You can import text files, spreadsheet files, and your system address book in read-only mode only." -msgstr "Импорт текстовых файлов, электронных таблиц и адресной книги может осуществляться исключительно в режиме \"только для чтения\"." +msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Запись изменений\">Запись изменений</link></variable>" -#: data_im_export.xhp +#: redlining_enter.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id9579760\n" +"redlining_enter.xhp\n" +"par_id7271645\n" "help.text" -msgid "When you import from a text or spreadsheet file, the file must have a first row of header information. The second row of the file is the first valid data row. The format of every field in the second row determines the format for the entire column. Any format information from a spreadsheet file gets lost when importing to Base." -msgstr "При импорте из текстового файла или электронной таблицы в первой строке должна располагаться информация заголовка. Вторая строка файла является первой строкой с данными. Формат каждого поля во второй строке определяет формат для всего столбца. При импорте в базу все форматирование из файла электронной таблицы утрачивается." +msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." +msgstr "Функция рецензирования доступна в %PRODUCTNAME для текстовых документов и документов электронных таблиц." -#: data_im_export.xhp +#: redlining_enter.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id325632\n" +"redlining_enter.xhp\n" +"par_id3145669\n" +"8\n" "help.text" -msgid "For example, to ensure the first column has a text format, you must make sure that the first field of the first valid data row contains text. If a field in the first valid data row contains a number, the whole column is set to number format, and only numbers, no text, will be shown in that column." -msgstr "Например, для обеспечения текстового формата первого столбца следует удостовериться в наличии текста в первом поле первой строки данных. Если в поле первой строки данных имеется число, для всего столбца задается числовой формат, и в этом столбце будут представлены только числа (без текста)." +msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting." +msgstr "Записываются не все изменения. Например, изменение позиции табуляции с выравнивания по левому краю на выравнивание по правому краю не записывается. Однако все обычные изменения, вносимые корректором, записываются, например добавления, удаления, изменения текстовые и обычное форматирование." -#: data_im_export.xhp +#: redlining_enter.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id2216559\n" +"redlining_enter.xhp\n" +"par_id3147088\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Open a Base file of the database type that you want." -msgstr "Откройте файл базы данных требуемого типа." +msgid "1." +msgstr "1." -#: data_im_export.xhp +#: redlining_enter.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id7869502\n" +"redlining_enter.xhp\n" +"par_id3149095\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only." -msgstr "Создайте новый файл базы с помощью <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">мастера базы данных</link> или откройте любой существующий файл, доступный не только для чтения." +msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>." +msgstr "Чтобы включить запись изменений, откройте документ, который нужно отредактировать, выберите команду <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Правка - Изменения\"><emph>Правка - Изменения</emph></link> и установите флажок <emph>Записывать</emph>." -#: data_im_export.xhp +#: redlining_enter.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id9852900\n" +"redlining_enter.xhp\n" +"par_id3154749\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Open the Calc file that contains the data to be imported to Base. You can open a *.dbf dBASE file or many other file types." -msgstr "Откройте файл Calc, содержащий данные для импорта в базу данных. Можно открыть файл *.dbf dBASE файл или файлы других типов." +msgid "2." +msgstr "2." -#: data_im_export.xhp +#: redlining_enter.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id3791924\n" +"redlining_enter.xhp\n" +"par_id3163802\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Select the data to be copied to Base." -msgstr "Выберите данные для копирования в базу." +msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color." +msgstr "Теперь вносите необходимые исправления. Все новые фрагменты текста будут форматироваться цветным подчеркнутым шрифтом, а весь удаляемый текст остается видимым, но форматируется зачеркнутым шрифтом другого цвета." -#: data_im_export.xhp +#: redlining_enter.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id6173894\n" +"redlining_enter.xhp\n" +"par_id3152349\n" +"19\n" "help.text" -msgid "You can enter a range reference like A1:X500 in the Name Box if you don't want to scroll." -msgstr "Если прокрутка не требуется, в поле имени можно ввести диапазон ячеек, например, A1:X500." +msgid "3." +msgstr "3." -#: data_im_export.xhp +#: redlining_enter.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id533768\n" +"redlining_enter.xhp\n" +"par_id3149578\n" +"11\n" "help.text" -msgid "If you copy a dBASE sheet, include the top row that contains the header data." -msgstr "Копирование листа dBASE включает копирование верхней строки, содержащей данные заголовка." +msgid "If you move to a marked change with the mouse pointer, you will see a reference to the type of change, the author, date and time of day for the change in the Help Tip. If the Extended Tips are also enabled, you will also see any available comments on this change." +msgstr "Если задержать указатель на исправленном тексте, появится всплывающая подсказка со ссылкой на тип изменения, автора, дату и время суток исправления. Если установлен также флажок расширенных всплывающих подсказок, то будут показаны все введенные комментарии по данному исправлению." -#: data_im_export.xhp +#: redlining_enter.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id5669423\n" +"redlining_enter.xhp\n" +"par_id3156119\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Правка - Копировать</emph>." +msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip." +msgstr "Изменения в электронной таблице выделяются цветным обрамлением ячеек; при наведении указателя мыши на ячейку во всплывающей подсказке появится информация по данному исправлению." -#: data_im_export.xhp +#: redlining_enter.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id3619495\n" +"redlining_enter.xhp\n" +"par_id3148473\n" +"13\n" "help.text" -msgid "In the Base window, click <emph>Tables</emph> to view the tables." -msgstr "Для просмотра таблиц в окне \"База\" щелкните <emph>Таблицы</emph>." +msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog." +msgstr "По поводу каждого записываемого изменения можно ввести комментарий, поместив курсор в области исправления и выбрав команду <emph>Правка - Изменения - Комментарий</emph>. Помимо расширенных всплывающих подсказок, комментарий также отображается в списке в диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Принятие и отклонение изменений\"><emph>Принятие и отклонение изменений</emph></link>." -#: data_im_export.xhp +#: redlining_enter.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id1175572\n" +"redlining_enter.xhp\n" +"par_id3153542\n" +"14\n" "help.text" -msgid "In the Base window, choose <emph>Edit - Paste</emph>." -msgstr "В окне \"База\" выберите <emph>Правка - Вставить</emph>." +msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document." +msgstr "Для прекращения записи изменений вновь выберите команду <emph>Правка - Изменения - Записывать</emph>. Флажок записи изменений снимется, и можно сохранить документ." -#: data_im_export.xhp +#: redlining_enter.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id4815820\n" +"redlining_enter.xhp\n" +"par_id3153627\n" +"15\n" "help.text" -msgid "You see the Copy Table dialog. Most databases need a primary key, so you may want to check the <emph>Create primary key</emph> box." -msgstr "Появится диалоговое окно \"Копировать таблицу\". В большинстве баз данных необходим первичный ключ, поэтому может потребоваться установить опцию <emph>Создать первичный ключ</emph>." +msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed with an additional colored marking. This can be in the form of a red line in the margin, for example." +msgstr "В текстовом документе можно дополнительно выделить все исправленные строки цветными пометками, например красной вертикальной линией на полях." -#: data_im_export.xhp +#: redlining_enter.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id2584002\n" +"redlining_enter.xhp\n" +"par_id3147530\n" +"16\n" "help.text" -msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press F4) instead of opening the Base window." -msgstr "В системах Windows вместо команд \"Копировать\" и \"Вставить\" также можно пользоваться перетаскиванием. Кроме того, для зарегистрированных баз данных можно открыть браузер источника данных (нажмите F4) вместо вызова окна \"База\"." +msgid "To change the settings for tracking changes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>." +msgstr "Для изменения параметров настройки регистрации изменений выберите пункт меню <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Изменения\"><emph>Изменения</emph></link> или <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Изменения\"><emph>Изменения</emph></link>." -#: data_im_export.xhp +#: redlining_navigation.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id5871761\n" +"redlining_navigation.xhp\n" +"title\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" +msgid "Navigating Changes" +msgstr "" -#: data_im_export.xhp +#: redlining_navigation.xhp msgctxt "" -"data_im_export.xhp\n" -"par_id6531266\n" +"redlining_navigation.xhp\n" +"bm_redlining_navigation\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" +msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_value>review function; navigating changes</bookmark_value>" +msgstr "" -#: flat_icons.xhp +#: redlining_navigation.xhp msgctxt "" -"flat_icons.xhp\n" -"tit\n" +"redlining_navigation.xhp\n" +"par_id3153880\n" "help.text" -msgid "Changing Icon Views" -msgstr "Изменение вида значков" +msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>" +msgstr "" -#: flat_icons.xhp +#: redlining_navigation.xhp msgctxt "" -"flat_icons.xhp\n" -"bm_id3145669\n" +"redlining_navigation.xhp\n" +"par_id3153881\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views; icons</bookmark_value><bookmark_value>icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>changing;icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>large icons</bookmark_value><bookmark_value>small icons</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>кнопки; большие/маленькие</bookmark_value><bookmark_value>вид; значки</bookmark_value><bookmark_value>значки; изменение вида</bookmark_value><bookmark_value>изменение;размеры значков</bookmark_value><bookmark_value>большие значки</bookmark_value><bookmark_value>маленькие значки</bookmark_value>" +msgid "This feature is Writer-specific." +msgstr "" -#: flat_icons.xhp +#: redlining_navigation.xhp msgctxt "" -"flat_icons.xhp\n" -"hd_id3145669\n" -"3\n" +"redlining_navigation.xhp\n" +"par_id3153882\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">Changing Icon Size</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Изменение вида значков\">Изменение размера значков</link></variable>" +msgid "There are two available commands to navigate changes in a Writer document:" +msgstr "" -#: flat_icons.xhp +#: redlining_navigation.xhp msgctxt "" -"flat_icons.xhp\n" -"par_id3155535\n" -"4\n" +"redlining_navigation.xhp\n" +"par_id3153883\n" "help.text" -msgid "You can change the icon view between small and large icons." -msgstr "Можно изменить внешний вид значка, сделав его маленьким или большим." +msgid "<emph>Edit - Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>" +msgstr "" -#: flat_icons.xhp +#: redlining_navigation.xhp msgctxt "" -"flat_icons.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"5\n" +"redlining_navigation.xhp\n" +"par_id3153884\n" "help.text" -msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>." -msgstr "Вызовите меню <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>." +msgid "<emph>Edit - Changes - Previous Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>" +msgstr "" -#: flat_icons.xhp +#: redlining_navigation.xhp msgctxt "" -"flat_icons.xhp\n" -"par_id3163802\n" -"6\n" +"redlining_navigation.xhp\n" +"par_id3153885\n" "help.text" -msgid "On the <emph>View</emph> tab page, select the <emph>Toolbar icon size</emph>." -msgstr "На вкладке <emph>Вид</emph> выберите <emph>Размер значка панели инструментов</emph>." +msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph> dialog." +msgstr "" -#: flat_icons.xhp +#: redlining_protect.xhp msgctxt "" -"flat_icons.xhp\n" -"par_id3157909\n" -"7\n" +"redlining_protect.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>OK</emph>." +msgid "Protecting Records" +msgstr "Защита записей" -#: line_intext.xhp +#: redlining_protect.xhp msgctxt "" -"line_intext.xhp\n" -"tit\n" +"redlining_protect.xhp\n" +"bm_id3159201\n" "help.text" -msgid "Drawing Lines in Text" -msgstr "Рисование линий в тексте" +msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>изменения; защита</bookmark_value><bookmark_value>защита; записанные изменения</bookmark_value><bookmark_value>записи; защита</bookmark_value><bookmark_value>функция рецензирования; защита записей</bookmark_value>" -#: line_intext.xhp +#: redlining_protect.xhp msgctxt "" -"line_intext.xhp\n" -"bm_id3143206\n" +"redlining_protect.xhp\n" +"hd_id3159201\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>стрелки; рисование в тексте</bookmark_value><bookmark_value>линии-указатели в тексте</bookmark_value><bookmark_value>линии; рисование в тексте</bookmark_value><bookmark_value>линии; удаление автолиний</bookmark_value><bookmark_value>удаление; линии в тексте</bookmark_value><bookmark_value>рисование;линии в тексте</bookmark_value><bookmark_value>автолинии/границы в тексте</bookmark_value><bookmark_value>границы;для текста</bookmark_value>" +msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Protecting Records</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Защита записей</link> </variable>" -#: line_intext.xhp +#: redlining_protect.xhp msgctxt "" -"line_intext.xhp\n" -"hd_id3143206\n" -"36\n" +"redlining_protect.xhp\n" +"par_id1631824\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">Drawing Lines in Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Рисование линий в тексте\">Рисование линий в тексте</link></variable>" +msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." +msgstr "Функция рецензирования доступна в %PRODUCTNAME для текстовых документов и документов электронных таблиц." -#: line_intext.xhp +#: redlining_protect.xhp msgctxt "" -"line_intext.xhp\n" -"par_id3144436\n" -"37\n" +"redlining_protect.xhp\n" +"par_id3154751\n" +"2\n" "help.text" -msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, width, color, and other attributes." -msgstr "Можно использовать в тексте линии с произвольными углами, толщиной, цветом и прочими атрибутами." +msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first." +msgstr "Чтобы защитить изменения, сделанные в документе во время редактирования, выберите команду <emph>Правка - Изменения - Защитить записи</emph>. Для выключения функции или принятия и отклонения изменений необходимо сначала ввести правильный пароль." -#: line_intext.xhp +#: redlining_protect.xhp msgctxt "" -"line_intext.xhp\n" -"par_id3153345\n" -"39\n" +"redlining_protect.xhp\n" +"par_id3147088\n" +"3\n" "help.text" -msgid "To define the line attributes and direction, use the <emph>Line</emph> drawing object as follows:" -msgstr "Чтобы задать атрибуты и направление линии, используйте рисованный объект <emph>Линия</emph> следующим образом." +msgid "Choose <emph>Protect Records</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog." +msgstr "Выберите команду <emph>Защитить запись</emph>. При этом откроется диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Пароль\"><emph>Пароль</emph></link>." -#: line_intext.xhp +#: redlining_protect.xhp msgctxt "" -"line_intext.xhp\n" -"par_id3156113\n" +"redlining_protect.xhp\n" +"par_id3153345\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Значок</alt></image>" +msgid "Enter a password consisting of at least 5 characters and confirm it. Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Введите и подтвердите пароль. Нажмите <emph>OK</emph>." -#: line_intext.xhp +#: redlining_versions.xhp msgctxt "" -"line_intext.xhp\n" -"par_id3152780\n" +"redlining_versions.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Значок</alt></image>" +msgid "Version Management" +msgstr "Управление версиями" -#: line_intext.xhp +#: redlining_versions.xhp msgctxt "" -"line_intext.xhp\n" -"par_id3153254\n" -"66\n" +"redlining_versions.xhp\n" +"bm_id3154230\n" "help.text" -msgid "1." -msgstr "1." +msgid "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>версии; документ</bookmark_value><bookmark_value>документы; управление версиями</bookmark_value><bookmark_value>управление версиями</bookmark_value>" -#: line_intext.xhp +#: redlining_versions.xhp msgctxt "" -"line_intext.xhp\n" -"par_id3159400\n" -"41\n" +"redlining_versions.xhp\n" +"hd_id3154230\n" +"43\n" "help.text" -msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to open the <emph>Drawing </emph>toolbar, and click the <emph>Line</emph> icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it." -msgstr "На панели инструментов щелкните стрелку рядом со значком <emph>Функции рисования</emph>, чтобы открыть панель инструментов <emph>Рисование</emph>. Щелкните значок <emph>Линия</emph>. Указатель мыши примет форму перекрестия с линией." +msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Version Management</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Управление версиями\">Управление версиями</link></variable>" -#: line_intext.xhp +#: redlining_versions.xhp msgctxt "" -"line_intext.xhp\n" -"par_id3156117\n" -"67\n" +"redlining_versions.xhp\n" +"par_id3153394\n" +"40\n" "help.text" -msgid "2." -msgstr "2." +msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file." +msgstr "В меню <emph>Файл</emph> есть команда <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Версии\"><emph>Версии</emph></link>, которая позволяет сохранять несколько версий документа в одном файле." -#: line_intext.xhp +#: redlining_versions.xhp msgctxt "" -"line_intext.xhp\n" -"par_id3152472\n" -"42\n" +"redlining_versions.xhp\n" +"par_id3149399\n" +"44\n" "help.text" -msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines." -msgstr "Щелкните в том месте документа, где должна начинаться линия. Удерживая кнопку мыши, переместите курсор туда, где линия должна заканчиваться. Если удерживать нажатой клавишу SHIFT, то можно будет рисовать только горизонтальные, вертикальные и диагональные линии." +msgid "You can choose to view individual versions of a document, or you can display the differences between versions with color markings." +msgstr "При этом можно выбрать для просмотра отдельные версии документа или вывести на экран различия между этими версиями, отмеченные разным цветом." -#: line_intext.xhp +#: redlining_versions.xhp msgctxt "" -"line_intext.xhp\n" -"par_id3149294\n" +"redlining_versions.xhp\n" +"par_id3149811\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Значок</alt></image>" +msgid "In the dialog to open a document, you can select from a combo box which version of this document you want to open." +msgstr "В диалоговом окне открытия документа можно выбрать из поля со списком нужную в данный момент версию документа." -#: line_intext.xhp +#: round_corner.xhp msgctxt "" -"line_intext.xhp\n" -"par_id3151056\n" -"68\n" +"round_corner.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "3." -msgstr "3." +msgid "Creating Round Corners" +msgstr "Создание закругленных углов" -#: line_intext.xhp +#: round_corner.xhp msgctxt "" -"line_intext.xhp\n" -"par_id3153361\n" -"43\n" +"round_corner.xhp\n" +"bm_id3150040\n" "help.text" -msgid "Release the mouse button once the line has the desired direction and length. You can then draw more lines. End this function by pressing the Esc key or by clicking the <emph>Select</emph> icon from the <emph>Drawing </emph>bar." -msgstr "Когда линия будет иметь нужное направление и длину, отпустите кнопку мыши. Теперь можно нарисовать другие линии. Завершите использование этой функции, нажав клавишу ESC или щелкнув на панели <emph>Рисование</emph> значок <emph>Выделение</emph>." +msgid "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>закругление углов</bookmark_value><bookmark_value>прямоугольники; закругление углов</bookmark_value><bookmark_value>легенды; закругление углов</bookmark_value><bookmark_value>закругленные углы</bookmark_value><bookmark_value>настройка; закругленные углы</bookmark_value>" -#: line_intext.xhp +#: round_corner.xhp msgctxt "" -"line_intext.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"69\n" +"round_corner.xhp\n" +"hd_id3150040\n" +"6\n" "help.text" -msgid "4." -msgstr "4." +msgid "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Creating Round Corners</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Создание закругленных углов\">Создание закругленных углов</link></variable>" -#: line_intext.xhp +#: round_corner.xhp msgctxt "" -"line_intext.xhp\n" -"par_id3159149\n" -"44\n" +"round_corner.xhp\n" +"par_id3156136\n" +"4\n" "help.text" -msgid "After clicking the <emph>Select</emph> icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, width or other attribute." -msgstr "Нажав значок <emph>Выделение</emph>, можно выделить сразу все линии, щелкнув каждую из них при нажатой клавише SHIFT. Выделение нескольких линий позволяет назначить им всем одинаковый цвет, толщину и другие атрибуты." +msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions and activate the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar, you see a small frame at the upper left corner of the object. The frame indicates the amount by which the corners are rounded. When the frame is positioned at the top left corner, no rounding occurs. When the frame is positioned on the handle centered at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions." +msgstr "При вставке прямоугольника или поля выноски с использованием инструментов рисования и включением функции <emph>Изменение геометрии</emph> в левом верхнем углу объекта появляется небольшая рамка. В ней указывается степень закругления углов. Когда рамка расположена в верхнем левом углу, закругления не происходит. Когда рамка расположена на среднем верхнем маркере объекта, углы закругляются в максимальной степени. При перемещении рамки между этими двумя положениями меняется степень закругления." -#: line_intext.xhp +#: round_corner.xhp msgctxt "" -"line_intext.xhp\n" -"par_id3153049\n" -"38\n" +"round_corner.xhp\n" +"par_id3156426\n" "help.text" -msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style <emph>Horizontal Line</emph>. Click into an empty paragraph, and double-click the <emph>Horizontal Line</emph> Style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox." -msgstr "Горизонтальную линию можно создать с помощью предварительно заданного стиля абзаца <emph>Горизонтальная линия</emph>. Щелкните пустой абзац, затем в окне <emph>Стили и форматирование</emph> дважды щелкните стиль <emph>Горизонтальная линия</emph>. Если этого варианта нет в списке стилей, выберите пункт \"Все стили\" в нижнем списке." +msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Mouse pointer as hand</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150774\">Указатель мыши в форме руки</alt></image>" -#: line_intext.xhp +#: round_corner.xhp msgctxt "" -"line_intext.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"64\n" +"round_corner.xhp\n" +"par_id3148539\n" +"5\n" "help.text" -msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing <emph>Format - Paragraph - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>." -msgstr "Можно нарисовать линию в текстовом документе Writer над абзацем, рядом с ним или под ним по команде <emph>Формат - Абзац - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Обрамление\"><emph>Обрамление</emph></link>." +msgid "If you place the cursor on the box it changes to a hand symbol. You can now drag the box to change the amount of rounding. An outline shows a preview of the result." +msgstr "Если поместить указатель мыши в поле выноски, он примет форму руки. Теперь можно перетащить рамку, чтобы изменить степень закругления. Процесс закругления контролируется по отображаемому контуру." -#: line_intext.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"line_intext.xhp\n" -"par_idN107C6\n" +"scripting.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Automatic lines in Writer" -msgstr "Автолинии в Writer" +msgid "Scripting %PRODUCTNAME" +msgstr "Сценарии в %PRODUCTNAME" -#: line_intext.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"line_intext.xhp\n" -"par_idN107CC\n" +"scripting.xhp\n" +"bm_id5277565\n" "help.text" -msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border." -msgstr "Если начать новую строку в Writer с трех или большего количества идущих подряд дефисов, а затем нажать клавишу Enter, эти символы исчезнут, а под предыдущим абзацем появится линия, представляющая собой нижнюю границу." +msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>присвоение сценариев</bookmark_value> <bookmark_value>программирование;сценарии</bookmark_value> <bookmark_value>элементы управления форм;присвоение макросов</bookmark_value> <bookmark_value>рисунки;присвоение макросов</bookmark_value> <bookmark_value>гиперссылки;присвоение макросов</bookmark_value> <bookmark_value>комбинации клавиш;присвоение макросов</bookmark_value> <bookmark_value>элементы управления;присвоение макросов (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>меню;присвоение макросов</bookmark_value> <bookmark_value>события;присвоение сценариев</bookmark_value>" -#: line_intext.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"line_intext.xhp\n" -"par_id8849452\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN1070A\n" "help.text" -msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter." -msgstr "Для создания одинарной линии введите три или более дефисов (-) или символов подчеркивания (_), а затем нажмите клавишу Enter. Для создания двойной линии введите три или более знаков равенства (=), звездочек (*), тильд (~) или знаков решетки (#), а затем нажмите клавишу Enter." +msgid "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Назначение сценариев в %PRODUCTNAME</link></variable>" -#: line_intext.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"line_intext.xhp\n" -"par_idN107D0\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10728\n" "help.text" -msgid "To remove an automatically drawn border, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> and select no border." -msgstr "Для удаления автоматически нарисованной границы выберите пункт меню <emph>Формат - Абзац - Граница</emph> и выберите вариант без границы." +msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME." +msgstr "В %PRODUCTNAME существует возможность назначения пользовательских сценариев (макросов) пунктам меню, значкам, элементам управления в диалоговых окнах и событиям." -#: line_intext.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"line_intext.xhp\n" -"par_idN107D8\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN1072B\n" "help.text" -msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>." -msgstr "Чтобы сразу отменить автоматически подставленную границу, выберите <emph>Правка - Отменить</emph>." +msgid "%PRODUCTNAME internally supports the following scripting languages:" +msgstr "В %PRODUCTNAME встроена поддержка следующих языков сценариев:" -#: line_intext.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"line_intext.xhp\n" -"par_idN107E0\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10731\n" "help.text" -msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>." -msgstr "Чтобы отключить автоматические границы, выберите <emph>Сервис - Параметры автозамены - Параметры</emph> и уберите флажок <emph>Применять границу</emph>." +msgid "%PRODUCTNAME Basic" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic" -#: line_intext.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"line_intext.xhp\n" -"par_id3145787\n" -"45\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10739\n" "help.text" -msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics." -msgstr "Линии и другие рисованные объекты, вставленные в текстовый документ, не определены в формате <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> и напрямую в него не экспортируются. Они экспортируются как графические объекты." +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: line_intext.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"line_intext.xhp\n" -"par_id641804\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN1073D\n" "help.text" -msgid "When you enter a line width, you can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium." -msgstr "При вводе ширины линии можно добавить единицу измерения. Нулевая ширина линии приводит к линии наименьшей толщины шириной в один пиксель устройства вывода." +msgid "BeanShell" +msgstr "BeanShell" -#: line_intext.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"line_intext.xhp\n" -"par_id3154188\n" -"65\n" +"scripting.xhp\n" +"par_id6797082\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Формат - Абзац - Обрамление\">Формат - Абзац - Обрамление</link>" +msgid "Python" +msgstr "Python" -#: xforms.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"xforms.xhp\n" -"tit\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN1091F\n" "help.text" -msgid "XML Form Documents (XForms)" -msgstr "XML-документы форм (X-формы)" +msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>." +msgstr "Кроме того, для внешнего управления %PRODUCTNAME разработчики могут использовать языки более высокого уровня, например язык программирования Java. Справочник по API <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>" -#: xforms.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"xforms.xhp\n" -"bm_id5215613\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10751\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>web documents;XForms</bookmark_value><bookmark_value>forms;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML Forms, see XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;opening/editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;XForms</bookmark_value><bookmark_value>opening;XForms</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>веб-документы;XForms</bookmark_value><bookmark_value>формы;XForms</bookmark_value><bookmark_value>Формы XML, см. XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;открытие/изменение</bookmark_value><bookmark_value>изменение;XForms</bookmark_value><bookmark_value>открытие;XForms</bookmark_value>" +msgid "To assign a script to a new menu entry" +msgstr "Чтобы назначить сценарий новому пункту меню" -#: xforms.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"xforms.xhp\n" -"par_idN106E5\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10758\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form Documents (XForms)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML-документы форм (X-формы)</link>" +msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click the <emph>Menus</emph> tab." +msgstr "Выберите параметры <emph>Сервис - Настройка</emph> и откройте вкладку <emph>Меню</emph>." -#: xforms.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"xforms.xhp\n" -"par_idN106F5\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN1093D\n" "help.text" -msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>." -msgstr "X-формы - новый тип веб-форм, который был разработан WWW-консорциумом. Модель X-формы определена в расширяемом языке разметки (XML). В модели в отдельных разделах описано, для чего служит форма и как она выглядит. Спецификацию X-форм можно найти по адресу: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>." +msgid "Click <emph>Add</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>." -#: xforms.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"xforms.xhp\n" -"par_idN10746\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10760\n" "help.text" -msgid "Working with XForms" -msgstr "Работа с X-формами" +msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." +msgstr "Прокрутите вниз список <emph>Категория</emph> и откройте элемент списка \"Макросы %PRODUCTNAME\"." -#: xforms.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"xforms.xhp\n" -"par_idN1074A\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10768\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The Design Mode for an XForm document has additional toolbars and panes." -msgstr "В %PRODUCTNAME документ X-форм - специальный тип документа модуля Writer. В режиме конструктора для документов X-форм предусмотрены дополнительные панели инструментов и области окон." +msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." +msgstr "Появится список элементов категорий \"Макросы %PRODUCTNAME\" (сценарии каталога share вашей установки %PRODUCTNAME), \"Мои макросы\" (сценарии каталога user) и текущий документ. Откройте любой из макросов, чтобы увидеть список поддерживаемых языков сценариев." -#: xforms.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"xforms.xhp\n" -"par_idN1074D\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN1076C\n" "help.text" -msgid "After you create and save an XForms document, you can open the document, fill out the form, and submit the changes to a server." -msgstr "После создания и сохранения документа X-формы можно открыть документ, заполнить форму, и отправить изменения на сервер." +msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a script." +msgstr "Откройте любой язык сценариев, чтобы увидеть список доступных сценариев. Выберите сценарий." -#: xforms.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"xforms.xhp\n" -"par_idN10706\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10770\n" "help.text" -msgid "To Create a New XForms Document" -msgstr "Чтобы создать новый документ X-форм" +msgid "A list of the script functions appears in the <emph>Commands</emph> list box. Select a function." +msgstr "В появившемся списке <emph>Команды</emph> перечислены функции сценария. Выберите функцию." -#: xforms.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"xforms.xhp\n" -"par_idN1070D\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10778\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>." -msgstr "Выберите пункт меню <emph>Файл - Создать - Документ X-формы</emph>." +msgid "Click <emph>Add</emph> to create a new menu assignment. The new menu entry appears in the <emph>Entries</emph> list box." +msgstr "Для создания нового назначения меню выберите <emph>Добавить</emph>. В поле списка <emph>Элементы</emph> появится новый элемент меню." -#: xforms.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"xforms.xhp\n" -"par_idN10714\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10783\n" "help.text" -msgid "The XForms design window opens in an empty Writer document." -msgstr "Будет открыто окно конструктора X-форм в пустом документе модуля Writer." +msgid "To assign a script to a key combination" +msgstr "Чтобы назначить сценарий сочетанию клавиш" -#: xforms.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"xforms.xhp\n" -"par_idN10718\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10787\n" "help.text" -msgid "Design your form." -msgstr "Сконструируйте свою форму." +msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Сервис - Настройка - Клавиатура</emph>." -#: xforms.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"xforms.xhp\n" -"par_idN1071E\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10A59\n" "help.text" -msgid "Insert a control, select the default model in the property browser, and enter a binding statement." -msgstr "Вставьте элементы управления, выберите модель по умолчанию в браузере свойств и введите инструкцию привязки." +msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." +msgstr "Прокрутите вниз список <emph>Категория</emph> и откройте элемент списка \"Макросы %PRODUCTNAME\"." -#: xforms.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"xforms.xhp\n" -"par_idN10722\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10A61\n" "help.text" -msgid "In the data navigator, add an element to the instance." -msgstr "В навигаторе данных добавьте элемент к экземпляру." +msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." +msgstr "Появится список элементов категорий \"Макросы %PRODUCTNAME\" (сценарии каталога share вашей установки %PRODUCTNAME), \"Мои макросы\" (сценарии каталога user) и текущий документ. Откройте любой из макросов, чтобы увидеть список поддерживаемых языков сценариев." -#: xforms.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"xforms.xhp\n" -"par_idN10726\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10A65\n" "help.text" -msgid "Load a new instance from an XML file and add controls to the relevant XML elements or attributes." -msgstr "Загрузите новый экземпляр из XML-файла и добавьте элементы управления к соответствующим XML-элементам и атрибутам." +msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script." +msgstr "Откройте любой язык сценариев, чтобы увидеть список доступных сценариев. Выберите любой сценарий." -#: xforms.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"xforms.xhp\n" -"par_idN10729\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10A69\n" "help.text" -msgid "To Open an XForms Document" -msgstr "Чтобы открыть существующий документ X-форм" +msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Commands</emph> list box. Select any function." +msgstr "В поле списка <emph>Команды</emph> появится список функций сценария. Выберите любую функцию." -#: xforms.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"xforms.xhp\n" -"par_idN10730\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10A71\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the XForms document. An XForm document has the same extension as a Writer text document (*.odt)." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Открыть</emph> и выберите документ X-форм. Документ X-форм имеет такое же расширение, как текстовые документы Writer (*.odt)." +msgid "Click the option button for %PRODUCTNAME or Writer (or whichever application is currently open)." +msgstr "Щелкните кнопку параметров для %PRODUCTNAME или Writer (в зависимости от того, какое из этих приложений открыто)." -#: xforms.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"xforms.xhp\n" -"par_idN10737\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10A74\n" "help.text" -msgid "To Edit an XForms Document" -msgstr "Чтобы редактировать документ X-форм" +msgid "Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module." +msgstr "При нажатии кнопки параметров устанавливается область применения нового сочетания клавиш - во всех модулях %PRODUCTNAME или только в документах текущего модуля." -#: xforms.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"xforms.xhp\n" -"par_idN1073B\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10A78\n" "help.text" -msgid "Open the XForms document and use the following toolbars and windows:" -msgstr "Откройте документ X-форм и используйте следующие панели инструментов и окна:" +msgid "Select a key combination from the <emph>Shortcut keys</emph> list box and click <emph>Modify</emph>." +msgstr "Выберите сочетание клавиш в списке <emph>Сочетания клавиш</emph> и нажмите кнопку <emph>Изменить</emph>." -#: xforms.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"xforms.xhp\n" -"par_idN10741\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN1078A\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Design toolbar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Панель инструментов \"Конструктор форм\"</link>" +msgid "To assign a script to an event" +msgstr "Чтобы назначить сценарий событию" -#: xforms.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"xforms.xhp\n" -"par_idN10757\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN1078E\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Панель инструментов \"Элементы управления форм\"</link>" +msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Сервис - Настройка - События</emph>." -#: xforms.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"xforms.xhp\n" -"par_idN1075F\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10A16\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Навигатор данных</link>" +msgid "Click <emph>Macro</emph> button." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Макрос</emph>." -#: xforms.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"xforms.xhp\n" -"par_idN1075B\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10A9E\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Навигатор форм</link>" +msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." +msgstr "Прокрутите вниз список <emph>Библиотека</emph> и откройте элемент списка \"Макросы %PRODUCTNAME\"." -#: redlining_navigation.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"redlining_navigation.xhp\n" -"title\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10AA6\n" "help.text" -msgid "Navigating Changes" -msgstr "" +msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." +msgstr "Появится список элементов категорий \"Макросы %PRODUCTNAME\" (сценарии каталога share вашей установки %PRODUCTNAME), \"Мои макросы\" (сценарии каталога user) и текущий документ. Откройте любой из макросов, чтобы увидеть список поддерживаемых языков сценариев." -#: redlining_navigation.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"redlining_navigation.xhp\n" -"bm_redlining_navigation\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10AAA\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_value>review function; navigating changes</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script." +msgstr "Откройте любой язык сценариев, чтобы увидеть список доступных сценариев. Выберите любой сценарий." -#: redlining_navigation.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"redlining_navigation.xhp\n" -"par_id3153880\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10AAE\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>" -msgstr "" +msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Assigned Action</emph> list box. Select any function." +msgstr "В поле списка <emph>Назначенное действие</emph> появится список функций сценария. Выберите любую функцию." -#: redlining_navigation.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"redlining_navigation.xhp\n" -"par_id3153881\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10AB6\n" "help.text" -msgid "This feature is Writer-specific." -msgstr "" +msgid "Select to save in %PRODUCTNAME or current document." +msgstr "Сохраните результаты либо в %PRODUCTNAME, либо в текущем документе." -#: redlining_navigation.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"redlining_navigation.xhp\n" -"par_id3153882\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10AB9\n" "help.text" -msgid "There are two available commands to navigate changes in a Writer document:" -msgstr "" +msgid "This sets the scope of the new event assignment to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module." +msgstr "При этом устанавливается область применения нового сочетания клавиш - во всех модулях %PRODUCTNAME или только в документах текущего модуля." -#: redlining_navigation.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"redlining_navigation.xhp\n" -"par_id3153883\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10ABD\n" "help.text" -msgid "<emph>Edit - Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>." +msgstr "Выберите событие из списка и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: redlining_navigation.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"redlining_navigation.xhp\n" -"par_id3153884\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10791\n" "help.text" -msgid "<emph>Edit - Changes - Previous Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "To assign a script to an event for an embedded object" +msgstr "Чтобы назначить сценарий событию для внедренного объекта" -#: redlining_navigation.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"redlining_navigation.xhp\n" -"par_id3153885\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10795\n" "help.text" -msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph> dialog." -msgstr "" +msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document." +msgstr "Выберите внедренный объект, например диаграмму в своем документе." -#: contextmenu.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"contextmenu.xhp\n" -"tit\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10ADB\n" "help.text" -msgid "Using Context Menus" -msgstr "Использование контекстных меню" +msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Macro</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Формат - Рамка/объект - Макрос</emph>." -#: contextmenu.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"contextmenu.xhp\n" -"bm_id3153394\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10ADF\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>context menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;activating context menus</bookmark_value><bookmark_value>opening; context menus</bookmark_value><bookmark_value>activating;context menus</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>контекстные меню</bookmark_value><bookmark_value>меню;контекстные меню</bookmark_value><bookmark_value>открытие; контекстные меню</bookmark_value><bookmark_value>активация;контекстные меню</bookmark_value>" +msgid "In the <emph>Macros</emph> list box, open the %PRODUCTNAME Scripts entry." +msgstr "В списке <emph>Макросы</emph> откройте элемент списка \"Сценарии %PRODUCTNAME\"." -#: contextmenu.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"contextmenu.xhp\n" -"hd_id3153394\n" -"5\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10AE7\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Using Context Menus</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Использование контекстных меню\">Использование контекстных меню</link></variable>" +msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." +msgstr "Появится список элементов общего доступа (сценарии каталога share вашей установки %PRODUCTNAME), пользовательских элементов (сценарии каталога user) и текущий документ. Откройте любой из макросов, чтобы увидеть список поддерживаемых языков сценариев." -#: labels_database.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"labels_database.xhp\n" -"tit\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10AEB\n" "help.text" -msgid "Printing Address Labels" -msgstr "Печать этикеток с адресами" +msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script." +msgstr "Откройте любой язык сценариев, чтобы увидеть список доступных сценариев. Выберите любой сценарий." -#: labels_database.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"labels_database.xhp\n" -"bm_id3147399\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10AEF\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>метки с адресами из баз данных</bookmark_value> <bookmark_value>метки; из баз данных</bookmark_value> <bookmark_value>наклейки</bookmark_value> <bookmark_value>базы данных; создание меток</bookmark_value>" +msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Existing macros in</emph> list box. Select any function." +msgstr "В открывшемся списке <emph>Существующие макросы</emph> перечисляются функции сценария. Выберите любую функцию." -#: labels_database.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"labels_database.xhp\n" -"hd_id3147399\n" -"34\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10AF7\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Printing Address Labels</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Печать этикеток с адресами\">Печать этикеток с адресами</link></variable>" +msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>." +msgstr "Выберите событие из списка и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: labels_database.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"labels_database.xhp\n" -"par_id3153824\n" -"36\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10798\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph> to open the <emph>Labels</emph> dialog." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Создать - Подписи</emph>, чтобы открыть диалоговое окно <emph>Подписи</emph>." +msgid "To assign a script to a hyperlink" +msgstr "Чтобы назначить сценарий гиперссылке" -#: labels_database.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"labels_database.xhp\n" -"par_id3150084\n" -"37\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN1079C\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on." -msgstr "На вкладке <emph>Метки</emph> выберите формат листов меток, которые требуется распечатать." +msgid "Position the cursor inside the hyperlink." +msgstr "Установите курсор внутри гиперссылки." -#: labels_database.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"labels_database.xhp\n" -"par_id0130200903370863\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10B15\n" "help.text" -msgid "Choose the database and table from which to get the data." -msgstr "Выберите базу данных и таблицу, из которых требуется извлечь данные." +msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Гиперссылка</emph>." -#: labels_database.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"labels_database.xhp\n" -"par_id013020090337089\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10B19\n" "help.text" -msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box." -msgstr "Выберите поле базы данных, содержимое которого требуется напечатать. Нажмите кнопку с изображением направленной влево стрелки для вставки поля базы данных в поле \"Текст метки\"." +msgid "Click the <emph>Events</emph> button." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>События</emph>." -#: labels_database.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"labels_database.xhp\n" -"par_id0130200903370930\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10B21\n" "help.text" -msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text." -msgstr "Если для каждой метки требуется большее количество полей, то можно выбрать и вставить дополнительные поля базы данных. Для вставки новой строки нажмите клавишу Enter, для вставки фиксированного текста введите любые символы." +msgid "Select and assign as stated above." +msgstr "Выберите и назначьте сценарий, как описано выше." -#: labels_database.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"labels_database.xhp\n" -"par_id0130200903370924\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN1079F\n" "help.text" -msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert images and line art, you should enable <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab. If you enable this, once you leave the Labels dialog box a small window opens with a Synchronize button. Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronize button to copy your work to every label of the document." -msgstr "При необходимости ввода большего объема текста, применения форматирования или вставки изображения и штриховых рисунков необходимо выбрать параметр <emph>Синхронизировать содержимое</emph> на вкладке <emph>Параметры</emph>. Если этот параметр активирован, то при закрытии диалогового окна \"Метки\" появится небольшое окно с кнопкой \"Синхронизировать\". Впоследствии потребуется обработка только первой метки из документа меток, после чего достаточно будет нажать кнопку \"Синхронизировать\" для копирования результатов работы в каждую метку документа." +msgid "To assign a script to a graphic" +msgstr "Чтобы назначить сценарий графическому объекту" -#: labels_database.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"labels_database.xhp\n" -"par_idN10687\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN107A3\n" "help.text" -msgid "Click <emph>New Document</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Новый документ</emph>." +msgid "Select the graphic in your document." +msgstr "Выберите графический объект в своем документе." -#: labels_database.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"labels_database.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"38\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10B3B\n" "help.text" -msgid "When you see the label document, you might want to temporarily enable <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item>. This displays the fields in a more visible manner, so that you can arrange and edit label contents more easily." -msgstr "При просмотре документа меток может потребоваться временная активация параметра <item type=\"menuitem\">Вид – Имена полей</item>. С его помощью обеспечивается более удобный просмотр полей, что упрощает размещение и правку содержимого меток." +msgid "Choose <emph>Format - Picture - Macro</emph>." +msgstr "Откройте вкладку <emph>Формат - Рисунок - Макрос</emph>." -#: labels_database.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"labels_database.xhp\n" -"par_id3148484\n" -"25\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10B3F\n" "help.text" -msgid "You can save and/or print the label document." -msgstr "Затем документ меток можно сохранить или распечатать." +msgid "Select and assign as stated above." +msgstr "Выберите и назначьте сценарий, как описано выше." -#: labels_database.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"labels_database.xhp\n" -"par_id8476821\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN107A6\n" "help.text" -msgid "When you choose to print the document, you will be asked if you want to print a form letter. Answer Yes to open the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog. In the Mail Merge dialog, you can select the records for which you want to print labels." -msgstr "При выборе печати документа появится запрос о необходимости печати формы письма. Для открытия диалогового окна <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Рассылка писем</link> выберите \"Да\". В диалоговом окне \"Мастер рассылок\" можно выбрать записи, для которых требуется печатать метки." +msgid "To assign a script to a form control" +msgstr "Чтобы назначить сценарий элементу управления форм" -#: groups.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"tit\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN107AA\n" "help.text" -msgid "Working with Groups" -msgstr "Работа с группами" +msgid "Insert a form control, for example a button: Open the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon, drag open a button on your document." +msgstr "Вставьте элемент управления форм, например кнопку. Для этого откройте панель инструментов \"Элементы управления форм\", щелкните значок <emph>Кнопка</emph> и перетащите кнопку в свой документ." -#: groups.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"bm_id6888027\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10B59\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>группы; вход/выход/разгруппировка</bookmark_value><bookmark_value>рамки; рамки выделения</bookmark_value><bookmark_value>выделение; объекты</bookmark_value><bookmark_value>выход; группы</bookmark_value><bookmark_value>вход в группы</bookmark_value><bookmark_value>разгруппировка групп</bookmark_value><bookmark_value>рамки выделения</bookmark_value><bookmark_value>множественный выбор</bookmark_value><bookmark_value>маркировка, см. выбор</bookmark_value>" +msgid "With the form control selected, click <emph>Control</emph> on the Form Controls toolbar." +msgstr "Выделив элемент управления форм, щелкните значок <emph>Элемент управления</emph> на панели инструментов \"Элементы управления форм\"." -#: groups.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"hd_id2454298\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10B5D\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Working with Groups</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Работа с группами</link> </variable>" +msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog." +msgstr "Откройте вкладку <emph>События</emph> в диалоговом окне \"Свойства\"." -#: groups.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id2307199\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10B61\n" "help.text" -msgid "You can combine several graphic objects into a group so that you can use them like a single object." -msgstr "Несколько графических объектов можно объединить в группу для использования их в качестве единого объекта." +msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>...</emph>, чтобы открыть диалоговое окно, в котором можно назначить сценарий для выбранного события." -#: groups.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id9983825\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN107AD\n" "help.text" -msgid "You can move, transform, resize, distort, or convert all objects in a group together, and you can enter the group any time to change the individual objects." -msgstr "Все объекты в группе можно перемещать, преобразовывать, изменять их размер, искажать или конвертировать совместно, причем в группу в любой момент можно войти для работы с отдельными объектами." +msgid "To assign a script to a control in the %PRODUCTNAME Basic dialog" +msgstr "Чтобы назначить сценарий элементу управления в диалоговом окне %PRODUCTNAME Basic" -#: groups.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id5734733\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN107B1\n" "help.text" -msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects." -msgstr "Возможно одновременное изменение свойств (например, размера линии, цвета заливки и т.д.) всех объектов в группе; также можно войти в группу и изменять отдельные объекты." +msgid "Open the %PRODUCTNAME Basic dialog editor, then create a dialog with a control on it." +msgstr "Откройте редактор диалоговых окон %PRODUCTNAME Basic и создайте диалоговое окно с элементом управления." -#: groups.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id561540\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10B7F\n" "help.text" -msgid "Groups can also be nested to form groups within other groups." -msgstr "Группы также могут быть вложенными в другие группы." +msgid "Right-click the control, then choose <emph>Properties</emph>." +msgstr "Щелкните элемент управления правой кнопкой и выберите <emph>Свойства</emph>." -#: groups.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"hd_id7705618\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10B87\n" "help.text" -msgid "To group objects" -msgstr "Группировка объектов" +msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog." +msgstr "Откройте вкладку <emph>События</emph> в диалоговом окне \"Свойства\"." -#: groups.xhp +#: scripting.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id607013\n" +"scripting.xhp\n" +"par_idN10B8B\n" "help.text" -msgid "Select the objects together that you want to group. Hold down Shift while you click the individual objects." -msgstr "Выделите все объекты, которые требуется сгруппировать. Нажмите и удерживайте клавишу Shift и щелкните по каждому объекту." +msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>...</emph>, чтобы открыть диалоговое окно, в котором можно назначить сценарий для выбранного события." -#: groups.xhp +#: space_hyphen.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id1399578\n" +"space_hyphen.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu." -msgstr "Для открытия контекстного меню щелкните правой кнопкой мыши по любому из выделенных объектов" +msgid "Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators" +msgstr "Вставка защищенных пробелов, переносов и условных разделителей" -#: groups.xhp +#: space_hyphen.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id598162\n" +"space_hyphen.xhp\n" +"bm_id3155364\n" "help.text" -msgid "In Impress or Draw, choose Group. In Calc or Writer, choose Group – Group." -msgstr "В Impress или Draw выберите команду \"Группировать\". В Calc или Writer выберите команду \"Группа - Группировать\"." +msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking dashes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected dashes</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>защищенные пробелы; вставка</bookmark_value><bookmark_value>пробелы; вставка защищенных пробелов</bookmark_value><bookmark_value>переносы; вставка собственных</bookmark_value><bookmark_value>условные разделители</bookmark_value><bookmark_value>разделители; условные</bookmark_value><bookmark_value>тире</bookmark_value><bookmark_value>неразрывные дефисы</bookmark_value><bookmark_value>замена;дефисов</bookmark_value><bookmark_value>защищенные дефисы</bookmark_value><bookmark_value>обмен, см. также замена</bookmark_value>" -#: groups.xhp +#: space_hyphen.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id6738792\n" +"space_hyphen.xhp\n" +"hd_id3155364\n" +"30\n" "help.text" -msgid "To select the objects, you can also drag a selection frame around the objects." -msgstr "Для выделения нескольких объектов также можно растянуть вокруг них рамку выделения." +msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators\">Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Вставка защищенных пробелов, переносов и условных разделителей\">Вставка защищенных пробелов, переносов и условных разделителей</link></variable>" -#: groups.xhp +#: space_hyphen.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id7309793\n" +"space_hyphen.xhp\n" +"hd_id3156136\n" +"61\n" "help.text" -msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object." -msgstr "Например, можно сгруппировать все объекты в логотипе компании для перемещения и изменения размера логотипа как единого объекта." +msgid "Non-breaking spaces" +msgstr "Неразрывные пробелы" -#: groups.xhp +#: space_hyphen.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id1227759\n" +"space_hyphen.xhp\n" +"par_id3147008\n" +"31\n" "help.text" -msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group." -msgstr "После группировки объектов при выделении какой-либо части группы выделяется вся группа." +msgid "To prevent two words from being separated at the end of a line, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key </caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline> and the Shift key when you type a space between the words." +msgstr "Если вы не хотите, чтобы два слова оказались разделены в конце строки, то удерживайте, вводя пробел между этими словами, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">клавишу Command </caseinline><defaultinline>клавишу Ctrl</defaultinline></switchinline> и клавишу Shift." -#: groups.xhp +#: space_hyphen.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"hd_id7424237\n" +"space_hyphen.xhp\n" +"par_id5749687\n" "help.text" -msgid "To enter a group" -msgstr "Вход в группу" +msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces." +msgstr "В программе Calc невозможно вводить неразрывные пробелы." -#: groups.xhp +#: space_hyphen.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id1388592\n" +"space_hyphen.xhp\n" +"hd_id3146957\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Right-click any object of the group." -msgstr "Щелкните правой кнопкой по любому объекту группы." +msgid "Non-breaking dash" +msgstr "Неразрывный дефис" -#: groups.xhp +#: space_hyphen.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id343943\n" +"space_hyphen.xhp\n" +"par_id3148538\n" +"32\n" "help.text" -msgid "In Impress or Draw, choose Enter Group. In Calc or Writer, choose Group - Edit Group." -msgstr "В Impress или Draw выберите \"Вход в группу\". В Calc или Writer выберите \"Группа - Изменить группу\"." +msgid "An example of a non-breaking dash is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key." +msgstr "Примером неразрывного дефиса может служить дефис в названии компании, например A-Z. Очевидно, что в данном случае нежелательно в конце одной строки оставлять A-, а в начале другой строки Z. Для решения данной проблемы нажмите клавиши SHIFT+CTRL+знак минуса. Другими словами, удерживая нажатыми клавиши SHIFT и CTRL, нажмите клавишу минус." -#: groups.xhp +#: space_hyphen.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id8726767\n" +"space_hyphen.xhp\n" +"hd_id3163802\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Now you can select and edit a single object in the group." -msgstr "Теперь можно выделять и редактировать отдельные объекты в группе." +msgid "Hyphen, dash" +msgstr "Перенос, тире" -#: groups.xhp +#: space_hyphen.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id691549\n" +"space_hyphen.xhp\n" +"par_id3154749\n" +"66\n" "help.text" -msgid "You can add or delete objects to and from a group in this mode." -msgstr "В этом режиме можно добавлять объекты в группу или удалять их из группы." +msgid "In order to enter longer dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two minus signs under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>)." +msgstr "Для ввода длинных тире откройте <emph>Сервис - Параметры автозамены</emph><emph>- Параметры</emph> и выберите параметр <emph>Замена тире</emph>. Если задан этот параметр, один или два знака \"минус\" в определенных случаях заменяются на короткое или длинное тире (см. <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename]Справка\">$[officename] Справка</link>)." -#: groups.xhp +#: space_hyphen.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id9909665\n" +"space_hyphen.xhp\n" +"par_id3153561\n" +"67\n" "help.text" -msgid "The objects that are not part of the group are shown with dimmed colors." -msgstr "Объекты, не входящие в группу, показываются приглушенными цветами." +msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." +msgstr "Дополнительные замены см. в таблице замен в меню <emph>Сервис - Параметры автозамены</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Заменить\"><emph>Заменить</emph></link>. Среди прочего, здесь вы можете автоматически заменить клавишную комбинацию на тире, даже в другом шрифте." -#: groups.xhp +#: space_hyphen.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"hd_id9141819\n" +"space_hyphen.xhp\n" +"hd_id3153825\n" +"63\n" "help.text" -msgid "To exit a group" -msgstr "Выход из группы" +msgid "Definite separator" +msgstr "Заданный разделитель" -#: groups.xhp +#: space_hyphen.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id6354869\n" +"space_hyphen.xhp\n" +"par_id3154306\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Right-click any object of the group." -msgstr "Щелкните правой кнопкой по любому объекту группы." +msgid "To support automatic hyphenation by entering a separator inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off." +msgstr "Для осуществления автоматического переноса можно ввести в слово специальный разделитель. Воспользуйтесь клавишами <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ знак минус. При этом данное слово будет перенесено в конце строки в данной позиции, даже если автоматический перенос для этого абзаца выключен." -#: groups.xhp +#: space_hyphen.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id2685323\n" +"space_hyphen.xhp\n" +"par_id3151245\n" +"64\n" "help.text" -msgid "In Impress or Draw, choose Exit Group. In Calc or Writer, choose Group - Exit Group." -msgstr "В Impress или Draw выберите \"Выход из группы\". В Calc или Writer выберите \"Группа - Выход из группы\"." +msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Special characters</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Специальные символы\">Специальные символы</link>" -#: groups.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id6042664\n" +"spadmin.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To exit a group in Draw or Impress, you can also double-click anywhere outside the group." -msgstr "Для выхода из группы в Draw или Impress также можно дважды щелкнуть в любом месте за пределами этой группы." +msgid "Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms" +msgstr "Настройка принтера и факса на платформах UNIX" -#: groups.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"hd_id7889950\n" +"spadmin.xhp\n" +"bm_id3154422\n" "help.text" -msgid "To ungroup a group" -msgstr "Разгруппировка группы" +msgid "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF converter, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>converters; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript to PDF converter, UNIX</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>принтеры; добавление, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>принтер по умолчанию; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>стандартный принтер в UNIX</bookmark_value><bookmark_value>факсы; программы факсов/факс-принтер в UNIX</bookmark_value><bookmark_value>принтеры; факсы в UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; конвертер PDF, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>конвертеры; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; конвертер из PostScript в PDF, UNIX</bookmark_value>" -#: groups.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id3236182\n" +"spadmin.xhp\n" +"hd_id3147834\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Right-click any object of the group." -msgstr "Щелкните правой кнопкой по любому объекту группы." +msgid "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Настройка принтера и факса на платформах UNIX\">Настройка принтера и факса на платформах UNIX</link></variable>" -#: groups.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id1251258\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3159876\n" "help.text" -msgid "In Impress or Draw, choose Ungroup. In Calc or Writer, choose Group - Ungroup." -msgstr "В Impress или Draw выберите команду \"Разгруппировать\". В Calc или Writer выберите команду \"Группа - Разгруппировать\"." +msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts." +msgstr "%PRODUCTNAME используются установленные в системе шрифты. В текстовом документе можно выбрать любой из печатных шрифтов. В документе HTML или в режиме веб-страницы предлагаются только шрифты, доступные для отображения на экране. В файлах электронных таблиц и рисунках можно выбрать любые из установленных шрифтов." -#: groups.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"groups.xhp\n" -"par_id8111819\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3159233\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Now you can select and edit all objects as individual objects." -msgstr "Теперь можно выбрать и отредактировать все объекты по отдельности." +msgid "Under UNIX based platforms, the printer administration program <emph>spadmin</emph> is provided to help you set up printers and faxes for use with the $[officename] software." +msgstr "На платформах UNIX предусмотрена программа управления принтерами <emph>spadmin</emph>, с помощью которой можно настроить принтеры и факсы для работы с программным обеспечением $[officename]." -#: integratinguno.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"integratinguno.xhp\n" -"tit\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3156410\n" +"117\n" "help.text" -msgid "Integrating new UNO components" -msgstr "Интеграция новых компонентов UNO" +msgid "Call the printer administration program <emph>spadmin</emph> as follows:" +msgstr "Вызовите программу <emph>spadmin</emph> следующим образом." -#: integratinguno.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"integratinguno.xhp\n" -"bm_id3149760\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3147242\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>add-ons, see UNO components</bookmark_value><bookmark_value>UNO components;integrating new</bookmark_value><bookmark_value>installing;UNO components</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>дополнения, см. компоненты UNO</bookmark_value><bookmark_value>компоненты UNO; интеграция новых</bookmark_value><bookmark_value>установка; компоненты UNO</bookmark_value>" +msgid "Change to the {install_path}/program directory." +msgstr "Перейдите в каталог {install_path}/program." -#: integratinguno.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"integratinguno.xhp\n" -"hd_id3149760\n" -"7\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3147209\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integrating new UNO components\">Integrating new UNO components</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Интеграция новых компонентов UNO\">Интеграция новых компонентов UNO</link></variable>" +msgid "Enter: ./spadmin" +msgstr "Введите команду: ./spadmin" -#: integratinguno.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"integratinguno.xhp\n" -"par_id3147571\n" -"1\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3152349\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Programmers can write and integrate their own UNO (Universal Network Objects) components to $[officename]. Those new components can be added to the $[officename] menus and toolbars; we call them \"Add-Ons\"." -msgstr "Программисты могут создавать и интегрировать в $[officename] свои собственные компоненты UNO (Universal Network Objects - универсальные сетевые объекты). Эти новые компоненты называют дополнениями; их можно добавлять в меню и на панели инструментов $[officename]." +msgid "After it starts, the window of the printer administration program <emph>spadmin</emph> appears." +msgstr "После запуска программы будет открыто окно программы управления принтером <emph>spadmin</emph>." -#: integratinguno.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"integratinguno.xhp\n" -"par_id3154751\n" -"2\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3149580\n" +"10\n" "help.text" -msgid "The integration of new components is supported by some tools and services. Details can be found in the $[officename] Developer's Guide. The three main steps are as follows:" -msgstr "Интеграция новых компонентов поддерживается некоторыми инструментальными средствами и службами. Подробнее это описано в руководстве разработчика $[officename]. Ниже перечислены основные шаги." +msgid "Following a server installation, the system administrator first logs on as with root privileges, and starts the printer administration program <emph>spadmin</emph>. The administrator then creates a general printer configuration file called {install_path}/share/psprint/psprint.conf for all users. All changes are immediately available to all users." +msgstr "После установки сервера системный администратор сначала входит в систему с корневыми привилегиями и запускает программу управления принтером <emph>spadmin</emph>. Затем администратор создает общий файл конфигурации принтера {install_path}/share/psprint/psprint.conf для всех пользователей. Все изменения сразу доступны всем пользователям." -#: integratinguno.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"integratinguno.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"3\n" +"spadmin.xhp\n" +"hd_id3159177\n" +"121\n" "help.text" -msgid "Register the new components within $[officename]. This can be accomplished using the tool <item type=\"literal\">unopkg</item>, which can be found in {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program." -msgstr "Зарегистрируйте новые компоненты в $[officename]. Это можно сделать с помощью средства <emph>pkgchk</emph> (сокращение от \"package check\" - \"проверка пакета\"), которое находится в программе {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>." +msgid "Setting up Printers" +msgstr "Установка принтеров" -#: integratinguno.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"integratinguno.xhp\n" -"par_id3153345\n" -"4\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3159157\n" +"122\n" "help.text" -msgid "Integrate the new components as services. The ProtocolHandler and JobDispatch services assist you; more information can be found in the $[officename] Developer's Guide." -msgstr "Интеграция новых компонентов в качестве служб. Воспользуйтесь службами ProtocolHandler и JobDispatch; дополнительные сведения см. в руководстве разработчика $[officename]." +msgid "Under UNIX based platforms, the $[officename] software only offers direct support for printers using the PostScript technology. Other printers must be set up as described in the section <emph>Printer Drivers in the $[officename] Software</emph>. The $[officename] software automatically provides a printer with the default driver for each system queue. You can add additional printers as needed." +msgstr "На платформах UNIX программы $[officename] поддерживают только принтеры технологии PostScript. Другие принтеры должны устанавливаться, как описано в разделе <emph>Драйверы принтеров в приложениях $[officename]</emph>. Программное обеспечение $[officename] автоматически вводит принтер с драйвером, используемым по умолчанию в каждой очереди системы. При необходимости можно добавить дополнительные принтеры." -#: integratinguno.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"integratinguno.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"5\n" +"spadmin.xhp\n" +"hd_id3148564\n" +"286\n" "help.text" -msgid "Change the user interface (menus or toolbars). This can be done almost automatically by writing an XML text file that describes the changes. More information can be found in the $[officename] Developer's Guide." -msgstr "Изменение интерфейса пользователя (меню или панелей инструментов). Это можно сделать почти автоматически, создав текстовый XML-файл, в котором описаны изменения. Подробнее это описано в руководстве разработчика $[officename]." +msgid "Adding a Printer" +msgstr "Добавление принтера" -#: integratinguno.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"integratinguno.xhp\n" -"par_id3151110\n" -"6\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3147559\n" +"353\n" "help.text" -msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\">Add-Ins</link></caseinline><defaultinline>Add-Ins</defaultinline></switchinline> that provide new functions for $[officename] Calc." -msgstr "Дополнения расширяют функциональность $[officename]. Они не имеют отношения к <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Надстройки\">надстройкам</link></caseinline><defaultinline>Надстройки</defaultinline></switchinline>, которые обеспечивают для $[officename] Calc новые функции." +msgid "Change to the {install_path}/program directory." +msgstr "Перейдите в каталог {install_path}/program." -#: redlining.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"redlining.xhp\n" -"tit\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3152360\n" +"354\n" "help.text" -msgid "Recording and Displaying Changes" -msgstr "Запись и отображение изменений" +msgid "Enter: ./spadmin" +msgstr "Введите команду: ./spadmin" -#: redlining.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"redlining.xhp\n" -"bm_id3150499\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3153360\n" +"287\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>пометка исправлений</bookmark_value> <bookmark_value>выделение исправлений</bookmark_value> <bookmark_value>исправления; функция рецензирования</bookmark_value> <bookmark_value>функция рецензирования; пример записи исправлений</bookmark_value> <bookmark_value>исправления, см. функция рецензирования</bookmark_value>" +msgid "Click the <emph>New Printer</emph> button." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Новый принтер</emph>." -#: redlining.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"redlining.xhp\n" -"hd_id3150499\n" -"7\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3151210\n" +"288\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Запись и отображение изменений\">Запись и отображение изменений</link></variable>" +msgid "Select the <emph>Create Printer</emph> option and click <emph>Next</emph>." +msgstr "Установите флажок <emph>Создать принтер</emph> и нажмите кнопку <emph>Далее</emph>." -#: redlining.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"redlining.xhp\n" -"par_id4013794\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3153192\n" +"289\n" "help.text" -msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." -msgstr "Функция рецензирования доступна в %PRODUCTNAME для текстовых документов и документов электронных таблиц." +msgid "Select the appropriate driver for your printer. If you are not using a PostScript printer or your model is not listed, use the <emph>Generic Printer</emph> driver or follow the steps below. You can also add new drivers using the <emph>Import</emph> button or delete unnecessary drivers using the <emph>Delete</emph> button. Click <emph>Next</emph>." +msgstr "Выберите подходящий драйвер для принтера. Если у вас не PostScript-принтер, или нужной модели нет в списке, используйте драйвер принтера <emph>Generic</emph> или выполните шаги, описанные ниже. Новые драйверы можно также добавить, нажав кнопку <emph>Импорт</emph>, а для удаления ненужных принтеров нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>. Нажмите кнопку <emph>Далее</emph>." -#: redlining.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"redlining.xhp\n" -"par_id3153681\n" -"2\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3125863\n" +"290\n" "help.text" -msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the review function records and displays who made the various changes. On the final edit of the document, it is then possible to look at each individual change and decide whether it should be accepted or rejected." -msgstr "Если несколько авторов работают с одним и тем же текстом или электронной таблицей, функция рецензирования регистрирует и показывает, кто именно внес данное изменение. При окончательной правке документа существует возможность просмотреть каждое исправление и принять или отклонить его." +msgid "Choose a command line that you can use to print on your printer (for example, lp -d my_queue). Click <emph>Next</emph>." +msgstr "Выберите команду, которую будете использовать для печати на своем принтере (например lp -d my_queue). Нажмите кнопку <emph>Далее</emph>." -#: redlining.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"redlining.xhp\n" -"par_id3147008\n" -"3\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3150767\n" +"291\n" "help.text" -msgid "For example: You are an editor and are delivering your latest report. But before publication the report must be read by the senior editor and the proofreader, and both will add their changes. The senior editor writes \"clarify\" after one paragraph and crosses out another entirely. The proofreader corrects the spelling of your document." -msgstr "Представьте себя редактором, составляющим окончательный отчет. Но перед публикацией отчет должен быть прочитан главным редактором и корректором, каждый из которых может добавить свои изменения. Возможно, в отношении одного абзаца старший редактор напишет \"выяснить\", а другой абзац вычеркнет целиком. Корректор проверит орфографию вашего документа и исправит ошибки." +msgid "Give the printer a name and determine whether it should become the default printer. Click <emph>Finish</emph>." +msgstr "Дает принтеру имя и решите, будет ли он использоваться как принтер по умолчанию. Нажмите кнопку <emph>Готово</emph>." -#: redlining.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"redlining.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"4\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3155429\n" +"292\n" "help.text" -msgid "The edited document comes back to you, and you can incorporate or ignore the suggestions of the two reviewers." -msgstr "Отредактированный документ возвращается к вам, и вы можете принять или отклонить предложенные изменения." +msgid "To print a test page, click on <emph>Test Page</emph>. If the test page fails to print or is incorrectly printed, check all settings as described in <emph>Changing Printer Settings</emph>." +msgstr "Чтобы напечатать пробную страницу, установите флажок <emph>Пробная страница</emph>. Если пробная страница не печатается или напечатана неправильно, сверьте все параметры настройки с инструкциями раздела <emph>Изменение параметров печати</emph>." -#: redlining.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"redlining.xhp\n" -"par_id3146957\n" -"5\n" +"spadmin.xhp\n" +"hd_id3146147\n" +"294\n" "help.text" -msgid "Let's say you also e-mailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by e-mail with your colleague's suggestions." -msgstr "Предположим, что вы также отправили этот отчет по электронной почте хорошему другу или коллеге, который занимался аналогичными исследованиями в прошлом. Вы попросили подправить документ, после чего он возвращается к вам с дополнительными исправлениями, внесенными вашим коллегой." +msgid "Printer Drivers in the $[officename] Software" +msgstr "Драйверы принтеров в программах $[officename]" -#: redlining.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"redlining.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"6\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3147428\n" +"124\n" "help.text" -msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back." -msgstr "Поскольку все ваши коллеги и руководители вашей компании работают с $[officename], то вам достаточно просто сформировать окончательную версию документа на основе полученных исправленных версий." +msgid "When installing a non-PostScript printer, you must set your system so that PostScript can be converted into the language of the printer. We recommend using current PostScript conversion software such as Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)." +msgstr "Если устанавливается не PostScript-принтер, необходимо настроить систему таким образом, чтобы PostScript конвертировался в язык устанавливаемого принтера. Мы рекомендуем использовать программное обеспечение для конвертирования PostScript, например ~Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/ghost/)." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"tit\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3154639\n" +"125\n" "help.text" -msgid "Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms" -msgstr "Сравнение терминов Microsoft Office и $[officename]" +msgid "You should set up the <emph>Generic Printer</emph> in that case. Also make sure that the page margins are set correctly." +msgstr "В этом случае необходимо установить еще принтер <emph>Generic</emph>. Проверьте также правильность установки полей страницы." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"bm_id3156136\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3159153\n" +"127\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;feature comparisons</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; сравнение компонентов</bookmark_value>" +msgid "If you are using a printer using the PostScript technology, you should install a description file for the printer (PostScript Printer Definition - PPD) so that you can utilize the specific printer features like paper tray selection, duplex print function and all built-in fonts. You can also use the generic printer driver since it contains the most important data and is suitable for most printers. In that case, you will have to do without the paper tray selection and must correctly set the page margins." +msgstr "При установке PostScript-принтера необходимо установить файл описания принтера с расширением PPD (PostScript Printer Definition), чтобы была возможность использовать особенности принтера, например выбор лотка с бумагой, функцию двусторонней печати и все встроенные шрифты. Альтернативно можно использовать драйвер принтера generic, так как он содержит самые важные данные и подходит для большинства принтеров. В этом случае придется обойтись без выбора лотка с бумагой и тщательнее проверить установку полей страницы." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"hd_id3156136\n" -"50\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3146976\n" +"128\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Сравнение терминов Microsoft Office и $[officename]\">Сравнение терминов Microsoft Office и $[officename]</link></variable>" +msgid "Some PPD files are installed as default files. If there is no matching PPD file for your printer, you will find various PPD files at http://www.adobe.com/products/printerdrivers/. You can also ask the manufacturer of your printer for PPD files." +msgstr "Некоторые PPD-файлы устанавливаются по умолчанию. Если для вашего принтера не нашлось подходящего PPD-файла, поищите на веб-странице http://www.adobe.com/products/printerdrivers/ или у изготовителя вашего принтера." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"1\n" +"spadmin.xhp\n" +"hd_id3147435\n" +"346\n" "help.text" -msgid "The following table lists Microsoft Office features and their $[officename] equivalents." -msgstr "В следующей таблице перечислены функции Microsoft Office и их эквиваленты в $[officename]." +msgid "Importing Drivers When Creating a New Printer" +msgstr "Импорт драйверов при создании нового принтера" -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"2\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3149484\n" +"129\n" "help.text" -msgid "Microsoft Office XP" -msgstr "Microsoft Office XP" +msgid "Click <emph>Import</emph> in the driver selection dialog." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Импорт</emph> в диалоговом окне выбора драйвера." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3156346\n" -"3\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3149260\n" +"347\n" "help.text" -msgid "$[officename]" -msgstr "$[officename]" +msgid "Click <emph>Browse</emph> to select the directory where you unpacked the PPD files." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Обзор</emph>, чтобы найти папку с PPD-файлами." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3153252\n" -"4\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3147443\n" +"348\n" "help.text" -msgid "AutoShapes" -msgstr "Автофигуры" +msgid "In the <emph>Selection of drivers</emph> list box, select the printer driver you want to install." +msgstr "В списке <emph>Выбор драйверов</emph> выберите драйвер принтера для установки." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3154897\n" -"5\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3145364\n" +"349\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Объекты галереи (Gallery Objects)\">Объекты галереи (Gallery Objects)</link><br/>Фигуры находятся на панели инструментов <emph>Рисование</emph> (меню <item type=\"menuitem\">Вид - Панели инструментов - Рисование</item>)" +msgid "Click OK." +msgstr "Нажмите кнопку \"ОК\"." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3157910\n" -"6\n" +"spadmin.xhp\n" +"hd_id3152885\n" +"350\n" "help.text" -msgid "Change Case" -msgstr "Регистр" +msgid "Deleting Drivers When Creating a New Printer" +msgstr "Удаление драйверов при создании нового принтера" -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3153825\n" -"7\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3154729\n" +"130\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Case/Characters</link>" -msgstr "" +msgid "Select the printer driver." +msgstr "Выберите драйвер принтера." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id1029200801240915\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3155417\n" +"351\n" "help.text" -msgid "Click and Type" -msgstr "Щелкните и вводите" +msgid "Click <emph>Delete</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id1029200801240965\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3149909\n" +"352\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Direct Cursor</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Свободный курсор</link>" +msgid "Be sure that you do not delete the generic printer driver, and remember that drivers deleted from server installations are no longer available to other users who are using the same server installation." +msgstr "Не удалите по ошибке драйвер принтера generic, и помните, что драйверы, удаляемые из установки сервера, будут недоступны и всем другим пользователям, работающим с этой же установкой сервера." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3148946\n" -"10\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3148456\n" +"131\n" "help.text" -msgid "Compare and Merge Documents" -msgstr "Сравнить и объединить документы" +msgid "If the printer has more fonts built in than the usual PostScript fonts, you must also load the AFM files for these additional fonts. Copy the AFM files into the {install_path}/share/psprint/fontmetric directory or into the {install_path}/user/psprint/fontmetric directory. You can find AFM files, for example, at ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/." +msgstr "Если в устанавливаемый принтер встроено больше шрифтов, чем обычный набор шрифтов PostScript, следует загрузить также AFM-файлы для этих дополнительных шрифтов. Скопируйте AFM-файлы в каталог {install_path}/share/psprint/fontmetric или {install_path}/user/psprint/fontmetric. AFM-файлы можно загрузить, например с FTP-сервера ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3153524\n" -"11\n" +"spadmin.xhp\n" +"hd_id3148388\n" +"296\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\">Compare</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Сравнить (Compare)\">Сравнить (Compare)</link>" +msgid "Changing Printer Settings" +msgstr "Изменение параметров печати" -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3151041\n" -"12\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3156284\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Document Map" -msgstr "Схема документа" +msgid "In the printer administration program <emph>spadmin</emph>, select the printer from the <emph>Installed printers</emph> list box and click <emph>Properties</emph>. The <emph>Properties</emph> dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer." +msgstr "В программе управления принтером <emph>spadmin</emph> выберите принтер в списке <emph>Установленные принтеры</emph> и нажмите кнопку <emph>Свойства</emph>. Будет открыто окно <emph>Свойства</emph> с несколькими вкладками. Воспользовавшись инструкциями PPD-файла выбранного принтера, установите параметры печати." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3156280\n" -"13\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3148833\n" +"297\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Навигатор (Navigator)\">Навигатор (Navigator)</link>" +msgid "Select the command on the <emph>Command</emph> tab page. You can remove superfluous commands using the <emph>Remove</emph> button." +msgstr "На вкладке <emph>Команда</emph> выберите команду. Удалите лишние команды, нажимая кнопку <emph>Удалить</emph>." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3153768\n" -"14\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3154270\n" +"138\n" "help.text" -msgid "Formula Auditing" -msgstr "Проверка формул" +msgid "On the <emph>Paper</emph> tab page, you can define the paper format and paper tray to be used as the default settings for this printer." +msgstr "На вкладке <emph>Бумага</emph> установите формат бумаги и лоток с бумагой, который будет использоваться для этого принтера по умолчанию." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3154013\n" -"15\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3145649\n" +"265\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Агент (Detective)\">Агент (Detective)</link>" +msgid "On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under <emph>Color</emph>, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under <emph>Color</emph> and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level." +msgstr "На вкладке <emph>Устройство</emph> установите флажки специальных параметров для вашего принтера. Если принтер для черно-белой печати, установите флажок \"оттенки серого\" в поле <emph>Цвет</emph>, а для цветного принтера установите флажок \"цвет\". Если оттенки серого дают неблагоприятные результаты, можно выбрать \"цвет\" в поле <emph>Цвет</emph> и посмотреть, как применит цвета принтер или эмулятор PostScript. Кроме того, на этой вкладке можно установить разрешение, с которым воспроизводятся цвета, а также уровень PostScript." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3153573\n" -"16\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3150752\n" +"284\n" "help.text" -msgid "Lines and Page Breaks" -msgstr "Разрывы строк и страниц" +msgid "The <emph>Font Replacement</emph> tab page allows you to select a printer font type available in the printer for each font type installed on your computer. This way you can reduce the data volume sent to the printer. Font replacement can be turned on or off for each printer individually." +msgstr "На вкладке <emph>Замена шрифтов</emph> выберите доступный тип принтерного шрифта для каждого типа шрифта, установленного на компьютере. Благодаря этому уменьшится объем данных, передаваемых на принтер при печати. Замена шрифтов включается или выключается для каждого принтера отдельно." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3151116\n" -"17\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3153924\n" +"266\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Размещение текста (Text Flow)\">Размещение текста (Text Flow)</link>" +msgid "You should also set the page margins correctly on the <emph>Additional settings</emph> tab when using the generic printer driver so that your printout is not cropped. You can also enter a description in the Comments field, which will also be displayed on the <emph>Print</emph> dialog." +msgstr "В случае использования драйвера принтера generic следует также правильно установить поля страницы на вкладке <emph>Дополнительные параметры</emph>, чтобы текст не был обрезан при печати. В поле \"Комментарии\" можно ввести описание, которое будет отображаться в диалоговом окне <emph>Печать</emph>." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id6054567\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3155443\n" +"267\n" "help.text" -msgid "Page setup" -msgstr "Параметры станицы" +msgid "Some of these settings can also be set for the current printout in the <emph>Print</emph> dialog or the <emph>Printer Settings</emph> dialog in the $[officename] software with the <emph>Properties</emph> button." +msgstr "Некоторые из этих параметров можно установить для текущей распечатки нажатием кнопки <emph>Свойства</emph> в диалоговом окне <emph>Печать</emph> или <emph>Параметры печати</emph> программ $[officename]." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id8584551\n" +"spadmin.xhp\n" +"hd_id3150042\n" +"132\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Формат - Страница</link>" +msgid "Renaming or Deleting Printers" +msgstr "Переименование и удаление принтеров" -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id0522200809491254\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3147338\n" +"134\n" "help.text" -msgid "For spreadsheets see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>" -msgstr "Для таблиц см. также <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Вид - Предварительный просмотр деления на страницы</link>" +msgid "Select a printer from the <emph>Installed printers</emph> list box." +msgstr "Выберите принтер в списке <emph>Установленные принтеры</emph>." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"18\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3149258\n" +"136\n" "help.text" -msgid "Mail Merge" -msgstr "Слияние" +msgid "To rename the selected printer, click <emph>Rename</emph>. Enter an appropriate name in the dialog that appears and click OK. The name must be unique and should be chosen so that you can recognize the printer and the application. Printer names must be assigned the same for all users because, when documents are exchanged, the selected printer remains unchanged if the recipient has it under the same name." +msgstr "Чтобы переименовать выбранный принтер нажмите кнопку <emph>Переименовать</emph>. В открывшемся диалоговом окне введите новое имя и нажмите ОК. Имя принтера должно быть уникальным и интуитивно понятным, чтобы можно было распознать принтер и приложение. При обмене документами удобно, когда у всех пользователей принтеры имеют одинаковые имена, так как в этом случае при получении чужого документа выбранный принтер остается неизменным." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3145748\n" -"19\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3153963\n" +"137\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">Form Letter</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Стандартное письмо\">Стандартное письмо</link>" +msgid "To delete the selected printer, click <emph>Remove</emph>. The default printer or a printer that has been created by the system administrator in a server installation cannot be removed using this dialog." +msgstr "Чтобы удалить выбранный принтер, нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>. Принтер, используемый по умолчанию, и принтер, созданный системным администратором в установке сервера, не могут быть удалены в этом диалоговом окне.." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3152940\n" -"20\n" +"spadmin.xhp\n" +"hd_id3147346\n" +"140\n" "help.text" -msgid "Markup" -msgstr "Рецензирование" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Selecting a Default Printer </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Выбор принтера по умолчанию </caseinline></switchinline>" -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3147048\n" -"21\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3145769\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">Changes - Show</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Изменения - Показать\">Изменения - Показать</link>" +msgid "To make the printer selected from the <emph>Installed printers</emph> list box the default printer, double-click its name or click the <emph>Default</emph> button." +msgstr "Чтобы сделать принтер, выбранный в списке <emph>Установленные принтеры</emph>, используемым по умолчанию, дважды щелкните его имя или нажмите кнопку <emph>По умолчанию</emph>." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3153950\n" -"26\n" +"spadmin.xhp\n" +"hd_id3154204\n" +"141\n" "help.text" -msgid "Refresh Data (in Excel)" -msgstr "Обновление данных (в Excel)" +msgid "Using Fax Functionality" +msgstr "Использование возможности отправки факсов" -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id4526200\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3148463\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Обновить диапазон</link>" +msgid "If you have installed a fax package such as Efax or HylaFax on your computer, you can send faxes with the $[officename] software." +msgstr "Установив на компьютере программу оправки факсов, например Efax или HylaFax, можно отправлять факсы из программ $[officename]." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3145643\n" -"28\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3154575\n" +"355\n" "help.text" -msgid "Replace text as you type" -msgstr "Заменять текст при вводе" +msgid "Change to the {install_path}/program directory." +msgstr "Перейдите в каталог {install_path}/program." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3152962\n" -"29\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3151277\n" +"356\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Автозамена\">Автозамена</link>" +msgid "Enter: ./spadmin" +msgstr "Введите команду: ./spadmin" -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3154755\n" -"30\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3146808\n" +"298\n" "help.text" -msgid "Show/Hide" -msgstr "Показать/скрыть" +msgid "Click <emph>New Printer</emph>. This opens the <emph>Add Printer</emph> dialog." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Новый принтер</emph>. Откроется диалоговое окно <emph>Добавить принтер</emph>." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3150045\n" -"31\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3151070\n" +"299\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Непечатаемые символы\">Непечатаемые символы</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Скрытые абзацы\">Скрытые абзацы</link>" +msgid "Select <emph>Connect a fax device</emph>. Click <emph>Next</emph>." +msgstr "Установите флажок <emph>Подключить факс</emph>. Нажмите кнопку <emph>Далее</emph>." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3156373\n" -"34\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3150787\n" +"300\n" "help.text" -msgid "Spelling and Grammar" -msgstr "Проверка орфографии и грамматики" +msgid "Choose whether to use the default driver or another printer driver. If you are not using the default driver, select the appropriate driver. Click <emph>Next</emph>." +msgstr "Решите, какой драйвер принтера использовать - заданный по умолчанию или другой. Если другой, то выберите подходящий драйвер. Нажмите кнопку <emph>Далее</emph>." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3150297\n" -"35\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3155111\n" +"301\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Проверка орфографии\">Проверка орфографии</link>" +msgid "Enter a command line with which to communicate with the fax in the following dialog. In the command line of each fax sent \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the telephone number of the recipient fax machine. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the PostScript code is transmitted in a file, otherwise as standard input through a pipe. Click <emph>Next</emph>." +msgstr "Введите команду для обращения к факсу в следующем диалоге. Командная строка для подключений факсов обрабатывается следующим образом: для каждого отправляемого факса \"(TMP)\" в командной строке заменяется временным файлом, а \"(PHONE)\" - номером факса получателя. Если в командную строку включен атрибут \"(TMP)\", то код PostScript передается в файле, иначе он передается стандартным образом (т.е. через канал). Нажмите кнопку <emph>Далее</emph>." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3154205\n" -"38\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3146135\n" +"302\n" "help.text" -msgid "Track changes" -msgstr "Запись изменений" +msgid "Assign a name to your new fax printer and determine whether the telephone numbers (see below) marked in the text should be removed from the printout, or not. Click <emph>Finish</emph>." +msgstr "Назначьте имя новому факс-принтеру и укажите, удалять или нет из распечатки номера телефонов (см. ниже), отмеченные в тексте. Нажмите кнопку <emph>Готово</emph>." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3146810\n" -"39\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3147506\n" +"303\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Changes - Record</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Изменения - Запись\">Изменения - Запись</link>" +msgid "You can now send faxes by printing to the printer that has just been created." +msgstr "Теперь можно отправлять факсы, печатая на созданный принтер." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3151214\n" -"40\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3148419\n" +"83\n" "help.text" -msgid "Validation" -msgstr "Проверка" +msgid "Enter the fax number as text in the document. You can also enter a field that takes the fax number from your active database. In any case, the fax number must start with the characters @@# and end with @@. A valid entry would have the form @@#1234567@@." +msgstr "Вводите номер факса в виде текста в документе. Альтернативно можно ввести поле для номера факса, в которое поступает номер факса из вашей активной базы данных. В любом случае номер факса должен начинаться с символов @@#, а заканчиваться символами @@. Допустимая запись имеет вид @@#1234567@@." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3156138\n" -"41\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3150826\n" +"304\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Проверка\">Проверка</link>" +msgid "If these characters including the telephone number are not printed, activate the <emph>Fax number is removed from the printout</emph> option under <emph>Properties</emph> on the <emph>Command</emph> tab page. If no telephone number is entered in the document, a dialog prompting you for it will appear after the printout." +msgstr "Если эти символы, включая номер телефона, не нужно печатать, установите флажок для параметра <emph>Удалять номер факса из распечатки</emph> в диалоговом окне <emph>Свойства</emph> вкладки <emph>Команда</emph>. Если в документе не введен номер телефона, после распечатки появится диалоговое окно, запрашивающее номер." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3166431\n" -"46\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3154196\n" +"305\n" "help.text" -msgid "Workbook" -msgstr "Книга" +msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>." +msgstr "В $[officename] также можно активировать значок отправки факса на определенный номер по умолчанию. Для это перейдите по пути <emph>Сервис – Настройка – Панели инструментов</emph>, нажмите кнопку <emph>Добавить команды</emph> и добавьте из раздела \"Документы\" значок <emph>Отправить факс по умолчанию</emph>. Номер, по которому будет отправлен факс при щелчке этого значка, определяется по пути <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Печать</emph>." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3155379\n" -"47\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3150517\n" +"84\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Электронная таблица\">Электронная таблица</link>" +msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box." +msgstr "Не забывайте создавать отдельное задание вывода на печать для каждого факса, иначе все факсы получит первый получатель. В диалоговом окне <emph>Сервис - Слияние</emph> выберите <emph>Печать</emph>, а затем установите флажок <emph>Отдельные задания печати</emph>." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3153228\n" -"48\n" +"spadmin.xhp\n" +"hd_id3146929\n" +"306\n" "help.text" -msgid "Worksheet" -msgstr "Лист" +msgid "Connecting a PostScript to PDF Converter" +msgstr "Подключение конвертера формата PostScript в PDF" -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3148593\n" -"49\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3154989\n" +"307\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Лист\">Лист</link>" +msgid "If a PostScript to PDF converter such as Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is installed on your computer, you can quickly create PDF documents in the $[officename] software." +msgstr "Если на компьютере установлен конвертер форматов PostScript в PDF, например Ghostscript или Adobe Acrobat Distiller, можно быстро создавать документы формата PDF в программах $[officename]." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id0522200809491330\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3150524\n" +"308\n" "help.text" -msgid "Shared Workbooks" -msgstr "Общие рабочие книги" +msgid "In spadmin, click <emph>New Printer</emph>. This opens the <emph>Add Printer</emph> dialog." +msgstr "В диалоговом окне \"spadmin\" нажмите кнопку <emph>Новый принтер</emph>. Откроется диалоговое окно <emph>Добавить принтер</emph>." -#: microsoft_terms.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id0522200809491320\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3145268\n" +"309\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Сотрудничество</link>" +msgid "Select <emph>Connect a PDF converter</emph>. Click <emph>Next</emph>." +msgstr "Установите флажок <emph>Подключить конвертер PDF</emph>. Нажмите кнопку <emph>Далее</emph>." -#: redlining_protect.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"redlining_protect.xhp\n" -"tit\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3156445\n" +"310\n" "help.text" -msgid "Protecting Records" -msgstr "Защита записей" +msgid "Choose whether to use the default driver, the Acrobat Distiller driver or another driver. The driver \"Generic Printer (T42 enabled)\" prefers the type 42 fonts over type 3 fonts; this driver is a good choice for output to a software PostScript interpreter. Click <emph>Next</emph>." +msgstr "Выберите, какой драйвер использовать - заданный по умолчанию, драйвер Acrobat Distiller или другой. Драйвер \"Generic Printer (T42 enabled)\" использует шрифты типа 42 вместо шрифтов типа 3; этот драйвер - хороший выбор для вывода в программный интерпретатор PostScript. Нажмите кнопку <emph>Далее</emph>." -#: redlining_protect.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"redlining_protect.xhp\n" -"bm_id3159201\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3155128\n" +"311\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>изменения; защита</bookmark_value><bookmark_value>защита; записанные изменения</bookmark_value><bookmark_value>записи; защита</bookmark_value><bookmark_value>функция рецензирования; защита записей</bookmark_value>" +msgid "In the next dialog, enter a command line for the PostScript->PDF Converter. Enter the directory where the PDF files should be saved. If you do not provide a directory, the user's home directory will be used. In the command line \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target file, the name of which is created from the document name. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the Postscript code is forwarded in a file, otherwise as standard input through a pipe. If Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is in the search path, you can use one of the predefined command lines. Click <emph>Next</emph>." +msgstr "В следующем диалоговом окне введите команду для конвертера PostScript->PDF. Введите каталог, в котором будут сохраняться файлы формата PDF. Если не указать каталог, будет использоваться пользовательский каталог home. В командной строке атрибут \"(TMP)\" заменяется временным файлом, а \"(OUTFILE)\" конечным файлом, имя которого создается из имени документа. Если в командную строку включен атрибут \"(TMP)\", то код PostScript передается в файл, иначе он передается стандартным образом (т.е. через канал). Если драйверы Ghostscript или Adobe Acrobat Distiller расположены в пути поиска, можно использовать одну из встроенных команд. Нажмите кнопку <emph>Далее</emph>." -#: redlining_protect.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"redlining_protect.xhp\n" -"hd_id3159201\n" -"1\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3152889\n" +"312\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Protecting Records</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Защита записей</link> </variable>" +msgid "Assign a name to your new PDF converter. Click <emph>Finish</emph>." +msgstr "Дайте имя новому конвертеру PDF. Нажмите кнопку <emph>Готово</emph>." -#: redlining_protect.xhp +#: spadmin.xhp msgctxt "" -"redlining_protect.xhp\n" -"par_id1631824\n" +"spadmin.xhp\n" +"par_id3153064\n" +"313\n" "help.text" -msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." -msgstr "Функция рецензирования доступна в %PRODUCTNAME для текстовых документов и документов электронных таблиц." +msgid "You can now create PDF documents by printing to the converter that has just been created." +msgstr "Теперь можно создавать PDF-документы, отправляя печать на созданный конвертер." -#: redlining_protect.xhp +#: standard_template.xhp msgctxt "" -"redlining_protect.xhp\n" -"par_id3154751\n" -"2\n" +"standard_template.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first." -msgstr "Чтобы защитить изменения, сделанные в документе во время редактирования, выберите команду <emph>Правка - Изменения - Защитить записи</emph>. Для выключения функции или принятия и отклонения изменений необходимо сначала ввести правильный пароль." +msgid "Changing Default Templates" +msgstr "Изменение шаблонов по умолчанию" -#: redlining_protect.xhp +#: standard_template.xhp msgctxt "" -"redlining_protect.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"3\n" +"standard_template.xhp\n" +"bm_id3154285\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Protect Records</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog." -msgstr "Выберите команду <emph>Защитить запись</emph>. При этом откроется диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Пароль\"><emph>Пароль</emph></link>." +msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>модификация, см. изменение</bookmark_value><bookmark_value>изменение, см. также редактирование и замена</bookmark_value><bookmark_value>шаблоны по умолчанию; изменение</bookmark_value><bookmark_value>по умолчанию;документы</bookmark_value><bookmark_value>пользовательские шаблоны</bookmark_value><bookmark_value>обновление; шаблоны</bookmark_value><bookmark_value>редактирование;шаблоны</bookmark_value><bookmark_value>шаблоны; редактирование и сохранение</bookmark_value><bookmark_value>сохранение;шаблоны</bookmark_value><bookmark_value>восстановление;шаблоны</bookmark_value>" -#: redlining_protect.xhp +#: standard_template.xhp msgctxt "" -"redlining_protect.xhp\n" -"par_id3153345\n" -"4\n" +"standard_template.xhp\n" +"hd_id3154285\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Enter a password consisting of at least 5 characters and confirm it. Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Введите и подтвердите пароль. Нажмите <emph>OK</emph>." +msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Changing Default Templates</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Изменение шаблонов по умолчанию\">Изменение шаблонов по умолчанию</link></variable>" -#: edit_symbolbar.xhp +#: standard_template.xhp msgctxt "" -"edit_symbolbar.xhp\n" -"tit\n" +"standard_template.xhp\n" +"par_id3152811\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Adding Buttons to Toolbars" -msgstr "Настройка панелей инструментов" +msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." +msgstr "При открытии нового документа с помощью команды <emph>Файл - Создать</emph>, появляется пустой документ на основе шаблона $[officename]. Этот шаблон можно отредактировать, изменить или заменить, чтобы новый документ содержал нужные стили и прочие атрибуты." -#: edit_symbolbar.xhp +#: standard_template.xhp msgctxt "" -"edit_symbolbar.xhp\n" -"bm_id3159201\n" +"standard_template.xhp\n" +"hd_id3150792\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>настройка; панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>кнопки;панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>панели инструментов;добавление кнопок</bookmark_value><bookmark_value>настройка; панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>изменение; панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>вставка;кнопки на панели инструментов</bookmark_value>" +msgid "Modifying Default Templates" +msgstr "Изменение шаблонов по умолчанию" -#: edit_symbolbar.xhp +#: standard_template.xhp msgctxt "" -"edit_symbolbar.xhp\n" -"hd_id3159201\n" -"79\n" +"standard_template.xhp\n" +"par_id3154365\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">Adding Buttons to Toolbars</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Настройка панелей инструментов\">Настройка панелей инструментов</link></variable>" +msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template." +msgstr "Сначала откройте существующий шаблон $[officename] и отредактируйте его нужным образом." -#: edit_symbolbar.xhp +#: standard_template.xhp msgctxt "" -"edit_symbolbar.xhp\n" -"hd_id3153561\n" -"85\n" +"standard_template.xhp\n" +"par_id3159152\n" +"6\n" "help.text" -msgid "To add a button to a toolbar:" -msgstr "Добавление кнопки на панель инструментов" +msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents." +msgstr "Можно установить шаблон для каждого модуля $[officename]. Ниже описывается этот процесс для текстовых документов." -#: edit_symbolbar.xhp +#: standard_template.xhp msgctxt "" -"edit_symbolbar.xhp\n" -"par_id3159157\n" -"78\n" +"standard_template.xhp\n" +"par_id3145748\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose <emph>Visible Buttons</emph> and then select the button you want to display." +msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Save As Template</emph>and saving the document in the <emph>My Templates</emph> category." msgstr "" -#: edit_symbolbar.xhp +#: standard_template.xhp msgctxt "" -"edit_symbolbar.xhp\n" -"par_id2439039\n" +"standard_template.xhp\n" +"par_id3154011\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открытие диалогового окна, где можно добавлять, редактировать и удалять значки.</ahelp>" +msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>." +msgstr "" -#: edit_symbolbar.xhp +#: standard_template.xhp msgctxt "" -"edit_symbolbar.xhp\n" -"hd_id3151384\n" -"86\n" +"standard_template.xhp\n" +"par_id3145799\n" +"11\n" "help.text" -msgid "To add a button to the list of Visible Buttons:" -msgstr "Добавление кнопки в список \"Показать кнопки\"" +msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved." +msgstr "" -#: edit_symbolbar.xhp +#: standard_template.xhp msgctxt "" -"edit_symbolbar.xhp\n" -"par_id3147264\n" -"87\n" +"standard_template.xhp\n" +"par_id3146901\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click on the <emph>Toolbars</emph> tab." -msgstr "Выберите пункт меню <emph>Сервис - Настройка</emph> и откройте вкладку <emph>Панели инструментов</emph>." +msgid "Choose <emph>Set as default</emph>. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template." +msgstr "" -#: edit_symbolbar.xhp +#: standard_template.xhp msgctxt "" -"edit_symbolbar.xhp\n" -"par_id3154071\n" -"88\n" +"standard_template.xhp\n" +"hd_id3153764\n" +"13\n" "help.text" -msgid "In the<emph> Toolbars </emph>box, select the toolbar you want to change." -msgstr "В поле <emph>Панели инструментов</emph> выберите панель, которую требуется изменить." +msgid "Using Custom Templates" +msgstr "Использование пользовательских шаблонов" -#: edit_symbolbar.xhp +#: standard_template.xhp msgctxt "" -"edit_symbolbar.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"89\n" +"standard_template.xhp\n" +"par_id3150386\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Add Commands</emph> , select the new command, then click <emph>Add</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Добавить команды</emph>, выберите новую команду и нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>." +msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom templates." +msgstr "Существует несколько способов облегчения работы с помощью собственных шаблонов пользователя." -#: edit_symbolbar.xhp +#: standard_template.xhp msgctxt "" -"edit_symbolbar.xhp\n" -"par_id3152922\n" -"90\n" +"standard_template.xhp\n" +"hd_id3149109\n" +"15\n" "help.text" -msgid "If you want, you can rearrange the <emph>Commands </emph>list by selecting a command name and clicking <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph>." -msgstr "При необходимости можно переупорядочить список <emph>Команды</emph>, выбрав имя команды и щелкая значки <emph>Вверх</emph> и <emph>Вниз</emph>." +msgid "Templates in the Template Folder" +msgstr "Шаблоны в папке \"Шаблоны\"" -#: edit_symbolbar.xhp +#: standard_template.xhp msgctxt "" -"edit_symbolbar.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"91\n" +"standard_template.xhp\n" +"par_id3146918\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "You can save a new template with <emph>File - Save As Template</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - Templates</emph> dialog." +msgstr "" -#: ctl.xhp +#: standard_template.xhp msgctxt "" -"ctl.xhp\n" -"tit\n" +"standard_template.xhp\n" +"par_id3147343\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Languages Using Complex Text Layout" -msgstr "Языки со сложными системами письменности" +msgid "To open the template for editing, choose <emph>File - New - Templates</emph>, select the template and click the <emph>Edit</emph> button." +msgstr "" -#: ctl.xhp +#: standard_template.xhp msgctxt "" -"ctl.xhp\n" -"bm_id3153662\n" +"standard_template.xhp\n" +"par_id3147315\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookmark_value>languages;complex text layout</bookmark_value><bookmark_value>text;CTL languages</bookmark_value><bookmark_value>text layout for special languages</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text</bookmark_value><bookmark_value>entering text from right to left</bookmark_value><bookmark_value>bi-directional writing</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Thai;entering text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ССП;языки со сложными системами письменности</bookmark_value><bookmark_value>языки;сложные системы письменности</bookmark_value><bookmark_value>текст;языки с ССП</bookmark_value><bookmark_value>системы письменности для особых языков</bookmark_value><bookmark_value>направление текста справа налево</bookmark_value><bookmark_value>ввод текста справа налево</bookmark_value><bookmark_value>письмо в двух направлениях</bookmark_value><bookmark_value>хинди;ввод текста</bookmark_value><bookmark_value>иврит;ввод текста</bookmark_value><bookmark_value>арабский язык;ввод текста</bookmark_value><bookmark_value>тайский язык;ввод текста</bookmark_value>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Шаблоны\">Шаблоны</link>" -#: ctl.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"ctl.xhp\n" -"hd_id3153662\n" -"13\n" +"start_parameters.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Languages Using Complex Text Layout</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Языки со сложными системами письменности\">Языки со сложными системами письменности</link></variable>" +msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters" +msgstr "Запуск программ $[officename] с параметрами" -#: ctl.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"ctl.xhp\n" -"par_id3147618\n" -"10\n" +"start_parameters.xhp\n" +"bm_id3156410\n" "help.text" -msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL languages</link>." -msgstr "В настоящее время в $[officename] предусмотрена поддержка хинди, иврита, тайского и арабского языков как <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"языков со сложными системами письменности\">языков со сложными системами письменности</link>." +msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value><bookmark_value>command line parameters</bookmark_value><bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value><bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>параметры запуска</bookmark_value><bookmark_value>параметры командной строки</bookmark_value><bookmark_value>параметры; командная строка</bookmark_value><bookmark_value>аргументы в командной строке</bookmark_value>" -#: ctl.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"ctl.xhp\n" -"par_id3155420\n" -"11\n" +"start_parameters.xhp\n" +"hd_id3156410\n" +"52\n" "help.text" -msgid "If you select the text flow from right to left, embedded Western text still runs from left to right. The cursor responds to the arrow keys in that Right Arrow moves it \"to the text end\" and Left Arrow \"to the text start\"." -msgstr "Если выбрать размещение текста справа налево, встроенный обычный текст по-прежнему идет слева направо. Курсор подчиняется клавишам со стрелками, при этом клавиша со стрелкой ВПРАВО перемещает его по направлению к концу текста, а клавиша со стрелкой ВЛЕВО - к началу текста." +msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters" +msgstr "Запуск программ $[officename] с параметрами" -#: ctl.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"ctl.xhp\n" -"par_id3145609\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3147009\n" "1\n" "help.text" -msgid "You can change the text writing direction directly be pressing one of the following keys:" -msgstr "Можно изменить направление написания текста напрямую, нажав одно из следующих сочетаний клавиш:" +msgid "By starting the $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users." +msgstr "При запуске программ $[officename] из командной строки, можете указывать различные параметры, который будут влиять на характер работы этих программ. Использование параметров командной строки рекомендуется только для опытных пользователей." -#: ctl.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"ctl.xhp\n" -"par_id3154758\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3147618\n" "2\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Shift Key - switch to right-to-left text entry" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D или <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+правый Shift - переключение на ввод текста справа налево" - -#: ctl.xhp -msgctxt "" -"ctl.xhp\n" -"par_id3149047\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Shift Key - switch to left-to-right text entry" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A или <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+левый Shift - переключение на ввод текста слева направо" +msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of the $[officename] software technology." +msgstr "Для обычной работы программ параметры командной строки не нужны. Ряд параметров требует более глубоких знаний технологии программного обеспечения $[officename]." -#: ctl.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"ctl.xhp\n" -"par_id3149656\n" +"start_parameters.xhp\n" +"hd_id3154898\n" "4\n" "help.text" -msgid "The modifier-only key combinations only work when CTL support is enabled." -msgstr "Эти комбинации клавиш работают только в том случае, если поддержка сложных систем письменности включена." +msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line" +msgstr "Запуск программ $[officename] из командной строки" -#: ctl.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"ctl.xhp\n" -"par_id3150541\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3156152\n" "5\n" "help.text" -msgid "In multicolumn pages, sections or frames that are formatted with text flow from right to left, the first column is the right column and the last column is the left column." -msgstr "На страницах или в разделах либо рамках с несколькими колонками при размещении текста справа налево первой колонкой является правая, а последней - левая." +msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms." +msgstr "" -#: ctl.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"ctl.xhp\n" -"par_id3148797\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3152472\n" "6\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Writer text formatted in <emph>Thai language</emph> has the following features:" -msgstr "В $[officename] Writer текст на <emph>тайском языке</emph> обладает следующими особенностями." +msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>." +msgstr "В Windows введите следующий текст в текстовом поле <emph>Открыть</emph> и нажмите <emph>ОК</emph>." -#: ctl.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"ctl.xhp\n" -"par_id3156280\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3149669\n" +"53\n" +"help.text" +msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:" +msgstr "" + +#: start_parameters.xhp +msgctxt "" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3147561\n" "7\n" "help.text" -msgid "In paragraphs with justified alignment, the characters are stretched to flush the lines at the margins. In other languages the spaces between words are stretched." -msgstr "В абзацах, выровненных по ширине, символы растягиваются, чтобы строки доходили до полей. В других языках растягиваются пробелы между словами." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>" -#: ctl.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"ctl.xhp\n" -"par_id3154909\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3153360\n" "8\n" "help.text" -msgid "Use the Delete key to delete a whole composite character. Use the Backspace key to delete the last part of the previous composite character." -msgstr "Чтобы удалить целый составной символ, используйте клавишу DELETE. Чтобы удалить последнюю часть предыдущего составного символа, пользуйтесь клавишей BACKSPACE." +msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of the $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)" +msgstr "Замените фрагмент команды <emph>{install}</emph> на путь к своей установке $[officename] (например <emph>C:\\Program Files\\Office</emph> или <emph>~/office</emph>)." -#: ctl.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"ctl.xhp\n" -"par_id3149809\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3158407\n" "9\n" "help.text" -msgid "Use the Right or Left Arrow key to jump to the next or previous whole composite character. To position the cursor into a composite character, use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow key." -msgstr "Используйте клавишу со стрелкой вправо или влево для перехода к следующему или предыдущему целому составному символу. Для размещения курсора в составном символе нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+клавиша со стрелкой." +msgid "Where required, replace <emph>{parameter}</emph> with one or more of the following command line parameters." +msgstr "Фрагмент <emph>{parameter}</emph> замените, если требуется, нужными параметрами командной строки." -#: ctl.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"ctl.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"12\n" +"start_parameters.xhp\n" +"hd_id3145171\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Языковые параметры – Языки\">Языковые параметры – Языки</link>" +msgid "Valid Command Line Parameters" +msgstr "Допустимые параметры командной строки" -#: ctl.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"ctl.xhp\n" -"par_id3153770\n" -"14\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3148451\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Language Settings - Complex Text Layout</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> -<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Языковые параметры - Сложные системы письменности\">Языковые параметры - Сложные системы письменности</link>" +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" -#: redlining_docmerge.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"redlining_docmerge.xhp\n" -"tit\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3149167\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Merging Versions" -msgstr "Объединение версий" +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: redlining_docmerge.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"redlining_docmerge.xhp\n" -"bm_id3154230\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3149983\n" +"73\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>документы; объединение</bookmark_value><bookmark_value>объединение; документы</bookmark_value><bookmark_value>версии;объединение версий документа</bookmark_value>" +msgid "--help / -h / -?" +msgstr "-help / -h / -?" -#: redlining_docmerge.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"redlining_docmerge.xhp\n" -"hd_id3154230\n" -"17\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3147349\n" +"74\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Merging Versions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Объединение версий\">Объединение версий</link></variable>" +msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>." +msgstr "Список доступных параметров командной строки <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">в диалоговом окне </caseinline><defaultinline>в консоли</defaultinline></switchinline>." -#: redlining_docmerge.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"redlining_docmerge.xhp\n" -"par_id2136295\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id31499et\n" +"73\n" "help.text" -msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." -msgstr "Функция рецензирования доступна в %PRODUCTNAME для текстовых документов и документов электронных таблиц." +msgid "--version" +msgstr "" -#: redlining_docmerge.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"redlining_docmerge.xhp\n" -"par_id3153049\n" -"19\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id31473et\n" +"74\n" "help.text" -msgid "When a document has been edited by more than one person, it is possible to merge the edited copies into the original. The only requirement is that the documents differ only and exclusively in the recorded changes - all other original text must be identical." -msgstr "Когда документ редактируется несколькими людьми, можно объединить отредактированные копии в исходном документе. Единственное требование - все копии должны редактироваться в режиме рецензирования с регистрацией вносимых изменений. Все неизмененные фрагменты текста должны быть идентичны тексту в оригинале." +msgid "Displays the version information." +msgstr "" -#: redlining_docmerge.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"redlining_docmerge.xhp\n" -"par_id3152425\n" -"20\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3150010\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Open the original document into which you want to merge all copies." -msgstr "Откройте исходный документ, в котором будут объединены все копии." +msgid "--writer" +msgstr "-writer" -#: redlining_docmerge.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"redlining_docmerge.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"21\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3147213\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears." -msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Изменения - Объединить документы</emph>. Будет открыто диалоговое окно выбора файлов." +msgid "Starts with an empty Writer document." +msgstr "При запуске программы открыть пустой документ Writer." -#: redlining_docmerge.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"redlining_docmerge.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"23\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3148616\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Select the copy of the document from the dialog. If there have been no subsequent changes to the original document, the copy is merged into the original." -msgstr "Выберите копию документа из диалогового окна. Если в исходный документ впоследствии не вносились изменения, копия будет объединена с оригиналом." +msgid "--calc" +msgstr "-calc" -#: redlining_docmerge.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"redlining_docmerge.xhp\n" -"par_id3149182\n" -"24\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3145261\n" +"62\n" "help.text" -msgid "If changes have been made to the original document, an error dialog appears that informs you that the merge is unsuccessful." -msgstr "Если в оригинал вносились изменения, появляется сообщение об ошибке - объединение документов не происходит." +msgid "Starts with an empty Calc document." +msgstr "При запуске программы открыть пустой документ Calc." -#: redlining_docmerge.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"redlining_docmerge.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"22\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3156443\n" +"63\n" "help.text" -msgid "After you merge the documents you will see the recorded changes from the copy in the original document." -msgstr "После объединения документов вы увидите в оригинале документа зарегистрированные изменения из копии." +msgid "--draw" +msgstr "-draw" -#: copy_drawfunctions.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"copy_drawfunctions.xhp\n" -"tit\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3154011\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Copying Drawing Objects Into Other Documents" -msgstr "Копирование рисованных объектов в другие документы" +msgid "Starts with an empty Draw document." +msgstr "При запуске программы открыть пустой документ Draw." -#: copy_drawfunctions.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"copy_drawfunctions.xhp\n" -"bm_id3153394\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3153142\n" +"65\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>draw objects; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; draw objects between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;draw objects from other documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>рисованные объекты; копирование в другие документы</bookmark_value><bookmark_value>копирование; рисованные объекты в другие документы</bookmark_value><bookmark_value>вставка; рисованные объекты из других документов</bookmark_value>" +msgid "--impress" +msgstr "-impress" -#: copy_drawfunctions.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"copy_drawfunctions.xhp\n" -"hd_id3153394\n" -"27\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3153222\n" +"66\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Copying Drawing Objects Into Other Documents\">Copying Drawing Objects Into Other Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Копирование рисованных объектов в другие документы\">Копирование рисованных объектов в другие документы</link></variable>" +msgid "Starts with an empty Impress document." +msgstr "При запуске программы открыть пустой документ Impress." -#: copy_drawfunctions.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"copy_drawfunctions.xhp\n" -"par_id3153345\n" -"28\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3155853\n" +"67\n" "help.text" -msgid "In $[officename] it is possible to copy drawing objects between text, spreadsheets and presentation documents." -msgstr "В $[officename] можно копировать рисованные объекты между текстовыми документами, электронными таблицами и презентациями." +msgid "--math" +msgstr "-math" -#: copy_drawfunctions.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"copy_drawfunctions.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"29\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3146928\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Select the drawing object or objects." -msgstr "Выделите один или несколько рисованных объектов." +msgid "Starts with an empty Math document." +msgstr "При запуске программы открыть пустой документ Math." -#: copy_drawfunctions.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"copy_drawfunctions.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"31\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3149960\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Copy the drawing object to the clipboard, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C." -msgstr "Копируйте объект рисования в буфер обмена, например, при помощи комбинации клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C." +msgid "--global" +msgstr "-global" -#: copy_drawfunctions.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"copy_drawfunctions.xhp\n" -"par_id3152996\n" -"32\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3151075\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Switch to the other document and place the cursor where the drawing object is to be inserted." -msgstr "Перейдите к другому документу и установите курсор там, куда необходимо вставить рисованный объект." +msgid "Starts with an empty Writer master document." +msgstr "Запускается с пустым составным документом Writer." -#: copy_drawfunctions.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"copy_drawfunctions.xhp\n" -"par_id3149234\n" -"33\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3154510\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Insert the drawing object, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." -msgstr "Вставляйте объект рисования, например, при помощи комбинации клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." +msgid "--web" +msgstr "-web" -#: copy_drawfunctions.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"copy_drawfunctions.xhp\n" -"hd_id3147573\n" -"34\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3148836\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "Starts with an empty HTML document." +msgstr "При запуске программы открыть пустой документ HTML." + +#: start_parameters.xhp +msgctxt "" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3149403\n" "help.text" -msgid "Inserting into a text document" -msgstr "Вставка в текстовый документ" +msgid "--show {filename.odp}" +msgstr "-show {имя_файла.odp}" -#: copy_drawfunctions.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"copy_drawfunctions.xhp\n" -"par_id3150276\n" -"35\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3153838\n" +"80\n" "help.text" -msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can change the anchor by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or the <emph>Frame</emph> toolbar. This opens a popup menu where you can select the anchor type." -msgstr "Вставленный рисованный объект привязывается к текущему абзацу. Можно изменить эту привязку, выделив объект и щелкнув на панели инструментов <emph>Объект OLE</emph> или <emph>Врезка</emph> значок <emph>Изменить привязку</emph>. При этом откроется всплывающее меню, где можно выбрать тип привязки." +msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation." +msgstr "При запуске программы открыть файл модуля Impress <emph>{имя_файла.odp}</emph> и запустить презентацию. После презентации вводится режим редактирования." -#: copy_drawfunctions.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"copy_drawfunctions.xhp\n" -"hd_id3145609\n" -"36\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3156276\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Inserting into a spreadsheet" -msgstr "Вставка в электронную таблицу" +msgid "--minimized" +msgstr "-minimized" -#: copy_drawfunctions.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"copy_drawfunctions.xhp\n" -"par_id3151210\n" -"30\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3146080\n" +"14\n" "help.text" -msgid "An inserted drawing object is anchored to the current cell. You can change the anchor between cell and page by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Icon</alt></image>." -msgstr "Вставленный рисованный объект привязывается к текущей ячейке. Можно изменить эту привязку между ячейкой и страницей, выделив объект и щелкнув значок <emph>Изменить привязку</emph> <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149456\">Значок</alt></image>." +msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed." +msgstr "При запуске свернуть окно программы. Заставка не отображается." -#: dragdrop_gallery.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"dragdrop_gallery.xhp\n" -"tit\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3145641\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Adding Graphics to the Gallery" -msgstr "Добавление рисунков в галерею" +msgid "--invisible" +msgstr "-invisible" -#: dragdrop_gallery.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"dragdrop_gallery.xhp\n" -"bm_id3154927\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3154756\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>перетащить;в галерею</bookmark_value><bookmark_value>копирование;в галерею</bookmark_value><bookmark_value>галерея; добавление изображений</bookmark_value><bookmark_value>изображения;добавление в галерею</bookmark_value><bookmark_value>вставка;изображения в галерею</bookmark_value><bookmark_value>вставка;в галерею</bookmark_value>" +msgid "Starts in invisible mode." +msgstr "Запустить программу в невидимом режиме." -#: dragdrop_gallery.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"dragdrop_gallery.xhp\n" -"hd_id3154927\n" -"49\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3148914\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Добавление изображений в галерею\">Добавление изображений в галерею</link> </variable>" +msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." +msgstr "Ни эмблема запуска, ни начальное окно программы не появятся на экране. Тем не менее, программами $[officename] можно будет управлять и открывать диалоговые окна через интерфейс <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>." -#: dragdrop_gallery.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"dragdrop_gallery.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"50\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3147341\n" +"18\n" "help.text" -msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Gallery by drag-and-drop." -msgstr "Можно поместить рисунок из документа, например со страницы в формате HTML, в галерею путем перетаскивания." +msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)." +msgstr "" -#: dragdrop_gallery.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"dragdrop_gallery.xhp\n" -"par_id3154823\n" -"56\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3150388\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic." -msgstr "Откройте тему галереи, к которой хотите добавить рисунок." +msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>." +msgstr "Этот параметр нельзя использовать в сочетании с параметром <emph>-quickstart</emph>." -#: dragdrop_gallery.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"dragdrop_gallery.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"51\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3145147\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Position the mouse pointer above the graphic, without clicking." -msgstr "Наведите указатель мыши на рисунок, не нажимая кнопку." +msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>." +msgstr "Для получения дополнительной информации см. <emph>Руководство разработчика $[officename]</emph>." -#: dragdrop_gallery.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"dragdrop_gallery.xhp\n" -"par_id3156346\n" -"52\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3155903\n" +"20\n" "help.text" -msgid "If the mouse pointer changes to a hand symbol, the graphic refers to a hyperlink. In this case, click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key to select it without executing the respective link." -msgstr "Если курсор мыши меняется на символ руки, изображение ссылается на гиперссылку. В этом случае щелкните по изображению, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, чтобы выбрать его, не активируя соответствующую ссылку." +msgid "--norestore" +msgstr "-norestore" -#: dragdrop_gallery.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"dragdrop_gallery.xhp\n" -"par_id3149578\n" -"53\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3156374\n" +"21\n" "help.text" -msgid "If the mouse pointer does not change to a hand symbol, you can simply click the graphic to select it." -msgstr "Если указатель мыши не принимает форму руки, можно просто щелкнуть рисунок, чтобы выделить его." +msgid "Disables restart and file recovery after a system crash." +msgstr "Запретить перезапуск и восстановление файлов при системном сбое." -#: dragdrop_gallery.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"dragdrop_gallery.xhp\n" -"par_id3145120\n" -"54\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id5215918\n" "help.text" -msgid "Once the graphic is selected, release the mouse button. Click again on the graphic image, keeping the mouse button pressed for more than two seconds. The graphic image is copied to the internal memory." -msgstr "После выделения рисунка отпустите кнопку мыши. Снова щелкните изображение и удерживайте кнопку мыши нажатой в течение более чем двух секунд. Изображение будет скопировано во внутреннюю память." +msgid "--nofirststartwizard" +msgstr "-nofirststartwizard" -#: dragdrop_gallery.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"dragdrop_gallery.xhp\n" -"par_id3150772\n" -"55\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id5665761\n" "help.text" -msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery." -msgstr "Не отпуская кнопку мыши, перетащите рисунок в галерею." +msgid "Disables the Welcome Wizard." +msgstr "Отключение мастера приветствия" -#: data_tables.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"tit\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3148477\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Working with Tables" -msgstr "Работа с таблицами" +msgid "--quickstart" +msgstr "-quickstart" -#: data_tables.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"bm_id1983703\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3153919\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tables in databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>databases;creating tables</bookmark_value><bookmark_value>table views of databases</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>таблицы в базах данных; создание</bookmark_value><bookmark_value>базы данных; создание таблиц</bookmark_value><bookmark_value>представления таблиц баз данных</bookmark_value>" +msgid "Activates the Quickstarter." +msgstr "Активация быстрого запуска." -#: data_tables.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"par_idN105F9\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3152479\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Working with Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Работа с таблицами</link></variable>" +msgid "--accept={UNO string}" +msgstr "-accept={UNO string}" -#: data_tables.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"par_idN10617\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3147130\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your e-mail addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the e-mail field." -msgstr "Данные сохраняются в таблицах. Например, адресная книга системы, которая используется для адресов электронной почты пользователя, представляет собой таблицу базы данных этой адресной книги. Каждый адрес - это запись данных, представленная в виде строки в этой таблице. Эти записи данных включают поля данных, например поля имени, фамилии и поле адреса электронной почты." +msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used." +msgstr "Уведомляет систему $[officename] о том, что после создания потоков получателя UNO будет использоваться строка приема UNO." -#: data_tables.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"par_idN1061A\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3148874\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Creating a New Table With the Table Wizard" -msgstr "Создание новой таблицы с помощью мастера таблиц" +msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>." +msgstr "Для получения дополнительной информации см. <emph>Руководство разработчика $[officename]</emph>." -#: data_tables.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"par_idN1061E\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id315247a\n" +"30\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new table using the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>:" -msgstr "Для создания новой таблицы в %PRODUCTNAME можно использовать <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Мастер таблиц</link>:" +msgid "--unaccept={UNO string}" +msgstr "-accept={UNO string}" -#: data_tables.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"par_idN10632\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id314713a\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Open the database file where you want to create the new table." -msgstr "Откройте файл базы данных, в которой необходимо создать новую таблицу." +msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors." +msgstr "" -#: data_tables.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"par_idN10636\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3159238\n" +"36\n" "help.text" -msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon." -msgstr "В левой области окна базы данных щелкните значок <emph>Таблицы</emph>." +msgid "-p {filename1} {filename2} ..." +msgstr "-p {имя_файла1} {имя_файла2} ..." -#: data_tables.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"par_idN1063E\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3163666\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Table</emph>." -msgstr "Выберите задачу <emph>Использовать мастер для создания таблицы</emph>." +msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the default printer and ends. The splash screen does not appear." +msgstr "Распечатать файлы <emph>{имя_файла1} {имя_файла2} ...</emph> на принтере, используемом по умолчанию, и завершить работу. Заставка не отображается." -#: data_tables.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"par_idN10645\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3150828\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Creating a New Table With the Design View" -msgstr "Создание новой таблицы с помощью конструктора" +msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks." +msgstr "Если имя файла содержит пробелы, оно должно быть заключено в кавычки." -#: data_tables.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"par_idN1064C\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3150883\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Open the database file where you want to create the new table." -msgstr "Откройте файл базы данных, в которой необходимо создать новую таблицу." +msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..." +msgstr "-pt {имя_принтера} {имя_файла1} {имя_файла2} ..." -#: data_tables.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"par_idN10650\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3155081\n" +"50\n" "help.text" -msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon." -msgstr "В левой области окна базы данных щелкните значок <emph>Таблицы</emph>." +msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear." +msgstr "Распечатать файлы <emph>{имя_файла1} {имя_файла2} ...</emph> на принтере <emph>{Имя_принтера}</emph> и завершить работу. Заставка не отображается." -#: data_tables.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"par_idN10658\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3153655\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Create Table in Design View</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Создать таблицу в конструкторе</emph>." +msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks." +msgstr "Если имя файла содержит пробелы, оно должно быть заключено в кавычки." -#: data_tables.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"par_idN1065F\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3154372\n" +"39\n" "help.text" -msgid "You see the <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Table Design</link> window." -msgstr "Будет открыто окно <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Конструктор таблиц</link>." +msgid "-o {filename}" +msgstr "-o {имя_файла}" -#: data_tables.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"par_idN10778\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3150309\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Creating a New Table View" -msgstr "Создание нового представления таблицы" +msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template." +msgstr "Открыть файл <emph>{имя_файла}</emph> для редактирования, даже если это шаблон." -#: data_tables.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"par_idN1077C\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3151182\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Some database types support table views. A table view is a query that is stored with the database. For most database operations, a view can be used as you would use a table." -msgstr "Некоторые типы баз данных поддерживают представления таблиц. Представление таблицы - это запрос, который сохраняется с базой данных. Для большинства операций баз данных представление можно использовать так же, как и таблицу." +msgid "--view {filename}" +msgstr "-view {имя_файла}" -#: data_tables.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"par_idN10782\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3145268\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Open the database file where you want to create the new table view." -msgstr "Откройте файл базы данных, в котором необходимо создать новое представление таблицы." +msgid "Creates a temporary copy of <emph>{filename}</emph> and opens it read-only." +msgstr "Создать временную копию файла <emph>{имя_файла}</emph> и открыть ее только для чтения." -#: data_tables.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"par_idN10786\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3166421\n" +"41\n" "help.text" -msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon." -msgstr "В левой области окна базы данных щелкните значок <emph>Таблицы</emph>." +msgid "-n {filename}" +msgstr "-n {имя_файла}" -#: data_tables.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"par_idN1078E\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3154259\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Create Table View</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Создать представление таблицы</emph>." +msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template." +msgstr "Создать новый документ, используя файл <emph>{имя_файла}</emph> в качестве шаблона." -#: data_tables.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"par_idN10795\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3155126\n" +"43\n" "help.text" -msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>." -msgstr "Откроется диалоговое окно \"Конструктор представлений\", которое очень похоже на <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">окно \"Конструктор запросов\"</link>." +msgid "--nologo" +msgstr "-nologo" -#: data_tables.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"par_idN1067B\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3151334\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" +msgid "Disables the splash screen at program start." +msgstr "Запретить заставку при запуске программы." -#: data_tables.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"data_tables.xhp\n" -"par_idN10683\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3159171\n" +"75\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" +msgid "--nodefault" +msgstr "-nodefault" -#: aaa_start.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"aaa_start.xhp\n" -"tit\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3153306\n" +"76\n" "help.text" -msgid "First Steps" -msgstr "Первые шаги" +msgid "Starts without displaying anything except the splash screen." +msgstr "При запуске отображается только заставка." -#: aaa_start.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"aaa_start.xhp\n" -"bm_id3156324\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id315917t\n" +"75\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>samples and templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; new documents from templates</bookmark_value><bookmark_value>business cards; using templates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>образцы и шаблоны</bookmark_value><bookmark_value>шаблоны; создание документов из шаблонов</bookmark_value><bookmark_value>визитные карточки; использование шаблонов</bookmark_value>" +msgid "--nolockcheck" +msgstr "" -#: aaa_start.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"aaa_start.xhp\n" -"hd_id3156324\n" -"1\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id315330t\n" +"76\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"First Steps\">First Steps</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"Первые шаги\">Первые шаги</link></variable>" +msgid "Disables check for remote instances using the installation." +msgstr "" -#: aaa_start.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"aaa_start.xhp\n" -"hd_id3156211\n" -"2\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id2211676\n" "help.text" -msgid "How to simplify your work using samples and templates" -msgstr "Упрощение работы с помощью образцов и шаблонов" +msgid "--nofirststartwizard" +msgstr "-nofirststartwizard" -#: aaa_start.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"aaa_start.xhp\n" -"par_id3144436\n" -"3\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id1641895\n" "help.text" -msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - </emph><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Templates and Documents\"><emph>Templates and Documents</emph></link>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N." -msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> содержит много образцов документов и готовых к использованию шаблонов. Чтобы перейти к ним, выберите <emph>Файл - Создать - </emph><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Шаблоны и документы\"><emph>Шаблоны и документы</emph></link>, или нажмите Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N." +msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard." +msgstr "Добавьте этот параметр в команду запуска программы для подавления мастера приветствия." -#: aaa_start.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"aaa_start.xhp\n" -"par_id3147291\n" -"4\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3153915\n" +"45\n" "help.text" -msgid "When you open one of the templates, a new document is created based on this template." -msgstr "При открытии одного из шаблонов на основе этого шаблона создается новый документ." +msgid "--display {display}" +msgstr "-display {экран}" -#: aaa_start.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"aaa_start.xhp\n" -"par_id0820200803563860\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3146786\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Get more templates online</emph> link in the dialog to select and download more templates." -msgstr "Щелкните в диалоговом окне по ссылке <emph>Найти дополнительные шаблоны в Интернете</emph>, чтобы выбрать и загрузить дополнительные шаблоны." +msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms." +msgstr "" -#: aaa_start.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"aaa_start.xhp\n" -"par_id0820200803563974\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3149595\n" +"56\n" "help.text" -msgid "You can also use the various wizards (under the <emph>File - Wizards</emph> menu) to create your own templates, which you can use as a basis for further documents." -msgstr "Вы можете также использовать различные мастера (в меню <emph>Файл - Мастера</emph>) для создания ваших собственных шаблонов, которые вы можете использовать в качестве основы для будущих документов." +msgid "--headless" +msgstr "-headless" -#: aaa_start.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"aaa_start.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"6\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3150530\n" +"57\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Работа с %PRODUCTNAME\">Работа с <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>" +msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface." +msgstr "Запустить программу в режиме \"без интерфейса\", позволяющем использовать приложение без интерфейса пользователя." -#: aaa_start.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"aaa_start.xhp\n" -"par_id3149095\n" -"7\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3156353\n" +"58\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Working with Text Documents</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Работа с текстовыми документами\">Работа с текстовыми документами</link></caseinline></switchinline>" +msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." +msgstr "Этот специальный режим может использоваться, когда приложение управляется внешними клиентами через интерфейс <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>." -#: aaa_start.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"aaa_start.xhp\n" -"par_id3152997\n" -"8\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id314959o\n" +"56\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Working with Spreadsheets</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Работа с электронными таблицами\">Работа с электронными таблицами</link></caseinline></switchinline>" +msgid "--infilter={filter}" +msgstr "" -#: aaa_start.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"aaa_start.xhp\n" -"par_id3147243\n" -"9\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id315053o\n" +"57\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Working with Presentations</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Работа с презентациями\">Работа с презентациями</link></caseinline></switchinline>" +msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"." +msgstr "" -#: aaa_start.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"aaa_start.xhp\n" -"par_id3154047\n" -"10\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id314959p\n" +"56\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Working with Drawings</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Работа с рисунками\">Работа с рисунками</link></caseinline></switchinline>" +msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files" +msgstr "" -#: aaa_start.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"aaa_start.xhp\n" -"par_id3153824\n" -"11\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id315053p\n" +"57\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Working with Formulas</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Работа с формулами\">Работа с формулами</link></caseinline></switchinline>" +msgid "Batch convert files. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc" +msgstr "" -#: standard_template.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"standard_template.xhp\n" -"tit\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id314959q\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Changing Default Templates" -msgstr "Изменение шаблонов по умолчанию" +msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files" +msgstr "" -#: standard_template.xhp +#: start_parameters.xhp msgctxt "" -"standard_template.xhp\n" -"bm_id3154285\n" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id315053q\n" +"57\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>модификация, см. изменение</bookmark_value><bookmark_value>изменение, см. также редактирование и замена</bookmark_value><bookmark_value>шаблоны по умолчанию; изменение</bookmark_value><bookmark_value>по умолчанию;документы</bookmark_value><bookmark_value>пользовательские шаблоны</bookmark_value><bookmark_value>обновление; шаблоны</bookmark_value><bookmark_value>редактирование;шаблоны</bookmark_value><bookmark_value>шаблоны; редактирование и сохранение</bookmark_value><bookmark_value>сохранение;шаблоны</bookmark_value><bookmark_value>восстановление;шаблоны</bookmark_value>" +msgid "Batch print files to file. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --print-to-file *.doc<br/>--print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc" +msgstr "" -#: standard_template.xhp +#: startcenter.xhp msgctxt "" -"standard_template.xhp\n" -"hd_id3154285\n" -"36\n" +"startcenter.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Changing Default Templates</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Изменение шаблонов по умолчанию\">Изменение шаблонов по умолчанию</link></variable>" +msgid "Start Center" +msgstr "Центр запуска" -#: standard_template.xhp +#: startcenter.xhp msgctxt "" -"standard_template.xhp\n" -"par_id3152811\n" -"2\n" +"startcenter.xhp\n" +"bm_id0820200802500562\n" "help.text" -msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." -msgstr "При открытии нового документа с помощью команды <emph>Файл - Создать</emph>, появляется пустой документ на основе шаблона $[officename]. Этот шаблон можно отредактировать, изменить или заменить, чтобы новый документ содержал нужные стили и прочие атрибуты." +msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>общее окно</bookmark_value> <bookmark_value>стартовый центр</bookmark_value>" -#: standard_template.xhp +#: startcenter.xhp msgctxt "" -"standard_template.xhp\n" -"hd_id3150792\n" -"3\n" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id0820200802524447\n" "help.text" -msgid "Modifying Default Templates" -msgstr "Изменение шаблонов по умолчанию" +msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Центр запуска</link></variable>" -#: standard_template.xhp +#: startcenter.xhp msgctxt "" -"standard_template.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"4\n" +"startcenter.xhp\n" +"par_id0820200803204063\n" "help.text" -msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template." -msgstr "Сначала откройте существующий шаблон $[officename] и отредактируйте его нужным образом." +msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software." +msgstr "Добро пожаловать в %PRODUCTNAME. Благодарим за использование <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">справки приложения</link> %PRODUCTNAME. Если вам требуется помощь по использованию программного обеспечения %PRODUCTNAME, нажмите клавишу F1." -#: standard_template.xhp +#: startcenter.xhp msgctxt "" -"standard_template.xhp\n" -"par_id3159152\n" -"6\n" +"startcenter.xhp\n" +"par_id0820200802524413\n" "help.text" -msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents." -msgstr "Можно установить шаблон для каждого модуля $[officename]. Ниже описывается этот процесс для текстовых документов." +msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. <ahelp hid=\".\">Click an icon to open a new document or a file dialog.</ahelp>" +msgstr "Центр запуска отображается тогда, когда в %PRODUCTNAME нет открытых документов. <ahelp hid=\".\">Щелкните значок для открытия диалогового окна создания нового документа или файла.</ahelp>" -#: standard_template.xhp +#: startcenter.xhp msgctxt "" -"standard_template.xhp\n" -"par_id3145748\n" -"8\n" +"startcenter.xhp\n" +"par_id0820200803104810\n" "help.text" -msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Templates - Save </emph>and saving the document in the <emph>My Templates</emph> category." -msgstr "Сохраните документ, выбрав команду <emph>Файл</emph> -<emph> Шаблоны - Сохранить</emph> и сохраняя документ в категории <emph>Мои шаблоны</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Значки документов позволяют создать документ указанного типа.</ahelp>" -#: standard_template.xhp +#: startcenter.xhp msgctxt "" -"standard_template.xhp\n" -"par_id3154011\n" -"9\n" +"startcenter.xhp\n" +"par_id0820200803104978\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Шаблоны - Управление</emph>." +msgid "<emph>Text Document</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>" +msgstr "<emph>Текстовый документ</emph> используется для открытия модуля %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>." -#: standard_template.xhp +#: startcenter.xhp msgctxt "" -"standard_template.xhp\n" -"par_id3145799\n" -"11\n" +"startcenter.xhp\n" +"par_id0820200803104998\n" "help.text" -msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list on the left. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved and open the context menu or open the submenu of the <emph>Commands</emph> button." -msgstr "Дважды щелкните запись <emph>Мои шаблоны</emph> в списке слева. Появится список пользовательских шаблонов из пользовательского каталога, который указан в диалоговом окне <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> -%PRODUCTNAME- Пути </emph>. Выберите только что сохраненный шаблон и откройте контекстное меню или подменю кнопки <emph>Команды</emph>." +msgid "<emph>Spreadsheet</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>" +msgstr "<emph>Электронная таблица</emph> используется для открытия модуля %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>." -#: standard_template.xhp +#: startcenter.xhp msgctxt "" -"standard_template.xhp\n" -"par_id3146901\n" -"26\n" +"startcenter.xhp\n" +"par_id0820200803104927\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Set As Default Template</emph>. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template." -msgstr "Установите флажок <emph>Сделать шаблоном по умолчанию</emph>. После этого новые текстовые документы будут создаваться на основе этого шаблона." +msgid "<emph>Presentation</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>" +msgstr "<emph>Презентация</emph> используется для открытия модуля %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>." -#: standard_template.xhp +#: startcenter.xhp msgctxt "" -"standard_template.xhp\n" -"hd_id3153947\n" -"27\n" +"startcenter.xhp\n" +"par_id0820200803104948\n" "help.text" -msgid "Resetting Default Templates" -msgstr "Восстановление шаблонов по умолчанию" +msgid "<emph>Drawing</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>" +msgstr "<emph>Рисунок</emph> используется для открытия модуля %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>." -#: standard_template.xhp +#: startcenter.xhp msgctxt "" -"standard_template.xhp\n" -"par_id3156276\n" -"12\n" +"startcenter.xhp\n" +"par_id0820200803105089\n" "help.text" -msgid "To reset the modified text template to the original default template:" -msgstr "Чтобы восстановить измененный текстовый шаблон в исходный вид, выполните следующие шаги:" +msgid "<emph>Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>" +msgstr "<emph>База данных</emph> используется для открытия модуля %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>." -#: standard_template.xhp +#: startcenter.xhp msgctxt "" -"standard_template.xhp\n" -"par_id3146792\n" -"29\n" +"startcenter.xhp\n" +"par_id0820200803105015\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Шаблоны - Управление</emph>." +msgid "<emph>Formula</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>" +msgstr "<emph>Формула</emph> используется для открытия модуля %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>." -#: standard_template.xhp +#: startcenter.xhp msgctxt "" -"standard_template.xhp\n" -"par_id3153714\n" -"32\n" +"startcenter.xhp\n" +"par_id1022200911011855\n" "help.text" -msgid "Open the context menu and choose <emph>Reset default template</emph>. In the submenu, select the document type whose default setting you want to restore. Thereafter, when you open an empty text document, it will again correspond to the $[officename] default template for text documents." -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду <emph>Восстановить стандартный шаблон</emph>. В подменю выберите тот тип документа, для которого хотите восстановить параметры по умолчанию. После этого новые текстовые документы будут снова создаваться на основе стандартного шаблона $[officename] для текстовых документов." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Templates icon opens the Templates and Documents dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Значок \"Шаблоны\" открывает диалоговое окно \"Шаблоны и документы\".</ahelp>" -#: standard_template.xhp +#: startcenter.xhp msgctxt "" -"standard_template.xhp\n" -"hd_id3153764\n" -"13\n" +"startcenter.xhp\n" +"par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Using Custom Templates" -msgstr "Использование пользовательских шаблонов" +msgid "The <emph>Templates</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templates and Documents</link> dialog." +msgstr "Значок <emph>Шаблоны</emph> открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Шаблоны и документы</link>." -#: standard_template.xhp +#: startcenter.xhp msgctxt "" -"standard_template.xhp\n" -"par_id3150386\n" -"14\n" +"startcenter.xhp\n" +"par_id1022200911011975\n" "help.text" -msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom templates." -msgstr "Существует несколько способов облегчения работы с помощью собственных шаблонов пользователя." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Open a Document icon presents a file open dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Значок \"Открыть документ\" открывает диалоговое окно \"Открыть файл\".</ahelp>" -#: standard_template.xhp +#: startcenter.xhp msgctxt "" -"standard_template.xhp\n" -"hd_id3149109\n" -"15\n" +"startcenter.xhp\n" +"par_id082020080310500\n" "help.text" -msgid "Templates in the Template Folder" -msgstr "Шаблоны в папке \"Шаблоны\"" +msgid "The <emph>Open a document</emph> icon presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog." +msgstr "Значок <emph>Открыть документ</emph> открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Открыть файл</link>." -#: standard_template.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"standard_template.xhp\n" -"par_id3146918\n" -"16\n" +"tabs.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can save a new template with <emph>File - Templates - Save</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - From Templates and Documents</emph> dialog." -msgstr "Новый шаблон можно сохранить командой <emph>Файл - Шаблоны - Сохранение</emph> или путем выбора типа файла \"Шаблон\" в любом диалоговом окне сохранения. Сохраните шаблон в каталоге, указанном в диалоговом окне <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Пути</emph>, чтобы обеспечить доступ к шаблону в диалоговом окне <emph>Файл - Создать - Из шаблонов или документов</emph>." +msgid "Inserting and Editing Tab Stops" +msgstr "Вставка и изменение позиций табуляции" -#: standard_template.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"standard_template.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"33\n" +"tabs.xhp\n" +"bm_id3144436\n" "help.text" -msgid "You may need to update the view of the templates in the dialog before you can see a newly created template. In this case, choose <emph>File - Templates - Organize</emph> and in the submenu of the <emph>Commands</emph> button, choose <emph>Update</emph>." -msgstr "Возможно, возникнет необходимость обновить вид шаблонов в диалоговом окне, чтобы в списке появился вновь созданный шаблон. Для этого выберите команду <emph>Файл - Шаблоны - Управление</emph>, а в подменю кнопки <emph>Команды</emph> выберите пункт <emph>Обновить</emph>." +msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>позиции табуляции; вставка и редактирование</bookmark_value><bookmark_value>абзацы; позиции табуляции</bookmark_value><bookmark_value>значения по умолчанию; позиции табуляции в тексте</bookmark_value><bookmark_value>редактирование; позиции табуляции</bookmark_value><bookmark_value>вставка; позиции табуляции</bookmark_value><bookmark_value>десятичные позиции табуляции</bookmark_value><bookmark_value>удаление; позиции табуляции</bookmark_value><bookmark_value>перемещение; позиции табуляции на линейке</bookmark_value><bookmark_value>линейки; параметры по умолчанию</bookmark_value><bookmark_value>линейки; единицы измерения</bookmark_value><bookmark_value>единицы измерения; изменение для линеек</bookmark_value>" -#: standard_template.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"standard_template.xhp\n" -"par_id3147343\n" -"17\n" +"tabs.xhp\n" +"hd_id3144436\n" +"20\n" "help.text" -msgid "To open the template for editing, choose <emph>File - Templates - Edit</emph>." -msgstr "Чтобы открыть шаблон для редактирования, выберите команду <emph>Файл - Шаблоны - Изменить</emph>." +msgid "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">Inserting and Editing Tab Stops</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Вставка и изменение позиций табуляции\">Вставка и изменение позиций табуляции</link></variable>" -#: standard_template.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"standard_template.xhp\n" -"par_id3147315\n" -"37\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id1376079\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Шаблоны\">Шаблоны</link>" +msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragraph. If you want to change the tab stops, you should first consider the scope to which you want to change tab stops as follows:" +msgstr "На горизонтальной линейке отображаются позиции табуляции для текущего абзаца. Если нужно изменить позиции табуляции, сначала следует выбрать область, для которой нужно изменить табуляторы:" -#: error_report.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"error_report.xhp\n" -"tit\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id9434492\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool" -msgstr "Средство отправки сообщений об ошибках" +msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>." +msgstr "Изменение заданных по умолчанию позиций табуляции для всех документов: выберите в меню <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Общие</emph>." -#: error_report.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"error_report.xhp\n" -"bm_id3150616\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id274971\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>средство отправки сообщений об ошибках</bookmark_value> <bookmark_value>отчеты; отчеты об ошибках</bookmark_value> <bookmark_value>отчеты об аварийных отказах</bookmark_value> <bookmark_value>активация; средство отправки сообщений об ошибках</bookmark_value>" +msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose <emph>Edit Paragraph Style</emph>, click <emph>Tabs</emph>." +msgstr "Изменение позиций табуляции для всех абзацев, используя стиль текущего абзаца: Щелкните абзац правой кнопкой мыши, чтобы открыть контекстное меню, выберите команду <emph>Изменить стиль абзаца</emph> и откройте диалоговое окно <emph>Табуляция</emph>." -#: error_report.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"error_report.xhp\n" -"hd_id3150616\n" -"17\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id5199133\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Средство отправки сообщений об ошибках\">Средство отправки сообщений об ошибках</link></variable>" +msgid "Change the tab stops for one or more paragraphs: Select the paragraphs, then click inside the ruler." +msgstr "Изменение позиций табуляции для одного или нескольких абзацев: Выделите абзацы, затем щелкните внутри линейки." -#: error_report.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"error_report.xhp\n" -"par_id3153345\n" -"1\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id6178167\n" "help.text" -msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs." -msgstr "Средство отправки сообщений об ошибках запускается автоматически при критическом отказе программы." +msgid "In the following, you find instructions for all above mentioned tasks." +msgstr "Далее приведены инструкции для всех вышеупомянутых задач." -#: error_report.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"error_report.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"2\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id3147008\n" +"27\n" "help.text" -msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report." -msgstr "Средство отправки сообщений об ошибках собирает все необходимые сведения, которые могут помочь разработчикам совершенствовать программу, чтобы в последующих версиях эта ошибка по возможности была устранена. Пожалуйста, отправьте созданное сообщение об ошибке, чтобы помочь нам в совершенствовании программы." +msgid "You can set a tab stop by clicking on the ruler or by selecting <emph>Format - Paragraph - Tabs.</emph> Both methods affect the current paragraph or all selected paragraphs." +msgstr "Для установки позиции табуляции можно щелкнуть линейку или указать позицию в диалоговом окне <emph>Формат - Абзац - Табуляция</emph>. Оба метода действуют на текущий абзац или на все выделенные абзацы." -#: error_report.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"error_report.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"4\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id3155136\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Starting the Error Report Tool" -msgstr "Запуск средства отправки сообщений об ошибках" +msgid "Click the ruler once to set a left-justified tab. Right-click a tab icon on the ruler to see the context menu in which you can change the tab type." +msgstr "Щелкните линейку один раз, чтобы установить позицию табуляции по левому краю. Щелкните значок табуляции на линейке, чтобы открылось контекстное меню, в котором можно изменить тип позиции табуляции." -#: error_report.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"error_report.xhp\n" -"par_id3149811\n" -"5\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id3153561\n" +"29\n" "help.text" -msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically." -msgstr "При возникновении большинства критических отказов автоматически запускается средство отправки сообщений об ошибках." +msgid "To set several decimal tabs one after the other, keep clicking the icon to the left of the ruler until the desired tab type is shown, then click on the ruler." +msgstr "Чтобы установить несколько десятичных позиций табуляции один за другим, продолжайте щелкать значок слева от линейки, пока не появится нужный тип позиции табуляции, затем щелкните линейку." -#: error_report.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"error_report.xhp\n" -"hd_id3154046\n" -"7\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id3153349\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Completing the Report" -msgstr "Выполнение отчета" +msgid "Selection" +msgstr "Выделение" -#: error_report.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"error_report.xhp\n" -"par_id3147335\n" -"8\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id3153254\n" +"6\n" "help.text" -msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information." -msgstr "В главном диалоговом окне средства отправки сообщений об ошибках можно ввести дополнительные сведения, которые могут помочь разработчикам локализовать ошибку. Например, если ошибка возникает только при изменении аппаратной или программной среды или при нажатии определенной кнопки, пожалуйста, включите эту информацию." +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" -#: error_report.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"error_report.xhp\n" -"hd_id3159399\n" -"9\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id3151245\n" "help.text" -msgid "Sending the Error Report" -msgstr "Отправка отчета об ошибке" +msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Значок</alt></image>" -#: error_report.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"error_report.xhp\n" -"par_id3150504\n" -"10\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id3154760\n" +"7\n" "help.text" -msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button." -msgstr "Средство отправки сообщений об ошибках отправляет данные отчета с помощью протокола HTTP PUT / SOAP. Можно ввести описание, которое будет использовано при выявлении причины критического сбоя программы. После этого нажмите кнопку <emph>Отправить</emph>." +msgid "Setting left tabs" +msgstr "Установка табуляции по левому краю" -#: error_report.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"error_report.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"11\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id3150358\n" "help.text" -msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet." -msgstr "Сообщение об ошибке не подразумевает ответа. Если вам требуется поддержка, посетите <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">форум поддержки</link> в Интернете." +msgid "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Значок</alt></image>" -#: error_report.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"error_report.xhp\n" -"par_id3153526\n" -"12\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id3145419\n" +"8\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." -msgstr "Вы можете согласиться отвечать на вопросы, возникшие у разработчиков по поводу обнаруженной вами ошибки. Установите соответствующий флажок, чтобы разработчики могли обратиться по электронной почте за дополнительными сведениями. По умолчанию флажок не установлен, поэтому такие сообщения электронной почты приходить не будут." +msgid "Setting right tabs" +msgstr "Установка табуляции по правому краю" -#: error_report.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"error_report.xhp\n" -"hd_id3150792\n" -"13\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id3152933\n" "help.text" -msgid "What Data is Sent?" -msgstr "Какие данные отправлены?" +msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Значок</alt></image>" -#: error_report.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"error_report.xhp\n" -"par_id3154366\n" -"14\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id3151043\n" +"9\n" "help.text" -msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." -msgstr "Отчет об ошибке состоит из нескольких файлов. Основной файл содержит сведения о типе ошибке, имени и версии операционной системы и использовании памяти, а также введенное вами описание. Чтобы посмотреть содержимое этого файла, нажмите кнопку <emph>Показать отчет</emph> в основном диалоговом окне средства отправки сообщений об ошибках." +msgid "Setting decimal tabs" +msgstr "Установка десятичных позиций табуляции" -#: error_report.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"error_report.xhp\n" -"par_id3151177\n" -"15\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id3150440\n" "help.text" -msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." -msgstr "Кроме того, стандартные системные средства (dbhhelp.dll в системах Windows, pstack в системах UNIX) собирают связанное с ошибкой содержимое памяти и трассировку стека. Эта информация также отправляется." +msgid "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Значок</alt></image>" -#: activex.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"activex.xhp\n" -"tit\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id3153091\n" +"10\n" "help.text" -msgid "ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer" -msgstr "Элементы управления ActiveX для отображения документов в Internet Explorer" +msgid "Setting centered tabs" +msgstr "Установка табуляции по центру" -#: activex.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"activex.xhp\n" -"bm_id3143267\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id3154150\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>элементы управления ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>установка;элементы управления ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>Интернет; Internet Explorer для отображения документов $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>документы $[officename];просмотр и редактирование в Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>просмотр;документов %PRODUCTNAME в Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>редактирование;документов %PRODUCTNAME в Internet Explorer</bookmark_value>" +msgid "Double-click the ruler to open the <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog." +msgstr "Дважды щелкните линейку, чтобы открыть диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Абзац\"><emph>Абзац</emph></link>." -#: activex.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"activex.xhp\n" -"hd_id3143267\n" -"1\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id3154145\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"Элементы управления ActiveX для отображения документов в Internet Explorer\">Элементы управления ActiveX для отображения документов в Internet Explorer</link></variable>" +msgid "Double-click the white area of the ruler to set one tab. The <emph>Paragraph</emph> dialog appears with the <emph>Tabs</emph> tab page open." +msgstr "Дважды щелкните белую область линейки, чтобы установить одну позицию табуляции. Будет открыто диалоговое окно <emph>Абзац</emph> с открытой вкладкой <emph>Табуляция</emph>." -#: activex.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"activex.xhp\n" -"par_id3166410\n" -"2\n" +"tabs.xhp\n" +"hd_id3145748\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Under Windows only, you can view any $[officename] document in a window of the Microsoft Internet Explorer. Install the ActiveX control in the $[officename] Setup program." -msgstr "Только в среде Windows можно просмотреть любой документ $[officename] в окне Microsoft Internet Explorer. Установите элементы управления ActiveX в программе установки $[officename]." +msgid "Moving Tabs on the Ruler" +msgstr "Перемещение позиций табуляции по линейке" -#: activex.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"activex.xhp\n" -"hd_id3156346\n" -"3\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id3145264\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Installing the ActiveX control" -msgstr "Установка элементов управления ActiveX" +msgid "Move individual tab stops on the ruler using the mouse." +msgstr "Перемещение позиций табуляции по линейке с помощью мыши." -#: activex.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"activex.xhp\n" -"par_id3153821\n" -"4\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id3159156\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Close $[officename] and the Quickstarter." -msgstr "Закройте $[officename] и быстрый запуск." +msgid "To move several tab stops on the ruler, press the Shift key before you click a tab. Drag one tab while continuing to press Shift to move that tab as well as all the tabs to the right of it. The spacing between those tabs remains the same." +msgstr "Чтобы переместить несколько позиций табуляции по линейке, щелкните позицию табуляции при нажатой клавише SHIFT. При нажатой клавише SHIFT перетащите одну позицию табуляции, и вместе с ней переместятся все позиции табуляции, находящиеся справа. Интервал между перемещенными позициями табуляции останется прежним." -#: activex.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"activex.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"5\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id3147349\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Control Panel</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку \"Пуск\" на панели задач Windows. Выберите пункт <emph>Панель управления</emph>." +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you drag a tab on the ruler to move that tab and all the tabs to the right of it. This results in the spacing between those tabs changing proportionally to their distance from the margin." +msgstr "Удерживайте нажатой клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>, перетаскивая позицию табуляции по линейке, и вместе с ней переместятся все позиции табуляции, находящиеся справа. В результате интервал между перемещенными позициями табуляции изменится пропорционально их расстоянию от поля." -#: activex.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"activex.xhp\n" -"par_idN106E8\n" +"tabs.xhp\n" +"hd_id3146146\n" +"24\n" "help.text" -msgid "In the Control Panel, click <emph>Add or Remove Programs</emph>." -msgstr "Откройте компонент панели управления <emph>Установка и удаление программ</emph>." +msgid "Changing the Properties of Tabs" +msgstr "Изменение свойств табуляции" -#: activex.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"activex.xhp\n" -"par_id3156155\n" -"6\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id3145646\n" +"16\n" "help.text" -msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>." -msgstr "В списке выберите %PRODUCTNAME и нажмите кнопку <emph>Изменить</emph>." +msgid "To change tab type, click the tab you want to change on the ruler, then right-click to open the context menu." +msgstr "Чтобы изменить тип табуляции, щелкните позицию табуляции, которую нужно изменить на линейке, затем щелкните правой кнопкой мыши для открытия контекстного меню." -#: activex.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"activex.xhp\n" -"par_idN10706\n" +"tabs.xhp\n" +"hd_id3154729\n" +"25\n" "help.text" -msgid "In the Installation Wizard, select <emph>Modify</emph>." -msgstr "В мастере установки выберите вариант <emph>Изменить</emph>." +msgid "Deleting Tabs" +msgstr "Удаление табуляции" -#: activex.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"activex.xhp\n" -"par_id3159399\n" -"7\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id3148879\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry and find the <emph>ActiveX Control</emph> entry. Open the sub menu of the icon and select to install the feature." -msgstr "Откройте пункт <emph>Дополнительные компоненты</emph> и найдите запись <emph>Элементы управления ActiveX</emph>. Откройте подменю значка и выберите установку этого компонента." +msgid "To delete a tab, hold down the mouse button while you drag the tab outside the ruler." +msgstr "Чтобы удалить позицию табуляции, удерживайте нажатой кнопку мыши, перетаскивая позицию табуляции за пределы линейки." -#: activex.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"activex.xhp\n" -"par_id3153561\n" -"8\n" +"tabs.xhp\n" +"hd_id3151074\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Next</emph> and <emph>Install</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Далее</emph>, а затем - кнопку <emph>Установить</emph>." +msgid "Changing the Defaults" +msgstr "Изменение установок табуляции по умолчанию" -#: activex.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"activex.xhp\n" -"hd_id3151384\n" -"9\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id3151059\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Viewing $[officename] documents" -msgstr "Просмотр документов $[officename]" +msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box." +msgstr "Если нужно изменить заданные по умолчанию параметры позиций табуляции, см. дополнительные сведения в диалоговом окне \"Параметры\" в <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Текстовый документ - Общие\">%PRODUCTNAME Writer - Общие</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Электронная таблица - Общие\">%PRODUCTNAME Calc - Общие</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Рисунок - Общие\">%PRODUCTNAME Draw - Общие</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Презентация - Общие\">%PRODUCTNAME Impress - Общие</link></caseinline><defaultinline>(имя модуля) - Общие</defaultinline></switchinline>." -#: activex.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"activex.xhp\n" -"par_id3149669\n" -"10\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id3146972\n" +"15\n" "help.text" -msgid "In Internet Explorer, browse to a web page that contains a link to a $[officename] Writer document, for example." -msgstr "В Internet Explorer выберите веб-страницу, содержащую, например, ссылку на документ $[officename] Writer." +msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <emph>Tools - Options - [Document type] - View</emph> and change the measurement unit there." +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"Контекстное меню\">Контекстное меню</link> линейки позволяет изменить единицы измерения. Эти изменения действуют только до выхода из программы $[officename] и применяются только к той линейке, в контекстном меню которой сделаны изменения. Если нужно сделать изменение единицы измерения линейки постоянным, откройте вкладку <emph>Сервис - Параметры - [Тип документа] - Вид</emph> и измените там единицу измерения." -#: activex.xhp +#: tabs.xhp msgctxt "" -"activex.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"11\n" +"tabs.xhp\n" +"par_id3148429\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Click the link to view the document in the Internet Explorer window." -msgstr "Чтобы просмотреть документ в окне Internet Explorer, щелкните ссылку." +msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Линейка\">Линейка</link>" -#: activex.xhp +#: text_color.xhp msgctxt "" -"activex.xhp\n" -"par_id3154072\n" -"12\n" +"text_color.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You may still right-click the link to save the file on your harddisk." -msgstr "Чтобы сохранить файл на жестком диске, щелкните ссылку правой кнопкой мыши." +msgid "Changing the Color of Text" +msgstr "Изменение цвета текста" -#: activex.xhp +#: text_color.xhp msgctxt "" -"activex.xhp\n" -"hd_id3153361\n" -"13\n" +"text_color.xhp\n" +"bm_id3156014\n" "help.text" -msgid "Editing $[officename] documents" -msgstr "Редактирование документов $[officename]" +msgid "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текст; цвет</bookmark_value> <bookmark_value>символы; цвет</bookmark_value> <bookmark_value>цвета; шрифты</bookmark_value> <bookmark_value>шрифты;цвета</bookmark_value>" -#: activex.xhp +#: text_color.xhp msgctxt "" -"activex.xhp\n" -"par_id3154367\n" -"14\n" +"text_color.xhp\n" +"hd_id3156014\n" +"42\n" "help.text" -msgid "The $[officename] document inside the Internet Explorer shows a set of read-only toolbar icons." -msgstr "Для документа $[officename] в Internet Explorer на панели инструментов выводится набор значков только для чтения." +msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Changing the Color of Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Изменение цвета текста\">Изменение цвета текста</link></variable>" -#: activex.xhp +#: text_color.xhp msgctxt "" -"activex.xhp\n" -"par_id3148451\n" -"15\n" +"text_color.xhp\n" +"par_id3150040\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Edit file</emph> icon in the document's toolbar to open a copy of the document in a new $[officename] window." -msgstr "Чтобы открыть копию документа в новом окне $[officename], на панели инструментов щелкните значок <emph>Изменить документ</emph>." +msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors." +msgstr "Щелкните стрелку возле значка <emph>Цвет шрифта</emph>, чтобы открылась <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"панель инструментов\">панель инструментов</link>, на которой можно выбрать цвет." -#: activex.xhp +#: text_color.xhp msgctxt "" -"activex.xhp\n" -"par_id3144760\n" -"16\n" +"text_color.xhp\n" +"par_id3156410\n" "help.text" -msgid "Edit the copy of the document." -msgstr "Измените копию документа." +msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Значок</alt></image>" -#: configure_overview.xhp +#: text_color.xhp msgctxt "" -"configure_overview.xhp\n" -"tit\n" +"text_color.xhp\n" +"par_id3152781\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Configuring $[officename]" -msgstr "Настройка $[officename]" +msgid "Font Color" +msgstr "Цвет шрифта" -#: configure_overview.xhp +#: text_color.xhp msgctxt "" -"configure_overview.xhp\n" -"bm_id3152801\n" +"text_color.xhp\n" +"par_id3154897\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>настройка; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>настройка; $[officename]</bookmark_value>" +msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Значок</alt></image>" -#: configure_overview.xhp +#: text_color.xhp msgctxt "" -"configure_overview.xhp\n" -"hd_id3152801\n" -"44\n" +"text_color.xhp\n" +"bm_id3149795\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Configuring $[officename]</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Настройка $[officename]\">Настройка $[officename]</link></variable>" +msgid "<bookmark_value>paint can symbol</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>символ инструмента заливки</bookmark_value>" -#: configure_overview.xhp +#: text_color.xhp msgctxt "" -"configure_overview.xhp\n" -"par_id3153345\n" -"43\n" +"text_color.xhp\n" +"par_id3149795\n" +"41\n" "help.text" -msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs." -msgstr "Можно настроить $[officename] в соответствии со своими потребностями." +msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key." +msgstr "Ниже приводятся сведения, касающиеся только модуля <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: Если щелкнуть этот значок при отсутствии выделенного текста, то указатель мыши примет вид инструмента заливки. При нажатой клавише мыши перетащите указатель над областью текста. Эта область текста будет залита выбранным цветом. Функция останется активной, пока нажат значок, или пока не щелкните кнопкой мыши без перемещения указателя, или пока не нажмете клавишу ESC." -#: configure_overview.xhp +#: text_color.xhp msgctxt "" -"configure_overview.xhp\n" -"par_id3145071\n" +"text_color.xhp\n" +"par_id3145120\n" "46\n" "help.text" -msgid "You are free to change the items on the menu bar. You can delete items, add new ones, copy items from one menu to another, rename them, and so on." -msgstr "Можно менять элементы панели меню. Можно удалять их, добавлять новые, копировать элементы из одного меню в другое, переименовывать их и т.д." +msgid "The following applies to all modules (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Select the text that is to take another color, then click the color you want on the toolbar." +msgstr "Далее приводятся сведения, применимые ко всем модулям (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Выделите текст, который нужно залить другим цветом, затем щелкните нужный цвет на панели инструментов." -#: configure_overview.xhp +#: text_color.xhp msgctxt "" -"configure_overview.xhp\n" -"par_id3149811\n" -"47\n" +"text_color.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"43\n" "help.text" -msgid "The toolbars may be freely configured." -msgstr "Панели инструментов также легко можно настраивать." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">Font color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Цвет шрифта\">Цвет шрифта</link>" -#: configure_overview.xhp +#: textmode_change.xhp msgctxt "" -"configure_overview.xhp\n" -"par_id3150443\n" -"48\n" +"textmode_change.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can change the shortcut keys." -msgstr "Сочетания клавиш тоже можно изменять." +msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode" +msgstr "Переключение между режимами вставки и замены" -#: configure_overview.xhp +#: textmode_change.xhp msgctxt "" -"configure_overview.xhp\n" -"par_id3155421\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "To change these, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link> to open the <emph>Customize</emph> dialog." -msgstr "Для этого выберите пункт меню <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Сервис - Настройка\"><emph>Сервис - Настройка</emph></link>. Откроется диалоговое окно <emph>Настройка</emph>." +"textmode_change.xhp\n" +"bm_id3159233\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текст; замена или вставка</bookmark_value><bookmark_value>режим замены</bookmark_value><bookmark_value>режим вставки при вводе текста</bookmark_value>" -#: configure_overview.xhp +#: textmode_change.xhp msgctxt "" -"configure_overview.xhp\n" -"par_id3155388\n" -"45\n" +"textmode_change.xhp\n" +"hd_id3159233\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Tools - Customize</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Сервис - Настройка\">Сервис - Настройка</link>" +msgid "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Переключение между режимами вставки и замены\">Переключение между режимами вставки и замены</link></variable>" -#: numbering_stop.xhp +#: textmode_change.xhp msgctxt "" -"numbering_stop.xhp\n" -"tit\n" +"textmode_change.xhp\n" +"hd_id3149811\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs" -msgstr "Отключение маркеров и нумерации для отдельных абзацев" +msgid "With the keyboard:" +msgstr "С помощью клавиатуры:" -#: numbering_stop.xhp +#: textmode_change.xhp msgctxt "" -"numbering_stop.xhp\n" -"bm_id3154186\n" +"textmode_change.xhp\n" +"par_id3153031\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>нумерация; отключение</bookmark_value> <bookmark_value>маркеры; отключение</bookmark_value> <bookmark_value>отмена, см. также рисунки</bookmark_value> <bookmark_value>удаление; маркеров и нумерации</bookmark_value> <bookmark_value>клавиатура; удаление нумерации</bookmark_value>" +msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. </caseinline></switchinline>" +msgstr "Клавиша INSERT служит для переключения между режимами замены и вставки. Текущий режим указан в строке состояния.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Текстовый курсор должен быть разрешен в ячейке или в строке ввода. </caseinline></switchinline>" -#: numbering_stop.xhp +#: textmode_change.xhp msgctxt "" -"numbering_stop.xhp\n" -"hd_id3154186\n" -"10\n" +"textmode_change.xhp\n" +"hd_id3152349\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Отключение маркеров и нумерации для отдельных абзацев\">Отключение маркеров и нумерации для отдельных абзацев</link></variable>" +msgid "With the mouse:" +msgstr "С помощью мыши:" -#: numbering_stop.xhp +#: textmode_change.xhp msgctxt "" -"numbering_stop.xhp\n" -"par_id0202200910470118\n" +"textmode_change.xhp\n" +"par_id3159157\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw." -msgstr "Маркеры и нумерация абзацев поддерживается только в модулях Writer, Impress и Draw." +msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:" +msgstr "В строке состояния щелкните область, указывающую текущий режим, чтобы переключиться в другой режим:" -#: numbering_stop.xhp +#: textmode_change.xhp msgctxt "" -"numbering_stop.xhp\n" -"par_id3154288\n" +"textmode_change.xhp\n" +"par_id3145673\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Значок</alt></image>" +msgid "<emph>INSRT</emph>" +msgstr "<emph>ВСТ</emph>" -#: numbering_stop.xhp +#: textmode_change.xhp msgctxt "" -"numbering_stop.xhp\n" -"par_id3150443\n" +"textmode_change.xhp\n" +"par_id3154307\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Значок</alt></image>" +msgid "Insert mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking vertical line. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable the overwrite mode." +msgstr "Включен режим вставки. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Текстовый курсор имеет вид мигающей вертикальной черты.</caseinline></switchinline> Снова щелкните в строке состояния, чтобы включить режим замены." -#: numbering_stop.xhp +#: textmode_change.xhp msgctxt "" -"numbering_stop.xhp\n" -"par_id3147618\n" -"11\n" +"textmode_change.xhp\n" +"par_id3150984\n" +"8\n" "help.text" -msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the <emph>Numbering Off</emph> icon in the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar." -msgstr "Для текущего абзаца или выбранных абзацев можно отключить автоматическую нумерацию или представление в виде списка. Щелкните значок <emph>Выключить нумерацию</emph> на панели <emph>Маркеры и нумерация</emph>." +msgid "<emph>OVER</emph>" +msgstr "<emph>ЗАМ</emph>" -#: numbering_stop.xhp +#: textmode_change.xhp msgctxt "" -"numbering_stop.xhp\n" -"par_id3155449\n" +"textmode_change.xhp\n" +"par_id3148491\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Значок</alt></image>" +msgid "The overwrite mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking block. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable insert mode." +msgstr "Включен режим замены. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Текстовый курсор имеет вид мигающего прямоугольника.</caseinline></switchinline> Снова щелкните в строке состояния, чтобы включить режим вставки." -#: numbering_stop.xhp +#: textmode_change.xhp msgctxt "" -"numbering_stop.xhp\n" -"par_id3144511\n" -"31\n" +"textmode_change.xhp\n" +"par_id3154346\n" +"10\n" "help.text" -msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn off automatic numbers or bullets for the current paragraph or selected paragraphs by clicking the <emph>Bullets On/Off </emph>icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar." -msgstr "Если курсор находится в пределах нумерованного или маркированного списка, можно выключить автоматическое проставление номера или маркера для текущего абзаца или выбранных абзацев, щелкнув значок <emph>Маркеры </emph>на панели инструментов <emph>Форматирование текста</emph>." +msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Keyboard commands</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Команды клавиатуры\">Команды клавиатуры</link>" -#: numbering_stop.xhp +#: undo_formatting.xhp msgctxt "" -"numbering_stop.xhp\n" -"par_id3148946\n" -"12\n" +"undo_formatting.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To remove numbering from a paragraph using the keyboard: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Чтобы удалить нумерацию из абзаца, используя клавиатуру </caseinline></switchinline>" +msgid "Undoing Direct Formatting for a Document" +msgstr "Отмена прямого форматирования для документа" -#: numbering_stop.xhp +#: undo_formatting.xhp msgctxt "" -"numbering_stop.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"13\n" +"undo_formatting.xhp\n" +"bm_id6606036\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Place the cursor at the beginning of a numbered paragraph and press the Backspace key. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Поместите курсор в начале пронумерованного абзаца и нажмите клавишу BACKSPACE. </caseinline></switchinline>" +msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>отмена; прямое форматирование</bookmark_value><bookmark_value>прямое форматирование; отмена всего</bookmark_value><bookmark_value>удаление; все прямое форматирование</bookmark_value><bookmark_value>атрибуты текста;отмена</bookmark_value><bookmark_value>форматирование;отмена</bookmark_value><bookmark_value>восстановление; форматирование по умолчанию</bookmark_value>" -#: numbering_stop.xhp +#: undo_formatting.xhp msgctxt "" -"numbering_stop.xhp\n" -"par_id3150543\n" -"14\n" +"undo_formatting.xhp\n" +"par_idN1067F\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The numbering of the paragraph disappears and is removed from the numbering sequence. Numbering resumes in the following paragraph. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Номер абзаца исчезнет, не нарушив последовательной нумерации. Нумерация возобновится в следующем абзаце. </caseinline></switchinline>" +msgid "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Undoing Direct Formatting for a Document</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Отмена прямого форматирования для документа</link></variable>" -#: numbering_stop.xhp +#: undo_formatting.xhp msgctxt "" -"numbering_stop.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"15\n" +"undo_formatting.xhp\n" +"par_idN10683\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you press the Enter key in an empty numbered paragraph, the numbering stops. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Если нажать клавишу ВВОД в пустом пронумерованном абзаце, нумерация прекратится. </caseinline></switchinline>" +msgid "You can undo all formatting that has not been made by styles in a few steps." +msgstr "Предусмотрена также возможность за несколько шагов отменить все форматирование, которое не было сделано с помощью стилей." -#: numbering_stop.xhp +#: undo_formatting.xhp msgctxt "" -"numbering_stop.xhp\n" -"par_id3151043\n" -"32\n" +"undo_formatting.xhp\n" +"par_idN10639\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Format - Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Формат - Маркеры/нумерация\">Формат - Маркеры и нумерация</link>" +msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Writer Document" +msgstr "Снятие всего прямого форматирования в документах $[officename] Writer" -#: data_reports.xhp +#: undo_formatting.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"tit\n" +"undo_formatting.xhp\n" +"par_idN1063F\n" "help.text" -msgid "Creating Reports" -msgstr "Создание отчетов" +msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text." +msgstr "Нажмите клавиши <item type=\"keycode\">CTRL+A</item>, чтобы выбрать весь текст." -#: data_reports.xhp +#: undo_formatting.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"bm_id3729667\n" +"undo_formatting.xhp\n" +"par_idN10643\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>databases;creating reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;creating</bookmark_value><bookmark_value>wizards;reports</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>базы данных; создание отчетов</bookmark_value><bookmark_value>отчеты;создание</bookmark_value><bookmark_value>мастера;отчеты</bookmark_value>" +msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Форматирование по умолчанию</emph>." -#: data_reports.xhp +#: undo_formatting.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_idN105A3\n" +"undo_formatting.xhp\n" +"par_idN1064A\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Creating Reports</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Создание отчетов</link></variable>" +msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet" +msgstr "Снятие всего прямого форматирования в электронных таблицах $[officename] Calc" -#: data_reports.xhp +#: undo_formatting.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_idN105C1\n" +"undo_formatting.xhp\n" +"par_idN10650\n" "help.text" -msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard." -msgstr "Отчет представляет собой текстовый документ Writer, в котором данные отображаются в организованном и отформатированном виде. В %PRODUCTNAME Base можно либо создать отчет вручную с помощью перетаскивания в окне \"Построитель отчетов\", либо в полуавтоматическом режиме в серии диалоговых окон мастера отчетов." +msgid "While pressing the Shift key click the first and then the last sheet tab to select all sheets." +msgstr "При нажатии клавиши SHIFT щелкните язычок первого, а затем последнего листа, чтобы выделить все листы." -#: data_reports.xhp +#: undo_formatting.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_id4094363\n" +"undo_formatting.xhp\n" +"par_idN106DD\n" "help.text" -msgid "The following list gives you some information to decide which method to use for your data:" -msgstr "Следующий список содержит некоторую информацию для принятия решения об используемом методе сохранения данных:" +msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text." +msgstr "Нажмите клавиши <item type=\"keycode\">CTRL+A</item>, чтобы выбрать весь текст." -#: data_reports.xhp +#: undo_formatting.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_id8514358\n" +"undo_formatting.xhp\n" +"par_idN106F0\n" "help.text" -msgid "Report Builder" -msgstr "Построитель отчетов" +msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Форматирование по умолчанию</emph>." -#: data_reports.xhp +#: undo_formatting.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_id9764091\n" +"undo_formatting.xhp\n" +"par_idN1065F\n" "help.text" -msgid "Report Wizard" -msgstr "Мастер отчетов" +msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation" +msgstr "Снятие всего прямого форматирования в презентациях $[officename]" -#: data_reports.xhp +#: undo_formatting.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_id1579638\n" +"undo_formatting.xhp\n" +"par_idN10665\n" "help.text" -msgid "Started by \"Create Report in Design View\" command." -msgstr "Выберите опцию \"Создать отчет в режиме дизайна\"." +msgid "Click the <emph>Outline</emph> tab to open outline view." +msgstr "Щелкните вкладку <emph>Структура</emph>, чтобы открыть режим структуры." -#: data_reports.xhp +#: undo_formatting.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_id1886959\n" +"undo_formatting.xhp\n" +"par_id3906674\n" "help.text" -msgid "Started by \"Use Wizard to Create Report\" command." -msgstr "Выберите опцию \"Использовать мастер для создания отчета\"." +msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text." +msgstr "Нажмите клавиши <item type=\"keycode\">CTRL+A</item>, чтобы выбрать весь текст." -#: data_reports.xhp +#: undo_formatting.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_id455030\n" +"undo_formatting.xhp\n" +"par_idN1075E\n" "help.text" -msgid "Full flexibility to use report headers and footers, page headers and footers, multi-column reports." -msgstr "Имеется возможность гибкого использования верхних и нижних колонтитулов отчета, страницы и отчетов с несколькими столбцами." +msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Форматирование по умолчанию</emph>." -#: data_reports.xhp +#: undo_formatting.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_id8409985\n" +"undo_formatting.xhp\n" +"par_idN107B0\n" "help.text" -msgid "Uses a Writer template to generate a report document." -msgstr "Создание документа отчета на основе шаблона Writer." +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Undo Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Параметры отмены</link>" -#: data_reports.xhp +#: version_number.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_id5931272\n" +"version_number.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines." -msgstr "При помощи метода перетаскивания настройте поля или другие элементы оформления, например, рисунки или линии." +msgid "Versions and Build Numbers" +msgstr "Номера версии и сборки" -#: data_reports.xhp +#: version_number.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_id9869075\n" +"version_number.xhp\n" +"bm_id3144436\n" "help.text" -msgid "Select from several given choices to arrange the data records." -msgstr "Используется для выбора из нескольких предложенных вариантов размещения записей данных." +msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>версии; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>номера сборок $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>авторские права на $[officename]</bookmark_value>" -#: data_reports.xhp +#: version_number.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_id8611713\n" +"version_number.xhp\n" +"hd_id3144436\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Generates a one-time snapshot of the data. To see an updated report, execute the same report again to create a Writer document with the updated data." -msgstr "Создание однократного снимка данных. Для просмотра обновленного отчета выполните этот отчет снова для создания документа Writer с обновленными данными." +msgid "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">Versions and Build Numbers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Номера версии и сборки\">Номера версии и сборки</link></variable>" -#: data_reports.xhp +#: version_number.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_id2866908\n" +"version_number.xhp\n" +"par_id3149346\n" +"5\n" "help.text" -msgid "You can choose to generate a one-time snapshot with fixed data, or a \"live\" report with links to the current data at the time when you open the Base file." -msgstr "Можно выбрать создание однократного снимка с фиксированными данными или интерактивного отчета со ссылками на текущие данные при открытии файла базы." +msgid "Choose <emph>Help - About $[officename]</emph>. This opens a dialog containing information about the program." +msgstr "Выберите <emph>Справка - О программе $[officename]</emph>. Появится диалоговое окно, содержащее информацию об этой программе." -#: data_reports.xhp +#: version_number.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_id4169743\n" +"version_number.xhp\n" +"par_id3147008\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Saves the report as a Writer text document. Stores the information how to create the report inside the Base file." -msgstr "Сохранение отчета как текстового документа Writer. Информация о создании отчета хранится в файле базы." +msgid "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website." +msgstr "" -#: data_reports.xhp +#: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_id408948\n" +"viewing_file_properties.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file." -msgstr "Сохранение отчета и информации о способах создания отчета в файле базы." +msgid "Viewing File Properties" +msgstr "Просмотр свойств файла" -#: data_reports.xhp +#: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_id2891933\n" +"viewing_file_properties.xhp\n" +"bm_id3152594\n" "help.text" -msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to create a new report with the current data." -msgstr "Для создания нового отчета с текущими данными выберите \"Открыть\" в контекстном меню или дважды щелкните по имени отчета." +msgid "<bookmark_value>properties;files</bookmark_value><bookmark_value>files;properties</bookmark_value><bookmark_value>viewing;file properties</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>свойства; файлы</bookmark_value><bookmark_value>файлы; свойства</bookmark_value><bookmark_value>просмотр;свойства файла</bookmark_value>" -#: data_reports.xhp +#: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_id6142765\n" +"viewing_file_properties.xhp\n" +"hd_id3152594\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to either see again the static snapshot of the data from first creation time, or to create a new report with the current data. This depends on your choice on the last page of the wizard." -msgstr "Для повторного просмотра созданного статического снимка данных или для создания нового отчета с текущими данными выберите в контекстном меню \"Открыть\" или дважды щелкните по имени отчета. Это зависит от выбора, выполненного на последней странице мастера отчетов." +msgid "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Viewing File Properties</link></variable></variable>" +msgstr "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Просмотр свойств файла\">Просмотр свойств файла</link></variable></variable>" -#: data_reports.xhp +#: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_id1757560\n" +"viewing_file_properties.xhp\n" +"par_id3147399\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded." -msgstr "В контекстном меню имени отчета выберите \"Правка\" для открытия окна \"Построитель отчетов\" с загруженной информацией отчета." +msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property." +msgstr "Свойства файла, такие как имя автора, тема и ключевые слова, помогают организовывать и отыскивать документы. $[officename] отслеживает также статистику файла, включая число слов и страниц в документе, и автоматически добавляет статистику в свойства файла." -#: data_reports.xhp +#: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_id4649189\n" +"viewing_file_properties.xhp\n" +"par_id3147834\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to edit the Writer template file that was used to create the report." -msgstr "Для изменения файла шаблона Writer, который использовался при создании отчета, выберите \"Правка\" в контекстном меню, вызываемом при щелчке по имени отчета." +msgid "You can view file properties for the current document<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> or for a document in the Windows File Open dialog </caseinline></switchinline>." +msgstr "Можно просмотреть свойства файла текущего документа<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> или документа в диалоговом окне открытия файла Windows</caseinline></switchinline>." -#: data_reports.xhp +#: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"hd_id8414258\n" +"viewing_file_properties.xhp\n" +"hd_id3159233\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Creating a New Report Manually In Design View" -msgstr "Создание нового отчета вручную в режиме дизайна" +msgid "To view file properties for the current document:" +msgstr "Чтобы просмотреть свойства файла текущего документа" -#: data_reports.xhp +#: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_id3119602\n" +"viewing_file_properties.xhp\n" +"par_id3153311\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Open the database file where you want to create the new report." -msgstr "Откройте файл базы данных, в которой необходимо создать новый отчет." +msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Свойства</emph>." -#: data_reports.xhp +#: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_id4226508\n" +"viewing_file_properties.xhp\n" +"hd_id3150443\n" +"5\n" "help.text" -msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon." -msgstr "В левой области окна базы данных щелкните по значку <emph>Отчеты</emph>." +msgid "To view file properties for a document listed in the Windows File Open dialog" +msgstr "Чтобы просмотреть свойства файла для документа, перечисленного в диалоговом окне открытия файла Windows" -#: data_reports.xhp +#: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_id5758842\n" +"viewing_file_properties.xhp\n" +"par_id3166460\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Create Report in Design View</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Создать отчет в режиме дизайна</emph>." +msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Открыть</emph>." -#: data_reports.xhp +#: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_id4870754\n" +"viewing_file_properties.xhp\n" +"par_id3154306\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide." -msgstr "Следуйте инструкциям в руководстве по <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">построителю отчетов</link>." +msgid "Select a file in the list." +msgstr "Выберите файл в списке." -#: data_reports.xhp +#: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_idN105C4\n" +"viewing_file_properties.xhp\n" +"par_id3145121\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Creating a New Report With the Report Wizard" -msgstr "Создание нового отчета с помощью мастера отчетов" +msgid "Right-click and choose<emph> Properties</emph>." +msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши и выберите пункт меню <emph>Свойства</emph>." -#: data_reports.xhp +#: workfolder.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_idN105DC\n" +"workfolder.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Open the database file where you want to create the new report." -msgstr "Откройте файл базы данных, в которой необходимо создать новый отчет." +msgid "Changing Your Working Directory" +msgstr "Изменение рабочего каталога" -#: data_reports.xhp +#: workfolder.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_idN105E0\n" +"workfolder.xhp\n" +"bm_id3150789\n" "help.text" -msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon." -msgstr "В левой области окна базы данных щелкните значок <emph>Отчеты</emph>." +msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>изменение рабочего каталога</bookmark_value> <bookmark_value>папка \"Мои документы\"; рабочий каталог</bookmark_value> <bookmark_value>пути; изменение рабочего каталога</bookmark_value> <bookmark_value>рисунки; изменение путей</bookmark_value> <bookmark_value>изменение; рабочий каталог</bookmark_value>" -#: data_reports.xhp +#: workfolder.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_idN105E8\n" +"workfolder.xhp\n" +"hd_id3149346\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph>." -msgstr "Выберите задачу <emph>Использовать мастер для создания отчета</emph>." +msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Changing Your Working Directory</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Изменение рабочего каталога</link></variable>" -#: data_reports.xhp +#: workfolder.xhp msgctxt "" -"data_reports.xhp\n" -"par_id8032166\n" +"workfolder.xhp\n" +"par_id3150774\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Follow the steps of the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> to create the report." -msgstr "Для создания отчета выполните шаги <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">мастера отчетов</link>." +msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:" +msgstr "При вызове диалогового окна для открытия или сохранения документа $[officename] сначала отображает рабочий каталог. Для изменения этого каталога выполните следующие шаги:" -#: dragdrop_beamer.xhp +#: workfolder.xhp msgctxt "" -"dragdrop_beamer.xhp\n" -"tit\n" +"workfolder.xhp\n" +"par_id3153681\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Drag-and-Drop With the Data Source View" -msgstr "Перетаскивание в представлении источника данных" +msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Пути</emph>." -#: dragdrop_beamer.xhp +#: workfolder.xhp msgctxt "" -"dragdrop_beamer.xhp\n" -"bm_id3145071\n" +"workfolder.xhp\n" +"par_id3163802\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>drag and drop; data source view</bookmark_value><bookmark_value>data source view; drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;from data source view</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data source view</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>перетаскивание; представление источника данных</bookmark_value><bookmark_value>представление источника данных; перетаскивание</bookmark_value><bookmark_value>копирование; из представления источника данных.</bookmark_value><bookmark_value>вставка/из представления источника данных.</bookmark_value>" +msgid "Click <emph>My Documents </emph>and click the <emph>Edit</emph> button, or double-click on <emph>My Documents</emph>." +msgstr "Щелкните значок папки <emph>Мои документы </emph>и нажмите кнопку <emph>Правка</emph> или дважды щелкните по значку <emph>Мои документы</emph>." -#: dragdrop_beamer.xhp +#: workfolder.xhp msgctxt "" -"dragdrop_beamer.xhp\n" -"hd_id3145071\n" -"10\n" +"workfolder.xhp\n" +"par_id3153880\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Drag-and-Drop With the Data Source View\">Drag-and-Drop With the Data Source View</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Перетаскивание в представлении источника данных\">Перетаскивание в представлении источника данных</link></variable>" +msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>." +msgstr "В диалоговом окне <emph>Выбрать путь</emph> выберите требуемый рабочий каталог и нажмите кнопку <emph>Выбрать</emph>." -#: dragdrop_beamer.xhp +#: workfolder.xhp msgctxt "" -"dragdrop_beamer.xhp\n" -"par_id3151111\n" -"34\n" +"workfolder.xhp\n" +"par_id3158430\n" +"7\n" "help.text" -msgid "A fast way of copying from a data source into a text or spreadsheet document, or of creating forms based on a data source, is by drag-and-drop." -msgstr "Наиболее быстрым способом копирования данных из источника данных в текстовый документ или документ электронной таблицы, а также создания форм на основе источника данных является метод перетаскивания." +msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Graphics</emph>, then follow step 3." +msgstr "Эта процедура используется также для изменения каталога, который выводится $[officename] в диалоговом окне вставки графического объекта. Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Пути - Графические объекты</emph>, затем перейдите к шагу 3." -#: dragdrop_beamer.xhp +#: workfolder.xhp msgctxt "" -"dragdrop_beamer.xhp\n" -"par_id3147335\n" +"workfolder.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155390\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Mouse pointer copying data</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155390\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Указатель мыши при копировании данных</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Пути\">Пути</link>" -#: dragdrop_beamer.xhp +#: xforms.xhp msgctxt "" -"dragdrop_beamer.xhp\n" -"par_id3145315\n" -"35\n" +"xforms.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Copying with Drag-and-Drop" -msgstr "Копирование перетаскиванием" +msgid "XML Form Documents (XForms)" +msgstr "XML-документы форм (X-формы)" -#: dragdrop_beamer.xhp +#: xforms.xhp msgctxt "" -"dragdrop_beamer.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"28\n" +"xforms.xhp\n" +"bm_id5215613\n" "help.text" -msgid "If you want to reverse a drag-and-drop, position the cursor in your document and choose <emph>Edit - Undo</emph>." -msgstr "Если необходимо отменить действие перетаскивания, поместите курсор в документе и выберите команду <emph>Правка - Отменить</emph>." +msgid "<bookmark_value>web documents;XForms</bookmark_value><bookmark_value>forms;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML Forms, see XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;opening/editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;XForms</bookmark_value><bookmark_value>opening;XForms</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>веб-документы;XForms</bookmark_value><bookmark_value>формы;XForms</bookmark_value><bookmark_value>Формы XML, см. XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;открытие/изменение</bookmark_value><bookmark_value>изменение;XForms</bookmark_value><bookmark_value>открытие;XForms</bookmark_value>" -#: dragdrop_beamer.xhp +#: xforms.xhp msgctxt "" -"dragdrop_beamer.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"46\n" +"xforms.xhp\n" +"par_idN106E5\n" "help.text" -msgid "It is also possible to copy by drag-and-drop from a document into a data source:" -msgstr "Перетаскиванием также можно копировать данные из документа в источник данных." +msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form Documents (XForms)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML-документы форм (X-формы)</link>" -#: dragdrop_beamer.xhp +#: xforms.xhp msgctxt "" -"dragdrop_beamer.xhp\n" -"par_id3153379\n" -"47\n" +"xforms.xhp\n" +"par_idN106F5\n" "help.text" -msgid "A text table or the selected range of a spreadsheet can be dragged using drag-and-drop to a table container in the data source explorer." -msgstr "Текстовую таблицу или выделенную область электронной таблицы можно перетащить в хранилище таблиц навигатора источников данных." +msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>." +msgstr "X-формы - новый тип веб-форм, который был разработан WWW-консорциумом. Модель X-формы определена в расширяемом языке разметки (XML). В модели в отдельных разделах описано, для чего служит форма и как она выглядит. Спецификацию X-форм можно найти по адресу: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>." -#: dragdrop_beamer.xhp +#: xforms.xhp msgctxt "" -"dragdrop_beamer.xhp\n" -"par_id3151211\n" -"48\n" +"xforms.xhp\n" +"par_idN10746\n" "help.text" -msgid "Plain text can be copied using drag-and-drop from one document to a data field in the data source view." -msgstr "Обычный текст можно копировать перетаскиванием из документа в поле данных в представлении источника данных." +msgid "Working with XForms" +msgstr "Работа с X-формами" -#: dragdrop_beamer.xhp +#: xforms.xhp msgctxt "" -"dragdrop_beamer.xhp\n" -"hd_id3145421\n" -"36\n" +"xforms.xhp\n" +"par_idN1074A\n" "help.text" -msgid "Using data in a text document" -msgstr "Использование данных в текстовом документе" +msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The Design Mode for an XForm document has additional toolbars and panes." +msgstr "В %PRODUCTNAME документ X-форм - специальный тип документа модуля Writer. В режиме конструктора для документов X-форм предусмотрены дополнительные панели инструментов и области окон." -#: dragdrop_beamer.xhp +#: xforms.xhp msgctxt "" -"dragdrop_beamer.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"12\n" +"xforms.xhp\n" +"par_idN1074D\n" "help.text" -msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document." -msgstr "Можно вставить поле базы данных в текстовый документ, перетащив имя поля из заголовка столбца представления источника данных в документ. Это особенно полезно при создании стандартных писем. Просто перетащите нужные поля - домашний адрес, форму адреса и т.д. - в свой документ." +msgid "After you create and save an XForms document, you can open the document, fill out the form, and submit the changes to a server." +msgstr "После создания и сохранения документа X-формы можно открыть документ, заполнить форму, и отправить изменения на сервер." -#: dragdrop_beamer.xhp +#: xforms.xhp msgctxt "" -"dragdrop_beamer.xhp\n" -"par_id3153105\n" -"37\n" +"xforms.xhp\n" +"par_idN10706\n" "help.text" -msgid "To insert a complete record, select the corresponding header and drag it into the document. When you release the mouse button, the <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph>Insert database columns</emph></link> dialog appears, in which you can decide whether to use all database fields, and whether to copy the data into the document as text, a table or fields. All currently selected records will be inserted." -msgstr "Чтобы вставить запись целиком, выделите соответствующий заголовок и перетащите его в документ. Если отпустить кнопку мыши, откроется диалоговое окно <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Вставка столбцов базы данных\"><emph>Вставка столбцов базы данных</emph></link>, где можно указать, следует ли использовать все поля базы данных и следует ли копировать данные в документ в виде текста, таблицы или полей. При этом будут вставлены все выделенные записи." +msgid "To Create a New XForms Document" +msgstr "Чтобы создать новый документ X-форм" -#: dragdrop_beamer.xhp +#: xforms.xhp msgctxt "" -"dragdrop_beamer.xhp\n" -"hd_id3147230\n" -"39\n" +"xforms.xhp\n" +"par_idN1070D\n" "help.text" -msgid "Applying data to a table document" -msgstr "Применение данных к документу таблицы" +msgid "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>." +msgstr "Выберите пункт меню <emph>Файл - Создать - Документ X-формы</emph>." -#: dragdrop_beamer.xhp +#: xforms.xhp msgctxt "" -"dragdrop_beamer.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"40\n" +"xforms.xhp\n" +"par_idN10714\n" "help.text" -msgid "You can insert one or more records into the current sheet of a spreadsheet by selecting the rows in the data source view and dragging and dropping them into the spreadsheet. The data is inserted at the place where you release the mouse button." -msgstr "В текущий лист электронной таблицы можно вставить одну или несколько записей, выделив строки в представлении источника данных и перетащив их в электронную таблицу. Данные будут вставлены там, где будет отпущена кнопка мыши." +msgid "The XForms design window opens in an empty Writer document." +msgstr "Будет открыто окно конструктора X-форм в пустом документе модуля Writer." -#: dragdrop_beamer.xhp +#: xforms.xhp msgctxt "" -"dragdrop_beamer.xhp\n" -"hd_id3149766\n" -"42\n" +"xforms.xhp\n" +"par_idN10718\n" "help.text" -msgid "Inserting controls in a text form" -msgstr "Вставка элементов управления в текстовую форму" +msgid "Design your form." +msgstr "Сконструируйте свою форму." -#: dragdrop_beamer.xhp +#: xforms.xhp msgctxt "" -"dragdrop_beamer.xhp\n" -"par_id3155132\n" -"43\n" +"xforms.xhp\n" +"par_idN1071E\n" "help.text" -msgid "When you create a text form linked to a database, you can generate controls by drag-and-drop from the data source view." -msgstr "При создании текстовой формы, связанной с базой данных, можно создавать элементы управления с помощью перетаскивания из представления источника данных." +msgid "Insert a control, select the default model in the property browser, and enter a binding statement." +msgstr "Вставьте элементы управления, выберите модель по умолчанию в браузере свойств и введите инструкцию привязки." -#: dragdrop_beamer.xhp +#: xforms.xhp msgctxt "" -"dragdrop_beamer.xhp\n" -"par_id3149562\n" -"45\n" +"xforms.xhp\n" +"par_idN10722\n" "help.text" -msgid "When you drag a database column into the text document, you insert a field. If you hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging, a text field is inserted, grouped with an appropriate label field. The text field already contains all the database information that you need for the form." -msgstr "При перетаскивании столбца базы данных в текстовый документ вы вставляете поле. При нажатых клавишах Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> при перетаскивании будет вставлено текстовое поле, сгруппированное с соответствующим полем метки. Текстовое поле уже содержит все сведения базы данных, необходимые для формы." +msgid "In the data navigator, add an element to the instance." +msgstr "В навигаторе данных добавьте элемент к экземпляру." -#: redlining_versions.xhp +#: xforms.xhp msgctxt "" -"redlining_versions.xhp\n" -"tit\n" +"xforms.xhp\n" +"par_idN10726\n" "help.text" -msgid "Version Management" -msgstr "Управление версиями" +msgid "Load a new instance from an XML file and add controls to the relevant XML elements or attributes." +msgstr "Загрузите новый экземпляр из XML-файла и добавьте элементы управления к соответствующим XML-элементам и атрибутам." -#: redlining_versions.xhp +#: xforms.xhp msgctxt "" -"redlining_versions.xhp\n" -"bm_id3154230\n" +"xforms.xhp\n" +"par_idN10729\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>версии; документ</bookmark_value><bookmark_value>документы; управление версиями</bookmark_value><bookmark_value>управление версиями</bookmark_value>" +msgid "To Open an XForms Document" +msgstr "Чтобы открыть существующий документ X-форм" -#: redlining_versions.xhp +#: xforms.xhp msgctxt "" -"redlining_versions.xhp\n" -"hd_id3154230\n" -"43\n" +"xforms.xhp\n" +"par_idN10730\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Version Management</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Управление версиями\">Управление версиями</link></variable>" +msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the XForms document. An XForm document has the same extension as a Writer text document (*.odt)." +msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Открыть</emph> и выберите документ X-форм. Документ X-форм имеет такое же расширение, как текстовые документы Writer (*.odt)." -#: redlining_versions.xhp +#: xforms.xhp msgctxt "" -"redlining_versions.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"40\n" +"xforms.xhp\n" +"par_idN10737\n" "help.text" -msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file." -msgstr "В меню <emph>Файл</emph> есть команда <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Версии\"><emph>Версии</emph></link>, которая позволяет сохранять несколько версий документа в одном файле." +msgid "To Edit an XForms Document" +msgstr "Чтобы редактировать документ X-форм" -#: redlining_versions.xhp +#: xforms.xhp msgctxt "" -"redlining_versions.xhp\n" -"par_id3149399\n" -"44\n" +"xforms.xhp\n" +"par_idN1073B\n" "help.text" -msgid "You can choose to view individual versions of a document, or you can display the differences between versions with color markings." -msgstr "При этом можно выбрать для просмотра отдельные версии документа или вывести на экран различия между этими версиями, отмеченные разным цветом." +msgid "Open the XForms document and use the following toolbars and windows:" +msgstr "Откройте документ X-форм и используйте следующие панели инструментов и окна:" -#: redlining_versions.xhp +#: xforms.xhp msgctxt "" -"redlining_versions.xhp\n" -"par_id3149811\n" -"45\n" +"xforms.xhp\n" +"par_idN10741\n" "help.text" -msgid "In the dialog to open a document, you can select from a combo box which version of this document you want to open." -msgstr "В диалоговом окне открытия документа можно выбрать из поля со списком нужную в данный момент версию документа." +msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Design toolbar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Панель инструментов \"Конструктор форм\"</link>" -#: print_blackwhite.xhp +#: xforms.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Printing in Black and White" -msgstr "Черно-белая печать" +"xforms.xhp\n" +"par_idN10757\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Панель инструментов \"Элементы управления форм\"</link>" -#: print_blackwhite.xhp +#: xforms.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"bm_id3150125\n" +"xforms.xhp\n" +"par_idN1075F\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>печать; черно-белая</bookmark_value> <bookmark_value>черно-белая печать</bookmark_value> <bookmark_value>цвета; не выводить на печать</bookmark_value> <bookmark_value>текст; печать в черном цвете</bookmark_value>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Навигатор данных</link>" -#: print_blackwhite.xhp +#: xforms.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"hd_id3150125\n" -"1\n" +"xforms.xhp\n" +"par_idN1075B\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Черно-белая печать\">Черно-белая печать</link></variable>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Навигатор форм</link>" -#: print_blackwhite.xhp +#: xsltfilter.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"hd_id3150499\n" -"3\n" +"xsltfilter.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Printing text and graphics in black and white" -msgstr "Печать текста и графики в черно-белом режиме" +msgid "Working With %PRODUCTNAME XML Filters" +msgstr "Работа с фильтрами XML %PRODUCTNAME" -#: print_blackwhite.xhp +#: xsltfilter.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"par_id3149346\n" -"4\n" +"xsltfilter.xhp\n" +"bm_id7007583\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the dialog opens." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл – Печать</emph>. Откроется диалоговое окно на вкладке <emph>Общие</emph>." +msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>сохранение; в XML</bookmark_value> <bookmark_value>загрузка; файлы XML</bookmark_value> <bookmark_value>импорт; из XML</bookmark_value> <bookmark_value>экспорт; в XML</bookmark_value> <bookmark_value>фильтры файлов; XML</bookmark_value><bookmark_value>фильтры XSLT, см. также фильтры XML</bookmark_value>" -#: print_blackwhite.xhp +#: xsltfilter.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"5\n" +"xsltfilter.xhp\n" +"par_idN10923\n" "help.text" -msgid "Click on <emph>Properties</emph>. This opens the Properties dialog for your printer." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Свойства</emph>. Откроется диалоговое окно \"Свойства\" для принтера." +msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">О фильтрах XML</link> </variable>" -#: print_blackwhite.xhp +#: xsltfilter.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"par_id3145313\n" -"6\n" +"xsltfilter.xhp\n" +"par_idN10927\n" "help.text" -msgid "Select the option to print in black and white. For further information, refer to the user's manual of your printer." -msgstr "Установите флажок для черно-белой печати. Дополнительную информацию см. в руководстве пользователя установленного принтера." +msgid "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">stores documents in XML format</link>. You can create customized filters that convert the native OpenDocument XML file format used by %PRODUCTNAME into another format. These filters can be integrated into %PRODUCTNAME seamlessly so that you can save or load these formats transparently." +msgstr "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">сохраняет документы в формате XML</link>. Можно создать пользовательские фильтры для преобразования исходного формата XML-файла OpenDocument, который используется в %PRODUCTNAME, в другой формат. Созданные фильтры можно целостно интегрировать в %PRODUCTNAME, и они позволяют без проблем сохранять или загружать эти форматы." -#: print_blackwhite.xhp +#: xsltfilter.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"par_id3153345\n" -"7\n" +"xsltfilter.xhp\n" +"par_idN1093A\n" "help.text" -msgid "Confirm the <emph>Properties</emph> dialog and click <emph>Print</emph>." -msgstr "Подтвердите параметры в диалоговом окне <emph>Свойства</emph> и нажмите кнопку<emph>Печать</emph>." +msgid "To create an XML filter, you must have a good understanding of XML and XSLT concepts. These concepts are beyond the scope of this help." +msgstr "Чтобы создавать фильтры XML, необходимо четко усвоить концепции XML и XSLT. Эти концепции лежат вне контекста данной справки." -#: print_blackwhite.xhp +#: xsltfilter.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"par_id3156113\n" -"8\n" +"xsltfilter.xhp\n" +"par_idN1093D\n" "help.text" -msgid "The current document will be printed in black and white." -msgstr "Текущий документ будет напечатан в черно-белом варианте." +msgid "An XML filter contains <emph>stylesheets</emph> that are written in the XSLT language. The stylesheets define the transformation from the OpenDocument file format to another XML format through export and import filters. There are three types of XML filters:" +msgstr "Фильтр XML содержит <emph>таблицы стилей</emph>, которые написаны на языке XSLT. Таблицы стилей определяют преобразование из формата файла OpenDocument в другой XML-формат через фильтры экспорта и импорта. Существует три типа фильтров XML :" -#: print_blackwhite.xhp +#: xsltfilter.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"hd_id3147653\n" -"9\n" +"xsltfilter.xhp\n" +"par_idN10947\n" "help.text" -msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw" -msgstr "Черно-белая печать в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress и <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw" +msgid "<emph>Import Filters</emph> load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link>." +msgstr "<emph>Фильтры импорта</emph> загружают внешние XML-файлы и преобразуют их формат в формат XML-файлов OpenDocument. После установки фильтра импорта имя фильтра добавляется в список типов файлов в <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">диалоговом окне открытия файла</link>." -#: print_blackwhite.xhp +#: xsltfilter.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"10\n" +"xsltfilter.xhp\n" +"par_idN10960\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate." -msgstr "Перейдите по пути Сервис – Параметры – %PRODUCTNAME Impress или Сервис – Параметры – %PRODUCTNAME Draw, в соответствии с требованиями." +msgid "<emph>Export Filters</emph> transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export dialog</link>." +msgstr "<emph>Фильтры экспорта</emph> преобразуют XML-файлы OpenDocument и <emph>сохраняют</emph> эти файлы в другом XML-формате. После установки фильтра экспорта имя фильтра добавляется в список типов файлов в <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">диалоговом окне экспорта</link>." -#: print_blackwhite.xhp +#: xsltfilter.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"par_id3150275\n" -"11\n" +"xsltfilter.xhp\n" +"par_idN10979\n" "help.text" -msgid "Then choose <emph>Print</emph>." -msgstr "Затем выберите команду <emph>Печать</emph>." +msgid "<emph>Import/Export Filters</emph> load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link> and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">File Save As dialog</link>." +msgstr "<emph>Фильтры импорта/экспорта</emph> загружают и сохраняют XML-файлы OpenDocument в другом XML-<emph>формате</emph>. После установки этих фильтров имена фильтров добавляются в список типов файлов в <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">диалоговом окне открытия файла</link> и в <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">диалоговом окне \"Файл - Сохранить как\"</link>." -#: print_blackwhite.xhp +#: xsltfilter.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"12\n" +"xsltfilter.xhp\n" +"par_idN10B39\n" "help.text" -msgid "Under <emph>Quality,</emph> select either <emph>Grayscale</emph> or <emph>Black & white</emph> and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Из параметров категории <emph>Качество</emph> выберите <emph>Оттенки серого</emph> или <emph>Черно-белый</emph> и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>" +msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">Страницы WWW-консорциума по расширяемому языку <emph>таблиц стилей</emph> (XSL)</link>" -#: print_blackwhite.xhp +#: xsltfilter.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"par_id3154307\n" -"13\n" +"xsltfilter.xhp\n" +"par_idN10B4E\n" "help.text" -msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the <emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>." -msgstr "При выборе этого параметры все презентации и рисунки будут напечатаны в черно-белом цвете. Если черно-белый режим требуется применить только к <emph>текущему</emph> заданию печати, установите параметр по пути <emph>Файл – Печать – %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>." +msgid "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>" +msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">Страницы WWW-консорциума по расширяемому языку таблиц стилей (XSL)</link>" -#: print_blackwhite.xhp +#: xsltfilter.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"par_id3149786\n" -"15\n" +"xsltfilter.xhp\n" +"par_idN10D97\n" "help.text" -msgid "<emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed." -msgstr "При установке параметры <emph>Оттенки серого</emph> все цвета преобразуются в максимум 256 оттенков от черного до белого цвета. Весь текст будет напечатан черным цветом. Цвет фона, определенный в меню <emph>Формат – Страница – Фон</emph> напечатан не будет." +msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>" -#: print_blackwhite.xhp +#: xsltfilter.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"par_id3145610\n" -"16\n" +"xsltfilter.xhp\n" +"par_id5569017\n" "help.text" -msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed." -msgstr "При установке параметра <emph>Черно-белый</emph> все цвета преобразуются в черный и белый цвета. Все границы объектов выводятся на печать в черном цвете. Весь текст будет напечатан черным цветом. Цвет фона, определенный в меню <emph>Формат – Страница – Фон</emph> напечатан не будет." +msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Распространение фильтров XML</link>" -#: print_blackwhite.xhp +#: xsltfilter.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"hd_id3153896\n" -"17\n" +"xsltfilter.xhp\n" +"par_id6426892\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" -msgstr "Черно-белая печать только текста" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating and Testing XML filters</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Создание и тестирование фильтров XML</link>" -#: print_blackwhite.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"par_id3147559\n" -"18\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process." -msgstr "В модуле <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer можно выбрать черно-белую печать текста, отформатированного цветом. Этот параметр печати можно задать либо для всех последующих текстовых документов, которые будут печататься, либо только для текущего процесса печати." +msgid "Creating XML Filters" +msgstr "Создание фильтров XML" -#: print_blackwhite.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"hd_id3150358\n" -"19\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"bm_id7007583\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" -msgstr "Черно-белая печать текста во всех текстовых документах" +msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;creating/testing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>тестирование фильтров XML</bookmark_value><bookmark_value>фильтры XML; создание/тестирование</bookmark_value>" -#: print_blackwhite.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"20\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"hd_id1413922\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web." -msgstr "Выберите Сервис – Параметры – %PRODUCTNAME Writer или Сервис – Параметры – %PRODUCTNAME Writer/Web." +msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating XML Filters</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Создание фильтров XML</link> </variable>" -#: print_blackwhite.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"par_id3147084\n" -"21\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN1053D\n" "help.text" -msgid "Then choose <emph>Print</emph>." -msgstr "Затем выберите команду <emph>Печать</emph>." +msgid "Creating an XML Filter for %PRODUCTNAME" +msgstr "Создание фильтра XML для %PRODUCTNAME" -#: print_blackwhite.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"22\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN109A9\n" "help.text" -msgid "Under <emph>Contents,</emph> mark <emph>Print black</emph> and click <emph>OK</emph>." -msgstr "В группе параметров <emph>Содержимое</emph> установите флажок <emph>Печатать черным</emph> и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "When you create an XML filter for %PRODUCTNAME, you need to design an <emph>XSLT stylesheet</emph> that can convert to and from the OpenDocument XML file format." +msgstr "Создавая фильтр XML для %PRODUCTNAME, нужно сконструировать <emph>таблицу стилей XSLT</emph>, которая может конвертировать файлы в XML-формат OpenDocument и обратно." -#: print_blackwhite.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"par_id3144762\n" -"23\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN109B0\n" "help.text" -msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." -msgstr "Все текстовые документы и документы HTML будут печататься с черным текстом." +msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>." +msgstr "Дополнительные сведения об XML-формате OpenDocument см. на веб-сайте <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>." -#: print_blackwhite.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"hd_id3148920\n" -"24\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN109C5\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" -msgstr "Черно-белая печать текста в текущем текстовом документе" +msgid "If you want, you can include a <emph>template</emph> with your filter to apply %PRODUCTNAME styles to an XML document that you import." +msgstr "Если хотите, может включить в свой фильтр <emph>шаблон</emph>, чтобы применить стили %PRODUCTNAME к импортируемому XML-документу." -#: print_blackwhite.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"par_id3152933\n" -"25\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN10531\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл – Печать</emph>. Затем перейдите на вкладку <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph>." +msgid "To Create an XML Filter" +msgstr "Процедура создания фильтра XML" -#: print_blackwhite.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"par_id3149667\n" -"27\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN109E0\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>." -msgstr "Установите параметр <emph>Печатать текст в черном цвете</emph> и нажмите кнопку <emph>Печать</emph>." +msgid "Create an XSLT transformation <emph>stylesheet</emph> that maps the elements of the external XML format to the elements of the OpenDocument XML file format and back again." +msgstr "Создайте <emph>таблицу стилей</emph> XSLT-преобразования, которая отображает элементы внешнего XML-формата в элементы XML-формата файлов OpenDocument и обратно." -#: print_blackwhite.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"29\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN109E8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Диалоговые окна печати\">Диалоговые окна печати</link>" +msgid "Create a template that assigns %PRODUCTNAME styles to elements in the external XML format when you import a file in this format into %PRODUCTNAME." +msgstr "Создайте шаблон, который назначает стили %PRODUCTNAME элементам внешнего XML-формата при импорте файла этого формата в %PRODUCTNAME." -#: print_blackwhite.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"print_blackwhite.xhp\n" -"par_id3154146\n" -"30\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN109EC\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\">Tools - Options dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Диалоговое окно ''Сервис - Параметры''\">Диалоговое окно ''Сервис - Параметры''</link>" +msgid "In %PRODUCTNAME Writer, create a text document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." +msgstr "В модуле %PRODUCTNAME Writer создайте текстовый документ и выберите команду <item type=\"menuitem\">Сервис - Параметры фильтра XML</item>." -#: dragdrop_fromgallery.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"dragdrop_fromgallery.xhp\n" -"tit\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN109F4\n" "help.text" -msgid "Copying Graphics From the Gallery" -msgstr "Копирование рисунков из галереи" +msgid "Click <emph>New</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Создать</emph>." -#: dragdrop_fromgallery.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"dragdrop_fromgallery.xhp\n" -"bm_id3145345\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN109FC\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>галерея; перетаскивание изображений в рисованные объекты</bookmark_value><bookmark_value>рисованные объекты; перетаскивание изображений из галереи</bookmark_value><bookmark_value>перетаскивание; из галереи в рисованные объекты</bookmark_value>" +msgid "In the <emph>XML Filter</emph> dialog, click the <emph>General</emph> tab, and define the properties of the filter." +msgstr "В диалоговом окне <emph>Фильтр XML</emph> откройте вкладку <emph>Общие</emph> и определите свойства фильтра." -#: dragdrop_fromgallery.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"dragdrop_fromgallery.xhp\n" -"hd_id3145345\n" -"40\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN10A03\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Copying Graphics From the Gallery</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Копирование рисунков из галереи\">Копирование рисунков из галереи</link></variable>" +msgid "In the <emph>Filter Name</emph> box, enter a name for the XML filter." +msgstr "В поле <emph>Имя фильтра</emph> введите имя для фильтра XML." -#: dragdrop_fromgallery.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"dragdrop_fromgallery.xhp\n" -"par_id3155535\n" -"41\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN10CA1\n" "help.text" -msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there." -msgstr "Можно перетащить рисунок из галереи в текст, электронную таблицу или документ презентации." +msgid "This name is displayed in the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog." +msgstr "Это имя будет отображаться в диалоговом окне <emph>Параметры фильтра XML</emph>." -#: dragdrop_fromgallery.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"dragdrop_fromgallery.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"45\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN10A09\n" "help.text" -msgid "If you release the graphic <emph>directly on a draw object</emph>, please note the following:" -msgstr "Отпустив его <emph>непосредственно на графическом объекте</emph>, учтите следующее." +msgid "In the <emph>Application</emph> box, select the %PRODUCTNAME application that the filter is for." +msgstr "В поле <emph>Приложение</emph> выберите приложение %PRODUCTNAME, для которого создан фильтр." -#: dragdrop_fromgallery.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"dragdrop_fromgallery.xhp\n" -"par_id3153825\n" -"43\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN10A0F\n" "help.text" -msgid "If you move the graphic (drag it without pressing any key, in which case no additional symbol appears next to the mouse pointer), only the attributes are copied from the graphic and applied to the draw object on which you release the mouse button." -msgstr "При перетаскивании рисунка без нажатия какой-либо клавиши (в этом случае никаких дополнительных символов рядом с указателем мыши не появляется) копируются только его атрибуты, применяющиеся к объекту, над которым кнопка мыши была отпущена." +msgid "In the <emph>Name of File Type</emph> box, enter the file type that the filter is for." +msgstr "В поле <emph>Имя типа файла</emph> введите тип файла, для которого создан фильтр." -#: dragdrop_fromgallery.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"dragdrop_fromgallery.xhp\n" -"par_id3153665\n" -"42\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN10CC6\n" "help.text" -msgid "If you copy the graphic (drag it while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, in which case a plus sign appears next to the mouse pointer), the graphic will be inserted as an object." -msgstr "Если вы копируете изображение (перетягиваете, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, при этом рядом с указателем мыши появляется знак плюс), это изображение будет вставлено как объект." +msgid "This name is displayed in the list of file types in the <emph>Open</emph>, <emph>Export</emph>, and <emph>Save As</emph> dialogs." +msgstr "Это имя будет отображаться в диалоговых окнах <emph>Открыть</emph>, <emph>Экспорт</emph> и <emph>Сохранить как</emph>." -#: dragdrop_fromgallery.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"dragdrop_fromgallery.xhp\n" -"par_id3154514\n" -"44\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN10A15\n" "help.text" -msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained." -msgstr "Если вы создаете гиперссылку (перетягиваете, удерживая Shift и <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, при этом рядом с указателем мыши появляется стрелка соединения), объект рисования заменяется изображением из Галереи, но расположение и размер замененного объекта рисования сохраняются." +msgid "In the <emph>File extension</emph> box, enter the extension for the exported file." +msgstr "В поле <emph>Расширение файла</emph> выберите расширение экспортируемого файла." -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"tit\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN10A1B\n" "help.text" -msgid "Saving Documents" -msgstr "Сохранение документов" +msgid "To differentiate the file from other XML files, enter an extension other than *.xml." +msgstr "Чтобы отличать файл от других XML-файлов, введите другое расширение вместо *.xml." -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"bm_id3147226\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN10A1F\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>документы; сохранение</bookmark_value><bookmark_value>сохранение; документы</bookmark_value><bookmark_value>резервные копии; документы</bookmark_value><bookmark_value>файлы; сохранение</bookmark_value><bookmark_value>текстовые документы; сохранение</bookmark_value><bookmark_value>электронные таблицы; сохранение</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; сохранение</bookmark_value><bookmark_value>презентации; сохранение</bookmark_value><bookmark_value>FTP; сохранение документов</bookmark_value>" +msgid "On the <emph>Transformation</emph> tab page, define the transformation properties for the filter." +msgstr "На вкладке <emph>Преобразование</emph> определите свойства преобразования для фильтра." -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"hd_id3147226\n" -"4\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN10A26\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Saving Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Сохранение документов\">Сохранение документов</link></variable>" +msgid "(Optional) In the <emph>DocType</emph> box, enter the document type identifier for the external file format." +msgstr "(Необязательно). В поле <emph>Тип документа</emph> введите идентификатор типа документа для внешнего формата файла." -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"par_id3156113\n" -"5\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN10D0E\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Save</emph> icon or press the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S." -msgstr "Щелкните по значку <emph>Сохранить</emph> или нажмите горячие клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S." +msgid "This identifier is used to detect the file type on import." +msgstr "Идентификатор используется, чтобы обнаруживать файлы этого типа при импорте." -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"par_id3155450\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN10A32\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">This icon is for tips on how to use the program more effectively.</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">Этот значок предназначен для подсказок по наиболее эффективному использованию программы.</alt></image>" +msgid "In the <emph>XSLT for export</emph> box, enter the path and file name of the XSLT stylesheet that defines the transformation from OpenDocument format to the external format." +msgstr "В поле <emph>XSLT для экспорта</emph> введите путь и имя XSLT-файла таблицы стилей, которая определяет преобразование из формата OpenDocument во внешний формат." -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"8\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN10A38\n" "help.text" -msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name." -msgstr "Документ сохраняется со своими путем и именем на текущем локальном носителе данных, на сетевом диске или в Интернете, заменяя собой любые файлы с тем же именем." +msgid "In the <emph>XSLT for import</emph> box, enter the path and file name to the XSLT stylesheet that defines the transformation from the external format to OpenDocument format." +msgstr "В поле <emph>XSLT для импорта</emph> введите путь и имя XSLT-файла таблицы стилей, которая определяет преобразование из внешнего формата в формат OpenDocument." -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"par_id3150984\n" -"2\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN10A3E\n" "help.text" -msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>." -msgstr "При первом сохранении нового файла открывается диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Сохранить как\">Сохранить как</link>, где можно ввести имя, папку и диск либо том для сохранения файла. Чтобы вызвать это диалоговое окно самостоятельно, выберите команду <emph>Файл - Сохранить как</emph>." +msgid "(Optional) In the <emph>Template for import</emph> box, enter the path and name of the template that defines the %PRODUCTNAME styles that are used in the imported file." +msgstr "(Необязательно). В поле <emph>Шаблон для импорта</emph> введите путь и имя шаблона, который определяет стили %PRODUCTNAME, используемые в импортированном файле." -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"par_id3152472\n" -"3\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN10A44\n" "help.text" -msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>." -msgstr "Автоматическое создание резервной копии можно определить в меню <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загрузка/сохранение - Общие\">Загрузка/сохранение - Общие</link></emph>." +msgid "The files that are specified on the <emph>Transformation</emph> tab page are copied to the local %PRODUCTNAME users directory." +msgstr "Файлы, которые определены на вкладке <emph>Преобразование</emph> копируются в локальный пользовательский каталог %PRODUCTNAME." -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"hd_id7146824\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN10A4C\n" "help.text" -msgid "Automatic extension to the file name" -msgstr "Автоматическое расширение имени файла" +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"par_id9359111\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN10A56\n" "help.text" -msgid "When saving a file, %PRODUCTNAME always appends an extension to the file name, except when the file name already has an extension that matches the file type. See the list of <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF extensions</link>." -msgstr "При сохранении файла %PRODUCTNAME всегда добавляет к имени файла расширение, кроме тех случаев, когда имя файла уже имеет расширение, соответствующее типу файла. См. список <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">расширений ODF</link>." +msgid "To Test an XML Filter" +msgstr "Процедура тестирования фильтра XML" -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"par_id6709494\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN10A5A\n" "help.text" -msgid "Some examples for the automatic extensions are listed in the following table:" -msgstr "В следующей таблице приведен ряд примеров автоматических расширений:" +msgid "You can perform basic tests on a custom XML filter in %PRODUCTNAME." +msgstr "Можно провести базовые испытания пользовательского фильтра XML в %PRODUCTNAME." -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"par_id9009674\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN10A91\n" "help.text" -msgid "You enter this file name" -msgstr "Вводится это имя файла" +msgid "The document is not altered by these tests." +msgstr "Документ не изменится при этих испытаниях." -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"par_id485549\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN10A60\n" "help.text" -msgid "You select this file type" -msgstr "Выбирается этот тип файла" +msgid "Create or open a text document." +msgstr "Создайте или откройте текстовый документ." -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"par_id3987243\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN10A67\n" "help.text" -msgid "File is saved with this name" -msgstr "Файл сохраняется с этим именем" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." +msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Сервис - Параметры фильтра XML</item>." -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"par_id7681814\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN10A6F\n" "help.text" -msgid "my file" -msgstr "my file" +msgid "In the list of filters, select the filter that you want to test, and click <emph>Test XSLTs</emph>." +msgstr "В списке фильтров выберите фильтр, который требуется проверить, и нажмите <emph>Тест XSLTs</emph>." -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"par_id9496749\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN10A82\n" "help.text" -msgid "ODF Text" -msgstr "Текст ODF" +msgid "To test an <emph>Export</emph> Filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:" +msgstr "Чтобы проверить фильтр <emph>экспорта</emph>, выполните одно из следующих действий в области <emph>Экспорт</emph> окна диалога:" -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"par_id342417\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN10DEB\n" "help.text" -msgid "my file.odt" -msgstr "my file.odt" +msgid "Click <emph>Browse</emph>, select the %PRODUCTNAME document that you want to test, and click <emph>Open</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Обзор</emph>, выберите документ %PRODUCTNAME, который хотите проверить, и нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>." -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"par_id5087130\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN10DF7\n" "help.text" -msgid "my file.odt" -msgstr "my file.odt" +msgid "To test the current document, click <emph>Current Document</emph>." +msgstr "Чтобы проверить текущий документ, щелкните <emph>Текущий документ</emph>." -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"par_id7523728\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_idN10A99\n" "help.text" -msgid "ODF Text" -msgstr "Текст ODF" +msgid "To test an <emph>Import</emph> Filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>." +msgstr "Чтобы проверить фильтр <emph>импорта</emph>, нажмите кнопку <emph>Обзор</emph> в области <emph>Импорт</emph> окна диалога, выберите документ и нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>." -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"par_id8994109\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_id8579668\n" "help.text" -msgid "my file.odt" -msgstr "my file.odt" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">О фильтрах XML</link>" -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"par_id266426\n" +"xsltfilter_create.xhp\n" +"par_id5569017\n" "help.text" -msgid "my file.txt" -msgstr "my file.txt" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Распространение фильтров XML</link>" -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"par_id3031098\n" +"xsltfilter_distribute.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "ODF Text" -msgstr "Текст ODF" +msgid "Distributing an XML filter as package" +msgstr "Распространение фильтра XML в виде пакета" -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"par_id8276619\n" +"xsltfilter_distribute.xhp\n" +"bm_id7007583\n" "help.text" -msgid "my file.txt.odt" -msgstr "my file.txt.odt" +msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>распространение фильтров XML</bookmark_value><bookmark_value>удаление; фильтры XML</bookmark_value><bookmark_value>фильтры XML; сохранение в виде пакета/установка/удаление</bookmark_value><bookmark_value>установка; фильтры XML</bookmark_value>" -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"par_id7824030\n" +"xsltfilter_distribute.xhp\n" +"par_idN10ABC\n" "help.text" -msgid "my file.txt" -msgstr "my file.txt" +msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing An XML Filter As Package</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Распространение фильтра XML в виде пакета</link> </variable>" -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"par_id7534104\n" +"xsltfilter_distribute.xhp\n" +"par_idN10AC0\n" "help.text" -msgid "Text (.txt)" -msgstr "Текст (.txt)" +msgid "You can distribute an XML filter to multiple users using a special package format." +msgstr "Фильтр XML можно распространить среди широкого круга пользователей, используя специальный пакетный формат." -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"par_id209051\n" +"xsltfilter_distribute.xhp\n" +"par_idN10AC3\n" "help.text" -msgid "my file.txt" -msgstr "my file.txt" +msgid "To Save an XML Filter as a Package" +msgstr "Процедура сохранения фильтра XML как пакета" -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"par_id3153524\n" -"6\n" +"xsltfilter_distribute.xhp\n" +"par_idN10ACD\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Сохранить как\">Сохранить как</link>" +msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is open." +msgstr "Диалоговое окно \"Параметры фильтра XML\" доступно, если только открыт текстовый документ." -#: doc_save.xhp +#: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" -"doc_save.xhp\n" -"par_id3154140\n" -"7\n" +"xsltfilter_distribute.xhp\n" +"par_idN10ACA\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>" -msgstr "Выберите команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загрузка/сохранение - Общие\">Загрузка/сохранение - Общие</link>." +msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." +msgstr "В модуле Writer выберите команду <item type=\"menuitem\">Сервис - Параметры фильтра XML</item>." -#: chart_barformat.xhp +#: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" -"chart_barformat.xhp\n" -"tit\n" +"xsltfilter_distribute.xhp\n" +"par_idN10AD9\n" "help.text" -msgid "Adding Texture to Chart Bars" -msgstr "Добавление текстуры для панелей диаграммы" +msgid "Select the filter that you want to distribute and click <emph>Save As Package</emph>." +msgstr "Выберите фильтр, который хотите распределить и нажмите кнопку <emph>Сохранить пакет</emph>." -#: chart_barformat.xhp +#: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" -"chart_barformat.xhp\n" -"bm_id3149798\n" +"xsltfilter_distribute.xhp\n" +"par_idN10AE0\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;on chart bars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;textures on chart bars</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>графики; столбцы с текстурами</bookmark_value><bookmark_value>текстуры;на столбцах графиков</bookmark_value><bookmark_value>вставка;текстуры на столбцах графиков</bookmark_value>" +msgid "To Install an XML Filter from a Package" +msgstr "Процедура установки фильтра XML из пакета" -#: chart_barformat.xhp -#, fuzzy +#: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" -"chart_barformat.xhp\n" -"hd_id3149798\n" -"1\n" +"xsltfilter_distribute.xhp\n" +"par_idN10AEA\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Добавление текстур для столбцов графиков\">Добавление текстур для столбцов графиков</link> </variable>" +msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is opened." +msgstr "Диалоговое окно \"Параметры фильтра XML\" доступно, если только открыт текстовый документ." -#: chart_barformat.xhp +#: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" -"chart_barformat.xhp\n" -"par_id3156136\n" -"3\n" +"xsltfilter_distribute.xhp\n" +"par_idN10AE7\n" "help.text" -msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:" -msgstr "С помощью графических растровых изображений можно добавить текстуру для панелей диаграммы (вместо цветов по умолчанию)." +msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." +msgstr "В модуле Writer выберите команду <item type=\"menuitem\">Сервис - Параметры фильтра XML</item>." -#: chart_barformat.xhp +#: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" -"chart_barformat.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"4\n" +"xsltfilter_distribute.xhp\n" +"par_idN10AF6\n" "help.text" -msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart." -msgstr "Переключитесь в режим редактирования, дважды щелкнув диаграмму." +msgid "Click <emph>Open Package</emph> and select the package file with the filter you want to install." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Открыть пакет</emph> и выберите файл пакета с фильтром, который нужно установить." -#: chart_barformat.xhp -#, fuzzy +#: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" -"chart_barformat.xhp\n" -"par_id3149182\n" -"5\n" +"xsltfilter_distribute.xhp\n" +"par_idN10535\n" "help.text" -msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected." -msgstr "Дважды щелкните по любому столбцу ряда, который требуется отредактировать. Будут выделены все столбцы этого ряда." +msgid "To Delete an Installed XML Filter" +msgstr "Процедура удаления установленного фильтра XML" -#: chart_barformat.xhp -#, fuzzy +#: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" -"chart_barformat.xhp\n" -"par_id720847\n" +"xsltfilter_distribute.xhp\n" +"par_idN10B0A\n" "help.text" -msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar." -msgstr "Для редактирования только одной полосы снова дважды щелкните по полосе." +msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." +msgstr "В модуле Writer выберите команду <item type=\"menuitem\">Сервис - Параметры фильтра XML</item>." -#: chart_barformat.xhp +#: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" -"chart_barformat.xhp\n" -"par_id3147275\n" -"6\n" +"xsltfilter_distribute.xhp\n" +"par_idN10B19\n" "help.text" -msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose the <emph>Area</emph> tab." -msgstr "Выберите в контекстном меню пункт <emph>Свойства объекта</emph>, затем откройте вкладку <emph>Область</emph>." +msgid "Select the filter you want to delete and click <emph>Delete</emph>." +msgstr "Выберите фильтр, который хотите удалить и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>." -#: chart_barformat.xhp +#: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" -"chart_barformat.xhp\n" -"par_id3146797\n" -"7\n" +"xsltfilter_distribute.xhp\n" +"par_id6011841\n" "help.text" -msgid "Click on <emph>Bitmap</emph>. In the list box select a bitmap as a texture for the currently selected bars. Click <emph>OK</emph> to accept the setting." -msgstr "Щелкните пункт <emph>Растровое изображение</emph>. В списке выберите изображение, которое хотите использовать в качестве текстуры для выбранных панелей. Нажмите кнопку <emph>ОК </emph>, чтобы внесенные изменения вступили в силу." +msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">О фильтрах XML</link>" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 808af5ba9bd..0c655e0c1d3 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-19 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:57+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -14,16101 +14,16038 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357383423.0\n" -#: 01060500.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" +"01000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Calculate" -msgstr "Вычисления" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 01060500.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"bm_id3149399\n" +"01000000.xhp\n" +"bm_id3153665\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ссылки; циклические (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>вычисление;циклические ссылки (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>циклические ссылки в электронных таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>рекурсии в электронных таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>даты; по умолчанию (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>даты; начало 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>даты; начало 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>учет регистра;сравнение содержимого ячеек (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>отображение десятичных разрядов (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>точность как на экране (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>значения; округление как на экране (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>точность округления (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>критерии поиска для функций баз данных в ячейках</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; критерии поиска</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>options; tools</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; program configuration</bookmark_value> <bookmark_value>settings; program configuration</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>параметры; средства</bookmark_value> <bookmark_value>по умолчанию; конфигурация программы</bookmark_value> <bookmark_value>параметры; конфигурация программы</bookmark_value>" -#: 01060500.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"hd_id3145071\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3153665\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Вычисления\">Вычисления</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметры\">Параметры</link>" -#: 01060500.xhp -#, fuzzy +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3147576\n" +"01000000.xhp\n" +"par_id3151384\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CALC\">Определение параметров вычислений для электронных таблиц. Кроме того, здесь определяются обработка электронными таблицами циклических ссылок, параметры дат, количество десятичных разрядов и учет регистра при выполнении поиска на листах.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">This command opens a dialog for a customized program configuration.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">Эта команда открывает диалоговое окно для изменения параметров программы.</ahelp>" -#: 01060500.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"hd_id3149399\n" -"3\n" +"01000000.xhp\n" +"par_id3156344\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Iterative references" -msgstr "Циклические ссылки" +msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry." +msgstr "Все параметры сохраняются автоматически. Для развертывания элемента необходимо дважды щелкнуть по нему или щелкнуть по знаку \"плюс\" перед ним. Для свертывания элемента необходимо щелкнуть по знаку \"минус\" или дважды щелкнуть по самому элементу." -#: 01060500.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"4\n" +"01000000.xhp\n" +"par_idN10607\n" "help.text" -msgid "In this section you can delimit the number of approximation steps carried out during iterative calculations. In addition, you can specify the degree of precision of the answer." -msgstr "В этом разделе можно ограничить количество шагов аппроксимации, выполняемых при итеративных вычислениях. Кроме того, можно задать степень точности результата." +msgid "You see only the entries that are applicable to the current document. If the current document is a text document, you see the %PRODUCTNAME Writer entry, and so on for all modules of %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw are treated as the same in this dialog. The common entries are always visible." +msgstr "Отображаются только элементы, применимые к текущему документу. Если текущий документ является текстовым документом, отображается элемент %PRODUCTNAME Writer - аналогично для всех модулей %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME Impress и %PRODUCTNAME Draw обрабатываются в этом диалоговом окне тем же способом. Общие элементы отображаются всегда." -#: 01060500.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"hd_id3154142\n" -"5\n" +"01000000.xhp\n" +"par_id3125863\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Iterations" -msgstr "Итерации" +msgid "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Select an entry to edit.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Выберите элемент для изменения.</ahelp>" -#: 01060500.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3149795\n" -"6\n" +"01000000.xhp\n" +"par_id1013200911280529\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_ITERATE\">Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions.</ahelp> If the<emph> Iterations </emph>box is not marked, an iterative reference in the table will cause an error message." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_ITERATE\">Указывает, должны ли вычисляться формулы с циклическими ссылками (формулы, которые постоянно повторяются до решения проблемы) за определенное число повторений.</ahelp> Если флажок<emph> Итерации </emph>не установлен, циклическая ссылка в таблице вызывает сообщение об ошибке." +msgid "Note for Mac OS X users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your Mac OS X main menu. Both menu entries open the Options dialog box." +msgstr "Примечание для пользователей Mac OS X: в справке указан путь меню \"Сервис - Параметры\". В системе Mac OS X этот путь необходимо заменить на команды основного меню \"%PRODUCTNAME - Параметры\". Эти команды меню служат для открытия диалогового окна \"Параметры\"." -#: 01060500.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3148686\n" -"7\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3159149\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<emph>Example:</emph> calculating the cost of an item without the value-added tax." -msgstr "<emph>Пример:</emph> вычисление стоимости позиции без налога на добавленную стоимость." +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>" -#: 01060500.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3156155\n" -"8\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3145787\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Type the text 'Selling price' in cell A5, the text 'Net' in cell A6, and the text 'Value-added tax' in cell A7." -msgstr "Введите текст \"Отпускная цена\" в ячейке A5, текст \"Чистая\" - в ячейке A6 и текст \"Налог на добавленную стоимость\" - в ячейке A7." +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Load/Save</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Загрузка/сохранение\">Загрузка/сохранение</link>" -#: 01060500.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3147530\n" -"61\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3153726\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Now type a selling price (for example, 100) in cell B5. The net price should be shown in cell B6 and the value-added tax should be shown in cell B7." -msgstr "Затем введите отпускную цену (например, 100) в ячейке B5. Чистая цена должна отображаться в ячейке B6, а налог на добавленную стоимость - в ячейке B7." +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">Language Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Языковые параметры\">Языковые параметры</link>" -#: 01060500.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3153061\n" -"62\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3150872\n" +"20\n" "help.text" -msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax." -msgstr "Известно, что для вычисления налога на добавленную стоимость чистая цена умножается на 15%, а для получения чистой цены из отпускной цены вычитается налог на добавленную стоимость. Введите формулу \"=B5-B7\" в B6 для вычисления чистой цены и формулу \"=B6*0.15 в ячейке B7 для вычисления налога на добавленную стоимость." +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Интернет\">Интернет</link>" -#: 01060500.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3154760\n" -"63\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3153188\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Switch on the iterations to correctly calculate the formulas, otherwise a 'Circular reference' error message appears in the <emph>Status</emph> Bar." -msgstr "Включите итерации для правильного вычисления по этим формулам, в противном случае в строке <emph>состояния</emph> появится сообщение \"Ошибка: циклическая ссылка\"." +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME Writer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Текстовый документ\">%PRODUCTNAME Writer</link>" -#: 01060500.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"9\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3150104\n" +"5\n" "help.text" -msgid "A" -msgstr "А" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"Документ HTML\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>" -#: 01060500.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3145606\n" -"10\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3154918\n" +"7\n" "help.text" -msgid "B" -msgstr "В" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Электронная таблица\">%PRODUCTNAME Calc</link>" -#: 01060500.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3149202\n" -"11\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3153142\n" +"8\n" "help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Презентация\">%PRODUCTNAME Impress</link>" -#: 01060500.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3151041\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3147434\n" "12\n" "help.text" -msgid "Selling Price" -msgstr "Отпускная цена" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Рисунок\">%PRODUCTNAME Draw</link>" -#: 01060500.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3159149\n" -"13\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3154732\n" +"9\n" "help.text" -msgid "100" -msgstr "100" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Формула\">%PRODUCTNAME Math</link>" -#: 01060500.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3159254\n" -"14\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3155418\n" +"15\n" "help.text" -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Charts</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Диаграмма\">Диаграммы</link>" -#: 01060500.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3147317\n" -"15\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3149420\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Net" -msgstr "Чистая" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Database</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Источники данных\">База данных %PRODUCTNAME</link>" -#: 01060500.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3147348\n" -"16\n" +"01010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "=B5-B7" -msgstr "=B5-B7" +msgid "$[officename]" +msgstr "$[officename]" -#: 01060500.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3154918\n" -"17\n" +"01010000.xhp\n" +"hd_id3153750\n" +"1\n" "help.text" -msgid "7" -msgstr "7" +msgid "$[officename]" +msgstr "$[officename]" -#: 01060500.xhp +#: 01010000.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3153573\n" -"18\n" +"01010000.xhp\n" +"par_id3149177\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Tax" -msgstr "Налог" +msgid "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and color defaults.</ahelp></variable> These settings are saved automatically." +msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Используйте это диалоговое окно для определения общих параметров для работы с $[officename]. Они включают данные пользователя, сохранение, печать, пути к важным файлам и папкам, а также цвета по умолчанию.</ahelp></variable> Эти параметры сохраняются автоматически." -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3154319\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "=B6*0,15" -msgstr "=B6*0,15" - -#: 01060500.xhp -msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"hd_id3145750\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Steps" -msgstr "Шаги" - -#: 01060500.xhp -msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"23\n" +"01010100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_STEPS\">Sets the maximum number of iteration steps.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_STEPS\">Задает максимальное число итераций.</ahelp>" +msgid "User Data" +msgstr "Сведения о пользователе" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"hd_id3153728\n" -"24\n" +"01010100.xhp\n" +"bm_id3155805\n" "help.text" -msgid "Minimum Change" -msgstr "Минимальное изменение" +msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>данные; сведения о пользователе</bookmark_value><bookmark_value>сведения о пользователе; ввод</bookmark_value><bookmark_value>ввод личных данных</bookmark_value>" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3153139\n" -"25\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3155805\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_CALC:ED_EPS\">Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_CALC:ED_EPS\">Указывает разницу между двумя последовательными результатами шагов итерации. Если результат шага итерации меньше значения минимального изменения, итеративный процесс прекращается.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">User Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Сведения о пользователе\">Сведения о пользователе</link>" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"hd_id3147125\n" -"45\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3156410\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user when installing $[officename]." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Эта вкладка используется для ввода или изменения сведений о пользователе.</ahelp> Некоторые из этих данных могут уже быть введены пользователем при установке $[officename]." -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3155416\n" -"46\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3153748\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Select the start date for the internal conversion from days to numbers." -msgstr "Выберите начальную дату для внутреннего преобразования дней в числа." +msgid "User data is used by templates and Wizards in $[officename]. For example, the \"First name\" and \"Last name\" data fields are used to automatically insert your name as the author of a new document. You can see this under <emph>File - Properties</emph>." +msgstr "Сведения о пользователе используются в шаблонах и мастерах $[officename]. Например, поля \"Имя\" и \"Фамилия\" используются для автоматического ввода имени пользователя в качестве автора нового документа. Их можно увидеть в разделе <emph>Файл - Свойства</emph>." -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"hd_id3147396\n" -"47\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3153031\n" +"28\n" "help.text" -msgid "12/30/1899 (default)" -msgstr "30.12.1899 (по умолчанию)" +msgid "Some of the user data is included automatically in an internal dictionary so that it is recognized by the spellchecker. If typing errors are made, the program can use this data to suggest replacements. Note that changes to data take effect only after $[officename] is restarted." +msgstr "Некоторые сведения о пользователе автоматически включаются во внутренний словарь, чтобы их могло опознать средство проверки орфографии. Если при вводе допущена ошибка, программа может использовать эти данные для предложения замен. Имейте в виду, что изменения данных вступают в силу только после перезапуска $[officename]." -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3145646\n" -"48\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3147653\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESTD\">Sets 12/30/1899 as day zero.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESTD\">Задает 30.12.1899 в качестве нулевого дня.</ahelp>" +msgid "Address" +msgstr "Адрес" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"hd_id3156283\n" -"49\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3149762\n" +"4\n" "help.text" -msgid "01/01/1900 (StarCalc 1.0)" -msgstr "01.01.1900 ( StarCalc 1.0)" +msgid "Use the <emph>Address</emph> field to enter and edit your personal user data." +msgstr "Поле <emph>Адрес</emph> используется для ввода и изменения личных данных пользователя." -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3154018\n" -"50\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3156329\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESC10\">Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESC10\">Задает 01.01.1900 в качестве нулевой точки. Используйте эту настройку для электронных таблиц StarCalc 1.0, содержащих даты.</ahelp>" +msgid "Company" +msgstr "Организация" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"hd_id3156181\n" -"51\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3143270\n" +"6\n" "help.text" -msgid "01/01/1904" -msgstr "01/01/1904" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/company\">Type the name of your company in this field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/company\">Введите в это поле название организации.</ahelp>" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3153948\n" -"52\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3145315\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATE1904\">Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATE1904\">Задает 01.01.1904 в качестве нулевой точки. Используйте эту настройку для электронных таблиц, импортируемых во внешнем формате.</ahelp>" +msgid "First name" +msgstr "Имя" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"hd_id3153838\n" -"26\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3153821\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Case sensitive" -msgstr "Учитывать регистр" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/firstname\">Type your first name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/firstname\">Введите ваше имя.</ahelp>" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3146793\n" -"27\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3159158\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CASE\">Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CASE\">Указывает, учитывается ли различие в регистре в текстах при сравнении содержимого ячеек.</ahelp>" +msgid "Last name" +msgstr "Фамилия" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3153707\n" -"28\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3145609\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<emph>Example:</emph> Type the text 'Test' in cell A1; and the text 'test' in B1. Then type the formula \"=A1=B1\" in cell C1. If the <emph>Case sensitive</emph> box is marked, FALSE will appear in the cell; otherwise, TRUE will appear in the cell." -msgstr "<emph>Пример:</emph> введите текст 'Test' в ячейку A1 и текст 'test' в ячейку B1. Затем введите формулу \"=A1=B1\" в ячейку C1. Если установлен флажок <emph>Учитывать регистр</emph>, то в ячейке будет выведено значение FALSE, в противном случае - значение TRUE." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/lastname\">Type your last name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/lastname\">Введите вашу фамилию.</ahelp>" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3153965\n" -"29\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3156344\n" +"34\n" "help.text" -msgid "The EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog." -msgstr "Текстовая функция EXACT всегда учитывает регистр, независимо от параметров в этом диалоговом окне." +msgid "Initials" +msgstr "Инициалы" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"hd_id3145150\n" -"30\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3147264\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Precision as shown" -msgstr "Точность как на экране" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/shortname\">Type your initials.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/shortname\">Введите инициалы.</ahelp>" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3150644\n" -"31\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3153526\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CALC\">Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the <emph>Precision as shown</emph> option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CALC\">Указывает, следует ли при вычислениях использовать округленные значения, отображаемые на листе. Диаграммы также строятся с отображаемыми значениями. Если флажок <emph>Точность как на экране</emph> не установлен, отображаемые числа округляются, но при внутренних вычислениях используются неокругленные значения.</ahelp>" +msgid "Street" +msgstr "Улица" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"hd_id3152581\n" -"32\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3151212\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells" -msgstr "Условия поиска = и <> должны применяться к ячейкам целиком" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/street\">Type the name of your street in this field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/street\">Введите в это поле название улицы.</ahelp>" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3149211\n" -"33\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3154909\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_MATCH\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box is marked, $[officename] Calc behaves exactly as MS Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_MATCH\">Указывает, что критерии поиска, задаваемые для функций базы данных Calc, должны точно совпадать с целой ячейкой. Когда установлен флажок <emph>Условия поиска = и <> должны распространяться на всю ячейку</emph>, поведение $[officename] Calc полностью совпадает с поведением MS Excel при поиске ячеек в функциях базы данных.</ahelp>" +msgid "ZIP" +msgstr "Почтовый индекс" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3148422\n" -"34\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3145607\n" +"12\n" "help.text" -msgid ".* in following position:" -msgstr ".* в следующем положении:" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/izip\">Type your ZIP in this field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/izip\">Введите в это поле почтовый индекс.</ahelp>" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3156139\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3154685\n" "35\n" "help.text" -msgid "Search result:" -msgstr "Результат поиска:" +msgid "City" +msgstr "Город" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3150979\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3149807\n" "36\n" "help.text" -msgid "win" -msgstr "win" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/icity\">Type the city where you live.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/icity\">Введите город, в котором проживаете.</ahelp>" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3159239\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3154125\n" "37\n" "help.text" -msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind" -msgstr "Находит win, но не win95, os2win или upwind" +msgid "State" +msgstr "Страна/Область" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3153782\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3150441\n" "38\n" "help.text" -msgid "win.*" -msgstr "win.*" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/state\">Type your state.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/state\">Введите страну и область.</ahelp>" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3151278\n" -"39\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3147434\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind" -msgstr "Находит win и win95, но не os2win или upwind" +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3155506\n" -"40\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3147317\n" +"39\n" "help.text" -msgid ".*win" -msgstr ".*win" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/title\">Type your title in this field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/title\">Введите в это поле ваше звание.</ahelp>" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3150886\n" -"41\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3145364\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind" -msgstr "Находит win и os2win, но не win95 или upwind" +msgid "Position" +msgstr "Должность" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3147167\n" -"42\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3147428\n" +"14\n" "help.text" -msgid ".*win.*" -msgstr ".*win.*" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/position\">Type your position in the company in this field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/position\">Введите в это поле вашу должность в организации.</ahelp>" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3152985\n" -"43\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3155306\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind" -msgstr "Находит win, win95, os2win и upwind" +msgid "Tel. (Home)" +msgstr "Телефон" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3148814\n" -"44\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3154011\n" +"41\n" "help.text" -msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \".*win.*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions." -msgstr "Если флажок <emph>Условия поиска = и <> должны применяться к ячейкам целиком </emph>не установлен, шаблон поиска \"win\" работает подобно \".*win.*\". Шаблон поиска может находиться в любом месте ячейки при поиске с помощью функций базы данных Calc." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/home\">Type your private telephone number in this field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/home\">Введите в это поле номер телефона.</ahelp>" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"hd_id3156448\n" -"58\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3151118\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Enable regular expressions in formulas" -msgstr "Разрешить регулярные выражения в формулах" +msgid "Tel. (Work)" +msgstr "Мобильный" -#: 01060500.xhp -#, fuzzy +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3155092\n" -"59\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3159153\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Указывает, что регулярные выражения могут использоваться при выполнении поиска и для сравнений строк символов.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Это относится к <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"функциям базы данных\">функциям базы данных</link>, и к VLOOKUP, HLOOKUP и SEARCH. </caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/work\">Type your work number in this field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/work\">Введите в это поле номер мобильного телефона.</ahelp>" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"hd_id3156199\n" -"55\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3146921\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Automatically find column and row labels" -msgstr "Автоматически находить подписи столбцов и строк" +msgid "Fax" +msgstr "Факс" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3153818\n" -"56\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3153159\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_LOOKUP\">Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_LOOKUP\">Указывает, что можно использовать текст в любой ячейке как подпись для столбца, расположенного под этим текстом, или строки, находящейся справа от этого текста. Этот текст должен включать в себя не менее одного слова и не должен содержать операторов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/fax\">Type your fax number in this field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/fax\">Введите в это поле номер факса.</ahelp>" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3151242\n" -"57\n" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3150592\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)." -msgstr "<emph>Пример</emph>: ячейка E5 содержит текст \"Europe\". В ячейке E6 ниже введено значение 100, а в ячейке E7 - значение 200. Если установлен флажок <emph>Автоматически искать метки столбцов и строк</emph>, то в ячейку A1 можно ввести формулу =SUM(Europe)." +msgid "E-mail" +msgstr "Электронная почта" -#: 01060500.xhp +#: 01010100.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"hd_id315634199\n" +"01010100.xhp\n" +"par_id3154942\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Limit decimals for general number format" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/email\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/email\">Введите ваш адрес электронной почты.</ahelp> Например: my.name@my.provider.com" -#: 01060500.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id315343818\n" +"01010200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "General" +msgstr "Общие" -#: 01060500.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"hd_id3145231\n" -"53\n" +"01010200.xhp\n" +"bm_id3143284\n" "help.text" -msgid "Decimal places" -msgstr "Число десятичных знаков" +msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>сохранение; параметры</bookmark_value> <bookmark_value>значения по умолчанию; сохранение</bookmark_value> <bookmark_value>URL-адрес; сохранение абсолютных/относительных путей</bookmark_value> <bookmark_value>относительное сохранение URL-адресов</bookmark_value> <bookmark_value>абсолютное сохранение URL-адресов</bookmark_value>" -#: 01060500.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01060500.xhp\n" -"par_id3149568\n" -"54\n" +"01010200.xhp\n" +"hd_id3143284\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_PREC\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>Standard</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_PREC\">Определение количества знаков после запятой, отображаемых для чисел в <emph>стандартном</emph> формате. Числа отображаются в округленном виде, но сохранение осуществляется без округления.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Общие\">Общие</link>" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"tit\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3145669\n" +"2\n" "help.text" -msgid "View" -msgstr "Вид" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">In the<emph> General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">В разделе<emph> Общие</emph> можно выбрать параметры по умолчанию для сохранения документов и форматы файлов по умолчанию.</ahelp>" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"bm_id3155341\n" +"01010200.xhp\n" +"hd_id3154824\n" +"65\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>виды; по умолчанию</bookmark_value> <bookmark_value>по умолчанию; виды</bookmark_value> <bookmark_value>настройки; виды</bookmark_value> <bookmark_value>масштабирование; размер шрифта в пользовательском интерфейсе</bookmark_value> <bookmark_value>размер шрифта; масштаб на экране</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG в списках шрифтов</bookmark_value> <bookmark_value>предварительный просмотр; списки шрифтов</bookmark_value> <bookmark_value>списки шрифтов</bookmark_value> <bookmark_value>поле имени шрифта</bookmark_value> <bookmark_value>мышь; положение</bookmark_value> <bookmark_value>буфер обмена; буфер обмена выбора</bookmark_value> <bookmark_value>буфер обмена выбора</bookmark_value>" +msgid "Load" +msgstr "Загрузить" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"hd_id3155341\n" -"1\n" +"01010200.xhp\n" +"hd_id3153311\n" +"66\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Вид\">Вид</link>" +msgid "Load user-specific settings with the document" +msgstr "Загружать пользовательские параметры вместе с документом" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id3155630\n" -"2\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3147209\n" +"67\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_TP_VIEW\">Specifies view options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_TP_VIEW\">Задание параметров отображения.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_settings\">Loads the user-specific settings saved in a document with the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_settings\">Загрузка пользовательских параметров, сохраненных в документе, вместе с документом.</ahelp>" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"hd_id3145171\n" -"45\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3166460\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Scaling" -msgstr "Масштаб" +msgid "If <emph>Load user-specific settings with the document </emph>is not selected, the following user-specific settings still apply:" +msgstr "Если флажок <emph>Загружать пользовательские параметры вместе с документом </emph>не установлен, следующие пользовательские параметры все же применяются:" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id3158407\n" -"46\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3155388\n" +"69\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:OFA_TP_VIEW:MF_SCALING\">Uses percentile scaling for font size in user interface elements, such as dialogs and icon labels.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:OFA_TP_VIEW:MF_SCALING\">Используется масштабирование размера шрифта (в процентах) в элементах пользовательского интерфейса, таких как диалоговые окна и подписи к значкам.</ahelp>" +msgid "Settings available in <emph>File - Print - Options</emph>," +msgstr "параметры, приведенные в диалоговом окне <emph>Файл - Печать - Параметры</emph>;" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id3159154\n" -"67\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3153348\n" +"70\n" "help.text" -msgid "The <emph>Scaling</emph> setting does not affect the font size of text in a document." -msgstr "Параметр <emph>Масштаб</emph> не влияет на размер шрифта текста в документе." +msgid "Name of Fax," +msgstr "имя факса;" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"hd_id3149123\n" -"112\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3150276\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Icon size and style" -msgstr "Размер и стиль значков" +msgid "Spacing options for paragraphs before text tables," +msgstr "параметры интервалов абзацев перед текстовыми таблицами;" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id3153947\n" -"113\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3148686\n" +"72\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">Указывает размер значков на панелях инструментов.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Параметр <emph>Автоматически</emph> устанавливает для меню параметры размера шрифта операционной системы. </caseinline></switchinline>" +msgid "Information about automatic updating for links, field functions and charts," +msgstr "информация об автоматическом обновлении ссылок, функций полей и диаграмм;" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id4664754\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3153254\n" +"73\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите стиль значков, отображаемых в панелях инструментов и диалоговых окнах.</ahelp>" +msgid "Information about working with Asian character formats." +msgstr "информация о работе с восточно-азиатскими форматами символов." -#: 01010800.xhp -#, fuzzy +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_idN10738\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3153666\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Use system font for user interface" -msgstr "Использовать для интерфейса системный шрифт" +msgid "The following settings are <emph>always</emph> loaded with a document, whether or not this option is marked:" +msgstr "Следующие параметры <emph>всегда</emph> загружаются вместе с документом, вне зависимости от того, установлен или нет этот флажок:" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_idN1073C\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3148946\n" +"76\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Specifies to use the system font to display all menus and dialogs. Else another installed font is used.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Указывает, что при отображении всех меню и диалоговых окон используется системный шрифт. В противном случае используется другой установленный шрифт.</ahelp>" +msgid "Data source linked to the document and its view." +msgstr "источник данных, связанный с этим документом, и его представление." -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"hd_id3400982\n" +"01010200.xhp\n" +"hd_id927152\n" "help.text" -msgid "Screen font antialiasing" -msgstr "Исправление искажений экранных шрифтов" +msgid "Load printer settings with the document" +msgstr "Загружать параметры принтера вместе с документом" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id6649372\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id5684987\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выделите, чтобы сгладить вид текста на экране.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Если эта опция активна, вместе с документом загружаются параметры печати. После этого документ распечатывается на удаленном принтере, если принтер не изменен вручную в диалоговом окне \"Печать\". Если опция отключена, для печати документа используется принтер по умолчанию. Текущие параметры печати сохраняются вместе с документом независимо от того, выбрана эта опция или нет.</ahelp>" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id4743797\n" +"01010200.xhp\n" +"hd_id3146794\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите наименьший размер шрифта для применения исправления искажений.</ahelp>" +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_idN107A3\n" +"01010200.xhp\n" +"hd_id3154071\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Menu" -msgstr "Меню" +msgid "Edit document properties before saving" +msgstr "Править свойства документа перед сохранением" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"hd_id3156056\n" -"91\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3148798\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Icons in menus" -msgstr "Значки в меню" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Указывает, что диалоговое окно <emph>Свойства</emph> будет появляться при каждом выборе команды <emph>Сохранить как</emph>.</ahelp>" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id3155766\n" -"92\n" +"01010200.xhp\n" +"hd_id3145606\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_MENU_ICONS\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_MENU_ICONS\">Используется для отображения значков рядом с соответствующими элементами меню. Выберите один из вариантов: \"Автоматически\", \"Скрыть\" или \"Показать\". При выборе параметра \"Автоматически\" значки отображаются в соответствии с системными установками и темами.</ahelp>" +msgid "Always create backup copy" +msgstr "Всегда создавать резервную копию" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"hd_id3149262\n" -"63\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3154123\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Show preview of fonts" -msgstr "Предварительно просмотреть шрифты" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">При каждом сохранении документа его предыдущая версия будет сохраняться как резервная копия. При каждом создании <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> резервной копии предыдущая резервная копия заменяется. Резервная копия имеет расширение .BAK.</ahelp>" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id3155415\n" -"64\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3153192\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\">Отображение названий выбираемых шрифтов, например шрифтов в поле Шрифт на панели <emph>Форматирование</emph>, этими же шрифтами.</ahelp>" +msgid "To change the location of the backup copy, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file." +msgstr "Для изменения местоположения резервной копии выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Пути</emph> и введите новый путь для файла резервной копии." -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"hd_id3151319\n" -"68\n" +"01010200.xhp\n" +"hd_id3154908\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Show font history" -msgstr "Показывать историю шрифтов" +msgid "Save AutoRecovery information every" +msgstr "Автосохранение каждые" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id3153513\n" -"69\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3149560\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_HISTORY\">Lists the last five fonts that you used in the current document at the top of the list in the <emph>Font Name</emph> box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_HISTORY\">Перечисление пяти последних шрифтов, примененных в текущем документе, вверху списка в поле <emph>Шрифт</emph> на панели <emph>Форматирование</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Указывает, что <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> сохраняет информацию, необходимую для восстановления всех открытых документов в случае сбоя. Можно задать периодичность сохранения.</ahelp>" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_idN10962\n" +"01010200.xhp\n" +"hd_id3146147\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to restore the last used document view. Many view properties valid when the document was last saved will be restored.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Указывает, следует ли восстановить последнее использовавшееся представление документа. Многие свойства представления на момент последнего сохранения документа будут восстановлены.</ahelp>" +msgid "Minutes" +msgstr "мин." -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_idN10AC8\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3152460\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Graphics output" -msgstr "Графический вывод" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Задает временной интервал в минутах для функции автоматического восстановления.</ahelp>" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_idN10A1D\n" +"01010200.xhp\n" +"hd_id3154909\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"20201\">Нажмите клавиши SHIFT+CTRL+R для восстановления или обновления представления текущего документа.</ahelp>" +msgid "Automatically save the document too" +msgstr "" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_idN10AD4\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3149561\n" "help.text" -msgid "Use hardware acceleration" -msgstr "Использование аппаратного ускорения" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\"> Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does. </ahelp>" +msgstr "" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_idN10AD8\n" +"01010200.xhp\n" +"hd_id3153575\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Непосредственное обращение к аппаратным функциям графического адаптера для улучшения отображения текста на экране.</ahelp> Поддержка аппаратного ускорения доступна не на всех операционных системах и платформах, поддерживаемых %PRODUCTNAME." +msgid "Save URLs relative to file system" +msgstr "Сохранять URL-адреса относительно файловой системы" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"hd_id1208200812004470\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3149484\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Use Anti-Aliasing" -msgstr "Использовать сглаживание" +msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\">relative</link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive." +msgstr "Этот параметр позволяет выбрать значение по умолчанию для <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"относительной\">относительной</link> адресации URL в файловой системе и в Интернете. Относительная адресация возможна только в том случае, если исходный документ и документ, на который указывает ссылка, находятся на одном диске." -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id1208200812004444\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3145799\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Если поддерживается, вы можете включать и отключать сглаживание рисунков. Если сглаживание включено, многие графические объекты выглядят более сглаженными и с меньшим количеством артефактов.</ahelp>" +msgid "A relative address always starts from the directory in which the current document is located. In contrast, absolute addressing always starts from a root directory. The following table demonstrates the difference in syntax between relative and absolute referencing:" +msgstr "Относительный адрес всегда начинается с каталога, в котором находится текущий документ. Абсолютный же адрес всегда начинается с корневого каталога. В следующей таблице показано различие синтаксиса относительной и абсолютной ссылки:" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"hd_id101920091058114\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3149413\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выбор" +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"hd_id1019200910581166\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3148455\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Прозрачность" +msgid "File system" +msgstr "Файловая система" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id1019200910581186\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3150715\n" +"55\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Если параметр включен, то выбранный текст в приложении Writer и выбранные ячейки в приложении Calc отобразятся прозрачными. Если параметр отключен, то выбор будет отмечен инвертированными цветами.</ahelp>" +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"hd_id1019200910581266\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3155602\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Transparency level" -msgstr "Уровень прозрачности" +msgid "relative" +msgstr "относительная" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id1019200910581220\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3147176\n" +"57\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите уровень прозрачности для выделения выбора. Значение по умолчанию – 75%. Можно выбирать значения от 10% до 90%.</ahelp>" +msgid "../images/img.jpg" +msgstr "../images/img.jpg" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"hd_id3166432\n" -"47\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3145652\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Mouse positioning" -msgstr "Позиционирование мыши" +msgid "../images/img.jpg" +msgstr "../images/img.jpg" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id3155530\n" -"48\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3155064\n" +"59\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:OFA_TP_VIEW:LB_MOUSEPOS\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:OFA_TP_VIEW:LB_MOUSEPOS\">Определяет, должен ли указатель мыши автоматически размещаться в открывающихся диалоговых окнах, и каким образом.</ahelp>" +msgid "absolute" +msgstr "абсолютная" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"hd_id3146982\n" -"93\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3154361\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Middle mouse button" -msgstr "Средняя кнопка мыши" +msgid "file:///c|/work/images/img.jpg" +msgstr "file:///c|/work/images/img.jpg" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id3150521\n" -"94\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3148408\n" +"61\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_MOUSEMIDDLE\">Defines the function of the middle mouse button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_MOUSEMIDDLE\">Определяет функцию средней кнопки мыши.</ahelp>" +msgid "http://myserver.com/work/images/img.jpg" +msgstr "http://myserver.com/work/images/img.jpg" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id3152889\n" -"97\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3145148\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<emph>Automatic scrolling</emph> - dragging while pressing the middle mouse button shifts the view." -msgstr "<emph>Автоматическая прокрутка</emph> - перемещение мыши с удерживаемой средней кнопкой приводит к перемещению обзора." +msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is saved in HTML format, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will enter a relative path if the appropriate check box is selected." +msgstr "Всплывающая подсказка всегда отображает абсолютный путь. Однако если документ сохранен в HTML-формате, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> указывает относительный путь, если установлен соответствующий флажок." -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id3155810\n" -"98\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3155176\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<emph>Paste clipboard</emph> - pressing the middle mouse button inserts the contents of the \"Selection clipboard\" at the cursor position." -msgstr "<emph>Вставка буфера обмена</emph> - при нажатии средней кнопки мыши содержимое \"Буфера обмена выбора\" вставляется в текущую позицию курсора." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs in the file system.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Установите этот флажок для <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"сохранения относительных\">сохранения относительных</link> URL-адресов в файловой системе.</ahelp>" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id3148703\n" -"99\n" +"01010200.xhp\n" +"hd_id3155334\n" +"21\n" "help.text" -msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by <emph>Edit - Copy/Cut /Insert</emph> or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time." -msgstr "\"Буфер обмена выбора\" не зависит от обычного буфера обмена, который используется при выборе команды <emph>Правка - Копировать/Вырезать/Вставить</emph> или соответствующих сочетаний клавиш. Буфер обмена и \"Буфер обмена выбора\" могут одновременно включать различное содержимое." +msgid "Save URLs relative to internet" +msgstr "Сохранять URL-адреса относительно сети Интернет" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id3148870\n" -"100\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3155608\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<emph>Clipboard</emph>" -msgstr "<emph>Буфер обмена</emph>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs to the Internet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Установите этот флажок для <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">сохранения URL-адресов</link> относительно сети Интернет.</ahelp>" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id3145076\n" -"101\n" +"01010200.xhp\n" +"hd_id2016968\n" "help.text" -msgid "<emph>Selection clipboard</emph>" -msgstr "<emph>Буфер обмена выбора</emph>" +msgid "Default file format and ODF settings" +msgstr "Формат файла по умолчанию и параметры настройки ODF" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id3156030\n" -"102\n" +"01010200.xhp\n" +"hd_id2659077\n" "help.text" -msgid "<emph>Copy content</emph>" -msgstr "<emph>Копирование содержимого</emph>" +msgid "ODF format version" +msgstr "Версия формата ODF" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id3150110\n" -"103\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id6944181\n" "help.text" -msgid "Edit - Copy Ctrl+C." -msgstr "Правка - Копировать CTRL+C." +msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." +msgstr "В OpenOffice.org 3 и StarOffice 9 вводятся новые функции, которые должны сохраняться в <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">формате OpenDocument (ODF)</link> версии 1.2. В предшествующих версиях OpenOffice.org 2 и StarOffice 8 поддерживаются форматы файла ODF 1.0/1.1. В этих предшествующих форматах файла невозможно сохранение всех новых функций нового программного обеспечения." -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id3149588\n" -"104\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id886257\n" "help.text" -msgid "Select text, table, object." -msgstr "Выделите текст, таблицу, объект." +msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2." +msgstr "В текущих версиях %PRODUCTNAME возможно открытие документов в форматах ODF 1.0/1.1 и 1.2." -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id3149331\n" -"105\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id8892483\n" "help.text" -msgid "<emph>Paste content</emph>" -msgstr "<emph>Вставка содержимого</emph>" +msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1." +msgstr "При сохранении документа можно выбрать сохранение в формате ODF 1.2, ODF 1.2 (расширенном) или в предыдущем формате ODF 1.0/1.1." -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id3156337\n" -"106\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id0915200911205367\n" "help.text" -msgid "Edit - Paste Ctrl+V pastes at the cursor position." -msgstr "Правка - Вставить CTRL+V вставляет содержимое в текущее положение курсора." +msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) format enables files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version." +msgstr "Используемый в настоящее время формат ODF 1.2 (расширенный) позволяет добавлять в файлы Draw и Impress комментарии. Для вставки комментариев в такие файлы в последней версии программного обеспечения выберите <item type=\"menuitem\">Вставить – Комментарий</item>. В случае загрузки файлов, сохраненных в более поздних версиях, в программное обеспечение более ранних версий комментарии будут утеряны." -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id3151127\n" -"107\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id7198400\n" "help.text" -msgid "Clicking the middle mouse button pastes at the mouse pointer position." -msgstr "Нажатие средней кнопки мыши вставляет содержимое в текущее положение указателя мыши." +msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1 format. You can select that format to save in the listbox. This older format cannot store all new features, so the new format ODF 1.2 (Extended) is recommended where possible.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В некоторых компаниях или организациях могут требоваться документы ODF в формате ODF 1.0/1.1. Сохранение в этом формате можно выбрать в поле списка. Сохранение всех новые функций в более раннем формате невозможно, таким образом, во всех возможных случаях рекомендуется использовать новый формат ODF 1.2 (расширенный).</ahelp>" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id3159206\n" -"108\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id7198401\n" "help.text" -msgid "<emph>Pasting into another document</emph>" -msgstr "<emph>Вставка в другой документ</emph>" +msgid "With several legacy pre-ODF1.2 and ODF1.2-only consumers out there, users wanted a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode, that uses stuff deprecated in 1.2, and/or is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. Therefore the ODF 1.2 Extended (compat) mode was introduced." +msgstr "" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id3148974\n" -"109\n" +"01010200.xhp\n" +"hd_id3154920\n" +"77\n" "help.text" -msgid "No effect on the clipboard contents." -msgstr "Содержимое буфера обмена не изменяется." +msgid "Size optimization for ODF format" +msgstr "Оптимизация по размеру для формата ODF" -#: 01010800.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_id3152870\n" -"110\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3150488\n" +"78\n" "help.text" -msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard." -msgstr "Последний выделенный фрагмент - это содержимое буфера обмена выбора." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/sizeoptimization\">When saving the document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> writes the XML data without indents and extra line breaks.</ahelp> This allows documents to be saved and opened more quickly, and the file size is smaller." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/sizeoptimization\">При сохранении документа <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> записывает данные XML без отступов и дополнительных разрывов строки.</ahelp> Сохранение и открытие таких документов происходит быстрее, и размер файла при этом меньше." -#: 01060300.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"tit\n" +"01010200.xhp\n" +"par_idN1091E\n" "help.text" -msgid "General" -msgstr "Общие" +msgid "Warn when not saving in ODF or default format" +msgstr "Предупреждать при сохранении в формате, отличном от ODF или формата по умолчанию" -#: 01060300.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"bm_id3151110\n" +"01010200.xhp\n" +"par_idN10922\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>метрики;на листах</bookmark_value><bookmark_value>позиции табуляции; установка на листах</bookmark_value><bookmark_value>ячейки; положения курсора после ввода</bookmark_value><bookmark_value>режим изменения; с помощью клавиши Enter</bookmark_value><bookmark_value>форматирование; расширение</bookmark_value><bookmark_value>расширение; форматирование</bookmark_value><bookmark_value>ссылки; расширение</bookmark_value><bookmark_value>заголовки столбцов; выделение</bookmark_value><bookmark_value>заголовки строк; выделение</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Можно выбрать получение предупреждающего сообщения при сохранении документа в формате, отличном от формата OpenDocument или формата, не указанного в качестве формата по умолчанию на странице <emph>Загрузка/сохранение - Общие</emph> в диалоговом окне \"Параметры\".</ahelp>" -#: 01060300.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"hd_id3153311\n" -"1\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3158444\n" +"62\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Общие\">Общие</link>" +msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default." +msgstr "Можно выбрать, какой формат файла будет использоваться по умолчанию при сохранении документов различных типов. Если необходимо постоянно обмениваться файлами с другими пользователями, использующими, например, Microsoft Office, можно указать в качестве форматов по умолчанию для %PRODUCTNAME форматы Microsoft Office." -#: 01060300.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"2\n" +"01010200.xhp\n" +"hd_id3153270\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Defines general settings for spreadsheet documents." -msgstr "Определение общих параметров для электронных таблиц." +msgid "Document type" +msgstr "Тип документа" -#: 01060300.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"hd_id3155338\n" -"24\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3150828\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Metrics" -msgstr "Метрики" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/doctype\">Specifies the document type for which you want to define the default file format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/doctype\">Указывает тип документа, для которого необходимо установить формат файла по умолчанию.</ahelp>" -#: 01060300.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"hd_id3151110\n" -"20\n" +"01010200.xhp\n" +"hd_id3149527\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Measurement unit" -msgstr "Ед. измерения" +msgid "Always save as" +msgstr "Всегда сохранять как" -#: 01060300.xhp +#: 01010200.xhp msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"par_id3150444\n" -"21\n" +"01010200.xhp\n" +"par_id3149035\n" +"64\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">Определяет единицу измерения в электронных таблицах.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the <emph>Save as</emph> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Указывает, что документы выбранного слева типа всегда должны сохраняться как файлы данного типа. Можно выбрать другой тип файла для текущего документа в диалоговом окне <emph>Сохранить как</emph>.</ahelp>" -#: 01060300.xhp -#, fuzzy +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"hd_id3149795\n" -"22\n" +"01010300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Tab stops" -msgstr "Табуляция" +msgid "Paths" +msgstr "Пути" -#: 01060300.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"par_id3150084\n" -"23\n" +"01010300.xhp\n" +"bm_id3149514\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCPAGE_LAYOUT:MF_TAB\">Defines the tab stops distance.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCPAGE_LAYOUT:MF_TAB\">Определяет расстояние между позициями табуляции.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>пути; по умолчанию</bookmark_value><bookmark_value>переменные; для путей</bookmark_value><bookmark_value>каталоги;структура каталогов</bookmark_value><bookmark_value>файлы и папки в $[officename]</bookmark_value>" -#: 01060300.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"hd_id3155135\n" -"3\n" +"01010300.xhp\n" +"hd_id3149514\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Input settings" -msgstr "Параметры ввода" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Пути\">Пути</link>" -#: 01060300.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"hd_id3148491\n" -"5\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Press Enter to move selection" -msgstr "Перемещение курсора при нажатии клавиши ВВОД" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/OptPathsPage\">This section contains the default paths to important folders in $[officename]. These paths can be edited by the user.</ahelp>" +msgstr "" -#: 01060300.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"par_id3145119\n" -"6\n" +"01010300.xhp\n" +"hd_id3149810\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_LB_ALIGN\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_LB_ALIGN\">Определяет направление перемещения курсора в электронной таблице после нажатия клавиши ВВОД.</ahelp>" +msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" +msgstr "Пути, используемые %PRODUCTNAME" -#: 01060300.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"hd_id3154307\n" -"8\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154923\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Press Enter to switch to edit mode" -msgstr "Режим изменения по нажатии клавиши ВВОД" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/paths\">To modify an entry in this list, click the entry and click <emph>Edit</emph>. You can also double click the entry.</ahelp>" +msgstr "" -#: 01060300.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"par_id3148943\n" -"9\n" +"01010300.xhp\n" +"hd_id3151210\n" +"160\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EDITMODE\">Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EDITMODE\">Позволяет изменять содержимое выбранной ячейки сразу после нажатия клавиши ВВОД.</ahelp>" +msgid "Default" +msgstr "Обычный" -#: 01060300.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"hd_id3153896\n" -"10\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3153968\n" +"161\n" "help.text" -msgid "Expand formatting" -msgstr "Копировать форматирование" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\">The<emph> Default </emph>button resets the predefined paths for all selected entries.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\">Кнопка <emph>По умолчанию</emph> восстанавливает стандартные пути для всех выбранных элементов.</ahelp>" -#: 01060300.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"11\n" +"01010300.xhp\n" +"hd_id3147229\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_FORMAT\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range." -msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_FORMAT\">Указывает, следует ли автоматически применять атрибуты форматирования выбранной ячейки к пустым соседним ячейкам.</ahelp> Например, если текст выбранной ячейки выделен жирным шрифтом, это выделение будет применено также к соседним ячейкам. Эта функция не будет влиять на ячейки, к которым уже применен специальный формат. Этот диапазон соседних ячеек можно просмотреть с помощью сочетания клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline> + * (знак умножения на цифровой клавиатуре). Этот формат также применяется ко всем новым значениям, вставляемым в этот диапазон ячеек. К ячейкам за пределами этого диапазона применяются обычные используемые по умолчанию параметры." +msgid "Edit" +msgstr "Изменить" -#: 01060300.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"hd_id3148451\n" -"14\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3151177\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Expand references when new columns/rows are inserted" -msgstr "Копировать ссылки при вставке новых столбцов или строк" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">Click to display the <emph>Select Path</emph> or <emph>Edit Paths</emph> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">Нажмите эту кнопку для отображения диалогового окна <emph>Выбор пути</emph> или <emph>Изменить пути</emph>.</ahelp>" -#: 01060300.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"par_id3154684\n" -"15\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3153193\n" +"162\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EXPREF\">Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EXPREF\">Указывает, следует ли копировать ссылки при вставке столбцов или строк рядом с диапазоном ссылки. Это возможно только в том случае, если диапазон ссылки, в который вставляется столбец или строка, первоначально включает хотя бы две ячейки в нужном направлении.</ahelp>" +msgid "You can change the sequence of entries by clicking the bar in the <emph>Type</emph> column. The column width can be changed by moving the separator between the columns with the mouse." +msgstr "Для изменения последовательности элементов следует щелкнуть строку заголовка столбца <emph>Тип</emph>. Для изменения ширины столбца нужно переместить разделительную линию между столбцами с помощью мыши." -#: 01060300.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"par_id3153194\n" -"16\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3150439\n" +"190\n" "help.text" -msgid "<emph>Example:</emph> If the range A1:B1 is referenced in a formula and you insert a new column after column B, the reference is expanded to A1:C1. If the range A1:B1 is referenced and a new row is inserted under row 1, the reference is not expanded, since there is only a single cell in the vertical direction." -msgstr "<emph>Пример.</emph> Если формула ссылается на диапазон ячеек A1:B1 и после столбца B вставляется новый столбец, эта ссылка расширяется до A1:C1. Ссылка на A1:B1 не расширяется, если под строкой 1 вставляется новая строка, поскольку в вертикальном направлении присутствовала только одна строка." +msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the directory where %PRODUCTNAME is installed, are not shown. The user data for each user is stored in the {user} directory, which is located in the user's <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> directory." +msgstr "В следующем списке путей не отображаются пути к совместно используемым папкам в каталоге, где установлен %PRODUCTNAME. Для каждого пользователя его данные сохраняются в каталоге {пользователь}, который размещается в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">домашнем каталоге </caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline>." -#: 01060300.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"par_id3150449\n" -"17\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149260\n" +"14\n" "help.text" -msgid "If you insert rows or columns in the middle of a reference area, the reference is always expanded." -msgstr "Если строки или столбцы вставляются в середину области ссылки, эта ссылка всегда расширяется." +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 01060300.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"hd_id3151176\n" -"18\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3146974\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Highlight selection in column/row headings" -msgstr "Выделять цветом выделенный диапазон в заголовках столбцов и строк" +msgid "Path" +msgstr "Путь" -#: 01060300.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"19\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3152938\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_MARKHDR\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_MARKHDR\">Указывает, выделяются ли цветом заголовки столбцов и строк в выбранных столбцах и строках.</ahelp>" +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: 01060300.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"hd_id3159252\n" -"25\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3151073\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Use printer metrics for text formatting" -msgstr "Использовать параметры принтера для форматирования текста" +msgid "My Documents" +msgstr "Мои документы" -#: 01060300.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"par_id3145366\n" -"26\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149400\n" +"175\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_TEXTFMT\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." -msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_TEXTFMT\">Указывает, что параметры принтера применяются для печати и форматирования вывода на экран.</ahelp> Если этот флажок не установлен, для вывода данных на экран и печати будет использоваться независимая от принтера разметка." +msgid "Default document folder of your system" +msgstr "Папка документов по умолчанию в системе" -#: 01060300.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"hd_id3146146\n" -"27\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3153418\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Show overwrite warning when pasting data" -msgstr "Показывать предупреждение о перезаписи данных при вставке" +msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog." +msgstr "Эту папку можно увидеть при первом вызове диалогового окна <emph>Открыть</emph> или <emph>Сохранить</emph>." -#: 01060300.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01060300.xhp\n" -"par_id3150872\n" -"28\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id8316599\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_REPLWARN\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_REPLWARN\">Указывает, что при вставке ячеек из буфера обмена в диапазон ячеек, где уже имеются данные, будет отображаться предупреждение.</ahelp>" - -#: 01010200.xhp -msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "General" -msgstr "Общие" - -#: 01010200.xhp -msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"bm_id3143284\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>сохранение; параметры</bookmark_value> <bookmark_value>значения по умолчанию; сохранение</bookmark_value> <bookmark_value>URL-адрес; сохранение абсолютных/относительных путей</bookmark_value> <bookmark_value>относительное сохранение URL-адресов</bookmark_value> <bookmark_value>абсолютное сохранение URL-адресов</bookmark_value>" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Автозамена" -#: 01010200.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"hd_id3143284\n" -"1\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3753776\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Общие\">Общие</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{пользователь}/user/autocorr </caseinline><defaultinline>{пользователь}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>" -#: 01010200.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3145669\n" -"2\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id5284279\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_SAVE\">In the<emph> General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_SAVE\">В разделе<emph> Общие</emph> можно выбрать параметры по умолчанию для сохранения документов и форматы файлов по умолчанию.</ahelp>" +msgid "This folder stores your own AutoCorrect texts." +msgstr "В этой папке содержатся пользовательские тексты автозамены." -#: 01010200.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"hd_id3154824\n" -"65\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id4494766\n" "help.text" -msgid "Load" -msgstr "Загрузить" +msgid "AutoText" +msgstr "Автотекст" -#: 01010200.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"hd_id3153311\n" -"66\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id7858516\n" "help.text" -msgid "Load user-specific settings with the document" -msgstr "Загружать пользовательские параметры вместе с документом" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{пользователь}/user/autotext </caseinline><defaultinline>{пользователь}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>" -#: 01010200.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3147209\n" -"67\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id973540\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_CB_LOAD_SETTINGS\">Loads the user-specific settings saved in a document with the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_CB_LOAD_SETTINGS\">Загрузка пользовательских параметров, сохраненных в документе, вместе с документом.</ahelp>" +msgid "This folder stores your own AutoText texts." +msgstr "В этой папке содержится пользовательский автотекст." -#: 01010200.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3166460\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154493\n" "68\n" "help.text" -msgid "If <emph>Load user-specific settings with the document </emph>is not selected, the following user-specific settings still apply:" -msgstr "Если флажок <emph>Загружать пользовательские параметры вместе с документом </emph>не установлен, следующие пользовательские параметры все же применяются:" +msgid "Gallery" +msgstr "Галерея" -#: 01010200.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3155388\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154484\n" "69\n" "help.text" -msgid "Settings available in <emph>File - Print - Options</emph>," -msgstr "параметры, приведенные в диалоговом окне <emph>Файл - Печать - Параметры</emph>;" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{пользователь}/user/gallery </caseinline><defaultinline>{пользователь}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>" -#: 01010200.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3153348\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3156289\n" "70\n" "help.text" -msgid "Name of Fax," -msgstr "имя факса;" +msgid "New Gallery themes are stored in this folder." +msgstr "В этой папке хранятся новые темы галереи." -#: 01010200.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3150276\n" -"71\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3151333\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Spacing options for paragraphs before text tables," -msgstr "параметры интервалов абзацев перед текстовыми таблицами;" +msgid "Graphics" +msgstr "Рисунки" -#: 01010200.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3148686\n" -"72\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3152890\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Information about automatic updating for links, field functions and charts," -msgstr "информация об автоматическом обновлении ссылок, функций полей и диаграмм;" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{пользователь}/user/gallery </caseinline><defaultinline>{пользователь}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>" -#: 01010200.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3153254\n" -"73\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3148597\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Information about working with Asian character formats." -msgstr "информация о работе с восточно-азиатскими форматами символов." +msgid "This folder is displayed when you first call the dialog for opening or saving a graphic object." +msgstr "Эта папка отображается при первом вызове диалогового окна для открытия или сохранения графического объекта." -#: 01010200.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3153666\n" -"74\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3146891\n" +"41\n" "help.text" -msgid "The following settings are <emph>always</emph> loaded with a document, whether or not this option is marked:" -msgstr "Следующие параметры <emph>всегда</emph> загружаются вместе с документом, вне зависимости от того, установлен или нет этот флажок:" +msgid "Backups" +msgstr "Резервные копии" -#: 01010200.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3148946\n" -"76\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154915\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Data source linked to the document and its view." -msgstr "источник данных, связанный с этим документом, и его представление." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{пользователь}/user/backup </caseinline><defaultinline>{пользователь}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>" -#: 01010200.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"hd_id927152\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154603\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "Загружать параметры принтера вместе с документом" +msgid "Automatic backup copies of documents are stored here." +msgstr "Здесь сохраняются автоматически создаваемые резервные копии документов." -#: 01010200.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id5684987\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id4680928\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Если эта опция активна, вместе с документом загружаются параметры печати. После этого документ распечатывается на удаленном принтере, если принтер не изменен вручную в диалоговом окне \"Печать\". Если опция отключена, для печати документа используется принтер по умолчанию. Текущие параметры печати сохраняются вместе с документом независимо от того, выбрана эта опция или нет.</ahelp>" +msgid "Templates" +msgstr "Шаблоны" -#: 01010200.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"hd_id3146794\n" -"3\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id9014252\n" "help.text" -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\template</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{пользователь}/user/template </caseinline><defaultinline>{пользователь}\\user\\template</defaultinline></switchinline>" -#: 01010200.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"hd_id3154071\n" -"5\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id6011841\n" "help.text" -msgid "Edit document properties before saving" -msgstr "Править свойства документа перед сохранением" +msgid "In this folder you can store your own templates." +msgstr "В этой папке можно хранить собственные шаблоны." -#: 01010200.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3148798\n" -"6\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154606\n" +"195\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_DOCINFO\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_DOCINFO\">Указывает, что диалоговое окно <emph>Свойства</emph> будет появляться при каждом выборе команды <emph>Сохранить как</emph>.</ahelp>" +msgid "Temporary files" +msgstr "Временные файлы" -#: 01010200.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"hd_id3145606\n" -"7\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149343\n" +"196\n" "help.text" -msgid "Always create backup copy" -msgstr "Всегда создавать резервную копию" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp </caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>" -#: 01010200.xhp +#: 01010300.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"8\n" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154650\n" +"197\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_BACKUP\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_BACKUP\">При каждом сохранении документа его предыдущая версия будет сохраняться как резервная копия. При каждом создании <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> резервной копии предыдущая резервная копия заменяется. Резервная копия имеет расширение .BAK.</ahelp>" +msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." +msgstr "Это каталог, в котором $[officename] размещает временные файлы." -#: 01010200.xhp +#: 01010301.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"37\n" +"01010301.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To change the location of the backup copy, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file." -msgstr "Для изменения местоположения резервной копии выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Пути</emph> и введите новый путь для файла резервной копии." +msgid "Edit Paths" +msgstr "Изменить пути" -#: 01010200.xhp +#: 01010301.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"hd_id3154908\n" -"9\n" +"01010301.xhp\n" +"hd_id3150772\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Save AutoRecovery information every" -msgstr "Автосохранение каждые" - -#: 01010200.xhp +msgid "Edit Paths" +msgstr "Изменить пути" + +#: 01010301.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3149560\n" -"10\n" +"01010301.xhp\n" +"par_id3149762\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_AUTOSAVE\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_AUTOSAVE\">Указывает, что <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> сохраняет информацию, необходимую для восстановления всех открытых документов в случае сбоя. Можно задать периодичность сохранения.</ahelp>" +msgid "In the <emph>Edit Paths </emph>dialog, you can select some folders that are available in $[officename]." +msgstr "В диалоге <emph>Выбрать пути</emph> можно выбрать папки, которые должны быть доступны в $[officename]." -#: 01010200.xhp +#: 01010301.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"hd_id3146147\n" -"11\n" +"01010301.xhp\n" +"hd_id3147559\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Minutes" -msgstr "мин." +msgid "Paths" +msgstr "Пути" -#: 01010200.xhp +#: 01010301.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3152460\n" -"12\n" +"01010301.xhp\n" +"par_id3153524\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SFXPAGE_SAVE_ED_AUTOSAVE\">Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SFXPAGE_SAVE_ED_AUTOSAVE\">Задает временной интервал в минутах для функции автоматического восстановления.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\">Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\">Содержит список уже добавленных путей. Отметьте путь по умолчанию для новых файлов.</ahelp>" -#: 01010200.xhp +#: 01010301.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"hd_id3153575\n" -"17\n" +"01010301.xhp\n" +"hd_id3148798\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "Сохранять URL-адреса относительно файловой системы" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 01010200.xhp +#: 01010301.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3149484\n" -"18\n" +"01010301.xhp\n" +"par_id3153106\n" +"6\n" "help.text" -msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\">relative</link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive." -msgstr "Этот параметр позволяет выбрать значение по умолчанию для <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"относительной\">относительной</link> адресации URL в файловой системе и в Интернете. Относительная адресация возможна только в том случае, если исходный документ и документ, на который указывает ссылка, находятся на одном диске." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog to select another folder or the <emph>Open</emph> dialog to select another file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">Открывает диалог <emph>Выбрать пути</emph> для выбора другого каталога или диалог <emph>Открыть</emph> для выбора другого файла.</ahelp>" -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3145799\n" -"52\n" +"01010400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "A relative address always starts from the directory in which the current document is located. In contrast, absolute addressing always starts from a root directory. The following table demonstrates the difference in syntax between relative and absolute referencing:" -msgstr "Относительный адрес всегда начинается с каталога, в котором находится текущий документ. Абсолютный же адрес всегда начинается с корневого каталога. В следующей таблице показано различие синтаксиса относительной и абсолютной ссылки:" +msgid "Writing Aids" +msgstr "Вспомогательные средства" -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3149413\n" -"53\n" +"01010400.xhp\n" +"bm_id7986388\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>параметры лингвистики</bookmark_value><bookmark_value>пользовательские словари; редактирование</bookmark_value><bookmark_value>определяемые пользователем словари; редактирование</bookmark_value><bookmark_value>словари; редактирование определяемых пользователем</bookmark_value><bookmark_value>исключения; определяемые пользователем словари</bookmark_value><bookmark_value>определяемые пользователем словари; словарь исключений</bookmark_value><bookmark_value>проверка правописания; словарь исключений</bookmark_value><bookmark_value>игнорировать список для проверки правописания</bookmark_value><bookmark_value>проверка правописания; игнорировать список</bookmark_value><bookmark_value>расстановка переносов; минимальное количество символов</bookmark_value>" -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3148455\n" -"54\n" +"01010400.xhp\n" +"hd_id3145136\n" +"1\n" "help.text" -msgid "File system" -msgstr "Файловая система" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Лингвистика\">Лингвистика</link>" -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3150715\n" -"55\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3153527\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Internet" -msgstr "Интернет" +msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_LINGU\">Specifies the properties of the spellcheck, thesaurus and hyphenation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_LINGU\">Указывает свойства проверки орфографии, тезауруса и расстановки переносов.</ahelp>" -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3155602\n" -"56\n" +"01010400.xhp\n" +"hd_id3149096\n" +"33\n" "help.text" -msgid "relative" -msgstr "относительная" +msgid "Available Language Modules" +msgstr "Доступные языковые модули" -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3147176\n" -"57\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3154749\n" +"34\n" "help.text" -msgid "../images/img.jpg" -msgstr "../images/img.jpg" +msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_MODULES\">Contains the installed language modules.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_MODULES\">Содержит установленные языковые модули.</ahelp>" -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3145652\n" -"58\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3153663\n" +"35\n" "help.text" -msgid "../images/img.jpg" -msgstr "../images/img.jpg" +msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the<emph> Edit button </emph>to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog." +msgstr "Языковой модуль может включать один, два или три подмодуля: проверку орфографии, расстановку переносов и тезаурус. Каждый подмодуль может быть доступен на одном или нескольких языках. Если установить флажок перед названием модуля, одновременно активируются все его доступные подмодули. Если этот флажок снять, одновременно деактивируются все доступные подмодули. Чтобы активировать или деактивировать отдельные подмодули, нажмите кнопку <emph>Изменить</emph> для открытия диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Правка модулей\"><emph>Правка модулей</emph></link>." -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3155064\n" -"59\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3294778\n" "help.text" -msgid "absolute" -msgstr "абсолютная" +msgid "The configuration allows for two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only." +msgstr "В настройке учитываются два разных каталога: одна папка, где пользователь имеет полномочия на запись, и одна без полномочий на запись. Пользователь может редактировать и удалять только пользовательские словари, расположенные по пути, доступном для записи. Остальные словари доступны только для чтения." -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3154361\n" -"60\n" +"01010400.xhp\n" +"hd_id3154307\n" +"36\n" "help.text" -msgid "file:///c|/work/images/img.jpg" -msgstr "file:///c|/work/images/img.jpg" +msgid "Edit" +msgstr "Изменить" -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3148408\n" -"61\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3145673\n" +"37\n" "help.text" -msgid "http://myserver.com/work/images/img.jpg" -msgstr "http://myserver.com/work/images/img.jpg" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_MODULES_EDIT\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_MODULES_EDIT\">Чтобы отредактировать модуль языка, выберите его и щелкните <emph>Правка</emph>.</ahelp> Появится диалоговое окно <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Редактировать модули\"><emph>Редактировать </emph><emph>модули</emph></link>." -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3145148\n" -"36\n" +"01010400.xhp\n" +"hd_id3153348\n" +"60\n" "help.text" -msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is saved in HTML format, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will enter a relative path if the appropriate check box is selected." -msgstr "Всплывающая подсказка всегда отображает абсолютный путь. Однако если документ сохранен в HTML-формате, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> указывает относительный путь, если установлен соответствующий флажок." +msgid "User-defined dictionaries" +msgstr "Пользовательские словари" -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3155176\n" -"20\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3155419\n" +"62\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_FSYS\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs in the file system.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_FSYS\">Установите этот флажок для <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"сохранения относительных\">сохранения относительных</link> URL-адресов в файловой системе.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_DICS\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_DICS\">Список всех доступных пользовательских словарей.</ahelp> Отметьте пользовательские словари, которые необходимо использовать для проверки орфографии и расстановки переносов." -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"hd_id3155334\n" -"21\n" +"01010400.xhp\n" +"hd_id3144511\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "Сохранять URL-адреса относительно сети Интернет" +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3155608\n" -"22\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3146794\n" +"64\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_INET\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs to the Internet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_INET\">Установите этот флажок для <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">сохранения URL-адресов</link> относительно сети Интернет.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\">Открывает диалоговое окно <emph>Новый словарь</emph>, в котором можно выбрать имя для нового пользовательского словаря или словаря исключений и указать язык.</ahelp>" -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"hd_id2016968\n" +"01010400.xhp\n" +"hd_id3151054\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Default file format and ODF settings" -msgstr "Формат файла по умолчанию и параметры настройки ODF" +msgid "New Dictionary" +msgstr "Новый словарь" -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"hd_id2659077\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3153360\n" +"66\n" "help.text" -msgid "ODF format version" -msgstr "Версия формата ODF" +msgid "In the <emph>Dictionary</emph> section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language." +msgstr "В разделе <emph>Словарь</emph> можно выбрать имя для нового пользовательского словаря или словаря исключений и указать язык." -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id6944181\n" +"01010400.xhp\n" +"hd_id3150398\n" +"67\n" "help.text" -msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." -msgstr "В OpenOffice.org 3 и StarOffice 9 вводятся новые функции, которые должны сохраняться в <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">формате OpenDocument (ODF)</link> версии 1.2. В предшествующих версиях OpenOffice.org 2 и StarOffice 8 поддерживаются форматы файла ODF 1.0/1.1. В этих предшествующих форматах файла невозможно сохранение всех новых функций нового программного обеспечения." +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id886257\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3153192\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2." -msgstr "В текущих версиях %PRODUCTNAME возможно открытие документов в форматах ODF 1.0/1.1 и 1.2." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Указание имени для нового пользовательского словаря.</ahelp> Для этого файла автоматически добавляется расширение \"*.DIC\"." -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id8892483\n" +"01010400.xhp\n" +"hd_id3150767\n" +"69\n" "help.text" -msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1." -msgstr "При сохранении документа можно выбрать сохранение в формате ODF 1.2, ODF 1.2 (расширенном) или в предыдущем формате ODF 1.0/1.1." +msgid "Language" +msgstr "Язык" -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id0915200911205367\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3148920\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) format enables files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version." -msgstr "Используемый в настоящее время формат ODF 1.2 (расширенный) позволяет добавлять в файлы Draw и Impress комментарии. Для вставки комментариев в такие файлы в последней версии программного обеспечения выберите <item type=\"menuitem\">Вставить – Комментарий</item>. В случае загрузки файлов, сохраненных в более поздних версиях, в программное обеспечение более ранних версий комментарии будут утеряны." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:LB_DICTLANG\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:LB_DICTLANG\">Выбрав определенный язык, можно ограничить применение данного пользовательского словаря.</ahelp> Если выбрать <emph>Все</emph>, пользовательский словарь применяется независимо от текущего языка." -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id7198400\n" +"01010400.xhp\n" +"hd_id3153106\n" +"71\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1 format. You can select that format to save in the listbox. This older format cannot store all new features, so the new format ODF 1.2 (Extended) is recommended where possible.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">В некоторых компаниях или организациях могут требоваться документы ODF в формате ODF 1.0/1.1. Сохранение в этом формате можно выбрать в поле списка. Сохранение всех новые функций в более раннем формате невозможно, таким образом, во всех возможных случаях рекомендуется использовать новый формат ODF 1.2 (расширенный).</ahelp>" +msgid "Exceptions (-)" +msgstr "Исключить (-)" -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"hd_id3154920\n" -"77\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3149561\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Size optimization for ODF format" -msgstr "Оптимизация по размеру для формата ODF" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:BTN_EXCEPT\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:BTN_EXCEPT\">Указывается, требуется ли избегать определенных слов в документах.</ahelp>Таким образом можно создать собственный словарь избегаемых слов. Если активировать этот словарь исключений, при проверке орфографии будет отображаться соответствующее сообщение о словах, употребление которых нежелательно." -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3150488\n" -"78\n" +"01010400.xhp\n" +"hd_id3145785\n" +"73\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_NOPRETTYPRINTING\">When saving the document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> writes the XML data without indents and extra line breaks.</ahelp> This allows documents to be saved and opened more quickly, and the file size is smaller." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_NOPRETTYPRINTING\">При сохранении документа <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> записывает данные XML без отступов и дополнительных разрывов строки.</ahelp> Сохранение и открытие таких документов происходит быстрее, и размер файла при этом меньше." +msgid "Edit" +msgstr "Изменить" -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_idN1091E\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "Предупреждать при сохранении в формате, отличном от ODF или формата по умолчанию" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\">Открывает диалоговое окно <emph>Правка пользовательского словаря</emph>, в котором можно добавить новые записи в пользовательский словарь или изменить существующие записи.</ahelp>" -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_idN10922\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3147436\n" +"75\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Можно выбрать получение предупреждающего сообщения при сохранении документа в формате, отличном от формата OpenDocument или формата, не указанного в качестве формата по умолчанию на странице <emph>Загрузка/сохранение - Общие</emph> в диалоговом окне \"Параметры\".</ahelp>" +msgid "In the <emph>Edit custom dictionary </emph>dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries. If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion." +msgstr "В диалоговом окне <emph>Правка пользовательского словаря</emph> можно добавить новые термины в пользовательский словарь или изменить существующие записи. При изменении словаря исключений в этом диалоговом окне предоставляется дополнительная возможность определения исключения для слова. При проверке орфографии это исключение добавляется в список предлагаемых замен." -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3158444\n" -"62\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3145750\n" +"76\n" "help.text" -msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default." -msgstr "Можно выбрать, какой формат файла будет использоваться по умолчанию при сохранении документов различных типов. Если необходимо постоянно обмениваться файлами с другими пользователями, использующими, например, Microsoft Office, можно указать в качестве форматов по умолчанию для %PRODUCTNAME форматы Microsoft Office." +msgid "When a dictionary is edited, a check is made on the status of the file. If the file is write-protected, it cannot be changed. The buttons <emph>New</emph> and <emph>Delete</emph> are then deactivated." +msgstr "При изменении словаря проверяется статус файла. Если этот файл защищен от записи, его нельзя изменить. Кнопки <emph>Создать</emph> и <emph>Удалить</emph> в этом случае неактивны." -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"hd_id3153270\n" -"50\n" +"01010400.xhp\n" +"hd_id3150116\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Document type" -msgstr "Тип документа" +msgid "Book" +msgstr "Книга" -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3150828\n" -"63\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3147394\n" +"78\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_APP\">Specifies the document type for which you want to define the default file format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_APP\">Указывает тип документа, для которого необходимо установить формат файла по умолчанию.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_ALLDICTS\">Specifies the book to be edited.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_ALLDICTS\">Указывает книгу для правки.</ahelp>" -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"hd_id3149527\n" -"51\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3154730\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Always save as" -msgstr "Всегда сохранять как" +msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>IgnoreAllList (All) </emph>includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck. </variable>" +msgstr "<variable id=\"ignore\">В список <emph>IgnoreAllList (All) </emph>входят все слова, отмеченные кнопкой <emph>Игнорировать</emph> при проверке правописания. Этот список актуален только для текущей проверки. </variable>" -#: 01010200.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01010200.xhp\n" -"par_id3149035\n" -"64\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3154757\n" +"80\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_FILTER\">Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the <emph>Save as</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_FILTER\">Указывает, что документы выбранного слева типа всегда должны сохраняться как файлы данного типа. Можно выбрать другой тип файла для текущего документа в диалоговом окне <emph>Сохранить как</emph>.</ahelp>" +msgid "The <emph>IgnoreAllList</emph> entry cannot be selected and cannot be deleted. Only the words included as content can be deleted. This happens automatically each time that $[officename] is closed." +msgstr "Элемент <emph>IgnoreAllList</emph> нельзя выбрать и нельзя удалить. Можно удалить только включенные в него слова. Это автоматически происходит при каждом закрытии $[officename]." -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"tit\n" +"01010400.xhp\n" +"hd_id3149018\n" +"81\n" "help.text" -msgid "View" -msgstr "Вид" +msgid "Language" +msgstr "Язык" -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"bm_id3147242\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3154255\n" +"82\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_DICTLANG\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_DICTLANG\">Назначает новый язык текущему пользовательскому словарю.</ahelp>" -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"hd_id3150445\n" -"1\n" +"01010400.xhp\n" +"hd_id3151189\n" +"83\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Вид\">Вид</link>" +msgid "Word" +msgstr "Слово" -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id3153988\n" -"2\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3151252\n" +"84\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CONTENT\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CONTENT\">Определение отображаемых элементов главного окна <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Кроме того, можно показать или скрыть выделение цветом значений в таблицах.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">Можно ввести новое слово для включения в этот словарь. В верхнем списке видно содержимое текущего пользовательского словаря.</ahelp> При выборе слова из этого списка оно отображается в текстовом поле. Если после введенного слова стоит знак \"=\", например \"AutoComplete=\", для этого слова не будут автоматически расставляться или предлагаться переносы. Ввод \"Auto=Complete\" приведет к расстановке или предложению переноса для этого слова в месте, указанном знаком \"=\"." -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"hd_id3153682\n" -"28\n" +"01010400.xhp\n" +"hd_id3155175\n" +"85\n" "help.text" -msgid "Visual aids" -msgstr "Вспомогательные средства" +msgid "Suggestion" +msgstr "Заменить на" -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id3153311\n" -"29\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3147323\n" +"86\n" "help.text" -msgid "Specifies which lines are displayed." -msgstr "Определение отображаемых линий." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_REPLACE\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary. The field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_REPLACE\">Это поле ввода доступно только при изменении словаря исключений. В это поле вводится замена, предлагаемая для текущего слова в текстовом поле \"Слово\".</ahelp>" -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"hd_id3147242\n" -"30\n" +"01010400.xhp\n" +"hd_id3147361\n" +"88\n" "help.text" -msgid "Grid lines" -msgstr "Линии сетки" +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id3153088\n" -"31\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3163808\n" +"89\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box." -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\">Adds the word in the <emph>Word </emph>text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion </emph>field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\">Добавляет в текущий пользовательский словарь слово из текстового поля <emph>Слово</emph>. Слово в поле <emph>Заменить на</emph> также добавляется при работе со словарями исключений.</ahelp>" -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"hd_id3156326\n" -"32\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3145790\n" +"91\n" "help.text" -msgid "Color" -msgstr "Цвет" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the marked word from the current custom dictionary.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Удаление отмеченного слова из текущего пользовательского словаря.</ahelp>" -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id3154286\n" -"33\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3151277\n" +"93\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"." -msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">Указывает цвет линий сетки в текущем документе.</ahelp> Чтобы просмотреть цвет линий сетки, который был сохранен в документе, вызовите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Внешний вид</emph>, перейдите к разделу <emph>Схема</emph>, найдите запись <emph>Электронная таблица - Линии сетки</emph> и установите цвет \"Автоматический\"." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Удаление выбранного словаря после подтверждения, если он не защищен от записи.</ahelp>" -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"hd_id3152349\n" -"34\n" +"01010400.xhp\n" +"hd_id3149032\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Page breaks" -msgstr "Разрывы страницы" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id3151245\n" -"35\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3145259\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_PAGEBREAKS\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_PAGEBREAKS\">Указывает, отображаются ли разрывы страниц в определенной области печати.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_OPTIONS\">Defines the options for the spellcheck and hyphenation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_OPTIONS\">Определение параметров проверки орфографии и расстановки переносов.</ahelp>" -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"hd_id3149669\n" -"36\n" +"01010400.xhp\n" +"hd_id3149965\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgid "Edit" +msgstr "Изменить" -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"37\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3153231\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects." -msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">Определяет, отображаются ли направляющие линии при перемещении рисунков, рамок, графических и других объектов.</ahelp> Направляющие линии помогают выравнивать объекты." +msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\">If you want to change a value, select the entry and then click <emph>Edit</emph>.</ahelp> You will see a dialog for entering a new value." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\">Если нужно изменить значение, выберите запись и нажмите кнопку <emph>Изменить</emph>.</ahelp> Появится диалоговое окно для ввода нового значения." -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"hd_id3152920\n" -"3\n" +"01010400.xhp\n" +"hd_id3150983\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Display" -msgstr "Отображать" +msgid "Check uppercase words" +msgstr "Проверять слова из прописных букв" -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"4\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3152582\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Select various options for the screen display." -msgstr "Выберите различные параметры отображения информации на экране." +msgid "Specifies that capitalization is checked during spellcheck." +msgstr "Указывает, что при проверке орфографии проверяются слова, набранные прописными буквами." -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"hd_id3154218\n" -"5\n" +"01010400.xhp\n" +"hd_id3150826\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Formulas" -msgstr "Формулы" +msgid "Check words with numbers." +msgstr "Проверять слова с цифрами." -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"6\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3150208\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_FORMULA\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_FORMULA\">Указывает, следует ли показывать формулы вместо результатов в ячейках.</ahelp>" +msgid "Specifies that words that contain numbers as well as letters are to be checked." +msgstr "Указывает, что при проверке орфографии проверяются слова, содержащие наряду с буквами цифры." -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"hd_id3155132\n" -"7\n" +"01010400.xhp\n" +"hd_id3166424\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Zero values" -msgstr "Нулевые значения" +msgid "Check special regions" +msgstr "Проверять специальные диапазоны" -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id3147318\n" -"8\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3150345\n" +"50\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_NIL\">Specifies whether to show numbers with the value of 0.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_NIL\">Указывает, следует ли показывать нулевые значения.</ahelp>" +msgid "Specifies that special regions, such as drawing text, are checked during spellcheck." +msgstr "Определяет обязательность проверки специальных областей, например текстов в рисунках, при проверке правописания." -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"hd_id3147348\n" -"9\n" +"01010400.xhp\n" +"hd_id3166429\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Comment indicator" -msgstr "Индикатор комментария" +msgid "Check spelling as you type" +msgstr "Автоматически проверять орфографию" -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"10\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3155531\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">Маленький прямоугольник, расположенный в правом верхнем углу ячейки, указывает на наличие комментария. Комментарий отображается только в том случае, если в меню <emph>%PRODUCTNAME – Общие</emph> в диалоговом окне \"Параметры\" активированы подсказки.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Automatically checks spelling as you type, and underlines errors.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Автоматическая проверка орфографии при вводе текста и подчеркивание слов с ошибками.</ahelp></variable>" -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id3150487\n" -"24\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3156291\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a comment permanently, select the <emph>Show comment</emph> command from the cell's context menu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">Для постоянного отображения комментария выберите команду <emph>Показать комментарий</emph> в контекстном меню ячейки.</ahelp>" +msgid "Typing errors are highlighted in the document with a red underline. If you place the cursor over a word marked in this way, you can open the context menu to obtain a list of corrections. Select a correction to replace the word. If you make the same mistake again while editing the document, it will be marked as an error again." +msgstr "Ошибки ввода с клавиатуры подчеркиваются в документе красной чертой. Если навести курсор на отмеченное таким образом слово, можно открыть контекстное меню со списком предлагаемых исправлений. Выберите исправление для замены слова. В случае повторения такой же ошибки при редактировании этого документа она исправляется автоматически." -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id3149667\n" -"25\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3153815\n" +"23\n" "help.text" -msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment." -msgstr "Для ввода новых комментариев и изменения существующих выберите <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Вставка – Комментарий</emph></link>. Для изменения постоянно отображаемых комментариев щелкните поле комментария. Для просмотра всех комментариев к текущему документу перейдите в окно \"Навигатор\". Комментарии выводятся в разделе <emph>Комментарии</emph>. При двойном щелчке комментария в окне \"Навигатор\" курсор переместится в соответствующую ячейку, содержащую этот комментарий." +msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table." +msgstr "Чтобы поместить пару слов в <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"таблицу автозамены\">таблицу автозамены</link>, откройте <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"контекстное меню автозамены\">контекстное меню автозамены</link> и выберите <emph>Автозамена</emph>. Выберите нужное слово в подменю. Слово заменяется, и одновременно данная пара слов помещается в таблицу замен." -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"hd_id3150872\n" +"01010400.xhp\n" +"hd_id3150111\n" +"53\n" +"help.text" +msgid "Minimal number of characters for hyphenation" +msgstr "Минимальное число символов для переноса" + +#: 01010400.xhp +msgctxt "" +"01010400.xhp\n" +"par_id3150316\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. <ahelp hid=\"HID_LNGDLG_NUM_PREBREAK\" visibility=\"hidden\"> Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.</ahelp>" +msgstr "Указывает минимальное количество символов, необходимое для применения автоматической расстановки переносов. <ahelp hid=\"HID_LNGDLG_NUM_PREBREAK\" visibility=\"hidden\"> Введите минимальное число символов, которое должно находиться до или после знака переноса.</ahelp>" + +#: 01010400.xhp +msgctxt "" +"01010400.xhp\n" +"hd_id3148823\n" "11\n" "help.text" -msgid "Value highlighting" -msgstr "Цветные значения" +msgid "Characters before line break" +msgstr "Символы перед разрывом строки" -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id3154792\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3156029\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\">Установите флажок <emph>Выделение значений</emph>, чтобы отображать содержимое ячеек различными цветами в зависимости от типа. Текстовые ячейки форматируются черным цветом, формулы - зеленым, а числовые ячейки - синим вне зависимости от форматирования отображения.</ahelp>" +msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line." +msgstr "Задает минимальное количество символов переносимого слова, которое обязательно должно оставаться в конце строки." -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id3151319\n" +"01010400.xhp\n" +"hd_id3154956\n" "13\n" "help.text" -msgid "When this command is active, any colors assigned in the document will not be displayed until the function is deactivated." -msgstr "Когда эта команда активна, любые назначенные в этом документе цвета отображены не будут, пока эта функция не будет снова выключена." +msgid "Characters after line break" +msgstr "Символы после разрыва строки" -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"hd_id3157846\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3149439\n" "14\n" "help.text" -msgid "Anchor" -msgstr "Привязку" +msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line." +msgstr "Задает минимальное количество символов переносимого слова, которое обязательно должно оказаться в следующей строке." -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id3147494\n" +"01010400.xhp\n" +"hd_id3156337\n" "15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANCHOR\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANCHOR\">Указывает, следует ли отображать значок привязки при выборе вставленного объекта, например графического объекта.</ahelp>" +msgid "Hyphenate without inquiry" +msgstr "Автоматическая расстановка переносов" -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"hd_id3146898\n" -"26\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3151130\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Text overflow" -msgstr "Переполнение ячейки" +msgid "Specifies that you will never be asked for a manual hyphenation. If the field is not marked, when a word is not recognized you will be presented with a dialog for entering hyphens." +msgstr "Указывает, что не будет выдаваться запрос на расстановку переносов вручную. Если этот флажок не установлен, то когда слово не опознается, выводится диалоговое окно для расстановки переносов." -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id3153707\n" -"27\n" +"01010400.xhp\n" +"hd_id3155900\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_CLIP\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_CLIP\">Если в ячейке содержится текст, превышающий по размерам ширину самой ячейки, этот текст отображается в пустых соседних ячейках той же строки. Если соседние ячейки также содержат данные, отображается маленький треугольник на границе ячейки, указывающий, что текст продолжается.</ahelp>" +msgid "Hyphenate special regions" +msgstr "Перенос в специальных диапазонах" -#: 01060100.xhp +#: 01010400.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"hd_id3150327\n" -"54\n" +"01010400.xhp\n" +"par_id3155098\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Show references in color" -msgstr "Цветные ссылки" +msgid "Specifies that hyphenation will also be carried out in footnotes, headers and footers." +msgstr "Указывает, что расстановка переносов также применяется в сносках, верхних и нижних колонтитулах." -#: 01060100.xhp +#: 01010401.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id3153766\n" -"55\n" +"01010401.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_RFIND\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_RFIND\">Указывает, что каждая ссылка будет выделяться цветом в формуле. Диапазон ячеек также окружается цветными границами, когда ячейка, содержащая ссылку, выбирается для изменения.</ahelp>" +msgid "Edit module" +msgstr "Правка модулей" -#: 01060100.xhp +#: 01010401.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"hd_id3155444\n" -"16\n" +"01010401.xhp\n" +"bm_id3154230\n" "help.text" -msgid "Objects" -msgstr "Объекты" +msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>проверка орфографии; активация для языка</bookmark_value><bookmark_value>расстановка переносов; активация для языка</bookmark_value><bookmark_value>тезаурус; активация для языка</bookmark_value><bookmark_value>языки; активация модулей</bookmark_value><bookmark_value>словари;создание</bookmark_value><bookmark_value>пользовательские словари;создание</bookmark_value>" -#: 01060100.xhp +#: 01010401.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id3148405\n" -"17\n" +"01010401.xhp\n" +"hd_id3154046\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Defines whether to display or hide objects for up to three object groups." -msgstr "Определение того, следует ли отобразить или скрыть объекты, для групп до трех объектов." +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">Edit module</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Правка модулей\">Правка модулей</link>" -#: 01060100.xhp +#: 01010401.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"hd_id3150043\n" -"18\n" +"01010401.xhp\n" +"hd_id3148685\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Objects/Graphics" -msgstr "Внедр. и граф. объекты" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 01060100.xhp +#: 01010401.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id3163549\n" -"19\n" +"01010401.xhp\n" +"par_id3148473\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_OBJGRF\">Defines if objects and graphics are shown or hidden.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_OBJGRF\">Определяет, должны ли отображаться или скрываться внедренные и графические объекты.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\">Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module.</ahelp> You can arrange the sub-modules by priority." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\">Указывает язык и доступные для выбранного модуля подмодули проверки орфографии, расстановки переносов и тезауруса.</ahelp> Можно упорядочить подмодули по приоритету." -#: 01060100.xhp +#: 01010401.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"hd_id3151249\n" -"20\n" +"01010401.xhp\n" +"par_id3155449\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Charts" -msgstr "Диаграммы" +msgid "Select the language from the <emph>Language</emph> list." +msgstr "Выберите язык в списке <emph>Язык</emph>." -#: 01060100.xhp +#: 01010401.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id3149106\n" -"21\n" +"01010401.xhp\n" +"par_id3144510\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DIAGRAM\">Defines if charts in your document are shown or hidden.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DIAGRAM\">Определение того, должны ли отображаться или скрываться диаграммы в документе.</ahelp>" +msgid "Mark all modules that are to be activated for this language under the headings Spelling, Hyphenation and Thesaurus." +msgstr "Отметьте те модули, которые должны быть активными для этого языка под заголовками \"Проверка орфографии\", \"Расстановка переносов\" и \"Тезаурус\"." -#: 01060100.xhp +#: 01010401.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"hd_id3154703\n" -"22\n" +"01010401.xhp\n" +"par_id3154923\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Drawing objects" -msgstr "Рисованные объекты" +msgid "As long as you have more than one sub-module available for one area, the sub-modules for spelling and the Thesaurus are processed in the sequence in which they are listed. You can change the sequence using the <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph> buttons." +msgstr "Если для одной области доступно несколько подмодулей, подмодули для проверки орфографии и тезауруса обрабатываются в той последовательности, в которой они приведены в списке. Для изменения этой последовательности можно использовать кнопки <emph>Сместить выше</emph> и <emph>Сместить ниже</emph>." -#: 01060100.xhp +#: 01010401.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id3155959\n" -"23\n" +"01010401.xhp\n" +"par_id3148663\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\">Определяет, должны ли отображаться или скрываться рисованные объекты в документе</ahelp>" +msgid "Only one sub-module can be activated under Hyphenation." +msgstr "Для расстановки переносов можно активировать только один подмодуль." -#: 01060100.xhp +#: 01010401.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"hd_id0909200810585828\n" +"01010401.xhp\n" +"hd_id3150398\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Zoom" -msgstr "Масштаб" +msgid "Language" +msgstr "Язык" -#: 01060100.xhp +#: 01010401.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"hd_id0909200810585881\n" +"01010401.xhp\n" +"par_id3152933\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Synchronize sheets" -msgstr "Синхронизировать листы" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\">Specifies the language of the module.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\">Указывает язык для модуля.</ahelp>" -#: 01060100.xhp +#: 01010401.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id0909200810585870\n" +"01010401.xhp\n" +"par_id3156214\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Если этот флажок установлен, все листы отображаются с одинаковым коэффициентом масштабирования. Если флажок не установлен, каждый лист может иметь свой коэффициент масштабирования.</ahelp>" +msgid "For all language selection fields in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, the following applies:" +msgstr "Для всех полей выбора языка в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> применяются следующие правила." -#: 01060100.xhp +#: 01010401.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"hd_id3153920\n" -"42\n" +"01010401.xhp\n" +"par_id3148922\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Window" -msgstr "Окно" +msgid "<variable id=\"sprachenfeld\">A language entry has a check mark in front of it if the spellcheck is activated for this language.</variable>" +msgstr "<variable id=\"sprachenfeld\">Если проверка орфографии для данного языка активирована, перед этим языком стоит флажок.</variable>" -#: 01060100.xhp +#: 01010401.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id3154661\n" -"43\n" +"01010401.xhp\n" +"hd_id3145419\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Specifies whether some Help elements will or will not appear in the table." -msgstr "Управление отображением в таблице некоторых вспомогательных элементов." +msgid "Move up" +msgstr "Сместить выше" -#: 01060100.xhp +#: 01010401.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"hd_id3149923\n" -"44\n" +"01010401.xhp\n" +"par_id3154216\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Column/Row headers" -msgstr "Заголовки строк и столбцов" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\">Increases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\">Увеличивает приоритет выбранного в списке модуля на один уровень.</ahelp>" -#: 01060100.xhp +#: 01010401.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id3149816\n" -"45\n" +"01010401.xhp\n" +"hd_id3158407\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ROWCOLHEADER\">Specifies whether to display row and column headers.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ROWCOLHEADER\">Указывает, отображаются ли заголовки строк и столбцов.</ahelp>" +msgid "Move down" +msgstr "Сместить ниже" -#: 01060100.xhp +#: 01010401.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"hd_id3154205\n" -"46\n" +"01010401.xhp\n" +"par_id3155429\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Horizontal scrollbar" -msgstr "Горизонтальная полоса прокрутки" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\">Decreases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\">Уменьшает приоритет выбранного в списке модуля на один уровень.</ahelp>" -#: 01060100.xhp +#: 01010401.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id3155578\n" -"47\n" +"01010401.xhp\n" +"hd_id3161832\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_HSCROLL\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp> Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end." -msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_HSCROLL\">Указывает, отображается ли горизонтальная полоса прокрутки в нижней части окна документа.</ahelp> Обратите внимание, что между горизонтальной полосой прокрутки и ярлычками листов находится ползунок, который можно переместить в один из концов." +msgid "Back" +msgstr "Оборот" -#: 01060100.xhp +#: 01010401.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"hd_id3148422\n" -"48\n" +"01010401.xhp\n" +"par_id3155307\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Vertical scrollbar" -msgstr "Вертикальная полоса прокрутки" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">Click here to undo the current changes in the list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">Нажмите эту кнопку для отмены текущих изменений в списке.</ahelp>" -#: 01060100.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id3147128\n" -"49\n" +"01010500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VSCROLL\">Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VSCROLL\">Указывает, отображается ли вертикальная полоса прокрутки у правой границы окна документа.</ahelp>" +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" -#: 01060100.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"hd_id3150826\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "Sheet tabs" -msgstr "Ярлычки листов" - -#: 01060100.xhp -msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id3154658\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_TBLREG\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end." -msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_TBLREG\">Указывает, отображаются ли ярлычки листов в нижней части документа электронной таблицы.</ahelp> Если этот флажок не установлен, переключаться между листами можно только с помощью <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"навигатора\">навигатора</link></caseinline><defaultinline>навигатора</defaultinline></switchinline>. Обратите внимание, что между горизонтальной полосой прокрутки и ярлычками листов находится ползунок, который можно переместить в один из концов." - -#: 01060100.xhp -msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"hd_id3152584\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "Outline symbols" -msgstr "Символы структуры" - -#: 01060100.xhp -msgctxt "" -"01060100.xhp\n" -"par_id3145135\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_OUTLINE\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_OUTLINE\">Если определена <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"структура\">структура</link></caseinline><defaultinline>структура</defaultinline></switchinline>, параметр <emph>Символы структуры</emph> определяет, отображаются ли символы структуры на границе листа.</ahelp>" - -#: 01070400.xhp -msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Print" -msgstr "Печать" - -#: 01070400.xhp -msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"bm_id3155450\n" +"01010500.xhp\n" +"bm_id3155132\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>печать; рисунки по умолчанию</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; параметры печати по умолчанию</bookmark_value><bookmark_value>страницы; печать названий страниц в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>печать; даты в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>даты; печать в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>время; вставка при печати презентаций</bookmark_value><bookmark_value>печать; скрытые страницы в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>скрытые страницы; печать в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>печать; без изменения масштаба в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>масштаб; при печати презентаций</bookmark_value><bookmark_value>печать; подгонка к страницам в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>подгонка к страницам; параметры печати в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>печать; расположение нескольких страниц презентации на листе</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>colors; models</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>цвета; основные</bookmark_value><bookmark_value>цвета; примеры</bookmark_value>" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"hd_id3155419\n" +"01010500.xhp\n" +"hd_id3150543\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Печать\">Печать</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Цвета\">Цвета</link>" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"par_id3155341\n" +"01010500.xhp\n" +"par_id3153104\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_PRINT_OPTIONS\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_PRINT_OPTIONS\">Задание параметров печати для документа рисунка или презентации.</ahelp>" - -#: 01070400.xhp -msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"hd_id3150486\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Print" -msgstr "Печать" - -#: 01070400.xhp -msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"par_id3153092\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Defines additional elements to be printed on the page margin." -msgstr "Определяет дополнительные элементы, которые требуется напечатать на полях страницы." - -#: 01070400.xhp -msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"hd_id3150104\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Page name" -msgstr "Имя страницы" - -#: 01070400.xhp -msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"par_id3154146\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">Указывает необходимость печати имени страницы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLOR\">Allows you to select a color from a color table, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLOR\">Позволяет выбрать цвет из таблицы цветов, изменить существующий цвет или определить новые цвета.</ahelp>" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"hd_id3147214\n" -"17\n" +"01010500.xhp\n" +"hd_id3150767\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgid "Color table" +msgstr "Таблица цветов" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"par_id3152938\n" -"18\n" +"01010500.xhp\n" +"hd_id3150869\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Указывает, следует ли печатать текущую дату.</ahelp>" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"hd_id3149301\n" -"19\n" +"01010500.xhp\n" +"par_id3149809\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Time" -msgstr "Время" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\">Specifies the name of a selected color. You can also type a name in this field when defining a new color.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\">Указывает название выбранного цвета. Кроме того, можно ввести название в это поле при определении нового цвета.</ahelp>" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"par_id3156285\n" -"20\n" +"01010500.xhp\n" +"hd_id3150447\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_TIME\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_TIME\">Указывает необходимость печати текущего времени.</ahelp>" +msgid "Color" +msgstr "Цвет" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"hd_id3154097\n" -"23\n" +"01010500.xhp\n" +"par_id3149560\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Hidden pages" -msgstr "Скрытые страницы" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\">Contains a list of available colors. To select a color, choose one from the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\">Содержит список доступных цветов. Выберите один из цветов в списке.</ahelp>" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"par_id3154792\n" -"24\n" +"01010500.xhp\n" +"hd_id3155132\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_HIDDEN_PAGES\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_HIDDEN_PAGES\">Указывает, следует ли печатать страницы, которые в данный момент скрыты в презентации.</ahelp>" +msgid "Color table" +msgstr "Таблица цветов" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"hd_id3154686\n" -"43\n" +"01010500.xhp\n" +"par_id3152885\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Quality" -msgstr "Качество" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">To modify, select the color model: Red-Green-Blue (RGB) or Cyan-Magenta-Yellow-BlacK (CMYK).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">Для изменения выберите модель цвета: RGB или CMYK.</ahelp>" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"par_id3147229\n" -"54\n" +"01010500.xhp\n" +"par_id1527756\n" "help.text" -msgid "See also <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>." -msgstr "См. также <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>." +msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation." +msgstr "Для цветной печати в %PRODUCTNAME применяется только цветовая модель RGB. Параметры CMYK предоставлены только для упрощения ввода значений цветов в нотации CMYK." -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"hd_id3159149\n" -"45\n" +"01010500.xhp\n" +"par_id3147426\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Default" -msgstr "Обычный" +msgid "If you select RGB, the initials of the three colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button." +msgstr "Если выбрана модель RGB, появятся три начальных буквы цветов, после чего можно будет установить интенсивность цвета в диапазоне от 0 до 255 с помощью счетчиков." -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"par_id3145608\n" -"46\n" +"01010500.xhp\n" +"hd_id3150103\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_COLOR\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_COLOR\">Указывает, что необходимо использовать при печати исходные цвета.</ahelp>" +msgid "R" +msgstr "" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"hd_id3155131\n" -"50\n" +"01010500.xhp\n" +"par_id3152462\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Grayscale" -msgstr "Оттенки серого" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_1\">Red</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_1\">Красный</ahelp>" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"par_id3149260\n" -"51\n" +"01010500.xhp\n" +"hd_id3145366\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_GRAYSCALE\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_GRAYSCALE\">Указывает, что необходимо печатать цвета как оттенки серого.</ahelp>" +msgid "G" +msgstr "" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"hd_id3146975\n" -"52\n" +"01010500.xhp\n" +"par_id3153144\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Black & white" -msgstr "Черно-белое" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_2\">Green</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_2\">Зеленый</ahelp>" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"par_id3159154\n" -"53\n" +"01010500.xhp\n" +"hd_id3153573\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_BLACKWHITE\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_BLACKWHITE\">Указывает, что необходимо печатать документ черно-белым.</ahelp>" +msgid "B" +msgstr "" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"hd_id3154015\n" -"21\n" +"01010500.xhp\n" +"par_id3153726\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Page options" -msgstr "Параметры страницы" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Blue</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Синий</ahelp>" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"par_id3154512\n" -"22\n" +"01010500.xhp\n" +"par_id3152940\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Define additional options for printing the pages." -msgstr "Определите дополнительные параметры для печати страниц." +msgid "If you select CMYK, the initials of the four colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button." +msgstr "Если выбрана модель CMYK, появятся четыре начальных буквы цветов, после чего можно будет установить их интенсивность в диапазоне от 0 до 255 с помощью счетчиков." -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"hd_id3151207\n" -"25\n" +"01010500.xhp\n" +"hd_id3154942\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Default" -msgstr "Обычный" +msgid "C" +msgstr "" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"par_id3153836\n" -"26\n" +"01010500.xhp\n" +"par_id3145800\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">Указывает, что при печати не следует дополнительно изменять масштаб страниц.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Cyan</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Голубой</ahelp>" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"hd_id3153710\n" -"27\n" +"01010500.xhp\n" +"hd_id3155417\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Fit to page" -msgstr "По размеру страницы" +msgid "M" +msgstr "" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"par_id3148405\n" -"28\n" +"01010500.xhp\n" +"par_id3150093\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">Указывает, следует ли уменьшать масштаб объектов, которые выходят за поля используемого принтера, чтобы они точно соответствовали размеру страницы для этого принтера.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Magenta</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Пурпурный</ahelp>" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"hd_id3155764\n" -"29\n" +"01010500.xhp\n" +"hd_id3147124\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Tile pages" -msgstr "Несколько страниц на листе" +msgid "Y" +msgstr "" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"par_id3154255\n" -"30\n" +"01010500.xhp\n" +"par_id3154098\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Указывает, что страницы следует печатать в формате мозаики. Если страницы или слайды меньше размера бумаги, на одном листе бумаги будет напечатано несколько страниц или слайдов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Yellow</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Желтый</ahelp>" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"hd_id3150388\n" -"31\n" +"01010500.xhp\n" +"hd_id3154015\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Brochure" -msgstr "Брошюра" +msgid "K" +msgstr "" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"par_id3147322\n" -"32\n" +"01010500.xhp\n" +"par_id3156180\n" +"49\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_BOOKLET\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_BOOKLET\">Выберите параметр<emph> Брошюра </emph>для печати документа в формате брошюры.</ahelp> Кроме того, можно указать, следует ли печатать лицевые стороны брошюры, оборотные стороны или и те, и другие." +msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Black</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Черный</ahelp>" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"hd_id3145790\n" -"35\n" +"01010500.xhp\n" +"hd_id3156332\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Front" -msgstr "Лицевая сторона" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"par_id3145766\n" -"36\n" +"01010500.xhp\n" +"par_id3154481\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_FRONT\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_FRONT\">Установите флажок<emph> Лицевая сторона </emph>для печати лицевых сторон брошюры.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Adds a new color.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Добавление нового цвета.</ahelp>" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"hd_id3145760\n" -"37\n" +"01010500.xhp\n" +"hd_id3153708\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Back" -msgstr "Оборот" +msgid "Modify" +msgstr "Применить" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"par_id3154118\n" -"38\n" +"01010500.xhp\n" +"par_id3148916\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_BACK\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_BACK\">Установите флажок<emph> Оборот </emph>для печати оборотных сторон брошюры.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\">Changes the current color.</ahelp> Note that the color is overwritten without a confirmation." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\"> Изменение текущего цвета.</ahelp> Внимание! Подтверждение на замену цвета не запрашивается." -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"hd_id3153704\n" -"41\n" +"01010500.xhp\n" +"hd_id3154754\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Paper tray from printer settings" -msgstr "Подача бумаги в соответствии с параметрами принтера" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Изменить\">Изменить</link>" -#: 01070400.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01070400.xhp\n" -"par_id3150380\n" -"42\n" +"01010500.xhp\n" +"hd_id3159267\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">Указывает, что используется подача бумаги, определенная в параметрах принтера.</ahelp>" +msgid "Load Color List" +msgstr "Загрузить список цветов" -#: 01041000.xhp -#, fuzzy +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"tit\n" +"01010500.xhp\n" +"par_id3154705\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Compatibility" -msgstr "Совместимость" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">Accesses the <emph>Open</emph> dialog, which allows you to select a color palette</ahelp>." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">Открывает диалоговое окно <emph>Открыть</emph>, позволяющее выбрать цветовую палитру</ahelp>." -#: 01041000.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"bm_id3577990\n" +"01010500.xhp\n" +"hd_id3147344\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Документы Word;совместимость</bookmark_value><bookmark_value>импорт;параметры совместимости для импорта текста</bookmark_value><bookmark_value>параметры;совместимость</bookmark_value><bookmark_value>совместимость;параметры</bookmark_value><bookmark_value>совместимость; MS Word</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;импорт документов Word</bookmark_value><bookmark_value>разметка;импорт документов Word</bookmark_value><bookmark_value>форматирование;параметры принтера</bookmark_value><bookmark_value>метрики;форматирование документа</bookmark_value><bookmark_value>параметры принтера для форматирования документа</bookmark_value>" +msgid "Save Color List" +msgstr "Сохранить список цветов" -#: 01041000.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_idN10607\n" +"01010500.xhp\n" +"par_id3163808\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Compatibility</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Совместимость</link></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Opens the <emph>Save As</emph> dialog, which enables you to save the current color table under a specified name.</ahelp> If you do not choose this command, the current color table will be automatically saved as default and re-loaded the next time you start $[officename]." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Открывает диалоговое окно <emph>Сохранить как</emph>, в котором можно сохранить текущую цветовую таблицу под указанным именем.</ahelp> Если не выбирать эту команду, текущая цветовая таблица будет автоматически сохранена по умолчанию и вновь загружена при последующем запуске $[officename]." -#: 01041000.xhp +#: 01010500.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_idN10625\n" +"01010500.xhp\n" +"par_id3154572\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"53251\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"53251\">Определение параметров совместимости для текстовых документов. С помощью этих параметров можно точно настроить %PRODUCTNAME для импорта документов Microsoft Word.</ahelp>" +msgid "The <emph>Load color list</emph> and <emph>Save color list </emph>icons are visible only if you select the <emph>Colors</emph> tab with the <emph>Format - Area</emph> command." +msgstr "Значки <emph>Загрузить список цветов</emph> и <emph>Сохранить список цветов</emph> отображаются, только если выбрана вкладка <emph>Цвета</emph> с помощью команды <emph>Формат - Область</emph>." -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_id3153876\n" -"17\n" +"01010501.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Some of the settings defined here are only valid for the current document and must be defined separately for each document." -msgstr "Некоторые из определенных здесь параметров действительны только для текущего документа и должны определяться для каждого документа отдельно." +msgid "Color" +msgstr "Цвет" -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"hd_id3149400\n" -"47\n" +"01010501.xhp\n" +"hd_id3153126\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "Использовать параметры принтера при форматировании документа" +msgid "Color" +msgstr "Цвет" -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_id3155602\n" -"48\n" +"01010501.xhp\n" +"bm_id3150771\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">Указывает, что параметры принтера применяются для печати и форматирования вывода на экран.</ahelp> Если этот флажок не установлен, для вывода данных на экран и на печать будет использоваться независимая от принтера разметка." +msgid "<bookmark_value>defining;colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;selection</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>определение;цвета</bookmark_value><bookmark_value>цвета;выбор</bookmark_value><bookmark_value>цвета;добавление</bookmark_value>" -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_id3155768\n" -"49\n" +"01010501.xhp\n" +"par_id3150771\n" +"2\n" "help.text" -msgid "If you set this option for the current document and then save the document, for example, in an older binary format, this option will not be saved. If you later open the file from the older format, this option will be set by default." -msgstr "Если этот параметр был задан для текущего документа, а затем этот документ был сохранен, например, в более старом двоичном формате, этот параметр не будет сохранен. Если позже открыть файл из более старого формата, этот параметр будет установлен по умолчанию." +msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define your own colors using the two-dimensional graphic and numerical gradient chart.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the preview box of the <emph>Colors</emph> register, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette." +msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Позволяет определить собственные цвета с использованием двумерного рисунка и/или числовой градиентной диаграммы.</ahelp></variable> Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>, чтобы отобразить только что установленный новый цвет в окне предварительного просмотра регистра <emph>Цвета</emph>, после чего можно решить, нужно ли добавить или заменить новый цвет в текущей цветовой палитре." -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"hd_id3145640\n" -"9\n" +"01010501.xhp\n" +"hd_id3149514\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "Добавлять интервалы между абзацами и таблицами (для текущего документа)" +msgid "Color Window" +msgstr "Окно цвета" -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_id3147339\n" -"18\n" +"01010501.xhp\n" +"par_id3153061\n" +"4\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in MS Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding MS Word documents." -msgstr "В $[officename] Writer интервалы абзацев определяются не так, как в документах MS Word. Если определен интервал между двумя абзацами или таблицами, в соответствующие документы MS Word также добавляется интервал." +msgid "In the two big color windows, you click to select a new color. You can select the color in the left or the right color window as you wish." +msgstr "Щелкните в двух больших окнах цвета, чтобы выбрать новый цвет. Цвет можно выбрать как в левом, так и в правом окне цвета." -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_id3151250\n" -"19\n" +"01010501.xhp\n" +"par_id3148944\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">Specifies whether to add MS Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">Указывает, должен ли добавляться совместимый с MS Word интервал между абзацами и таблицами в текстовые документы $[officename] Writer.</ahelp>" +msgid "In the right color window, you will see the entire color spectrum from the left to the right, with the colors at the top being fully saturated and the colors at the bottom being unsaturated." +msgstr "В правом окне цвета отображается весь спектр цветов слева направо, причем цвета сверху имеют максимальную сочность, а снизу - лишены цветовой составляющей." -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"hd_id3146317\n" -"29\n" +"01010501.xhp\n" +"par_id3149670\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "Добавлять интервалы между абзацами и таб. в начале стр. (для текущего документа)" +msgid "In the left color window, you will see a selection of colors, displaying a progressive spectrum, varying between the four colors in the four corners of this window. You can change the colors in the four corners as follows:" +msgstr "В левом окне цвета отображается набор цветов в виде спектра, последовательно изменяющегося между четырьмя цветами в четырех углах этого окна. Цвета в четырех углах можно менять следующим образом." -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_id3155333\n" -"30\n" +"01010501.xhp\n" +"par_id3154758\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\">Specifies whether paragraph spacing at the top of a page will also be effective at the beginning of a page or column if the paragraph is positioned on the first page of the document.</ahelp> The same applies for a page break." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\">Указывает, используется ли интервал между абзацами в начале страницы или столбца, если этот абзац расположен на первой странице документа.</ahelp> То же самое относится к разрыву страницы." +msgid "Click the corner of the field in which you want to change the color." +msgstr "Щелкните угол того поля, в котором необходимо изменить цвет." -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_id3145789\n" -"20\n" +"01010501.xhp\n" +"par_id3150398\n" +"8\n" "help.text" -msgid "If you import an MS Word document, the spaces are automatically added during the conversion." -msgstr "Если импортируется документ MS Word, эти интервалы автоматически добавляются при преобразовании." +msgid "In the right color window, click the desired new color for the corner field or enter the values, which define the color, in the numeric input fields." +msgstr "В правом окне цвета щелкните нужный новый цвет для углового поля или введите значения в числовых полях ввода, определяющие цвет." -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"hd_id3149964\n" -"42\n" +"01010501.xhp\n" +"par_id3151210\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tab stop formatting" -msgstr "" +msgid "Apply the color selected on the right to the small field that is marked in the left color window by clicking the <emph><--</emph> button." +msgstr "Для принятия выбранного справа цвета в небольшом поле, отмеченном в левом окне цвета, нажмите кнопку <emph><--</emph>." -#: 01041000.xhp -msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_id3152777\n" -"43\n" +#: 01010501.xhp +msgctxt "" +"01010501.xhp\n" +"par_id3151383\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break.</ahelp> If this check box is not selected, tab stops are handled in the same way as in other Office applications." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">Указывает, как выравнивается текст в позициях табуляции за правым полем и как обрабатываются десятичные метки табуляции и позиции табуляции рядом с разрывом строки.</ahelp> Если этот флажок не установлен, позиции табуляции обрабатываются так же, как в других приложениях Office." +msgid "The gradient in the left color window is immediately adjusted with respect to hue, saturation, and brightness." +msgstr "Градиент в левом окне цвета сразу приобретает соответствующие оттенок, сочность и яркость." -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_idN10810\n" +"01010501.xhp\n" +"par_id9701528\n" "help.text" -msgid "In text documents created by your current version of Writer, the new tab stop handling is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the old tab stop handling is applied." -msgstr "В текстовых документах, создаваемых в вашей текущей версии Writer, по умолчанию используется новая обработка позиции табуляции. В текстовых документах, созданных в версиях Writer до StarOffice 8 или OpenOffice.org 2.0, применяется старая обработка позиции табуляции." +msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation." +msgstr "Для цветной печати в %PRODUCTNAME применяется только цветовая модель RGB. Параметры CMYK предоставлены только для упрощения ввода значений цветов в нотации CMYK." -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_idN107F9\n" +"01010501.xhp\n" +"hd_id3153192\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "Не добавлять дополнительный интервал между строками текста" +msgid "<--" +msgstr "<--" -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_idN10806\n" +"01010501.xhp\n" +"par_id3154909\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Specifies that additional leading (extra space) between lines of text is not added, even if the font in use contains the additional leading attribute." -msgstr "Указывает, что дополнительный интервал между строками текста не добавляется, даже если используемый шрифт содержит атрибут дополнительного интервала." +msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Click the <emph><--</emph> button to replace the selected color in the color palette with the color selected at the right. The button is enabled when you select a color in one of the four corners.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Нажмите кнопку <emph><-</emph> для замены выбранного цвета в цветовой палитре на цвет, выбранный в правой части. Кнопка активируется при выборе цвета в одном из четырех углов.</ahelp>" -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_idN10809\n" +"01010501.xhp\n" +"hd_id3158409\n" +"13\n" "help.text" -msgid "In text documents created by your current version of Writer, the additional leading is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the additional leading is not used." -msgstr "В текстовых документах, создаваемых в вашей текущей версии Writer, по умолчанию используется дополнительный отступ. В текстовых документах, созданных в версиях Writer до StarOffice 8 или OpenOffice.org 2.0, дополнительный отступ не используется." +msgid "-->" +msgstr "-->" -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_idN107FF\n" +"01010501.xhp\n" +"par_id3151043\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Sets the small selection cursor in the right window on the color, which corresponds to the selected color in the left window and updates the respective values in the numerical fields.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Устанавливает маленький курсор выбора в правом окне на том цвете, который соответствует выбранному цвету левого окна, и обновляет соответствующие значения в числовых полях.</ahelp>" -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_idN10815\n" +"01010501.xhp\n" +"hd_id3149203\n" +"15\n" "help.text" -msgid "If the option is off, a new process for formatting text lines with proportional line spacing will be applied. If the option is on, the previous method of formatting of text lines with proportional line spacing will be applied." -msgstr "Если этот параметр отключен, будет применяться новый процесс для форматирования строк текста с пропорциональным межстрочным интервалом. Если этот параметр включен, будет применяться предыдущий метод форматирования строк текста с пропорциональным межстрочным интервалом." +msgid "Cyan" +msgstr "Голубой" -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_idN10818\n" +"01010501.xhp\n" +"par_id3159252\n" +"16\n" "help.text" -msgid "In text documents created by your current version of Writer and in Microsoft Word documents of recent versions, the new process is used. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the previous process is used." -msgstr "В текстовых документах, созданных в вашей текущей версии Writer и в документах последних версий Microsoft Word, используется новый процесс. В текстовых документах, созданных в версиях Writer до StarOffice 8 или OpenOffice.org 2.0, используется предыдущий процесс." +msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">Sets the Cyan color value in the CMYK color model.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\"> Задает значение голубого цвета в цветовой модели CMYK.</ahelp>" -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_idN1081B\n" +"01010501.xhp\n" +"hd_id3155429\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "Добавить интервал для абзацев и таблиц внизу ячеек таблиц" +msgid "Magenta" +msgstr "Пурпурный" -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_idN10846\n" +"01010501.xhp\n" +"par_id3152596\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Specifies that the bottom spacing is added to a paragraph, even when it is the last paragraph in a table cell." -msgstr "Указывает, что нижний интервал добавляется к абзацу, даже если это последний абзац в ячейке таблицы." +msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">Sets the Magenta color value in the CMYK color model.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\"> Задает значение пурпурного цвета в цветовой модели CMYK.</ahelp>" -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_idN10849\n" +"01010501.xhp\n" +"hd_id3154147\n" +"19\n" "help.text" -msgid "If the option is off, table cells will be formatted as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is on, an alternative method of formatting table cells will be applied. The option is on by default for new documents created with %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION and for documents imported from Microsoft Word format." -msgstr "Если этот параметр выключен, ячейки таблиц будут форматироваться как в версиях Writer до StarOffice 8 или OpenOffice.org 2.0. Если этот параметр включен, будет применяться другой способ форматирования ячеек таблиц. Этот параметр по умолчанию включен для новых документов, созданных в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION, и для документов, импортированных из формата Microsoft Word." +msgid "Yellow" +msgstr "Желтый" -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_idN1084C\n" +"01010501.xhp\n" +"par_id3155306\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">Sets the Yellow color value in the CMYK color model.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\"> Задает значение желтого цвета в цветовой модели CMYK.</ahelp>" -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_idN10864\n" +"01010501.xhp\n" +"hd_id3150105\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Specifies how to calculate the position of floating objects anchored to a character or paragraph with respect to the top and bottom paragraph spacing." -msgstr "Указывает, как вычисляется положение незакрепленных объектов, привязанных к символу или абзацу, относительно верхних и нижних интервалов абзаца." +msgid "Key" +msgstr "Ключ" -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_idN10867\n" +"01010501.xhp\n" +"par_id3146148\n" +"22\n" "help.text" -msgid "If the option is on, the floating objects are positioned as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is off, the floating objects are positioned using an alternative method that is similar to the method used by Microsoft Word." -msgstr "Если этот параметр включен, незакрепленные объекты размещаются как в версиях Writer до StarOffice 8 или OpenOffice.org 2.0. Если этот параметр выключен, незакрепленные объекты размещаются с использованием другого метода, похожего на метод, используемый в Microsoft Word." +msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">Sets the Black color value or key (black) in the CMYK color model.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\"> Задает значение черного цвета или ключ (черный) в цветовой модели CMYK.</ahelp>" -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_idN1086A\n" +"01010501.xhp\n" +"hd_id3151114\n" +"23\n" "help.text" -msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents created by a version prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION the option is on." -msgstr "Для новых документов этот параметр будет отключен. Для документов Writer, созданных в более ранних версиях, чем %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION, этот параметр включен." +msgid "Red" +msgstr "Красный" -#: 01041000.xhp -#, fuzzy +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_idN10821\n" +"01010501.xhp\n" +"par_id3153726\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "Использовать обтекание текстом вокруг объектов StarOffice 6.0/7" +msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">Sets the Red color value in the RGB color model.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\"> Задает значение красного цвета в цветовой модели RGB.</ahelp>" -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_id4016541\n" +"01010501.xhp\n" +"hd_id3148618\n" +"25\n" "help.text" -msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word." -msgstr "MS Word и Writer имеют различный подход к обтеканию текста вокруг плавающих экранных объектов. Плавающие экранные объекты - это рамки Writer и рисованные объекты, а также объекты \"текстовое поле\", \"графический объект\", \"рамка\", \"рисунок\" и т. д. в MS Word." +msgid "Green" +msgstr "Зеленый" -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_id7280190\n" +"01010501.xhp\n" +"par_id3149298\n" +"26\n" "help.text" -msgid "In MS Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header." -msgstr "В MS Word и текущих версиях Writer содержимое верхнего/нижнего колонтитула страницы и содержимое сносок/нижних сносок не обтекает незакрепленные экранные объекты. Содержимое текстового поля обтекает незакрепленные экранные объекты, привязанные к верхнему колонтитулу страницы." +msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">Sets the Green color value in the RGB color model.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\"> Задает значение зеленого цвета в цветовой модели RGB.</ahelp>" -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_id2782982\n" +"01010501.xhp\n" +"hd_id3151075\n" +"27\n" "help.text" -msgid "In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the opposite was true." -msgstr "В версиях Writer до StarOffice 8 или OpenOffice.org 2.0 все происходит наоборот." +msgid "Blue" +msgstr "Синий" -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_idN10892\n" +"01010501.xhp\n" +"par_id3148455\n" +"28\n" "help.text" -msgid "If the option is off, which is the default setting, the new text wrapping will be applied. If the option is on, the former text wrapping will be applied." -msgstr "Если этот параметр выключен, что является настройкой по умолчанию, будет применяться новый метод обтекания текста. Если этот параметр включен, будет применяться старый метод обтекания текста." +msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">Sets the Blue color value in the RGB color model.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\"> Задает значение синего цвета в цветовой модели RGB.</ahelp>" -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_idN1092A\n" +"01010501.xhp\n" +"hd_id3145647\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "Учитывать стиль обтекания при определении положения объектов" +msgid "Color" +msgstr "Цвет" -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_idN10837\n" +"01010501.xhp\n" +"par_id3154729\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Specifies how the complex process of positioning floating objects that are anchored to a character or paragraph should work. In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, an iterative process was used, while in current versions a straightforward process is used, which is similar to the same process in Microsoft Word." -msgstr "Задает работу сложного процесса определения положения незакрепленных объектов, привязанных к символу или абзацу. В версиях Writer до StarOffice 8 или OpenOffice.org 2.0 использовался итеративный процесс, в то время как в текущих версиях используется прямой процесс, аналогичный процессу в Microsoft Word." +msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">Sets the Hue in the HSB color model.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\"> Задает оттенок в цветовой модели HSB.</ahelp>" -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_idN10943\n" +"01010501.xhp\n" +"hd_id3144766\n" +"31\n" "help.text" -msgid "If the option is off, the old %PRODUCTNAME iterative process of object positioning is used. If the option is on, the new straightforward process is used to ensure compatibility with Microsoft Word documents." -msgstr "Если этот параметр выключен, используется старый итеративный процесс расположения объектов в %PRODUCTNAME. Если этот параметр включен, используется новый прямой процесс, что обеспечивает совместимость с документами Microsoft Word." +msgid "Saturation" +msgstr "Сочность" -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"hd_id5240028\n" +"01010501.xhp\n" +"par_id3153512\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "Увеличение расстояния между словами для абзацев с выравниванием по ширине при вставке новых строк вручную" +msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">Sets the Saturation in the HSB color model.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\"> Задает величину сочности в цветовой модели HSB.</ahelp>" -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_id8599810\n" +"01010501.xhp\n" +"hd_id3156180\n" +"33\n" "help.text" -msgid "If enabled, Writer adds spacing between words, in lines that end with Shift+Enter in justified paragraphs. If disabled, spacing between words will not be expanded to justify the lines." -msgstr "Если эта опция активна, Writer добавляет пустое пространство между словами в строках, которые заканчиваются нажатием клавиш Shift+Enter, в абзацах с выравниванием по ширине. Если опция выключена, разнесение словами для выравнивания строк по ширине не производится." +msgid "Luminance" +msgstr "Яркость" -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_id8012634\n" +"01010501.xhp\n" +"par_id3146969\n" +"34\n" "help.text" -msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved and loaded with the document in the .odt text document format. This setting cannot be saved in old .sxw text documents, so this setting is off for .sxw text documents." -msgstr "Эта настройка используется по умолчанию для текстовых документов .odt. Она сохраняется и загружается с документом в формате текстового документа .odt. Эта настройка не сохраняется в старых текстовых документах .sxw, поэтому для текстовых документов .sxw она выключена." +msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">Sets the Brightness in the HSB color model.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\"> Задает величину яркости в цветовой модели HSB.</ahelp>" -#: 01041000.xhp +#: 01010501.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_idN10845\n" +"01010501.xhp\n" +"par_id3154164\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Use as Default" -msgstr "По умолчанию" +msgid "In the left preview field, you will see the original color from the parent tab, <emph>Colors</emph>. In the right preview field, you will always see the current result of your work in this dialog." +msgstr "В левом поле предварительного просмотра всегда отображается первоначальный цвет из родительской вкладки <emph>Цвета</emph>. В правом поле предварительного просмотра всегда отображается результат работы в этом диалоговом окне." -#: 01041000.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_idN10848\n" +"01010600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"879350288\">Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"879350288\">Щелкните для использования текущих параметров на этой вкладке в качестве параметров по умолчанию для последующих сеансов работы с %PRODUCTNAME.</ahelp>" +msgid "General" +msgstr "Общие" -#: 01041000.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_idN10977\n" +"01010600.xhp\n" +"bm_id3155450\n" "help.text" -msgid "The factory defaults are set as follows. Enabled are the following options, while all other options are disabled:" -msgstr "Параметры по умолчанию заданы изготовителем следующим образом. Перечисленные ниже параметры включены, а все остальные отключены." +msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value>" +msgstr "" -#: 01041000.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_idN1097D\n" +"01010600.xhp\n" +"hd_id3154514\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "Добавлять интервалы между абзацами и таблицами (для текущего документа)" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Общие\">Общие</link>" -#: 01041000.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_idN10981\n" +"01010600.xhp\n" +"par_id3150085\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "Добавлять интервалы между абзацами и таб. в начале стр. (для текущего документа)" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general settings for $[officename].</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задание общих параметров для $[officename].</ahelp>" -#: 01041000.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_idN10985\n" +"01010600.xhp\n" +"hd_id3148664\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "Добавить интервал для абзацев и таблиц внизу ячеек таблиц" +msgid "Help" +msgstr "Справка" -#: 01041000.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01041000.xhp\n" -"par_id4653767\n" +"01010600.xhp\n" +"par_id3153525\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "Увеличение расстояния между словами для абзацев с выравниванием по ширине при вставке новых строк вручную" +msgid "Specifies the behavior of the installed help." +msgstr "Определяет поведение установленной справки." -#: 01040300.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"tit\n" +"01010600.xhp\n" +"par_idN106DB\n" "help.text" -msgid "Basic Fonts" -msgstr "Основные шрифты" +msgid "Tips" +msgstr "Подсказки" -#: 01040300.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"bm_id3151299\n" +"01010600.xhp\n" +"par_idN106DF\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>шрифты;параметры по умолчанию</bookmark_value><bookmark_value>по умолчанию;шрифты</bookmark_value><bookmark_value>основные шрифты</bookmark_value><bookmark_value>шрифты;предварительное определение</bookmark_value><bookmark_value>предварительное определение шрифтов</bookmark_value><bookmark_value>шрифты;изменение в шаблонах</bookmark_value><bookmark_value>шаблоны;изменение основных шрифтов</bookmark_value><bookmark_value>стили абзацев;изменение основных шрифтов</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the icon names and more bubble help information, for example, chapter names when you scroll through a document with chapters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для отображения имен значков и дополнительной справочной информации в виде всплывающей подсказки, например, названий глав при использовании прокрутки для просмотра документа, состоящего из множества глав.</ahelp>" -#: 01040300.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"hd_id3151299\n" -"1\n" +"01010600.xhp\n" +"par_idN106F6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Basic Fonts</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Основные шрифты\">Основные шрифты</link>" +msgid "Extended tips" +msgstr "Подробные всплывающие подсказки" -#: 01040300.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"par_id3149786\n" -"2\n" +"01010600.xhp\n" +"par_idN106FA\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_STD_FONT\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_STD_FONT\">Задание параметров для основных шрифтов в документах.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображение краткого текста справки, когда курсор установлен на значке, команде меню или элементе управления в диалоговом окне.</ahelp>" -#: 01040300.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"par_id3152349\n" -"19\n" +"01010600.xhp\n" +"hd_id3154138\n" +"26\n" "help.text" -msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "Можно также изменить основные шрифты для азиатских языков и языков со сложной системой письменности, если на вкладке <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - Настройки языка - Языки</emph> включена их поддержка." +msgid "Help Agent" +msgstr "Помощник" -#: 01040300.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"18\n" +"01010600.xhp\n" +"par_id3145174\n" +"27\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>." -msgstr "Эти параметры определяют основные шрифты для встроенных шаблонов. Кроме того, можно изменить или настроить <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"текстовые шаблоны по умолчанию\">текстовые шаблоны по умолчанию</link>." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/helpagent\">Specifies that the Help Agent will be displayed automatically in selected situations. Click the Help Agent window to see a Help page with information about the current context.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/helpagent\">Указывает, что в выбранных ситуациях помощник отображается автоматически.</ahelp>" -#: 01040300.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"hd_id3152811\n" -"3\n" +"01010600.xhp\n" +"hd_id3153968\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Basic fonts" -msgstr "Основные шрифты" +msgid "Reset Help Agent" +msgstr "Сброс параметров помощника" -#: 01040300.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"hd_id3150791\n" -"4\n" +"01010600.xhp\n" +"par_id3151176\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +msgid "If you have not opened the Help Agent for a particular situation three times in succession, but rather have closed it or let it close automatically, the Help Agent for this situation is not shown again." +msgstr "Если в определенной ситуации три раза подряд пользователь вместо открытия помощника закрывал его или позволял ему закрыться автоматически, то помощник в этой ситуации больше не отображается. Эта ситуация удаляется из соответствующего внутреннего списка." -#: 01040300.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"par_id3154140\n" -"5\n" +"01010600.xhp\n" +"par_id3159150\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_STANDARD\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_STANDARD\">Указывает шрифт, используемый для стиля абзаца <emph>По умолчанию</emph>.</ahelp> Шрифт стиля абзаца <emph>По умолчанию</emph> используется почти для всех стилей абзацев, если для данного стиля абзаца явно не определен другой шрифт." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/resethelpagent\">Click <emph>Reset Help Agent </emph>to restore the default list of situations for which the Help Agent is displayed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/resethelpagent\">Нажмите<emph> кнопку сброса </emph>для восстановления списка стандартных ситуаций, в которых отображается помощник.</ahelp>" -#: 01040300.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"hd_id573137\n" +"01010600.xhp\n" +"hd_id3152577\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Size" -msgstr "Размер" +msgid "Open/Save dialogs" +msgstr "диалоговые окна открытия/сохранения" -#: 01040300.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"par_id7700735\n" +"01010600.xhp\n" +"hd_id3145366\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of the font.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает размер шрифта.</ahelp>" +msgid "Use $[officename] dialogs" +msgstr "Использовать диалоговые окна $[officename]" -#: 01040300.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"hd_id3150447\n" -"6\n" +"01010600.xhp\n" +"par_id3149260\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Heading" -msgstr "Заголовок" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/filedlg\">Specifies whether $[officename] dialogs are used to open and save documents. Otherwise the dialogs of the operating system are used.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/filedlg\">Указывает, следует ли использовать для открытия и сохранения документов диалоговые окна $[officename]. В противном случае используются диалоговые окна операционной системы.</ahelp>" -#: 01040300.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"par_id3159149\n" -"7\n" +"01010600.xhp\n" +"par_idN10856\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_TITLE\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_TITLE\">Указывает шрифт, используемый для заголовков.</ahelp>" +msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file." +msgstr "При открытии файла по адресу URL из диалогового окна открытия файла Windows будет открыта локальная копия файла, расположенная в кэше Internet Explorer. При использовании диалогового окна открытия файла %PRODUCTNAME открывается удаленный файл." -#: 01040300.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"hd_id3147228\n" -"8\n" +"01010600.xhp\n" +"par_id3153138\n" +"37\n" "help.text" -msgid "List" -msgstr "Список" +msgid "The $[officename] dialogs for <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">opening</link> and <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">saving</link> documents are described in $[officename] Help." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Диалоговые окна $[officename] для \">открытия</link>открытия<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\" и \">сохранения</link>сохранения документов описаны в справке $[officename]." -#: 01040300.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"par_id3144433\n" -"9\n" +"01010600.xhp\n" +"hd_id3148617\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LIST\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LIST\">Указывает шрифты для списков, нумераций и всех производных стилей.</ahelp>" +msgid "Document status" +msgstr "Состояние документа" -#: 01040300.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"10\n" +"01010600.xhp\n" +"hd_id3149299\n" +"40\n" "help.text" -msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></defaultinline></switchinline> to format a paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these Paragraph Styles automatically." -msgstr "Если выбирается команда <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Формат - Маркеры и нумерация\"><emph>Формат - Маркеры и нумерация</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Формат - Маркеры и нумерация</emph></defaultinline></switchinline> для форматирования абзаца с номерами или маркерами в текстовом документе программа назначает эти стили абзацев автоматически." +msgid "Printing sets \"document modified\" status" +msgstr "Печать устанавливает состояние \"документ изменен\"" -#: 01040300.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"hd_id3154918\n" -"11\n" +"01010600.xhp\n" +"par_id3145800\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Caption" -msgstr "Подпись" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/docstatus\">Specifies whether the printing of the document counts as a modification.</ahelp> When this option is marked, the very next time the document is closed you are asked if the changes should be saved. The print date is then entered in the document properties as a change." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/docstatus\">Указывает, рассматривается ли печать документа как изменение.</ahelp> Если этот флажок установлен, при последующем закрытии этого документа выдается запрос на сохранение изменений. Дата печати вводится в свойства этого документа как изменение." -#: 01040300.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"12\n" +"01010600.xhp\n" +"hd_id3149399\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LABEL\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LABEL\">Указывает шрифт, используемый для названий рисунков и таблиц.</ahelp>" +msgid "Allow to save document even when the document is not modified" +msgstr "" -#: 01040300.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"hd_id3152463\n" -"13\n" +"01010600.xhp\n" +"par_id3145801\n" "help.text" -msgid "Index" -msgstr "Указатель" +msgid "Documents do not only store their content, but also their view properties. A change in the view properties does not trigger document modified status. View properties include things like (in case of a spreadsheet) active sheet, cursor position, zoom level etc. Quite often users want to store the view properties after they have been changed, and always enabling the save action allows this." +msgstr "" -#: 01040300.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"par_id3146923\n" -"14\n" +"01010600.xhp\n" +"hd_id3153561\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_IDX\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_IDX\">Указывает шрифт, используемый для указателей, алфавитных указателей и оглавлений.</ahelp>" +msgid "Year (two digits)" +msgstr "Год (двузначное число)" -#: 01040300.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"hd_id3150103\n" -"15\n" +"01010600.xhp\n" +"par_id3147530\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Current document only" -msgstr "Только для текущего документа" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/year\">Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/year\">Определяет диапазон дат, в пределах которого система распознает год, заданный двумя цифрами.</ahelp>" -#: 01040300.xhp +#: 01010600.xhp msgctxt "" -"01040300.xhp\n" -"par_id3083444\n" -"17\n" +"01010600.xhp\n" +"par_id3156343\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_STD_FONT_CB_DOCONLY\">Specifies that the settings apply to the current document only.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_STD_FONT_CB_DOCONLY\">Указывает, что эти параметры применяются только к текущему документу.</ahelp>" +msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920." +msgstr "В $[officename] год задается четырьмя цифрами, поэтому разница между 1.1.99 и 1.1.01 составляет два года. Параметр <emph>Год (двузначное число)</emph> позволяет определить годы, в которых даты, состоящие из двух цифр, добавляются к 2000. Например, если указать значение 1930 или более, запись \"1.1.20\" будет распознаваться как 1.1.2020, а не как 1.1.1920." -#: 01010401.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01010401.xhp\n" +"01010700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Edit module" -msgstr "Правка модулей" +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифты" -#: 01010401.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01010401.xhp\n" -"bm_id3154230\n" +"01010700.xhp\n" +"bm_id3150715\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>проверка орфографии; активация для языка</bookmark_value><bookmark_value>расстановка переносов; активация для языка</bookmark_value><bookmark_value>тезаурус; активация для языка</bookmark_value><bookmark_value>языки; активация модулей</bookmark_value><bookmark_value>словари;создание</bookmark_value><bookmark_value>пользовательские словари;создание</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HTML;шрифты для отображения исходного кода</bookmark_value><bookmark_value>Basic; шрифты для отображения исходного кода</bookmark_value>" -#: 01010401.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01010401.xhp\n" -"hd_id3154046\n" +"01010700.xhp\n" +"hd_id3149398\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">Edit module</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Правка модулей\">Правка модулей</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Шрифты\">Шрифты</link>" -#: 01010401.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01010401.xhp\n" -"hd_id3148685\n" -"3\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id3153665\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Производит замену шрифта на шрифт по выбору. Замена шрифта производится только при его отображение на экране, или на экране и при печати. Изменение шрифта не затрагивает сохраненные в документы настройки шрифтов.</ahelp>" -#: 01010401.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01010401.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"4\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id3155419\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\">Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module.</ahelp> You can arrange the sub-modules by priority." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\">Указывает язык и доступные для выбранного модуля подмодули проверки орфографии, расстановки переносов и тезауруса.</ahelp> Можно упорядочить подмодули по приоритету." +msgid "If you want, you can override the default substitution font that your operating system uses when it encounters an unavailable font in a document." +msgstr "При необходимости можно переопределить шрифт для замены по умолчанию, который использует операционная система, если встречает в документе шрифт, отсутствующий в системе." -#: 01010401.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01010401.xhp\n" -"par_id3155449\n" -"5\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id3145610\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Select the language from the <emph>Language</emph> list." -msgstr "Выберите язык в списке <emph>Язык</emph>." +msgid "Font replacement also affects the display of fonts on the $[officename] user interface." +msgstr "Замена шрифта также влияет на отображение шрифтов в интерфейсе пользователя $[officename]." -#: 01010401.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01010401.xhp\n" -"par_id3144510\n" -"6\n" +"01010700.xhp\n" +"hd_id3149295\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Mark all modules that are to be activated for this language under the headings Spelling, Hyphenation and Thesaurus." -msgstr "Отметьте те модули, которые должны быть активными для этого языка под заголовками \"Проверка орфографии\", \"Расстановка переносов\" и \"Тезаурус\"." +msgid "Apply replacement table" +msgstr "Применить таблицу замен" -#: 01010401.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01010401.xhp\n" -"par_id3154923\n" -"7\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id3159413\n" +"13\n" "help.text" -msgid "As long as you have more than one sub-module available for one area, the sub-modules for spelling and the Thesaurus are processed in the sequence in which they are listed. You can change the sequence using the <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph> buttons." -msgstr "Если для одной области доступно несколько подмодулей, подмодули для проверки орфографии и тезауруса обрабатываются в той последовательности, в которой они приведены в списке. Для изменения этой последовательности можно использовать кнопки <emph>Сместить выше</emph> и <emph>Сместить ниже</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/usetable\">Enables the font replacement settings that you define.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/usetable\">Включает параметры замены шрифтов, определенные пользователем.</ahelp>" -#: 01010401.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01010401.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"8\n" +"01010700.xhp\n" +"hd_id3148664\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Only one sub-module can be activated under Hyphenation." -msgstr "Для расстановки переносов можно активировать только один подмодуль." +msgid "Replacement table" +msgstr "Таблица замен" -#: 01010401.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01010401.xhp\n" -"hd_id3150398\n" -"9\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id3154073\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Language" -msgstr "Язык" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/checklb\">Lists the original font and the font that will replace it. Select <emph>Always</emph> to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select <emph>Screen only </emph>to replace the screen font only and never replace the font for printing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/checklb\">Список исходных и заменяющих их шрифтов. Установите флажок в поле <emph>Всегда</emph> для замещения шрифта, даже если исходный шрифт установлен в системе. Установите флажок в поле <emph>Только для экрана</emph> для замещения только экранного шрифта и запрете замещения печатного шрифта.</ahelp>" -#: 01010401.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01010401.xhp\n" -"par_id3152933\n" -"10\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id052020080402332\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\">Specifies the language of the module.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\">Указывает язык для модуля.</ahelp>" +msgid "Always checkbox" +msgstr "Поле с флажком \"Всегда\"" -#: 01010401.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01010401.xhp\n" -"par_id3156214\n" -"19\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id0520200804023432\n" "help.text" -msgid "For all language selection fields in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, the following applies:" -msgstr "Для всех полей выбора языка в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> применяются следующие правила." +msgid "Screen only checkbox" +msgstr "Поле с флажком \"Только для экрана\"" -#: 01010401.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01010401.xhp\n" -"par_id3148922\n" -"20\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id0520200804023472\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sprachenfeld\">A language entry has a check mark in front of it if the spellcheck is activated for this language.</variable>" -msgstr "<variable id=\"sprachenfeld\">Если проверка орфографии для данного языка активирована, перед этим языком стоит флажок.</variable>" +msgid "Replacement action" +msgstr "Действие \"Замена\"" -#: 01010401.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01010401.xhp\n" -"hd_id3145419\n" -"11\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id0520200804023418\n" "help.text" -msgid "Move up" -msgstr "Сместить выше" +msgid "checked" +msgstr "Установлен флажок" -#: 01010401.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01010401.xhp\n" -"par_id3154216\n" -"12\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id0520200804023451\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\">Increases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\">Увеличивает приоритет выбранного в списке модуля на один уровень.</ahelp>" +msgid "blank" +msgstr "пустое" -#: 01010401.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01010401.xhp\n" -"hd_id3158407\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Move down" -msgstr "Сместить ниже" +"01010700.xhp\n" +"par_id052020080402349\n" +"help.text" +msgid "Font replacement on screen and when printing, whether the font is installed or not." +msgstr "Замена шрифтов производится на экране и при печати вне зависимости от того, установлен шрифт в системе или нет." -#: 01010401.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01010401.xhp\n" -"par_id3155429\n" -"14\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id0520200804023438\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\">Decreases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\">Уменьшает приоритет выбранного в списке модуля на один уровень.</ahelp>" +msgid "checked" +msgstr "Установлен флажок" -#: 01010401.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01010401.xhp\n" -"hd_id3161832\n" -"15\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id0520200804023482\n" "help.text" -msgid "Back" -msgstr "Назад" +msgid "checked" +msgstr "Установлен флажок" -#: 01010401.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01010401.xhp\n" -"par_id3155307\n" -"16\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id0520200804023457\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">Click here to undo the current changes in the list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">Нажмите эту кнопку для отмены текущих изменений в списке.</ahelp>" +msgid "Font replacement only on screen, whether the font is installed or not." +msgstr "Замена шрифтов производится только на экране вне зависимости от того, установлен шрифт в системе или нет." -#: 01020100.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"tit\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id0522200812384923\n" "help.text" -msgid "Proxy" -msgstr "Прокси" +msgid "blank" +msgstr "пустое" -#: 01020100.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"bm_id3147577\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id0520200804023410\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>settings; proxies</bookmark_value><bookmark_value>proxy settings</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>параметры; прокси</bookmark_value><bookmark_value>параметры прокси-сервера</bookmark_value>" +msgid "checked" +msgstr "Установлен флажок" -#: 01020100.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3156414\n" -"1\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id0520200804023477\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Proxy</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Прокси\">Прокси</link>" +msgid "Font replacement only on screen, but only if font is not available." +msgstr "Замена только экранного шрифта, однако только в том случае, если он недоступен в системе." -#: 01020100.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3145090\n" -"32\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id0520200804023430\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Proxy servers\">Proxy servers</link> for accessing the Internet can be set up manually as needed." -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Прокси-сервер\">Прокси-сервер</link> для доступа к Интернету можно указать вручную." +msgid "blank" +msgstr "пустое" -#: 01020100.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3147577\n" -"3\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id0520200804023577\n" "help.text" -msgid "Settings" -msgstr "Параметры" +msgid "blank" +msgstr "пустое" -#: 01020100.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"4\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id052020080402354\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"proxy server\">proxy server</link>." -msgstr "Определение параметров для <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"прокси-сервера\">прокси-сервера</link>." +msgid "Font replacement on screen and when printing, but only if font is not available." +msgstr "Замена экранного и печатного шрифта, однако только в том случае, если он не доступен в системе." -#: 01020100.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3151110\n" -"8\n" +"01010700.xhp\n" +"hd_id3154218\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Proxy server" -msgstr "Прокси-сервер" +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" -#: 01020100.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3147275\n" -"9\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id3151176\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:LB_PROXYMODE\">Specifies the type of proxy definition.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:LB_PROXYMODE\">Выбор типа определения прокси-сервера.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font1\">Enter or select the name of the font that you want to replace.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font1\">Введите или выберите название шрифта, который нужно заменить.</ahelp>" -#: 01020100.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3147574\n" +"01010700.xhp\n" +"hd_id3145785\n" "10\n" "help.text" -msgid "None" -msgstr "Нет" +msgid "Replace with" +msgstr "Заменить на" -#: 01020100.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"11\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id3149560\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Accesses the Internet without a proxy server. Allows you to set up a connection directly on your computer to an Internet provider that does not use a proxy." -msgstr "Доступ к Интернету без прокси-сервера. Позволяет настроить прямое подключение компьютера к поставщику услуг Интернета без использования прокси-сервера." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font2\">Enter or select the name of the replacement font.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font2\">Введите или выберите название заменяющего шрифта.</ahelp>" -#: 01020100.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3150984\n" -"14\n" +"01010700.xhp\n" +"hd_id3153363\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Manual" -msgstr "Вручную" +msgid "Apply" +msgstr "Применить" -#: 01020100.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3156155\n" -"15\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id3145750\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Lets you enter the proxy server manually. Specify the proxy servers in accordance with your Internet service. Ask your system administrator for the proxies and ports to enter." -msgstr "Позволяет указать прокси-сервер вручную. Укажите прокси-серверы в соответствии со службой доступа к Интернету. Информацию о прокси-серверах и портах можно получить у системного администратора." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/apply\">Applies the selected font replacement.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/apply\">Применяет замену выбранного шрифта.</ahelp>" -#: 01020100.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3148943\n" -"29\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id3146984\n" "help.text" -msgid "Type server names without the protocol prefix. For example, type www.example.com, not http://www.example.com." -msgstr "Введите имена серверов без префикса протокола. Например, введите www.example.com, а не http://www.example.com." +msgid "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Значок</alt></image>" -#: 01020100.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_idN10684\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id3147426\n" +"22\n" "help.text" -msgid "System" -msgstr "Системный" +msgid "Apply" +msgstr "Применить" -#: 01020100.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_idN10688\n" +"01010700.xhp\n" +"hd_id3147443\n" +"12\n" "help.text" -msgid "On Windows or UNIX systems using GNOME or KDE, this option tells %PRODUCTNAME to use the system settings. You must restart %PRODUCTNAME to initiate this setting." -msgstr "В системах Windows или UNIX с использованием Gnome этот параметр указывает %PRODUCTNAME использовать системные параметры. Для инициализации этого параметра необходимо перезапустить %PRODUCTNAME." +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: 01020100.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3148948\n" -"16\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id3148576\n" +"23\n" "help.text" -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP-прокси" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/delete\">Deletes the selected font replacement.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/delete\">Удаляет замену выбранного шрифта.</ahelp>" -#: 01020100.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154923\n" -"17\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id3149300\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_HTTP_PROXY\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_HTTP_PROXY\">Введите имя прокси-сервера для <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Введите номер порта в поле справа." +msgid "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Значок</alt></image>" -#: 01020100.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id9971922\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id3145800\n" +"24\n" "help.text" -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "HTTPS-прокси" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: 01020100.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id5319071\n" +"01010700.xhp\n" +"hd_id3150715\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите имя прокси-сервера для HTTPS. Введите порт в правое поле.</ahelp>" +msgid "Font settings for HTML and Basic sources" +msgstr "Параметры шрифтов для HTML и Basic" -#: 01020100.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3150543\n" -"33\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id3153950\n" +"53\n" "help.text" -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP-прокси" +msgid "Select the font and font size for the display of HTML and Basic source code." +msgstr "Выберите шрифт и размер шрифта для отображения исходного кода HTML и Basic." -#: 01020100.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"34\n" +"01010700.xhp\n" +"hd_id3153838\n" +"54\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_PROXY_ED_FTP_PROXY\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_PROXY_ED_FTP_PROXY\">Введите имя прокси-сервера для <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Введите номер порта в поле справа." +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифты" -#: 01020100.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"24\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id3146990\n" +"55\n" "help.text" -msgid "No proxy for" -msgstr "Без прокси для" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontname\">Select the font for the display of HTML and Basic source code.</ahelp> Select <emph>Automatic</emph> to detect a suitable font automatically." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontname\">Выберите шрифт для отображения исходного кода HTML и Basic.</ahelp> Выберите <emph>Автоматически</emph> для автоматического определения подходящего шрифта." -#: 01020100.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3151178\n" -"25\n" +"01010700.xhp\n" +"hd_id3146791\n" +"56\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_NOPROXYFOR\">Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons.</ahelp> These are servers addressed in your local network, and servers used for video and audio streaming, for example." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_NOPROXYFOR\">Перечисление через точку с запятой имен серверов, для которых не требуется использование прокси-серверов.</ahelp> Это серверы локальной сети и серверы, используемые, например, для потокового видео и аудио." +msgid "Non-proportional fonts only" +msgstr "Только моноширинные шрифты" -#: 01020100.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"26\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id3154362\n" +"57\n" "help.text" -msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy." -msgstr "Кроме того, можно использовать подстановочные знаки в именах узлов и доменов. Например, введите *.sun.com для обращения ко всем узлам в домене sun.com без прокси." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonl\">Check to display only non-proportional fonts in the <emph>Fonts</emph> list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonl\">Установите этот флажок для отображения только моноширинных шрифтов в списке <emph>Шрифты</emph>.</ahelp>" -#: 01020100.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3149808\n" -"27\n" +"01010700.xhp\n" +"hd_id3153765\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Port" -msgstr "Порт" +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#: 01020100.xhp +#: 01010700.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3153666\n" -"28\n" +"01010700.xhp\n" +"par_id3150323\n" +"59\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_SOCKS_PORT\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_SOCKS_PORT\">Укажите порт для соответствующего прокси-сервера.</ahelp> Максимальное значение для номера порта - 65535." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontheight\">Select a font size for the display of HTML and Basic source code.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontheight\">Выберите размер шрифта для отображения исходного кода HTML и Basic.</ahelp>" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" +"01010800.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Print" -msgstr "Печать" +msgid "View" +msgstr "Вид" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"bm_id3156156\n" +"01010800.xhp\n" +"bm_id3155341\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>изображения; печать</bookmark_value><bookmark_value>таблицы в тексте; печать</bookmark_value><bookmark_value>рисунка; печать в текстовых документах</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления; печать</bookmark_value><bookmark_value>фоновые изображения; печать</bookmark_value><bookmark_value>печать; элементы в текстовых документах</bookmark_value><bookmark_value>текстовые документы; параметры печати</bookmark_value><bookmark_value>печать; печатать текст черным</bookmark_value><bookmark_value>печать черным в Calc</bookmark_value><bookmark_value>печать; правые и левые страницы</bookmark_value><bookmark_value>четные и нечетные страницы;печать</bookmark_value><bookmark_value>печать; текст в обратном порядке</bookmark_value><bookmark_value>изменение порядка печати</bookmark_value><bookmark_value>брошюры; печать нескольких</bookmark_value><bookmark_value>печать; брошюры</bookmark_value><bookmark_value>комментарии; печать в тексте</bookmark_value><bookmark_value>печать; создание отдельных заданий</bookmark_value><bookmark_value>факсы;выбор факсового аппарата</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>виды; по умолчанию</bookmark_value> <bookmark_value>по умолчанию; виды</bookmark_value> <bookmark_value>настройки; виды</bookmark_value> <bookmark_value>масштабирование; размер шрифта в пользовательском интерфейсе</bookmark_value> <bookmark_value>размер шрифта; масштаб на экране</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG в списках шрифтов</bookmark_value> <bookmark_value>предварительный просмотр; списки шрифтов</bookmark_value> <bookmark_value>списки шрифтов</bookmark_value> <bookmark_value>поле имени шрифта</bookmark_value> <bookmark_value>мышь; положение</bookmark_value> <bookmark_value>буфер обмена; буфер обмена выбора</bookmark_value> <bookmark_value>буфер обмена выбора</bookmark_value>" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"hd_id3156414\n" +"01010800.xhp\n" +"hd_id3155341\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Печать\">Печать</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Вид\">Вид</link>" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_id3152801\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id3155630\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTPRINT_PAGE\">Specifies print settings within a text or HTML document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTPRINT_PAGE\">Указывает параметры печати для текстового или HTML-документа.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_TP_VIEW\">Specifies view options.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_TP_VIEW\">Задание параметров отображения.</ahelp>" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_id3153542\n" -"44\n" +"01010800.xhp\n" +"hd_id3145171\n" +"45\n" "help.text" -msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print jobs, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the <emph>File - Print</emph> dialog." -msgstr "Параметры печати, определенные на этой вкладке, применяются ко всем последующим заданиям печати до их изменения. Чтобы изменить параметры только для текущего задания печати, используйте диалоговое окно <emph>Файл - Печать</emph>." +msgid "Scaling" +msgstr "Масштаб" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"hd_id3156330\n" -"3\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id3158407\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Contents" -msgstr "Содержимое" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:OFA_TP_VIEW:MF_SCALING\">Uses percentile scaling for font size in user interface elements, such as dialogs and icon labels.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:OFA_TP_VIEW:MF_SCALING\">Используется масштабирование размера шрифта (в процентах) в элементах пользовательского интерфейса, таких как диалоговые окна и подписи к значкам.</ahelp>" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_id3155628\n" -"4\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id3159154\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Specifies which document contents are to be printed." -msgstr "Определяет, какое содержимое документа следует печатать." +msgid "The <emph>Scaling</emph> setting does not affect the font size of text in a document." +msgstr "Параметр <emph>Масштаб</emph> не влияет на размер шрифта текста в документе." -#: 01040400.xhp -#, fuzzy +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"hd_id3156156\n" -"5\n" +"01010800.xhp\n" +"hd_id3149123\n" +"112\n" "help.text" -msgid "Pictures and objects" -msgstr "Изображения и объекты" +msgid "Icon size and style" +msgstr "Размер и стиль значков" -#: 01040400.xhp -#, fuzzy +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_id3153824\n" -"6\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id3153947\n" +"113\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Указывает, печатаются ли графические объекты этого текстового документа.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">Указывает размер значков на панелях инструментов.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Параметр <emph>Автоматически</emph> устанавливает для меню параметры размера шрифта операционной системы. </caseinline></switchinline>" -#: 01040400.xhp -#, fuzzy +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"hd_id3153525\n" -"11\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id4664754\n" "help.text" -msgid "Form controls" -msgstr "Элементы управления форм" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите стиль значков, отображаемых в панелях инструментов и диалоговых окнах.</ahelp>" -#: 01040400.xhp -#, fuzzy +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_id3158408\n" -"12\n" +"01010800.xhp\n" +"par_idN10738\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Указывает, печатаются ли элементы управления форм этого текстового документа.</ahelp>" +msgid "Use system font for user interface" +msgstr "Использовать для интерфейса системный шрифт" -#: 01040400.xhp -#, fuzzy +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"13\n" +"01010800.xhp\n" +"par_idN1073C\n" "help.text" -msgid "Page background" -msgstr "Фон символа" +msgid "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Specifies to use the system font to display all menus and dialogs. Else another installed font is used.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Указывает, что при отображении всех меню и диалоговых окон используется системный шрифт. В противном случае используется другой установленный шрифт.</ahelp>" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_id3159150\n" -"14\n" +"01010800.xhp\n" +"hd_id3400982\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает необходимость включения в печатный документ цветов и объектов, которые вставляются в фоновое изображение страницы (\"Формат - Страница - Фон\").</ahelp>" +msgid "Screen font antialiasing" +msgstr "Исправление искажений экранных шрифтов" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"hd_id3150868\n" -"40\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id6649372\n" "help.text" -msgid "Print black" -msgstr "Печать черн. цветом" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выделите, чтобы сгладить вид текста на экране.</ahelp>" -#: 01040400.xhp -#, fuzzy +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_id3149562\n" -"42\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id4743797\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Указывает, следует ли всегда печатать текст черным цветом.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите наименьший размер шрифта для применения исправления искажений.</ahelp>" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"hd_id8004394\n" +"01010800.xhp\n" +"par_idN107A3\n" "help.text" -msgid "Hidden text" -msgstr "Скрытый текст" +msgid "Menu" +msgstr "Меню" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_id2021546\n" +"01010800.xhp\n" +"hd_id3156056\n" +"91\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp> The following hidden text is printed: text that is formatted as hidden by <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format - Character - Font Effects - Hidden</link>, and the text fields <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Hidden text and Hidden paragraphs</link>." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбор этого параметра позволяет распечатывать текст, отмеченный как скрытый.</ahelp> Печатается следующий скрытый текст: текст, отформатированный как скрытый в меню <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Формат - Символ - Эффекты шрифта - Скрытый</link>, а также текстовые поля с признаком <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Скрытый текст и скрытые абзацы</link>." +msgid "Icons in menus" +msgstr "Значки в меню" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"hd_id2623981\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id3155766\n" +"92\n" "help.text" -msgid "Text placeholder" -msgstr "Подстан.текст в полях" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_MENU_ICONS\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_MENU_ICONS\">Используется для отображения значков рядом с соответствующими элементами меню. Выберите один из вариантов: \"Автоматически\", \"Скрыть\" или \"Показать\". При выборе параметра \"Автоматически\" значки отображаются в соответствии с системными установками и темами.</ahelp>" + +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"hd_id3149262\n" +"63\n" +"help.text" +msgid "Show preview of fonts" +msgstr "Предварительно просмотреть шрифты" + +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"par_id3155415\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\">Отображение названий выбираемых шрифтов, например шрифтов в поле Шрифт на панели <emph>Форматирование</emph>, этими же шрифтами.</ahelp>" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_id7242042\n" +"01010800.xhp\n" +"hd_id3151319\n" +"68\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Text placeholders</link> are fields." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбор этого параметра позволяет распечатывать рамки текстовых полей. Если при печати </ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">поля</link> для размещения текста должны оставаться пустыми, отключите этот режим." +msgid "Show font history" +msgstr "Показывать историю шрифтов" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"hd_id3151115\n" -"15\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id3153513\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Pages" -msgstr "Страницы" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_HISTORY\">Lists the last five fonts that you used in the current document at the top of the list in the <emph>Font Name</emph> box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_HISTORY\">Перечисление пяти последних шрифтов, примененных в текущем документе, вверху списка в поле <emph>Шрифт</emph> на панели <emph>Форматирование</emph>.</ahelp>" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_id3145365\n" -"16\n" +"01010800.xhp\n" +"par_idN10962\n" "help.text" -msgid "Defines the print order for $[officename] Writer documents with multiple pages." -msgstr "Определяет порядок печати многостраничных документов $[officename] Writer." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to restore the last used document view. Many view properties valid when the document was last saved will be restored.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Указывает, следует ли восстановить последнее использовавшееся представление документа. Многие свойства представления на момент последнего сохранения документа будут восстановлены.</ahelp>" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"hd_id3150874\n" -"17\n" +"01010800.xhp\n" +"par_idN10AC8\n" "help.text" -msgid "Left pages (not for HTML documents)" -msgstr "Левые страницы (не для HTML-документов)" +msgid "Graphics output" +msgstr "Графический вывод" -#: 01040400.xhp -#, fuzzy +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_id3149665\n" -"18\n" +"01010800.xhp\n" +"par_idN10A1D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Используется для определения необходимости печати всех левых (четных) страниц документа.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"20201\">Нажмите клавиши SHIFT+CTRL+R для восстановления или обновления представления текущего документа.</ahelp>" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"hd_id3152885\n" -"19\n" +"01010800.xhp\n" +"par_idN10AD4\n" "help.text" -msgid "Right pages (not for HTML documents)" -msgstr "Правые страницы (не для HTML-документов)" +msgid "Use hardware acceleration" +msgstr "Использование аппаратного ускорения" -#: 01040400.xhp -#, fuzzy +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_id3150103\n" -"20\n" +"01010800.xhp\n" +"par_idN10AD8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Используется для определения необходимости печати всех правых (нечетных) страниц документа.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Непосредственное обращение к аппаратным функциям графического адаптера для улучшения отображения текста на экране.</ahelp> Поддержка аппаратного ускорения доступна не на всех операционных системах и платформах, поддерживаемых %PRODUCTNAME." -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"hd_id3148577\n" -"21\n" +"01010800.xhp\n" +"hd_id1208200812004470\n" "help.text" -msgid "Reversed" -msgstr "В обратном порядке" +msgid "Use Anti-Aliasing" +msgstr "Использовать сглаживание" -#: 01040400.xhp -#, fuzzy +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"22\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id1208200812004444\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Specifies whether to reverse the printing order. The last page of the document will then be the first one printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\"> Используется для определения необходимости изменения порядка печати страниц на противоположный. В этом случае последняя страница документа будет напечатана первой.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Если поддерживается, вы можете включать и отключать сглаживание рисунков. Если сглаживание включено, многие графические объекты выглядят более сглаженными и с меньшим количеством артефактов.</ahelp>" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"hd_id3147318\n" -"23\n" +"01010800.xhp\n" +"hd_id101920091058114\n" "help.text" -msgid "Brochure" -msgstr "Брошюрой" +msgid "Selection" +msgstr "Выбор" -#: 01040400.xhp -#, fuzzy +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_id3155417\n" -"24\n" +"01010800.xhp\n" +"hd_id1019200910581166\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Выберите параметр<emph> Брошюрой</emph>,чтобы напечатать документ в формате брошюры.</ahelp> В $[officename] Writer это происходит следующим образом." +msgid "Transparency" +msgstr "Прозрачность" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_id3149410\n" -"25\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id1019200910581186\n" "help.text" -msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked." -msgstr "Если документ печатается в портретной ориентации на странице с альбомной ориентацией, то две противоположные стороны в брошюре печатаются рядом друг с другом. Если принтер обладает поддержкой двухсторонней печати, можно создать всю брошюру из документа без последующего упорядочения страниц. Если принтер поддерживает только одностороннюю печать, того эффекта можно добиться следующим образом: сначала следует распечатать правые страницы с установленным флажком \"Первые / нечетные / правые страницы\", а затем снова вставить всю стопку бумаги в принтер и распечатать все левые страницы с установленным флажком \"Последние / четные / левые страницы\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Если параметр включен, то выбранный текст в приложении Writer и выбранные ячейки в приложении Calc отобразятся прозрачными. Если параметр отключен, то выбор будет отмечен инвертированными цветами.</ahelp>" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"hd_id9475386\n" +"01010800.xhp\n" +"hd_id1019200910581266\n" "help.text" -msgid "Right to left" -msgstr "Справа налево" +msgid "Transparency level" +msgstr "Уровень прозрачности" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_id7894222\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id1019200910581220\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для печати страниц брошюры в порядке, соответствующем написанию справа налево.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите уровень прозрачности для выделения выбора. Значение по умолчанию – 75%. Можно выбирать значения от 10% до 90%.</ahelp>" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"hd_id3149300\n" -"26\n" +"01010800.xhp\n" +"hd_id3166432\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Comments" -msgstr "Комментарии" +msgid "Mouse positioning" +msgstr "Позиционирование мыши" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_id3151320\n" -"29\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id3155530\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для определения необходимости печати комментариев к документу.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:OFA_TP_VIEW:LB_MOUSEPOS\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:OFA_TP_VIEW:LB_MOUSEPOS\">Определяет, должен ли указатель мыши автоматически размещаться в открывающихся диалоговых окнах, и каким образом.</ahelp>" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"hd_id3148916\n" -"45\n" +"01010800.xhp\n" +"hd_id3146982\n" +"93\n" "help.text" -msgid "Other" -msgstr "Прочее" +msgid "Middle mouse button" +msgstr "Средняя кнопка мыши" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"hd_id4188055\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id3150521\n" +"94\n" "help.text" -msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "Печатать автоматически вставленные пустые страницы" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_MOUSEMIDDLE\">Defines the function of the middle mouse button.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_MOUSEMIDDLE\">Определяет функцию средней кнопки мыши.</ahelp>" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_id8295541\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id3152889\n" +"97\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">При выборе этой опции происходит печать пустых страниц, вставленных автоматически. Это удобно при двухсторонней печати. Предположим, что в руководстве установлен такой стиль абзаца главы, при котором глава всегда начинается с нечетной страницы. Если предыдущая глава заканчивается на нечетной странице, %PRODUCTNAME вставляет четную пустую страницу. С помощью данного параметра можно указать, следует ли выводить на печать эту четную страницу.</ahelp>" +msgid "<emph>Automatic scrolling</emph> - dragging while pressing the middle mouse button shifts the view." +msgstr "<emph>Автоматическая прокрутка</emph> - перемещение мыши с удерживаемой средней кнопкой приводит к перемещению обзора." -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"hd_id3145642\n" -"47\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id3155810\n" +"98\n" "help.text" -msgid "Create single print jobs" -msgstr "Каждое задание с нового листа" +msgid "<emph>Paste clipboard</emph> - pressing the middle mouse button inserts the contents of the \"Selection clipboard\" at the cursor position." +msgstr "<emph>Вставка буфера обмена</emph> - при нажатии средней кнопки мыши содержимое \"Буфера обмена выбора\" вставляется в текущую позицию курсора." -#: 01040400.xhp -#, fuzzy +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_id3147338\n" -"48\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id3148703\n" +"99\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Specifies that each new print job will begin on a new page even if you are using a duplex printer.</ahelp> If this field is not checked then it is possible that the first page of the second copy is printed on the reverse side of the last page of the first copy, especially if there are an odd number of pages." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Указывает, что каждое новое задание печати будет начинаться с новой страницы, даже при использовании дуплексного принтера.</ahelp> Если этот флажок не установлен, то при нечетном числе страниц первая страница второй копии может быть напечатана на обратной стороне последней страницы первой копии." +msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by <emph>Edit - Copy/Cut /Insert</emph> or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time." +msgstr "\"Буфер обмена выбора\" не зависит от обычного буфера обмена, который используется при выборе команды <emph>Правка - Копировать/Вырезать/Вставить</emph> или соответствующих сочетаний клавиш. Буфер обмена и \"Буфер обмена выбора\" могут одновременно включать различное содержимое." -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"hd_id3156384\n" -"41\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id3148870\n" +"100\n" "help.text" -msgid "Paper tray from printer settings" -msgstr "Подача бумаги согласно настройкам принтера" +msgid "<emph>Clipboard</emph>" +msgstr "<emph>Буфер обмена</emph>" -#: 01040400.xhp -#, fuzzy +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_id3146316\n" -"37\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id3145076\n" +"101\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">Для принтеров с несколькими лотками для бумаги параметр \"Подача бумаги в соответствии с параметрами принтера\"определяет, используется ли способ подачи бумаги, указанный в системных параметрах принтера.</ahelp>" +msgid "<emph>Selection clipboard</emph>" +msgstr "<emph>Буфер обмена выбора</emph>" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"hd_id3147362\n" -"38\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id3156030\n" +"102\n" "help.text" -msgid "Fax" -msgstr "Факс" +msgid "<emph>Copy content</emph>" +msgstr "<emph>Копирование содержимого</emph>" -#: 01040400.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01040400.xhp\n" -"par_id3154703\n" -"39\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id3150110\n" +"103\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:LB_FAX\">If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:LB_FAX\">Если на компьютере установлено программное обеспечение для работы с факсами и необходимо отправить факс прямо из текстового документа, выберите нужный факс.</ahelp>" +msgid "Edit - Copy Ctrl+C." +msgstr "Правка - Копировать CTRL+C." -#: 01150300.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01150300.xhp\n" -"tit\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id3149588\n" +"104\n" "help.text" -msgid "Complex Text Layout" -msgstr "Сложные системы письменности" +msgid "Select text, table, object." +msgstr "Выделите текст, таблицу, объект." -#: 01150300.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01150300.xhp\n" -"bm_id3148668\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id3149331\n" +"105\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>сложные системы письменности; параметры</bookmark_value>" +msgid "<emph>Paste content</emph>" +msgstr "<emph>Вставка содержимого</emph>" -#: 01150300.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01150300.xhp\n" -"hd_id3148668\n" -"3\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id3156337\n" +"106\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Complex Text Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Сложные системы письменности\">Сложные системы письменности</link>" +msgid "Edit - Paste Ctrl+V pastes at the cursor position." +msgstr "Правка - Вставить CTRL+V вставляет содержимое в текущее положение курсора." -#: 01150300.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01150300.xhp\n" -"par_id3150247\n" -"4\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id3151127\n" +"107\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the options for documents with complex text layouts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определение параметров для документов со сложной системой письменности.</ahelp>" +msgid "Clicking the middle mouse button pastes at the mouse pointer position." +msgstr "Нажатие средней кнопки мыши вставляет содержимое в текущее положение указателя мыши." -#: 01150300.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01150300.xhp\n" -"hd_id3145090\n" -"5\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id3159206\n" +"108\n" "help.text" -msgid "Sequence checking" -msgstr "Проверка последовательности символов" +msgid "<emph>Pasting into another document</emph>" +msgstr "<emph>Вставка в другой документ</emph>" -#: 01150300.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01150300.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"6\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id3148974\n" +"109\n" "help.text" -msgid "In languages such as Thai, rules specify that certain characters are not allowed next to other characters. If Sequence Input Checking (SIC) is enabled, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will not allow a character next to another if this is forbidden by a rule." -msgstr "В некоторых языках, например в тайском, существуют правила, что определенные символы не должны располагаться рядом. Если включена проверка последовательности ввода, в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> невозможно будет расположить символы рядом, если это запрещено правилом." +msgid "No effect on the clipboard contents." +msgstr "Содержимое буфера обмена не изменяется." -#: 01150300.xhp +#: 01010800.xhp msgctxt "" -"01150300.xhp\n" -"hd_id3159234\n" -"1\n" +"01010800.xhp\n" +"par_id3152870\n" +"110\n" "help.text" -msgid "Use sequence checking" -msgstr "Проверять последовательность символов" +msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard." +msgstr "Последний выделенный фрагмент - это содержимое буфера обмена выбора." -#: 01150300.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"01150300.xhp\n" -"par_id3157958\n" -"2\n" +"01010900.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\">Включает проверку последовательности ввода для таких языков, как тайский.</ahelp>" +msgid "Print Options" +msgstr "Печать" -#: 01150300.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"01150300.xhp\n" -"par_idN10691\n" +"01010900.xhp\n" +"bm_id3147323\n" "help.text" -msgid "Restricted" -msgstr "Ограничено" +msgid "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>grayscale printing</bookmark_value><bookmark_value>colors; printing in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>printing; warnings</bookmark_value><bookmark_value>paper size warning</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>печать; оттенки серого</bookmark_value><bookmark_value>печать в оттенках серого</bookmark_value><bookmark_value>цвета; печать в оттенках серого</bookmark_value><bookmark_value>печать; предупреждения</bookmark_value><bookmark_value>предупреждение о размере бумаги</bookmark_value>" -#: 01150300.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"01150300.xhp\n" -"par_idN10695\n" +"01010900.xhp\n" +"hd_id3148946\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations." -msgstr "Предотвращает применение и печать неразрешенных комбинаций символов." +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Печать\">Печать</link>" -#: 01150300.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"01150300.xhp\n" -"hd_id3166410\n" -"7\n" +"01010900.xhp\n" +"par_id3150359\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Cursor control" -msgstr "Курсор" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the print setting options.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задание параметров печати.</ahelp>" -#: 01150300.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"01150300.xhp\n" -"par_id3146797\n" -"8\n" +"01010900.xhp\n" +"hd_id3148451\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Select the type of text cursor movement and text selection for mixed text (right-to-left mixed with left-to-right text direction)." -msgstr "Выберите тип перемещения текстового курсора и выбор текста для комбинированного текста (направление текста справа налево комбинируется с направлением слева направо)." +msgid "Reduce print data" +msgstr "Сократить данные печати" -#: 01150300.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"01150300.xhp\n" -"hd_id3147653\n" -"9\n" +"01010900.xhp\n" +"par_id3154910\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Logical" -msgstr "Логическое" +msgid "You can reduce the amount of data to be sent to the printer. Reducing the print data increases the print speed because the print files are smaller. This makes it easier for printers with a smaller memory to print. Reducing print data can result in slightly lower print quality." +msgstr "Можно сократить количество отправляемых на принтер данных. Сокращение данных для печати увеличивает скорость печати, поскольку уменьшается размер файлов для печати. Это упрощает печать на принтерах с небольшим объемом памяти. Сокращение данных для печати может привести к небольшому снижению качества печати." -#: 01150300.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"01150300.xhp\n" -"par_id3155342\n" -"10\n" +"01010900.xhp\n" +"hd_id3147085\n" +"57\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\">При нажатии клавиши стрелки \"вправо\" текстовый курсор перемещается к концу текущего текста. При нажатии клавиши стрелки \"влево\" текстовый курсор перемещается к началу текущего текста.</ahelp>" +msgid "Settings for" +msgstr "Параметры для" -#: 01150300.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"01150300.xhp\n" -"hd_id3145317\n" -"11\n" +"01010900.xhp\n" +"par_id3158407\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Visual" -msgstr "Визуальное" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/file\">Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/file\">Указывает, применяются эти параметры печати к непосредственной печати или печати в файл.</ahelp>" -#: 01150300.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"01150300.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"12\n" +"01010900.xhp\n" +"hd_id3145786\n" +"58\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\">При нажатии клавиши стрелки \"вправо\" текстовый курсор перемещается вправо. При нажатии клавиши стрелки \"влево\" текстовый курсор перемещается влево.</ahelp>" +msgid "Reduce transparency" +msgstr "Уменьшить прозрачность" -#: 01150300.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"01150300.xhp\n" -"hd_id3157910\n" -"13\n" +"01010900.xhp\n" +"par_id3159154\n" +"70\n" "help.text" -msgid "General options" -msgstr "Общие параметры" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetrans\">If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetrans\">Если установлен этот флажок, прозрачные объекты будут печататься так же, как обычные непрозрачные объекты, в зависимости от установки двух следующих переключателей.</ahelp>" -#: 01150300.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"01150300.xhp\n" -"hd_id3159176\n" -"14\n" +"01010900.xhp\n" +"par_id3156444\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Numerals (in text only)" -msgstr "Цифры (только в тексте)" +msgid "Transparency cannot be output directly to a printer. The areas of the document in which transparency is to be visible must therefore always be calculated as bitmaps and sent to the printer. Depending on the size of the bitmaps and the print resolution a large amount of data may result." +msgstr "Прозрачные объекты не могут выводиться прямо на принтер. Поэтому области документа, в которых прозрачные объекты должны быть видимыми, всегда должны рассчитываться как растровые изображения и отправляться на принтер. В зависимости от размера растровых изображений и разрешения принтера может образоваться большой объем данных." -#: 01150300.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"01150300.xhp\n" -"par_id3153254\n" -"15\n" +"01010900.xhp\n" +"hd_id3147441\n" +"59\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\">Задает тип цифр, используемых в тексте, в тексте объектов, в полях и в элементах управления во всех модулях <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Не влияет только на содержимое ячеек в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</ahelp>" +msgid "Automatically" +msgstr "Автоматически" -#: 01150300.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"01150300.xhp\n" -"par_id3153561\n" -"16\n" +"01010900.xhp\n" +"par_id3150488\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals. This is the default." -msgstr "Арабские. Для отображения всех чисел используются арабские цифры. Это значение по умолчанию." +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransauto\">Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page.</ahelp>" +msgstr "" -#: 01150300.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"01150300.xhp\n" -"par_id3148563\n" -"17\n" +"01010900.xhp\n" +"hd_id3149417\n" +"73\n" "help.text" -msgid "Hindi: All numbers are shown using Hindi numerals." -msgstr "Хинди. Для отображения всех чисел используются цифры хинди." +msgid "No transparency" +msgstr "Непрозрачный" -#: 01150300.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"01150300.xhp\n" -"par_id3149295\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according to the locale settings defined by your system locale." -msgstr "Из системы. Для отображения всех чисел используются арабские цифры или цифры хинди в зависимости от языковых параметров, определенных в системе." +"01010900.xhp\n" +"par_id3153878\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransnone\">With this option transparency is never printed.</ahelp>" +msgstr "" -#: 01150300.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"01150300.xhp\n" -"par_id3146794\n" -"19\n" +"01010900.xhp\n" +"hd_id3149960\n" +"60\n" "help.text" -msgid "This setting is not saved in the document but in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> configuration." -msgstr "Этот параметр сохраняется не в документе, а в конфигурации <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." +msgid "Reduce bitmaps" +msgstr "Уменьшить растровые изображения" -#: 01160000.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"01160000.xhp\n" -"tit\n" +"01010900.xhp\n" +"par_id3148455\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Data sources options" -msgstr "Параметры источников данных" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmap\">Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>" +msgstr "" -#: 01160000.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"01160000.xhp\n" -"hd_id3159201\n" -"1\n" +"01010900.xhp\n" +"hd_id3149400\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Data sources options" -msgstr "Параметры источников данных" +msgid "High/normal print quality" +msgstr "Высокое/нормальное качество печати" -#: 01160000.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"01160000.xhp\n" -"par_id3093440\n" -"2\n" +"01010900.xhp\n" +"par_id3154510\n" +"76\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Defines the general settings for the data sources in $[officename].</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Определяет общие параметры для источников данных в $[officename].</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmapoptimal\">High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. </ahelp>" +msgstr "" -#: javaparameters.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"javaparameters.xhp\n" -"tit\n" +"01010900.xhp\n" +"hd_id3146969\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Start Parameters" -msgstr "Параметры" +msgid "Resolution" +msgstr "Разрешение" -#: javaparameters.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"javaparameters.xhp\n" -"par_idN10545\n" +"01010900.xhp\n" +"par_id3154270\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Java Start Parameters" -msgstr "Параметры запуска Java" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmapdpi\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>" +msgstr "" -#: javaparameters.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"javaparameters.xhp\n" -"par_idN10549\n" +"01010900.xhp\n" +"hd_id3146789\n" +"63\n" "help.text" -msgid "You can use this dialog to enter optional start parameters for the Java runtime environment (JRE). The settings that you specify in this dialog are valid for any JRE that you start." -msgstr "Этот диалоговое окно можно использовать для ввода дополнительных параметров запуска для среды выполнения Java (JRE). Параметры, указанные в этом диалоговом окне, действительны для любой среды выполнения Java." +msgid "Include transparent objects" +msgstr "Включить прозрачные объекты" -#: javaparameters.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"javaparameters.xhp\n" -"par_idN10568\n" +"01010900.xhp\n" +"par_id3150749\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Java Start parameter" -msgstr "Параметры запуска Java" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmaptrans\">If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects.</ahelp>" +msgstr "" -#: javaparameters.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"javaparameters.xhp\n" -"par_idN1056C\n" +"01010900.xhp\n" +"hd_id3154362\n" +"64\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\">Введите параметр запуска для среды выполнения Java так, как это делается в командной строке. Нажмите кнопку \"Назначить\" для добавления этого параметра в список назначенных параметров запуска.</ahelp>" +msgid "Reduce gradients" +msgstr "Уменьшить градиент" -#: javaparameters.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"javaparameters.xhp\n" -"par_id5404522\n" +"01010900.xhp\n" +"par_id3148914\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Do not use escape characters or quotes in path names." -msgstr "В именах путей не следует использовать \"escape-символы\" и кавычки." +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegrad\">If this field is marked, gradients are printed with reduced quality.</ahelp>" +msgstr "" -#: javaparameters.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"javaparameters.xhp\n" -"par_idN105D8\n" +"01010900.xhp\n" +"hd_id3155766\n" +"65\n" "help.text" -msgid "For example, to point the system property \"myprop\" to a folder, enter the following parameter:" -msgstr "Например, чтобы указать системное свойство \"myprop\" для папки, введите следующий параметр:" +msgid "Gradient stripes" +msgstr "Градиентные полосы" -#: javaparameters.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"javaparameters.xhp\n" -"par_idN105DD\n" +"01010900.xhp\n" +"par_id3156382\n" +"80\n" "help.text" -msgid "-Dmyprop=c:\\program files\\java" -msgstr "-Dmyprop=c:\\program files\\java" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradstep\">Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.</ahelp>" +msgstr "" -#: javaparameters.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"javaparameters.xhp\n" -"par_idN1057B\n" +"01010900.xhp\n" +"hd_id3146313\n" +"66\n" "help.text" -msgid "To enable debugging in a JRE, enter the following parameters:" -msgstr "Для включения отладки в среде выполнения Java введите следующие параметры:" +msgid "Intermediate color" +msgstr "Промежуточный цвет" -#: javaparameters.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"javaparameters.xhp\n" -"par_idN1057E\n" +"01010900.xhp\n" +"par_id3145230\n" +"81\n" "help.text" -msgid "-Xdebug" -msgstr "-Xdebug" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradcolor\">Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color.</ahelp>" +msgstr "" -#: javaparameters.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"javaparameters.xhp\n" -"par_idN10581\n" +"01010900.xhp\n" +"hd_id3147323\n" +"67\n" "help.text" -msgid "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000" -msgstr "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000" +msgid "Convert colors to grayscale" +msgstr "Преобразовать цвета в оттенки серого" -#: javaparameters.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"javaparameters.xhp\n" -"par_idN1060C\n" +"01010900.xhp\n" +"par_id3145150\n" +"82\n" "help.text" -msgid "These changes take effect after you restart %PRODUCTNAME." -msgstr "Эти изменения вступят в силу после перезапуска %PRODUCTNAME." +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/converttogray\">Specifies that all colors are printed only as grayscale.</ahelp>" +msgstr "" -#: javaparameters.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"javaparameters.xhp\n" -"par_idN1058C\n" +"01010900.xhp\n" +"hd_id3150646\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Assigned start parameters" -msgstr "Назначенные параметры запуска" +msgid "Printer warnings" +msgstr "Предупреждения принтера" -#: javaparameters.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"javaparameters.xhp\n" -"par_idN10590\n" +"01010900.xhp\n" +"par_id3154022\n" +"51\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:LB_ASSIGNED\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:LB_ASSIGNED\">Список назначенных параметров запуска среды выполнения Java. Для удаления параметра запуска выберите этот параметр и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/frame2\">Defines which warnings appear before printing begins.</ahelp>" +msgstr "" -#: javaparameters.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"javaparameters.xhp\n" -"par_idN105A7\n" +"01010900.xhp\n" +"hd_id3147003\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Assign" -msgstr "Назначить" +msgid "Paper size" +msgstr "Размер бумаги" -#: javaparameters.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"javaparameters.xhp\n" -"par_idN105AB\n" +"01010900.xhp\n" +"par_id3150206\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_ASSIGN\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_ASSIGN\">Добавляет текущий параметр запуска JRE в список.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/papersize\">Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document.</ahelp> If the paper size used in the document is not provided by the current printer, you will receive an error message." +msgstr "" -#: javaparameters.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"javaparameters.xhp\n" -"par_idN105C2\n" +"01010900.xhp\n" +"hd_id3155581\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +msgid "Paper orientation" +msgstr "Ориентация бумаги" -#: javaparameters.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"javaparameters.xhp\n" -"par_idN105C6\n" +"01010900.xhp\n" +"par_id3153231\n" +"55\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_REMOVE\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_REMOVE\">Удаляет выбранный параметр запуска JRE.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/paperorient\">Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document.</ahelp> If the format used by the current document is not available from the printer, an error message will appear." +msgstr "" -#: viewcertificate.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"viewcertificate.xhp\n" -"tit\n" +"01010900.xhp\n" +"hd_id3149531\n" +"83\n" "help.text" -msgid "View Certificate" -msgstr "Просмотр сертификата" +msgid "Transparency" +msgstr "Прозрачность" -#: viewcertificate.xhp +#: 01010900.xhp msgctxt "" -"viewcertificate.xhp\n" -"par_idN10541\n" +"01010900.xhp\n" +"par_id3152778\n" +"84\n" "help.text" -msgid "View Certificate" -msgstr "Просмотр сертификата" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction." +msgstr "" -#: viewcertificate.xhp +#: 01011000.xhp msgctxt "" -"viewcertificate.xhp\n" -"par_idN10545\n" +"01011000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The View Certificate dialog opens when you click the View Certificate button on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab page of the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link> dialog." -msgstr "Диалоговое окно \"Просмотр сертификата\" открывается при нажатии кнопки \"Просмотр\" на вкладке <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Надежные источники</link> диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Безопасность макросов</link>." +msgid "Memory" +msgstr "Память" -#: viewcertificate.xhp +#: 01011000.xhp msgctxt "" -"viewcertificate.xhp\n" -"par_idN10564\n" +"01011000.xhp\n" +"bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "The dialog has the following tab pages:" -msgstr "Это диалоговое окно содержит следующие вкладки:" +msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>отмена; число шагов</bookmark_value><bookmark_value>графические объекты; кэш</bookmark_value><bookmark_value>кэш для графических объектов</bookmark_value><bookmark_value>Быстрый запуск</bookmark_value>" -#: 01160100.xhp +#: 01011000.xhp msgctxt "" -"01160100.xhp\n" -"tit\n" +"01011000.xhp\n" +"hd_id3157909\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Connections" -msgstr "Подключения" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">Memory</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Память\">Память</link>" -#: 01160100.xhp +#: 01011000.xhp msgctxt "" -"01160100.xhp\n" -"bm_id3154136\n" +"01011000.xhp\n" +"par_id3154307\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>источники данных; параметры</bookmark_value><bookmark_value>подключения к источникам данных</bookmark_value><bookmark_value>источники данных; подключения</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задание параметров для графического кэша и числа возможных шагов отмены.</ahelp>" -#: 01160100.xhp +#: 01011000.xhp msgctxt "" -"01160100.xhp\n" -"hd_id3154136\n" +"01011000.xhp\n" +"hd_id3155390\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Connections</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Подключения\">Подключения</link>" +msgid "Undo" +msgstr "Отменить" -#: 01160100.xhp +#: 01011000.xhp msgctxt "" -"01160100.xhp\n" -"par_id3147571\n" +"01011000.xhp\n" +"par_id3145673\n" "2\n" "help.text" -msgid "Defines how the connections to data sources are pooled." -msgstr "Определение параметров создания для пула подключений к источникам данных." +msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." +msgstr "Определяет максимально-допустимое количество отменяемых операций." -#: 01160100.xhp +#: 01011000.xhp msgctxt "" -"01160100.xhp\n" -"par_id3147088\n" +"01011000.xhp\n" +"hd_id3153881\n" "3\n" "help.text" -msgid "The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose." -msgstr "Средство<emph> Подключения </emph>позволяет сделать так, что подключения, которые больше не нужны, не удаляются сразу же, а остаются свободными в течение определенного периода времени. Если в этот период времени необходимо новое подключение к источнику данных, для этой цели может использоваться свободное подключение." - -#: 01160100.xhp -msgctxt "" -"01160100.xhp\n" -"hd_id3154824\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Connection Pool" -msgstr "Пул подключений" +msgid "Number of steps" +msgstr "Число шагов" -#: 01160100.xhp +#: 01011000.xhp msgctxt "" -"01160100.xhp\n" -"hd_id3152780\n" +"01011000.xhp\n" +"par_id3148685\n" "4\n" "help.text" -msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "Активировать пул подключений" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>" +msgstr "" -#: 01160100.xhp +#: 01011000.xhp msgctxt "" -"01160100.xhp\n" -"par_id3147653\n" -"5\n" +"01011000.xhp\n" +"hd_id3147530\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\">Specifies whether the chosen connections are pooled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\">Указывает, следует ли создавать пул подключений.</ahelp>" +msgid "Graphics cache" +msgstr "Кэш графических объектов" -#: 01160100.xhp +#: 01011000.xhp msgctxt "" -"01160100.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"6\n" +"01011000.xhp\n" +"par_id3145069\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Drivers known in $[officename]" -msgstr "Драйверы, известные $[officename]" +msgid "The graphics cache saves the graphics contained in a document in your computer's main memory. This means that the attributes of a graphic stored in the cache do not have to be re-calculated if you return to the page containing the graphic after scrolling through a document." +msgstr "Кэш графических объектов сохраняет содержащиеся в документе графические объекты в основной памяти компьютера. Это означает, что атрибуты графического объекта, сохраненного в кэше, не нужно пересчитывать при возвращении на страницу с этим графическим объектом после прокрутки документа." -#: 01160100.xhp +#: 01011000.xhp msgctxt "" -"01160100.xhp\n" -"par_id3149235\n" -"7\n" +"01011000.xhp\n" +"hd_id3154924\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Displays a list of defined drivers and connection data." -msgstr "Список определенных драйверов и данные о подключениях." +msgid "Use for $[officename] (MB)" +msgstr "Использовать для $[officename] (МБ)" -#: 01160100.xhp +#: 01011000.xhp msgctxt "" -"01160100.xhp\n" -"hd_id3153349\n" +"01011000.xhp\n" +"par_id3152813\n" "13\n" "help.text" -msgid "Current driver" -msgstr "Текущий драйвер" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/graphiccache\">Specifies the total cache size for all graphics.</ahelp>" +msgstr "" -#: 01160100.xhp +#: 01011000.xhp msgctxt "" -"01160100.xhp\n" -"par_id3153087\n" +"01011000.xhp\n" +"hd_id3150359\n" "14\n" "help.text" -msgid "The currently selected driver is displayed below the list." -msgstr "Под списком отображается выбранный в данный момент драйвер." - -#: 01160100.xhp -msgctxt "" -"01160100.xhp\n" -"hd_id3149166\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "Включить создание пула для данного драйвера" +msgid "Memory per object (MB)" +msgstr "Памяти на объект (МБ)" -#: 01160100.xhp +#: 01011000.xhp msgctxt "" -"01160100.xhp\n" -"par_id3149415\n" -"9\n" +"01011000.xhp\n" +"par_id3148797\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_DRIVERPOOLING\">Select a driver from the list and mark the <emph>Enable pooling for this driver</emph> checkbox in order to pool its connection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_DRIVERPOOLING\">Выберите драйвер из списка и установите флажок <emph>Включить создание пула для данного драйвера</emph> для создания пула его подключения.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Specifies that objects which are larger than the selected megabytes will not be placed in the cache.</ahelp>" +msgstr "" -#: 01160100.xhp +#: 01011000.xhp msgctxt "" -"01160100.xhp\n" -"hd_id3155135\n" -"10\n" +"01011000.xhp\n" +"hd_id3148920\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Timeout (seconds)" -msgstr "Время ожидания (секунды)" +msgid "Remove from memory after (hh:mm)" +msgstr "Удалить из памяти через (чч:мм)" -#: 01160100.xhp +#: 01011000.xhp msgctxt "" -"01160100.xhp\n" -"par_id3156155\n" -"11\n" +"01011000.xhp\n" +"par_id3148674\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_NF_TIMEOUT\">Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed.</ahelp> The time can be anywhere between 30 and 600 seconds." -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_NF_TIMEOUT\">Определяет время в секундах, после которого пул подключения освобождается.</ahelp> Это время может составлять от 30 до 600 секунд." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objecttime\">Specifies the time that each graphic remains in the cache in hours and minutes.</ahelp>" +msgstr "" -#: 01060400.xhp +#: 01011000.xhp msgctxt "" -"01060400.xhp\n" -"tit\n" +"01011000.xhp\n" +"hd_id3156212\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Sort Lists" -msgstr "Списки сортировки" +msgid "Cache for inserted objects" +msgstr "Кэш для вставленных объектов" -#: 01060400.xhp +#: 01011000.xhp msgctxt "" -"01060400.xhp\n" -"hd_id3145382\n" -"1\n" +"01011000.xhp\n" +"hd_id3147085\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">Sort Lists</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Списки сортировки\">Списки сортировки</link>" +msgid "Number of objects" +msgstr "Количество объектов" -#: 01060400.xhp +#: 01011000.xhp msgctxt "" -"01060400.xhp\n" -"par_id3153825\n" -"2\n" +"01011000.xhp\n" +"par_id3153192\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_USERLISTS\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_USERLISTS\">Все определяемые пользователем списки отображаются в диалоговом окне<emph> Списки сортировки</emph>. Кроме того, можно определять и изменять собственные списки. В списках сортировки может использоваться только текст, но не цифры.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/olecache\">Choose the maximum number of OLE objects that are pooled in the cache.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/olecache\">Выберите максимальное число объектов OLE, которые могут находиться в кэше.</ahelp>" -#: 01060400.xhp +#: 01011000.xhp msgctxt "" -"01060400.xhp\n" -"hd_id3149416\n" -"3\n" +"01011000.xhp\n" +"hd_id3145171\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Lists" -msgstr "Списки" +msgid "$[officename] Quickstarter" +msgstr "$[officename] Quickstarter" -#: 01060400.xhp +#: 01011000.xhp msgctxt "" -"01060400.xhp\n" -"par_id3150503\n" -"4\n" +"01011000.xhp\n" +"hd_id3155429\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_USERLISTS:LB_LISTS\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_USERLISTS:LB_LISTS\">Отображает все доступные списки. Эти списки можно выбрать для изменения.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Load $[officename] during system start-up </caseinline><defaultinline>Enable systray Quickstarter</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Загружать $[officename] во время запуска системы</caseinline><defaultinline>Использовать быстрый запуск</defaultinline></switchinline>" -#: 01060400.xhp +#: 01011000.xhp msgctxt "" -"01060400.xhp\n" -"hd_id3147531\n" -"5\n" +"01011000.xhp\n" +"par_id3152940\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Entries" -msgstr "Элементы" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Mark this check box if you want $[officename] to enable quickstart. This option is available if the Quickstart module has been installed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Установите этот флажок, если необходимо активировать быстрый запуск $[officename]. Этот параметр доступен только при установленном модуле Quickstart</ahelp>." -#: 01060400.xhp +#: 01012000.xhp msgctxt "" -"01060400.xhp\n" -"par_id3149669\n" -"6\n" +"01012000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_ENTRIES\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_ENTRIES\">Отображает содержимое выбранного в данный момент списка. Это содержимое можно изменить.</ahelp>" +msgid "Appearance" +msgstr "Внешний вид" -#: 01060400.xhp +#: 01012000.xhp msgctxt "" -"01060400.xhp\n" -"hd_id3145069\n" -"7\n" +"01012000.xhp\n" +"bm_id3153527\n" "help.text" -msgid "Copy list from" -msgstr "Копировать список из" +msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>цвета; внешний вид</bookmark_value><bookmark_value>параметры; внешний вид</bookmark_value><bookmark_value>параметры оформления</bookmark_value>" -#: 01060400.xhp +#: 01012000.xhp msgctxt "" -"01060400.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"8\n" +"01012000.xhp\n" +"hd_id3153527\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_COPYFROM\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_COPYFROM\">Определяет копируемую электронную таблицу и ячейки для включения в поле <emph>Списки</emph>. По умолчанию включается выбранный в данный момент диапазон ячеек в электронной таблице.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Appearance\">Appearance</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Внешний вид\">Внешний вид</link>" -#: 01060400.xhp +#: 01012000.xhp msgctxt "" -"01060400.xhp\n" -"hd_id3151211\n" -"13\n" +"01012000.xhp\n" +"par_id3145120\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определение цветов для пользовательского интерфейса $[officename].</ahelp> Текущие параметры можно сохранить как цветовую схему и загружать их позже." -#: 01060400.xhp +#: 01012000.xhp msgctxt "" -"01060400.xhp\n" -"par_id3158409\n" -"14\n" +"01012000.xhp\n" +"hd_id3154046\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_COPY\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_COPY\">Копирует содержимое ячеек, указанных в поле <emph>Копировать список из</emph>. Если выбрана ссылка на соответствующие строки или столбцы, после нажатия этой кнопки появится диалоговое окно <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Копировать список\"><emph>Копировать список</emph></link>. В этом диалоговом окне можно указать, следует ли эту ссылку преобразовать в списки сортировки по строкам или по столбцам.</ahelp>" +msgid "Color scheme" +msgstr "Цветовая схема" -#: 01060400.xhp +#: 01012000.xhp msgctxt "" -"01060400.xhp\n" -"hd_id3154684\n" -"9\n" +"01012000.xhp\n" +"par_id3152349\n" +"4\n" "help.text" -msgid "New/Discard" -msgstr "Создать/Отклонить" +msgid "Save and delete color schemes." +msgstr "Сохранение и удаление цветовых схем." -#: 01060400.xhp +#: 01012000.xhp msgctxt "" -"01060400.xhp\n" -"par_id3153970\n" -"10\n" +"01012000.xhp\n" +"hd_id3153252\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_NEW\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_NEW\">Вводит содержимое нового списка в окно <emph>Элементы</emph>.</ahelp> Название кнопки меняется с <emph>Создать</emph> на <emph>Отклонить</emph>, что позволяет удалить новый список." +msgid "Scheme" +msgstr "Схема" -#: 01060400.xhp +#: 01012000.xhp msgctxt "" -"01060400.xhp\n" -"hd_id3144760\n" -"11\n" +"01012000.xhp\n" +"par_id3153541\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Add/Modify" -msgstr "Добавить/Изменить" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Выберите нужную цветовую схему.</ahelp>" -#: 01060400.xhp +#: 01012000.xhp msgctxt "" -"01060400.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"12\n" +"01012000.xhp\n" +"hd_id3153665\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_ADD\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_ADD\">Добавляет новый список в окно <emph>Списки</emph>.</ahelp> Если нужно изменить список в окне <emph>Элементы</emph>, название кнопки меняется с <emph>Добавить</emph> на <emph>Изменить</emph>, что позволит включить новый измененный список." +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" -#: 01010100.xhp +#: 01012000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"tit\n" +"01012000.xhp\n" +"par_id3145609\n" +"8\n" "help.text" -msgid "User Data" -msgstr "Сведения о пользователе" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Сохраняет текущие параметры как цветовую схему, которую позже можно снова загрузить.</ahelp> Ее имя добавляется в список <emph>Схема</emph>." -#: 01010100.xhp +#: 01012000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"bm_id3155805\n" +"01012000.xhp\n" +"hd_id3149669\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>данные; сведения о пользователе</bookmark_value><bookmark_value>сведения о пользователе; ввод</bookmark_value><bookmark_value>ввод личных данных</bookmark_value>" +msgid "Name of color scheme" +msgstr "Имя цветовой схемы" -#: 01010100.xhp +#: 01012000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3155805\n" -"1\n" +"01012000.xhp\n" +"par_id3159413\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">User Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Сведения о пользователе\">Сведения о пользователе</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Введите имя для цветовой схемы.</ahelp>" -#: 01010100.xhp +#: 01012000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"2\n" +"01012000.xhp\n" +"hd_id3152811\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GENERAL\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user when installing $[officename]." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GENERAL\">Эта вкладка используется для ввода или изменения сведений о пользователе.</ahelp> Некоторые из этих данных могут уже быть введены пользователем при установке $[officename]." +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: 01010100.xhp +#: 01012000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"27\n" +"01012000.xhp\n" +"par_id3150400\n" +"12\n" "help.text" -msgid "User data is used by templates and Wizards in $[officename]. For example, the \"First name\" and \"Last name\" data fields are used to automatically insert your name as the author of a new document. You can see this under <emph>File - Properties</emph>." -msgstr "Сведения о пользователе используются в шаблонах и мастерах $[officename]. Например, поля \"Имя\" и \"Фамилия\" используются для автоматического ввода имени пользователя в качестве автора нового документа. Их можно увидеть в разделе <emph>Файл - Свойства</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Удаляет цветовую схему, выбранную в поле <emph>Схема</emph>. Схему по умолчанию удалить нельзя.</ahelp>" -#: 01010100.xhp +#: 01012000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3153031\n" -"28\n" +"01012000.xhp\n" +"hd_id3148672\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Some of the user data is included automatically in an internal dictionary so that it is recognized by the spellchecker. If typing errors are made, the program can use this data to suggest replacements. Note that changes to data take effect only after $[officename] is restarted." -msgstr "Некоторые сведения о пользователе автоматически включаются во внутренний словарь, чтобы их могло опознать средство проверки орфографии. Если при вводе допущена ошибка, программа может использовать эти данные для предложения замен. Имейте в виду, что изменения данных вступают в силу только после перезапуска $[officename]." +msgid "Scheme" +msgstr "Схема" -#: 01010100.xhp +#: 01012000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3147653\n" -"3\n" +"01012000.xhp\n" +"par_id3149204\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Address" -msgstr "Адрес" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Выберите цвета для элементов пользовательского интерфейса.</ahelp>" -#: 01010100.xhp +#: 01012000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"4\n" +"01012000.xhp\n" +"par_id3150769\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Use the <emph>Address</emph> field to enter and edit your personal user data." -msgstr "Поле <emph>Адрес</emph> используется для ввода и изменения личных данных пользователя." +msgid "To apply a color to a user interface element, ensure that the checkbox in front of the name is marked. To hide a user interface element, clear the check box." +msgstr "Чтобы применить цвет к элементу пользовательского интерфейса, необходимо установить флажок перед его именем. Чтобы скрыть элемент пользовательского интерфейса, снимите этот флажок." -#: 01010100.xhp +#: 01012000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3156329\n" -"5\n" +"01012000.xhp\n" +"par_id3155430\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Company" -msgstr "Организация" +msgid "Some user interface elements cannot be hidden." +msgstr "Некоторые элементы пользовательского интерфейса нельзя скрыть." -#: 01010100.xhp +#: 01012000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3143270\n" -"6\n" +"01012000.xhp\n" +"par_id3145365\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_COMPANY\">Type the name of your company in this field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_COMPANY\">Введите в это поле название организации.</ahelp>" +msgid "In order to enhance cursor visibility, if the user sets the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray." +msgstr "Если пользователь устанавливает цвет фона приложения между 40% и 60% серого, для улучшения видимости курсора он автоматически изменяется на 40% серого." -#: 01010100.xhp +#: 01012000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"7\n" +"01012000.xhp\n" +"par_id3153144\n" +"16\n" "help.text" -msgid "First name" -msgstr "Имя" +msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme." +msgstr "При выборе настройки цвета <emph>Автоматически</emph> цвет элемента пользовательского интерфейса изменяется на предварительно установленный цвет из цветовой схемы." -#: 01010100.xhp +#: 01012000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3153821\n" -"31\n" +"01012000.xhp\n" +"par_id3154921\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FIRSTNAME\">Type your first name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FIRSTNAME\">Введите ваше имя.</ahelp>" +msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied." +msgstr "Параметры цвета \"Посещенные ссылки\" и \"Непосещенные ссылки\" применяются только к документам, созданным после применения этих параметров." -#: 01010100.xhp +#: 01013000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3159158\n" -"32\n" +"01013000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Last name" -msgstr "Фамилия" +msgid "Accessibility" +msgstr "Специальные возможности" -#: 01010100.xhp +#: 01013000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"33\n" +"01013000.xhp\n" +"bm_id3159411\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_NAME\">Type your last name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_NAME\">Введите вашу фамилию.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>пользователи с ограниченными возможностями</bookmark_value><bookmark_value>цвета текста для лучшего восприятия</bookmark_value><bookmark_value>анимация; параметры специальных возможностей</bookmark_value><bookmark_value>подсказки; скрытие</bookmark_value><bookmark_value>режим высокой контрастности</bookmark_value><bookmark_value>специальные возможности; параметры</bookmark_value><bookmark_value>параметры; специальные возможности</bookmark_value>" -#: 01010100.xhp +#: 01013000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3156344\n" -"34\n" +"01013000.xhp\n" +"hd_id3159411\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Initials" -msgstr "Инициалы" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Accessibility</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Специальные возможности\">Специальные возможности</link>" -#: 01010100.xhp +#: 01013000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3147264\n" -"8\n" +"01013000.xhp\n" +"par_id3149827\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_SHORTNAME\">Type your initials.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_SHORTNAME\">Введите инициалы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets options that make <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задание параметров, которые делают программы <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> более удобными для пользователей с нарушениями зрения, слуха и подвижности.</ahelp>" -#: 01010100.xhp +#: 01013000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3153526\n" +"01013000.xhp\n" +"hd_id3166460\n" "9\n" "help.text" -msgid "Street" -msgstr "Улица" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Различные параметры" -#: 01010100.xhp +#: 01013000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3151212\n" +"01013000.xhp\n" +"par_id3152996\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_STREET\">Type the name of your street in this field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_STREET\">Введите в это поле название улицы.</ahelp>" +msgid "Sets accessibility options." +msgstr "Задание параметров специальных возможностей." -#: 01010100.xhp +#: 01013000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3154909\n" -"11\n" +"01013000.xhp\n" +"hd_id3154750\n" +"23\n" "help.text" -msgid "ZIP" -msgstr "Почтовый индекс" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Support assistive technology tools (program restart required)</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Поддерживать вспомогательные средства (требуется перезапуск программы)</defaultinline></switchinline>" -#: 01010100.xhp +#: 01013000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3145607\n" -"12\n" +"01013000.xhp\n" +"par_id3155628\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_PLZ\">Type your ZIP in this field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_PLZ\">Введите в это поле почтовый индекс.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/acctool\">Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support.</ahelp></defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/acctool\">Позволяет использовать вспомогательные средства, например внешние программы озвучивания текста, устройства чтения по Брайлю или распознавания речи. Для поддержки вспомогательных средств на компьютере должна быть установлена среда выполнения Java.</ahelp></defaultinline></switchinline>" -#: 01010100.xhp +#: 01013000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3154685\n" -"35\n" +"01013000.xhp\n" +"hd_id3154047\n" +"27\n" "help.text" -msgid "City" -msgstr "Город" +msgid "Use text selection cursor in read-only text document" +msgstr "Использовать текстовый курсор в документах \"только для чтения\"" -#: 01010100.xhp +#: 01013000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3149807\n" -"36\n" +"01013000.xhp\n" +"par_id3149164\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_CITY\">Type the city where you live.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_CITY\">Введите город, в котором проживаете.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/textselinreadonly\">Displays cursor in read-only documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/textselinreadonly\">Отображает курсор в документах \"только для чтения\".</ahelp>" -#: 01010100.xhp +#: 01013000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3154125\n" -"37\n" +"01013000.xhp\n" +"hd_id3147531\n" +"15\n" "help.text" -msgid "State" -msgstr "Страна/Область" +msgid "Allow animated graphics" +msgstr "Разрешить анимацию графических объектов" -#: 01010100.xhp +#: 01013000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3150441\n" -"38\n" +"01013000.xhp\n" +"par_id3145069\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_STATE\">Type your state.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_STATE\">Введите страну и область.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedgraphics\">Previews animated graphics, such as GIF images, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedgraphics\">Предварительный просмотр анимированных графических объектов, например изображений GIF, в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -#: 01010100.xhp +#: 01013000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3147434\n" -"13\n" +"01013000.xhp\n" +"hd_id3147264\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +msgid "Allow animated text" +msgstr "Разрешить анимацию текста" -#: 01010100.xhp +#: 01013000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3147317\n" -"39\n" +"01013000.xhp\n" +"par_id3149656\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TITLE\">Type your title in this field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TITLE\">Введите в это поле ваше звание.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedtext\">Previews animated text, such as blinking and scrolling, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedtext\">Предварительный просмотр анимированного текста, например мерцания и прокрутки, в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -#: 01010100.xhp +#: 01013000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3145364\n" -"40\n" +"01013000.xhp\n" +"hd_id3153381\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Должность" +msgid "Help tips disappear after" +msgstr "Показывать подсказки" -#: 01010100.xhp +#: 01013000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3147428\n" -"14\n" +"01013000.xhp\n" +"par_id3150868\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_POSITION\">Type your position in the company in this field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_POSITION\">Введите в это поле вашу должность в организации.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/tiphelptimeout\">Hides the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help tips\">Help tips</link> after the number of seconds that you enter.</ahelp> Otherwise, Help tips are displayed until you press Escape or move the cursor." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/tiphelptimeout\">Скрытие <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"подсказок\">подсказок</link> через указанное число секунд.</ahelp> В противном случае подсказки отображаются до нажатия клавиши ESC или перемещения курсора." -#: 01010100.xhp +#: 01013000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3155306\n" -"17\n" +"01013000.xhp\n" +"hd_id3151043\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Tel. (Home)" -msgstr "Телефон" +msgid "Seconds" +msgstr "сек." -#: 01010100.xhp +#: 01013000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3154011\n" -"41\n" +"01013000.xhp\n" +"par_id3148672\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELPRIVAT\">Type your private telephone number in this field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELPRIVAT\">Введите в это поле номер телефона.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/tiphelptimeoutnf\">Enter the number of seconds to display the Help tips.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/tiphelptimeoutnf\">Введите время в секундах, в течение которого отображается подсказка.</ahelp>" -#: 01010100.xhp +#: 01013000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3151118\n" -"42\n" +"01013000.xhp\n" +"hd_id3149809\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Tel. (Work)" -msgstr "Мобильный" +msgid "Options for high contrast appearance" +msgstr "Параметры контрастного режима" -#: 01010100.xhp +#: 01013000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"18\n" +"01013000.xhp\n" +"par_id3153106\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELCOMPANY\">Type your work number in this field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELCOMPANY\">Введите в это поле номер мобильного телефона.</ahelp>" +msgid "High contrast is an operating system setting that changes the system color scheme to improve readability. You can decide how <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the high contrast settings of the operating system." +msgstr "Высокая контрастность - параметр операционной системы, который изменяет цветовую схему системы для улучшения восприятия информации. Можно указать, как в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> должны применяться параметры высокой контрастности операционной системы." -#: 01010100.xhp +#: 01013000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3146921\n" -"21\n" +"01013000.xhp\n" +"par_id3125863\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Fax" -msgstr "Факс" +msgid "Cell borders and shadows are always shown in text color when high contrast mode is active. The cell background color is ignored then." +msgstr "При использовании режима высокой контрастности границы ячеек и тени всегда отображаются цветом текста. Цвет фона ячейки игнорируется." -#: 01010100.xhp +#: 01013000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3153159\n" -"43\n" +"01013000.xhp\n" +"hd_id3155132\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FAX\">Type your fax number in this field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FAX\">Введите в это поле номер факса.</ahelp>" +msgid "Automatically detect high contrast mode of operating system" +msgstr "Автоматически распознавать контрастный режим операционной системы" -#: 01010100.xhp +#: 01013000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3150592\n" -"44\n" +"01013000.xhp\n" +"par_id3153768\n" +"30\n" "help.text" -msgid "E-mail" -msgstr "Электронная почта" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autodetecthc\">Switches <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> into high contrast mode when the system background color is very dark.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autodetecthc\">Переключает <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> в режим высокой контрастности, если фоновый цвет системы слишком темный.</ahelp>" -#: 01010100.xhp +#: 01013000.xhp msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3154942\n" -"22\n" +"01013000.xhp\n" +"hd_id3154918\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_EMAIL\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_EMAIL\">Введите ваш адрес электронной почты.</ahelp> Например: my.name@my.provider.com" +msgid "Use automatic font color for screen display" +msgstr "Автоматически подбирать цвет для вывода на экран" -#: 01110000.xhp +#: 01013000.xhp msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"tit\n" +"01013000.xhp\n" +"par_id3146984\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Chart options" -msgstr "Диаграммы" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autofontcolor\">Displays fonts in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> using the system color settings. This option only affects the screen display.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autofontcolor\">Отображение шрифтов в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> с использованием системных параметров цветов. Этот параметр влияет только на отображение на экране.</ahelp>" -#: 01110000.xhp +#: 01013000.xhp msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"hd_id3145345\n" -"1\n" +"01013000.xhp\n" +"hd_id3153091\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Chart options" -msgstr "Диаграммы" +msgid "Use system colors for page previews" +msgstr "Применять системную палитру для предварительного просмотра страниц" -#: 01110000.xhp +#: 01013000.xhp msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"par_id3149182\n" -"2\n" +"01013000.xhp\n" +"par_id3146923\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Определение общих параметров для диаграмм.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/systempagepreviewcolor\">Applies the high contrast settings of the operating system to page previews.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/systempagepreviewcolor\">Применение параметров высокой контрастности операционной системы для предварительного просмотра страниц.</ahelp>" -#: 01040200.xhp +#: 01014000.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" +"01014000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "View" -msgstr "Вид" +msgid "Network Identity" +msgstr "Сетевая идентификация" -#: 01040200.xhp +#: 01014000.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"bm_id3156346\n" +"01014000.xhp\n" +"bm_id3153681\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "<bookmark_value>network identity options</bookmark_value><bookmark_value>options; network identity</bookmark_value><bookmark_value>single sign on options</bookmark_value><bookmark_value>LDAP server; sign on options</bookmark_value><bookmark_value>remote configurations</bookmark_value><bookmark_value>Configuration Manager</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>параметры сетевой идентификации</bookmark_value><bookmark_value>параметры; сетевая идентификация</bookmark_value><bookmark_value>параметры единого входа</bookmark_value><bookmark_value>сервер LDAP; параметры входа</bookmark_value><bookmark_value>удаленные конфигурации</bookmark_value><bookmark_value>конфигурация;диспетчер конфигураций</bookmark_value>" -#: 01040200.xhp +#: 01014000.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3145090\n" +"01014000.xhp\n" +"hd_id3153681\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Вид\">Вид</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01014000.xhp\" name=\"Network Identity\">Network Identity</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01014000.xhp\" name=\"Сетевая идентификация\">Сетевая идентификация</link>" -#: 01040200.xhp +#: 01014000.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3147088\n" +"01014000.xhp\n" +"par_id3153562\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определение параметров по умолчанию для отображения объектов в текстовых документах и для элементов окон.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for a remote configuration access to your personal $[officename] settings stored on an LDAP server.</ahelp> To see this tab page and to use this feature, remote configuration must be active: You need an account on an LDAP server that is running and configured to store $[officename] user settings." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задание параметров для доступа к удаленной конфигурации для личных параметров пользователя $[officename], размещенных на сервере LDAP.</ahelp> Для просмотра этой страницы и использования этой функции должна быть активной удаленная конфигурация: необходимо иметь учетную запись на работающем сервере LDAP, настроенном для хранения пользовательских параметров $[officename]." -#: 01040200.xhp +#: 01014000.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3145072\n" +"01014000.xhp\n" +"par_id3149797\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Using remote configuration, you can start a copy of $[officename] on any computer in the network with your own user data and personal configuration." +msgstr "Используя удаленную конфигурацию, можно запустить копию $[officename] на любом компьютере в сети с собственными данными пользователя и личной конфигурацией." + +#: 01014000.xhp +msgctxt "" +"01014000.xhp\n" +"hd_id3155388\n" "3\n" "help.text" -msgid "Snap Lines" -msgstr "" +msgid "Authentication Method" +msgstr "Метод аутентификации" -#: 01040200.xhp +#: 01014000.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3153527\n" +"01014000.xhp\n" +"par_id3147335\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM\">Choose your security mechanism for access to the LDAP server.</ahelp> Choices are Simple or Kerberos." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM\">Выберите механизм обеспечения безопасности для доступа к серверу LDAP.</ahelp> Можно выбрать простую аутентификацию или аутентификацию Kerberos." + +#: 01014000.xhp +msgctxt "" +"01014000.xhp\n" +"hd_id3153881\n" "4\n" "help.text" -msgid "Specifies settings that refer to the representation of boundaries." -msgstr "Определение параметров, относящихся к представлению границ." +msgid "User name" +msgstr "Имя пользователя" -#: 01040200.xhp +#: 01014000.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3156346\n" +"01014000.xhp\n" +"par_id3148943\n" "9\n" "help.text" -msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">Using \"simple\" authentication method, you enter your user name on the LDAP server here.</ahelp> Using \"Kerberos\", you just see your user name, but cannot edit it." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">При использовании метода \"простой\" аутентификации в этом поле вводится имя пользователя на сервере LDAP.</ahelp> При использовании метода Kerberos имя пользователя изменить нельзя, его можно только просмотреть." -#: 01040200.xhp -#, fuzzy +#: 01014000.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3146798\n" -"10\n" +"01014000.xhp\n" +"hd_id3153061\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">Отображение направляющих вокруг рамок при перемещении рамок. Можно выбрать параметр <emph>Направляющие при перемещении</emph> для отображения точного положения объекта с помощью значений, на которые указывают направляющие.</ahelp>" +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#: 01040200.xhp +#: 01014000.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3149416\n" -"11\n" +"01014000.xhp\n" +"par_id3156343\n" +"10\n" "help.text" -msgid "View" -msgstr "Вид" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, enter your password for access to the LDAP server here.</ahelp> Using \"Kerberos\", this box is not active." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD\">При использовании метода \"простой\" аутентификации в этом поле вводится пароль для доступа к серверу LDAP.</ahelp> При использовании метода Kerberos это поле неактивно." -#: 01040200.xhp +#: 01014000.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"12\n" +"01014000.xhp\n" +"hd_id3146795\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Specifies whether scrollbars and rulers are displayed." -msgstr "Управление отображением полос прокрутки и линеек." +msgid "Save password" +msgstr "Сохранить пароль" -#: 01040200.xhp +#: 01014000.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3145609\n" -"13\n" +"01014000.xhp\n" +"par_id3150358\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Horizontal scrollbar" -msgstr "Горизонтальная полоса прокрутки" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, check this box to make your password persistent.</ahelp> If the password is persistent and the same user starts $[officename] later on, the user name and password will not be requested again. Using \"Kerberos\", this box is not active." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">При использовании метода \"простой\" аутентификации установите этот флажок для сохранения пароля.</ahelp> Если после сохранения пароля тот же пользователь запускает $[officename], имя пользователя и пароль уже не запрашиваются. При использовании метода Kerberos это поле неактивно." -#: 01040200.xhp +#: 01014000.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3154347\n" -"14\n" +"01014000.xhp\n" +"par_id3154939\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_HSCROLL\">Displays the horizontal scrollbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_HSCROLL\">Отображение горизонтальной полосы прокрутки.</ahelp>" +msgid "The password will be stored encrypted in a file called .ssop in your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home directory </caseinline><defaultinline>\"My Documents\" folder</defaultinline></switchinline>." +msgstr "Зашифрованный пароль сохраняется в файле .ssop в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">домашнем каталоге пользователя</caseinline><defaultinline>папке \"Мои документы\" пользователя</defaultinline></switchinline>." -#: 01040200.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3148663\n" -"15\n" +"01020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Vertical scrollbar" -msgstr "Вертикальная полоса прокрутки" +msgid "Load/Save options" +msgstr "Параметры загрузки/сохранения" -#: 01040200.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"16\n" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3147291\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VSCROLL\">Displays the vertical scrollbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VSCROLL\">Отображает вертикальной полосы прокрутки.</ahelp>" +msgid "Load/Save options" +msgstr "Параметры загрузки/сохранения" -#: 01040200.xhp +#: 01020000.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3148798\n" -"65\n" +"01020000.xhp\n" +"par_id3146957\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Ruler" -msgstr "Линейка" +msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Задание общих параметров загрузки/сохранения. </ahelp></variable>" -#: 01040200.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3154126\n" -"66\n" +"01020100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_ANY_RULER\">Enables the rulers. Use the following two check boxes to select the ruler(s) to be shown.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_ANY_RULER\">Включает линейки. Используйте два следующих флажка для выбора линеек для отображения.</ahelp>" +msgid "Proxy" +msgstr "Прокси" -#: 01040200.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3159149\n" -"17\n" +"01020100.xhp\n" +"bm_id3147577\n" "help.text" -msgid "Horizontal ruler" -msgstr "Горизонтальная линейка" +msgid "<bookmark_value>settings; proxies</bookmark_value><bookmark_value>proxy settings</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>параметры; прокси</bookmark_value><bookmark_value>параметры прокси-сервера</bookmark_value>" -#: 01040200.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3149202\n" -"18\n" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3156414\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_HMETRIC\">Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_HMETRIC\">Отображение горизонтальной линейки. Выберите нужную единицу измерения из соответствующего списка.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Proxy</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Прокси\">Прокси</link>" -#: 01040200.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3153104\n" -"19\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3145090\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Vertical ruler" -msgstr "Вертикальная линейка" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Proxy servers\">Proxy servers</link> for accessing the Internet can be set up manually as needed." +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Прокси-сервер\">Прокси-сервер</link> для доступа к Интернету можно указать вручную." -#: 01040200.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3147287\n" -"20\n" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3147577\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_VMETRIC\">Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_VMETRIC\">Отображение вертикальной линейки. Выберите нужную единицу измерения из соответствующего списка.</ahelp>" +msgid "Settings" +msgstr "Параметры" -#: 01040200.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3152460\n" -"62\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3153748\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Right-aligned" -msgstr "С правой стороны" +msgid "Defines the settings for the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"proxy server\">proxy server</link>." +msgstr "Определение параметров для <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"прокси-сервера\">прокси-сервера</link>." -#: 01040200.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3151116\n" -"61\n" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3151110\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VRULER_RIGHT\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VRULER_RIGHT\">Расположение вертикальной линейки у правой границы.</ahelp>" +msgid "Proxy server" +msgstr "Прокси-сервер" -#: 01040200.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3155414\n" -"27\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3147275\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/proxymode\">Specifies the type of proxy definition.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/proxymode\">Выбор типа определения прокси-сервера.</ahelp>" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3147574\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Smooth scroll" -msgstr "Плавная прокрутка" +msgid "None" +msgstr "Нет" -#: 01040200.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3153364\n" -"28\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3148685\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_SMOOTH_SCROLL\">Activates the smooth page scrolling function. </ahelp> The scrolling speed depends of the area and of the color depth display." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_SMOOTH_SCROLL\">Включает функцию плавной прокрутки страниц. </ahelp> Скорость прокрутки зависит от отображаемых области и глубины цвета." +msgid "Accesses the Internet without a proxy server. Allows you to set up a connection directly on your computer to an Internet provider that does not use a proxy." +msgstr "Доступ к Интернету без прокси-сервера. Позволяет настроить прямое подключение компьютера к поставщику услуг Интернета без использования прокси-сервера." -#: 01040200.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3153091\n" -"34\n" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3150984\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Display" -msgstr "Отображать" +msgid "Manual" +msgstr "Вручную" -#: 01040200.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3154920\n" -"35\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3156155\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Defines which document elements are displayed." -msgstr "Определяет, какие элементы документа отображаются." +msgid "Lets you enter the proxy server manually. Specify the proxy servers in accordance with your Internet service. Ask your system administrator for the proxies and ports to enter." +msgstr "Позволяет указать прокси-сервер вручную. Укажите прокси-серверы в соответствии со службой доступа к Интернету. Информацию о прокси-серверах и портах можно получить у системного администратора." -#: 01040200.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3153143\n" -"36\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3148943\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Graphics and objects" -msgstr "Изображения и объекты" +msgid "Type server names without the protocol prefix. For example, type www.example.com, not http://www.example.com." +msgstr "Введите имена серверов без префикса протокола. Например, введите www.example.com, а не http://www.example.com." -#: 01040200.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3149261\n" -"37\n" +"01020100.xhp\n" +"par_idN10684\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_GRF\">Specifies whether to display graphics and objects on the screen.</ahelp></variable> If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders." -msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_GRF\">Указывает, должны ли отображаться на экране изображения и объекты.</ahelp></variable> Если эти элементы скрыты, отображаются пустые рамки как местозаполнители." +msgid "System" +msgstr "Системный" -#: 01040200.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3154944\n" -"38\n" +"01020100.xhp\n" +"par_idN10688\n" "help.text" -msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Graphics On/Off</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar." -msgstr "Отображением графических объектов можно также управлять с помощью значка <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Графические объекты\"><emph>Графические объекты</emph></link>. Если открыт текстовый документ, этот значок отображается на панели <emph>Инструменты</emph>." +msgid "On Windows or UNIX systems using GNOME or KDE, this option tells %PRODUCTNAME to use the system settings. You must restart %PRODUCTNAME to initiate this setting." +msgstr "В системах Windows или UNIX с использованием Gnome этот параметр указывает %PRODUCTNAME использовать системные параметры. Для инициализации этого параметра необходимо перезапустить %PRODUCTNAME." -#: 01040200.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3146898\n" -"39\n" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3148948\n" +"16\n" "help.text" -msgid "If the <emph>Graphics and objects </emph>option is not selected, no graphics will be loaded from the Internet. Graphics within a table and without an indication of their size can cause display problems when using an older HTML standard on the browsed page." -msgstr "Если флажок <emph>Изображения и объекты </emph>не установлен, графические объекты не загружаются из Интернета. Отображение графических объектов в таблице и без индикации их размера может вызывать проблемы при использовании старого стандарта HTML на просматриваемой странице." +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP-прокси" -#: 01040200.xhp -#, fuzzy +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3156332\n" -"40\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3154923\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Tables" -msgstr "Таблицы" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/http\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/http\">Введите имя прокси-сервера для <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Введите номер порта в поле справа." -#: 01040200.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"41\n" +"01020100.xhp\n" +"hd_id9971922\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_TBL\">Displays the tables contained in your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_TBL\">Отображение таблиц, содержащихся в документе.</ahelp>" +msgid "HTTPS proxy" +msgstr "HTTPS-прокси" -#: 01040200.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3153713\n" -"67\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id5319071\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">To display the table boundaries, right-click any table and choose <emph>Table Boundaries</emph>, or choose <emph>Table - Table Boundaries</emph> in a Writer document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">Для отображения границ таблицы щелкните таблицу правой кнопкой мыши и выберите команду <emph>Границы таблиц</emph> или выберите команду <emph>Таблица - Границы таблиц</emph> в документе Writer.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите имя прокси-сервера для HTTPS. Введите порт в правое поле.</ahelp>" -#: 01040200.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3149018\n" -"42\n" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3150543\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Drawings and controls" -msgstr "Рисунки и элементы управления" +msgid "FTP proxy" +msgstr "FTP-прокси" -#: 01040200.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3151249\n" -"43\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3154138\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_DRWFAST\">Displays the drawings and controls contained in your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_DRWFAST\">Отображение рисунков и элементов управления, содержащихся в документе.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Введите имя прокси-сервера для <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Введите номер порта в поле справа." -#: 01040200.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3155937\n" -"44\n" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3125863\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Field codes" -msgstr "Коды полей" +msgid "No proxy for" +msgstr "Без прокси для" -#: 01040200.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3155959\n" -"45\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3151178\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_FIELD\">Displays the field names in the document instead of the contents of the fields.</ahelp> You can also choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>View - Fields</emph></link> in a text document." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_FIELD\">Отображение имен полей в документе вместо их содержимого.</ahelp> Можно также выбрать команду <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Вид - Поля\"><emph>Вид - Поля</emph></link> в текстовом документе." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/noproxy\">Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons.</ahelp> These are servers addressed in your local network, and servers used for video and audio streaming, for example." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/noproxy\">Перечисление через точку с запятой имен серверов, для которых не требуется использование прокси-серверов.</ahelp> Это серверы локальной сети и серверы, используемые, например, для потокового видео и аудио." -#: 01040200.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3150647\n" -"46\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3145171\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Comments" -msgstr "Комментарии" +msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy." +msgstr "Кроме того, можно использовать подстановочные знаки в именах узлов и доменов. Например, введите *.sun.com для обращения ко всем узлам в домене sun.com без прокси." -#: 01040200.xhp +#: 01020100.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3159335\n" -"47\n" +"01020100.xhp\n" +"par_id3153666\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_POSTIT\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_POSTIT\">Используется для отображения комментариев. Для изменения текста щелкните комментарий. Для поиска или удаления комментария используется контекстное меню в окне \"Навигатор\". Для удаления этого комментария или всех комментариев, либо всех комментариев данного автора используется контекстное меню собственно комментария.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Укажите порт для соответствующего прокси-сервера.</ahelp> Максимальное значение для номера порта - 65535." -#: 01040200.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3147001\n" -"63\n" +"01020300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Settings (for HTML document only)" -msgstr "Параметры (только для HTML-документа)" +msgid "E-mail" +msgstr "Электронная почта" -#: 01040200.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3149926\n" -"58\n" +"01020300.xhp\n" +"par_idN1054D\n" "help.text" -msgid "Measurement unit (for HTML document only)" -msgstr "Единицы измерения (только для HTML-документа)" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-mail</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">Электронная почта</link>" -#: 01040200.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3154716\n" -"59\n" +"01020300.xhp\n" +"par_idN1056B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_METRIC\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit\">Unit</link> for HTML documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_METRIC\">Указывает <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"единицу измерения\">единицу измерения</link> для HTML-документов.</ahelp>" +msgid "On UNIX systems, specifies the e-mail program to use when you send the current document as e-mail." +msgstr "В системах UNIX указывает почтовую программу, которая используется при отправке документа по электронной почте." -#: 01160200.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"01160200.xhp\n" -"tit\n" +"01020300.xhp\n" +"par_idN10576\n" "help.text" -msgid "Registered Databases" -msgstr "Зарегистрированные базы данных" +msgid "E-mail program" +msgstr "Почтовая программа" -#: 01160200.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"01160200.xhp\n" -"par_idN10551\n" +"01020300.xhp\n" +"par_idN1057A\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Базы данных</link>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the e-mail program path and name.</ahelp>" +msgstr "" -#: 01160200.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"01160200.xhp\n" -"par_idN10561\n" +"01020300.xhp\n" +"par_idN10591\n" "help.text" -msgid "Add, modify, or remove entries to the list of registered databases. You must register a database within %PRODUCTNAME in order to see it in the <emph>View - Data sources</emph> window." -msgstr "Добавление, изменение и удаление элементов из списка зарегистрированных баз данных. Необходимо зарегистрировать базу данных в %PRODUCTNAME, чтобы ее можно было видеть в окне <emph>Вид - Источники данных</emph>." +msgid "..." +msgstr "..." -#: 01160200.xhp +#: 01020300.xhp msgctxt "" -"01160200.xhp\n" -"par_idN1058E\n" +"01020300.xhp\n" +"par_idN10595\n" "help.text" -msgid "Registered Databases" -msgstr "Зарегистрированные базы данных" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Opens a file dialog to select the e-mail program.</ahelp>" +msgstr "" -#: 01160200.xhp +#: 01020400.xhp msgctxt "" -"01160200.xhp\n" -"par_idN10592\n" +"01020400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"35535\">Lists the registered name and database file of all registered databases. Double-click an entry to edit.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"35535\">Список зарегистрированных имен и файлов базы данных для всех зарегистрированных баз данных. Чтобы изменить запись, дважды щелкните ее.</ahelp>" +msgid "Browser Plug-in" +msgstr "Подключаемый модуль обозревателя" -#: 01160200.xhp +#: 01020400.xhp msgctxt "" -"01160200.xhp\n" -"par_idN10595\n" +"01020400.xhp\n" +"par_idN105B7\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Создать" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Browser Plug-in</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Вид\">Вид</link>" -#: 01160200.xhp +#: 01020400.xhp msgctxt "" -"01160200.xhp\n" -"par_idN10599\n" +"01020400.xhp\n" +"par_idN105D5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"809226765\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to create a new entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"809226765\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Создать ссылку на базу данных</link> для создания новой записи.</ahelp>" +msgid "Specifies to use the Mozilla plug-in to show %PRODUCTNAME documents." +msgstr "Задание для отображения документов %PRODUCTNAME подключаемого модуля Mozilla." -#: 01160200.xhp +#: 01020400.xhp msgctxt "" -"01160200.xhp\n" -"par_idN105AA\n" +"01020400.xhp\n" +"par_idN105D8\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "When you click any %PRODUCTNAME document hyperlink in your Mozilla or Netscape browser, one of the following can happen:" +msgstr "Если щелкнуть по гиперссылке из документа %PRODUCTNAME в браузере Mozilla или Netscape, будет выполнено одно из следующих действий:" -#: 01160200.xhp +#: 01020400.xhp msgctxt "" -"01160200.xhp\n" -"par_idN105AE\n" +"01020400.xhp\n" +"par_idN105DE\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"809226770\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"809226770\">Удаляет выбранный элемент из списка.</ahelp>" +msgid "The browser asks you whether you want to save the document on your disk, or whether you want to use an application to open the document. This request dialog appears by default when you click any %PRODUCTNAME document hyperlink the first time and you did not enable the Browser Plug-in." +msgstr "В обозревателе выводится запрос на сохранение документа на диске или выбор приложения для открытия этого документа. Если соответствующий подключаемый модуль обозревателя не активирован, то при первом выборе гиперссылки на документ %PRODUCTNAME по умолчанию появится это диалоговое окно запроса." -#: 01160200.xhp -#, fuzzy +#: 01020400.xhp msgctxt "" -"01160200.xhp\n" -"par_idN105B1\n" +"01020400.xhp\n" +"par_idN105E2\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "The browser downloads the document to a temporary folder, then tells your system to run %PRODUCTNAME and open the document in %PRODUCTNAME. This is the default when you did not enable the Browser Plug-in and chose to open the document with %PRODUCTNAME when you were first asked." +msgstr "Будет выполнена загрузка документа обозревателем во временную папку, а затем запуск %PRODUCTNAME и открытие документа в %PRODUCTNAME. Это поведение по умолчанию в том случае, если подключаемый модуль обозревателя не активирован и в первом запросе для открытия документа выбран модуль %PRODUCTNAME." -#: 01160200.xhp +#: 01020400.xhp msgctxt "" -"01160200.xhp\n" -"par_idN105B5\n" +"01020400.xhp\n" +"par_idN105E6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"809226766\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to edit the selected entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"809226766\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Изменить ссылку на базу данных</link> для изменения выбранной записи.</ahelp>" +msgid "The browser opens a new browser window that shows some of the %PRODUCTNAME icons, and displays the document in the browser window. This is the default when you enable the Browser Plug-in. When you click the <emph>Edit File</emph> icon, a copy of the document is downloaded to a temporary folder on your disk, then %PRODUCTNAME starts and loads the copy for editing." +msgstr "Откроется новое окно обозревателя, в котором отображаются некоторые значки %PRODUCTNAME и документ. Это произойдет по умолчанию, если активирован подключаемый модуль обозревателя. При щелчке значка <emph>Изменить файл</emph> копия документа будет загружена во временную папку на диске, а затем запустится %PRODUCTNAME, в котором можно будет внести изменения в эту копию." -#: 01060800.xhp -#, fuzzy +#: 01020400.xhp msgctxt "" -"01060800.xhp\n" -"tit\n" +"01020400.xhp\n" +"par_idN105F5\n" "help.text" -msgid "Compatibility" -msgstr "Совместимость" +msgid "Display documents in browser" +msgstr "Отображение документов в обозревателе" -#: 01060800.xhp +#: 01020400.xhp msgctxt "" -"01060800.xhp\n" -"bm_id4249399\n" +"01020400.xhp\n" +"par_idN105F9\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>compatibility settings;key bindings (Calc)</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbrowserpage/display\">Enables the Browser Plug-in to show %PRODUCTNAME documents in a browser window. Select, click OK, then restart your browser. Then, in the browser window, click any %PRODUCTNAME document hyperlink.</ahelp>" msgstr "" -#: 01060800.xhp -#, fuzzy +#: 01020400.xhp msgctxt "" -"01060800.xhp\n" -"hd_id3145071\n" +"01020400.xhp\n" +"par_idN10655\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibility</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Вид\">Вид</link>" +msgid "The plug-in needs a version of Mozilla, Netscape, or Firefox installed on your system." +msgstr "Для работы подключаемого модуля в системе должен быть установлен обозреватель Mozilla, Netscape или Firefox." -#: 01060800.xhp +#: 01030000.xhp msgctxt "" -"01060800.xhp\n" -"par_id3147576\n" +"01030000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Internet options" +msgstr "Интернет" -#: 01060800.xhp +#: 01030000.xhp msgctxt "" -"01060800.xhp\n" -"hd_id3149399\n" +"01030000.xhp\n" +"hd_id3154926\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Key bindings" -msgstr "" +msgid "Internet options" +msgstr "Интернет" -#: 01060800.xhp +#: 01030000.xhp msgctxt "" -"01060800.xhp\n" -"par_id3155419\n" +"01030000.xhp\n" +"par_id3154894\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The following table shows what actions are associated with what key bindings for the two key binding types (<emph>Default</emph> and <emph>OpenOffice.org legacy</emph>):" -msgstr "" +msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Specifies Internet settings.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Задание параметров для работы в Интернете.</ahelp></variable>" -#: 01060800.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01060800.xhp\n" -"par_id3154365\n" +"01030300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Key binding" -msgstr "" +msgid "Security" +msgstr "Безопасность" -#: 01060800.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01060800.xhp\n" -"par_id3154366\n" +"01030300.xhp\n" +"bm_id2322153\n" "help.text" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>макросы;выбор предупреждений безопасности</bookmark_value><bookmark_value>безопасность;параметры для документов с макросами</bookmark_value><bookmark_value>макросы;безопасность</bookmark_value>" -#: 01060800.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01060800.xhp\n" -"par_id3145606\n" +"01030300.xhp\n" +"hd_id3147588\n" +"1\n" "help.text" -msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Безопасность\">Безопасность</link>" -#: 01060800.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01060800.xhp\n" -"par_id3149202\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id3153255\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Backspace" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет параметры безопасности для сохранения документов, подключения к Интернету и открытия документов, содержащих макросы.</ahelp>" -#: 01060800.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01060800.xhp\n" -"par_id3151041\n" +"01030300.xhp\n" +"par_idN10640\n" "help.text" -msgid "delete contents" -msgstr "" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 01060800.xhp -#, fuzzy +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01060800.xhp\n" -"par_id3159149\n" +"01030300.xhp\n" +"par_idN10644\n" "help.text" -msgid "delete" -msgstr "Удалить" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the \"Security options and warning\" dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие диалогового окна \"Настройки безопасности и предупреждения\".</ahelp>" -#: 01060800.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01060800.xhp\n" -"par_id3159254\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id5616626\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "The Security options and warnings dialog contains the following controls:" +msgstr "Диалоговое окно \"Настройки безопасности и предупреждения\" содержит следующие элементы управления:" -#: 01060800.xhp -#, fuzzy +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01060800.xhp\n" -"par_id3147317\n" +"01030300.xhp\n" +"par_idN10647\n" "help.text" -msgid "delete" -msgstr "Удалить" +msgid "When saving or sending" +msgstr "При сохранении или отправке" -#: 01060800.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01060800.xhp\n" -"par_id3147348\n" +"01030300.xhp\n" +"par_idN1064B\n" "help.text" -msgid "delete contents" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"703988739\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">Установите этот флажок для определения необходимости вывода диалогового окна предупреждения при попытке сохранения или отправки документа, содержащего записанные изменения, версии или комментарии.</ahelp>" -#: 01060800.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01060800.xhp\n" -"par_id3154918\n" +"01030300.xhp\n" +"par_idN1064E\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D" -msgstr "" +msgid "When printing" +msgstr "При печати" -#: 01060800.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01060800.xhp\n" -"par_id3153573\n" +"01030300.xhp\n" +"par_idN10652\n" "help.text" -msgid "fill down" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"703988740\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"703988740\">Установите этот флажок для определения необходимости отображения диалогового окна предупреждения при попытке вывода на печать документа, содержащего записанные изменения или комментарии.</ahelp>" -#: 01060800.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01060800.xhp\n" -"par_id3154319\n" +"01030300.xhp\n" +"par_idN10655\n" "help.text" -msgid "data select" -msgstr "" +msgid "When signing" +msgstr "При подписи" -#: 01060800.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01060800.xhp\n" -"par_id3154919\n" +"01030300.xhp\n" +"par_idN10659\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"703988741\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"703988741\">Установите этот флажок для определения необходимости вывода диалогового окна предупреждения при попытке подписи документа, содержащего записанные изменения, версии, поля, ссылки на другие источники (например, связанные разделы или рисунки) или комментарии.</ahelp>" + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_idN1065C\n" +"help.text" +msgid "When creating PDF files" +msgstr "При экспорте в PDF" -#: 01060800.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01060800.xhp\n" -"par_id3153574\n" +"01030300.xhp\n" +"par_idN10660\n" "help.text" -msgid "data select" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"703988742\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"703988742\">Установите этот флажок для определения необходимости вывода диалогового окна предупреждения при попытке экспорта документа в файл формата PDF для просмотра записанных в модуле Writer изменений или комментариев.</ahelp>" -#: 01060800.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01060800.xhp\n" -"par_id3154310\n" +"01030300.xhp\n" +"par_idN10663\n" "help.text" -msgid "increase row height" -msgstr "" +msgid "Remove personal information on saving" +msgstr "Удалять персональную информацию при сохранении" -#: 01060800.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01060800.xhp\n" -"par_id3153310\n" +"01030300.xhp\n" +"par_idN10667\n" "help.text" -msgid "Where the actions are:" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Установите этот флажок для определения необходимости безвозвратного удаления сведений о пользователе из свойств файла. Если этот флажок не установлен, то удалить персональную информацию для текущего документа можно с помощью кнопки <emph>Сброс</emph> на вкладке <emph>Файл – Свойства – Общие</emph>.</ahelp>" -#: 01060800.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01060800.xhp\n" -"par_id3156155\n" +"01030300.xhp\n" +"par_idN1067C\n" "help.text" -msgid "<emph>delete contents</emph> - launch the Delete Contents dialog." -msgstr "" +msgid "Recommend password protection on saving" +msgstr "Рекомендовать установить пароль при сохранении" -#: 01060800.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01060800.xhp\n" -"par_id3147530\n" +"01030300.xhp\n" +"par_idN10680\n" "help.text" -msgid "<emph>delete</emph> - immediately delete the cell content, without the dialog." -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"703988744\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"703988744\">Выберите этот параметр, чтобы флажок <emph>Сохранить с паролем</emph> в диалоговых окнах сохранения файла был установлен по умолчанию. Для сохранения файла без пароля по умолчанию снимите этот флажок.</ahelp>" -#: 01060800.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01060800.xhp\n" -"par_id3153061\n" +"01030300.xhp\n" +"hd_id1972106\n" "help.text" -msgid "<emph>fill down</emph> - fill cell content downward within selection." -msgstr "" +msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" +msgstr "Для перехода по гиперссылке нажмите клавишу Ctrl и щелкните мышью" -#: 01060800.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01060800.xhp\n" -"par_id3154760\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id79042\n" "help.text" -msgid "<emph>data select</emph> - launch the Selection List dialog." -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Если этот режим активирован, то для перехода по гиперссылке следует щелкнуть ее, удерживая нажатой клавишу Ctrl. Если режим не активирован, то для перехода достаточно щелчка гиперссылки.</ahelp>" -#: 01070500.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"tit\n" +"01030300.xhp\n" +"hd_id4076357\n" "help.text" -msgid "General" -msgstr "Общие" +msgid "Passwords for web connections" +msgstr "Пароли для веб-подключений" -#: 01070500.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"bm_id3149295\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id8231757\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>презентации; создание с помощью мастера</bookmark_value><bookmark_value>объекты; всегда перемещаемы</bookmark_value><bookmark_value>искажение; в рисунках</bookmark_value><bookmark_value>интервалы; табуляция в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>вкладки; интервалы в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>текстовые объекты; в презентациях и рисунках</bookmark_value>" +msgid "You can enter a master password to enable easy access to sites that require a user name and password." +msgstr "Для быстрого доступа к страницам, требующим ввода имени пользователя и пароля, можно ввести основной пароль." -#: 01070500.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"hd_id3143270\n" -"1\n" +"01030300.xhp\n" +"hd_id3168736\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Общие\">Общие</link>" +msgid "Persistently save passwords protected by a master password" +msgstr "Всегда сохранять пароли, защищенные основным паролем" -#: 01070500.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"par_id3149578\n" -"2\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id1909848\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_MISC\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_MISC\">Определение общих параметров для презентаций или документов рисунков.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Если этот режим активирован, %PRODUCTNAME надежно сохраняет все пароли, используемые для получения доступа к файлам с веб-серверов. После ввода основного пароля можно извлечь пароли из списка.</ahelp>" -#: 01070500.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"hd_id3144511\n" -"3\n" +"01030300.xhp\n" +"hd_id3901791\n" "help.text" -msgid "Text objects" -msgstr "Текстовые объекты" +msgid "Master Password" +msgstr "Основной пароль" -#: 01070500.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"hd_id3149295\n" -"5\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id4571977\n" "help.text" -msgid "Allow quick editing" -msgstr "Разрешить быструю правку" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Enter Master Password dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно \"Ввести основной пароль\".</ahelp>" -#: 01070500.xhp -#, fuzzy +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"par_id3148947\n" -"6\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id5216223\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".uno:QuickEdit\">Указывает, выполняется ли немедленное переключение в режим правки текста, если щелкнуть текстовый объект.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Введите основной пароль.</ahelp>" -#: 01070500.xhp -#, fuzzy +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"28\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id7067171\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>В презентации или документе рисунка режим правки текста можно также активировать с помощью <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"значка\">значка</link> <emph>Разрешить быструю правку </emph>на панели <emph>Параметры</emph>.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Введите основной пароль еще раз.</ahelp>" -#: 01070500.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"hd_id3154686\n" -"7\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id7499313\n" "help.text" -msgid "Only text area selectable" -msgstr "Выделение только области текста" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password to continue.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Для продолжения введите основной пароль.</ahelp>" -#: 01070500.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"par_id3149808\n" -"8\n" +"01030300.xhp\n" +"hd_id3283486\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Указывает, выделяется ли текстовая рамка, если щелкнуть текст.</ahelp></variable>" +msgid "Connections" +msgstr "Подключения" -#: 01070500.xhp -#, fuzzy +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"par_id3155431\n" -"23\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id3472090\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected.</variable>" -msgstr "<variable id=\"textbereich2\">В области текстовой рамки, не заполненной текстом, можно выделить объект за текстовой рамкой. </variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Запрос на ввод основного пароля. Если основной пароль введен правильно, отображается диалоговое окно \"Сохраненная информация о веб-подключениях\".</ahelp>" -#: 01070500.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"29\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id3289590\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>В презентации или документе рисунка этот режим можно также активировать с помощью <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"значка\">значка</link> <emph> Выделение только области текста </emph> на панели <emph>Параметры</emph>.</defaultinline></switchinline>" +msgid "The Stored Web Connection Information dialog shows a list of web sites and user names that you entered previously. You can select any entry and remove it from the list. You can view the password for the selected entry." +msgstr "В диалоговом окне \"Сохраненная информация о веб-подключениях\" отображается список веб-сайтов и введенных ранее имен пользователей. Можно выбрать любую запись и удалить ее из списка. Можно просмотреть пароль для выбранной записи." -#: 01070500.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"hd_id3155308\n" -"9\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id7499008\n" "help.text" -msgid "New document (only in presentations)" -msgstr "Новый документ (только в презентациях)" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Удаляет выбранную запись из списка.</ahelp>" -#: 01070500.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"hd_id3146986\n" -"30\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id7021088\n" "help.text" -msgid "Start with Wizard" -msgstr "Запускать с помощью мастера" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes all entries from the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Удаление всех записей из списка.</ahelp>" -#: 01070500.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"par_id3148646\n" -"31\n" +"01030300.xhp\n" +"par_id1981261\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_TEMPLATE\">Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_TEMPLATE\">Указывает, активируется ли мастер при открытии презентации с помощью команды <emph>Файл - Создать - Презентация</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can view and change the password for the selected entry.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открывает диалоговое окно, в котором можно проверить и изменить пароль для выбранной записи.</ahelp>" -#: 01070500.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"hd_id3154638\n" -"13\n" +"01030300.xhp\n" +"par_idN10687\n" "help.text" -msgid "Settings" -msgstr "Параметры" +msgid "Macro security" +msgstr "Безопасность макросов" -#: 01070500.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"hd_id3146120\n" -"15\n" +"01030300.xhp\n" +"par_idN1068B\n" "help.text" -msgid "Use background cache" -msgstr "Использовать кэш для фона" +msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro authors." +msgstr "Настройка уровня безопасности для выполнения макросов и задание доверенных разработчиков макросов." -#: 01070500.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"par_id3152940\n" -"16\n" +"01030300.xhp\n" +"par_idN1068E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MASTERPAGE_CACHE\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master page." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MASTERPAGE_CACHE\">Указывает, используется ли кэш для отображения объектов на главной странице.</ahelp> Это позволяет ускорить вывод на экран. Снимите флажок <emph>Использовать кэш для фона</emph>, если необходимо отображать на главной странице изменяющееся содержимое." +msgid "Macro Security" +msgstr "Безопасность макросов" -#: 01070500.xhp +#: 01030300.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"hd_id3147428\n" -"17\n" +"01030300.xhp\n" +"par_idN10692\n" "help.text" -msgid "Copy when moving" -msgstr "Копировать при перемещении" +msgid "<ahelp hid=\"703992332\">Opens the <emph>Macro Security</emph> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"703992332\">Открывает диалоговое окно <emph>Безопасность макросов</emph>.</ahelp>" -#: 01070500.xhp -#, fuzzy +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"par_id3154730\n" -"18\n" +"01030500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key (Mac: Command key).</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_COPY\">Указывает, создается ли автоматически копия, если при перемещении объекта удерживается клавиша CTRL.</ahelp> Этот же параметр применяется при вращении и изменении объекта. Исходный объект останется в текущей позиции, и размер его не изменится." +msgid "HTML compatibility" +msgstr "Совместимость с HTML" -#: 01070500.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"hd_id3148457\n" -"19\n" +"01030500.xhp\n" +"bm_id3155132\n" "help.text" -msgid "Objects always moveable" -msgstr "Объекты всегда перемещаемы" +msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>$[officename] Сценарии Basic в документах HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML;параметры совместимости</bookmark_value>" -#: 01070500.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"par_id3149413\n" -"20\n" +"01030500.xhp\n" +"hd_id3153821\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\">Указывает, что можно перемещать объект с включенным инструментом <emph>Повернуть</emph>. Если флажок<emph> Объекты всегда перемещаемы </emph>не установлен, инструмент <emph>Повернуть</emph> может использоваться только для вращения объекта.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Совместимость с HTML\">Совместимость с HTML</link>" -#: 01070500.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"hd_id3154512\n" -"21\n" +"01030500.xhp\n" +"par_id3156326\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Do not distort objects in curve (only in drawings)" -msgstr "Не искажать объекты в кривой (только в рисунках)" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:TABPAGE:RID_OFAPAGE_HTMLOPT\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:TABPAGE:RID_OFAPAGE_HTMLOPT\">Определение параметров для страниц HTML.</ahelp>" -#: 01070500.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"par_id3154270\n" -"22\n" +"01030500.xhp\n" +"hd_id3154897\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_CROOK_NO_CONTORTION\">Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_CROOK_NO_CONTORTION\">Сохранение относительного выравнивания между собой точек Безье и двумерных рисованых объектов при искажении объекта.</ahelp>" +msgid "Font sizes" +msgstr "Размеры шрифта" -#: 01070500.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"hd_id3154163\n" -"32\n" +"01030500.xhp\n" +"par_id3145673\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Unit of measurement" -msgstr "Единица измерения" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:NF_SIZE7\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:NF_SIZE7\">Используйте набор счетчиков от <emph>Размер 1</emph> до <emph>Размер 7</emph> для определения соответствующих размеров шрифтов для тегов HTML от <font size=1> до <font size=7>.</ahelp>" -#: 01070500.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"par_id3155066\n" -"33\n" +"01030500.xhp\n" +"hd_id3148943\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_TP_OPTIONS_MISC_LB_METRIC\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_TP_OPTIONS_MISC_LB_METRIC\">Определяет <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"единицу измерения\">единицу измерения</link> для презентаций.</ahelp>" +msgid "Import" +msgstr "Импорт" -#: 01070500.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"hd_id3152960\n" -"34\n" +"01030500.xhp\n" +"par_id3151385\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Tab stops" -msgstr "Шаг табуляции" +msgid "Defines the settings for importing HTML documents." +msgstr "Определение параметров для импорта документов HTML." -#: 01070500.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"par_id3155443\n" -"35\n" +"01030500.xhp\n" +"hd_id6065248\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">Определяет расстояние между позициями табуляции.</ahelp>" +msgid "Use 'English (USA)' locale for numbers" +msgstr "Региональные настройки \"Английский (США)\" для чисел" -#: 01070500.xhp -#, fuzzy +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"hd_id3156383\n" -"24\n" +"01030500.xhp\n" +"par_id8023926\n" "help.text" -msgid "Presentation (only in presentations)" -msgstr "Начать презентацию (только в презентациях)" +msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"." +msgstr "При импорте чисел из HTML-страницы символы десятичного разделителя и разделителя тысяч различаются в зависимости от региональных настроек (локали) HTML-страницы. Однако буфер обмена не содержит информации о таких настройках. Например, символы \"1.000\", скопированные с веб-страницы на немецком языке, скорее всего, означают \"одна тысяча\", так как в немецкой локализации точка соответствует разделителю тысяч. При копировании с веб-страницы на английском языке те же символы обозначают число 1, как в комбинации \"один точка нуль нуль нуль\"." -#: 01070500.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"hd_id3155902\n" -"26\n" +"01030500.xhp\n" +"par_id7658314\n" "help.text" -msgid "Always with current page" -msgstr "Всегда с текущей страницы" +msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Если флажок не установлен, числа интерпретируются в соответствии с настройками в окне <emph>Настройки языка - Язык - Параметры локали</emph> в диалоговом окне \"Параметры\". Если индикатор установлен, числа интерпретируются в соответствии с локалью \"Английский (США)\".</ahelp>" -#: 01070500.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"par_id3155962\n" -"27\n" +"01030500.xhp\n" +"hd_id3145068\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\">Specifies that you always want a presentation to start with the current slide.</ahelp> Unmark<emph> Always with current page</emph> to always start a presentation with the first page." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\">Указывает, что презентация должна всегда начинаться с текущего слайда.</ahelp> Снимите флажок<emph> Всегда с текущей страницы</emph>, чтобы всегда начинать презентацию с первой страницы." +msgid "Import unknown HTML tags as fields" +msgstr "Импортировать неизвестные теги HTML как поля" -#: 01070500.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"hd_id3155903\n" -"26\n" +"01030500.xhp\n" +"par_id3149295\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Enable remote control" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export." +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\">Установите этот флажок, если нужно, чтобы <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"теги\">теги</link>, которые не опознаются $[officename], импортировались как поля.</ahelp> Для открывающего тега будет создано поле HTML_ON со значением имени тега. Для закрывающего тега будет создано поле HTML_OFF. Эти поля будут преобразовываться в теги при экспорте в HTML." -#: 01070500.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"par_id3155963\n" -"27\n" +"01030500.xhp\n" +"hd_id3148797\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_ENABLE_SDREMOTE\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling." -msgstr "" +msgid "Ignore font settings" +msgstr "Игнорировать параметры шрифта" -#: 01070500.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"hd_id3163806\n" -"41\n" +"01030500.xhp\n" +"par_id3149202\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Scale (only in drawings)" -msgstr "Масштаб (только в рисунках)" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_IGNORE_FONTNAMES\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_IGNORE_FONTNAMES\">Установите этот флажок, чтобы не учитывать параметры шрифта при импорте. Будут использоваться шрифты, которые были определены в стиле страницы HTML. </ahelp>" -#: 01070500.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"hd_id3145147\n" -"43\n" +"01030500.xhp\n" +"hd_id3151177\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Drawing scale" -msgstr "Масштаб рисунка" +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" -#: 01070500.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"par_id3153965\n" -"42\n" +"01030500.xhp\n" +"par_id3150449\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_COMBOBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_SCALE\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_COMBOBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_SCALE\">Определяет масштаб рисунка на линейках.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\">Defines the settings for exporting HTML documents.</ahelp> To export in HTML format select the <emph>HTML Document</emph> file type in the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog. You can find further instructions in the <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import and export filters</link> description." +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\">Определение параметров для экспорта документов HTML.</ahelp> Для экспорта в формате HTML выберите тип файла <emph>Документ HTML</emph> в диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Сохранить как\"><emph>Сохранить как</emph></link>. Дополнительные инструкции см. в описании <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Фильтры импорта и экспорта\">Фильтры импорта и экспорта</link>." -#: 01070500.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"hd_id3155177\n" -"36\n" +"01030500.xhp\n" +"par_id3145606\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Compatibility (document specific settings)" -msgstr "Совместимость (параметры для данного документа)" +msgid "To optimize the HTML export, select a browser or HTML standard from the Export box. If \"$[officename] Writer\" is selected, specific $[officename] Writer instructions are exported." +msgstr "Для оптимизации экспорта HTML выберите браузер или стандарт HTML в поле со списком \"Экспорт\". Если выбран пункт \"$[officename] Writer\", экспортируются специальные инструкции $[officename] Writer." -#: 01070500.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"par_id3155608\n" -"44\n" +"01030500.xhp\n" +"hd_id3155132\n" +"16\n" "help.text" -msgid "The settings in this area are valid for the current document only." -msgstr "Параметры в этой области действительны только для текущего документа." +msgid "$[officename] Basic" +msgstr "$[officename] Basic" -#: 01070500.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"hd_id3145790\n" -"38\n" +"01030500.xhp\n" +"par_id3146120\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Add spacing between paragraphs in the current document" -msgstr "Добавлять интервалы между абзацами и таблицами (для текущего документа)" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\">Этот флажок устанавливается для включения инструкций $[officename] Basic при экспорте в формат HTML.</ahelp>" -#: 01070500.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"par_id3145768\n" -"39\n" +"01030500.xhp\n" +"par_id3150872\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_MERGE_PARA_DIST\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_MERGE_PARA_DIST\">Указывает, что $[officename] Impress рассчитывает интервалы между абзацами так же, как Microsoft PowerPoint.</ahelp>" +msgid "You must activate this option before you create the $[officename] Basic Script, since otherwise it will not be inserted. $[officename] Basic Scripts must be located in the header of the HTML document. Once you have created the macro in the $[officename] Basic IDE, it appears in the source text of the HTML document in the header." +msgstr "Этот параметр необходимо активировать до создания сценария $[officename] Basic, поскольку в противном случае он не будет вставлен. Сценарии $[officename] Basic должны размещаться в заголовке документа HTML. После создания макроса в интегрированной среде разработки $[officename] Basic он появляется в заголовке исходного текста документа HTML." -#: 01070500.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"par_id3146135\n" -"40\n" +"01030500.xhp\n" +"hd_id3149664\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Microsoft PowerPoint adds the bottom spacing of a paragraph to the top spacing of the next paragraph to calculate the total spacing between both paragraphs. $[officename] Impress utilizes only the larger of the two spacings." -msgstr "Microsoft PowerPoint добавляет нижний интервал абзаца к верхнему интервалу следующего абзаца для вычисления суммарного интервала между этими абзацами. $[officename] Impress применяет только больший из двух интервалов." +msgid "Display warning" +msgstr "Выводить предупреждение" -#: 01130100.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"tit\n" +"01030500.xhp\n" +"par_id3150420\n" +"46\n" "help.text" -msgid "VBA Properties" -msgstr "Свойства VBA" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\">Если этот флажок установлен, при экспорте в формат HTML выводится предупреждение о потере существующих Basic-макросов %PRODUCTNAME.</ahelp>" -#: 01130100.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"bm_id3155805\n" +"01030500.xhp\n" +"hd_id3154729\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; импорт/экспорт кода VBA</bookmark_value> <bookmark_value>импорт; документы Microsoft Office с кодом VBA</bookmark_value> <bookmark_value>экспорт; документы Microsoft Office с кодом VBA</bookmark_value> <bookmark_value>загрузка; документы Microsoft Office с кодом VBA</bookmark_value> <bookmark_value>сохранение; код VBA в документах Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>код VBA; загрузка/сохранение документов с кодом VBA</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic для приложений; загрузка/сохранение документов с кодом VBA</bookmark_value>" +msgid "Print layout" +msgstr "Разметка печати" -#: 01130100.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"hd_id3143267\n" -"20\n" +"01030500.xhp\n" +"par_id3145254\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Свойства VBA\">Свойства VBA</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Netscape Navigator, and MS Internet Explorer." +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_PRINT_EXTENSION\">Если этот флажок установлен, экспортируется также разметка страницы для печати текущего документа.</ahelp> Она может быть прочитана в $[officename], Netscape Navigator версии 4.0 и выше, MS Internet Explorer версии 4.0 и выше." -#: 01130100.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"par_id3150443\n" -"2\n" +"01030500.xhp\n" +"par_id3156276\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаются общие свойства загрузки и сохранения документов Microsoft Office с кодом VBA (Visual Basic для приложений).</ahelp>" +msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated." +msgstr "Фильтр HTML поддерживает CSS2 (каскадные таблицы стилей 2 уровня) для печати документов. Эти средства эффективны только в том случае, если активирован экспорт разметки страницы." -#: 01130100.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"hd_id3145582\n" -"3\n" +"01030500.xhp\n" +"hd_id3144764\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" +msgid "Copy local graphics to Internet" +msgstr "Копировать локальные графич. объекты в Интернет" -#: 01130100.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"4\n" +"01030500.xhp\n" +"par_id3149379\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Select the settings for Microsoft Word documents." -msgstr "Выберите параметры для документов Microsoft Word." +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">Этот значок необходимо установить, если требуется автоматически загружать внедренные изображения на интернет-сервер при загрузке по FTP. В диалоговом окне <emph>Сохранить как</emph>, используемом для сохранения документа, необходимо ввести полный URL FTP в качестве имени файла в Интернет.</ahelp>" -#: 01130100.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"hd_id3155420\n" -"5\n" +"01030500.xhp\n" +"hd_id3152960\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Load Basic code" -msgstr "Загрузить код Basic" +msgid "Character set" +msgstr "Набор символов" -#: 01130100.xhp +#: 01030500.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"par_id3159399\n" -"6\n" +"01030500.xhp\n" +"par_id3149018\n" +"49\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_CODE\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>" -msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_CODE\">Загрузка и сохранение кода Basic из документа Microsoft в виде особого модуля $[officename] Basic вместе с документом. Отключенный код Microsoft Basic отображается в интегрированной среде разработки $[officename] Basic между <emph>Sub</emph> и <emph>End Sub</emph>.</ahelp> Этот код можно изменять. При сохранении документа в формате $[officename] сохраняется также код Basic. При сохранении в другом формате код Basic из интегрированной среды разработки $[officename] Basic не сохраняется. </variable>" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>." +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\">Выберите подходящий набор символов для экспорта</ahelp>." -#: 01130100.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"hd_id3153824\n" -"7\n" +"01040000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Save original Basic code" -msgstr "Сохранить исходный код Basic" +msgid "Text Document Options" +msgstr "Параметры текстового документа" -#: 01130100.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"par_id3150084\n" -"8\n" +"01040000.xhp\n" +"hd_id3155628\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_STG\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_STG\">Указывает на то, что исходный код Microsoft Basic в документе хранится в особой внутренней памяти на всем протяжении работы с документами в $[officename]. При сохранении документа в формате Microsoft код Microsoft Basic также записывается в документ в неизменном виде.</ahelp>" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Options" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#: 01130100.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"par_id3153088\n" -"17\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3145315\n" +"2\n" "help.text" -msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved." -msgstr "При сохранении в формате, отличном от формата Microsoft, код Microsoft Basic не сохраняется. Например, если документ, содержащий код Microsoft Basic, сохраняется в формате $[officename], появится предупреждение о том, что код Microsoft Basic сохранен не будет." +msgid "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">These settings determine the way text documents that are created in $[officename] are handled. It is also possible to define settings for the current text document.</ahelp></variable> The global settings are automatically saved." +msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">Эти параметры определяют способ обработки текстовых документов, созданных в $[officename]. Кроме того, можно определить параметры для текущего текстового документа.</ahelp></variable> Глобальные параметры сохраняются автоматически." -#: 01130100.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"par_id3151246\n" -"18\n" +"01040000.xhp\n" +"hd_id3159399\n" +"5\n" "help.text" -msgid "The <emph>Save original Basic code</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this." -msgstr "Поле с флажком <emph>Сохранить исходный код Basic</emph> отменяет действие параметра <emph>Загрузить код Basic</emph>. Если в оба поля установлен флажок и отключенный код Basic изменен в приложении $[officename] Basic IDE, при сохранении документа Microsoft исходный код Microsoft Basic также сохранен. При этом на экране выводится информационное сообщение." +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">Basic Fonts (Western)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Основные шрифты (западные)\">Основные шрифты (западные)</link>" -#: 01130100.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"par_id3148946\n" -"19\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3151385\n" +"3\n" "help.text" -msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code." -msgstr "Чтобы удалить возможные макровирусы Microsoft Basic из документа Microsoft, снимите флажок <emph>Сохранить исходный код Basic </emph> и сохраните документ в формате Microsoft. Документ будет сохранен без кода Microsoft Basic." +msgid "Specifies the settings for the basic fonts." +msgstr "Задание параметров для основных шрифтов." -#: 01130100.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"hd_id3154924\n" -"9\n" +"01040000.xhp\n" +"hd_id3148563\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">Basic Fonts (Asian)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Основные шрифты (восточно-азиатские)\">Основные шрифты (восточно-азиатские)</link>" -#: 01130100.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"10\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3147304\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft Excel." -msgstr "Назначает параметры для документов в Microsoft Excel." +msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages.</emph>" +msgstr "Указывает параметры для основных азиатских шрифтов, если в разделе <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - Языковые параметры - Языки</emph> включена поддержка азиатских языков." -#: 01130100.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"hd_id3154072\n" -"11\n" +"01040000.xhp\n" +"hd_id3149294\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Load Basic code" -msgstr "Загрузить код Basic" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Basic Fonts (CTL)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Основные шрифты (CTL)\">Основные шрифты (CTL)</link>" -#: 01130100.xhp +#: 01040000.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"hd_id0523200811475727\n" +"01040000.xhp\n" +"par_id3150792\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Executable code" -msgstr "Исполняемый код" +msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>." +msgstr "Указывает параметры для основных шрифтов сложных систем письменности, если в разделе <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - Языковые параметры - Языки</emph> включен поддержка сложных систем письменности." -#: 01130100.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"par_id0523200811475733\n" +"01040200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Будет загружен код VBA (Visual Basic для приложений), готовый к исполнению. Если в это поле флажок не установлен, код VBA будет закомментирован для целей проверки и не выполнен.</ahelp>" +msgid "View" +msgstr "Вид" -#: 01130100.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"hd_id3151211\n" -"12\n" +"01040200.xhp\n" +"bm_id3156346\n" "help.text" -msgid "Save original Basic code" -msgstr "Сохранить исходный код Basic" +msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>" +msgstr "" -#: 01130100.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"hd_id3149202\n" -"13\n" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3145090\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Вид\">Вид</link>" -#: 01130100.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"par_id3148922\n" -"14\n" +"01040200.xhp\n" +"par_id3147088\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft PowerPoint." -msgstr "Назначает параметры для документов в Microsoft PowerPoint." +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определение параметров по умолчанию для отображения объектов в текстовых документах и для элементов окон.</ahelp>" -#: 01130100.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"hd_id3148451\n" -"15\n" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3145072\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Load Basic code" -msgstr "Загрузить код Basic" +msgid "Snap Lines" +msgstr "" -#: 01130100.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"hd_id3145419\n" -"16\n" +"01040200.xhp\n" +"par_id3153527\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Save original Basic code" -msgstr "Сохранить исходный код Basic" +msgid "Specifies settings that refer to the representation of boundaries." +msgstr "Определение параметров, относящихся к представлению границ." -#: 01130100.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"par_id3153768\n" -"21\n" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3156346\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Задание файлового формата по умолчанию\">Задание файлового формата по умолчанию</link>" +msgid "Helplines While Moving" +msgstr "" -#: mailmerge.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"mailmerge.xhp\n" -"tit\n" +"01040200.xhp\n" +"par_id3146798\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "Составные электронные письма" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>" +msgstr "" -#: mailmerge.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"mailmerge.xhp\n" -"par_idN10554\n" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3149416\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Mail Merge E-mail</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Составные электронные письма</link>" +msgid "View" +msgstr "Вид" -#: mailmerge.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"mailmerge.xhp\n" -"par_idN10564\n" +"01040200.xhp\n" +"par_id3155922\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages." -msgstr "Указывает сведения о пользователе и параметры сервера для отправки писем в виде сообщений электронной почты." +msgid "Specifies whether scrollbars and rulers are displayed." +msgstr "Управление отображением полос прокрутки и линеек." -#: mailmerge.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"mailmerge.xhp\n" -"par_idN1057B\n" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3145609\n" +"13\n" "help.text" -msgid "User information" -msgstr "Сведения о пользователе" +msgid "Horizontal scrollbar" +msgstr "Горизонтальная полоса прокрутки" -#: mailmerge.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"mailmerge.xhp\n" -"par_idN1057F\n" +"01040200.xhp\n" +"par_id3154347\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Enter the user information to use when you send e-mail." -msgstr "Введите сведения о пользователе для отправки электронной почты." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hscrollbar\">Displays the horizontal scrollbar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hscrollbar\">Отображение горизонтальной полосы прокрутки.</ahelp>" -#: mailmerge.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"mailmerge.xhp\n" -"par_idN1058A\n" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3148663\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Your name" -msgstr "Ваше имя" +msgid "Vertical scrollbar" +msgstr "Вертикальная полоса прокрутки" -#: mailmerge.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"mailmerge.xhp\n" -"par_idN1058E\n" +"01040200.xhp\n" +"par_id3150541\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите свое имя.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vscrollbar\">Displays the vertical scrollbar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vscrollbar\">Отображает вертикальной полосы прокрутки.</ahelp>" -#: mailmerge.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"mailmerge.xhp\n" -"par_idN105A5\n" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3148798\n" +"65\n" "help.text" -msgid "E-mail address" -msgstr "Адрес электронной почты" +msgid "Ruler" +msgstr "Линейка" -#: mailmerge.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"mailmerge.xhp\n" -"par_idN105A9\n" +"01040200.xhp\n" +"par_id3154126\n" +"66\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your e-mail address for replies.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите адрес электронной почты для ответа.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/ruler\">Enables the rulers. Use the following two check boxes to select the ruler(s) to be shown.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/ruler\">Включает линейки. Используйте два следующих флажка для выбора линеек для отображения.</ahelp>" -#: mailmerge.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"mailmerge.xhp\n" -"par_idN105C0\n" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3159149\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Send replies to different e-mail address" -msgstr "Отправлять ответы на другой адрес эл. почты" +msgid "Horizontal ruler" +msgstr "Горизонтальная линейка" -#: mailmerge.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"mailmerge.xhp\n" -"par_idN105C4\n" +"01040200.xhp\n" +"par_id3149202\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the e-mail address that you enter in the Reply address text box as the reply-to e-mail address.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Использование адреса электронной почты, который вводится в текстовое поле \"Адрес отправителя\", в качестве обратного адреса электронной почты.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Отображение горизонтальной линейки. Выберите нужную единицу измерения из соответствующего списка.</ahelp>" -#: mailmerge.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"mailmerge.xhp\n" -"par_idN105DB\n" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3153104\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Reply address" -msgstr "Адрес отправителя" +msgid "Vertical ruler" +msgstr "Вертикальная линейка" -#: mailmerge.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"mailmerge.xhp\n" -"par_idN105DF\n" +"01040200.xhp\n" +"par_id3147287\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for e-mail replies.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите адрес для ответов на отправляемые сообщения.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Отображение вертикальной линейки. Выберите нужную единицу измерения из соответствующего списка.</ahelp>" -#: mailmerge.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"mailmerge.xhp\n" -"par_idN105EE\n" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3152460\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Outgoing server (SMTP) settings" -msgstr "Параметры SMTP-сервера" +msgid "Right-aligned" +msgstr "С правой стороны" -#: mailmerge.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"mailmerge.xhp\n" -"par_idN105F2\n" +"01040200.xhp\n" +"par_id3151116\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Specify the server settings for outgoing e-mails." -msgstr "Укажите параметры сервера для исходящей почты." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Расположение вертикальной линейки у правой границы.</ahelp>" -#: mailmerge.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"mailmerge.xhp\n" -"par_idN105FD\n" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3155414\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Server name" -msgstr "Имя сервера" +msgid "Smooth scroll" +msgstr "Плавная прокрутка" -#: mailmerge.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"mailmerge.xhp\n" -"par_idN10601\n" +"01040200.xhp\n" +"par_id3153364\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP server name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя SMTP-сервера.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Activates the smooth page scrolling function. </ahelp> The scrolling speed depends of the area and of the color depth display." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Включает функцию плавной прокрутки страниц. </ahelp> Скорость прокрутки зависит от отображаемых области и глубины цвета." -#: mailmerge.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"mailmerge.xhp\n" -"par_idN10618\n" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3153091\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Port" -msgstr "Порт" +msgid "Display" +msgstr "Отображать" -#: mailmerge.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"mailmerge.xhp\n" -"par_idN1061C\n" +"01040200.xhp\n" +"par_id3154920\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP port.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите порт SMTP.</ahelp>" +msgid "Defines which document elements are displayed." +msgstr "Определяет, какие элементы документа отображаются." -#: mailmerge.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"mailmerge.xhp\n" -"par_idN10633\n" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3153143\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Use secure connection" -msgstr "Использовать безопасное подключение (SSL)" +msgid "Graphics and objects" +msgstr "Изображения и объекты" -#: mailmerge.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"mailmerge.xhp\n" -"par_idN10637\n" +"01040200.xhp\n" +"par_id3149261\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send e-mails.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Если возможно, используется безопасное подключение для отправки электронной почты.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Specifies whether to display graphics and objects on the screen.</ahelp></variable> If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders." +msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Указывает, должны ли отображаться на экране изображения и объекты.</ahelp></variable> Если эти элементы скрыты, отображаются пустые рамки как местозаполнители." -#: mailmerge.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"mailmerge.xhp\n" -"par_idN1064E\n" +"01040200.xhp\n" +"par_id3154944\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Server Authentication" -msgstr "Аутентификация на сервере" +msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Graphics On/Off</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar." +msgstr "Отображением графических объектов можно также управлять с помощью значка <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Графические объекты\"><emph>Графические объекты</emph></link>. Если открыт текстовый документ, этот значок отображается на панели <emph>Инструменты</emph>." -#: mailmerge.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"mailmerge.xhp\n" -"par_idN10652\n" +"01040200.xhp\n" +"par_id3146898\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link> dialog where you can specify the server authentication settings for secure e-mail.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Аутентификация на сервере</link>, в котором можно задать параметры аутентификации на сервере для обеспечения безопасности электронной почты.</ahelp>" +msgid "If the <emph>Graphics and objects </emph>option is not selected, no graphics will be loaded from the Internet. Graphics within a table and without an indication of their size can cause display problems when using an older HTML standard on the browsed page." +msgstr "Если флажок <emph>Изображения и объекты </emph>не установлен, графические объекты не загружаются из Интернета. Отображение графических объектов в таблице и без индикации их размера может вызывать проблемы при использовании старого стандарта HTML на просматриваемой странице." -#: mailmerge.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"mailmerge.xhp\n" -"par_idN10677\n" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3156332\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Test Settings" -msgstr "Проверить параметры" +msgid "Tables" +msgstr "Таблицы" -#: mailmerge.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"mailmerge.xhp\n" -"par_idN1067B\n" +"01040200.xhp\n" +"par_id3154482\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link> dialog to test the current settings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Проверка настройки учетной записи</link> для проверки текущих параметров.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/tables\">Displays the tables contained in your document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/tables\">Отображение таблиц, содержащихся в документе.</ahelp>" -#: 01080000.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01080000.xhp\n" -"tit\n" +"01040200.xhp\n" +"par_id3153713\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Drawing Options" -msgstr "Параметры рисунков" +msgid "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">To display the table boundaries, right-click any table and choose <emph>Table Boundaries</emph>, or choose <emph>Table - Table Boundaries</emph> in a Writer document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">Для отображения границ таблицы щелкните таблицу правой кнопкой мыши и выберите команду <emph>Границы таблиц</emph> или выберите команду <emph>Таблица - Границы таблиц</emph> в документе Writer.</ahelp>" -#: 01080000.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01080000.xhp\n" -"hd_id3155135\n" -"1\n" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3149018\n" +"42\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Draw Options" -msgstr "Параметры %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Drawings and controls" +msgstr "Рисунки и элементы управления" -#: 01080000.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01080000.xhp\n" -"par_id3158430\n" -"2\n" +"01040200.xhp\n" +"par_id3151249\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Defines the global settings for drawing documents, including the contents to be displayed, the scale to be used, the grid alignment and the contents to be printed by default.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Определение глобальных параметров для документов рисунков, таких как тип отображаемого содержимого, используемый масштаб, выравнивание по сетке и содержимое, которое печатается по умолчанию.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/drawings\">Displays the drawings and controls contained in your document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/drawings\">Отображение рисунков и элементов управления, содержащихся в документе.</ahelp>" -#: 01010501.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"tit\n" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3155937\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Color" -msgstr "Цвет" +msgid "Field codes" +msgstr "Коды полей" -#: 01010501.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"hd_id3153126\n" -"1\n" +"01040200.xhp\n" +"par_id3155959\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Color" -msgstr "Цвет" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/fieldcodes\">Displays the field names in the document instead of the contents of the fields.</ahelp> You can also choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>View - Fields</emph></link> in a text document." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/fieldcodes\">Отображение имен полей в документе вместо их содержимого.</ahelp> Можно также выбрать команду <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Вид - Поля\"><emph>Вид - Поля</emph></link> в текстовом документе." -#: 01010501.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"bm_id3150771\n" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3150647\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>defining;colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;selection</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>определение;цвета</bookmark_value><bookmark_value>цвета;выбор</bookmark_value><bookmark_value>цвета;добавление</bookmark_value>" +msgid "Comments" +msgstr "Комментарии" -#: 01010501.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"2\n" +"01040200.xhp\n" +"par_id3159335\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define your own colors using the two-dimensional graphic and numerical gradient chart.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the preview box of the <emph>Colors</emph> register, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette." -msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Позволяет определить собственные цвета с использованием двумерного рисунка и/или числовой градиентной диаграммы.</ahelp></variable> Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>, чтобы отобразить только что установленный новый цвет в окне предварительного просмотра регистра <emph>Цвета</emph>, после чего можно решить, нужно ли добавить или заменить новый цвет в текущей цветовой палитре." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Используется для отображения комментариев. Для изменения текста щелкните комментарий. Для поиска или удаления комментария используется контекстное меню в окне \"Навигатор\". Для удаления этого комментария или всех комментариев, либо всех комментариев данного автора используется контекстное меню собственно комментария.</ahelp>" -#: 01010501.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"hd_id3149514\n" -"3\n" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3147001\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Color Window" -msgstr "Окно цвета" +msgid "Settings (for HTML document only)" +msgstr "Параметры (только для HTML-документа)" -#: 01010501.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"par_id3153061\n" -"4\n" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3149926\n" +"58\n" "help.text" -msgid "In the two big color windows, you click to select a new color. You can select the color in the left or the right color window as you wish." -msgstr "Щелкните в двух больших окнах цвета, чтобы выбрать новый цвет. Цвет можно выбрать как в левом, так и в правом окне цвета." +msgid "Measurement unit (for HTML document only)" +msgstr "Единицы измерения (только для HTML-документа)" -#: 01010501.xhp +#: 01040200.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"par_id3148944\n" -"5\n" +"01040200.xhp\n" +"par_id3154716\n" +"59\n" "help.text" -msgid "In the right color window, you will see the entire color spectrum from the left to the right, with the colors at the top being fully saturated and the colors at the bottom being unsaturated." -msgstr "В правом окне цвета отображается весь спектр цветов слева направо, причем цвета сверху имеют максимальную сочность, а снизу - лишены цветовой составляющей." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit\">Unit</link> for HTML documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Указывает <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"единицу измерения\">единицу измерения</link> для HTML-документов.</ahelp>" -#: 01010501.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"6\n" +"01040300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In the left color window, you will see a selection of colors, displaying a progressive spectrum, varying between the four colors in the four corners of this window. You can change the colors in the four corners as follows:" -msgstr "В левом окне цвета отображается набор цветов в виде спектра, последовательно изменяющегося между четырьмя цветами в четырех углах этого окна. Цвета в четырех углах можно менять следующим образом." +msgid "Basic Fonts" +msgstr "Основные шрифты" -#: 01010501.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"par_id3154758\n" -"7\n" +"01040300.xhp\n" +"bm_id3151299\n" "help.text" -msgid "Click the corner of the field in which you want to change the color." -msgstr "Щелкните угол того поля, в котором необходимо изменить цвет." +msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>шрифты;параметры по умолчанию</bookmark_value><bookmark_value>по умолчанию;шрифты</bookmark_value><bookmark_value>основные шрифты</bookmark_value><bookmark_value>шрифты;предварительное определение</bookmark_value><bookmark_value>предварительное определение шрифтов</bookmark_value><bookmark_value>шрифты;изменение в шаблонах</bookmark_value><bookmark_value>шаблоны;изменение основных шрифтов</bookmark_value><bookmark_value>стили абзацев;изменение основных шрифтов</bookmark_value>" -#: 01010501.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"8\n" +"01040300.xhp\n" +"hd_id3151299\n" +"1\n" "help.text" -msgid "In the right color window, click the desired new color for the corner field or enter the values, which define the color, in the numeric input fields." -msgstr "В правом окне цвета щелкните нужный новый цвет для углового поля или введите значения в числовых полях ввода, определяющие цвет." +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Basic Fonts</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Основные шрифты\">Основные шрифты</link>" -#: 01010501.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"par_id3151210\n" -"9\n" +"01040300.xhp\n" +"par_id3149786\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Apply the color selected on the right to the small field that is marked in the left color window by clicking the <emph><--</emph> button." -msgstr "Для принятия выбранного справа цвета в небольшом поле, отмеченном в левом окне цвета, нажмите кнопку <emph><--</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_STD_FONT\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_STD_FONT\">Задание параметров для основных шрифтов в документах.</ahelp>" -#: 01010501.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"par_id3151383\n" -"10\n" +"01040300.xhp\n" +"par_id3152349\n" +"19\n" "help.text" -msgid "The gradient in the left color window is immediately adjusted with respect to hue, saturation, and brightness." -msgstr "Градиент в левом окне цвета сразу приобретает соответствующие оттенок, сочность и яркость." +msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>." +msgstr "Можно также изменить основные шрифты для азиатских языков и языков со сложной системой письменности, если на вкладке <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - Настройки языка - Языки</emph> включена их поддержка." -#: 01010501.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"par_id9701528\n" +"01040300.xhp\n" +"par_id3145609\n" +"18\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation." -msgstr "Для цветной печати в %PRODUCTNAME применяется только цветовая модель RGB. Параметры CMYK предоставлены только для упрощения ввода значений цветов в нотации CMYK." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>." +msgstr "Эти параметры определяют основные шрифты для встроенных шаблонов. Кроме того, можно изменить или настроить <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"текстовые шаблоны по умолчанию\">текстовые шаблоны по умолчанию</link>." -#: 01010501.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"hd_id3153192\n" -"11\n" +"01040300.xhp\n" +"hd_id3152811\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<--" -msgstr "<--" +msgid "Basic fonts" +msgstr "Основные шрифты" -#: 01010501.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"par_id3154909\n" -"12\n" +"01040300.xhp\n" +"hd_id3150791\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Click the <emph><--</emph> button to replace the selected color in the color palette with the color selected at the right. The button is enabled when you select a color in one of the four corners.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Нажмите кнопку <emph><-</emph> для замены выбранного цвета в цветовой палитре на цвет, выбранный в правой части. Кнопка активируется при выборе цвета в одном из четырех углов.</ahelp>" +msgid "Default" +msgstr "Обычный" -#: 01010501.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"hd_id3158409\n" -"13\n" +"01040300.xhp\n" +"par_id3154140\n" +"5\n" "help.text" -msgid "-->" -msgstr "-->" +msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_STANDARD\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font." +msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_STANDARD\">Указывает шрифт, используемый для стиля абзаца <emph>По умолчанию</emph>.</ahelp> Шрифт стиля абзаца <emph>По умолчанию</emph> используется почти для всех стилей абзацев, если для данного стиля абзаца явно не определен другой шрифт." -#: 01010501.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"par_id3151043\n" -"14\n" +"01040300.xhp\n" +"hd_id573137\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Sets the small selection cursor in the right window on the color, which corresponds to the selected color in the left window and updates the respective values in the numerical fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Устанавливает маленький курсор выбора в правом окне на том цвете, который соответствует выбранному цвету левого окна, и обновляет соответствующие значения в числовых полях.</ahelp>" +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#: 01010501.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"hd_id3149203\n" -"15\n" +"01040300.xhp\n" +"par_id7700735\n" "help.text" -msgid "Cyan" -msgstr "Голубой" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of the font.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает размер шрифта.</ahelp>" -#: 01010501.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"par_id3159252\n" -"16\n" +"01040300.xhp\n" +"hd_id3150447\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">Sets the Cyan color value in the CMYK color model.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\"> Задает значение голубого цвета в цветовой модели CMYK.</ahelp>" +msgid "Heading" +msgstr "Заголовок" -#: 01010501.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"hd_id3155429\n" -"17\n" +"01040300.xhp\n" +"par_id3159149\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Magenta" -msgstr "Пурпурный" +msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_TITLE\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_TITLE\">Указывает шрифт, используемый для заголовков.</ahelp>" -#: 01010501.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"18\n" +"01040300.xhp\n" +"hd_id3147228\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">Sets the Magenta color value in the CMYK color model.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\"> Задает значение пурпурного цвета в цветовой модели CMYK.</ahelp>" +msgid "List" +msgstr "Список" -#: 01010501.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"hd_id3154147\n" -"19\n" +"01040300.xhp\n" +"par_id3144433\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Yellow" -msgstr "Желтый" +msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LIST\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LIST\">Указывает шрифты для списков, нумераций и всех производных стилей.</ahelp>" -#: 01010501.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"20\n" +"01040300.xhp\n" +"par_id3150767\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">Sets the Yellow color value in the CMYK color model.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\"> Задает значение желтого цвета в цветовой модели CMYK.</ahelp>" +msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></defaultinline></switchinline> to format a paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these Paragraph Styles automatically." +msgstr "Если выбирается команда <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Формат - Маркеры и нумерация\"><emph>Формат - Маркеры и нумерация</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Формат - Маркеры и нумерация</emph></defaultinline></switchinline> для форматирования абзаца с номерами или маркерами в текстовом документе программа назначает эти стили абзацев автоматически." -#: 01010501.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"hd_id3150105\n" -"21\n" +"01040300.xhp\n" +"hd_id3154918\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Key" -msgstr "Ключ" +msgid "Caption" +msgstr "Подпись" -#: 01010501.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"par_id3146148\n" -"22\n" +"01040300.xhp\n" +"par_id3150010\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">Sets the Black color value or key (black) in the CMYK color model.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\"> Задает значение черного цвета или ключ (черный) в цветовой модели CMYK.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LABEL\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LABEL\">Указывает шрифт, используемый для названий рисунков и таблиц.</ahelp>" -#: 01010501.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"hd_id3151114\n" -"23\n" +"01040300.xhp\n" +"hd_id3152463\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Red" -msgstr "Красный" +msgid "Index" +msgstr "Указатель" -#: 01010501.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"24\n" +"01040300.xhp\n" +"par_id3146923\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">Sets the Red color value in the RGB color model.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\"> Задает значение красного цвета в цветовой модели RGB.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_IDX\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_IDX\">Указывает шрифт, используемый для указателей, алфавитных указателей и оглавлений.</ahelp>" -#: 01010501.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"hd_id3148618\n" -"25\n" +"01040300.xhp\n" +"hd_id3150103\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Green" -msgstr "Зеленый" +msgid "Current document only" +msgstr "Только для текущего документа" -#: 01010501.xhp +#: 01040300.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"par_id3149298\n" -"26\n" +"01040300.xhp\n" +"par_id3083444\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">Sets the Green color value in the RGB color model.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\"> Задает значение зеленого цвета в цветовой модели RGB.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_STD_FONT_CB_DOCONLY\">Specifies that the settings apply to the current document only.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_STD_FONT_CB_DOCONLY\">Указывает, что эти параметры применяются только к текущему документу.</ahelp>" -#: 01010501.xhp +#: 01040301.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"hd_id3151075\n" -"27\n" +"01040301.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Blue" -msgstr "Синий" +msgid "Change default template" +msgstr "Изменить шаблон по умолчанию" -#: 01010501.xhp +#: 01040301.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"par_id3148455\n" -"28\n" +"01040301.xhp\n" +"hd_id3156327\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">Sets the Blue color value in the RGB color model.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\"> Задает значение синего цвета в цветовой модели RGB.</ahelp>" +msgid "Change default template" +msgstr "Изменить шаблон по умолчанию" -#: 01010501.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"hd_id3145647\n" -"29\n" +"01040400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Color" -msgstr "Оттенок" +msgid "Print" +msgstr "Печать" -#: 01010501.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"par_id3154729\n" -"30\n" +"01040400.xhp\n" +"bm_id3156156\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">Sets the Hue in the HSB color model.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\"> Задает оттенок в цветовой модели HSB.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>изображения; печать</bookmark_value><bookmark_value>таблицы в тексте; печать</bookmark_value><bookmark_value>рисунка; печать в текстовых документах</bookmark_value><bookmark_value>элементы управления; печать</bookmark_value><bookmark_value>фоновые изображения; печать</bookmark_value><bookmark_value>печать; элементы в текстовых документах</bookmark_value><bookmark_value>текстовые документы; параметры печати</bookmark_value><bookmark_value>печать; печатать текст черным</bookmark_value><bookmark_value>печать черным в Calc</bookmark_value><bookmark_value>печать; правые и левые страницы</bookmark_value><bookmark_value>четные и нечетные страницы;печать</bookmark_value><bookmark_value>печать; текст в обратном порядке</bookmark_value><bookmark_value>изменение порядка печати</bookmark_value><bookmark_value>брошюры; печать нескольких</bookmark_value><bookmark_value>печать; брошюры</bookmark_value><bookmark_value>комментарии; печать в тексте</bookmark_value><bookmark_value>печать; создание отдельных заданий</bookmark_value><bookmark_value>факсы;выбор факсового аппарата</bookmark_value>" -#: 01010501.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"hd_id3144766\n" -"31\n" +"01040400.xhp\n" +"hd_id3156414\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Saturation" -msgstr "Сочность" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Печать\">Печать</link>" -#: 01010501.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"par_id3153512\n" -"32\n" +"01040400.xhp\n" +"par_id3152801\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">Sets the Saturation in the HSB color model.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\"> Задает величину сочности в цветовой модели HSB.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/PrintOptionsPage\">Specifies print settings within a text or HTML document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/PrintOptionsPage\">Указывает параметры печати для текстового или HTML-документа.</ahelp>" -#: 01010501.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"hd_id3156180\n" -"33\n" +"01040400.xhp\n" +"par_id3153542\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Luminance" -msgstr "Яркость" +msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print jobs, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the <emph>File - Print</emph> dialog." +msgstr "Параметры печати, определенные на этой вкладке, применяются ко всем последующим заданиям печати до их изменения. Чтобы изменить параметры только для текущего задания печати, используйте диалоговое окно <emph>Файл - Печать</emph>." -#: 01010501.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"par_id3146969\n" -"34\n" +"01040400.xhp\n" +"hd_id3156330\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">Sets the Brightness in the HSB color model.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\"> Задает величину яркости в цветовой модели HSB.</ahelp>" +msgid "Contents" +msgstr "Содержимое" -#: 01010501.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01010501.xhp\n" -"par_id3154164\n" -"35\n" +"01040400.xhp\n" +"par_id3155628\n" +"4\n" "help.text" -msgid "In the left preview field, you will see the original color from the parent tab, <emph>Colors</emph>. In the right preview field, you will always see the current result of your work in this dialog." -msgstr "В левом поле предварительного просмотра всегда отображается первоначальный цвет из родительской вкладки <emph>Цвета</emph>. В правом поле предварительного просмотра всегда отображается результат работы в этом диалоговом окне." +msgid "Specifies which document contents are to be printed." +msgstr "Определяет, какое содержимое документа следует печатать." -#: 01040301.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040301.xhp\n" -"tit\n" +"01040400.xhp\n" +"hd_id3156156\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Change default template" -msgstr "Изменить шаблон по умолчанию" +msgid "Pictures and objects" +msgstr "Изображения и объекты" -#: 01040301.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040301.xhp\n" -"hd_id3156327\n" -"1\n" +"01040400.xhp\n" +"par_id3153824\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Change default template" -msgstr "Изменить шаблон по умолчанию" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/graphics\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>" +msgstr "" -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"tit\n" +"01040400.xhp\n" +"hd_id3153525\n" +"11\n" "help.text" -msgid "General" -msgstr "Общие" +msgid "Form controls" +msgstr "Элементы управления форм" -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"bm_id3145119\n" +"01040400.xhp\n" +"par_id3158408\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value><bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value><bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ссылки; обновление</bookmark_value><bookmark_value>обновление; ссылки</bookmark_value><bookmark_value>обновление; поля и диаграммы, автоматически</bookmark_value><bookmark_value>поля;автоматическое обновление</bookmark_value><bookmark_value>диаграммы; автоматическое обновление</bookmark_value><bookmark_value>названия; таблицы</bookmark_value><bookmark_value>таблицы в тексте; названия</bookmark_value><bookmark_value>названия; рисунки</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; названия</bookmark_value><bookmark_value>названия; рамки</bookmark_value><bookmark_value>рамки; названия</bookmark_value><bookmark_value>названия; объекты OLE</bookmark_value><bookmark_value>объекты OLE; названия</bookmark_value><bookmark_value>табуляция; интервалы в текстовых документах</bookmark_value><bookmark_value>интервалы; табуляция в текстовых документах</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/formcontrols\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>" +msgstr "" -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"hd_id3155892\n" -"1\n" +"01040400.xhp\n" +"hd_id3153968\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Общие\">Общие</link>" +msgid "Page background" +msgstr "Фон символа" -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_id3145382\n" -"2\n" +"01040400.xhp\n" +"par_id3159150\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTLOAD_PAGE\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTLOAD_PAGE\">Задание общих параметров для текстовых документов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает необходимость включения в печатный документ цветов и объектов, которые вставляются в фоновое изображение страницы (\"Формат - Страница - Фон\").</ahelp>" -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"hd_id3156326\n" -"45\n" +"01040400.xhp\n" +"hd_id3150868\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Update" -msgstr "Обновление" +msgid "Print black" +msgstr "Печать черн. цветом" -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"hd_id3145119\n" -"3\n" +"01040400.xhp\n" +"par_id3149562\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Update links when loading" -msgstr "Обновлять ссылки при загрузке" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>" +msgstr "" -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"hd_id3155136\n" -"4\n" +"01040400.xhp\n" +"hd_id8004394\n" "help.text" -msgid "Always" -msgstr "Всегда" +msgid "Hidden text" +msgstr "Скрытый текст" -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_id3155628\n" -"11\n" +"01040400.xhp\n" +"par_id2021546\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_ALWAYS\">Always updates links while loading a document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_ALWAYS\">При загрузке документа ссылки всегда обновляются.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp> The following hidden text is printed: text that is formatted as hidden by <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format - Character - Font Effects - Hidden</link>, and the text fields <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Hidden text and Hidden paragraphs</link>." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбор этого параметра позволяет распечатывать текст, отмеченный как скрытый.</ahelp> Печатается следующий скрытый текст: текст, отформатированный как скрытый в меню <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Формат - Символ - Эффекты шрифта - Скрытый</link>, а также текстовые поля с признаком <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Скрытый текст и скрытые абзацы</link>." -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"hd_id3155449\n" -"5\n" +"01040400.xhp\n" +"hd_id2623981\n" "help.text" -msgid "On request" -msgstr "По требованию" +msgid "Text placeholder" +msgstr "Подстан.текст в полях" -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_id3153252\n" -"12\n" +"01040400.xhp\n" +"par_id7242042\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_REQUEST\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_REQUEST\">Ссылки обновляются при загрузке документа только по требованию.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Text placeholders</link> are fields." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбор этого параметра позволяет распечатывать рамки текстовых полей. Если при печати </ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">поля</link> для размещения текста должны оставаться пустыми, отключите этот режим." -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"hd_id3151384\n" -"6\n" +"01040400.xhp\n" +"hd_id3151115\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Never" -msgstr "Никогда" +msgid "Pages" +msgstr "Страницы" -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_id3148946\n" -"13\n" +"01040400.xhp\n" +"par_id3145365\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_NEVER\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_NEVER\">При загрузке документа ссылки никогда не обновляются.</ahelp>" +msgid "Defines the print order for $[officename] Writer documents with multiple pages." +msgstr "Определяет порядок печати многостраничных документов $[officename] Writer." -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"hd_id3154347\n" -"25\n" +"01040400.xhp\n" +"hd_id3150874\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Automatically" -msgstr "Автоматически" +msgid "Left pages (not for HTML documents)" +msgstr "Левые страницы (не для HTML-документов)" -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_id8801538\n" +"01040400.xhp\n" +"par_id3149665\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update fields manually</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">Обновление полей вручную</link>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/leftpages\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>" +msgstr "" -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"hd_id3148664\n" -"21\n" +"01040400.xhp\n" +"hd_id3152885\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Поля" +msgid "Right pages (not for HTML documents)" +msgstr "Правые страницы (не для HTML-документов)" -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_id3154071\n" -"23\n" +"01040400.xhp\n" +"par_id3150103\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\">The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.</ahelp> The following table lists the fields that are updated without regard to this checkbox." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\">Содержимое всех полей обновляется автоматически при каждом новом отображении содержимого экрана. Даже если этот флажок не установлен, некоторые поля обновляются каждый раз, когда наступают особые обстоятельства.</ahelp> В следующей таблице приведен список полей, которые обновляются без учета этого флажка." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>" +msgstr "" -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_idN10788\n" +"01040400.xhp\n" +"hd_id3147318\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Condition" -msgstr "Условие" +msgid "Brochure" +msgstr "Брошюра" -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_idN1078E\n" +"01040400.xhp\n" +"par_id3155417\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Automatically updated fields" -msgstr "Автоматически обновляемые поля" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:" +msgstr "" -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_idN10795\n" +"01040400.xhp\n" +"par_id3149410\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Printing the document (also exporting as PDF)" -msgstr "Печать документа (а также экспорт в PDF)" +msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked." +msgstr "Если документ печатается в портретной ориентации на странице с альбомной ориентацией, то две противоположные стороны в брошюре печатаются рядом друг с другом. Если принтер обладает поддержкой двухсторонней печати, можно создать всю брошюру из документа без последующего упорядочения страниц. Если принтер поддерживает только одностороннюю печать, того эффекта можно добиться следующим образом: сначала следует распечатать правые страницы с установленным флажком \"Первые / нечетные / правые страницы\", а затем снова вставить всю стопку бумаги в принтер и распечатать все левые страницы с установленным флажком \"Последние / четные / левые страницы\"." -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_idN1079B\n" +"01040400.xhp\n" +"hd_id9475386\n" "help.text" -msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time, References, Last printed" -msgstr "\"Автор\", \"Отправитель\", \"Глава\", \"Дата\", \"Время\", \"Ссылки\", \"Напечатан\"" +msgid "Right to left" +msgstr "Справа налево" -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_idN107A2\n" +"01040400.xhp\n" +"par_id7894222\n" "help.text" -msgid "Reloading the document" -msgstr "Перезагрузка документа" +msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для печати страниц брошюры в порядке, соответствующем написанию справа налево.</ahelp>" -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_idN107A8\n" +"01040400.xhp\n" +"hd_id3149300\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time" -msgstr "\"Автор\", \"Отправитель\", \"Глава\", \"Дата\", \"Время\"" +msgid "Comments" +msgstr "Комментарии" -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_idN107AF\n" +"01040400.xhp\n" +"par_id3151320\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Saving the document" -msgstr "Сохранение документа" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для определения необходимости печати комментариев к документу.</ahelp>" -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_idN107B5\n" +"01040400.xhp\n" +"hd_id3148916\n" +"45\n" "help.text" -msgid "File name, Statistics, Document number, Editing time, Modified" -msgstr "\"Имя файла\", \"Статистика\", \"Номер документа\", \"Время редактирования\", \"Изменен\"" +msgid "Other" +msgstr "Прочее" -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_idN107BC\n" +"01040400.xhp\n" +"hd_id4188055\n" "help.text" -msgid "Editing the text line where the field is in" -msgstr "Редактирование строки текста, включающей поле" +msgid "Print automatically inserted blank pages" +msgstr "Печатать автоматически вставленные пустые страницы" -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_idN107C2\n" +"01040400.xhp\n" +"par_id8295541\n" "help.text" -msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time" -msgstr "\"Автор\", \"Отправитель\", \"Глава\", \"Дата\", \"Время\"" +msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">При выборе этой опции происходит печать пустых страниц, вставленных автоматически. Это удобно при двухсторонней печати. Предположим, что в руководстве установлен такой стиль абзаца главы, при котором глава всегда начинается с нечетной страницы. Если предыдущая глава заканчивается на нечетной странице, %PRODUCTNAME вставляет четную пустую страницу. С помощью данного параметра можно указать, следует ли выводить на печать эту четную страницу.</ahelp>" -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_idN107C9\n" +"01040400.xhp\n" +"hd_id3156384\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Manually changing a variable" -msgstr "Изменение переменной вручную" +msgid "Paper tray from printer settings" +msgstr "Подача бумаги в соответствии с параметрами принтера" -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_idN107CF\n" +"01040400.xhp\n" +"par_id3146316\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Conditional text, Hidden text, Hidden paragraph, Variables, DDE field" -msgstr "\"Условный текст\", \"Скрытый текст\", \"Скрытый абзац\", \"Переменные\", \"Поле DDE\"" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>" +msgstr "" -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_idN107D6\n" +"01040400.xhp\n" +"hd_id3147362\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Switching off \"fixed content\"" -msgstr "Отключение \"заданного содержимого\"" +msgid "Fax" +msgstr "Факс" -#: 01040900.xhp +#: 01040400.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_idN107DC\n" +"01040400.xhp\n" +"par_id3154703\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Author, Sender, all document information fields" -msgstr "\"Автор\", \"Отправитель\", все поля сведений о документе" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/fax\">If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/fax\">Если на компьютере установлено программное обеспечение для работы с факсами и необходимо отправить факс прямо из текстового документа, выберите нужный факс.</ahelp>" -#: 01040900.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_idN107E3\n" +"01040500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Changing the page count" -msgstr "Изменение количества страниц" +msgid "Table" +msgstr "Таблица" -#: 01040900.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_idN107E9\n" +"01040500.xhp\n" +"bm_id3149656\n" "help.text" -msgid "Page" -msgstr "\"Страница\"" +msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>вставка; новые текстовые таблицы по умолчанию</bookmark_value><bookmark_value>таблицы в тексте; параметры по умолчанию</bookmark_value><bookmark_value>выравнивание;таблицы</bookmark_value><bookmark_value>числовые форматы; распознавание</bookmark_value>" -#: 01040900.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"hd_id3159149\n" -"22\n" +"01040500.xhp\n" +"hd_id3153087\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Charts" -msgstr "Диаграммы" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Таблица\">Таблица</link>" -#: 01040900.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_id3150768\n" -"24\n" +"01040500.xhp\n" +"par_id3145674\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\">Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\">Указывает, следует ли автоматически обновлять диаграммы. При каждом изменении значения ячейки таблицы Writer, диаграмма, в которой используется это значение, автоматически обновляется, когда курсор покидает ячейку.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTTABLE_PAGE\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTTABLE_PAGE\">Определение атрибутов таблиц в текстовых документах.</ahelp>" -#: 01040900.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"hd_id3146976\n" -"46\n" +"01040500.xhp\n" +"par_id3145609\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Settings" -msgstr "Параметры" +msgid "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. Also specifies the standard values for moving and inserting columns and rows. For further information see <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></caseinline><defaultinline> in the $[officename] Writer Help</defaultinline></switchinline>." +msgstr "Указание параметров по умолчанию для столбцов и строк и режима таблицы. Кроме того, здесь определяются стандартные значения для перемещения и вставки столбцов и строк. Дополнительную информацию см. в разделе справки $[officename] Writer <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Изменение таблиц с помощью клавиатуры\">Изменение таблиц с помощью клавиатуры</link></caseinline><defaultinline> </defaultinline></switchinline>." -#: 01040900.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"hd_id3153364\n" -"31\n" +"01040500.xhp\n" +"hd_id3149656\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Measurement unit" -msgstr "Единицы измерения" +msgid "Default" +msgstr "Обычный" -#: 01040900.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_id3146147\n" -"32\n" +"01040500.xhp\n" +"par_id3148797\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_LB_METRIC\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_LB_METRIC\">Указывает <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"единицу измерения\">единицу измерения</link> для текстовых документов.</ahelp>" +msgid "Defines the defaults for all newly created text tables in text documents." +msgstr "Определение параметров по умолчанию для всех новых таблиц в текстовых документах." -#: 01040900.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"hd_id3154944\n" -"33\n" +"01040500.xhp\n" +"hd_id3152922\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Tab stops" -msgstr "Шаг табуляции" +msgid "Heading" +msgstr "Заголовок" -#: 01040900.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_id3150417\n" -"34\n" +"01040500.xhp\n" +"par_id3150447\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_OPTLOAD_PAGE_MF_TAB\">Specifies the spacing between the individual tab stops.</ahelp> The horizontal ruler displays the selected spacing." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_OPTLOAD_PAGE_MF_TAB\">Указывает расстояние между отдельными позициями табуляции.</ahelp> На горизонтальной линейке отображается выбранное расстояние." +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_HEADER\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_HEADER\">Указывает, что первая строка таблицы должна форматироваться стилем абзаца \"Заголовок таблицы\".</ahelp>" -#: 01040900.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"hd_id3154946\n" +"01040500.xhp\n" +"hd_id3147086\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Enable char unit" -msgstr "" +msgid "Repeat on each page" +msgstr "Повторять на каждой странице" -#: 01040900.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_id3150419\n" +"01040500.xhp\n" +"par_id3149204\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab will be character (ch) and line.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_REPEAT_HEADER\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_REPEAT_HEADER\">Указывает, следует ли вставлять заголовок таблицы на каждой новой странице (после разрыва страницы).</ahelp>" -#: 01040900.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"hd_id3154945\n" +"01040500.xhp\n" +"hd_id3125864\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Use square page mode for text grid" -msgstr "" +msgid "Do not split (not in HTML)" +msgstr "Не разделять (не для HTML)" -#: 01040900.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01040900.xhp\n" -"par_id3150418\n" +"01040500.xhp\n" +"par_id3155429\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will look like square page.</ahelp> Square page is a kind of page layout which is used to train students to write articles in China and Japan." -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_DONT_SPLIT\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_DONT_SPLIT\">Указывает, что таблица не разбивается никаким типом разрыва размещения текста.</ahelp> Эту функцию можно также найти на вкладке <emph>Таблица - Свойства таблицы - Размещение текста</emph>." -#: javaclasspath.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"javaclasspath.xhp\n" -"tit\n" +"01040500.xhp\n" +"hd_id3148575\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Class Path" -msgstr "Путь класса" +msgid "Border" +msgstr "Граница" -#: javaclasspath.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"javaclasspath.xhp\n" -"par_idN10566\n" +"01040500.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Class Path" -msgstr "Путь класса" +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_BORDER\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_BORDER\">Указывает, что по умолчанию ячейки таблицы имеют границы.</ahelp>" -#: javaclasspath.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"javaclasspath.xhp\n" -"par_idN1056A\n" +"01040500.xhp\n" +"hd_id3146976\n" +"37\n" "help.text" -msgid "You use this dialog to add folders and archives to the Java class path. These paths are valid for any JRE that you start." -msgstr "Это диалоговое окно используется для добавления папок и архивов в путь класса Java. Эти пути доступны для любой среды выполнения Java (JRE)." +msgid "Input in tables" +msgstr "Ввод в таблицы" -#: javaclasspath.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"javaclasspath.xhp\n" -"par_idN10589\n" +"01040500.xhp\n" +"hd_id3153142\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Assigned folders and archives" -msgstr "Назначенные папки и архивы" +msgid "Number recognition" +msgstr "Распознавание чисел" -#: javaclasspath.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"javaclasspath.xhp\n" -"par_idN1059F\n" +"01040500.xhp\n" +"par_id3149481\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Specifies the location of Java classes or Java class libraries.</ahelp> The new classpath becomes valid after you restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Указывает размещение классов Java или библиотек классов Java.</ahelp> Новый путь класса вступает в силу после перезапуска <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFORMATTING\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFORMATTING\">Указывает, что в текстовой таблице числа распознаются и форматируются как числа.</ahelp>" -#: javaclasspath.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"javaclasspath.xhp\n" -"par_idN105D9\n" +"01040500.xhp\n" +"par_id3155306\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Java classes that are accessed through the classpath do not undergo a security check." -msgstr "Для классов Java, обращение к которым осуществляется с помощью пути класса, не выполняется проверка безопасности." +msgid "If <emph>Number recognition</emph> is not marked, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned." +msgstr "Если флажок <emph>Распознавание чисел</emph> не установлен, числа сохраняются в текстовом формате и автоматически выравниваются по левому краю." -#: javaclasspath.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"javaclasspath.xhp\n" -"par_idN1060A\n" +"01040500.xhp\n" +"hd_id3155856\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Add Archive" -msgstr "Добавить архив" +msgid "Number format recognition" +msgstr "Распознавание числовых форматов" -#: javaclasspath.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"javaclasspath.xhp\n" -"par_idN1060E\n" +"01040500.xhp\n" +"par_id3159346\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\">Выберите файл архива в формате jar или zip и добавьте этот файл в путь класса.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFMT_FORMATTING\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFMT_FORMATTING\">Если флажок<emph> Распознавание числовых форматов </emph>не установлен, принимается ввод в ячейку только в установленном для нее формате. Все другие вводы переопределяются на формат <emph>Текст</emph>.</ahelp>" -#: javaclasspath.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"javaclasspath.xhp\n" -"par_idN10625\n" +"01040500.xhp\n" +"hd_id3153876\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Add Folder" -msgstr "Добавить папку" +msgid "Alignment" +msgstr "Выравнивание" -#: javaclasspath.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"javaclasspath.xhp\n" -"par_idN10629\n" +"01040500.xhp\n" +"par_id3149379\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">Выберите папку и добавьте ее в путь класса.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMALIGNMENT\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell." +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMALIGNMENT\">Указывает, что числа всегда выравниваются в ячейках по нижнему и правому краям.</ahelp> Если этот флажок не установлен, числа всегда выравниваются по верхнему левому краю." -#: javaclasspath.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"javaclasspath.xhp\n" -"par_idN10640\n" +"01040500.xhp\n" +"par_id3146792\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +msgid "Direct formatting is not influenced by the <emph>Alignment</emph> field. If you center align the cell contents directly, they remain centered irrespective of whether text or numbers are involved." +msgstr "Поле <emph>Выравнивание</emph> не влияет на прямое форматирование. Если содержимое ячейки выравнивается по центру, оно остается выровненным по центру независимо от того, содержит оно текст или цифры." -#: javaclasspath.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"javaclasspath.xhp\n" -"par_idN10644\n" +"01040500.xhp\n" +"hd_id3154360\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\">Выберите архив или папку в списке и нажмите кнопку \"Удалить\" для удаления объекта из этого пути класса.</ahelp>" +msgid "Keyboard handling" +msgstr "Управление с клавиатуры" -#: 01000000.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"tit\n" +"01040500.xhp\n" +"hd_id3149018\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "Move cells" +msgstr "Перемещение ячеек" -#: 01000000.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"bm_id3153665\n" +"01040500.xhp\n" +"par_id3153711\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>options; tools</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; program configuration</bookmark_value> <bookmark_value>settings; program configuration</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>параметры; средства</bookmark_value> <bookmark_value>по умолчанию; конфигурация программы</bookmark_value> <bookmark_value>параметры; конфигурация программы</bookmark_value>" +msgid "Defines the default settings for moving rows and columns with the keyboard." +msgstr "Определение параметров по умолчанию для перемещения строк и столбцов с помощью клавиатуры." -#: 01000000.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3153665\n" -"1\n" +"01040500.xhp\n" +"hd_id3155445\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметры\">Параметры</link>" +msgid "Row" +msgstr "Строка" -#: 01000000.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"par_id3151384\n" -"2\n" +"01040500.xhp\n" +"par_id3159264\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">This command opens a dialog for a customized program configuration.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">Эта команда открывает диалоговое окно для изменения параметров программы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWMOVE\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWMOVE\">Указывает значение, используемое для перемещения строки.</ahelp>" -#: 01000000.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"18\n" +"01040500.xhp\n" +"hd_id3150388\n" +"7\n" "help.text" -msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry." -msgstr "Все параметры сохраняются автоматически. Для развертывания элемента необходимо дважды щелкнуть по нему или щелкнуть по знаку \"плюс\" перед ним. Для свертывания элемента необходимо щелкнуть по знаку \"минус\" или дважды щелкнуть по самому элементу." +msgid "Column" +msgstr "Столбец" -#: 01000000.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"par_idN10607\n" +"01040500.xhp\n" +"par_id3155905\n" +"8\n" "help.text" -msgid "You see only the entries that are applicable to the current document. If the current document is a text document, you see the %PRODUCTNAME Writer entry, and so on for all modules of %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw are treated as the same in this dialog. The common entries are always visible." -msgstr "Отображаются только элементы, применимые к текущему документу. Если текущий документ является текстовым документом, отображается элемент %PRODUCTNAME Writer - аналогично для всех модулей %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME Impress и %PRODUCTNAME Draw обрабатываются в этом диалоговом окне тем же способом. Общие элементы отображаются всегда." +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLMOVE\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLMOVE\">Указывает значение, используемое для перемещения столбца.</ahelp>" -#: 01000000.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"par_id3125863\n" -"13\n" +"01040500.xhp\n" +"hd_id3155938\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Select an entry to edit.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Выберите элемент для изменения.</ahelp>" +msgid "Insert" +msgstr "Вставка" -#: 01000000.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"par_id1013200911280529\n" +"01040500.xhp\n" +"par_id3155176\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Note for Mac OS X users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your Mac OS X main menu. Both menu entries open the Options dialog box." -msgstr "Примечание для пользователей Mac OS X: в справке указан путь меню \"Сервис - Параметры\". В системе Mac OS X этот путь необходимо заменить на команды основного меню \"%PRODUCTNAME - Параметры\". Эти команды меню служат для открытия диалогового окна \"Параметры\"." +msgid "Specifies the default settings for inserting rows and columns with the keyboard." +msgstr "Указывает параметры по умолчанию для вставки строк и столбцов с помощью клавиатуры." -#: 01000000.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3159149\n" -"4\n" +"01040500.xhp\n" +"hd_id3155333\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>" +msgid "Row" +msgstr "Строка" -#: 01000000.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3145787\n" -"3\n" +"01040500.xhp\n" +"par_id3153966\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Load/Save</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Загрузка/сохранение\">Загрузка/сохранение</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWINSERT\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWINSERT\">Задает значение по умолчанию для вставки строк.</ahelp>" -#: 01000000.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3153726\n" -"19\n" +"01040500.xhp\n" +"hd_id3155607\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">Language Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Языковые параметры\">Языковые параметры</link>" +msgid "Column" +msgstr "Столбец" -#: 01000000.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3150872\n" -"20\n" +"01040500.xhp\n" +"par_id3159334\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Интернет\">Интернет</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLINSERT\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLINSERT\">Задает значение по умолчанию для вставки столбцов.</ahelp>" -#: 01000000.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3153188\n" -"6\n" +"01040500.xhp\n" +"hd_id3150645\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME Writer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Текстовый документ\">%PRODUCTNAME Writer</link>" +msgid "Behavior of rows/columns" +msgstr "Поведение строк/столбцов при изменении их размера" -#: 01000000.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3150104\n" -"5\n" +"01040500.xhp\n" +"par_id3150298\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"Документ HTML\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>" +msgid "Determines the relative effect of rows and columns on adjacent rows or columns, as well as on the entire table." +msgstr "Определение относительного влияния строк и столбцов на соседние строки или столбцы, а также на всю таблицу." -#: 01000000.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3154918\n" -"7\n" +"01040500.xhp\n" +"hd_id3149335\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Электронная таблица\">%PRODUCTNAME Calc</link>" +msgid "Fixed" +msgstr "Сдвиг границы ячейки" -#: 01000000.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3153142\n" -"8\n" +"01040500.xhp\n" +"par_id3151213\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Презентация\">%PRODUCTNAME Impress</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIX\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIX\">Указывается, что изменения в строке или столбце влияют только на соответствующую смежную область.</ahelp>" -#: 01000000.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3147434\n" -"12\n" +"01040500.xhp\n" +"hd_id3154199\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Рисунок\">%PRODUCTNAME Draw</link>" +msgid "Fixed, proportional" +msgstr "Пропорциональный сдвиг" -#: 01000000.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3154732\n" -"9\n" +"01040500.xhp\n" +"par_id3147128\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Формула\">%PRODUCTNAME Math</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIXPROP\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIXPROP\">Указывает, что изменения в строке или столбце повлияют на всю таблицу.</ahelp>" -#: 01000000.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3155418\n" -"15\n" +"01040500.xhp\n" +"hd_id3150783\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Charts</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Диаграмма\">Диаграммы</link>" +msgid "Variable" +msgstr "Сдвиг следующих яч." -#: 01000000.xhp +#: 01040500.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3149420\n" -"21\n" +"01040500.xhp\n" +"par_id3166423\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Database</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Источники данных\">База данных %PRODUCTNAME</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">Указывает, что изменение строки или столбца повлияет на размер таблицы.</ahelp>" -#: 01012000.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01012000.xhp\n" +"01040600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Appearance" -msgstr "Внешний вид" +msgid "Formatting Aids" +msgstr "Знаки форматирования" -#: 01012000.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01012000.xhp\n" -"bm_id3153527\n" +"01040600.xhp\n" +"bm_id3144510\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>цвета; внешний вид</bookmark_value><bookmark_value>параметры; внешний вид</bookmark_value><bookmark_value>параметры оформления</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>непечатаемые символы</bookmark_value><bookmark_value>отображение; непечатаемые символы</bookmark_value><bookmark_value>знаки абзацев; отображение</bookmark_value><bookmark_value>символы; отображение только на экране</bookmark_value><bookmark_value>мягкие переносы</bookmark_value><bookmark_value>переносы; отображение пользовательских</bookmark_value><bookmark_value>мягкие переносы</bookmark_value><bookmark_value>пробелы; отображение</bookmark_value><bookmark_value>пробелы; отображение защищенных пробелов</bookmark_value><bookmark_value>защищенные пробелы; отображение</bookmark_value><bookmark_value>неразрывные пробелы</bookmark_value><bookmark_value>позиции табуляции; отображение</bookmark_value><bookmark_value>разрывы; отображение</bookmark_value><bookmark_value>скрытый текст;отображение</bookmark_value><bookmark_value>скрытые поля; отображение</bookmark_value><bookmark_value>скрытые абзацы; отображение</bookmark_value><bookmark_value>абзацы; скрытые абзацы</bookmark_value><bookmark_value>курсор; разрешен в защищенных областях</bookmark_value>" -#: 01012000.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01012000.xhp\n" -"hd_id3153527\n" +"01040600.xhp\n" +"hd_id3154285\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Appearance\">Appearance</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Внешний вид\">Внешний вид</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Formatting Aids</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Знаки форматирования\">Знаки форматирования</link>" -#: 01012000.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01012000.xhp\n" -"par_id3145120\n" +"01040600.xhp\n" +"par_id3155450\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определение цветов для пользовательского интерфейса $[officename].</ahelp> Текущие параметры можно сохранить как цветовую схему и загружать их позже." - -#: 01012000.xhp -msgctxt "" -"01012000.xhp\n" -"hd_id3154046\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Color scheme" -msgstr "Цветовая схема" +msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTSHDWCRSR\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTSHDWCRSR\">Определение отображения в текстовых и HTML-документах $[officename] некоторых символов и свободного ввода.</ahelp>" -#: 01012000.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01012000.xhp\n" -"par_id3152349\n" -"4\n" +"01040600.xhp\n" +"hd_id3144510\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Save and delete color schemes." -msgstr "Сохранение и удаление цветовых схем." +msgid "Display of" +msgstr "Отображать" -#: 01012000.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01012000.xhp\n" -"hd_id3153252\n" -"5\n" +"01040600.xhp\n" +"par_id3156343\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Scheme" -msgstr "Схема" +msgid "Defines which non-printing characters are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\"><emph>Non-printing Characters</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed." +msgstr "Указание, какие непечатаемые символы должны отображаться на экране. Включите значок <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Непечатаемые символы\"><emph>Непечатаемые символы</emph></link> на панели инструментов <emph>Стандартная</emph> . Будут отображаться все символы, выбранные на странице <emph>Знаки форматирования</emph>." -#: 01012000.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01012000.xhp\n" -"par_id3153541\n" -"6\n" +"01040600.xhp\n" +"hd_id3154140\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_LB_COLORSCHEME\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_LB_COLORSCHEME\">Выберите нужную цветовую схему.</ahelp>" +msgid "Paragraph end" +msgstr "Знаки абзацев" -#: 01012000.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01012000.xhp\n" -"hd_id3153665\n" -"7\n" +"01040600.xhp\n" +"par_id3154123\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_PARA\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_PARA\">Указывает, отображаются ли разделители абзацев. Разделители абзацев содержат также информацию о форматировании абзаца.</ahelp>" -#: 01012000.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01012000.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"8\n" +"01040600.xhp\n" +"hd_id3153193\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_SAVESCHEME\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_SAVESCHEME\">Сохраняет текущие параметры как цветовую схему, которую позже можно снова загрузить.</ahelp> Ее имя добавляется в список <emph>Схема</emph>." +msgid "Custom hyphens" +msgstr "Мягкие переносы" -#: 01012000.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01012000.xhp\n" -"hd_id3149669\n" -"9\n" +"01040600.xhp\n" +"par_id3147230\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Name of color scheme" -msgstr "Имя цветовой схемы" +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SHYPH\">Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SHYPH\">Указывает, отображаются ли определяемые пользователем разделители. Это скрытые разделители, которые вводятся пользователем в слово с помощью сочетания клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+дефис(-) </caseinline><defaultinline>CTRL+дефис(-).</defaultinline></switchinline> Слова с пользовательскими разделителями разделяются только в конце строки в месте, где вставлен пользовательский разделитель, независимо от того, включена ли автоматическая расстановка переносов.</ahelp>" -#: 01012000.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01012000.xhp\n" -"par_id3159413\n" -"10\n" +"01040600.xhp\n" +"hd_id3147287\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Введите имя для цветовой схемы.</ahelp>" +msgid "Spaces" +msgstr "Пробелы" -#: 01012000.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01012000.xhp\n" -"hd_id3152811\n" -"11\n" +"01040600.xhp\n" +"par_id3147427\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SPACE\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SPACE\">Указывает, отображать ли каждый пробел в тексте в виде точки.</ahelp>" -#: 01012000.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01012000.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"12\n" +"01040600.xhp\n" +"hd_id3145750\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_DELETESCHEME\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_DELETESCHEME\">Удаляет цветовую схему, выбранную в поле <emph>Схема</emph>. Схему по умолчанию удалить нельзя.</ahelp>" +msgid "Non-breaking spaces" +msgstr "Неразрывные пробелы" -#: 01012000.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01012000.xhp\n" -"hd_id3148672\n" -"13\n" +"01040600.xhp\n" +"par_id3152938\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Scheme" -msgstr "Схема" +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HSPACE\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HSPACE\">Задается отображение неразрывных пробелов в виде серых полей. Неразрывные пробелы не разрываются в конце строки и вводятся при помощи горячих клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+пробел</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+пробел</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" -#: 01012000.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01012000.xhp\n" -"par_id3149204\n" -"14\n" +"01040600.xhp\n" +"hd_id3147348\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_COLORLIST_WIN\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_COLORLIST_WIN\">Выберите цвета для элементов пользовательского интерфейса.</ahelp>" +msgid "Tabs" +msgstr "Знаки табуляции" -#: 01012000.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01012000.xhp\n" -"par_id3150769\n" -"15\n" +"01040600.xhp\n" +"par_id3153574\n" +"38\n" "help.text" -msgid "To apply a color to a user interface element, ensure that the checkbox in front of the name is marked. To hide a user interface element, clear the check box." -msgstr "Чтобы применить цвет к элементу пользовательского интерфейса, необходимо установить флажок перед его именем. Чтобы скрыть элемент пользовательского интерфейса, снимите этот флажок." +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_TAB\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_TAB\">Указывает, отображать ли знаки табуляции в виде маленьких стрелок.</ahelp>" -#: 01012000.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01012000.xhp\n" -"par_id3155430\n" -"18\n" +"01040600.xhp\n" +"hd_id3159154\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Some user interface elements cannot be hidden." -msgstr "Некоторые элементы пользовательского интерфейса нельзя скрыть." +msgid "Breaks" +msgstr "Знаки разрыва строки" -#: 01012000.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01012000.xhp\n" -"par_id3145365\n" -"20\n" +"01040600.xhp\n" +"par_id3150874\n" +"40\n" "help.text" -msgid "In order to enhance cursor visibility, if the user sets the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray." -msgstr "Если пользователь устанавливает цвет фона приложения между 40% и 60% серого, для улучшения видимости курсора он автоматически изменяется на 40% серого." +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_BREAK\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_BREAK\">Отображает все разрывы строк, вставленные с помощью сочетания клавиш SHIFT+ВВОД. Эти разрывы создают новую строку, но не новый абзац.</ahelp>" -#: 01012000.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01012000.xhp\n" -"par_id3153144\n" -"16\n" +"01040600.xhp\n" +"par_idN108E5\n" "help.text" -msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme." -msgstr "При выборе настройки цвета <emph>Автоматически</emph> цвет элемента пользовательского интерфейса изменяется на предварительно установленный цвет из цветовой схемы." +msgid "Hidden text" +msgstr "Скрытый текст" -#: 01012000.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01012000.xhp\n" -"par_id3154921\n" -"17\n" +"01040600.xhp\n" +"par_idN108FB\n" "help.text" -msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied." -msgstr "Параметры цвета \"Посещенные ссылки\" и \"Непосещенные ссылки\" применяются только к документам, созданным после применения этих параметров." +msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTSHDWCRSR:CB_CHAR_HIDDEN\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Non-printing Characters</emph> is enabled.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTSHDWCRSR:CB_CHAR_HIDDEN\">Отображает текст с форматом \"скрытый\", если установлен флажок <emph>Вид - Непечатаемые символы</emph>.</ahelp>" -#: 01050000.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"tit\n" +"01040600.xhp\n" +"hd_id3149481\n" +"41\n" "help.text" -msgid "HTML Document Options" -msgstr "Параметры HTML-документа" +msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)" +msgstr "Поля: скрытый текст (не для HTML-документов)" -#: 01050000.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3149233\n" -"1\n" +"01040600.xhp\n" +"par_id3149413\n" +"42\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web Options" -msgstr "Параметры %PRODUCTNAME Writer/Web" +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN\">Отображает текст, который скрыт с помощью полей <emph>Условный текст</emph> или <emph>Скрытый текст</emph>.</ahelp>" -#: 01050000.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3145120\n" -"2\n" +"01040600.xhp\n" +"hd_id3149300\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Defines the basic settings for $[officename] documents in HTML format.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Определение основных параметров для документов $[officename] в формате HTML.</ahelp></variable>" +msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)" +msgstr "Поля: скрытые абзацы (не для HTML-документов)" -#: 01010400.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"tit\n" +"01040600.xhp\n" +"par_id3149418\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Writing Aids" -msgstr "Вспомогательные средства" +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN_PARA\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents." +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN_PARA\">Если текст вставлен с помощью поля <emph>Скрытый абзац</emph>, указывает, отображать ли скрытый абзац.</ahelp> Этот параметр выполняет ту же функцию, что и команды меню <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Вид - Скрытые абзацы\">Вид - Скрытые абзацы</link></caseinline><defaultinline>Вид - Скрытые абзацы</defaultinline></switchinline>, доступные в текстовых документах." -#: 01010400.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"bm_id7986388\n" +"01040600.xhp\n" +"hd_id3156180\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>параметры лингвистики</bookmark_value><bookmark_value>пользовательские словари; редактирование</bookmark_value><bookmark_value>определяемые пользователем словари; редактирование</bookmark_value><bookmark_value>словари; редактирование определяемых пользователем</bookmark_value><bookmark_value>исключения; определяемые пользователем словари</bookmark_value><bookmark_value>определяемые пользователем словари; словарь исключений</bookmark_value><bookmark_value>проверка правописания; словарь исключений</bookmark_value><bookmark_value>игнорировать список для проверки правописания</bookmark_value><bookmark_value>проверка правописания; игнорировать список</bookmark_value><bookmark_value>расстановка переносов; минимальное количество символов</bookmark_value>" +msgid "Direct cursor (not for HTML documents)" +msgstr "Свободный ввод (не для HTML-документов)" -#: 01010400.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3145136\n" -"1\n" +"01040600.xhp\n" +"par_id3146900\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Лингвистика\">Лингвистика</link>" +msgid "Defines all the properties of the direct cursor." +msgstr "Определение всех свойств свободного ввода." -#: 01010400.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3153527\n" -"2\n" +"01040600.xhp\n" +"hd_id3154273\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_LINGU\">Specifies the properties of the spellcheck, thesaurus and hyphenation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_LINGU\">Указывает свойства проверки орфографии, тезауруса и расстановки переносов.</ahelp>" +msgid "Direct cursor" +msgstr "Свободный ввод" -#: 01010400.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3149096\n" -"33\n" +"01040600.xhp\n" +"par_id3150749\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Available Language Modules" -msgstr "Доступные языковые модули" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_SHDWCRSONOFF\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link></caseinline><defaultinline>Direct Cursor On/Off</defaultinline></switchinline> icon in a text document." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_SHDWCRSONOFF\">Активация свободного курсора.</ahelp>Эту функцию также можно включить щелчком по значку <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Свободный курсор \">Свободный курсор</link></caseinline><defaultinline>Свободный курсор</defaultinline></switchinline> в текстовом документе." -#: 01010400.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"34\n" +"01040600.xhp\n" +"hd_id3152962\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_MODULES\">Contains the installed language modules.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_MODULES\">Содержит установленные языковые модули.</ahelp>" +msgid "Insert (not for HTML document)" +msgstr "Вставка (не для HTML-документов)" -#: 01010400.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3153663\n" -"35\n" +"01040600.xhp\n" +"par_id3149020\n" +"8\n" "help.text" -msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the<emph> Edit button </emph>to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog." -msgstr "Языковой модуль может включать один, два или три подмодуля: проверку орфографии, расстановку переносов и тезаурус. Каждый подмодуль может быть доступен на одном или нескольких языках. Если установить флажок перед названием модуля, одновременно активируются все его доступные подмодули. Если этот флажок снять, одновременно деактивируются все доступные подмодули. Чтобы активировать или деактивировать отдельные подмодули, нажмите кнопку <emph>Изменить</emph> для открытия диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Правка модулей\"><emph>Правка модулей</emph></link>." +msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:" +msgstr "Определяет параметры вставки для свободного ввода. Если щелкнуть любое место в документе, в это место можно вставить или ввести новый абзац. Свойства этого абзаца зависят от выбранного параметра. Можно выбрать следующие параметры:" -#: 01010400.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3294778\n" +"01040600.xhp\n" +"hd_id3148995\n" +"9\n" "help.text" -msgid "The configuration allows for two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only." -msgstr "В настройке учитываются два разных каталога: одна папка, где пользователь имеет полномочия на запись, и одна без полномочий на запись. Пользователь может редактировать и удалять только пользовательские словари, расположенные по пути, доступном для записи. Остальные словари доступны только для чтения." +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Выравнивание абзаца" -#: 01010400.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3154307\n" -"36\n" +"01040600.xhp\n" +"par_id3156384\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLMARGIN\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLMARGIN\">Задает выравнивание абзаца при использовании свободного ввода. В зависимости от того, где щелкнуть мышью, абзац может быть выровнен по левому краю, по правому краю или по центру. Перед щелчком мыши курсор принимает форму треугольника, который показывает способ выравнивания. </ahelp>" -#: 01010400.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"37\n" +"01040600.xhp\n" +"hd_id3150387\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_MODULES_EDIT\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_MODULES_EDIT\">Чтобы отредактировать модуль языка, выберите его и щелкните <emph>Правка</emph>.</ahelp> Появится диалоговое окно <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Редактировать модули\"><emph>Редактировать </emph><emph>модули</emph></link>." +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Левую границу абзаца" -#: 01010400.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3153348\n" -"60\n" +"01040600.xhp\n" +"par_id3151188\n" +"12\n" "help.text" -msgid "User-defined dictionaries" -msgstr "Пользовательские словари" +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLINDENT\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLINDENT\">Когда используется свободный ввод, левый отступ абзаца устанавливается в положение вставки курсора по горизонтали. Этот абзац выравнивается по левому краю. </ahelp>" -#: 01010400.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"62\n" +"01040600.xhp\n" +"hd_id3145147\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_DICS\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_DICS\">Список всех доступных пользовательских словарей.</ahelp> Отметьте пользовательские словари, которые необходимо использовать для проверки орфографии и расстановки переносов." +msgid "Tabs" +msgstr "Знаки табуляции" -#: 01010400.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3144511\n" -"63\n" +"01040600.xhp\n" +"par_id3155174\n" +"14\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Создать" +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLTAB\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLTAB\">Когда используется свободный ввод, в новый абзац вставляется столько знаков табуляции, сколько требуется для достижения места вставки курсора.</ahelp>" -#: 01010400.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3146794\n" -"64\n" +"01040600.xhp\n" +"hd_id3166449\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\">Открывает диалоговое окно <emph>Новый словарь</emph>, в котором можно выбрать имя для нового пользовательского словаря или словаря исключений и указать язык.</ahelp>" +msgid "Tabs and Spaces" +msgstr "Знаки табуляции и пробелы" -#: 01010400.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3151054\n" -"65\n" +"01040600.xhp\n" +"par_id3155904\n" +"16\n" "help.text" -msgid "New Dictionary" -msgstr "Новый словарь" +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLSPACE\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLSPACE\">Когда используется свободный ввод, в новый абзац вставляется столько знаков табуляции и пробелов, сколько требуется для достижения места вставки курсора.</ahelp>" -#: 01010400.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"66\n" +"01040600.xhp\n" +"par_id3149964\n" +"17\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Dictionary</emph> section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language." -msgstr "В разделе <emph>Словарь</emph> можно выбрать имя для нового пользовательского словаря или словаря исключений и указать язык." +msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor." +msgstr "Все параметры вставки относятся только к текущему абзацу, созданному с помощью свободного ввода." -#: 01010400.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3150398\n" -"67\n" +"01040600.xhp\n" +"hd_id3146134\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "Cursor in protected areas - Enabled" +msgstr "Курсор в защищенных областях - Разрешить" -#: 01010400.xhp +#: 01040600.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"68\n" +"01040600.xhp\n" +"par_id3147508\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Указание имени для нового пользовательского словаря.</ahelp> Для этого файла автоматически добавляется расширение \"*.DIC\"." +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_ALLOW_IN_PROT\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_ALLOW_IN_PROT\">Указывает, что можно устанавливать курсор в защищенной области, но нельзя вносить изменения.</ahelp>" -#: 01010400.xhp +#: 01040700.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3150767\n" -"69\n" +"01040700.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Language" -msgstr "Язык" +msgid "Changes" +msgstr "Изменения" -#: 01010400.xhp +#: 01040700.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3148920\n" -"70\n" +"01040700.xhp\n" +"hd_id3153823\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:LB_DICTLANG\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:LB_DICTLANG\">Выбрав определенный язык, можно ограничить применение данного пользовательского словаря.</ahelp> Если выбрать <emph>Все</emph>, пользовательский словарь применяется независимо от текущего языка." +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Иcправления\">Иcправления</link>" -#: 01010400.xhp +#: 01040700.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3153106\n" -"71\n" +"01040700.xhp\n" +"par_id3149416\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Exceptions (-)" -msgstr "Исключить (-)" +msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">Определение внешнего вида иcправлений в документе.</ahelp>" -#: 01010400.xhp +#: 01040700.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"72\n" +"01040700.xhp\n" +"par_id3156153\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:BTN_EXCEPT\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:BTN_EXCEPT\">Указывается, требуется ли избегать определенных слов в документах.</ahelp>Таким образом можно создать собственный словарь избегаемых слов. Если активировать этот словарь исключений, при проверке орфографии будет отображаться соответствующее сообщение о словах, употребление которых нежелательно." +msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Changes - Show</emph>." +msgstr "Для записи или отображения изменений в текстовом документе или документе электронной таблицы выберите <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Правка – Изменения – Запись</emph></link> или <emph>Правка – Изменения – Показать</emph>." -#: 01010400.xhp +#: 01040700.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3145785\n" -"73\n" +"01040700.xhp\n" +"hd_id3155419\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "Text display" +msgstr "Отображение текста" -#: 01010400.xhp +#: 01040700.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"74\n" +"01040700.xhp\n" +"par_id3144510\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\">Открывает диалоговое окно <emph>Правка пользовательского словаря</emph>, в котором можно добавить новые записи в пользовательский словарь или изменить существующие записи.</ahelp>" +msgid "Defines the settings for displaying recorded changes. Select the type of change and the corresponding display attribute and color. The preview field shows the effect of the selected display options." +msgstr "Используется для определения параметров отображения зафиксированных изменений. С помощью переключателей выберите тип изменений, а также соответствующий атрибут отображения и цвет. В поле предварительного просмотра появится результат применения выбранных параметров отображения." -#: 01010400.xhp +#: 01040700.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3147436\n" -"75\n" +"01040700.xhp\n" +"hd_id3148550\n" +"21\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Edit custom dictionary </emph>dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries. If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion." -msgstr "В диалоговом окне <emph>Правка пользовательского словаря</emph> можно добавить новые термины в пользовательский словарь или изменить существующие записи. При изменении словаря исключений в этом диалоговом окне предоставляется дополнительная возможность определения исключения для слова. При проверке орфографии это исключение добавляется в список предлагаемых замен." +msgid "Insertions / Attributes" +msgstr "Добавленные фрагменты / Атрибуты" -#: 01010400.xhp +#: 01040700.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3145750\n" -"76\n" +"01040700.xhp\n" +"par_id3154758\n" +"22\n" "help.text" -msgid "When a dictionary is edited, a check is made on the status of the file. If the file is write-protected, it cannot be changed. The buttons <emph>New</emph> and <emph>Delete</emph> are then deactivated." -msgstr "При изменении словаря проверяется статус файла. Если этот файл защищен от записи, его нельзя изменить. Кнопки <emph>Создать</emph> и <emph>Удалить</emph> в этом случае неактивны." +msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_INS_ATTR\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_INS_ATTR\">Указывает, каким образом следует отображать в документе добавленный текст.</ahelp>" -#: 01010400.xhp +#: 01040700.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3150116\n" -"77\n" +"01040700.xhp\n" +"hd_id3152812\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Book" -msgstr "Книга" +msgid "Deletions / Attributes" +msgstr "Удаленные фрагменты / Атрибуты" -#: 01010400.xhp +#: 01040700.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3147394\n" -"78\n" +"01040700.xhp\n" +"par_id3154365\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_ALLDICTS\">Specifies the book to be edited.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_ALLDICTS\">Указывает книгу для правки.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_DEL_ATTR\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_DEL_ATTR\">Указывает, каким образом следует отображать в документе удаленный текст. Если эти удаления были записаны, то удаленный текст будет отображен с помощью выбранного атрибута (например, с помощью зачеркивания) вместо фактического удаления.</ahelp>" -#: 01010400.xhp +#: 01040700.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3154730\n" -"79\n" +"01040700.xhp\n" +"hd_id3148674\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>IgnoreAllList (All) </emph>includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck. </variable>" -msgstr "<variable id=\"ignore\">В список <emph>IgnoreAllList (All) </emph>входят все слова, отмеченные кнопкой <emph>Игнорировать</emph> при проверке правописания. Этот список актуален только для текущей проверки. </variable>" +msgid "Changed attributes / Attributes" +msgstr "Изменения атрибутов / Атрибуты" -#: 01010400.xhp +#: 01040700.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3154757\n" -"80\n" +"01040700.xhp\n" +"par_id3151042\n" +"26\n" "help.text" -msgid "The <emph>IgnoreAllList</emph> entry cannot be selected and cannot be deleted. Only the words included as content can be deleted. This happens automatically each time that $[officename] is closed." -msgstr "Элемент <emph>IgnoreAllList</emph> нельзя выбрать и нельзя удалить. Можно удалить только включенные в него слова. Это автоматически происходит при каждом закрытии $[officename]." +msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_ATTR\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_ATTR\">Указывает, каким образом следует отображать в документе изменения атрибутов текста. К таким атрибутам относятся, например, жирное или курсивное начертание или подчеркивание.</ahelp>" -#: 01010400.xhp +#: 01040700.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3149018\n" -"81\n" +"01040700.xhp\n" +"hd_id3153105\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Language" -msgstr "Язык" +msgid "Color" +msgstr "Цвет" -#: 01010400.xhp +#: 01040700.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3154255\n" -"82\n" +"01040700.xhp\n" +"par_id3145419\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_DICTLANG\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_DICTLANG\">Назначает новый язык текущему пользовательскому словарю.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_COL\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_COL\">Для отображения каждого типа регистрируемого изменения можно выбрать особый цвет. При выборе из списка параметра \"По автору\", цвет автоматически задается $[officename], и изменяется в зависимости от автора изменений.</ahelp>" -#: 01010400.xhp +#: 01040700.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3151189\n" -"83\n" +"01040700.xhp\n" +"hd_id3145607\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Word" -msgstr "Слово" +msgid "Lines changed" +msgstr "Строки с изменениями" -#: 01010400.xhp +#: 01040700.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3151252\n" -"84\n" +"01040700.xhp\n" +"par_id3149562\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">Можно ввести новое слово для включения в этот словарь. В верхнем списке видно содержимое текущего пользовательского словаря.</ahelp> При выборе слова из этого списка оно отображается в текстовом поле. Если после введенного слова стоит знак \"=\", например \"AutoComplete=\", для этого слова не будут автоматически расставляться или предлагаться переносы. Ввод \"Auto=Complete\" приведет к расстановке или предложению переноса для этого слова в месте, указанном знаком \"=\"." +msgid "To indicate which lines of the text have been changed, you can define a mark that appears in the left or right page margin." +msgstr "Чтобы обозначить, какие строки текста были изменены, можно указать пометку, которая будет появляться на правой или левой границе страницы." -#: 01010400.xhp +#: 01040700.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3155175\n" -"85\n" +"01040700.xhp\n" +"hd_id3145785\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Suggestion" -msgstr "Заменить на" +msgid "Mark" +msgstr "Отмечать" -#: 01010400.xhp +#: 01040700.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3147323\n" -"86\n" +"01040700.xhp\n" +"par_id3154638\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_REPLACE\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary. The field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_REPLACE\">Это поле ввода доступно только при изменении словаря исключений. В это поле вводится замена, предлагаемая для текущего слова в текстовом поле \"Слово\".</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_MARKPOS\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_MARKPOS\">Используется для определения необходимости и области выделения измененных строк в документе.</ahelp> Можно определить маркировку таким образом, что отметки будут отображаться на правом или левом поле страницы, либо на внешних или внутренних полях." -#: 01010400.xhp +#: 01040700.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3147361\n" -"88\n" +"01040700.xhp\n" +"hd_id3163713\n" +"19\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Создать" +msgid "Color" +msgstr "Цвет" -#: 01010400.xhp +#: 01040700.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3163808\n" -"89\n" +"01040700.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\">Adds the word in the <emph>Word </emph>text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion </emph>field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\">Добавляет в текущий пользовательский словарь слово из текстового поля <emph>Слово</emph>. Слово в поле <emph>Заменить на</emph> также добавляется при работе со словарями исключений.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_LC_COL\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_LC_COL\">Указывает цвет для пометки измененных строк в тексте.</ahelp>" -#: 01010400.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3145790\n" -"91\n" +"01040900.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the marked word from the current custom dictionary.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Удаление отмеченного слова из текущего пользовательского словаря.</ahelp>" +msgid "General" +msgstr "Общие" -#: 01010400.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3151277\n" -"93\n" +"01040900.xhp\n" +"bm_id3145119\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Удаление выбранного словаря после подтверждения, если он не защищен от записи.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value><bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value><bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ссылки; обновление</bookmark_value><bookmark_value>обновление; ссылки</bookmark_value><bookmark_value>обновление; поля и диаграммы, автоматически</bookmark_value><bookmark_value>поля;автоматическое обновление</bookmark_value><bookmark_value>диаграммы; автоматическое обновление</bookmark_value><bookmark_value>названия; таблицы</bookmark_value><bookmark_value>таблицы в тексте; названия</bookmark_value><bookmark_value>названия; рисунки</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; названия</bookmark_value><bookmark_value>названия; рамки</bookmark_value><bookmark_value>рамки; названия</bookmark_value><bookmark_value>названия; объекты OLE</bookmark_value><bookmark_value>объекты OLE; названия</bookmark_value><bookmark_value>табуляция; интервалы в текстовых документах</bookmark_value><bookmark_value>интервалы; табуляция в текстовых документах</bookmark_value>" -#: 01010400.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3149032\n" -"39\n" +"01040900.xhp\n" +"hd_id3155892\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Общие\">Общие</link>" -#: 01010400.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3145259\n" -"40\n" +"01040900.xhp\n" +"par_id3145382\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_OPTIONS\">Defines the options for the spellcheck and hyphenation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_OPTIONS\">Определение параметров проверки орфографии и расстановки переносов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTLOAD_PAGE\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTLOAD_PAGE\">Задание общих параметров для текстовых документов.</ahelp>" -#: 01010400.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3149965\n" -"41\n" +"01040900.xhp\n" +"hd_id3156326\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "Update" +msgstr "Обновление" -#: 01010400.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3153231\n" -"42\n" +"01040900.xhp\n" +"hd_id3145119\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\">If you want to change a value, select the entry and then click <emph>Edit</emph>.</ahelp> You will see a dialog for entering a new value." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\">Если нужно изменить значение, выберите запись и нажмите кнопку <emph>Изменить</emph>.</ahelp> Появится диалоговое окно для ввода нового значения." +msgid "Update links when loading" +msgstr "Обновлять ссылки при загрузке" -#: 01010400.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3150983\n" -"43\n" +"01040900.xhp\n" +"hd_id3155136\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Check uppercase words" -msgstr "Проверять слова из прописных букв" +msgid "Always" +msgstr "Всегда" -#: 01010400.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3152582\n" -"44\n" +"01040900.xhp\n" +"par_id3155628\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Specifies that capitalization is checked during spellcheck." -msgstr "Указывает, что при проверке орфографии проверяются слова, набранные прописными буквами." +msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_ALWAYS\">Always updates links while loading a document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_ALWAYS\">При загрузке документа ссылки всегда обновляются.</ahelp>" -#: 01010400.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3150826\n" -"45\n" +"01040900.xhp\n" +"hd_id3155449\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Check words with numbers." -msgstr "Проверять слова с цифрами." +msgid "On request" +msgstr "По требованию" -#: 01010400.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3150208\n" -"46\n" +"01040900.xhp\n" +"par_id3153252\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Specifies that words that contain numbers as well as letters are to be checked." -msgstr "Указывает, что при проверке орфографии проверяются слова, содержащие наряду с буквами цифры." +msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_REQUEST\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_REQUEST\">Ссылки обновляются при загрузке документа только по требованию.</ahelp>" -#: 01010400.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3166424\n" -"49\n" +"01040900.xhp\n" +"hd_id3151384\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Check special regions" -msgstr "Проверять специальные диапазоны" +msgid "Never" +msgstr "Никогда" -#: 01010400.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3150345\n" -"50\n" +"01040900.xhp\n" +"par_id3148946\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Specifies that special regions, such as drawing text, are checked during spellcheck." -msgstr "Определяет обязательность проверки специальных областей, например текстов в рисунках, при проверке правописания." +msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_NEVER\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_NEVER\">При загрузке документа ссылки никогда не обновляются.</ahelp>" -#: 01010400.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3166429\n" -"21\n" +"01040900.xhp\n" +"hd_id3154347\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Check spelling as you type" -msgstr "Автоматически проверять орфографию" +msgid "Automatically" +msgstr "Автоматически" -#: 01010400.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3155531\n" -"6\n" +"01040900.xhp\n" +"par_id8801538\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Automatically checks spelling as you type, and underlines errors.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Автоматическая проверка орфографии при вводе текста и подчеркивание слов с ошибками.</ahelp></variable>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update fields manually</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">Обновление полей вручную</link>" -#: 01010400.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3156291\n" -"32\n" +"01040900.xhp\n" +"hd_id3148664\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Typing errors are highlighted in the document with a red underline. If you place the cursor over a word marked in this way, you can open the context menu to obtain a list of corrections. Select a correction to replace the word. If you make the same mistake again while editing the document, it will be marked as an error again." -msgstr "Ошибки ввода с клавиатуры подчеркиваются в документе красной чертой. Если навести курсор на отмеченное таким образом слово, можно открыть контекстное меню со списком предлагаемых исправлений. Выберите исправление для замены слова. В случае повторения такой же ошибки при редактировании этого документа она исправляется автоматически." +msgid "Fields" +msgstr "Поля" -#: 01010400.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3153815\n" +"01040900.xhp\n" +"par_id3154071\n" "23\n" "help.text" -msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table." -msgstr "Чтобы поместить пару слов в <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"таблицу автозамены\">таблицу автозамены</link>, откройте <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"контекстное меню автозамены\">контекстное меню автозамены</link> и выберите <emph>Автозамена</emph>. Выберите нужное слово в подменю. Слово заменяется, и одновременно данная пара слов помещается в таблицу замен." +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\">The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.</ahelp> The following table lists the fields that are updated without regard to this checkbox." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\">Содержимое всех полей обновляется автоматически при каждом новом отображении содержимого экрана. Даже если этот флажок не установлен, некоторые поля обновляются каждый раз, когда наступают особые обстоятельства.</ahelp> В следующей таблице приведен список полей, которые обновляются без учета этого флажка." -#: 01010400.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3150111\n" -"53\n" +"01040900.xhp\n" +"par_idN10788\n" "help.text" -msgid "Minimal number of characters for hyphenation" -msgstr "Минимальное число символов для переноса" +msgid "Condition" +msgstr "Условие" -#: 01010400.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3150316\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. <ahelp hid=\"HID_LNGDLG_NUM_PREBREAK\" visibility=\"hidden\"> Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.</ahelp>" -msgstr "Указывает минимальное количество символов, необходимое для применения автоматической расстановки переносов. <ahelp hid=\"HID_LNGDLG_NUM_PREBREAK\" visibility=\"hidden\"> Введите минимальное число символов, которое должно находиться до или после знака переноса.</ahelp>" +"01040900.xhp\n" +"par_idN1078E\n" +"help.text" +msgid "Automatically updated fields" +msgstr "Автоматически обновляемые поля" -#: 01010400.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3148823\n" -"11\n" +"01040900.xhp\n" +"par_idN10795\n" "help.text" -msgid "Characters before line break" -msgstr "Символы перед разрывом строки" +msgid "Printing the document (also exporting as PDF)" +msgstr "Печать документа (а также экспорт в PDF)" -#: 01010400.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3156029\n" -"12\n" +"01040900.xhp\n" +"par_idN1079B\n" "help.text" -msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line." -msgstr "Задает минимальное количество символов переносимого слова, которое обязательно должно оставаться в конце строки." +msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time, References, Last printed" +msgstr "\"Автор\", \"Отправитель\", \"Глава\", \"Дата\", \"Время\", \"Ссылки\", \"Напечатан\"" -#: 01010400.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3154956\n" -"13\n" +"01040900.xhp\n" +"par_idN107A2\n" "help.text" -msgid "Characters after line break" -msgstr "Символы после разрыва строки" +msgid "Reloading the document" +msgstr "Перезагрузка документа" -#: 01010400.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3149439\n" -"14\n" +"01040900.xhp\n" +"par_idN107A8\n" "help.text" -msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line." -msgstr "Задает минимальное количество символов переносимого слова, которое обязательно должно оказаться в следующей строке." +msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time" +msgstr "\"Автор\", \"Отправитель\", \"Глава\", \"Дата\", \"Время\"" -#: 01010400.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3156337\n" -"15\n" +"01040900.xhp\n" +"par_idN107AF\n" "help.text" -msgid "Hyphenate without inquiry" -msgstr "Автоматическая расстановка переносов" +msgid "Saving the document" +msgstr "Сохранение документа" -#: 01010400.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3151130\n" -"16\n" +"01040900.xhp\n" +"par_idN107B5\n" "help.text" -msgid "Specifies that you will never be asked for a manual hyphenation. If the field is not marked, when a word is not recognized you will be presented with a dialog for entering hyphens." -msgstr "Указывает, что не будет выдаваться запрос на расстановку переносов вручную. Если этот флажок не установлен, то когда слово не опознается, выводится диалоговое окно для расстановки переносов." +msgid "File name, Statistics, Document number, Editing time, Modified" +msgstr "\"Имя файла\", \"Статистика\", \"Номер документа\", \"Время редактирования\", \"Изменен\"" -#: 01010400.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3155900\n" -"17\n" +"01040900.xhp\n" +"par_idN107BC\n" "help.text" -msgid "Hyphenate special regions" -msgstr "Перенос в специальных диапазонах" +msgid "Editing the text line where the field is in" +msgstr "Редактирование строки текста, включающей поле" -#: 01010400.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3155098\n" -"18\n" +"01040900.xhp\n" +"par_idN107C2\n" "help.text" -msgid "Specifies that hyphenation will also be carried out in footnotes, headers and footers." -msgstr "Указывает, что расстановка переносов также применяется в сносках, верхних и нижних колонтитулах." +msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time" +msgstr "\"Автор\", \"Отправитель\", \"Глава\", \"Дата\", \"Время\"" -#: macrosecurity_ts.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"tit\n" +"01040900.xhp\n" +"par_idN107C9\n" "help.text" -msgid "Trusted Sources" -msgstr "Надежные источники" +msgid "Manually changing a variable" +msgstr "Изменение переменной вручную" -#: macrosecurity_ts.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN10549\n" +"01040900.xhp\n" +"par_idN107CF\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Надежные источники</link></variable>" +msgid "Conditional text, Hidden text, Hidden paragraph, Variables, DDE field" +msgstr "\"Условный текст\", \"Скрытый текст\", \"Скрытый абзац\", \"Переменные\", \"Поле DDE\"" -#: macrosecurity_ts.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN10567\n" +"01040900.xhp\n" +"par_idN107D6\n" "help.text" -msgid "Specifies the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> settings for trusted certificates and trusted file locations." -msgstr "Задание параметров <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">безопасности макросов</link> для надежных сертификатов и расположений надежных файлов." +msgid "Switching off \"fixed content\"" +msgstr "Отключение \"заданного содержимого\"" -#: macrosecurity_ts.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN10578\n" +"01040900.xhp\n" +"par_idN107DC\n" "help.text" -msgid "Trusted certificates" -msgstr "Надежные сертификаты" +msgid "Author, Sender, all document information fields" +msgstr "\"Автор\", \"Отправитель\", все поля сведений о документе" -#: macrosecurity_ts.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN1057C\n" +"01040900.xhp\n" +"par_idN107E3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the trusted certificates.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Список надежных сертификатов.</ahelp>" +msgid "Changing the page count" +msgstr "Изменение количества страниц" -#: macrosecurity_ts.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN10591\n" +"01040900.xhp\n" +"par_idN107E9\n" "help.text" -msgid "View" -msgstr "Просмотр" +msgid "Page" +msgstr "\"Страница\"" -#: macrosecurity_ts.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN10595\n" +"01040900.xhp\n" +"hd_id3159149\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog for the selected certificate.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно Просмотр сертификата для выбранного сертификата.</ahelp>" +msgid "Charts" +msgstr "Диаграммы" -#: macrosecurity_ts.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN105A6\n" +"01040900.xhp\n" +"par_id3150768\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\">Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\">Указывает, следует ли автоматически обновлять диаграммы. При каждом изменении значения ячейки таблицы Writer, диаграмма, в которой используется это значение, автоматически обновляется, когда курсор покидает ячейку.</ahelp>" -#: macrosecurity_ts.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN105AA\n" +"01040900.xhp\n" +"hd_id3146976\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected certificate from the list of trusted certificates.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранный сертификат из списка надежных сертификатов.</ahelp>" +msgid "Settings" +msgstr "Параметры" -#: macrosecurity_ts.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN105AD\n" +"01040900.xhp\n" +"hd_id3153364\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Trusted file locations" -msgstr "Расположение надежных файлов" +msgid "Measurement unit" +msgstr "Ед. измерения" -#: macrosecurity_ts.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN105B1\n" +"01040900.xhp\n" +"par_id3146147\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Макросы документов выполняются только в том случае, если они были вызваны из одного из указанных расположений.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_LB_METRIC\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_LB_METRIC\">Указывает <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"единицу измерения\">единицу измерения</link> для текстовых документов.</ahelp>" -#: macrosecurity_ts.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN105B4\n" +"01040900.xhp\n" +"hd_id3154944\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "Tab stops" +msgstr "Табуляция" -#: macrosecurity_ts.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN105B8\n" +"01040900.xhp\n" +"par_id3150417\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно выбора папки. Выберите папку, из которой разрешается выполнение всех макросов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_OPTLOAD_PAGE_MF_TAB\">Specifies the spacing between the individual tab stops.</ahelp> The horizontal ruler displays the selected spacing." +msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_OPTLOAD_PAGE_MF_TAB\">Указывает расстояние между отдельными позициями табуляции.</ahelp> На горизонтальной линейке отображается выбранное расстояние." -#: macrosecurity_ts.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN105BB\n" +"01040900.xhp\n" +"hd_id3154946\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +msgid "Enable char unit" +msgstr "" -#: macrosecurity_ts.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN105BF\n" +"01040900.xhp\n" +"par_id3150419\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected folder from the list of trusted file locations.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранную папку из списка расположений надежных файлов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab will be character (ch) and line.</ahelp>" +msgstr "" -#: 01150100.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"tit\n" +"01040900.xhp\n" +"hd_id3154945\n" "help.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr "Восточно-азиатская разметка" +msgid "Use square page mode for text grid" +msgstr "" -#: 01150100.xhp +#: 01040900.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"hd_id3156414\n" -"1\n" +"01040900.xhp\n" +"par_id3150418\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Восточно-азиатская разметка\">Восточно-азиатская разметка</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will look like square page.</ahelp> Square page is a kind of page layout which is used to train students to write articles in China and Japan." +msgstr "" -#: 01150100.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"par_id3145136\n" -"2\n" +"01041000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Defines the typographic default settings for Asian text." -msgstr "Здесь можно выбрать типографские параметры по умолчанию для восточно-азиатского текста." +msgid "Compatibility" +msgstr "Совместимость" -#: 01150100.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"bm_id3143268\n" +"01041000.xhp\n" +"bm_id3577990\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>кернинг; азиатские тексты</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Документы Word;совместимость</bookmark_value><bookmark_value>импорт;параметры совместимости для импорта текста</bookmark_value><bookmark_value>параметры;совместимость</bookmark_value><bookmark_value>совместимость;параметры</bookmark_value><bookmark_value>совместимость; MS Word</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;импорт документов Word</bookmark_value><bookmark_value>разметка;импорт документов Word</bookmark_value><bookmark_value>форматирование;параметры принтера</bookmark_value><bookmark_value>метрики;форматирование документа</bookmark_value><bookmark_value>параметры принтера для форматирования документа</bookmark_value>" -#: 01150100.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"hd_id3143268\n" -"3\n" +"01041000.xhp\n" +"par_idN10607\n" "help.text" -msgid "Kerning" -msgstr "Кернинг" +msgid "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Compatibility</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Совместимость</link></variable>" -#: 01150100.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"par_id3155535\n" -"4\n" +"01041000.xhp\n" +"par_idN10625\n" "help.text" -msgid "Defines the default settings for kerning between individual characters." -msgstr "Определение параметров по умолчанию для кернинга между отдельными символами." +msgid "<ahelp hid=\"53251\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"53251\">Определение параметров совместимости для текстовых документов. С помощью этих параметров можно точно настроить %PRODUCTNAME для импорта документов Microsoft Word.</ahelp>" -#: 01150100.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"hd_id3147275\n" -"5\n" +"01041000.xhp\n" +"par_id3153876\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Western characters only" -msgstr "Только западные символы" +msgid "Some of the settings defined here are only valid for the current document and must be defined separately for each document." +msgstr "Некоторые из определенных здесь параметров действительны только для текущего документа и должны определяться для каждого документа отдельно." -#: 01150100.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"par_id3149398\n" -"6\n" +"01041000.xhp\n" +"hd_id3149400\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\" visibility=\"visible\">Указывает, что кернинг применяется только к западному тексту.</ahelp>" +msgid "Use printer metrics for document formatting" +msgstr "Использовать параметры принтера при форматировании документа" -#: 01150100.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"7\n" +"01041000.xhp\n" +"par_id3155602\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Western text and Asian punctuation" -msgstr "Западный текст и восточно-азиатская пунктуация" +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">Указывает, что параметры принтера применяются для печати и форматирования вывода на экран.</ahelp> Если этот флажок не установлен, для вывода данных на экран и на печать будет использоваться независимая от принтера разметка." -#: 01150100.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"par_id3147336\n" -"8\n" +"01041000.xhp\n" +"par_id3155768\n" +"49\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\" visibility=\"visible\">Указывает, что кернинг применяется и к западному тексту, и к восточно-азиатской пунктуации.</ahelp>" +msgid "If you set this option for the current document and then save the document, for example, in an older binary format, this option will not be saved. If you later open the file from the older format, this option will be set by default." +msgstr "Если этот параметр был задан для текущего документа, а затем этот документ был сохранен, например, в более старом двоичном формате, этот параметр не будет сохранен. Если позже открыть файл из более старого формата, этот параметр будет установлен по умолчанию." -#: 01150100.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"hd_id3153088\n" +"01041000.xhp\n" +"hd_id3145640\n" "9\n" "help.text" -msgid "Character spacing" -msgstr "Межсимвольный интервал" +msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" +msgstr "Добавлять интервалы между абзацами и таблицами (для текущего документа)" -#: 01150100.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"par_id3145119\n" -"10\n" +"01041000.xhp\n" +"par_id3147339\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Defines the default settings for character spacing in Asian texts, cells, and drawing objects." -msgstr "Определение параметров по умолчанию для межсимвольного интервала в восточно-азиатских текстах, ячейках и рисованных объектах." +msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in MS Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding MS Word documents." +msgstr "В $[officename] Writer интервалы абзацев определяются не так, как в документах MS Word. Если определен интервал между двумя абзацами или таблицами, в соответствующие документы MS Word также добавляется интервал." -#: 01150100.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"hd_id3150669\n" -"11\n" +"01041000.xhp\n" +"par_id3151250\n" +"19\n" "help.text" -msgid "No compression" -msgstr "Без сжатия" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">Specifies whether to add MS Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">Указывает, должен ли добавляться совместимый с MS Word интервал между абзацами и таблицами в текстовые документы $[officename] Writer.</ahelp>" -#: 01150100.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"par_id3150503\n" -"12\n" +"01041000.xhp\n" +"hd_id3146317\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\" visibility=\"visible\">Указывает, что сжатие вообще не применяется.</ahelp>" +msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" +msgstr "Добавлять интервалы между абзацами и таб. в начале стр. (для текущего документа)" -#: 01150100.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"hd_id3155419\n" -"13\n" +"01041000.xhp\n" +"par_id3155333\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Compress only punctuation" -msgstr "Сжать только пунктуацию" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\">Specifies whether paragraph spacing at the top of a page will also be effective at the beginning of a page or column if the paragraph is positioned on the first page of the document.</ahelp> The same applies for a page break." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\">Указывает, используется ли интервал между абзацами в начале страницы или столбца, если этот абзац расположен на первой странице документа.</ahelp> То же самое относится к разрыву страницы." -#: 01150100.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"14\n" +"01041000.xhp\n" +"par_id3145789\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\" visibility=\"visible\">Указывает, что сжимается только пунктуация.</ahelp>" +msgid "If you import an MS Word document, the spaces are automatically added during the conversion." +msgstr "Если импортируется документ MS Word, эти интервалы автоматически добавляются при преобразовании." -#: 01150100.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"hd_id3151245\n" -"15\n" +"01041000.xhp\n" +"hd_id3149964\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" -msgstr "Сжать пунктуацию и японскую кану" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tab stop formatting" +msgstr "" -#: 01150100.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"par_id3154346\n" -"16\n" +"01041000.xhp\n" +"par_id3152777\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\" visibility=\"visible\">Указывает, что сжимается пунктуация и японская кана.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break.</ahelp> If this check box is not selected, tab stops are handled in the same way as in other Office applications." +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">Указывает, как выравнивается текст в позициях табуляции за правым полем и как обрабатываются десятичные метки табуляции и позиции табуляции рядом с разрывом строки.</ahelp> Если этот флажок не установлен, позиции табуляции обрабатываются так же, как в других приложениях Office." -#: 01150100.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"hd_id3148552\n" -"17\n" +"01041000.xhp\n" +"par_idN10810\n" "help.text" -msgid "First and last characters" -msgstr "Первый и последний символы" +msgid "In text documents created by your current version of Writer, the new tab stop handling is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the old tab stop handling is applied." +msgstr "В текстовых документах, создаваемых в вашей текущей версии Writer, по умолчанию используется новая обработка позиции табуляции. В текстовых документах, созданных в версиях Writer до StarOffice 8 или OpenOffice.org 2.0, применяется старая обработка позиции табуляции." -#: 01150100.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"par_id3149295\n" -"18\n" +"01041000.xhp\n" +"par_idN107F9\n" "help.text" -msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog that appears when you choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asian Typography</emph></link>, you can specify whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph." -msgstr "Определяет параметры по умолчанию для \"первого\" и \"последнего\" символов. В диалоговом окне, которое появляется при выборе <emph>Формат -</emph> <link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Восточно-азиатские правила набора\"><emph>Восточно-азиатские правила набора</emph></link>, можно указать, применяется ли список запрещенных символов к символам в начале или в конце строки абзаца." +msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" +msgstr "Не добавлять дополнительный интервал между строками текста" -#: 01150100.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"hd_id3154071\n" -"19\n" +"01041000.xhp\n" +"par_idN10806\n" "help.text" -msgid "Language" -msgstr "Язык" +msgid "Specifies that additional leading (extra space) between lines of text is not added, even if the font in use contains the additional leading attribute." +msgstr "Указывает, что дополнительный интервал между строками текста не добавляется, даже если используемый шрифт содержит атрибут дополнительного интервала." -#: 01150100.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"par_id3151210\n" -"20\n" +"01041000.xhp\n" +"par_idN10809\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\" visibility=\"visible\">Указывает язык, для которого необходимо определить первый и последний символы.</ahelp>" +msgid "In text documents created by your current version of Writer, the additional leading is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the additional leading is not used." +msgstr "В текстовых документах, создаваемых в вашей текущей версии Writer, по умолчанию используется дополнительный отступ. В текстовых документах, созданных в версиях Writer до StarOffice 8 или OpenOffice.org 2.0, дополнительный отступ не используется." -#: 01150100.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"hd_id3145606\n" -"21\n" +"01041000.xhp\n" +"par_idN107FF\n" +"help.text" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" +msgstr "" + +#: 01041000.xhp +msgctxt "" +"01041000.xhp\n" +"par_idN10815\n" "help.text" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +msgid "If the option is off, a new process for formatting text lines with proportional line spacing will be applied. If the option is on, the previous method of formatting of text lines with proportional line spacing will be applied." +msgstr "Если этот параметр отключен, будет применяться новый процесс для форматирования строк текста с пропорциональным межстрочным интервалом. Если этот параметр включен, будет применяться предыдущий метод форматирования строк текста с пропорциональным межстрочным интервалом." -#: 01150100.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"par_id3148920\n" -"22\n" +"01041000.xhp\n" +"par_idN10818\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\">When you mark<emph> Default</emph>, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\">Если установлен флажок<emph> По умолчанию</emph>, два следующих текстовых поля заполняются символами по умолчанию для выбранного языка:</ahelp>" +msgid "In text documents created by your current version of Writer and in Microsoft Word documents of recent versions, the new process is used. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the previous process is used." +msgstr "В текстовых документах, созданных в вашей текущей версии Writer и в документах последних версий Microsoft Word, используется новый процесс. В текстовых документах, созданных в версиях Writer до StarOffice 8 или OpenOffice.org 2.0, используется предыдущий процесс." -#: 01150100.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"hd_id3144761\n" -"23\n" +"01041000.xhp\n" +"par_idN1081B\n" "help.text" -msgid "Not at start of line:" -msgstr "Не в начале строки:" +msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" +msgstr "Добавить интервал для абзацев и таблиц внизу ячеек таблиц" -#: 01150100.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"par_id3156214\n" -"24\n" +"01041000.xhp\n" +"par_idN10846\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\">Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the <emph>Not at start of line</emph> list." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\" visibility=\"visible\">Указывает символы, которые не должны появляться отдельно в начале строки.</ahelp> Если введенный здесь символ расположен в начале строки после разрыва строки, он будет автоматически перемещен в конец предыдущей строки. Например, восклицательный знак, стоящий в конце предложения, никогда не появится в начале строки, если он присутствует в списке <emph>Не в начале строки</emph>." +msgid "Specifies that the bottom spacing is added to a paragraph, even when it is the last paragraph in a table cell." +msgstr "Указывает, что нижний интервал добавляется к абзацу, даже если это последний абзац в ячейке таблицы." -#: 01150100.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"hd_id3154908\n" -"25\n" +"01041000.xhp\n" +"par_idN10849\n" "help.text" -msgid "Not at end of line:" -msgstr "Не в конце строки:" +msgid "If the option is off, table cells will be formatted as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is on, an alternative method of formatting table cells will be applied. The option is on by default for new documents created with %PRODUCTNAME and for documents imported from Microsoft Word format." +msgstr "" -#: 01150100.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"26\n" +"01041000.xhp\n" +"par_idN1084C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\" visibility=\"visible\">Указывает символы, которые не должны появляться отдельно в конце строки.</ahelp> Если введенный здесь символ попадает в конец строки из-за разрыва строки, он будет автоматически перемещен в начало следующей строки. Например, символ валюты, стоящий перед суммой, никогда не появится в конце строки, если он присутствует в списке<emph> Не в конце строки</emph>." +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" +msgstr "" -#: 01060401.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01060401.xhp\n" -"tit\n" +"01041000.xhp\n" +"par_idN10864\n" "help.text" -msgid "Copy List" -msgstr "Копировать список" +msgid "Specifies how to calculate the position of floating objects anchored to a character or paragraph with respect to the top and bottom paragraph spacing." +msgstr "Указывает, как вычисляется положение незакрепленных объектов, привязанных к символу или абзацу, относительно верхних и нижних интервалов абзаца." -#: 01060401.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01060401.xhp\n" -"bm_id3153341\n" +"01041000.xhp\n" +"par_idN10867\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>sort lists; copying to in Calc</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>списки сортировки; копирование</bookmark_value>" +msgid "If the option is on, the floating objects are positioned as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is off, the floating objects are positioned using an alternative method that is similar to the method used by Microsoft Word." +msgstr "Если этот параметр включен, незакрепленные объекты размещаются как в версиях Writer до StarOffice 8 или OpenOffice.org 2.0. Если этот параметр выключен, незакрепленные объекты размещаются с использованием другого метода, похожего на метод, используемый в Microsoft Word." -#: 01060401.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01060401.xhp\n" -"hd_id3153341\n" -"1\n" +"01041000.xhp\n" +"par_idN1086A\n" "help.text" -msgid "Copy List" -msgstr "Копировать список" +msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents created by a version prior to OpenOffice.org 2.0 the option is on." +msgstr "" -#: 01060401.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01060401.xhp\n" -"par_id3150772\n" -"2\n" +"01041000.xhp\n" +"par_idN10821\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\" visibility=\"visible\">Позволяет скопировать отмеченные ячейки в список сортировки.</ahelp>" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" +msgstr "Использовать обтекание текстом вокруг объектов StarOffice 6.0/7" -#: 01060401.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01060401.xhp\n" -"hd_id3147574\n" -"3\n" +"01041000.xhp\n" +"par_id4016541\n" "help.text" -msgid "List from" -msgstr "Список из" +msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word." +msgstr "MS Word и Writer имеют различный подход к обтеканию текста вокруг плавающих экранных объектов. Плавающие экранные объекты - это рамки Writer и рисованные объекты, а также объекты \"текстовое поле\", \"графический объект\", \"рамка\", \"рисунок\" и т. д. в MS Word." -#: 01060401.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01060401.xhp\n" -"par_id3148563\n" -"4\n" +"01041000.xhp\n" +"par_id7280190\n" "help.text" -msgid "Choose between the options<emph> Rows</emph> and <emph>Columns</emph>. Cells without text will be ignored when copying." -msgstr "Выберите параметр <emph>Строки</emph> или <emph>Столбцы</emph>. Ячейки, не содержащие текста, при копировании будут пропущены." +msgid "In MS Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header." +msgstr "В MS Word и текущих версиях Writer содержимое верхнего/нижнего колонтитула страницы и содержимое сносок/нижних сносок не обтекает незакрепленные экранные объекты. Содержимое текстового поля обтекает незакрепленные экранные объекты, привязанные к верхнему колонтитулу страницы." -#: 01060401.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01060401.xhp\n" -"hd_id3156343\n" -"5\n" +"01041000.xhp\n" +"par_id2782982\n" "help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Строки" +msgid "In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the opposite was true." +msgstr "В версиях Writer до StarOffice 8 или OpenOffice.org 2.0 все происходит наоборот." -#: 01060401.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01060401.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"6\n" +"01041000.xhp\n" +"par_idN10892\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_ROWS\">Select the<emph> Rows </emph>option to summarize the contents of the selected rows in a list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_ROWS\">Выберите параметр<emph> Строки </emph>, чтобы собрать в список содержимое выбранных строк.</ahelp>" +msgid "If the option is off, which is the default setting, the new text wrapping will be applied. If the option is on, the former text wrapping will be applied." +msgstr "Если этот параметр выключен, что является настройкой по умолчанию, будет применяться новый метод обтекания текста. Если этот параметр включен, будет применяться старый метод обтекания текста." -#: 01060401.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01060401.xhp\n" -"hd_id3153525\n" -"7\n" +"01041000.xhp\n" +"par_idN1092A\n" "help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Столбцы" +msgid "Consider wrapping style when positioning objects" +msgstr "Учитывать стиль обтекания при определении положения объектов" -#: 01060401.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01060401.xhp\n" -"par_id3154216\n" -"8\n" +"01041000.xhp\n" +"par_idN10837\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">Выберите параметр<emph> Столбцы</emph>, чтобы собрать в список содержимое выбранных столбцов.</ahelp>" +msgid "Specifies how the complex process of positioning floating objects that are anchored to a character or paragraph should work. In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, an iterative process was used, while in current versions a straightforward process is used, which is similar to the same process in Microsoft Word." +msgstr "Задает работу сложного процесса определения положения незакрепленных объектов, привязанных к символу или абзацу. В версиях Writer до StarOffice 8 или OpenOffice.org 2.0 использовался итеративный процесс, в то время как в текущих версиях используется прямой процесс, аналогичный процессу в Microsoft Word." -#: 01061000.xhp -#, fuzzy +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01061000.xhp\n" -"tit\n" +"01041000.xhp\n" +"par_idN10943\n" "help.text" -msgid "Defaults" -msgstr "По умолчанию" +msgid "If the option is off, the old %PRODUCTNAME iterative process of object positioning is used. If the option is on, the new straightforward process is used to ensure compatibility with Microsoft Word documents." +msgstr "Если этот параметр выключен, используется старый итеративный процесс расположения объектов в %PRODUCTNAME. Если этот параметр включен, используется новый прямой процесс, что обеспечивает совместимость с документами Microsoft Word." -#: 01061000.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01061000.xhp\n" -"bm_id4249399\n" +"01041000.xhp\n" +"hd_id5240028\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" +msgstr "Увеличение расстояния между словами для абзацев с выравниванием по ширине при вставке новых строк вручную" -#: 01061000.xhp -#, fuzzy +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01061000.xhp\n" -"hd_id3145071\n" +"01041000.xhp\n" +"par_id8599810\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Цвета по умолчанию\">Цвета по умолчанию</link>" +msgid "If enabled, Writer adds spacing between words, in lines that end with Shift+Enter in justified paragraphs. If disabled, spacing between words will not be expanded to justify the lines." +msgstr "Если эта опция активна, Writer добавляет пустое пространство между словами в строках, которые заканчиваются нажатием клавиш Shift+Enter, в абзацах с выравниванием по ширине. Если опция выключена, разнесение словами для выравнивания строк по ширине не производится." -#: 01061000.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01061000.xhp\n" -"par_id3147576\n" +"01041000.xhp\n" +"par_id8012634\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved and loaded with the document in the .odt text document format. This setting cannot be saved in old .sxw text documents, so this setting is off for .sxw text documents." +msgstr "Эта настройка используется по умолчанию для текстовых документов .odt. Она сохраняется и загружается с документом в формате текстового документа .odt. Эта настройка не сохраняется в старых текстовых документах .sxw, поэтому для текстовых документов .sxw она выключена." -#: 01061000.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01061000.xhp\n" -"hd_id3149399\n" +"01041000.xhp\n" +"par_idN10845\n" "help.text" -msgid "New spreadsheets" -msgstr "" +msgid "Use as Default" +msgstr "По умолчанию" -#: 01061000.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01061000.xhp\n" -"par_id3155419\n" +"01041000.xhp\n" +"par_idN10848\n" "help.text" -msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets." -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"879350288\">Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"879350288\">Щелкните для использования текущих параметров на этой вкладке в качестве параметров по умолчанию для последующих сеансов работы с %PRODUCTNAME.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"tit\n" +"01041000.xhp\n" +"par_idN10977\n" "help.text" -msgid "Language Setting Options" -msgstr "Параметры настройки языка" +msgid "The factory defaults are set as follows. Enabled are the following options, while all other options are disabled:" +msgstr "Параметры по умолчанию заданы изготовителем следующим образом. Перечисленные ниже параметры включены, а все остальные отключены." -#: 01150000.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"bm_id3148668\n" +"01041000.xhp\n" +"par_idN1097D\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>languages;setting options</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>языки; настройка параметров</bookmark_value>" +msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" +msgstr "Добавлять интервалы между абзацами и таблицами (для текущего документа)" -#: 01150000.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3148668\n" -"1\n" +"01041000.xhp\n" +"par_idN10981\n" "help.text" -msgid "Language Setting Options" -msgstr "Параметры настройки языка" +msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" +msgstr "Добавлять интервалы между абзацами и таб. в начале стр. (для текущего документа)" -#: 01150000.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3150499\n" -"2\n" +"01041000.xhp\n" +"par_idN10985\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"typotext\">Defines the properties for additional languages. </variable>" -msgstr "<variable id=\"typotext\">Определение свойств для дополнительных языков. </variable>" +msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" +msgstr "Добавить интервал для абзацев и таблиц внизу ячеек таблиц" -#: 01150000.xhp +#: 01041000.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3153665\n" -"3\n" +"01041000.xhp\n" +"par_id4653767\n" "help.text" -msgid "The <emph>Searching in Japanese</emph> and <emph>Asian Layout</emph> tab pages are only visible if the <emph>Asian language support</emph> option in the <emph>Languages</emph> tab page is activated and the <emph>Options</emph> dialog is re-opened. The <emph>Complex Text Layout</emph> tab page is only visible if the <emph>CTL support</emph> is enabled." -msgstr "Вкладки <emph>Поиск на японском языке</emph> и <emph>Восточноазиатская разметка</emph> отображаются только после выбора параметра <emph>Поддержка восточноазиатских языков</emph> на вкладке <emph>Языки</emph> и повторного открытия диалогового окна <emph>Параметры</emph>. Вкладка <emph>Сложные системы письменности</emph> отображается только при выборе параметра <emph>Поддержка сложных систем письменности</emph>." +msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" +msgstr "Увеличение расстояния между словами для абзацев с выравниванием по ширине при вставке новых строк вручную" -#: 01070000.xhp +#: 01041100.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" +"01041100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Presentation Options" -msgstr "Параметры презентации" +msgid "AutoCaption" +msgstr "Автоназвание" -#: 01070000.xhp +#: 01041100.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"hd_id3155805\n" -"1\n" +"01041100.xhp\n" +"bm_id5164036\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Impress Options" -msgstr "Параметры %PRODUCTNAME Impress" +msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>автоматическое назначение названий (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Функция автоматического назначения названий в %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>названия;автоматическое назначение названий (Writer)</bookmark_value>" -#: 01070000.xhp +#: 01041100.xhp msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"par_id3146957\n" -"2\n" +"01041100.xhp\n" +"par_idN10561\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Определяет различные параметры для новых документов презентаций, такие как отображаемое содержимое, используемая единица измерения, способ выравнивания по сетке, если оно необходимо.</ahelp></variable>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">Автоназвание</link>" -#: testaccount.xhp +#: 01041100.xhp msgctxt "" -"testaccount.xhp\n" -"tit\n" +"01041100.xhp\n" +"par_idN10571\n" "help.text" -msgid "Test Account Settings" -msgstr "Проверка настройки учетной записи" +msgid "Specifies the settings for captions that are automatically added to inserted objects." +msgstr "Указание названий, которые автоматически добавляются к вставляемым объектам." -#: testaccount.xhp +#: 01041100.xhp msgctxt "" -"testaccount.xhp\n" -"par_idN10547\n" +"01041100.xhp\n" +"par_idN10588\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Проверка настройки учетной записи</link>" +msgid "Add captions automatically when inserting" +msgstr "Добавлять названия автоматически при вставке" -#: testaccount.xhp +#: 01041100.xhp msgctxt "" -"testaccount.xhp\n" -"par_idN10557\n" +"01041100.xhp\n" +"par_idN1058C\n" "help.text" -msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings." -msgstr "При вводе параметров на вкладке <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Составные электронные письма</link> можно нажать кнопку <emph>Проверить параметры</emph> для проверки параметров." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Здесь выбираются типы объектов, для которых применяются параметры автоназвания.</ahelp>" -#: testaccount.xhp +#: 01041100.xhp msgctxt "" -"testaccount.xhp\n" -"par_idN10574\n" +"01041100.xhp\n" +"par_idN1058F\n" "help.text" -msgid "(Results list box)" -msgstr "(Список результатов)" +msgid "Caption" +msgstr "Подпись" -#: testaccount.xhp +#: 01041100.xhp msgctxt "" -"testaccount.xhp\n" -"par_idN10578\n" +"01041100.xhp\n" +"par_idN10593\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">In the top list box you will see the results of the test session.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">В верхнем списке можно увидеть результаты сеанса проверки.</ahelp>" +msgid "Defines the options to be applied to the selected object type. These options are identical to those in the <emph>Insert - Caption</emph> menu, which is available when an object is selected. Below the settings is a preview of the object category, together with numbering type." +msgstr "Определение параметров, применяемых к выбранному типу объекта. Эти параметры идентичны тем командам меню <emph>Вставка - Название</emph>, которые доступны при выборе объекта. Под параметрами расположено окно предварительного просмотра, в котором отображается категория объекта и тип нумерации." -#: testaccount.xhp +#: 01041100.xhp msgctxt "" -"testaccount.xhp\n" -"par_idN1058F\n" +"01041100.xhp\n" +"hd_id3146798\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Errors" -msgstr "Ошибки" +msgid "Category" +msgstr "Категория" -#: testaccount.xhp +#: 01041100.xhp msgctxt "" -"testaccount.xhp\n" -"par_idN10593\n" +"01041100.xhp\n" +"par_id3155419\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">В списке \"Ошибки\" можно прочесть объяснение ошибок, обнаруженных при тестировании параметров.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_CATEGORY\">Specifies the category of the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_CATEGORY\">Указывает категорию выбранного объекта.</ahelp>" -#: testaccount.xhp +#: 01041100.xhp msgctxt "" -"testaccount.xhp\n" -"par_idN105AA\n" +"01041100.xhp\n" +"hd_id3155628\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Stop" -msgstr "Остановить" +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерация" -#: testaccount.xhp +#: 01041100.xhp msgctxt "" -"testaccount.xhp\n" -"par_idN105AE\n" +"01041100.xhp\n" +"par_id3149233\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Stop</emph> button to stop a test session manually.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Нажмите кнопку <emph>Остановить</emph> для остановки сеанса проверки вручную.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Указывает требуемый тип нумерации.</ahelp>" -#: 01010900.xhp +#: 01041100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"tit\n" +"01041100.xhp\n" +"hd_id3149457\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Print Options" -msgstr "Печать" +msgid "Separator" +msgstr "Разделитель" -#: 01010900.xhp +#: 01041100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"bm_id3147323\n" +"01041100.xhp\n" +"par_idN106E2\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>grayscale printing</bookmark_value><bookmark_value>colors; printing in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>printing; warnings</bookmark_value><bookmark_value>paper size warning</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>печать; оттенки серого</bookmark_value><bookmark_value>печать в оттенках серого</bookmark_value><bookmark_value>цвета; печать в оттенках серого</bookmark_value><bookmark_value>печать; предупреждения</bookmark_value><bookmark_value>предупреждение о размере бумаги</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Определяет символ, отображаемый после номера заголовка или уровня главы.</ahelp>" -#: 01010900.xhp +#: 01041100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"1\n" +"01041100.xhp\n" +"hd_id3154514\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Печать\">Печать</link>" +msgid "Position" +msgstr "Должность" -#: 01010900.xhp +#: 01041100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"2\n" +"01041100.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the print setting options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задание параметров печати.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_POS\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_POS\">Определяет положение названия относительно объекта.</ahelp>" -#: 01010900.xhp +#: 01041100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3148451\n" -"56\n" +"01041100.xhp\n" +"par_idN1064E\n" "help.text" -msgid "Reduce print data" -msgstr "Сократить данные печати" +msgid "Numbering captions by chapter" +msgstr "Нумерация названий по главам" -#: 01010900.xhp +#: 01041100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"68\n" +"01041100.xhp\n" +"hd_id3145609\n" +"9\n" "help.text" -msgid "You can reduce the amount of data to be sent to the printer. Reducing the print data increases the print speed because the print files are smaller. This makes it easier for printers with a smaller memory to print. Reducing print data can result in slightly lower print quality." -msgstr "Можно сократить количество отправляемых на принтер данных. Сокращение данных для печати увеличивает скорость печати, поскольку уменьшается размер файлов для печати. Это упрощает печать на принтерах с небольшим объемом памяти. Сокращение данных для печати может привести к небольшому снижению качества печати." +msgid "Level" +msgstr "Уровень" -#: 01010900.xhp +#: 01041100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3147085\n" -"57\n" +"01041100.xhp\n" +"par_id3153898\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Settings for" -msgstr "Параметры для" +msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_LB_LEVEL\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_LB_LEVEL\">Указывает уровень заголовков или глав, с которого необходимо начать нумерацию.</ahelp>" -#: 01010900.xhp +#: 01041100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3158407\n" -"69\n" +"01041100.xhp\n" +"par_id3153524\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_PRINTFILEOUTPUT\">Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_PRINTFILEOUTPUT\">Указывает, применяются эти параметры печати к непосредственной печати или печати в файл.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Определяет символ, отображаемый после номера заголовка или уровня главы.</ahelp>" -#: 01010900.xhp +#: 01041100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3145786\n" -"58\n" +"01041100.xhp\n" +"par_idN106A8\n" "help.text" -msgid "Reduce transparency" -msgstr "Уменьшить прозрачность" +msgid "Category and frame format" +msgstr "Категория и формат рамки" -#: 01010900.xhp +#: 01041100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3159154\n" -"70\n" +"01041100.xhp\n" +"par_idN106AE\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCETRANSPARENCY\">If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCETRANSPARENCY\">Если установлен этот флажок, прозрачные объекты будут печататься так же, как обычные непрозрачные объекты, в зависимости от установки двух следующих переключателей.</ahelp>" +msgid "Character style" +msgstr "Стиль символа" -#: 01010900.xhp +#: 01041100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3156444\n" -"71\n" +"01041100.xhp\n" +"par_idN106B4\n" "help.text" -msgid "Transparency cannot be output directly to a printer. The areas of the document in which transparency is to be visible must therefore always be calculated as bitmaps and sent to the printer. Depending on the size of the bitmaps and the print resolution a large amount of data may result." -msgstr "Прозрачные объекты не могут выводиться прямо на принтер. Поэтому области документа, в которых прозрачные объекты должны быть видимыми, всегда должны рассчитываться как растровые изображения и отправляться на принтер. В зависимости от размера растровых изображений и разрешения принтера может образоваться большой объем данных." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает стиль символа.</ahelp>" -#: 01010900.xhp +#: 01041100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3147441\n" -"59\n" +"01041100.xhp\n" +"hd_id3143280\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Automatically" -msgstr "Автоматически" +msgid "Apply border and shadow" +msgstr "Применить границы и тень" -#: 01010900.xhp +#: 01041100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3150488\n" -"72\n" +"01041100.xhp\n" +"par_id3149826\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO\">Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO\">Указывает, что прозрачные объекты печатаются, только если прозрачная область занимает менее четверти страницы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTCAPTION_PAGE:CB_APPLYBORDER\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>" +msgstr "" -#: 01010900.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3149417\n" -"73\n" +"01050000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "No transparency" -msgstr "Непрозрачный" +msgid "HTML Document Options" +msgstr "Параметры HTML-документа" -#: 01010900.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3153878\n" -"74\n" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3149233\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE\">With this option transparency is never printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE\">При выборе этого варианта прозрачные объекты никогда не печатаются.</ahelp>" +msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web Options" +msgstr "Параметры %PRODUCTNAME Writer/Web" -#: 01010900.xhp +#: 01050000.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3149960\n" -"60\n" +"01050000.xhp\n" +"par_id3145120\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Reduce bitmaps" -msgstr "Уменьшить растровые изображения" +msgid "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Defines the basic settings for $[officename] documents in HTML format.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Определение основных параметров для документов $[officename] в формате HTML.</ahelp></variable>" -#: 01010900.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3148455\n" -"75\n" +"01050100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS\">Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS\">Указывает, что растровые изображения печатаются с более низким качеством. Разрешение можно только уменьшить, но не увеличить.</ahelp>" +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" -#: 01010900.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3149400\n" -"61\n" +"01050100.xhp\n" +"bm_id3147226\n" "help.text" -msgid "High/normal print quality" -msgstr "Высокое/нормальное качество печати" +msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>сетка; по умолчанию (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>по умолчанию; сетка (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>сетка привязки по умолчанию (Writer/Calc)</bookmark_value>" -#: 01010900.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3154510\n" -"76\n" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3147226\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEBITMAPS_NORMAL\">High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEBITMAPS_NORMAL\">Высокое качество печати соответствует разрешению 300 точек на дюйм. Нормальное качество печати соответствует разрешению 200 точек на дюйм. </ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Сетка\">Сетка</link>" -#: 01010900.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3146969\n" -"62\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3147088\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Resolution" -msgstr "Разрешение" +msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">Определение параметров для настраиваемой сетки на страницах документов. Эта сетка позволяет задать точное положение объектов. Кроме того, можно настроить эту сетку в соответствии с \"магнетической\" сеткой привязки.</ahelp>" -#: 01010900.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3154270\n" -"77\n" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3153749\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\">Указывает максимальное качество печати в точках на дюйм. Разрешение можно только уменьшить, но не увеличить.</ahelp>" +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" -#: 01010900.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3146789\n" -"63\n" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3145382\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Include transparent objects" -msgstr "Включить прозрачные объекты" +msgid "Snap to grid" +msgstr "Привязывать к сетке" -#: 01010900.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3150749\n" -"78\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3154897\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY\">If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY\">Если установлен этот флажок, снижение качества печати для растровых изображений относится также к прозрачным областям объектов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Указывается, следует ли перемещать рамки, рисованные элементы и элементы управления только по точкам сетки.</ahelp> Для изменения состояния привязки к сетке только для текущего действия, перетащите объект, удерживая нажатой клавишу<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." -#: 01010900.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3154362\n" -"64\n" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3153824\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Reduce gradients" -msgstr "Уменьшить градиент" +msgid "Visible grid" +msgstr "Отображать сетку" -#: 01010900.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3148914\n" -"79\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3149516\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEGRADIENTS\">If this field is marked, gradients are printed with reduced quality.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEGRADIENTS\">Если установлен этот флажок, качество печати градиентов снижается.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Указывает, следует ли отображать сетку.</ahelp></variable>" -#: 01010900.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3155766\n" -"65\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3149294\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Gradient stripes" -msgstr "Градиентные полосы" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Кроме того, для включения отображения сетки можно использовать команду <emph>Сетка - Видимая сетка</emph> контекстного меню для страницы. Можно также выбрать команду <emph>Сетка - Сетка на передний план</emph> этого контекстного меню для отображения сетки перед объектами. </variable></caseinline></switchinline>" -#: 01010900.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3156382\n" -"80\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3150791\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_NUMERICFIELD_TP_COMMONPRINTOPTIONS_NF_REDUCEGRADIENTS_STEPCOUNT\">Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_NUMERICFIELD_TP_COMMONPRINTOPTIONS_NF_REDUCEGRADIENTS_STEPCOUNT\">Указывает максимальное число градиентных полос для печати.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">Кроме того, для включения отображения сетки можно использовать команду <emph>Сетка - Отображать сетку</emph> в контекстном меню этой страницы. Можно также выбрать команду <emph>Сетка - Сетка на передний план</emph> этого контекстного меню для отображения сетки перед объектами. </variable></caseinline></switchinline>" -#: 01010900.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3146313\n" -"66\n" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3154684\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Intermediate color" -msgstr "Промежуточный цвет" +msgid "Resolution" +msgstr "Разрешение" -#: 01010900.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3145230\n" -"81\n" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3149203\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR\">Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR\">Указывает, что при печати для градиентов используется один промежуточный цвет.</ahelp>" +msgid "Horizontal" +msgstr "По горизонтали" -#: 01010900.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3147323\n" -"67\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3153104\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Convert colors to grayscale" -msgstr "Преобразовать цвета в оттенки серого" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Определяет расстояние между точками сетки по оси X в нужных единицах измерения.</ahelp>" -#: 01010900.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3145150\n" -"82\n" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3150447\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Specifies that all colors are printed only as grayscale.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Указывает, что все цвета печатаются как оттенки серого цвета.</ahelp>" +msgid "Vertical" +msgstr "По вертикали" -#: 01010900.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3150646\n" -"50\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3148923\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Printer warnings" -msgstr "Предупреждения принтера" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Определяет расстояние между точками сетки по оси Y в нужных единицах измерения.</ahelp>" -#: 01010900.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3154022\n" -"51\n" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3147228\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Defines which warnings appear before printing begins.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Определяет, какие предупреждения появляются перед началом печати.</ahelp>" +msgid "Subdivision" +msgstr "Шаг сетки" -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3147003\n" -"52\n" +#: 01050100.xhp +msgctxt "" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3153368\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Paper size" -msgstr "Размер бумаги" +msgid "Horizontal" +msgstr "По горизонтали" -#: 01010900.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3150206\n" -"53\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3150439\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERSIZE\">Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document.</ahelp> If the paper size used in the document is not provided by the current printer, you will receive an error message." -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERSIZE\">Установите этот флажок, если для печати текущего документа необходим определенный размер бумаги.</ahelp> Если размер бумаги, используемый в документе, не поддерживается текущим принтером, будет отображено сообщение об ошибке." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_X\">Задает количество промежуточных точек между точками сетки по оси X.</ahelp>" -#: 01010900.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3155581\n" -"54\n" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3147441\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Paper orientation" -msgstr "Ориентация бумаги" +msgid "Vertical" +msgstr "По вертикали" -#: 01010900.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3153231\n" -"55\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3154918\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERORIENTATION\">Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document.</ahelp> If the format used by the current document is not available from the printer, an error message will appear." -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERORIENTATION\">Установите этот флажок, если для печати текущего документа необходима определенная ориентация бумаги.</ahelp> Если формат, используемый в текущем документе, не поддерживается этим принтером, появится сообщение об ошибке." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_Y\">Задает количество промежуточных точек между точками сетки по оси Y.</ahelp>" -#: 01010900.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3149531\n" -"83\n" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3149667\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Прозрачность" +msgid "Synchronize axes" +msgstr "Синхронизировать оси" -#: 01010900.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3152778\n" -"84\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3147350\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_TRANSPARENCY\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction." -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_TRANSPARENCY\">Установите этот флажок, если необходимо всегда отображать предупреждения при наличии прозрачных объектов в документе.</ahelp> При печати такого документа появится диалоговое окно, в котором можно указать, следует ли печатать прозрачные области." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Указывает, симметрично ли изменяются текущие параметры сетки.</ahelp> Разрешение и шаг сетки по осям X и Y остаются прежними." -#: 01041100.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"tit\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3146121\n" +"31\n" "help.text" -msgid "AutoCaption" -msgstr "Автоназвание" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">В контекстном меню страницы имеются дополнительные команды: </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">В контекстном меню страницы имеются дополнительные команды: </caseinline></switchinline>" -#: 01041100.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"bm_id5164036\n" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3146984\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>автоматическое назначение названий (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Функция автоматического назначения названий в %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>названия;автоматическое назначение названий (Writer)</bookmark_value>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Сетка на передний план </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Сетка на передний план </caseinline></switchinline>" -#: 01041100.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_idN10561\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3153573\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">Автоназвание</link>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Отображает видимую сетку перед всеми объектами. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Отображает видимую сетку перед всеми объектами. </caseinline></switchinline>" -#: 01041100.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_idN10571\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id4122135\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for captions that are automatically added to inserted objects." -msgstr "Указание названий, которые автоматически добавляются к вставляемым объектам." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of all objects.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отображает видимую сетку перед всеми объектами.</ahelp>" -#: 01041100.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_idN10588\n" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3149419\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Add captions automatically when inserting" -msgstr "Добавлять названия автоматически при вставке" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Сетка на передний план </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Сетка на передний план </caseinline></switchinline>" -#: 01041100.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_idN1058C\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id3150592\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Здесь выбираются типы объектов, для которых применяются параметры автоназвания.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Отображает линии привязки перед всеми объектами. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Отображает линии привязки перед всеми объектами. </caseinline></switchinline>" -#: 01041100.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_idN1058F\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id1251869\n" "help.text" -msgid "Caption" -msgstr "Название" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of all objects.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отображает линии привязки перед всеми объектами.</ahelp>" -#: 01041100.xhp +#: 01050100.xhp msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_idN10593\n" +"01050100.xhp\n" +"par_id984221\n" "help.text" -msgid "Defines the options to be applied to the selected object type. These options are identical to those in the <emph>Insert - Caption</emph> menu, which is available when an object is selected. Below the settings is a preview of the object category, together with numbering type." -msgstr "Определение параметров, применяемых к выбранному типу объекта. Эти параметры идентичны тем командам меню <emph>Вставка - Название</emph>, которые доступны при выборе объекта. Под параметрами расположено окно предварительного просмотра, в котором отображается категория объекта и тип нумерации." +msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>." +msgstr "Цвет сетки задается с помощью команды \"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Внешний вид</link>\"." -#: 01041100.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"hd_id3146798\n" -"5\n" +"01050300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Category" -msgstr "Категория" +msgid "Background" +msgstr "Фон" -#: 01041100.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"13\n" +"01050300.xhp\n" +"hd_id3147653\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_CATEGORY\">Specifies the category of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_CATEGORY\">Указывает категорию выбранного объекта.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Фон\">Фон</link>" -#: 01041100.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" +"01050300.xhp\n" +"par_id3150443\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерация" +msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Определение фона для HTML-документов.</ahelp> Использование этого фона допустимо для новых и загружаемых HTML-документов, если для них не задан собственный фон." -#: 01041100.xhp +#: 01050300.xhp msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"18\n" +"01050300.xhp\n" +"par_id3156156\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Указывает требуемый тип нумерации.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Further information</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Дополнительные сведения\">Дополнительные сведения</link>" -#: 01041100.xhp -#, fuzzy +#: 01060000.xhp msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"hd_id3149457\n" -"10\n" +"01060000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Separator" -msgstr "Разделитель" +msgid "Spreadsheet Options" +msgstr "Параметры электронной таблицы" -#: 01041100.xhp +#: 01060000.xhp msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_idN106E2\n" -"17\n" +"01060000.xhp\n" +"hd_id3156414\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Определяет символ, отображаемый после номера заголовка или уровня главы.</ahelp>" +msgid "%PRODUCTNAME Calc Options" +msgstr "Параметры %PRODUCTNAME Calc" -#: 01041100.xhp +#: 01060000.xhp msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"hd_id3154514\n" -"8\n" +"01060000.xhp\n" +"par_id3145345\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Положение" +msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Определение различных параметров для электронных таблиц, содержимого для отображения, направления перемещения курсора после ввода данных в ячейку. Кроме того, можно определить списки сортировки, число отображаемых знаков после запятой и параметры для записи и выделения изменений. </ahelp></variable>" -#: 01041100.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_id3151384\n" -"15\n" +"01060100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_POS\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_POS\">Определяет положение названия относительно объекта.</ahelp>" +msgid "View" +msgstr "Вид" -#: 01041100.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_idN1064E\n" +"01060100.xhp\n" +"bm_id3147242\n" "help.text" -msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "Нумерация названий по главам" +msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>" +msgstr "" -#: 01041100.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"hd_id3145609\n" -"9\n" +"01060100.xhp\n" +"hd_id3150445\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Level" -msgstr "Уровень" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Вид\">Вид</link>" -#: 01041100.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_id3153898\n" -"16\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id3153988\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_LB_LEVEL\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_LB_LEVEL\">Указывает уровень заголовков или глав, с которого необходимо начать нумерацию.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CONTENT\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CONTENT\">Определение отображаемых элементов главного окна <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Кроме того, можно показать или скрыть выделение цветом значений в таблицах.</ahelp>" -#: 01041100.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_id3153524\n" -"17\n" +"01060100.xhp\n" +"hd_id3153682\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Определяет символ, отображаемый после номера заголовка или уровня главы.</ahelp>" +msgid "Visual aids" +msgstr "Вспомогательные средства" -#: 01041100.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_idN106A8\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id3153311\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Category and frame format" -msgstr "Категория и формат рамки" +msgid "Specifies which lines are displayed." +msgstr "Определение отображаемых линий." -#: 01041100.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_idN106AE\n" +"01060100.xhp\n" +"hd_id3147242\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Character style" -msgstr "Стиль символа" +msgid "Grid lines" +msgstr "Линии сетки" -#: 01041100.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_idN106B4\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id3153088\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает стиль символа.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box." +msgstr "" -#: 01041100.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"hd_id3143280\n" -"43\n" +"01060100.xhp\n" +"hd_id3156326\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Apply border and shadow" -msgstr "Применить границы и тень" +msgid "Color" +msgstr "Цвет" -#: 01041100.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_id3149826\n" -"44\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Применяет границы и тень для объекта к рамке названия.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"." +msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">Указывает цвет линий сетки в текущем документе.</ahelp> Чтобы просмотреть цвет линий сетки, который был сохранен в документе, вызовите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Внешний вид</emph>, перейдите к разделу <emph>Схема</emph>, найдите запись <emph>Электронная таблица - Линии сетки</emph> и установите цвет \"Автоматический\"." -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"tit\n" +"01060100.xhp\n" +"hd_id3152349\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Grid" -msgstr "Сетка" +msgid "Page breaks" +msgstr "Разрывы страницы" -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"bm_id3163802\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id3151245\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>привязка в презентациях и рисунках</bookmark_value> <bookmark_value>узлы; сжатие точек при использовании привязки (Impress/Draw)</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_PAGEBREAKS\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_PAGEBREAKS\">Указывает, отображаются ли разрывы страниц в определенной области печати.</ahelp>" -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"hd_id3147571\n" -"1\n" +"01060100.xhp\n" +"hd_id3149669\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Сетка\">Сетка</link>" +msgid "Helplines While Moving" +msgstr "" -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3152801\n" -"2\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id3148550\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Defines the grid settings for creating and moving objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Определение параметров сетки для создания и перемещения объектов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects." +msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">Определяет, отображаются ли направляющие линии при перемещении рисунков, рамок, графических и других объектов.</ahelp> Направляющие линии помогают выравнивать объекты." -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3149177\n" +"01060100.xhp\n" +"hd_id3152920\n" "3\n" "help.text" -msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without snap positions, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed." -msgstr "Если активирована функция привязки к сетке и при этом необходимо переместить или создать отдельные объекты без привязки положения, следует нажать клавишу Shift и удерживать ее нажатой данной функции до тех пор, пока функция не будет отключена." +msgid "Display" +msgstr "Отображать" -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"hd_id3156346\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id3125864\n" "4\n" "help.text" -msgid "Snap" -msgstr "Привязка" +msgid "Select various options for the screen display." +msgstr "Выберите различные параметры отображения информации на экране." -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"hd_id3163802\n" -"8\n" +"01060100.xhp\n" +"hd_id3154218\n" +"5\n" "help.text" -msgid "To snap lines" -msgstr "К направляющим" +msgid "Formulas" +msgstr "Формулы" -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3149516\n" -"9\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id3150440\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">Привязывает край перетаскиваемого объекта к ближайшей направляющей при отпускании кнопки мыши.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_FORMULA\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_FORMULA\">Указывает, следует ли показывать формулы вместо результатов в ячейках.</ahelp>" -#: 01070300.xhp -#, fuzzy +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3154142\n" -"37\n" +"01060100.xhp\n" +"hd_id3155132\n" +"7\n" "help.text" -msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document." -msgstr "Для определения этого параметра можно также использовать значок <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Привязка к направляющим\"><emph>Привязка к направляющим</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Привязка к направляющим\"><emph>Привязка к направляющим</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Привязка к направляющим</emph></defaultinline></switchinline> на панели <emph>Параметры</emph> в презентации или документе рисунка." +msgid "Zero values" +msgstr "Нулевые значения" -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"hd_id3154306\n" -"31\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id3147318\n" +"8\n" "help.text" -msgid "To the page margins" -msgstr "К полям страницы" +msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_NIL\">Specifies whether to show numbers with the value of 0.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_NIL\">Указывает, следует ли показывать нулевые значения.</ahelp>" -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3156024\n" -"11\n" +"01060100.xhp\n" +"hd_id3147348\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Указывает, следует ли выравнивать контур графического объекта по ближайшему полю страницы.</ahelp></variable>" +msgid "Comment indicator" +msgstr "Индикатор комментария" -#: 01070300.xhp -#, fuzzy +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"33\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id3146974\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>" -msgstr "<variable id=\"seittext\">Курсор или линия контура графического объекта должны находиться в диапазоне привязки. </variable>" +msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">Маленький прямоугольник, расположенный в правом верхнем углу ячейки, указывает на наличие комментария. Комментарий отображается только в том случае, если в меню <emph>%PRODUCTNAME – Общие</emph> в диалоговом окне \"Параметры\" активированы подсказки.</ahelp>" -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3148947\n" -"38\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id3150487\n" +"24\n" "help.text" -msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." -msgstr "В презентации или документе рисунка эту функцию можно также вызвать с помощью значка <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Привязка к полям страницы\"><emph>Привязка к полям страницы</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Привязка к полям страницы\"><emph>Привязка к полям страницы</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Привязка к полям страницы</emph></defaultinline></switchinline> на панели <emph>Параметры</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a comment permanently, select the <emph>Show comment</emph> command from the cell's context menu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">Для постоянного отображения комментария выберите команду <emph>Показать комментарий</emph> в контекстном меню ячейки.</ahelp>" -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"hd_id3154365\n" -"12\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id3149667\n" +"25\n" "help.text" -msgid "To object frame" -msgstr "К рамке объекта" +msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment." +msgstr "Для ввода новых комментариев и изменения существующих выберите <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Вставка – Комментарий</emph></link>. Для изменения постоянно отображаемых комментариев щелкните поле комментария. Для просмотра всех комментариев к текущему документу перейдите в окно \"Навигатор\". Комментарии выводятся в разделе <emph>Комментарии</emph>. При двойном щелчке комментария в окне \"Навигатор\" курсор переместится в соответствующую ячейку, содержащую этот комментарий." -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3148674\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Указывает, выравнивается ли контур графического объекта по границе ближайшего графического объекта.</ahelp></variable>" +"01060100.xhp\n" +"hd_id3150872\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Value highlighting" +msgstr "Цветные значения" -#: 01070300.xhp -#, fuzzy +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3147228\n" -"34\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id3154792\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>" -msgstr "<variable id=\"rahmtext\">Курсор или линия контура графического объекта должны находиться в диапазоне привязки. </variable>" +msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\">Установите флажок <emph>Выделение значений</emph>, чтобы отображать содержимое ячеек различными цветами в зависимости от типа. Текстовые ячейки форматируются черным цветом, формулы - зеленым, а числовые ячейки - синим вне зависимости от форматирования отображения.</ahelp>" -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3148922\n" -"39\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id3151319\n" +"13\n" "help.text" -msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." -msgstr "В презентации или документе рисунка эту функцию можно также вызвать с помощью значка <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Привязка к рамкам объекта\"><emph>Привязка к рамкам объекта</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Привязка к рамкам объекта\"><emph>Привязка к рамкам объекта</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Привязка к рамкам объекта</emph></defaultinline></switchinline> на панели <emph>Параметры</emph>." +msgid "When this command is active, any colors assigned in the document will not be displayed until the function is deactivated." +msgstr "Когда эта команда активна, любые назначенные в этом документе цвета отображены не будут, пока эта функция не будет снова выключена." -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"hd_id3155431\n" +"01060100.xhp\n" +"hd_id3157846\n" "14\n" "help.text" -msgid "To object points" -msgstr "К точкам объекта" +msgid "Anchor" +msgstr "Привязку" -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3145271\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id3147494\n" "15\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">Указывает, выравнивается ли контур графического объекта по точкам ближайшего графического объекта.</ahelp></variable>" - -#: 01070300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3149483\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>" -msgstr "<variable id=\"opunktetext\">Эта функция применима, только если указатель или линия контура графического объекта находится в диапазоне привязки. </variable>" +msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANCHOR\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANCHOR\">Указывает, следует ли отображать значок привязки при выборе вставленного объекта, например графического объекта.</ahelp>" -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3146146\n" -"40\n" +"01060100.xhp\n" +"hd_id3146898\n" +"26\n" "help.text" -msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." -msgstr "В презентации или документе рисунка эту функцию можно также вызвать с помощью значка <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Привязка к узлам объекта\"><emph>Привязка к узлам объекта</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Привязка к узлам объекта\"><emph>Привязка к узлам объекта</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Привязка к узлам объекта</emph></defaultinline></switchinline> на панели <emph>Параметры</emph>." +msgid "Text overflow" +msgstr "Переполнение ячейки" -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"hd_id3148645\n" -"16\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id3153707\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Snap range" -msgstr "Диапазон привязки" +msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_CLIP\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_CLIP\">Если в ячейке содержится текст, превышающий по размерам ширину самой ячейки, этот текст отображается в пустых соседних ячейках той же строки. Если соседние ячейки также содержат данные, отображается маленький треугольник на границе ячейки, указывающий, что текст продолжается.</ahelp>" -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3154145\n" -"17\n" +"01060100.xhp\n" +"hd_id3150327\n" +"54\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_SNAP_AREA\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_SNAP_AREA\">Определяет расстояние для привязки между указателем мыши и контуром объекта. В $[officename] Impress привязка к узлу выполняется только в том случае, если расстояние до указателя мыши меньше заданного в элементе управления <emph>Область привязки</emph>.</ahelp>" +msgid "Show references in color" +msgstr "Цветные ссылки" -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"hd_id3150872\n" -"19\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id3153766\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Snap position" -msgstr "Привязка положения" +msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_RFIND\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_RFIND\">Указывает, что каждая ссылка будет выделяться цветом в формуле. Диапазон ячеек также окружается цветными границами, когда ячейка, содержащая ссылку, выбирается для изменения.</ahelp>" -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"hd_id3154639\n" -"21\n" +"01060100.xhp\n" +"hd_id3155444\n" +"16\n" "help.text" -msgid "When creating or moving objects" -msgstr "При созд. и перемещении объектов" +msgid "Objects" +msgstr "Объекты" -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3150417\n" -"22\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id3148405\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_ORTHO\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_ORTHO\">Ограничивает создание и перемещение графических объектов вертикальным, горизонтальным и диагональным (45°) направлениями.</ahelp> Этот параметр можно временно отключить, нажав клавишу SHIFT." +msgid "Defines whether to display or hide objects for up to three object groups." +msgstr "Определение того, следует ли отобразить или скрыть объекты, для групп до трех объектов." -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"hd_id3159345\n" -"23\n" +"01060100.xhp\n" +"hd_id3150043\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Extend edges" -msgstr "По самому длинному канту" +msgid "Objects/Graphics" +msgstr "Внедр. и граф. объекты" -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3154942\n" -"24\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id3163549\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_BIGORTHO\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_BIGORTHO\">Указывает, что квадрат создается на основе длинной стороны прямоугольника, если перед отпусканием кнопки мыши нажата клавиша SHIFT. Эта же функция применяется к эллипсу (круг создается на основе самого длинного диаметра эллипса). Если флажок<emph> По самому длинному канту </emph>не установлен, квадрат или круг создаются на основе более короткой стороны или диаметра.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_OBJGRF\">Defines if objects and graphics are shown or hidden.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_OBJGRF\">Определяет, должны ли отображаться или скрываться внедренные и графические объекты.</ahelp>" -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"hd_id3149413\n" -"25\n" +"01060100.xhp\n" +"hd_id3151249\n" +"20\n" "help.text" -msgid "When rotating" -msgstr "При вращении" +msgid "Charts" +msgstr "Диаграммы" -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3150717\n" -"26\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id3149106\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\">Используется для определения возможности вращения графических объектов только в пределах угла поворота, указанного в элементе управления <emph>При вращении</emph>.</ahelp> Если требуется повернуть объект на угол, превосходящий предварительно определенное значение, то при вращении следует нажать клавишу Shift. По достижении необходимого угла поворота отпустите кнопку мыши." +msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DIAGRAM\">Defines if charts in your document are shown or hidden.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DIAGRAM\">Определение того, должны ли отображаться или скрываться диаграммы в документе.</ahelp>" -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"hd_id3154163\n" -"27\n" +"01060100.xhp\n" +"hd_id3154703\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Point reduction" -msgstr "Сжатие точек" +msgid "Drawing objects" +msgstr "Рисованные объекты" -#: 01070300.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3156275\n" -"28\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id3155959\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_BEZ_ANGLE\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_BEZ_ANGLE\">Определяет угол для сжатия точек.</ahelp> При работе с многоугольниками может быть полезно сжатие точек при изменении геометрии." +msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\">Определяет, должны ли отображаться или скрываться рисованные объекты в документе</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"tit\n" +"01060100.xhp\n" +"hd_id0909200810585828\n" "help.text" -msgid "Languages" -msgstr "Языки" +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" -#: 01140000.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"bm_id3154751\n" +"01060100.xhp\n" +"hd_id0909200810585881\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value> <bookmark_value>date acceptance patterns</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "Synchronize sheets" +msgstr "Синхронизировать листы" -#: 01140000.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3151299\n" -"1\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id0909200810585870\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Languages</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Языки\">Языки</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Если этот флажок установлен, все листы отображаются с одинаковым коэффициентом масштабирования. Если флажок не установлен, каждый лист может иметь свой коэффициент масштабирования.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3148520\n" -"2\n" +"01060100.xhp\n" +"hd_id3153920\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default languages and some other locale settings for documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет языки по умолчанию для документов.</ahelp>" +msgid "Window" +msgstr "Окно" -#: 01140000.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3156042\n" -"21\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id3154661\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Language of" -msgstr "Язык" +msgid "Specifies whether some Help elements will or will not appear in the table." +msgstr "Управление отображением в таблице некоторых вспомогательных элементов." -#: 01140000.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_idN10681\n" +"01060100.xhp\n" +"hd_id3149923\n" +"44\n" "help.text" -msgid "User interface" -msgstr "Пользовательский интерфейс" +msgid "Column/Row headers" +msgstr "Заголовки строк и столбцов" -#: 01140000.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_idN10685\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id3149816\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите язык для пользовательского интерфейса, например меню, диалоговых окон и файлов справки. Для этого требуется установка по крайней мере одного дополнительного языкового пакета или многоязычной версии %PRODUCTNAME.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ROWCOLHEADER\">Specifies whether to display row and column headers.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ROWCOLHEADER\">Указывает, отображаются ли заголовки строк и столбцов.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id0125201009445727\n" +"01060100.xhp\n" +"hd_id3154205\n" +"46\n" "help.text" -msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language." -msgstr "Параметр \"По умолчанию\" позволяет выбрать язык пользовательского интерфейса для операционной системы. Если этот язык недоступен в %PRODUCTNAME, то языком по умолчанию является язык %PRODUCTNAME." +msgid "Horizontal scrollbar" +msgstr "Горизонтальная полоса прокрутки" -#: 01140000.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3154751\n" -"22\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id3155578\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Locale setting" -msgstr "Языковые параметры" +msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_HSCROLL\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp> Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end." +msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_HSCROLL\">Указывает, отображается ли горизонтальная полоса прокрутки в нижней части окна документа.</ahelp> Обратите внимание, что между горизонтальной полосой прокрутки и ярлычками листов находится ползунок, который можно переместить в один из концов." -#: 01140000.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3157958\n" -"23\n" +"01060100.xhp\n" +"hd_id3148422\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">Указывается параметр локали настроек страны. Это влияет на настройки нумерации, денежных единиц и единиц измерения.</ahelp>" +msgid "Vertical scrollbar" +msgstr "Вертикальная полоса прокрутки" -#: 01140000.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id0125201009445950\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id3147128\n" +"49\n" "help.text" -msgid "The \"Default\" entry selects the locale setting that is selected for the operating system." -msgstr "Параметр \"По умолчанию\" позволяет выбрать языковые параметры, выбранные для операционной системы." +msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VSCROLL\">Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VSCROLL\">Указывает, отображается ли вертикальная полоса прокрутки у правой границы окна документа.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"27\n" +"01060100.xhp\n" +"hd_id3150826\n" +"50\n" "help.text" -msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded." -msgstr "Изменение значения этого поля вступает в силу сразу же. Однако некоторые форматы, которые были отформатированы по умолчанию, изменяются только при новой загрузке этого документа." +msgid "Sheet tabs" +msgstr "Ярлычки листов" -#: 01140000.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_idN106DE\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id3154658\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Decimal separator key - Same as locale setting" -msgstr "Клавиша десятичного разделителя - Как для языковых параметров" +msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_TBLREG\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end." +msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_TBLREG\">Указывает, отображаются ли ярлычки листов в нижней части документа электронной таблицы.</ahelp> Если этот флажок не установлен, переключаться между листами можно только с помощью <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"навигатора\">навигатора</link></caseinline><defaultinline>навигатора</defaultinline></switchinline>. Обратите внимание, что между горизонтальной полосой прокрутки и ярлычками листов находится ползунок, который можно переместить в один из концов." -#: 01140000.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_idN106E2\n" +"01060100.xhp\n" +"hd_id3152584\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает, что при нажатии соответствующей клавиши на цифровой клавиатуре используется десятичный разделитель, заданный в системе.</ahelp>" +msgid "Outline symbols" +msgstr "Символы структуры" -#: 01140000.xhp +#: 01060100.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_idN106F1\n" +"01060100.xhp\n" +"par_id3145135\n" +"53\n" "help.text" -msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted." -msgstr "Если этот флажок установлен, при нажатии этой клавиши на цифровой клавиатуре вставляется символ, отображаемый в скобках после надписи \"Как для языковых параметров\". Если этот флажок не установлен, вставляется символ, заданный драйвером клавиатуры." +msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_OUTLINE\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_OUTLINE\">Если определена <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"структура\">структура</link></caseinline><defaultinline>структура</defaultinline></switchinline>, параметр <emph>Символы структуры</emph> определяет, отображаются ли символы структуры на границе листа.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 01060300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3147209\n" -"24\n" +"01060300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Default currency" -msgstr "Валюта по умолчанию" +msgid "General" +msgstr "Общие" -#: 01140000.xhp +#: 01060300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3145120\n" -"25\n" +"01060300.xhp\n" +"bm_id3151110\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_CURRENCY\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically." -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_CURRENCY\">Указывает валюту по умолчанию, которая используется для денежного формата и полей денежной единицы.</ahelp> При изменении языковых параметров валюта по умолчанию изменяется автоматически." +msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>метрики;на листах</bookmark_value><bookmark_value>позиции табуляции; установка на листах</bookmark_value><bookmark_value>ячейки; положения курсора после ввода</bookmark_value><bookmark_value>режим изменения; с помощью клавиши Enter</bookmark_value><bookmark_value>форматирование; расширение</bookmark_value><bookmark_value>расширение; форматирование</bookmark_value><bookmark_value>ссылки; расширение</bookmark_value><bookmark_value>заголовки столбцов; выделение</bookmark_value><bookmark_value>заголовки строк; выделение</bookmark_value>" -#: 01140000.xhp +#: 01060300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3148491\n" -"29\n" +"01060300.xhp\n" +"hd_id3153311\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The default entry applies to the currency format that is assigned to the selected locale setting." -msgstr "Значение \"По умолчанию\" используется для применения формата валюты, назначенного в языковых параметрах." +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Общие\">Общие</link>" -#: 01140000.xhp +#: 01060300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3157909\n" -"26\n" +"01060300.xhp\n" +"par_id3156410\n" +"2\n" "help.text" -msgid "A change in <emph>Default currency</emph> field will be transmitted to all open documents and will lead to corresponding changes in the dialogs and icons that control the currency format in these documents." -msgstr "Изменение значения поля <emph>Валюта по умолчанию</emph> будет распространяться на все открытые документы и приведет к соответствующим изменениям в диалоговых окнах и значках, которые управляют форматом валюты в этих документах." +msgid "Defines general settings for spreadsheet documents." +msgstr "Определение общих параметров для электронных таблиц." -#: 01140000.xhp +#: 01060300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id31472109\n" +"01060300.xhp\n" +"hd_id3155338\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Date acceptance patterns" -msgstr "" +msgid "Metrics" +msgstr "Метрики" -#: 01140000.xhp +#: 01060300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3145121\n" +"01060300.xhp\n" +"hd_id3151110\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.</ahelp> Default locale dependent date acceptance patterns are generated build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box." -msgstr "" +msgid "Measurement unit" +msgstr "Ед. измерения" -#: 01140000.xhp +#: 01060300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3148492\n" +"01060300.xhp\n" +"par_id3150444\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Additionally to the date acceptance patterns defined here, every locale accepts input in an ISO 8601 Y-M-D pattern, and since %PRODUCTNAME 3.5 that also leads to the YYYY-MM-DD format being applied." -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">Определяет единицу измерения в электронных таблицах.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 01060300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3157939\n" +"01060300.xhp\n" +"hd_id3149795\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Syntax: <emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and <emph>D</emph> means day, regardless of localizaton." -msgstr "" +msgid "Tab stops" +msgstr "Табуляция" -#: 01140000.xhp +#: 01060300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3153127\n" -"5\n" +"01060300.xhp\n" +"par_id3150084\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Default languages for documents" -msgstr "Языки документов по умолчанию" +msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCPAGE_LAYOUT:MF_TAB\">Defines the tab stops distance.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCPAGE_LAYOUT:MF_TAB\">Определяет расстояние между позициями табуляции.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 01060300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3149763\n" -"6\n" +"01060300.xhp\n" +"hd_id3155135\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Specifies the languages for spellchecking, thesaurus and hyphenation." -msgstr "Указание языков для проверки орфографии, тезауруса и расстановки переносов." +msgid "Input settings" +msgstr "Параметры ввода" -#: 01140000.xhp +#: 01060300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"8\n" +"01060300.xhp\n" +"hd_id3148491\n" +"5\n" "help.text" -msgid "The spellcheck for the selected language only functions when you have installed the corresponding language module. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>" -msgstr "Проверка орфографии для выбранного языка работает только в том случае, если установлен соответствующий языковой модуль. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>" +msgid "Press Enter to move selection" +msgstr "Перемещение курсора при нажатии клавиши ВВОД" -#: 01140000.xhp +#: 01060300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3151210\n" -"9\n" +"01060300.xhp\n" +"par_id3145119\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Western" -msgstr "Западные" +msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_LB_ALIGN\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_LB_ALIGN\">Определяет направление перемещения курсора в электронной таблице после нажатия клавиши ВВОД.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 01060300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"10\n" +"01060300.xhp\n" +"hd_id3154307\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_WEST_LANG\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_WEST_LANG\">Указывает язык, используемый для средства проверки орфографии в западных алфавитах.</ahelp>" +msgid "Press Enter to switch to edit mode" +msgstr "Режим изменения по нажатии клавиши ВВОД" -#: 01140000.xhp +#: 01060300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3156422\n" -"11\n" +"01060300.xhp\n" +"par_id3148943\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Asian" -msgstr "Восточно-азиатские" +msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EDITMODE\">Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EDITMODE\">Позволяет изменять содержимое выбранной ячейки сразу после нажатия клавиши ВВОД.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 01060300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3159149\n" -"12\n" +"01060300.xhp\n" +"hd_id3153896\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_ASIAN_LANG\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_ASIAN_LANG\">Указывает язык, используемый для средства проверки орфографии в восточно-азиатских алфавитах.</ahelp>" +msgid "Expand formatting" +msgstr "Копировать форматирование" -#: 01140000.xhp +#: 01060300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3158407\n" -"31\n" +"01060300.xhp\n" +"par_id3150400\n" +"11\n" "help.text" -msgid "CTL" -msgstr "Со сложными системами письменности" +msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_FORMAT\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range." +msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_FORMAT\">Указывает, следует ли автоматически применять атрибуты форматирования выбранной ячейки к пустым соседним ячейкам.</ahelp> Например, если текст выбранной ячейки выделен жирным шрифтом, это выделение будет применено также к соседним ячейкам. Эта функция не будет влиять на ячейки, к которым уже применен специальный формат. Этот диапазон соседних ячеек можно просмотреть с помощью сочетания клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline> + * (знак умножения на цифровой клавиатуре). Этот формат также применяется ко всем новым значениям, вставляемым в этот диапазон ячеек. К ячейкам за пределами этого диапазона применяются обычные используемые по умолчанию параметры." -#: 01140000.xhp +#: 01060300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3156212\n" -"32\n" +"01060300.xhp\n" +"hd_id3148451\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_COMPLEX_LANG\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_COMPLEX_LANG\">Указывает язык для проверки орфографии сложных систем письменности.</ahelp>" +msgid "Expand references when new columns/rows are inserted" +msgstr "Копировать ссылки при вставке новых столбцов или строк" -#: 01140000.xhp +#: 01060300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3149807\n" +"01060300.xhp\n" +"par_id3154684\n" "15\n" "help.text" -msgid "For the current document only" -msgstr "Только для текущего документа" +msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EXPREF\">Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EXPREF\">Указывает, следует ли копировать ссылки при вставке столбцов или строк рядом с диапазоном ссылки. Это возможно только в том случае, если диапазон ссылки, в который вставляется столбец или строка, первоначально включает хотя бы две ячейки в нужном направлении.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 01060300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3155432\n" +"01060300.xhp\n" +"par_id3153194\n" "16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CURRENT_DOC\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CURRENT_DOC\">Указывает, что параметры для языка по умолчанию действительны только для текущего документа.</ahelp>" +msgid "<emph>Example:</emph> If the range A1:B1 is referenced in a formula and you insert a new column after column B, the reference is expanded to A1:C1. If the range A1:B1 is referenced and a new row is inserted under row 1, the reference is not expanded, since there is only a single cell in the vertical direction." +msgstr "<emph>Пример.</emph> Если формула ссылается на диапазон ячеек A1:B1 и после столбца B вставляется новый столбец, эта ссылка расширяется до A1:C1. Ссылка на A1:B1 не расширяется, если под строкой 1 вставляется новая строка, поскольку в вертикальном направлении присутствовала только одна строка." -#: 01140000.xhp +#: 01060300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3156441\n" +"01060300.xhp\n" +"par_id3150449\n" "17\n" "help.text" -msgid "Enhanced language support" -msgstr "Расширенная языковая поддержка" +msgid "If you insert rows or columns in the middle of a reference area, the reference is always expanded." +msgstr "Если строки или столбцы вставляются в середину области ссылки, эта ссылка всегда расширяется." -#: 01140000.xhp +#: 01060300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3148575\n" +"01060300.xhp\n" +"hd_id3151176\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Highlight selection in column/row headings" +msgstr "Выделять цветом выделенный диапазон в заголовках столбцов и строк" + +#: 01060300.xhp +msgctxt "" +"01060300.xhp\n" +"par_id3145171\n" "19\n" "help.text" -msgid "Enabled for Asian languages" -msgstr "Включено для восточно-азиатских языков" +msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_MARKHDR\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_MARKHDR\">Указывает, выделяются ли цветом заголовки столбцов и строк в выбранных столбцах и строках.</ahelp>" -#: 01140000.xhp +#: 01060300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3145748\n" -"20\n" +"01060300.xhp\n" +"hd_id3159252\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_ASIANSUPPORT\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_ASIANSUPPORT\">Включает поддержку восточно-азиатских языков. Теперь можно изменять соответствующие параметры восточно-азиатских языков в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" +msgid "Use printer metrics for text formatting" +msgstr "Использовать параметры принтера для форматирования текста" -#: 01140000.xhp +#: 01060300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3152938\n" -"18\n" +"01060300.xhp\n" +"par_id3145366\n" +"26\n" "help.text" -msgid "If you want to write in Chinese, Japanese or Korean, you can activate the support for these languages in the user interface." -msgstr "Если необходимо вводить текст на китайском, японском или корейском языке, можно включить поддержку этих языков в пользовательском интерфейсе." +msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_TEXTFMT\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." +msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_TEXTFMT\">Указывает, что параметры принтера применяются для печати и форматирования вывода на экран.</ahelp> Если этот флажок не установлен, для вывода данных на экран и печати будет использоваться независимая от принтера разметка." -#: 01140000.xhp +#: 01060300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3146147\n" -"33\n" +"01060300.xhp\n" +"hd_id3146146\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Enabled for complex text layout (CTL)" -msgstr "Включено для сложных систем письменности (CTL)" +msgid "Show overwrite warning when pasting data" +msgstr "Показывать предупреждение о перезаписи данных при вставке" -#: 01140000.xhp +#: 01060300.xhp msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3149667\n" -"35\n" +"01060300.xhp\n" +"par_id3150872\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\">Включает поддержку языков со сложной системой письменности. Теперь можно изменить соответствующие параметры для языков со сложной системой письменности в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_REPLWARN\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_REPLWARN\">Указывает, что при вставке ячеек из буфера обмена в диапазон ячеек, где уже имеются данные, будет отображаться предупреждение.</ahelp>" -#: 01040000.xhp +#: 01060400.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" +"01060400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Text Document Options" -msgstr "Параметры текстового документа" +msgid "Sort Lists" +msgstr "Списки сортировки" -#: 01040000.xhp +#: 01060400.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"hd_id3155628\n" +"01060400.xhp\n" +"hd_id3145382\n" "1\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Options" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">Sort Lists</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Списки сортировки\">Списки сортировки</link>" -#: 01040000.xhp +#: 01060400.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3145315\n" +"01060400.xhp\n" +"par_id3153825\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">These settings determine the way text documents that are created in $[officename] are handled. It is also possible to define settings for the current text document.</ahelp></variable> The global settings are automatically saved." -msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">Эти параметры определяют способ обработки текстовых документов, созданных в $[officename]. Кроме того, можно определить параметры для текущего текстового документа.</ahelp></variable> Глобальные параметры сохраняются автоматически." - -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"hd_id3159399\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">Basic Fonts (Western)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Основные шрифты (западные)\">Основные шрифты (западные)</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_USERLISTS\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_USERLISTS\">Все определяемые пользователем списки отображаются в диалоговом окне<emph> Списки сортировки</emph>. Кроме того, можно определять и изменять собственные списки. В списках сортировки может использоваться только текст, но не цифры.</ahelp>" -#: 01040000.xhp +#: 01060400.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3151385\n" +"01060400.xhp\n" +"hd_id3149416\n" "3\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for the basic fonts." -msgstr "Задание параметров для основных шрифтов." - -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"hd_id3148563\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">Basic Fonts (Asian)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Основные шрифты (восточно-азиатские)\">Основные шрифты (восточно-азиатские)</link>" +msgid "Lists" +msgstr "Списки" -#: 01040000.xhp +#: 01060400.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3147304\n" +"01060400.xhp\n" +"par_id3150503\n" "4\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages.</emph>" -msgstr "Указывает параметры для основных азиатских шрифтов, если в разделе <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - Языковые параметры - Языки</emph> включена поддержка азиатских языков." - -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"hd_id3149294\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Basic Fonts (CTL)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Основные шрифты (CTL)\">Основные шрифты (CTL)</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_USERLISTS:LB_LISTS\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_USERLISTS:LB_LISTS\">Отображает все доступные списки. Эти списки можно выбрать для изменения.</ahelp>" -#: 01040000.xhp +#: 01060400.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"8\n" +"01060400.xhp\n" +"hd_id3147531\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "Указывает параметры для основных шрифтов сложных систем письменности, если в разделе <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - Языковые параметры - Языки</emph> включен поддержка сложных систем письменности." +msgid "Entries" +msgstr "Элементы" -#: 01030300.xhp +#: 01060400.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"tit\n" +"01060400.xhp\n" +"par_id3149669\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Security" -msgstr "Безопасность" +msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_ENTRIES\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_ENTRIES\">Отображает содержимое выбранного в данный момент списка. Это содержимое можно изменить.</ahelp>" -#: 01030300.xhp +#: 01060400.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"bm_id2322153\n" +"01060400.xhp\n" +"hd_id3145069\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>макросы;выбор предупреждений безопасности</bookmark_value><bookmark_value>безопасность;параметры для документов с макросами</bookmark_value><bookmark_value>макросы;безопасность</bookmark_value>" +msgid "Copy list from" +msgstr "Копировать список из" -#: 01030300.xhp +#: 01060400.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id3147588\n" -"1\n" +"01060400.xhp\n" +"par_id3149457\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Безопасность\">Безопасность</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_COPYFROM\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_COPYFROM\">Определяет копируемую электронную таблицу и ячейки для включения в поле <emph>Списки</emph>. По умолчанию включается выбранный в данный момент диапазон ячеек в электронной таблице.</ahelp>" -#: 01030300.xhp +#: 01060400.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3153255\n" -"2\n" +"01060400.xhp\n" +"hd_id3151211\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет параметры безопасности для сохранения документов, подключения к Интернету и открытия документов, содержащих макросы.</ahelp>" +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" -#: 01030300.xhp +#: 01060400.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10640\n" +"01060400.xhp\n" +"par_id3158409\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_COPY\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_COPY\">Копирует содержимое ячеек, указанных в поле <emph>Копировать список из</emph>. Если выбрана ссылка на соответствующие строки или столбцы, после нажатия этой кнопки появится диалоговое окно <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Копировать список\"><emph>Копировать список</emph></link>. В этом диалоговом окне можно указать, следует ли эту ссылку преобразовать в списки сортировки по строкам или по столбцам.</ahelp>" -#: 01030300.xhp +#: 01060400.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10644\n" +"01060400.xhp\n" +"hd_id3154684\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the \"Security options and warning\" dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие диалогового окна \"Настройки безопасности и предупреждения\".</ahelp>" +msgid "New/Discard" +msgstr "Создать/Отклонить" -#: 01030300.xhp +#: 01060400.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id5616626\n" +"01060400.xhp\n" +"par_id3153970\n" +"10\n" "help.text" -msgid "The Security options and warnings dialog contains the following controls:" -msgstr "Диалоговое окно \"Настройки безопасности и предупреждения\" содержит следующие элементы управления:" +msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_NEW\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list." +msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_NEW\">Вводит содержимое нового списка в окно <emph>Элементы</emph>.</ahelp> Название кнопки меняется с <emph>Создать</emph> на <emph>Отклонить</emph>, что позволяет удалить новый список." -#: 01030300.xhp +#: 01060400.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10647\n" +"01060400.xhp\n" +"hd_id3144760\n" +"11\n" "help.text" -msgid "When saving or sending" -msgstr "При сохранении или отправке" +msgid "Add/Modify" +msgstr "Добавить/Изменить" -#: 01030300.xhp +#: 01060400.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN1064B\n" +"01060400.xhp\n" +"par_id3145785\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703988739\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">Установите этот флажок для определения необходимости вывода диалогового окна предупреждения при попытке сохранения или отправки документа, содержащего записанные изменения, версии или комментарии.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_ADD\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list." +msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_ADD\">Добавляет новый список в окно <emph>Списки</emph>.</ahelp> Если нужно изменить список в окне <emph>Элементы</emph>, название кнопки меняется с <emph>Добавить</emph> на <emph>Изменить</emph>, что позволит включить новый измененный список." -#: 01030300.xhp +#: 01060401.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN1064E\n" +"01060401.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "When printing" -msgstr "При печати" +msgid "Copy List" +msgstr "Копировать список" -#: 01030300.xhp +#: 01060401.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10652\n" +"01060401.xhp\n" +"bm_id3153341\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703988740\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703988740\">Установите этот флажок для определения необходимости отображения диалогового окна предупреждения при попытке вывода на печать документа, содержащего записанные изменения или комментарии.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>sort lists; copying to in Calc</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>списки сортировки; копирование</bookmark_value>" -#: 01030300.xhp +#: 01060401.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10655\n" +"01060401.xhp\n" +"hd_id3153341\n" +"1\n" "help.text" -msgid "When signing" -msgstr "При подписи" +msgid "Copy List" +msgstr "Копировать список" -#: 01030300.xhp +#: 01060401.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10659\n" +"01060401.xhp\n" +"par_id3150772\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703988741\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703988741\">Установите этот флажок для определения необходимости вывода диалогового окна предупреждения при попытке подписи документа, содержащего записанные изменения, версии, поля, ссылки на другие источники (например, связанные разделы или рисунки) или комментарии.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\" visibility=\"visible\">Позволяет скопировать отмеченные ячейки в список сортировки.</ahelp>" -#: 01030300.xhp +#: 01060401.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN1065C\n" +"01060401.xhp\n" +"hd_id3147574\n" +"3\n" "help.text" -msgid "When creating PDF files" -msgstr "При экспорте в PDF" +msgid "List from" +msgstr "Список из" -#: 01030300.xhp +#: 01060401.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10660\n" +"01060401.xhp\n" +"par_id3148563\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703988742\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703988742\">Установите этот флажок для определения необходимости вывода диалогового окна предупреждения при попытке экспорта документа в файл формата PDF для просмотра записанных в модуле Writer изменений или комментариев.</ahelp>" +msgid "Choose between the options<emph> Rows</emph> and <emph>Columns</emph>. Cells without text will be ignored when copying." +msgstr "Выберите параметр <emph>Строки</emph> или <emph>Столбцы</emph>. Ячейки, не содержащие текста, при копировании будут пропущены." -#: 01030300.xhp +#: 01060401.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10663\n" +"01060401.xhp\n" +"hd_id3156343\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Remove personal information on saving" -msgstr "Удалять персональную информацию при сохранении" +msgid "Rows" +msgstr "Строки" -#: 01030300.xhp +#: 01060401.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10667\n" +"01060401.xhp\n" +"par_id3148664\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Установите этот флажок для определения необходимости безвозвратного удаления сведений о пользователе из свойств файла. Если этот флажок не установлен, то удалить персональную информацию для текущего документа можно с помощью кнопки <emph>Сброс</emph> на вкладке <emph>Файл – Свойства – Общие</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_ROWS\">Select the<emph> Rows </emph>option to summarize the contents of the selected rows in a list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_ROWS\">Выберите параметр<emph> Строки </emph>, чтобы собрать в список содержимое выбранных строк.</ahelp>" -#: 01030300.xhp +#: 01060401.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN1067C\n" +"01060401.xhp\n" +"hd_id3153525\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Recommend password protection on saving" -msgstr "Рекомендовать установить пароль при сохранении" +msgid "Columns" +msgstr "Столбцы" -#: 01030300.xhp +#: 01060401.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10680\n" +"01060401.xhp\n" +"par_id3154216\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703988744\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703988744\">Выберите этот параметр, чтобы флажок <emph>Сохранить с паролем</emph> в диалоговых окнах сохранения файла был установлен по умолчанию. Для сохранения файла без пароля по умолчанию снимите этот флажок.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">Выберите параметр<emph> Столбцы</emph>, чтобы собрать в список содержимое выбранных столбцов.</ahelp>" -#: 01030300.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id1972106\n" +"01060500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" -msgstr "Для перехода по гиперссылке нажмите клавишу Ctrl и щелкните мышью" +msgid "Calculate" +msgstr "Вычисления" -#: 01030300.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id79042\n" +"01060500.xhp\n" +"bm_id3149399\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Если этот режим активирован, то для перехода по гиперссылке следует щелкнуть ее, удерживая нажатой клавишу Ctrl. Если режим не активирован, то для перехода достаточно щелчка гиперссылки.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ссылки; циклические (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>вычисление;циклические ссылки (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>циклические ссылки в электронных таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>рекурсии в электронных таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>даты; по умолчанию (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>даты; начало 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>даты; начало 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>учет регистра;сравнение содержимого ячеек (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>отображение десятичных разрядов (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>точность как на экране (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>значения; округление как на экране (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>точность округления (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>критерии поиска для функций баз данных в ячейках</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; критерии поиска</bookmark_value>" -#: 01030300.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id4076357\n" +"01060500.xhp\n" +"hd_id3145071\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Passwords for web connections" -msgstr "Пароли для веб-подключений" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Вычисления\">Вычисления</link>" -#: 01030300.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id8231757\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3147576\n" +"2\n" "help.text" -msgid "You can enter a master password to enable easy access to sites that require a user name and password." -msgstr "Для быстрого доступа к страницам, требующим ввода имени пользователя и пароля, можно ввести основной пароль." +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CALC\">Определение параметров вычислений для электронных таблиц. Кроме того, здесь определяются обработка электронными таблицами циклических ссылок, параметры дат, количество десятичных разрядов и учет регистра при выполнении поиска на листах.</ahelp>" -#: 01030300.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id3168736\n" +"01060500.xhp\n" +"hd_id3149399\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Persistently save passwords protected by a master password" -msgstr "Всегда сохранять пароли, защищенные основным паролем" +msgid "Iterative references" +msgstr "Циклические ссылки" -#: 01030300.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id1909848\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155419\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Если этот режим активирован, %PRODUCTNAME надежно сохраняет все пароли, используемые для получения доступа к файлам с веб-серверов. После ввода основного пароля можно извлечь пароли из списка.</ahelp>" +msgid "In this section you can delimit the number of approximation steps carried out during iterative calculations. In addition, you can specify the degree of precision of the answer." +msgstr "В этом разделе можно ограничить количество шагов аппроксимации, выполняемых при итеративных вычислениях. Кроме того, можно задать степень точности результата." -#: 01030300.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id3901791\n" +"01060500.xhp\n" +"hd_id3154142\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Master Password" -msgstr "Основной пароль" +msgid "Iterations" +msgstr "Итерации" -#: 01030300.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id4571977\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3149795\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Enter Master Password dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно \"Ввести основной пароль\".</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/iterate\">Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions.</ahelp> If the<emph> Iterations </emph>box is not marked, an iterative reference in the table will cause an error message." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/iterate\">Указывает, должны ли вычисляться формулы с циклическими ссылками (формулы, которые постоянно повторяются до решения проблемы) за определенное число повторений.</ahelp> Если флажок<emph> Итерации </emph>не установлен, циклическая ссылка в таблице вызывает сообщение об ошибке." -#: 01030300.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id5216223\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3148686\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Введите основной пароль.</ahelp>" +msgid "<emph>Example:</emph> calculating the cost of an item without the value-added tax." +msgstr "<emph>Пример:</emph> вычисление стоимости позиции без налога на добавленную стоимость." -#: 01030300.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id7067171\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3156155\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Введите основной пароль еще раз.</ahelp>" +msgid "Type the text 'Selling price' in cell A5, the text 'Net' in cell A6, and the text 'Value-added tax' in cell A7." +msgstr "Введите текст \"Отпускная цена\" в ячейке A5, текст \"Чистая\" - в ячейке A6 и текст \"Налог на добавленную стоимость\" - в ячейке A7." -#: 01030300.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id7499313\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3147530\n" +"61\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password to continue.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Для продолжения введите основной пароль.</ahelp>" +msgid "Now type a selling price (for example, 100) in cell B5. The net price should be shown in cell B6 and the value-added tax should be shown in cell B7." +msgstr "Затем введите отпускную цену (например, 100) в ячейке B5. Чистая цена должна отображаться в ячейке B6, а налог на добавленную стоимость - в ячейке B7." -#: 01030300.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id3283486\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3153061\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Connections" -msgstr "Подключения" +msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax." +msgstr "Известно, что для вычисления налога на добавленную стоимость чистая цена умножается на 15%, а для получения чистой цены из отпускной цены вычитается налог на добавленную стоимость. Введите формулу \"=B5-B7\" в B6 для вычисления чистой цены и формулу \"=B6*0.15 в ячейке B7 для вычисления налога на добавленную стоимость." -#: 01030300.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3472090\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3154760\n" +"63\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Запрос на ввод основного пароля. Если основной пароль введен правильно, отображается диалоговое окно \"Сохраненная информация о веб-подключениях\".</ahelp>" +msgid "Switch on the iterations to correctly calculate the formulas, otherwise a 'Circular reference' error message appears in the <emph>Status</emph> Bar." +msgstr "Включите итерации для правильного вычисления по этим формулам, в противном случае в строке <emph>состояния</emph> появится сообщение \"Ошибка: циклическая ссылка\"." -#: 01030300.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3289590\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3154365\n" +"9\n" "help.text" -msgid "The Stored Web Connection Information dialog shows a list of web sites and user names that you entered previously. You can select any entry and remove it from the list. You can view the password for the selected entry." -msgstr "В диалоговом окне \"Сохраненная информация о веб-подключениях\" отображается список веб-сайтов и введенных ранее имен пользователей. Можно выбрать любую запись и удалить ее из списка. Можно просмотреть пароль для выбранной записи." +msgid "A" +msgstr "" -#: 01030300.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id7499008\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3145606\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Удаляет выбранную запись из списка.</ahelp>" +msgid "B" +msgstr "" -#: 01030300.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id7021088\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3149202\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes all entries from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Удаление всех записей из списка.</ahelp>" +msgid "5" +msgstr "" -#: 01030300.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id1981261\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3151041\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can view and change the password for the selected entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открывает диалоговое окно, в котором можно проверить и изменить пароль для выбранной записи.</ahelp>" +msgid "Selling Price" +msgstr "Отпускная цена" -#: 01030300.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10687\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3159149\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Macro security" -msgstr "Безопасность макросов" +msgid "100" +msgstr "100" -#: 01030300.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN1068B\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3159254\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro authors." -msgstr "Настройка уровня безопасности для выполнения макросов и задание доверенных разработчиков макросов." +msgid "6" +msgstr "" -#: 01030300.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN1068E\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3147317\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Macro Security" -msgstr "Безопасность макросов" +msgid "Net" +msgstr "Чистая" -#: 01030300.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10692\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3147348\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703992332\">Opens the <emph>Macro Security</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703992332\">Открывает диалоговое окно <emph>Безопасность макросов</emph>.</ahelp>" +msgid "=B5-B7" +msgstr "=B5-B7" -#: 01014000.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"tit\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3154918\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Network Identity" -msgstr "Сетевая идентификация" +msgid "7" +msgstr "" -#: 01014000.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"bm_id3153681\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3153573\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>network identity options</bookmark_value><bookmark_value>options; network identity</bookmark_value><bookmark_value>single sign on options</bookmark_value><bookmark_value>LDAP server; sign on options</bookmark_value><bookmark_value>remote configurations</bookmark_value><bookmark_value>Configuration Manager</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>параметры сетевой идентификации</bookmark_value><bookmark_value>параметры; сетевая идентификация</bookmark_value><bookmark_value>параметры единого входа</bookmark_value><bookmark_value>сервер LDAP; параметры входа</bookmark_value><bookmark_value>удаленные конфигурации</bookmark_value><bookmark_value>конфигурация;диспетчер конфигураций</bookmark_value>" +msgid "Tax" +msgstr "Налог" -#: 01014000.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"hd_id3153681\n" -"1\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3154319\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01014000.xhp\" name=\"Network Identity\">Network Identity</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01014000.xhp\" name=\"Сетевая идентификация\">Сетевая идентификация</link>" +msgid "=B6*0,15" +msgstr "=B6*0,15" -#: 01014000.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"par_id3153562\n" -"2\n" +"01060500.xhp\n" +"hd_id3145750\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for a remote configuration access to your personal $[officename] settings stored on an LDAP server.</ahelp> To see this tab page and to use this feature, remote configuration must be active: You need an account on an LDAP server that is running and configured to store $[officename] user settings." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задание параметров для доступа к удаленной конфигурации для личных параметров пользователя $[officename], размещенных на сервере LDAP.</ahelp> Для просмотра этой страницы и использования этой функции должна быть активной удаленная конфигурация: необходимо иметь учетную запись на работающем сервере LDAP, настроенном для хранения пользовательских параметров $[officename]." +msgid "Steps" +msgstr "Шаги" -#: 01014000.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"par_id3149797\n" -"7\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Using remote configuration, you can start a copy of $[officename] on any computer in the network with your own user data and personal configuration." -msgstr "Используя удаленную конфигурацию, можно запустить копию $[officename] на любом компьютере в сети с собственными данными пользователя и личной конфигурацией." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Sets the maximum number of iteration steps.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Задает максимальное число итераций.</ahelp>" -#: 01014000.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"hd_id3155388\n" -"3\n" +"01060500.xhp\n" +"hd_id3153728\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Authentication Method" -msgstr "Метод аутентификации" +msgid "Minimum Change" +msgstr "Минимальное изменение" -#: 01014000.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"par_id3147335\n" -"8\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3153139\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM\">Choose your security mechanism for access to the LDAP server.</ahelp> Choices are Simple or Kerberos." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM\">Выберите механизм обеспечения безопасности для доступа к серверу LDAP.</ahelp> Можно выбрать простую аутентификацию или аутентификацию Kerberos." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/minchange\">Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/minchange\">Указывает разницу между двумя последовательными результатами шагов итерации. Если результат шага итерации меньше значения минимального изменения, итеративный процесс прекращается.</ahelp>" -#: 01014000.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"4\n" +"01060500.xhp\n" +"hd_id3147125\n" +"45\n" "help.text" -msgid "User name" -msgstr "Имя пользователя" +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: 01014000.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"par_id3148943\n" -"9\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155416\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">Using \"simple\" authentication method, you enter your user name on the LDAP server here.</ahelp> Using \"Kerberos\", you just see your user name, but cannot edit it." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">При использовании метода \"простой\" аутентификации в этом поле вводится имя пользователя на сервере LDAP.</ahelp> При использовании метода Kerberos имя пользователя изменить нельзя, его можно только просмотреть." +msgid "Select the start date for the internal conversion from days to numbers." +msgstr "Выберите начальную дату для внутреннего преобразования дней в числа." -#: 01014000.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"hd_id3153061\n" -"5\n" +"01060500.xhp\n" +"hd_id3147396\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +msgid "12/30/1899 (default)" +msgstr "30.12.1899 (по умолчанию)" -#: 01014000.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"par_id3156343\n" -"10\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3145646\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, enter your password for access to the LDAP server here.</ahelp> Using \"Kerberos\", this box is not active." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD\">При использовании метода \"простой\" аутентификации в этом поле вводится пароль для доступа к серверу LDAP.</ahelp> При использовании метода Kerberos это поле неактивно." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Sets 12/30/1899 as day zero.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Задает 30.12.1899 в качестве нулевого дня.</ahelp>" -#: 01014000.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"hd_id3146795\n" -"6\n" +"01060500.xhp\n" +"hd_id3156283\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Save password" -msgstr "Сохранить пароль" +msgid "01/01/1900 (StarCalc 1.0)" +msgstr "01.01.1900 ( StarCalc 1.0)" -#: 01014000.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"11\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3154018\n" +"50\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, check this box to make your password persistent.</ahelp> If the password is persistent and the same user starts $[officename] later on, the user name and password will not be requested again. Using \"Kerberos\", this box is not active." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">При использовании метода \"простой\" аутентификации установите этот флажок для сохранения пароля.</ahelp> Если после сохранения пароля тот же пользователь запускает $[officename], имя пользователя и пароль уже не запрашиваются. При использовании метода Kerberos это поле неактивно." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Задает 01.01.1900 в качестве нулевой точки. Используйте эту настройку для электронных таблиц StarCalc 1.0, содержащих даты.</ahelp>" -#: 01014000.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"par_id3154939\n" -"12\n" +"01060500.xhp\n" +"hd_id3156181\n" +"51\n" "help.text" -msgid "The password will be stored encrypted in a file called .ssop in your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home directory </caseinline><defaultinline>\"My Documents\" folder</defaultinline></switchinline>." -msgstr "Зашифрованный пароль сохраняется в файле .ssop в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">домашнем каталоге пользователя</caseinline><defaultinline>папке \"Мои документы\" пользователя</defaultinline></switchinline>." +msgid "01/01/1904" +msgstr "01/01/1904" -#: 01110100.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"tit\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3153948\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Default colors" -msgstr "Цвета по умолчанию" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Задает 01.01.1904 в качестве нулевой точки. Используйте эту настройку для электронных таблиц, импортируемых во внешнем формате.</ahelp>" -#: 01110100.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"bm_id3154751\n" +"01060500.xhp\n" +"hd_id3153838\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;charts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>диаграммы; цвета</bookmark_value><bookmark_value>цвета;диаграммы</bookmark_value>" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Учитывать регистр" -#: 01110100.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3149760\n" -"1\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3146793\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Default colors</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Цвета по умолчанию\">Цвета по умолчанию</link>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/case\">Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/case\">Указывает, учитывается ли различие в регистре в текстах при сравнении содержимого ячеек.</ahelp>" -#: 01110100.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3150713\n" -"2\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3153707\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Assigns colors to the data rows. The settings only apply for all newly created charts." -msgstr "Назначение цветов рядам данных. Эти параметры будут использоваться только для всех новых диаграмм." +msgid "<emph>Example:</emph> Type the text 'Test' in cell A1; and the text 'test' in B1. Then type the formula \"=A1=B1\" in cell C1. If the <emph>Case sensitive</emph> box is marked, FALSE will appear in the cell; otherwise, TRUE will appear in the cell." +msgstr "<emph>Пример:</emph> введите текст 'Test' в ячейку A1 и текст 'test' в ячейку B1. Затем введите формулу \"=A1=B1\" в ячейку C1. Если установлен флажок <emph>Учитывать регистр</emph>, то в ячейке будет выведено значение FALSE, в противном случае - значение TRUE." -#: 01110100.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3154751\n" -"3\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3153965\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Chart colors" -msgstr "Цвета диаграммы" +msgid "The EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog." +msgstr "Текстовая функция EXACT всегда учитывает регистр, независимо от параметров в этом диалоговом окне." -#: 01110100.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"4\n" +"01060500.xhp\n" +"hd_id3145150\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:LISTBOX:TP_DEF_COLOR:LB_CHART_COLOR_LIST\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table." -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:LISTBOX:TP_DEF_COLOR:LB_CHART_COLOR_LIST\">Отображает все цвета, используемые в рядах данных.</ahelp> Выберите ряды данных для изменения их цвета. Выберите необходимый цвет из соседней таблицы цветов." +msgid "Precision as shown" +msgstr "Точность как на экране" -#: 01110100.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3154823\n" -"5\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3150644\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Color table" -msgstr "Таблица цветов" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/calc\">Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the <emph>Precision as shown</emph> option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/calc\">Указывает, следует ли при вычислениях использовать округленные значения, отображаемые на листе. Диаграммы также строятся с отображаемыми значениями. Если флажок <emph>Точность как на экране</emph> не установлен, отображаемые числа округляются, но при внутренних вычислениях используются неокругленные значения.</ahelp>" -#: 01110100.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3149398\n" -"6\n" +"01060500.xhp\n" +"hd_id3152581\n" +"32\n" "help.text" -msgid "This table is used as a means of replacing the chart colors for the selected data rows. For example, if you selected data row 6 and then click on the color green 8, the old color of the data row is replaced by green 8. The name of the selected color is shown below the color table." -msgstr "Эта таблица используется для замены цветов диаграммы для выбранных рядов данных. Например, если выбрать ряд данных 6, а затем щелкнуть зеленый цвет 8, прежний цвет ряда данных будет заменен на зеленый 8. Имя выбранного цвета отображается под цветовой таблицей." +msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells" +msgstr "Условия поиска = и <> должны применяться к ячейкам целиком" -#: 01110100.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3147242\n" -"7\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3149211\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box is marked, $[officename] Calc behaves exactly as MS Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Указывает, что критерии поиска, задаваемые для функций базы данных Calc, должны точно совпадать с целой ячейкой. Когда установлен флажок <emph>Условия поиска = и <> должны распространяться на всю ячейку</emph>, поведение $[officename] Calc полностью совпадает с поведением MS Excel при поиске ячеек в функциях базы данных.</ahelp>" -#: 01110100.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3156347\n" -"8\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3148422\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:PUSHBUTTON:TP_DEF_COLOR:PB_RESET_TO_DEFAULT\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:PUSHBUTTON:TP_DEF_COLOR:PB_RESET_TO_DEFAULT\">Восстанавливает параметры цвета, которые были определены при установке программы.</ahelp>" +msgid ".* in following position:" +msgstr ".* в следующем положении:" -#: 01050300.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"tit\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3156139\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Background" -msgstr "Фон" +msgid "Search result:" +msgstr "Результат поиска:" -#: 01050300.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3147653\n" -"1\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3150979\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Фон\">Фон</link>" +msgid "win" +msgstr "win" -#: 01050300.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3150443\n" -"2\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3159239\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Определение фона для HTML-документов.</ahelp> Использование этого фона допустимо для новых и загружаемых HTML-документов, если для них не задан собственный фон." +msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind" +msgstr "Находит win, но не win95, os2win или upwind" -#: 01050300.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3156156\n" -"3\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3153782\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Further information</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Дополнительные сведения\">Дополнительные сведения</link>" +msgid "win.*" +msgstr "win.*" -#: 01070100.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"tit\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3151278\n" +"39\n" "help.text" -msgid "View" -msgstr "Вид" +msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind" +msgstr "Находит win и win95, но не os2win или upwind" -#: 01070100.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"bm_id3147008\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155506\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>линейки; отображение в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>перемещение; использование направляющих в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>направляющие; отображение при перемещении (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>отображение контрольных точек в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>кривые Безье; контрольные точки в презентациях</bookmark_value>" +msgid ".*win" +msgstr ".*win" -#: 01070100.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"hd_id3147000\n" -"1\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3150886\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"Вид\">Вид</link>" +msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind" +msgstr "Находит win и os2win, но не win95 или upwind" -#: 01070100.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"par_id3157898\n" -"2\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3147167\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_CONTENTS\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_CONTENTS\">Указание доступных режимов отображения.</ahelp>Выбор альтернативного режима отображения позволяет повысить скорость вывода данных на экран при редактировании презентации." +msgid ".*win.*" +msgstr ".*win.*" -#: 01070100.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"hd_id3148920\n" -"23\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3152985\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Display" -msgstr "Показать" +msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind" +msgstr "Находит win, win95, os2win и upwind" -#: 01070100.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"hd_id3155430\n" -"25\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3148814\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Rulers visible" -msgstr "Показать линейки" +msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \".*win.*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions." +msgstr "Если флажок <emph>Условия поиска = и <> должны применяться к ячейкам целиком </emph>не установлен, шаблон поиска \"win\" работает подобно \".*win.*\". Шаблон поиска может находиться в любом месте ячейки при поиске с помощью функций базы данных Calc." -#: 01070100.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"par_id3147443\n" -"26\n" +"01060500.xhp\n" +"hd_id3156448\n" +"58\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">Указывает, следует ли отображать линейки у верхней и левой границы рабочей области.</ahelp>" +msgid "Enable regular expressions in formulas" +msgstr "Разрешить регулярные выражения в формулах" -#: 01070100.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"hd_id3145364\n" -"27\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155092\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Helplines While Moving" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH.</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#: 01070100.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"par_id3154147\n" -"28\n" +"01060500.xhp\n" +"hd_id3156199\n" +"55\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HELPLINES\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HELPLINES\">Указывает, следует ли отображать направляющие линии при перемещении объекта.</ahelp></variable>" +msgid "Automatically find column and row labels" +msgstr "Автоматически находить подписи столбцов и строк" -#: 01070100.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"par_id3150488\n" -"29\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3153818\n" +"56\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>" -msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> создает направляющие точечные линии, распространяющиеся за пределы окна, содержащего выделенный объект. Они охватывают всю рабочую область и помогают правильно расположить объект. </variable>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/lookup\">Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/lookup\">Указывает, что можно использовать текст в любой ячейке как подпись для столбца, расположенного под этим текстом, или строки, находящейся справа от этого текста. Этот текст должен включать в себя не менее одного слова и не должен содержать операторов.</ahelp>" -#: 01070100.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"par_id3153365\n" -"30\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3151242\n" +"57\n" "help.text" -msgid "You also can use this function through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><defaultinline>icon</defaultinline></switchinline> with the same name in the <emph>Options</emph> bar if a presentation or a drawing document is opened." -msgstr "Эту функцию можно также вызвать с помощью <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"значка\">значка</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"значка\">значка</link></caseinline><defaultinline>значка</defaultinline></switchinline> с тем же именем на панели <emph>Параметры</emph>, если открыта презентация или документ рисунка." +msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)." +msgstr "<emph>Пример</emph>: ячейка E5 содержит текст \"Europe\". В ячейке E6 ниже введено значение 100, а в ячейке E7 - значение 200. Если установлен флажок <emph>Автоматически искать метки столбцов и строк</emph>, то в ячейку A1 можно ввести формулу =SUM(Europe)." -#: 01070100.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"hd_id3155306\n" -"31\n" +"01060500.xhp\n" +"hd_id315634199\n" "help.text" -msgid "All control points in Bézier editor" -msgstr "Все точки в редакторе кривых Безье" +msgid "Limit decimals for general number format" +msgstr "" -#: 01070100.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"par_id3153877\n" -"32\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id315343818\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HANDLES_BEZIER\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HANDLES_BEZIER\">Отображает узлы всех точек Безье, если предварительно выбрана <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"кривая Безье\">кривая Безье</link>. Если флажок <emph>Все точки в редакторе кривых Безье</emph> не установлен, будут видны только узлы выделенных точек Безье.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.</ahelp>" +msgstr "" -#: 01070100.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"hd_id3149418\n" -"33\n" +"01060500.xhp\n" +"hd_id3145231\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Contour of each individual object" -msgstr "Контур каждого объекта" +msgid "Decimal places" +msgstr "Число десятичных знаков" -#: 01070100.xhp +#: 01060500.xhp msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"par_id3156284\n" -"34\n" +"01060500.xhp\n" +"par_id3149568\n" +"54\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects." -msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> отображает контурную линию каждого отдельного объекта при его перемещении.</ahelp> Параметр <emph>Контур каждого объекта отдельно</emph> позволяет обнаружить возможные конфликты объекта с другими объектами в целевой позиции. Если флажок <emph>Контур каждого объекта отдельно </emph>не установлен, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> отображает только квадратный контур, включающий все выделенные объекты." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>Standard</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Определение количества знаков после запятой, отображаемых для чисел в <emph>стандартном</emph> формате. Числа отображаются в округленном виде, но сохранение осуществляется без округления.</ahelp>" -#: 01010500.xhp +#: 01060600.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" +"01060600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" +msgid "Changes" +msgstr "Изменения" -#: 01010500.xhp +#: 01060600.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"bm_id3155132\n" +"01060600.xhp\n" +"hd_id3159399\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>colors; models</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>цвета; основные</bookmark_value><bookmark_value>цвета; примеры</bookmark_value>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Изменения\">Изменения</link>" -#: 01010500.xhp +#: 01060600.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3150543\n" -"1\n" +"01060600.xhp\n" +"par_id3155390\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Цвета\">Цвета</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\">В диалоговом окне<emph> Изменения </emph>указаны различные способы выделения цветом записанных изменений в документах.</ahelp>" -#: 01010500.xhp +#: 01060600.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3153104\n" -"2\n" +"01060600.xhp\n" +"par_id3156343\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLOR\">Allows you to select a color from a color table, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLOR\">Позволяет выбрать цвет из таблицы цветов, изменить существующий цвет или определить новые цвета.</ahelp>" +msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link>." +msgstr "Чтобы записывать внесенные изменения, выберите команду <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Правка - Изменения\"><emph>Правка - Изменения</emph></link>." -#: 01010500.xhp +#: 01060600.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3150767\n" +"01060600.xhp\n" +"hd_id3152812\n" "3\n" "help.text" -msgid "Color table" -msgstr "Таблица цветов" +msgid "Color Definition for Changes" +msgstr "Цвет для исправлений" -#: 01010500.xhp +#: 01060600.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3150869\n" +"01060600.xhp\n" +"par_id3150792\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes." +msgstr "Определение цвета для записываемых изменений. Если выбрать элемент \"По автору\", $[officename] будет автоматически устанавливать цвет в зависимости от автора, внесшего изменения." + +#: 01060600.xhp +msgctxt "" +"01060600.xhp\n" +"hd_id3150400\n" "5\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "Changes" +msgstr "Изменения" -#: 01010500.xhp +#: 01060600.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3149809\n" +"01060600.xhp\n" +"par_id3148451\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\">Specifies the name of a selected color. You can also type a name in this field when defining a new color.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\">Указывает название выбранного цвета. Кроме того, можно ввести название в это поле при определении нового цвета.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_CONTENT\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_CONTENT\" visibility=\"visible\">Указывает цвет для изменений содержимого ячеек.</ahelp>" -#: 01010500.xhp +#: 01060600.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3150447\n" +"01060600.xhp\n" +"hd_id3158410\n" "7\n" "help.text" -msgid "Color" -msgstr "Цвет" +msgid "Deletions" +msgstr "Удаления" -#: 01010500.xhp +#: 01060600.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3149560\n" +"01060600.xhp\n" +"par_id3147084\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\">Contains a list of available colors. To select a color, choose one from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\">Содержит список доступных цветов. Выберите один из цветов в списке.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_REMOVE\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_REMOVE\" visibility=\"visible\">Указывает цвет для выделения удалений в документе.</ahelp>" + +#: 01060600.xhp +msgctxt "" +"01060600.xhp\n" +"hd_id3154685\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Insertions" +msgstr "Вставки" + +#: 01060600.xhp +msgctxt "" +"01060600.xhp\n" +"par_id3151383\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_INSERT\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_INSERT\" visibility=\"visible\">Указывает цвет для выделения вставок в документе.</ahelp>" + +#: 01060600.xhp +msgctxt "" +"01060600.xhp\n" +"hd_id3125863\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Moved entries" +msgstr "Перемещенные элементы" -#: 01010500.xhp +#: 01060600.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3155132\n" -"9\n" +"01060600.xhp\n" +"par_id3159151\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Color table" -msgstr "Таблица цветов" +msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\" visibility=\"visible\">Указывает цвет для выделения содержимого перемещенных ячеек.</ahelp>" -#: 01010500.xhp +#: 01060700.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3152885\n" -"12\n" +"01060700.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">To modify, select the color model: Red-Green-Blue (RGB) or Cyan-Magenta-Yellow-BlacK (CMYK).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">Для изменения выберите модель цвета: RGB или CMYK.</ahelp>" +msgid "Print" +msgstr "Печать" -#: 01010500.xhp +#: 01060700.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id1527756\n" +"01060700.xhp\n" +"hd_id3153311\n" +"1\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation." -msgstr "Для цветной печати в %PRODUCTNAME применяется только цветовая модель RGB. Параметры CMYK предоставлены только для упрощения ввода значений цветов в нотации CMYK." +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Печать\">Печать</link>" -#: 01010500.xhp +#: 01060700.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"40\n" +"01060700.xhp\n" +"par_id3143267\n" +"2\n" "help.text" -msgid "If you select RGB, the initials of the three colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button." -msgstr "Если выбрана модель RGB, появятся три начальных буквы цветов, после чего можно будет установить интенсивность цвета в диапазоне от 0 до 255 с помощью счетчиков." +msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"\">Определение параметров печати для электронных таблиц.</ahelp>" -#: 01010500.xhp +#: 01060700.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3150103\n" -"13\n" +"01060700.xhp\n" +"par_id3155892\n" +"3\n" "help.text" -msgid "R" -msgstr "R" +msgid "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button." +msgstr "На странице <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Печать</emph> определяются параметры для всех электронных таблиц. Для определения параметров только для текущего документа выберите команду <emph>Файл - Печать</emph>, а затем нажмите кнопку <emph>Параметры</emph>." -#: 01010500.xhp +#: 01060700.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3152462\n" -"14\n" +"01060700.xhp\n" +"hd_id3153542\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_1\">Red</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_1\">Красный</ahelp>" +msgid "Pages" +msgstr "Страницы" -#: 01010500.xhp +#: 01060700.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3145366\n" -"15\n" +"01060700.xhp\n" +"hd_id3156155\n" +"5\n" "help.text" -msgid "G" -msgstr "G" +msgid "Suppress output of empty pages" +msgstr "Не печатать пустые страницы" -#: 01010500.xhp +#: 01060700.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3153144\n" -"16\n" +"01060700.xhp\n" +"par_id3158430\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_2\">Green</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_2\">Зеленый</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SKIPEMPTYPAGES\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering." +msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SKIPEMPTYPAGES\">Указывает, что пустые страницы, на которых отсутствуют заполненные ячейки или рисованные объекты, не печатаются.</ahelp> Атрибуты ячеек, например, границы или цвета фона, не считаются содержимым ячеек. При нумерации страниц пустые страницы не учитываются." -#: 01010500.xhp +#: 01060700.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3153573\n" -"17\n" +"01060700.xhp\n" +"hd_id3150275\n" +"7\n" "help.text" -msgid "B" -msgstr "B" +msgid "Sheets" +msgstr "Листы" -#: 01010500.xhp +#: 01060700.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"18\n" +"01060700.xhp\n" +"hd_id3149784\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Blue</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Синий</ahelp>" +msgid "Print only selected sheets" +msgstr "Печатать только выбранные листы" -#: 01010500.xhp +#: 01060700.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3152940\n" -"41\n" +"01060700.xhp\n" +"par_id3152349\n" +"9\n" "help.text" -msgid "If you select CMYK, the initials of the four colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button." -msgstr "Если выбрана модель CMYK, появятся четыре начальных буквы цветов, после чего можно будет установить их интенсивность в диапазоне от 0 до 255 с помощью счетчиков." +msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SELECTEDSHEETS\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SELECTEDSHEETS\">Указывает, что печатается только содержимое выбранных листов, даже если в диалоговом окне <emph>Файл - Печать</emph> или в <emph>Формат - Диапазоны печати</emph> указан более широкий диапазон. Содержимое не выбранных листов не печатается.</ahelp>" -#: 01010500.xhp +#: 01060700.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3154942\n" -"42\n" +"01060700.xhp\n" +"par_id3153349\n" +"10\n" "help.text" -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "To select multiple sheets, click on the sheet names on the bottom margin of the workspace while keeping the Ctrl key pressed." +msgstr "Для выбора нескольких листов щелкните по их именам на нижней границе рабочей области при нажатой клавише Ctrl." -#: 01010500.xhp +#: 01060800.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3145800\n" -"43\n" +"01060800.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Cyan</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Голубой</ahelp>" +msgid "Compatibility" +msgstr "Совместимость" -#: 01010500.xhp +#: 01060800.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3155417\n" -"44\n" +"01060800.xhp\n" +"bm_id4249399\n" "help.text" -msgid "M" -msgstr "M" +msgid "<bookmark_value>compatibility settings;key bindings (Calc)</bookmark_value>" +msgstr "" -#: 01010500.xhp +#: 01060800.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3150093\n" -"45\n" +"01060800.xhp\n" +"hd_id3145071\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Magenta</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Пурпурный</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibility</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Вид\">Вид</link>" -#: 01010500.xhp +#: 01060800.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3147124\n" -"46\n" +"01060800.xhp\n" +"par_id3147576\n" "help.text" -msgid "Y" -msgstr "Y" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>" +msgstr "" -#: 01010500.xhp +#: 01060800.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3154098\n" -"47\n" +"01060800.xhp\n" +"hd_id3149399\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Yellow</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Желтый</ahelp>" +msgid "Key bindings" +msgstr "" -#: 01010500.xhp +#: 01060800.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3154015\n" -"48\n" +"01060800.xhp\n" +"par_id3155419\n" "help.text" -msgid "K" -msgstr "K" +msgid "The following table shows what actions are associated with what key bindings for the two key binding types (<emph>Default</emph> and <emph>OpenOffice.org legacy</emph>):" +msgstr "" -#: 01010500.xhp +#: 01060800.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3156180\n" -"49\n" +"01060800.xhp\n" +"par_id3154365\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Black</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Черный</ahelp>" +msgid "Key binding" +msgstr "" -#: 01010500.xhp +#: 01060800.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3156332\n" -"27\n" +"01060800.xhp\n" +"par_id3154366\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "Default" +msgstr "Обычный" -#: 01010500.xhp +#: 01060800.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3154481\n" -"28\n" +"01060800.xhp\n" +"par_id3145606\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Adds a new color.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Добавление нового цвета.</ahelp>" +msgid "OpenOffice.org legacy" +msgstr "" -#: 01010500.xhp -#, fuzzy +#: 01060800.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3153708\n" -"29\n" +"01060800.xhp\n" +"par_id3149202\n" "help.text" -msgid "Modify" -msgstr "Применить" +msgid "Backspace" +msgstr "Бэкспейс" -#: 01010500.xhp +#: 01060800.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3148916\n" -"30\n" +"01060800.xhp\n" +"par_id3151041\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\">Changes the current color.</ahelp> Note that the color is overwritten without a confirmation." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\"> Изменение текущего цвета.</ahelp> Внимание! Подтверждение на замену цвета не запрашивается." +msgid "delete contents" +msgstr "" -#: 01010500.xhp +#: 01060800.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3154754\n" -"31\n" +"01060800.xhp\n" +"par_id3159149\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Изменить\">Изменить</link>" +msgid "delete" +msgstr "Удалить" -#: 01010500.xhp +#: 01060800.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3159267\n" -"33\n" +"01060800.xhp\n" +"par_id3159254\n" "help.text" -msgid "Load Color List" -msgstr "Загрузить список цветов" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: 01010500.xhp +#: 01060800.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3154705\n" -"34\n" +"01060800.xhp\n" +"par_id3147317\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">Accesses the <emph>Open</emph> dialog, which allows you to select a color palette</ahelp>." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">Открывает диалоговое окно <emph>Открыть</emph>, позволяющее выбрать цветовую палитру</ahelp>." +msgid "delete" +msgstr "Удалить" -#: 01010500.xhp +#: 01060800.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3147344\n" -"36\n" +"01060800.xhp\n" +"par_id3147348\n" "help.text" -msgid "Save Color List" -msgstr "Сохранить список цветов" +msgid "delete contents" +msgstr "" -#: 01010500.xhp +#: 01060800.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3163808\n" -"37\n" +"01060800.xhp\n" +"par_id3154918\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Opens the <emph>Save As</emph> dialog, which enables you to save the current color table under a specified name.</ahelp> If you do not choose this command, the current color table will be automatically saved as default and re-loaded the next time you start $[officename]." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Открывает диалоговое окно <emph>Сохранить как</emph>, в котором можно сохранить текущую цветовую таблицу под указанным именем.</ahelp> Если не выбирать эту команду, текущая цветовая таблица будет автоматически сохранена по умолчанию и вновь загружена при последующем запуске $[officename]." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D" -#: 01010500.xhp +#: 01060800.xhp msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3154572\n" -"38\n" +"01060800.xhp\n" +"par_id3153573\n" "help.text" -msgid "The <emph>Load color list</emph> and <emph>Save color list </emph>icons are visible only if you select the <emph>Colors</emph> tab with the <emph>Format - Area</emph> command." -msgstr "Значки <emph>Загрузить список цветов</emph> и <emph>Сохранить список цветов</emph> отображаются, только если выбрана вкладка <emph>Цвета</emph> с помощью команды <emph>Формат - Область</emph>." +msgid "fill down" +msgstr "" -#: java.xhp +#: 01060800.xhp msgctxt "" -"java.xhp\n" -"tit\n" +"01060800.xhp\n" +"par_id3154319\n" "help.text" -msgid "Advanced" +msgid "data select" msgstr "" -#: java.xhp +#: 01060800.xhp msgctxt "" -"java.xhp\n" -"bm_id4077578\n" +"01060800.xhp\n" +"par_id3154919\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value><bookmark_value>experimental features</bookmark_value><bookmark_value>unstable options</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+стрелка вниз" -#: java.xhp -#, fuzzy +#: 01060800.xhp msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_idN10558\n" +"01060800.xhp\n" +"par_id3153574\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>" +msgid "data select" +msgstr "" -#: java.xhp +#: 01060800.xhp msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_idN10568\n" +"01060800.xhp\n" +"par_id3154310\n" "help.text" -msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording." +msgid "increase row height" msgstr "" -#: java.xhp +#: 01060800.xhp msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_idN1056B\n" +"01060800.xhp\n" +"par_id3153310\n" "help.text" -msgid "Java options" -msgstr "Параметры Java" +msgid "Where the actions are:" +msgstr "" -#: java.xhp +#: 01060800.xhp msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_idN1057F\n" +"01060800.xhp\n" +"par_id3156155\n" "help.text" -msgid "Use a Java runtime environment" -msgstr "Использовать среду выполнения Java" +msgid "<emph>delete contents</emph> - launch the Delete Contents dialog." +msgstr "" -#: java.xhp +#: 01060800.xhp msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_idN10583\n" +"01060800.xhp\n" +"par_id3147530\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:CB_JAVA_ENABLE\">Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME.</ahelp> When a Java application attempts to access your hard drive, a prompt opens." -msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:CB_JAVA_ENABLE\">Позволяет выполнять приложения Java в %PRODUCTNAME.</ahelp> При попытке доступа к жесткому диску со стороны приложения Java выводится запрос." +msgid "<emph>delete</emph> - immediately delete the cell content, without the dialog." +msgstr "" -#: java.xhp +#: 01060800.xhp msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_idN10610\n" +"01060800.xhp\n" +"par_id3153061\n" "help.text" -msgid "Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "Установленные среды выполнения Java (JRE):" +msgid "<emph>fill down</emph> - fill cell content downward within selection." +msgstr "" -#: java.xhp +#: 01060800.xhp msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_idN10614\n" +"01060800.xhp\n" +"par_id3154760\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\">Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting.</ahelp> The path to the JRE is displayed beneath the list box." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\">Выберите требуемую JRE. В некоторых системах необходимо ожидать заполнения списков в течение непродолжительного времени. В некоторых системах для использования измененных настроек необходимо перезапустить %PRODUCTNAME.</ahelp> Путь к JRE отображается под полем списка." +msgid "<emph>data select</emph> - launch the Selection List dialog." +msgstr "" -#: java.xhp +#: 01060900.xhp msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_idN105A5\n" +"01060900.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" -#: java.xhp +#: 01060900.xhp msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_idN10635\n" +"01060900.xhp\n" +"bm_id4249399\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_ADD\">Add a path to the root folder of a JRE on your computer.</ahelp> The path is set in the following dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_ADD\">Добавляет путь к корневой папке JRE на компьютере.</ahelp> Путь задается в следующем диалоговом окне." +msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value>" +msgstr "" -#: java.xhp +#: 01060900.xhp msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_idN105A9\n" +"01060900.xhp\n" +"hd_id3145071\n" "help.text" -msgid "Parameters" -msgstr "Параметры" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Шрифты\">Шрифты</link>" -#: java.xhp +#: 01060900.xhp msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_idN10657\n" +"01060900.xhp\n" +"par_id3147576\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java Start Parameters</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Параметры запуска Java</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>" +msgstr "" -#: java.xhp +#: 01060900.xhp msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_idN105AD\n" +"01060900.xhp\n" +"hd_id3149399\n" "help.text" -msgid "Class Path" -msgstr "Путь класса" +msgid "Formula options" +msgstr "" -#: java.xhp +#: 01060900.xhp msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_idN10686\n" +"01060900.xhp\n" +"hd_id31493991\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_CLASSPATH\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Class Path</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_CLASSPATH\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Путь класса</link>.</ahelp>" +msgid "Formula syntax" +msgstr "" -#: java.xhp +#: 01060900.xhp msgctxt "" -"java.xhp\n" -"hd_id3148618\n" +"01060900.xhp\n" +"par_id3155419\n" "help.text" -msgid "Optional (unstable) options" +msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2." msgstr "" -#: java.xhp +#: 01060900.xhp msgctxt "" -"java.xhp\n" -"hd_id3148619\n" +"01060900.xhp\n" +"par_id3156155\n" "help.text" -msgid "Enable experimental features" +msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>" msgstr "" -#: java.xhp +#: 01060900.xhp msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_id3156344\n" +"01060900.xhp\n" +"par_id3147530\n" "help.text" -msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty." +msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>" msgstr "" -#: java.xhp +#: 01060900.xhp msgctxt "" -"java.xhp\n" -"hd_id3148610\n" +"01060900.xhp\n" +"par_id3153061\n" "help.text" -msgid "Enable macro recording" +msgid "<emph>Excel R1C1</emph> - This is the relative row/column addressing, known from Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>" msgstr "" -#: java.xhp +#: 01060900.xhp msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_id3156345\n" +"01060900.xhp\n" +"hd_id31493992\n" "help.text" -msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available." +msgid "Use English function names" msgstr "" -#: 01130200.xhp +#: 01060900.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"tit\n" +"01060900.xhp\n" +"par_id4155419\n" "help.text" -msgid "Microsoft Office" -msgstr "Microsoft Office" +msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names." +msgstr "" -#: 01130200.xhp +#: 01060900.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"hd_id3156410\n" -"1\n" +"01060900.xhp\n" +"hd_id4149399\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>" +msgid "Separators" +msgstr "Разделитель" -#: 01130200.xhp +#: 01060900.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"par_id3149095\n" -"2\n" +"01060900.xhp\n" +"par_id5155419\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office OLE objects." -msgstr "Задание параметров для импорта и экспорта OLE-объектов Microsoft Office." +msgid "This option group lets you configure separators in your formula expressions. This comes in handy when, for instance, you want to separate your function parameters by commas (,) instead of semicolons (;)." +msgstr "" -#: 01130200.xhp +#: 01060900.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"par_id3159233\n" -"7\n" +"01060900.xhp\n" +"par_id6155419\n" "help.text" -msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects." -msgstr "Эти параметры действуют, если OLE-сервера Microsoft не существует (например, в UNIX) или если OLE-сервер $[officename] не готов для редактирования OLE-объектов." +msgid "For example, instead of <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> you can type <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>." +msgstr "" -#: 01130200.xhp +#: 01060900.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"par_id0107200910364795\n" +"01060900.xhp\n" +"par_id7155419\n" "help.text" -msgid "If an OLE server is active for the embedded object, then the OLE server will be used to handle the object." -msgstr "Если для внедренного объекта существует активный OLE-сервер, то обработка этого объекта будет выполняться на этом OLE-сервере." +msgid "Likewise, you can also change the column and row separators for in-line arrays. Previously, an in-line array used semicolons (;) as the column separators and the pipe symbols (|) as the row separators, so a typical in-line array expression looked like this for a 5 x 2 matrix array:" +msgstr "" -#: 01130200.xhp +#: 01060900.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"par_id0107200910364725\n" +"01060900.xhp\n" +"par_id8155419\n" "help.text" -msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications." -msgstr "Если для объектов MathType ни один из OLE-серверов не является активным, то внедренные объекты MathType можно преобразовать в объекты Math %PRODUCTNAME. Для выполнения этого преобразования внедренные объекты MathType не должны превышать спецификацию MathType 3.1." +msgid "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>" +msgstr "" -#: 01130200.xhp +#: 01060900.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"hd_id3146798\n" -"3\n" +"01060900.xhp\n" +"par_id9155419\n" "help.text" -msgid "List Box" -msgstr "Список" +msgid "By changing the column separators to commas (,) and the row separators to semicolons (;), the same expression will look like this:" +msgstr "" -#: 01130200.xhp +#: 01060900.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"par_id3150670\n" -"4\n" +"01060900.xhp\n" +"par_id0155419\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\">В поле <emph>Поле списка</emph> отображаются элементы для пар OLE-объектов, преобразование которых при загрузке в $[officename] (L) и/или при сохранении в формате Microsoft (S) возможно. </ahelp>" +msgid "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>" +msgstr "" -#: 01130200.xhp +#: 01060900.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"par_id3154286\n" -"5\n" +"01060900.xhp\n" +"hd_id5149399\n" "help.text" -msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft document is loaded into $[officename]." -msgstr "Установите флажок в столбце [З] перед соответствующим элементом, если OLE-объект Microsoft следует преобразовать в указанный OLE-объект $[officename] при загрузке документа Microsoft в $[officename]." +msgid "Detailed calculation settings" +msgstr "" -#: 01130200.xhp +#: 01060900.xhp msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"par_id3153880\n" -"6\n" +"01060900.xhp\n" +"par_id1015549\n" "help.text" -msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format." -msgstr "Установите флажок в столбце [С] перед соответствующим элементом, если OLE-объект $[officename] следует преобразовать в указанный OLE-объект Microsoft при сохранении документа в формате файлов Microsoft." +msgid "Here you can configure the formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." +msgstr "" -#: 01010000.xhp +#: 01061000.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" +"01061000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "$[officename]" -msgstr "$[officename]" +msgid "Defaults" +msgstr "По умолчанию" -#: 01010000.xhp +#: 01061000.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"hd_id3153750\n" -"1\n" +"01061000.xhp\n" +"bm_id4249399\n" "help.text" -msgid "$[officename]" -msgstr "$[officename]" +msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value>" +msgstr "" -#: 01010000.xhp +#: 01061000.xhp msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"2\n" +"01061000.xhp\n" +"hd_id3145071\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and color defaults.</ahelp></variable> These settings are saved automatically." -msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Используйте это диалоговое окно для определения общих параметров для работы с $[officename]. Они включают данные пользователя, сохранение, печать, пути к важным файлам и папкам, а также цвета по умолчанию.</ahelp></variable> Эти параметры сохраняются автоматически." +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Цвета по умолчанию\">Цвета по умолчанию</link>" -#: 01040500.xhp +#: 01061000.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"tit\n" +"01061000.xhp\n" +"par_id3147576\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Таблица" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>" +msgstr "" -#: 01040500.xhp +#: 01061000.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"bm_id3149656\n" +"01061000.xhp\n" +"hd_id3149399\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>вставка; новые текстовые таблицы по умолчанию</bookmark_value><bookmark_value>таблицы в тексте; параметры по умолчанию</bookmark_value><bookmark_value>выравнивание;таблицы</bookmark_value><bookmark_value>числовые форматы; распознавание</bookmark_value>" +msgid "New spreadsheets" +msgstr "" -#: 01040500.xhp +#: 01061000.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3153087\n" -"1\n" +"01061000.xhp\n" +"par_id3155419\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Таблица\">Таблица</link>" +msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets." +msgstr "" -#: 01040500.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3145674\n" -"2\n" +"01070000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTTABLE_PAGE\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTTABLE_PAGE\">Определение атрибутов таблиц в текстовых документах.</ahelp>" +msgid "Presentation Options" +msgstr "Параметры презентации" -#: 01040500.xhp +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"26\n" +"01070000.xhp\n" +"hd_id3155805\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. Also specifies the standard values for moving and inserting columns and rows. For further information see <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></caseinline><defaultinline> in the $[officename] Writer Help</defaultinline></switchinline>." -msgstr "Указание параметров по умолчанию для столбцов и строк и режима таблицы. Кроме того, здесь определяются стандартные значения для перемещения и вставки столбцов и строк. Дополнительную информацию см. в разделе справки $[officename] Writer <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Изменение таблиц с помощью клавиатуры\">Изменение таблиц с помощью клавиатуры</link></caseinline><defaultinline> </defaultinline></switchinline>." +msgid "%PRODUCTNAME Impress Options" +msgstr "Параметры %PRODUCTNAME Impress" -#: 01040500.xhp -#, fuzzy +#: 01070000.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3149656\n" -"27\n" +"01070000.xhp\n" +"par_id3146957\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Определяет различные параметры для новых документов презентаций, такие как отображаемое содержимое, используемая единица измерения, способ выравнивания по сетке, если оно необходимо.</ahelp></variable>" -#: 01040500.xhp +#: 01070100.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"28\n" +"01070100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Defines the defaults for all newly created text tables in text documents." -msgstr "Определение параметров по умолчанию для всех новых таблиц в текстовых документах." +msgid "View" +msgstr "Вид" -#: 01040500.xhp +#: 01070100.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3152922\n" -"29\n" +"01070100.xhp\n" +"bm_id3147008\n" "help.text" -msgid "Heading" -msgstr "Заголовок" +msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>линейки; отображение в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>перемещение; использование направляющих в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>направляющие; отображение при перемещении (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>отображение контрольных точек в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>кривые Безье; контрольные точки в презентациях</bookmark_value>" -#: 01040500.xhp +#: 01070100.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3150447\n" -"30\n" +"01070100.xhp\n" +"hd_id3147000\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_HEADER\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_HEADER\">Указывает, что первая строка таблицы должна форматироваться стилем абзаца \"Заголовок таблицы\".</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">View</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"Вид\">Вид</link>" -#: 01040500.xhp +#: 01070100.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3147086\n" -"31\n" +"01070100.xhp\n" +"par_id3157898\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Repeat on each page" -msgstr "Повторять на каждой странице" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_CONTENTS\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_CONTENTS\">Указание доступных режимов отображения.</ahelp>Выбор альтернативного режима отображения позволяет повысить скорость вывода данных на экран при редактировании презентации." -#: 01040500.xhp +#: 01070100.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3149204\n" -"32\n" +"01070100.xhp\n" +"hd_id3148920\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_REPEAT_HEADER\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_REPEAT_HEADER\">Указывает, следует ли вставлять заголовок таблицы на каждой новой странице (после разрыва страницы).</ahelp>" +msgid "Display" +msgstr "Отображать" -#: 01040500.xhp +#: 01070100.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3125864\n" -"33\n" +"01070100.xhp\n" +"hd_id3155430\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Do not split (not in HTML)" -msgstr "Не разделять (не для HTML)" +msgid "Rulers visible" +msgstr "Показать линейки" -#: 01040500.xhp +#: 01070100.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3155429\n" -"34\n" +"01070100.xhp\n" +"par_id3147443\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_DONT_SPLIT\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_DONT_SPLIT\">Указывает, что таблица не разбивается никаким типом разрыва размещения текста.</ahelp> Эту функцию можно также найти на вкладке <emph>Таблица - Свойства таблицы - Размещение текста</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">Указывает, следует ли отображать линейки у верхней и левой границы рабочей области.</ahelp>" -#: 01040500.xhp +#: 01070100.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3148575\n" -"35\n" +"01070100.xhp\n" +"hd_id3145364\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Border" -msgstr "Граница" +msgid "Helplines While Moving" +msgstr "" -#: 01040500.xhp +#: 01070100.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"36\n" +"01070100.xhp\n" +"par_id3154147\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_BORDER\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_BORDER\">Указывает, что по умолчанию ячейки таблицы имеют границы.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HELPLINES\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HELPLINES\">Указывает, следует ли отображать направляющие линии при перемещении объекта.</ahelp></variable>" -#: 01040500.xhp +#: 01070100.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3146976\n" -"37\n" +"01070100.xhp\n" +"par_id3150488\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Input in tables" -msgstr "Ввод в таблицы" +msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>" +msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> создает направляющие точечные линии, распространяющиеся за пределы окна, содержащего выделенный объект. Они охватывают всю рабочую область и помогают правильно расположить объект. </variable>" -#: 01040500.xhp +#: 01070100.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3153142\n" -"39\n" +"01070100.xhp\n" +"par_id3153365\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Number recognition" -msgstr "Распознавание чисел" +msgid "You also can use this function through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><defaultinline>icon</defaultinline></switchinline> with the same name in the <emph>Options</emph> bar if a presentation or a drawing document is opened." +msgstr "Эту функцию можно также вызвать с помощью <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"значка\">значка</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"значка\">значка</link></caseinline><defaultinline>значка</defaultinline></switchinline> с тем же именем на панели <emph>Параметры</emph>, если открыта презентация или документ рисунка." -#: 01040500.xhp +#: 01070100.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"40\n" +"01070100.xhp\n" +"hd_id3155306\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFORMATTING\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFORMATTING\">Указывает, что в текстовой таблице числа распознаются и форматируются как числа.</ahelp>" +msgid "All control points in Bézier editor" +msgstr "Все точки в редакторе кривых Безье" -#: 01040500.xhp +#: 01070100.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"41\n" +"01070100.xhp\n" +"par_id3153877\n" +"32\n" "help.text" -msgid "If <emph>Number recognition</emph> is not marked, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned." -msgstr "Если флажок <emph>Распознавание чисел</emph> не установлен, числа сохраняются в текстовом формате и автоматически выравниваются по левому краю." +msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HANDLES_BEZIER\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HANDLES_BEZIER\">Отображает узлы всех точек Безье, если предварительно выбрана <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"кривая Безье\">кривая Безье</link>. Если флажок <emph>Все точки в редакторе кривых Безье</emph> не установлен, будут видны только узлы выделенных точек Безье.</ahelp>" -#: 01040500.xhp +#: 01070100.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3155856\n" -"42\n" +"01070100.xhp\n" +"hd_id3149418\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Number format recognition" -msgstr "Распознавание числовых форматов" +msgid "Contour of each individual object" +msgstr "Контур каждого объекта" -#: 01040500.xhp +#: 01070100.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3159346\n" -"43\n" +"01070100.xhp\n" +"par_id3156284\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFMT_FORMATTING\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFMT_FORMATTING\">Если флажок<emph> Распознавание числовых форматов </emph>не установлен, принимается ввод в ячейку только в установленном для нее формате. Все другие вводы переопределяются на формат <emph>Текст</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects." +msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> отображает контурную линию каждого отдельного объекта при его перемещении.</ahelp> Параметр <emph>Контур каждого объекта отдельно</emph> позволяет обнаружить возможные конфликты объекта с другими объектами в целевой позиции. Если флажок <emph>Контур каждого объекта отдельно </emph>не установлен, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> отображает только квадратный контур, включающий все выделенные объекты." -#: 01040500.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3153876\n" -"44\n" +"01070300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Выравнивание" +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" -#: 01040500.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3149379\n" -"45\n" +"01070300.xhp\n" +"bm_id3163802\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMALIGNMENT\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMALIGNMENT\">Указывает, что числа всегда выравниваются в ячейках по нижнему и правому краям.</ahelp> Если этот флажок не установлен, числа всегда выравниваются по верхнему левому краю." +msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>привязка в презентациях и рисунках</bookmark_value> <bookmark_value>узлы; сжатие точек при использовании привязки (Impress/Draw)</bookmark_value>" -#: 01040500.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3146792\n" -"46\n" +"01070300.xhp\n" +"hd_id3147571\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Direct formatting is not influenced by the <emph>Alignment</emph> field. If you center align the cell contents directly, they remain centered irrespective of whether text or numbers are involved." -msgstr "Поле <emph>Выравнивание</emph> не влияет на прямое форматирование. Если содержимое ячейки выравнивается по центру, оно остается выровненным по центру независимо от того, содержит оно текст или цифры." +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Сетка\">Сетка</link>" -#: 01040500.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3154360\n" -"48\n" +"01070300.xhp\n" +"par_id3152801\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Keyboard handling" -msgstr "Управление с клавиатуры" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Defines the grid settings for creating and moving objects.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Определение параметров сетки для создания и перемещения объектов.</ahelp>" -#: 01040500.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3149018\n" +"01070300.xhp\n" +"par_id3149177\n" "3\n" "help.text" -msgid "Move cells" -msgstr "Перемещение ячеек" +msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without snap positions, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed." +msgstr "Если активирована функция привязки к сетке и при этом необходимо переместить или создать отдельные объекты без привязки положения, следует нажать клавишу Shift и удерживать ее нажатой данной функции до тех пор, пока функция не будет отключена." -#: 01040500.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3153711\n" +"01070300.xhp\n" +"hd_id3156346\n" "4\n" "help.text" -msgid "Defines the default settings for moving rows and columns with the keyboard." -msgstr "Определение параметров по умолчанию для перемещения строк и столбцов с помощью клавиатуры." +msgid "Snap" +msgstr "Привязка" -#: 01040500.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3155445\n" -"5\n" +"01070300.xhp\n" +"hd_id3163802\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Row" -msgstr "Строка" +msgid "To snap lines" +msgstr "К направляющим" -#: 01040500.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3159264\n" -"6\n" +"01070300.xhp\n" +"par_id3149516\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWMOVE\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWMOVE\">Указывает значение, используемое для перемещения строки.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">Привязывает край перетаскиваемого объекта к ближайшей направляющей при отпускании кнопки мыши.</ahelp></variable>" -#: 01040500.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3150388\n" -"7\n" +"01070300.xhp\n" +"par_id3154142\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Column" -msgstr "Столбец" +msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document." +msgstr "Для определения этого параметра можно также использовать значок <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Привязка к направляющим\"><emph>Привязка к направляющим</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Привязка к направляющим\"><emph>Привязка к направляющим</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Привязка к направляющим</emph></defaultinline></switchinline> на панели <emph>Параметры</emph> в презентации или документе рисунка." -#: 01040500.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3155905\n" -"8\n" +"01070300.xhp\n" +"hd_id3154306\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLMOVE\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLMOVE\">Указывает значение, используемое для перемещения столбца.</ahelp>" +msgid "To the page margins" +msgstr "К полям страницы" -#: 01040500.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3155938\n" -"9\n" +"01070300.xhp\n" +"par_id3156024\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставка" +msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Указывает, следует ли выравнивать контур графического объекта по ближайшему полю страницы.</ahelp></variable>" -#: 01040500.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3155176\n" -"10\n" +"01070300.xhp\n" +"par_id3149670\n" +"33\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>" +msgstr "<variable id=\"seittext\">Курсор или линия контура графического объекта должны находиться в диапазоне привязки. </variable>" + +#: 01070300.xhp +msgctxt "" +"01070300.xhp\n" +"par_id3148947\n" +"38\n" +"help.text" +msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." +msgstr "В презентации или документе рисунка эту функцию можно также вызвать с помощью значка <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Привязка к полям страницы\"><emph>Привязка к полям страницы</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Привязка к полям страницы\"><emph>Привязка к полям страницы</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Привязка к полям страницы</emph></defaultinline></switchinline> на панели <emph>Параметры</emph>." + +#: 01070300.xhp +msgctxt "" +"01070300.xhp\n" +"hd_id3154365\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Specifies the default settings for inserting rows and columns with the keyboard." -msgstr "Указывает параметры по умолчанию для вставки строк и столбцов с помощью клавиатуры." +msgid "To object frame" +msgstr "К рамке объекта" -#: 01040500.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3155333\n" -"11\n" +"01070300.xhp\n" +"par_id3148674\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Row" -msgstr "Строка" +msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Указывает, выравнивается ли контур графического объекта по границе ближайшего графического объекта.</ahelp></variable>" -#: 01040500.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3153966\n" -"12\n" +"01070300.xhp\n" +"par_id3147228\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWINSERT\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWINSERT\">Задает значение по умолчанию для вставки строк.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>" +msgstr "<variable id=\"rahmtext\">Курсор или линия контура графического объекта должны находиться в диапазоне привязки. </variable>" -#: 01040500.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3155607\n" -"13\n" +"01070300.xhp\n" +"par_id3148922\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Column" -msgstr "Столбец" +msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." +msgstr "В презентации или документе рисунка эту функцию можно также вызвать с помощью значка <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Привязка к рамкам объекта\"><emph>Привязка к рамкам объекта</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Привязка к рамкам объекта\"><emph>Привязка к рамкам объекта</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Привязка к рамкам объекта</emph></defaultinline></switchinline> на панели <emph>Параметры</emph>." -#: 01040500.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3159334\n" +"01070300.xhp\n" +"hd_id3155431\n" "14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLINSERT\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLINSERT\">Задает значение по умолчанию для вставки столбцов.</ahelp>" +msgid "To object points" +msgstr "К точкам объекта" -#: 01040500.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3150645\n" +"01070300.xhp\n" +"par_id3145271\n" "15\n" "help.text" -msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "Поведение строк/столбцов при изменении их размера" +msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">Указывает, выравнивается ли контур графического объекта по точкам ближайшего графического объекта.</ahelp></variable>" -#: 01040500.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3150298\n" -"16\n" +"01070300.xhp\n" +"par_id3149483\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Determines the relative effect of rows and columns on adjacent rows or columns, as well as on the entire table." -msgstr "Определение относительного влияния строк и столбцов на соседние строки или столбцы, а также на всю таблицу." +msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>" +msgstr "<variable id=\"opunktetext\">Эта функция применима, только если указатель или линия контура графического объекта находится в диапазоне привязки. </variable>" -#: 01040500.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3149335\n" -"17\n" +"01070300.xhp\n" +"par_id3146146\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Fixed" -msgstr "Сдвиг границы ячейки" +msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." +msgstr "В презентации или документе рисунка эту функцию можно также вызвать с помощью значка <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Привязка к узлам объекта\"><emph>Привязка к узлам объекта</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Привязка к узлам объекта\"><emph>Привязка к узлам объекта</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Привязка к узлам объекта</emph></defaultinline></switchinline> на панели <emph>Параметры</emph>." -#: 01040500.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3151213\n" -"18\n" +"01070300.xhp\n" +"hd_id3148645\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIX\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIX\">Указывается, что изменения в строке или столбце влияют только на соответствующую смежную область.</ahelp>" +msgid "Snap range" +msgstr "Диапазон привязки" -#: 01040500.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3154199\n" -"19\n" +"01070300.xhp\n" +"par_id3154145\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Fixed, proportional" -msgstr "Пропорциональный сдвиг" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_SNAP_AREA\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_SNAP_AREA\">Определяет расстояние для привязки между указателем мыши и контуром объекта. В $[officename] Impress привязка к узлу выполняется только в том случае, если расстояние до указателя мыши меньше заданного в элементе управления <emph>Область привязки</emph>.</ahelp>" -#: 01040500.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3147128\n" -"20\n" +"01070300.xhp\n" +"hd_id3150872\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIXPROP\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIXPROP\">Указывает, что изменения в строке или столбце повлияют на всю таблицу.</ahelp>" +msgid "Snap position" +msgstr "Привязка положения" -#: 01040500.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3150783\n" +"01070300.xhp\n" +"hd_id3154639\n" "21\n" "help.text" -msgid "Variable" -msgstr "Сдвиг следующих яч." +msgid "When creating or moving objects" +msgstr "При созд. и перемещении объектов" -#: 01040500.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3166423\n" +"01070300.xhp\n" +"par_id3150417\n" "22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">Указывает, что изменение строки или столбца повлияет на размер таблицы.</ahelp>" - -#: viewcertificate_d.xhp -msgctxt "" -"viewcertificate_d.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Details" -msgstr "Сведения" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_ORTHO\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_ORTHO\">Ограничивает создание и перемещение графических объектов вертикальным, горизонтальным и диагональным (45°) направлениями.</ahelp> Этот параметр можно временно отключить, нажав клавишу SHIFT." -#: viewcertificate_d.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"viewcertificate_d.xhp\n" -"par_idN10544\n" +"01070300.xhp\n" +"hd_id3159345\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Details</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Сведения</link></variable>" +msgid "Extend edges" +msgstr "По самому длинному канту" -#: viewcertificate_d.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"viewcertificate_d.xhp\n" -"par_idN10562\n" +"01070300.xhp\n" +"par_id3154942\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Details page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays detailed information about the certificate.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">На странице \"Сведения\" диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Просмотр сертификата</link> отображается подробная информация об этом сертификате.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_BIGORTHO\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_BIGORTHO\">Указывает, что квадрат создается на основе длинной стороны прямоугольника, если перед отпусканием кнопки мыши нажата клавиша SHIFT. Эта же функция применяется к эллипсу (круг создается на основе самого длинного диаметра эллипса). Если флажок<emph> По самому длинному канту </emph>не установлен, квадрат или круг создаются на основе более короткой стороны или диаметра.</ahelp>" -#: viewcertificate_d.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"viewcertificate_d.xhp\n" -"par_idN105DB\n" +"01070300.xhp\n" +"hd_id3149413\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use the value list box to view values and copy them to the clipboard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Используйте список значений для просмотра значений и копирования их в буфер обмена.</ahelp>" +msgid "When rotating" +msgstr "При вращении" -#: 01020400.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"tit\n" +"01070300.xhp\n" +"par_id3150717\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Browser Plug-in" -msgstr "Подключаемый модуль обозревателя" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\">Используется для определения возможности вращения графических объектов только в пределах угла поворота, указанного в элементе управления <emph>При вращении</emph>.</ahelp> Если требуется повернуть объект на угол, превосходящий предварительно определенное значение, то при вращении следует нажать клавишу Shift. По достижении необходимого угла поворота отпустите кнопку мыши." -#: 01020400.xhp -#, fuzzy +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105B7\n" +"01070300.xhp\n" +"hd_id3154163\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Browser Plug-in</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Вид\">Вид</link>" +msgid "Point reduction" +msgstr "Сжатие точек" -#: 01020400.xhp +#: 01070300.xhp msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105D5\n" +"01070300.xhp\n" +"par_id3156275\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Specifies to use the Mozilla plug-in to show %PRODUCTNAME documents." -msgstr "Задание для отображения документов %PRODUCTNAME подключаемого модуля Mozilla." +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_BEZ_ANGLE\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_BEZ_ANGLE\">Определяет угол для сжатия точек.</ahelp> При работе с многоугольниками может быть полезно сжатие точек при изменении геометрии." -#: 01020400.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105D8\n" +"01070400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "When you click any %PRODUCTNAME document hyperlink in your Mozilla or Netscape browser, one of the following can happen:" -msgstr "Если щелкнуть по гиперссылке из документа %PRODUCTNAME в браузере Mozilla или Netscape, будет выполнено одно из следующих действий:" +msgid "Print" +msgstr "Печать" -#: 01020400.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105DE\n" +"01070400.xhp\n" +"bm_id3155450\n" "help.text" -msgid "The browser asks you whether you want to save the document on your disk, or whether you want to use an application to open the document. This request dialog appears by default when you click any %PRODUCTNAME document hyperlink the first time and you did not enable the Browser Plug-in." -msgstr "В обозревателе выводится запрос на сохранение документа на диске или выбор приложения для открытия этого документа. Если соответствующий подключаемый модуль обозревателя не активирован, то при первом выборе гиперссылки на документ %PRODUCTNAME по умолчанию появится это диалоговое окно запроса." +msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>печать; рисунки по умолчанию</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; параметры печати по умолчанию</bookmark_value><bookmark_value>страницы; печать названий страниц в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>печать; даты в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>даты; печать в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>время; вставка при печати презентаций</bookmark_value><bookmark_value>печать; скрытые страницы в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>скрытые страницы; печать в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>печать; без изменения масштаба в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>масштаб; при печати презентаций</bookmark_value><bookmark_value>печать; подгонка к страницам в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>подгонка к страницам; параметры печати в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>печать; расположение нескольких страниц презентации на листе</bookmark_value>" -#: 01020400.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105E2\n" +"01070400.xhp\n" +"hd_id3155419\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The browser downloads the document to a temporary folder, then tells your system to run %PRODUCTNAME and open the document in %PRODUCTNAME. This is the default when you did not enable the Browser Plug-in and chose to open the document with %PRODUCTNAME when you were first asked." -msgstr "Будет выполнена загрузка документа обозревателем во временную папку, а затем запуск %PRODUCTNAME и открытие документа в %PRODUCTNAME. Это поведение по умолчанию в том случае, если подключаемый модуль обозревателя не активирован и в первом запросе для открытия документа выбран модуль %PRODUCTNAME." +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Печать\">Печать</link>" -#: 01020400.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105E6\n" +"01070400.xhp\n" +"par_id3155341\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The browser opens a new browser window that shows some of the %PRODUCTNAME icons, and displays the document in the browser window. This is the default when you enable the Browser Plug-in. When you click the <emph>Edit File</emph> icon, a copy of the document is downloaded to a temporary folder on your disk, then %PRODUCTNAME starts and loads the copy for editing." -msgstr "Откроется новое окно обозревателя, в котором отображаются некоторые значки %PRODUCTNAME и документ. Это произойдет по умолчанию, если активирован подключаемый модуль обозревателя. При щелчке значка <emph>Изменить файл</emph> копия документа будет загружена во временную папку на диске, а затем запустится %PRODUCTNAME, в котором можно будет внести изменения в эту копию." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_PRINT_OPTIONS\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_PRINT_OPTIONS\">Задание параметров печати для документа рисунка или презентации.</ahelp>" -#: 01020400.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105F5\n" +"01070400.xhp\n" +"hd_id3150486\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Display documents in browser" -msgstr "Отображение документов в обозревателе" +msgid "Print" +msgstr "Печать" -#: 01020400.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105F9\n" +"01070400.xhp\n" +"par_id3153092\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"736117762\">Enables the Browser Plug-in to show %PRODUCTNAME documents in a browser window. Select, click OK, then restart your browser. Then, in the browser window, click any %PRODUCTNAME document hyperlink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"736117762\">Используется для активации подключаемого модуля обозревателя для просмотра документов %PRODUCTNAME в окне обозревателя. Выполните выбор, нажмите кнопку \"ОК\", а затем перезапустите обозреватель. После этого в окне обозревателя выберите любую гиперссылку на документ %PRODUCTNAME.</ahelp>" +msgid "Defines additional elements to be printed on the page margin." +msgstr "Определяет дополнительные элементы, которые требуется напечатать на полях страницы." -#: 01020400.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN10655\n" +"01070400.xhp\n" +"hd_id3150104\n" +"15\n" "help.text" -msgid "The plug-in needs a version of Mozilla, Netscape, or Firefox installed on your system." -msgstr "Для работы подключаемого модуля в системе должен быть установлен обозреватель Mozilla, Netscape или Firefox." +msgid "Page name" +msgstr "Имя страницы" -#: 01011000.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"tit\n" +"01070400.xhp\n" +"par_id3154146\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Memory" -msgstr "Память" +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">Указывает необходимость печати имени страницы.</ahelp>" -#: 01011000.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"bm_id3153881\n" +"01070400.xhp\n" +"hd_id3147214\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>отмена; число шагов</bookmark_value><bookmark_value>графические объекты; кэш</bookmark_value><bookmark_value>кэш для графических объектов</bookmark_value><bookmark_value>Быстрый запуск</bookmark_value>" +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: 01011000.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3157909\n" -"25\n" +"01070400.xhp\n" +"par_id3152938\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">Memory</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Память\">Память</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Указывает, следует ли печатать текущую дату.</ahelp>" -#: 01011000.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3154307\n" -"26\n" +"01070400.xhp\n" +"hd_id3149301\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задание параметров для графического кэша и числа возможных шагов отмены.</ahelp>" +msgid "Time" +msgstr "Время" -#: 01011000.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" +"01070400.xhp\n" +"par_id3156285\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Отменить" +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_TIME\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_TIME\">Указывает необходимость печати текущего времени.</ahelp>" -#: 01011000.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" +"01070400.xhp\n" +"hd_id3154097\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "Определяет максимально-допустимое количество отменяемых операций." +msgid "Hidden pages" +msgstr "Скрытые страницы" -#: 01011000.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" +"01070400.xhp\n" +"par_id3154792\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "Число шагов" +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_HIDDEN_PAGES\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_HIDDEN_PAGES\">Указывает, следует ли печатать страницы, которые в данный момент скрыты в презентации.</ahelp>" -#: 01011000.xhp -#, fuzzy +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" +"01070400.xhp\n" +"hd_id3154686\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_ED_UNDO\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_ED_UNDO\">В этом списке можно выбрать, сколько операций можно отменить.</ahelp>" +msgid "Quality" +msgstr "Качество" -#: 01011000.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3147530\n" -"10\n" +"01070400.xhp\n" +"par_id3147229\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Graphics cache" -msgstr "Кэш графических объектов" +msgid "See also <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>." +msgstr "См. также <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>." -#: 01011000.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"11\n" +"01070400.xhp\n" +"hd_id3159149\n" +"45\n" "help.text" -msgid "The graphics cache saves the graphics contained in a document in your computer's main memory. This means that the attributes of a graphic stored in the cache do not have to be re-calculated if you return to the page containing the graphic after scrolling through a document." -msgstr "Кэш графических объектов сохраняет содержащиеся в документе графические объекты в основной памяти компьютера. Это означает, что атрибуты графического объекта, сохраненного в кэше, не нужно пересчитывать при возвращении на страницу с этим графическим объектом после прокрутки документа." +msgid "Default" +msgstr "Обычный" -#: 01011000.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3154924\n" -"12\n" +"01070400.xhp\n" +"par_id3145608\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Use for $[officename] (MB)" -msgstr "Использовать для $[officename] (МБ)" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_COLOR\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_COLOR\">Указывает, что необходимо использовать при печати исходные цвета.</ahelp>" -#: 01011000.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3152813\n" -"13\n" +"01070400.xhp\n" +"hd_id3155131\n" +"50\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICCACHE\">Specifies the total cache size for all graphics.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICCACHE\">Указывает общий размер кэша для всех графических объектов.</ahelp>" +msgid "Grayscale" +msgstr "Оттенки серого" -#: 01011000.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3150359\n" -"14\n" +"01070400.xhp\n" +"par_id3149260\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Memory per object (MB)" -msgstr "Памяти на объект (МБ)" +msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_GRAYSCALE\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_GRAYSCALE\">Указывает, что необходимо печатать цвета как оттенки серого.</ahelp>" -#: 01011000.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"15\n" +"01070400.xhp\n" +"hd_id3146975\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICOBJECTCACHE\">Specifies that objects which are larger than the selected megabytes will not be placed in the cache.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICOBJECTCACHE\">Указывает, что объекты, размер которых в мегабайтах превышает указанный, сохраняться в кэше не будут.</ahelp>" +msgid "Black & white" +msgstr "Черно-белое" -#: 01011000.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3148920\n" -"16\n" +"01070400.xhp\n" +"par_id3159154\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Remove from memory after (hh:mm)" -msgstr "Удалить из памяти через (чч:мм)" +msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_BLACKWHITE\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_BLACKWHITE\">Указывает, что необходимо печатать документ черно-белым.</ahelp>" -#: 01011000.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148674\n" -"17\n" +"01070400.xhp\n" +"hd_id3154015\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_TIMEFIELD_OFA_TP_MEMORY_TF_GRAPHICOBJECTTIME\">Specifies the time that each graphic remains in the cache in hours and minutes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_TIMEFIELD_OFA_TP_MEMORY_TF_GRAPHICOBJECTTIME\">Указывает время (часы и минуты), в течение которого графический объект остается в памяти.</ahelp>" +msgid "Page options" +msgstr "Параметры страницы" -#: 01011000.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3156212\n" -"18\n" +"01070400.xhp\n" +"par_id3154512\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Cache for inserted objects" -msgstr "Кэш для вставленных объектов" +msgid "Define additional options for printing the pages." +msgstr "Определите дополнительные параметры для печати страниц." -#: 01011000.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3147085\n" -"19\n" +"01070400.xhp\n" +"hd_id3151207\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Number of objects" -msgstr "Количество объектов" +msgid "Default" +msgstr "Обычный" -#: 01011000.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"20\n" +"01070400.xhp\n" +"par_id3153836\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_OLECACHE\">Choose the maximum number of OLE objects that are pooled in the cache.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_OLECACHE\">Выберите максимальное число объектов OLE, которые могут находиться в кэше.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">Указывает, что при печати не следует дополнительно изменять масштаб страниц.</ahelp>" -#: 01011000.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3145171\n" -"21\n" +"01070400.xhp\n" +"hd_id3153710\n" +"27\n" "help.text" -msgid "$[officename] Quickstarter" -msgstr "$[officename] Quickstarter" +msgid "Fit to page" +msgstr "По размеру страницы" -#: 01011000.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155429\n" -"22\n" +"01070400.xhp\n" +"par_id3148405\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Load $[officename] during system start-up </caseinline><defaultinline>Enable systray Quickstarter</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Загружать $[officename] во время запуска системы</caseinline><defaultinline>Использовать быстрый запуск</defaultinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">Указывает, следует ли уменьшать масштаб объектов, которые выходят за поля используемого принтера, чтобы они точно соответствовали размеру страницы для этого принтера.</ahelp>" -#: 01011000.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3152940\n" -"23\n" +"01070400.xhp\n" +"hd_id3155764\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\">Mark this check box if you want $[officename] to enable quickstart. This option is available if the Quickstart module has been installed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\">Установите этот флажок, если необходимо активировать быстрый запуск $[officename]. Этот параметр доступен только при установленном модуле Quickstart</ahelp>." +msgid "Tile pages" +msgstr "Несколько страниц на листе" -#: 01160201.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01160201.xhp\n" -"tit\n" +"01070400.xhp\n" +"par_id3154255\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Database Link" -msgstr "Создать ссылку на базу данных" +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Указывает, что страницы следует печатать в формате мозаики. Если страницы или слайды меньше размера бумаги, на одном листе бумаги будет напечатано несколько страниц или слайдов.</ahelp>" -#: 01160201.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01160201.xhp\n" -"par_idN1053A\n" +"01070400.xhp\n" +"hd_id3150388\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Database Link" -msgstr "Изменить ссылку на базу данных" +msgid "Brochure" +msgstr "Брошюра" -#: 01160201.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01160201.xhp\n" -"par_idN1053E\n" +"01070400.xhp\n" +"par_id3147322\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Creates or edits an entry in the <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link> tab page." -msgstr "Создает или изменяет элемент на странице <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Базы данных</link>." +msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_BOOKLET\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure." +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_BOOKLET\">Выберите параметр<emph> Брошюра </emph>для печати документа в формате брошюры.</ahelp> Кроме того, можно указать, следует ли печатать лицевые стороны брошюры, оборотные стороны или и те, и другие." -#: 01160201.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01160201.xhp\n" -"par_idN1054F\n" +"01070400.xhp\n" +"hd_id3145790\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Database file" -msgstr "Файл базы данных" +msgid "Front" +msgstr "Лицевая сторона" -#: 01160201.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01160201.xhp\n" -"par_idN10553\n" +"01070400.xhp\n" +"par_id3145766\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Enter the path and the file name of the database file. The name of the file must end with the *.odb extension." -msgstr "Укажите путь и имя файла базы данных. Имя файла должно иметь расширение *.odb." +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_FRONT\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_FRONT\">Установите флажок<emph> Лицевая сторона </emph>для печати лицевых сторон брошюры.</ahelp>" -#: 01160201.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01160201.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"01070400.xhp\n" +"hd_id3145760\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +msgid "Back" +msgstr "Оборот" -#: 01160201.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01160201.xhp\n" -"par_idN1055A\n" +"01070400.xhp\n" +"par_id3154118\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"1346114049\">Opens a file dialog where you can select the database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"1346114049\">Открывает диалоговое окно открытия файлов, в котором можно выбрать файл базы данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_BACK\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_BACK\">Установите флажок<emph> Оборот </emph>для печати оборотных сторон брошюры.</ahelp>" -#: 01160201.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01160201.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"01070400.xhp\n" +"hd_id3153704\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Registered name" -msgstr "Зарегистрированное имя" +msgid "Paper tray from printer settings" +msgstr "Подача бумаги в соответствии с параметрами принтера" -#: 01160201.xhp +#: 01070400.xhp msgctxt "" -"01160201.xhp\n" -"par_idN10561\n" +"01070400.xhp\n" +"par_id3150380\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"1346111489\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"1346111489\">Введите имя для базы данных. %PRODUCTNAME использует это имя для доступа к базе данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">Указывает, что используется подача бумаги, определенная в параметрах принтера.</ahelp>" -#: viewcertificate_g.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"viewcertificate_g.xhp\n" +"01070500.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "General" msgstr "Общие" -#: viewcertificate_g.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"viewcertificate_g.xhp\n" -"par_idN1054D\n" +"01070500.xhp\n" +"bm_id3149295\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">General</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">Общие</link></variable>" +msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>презентации; создание с помощью мастера</bookmark_value><bookmark_value>объекты; всегда перемещаемы</bookmark_value><bookmark_value>искажение; в рисунках</bookmark_value><bookmark_value>интервалы; табуляция в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>вкладки; интервалы в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>текстовые объекты; в презентациях и рисунках</bookmark_value>" -#: viewcertificate_g.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"viewcertificate_g.xhp\n" -"par_idN1056B\n" +"01070500.xhp\n" +"hd_id3143270\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The General page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays basic information about the certificate.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">На странице \"Общие\" диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Просмотр сертификата</link> отображается основная информация о сертификате.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">General</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Общие\">Общие</link>" -#: 01020300.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"tit\n" +"01070500.xhp\n" +"par_id3149578\n" +"2\n" "help.text" -msgid "E-mail" -msgstr "Электронная почта" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_MISC\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_MISC\">Определение общих параметров для презентаций или документов рисунков.</ahelp>" -#: 01020300.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_idN1054D\n" +"01070500.xhp\n" +"hd_id3144511\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-mail</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">Электронная почта</link>" +msgid "Text objects" +msgstr "Текстовые объекты" -#: 01020300.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_idN1056B\n" +"01070500.xhp\n" +"hd_id3149295\n" +"5\n" "help.text" -msgid "On UNIX systems, specifies the e-mail program to use when you send the current document as e-mail." -msgstr "В системах UNIX указывает почтовую программу, которая используется при отправке документа по электронной почте." +msgid "Allow quick editing" +msgstr "Разрешить быструю правку" -#: 01020300.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_idN10576\n" +"01070500.xhp\n" +"par_id3148947\n" +"6\n" "help.text" -msgid "E-mail program" -msgstr "Почтовая программа" +msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".uno:QuickEdit\">Указывает, выполняется ли немедленное переключение в режим правки текста, если щелкнуть текстовый объект.</ahelp></variable>" -#: 01020300.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_idN1057A\n" +"01070500.xhp\n" +"par_id3154138\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703252484\">Enter the e-mail program path and name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703252484\">Укажите путь и имя для почтовой программы.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>В презентации или документе рисунка режим правки текста можно также активировать с помощью <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"значка\">значка</link> <emph>Разрешить быструю правку </emph>на панели <emph>Параметры</emph>.</defaultinline></switchinline>" -#: 01020300.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_idN10591\n" +"01070500.xhp\n" +"hd_id3154686\n" +"7\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Only text area selectable" +msgstr "Выделение только области текста" -#: 01020300.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_idN10595\n" +"01070500.xhp\n" +"par_id3149808\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703255045\">Opens a file dialog to select the e-mail program.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703255045\">Открывает диалоговое окно \"Открыть\" для выбора почтовой программы.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Указывает, выделяется ли текстовая рамка, если щелкнуть текст.</ahelp></variable>" -#: 01090000.xhp -#, fuzzy +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01090000.xhp\n" -"tit\n" +"01070500.xhp\n" +"par_id3155431\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" +msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected.</variable>" +msgstr "<variable id=\"textbereich2\">В области текстовой рамки, не заполненной текстом, можно выделить объект за текстовой рамкой. </variable>" -#: 01090000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01090000.xhp\n" -"hd_id3150040\n" -"1\n" +"01070500.xhp\n" +"par_id3153367\n" +"29\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Math Options" -msgstr "Параметры %PRODUCTNAME Math" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>В презентации или документе рисунка этот режим можно также активировать с помощью <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"значка\">значка</link> <emph> Выделение только области текста </emph> на панели <emph>Параметры</emph>.</defaultinline></switchinline>" -#: 01090000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01090000.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"2\n" +"01070500.xhp\n" +"hd_id3155308\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document." -msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Определяет формат печати и параметры печати для всех новых документов с формулами. Эти параметры применяются в том случае, если формула печатается напрямую из <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> Чтобы вызвать это диалоговое окно, можно также щелкнуть кнопку <emph>Параметры</emph> в диалоговом окне <emph>Печать</emph>. Параметры, определенные в диалоговом окне <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline></emph>, будут действовать на постоянной основе, а параметры в диалоговом окне \"Печать\" будут действовать только для определенного документа." +msgid "New document (only in presentations)" +msgstr "Новый документ (только в презентациях)" -#: 01090000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01090000.xhp\n" -"hd_id3154143\n" -"3\n" +"01070500.xhp\n" +"hd_id3146986\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Параметры\">Параметры</link>" +msgid "Start with Wizard" +msgstr "Запускать с помощью мастера" -#: 01013000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"tit\n" +"01070500.xhp\n" +"par_id3148646\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Accessibility" -msgstr "Специальные возможности" +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_TEMPLATE\">Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_TEMPLATE\">Указывает, активируется ли мастер при открытии презентации с помощью команды <emph>Файл - Создать - Презентация</emph>.</ahelp>" -#: 01013000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"bm_id3159411\n" +"01070500.xhp\n" +"hd_id3154638\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>пользователи с ограниченными возможностями</bookmark_value><bookmark_value>цвета текста для лучшего восприятия</bookmark_value><bookmark_value>анимация; параметры специальных возможностей</bookmark_value><bookmark_value>подсказки; скрытие</bookmark_value><bookmark_value>режим высокой контрастности</bookmark_value><bookmark_value>специальные возможности; параметры</bookmark_value><bookmark_value>параметры; специальные возможности</bookmark_value>" +msgid "Settings" +msgstr "Параметры" -#: 01013000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"hd_id3159411\n" -"1\n" +"01070500.xhp\n" +"hd_id3146120\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Accessibility</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Специальные возможности\">Специальные возможности</link>" +msgid "Use background cache" +msgstr "Использовать кэш для фона" -#: 01013000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"par_id3149827\n" -"2\n" +"01070500.xhp\n" +"par_id3152940\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sets options that make <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задание параметров, которые делают программы <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> более удобными для пользователей с нарушениями зрения, слуха и подвижности.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MASTERPAGE_CACHE\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master page." +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MASTERPAGE_CACHE\">Указывает, используется ли кэш для отображения объектов на главной странице.</ahelp> Это позволяет ускорить вывод на экран. Снимите флажок <emph>Использовать кэш для фона</emph>, если необходимо отображать на главной странице изменяющееся содержимое." -#: 01013000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"hd_id3166460\n" -"9\n" +"01070500.xhp\n" +"hd_id3147428\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Miscellaneous options" -msgstr "Различные параметры" +msgid "Copy when moving" +msgstr "Копировать при перемещении" -#: 01013000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"par_id3152996\n" -"10\n" +"01070500.xhp\n" +"par_id3154730\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Sets accessibility options." -msgstr "Задание параметров специальных возможностей." +msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key (Mac: Command key).</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size." +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_COPY\">Указывает, создается ли автоматически копия, если при перемещении объекта удерживается клавиша CTRL.</ahelp> Этот же параметр применяется при вращении и изменении объекта. Исходный объект останется в текущей позиции, и размер его не изменится." -#: 01013000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"hd_id3154750\n" -"23\n" +"01070500.xhp\n" +"hd_id3148457\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Support assistive technology tools (program restart required)</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Поддерживать вспомогательные средства (требуется перезапуск программы)</defaultinline></switchinline>" +msgid "Objects always moveable" +msgstr "Объекты всегда перемещаемы" -#: 01013000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"par_id3155628\n" -"24\n" +"01070500.xhp\n" +"par_id3149413\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ACCESSIBILITY_TOOL\">Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support.</ahelp></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ACCESSIBILITY_TOOL\">Позволяет использовать вспомогательные средства, например внешние программы озвучивания текста, устройства чтения по Брайлю или распознавания речи. Для поддержки вспомогательных средств на компьютере должна быть установлена среда выполнения Java.</ahelp></defaultinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\">Указывает, что можно перемещать объект с включенным инструментом <emph>Повернуть</emph>. Если флажок<emph> Объекты всегда перемещаемы </emph>не установлен, инструмент <emph>Повернуть</emph> может использоваться только для вращения объекта.</ahelp>" -#: 01013000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"hd_id3154047\n" -"27\n" +"01070500.xhp\n" +"hd_id3154512\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Use text selection cursor in read-only text document" -msgstr "Использовать текстовый курсор в документах \"только для чтения\"" +msgid "Do not distort objects in curve (only in drawings)" +msgstr "Не искажать объекты в кривой (только в рисунках)" -#: 01013000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"par_id3149164\n" -"28\n" +"01070500.xhp\n" +"par_id3154270\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TEXTSELECTION\">Displays cursor in read-only documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TEXTSELECTION\">Отображает курсор в документах \"только для чтения\".</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_CROOK_NO_CONTORTION\">Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_CROOK_NO_CONTORTION\">Сохранение относительного выравнивания между собой точек Безье и двумерных рисованых объектов при искажении объекта.</ahelp>" -#: 01013000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"hd_id3147531\n" -"15\n" +"01070500.xhp\n" +"hd_id3154163\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Allow animated graphics" -msgstr "Разрешить анимацию графических объектов" +msgid "Unit of measurement" +msgstr "Единица измерения" -#: 01013000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"16\n" +"01070500.xhp\n" +"par_id3155066\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_GRAPHICS\">Previews animated graphics, such as GIF images, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_GRAPHICS\">Предварительный просмотр анимированных графических объектов, например изображений GIF, в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_TP_OPTIONS_MISC_LB_METRIC\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_TP_OPTIONS_MISC_LB_METRIC\">Определяет <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"единицу измерения\">единицу измерения</link> для презентаций.</ahelp>" -#: 01013000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"17\n" +"01070500.xhp\n" +"hd_id3152960\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Allow animated text" -msgstr "Разрешить анимацию текста" +msgid "Tab stops" +msgstr "Табуляция" -#: 01013000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"18\n" +"01070500.xhp\n" +"par_id3155443\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_TEXTS\">Previews animated text, such as blinking and scrolling, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_TEXTS\">Предварительный просмотр анимированного текста, например мерцания и прокрутки, в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">Определяет расстояние между позициями табуляции.</ahelp>" -#: 01013000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"hd_id3153381\n" -"11\n" +"01070500.xhp\n" +"hd_id3156383\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Help tips disappear after" -msgstr "Показывать подсказки" +msgid "Presentation (only in presentations)" +msgstr "Начать презентацию (только в презентациях)" -#: 01013000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"par_id3150868\n" -"12\n" +"01070500.xhp\n" +"hd_id3155902\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TIPHELP\">Hides the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help tips\">Help tips</link> after the number of seconds that you enter.</ahelp> Otherwise, Help tips are displayed until you press Escape or move the cursor." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TIPHELP\">Скрытие <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"подсказок\">подсказок</link> через указанное число секунд.</ahelp> В противном случае подсказки отображаются до нажатия клавиши ESC или перемещения курсора." +msgid "Always with current page" +msgstr "Всегда с текущей страницы" -#: 01013000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"hd_id3151043\n" -"13\n" +"01070500.xhp\n" +"par_id3155962\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Seconds" -msgstr "сек." +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\">Specifies that you always want a presentation to start with the current slide.</ahelp> Unmark<emph> Always with current page</emph> to always start a presentation with the first page." +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\">Указывает, что презентация должна всегда начинаться с текущего слайда.</ahelp> Снимите флажок<emph> Всегда с текущей страницы</emph>, чтобы всегда начинать презентацию с первой страницы." -#: 01013000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"par_id3148672\n" -"14\n" +"01070500.xhp\n" +"hd_id3155903\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_NF_TIPHELP\">Enter the number of seconds to display the Help tips.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_NF_TIPHELP\">Введите время в секундах, в течение которого отображается подсказка.</ahelp>" +msgid "Enable remote control" +msgstr "" -#: 01013000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"hd_id3149809\n" -"3\n" +"01070500.xhp\n" +"par_id3155963\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Options for high contrast appearance" -msgstr "Параметры контрастного режима" +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_ENABLE_SDREMOTE\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling." +msgstr "" -#: 01013000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"par_id3153106\n" -"4\n" +"01070500.xhp\n" +"hd_id3163806\n" +"41\n" "help.text" -msgid "High contrast is an operating system setting that changes the system color scheme to improve readability. You can decide how <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the high contrast settings of the operating system." -msgstr "Высокая контрастность - параметр операционной системы, который изменяет цветовую схему системы для улучшения восприятия информации. Можно указать, как в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> должны применяться параметры высокой контрастности операционной системы." +msgid "Scale (only in drawings)" +msgstr "Масштаб (только в рисунках)" -#: 01013000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"par_id3125863\n" -"31\n" +"01070500.xhp\n" +"hd_id3145147\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Cell borders and shadows are always shown in text color when high contrast mode is active. The cell background color is ignored then." -msgstr "При использовании режима высокой контрастности границы ячеек и тени всегда отображаются цветом текста. Цвет фона ячейки игнорируется." +msgid "Drawing scale" +msgstr "Масштаб рисунка" -#: 01013000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"hd_id3155132\n" -"29\n" +"01070500.xhp\n" +"par_id3153965\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Automatically detect high contrast mode of operating system" -msgstr "Автоматически распознавать контрастный режим операционной системы" +msgid "<ahelp hid=\"SD_COMBOBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_SCALE\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_COMBOBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_SCALE\">Определяет масштаб рисунка на линейках.</ahelp>" -#: 01013000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"par_id3153768\n" -"30\n" +"01070500.xhp\n" +"hd_id3155177\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTO_DETECT_HC\">Switches <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> into high contrast mode when the system background color is very dark.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTO_DETECT_HC\">Переключает <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> в режим высокой контрастности, если фоновый цвет системы слишком темный.</ahelp>" +msgid "Compatibility (document specific settings)" +msgstr "Совместимость (параметры для данного документа)" -#: 01013000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"hd_id3154918\n" -"19\n" +"01070500.xhp\n" +"par_id3155608\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Use automatic font color for screen display" -msgstr "Автоматически подбирать цвет для вывода на экран" +msgid "The settings in this area are valid for the current document only." +msgstr "Параметры в этой области действительны только для текущего документа." -#: 01013000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"par_id3146984\n" -"20\n" +"01070500.xhp\n" +"hd_id3145790\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\">Displays fonts in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> using the system color settings. This option only affects the screen display.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\">Отображение шрифтов в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> с использованием системных параметров цветов. Этот параметр влияет только на отображение на экране.</ahelp>" +msgid "Add spacing between paragraphs in the current document" +msgstr "Добавлять интервалы между абзацами и таблицами (для текущего документа)" -#: 01013000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"hd_id3153091\n" -"7\n" +"01070500.xhp\n" +"par_id3145768\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Use system colors for page previews" -msgstr "Применять системную палитру для предварительного просмотра страниц" +msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_MERGE_PARA_DIST\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_MERGE_PARA_DIST\">Указывает, что $[officename] Impress рассчитывает интервалы между абзацами так же, как Microsoft PowerPoint.</ahelp>" -#: 01013000.xhp +#: 01070500.xhp msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"par_id3146923\n" -"8\n" +"01070500.xhp\n" +"par_id3146135\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_PAGE_PREVIEWS\">Applies the high contrast settings of the operating system to page previews.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_PAGE_PREVIEWS\">Применение параметров высокой контрастности операционной системы для предварительного просмотра страниц.</ahelp>" +msgid "Microsoft PowerPoint adds the bottom spacing of a paragraph to the top spacing of the next paragraph to calculate the total spacing between both paragraphs. $[officename] Impress utilizes only the larger of the two spacings." +msgstr "Microsoft PowerPoint добавляет нижний интервал абзаца к верхнему интервалу следующего абзаца для вычисления суммарного интервала между этими абзацами. $[officename] Impress применяет только больший из двух интервалов." -#: 01030000.xhp +#: 01080000.xhp msgctxt "" -"01030000.xhp\n" +"01080000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Internet options" -msgstr "Интернет" +msgid "Drawing Options" +msgstr "Параметры рисунков" -#: 01030000.xhp +#: 01080000.xhp msgctxt "" -"01030000.xhp\n" -"hd_id3154926\n" +"01080000.xhp\n" +"hd_id3155135\n" "1\n" "help.text" -msgid "Internet options" -msgstr "Интернет" +msgid "%PRODUCTNAME Draw Options" +msgstr "Параметры %PRODUCTNAME Draw" -#: 01030000.xhp +#: 01080000.xhp msgctxt "" -"01030000.xhp\n" -"par_id3154894\n" +"01080000.xhp\n" +"par_id3158430\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Specifies Internet settings.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Задание параметров для работы в Интернете.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Defines the global settings for drawing documents, including the contents to be displayed, the scale to be used, the grid alignment and the contents to be printed by default.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Определение глобальных параметров для документов рисунков, таких как тип отображаемого содержимого, используемый масштаб, выравнивание по сетке и содержимое, которое печатается по умолчанию.</ahelp></variable>" -#: 01060000.xhp +#: 01090000.xhp msgctxt "" -"01060000.xhp\n" +"01090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Spreadsheet Options" -msgstr "Параметры электронной таблицы" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" -#: 01060000.xhp +#: 01090000.xhp msgctxt "" -"01060000.xhp\n" -"hd_id3156414\n" +"01090000.xhp\n" +"hd_id3150040\n" "1\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc Options" -msgstr "Параметры %PRODUCTNAME Calc" +msgid "%PRODUCTNAME Math Options" +msgstr "Параметры %PRODUCTNAME Math" -#: 01060000.xhp +#: 01090000.xhp msgctxt "" -"01060000.xhp\n" -"par_id3145345\n" +"01090000.xhp\n" +"par_id3166460\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Определение различных параметров для электронных таблиц, содержимого для отображения, направления перемещения курсора после ввода данных в ячейку. Кроме того, можно определить списки сортировки, число отображаемых знаков после запятой и параметры для записи и выделения изменений. </ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document." +msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Определяет формат печати и параметры печати для всех новых документов с формулами. Эти параметры применяются в том случае, если формула печатается напрямую из <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> Чтобы вызвать это диалоговое окно, можно также щелкнуть кнопку <emph>Параметры</emph> в диалоговом окне <emph>Печать</emph>. Параметры, определенные в диалоговом окне <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline></emph>, будут действовать на постоянной основе, а параметры в диалоговом окне \"Печать\" будут действовать только для определенного документа." -#: 01010301.xhp +#: 01090000.xhp msgctxt "" -"01010301.xhp\n" +"01090000.xhp\n" +"hd_id3154143\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Параметры\">Параметры</link>" + +#: 01090100.xhp +msgctxt "" +"01090100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Edit Paths" -msgstr "Изменить пути" +msgid "Settings" +msgstr "Параметры" -#: 01010301.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"hd_id3150772\n" +"01090100.xhp\n" +"bm_id3156410\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>печать; формулы в $ [officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>строки заголовков; печать в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>тексты формул; печать в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>рамки; печать в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>печать; с использованием исходного размера в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>исходный размер; печать в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>печать; подгонка к страницам в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>заполнение форматов; печать в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>печать; масштабирование в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>масштабирование; печать в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>подгонка к страницам; настройки печати в Math</bookmark_value>" + +#: 01090100.xhp +msgctxt "" +"01090100.xhp\n" +"hd_id3150713\n" "1\n" "help.text" -msgid "Edit Paths" -msgstr "Выбрать пути" +msgid "Settings" +msgstr "Параметры" -#: 01010301.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"2\n" +"01090100.xhp\n" +"par_id3145090\n" +"18\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Edit Paths </emph>dialog, you can select some folders that are available in $[officename]." -msgstr "В диалоге <emph>Выбрать пути</emph> можно выбрать папки, которые должны быть доступны в $[officename]." +msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"HID_PRINT_OPTIONS\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"HID_PRINT_OPTIONS\">Определение параметров формул, которые будут действительными для всех документов.</ahelp></variable>" -#: 01010301.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"hd_id3147559\n" -"3\n" +"01090100.xhp\n" +"hd_id3159234\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Paths" -msgstr "Пути" +msgid "Print options" +msgstr "Параметры печати" -#: 01010301.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"par_id3153524\n" +"01090100.xhp\n" +"hd_id3156410\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\">Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\">Содержит список уже добавленных путей. Отметьте путь по умолчанию для новых файлов.</ahelp>" +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" -#: 01010301.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"hd_id3148798\n" +"01090100.xhp\n" +"par_id3156347\n" "5\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Указывает, следует ли выводить на печать название документа.</ahelp>" -#: 01010301.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"par_id3153106\n" +"01090100.xhp\n" +"hd_id3166410\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog to select another folder or the <emph>Open</emph> dialog to select another file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">Открывает диалог <emph>Выбрать пути</emph> для выбора другого каталога или диалог <emph>Открыть</emph> для выбора другого файла.</ahelp>" - -#: viewcertificate_c.xhp -msgctxt "" -"viewcertificate_c.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Certificate Path" -msgstr "Путь к сертификату" +msgid "Formula text" +msgstr "Текст формулы" -#: viewcertificate_c.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"viewcertificate_c.xhp\n" -"par_idN1054D\n" +"01090100.xhp\n" +"par_id3155449\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Certificate Path</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Путь к сертификату</link></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT\">Указывает, следует ли включать содержимое окна <emph>Команды</emph> в нижнюю часть печатной копии.</ahelp>" -#: viewcertificate_c.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"viewcertificate_c.xhp\n" -"par_idN1056B\n" +"01090100.xhp\n" +"hd_id3154046\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Certificate Path page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays the location and the status of the certificate.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">На странице \"Путь к сертификату\" в диалоговом окне <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Просмотр сертификата</link> отображается расположение и статус этого сертификата.</ahelp>" +msgid "Border" +msgstr "Граница" -#: 01010300.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"tit\n" +"01090100.xhp\n" +"par_id3149516\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Paths" -msgstr "Пути" +msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp> <emph>Title</emph> and <emph>Formula text</emph> are only set down by a frame if the corresponding check box is active." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Применяет тонкую границу к области формул в распечатанном документе.</ahelp> Параметры <emph>Заголовок</emph> и <emph>Текст формулы</emph> задаются рамкой только в том случае, если установлен соответствующий флажок." -#: 01010300.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"bm_id3149514\n" +"01090100.xhp\n" +"hd_id3153822\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>пути; по умолчанию</bookmark_value><bookmark_value>переменные; для путей</bookmark_value><bookmark_value>каталоги;структура каталогов</bookmark_value><bookmark_value>файлы и папки в $[officename]</bookmark_value>" +msgid "Print format" +msgstr "Формат печати" -#: 01010300.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"hd_id3149514\n" -"1\n" +"01090100.xhp\n" +"hd_id3150503\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Пути\">Пути</link>" +msgid "Original size" +msgstr "Исходный размер" -#: 01010300.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3151384\n" -"2\n" +"01090100.xhp\n" +"par_id3153627\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_PATH\">This section contains the default paths to important folders in $[officename]. These paths can be edited by the user.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_PATH\">В этом разделе указываются пути по умолчанию к важным папкам в $[officename]. Пользователь может изменять эти пути.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_ORIGINAL_SIZE\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off." +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_ORIGINAL_SIZE\">Формула печатается без изменения текущего размера шрифта.</ahelp> При использовании больших формул возможно удаление части текста команд." -#: 01010300.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"hd_id3149810\n" -"13\n" +"01090100.xhp\n" +"hd_id3153896\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" -msgstr "Пути, используемые %PRODUCTNAME" +msgid "Fit to size" +msgstr "По размеру страницы" -#: 01010300.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3154923\n" -"5\n" +"01090100.xhp\n" +"par_id3150541\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTPATH_CTL_PATH\">To modify an entry in this list, click the entry and click <emph>Edit</emph>. You can also double click the entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTPATH_CTL_PATH\">Для изменения элемента этого списка по нему необходимо щелкнуть и нажать кнопку <emph>Изменить</emph>. Можно также дважды щелкнуть по этому элементу.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format." +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\">Приводит формулу в соответствие с форматом страницы, используемым при печати.</ahelp> Фактический размер будет определяться используемым форматом бумаги." -#: 01010300.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"hd_id3151210\n" -"160\n" +"01090100.xhp\n" +"hd_id3153381\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +msgid "Scaling" +msgstr "Масштаб" -#: 01010300.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3153968\n" -"161\n" +"01090100.xhp\n" +"par_id3147084\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_STANDARD\">The<emph> Default </emph>button resets the predefined paths for all selected entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_STANDARD\">Кнопка <emph>По умолчанию</emph> восстанавливает стандартные пути для всех выбранных элементов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_METRICFIELD_RID_PRINTOPTIONPAGE_MF_ZOOM\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons." +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_METRICFIELD_RID_PRINTOPTIONPAGE_MF_ZOOM\">Уменьшение или увеличение размера печатаемой формулы на указанный коэффициент.</ahelp> Введите требуемый коэффициент непосредственно в элементе управления <emph>Масштабирование</emph> либо задайте значение с помощью кнопок со стрелкой." -#: 01010300.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"hd_id3147229\n" -"6\n" +"01090100.xhp\n" +"hd_id3147228\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "Other options" +msgstr "Прочие параметры" -#: 01010300.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3151177\n" -"7\n" +"01090100.xhp\n" +"hd_id3149808\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_PATH\">Click to display the <emph>Select Path</emph> or <emph>Edit Paths</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_PATH\">Нажмите эту кнопку для отображения диалогового окна <emph>Выбор пути</emph> или <emph>Изменить пути</emph>.</ahelp>" +msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line" +msgstr "Пропускать~ и ` в конце строки" -#: 01010300.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3153193\n" -"162\n" +"01090100.xhp\n" +"par_id3149203\n" +"22\n" "help.text" -msgid "You can change the sequence of entries by clicking the bar in the <emph>Type</emph> column. The column width can be changed by moving the separator between the columns with the mouse." -msgstr "Для изменения последовательности элементов следует щелкнуть строку заголовка столбца <emph>Тип</emph>. Для изменения ширины столбца нужно переместить разделительную линию между столбцами с помощью мыши." +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing." +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Указывает, что эти подстановочные знаки пробелов удаляются, если они находятся в конце строки.</ahelp> В более ранних версиях $[officename] добавление таких символов в конце строки позволяло предотвратить обрезание правого края формулы при печати." -#: 01010300.xhp +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3150439\n" -"190\n" +"01090100.xhp\n" +"hd_id31567808\n" "help.text" -msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the directory where %PRODUCTNAME is installed, are not shown. The user data for each user is stored in the {user} directory, which is located in the user's <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> directory." -msgstr "В следующем списке путей не отображаются пути к совместно используемым папкам в каталоге, где установлен %PRODUCTNAME. Для каждого пользователя его данные сохраняются в каталоге {пользователь}, который размещается в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">домашнем каталоге </caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline>." +msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" +msgstr "" -#: 01010300.xhp -#, fuzzy +#: 01090100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3149260\n" -"14\n" +"01090100.xhp\n" +"par_id3789203\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula." +msgstr "" -#: 01010300.xhp +#: 01110000.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"15\n" +"01110000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Path" -msgstr "Путь" +msgid "Chart options" +msgstr "Диаграммы" -#: 01010300.xhp +#: 01110000.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3152938\n" -"16\n" +"01110000.xhp\n" +"hd_id3145345\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgid "Chart options" +msgstr "Диаграммы" -#: 01010300.xhp +#: 01110000.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3151073\n" -"23\n" +"01110000.xhp\n" +"par_id3149182\n" +"2\n" "help.text" -msgid "My Documents" -msgstr "Мои документы" +msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Определение общих параметров для диаграмм.</ahelp></variable>" -#: 01010300.xhp +#: 01110100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3149400\n" -"175\n" +"01110100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Default document folder of your system" -msgstr "Папка документов по умолчанию в системе" +msgid "Default colors" +msgstr "Цвета по умолчанию" -#: 01010300.xhp +#: 01110100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3153418\n" -"25\n" +"01110100.xhp\n" +"bm_id3154751\n" "help.text" -msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog." -msgstr "Эту папку можно увидеть при первом вызове диалогового окна <emph>Открыть</emph> или <emph>Сохранить</emph>." +msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;charts</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>диаграммы; цвета</bookmark_value><bookmark_value>цвета;диаграммы</bookmark_value>" -#: 01010300.xhp +#: 01110100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id8316599\n" +"01110100.xhp\n" +"hd_id3149760\n" +"1\n" "help.text" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "Автозамена" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Default colors</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Цвета по умолчанию\">Цвета по умолчанию</link>" -#: 01010300.xhp +#: 01110100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3753776\n" +"01110100.xhp\n" +"par_id3150713\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{пользователь}/user/autocorr </caseinline><defaultinline>{пользователь}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>" +msgid "Assigns colors to the data rows. The settings only apply for all newly created charts." +msgstr "Назначение цветов рядам данных. Эти параметры будут использоваться только для всех новых диаграмм." -#: 01010300.xhp +#: 01110100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id5284279\n" +"01110100.xhp\n" +"hd_id3154751\n" +"3\n" "help.text" -msgid "This folder stores your own AutoCorrect texts." -msgstr "В этой папке содержатся пользовательские тексты автозамены." +msgid "Chart colors" +msgstr "Цвета диаграммы" -#: 01010300.xhp +#: 01110100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id4494766\n" +"01110100.xhp\n" +"par_id3145345\n" +"4\n" "help.text" -msgid "AutoText" -msgstr "Автотекст" +msgid "<ahelp hid=\"SCH:LISTBOX:TP_DEF_COLOR:LB_CHART_COLOR_LIST\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table." +msgstr "<ahelp hid=\"SCH:LISTBOX:TP_DEF_COLOR:LB_CHART_COLOR_LIST\">Отображает все цвета, используемые в рядах данных.</ahelp> Выберите ряды данных для изменения их цвета. Выберите необходимый цвет из соседней таблицы цветов." -#: 01010300.xhp +#: 01110100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id7858516\n" +"01110100.xhp\n" +"hd_id3154823\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{пользователь}/user/autotext </caseinline><defaultinline>{пользователь}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>" +msgid "Color table" +msgstr "Таблица цветов" -#: 01010300.xhp +#: 01110100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id973540\n" +"01110100.xhp\n" +"par_id3149398\n" +"6\n" "help.text" -msgid "This folder stores your own AutoText texts." -msgstr "В этой папке содержится пользовательский автотекст." +msgid "This table is used as a means of replacing the chart colors for the selected data rows. For example, if you selected data row 6 and then click on the color green 8, the old color of the data row is replaced by green 8. The name of the selected color is shown below the color table." +msgstr "Эта таблица используется для замены цветов диаграммы для выбранных рядов данных. Например, если выбрать ряд данных 6, а затем щелкнуть зеленый цвет 8, прежний цвет ряда данных будет заменен на зеленый 8. Имя выбранного цвета отображается под цветовой таблицей." -#: 01010300.xhp +#: 01110100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3154493\n" -"68\n" +"01110100.xhp\n" +"hd_id3147242\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Gallery" -msgstr "Галерея" +msgid "Default" +msgstr "Обычный" -#: 01010300.xhp +#: 01110100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3154484\n" -"69\n" +"01110100.xhp\n" +"par_id3156347\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{пользователь}/user/gallery </caseinline><defaultinline>{пользователь}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"SCH:PUSHBUTTON:TP_DEF_COLOR:PB_RESET_TO_DEFAULT\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SCH:PUSHBUTTON:TP_DEF_COLOR:PB_RESET_TO_DEFAULT\">Восстанавливает параметры цвета, которые были определены при установке программы.</ahelp>" -#: 01010300.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3156289\n" -"70\n" +"01130100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "New Gallery themes are stored in this folder." -msgstr "В этой папке хранятся новые темы галереи." +msgid "VBA Properties" +msgstr "Свойства VBA" -#: 01010300.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3151333\n" -"26\n" +"01130100.xhp\n" +"bm_id3155805\n" "help.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Рисунки" +msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; импорт/экспорт кода VBA</bookmark_value> <bookmark_value>импорт; документы Microsoft Office с кодом VBA</bookmark_value> <bookmark_value>экспорт; документы Microsoft Office с кодом VBA</bookmark_value> <bookmark_value>загрузка; документы Microsoft Office с кодом VBA</bookmark_value> <bookmark_value>сохранение; код VBA в документах Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>код VBA; загрузка/сохранение документов с кодом VBA</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic для приложений; загрузка/сохранение документов с кодом VBA</bookmark_value>" -#: 01010300.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3152890\n" -"27\n" +"01130100.xhp\n" +"hd_id3143267\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{пользователь}/user/gallery </caseinline><defaultinline>{пользователь}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Свойства VBA\">Свойства VBA</link>" -#: 01010300.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3148597\n" -"28\n" +"01130100.xhp\n" +"par_id3150443\n" +"2\n" "help.text" -msgid "This folder is displayed when you first call the dialog for opening or saving a graphic object." -msgstr "Эта папка отображается при первом вызове диалогового окна для открытия или сохранения графического объекта." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаются общие свойства загрузки и сохранения документов Microsoft Office с кодом VBA (Visual Basic для приложений).</ahelp>" -#: 01010300.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3146891\n" -"41\n" +"01130100.xhp\n" +"hd_id3145582\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Backups" -msgstr "Резервные копии" +msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" +msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" -#: 01010300.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3154915\n" -"42\n" +"01130100.xhp\n" +"par_id3149762\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{пользователь}/user/backup </caseinline><defaultinline>{пользователь}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>" +msgid "Select the settings for Microsoft Word documents." +msgstr "Выберите параметры для документов Microsoft Word." -#: 01010300.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3154603\n" -"43\n" +"01130100.xhp\n" +"hd_id3155420\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Automatic backup copies of documents are stored here." -msgstr "Здесь сохраняются автоматически создаваемые резервные копии документов." +msgid "Load Basic code" +msgstr "Загрузить код Basic" -#: 01010300.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id4680928\n" +"01130100.xhp\n" +"par_id3159399\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Templates" -msgstr "Шаблоны" +msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_basic\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved.</variable>" +msgstr "" -#: 01010300.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id9014252\n" +"01130100.xhp\n" +"hd_id3153824\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\template</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{пользователь}/user/template </caseinline><defaultinline>{пользователь}\\user\\template</defaultinline></switchinline>" +msgid "Save original Basic code" +msgstr "Сохранить исходный код Basic" -#: 01010300.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id6011841\n" +"01130100.xhp\n" +"par_id3150084\n" +"8\n" "help.text" -msgid "In this folder you can store your own templates." -msgstr "В этой папке можно хранить собственные шаблоны." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_saveorig\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_saveorig\">Указывает на то, что исходный код Microsoft Basic в документе хранится в особой внутренней памяти на всем протяжении работы с документами в $[officename]. При сохранении документа в формате Microsoft код Microsoft Basic также записывается в документ в неизменном виде.</ahelp>" -#: 01010300.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3154606\n" -"195\n" +"01130100.xhp\n" +"par_id3153088\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Temporary files" -msgstr "Временные файлы" +msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved." +msgstr "При сохранении в формате, отличном от формата Microsoft, код Microsoft Basic не сохраняется. Например, если документ, содержащий код Microsoft Basic, сохраняется в формате $[officename], появится предупреждение о том, что код Microsoft Basic сохранен не будет." -#: 01010300.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3149343\n" -"196\n" +"01130100.xhp\n" +"par_id3151246\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp </caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>" +msgid "The <emph>Save original Basic code</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this." +msgstr "Поле с флажком <emph>Сохранить исходный код Basic</emph> отменяет действие параметра <emph>Загрузить код Basic</emph>. Если в оба поля установлен флажок и отключенный код Basic изменен в приложении $[officename] Basic IDE, при сохранении документа Microsoft исходный код Microsoft Basic также сохранен. При этом на экране выводится информационное сообщение." -#: 01010300.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3154650\n" -"197\n" +"01130100.xhp\n" +"par_id3148946\n" +"19\n" "help.text" -msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." -msgstr "Это каталог, в котором $[officename] размещает временные файлы." +msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code." +msgstr "Чтобы удалить возможные макровирусы Microsoft Basic из документа Microsoft, снимите флажок <emph>Сохранить исходный код Basic </emph> и сохраните документ в формате Microsoft. Документ будет сохранен без кода Microsoft Basic." -#: online_update.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"tit\n" +"01130100.xhp\n" +"hd_id3154924\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Online Update" -msgstr "Проверка обновлений" +msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" +msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" -#: online_update.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"bm_id7657094\n" +"01130100.xhp\n" +"par_id3149457\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>update options</bookmark_value> <bookmark_value>online update options</bookmark_value> <bookmark_value>options;online update</bookmark_value> <bookmark_value>online updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>Internet; checking for updates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>параметры обновления</bookmark_value> <bookmark_value>параметры онлайн-обновления</bookmark_value> <bookmark_value>опции; онлайн-обновление</bookmark_value> <bookmark_value>онлайн-обновления;автоматическая проверка</bookmark_value> <bookmark_value>обновления; автоматическая проверка</bookmark_value> <bookmark_value>Интернет; проверка обновлений</bookmark_value>" +msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft Excel." +msgstr "Назначает параметры для документов в Microsoft Excel." -#: online_update.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"hd_id29297\n" +"01130100.xhp\n" +"hd_id3154072\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Проверка обновлений</link>" +msgid "Load Basic code" +msgstr "Загрузить код Basic" -#: online_update.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id8754844\n" +"01130100.xhp\n" +"hd_id0523200811475727\n" "help.text" -msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME." -msgstr "Определяет некоторые параметры для автоматического уведомления и загрузки файлов, обнаруженных в ходе проверки обновлений, в %PRODUCTNAME." +msgid "Executable code" +msgstr "Исполняемый код" -#: online_update.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"hd_id2189397\n" +"01130100.xhp\n" +"par_id0523200811475733\n" "help.text" -msgid "Check for updates automatically" -msgstr "Проверять обновления автоматически" +msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Будет загружен код VBA (Visual Basic для приложений), готовый к исполнению. Если в это поле флажок не установлен, код VBA будет закомментирован для целей проверки и не выполнен.</ahelp>" -#: online_update.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id7523728\n" +"01130100.xhp\n" +"hd_id3151211\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</item>." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Установите флажок, чтобы периодически проверять наличие интернет-обновлений, а затем выберите периодичность проверки наличия обновлений %PRODUCTNAME.</ahelp> %PRODUCTNAME будет выполнять проверку ежедневно, еженедельно или ежемесячно при наличии подключения к Интернету. При подключении к Интернет посредством прокси-сервера настройте прокси в меню <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - Интернет - Прокси</item>." +msgid "Save original Basic code" +msgstr "Сохранить исходный код Basic" -#: online_update.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id8994109\n" +"01130100.xhp\n" +"hd_id3149202\n" +"13\n" "help.text" -msgid "When an update is available, an icon in the menu bar displays some explaining text. Click the icon to proceed." -msgstr "Если доступно обновление, значок в строке меню отображает текст пояснения. Для продолжения щелкните по этому значку." +msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -#: online_update.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id476699\n" +"01130100.xhp\n" +"par_id3148922\n" +"14\n" "help.text" -msgid "If you disable the check, the icon is removed from the menu bar." -msgstr "При отключении проверки соответствующий значок удаляется из строки меню." +msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft PowerPoint." +msgstr "Назначает параметры для документов в Microsoft PowerPoint." -#: online_update.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id4057130\n" +"01130100.xhp\n" +"hd_id3148451\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Online Update is a module that can be selected or deselected to be installed. Choose the customized installation in the Setup of %PRODUCTNAME." -msgstr "Проверка обновлений представляет собой опционально устанавливаемый модуль. Выберите опцию пользовательской установки в программе установки %PRODUCTNAME." +msgid "Load Basic code" +msgstr "Загрузить код Basic" -#: online_update.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"hd_id266426\n" +"01130100.xhp\n" +"hd_id3145419\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Every Day" -msgstr "Каждый день" +msgid "Save original Basic code" +msgstr "Сохранить исходный код Basic" -#: online_update.xhp +#: 01130100.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id3031098\n" +"01130100.xhp\n" +"par_id3153768\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a day.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Проверка выполняется один раз в день.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Задание файлового формата по умолчанию\">Задание файлового формата по умолчанию</link>" -#: online_update.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"hd_id8276619\n" +"01130200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Every Week" -msgstr "Каждую неделю" +msgid "Microsoft Office" +msgstr "Microsoft Office" -#: online_update.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id7824030\n" +"01130200.xhp\n" +"hd_id3156410\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a week. This is the default setting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Проверка выполняется один раз в неделю. Это настройка по умолчанию.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>" -#: online_update.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"hd_id7534104\n" +"01130200.xhp\n" +"par_id3149095\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Every Month" -msgstr "Каждый месяц" +msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office OLE objects." +msgstr "Задание параметров для импорта и экспорта OLE-объектов Microsoft Office." -#: online_update.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id209051\n" +"01130200.xhp\n" +"par_id3159233\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a month.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Проверка выполняется один раз в месяц.</ahelp>" +msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects." +msgstr "Эти параметры действуют, если OLE-сервера Microsoft не существует (например, в UNIX) или если OLE-сервер $[officename] не готов для редактирования OLE-объектов." -#: online_update.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"hd_id1418805\n" +"01130200.xhp\n" +"par_id0107200910364795\n" "help.text" -msgid "Check now" -msgstr "Проверить сейчас" +msgid "If an OLE server is active for the embedded object, then the OLE server will be used to handle the object." +msgstr "Если для внедренного объекта существует активный OLE-сервер, то обработка этого объекта будет выполняться на этом OLE-сервере." -#: online_update.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id1743522\n" +"01130200.xhp\n" +"par_id0107200910364725\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed now.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Проверка будет выполнена немедленно.</ahelp>" +msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications." +msgstr "Если для объектов MathType ни один из OLE-серверов не является активным, то внедренные объекты MathType можно преобразовать в объекты Math %PRODUCTNAME. Для выполнения этого преобразования внедренные объекты MathType не должны превышать спецификацию MathType 3.1." -#: online_update.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"hd_id5994140\n" +"01130200.xhp\n" +"hd_id3146798\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Download updates automatically" -msgstr "Загрузить обновления автоматически" +msgid "List Box" +msgstr "Список" -#: online_update.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id7870113\n" +"01130200.xhp\n" +"par_id3150670\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to download an available online update file automatically to the specified folder.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Эта опция используется для автоматической загрузки доступного файла, обнаруженного при проверке обновлений, в указанную папку.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\">В поле <emph>Поле списка</emph> отображаются элементы для пар OLE-объектов, преобразование которых при загрузке в $[officename] (L) и/или при сохранении в формате Microsoft (S) возможно. </ahelp>" -#: online_update.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"hd_id3051545\n" +"01130200.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Download destination" -msgstr "Каталог для загрузки" +msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft document is loaded into $[officename]." +msgstr "Установите флажок в столбце [З] перед соответствующим элементом, если OLE-объект Microsoft следует преобразовать в указанный OLE-объект $[officename] при загрузке документа Microsoft в $[officename]." -#: online_update.xhp +#: 01130200.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id3061311\n" +"01130200.xhp\n" +"par_id3153880\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает выбранную папку для сохранения загруженных файлов.</ahelp>" +msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format." +msgstr "Установите флажок в столбце [С] перед соответствующим элементом, если OLE-объект $[officename] следует преобразовать в указанный OLE-объект Microsoft при сохранении документа в формате файлов Microsoft." -#: online_update.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"hd_id4814905\n" +"01140000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Change" -msgstr "Изменить" +msgid "Languages" +msgstr "Языки" -#: online_update.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id2143925\n" +"01140000.xhp\n" +"bm_id3154751\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to show a dialog box where you can select another folder.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните для отображения диалогового окна, в котором можно выбрать другую папку.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value> <bookmark_value>date acceptance patterns</bookmark_value>" +msgstr "" -#: macrosecurity.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"macrosecurity.xhp\n" -"tit\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3151299\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Macro Security" -msgstr "Безопасность макросов" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Languages</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Языки\">Языки</link>" -#: macrosecurity.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"macrosecurity.xhp\n" -"par_idN1054C\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3148520\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Безопасность макросов</link></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default languages and some other locale settings for documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет языки по умолчанию для документов.</ahelp>" -#: macrosecurity.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"macrosecurity.xhp\n" -"par_idN1056A\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3156042\n" +"21\n" "help.text" -msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Security</link></emph> page." -msgstr "Если документ содержит один или несколько макросов, отображается диалоговое окно \"Безопасность макросов\". Это диалоговое окно также можно вызвать со страницы <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Безопасность</link></emph>." +msgid "Language of" +msgstr "Язык" -#: serverauthentication.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"tit\n" +"01140000.xhp\n" +"par_idN10681\n" "help.text" -msgid "Server Authentication" -msgstr "Аутентификация на сервере" +msgid "User interface" +msgstr "Пользовательский интерфейс" -#: serverauthentication.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN1053E\n" +"01140000.xhp\n" +"par_idN10685\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Аутентификация на сервере</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите язык для пользовательского интерфейса, например меню, диалоговых окон и файлов справки. Для этого требуется установка по крайней мере одного дополнительного языкового пакета или многоязычной версии %PRODUCTNAME.</ahelp>" -#: serverauthentication.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN1054E\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id0125201009445727\n" "help.text" -msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings." -msgstr "На вкладке <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Составные электронные письма</link> нажмите кнопку <emph>Аутентификация на сервере</emph>, чтобы указать параметры безопасности сервера." +msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language." +msgstr "Параметр \"По умолчанию\" позволяет выбрать язык пользовательского интерфейса для операционной системы. Если этот язык недоступен в %PRODUCTNAME, то языком по умолчанию является язык %PRODUCTNAME." -#: serverauthentication.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN10563\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3154751\n" +"22\n" "help.text" -msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires authentication" -msgstr "Сервер исходящих сообщений (SMTP) требует аутентификации" +msgid "Locale setting" +msgstr "Языковые параметры" -#: serverauthentication.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN105BE\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3157958\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enables the authentication that is required to send e-mail by SMTP.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Включает аутентификацию, которая необходима для отправки электронной почты с помощью SMTP.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">Указывается параметр локали настроек страны. Это влияет на настройки нумерации, денежных единиц и единиц измерения.</ahelp>" -#: serverauthentication.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN105CD\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id0125201009445950\n" "help.text" -msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires separate authentication" -msgstr "SMTP-сервер требует отдельной аутентификации" +msgid "The \"Default\" entry selects the locale setting that is selected for the operating system." +msgstr "Параметр \"По умолчанию\" позволяет выбрать языковые параметры, выбранные для операционной системы." -#: serverauthentication.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN105D2\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3156410\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select if your SMTP server requires a user name and password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, если сервер SMTP требует ввода имени пользователя и пароля.</ahelp>" +msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded." +msgstr "Изменение значения этого поля вступает в силу сразу же. Однако некоторые форматы, которые были отформатированы по умолчанию, изменяются только при новой загрузке этого документа." -#: serverauthentication.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN105E5\n" +"01140000.xhp\n" +"par_idN106DE\n" "help.text" -msgid "User name" -msgstr "Имя пользователя" +msgid "Decimal separator key - Same as locale setting" +msgstr "Клавиша десятичного разделителя - Как для языковых параметров" -#: serverauthentication.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN105EA\n" +"01140000.xhp\n" +"par_idN106E2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the SMTP server.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя пользователя для сервера SMTP.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает, что при нажатии соответствующей клавиши на цифровой клавиатуре используется десятичный разделитель, заданный в системе.</ahelp>" -#: serverauthentication.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN105FD\n" +"01140000.xhp\n" +"par_idN106F1\n" "help.text" -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted." +msgstr "Если этот флажок установлен, при нажатии этой клавиши на цифровой клавиатуре вставляется символ, отображаемый в скобках после надписи \"Как для языковых параметров\". Если этот флажок не установлен, вставляется символ, заданный драйвером клавиатуры." -#: serverauthentication.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN10602\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3147209\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the user name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите пароль для этого имени пользователя.</ahelp>" +msgid "Default currency" +msgstr "Валюта по умолчанию" -#: serverauthentication.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN10615\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3145120\n" +"25\n" "help.text" -msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the incoming mail server." -msgstr "Сервер исходящей почты использует ту же аутентификацию, что и сервер входящей почты." +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_CURRENCY\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically." +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_CURRENCY\">Указывает валюту по умолчанию, которая используется для денежного формата и полей денежной единицы.</ahelp> При изменении языковых параметров валюта по умолчанию изменяется автоматически." -#: serverauthentication.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN1061A\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3148491\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your e-mail before you can send e-mail.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"." -msgstr "<ahelp hid=\".\">При необходимости выберите чтение электронной почты перед возможностью отправки электронной почты.</ahelp> Этот метод также называется \"SMTP после POP3\"." +msgid "The default entry applies to the currency format that is assigned to the selected locale setting." +msgstr "Значение \"По умолчанию\" используется для применения формата валюты, назначенного в языковых параметрах." -#: serverauthentication.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN10629\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3157909\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Server name" -msgstr "Имя сервера" +msgid "A change in <emph>Default currency</emph> field will be transmitted to all open documents and will lead to corresponding changes in the dialogs and icons that control the currency format in these documents." +msgstr "Изменение значения поля <emph>Валюта по умолчанию</emph> будет распространяться на все открытые документы и приведет к соответствующим изменениям в диалоговых окнах и значках, которые управляют форматом валюты в этих документах." -#: serverauthentication.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN1062C\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id31472109\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя сервера для почтового сервера POP 3 или IMAP.</ahelp>" +msgid "Date acceptance patterns" +msgstr "" -#: serverauthentication.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN1063B\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3145121\n" "help.text" -msgid "Port" -msgstr "Порт" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.</ahelp> Default locale dependent date acceptance patterns are generated build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box." +msgstr "" -#: serverauthentication.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN10640\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3148492\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port on the POP3 or IMAP server.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите порт на сервере POP3 или IMAP.</ahelp>" +msgid "Additionally to the date acceptance patterns defined here, every locale accepts input in an ISO 8601 Y-M-D pattern, and since %PRODUCTNAME 3.5 that also leads to the YYYY-MM-DD format being applied." +msgstr "" -#: serverauthentication.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN10653\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3157939\n" "help.text" -msgid "POP 3" -msgstr "POP 3" +msgid "Syntax: <emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and <emph>D</emph> means day, regardless of localizaton." +msgstr "" -#: serverauthentication.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN10658\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3153127\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses POP 3.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает, что сервер входящей почты использует протокол POP 3.</ahelp>" +msgid "Default languages for documents" +msgstr "Языки документов по умолчанию" -#: serverauthentication.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN10667\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3149763\n" +"6\n" "help.text" -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" +msgid "Specifies the languages for spellchecking, thesaurus and hyphenation." +msgstr "Указание языков для проверки орфографии, тезауруса и расстановки переносов." -#: serverauthentication.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN1066A\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3148663\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses IMAP.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает, что сервер входящей почты использует протокол IMAP.</ahelp>" +msgid "The spellcheck for the selected language only functions when you have installed the corresponding language module. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>" +msgstr "Проверка орфографии для выбранного языка работает только в том случае, если установлен соответствующий языковой модуль. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>" -#: serverauthentication.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN10679\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3151210\n" +"9\n" "help.text" -msgid "User name" -msgstr "Имя пользователя" +msgid "Western" +msgstr "Западные" -#: serverauthentication.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN1067E\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3153192\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the IMAP server.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя пользователя для сервера IMAP.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_WEST_LANG\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_WEST_LANG\">Указывает язык, используемый для средства проверки орфографии в западных алфавитах.</ahelp>" -#: serverauthentication.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN10691\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3156422\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +msgid "Asian" +msgstr "Восточно-азиатские" -#: serverauthentication.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN10696\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3159149\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите пароль.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_ASIAN_LANG\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_ASIAN_LANG\">Указывает язык, используемый для средства проверки орфографии в восточно-азиатских алфавитах.</ahelp>" -#: 01050100.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"tit\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3158407\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Grid" -msgstr "Сетка" +msgid "CTL" +msgstr "Со сложными системами письменности" -#: 01050100.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"bm_id3147226\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3156212\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>сетка; по умолчанию (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>по умолчанию; сетка (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>сетка привязки по умолчанию (Writer/Calc)</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_COMPLEX_LANG\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_COMPLEX_LANG\">Указывает язык для проверки орфографии сложных систем письменности.</ahelp>" -#: 01050100.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3147226\n" -"1\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3149807\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Сетка\">Сетка</link>" +msgid "For the current document only" +msgstr "Только для текущего документа" -#: 01050100.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"2\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3155432\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">Определение параметров для настраиваемой сетки на страницах документов. Эта сетка позволяет задать точное положение объектов. Кроме того, можно настроить эту сетку в соответствии с \"магнетической\" сеткой привязки.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CURRENT_DOC\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CURRENT_DOC\">Указывает, что параметры для языка по умолчанию действительны только для текущего документа.</ahelp>" -#: 01050100.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3153749\n" -"11\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3156441\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Grid" -msgstr "Сетка" +msgid "Enhanced language support" +msgstr "Расширенная языковая поддержка" -#: 01050100.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3145382\n" -"5\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3148575\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Snap to grid" -msgstr "Привязывать к сетке" +msgid "Show UI elements for East Asian writings" +msgstr "" -#: 01050100.xhp -#, fuzzy +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3154897\n" -"6\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3145748\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Указывается, следует ли перемещать рамки, рисованные элементы и элементы управления только по точкам сетки.</ahelp> Для изменения состояния привязки к сетке только для текущего действия, перетащите объект, удерживая нажатой клавишу<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_ASIANSUPPORT\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_ASIANSUPPORT\">Включает поддержку восточно-азиатских языков. Теперь можно изменять соответствующие параметры восточно-азиатских языков в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -#: 01050100.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3153824\n" -"7\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3152938\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Visible grid" -msgstr "Отображать сетку" +msgid "If you want to write in Chinese, Japanese or Korean, you can activate the support for these languages in the user interface." +msgstr "Если необходимо вводить текст на китайском, японском или корейском языке, можно включить поддержку этих языков в пользовательском интерфейсе." -#: 01050100.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3149516\n" -"8\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3146147\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Указывает, следует ли отображать сетку.</ahelp></variable>" +msgid "Show UI elements for Bi-Directional writing" +msgstr "" -#: 01050100.xhp -#, fuzzy +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3149294\n" -"29\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3149667\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Кроме того, для включения отображения сетки можно использовать команду <emph>Сетка - Видимая сетка</emph> контекстного меню для страницы. Можно также выбрать команду <emph>Сетка - Сетка на передний план</emph> этого контекстного меню для отображения сетки перед объектами. </variable></caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\">Включает поддержку языков со сложной системой письменности. Теперь можно изменить соответствующие параметры для языков со сложной системой письменности в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -#: 01050100.xhp -#, fuzzy +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"30\n" +"01140000.xhp\n" +"hd_id3146148\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">Кроме того, для включения отображения сетки можно использовать команду <emph>Сетка - Отображать сетку</emph> в контекстном меню этой страницы. Можно также выбрать команду <emph>Сетка - Сетка на передний план</emph> этого контекстного меню для отображения сетки перед объектами. </variable></caseinline></switchinline>" +msgid "Ignore system input language" +msgstr "" -#: 01050100.xhp +#: 01140000.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3154684\n" -"36\n" +"01140000.xhp\n" +"par_id3149668\n" "help.text" -msgid "Resolution" -msgstr "Разрешение" +msgid "<ahelp hid=\".\">Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language.</ahelp>" +msgstr "" -#: 01050100.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3149203\n" -"13\n" +"01150000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "По горизонтали" +msgid "Language Setting Options" +msgstr "Параметры настройки языка" -#: 01050100.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3153104\n" -"14\n" +"01150000.xhp\n" +"bm_id3148668\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Определяет расстояние между точками сетки по оси X в нужных единицах измерения.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>languages;setting options</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>языки; настройка параметров</bookmark_value>" -#: 01050100.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3150447\n" -"17\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3148668\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Vertical" -msgstr "По вертикали" +msgid "Language Setting Options" +msgstr "Параметры настройки языка" -#: 01050100.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3148923\n" -"18\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3150499\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Определяет расстояние между точками сетки по оси Y в нужных единицах измерения.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"typotext\">Defines the properties for additional languages. </variable>" +msgstr "<variable id=\"typotext\">Определение свойств для дополнительных языков. </variable>" -#: 01050100.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3147228\n" -"37\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3153665\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Subdivision" -msgstr "Шаг сетки" +msgid "The <emph>Searching in Japanese</emph> and <emph>Asian Layout</emph> tab pages are only visible if the <emph>Asian language support</emph> option in the <emph>Languages</emph> tab page is activated and the <emph>Options</emph> dialog is re-opened. The <emph>Complex Text Layout</emph> tab page is only visible if the <emph>CTL support</emph> is enabled." +msgstr "Вкладки <emph>Поиск на японском языке</emph> и <emph>Восточноазиатская разметка</emph> отображаются только после выбора параметра <emph>Поддержка восточноазиатских языков</emph> на вкладке <emph>Языки</emph> и повторного открытия диалогового окна <emph>Параметры</emph>. Вкладка <emph>Сложные системы письменности</emph> отображается только при выборе параметра <emph>Поддержка сложных систем письменности</emph>." -#: 01050100.xhp +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3153368\n" -"15\n" +"01150100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "По горизонтали" +msgid "Asian Layout" +msgstr "Восточно-азиатская разметка" -#: 01050100.xhp -#, fuzzy +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3150439\n" -"16\n" +"01150100.xhp\n" +"hd_id3156414\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_X\">Задает количество промежуточных точек между точками сетки по оси X.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Восточно-азиатская разметка\">Восточно-азиатская разметка</link>" -#: 01050100.xhp +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3147441\n" -"19\n" +"01150100.xhp\n" +"par_id3145136\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Vertical" -msgstr "По вертикали" +msgid "Defines the typographic default settings for Asian text." +msgstr "Здесь можно выбрать типографские параметры по умолчанию для восточно-азиатского текста." -#: 01050100.xhp -#, fuzzy +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3154918\n" -"20\n" +"01150100.xhp\n" +"bm_id3143268\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_Y\">Задает количество промежуточных точек между точками сетки по оси Y.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>кернинг; азиатские тексты</bookmark_value>" -#: 01050100.xhp +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3149667\n" -"9\n" +"01150100.xhp\n" +"hd_id3143268\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Synchronize axes" -msgstr "Синхронизировать оси" +msgid "Kerning" +msgstr "Кернинг" -#: 01050100.xhp +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3147350\n" -"10\n" +"01150100.xhp\n" +"par_id3155535\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Указывает, симметрично ли изменяются текущие параметры сетки.</ahelp> Разрешение и шаг сетки по осям X и Y остаются прежними." +msgid "Defines the default settings for kerning between individual characters." +msgstr "Определение параметров по умолчанию для кернинга между отдельными символами." -#: 01050100.xhp -#, fuzzy +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3146121\n" -"31\n" +"01150100.xhp\n" +"hd_id3147275\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">В контекстном меню страницы имеются дополнительные команды: </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">В контекстном меню страницы имеются дополнительные команды: </caseinline></switchinline>" +msgid "Western characters only" +msgstr "Только западные символы" -#: 01050100.xhp -#, fuzzy +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3146984\n" -"32\n" +"01150100.xhp\n" +"par_id3149398\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Сетка на передний план </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Сетка на передний план </caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\" visibility=\"visible\">Указывает, что кернинг применяется только к западному тексту.</ahelp>" -#: 01050100.xhp -#, fuzzy +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3153573\n" -"33\n" +"01150100.xhp\n" +"hd_id3148538\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Отображает видимую сетку перед всеми объектами. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Отображает видимую сетку перед всеми объектами. </caseinline></switchinline>" +msgid "Western text and Asian punctuation" +msgstr "Западный текст и восточно-азиатская пунктуация" -#: 01050100.xhp +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id4122135\n" +"01150100.xhp\n" +"par_id3147336\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of all objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отображает видимую сетку перед всеми объектами.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\" visibility=\"visible\">Указывает, что кернинг применяется и к западному тексту, и к восточно-азиатской пунктуации.</ahelp>" -#: 01050100.xhp -#, fuzzy +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3149419\n" -"34\n" +"01150100.xhp\n" +"hd_id3153088\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Сетка на передний план </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Сетка на передний план </caseinline></switchinline>" +msgid "Character spacing" +msgstr "Межсимвольный интервал" -#: 01050100.xhp -#, fuzzy +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3150592\n" -"35\n" +"01150100.xhp\n" +"par_id3145119\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Отображает линии привязки перед всеми объектами. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Отображает линии привязки перед всеми объектами. </caseinline></switchinline>" +msgid "Defines the default settings for character spacing in Asian texts, cells, and drawing objects." +msgstr "Определение параметров по умолчанию для межсимвольного интервала в восточно-азиатских текстах, ячейках и рисованных объектах." -#: 01050100.xhp +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id1251869\n" +"01150100.xhp\n" +"hd_id3150669\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of all objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отображает линии привязки перед всеми объектами.</ahelp>" +msgid "No compression" +msgstr "Без сжатия" -#: 01050100.xhp +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id984221\n" +"01150100.xhp\n" +"par_id3150503\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>." -msgstr "Цвет сетки задается с помощью команды \"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Внешний вид</link>\"." +msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\" visibility=\"visible\">Указывает, что сжатие вообще не применяется.</ahelp>" -#: 01020000.xhp +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"tit\n" +"01150100.xhp\n" +"hd_id3155419\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Load/Save options" -msgstr "Параметры загрузки/сохранения" +msgid "Compress only punctuation" +msgstr "Сжать только пунктуацию" -#: 01020000.xhp +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3147291\n" -"1\n" +"01150100.xhp\n" +"par_id3145673\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Load/Save options" -msgstr "Параметры загрузки/сохранения" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\" visibility=\"visible\">Указывает, что сжимается только пунктуация.</ahelp>" -#: 01020000.xhp +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3146957\n" -"2\n" +"01150100.xhp\n" +"hd_id3151245\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Задание общих параметров загрузки/сохранения. </ahelp></variable>" +msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" +msgstr "Сжать пунктуацию и японскую кану" -#: 01040600.xhp +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"tit\n" +"01150100.xhp\n" +"par_id3154346\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Formatting Aids" -msgstr "Знаки форматирования" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\" visibility=\"visible\">Указывает, что сжимается пунктуация и японская кана.</ahelp>" -#: 01040600.xhp +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"bm_id3144510\n" +"01150100.xhp\n" +"hd_id3148552\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>непечатаемые символы</bookmark_value><bookmark_value>отображение; непечатаемые символы</bookmark_value><bookmark_value>знаки абзацев; отображение</bookmark_value><bookmark_value>символы; отображение только на экране</bookmark_value><bookmark_value>мягкие переносы</bookmark_value><bookmark_value>переносы; отображение пользовательских</bookmark_value><bookmark_value>мягкие переносы</bookmark_value><bookmark_value>пробелы; отображение</bookmark_value><bookmark_value>пробелы; отображение защищенных пробелов</bookmark_value><bookmark_value>защищенные пробелы; отображение</bookmark_value><bookmark_value>неразрывные пробелы</bookmark_value><bookmark_value>позиции табуляции; отображение</bookmark_value><bookmark_value>разрывы; отображение</bookmark_value><bookmark_value>скрытый текст;отображение</bookmark_value><bookmark_value>скрытые поля; отображение</bookmark_value><bookmark_value>скрытые абзацы; отображение</bookmark_value><bookmark_value>абзацы; скрытые абзацы</bookmark_value><bookmark_value>курсор; разрешен в защищенных областях</bookmark_value>" +msgid "First and last characters" +msgstr "Первый и последний символы" -#: 01040600.xhp +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3154285\n" -"1\n" +"01150100.xhp\n" +"par_id3149295\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Formatting Aids</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Знаки форматирования\">Знаки форматирования</link>" +msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog that appears when you choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asian Typography</emph></link>, you can specify whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph." +msgstr "Определяет параметры по умолчанию для \"первого\" и \"последнего\" символов. В диалоговом окне, которое появляется при выборе <emph>Формат -</emph> <link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Восточно-азиатские правила набора\"><emph>Восточно-азиатские правила набора</emph></link>, можно указать, применяется ли список запрещенных символов к символам в начале или в конце строки абзаца." -#: 01040600.xhp +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3155450\n" -"2\n" +"01150100.xhp\n" +"hd_id3154071\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTSHDWCRSR\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTSHDWCRSR\">Определение отображения в текстовых и HTML-документах $[officename] некоторых символов и свободного ввода.</ahelp>" +msgid "Language" +msgstr "Язык" -#: 01040600.xhp +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3144510\n" -"27\n" +"01150100.xhp\n" +"par_id3151210\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Display of" -msgstr "Отображать" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\" visibility=\"visible\">Указывает язык, для которого необходимо определить первый и последний символы.</ahelp>" -#: 01040600.xhp +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3156343\n" -"28\n" +"01150100.xhp\n" +"hd_id3145606\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Defines which non-printing characters are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\"><emph>Non-printing Characters</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed." -msgstr "Указание, какие непечатаемые символы должны отображаться на экране. Включите значок <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Непечатаемые символы\"><emph>Непечатаемые символы</emph></link> на панели инструментов <emph>Стандартная</emph> . Будут отображаться все символы, выбранные на странице <emph>Знаки форматирования</emph>." +msgid "Default" +msgstr "Обычный" -#: 01040600.xhp +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3154140\n" -"29\n" +"01150100.xhp\n" +"par_id3148920\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Paragraph end" -msgstr "Знаки абзацев" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\">When you mark<emph> Default</emph>, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\">Если установлен флажок<emph> По умолчанию</emph>, два следующих текстовых поля заполняются символами по умолчанию для выбранного языка:</ahelp>" -#: 01040600.xhp +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"30\n" +"01150100.xhp\n" +"hd_id3144761\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_PARA\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_PARA\">Указывает, отображаются ли разделители абзацев. Разделители абзацев содержат также информацию о форматировании абзаца.</ahelp>" +msgid "Not at start of line:" +msgstr "Не в начале строки:" -#: 01040600.xhp +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3153193\n" -"31\n" +"01150100.xhp\n" +"par_id3156214\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Custom hyphens" -msgstr "Мягкие переносы" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\">Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the <emph>Not at start of line</emph> list." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\" visibility=\"visible\">Указывает символы, которые не должны появляться отдельно в начале строки.</ahelp> Если введенный здесь символ расположен в начале строки после разрыва строки, он будет автоматически перемещен в конец предыдущей строки. Например, восклицательный знак, стоящий в конце предложения, никогда не появится в начале строки, если он присутствует в списке <emph>Не в начале строки</emph>." -#: 01040600.xhp +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3147230\n" -"32\n" +"01150100.xhp\n" +"hd_id3154908\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SHYPH\">Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SHYPH\">Указывает, отображаются ли определяемые пользователем разделители. Это скрытые разделители, которые вводятся пользователем в слово с помощью сочетания клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+дефис(-) </caseinline><defaultinline>CTRL+дефис(-).</defaultinline></switchinline> Слова с пользовательскими разделителями разделяются только в конце строки в месте, где вставлен пользовательский разделитель, независимо от того, включена ли автоматическая расстановка переносов.</ahelp>" +msgid "Not at end of line:" +msgstr "Не в конце строки:" -#: 01040600.xhp +#: 01150100.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3147287\n" -"33\n" +"01150100.xhp\n" +"par_id3153367\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Spaces" -msgstr "Пробелы" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\" visibility=\"visible\">Указывает символы, которые не должны появляться отдельно в конце строки.</ahelp> Если введенный здесь символ попадает в конец строки из-за разрыва строки, он будет автоматически перемещен в начало следующей строки. Например, символ валюты, стоящий перед суммой, никогда не появится в конце строки, если он присутствует в списке<emph> Не в конце строки</emph>." -#: 01040600.xhp +#: 01150200.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3147427\n" -"34\n" +"01150200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SPACE\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SPACE\">Указывает, отображать ли каждый пробел в тексте в виде точки.</ahelp>" +msgid "Searching in Japanese" +msgstr "Поиск в японском языке" -#: 01040600.xhp +#: 01150200.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3145750\n" -"35\n" +"01150200.xhp\n" +"hd_id3155338\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Non-breaking spaces" -msgstr "Неразрывные пробелы" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Поиск в японском языке\">Поиск в японском языке</link>" -#: 01040600.xhp +#: 01150200.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3152938\n" -"36\n" +"01150200.xhp\n" +"par_id3152996\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HSPACE\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HSPACE\">Задается отображение неразрывных пробелов в виде серых полей. Неразрывные пробелы не разрываются в конце строки и вводятся при помощи горячих клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+пробел</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+пробел</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" +msgid "Defines the search options for Japanese." +msgstr "Определение параметров поиска для японского языка." -#: 01040600.xhp +#: 01150200.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3147348\n" -"37\n" +"01150200.xhp\n" +"hd_id3159399\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Знаки табуляции" +msgid "Treat as equal" +msgstr "Рассматривать как равнозначные" -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3153574\n" -"38\n" +#: 01150200.xhp +msgctxt "" +"01150200.xhp\n" +"par_id3154514\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_TAB\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_TAB\">Указывает, отображать ли знаки табуляции в виде маленьких стрелок.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\" visibility=\"visible\">Указание вариантов, которые должны считаться равнозначными при поиске.</ahelp>" -#: 01040600.xhp +#: 01150200.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3159154\n" -"39\n" +"01150200.xhp\n" +"hd_id3148944\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Breaks" -msgstr "Знаки разрыва строки" +msgid "Ignore" +msgstr "Пропускать" -#: 01040600.xhp +#: 01150200.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3150874\n" -"40\n" +"01150200.xhp\n" +"par_id3147264\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_BREAK\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_BREAK\">Отображает все разрывы строк, вставленные с помощью сочетания клавиш SHIFT+ВВОД. Эти разрывы создают новую строку, но не новый абзац.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\" visibility=\"visible\">Указывает символы, которые нужно пропускать.</ahelp>" -#: 01040600.xhp +#: 01150300.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_idN108E5\n" +"01150300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Hidden text" -msgstr "Скрытый текст" +msgid "Complex Text Layout" +msgstr "Сложные системы письменности" -#: 01040600.xhp +#: 01150300.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_idN108FB\n" +"01150300.xhp\n" +"bm_id3148668\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTSHDWCRSR:CB_CHAR_HIDDEN\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Non-printing Characters</emph> is enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTSHDWCRSR:CB_CHAR_HIDDEN\">Отображает текст с форматом \"скрытый\", если установлен флажок <emph>Вид - Непечатаемые символы</emph>.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>сложные системы письменности; параметры</bookmark_value>" -#: 01040600.xhp +#: 01150300.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3149481\n" -"41\n" +"01150300.xhp\n" +"hd_id3148668\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)" -msgstr "Поля: скрытый текст (не для HTML-документов)" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Complex Text Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Сложные системы письменности\">Сложные системы письменности</link>" -#: 01040600.xhp +#: 01150300.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3149413\n" -"42\n" +"01150300.xhp\n" +"par_id3150247\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN\">Отображает текст, который скрыт с помощью полей <emph>Условный текст</emph> или <emph>Скрытый текст</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the options for documents with complex text layouts.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определение параметров для документов со сложной системой письменности.</ahelp>" -#: 01040600.xhp +#: 01150300.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3149300\n" -"43\n" +"01150300.xhp\n" +"hd_id3145090\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)" -msgstr "Поля: скрытые абзацы (не для HTML-документов)" +msgid "Sequence checking" +msgstr "Проверка последовательности символов" -#: 01040600.xhp +#: 01150300.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3149418\n" -"44\n" +"01150300.xhp\n" +"par_id3147226\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN_PARA\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN_PARA\">Если текст вставлен с помощью поля <emph>Скрытый абзац</emph>, указывает, отображать ли скрытый абзац.</ahelp> Этот параметр выполняет ту же функцию, что и команды меню <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Вид - Скрытые абзацы\">Вид - Скрытые абзацы</link></caseinline><defaultinline>Вид - Скрытые абзацы</defaultinline></switchinline>, доступные в текстовых документах." +msgid "In languages such as Thai, rules specify that certain characters are not allowed next to other characters. If Sequence Input Checking (SIC) is enabled, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will not allow a character next to another if this is forbidden by a rule." +msgstr "В некоторых языках, например в тайском, существуют правила, что определенные символы не должны располагаться рядом. Если включена проверка последовательности ввода, в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> невозможно будет расположить символы рядом, если это запрещено правилом." -#: 01040600.xhp +#: 01150300.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3156180\n" -"3\n" +"01150300.xhp\n" +"hd_id3159234\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Direct cursor (not for HTML documents)" -msgstr "Свободный ввод (не для HTML-документов)" +msgid "Use sequence checking" +msgstr "Проверять последовательность символов" -#: 01040600.xhp +#: 01150300.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3146900\n" -"4\n" +"01150300.xhp\n" +"par_id3157958\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Defines all the properties of the direct cursor." -msgstr "Определение всех свойств свободного ввода." +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\">Включает проверку последовательности ввода для таких языков, как тайский.</ahelp>" -#: 01040600.xhp +#: 01150300.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3154273\n" -"5\n" +"01150300.xhp\n" +"par_idN10691\n" "help.text" -msgid "Direct cursor" -msgstr "Свободный ввод" +msgid "Restricted" +msgstr "Ограничено" -#: 01040600.xhp +#: 01150300.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3150749\n" -"6\n" +"01150300.xhp\n" +"par_idN10695\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_SHDWCRSONOFF\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link></caseinline><defaultinline>Direct Cursor On/Off</defaultinline></switchinline> icon in a text document." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_SHDWCRSONOFF\">Активация свободного курсора.</ahelp>Эту функцию также можно включить щелчком по значку <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Свободный курсор \">Свободный курсор</link></caseinline><defaultinline>Свободный курсор</defaultinline></switchinline> в текстовом документе." +msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations." +msgstr "Предотвращает применение и печать неразрешенных комбинаций символов." -#: 01040600.xhp +#: 01150300.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3152962\n" +"01150300.xhp\n" +"hd_id3166410\n" "7\n" "help.text" -msgid "Insert (not for HTML document)" -msgstr "Вставка (не для HTML-документов)" +msgid "Cursor control" +msgstr "Курсор" -#: 01040600.xhp +#: 01150300.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3149020\n" +"01150300.xhp\n" +"par_id3146797\n" "8\n" "help.text" -msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:" -msgstr "Определяет параметры вставки для свободного ввода. Если щелкнуть любое место в документе, в это место можно вставить или ввести новый абзац. Свойства этого абзаца зависят от выбранного параметра. Можно выбрать следующие параметры:" +msgid "Select the type of text cursor movement and text selection for mixed text (right-to-left mixed with left-to-right text direction)." +msgstr "Выберите тип перемещения текстового курсора и выбор текста для комбинированного текста (направление текста справа налево комбинируется с направлением слева направо)." -#: 01040600.xhp +#: 01150300.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3148995\n" +"01150300.xhp\n" +"hd_id3147653\n" "9\n" "help.text" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Выравнивание абзаца" +msgid "Logical" +msgstr "Логическое" -#: 01040600.xhp +#: 01150300.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3156384\n" +"01150300.xhp\n" +"par_id3155342\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLMARGIN\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLMARGIN\">Задает выравнивание абзаца при использовании свободного ввода. В зависимости от того, где щелкнуть мышью, абзац может быть выровнен по левому краю, по правому краю или по центру. Перед щелчком мыши курсор принимает форму треугольника, который показывает способ выравнивания. </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\">При нажатии клавиши стрелки \"вправо\" текстовый курсор перемещается к концу текущего текста. При нажатии клавиши стрелки \"влево\" текстовый курсор перемещается к началу текущего текста.</ahelp>" -#: 01040600.xhp +#: 01150300.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3150387\n" +"01150300.xhp\n" +"hd_id3145317\n" "11\n" "help.text" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Левую границу абзаца" +msgid "Visual" +msgstr "Визуальное" -#: 01040600.xhp +#: 01150300.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3151188\n" +"01150300.xhp\n" +"par_id3149233\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLINDENT\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLINDENT\">Когда используется свободный ввод, левый отступ абзаца устанавливается в положение вставки курсора по горизонтали. Этот абзац выравнивается по левому краю. </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\">При нажатии клавиши стрелки \"вправо\" текстовый курсор перемещается вправо. При нажатии клавиши стрелки \"влево\" текстовый курсор перемещается влево.</ahelp>" -#: 01040600.xhp +#: 01150300.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3145147\n" +"01150300.xhp\n" +"hd_id3157910\n" "13\n" "help.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Знаки табуляции" +msgid "General options" +msgstr "Общие параметры" -#: 01040600.xhp +#: 01150300.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3155174\n" +"01150300.xhp\n" +"hd_id3159176\n" "14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLTAB\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLTAB\">Когда используется свободный ввод, в новый абзац вставляется столько знаков табуляции, сколько требуется для достижения места вставки курсора.</ahelp>" +msgid "Numerals (in text only)" +msgstr "Цифры (только в тексте)" -#: 01040600.xhp +#: 01150300.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3166449\n" +"01150300.xhp\n" +"par_id3153254\n" "15\n" "help.text" -msgid "Tabs and Spaces" -msgstr "Знаки табуляции и пробелы" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\">Задает тип цифр, используемых в тексте, в тексте объектов, в полях и в элементах управления во всех модулях <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Не влияет только на содержимое ячеек в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</ahelp>" + +#: 01150300.xhp +msgctxt "" +"01150300.xhp\n" +"par_id3153561\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals. This is the default." +msgstr "Арабские. Для отображения всех чисел используются арабские цифры. Это значение по умолчанию." + +#: 01150300.xhp +msgctxt "" +"01150300.xhp\n" +"par_id3148563\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "Hindi: All numbers are shown using Hindi numerals." +msgstr "Хинди. Для отображения всех чисел используются цифры хинди." + +#: 01150300.xhp +msgctxt "" +"01150300.xhp\n" +"par_id3149295\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according to the locale settings defined by your system locale." +msgstr "Из системы. Для отображения всех чисел используются арабские цифры или цифры хинди в зависимости от языковых параметров, определенных в системе." -#: 01040600.xhp +#: 01150300.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3155904\n" -"16\n" +"01150300.xhp\n" +"par_id3146794\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLSPACE\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLSPACE\">Когда используется свободный ввод, в новый абзац вставляется столько знаков табуляции и пробелов, сколько требуется для достижения места вставки курсора.</ahelp>" +msgid "This setting is not saved in the document but in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> configuration." +msgstr "Этот параметр сохраняется не в документе, а в конфигурации <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -#: 01040600.xhp +#: 01160000.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3149964\n" -"17\n" +"01160000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor." -msgstr "Все параметры вставки относятся только к текущему абзацу, созданному с помощью свободного ввода." +msgid "Data sources options" +msgstr "Параметры источников данных" -#: 01040600.xhp +#: 01160000.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3146134\n" -"24\n" +"01160000.xhp\n" +"hd_id3159201\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Cursor in protected areas - Enabled" -msgstr "Курсор в защищенных областях - Разрешить" +msgid "Data sources options" +msgstr "Параметры источников данных" -#: 01040600.xhp +#: 01160000.xhp msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3147508\n" -"25\n" +"01160000.xhp\n" +"par_id3093440\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_ALLOW_IN_PROT\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_ALLOW_IN_PROT\">Указывает, что можно устанавливать курсор в защищенной области, но нельзя вносить изменения.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Defines the general settings for the data sources in $[officename].</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Определяет общие параметры для источников данных в $[officename].</ahelp></variable>" -#: 01030500.xhp +#: 01160100.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" +"01160100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "HTML compatibility" -msgstr "Совместимость с HTML" +msgid "Connections" +msgstr "Подключения" -#: 01030500.xhp +#: 01160100.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"bm_id3155132\n" +"01160100.xhp\n" +"bm_id3154136\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>$[officename] Сценарии Basic в документах HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML;параметры совместимости</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>источники данных; параметры</bookmark_value><bookmark_value>подключения к источникам данных</bookmark_value><bookmark_value>источники данных; подключения</bookmark_value>" -#: 01030500.xhp +#: 01160100.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"hd_id3153821\n" +"01160100.xhp\n" +"hd_id3154136\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Совместимость с HTML\">Совместимость с HTML</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Connections</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Подключения\">Подключения</link>" -#: 01030500.xhp +#: 01160100.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3156326\n" +"01160100.xhp\n" +"par_id3147571\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:TABPAGE:RID_OFAPAGE_HTMLOPT\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:TABPAGE:RID_OFAPAGE_HTMLOPT\">Определение параметров для страниц HTML.</ahelp>" +msgid "Defines how the connections to data sources are pooled." +msgstr "Определение параметров создания для пула подключений к источникам данных." -#: 01030500.xhp +#: 01160100.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"hd_id3154897\n" +"01160100.xhp\n" +"par_id3147088\n" "3\n" "help.text" -msgid "Font sizes" -msgstr "Размеры шрифта" +msgid "The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose." +msgstr "Средство<emph> Подключения </emph>позволяет сделать так, что подключения, которые больше не нужны, не удаляются сразу же, а остаются свободными в течение определенного периода времени. Если в этот период времени необходимо новое подключение к источнику данных, для этой цели может использоваться свободное подключение." -#: 01030500.xhp +#: 01160100.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3145673\n" +"01160100.xhp\n" +"hd_id3154824\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Connection Pool" +msgstr "Пул подключений" + +#: 01160100.xhp +msgctxt "" +"01160100.xhp\n" +"hd_id3152780\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:NF_SIZE7\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:NF_SIZE7\">Используйте набор счетчиков от <emph>Размер 1</emph> до <emph>Размер 7</emph> для определения соответствующих размеров шрифтов для тегов HTML от <font size=1> до <font size=7>.</ahelp>" +msgid "Connection pooling enabled" +msgstr "Активировать пул подключений" -#: 01030500.xhp +#: 01160100.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"hd_id3148943\n" +"01160100.xhp\n" +"par_id3147653\n" "5\n" "help.text" -msgid "Import" -msgstr "Импорт" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\">Specifies whether the chosen connections are pooled.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\">Указывает, следует ли создавать пул подключений.</ahelp>" -#: 01030500.xhp +#: 01160100.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3151385\n" +"01160100.xhp\n" +"hd_id3148538\n" "6\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for importing HTML documents." -msgstr "Определение параметров для импорта документов HTML." +msgid "Drivers known in $[officename]" +msgstr "Драйверы, известные $[officename]" -#: 01030500.xhp +#: 01160100.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"hd_id6065248\n" +"01160100.xhp\n" +"par_id3149235\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Use 'English (USA)' locale for numbers" -msgstr "Региональные настройки \"Английский (США)\" для чисел" +msgid "Displays a list of defined drivers and connection data." +msgstr "Список определенных драйверов и данные о подключениях." -#: 01030500.xhp +#: 01160100.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id8023926\n" +"01160100.xhp\n" +"hd_id3153349\n" +"13\n" "help.text" -msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"." -msgstr "При импорте чисел из HTML-страницы символы десятичного разделителя и разделителя тысяч различаются в зависимости от региональных настроек (локали) HTML-страницы. Однако буфер обмена не содержит информации о таких настройках. Например, символы \"1.000\", скопированные с веб-страницы на немецком языке, скорее всего, означают \"одна тысяча\", так как в немецкой локализации точка соответствует разделителю тысяч. При копировании с веб-страницы на английском языке те же символы обозначают число 1, как в комбинации \"один точка нуль нуль нуль\"." +msgid "Current driver" +msgstr "Текущий драйвер" -#: 01030500.xhp +#: 01160100.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id7658314\n" +"01160100.xhp\n" +"par_id3153087\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Если флажок не установлен, числа интерпретируются в соответствии с настройками в окне <emph>Настройки языка - Язык - Параметры локали</emph> в диалоговом окне \"Параметры\". Если индикатор установлен, числа интерпретируются в соответствии с локалью \"Английский (США)\".</ahelp>" +msgid "The currently selected driver is displayed below the list." +msgstr "Под списком отображается выбранный в данный момент драйвер." -#: 01030500.xhp +#: 01160100.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"hd_id3145068\n" -"7\n" +"01160100.xhp\n" +"hd_id3149166\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "Импортировать неизвестные теги HTML как поля" +msgid "Enable pooling for this driver" +msgstr "Включить создание пула для данного драйвера" -#: 01030500.xhp +#: 01160100.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3149295\n" -"8\n" +"01160100.xhp\n" +"par_id3149415\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export." -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\">Установите этот флажок, если нужно, чтобы <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"теги\">теги</link>, которые не опознаются $[officename], импортировались как поля.</ahelp> Для открывающего тега будет создано поле HTML_ON со значением имени тега. Для закрывающего тега будет создано поле HTML_OFF. Эти поля будут преобразовываться в теги при экспорте в HTML." +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_DRIVERPOOLING\">Select a driver from the list and mark the <emph>Enable pooling for this driver</emph> checkbox in order to pool its connection.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_DRIVERPOOLING\">Выберите драйвер из списка и установите флажок <emph>Включить создание пула для данного драйвера</emph> для создания пула его подключения.</ahelp>" -#: 01030500.xhp +#: 01160100.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"hd_id3148797\n" -"43\n" +"01160100.xhp\n" +"hd_id3155135\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Ignore font settings" -msgstr "Игнорировать параметры шрифта" +msgid "Timeout (seconds)" +msgstr "Время ожидания (секунды)" -#: 01030500.xhp +#: 01160100.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3149202\n" -"44\n" +"01160100.xhp\n" +"par_id3156155\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_IGNORE_FONTNAMES\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_IGNORE_FONTNAMES\">Установите этот флажок, чтобы не учитывать параметры шрифта при импорте. Будут использоваться шрифты, которые были определены в стиле страницы HTML. </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_NF_TIMEOUT\">Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed.</ahelp> The time can be anywhere between 30 and 600 seconds." +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_NF_TIMEOUT\">Определяет время в секундах, после которого пул подключения освобождается.</ahelp> Это время может составлять от 30 до 600 секунд." -#: 01030500.xhp +#: 01160200.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"hd_id3151177\n" -"9\n" +"01160200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Export" -msgstr "Экспорт" +msgid "Registered Databases" +msgstr "Зарегистрированные базы данных" -#: 01030500.xhp +#: 01160200.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3150449\n" -"10\n" +"01160200.xhp\n" +"par_idN10551\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\">Defines the settings for exporting HTML documents.</ahelp> To export in HTML format select the <emph>HTML Document</emph> file type in the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog. You can find further instructions in the <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import and export filters</link> description." -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\">Определение параметров для экспорта документов HTML.</ahelp> Для экспорта в формате HTML выберите тип файла <emph>Документ HTML</emph> в диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Сохранить как\"><emph>Сохранить как</emph></link>. Дополнительные инструкции см. в описании <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Фильтры импорта и экспорта\">Фильтры импорта и экспорта</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Базы данных</link>" -#: 01030500.xhp +#: 01160200.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3145606\n" -"42\n" +"01160200.xhp\n" +"par_idN10561\n" "help.text" -msgid "To optimize the HTML export, select a browser or HTML standard from the Export box. If \"$[officename] Writer\" is selected, specific $[officename] Writer instructions are exported." -msgstr "Для оптимизации экспорта HTML выберите браузер или стандарт HTML в поле со списком \"Экспорт\". Если выбран пункт \"$[officename] Writer\", экспортируются специальные инструкции $[officename] Writer." +msgid "Add, modify, or remove entries to the list of registered databases. You must register a database within %PRODUCTNAME in order to see it in the <emph>View - Data sources</emph> window." +msgstr "Добавление, изменение и удаление элементов из списка зарегистрированных баз данных. Необходимо зарегистрировать базу данных в %PRODUCTNAME, чтобы ее можно было видеть в окне <emph>Вид - Источники данных</emph>." -#: 01030500.xhp +#: 01160200.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"hd_id3155132\n" -"16\n" +"01160200.xhp\n" +"par_idN1058E\n" "help.text" -msgid "$[officename] Basic" -msgstr "$[officename] Basic" +msgid "Registered Databases" +msgstr "Зарегистрированные базы данных" -#: 01030500.xhp +#: 01160200.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"17\n" +"01160200.xhp\n" +"par_idN10592\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\">Этот флажок устанавливается для включения инструкций $[officename] Basic при экспорте в формат HTML.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"35535\">Lists the registered name and database file of all registered databases. Double-click an entry to edit.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"35535\">Список зарегистрированных имен и файлов базы данных для всех зарегистрированных баз данных. Чтобы изменить запись, дважды щелкните ее.</ahelp>" -#: 01030500.xhp +#: 01160200.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3150872\n" -"29\n" +"01160200.xhp\n" +"par_idN10595\n" "help.text" -msgid "You must activate this option before you create the $[officename] Basic Script, since otherwise it will not be inserted. $[officename] Basic Scripts must be located in the header of the HTML document. Once you have created the macro in the $[officename] Basic IDE, it appears in the source text of the HTML document in the header." -msgstr "Этот параметр необходимо активировать до создания сценария $[officename] Basic, поскольку в противном случае он не будет вставлен. Сценарии $[officename] Basic должны размещаться в заголовке документа HTML. После создания макроса в интегрированной среде разработки $[officename] Basic он появляется в заголовке исходного текста документа HTML." +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: 01030500.xhp +#: 01160200.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"hd_id3149664\n" -"45\n" +"01160200.xhp\n" +"par_idN10599\n" "help.text" -msgid "Display warning" -msgstr "Выводить предупреждение" +msgid "<ahelp hid=\"809226765\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to create a new entry.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"809226765\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Создать ссылку на базу данных</link> для создания новой записи.</ahelp>" -#: 01030500.xhp +#: 01160200.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3150420\n" -"46\n" +"01160200.xhp\n" +"par_idN105AA\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\">Если этот флажок установлен, при экспорте в формат HTML выводится предупреждение о потере существующих Basic-макросов %PRODUCTNAME.</ahelp>" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: 01030500.xhp +#: 01160200.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"hd_id3154729\n" -"28\n" +"01160200.xhp\n" +"par_idN105AE\n" "help.text" -msgid "Print layout" -msgstr "Разметка печати" +msgid "<ahelp hid=\"809226770\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"809226770\">Удаляет выбранный элемент из списка.</ahelp>" -#: 01030500.xhp -#, fuzzy +#: 01160200.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3145254\n" -"39\n" +"01160200.xhp\n" +"par_idN105B1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Netscape Navigator, and MS Internet Explorer." -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_PRINT_EXTENSION\">Если этот флажок установлен, экспортируется также разметка страницы для печати текущего документа.</ahelp> Она может быть прочитана в $[officename], Netscape Navigator версии 4.0 и выше, MS Internet Explorer версии 4.0 и выше." +msgid "Edit" +msgstr "Изменить" -#: 01030500.xhp +#: 01160200.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3156276\n" -"41\n" +"01160200.xhp\n" +"par_idN105B5\n" "help.text" -msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated." -msgstr "Фильтр HTML поддерживает CSS2 (каскадные таблицы стилей 2 уровня) для печати документов. Эти средства эффективны только в том случае, если активирован экспорт разметки страницы." +msgid "<ahelp hid=\"809226766\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to edit the selected entry.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"809226766\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Изменить ссылку на базу данных</link> для изменения выбранной записи.</ahelp>" -#: 01030500.xhp +#: 01160201.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"hd_id3144764\n" -"24\n" +"01160201.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Copy local graphics to Internet" -msgstr "Копировать локальные графич. объекты в Интернет" +msgid "Database Link" +msgstr "Создать ссылку на базу данных" -#: 01030500.xhp +#: 01160201.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3149379\n" -"25\n" +"01160201.xhp\n" +"par_idN1053A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">Этот значок необходимо установить, если требуется автоматически загружать внедренные изображения на интернет-сервер при загрузке по FTP. В диалоговом окне <emph>Сохранить как</emph>, используемом для сохранения документа, необходимо ввести полный URL FTP в качестве имени файла в Интернет.</ahelp>" +msgid "Database Link" +msgstr "Создать ссылку на базу данных" -#: 01030500.xhp +#: 01160201.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"hd_id3152960\n" -"48\n" +"01160201.xhp\n" +"par_idN1053E\n" "help.text" -msgid "Character set" -msgstr "Набор символов" +msgid "Creates or edits an entry in the <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link> tab page." +msgstr "Создает или изменяет элемент на странице <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Базы данных</link>." -#: 01030500.xhp +#: 01160201.xhp msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3149018\n" -"49\n" +"01160201.xhp\n" +"par_idN1054F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>." -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\">Выберите подходящий набор символов для экспорта</ahelp>." +msgid "Database file" +msgstr "Файл базы данных" -#: macrosecurity_sl.xhp +#: 01160201.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"tit\n" +"01160201.xhp\n" +"par_idN10553\n" "help.text" -msgid "Security Level" -msgstr "Уровень безопасности" +msgid "Enter the path and the file name of the database file. The name of the file must end with the *.odb extension." +msgstr "Укажите путь и имя файла базы данных. Имя файла должно иметь расширение *.odb." -#: macrosecurity_sl.xhp +#: 01160201.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"bm_id1203039\n" +"01160201.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>security;security levels for macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;macro security</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>безопасность; уровни безопасности для макросов</bookmark_value><bookmark_value>макросы; уровни безопасности</bookmark_value><bookmark_value>уровни; безопасность макросов</bookmark_value>" +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: macrosecurity_sl.xhp +#: 01160201.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN10549\n" +"01160201.xhp\n" +"par_idN1055A\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">Security Level</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">Уровень безопасности</link></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"1346114049\">Opens a file dialog where you can select the database file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"1346114049\">Открывает диалоговое окно открытия файлов, в котором можно выбрать файл базы данных.</ahelp>" -#: macrosecurity_sl.xhp +#: 01160201.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN10567\n" +"01160201.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "Select the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels." -msgstr "Выберите один из четырех вариантов уровней <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">безопасности макросов</link>. Эти варианты отличаются степенью безопасности. Макросы, для которых разрешен запуск на высоком уровне безопасности, также разрешены на всех более низких уровнях." +msgid "Registered name" +msgstr "Зарегистрированное имя" -#: macrosecurity_sl.xhp +#: 01160201.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN10578\n" +"01160201.xhp\n" +"par_idN10561\n" "help.text" -msgid "Very high" -msgstr "Очень высокий" +msgid "<ahelp hid=\"1346111489\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"1346111489\">Введите имя для базы данных. %PRODUCTNAME использует это имя для доступа к базе данных.</ahelp>" -#: macrosecurity_sl.xhp +#: java.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN1057C\n" +"java.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless of whether they are signed or not, are disabled." -msgstr "Разрешено запускать макросы только из расположений надежных файлов. Все остальные подписанные и неподписанные макросы запрещены." +msgid "Advanced" +msgstr "" -#: macrosecurity_sl.xhp +#: java.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN10591\n" +"java.xhp\n" +"bm_id4077578\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Расположения надежных файлов задаются на вкладке Надежные источники. Разрешено запускать любой макрос из расположений надежных файлов.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value><bookmark_value>experimental features</bookmark_value><bookmark_value>unstable options</bookmark_value>" +msgstr "" -#: macrosecurity_sl.xhp +#: java.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN105A2\n" +"java.xhp\n" +"par_idN10558\n" "help.text" -msgid "High" -msgstr "Высокий" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>" -#: macrosecurity_sl.xhp +#: java.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN105A6\n" +"java.xhp\n" +"par_idN10568\n" "help.text" -msgid "Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled." -msgstr "Разрешено запускать только подписанные макросы из доверенных источников. Неподписанные макросы запрещены." +msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording." +msgstr "" -#: macrosecurity_sl.xhp +#: java.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN105A9\n" +"java.xhp\n" +"par_idN1056B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Доверенные источники задаются на вкладке Надежные источники. Разрешено запускать только подписанные макросы из доверенного источника. Кроме того, разрешено запускать любой макрос из расположений надежных файлов.</ahelp>" +msgid "Java options" +msgstr "Параметры Java" -#: macrosecurity_sl.xhp +#: java.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN105BA\n" +"java.xhp\n" +"par_idN1057F\n" "help.text" -msgid "Medium" -msgstr "Средний" +msgid "Use a Java runtime environment" +msgstr "Использовать среду выполнения Java" -#: macrosecurity_sl.xhp +#: java.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN105BE\n" +"java.xhp\n" +"par_idN10583\n" "help.text" -msgid "Confirmation required before executing macros from unknown sources." -msgstr "Требуется подтверждение на запуск макросов из неизвестных источников." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javaenabled\">Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME.</ahelp> When a Java application attempts to access your hard drive, a prompt opens." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javaenabled\">Позволяет выполнять приложения Java в %PRODUCTNAME.</ahelp> При попытке доступа к жесткому диску со стороны приложения Java выводится запрос." -#: macrosecurity_sl.xhp +#: java.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN105C1\n" +"java.xhp\n" +"par_idN10610\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Доверенные источники задаются на вкладке Надежные источники. Разрешено запускать только подписанные макросы из доверенного источника. Кроме того, разрешено запускать любой макрос из расположений надежных файлов. Для всех остальных макросов требуется подтверждение.</ahelp>" +msgid "Java runtime environments (JRE) already installed:" +msgstr "Установленные среды выполнения Java (JRE):" -#: macrosecurity_sl.xhp +#: java.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN105D2\n" +"java.xhp\n" +"par_idN10614\n" "help.text" -msgid "Low (not recommended)" -msgstr "Низкий (не рекомендуется)" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javas\">Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting.</ahelp> The path to the JRE is displayed beneath the list box." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javas\">Выберите требуемую JRE. В некоторых системах необходимо ожидать заполнения списков в течение непродолжительного времени. В некоторых системах для использования измененных настроек необходимо перезапустить %PRODUCTNAME.</ahelp> Путь к JRE отображается под полем списка." -#: macrosecurity_sl.xhp +#: java.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN105D6\n" +"java.xhp\n" +"par_idN105A5\n" "help.text" -msgid "All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." -msgstr "Все макросы выполняются без подтверждения. Этот параметр следует использовать только при полной уверенности в безопасности всех открываемых документов." +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: macrosecurity_sl.xhp +#: java.xhp msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN105D9\n" +"java.xhp\n" +"par_idN10635\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Для макроса можно задать автозапуск, что может привести к потенциально опасным действиям, например, к удалению или переименованию файлов. Этот параметр настройки не рекомендуется использовать при открытии документов от других авторов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/add\">Add a path to the root folder of a JRE on your computer.</ahelp> The path is set in the following dialog." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/add\">Добавляет путь к корневой папке JRE на компьютере.</ahelp> Путь задается в следующем диалоговом окне." -#: 01010700.xhp +#: java.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"tit\n" +"java.xhp\n" +"par_idN105A9\n" "help.text" -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифты" +msgid "Parameters" +msgstr "Параметры" -#: 01010700.xhp +#: java.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"bm_id3150715\n" +"java.xhp\n" +"par_idN10657\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>HTML;шрифты для отображения исходного кода</bookmark_value><bookmark_value>Basic; шрифты для отображения исходного кода</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/parameters\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java Start Parameters</link> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/parameters\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Параметры запуска Java</link>.</ahelp>" -#: 01010700.xhp +#: java.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"hd_id3149398\n" -"1\n" +"java.xhp\n" +"par_idN105AD\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Шрифты\">Шрифты</link>" +msgid "Class Path" +msgstr "Путь класса" -#: 01010700.xhp +#: java.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3153665\n" -"2\n" +"java.xhp\n" +"par_idN10686\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBSTITUTION\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBSTITUTION\">Производит замену шрифта на шрифт по выбору. Замена шрифта производится только при его отображение на экране, или на экране и при печати. Изменение шрифта не затрагивает сохраненные в документы настройки шрифтов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/classpath\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Class Path</link> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/classpath\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Путь класса</link>.</ahelp>" -#: 01010700.xhp +#: java.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"46\n" +"java.xhp\n" +"hd_id3148618\n" "help.text" -msgid "If you want, you can override the default substitution font that your operating system uses when it encounters an unavailable font in a document." -msgstr "При необходимости можно переопределить шрифт для замены по умолчанию, который использует операционная система, если встречает в документе шрифт, отсутствующий в системе." +msgid "Optional (unstable) options" +msgstr "" -#: 01010700.xhp +#: java.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3145610\n" -"25\n" +"java.xhp\n" +"hd_id3148619\n" "help.text" -msgid "Font replacement also affects the display of fonts on the $[officename] user interface." -msgstr "Замена шрифта также влияет на отображение шрифтов в интерфейсе пользователя $[officename]." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/experimental\">Enable experimental features</ahelp>" +msgstr "" -#: 01010700.xhp +#: java.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"hd_id3149295\n" -"3\n" +"java.xhp\n" +"par_id3156344\n" "help.text" -msgid "Apply replacement table" -msgstr "Применить таблицу замен" +msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty." +msgstr "" -#: 01010700.xhp +#: java.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3159413\n" -"13\n" +"java.xhp\n" +"hd_id3148610\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_USETABLE\">Enables the font replacement settings that you define.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_USETABLE\">Включает параметры замены шрифтов, определенные пользователем.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/macrorecording\">Enable macro recording</ahelp>" +msgstr "" -#: 01010700.xhp +#: java.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"hd_id3148664\n" -"4\n" +"java.xhp\n" +"par_id3156345\n" "help.text" -msgid "Replacement table" -msgstr "Таблица замен" +msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available." +msgstr "" -#: 01010700.xhp +#: javaclasspath.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3154073\n" -"14\n" +"javaclasspath.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBST_CLB\">Lists the original font and the font that will replace it. Select <emph>Always</emph> to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select <emph>Screen only </emph>to replace the screen font only and never replace the font for printing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBST_CLB\">Список исходных и заменяющих их шрифтов. Установите флажок в поле <emph>Всегда</emph> для замещения шрифта, даже если исходный шрифт установлен в системе. Установите флажок в поле <emph>Только для экрана</emph> для замещения только экранного шрифта и запрете замещения печатного шрифта.</ahelp>" +msgid "Class Path" +msgstr "Путь класса" -#: 01010700.xhp +#: javaclasspath.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id052020080402332\n" +"javaclasspath.xhp\n" +"par_idN10566\n" "help.text" -msgid "Always checkbox" -msgstr "Поле с флажком \"Всегда\"" +msgid "Class Path" +msgstr "Путь класса" -#: 01010700.xhp +#: javaclasspath.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id0520200804023432\n" +"javaclasspath.xhp\n" +"par_idN1056A\n" "help.text" -msgid "Screen only checkbox" -msgstr "Поле с флажком \"Только для экрана\"" +msgid "You use this dialog to add folders and archives to the Java class path. These paths are valid for any JRE that you start." +msgstr "Это диалоговое окно используется для добавления папок и архивов в путь класса Java. Эти пути доступны для любой среды выполнения Java (JRE)." -#: 01010700.xhp +#: javaclasspath.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id0520200804023472\n" +"javaclasspath.xhp\n" +"par_idN10589\n" "help.text" -msgid "Replacement action" -msgstr "Действие \"Замена\"" +msgid "Assigned folders and archives" +msgstr "Назначенные папки и архивы" -#: 01010700.xhp +#: javaclasspath.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id0520200804023418\n" +"javaclasspath.xhp\n" +"par_idN1059F\n" "help.text" -msgid "checked" -msgstr "Установлен флажок" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Specifies the location of Java classes or Java class libraries.</ahelp> The new classpath becomes valid after you restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Указывает размещение классов Java или библиотек классов Java.</ahelp> Новый путь класса вступает в силу после перезапуска <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -#: 01010700.xhp +#: javaclasspath.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id0520200804023451\n" +"javaclasspath.xhp\n" +"par_idN105D9\n" "help.text" -msgid "blank" -msgstr "пустое" +msgid "Java classes that are accessed through the classpath do not undergo a security check." +msgstr "Для классов Java, обращение к которым осуществляется с помощью пути класса, не выполняется проверка безопасности." -#: 01010700.xhp +#: javaclasspath.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id052020080402349\n" +"javaclasspath.xhp\n" +"par_idN1060A\n" "help.text" -msgid "Font replacement on screen and when printing, whether the font is installed or not." -msgstr "Замена шрифтов производится на экране и при печати вне зависимости от того, установлен шрифт в системе или нет." +msgid "Add Archive" +msgstr "Добавить архив" -#: 01010700.xhp +#: javaclasspath.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id0520200804023438\n" +"javaclasspath.xhp\n" +"par_idN1060E\n" "help.text" -msgid "checked" -msgstr "Установлен флажок" +msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\">Выберите файл архива в формате jar или zip и добавьте этот файл в путь класса.</ahelp>" -#: 01010700.xhp +#: javaclasspath.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id0520200804023482\n" +"javaclasspath.xhp\n" +"par_idN10625\n" "help.text" -msgid "checked" -msgstr "Установлен флажок" +msgid "Add Folder" +msgstr "Добавить папку" -#: 01010700.xhp +#: javaclasspath.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id0520200804023457\n" +"javaclasspath.xhp\n" +"par_idN10629\n" "help.text" -msgid "Font replacement only on screen, whether the font is installed or not." -msgstr "Замена шрифтов производится только на экране вне зависимости от того, установлен шрифт в системе или нет." +msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">Выберите папку и добавьте ее в путь класса.</ahelp>" -#: 01010700.xhp +#: javaclasspath.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id0522200812384923\n" +"javaclasspath.xhp\n" +"par_idN10640\n" "help.text" -msgid "blank" -msgstr "пустое" +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: 01010700.xhp +#: javaclasspath.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id0520200804023410\n" +"javaclasspath.xhp\n" +"par_idN10644\n" "help.text" -msgid "checked" -msgstr "Установлен флажок" +msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\">Выберите архив или папку в списке и нажмите кнопку \"Удалить\" для удаления объекта из этого пути класса.</ahelp>" -#: 01010700.xhp +#: javaparameters.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id0520200804023477\n" +"javaparameters.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Font replacement only on screen, but only if font is not available." -msgstr "Замена только экранного шрифта, однако только в том случае, если он недоступен в системе." +msgid "Start Parameters" +msgstr "Параметры" -#: 01010700.xhp +#: javaparameters.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id0520200804023430\n" +"javaparameters.xhp\n" +"par_idN10545\n" "help.text" -msgid "blank" -msgstr "пустое" +msgid "Java Start Parameters" +msgstr "Параметры запуска Java" -#: 01010700.xhp +#: javaparameters.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id0520200804023577\n" +"javaparameters.xhp\n" +"par_idN10549\n" "help.text" -msgid "blank" -msgstr "пустое" +msgid "You can use this dialog to enter optional start parameters for the Java runtime environment (JRE). The settings that you specify in this dialog are valid for any JRE that you start." +msgstr "Этот диалоговое окно можно использовать для ввода дополнительных параметров запуска для среды выполнения Java (JRE). Параметры, указанные в этом диалоговом окне, действительны для любой среды выполнения Java." -#: 01010700.xhp +#: javaparameters.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id052020080402354\n" +"javaparameters.xhp\n" +"par_idN10568\n" "help.text" -msgid "Font replacement on screen and when printing, but only if font is not available." -msgstr "Замена экранного и печатного шрифта, однако только в том случае, если он не доступен в системе." +msgid "Java Start parameter" +msgstr "Параметры запуска Java" -#: 01010700.xhp +#: javaparameters.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"hd_id3154218\n" -"9\n" +"javaparameters.xhp\n" +"par_idN1056C\n" "help.text" -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\">Введите параметр запуска для среды выполнения Java так, как это делается в командной строке. Нажмите кнопку \"Назначить\" для добавления этого параметра в список назначенных параметров запуска.</ahelp>" -#: 01010700.xhp +#: javaparameters.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3151176\n" -"19\n" +"javaparameters.xhp\n" +"par_id5404522\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT1\">Enter or select the name of the font that you want to replace.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT1\">Введите или выберите название шрифта, который нужно заменить.</ahelp>" +msgid "Do not use escape characters or quotes in path names." +msgstr "В именах путей не следует использовать \"escape-символы\" и кавычки." -#: 01010700.xhp +#: javaparameters.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"hd_id3145785\n" -"10\n" +"javaparameters.xhp\n" +"par_idN105D8\n" "help.text" -msgid "Replace with" -msgstr "Заменить на" +msgid "For example, to point the system property \"myprop\" to a folder, enter the following parameter:" +msgstr "Например, чтобы указать системное свойство \"myprop\" для папки, введите следующий параметр:" -#: 01010700.xhp +#: javaparameters.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3149560\n" -"20\n" +"javaparameters.xhp\n" +"par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT2\">Enter or select the name of the replacement font.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT2\">Введите или выберите название заменяющего шрифта.</ahelp>" +msgid "-Dmyprop=c:\\program files\\java" +msgstr "-Dmyprop=c:\\program files\\java" -#: 01010700.xhp +#: javaparameters.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"hd_id3153363\n" -"11\n" +"javaparameters.xhp\n" +"par_idN1057B\n" "help.text" -msgid "Apply" -msgstr "Применить" +msgid "To enable debugging in a JRE, enter the following parameters:" +msgstr "Для включения отладки в среде выполнения Java введите следующие параметры:" -#: 01010700.xhp +#: javaparameters.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3145750\n" -"21\n" +"javaparameters.xhp\n" +"par_idN1057E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_APPLY\">Applies the selected font replacement.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_APPLY\">Применяет замену выбранного шрифта.</ahelp>" +msgid "-Xdebug" +msgstr "-Xdebug" -#: 01010700.xhp +#: javaparameters.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3146984\n" +"javaparameters.xhp\n" +"par_idN10581\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Значок</alt></image>" +msgid "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000" +msgstr "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000" -#: 01010700.xhp +#: javaparameters.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"22\n" +"javaparameters.xhp\n" +"par_idN1060C\n" "help.text" -msgid "Apply" -msgstr "Применить" +msgid "These changes take effect after you restart %PRODUCTNAME." +msgstr "Эти изменения вступят в силу после перезапуска %PRODUCTNAME." -#: 01010700.xhp +#: javaparameters.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"hd_id3147443\n" -"12\n" +"javaparameters.xhp\n" +"par_idN1058C\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Assigned start parameters" +msgstr "Назначенные параметры запуска" -#: 01010700.xhp +#: javaparameters.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3148576\n" -"23\n" +"javaparameters.xhp\n" +"par_idN10590\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_DELETE\">Deletes the selected font replacement.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_DELETE\">Удаляет замену выбранного шрифта.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:LB_ASSIGNED\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:LB_ASSIGNED\">Список назначенных параметров запуска среды выполнения Java. Для удаления параметра запуска выберите этот параметр и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>.</ahelp>" -#: 01010700.xhp +#: javaparameters.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3149300\n" +"javaparameters.xhp\n" +"par_idN105A7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Значок</alt></image>" +msgid "Assign" +msgstr "Назначить" -#: 01010700.xhp +#: javaparameters.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3145800\n" -"24\n" +"javaparameters.xhp\n" +"par_idN105AB\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_ASSIGN\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_ASSIGN\">Добавляет текущий параметр запуска JRE в список.</ahelp>" -#: 01010700.xhp +#: javaparameters.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"hd_id3150715\n" -"52\n" +"javaparameters.xhp\n" +"par_idN105C2\n" "help.text" -msgid "Font settings for HTML and Basic sources" -msgstr "Параметры шрифтов для HTML и Basic" +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: 01010700.xhp +#: javaparameters.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3153950\n" -"53\n" +"javaparameters.xhp\n" +"par_idN105C6\n" "help.text" -msgid "Select the font and font size for the display of HTML and Basic source code." -msgstr "Выберите шрифт и размер шрифта для отображения исходного кода HTML и Basic." +msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_REMOVE\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_REMOVE\">Удаляет выбранный параметр запуска JRE.</ahelp>" -#: 01010700.xhp +#: macrosecurity.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"hd_id3153838\n" -"54\n" +"macrosecurity.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифты" +msgid "Macro Security" +msgstr "Безопасность макросов" -#: 01010700.xhp +#: macrosecurity.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3146990\n" -"55\n" +"macrosecurity.xhp\n" +"par_idN1054C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTNAME\">Select the font for the display of HTML and Basic source code.</ahelp> Select <emph>Automatic</emph> to detect a suitable font automatically." -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTNAME\">Выберите шрифт для отображения исходного кода HTML и Basic.</ahelp> Выберите <emph>Автоматически</emph> для автоматического определения подходящего шрифта." +msgid "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Безопасность макросов</link></variable>" -#: 01010700.xhp +#: macrosecurity.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"hd_id3146791\n" -"56\n" +"macrosecurity.xhp\n" +"par_idN1056A\n" "help.text" -msgid "Non-proportional fonts only" -msgstr "Только моноширинные шрифты" +msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Security</link></emph> page." +msgstr "Если документ содержит один или несколько макросов, отображается диалоговое окно \"Безопасность макросов\". Это диалоговое окно также можно вызвать со страницы <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Безопасность</link></emph>." -#: 01010700.xhp +#: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3154362\n" -"57\n" +"macrosecurity_sl.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_CB_NONPROP\">Check to display only non-proportional fonts in the <emph>Fonts</emph> list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_CB_NONPROP\">Установите этот флажок для отображения только моноширинных шрифтов в списке <emph>Шрифты</emph>.</ahelp>" +msgid "Security Level" +msgstr "Уровень безопасности" -#: 01010700.xhp +#: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"hd_id3153765\n" -"58\n" +"macrosecurity_sl.xhp\n" +"bm_id1203039\n" "help.text" -msgid "Size" -msgstr "Размер" +msgid "<bookmark_value>security;security levels for macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;macro security</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>безопасность; уровни безопасности для макросов</bookmark_value><bookmark_value>макросы; уровни безопасности</bookmark_value><bookmark_value>уровни; безопасность макросов</bookmark_value>" -#: 01010700.xhp +#: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3150323\n" -"59\n" +"macrosecurity_sl.xhp\n" +"par_idN10549\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTHEIGHT\">Select a font size for the display of HTML and Basic source code.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTHEIGHT\">Выберите размер шрифта для отображения исходного кода HTML и Basic.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">Security Level</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">Уровень безопасности</link></variable>" -#: 01090100.xhp +#: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"tit\n" +"macrosecurity_sl.xhp\n" +"par_idN10567\n" "help.text" -msgid "Settings" -msgstr "Параметры" +msgid "Select the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels." +msgstr "Выберите один из четырех вариантов уровней <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">безопасности макросов</link>. Эти варианты отличаются степенью безопасности. Макросы, для которых разрешен запуск на высоком уровне безопасности, также разрешены на всех более низких уровнях." -#: 01090100.xhp +#: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"bm_id3156410\n" +"macrosecurity_sl.xhp\n" +"par_idN10578\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>печать; формулы в $ [officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>строки заголовков; печать в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>тексты формул; печать в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>рамки; печать в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>печать; с использованием исходного размера в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>исходный размер; печать в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>печать; подгонка к страницам в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>заполнение форматов; печать в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>печать; масштабирование в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>масштабирование; печать в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>подгонка к страницам; настройки печати в Math</bookmark_value>" +msgid "Very high" +msgstr "Очень высокий" -#: 01090100.xhp +#: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3150713\n" -"1\n" +"macrosecurity_sl.xhp\n" +"par_idN1057C\n" "help.text" -msgid "Settings" -msgstr "Параметры" +msgid "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless of whether they are signed or not, are disabled." +msgstr "Разрешено запускать макросы только из расположений надежных файлов. Все остальные подписанные и неподписанные макросы запрещены." -#: 01090100.xhp +#: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_id3145090\n" -"18\n" +"macrosecurity_sl.xhp\n" +"par_idN10591\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"HID_PRINT_OPTIONS\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"HID_PRINT_OPTIONS\">Определение параметров формул, которые будут действительными для всех документов.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Расположения надежных файлов задаются на вкладке Надежные источники. Разрешено запускать любой макрос из расположений надежных файлов.</ahelp>" -#: 01090100.xhp +#: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3159234\n" -"2\n" +"macrosecurity_sl.xhp\n" +"par_idN105A2\n" "help.text" -msgid "Print options" -msgstr "Параметры печати" +msgid "High" +msgstr "Высокий" -#: 01090100.xhp +#: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3156410\n" -"4\n" +"macrosecurity_sl.xhp\n" +"par_idN105A6\n" "help.text" -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +msgid "Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled." +msgstr "Разрешено запускать только подписанные макросы из доверенных источников. Неподписанные макросы запрещены." -#: 01090100.xhp +#: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_id3156347\n" -"5\n" +"macrosecurity_sl.xhp\n" +"par_idN105A9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Указывает, следует ли выводить на печать название документа.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Доверенные источники задаются на вкладке Надежные источники. Разрешено запускать только подписанные макросы из доверенного источника. Кроме того, разрешено запускать любой макрос из расположений надежных файлов.</ahelp>" -#: 01090100.xhp +#: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3166410\n" -"6\n" +"macrosecurity_sl.xhp\n" +"par_idN105BA\n" "help.text" -msgid "Formula text" -msgstr "Текст формулы" +msgid "Medium" +msgstr "Средний" -#: 01090100.xhp +#: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_id3155449\n" -"7\n" +"macrosecurity_sl.xhp\n" +"par_idN105BE\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT\">Указывает, следует ли включать содержимое окна <emph>Команды</emph> в нижнюю часть печатной копии.</ahelp>" +msgid "Confirmation required before executing macros from unknown sources." +msgstr "Требуется подтверждение на запуск макросов из неизвестных источников." -#: 01090100.xhp +#: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3154046\n" -"8\n" +"macrosecurity_sl.xhp\n" +"par_idN105C1\n" "help.text" -msgid "Border" -msgstr "Рамка" +msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Доверенные источники задаются на вкладке Надежные источники. Разрешено запускать только подписанные макросы из доверенного источника. Кроме того, разрешено запускать любой макрос из расположений надежных файлов. Для всех остальных макросов требуется подтверждение.</ahelp>" -#: 01090100.xhp +#: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_id3149516\n" -"9\n" +"macrosecurity_sl.xhp\n" +"par_idN105D2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp> <emph>Title</emph> and <emph>Formula text</emph> are only set down by a frame if the corresponding check box is active." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Применяет тонкую границу к области формул в распечатанном документе.</ahelp> Параметры <emph>Заголовок</emph> и <emph>Текст формулы</emph> задаются рамкой только в том случае, если установлен соответствующий флажок." +msgid "Low (not recommended)" +msgstr "Низкий (не рекомендуется)" -#: 01090100.xhp +#: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3153822\n" -"10\n" +"macrosecurity_sl.xhp\n" +"par_idN105D6\n" "help.text" -msgid "Print format" -msgstr "Формат печати" +msgid "All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." +msgstr "Все макросы выполняются без подтверждения. Этот параметр следует использовать только при полной уверенности в безопасности всех открываемых документов." -#: 01090100.xhp +#: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3150503\n" -"12\n" +"macrosecurity_sl.xhp\n" +"par_idN105D9\n" "help.text" -msgid "Original size" -msgstr "Исходный размер" +msgid "<ahelp hid=\".\">A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Для макроса можно задать автозапуск, что может привести к потенциально опасным действиям, например, к удалению или переименованию файлов. Этот параметр настройки не рекомендуется использовать при открытии документов от других авторов.</ahelp>" -#: 01090100.xhp +#: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_id3153627\n" -"13\n" +"macrosecurity_ts.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_ORIGINAL_SIZE\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off." -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_ORIGINAL_SIZE\">Формула печатается без изменения текущего размера шрифта.</ahelp> При использовании больших формул возможно удаление части текста команд." +msgid "Trusted Sources" +msgstr "Надежные источники" -#: 01090100.xhp +#: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3153896\n" -"14\n" +"macrosecurity_ts.xhp\n" +"par_idN10549\n" "help.text" -msgid "Fit to size" -msgstr "По размеру страницы" +msgid "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Надежные источники</link></variable>" -#: 01090100.xhp +#: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"15\n" +"macrosecurity_ts.xhp\n" +"par_idN10567\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format." -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\">Приводит формулу в соответствие с форматом страницы, используемым при печати.</ahelp> Фактический размер будет определяться используемым форматом бумаги." +msgid "Specifies the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> settings for trusted certificates and trusted file locations." +msgstr "Задание параметров <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">безопасности макросов</link> для надежных сертификатов и расположений надежных файлов." -#: 01090100.xhp +#: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3153381\n" -"16\n" +"macrosecurity_ts.xhp\n" +"par_idN10578\n" "help.text" -msgid "Scaling" -msgstr "Масштабирование" +msgid "Trusted certificates" +msgstr "Надежные сертификаты" -#: 01090100.xhp +#: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_id3147084\n" -"17\n" +"macrosecurity_ts.xhp\n" +"par_idN1057C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_METRICFIELD_RID_PRINTOPTIONPAGE_MF_ZOOM\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons." -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_METRICFIELD_RID_PRINTOPTIONPAGE_MF_ZOOM\">Уменьшение или увеличение размера печатаемой формулы на указанный коэффициент.</ahelp> Введите требуемый коэффициент непосредственно в элементе управления <emph>Масштабирование</emph> либо задайте значение с помощью кнопок со стрелкой." +msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the trusted certificates.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Список надежных сертификатов.</ahelp>" -#: 01090100.xhp +#: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3147228\n" -"19\n" +"macrosecurity_ts.xhp\n" +"par_idN10591\n" "help.text" -msgid "Other options" -msgstr "Прочие параметры" +msgid "View" +msgstr "Вид" -#: 01090100.xhp -#, fuzzy +#: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3149808\n" -"21\n" +"macrosecurity_ts.xhp\n" +"par_idN10595\n" "help.text" -msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line" -msgstr "Пропускать~ и ` в конце строки" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog for the selected certificate.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно Просмотр сертификата для выбранного сертификата.</ahelp>" -#: 01090100.xhp +#: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_id3149203\n" -"22\n" +"macrosecurity_ts.xhp\n" +"par_idN105A6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing." -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Указывает, что эти подстановочные знаки пробелов удаляются, если они находятся в конце строки.</ahelp> В более ранних версиях $[officename] добавление таких символов в конце строки позволяло предотвратить обрезание правого края формулы при печати." +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: 01090100.xhp +#: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id31567808\n" +"macrosecurity_ts.xhp\n" +"par_idN105AA\n" "help.text" -msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected certificate from the list of trusted certificates.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранный сертификат из списка надежных сертификатов.</ahelp>" -#: 01090100.xhp +#: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_id3789203\n" +"macrosecurity_ts.xhp\n" +"par_idN105AD\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula." -msgstr "" +msgid "Trusted file locations" +msgstr "Расположение надежных файлов" -#: 01010600.xhp +#: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"tit\n" +"macrosecurity_ts.xhp\n" +"par_idN105B1\n" "help.text" -msgid "General" -msgstr "Общие" +msgid "<ahelp hid=\".\">Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Макросы документов выполняются только в том случае, если они были вызваны из одного из указанных расположений.</ahelp>" -#: 01010600.xhp +#: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"bm_id3155450\n" +"macrosecurity_ts.xhp\n" +"par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 01010600.xhp +#: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3154514\n" -"8\n" +"macrosecurity_ts.xhp\n" +"par_idN105B8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Общие\">Общие</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно выбора папки. Выберите папку, из которой разрешается выполнение всех макросов.</ahelp>" -#: 01010600.xhp +#: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3150085\n" -"9\n" +"macrosecurity_ts.xhp\n" +"par_idN105BB\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general settings for $[officename].</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задание общих параметров для $[officename].</ahelp>" +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: 01010600.xhp +#: macrosecurity_ts.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3148664\n" -"25\n" +"macrosecurity_ts.xhp\n" +"par_idN105BF\n" "help.text" -msgid "Help" -msgstr "Справка" +msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected folder from the list of trusted file locations.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранную папку из списка расположений надежных файлов.</ahelp>" -#: 01010600.xhp +#: mailmerge.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3153525\n" -"38\n" +"mailmerge.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Specifies the behavior of the installed help." -msgstr "Определяет поведение установленной справки." +msgid "Mail Merge E-mail" +msgstr "Составные электронные письма" -#: 01010600.xhp +#: mailmerge.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_idN106DB\n" +"mailmerge.xhp\n" +"par_idN10554\n" "help.text" -msgid "Tips" -msgstr "Подсказки" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Mail Merge E-mail</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Составные электронные письма</link>" -#: 01010600.xhp +#: mailmerge.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_idN106DF\n" +"mailmerge.xhp\n" +"par_idN10564\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the icon names and more bubble help information, for example, chapter names when you scroll through a document with chapters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для отображения имен значков и дополнительной справочной информации в виде всплывающей подсказки, например, названий глав при использовании прокрутки для просмотра документа, состоящего из множества глав.</ahelp>" +msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages." +msgstr "Указывает сведения о пользователе и параметры сервера для отправки писем в виде сообщений электронной почты." -#: 01010600.xhp +#: mailmerge.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_idN106F6\n" +"mailmerge.xhp\n" +"par_idN1057B\n" "help.text" -msgid "Extended tips" -msgstr "Подробные всплывающие подсказки" +msgid "User information" +msgstr "Сведения о пользователе" -#: 01010600.xhp +#: mailmerge.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_idN106FA\n" +"mailmerge.xhp\n" +"par_idN1057F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображение краткого текста справки, когда курсор установлен на значке, команде меню или элементе управления в диалоговом окне.</ahelp>" +msgid "Enter the user information to use when you send e-mail." +msgstr "Введите сведения о пользователе для отправки электронной почты." -#: 01010600.xhp +#: mailmerge.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3154138\n" -"26\n" +"mailmerge.xhp\n" +"par_idN1058A\n" "help.text" -msgid "Help Agent" -msgstr "Помощник" +msgid "Your name" +msgstr "Ваше имя" -#: 01010600.xhp +#: mailmerge.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3145174\n" -"27\n" +"mailmerge.xhp\n" +"par_idN1058E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_HELPAGENT\">Specifies that the Help Agent will be displayed automatically in selected situations. Click the Help Agent window to see a Help page with information about the current context.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_HELPAGENT\">Указывает, что в выбранных ситуациях помощник отображается автоматически.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите свое имя.</ahelp>" -#: 01010600.xhp +#: mailmerge.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"30\n" +"mailmerge.xhp\n" +"par_idN105A5\n" "help.text" -msgid "Reset Help Agent" -msgstr "Сброс параметров помощника" +msgid "E-mail address" +msgstr "Адрес электронной почты" -#: 01010600.xhp +#: mailmerge.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3151176\n" -"31\n" +"mailmerge.xhp\n" +"par_idN105A9\n" "help.text" -msgid "If you have not opened the Help Agent for a particular situation three times in succession, but rather have closed it or let it close automatically, the Help Agent for this situation is not shown again." -msgstr "Если в определенной ситуации три раза подряд пользователь вместо открытия помощника закрывал его или позволял ему закрыться автоматически, то помощник в этой ситуации больше не отображается. Эта ситуация удаляется из соответствующего внутреннего списка." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your e-mail address for replies.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите адрес электронной почты для ответа.</ahelp>" -#: 01010600.xhp +#: mailmerge.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3159150\n" -"32\n" +"mailmerge.xhp\n" +"par_idN105C0\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_OFA_TP_MISC_PB_HELPAGENT_RESET\">Click <emph>Reset Help Agent </emph>to restore the default list of situations for which the Help Agent is displayed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_OFA_TP_MISC_PB_HELPAGENT_RESET\">Нажмите<emph> кнопку сброса </emph>для восстановления списка стандартных ситуаций, в которых отображается помощник.</ahelp>" +msgid "Send replies to different e-mail address" +msgstr "Отправлять ответы на другой адрес эл. почты" -#: 01010600.xhp +#: mailmerge.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3152577\n" -"34\n" +"mailmerge.xhp\n" +"par_idN105C4\n" "help.text" -msgid "Open/Save dialogs" -msgstr "диалоговые окна открытия/сохранения" +msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the e-mail address that you enter in the Reply address text box as the reply-to e-mail address.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Использование адреса электронной почты, который вводится в текстовое поле \"Адрес отправителя\", в качестве обратного адреса электронной почты.</ahelp>" -#: 01010600.xhp +#: mailmerge.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3145366\n" -"35\n" +"mailmerge.xhp\n" +"par_idN105DB\n" "help.text" -msgid "Use $[officename] dialogs" -msgstr "Использовать диалоговые окна $[officename]" +msgid "Reply address" +msgstr "Адрес отправителя" -#: 01010600.xhp +#: mailmerge.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3149260\n" -"36\n" +"mailmerge.xhp\n" +"par_idN105DF\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_FILEDLG\">Specifies whether $[officename] dialogs are used to open and save documents. Otherwise the dialogs of the operating system are used.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_FILEDLG\">Указывает, следует ли использовать для открытия и сохранения документов диалоговые окна $[officename]. В противном случае используются диалоговые окна операционной системы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for e-mail replies.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите адрес для ответов на отправляемые сообщения.</ahelp>" -#: 01010600.xhp +#: mailmerge.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_idN10856\n" +"mailmerge.xhp\n" +"par_idN105EE\n" "help.text" -msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file." -msgstr "При открытии файла по адресу URL из диалогового окна открытия файла Windows будет открыта локальная копия файла, расположенная в кэше Internet Explorer. При использовании диалогового окна открытия файла %PRODUCTNAME открывается удаленный файл." +msgid "Outgoing server (SMTP) settings" +msgstr "Параметры SMTP-сервера" -#: 01010600.xhp +#: mailmerge.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3153138\n" -"37\n" +"mailmerge.xhp\n" +"par_idN105F2\n" "help.text" -msgid "The $[officename] dialogs for <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">opening</link> and <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">saving</link> documents are described in $[officename] Help." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Диалоговые окна $[officename] для \">открытия</link>открытия<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\" и \">сохранения</link>сохранения документов описаны в справке $[officename]." +msgid "Specify the server settings for outgoing e-mails." +msgstr "Укажите параметры сервера для исходящей почты." -#: 01010600.xhp +#: mailmerge.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3148617\n" -"39\n" +"mailmerge.xhp\n" +"par_idN105FD\n" "help.text" -msgid "Document status" -msgstr "Состояние документа" +msgid "Server name" +msgstr "Имя сервера" -#: 01010600.xhp +#: mailmerge.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3149299\n" -"40\n" +"mailmerge.xhp\n" +"par_idN10601\n" "help.text" -msgid "Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "Печать устанавливает состояние \"документ изменен\"" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP server name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя SMTP-сервера.</ahelp>" -#: 01010600.xhp +#: mailmerge.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3145800\n" -"41\n" +"mailmerge.xhp\n" +"par_idN10618\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Specifies whether the printing of the document counts as a modification.</ahelp> When this option is marked, the very next time the document is closed you are asked if the changes should be saved. The print date is then entered in the document properties as a change." -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Указывает, рассматривается ли печать документа как изменение.</ahelp> Если этот флажок установлен, при последующем закрытии этого документа выдается запрос на сохранение изменений. Дата печати вводится в свойства этого документа как изменение." +msgid "Port" +msgstr "Порт" -#: 01010600.xhp +#: mailmerge.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3149399\n" +"mailmerge.xhp\n" +"par_idN1061C\n" "help.text" -msgid "Allow to save document even when the document is not modified" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP port.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите порт SMTP.</ahelp>" -#: 01010600.xhp +#: mailmerge.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3145801\n" +"mailmerge.xhp\n" +"par_idN10633\n" "help.text" -msgid "Documents do not only store their content, but also their view properties. A change in the view properties does not trigger document modified status. View properties include things like (in case of a spreadsheet) active sheet, cursor position, zoom level etc. Quite often users want to store the view properties after they have been changed, and always enabling the save action allows this." -msgstr "" +msgid "Use secure connection" +msgstr "Использовать безопасное подключение (SSL)" -#: 01010600.xhp +#: mailmerge.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3153561\n" -"5\n" +"mailmerge.xhp\n" +"par_idN10637\n" "help.text" -msgid "Year (two digits)" -msgstr "Год (двузначное число)" +msgid "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send e-mails.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Если возможно, используется безопасное подключение для отправки электронной почты.</ahelp>" -#: 01010600.xhp +#: mailmerge.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3147530\n" -"6\n" +"mailmerge.xhp\n" +"par_idN1064E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:OFA_TP_MISC:NF_YEARVALUE\">Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:OFA_TP_MISC:NF_YEARVALUE\">Определяет диапазон дат, в пределах которого система распознает год, заданный двумя цифрами.</ahelp>" +msgid "Server Authentication" +msgstr "Аутентификация на сервере" -#: 01010600.xhp +#: mailmerge.xhp msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3156343\n" -"7\n" +"mailmerge.xhp\n" +"par_idN10652\n" "help.text" -msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920." -msgstr "В $[officename] год задается четырьмя цифрами, поэтому разница между 1.1.99 и 1.1.01 составляет два года. Параметр <emph>Год (двузначное число)</emph> позволяет определить годы, в которых даты, состоящие из двух цифр, добавляются к 2000. Например, если указать значение 1930 или более, запись \"1.1.20\" будет распознаваться как 1.1.2020, а не как 1.1.1920." +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link> dialog where you can specify the server authentication settings for secure e-mail.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Аутентификация на сервере</link>, в котором можно задать параметры аутентификации на сервере для обеспечения безопасности электронной почты.</ahelp>" -#: 01060700.xhp +#: mailmerge.xhp msgctxt "" -"01060700.xhp\n" -"tit\n" +"mailmerge.xhp\n" +"par_idN10677\n" "help.text" -msgid "Print" -msgstr "Печать" +msgid "Test Settings" +msgstr "Проверить параметры" -#: 01060700.xhp +#: mailmerge.xhp msgctxt "" -"01060700.xhp\n" -"hd_id3153311\n" -"1\n" +"mailmerge.xhp\n" +"par_idN1067B\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Печать\">Печать</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link> dialog to test the current settings.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Проверка настройки учетной записи</link> для проверки текущих параметров.</ahelp>" -#: 01060700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"01060700.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"2\n" +"online_update.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Определение параметров печати для электронных таблиц.</ahelp>" +msgid "Online Update" +msgstr "Проверка обновлений" -#: 01060700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"01060700.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"3\n" +"online_update.xhp\n" +"bm_id7657094\n" "help.text" -msgid "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button." -msgstr "На странице <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Печать</emph> определяются параметры для всех электронных таблиц. Для определения параметров только для текущего документа выберите команду <emph>Файл - Печать</emph>, а затем нажмите кнопку <emph>Параметры</emph>." +msgid "<bookmark_value>update options</bookmark_value> <bookmark_value>online update options</bookmark_value> <bookmark_value>options;online update</bookmark_value> <bookmark_value>online updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>Internet; checking for updates</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>параметры обновления</bookmark_value> <bookmark_value>параметры онлайн-обновления</bookmark_value> <bookmark_value>опции; онлайн-обновление</bookmark_value> <bookmark_value>онлайн-обновления;автоматическая проверка</bookmark_value> <bookmark_value>обновления; автоматическая проверка</bookmark_value> <bookmark_value>Интернет; проверка обновлений</bookmark_value>" -#: 01060700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"01060700.xhp\n" -"hd_id3153542\n" -"4\n" +"online_update.xhp\n" +"hd_id29297\n" "help.text" -msgid "Pages" -msgstr "Страницы" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Проверка обновлений</link>" -#: 01060700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"01060700.xhp\n" -"hd_id3156155\n" -"5\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id8754844\n" "help.text" -msgid "Suppress output of empty pages" -msgstr "Не печатать пустые страницы" +msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME." +msgstr "Определяет некоторые параметры для автоматического уведомления и загрузки файлов, обнаруженных в ходе проверки обновлений, в %PRODUCTNAME." -#: 01060700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"01060700.xhp\n" -"par_id3158430\n" -"6\n" +"online_update.xhp\n" +"hd_id2189397\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SKIPEMPTYPAGES\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering." -msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SKIPEMPTYPAGES\">Указывает, что пустые страницы, на которых отсутствуют заполненные ячейки или рисованные объекты, не печатаются.</ahelp> Атрибуты ячеек, например, границы или цвета фона, не считаются содержимым ячеек. При нумерации страниц пустые страницы не учитываются." +msgid "Check for updates automatically" +msgstr "Проверять обновления автоматически" -#: 01060700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"01060700.xhp\n" -"hd_id3150275\n" -"7\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id7523728\n" "help.text" -msgid "Sheets" -msgstr "Листы" +msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</item>." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Установите флажок, чтобы периодически проверять наличие интернет-обновлений, а затем выберите периодичность проверки наличия обновлений %PRODUCTNAME.</ahelp> %PRODUCTNAME будет выполнять проверку ежедневно, еженедельно или ежемесячно при наличии подключения к Интернету. При подключении к Интернет посредством прокси-сервера настройте прокси в меню <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - Интернет - Прокси</item>." -#: 01060700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"01060700.xhp\n" -"hd_id3149784\n" -"8\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id8994109\n" "help.text" -msgid "Print only selected sheets" -msgstr "Печатать только выбранные листы" +msgid "When an update is available, an icon in the menu bar displays some explaining text. Click the icon to proceed." +msgstr "Если доступно обновление, значок в строке меню отображает текст пояснения. Для продолжения щелкните по этому значку." -#: 01060700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"01060700.xhp\n" -"par_id3152349\n" -"9\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id476699\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SELECTEDSHEETS\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SELECTEDSHEETS\">Указывает, что печатается только содержимое выбранных листов, даже если в диалоговом окне <emph>Файл - Печать</emph> или в <emph>Формат - Диапазоны печати</emph> указан более широкий диапазон. Содержимое не выбранных листов не печатается.</ahelp>" +msgid "If you disable the check, the icon is removed from the menu bar." +msgstr "При отключении проверки соответствующий значок удаляется из строки меню." -#: 01060700.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"01060700.xhp\n" -"par_id3153349\n" -"10\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id4057130\n" "help.text" -msgid "To select multiple sheets, click on the sheet names on the bottom margin of the workspace while keeping the Ctrl key pressed." -msgstr "Для выбора нескольких листов щелкните по их именам на нижней границе рабочей области при нажатой клавише Ctrl." +msgid "Online Update is a module that can be selected or deselected to be installed. Choose the customized installation in the Setup of %PRODUCTNAME." +msgstr "Проверка обновлений представляет собой опционально устанавливаемый модуль. Выберите опцию пользовательской установки в программе установки %PRODUCTNAME." -#: 01060900.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"tit\n" +"online_update.xhp\n" +"hd_id266426\n" "help.text" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" +msgid "Every Day" +msgstr "Каждый день" -#: 01060900.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"bm_id4249399\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id3031098\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a day.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Проверка выполняется один раз в день.</ahelp>" -#: 01060900.xhp -#, fuzzy +#: online_update.xhp msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"hd_id3145071\n" +"online_update.xhp\n" +"hd_id8276619\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Шрифты\">Шрифты</link>" +msgid "Every Week" +msgstr "Каждую неделю" -#: 01060900.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"par_id3147576\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id7824030\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a week. This is the default setting.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Проверка выполняется один раз в неделю. Это настройка по умолчанию.</ahelp>" -#: 01060900.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"hd_id3149399\n" +"online_update.xhp\n" +"hd_id7534104\n" "help.text" -msgid "Formula options" -msgstr "" +msgid "Every Month" +msgstr "Каждый месяц" -#: 01060900.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"hd_id31493991\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id209051\n" "help.text" -msgid "Formula syntax" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a month.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Проверка выполняется один раз в месяц.</ahelp>" -#: 01060900.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"par_id3155419\n" +"online_update.xhp\n" +"hd_id1418805\n" "help.text" -msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2." -msgstr "" +msgid "Check now" +msgstr "Проверить сейчас" -#: 01060900.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"par_id3156155\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id1743522\n" "help.text" -msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed now.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Проверка будет выполнена немедленно.</ahelp>" -#: 01060900.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"par_id3147530\n" +"online_update.xhp\n" +"hd_id5994140\n" "help.text" -msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>" -msgstr "" +msgid "Download updates automatically" +msgstr "Загрузить обновления автоматически" -#: 01060900.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"par_id3153061\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id7870113\n" "help.text" -msgid "<emph>Excel R1C1</emph> - This is the relative row/column addressing, known from Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to download an available online update file automatically to the specified folder.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Эта опция используется для автоматической загрузки доступного файла, обнаруженного при проверке обновлений, в указанную папку.</ahelp>" -#: 01060900.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"hd_id31493992\n" +"online_update.xhp\n" +"hd_id3051545\n" "help.text" -msgid "Use English function names" -msgstr "" +msgid "Download destination" +msgstr "Каталог для загрузки" -#: 01060900.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"par_id4155419\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id3061311\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names." -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded files.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает выбранную папку для сохранения загруженных файлов.</ahelp>" -#: 01060900.xhp -#, fuzzy +#: online_update.xhp msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"hd_id4149399\n" +"online_update.xhp\n" +"hd_id4814905\n" "help.text" -msgid "Separators" -msgstr "Разделитель" +msgid "Change" +msgstr "Изменить" -#: 01060900.xhp +#: online_update.xhp msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"par_id5155419\n" +"online_update.xhp\n" +"par_id2143925\n" "help.text" -msgid "This option group lets you configure separators in your formula expressions. This comes in handy when, for instance, you want to separate your function parameters by commas (,) instead of semicolons (;)." -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to show a dialog box where you can select another folder.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните для отображения диалогового окна, в котором можно выбрать другую папку.</ahelp>" -#: 01060900.xhp +#: serverauthentication.xhp msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"par_id6155419\n" +"serverauthentication.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "For example, instead of <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> you can type <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>." -msgstr "" +msgid "Server Authentication" +msgstr "Аутентификация на сервере" -#: 01060900.xhp +#: serverauthentication.xhp msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"par_id7155419\n" +"serverauthentication.xhp\n" +"par_idN1053E\n" "help.text" -msgid "Likewise, you can also change the column and row separators for in-line arrays. Previously, an in-line array used semicolons (;) as the column separators and the pipe symbols (|) as the row separators, so a typical in-line array expression looked like this for a 5 x 2 matrix array:" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Аутентификация на сервере</link>" -#: 01060900.xhp +#: serverauthentication.xhp msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"par_id8155419\n" +"serverauthentication.xhp\n" +"par_idN1054E\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>" -msgstr "" +msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings." +msgstr "На вкладке <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Составные электронные письма</link> нажмите кнопку <emph>Аутентификация на сервере</emph>, чтобы указать параметры безопасности сервера." -#: 01060900.xhp +#: serverauthentication.xhp msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"par_id9155419\n" +"serverauthentication.xhp\n" +"par_idN10563\n" "help.text" -msgid "By changing the column separators to commas (,) and the row separators to semicolons (;), the same expression will look like this:" -msgstr "" +msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires authentication" +msgstr "Сервер исходящих сообщений (SMTP) требует аутентификации" -#: 01060900.xhp +#: serverauthentication.xhp msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"par_id0155419\n" +"serverauthentication.xhp\n" +"par_idN105BE\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enables the authentication that is required to send e-mail by SMTP.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Включает аутентификацию, которая необходима для отправки электронной почты с помощью SMTP.</ahelp>" -#: 01060900.xhp +#: serverauthentication.xhp msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"hd_id5149399\n" +"serverauthentication.xhp\n" +"par_idN105CD\n" "help.text" -msgid "Detailed calculation settings" -msgstr "" +msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires separate authentication" +msgstr "SMTP-сервер требует отдельной аутентификации" -#: 01060900.xhp +#: serverauthentication.xhp msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"par_id1015549\n" +"serverauthentication.xhp\n" +"par_idN105D2\n" "help.text" -msgid "Here you can configure the formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select if your SMTP server requires a user name and password.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите этот параметр, если сервер SMTP требует ввода имени пользователя и пароля.</ahelp>" -#: 01150200.xhp +#: serverauthentication.xhp msgctxt "" -"01150200.xhp\n" -"tit\n" +"serverauthentication.xhp\n" +"par_idN105E5\n" "help.text" -msgid "Searching in Japanese" -msgstr "Поиск в японском языке" +msgid "User name" +msgstr "Имя пользователя" -#: 01150200.xhp +#: serverauthentication.xhp msgctxt "" -"01150200.xhp\n" -"hd_id3155338\n" -"1\n" +"serverauthentication.xhp\n" +"par_idN105EA\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Поиск в японском языке\">Поиск в японском языке</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the SMTP server.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя пользователя для сервера SMTP.</ahelp>" -#: 01150200.xhp +#: serverauthentication.xhp msgctxt "" -"01150200.xhp\n" -"par_id3152996\n" -"2\n" +"serverauthentication.xhp\n" +"par_idN105FD\n" "help.text" -msgid "Defines the search options for Japanese." -msgstr "Определение параметров поиска для японского языка." +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#: 01150200.xhp +#: serverauthentication.xhp msgctxt "" -"01150200.xhp\n" -"hd_id3159399\n" -"3\n" +"serverauthentication.xhp\n" +"par_idN10602\n" "help.text" -msgid "Treat as equal" -msgstr "Рассматривать как равнозначные" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the user name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите пароль для этого имени пользователя.</ahelp>" -#: 01150200.xhp +#: serverauthentication.xhp msgctxt "" -"01150200.xhp\n" -"par_id3154514\n" -"4\n" +"serverauthentication.xhp\n" +"par_idN10615\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\" visibility=\"visible\">Указание вариантов, которые должны считаться равнозначными при поиске.</ahelp>" +msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the incoming mail server." +msgstr "Сервер исходящей почты использует ту же аутентификацию, что и сервер входящей почты." -#: 01150200.xhp +#: serverauthentication.xhp msgctxt "" -"01150200.xhp\n" -"hd_id3148944\n" -"5\n" +"serverauthentication.xhp\n" +"par_idN1061A\n" "help.text" -msgid "Ignore" -msgstr "Пропускать" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your e-mail before you can send e-mail.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"." +msgstr "<ahelp hid=\".\">При необходимости выберите чтение электронной почты перед возможностью отправки электронной почты.</ahelp> Этот метод также называется \"SMTP после POP3\"." -#: 01150200.xhp +#: serverauthentication.xhp msgctxt "" -"01150200.xhp\n" -"par_id3147264\n" -"6\n" +"serverauthentication.xhp\n" +"par_idN10629\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\" visibility=\"visible\">Указывает символы, которые нужно пропускать.</ahelp>" +msgid "Server name" +msgstr "Имя сервера" -#: 01060600.xhp -#, fuzzy +#: serverauthentication.xhp msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"tit\n" +"serverauthentication.xhp\n" +"par_idN1062C\n" "help.text" -msgid "Changes" -msgstr "Изменения" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя сервера для почтового сервера POP 3 или IMAP.</ahelp>" -#: 01060600.xhp +#: serverauthentication.xhp msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"hd_id3159399\n" -"1\n" +"serverauthentication.xhp\n" +"par_idN1063B\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Изменения\">Изменения</link>" +msgid "Port" +msgstr "Порт" -#: 01060600.xhp +#: serverauthentication.xhp msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"par_id3155390\n" -"2\n" +"serverauthentication.xhp\n" +"par_idN10640\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\">В диалоговом окне<emph> Изменения </emph>указаны различные способы выделения цветом записанных изменений в документах.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port on the POP3 or IMAP server.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите порт на сервере POP3 или IMAP.</ahelp>" -#: 01060600.xhp +#: serverauthentication.xhp msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"par_id3156343\n" -"13\n" +"serverauthentication.xhp\n" +"par_idN10653\n" "help.text" -msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link>." -msgstr "Чтобы записывать внесенные изменения, выберите команду <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Правка - Изменения\"><emph>Правка - Изменения</emph></link>." +msgid "POP 3" +msgstr "POP 3" -#: 01060600.xhp +#: serverauthentication.xhp msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"hd_id3152812\n" -"3\n" +"serverauthentication.xhp\n" +"par_idN10658\n" "help.text" -msgid "Color Definition for Changes" -msgstr "Цвет для исправлений" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses POP 3.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает, что сервер входящей почты использует протокол POP 3.</ahelp>" -#: 01060600.xhp +#: serverauthentication.xhp msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"4\n" +"serverauthentication.xhp\n" +"par_idN10667\n" "help.text" -msgid "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes." -msgstr "Определение цвета для записываемых изменений. Если выбрать элемент \"По автору\", $[officename] будет автоматически устанавливать цвет в зависимости от автора, внесшего изменения." +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" -#: 01060600.xhp +#: serverauthentication.xhp msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"hd_id3150400\n" -"5\n" +"serverauthentication.xhp\n" +"par_idN1066A\n" "help.text" -msgid "Changes" -msgstr "Иcправления" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses IMAP.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывает, что сервер входящей почты использует протокол IMAP.</ahelp>" -#: 01060600.xhp +#: serverauthentication.xhp msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"par_id3148451\n" -"6\n" +"serverauthentication.xhp\n" +"par_idN10679\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_CONTENT\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_CONTENT\" visibility=\"visible\">Указывает цвет для изменений содержимого ячеек.</ahelp>" +msgid "User name" +msgstr "Имя пользователя" -#: 01060600.xhp +#: serverauthentication.xhp msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"hd_id3158410\n" -"7\n" +"serverauthentication.xhp\n" +"par_idN1067E\n" "help.text" -msgid "Deletions" -msgstr "Удаления" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the IMAP server.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя пользователя для сервера IMAP.</ahelp>" -#: 01060600.xhp +#: serverauthentication.xhp msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"par_id3147084\n" -"8\n" +"serverauthentication.xhp\n" +"par_idN10691\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_REMOVE\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_REMOVE\" visibility=\"visible\">Указывает цвет для выделения удалений в документе.</ahelp>" +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#: 01060600.xhp +#: serverauthentication.xhp msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"hd_id3154685\n" -"9\n" +"serverauthentication.xhp\n" +"par_idN10696\n" "help.text" -msgid "Insertions" -msgstr "Вставки" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите пароль.</ahelp>" -#: 01060600.xhp +#: testaccount.xhp msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"par_id3151383\n" -"10\n" +"testaccount.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_INSERT\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_INSERT\" visibility=\"visible\">Указывает цвет для выделения вставок в документе.</ahelp>" +msgid "Test Account Settings" +msgstr "Проверка настройки учетной записи" -#: 01060600.xhp +#: testaccount.xhp msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"11\n" +"testaccount.xhp\n" +"par_idN10547\n" "help.text" -msgid "Moved entries" -msgstr "Перемещенные элементы" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Проверка настройки учетной записи</link>" -#: 01060600.xhp +#: testaccount.xhp msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"par_id3159151\n" -"12\n" +"testaccount.xhp\n" +"par_idN10557\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\" visibility=\"visible\">Указывает цвет для выделения содержимого перемещенных ячеек.</ahelp>" +msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings." +msgstr "При вводе параметров на вкладке <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Составные электронные письма</link> можно нажать кнопку <emph>Проверить параметры</emph> для проверки параметров." -#: 01040700.xhp +#: testaccount.xhp msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"tit\n" +"testaccount.xhp\n" +"par_idN10574\n" "help.text" -msgid "Changes" -msgstr "Иcправления" +msgid "(Results list box)" +msgstr "(Список результатов)" -#: 01040700.xhp +#: testaccount.xhp msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"hd_id3153823\n" -"1\n" +"testaccount.xhp\n" +"par_idN10578\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Иcправления\">Иcправления</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">In the top list box you will see the results of the test session.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В верхнем списке можно увидеть результаты сеанса проверки.</ahelp>" -#: 01040700.xhp +#: testaccount.xhp msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"par_id3149416\n" -"2\n" +"testaccount.xhp\n" +"par_idN1058F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">Определение внешнего вида иcправлений в документе.</ahelp>" +msgid "Errors" +msgstr "Ошибки" -#: 01040700.xhp +#: testaccount.xhp msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"par_id3156153\n" -"27\n" +"testaccount.xhp\n" +"par_idN10593\n" "help.text" -msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Changes - Show</emph>." -msgstr "Для записи или отображения изменений в текстовом документе или документе электронной таблицы выберите <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Правка – Изменения – Запись</emph></link> или <emph>Правка – Изменения – Показать</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В списке \"Ошибки\" можно прочесть объяснение ошибок, обнаруженных при тестировании параметров.</ahelp>" -#: 01040700.xhp +#: testaccount.xhp msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"hd_id3155419\n" -"3\n" +"testaccount.xhp\n" +"par_idN105AA\n" "help.text" -msgid "Text display" -msgstr "Отображение текста" +msgid "Stop" +msgstr "Остановить" -#: 01040700.xhp +#: testaccount.xhp msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"par_id3144510\n" -"4\n" +"testaccount.xhp\n" +"par_idN105AE\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for displaying recorded changes. Select the type of change and the corresponding display attribute and color. The preview field shows the effect of the selected display options." -msgstr "Используется для определения параметров отображения зафиксированных изменений. С помощью переключателей выберите тип изменений, а также соответствующий атрибут отображения и цвет. В поле предварительного просмотра появится результат применения выбранных параметров отображения." +msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Stop</emph> button to stop a test session manually.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Нажмите кнопку <emph>Остановить</emph> для остановки сеанса проверки вручную.</ahelp>" -#: 01040700.xhp +#: viewcertificate.xhp msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"hd_id3148550\n" -"21\n" +"viewcertificate.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Insertions / Attributes" -msgstr "Добавленные фрагменты / Атрибуты" +msgid "View Certificate" +msgstr "Просмотр сертификата" -#: 01040700.xhp +#: viewcertificate.xhp msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"par_id3154758\n" -"22\n" +"viewcertificate.xhp\n" +"par_idN10541\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_INS_ATTR\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_INS_ATTR\">Указывает, каким образом следует отображать в документе добавленный текст.</ahelp>" +msgid "View Certificate" +msgstr "Просмотр сертификата" -#: 01040700.xhp +#: viewcertificate.xhp msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"hd_id3152812\n" -"23\n" +"viewcertificate.xhp\n" +"par_idN10545\n" "help.text" -msgid "Deletions / Attributes" -msgstr "Удаленные фрагменты / Атрибуты" +msgid "The View Certificate dialog opens when you click the View Certificate button on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab page of the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link> dialog." +msgstr "Диалоговое окно \"Просмотр сертификата\" открывается при нажатии кнопки \"Просмотр\" на вкладке <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Надежные источники</link> диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Безопасность макросов</link>." -#: 01040700.xhp +#: viewcertificate.xhp msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"24\n" +"viewcertificate.xhp\n" +"par_idN10564\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_DEL_ATTR\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_DEL_ATTR\">Указывает, каким образом следует отображать в документе удаленный текст. Если эти удаления были записаны, то удаленный текст будет отображен с помощью выбранного атрибута (например, с помощью зачеркивания) вместо фактического удаления.</ahelp>" +msgid "The dialog has the following tab pages:" +msgstr "Это диалоговое окно содержит следующие вкладки:" -#: 01040700.xhp +#: viewcertificate_c.xhp msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"hd_id3148674\n" -"25\n" +"viewcertificate_c.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Changed attributes / Attributes" -msgstr "Изменения атрибутов / Атрибуты" +msgid "Certificate Path" +msgstr "Путь к сертификату" -#: 01040700.xhp +#: viewcertificate_c.xhp msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"26\n" +"viewcertificate_c.xhp\n" +"par_idN1054D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_ATTR\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_ATTR\">Указывает, каким образом следует отображать в документе изменения атрибутов текста. К таким атрибутам относятся, например, жирное или курсивное начертание или подчеркивание.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Certificate Path</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Путь к сертификату</link></variable>" -#: 01040700.xhp +#: viewcertificate_c.xhp msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"hd_id3153105\n" -"28\n" +"viewcertificate_c.xhp\n" +"par_idN1056B\n" "help.text" -msgid "Color" -msgstr "Цвет" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Certificate Path page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays the location and the status of the certificate.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">На странице \"Путь к сертификату\" в диалоговом окне <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Просмотр сертификата</link> отображается расположение и статус этого сертификата.</ahelp>" -#: 01040700.xhp +#: viewcertificate_d.xhp msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"par_id3145419\n" -"8\n" +"viewcertificate_d.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_COL\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_COL\">Для отображения каждого типа регистрируемого изменения можно выбрать особый цвет. При выборе из списка параметра \"По автору\", цвет автоматически задается $[officename], и изменяется в зависимости от автора изменений.</ahelp>" +msgid "Details" +msgstr "Сведения" -#: 01040700.xhp +#: viewcertificate_d.xhp msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"hd_id3145607\n" -"15\n" +"viewcertificate_d.xhp\n" +"par_idN10544\n" "help.text" -msgid "Lines changed" -msgstr "Строки с изменениями" +msgid "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Details</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Сведения</link></variable>" -#: 01040700.xhp +#: viewcertificate_d.xhp msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"par_id3149562\n" -"16\n" +"viewcertificate_d.xhp\n" +"par_idN10562\n" "help.text" -msgid "To indicate which lines of the text have been changed, you can define a mark that appears in the left or right page margin." -msgstr "Чтобы обозначить, какие строки текста были изменены, можно указать пометку, которая будет появляться на правой или левой границе страницы." +msgid "<ahelp hid=\".\">The Details page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays detailed information about the certificate.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">На странице \"Сведения\" диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Просмотр сертификата</link> отображается подробная информация об этом сертификате.</ahelp>" -#: 01040700.xhp +#: viewcertificate_d.xhp msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"hd_id3145785\n" -"17\n" +"viewcertificate_d.xhp\n" +"par_idN105DB\n" "help.text" -msgid "Mark" -msgstr "Отмечать" +msgid "<ahelp hid=\".\">Use the value list box to view values and copy them to the clipboard.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Используйте список значений для просмотра значений и копирования их в буфер обмена.</ahelp>" -#: 01040700.xhp +#: viewcertificate_g.xhp msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"par_id3154638\n" -"18\n" +"viewcertificate_g.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_MARKPOS\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_MARKPOS\">Используется для определения необходимости и области выделения измененных строк в документе.</ahelp> Можно определить маркировку таким образом, что отметки будут отображаться на правом или левом поле страницы, либо на внешних или внутренних полях." +msgid "General" +msgstr "Общие" -#: 01040700.xhp +#: viewcertificate_g.xhp msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"hd_id3163713\n" -"19\n" +"viewcertificate_g.xhp\n" +"par_idN1054D\n" "help.text" -msgid "Color" -msgstr "Цвет" +msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">General</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">Общие</link></variable>" -#: 01040700.xhp +#: viewcertificate_g.xhp msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"20\n" +"viewcertificate_g.xhp\n" +"par_idN1056B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_LC_COL\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_LC_COL\">Указывает цвет для пометки измененных строк в тексте.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The General page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays basic information about the certificate.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">На странице \"Общие\" диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Просмотр сертификата</link> отображается основная информация о сертификате.</ahelp>" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po index 342166172a0..e44c68bdd8e 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-15 11:20+0200\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,321 +15,324 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: main0212.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0212.xhp\n" +"main0000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Slide Sorter Bar" -msgstr "Панель \"Сортировщик слайдов\"" +msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help" +msgstr "Добро пожаловать в справку $[officename] Impress" -#: main0212.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0212.xhp\n" -"hd_id3149664\n" +"main0000.xhp\n" +"hd_id3150746\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Slide Sorter Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Панель Сортировщик слайдов\">Панель \"Сортировщик слайдов\"</link>" +msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help" +msgstr "Добро пожаловать в справку $[officename] Impress" -#: main0212.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0212.xhp\n" -"par_id3146970\n" -"2\n" +"main0000.xhp\n" +"hd_id3153000\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">В режиме<emph> Сортировщик слайдов</emph> можно использовать панель <emph>Сортировщик слайдов</emph>.</ahelp>" +msgid "How to Work With $[officename] Impress" +msgstr "Как работать с $[officename] Impress" -#: main0212.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0212.xhp\n" -"hd_id3153711\n" -"8\n" +"main0000.xhp\n" +"hd_id3149880\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Показ слайдов\">Показ слайдов</link>" +msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys" +msgstr "Меню, панели инструментов и клавиши $[officename] Impress" -#: main0106.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" +"main0000.xhp\n" +"hd_id3148386\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Help about the Help" +msgstr "Справка о справке" + +#: main0100.xhp +msgctxt "" +"main0100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Tools" -msgstr "Сервис" +msgid "Menus" +msgstr "Меню" -#: main0106.xhp +#: main0100.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3154017\n" +"main0100.xhp\n" +"hd_id3149664\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Сервис\">Сервис</link>" +msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Меню\">Меню</link></variable>" -#: main0106.xhp +#: main0100.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"par_id3155064\n" +"main0100.xhp\n" +"par_id3150012\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Содержит средства проверки орфографии, галерею художественных объектов, которые можно добавлять в документ, а также средства для настройки меню и установки ссылок на программы.</ahelp>" +msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs." +msgstr "В следующем разделе перечислены разделы справки, которые доступны для меню и диалоговых окон." -#: main0106.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3153248\n" -"4\n" +"main0101.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозамена\">Параметры автозамены</link>" +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: main0106.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3149130\n" -"6\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3153190\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Настройка\">Настройка</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"Файл\">Файл</link>" -#: main0503.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"tit\n" +"main0101.xhp\n" +"par_id3154321\n" +"2\n" "help.text" -msgid "$[officename] Impress Features" -msgstr "Возможности $[officename] Impress" +msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Эти команды относятся к текущему документу, открытию нового документа или закрытию приложения.</ahelp>" -#: main0503.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"1\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3149379\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impress Features</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"Возможности $[officename] Impress\">Возможности $[officename] Impress</link></variable>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Открыть\">Открыть</link>" -#: main0503.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3151074\n" -"2\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3149018\n" +"6\n" "help.text" -msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations." -msgstr "$[officename] Impress позволяет создавать профессиональные слайд-шоу, которые могут включать диаграммы, рисованные объекты, текст, мультимедиа и множество других элементов. При необходимости можно даже импортировать и изменять презентации Microsoft PowerPoint." +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Сохранить как\">Сохранить как</link>" -#: main0503.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3149379\n" -"3\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3145792\n" +"14\n" "help.text" -msgid "For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a few of the techniques you can use to make your presentation more exciting." -msgstr "Чтобы сделать экранные презентации более эффектными, можно использовать такие средства, как анимация, мультимедиа и переходы между слайдами." +msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Версии\">Версии</link>" -#: main0503.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3154016\n" -"22\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3145389\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Creating Vector Graphics" -msgstr "Создание векторной графики" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Экспорт\">Экспорт</link>" -#: main0503.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3154485\n" -"23\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3155524\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Many of the tools for creating vector graphics in $[officename] Draw are available in $[officename] Impress." -msgstr "Многие инструменты для создания векторной графики из $[officename] Draw доступны и в $[officename] Impress." +msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Свойства\">Свойства</link>" -#: main0503.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3150208\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3150051\n" "12\n" "help.text" -msgid "Creating Slides" -msgstr "Создание слайдов" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Печать\">Печать</link>" -#: main0503.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3153247\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3146965\n" "13\n" "help.text" -msgid "$[officename] Impress provides you with templates to create professional-looking slides." -msgstr "В $[officename] Impress включены шаблоны для создания слайдов профессионального качества." +msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Параметры печати\">Параметры печати</link>" -#: main0503.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3148610\n" -"14\n" +"main0102.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects." -msgstr "Для слайдов можно также назначить ряд динамических эффектов, в том числе анимацию и эффекты переходов." +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: main0503.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3153820\n" -"15\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3153726\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Creating Presentations" -msgstr "Создание презентаций" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Правка\">Правка</link>" -#: main0503.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3153917\n" -"16\n" +"main0102.xhp\n" +"par_id3151075\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience." -msgstr "При создании слайд-шоу доступно несколько представлений или страниц. Например, сортировщик слайдов отображает слайды в форме эскизов, в то время как на странице раздаточных материалов отображаются и слайд, и текст, который нужно предоставить аудитории." +msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В этом меню содержатся команды, используемые для редактирования содержимого текущего документа.</ahelp>" -#: main0503.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3148608\n" -"17\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3146316\n" +"3\n" "help.text" -msgid "$[officename] Impress also lets you rehearse the timing of your slide show." -msgstr "$[officename] Impress позволяет также прорепетировать показ слайдов с таймером." +msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Специальная вставка\">Специальная вставка</link>" -#: main0503.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3154649\n" -"24\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3154659\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Publishing Presentations" -msgstr "Публикация презентаций" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Найти и заменить\">Найти и заменить</link>" -#: main0503.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3150046\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "You can publish your slides on-screen, as handouts, or as HTML documents." -msgstr "Можно опубликовать слайды в виде демонстрации на экране, раздаточных материалов или документа HTML." - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3146965\n" -"18\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3148866\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Giving Presentations" -msgstr "Показ презентаций" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Дублировать\">Дублировать</link>" -#: main0503.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3145114\n" -"19\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3154649\n" +"11\n" "help.text" -msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually." -msgstr "В $[officename] Impress можно выбрать автоматическую или ручную смену слайдов при показе." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Точки\">Точки</link>" -#: main0203.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"tit\n" +"main0102.xhp\n" +"par_id3154766\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Text Formatting Bar" -msgstr "Панель \"Форматирование текста\"" +msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off." +msgstr "Включает и выключает режим <emph>Изменение геометрии</emph>." -#: main0203.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"hd_id3150010\n" -"1\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3145116\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Панель ''Форматирование текста''\">Панель ''Форматирование текста''</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Точки соединения\">Точки соединения</link>" -#: main0203.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"par_id3152597\n" -"2\n" +"main0102.xhp\n" +"par_id3147403\n" +"14\n" "help.text" -msgid "To display the <emph>Text Formatting</emph> Bar, place the cursor inside a text object." -msgstr "Чтобы отобразить панель <emph>Форматирование текста</emph>, поместите курсор в текстовый объект." +msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off." +msgstr "Включает и выключает режим <emph>Изменение точек соединения</emph>." -#: main0203.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"hd_id3151391\n" -"4\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3150396\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Цвет шрифта\">Цвет шрифта</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>" -#: main0203.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"hd_id3154645\n" -"5\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3149355\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Символ\">Символ</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Связи\">Связи</link>" -#: main0203.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"hd_id3149984\n" -"6\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3145590\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Абзац\">Абзац</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Сенсорное изображение\">Сенсорное изображение</link>" -#: main0203.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"hd_id3153619\n" -"7\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3145082\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Символы нумерации\">Символы нумерации</link></caseinline></switchinline>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Гиперссылка\">Гиперссылка</link>" -#: main0203.xhp +#: main0103.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"hd_id0122200903104143\n" +"main0103.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Increase Font" -msgstr "Увеличить шрифт" +msgid "View" +msgstr "Вид" -#: main0203.xhp +#: main0103.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"par_id0122200903104255\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id3150297\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для увеличения размера шрифта для выделенного текста</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"Вид\">Вид</link>" -#: main0203.xhp +#: main0103.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"hd_id0122200903104228\n" +"main0103.xhp\n" +"par_id3149378\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Reduce Font" -msgstr "Уменьшить шрифт" +msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В этом меню содержатся команды, предназначенные для управления отображением документа на экране.</ahelp>" -#: main0203.xhp +#: main0103.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"par_id0122200903104247\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id3149121\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для уменьшения размера шрифта для выделенного текста.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Масштаб\">Масштаб</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -592,40 +595,75 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Изменить разметку\">Разметка слайда</link>" -#: main0211.xhp +#: main0106.xhp msgctxt "" -"main0211.xhp\n" +"main0106.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Outline Bar" -msgstr "Панель \"Структура\"" +msgid "Tools" +msgstr "Сервис" -#: main0211.xhp +#: main0106.xhp msgctxt "" -"main0211.xhp\n" -"hd_id3154013\n" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3154017\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Панель ''Структура''\">Панель ''Структура''</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Сервис\">Сервис</link>" -#: main0211.xhp +#: main0106.xhp msgctxt "" -"main0211.xhp\n" -"par_id3145252\n" +"main0106.xhp\n" +"par_id3155064\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Outline View</emph>, the Outline bar contains frequently used editing tools.</ahelp> Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands." -msgstr "<ahelp hid=\".\">В<emph> режиме структуры</emph> панель \"Структура\" содержит часто используемые инструменты редактирования.</ahelp> Щелкните стрелку рядом со значком для открытия панели инструментов, содержащей дополнительные команды." +msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Содержит средства проверки орфографии, галерею художественных объектов, которые можно добавлять в документ, а также средства для настройки меню и установки ссылок на программы.</ahelp>" -#: main0211.xhp +#: main0106.xhp msgctxt "" -"main0211.xhp\n" -"hd_id3153912\n" -"8\n" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3153248\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Показ слайдов\">Показ слайдов</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозамена\">Параметры автозамены</link>" + +#: main0106.xhp +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3149130\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Настройка\">Настройка</link>" + +#: main0107.xhp +msgctxt "" +"main0107.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Window" +msgstr "Окно" + +#: main0107.xhp +msgctxt "" +"main0107.xhp\n" +"hd_id3153770\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Окно\">Окно</link>" + +#: main0107.xhp +msgctxt "" +"main0107.xhp\n" +"par_id3147435\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Содержит команды для управления окнами документов и их отображения.</ahelp>" #: main0113.xhp msgctxt "" @@ -725,901 +763,817 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Выход из группы\">Выход из группы</link>" -#: main0107.xhp +#: main0114.xhp msgctxt "" -"main0107.xhp\n" +"main0114.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Window" -msgstr "Окно" +msgid "Slide Show" +msgstr "Показ слайдов" -#: main0107.xhp +#: main0114.xhp msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"hd_id3153770\n" +"main0114.xhp\n" +"hd_id3154011\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Окно\">Окно</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Показ слайдов\">Показ слайдов</link>" -#: main0107.xhp +#: main0114.xhp msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"par_id3147435\n" +"main0114.xhp\n" +"par_id3145252\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Содержит команды для управления окнами документов и их отображения.</ahelp>" - -#: main0210.xhp -msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Drawing Bar" -msgstr "Панель \"Рисование\"" - -#: main0210.xhp -msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"hd_id3150342\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Панель ''Рисование''\">Панель ''Рисование''</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Содержит команды и параметры для проведения презентации.</ahelp>" -#: main0210.xhp +#: main0114.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_id3150202\n" -"2\n" +"main0114.xhp\n" +"hd_id3154510\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Drawing</emph> bar contains frequently used editing tools. Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Панель <emph>Рисунок</emph> содержит часто используемые средства редактирования. Щелкните стрелку рядом со значком, чтобы открыть панель инструментов, которая содержит дополнительные команды.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Параметры показа слайдов\">Параметры показа слайдов</link>" -#: main0210.xhp +#: main0114.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_id31502029\n" +"main0114.xhp\n" +"hd_id3153486\n" +"5\n" "help.text" -msgid "You can view the Drawing bar also from a text document or spreadsheet. The set of visible icons can be slightly different according to the current document type." -msgstr "Панель \"Рисунок\" также можно отрыть из текстового документа или электронной таблицы. Набор видимых значков существенно отличается в зависимости от текущего типа документа." +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Действие по щелчку мыши\">Действие по щелчку мыши</link>" -#: main0210.xhp +#: main0114.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"hd_id3155962\n" -"3\n" +"main0114.xhp\n" +"par_idN10611\n" "help.text" -msgid "Select" -msgstr "Выделить" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Настройка анимации</link>" -#: main0210.xhp +#: main0114.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_id3148488\n" +"main0114.xhp\n" +"hd_id3153711\n" "4\n" "help.text" -msgid "To select an object on the current slide, click the <emph>Select</emph> tool (white arrow) on the Drawing bar, and then click the object." -msgstr "Чтобы выделить объект на текущем слайде, щелкните инструмент <emph>Выделить</emph> (белая стрелка) на панели \"Рисование\", а затем щелкните этот объект." +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Настраиваемый показ слайдов\">Настраиваемый показ слайдов</link>" -#: main0210.xhp +#: main0200.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_id3148610\n" -"5\n" +"main0200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To select more than one object, hold down Shift while you click." -msgstr "Чтобы выделить несколько объектов, удерживайте при выборе клавишу SHIFT." +msgid "Toolbars" +msgstr "Панели инструментов" -#: main0210.xhp +#: main0200.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_id3148699\n" -"6\n" +"main0200.xhp\n" +"hd_id3147434\n" +"1\n" "help.text" -msgid "To select an object that is behind another object, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click the object. To select the next underlying object in the stacking, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click again. To return the selection to the previously selected object, hold down Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click." -msgstr "Чтобы выбрать объект, расположенный за другим объектом, удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и щелкните по этому объекту. Чтобы выбрать следующий нижележащий объект в наборе, удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и щелкните снова. Чтобы вернуться к ранее выбранному объекту, удерживайте комбинацию клавиш Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и щелкните снова." +msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Панели инструментов\">Панели инструментов</link></variable>" -#: main0210.xhp +#: main0200.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_id3154651\n" -"7\n" +"main0200.xhp\n" +"par_id31474099\n" "help.text" -msgid "To add text to a selected object, double-click the object and type or enter your text." -msgstr "Чтобы добавить текст к выделенному объекту, дважды щелкните этот объект и введите текст." +msgid "Add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document." +msgstr "Добавьте в документ объекты, в том числе диаграммы, электронные таблицы и изображения." -#: main0210.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"12\n" +"main0202.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To remove a selection, click anywhere outside the selected object, or press Escape." -msgstr "Чтобы снять выделение, щелкните за пределами выделенного объекта или нажмите клавишу ESC." +msgid "Line and Filling Bar" +msgstr "Панель \"Линия и заливка\"" -#: main0210.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN106B0\n" +"main0202.xhp\n" +"hd_id3149664\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Прямоугольник</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Панель Линия и заливка\">Панель \"Линия и заливка\"</link>" -#: main0210.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN106C0\n" +"main0202.xhp\n" +"par_id3153729\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "Рисует прямоугольник с заливкой в указанном месте документа. Щелкните в месте, где будет находиться угол прямоугольника, и протащите мышь, чтобы получить прямоугольник нужного размера. Чтобы нарисовать квадрат, при перемещении мыши удерживайте нажатой клавишу SHIFT." +msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Панель \"Линия и заливка\" содержит команды и параметры, применимые в текущем режиме.</ahelp>" -#: main0210.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN106CD\n" +"main0202.xhp\n" +"hd_id3156382\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Эллипс</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Стиль линии\">Стиль линии</link>" -#: main0210.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN106DD\n" +"main0202.xhp\n" +"hd_id3159184\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "Рисует эллипс с заливкой в указанном месте документа. Щелкните в том месте, где нужно нарисовать эллипс, и протащите мышь, чтобы получить нужный размер. Чтобы нарисовать круг, при перемещении мыши удерживайте нажатой клавишу Shift." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Толщина линии\">Толщина линии</link>" -#: main0210.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN106EA\n" +"main0202.xhp\n" +"hd_id3150250\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Текст</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Цвет линии\">Цвет линии</link>" -#: main0210.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN106FA\n" +"main0202.xhp\n" +"hd_id3148609\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." -msgstr "Создает текстовое поле в указанном месте текущего документа. Щелкните кнопкой мыши в любом месте документа, а затем введите или вставьте текст." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Стиль/заливка области\">Стиль/заливка области</link>" -#: main0210.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN107C8\n" +"main0202.xhp\n" +"hd_id3150048\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Линии и стрелки\">Линии и стрелки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Тень\">Тень</link>" -#: main0210.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN126D7\n" +"main0203.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows." -msgstr "Откройте панель инструментов \"Стрелки\", чтобы вставить линии и стрелки." +msgid "Text Formatting Bar" +msgstr "Панель \"Форматирование текста\"" -#: main0210.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN10770\n" +"main0203.xhp\n" +"hd_id3150010\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Точки\">Точки</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Панель ''Форматирование текста''\">Панель ''Форматирование текста''</link>" -#: main0210.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN10780\n" +"main0203.xhp\n" +"par_id3152597\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Enables you to edit points on your drawing." -msgstr "Позволяет изменять точки на рисунке." +msgid "To display the <emph>Text Formatting</emph> Bar, place the cursor inside a text object." +msgstr "Чтобы отобразить панель <emph>Форматирование текста</emph>, поместите курсор в текстовый объект." -#: main0210.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN10783\n" +"main0203.xhp\n" +"hd_id3151391\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Точки соединения\">Точки соединения</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Цвет шрифта\">Цвет шрифта</link>" -#: main0210.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN10793\n" +"main0203.xhp\n" +"hd_id3154645\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." -msgstr "Позволяет изменять точки соединения на рисунке." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Символ\">Символ</link>" -#: main0210.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN10803\n" +"main0203.xhp\n" +"hd_id3149984\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Из файла\">Из файла</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Абзац\">Абзац</link>" -#: main0210.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"hd_id3153078\n" -"8\n" +"main0203.xhp\n" +"hd_id3153619\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Повернуть\">Повернуть</link>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Символы нумерации\">Символы нумерации</link></caseinline></switchinline>" -#: main0210.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"9\n" +"main0203.xhp\n" +"hd_id0122200903104143\n" "help.text" -msgid "This tool is used to rotate the object." -msgstr "Этот инструмент используется для вращения объекта." +msgid "Increase Font" +msgstr "Увеличить шрифт" -#: main0210.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN107FF\n" +"main0203.xhp\n" +"par_id0122200903104255\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Экструзия</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для увеличения размера шрифта для выделенного текста</ahelp>" -#: main0210.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_idN1080F\n" +"main0203.xhp\n" +"hd_id0122200903104228\n" "help.text" -msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." -msgstr "Включает и выключает трехмерные эффекты для выделенных объектов." +msgid "Reduce Font" +msgstr "Уменьшить шрифт" -#: main0210.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"hd_id3145350\n" -"11\n" +"main0203.xhp\n" +"par_id0122200903104247\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Действие по щелчку мыши\">Действие по щелчку мыши</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для уменьшения размера шрифта для выделенного текста.</ahelp>" -#: main0103.xhp +#: main0204.xhp msgctxt "" -"main0103.xhp\n" +"main0204.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "View" -msgstr "Вид" +msgid "Slide View Bar" +msgstr "Панель \"Слайды\"" -#: main0103.xhp +#: main0204.xhp msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3150297\n" +"main0204.xhp\n" +"hd_id3150010\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"Вид\">Вид</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Slide View Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Панель ''Слайды''\">Панель ''Слайды''</link>" -#: main0103.xhp +#: main0204.xhp msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id3149378\n" +"main0204.xhp\n" +"par_id3146971\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">В этом меню содержатся команды, предназначенные для управления отображением документа на экране.</ahelp>" - -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3149121\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Масштаб\">Масштаб</link>" +msgid "<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide Sorter view.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dummy\">Панель <emph>Слайды</emph> открывается вместе с представлением \"Сортировщик слайдов\".</ahelp>" -#: main0102.xhp +#: main0206.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" +"main0206.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Правка" +msgid "Status Bar" +msgstr "Строка состояния" -#: main0102.xhp +#: main0206.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3153726\n" +"main0206.xhp\n" +"hd_id3153768\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Правка\">Правка</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Строка состояния\">Строка состояния</link>" -#: main0102.xhp +#: main0206.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"par_id3151075\n" +"main0206.xhp\n" +"par_id3154020\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">В этом меню содержатся команды, используемые для редактирования содержимого текущего документа.</ahelp>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3146316\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Специальная вставка\">Специальная вставка</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3154659\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Найти и заменить\">Найти и заменить</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3148866\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Дублировать\">Дублировать</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3154649\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Точки\">Точки</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"par_id3154766\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off." -msgstr "Включает и выключает режим <emph>Изменение геометрии</emph>." - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3145116\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Точки соединения\">Точки соединения</link>" - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"par_id3147403\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off." -msgstr "Включает и выключает режим <emph>Изменение точек соединения</emph>." - -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3150396\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>" +msgid "The status bar displays information about your document, including the currently selected object. You can double-click some status bar items to open a related dialog window." +msgstr "Строка состояния отображает информацию о документе, включая выбранный в данный момент объект. Можно дважды щелкнуть некоторые элементы строки состояния для открытия связанного диалогового окна." -#: main0102.xhp +#: main0209.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3149355\n" -"8\n" +"main0209.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Связи\">Связи</link>" +msgid "Rulers" +msgstr "Линейки" -#: main0102.xhp +#: main0209.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3145590\n" -"9\n" +"main0209.xhp\n" +"bm_id3153191\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Сенсорное изображение\">Сенсорное изображение</link>" +msgid "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>линейки; в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>начало отсчета линеек</bookmark_value>" -#: main0102.xhp +#: main0209.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3145082\n" -"10\n" +"main0209.xhp\n" +"hd_id3153191\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Гиперссылка\">Гиперссылка</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Линейки\">Линейки</link>" -#: main0202.xhp +#: main0209.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"tit\n" +"main0209.xhp\n" +"par_id3149666\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Line and Filling Bar" -msgstr "Панель \"Линия и заливка\"" +msgid "You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of the slide are white." +msgstr "В создании слайда помогают вертикальные и горизонтальные линейки на левой и верхней гранях рабочей области $[officename] Impress. Участки линеек, находящиеся в области слайда, белые." -#: main0202.xhp +#: main0209.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id3149664\n" -"1\n" +"main0209.xhp\n" +"par_id3153963\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Панель Линия и заливка\">Панель \"Линия и заливка\"</link>" +msgid "When you select an object, its dimensions are displayed on the rulers as gray double lines. To precisely resize the object, drag one of the double lines to a new location on the ruler." +msgstr "Когда объект выбирается, его размеры отображаются на линейках серыми двойными линиями. Для точного изменения размера объекта переместите одну из двойных линий в новое положение на линейке." -#: main0202.xhp +#: main0209.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_id3153729\n" -"2\n" +"main0209.xhp\n" +"par_id3150206\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Панель \"Линия и заливка\" содержит команды и параметры, применимые в текущем режиме.</ahelp>" +msgid "When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler." +msgstr "Если на слайде выбирается текстовый объект, на горизонтальной линейке отображаются отступы и позиции табуляции. Чтобы изменить параметры отступов или табуляции для текстового объекта, перетащите маркер отступа или табуляции в новое положение на линейке." -#: main0202.xhp +#: main0209.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id3156382\n" -"3\n" +"main0209.xhp\n" +"par_id3150253\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Стиль линии\">Стиль линии</link>" +msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide." +msgstr "Можно также перетащить <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"направляющую\">направляющую</link> с линейки для упрощения выравнивания объектов на слайде. Чтобы вставить направляющую с помощью линейки, перетащите край линейки на слайд." -#: main0202.xhp +#: main0209.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id3159184\n" -"4\n" +"main0209.xhp\n" +"par_id3153820\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Толщина линии\">Толщина линии</link>" +msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>View - Rulers</emph></link>." +msgstr "Чтобы отобразить или скрыть линейки, выберите пункт меню <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Вид - Линейка\"><emph>Вид - Линейка</emph></link>." -#: main0202.xhp +#: main0209.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id3150250\n" -"5\n" +"main0209.xhp\n" +"par_id3148609\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Цвет линии\">Цвет линии</link>" +msgid "To specify the measurement units for a ruler, right-click the ruler, and then choose a new unit from the list." +msgstr "Чтобы указать единицы измерения для линейки, щелкните линейку правой кнопкой мыши, затем выберите новую единицу из списка." -#: main0202.xhp +#: main0209.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id3148609\n" +"main0209.xhp\n" +"par_id3149129\n" "6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Стиль/заливка области\">Стиль/заливка области</link>" +msgid "To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Vertical and horizontal guides appear. Continue to drag until the vertical and horizontal guides are where you want the new origin to be, and then release. To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection." +msgstr "Чтобы изменить точку отсчета (точку 0) линеек, перетащите пересечение двух линеек, расположенное в верхнем левом углу, в рабочую область. Появятся вертикальные и горизонтальные направляющие. Продолжайте перетаскивание вертикальных и горизонтальных направляющих до достижения нужной позиции точки отсчета, затем отпустите кнопку мыши. Чтобы вернуть для точек отсчета линеек значения по умолчанию, дважды щелкните это пересечение." -#: main0202.xhp +#: main0209.xhp msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id3150048\n" -"7\n" +"main0209.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Тень\">Тень</link>" +msgid "To change the slide margins, drag the edge of the white areas in the rulers." +msgstr "Чтобы изменить поля слайда, перетащите границу белых областей на линейках." -#: main0114.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0114.xhp\n" +"main0210.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Slide Show" -msgstr "Показ слайдов" +msgid "Drawing Bar" +msgstr "Панель \"Рисование\"" -#: main0114.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0114.xhp\n" -"hd_id3154011\n" +"main0210.xhp\n" +"hd_id3150342\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Показ слайдов\">Показ слайдов</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Панель ''Рисование''\">Панель ''Рисование''</link>" -#: main0114.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0114.xhp\n" -"par_id3145252\n" +"main0210.xhp\n" +"par_id3150202\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Содержит команды и параметры для проведения презентации.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Drawing</emph> bar contains frequently used editing tools. Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Панель <emph>Рисунок</emph> содержит часто используемые средства редактирования. Щелкните стрелку рядом со значком, чтобы открыть панель инструментов, которая содержит дополнительные команды.</ahelp>" -#: main0114.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0114.xhp\n" -"hd_id3154510\n" +"main0210.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "You can view the Drawing bar also from a text document or spreadsheet. The set of visible icons can be slightly different according to the current document type." +msgstr "Панель \"Рисунок\" также можно отрыть из текстового документа или электронной таблицы. Набор видимых значков существенно отличается в зависимости от текущего типа документа." + +#: main0210.xhp +msgctxt "" +"main0210.xhp\n" +"hd_id3155962\n" "3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Параметры показа слайдов\">Параметры показа слайдов</link>" +msgid "Select" +msgstr "Выделить" -#: main0114.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0114.xhp\n" -"hd_id3153486\n" -"5\n" +"main0210.xhp\n" +"par_id3148488\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Действие по щелчку мыши\">Действие по щелчку мыши</link>" +msgid "To select an object on the current slide, click the <emph>Select</emph> tool (white arrow) on the Drawing bar, and then click the object." +msgstr "Чтобы выделить объект на текущем слайде, щелкните инструмент <emph>Выделить</emph> (белая стрелка) на панели \"Рисование\", а затем щелкните этот объект." -#: main0114.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0114.xhp\n" -"par_idN10611\n" +"main0210.xhp\n" +"par_id3148610\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Настройка анимации</link>" +msgid "To select more than one object, hold down Shift while you click." +msgstr "Чтобы выделить несколько объектов, удерживайте при выборе клавишу SHIFT." -#: main0114.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0114.xhp\n" -"hd_id3153711\n" -"4\n" +"main0210.xhp\n" +"par_id3148699\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Настраиваемый показ слайдов\">Настраиваемый показ слайдов</link>" +msgid "To select an object that is behind another object, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click the object. To select the next underlying object in the stacking, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click again. To return the selection to the previously selected object, hold down Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click." +msgstr "Чтобы выбрать объект, расположенный за другим объектом, удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и щелкните по этому объекту. Чтобы выбрать следующий нижележащий объект в наборе, удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и щелкните снова. Чтобы вернуться к ранее выбранному объекту, удерживайте комбинацию клавиш Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и щелкните снова." -#: main0213.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"tit\n" +"main0210.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Options Bar" -msgstr "Панель \"Параметры\"" +msgid "To add text to a selected object, double-click the object and type or enter your text." +msgstr "Чтобы добавить текст к выделенному объекту, дважды щелкните этот объект и введите текст." -#: main0213.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"hd_id3150012\n" -"1\n" +"main0210.xhp\n" +"par_id3153812\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Панель ''Параметры''\">Панель ''Параметры''</link>" +msgid "To remove a selection, click anywhere outside the selected object, or press Escape." +msgstr "Чтобы снять выделение, щелкните за пределами выделенного объекта или нажмите клавишу ESC." -#: main0213.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"par_id3146971\n" -"2\n" +"main0210.xhp\n" +"par_idN106B0\n" "help.text" -msgid "To display the <emph>Options Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Options</emph>." -msgstr "Для отображения <emph>Панель настроек</emph>, выберите <emph>Вид - Панель инструментов - Настройка</emph>." +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Прямоугольник</link>" -#: main0213.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"hd_id3148487\n" -"3\n" +"main0210.xhp\n" +"par_idN106C0\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Показать сетку\">Показать сетку</link>" +msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." +msgstr "Рисует прямоугольник с заливкой в указанном месте документа. Щелкните в месте, где будет находиться угол прямоугольника, и протащите мышь, чтобы получить прямоугольник нужного размера. Чтобы нарисовать квадрат, при перемещении мыши удерживайте нажатой клавишу SHIFT." -#: main0213.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"hd_id3148700\n" -"4\n" +"main0210.xhp\n" +"par_idN106CD\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Направляющие при перемещении\">Направляющие при перемещении</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Эллипс</link>" -#: main0213.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"hd_id3149603\n" -"5\n" +"main0210.xhp\n" +"par_idN106DD\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Привязка к сетке\">Привязка к сетке</link>" +msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." +msgstr "Рисует эллипс с заливкой в указанном месте документа. Щелкните в том месте, где нужно нарисовать эллипс, и протащите мышь, чтобы получить нужный размер. Чтобы нарисовать круг, при перемещении мыши удерживайте нажатой клавишу Shift." -#: main0213.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"hd_id3143233\n" -"6\n" +"main0210.xhp\n" +"par_idN106EA\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Привязка к направляющим\">Привязка к направляющим</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Текст</link>" -#: main0213.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"hd_id3146966\n" -"7\n" +"main0210.xhp\n" +"par_idN106FA\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Привязка к полям страницы\">Привязка к полям страницы</link>" +msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." +msgstr "Создает текстовое поле в указанном месте текущего документа. Щелкните кнопкой мыши в любом месте документа, а затем введите или вставьте текст." -#: main0213.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"hd_id3149051\n" -"8\n" +"main0210.xhp\n" +"par_idN107C8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Привязка к границе объекта\">Привязка к границе объекта</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Линии и стрелки\">Линии и стрелки</link>" -#: main0213.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"hd_id3150392\n" -"9\n" +"main0210.xhp\n" +"par_idN126D7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Привязка к узлам объекта\">Привязка к узлам объекта</link>" +msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows." +msgstr "Откройте панель инструментов \"Стрелки\", чтобы вставить линии и стрелки." -#: main0213.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"hd_id3156401\n" -"10\n" +"main0210.xhp\n" +"par_idN10770\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Разрешить быструю правку\">Разрешить быструю правку</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Точки\">Точки</link>" -#: main0213.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"hd_id3145823\n" -"11\n" +"main0210.xhp\n" +"par_idN10780\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Выделение только области текста\">Выделение только области текста</link>" +msgid "Enables you to edit points on your drawing." +msgstr "Позволяет изменять точки на рисунке." -#: main0000.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"tit\n" +"main0210.xhp\n" +"par_idN10783\n" "help.text" -msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help" -msgstr "Добро пожаловать в справку $[officename] Impress" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Точки соединения\">Точки соединения</link>" -#: main0000.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3150746\n" -"1\n" +"main0210.xhp\n" +"par_idN10793\n" "help.text" -msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help" -msgstr "Добро пожаловать в справку $[officename] Impress" +msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." +msgstr "Позволяет изменять точки соединения на рисунке." -#: main0000.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3153000\n" -"5\n" +"main0210.xhp\n" +"par_idN10803\n" "help.text" -msgid "How to Work With $[officename] Impress" -msgstr "Как работать с $[officename] Impress" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Из файла\">Из файла</link>" -#: main0000.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3149880\n" -"7\n" +"main0210.xhp\n" +"hd_id3153078\n" +"8\n" "help.text" -msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys" -msgstr "Меню, панели инструментов и клавиши $[officename] Impress" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Повернуть\">Повернуть</link>" -#: main0000.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3148386\n" -"6\n" +"main0210.xhp\n" +"par_id3154556\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Help about the Help" -msgstr "Справка о справке" +msgid "This tool is used to rotate the object." +msgstr "Этот инструмент используется для вращения объекта." -#: main0204.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0204.xhp\n" -"tit\n" +"main0210.xhp\n" +"par_idN107FF\n" "help.text" -msgid "Slide View Bar" -msgstr "Панель \"Слайды\"" +msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Экструзия</link>" -#: main0204.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0204.xhp\n" -"hd_id3150010\n" -"1\n" +"main0210.xhp\n" +"par_idN1080F\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Slide View Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Панель ''Слайды''\">Панель ''Слайды''</link>" +msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." +msgstr "Включает и выключает трехмерные эффекты для выделенных объектов." -#: main0204.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0204.xhp\n" -"par_id3146971\n" -"2\n" +"main0210.xhp\n" +"hd_id3145350\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide Sorter view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dummy\">Панель <emph>Слайды</emph> открывается вместе с представлением \"Сортировщик слайдов\".</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Действие по щелчку мыши\">Действие по щелчку мыши</link>" -#: main0100.xhp +#: main0211.xhp msgctxt "" -"main0100.xhp\n" +"main0211.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Menus" -msgstr "Меню" +msgid "Outline Bar" +msgstr "Панель \"Структура\"" -#: main0100.xhp +#: main0211.xhp msgctxt "" -"main0100.xhp\n" -"hd_id3149664\n" +"main0211.xhp\n" +"hd_id3154013\n" "1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Меню\">Меню</link></variable>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Панель ''Структура''\">Панель ''Структура''</link>" -#: main0100.xhp +#: main0211.xhp msgctxt "" -"main0100.xhp\n" -"par_id3150012\n" +"main0211.xhp\n" +"par_id3145252\n" "2\n" "help.text" -msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs." -msgstr "В следующем разделе перечислены разделы справки, которые доступны для меню и диалоговых окон." +msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Outline View</emph>, the Outline bar contains frequently used editing tools.</ahelp> Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands." +msgstr "<ahelp hid=\".\">В<emph> режиме структуры</emph> панель \"Структура\" содержит часто используемые инструменты редактирования.</ahelp> Щелкните стрелку рядом со значком для открытия панели инструментов, содержащей дополнительные команды." -#: main0206.xhp +#: main0211.xhp msgctxt "" -"main0206.xhp\n" +"main0211.xhp\n" +"hd_id3153912\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Показ слайдов\">Показ слайдов</link>" + +#: main0212.xhp +msgctxt "" +"main0212.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Status Bar" -msgstr "Строка состояния" +msgid "Slide Sorter Bar" +msgstr "Панель \"Сортировщик слайдов\"" -#: main0206.xhp +#: main0212.xhp msgctxt "" -"main0206.xhp\n" -"hd_id3153768\n" +"main0212.xhp\n" +"hd_id3149664\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Строка состояния\">Строка состояния</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Slide Sorter Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Панель Сортировщик слайдов\">Панель \"Сортировщик слайдов\"</link>" -#: main0206.xhp +#: main0212.xhp msgctxt "" -"main0206.xhp\n" -"par_id3154020\n" +"main0212.xhp\n" +"par_id3146970\n" "2\n" "help.text" -msgid "The status bar displays information about your document, including the currently selected object. You can double-click some status bar items to open a related dialog window." -msgstr "Строка состояния отображает информацию о документе, включая выбранный в данный момент объект. Можно дважды щелкнуть некоторые элементы строки состояния для открытия связанного диалогового окна." +msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В режиме<emph> Сортировщик слайдов</emph> можно использовать панель <emph>Сортировщик слайдов</emph>.</ahelp>" -#: main0200.xhp +#: main0212.xhp msgctxt "" -"main0200.xhp\n" -"tit\n" +"main0212.xhp\n" +"hd_id3153711\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Панели инструментов" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Показ слайдов\">Показ слайдов</link>" -#: main0200.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0200.xhp\n" -"hd_id3147434\n" -"1\n" +"main0213.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Панели инструментов\">Панели инструментов</link></variable>" +msgid "Options Bar" +msgstr "Панель \"Параметры\"" -#: main0200.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0200.xhp\n" -"par_id31474099\n" +"main0213.xhp\n" +"hd_id3150012\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document." -msgstr "Добавьте в документ объекты, в том числе диаграммы, электронные таблицы и изображения." +msgid "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Панель ''Параметры''\">Панель ''Параметры''</link>" -#: main0101.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"tit\n" +"main0213.xhp\n" +"par_id3146971\n" +"2\n" "help.text" -msgid "File" -msgstr "Файл" +msgid "To display the <emph>Options Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Options</emph>." +msgstr "Для отображения <emph>Панель настроек</emph>, выберите <emph>Вид - Панель инструментов - Настройка</emph>." -#: main0101.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3153190\n" -"1\n" +"main0213.xhp\n" +"hd_id3148487\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"Файл\">Файл</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Показать сетку\">Показать сетку</link>" -#: main0101.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"par_id3154321\n" -"2\n" +"main0213.xhp\n" +"hd_id3148700\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Эти команды относятся к текущему документу, открытию нового документа или закрытию приложения.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Направляющие при перемещении\">Направляющие при перемещении</link>" -#: main0101.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3149379\n" -"4\n" +"main0213.xhp\n" +"hd_id3149603\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Открыть\">Открыть</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Привязка к сетке\">Привязка к сетке</link>" -#: main0101.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3149018\n" +"main0213.xhp\n" +"hd_id3143233\n" "6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Сохранить как\">Сохранить как</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Привязка к направляющим\">Привязка к направляющим</link>" -#: main0101.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3145792\n" -"14\n" +"main0213.xhp\n" +"hd_id3146966\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Версии\">Версии</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Привязка к полям страницы\">Привязка к полям страницы</link>" -#: main0101.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3145389\n" -"7\n" +"main0213.xhp\n" +"hd_id3149051\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Экспорт\">Экспорт</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Привязка к границе объекта\">Привязка к границе объекта</link>" -#: main0101.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3155524\n" +"main0213.xhp\n" +"hd_id3150392\n" "9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Свойства\">Свойства</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Привязка к узлам объекта\">Привязка к узлам объекта</link>" -#: main0101.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3150051\n" -"12\n" +"main0213.xhp\n" +"hd_id3156401\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Печать\">Печать</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Разрешить быструю правку\">Разрешить быструю правку</link>" -#: main0101.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3146965\n" -"13\n" +"main0213.xhp\n" +"hd_id3145823\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Параметры печати\">Параметры печати</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Выделение только области текста\">Выделение только области текста</link>" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1647,102 +1601,148 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Picture</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)." msgstr "Используйте панель инструментов <emph>Изображение</emph> для установки параметров цвета, контраста и яркости для выделенных графических объектов." -#: main0209.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0209.xhp\n" +"main0503.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Rulers" -msgstr "Линейки" +msgid "$[officename] Impress Features" +msgstr "Возможности $[officename] Impress" -#: main0209.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0209.xhp\n" -"bm_id3153191\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3146119\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>линейки; в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>начало отсчета линеек</bookmark_value>" +msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impress Features</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"Возможности $[officename] Impress\">Возможности $[officename] Impress</link></variable>" -#: main0209.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0209.xhp\n" -"hd_id3153191\n" -"1\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3151074\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Линейки\">Линейки</link>" +msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations." +msgstr "$[officename] Impress позволяет создавать профессиональные слайд-шоу, которые могут включать диаграммы, рисованные объекты, текст, мультимедиа и множество других элементов. При необходимости можно даже импортировать и изменять презентации Microsoft PowerPoint." -#: main0209.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0209.xhp\n" -"par_id3149666\n" -"2\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3149379\n" +"3\n" "help.text" -msgid "You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of the slide are white." -msgstr "В создании слайда помогают вертикальные и горизонтальные линейки на левой и верхней гранях рабочей области $[officename] Impress. Участки линеек, находящиеся в области слайда, белые." +msgid "For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a few of the techniques you can use to make your presentation more exciting." +msgstr "Чтобы сделать экранные презентации более эффектными, можно использовать такие средства, как анимация, мультимедиа и переходы между слайдами." -#: main0209.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0209.xhp\n" -"par_id3153963\n" -"4\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3154016\n" +"22\n" "help.text" -msgid "When you select an object, its dimensions are displayed on the rulers as gray double lines. To precisely resize the object, drag one of the double lines to a new location on the ruler." -msgstr "Когда объект выбирается, его размеры отображаются на линейках серыми двойными линиями. Для точного изменения размера объекта переместите одну из двойных линий в новое положение на линейке." +msgid "Creating Vector Graphics" +msgstr "Создание векторной графики" -#: main0209.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0209.xhp\n" -"par_id3150206\n" -"8\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3154485\n" +"23\n" "help.text" -msgid "When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler." -msgstr "Если на слайде выбирается текстовый объект, на горизонтальной линейке отображаются отступы и позиции табуляции. Чтобы изменить параметры отступов или табуляции для текстового объекта, перетащите маркер отступа или табуляции в новое положение на линейке." +msgid "Many of the tools for creating vector graphics in $[officename] Draw are available in $[officename] Impress." +msgstr "Многие инструменты для создания векторной графики из $[officename] Draw доступны и в $[officename] Impress." -#: main0209.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0209.xhp\n" -"par_id3150253\n" -"7\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3150208\n" +"12\n" "help.text" -msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide." -msgstr "Можно также перетащить <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"направляющую\">направляющую</link> с линейки для упрощения выравнивания объектов на слайде. Чтобы вставить направляющую с помощью линейки, перетащите край линейки на слайд." +msgid "Creating Slides" +msgstr "Создание слайдов" -#: main0209.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0209.xhp\n" -"par_id3153820\n" -"3\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3153247\n" +"13\n" "help.text" -msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>View - Rulers</emph></link>." -msgstr "Чтобы отобразить или скрыть линейки, выберите пункт меню <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Вид - Линейка\"><emph>Вид - Линейка</emph></link>." +msgid "$[officename] Impress provides you with templates to create professional-looking slides." +msgstr "В $[officename] Impress включены шаблоны для создания слайдов профессионального качества." -#: main0209.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0209.xhp\n" -"par_id3148609\n" -"9\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3148610\n" +"14\n" "help.text" -msgid "To specify the measurement units for a ruler, right-click the ruler, and then choose a new unit from the list." -msgstr "Чтобы указать единицы измерения для линейки, щелкните линейку правой кнопкой мыши, затем выберите новую единицу из списка." +msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects." +msgstr "Для слайдов можно также назначить ряд динамических эффектов, в том числе анимацию и эффекты переходов." -#: main0209.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0209.xhp\n" -"par_id3149129\n" -"6\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3153820\n" +"15\n" "help.text" -msgid "To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Vertical and horizontal guides appear. Continue to drag until the vertical and horizontal guides are where you want the new origin to be, and then release. To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection." -msgstr "Чтобы изменить точку отсчета (точку 0) линеек, перетащите пересечение двух линеек, расположенное в верхнем левом углу, в рабочую область. Появятся вертикальные и горизонтальные направляющие. Продолжайте перетаскивание вертикальных и горизонтальных направляющих до достижения нужной позиции точки отсчета, затем отпустите кнопку мыши. Чтобы вернуть для точек отсчета линеек значения по умолчанию, дважды щелкните это пересечение." +msgid "Creating Presentations" +msgstr "Создание презентаций" -#: main0209.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0209.xhp\n" -"par_id3154651\n" -"5\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3153917\n" +"16\n" "help.text" -msgid "To change the slide margins, drag the edge of the white areas in the rulers." -msgstr "Чтобы изменить поля слайда, перетащите границу белых областей на линейках." +msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience." +msgstr "При создании слайд-шоу доступно несколько представлений или страниц. Например, сортировщик слайдов отображает слайды в форме эскизов, в то время как на странице раздаточных материалов отображаются и слайд, и текст, который нужно предоставить аудитории." + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"par_id3148608\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "$[officename] Impress also lets you rehearse the timing of your slide show." +msgstr "$[officename] Impress позволяет также прорепетировать показ слайдов с таймером." + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3154649\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "Publishing Presentations" +msgstr "Публикация презентаций" + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"par_id3150046\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "You can publish your slides on-screen, as handouts, or as HTML documents." +msgstr "Можно опубликовать слайды в виде демонстрации на экране, раздаточных материалов или документа HTML." + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3146965\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Giving Presentations" +msgstr "Показ презентаций" + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"par_id3145114\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually." +msgstr "В $[officename] Impress можно выбрать автоматическую или ручную смену слайдов при показе." #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104028\n" "help.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Действие" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104148\n" "help.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Home" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104277\n" "help.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Конец" #: presenter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index d058d162e0f..e920af2e00a 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-29 20:05+0600\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" @@ -15,128 +15,123 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: 00000407.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" +"00000004.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Slide Show Menu" -msgstr "Меню \"Показ слайдов\"" +msgid "To access this command" +msgstr "Для доступа к этой команде" -#: 00000407.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"hd_id3150541\n" +"00000004.xhp\n" +"hd_id3149655\n" "1\n" "help.text" -msgid "Slide Show Menu" -msgstr "Меню \"Показ слайдов\"" +msgid "<variable id=\"wie\">To access this command </variable>" +msgstr "<variable id=\"wie\">Для доступа к этой команде </variable>" -#: 00000407.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3158394\n" -"2\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id8789025\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etdaw\">Выберите команду <emph>Показ слайдов - Смена слайда</emph></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selected bitmap picture as a file. The default file format is the internal format of the image.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открывает диалоговое окно для сохранения выбранного растрового изображения в отдельный файл. Форматом по умолчанию для сохранения является внутренний формат изображения.</ahelp>" -#: 00000407.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"3\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id5316324\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Animated Image</emph>" -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Анимированное изображение</emph>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation window on the Task pane.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открывает окно \"Эффекты\" на панели задач.</ahelp>" -#: 00000407.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"6\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3147435\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>" -msgstr "Выберите команду <emph>Показ слайдов - Настройка анимации</emph>" +msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">значок</alt></image>" -#: 00000407.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3146976\n" -"7\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3145801\n" +"2\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click" -msgstr "На панели <emph>Рисунок</emph> щелкните" +msgid "Rectangle" +msgstr "Прямоугольник" -#: 00000407.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3155603\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3150749\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">значок</alt></image>" -#: 00000407.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3154754\n" -"8\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3147344\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "Настройка анимации" +msgid "Ellipse" +msgstr "Эллипс" -#: 00000407.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3146316\n" -"9\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3147004\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>" -msgstr "Выберите команду <emph>Показ слайдов - Действие по щелчку мыши</emph>" +msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">значок</alt></image>" -#: 00000407.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3149257\n" -"10\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"4\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click" -msgstr "На панели <emph>Рисунок</emph> щелкните" +msgid "Curve" +msgstr "Кривая" -#: 00000407.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3154649\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3156449\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">значок</alt></image>" -#: 00000407.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3155380\n" -"11\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3157979\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Interaction" -msgstr "Действие по щелчку мыши" +msgid "Alignment" +msgstr "Выравнивание" -#: 00000407.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3152987\n" -"12\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3159208\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"praesent\">Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"praesent\">Выберите команду <emph>Показ слайдов - Параметры показа слайдов</emph></variable>" +msgid "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">значок</alt></image>" -#: 00000407.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3155089\n" -"13\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id3153013\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indipra\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"indipra\">Выберите команду <emph>Показ слайдов - Настраиваемый показ слайдов</emph></variable>" +msgid "Arrange" +msgstr "Расположить" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -164,103 +159,327 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dtvlc\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Выберите команду <emph>Файл - Экспорт</emph>.</variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" +"00000402.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Format Menu" -msgstr "Меню \"Формат\"" +msgid "Edit Menu" +msgstr "Меню \"Правка\"" -#: 00000405.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"hd_id3147001\n" +"00000402.xhp\n" +"hd_id3150792\n" "1\n" "help.text" -msgid "Format Menu" -msgstr "Меню \"Формат\"" +msgid "Edit Menu" +msgstr "Меню \"Правка\"" -#: 00000405.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3148489\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3145171\n" "2\n" "help.text" -msgid "In the context menu of a dimension line, choose <emph>Dimensions</emph>." -msgstr "В контекстном меню размерной линии выберите команду <emph>Размерность</emph>." +msgid "Choose <emph>Edit - Duplicate</emph>" +msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Дублировать</emph>" -#: 00000405.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3150207\n" -"15\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3156441\n" +"7\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon." -msgstr "На панели инструментов <emph>Линии и стрелки</emph> щелкните значок <emph>Размерная линия</emph>." +msgid "Shift+F3" +msgstr "SHIFT+F3" -#: 00000405.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3155530\n" -"9\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3149263\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"frtite\">Выберите команду <emph>Формат - Страница</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only) </variable>" +msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Выберите команду <emph>Правка - Затенение</emph> (только <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw) </variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3145386\n" -"13\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3149666\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"frtites\">Выберите команду <emph>Формат - Страница</emph>, а затем перейдите на вкладку <emph>Страница</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"basl\">Choose <emph>Edit - Delete Slide</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"basl\">Выберите команду <emph>Правка - Удалить слайд</emph>.</variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3148866\n" -"14\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3147397\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Выберите команду <emph>Формат - Страница</emph>, а затем перейдите на вкладку <emph>Фон</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"baebl\">Open the context menu of an inserted layer, then choose <emph>Delete Layer</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"baebl\">Вызовите контекстное меню, соответствующее вставленному слою, и выберите <emph>Удалить слой</emph></variable>." -#: 00000405.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3155266\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3155603\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Выберите команду <emph>Правка - Поля</emph></variable>" + +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id8695944\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Glue Points</emph> icon on the Drawing Bar </variable>" +msgstr "<variable id=\"gluebar\">Нажмите кнопку <emph>Точки соединения</emph> на панели рисования </variable>" + +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "View Menu" +msgstr "Меню \"Вид\"" + +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"hd_id3150542\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "View Menu" +msgstr "Меню \"Вид\"" + +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3148798\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"aslal\">Выберите команду <emph>Вид - Линейка</emph></variable>" + +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3153771\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"option\">Выберите команду <emph>Вид - Панели инструментов - Параметры</emph></variable>" + +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>" +msgstr "Выберите команду <emph>Вид - Панели инструментов - Презентация</emph>" + +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3146316\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"quali\">Выберите команду <emph>Вид - Цвет/оттенки серого</emph></variable>" + +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_idN106A4\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"taskpane\">Выберите команду <emph>Вид - Область задач</emph></variable>" + +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3166426\n" "10\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Format - Slide Layout</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"adnsei\">Выберите команду <emph>Вставка - Разметка слайда</emph></variable>" +msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>" +msgstr "Выберите <emph>Вид - Обычный</emph>" -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3152874\n" -"11\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3157982\n" +"13\n" "help.text" -msgid "In a Draw document, right-click a layer tab and choose <emph>Modify Layer</emph>" -msgstr "В документе Draw щелкните правой кнопкой мыши ярлычок слоя и выберите команду <emph>Изменить слой</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>" +msgstr "Выберите команду <emph>Вид - Структура</emph>" -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3154765\n" -"17\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3149875\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>" +msgstr "Выберите команду <emph>Вид - Сортировщик слайдов</emph>" + +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3149352\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>View - Notes Page </emph>" +msgstr "Выберите команду <emph>Вид - Страница примечаний </emph>" + +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3155255\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>View - Handout Page</emph>" +msgstr "Выберите команду <emph>Вид - Страница раздаточных материалов</emph>" + +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3154328\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>" +msgstr "Выберите команду <emph>Показ слайдов - Показ слайдов</emph>" + +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3150134\n" +"44\n" +"help.text" +msgid "F5" +msgstr "F5" + +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3145244\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "On the <emph>Presentation</emph> toolbar, click" +msgstr "На панели инструментов <emph>Презентация</emph> щелкните" + +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3148768\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">значок</alt></image>" + +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3151016\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "Slide Show" +msgstr "Показ слайдов" + +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3153719\n" +"31\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>" +msgstr "Выберите <emph>Вид - Обычный</emph>" + +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3151264\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>View - Master</emph>" +msgstr "Выберите команду <emph>Вид - Шаблон</emph>" + +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_idN10AF7\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master - Slide Master </emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Выберите команду <emph>Вид - Мастер - Мастер слайдов</emph></variable>" + +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_idN10B19\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master - Notes Master</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Выберите команду <emph>Вид - Шаблон- Шаблон примечаний</emph></variable>" + +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_idN10B07\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master - Master Elements</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"master\">Выберите команду <emph>Вид - Шаблон - Элементы шаблона</emph></variable>" + +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_idN10B57\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>" +msgstr "Выберите команду <emph>Вид - Верхний и нижний колонтитулы</emph>." + +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_idN10B6E\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Insert - Page number</emph>" +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Номер страницы</emph>" + +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_idN10B74\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>" +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Дата и время</emph>" + +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3149286\n" +"37\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Выберите команду <emph>Вид - Обычный</emph></variable>" + +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3153480\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Layer</emph> (only $[officename] Draw)" -msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Слой</emph> (только $[officename] Draw)" +msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Выберите команду <emph>Вид - Мастер - Мастер слайдов</emph></variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153012\n" -"12\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3147254\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Format - Slide Design</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Выберите команду <emph>Формат - Дизайн слайда</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes Page</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Выберите команду <emph>Вид - Страница примечаний</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -528,248 +747,103 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Выберите команду <emph>Вставка - Поля - Имя файла</emph></variable>" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" +"00000405.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "View Menu" -msgstr "Меню \"Вид\"" +msgid "Format Menu" +msgstr "Меню \"Формат\"" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"hd_id3150542\n" +"00000405.xhp\n" +"hd_id3147001\n" "1\n" "help.text" -msgid "View Menu" -msgstr "Меню \"Вид\"" +msgid "Format Menu" +msgstr "Меню \"Формат\"" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3148798\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3148489\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"aslal\">Выберите команду <emph>Вид - Линейка</emph></variable>" - -#: 00000403.xhp -msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3153771\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"option\">Выберите команду <emph>Вид - Панели инструментов - Параметры</emph></variable>" - -#: 00000403.xhp -msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>" -msgstr "Выберите команду <emph>Вид - Панели инструментов - Презентация</emph>" - -#: 00000403.xhp -msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3146316\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"quali\">Выберите команду <emph>Вид - Цвет/оттенки серого</emph></variable>" +msgid "In the context menu of a dimension line, choose <emph>Dimensions</emph>." +msgstr "В контекстном меню размерной линии выберите команду <emph>Размерность</emph>." -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_idN106A4\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3150207\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"taskpane\">Выберите команду <emph>Вид - Область задач</emph></variable>" +msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon." +msgstr "На панели инструментов <emph>Линии и стрелки</emph> щелкните значок <emph>Размерная линия</emph>." -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3166426\n" -"10\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3155530\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>" -msgstr "Выберите <emph>Вид - Обычный</emph>" +msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"frtite\">Выберите команду <emph>Формат - Страница</emph></variable>" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3157982\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3145386\n" "13\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>" -msgstr "Выберите команду <emph>Вид - Структура</emph>" - -#: 00000403.xhp -msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3149875\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>" -msgstr "Выберите команду <emph>Вид - Сортировщик слайдов</emph>" - -#: 00000403.xhp -msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>View - Notes Page </emph>" -msgstr "Выберите команду <emph>Вид - Страница примечаний </emph>" - -#: 00000403.xhp -msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>View - Handout Page</emph>" -msgstr "Выберите команду <emph>Вид - Страница раздаточных материалов</emph>" - -#: 00000403.xhp -msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3154328\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>" -msgstr "Выберите команду <emph>Показ слайдов - Показ слайдов</emph>" - -#: 00000403.xhp -msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3150134\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: 00000403.xhp -msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3145244\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "On the <emph>Presentation</emph> toolbar, click" -msgstr "На панели инструментов <emph>Презентация</emph> щелкните" - -#: 00000403.xhp -msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3148768\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">значок</alt></image>" - -#: 00000403.xhp -msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3151016\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Slide Show" -msgstr "Показ слайдов" - -#: 00000403.xhp -msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3153719\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>" -msgstr "Выберите <emph>Вид - Обычный</emph>" - -#: 00000403.xhp -msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3151264\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>View - Master</emph>" -msgstr "Выберите команду <emph>Вид - Шаблон</emph>" - -#: 00000403.xhp -msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_idN10AF7\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master - Slide Master </emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Выберите команду <emph>Вид - Мастер - Мастер слайдов</emph></variable>" - -#: 00000403.xhp -msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_idN10B19\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master - Notes Master</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Выберите команду <emph>Вид - Шаблон- Шаблон примечаний</emph></variable>" - -#: 00000403.xhp -msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_idN10B07\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master - Master Elements</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"master\">Выберите команду <emph>Вид - Шаблон - Элементы шаблона</emph></variable>" - -#: 00000403.xhp -msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_idN10B57\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>" -msgstr "Выберите команду <emph>Вид - Верхний и нижний колонтитулы</emph>." +msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab</variable>" +msgstr "<variable id=\"frtites\">Выберите команду <emph>Формат - Страница</emph>, а затем перейдите на вкладку <emph>Страница</emph></variable>" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_idN10B6E\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3148866\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Page number</emph>" -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Номер страницы</emph>" +msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab</variable>" +msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Выберите команду <emph>Формат - Страница</emph>, а затем перейдите на вкладку <emph>Фон</emph></variable>" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_idN10B74\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3155266\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>" -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Дата и время</emph>" +msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Format - Slide Layout</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"adnsei\">Выберите команду <emph>Вставка - Разметка слайда</emph></variable>" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3149286\n" -"37\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3152874\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Выберите команду <emph>Вид - Обычный</emph></variable>" +msgid "In a Draw document, right-click a layer tab and choose <emph>Modify Layer</emph>" +msgstr "В документе Draw щелкните правой кнопкой мыши ярлычок слоя и выберите команду <emph>Изменить слой</emph>" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3153480\n" -"56\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3154765\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Выберите команду <emph>Вид - Мастер - Мастер слайдов</emph></variable>" +msgid "Choose <emph>Format - Layer</emph> (only $[officename] Draw)" +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Слой</emph> (только $[officename] Draw)" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3147254\n" -"39\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3153012\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes Page</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Выберите команду <emph>Вид - Страница примечаний</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Format - Slide Design</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Выберите команду <emph>Формат - Дизайн слайда</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -806,202 +880,128 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"neuprae\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph> and then click <emph>New</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"neuprae\">Выберите команду <emph>Показ слайдов - Настраиваемый показ слайдов</emph>, а затем нажмите кнопку <emph>Создать</emph>.</variable>" -#: 00000004.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" +"00000407.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "To access this command" -msgstr "Для доступа к этой команде" +msgid "Slide Show Menu" +msgstr "Меню \"Показ слайдов\"" -#: 00000004.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"hd_id3149655\n" +"00000407.xhp\n" +"hd_id3150541\n" "1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"wie\">To access this command </variable>" -msgstr "<variable id=\"wie\">Для доступа к этой команде </variable>" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id8789025\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selected bitmap picture as a file. The default file format is the internal format of the image.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открывает диалоговое окно для сохранения выбранного растрового изображения в отдельный файл. Форматом по умолчанию для сохранения является внутренний формат изображения.</ahelp>" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id5316324\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation window on the Task pane.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открывает окно \"Эффекты\" на панели задач.</ahelp>" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3147435\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">значок</alt></image>" +msgid "Slide Show Menu" +msgstr "Меню \"Показ слайдов\"" -#: 00000004.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3145801\n" +"00000407.xhp\n" +"par_id3158394\n" "2\n" "help.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "Прямоугольник" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3150749\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">значок</alt></image>" +msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etdaw\">Выберите команду <emph>Показ слайдов - Смена слайда</emph></variable>" -#: 00000004.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3147344\n" +"00000407.xhp\n" +"par_id3152576\n" "3\n" "help.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "Эллипс" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3147004\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">значок</alt></image>" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3150202\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Curve" -msgstr "Кривая" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3156449\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">значок</alt></image>" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3157979\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Выравнивание" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3159208\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">значок</alt></image>" +msgid "Choose <emph>Insert - Animated Image</emph>" +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Анимированное изображение</emph>" -#: 00000004.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3153013\n" +"00000407.xhp\n" +"par_id3149262\n" "6\n" "help.text" -msgid "Arrange" -msgstr "Расположить" +msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>" +msgstr "Выберите команду <emph>Показ слайдов - Настройка анимации</emph>" -#: 00000402.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"tit\n" +"00000407.xhp\n" +"par_id3146976\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Edit Menu" -msgstr "Меню \"Правка\"" +msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click" +msgstr "На панели <emph>Рисунок</emph> щелкните" -#: 00000402.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"hd_id3150792\n" -"1\n" +"00000407.xhp\n" +"par_id3155603\n" "help.text" -msgid "Edit Menu" -msgstr "Меню \"Правка\"" +msgid "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">значок</alt></image>" -#: 00000402.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"2\n" +"00000407.xhp\n" +"par_id3154754\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Duplicate</emph>" -msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Дублировать</emph>" +msgid "Custom Animation" +msgstr "Настройка анимации" -#: 00000402.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3156441\n" -"7\n" +"00000407.xhp\n" +"par_id3146316\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Shift+F3" -msgstr "SHIFT+F3" +msgid "Choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>" +msgstr "Выберите команду <emph>Показ слайдов - Действие по щелчку мыши</emph>" -#: 00000402.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3149263\n" -"3\n" +"00000407.xhp\n" +"par_id3149257\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only) </variable>" -msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Выберите команду <emph>Правка - Затенение</emph> (только <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw) </variable>" +msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click" +msgstr "На панели <emph>Рисунок</emph> щелкните" -#: 00000402.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3149666\n" -"4\n" +"00000407.xhp\n" +"par_id3154649\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"basl\">Choose <emph>Edit - Delete Slide</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"basl\">Выберите команду <emph>Правка - Удалить слайд</emph>.</variable>" +msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">значок</alt></image>" -#: 00000402.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3147397\n" -"5\n" +"00000407.xhp\n" +"par_id3155380\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"baebl\">Open the context menu of an inserted layer, then choose <emph>Delete Layer</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"baebl\">Вызовите контекстное меню, соответствующее вставленному слою, и выберите <emph>Удалить слой</emph></variable>." +msgid "Interaction" +msgstr "Действие по щелчку мыши" -#: 00000402.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3155603\n" -"6\n" +"00000407.xhp\n" +"par_id3152987\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Выберите команду <emph>Правка - Поля</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"praesent\">Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"praesent\">Выберите команду <emph>Показ слайдов - Параметры показа слайдов</emph></variable>" -#: 00000402.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id8695944\n" +"00000407.xhp\n" +"par_id3155089\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Glue Points</emph> icon on the Drawing Bar </variable>" -msgstr "<variable id=\"gluebar\">Нажмите кнопку <emph>Точки соединения</emph> на панели рисования </variable>" +msgid "<variable id=\"indipra\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"indipra\">Выберите команду <emph>Показ слайдов - Настраиваемый показ слайдов</emph></variable>" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:" -msgstr "На панели \"Рисунок\" откройте панель <emph>Расположить</emph> и щелкните" +msgstr "На панели Рисование откройте панель инструментов <emph>Расположить</emph> и щелкните:" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:" -msgstr "На панели \"Рисунок\" откройте панель <emph>Расположить</emph> и щелкните" +msgstr "На панели Рисование откройте панель инструментов <emph>Расположить</emph> и щелкните:" #: 00000413.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 59759807b0a..f0ccd5a8e6d 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 21:20+0200\n" "Last-Translator: Alexey <aidsoid@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,3926 +15,4091 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: 13050000.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"13050000.xhp\n" +"01170000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Convert" -msgstr "Преобразовать" +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" -#: 13050000.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"13050000.xhp\n" -"hd_id3152596\n" -"1\n" +"01170000.xhp\n" +"bm_id3153728\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Преобразовать\">Преобразовать</link>" +msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to Macromedia Flash format</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Экспорт Macromedia Flash</bookmark_value><bookmark_value>экспорт;в формат Macromedia Flash</bookmark_value>" -#: 13050000.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"13050000.xhp\n" -"par_id3151075\n" -"2\n" +"01170000.xhp\n" +"hd_id3153728\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Options for converting the selected object." -msgstr "Параметры преобразования выбранного объекта." +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" -#: 05140000.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"tit\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3150715\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Modify Layer" -msgstr "Изменить слой" +msgid "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exports your presentation or drawing and sets the export options.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Экспортирует презентацию или рисунок и задает параметры экспорта.</ahelp></variable>" -#: 05140000.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"bm_id3156329\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3154254\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>переименование слоев</bookmark_value><bookmark_value>слои; переименование</bookmark_value>" +msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:" +msgstr "Для следующих файловых форматов предоставляются дополнительные варианты экспорта после нажатия кнопки <emph>Экспорт</emph>:" -#: 05140000.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3156329\n" -"1\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3155961\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Modify Layer" -msgstr "Изменить слой" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"Документ HTML\">Документ HTML</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>." -#: 05140000.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"2\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3145584\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Изменяет свойства выбранного слоя.</ahelp></variable>" +msgid "If you select \"Macromedia Flash (SWF)\" as file format, the current Impress or Draw document will be exported to the Macromedia Flash format." +msgstr "Если в качестве формата файла выбран \"Macromedia Flash (SWF)\", текущий документ Impress или Draw будет экспортироваться в формат Macromedia Flash." -#: 05140000.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3155603\n" -"3\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3153817\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format." +msgstr "Если в качестве формата файла выбран \"Документ HTML\", появляется <link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"мастер\">мастер</link> <emph>Экспорт HTML</emph>. Этот мастер помогает выполнить процесс экспорта и предоставляет возможность сохранения рисунков в презентации в формате GIF или JPG." -#: 05140000.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3155738\n" -"4\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3148604\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Enter a name for the selected layer." -msgstr "Укажите имя для выделенного слоя." +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Диалоговое окно ''Экспорт''\">Диалоговое окно ''Экспорт''</link>" -#: 05140000.xhp +#: 01170000.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3149126\n" -"18\n" +"01170000.xhp\n" +"par_id3159208\n" +"6\n" "help.text" -msgid "You can only change the name of a layer you created." -msgstr "Можно изменить имя только созданного пользователем слоя." +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Сведения о фильтрах импорта и экспорта\">Сведения о фильтрах импорта и экспорта</link>" -#: 05140000.xhp +#: 01180000.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3147345\n" -"5\n" +"01180000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "Page" +msgstr "Страница" -#: 05140000.xhp +#: 01180000.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3148488\n" -"6\n" +"01180000.xhp\n" +"hd_id3149379\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Sets the properties of the selected layer." -msgstr "Задание свойств выбранного слоя." +msgid "Page" +msgstr "Страница" -#: 05140000.xhp +#: 01180000.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3166423\n" -"7\n" +"01180000.xhp\n" +"par_id3150717\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Visible" -msgstr "Видимый" +msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Задает ориентацию, поля, фон и другие параметры разметки страницы.</ahelp></variable>" -#: 05140000.xhp +#: 01180000.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3159239\n" -"8\n" +"01180000.xhp\n" +"par_id3145587\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Shows or hides the contents of the selected layer." -msgstr "Отображает или скрывает содержимое выбранного слоя." +msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Settings</emph> dialog." +msgstr "Чтобы изменить фон всех страниц открытого файла, выберите фон, нажмите на кнопку <emph>OK</emph> и затем <emph>Да</emph> в диалоговом окне <emph>Параметры страницы</emph>." -#: 05140000.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3150208\n" -"9\n" +"01180001.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Printable" -msgstr "Для печати" +msgid "Page" +msgstr "Страница" -#: 05140000.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3152993\n" -"10\n" +"01180001.xhp\n" +"bm_id3154011\n" "help.text" -msgid "Prints the contents of the selected layer." -msgstr "Разрешает печать содержимого выбранного слоя." +msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>слайды; форматирование</bookmark_value><bookmark_value>форматирование;слайды</bookmark_value>" -#: 05140000.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3145585\n" -"11\n" +"01180001.xhp\n" +"hd_id3154011\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Protected" -msgstr "Защищенные" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Страница\">Страница</link>" -#: 05140000.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3159488\n" -"12\n" +"01180001.xhp\n" +"par_id3153416\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited." -msgstr "Блокирует содержимое выбранного слоя, чтобы его нельзя было изменять." +msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options." +msgstr "Задает ориентацию, поля, фон и другие параметры разметки страницы." -#: 05140000.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3156448\n" -"14\n" +"01180001.xhp\n" +"hd_id3155445\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Rename Layer" -msgstr "Переименовать слой" +msgid "Paper format" +msgstr "Формат бумаги" -#: 05140000.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3163801\n" -"15\n" +"01180001.xhp\n" +"hd_id3154703\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Переименование активного слоя.</ahelp> Можно изменить имя только созданного пользователем слоя." +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: 13180000.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"13180000.xhp\n" -"tit\n" +"01180001.xhp\n" +"par_id3150299\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Shapes" -msgstr "Фигуры" +msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting <emph>User </emph>and entering the size dimensions in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes." +msgstr "Выбор формата бумаги, поддерживаемого принтером. Кроме того, можно создать пользовательский размер бумаги. Для этого выберите значение <emph>Пользовательский </emph>и укажите размер в полях <emph>Ширина</emph> и <emph>Высота</emph>." -#: 13180000.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"13180000.xhp\n" -"hd_id3154319\n" -"1\n" +"01180001.xhp\n" +"hd_id3154659\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Фигуры\">Фигуры</link>" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: 13180000.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"13180000.xhp\n" -"par_id3147435\n" -"2\n" +"01180001.xhp\n" +"par_id3152992\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Creates a shape from two or more selected objects." -msgstr "Создание фигуры из двух или более выбранных объектов." +msgid "Shows the width of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the width of the page." +msgstr "Показывает ширину для формата бумаги, выбранного в поле <emph>Формат</emph>. Если выбран формат <emph>Пользовательский</emph>, укажите значение ширины страницы." -#: 13180000.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"13180000.xhp\n" -"par_id3156286\n" -"3\n" +"01180001.xhp\n" +"hd_id3153816\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order." -msgstr "Фигуры наследуют свойства объекта самого нижнего уровня по порядку размещения." +msgid "Height" +msgstr "Высота" -#: 04040000m.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"04040000m.xhp\n" -"tit\n" +"01180001.xhp\n" +"par_id3149945\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Столбцы" +msgid "Shows the height of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the height of the page." +msgstr "Показывает высоту для формата бумаги, выбранного в поле <emph>Формат</emph>. Если выбран формат <emph>Пользовательский</emph>, укажите значение высоты страницы." -#: 04040000m.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"04040000m.xhp\n" -"bm_id31556284711\n" +"01180001.xhp\n" +"hd_id3159207\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>вставка; столбцы</bookmark_value><bookmark_value>столбцы; вставка</bookmark_value>" +msgid "Portrait" +msgstr "Книжная" -#: 04040000m.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"04040000m.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"1\n" +"01180001.xhp\n" +"par_id3153250\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Столбцы\">Столбцы</link>" +msgid "Page orientation is vertical." +msgstr "Страница расположена вертикально." -#: 04040000m.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"04040000m.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"2\n" +"01180001.xhp\n" +"hd_id3154766\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Вставка нового столбца слева от активной ячейки. Количество вставляемых столбцов соответствует количеству выбранных столбцов. Имеющиеся столбцы смещаются направо.</ahelp>" +msgid "Landscape" +msgstr "Альбомная" -#: 04040000m.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"04040000m.xhp\n" -"par_id0916200811234668\n" +"01180001.xhp\n" +"par_id3153812\n" +"28\n" "help.text" -msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>" -msgstr "В контекстном меню ячейки выберите <emph>Вставка - Столбцы</emph>" +msgid "Page orientation is horizontal." +msgstr "Страница расположена горизонтально." -#: 05250600.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"05250600.xhp\n" -"tit\n" +"01180001.xhp\n" +"hd_id3153075\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Behind Object" -msgstr "За объектом" +msgid "Paper tray" +msgstr "Подача бумаги" -#: 05250600.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"05250600.xhp\n" -"bm_id3149664\n" +"01180001.xhp\n" +"par_id3145115\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>объекты; команда \"За объектом\"</bookmark_value><bookmark_value>команда \"За объектом\"</bookmark_value>" +msgid "Select the paper source for your printer." +msgstr "Выберите источник бумаги для принтера." -#: 05250600.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"05250600.xhp\n" -"hd_id3149664\n" -"1\n" +"01180001.xhp\n" +"par_id3150652\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behind Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"За объектом\">За объектом</link>" +msgid "If your document uses more than one paper format, you can select a different tray for each format." +msgstr "Если для этого документа используется несколько форматов бумаги, можно выбрать различную подачу бумаги для каждого формата." -#: 05250600.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"05250600.xhp\n" -"par_id3145253\n" -"2\n" +"01180001.xhp\n" +"hd_id3150746\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Изменяет порядок размещения объектов, помещая выделенный объект за указанным объектом. Расположение выделенного объекта на экране не изменяется.</ahelp>" +msgid "Margins" +msgstr "Поля" -#: 05250600.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"05250600.xhp\n" -"par_id3149121\n" +"01180001.xhp\n" +"par_id3153037\n" "4\n" "help.text" -msgid "Select the object(s) that you want to move behind an other object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide." -msgstr "Выделите объекты, которые нужно переместить за другой объект. Щелкните правой кнопкой мыши и выберите команду <emph>Расположить - За объектом</emph>, а затем щелкните объект на слайде." +msgid "Specify the distance between the edge of a printed page and the printable area." +msgstr "Укажите расстояние между краем печатной страницы и областью печати." -#: 05250600.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"05250600.xhp\n" -"par_id3150345\n" +"01180001.xhp\n" +"hd_id3145591\n" "5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>" -msgstr "<variable id=\"all\">Расположение объектов влияет на порядок размещения всех объектов в документе. </variable>" +msgid "Left" +msgstr "Слева" -#: slidesorter.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"slidesorter.xhp\n" -"tit\n" +"01180001.xhp\n" +"par_id3154561\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Page/Slide Pane" -msgstr "Область страницы/слайда" +msgid "Enter the distance between the left edge of the page and the data. You can see the result in the preview." +msgstr "Укажите расстояние между левым краем страницы и данными. Результат можно увидеть в поле предварительного просмотра." -#: slidesorter.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"slidesorter.xhp\n" -"par_idN10544\n" +"01180001.xhp\n" +"hd_id3153084\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Страница </caseinline><defaultinline>Слайд </defaultinline></switchinline>область</link>" +msgid "Right" +msgstr "Справа" -#: slidesorter.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"slidesorter.xhp\n" -"par_idN10554\n" +"01180001.xhp\n" +"par_id3153001\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane on and off.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Включает и отключает область <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Страница </caseinline><defaultinline>Слайд </defaultinline></switchinline>.</ahelp>" +msgid "Enter the distance between the right edge of the page and the data. You can see the result in the preview." +msgstr "Укажите расстояние между правым краем страницы и данными. Результат можно увидеть в поле предварительного просмотра." -#: slidesorter.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"slidesorter.xhp\n" -"par_idN10557\n" +"01180001.xhp\n" +"hd_id3153565\n" +"9\n" "help.text" -msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw." -msgstr "Область <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Страница </caseinline><defaultinline>Слайд </defaultinline></switchinline> можно использовать для добавления, переименования, удаления и переупорядочения слайдов или страниц в приложениях Impress и Draw." +msgid "Top" +msgstr "Сверху" -#: 05250000.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"05250000.xhp\n" -"tit\n" +"01180001.xhp\n" +"par_id3145167\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Arrange" -msgstr "Расположить" +msgid "Enter the distance between the top edge of the page and the data. You can see the result in the preview." +msgstr "Укажите расстояние между верхним краем страницы и данными. Результат можно увидеть в поле предварительного просмотра." -#: 05250000.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"05250000.xhp\n" -"hd_id3155444\n" -"1\n" +"01180001.xhp\n" +"hd_id3150335\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Расположить\">Расположить</link>" +msgid "Bottom" +msgstr "Снизу" -#: 05250000.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"05250000.xhp\n" -"par_id3149259\n" -"2\n" +"01180001.xhp\n" +"par_id3153736\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Changes the stacking order of a selected object." -msgstr "Изменение порядка размещения выбранного объекта." +msgid "Enter the distance between the bottom edge of the page and the data. You can see the result in the preview." +msgstr "Укажите расстояние между нижнем краем страницы и данными. Результат можно увидеть в поле предварительного просмотра." -#: 04080100.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"04080100.xhp\n" -"tit\n" +"01180001.xhp\n" +"hd_id3150018\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Таблица" +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: 04080100.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"04080100.xhp\n" -"hd_id3148576\n" -"1\n" +"01180001.xhp\n" +"par_id3149877\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Таблица</link>" +msgid "Specify the format for page numbering." +msgstr "Укажите формат для нумерации страниц." -#: 04080100.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"04080100.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"2\n" +"01180001.xhp\n" +"hd_id3155439\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Вставка новой таблицы в текущий слайд или страницу.</ahelp></variable>" +msgid "Fit object to paper format" +msgstr "Уместить на листе" -#: 05100000.xhp +#: 01180001.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"tit\n" +"01180001.xhp\n" +"par_id3153042\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Styles and Formatting" -msgstr "Стили и форматирование" +msgid "Reduces the scale of objects and the size of the font on the page so that they print on the selected paper format." +msgstr "Уменьшает масштаб объектов и размер шрифта на странице, чтобы их можно было напечатать на бумаге выбранного формата." -#: 05100000.xhp +#: 01180002.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"bm_id3156024\n" +"01180002.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value><bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Окно \"Стили и форматирование\"; графические документы</bookmark_value><bookmark_value>режим заполнения форматов; стили</bookmark_value>" +msgid "Background" +msgstr "Фон" -#: 05100000.xhp +#: 01180002.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3156024\n" +"01180002.xhp\n" +"hd_id3154253\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Стили\">Стили и форматирование</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Background</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Фон\">Фон</link>" -#: 05100000.xhp +#: 01180002.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3150398\n" +"01180002.xhp\n" +"par_id3155962\n" "2\n" "help.text" -msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">floating window</link>." -msgstr "Список доступных стилей в <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"плавающем окне\">плавающем окне</link>." +msgid "Defines a background for a single page or for all of the pages in the active file." +msgstr "Определяет фон для одной страницы или всех страниц в активном файле." -#: 05100000.xhp +#: 01180002.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3150439\n" -"28\n" +"01180002.xhp\n" +"par_id3150297\n" +"3\n" "help.text" -msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphics Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>." -msgstr "Окно \"Стили и форматирование\" в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress работает иначе, чем в других программах <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Например, можно создавать, изменять и применять <emph>Стили графических объектов</emph>, но <emph>Стили презентаций</emph> можно только изменять." +msgid "The options for this dialog are described <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">here</link>." +msgstr "Параметры для этого диалогового окна описаны <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"здесь\">здесь</link>." -#: 05100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3146121\n" -"3\n" +"02110000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">master page</link> for the slide." -msgstr "При изменении стиля эти изменения автоматически применяются ко всем элементам, форматирование которых в данном документе задано с помощью этого стиля. Если нужно предотвратить обновление стилей на определенном слайде, создайте новую <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"страницу шаблона\">страницу шаблона</link> для этого слайда." +msgid "Navigator" +msgstr "Навигатор" -#: 05100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3145251\n" -"5\n" +"02110000.xhp\n" +"bm_id3149664\n" "help.text" -msgid "Presentation Styles" -msgstr "Стили презентации" +msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>навигатор; презентации</bookmark_value><bookmark_value>презентации; перемещение</bookmark_value>" -#: 05100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3153418\n" -"6\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3149664\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Отображение стилей, используемых в авторазметке <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress.</ahelp> Изменять можно только стили презентаций." +msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Навигатор\">Навигатор</link>" -#: 05100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3154253\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3149379\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Открывает навигатор, позволяющий легко перейти к другим слайдам или перемещаться между открытыми файлами.</ahelp>" -#: 05100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3149128\n" -"7\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3154015\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Presentation Styles" -msgstr "Стили презентации" +msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace." +msgstr "Навигатор можно <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"закрепить\">закрепить</link> на краю рабочей области." -#: 05100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3150297\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3156448\n" +"48\n" +"help.text" +msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> to open the Navigator when you are editing a presentation." +msgstr "Нажмите клавиши <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> для открытия навигатора при редактировании презентации." + +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3145235\n" "8\n" "help.text" -msgid "Graphics Styles" -msgstr "Стили графических объектов" +msgid "Pointer" +msgstr "Указатель" -#: 05100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3148488\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3157874\n" "9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Отображение стилей для форматирования графических элементов, включая текстовые объекты.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show.</ahelp> You cannot change the color of the pen." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Указатель мыши принимает вид карандаша, с помощью которого можно писать на слайдах во время их показа.</ahelp> Цвет карандаша изменить нельзя." -#: 05100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3145587\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3148729\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>" +msgstr "" -#: 05100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3154484\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150862\n" "10\n" "help.text" -msgid "Graphics Styles" -msgstr "Стили графических объектов" +msgid "Pointer" +msgstr "Указатель" -#: 05100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3149404\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3152999\n" "11\n" "help.text" -msgid "Fill format mode" -msgstr "Режим заполнения форматов" +msgid "First Slide" +msgstr "Первый слайд" -#: 05100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3149944\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3153564\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Применяет выбранный стиль к объекту на слайде. Щелкните значок баночки с краской, а затем щелкните объект на слайде для применения этого стиля. Снова щелкните значок баночки с краской, чтобы выйти из этого режима.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">Jumps to the first slide in the slide show.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">Переходит к первому слайду в этом показе слайдов.</ahelp>" -#: 05100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3156020\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3155925\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Значок</alt></image>" -#: 05100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3159228\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3145246\n" "13\n" "help.text" -msgid "Fill format mode" -msgstr "Режим заполнения форматов" +msgid "First Page" +msgstr "Первый слайд" -#: 05100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3145362\n" -"17\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3156061\n" +"14\n" "help.text" -msgid "New Style from Selection" -msgstr "Создать стиль из выделенного" +msgid "Previous Slide" +msgstr "Предыдущий слайд" -#: 05100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3153009\n" -"18\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3148768\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Создает новый стиль\">Создает новый стиль</link>, используя атрибуты формата выбранного объекта.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Moves back one slide in the slide show.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Возвращается к предыдущему слайду в этом показе слайдов.</ahelp>" -#: 05100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3147297\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3153045\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Значок</alt></image>" -#: 05100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"19\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150473\n" +"16\n" "help.text" -msgid "New Style from selection" -msgstr "Создать стиль из выделенного" +msgid "Previous Slide" +msgstr "Предыдущий слайд" -#: 05100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3153119\n" -"20\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3155369\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Update Style" -msgstr "Обновление стиля" +msgid "Next Slide" +msgstr "Следующий слайд" -#: 05100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3150653\n" -"21\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3153920\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Обновляет стиль, выбранный в окне \"Стили и форматирование\", в соответствии с текущим форматированием выделенного объекта.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Move forward one slide in the slide show.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Переходит к следующему слайду в этом показе слайдов.</ahelp>" -#: 05100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3149888\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3083279\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Значок</alt></image>" -#: 05100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3153085\n" -"22\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3149454\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Update Style" -msgstr "Обновление стиля" +msgid "Next Slide" +msgstr "Следующий слайд" -#: 05100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3153936\n" -"23\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3150762\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete" -msgstr "Список стилей / группы стилей / контекстное меню: \"Создать\" / \"Изменить\" / \"Удалить\"" +msgid "Last Slide" +msgstr "Последний слайд" -#: 05100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3145590\n" -"24\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3147564\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Создание, изменение, применение стилей и управление ими.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">Jumps to the last slide in the slide show.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">Переходит к последнему слайду в этом показе слайдов.</ahelp>" -#: 06100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"tit\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3151183\n" "help.text" -msgid "Custom Slide Shows" -msgstr "Настройка показа слайдов" +msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Значок</alt></image>" -#: 06100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id3154659\n" -"1\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3154055\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Custom Slide Shows" -msgstr "Настройка показа слайдов" +msgid "Last Slide" +msgstr "Последний слайд" -#: 06100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3149207\n" -"2\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3149979\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Задание пользовательской демонстрации с использованием слайдов из текущей презентации. После этого вы можете выбрать слайды, соответствующие вашей аудитории. Вы можете создать любое количество пользовательских демонстраций.</ahelp></variable>" +msgid "Drag Mode" +msgstr "Режим перетаскивания" -#: 06100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id3155530\n" -"3\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150264\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Name of the presentation(s)" -msgstr "Названия презентаций" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Позволяет перетаскивать слайды и именованные объекты на активный слайд.</ahelp> Вставить слайды и именованные объекты можно только из сохраненного файла. Именованные объекты можно вставить только как копии." -#: 06100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3156449\n" -"4\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3149757\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_CUSTOMSHOW_LB_CUSTOMSHOWS\">Lists the custom slide shows that are available.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_CUSTOMSHOW_LB_CUSTOMSHOWS\">Вывод списка доступных пользовательских демонстраций.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Значок</alt></image>" -#: 06100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3149408\n" -"5\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3154930\n" +"25\n" "help.text" -msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>." -msgstr "Для создания настраиваемого показа слайдов щелкните <emph>Создать</emph>." +msgid "Insert as hyperlink" +msgstr "Вставить как гиперссылку" -#: 06100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id3152899\n" -"9\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3145411\n" "help.text" -msgid "Use Custom Slide Show" -msgstr "Использовать настраиваемый показ слайдов" +msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Значок</alt></image>" -#: 06100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3149947\n" -"10\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150508\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_DLG_CUSTOMSHOW_CBX_USE_CUSTOMSHOW\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_DLG_CUSTOMSHOW_CBX_USE_CUSTOMSHOW\">Запуск выбранной вами пользовательской демонстрации по щелчку кнопки <emph>Пуск</emph>. В противном случае, показывается вся презентация.</ahelp>" +msgid "Insert as link" +msgstr "Вставить как ссылку" -#: 06100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id3148604\n" -"6\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3147513\n" "help.text" -msgid "To run a custom slide show:" -msgstr "Чтобы выполнить настраиваемый показ слайдов:" +msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Значок</alt></image>" -#: 06100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3153250\n" -"7\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3149159\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Click the show in the list and then select <emph>Use Custom Slide Show</emph>." -msgstr "Выберите требуемый показ слайдов в списке и установите флажок <emph>Использовать настраиваемый показ слайдов</emph>." +msgid "Insert as copy" +msgstr "Вставить как копию" -#: 06100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3159230\n" -"8\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3148930\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Start</emph>." -msgstr "Щелкните <emph>Запустить</emph>." +msgid "Insert as hyperlink" +msgstr "Вставить как гиперссылку" -#: 06100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id3153808\n" -"11\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150713\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Создать\">Создать</link>" +msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) into the active slide." +msgstr "Вставляет слайды как гиперссылку (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL-адрес\">URL-адрес</link>) на активный слайд." -#: 06100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id3153073\n" -"12\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3152945\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "Insert as link" +msgstr "Вставить как ссылку" -#: 06100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3150431\n" -"13\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3153747\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_EDIT\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_EDIT\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Добавить, удалить или изменить порядок\">Добавить, удалить или изменить порядок</link> слайдов, а также изменить имя выбранной пользовательской демонстрации.</ahelp>" +msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">link</link> into the active slide." +msgstr "Вставляет слайды как <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"ссылку\">ссылку</link> на активный слайд." -#: 06100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id3151393\n" -"14\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3159274\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" +msgid "Insert as copy" +msgstr "Вставить как копию" -#: 06100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"15\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3149920\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_COPY\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_COPY\">Создание копии выбранной пользовательской демонстрации. Вы можете изменить имя демонстрации, щелкнув по кнопке <emph>Правка</emph>.</ahelp>" +msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide." +msgstr "Вставляет копию слайда или именованного объекта на активный слайд." -#: 06100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id3153121\n" -"16\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id4969328\n" "help.text" -msgid "Start" -msgstr "Начать" +msgid "Show Shapes" +msgstr "Показывать фигуры" -#: 06100000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3157907\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_STARTSHOW\">Runs the slide show. Ensure that <emph>Use Custom Slide Show</emph> is selected if you want to run a custom presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_STARTSHOW\">Запуск демонстрации. Если вы хотите запустить пользовательскую презентацию, обязательно выберите <emph>Использовать пользовательскую демонстрацию</emph>.</ahelp>" - -#: 05090000m.xhp -msgctxt "" -"05090000m.xhp\n" -"tit\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id9635914\n" "help.text" -msgid "Format Cells" -msgstr "Формат ячеек" +msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В подменю можно выбрать отображение списка всех форм или только названных форм. Для перераспределения фигур используется перетаскивание. При установке фокусировки на слайд и нажатии клавиши <item type=\"keycode\">Tab</item> выделяется следующая фигура в установленном порядке.</ahelp>" -#: 05090000m.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05090000m.xhp\n" -"hd_id3147172\n" -"1\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3148624\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Format Cells" -msgstr "Формат ячеек" +msgid "Existing Slides" +msgstr "Существующие слайды" -#: 05090000m.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05090000m.xhp\n" -"par_id3154643\n" -"2\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3154599\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Задание свойств выбранной таблицы, например, шрифты, эффекты шрифта, границы и фон.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">Список доступных слайдов. Дважды щелкните слайд, чтобы сделать его активным.</ahelp>" -#: 05090000m.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05090000m.xhp\n" -"par_id0916200811543127\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3150423\n" +"34\n" "help.text" -msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>." -msgstr "На панели Таблица щелкните <emph>Свойства таблицы</emph>." +msgid "Open Documents" +msgstr "Документы" -#: 05090000m.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05090000m.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"4\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150631\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Шрифт\">Шрифт</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Список доступных файлов $[officename].</ahelp> Выберите файл для отображения содержимого, которое можно вставить." -#: 05130000.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" +"02120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Slide Layout" -msgstr "Разметка слайда" - -#: 05130000.xhp -msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"bm_id3154754\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>изменение; разметки слайдов</bookmark_value><bookmark_value>разметки слайдов</bookmark_value>" +msgid "Duplicate" +msgstr "Дубликат" -#: 05130000.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"hd_id3154754\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3148868\n" "1\n" "help.text" -msgid "Slide Layout" -msgstr "Разметка слайда" +msgid "Duplicate" +msgstr "Дубликат" -#: 05130000.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3149126\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3148604\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens the Slide Layout panel on the Task pane.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Открытие панели \"Разметка слайда\" в области задач.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Makes one or more copies of a selected object. </ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Создание одной или нескольких копий выбранного объекта. </ahelp></variable>" -#: 05130000.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id31469757\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3146962\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Значок на панели \"Презентация\" открывает подменю. Выберите разметку для этого слайда.</caseinline></switchinline>" +msgid "Number of copies" +msgstr "Количество копий" -#: 04030000m.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04030000m.xhp\n" -"tit\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3153075\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Строки" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Enter the number of copies you want to make.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Введите количество копий, которые вы хотите сделать.</ahelp>" -#: 04030000m.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04030000m.xhp\n" -"bm_id31505414711\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3150431\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>строки; вставка</bookmark_value><bookmark_value>вставка; строки</bookmark_value>" +msgid "Values from selection" +msgstr "Значения для выбора" -#: 04030000m.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04030000m.xhp\n" -"hd_id3150541\n" -"1\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3150534\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Строки\">Строки</link>" +msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Значок</alt></image>" -#: 04030000m.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04030000m.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"2\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3150744\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Вставка новой строки над активной ячейкой. Количество вставляемых строк соответствует количеству выбранных строк. Имеющиеся строки смещаются вниз.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Ввод значений ширины и высоты выбранного объекта в полях <emph>ось X </emph>и <emph>ось Y</emph> соответственно, а также выбор цвета заливки объекта в поле Пуск.</ahelp> Угол вращения выбранного объекта не вводится." -#: 04030000m.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04030000m.xhp\n" -"par_id091620081118197\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3153932\n" +"5\n" "help.text" -msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>" -msgstr "В контекстном меню ячейки выберите <emph>Вставка - Строки</emph>" +msgid "Placement" +msgstr "Смещение" -#: 04990600.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04990600.xhp\n" -"tit\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3150860\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Author" -msgstr "Автор" +msgid "Sets the position and rotation of a duplicate object with respect to the selected object." +msgstr "Указывает положение и поворот дубликата объекта относительно выделенного объекта." -#: 04990600.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04990600.xhp\n" -"bm_id3146974\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3153084\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>авторы</bookmark_value><bookmark_value>поля; авторы</bookmark_value>" +msgid "X axis" +msgstr "Ось X" -#: 04990600.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04990600.xhp\n" -"hd_id3146974\n" -"1\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3153564\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Автор\">Автор</link>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Укажите расстояние по горизонтали между центрами выбранного объекта и его дубликата. Положительные значения сместят дублированный объект направо, а отрицательные - налево.</ahelp>" -#: 04990600.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04990600.xhp\n" -"par_id3153876\n" -"2\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3154507\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Вставляет на активный слайд имя и фамилию пользователя, приведенные в сведениях о пользователе в $[officename].</ahelp>" +msgid "Y axis" +msgstr "Ось Y" -#: 04990600.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04990600.xhp\n" -"par_id3154512\n" -"3\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3149882\n" +"10\n" "help.text" -msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>." -msgstr "Имя можно изменить с помощью команды <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] – Данные пользователя\"><emph>$[officename] – Данные пользователя</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Укажите расстояние по вертикали между центрами выбранного объекта и его дубликата. Положительные значения смещения указывают на размещение дубликата объекта сверху, а отрицательные – на его размещение снизу.</ahelp>" -#: 13180100.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"13180100.xhp\n" -"tit\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3150022\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Merge" -msgstr "Сложение" +msgid "Angle" +msgstr "Угол поворота" -#: 13180100.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"13180100.xhp\n" -"hd_id3150870\n" -"1\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3153738\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Сложение\">Сложение</link>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Введите угол (от 0 до 359 градусов) вращения дублированного объекта. Положительные значения вращают дублированный объект по часовой стрелке, а отрицательные - против часовой стрелки. </ahelp>" -#: 13180100.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"13180100.xhp\n" -"par_id3150012\n" -"2\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3145296\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. This command is best used with overlapping objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Область выбранных объектов добавляется к области самого нижнего объекта в стеке среди выбранных. Эту команду целесообразно использовать для перекрывающихся объектов.</ahelp>" +msgid "Enlargement" +msgstr "Увеличение" -#: 13180100.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"13180100.xhp\n" -"par_id3152578\n" -"3\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3156065\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Any spaces that are visible between the objects are preserved." -msgstr "Все видимые промежутки между объектами сохраняются." +msgid "Sets the size of a duplicate object." +msgstr "Указывает размер дубликата объекта." -#: 05120000.xhp -msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Slide Design" -msgstr "Дизайн слайда" - -#: 05120000.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3154253\n" -"1\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3148769\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Дизайн слайдов</link>" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: 05120000.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3148485\n" -"2\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3150267\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Отображает диалоговое окно <emph>Дизайн слайда</emph>, позволяющее выбрать схему разметки для текущего слайда. Все объекты в дизайне слайда вставляются за объектами на текущем слайде.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Введите значение, на которое вы хотите увеличить или уменьшить ширину дублированного объекта.</ahelp>" -#: 05120000.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3154652\n" -"3\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3150930\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Slide design" -msgstr "Дизайн слайда" +msgid "Height" +msgstr "Высота" -#: 05120000.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3152993\n" -"4\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3157970\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide." -msgstr "Выводит на экран варианты оформления слайдов, которые можно применить к активному слайду. Выберите вариант оформления и нажмите на кнопку <emph>OK</emph>, чтобы применить его к активному слайду." +msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Введите значение, на которое вы хотите увеличить или уменьшить высоту дублированного объекта.</ahelp>" -#: 05120000.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3154372\n" -"7\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3154866\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Exchange background page" -msgstr "Замена фона страниц" +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" -#: 05120000.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3149407\n" -"8\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3150474\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Применяет фон выбранного дизайна слайда ко всем слайдам в данном документе.</ahelp>" +msgid "Sets the colors for the selected object and the duplicate object. If you make more than one copy, these colors define the start and end points of a color gradient." +msgstr "Задает цвета для выбранного объекта и его дубликата. При создании нескольких копий эти цвета определяют начальную и конечные точки градиента цвета." -#: 05120000.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3153818\n" -"9\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3155819\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Delete unused backgrounds" -msgstr "Удалить неиспользуемые фоны" +msgid "Start" +msgstr "Начать" -#: 05120000.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3148871\n" -"10\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3155987\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Удаляет неиспользуемые слайды фона и разметки презентации из документа.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Choose a color for the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Укажите цвет выбранного объекта.</ahelp>" -#: 05120000.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3157982\n" -"5\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3156258\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Load" -msgstr "Загрузка" +msgid "End" +msgstr "Конец" -#: 05120000.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3156020\n" -"6\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3147167\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Открывает диалоговое окно<link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Загрузка дизайна слайда\"><emph>Загрузка дизайна слайда</emph></link>, где можно выбрать дополнительные варианты оформления слайда.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Укажите цвет дублированного объекта. Если вы делаете более одной копии, этот цвет будет применен к последней копии. </ahelp>" -#: 04990700.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"04990700.xhp\n" +"02130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "File name" -msgstr "Имя файла" +msgid "Delete Slide" +msgstr "Удалить слайд" -#: 04990700.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"04990700.xhp\n" -"bm_id3148575\n" +"02130000.xhp\n" +"bm_id3154253\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>поля; имена файлов</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>удаление; слайды</bookmark_value><bookmark_value>слайды;удаление</bookmark_value>" -#: 04990700.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"04990700.xhp\n" -"hd_id3148575\n" -"1\n" +"02130000.xhp\n" +"hd_id3154253\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"Имя файла\">Имя файла</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Удалить слайд\">Удалить слайд</link>" -#: 04990700.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"04990700.xhp\n" -"par_id3153142\n" +"02130000.xhp\n" +"par_id3145790\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Вставляет имя в активный файл. Это имя появляется только после сохранения файла.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Удаляет текущий слайд.</ahelp></variable>" -#: 13140000.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"13140000.xhp\n" -"tit\n" +"02130000.xhp\n" +"par_id3150208\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Combine" -msgstr "Объединить" +msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:" +msgstr "В контекстном меню слайда наряду с другими командами имеется следующая:" -#: 13140000.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"13140000.xhp\n" -"hd_id3150012\n" -"1\n" +"02130000.xhp\n" +"hd_id3154485\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Combine</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Объединить\">Объединить</link>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Переименовать слайд</caseinline><defaultinline>Переименовать страницу</defaultinline></switchinline>" -#: 13140000.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"13140000.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"2\n" +"02130000.xhp\n" +"par_id3148702\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Объединение двух или более выбранных объектов в одну фигуру.</ahelp>В отличие от <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"группировка\">группировки</link>, при объединении полученный объект наследует свойства объекта самого нижнего уровня по порядку размещения. Объединенные объекты можно опять <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"разбиение\">разбить</link> на отдельные составляющие, но при этом первоначальные свойства объектов теряются." +msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Переименовывает <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">выбранный слайд</caseinline><defaultinline>выбранную страницу</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" -#: 13140000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"13140000.xhp\n" -"par_id3153876\n" -"3\n" +"02140000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "When you combine objects, the drawing elements are replaced by Bézier curves and holes appear where the objects overlap." -msgstr "При объединении объектов рисованные элементы заменяются кривыми Безье, а в местах наложения объектов появляются разрывы." +msgid "Delete Layer" +msgstr "Удалить слой" -#: 04110200.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"04110200.xhp\n" -"tit\n" +"02140000.xhp\n" +"bm_id3153541\n" "help.text" -msgid "Insert Text" -msgstr "Вставить текст" +msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>слои; удаление</bookmark_value> <bookmark_value>удаление; слои</bookmark_value>" -#: 04110200.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"04110200.xhp\n" -"hd_id3145252\n" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3153541\n" "1\n" "help.text" -msgid "Insert Text" -msgstr "Вставить текст" +msgid "Delete Layer" +msgstr "Удалить слой" -#: 04110200.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"04110200.xhp\n" -"par_id3150716\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3148664\n" "2\n" "help.text" -msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide." -msgstr "Вставляет текст из ASCII, RTF или HTML-файла на активный слайд." +msgid "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Deletes the active layer.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Удаляет активный слой.</ahelp></variable>" -#: 04110200.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"04110200.xhp\n" -"par_id3149018\n" -"3\n" +"02150000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages." -msgstr "При вставке текста используется форматирование по умолчанию для активного слайда. При необходимости можно перетащить рамку текста на слайд, а затем вставить текст. Текстовая рамка автоматически расширяется вниз для длинных текстовых элементов." +msgid "Cross-fading" +msgstr "Затенение" -#: 04110200.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"04110200.xhp\n" -"hd_id3156382\n" -"4\n" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3148577\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Display list" -msgstr "Отображаемый список" - -#: 04110200.xhp -msgctxt "" -"04110200.xhp\n" -"par_id3154702\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Select the text you want to insert from the list." -msgstr "Выберите в списке текст, который нужно вставить." - -#: 04110200.xhp -msgctxt "" -"04110200.xhp\n" -"hd_id3150200\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Link" -msgstr "Связь" - -#: 04110200.xhp -msgctxt "" -"04110200.xhp\n" -"par_id3155333\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes." -msgstr "Вставляет текст в виде ссылки. Ссылки обновляются автоматически при изменении исходного файла." +msgid "Cross-fading" +msgstr "Затенение" -#: 03070000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"tit\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3155601\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Presentation" -msgstr "Презентация" +msgid "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Создает фигуры и распределяет их с одинаковыми приращениями между двумя графическими объектами.</ahelp></variable>" -#: 03070000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"hd_id3153144\n" -"1\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3146971\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Презентация\">Презентация</link>" +msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">groups</link> the result." +msgstr "$[officename] рисует серии промежуточных фигур между двумя выбранными объектами и <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"группирует\">группирует</link> результат." -#: 03070000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"2\n" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3155334\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\" visibility=\"visible\">Основные команды для слайдов.</ahelp>" +msgid "Settings" +msgstr "Параметры" -#: 03070000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"hd_id3154018\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3149126\n" "4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Слайд\">Слайд</link>" +msgid "Sets the options for cross-fading." +msgstr "Определение параметров для затенения." -#: 03070000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"hd_id3154754\n" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3149257\n" "5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Разметка слайда\">Разметка слайда</link>" +msgid "Increments" +msgstr "Шаги" -#: 03070000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"hd_id3155960\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3150297\n" "6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Дизайн слайдов</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_MORPH:MTF_STEPS\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_MORPH:MTF_STEPS\">Укажите количество фигур между двумя выбранными объектами.</ahelp>" -#: 04140000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"04140000.xhp\n" -"tit\n" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3149211\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Summary Slide" -msgstr "Обзорный слайд" +msgid "Cross-fade attributes" +msgstr "Атрибуты затенения" -#: 04140000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"04140000.xhp\n" -"bm_id3154013\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3150207\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>обзорный слайд</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ATTRIBUTES\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied." +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ATTRIBUTES\">Функция затенения применяется к свойствам линии и заливки выделенных объектов.</ahelp> Например, если для выбранных объектов используются различные цвета заливки, применяется цветовой переход между двумя цветами." -#: 04140000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"04140000.xhp\n" -"hd_id3154013\n" -"1\n" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3152994\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Обзорный слайд\">Обзорный слайд</link>" +msgid "Same orientation" +msgstr "Такая же ориентация" -#: 04140000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"04140000.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"2\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3153819\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains a bulleted list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Создает новый слайд, содержащий маркированный список заголовков слайдов, расположенных после выбранного слайда. Обзорный слайд вставляется после последнего слайда.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ORIENTATION\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ORIENTATION\">Используется плавный переход между двумя выделенными объектами.</ahelp>" -#: 02130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" +"02160000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Delete Slide" -msgstr "Удалить слайд" +msgid "Edit Fields" +msgstr "Редактирование полей" -#: 02130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"bm_id3154253\n" +"02160000.xhp\n" +"bm_id3145251\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>удаление; слайды</bookmark_value><bookmark_value>слайды;удаление</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>поля; редактирование</bookmark_value><bookmark_value>редактирование; поля</bookmark_value><bookmark_value>поля; форматирование</bookmark_value><bookmark_value>форматирование; поля</bookmark_value>" -#: 02130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"hd_id3154253\n" -"7\n" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3145251\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Удалить слайд\">Удалить слайд</link>" +msgid "Edit Fields" +msgstr "Редактирование полей" -#: 02130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3145790\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3154754\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Удаляет текущий слайд.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_FIELD_MODIFY\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_FIELD_MODIFY\">Изменяет свойства вставленного поля.</ahelp></variable> Для редактирования вставленного поля его необходимо дважды щелкнуть. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Затем выберите <emph>Правка - Поля</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Затем выберите <emph>Правка - Поля</emph>.</caseinline></switchinline>" -#: 02130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3150208\n" -"8\n" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3166425\n" +"3\n" "help.text" -msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:" -msgstr "В контекстном меню слайда наряду с другими командами имеется следующая:" +msgid "Field type" +msgstr "Тип поля" -#: 02130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"hd_id3154485\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3159236\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Sets the type of a field." +msgstr "Указывает тип поля." + +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3150208\n" "5\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Переименовать слайд</caseinline><defaultinline>Переименовать страницу</defaultinline></switchinline>" +msgid "Fixed" +msgstr "Фиксированное" -#: 02130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3148702\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3156447\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Переименовывает <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">выбранный слайд</caseinline><defaultinline>выбранную страницу</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\">Отображает содержимое поля на момент его вставки.</ahelp>" -#: 13050500.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"13050500.xhp\n" -"tit\n" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3153819\n" +"7\n" "help.text" -msgid "To Bitmap" -msgstr "В растровое изображение" +msgid "Variable" +msgstr "Изменяемое" -#: 13050500.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"13050500.xhp\n" -"bm_id3153142\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3153912\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>преобразование; в растровое изображение</bookmark_value><bookmark_value>растровые изображения; преобразование в растровое изображение</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\">Displays the current value of the field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\">Отображает текущее значение поля.</ahelp>" -#: 13050500.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"13050500.xhp\n" -"hd_id3153142\n" -"1\n" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3148608\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"В растровое изображение\">В растровое изображение</link>" +msgid "Language" +msgstr "Язык" -#: 13050500.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"13050500.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"2\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3150210\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Преобразование выбранного объекта в растровый элемент (сетку пикселов, представляющую изображение).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\">Select the language for the field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\">Выберите язык для этого поля.</ahelp>" -#: 13050500.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"13050500.xhp\n" -"par_id3149377\n" -"4\n" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3154765\n" +"9\n" "help.text" -msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>." -msgstr "Дополнительные сведения см. в <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Глоссарий\">глоссарии</link>." +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: 13050500.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"13050500.xhp\n" -"par_id3155333\n" -"3\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3145112\n" +"10\n" "help.text" -msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list." -msgstr "Можно также скопировать выбранный объект, выбрать <emph>Правка - Специальная вставка</emph> и выбрать в списке растровый формат." +msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\">Select a display format for the field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\">Выберите формат отображения для этого поля.</ahelp>" -#: 03150100.xhp +#: 03050000.xhp msgctxt "" -"03150100.xhp\n" +"03050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Slide Master" -msgstr "Мастер слайдов" +msgid "Option Bar" +msgstr "Панель \"Параметры\"" -#: 03150100.xhp +#: 03050000.xhp msgctxt "" -"03150100.xhp\n" -"bm_id3154013\n" +"03050000.xhp\n" +"hd_id3153415\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>обычный вид; фоны</bookmark_value><bookmark_value>фоны; обычный вид</bookmark_value><bookmark_value>режимы;просмотр образца слайдов</bookmark_value><bookmark_value>режим образца слайдов</bookmark_value>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Option Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Панель ''Параметры''\">Панель ''Параметры''</link>" -#: 03150100.xhp +#: 03060000.xhp msgctxt "" -"03150100.xhp\n" -"hd_id3154013\n" -"1\n" +"03060000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Мастер-слайд\">Мастер-слайд</link>" +msgid "Rulers" +msgstr "Линейка" -#: 03150100.xhp +#: 03060000.xhp msgctxt "" -"03150100.xhp\n" -"par_id3151075\n" -"2\n" +"03060000.xhp\n" +"hd_id3146974\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show that use the same slide master.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Переключает в режим мастера слайдов, позволяющий добавлять элементы, которые должны отображаться на всех слайдах в показе, использующем тот же образец слайдов.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Ruler</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Линейка\">Линейка</link>" -#: 03150100.xhp +#: 03060000.xhp msgctxt "" -"03150100.xhp\n" -"par_id4941557\n" +"03060000.xhp\n" +"par_id3149378\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new slide master into the document. Double-click the new slide master on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вставка нового мастер-слайда для обычных слайдов в документ. Для применения нового мастер-слайда для обычных слайдов ко всем слайдам дважды щелкните по нему на панели слайдов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Displays or hides rulers at the top and at the left edge of the workspace.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Отображает или скрывает линейки на верхней и левой границе рабочей области.</ahelp>" -#: 03150100.xhp +#: 03060000.xhp msgctxt "" -"03150100.xhp\n" -"par_id9961851\n" +"03060000.xhp\n" +"par_id3146972\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to remove the slide master from the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите мастер-слайд и щелкните по этому значку для его удаления из документа.</ahelp>" +msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page." +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Линейки\">Линейки</link> можно использовать для расположения объектов в рабочей области, для задания отступов абзацев или перетаскивания <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"направляющих\">направляющих</link> на страницу." -#: 03150100.xhp +#: 03070000.xhp msgctxt "" -"03150100.xhp\n" -"par_id4526200\n" +"03070000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to rename the slide master.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите мастер-слайд и щелкните по этому значку для его переименования.</ahelp>" +msgid "Presentation" +msgstr "Презентация" -#: 03150100.xhp +#: 03070000.xhp msgctxt "" -"03150100.xhp\n" -"par_id8036133\n" +"03070000.xhp\n" +"hd_id3153144\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the slide master view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Закрывает режим просмотра мастер-слайда.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Презентация\">Презентация</link>" -#: 05250500.xhp +#: 03070000.xhp msgctxt "" -"05250500.xhp\n" -"tit\n" +"03070000.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"2\n" "help.text" -msgid "In Front of Object" -msgstr "Перед объектом" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\" visibility=\"visible\">Основные команды для слайдов.</ahelp>" -#: 05250500.xhp +#: 03070000.xhp msgctxt "" -"05250500.xhp\n" -"bm_id3152576\n" +"03070000.xhp\n" +"hd_id3154018\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>объекты; команда \"Перед объектом\"</bookmark_value><bookmark_value>команда \"Перед объектом\"</bookmark_value>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Слайд\">Слайд</link>" -#: 05250500.xhp +#: 03070000.xhp msgctxt "" -"05250500.xhp\n" -"hd_id3152576\n" -"1\n" +"03070000.xhp\n" +"hd_id3154754\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"Перед объектом\">Перед объектом</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Разметка слайда\">Разметка слайда</link>" -#: 05250500.xhp +#: 03070000.xhp msgctxt "" -"05250500.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"2\n" +"03070000.xhp\n" +"hd_id3155960\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Изменяет порядок размещения объектов, помещая выделенный объект перед указанным объектом. Расположение выделенного объекта на экране не изменяется.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Дизайн слайдов</link>" -#: 05250500.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"05250500.xhp\n" -"par_id3153418\n" -"4\n" +"03080000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange – In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide." -msgstr "Выделите объекты, которые нужно переместить ближе к переднему плану. Щелкните правой кнопкой мыши и выберите команду <emph>Расположить - Перед объектом</emph>, а затем щелкните объект на слайде." +msgid "Normal View" +msgstr "Обычный вид" -#: 02120000.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"tit\n" +"03080000.xhp\n" +"bm_id3148576\n" "help.text" -msgid "Duplicate" -msgstr "Дубликат" +msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>обычный вид;презентации</bookmark_value>" -#: 02120000.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3148868\n" +"03080000.xhp\n" +"hd_id3148576\n" "1\n" "help.text" -msgid "Duplicate" -msgstr "Дубликат" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Обычный вид\">Обычный</link>" -#: 02120000.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3148604\n" +"03080000.xhp\n" +"par_id3145251\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Makes one or more copies of a selected object. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Создание одной или нескольких копий выбранного объекта. </ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view where you can create and edit your slides.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Переключает в режим обычного вида при создании и изменении слайдов.</ahelp>" -#: 02120000.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3146962\n" -"3\n" +"03080000.xhp\n" +"par_id1977294\n" "help.text" -msgid "Number of copies" -msgstr "Количество копий" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открывает подменю с командами для текущего слайда.</ahelp>" -#: 02120000.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3153075\n" -"4\n" +"03080000.xhp\n" +"par_id9628894\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_COPY:NUM_FLD_COPIES\">Enter the number of copies you want to make.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_COPY:NUM_FLD_COPIES\">Введите количество копий, которые вы хотите сделать.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background picture of the slide master.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">При выборе этого параметра на текущем слайде отображается фоновое изображение мастер-слайда.</ahelp>" -#: 02120000.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3150431\n" -"25\n" +"03080000.xhp\n" +"par_id7587206\n" "help.text" -msgid "Values from selection" -msgstr "Значения для выбора" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the slide master.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">При выборе этого параметра на текущем слайде отображаются объекты мастер-слайда.</ahelp>" -#: 02120000.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3150534\n" +"03080000.xhp\n" +"par_id3257545\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current slide master. Use Format - Slide/Page - Background to remove the picture.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открывает диалоговое окно файлов для выбора изображения. Изображение масштабируется и вставляется как фон текущего мастер-слайда. Для удаления изображения используйте команду \"Формат - Слайд/Страница - Фон\".</ahelp>" -#: 02120000.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3150744\n" -"27\n" +"03090000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:DLG_COPY:BTN_SET_VIEWDATA\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:DLG_COPY:BTN_SET_VIEWDATA\">Ввод значений ширины и высоты выбранного объекта в полях <emph>ось X </emph>и <emph>ось Y</emph> соответственно, а также выбор цвета заливки объекта в поле Пуск.</ahelp> Угол вращения выбранного объекта не вводится." +msgid "Outline" +msgstr "Структура" -#: 02120000.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3153932\n" -"5\n" +"03090000.xhp\n" +"bm_id3149664\n" "help.text" -msgid "Placement" -msgstr "Смещение" +msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value><bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>вид структуры</bookmark_value><bookmark_value>изменение;заголовки слайдов</bookmark_value>" -#: 02120000.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3150860\n" -"6\n" +"03090000.xhp\n" +"hd_id3149664\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Sets the position and rotation of a duplicate object with respect to the selected object." -msgstr "Указывает положение и поворот дубликата объекта относительно выделенного объекта." +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Структура\">Структура</link>" -#: 02120000.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3153084\n" -"7\n" +"03090000.xhp\n" +"par_id3152597\n" +"2\n" "help.text" -msgid "X axis" -msgstr "Ось X" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view where you can reorder slides and edit slide titles and headings.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Переключает в режим структуры, позволяющий изменять порядок слайдов и изменять заголовки и названия слайдов.</ahelp>" -#: 02120000.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3153564\n" -"8\n" +"03090000.xhp\n" +"par_id3150715\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_X\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_X\">Укажите расстояние по горизонтали между центрами выбранного объекта и его дубликата. Положительные значения сместят дублированный объект направо, а отрицательные - налево.</ahelp>" +msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press <item type=\"keycode\">Tab</item> to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>." +msgstr "Панель <emph>Форматирование текста</emph> включает следующие значки для заголовков слайдов: <link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Повысить\">Повысить</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Понизить\">Понизить</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Вверх\">Вверх</link> и <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Вниз\">Вниз</link>. Если необходимо изменить порядок заголовков слайдов с помощью клавиатуры, убедитесь, что курсор находится в начале заголовка, и нажмите клавишу <item type=\"keycode\">Tab</item> для перемещения заголовка на один уровень ниже в иерархии. Для перемещения заголовка на один уровень вверх нажмите комбинацию клавиш <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>." -#: 02120000.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3154507\n" -"9\n" +"03090000.xhp\n" +"par_id3156382\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Y axis" -msgstr "Ось Y" +msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides." +msgstr "Верхний уровень структуры соответствует заголовкам слайдов, а более низкие — заголовкам на слайдах." -#: 02120000.xhp +#: 03100000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3149882\n" -"10\n" +"03100000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_Y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_Y\">Укажите расстояние по вертикали между центрами выбранного объекта и его дубликата. Положительные значения смещения указывают на размещение дубликата объекта сверху, а отрицательные – на его размещение снизу.</ahelp>" +msgid "Slide Sorter" +msgstr "Сортировщик слайдов" -#: 02120000.xhp +#: 03100000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3150022\n" -"11\n" +"03100000.xhp\n" +"hd_id3146974\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Angle" -msgstr "Угол поворота" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Сортировщик слайдов\">Сортировщик слайдов</link>" -#: 02120000.xhp +#: 03100000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3153738\n" -"12\n" +"03100000.xhp\n" +"par_id3154492\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_ANGLE\">Введите угол (от 0 до 359 градусов) вращения дублированного объекта. Положительные значения вращают дублированный объект по часовой стрелке, а отрицательные - против часовой стрелки. </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Отображает уменьшенные версии слайдов.</ahelp>" -#: 02120000.xhp +#: 03110000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3145296\n" -"13\n" +"03110000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Enlargement" -msgstr "Увеличение" +msgid "Notes Page" +msgstr "Страница примечаний" -#: 02120000.xhp +#: 03110000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3156065\n" -"14\n" +"03110000.xhp\n" +"bm_id3153190\n" "help.text" -msgid "Sets the size of a duplicate object." -msgstr "Указывает размер дубликата объекта." +msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>заметки; добавления к слайдам</bookmark_value><bookmark_value>слайды; вставка заметок докладчика</bookmark_value><bookmark_value>заметки докладчика; вставка</bookmark_value>" -#: 02120000.xhp +#: 03110000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3148769\n" -"15\n" +"03110000.xhp\n" +"hd_id3153190\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Notes Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Страница примечаний\">Страница примечаний</link>" -#: 02120000.xhp +#: 03110000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3150267\n" -"16\n" +"03110000.xhp\n" +"par_id3154491\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_WIDTH\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_WIDTH\">Введите значение, на которое вы хотите увеличить или уменьшить ширину дублированного объекта.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Switches to notes page view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Переключает на страницу \"Заметки\", где можно добавить примечания к слайдам.</ahelp> При показе презентации примечания скрыты от аудитории." -#: 02120000.xhp +#: 03120000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3150930\n" -"17\n" +"03120000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Height" -msgstr "Высота" +msgid "Handout Page" +msgstr "Страница раздаточных материалов" -#: 02120000.xhp +#: 03120000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3157970\n" -"18\n" +"03120000.xhp\n" +"hd_id3149456\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_HEIGHT\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_HEIGHT\">Введите значение, на которое вы хотите увеличить или уменьшить высоту дублированного объекта.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Страница раздаточных материалов\">Страница раздаточных материалов</link>" -#: 02120000.xhp +#: 03120000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3154866\n" -"19\n" +"03120000.xhp\n" +"par_id3154684\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout master page, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp> To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Переход к странице мастера тезисов, где несколько слайдов можно разместить на одной печатной странице в уменьшенном виде.</ahelp>Для изменения количества слайдов, которые можно напечатать на одной странице, откройте панель <emph>Макеты</emph> и дважды щелкните по требуемому макету." -#: 02120000.xhp +#: 03130000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3150474\n" -"20\n" +"03130000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Sets the colors for the selected object and the duplicate object. If you make more than one copy, these colors define the start and end points of a color gradient." -msgstr "Задает цвета для выбранного объекта и его дубликата. При создании нескольких копий эти цвета определяют начальную и конечные точки градиента цвета." +msgid "Slide Show" +msgstr "Показ слайдов" -#: 02120000.xhp +#: 03130000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3155819\n" -"21\n" +"03130000.xhp\n" +"hd_id3159153\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Start" -msgstr "Начать" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Показ слайдов\">Показ слайдов</link>" -#: 02120000.xhp +#: 03130000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3155987\n" -"22\n" +"03130000.xhp\n" +"par_id3154016\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_START_COLOR\">Choose a color for the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_START_COLOR\">Укажите цвет выбранного объекта.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Starts your slide show.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Запускает показ слайдов.</ahelp></variable>" -#: 02120000.xhp +#: 03130000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3156258\n" -"23\n" +"03130000.xhp\n" +"par_id3155066\n" +"4\n" "help.text" -msgid "End" -msgstr "Конец" +msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>." +msgstr "Для настройки параметров показа слайдов можно использовать команду <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Показ слайдов - Параметры показа слайдов\"><emph>Показ слайдов - Параметры показа слайдов</emph></link>." -#: 02120000.xhp +#: 03130000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3147167\n" -"24\n" +"03130000.xhp\n" +"par_idN106CF\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_END_COLOR\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_END_COLOR\">Укажите цвет дублированного объекта. Если вы делаете более одной копии, этот цвет будет применен к последней копии. </ahelp>" +msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>." +msgstr "Укажите слайд, с которого начинается демонстрация. Для этого откройте окно <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Общие</emph>." -#: 05120500m.xhp +#: 03130000.xhp msgctxt "" -"05120500m.xhp\n" -"tit\n" +"03130000.xhp\n" +"par_id3155960\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "To start a slide show, do one of the following:" +msgstr "Чтобы начать показ слайдов, выполните одно из следующих действий." -#: 05120500m.xhp +#: 03130000.xhp msgctxt "" -"05120500m.xhp\n" -"hd_id3145801\n" -"1\n" +"03130000.xhp\n" +"par_id3155337\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Удалить\">Удалить</link>" +msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar." +msgstr "Щелкните значок <emph>Показ слайдов</emph> на панели инструментов <emph>Презентация</emph>." -#: 05120500m.xhp +#: 03130000.xhp msgctxt "" -"05120500m.xhp\n" -"par_id3153418\n" -"2\n" +"03130000.xhp\n" +"par_id3150343\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Удаление выбранного столбца (столбцов) из таблицы.</ahelp></variable>" +msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>" +msgstr "Щелкните слайд правой кнопкой мыши в <emph>обычном</emph> представлении и выберите элемент <emph>Показ слайдов.</emph>" -#: 05120500m.xhp +#: 03130000.xhp msgctxt "" -"05120500m.xhp\n" -"par_id3156385\n" -"3\n" +"03130000.xhp\n" +"par_id3156445\n" +"8\n" "help.text" -msgid "This command is only available if the cursor is in a table." -msgstr "Эта команда доступна только в том случае, если курсор находится в таблице." +msgid "Press F5." +msgstr "Нажмите клавишу F5." -#: 05120500m.xhp +#: 03130000.xhp msgctxt "" -"05120500m.xhp\n" -"par_id3155328\n" -"115\n" +"03130000.xhp\n" +"par_id3153912\n" +"9\n" "help.text" -msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "На панели <emph>Таблица</emph> щелкните" +msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the Windows Explorer, then choose <emph>Show</emph>." +msgstr "В Windows щелкните правой кнопкой мыши файл *.sxi или *.odp в проводнике и выберите команду <emph>Показать</emph>." -#: 05120500m.xhp +#: 03150000.xhp msgctxt "" -"05120500m.xhp\n" -"par_id3153600\n" +"03150000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Значок</alt></image>" +msgid "Master" +msgstr "Шаблон" -#: 05120500m.xhp +#: 03150000.xhp msgctxt "" -"05120500m.xhp\n" -"par_id3154423\n" -"116\n" +"03150000.xhp\n" +"bm_id3153142\n" "help.text" -msgid "Delete Column" -msgstr "Удалить столбец" +msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>режимы шаблона</bookmark_value>" -#: 04130000.xhp +#: 03150000.xhp msgctxt "" -"04130000.xhp\n" -"tit\n" +"03150000.xhp\n" +"hd_id3153142\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Expand Slide" -msgstr "Расширить слайд" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Шаблон\">Шаблон</link>" -#: 04130000.xhp +#: 03150000.xhp msgctxt "" -"04130000.xhp\n" -"bm_id3146119\n" +"03150000.xhp\n" +"par_id3150011\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>расширение;слайды</bookmark_value><bookmark_value>слайды;расширение</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Переключает в один из режимов образцов, позволяющий добавлять элементы, которые должны отображаться на всех слайдах в этом показе.</ahelp>" -#: 04130000.xhp +#: 03150100.xhp msgctxt "" -"04130000.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"1\n" +"03150100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Расширить слайд\">Расширить слайд</link>" +msgid "Slide Master" +msgstr "Мастер слайдов" -#: 04130000.xhp +#: 03150100.xhp msgctxt "" -"04130000.xhp\n" -"par_id3154319\n" -"2\n" +"03150100.xhp\n" +"bm_id3154013\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\" visibility=\"visible\">Создает новый слайд из каждой точки верхнего уровня структуры (текст на один уровень ниже текста заголовка в иерархии структуры) на выбранном слайде. Текст структуры становится заголовком нового слайда.</ahelp> Точки структуры ниже верхнего уровня на исходном слайде перемещаются на один уровень вверх на новом слайде." +msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>обычный вид; фоны</bookmark_value><bookmark_value>фоны; обычный вид</bookmark_value><bookmark_value>режимы;просмотр образца слайдов</bookmark_value><bookmark_value>режим образца слайдов</bookmark_value>" -#: 04130000.xhp +#: 03150100.xhp msgctxt "" -"04130000.xhp\n" -"par_id3146972\n" -"3\n" +"03150100.xhp\n" +"hd_id3154013\n" +"1\n" "help.text" -msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object." -msgstr "Команду <emph>Расширить слайд </emph>можно использовать, только если структура слайда включает объект заголовка и объект структуры." +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Мастер-слайд\">Мастер-слайд</link>" -#: 04130000.xhp +#: 03150100.xhp msgctxt "" -"04130000.xhp\n" -"par_id3149019\n" -"4\n" +"03150100.xhp\n" +"par_id3151075\n" +"2\n" "help.text" -msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>." -msgstr "Если хотите сохранить первоначальный слайд выберите <emph>Правка - Отменить</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show that use the same slide master.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Переключает в режим мастера слайдов, позволяющий добавлять элементы, которые должны отображаться на всех слайдах в показе, использующем тот же образец слайдов.</ahelp>" -#: 02150000.xhp +#: 03150100.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"tit\n" +"03150100.xhp\n" +"par_id4941557\n" "help.text" -msgid "Cross-fading" -msgstr "Затенение" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new slide master into the document. Double-click the new slide master on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вставка нового мастер-слайда для обычных слайдов в документ. Для применения нового мастер-слайда для обычных слайдов ко всем слайдам дважды щелкните по нему на панели слайдов.</ahelp>" -#: 02150000.xhp +#: 03150100.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3148577\n" -"1\n" +"03150100.xhp\n" +"par_id9961851\n" "help.text" -msgid "Cross-fading" -msgstr "Затенение" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to remove the slide master from the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите мастер-слайд и щелкните по этому значку для его удаления из документа.</ahelp>" -#: 02150000.xhp +#: 03150100.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3155601\n" -"2\n" +"03150100.xhp\n" +"par_id4526200\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Создает фигуры и распределяет их с одинаковыми приращениями между двумя графическими объектами.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to rename the slide master.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите мастер-слайд и щелкните по этому значку для его переименования.</ahelp>" -#: 02150000.xhp +#: 03150100.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3146971\n" -"11\n" +"03150100.xhp\n" +"par_id8036133\n" "help.text" -msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">groups</link> the result." -msgstr "$[officename] рисует серии промежуточных фигур между двумя выбранными объектами и <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"группирует\">группирует</link> результат." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the slide master view.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Закрывает режим просмотра мастер-слайда.</ahelp>" -#: 02150000.xhp +#: 03150300.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3155334\n" -"3\n" +"03150300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Settings" -msgstr "Параметры" +msgid "Notes Master" +msgstr "Шаблон примечаний" -#: 02150000.xhp +#: 03150300.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3149126\n" -"4\n" +"03150300.xhp\n" +"bm_id3153144\n" "help.text" -msgid "Sets the options for cross-fading." -msgstr "Определение параметров для затенения." +msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>примечания;форматирование по умолчанию</bookmark_value><bookmark_value>фоны;примечания</bookmark_value><bookmark_value>заметки докладчика;по умолчанию</bookmark_value>" -#: 02150000.xhp +#: 03150300.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3149257\n" -"5\n" +"03150300.xhp\n" +"hd_id3153144\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Increments" -msgstr "Шаги" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Шаблон заметок\">Шаблон заметок</link>" -#: 02150000.xhp +#: 03150300.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3150297\n" -"6\n" +"03150300.xhp\n" +"par_id3154491\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_MORPH:MTF_STEPS\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_MORPH:MTF_STEPS\">Укажите количество фигур между двумя выбранными объектами.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Отображает шаблон заметок, позволяющий задать форматирование по умолчанию для заметок.</ahelp>" -#: 02150000.xhp +#: 03151000.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3149211\n" -"7\n" +"03151000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Cross-fade attributes" -msgstr "Атрибуты затенения" +msgid "Master Elements" +msgstr "Элементы шаблона" -#: 02150000.xhp +#: 03151000.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3150207\n" -"8\n" +"03151000.xhp\n" +"bm_id4083986\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ATTRIBUTES\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ATTRIBUTES\">Функция затенения применяется к свойствам линии и заливки выделенных объектов.</ahelp> Например, если для выбранных объектов используются различные цвета заливки, применяется цветовой переход между двумя цветами." +msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>колонтитулы;разметки шаблонов</bookmark_value><bookmark_value>разметки шаблонов с колонтитулами</bookmark_value>" -#: 02150000.xhp +#: 03151000.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3152994\n" -"9\n" +"03151000.xhp\n" +"par_idN1056D\n" "help.text" -msgid "Same orientation" -msgstr "Такая же ориентация" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Элементы шаблона</link>" -#: 02150000.xhp +#: 03151000.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3153819\n" -"10\n" +"03151000.xhp\n" +"par_idN1057D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ORIENTATION\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ORIENTATION\">Используется плавный переход между двумя выделенными объектами.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the slide master.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавьте в мастер-слайд метки-заполнители верхнего колонтитула, нижнего колонтитула, даты и номеров слайдов.</ahelp>" -#: 06100100.xhp +#: 03151100.xhp msgctxt "" -"06100100.xhp\n" +"03151100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "Определить настраиваемый показ слайдов" +msgid "Master Layout" +msgstr "Элементы шаблона" -#: 06100100.xhp +#: 03151100.xhp msgctxt "" -"06100100.xhp\n" -"hd_id3154020\n" -"1\n" +"03151100.xhp\n" +"par_idN10537\n" "help.text" -msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "Определить настраиваемый показ слайдов" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Элементы шаблона</link>" -#: 06100100.xhp +#: 03151100.xhp msgctxt "" -"06100100.xhp\n" -"par_id3154659\n" -"2\n" +"03151100.xhp\n" +"par_idN1053B\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Создание настраиваемого показа слайдов.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_SLIDE\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_SLIDE\">Добавление или удаление меток-заполнителей верхнего колонтитула, нижнего колонтитула, даты и номеров слайдов в мастер-слайде.</ahelp>" -#: 06100100.xhp +#: 03151100.xhp msgctxt "" -"06100100.xhp\n" -"par_id3155379\n" -"3\n" +"03151100.xhp\n" +"par_idN1054A\n" "help.text" -msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or remove the slide from the list." -msgstr "Для добавления слайда в список выберите слайд и нажмите кнопку <emph>>></emph>; для удаления слайда из списка используйте кнопку <emph><<</emph>." +msgid "Placeholders" +msgstr "Местозаполнители" -#: 06100100.xhp +#: 03151100.xhp msgctxt "" -"06100100.xhp\n" -"par_id3156449\n" -"4\n" +"03151100.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_ADD\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_ADD\">Добавление существующего слайда в конец списка <emph>Выбранные слайды</emph>. Прежде чем использовать эту кнопку, необходимо выбрать слайд в списке <emph>Существующие слайды</emph>.</ahelp>" +msgid "Header" +msgstr "Заголовок" -#: 06100100.xhp +#: 03151100.xhp msgctxt "" -"06100100.xhp\n" -"par_id3151240\n" -"5\n" +"03151100.xhp\n" +"par_idN1055A\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_REMOVE\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_REMOVE\">Удаление слайда из списка <emph>Выбранные слайды</emph>. Прежде чем использовать эту кнопку, необходимо выбрать слайд в списке <emph>Выбранные слайды</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">Adds a header placeholder to the slide master for notes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">Добавление метки-заполнителя верхнего колонтитула в мастер-слайд для заметок.</ahelp>" -#: 06100100.xhp +#: 03151100.xhp msgctxt "" -"06100100.xhp\n" -"hd_id3156018\n" -"6\n" +"03151100.xhp\n" +"par_idN10571\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "Date/time" +msgstr "Дата/время" -#: 06100100.xhp +#: 03151100.xhp msgctxt "" -"06100100.xhp\n" -"par_id3152871\n" -"7\n" +"03151100.xhp\n" +"par_idN10575\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_EDT_NAME\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_EDT_NAME\" visibility=\"visible\">Имя настраиваемого показа слайдов. При необходимости можно ввести новое имя.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_DATE\">Adds a date/time placeholder to the slide master.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_DATE\">Добавление метки-заполнителя даты/времени в мастер-слайд.</ahelp>" -#: 06100100.xhp +#: 03151100.xhp msgctxt "" -"06100100.xhp\n" -"hd_id3149050\n" -"8\n" +"03151100.xhp\n" +"par_idN1058C\n" "help.text" -msgid "Existing slides" -msgstr "Существующие слайды" +msgid "Footer" +msgstr "Нижний колонтитул" -#: 06100100.xhp +#: 03151100.xhp msgctxt "" -"06100100.xhp\n" -"par_id3154767\n" -"9\n" +"03151100.xhp\n" +"par_idN10590\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_MULTILISTBOX_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_LB_PAGES\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_MULTILISTBOX_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_LB_PAGES\" visibility=\"visible\">Список всех слайдов в порядке их следования в текущем документе.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">Adds a footer placeholder to the slide master.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">Добавление метки-заполнителя нижнего колонтитула в мастер-слайд.</ahelp>" -#: 06100100.xhp +#: 03151100.xhp msgctxt "" -"06100100.xhp\n" -"hd_id3146965\n" -"10\n" +"03151100.xhp\n" +"par_idN105A7\n" "help.text" -msgid "Selected slides" -msgstr "Выбранные слайды" +msgid "Slide number" +msgstr "Номер слайда" -#: 06100100.xhp +#: 03151100.xhp msgctxt "" -"06100100.xhp\n" -"par_id3149874\n" -"11\n" +"03151100.xhp\n" +"par_idN105AB\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\" visibility=\"visible\">Список всех слайдов в настраиваемом показе слайдов. При необходимости список можно переупорядочить, перетаскивая слайды вверх или вниз.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_PAGE_NUMBER\">Adds a slide number placeholder to the slide master.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_PAGE_NUMBER\">Добавление метки-заполнителя номера слайда в мастер-слайд.</ahelp>" -#: 03110000.xhp +#: 03151200.xhp msgctxt "" -"03110000.xhp\n" +"03151200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Notes Page" -msgstr "Страница примечаний" - -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"bm_id3153190\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>заметки; добавления к слайдам</bookmark_value><bookmark_value>слайды; вставка заметок докладчика</bookmark_value><bookmark_value>заметки докладчика; вставка</bookmark_value>" +msgid "Notes Master Layout" +msgstr "Разметка шаблона примечаний" -#: 03110000.xhp +#: 03151200.xhp msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"hd_id3153190\n" -"1\n" +"03151200.xhp\n" +"par_idN10527\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Notes Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Страница примечаний\">Страница примечаний</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Notes Master Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Разметка шаблона примечаний</link>" -#: 03110000.xhp +#: 03151200.xhp msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"par_id3154491\n" -"2\n" +"03151200.xhp\n" +"par_idN1052B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Switches to notes page view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Переключает на страницу \"Заметки\", где можно добавить примечания к слайдам.</ahelp> При показе презентации примечания скрыты от аудитории." +msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the notes master.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Добавление метки-заполнителя верхнего колонтитула, нижнего колонтитула, даты и номеров слайдов в образец слайда.</ahelp>" -#: 01170000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" +"03152000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Export" -msgstr "Экспорт" +msgid "Header and Footer" +msgstr "Верхний и нижний колонтитулы" -#: 01170000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"bm_id3153728\n" +"03152000.xhp\n" +"bm_id1374858\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to Macromedia Flash format</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Экспорт Macromedia Flash</bookmark_value><bookmark_value>экспорт;в формат Macromedia Flash</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>слайды;номера страниц</bookmark_value><bookmark_value>слайды;колонтитулы</bookmark_value><bookmark_value>нижние колонтитулы;слайды</bookmark_value><bookmark_value>колонтитулы;слайды</bookmark_value>" -#: 01170000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3153728\n" -"1\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN1053E\n" "help.text" -msgid "Export" -msgstr "Экспорт" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Верхний и нижний колонтитулы</link>" -#: 01170000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3150715\n" -"2\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN1054E\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exports your presentation or drawing and sets the export options.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Экспортирует презентацию или рисунок и задает параметры экспорта.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"SID_HEADER_AND_FOOTER\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_HEADER_AND_FOOTER\">Добавление или изменение текста в метках-заполнителях в верней и нижней части слайдов и мастер-слайдов.</ahelp>" -#: 01170000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3154254\n" -"4\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN10697\n" "help.text" -msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:" -msgstr "Для следующих файловых форматов предоставляются дополнительные варианты экспорта после нажатия кнопки <emph>Экспорт</emph>:" +msgid "The <emph>Header and Footer</emph> dialog contains the following tab pages:" +msgstr "Диалоговое окно <emph>Верхний и нижний колонтитулы</emph> содержит следующие вкладки:" -#: 01170000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3155961\n" -"5\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN1069D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"Документ HTML\">Документ HTML</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>." +msgid "<emph>Slide</emph> tab page where you can specify options for the current slide or for all slides." +msgstr "Вкладка <emph>Слайд</emph> позволяет указать параметры для текущего слайда или всех слайдов." -#: 01170000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3145584\n" -"8\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN106A5\n" "help.text" -msgid "If you select \"Macromedia Flash (SWF)\" as file format, the current Impress or Draw document will be exported to the Macromedia Flash format." -msgstr "Если в качестве формата файла выбран \"Macromedia Flash (SWF)\", текущий документ Impress или Draw будет экспортироваться в формат Macromedia Flash." +msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages." +msgstr "Вкладка <emph>Заметки и тезисы</emph> позволяет указать параметры для страниц с заметками и страниц с тезисами." -#: 01170000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3153817\n" -"7\n" +"03152000.xhp\n" +"par_id3351542\n" "help.text" -msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format." -msgstr "Если в качестве формата файла выбран \"Документ HTML\", появляется <link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"мастер\">мастер</link> <emph>Экспорт HTML</emph>. Этот мастер помогает выполнить процесс экспорта и предоставляет возможность сохранения рисунков в презентации в формате GIF или JPG." +msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>" -#: 01170000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3148604\n" -"9\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN106AF\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Диалоговое окно ''Экспорт''\">Диалоговое окно ''Экспорт''</link>" +msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>" -#: 01170000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3159208\n" -"6\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN106B7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Сведения о фильтрах импорта и экспорта\">Сведения о фильтрах импорта и экспорта</link>" +msgid "Include on slide" +msgstr "Включить в слайд" -#: 03151200.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"03151200.xhp\n" -"tit\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN106BA\n" "help.text" -msgid "Notes Master Layout" -msgstr "Разметка шаблона примечаний" +msgid "Specify the elements to include on your slides." +msgstr "Укажите элементы для включения в слайды." -#: 03151200.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"03151200.xhp\n" -"par_idN10527\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN106BD\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Notes Master Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Разметка шаблона примечаний</link>" +msgid "Footer" +msgstr "Нижний колонтитул" -#: 03151200.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"03151200.xhp\n" -"par_idN1052B\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN106C8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the notes master.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Добавление метки-заполнителя верхнего колонтитула, нижнего колонтитула, даты и номеров слайдов в образец слайда.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\">Добавляет текст, введенный в поле <emph>Нижний колонтитул</emph>, в нижнюю часть слайда.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"tit\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN106D7\n" "help.text" -msgid "Navigator" -msgstr "Навигатор" +msgid "Footer text" +msgstr "Нижний колонтитул" -#: 02110000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"bm_id3149664\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN106E2\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>навигатор; презентации</bookmark_value><bookmark_value>презентации; перемещение</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">Добавляет введенный текст в нижнюю часть слайда.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3149664\n" -"1\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN106F1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Навигатор\">Навигатор</link>" +msgid "Header" +msgstr "Заголовок" -#: 02110000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3149379\n" -"2\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN106FC\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Открывает навигатор, позволяющий легко перейти к другим слайдам или перемещаться между открытыми файлами.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\">Добавляет текст, введенный в поле <emph>Верхний колонтитул</emph>, в верхнюю часть слайда.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3154015\n" -"38\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN1070B\n" "help.text" -msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace." -msgstr "Навигатор можно <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"закрепить\">закрепить</link> на краю рабочей области." +msgid "Header text" +msgstr "Верхний колонтитул" -#: 02110000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3156448\n" -"48\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN10716\n" "help.text" -msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> to open the Navigator when you are editing a presentation." -msgstr "Нажмите клавиши <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> для открытия навигатора при редактировании презентации." +msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">Добавляет введенный текст в верхнюю часть слайда.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3145235\n" -"8\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN1072D\n" "help.text" -msgid "Pointer" -msgstr "Указатель" +msgid "Date and time" +msgstr "Дата и время" -#: 02110000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3157874\n" -"9\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN10730\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show.</ahelp> You cannot change the color of the pen." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Указатель мыши принимает вид карандаша, с помощью которого можно писать на слайдах во время их показа.</ahelp> Цвет карандаша изменить нельзя." +msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">Добавляет дату и время на слайд.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3148729\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN1074F\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">значок</alt></image>" +msgid "Fixed" +msgstr "Фиксированное" -#: 02110000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150862\n" -"10\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN10752\n" "help.text" -msgid "Pointer" -msgstr "Указатель" +msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">Отображает дату и время, введенные в текстовом поле.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3152999\n" -"11\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN10771\n" "help.text" -msgid "First Slide" -msgstr "Первый слайд" +msgid "Variable" +msgstr "Изменяемое" -#: 02110000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3153564\n" -"12\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN10774\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">Jumps to the first slide in the slide show.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">Переходит к первому слайду в этом показе слайдов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">Отображает дату и время создания слайда. Выберите формат даты из списка.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3155925\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN1078B\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Значок</alt></image>" +msgid "Language" +msgstr "Язык" -#: 02110000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3145246\n" -"13\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN1078E\n" "help.text" -msgid "First Page" -msgstr "Первый слайд" +msgid "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">Select the language for the date and time format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">Выберите язык для формата даты и времени.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3156061\n" -"14\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN107A5\n" "help.text" -msgid "Previous Slide" -msgstr "Предыдущий слайд" +msgid "Slide number / Page number" +msgstr "Номер слайда / Номер страницы" -#: 02110000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3148768\n" -"15\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN107A8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Moves back one slide in the slide show.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Возвращается к предыдущему слайду в этом показе слайдов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">Добавляет номер слайда или номер страницы.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3153045\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN107BF\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Значок</alt></image>" +msgid "Do not show on first slide" +msgstr "Не показывать на первом слайде" -#: 02110000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150473\n" -"16\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN107C2\n" "help.text" -msgid "Previous Slide" -msgstr "Предыдущий слайд" +msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_NOTONTITLE\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_NOTONTITLE\">Указанная информация не отображается на первом слайде презентации.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3155369\n" -"17\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN107D1\n" "help.text" -msgid "Next Slide" -msgstr "Следующий слайд" +msgid "Apply to All" +msgstr "Применить ко всем" -#: 02110000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"18\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN107DC\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Move forward one slide in the slide show.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Переходит к следующему слайду в этом показе слайдов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLYTOALL\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLYTOALL\">Применение этих параметров ко всем слайдам презентации, включая соответствующие мастер-слайды.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3083279\n" +"03152000.xhp\n" +"par_idN107FD\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Значок</alt></image>" +msgid "Apply" +msgstr "Применить" -#: 02110000.xhp +#: 03152000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3149454\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Next Slide" -msgstr "Следующий слайд" +"03152000.xhp\n" +"par_idN10800\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">Применяет текущие параметры к выбранным слайдам.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 03180000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3150762\n" -"20\n" +"03180000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Last Slide" -msgstr "Последний слайд" +msgid "Color/Grayscale" +msgstr "Цвет/оттенки серого" -#: 02110000.xhp +#: 03180000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3147564\n" -"21\n" +"03180000.xhp\n" +"bm_id3153142\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">Jumps to the last slide in the slide show.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">Переходит к последнему слайду в этом показе слайдов.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>качество отображения презентаций</bookmark_value><bookmark_value>цвета; отображение презентаций</bookmark_value><bookmark_value>черно-белое отображение</bookmark_value><bookmark_value>изображение в оттенках серого</bookmark_value>" -#: 02110000.xhp +#: 03180000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3151183\n" +"03180000.xhp\n" +"hd_id3153142\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Значок</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Качество отображения\">Цвет/оттенки серого</link>" -#: 02110000.xhp +#: 03180000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3154055\n" -"22\n" +"03180000.xhp\n" +"par_id3151073\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Last Slide" -msgstr "Последний слайд" +msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white." +msgstr "Отображение слайдов в цвете, оттенках серого или черно-белыми." -#: 02110000.xhp +#: 03180000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3149979\n" -"23\n" +"03180000.xhp\n" +"hd_id3149123\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "Режим перетаскивания" +msgid "Color" +msgstr "Цвет" -#: 02110000.xhp +#: 03180000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150264\n" -"24\n" +"03180000.xhp\n" +"par_id3154757\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Позволяет перетаскивать слайды и именованные объекты на активный слайд.</ahelp> Вставить слайды и именованные объекты можно только из сохраненного файла. Именованные объекты можно вставить только как копии." +msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Shows slides in color.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Отображает слайды в цвете.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 03180000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3149757\n" +"03180000.xhp\n" +"hd_id3155333\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Значок</alt></image>" +msgid "Grayscale" +msgstr "Оттенки серого" -#: 02110000.xhp +#: 03180000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3154930\n" -"25\n" +"03180000.xhp\n" +"par_id3150200\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Insert as hyperlink" -msgstr "Вставить как гиперссылку" +msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Отображает слайды в оттенках серого.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 03180000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3145411\n" +"03180000.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Значок</alt></image>" +msgid "Black and White" +msgstr "Черно-белый" -#: 02110000.xhp +#: 03180000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150508\n" -"26\n" +"03180000.xhp\n" +"par_id3150207\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Insert as link" -msgstr "Вставить как ссылку" +msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Отображает слайды только черным и белым цветом без оттенков серого.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3147513\n" +"04010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Значок</alt></image>" +msgid "Insert Slide / Page" +msgstr "Вставка слайда/страницы" -#: 02110000.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3149159\n" -"27\n" +"04010000.xhp\n" +"bm_id3159155\n" "help.text" -msgid "Insert as copy" -msgstr "Вставить как копию" +msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>вставка; слайды</bookmark_value><bookmark_value>слайды; вставка</bookmark_value>" -#: 02110000.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3148930\n" -"28\n" +"04010000.xhp\n" +"hd_id3159155\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Insert as hyperlink" -msgstr "Вставить как гиперссылку" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">Insert Slide / Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Вставка слайда / страницы\">Вставка слайда / страницы</link>" -#: 02110000.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150713\n" -"29\n" +"04010000.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) into the active slide." -msgstr "Вставляет слайды как гиперссылку (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL-адрес\">URL-адрес</link>) на активный слайд." +msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inserts a slide after the currently selected slide.</caseinline><defaultinline>Inserts a page after the currently selected page.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Вставляет слайд после выбранного в настоящий момент слайда.</caseinline><defaultinline>Вставляет страницу после выбранной в настоящий момент страницы.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>" -#: 02110000.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3152945\n" -"32\n" +"04010000.xhp\n" +"par_id3149207\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Insert as link" -msgstr "Вставить как ссылку" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Applies the slide master background to the new slide. </caseinline><defaultinline>Applies the master page background to the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Применение фона мастер-слайда к новому слайду. </caseinline><defaultinline>Применение фона мастер-страницы к новой странице.</defaultinline></switchinline></ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3153747\n" -"33\n" +"04010000.xhp\n" +"par_id3145584\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">link</link> into the active slide." -msgstr "Вставляет слайды как <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"ссылку\">ссылку</link> на активный слайд." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Includes objects on the slide master in the new slide. </caseinline><defaultinline>Includes objects on the master page in the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Добавление объектов из мастер-слайда в новые слайды. </caseinline><defaultinline>Объекты из мастер-страницы добавляются на новую страницу.</defaultinline></switchinline></ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3159274\n" -"30\n" +"04020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Insert as copy" -msgstr "Вставить как копию" +msgid "Insert Layer" +msgstr "Вставка слоя" -#: 02110000.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3149920\n" -"31\n" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3151074\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide." -msgstr "Вставляет копию слайда или именованного объекта на активный слайд." +msgid "Insert Layer" +msgstr "Вставка слоя" -#: 02110000.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id4969328\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3153415\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Show Shapes" -msgstr "Показывать фигуры" +msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Вставляет новый слой в документ. Слои применяются только в Draw, но не в Impress. </ahelp></variable>" -#: 02110000.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id9635914\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3150205\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">В подменю можно выбрать отображение списка всех форм или только названных форм. Для перераспределения фигур используется перетаскивание. При установке фокусировки на слайд и нажатии клавиши <item type=\"keycode\">Tab</item> выделяется следующая фигура в установленном порядке.</ahelp>" +msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace." +msgstr "Для выбора слоя перейдите на соответствующую вкладку в нижней части рабочей области." -#: 02110000.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3148624\n" -"36\n" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3145588\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Existing Slides" -msgstr "Существующие слайды" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 02110000.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3154599\n" -"37\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3149404\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">Список доступных слайдов. Дважды щелкните слайд, чтобы сделать его активным.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Enter a name for the new layer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Введите имя для нового слоя.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3150423\n" -"34\n" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3153820\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Open Documents" -msgstr "Документы" +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: 02110000.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150631\n" -"35\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3151240\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Список доступных файлов $[officename].</ahelp> Выберите файл для отображения содержимого, которое можно вставить." +msgid "Set the properties for the new layer." +msgstr "Задание свойств для нового слоя." -#: 05110500m.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"05110500m.xhp\n" -"tit\n" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3149945\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Visible" +msgstr "Видимый" -#: 05110500m.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"05110500m.xhp\n" -"hd_id3149502\n" -"1\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3157980\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Удалить\">Удалить</link>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Show or hide the layer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Указывает, отображать или скрывать этот слой.</ahelp>" -#: 05110500m.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"05110500m.xhp\n" -"par_id3149050\n" -"2\n" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3153246\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Удаление выбранной строки (строк) из таблицы.</ahelp></variable>" +msgid "Printable" +msgstr "Для печати" -#: 05110500m.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"05110500m.xhp\n" -"par_id3149591\n" -"100\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3154762\n" +"10\n" "help.text" -msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "На панели <emph>Таблица</emph> щелкните" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">При печати: печатать или игнорировать этот слой.</ahelp>" -#: 05110500m.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"05110500m.xhp\n" -"par_id3147555\n" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3146965\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Значок</alt></image>" +msgid "Locked" +msgstr "Заблокированный" -#: 05110500m.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"05110500m.xhp\n" -"par_id3156248\n" -"101\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3149876\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Delete Row" -msgstr "Удалить строку" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Запрещает изменение элементов этого слоя.</ahelp>" -#: 06070000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" +"04030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Interaction" -msgstr "Взаимодействие" +msgid "Snap Point/Line" +msgstr "Новый объект привязки" -#: 06070000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"bm_id3153246\n" +"04030000.xhp\n" +"bm_id3145800\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>взаимодействия; объекты в интерактивных презентациях</bookmark_value><bookmark_value>программы, запускаемые щелчком кнопки мыши в представлениях</bookmark_value><bookmark_value>запуск макросов/программ в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>макросы; запуск в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>презентации; выход путем взаимодействия</bookmark_value><bookmark_value>выход; щелчком по объектам</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>направляющие, см. также направляющие</bookmark_value><bookmark_value>направляющие;вставка</bookmark_value><bookmark_value>направляющие;вставка</bookmark_value><bookmark_value>магнетические линии в презентациях</bookmark_value>" -#: 06070000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3153246\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3145800\n" "1\n" "help.text" -msgid "Interaction" -msgstr "Взаимодействие" +msgid "Snap Point/Line" +msgstr "Новый объект привязки" -#: 06070000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3154762\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3150752\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Определяет, что должно происходить с выбранным объектом, если его щелкнуть во время показа слайдов.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output." +msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Вставка точки привязки или линии привязки (также называется направляющей), которая может использоваться для быстрого выравнивания объектов.</ahelp></variable> Точки привязки и линии привязки не отображаются в печатаемых данных." -#: 06070000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3145116\n" -"3\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3145388\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Action at mouse click" -msgstr "Действие по щелчку мыши" +msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler." +msgstr "Можно перетащить направляющую из линеек на страницу. Для удаления направляющей перетащите ее обратно на линейку." -#: 06070000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3153955\n" -"44\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3153815\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show.</ahelp> You can also assign actions to grouped objects." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">Действие, которое будет выполнено, если щелкнуть выбранный объект во время показа слайдов.</ahelp> Действия можно также назначать групповым объектам." +msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place." +msgstr "Рисуйте или перемещайте объект рядом с точкой захвата или направляющей для привязки его к месту." -#: 06070000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3150397\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3157978\n" "4\n" "help.text" -msgid "No action" -msgstr "Нет действия" - -#: 06070000.xhp -msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3147405\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "No action occurs." -msgstr "Никакие действия не выполняются." +msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box." +msgstr "Чтобы установить диапазон привязки, выберите <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Рисунок - Сетка\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Сетка</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Презентация - Сетка\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Сетка</emph></link></defaultinline></switchinline> в диалоговом окне \"Параметры\"." -#: 06070000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3145237\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3147402\n" "5\n" "help.text" -msgid "Go to previous slide" -msgstr "Перейти к предыдущему слайду" - -#: 06070000.xhp -msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3157871\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "Moves back one slide in the slide show." -msgstr "Переход к предыдущему слайду в этом показе слайдов." +msgid "Position" +msgstr "Положение" -#: 06070000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3157900\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3150533\n" "6\n" "help.text" -msgid "Go to next slide" -msgstr "Перейти к следующему слайду" +msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page." +msgstr "Задание положения выбранной точки захвата или направляющей относительно верхнего левого угла страницы." -#: 06070000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3150655\n" -"47\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3153040\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Moves forward one slide in the slide show." -msgstr "Переход к следующему слайду в этом показе слайдов." +msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position." +msgstr "Можно также перетащить точку захвата или направляющую в новое положение." -#: 06070000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3146879\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3153078\n" "7\n" "help.text" -msgid "Go to first slide" -msgstr "Перейти к первому слайду" +msgid "X axis" +msgstr "Ось X" -#: 06070000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3150479\n" -"48\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3149951\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Jumps to the first slide in the slide show." -msgstr "Переход к первому слайду в этом показе слайдов." +msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Укажите нужный интервал между точкой захвата или направляющей и левой границей страницы.</ahelp>" -#: 06070000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3148725\n" -"8\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3153932\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Go to last slide" -msgstr "Перейти к последнему слайду" +msgid "Y axis" +msgstr "Ось Y" -#: 06070000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3149891\n" -"49\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3153113\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Jumps to the last slide in the slide show." -msgstr "Переход к последнему слайду в этом показе слайдов." +msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Укажите нужный интервал между точкой захвата или направляющей и верхней границей страницы.</ahelp>" -#: 06070000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3155258\n" -"9\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3145168\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Go to page or object" -msgstr "Перейти к странице или объекту" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 06070000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3148585\n" -"50\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3154503\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Jumps to a slide or a named object in a slide." -msgstr "Переход к слайду или к указанному объекту на слайде." +msgid "Specified the type of snap object you want to insert." +msgstr "Задание типа объекта привязки, который нужно вставить." -#: 06070000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3153082\n" -"10\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3147366\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Target" -msgstr "Цель" +msgid "Point" +msgstr "Точка" -#: 06070000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3153934\n" -"51\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3155926\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_1\">Lists the slides and the objects that you can target.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_1\">Показывает список слайдов и объектов, к которым можно перейти.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Inserts a snap point.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Вставка точки захвата.</ahelp>" -#: 06070000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3154561\n" -"11\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3150014\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Slide / Object" -msgstr "Слайд / объект" +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикальный" -#: 06070000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3153006\n" -"53\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3145241\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_BOOKMARK\">Enter the name of the slide or the object that you want to look for.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_BOOKMARK\">Введите имя слайда или объекта, который требуется найти.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Вставляет вертикальную направляющую.</ahelp>" -#: 06070000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3145162\n" -"12\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3148386\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Find" -msgstr "Найти" +msgid "Horizontal" +msgstr "Горизонтальный" -#: 06070000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3154501\n" -"54\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3145348\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEEK\">Searches for the specified slide or object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEEK\">Поиск указанного слайда или объекта.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Вставляет горизонтальную направляющую.</ahelp>" -#: 06070000.xhp +#: 04030000m.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3150128\n" -"13\n" +"04030000m.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Go to document" -msgstr "Перейти к документу" +msgid "Rows" +msgstr "Строки" -#: 06070000.xhp +#: 04030000m.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3153730\n" -"55\n" +"04030000m.xhp\n" +"bm_id31505414711\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">Открывает файл и отображает его содержимое во время показа слайдов. Если в качестве конечного документа выбран файл $[officename], можно также указать страницу, которая будет открыта.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>строки; вставка</bookmark_value><bookmark_value>вставка; строки</bookmark_value>" -#: 06070000.xhp +#: 04030000m.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3150018\n" -"14\n" +"04030000m.xhp\n" +"hd_id3150541\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Document" -msgstr "Документ" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Строки\">Строки</link>" -#: 06070000.xhp +#: 04030000m.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3155931\n" -"56\n" +"04030000m.xhp\n" +"par_id3150767\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Define the location of the target document." -msgstr "Определите местоположение конечного документа." +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Вставка новой строки над активной ячейкой. Количество вставляемых строк соответствует количеству выбранных строк. Имеющиеся строки смещаются вниз.</ahelp>" -#: 06070000.xhp +#: 04030000m.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3155437\n" -"15\n" +"04030000m.xhp\n" +"par_id091620081118197\n" "help.text" -msgid "Document" -msgstr "Документ" +msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>" +msgstr "В контекстном меню ячейки выберите <emph>Вставка - Строки</emph>" -#: 06070000.xhp +#: 04030100.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3150566\n" -"57\n" +"04030100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_DOCUMENT\">Enter a path to the file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_DOCUMENT\">Введите путь к файлу, который требуется открыть, или нажмите кнопку <emph>Обзор</emph> для поиска файла.</ahelp>" +msgid "Edit Snap Line / Point" +msgstr "Изменить точку захвата/направляющую" -#: 06070000.xhp +#: 04030100.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3150658\n" -"16\n" +"04030100.xhp\n" +"bm_id3149020\n" "help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>направляющие; изменение</bookmark_value><bookmark_value>изменение; направляющие и точки захвата</bookmark_value><bookmark_value>точки захвата; изменение</bookmark_value>" -#: 06070000.xhp +#: 04030100.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3156061\n" -"58\n" +"04030100.xhp\n" +"hd_id3149020\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEARCH\">Locate the file you want to open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEARCH\">Поиск файла, который требуется открыть.</ahelp>" +msgid "Edit Snap Line / Point" +msgstr "Изменить точку захвата/направляющую" -#: 06070000.xhp +#: 04030100.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3148776\n" -"18\n" +"04030100.xhp\n" +"par_id3149259\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Play sound" -msgstr "Воспроизвести звук" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Задание положения выбранной точки захвата или направляющей относительно верхнего левого угла страницы. </ahelp>" -#: 06070000.xhp +#: 04030100.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3155816\n" -"60\n" +"04030100.xhp\n" +"hd_id3159238\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Plays a sound file." -msgstr "Воспроизведение звукового файла." +msgid "Delete Snap Line/Point" +msgstr "Удалить точку захвата/направляющую" -#: 06070000.xhp +#: 04030100.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3147539\n" -"19\n" +"04030100.xhp\n" +"par_id3154656\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Sound" -msgstr "Звук" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Удаляет выбранную точку захвата или направляющую.</ahelp>" -#: 06070000.xhp +#: 04040000m.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3150467\n" -"61\n" +"04040000m.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Define the location of the sound file." -msgstr "Определите местоположение звукового файла." +msgid "Columns" +msgstr "Столбцы" -#: 06070000.xhp +#: 04040000m.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3154869\n" -"20\n" +"04040000m.xhp\n" +"bm_id31556284711\n" "help.text" -msgid "Sound" -msgstr "Звук" +msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>вставка; столбцы</bookmark_value><bookmark_value>столбцы; вставка</bookmark_value>" -#: 06070000.xhp +#: 04040000m.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3155986\n" -"62\n" +"04040000m.xhp\n" +"hd_id3155628\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\">Enter a path to the sound file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\">Введите путь к звуковому файлу, который требуется открыть, или нажмите кнопку <emph>Обзор</emph> для поиска файла.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Столбцы\">Столбцы</link>" -#: 06070000.xhp +#: 04040000m.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3155401\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +"04040000m.xhp\n" +"par_id3150791\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Вставка нового столбца слева от активной ячейки. Количество вставляемых столбцов соответствует количеству выбранных столбцов. Имеющиеся столбцы смещаются направо.</ahelp>" -#: 06070000.xhp +#: 04040000m.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3147171\n" -"63\n" +"04040000m.xhp\n" +"par_id0916200811234668\n" "help.text" -msgid "Locate the sound file you want to play." -msgstr "Поиск звукового файла, который требуется воспроизвести." +msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>" +msgstr "В контекстном меню ячейки выберите <emph>Вставка - Столбцы</emph>" -#: 06070000.xhp +#: 04080100.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3156318\n" -"64\n" +"04080100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If you did not install sound files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>." -msgstr "Если в $[officename] не были установлены звуковые файлы, можно снова запустить программу установки $[officename] и выбрать вариант <emph>Изменить</emph>." +msgid "Table" +msgstr "Таблица" -#: 06070000.xhp +#: 04080100.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3154646\n" -"22\n" +"04080100.xhp\n" +"hd_id3148576\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Play" -msgstr "Воспр." +msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Таблица</link>" -#: 06070000.xhp +#: 04080100.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3145202\n" -"65\n" +"04080100.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Plays the selected sound file." -msgstr "Воспроизводит выделенный звуковой файл." +msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Вставка новой таблицы в текущий слайд или страницу.</ahelp></variable>" -#: 06070000.xhp +#: 04110000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3154260\n" -"35\n" +"04110000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Run program" -msgstr "Выполнить программу" +msgid "Insert File" +msgstr "Вставить файл" -#: 06070000.xhp +#: 04110000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3155357\n" -"79\n" +"04110000.xhp\n" +"bm_id3153728\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>файлы; вставка</bookmark_value><bookmark_value>вставка; файлы</bookmark_value><bookmark_value>HTML; вставка файлов</bookmark_value>" + +#: 04110000.xhp +msgctxt "" +"04110000.xhp\n" +"hd_id3153728\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Insert File</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Вставить файл\">Вставить файл</link>" + +#: 04110000.xhp +msgctxt "" +"04110000.xhp\n" +"par_id3145799\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Inserts a file into the active slide. You can insert $[officename] Draw or Impress files, or text from an HTML document or a text file.</ahelp></variable> If you have an active internet connection, you can also insert text from a web page by entering its URL in the <emph>File name </emph>box." +msgstr "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Вставляет файл в текущий слайд. Возможно вставить файлы $[officename] Draw или Impress или текст из HTML или текстового документа.</ahelp></variable> Если имеется подключение к Интернет, возможно вставить текст из веб-страницы, вставив URL в поле <emph>Имя файла</emph>." + +#: 04110000.xhp +msgctxt "" +"04110000.xhp\n" +"par_id3155446\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "You can also choose to only insert specific <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">slides or objects</link> from $[officename] Draw or Impress files." +msgstr "Кроме того, можно выбрать вставку только определенных <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"слайдов или объектов\">слайдов или объектов</link> из файлов $[officename] Draw или Impress." + +#: 04110100.xhp +msgctxt "" +"04110100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Insert Slides/Objects" +msgstr "Вставить слайды/объекты" + +#: 04110100.xhp +msgctxt "" +"04110100.xhp\n" +"bm_id3146976\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>вставка; объекты из файлов</bookmark_value><bookmark_value>объекты; вставка из файлов</bookmark_value><bookmark_value>слайды; вставка в виде ссылок</bookmark_value><bookmark_value>вставка; слайды в виде ссылок</bookmark_value><bookmark_value>фоны; удаление неиспользуемых</bookmark_value>" + +#: 04110100.xhp +msgctxt "" +"04110100.xhp\n" +"hd_id3146976\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Insert Slides/Objects" +msgstr "Вставить слайды/объекты" + +#: 04110100.xhp +msgctxt "" +"04110100.xhp\n" +"par_id3151073\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Allows you to insert the entire file or specific elements in the file." +msgstr "Позволяет вставить файл полностью или определенные элементы из этого файла." + +#: 04110100.xhp +msgctxt "" +"04110100.xhp\n" +"hd_id3154016\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "To insert specific elements from a file:" +msgstr "Чтобы вставить определенные элементы из файла" + +#: 04110100.xhp +msgctxt "" +"04110100.xhp\n" +"par_id3150749\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection." +msgstr "Щелкните значок \"плюс\" рядом с именем файла и выделите элементы для вставки. Нажмите и удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline> для добавления элемента или SHIFT для расширения выделения." + +#: 04110100.xhp +msgctxt "" +"04110100.xhp\n" +"par_id3155962\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "If you want to insert the file as a link, select <emph>Link</emph>." +msgstr "Если нудно вставить файл как ссылку, выберите <emph>Связать</emph>." + +#: 04110100.xhp +msgctxt "" +"04110100.xhp\n" +"par_id3149255\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." + +#: 04110100.xhp +msgctxt "" +"04110100.xhp\n" +"par_id3159236\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "At the prompt, click <emph>Yes </emph>to scale the elements to fit on the slide or <emph>No </emph>to preserve the original size of the elements." +msgstr "В окне запроса выберите <emph>Да </emph>для изменения масштаба элементов в соответствии с размером слайда или <emph>Нет </emph>для сохранения исходного размера этих элементов." + +#: 04110100.xhp +msgctxt "" +"04110100.xhp\n" +"hd_id3150207\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Link" +msgstr "Связь" + +#: 04110100.xhp +msgctxt "" +"04110100.xhp\n" +"par_id3156448\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_LINK\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_LINK\">Вставка файла или элементов файла в виде ссылки, которая автоматически обновляется при изменении исходного файла.</ahelp>" + +#: 04110100.xhp +msgctxt "" +"04110100.xhp\n" +"hd_id3152898\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Delete unused backgrounds" +msgstr "Удалить неиспользуемые фоны" + +#: 04110100.xhp +msgctxt "" +"04110100.xhp\n" +"par_id3148868\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_CHECK_MASTERS\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_CHECK_MASTERS\">Неиспользуемые образцы страниц не вставляются.</ahelp>" + +#: 04110200.xhp +msgctxt "" +"04110200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Insert Text" +msgstr "Вставить текст" + +#: 04110200.xhp +msgctxt "" +"04110200.xhp\n" +"hd_id3145252\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Insert Text" +msgstr "Вставить текст" + +#: 04110200.xhp +msgctxt "" +"04110200.xhp\n" +"par_id3150716\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide." +msgstr "Вставляет текст из ASCII, RTF или HTML-файла на активный слайд." + +#: 04110200.xhp +msgctxt "" +"04110200.xhp\n" +"par_id3149018\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages." +msgstr "При вставке текста используется форматирование по умолчанию для активного слайда. При необходимости можно перетащить рамку текста на слайд, а затем вставить текст. Текстовая рамка автоматически расширяется вниз для длинных текстовых элементов." + +#: 04110200.xhp +msgctxt "" +"04110200.xhp\n" +"hd_id3156382\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Display list" +msgstr "Отображаемый список" + +#: 04110200.xhp +msgctxt "" +"04110200.xhp\n" +"par_id3154702\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Select the text you want to insert from the list." +msgstr "Выберите в списке текст, который нужно вставить." + +#: 04110200.xhp +msgctxt "" +"04110200.xhp\n" +"hd_id3150200\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Link" +msgstr "Связь" + +#: 04110200.xhp +msgctxt "" +"04110200.xhp\n" +"par_id3155333\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes." +msgstr "Вставляет текст в виде ссылки. Ссылки обновляются автоматически при изменении исходного файла." + +#: 04120000.xhp +msgctxt "" +"04120000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Duplicate Slide" +msgstr "Дублировать слайд" + +#: 04120000.xhp +msgctxt "" +"04120000.xhp\n" +"hd_id3148576\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Дублировать слайд\">Дублировать слайд</link>" + +#: 04120000.xhp +msgctxt "" +"04120000.xhp\n" +"par_id3153190\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Starts a program during a slide show." -msgstr "Запуск программы во время показа слайдов." +msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Вставляет копию текущего слайда после текущего слайда.</ahelp>" -#: 06070000.xhp +#: 04130000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3149157\n" -"36\n" +"04130000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Program" -msgstr "Программа" +msgid "Expand Slide" +msgstr "Расширить слайд" -#: 06070000.xhp +#: 04130000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3154277\n" -"37\n" +"04130000.xhp\n" +"bm_id3146119\n" "help.text" -msgid "Program" -msgstr "Программа" +msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>расширение;слайды</bookmark_value><bookmark_value>слайды;расширение</bookmark_value>" -#: 06070000.xhp +#: 04130000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3148918\n" -"81\n" +"04130000.xhp\n" +"hd_id3146119\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_PROGRAM\">Enter a path to the program you want to start, or click <emph>Browse </emph>to locate the program.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_PROGRAM\">Введите путь к программе, которую требуется запустить, или нажмите кнопку <emph>Обзор</emph> для поиска программы.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Расширить слайд\">Расширить слайд</link>" -#: 06070000.xhp +#: 04130000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3159269\n" -"38\n" +"04130000.xhp\n" +"par_id3154319\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\" visibility=\"visible\">Создает новый слайд из каждой точки верхнего уровня структуры (текст на один уровень ниже текста заголовка в иерархии структуры) на выбранном слайде. Текст структуры становится заголовком нового слайда.</ahelp> Точки структуры ниже верхнего уровня на исходном слайде перемещаются на один уровень вверх на новом слайде." -#: 06070000.xhp +#: 04130000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3154097\n" -"82\n" +"04130000.xhp\n" +"par_id3146972\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Locate the program you want to start." -msgstr "Поиск программы, которую требуется запустить." +msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object." +msgstr "Команду <emph>Расширить слайд </emph>можно использовать, только если структура слайда включает объект заголовка и объект структуры." -#: 06070000.xhp +#: 04130000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3152940\n" -"39\n" +"04130000.xhp\n" +"par_id3149019\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Run macro" -msgstr "Выполнить макрос" +msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>." +msgstr "Если хотите сохранить первоначальный слайд выберите <emph>Правка - Отменить</emph>." -#: 06070000.xhp +#: 04140000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3153681\n" -"83\n" +"04140000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Runs a macro during the slide show." -msgstr "Выполнение макроса во время показа слайдов." +msgid "Summary Slide" +msgstr "Обзорный слайд" -#: 06070000.xhp +#: 04140000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3149916\n" -"40\n" +"04140000.xhp\n" +"bm_id3154013\n" "help.text" -msgid "Macro" -msgstr "Макрос" +msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>обзорный слайд</bookmark_value>" -#: 06070000.xhp +#: 04140000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3149804\n" -"41\n" +"04140000.xhp\n" +"hd_id3154013\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Macro" -msgstr "Макрос" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Обзорный слайд\">Обзорный слайд</link>" -#: 06070000.xhp +#: 04140000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3148625\n" -"85\n" +"04140000.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_MACRO\">Enter a path to the macro you want to run, or click <emph>Browse </emph>to locate the macro.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_MACRO\">Введите путь к макросу, который требуется выполнить, или нажмите кнопку <emph>Обзор</emph> для поиска макроса.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains a bulleted list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Создает новый слайд, содержащий маркированный список заголовков слайдов, расположенных после выбранного слайда. Обзорный слайд вставляется после последнего слайда.</ahelp>" -#: 06070000.xhp +#: 04990000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3150628\n" -"42\n" +"04990000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +msgid "Fields" +msgstr "Поля" -#: 06070000.xhp +#: 04990000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3148417\n" -"86\n" +"04990000.xhp\n" +"bm_id3154011\n" "help.text" -msgid "Locate the macro you want to run." -msgstr "Поиск макроса, который требуется выполнить." +msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>поля;в слайдах</bookmark_value>" -#: 06070000.xhp +#: 04990000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3150424\n" -"43\n" +"04990000.xhp\n" +"hd_id3154011\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Exit presentation" -msgstr "Выйти из презентации" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>" -#: 06070000.xhp +#: 04990000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3154799\n" -"87\n" +"04990000.xhp\n" +"par_id3149666\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Ends the presentation." -msgstr "Завершение презентации." +msgid "Lists common fields that you can insert into your slide." +msgstr "Список основных полей, которые можно вставить в слайд." -#: 06070000.xhp +#: 04990000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_idN10AE2\n" +"04990000.xhp\n" +"par_id3145799\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Start object action" -msgstr "Запуск процедуры объекта" +msgid "If you want to edit a field in your slide, select it and choose <emph>Edit – Fields</emph>." +msgstr "Если нужно изменить поле в слайде, выберите это поле, а затем выберите <emph>Правка – Поля</emph>." -#: 06070000.xhp +#: 04990100.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_idN10AE6\n" +"04990100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can choose the \"Start object action\" entry for inserted OLE objects." -msgstr "Выберите \"Запуск процедуры объекта\" для вставленных OLE объектов." +msgid "Date (fixed)" +msgstr "Дата (фиксированная)" -#: 06070000.xhp +#: 04990100.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_idN10AE9\n" +"04990100.xhp\n" +"bm_id3153726\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Правка" +msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>даты; фиксированные</bookmark_value><bookmark_value>поля; даты (фиксированные)</bookmark_value>" -#: 06070000.xhp +#: 04990100.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_idN10AED\n" +"04990100.xhp\n" +"hd_id3153726\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Opens the object in edit mode." -msgstr "Открытие объекта в режиме правки." +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Дата (фиксированная)\">Дата (фиксированная)</link>" -#: taskpanel.xhp +#: 04990100.xhp msgctxt "" -"taskpanel.xhp\n" -"tit\n" +"04990100.xhp\n" +"par_id3151073\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Task Pane" -msgstr "Область задач" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Вставляет текущую дату в слайд в виде фиксированного поля. Эта дата не обновляется автоматически.</ahelp>" -#: taskpanel.xhp +#: 04990100.xhp msgctxt "" -"taskpanel.xhp\n" -"bm_id3274636\n" +"04990100.xhp\n" +"par_id3146969\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>task pane</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>область задач</bookmark_value>" +msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">Для изменения поля в слайде дважды щелкните это поле, установите курсор перед первым символом в этом поле и выберите команду <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Правка - Поля\"><emph>Правка - Поля</emph></link>.</variable>" -#: taskpanel.xhp +#: 04990200.xhp msgctxt "" -"taskpanel.xhp\n" -"par_idN10544\n" +"04990200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">Task Pane</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">Область задач</link>" +msgid "Date (variable)" +msgstr "Дата (изменяемая)" -#: taskpanel.xhp +#: 04990200.xhp msgctxt "" -"taskpanel.xhp\n" -"par_idN10554\n" +"04990200.xhp\n" +"bm_id3154320\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the %PRODUCTNAME Impress task pane on and off.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Включает и отключает область задач %PRODUCTNAME Impress.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>даты; изменяемые</bookmark_value><bookmark_value>поля; даты (изменяемые)</bookmark_value>" -#: taskpanel.xhp +#: 04990200.xhp msgctxt "" -"taskpanel.xhp\n" -"par_idN10557\n" +"04990200.xhp\n" +"hd_id3154320\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The task pane contains pages to specify the master pages, layouts, custom animation, and slide transition. Click another heading to open another page." -msgstr "В области задач содержатся страницы, служащие для определения образца слайда, разметки слайда, переходов между слайдами и анимационных эффектов для объектов на слайдах." +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Дата (изменяемая)\">Дата (изменяемая)</link>" -#: taskpanel.xhp +#: 04990200.xhp msgctxt "" -"taskpanel.xhp\n" -"par_idN105D4\n" +"04990200.xhp\n" +"par_id3154011\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\"> Вставляет на слайд текущую дату в виде изменяемого поля. Эта дата автоматически обновляется при перезагрузке файла.</ahelp>" -#: taskpanel.xhp +#: 04990300.xhp msgctxt "" -"taskpanel.xhp\n" -"par_idN10652\n" +"04990300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Master Pages tab page, where you apply a master page (background) to all slides (left-click) or to the selected slides (right-click).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открытие страницы \"Страницы шаблона\", на которой можно применить шаблон (фон) ко всем слайдам (щелчок левой кнопкой) или к выделенным слайдам (щелчок правой кнопкой).</ahelp>" +msgid "Time (fixed)" +msgstr "Время (фиксированное)" -#: taskpanel.xhp +#: 04990300.xhp msgctxt "" -"taskpanel.xhp\n" -"par_idN1067D\n" +"04990300.xhp\n" +"bm_id3146121\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the currently used master pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выводится список текущих используемых страниц шаблонов.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>поля времени; фиксированные</bookmark_value><bookmark_value>поля; время (фиксированное)</bookmark_value>" -#: taskpanel.xhp +#: 04990300.xhp msgctxt "" -"taskpanel.xhp\n" -"par_idN106A8\n" +"04990300.xhp\n" +"hd_id3146121\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the recently used master pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выводится список последних использованных страниц шаблонов.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Время (фиксированное)\">Время (фиксированное)</link>" -#: taskpanel.xhp +#: 04990300.xhp msgctxt "" -"taskpanel.xhp\n" -"par_idN106D3\n" +"04990300.xhp\n" +"par_id3153726\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists all available master pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выводится список всех доступных страниц шаблонов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\"> Вставляет на слайд текущее время в виде фиксированного поля. Это время не обновляется автоматически.</ahelp>" -#: taskpanel.xhp +#: 04990400.xhp msgctxt "" -"taskpanel.xhp\n" -"par_idN106FA\n" +"04990400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a submenu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Щелчок левой кнопкой применяет шаблон ко всем слайдам. Щелчок правой кнопкой мыши открывает подменю.</ahelp>" +msgid "Time (variable)" +msgstr "Время (изменяемое)" -#: taskpanel.xhp +#: 04990400.xhp msgctxt "" -"taskpanel.xhp\n" -"par_idN10747\n" +"04990400.xhp\n" +"bm_id3146119\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page to all slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Применяет шаблон ко всем слайдам.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>поля времени;изменяемые</bookmark_value><bookmark_value>поля;время (изменяемое)</bookmark_value>" -#: taskpanel.xhp +#: 04990400.xhp msgctxt "" -"taskpanel.xhp\n" -"par_idN10762\n" +"04990400.xhp\n" +"hd_id3146119\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Применяет страницу шаблона или шаблон оформления слайда к выделенным слайдам.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Время (изменяемое)\">Время (изменяемое)</link>" -#: taskpanel.xhp +#: 04990400.xhp msgctxt "" -"taskpanel.xhp\n" -"par_idN10785\n" +"04990400.xhp\n" +"par_id3147434\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Изменение размера предварительного просмотра мастер-страниц.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\"> Вставляет в слайд текущее время в виде изменяемого поля. Это время автоматически обновляется при перезагрузке файла.</ahelp>" -#: taskpanel.xhp +#: 04990500.xhp msgctxt "" -"taskpanel.xhp\n" -"par_idN107B4\n" +"04990500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Layouts tab page, where you apply a slide design to the selected slide or slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открытие страницы \"Разметки\", на которой можно применить шаблон оформления слайда к выделенному слайду или слайдам.</ahelp>" +msgid "Page Number" +msgstr "Номер страницы" -#: taskpanel.xhp +#: 04990500.xhp msgctxt "" -"taskpanel.xhp\n" -"par_idN107CB\n" +"04990500.xhp\n" +"bm_id3154319\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Щелкните, чтобы применить шаблон оформления слайда ко всем выделенным слайдам. Щелчок правой кнопкой мыши открывает подменю.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>поля; номера страниц</bookmark_value><bookmark_value>поле номера страницы</bookmark_value><bookmark_value>номера слайдов</bookmark_value><bookmark_value>презентации; нумерация слайдов в</bookmark_value>" -#: taskpanel.xhp +#: 04990500.xhp msgctxt "" -"taskpanel.xhp\n" -"par_idN1080E\n" +"04990500.xhp\n" +"hd_id3154319\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation tab page, where you apply effects to the selected objects on a slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открытие страницы \"Настройка анимации\", на которой можно применить эффекты к выделенным объектам на слайде.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Номера страниц\">Номер страницы</link>" -#: taskpanel.xhp +#: 04990500.xhp msgctxt "" -"taskpanel.xhp\n" -"par_idN10839\n" +"04990500.xhp\n" +"par_id3145799\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Slide Transition tab page, where you apply transition effects to the selected slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открытие страницы \"Смена слайда\", на которой можно применить эффекты перехода к выделенным слайдам.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Slide Master</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <emph>Format - Page</emph> and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставляет номер страницы на текущий слайд или страницу.</ahelp> Если необходимо добавить номер страницы в каждый слайд, выберите команду \"Вид - Мастер<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Мастер слайдов\"</caseinline></switchinline> и вставьте поле номера страницы. Для изменения формата номера выберите <emph>Формат - Страница</emph> и выберите формат из списка в области <emph>Параметры разметки</emph>." -#: taskpanel.xhp +#: 04990600.xhp msgctxt "" -"taskpanel.xhp\n" -"par_id0916200812240344\n" +"04990600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открытие Конструктора таблиц Дважды щелкните по предварительному просмотру для вставки новой таблицы.</ahelp>" +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: 03130000.xhp +#: 04990600.xhp msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"tit\n" +"04990600.xhp\n" +"bm_id3146974\n" "help.text" -msgid "Slide Show" -msgstr "Показ слайдов" +msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>авторы</bookmark_value><bookmark_value>поля; авторы</bookmark_value>" -#: 03130000.xhp +#: 04990600.xhp msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"hd_id3159153\n" +"04990600.xhp\n" +"hd_id3146974\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Показ слайдов\">Показ слайдов</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Автор\">Автор</link>" -#: 03130000.xhp +#: 04990600.xhp msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"par_id3154016\n" +"04990600.xhp\n" +"par_id3153876\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Starts your slide show.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Запускает показ слайдов.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Вставляет на активный слайд имя и фамилию пользователя, приведенные в сведениях о пользователе в $[officename].</ahelp>" -#: 03130000.xhp +#: 04990600.xhp msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"par_id3155066\n" -"4\n" +"04990600.xhp\n" +"par_id3154512\n" +"3\n" "help.text" -msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>." -msgstr "Для настройки параметров показа слайдов можно использовать команду <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Показ слайдов - Параметры показа слайдов\"><emph>Показ слайдов - Параметры показа слайдов</emph></link>." +msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>." +msgstr "Имя можно изменить с помощью команды <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] – Данные пользователя\"><emph>$[officename] – Данные пользователя</emph></link>." -#: 03130000.xhp +#: 04990700.xhp msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"par_idN106CF\n" +"04990700.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>." -msgstr "Укажите слайд, с которого начинается демонстрация. Для этого откройте окно <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Общие</emph>." +msgid "File name" +msgstr "Имя файла" -#: 03130000.xhp +#: 04990700.xhp msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"3\n" +"04990700.xhp\n" +"bm_id3148575\n" "help.text" -msgid "To start a slide show, do one of the following:" -msgstr "Чтобы начать показ слайдов, выполните одно из следующих действий." +msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>поля; имена файлов</bookmark_value>" -#: 03130000.xhp +#: 04990700.xhp msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"par_id3155337\n" -"5\n" +"04990700.xhp\n" +"hd_id3148575\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar." -msgstr "Щелкните значок <emph>Показ слайдов</emph> на панели инструментов <emph>Презентация</emph>." +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"Имя файла\">Имя файла</link>" -#: 03130000.xhp +#: 04990700.xhp msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"par_id3150343\n" -"7\n" +"04990700.xhp\n" +"par_id3153142\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>" -msgstr "Щелкните слайд правой кнопкой мыши в <emph>обычном</emph> представлении и выберите элемент <emph>Показ слайдов.</emph>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Вставляет имя в активный файл. Это имя появляется только после сохранения файла.</ahelp>" -#: 03130000.xhp +#: 05090000m.xhp msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"par_id3156445\n" -"8\n" +"05090000m.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Press F5." -msgstr "Нажмите клавишу F5." +msgid "Format Cells" +msgstr "Формат ячеек" -#: 03130000.xhp +#: 05090000m.xhp msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"par_id3153912\n" -"9\n" +"05090000m.xhp\n" +"hd_id3147172\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the Windows Explorer, then choose <emph>Show</emph>." -msgstr "В Windows щелкните правой кнопкой мыши файл *.sxi или *.odp в проводнике и выберите команду <emph>Показать</emph>." +msgid "Format Cells" +msgstr "Формат ячеек" -#: effectoptionstext.xhp +#: 05090000m.xhp msgctxt "" -"effectoptionstext.xhp\n" -"tit\n" +"05090000m.xhp\n" +"par_id3154643\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Text Animation" -msgstr "Анимация текста" +msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Задание свойств выбранной таблицы, например, шрифты, эффекты шрифта, границы и фон.</ahelp></variable>" -#: effectoptionstext.xhp +#: 05090000m.xhp msgctxt "" -"effectoptionstext.xhp\n" -"par_idN105AE\n" +"05090000m.xhp\n" +"par_id0916200811543127\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Text Animation</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Анимация текста</link></variable>" +msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>." +msgstr "На панели Таблица щелкните <emph>Свойства таблицы</emph>." -#: effectoptionstext.xhp +#: 05090000m.xhp msgctxt "" -"effectoptionstext.xhp\n" -"par_idN105CC\n" +"05090000m.xhp\n" +"hd_id3146119\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Specifies the text animation settings for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog." -msgstr "Указание параметров анимации текста для текущего эффекта в диалоговом окне <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Параметры эффектов</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Шрифт\">Шрифт</link>" -#: effectoptionstext.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"effectoptionstext.xhp\n" -"par_idN105DD\n" +"05100000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Group text" -msgstr "Группировка текста" +msgid "Styles and Formatting" +msgstr "Стили и форматирование" -#: effectoptionstext.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"effectoptionstext.xhp\n" -"par_idN105E1\n" +"05100000.xhp\n" +"bm_id3156024\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"878857730\">Specifies how multiple paragraphs are animated</ahelp>:" -msgstr "<ahelp hid=\"878857730\">Указывает, как анимируются несколько абзацев</ahelp>:" +msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value><bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Окно \"Стили и форматирование\"; графические документы</bookmark_value><bookmark_value>режим заполнения форматов; стили</bookmark_value>" -#: effectoptionstext.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"effectoptionstext.xhp\n" -"par_idN105E7\n" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3156024\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object." -msgstr "<emph>Как один объект</emph> — все абзацы анимируются как один объект." +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Стили\">Стили и форматирование</link>" -#: effectoptionstext.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"effectoptionstext.xhp\n" -"par_idN105EE\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3150398\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<emph>All paragraphs at once</emph> - all paragraphs are animated at once, but can have different effects." -msgstr "<emph>Все абзацы сразу</emph> — все абзацы анимируются сразу, но могут иметь различные эффекты." +msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">floating window</link>." +msgstr "Список доступных стилей в <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"плавающем окне\">плавающем окне</link>." -#: effectoptionstext.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"effectoptionstext.xhp\n" -"par_idN105F5\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3150439\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<emph>By 1st level paragraphs</emph> - the first level paragraphs, including sub-level paragraphs, are animated one after another." -msgstr "<emph>По абзацам 1-ого уровня</emph> — абзацы первого уровня, включая абзацы подуровня, анимируются один после другого." +msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphics Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>." +msgstr "Окно \"Стили и форматирование\" в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress работает иначе, чем в других программах <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Например, можно создавать, изменять и применять <emph>Стили графических объектов</emph>, но <emph>Стили презентаций</emph> можно только изменять." -#: effectoptionstext.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"effectoptionstext.xhp\n" -"par_idN105FB\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3146121\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Automatically after" -msgstr "Автоматически через" +msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">master page</link> for the slide." +msgstr "При изменении стиля эти изменения автоматически применяются ко всем элементам, форматирование которых в данном документе задано с помощью этого стиля. Если нужно предотвратить обновление стилей на определенном слайде, создайте новую <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"страницу шаблона\">страницу шаблона</link> для этого слайда." -#: effectoptionstext.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"effectoptionstext.xhp\n" -"par_idN105FF\n" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3145251\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"878855171\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"878855171\">Если выбран параметр \"Группировка текста - По абзацам 1-ого уровня\", абзацы анимируются один за другим.</ahelp>" +msgid "Presentation Styles" +msgstr "Стили презентации" -#: effectoptionstext.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"effectoptionstext.xhp\n" -"par_idN1067F\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3153418\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"878860804\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"878860804\">Введите дополнительную задержку в секундах для анимации следующего абзаца.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Отображение стилей, используемых в авторазметке <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress.</ahelp> Изменять можно только стили презентаций." -#: effectoptionstext.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"effectoptionstext.xhp\n" -"par_idN10602\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3154253\n" "help.text" -msgid "Animate attached shape" -msgstr "Со связанной фигурой" +msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Значок</alt></image>" -#: effectoptionstext.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"effectoptionstext.xhp\n" -"par_idN10606\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3149128\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"878855173\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"878855173\">Снимите этот флажок, чтобы анимация применялась только к тексту, но не фигуре.</ahelp>" +msgid "Presentation Styles" +msgstr "Стили презентации" -#: effectoptionstext.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"effectoptionstext.xhp\n" -"par_idN10609\n" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3150297\n" +"8\n" "help.text" -msgid "In reverse order" -msgstr "В обратном порядке" +msgid "Graphics Styles" +msgstr "Стили графических объектов" -#: effectoptionstext.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"effectoptionstext.xhp\n" -"par_idN1060D\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3148488\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"878855174\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"878855174\">Анимация абзацев выполняется в обратном порядке.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Отображение стилей для форматирования графических элементов, включая текстовые объекты.</ahelp>" -#: 13180300.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"13180300.xhp\n" -"tit\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3145587\n" "help.text" -msgid "Intersect" -msgstr "Пересечение" +msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Значок</alt></image>" -#: 13180300.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"13180300.xhp\n" -"hd_id3153768\n" -"1\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3154484\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Пересечение\">Пересечение</link>" +msgid "Graphics Styles" +msgstr "Стили графических объектов" -#: 13180300.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"13180300.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"2\n" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3149404\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Создается фигура на основе области пересечения выбранных объектов.</ahelp>" +msgid "Fill format mode" +msgstr "Режим заполнения форматов" -#: 04990300.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04990300.xhp\n" -"tit\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3149944\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Time (fixed)" -msgstr "Время (фиксированное)" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Применяет выбранный стиль к объекту на слайде. Щелкните значок баночки с краской, а затем щелкните объект на слайде для применения этого стиля. Снова щелкните значок баночки с краской, чтобы выйти из этого режима.</ahelp>" -#: 04990300.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04990300.xhp\n" -"bm_id3146121\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3156020\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>поля времени; фиксированные</bookmark_value><bookmark_value>поля; время (фиксированное)</bookmark_value>" +msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Значок</alt></image>" -#: 04990300.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04990300.xhp\n" -"hd_id3146121\n" -"1\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3159228\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Время (фиксированное)\">Время (фиксированное)</link>" +msgid "Fill format mode" +msgstr "Режим заполнения форматов" -#: 04990300.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04990300.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"2\n" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3145362\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\"> Вставляет на слайд текущее время в виде фиксированного поля. Это время не обновляется автоматически.</ahelp>" +msgid "New Style from Selection" +msgstr "Создать стиль из выделенного" -#: 04110100.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04110100.xhp\n" -"tit\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3153009\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Insert Slides/Objects" -msgstr "Вставить слайды/объекты" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Создает новый стиль\">Создает новый стиль</link>, используя атрибуты формата выбранного объекта.</ahelp>" -#: 04110100.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04110100.xhp\n" -"bm_id3146976\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3147297\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>вставка; объекты из файлов</bookmark_value><bookmark_value>объекты; вставка из файлов</bookmark_value><bookmark_value>слайды; вставка в виде ссылок</bookmark_value><bookmark_value>вставка; слайды в виде ссылок</bookmark_value><bookmark_value>фоны; удаление неиспользуемых</bookmark_value>" +msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Значок</alt></image>" -#: 04110100.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04110100.xhp\n" -"hd_id3146976\n" -"1\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3150534\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Insert Slides/Objects" -msgstr "Вставить слайды/объекты" +msgid "New Style from selection" +msgstr "Создать стиль из выделенного" -#: 04110100.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04110100.xhp\n" -"par_id3151073\n" -"2\n" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3153119\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Allows you to insert the entire file or specific elements in the file." -msgstr "Позволяет вставить файл полностью или определенные элементы из этого файла." +msgid "Update Style" +msgstr "Обновление стиля" -#: 04110100.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04110100.xhp\n" -"hd_id3154016\n" -"3\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3150653\n" +"21\n" "help.text" -msgid "To insert specific elements from a file:" -msgstr "Чтобы вставить определенные элементы из файла" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Обновляет стиль, выбранный в окне \"Стили и форматирование\", в соответствии с текущим форматированием выделенного объекта.</ahelp>" -#: 04110100.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04110100.xhp\n" -"par_id3150749\n" -"4\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3149888\n" "help.text" -msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection." -msgstr "Щелкните значок \"плюс\" рядом с именем файла и выделите элементы для вставки. Нажмите и удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline> для добавления элемента или SHIFT для расширения выделения." +msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Значок</alt></image>" -#: 04110100.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04110100.xhp\n" -"par_id3155962\n" -"5\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3153085\n" +"22\n" "help.text" -msgid "If you want to insert the file as a link, select <emph>Link</emph>." -msgstr "Если нудно вставить файл как ссылку, выберите <emph>Связать</emph>." +msgid "Update Style" +msgstr "Обновление стиля" -#: 04110100.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04110100.xhp\n" -"par_id3149255\n" -"6\n" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3153936\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete" +msgstr "Список стилей / группы стилей / контекстное меню: \"Создать\" / \"Изменить\" / \"Удалить\"" -#: 04110100.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04110100.xhp\n" -"par_id3159236\n" -"7\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3145590\n" +"24\n" "help.text" -msgid "At the prompt, click <emph>Yes </emph>to scale the elements to fit on the slide or <emph>No </emph>to preserve the original size of the elements." -msgstr "В окне запроса выберите <emph>Да </emph>для изменения масштаба элементов в соответствии с размером слайда или <emph>Нет </emph>для сохранения исходного размера этих элементов." +msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Создание, изменение, применение стилей и управление ими.</ahelp>" -#: 04110100.xhp +#: 05110500m.xhp msgctxt "" -"04110100.xhp\n" -"hd_id3150207\n" -"10\n" +"05110500m.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Link" -msgstr "Связь" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: 04110100.xhp +#: 05110500m.xhp msgctxt "" -"04110100.xhp\n" -"par_id3156448\n" -"11\n" +"05110500m.xhp\n" +"hd_id3149502\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_LINK\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_LINK\">Вставка файла или элементов файла в виде ссылки, которая автоматически обновляется при изменении исходного файла.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Удалить\">Удалить</link>" -#: 04110100.xhp +#: 05110500m.xhp msgctxt "" -"04110100.xhp\n" -"hd_id3152898\n" -"12\n" +"05110500m.xhp\n" +"par_id3149050\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Delete unused backgrounds" -msgstr "Удалить неиспользуемые фоны" +msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Удаление выбранной строки (строк) из таблицы.</ahelp></variable>" -#: 04110100.xhp +#: 05110500m.xhp msgctxt "" -"04110100.xhp\n" -"par_id3148868\n" -"13\n" +"05110500m.xhp\n" +"par_id3149591\n" +"100\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_CHECK_MASTERS\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_CHECK_MASTERS\">Неиспользуемые образцы страниц не вставляются.</ahelp>" +msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" +msgstr "На панели <emph>Таблица</emph> щелкните" -#: 03151000.xhp +#: 05110500m.xhp msgctxt "" -"03151000.xhp\n" -"tit\n" +"05110500m.xhp\n" +"par_id3147555\n" "help.text" -msgid "Master Elements" -msgstr "Элементы шаблона" +msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Значок</alt></image>" -#: 03151000.xhp +#: 05110500m.xhp msgctxt "" -"03151000.xhp\n" -"bm_id4083986\n" +"05110500m.xhp\n" +"par_id3156248\n" +"101\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>колонтитулы;разметки шаблонов</bookmark_value><bookmark_value>разметки шаблонов с колонтитулами</bookmark_value>" +msgid "Delete Row" +msgstr "Удалить строку" -#: 03151000.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"03151000.xhp\n" -"par_idN1056D\n" +"05120000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Элементы шаблона</link>" +msgid "Slide Design" +msgstr "Дизайн слайда" -#: 03151000.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"03151000.xhp\n" -"par_idN1057D\n" +"05120000.xhp\n" +"hd_id3154253\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the slide master.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавьте в мастер-слайд метки-заполнители верхнего колонтитула, нижнего колонтитула, даты и номеров слайдов.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Дизайн слайдов</link>" -#: 02140000.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"tit\n" +"05120000.xhp\n" +"par_id3148485\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Delete Layer" -msgstr "Удалить слой" +msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Отображает диалоговое окно <emph>Дизайн слайда</emph>, позволяющее выбрать схему разметки для текущего слайда. Все объекты в дизайне слайда вставляются за объектами на текущем слайде.</ahelp></variable>" -#: 02140000.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"bm_id3153541\n" +"05120000.xhp\n" +"hd_id3154652\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>слои; удаление</bookmark_value> <bookmark_value>удаление; слои</bookmark_value>" +msgid "Slide design" +msgstr "Дизайн слайда" -#: 02140000.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3153541\n" -"1\n" +"05120000.xhp\n" +"par_id3152993\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Delete Layer" -msgstr "Удалить слой" +msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide." +msgstr "Выводит на экран варианты оформления слайдов, которые можно применить к активному слайду. Выберите вариант оформления и нажмите на кнопку <emph>OK</emph>, чтобы применить его к активному слайду." -#: 02140000.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"2\n" +"05120000.xhp\n" +"hd_id3154372\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Deletes the active layer.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Удаляет активный слой.</ahelp></variable>" +msgid "Exchange background page" +msgstr "Замена фона страниц" -#: 03150000.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"03150000.xhp\n" -"tit\n" +"05120000.xhp\n" +"par_id3149407\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Master" -msgstr "Шаблон" +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Применяет фон выбранного дизайна слайда ко всем слайдам в данном документе.</ahelp>" -#: 03150000.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"03150000.xhp\n" -"bm_id3153142\n" +"05120000.xhp\n" +"hd_id3153818\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>режимы шаблона</bookmark_value>" +msgid "Delete unused backgrounds" +msgstr "Удалить неиспользуемые фоны" + +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3148871\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Удаляет неиспользуемые слайды фона и разметки презентации из документа.</ahelp>" -#: 03150000.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"03150000.xhp\n" -"hd_id3153142\n" -"1\n" +"05120000.xhp\n" +"hd_id3157982\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Шаблон\">Шаблон</link>" +msgid "Load" +msgstr "Загрузка" -#: 03150000.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"03150000.xhp\n" -"par_id3150011\n" -"2\n" +"05120000.xhp\n" +"par_id3156020\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Переключает в один из режимов образцов, позволяющий добавлять элементы, которые должны отображаться на всех слайдах в этом показе.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Открывает диалоговое окно<link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Загрузка дизайна слайда\"><emph>Загрузка дизайна слайда</emph></link>, где можно выбрать дополнительные варианты оформления слайда.</ahelp>" #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -4169,1320 +4334,1235 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_MULTILINEEDIT_DLG_NEW_FILE_ED_DESC\">Brief summary of the selected template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_MULTILINEEDIT_DLG_NEW_FILE_ED_DESC\">Краткая сводная информация для выбранного шаблона.</ahelp>" -#: 06030000.xhp -msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Расстановка переносов" - -#: 06030000.xhp -msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"hd_id3154011\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Расстановка переносов\">Расстановка переносов</link>" - -#: 06030000.xhp -msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3153728\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Turns hyphenation option for text objects on or off.</ahelp> You can turn hyphenation on or off for each paragraph." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Включает и отключает функцию расстановки переносов для текстовых объектов.</ahelp> Эту функцию можно включить или отключить для каждого абзаца." - -#: 03060000.xhp +#: 05120500m.xhp msgctxt "" -"03060000.xhp\n" +"05120500m.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Rulers" -msgstr "Линейка" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: 03060000.xhp +#: 05120500m.xhp msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"hd_id3146974\n" +"05120500m.xhp\n" +"hd_id3145801\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Ruler</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Линейка\">Линейка</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Удалить\">Удалить</link>" -#: 03060000.xhp +#: 05120500m.xhp msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"par_id3149378\n" +"05120500m.xhp\n" +"par_id3153418\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Displays or hides rulers at the top and at the left edge of the workspace.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Отображает или скрывает линейки на верхней и левой границе рабочей области.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Удаление выбранного столбца (столбцов) из таблицы.</ahelp></variable>" -#: 03060000.xhp +#: 05120500m.xhp msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"par_id3146972\n" +"05120500m.xhp\n" +"par_id3156385\n" "3\n" "help.text" -msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page." -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Линейки\">Линейки</link> можно использовать для расположения объектов в рабочей области, для задания отступов абзацев или перетаскивания <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"направляющих\">направляющих</link> на страницу." - -#: 04030100.xhp -msgctxt "" -"04030100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Edit Snap Line / Point" -msgstr "Изменить точку захвата/направляющую" - -#: 04030100.xhp -msgctxt "" -"04030100.xhp\n" -"bm_id3149020\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>направляющие; изменение</bookmark_value><bookmark_value>изменение; направляющие и точки захвата</bookmark_value><bookmark_value>точки захвата; изменение</bookmark_value>" - -#: 04030100.xhp -msgctxt "" -"04030100.xhp\n" -"hd_id3149020\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Edit Snap Line / Point" -msgstr "Изменить точку захвата/направляющую" +msgid "This command is only available if the cursor is in a table." +msgstr "Эта команда доступна только в том случае, если курсор находится в таблице." -#: 04030100.xhp +#: 05120500m.xhp msgctxt "" -"04030100.xhp\n" -"par_id3149259\n" -"2\n" +"05120500m.xhp\n" +"par_id3155328\n" +"115\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Задание положения выбранной точки захвата или направляющей относительно верхнего левого угла страницы. </ahelp>" +msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" +msgstr "На панели <emph>Таблица</emph> щелкните" -#: 04030100.xhp +#: 05120500m.xhp msgctxt "" -"04030100.xhp\n" -"hd_id3159238\n" -"3\n" +"05120500m.xhp\n" +"par_id3153600\n" "help.text" -msgid "Delete Snap Line/Point" -msgstr "Удалить точку захвата/направляющую" +msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Значок</alt></image>" -#: 04030100.xhp +#: 05120500m.xhp msgctxt "" -"04030100.xhp\n" -"par_id3154656\n" -"4\n" +"05120500m.xhp\n" +"par_id3154423\n" +"116\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Удаляет выбранную точку захвата или направляющую.</ahelp>" +msgid "Delete Column" +msgstr "Удалить столбец" -#: 02160000.xhp -#, fuzzy +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" +"05130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Edit Fields" -msgstr "Редактирование полей" - -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"bm_id3145251\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>поля; редактирование</bookmark_value><bookmark_value>редактирование; поля</bookmark_value><bookmark_value>поля; форматирование</bookmark_value><bookmark_value>форматирование; поля</bookmark_value>" - -#: 02160000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3145251\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Edit Fields" -msgstr "Редактирование полей" - -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3154754\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_FIELD_MODIFY\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_FIELD_MODIFY\">Изменяет свойства вставленного поля.</ahelp></variable> Для редактирования вставленного поля его необходимо дважды щелкнуть. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Затем выберите <emph>Правка - Поля</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Затем выберите <emph>Правка - Поля</emph>.</caseinline></switchinline>" - -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3166425\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Field type" -msgstr "Тип поля" - -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3159236\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Sets the type of a field." -msgstr "Указывает тип поля." - -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3150208\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Fixed" -msgstr "Фиксированное" - -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3156447\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\">Отображает содержимое поля на момент его вставки.</ahelp>" - -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3153819\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Variable" -msgstr "Изменяемое" - -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3153912\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\">Displays the current value of the field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\">Отображает текущее значение поля.</ahelp>" +msgid "Slide Layout" +msgstr "Разметка слайда" -#: 02160000.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3148608\n" -"11\n" +"05130000.xhp\n" +"bm_id3154754\n" "help.text" -msgid "Language" -msgstr "Язык" +msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>изменение; разметки слайдов</bookmark_value><bookmark_value>разметки слайдов</bookmark_value>" -#: 02160000.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3150210\n" -"12\n" +"05130000.xhp\n" +"hd_id3154754\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\">Select the language for the field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\">Выберите язык для этого поля.</ahelp>" +msgid "Slide Layout" +msgstr "Разметка слайда" -#: 02160000.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3154765\n" -"9\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3149126\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens the Slide Layout panel on the Task pane.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Открытие панели \"Разметка слайда\" в области задач.</ahelp></variable>" -#: 02160000.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3145112\n" -"10\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id31469757\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\">Select a display format for the field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\">Выберите формат отображения для этого поля.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Значок на панели \"Презентация\" открывает подменю. Выберите разметку для этого слайда.</caseinline></switchinline>" -#: 03100000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"03100000.xhp\n" +"05140000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Slide Sorter" -msgstr "Сортировщик слайдов" +msgid "Modify Layer" +msgstr "Изменить слой" -#: 03100000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"hd_id3146974\n" -"1\n" +"05140000.xhp\n" +"bm_id3156329\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Сортировщик слайдов\">Сортировщик слайдов</link>" +msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>переименование слоев</bookmark_value><bookmark_value>слои; переименование</bookmark_value>" -#: 03100000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"par_id3154492\n" -"2\n" +"05140000.xhp\n" +"hd_id3156329\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Отображает уменьшенные версии слайдов.</ahelp>" +msgid "Modify Layer" +msgstr "Изменить слой" -#: 03050000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"03050000.xhp\n" -"tit\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3147265\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Option Bar" -msgstr "Панель \"Параметры\"" +msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Изменяет свойства выбранного слоя.</ahelp></variable>" -#: 03050000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"03050000.xhp\n" -"hd_id3153415\n" -"1\n" +"05140000.xhp\n" +"hd_id3155603\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Option Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Панель ''Параметры''\">Панель ''Параметры''</link>" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 04990100.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"04990100.xhp\n" -"tit\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3155738\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Date (fixed)" -msgstr "Дата (фиксированная)" +msgid "Enter a name for the selected layer." +msgstr "Укажите имя для выделенного слоя." -#: 04990100.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"04990100.xhp\n" -"bm_id3153726\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3149126\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>даты; фиксированные</bookmark_value><bookmark_value>поля; даты (фиксированные)</bookmark_value>" +msgid "You can only change the name of a layer you created." +msgstr "Можно изменить имя только созданного пользователем слоя." -#: 04990100.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"04990100.xhp\n" -"hd_id3153726\n" -"1\n" +"05140000.xhp\n" +"hd_id3147345\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Дата (фиксированная)\">Дата (фиксированная)</link>" +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: 04990100.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"04990100.xhp\n" -"par_id3151073\n" -"2\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3148488\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Вставляет текущую дату в слайд в виде фиксированного поля. Эта дата не обновляется автоматически.</ahelp>" +msgid "Sets the properties of the selected layer." +msgstr "Задание свойств выбранного слоя." -#: 04990100.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"04990100.xhp\n" -"par_id3146969\n" -"3\n" +"05140000.xhp\n" +"hd_id3166423\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">Для изменения поля в слайде дважды щелкните это поле, установите курсор перед первым символом в этом поле и выберите команду <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Правка - Поля\"><emph>Правка - Поля</emph></link>.</variable>" +msgid "Visible" +msgstr "Видимый" -#: 03150300.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"03150300.xhp\n" -"tit\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3159239\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Notes Master" -msgstr "Шаблон примечаний" +msgid "Shows or hides the contents of the selected layer." +msgstr "Отображает или скрывает содержимое выбранного слоя." -#: 03150300.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"03150300.xhp\n" -"bm_id3153144\n" +"05140000.xhp\n" +"hd_id3150208\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>примечания;форматирование по умолчанию</bookmark_value><bookmark_value>фоны;примечания</bookmark_value><bookmark_value>заметки докладчика;по умолчанию</bookmark_value>" +msgid "Printable" +msgstr "Для печати" -#: 03150300.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"03150300.xhp\n" -"hd_id3153144\n" -"1\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3152993\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Шаблон заметок\">Шаблон заметок</link>" +msgid "Prints the contents of the selected layer." +msgstr "Разрешает печать содержимого выбранного слоя." -#: 03150300.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"03150300.xhp\n" -"par_id3154491\n" -"2\n" +"05140000.xhp\n" +"hd_id3145585\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Отображает шаблон заметок, позволяющий задать форматирование по умолчанию для заметок.</ahelp>" +msgid "Protected" +msgstr "Защищенные" -#: 13050100.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"13050100.xhp\n" -"tit\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3159488\n" +"12\n" "help.text" -msgid "To Curve" -msgstr "В кривую" +msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited." +msgstr "Блокирует содержимое выбранного слоя, чтобы его нельзя было изменять." -#: 13050100.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"13050100.xhp\n" -"hd_id3125864\n" -"1\n" +"05140000.xhp\n" +"hd_id3156448\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"В кривую\">В кривую</link>" +msgid "Rename Layer" +msgstr "Переименовать слой" -#: 13050100.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"13050100.xhp\n" -"par_id3147436\n" -"2\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3163801\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converts the selected object to a Bézier curve.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Выбранный объект преобразуется в кривую Безье.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Переименование активного слоя.</ahelp> Можно изменить имя только созданного пользователем слоя." -#: 03090000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" +"05150000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Outline" -msgstr "Структура" +msgid "Dimensioning" +msgstr "Размерная линия" -#: 03090000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"bm_id3149664\n" +"05150000.xhp\n" +"bm_id3150439\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value><bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>вид структуры</bookmark_value><bookmark_value>изменение;заголовки слайдов</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>размерные линии; свойства</bookmark_value>" -#: 03090000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"hd_id3149664\n" +"05150000.xhp\n" +"hd_id3150439\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Структура\">Структура</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Размерная линия\">Размерная линия</link>" -#: 03090000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"par_id3152597\n" +"05150000.xhp\n" +"par_id3159154\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view where you can reorder slides and edit slide titles and headings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Переключает в режим структуры, позволяющий изменять порядок слайдов и изменять заголовки и названия слайдов.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Изменение длины, единицы измерения и свойств направляющих для выделенной <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"размерной линии\">размерной линии</link>.</ahelp></variable>" -#: 03090000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"par_id3150715\n" -"3\n" +"05150000.xhp\n" +"par_id3156382\n" +"85\n" "help.text" -msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press <item type=\"keycode\">Tab</item> to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>." -msgstr "Панель <emph>Форматирование текста</emph> включает следующие значки для заголовков слайдов: <link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Повысить\">Повысить</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Понизить\">Понизить</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Вверх\">Вверх</link> и <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Вниз\">Вниз</link>. Если необходимо изменить порядок заголовков слайдов с помощью клавиатуры, убедитесь, что курсор находится в начале заголовка, и нажмите клавишу <item type=\"keycode\">Tab</item> для перемещения заголовка на один уровень ниже в иерархии. Для перемещения заголовка на один уровень вверх нажмите комбинацию клавиш <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>." +msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>." +msgstr "Если необходимо изменить стиль линии или стиль стрелки для размерной линии, выберите команду <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Формат - Линия\"><emph>Формат - Линия</emph></link>." -#: 03090000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"par_id3156382\n" -"4\n" +"05150000.xhp\n" +"par_id3154658\n" +"93\n" "help.text" -msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides." -msgstr "Верхний уровень структуры соответствует заголовкам слайдов, а более низкие — заголовкам на слайдах." +msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing." +msgstr "Размерная линия всегда вставляется в <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"слой\">слой</link>, называемый <emph>Размерные линии</emph>. Если этот слой настроен как невидимый, размерные линии на рисунке отображаться не будут." -#: 03080000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"tit\n" +"05150000.xhp\n" +"hd_id3166426\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Normal View" -msgstr "Обычный вид" +msgid "Line" +msgstr "Линия" -#: 03080000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"bm_id3148576\n" +"05150000.xhp\n" +"par_id3159344\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>обычный вид;презентации</bookmark_value>" +msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline." +msgstr "Указание для размерной линии и направляющих расстояний по отношению друг к другу или к опорной линии." -#: 03080000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"hd_id3148576\n" -"1\n" +"05150000.xhp\n" +"hd_id3150368\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Обычный вид\">Обычный</link>" +msgid "Line distance" +msgstr "Расстояние до линии" -#: 03080000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"par_id3145251\n" -"2\n" +"05150000.xhp\n" +"par_id3145388\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view where you can create and edit your slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Переключает в режим обычного вида при создании и изменении слайдов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">Указывает расстояние между размерной линией и опорной линией (для которой расстояние до линии = 0).</ahelp>" -#: 03080000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"par_id1977294\n" +"05150000.xhp\n" +"hd_id3148700\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открывает подменю с командами для текущего слайда.</ahelp>" +msgid "Guide overhang" +msgstr "Выступ" -#: 03080000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"par_id9628894\n" +"05150000.xhp\n" +"par_id3151243\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background picture of the slide master.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">При выборе этого параметра на текущем слайде отображается фоновое изображение мастер-слайда.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Указывает длину левой и правой направляющей, начиная от опорной линии (для которой расстояние до линии = 0). Положительные значения указывают на то, что эти направляющие продолжаются над опорной линией, а отрицательные значения — на продолжение под опорной линией.</ahelp>" -#: 03080000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"par_id7587206\n" +"05150000.xhp\n" +"hd_id3149945\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the slide master.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">При выборе этого параметра на текущем слайде отображаются объекты мастер-слайда.</ahelp>" +msgid "Guide distance" +msgstr "На расстоянии" -#: 03080000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"par_id3257545\n" +"05150000.xhp\n" +"par_id3159203\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current slide master. Use Format - Slide/Page - Background to remove the picture.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открывает диалоговое окно файлов для выбора изображения. Изображение масштабируется и вставляется как фон текущего мастер-слайда. Для удаления изображения используйте команду \"Формат - Слайд/Страница - Фон\".</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Указывает длину левой и правой направляющей, начиная от размерной линии. Положительные значения указывают на то, что эти направляющие продолжаются над размерной линией, а отрицательные значения — на продолжение под размерной линией.</ahelp>" -#: 04020000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"tit\n" +"05150000.xhp\n" +"hd_id3150212\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Insert Layer" -msgstr "Вставка слоя" +msgid "Left guide" +msgstr "Левая направляющая" -#: 04020000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3151074\n" -"1\n" +"05150000.xhp\n" +"par_id3154762\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Insert Layer" -msgstr "Вставка слоя" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Указывает длину левой направляющей, начиная от размерной линии. Положительные значения указывают на то, что эта направляющая продолжается под размерной линией, а отрицательные значения — на ее продолжение над размерной линией.</ahelp>" -#: 04020000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"2\n" +"05150000.xhp\n" +"hd_id3153809\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Вставляет новый слой в документ. Слои применяются только в Draw, но не в Impress. </ahelp></variable>" +msgid "Right guide" +msgstr "Правая направляющая" -#: 04020000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3150205\n" -"13\n" +"05150000.xhp\n" +"par_id3149876\n" +"14\n" "help.text" -msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace." -msgstr "Для выбора слоя перейдите на соответствующую вкладку в нижней части рабочей области." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Указывает длину правой направляющей, начиная от размерной линии. Положительные значения указывают на то, что эта направляющая продолжается над размерной линией, а отрицательные значения — на ее продолжение под размерной линией.</ahelp>" -#: 04020000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3145588\n" -"3\n" +"05150000.xhp\n" +"hd_id3150436\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "Dimension line below the object" +msgstr "Размер под объектом" -#: 04020000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3149404\n" -"4\n" +"05150000.xhp\n" +"par_id3151388\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_INSERT_LAYER:EDT_NAME\">Enter a name for the new layer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_INSERT_LAYER:EDT_NAME\">Введите имя для нового слоя.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\">Меняет на обратный набор свойств в области <emph>Линия</emph>.</ahelp>" -#: 04020000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3153820\n" -"5\n" +"05150000.xhp\n" +"hd_id3145236\n" +"91\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "Decimal places" +msgstr "Число знаков после зпт." -#: 04020000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3151240\n" -"6\n" +"05150000.xhp\n" +"par_id3157876\n" +"92\n" "help.text" -msgid "Set the properties for the new layer." -msgstr "Задание свойств для нового слоя." +msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Указывает количество знаков после запятой, используемое для отображения свойств линии.</ahelp>" -#: 04020000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3149945\n" -"7\n" +"05150000.xhp\n" +"hd_id3150653\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Visible" -msgstr "Видимый" +msgid "Legend" +msgstr "Легенда" -#: 04020000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3157980\n" -"8\n" +"05150000.xhp\n" +"par_id3146874\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_VISIBLE\">Show or hide the layer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_VISIBLE\">Указывает, отображать или скрывать этот слой.</ahelp>" +msgid "Sets the properties of the dimension text." +msgstr "Задание свойств текста размерной линии." -#: 04020000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3153246\n" -"9\n" +"05150000.xhp\n" +"hd_id3149892\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Printable" -msgstr "Для печати" +msgid "Text position" +msgstr "Положение текста" -#: 04020000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3154762\n" -"10\n" +"05150000.xhp\n" +"par_id3148730\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_PRINTABLE\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_PRINTABLE\">При печати: печатать или игнорировать этот слой.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">Определяет положение текста размерной линии относительно размерной линии и направляющих.</ahelp>" -#: 04020000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3146965\n" -"11\n" +"05150000.xhp\n" +"par_id3148569\n" +"88\n" "help.text" -msgid "Locked" -msgstr "Заблокированный" +msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>." +msgstr "Флажки <emph>Вертикально (авто) </emph>и <emph>Горизонтально (авто) </emph>должны быть сняты перед назначением <emph>положения текста</emph>." -#: 04020000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3149876\n" -"12\n" +"05150000.xhp\n" +"hd_id3145167\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_LOCKED\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_LOCKED\">Запрещает изменение элементов этого слоя.</ahelp>" +msgid "AutoVertical" +msgstr "Вертикально (авто)" -#: 03151100.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"03151100.xhp\n" -"tit\n" +"05150000.xhp\n" +"par_id3150019\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Master Layout" -msgstr "Элементы шаблона" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">Определяет оптимальное вертикальное положение для текста размерной линии.</ahelp>" -#: 03151100.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"03151100.xhp\n" -"par_idN10537\n" +"05150000.xhp\n" +"hd_id3155928\n" +"86\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Элементы шаблона</link>" +msgid "AutoHorizontal" +msgstr "Горизонтально (авто)" -#: 03151100.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"03151100.xhp\n" -"par_idN1053B\n" +"05150000.xhp\n" +"par_id3149882\n" +"87\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_SLIDE\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_SLIDE\">Добавление или удаление меток-заполнителей верхнего колонтитула, нижнего колонтитула, даты и номеров слайдов в мастер-слайде.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">Определяет оптимальное горизонтальное положение для текста размерной линии.</ahelp>" -#: 03151100.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"03151100.xhp\n" -"par_idN1054A\n" +"05150000.xhp\n" +"hd_id3145247\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Placeholders" -msgstr "Местозаполнители" +msgid "Show meas. units" +msgstr "Показать ед. изм." -#: 03151100.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"03151100.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"05150000.xhp\n" +"par_id3148386\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Header" -msgstr "Заголовок" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">Отображает или скрывает единицы измерения для размера. Единицу измерения для отображения можно выбрать в списке.</ahelp>" -#: 03151100.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"03151100.xhp\n" -"par_idN1055A\n" +"05150000.xhp\n" +"hd_id3150930\n" +"83\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">Adds a header placeholder to the slide master for notes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">Добавление метки-заполнителя верхнего колонтитула в мастер-слайд для заметок.</ahelp>" +msgid "Parallel to line" +msgstr "Параллельно линии" -#: 03151100.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"03151100.xhp\n" -"par_idN10571\n" +"05150000.xhp\n" +"par_id3156060\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Date/time" -msgstr "Дата/время" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">Отображение текста параллельно или под углом 90 градусов к размерной линии.</ahelp>" -#: 03151100.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"03151100.xhp\n" -"par_idN10575\n" +"05170000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_DATE\">Adds a date/time placeholder to the slide master.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_DATE\">Добавление метки-заполнителя даты/времени в мастер-слайд.</ahelp>" +msgid "Connectors" +msgstr "Соединительные линии" -#: 03151100.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"03151100.xhp\n" -"par_idN1058C\n" +"05170000.xhp\n" +"bm_id3150297\n" "help.text" -msgid "Footer" -msgstr "Нижний колонтитул" +msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>соединительные линии; свойства</bookmark_value>" -#: 03151100.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"03151100.xhp\n" -"par_idN10590\n" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3150297\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">Adds a footer placeholder to the slide master.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">Добавление метки-заполнителя нижнего колонтитула в мастер-слайд.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Соединительные линии\">Соединительные линии</link>" -#: 03151100.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"03151100.xhp\n" -"par_idN105A7\n" +"05170000.xhp\n" +"par_id3149209\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Slide number" -msgstr "Номер слайда" +msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Задание свойств соединительной линии.</ahelp></variable>" -#: 03151100.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"03151100.xhp\n" -"par_idN105AB\n" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3145384\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_PAGE_NUMBER\">Adds a slide number placeholder to the slide master.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_PAGE_NUMBER\">Добавление метки-заполнителя номера слайда в мастер-слайд.</ahelp>" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 13160000.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"13160000.xhp\n" -"tit\n" +"05170000.xhp\n" +"par_id3152899\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Connect" -msgstr "Соединить" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CONNECTION:LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CONNECTION:LB_TYPE\">Список доступных типов соединительных линий. </ahelp>Предусмотрено четыре типа соединительных линий: <emph>стандартная, подогнутая, прямая и сглаженная</emph>." -#: 13160000.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"13160000.xhp\n" -"hd_id3153768\n" -"1\n" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3148866\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Соединить\">Соединить</link>" +msgid "Line skew" +msgstr "Наклон линии" -#: 13160000.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"13160000.xhp\n" -"par_id3152598\n" -"2\n" +"05170000.xhp\n" +"par_id3148605\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Создание линии или кривой Безье путем соединения двух или более линий, кривых Безье или иных объектов с линией.</ahelp> Замкнутые объекты с заливкой преобразуются в линии и утрачивают заливку." +msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result." +msgstr "Определяет наклон соединительной линии. В окне предварительного просмотра отображается результат." -#: 06060000.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"tit\n" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3157982\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Custom Animation Pane" -msgstr "Область настройки анимации" +msgid "Line 1" +msgstr "Линия 1" -#: 06060000.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"bm_id3148837\n" +"05170000.xhp\n" +"par_id3150215\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>звуки; для эффектов</bookmark_value><bookmark_value>эффекты; звуки</bookmark_value><bookmark_value>звуки; форматы</bookmark_value><bookmark_value>презентации; порядок эффектов</bookmark_value><bookmark_value>списки; анимация</bookmark_value><bookmark_value>анимация; список</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_1\">Укажите значение наклона для линии 1.</ahelp>" -#: 06060000.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"hd_id3148837\n" -"1\n" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3145360\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Custom Animation Pane</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Эффекты\">Область настройки анимации</link>" +msgid "Line 2" +msgstr "Линия 2" -#: 06060000.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_id3144773\n" -"2\n" +"05170000.xhp\n" +"par_id3146962\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Назначение эффектов выбранным объектам.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_2\">Укажите значение наклона для линии 2.</ahelp>" -#: 06060000.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN1078E\n" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3149873\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Animation List" -msgstr "Список анимаций" +msgid "Line 3" +msgstr "Линия 3" -#: 06060000.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN10792\n" +"05170000.xhp\n" +"par_id3153957\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The animation list displays all animations for the current slide. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Перечень всех анимаций, используемых для текущего слайда. </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_3\">Укажите значение наклона для линии 3.</ahelp>" -#: 06060000.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN10798\n" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3145581\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Each slide has one main animation that runs when the slide is shown." -msgstr "На каждом слайде имеется одна основная анимация, которая запускается при показе слайда." +msgid "Line spacing" +msgstr "Интервал между линиями" -#: 06060000.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN1079C\n" +"05170000.xhp\n" +"par_id3150395\n" +"12\n" "help.text" -msgid "More animations may be present, which run when a shape is shown. If any of these animated shapes are present, they are listed in the lower half of the animation list. Tabs display the name of each shape that runs an animation." -msgstr "Можно включать дополнительные анимации, запускаемые при показе соответствующей фигуры. Если на слайде есть такие анимированные фигуры, их перечень приводится в нижней части списка анимаций. На ярлычках показаны имена фигур, для которых предусмотрена анимация." +msgid "Sets the line spacing for the connectors." +msgstr "Задание интервалов между линиями для соединительных линий." -#: 06060000.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN1079F\n" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3147297\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Each list entry can consist of the following columns, from left to right:" -msgstr "Каждый элемент списка может содержать следующие поля (слева направо)." +msgid "Begin horizontal" +msgstr "Горизонтальное начало" -#: 06060000.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN107A5\n" +"05170000.xhp\n" +"par_id3145238\n" +"14\n" "help.text" -msgid "An optional + character signals that the text paragraphs are animated." -msgstr "Знак плюс (+), указывающий на анимированные абзацы текста (может отсутствовать)." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_1\">Укажите нужное горизонтальное расстояние в начале соединительной линии.</ahelp>" -#: 06060000.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN107A9\n" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3153118\n" +"15\n" "help.text" -msgid "The second column shows the execution number of the animation." -msgstr "Во втором столбце показан порядковый номер выполнения анимации." +msgid "Begin vertical" +msgstr "Вертикальное начало" -#: 06060000.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN107AD\n" +"05170000.xhp\n" +"par_id3150653\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Column three shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends." -msgstr "В третьем столбце содержится значок мыши, если анимация начинается по щелчку мыши, или значок часов, если анимация запускается по окончании предыдущей анимации." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_1\">Укажите нужное вертикальное расстояние в начале соединительной линии.</ahelp>" -#: 06060000.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN107B1\n" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3150746\n" +"17\n" "help.text" -msgid "In column four, an icon shows the animation effect." -msgstr "В четвертом столбце содержится значок анимационного эффекта." +msgid "End horizontal" +msgstr "Горизонтальный конец" -#: 06060000.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN107B5\n" +"05170000.xhp\n" +"par_id3148726\n" +"18\n" "help.text" -msgid "The fifth column shows the name of the shape for this animation effect and optionally the first characters of animated text." -msgstr "В пятом столбце показано имя фигуры для данного анимационного эффекта и первые символы анимированного текста (если таковой имеется)." +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_2\">Укажите нужное горизонтальное расстояние в конце соединительной линии.</ahelp>" -#: 06060000.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN107B8\n" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3153038\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "End vertical" +msgstr "Вертикальный конец" -#: 06060000.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN107BC\n" +"05170000.xhp\n" +"par_id3155260\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to add another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Настройка анимации</link>, где можно добавить еще один анимационный эффект для выбранного объекта слайда.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_2\">Укажите нужное вертикальное расстояние в конце соединительной линии.</ahelp>" -#: 06060000.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN107CD\n" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3147369\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Change" -msgstr "Изменить" +msgid "Reset line skew" +msgstr "Восстановить наклон линии" -#: 06060000.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN107D1\n" +"05170000.xhp\n" +"par_id3159205\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to change the animation effect for the selected entry on the animation list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Настройка анимации</link>, в котором можно изменить анимационный эффект для выбранного элемента списка анимаций.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Восстанавливает значения по умолчанию для наклона линий.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" -#: 06060000.xhp +#: 05250000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN107E2\n" +"05250000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +msgid "Arrange" +msgstr "Расположить" -#: 06060000.xhp +#: 05250000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN107E6\n" +"05250000.xhp\n" +"hd_id3155444\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранные анимационные эффекты из списка анимаций.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Расположить\">Расположить</link>" -#: 06060000.xhp +#: 05250000.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN107E9\n" +"05250000.xhp\n" +"par_id3149259\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Start" -msgstr "Начать" +msgid "Changes the stacking order of a selected object." +msgstr "Изменение порядка размещения выбранного объекта." -#: 06060000.xhp +#: 05250500.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN107ED\n" +"05250500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Способ запуска выбранного анимационного эффекта.</ahelp> Возможны следующие способы запуска." +msgid "In Front of Object" +msgstr "Перед объектом" -#: 06060000.xhp +#: 05250500.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN107F3\n" +"05250500.xhp\n" +"bm_id3152576\n" "help.text" -msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click." -msgstr "<emph>По щелчку</emph> - анимация запускается щелчком мыши." +msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>объекты; команда \"Перед объектом\"</bookmark_value><bookmark_value>команда \"Перед объектом\"</bookmark_value>" -#: 06060000.xhp +#: 05250500.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN107FA\n" +"05250500.xhp\n" +"hd_id3152576\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately." -msgstr "<emph>С предыдущей</emph> - анимация запускается сразу." +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"Перед объектом\">Перед объектом</link>" -#: 06060000.xhp +#: 05250500.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN10801\n" +"05250500.xhp\n" +"par_id3152596\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends." -msgstr "<emph>После предыдущей</emph> - анимация запускается, как только заканчивается предыдущая анимация." +msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Изменяет порядок размещения объектов, помещая выделенный объект перед указанным объектом. Расположение выделенного объекта на экране не изменяется.</ahelp>" -#: 06060000.xhp +#: 05250500.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN10807\n" +"05250500.xhp\n" +"par_id3153418\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Property" -msgstr "Свойство" +msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange – In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide." +msgstr "Выделите объекты, которые нужно переместить ближе к переднему плану. Щелкните правой кнопкой мыши и выберите команду <emph>Расположить - Перед объектом</emph>, а затем щелкните объект на слайде." -#: 06060000.xhp +#: 05250600.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN1080B\n" +"05250600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>...</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбор дополнительных свойств анимации. Нажмите кнопку <emph>...</emph>, чтобы открыть диалоговое окно <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Параметры эффектов</link>, где можно выбирать и применять свойства.</ahelp>" +msgid "Behind Object" +msgstr "За объектом" -#: 06060000.xhp +#: 05250600.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN10820\n" +"05250600.xhp\n" +"bm_id3149664\n" "help.text" -msgid "Speed" -msgstr "Скорость" +msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>объекты; команда \"За объектом\"</bookmark_value><bookmark_value>команда \"За объектом\"</bookmark_value>" -#: 06060000.xhp +#: 05250600.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN10824\n" +"05250600.xhp\n" +"hd_id3149664\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Скорость или продолжительность выбранного анимационного эффекта.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behind Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"За объектом\">За объектом</link>" -#: 06060000.xhp +#: 05250600.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN10827\n" -"help.text" -msgid "Change order" -msgstr "Изменить порядок" +"05250600.xhp\n" +"par_id3145253\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Изменяет порядок размещения объектов, помещая выделенный объект за указанным объектом. Расположение выделенного объекта на экране не изменяется.</ahelp>" -#: 06060000.xhp +#: 05250600.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN1082B\n" +"05250600.xhp\n" +"par_id3149121\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Нажмите кнопку со стрелкой вверх или стрелкой вниз для перемещения выбранного анимационного эффекта по списку в соответствующем направлении.</ahelp>" +msgid "Select the object(s) that you want to move behind an other object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide." +msgstr "Выделите объекты, которые нужно переместить за другой объект. Щелкните правой кнопкой мыши и выберите команду <emph>Расположить - За объектом</emph>, а затем щелкните объект на слайде." -#: 06060000.xhp +#: 05250600.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN1082E\n" +"05250600.xhp\n" +"par_id3150345\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Play" -msgstr "Воспр." +msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>" +msgstr "<variable id=\"all\">Расположение объектов влияет на порядок размещения всех объектов в документе. </variable>" -#: 06060000.xhp +#: 05250700.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN10832\n" +"05250700.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Предварительный просмотр выбранного анимационного эффекта.</ahelp>" +msgid "Reverse" +msgstr "Наоборот" -#: 06060000.xhp +#: 05250700.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN10835\n" +"05250700.xhp\n" +"bm_id3154011\n" "help.text" -msgid "Slide Show" -msgstr "Показ слайдов" +msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>в обратном порядке; объекты</bookmark_value><bookmark_value>объекты; в обратном порядке</bookmark_value>" -#: 06060000.xhp +#: 05250700.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN10839\n" +"05250700.xhp\n" +"hd_id3154011\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Запуск процесса показа слайдов, начиная с текущего слайда.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Наоборот\">Наоборот</link>" -#: 06060000.xhp +#: 05250700.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN1083C\n" +"05250700.xhp\n" +"par_id3145800\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Automatic preview" -msgstr "Автоматический просмотр" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Изменяет порядок размещения выбранных объектов на обратный.</ahelp>" -#: 06060000.xhp +#: 05250700.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN10840\n" +"05250700.xhp\n" +"par_id3150717\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Предварительный просмотр новых или измененных эффектов на слайде в процессе их назначения.</ahelp>" +msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together." +msgstr "Эту функцию можно использовать, если выделено хотя бы два рисованных элемента." -#: 01180002.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"01180002.xhp\n" +"06030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Background" -msgstr "Фон" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Расстановка переносов" -#: 01180002.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"01180002.xhp\n" -"hd_id3154253\n" +"06030000.xhp\n" +"hd_id3154011\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Background</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Фон\">Фон</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Расстановка переносов\">Расстановка переносов</link>" -#: 01180002.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"01180002.xhp\n" -"par_id3155962\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3153728\n" "2\n" "help.text" -msgid "Defines a background for a single page or for all of the pages in the active file." -msgstr "Определяет фон для одной страницы или всех страниц в активном файле." +msgid "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Turns hyphenation option for text objects on or off.</ahelp> You can turn hyphenation on or off for each paragraph." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Включает и отключает функцию расстановки переносов для текстовых объектов.</ahelp> Эту функцию можно включить или отключить для каждого абзаца." -#: 01180002.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"01180002.xhp\n" -"par_id3150297\n" -"3\n" +"06040000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The options for this dialog are described <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">here</link>." -msgstr "Параметры для этого диалогового окна описаны <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"здесь\">здесь</link>." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Смена слайда" -#: 13050200.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"13050200.xhp\n" -"tit\n" +"06040000.xhp\n" +"bm_id3153142\n" "help.text" -msgid "To Polygon" -msgstr "В многоугольник" +msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>смена слайдов; вручную</bookmark_value><bookmark_value>смена слайдов; звуки</bookmark_value><bookmark_value>звуки; при смене слайда</bookmark_value>" -#: 13050200.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"13050200.xhp\n" -"hd_id3152578\n" +"06040000.xhp\n" +"hd_id3153142\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polygon</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"В многоугольник\">В многоугольник</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Смена слайда\">Смена слайда</link>" -#: 13050200.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"13050200.xhp\n" -"par_id3145252\n" +"06040000.xhp\n" +"par_id3154011\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Выбранный объект преобразуется в многоугольник (замкнутый объект с границей в виде прямых линий).</ahelp> Внешний вид объекта не изменяется. При необходимости можно просмотреть изменения, щелкнув правой кнопкой мыши и выбрав команду <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Изменение геометрии\"><emph>Изменение геометрии</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:Dia\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dia\">Определение специального эффекта, используемого при отображении слайда во время показа слайдов.</ahelp>" -#: 13050200.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"13050200.xhp\n" -"hd_id3155066\n" -"4\n" +"06040000.xhp\n" +"par_id3154704\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Convert to Polygon" -msgstr "Преобразовать в многоугольник" +msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph>." +msgstr "Чтобы применить один и тот же эффект перехода к нескольким слайдам, перейдите в режим <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Слайды\">Сортировщик слайдов</link>, выберите слайды и затем выберите <emph>Показ слайдов - Смена слайда</emph>." -#: 13050200.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"13050200.xhp\n" -"par_id3153713\n" -"5\n" +"06040000.xhp\n" +"hd_id3149257\n" +"3\n" "help.text" -msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color." -msgstr "Для преобразования растрового изображения в многоугольник требуются следующие параметры. Преобразованное изображение фактически представляет собой совокупность многоугольников меньших размеров с той или иной цветовой заливкой." +msgid "Apply to selected slides" +msgstr "Применить к выбранным слайдам" -#: 13050200.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"13050200.xhp\n" -"hd_id3154254\n" -"6\n" +"06040000.xhp\n" +"par_id3145790\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Settings" -msgstr "Параметры" +msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Выберите вид смены слайда, который требуется использовать для выбранных слайдов.</ahelp>" -#: 13050200.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"13050200.xhp\n" -"par_id3149126\n" -"7\n" +"06040000.xhp\n" +"par_idN106A5\n" "help.text" -msgid "Set the conversion options for the image." -msgstr "Установка параметров преобразования изображения." +msgid "Modify transition" +msgstr "Изменить переход" -#: 13050200.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"13050200.xhp\n" -"hd_id3146314\n" -"8\n" +"06040000.xhp\n" +"par_idN106AB\n" "help.text" -msgid "Number of colors:" -msgstr "Количество цветов:" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the transition properties.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите свойства перехода между слайдами.</ahelp>" -#: 13050200.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"13050200.xhp\n" -"par_id3145790\n" -"9\n" +"06040000.xhp\n" +"hd_id3159207\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Введите число цветов, которые следует использовать в преобразованном изображении. $[officename] генерирует отдельный многоугольник для каждой области изображения с данным цветом.</ahelp>" +msgid "Speed" +msgstr "Скорость" -#: 13050200.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"13050200.xhp\n" -"hd_id3150206\n" -"10\n" +"06040000.xhp\n" +"par_id3149048\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Point reduction" -msgstr "Сжатие точек" +msgid "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">Sets the speed of the slide transition.</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>" +msgstr "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">Скорость перехода между слайдами.</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>" -#: 13050200.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"13050200.xhp\n" -"par_id3159236\n" +"06040000.xhp\n" +"hd_id3156304\n" "11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">Удаление цветных многоугольников, размеры которых меньше указанной величины в пикселах.</ahelp>" +msgid "Sound" +msgstr "Звук" + +#: 06040000.xhp +msgctxt "" +"06040000.xhp\n" +"par_id3153212\n" +"29\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Список звуковых эффектов, которые могут воспроизводиться в процессе смены слайда.</ahelp>" + +#: 06040000.xhp +msgctxt "" +"06040000.xhp\n" +"par_idN1071E\n" +"help.text" +msgid "Loop until next sound" +msgstr "Непрерывно" -#: 13050200.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"13050200.xhp\n" -"hd_id3150364\n" -"12\n" +"06040000.xhp\n" +"par_idN10724\n" "help.text" -msgid "Fill holes" -msgstr "Заполнить дырки" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to play the sound repeatedly until another sound starts.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Установите флажок, чтобы выбранный звук постоянно повторялся до начала воспроизведения следующего звука.</ahelp>" -#: 13050200.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"13050200.xhp\n" -"par_id3145584\n" -"13\n" +"06040000.xhp\n" +"par_idN10729\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">Заполнение пробелов в цветах путем сжатия точек.</ahelp>" +msgid "Advance slide" +msgstr "Смена слайда" -#: 13050200.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"13050200.xhp\n" -"hd_id3154371\n" -"14\n" +"06040000.xhp\n" +"par_idN10737\n" "help.text" -msgid "Tile size" -msgstr "Размер мозаики" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how to get the next slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cпособ перехода к следующему слайду.</ahelp>" -#: 13050200.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"13050200.xhp\n" -"par_id3156448\n" -"15\n" +"06040000.xhp\n" +"par_idN1072F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">Укажите размер прямоугольника для заливки фона.</ahelp>" +msgid "On mouse click" +msgstr "По щелчку" -#: 13050200.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"13050200.xhp\n" -"hd_id3148840\n" -"16\n" +"06040000.xhp\n" +"par_idN10744\n" "help.text" -msgid "Source picture:" -msgstr "Исходная картинка:" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide on a mouse click.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Переход к следующему слайду по щелчку мыши.</ahelp>" -#: 13050200.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"13050200.xhp\n" -"par_id3153917\n" -"17\n" +"06040000.xhp\n" +"par_idN10735\n" "help.text" -msgid "Preview of the original image." -msgstr "Предварительный просмотр исходного изображения." +msgid "Automatically after" +msgstr "Автоматически через" -#: 13050200.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"13050200.xhp\n" -"hd_id3149944\n" -"18\n" +"06040000.xhp\n" +"par_idN10751\n" "help.text" -msgid "Vectorized image:" -msgstr "Векторное изображение:" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Переход к следующему слайду через указанное число секунд. Введите секунды в числовом поле рядом с кнопкой счетчика или нажмите на кнопку счетчика.</ahelp>" -#: 13050200.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"13050200.xhp\n" -"par_id3148605\n" -"19\n" +"06040000.xhp\n" +"par_idN1073B\n" "help.text" -msgid "Preview of the converted image. Click <emph>Preview</emph> to generate the vectorized image." -msgstr "Предварительный просмотр преобразованного изображения. Для создания векторного изображения щелкните <emph>Просмотр</emph>." +msgid "Apply to All Slides" +msgstr "Применить ко всем слайдам" -#: 13050200.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"13050200.xhp\n" -"hd_id3156020\n" -"20\n" +"06040000.xhp\n" +"par_idN1075E\n" "help.text" -msgid "Progress" -msgstr "Выполнение" +msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбранный эффект смены слайда будет применяться ко всем слайдам текущего документа презентации.</ahelp>" -#: 13050200.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"13050200.xhp\n" -"par_id3159207\n" -"21\n" +"06040000.xhp\n" +"par_idN10741\n" "help.text" -msgid "Displays the conversion progress." -msgstr "Отображение индикатора хода выполнения преобразования." +msgid "Play" +msgstr "Воспр." -#: 13050200.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"13050200.xhp\n" -"hd_id3149048\n" -"22\n" +"06040000.xhp\n" +"par_idN1076B\n" "help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Просмотр" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the current slide transition as a preview.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Предварительный просмотр текущей процедуры смены слайда.</ahelp>" -#: 13050200.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"13050200.xhp\n" -"par_id3150046\n" -"23\n" +"06040000.xhp\n" +"par_idN10747\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">Предварительный просмотр преобразованного изображения без применения изменений.</ahelp>" +msgid "Slide Show" +msgstr "Показ слайдов" -#: 04120000.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"04120000.xhp\n" -"tit\n" +"06040000.xhp\n" +"par_idN10778\n" "help.text" -msgid "Duplicate Slide" -msgstr "Дублировать слайд" +msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Запуск процесса показа слайдов, начиная с текущего слайда.</ahelp>" -#: 04120000.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"04120000.xhp\n" -"hd_id3148576\n" -"1\n" +"06040000.xhp\n" +"par_idN1074D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Дублировать слайд\">Дублировать слайд</link>" +msgid "Automatic preview" +msgstr "Автоматический просмотр" -#: 04120000.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"04120000.xhp\n" -"par_id3153190\n" -"2\n" +"06040000.xhp\n" +"par_idN10785\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Вставляет копию текущего слайда после текущего слайда.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Автоматический просмотр эффектов смены слайдов в документе.</ahelp>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5996,1657 +6076,1796 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Вставка анимации в текущий слайд.</ahelp>" -#: 13050700.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"13050700.xhp\n" +"06060000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "To Contour" -msgstr "В контур" +msgid "Custom Animation Pane" +msgstr "Область настройки анимации" -#: 13050700.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"13050700.xhp\n" -"bm_id3146119\n" +"06060000.xhp\n" +"bm_id3148837\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>преобразование; в контуры</bookmark_value><bookmark_value>контуры; преобразование в контур</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>звуки; для эффектов</bookmark_value><bookmark_value>эффекты; звуки</bookmark_value><bookmark_value>звуки; форматы</bookmark_value><bookmark_value>презентации; порядок эффектов</bookmark_value><bookmark_value>списки; анимация</bookmark_value><bookmark_value>анимация; список</bookmark_value>" -#: 13050700.xhp +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"hd_id3148837\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Custom Animation Pane</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Эффекты\">Область настройки анимации</link>" + +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_id3144773\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Назначение эффектов выбранным объектам.</ahelp></variable>" + +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_idN1078E\n" +"help.text" +msgid "Animation List" +msgstr "Список анимаций" + +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_idN10792\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The animation list displays all animations for the current slide. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Перечень всех анимаций, используемых для текущего слайда. </ahelp>" + +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_idN10798\n" +"help.text" +msgid "Each slide has one main animation that runs when the slide is shown." +msgstr "На каждом слайде имеется одна основная анимация, которая запускается при показе слайда." + +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_idN1079C\n" +"help.text" +msgid "More animations may be present, which run when a shape is shown. If any of these animated shapes are present, they are listed in the lower half of the animation list. Tabs display the name of each shape that runs an animation." +msgstr "Можно включать дополнительные анимации, запускаемые при показе соответствующей фигуры. Если на слайде есть такие анимированные фигуры, их перечень приводится в нижней части списка анимаций. На ярлычках показаны имена фигур, для которых предусмотрена анимация." + +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_idN1079F\n" +"help.text" +msgid "Each list entry can consist of the following columns, from left to right:" +msgstr "Каждый элемент списка может содержать следующие поля (слева направо)." + +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_idN107A5\n" +"help.text" +msgid "An optional + character signals that the text paragraphs are animated." +msgstr "Знак плюс (+), указывающий на анимированные абзацы текста (может отсутствовать)." + +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_idN107A9\n" +"help.text" +msgid "The second column shows the execution number of the animation." +msgstr "Во втором столбце показан порядковый номер выполнения анимации." + +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"13050700.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"1\n" +"06060000.xhp\n" +"par_idN107AD\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"В контур\">В контур</link>" +msgid "Column three shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends." +msgstr "В третьем столбце содержится значок мыши, если анимация начинается по щелчку мыши, или значок часов, если анимация запускается по окончании предыдущей анимации." -#: 13050700.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"13050700.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"2\n" +"06060000.xhp\n" +"par_idN107B1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Преобразование выбранного объекта в многоугольник или группу многоугольников.</ahelp> Если в результате преобразования создается группа многоугольников (например при преобразовании текстового объекта), то для выбора отдельного многоугольника следует войти в группу нажатием клавиши F3." +msgid "In column four, an icon shows the animation effect." +msgstr "В четвертом столбце содержится значок анимационного эффекта." -#: 13050700.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"13050700.xhp\n" -"par_id3155601\n" -"3\n" +"06060000.xhp\n" +"par_idN107B5\n" "help.text" -msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit – Points </emph>command to adjust its shape." -msgstr "После преобразования линии или текстового объекта в контур его нельзя будет изменять так, как это делается обычно. Контур можно изменять как любой многоугольник, в том числе изменять его форму с помощью команды <emph>Правка – Точки</emph>." +msgid "The fifth column shows the name of the shape for this animation effect and optionally the first characters of animated text." +msgstr "В пятом столбце показано имя фигуры для данного анимационного эффекта и первые символы анимированного текста (если таковой имеется)." -#: 13170000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"13170000.xhp\n" -"tit\n" +"06060000.xhp\n" +"par_idN107B8\n" "help.text" -msgid "Break" -msgstr "Разрыв" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 13170000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"13170000.xhp\n" -"bm_id3150870\n" +"06060000.xhp\n" +"par_idN107BC\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>объекты; разрыв соединений</bookmark_value><bookmark_value>разрыв соединений объектов</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to add another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Настройка анимации</link>, где можно добавить еще один анимационный эффект для выбранного объекта слайда.</ahelp>" -#: 13170000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"13170000.xhp\n" -"hd_id3150870\n" -"1\n" +"06060000.xhp\n" +"par_idN107CD\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Разрыв\">Разрыв</link>" +msgid "Change" +msgstr "Изменить" -#: 13170000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"13170000.xhp\n" -"par_id3156441\n" -"2\n" +"06060000.xhp\n" +"par_idN107D1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connect</emph> command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\">Линии, соединенные с помощью команды <emph>Соединить</emph>, разрываются.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to change the animation effect for the selected entry on the animation list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Настройка анимации</link>, в котором можно изменить анимационный эффект для выбранного элемента списка анимаций.</ahelp>" -#: 13170000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"13170000.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"3\n" +"06060000.xhp\n" +"par_idN107E2\n" "help.text" -msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command." -msgstr "В замкнутых фигурах, разорванных с помощью этой команды, нельзя использовать заливку" +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: 06080000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"tit\n" +"06060000.xhp\n" +"par_idN107E6\n" "help.text" -msgid "Slide Show Settings" -msgstr "Параметры показа слайдов" +msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранные анимационные эффекты из списка анимаций.</ahelp>" -#: 06080000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"bm_id3153818\n" +"06060000.xhp\n" +"par_idN107E9\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>презентации; параметры</bookmark_value><bookmark_value>показ слайдов; параметры</bookmark_value><bookmark_value>презентации; окно/полный экран</bookmark_value><bookmark_value>несколько мониторов</bookmark_value>" +msgid "Start" +msgstr "Начать" -#: 06080000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"hd_id3153818\n" -"1\n" +"06060000.xhp\n" +"par_idN107ED\n" "help.text" -msgid "Slide Show Settings" -msgstr "Параметры показа слайдов" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Способ запуска выбранного анимационного эффекта.</ahelp> Возможны следующие способы запуска." -#: 06080000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3148606\n" -"2\n" +"06060000.xhp\n" +"par_idN107F3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Определяет параметры показа слайдов, включая начальный слайд для показа, способ перехода между слайдами, тип презентации и параметры указателя.</ahelp></variable>" +msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click." +msgstr "<emph>По щелчку</emph> - анимация запускается щелчком мыши." -#: 06080000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"hd_id3150213\n" -"3\n" +"06060000.xhp\n" +"par_idN107FA\n" "help.text" -msgid "Range" -msgstr "Диапазон" +msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately." +msgstr "<emph>С предыдущей</emph> - анимация запускается сразу." -#: 06080000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3154766\n" -"4\n" +"06060000.xhp\n" +"par_idN10801\n" "help.text" -msgid "Specifies which slides to include in the slide show." -msgstr "Указывает слайды, включаемые в показ слайдов." +msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends." +msgstr "<emph>После предыдущей</emph> - анимация запускается, как только заканчивается предыдущая анимация." -#: 06080000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"hd_id3145363\n" -"5\n" +"06060000.xhp\n" +"par_idN10807\n" "help.text" -msgid "All slides" -msgstr "Все слайды" +msgid "Property" +msgstr "Свойство" -#: 06080000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3145114\n" -"6\n" +"06060000.xhp\n" +"par_idN1080B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\">В показ слайдов включаются все слайды.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>...</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбор дополнительных свойств анимации. Нажмите кнопку <emph>...</emph>, чтобы открыть диалоговое окно <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Параметры эффектов</link>, где можно выбирать и применять свойства.</ahelp>" -#: 06080000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"hd_id3150431\n" -"7\n" +"06060000.xhp\n" +"par_idN10820\n" "help.text" -msgid "From:" -msgstr "С:" +msgid "Speed" +msgstr "Скорость" -#: 06080000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3150391\n" -"8\n" +"06060000.xhp\n" +"par_idN10824\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_DIAS\">Enter the number of the start slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_DIAS\">Введите номер начального слайда.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Скорость или продолжительность выбранного анимационного эффекта.</ahelp>" -#: 06080000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"hd_id3147404\n" -"86\n" +"06060000.xhp\n" +"par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Custom Slide Show" -msgstr "Настраиваемый показ слайдов" +msgid "Change order" +msgstr "Изменить порядок" -#: 06080000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3150538\n" -"87\n" +"06060000.xhp\n" +"par_idN1082B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_CUSTOMSHOW\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_CUSTOMSHOW\">Запуск настраиваемого показа слайдов в порядке, определенном с помощью команды <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Показ слайдов - Настраиваемый показ слайдов\"><emph>Показ слайдов - Настраиваемый показ слайдов</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Нажмите кнопку со стрелкой вверх или стрелкой вниз для перемещения выбранного анимационного эффекта по списку в соответствующем направлении.</ahelp>" -#: 06080000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"hd_id3150653\n" -"88\n" +"06060000.xhp\n" +"par_idN1082E\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "Play" +msgstr "Воспр." -#: 06080000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3149354\n" -"93\n" +"06060000.xhp\n" +"par_idN10832\n" "help.text" -msgid "Select the slide show type." -msgstr "Выберите тип показа слайдов." +msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Предварительный просмотр выбранного анимационного эффекта.</ahelp>" -#: 06080000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"hd_id3150482\n" -"89\n" +"06060000.xhp\n" +"par_idN10835\n" "help.text" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +msgid "Slide Show" +msgstr "Показ слайдов" -#: 06080000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3148730\n" -"94\n" +"06060000.xhp\n" +"par_idN10839\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_STANDARD\">A full screen slide is shown.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_STANDARD\">Слайд отображается во весь экран.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Запуск процесса показа слайдов, начиная с текущего слайда.</ahelp>" -#: 06080000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"hd_id3153034\n" -"90\n" +"06060000.xhp\n" +"par_idN1083C\n" "help.text" -msgid "Window" -msgstr "Окно" +msgid "Automatic preview" +msgstr "Автоматический просмотр" -#: 06080000.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3155257\n" -"82\n" +"06060000.xhp\n" +"par_idN10840\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_WINDOW\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_WINDOW\">Показ слайдов осуществляется в окне программы $[officename].</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Предварительный просмотр новых или измененных эффектов на слайде в процессе их назначения.</ahelp>" -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"hd_id3145593\n" -"91\n" +"06070000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Auto" -msgstr "Автоматически" +msgid "Interaction" +msgstr "Взаимодействие" -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3149509\n" -"95\n" +"06070000.xhp\n" +"bm_id3153246\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">Показ слайдов начинается заново после паузы указанной длины. Между последним и начальным слайдами отображается слайд паузы. Для прекращения показа используется клавиша ESC.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>взаимодействия; объекты в интерактивных презентациях</bookmark_value><bookmark_value>программы, запускаемые щелчком кнопки мыши в представлениях</bookmark_value><bookmark_value>запуск макросов/программ в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>макросы; запуск в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>презентации; выход путем взаимодействия</bookmark_value><bookmark_value>выход; щелчком по объектам</bookmark_value>" -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"hd_id3150862\n" -"96\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3153246\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Duration of pause" -msgstr "Длительность паузы" +msgid "Interaction" +msgstr "Взаимодействие" -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3153112\n" -"97\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3154762\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_START_PRESENTATION:TMF_PAUSE\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_START_PRESENTATION:TMF_PAUSE\">Укажите продолжительность паузы перед повторным показом слайдов. Если ввести нулевое значение, показ начнется немедленно, без демонстрации слайда паузы.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Определяет, что должно происходить с выбранным объектом, если его щелкнуть во время показа слайдов.</ahelp></variable>" -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"hd_id3166420\n" -"92\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3145116\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Show logo" -msgstr "Логотип в паузах" +msgid "Action at mouse click" +msgstr "Действие по щелчку мыши" -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3154501\n" -"98\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3153955\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">На слайде паузы отображается логотип $[officename].</ahelp> Этот логотип не может быть заменен." +msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show.</ahelp> You can also assign actions to grouped objects." +msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">Действие, которое будет выполнено, если щелкнуть выбранный объект во время показа слайдов.</ahelp> Действия можно также назначать групповым объектам." -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"hd_id3150130\n" -"9\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3150397\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "No action" +msgstr "Нет действия" -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"hd_id3149883\n" -"13\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3147405\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Change slides manually" -msgstr "Смена слайда вручную" +msgid "No action occurs." +msgstr "Никакие действия не выполняются." -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3147373\n" -"14\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3145237\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MANUEL\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MANUEL\">Если этот флажок установлен, слайды никогда не сменяются автоматически.</ahelp>" +msgid "Go to previous slide" +msgstr "Перейти к предыдущему слайду" -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"hd_id3155439\n" -"15\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3157871\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Mouse pointer visible" -msgstr "Показывать указатель мыши" +msgid "Moves back one slide in the slide show." +msgstr "Переход к предыдущему слайду в этом показе слайдов." -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3150272\n" -"16\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3157900\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MOUSEPOINTER\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MOUSEPOINTER\">Указатель мыши отображается во время показа слайдов.</ahelp>" +msgid "Go to next slide" +msgstr "Перейти к следующему слайду" -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"hd_id3150570\n" -"17\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3150655\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Mouse pointer as pen" -msgstr "Указатель мыши в виде карандаша" +msgid "Moves forward one slide in the slide show." +msgstr "Переход к следующему слайду в этом показе слайдов." -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3150665\n" -"18\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3146879\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_PEN\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_PEN\">Указатель мыши принимает вид пера, которым можно рисовать на слайдах во время презентации.</ahelp>" +msgid "Go to first slide" +msgstr "Перейти к первому слайду" -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3150475\n" -"19\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3150479\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The color of the pen cannot be changed." -msgstr "Все написанное пером теряется при выходе из показа слайдов. Цвет пера не может быть изменен." +msgid "Jumps to the first slide in the slide show." +msgstr "Переход к первому слайду в этом показе слайдов." -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"hd_id3153927\n" -"20\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3148725\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Navigator visible" -msgstr "Показывать навигатор" +msgid "Go to last slide" +msgstr "Перейти к последнему слайду" -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3148430\n" -"21\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3149891\n" +"49\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_NAVIGATOR\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_NAVIGATOR\">Во время показа слайдов отображается <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Навигатор\">Навигатор</link>.</ahelp>" +msgid "Jumps to the last slide in the slide show." +msgstr "Переход к последнему слайду в этом показе слайдов." -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"hd_id3153718\n" -"84\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3155258\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Animations allowed" -msgstr "Разрешить анимацию" +msgid "Go to page or object" +msgstr "Перейти к странице или объекту" -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3083445\n" -"85\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3148585\n" +"50\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ANIMATION_ALLOWED\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ANIMATION_ALLOWED\">Отображает все кадры анимированного GIF во время презентации.</ahelp> Если этот параметр отключен, то отображается только первый кадр анимированного GIF." +msgid "Jumps to a slide or a named object in a slide." +msgstr "Переход к слайду или к указанному объекту на слайде." -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"hd_id3152478\n" -"22\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3153082\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Change slides by clicking on background" -msgstr "Смена слайда по щелчку" +msgid "Target" +msgstr "Цель" -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3156305\n" -"23\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3153934\n" +"51\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_CHANGE_PAGE\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_CHANGE_PAGE\">Переход к очередному слайду происходит по щелчку в области фона слайда.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_1\">Lists the slides and the objects that you can target.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_1\">Показывает список слайдов и объектов, к которым можно перейти.</ahelp>" -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"hd_id3150960\n" -"24\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3154561\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Presentation always on top" -msgstr "Презентация всегда на переднем плане" +msgid "Slide / Object" +msgstr "Слайд / объект" -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3150764\n" -"25\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3153006\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ALWAYS_ON_TOP\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ALWAYS_ON_TOP\">Окно $[officename] остается во время презентации на переднем плане. Окна других программ не будут отображаться перед окном презентации.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_BOOKMARK\">Enter the name of the slide or the object that you want to look for.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_BOOKMARK\">Введите имя слайда или объекта, который требуется найти.</ahelp>" -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"hd_id6086611\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3145162\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Multiple Monitors" -msgstr "Несколько мониторов" +msgid "Find" +msgstr "Найти" -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id5446943\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3154501\n" +"54\n" "help.text" -msgid "By default the primary monitor is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one monitor, you can select which monitor to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one monitor, or if the multi monitor feature is not supported on the current system, you cannot select another monitor." -msgstr "По умолчанию в режиме демонстрации используется основной монитор. При отображении текущего рабочего стола на нескольких мониторах можно выбрать, какой монитор использовать в полноэкранном режиме демонстрации. Если текущий рабочий стол охватывает только один монитор или если текущей системой не поддерживается функция использования нескольких мониторов, выбор другого монитора невозможен." +msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEEK\">Searches for the specified slide or object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEEK\">Поиск указанного слайда или объекта.</ahelp>" -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"hd_id4962309\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3150128\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Presentation Monitor" -msgstr "Монитор презентации" +msgid "Go to document" +msgstr "Перейти к документу" -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id5168919\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3153730\n" +"55\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите монитор для использования в полноэкранном режиме демонстрации.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">Открывает файл и отображает его содержимое во время показа слайдов. Если в качестве конечного документа выбран файл $[officename], можно также указать страницу, которая будет открыта.</ahelp>" -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id4846339\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3150018\n" +"14\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." -msgstr "Если в системе задана возможность охвата окном всех доступных мониторов, можно также выбрать \"Все мониторы\". В этом случае презентация охватывает все доступные мониторы." +msgid "Document" +msgstr "Документ" -#: 06080000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id2321543\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3155931\n" +"56\n" "help.text" -msgid "This setting is saved in the user configuration and not inside the document." -msgstr "Эта настройка сохраняется в конфигурации пользователя, а не в документе." +msgid "Define the location of the target document." +msgstr "Определите местоположение конечного документа." -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"tit\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3155437\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Effect" -msgstr "Эффект" +msgid "Document" +msgstr "Документ" -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN10682\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3150566\n" +"57\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effect</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Эффект</link></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_DOCUMENT\">Enter a path to the file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_DOCUMENT\">Введите путь к файлу, который требуется открыть, или нажмите кнопку <emph>Обзор</emph> для поиска файла.</ahelp>" -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN106A0\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3150658\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog." -msgstr "Указание параметров и улучшений для текущего эффекта в диалоговом окне <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Параметры эффектов</link>." +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN106B1\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3156061\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Settings" -msgstr "Параметры" +msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEARCH\">Locate the file you want to open.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEARCH\">Поиск файла, который требуется открыть.</ahelp>" -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN106B5\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3148776\n" +"18\n" "help.text" -msgid "For some effects, the settings can be specified on the <emph>Effect</emph> tab page." -msgstr "Для некоторых эффектов на вкладке <emph>Эффект</emph> можно задать параметры." +msgid "Play sound" +msgstr "Воспроизвести звук" -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"hd_id950041\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3155816\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Direction" -msgstr "Направление" +msgid "Plays a sound file." +msgstr "Воспроизведение звукового файла." -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_id2195196\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3147539\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет направление для эффекта.</ahelp>" +msgid "Sound" +msgstr "Звук" -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"hd_id8484756\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3150467\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Accelerated start" -msgstr "Ускоренный запуск" +msgid "Define the location of the sound file." +msgstr "Определите местоположение звукового файла." -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_id5049287\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3154869\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Этот параметр можно включить для назначения постепенно возрастающей скорости запуска эффекта.</ahelp>" +msgid "Sound" +msgstr "Звук" -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"hd_id7056794\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3155986\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Decelerated end" -msgstr "Замедленное завершение" +msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\">Enter a path to the sound file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\">Введите путь к звуковому файлу, который требуется открыть, или нажмите кнопку <emph>Обзор</emph> для поиска файла.</ahelp>" -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_id1145359\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3155401\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Этот параметр можно включить для назначения постепенно уменьшающейся скорости завершения эффекта.</ahelp>" +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN10707\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3147171\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Enhancements" -msgstr "Улучшение" +msgid "Locate the sound file you want to play." +msgstr "Поиск звукового файла, который требуется воспроизвести." -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN1070B\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3156318\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Specifies the enhancements for the current effect." -msgstr "Задание улучшений для текущего эффекта." +msgid "If you did not install sound files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>." +msgstr "Если в $[officename] не были установлены звуковые файлы, можно снова запустить программу установки $[officename] и выбрать вариант <emph>Изменить</emph>." -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN1070E\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3154646\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Sound" -msgstr "Звук" +msgid "Play" +msgstr "Воспр." -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN10712\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3145202\n" +"65\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"878824971\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"878824971\">Выберите звук из галереи или выберите один из дополнительных пунктов.</ahelp>" +msgid "Plays the selected sound file." +msgstr "Воспроизводит выделенный звуковой файл." -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN10718\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3154260\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<emph>No sound</emph> - no sound is played during animation of the effect." -msgstr "<emph>Без звука</emph> — анимация без звукового сопровождения." +msgid "Run program" +msgstr "Выполнить программу" -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN1071F\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3155357\n" +"79\n" "help.text" -msgid "<emph>Stop previous sound</emph> - the sound of the previous effect is stopped as soon as the current effect runs." -msgstr "<emph>Прекратить звук</emph> — звук предыдущего эффекта останавливается при выполнении текущего эффекта." +msgid "Starts a program during a slide show." +msgstr "Запуск программы во время показа слайдов." -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN10726\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3149157\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<emph>Other sound</emph> - displays a file open dialog to select a sound file." -msgstr "<emph>Другой звук</emph> — отображает диалоговое окно открытия файла для выбора звукового файла." +msgid "Program" +msgstr "Программа" -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN1072C\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3154277\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Sound button" -msgstr "Кнопка \"Звук\"" +msgid "Program" +msgstr "Программа" -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN10730\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3148918\n" +"81\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected sound file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Воспроизведение выбранного звукового файла.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_PROGRAM\">Enter a path to the program you want to start, or click <emph>Browse </emph>to locate the program.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_PROGRAM\">Введите путь к программе, которую требуется запустить, или нажмите кнопку <emph>Обзор</emph> для поиска программы.</ahelp>" -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN10733\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3159269\n" +"38\n" "help.text" -msgid "After animation" -msgstr "После анимации" +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN10737\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3154097\n" +"82\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"878824973\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:" -msgstr "<ahelp hid=\"878824973\">Выберите цвет, отображаемый после завершения анимации, или выберите другой элемент завершения эффекта из списка</ahelp>:" +msgid "Locate the program you want to start." +msgstr "Поиск программы, которую требуется запустить." -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN10752\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3152940\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<emph>Dim with color</emph> - after the animation a dim color fills the shape." -msgstr "<emph>Затемнение цветом</emph> - после анимации фигура заполняется цветом затемнения." +msgid "Run macro" +msgstr "Выполнить макрос" -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN1073D\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3153681\n" +"83\n" "help.text" -msgid "<emph>Don't dim</emph> - no after-effect runs." -msgstr "<emph>Не затемнять</emph> — никакого действия после завершения эффекта." +msgid "Runs a macro during the slide show." +msgstr "Выполнение макроса во время показа слайдов." -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN10744\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3149916\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<emph>Hide after animation</emph> - hides the shape after the animation ends." -msgstr "<emph>Скрыть после анимации</emph> — скрывает фигуру после завершения анимации." +msgid "Macro" +msgstr "Макрос" -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN1074B\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3149804\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<emph>Hide on next animation</emph> - hides the shape on the next animation." -msgstr "<emph>Спрятать при следующей анимации</emph> - скрывает фигуру при следующей анимации." +msgid "Macro" +msgstr "Макрос" -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN10865\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3148625\n" +"85\n" "help.text" -msgid "Dim color" -msgstr "Приглушить цвет" +msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_MACRO\">Enter a path to the macro you want to run, or click <emph>Browse </emph>to locate the macro.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_MACRO\">Введите путь к макросу, который требуется выполнить, или нажмите кнопку <emph>Обзор</emph> для поиска макроса.</ahelp>" -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN1087B\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3150628\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"878824975\">Select the dim color.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"878824975\">Выберите приглушенный цвет.</ahelp>" +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN10758\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3148417\n" +"86\n" "help.text" -msgid "Text animation" -msgstr "Анимация текста" +msgid "Locate the macro you want to run." +msgstr "Поиск макроса, который требуется выполнить." -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN1075C\n" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3150424\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"878824977\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:" -msgstr "<ahelp hid=\"878824977\">Выберите режим анимации для текста текущей фигуры</ahelp>:" +msgid "Exit presentation" +msgstr "Выйти из презентации" -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN10762\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3154799\n" +"87\n" "help.text" -msgid "<emph>All at once</emph> - animates the text all at once." -msgstr "<emph>Все вместе</emph> — анимация всего текста сразу." +msgid "Ends the presentation." +msgstr "Завершение презентации." -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN10769\n" +"06070000.xhp\n" +"par_idN10AE2\n" "help.text" -msgid "<emph>Word by word</emph> - animates the text word by word." -msgstr "<emph>Слово за словом</emph> — анимация текста пословно." +msgid "Start object action" +msgstr "Запуск процедуры объекта" -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN10770\n" +"06070000.xhp\n" +"par_idN10AE6\n" "help.text" -msgid "<emph>Letter by letter</emph> - animates the text letter by letter." -msgstr "<emph>Буква за буквой</emph> — побуквенная анимация текста." +msgid "You can choose the \"Start object action\" entry for inserted OLE objects." +msgstr "Выберите \"Запуск процедуры объекта\" для вставленных OLE объектов." -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN10776\n" +"06070000.xhp\n" +"par_idN10AE9\n" "help.text" -msgid "Delay between characters" -msgstr "Задержка между буквами" +msgid "Edit" +msgstr "Изменить" -#: effectoptionseffect.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"effectoptionseffect.xhp\n" -"par_idN1077A\n" +"06070000.xhp\n" +"par_idN10AED\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"878828050\">Specifies the percentage of delay between animations of words or letters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"878828050\">Указывает в процентах задержку между анимациями слов или букв.</ahelp>" +msgid "Opens the object in edit mode." +msgstr "Открытие объекта в режиме правки." -#: 04110000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"04110000.xhp\n" +"06080000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Insert File" -msgstr "Вставить файл" +msgid "Slide Show Settings" +msgstr "Параметры показа слайдов" -#: 04110000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"04110000.xhp\n" -"bm_id3153728\n" +"06080000.xhp\n" +"bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>файлы; вставка</bookmark_value><bookmark_value>вставка; файлы</bookmark_value><bookmark_value>HTML; вставка файлов</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>презентации; параметры</bookmark_value><bookmark_value>показ слайдов; параметры</bookmark_value><bookmark_value>презентации; окно/полный экран</bookmark_value><bookmark_value>несколько мониторов</bookmark_value>" -#: 04110000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"04110000.xhp\n" -"hd_id3153728\n" +"06080000.xhp\n" +"hd_id3153818\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Insert File</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Вставить файл\">Вставить файл</link>" +msgid "Slide Show Settings" +msgstr "Параметры показа слайдов" -#: 04110000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"04110000.xhp\n" -"par_id3145799\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id3148606\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Inserts a file into the active slide. You can insert $[officename] Draw or Impress files, or text from an HTML document or a text file.</ahelp></variable> If you have an active internet connection, you can also insert text from a web page by entering its URL in the <emph>File name </emph>box." -msgstr "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Вставляет файл в текущий слайд. Возможно вставить файлы $[officename] Draw или Impress или текст из HTML или текстового документа.</ahelp></variable> Если имеется подключение к Интернет, возможно вставить текст из веб-страницы, вставив URL в поле <emph>Имя файла</emph>." - -#: 04110000.xhp -msgctxt "" -"04110000.xhp\n" -"par_id3155446\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can also choose to only insert specific <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">slides or objects</link> from $[officename] Draw or Impress files." -msgstr "Кроме того, можно выбрать вставку только определенных <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"слайдов или объектов\">слайдов или объектов</link> из файлов $[officename] Draw или Impress." +msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Определяет параметры показа слайдов, включая начальный слайд для показа, способ перехода между слайдами, тип презентации и параметры указателя.</ahelp></variable>" -#: 05170000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"tit\n" +"06080000.xhp\n" +"hd_id3150213\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Connectors" -msgstr "Соединительные линии" +msgid "Range" +msgstr "Диапазон" -#: 05170000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"bm_id3150297\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id3154766\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>соединительные линии; свойства</bookmark_value>" +msgid "Specifies which slides to include in the slide show." +msgstr "Указывает слайды, включаемые в показ слайдов." -#: 05170000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"hd_id3150297\n" -"1\n" +"06080000.xhp\n" +"hd_id3145363\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Соединительные линии\">Соединительные линии</link>" +msgid "All slides" +msgstr "Все слайды" -#: 05170000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"par_id3149209\n" -"2\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id3145114\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Задание свойств соединительной линии.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">В показ слайдов включаются все слайды.</ahelp>" -#: 05170000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"hd_id3145384\n" -"21\n" +"06080000.xhp\n" +"hd_id3150431\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "From:" +msgstr "С:" -#: 05170000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"par_id3152899\n" -"22\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id3150391\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CONNECTION:LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CONNECTION:LB_TYPE\">Список доступных типов соединительных линий. </ahelp>Предусмотрено четыре типа соединительных линий: <emph>стандартная, подогнутая, прямая и сглаженная</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Введите номер начального слайда.</ahelp>" -#: 05170000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"hd_id3148866\n" -"3\n" +"06080000.xhp\n" +"hd_id3147404\n" +"86\n" "help.text" -msgid "Line skew" -msgstr "Наклон линии" +msgid "Custom Slide Show" +msgstr "Настраиваемый показ слайдов" -#: 05170000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"par_id3148605\n" -"4\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id3150538\n" +"87\n" "help.text" -msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result." -msgstr "Определяет наклон соединительной линии. В окне предварительного просмотра отображается результат." +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Запуск настраиваемого показа слайдов в порядке, определенном с помощью команды <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Показ слайдов - Настраиваемый показ слайдов\"><emph>Показ слайдов - Настраиваемый показ слайдов</emph></link>.</ahelp>" -#: 05170000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"hd_id3157982\n" -"5\n" +"06080000.xhp\n" +"hd_id3150653\n" +"88\n" "help.text" -msgid "Line 1" -msgstr "Линия 1" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 05170000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"par_id3150215\n" -"6\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id3149354\n" +"93\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_1\">Укажите значение наклона для линии 1.</ahelp>" +msgid "Select the slide show type." +msgstr "Выберите тип показа слайдов." -#: 05170000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"hd_id3145360\n" -"7\n" +"06080000.xhp\n" +"hd_id3150482\n" +"89\n" "help.text" -msgid "Line 2" -msgstr "Линия 2" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" -#: 05170000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"par_id3146962\n" -"8\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id3148730\n" +"94\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_2\">Укажите значение наклона для линии 2.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Слайд отображается во весь экран.</ahelp>" -#: 05170000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"hd_id3149873\n" -"9\n" +"06080000.xhp\n" +"hd_id3153034\n" +"90\n" "help.text" -msgid "Line 3" -msgstr "Линия 3" +msgid "Window" +msgstr "Окно" -#: 05170000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"par_id3153957\n" -"10\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id3155257\n" +"82\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_3\">Укажите значение наклона для линии 3.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Показ слайдов осуществляется в окне программы $[officename].</ahelp>" -#: 05170000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"hd_id3145581\n" -"11\n" +"06080000.xhp\n" +"hd_id3145593\n" +"91\n" "help.text" -msgid "Line spacing" -msgstr "Интервал между линиями" +msgid "Auto" +msgstr "Автоматически" -#: 05170000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"par_id3150395\n" -"12\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id3149509\n" +"95\n" "help.text" -msgid "Sets the line spacing for the connectors." -msgstr "Задание интервалов между линиями для соединительных линий." +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Показ слайдов начинается заново после паузы указанной длины. Между последним и начальным слайдами отображается слайд паузы. Для прекращения показа используется клавиша ESC.</ahelp>" -#: 05170000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"hd_id3147297\n" -"13\n" +"06080000.xhp\n" +"hd_id3150862\n" +"96\n" "help.text" -msgid "Begin horizontal" -msgstr "Горизонтальное начало" +msgid "Duration of pause" +msgstr "Длительность паузы" -#: 05170000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"par_id3145238\n" -"14\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id3153112\n" +"97\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_1\">Укажите нужное горизонтальное расстояние в начале соединительной линии.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Укажите продолжительность паузы перед повторным показом слайдов. Если ввести нулевое значение, показ начнется немедленно, без демонстрации слайда паузы.</ahelp>" -#: 05170000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"hd_id3153118\n" -"15\n" +"06080000.xhp\n" +"hd_id3166420\n" +"92\n" "help.text" -msgid "Begin vertical" -msgstr "Вертикальное начало" +msgid "Show logo" +msgstr "Логотип в паузах" -#: 05170000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"par_id3150653\n" -"16\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id3154501\n" +"98\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_1\">Укажите нужное вертикальное расстояние в начале соединительной линии.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">На слайде паузы отображается логотип $[officename].</ahelp> Этот логотип не может быть заменен." -#: 05170000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"hd_id3150746\n" -"17\n" +"06080000.xhp\n" +"hd_id3150130\n" +"9\n" "help.text" -msgid "End horizontal" -msgstr "Горизонтальный конец" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 05170000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"par_id3148726\n" -"18\n" +"06080000.xhp\n" +"hd_id3149883\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_2\">Укажите нужное горизонтальное расстояние в конце соединительной линии.</ahelp>" +msgid "Change slides manually" +msgstr "Смена слайда вручную" -#: 05170000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"hd_id3153038\n" -"19\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id3147373\n" +"14\n" "help.text" -msgid "End vertical" -msgstr "Вертикальный конец" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Если этот флажок установлен, слайды никогда не сменяются автоматически.</ahelp>" -#: 05170000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"par_id3155260\n" -"20\n" +"06080000.xhp\n" +"hd_id3155439\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_2\">Укажите нужное вертикальное расстояние в конце соединительной линии.</ahelp>" +msgid "Mouse pointer visible" +msgstr "Показывать указатель мыши" -#: 05170000.xhp -msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"hd_id3147369\n" -"23\n" +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"par_id3150272\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Reset line skew" -msgstr "Восстановить наклон линии" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Указатель мыши отображается во время показа слайдов.</ahelp>" -#: 05170000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"par_id3159205\n" -"24\n" +"06080000.xhp\n" +"hd_id3150570\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Восстанавливает значения по умолчанию для наклона линий.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" +msgid "Mouse pointer as pen" +msgstr "Указатель мыши в виде карандаша" -#: 01180000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"01180000.xhp\n" -"tit\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id3150665\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Page" -msgstr "Страница" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Указатель мыши принимает вид пера, которым можно рисовать на слайдах во время презентации.</ahelp>" -#: 01180000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"01180000.xhp\n" -"hd_id3149379\n" -"1\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id3150475\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Page" -msgstr "Страница" +msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The color of the pen cannot be changed." +msgstr "Все написанное пером теряется при выходе из показа слайдов. Цвет пера не может быть изменен." -#: 01180000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"01180000.xhp\n" -"par_id3150717\n" -"2\n" +"06080000.xhp\n" +"hd_id3153927\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Задает ориентацию, поля, фон и другие параметры разметки страницы.</ahelp></variable>" +msgid "Navigator visible" +msgstr "Показывать навигатор" -#: 01180000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"01180000.xhp\n" -"par_id3145587\n" -"5\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id3148430\n" +"21\n" "help.text" -msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Settings</emph> dialog." -msgstr "Чтобы изменить фон всех страниц открытого файла, выберите фон, нажмите на кнопку <emph>OK</emph> и затем <emph>Да</emph> в диалоговом окне <emph>Параметры страницы</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Во время показа слайдов отображается <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Навигатор\">Навигатор</link>.</ahelp>" -#: 13050400.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"13050400.xhp\n" -"tit\n" +"06080000.xhp\n" +"hd_id3153718\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Convert to 3D Rotation Object" -msgstr "Преобразовать в тело вращения" +msgid "Animations allowed" +msgstr "Разрешить анимацию" -#: 13050400.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"13050400.xhp\n" -"hd_id3146974\n" -"1\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id3083445\n" +"85\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Преобразовать в тело вращения\">Преобразовать в тело вращения</link>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Отображает все кадры анимированного GIF во время презентации.</ahelp> Если этот параметр отключен, то отображается только первый кадр анимированного GIF." -#: 13050400.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"13050400.xhp\n" -"par_id3150717\n" -"2\n" +"06080000.xhp\n" +"hd_id3152478\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Creates a three-dimensional shape by rotating the selected object around its vertical axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Создание трехмерного тела путем вращения выбранного объекта вокруг его вертикальной оси.</ahelp>" +msgid "Change slides by clicking on background" +msgstr "Смена слайда по щелчку" -#: 04990400.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"04990400.xhp\n" -"tit\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id3156305\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Time (variable)" -msgstr "Время (изменяемое)" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Переход к очередному слайду происходит по щелчку в области фона слайда.</ahelp>" -#: 04990400.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"04990400.xhp\n" -"bm_id3146119\n" +"06080000.xhp\n" +"hd_id3150960\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>поля времени;изменяемые</bookmark_value><bookmark_value>поля;время (изменяемое)</bookmark_value>" +msgid "Presentation always on top" +msgstr "Презентация всегда на переднем плане" -#: 04990400.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"04990400.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"1\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id3150764\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Время (изменяемое)\">Время (изменяемое)</link>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">Окно $[officename] остается во время презентации на переднем плане. Окна других программ не будут отображаться перед окном презентации.</ahelp>" -#: 04990400.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"04990400.xhp\n" -"par_id3147434\n" -"2\n" +"06080000.xhp\n" +"hd_id6086611\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\"> Вставляет в слайд текущее время в виде изменяемого поля. Это время автоматически обновляется при перезагрузке файла.</ahelp>" +msgid "Multiple Monitors" +msgstr "Несколько мониторов" -#: 06040000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"tit\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id5446943\n" "help.text" -msgid "Slide Transition" -msgstr "Смена слайда" +msgid "By default the primary monitor is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one monitor, you can select which monitor to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one monitor, or if the multi monitor feature is not supported on the current system, you cannot select another monitor." +msgstr "По умолчанию в режиме демонстрации используется основной монитор. При отображении текущего рабочего стола на нескольких мониторах можно выбрать, какой монитор использовать в полноэкранном режиме демонстрации. Если текущий рабочий стол охватывает только один монитор или если текущей системой не поддерживается функция использования нескольких мониторов, выбор другого монитора невозможен." -#: 06040000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"bm_id3153142\n" +"06080000.xhp\n" +"hd_id4962309\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>смена слайдов; вручную</bookmark_value><bookmark_value>смена слайдов; звуки</bookmark_value><bookmark_value>звуки; при смене слайда</bookmark_value>" +msgid "Presentation Monitor" +msgstr "Монитор презентации" -#: 06040000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"hd_id3153142\n" -"1\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id5168919\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Смена слайда\">Смена слайда</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите монитор для использования в полноэкранном режиме демонстрации.</ahelp>" -#: 06040000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3154011\n" -"2\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id4846339\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Dia\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dia\">Определение специального эффекта, используемого при отображении слайда во время показа слайдов.</ahelp>" +msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgstr "Если в системе задана возможность охвата окном всех доступных мониторов, можно также выбрать \"Все мониторы\". В этом случае презентация охватывает все доступные мониторы." -#: 06040000.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3154704\n" -"54\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id2321543\n" "help.text" -msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph>." -msgstr "Чтобы применить один и тот же эффект перехода к нескольким слайдам, перейдите в режим <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Слайды\">Сортировщик слайдов</link>, выберите слайды и затем выберите <emph>Показ слайдов - Смена слайда</emph>." +msgid "This setting is saved in the user configuration and not inside the document." +msgstr "Эта настройка сохраняется в конфигурации пользователя, а не в документе." -#: 06040000.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"hd_id3149257\n" -"3\n" +"06100000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Apply to selected slides" -msgstr "Применить к выбранным слайдам" +msgid "Custom Slide Shows" +msgstr "Настройка показа слайдов" -#: 06040000.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3145790\n" -"17\n" +"06100000.xhp\n" +"hd_id3154659\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Выберите вид смены слайда, который требуется использовать для выбранных слайдов.</ahelp>" +msgid "Custom Slide Shows" +msgstr "Настройка показа слайдов" -#: 06040000.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_idN106A5\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3149207\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Modify transition" -msgstr "Изменить переход" +msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Задание пользовательской демонстрации с использованием слайдов из текущей презентации. После этого вы можете выбрать слайды, соответствующие вашей аудитории. Вы можете создать любое количество пользовательских демонстраций.</ahelp></variable>" -#: 06040000.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_idN106AB\n" +"06100000.xhp\n" +"hd_id3155530\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the transition properties.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите свойства перехода между слайдами.</ahelp>" +msgid "Name of the presentation(s)" +msgstr "Названия презентаций" -#: 06040000.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"hd_id3159207\n" -"5\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3156449\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Speed" -msgstr "Скорость" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Lists the custom slide shows that are available.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Вывод списка доступных пользовательских демонстраций.</ahelp>" -#: 06040000.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3149048\n" -"20\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3149408\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">Sets the speed of the slide transition.</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>" -msgstr "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">Скорость перехода между слайдами.</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>" +msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>." +msgstr "Для создания настраиваемого показа слайдов щелкните <emph>Создать</emph>." -#: 06040000.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"hd_id3156304\n" -"11\n" +"06100000.xhp\n" +"hd_id3152899\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Sound" -msgstr "Звук" +msgid "Use Custom Slide Show" +msgstr "Использовать настраиваемый показ слайдов" -#: 06040000.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3153212\n" -"29\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3149947\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Список звуковых эффектов, которые могут воспроизводиться в процессе смены слайда.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Запуск выбранной вами пользовательской демонстрации по щелчку кнопки <emph>Пуск</emph>. В противном случае, показывается вся презентация.</ahelp>" -#: 06040000.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_idN1071E\n" +"06100000.xhp\n" +"hd_id3148604\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Loop until next sound" -msgstr "Непрерывно" +msgid "To run a custom slide show:" +msgstr "Чтобы выполнить настраиваемый показ слайдов:" -#: 06040000.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_idN10724\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3153250\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to play the sound repeatedly until another sound starts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Установите флажок, чтобы выбранный звук постоянно повторялся до начала воспроизведения следующего звука.</ahelp>" +msgid "Click the show in the list and then select <emph>Use Custom Slide Show</emph>." +msgstr "Выберите требуемый показ слайдов в списке и установите флажок <emph>Использовать настраиваемый показ слайдов</emph>." -#: 06040000.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_idN10729\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3159230\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Advance slide" -msgstr "Смена слайда" +msgid "Click <emph>Start</emph>." +msgstr "Щелкните <emph>Запустить</emph>." -#: 06040000.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_idN10737\n" +"06100000.xhp\n" +"hd_id3153808\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how to get the next slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Cпособ перехода к следующему слайду.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Создать\">Создать</link>" -#: 06040000.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_idN1072F\n" +"06100000.xhp\n" +"hd_id3153073\n" +"12\n" "help.text" -msgid "On mouse click" -msgstr "По щелчку" +msgid "Edit" +msgstr "Изменить" -#: 06040000.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_idN10744\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3150431\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide on a mouse click.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Переход к следующему слайду по щелчку мыши.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Добавить, удалить или изменить порядок\">Добавить, удалить или изменить порядок</link> слайдов, а также изменить имя выбранной пользовательской демонстрации.</ahelp>" -#: 06040000.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_idN10735\n" +"06100000.xhp\n" +"hd_id3151393\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Automatically after" -msgstr "Автоматически через" +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" -#: 06040000.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_idN10751\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3145236\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Переход к следующему слайду через указанное число секунд. Введите секунды в числовом поле рядом с кнопкой счетчика или нажмите на кнопку счетчика.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Создание копии выбранной пользовательской демонстрации. Вы можете изменить имя демонстрации, щелкнув по кнопке <emph>Правка</emph>.</ahelp>" -#: 06040000.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_idN1073B\n" +"06100000.xhp\n" +"hd_id3153121\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Apply to All Slides" -msgstr "Применить ко всем слайдам" +msgid "Start" +msgstr "Начать" -#: 06040000.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_idN1075E\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3157907\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбранный эффект смены слайда будет применяться ко всем слайдам текущего документа презентации.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Runs the slide show. Ensure that <emph>Use Custom Slide Show</emph> is selected if you want to run a custom presentation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Запуск демонстрации. Если вы хотите запустить пользовательскую презентацию, обязательно выберите <emph>Использовать пользовательскую демонстрацию</emph>.</ahelp>" -#: 06040000.xhp +#: 06100100.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_idN10741\n" +"06100100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Play" -msgstr "Воспр." +msgid "Define Custom Slide Show" +msgstr "Определить настраиваемый показ слайдов" -#: 06040000.xhp +#: 06100100.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_idN1076B\n" +"06100100.xhp\n" +"hd_id3154020\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the current slide transition as a preview.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Предварительный просмотр текущей процедуры смены слайда.</ahelp>" +msgid "Define Custom Slide Show" +msgstr "Определить настраиваемый показ слайдов" -#: 06040000.xhp +#: 06100100.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_idN10747\n" +"06100100.xhp\n" +"par_id3154659\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Slide Show" -msgstr "Показ слайдов" +msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Создание настраиваемого показа слайдов.</ahelp></variable>" -#: 06040000.xhp +#: 06100100.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_idN10778\n" +"06100100.xhp\n" +"par_id3155379\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Запуск процесса показа слайдов, начиная с текущего слайда.</ahelp>" +msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or remove the slide from the list." +msgstr "Для добавления слайда в список выберите слайд и нажмите кнопку <emph>>></emph>; для удаления слайда из списка используйте кнопку <emph><<</emph>." -#: 06040000.xhp +#: 06100100.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_idN1074D\n" +"06100100.xhp\n" +"par_id3156449\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Automatic preview" -msgstr "Автоматический просмотр" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>" +msgstr "" -#: 06040000.xhp +#: 06100100.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_idN10785\n" +"06100100.xhp\n" +"par_id3151240\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Автоматический просмотр эффектов смены слайдов в документе.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04990200.xhp +#: 06100100.xhp msgctxt "" -"04990200.xhp\n" -"tit\n" +"06100100.xhp\n" +"hd_id3156018\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Date (variable)" -msgstr "Дата (изменяемая)" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 04990200.xhp +#: 06100100.xhp msgctxt "" -"04990200.xhp\n" -"bm_id3154320\n" +"06100100.xhp\n" +"par_id3152871\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>даты; изменяемые</bookmark_value><bookmark_value>поля; даты (изменяемые)</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Имя настраиваемого показа слайдов. При необходимости можно ввести новое имя.</ahelp>" -#: 04990200.xhp +#: 06100100.xhp msgctxt "" -"04990200.xhp\n" -"hd_id3154320\n" -"1\n" +"06100100.xhp\n" +"hd_id3149050\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Дата (изменяемая)\">Дата (изменяемая)</link>" +msgid "Existing slides" +msgstr "Существующие слайды" -#: 04990200.xhp +#: 06100100.xhp msgctxt "" -"04990200.xhp\n" -"par_id3154011\n" -"2\n" +"06100100.xhp\n" +"par_id3154767\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\"> Вставляет на слайд текущую дату в виде изменяемого поля. Эта дата автоматически обновляется при перезагрузке файла.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">Список всех слайдов в порядке их следования в текущем документе.</ahelp>" -#: 04990000.xhp +#: 06100100.xhp msgctxt "" -"04990000.xhp\n" -"tit\n" +"06100100.xhp\n" +"hd_id3146965\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Поля" +msgid "Selected slides" +msgstr "Выбранные слайды" -#: 04990000.xhp +#: 06100100.xhp msgctxt "" -"04990000.xhp\n" -"bm_id3154011\n" +"06100100.xhp\n" +"par_id3149874\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>поля;в слайдах</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/custompages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/custompages\" visibility=\"visible\">Список всех слайдов в настраиваемом показе слайдов. При необходимости список можно переупорядочить, перетаскивая слайды вверх или вниз.</ahelp>" + +#: 13050000.xhp +msgctxt "" +"13050000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Convert" +msgstr "Преобразовать" -#: 04990000.xhp +#: 13050000.xhp msgctxt "" -"04990000.xhp\n" -"hd_id3154011\n" +"13050000.xhp\n" +"hd_id3152596\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Преобразовать\">Преобразовать</link>" -#: 04990000.xhp +#: 13050000.xhp msgctxt "" -"04990000.xhp\n" -"par_id3149666\n" +"13050000.xhp\n" +"par_id3151075\n" "2\n" "help.text" -msgid "Lists common fields that you can insert into your slide." -msgstr "Список основных полей, которые можно вставить в слайд." +msgid "Options for converting the selected object." +msgstr "Параметры преобразования выбранного объекта." -#: 04990000.xhp +#: 13050100.xhp msgctxt "" -"04990000.xhp\n" -"par_id3145799\n" -"3\n" +"13050100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If you want to edit a field in your slide, select it and choose <emph>Edit – Fields</emph>." -msgstr "Если нужно изменить поле в слайде, выберите это поле, а затем выберите <emph>Правка – Поля</emph>." +msgid "To Curve" +msgstr "В кривую" -#: effectoptionstiming.xhp +#: 13050100.xhp msgctxt "" -"effectoptionstiming.xhp\n" -"tit\n" +"13050100.xhp\n" +"hd_id3125864\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Timing" -msgstr "Время" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"В кривую\">В кривую</link>" -#: effectoptionstiming.xhp +#: 13050100.xhp msgctxt "" -"effectoptionstiming.xhp\n" -"par_idN10544\n" +"13050100.xhp\n" +"par_id3147436\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Время</link></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converts the selected object to a Bézier curve.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Выбранный объект преобразуется в кривую Безье.</ahelp>" -#: effectoptionstiming.xhp +#: 13050200.xhp msgctxt "" -"effectoptionstiming.xhp\n" -"par_idN10562\n" +"13050200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog." -msgstr "Настройка временных параметров для текущего эффекта в диалоговом окне <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Параметры эффектов</link>." +msgid "To Polygon" +msgstr "В многоугольник" -#: effectoptionstiming.xhp +#: 13050200.xhp msgctxt "" -"effectoptionstiming.xhp\n" -"par_idN1057D\n" +"13050200.xhp\n" +"hd_id3152578\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Start" -msgstr "Начать" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polygon</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"В многоугольник\">В многоугольник</link>" -#: effectoptionstiming.xhp +#: 13050200.xhp msgctxt "" -"effectoptionstiming.xhp\n" -"par_idN1066F\n" +"13050200.xhp\n" +"par_id3145252\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"878841346\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:" -msgstr "<ahelp hid=\"878841346\">Способ запуска выбранного анимационного эффекта.</ahelp> Возможны следующие способы запуска." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Выбранный объект преобразуется в многоугольник (замкнутый объект с границей в виде прямых линий).</ahelp> Внешний вид объекта не изменяется. При необходимости можно просмотреть изменения, щелкнув правой кнопкой мыши и выбрав команду <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Изменение геометрии\"><emph>Изменение геометрии</emph></link>." -#: effectoptionstiming.xhp +#: 13050200.xhp msgctxt "" -"effectoptionstiming.xhp\n" -"par_idN10675\n" +"13050200.xhp\n" +"hd_id3155066\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click." -msgstr "<emph>По щелчку</emph> - анимация запускается щелчком мыши." +msgid "Convert to Polygon" +msgstr "Преобразовать в многоугольник" -#: effectoptionstiming.xhp +#: 13050200.xhp msgctxt "" -"effectoptionstiming.xhp\n" -"par_idN1067C\n" +"13050200.xhp\n" +"par_id3153713\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately." -msgstr "<emph>С предыдущей</emph> - анимация запускается сразу." +msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color." +msgstr "Для преобразования растрового изображения в многоугольник требуются следующие параметры. Преобразованное изображение фактически представляет собой совокупность многоугольников меньших размеров с той или иной цветовой заливкой." -#: effectoptionstiming.xhp +#: 13050200.xhp msgctxt "" -"effectoptionstiming.xhp\n" -"par_idN10683\n" +"13050200.xhp\n" +"hd_id3154254\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends." -msgstr "<emph>После предыдущей</emph> - анимация запускается, как только заканчивается предыдущая анимация." +msgid "Settings" +msgstr "Параметры" -#: effectoptionstiming.xhp +#: 13050200.xhp msgctxt "" -"effectoptionstiming.xhp\n" -"par_idN10583\n" +"13050200.xhp\n" +"par_id3149126\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Delay" -msgstr "Задержка" +msgid "Set the conversion options for the image." +msgstr "Установка параметров преобразования изображения." -#: effectoptionstiming.xhp +#: 13050200.xhp msgctxt "" -"effectoptionstiming.xhp\n" -"par_idN10693\n" +"13050200.xhp\n" +"hd_id3146314\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"878844420\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"878844420\">Дополнительная задержка перед демонстрацией эффекта (указывается в секундах).</ahelp>" +msgid "Number of colors:" +msgstr "Количество цветов:" -#: effectoptionstiming.xhp +#: 13050200.xhp msgctxt "" -"effectoptionstiming.xhp\n" -"par_idN10587\n" +"13050200.xhp\n" +"par_id3145790\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Speed" -msgstr "Скорость" +msgid "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Введите число цветов, которые следует использовать в преобразованном изображении. $[officename] генерирует отдельный многоугольник для каждой области изображения с данным цветом.</ahelp>" -#: effectoptionstiming.xhp +#: 13050200.xhp msgctxt "" -"effectoptionstiming.xhp\n" -"par_idN106A0\n" +"13050200.xhp\n" +"hd_id3150206\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"878841862\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"878841862\">Продолжительность эффекта.</ahelp>" +msgid "Point reduction" +msgstr "Сжатие точек" -#: effectoptionstiming.xhp +#: 13050200.xhp msgctxt "" -"effectoptionstiming.xhp\n" -"par_idN1058B\n" +"13050200.xhp\n" +"par_id3159236\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Repeat" -msgstr "Повторить" +msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">Удаление цветных многоугольников, размеры которых меньше указанной величины в пикселах.</ahelp>" -#: effectoptionstiming.xhp +#: 13050200.xhp msgctxt "" -"effectoptionstiming.xhp\n" -"par_idN106AD\n" +"13050200.xhp\n" +"hd_id3150364\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"878841864\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:" -msgstr "<ahelp hid=\"878841864\">Указывает, следует ли повторять текущий эффект, и каким образом.</ahelp>Введите или выберите из списка число повторов." +msgid "Fill holes" +msgstr "Заполнить дырки" -#: effectoptionstiming.xhp +#: 13050200.xhp msgctxt "" -"effectoptionstiming.xhp\n" -"par_idN106B3\n" +"13050200.xhp\n" +"par_id3145584\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<emph>(none)</emph> - the effect is not repeated." -msgstr "<emph>(нет)</emph> - эффект не повторяется." +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">Заполнение пробелов в цветах путем сжатия точек.</ahelp>" -#: effectoptionstiming.xhp +#: 13050200.xhp msgctxt "" -"effectoptionstiming.xhp\n" -"par_idN106BA\n" +"13050200.xhp\n" +"hd_id3154371\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<emph>Until next click</emph> - the animation is repeated until the next mouse click." -msgstr "<emph>До следующего щелчка</emph> - анимация повторяется непрерывно до следующего щелчка мышью." +msgid "Tile size" +msgstr "Размер мозаики" -#: effectoptionstiming.xhp +#: 13050200.xhp msgctxt "" -"effectoptionstiming.xhp\n" -"par_idN106C1\n" +"13050200.xhp\n" +"par_id3156448\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<emph>Until end of slide</emph> - the animation repeats as long as the slide is displayed." -msgstr "<emph>До конца слайда</emph> - анимация повторяется на протяжении показа слайда." +msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">Укажите размер прямоугольника для заливки фона.</ahelp>" -#: effectoptionstiming.xhp +#: 13050200.xhp msgctxt "" -"effectoptionstiming.xhp\n" -"par_idN1058F\n" +"13050200.xhp\n" +"hd_id3148840\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Rewind when done playing" -msgstr "Перемотать по завершении воспроизведения" +msgid "Source picture:" +msgstr "Исходная картинка:" -#: effectoptionstiming.xhp +#: 13050200.xhp msgctxt "" -"effectoptionstiming.xhp\n" -"par_idN106D1\n" +"13050200.xhp\n" +"par_id3153917\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"878838793\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"878838793\">Указывает, должна ли анимированная фигура по окончании анимации вернуться в начальное состояние.</ahelp>" +msgid "Preview of the original image." +msgstr "Предварительный просмотр исходного изображения." -#: effectoptionstiming.xhp +#: 13050200.xhp msgctxt "" -"effectoptionstiming.xhp\n" -"par_idN10593\n" +"13050200.xhp\n" +"hd_id3149944\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Vectorized image:" +msgstr "Векторное изображение:" + +#: 13050200.xhp +msgctxt "" +"13050200.xhp\n" +"par_id3148605\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Animate as part of click sequence" -msgstr "Анимировать в ходе последовательности щелчков" +msgid "Preview of the converted image. Click <emph>Preview</emph> to generate the vectorized image." +msgstr "Предварительный просмотр преобразованного изображения. Для создания векторного изображения щелкните <emph>Просмотр</emph>." -#: effectoptionstiming.xhp +#: 13050200.xhp msgctxt "" -"effectoptionstiming.xhp\n" -"par_idN106DE\n" +"13050200.xhp\n" +"hd_id3156020\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"878838283\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"878838283\">Указывает, должна ли анимация запускаться в ходе обычной последовательности щелчков.</ahelp>" +msgid "Progress" +msgstr "Выполнение" -#: effectoptionstiming.xhp +#: 13050200.xhp msgctxt "" -"effectoptionstiming.xhp\n" -"par_idN10597\n" +"13050200.xhp\n" +"par_id3159207\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Start effect on click of" -msgstr "Начать выполнение эффекта при щелчке" +msgid "Displays the conversion progress." +msgstr "Отображение индикатора хода выполнения преобразования." -#: effectoptionstiming.xhp +#: 13050200.xhp msgctxt "" -"effectoptionstiming.xhp\n" -"par_idN106EB\n" +"13050200.xhp\n" +"hd_id3149048\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"878838284\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"878838284\">Указывает, должна ли анимация запускаться по щелчку в указанной фигуре.</ahelp>" +msgid "Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" -#: effectoptionstiming.xhp +#: 13050200.xhp msgctxt "" -"effectoptionstiming.xhp\n" -"par_idN107C5\n" +"13050200.xhp\n" +"par_id3150046\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"878841357\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"878841357\">Фигура выбирается в списке по имени.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">Предварительный просмотр преобразованного изображения без применения изменений.</ahelp>" #: 13050300.xhp msgctxt "" @@ -7737,1642 +7956,1420 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can also apply a <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effect\">3D Effect</link> to the converted object." msgstr "При необходимости к преобразованному объекту можно также применить <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Трехмерный эффект\">трехмерный эффект</link>." -#: 03120000.xhp -msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Handout Page" -msgstr "Страница раздаточных материалов" - -#: 03120000.xhp -msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"hd_id3149456\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Страница раздаточных материалов\">Страница раздаточных материалов</link>" - -#: 03120000.xhp -msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"par_id3154684\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout master page, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp> To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Переход к странице мастера тезисов, где несколько слайдов можно разместить на одной печатной странице в уменьшенном виде.</ahelp>Для изменения количества слайдов, которые можно напечатать на одной странице, откройте панель <emph>Макеты</emph> и дважды щелкните по требуемому макету." - -#: 04990500.xhp -msgctxt "" -"04990500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Page Number" -msgstr "Номер страницы" - -#: 04990500.xhp -msgctxt "" -"04990500.xhp\n" -"bm_id3154319\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>поля; номера страниц</bookmark_value><bookmark_value>поле номера страницы</bookmark_value><bookmark_value>номера слайдов</bookmark_value><bookmark_value>презентации; нумерация слайдов в</bookmark_value>" - -#: 04990500.xhp -msgctxt "" -"04990500.xhp\n" -"hd_id3154319\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Номера страниц\">Номер страницы</link>" - -#: 04990500.xhp -msgctxt "" -"04990500.xhp\n" -"par_id3145799\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Slide Master</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <emph>Format - Page</emph> and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставляет номер страницы на текущий слайд или страницу.</ahelp> Если необходимо добавить номер страницы в каждый слайд, выберите команду \"Вид - Мастер<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Мастер слайдов\"</caseinline></switchinline> и вставьте поле номера страницы. Для изменения формата номера выберите <emph>Формат - Страница</emph> и выберите формат из списка в области <emph>Параметры разметки</emph>." - -#: 05250700.xhp +#: 13050400.xhp msgctxt "" -"05250700.xhp\n" +"13050400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Reverse" -msgstr "Наоборот" - -#: 05250700.xhp -msgctxt "" -"05250700.xhp\n" -"bm_id3154011\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>в обратном порядке; объекты</bookmark_value><bookmark_value>объекты; в обратном порядке</bookmark_value>" +msgid "Convert to 3D Rotation Object" +msgstr "Преобразовать в тело вращения" -#: 05250700.xhp +#: 13050400.xhp msgctxt "" -"05250700.xhp\n" -"hd_id3154011\n" +"13050400.xhp\n" +"hd_id3146974\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Наоборот\">Наоборот</link>" - -#: 05250700.xhp -msgctxt "" -"05250700.xhp\n" -"par_id3145800\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Изменяет порядок размещения выбранных объектов на обратный.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Преобразовать в тело вращения\">Преобразовать в тело вращения</link>" -#: 05250700.xhp +#: 13050400.xhp msgctxt "" -"05250700.xhp\n" +"13050400.xhp\n" "par_id3150717\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together." -msgstr "Эту функцию можно использовать, если выделено хотя бы два рисованных элемента." - -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Snap Point/Line" -msgstr "Новый объект привязки" - -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"bm_id3145800\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>направляющие, см. также направляющие</bookmark_value><bookmark_value>направляющие;вставка</bookmark_value><bookmark_value>направляющие;вставка</bookmark_value><bookmark_value>магнетические линии в презентациях</bookmark_value>" - -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id3145800\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Snap Point/Line" -msgstr "Новый объект привязки" - -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3150752\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output." -msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Вставка точки привязки или линии привязки (также называется направляющей), которая может использоваться для быстрого выравнивания объектов.</ahelp></variable> Точки привязки и линии привязки не отображаются в печатаемых данных." - -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3145388\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler." -msgstr "Можно перетащить направляющую из линеек на страницу. Для удаления направляющей перетащите ее обратно на линейку." - -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3153815\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place." -msgstr "Рисуйте или перемещайте объект рядом с точкой захвата или направляющей для привязки его к месту." - -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3157978\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box." -msgstr "Чтобы установить диапазон привязки, выберите <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Рисунок - Сетка\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Сетка</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Презентация - Сетка\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Сетка</emph></link></defaultinline></switchinline> в диалоговом окне \"Параметры\"." - -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id3147402\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Position" -msgstr "Положение" - -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3150533\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page." -msgstr "Задание положения выбранной точки захвата или направляющей относительно верхнего левого угла страницы." - -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3153040\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position." -msgstr "Можно также перетащить точку захвата или направляющую в новое положение." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Creates a three-dimensional shape by rotating the selected object around its vertical axis.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Создание трехмерного тела путем вращения выбранного объекта вокруг его вертикальной оси.</ahelp>" -#: 04030000.xhp +#: 13050500.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id3153078\n" -"7\n" +"13050500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "X axis" -msgstr "X" +msgid "To Bitmap" +msgstr "В растровое изображение" -#: 04030000.xhp +#: 13050500.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3149951\n" -"8\n" +"13050500.xhp\n" +"bm_id3153142\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_X\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_X\">Укажите нужный интервал между точкой захвата или направляющей и левой границей страницы.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>преобразование; в растровое изображение</bookmark_value><bookmark_value>растровые изображения; преобразование в растровое изображение</bookmark_value>" -#: 04030000.xhp +#: 13050500.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id3153932\n" -"9\n" +"13050500.xhp\n" +"hd_id3153142\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Y axis" -msgstr "Y" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"В растровое изображение\">В растровое изображение</link>" -#: 04030000.xhp +#: 13050500.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3153113\n" -"10\n" +"13050500.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_Y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_Y\">Укажите нужный интервал между точкой захвата или направляющей и верхней границей страницы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Преобразование выбранного объекта в растровый элемент (сетку пикселов, представляющую изображение).</ahelp>" -#: 04030000.xhp +#: 13050500.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id3145168\n" -"11\n" +"13050500.xhp\n" +"par_id3149377\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>." +msgstr "Дополнительные сведения см. в <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Глоссарий\">глоссарии</link>." -#: 04030000.xhp +#: 13050500.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3154503\n" -"12\n" +"13050500.xhp\n" +"par_id3155333\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Specified the type of snap object you want to insert." -msgstr "Задание типа объекта привязки, который нужно вставить." +msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list." +msgstr "Можно также скопировать выбранный объект, выбрать <emph>Правка - Специальная вставка</emph> и выбрать в списке растровый формат." -#: 04030000.xhp +#: 13050600.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id3147366\n" -"13\n" +"13050600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Point" -msgstr "Точка" +msgid "To metafile" +msgstr "В метафайл" -#: 04030000.xhp +#: 13050600.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3155926\n" -"14\n" +"13050600.xhp\n" +"bm_id3147434\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_POINT\">Inserts a snap point.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_POINT\">Вставка точки захвата.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>преобразование; в формат метафайла (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>метафайлы; преобразование в метафайл</bookmark_value>" -#: 04030000.xhp +#: 13050600.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id3150014\n" -"15\n" +"13050600.xhp\n" +"hd_id3147434\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикальный" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"В метафайл\">В метафайл</link>" -#: 04030000.xhp +#: 13050600.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3145241\n" -"16\n" +"13050600.xhp\n" +"par_id3154490\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_VERTICAL\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_VERTICAL\">Вставляет вертикальную направляющую.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Преобразование выбранного объекта в формат WMF (Windows Metafile Format), содержащий как растровые данные, так и данные векторной графики.</ahelp>" -#: 04030000.xhp +#: 13050600.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id3148386\n" -"17\n" +"13050600.xhp\n" +"par_id3151075\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "Горизонтальный" +msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>." +msgstr "Дополнительные сведения о формате WMF см. в <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Глоссарий\">глоссарии</link>." -#: 04030000.xhp +#: 13050600.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3145348\n" -"18\n" +"13050600.xhp\n" +"par_id3147344\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_HORIZONTAL\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_HORIZONTAL\">Вставляет горизонтальную направляющую.</ahelp>" +msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list." +msgstr "Можно также скопировать выбранный объект, выбрать <emph>Правка - Специальная вставка</emph> и выбрать в списке пункт \"Метафайл\"." -#: 05150000.xhp +#: 13050700.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" +"13050700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Dimensioning" -msgstr "Размерная линия" +msgid "To Contour" +msgstr "В контур" -#: 05150000.xhp +#: 13050700.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"bm_id3150439\n" +"13050700.xhp\n" +"bm_id3146119\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>размерные линии; свойства</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>преобразование; в контуры</bookmark_value><bookmark_value>контуры; преобразование в контур</bookmark_value>" -#: 05150000.xhp +#: 13050700.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"hd_id3150439\n" +"13050700.xhp\n" +"hd_id3146119\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Размерная линия\">Размерная линия</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"В контур\">В контур</link>" -#: 05150000.xhp +#: 13050700.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"par_id3159154\n" +"13050700.xhp\n" +"par_id3146974\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Изменение длины, единицы измерения и свойств направляющих для выделенной <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"размерной линии\">размерной линии</link>.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Преобразование выбранного объекта в многоугольник или группу многоугольников.</ahelp> Если в результате преобразования создается группа многоугольников (например при преобразовании текстового объекта), то для выбора отдельного многоугольника следует войти в группу нажатием клавиши F3." -#: 05150000.xhp +#: 13050700.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"par_id3156382\n" -"85\n" +"13050700.xhp\n" +"par_id3155601\n" +"3\n" "help.text" -msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>." -msgstr "Если необходимо изменить стиль линии или стиль стрелки для размерной линии, выберите команду <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Формат - Линия\"><emph>Формат - Линия</emph></link>." +msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit – Points </emph>command to adjust its shape." +msgstr "После преобразования линии или текстового объекта в контур его нельзя будет изменять так, как это делается обычно. Контур можно изменять как любой многоугольник, в том числе изменять его форму с помощью команды <emph>Правка – Точки</emph>." -#: 05150000.xhp +#: 13140000.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"par_id3154658\n" -"93\n" +"13140000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing." -msgstr "Размерная линия всегда вставляется в <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"слой\">слой</link>, называемый <emph>Размерные линии</emph>. Если этот слой настроен как невидимый, размерные линии на рисунке отображаться не будут." +msgid "Combine" +msgstr "Объединить" -#: 05150000.xhp +#: 13140000.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"hd_id3166426\n" -"3\n" +"13140000.xhp\n" +"hd_id3150012\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Line" -msgstr "Линия" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Combine</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Объединить\">Объединить</link>" -#: 05150000.xhp +#: 13140000.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"par_id3159344\n" -"4\n" +"13140000.xhp\n" +"par_id3146974\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline." -msgstr "Указание для размерной линии и направляющих расстояний по отношению друг к другу или к опорной линии." +msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Объединение двух или более выбранных объектов в одну фигуру.</ahelp>В отличие от <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"группировка\">группировки</link>, при объединении полученный объект наследует свойства объекта самого нижнего уровня по порядку размещения. Объединенные объекты можно опять <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"разбиение\">разбить</link> на отдельные составляющие, но при этом первоначальные свойства объектов теряются." -#: 05150000.xhp +#: 13140000.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"hd_id3150368\n" -"5\n" +"13140000.xhp\n" +"par_id3153876\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Line distance" -msgstr "Расстояние до линии" +msgid "When you combine objects, the drawing elements are replaced by Bézier curves and holes appear where the objects overlap." +msgstr "При объединении объектов рисованные элементы заменяются кривыми Безье, а в местах наложения объектов появляются разрывы." -#: 05150000.xhp +#: 13150000.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"par_id3145388\n" -"6\n" +"13150000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">Указывает расстояние между размерной линией и опорной линией (для которой расстояние до линии = 0).</ahelp>" +msgid "Split" +msgstr "Разбить" -#: 05150000.xhp +#: 13150000.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"hd_id3148700\n" -"7\n" +"13150000.xhp\n" +"bm_id3150439\n" "help.text" -msgid "Guide overhang" -msgstr "Выступ" +msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>объединение; отмена</bookmark_value><bookmark_value>разбиение; объединений</bookmark_value>" -#: 05150000.xhp +#: 13150000.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"par_id3151243\n" -"8\n" +"13150000.xhp\n" +"hd_id3150439\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Указывает длину левой и правой направляющей, начиная от опорной линии (для которой расстояние до линии = 0). Положительные значения указывают на то, что эти направляющие продолжаются над опорной линией, а отрицательные значения — на продолжение под опорной линией.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Разбить\">Разбить</link>" -#: 05150000.xhp +#: 13150000.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"hd_id3149945\n" -"9\n" +"13150000.xhp\n" +"par_id3147435\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Разбиение <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"объединенный\">объединенного</link> объекта на отдельные объекты.</ahelp> Полученные объекты имеют те же свойства линий и заливки, что и объединенный объект." + +#: 13160000.xhp +msgctxt "" +"13160000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Guide distance" -msgstr "На расстоянии" +msgid "Connect" +msgstr "Соединить" -#: 05150000.xhp +#: 13160000.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"par_id3159203\n" -"10\n" +"13160000.xhp\n" +"hd_id3153768\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Указывает длину левой и правой направляющей, начиная от размерной линии. Положительные значения указывают на то, что эти направляющие продолжаются над размерной линией, а отрицательные значения — на продолжение под размерной линией.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Соединить\">Соединить</link>" -#: 05150000.xhp +#: 13160000.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"hd_id3150212\n" -"11\n" +"13160000.xhp\n" +"par_id3152598\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Left guide" -msgstr "Левая направляющая" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Создание линии или кривой Безье путем соединения двух или более линий, кривых Безье или иных объектов с линией.</ahelp> Замкнутые объекты с заливкой преобразуются в линии и утрачивают заливку." -#: 05150000.xhp +#: 13170000.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"par_id3154762\n" -"12\n" +"13170000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Указывает длину левой направляющей, начиная от размерной линии. Положительные значения указывают на то, что эта направляющая продолжается под размерной линией, а отрицательные значения — на ее продолжение над размерной линией.</ahelp>" +msgid "Break" +msgstr "Разрыв" -#: 05150000.xhp +#: 13170000.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"hd_id3153809\n" -"13\n" +"13170000.xhp\n" +"bm_id3150870\n" "help.text" -msgid "Right guide" -msgstr "Правая направляющая" +msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>объекты; разрыв соединений</bookmark_value><bookmark_value>разрыв соединений объектов</bookmark_value>" -#: 05150000.xhp +#: 13170000.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"par_id3149876\n" -"14\n" +"13170000.xhp\n" +"hd_id3150870\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Указывает длину правой направляющей, начиная от размерной линии. Положительные значения указывают на то, что эта направляющая продолжается над размерной линией, а отрицательные значения — на ее продолжение под размерной линией.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Разрыв\">Разрыв</link>" -#: 05150000.xhp +#: 13170000.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"hd_id3150436\n" -"15\n" +"13170000.xhp\n" +"par_id3156441\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Dimension line below the object" -msgstr "Размер под объектом" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connect</emph> command.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\">Линии, соединенные с помощью команды <emph>Соединить</emph>, разрываются.</ahelp>" -#: 05150000.xhp +#: 13170000.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"par_id3151388\n" -"16\n" +"13170000.xhp\n" +"par_id3153726\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\">Меняет на обратный набор свойств в области <emph>Линия</emph>.</ahelp>" +msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command." +msgstr "В замкнутых фигурах, разорванных с помощью этой команды, нельзя использовать заливку" -#: 05150000.xhp +#: 13180000.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"hd_id3145236\n" -"91\n" +"13180000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Decimal places" -msgstr "Число знаков после зпт." +msgid "Shapes" +msgstr "Фигуры" -#: 05150000.xhp +#: 13180000.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"par_id3157876\n" -"92\n" +"13180000.xhp\n" +"hd_id3154319\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Указывает количество знаков после запятой, используемое для отображения свойств линии.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Фигуры\">Фигуры</link>" -#: 05150000.xhp +#: 13180000.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"hd_id3150653\n" -"19\n" +"13180000.xhp\n" +"par_id3147435\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Legend" -msgstr "Легенда" +msgid "Creates a shape from two or more selected objects." +msgstr "Создание фигуры из двух или более выбранных объектов." -#: 05150000.xhp +#: 13180000.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"par_id3146874\n" -"20\n" +"13180000.xhp\n" +"par_id3156286\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Sets the properties of the dimension text." -msgstr "Задание свойств текста размерной линии." +msgid "Shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order." +msgstr "Фигуры наследуют свойства объекта самого нижнего уровня по порядку размещения." -#: 05150000.xhp +#: 13180100.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"hd_id3149892\n" -"21\n" +"13180100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Text position" -msgstr "Положение текста" +msgid "Merge" +msgstr "Сложение" -#: 05150000.xhp +#: 13180100.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"par_id3148730\n" -"22\n" +"13180100.xhp\n" +"hd_id3150870\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">Определяет положение текста размерной линии относительно размерной линии и направляющих.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Сложение\">Сложение</link>" -#: 05150000.xhp +#: 13180100.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"par_id3148569\n" -"88\n" +"13180100.xhp\n" +"par_id3150012\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>." -msgstr "Флажки <emph>Вертикально (авто) </emph>и <emph>Горизонтально (авто) </emph>должны быть сняты перед назначением <emph>положения текста</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. This command is best used with overlapping objects.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Область выбранных объектов добавляется к области самого нижнего объекта в стеке среди выбранных. Эту команду целесообразно использовать для перекрывающихся объектов.</ahelp>" -#: 05150000.xhp +#: 13180100.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"hd_id3145167\n" -"23\n" +"13180100.xhp\n" +"par_id3152578\n" +"3\n" "help.text" -msgid "AutoVertical" -msgstr "Вертикально (авто)" +msgid "Any spaces that are visible between the objects are preserved." +msgstr "Все видимые промежутки между объектами сохраняются." -#: 05150000.xhp +#: 13180200.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"par_id3150019\n" -"24\n" +"13180200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">Определяет оптимальное вертикальное положение для текста размерной линии.</ahelp>" +msgid "Subtract" +msgstr "Вычитание" -#: 05150000.xhp +#: 13180200.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"hd_id3155928\n" -"86\n" +"13180200.xhp\n" +"hd_id3150439\n" +"1\n" "help.text" -msgid "AutoHorizontal" -msgstr "Горизонтально (авто)" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Вычитание\">Вычитание</link>" -#: 05150000.xhp +#: 13180200.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"par_id3149882\n" -"87\n" +"13180200.xhp\n" +"par_id3152596\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">Определяет оптимальное горизонтальное положение для текста размерной линии.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Область выбранных объектов исключается из области самого нижнего объекта в стеке.</ahelp>" -#: 05150000.xhp +#: 13180200.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"hd_id3145247\n" -"17\n" +"13180200.xhp\n" +"par_id3154320\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Show meas. units" -msgstr "Показать ед. изм." +msgid "Any spaces between the objects are preserved." +msgstr "Все промежутки между объектами сохраняются." -#: 05150000.xhp +#: 13180300.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"par_id3148386\n" -"18\n" +"13180300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">Отображает или скрывает единицы измерения для размера. Единицу измерения для отображения можно выбрать в списке.</ahelp>" +msgid "Intersect" +msgstr "Пересечение" -#: 05150000.xhp +#: 13180300.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"hd_id3150930\n" -"83\n" +"13180300.xhp\n" +"hd_id3153768\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Parallel to line" -msgstr "Параллельно линии" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Пересечение\">Пересечение</link>" -#: 05150000.xhp +#: 13180300.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"par_id3156060\n" -"84\n" +"13180300.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">Отображение текста параллельно или под углом 90 градусов к размерной линии.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Создается фигура на основе области пересечения выбранных объектов.</ahelp>" -#: 03180000.xhp +#: animationeffect.xhp msgctxt "" -"03180000.xhp\n" +"animationeffect.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Color/Grayscale" -msgstr "Цвет/оттенки серого" +msgid "Custom Animation" +msgstr "Эффекты..." -#: 03180000.xhp +#: animationeffect.xhp msgctxt "" -"03180000.xhp\n" -"bm_id3153142\n" +"animationeffect.xhp\n" +"par_idN10547\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>качество отображения презентаций</bookmark_value><bookmark_value>цвета; отображение презентаций</bookmark_value><bookmark_value>черно-белое отображение</bookmark_value><bookmark_value>изображение в оттенках серого</bookmark_value>" +msgid "Custom Animation" +msgstr "Эффекты..." -#: 03180000.xhp +#: animationeffect.xhp msgctxt "" -"03180000.xhp\n" -"hd_id3153142\n" -"1\n" +"animationeffect.xhp\n" +"par_idN105C7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Качество отображения\">Цвет/оттенки серого</link>" +msgid "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Select an effect and click OK to assign it.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Выберите нужный эффект и назначьте его объекту, нажав кнопку ОК.</ahelp>" -#: 03180000.xhp +#: animationeffect.xhp msgctxt "" -"03180000.xhp\n" -"par_id3151073\n" -"2\n" +"animationeffect.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white." -msgstr "Отображение слайдов в цвете, оттенках серого или черно-белыми." +msgid "Adds a new animation effect to the object selected in the slide, or changes the animation of the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations Pane</link>." +msgstr "Позволяет добавить новый анимационный эффект к объекту, выбранному на слайде, или изменить анимацию выбранного элемента в <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">области настройки анимации</link>." -#: 03180000.xhp +#: animationeffect.xhp msgctxt "" -"03180000.xhp\n" -"hd_id3149123\n" -"3\n" +"animationeffect.xhp\n" +"par_idN1056E\n" "help.text" -msgid "Color" -msgstr "Цвет" +msgid "The dialog contains the following tab pages:" +msgstr "В этом диалоговом окне имеются следующие вкладки:" -#: 03180000.xhp +#: animationeffect.xhp msgctxt "" -"03180000.xhp\n" -"par_id3154757\n" -"4\n" +"animationeffect.xhp\n" +"par_idN10571\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Shows slides in color.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Отображает слайды в цвете.</ahelp>" +msgid "Entrance" +msgstr "Вход" -#: 03180000.xhp +#: animationeffect.xhp msgctxt "" -"03180000.xhp\n" -"hd_id3155333\n" -"5\n" +"animationeffect.xhp\n" +"par_idN10575\n" "help.text" -msgid "Grayscale" -msgstr "Оттенки серого" +msgid "Select an entrance effect from the effect categories." +msgstr "Выберите эффект входа в категориях эффектов." -#: 03180000.xhp +#: animationeffect.xhp msgctxt "" -"03180000.xhp\n" -"par_id3150200\n" -"6\n" +"animationeffect.xhp\n" +"par_idN10578\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Отображает слайды в оттенках серого.</ahelp>" +msgid "Emphasis" +msgstr "Выделение" -#: 03180000.xhp +#: animationeffect.xhp msgctxt "" -"03180000.xhp\n" -"hd_id3150342\n" -"7\n" +"animationeffect.xhp\n" +"par_idN1057C\n" "help.text" -msgid "Black and White" -msgstr "Черно-белый" +msgid "Select an emphasis effect from the effect categories." +msgstr "Выберите эффект выделения в категориях эффектов." -#: 03180000.xhp +#: animationeffect.xhp msgctxt "" -"03180000.xhp\n" -"par_id3150207\n" -"8\n" +"animationeffect.xhp\n" +"par_idN1057F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Отображает слайды только черным и белым цветом без оттенков серого.</ahelp>" +msgid "Exit" +msgstr "Выход" -#: 01180001.xhp -#, fuzzy +#: animationeffect.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"tit\n" +"animationeffect.xhp\n" +"par_idN10583\n" "help.text" -msgid "Page" -msgstr "Страница" +msgid "Select an exiting effect from the effect categories." +msgstr "Выберите эффект выхода в категориях эффектов." -#: 01180001.xhp +#: animationeffect.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"bm_id3154011\n" +"animationeffect.xhp\n" +"par_idN10586\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>слайды; форматирование</bookmark_value><bookmark_value>форматирование;слайды</bookmark_value>" +msgid "Motion Paths" +msgstr "Пути перемещения" -#: 01180001.xhp +#: animationeffect.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"hd_id3154011\n" -"1\n" +"animationeffect.xhp\n" +"par_idN1058A\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Страница\">Страница</link>" +msgid "Select a motion path from the motion path categories." +msgstr "Выберите путь перемещения в категориях путей перемещения." -#: 01180001.xhp +#: animationeffect.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"par_id3153416\n" -"2\n" +"animationeffect.xhp\n" +"par_idN1058D\n" "help.text" -msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options." -msgstr "Задает ориентацию, поля, фон и другие параметры разметки страницы." +msgid "Speed" +msgstr "Скорость" -#: 01180001.xhp +#: animationeffect.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"hd_id3155445\n" -"17\n" +"animationeffect.xhp\n" +"par_idN10591\n" "help.text" -msgid "Paper format" -msgstr "Формат бумаги" +msgid "<ahelp hid=\"878874627\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"878874627\">Скорость или продолжительность выбранного анимационного эффекта.</ahelp>" -#: 01180001.xhp +#: animationeffect.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"hd_id3154703\n" -"19\n" +"animationeffect.xhp\n" +"par_idN10594\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "Automatic preview" +msgstr "Автоматический просмотр" -#: 01180001.xhp +#: animationeffect.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"par_id3150299\n" -"20\n" +"animationeffect.xhp\n" +"par_idN10598\n" "help.text" -msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting <emph>User </emph>and entering the size dimensions in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes." -msgstr "Выбор формата бумаги, поддерживаемого принтером. Кроме того, можно создать пользовательский размер бумаги. Для этого выберите значение <emph>Пользовательский </emph>и укажите размер в полях <emph>Ширина</emph> и <emph>Высота</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"878871556\">Select to preview new or edited effects on the slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"878871556\">Предварительный просмотр новых или измененных эффектов на слайде.</ahelp>" -#: 01180001.xhp +#: effectoptions.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"hd_id3154659\n" -"21\n" +"effectoptions.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "Effect Options" +msgstr "Параметры эффектов" -#: 01180001.xhp +#: effectoptions.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"par_id3152992\n" -"22\n" +"effectoptions.xhp\n" +"par_idN10547\n" "help.text" -msgid "Shows the width of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the width of the page." -msgstr "Показывает ширину для формата бумаги, выбранного в поле <emph>Формат</emph>. Если выбран формат <emph>Пользовательский</emph>, укажите значение ширины страницы." +msgid "Effect Options" +msgstr "Параметры эффектов" -#: 01180001.xhp +#: effectoptions.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"hd_id3153816\n" -"23\n" +"effectoptions.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "Height" -msgstr "Высота" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations</link> pane.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определение дополнительных свойств выбранного элемента в области <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Настройка анимации</link>.</ahelp>" -#: 01180001.xhp +#: effectoptions.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"24\n" +"effectoptions.xhp\n" +"par_idN105BB\n" "help.text" -msgid "Shows the height of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the height of the page." -msgstr "Показывает высоту для формата бумаги, выбранного в поле <emph>Формат</emph>. Если выбран формат <emph>Пользовательский</emph>, укажите значение высоты страницы." +msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>...</emph> button to open the Effect Options dialog." +msgstr "Назначьте объекту эффект и нажмите кнопку <emph>...</emph> для открытия диалогового окна \"Параметры эффектов\"." -#: 01180001.xhp +#: effectoptions.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"hd_id3159207\n" -"25\n" +"effectoptions.xhp\n" +"par_idN1056E\n" "help.text" -msgid "Portrait" -msgstr "Книжная" +msgid "The dialog contains the following tab pages:" +msgstr "В этом диалоговом окне имеются следующие вкладки:" -#: 01180001.xhp +#: effectoptions.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"par_id3153250\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Page orientation is vertical." -msgstr "Страница расположена вертикально." +"effectoptions.xhp\n" +"par_idN105AF\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>" -#: 01180001.xhp +#: effectoptions.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"hd_id3154766\n" -"27\n" +"effectoptions.xhp\n" +"par_idN105B7\n" "help.text" -msgid "Landscape" -msgstr "Альбомная" +msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>" -#: 01180001.xhp +#: effectoptions.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"28\n" +"effectoptions.xhp\n" +"par_idN105BF\n" "help.text" -msgid "Page orientation is horizontal." -msgstr "Страница расположена горизонтально." +msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>" -#: 01180001.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"hd_id3153075\n" -"29\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Paper tray" -msgstr "Подача бумаги" +msgid "Effect" +msgstr "Эффект" -#: 01180001.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"par_id3145115\n" -"30\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN10682\n" "help.text" -msgid "Select the paper source for your printer." -msgstr "Выберите источник бумаги для принтера." +msgid "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effect</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Эффект</link></variable>" -#: 01180001.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"par_id3150652\n" -"39\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN106A0\n" "help.text" -msgid "If your document uses more than one paper format, you can select a different tray for each format." -msgstr "Если для этого документа используется несколько форматов бумаги, можно выбрать различную подачу бумаги для каждого формата." +msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog." +msgstr "Указание параметров и улучшений для текущего эффекта в диалоговом окне <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Параметры эффектов</link>." -#: 01180001.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"hd_id3150746\n" -"3\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN106B1\n" "help.text" -msgid "Margins" -msgstr "Поля" +msgid "Settings" +msgstr "Параметры" -#: 01180001.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"par_id3153037\n" -"4\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN106B5\n" "help.text" -msgid "Specify the distance between the edge of a printed page and the printable area." -msgstr "Укажите расстояние между краем печатной страницы и областью печати." +msgid "For some effects, the settings can be specified on the <emph>Effect</emph> tab page." +msgstr "Для некоторых эффектов на вкладке <emph>Эффект</emph> можно задать параметры." -#: 01180001.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"hd_id3145591\n" -"5\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"hd_id950041\n" "help.text" -msgid "Left" -msgstr "Слева" +msgid "Direction" +msgstr "Направление" -#: 01180001.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"par_id3154561\n" -"6\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_id2195196\n" "help.text" -msgid "Enter the distance between the left edge of the page and the data. You can see the result in the preview." -msgstr "Укажите расстояние между левым краем страницы и данными. Результат можно увидеть в поле предварительного просмотра." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет направление для эффекта.</ahelp>" -#: 01180001.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"hd_id3153084\n" -"7\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"hd_id8484756\n" "help.text" -msgid "Right" -msgstr "Справа" +msgid "Accelerated start" +msgstr "Ускоренный запуск" -#: 01180001.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"par_id3153001\n" -"8\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_id5049287\n" "help.text" -msgid "Enter the distance between the right edge of the page and the data. You can see the result in the preview." -msgstr "Укажите расстояние между правым краем страницы и данными. Результат можно увидеть в поле предварительного просмотра." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Этот параметр можно включить для назначения постепенно возрастающей скорости запуска эффекта.</ahelp>" -#: 01180001.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"hd_id3153565\n" -"9\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"hd_id7056794\n" "help.text" -msgid "Top" -msgstr "Сверху" +msgid "Decelerated end" +msgstr "Замедленное завершение" -#: 01180001.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"par_id3145167\n" -"10\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_id1145359\n" "help.text" -msgid "Enter the distance between the top edge of the page and the data. You can see the result in the preview." -msgstr "Укажите расстояние между верхним краем страницы и данными. Результат можно увидеть в поле предварительного просмотра." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Этот параметр можно включить для назначения постепенно уменьшающейся скорости завершения эффекта.</ahelp>" -#: 01180001.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"hd_id3150335\n" -"11\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN10707\n" "help.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Снизу" +msgid "Enhancements" +msgstr "Улучшение" -#: 01180001.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"par_id3153736\n" -"12\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN1070B\n" "help.text" -msgid "Enter the distance between the bottom edge of the page and the data. You can see the result in the preview." -msgstr "Укажите расстояние между нижнем краем страницы и данными. Результат можно увидеть в поле предварительного просмотра." +msgid "Specifies the enhancements for the current effect." +msgstr "Задание улучшений для текущего эффекта." -#: 01180001.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"hd_id3150018\n" -"15\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN1070E\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "Sound" +msgstr "Звук" -#: 01180001.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"16\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN10712\n" "help.text" -msgid "Specify the format for page numbering." -msgstr "Укажите формат для нумерации страниц." +msgid "<ahelp hid=\"878824971\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"878824971\">Выберите звук из галереи или выберите один из дополнительных пунктов.</ahelp>" -#: 01180001.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"hd_id3155439\n" -"36\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN10718\n" "help.text" -msgid "Fit object to paper format" -msgstr "Уместить на листе" +msgid "<emph>No sound</emph> - no sound is played during animation of the effect." +msgstr "<emph>Без звука</emph> — анимация без звукового сопровождения." -#: 01180001.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"01180001.xhp\n" -"par_id3153042\n" -"37\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN1071F\n" "help.text" -msgid "Reduces the scale of objects and the size of the font on the page so that they print on the selected paper format." -msgstr "Уменьшает масштаб объектов и размер шрифта на странице, чтобы их можно было напечатать на бумаге выбранного формата." +msgid "<emph>Stop previous sound</emph> - the sound of the previous effect is stopped as soon as the current effect runs." +msgstr "<emph>Прекратить звук</emph> — звук предыдущего эффекта останавливается при выполнении текущего эффекта." -#: 13180200.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"13180200.xhp\n" -"tit\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN10726\n" "help.text" -msgid "Subtract" -msgstr "Вычитание" +msgid "<emph>Other sound</emph> - displays a file open dialog to select a sound file." +msgstr "<emph>Другой звук</emph> — отображает диалоговое окно открытия файла для выбора звукового файла." -#: 13180200.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"13180200.xhp\n" -"hd_id3150439\n" -"1\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN1072C\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Вычитание\">Вычитание</link>" +msgid "Sound button" +msgstr "Кнопка \"Звук\"" -#: 13180200.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"13180200.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"2\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN10730\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Область выбранных объектов исключается из области самого нижнего объекта в стеке.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected sound file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Воспроизведение выбранного звукового файла.</ahelp>" -#: 13180200.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"13180200.xhp\n" -"par_id3154320\n" -"3\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN10733\n" "help.text" -msgid "Any spaces between the objects are preserved." -msgstr "Все промежутки между объектами сохраняются." +msgid "After animation" +msgstr "После анимации" -#: 03152000.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"tit\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN10737\n" "help.text" -msgid "Header and Footer" -msgstr "Верхний и нижний колонтитулы" +msgid "<ahelp hid=\"878824973\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:" +msgstr "<ahelp hid=\"878824973\">Выберите цвет, отображаемый после завершения анимации, или выберите другой элемент завершения эффекта из списка</ahelp>:" -#: 03152000.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"bm_id1374858\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN10752\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>слайды;номера страниц</bookmark_value><bookmark_value>слайды;колонтитулы</bookmark_value><bookmark_value>нижние колонтитулы;слайды</bookmark_value><bookmark_value>колонтитулы;слайды</bookmark_value>" +msgid "<emph>Dim with color</emph> - after the animation a dim color fills the shape." +msgstr "<emph>Затемнение цветом</emph> - после анимации фигура заполняется цветом затемнения." -#: 03152000.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN1053E\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN1073D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Верхний и нижний колонтитулы</link>" +msgid "<emph>Don't dim</emph> - no after-effect runs." +msgstr "<emph>Не затемнять</emph> — никакого действия после завершения эффекта." -#: 03152000.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN1054E\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN10744\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_HEADER_AND_FOOTER\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_HEADER_AND_FOOTER\">Добавление или изменение текста в метках-заполнителях в верней и нижней части слайдов и мастер-слайдов.</ahelp>" +msgid "<emph>Hide after animation</emph> - hides the shape after the animation ends." +msgstr "<emph>Скрыть после анимации</emph> — скрывает фигуру после завершения анимации." -#: 03152000.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN10697\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN1074B\n" "help.text" -msgid "The <emph>Header and Footer</emph> dialog contains the following tab pages:" -msgstr "Диалоговое окно <emph>Верхний и нижний колонтитулы</emph> содержит следующие вкладки:" +msgid "<emph>Hide on next animation</emph> - hides the shape on the next animation." +msgstr "<emph>Спрятать при следующей анимации</emph> - скрывает фигуру при следующей анимации." -#: 03152000.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN1069D\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN10865\n" "help.text" -msgid "<emph>Slide</emph> tab page where you can specify options for the current slide or for all slides." -msgstr "Вкладка <emph>Слайд</emph> позволяет указать параметры для текущего слайда или всех слайдов." +msgid "Dim color" +msgstr "Приглушить цвет" -#: 03152000.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN106A5\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN1087B\n" "help.text" -msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages." -msgstr "Вкладка <emph>Заметки и тезисы</emph> позволяет указать параметры для страниц с заметками и страниц с тезисами." +msgid "<ahelp hid=\"878824975\">Select the dim color.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"878824975\">Выберите приглушенный цвет.</ahelp>" -#: 03152000.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_id3351542\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN10758\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>" +msgid "Text animation" +msgstr "Анимация текста" -#: 03152000.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN106AF\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN1075C\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>" +msgid "<ahelp hid=\"878824977\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:" +msgstr "<ahelp hid=\"878824977\">Выберите режим анимации для текста текущей фигуры</ahelp>:" -#: 03152000.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN106B7\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN10762\n" "help.text" -msgid "Include on slide" -msgstr "Включить в слайд" +msgid "<emph>All at once</emph> - animates the text all at once." +msgstr "<emph>Все вместе</emph> — анимация всего текста сразу." -#: 03152000.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN106BA\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN10769\n" "help.text" -msgid "Specify the elements to include on your slides." -msgstr "Укажите элементы для включения в слайды." +msgid "<emph>Word by word</emph> - animates the text word by word." +msgstr "<emph>Слово за словом</emph> — анимация текста пословно." -#: 03152000.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN106BD\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN10770\n" "help.text" -msgid "Footer" -msgstr "Нижний колонтитул" +msgid "<emph>Letter by letter</emph> - animates the text letter by letter." +msgstr "<emph>Буква за буквой</emph> — побуквенная анимация текста." -#: 03152000.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN106C8\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN10776\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\">Добавляет текст, введенный в поле <emph>Нижний колонтитул</emph>, в нижнюю часть слайда.</ahelp>" +msgid "Delay between characters" +msgstr "Задержка между буквами" -#: 03152000.xhp +#: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN106D7\n" +"effectoptionseffect.xhp\n" +"par_idN1077A\n" "help.text" -msgid "Footer text" -msgstr "Нижний колонтитул" +msgid "<ahelp hid=\"878828050\">Specifies the percentage of delay between animations of words or letters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"878828050\">Указывает в процентах задержку между анимациями слов или букв.</ahelp>" -#: 03152000.xhp +#: effectoptionstext.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN106E2\n" +"effectoptionstext.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">Добавляет введенный текст в нижнюю часть слайда.</ahelp>" +msgid "Text Animation" +msgstr "Анимация текста" -#: 03152000.xhp +#: effectoptionstext.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN106F1\n" +"effectoptionstext.xhp\n" +"par_idN105AE\n" "help.text" -msgid "Header" -msgstr "Верхний колонтитул" +msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Text Animation</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Анимация текста</link></variable>" -#: 03152000.xhp +#: effectoptionstext.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN106FC\n" +"effectoptionstext.xhp\n" +"par_idN105CC\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\">Добавляет текст, введенный в поле <emph>Верхний колонтитул</emph>, в верхнюю часть слайда.</ahelp>" +msgid "Specifies the text animation settings for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog." +msgstr "Указание параметров анимации текста для текущего эффекта в диалоговом окне <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Параметры эффектов</link>." -#: 03152000.xhp +#: effectoptionstext.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN1070B\n" +"effectoptionstext.xhp\n" +"par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "Header text" -msgstr "Верхний колонтитул" +msgid "Group text" +msgstr "Группировка текста" -#: 03152000.xhp +#: effectoptionstext.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN10716\n" +"effectoptionstext.xhp\n" +"par_idN105E1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">Добавляет введенный текст в верхнюю часть слайда.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"878857730\">Specifies how multiple paragraphs are animated</ahelp>:" +msgstr "<ahelp hid=\"878857730\">Указывает, как анимируются несколько абзацев</ahelp>:" -#: 03152000.xhp +#: effectoptionstext.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN1072D\n" +"effectoptionstext.xhp\n" +"par_idN105E7\n" "help.text" -msgid "Date and time" -msgstr "Дата и время" +msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object." +msgstr "<emph>Как один объект</emph> — все абзацы анимируются как один объект." -#: 03152000.xhp +#: effectoptionstext.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN10730\n" +"effectoptionstext.xhp\n" +"par_idN105EE\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">Добавляет дату и время на слайд.</ahelp>" +msgid "<emph>All paragraphs at once</emph> - all paragraphs are animated at once, but can have different effects." +msgstr "<emph>Все абзацы сразу</emph> — все абзацы анимируются сразу, но могут иметь различные эффекты." -#: 03152000.xhp +#: effectoptionstext.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN1074F\n" +"effectoptionstext.xhp\n" +"par_idN105F5\n" "help.text" -msgid "Fixed" -msgstr "Точно" +msgid "<emph>By 1st level paragraphs</emph> - the first level paragraphs, including sub-level paragraphs, are animated one after another." +msgstr "<emph>По абзацам 1-ого уровня</emph> — абзацы первого уровня, включая абзацы подуровня, анимируются один после другого." -#: 03152000.xhp +#: effectoptionstext.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN10752\n" +"effectoptionstext.xhp\n" +"par_idN105FB\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">Отображает дату и время, введенные в текстовом поле.</ahelp>" +msgid "Automatically after" +msgstr "Автоматически через" -#: 03152000.xhp +#: effectoptionstext.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN10771\n" +"effectoptionstext.xhp\n" +"par_idN105FF\n" "help.text" -msgid "Variable" -msgstr "По выбору" +msgid "<ahelp hid=\"878855171\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"878855171\">Если выбран параметр \"Группировка текста - По абзацам 1-ого уровня\", абзацы анимируются один за другим.</ahelp>" -#: 03152000.xhp +#: effectoptionstext.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN10774\n" +"effectoptionstext.xhp\n" +"par_idN1067F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">Отображает дату и время создания слайда. Выберите формат даты из списка.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"878860804\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"878860804\">Введите дополнительную задержку в секундах для анимации следующего абзаца.</ahelp>" -#: 03152000.xhp +#: effectoptionstext.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN1078B\n" -"help.text" -msgid "Language" -msgstr "Язык" +"effectoptionstext.xhp\n" +"par_idN10602\n" +"help.text" +msgid "Animate attached shape" +msgstr "Со связанной фигурой" -#: 03152000.xhp +#: effectoptionstext.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN1078E\n" +"effectoptionstext.xhp\n" +"par_idN10606\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">Select the language for the date and time format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">Выберите язык для формата даты и времени.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"878855173\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"878855173\">Снимите этот флажок, чтобы анимация применялась только к тексту, но не фигуре.</ahelp>" -#: 03152000.xhp +#: effectoptionstext.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN107A5\n" +"effectoptionstext.xhp\n" +"par_idN10609\n" "help.text" -msgid "Slide number / Page number" -msgstr "Номер слайда / Номер страницы" +msgid "In reverse order" +msgstr "В обратном порядке" -#: 03152000.xhp +#: effectoptionstext.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN107A8\n" +"effectoptionstext.xhp\n" +"par_idN1060D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">Добавляет номер слайда или номер страницы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"878855174\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"878855174\">Анимация абзацев выполняется в обратном порядке.</ahelp>" -#: 03152000.xhp +#: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN107BF\n" +"effectoptionstiming.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Do not show on first slide" -msgstr "Не показывать на первом слайде" +msgid "Timing" +msgstr "Время" -#: 03152000.xhp +#: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN107C2\n" +"effectoptionstiming.xhp\n" +"par_idN10544\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_NOTONTITLE\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_NOTONTITLE\">Указанная информация не отображается на первом слайде презентации.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Время</link></variable>" -#: 03152000.xhp +#: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN107D1\n" +"effectoptionstiming.xhp\n" +"par_idN10562\n" "help.text" -msgid "Apply to All" -msgstr "Применить ко всем" +msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog." +msgstr "Настройка временных параметров для текущего эффекта в диалоговом окне <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Параметры эффектов</link>." -#: 03152000.xhp +#: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN107DC\n" +"effectoptionstiming.xhp\n" +"par_idN1057D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLYTOALL\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLYTOALL\">Применение этих параметров ко всем слайдам презентации, включая соответствующие мастер-слайды.</ahelp>" +msgid "Start" +msgstr "Начать" -#: 03152000.xhp +#: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN107FD\n" +"effectoptionstiming.xhp\n" +"par_idN1066F\n" "help.text" -msgid "Apply" -msgstr "Применить" +msgid "<ahelp hid=\"878841346\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:" +msgstr "<ahelp hid=\"878841346\">Способ запуска выбранного анимационного эффекта.</ahelp> Возможны следующие способы запуска." -#: 03152000.xhp +#: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" -"03152000.xhp\n" -"par_idN10800\n" +"effectoptionstiming.xhp\n" +"par_idN10675\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">Применяет текущие параметры к выбранным слайдам.</ahelp>" +msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click." +msgstr "<emph>По щелчку</emph> - анимация запускается щелчком мыши." -#: effectoptions.xhp +#: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" -"effectoptions.xhp\n" -"tit\n" +"effectoptionstiming.xhp\n" +"par_idN1067C\n" "help.text" -msgid "Effect Options" -msgstr "Параметры эффектов" +msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately." +msgstr "<emph>С предыдущей</emph> - анимация запускается сразу." -#: effectoptions.xhp +#: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" -"effectoptions.xhp\n" -"par_idN10547\n" +"effectoptionstiming.xhp\n" +"par_idN10683\n" "help.text" -msgid "Effect Options" -msgstr "Параметры эффектов" +msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends." +msgstr "<emph>После предыдущей</emph> - анимация запускается, как только заканчивается предыдущая анимация." -#: effectoptions.xhp +#: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" -"effectoptions.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"effectoptionstiming.xhp\n" +"par_idN10583\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations</link> pane.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определение дополнительных свойств выбранного элемента в области <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Настройка анимации</link>.</ahelp>" +msgid "Delay" +msgstr "Задержка" -#: effectoptions.xhp +#: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" -"effectoptions.xhp\n" -"par_idN105BB\n" +"effectoptionstiming.xhp\n" +"par_idN10693\n" "help.text" -msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>...</emph> button to open the Effect Options dialog." -msgstr "Назначьте объекту эффект и нажмите кнопку <emph>...</emph> для открытия диалогового окна \"Параметры эффектов\"." +msgid "<ahelp hid=\"878844420\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"878844420\">Дополнительная задержка перед демонстрацией эффекта (указывается в секундах).</ahelp>" -#: effectoptions.xhp +#: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" -"effectoptions.xhp\n" -"par_idN1056E\n" +"effectoptionstiming.xhp\n" +"par_idN10587\n" "help.text" -msgid "The dialog contains the following tab pages:" -msgstr "В этом диалоговом окне имеются следующие вкладки:" +msgid "Speed" +msgstr "Скорость" -#: effectoptions.xhp +#: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" -"effectoptions.xhp\n" -"par_idN105AF\n" +"effectoptionstiming.xhp\n" +"par_idN106A0\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>" +msgid "<ahelp hid=\"878841862\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"878841862\">Продолжительность эффекта.</ahelp>" -#: effectoptions.xhp +#: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" -"effectoptions.xhp\n" -"par_idN105B7\n" +"effectoptionstiming.xhp\n" +"par_idN1058B\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>" +msgid "Repeat" +msgstr "Повторить" -#: effectoptions.xhp +#: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" -"effectoptions.xhp\n" -"par_idN105BF\n" +"effectoptionstiming.xhp\n" +"par_idN106AD\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>" +msgid "<ahelp hid=\"878841864\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:" +msgstr "<ahelp hid=\"878841864\">Указывает, следует ли повторять текущий эффект, и каким образом.</ahelp>Введите или выберите из списка число повторов." -#: animationeffect.xhp +#: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"tit\n" +"effectoptionstiming.xhp\n" +"par_idN106B3\n" "help.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "Эффекты..." +msgid "<emph>(none)</emph> - the effect is not repeated." +msgstr "<emph>(нет)</emph> - эффект не повторяется." -#: animationeffect.xhp +#: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10547\n" +"effectoptionstiming.xhp\n" +"par_idN106BA\n" "help.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "Настройка анимации" +msgid "<emph>Until next click</emph> - the animation is repeated until the next mouse click." +msgstr "<emph>До следующего щелчка</emph> - анимация повторяется непрерывно до следующего щелчка мышью." -#: animationeffect.xhp +#: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN105C7\n" +"effectoptionstiming.xhp\n" +"par_idN106C1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Select an effect and click OK to assign it.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Выберите нужный эффект и назначьте его объекту, нажав кнопку ОК.</ahelp>" +msgid "<emph>Until end of slide</emph> - the animation repeats as long as the slide is displayed." +msgstr "<emph>До конца слайда</emph> - анимация повторяется на протяжении показа слайда." -#: animationeffect.xhp +#: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"effectoptionstiming.xhp\n" +"par_idN1058F\n" "help.text" -msgid "Adds a new animation effect to the object selected in the slide, or changes the animation of the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations Pane</link>." -msgstr "Позволяет добавить новый анимационный эффект к объекту, выбранному на слайде, или изменить анимацию выбранного элемента в <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">области настройки анимации</link>." +msgid "Rewind when done playing" +msgstr "Перемотать по завершении воспроизведения" -#: animationeffect.xhp +#: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN1056E\n" +"effectoptionstiming.xhp\n" +"par_idN106D1\n" "help.text" -msgid "The dialog contains the following tab pages:" -msgstr "В этом диалоговом окне имеются следующие вкладки:" +msgid "<ahelp hid=\"878838793\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"878838793\">Указывает, должна ли анимированная фигура по окончании анимации вернуться в начальное состояние.</ahelp>" -#: animationeffect.xhp +#: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10571\n" +"effectoptionstiming.xhp\n" +"par_idN10593\n" "help.text" -msgid "Entrance" -msgstr "Вход" +msgid "Animate as part of click sequence" +msgstr "Анимировать в ходе последовательности щелчков" -#: animationeffect.xhp +#: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10575\n" +"effectoptionstiming.xhp\n" +"par_idN106DE\n" "help.text" -msgid "Select an entrance effect from the effect categories." -msgstr "Выберите эффект входа в категориях эффектов." +msgid "<ahelp hid=\"878838283\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"878838283\">Указывает, должна ли анимация запускаться в ходе обычной последовательности щелчков.</ahelp>" -#: animationeffect.xhp +#: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10578\n" +"effectoptionstiming.xhp\n" +"par_idN10597\n" "help.text" -msgid "Emphasis" -msgstr "Выделение" +msgid "Start effect on click of" +msgstr "Начать выполнение эффекта при щелчке" -#: animationeffect.xhp +#: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN1057C\n" +"effectoptionstiming.xhp\n" +"par_idN106EB\n" "help.text" -msgid "Select an emphasis effect from the effect categories." -msgstr "Выберите эффект выделения в категориях эффектов." +msgid "<ahelp hid=\"878838284\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"878838284\">Указывает, должна ли анимация запускаться по щелчку в указанной фигуре.</ahelp>" -#: animationeffect.xhp +#: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN1057F\n" +"effectoptionstiming.xhp\n" +"par_idN107C5\n" "help.text" -msgid "Exit" -msgstr "Выход" +msgid "<ahelp hid=\"878841357\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"878841357\">Фигура выбирается в списке по имени.</ahelp>" -#: animationeffect.xhp +#: slidesorter.xhp msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10583\n" +"slidesorter.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select an exiting effect from the effect categories." -msgstr "Выберите эффект выхода в категориях эффектов." +msgid "Page/Slide Pane" +msgstr "Область страницы/слайда" -#: animationeffect.xhp +#: slidesorter.xhp msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10586\n" +"slidesorter.xhp\n" +"par_idN10544\n" "help.text" -msgid "Motion Paths" -msgstr "Пути перемещения" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Страница </caseinline><defaultinline>Слайд </defaultinline></switchinline>область</link>" -#: animationeffect.xhp +#: slidesorter.xhp msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN1058A\n" +"slidesorter.xhp\n" +"par_idN10554\n" "help.text" -msgid "Select a motion path from the motion path categories." -msgstr "Выберите путь перемещения в категориях путей перемещения." +msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane on and off.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Включает и отключает область <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Страница </caseinline><defaultinline>Слайд </defaultinline></switchinline>.</ahelp>" -#: animationeffect.xhp +#: slidesorter.xhp msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN1058D\n" +"slidesorter.xhp\n" +"par_idN10557\n" "help.text" -msgid "Speed" -msgstr "Скорость" +msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw." +msgstr "Область <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Страница </caseinline><defaultinline>Слайд </defaultinline></switchinline> можно использовать для добавления, переименования, удаления и переупорядочения слайдов или страниц в приложениях Impress и Draw." -#: animationeffect.xhp +#: taskpanel.xhp msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10591\n" +"taskpanel.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"878874627\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"878874627\">Скорость или продолжительность выбранного анимационного эффекта.</ahelp>" +msgid "Task Pane" +msgstr "Область задач" -#: animationeffect.xhp +#: taskpanel.xhp msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10594\n" +"taskpanel.xhp\n" +"bm_id3274636\n" "help.text" -msgid "Automatic preview" -msgstr "Автоматический просмотр" +msgid "<bookmark_value>task pane</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>область задач</bookmark_value>" -#: animationeffect.xhp +#: taskpanel.xhp msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10598\n" +"taskpanel.xhp\n" +"par_idN10544\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"878871556\">Select to preview new or edited effects on the slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"878871556\">Предварительный просмотр новых или измененных эффектов на слайде.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">Task Pane</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">Область задач</link>" -#: 13150000.xhp +#: taskpanel.xhp msgctxt "" -"13150000.xhp\n" -"tit\n" +"taskpanel.xhp\n" +"par_idN10554\n" "help.text" -msgid "Split" -msgstr "Разбить" +msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the %PRODUCTNAME Impress task pane on and off.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Включает и отключает область задач %PRODUCTNAME Impress.</ahelp>" -#: 13150000.xhp +#: taskpanel.xhp msgctxt "" -"13150000.xhp\n" -"bm_id3150439\n" +"taskpanel.xhp\n" +"par_idN10557\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>объединение; отмена</bookmark_value><bookmark_value>разбиение; объединений</bookmark_value>" +msgid "The task pane contains pages to specify the master pages, layouts, custom animation, and slide transition. Click another heading to open another page." +msgstr "В области задач содержатся страницы, служащие для определения образца слайда, разметки слайда, переходов между слайдами и анимационных эффектов для объектов на слайдах." -#: 13150000.xhp +#: taskpanel.xhp msgctxt "" -"13150000.xhp\n" -"hd_id3150439\n" -"1\n" +"taskpanel.xhp\n" +"par_idN105D4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Разбить\">Разбить</link>" +msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>" -#: 13150000.xhp +#: taskpanel.xhp msgctxt "" -"13150000.xhp\n" -"par_id3147435\n" -"2\n" +"taskpanel.xhp\n" +"par_idN10652\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Разбиение <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"объединенный\">объединенного</link> объекта на отдельные объекты.</ahelp> Полученные объекты имеют те же свойства линий и заливки, что и объединенный объект." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Master Pages tab page, where you apply a master page (background) to all slides (left-click) or to the selected slides (right-click).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открытие страницы \"Страницы шаблона\", на которой можно применить шаблон (фон) ко всем слайдам (щелчок левой кнопкой) или к выделенным слайдам (щелчок правой кнопкой).</ahelp>" -#: 13050600.xhp +#: taskpanel.xhp msgctxt "" -"13050600.xhp\n" -"tit\n" +"taskpanel.xhp\n" +"par_idN1067D\n" "help.text" -msgid "To metafile" -msgstr "В метафайл" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the currently used master pages.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выводится список текущих используемых страниц шаблонов.</ahelp>" -#: 13050600.xhp +#: taskpanel.xhp msgctxt "" -"13050600.xhp\n" -"bm_id3147434\n" +"taskpanel.xhp\n" +"par_idN106A8\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>преобразование; в формат метафайла (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>метафайлы; преобразование в метафайл</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the recently used master pages.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выводится список последних использованных страниц шаблонов.</ahelp>" -#: 13050600.xhp +#: taskpanel.xhp msgctxt "" -"13050600.xhp\n" -"hd_id3147434\n" -"1\n" +"taskpanel.xhp\n" +"par_idN106D3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"В метафайл\">В метафайл</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists all available master pages.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выводится список всех доступных страниц шаблонов.</ahelp>" -#: 13050600.xhp +#: taskpanel.xhp msgctxt "" -"13050600.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"2\n" +"taskpanel.xhp\n" +"par_idN106FA\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Преобразование выбранного объекта в формат WMF (Windows Metafile Format), содержащий как растровые данные, так и данные векторной графики.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a submenu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Щелчок левой кнопкой применяет шаблон ко всем слайдам. Щелчок правой кнопкой мыши открывает подменю.</ahelp>" -#: 13050600.xhp +#: taskpanel.xhp msgctxt "" -"13050600.xhp\n" -"par_id3151075\n" -"4\n" +"taskpanel.xhp\n" +"par_idN10747\n" "help.text" -msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>." -msgstr "Дополнительные сведения о формате WMF см. в <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Глоссарий\">глоссарии</link>." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page to all slides.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Применяет шаблон ко всем слайдам.</ahelp>" -#: 13050600.xhp +#: taskpanel.xhp msgctxt "" -"13050600.xhp\n" -"par_id3147344\n" -"3\n" +"taskpanel.xhp\n" +"par_idN10762\n" "help.text" -msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list." -msgstr "Можно также скопировать выбранный объект, выбрать <emph>Правка - Специальная вставка</emph> и выбрать в списке пункт \"Метафайл\"." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Применяет страницу шаблона или шаблон оформления слайда к выделенным слайдам.</ahelp>" -#: 04010000.xhp +#: taskpanel.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"tit\n" +"taskpanel.xhp\n" +"par_idN10785\n" "help.text" -msgid "Insert Slide / Page" -msgstr "Вставка слайда/страницы" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master pages.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Изменение размера предварительного просмотра мастер-страниц.</ahelp>" -#: 04010000.xhp +#: taskpanel.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"bm_id3159155\n" +"taskpanel.xhp\n" +"par_idN107B4\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>вставка; слайды</bookmark_value><bookmark_value>слайды; вставка</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Layouts tab page, where you apply a slide design to the selected slide or slides.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открытие страницы \"Разметки\", на которой можно применить шаблон оформления слайда к выделенному слайду или слайдам.</ahelp>" -#: 04010000.xhp +#: taskpanel.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"hd_id3159155\n" -"1\n" +"taskpanel.xhp\n" +"par_idN107CB\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">Insert Slide / Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Вставка слайда / страницы\">Вставка слайда / страницы</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Щелкните, чтобы применить шаблон оформления слайда ко всем выделенным слайдам. Щелчок правой кнопкой мыши открывает подменю.</ahelp>" -#: 04010000.xhp +#: taskpanel.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"2\n" +"taskpanel.xhp\n" +"par_idN1080E\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inserts a slide after the currently selected slide.</caseinline><defaultinline>Inserts a page after the currently selected page.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Вставляет слайд после выбранного в настоящий момент слайда.</caseinline><defaultinline>Вставляет страницу после выбранной в настоящий момент страницы.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation tab page, where you apply effects to the selected objects on a slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открытие страницы \"Настройка анимации\", на которой можно применить эффекты к выделенным объектам на слайде.</ahelp>" -#: 04010000.xhp +#: taskpanel.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3149207\n" -"12\n" +"taskpanel.xhp\n" +"par_idN10839\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Applies the slide master background to the new slide. </caseinline><defaultinline>Applies the master page background to the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Применение фона мастер-слайда к новому слайду. </caseinline><defaultinline>Применение фона мастер-страницы к новой странице.</defaultinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Slide Transition tab page, where you apply transition effects to the selected slides.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открытие страницы \"Смена слайда\", на которой можно применить эффекты перехода к выделенным слайдам.</ahelp>" -#: 04010000.xhp +#: taskpanel.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3145584\n" -"14\n" +"taskpanel.xhp\n" +"par_id0916200812240344\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Includes objects on the slide master in the new slide. </caseinline><defaultinline>Includes objects on the master page in the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Добавление объектов из мастер-слайда в новые слайды. </caseinline><defaultinline>Объекты из мастер-страницы добавляются на новую страницу.</defaultinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открытие Конструктора таблиц Дважды щелкните по предварительному просмотру для вставки новой таблицы.</ahelp>" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index cc80be9a2f3..58648823dfd 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-15 11:35+0200\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,2903 +15,2765 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: 10060000.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" +"04010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Rectangles" -msgstr "Прямоугольники" - -#: 10060000.xhp -msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"bm_id3159204\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>rectangles</bookmark_value><bookmark_value>forms; inserting</bookmark_value><bookmark_value>geometric forms</bookmark_value><bookmark_value>inserting;rectangles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>прямоугольники</bookmark_value><bookmark_value>формы; вставка</bookmark_value><bookmark_value>геометрические формы</bookmark_value><bookmark_value>вставка;прямоугольники</bookmark_value>" +msgid "Show/Hide Slide" +msgstr "Показать/скрыть слайд" -#: 10060000.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"hd_id3159204\n" +"04010000.xhp\n" +"hd_id3147368\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rectangles</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Прямоугольники\">Прямоугольники</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Show/Hide Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Показать/скрыть слайд\">Показать/скрыть слайд</link>" -#: 10060000.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3145112\n" +"04010000.xhp\n" +"par_id3149883\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">С помощью команды настройки панели инструментов можно добавить панель инструментов <emph>Прямоугольники</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Hides the selected slide so that it is not displayed during a slide show.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Скрывает выбранный слайд: он не будет отображаться во время показа слайдов.</ahelp>" -#: 10060000.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"hd_id3150396\n" +"04010000.xhp\n" +"par_id3155434\n" "4\n" "help.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "Прямоугольник" +msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph> again." +msgstr "Номер скрытого слайда выводится в зачеркнутом виде. Для отображения скрытого слайда необходимо снова выбрать команду <emph>Показ слайдов - Показать/скрыть слайд</emph>." -#: 10060000.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3147405\n" -"28\n" +"04010000.xhp\n" +"par_id3148772\n" "help.text" -msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "Рисует в текущем документе прямоугольник с заливкой в направлении перетаскивания курсора. Щелкните там, где должен находиться угол прямоугольника, и перетащите указатель, чтобы получить прямоугольник нужного размера. Чтобы нарисовать квадрат, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT." +msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">значок</alt></image>" -#: 10060000.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3145828\n" +"04010000.xhp\n" +"par_id3156061\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">значок</alt></image>" +msgid "Show/Hide Slide" +msgstr "Показать/скрыть слайд" -#: 10060000.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3154558\n" -"5\n" +"04020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "Прямоугольник" +msgid "Slides Per Row" +msgstr "Слайдов на строку" -#: 10060000.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"hd_id3145591\n" -"7\n" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3154319\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Square" -msgstr "Квадрат" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Slides Per Row</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Слайдов на строку\">Слайдов на строку</link>" -#: 10060000.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3145164\n" -"9\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3154012\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Рисует в текущем документе квадрат с заливкой в направлении перетаскивания курсора. Щелкните там, где должен находиться угол квадрата, и перетащите указатель, чтобы получить квадрат нужного размера. Чтобы нарисовать прямоугольник, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Введите число слайдов, которое должно отображаться в каждой строке в режиме сортировщика слайдов.</ahelp>" -#: 10060000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3149879\n" +"04030000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">значок</alt></image>" +msgid "Slide Effects" +msgstr "Эффекты слайда" -#: 10060000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3148770\n" -"8\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3152598\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Square" -msgstr "Квадрат" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Slide Effects</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Эффекты слайда\">Эффекты слайда</link>" -#: 10060000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"hd_id3145295\n" -"10\n" +"04030000.xhp\n" +"par_idN1059C\n" "help.text" -msgid "Rounded Rectangle" -msgstr "Скругленный прямоугольник" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transition effect that appears before the current slide is shown.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите эффект перехода, который будет демонстрироваться перед показом текущего слайда.</ahelp>" -#: 10060000.xhp +#: 04040000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3145355\n" -"12\n" +"04040000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Рисует в текущем документе скругленный прямоугольник с заливкой в направлении перетаскивания курсора. Щелкните там, где должен находиться угол прямоугольника, и перетащите указатель, чтобы получить прямоугольник нужного размера. Чтобы нарисовать скругленный квадрат, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "Transition Speed" +msgstr "Скорость перехода" -#: 10060000.xhp +#: 04040000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3154870\n" +"04040000.xhp\n" +"hd_id3152596\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">значок</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Transition Speed\">Transition Speed</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Скорость перехода\">Скорость перехода</link>" -#: 10060000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3155987\n" -"11\n" +"04060000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Rounded Rectangle" -msgstr "Скругленный прямоугольник" +msgid "Time" +msgstr "Время" -#: 10060000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"hd_id3083443\n" -"13\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3153188\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Rounded Square" -msgstr "Скругленный квадрат" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Время\">Время</link>" -#: 10060000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3149715\n" -"15\n" +"04060000.xhp\n" +"par_idN1059C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Рисует в текущем документе скругленный квадрат с заливкой в направлении перетаскивания курсора. Щелкните там, где должен находиться угол квадрата, и перетащите указатель, чтобы получить квадрат нужного размера. Чтобы нарисовать скругленный прямоугольник, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of time before the slide show automatically advances to the next slide.</ahelp> This option is only available for automatic transition." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите интервал времени, по истечении которого слайд в процессе показа будет сменяться автоматически.</ahelp> Этот параметр доступен только в режиме автоматического перехода." -#: 10060000.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3156323\n" +"04070000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">значок</alt></image>" +msgid "Rehearse Timings" +msgstr "Настройка времени" -#: 10060000.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3145207\n" -"14\n" +"04070000.xhp\n" +"hd_id3150010\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Rounded Square" -msgstr "Скругленный квадрат" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Rehearse Timings</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Настройка времени\">Настройка времени</link>" -#: 10060000.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"hd_id3153618\n" -"16\n" +"04070000.xhp\n" +"par_id3154491\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Rectangle, Unfilled" -msgstr "Прямоугольник без заливки" +msgid "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Starts a slide show with a timer in the lower left corner.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Запуск показа слайдов, во время которого в левом нижнем углу отображается таймер.</ahelp>" -#: 10060000.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3149981\n" -"18\n" +"04070000.xhp\n" +"par_id3156385\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Рисует в текущем документе неокрашенный прямоугольник в направлении перетаскивания курсора. Щелкните там, где должен находиться угол прямоугольника, и перетащите указатель, чтобы получить прямоугольник нужного размера. Чтобы нарисовать квадрат, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">значок</alt></image>" -#: 10060000.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3159179\n" +"04070000.xhp\n" +"par_id3150298\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">значок</alt></image>" +msgid "Rehearse Timings" +msgstr "Настройка времени" -#: 10060000.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3153907\n" -"17\n" +"04070000.xhp\n" +"par_id3152994\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Rectangle, Unfilled" -msgstr "Прямоугольник без заливки" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Параметры показа слайдов\">Параметры показа слайдов</link>" -#: 10060000.xhp +#: 08020000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"hd_id3154930\n" -"19\n" +"08020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Square, Unfilled" -msgstr "Квадрат без заливки" +msgid "Current Size" +msgstr "Текущий размер" -#: 10060000.xhp +#: 08020000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3148830\n" -"21\n" +"08020000.xhp\n" +"hd_id3154011\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Рисует в текущем документе неокрашенный квадрат в направлении перетаскивания курсора. Щелкните там, где должен находиться угол квадрата, и перетащите указатель, чтобы получить квадрат нужного размера. Чтобы нарисовать прямоугольник, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Current Size</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Текущий размер\">Текущий размер</link>" -#: 10060000.xhp +#: 08020000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3154268\n" +"08020000.xhp\n" +"par_id3154321\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">X- и Y-координаты курсора и размер выбранного объекта.</ahelp>" -#: 10060000.xhp +#: 08020000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3149161\n" -"20\n" +"08020000.xhp\n" +"par_id3154510\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Square, Unfilled" -msgstr "Квадрат без заливки" +msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>." +msgstr "В этом поле строки состояния используются те же единицы измерения, что и на линейках. Чтобы изменить единицы, используйте команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Презентация – Общие\"><emph>%PRODUCTNAMEImpress - Общие</emph></link>." -#: 10060000.xhp +#: 08060000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"hd_id3154098\n" -"22\n" +"08060000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" -msgstr "Скругленный прямоугольник без заливки" +msgid "Current Slide/Level" +msgstr "Текущий слайд/уровень" -#: 10060000.xhp +#: 08060000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3153684\n" -"24\n" +"08060000.xhp\n" +"hd_id3159153\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Рисует в текущем документе неокрашенный скругленный прямоугольник в направлении перетаскивания курсора. Щелкните там, где должен находиться угол прямоугольника, и перетащите указатель, чтобы получить прямоугольник нужного размера. Чтобы нарисовать скругленный квадрат, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Current Slide/Level</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Текущий слайд/уровень\">Текущий слайд/уровень</link>" -#: 10060000.xhp +#: 08060000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3154603\n" +"08060000.xhp\n" +"par_id3153190\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Displays the current slide number followed by the total number of slides.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Номер текущего слайда и общее число слайдов.</ahelp>" -#: 10060000.xhp +#: 08060000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3154802\n" -"23\n" +"08060000.xhp\n" +"par_id3149126\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "Скругленный квадрат без заливки" +msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is displayed." +msgstr "В режиме слоев отображается имя слоя, содержащего выбранный объект." -#: 10060000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"hd_id3150350\n" -"25\n" +"10020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "Скругленный квадрат без заливки" +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" -#: 10060000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3150990\n" -"27\n" +"10020000.xhp\n" +"bm_id3159153\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Рисует в текущем документе неокрашенный скругленный квадрат в направлении перетаскивания курсора. Щелкните там, где должен находиться угол квадрата, и перетащите указатель, чтобы получить квадрат нужного размера. Чтобы нарисовать скругленный прямоугольник, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>увеличение размеров представления</bookmark_value><bookmark_value>представления; увеличение размеров</bookmark_value><bookmark_value>уменьшение размеров представления</bookmark_value><bookmark_value>масштабирование; в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>представления; функция сдвига</bookmark_value><bookmark_value>значок руки для перемещения слайдов</bookmark_value>" -#: 10060000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3154565\n" +"10020000.xhp\n" +"hd_id3159153\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">значок</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Масштаб\">Масштаб</link>" -#: 10060000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10060000.xhp\n" -"par_id3152960\n" -"26\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3147339\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "Скругленный квадрат без заливки" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Reduces or enlarges the screen display of the current document. Click the arrow next to the icon to open the <emph>Zoom</emph> toolbar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Уменьшение или увеличение экранного изображения текущего документа. Щелкните стрелку рядом со значком, чтобы открыть панель инструментов <emph>Масштаб</emph>.</ahelp>" -#: 13050000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"13050000.xhp\n" -"tit\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3148569\n" "help.text" -msgid "Show Snap Lines" -msgstr "Показать направляющие" +msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150205\">значок</alt></image>" -#: 13050000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"13050000.xhp\n" -"bm_id3152596\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3153246\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_value>showing; guides</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>направляющие; значок отображения</bookmark_value><bookmark_value>отображение; направляющих</bookmark_value>" +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" -#: 13050000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"13050000.xhp\n" -"hd_id3152596\n" -"1\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3145113\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Показать направляющие\">Показать направляющие</link>" +msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153070\">значок</alt></image>" -#: 13050000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"13050000.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"2\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3150397\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Shows or hides snap lines so can you align objects on your slide. To remove a snap line, drag it off the slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Отображение или скрытие направляющих, по которым выравниваются объекты на слайде. Для удаления направляющей перетащите ее за пределы слайда.</ahelp>" +msgid "Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)" +msgstr "Масштаб ($[officename] Impress в режиме структуры и режиме слайдов)" -#: 13050000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"13050000.xhp\n" -"par_id3149019\n" +"10020000.xhp\n" +"hd_id3150537\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">значок</alt></image>" +msgid "Zoom In" +msgstr "Увеличить" -#: 13050000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"13050000.xhp\n" -"par_id3147339\n" -"3\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3157906\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Show Snap Lines" -msgstr "Показать направляющие" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Displays the slide at two times its current size.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Изображение слайда увеличивается вдвое по сравнению с его текущими размерами.</ahelp>" -#: 13180000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"13180000.xhp\n" -"tit\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3145822\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Allow Quick Editing" -msgstr "Разрешить быструю правку" +msgid "You can also select the <emph>Zoom In </emph>tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge." +msgstr "Можно также выбрать инструмент <emph>Увеличить</emph> и перетащить прямоугольную рамку вокруг области, которую следует увеличить." -#: 13180000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"13180000.xhp\n" -"hd_id3154758\n" -"1\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3145590\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Разрешить быструю правку\">Разрешить быструю правку</link>" +msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145596\">значок</alt></image>" -#: 13180000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"13180000.xhp\n" -"par_id3149664\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3154505\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">значок</alt></image>" +msgid "Zoom In" +msgstr "Увеличить" -#: 13180000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"13180000.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"2\n" +"10020000.xhp\n" +"hd_id3145167\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Allow Quick Editing" -msgstr "Разрешить быструю правку" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Уменьшить" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"tit\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3153734\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Arrows" -msgstr "Стрелки" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изображение слайда уменьшается вдвое по сравнению с его текущим размером.</ahelp>" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"bm_id3145799\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3145247\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; lines</bookmark_value><bookmark_value>inserting; arrows</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; drawing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>линии;вставка</bookmark_value><bookmark_value>стрелки; вставка</bookmark_value><bookmark_value>вставка; линий</bookmark_value><bookmark_value>вставка; стрелок</bookmark_value><bookmark_value>размерные линии; рисование</bookmark_value>" +msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145355\">значок</alt></image>" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"hd_id3145799\n" -"1\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3150565\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Arrows</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Стрелки\">Стрелки</link>" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Уменьшить" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3145790\n" -"2\n" +"10020000.xhp\n" +"hd_id3156060\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <emph>Arrows</emph> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Открыв панель инструментов <emph>Стрелки</emph>, можно добавлять в слайд или на страницу прямые линии, линии со стрелками и размерные линии.</ahelp>" +msgid "Zoom 100%" +msgstr "Масштаб 100%" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_idN1071F\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3149031\n" +"17\n" "help.text" -msgid "If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Format - Line, and then selecting an arrow style from the Style box." -msgstr "При необходимости можно добавить стрелку к уже нарисованной линии, выбрав в меню \"Формат\" команду \"Линия\" и затем выбрав вид стрелки в списке \"Стиль\"." +msgid "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Displays the slide at its actual size.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Слайд отображается в соответствии со своими фактическими размерами.</ahelp>" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"hd_id3153811\n" -"5\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3155410\n" "help.text" -msgid "Line" -msgstr "Линия" +msgid "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">значок</alt></image>" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3145114\n" -"6\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3083450\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." -msgstr "Рисует в текущем документе прямую линию в направлении перетаскивания курсора. Чтобы ограничить направления линии углами, кратными 45 градусам, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT." +msgid "Zoom 100%" +msgstr "Масштаб 100%" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3147405\n" +"10020000.xhp\n" +"hd_id3150964\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">значок</alt></image>" +msgid "Previous Zoom" +msgstr "Предыдущий масштаб" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3157906\n" -"7\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3152926\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Line" -msgstr "Линия" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Слайд изображается с предыдущим коэффициентом масштабирования, применявшимся к нему.</ahelp> Можно также нажать клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Запятая(,)." -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"hd_id3148725\n" -"8\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3154642\n" "help.text" -msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "Линия со стрелкой на конце" +msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">значок</alt></image>" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3153034\n" -"9\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3150264\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Draws a straight line that ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Рисует в текущем документе прямую линию, заканчивающуюся стрелкой, в направлении перетаскивания курсора. Чтобы ограничить направления линии углами, кратными 45 градусам, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "Previous Zoom" +msgstr "Предыдущий масштаб" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3145590\n" +"10020000.xhp\n" +"hd_id3153151\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">значок</alt></image>" +msgid "Next Zoom" +msgstr "Следующий масштаб" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3153733\n" -"10\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3143228\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "Линия со стрелкой на конце" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Действие, выполненное командой <emph>Предыдущий масштаб</emph>, отменяется.</ahelp> Можно также нажать клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Точка(.)." -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"hd_id3149881\n" -"11\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3153908\n" "help.text" -msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "Линия со стрелкой и кругом" +msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">значок</alt></image>" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3147370\n" -"12\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3158407\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a circle where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Рисует в текущем документе прямую линию, начинающуюся стрелкой и заканчивающуюся кружком, в направлении перетаскивания курсора. Чтобы ограничить направления линии углами, кратными 45 градусам, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "Next Zoom" +msgstr "Следующий масштаб" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3156060\n" +"10020000.xhp\n" +"hd_id3154260\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">значок</alt></image>" +msgid "Zoom Page" +msgstr "На всю страницу" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3145297\n" -"13\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3153582\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "Линия со стрелкой и кругом" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Displays the entire slide on your screen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Слайд отображается целиком во весь экран.</ahelp>" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"hd_id3149024\n" -"14\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3154102\n" "help.text" -msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "Линия со стрелкой и квадратом" +msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">значок</alt></image>" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3154873\n" -"15\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3149917\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a square where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Рисует в текущем документе прямую линию, начинающуюся стрелкой и заканчивающуюся квадратиком, в направлении перетаскивания курсора. Чтобы ограничить направления линии углами, кратными 45 градусам, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "Zoom Page" +msgstr "На всю страницу" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3155402\n" +"10020000.xhp\n" +"hd_id3154599\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">значок</alt></image>" +msgid "Zoom Page Width" +msgstr "По ширине страницы" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3149446\n" -"16\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3153530\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "Линия со стрелкой и квадратом" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Displays the complete width of the slide. The top and bottom edges of the slide may not be visible.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Слайд изображается так, чтобы полностью уместиться на экране по ширине. Верхняя и нижняя части слайда могут при этом оказаться за пределами экрана.</ahelp>" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"hd_id3150967\n" -"17\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3150982\n" "help.text" -msgid "Line (45°)" -msgstr "Линия (45°)" +msgid "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">значок</alt></image>" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3152929\n" -"18\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3150991\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Draws a straight line that is constrained by angles of 45 degrees.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Рисует прямую линию, направления которой ограничиваются углами, кратными 45 градусам.</ahelp>" +msgid "Zoom Page Width" +msgstr "По ширине страницы" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3145202\n" +"10020000.xhp\n" +"hd_id3151108\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">значок</alt></image>" +msgid "Optimal" +msgstr "Оптимальный" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3153151\n" -"19\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3146135\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Line (45°)" -msgstr "Линия (45°)" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Resizes the display to include all of the objects on the slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Размер изображения устанавливается таким, чтобы на экране уместились все объекты слайда.</ahelp>" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"hd_id3150256\n" -"20\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3154569\n" "help.text" -msgid "Line Starts with Arrow" -msgstr "Линия со стрелкой в начале" +msgid "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">значок</alt></image>" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3143236\n" -"21\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3150838\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Draws a straight line that starts with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Рисует в текущем документе прямую линию, начинающуюся стрелкой, в направлении перетаскивания курсора. Чтобы ограничить направления линии углами, кратными 45 градусам, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "Optimal" +msgstr "Оптимальный" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3151172\n" +"10020000.xhp\n" +"hd_id3156202\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">значок</alt></image>" +msgid "Object Zoom" +msgstr "Масштаб объекта" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3148830\n" -"22\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3151277\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Line Starts with Arrow" -msgstr "Линия со стрелкой в начале" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Resizes the display to fit the object(s) you selected.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Размер изображения устанавливается в соответствии с размерами выбранных объектов.</ahelp>" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"hd_id3154295\n" -"23\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3154134\n" "help.text" -msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "Линия с кругом и стрелкой" +msgid "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">значок</alt></image>" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3158403\n" -"24\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3149308\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Draws a straight line that starts with a circle and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Рисует в текущем документе прямую линию, начинающуюся кружком и заканчивающуюся стрелкой, в направлении перетаскивания курсора. Чтобы ограничить направления линии углами, кратными 45 градусам, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "Object Zoom" +msgstr "Масштаб объекта" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3154276\n" +"10020000.xhp\n" +"hd_id3155188\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">значок</alt></image>" +msgid "Shift" +msgstr "Сдвиг" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3154100\n" -"25\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3149488\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "Линия с кругом и стрелкой" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Moves the slide within the $[officename] window.</ahelp> Place the pointer on the slide, and drag to move the slide. When you release the mouse, the last tool you used is selected." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Перенос слайда в окне $[officename].</ahelp> Подведите указатель к слайду и перетащите его, чтобы сдвинуть слайд. После того как вы отпустите кнопку мыши, будет выбран последний использованный инструмент." -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"hd_id3153688\n" -"26\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3151253\n" "help.text" -msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "Линия с квадратом и стрелкой" +msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">значок</alt></image>" -#: 10120000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3149800\n" -"27\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3156354\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Draws a straight line that starts with a square and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Рисует в текущем документе прямую линию, начинающуюся квадратиком и заканчивающуюся стрелкой, в направлении перетаскивания курсора. Чтобы ограничить направления линии углами, кратными 45 градусам, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "Shift" +msgstr "Сдвиг" -#: 10120000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3153538\n" +"10030000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">значок</alt></image>" +msgid "Mode" +msgstr "Режим" -#: 10120000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3150975\n" -"28\n" +"10030000.xhp\n" +"bm_id3150199\n" "help.text" -msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "Линия с квадратом и стрелкой" +msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>отражение относительно линии</bookmark_value><bookmark_value>зеркальное отображение объектов</bookmark_value><bookmark_value>трехмерный поворот объектов; преобразование в</bookmark_value><bookmark_value>наклонение объектов</bookmark_value><bookmark_value>объекты; эффекты</bookmark_value><bookmark_value>искажение объектов</bookmark_value><bookmark_value>обрезка объектов</bookmark_value><bookmark_value>прозрачность; объектов</bookmark_value><bookmark_value>градиенты; прозрачный</bookmark_value><bookmark_value>цвета; интерактивное определение градиентов</bookmark_value><bookmark_value>градиенты; определение цветов</bookmark_value><bookmark_value>круг; объектов</bookmark_value>" -#: 10120000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"hd_id3154477\n" -"35\n" +"10030000.xhp\n" +"hd_id3147264\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Dimension Line" -msgstr "Размерная линия" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Режим\">Режим</link>" -#: 10120000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3146124\n" -"36\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3153965\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Draws a line that displays the dimension length bounded by guides.</ahelp> Dimension lines automatically calculate and display linear dimensions. To draw a dimension line, open the <emph>Arrows</emph> toolbar, and click the <emph>Dimension Line</emph> icon. Move your pointer to where you want the line to start and drag to draw the dimension line. Release when finished." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Рисует линию, ограниченную направляющими, на которой показано значение размера.</ahelp> На размерных линиях автоматически вычисляются и отображаются линейные размеры. Чтобы нарисовать размерную линию, откройте панель инструментов <emph>Стрелки</emph> и щелкните значок <emph>Размерная линия</emph>. Переместите указатель в точку, в которой должна начинаться линия, и проведите ее, перетаскивая курсор. Дойдя до конца, отпустите кнопку мыши." +msgid "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifies the shape, orientation or fill of the selected object(s).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Изменение формы, ориентации и заливки выбранных объектов.</ahelp>" -#: 10120000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3148407\n" -"37\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3149665\n" "help.text" -msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging." -msgstr "Чтобы длина размерной линии совпадала с длиной стороны ближайшего объекта, удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> при перемещении. Чтобы ограничить направления линии углами, кратными 45 градусам, при перетаскивании необходимо удерживать нажатой клавишу Shift." +msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">значок</alt></image>" -#: 10120000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3148986\n" -"53\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3154018\n" +"3\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing." -msgstr "В %PRODUCTNAME Draw размерная линия всегда вставляется в <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"слой\">слой</link> <emph>Размерные линии</emph>. Если этот слой настроен как невидимый, размерные линии на рисунке отображаться не будут." +msgid "Effects (%PRODUCTNAME Draw only)" +msgstr "Эффекты (только %PRODUCTNAME Draw)" -#: 10120000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3154836\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3149018\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">значок</alt></image>" +msgid "To open the<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Mode </emph>toolbar, click the arrow next to the <emph>Effects </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> bar. In %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>View - Toolbars - Mode</emph>." +msgstr "Чтобы открыть панель инструментов <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Режим</emph>, щелкните стрелку рядом со значком <emph>Эффекты</emph> на панели <emph>Рисование</emph>. В %PRODUCTNAME Impress выберите <emph>Вид - Панели инструментов - Режим</emph>." -#: 10120000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3151259\n" -"31\n" +"10030000.xhp\n" +"hd_id3150199\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Dimension Line" -msgstr "Размерная линия" +msgid "Rotate" +msgstr "Поворот" -#: 10120000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"hd_id3149784\n" -"32\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3148489\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Line with Arrows" -msgstr "Линия со стрелками" +msgid "Rotates or skews the selected 2D object(s) around a pivot point. Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. To skew an object, drag a center handle in the direction you want to skew it." +msgstr "Выбранные двумерные объекты поворачиваются или наклоняются относительно точки поворота. Чтобы повернуть объект, перетащите угловой маркер объекта в направлении поворота. Чтобы наклонить объект, перетащите центральный маркер в направлении наклона." -#: 10120000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3156350\n" -"33\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3154022\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Draws a straight line with arrows at both ends where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Рисование в текущем документе прямой линии со стрелками на обоих концах в направлении перетаскивания курсора. Для ограничения направления линии углами, кратными 45 градусам, при перетаскивании необходимо удерживать нажатой клавишу Shift.</ahelp>" - -#: 10120000.xhp +msgid "Each slide has only one pivot point. Double-click an object to move the pivot point to the center of the object. You can also drag the pivot point to a new location on the screen, and then rotate the object." +msgstr "На каждом слайде имеется только одна точка поворота. Чтобы переместить ее в центр объекта, дважды щелкните объект. Можно также перед поворотом объекта перетащить точку поворота в нужное место на экране." + +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3147218\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3153914\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">значок</alt></image>" +msgid "If you select a group that includes a 3D object, only the 3D object is rotated. You cannot skew a 3D object, instead, you can rotate it about the X and Y axes by dragging the center handles." +msgstr "Если выбрана группа, включающая трехмерный объект, поворачивается только этот трехмерный объект. Наклонять трехмерный объект нельзя; его можно вращать вокруг осей X и Y, перетаскивая центральные маркеры." -#: 10120000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"10120000.xhp\n" -"par_id3149435\n" -"34\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3146962\n" "help.text" -msgid "Line with Arrows" -msgstr "Линия со стрелками" +msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">значок</alt></image>" -#: 11100000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"11100000.xhp\n" -"tit\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3150435\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Formatting On/Off" -msgstr "Форматирование" +msgid "Rotate" +msgstr "Поворот" -#: 11100000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"11100000.xhp\n" -"bm_id3150012\n" +"10030000.xhp\n" +"hd_id3151387\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formatting;slides headings</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>форматирование;заголовков слайдов</bookmark_value>" +msgid "Flip" +msgstr "Отражение" -#: 11100000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"11100000.xhp\n" -"hd_id3150012\n" -"1\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3157874\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatting On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Форматирование\">Форматирование</link>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Flips the selected object(s) around a flip line, that you can drag to anywhere on the slide. Drag a handle of the object(s) across the flip line to flip the object(s). To change the orientation of the flip line, drag one of its end points to new location.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Выбранные объекты отражаются относительно линии отражения, которую можно перетащить в любое место на слайде. Чтобы отразить объект, перетащите его маркер вдоль линии отражения. Чтобы изменить ориентацию линии отражения, перетащите одну из ее конечных точек на новое место.</ahelp>" -#: 11100000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"11100000.xhp\n" -"par_id3151073\n" -"2\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3153035\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Отображение или скрытие форматирования символов заголовков слайдов. Чтобы изменить формат символов заголовка, откройте окно <emph>Стили и форматирование</emph>, щелкните нужный стиль правой кнопкой мыши и выберите <emph>Изменить</emph>.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">значок</alt></image>" -#: 11100000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"11100000.xhp\n" -"par_id3156382\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3145590\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">значок</alt></image>" +msgid "Flip" +msgstr "Отражение" -#: 11100000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"11100000.xhp\n" -"par_id3145789\n" -"3\n" +"10030000.xhp\n" +"hd_id3155263\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Formatting On/Off" -msgstr "Форматирование" +msgid "In 3D Rotation Object" +msgstr "В трехмерное тело вращения" -#: 08020000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"08020000.xhp\n" -"tit\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3145169\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Current Size" -msgstr "Текущий размер" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Converts the selected 2D object(s) to a 3D object, by rotating the object(s) around a symmetry line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Выбранные двумерные объекты преобразуются в трехмерные путем вращения вокруг линии симметрии.</ahelp>" -#: 08020000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"08020000.xhp\n" -"hd_id3154011\n" -"1\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3150332\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Current Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Текущий размер\">Текущий размер</link>" +msgid "Drag the symmetry line to a new location to change the shape of the converted object. To change the orientation of the symmetry line, drag one of its end points. Click the object to convert it to 3D." +msgstr "Для изменения формы преобразованного объекта перетащите линию симметрии на нужное место. Чтобы изменить ориентацию линии симметрии, перетащите одну из ее конечных точек. Для преобразования объекта в трехмерный вид щелкните его." -#: 08020000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"08020000.xhp\n" -"par_id3154321\n" -"2\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3150928\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">X- и Y-координаты курсора и размер выбранного объекта.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">значок</alt></image>" -#: 08020000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"08020000.xhp\n" -"par_id3154510\n" -"3\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3149024\n" +"34\n" "help.text" -msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>." -msgstr "В этом поле строки состояния используются те же единицы измерения, что и на линейках. Чтобы изменить единицы, используйте команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Презентация – Общие\"><emph>%PRODUCTNAMEImpress - Общие</emph></link>." +msgid "In 3D Rotation Object" +msgstr "В трехмерное тело вращения" -#: 13140000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"13140000.xhp\n" -"tit\n" +"10030000.xhp\n" +"hd_id3147536\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Snap to Snap Lines" -msgstr "Привязка к направляющим" +msgid "Set in circle (perspective)" +msgstr "По кругу (в перспективе)" -#: 13140000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"13140000.xhp\n" -"hd_id3153726\n" -"1\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3150468\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Привязка к направляющим\">Привязка к направляющим</link>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles, and then adding perspective. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Выбранный объект трансформируется, накладываясь на воображаемые круги, после чего в изображение добавляется перспектива. Для трансформации объекта выберите его и перетащите маркер объекта.</ahelp> Если выбранный объект не является многоугольником или кривой Безье, перед его трансформацией будет предложено преобразовать объект в кривую." -#: 13140000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"13140000.xhp\n" -"par_id3150717\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3147167\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">значок</alt></image>" -#: 13140000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"13140000.xhp\n" -"par_id3154255\n" -"3\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3149454\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Snap to Snap Lines" -msgstr "Привязка к направляющим" +msgid "Set in circle (perspective)" +msgstr "По кругу (в перспективе)" -#: 04070000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"tit\n" +"10030000.xhp\n" +"hd_id3151185\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Rehearse Timings" -msgstr "Настройка времени" +msgid "Set to circle (slant)" +msgstr "По кругу (под наклоном)" -#: 04070000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"hd_id3150010\n" -"1\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3150766\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Rehearse Timings</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Настройка времени\">Настройка времени</link>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Выбранный объект трансформируется, накладываясь на воображаемые круги. Для трансформации объекта выберите его и перетащите маркер объекта.</ahelp> Если выбранный объект не является многоугольником или кривой Безье, перед его трансформацией будет предложено преобразовать объект в кривую." -#: 04070000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"par_id3154491\n" -"2\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3150875\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Starts a slide show with a timer in the lower left corner.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Запуск показа слайдов, во время которого в левом нижнем углу отображается таймер.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">значок</alt></image>" -#: 04070000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"par_id3156385\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3153156\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">значок</alt></image>" +msgid "Set to circle (slant)" +msgstr "По кругу (под наклоном)" -#: 04070000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"par_id3150298\n" -"3\n" +"10030000.xhp\n" +"hd_id3154049\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Rehearse Timings" -msgstr "Настройка времени" +msgid "Distort" +msgstr "Трансформация" -#: 04070000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"par_id3152994\n" -"6\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3149756\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Параметры показа слайдов\">Параметры показа слайдов</link>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Lets you drag the handles of the selected object to change its shape.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Позволяет изменить форму выбранного объекта, перетаскивая его маркеры.</ahelp> Если выбранный объект не является многоугольником или кривой Безье, перед его трансформацией будет предложено преобразовать объект в кривую." -#: 11110000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"11110000.xhp\n" -"tit\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3154693\n" "help.text" -msgid "Black and White" -msgstr "Черно-белый" +msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">значок</alt></image>" -#: 11110000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"11110000.xhp\n" -"bm_id3154011\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3154294\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>views; black and white</bookmark_value><bookmark_value>black and white view</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>представления; черно-белое</bookmark_value><bookmark_value>черно-белое представление</bookmark_value>" +msgid "Distort" +msgstr "Трансформация" -#: 11110000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"11110000.xhp\n" -"hd_id3154011\n" -"1\n" +"10030000.xhp\n" +"hd_id3154203\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Black and White</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Черно-белый\">Черно-белый</link>" +msgid "Transparency" +msgstr "Прозрачность" -#: 11110000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"11110000.xhp\n" -"par_id3145251\n" -"2\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3154258\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Shows your slides in black and white only.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Отображение слайдов в черно-белом виде.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Applies a transparency gradient to the selected object.</ahelp> The transparency line represents a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency." +msgstr "" -#: 11110000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"11110000.xhp\n" -"par_id3155335\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3147516\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">значок</alt></image>" +msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change their grayscale values." +msgstr "Для изменения направления градиента прозрачности перетащите белый маркер. Для изменения длины градиента перетащите черный маркер. Можно также изменять значения шкалы оттенков серого для маркеров, перетаскивая на них цвета с панели <emph>Цвет</emph>." -#: 11110000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"11110000.xhp\n" -"par_id3150345\n" -"3\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3154104\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Black and White" -msgstr "Черно-белый" +msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>." +msgstr "Чтобы показать <emph>Панель цветов</emph>, выберите <emph>Вид - Панели инструментов - Панель цветов</emph>." -#: 11060000.xhp -#, fuzzy +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"11060000.xhp\n" -"tit\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3154602\n" "help.text" -msgid "First Level" -msgstr "Первый уровень" +msgid "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">значок</alt></image>" -#: 11060000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"11060000.xhp\n" -"bm_id3153142\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3150623\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>levels; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; levels</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>уровни; скрытие</bookmark_value><bookmark_value>скрытие; уровней</bookmark_value>" +msgid "Transparency" +msgstr "Прозрачность" -#: 11060000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"11060000.xhp\n" -"hd_id3153142\n" -"1\n" +"10030000.xhp\n" +"hd_id3149932\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">First Level</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"Первый уровень\">Первый уровень</link>" +msgid "Gradient" +msgstr "Градиент" -#: 11060000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"11060000.xhp\n" -"par_id3151076\n" -"2\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3149594\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>All Levels</emph></link> icon.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Скрытие заголовков всех уровней в слайдах текущей презентации, за исключением названий слайдов. На наличие скрытых заголовков указывает черная черта перед названием слайда. Чтобы снова отобразить заголовки, щелкните значок <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Все уровни\"><emph>Все уровни</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in <emph>Format - Area</emph>.</ahelp> Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change the color of the gradient endpoints." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Изменение градиентной заливки выбранного объекта. Эта команда доступна только в том случае, если к выбранному объекту был применен градиент с помощью команды <emph>Формат - Область</emph>.</ahelp> Для изменения направления или длины градиента перетащите маркеры линии градиента. Можно также изменять цвета конечных точек градиента, перетаскивая на маркеры цвета с панели <emph>Цвет</emph>." -#: 11060000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"11060000.xhp\n" -"par_id3154702\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3151311\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">значок</alt></image>" +msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>." +msgstr "Чтобы показать <emph>Панель цветов</emph>, выберите <emph>Вид - Панели инструментов - Панель цветов</emph>." -#: 11060000.xhp -#, fuzzy +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"11060000.xhp\n" -"par_id3150207\n" -"3\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3150990\n" "help.text" -msgid "First Level" -msgstr "Первый уровень" +msgid "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">значок</alt></image>" -#: 13190000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"13190000.xhp\n" -"tit\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3148400\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Select Text Area Only" -msgstr "Выделение только области текста" +msgid "Gradient" +msgstr "Градиент" -#: 13190000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"13190000.xhp\n" -"hd_id3150439\n" -"1\n" +"10030200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Выделение только области текста\">Выделение только области текста</link>" +msgid "Gluepoints Bar" +msgstr "Панель точек соединения" -#: 13190000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"13190000.xhp\n" -"par_id3154510\n" +"10030200.xhp\n" +"bm_id3149948\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>object bars; editing glue points</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>панели объектов; редактирование точек соединения</bookmark_value>" -#: 13190000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"13190000.xhp\n" -"par_id3154254\n" -"2\n" +"10030200.xhp\n" +"hd_id3149948\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Select Text Area Only" -msgstr "Выделение только области текста" +msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Glue Points Bar</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Панель точек соединения</link></variable>" -#: 11090000.xhp -#, fuzzy +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"tit\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3159206\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Show Subpoints" -msgstr "Показать подпункты" +msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставить или изменить свойства точки соединения. Точка соединения - это такая точка, к которой вы можете присоединять <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"соединительную\">соединительную</link> линию. </ahelp> По умолчанию <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> автоматически ставит точку соединения в центре каждой стороны ограничивающего прямоугольника каждого создаваемого вами объекта." -#: 11090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"bm_id3153144\n" +"10030200.xhp\n" +"hd_id3149876\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; subpoints</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>подпункты; отображение</bookmark_value><bookmark_value>отображение; подпунктов</bookmark_value>" +msgid "Insert Glue Point" +msgstr "Вставить точку соединения" -#: 11090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"hd_id3153144\n" -"1\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3150393\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Show Subpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Показать подпункты\">Показать подпункты</link>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click in an object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Вставка точки соединения в месте щелчка по объекту.</ahelp>" -#: 11090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"par_id3154510\n" -"2\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3157876\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Отображение скрытых подзаголовков для выбранного заголовка. Чтобы скрыть подзаголовки выбранного заголовка, щелкните значок <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Скрыть подпункты\"><emph>Скрыть подпункты</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Значок</alt></image>" -#: 11090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"par_id3155959\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3148729\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">значок</alt></image>" +msgid "Insert Point" +msgstr "Вставить точку" -#: 11090000.xhp -#, fuzzy +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"par_id3146314\n" -"3\n" +"10030200.xhp\n" +"hd_id3153933\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Show Subpoints" -msgstr "Показать подпункты" +msgid "Exit Direction Left" +msgstr "Выход слева" -#: 13040000.xhp -#, fuzzy +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"13040000.xhp\n" -"tit\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3150864\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Allow Interaction" -msgstr "Разрешить действие по щелчку мыши" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Соединительная линия присоединяется к левому краю выбранной точки соединения.</ahelp>" -#: 13040000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"13040000.xhp\n" -"bm_id3148386\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3145165\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>interactions; preview</bookmark_value><bookmark_value>allowing; interaction</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>взаимосвязи; предварительный просмотр</bookmark_value><bookmark_value>разрешение; взаимосвязи</bookmark_value>" +msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Значок</alt></image>" -#: 13040000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"13040000.xhp\n" -"hd_id3148386\n" -"1\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3150019\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Allow Interaction</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Разрешить действие по щелчку мыши\">Разрешить действие по щелчку мыши</link>" +msgid "Exit Direction Left" +msgstr "Выход слева" -#: 13040000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"13040000.xhp\n" -"par_id3150266\n" -"2\n" +"10030200.xhp\n" +"hd_id3149881\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Предварительный просмотр назначенного объекту взаимодействия при щелчке по объекту на слайде. Чтобы выбрать объект для редактирования, при щелчке удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" +msgid "Exit Direction Top" +msgstr "Выход сверху" -#: 13040000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"13040000.xhp\n" -"par_id3153925\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3147370\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Соединительная линия присоединяется к верхнему краю выбранной точки соединения.</ahelp>" -#: 13040000.xhp -#, fuzzy +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"13040000.xhp\n" -"par_id3156256\n" -"3\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3153042\n" "help.text" -msgid "Allow Interaction" -msgstr "Разрешить действие по щелчку мыши" +msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Значок</alt></image>" -#: 13020000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"tit\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3150929\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Rotation Mode after Clicking Object" -msgstr "Режим поворота после щелчка объекта" +msgid "Exit Direction Top" +msgstr "Выход сверху" -#: 13020000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"bm_id2825428\n" +"10030200.xhp\n" +"hd_id3150265\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>режим поворота</bookmark_value>" +msgid "Exit Direction Right" +msgstr "Выход справа" -#: 13020000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"hd_id3149664\n" -"1\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3149030\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotation Mode after Clicking Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Режим поворота после щелчка объекта\">Режим поворота после щелчка объекта</link>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Соединительная линия присоединяется к правому краю выбранной точки соединения.</ahelp>" -#: 13020000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3154320\n" -"2\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3155401\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Changes the mouse-click behavior, so that rotation handles appear after you click an object, and then click it again.</ahelp> Drag a handle to rotate the object in the direction you want." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Изменение способа обработки щелчка: если щелкнуть объект один раз, а затем щелкнуть повторно, появятся маркеры вращения.</ahelp> После этого объект можно вращать в любом направлении, перетаскивая маркеры." +msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Значок</alt></image>" -#: 13020000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3155066\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3153716\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">значок</alt></image>" +msgid "Exit Direction Right" +msgstr "Выход справа" -#: 13020000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3149019\n" -"3\n" +"10030200.xhp\n" +"hd_id3147173\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Rotation Mode after Clicking Object" -msgstr "Режим поворота после щелчка объекта" +msgid "Exit Direction Bottom" +msgstr "Выход снизу" -#: 13100000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"13100000.xhp\n" -"tit\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3149710\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Exit all Groups" -msgstr "Выйти из всех групп" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Соединительная линия присоединяется к нижнему краю выбранной точки соединения.</ahelp>" -#: 13100000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"13100000.xhp\n" -"hd_id3153188\n" -"1\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3145204\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Exit all Groups</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Выйти из всех групп\">Выйти из всех групп</link>" +msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Значок</alt></image>" -#: 13100000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"13100000.xhp\n" -"par_id3150011\n" -"2\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3153218\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Exits all groups and returns to normal view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Выход из всех групп и возврат к обычному представлению.</ahelp>" +msgid "Exit Direction Bottom" +msgstr "Выход снизу" -#: 13100000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"13100000.xhp\n" -"par_id3155443\n" +"10030200.xhp\n" +"hd_id3150875\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">значок</alt></image>" +msgid "Glue Point Relative" +msgstr "Относительная позиция точек соединения" -#: 13100000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"13100000.xhp\n" -"par_id3149019\n" -"3\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3147571\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Exit all groups" -msgstr "Выйти из всех групп" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">При изменении размера объекта сохраняет относительное положение выбранной точки соединения.</ahelp>" -#: 10090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"tit\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3153622\n" "help.text" -msgid "3D Objects" -msgstr "Трехмерные объекты" +msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Значок</alt></image>" -#: 10090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"bm_id3150208\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3149286\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>toolbars;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>cubes</bookmark_value><bookmark_value>spheres</bookmark_value><bookmark_value>cylinders</bookmark_value><bookmark_value>cones</bookmark_value><bookmark_value>pyramids</bookmark_value><bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>shells</bookmark_value><bookmark_value>half-spheres</bookmark_value><bookmark_value>drawing;3D objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>панели инструментов;трехмерные объекты</bookmark_value><bookmark_value>трехмерные объекты; вставка</bookmark_value><bookmark_value>вставка;трехмерных объектов</bookmark_value><bookmark_value>кубы</bookmark_value><bookmark_value>сферы</bookmark_value><bookmark_value>цилиндры</bookmark_value><bookmark_value>конусы</bookmark_value><bookmark_value>пирамиды</bookmark_value><bookmark_value>тор</bookmark_value><bookmark_value>раковины</bookmark_value><bookmark_value>полусферы</bookmark_value><bookmark_value>рисование;трехмерных объектов</bookmark_value>" +msgid "Glue Point Relative" +msgstr "Относительная позиция точек соединения" -#: 10090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"hd_id3159238\n" -"1\n" +"10030200.xhp\n" +"hd_id3149755\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D Objects\">3D Objects</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Трехмерные объекты\">Трехмерные объекты</link>" +msgid "Glue Point Horizontal Left" +msgstr "Точка соединения горизонтально слева" -#: 10090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3152900\n" -"2\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3147252\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press F3 to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Открытие панели инструментов <emph>Трехмерные объекты</emph>. Объекты являются трехмерными и имеют глубину, освещение и отражение.</ahelp> Каждый вставленный объект формирует трехмерную сцену. Чтобы открыть сцену, нажмите F3. Чтобы изменить свойства трехмерных объектов, можно открыть диалоговое окно \"Трехмерные эффекты\"." +msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the left edge of the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">При изменении размеров объекта текущая точка соединения остается зафиксированной с левой стороны объекта.</ahelp>" -#: 10090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3154767\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3154934\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Значок</alt></image>" -#: 10090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3150397\n" -"3\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3158405\n" +"22\n" "help.text" -msgid "3D Objects" -msgstr "Трехмерные объекты" +msgid "Glue Point Horizontal Left" +msgstr "Точка соединения горизонтально слева" -#: 10090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3153038\n" -"4\n" +"10030200.xhp\n" +"hd_id3154214\n" +"24\n" "help.text" -msgid "To rotate a 3D object around any of its three axes, click to select the object, and then click again to display its rotation handles. Drag a handle in the direction you want to rotate the object." -msgstr "Чтобы повернуть трехмерный объект вокруг одной из трех его осей, выберите объект щелчком и затем щелкните еще раз, чтобы отобразить маркеры вращения. Перетащите нужный маркер в направлении, в котором требуется вращать объект." +msgid "Glue Point Horizontal Center" +msgstr "Точка соединения горизонтально по центру" -#: 10090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"hd_id3153936\n" -"5\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3147510\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Cube" -msgstr "Куб" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">При изменении размера объекта текущая точка соединения остается прикреплена к центру объекта.</ahelp>" -#: 10090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3145593\n" -"7\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3148910\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Рисует на слайде куб с заливкой в направлении перемещения курсора. Чтобы нарисовать параллелепипед, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Значок</alt></image>" -#: 10090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3149877\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3150706\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">значок</alt></image>" +msgid "Glue Point Horizontal Center" +msgstr "Точка соединения горизонтально по центру" -#: 10090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3155440\n" -"6\n" +"10030200.xhp\n" +"hd_id3153748\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Cube" -msgstr "Куб" +msgid "Glue Point Horizontal Right" +msgstr "Точка соединения горизонтально справа" -#: 10090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"hd_id3145354\n" -"8\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3154096\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Sphere" -msgstr "Сфера" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">При изменении размера объекта текущая точка соединения остается прикреплена к правому краю объекта.</ahelp>" -#: 10090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3145303\n" -"10\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3148627\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Рисует на слайде сферу с заливкой в направлении перемещения курсора. Чтобы нарисовать сфероид, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Значок</alt></image>" -#: 10090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3155985\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3154799\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">значок</alt></image>" +msgid "Glue Point Horizontal Right" +msgstr "Точка соединения горизонтально справа" -#: 10090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3153720\n" -"9\n" +"10030200.xhp\n" +"hd_id3153540\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Sphere" -msgstr "Сфера" +msgid "Glue Point Vertical Top" +msgstr "Точка соединения вертикально сверху" -#: 10090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"hd_id3149710\n" -"11\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3149930\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Cylinder" -msgstr "Цилиндр" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">При изменении размера объекта текущая точка соединения остается прикреплена к верхнему краю объекта.</ahelp>" -#: 10090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3152928\n" -"13\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3154481\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Рисует на слайде цилиндр с кругом в основании в направлении перемещения курсора. Чтобы нарисовать цилиндр с эллипсом в основании, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Значок</alt></image>" -#: 10090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3147562\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3148681\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">значок</alt></image>" +msgid "Glue Point Vertical Top" +msgstr "Точка соединения вертикально сверху" -#: 10090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3153151\n" -"12\n" +"10030200.xhp\n" +"hd_id3153678\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Cylinder" -msgstr "Цилиндр" +msgid "Glue Point Vertical Center" +msgstr "Точка соединения вертикально по центру" -#: 10090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"hd_id3155843\n" -"14\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3151310\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Cone" -msgstr "Конус" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">При изменении размера объекта текущая точка соединения остается прикреплена к центру объекта по вертикали.</ahelp>" -#: 10090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3143236\n" -"16\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3150996\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Рисует на слайде конус с кругом в основании в направлении перемещения курсора. Чтобы нарисовать конус с эллипсом в основании, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Значок</alt></image>" -#: 10090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3151172\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3146130\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">значок</alt></image>" +msgid "Glue Point Vertical Center" +msgstr "Точка соединения вертикально по центру" -#: 10090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3148829\n" -"15\n" +"10030200.xhp\n" +"hd_id3147529\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Cone" -msgstr "Конус" +msgid "Glue Point Vertical Bottom" +msgstr "Точка соединения горизонтально снизу" -#: 10090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"hd_id3158408\n" -"17\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3148397\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Pyramid" -msgstr "Пирамида" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">При изменении размера объекта текущая точка соединения остается прикреплена к нижнему краю объекта.</ahelp>" -#: 10090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3147511\n" -"19\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3150644\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Рисует на слайде пирамиду с квадратным основанием в направлении перемещения курсора. Чтобы нарисовать пирамиду с прямоугольным основанием, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT. Чтобы использовать другой прямоугольник в качестве основания пирамиды, откройте диалоговое окно <emph>Трехмерные эффекты</emph> и перейдите на вкладку <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Геометрия\"><emph>Геометрия</emph></link>. В области <emph>Сегменты</emph> введите в поле <emph>По горизонтали</emph> число сторон многоугольника и щелкните зеленую галочку.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Значок</alt></image>" -#: 10090000.xhp +#: 10030200.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3152941\n" +"10030200.xhp\n" +"par_id3156204\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">значок</alt></image>" +msgid "Glue Point Vertical Bottom" +msgstr "Точка соединения горизонтально снизу" -#: 10090000.xhp +#: 10050000.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3149812\n" -"18\n" +"10050000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Pyramid" -msgstr "Пирамида" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: 10090000.xhp +#: 10050000.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"hd_id3149930\n" -"20\n" +"10050000.xhp\n" +"bm_id3152994\n" "help.text" -msgid "Torus" -msgstr "Тор" +msgid "<bookmark_value>text; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>floating text</bookmark_value><bookmark_value>callouts; inserting in presentations</bookmark_value><bookmark_value>inserting; callouts in presentations</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текст; панель инструментов</bookmark_value><bookmark_value>плавающий текст</bookmark_value><bookmark_value>выноски; вставка в презентации</bookmark_value><bookmark_value>вставка; выносок в презентации</bookmark_value>" -#: 10090000.xhp +#: 10050000.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3153533\n" -"22\n" +"10050000.xhp\n" +"hd_id3152994\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Рисует на слайде кольцеобразное геометрическое тело с кругом в основании в направлении перемещения курсора. Чтобы нарисовать тор с эллипсом в основании, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Текст\">Текст</link>" -#: 10090000.xhp +#: 10050000.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3151312\n" +"10050000.xhp\n" +"par_id3163709\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">The <emph>Text</emph> toolbar contains some icons to enter different types of text boxes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">На панели инструментов <emph>Текст</emph> расположен ряд значков, позволяющих вводить разные типы текстовых полей.</ahelp>" -#: 10090000.xhp +#: 10050000.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3151108\n" -"21\n" +"10050000.xhp\n" +"hd_id3151243\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Torus" -msgstr "Тор" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: 10090000.xhp +#: 10050000.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"hd_id3152952\n" -"23\n" +"10050000.xhp\n" +"par_id3156019\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Shell" -msgstr "Чаша" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Text\">Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text\">Рисует текстовое поле в текущем документе в месте щелчка или в направлении перетаскивания курсора. Щелкните кнопкой мыши в любом месте документа, а затем введите или вставьте текст.</ahelp>" -#: 10090000.xhp +#: 10050000.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3153774\n" -"25\n" +"10050000.xhp\n" +"par_id3149875\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Рисует на слайде чашеобразное геометрическое тело с кругом в основании в направлении перемещения курсора. Чтобы нарисовать раковину с эллипсом в основании, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">значок</alt></image>" -#: 10090000.xhp +#: 10050000.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3155904\n" +"10050000.xhp\n" +"par_id3150391\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">значок</alt></image>" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: 10090000.xhp +#: 10050000.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3154193\n" -"24\n" +"10050000.xhp\n" +"hd_id3166466\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Shell" -msgstr "Чаша" +msgid "Fit Text to Frame" +msgstr "Подогнать текст под рамку" -#: 10090000.xhp +#: 10050000.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"hd_id3156209\n" -"26\n" +"10050000.xhp\n" +"par_id3150538\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Half-Sphere" -msgstr "Полусфера" +msgid "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Draws a text box where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the text box.</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Рисует текстовое поле в текущем документе в месте щелчка или в направлении перетаскивания курсора. Размеры вводимого текста автоматически подстраиваются по размеры текстового поля.</ahelp> Щелкните кнопкой мыши в любом месте документа, а затем введите или вставьте текст." -#: 10090000.xhp +#: 10050000.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3146928\n" -"28\n" +"10050000.xhp\n" +"par_id3145826\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Рисует на слайде полусферу в направлении перемещения курсора. Чтобы нарисовать полусфероид, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">значок</alt></image>" -#: 10090000.xhp +#: 10050000.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3149310\n" +"10050000.xhp\n" +"par_id3150860\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">значок</alt></image>" +msgid "Fit Text to Frame" +msgstr "Подогнать текст под рамку" -#: 10090000.xhp +#: 10050000.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3149484\n" -"27\n" +"10050000.xhp\n" +"hd_id3145596\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Half-sphere" -msgstr "Полусфера" +msgid "Callouts" +msgstr "Выноски" -#: 10110000.xhp +#: 10050000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"tit\n" +"10050000.xhp\n" +"par_id3153006\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставка" +msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in the current document. The text direction is horizontal. Drag a handle of the callout to resize the callout. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text." +msgstr "Рисует в текущем документе в направлении перемещения курсора линию, которая заканчивается в прямоугольной выноске. Направление текста - горизонтальное. Перетащите маркер выноски, чтобы изменить ее размер. Чтобы изменить прямоугольную выноску на округлую, подведите курсор к самому большому угловому маркеру и, когда указатель примет форму руки, перетащите маркер. Чтобы добавить текст, щелкните край выноски и введите или вставьте текст." -#: 10110000.xhp +#: 10050000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3149945\n" -"1\n" +"10050000.xhp\n" +"par_id3150019\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Вставка\">Вставка</link>" +msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">значок</alt></image>" -#: 10110000.xhp +#: 10050000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3154766\n" +"10050000.xhp\n" +"par_id3157860\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">значок</alt></image>" +msgid "Callouts" +msgstr "Выноски" -#: 10110000.xhp +#: 10050000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3145582\n" -"4\n" +"10050000.xhp\n" +"hd_id3148390\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставка" +msgid "Fit Vertical Text to Frame" +msgstr "Подогнать вертикальный текст под рамку" -#: 10110000.xhp +#: 10050000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3147401\n" -"2\n" +"10050000.xhp\n" +"par_id3148770\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Open the <emph>Insert</emph> toolbar, where you can add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Открыв панель инструментов <emph>Вставка</emph>, можно добавлять в документ различные объекты - диаграммы, электронные таблицы, изображения.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text frame with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the frame. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text frame, and then type or paste your text." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Рисование в текущем документе текстовой рамки с вертикальным текстом в месте щелчка или в направлении перетаскивания курсора. Размер вводимого текста автоматически изменяется для соответствия размерам рамки (для активизации этого значка необходимо включить поддержку восточно-азиатского ввода).</ahelp> Щелкните в любом месте документа, а затем введите или вставьте текст. Можно также установить курсор там, где должен быть текст, нарисовать текстовую рамку путем перетаскивания указателя, а затем ввести или вставить текст." -#: 10110000.xhp +#: 10050000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3149028\n" -"11\n" +"10050000.xhp\n" +"par_id3147537\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Слайд\">Слайд</link>" +msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">значок</alt></image>" -#: 10110000.xhp +#: 10050000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3154558\n" -"13\n" +"10050000.xhp\n" +"par_id3150472\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Плавающая рамка\">Плавающая рамка</link>" +msgid "Fit Vertical Text to Frame" +msgstr "Подогнать вертикальный текст под рамку" -#: 10110000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3148386\n" -"9\n" +"10060000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Файл\">Файл</link>" +msgid "Rectangles" +msgstr "Прямоугольники" -#: 10110000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3150567\n" -"8\n" +"10060000.xhp\n" +"bm_id3159204\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Электронная таблица\">Электронная таблица</link>" +msgid "<bookmark_value>rectangles</bookmark_value><bookmark_value>forms; inserting</bookmark_value><bookmark_value>geometric forms</bookmark_value><bookmark_value>inserting;rectangles</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>прямоугольники</bookmark_value><bookmark_value>формы; вставка</bookmark_value><bookmark_value>геометрические формы</bookmark_value><bookmark_value>вставка;прямоугольники</bookmark_value>" -#: 10110000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3155986\n" -"10\n" +"10060000.xhp\n" +"hd_id3159204\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Из файла\">Из файла</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rectangles</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Прямоугольники\">Прямоугольники</link>" -#: 10110000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3155408\n" -"17\n" +"10060000.xhp\n" +"par_id3145112\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Sound</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Звук\">Звук</link>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">С помощью команды настройки панели инструментов можно добавить панель инструментов <emph>Прямоугольники</emph>.</ahelp>" -#: 10110000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3145063\n" -"18\n" +"10060000.xhp\n" +"hd_id3150396\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Видео\">Видео</link>" +msgid "Rectangle" +msgstr "Прямоугольник" -#: 10110000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3145826\n" -"12\n" +"10060000.xhp\n" +"par_id3147405\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Формула\">Формула</link>" +msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." +msgstr "Рисует в текущем документе прямоугольник с заливкой в направлении перетаскивания курсора. Щелкните там, где должен находиться угол прямоугольника, и перетащите указатель, чтобы получить прямоугольник нужного размера. Чтобы нарисовать квадрат, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT." -#: 10110000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3157904\n" -"6\n" +"10060000.xhp\n" +"par_id3145828\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Chart</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Диаграмма</link>" +msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">значок</alt></image>" -#: 10110000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3153004\n" -"14\n" +"10060000.xhp\n" +"par_id3154558\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Объект OLE\">Объект OLE</link>" +msgid "Rectangle" +msgstr "Прямоугольник" -#: 10110000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3155930\n" -"15\n" +"10060000.xhp\n" +"hd_id3145591\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Подключаемый модуль\">Подключаемый модуль</link>" +msgid "Square" +msgstr "Квадрат" -#: 10100000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"tit\n" +"10060000.xhp\n" +"par_id3145164\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Connectors" -msgstr "Соединительные линии" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Рисует в текущем документе квадрат с заливкой в направлении перетаскивания курсора. Щелкните там, где должен находиться угол квадрата, и перетащите указатель, чтобы получить квадрат нужного размера. Чтобы нарисовать прямоугольник, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10100000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3149664\n" -"1\n" +"10060000.xhp\n" +"par_id3149879\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Соединительные линии\">Соединительные линии</link>" +msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">значок</alt></image>" -#: 10100000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3155445\n" +"10060000.xhp\n" +"par_id3148770\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Значок</alt></image>" +msgid "Square" +msgstr "Квадрат" -#: 10100000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3154702\n" -"3\n" +"10060000.xhp\n" +"hd_id3145295\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Connector" -msgstr "Соединительная линия" +msgid "Rounded Rectangle" +msgstr "Скругленный прямоугольник" -#: 10100000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3148488\n" -"2\n" +"10060000.xhp\n" +"par_id3145355\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Open the <emph>Connectors</emph> toolbar, where you can add connectors to objects in the current slide. A connector is a line that joins objects, and remains attached when the objects are moved. If you copy an object with a connector, the connector is also copied.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Открыв панель инструментов <emph>Соединительные линии</emph>, можно добавлять в слайд соединительные линии объектов. Соединительная линия связывает объекты друг с другом и остается прикрепленной к ним даже при перемещении объектов. При копировании объекта, имеющего соединительную линию, она копируется вместе с объектом.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Рисует в текущем документе скругленный прямоугольник с заливкой в направлении перетаскивания курсора. Щелкните там, где должен находиться угол прямоугольника, и перетащите указатель, чтобы получить прямоугольник нужного размера. Чтобы нарисовать скругленный квадрат, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10100000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3154658\n" -"122\n" +"10060000.xhp\n" +"par_id3154870\n" "help.text" -msgid "There are four types of connector lines:" -msgstr "Существуют четыре типа соединительных линий:" +msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">значок</alt></image>" -#: 10100000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3145584\n" -"123\n" +"10060000.xhp\n" +"par_id3155987\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Standard (90-degree angle bends)" -msgstr "стандартная (с поворотами на 90 градусов);" +msgid "Rounded Rectangle" +msgstr "Скругленный прямоугольник" -#: 10100000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3154485\n" -"124\n" +"10060000.xhp\n" +"hd_id3083443\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Line (two bends)" -msgstr "подогнутая (из двух звеньев);" +msgid "Rounded Square" +msgstr "Скругленный квадрат" -#: 10100000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3153817\n" -"125\n" +"10060000.xhp\n" +"par_id3149715\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Straight" -msgstr "прямая;" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Рисует в текущем документе скругленный квадрат с заливкой в направлении перетаскивания курсора. Щелкните там, где должен находиться угол квадрата, и перетащите указатель, чтобы получить квадрат нужного размера. Чтобы нарисовать скругленный прямоугольник, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10100000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3149943\n" -"126\n" +"10060000.xhp\n" +"par_id3156323\n" "help.text" -msgid "Curved" -msgstr "сглаженная." +msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">значок</alt></image>" -#: 10100000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3148604\n" -"4\n" +"10060000.xhp\n" +"par_id3145207\n" +"14\n" "help.text" -msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">gluepoints</link> to an object." -msgstr "Если вы щелкаете по соединительной линии и перемещаете курсор мыши поверх залитого объекта или поверх края не залитого объекта, появляются точки соединения. Точка соединения - это такая фиксированная точка, к которой вы можете присоединять соединительную линию. Вы можете добавить в объект пользовательскую <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"точку соединения\">точки соединения</link>." +msgid "Rounded Square" +msgstr "Скругленный квадрат" -#: 10100000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3154762\n" -"5\n" +"10060000.xhp\n" +"hd_id3153618\n" +"16\n" "help.text" -msgid "To draw a connector line, click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. You can also drag to an empty part of you document and click. The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. To detach a connector, drag either end of the connector line to a different location." -msgstr "Чтобы нарисовать соединительную линию, щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите. Вы можете также перетянуть на пустой участок вашего документа и щелкнуть. Незакрепленный конец соединительной линии зафиксируется там, где вы его отпустили, пока вы не перетянете его в другое место. Чтобы отсоединить соединительную линию, перетяните любой конец соединительной линии в другое место." +msgid "Rectangle, Unfilled" +msgstr "Прямоугольник без заливки" -#: 10100000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3147297\n" -"9\n" +"10060000.xhp\n" +"par_id3149981\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Connector" -msgstr "Соединительная линия" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Рисует в текущем документе неокрашенный прямоугольник в направлении перетаскивания курсора. Щелкните там, где должен находиться угол прямоугольника, и перетащите указатель, чтобы получить прямоугольник нужного размера. Чтобы нарисовать квадрат, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10100000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3166468\n" -"10\n" +"10060000.xhp\n" +"par_id3159179\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Рисование соединительной линии с одним или несколькими изгибами с углом в 90 градусов. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">значок</alt></image>" -#: 10100000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3150743\n" +"10060000.xhp\n" +"par_id3153907\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Значок</alt></image>" +msgid "Rectangle, Unfilled" +msgstr "Прямоугольник без заливки" -#: 10100000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3153084\n" -"11\n" +"10060000.xhp\n" +"hd_id3154930\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Connector" -msgstr "Соединительная линия" +msgid "Square, Unfilled" +msgstr "Квадрат без заливки" -#: 10100000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3145597\n" -"12\n" +"10060000.xhp\n" +"par_id3148830\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Connector Starts with Arrow" -msgstr "Стандартная линия со стрелкой в начале" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Рисует в текущем документе неокрашенный квадрат в направлении перетаскивания курсора. Щелкните там, где должен находиться угол квадрата, и перетащите указатель, чтобы получить квадрат нужного размера. Чтобы нарисовать прямоугольник, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10100000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3153114\n" -"13\n" +"10060000.xhp\n" +"par_id3154268\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Рисование соединительной линии с одним или несколькими изгибами с углом в 90 градусов и стрелкой в начальной точке. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">значок</alt></image>" -#: 10100000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3155930\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Значок</alt></image>" - -#: 10100000.xhp -msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3155434\n" -"14\n" +"10060000.xhp\n" +"par_id3149161\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Connector Starts with Arrow" -msgstr "Стандартная линия со стрелкой в начале" +msgid "Square, Unfilled" +msgstr "Квадрат без заливки" -#: 10100000.xhp -#, fuzzy +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3145248\n" -"15\n" +"10060000.xhp\n" +"hd_id3154098\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Connector Ends with Arrow" -msgstr "Стандартная линия со стрелкой на конце" +msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" +msgstr "Скругленный прямоугольник без заливки" -#: 10100000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"16\n" +"10060000.xhp\n" +"par_id3153684\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Рисование соединительной линии с одним или несколькими изгибами с углом в 90 градусов и стрелкой в конечной точке. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Рисует в текущем документе неокрашенный скругленный прямоугольник в направлении перетаскивания курсора. Щелкните там, где должен находиться угол прямоугольника, и перетащите указатель, чтобы получить прямоугольник нужного размера. Чтобы нарисовать скругленный квадрат, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10100000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3150930\n" +"10060000.xhp\n" +"par_id3154603\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">значок</alt></image>" -#: 10100000.xhp -#, fuzzy +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3109843\n" -"17\n" +"10060000.xhp\n" +"par_id3154802\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Connector Ends with Arrow" -msgstr "Стандартная линия со стрелкой на конце" +msgid "Rounded Square, Unfilled" +msgstr "Скругленный квадрат без заливки" -#: 10100000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3154865\n" -"18\n" +"10060000.xhp\n" +"hd_id3150350\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Connector with Arrows" -msgstr "Стандартная линия со стрелками" +msgid "Rounded Square, Unfilled" +msgstr "Скругленный квадрат без заливки" -#: 10100000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3155374\n" -"19\n" +"10060000.xhp\n" +"par_id3150990\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Рисование соединительной линии с одним или несколькими изгибами с углом в 90 градусов и стрелками на обоих концах линии. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Рисует в текущем документе неокрашенный скругленный квадрат в направлении перетаскивания курсора. Щелкните там, где должен находиться угол квадрата, и перетащите указатель, чтобы получить квадрат нужного размера. Чтобы нарисовать скругленный прямоугольник, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10100000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3155987\n" +"10060000.xhp\n" +"par_id3154565\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">значок</alt></image>" -#: 10100000.xhp +#: 10060000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3149709\n" -"20\n" +"10060000.xhp\n" +"par_id3152960\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Connector with Arrows" -msgstr "Стандартная линия со стрелками" +msgid "Rounded Square, Unfilled" +msgstr "Скругленный квадрат без заливки" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3149452\n" -"21\n" +"10070000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Connector Starts with Circle" -msgstr "Стандартная линия с кругом в начале" +msgid "Ellipse" +msgstr "Эллипс" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3151183\n" -"22\n" +"10070000.xhp\n" +"bm_id3145586\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Рисование соединительной линии с одним или несколькими изгибами с углом в 90 градусов и кружком в начальной точке. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>toolbars;ellipses</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; toolbars</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>панели инструментов;эллипсы</bookmark_value><bookmark_value>эллипсы; панели инструментов</bookmark_value>" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3147565\n" +"10070000.xhp\n" +"bm_id3148841\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>inserting; ellipses</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>вставка; эллипсов</bookmark_value>" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3153219\n" -"23\n" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3148841\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Connector Starts with Circle" -msgstr "Стандартная линия с кругом в начале" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Эллипс</link>" -#: 10100000.xhp -#, fuzzy +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3155847\n" -"24\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3153248\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Connector Ends with Circle" -msgstr "Стандартная линия с кругом на конце" +msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">С помощью панели инструментов настройки можно добавить значок \"Эллипс\", используемый для открытия панели инструментов <emph>Круги и овалы</emph>.</ahelp>" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3154054\n" -"25\n" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3154762\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Рисование соединительной линии с одним или несколькими изгибами с углом в 90 градусов и кружком в конечной точке. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" +msgid "Ellipse" +msgstr "Эллипс" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3143234\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3146963\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Значок</alt></image>" +msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." +msgstr "Рисует в текущем документе овал с заливкой в направлении перетаскивания курсора. Щелкните там, где должен находиться эллипс, и перетащите указатель, чтобы получить эллипс нужного размера. Чтобы нарисовать круг, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT." -#: 10100000.xhp -#, fuzzy +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3159186\n" -"26\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3147300\n" "help.text" -msgid "Connector Ends with Circle" -msgstr "Стандартная линия с кругом на конце" +msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">значок</alt></image>" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3151172\n" -"27\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3150650\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Connector with Circles" -msgstr "Стандартная линия с кругами" +msgid "Ellipse" +msgstr "Эллипс" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3154698\n" -"28\n" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3145822\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Рисование соединительной линии с одним или несколькими изгибами с углом в 90 градусов и кружками на обоих концах линии. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" +msgid "Circle" +msgstr "Круг" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3158400\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3148725\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Рисует в текущем документе круг с заливкой в направлении перетаскивания курсора. Щелкните там, где должен находиться круг, и перетащите указатель, чтобы получить круг нужного размера. Чтобы нарисовать эллипс, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3147509\n" -"29\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3153930\n" "help.text" -msgid "Connector with Circles" -msgstr "Стандартная линия с кругами" +msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">значок</alt></image>" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3154265\n" -"30\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3150339\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Line Connector" -msgstr "Подогнутая соединительная линия" +msgid "Circle" +msgstr "Круг" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3148906\n" -"31\n" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3153736\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Draws a connector that bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Рисование соединительной линии, которая изгибается возле точки соединения. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите. Чтобы изменить длину сегмента линии между точкой изгиба и точкой соединения, щелкните по соединительной линии и перетяните точку изгиба.</ahelp>" +msgid "Ellipse Pie" +msgstr "Сектор эллипса" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3150705\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3149879\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Рисует в текущем документе фигуру с заливкой, которая ограничивается дугой эллипса и двумя радиусами. Чтобы нарисовать сектор эллипса, нарисуйте овал нужного размера, перетаскивая курсор, а затем щелкните кнопкой мыши, чтобы обозначить первую линию радиуса. Переместите курсор в точку второго радиуса и щелкните кнопкой мыши. Не нужно щелкать эллипс. Чтобы нарисовать сектор круга, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3152940\n" -"32\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3150932\n" "help.text" -msgid "Line Connector" -msgstr "Подогнутая соединительная линия" +msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">значок</alt></image>" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3159274\n" -"33\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3156065\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Line Connector Starts with Arrow" -msgstr "Подогнутая линия со стрелкой в начале" +msgid "Ellipse Pie" +msgstr "Сектор эллипса" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3153747\n" -"34\n" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3150473\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Draws a connector that starts with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Рисование соединительной линии, которая начинается стрелкой и изгибается возле точки соединения. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите. Чтобы изменить длину сегмента линии между точкой изгиба и точкой соединения, щелкните по соединительной линии и перетяните точку изгиба.</ahelp>" +msgid "Circle Pie" +msgstr "Сектор круга" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3154610\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3155369\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Рисует в текущем документе фигуру с заливкой, которая ограничивается дугой окружности и двумя радиусами. Чтобы нарисовать сектор круга, нарисуйте окружность нужного размера, перетаскивая курсор, а затем щелкните кнопкой мыши, чтобы обозначить первую линию радиуса. Переместите курсор в точку второго радиуса и щелкните кнопкой мыши. Не нужно щелкать круг. Чтобы нарисовать сектор эллипса, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3154798\n" -"35\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3153716\n" "help.text" -msgid "Line Connector Starts with Arrow" -msgstr "Подогнутая линия со стрелкой в начале" +msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">значок</alt></image>" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3153539\n" -"36\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3149452\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Line Connector Ends with Arrow" -msgstr "Подогнутая линия со стрелкой на конце" +msgid "Circle pie" +msgstr "Сектор круга" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3148686\n" -"37\n" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3150759\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Draws a connector that ends with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Рисование соединительной линии, которая заканчивается стрелкой и изгибается возле точки соединения. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите. Чтобы изменить длину сегмента линии между точкой изгиба и точкой соединения, щелкните по соединительной линии и перетяните точку изгиба.</ahelp>" +msgid "Ellipse Segment" +msgstr "Сегмент эллипса" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3150347\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3156324\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Рисование в текущем документе фигуры с заливкой, ограниченной дугой эллипса и двумя радиусами. Для рисования сегмента эллипса необходимо нарисовать эллипс требуемого размера путем перетаскивания курсора, а затем щелкнуть кнопкой мыши для обозначения начальной точки линии диаметра. Переместите курсор в конечную точку линии диаметра и щелкните кнопкой мыши. Щелкать по эллипсу не требуется. Для рисования сегмента круга при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу Shift.</ahelp>" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3152962\n" -"38\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3150254\n" "help.text" -msgid "Line Connector Ends with Arrow" -msgstr "Подогнутая линия со стрелкой на конце" +msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">значок</alt></image>" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3153678\n" -"39\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3153151\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Line Connector with Arrows" -msgstr "Подогнутая линия со стрелками" +msgid "Ellipse segment" +msgstr "Сегмент эллипса" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3158436\n" -"40\n" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3149287\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Рисование соединительной линии, которая изгибается возле точки соединения и имеет стрелки на обоих концах. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите. Чтобы изменить длину сегмента линии между точкой изгиба и точкой соединения, щелкните по соединительной линии и перетяните точку изгиба.</ahelp>" +msgid "Circle Segment" +msgstr "Сегмент круга" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3150972\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3159180\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Значок</alt></image>" +msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag." +msgstr "Рисует в текущем документе фигуру с заливкой, которая ограничивается дугой окружности и линией диаметра. Чтобы нарисовать сегмент круга, нарисуйте круг нужного размера, перетаскивая курсор, а затем щелкните кнопкой мыши, чтобы обозначить начальную точку линии диаметра. Переместите курсор в конечную точку линии диаметра и щелкните кнопкой мыши. Не нужно щелкать круг. Чтобы нарисовать сегмент эллипса, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT." -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"41\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3153910\n" "help.text" -msgid "Line Connector with Arrows" -msgstr "Подогнутая линия со стрелками" +msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">значок</alt></image>" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3150827\n" -"42\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3145410\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Line Connector Starts with Circle" -msgstr "Подогнутая линия с кругом в начале" +msgid "Circle segment" +msgstr "Сегмент круга" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3149338\n" -"43\n" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3158404\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Draws a connector that starts with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Рисование соединительной линии, которая начинается кружком и изгибается возле точки соединения. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите. Чтобы изменить длину сегмента линии между точкой изгиба и точкой соединения, щелкните по соединительной линии и перетяните точку изгиба.</ahelp>" +msgid "Ellipse, Unfilled" +msgstr "Эллипс без заливки" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3151274\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3153582\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Рисует в текущем документе неокрашенный овал в направлении перетаскивания курсора. Щелкните там, где должен находиться эллипс, и перетащите указатель, чтобы получить эллипс нужного размера. Чтобы нарисовать круг, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3154136\n" -"44\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3150702\n" "help.text" -msgid "Line Connector Starts with Circle" -msgstr "Подогнутая линия с кругом в начале" +msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">значок</alt></image>" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3146932\n" -"45\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3153688\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Line Connector Ends with Circle" -msgstr "Подогнутая линия с кругом на конце" +msgid "Ellipse, Unfilled" +msgstr "Эллипс без заливки" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3155187\n" -"46\n" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3149926\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Draws a connector that ends with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Рисование соединительной линии, которая заканчивается кружком и изгибается возле точки соединения. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите. Чтобы изменить длину сегмента линии между точкой изгиба и точкой соединения, щелкните по соединительной линии и перетяните точку изгиба.</ahelp>" +msgid "Circle, Unfilled" +msgstr "Круг без заливки" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3149578\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3154601\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Рисует в текущем документе неокрашенный круг в направлении перетаскивания курсора. Щелкните там, где должен находиться круг, и перетащите указатель, чтобы получить круг нужного размера. Чтобы нарисовать эллипс, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3152582\n" -"47\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3150984\n" "help.text" -msgid "Line Connector Ends with Circle" -msgstr "Подогнутая линия с кругом на конце" +msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">значок</alt></image>" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3159102\n" -"48\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3151106\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Line Connector with Circles" -msgstr "Подогнутая линия с кругами" +msgid "Circle, Unfilled" +msgstr "Круг без заливки" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3149486\n" -"49\n" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3154572\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Рисование соединительной линии, которая изгибается возле точки соединения и имеет кружки на обоих концах. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите. Чтобы изменить длину сегмента линии между точкой изгиба и точкой соединения, щелкните по соединительной линии и перетяните точку изгиба.</ahelp>" +msgid "Ellipse Pie, Unfilled" +msgstr "Сектор эллипса без заливки" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3151262\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3152964\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Рисует в текущем документе неокрашенную фигуру, которая ограничивается дугой эллипса и двумя радиусами. Чтобы нарисовать сектор эллипса, нарисуйте овал нужного размера, перетаскивая курсор, а затем щелкните кнопкой мыши, чтобы обозначить первую линию радиуса. Переместите курсор в точку второго радиуса и щелкните кнопкой мыши. Не нужно щелкать эллипс. Чтобы нарисовать сектор круга, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3149690\n" -"50\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3150359\n" "help.text" -msgid "Line Connector with Circles" -msgstr "Подогнутая линия с кругами" +msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">значок</alt></image>" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3153759\n" -"51\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3148403\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Straight Connector" -msgstr "Прямая соединительная линия" +msgid "Ellipse Pie, Unfilled" +msgstr "Сектор эллипса без заливки" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3149793\n" -"52\n" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3150835\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Draws a straight line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Рисование прямой соединительной линии. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" +msgid "Circle Pie, Unfilled" +msgstr "Сектор круга без заливки" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3148981\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3149334\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Рисует в текущем документе неокрашенную фигуру, которая ограничивается дугой окружности и двумя радиусами. Чтобы нарисовать сектор круга, нарисуйте окружность нужного размера, перетаскивая курсор, а затем щелкните кнопкой мыши, чтобы обозначить первую линию радиуса. Переместите курсор в точку второго радиуса и щелкните кнопкой мыши. Не нужно щелкать круг. Чтобы нарисовать сектор эллипса, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3154901\n" -"53\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3154199\n" "help.text" -msgid "Straight Connector" -msgstr "Прямая соединительная линия" +msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">значок</alt></image>" -#: 10100000.xhp -#, fuzzy +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3149037\n" -"54\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3148986\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Straight Connector Starts with Arrow" -msgstr "Прямая линия со стрелкой в начале" +msgid "Circle Pie, Unfilled" +msgstr "Сектор круга без заливки" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3149435\n" -"55\n" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3149300\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Draws a straight line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Рисование прямой соединительной линии со стрелкой в начальной точке. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" +msgid "Ellipse Segment, Unfilled" +msgstr "Сегмент эллипса без заливки" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3152775\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3155179\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Рисование в текущем документе фигуры без заливки, ограниченной дугой эллипса и линией диаметра. Для рисования сегмента эллипса необходимо нарисовать эллипс требуемого размера путем перетаскивания курсора, а затем щелкнуть кнопкой мыши для обозначения начальной точки линии диаметра. Переместите курсор в конечную точку линии диаметра и щелкните кнопкой мыши. Щелкать по эллипсу не требуется. Для рисования сегмента круга при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу Shift.</ahelp>" -#: 10100000.xhp -#, fuzzy +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3148932\n" -"56\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3149483\n" "help.text" -msgid "Straight Connector Starts with Arrow" -msgstr "Прямая линия со стрелкой в начале" +msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">значок</alt></image>" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3147321\n" -"57\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3151253\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Straight Connector Ends with Arrow" -msgstr "Прямая линия со стрелкой на конце" +msgid "Ellipse Segment, Unfilled" +msgstr "Сегмент эллипса без заливки" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3155135\n" -"58\n" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3149103\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Draws a straight line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Рисование прямой соединительной линии со стрелкой в конечной точке. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" +msgid "Circle Segment, Unfilled" +msgstr "Сегмент круга без заливки" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3147072\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3154836\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Рисует в текущем документе неокрашенную фигуру, которая ограничивается дугой окружности и линией диаметра. Чтобы нарисовать сегмент круга, нарисуйте круг нужного размера, перетаскивая курсор, а затем щелкните кнопкой мыши, чтобы обозначить начальную точку линии диаметра. Переместите курсор в конечную точку линии диаметра и щелкните кнопкой мыши. Не нужно щелкать круг. Чтобы нарисовать сегмент эллипса, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3154520\n" -"59\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3148972\n" "help.text" -msgid "Straight Connector Ends with Arrow" -msgstr "Прямая линия со стрелкой на конце" +msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">значок</alt></image>" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3154379\n" -"60\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3149037\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Straight Connector with Arrows" -msgstr "Прямая линия со стрелками" +msgid "Circle Segment, Unfilled" +msgstr "Сегмент круга без заливки" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3148650\n" -"61\n" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3149434\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Draws a straight line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Рисование прямой соединительной линии со стрелками на обоих концах. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" +msgid "Arc" +msgstr "Дуга" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3151027\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3147577\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Значок</alt></image>" +msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag." +msgstr "Рисует дугу в текущем документе. Чтобы нарисовать дугу, нарисуйте эллипс нужного размера, перетаскивая курсор, а затем щелкните кнопкой мыши, чтобы обозначить начальную точку дуги. Переместите курсор в конечную точку и щелкните кнопкой мыши. Не нужно щелкать эллипс. Чтобы нарисовать дугу окружности, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT." -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3149172\n" -"62\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3152771\n" "help.text" -msgid "Straight Connector with Arrows" -msgstr "Прямая линия со стрелками" +msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">значок</alt></image>" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3150581\n" -"63\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3155139\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Straight Connector Starts with Circle" -msgstr "Прямая линия с кругом в начале" +msgid "Arc" +msgstr "Дуга" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3151297\n" -"64\n" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3153514\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Draws a straight line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Рисование прямой соединительной линии с кружком в начальной точке. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" +msgid "Circle Arc" +msgstr "Дуга окружности" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3156370\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3147075\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Рисование дуги окружности в текущем документе. Для рисования дуги следует нарисовать окружность требуемого размера путем перетаскивания курсора, а затем щелкнуть кнопкой мыши для обозначения начальной точки дуги. Переместите курсор в конечную точку и щелкните кнопкой мыши. Щелкать по окружности не требуется. Для рисования дуги эллипса при перетаскивании следует удерживать нажатой клавишу Shift.</ahelp>" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3145780\n" -"65\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3154380\n" "help.text" -msgid "Straight Connector Starts with Circle" -msgstr "Прямая линия с кругом в начале" +msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">значок</alt></image>" -#: 10100000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3148758\n" -"66\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3154111\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Straight Connector Ends with Circle" -msgstr "Прямая линия с кругом на конце" +msgid "Circle Arc" +msgstr "Дуга окружности" -#: 10100000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3155124\n" -"67\n" +"10080000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Draws a straight line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Рисование прямой соединительной линии с кружком в конечной точке. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" +msgid "Curve" +msgstr "Кривая" -#: 10100000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3155912\n" +"10080000.xhp\n" +"bm_id3149050\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>панели инструментов;кривые</bookmark_value><bookmark_value>кривые; панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>многоугольники; вставка</bookmark_value><bookmark_value>вставка; многоугольников</bookmark_value><bookmark_value>полилинии; рисование</bookmark_value><bookmark_value>рисование; полилиний</bookmark_value>" -#: 10100000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3153201\n" -"68\n" +"10080000.xhp\n" +"hd_id3149875\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Straight Connector Ends with Circle" -msgstr "Прямая линия с кругом на конце" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Curve</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Кривая\">Кривая</link>" -#: 10100000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3148881\n" -"69\n" +"10080000.xhp\n" +"par_id3147301\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Straight Connector with Circles" -msgstr "Прямая линия с кругами" +msgid "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">The Curve icon on the Drawing bar opens the <emph>Lines</emph> toolbar, where you can add lines and shapes to the current slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">Значок \"Кривая\" на панели инструментов рисования позволяет открыть панель инструментов <emph>Линии</emph>, с помощью которой можно добавлять в слайд линии и фигуры.</ahelp>" -#: 10100000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3149540\n" -"70\n" +"10080000.xhp\n" +"par_id3157873\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Draws a straight line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Рисование прямой соединительной линии с кружками на обоих концах. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" +msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one." +msgstr "Если вы удерживаете клавишу Shift, движение мыши ограничено кратным 45 градусам. Если вы удерживаете клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, новая точка не будет соединена с последней точкой. Это позволяет создавать объекты, состоящие из отдельных кривых. Если в большом объекте, который пока не закрыт, вы рисуете объект меньшего размера и удерживаете клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, меньший объект отнимается от большого объекта, тем самым создавая в большом объекте отверстие." -#: 10100000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3150112\n" +"10080000.xhp\n" +"par_id3153083\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Значок</alt></image>" +msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the <emph>Area Style/Filling</emph> box on <emph>Line and Filling</emph> bar." +msgstr "Замкнутые фигуры автоматически заполняются заливкой, показанной в поле <emph>Стиль/заливка области</emph> на панели <emph>Линия и заливка</emph>." -#: 10100000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3158387\n" -"71\n" +"10080000.xhp\n" +"hd_id3155926\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Straight Connector with Circles" -msgstr "Прямая линия с кругами" +msgid "Curve, Filled" +msgstr "Кривая с заливкой" -#: 10100000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3147475\n" -"72\n" +"10080000.xhp\n" +"par_id3150016\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Curved Connector" -msgstr "Сглаженная соединительная линия" +msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to close the shape.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Рисует замкнутую фигуру с заливкой на основе кривой Безье. Щелкните в начальной точке кривой, перетащите курсор, отпустите кнопку мыши, затем переместите указатель в конец кривой и щелкните в этой точке. Чтобы добавить к кривой прямолинейный участок, переместите указатель и щелкните еще раз. Чтобы замкнуть кривую, щелкните дважды.</ahelp>" -#: 10100000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3153698\n" -"73\n" +"10080000.xhp\n" +"par_id3148773\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Draws a curved line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Рисование изогнутой соединительной линии. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">значок</alt></image>" -#: 10100000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3146139\n" +"10080000.xhp\n" +"par_id3150570\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Значок</alt></image>" +msgid "Curve, Filled" +msgstr "Кривая с заливкой" -#: 10100000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3145259\n" -"74\n" +"10080000.xhp\n" +"hd_id3149028\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Curved Connector" -msgstr "Сглаженная соединительная линия" +msgid "Polygon, filled" +msgstr "Многоугольник с заливкой" -#: 10100000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3149551\n" -"75\n" +"10080000.xhp\n" +"par_id3155374\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Curved Connector Starts with Arrow" -msgstr "Сглаженная линия со стрелкой в начале" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Draws a closed shape consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Рисует замкнутую фигуру, состоящую из прямолинейных отрезков. Щелкните там, где должен начинаться многоугольник, и проведите первый отрезок, перетаскивая указатель. Щелкните еще раз, чтобы обозначить конечную точку отрезка, и аналогичным образом нарисуйте остальные стороны многоугольника. Чтобы закончить построение многоугольника, щелкните дважды. Чтобы углы многоугольника были кратны 45 градусам, при щелчке удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10100000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3149568\n" -"76\n" +"10080000.xhp\n" +"par_id3153720\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Draws a curved line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Рисование изогнутой соединительной линии со стрелкой в начальной точке. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">значок</alt></image>" -#: 10100000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3146914\n" +"10080000.xhp\n" +"par_id3152926\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Значок</alt></image>" +msgid "Polygon, Filled" +msgstr "Многоугольник с заливкой" -#: 10100000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3153265\n" -"77\n" +"10080000.xhp\n" +"hd_id3156322\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Curved Connector Starts with Arrow" -msgstr "Сглаженная линия со стрелкой в начале" +msgid "Polygon (45°), Filled" +msgstr "Многоугольник (45°) с заливкой" -#: 10100000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3147552\n" -"78\n" +"10080000.xhp\n" +"par_id3151267\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Curved Connector Ends with Arrow" -msgstr "Сглаженная линия со стрелкой на конце" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Draws a closed shape consisting of straight line segments that are constrained by angles of 45 degrees. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To draw a polygon that is not constrained to a 45 degree angle, hold down Shift when you click.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Рисует замкнутую фигуру, состоящую из прямолинейных отрезков, углы между которыми кратны 45 градусам. Щелкните там, где должен начинаться многоугольник, и проведите первый отрезок, перетаскивая указатель. Щелкните еще раз, чтобы обозначить конечную точку отрезка, и аналогичным образом нарисуйте остальные стороны многоугольника. Чтобы закончить построение многоугольника, щелкните дважды. Чтобы нарисовать многоугольник с произвольными углами (не обязательно кратными 45 градусам), при щелчке удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10100000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3145079\n" -"79\n" +"10080000.xhp\n" +"par_id3153624\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Draws a curved line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Рисование изогнутой соединительной линии со стрелкой в конечной точке. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">значок</alt></image>" -#: 10100000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3145215\n" +"10080000.xhp\n" +"par_id3153155\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Значок</alt></image>" +msgid "Polygon (45°), Filled" +msgstr "Многоугольник (45°) с заливкой" -#: 10100000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3153087\n" -"80\n" +"10080000.xhp\n" +"hd_id3149292\n" +"94\n" "help.text" -msgid "Curved Connector Ends with Arrow" -msgstr "Сглаженная линия со стрелкой на конце" +msgid "Freeform Line, Filled" +msgstr "Полилиния с заливкой" -#: 10100000.xhp -msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3153103\n" -"81\n" -"help.text" -msgid "Curved Connector with Arrows" -msgstr "Сглаженная линия со стрелками" - -#: 10100000.xhp -msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3154954\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Draws a curved line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Рисование изогнутой соединительной линии со стрелками на обоих концах. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" - -#: 10100000.xhp -msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3148438\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Значок</alt></image>" - -#: 10100000.xhp -msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3145304\n" -"83\n" -"help.text" -msgid "Curved Connector with Arrows" -msgstr "Сглаженная линия со стрелками" - -#: 10100000.xhp -msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3145320\n" -"84\n" -"help.text" -msgid "Curved Connector Starts with Circle" -msgstr "Сглаженная линия с кругом в начале" - -#: 10100000.xhp -msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3153800\n" -"85\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Draws a curved line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Рисование изогнутой соединительной линии с кружком в начальной точке. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" - -#: 10100000.xhp -msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3153291\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Значок</alt></image>" - -#: 10100000.xhp -msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3154596\n" -"86\n" -"help.text" -msgid "Curved Connector Starts with Circle" -msgstr "Сглаженная линия с кругом в начале" - -#: 10100000.xhp -msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3154311\n" -"87\n" -"help.text" -msgid "Curved Connector Ends with Circle" -msgstr "Сглаженная линия с кругом на конце" - -#: 10100000.xhp -msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3153977\n" -"88\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Draws a curved line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Рисование изогнутой соединительной линии с кружком в конечной точке. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" - -#: 10100000.xhp -msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3154724\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Значок</alt></image>" - -#: 10100000.xhp -msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3149322\n" -"89\n" -"help.text" -msgid "Curved Connector Ends with Circle" -msgstr "Сглаженная линия с кругом на конце" - -#: 10100000.xhp -msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3150450\n" -"90\n" -"help.text" -msgid "Curved Connector with Circles" -msgstr "Сглаженная линия с кругами" - -#: 10100000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3156117\n" -"91\n" +"10080000.xhp\n" +"par_id3147256\n" +"98\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Draws a curved line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Рисование изогнутой соединительной линии с кружками на обоих концах. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Draws a freeform line where you drag in the slide. When you release, $[officename] creates a closed shape by drawing a straight line segment from the endpoint to the starting point of the line. The shape within the lines will be filled with the current area color.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Рисует на слайде линию произвольной формы в направлении перемещения курсора. Когда кнопка мыши будет отпущена, $[officename] создаст замкнутую фигуру, проведя прямолинейный отрезок от конечной точки линии к начальной. Фигура, ограниченная линиями, заполняется заливкой, цвет которой соответствует текущему цвету области.</ahelp>" -#: 10100000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3155588\n" +"10080000.xhp\n" +"par_id3148833\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">значок</alt></image>" -#: 10100000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3149766\n" -"92\n" +"10080000.xhp\n" +"par_id3154264\n" +"95\n" "help.text" -msgid "Curved Connector with Circles" -msgstr "Сглаженная линия с кругами" +msgid "Freeform Line, Filled" +msgstr "Полилиния с заливкой" #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" -"tit\n" +"hd_id3147506\n" +"17\n" "help.text" msgid "Curve" msgstr "Кривая" @@ -2919,2290 +2781,2424 @@ msgstr "Кривая" #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" -"bm_id3149050\n" +"par_id3154100\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>панели инструментов;кривые</bookmark_value><bookmark_value>кривые; панели инструментов</bookmark_value><bookmark_value>многоугольники; вставка</bookmark_value><bookmark_value>вставка; многоугольников</bookmark_value><bookmark_value>полилинии; рисование</bookmark_value><bookmark_value>рисование; полилиний</bookmark_value>" +msgid "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">значок</alt></image>" #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" -"hd_id3149875\n" -"1\n" +"par_id3149801\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Curve</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Кривая\">Кривая</link>" +msgid "Curve" +msgstr "Кривая" #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" -"par_id3147301\n" -"2\n" +"hd_id3154610\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">The Curve icon on the Drawing bar opens the <emph>Lines</emph> toolbar, where you can add lines and shapes to the current slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">Значок \"Кривая\" на панели инструментов рисования позволяет открыть панель инструментов <emph>Линии</emph>, с помощью которой можно добавлять в слайд линии и фигуры.</ahelp>" +msgid "Polygon" +msgstr "Многоугольник" #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" -"par_id3157873\n" -"3\n" +"par_id3153780\n" "help.text" -msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one." -msgstr "Если вы удерживаете клавишу Shift, движение мыши ограничено кратным 45 градусам. Если вы удерживаете клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, новая точка не будет соединена с последней точкой. Это позволяет создавать объекты, состоящие из отдельных кривых. Если в большом объекте, который пока не закрыт, вы рисуете объект меньшего размера и удерживаете клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, меньший объект отнимается от большого объекта, тем самым создавая в большом объекте отверстие." +msgid "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">значок</alt></image>" #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" -"par_id3153083\n" -"8\n" +"par_id3158435\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the <emph>Area Style/Filling</emph> box on <emph>Line and Filling</emph> bar." -msgstr "Замкнутые фигуры автоматически заполняются заливкой, показанной в поле <emph>Стиль/заливка области</emph> на панели <emph>Линия и заливка</emph>." +msgid "Polygon" +msgstr "Многоугольник" #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" -"hd_id3155926\n" -"4\n" +"hd_id3153668\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Curve, Filled" -msgstr "Кривая с заливкой" +msgid "Polygon (45°)" +msgstr "Многоугольник (45°)" #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" -"par_id3150016\n" -"6\n" +"par_id3150354\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to close the shape.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Рисует замкнутую фигуру с заливкой на основе кривой Безье. Щелкните в начальной точке кривой, перетащите курсор, отпустите кнопку мыши, затем переместите указатель в конец кривой и щелкните в этой точке. Чтобы добавить к кривой прямолинейный участок, переместите указатель и щелкните еще раз. Чтобы замкнуть кривую, щелкните дважды.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Рисование линии, состоящей из последовательности прямых линий, которые могут поворачиваться только на 45 градусов. Перемещайте мышь для рисования сегмента линии, щелкните для задания конечной точки сегмента линии и снова перемещайте мышь для рисования нового сегмента линии. Дважды щелкните, чтобы закончить рисование линии. Чтобы создать закрытую форму, удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и дважды щелкните.</ahelp>" #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" -"par_id3148773\n" +"par_id3151108\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">значок</alt></image>" #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" -"par_id3150570\n" -"5\n" +"par_id3150829\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Curve, Filled" -msgstr "Кривая с заливкой" +msgid "Polygon (45°)" +msgstr "Многоугольник (45°)" #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" -"hd_id3149028\n" -"9\n" +"hd_id3149340\n" +"96\n" "help.text" -msgid "Polygon, filled" -msgstr "Многоугольник с заливкой" +msgid "Freeform Line" +msgstr "Полилиния" #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" -"par_id3155374\n" -"11\n" +"par_id3159188\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Draws a closed shape consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Рисует замкнутую фигуру, состоящую из прямолинейных отрезков. Щелкните там, где должен начинаться многоугольник, и проведите первый отрезок, перетаскивая указатель. Щелкните еще раз, чтобы обозначить конечную точку отрезка, и аналогичным образом нарисуйте остальные стороны многоугольника. Чтобы закончить построение многоугольника, щелкните дважды. Чтобы углы многоугольника были кратны 45 градусам, при щелчке удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">значок</alt></image>" #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" -"par_id3153720\n" +"par_id3159192\n" +"97\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">значок</alt></image>" +msgid "Freeform Line" +msgstr "Полилиния" -#: 10080000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"par_id3152926\n" -"10\n" +"10090000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Polygon, Filled" -msgstr "Многоугольник с заливкой" +msgid "3D Objects" +msgstr "Трехмерные объекты" -#: 10080000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"hd_id3156322\n" -"13\n" +"10090000.xhp\n" +"bm_id3150208\n" "help.text" -msgid "Polygon (45°), Filled" -msgstr "Многоугольник (45°) с заливкой" +msgid "<bookmark_value>toolbars;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>cubes</bookmark_value><bookmark_value>spheres</bookmark_value><bookmark_value>cylinders</bookmark_value><bookmark_value>cones</bookmark_value><bookmark_value>pyramids</bookmark_value><bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>shells</bookmark_value><bookmark_value>half-spheres</bookmark_value><bookmark_value>drawing;3D objects</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>панели инструментов;трехмерные объекты</bookmark_value><bookmark_value>трехмерные объекты; вставка</bookmark_value><bookmark_value>вставка;трехмерных объектов</bookmark_value><bookmark_value>кубы</bookmark_value><bookmark_value>сферы</bookmark_value><bookmark_value>цилиндры</bookmark_value><bookmark_value>конусы</bookmark_value><bookmark_value>пирамиды</bookmark_value><bookmark_value>тор</bookmark_value><bookmark_value>раковины</bookmark_value><bookmark_value>полусферы</bookmark_value><bookmark_value>рисование;трехмерных объектов</bookmark_value>" -#: 10080000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"par_id3151267\n" -"15\n" +"10090000.xhp\n" +"hd_id3159238\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Draws a closed shape consisting of straight line segments that are constrained by angles of 45 degrees. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To draw a polygon that is not constrained to a 45 degree angle, hold down Shift when you click.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Рисует замкнутую фигуру, состоящую из прямолинейных отрезков, углы между которыми кратны 45 градусам. Щелкните там, где должен начинаться многоугольник, и проведите первый отрезок, перетаскивая указатель. Щелкните еще раз, чтобы обозначить конечную точку отрезка, и аналогичным образом нарисуйте остальные стороны многоугольника. Чтобы закончить построение многоугольника, щелкните дважды. Чтобы нарисовать многоугольник с произвольными углами (не обязательно кратными 45 градусам), при щелчке удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D Objects\">3D Objects</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Трехмерные объекты\">Трехмерные объекты</link>" -#: 10080000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"par_id3153624\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3152900\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press F3 to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Открытие панели инструментов <emph>Трехмерные объекты</emph>. Объекты являются трехмерными и имеют глубину, освещение и отражение.</ahelp> Каждый вставленный объект формирует трехмерную сцену. Чтобы открыть сцену, нажмите F3. Чтобы изменить свойства трехмерных объектов, можно открыть диалоговое окно \"Трехмерные эффекты\"." -#: 10080000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"par_id3153155\n" -"14\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3154767\n" "help.text" -msgid "Polygon (45°), Filled" -msgstr "Многоугольник (45°) с заливкой" +msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">значок</alt></image>" -#: 10080000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"hd_id3149292\n" -"94\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3150397\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Freeform Line, Filled" -msgstr "Полилиния с заливкой" +msgid "3D Objects" +msgstr "Трехмерные объекты" -#: 10080000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"par_id3147256\n" -"98\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3153038\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Draws a freeform line where you drag in the slide. When you release, $[officename] creates a closed shape by drawing a straight line segment from the endpoint to the starting point of the line. The shape within the lines will be filled with the current area color.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Рисует на слайде линию произвольной формы в направлении перемещения курсора. Когда кнопка мыши будет отпущена, $[officename] создаст замкнутую фигуру, проведя прямолинейный отрезок от конечной точки линии к начальной. Фигура, ограниченная линиями, заполняется заливкой, цвет которой соответствует текущему цвету области.</ahelp>" +msgid "To rotate a 3D object around any of its three axes, click to select the object, and then click again to display its rotation handles. Drag a handle in the direction you want to rotate the object." +msgstr "Чтобы повернуть трехмерный объект вокруг одной из трех его осей, выберите объект щелчком и затем щелкните еще раз, чтобы отобразить маркеры вращения. Перетащите нужный маркер в направлении, в котором требуется вращать объект." -#: 10080000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"par_id3148833\n" +"10090000.xhp\n" +"hd_id3153936\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">значок</alt></image>" +msgid "Cube" +msgstr "Куб" -#: 10080000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"par_id3154264\n" -"95\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3145593\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Freeform Line, Filled" -msgstr "Полилиния с заливкой" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Рисует на слайде куб с заливкой в направлении перемещения курсора. Чтобы нарисовать параллелепипед, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10080000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"hd_id3147506\n" -"17\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3149877\n" "help.text" -msgid "Curve" -msgstr "Кривая" +msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">значок</alt></image>" -#: 10080000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"par_id3154100\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3155440\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">значок</alt></image>" +msgid "Cube" +msgstr "Куб" -#: 10080000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"par_id3149801\n" -"18\n" +"10090000.xhp\n" +"hd_id3145354\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Curve" -msgstr "Кривая" +msgid "Sphere" +msgstr "Сфера" -#: 10080000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"hd_id3154610\n" -"22\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3145303\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Polygon" -msgstr "Многоугольник" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Рисует на слайде сферу с заливкой в направлении перемещения курсора. Чтобы нарисовать сфероид, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10080000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"par_id3153780\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3155985\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">значок</alt></image>" -#: 10080000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"par_id3158435\n" -"23\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3153720\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Polygon" -msgstr "Многоугольник" +msgid "Sphere" +msgstr "Сфера" -#: 10080000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"hd_id3153668\n" -"26\n" +"10090000.xhp\n" +"hd_id3149710\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Polygon (45°)" -msgstr "Многоугольник (45°)" +msgid "Cylinder" +msgstr "Цилиндр" -#: 10080000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"par_id3150354\n" -"28\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3152928\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Рисование линии, состоящей из последовательности прямых линий, которые могут поворачиваться только на 45 градусов. Перемещайте мышь для рисования сегмента линии, щелкните для задания конечной точки сегмента линии и снова перемещайте мышь для рисования нового сегмента линии. Дважды щелкните, чтобы закончить рисование линии. Чтобы создать закрытую форму, удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и дважды щелкните.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Рисует на слайде цилиндр с кругом в основании в направлении перемещения курсора. Чтобы нарисовать цилиндр с эллипсом в основании, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10080000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"par_id3151108\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3147562\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">значок</alt></image>" -#: 10080000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"par_id3150829\n" -"27\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3153151\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Polygon (45°)" -msgstr "Многоугольник (45°)" +msgid "Cylinder" +msgstr "Цилиндр" -#: 10080000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"hd_id3149340\n" -"96\n" +"10090000.xhp\n" +"hd_id3155843\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Freeform Line" -msgstr "Полилиния" +msgid "Cone" +msgstr "Конус" -#: 10080000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"par_id3159188\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3143236\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Рисует на слайде конус с кругом в основании в направлении перемещения курсора. Чтобы нарисовать конус с эллипсом в основании, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10080000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"par_id3159192\n" -"97\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3151172\n" "help.text" -msgid "Freeform Line" -msgstr "Полилиния" +msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">значок</alt></image>" -#: 10020000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"tit\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3148829\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Zoom" -msgstr "Масштаб" +msgid "Cone" +msgstr "Конус" -#: 10020000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"bm_id3159153\n" +"10090000.xhp\n" +"hd_id3158408\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>увеличение размеров представления</bookmark_value><bookmark_value>представления; увеличение размеров</bookmark_value><bookmark_value>уменьшение размеров представления</bookmark_value><bookmark_value>масштабирование; в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>представления; функция сдвига</bookmark_value><bookmark_value>значок руки для перемещения слайдов</bookmark_value>" - -#: 10020000.xhp +msgid "Pyramid" +msgstr "Пирамида" + +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3159153\n" -"1\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Масштаб\">Масштаб</link>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Рисует на слайде пирамиду с квадратным основанием в направлении перемещения курсора. Чтобы нарисовать пирамиду с прямоугольным основанием, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT. Чтобы использовать другой прямоугольник в качестве основания пирамиды, откройте диалоговое окно <emph>Трехмерные эффекты</emph> и перейдите на вкладку <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Геометрия\"><emph>Геометрия</emph></link>. В области <emph>Сегменты</emph> введите в поле <emph>По горизонтали</emph> число сторон многоугольника и щелкните зеленую галочку.</ahelp>" -#: 10020000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3147339\n" -"2\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3152941\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Reduces or enlarges the screen display of the current document. Click the arrow next to the icon to open the <emph>Zoom</emph> toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Уменьшение или увеличение экранного изображения текущего документа. Щелкните стрелку рядом со значком, чтобы открыть панель инструментов <emph>Масштаб</emph>.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">значок</alt></image>" -#: 10020000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3148569\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3149812\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150205\">значок</alt></image>" +msgid "Pyramid" +msgstr "Пирамида" -#: 10020000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3153246\n" -"3\n" +"10090000.xhp\n" +"hd_id3149930\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Zoom" -msgstr "Масштаб" +msgid "Torus" +msgstr "Тор" -#: 10020000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3145113\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3153533\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153070\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Рисует на слайде кольцеобразное геометрическое тело с кругом в основании в направлении перемещения курсора. Чтобы нарисовать тор с эллипсом в основании, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10020000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3150397\n" -"4\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3151312\n" "help.text" -msgid "Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)" -msgstr "Масштаб ($[officename] Impress в режиме структуры и режиме слайдов)" +msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">значок</alt></image>" -#: 10020000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3150537\n" -"7\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3151108\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Zoom In" -msgstr "Увеличить" +msgid "Torus" +msgstr "Тор" -#: 10020000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3157906\n" -"8\n" +"10090000.xhp\n" +"hd_id3152952\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Displays the slide at two times its current size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Изображение слайда увеличивается вдвое по сравнению с его текущими размерами.</ahelp>" +msgid "Shell" +msgstr "Чаша" -#: 10020000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3145822\n" -"9\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3153774\n" +"25\n" "help.text" -msgid "You can also select the <emph>Zoom In </emph>tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge." -msgstr "Можно также выбрать инструмент <emph>Увеличить</emph> и перетащить прямоугольную рамку вокруг области, которую следует увеличить." +msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Рисует на слайде чашеобразное геометрическое тело с кругом в основании в направлении перемещения курсора. Чтобы нарисовать раковину с эллипсом в основании, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10020000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3145590\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3155904\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145596\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">значок</alt></image>" -#: 10020000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3154505\n" -"11\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3154193\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Zoom In" -msgstr "Увеличить" +msgid "Shell" +msgstr "Чаша" -#: 10020000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3145167\n" -"12\n" +"10090000.xhp\n" +"hd_id3156209\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Уменьшить" +msgid "Half-Sphere" +msgstr "Полусфера" -#: 10020000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3153734\n" -"13\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3146928\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Изображение слайда уменьшается вдвое по сравнению с его текущим размером.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Рисует на слайде полусферу в направлении перемещения курсора. Чтобы нарисовать полусфероид, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10020000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3145247\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3149310\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145355\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">значок</alt></image>" -#: 10020000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3150565\n" -"15\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3149484\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Уменьшить" +msgid "Half-sphere" +msgstr "Полусфера" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3156060\n" -"16\n" +"10100000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Zoom 100%" -msgstr "Масштаб 100%" +msgid "Connectors" +msgstr "Соединительные линии" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3149031\n" -"17\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3149664\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Displays the slide at its actual size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Слайд отображается в соответствии со своими фактическими размерами.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Соединительные линии\">Соединительные линии</link>" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3155410\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3155445\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Значок</alt></image>" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3083450\n" -"18\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154702\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Zoom 100%" -msgstr "Масштаб 100%" +msgid "Connector" +msgstr "Соединительная линия" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3150964\n" -"19\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3148488\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Previous Zoom" -msgstr "Предыдущий масштаб" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Open the <emph>Connectors</emph> toolbar, where you can add connectors to objects in the current slide. A connector is a line that joins objects, and remains attached when the objects are moved. If you copy an object with a connector, the connector is also copied.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Открыв панель инструментов <emph>Соединительные линии</emph>, можно добавлять в слайд соединительные линии объектов. Соединительная линия связывает объекты друг с другом и остается прикрепленной к ним даже при перемещении объектов. При копировании объекта, имеющего соединительную линию, она копируется вместе с объектом.</ahelp>" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3152926\n" -"20\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154658\n" +"122\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Слайд изображается с предыдущим коэффициентом масштабирования, применявшимся к нему.</ahelp> Можно также нажать клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Запятая(,)." +msgid "There are four types of connector lines:" +msgstr "Существуют четыре типа соединительных линий:" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3154642\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3145584\n" +"123\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">значок</alt></image>" +msgid "Standard (90-degree angle bends)" +msgstr "стандартная (с поворотами на 90 градусов);" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154485\n" +"124\n" +"help.text" +msgid "Line (two bends)" +msgstr "подогнутая (из двух звеньев);" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3153817\n" +"125\n" +"help.text" +msgid "Straight" +msgstr "прямая;" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3149943\n" +"126\n" +"help.text" +msgid "Curved" +msgstr "сглаженная." + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3148604\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">gluepoints</link> to an object." +msgstr "Если вы щелкаете по соединительной линии и перемещаете курсор мыши поверх залитого объекта или поверх края не залитого объекта, появляются точки соединения. Точка соединения - это такая фиксированная точка, к которой вы можете присоединять соединительную линию. Вы можете добавить в объект пользовательскую <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"точку соединения\">точки соединения</link>." + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154762\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "To draw a connector line, click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. You can also drag to an empty part of you document and click. The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. To detach a connector, drag either end of the connector line to a different location." +msgstr "Чтобы нарисовать соединительную линию, щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите. Вы можете также перетянуть на пустой участок вашего документа и щелкнуть. Незакрепленный конец соединительной линии зафиксируется там, где вы его отпустили, пока вы не перетянете его в другое место. Чтобы отсоединить соединительную линию, перетяните любой конец соединительной линии в другое место." + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3147297\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Connector" +msgstr "Соединительная линия" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3166468\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Рисование соединительной линии с одним или несколькими изгибами с углом в 90 градусов. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3150743\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Значок</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3153084\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Connector" +msgstr "Соединительная линия" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3145597\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Connector Starts with Arrow" +msgstr "Стандартная линия со стрелкой в начале" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3150264\n" -"21\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3153114\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Previous Zoom" -msgstr "Предыдущий масштаб" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Рисование соединительной линии с одним или несколькими изгибами с углом в 90 градусов и стрелкой в начальной точке. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3153151\n" -"22\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3155930\n" "help.text" -msgid "Next Zoom" -msgstr "Следующий масштаб" +msgid "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Значок</alt></image>" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3143228\n" -"23\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3155434\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Действие, выполненное командой <emph>Предыдущий масштаб</emph>, отменяется.</ahelp> Можно также нажать клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Точка(.)." +msgid "Connector Starts with Arrow" +msgstr "Стандартная линия со стрелкой в начале" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3153908\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3145248\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">значок</alt></image>" +msgid "Connector Ends with Arrow" +msgstr "Стандартная линия со стрелкой на конце" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3158407\n" -"24\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3145353\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Next Zoom" -msgstr "Следующий масштаб" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Рисование соединительной линии с одним или несколькими изгибами с углом в 90 градусов и стрелкой в конечной точке. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3154260\n" -"25\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3150930\n" "help.text" -msgid "Zoom Page" -msgstr "На всю страницу" +msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Значок</alt></image>" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3153582\n" -"26\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3109843\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Displays the entire slide on your screen.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Слайд отображается целиком во весь экран.</ahelp>" +msgid "Connector Ends with Arrow" +msgstr "Стандартная линия со стрелкой на конце" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3154102\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3154865\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">значок</alt></image>" +msgid "Connector with Arrows" +msgstr "Стандартная линия со стрелками" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3149917\n" -"27\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3155374\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Zoom Page" -msgstr "На всю страницу" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Рисование соединительной линии с одним или несколькими изгибами с углом в 90 градусов и стрелками на обоих концах линии. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3154599\n" -"28\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3155987\n" "help.text" -msgid "Zoom Page Width" -msgstr "По ширине страницы" +msgid "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Значок</alt></image>" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3153530\n" -"29\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3149709\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Displays the complete width of the slide. The top and bottom edges of the slide may not be visible.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Слайд изображается так, чтобы полностью уместиться на экране по ширине. Верхняя и нижняя части слайда могут при этом оказаться за пределами экрана.</ahelp>" +msgid "Connector with Arrows" +msgstr "Стандартная линия со стрелками" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3150982\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3149452\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">значок</alt></image>" +msgid "Connector Starts with Circle" +msgstr "Стандартная линия с кругом в начале" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3150991\n" -"30\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3151183\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Zoom Page Width" -msgstr "По ширине страницы" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Рисование соединительной линии с одним или несколькими изгибами с углом в 90 градусов и кружком в начальной точке. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3151108\n" -"31\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3147565\n" "help.text" -msgid "Optimal" -msgstr "Оптимальный" +msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Значок</alt></image>" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3146135\n" -"32\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3153219\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Resizes the display to include all of the objects on the slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Размер изображения устанавливается таким, чтобы на экране уместились все объекты слайда.</ahelp>" +msgid "Connector Starts with Circle" +msgstr "Стандартная линия с кругом в начале" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3154569\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3155847\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">значок</alt></image>" +msgid "Connector Ends with Circle" +msgstr "Стандартная линия с кругом на конце" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3150838\n" -"33\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154054\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Optimal" -msgstr "Оптимальный" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Рисование соединительной линии с одним или несколькими изгибами с углом в 90 градусов и кружком в конечной точке. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3156202\n" -"34\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3143234\n" "help.text" -msgid "Object Zoom" -msgstr "Масштаб объекта" +msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Значок</alt></image>" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3151277\n" -"35\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3159186\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Resizes the display to fit the object(s) you selected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Размер изображения устанавливается в соответствии с размерами выбранных объектов.</ahelp>" +msgid "Connector Ends with Circle" +msgstr "Стандартная линия с кругом на конце" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3154134\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3151172\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">значок</alt></image>" +msgid "Connector with Circles" +msgstr "Стандартная линия с кругами" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3149308\n" -"36\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154698\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Object Zoom" -msgstr "Масштаб объекта" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Рисование соединительной линии с одним или несколькими изгибами с углом в 90 градусов и кружками на обоих концах линии. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3155188\n" -"37\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3158400\n" "help.text" -msgid "Shift" -msgstr "Сдвиг" +msgid "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Значок</alt></image>" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3149488\n" -"38\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3147509\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Moves the slide within the $[officename] window.</ahelp> Place the pointer on the slide, and drag to move the slide. When you release the mouse, the last tool you used is selected." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Перенос слайда в окне $[officename].</ahelp> Подведите указатель к слайду и перетащите его, чтобы сдвинуть слайд. После того как вы отпустите кнопку мыши, будет выбран последний использованный инструмент." +msgid "Connector with Circles" +msgstr "Стандартная линия с кругами" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3151253\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3154265\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">значок</alt></image>" +msgid "Line Connector" +msgstr "Подогнутая соединительная линия" -#: 10020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3156354\n" -"39\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3148906\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Shift" -msgstr "Сдвиг" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Draws a connector that bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Рисование соединительной линии, которая изгибается возле точки соединения. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите. Чтобы изменить длину сегмента линии между точкой изгиба и точкой соединения, щелкните по соединительной линии и перетяните точку изгиба.</ahelp>" -#: 13030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"13030000.xhp\n" -"tit\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3150705\n" "help.text" -msgid "Allow Effects" -msgstr "Разрешить эффекты" +msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Значок</alt></image>" -#: 13030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"13030000.xhp\n" -"bm_id3149666\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3152940\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>allowing; effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; preview</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>разрешение; эффектов</bookmark_value><bookmark_value>эффекты; предварительный просмотр</bookmark_value>" +msgid "Line Connector" +msgstr "Подогнутая соединительная линия" -#: 13030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"13030000.xhp\n" -"hd_id3149666\n" -"1\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3159274\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Allow Effects</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Разрешить эффекты\">Разрешить эффекты</link>" +msgid "Line Connector Starts with Arrow" +msgstr "Подогнутая линия со стрелкой в начале" -#: 13030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"13030000.xhp\n" -"par_id3145251\n" -"2\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3153747\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Предварительный просмотр назначенного объекту анимационного эффекта при щелчке по объекту на слайде. Чтобы выбрать объект для редактирования, при щелчке удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Draws a connector that starts with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Рисование соединительной линии, которая начинается стрелкой и изгибается возле точки соединения. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите. Чтобы изменить длину сегмента линии между точкой изгиба и точкой соединения, щелкните по соединительной линии и перетяните точку изгиба.</ahelp>" -#: 13030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"13030000.xhp\n" -"par_id3154704\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154610\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Значок</alt></image>" -#: 13030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"13030000.xhp\n" -"par_id3159236\n" -"3\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154798\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Allow Effects" -msgstr "Разрешить эффекты" +msgid "Line Connector Starts with Arrow" +msgstr "Подогнутая линия со стрелкой в начале" -#: 04020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"tit\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3153539\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Slides Per Row" -msgstr "Слайдов на строку" +msgid "Line Connector Ends with Arrow" +msgstr "Подогнутая линия со стрелкой на конце" -#: 04020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3154319\n" -"1\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3148686\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Slides Per Row</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Слайдов на строку\">Слайдов на строку</link>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Draws a connector that ends with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Рисование соединительной линии, которая заканчивается стрелкой и изгибается возле точки соединения. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите. Чтобы изменить длину сегмента линии между точкой изгиба и точкой соединения, щелкните по соединительной линии и перетяните точку изгиба.</ahelp>" -#: 04020000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3154012\n" -"2\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3150347\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Введите число слайдов, которое должно отображаться в каждой строке в режиме сортировщика слайдов.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Значок</alt></image>" -#: 13160000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"13160000.xhp\n" -"tit\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3152962\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Snap to Object Border" -msgstr "Привязка к границе объекта" +msgid "Line Connector Ends with Arrow" +msgstr "Подогнутая линия со стрелкой на конце" -#: 13160000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"13160000.xhp\n" -"hd_id3125865\n" -"1\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3153678\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Привязка к границе объекта\">Привязка к границе объекта</link>" +msgid "Line Connector with Arrows" +msgstr "Подогнутая линия со стрелками" -#: 13160000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"13160000.xhp\n" -"par_id3150717\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3158436\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Рисование соединительной линии, которая изгибается возле точки соединения и имеет стрелки на обоих концах. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите. Чтобы изменить длину сегмента линии между точкой изгиба и точкой соединения, щелкните по соединительной линии и перетяните точку изгиба.</ahelp>" -#: 13160000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"13160000.xhp\n" -"par_id3154018\n" -"2\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3150972\n" "help.text" -msgid "Snap to Object Border" -msgstr "Привязка к границе объекта" +msgid "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Значок</alt></image>" -#: 11070000.xhp -#, fuzzy +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"11070000.xhp\n" -"tit\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3155892\n" +"41\n" "help.text" -msgid "All Levels" -msgstr "Все уровни" +msgid "Line Connector with Arrows" +msgstr "Подогнутая линия со стрелками" -#: 11070000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"11070000.xhp\n" -"bm_id3153728\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3150827\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>levels; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; levels</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>уровни; отображение</bookmark_value><bookmark_value>отображение; уровней</bookmark_value>" +msgid "Line Connector Starts with Circle" +msgstr "Подогнутая линия с кругом в начале" -#: 11070000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"11070000.xhp\n" -"hd_id3153728\n" -"1\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3149338\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">All Levels</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Все уровни\">Все уровни</link>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Draws a connector that starts with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Рисование соединительной линии, которая начинается кружком и изгибается возле точки соединения. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите. Чтобы изменить длину сегмента линии между точкой изгиба и точкой соединения, щелкните по соединительной линии и перетяните точку изгиба.</ahelp>" -#: 11070000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"11070000.xhp\n" -"par_id3154492\n" -"2\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3151274\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>First Level</emph></link> icon.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Отображение скрытых заголовков слайдов текущей презентации. Чтобы скрыть все заголовки в текущем показе слайдов, за исключением названий слайдов, щелкните значок <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"Первый уровень\"><emph>Первый уровень</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Значок</alt></image>" -#: 11070000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"11070000.xhp\n" -"par_id3155333\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154136\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">значок</alt></image>" +msgid "Line Connector Starts with Circle" +msgstr "Подогнутая линия с кругом в начале" -#: 11070000.xhp -#, fuzzy +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"11070000.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"3\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3146932\n" +"45\n" "help.text" -msgid "All Levels" -msgstr "Все уровни" +msgid "Line Connector Ends with Circle" +msgstr "Подогнутая линия с кругом на конце" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"tit\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3155187\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Mode" -msgstr "Режим" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Draws a connector that ends with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Рисование соединительной линии, которая заканчивается кружком и изгибается возле точки соединения. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите. Чтобы изменить длину сегмента линии между точкой изгиба и точкой соединения, щелкните по соединительной линии и перетяните точку изгиба.</ahelp>" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"bm_id3150199\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3149578\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>отражение относительно линии</bookmark_value><bookmark_value>зеркальное отображение объектов</bookmark_value><bookmark_value>трехмерный поворот объектов; преобразование в</bookmark_value><bookmark_value>наклонение объектов</bookmark_value><bookmark_value>объекты; эффекты</bookmark_value><bookmark_value>искажение объектов</bookmark_value><bookmark_value>обрезка объектов</bookmark_value><bookmark_value>прозрачность; объектов</bookmark_value><bookmark_value>градиенты; прозрачный</bookmark_value><bookmark_value>цвета; интерактивное определение градиентов</bookmark_value><bookmark_value>градиенты; определение цветов</bookmark_value><bookmark_value>круг; объектов</bookmark_value>" +msgid "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Значок</alt></image>" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"1\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3152582\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Режим\">Режим</link>" +msgid "Line Connector Ends with Circle" +msgstr "Подогнутая линия с кругом на конце" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3153965\n" -"2\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3159102\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifies the shape, orientation or fill of the selected object(s).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Изменение формы, ориентации и заливки выбранных объектов.</ahelp>" +msgid "Line Connector with Circles" +msgstr "Подогнутая линия с кругами" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3149665\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3149486\n" +"49\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Рисование соединительной линии, которая изгибается возле точки соединения и имеет кружки на обоих концах. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите. Чтобы изменить длину сегмента линии между точкой изгиба и точкой соединения, щелкните по соединительной линии и перетяните точку изгиба.</ahelp>" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3154018\n" -"3\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3151262\n" "help.text" -msgid "Effects (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Эффекты (только %PRODUCTNAME Draw)" +msgid "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Значок</alt></image>" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3149018\n" -"4\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3149690\n" +"50\n" "help.text" -msgid "To open the<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Mode </emph>toolbar, click the arrow next to the <emph>Effects </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> bar. In %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>View - Toolbars - Mode</emph>." -msgstr "Чтобы открыть панель инструментов <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Режим</emph>, щелкните стрелку рядом со значком <emph>Эффекты</emph> на панели <emph>Рисование</emph>. В %PRODUCTNAME Impress выберите <emph>Вид - Панели инструментов - Режим</emph>." +msgid "Line Connector with Circles" +msgstr "Подогнутая линия с кругами" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"hd_id3150199\n" -"6\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3153759\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Rotate" -msgstr "Поворот" +msgid "Straight Connector" +msgstr "Прямая соединительная линия" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3148489\n" -"40\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Rotates or skews the selected 2D object(s) around a pivot point. Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. To skew an object, drag a center handle in the direction you want to skew it." -msgstr "Выбранные двумерные объекты поворачиваются или наклоняются относительно точки поворота. Чтобы повернуть объект, перетащите угловой маркер объекта в направлении поворота. Чтобы наклонить объект, перетащите центральный маркер в направлении наклона." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Draws a straight line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Рисование прямой соединительной линии. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3154022\n" -"9\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3148981\n" "help.text" -msgid "Each slide has only one pivot point. Double-click an object to move the pivot point to the center of the object. You can also drag the pivot point to a new location on the screen, and then rotate the object." -msgstr "На каждом слайде имеется только одна точка поворота. Чтобы переместить ее в центр объекта, дважды щелкните объект. Можно также перед поворотом объекта перетащить точку поворота в нужное место на экране." +msgid "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Значок</alt></image>" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3153914\n" -"10\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154901\n" +"53\n" "help.text" -msgid "If you select a group that includes a 3D object, only the 3D object is rotated. You cannot skew a 3D object, instead, you can rotate it about the X and Y axes by dragging the center handles." -msgstr "Если выбрана группа, включающая трехмерный объект, поворачивается только этот трехмерный объект. Наклонять трехмерный объект нельзя; его можно вращать вокруг осей X и Y, перетаскивая центральные маркеры." +msgid "Straight Connector" +msgstr "Прямая соединительная линия" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3146962\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3149037\n" +"54\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">значок</alt></image>" +msgid "Straight Connector Starts with Arrow" +msgstr "Прямая линия со стрелкой в начале" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3150435\n" -"7\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3149435\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Rotate" -msgstr "Поворот" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Draws a straight line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Рисование прямой соединительной линии со стрелкой в начальной точке. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"hd_id3151387\n" -"11\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3152775\n" "help.text" -msgid "Flip" -msgstr "Отражение" +msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Значок</alt></image>" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3157874\n" -"13\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3148932\n" +"56\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Flips the selected object(s) around a flip line, that you can drag to anywhere on the slide. Drag a handle of the object(s) across the flip line to flip the object(s). To change the orientation of the flip line, drag one of its end points to new location.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Выбранные объекты отражаются относительно линии отражения, которую можно перетащить в любое место на слайде. Чтобы отразить объект, перетащите его маркер вдоль линии отражения. Чтобы изменить ориентацию линии отражения, перетащите одну из ее конечных точек на новое место.</ahelp>" +msgid "Straight Connector Starts with Arrow" +msgstr "Прямая линия со стрелкой в начале" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3153035\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3147321\n" +"57\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">значок</alt></image>" +msgid "Straight Connector Ends with Arrow" +msgstr "Прямая линия со стрелкой на конце" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3145590\n" -"12\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3155135\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Flip" -msgstr "Отражение" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Draws a straight line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Рисование прямой соединительной линии со стрелкой в конечной точке. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"hd_id3155263\n" -"33\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3147072\n" "help.text" -msgid "In 3D Rotation Object" -msgstr "В трехмерное тело вращения" +msgid "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Значок</alt></image>" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"35\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154520\n" +"59\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Converts the selected 2D object(s) to a 3D object, by rotating the object(s) around a symmetry line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Выбранные двумерные объекты преобразуются в трехмерные путем вращения вокруг линии симметрии.</ahelp>" +msgid "Straight Connector Ends with Arrow" +msgstr "Прямая линия со стрелкой на конце" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3150332\n" -"36\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3154379\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Drag the symmetry line to a new location to change the shape of the converted object. To change the orientation of the symmetry line, drag one of its end points. Click the object to convert it to 3D." -msgstr "Для изменения формы преобразованного объекта перетащите линию симметрии на нужное место. Чтобы изменить ориентацию линии симметрии, перетащите одну из ее конечных точек. Для преобразования объекта в трехмерный вид щелкните его." +msgid "Straight Connector with Arrows" +msgstr "Прямая линия со стрелками" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3150928\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3148650\n" +"61\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Draws a straight line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Рисование прямой соединительной линии со стрелками на обоих концах. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3149024\n" -"34\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3151027\n" "help.text" -msgid "In 3D Rotation Object" -msgstr "В трехмерное тело вращения" +msgid "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Значок</alt></image>" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"hd_id3147536\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Set in circle (perspective)" -msgstr "По кругу (в перспективе)" +"10100000.xhp\n" +"par_id3149172\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Straight Connector with Arrows" +msgstr "Прямая линия со стрелками" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3150468\n" -"26\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3150581\n" +"63\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles, and then adding perspective. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Выбранный объект трансформируется, накладываясь на воображаемые круги, после чего в изображение добавляется перспектива. Для трансформации объекта выберите его и перетащите маркер объекта.</ahelp> Если выбранный объект не является многоугольником или кривой Безье, перед его трансформацией будет предложено преобразовать объект в кривую." +msgid "Straight Connector Starts with Circle" +msgstr "Прямая линия с кругом в начале" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3147167\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3151297\n" +"64\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Draws a straight line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Рисование прямой соединительной линии с кружком в начальной точке. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3149454\n" -"25\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3156370\n" "help.text" -msgid "Set in circle (perspective)" -msgstr "По кругу (в перспективе)" +msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Значок</alt></image>" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"hd_id3151185\n" -"27\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3145780\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Set to circle (slant)" -msgstr "По кругу (под наклоном)" +msgid "Straight Connector Starts with Circle" +msgstr "Прямая линия с кругом в начале" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3150766\n" -"29\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3148758\n" +"66\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Выбранный объект трансформируется, накладываясь на воображаемые круги. Для трансформации объекта выберите его и перетащите маркер объекта.</ahelp> Если выбранный объект не является многоугольником или кривой Безье, перед его трансформацией будет предложено преобразовать объект в кривую." +msgid "Straight Connector Ends with Circle" +msgstr "Прямая линия с кругом на конце" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3150875\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3155124\n" +"67\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Draws a straight line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Рисование прямой соединительной линии с кружком в конечной точке. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3153156\n" -"28\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3155912\n" "help.text" -msgid "Set to circle (slant)" -msgstr "По кругу (под наклоном)" +msgid "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Значок</alt></image>" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"hd_id3154049\n" -"30\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3153201\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Distort" -msgstr "Трансформация" +msgid "Straight Connector Ends with Circle" +msgstr "Прямая линия с кругом на конце" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3149756\n" -"32\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3148881\n" +"69\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Lets you drag the handles of the selected object to change its shape.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Позволяет изменить форму выбранного объекта, перетаскивая его маркеры.</ahelp> Если выбранный объект не является многоугольником или кривой Безье, перед его трансформацией будет предложено преобразовать объект в кривую." +msgid "Straight Connector with Circles" +msgstr "Прямая линия с кругами" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3154693\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3149540\n" +"70\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Draws a straight line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Рисование прямой соединительной линии с кружками на обоих концах. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3154294\n" -"31\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3150112\n" "help.text" -msgid "Distort" -msgstr "Трансформация" +msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Значок</alt></image>" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"hd_id3154203\n" -"42\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3158387\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Прозрачность" +msgid "Straight Connector with Circles" +msgstr "Прямая линия с кругами" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3154258\n" -"43\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3147475\n" +"72\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Applies a transparency gradient to the selected object.</ahelp> The transparency line represents a a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">К выбранному объекту применяется градиент прозрачности.</ahelp> Линия прозрачности содержит шкалу оттенков серого: черный маркер соответствует уровню прозрачности 0%, белый маркер - 100-процентной прозрачности." +msgid "Curved Connector" +msgstr "Сглаженная соединительная линия" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3147516\n" -"44\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3153698\n" +"73\n" "help.text" -msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change their grayscale values." -msgstr "Для изменения направления градиента прозрачности перетащите белый маркер. Для изменения длины градиента перетащите черный маркер. Можно также изменять значения шкалы оттенков серого для маркеров, перетаскивая на них цвета с панели <emph>Цвет</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Draws a curved line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Рисование изогнутой соединительной линии. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3154104\n" -"60\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3146139\n" "help.text" -msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>." -msgstr "Чтобы показать <emph>Панель цветов</emph>, выберите <emph>Вид - Панели инструментов - Панель цветов</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Значок</alt></image>" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3154602\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3145259\n" +"74\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">значок</alt></image>" +msgid "Curved Connector" +msgstr "Сглаженная соединительная линия" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3150623\n" -"45\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3149551\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Прозрачность" +msgid "Curved Connector Starts with Arrow" +msgstr "Сглаженная линия со стрелкой в начале" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"hd_id3149932\n" -"46\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3149568\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Gradient" -msgstr "Градиент" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Draws a curved line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Рисование изогнутой соединительной линии со стрелкой в начальной точке. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3149594\n" -"47\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3146914\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in <emph>Format - Area</emph>.</ahelp> Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change the color of the gradient endpoints." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Изменение градиентной заливки выбранного объекта. Эта команда доступна только в том случае, если к выбранному объекту был применен градиент с помощью команды <emph>Формат - Область</emph>.</ahelp> Для изменения направления или длины градиента перетащите маркеры линии градиента. Можно также изменять цвета конечных точек градиента, перетаскивая на маркеры цвета с панели <emph>Цвет</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Значок</alt></image>" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3151311\n" -"48\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3153265\n" +"77\n" "help.text" -msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>." -msgstr "Чтобы показать <emph>Панель цветов</emph>, выберите <emph>Вид - Панели инструментов - Панель цветов</emph>." +msgid "Curved Connector Starts with Arrow" +msgstr "Сглаженная линия со стрелкой в начале" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3150990\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3147552\n" +"78\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">значок</alt></image>" +msgid "Curved Connector Ends with Arrow" +msgstr "Сглаженная линия со стрелкой на конце" -#: 10030000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3148400\n" -"49\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3145079\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Gradient" -msgstr "Градиент" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Draws a curved line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Рисование изогнутой соединительной линии со стрелкой в конечной точке. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" -#: 13170000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"13170000.xhp\n" -"tit\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3145215\n" "help.text" -msgid "Snap to Object Points" -msgstr "Привязка к узлам объекта" +msgid "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Значок</alt></image>" -#: 13170000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"13170000.xhp\n" -"hd_id3150870\n" -"1\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3153087\n" +"80\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Привязка к узлам объекта\">Привязка к узлам объекта</link>" +msgid "Curved Connector Ends with Arrow" +msgstr "Сглаженная линия со стрелкой на конце" -#: 13170000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"13170000.xhp\n" -"par_id3154016\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3153103\n" +"81\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">значок</alt></image>" +msgid "Curved Connector with Arrows" +msgstr "Сглаженная линия со стрелками" -#: 13170000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"13170000.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"2\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154954\n" +"82\n" "help.text" -msgid "Snap to Object Points" -msgstr "Привязка к узлам объекта" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Draws a curved line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Рисование изогнутой соединительной линии со стрелками на обоих концах. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" -#: 13060000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"13060000.xhp\n" -"tit\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3148438\n" "help.text" -msgid "Double-Click to add Text" -msgstr "Двойной щелчок для добавления текста" +msgid "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Значок</alt></image>" -#: 13060000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"13060000.xhp\n" -"bm_id3150010\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3145304\n" +"83\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text; double-clicking to edit</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>текст; редактирование по двойному щелчку</bookmark_value>" +msgid "Curved Connector with Arrows" +msgstr "Сглаженная линия со стрелками" -#: 13060000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"13060000.xhp\n" -"hd_id3150010\n" -"1\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3145320\n" +"84\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add Text\">Double-Click to add Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Двойной щелчок для добавления текста\">Двойной щелчок для добавления текста</link>" +msgid "Curved Connector Starts with Circle" +msgstr "Сглаженная линия с кругом в начале" -#: 13060000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"13060000.xhp\n" -"par_id3149378\n" -"2\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3153800\n" +"85\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Changes the mouse-click behavior, so that you can double-click an object to add or edit text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Изменение способа обработки щелчка, в результате которого двойной щелчок в объекте позволяет добавлять и редактировать текст.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Draws a curved line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Рисование изогнутой соединительной линии с кружком в начальной точке. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" -#: 13060000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"13060000.xhp\n" -"par_id3154756\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3153291\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Значок</alt></image>" -#: 13060000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"13060000.xhp\n" -"par_id3155445\n" -"3\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154596\n" +"86\n" "help.text" -msgid "Double-click to add Text" -msgstr "Двойной щелчок для добавления текста" +msgid "Curved Connector Starts with Circle" +msgstr "Сглаженная линия с кругом в начале" -#: 10130000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10130000.xhp\n" -"tit\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3154311\n" +"87\n" "help.text" -msgid "3D Effects" -msgstr "Трехмерные эффекты" +msgid "Curved Connector Ends with Circle" +msgstr "Сглаженная линия с кругом на конце" -#: 10130000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10130000.xhp\n" -"hd_id3149052\n" -"1\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3153977\n" +"88\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"Трехмерные эффекты\">Трехмерные эффекты</link>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Draws a curved line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Рисование изогнутой соединительной линии с кружком в конечной точке. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" -#: 10130000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10130000.xhp\n" -"par_id3145117\n" -"2\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154724\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a 3D object or converts a 2D object to 3D.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет задать свойства трехмерного объекта или преобразовать двумерный объект в трехмерный.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Значок</alt></image>" -#: 10130000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10130000.xhp\n" -"par_id3147372\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3149322\n" +"89\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - 3D Effects\"><emph>Format - 3D Effects</emph></link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Формат - Трехмерные эффекты\"><emph>Формат - Трехмерные эффекты</emph></link>" +msgid "Curved Connector Ends with Circle" +msgstr "Сглаженная линия с кругом на конце" -#: 04040000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"tit\n" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3150450\n" +"90\n" "help.text" -msgid "Transition Speed" -msgstr "Скорость перехода" +msgid "Curved Connector with Circles" +msgstr "Сглаженная линия с кругами" -#: 04040000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"hd_id3152596\n" -"1\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3156117\n" +"91\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Transition Speed\">Transition Speed</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Скорость перехода\">Скорость перехода</link>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Draws a curved line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Рисование изогнутой соединительной линии с кружками на обоих концах. Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите.</ahelp>" -#: 10050000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"tit\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3155588\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Значок</alt></image>" -#: 10050000.xhp +#: 10100000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"bm_id3152994\n" +"10100000.xhp\n" +"par_id3149766\n" +"92\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>floating text</bookmark_value><bookmark_value>callouts; inserting in presentations</bookmark_value><bookmark_value>inserting; callouts in presentations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>текст; панель инструментов</bookmark_value><bookmark_value>плавающий текст</bookmark_value><bookmark_value>выноски; вставка в презентации</bookmark_value><bookmark_value>вставка; выносок в презентации</bookmark_value>" +msgid "Curved Connector with Circles" +msgstr "Сглаженная линия с кругами" -#: 10050000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"hd_id3152994\n" -"1\n" +"10110000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Текст\">Текст</link>" +msgid "Insert" +msgstr "Вставка" -#: 10050000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"par_id3163709\n" -"2\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3149945\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">The <emph>Text</emph> toolbar contains some icons to enter different types of text boxes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">На панели инструментов <emph>Текст</emph> расположен ряд значков, позволяющих вводить разные типы текстовых полей.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Вставка\">Вставка</link>" -#: 10050000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"hd_id3151243\n" -"3\n" +"10110000.xhp\n" +"par_id3154766\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">значок</alt></image>" -#: 10050000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"par_id3156019\n" -"5\n" +"10110000.xhp\n" +"par_id3145582\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Text\">Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text\">Рисует текстовое поле в текущем документе в месте щелчка или в направлении перетаскивания курсора. Щелкните кнопкой мыши в любом месте документа, а затем введите или вставьте текст.</ahelp>" +msgid "Insert" +msgstr "Вставка" -#: 10050000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"par_id3149875\n" +"10110000.xhp\n" +"par_id3147401\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Open the <emph>Insert</emph> toolbar, where you can add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Открыв панель инструментов <emph>Вставка</emph>, можно добавлять в документ различные объекты - диаграммы, электронные таблицы, изображения.</ahelp>" -#: 10050000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"par_id3150391\n" -"4\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3149028\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Слайд\">Слайд</link>" -#: 10050000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"hd_id3166466\n" -"6\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3154558\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Fit Text to Frame" -msgstr "Подогнать текст под рамку" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Плавающая рамка\">Плавающая рамка</link>" -#: 10050000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"par_id3150538\n" -"8\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3148386\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Draws a text box where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the text box.</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Рисует текстовое поле в текущем документе в месте щелчка или в направлении перетаскивания курсора. Размеры вводимого текста автоматически подстраиваются по размеры текстового поля.</ahelp> Щелкните кнопкой мыши в любом месте документа, а затем введите или вставьте текст." +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Файл\">Файл</link>" -#: 10050000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"par_id3145826\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3150567\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">значок</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Электронная таблица\">Электронная таблица</link>" -#: 10050000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"par_id3150860\n" -"7\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3155986\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Fit Text to Frame" -msgstr "Подогнать текст под рамку" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Из файла\">Из файла</link>" -#: 10050000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"hd_id3145596\n" -"10\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3155408\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Callouts" -msgstr "Выноски" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Sound</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Звук\">Звук</link>" -#: 10050000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"par_id3153006\n" -"12\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3145063\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in the current document. The text direction is horizontal. Drag a handle of the callout to resize the callout. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text." -msgstr "Рисует в текущем документе в направлении перемещения курсора линию, которая заканчивается в прямоугольной выноске. Направление текста - горизонтальное. Перетащите маркер выноски, чтобы изменить ее размер. Чтобы изменить прямоугольную выноску на округлую, подведите курсор к самому большому угловому маркеру и, когда указатель примет форму руки, перетащите маркер. Чтобы добавить текст, щелкните край выноски и введите или вставьте текст." +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Видео\">Видео</link>" -#: 10050000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"par_id3150019\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3145826\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">значок</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Формула\">Формула</link>" -#: 10050000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"par_id3157860\n" -"11\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3157904\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Callouts" -msgstr "Выноски" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Chart</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Диаграмма</link>" -#: 10050000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"hd_id3148390\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3153004\n" "14\n" "help.text" -msgid "Fit Vertical Text to Frame" -msgstr "Подогнать вертикальный текст под рамку" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Объект OLE\">Объект OLE</link>" -#: 10050000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"par_id3148770\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3155930\n" "15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text frame with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the frame. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text frame, and then type or paste your text." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Рисование в текущем документе текстовой рамки с вертикальным текстом в месте щелчка или в направлении перетаскивания курсора. Размер вводимого текста автоматически изменяется для соответствия размерам рамки (для активизации этого значка необходимо включить поддержку восточно-азиатского ввода).</ahelp> Щелкните в любом месте документа, а затем введите или вставьте текст. Можно также установить курсор там, где должен быть текст, нарисовать текстовую рамку путем перетаскивания указателя, а затем ввести или вставить текст." +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Подключаемый модуль\">Подключаемый модуль</link>" -#: 10050000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"par_id3147537\n" +"10120000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">значок</alt></image>" +msgid "Arrows" +msgstr "Стрелки" -#: 10050000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"par_id3150472\n" -"16\n" +"10120000.xhp\n" +"bm_id3145799\n" "help.text" -msgid "Fit Vertical Text to Frame" -msgstr "Подогнать вертикальный текст под рамку" +msgid "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; lines</bookmark_value><bookmark_value>inserting; arrows</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; drawing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>линии;вставка</bookmark_value><bookmark_value>стрелки; вставка</bookmark_value><bookmark_value>вставка; линий</bookmark_value><bookmark_value>вставка; стрелок</bookmark_value><bookmark_value>размерные линии; рисование</bookmark_value>" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"tit\n" +"10120000.xhp\n" +"hd_id3145799\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "Эллипс" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Arrows</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Стрелки\">Стрелки</link>" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"bm_id3145586\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3145790\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>toolbars;ellipses</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; toolbars</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>панели инструментов;эллипсы</bookmark_value><bookmark_value>эллипсы; панели инструментов</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <emph>Arrows</emph> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Открыв панель инструментов <emph>Стрелки</emph>, можно добавлять в слайд или на страницу прямые линии, линии со стрелками и размерные линии.</ahelp>" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"bm_id3148841\n" +"10120000.xhp\n" +"par_idN1071F\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>inserting; ellipses</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>вставка; эллипсов</bookmark_value>" +msgid "If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Format - Line, and then selecting an arrow style from the Style box." +msgstr "При необходимости можно добавить стрелку к уже нарисованной линии, выбрав в меню \"Формат\" команду \"Линия\" и затем выбрав вид стрелки в списке \"Стиль\"." -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"hd_id3148841\n" -"1\n" +"10120000.xhp\n" +"hd_id3153811\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Эллипс</link>" +msgid "Line" +msgstr "Линия" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3153248\n" -"2\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3145114\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">С помощью панели инструментов настройки можно добавить значок \"Эллипс\", используемый для открытия панели инструментов <emph>Круги и овалы</emph>.</ahelp>" +msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." +msgstr "Рисует в текущем документе прямую линию в направлении перетаскивания курсора. Чтобы ограничить направления линии углами, кратными 45 градусам, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT." -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"hd_id3154762\n" -"5\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3147405\n" "help.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "Эллипс" +msgid "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">значок</alt></image>" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3146963\n" -"47\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3157906\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "Рисует в текущем документе овал с заливкой в направлении перетаскивания курсора. Щелкните там, где должен находиться эллипс, и перетащите указатель, чтобы получить эллипс нужного размера. Чтобы нарисовать круг, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT." +msgid "Line" +msgstr "Линия" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3147300\n" +"10120000.xhp\n" +"hd_id3148725\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">значок</alt></image>" +msgid "Line Ends with Arrow" +msgstr "Линия со стрелкой на конце" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3150650\n" -"6\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3153034\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "Эллипс" +msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Draws a straight line that ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Рисует в текущем документе прямую линию, заканчивающуюся стрелкой, в направлении перетаскивания курсора. Чтобы ограничить направления линии углами, кратными 45 градусам, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"hd_id3145822\n" -"8\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3145590\n" "help.text" -msgid "Circle" -msgstr "Круг" +msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">значок</alt></image>" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3148725\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3153733\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Рисует в текущем документе круг с заливкой в направлении перетаскивания курсора. Щелкните там, где должен находиться круг, и перетащите указатель, чтобы получить круг нужного размера. Чтобы нарисовать эллипс, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "Line Ends with Arrow" +msgstr "Линия со стрелкой на конце" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3153930\n" +"10120000.xhp\n" +"hd_id3149881\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">значок</alt></image>" +msgid "Line with Arrow/Circle" +msgstr "Линия со стрелкой и кругом" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3150339\n" -"9\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3147370\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Circle" -msgstr "Круг" +msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a circle where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Рисует в текущем документе прямую линию, начинающуюся стрелкой и заканчивающуюся кружком, в направлении перетаскивания курсора. Чтобы ограничить направления линии углами, кратными 45 градусам, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"hd_id3153736\n" -"11\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3156060\n" "help.text" -msgid "Ellipse Pie" -msgstr "Сектор эллипса" +msgid "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">значок</alt></image>" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3149879\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3145297\n" "13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Рисует в текущем документе фигуру с заливкой, которая ограничивается дугой эллипса и двумя радиусами. Чтобы нарисовать сектор эллипса, нарисуйте овал нужного размера, перетаскивая курсор, а затем щелкните кнопкой мыши, чтобы обозначить первую линию радиуса. Переместите курсор в точку второго радиуса и щелкните кнопкой мыши. Не нужно щелкать эллипс. Чтобы нарисовать сектор круга, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "Line with Arrow/Circle" +msgstr "Линия со стрелкой и кругом" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3150932\n" +"10120000.xhp\n" +"hd_id3149024\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">значок</alt></image>" +msgid "Line with Arrow/Square" +msgstr "Линия со стрелкой и квадратом" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3156065\n" -"12\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3154873\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Ellipse Pie" -msgstr "Сектор эллипса" +msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a square where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Рисует в текущем документе прямую линию, начинающуюся стрелкой и заканчивающуюся квадратиком, в направлении перетаскивания курсора. Чтобы ограничить направления линии углами, кратными 45 градусам, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"hd_id3150473\n" -"14\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3155402\n" "help.text" -msgid "Circle Pie" -msgstr "Сектор круга" +msgid "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">значок</alt></image>" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3155369\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3149446\n" "16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Рисует в текущем документе фигуру с заливкой, которая ограничивается дугой окружности и двумя радиусами. Чтобы нарисовать сектор круга, нарисуйте окружность нужного размера, перетаскивая курсор, а затем щелкните кнопкой мыши, чтобы обозначить первую линию радиуса. Переместите курсор в точку второго радиуса и щелкните кнопкой мыши. Не нужно щелкать круг. Чтобы нарисовать сектор эллипса, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "Line with Arrow/Square" +msgstr "Линия со стрелкой и квадратом" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3153716\n" +"10120000.xhp\n" +"hd_id3150967\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">значок</alt></image>" +msgid "Line (45°)" +msgstr "Линия (45°)" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3149452\n" -"15\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3152929\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Circle pie" -msgstr "Сектор круга" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Draws a straight line that is constrained by angles of 45 degrees.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Рисует прямую линию, направления которой ограничиваются углами, кратными 45 градусам.</ahelp>" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"hd_id3150759\n" -"17\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3145202\n" "help.text" -msgid "Ellipse Segment" -msgstr "Сегмент эллипса" +msgid "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">значок</alt></image>" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3156324\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3153151\n" "19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Рисование в текущем документе фигуры с заливкой, ограниченной дугой эллипса и двумя радиусами. Для рисования сегмента эллипса необходимо нарисовать эллипс требуемого размера путем перетаскивания курсора, а затем щелкнуть кнопкой мыши для обозначения начальной точки линии диаметра. Переместите курсор в конечную точку линии диаметра и щелкните кнопкой мыши. Щелкать по эллипсу не требуется. Для рисования сегмента круга при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу Shift.</ahelp>" +msgid "Line (45°)" +msgstr "Линия (45°)" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3150254\n" +"10120000.xhp\n" +"hd_id3150256\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">значок</alt></image>" +msgid "Line Starts with Arrow" +msgstr "Линия со стрелкой в начале" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3153151\n" -"18\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3143236\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Ellipse segment" -msgstr "Сегмент эллипса" +msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Draws a straight line that starts with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Рисует в текущем документе прямую линию, начинающуюся стрелкой, в направлении перетаскивания курсора. Чтобы ограничить направления линии углами, кратными 45 градусам, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"hd_id3149287\n" -"20\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3151172\n" "help.text" -msgid "Circle Segment" -msgstr "Сегмент круга" +msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">значок</alt></image>" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3159180\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3148830\n" "22\n" "help.text" -msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag." -msgstr "Рисует в текущем документе фигуру с заливкой, которая ограничивается дугой окружности и линией диаметра. Чтобы нарисовать сегмент круга, нарисуйте круг нужного размера, перетаскивая курсор, а затем щелкните кнопкой мыши, чтобы обозначить начальную точку линии диаметра. Переместите курсор в конечную точку линии диаметра и щелкните кнопкой мыши. Не нужно щелкать круг. Чтобы нарисовать сегмент эллипса, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT." +msgid "Line Starts with Arrow" +msgstr "Линия со стрелкой в начале" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3153910\n" +"10120000.xhp\n" +"hd_id3154295\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">значок</alt></image>" +msgid "Line with Circle/Arrow" +msgstr "Линия с кругом и стрелкой" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3145410\n" -"21\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3158403\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Circle segment" -msgstr "Сегмент круга" +msgid "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Draws a straight line that starts with a circle and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Рисует в текущем документе прямую линию, начинающуюся кружком и заканчивающуюся стрелкой, в направлении перетаскивания курсора. Чтобы ограничить направления линии углами, кратными 45 градусам, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"hd_id3158404\n" -"23\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3154276\n" "help.text" -msgid "Ellipse, Unfilled" -msgstr "Эллипс без заливки" +msgid "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">значок</alt></image>" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3153582\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3154100\n" "25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Рисует в текущем документе неокрашенный овал в направлении перетаскивания курсора. Щелкните там, где должен находиться эллипс, и перетащите указатель, чтобы получить эллипс нужного размера. Чтобы нарисовать круг, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "Line with Circle/Arrow" +msgstr "Линия с кругом и стрелкой" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3150702\n" +"10120000.xhp\n" +"hd_id3153688\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "Line with Square/Arrow" +msgstr "Линия с квадратом и стрелкой" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3149800\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Draws a straight line that starts with a square and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Рисует в текущем документе прямую линию, начинающуюся квадратиком и заканчивающуюся стрелкой, в направлении перетаскивания курсора. Чтобы ограничить направления линии углами, кратными 45 градусам, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3153538\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">значок</alt></image>" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3153688\n" -"24\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3150975\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Ellipse, Unfilled" -msgstr "Эллипс без заливки" +msgid "Line with Square/Arrow" +msgstr "Линия с квадратом и стрелкой" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"hd_id3149926\n" -"26\n" +"10120000.xhp\n" +"hd_id3154477\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Circle, Unfilled" -msgstr "Круг без заливки" +msgid "Dimension Line" +msgstr "Размерная линия" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3154601\n" -"28\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3146124\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Рисует в текущем документе неокрашенный круг в направлении перетаскивания курсора. Щелкните там, где должен находиться круг, и перетащите указатель, чтобы получить круг нужного размера. Чтобы нарисовать эллипс, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Draws a line that displays the dimension length bounded by guides.</ahelp> Dimension lines automatically calculate and display linear dimensions. To draw a dimension line, open the <emph>Arrows</emph> toolbar, and click the <emph>Dimension Line</emph> icon. Move your pointer to where you want the line to start and drag to draw the dimension line. Release when finished." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Рисует линию, ограниченную направляющими, на которой показано значение размера.</ahelp> На размерных линиях автоматически вычисляются и отображаются линейные размеры. Чтобы нарисовать размерную линию, откройте панель инструментов <emph>Стрелки</emph> и щелкните значок <emph>Размерная линия</emph>. Переместите указатель в точку, в которой должна начинаться линия, и проведите ее, перетаскивая курсор. Дойдя до конца, отпустите кнопку мыши." -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3150984\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3148407\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">значок</alt></image>" +msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging." +msgstr "Чтобы длина размерной линии совпадала с длиной стороны ближайшего объекта, удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> при перемещении. Чтобы ограничить направления линии углами, кратными 45 градусам, при перетаскивании необходимо удерживать нажатой клавишу Shift." -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3151106\n" -"27\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3148986\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Circle, Unfilled" -msgstr "Круг без заливки" +msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing." +msgstr "В %PRODUCTNAME Draw размерная линия всегда вставляется в <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"слой\">слой</link> <emph>Размерные линии</emph>. Если этот слой настроен как невидимый, размерные линии на рисунке отображаться не будут." -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"hd_id3154572\n" -"29\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3154836\n" "help.text" -msgid "Ellipse Pie, Unfilled" -msgstr "Сектор эллипса без заливки" +msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">значок</alt></image>" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3152964\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3151259\n" "31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Рисует в текущем документе неокрашенную фигуру, которая ограничивается дугой эллипса и двумя радиусами. Чтобы нарисовать сектор эллипса, нарисуйте овал нужного размера, перетаскивая курсор, а затем щелкните кнопкой мыши, чтобы обозначить первую линию радиуса. Переместите курсор в точку второго радиуса и щелкните кнопкой мыши. Не нужно щелкать эллипс. Чтобы нарисовать сектор круга, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "Dimension Line" +msgstr "Размерная линия" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3150359\n" +"10120000.xhp\n" +"hd_id3149784\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">значок</alt></image>" +msgid "Line with Arrows" +msgstr "Линия со стрелками" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3148403\n" -"30\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3156350\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Ellipse Pie, Unfilled" -msgstr "Сектор эллипса без заливки" +msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Draws a straight line with arrows at both ends where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Рисование в текущем документе прямой линии со стрелками на обоих концах в направлении перетаскивания курсора. Для ограничения направления линии углами, кратными 45 градусам, при перетаскивании необходимо удерживать нажатой клавишу Shift.</ahelp>" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"hd_id3150835\n" -"32\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3147218\n" "help.text" -msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "Сектор круга без заливки" +msgid "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">значок</alt></image>" -#: 10070000.xhp +#: 10120000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3149334\n" +"10120000.xhp\n" +"par_id3149435\n" "34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Рисует в текущем документе неокрашенную фигуру, которая ограничивается дугой окружности и двумя радиусами. Чтобы нарисовать сектор круга, нарисуйте окружность нужного размера, перетаскивая курсор, а затем щелкните кнопкой мыши, чтобы обозначить первую линию радиуса. Переместите курсор в точку второго радиуса и щелкните кнопкой мыши. Не нужно щелкать круг. Чтобы нарисовать сектор эллипса, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "Line with Arrows" +msgstr "Линия со стрелками" -#: 10070000.xhp +#: 10130000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3154199\n" +"10130000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">значок</alt></image>" +msgid "3D Effects" +msgstr "Трехмерные эффекты" -#: 10070000.xhp +#: 10130000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3148986\n" -"33\n" +"10130000.xhp\n" +"hd_id3149052\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "Сектор круга без заливки" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"Трехмерные эффекты\">Трехмерные эффекты</link>" -#: 10070000.xhp +#: 10130000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"hd_id3149300\n" -"35\n" +"10130000.xhp\n" +"par_id3145117\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Ellipse Segment, Unfilled" -msgstr "Сегмент эллипса без заливки" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a 3D object or converts a 2D object to 3D.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет задать свойства трехмерного объекта или преобразовать двумерный объект в трехмерный.</ahelp>" -#: 10070000.xhp +#: 10130000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3155179\n" -"37\n" +"10130000.xhp\n" +"par_id3147372\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Рисование в текущем документе фигуры без заливки, ограниченной дугой эллипса и линией диаметра. Для рисования сегмента эллипса необходимо нарисовать эллипс требуемого размера путем перетаскивания курсора, а затем щелкнуть кнопкой мыши для обозначения начальной точки линии диаметра. Переместите курсор в конечную точку линии диаметра и щелкните кнопкой мыши. Щелкать по эллипсу не требуется. Для рисования сегмента круга при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу Shift.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - 3D Effects\"><emph>Format - 3D Effects</emph></link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Формат - Трехмерные эффекты\"><emph>Формат - Трехмерные эффекты</emph></link>" -#: 10070000.xhp +#: 11060000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3149483\n" +"11060000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">значок</alt></image>" +msgid "First Level" +msgstr "Первый уровень" -#: 10070000.xhp +#: 11060000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3151253\n" -"36\n" +"11060000.xhp\n" +"bm_id3153142\n" "help.text" -msgid "Ellipse Segment, Unfilled" -msgstr "Сегмент эллипса без заливки" +msgid "<bookmark_value>levels; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; levels</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>уровни; скрытие</bookmark_value><bookmark_value>скрытие; уровней</bookmark_value>" -#: 10070000.xhp +#: 11060000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"hd_id3149103\n" -"38\n" +"11060000.xhp\n" +"hd_id3153142\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Circle Segment, Unfilled" -msgstr "Сегмент круга без заливки" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">First Level</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"Первый уровень\">Первый уровень</link>" -#: 10070000.xhp +#: 11060000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3154836\n" -"40\n" +"11060000.xhp\n" +"par_id3151076\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Рисует в текущем документе неокрашенную фигуру, которая ограничивается дугой окружности и линией диаметра. Чтобы нарисовать сегмент круга, нарисуйте круг нужного размера, перетаскивая курсор, а затем щелкните кнопкой мыши, чтобы обозначить начальную точку линии диаметра. Переместите курсор в конечную точку линии диаметра и щелкните кнопкой мыши. Не нужно щелкать круг. Чтобы нарисовать сегмент эллипса, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>All Levels</emph></link> icon.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Скрытие заголовков всех уровней в слайдах текущей презентации, за исключением названий слайдов. На наличие скрытых заголовков указывает черная черта перед названием слайда. Чтобы снова отобразить заголовки, щелкните значок <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Все уровни\"><emph>Все уровни</emph></link>.</ahelp>" -#: 10070000.xhp +#: 11060000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3148972\n" +"11060000.xhp\n" +"par_id3154702\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">значок</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">значок</alt></image>" -#: 10070000.xhp +#: 11060000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3149037\n" -"39\n" +"11060000.xhp\n" +"par_id3150207\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Circle Segment, Unfilled" -msgstr "Сегмент круга без заливки" +msgid "First Level" +msgstr "Первый уровень" -#: 10070000.xhp +#: 11070000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"hd_id3149434\n" -"41\n" +"11070000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "All Levels" +msgstr "Все уровни" + +#: 11070000.xhp +msgctxt "" +"11070000.xhp\n" +"bm_id3153728\n" "help.text" -msgid "Arc" -msgstr "Дуга" +msgid "<bookmark_value>levels; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; levels</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>уровни; отображение</bookmark_value><bookmark_value>отображение; уровней</bookmark_value>" -#: 10070000.xhp +#: 11070000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3147577\n" -"43\n" +"11070000.xhp\n" +"hd_id3153728\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "Рисует дугу в текущем документе. Чтобы нарисовать дугу, нарисуйте эллипс нужного размера, перетаскивая курсор, а затем щелкните кнопкой мыши, чтобы обозначить начальную точку дуги. Переместите курсор в конечную точку и щелкните кнопкой мыши. Не нужно щелкать эллипс. Чтобы нарисовать дугу окружности, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT." +msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">All Levels</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Все уровни\">Все уровни</link>" -#: 10070000.xhp +#: 11070000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3152771\n" +"11070000.xhp\n" +"par_id3154492\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>First Level</emph></link> icon.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Отображение скрытых заголовков слайдов текущей презентации. Чтобы скрыть все заголовки в текущем показе слайдов, за исключением названий слайдов, щелкните значок <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"Первый уровень\"><emph>Первый уровень</emph></link>.</ahelp>" -#: 10070000.xhp +#: 11070000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3155139\n" -"42\n" +"11070000.xhp\n" +"par_id3155333\n" "help.text" -msgid "Arc" -msgstr "Дуга" +msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">значок</alt></image>" -#: 10070000.xhp +#: 11070000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"hd_id3153514\n" -"44\n" +"11070000.xhp\n" +"par_id3166424\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Circle Arc" -msgstr "Дуга окружности" +msgid "All Levels" +msgstr "Все уровни" -#: 10070000.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3147075\n" -"46\n" +"11080000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Рисование дуги окружности в текущем документе. Для рисования дуги следует нарисовать окружность требуемого размера путем перетаскивания курсора, а затем щелкнуть кнопкой мыши для обозначения начальной точки дуги. Переместите курсор в конечную точку и щелкните кнопкой мыши. Щелкать по окружности не требуется. Для рисования дуги эллипса при перетаскивании следует удерживать нажатой клавишу Shift.</ahelp>" +msgid "Hide Subpoints" +msgstr "Скрыть подпункты" -#: 10070000.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3154380\n" +"11080000.xhp\n" +"bm_id3146119\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; subpoints</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>подпункты; скрытие</bookmark_value><bookmark_value>скрытие; подпунктов</bookmark_value>" -#: 10070000.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3154111\n" -"45\n" +"11080000.xhp\n" +"hd_id3146119\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Circle Arc" -msgstr "Дуга окружности" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Hide Subpoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Скрыть подпункты\">Скрыть подпункты</link>" -#: 04030000.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"tit\n" +"11080000.xhp\n" +"par_id3154490\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Slide Effects" -msgstr "Эффекты слайда" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Скрытие подзаголовков для выбранного заголовка. На наличие скрытых подзаголовков указывает черная черта перед заголовком. Чтобы отобразить заголовки нижележащих уровней, щелкните значок <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Показать подпункты\"><emph>Показать подпункты</emph></link>.</ahelp>" -#: 04030000.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id3152598\n" -"1\n" +"11080000.xhp\n" +"par_id3155961\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Slide Effects</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Эффекты слайда\">Эффекты слайда</link>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">значок</alt></image>" -#: 04030000.xhp +#: 11080000.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_idN1059C\n" +"11080000.xhp\n" +"par_id3148489\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transition effect that appears before the current slide is shown.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите эффект перехода, который будет демонстрироваться перед показом текущего слайда.</ahelp>" +msgid "Hide Subpoints" +msgstr "Скрыть подпункты" -#: 13090000.xhp +#: 11090000.xhp msgctxt "" -"13090000.xhp\n" +"11090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Modify Object with Attributes" -msgstr "Изменить объект с атрибутами" +msgid "Show Subpoints" +msgstr "Показать подпункты" -#: 13090000.xhp +#: 11090000.xhp msgctxt "" -"13090000.xhp\n" -"bm_id3152596\n" +"11090000.xhp\n" +"bm_id3153144\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>attributes; objects with</bookmark_value> <bookmark_value>objects; with attributes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>атрибуты; объекты с</bookmark_value> <bookmark_value>объекты; с атрибутами</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; subpoints</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>подпункты; отображение</bookmark_value><bookmark_value>отображение; подпунктов</bookmark_value>" -#: 13090000.xhp +#: 11090000.xhp msgctxt "" -"13090000.xhp\n" -"hd_id3152596\n" +"11090000.xhp\n" +"hd_id3153144\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">Modify Object with Attributes</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Создать объект с атрибутами\">Изменить объект с атрибутами</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Show Subpoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Показать подпункты\">Показать подпункты</link>" -#: 13090000.xhp +#: 11090000.xhp msgctxt "" -"13090000.xhp\n" -"par_id3151074\n" +"11090000.xhp\n" +"par_id3154510\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">If this icon on the <emph>Options</emph> bar is activated, objects are shown with their attributes, but with 50% transparency, while you move or draw them.</ahelp> If this icon is not activated, only a contour is shown while drawing, and the object is shown with all attributes when you release the mouse button." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">Если этот значок на панели <emph>Параметры</emph> активирован, при перетаскивании или рисовании объектов они отображаются со своими атрибутами, но с 50-процентной прозрачностью.</ahelp> Если этот значок не активирован, при рисовании отображается только контур, а объект со всеми своими атрибутами отображается только после того, как вы отпустите кнопку мыши." +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Отображение скрытых подзаголовков для выбранного заголовка. Чтобы скрыть подзаголовки выбранного заголовка, щелкните значок <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Скрыть подпункты\"><emph>Скрыть подпункты</emph></link>.</ahelp>" -#: 13090000.xhp +#: 11090000.xhp msgctxt "" -"13090000.xhp\n" -"par_id3154702\n" +"11090000.xhp\n" +"par_id3155959\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Значок</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">значок</alt></image>" -#: 13090000.xhp +#: 11090000.xhp msgctxt "" -"13090000.xhp\n" -"par_id3154021\n" +"11090000.xhp\n" +"par_id3146314\n" "3\n" "help.text" -msgid "Modify Object with Attributes" -msgstr "Изменить объект с атрибутами" +msgid "Show Subpoints" +msgstr "Показать подпункты" -#: 08060000.xhp +#: 11100000.xhp msgctxt "" -"08060000.xhp\n" +"11100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Current Slide/Level" -msgstr "Текущий слайд/уровень" +msgid "Formatting On/Off" +msgstr "Форматирование" -#: 08060000.xhp +#: 11100000.xhp msgctxt "" -"08060000.xhp\n" -"hd_id3159153\n" +"11100000.xhp\n" +"bm_id3150012\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>formatting;slides headings</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>форматирование;заголовков слайдов</bookmark_value>" + +#: 11100000.xhp +msgctxt "" +"11100000.xhp\n" +"hd_id3150012\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Current Slide/Level</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Текущий слайд/уровень\">Текущий слайд/уровень</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatting On/Off</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Форматирование\">Форматирование</link>" -#: 08060000.xhp +#: 11100000.xhp msgctxt "" -"08060000.xhp\n" -"par_id3153190\n" +"11100000.xhp\n" +"par_id3151073\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Displays the current slide number followed by the total number of slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Номер текущего слайда и общее число слайдов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Отображение или скрытие форматирования символов заголовков слайдов. Чтобы изменить формат символов заголовка, откройте окно <emph>Стили и форматирование</emph>, щелкните нужный стиль правой кнопкой мыши и выберите <emph>Изменить</emph>.</ahelp>" -#: 08060000.xhp +#: 11100000.xhp msgctxt "" -"08060000.xhp\n" -"par_id3149126\n" +"11100000.xhp\n" +"par_id3156382\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">значок</alt></image>" + +#: 11100000.xhp +msgctxt "" +"11100000.xhp\n" +"par_id3145789\n" "3\n" "help.text" -msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is displayed." -msgstr "В режиме слоев отображается имя слоя, содержащего выбранный объект." +msgid "Formatting On/Off" +msgstr "Форматирование" -#: 11080000.xhp -#, fuzzy +#: 11110000.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" +"11110000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Hide Subpoints" -msgstr "Скрыть подпункты" +msgid "Black and White" +msgstr "Черно-белый" -#: 11080000.xhp +#: 11110000.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"bm_id3146119\n" +"11110000.xhp\n" +"bm_id3154011\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; subpoints</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>подпункты; скрытие</bookmark_value><bookmark_value>скрытие; подпунктов</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>views; black and white</bookmark_value><bookmark_value>black and white view</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>представления; черно-белое</bookmark_value><bookmark_value>черно-белое представление</bookmark_value>" -#: 11080000.xhp +#: 11110000.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"hd_id3146119\n" +"11110000.xhp\n" +"hd_id3154011\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Hide Subpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Скрыть подпункты\">Скрыть подпункты</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Black and White</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Черно-белый\">Черно-белый</link>" -#: 11080000.xhp +#: 11110000.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"par_id3154490\n" +"11110000.xhp\n" +"par_id3145251\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Скрытие подзаголовков для выбранного заголовка. На наличие скрытых подзаголовков указывает черная черта перед заголовком. Чтобы отобразить заголовки нижележащих уровней, щелкните значок <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Показать подпункты\"><emph>Показать подпункты</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Shows your slides in black and white only.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Отображение слайдов в черно-белом виде.</ahelp>" -#: 11080000.xhp +#: 11110000.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"par_id3155961\n" +"11110000.xhp\n" +"par_id3155335\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">значок</alt></image>" -#: 11080000.xhp -#, fuzzy +#: 11110000.xhp msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"par_id3148489\n" +"11110000.xhp\n" +"par_id3150345\n" "3\n" "help.text" -msgid "Hide Subpoints" -msgstr "Скрыть подпункты" +msgid "Black and White" +msgstr "Черно-белый" #: 13010000.xhp msgctxt "" @@ -5247,484 +5243,388 @@ msgctxt "" msgid "Glue Points" msgstr "Точки соединения" -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Time" -msgstr "Время" - -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3153188\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Время\">Время</link>" - -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_idN1059C\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of time before the slide show automatically advances to the next slide.</ahelp> This option is only available for automatic transition." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите интервал времени, по истечении которого слайд в процессе показа будет сменяться автоматически.</ahelp> Этот параметр доступен только в режиме автоматического перехода." - -#: 10030200.xhp +#: 13020000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" +"13020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Gluepoints Bar" -msgstr "Панель точек соединения" +msgid "Rotation Mode after Clicking Object" +msgstr "Режим поворота после щелчка объекта" -#: 10030200.xhp +#: 13020000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"bm_id3149948\n" +"13020000.xhp\n" +"bm_id2825428\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>object bars; editing glue points</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>панели объектов; редактирование точек соединения</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>режим поворота</bookmark_value>" -#: 10030200.xhp +#: 13020000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"hd_id3149948\n" +"13020000.xhp\n" +"hd_id3149664\n" "1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Glue Points Bar</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Панель точек соединения</link></variable>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotation Mode after Clicking Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Режим поворота после щелчка объекта\">Режим поворота после щелчка объекта</link>" -#: 10030200.xhp +#: 13020000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3159206\n" +"13020000.xhp\n" +"par_id3154320\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставить или изменить свойства точки соединения. Точка соединения - это такая точка, к которой вы можете присоединять <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"соединительную\">соединительную</link> линию. </ahelp> По умолчанию <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> автоматически ставит точку соединения в центре каждой стороны ограничивающего прямоугольника каждого создаваемого вами объекта." - -#: 10030200.xhp -msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"hd_id3149876\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Insert Glue Point" -msgstr "Вставить точку соединения" - -#: 10030200.xhp -msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click in an object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Вставка точки соединения в месте щелчка по объекту.</ahelp>" - -#: 10030200.xhp -msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3157876\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Значок</alt></image>" - -#: 10030200.xhp -msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3148729\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Insert Point" -msgstr "Вставить точку" - -#: 10030200.xhp -msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"hd_id3153933\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Exit Direction Left" -msgstr "Выход слева" - -#: 10030200.xhp -msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3150864\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Соединительная линия присоединяется к левому краю выбранной точки соединения.</ahelp>" - -#: 10030200.xhp -msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3145165\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Changes the mouse-click behavior, so that rotation handles appear after you click an object, and then click it again.</ahelp> Drag a handle to rotate the object in the direction you want." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Изменение способа обработки щелчка: если щелкнуть объект один раз, а затем щелкнуть повторно, появятся маркеры вращения.</ahelp> После этого объект можно вращать в любом направлении, перетаскивая маркеры." -#: 10030200.xhp +#: 13020000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3150019\n" -"7\n" +"13020000.xhp\n" +"par_id3155066\n" "help.text" -msgid "Exit Direction Left" -msgstr "Выход слева" +msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">значок</alt></image>" -#: 10030200.xhp +#: 13020000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"hd_id3149881\n" -"9\n" +"13020000.xhp\n" +"par_id3149019\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Exit Direction Top" -msgstr "Выход сверху" +msgid "Rotation Mode after Clicking Object" +msgstr "Режим поворота после щелчка объекта" -#: 10030200.xhp +#: 13030000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3147370\n" -"11\n" +"13030000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Соединительная линия присоединяется к верхнему краю выбранной точки соединения.</ahelp>" +msgid "Allow Effects" +msgstr "Разрешить эффекты" -#: 10030200.xhp +#: 13030000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3153042\n" +"13030000.xhp\n" +"bm_id3149666\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>allowing; effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; preview</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>разрешение; эффектов</bookmark_value><bookmark_value>эффекты; предварительный просмотр</bookmark_value>" -#: 10030200.xhp +#: 13030000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3150929\n" -"10\n" +"13030000.xhp\n" +"hd_id3149666\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Exit Direction Top" -msgstr "Выход сверху" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Allow Effects</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Разрешить эффекты\">Разрешить эффекты</link>" -#: 10030200.xhp +#: 13030000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"hd_id3150265\n" -"12\n" +"13030000.xhp\n" +"par_id3145251\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Exit Direction Right" -msgstr "Выход справа" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Предварительный просмотр назначенного объекту анимационного эффекта при щелчке по объекту на слайде. Чтобы выбрать объект для редактирования, при щелчке удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" -#: 10030200.xhp +#: 13030000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3149030\n" -"14\n" +"13030000.xhp\n" +"par_id3154704\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Соединительная линия присоединяется к правому краю выбранной точки соединения.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">значок</alt></image>" -#: 10030200.xhp +#: 13030000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3155401\n" +"13030000.xhp\n" +"par_id3159236\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Значок</alt></image>" +msgid "Allow Effects" +msgstr "Разрешить эффекты" -#: 10030200.xhp +#: 13040000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3153716\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Exit Direction Right" -msgstr "Выход справа" +"13040000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Allow Interaction" +msgstr "Разрешить действие по щелчку мыши" -#: 10030200.xhp +#: 13040000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"hd_id3147173\n" -"15\n" +"13040000.xhp\n" +"bm_id3148386\n" "help.text" -msgid "Exit Direction Bottom" -msgstr "Выход снизу" +msgid "<bookmark_value>interactions; preview</bookmark_value><bookmark_value>allowing; interaction</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>взаимосвязи; предварительный просмотр</bookmark_value><bookmark_value>разрешение; взаимосвязи</bookmark_value>" -#: 10030200.xhp +#: 13040000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3149710\n" -"17\n" +"13040000.xhp\n" +"hd_id3148386\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Соединительная линия присоединяется к нижнему краю выбранной точки соединения.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Allow Interaction</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Разрешить действие по щелчку мыши\">Разрешить действие по щелчку мыши</link>" -#: 10030200.xhp +#: 13040000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3145204\n" +"13040000.xhp\n" +"par_id3150266\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Предварительный просмотр назначенного объекту взаимодействия при щелчке по объекту на слайде. Чтобы выбрать объект для редактирования, при щелчке удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" -#: 10030200.xhp +#: 13040000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3153218\n" -"16\n" +"13040000.xhp\n" +"par_id3153925\n" "help.text" -msgid "Exit Direction Bottom" -msgstr "Выход снизу" +msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">значок</alt></image>" -#: 10030200.xhp +#: 13040000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"hd_id3150875\n" -"18\n" +"13040000.xhp\n" +"par_id3156256\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Glue Point Relative" -msgstr "Относительная позиция точек соединения" +msgid "Allow Interaction" +msgstr "Разрешить действие по щелчку мыши" -#: 10030200.xhp +#: 13050000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3147571\n" -"20\n" +"13050000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">При изменении размера объекта сохраняет относительное положение выбранной точки соединения.</ahelp>" +msgid "Show Snap Lines" +msgstr "Показать направляющие" -#: 10030200.xhp +#: 13050000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3153622\n" +"13050000.xhp\n" +"bm_id3152596\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_value>showing; guides</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>направляющие; значок отображения</bookmark_value><bookmark_value>отображение; направляющих</bookmark_value>" -#: 10030200.xhp +#: 13050000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3149286\n" -"19\n" +"13050000.xhp\n" +"hd_id3152596\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Glue Point Relative" -msgstr "Относительная позиция точек соединения" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Показать направляющие\">Показать направляющие</link>" -#: 10030200.xhp +#: 13050000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"hd_id3149755\n" -"21\n" +"13050000.xhp\n" +"par_id3154490\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Glue Point Horizontal Left" -msgstr "Точка соединения горизонтально слева" +msgid "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Shows or hides snap lines so can you align objects on your slide. To remove a snap line, drag it off the slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Отображение или скрытие направляющих, по которым выравниваются объекты на слайде. Для удаления направляющей перетащите ее за пределы слайда.</ahelp>" -#: 10030200.xhp +#: 13050000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3147252\n" -"23\n" +"13050000.xhp\n" +"par_id3149019\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the left edge of the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">При изменении размеров объекта текущая точка соединения остается зафиксированной с левой стороны объекта.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">значок</alt></image>" -#: 10030200.xhp +#: 13050000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3154934\n" +"13050000.xhp\n" +"par_id3147339\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Значок</alt></image>" +msgid "Show Snap Lines" +msgstr "Показать направляющие" -#: 10030200.xhp +#: 13060000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3158405\n" -"22\n" +"13060000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Glue Point Horizontal Left" -msgstr "Точка соединения горизонтально слева" +msgid "Double-Click to add Text" +msgstr "Двойной щелчок для добавления текста" -#: 10030200.xhp +#: 13060000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"hd_id3154214\n" -"24\n" +"13060000.xhp\n" +"bm_id3150010\n" "help.text" -msgid "Glue Point Horizontal Center" -msgstr "Точка соединения горизонтально по центру" +msgid "<bookmark_value>text; double-clicking to edit</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текст; редактирование по двойному щелчку</bookmark_value>" -#: 10030200.xhp +#: 13060000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3147510\n" -"26\n" +"13060000.xhp\n" +"hd_id3150010\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">При изменении размера объекта текущая точка соединения остается прикреплена к центру объекта.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add Text\">Double-Click to add Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Двойной щелчок для добавления текста\">Двойной щелчок для добавления текста</link>" -#: 10030200.xhp +#: 13060000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3148910\n" +"13060000.xhp\n" +"par_id3149378\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Changes the mouse-click behavior, so that you can double-click an object to add or edit text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Изменение способа обработки щелчка, в результате которого двойной щелчок в объекте позволяет добавлять и редактировать текст.</ahelp>" -#: 10030200.xhp +#: 13060000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3150706\n" -"25\n" +"13060000.xhp\n" +"par_id3154756\n" "help.text" -msgid "Glue Point Horizontal Center" -msgstr "Точка соединения горизонтально по центру" +msgid "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">значок</alt></image>" -#: 10030200.xhp +#: 13060000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"hd_id3153748\n" -"27\n" +"13060000.xhp\n" +"par_id3155445\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Glue Point Horizontal Right" -msgstr "Точка соединения горизонтально справа" +msgid "Double-click to add Text" +msgstr "Двойной щелчок для добавления текста" -#: 10030200.xhp +#: 13090000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3154096\n" -"29\n" +"13090000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">При изменении размера объекта текущая точка соединения остается прикреплена к правому краю объекта.</ahelp>" +msgid "Modify Object with Attributes" +msgstr "Изменить объект с атрибутами" -#: 10030200.xhp +#: 13090000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3148627\n" +"13090000.xhp\n" +"bm_id3152596\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>attributes; objects with</bookmark_value> <bookmark_value>objects; with attributes</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>атрибуты; объекты с</bookmark_value> <bookmark_value>объекты; с атрибутами</bookmark_value>" -#: 10030200.xhp +#: 13090000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3154799\n" -"28\n" +"13090000.xhp\n" +"hd_id3152596\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Glue Point Horizontal Right" -msgstr "Точка соединения горизонтально справа" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">Modify Object with Attributes</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Создать объект с атрибутами\">Изменить объект с атрибутами</link>" -#: 10030200.xhp +#: 13090000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"hd_id3153540\n" -"30\n" +"13090000.xhp\n" +"par_id3151074\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Glue Point Vertical Top" -msgstr "Точка соединения вертикально сверху" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">If this icon on the <emph>Options</emph> bar is activated, objects are shown with their attributes, but with 50% transparency, while you move or draw them.</ahelp> If this icon is not activated, only a contour is shown while drawing, and the object is shown with all attributes when you release the mouse button." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">Если этот значок на панели <emph>Параметры</emph> активирован, при перетаскивании или рисовании объектов они отображаются со своими атрибутами, но с 50-процентной прозрачностью.</ahelp> Если этот значок не активирован, при рисовании отображается только контур, а объект со всеми своими атрибутами отображается только после того, как вы отпустите кнопку мыши." -#: 10030200.xhp +#: 13090000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3149930\n" -"32\n" +"13090000.xhp\n" +"par_id3154702\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">При изменении размера объекта текущая точка соединения остается прикреплена к верхнему краю объекта.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Значок</alt></image>" -#: 10030200.xhp -msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3154481\n" +#: 13090000.xhp +msgctxt "" +"13090000.xhp\n" +"par_id3154021\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Значок</alt></image>" +msgid "Modify Object with Attributes" +msgstr "Изменить объект с атрибутами" -#: 10030200.xhp +#: 13100000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3148681\n" -"31\n" +"13100000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Glue Point Vertical Top" -msgstr "Точка соединения вертикально сверху" +msgid "Exit all Groups" +msgstr "Выйти из всех групп" -#: 10030200.xhp +#: 13100000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"hd_id3153678\n" -"33\n" +"13100000.xhp\n" +"hd_id3153188\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Glue Point Vertical Center" -msgstr "Точка соединения вертикально по центру" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Exit all Groups</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Выйти из всех групп\">Выйти из всех групп</link>" -#: 10030200.xhp +#: 13100000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3151310\n" -"35\n" +"13100000.xhp\n" +"par_id3150011\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">При изменении размера объекта текущая точка соединения остается прикреплена к центру объекта по вертикали.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Exits all groups and returns to normal view.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Выход из всех групп и возврат к обычному представлению.</ahelp>" -#: 10030200.xhp +#: 13100000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3150996\n" +"13100000.xhp\n" +"par_id3155443\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Значок</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">значок</alt></image>" -#: 10030200.xhp +#: 13100000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3146130\n" -"34\n" +"13100000.xhp\n" +"par_id3149019\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Glue Point Vertical Center" -msgstr "Точка соединения вертикально по центру" +msgid "Exit all groups" +msgstr "Выйти из всех групп" -#: 10030200.xhp +#: 13140000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"hd_id3147529\n" -"36\n" +"13140000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Glue Point Vertical Bottom" -msgstr "Точка соединения горизонтально снизу" +msgid "Snap to Snap Lines" +msgstr "Привязка к направляющим" -#: 10030200.xhp +#: 13140000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3148397\n" -"38\n" +"13140000.xhp\n" +"hd_id3153726\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">При изменении размера объекта текущая точка соединения остается прикреплена к нижнему краю объекта.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Привязка к направляющим\">Привязка к направляющим</link>" -#: 10030200.xhp +#: 13140000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3150644\n" +"13140000.xhp\n" +"par_id3150717\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">значок</alt></image>" -#: 10030200.xhp +#: 13140000.xhp msgctxt "" -"10030200.xhp\n" -"par_id3156204\n" -"37\n" +"13140000.xhp\n" +"par_id3154255\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Glue Point Vertical Bottom" -msgstr "Точка соединения горизонтально снизу" +msgid "Snap to Snap Lines" +msgstr "Привязка к направляющим" #: 13150000.xhp msgctxt "" @@ -5760,54 +5660,138 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Page Margins" msgstr "Привязка к полям страницы" -#: 04010000.xhp +#: 13160000.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" +"13160000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Show/Hide Slide" -msgstr "Показать/скрыть слайд" +msgid "Snap to Object Border" +msgstr "Привязка к границе объекта" -#: 04010000.xhp +#: 13160000.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"hd_id3147368\n" +"13160000.xhp\n" +"hd_id3125865\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Show/Hide Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Показать/скрыть слайд\">Показать/скрыть слайд</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Привязка к границе объекта\">Привязка к границе объекта</link>" -#: 04010000.xhp +#: 13160000.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3149883\n" +"13160000.xhp\n" +"par_id3150717\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">значок</alt></image>" + +#: 13160000.xhp +msgctxt "" +"13160000.xhp\n" +"par_id3154018\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Hides the selected slide so that it is not displayed during a slide show.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Скрывает выбранный слайд: он не будет отображаться во время показа слайдов.</ahelp>" +msgid "Snap to Object Border" +msgstr "Привязка к границе объекта" -#: 04010000.xhp +#: 13170000.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3155434\n" -"4\n" +"13170000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph> again." -msgstr "Номер скрытого слайда выводится в зачеркнутом виде. Для отображения скрытого слайда необходимо снова выбрать команду <emph>Показ слайдов - Показать/скрыть слайд</emph>." +msgid "Snap to Object Points" +msgstr "Привязка к узлам объекта" -#: 04010000.xhp +#: 13170000.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3148772\n" +"13170000.xhp\n" +"hd_id3150870\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">значок</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Привязка к узлам объекта\">Привязка к узлам объекта</link>" -#: 04010000.xhp +#: 13170000.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3156061\n" -"3\n" +"13170000.xhp\n" +"par_id3154016\n" "help.text" -msgid "Show/Hide Slide" -msgstr "Показать/скрыть слайд" +msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">значок</alt></image>" + +#: 13170000.xhp +msgctxt "" +"13170000.xhp\n" +"par_id3148664\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Snap to Object Points" +msgstr "Привязка к узлам объекта" + +#: 13180000.xhp +msgctxt "" +"13180000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Allow Quick Editing" +msgstr "Разрешить быструю правку" + +#: 13180000.xhp +msgctxt "" +"13180000.xhp\n" +"hd_id3154758\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Разрешить быструю правку\">Разрешить быструю правку</link>" + +#: 13180000.xhp +msgctxt "" +"13180000.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">значок</alt></image>" + +#: 13180000.xhp +msgctxt "" +"13180000.xhp\n" +"par_id3146974\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Allow Quick Editing" +msgstr "Разрешить быструю правку" + +#: 13190000.xhp +msgctxt "" +"13190000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Select Text Area Only" +msgstr "Выделение только области текста" + +#: 13190000.xhp +msgctxt "" +"13190000.xhp\n" +"hd_id3150439\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Выделение только области текста\">Выделение только области текста</link>" + +#: 13190000.xhp +msgctxt "" +"13190000.xhp\n" +"par_id3154510\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">значок</alt></image>" + +#: 13190000.xhp +msgctxt "" +"13190000.xhp\n" +"par_id3154254\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Select Text Area Only" +msgstr "Выделение только области текста" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index a486c3fe393..cf6f12c8d6e 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-19 12:40+0200\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "tit\n" @@ -830,7 +829,6 @@ msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Результат</emph>" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3155432\n" @@ -846,10 +844,9 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you." -msgstr "" +msgstr "Мягкие переносы по заданным параметрам." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3150732\n" @@ -865,10 +862,9 @@ msgctxt "" "302\n" "help.text" msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)" -msgstr "" +msgstr "Неразрывный дефис (не используется для расстановки переносов)" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3147321\n" @@ -884,7 +880,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified." -msgstr "" +msgstr "Неразрывные пробелы. Неразрывные пробелы не применяются для расстановки переносов и не растягиваются при выравнивании текста по ширине." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -893,7 +889,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Shift+Enter" -msgstr "" +msgstr "Shift+ВВОД" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -902,7 +898,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Line break without paragraph change" -msgstr "" +msgstr "Разрыв строки без начала нового абзаца" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -911,7 +907,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "СТРЕЛКА ВЛЕВО" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -920,7 +916,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "Move cursor to left" -msgstr "" +msgstr "Перемещение курсора влево" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -929,7 +925,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "SHIFT+СТРЕЛКА ВЛЕВО" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -938,10 +934,9 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Move cursor with selection to the left" -msgstr "" +msgstr "Перемещение курсора с выделением влево" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3148631\n" @@ -957,10 +952,9 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Go to beginning of word" -msgstr "" +msgstr "Переход к началу слова" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3154244\n" @@ -976,7 +970,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Selecting to the left word by word" -msgstr "" +msgstr "Выделение влево по словам" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -985,7 +979,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "СТРЕЛКА ВПРАВО" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -994,7 +988,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Move cursor to right" -msgstr "" +msgstr "Перемещение курсора вправо" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1003,7 +997,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "SHIFT+СТРЕЛКА ВПРАВО" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1012,10 +1006,9 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Move cursor with selection to the right" -msgstr "" +msgstr "Перемещение курсора с выделением вправо" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3154067\n" @@ -1031,10 +1024,9 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Go to start of next word" -msgstr "" +msgstr "Перейти к началу следующего слова" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3155272\n" @@ -1050,7 +1042,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Selecting to the right word by word" -msgstr "" +msgstr "Выделение вправо по словам" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1059,7 +1051,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "Arrow Up" -msgstr "" +msgstr "Стрелка \"вверх\"" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1068,7 +1060,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "Move cursor up one line" -msgstr "" +msgstr "Перемещение курсора на одну строку вверх" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1077,7 +1069,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Up" -msgstr "" +msgstr "SHIFT+СТРЕЛКА ВВЕРХ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1086,10 +1078,9 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "Selecting lines in an upwards direction" -msgstr "" +msgstr "Выделение строк вверх" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii6452528\n" @@ -1103,10 +1094,9 @@ msgctxt "" "par_ii1764275\n" "help.text" msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" -msgstr "" +msgstr "Перемещение курсора к началу предыдущего абзаца." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii778527\n" @@ -1120,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "par_ii1797235\n" "help.text" msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph" -msgstr "" +msgstr "Выделение до начала абзаца. При следующем нажатии клавиши выделяется текст до начала предыдущего абзаца." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1129,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "Arrow Down" -msgstr "" +msgstr "Стрелка \"вниз\"" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1138,7 +1128,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Move cursor down one line" -msgstr "" +msgstr "Перемещение курсора на одну строку вниз" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1147,7 +1137,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Down" -msgstr "" +msgstr "SHIFT+СТРЕЛКА ВНИЗ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1156,10 +1146,9 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "Selecting lines in a downward direction" -msgstr "" +msgstr "Выделение строк вниз" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii578936\n" @@ -1176,7 +1165,6 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" @@ -1190,10 +1178,9 @@ msgctxt "" "par_ii3729361\n" "help.text" msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph" -msgstr "" +msgstr "Выделение до конца абзаца. При следующем нажатии клавиши выделяется текст до конца следующего абзаца." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3153351\n" @@ -1209,10 +1196,9 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "Go to beginning of line" -msgstr "" +msgstr "Переход к началу строки" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3154531\n" @@ -1228,10 +1214,9 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "Go and select to the beginning of a line" -msgstr "" +msgstr "Переход с выделением к началу строки" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3150972\n" @@ -1247,10 +1232,9 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "Go to end of line" -msgstr "" +msgstr "Переход к концу строки" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3151005\n" @@ -1266,10 +1250,9 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "Go and select to end of line" -msgstr "" +msgstr "Переход с выделением к концу строки" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3149371\n" @@ -1288,7 +1271,6 @@ msgid "Go to start of text block in slide" msgstr "" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3151030\n" @@ -1307,7 +1289,6 @@ msgid "Go and select text to start of text block in slide" msgstr "" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3151075\n" @@ -1326,7 +1307,6 @@ msgid "Go to end of text block in slide" msgstr "" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3149750\n" @@ -1342,10 +1322,9 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "Go and select text to end of document" -msgstr "" +msgstr "Переход с выделением к концу документа" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3148448\n" @@ -1361,10 +1340,9 @@ msgctxt "" "194\n" "help.text" msgid "Delete text to end of word" -msgstr "" +msgstr "Удаление текста до конца слова" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3151080\n" @@ -1380,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "197\n" "help.text" msgid "Delete text to beginning of word" -msgstr "" +msgstr "Удаление текста до начала слова" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1388,10 +1366,9 @@ msgctxt "" "par_ii9959715\n" "help.text" msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph" -msgstr "" +msgstr "В списке: удаление пустого абзаца перед текущим абзацем." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3151124\n" @@ -1407,10 +1384,9 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "Delete text to end of sentence" -msgstr "" +msgstr "Удаление текста до конца предложения" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3146937\n" @@ -1426,10 +1402,9 @@ msgctxt "" "203\n" "help.text" msgid "Delete text to beginning of sentence" -msgstr "" +msgstr "Удаление текста до начала предложения" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156192\n" @@ -1778,52 +1753,46 @@ msgstr "<emph>Результат</emph>" msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153254\n" -"135\n" "help.text" -msgid "Escape" -msgstr "ESC" +msgid "Home/End" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153268\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Sets the focus to the first slide." -msgstr "Перевод фокуса на первый слайд." +msgid "Set the focus to the first/last slide." +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154811\n" -"137\n" "help.text" -msgid "Arrow key" -msgstr "Стрелка" +msgid "Left/Right arrow keys or Page Up/Down" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3145073\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Sets the focus to the next slide." -msgstr "Перевод фокуса на следующий слайд." +msgid "Set the focus to the next/previous slide." +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145086\n" -"139\n" "help.text" -msgid "Spacebar" -msgstr "Пробел" +msgid "Enter" +msgstr "ВВОД" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3157548\n" -"140\n" "help.text" -msgid "Makes the slide with the focus the current slide." -msgstr "Слайд с фокусом становится текущим слайдом." +msgid "Change to Normal Mode with the active slide." +msgstr "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 1bed0625034..bf41d973856 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-29 20:04+0600\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" @@ -15,288 +15,268 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: line_draw.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"line_draw.xhp\n" +"3d_create.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Drawing Curves" -msgstr "Рисование кривых" - -#: line_draw.xhp -msgctxt "" -"line_draw.xhp\n" -"bm_id3149377\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>curves; drawing</bookmark_value><bookmark_value>control points definition</bookmark_value><bookmark_value>corner points</bookmark_value><bookmark_value>drawing;lines</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>линии; рисование</bookmark_value><bookmark_value>кривые;рисование</bookmark_value><bookmark_value>контрольные точки;определение</bookmark_value><bookmark_value>угловые узлы</bookmark_value><bookmark_value>рисование;линии</bookmark_value>" +msgid "Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects" +msgstr "Преобразование двумерных объектов в кривые, многоугольники и трехмерные объекты" -#: line_draw.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"line_draw.xhp\n" -"hd_id3149377\n" -"3\n" +"3d_create.xhp\n" +"bm_id3150207\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Drawing Curves\">Drawing Curves</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Рисование кривых\">Рисование кривых</link></variable>" +msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>трехмерные объекты вращения; создание</bookmark_value><bookmark_value>трехмерные объекты; создание</bookmark_value><bookmark_value>трехмерные сцены; создание</bookmark_value><bookmark_value>преобразование; в кривые, многоугольники и трехмерные объекты</bookmark_value><bookmark_value>объекты экструзии</bookmark_value>" -#: line_draw.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"line_draw.xhp\n" -"par_id3148868\n" -"4\n" +"3d_create.xhp\n" +"hd_id3150207\n" +"32\n" "help.text" -msgid "The <emph>Curve</emph> icon <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar opens a toolbar to draw Bézier curves. Bézier curves are defined by a start point and an end point, which are called \"anchors\". The curvature of the Bézier curve is defined by control points (\"handles\"). Moving a control point changes the shape of the Bézier curve." -msgstr "При щелчке по значку <emph>Кривая</emph> <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Значок</alt></image> на панели инструментов <emph>Рисование</emph> открывается панель инструментов для рисования кривых Безье. Кривые Безье определяются начальной и конечной точками, которые называются \"привязками\". Степень кривизны кривой Безье определяется контрольными точками (\"манипуляторами\"). Перемещение контрольной точки приводит к изменению формы кривой Безье." +msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Преобразование двумерных объектов в кривые, многоугольники и трехмерные объекты\">Преобразование двумерных объектов в кривые, многоугольники и трехмерные объекты</link></variable>" -#: line_draw.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"line_draw.xhp\n" -"par_id8532364\n" +"3d_create.xhp\n" +"par_id3153914\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Control points are only visible in \"Edit Points\" mode. Control points are represented by circles, anchor points are represented by squares. The start point is a little bit larger than the other anchor points." -msgstr "Контрольные точки видны только в режиме \"Изменение геометрии\". Контрольные точки представлены кругами, точки привязки - квадратами. Начальная точка немного превосходит по размеру другие точки привязки." +msgid "You can convert two dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:" +msgstr "Двумерные объекты можно преобразовывать, создавая различные фигуры и тела. $[officename] допускает преобразование двумерных объектов в следующие виды объектов:" -#: line_draw.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"line_draw.xhp\n" +"3d_create.xhp\n" "par_id3150210\n" -"39\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Bézier curve segments and straight line segments can be joined to form more complex Bézier curves. Three different transitions can be applied to join adjacent segments:" -msgstr "Сегменты кривых Безье и прямые линии можно соединять для получения более сложных кривых Безье. Для соединения смежных сегментов применяются три различных перехода:" +msgid "Curved object based on Bézier curves" +msgstr "криволинейные объекты, основанные на кривых Безье;" -#: line_draw.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"line_draw.xhp\n" -"par_id3154766\n" -"25\n" +"3d_create.xhp\n" +"par_id3154762\n" +"50\n" "help.text" -msgid "A <emph>symmetrical</emph> anchor point has the same line curvature on either side, and two control lines that move together as a straight line." -msgstr "<emph>симметричная</emph> точка привязки характеризуется одинаковой кривизной линии с обеих сторон; две ее контрольные линии перемещаются вместе, образуя прямую линию." +msgid "Polygon object consisting of straight line segments" +msgstr "многоугольники, состоящие из прямолинейных отрезков;" -#: line_draw.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"line_draw.xhp\n" -"par_id3149874\n" -"26\n" +"3d_create.xhp\n" +"par_id3150051\n" +"51\n" "help.text" -msgid "A <emph>smooth</emph> anchor point may have different line curvatures on either side." -msgstr "Степень кривизны линии по обе стороны от <emph>плавной</emph> точки привязки может различаться." +msgid "3D object with shading and a light source" +msgstr "трехмерные объекты с затенением и источником света;" -#: line_draw.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"line_draw.xhp\n" -"par_id3150435\n" -"27\n" +"3d_create.xhp\n" +"par_id3149873\n" +"52\n" "help.text" -msgid "A <emph>corner</emph> anchor point has one or two independent control lines. Changing one side has no effect on the other side." -msgstr "<emph>Угловая</emph> точка привязки обладает одной или двумя независимыми линиями управления. Изменение одной стороны не оказывает воздействия на другую сторону." +msgid "3D rotation object with shading and a light source" +msgstr "трехмерные объекты вращения с затенением и источником света." -#: line_draw.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"line_draw.xhp\n" -"hd_id46388\n" +"3d_create.xhp\n" +"hd_id31490481\n" "help.text" -msgid "How to use the Curve tool" -msgstr "Использование инструмента \"Кривая\"" +msgid "Two types of 3D objects" +msgstr "Два типа трехмерных объектов" -#: line_draw.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"line_draw.xhp\n" -"par_id3155262\n" -"5\n" +"3d_create.xhp\n" +"par_id31472951\n" "help.text" -msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Icon</alt></image> and select the <emph>Curve</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool." -msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Кривые</emph> <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Значок</alt></image> на панели рисования, и выберите инструмент <emph>Кривая</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>." +msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too." +msgstr "В строке состояния отображается \"Выбрана трехмерная сцена\". Трехмерные сцены составляются из объектов, обладающих координатами по осям x, y и z. В качестве примеров можно привести объекты, вставленные с помощью панели инструментов трехмерных объектов, а также прямоугольники, эллипсы или текст, созданные с помощью значков \"Прямоугольник\", \"Эллипс\" или \"Текст\" в левой части панели инструментов \"Рисование\", или любые пользовательские фигуры, преобразованные в трехмерные объекты с помощью контекстного меню \"Преобразовать - в трехмерный объект\". К этим трехмерным сценам можно перейти (например клавишей F3), а объекты можно вращать в трехмерном пространстве. Microsoft Office не в состоянии распознавать эти истинно трехмерные объекты. При экспорте этих трехмерных сцен в форматы Microsoft Office выполняется экспорт снимка с текущего ракурса в виде растрового изображения. Вышесказанное относится также и к объемным столбцам в диаграммах." -#: line_draw.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"line_draw.xhp\n" -"par_id3155928\n" -"6\n" +"3d_create.xhp\n" +"par_id31506541\n" "help.text" -msgid "Click where you want the curve to start, and drag in the direction where you want the curve to go. The control line will indicate the direction." -msgstr "Щелкните в том месте, где должна начинаться кривая, и перетащите курсор в направлении, в котором требуется провести кривую. Направление указывается линией управления." +msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats." +msgstr "В строке состояния отображается \"Выбрана сцена\". Пользовательские фигуры можно просматривать как в двумерном, так и в трехмерном режиме. В любой момент можно выполнить переключение между этими двумя режимами. Для создания пользовательских фигур используются основные фигуры, формы символов и следующие значки на панели инструментов \"Рисование\". Пользовательские фигуры можно изменять с помощью панели инструментов \"Параметры трехмерного изображения\". Они не объединены в трехмерную сцену, поэтому их невозможно осветить более чем одним источником света; они также лишены отражений, и к ним относится ряд других ограничений. Такие фигуры можно преобразовать в трехмерную сцену, но они при этом перестают быть пользовательскими фигурами. Пользовательские фигуры в двумерном или трехмерном режиме можно экспортировать в форматы Microsoft Office и импортировать из этих форматов." -#: line_draw.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"line_draw.xhp\n" -"par_id8174687\n" +"3d_create.xhp\n" +"hd_id3149048\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Shift</item> while you drag to restrict the direction to a 45 degree grid." -msgstr "Во время перемещения удерживайте нажатой клавишу <item type=\"keycode\">Shift</item> для ограничения направления до 45 градусов." +msgid "To convert an object to a curved shape:" +msgstr "Чтобы преобразовать объект в криволинейную фигуру:" -#: line_draw.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"line_draw.xhp\n" -"par_id3148390\n" -"41\n" +"3d_create.xhp\n" +"par_id3147295\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Release the mouse where the first control point should be." -msgstr "Отпустите кнопку мыши в месте планируемого расположения первой контрольной точки." +msgid "Select a 2D object on the slide or page." +msgstr "Выберите двумерный объект на слайде или на странице." -#: line_draw.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"line_draw.xhp\n" -"par_id3154865\n" -"22\n" +"3d_create.xhp\n" +"par_id3150654\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Move the pointer to where you want the curve segment to end. The curve follows the pointer." -msgstr "Переместите курсор в точку окончания сегмента. Кривая следует за указателем." +msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>." +msgstr "Щелкните объект правой кнопкой мыши и выберите <emph>Преобразовать - В кривую</emph>." -#: line_draw.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"line_draw.xhp\n" -"par_id1556443\n" +"3d_create.xhp\n" +"par_id3145828\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий:" +msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object. You can also drag the control points of a handle to modify the shape of the curve." +msgstr "Для изменения формы объекта щелкните значок <emph>Узлы</emph> <image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Значок</alt></image> на панели инструментов <emph>Рисование</emph> и перетащите маркеры объекта. Также для изменения формы кривой можно перетащить управляющие точки маркера." -#: line_draw.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"line_draw.xhp\n" -"par_id3151172\n" -"9\n" +"3d_create.xhp\n" +"hd_id3153738\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Double-click on the position of the end point to finish drawing the line." -msgstr "Для завершения рисования линии необходимо дважды щелкнуть по конечной точке." +msgid "To convert a 2D object to a polygon:" +msgstr "Чтобы преобразовать двумерный объект в многоугольник:" -#: line_draw.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"line_draw.xhp\n" -"par_id5377056\n" +"3d_create.xhp\n" +"par_id3145241\n" +"57\n" "help.text" -msgid "To create a closed shape, double-click the starting point of the line." -msgstr "Для создания замкнутого контура дважды щелкните в начальной точке линии." +msgid "Select a 2D object on the slide or page." +msgstr "Выберите двумерный объект на слайде или на странице." -#: line_draw.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"line_draw.xhp\n" -"par_id3153919\n" -"23\n" +"3d_create.xhp\n" +"par_id3148774\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Click and release the mouse button to add an anchor point. Move the mouse to draw the next segment." -msgstr "Нажмите и отпустите кнопку мыши для добавления точки привязки. Переместите курсор мыши для рисования следующего сегмента." +msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Polygon.</emph>" +msgstr "Щелкните объект правой кнопкой мыши и выберите <emph>Преобразовать - В многоугольник</emph>." -#: line_draw.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"line_draw.xhp\n" -"par_id3149451\n" -"43\n" +"3d_create.xhp\n" +"par_id3155368\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Click and drag in any direction to add a smooth anchor point." -msgstr "Щелкните и перетащите в любом направлении для добавления плавной точки привязки." +msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object." +msgstr "Для изменения формы объекта щелкните значок <emph>Узлы</emph> <image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Значок</alt></image> на панели инструментов <emph>Рисование</emph> и перетащите маркеры объекта." -#: line_draw.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"line_draw.xhp\n" -"hd_id2071596\n" +"3d_create.xhp\n" +"hd_id3153919\n" +"60\n" "help.text" -msgid "How to use the Freeform Line tool" -msgstr "Использование инструмента \"Полилиния\"" +msgid "To convert a 2D object to a 3D object:" +msgstr "Чтобы преобразовать двумерный объект в трехмерный:" -#: line_draw.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"line_draw.xhp\n" -"par_id4907681\n" +"3d_create.xhp\n" +"par_id3147172\n" +"62\n" "help.text" -msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> and select the <emph>Freeform Line</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool." -msgstr "На панели инструментов \"Рисунок\" откройте панель <emph>Кривые</emph> <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image> и выберите инструмент <emph>Полилиния</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>." +msgid "Select a 2D object on the slide or page." +msgstr "Выберите двумерный объект на слайде или на странице." -#: line_draw.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"line_draw.xhp\n" -"par_id1122165\n" +"3d_create.xhp\n" +"par_idN1088B\n" "help.text" -msgid "Click where you want the curve to start, and keep holding the mouse button down." -msgstr "Щелкните в месте, где необходимо начать кривую, и удерживайте кнопку мыши." +msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>." +msgstr "Щелкните значок <emph>Экструзия</emph> <image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Значок</alt></image> на панели <emph>Рисование</emph> или щелкните объект правой кнопкой мыши и выберите <emph>Преобразовать - В трехмерный объект</emph>." -#: line_draw.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"line_draw.xhp\n" -"par_id5792107\n" -"help.text" -msgid "Draw the freeform line as you would do with a pencil." -msgstr "При помощи инструмента \"Полилиния\" можно рисовать так же, как если бы это был обычный карандаш." - -#: line_draw.xhp -msgctxt "" -"line_draw.xhp\n" -"par_id7734916\n" -"help.text" -msgid "Release the mouse button to finish the line." -msgstr "Для завершения линии следует отпустить кнопку мыши." - -#: arrange_slides.xhp -msgctxt "" -"arrange_slides.xhp\n" -"tit\n" +"3d_create.xhp\n" +"par_id3148828\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Changing the Slide Order" -msgstr "Изменение порядка слайдов" +msgid "To edit the properties of the 3D object, use the <emph>Line and Filling</emph> toolbar and the <emph>3D Settings</emph> toolbar." +msgstr "Для изменения свойств трехмерного объекта воспользуйтесь панелями инструментов <emph>Линия и заливка</emph> и <emph>Параметры трехмерного изображения</emph>." -#: arrange_slides.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"arrange_slides.xhp\n" -"bm_id3149499\n" +"3d_create.xhp\n" +"par_idN108C5\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>слайды; упорядочение</bookmark_value><bookmark_value>презентации; упорядочение слайдов</bookmark_value><bookmark_value>изменение; порядок слайдов</bookmark_value><bookmark_value>упорядочение;слайды</bookmark_value><bookmark_value>упорядочение; слайды</bookmark_value>" +msgid "To convert a text object to 3D, use the <emph>Fontwork</emph> icon<image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar." +msgstr "Для преобразования текстового объекта в трехмерный можно воспользоваться значком <emph>Текстовые эффекты</emph> <image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Значок</alt></image> на панели <emph>Рисование</emph>." -#: arrange_slides.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"arrange_slides.xhp\n" -"hd_id3149499\n" -"21\n" +"3d_create.xhp\n" +"hd_id3145410\n" +"65\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Changing the Slide Order</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Изменение порядка слайдов\">Изменение порядка слайдов</link></variable>" +msgid "To convert a 2D object to a 3D rotation object:" +msgstr "Чтобы преобразовать двумерный объект в трехмерный объект вращения:" -#: arrange_slides.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"arrange_slides.xhp\n" -"par_id3151242\n" -"44\n" +"3d_create.xhp\n" +"par_id3154260\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgid "A 3D rotation object is created by rotating the selected object around its vertical axis." +msgstr "Трехмерный объект вращения создается путем вращения выбранного объекта вокруг его вертикальной оси." -#: arrange_slides.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"arrange_slides.xhp\n" -"par_id3143233\n" -"40\n" +"3d_create.xhp\n" +"par_id3147506\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document." -msgstr "Выберите <emph>Вид - Сортировщик слайдов</emph>, выберите один или несколько слайдов и перетащите их в другое место. Чтобы выбрать несколько слайдов, щелкните их поочередно при нажатой клавише SHIFT. Для создания копии выбранного слайда удерживайте нажатой клавишу CTRL при перетаскивании. При этом указатель мыши принимает вид крестика (+). Можно перетащить копию слайда в другой открытый документ $[officename] Impress." +msgid "Select a 2D object on the slide or page." +msgstr "Выберите двумерный объект на слайде или на странице." -#: arrange_slides.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"arrange_slides.xhp\n" -"par_id3153072\n" -"45\n" +"3d_create.xhp\n" +"par_id3151318\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>, select a slide, and then drag the slide to another location." -msgstr "Выберите <emph>Вид - Структура</emph>, выберите слайд и перетащите его в другое место." +msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>" +msgstr "Щелкните объект правой кнопкой мыши и выберите <emph>Преобразовать - В трехмерное тело вращения</emph>" -#: arrange_slides.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"arrange_slides.xhp\n" -"par_id3150391\n" -"46\n" +"3d_create.xhp\n" +"par_id3146125\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <emph>Slides Pane</emph>, and then drag the slide preview to another location." -msgstr "Выберите <emph>Вид - Обычный</emph> или <emph>Примечания</emph>, выделите изображение слайда в <emph>Области слайдов</emph> и перетащите изображение слайда в другое место." +msgid "To edit the properties of the 3D object, use the Line and Filling toolbar and the 3D Settings toolbar." +msgstr "Для изменения свойств трехмерного объекта воспользуйтесь панелями инструментов \"Линия и заливка\" и \"Параметры трехмерного изображения\"." -#: arrange_slides.xhp +#: 3d_create.xhp msgctxt "" -"arrange_slides.xhp\n" -"par_id3153079\n" -"23\n" +"3d_create.xhp\n" +"par_id3149336\n" +"43\n" "help.text" -msgid "To temporarily remove a slide from your presentation, go to <emph>Slide Sorter</emph>, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>. The number of the hidden slide is crossed out. To show the slide, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>." -msgstr "Для временного удаления слайда из презентации достаточно перейти в режим <emph>Сортировщик слайдов</emph>, щелкнуть по слайду правой кнопкой мыши и выбрать <emph>Показать/скрыть слайд</emph>. Номер скрытого слайда выводится в зачеркнутом виде. Для отображения слайда необходимо щелкнуть по нему правой кнопкой мыши и выбрать <emph>Показать/скрыть слайд</emph>." +msgid "You can rotate the 2D object before converting it to create a more complex shape." +msgstr "Вращая двумерные объекты перед их преобразованием, можно создавать более сложные объекты." #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -467,1413 +447,1378 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Create</emph>." msgstr "Нажмите кнопку <emph>Создать</emph>." -#: rehearse_timings.xhp +#: animated_gif_save.xhp msgctxt "" -"rehearse_timings.xhp\n" +"animated_gif_save.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Rehearse Timings of Slide Changes" -msgstr "Настройка времени для смены слайдов" +msgid "Exporting Animations in GIF Format" +msgstr "Экспорт анимации в формат GIF" -#: rehearse_timings.xhp +#: animated_gif_save.xhp msgctxt "" -"rehearse_timings.xhp\n" -"bm_id3145253\n" +"animated_gif_save.xhp\n" +"bm_id3149666\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>presentations;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>timings; rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide changes;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>recording;display times for slides</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>презентации;настройка времени</bookmark_value><bookmark_value>настройка времени</bookmark_value><bookmark_value>время; настройка времени</bookmark_value><bookmark_value>автоматическая смена слайдов;настройка времени</bookmark_value><bookmark_value>регистрация;отображение времени для слайдов</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>animations; saving as GIFs</bookmark_value><bookmark_value>exporting; animations to GIF format</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>анимация; сохранение в формате GIF</bookmark_value><bookmark_value>экспорт; анимации в формат GIF</bookmark_value>" -#: rehearse_timings.xhp +#: animated_gif_save.xhp msgctxt "" -"rehearse_timings.xhp\n" -"hd_id3145253\n" -"17\n" +"animated_gif_save.xhp\n" +"hd_id3149666\n" +"76\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Rehearse Timings of Slide Changes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Настройка времени для смены слайдов\">Настройка времени для смены слайдов</link></variable>" +msgid "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Exporting Animations in GIF Format</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Экспорт анимации в формат GIF\">Экспорт анимации в формат GIF</link></variable>" -#: rehearse_timings.xhp +#: animated_gif_save.xhp msgctxt "" -"rehearse_timings.xhp\n" -"par_id3155446\n" -"1\n" +"animated_gif_save.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"77\n" "help.text" -msgid "$[officename] assists you in defining the right rehearse timings for automatic slide changes." -msgstr "В $[officename] можно провести репетицию показа слайдов, чтобы настроить время автоматической смены слайдов." +msgid "Select an animated object on your slide." +msgstr "Выберите анимированный объект на слайде." -#: rehearse_timings.xhp +#: animated_gif_save.xhp msgctxt "" -"rehearse_timings.xhp\n" -"par_id3153963\n" -"16\n" +"animated_gif_save.xhp\n" +"par_id3145802\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Prepare the slides, start the show using a special icon, tell your imaginary audience what you want to tell for the first slide, then advance to the next slide and so on. $[officename] records the display time for each slide, so the next time you play the show with automatic slide changes, the timing will be as recorded." -msgstr "Подготовьте слайды, начните показ, щелкнув соответствующий значок, скажите воображаемой аудитории все, что необходимо сообщить по поводу первого слайда, затем перейдите к следующему слайду и т. д. $[officename] запишет время отображения каждого слайда, и при следующем показе слайдов в автоматическом режиме слайды будут сменяться в соответствии с записанным временем." +msgid "Choose <emph>File - Export</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Экспорт</emph>." -#: rehearse_timings.xhp +#: animated_gif_save.xhp msgctxt "" -"rehearse_timings.xhp\n" -"hd_id3146317\n" -"2\n" +"animated_gif_save.xhp\n" +"par_id3155064\n" +"79\n" "help.text" -msgid "To record a show with rehearse timings" -msgstr "Для записи в режими отображения таймера" +msgid "Select <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> in the <emph>File type </emph>list." +msgstr "Выберите <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> в списке <emph>Тип файла</emph>." -#: rehearse_timings.xhp +#: animated_gif_save.xhp msgctxt "" -"rehearse_timings.xhp\n" -"par_id3149874\n" -"4\n" +"animated_gif_save.xhp\n" +"par_id3153963\n" +"80\n" "help.text" -msgid "Open a presentation, and switch to <emph>Slide Sorter</emph> View." -msgstr "Откройте презентацию и перейдите в режим <emph>Сортировщик слайдов</emph>." +msgid "Click the <emph>Selection</emph> check box to export the selected object, and not the entire slide." +msgstr "Установите флажок <emph>Выделение</emph>, чтобы экспортировать только выделенный объект, а не весь слайд." -#: rehearse_timings.xhp +#: animated_gif_save.xhp msgctxt "" -"rehearse_timings.xhp\n" -"par_id3150651\n" -"6\n" +"animated_gif_save.xhp\n" +"par_id3150206\n" +"81\n" "help.text" -msgid "Start the show with the <emph>Rehearse Timings</emph> icon <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Icon</alt></image> in the Slide View bar. You see the first slide, and a timer in the bottom corner." -msgstr "Запустите презентацию значком <emph>Показывать таймер</emph> <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Значок</alt></image> на панели инструментов \"Слайды\". Отображается первый слайд и таймер в нижнем углу." +msgid "Locate where you want to save the animated GIF, enter a name, and then click <emph>Save</emph>." +msgstr "Найдите папку, в которой следует сохранить анимированное GIF-изображение, введите имя для него и нажмите кнопку <emph>Сохранить</emph>." -#: rehearse_timings.xhp +#: animated_objects.xhp msgctxt "" -"rehearse_timings.xhp\n" -"par_id3145590\n" -"8\n" +"animated_objects.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "When it's time to advance to the next slide, click the timer. To keep the default setting for this slide, click the slide, but not the timer. Continue for all slides in your presentation." -msgstr "Для перехода на следующий слайд щелкните на таймере. Щелкните на слайде, а не на таймере, если хотите оставить параметры по умолчанию. Проделайте это для всех слайдов в презентации." +msgid "Animating Objects in Presentation Slides" +msgstr "Анимированные объекты на слайдах презентации" -#: rehearse_timings.xhp +#: animated_objects.xhp msgctxt "" -"rehearse_timings.xhp\n" -"par_id3150333\n" -"10\n" +"animated_objects.xhp\n" +"bm_id3150251\n" "help.text" -msgid "$[officename] has recorded the display time for each slide. Save your presentation." -msgstr "$[officename] записал время отображения каждого слайда. Сохраните презентацию." +msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>объекты; перемещение вдоль путей</bookmark_value><bookmark_value>соединение; путей и объектов</bookmark_value><bookmark_value>пути; для перемещения объектов</bookmark_value><bookmark_value>пути перемещения</bookmark_value><bookmark_value>удаление;анимационных эффектов</bookmark_value><bookmark_value>эффекты;применение к объектам и отмена</bookmark_value><bookmark_value>анимационные эффекты</bookmark_value><bookmark_value>анимация;редактирование</bookmark_value><bookmark_value>эффекты</bookmark_value>" -#: rehearse_timings.xhp +#: animated_objects.xhp msgctxt "" -"rehearse_timings.xhp\n" -"par_id3145248\n" -"12\n" +"animated_objects.xhp\n" +"hd_id3150251\n" +"31\n" "help.text" -msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>. Click <emph>Auto</emph> and <emph>OK</emph>." -msgstr "Чтобы презентация автоматически повторялась целиком, выберите <emph>Показ слайдов - Параметры показа слайдов</emph>. Щелкните <emph>Автоматически</emph> и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Анимированные объекты на слайдах презентации</link> </variable>" -#: rehearse_timings.xhp +#: animated_objects.xhp msgctxt "" -"rehearse_timings.xhp\n" -"par_id3150935\n" -"13\n" +"animated_objects.xhp\n" +"par_id3150214\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Параметры показа слайдов\">Параметры показа слайдов</link>" +msgid "You can apply preset animation effects to objects on your slide." +msgstr "К объектам слайда можно применять предварительно установленные анимационные эффекты." -#: footer.xhp +#: animated_objects.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"tit\n" +"animated_objects.xhp\n" +"hd_id3154762\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Adding a Header or a Footer to All Slides" -msgstr "Добавление колонтитула во все слайды" +msgid "To apply an animation effect to an object:" +msgstr "Чтобы применить эффект анимации к объекту:" -#: footer.xhp +#: animated_objects.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"bm_id3153191\n" +"animated_objects.xhp\n" +"par_id3146964\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>footers;slide masters</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; slide masters</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>нижние колонтитулы;мастер-слайды</bookmark_value><bookmark_value>мастер-слайды; нижние и верхние колонтитулы</bookmark_value><bookmark_value>нижние и верхние колонтитулы; мастер-слайды</bookmark_value><bookmark_value>вставка;верхние колонтитулы/нижние колонтитулы во все слайды</bookmark_value><bookmark_value>номера слайдов во все слайды</bookmark_value><bookmark_value>номера страниц во все слайды</bookmark_value><bookmark_value>даты во все слайды</bookmark_value><bookmark_value>время и дату во все слайды</bookmark_value>" +msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object you want to animate." +msgstr "На слайде в режиме <emph>Обычный</emph> выберите объект для настройки анимации." -#: footer.xhp +#: animated_objects.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"hd_id3153191\n" -"1\n" +"animated_objects.xhp\n" +"par_id3149875\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Добавление верхнего или нижнего колонтитула во все слайды\">Добавление верхнего или нижнего колонтитула во все слайды</link> </variable>" +msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>, click <emph>Add</emph>, and then select an animation effect." +msgstr "Выберите <emph>Показ слайдов - Настройка анимации</emph>, нажмите кнопку <emph>Добавить</emph> и выберите эффект анимации." -#: footer.xhp +#: animated_objects.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id1356547\n" +"animated_objects.xhp\n" +"par_id3166462\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Every slide is based on a slide master. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the slide master are visible as a background on all slides that are based on that slide master." -msgstr "Каждый слайд основан на мастер-слайде. Текст, изображения, таблицы, поля или другие объекты, размещенные на мастер-слайде, являются фоном всех слайдов, основанных на этом мастер-слайде." +msgid "In the <emph>Custom Animation</emph> dialog, click a tab page to choose from a category of effects. Click an effect, then click <emph>OK</emph>." +msgstr "В диалоговом окне <emph>Эффекты...</emph> перейдите на вкладку выбора категории эффектов. Выберите требуемый эффект и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: footer.xhp +#: animated_objects.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id704672\n" +"animated_objects.xhp\n" +"par_id3156060\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." -msgstr "Имеются мастер-слайды для слайдов, заметок и тезисов." +msgid "To preview the animation, click the <emph>Play</emph> button." +msgstr "Для предварительного просмотра анимации нажмите кнопку <emph>Воспр.</emph>" -#: footer.xhp +#: animated_objects.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id8403576\n" +"animated_objects.xhp\n" +"hd_id2476577\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master." -msgstr "Для изменения мастер-слайда выберите <emph>Вид - Шаблон - Мастер-слайд</emph>. Щелкните по значку \"Закрыть режим фона\" на панели \"Режим фона\" или выберите <emph>Вид - Обычный</emph> для выхода из режима мастер-слайда." +msgid "To apply and edit a motion path effect:" +msgstr "Применение и редактирование эффекта пути движения:" -#: footer.xhp +#: animated_objects.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id5641651\n" +"animated_objects.xhp\n" +"par_id4217047\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master." -msgstr "Для изменения мастер-слайда для заметок выберите <emph>Вид - Шаблон - Мастер-слайд заметок</emph>. Для выхода из режима мастер-слайда заметок щелкните по значку \"Закрыть режим фона\" на панели \"Режим фона2 или выберите <emph>Вид - Обычный</emph>." +msgid "An object can be animated to move along a motion path. You can use predefined or your own motion paths." +msgstr "Для объекта возможна анимация с перемещением по пути движения. Можно использовать предопределенные или собственные пути перемещения." -#: footer.xhp +#: animated_objects.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id1583300\n" +"animated_objects.xhp\n" +"par_id2629474\n" "help.text" -msgid "To edit a handout master, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the handout master." -msgstr "Для изменения мастер-слайда тезисов щелкните по вкладке \"Тезисы\" над слайдом. Для выхода из режима мастер-слайда тезисов щелкните по вкладке \"Обычный\"." +msgid "If you select \"Curve\", \"Polygon\", or \"Freeform Line\", the dialog closes and you can draw your own path. If the drawing is finished and not canceled, the created path is removed from the document and inserted as a motion path effect." +msgstr "При выборе вариантов \"Кривая\", \"Многоугольник\" или \"Полилиния\" диалоговое окно закрывается, и можно нарисовать собственный путь. Если рисование доводится до конца, а не отменяется, созданный путь удаляется из документа и вставляется в виде эффекта пути перемещения." -#: footer.xhp +#: animated_objects.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"hd_id7251808\n" +"animated_objects.xhp\n" +"par_id8069704\n" "help.text" -msgid "Adding predefined header or footer objects" -msgstr "Добавление предварительного заданного заголовка или объектов нижнего колонтитула" +msgid "<emph>Editing motion paths</emph>" +msgstr "<emph>Редактирование путей движения</emph>" -#: footer.xhp +#: animated_objects.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id5015411\n" +"animated_objects.xhp\n" +"par_id4524674\n" "help.text" -msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, and slide numbers." -msgstr "У каждого типа мастер-слайда имеются некоторые предопределенные области, содержащие дату, нижний колонтитул и номера слайдов." +msgid "If the Custom Animation Panel is visible, the motion paths of all effects of the current slide are drawn as a transparent overlay on the slide. All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths can be created easily." +msgstr "Если открыта панель \"Эффекты\", пути движения всех эффектов текущего слайда отображаются в виде прозрачного перекрытия на слайде. Все пути постоянно видимы, что упрощает создание анимации с последовательными путями." -#: footer.xhp +#: animated_objects.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id8217413\n" +"animated_objects.xhp\n" +"par_id4396801\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." -msgstr "При переходе к режиму мастер-слайда эти области можно переместить в любую позицию мастер-слайда. Можно ввести дополнительный текст и изменить размер областей. Можно выбрать содержимое областей и применять текстовые форматы. Например, можно изменить размер шрифта или цвет." +msgid "A motion path can be selected by clicking on the path. A selected path will support handles, it can be moved and resized like a shape. A double click on a path starts the point edit mode. The point edit mode can also be started by <item type=\"menuitem\">Edit - Points</item> or by pressing <item type=\"keycode\">F8</item>." +msgstr "Путь движения выделяется нажатием на него. Выделенный путь снабжен метками-манипуляторами, его можно перемещать и менять его размер подобно фигуре. Для перехода к режиму редактирования точек необходимо дважды щелкнуть по пути. Режим редактирования точек также активируется по меню <item type=\"menuitem\">Правка - Точки</item> или клавишей <item type=\"keycode\">F8</item>." -#: footer.xhp +#: animated_objects.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id7549668\n" +"animated_objects.xhp\n" +"hd_id3148387\n" +"76\n" "help.text" -msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the slide master to the top." -msgstr "Предварительно настроенная область заголовка доступна только для заметок и тезисов. При необходимости вставки заголовка во все слайды можно переместить область нижнего колонтитула на мастер-слайде в верхнюю часть." +msgid "To remove an animation effect from an object:" +msgstr "Чтобы отменить эффект анимации для объекта:" -#: footer.xhp +#: animated_objects.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id1829889\n" +"animated_objects.xhp\n" +"par_id3148774\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that are based on that slide master." -msgstr "Объекты, вставленные в мастер-слайд, отображаются на всех слайдах, основанных на этом мастер-слайде." +msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object from which to remove the effect." +msgstr "На слайде в режиме <emph>Обычный</emph> выберите объект, для которого требуется отменить эффект анимации." -#: footer.xhp +#: animated_objects.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id8843043\n" +"animated_objects.xhp\n" +"par_id3155372\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Вид - Колонтитулы</emph>." +msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Показ слайдов - Настройка анимации</emph>." -#: footer.xhp +#: animated_objects.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id1876583\n" +"animated_objects.xhp\n" +"par_id3153718\n" +"80\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas." -msgstr "Появится диалоговое окно с двумя вкладками: <emph>Слайд</emph> и <emph>Заметки и тезисы</emph>, в которых можно ввести содержимое предварительно настраиваемых областей." +msgid "Click <emph>Remove</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>." -#: footer.xhp +#: animated_slidechange.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id4101077\n" +"animated_slidechange.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "By default, the <emph>Date and Time</emph> checkbox is enabled, but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and time is visible on the slides." -msgstr "Флажок <emph>Дата и время</emph> по умолчанию установлен, однако формат имеет значение \"Фиксированный\", поэтому поле ввода текста является пустым, и дата и время на слайдах не отображаются." +msgid "Animating Slide Transitions" +msgstr "Анимированная смена слайдов" -#: footer.xhp +#: animated_slidechange.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id204779\n" +"animated_slidechange.xhp\n" +"bm_id3153820\n" "help.text" -msgid "By default, the <emph>Footer</emph> checkbox is enabled, but the text input box is empty, so no footer is visible on the slides." -msgstr "Флажок <emph>Нижний колонтитул</emph> по умолчанию установлен, однако поле ввода текста является пустым, поэтому на слайдах нижний колонтитул не отображается." +msgid "<bookmark_value>cross-fading; slides</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; applying effects</bookmark_value><bookmark_value>animated slide transitions</bookmark_value><bookmark_value>transition effects</bookmark_value><bookmark_value>deleting; slide transition effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;animated slide transitions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>затенение; слайды</bookmark_value><bookmark_value>смена слайдов; применение эффектов</bookmark_value><bookmark_value>анимированная смена слайдов</bookmark_value><bookmark_value>эффекты перехода</bookmark_value><bookmark_value>удаление; эффекты перехода для слайдов</bookmark_value><bookmark_value>эффекты;анимированная смена слайдов</bookmark_value>" -#: footer.xhp +#: animated_slidechange.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id1453901\n" +"animated_slidechange.xhp\n" +"hd_id3153820\n" +"46\n" "help.text" -msgid "By default, the <emph>Slide number</emph> checkbox is cleared, so no slide numbers are visible." -msgstr "Флажок в поле <emph>Номер слайда</emph> по умолчанию не установлен, поэтому номера на слайде не отображаются." +msgid "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Animating Slide Transitions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Анимированная смена слайдов\">Анимированная смена слайдов</link></variable>" -#: footer.xhp +#: animated_slidechange.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id1445966\n" +"animated_slidechange.xhp\n" +"par_id3150049\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Enter or select the contents that should be visible on all slides." -msgstr "Введите или выберите содержимое, которое должно отображаться на всех слайдах." +msgid "You can apply a special effect that plays when you display a slide." +msgstr "В презентации можно применить специальный эффект, который будет демонстрироваться при отображении слайда." -#: footer.xhp +#: animated_slidechange.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id1956236\n" +"animated_slidechange.xhp\n" +"hd_id3153811\n" +"68\n" "help.text" -msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>." -msgstr "Для изменения позиции и форматирования объектов выберите <emph>Вид - Шаблон - Мастер-слайд</emph>." +msgid "To apply a transition effect to a slide" +msgstr "Чтобы применить к слайду эффект перехода" -#: footer.xhp +#: animated_slidechange.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id5259559\n" +"animated_slidechange.xhp\n" +"par_id3145086\n" +"50\n" "help.text" -msgid "You see the slide master with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields." -msgstr "Появится мастер-слайд с областями, расположенными в нижней части. Эти области можно перемещать, а также выбирать поля и применять форматирование. Кроме того, здесь можно ввести текст, который будет отображаться рядом с полями." +msgid "In <emph>Normal</emph> view, select the slide that you want to add the transition effect to." +msgstr "В режиме <emph>Обычный</emph> выберите слайд, которому требуется назначить эффект перехода." -#: footer.xhp +#: animated_slidechange.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id2521439\n" +"animated_slidechange.xhp\n" +"par_id3150655\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the <date/time> field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area." -msgstr "Щелкните по области даты и переместите поле времени и даты. Выберите поле <дата/время> и примените форматирование для изменения формата даты и времени на всех слайдах. Аналогичные действия можно выполнять в области нижнего колонтитула и номера слайда." +msgid "On the <emph>Tasks</emph> pane, click <emph>Slide Transition</emph>." +msgstr "В области <emph>Задачи</emph> выберите пункт <emph>Смена слайда</emph>." -#: footer.xhp +#: animated_slidechange.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"hd_id4712057\n" +"animated_slidechange.xhp\n" +"par_id3154554\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Adding text objects as header or footer objects" -msgstr "Добавление текстовых объектов как заголовка или объектов нижнего колонтитула" +msgid "Select a slide transition from the list." +msgstr "Выберите в списке нужный вариант смены слайда." -#: footer.xhp +#: animated_slidechange.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3155064\n" -"16\n" +"animated_slidechange.xhp\n" +"par_id3149022\n" +"74\n" "help.text" -msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." -msgstr "В любое место мастер-слайда можно добавить текстовый объект." +msgid "You can preview the transition effect in the document window." +msgstr "Выбранный эффект перехода можно предварительно просмотреть в окне документа." -#: footer.xhp +#: animated_slidechange.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3148866\n" -"14\n" +"animated_slidechange.xhp\n" +"hd_id3147562\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Вид - Мастер - Мастер слайдов</emph>." +msgid "To apply the same transition effect to more than one slide" +msgstr "Чтобы применить один и тот же эффект перехода к нескольким слайдам" -#: footer.xhp +#: animated_slidechange.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3147295\n" -"12\n" +"animated_slidechange.xhp\n" +"par_id3150263\n" +"48\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, select the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icon</alt></image>." -msgstr "На панели <emph>Рисование</emph> щелкните значок <emph>Текст</emph> <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">значок</alt></image>." +msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> view, select the slides that you want to add the transition effect to." +msgstr "В режиме <emph>Сортировщик слайдов</emph> выберите слайды, которым требуется назначить эффект перехода." -#: footer.xhp +#: animated_slidechange.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3149947\n" -"10\n" +"animated_slidechange.xhp\n" +"par_id3148826\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Drag in the slide master to draw a text object, and then type or paste your text." -msgstr "Нарисуйте текстовый объект в мастер-слайде путем перетаскивания указателя, а затем введите или вставьте нужный текст." +msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon</alt></image> to change the view magnification for the slides." +msgstr "При необходимости можно изменить масштаб изображения слайдов с помощью панели инструментов <emph>Масштаб</emph> <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">значок</alt></image>." -#: footer.xhp +#: animated_slidechange.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3155441\n" -"4\n" +"animated_slidechange.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished." -msgstr "Закончив создание колонтитула, выберите <emph>Вид - Обычный</emph>." +msgid "On the Tasks pane, click Slide Transition." +msgstr "В области задач выберите пункт \"Смена слайда\"." -#: footer.xhp +#: animated_slidechange.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3150476\n" -"17\n" +"animated_slidechange.xhp\n" +"par_id3154102\n" +"79\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>." -msgstr "В верхние и нижние колонтитулы можно добавлять такие поля, как дата или номер страницы; для этого следует выбрать <emph>Вставка - Поля</emph>." +msgid "Select a slide transition from the list." +msgstr "Выберите в списке нужный вариант смены слайда." -#: footer.xhp +#: animated_slidechange.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" +"animated_slidechange.xhp\n" +"par_id3153785\n" +"53\n" "help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box." -msgstr "Колонтитул можно скрыть на текущем слайде, выбрав <emph>Формат</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Изменить разметку\"><emph>Разметка</emph>слайда</link> и сняв флажок <emph>Объекты фона</emph>." +msgid "To preview the transition effect for a slide, click the small icon underneath the slide on the <emph>Slides Pane</emph>." +msgstr "Для предварительного просмотра эффекта перехода слайда нажмите на маленький значик внизу салйда в <emph>Режиме слайдов</emph>." -#: footer.xhp +#: animated_slidechange.xhp msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3155848\n" -"21\n" +"animated_slidechange.xhp\n" +"hd_id3149341\n" +"83\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Вставка полей\">Вставка полей</link>" +msgid "To remove a transition effect" +msgstr "Чтобы отменить эффект перехода" -#: print_tofit.xhp +#: animated_slidechange.xhp msgctxt "" -"print_tofit.xhp\n" -"tit\n" +"animated_slidechange.xhp\n" +"par_id3151287\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Printing a Slide to Fit a Paper Size" -msgstr "Печать слайда с настройкой по размеру бумаги" +msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> View, select the slides that you want to remove the transition effect from." +msgstr "В режиме <emph>Сортировщик слайдов</emph> выберите слайды, для которых требуется отменить эффект перехода." -#: print_tofit.xhp +#: animated_slidechange.xhp msgctxt "" -"print_tofit.xhp\n" -"bm_id3155067\n" +"animated_slidechange.xhp\n" +"par_id3146930\n" +"85\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>fitting to pages; individual slides</bookmark_value><bookmark_value>pages; fitting to printed pages</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to paper</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>подгонка к страницам; отдельные слайды</bookmark_value><bookmark_value>страницы; подгонка к печатным страницам</bookmark_value><bookmark_value>печать; подгонка к бумаге</bookmark_value>" +msgid "Choose <emph>No Transition </emph>in the listbox on the <emph>Tasks</emph> pane." +msgstr "Выберите пункт <emph>Без перехода</emph> в списке области <emph>Задачи</emph>." -#: print_tofit.xhp +#: animated_slidechange.xhp msgctxt "" -"print_tofit.xhp\n" -"hd_id3155067\n" -"1\n" +"animated_slidechange.xhp\n" +"par_id3149300\n" +"60\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Printing a Slide to Fit a Paper Size</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Печать слайда с настройкой по размеру бумаги\">Печать слайда с настройкой по размеру бумаги</link></variable>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Смена слайда\">Смена слайда</link>" -#: print_tofit.xhp +#: arrange_slides.xhp msgctxt "" -"print_tofit.xhp\n" -"par_id3154704\n" -"3\n" +"arrange_slides.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can reduce the size of a slide when you print, so that the slide can fit on a printed page." -msgstr "Можно уменьшить размер слайда при его печати, чтобы слайд соответствовал печатной странице." +msgid "Changing the Slide Order" +msgstr "Изменение порядка слайдов" -#: print_tofit.xhp +#: arrange_slides.xhp msgctxt "" -"print_tofit.xhp\n" -"par_id3154658\n" -"4\n" +"arrange_slides.xhp\n" +"bm_id3149499\n" "help.text" -msgid "Open the document that you want to print." -msgstr "Откройте документ, который требуется вывести на печать." +msgid "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>слайды; упорядочение</bookmark_value><bookmark_value>презентации; упорядочение слайдов</bookmark_value><bookmark_value>изменение; порядок слайдов</bookmark_value><bookmark_value>упорядочение;слайды</bookmark_value><bookmark_value>упорядочение; слайды</bookmark_value>" -#: print_tofit.xhp +#: arrange_slides.xhp msgctxt "" -"print_tofit.xhp\n" -"par_id3145384\n" -"5\n" +"arrange_slides.xhp\n" +"hd_id3149499\n" +"21\n" "help.text" -msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab." -msgstr "В режиме <emph>Обычный просмотр</emph> последовательно выберите команды <emph>Формат - Страница</emph>, а затем откройте вкладку <emph>Страница</emph>." +msgid "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Changing the Slide Order</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Изменение порядка слайдов\">Изменение порядка слайдов</link></variable>" -#: print_tofit.xhp +#: arrange_slides.xhp msgctxt "" -"print_tofit.xhp\n" -"par_id3148871\n" -"6\n" +"arrange_slides.xhp\n" +"par_id3151242\n" +"44\n" "help.text" -msgid "In <emph>Layout settings </emph>area, select the <emph>Fit object to paper format</emph> check box." -msgstr "В области <emph>Параметры разметки</emph> установите флажок <emph>Уместить на листе</emph>." +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" -#: print_tofit.xhp +#: arrange_slides.xhp msgctxt "" -"print_tofit.xhp\n" -"par_id3153811\n" -"7\n" +"arrange_slides.xhp\n" +"par_id3143233\n" +"40\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Paper format</emph> area, select a <emph>Format</emph>." -msgstr "В области <emph>Формат бумаги</emph> выберите команду <emph>Формат</emph>." +msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document." +msgstr "Выберите <emph>Вид - Сортировщик слайдов</emph>, выберите один или несколько слайдов и перетащите их в другое место. Чтобы выбрать несколько слайдов, щелкните их поочередно при нажатой клавише SHIFT. Для создания копии выбранного слайда удерживайте нажатой клавишу CTRL при перетаскивании. При этом указатель мыши принимает вид крестика (+). Можно перетащить копию слайда в другой открытый документ $[officename] Impress." -#: print_tofit.xhp +#: arrange_slides.xhp msgctxt "" -"print_tofit.xhp\n" -"par_id3150431\n" -"8\n" +"arrange_slides.xhp\n" +"par_id3153072\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>. The slide is resized to fit the printed page, while maintaining the relative positions of the objects on the slide." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>OK</emph>. Размер слайда изменяется так, чтобы он соответствовал печатной странице, и при этом сохраняются относительные позиции объектов на слайде." +msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>, select a slide, and then drag the slide to another location." +msgstr "Выберите <emph>Вид - Структура</emph>, выберите слайд и перетащите его в другое место." -#: layer_move.xhp +#: arrange_slides.xhp msgctxt "" -"layer_move.xhp\n" -"tit\n" +"arrange_slides.xhp\n" +"par_id3150391\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Moving Objects to a Different Layer" -msgstr "Перемещение объектов в другой слой" +msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <emph>Slides Pane</emph>, and then drag the slide preview to another location." +msgstr "Выберите <emph>Вид - Обычный</emph> или <emph>Примечания</emph>, выделите изображение слайда в <emph>Области слайдов</emph> и перетащите изображение слайда в другое место." -#: layer_move.xhp +#: arrange_slides.xhp msgctxt "" -"layer_move.xhp\n" -"bm_id3150752\n" +"arrange_slides.xhp\n" +"par_id3153079\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>объекты; перемещение по слоям</bookmark_value><bookmark_value>слои; перемещение объектов</bookmark_value><bookmark_value>перемещение; между слоями</bookmark_value>" +msgid "To temporarily remove a slide from your presentation, go to <emph>Slide Sorter</emph>, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>. The number of the hidden slide is crossed out. To show the slide, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>." +msgstr "Для временного удаления слайда из презентации достаточно перейти в режим <emph>Сортировщик слайдов</emph>, щелкнуть по слайду правой кнопкой мыши и выбрать <emph>Показать/скрыть слайд</emph>. Номер скрытого слайда выводится в зачеркнутом виде. Для отображения слайда необходимо щелкнуть по нему правой кнопкой мыши и выбрать <emph>Показать/скрыть слайд</emph>." -#: layer_move.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"layer_move.xhp\n" -"hd_id3150752\n" -"18\n" +"background.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Перемещение объектов в другой слой\">Перемещение объектов в другой слой</link></variable>" +msgid "Changing the Slide Background Fill" +msgstr "Изменение заливки для фона слайда" -#: layer_move.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"layer_move.xhp\n" -"par_idN10622\n" +"background.xhp\n" +"bm_id3150199\n" "help.text" -msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." -msgstr "Рисунки в %PRODUCTNAME Draw поддерживают структуру слоев." +msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value> <bookmark_value>slide masters; changing backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>фон; изменение</bookmark_value><bookmark_value>мастер слайдов; изменение фона</bookmark_value><bookmark_value>слайды;изменение фона</bookmark_value>" -#: layer_move.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"layer_move.xhp\n" -"par_id3148488\n" -"19\n" +"background.xhp\n" +"hd_id3150199\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Click and hold the object until its edges flash." -msgstr "Щелкните объект и удерживайте нажатой кнопку мыши, пока граница объекта не начнет мигать." +msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the Slide Background Fill</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Изменение заливки для фона слайда\">Изменение заливки для фона слайда</link></variable>" -#: layer_move.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"layer_move.xhp\n" -"par_id3145587\n" -"20\n" +"background.xhp\n" +"par_id3155067\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to." -msgstr "Перетащите объект на ярлычок с именем слоя, в который его требуется поместить." +msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image." +msgstr "Цвет и заливку фона можно изменить для текущего слайда или для всех слайдов в документе. В качестве заливки фона можно использовать штриховку, градиент или растровое изображение." -#: layer_move.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"layer_move.xhp\n" -"par_id3148868\n" -"21\n" +"background.xhp\n" +"par_id3148701\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Release the object." -msgstr "Отпустите кнопку мыши." +msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. To change the background fill of a single slide, choose <emph>View - Normal</emph>." +msgstr "Чтобы изменить заливку фона для всех слайдов, выберите <emph>Вид - Мастер - Мастер слайдов</emph>. Чтобы изменить заливку фона для одного слайда, выберите <emph>Вид - Обычный</emph>." -#: line_arrow_styles.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"line_arrow_styles.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Loading Line and Arrow Styles" -msgstr "Загрузка стилей линий и стрелок" - -#: line_arrow_styles.xhp -msgctxt "" -"line_arrow_styles.xhp\n" -"bm_id3145253\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value> <bookmark_value>lines;about line ends</bookmark_value> <bookmark_value>arrows;loading arrow styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;arrow and line styles</bookmark_value> <bookmark_value>loading;arrow and line styles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>стили линий; загрузка</bookmark_value> <bookmark_value>линии; о концах линий</bookmark_value> <bookmark_value>стрелки; загрузка стилей стрелок</bookmark_value> <bookmark_value>стили; стили стрелок и линий</bookmark_value> <bookmark_value>загрузка; стили стрелок и линий</bookmark_value>" - -#: line_arrow_styles.xhp -msgctxt "" -"line_arrow_styles.xhp\n" -"hd_id3145253\n" -"48\n" +"background.xhp\n" +"par_id624713\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Loading Line and Arrow Styles</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Загрузка стилей линий и стрелок\">Загрузка стилей линий и стрелок</link></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Для выбора файла изображения в контекстном меню слайда, вызванном в режиме \"Обычный вид\", выберите \"Установить фон для слайда\". Этот файл будет использоваться в качестве фонового изображения.</ahelp>" -#: line_arrow_styles.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"line_arrow_styles.xhp\n" -"par_id3154017\n" +"background.xhp\n" +"hd_id3150534\n" "49\n" "help.text" -msgid "You can use styles to organize similar line and arrow types. $[officename] provides a few standard style files that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a style file, or even create a custom style file." -msgstr "С помощью стилей можно объединять сходные типы линий и стрелок. В составе $[officename] имеется несколько стандартных файлов стилей, которые можно загружать и использовать в документе. При необходимости можно добавлять элементы в файл стилей или удалять их из файла, а также создавать настраиваемые файлы стилей." +msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the slide background" +msgstr "Чтобы использовать цвет, градиент или узор штриховки в качестве фона слайда" -#: line_arrow_styles.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"line_arrow_styles.xhp\n" -"hd_id3154485\n" +"background.xhp\n" +"par_id3149942\n" "50\n" "help.text" -msgid "To load a line styles file:" -msgstr "Чтобы загрузить файл стилей линий:" - -#: line_arrow_styles.xhp -msgctxt "" -"line_arrow_styles.xhp\n" -"par_id3156382\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Line Styles</emph> tab." -msgstr "Выберите <emph>Формат - Линия</emph> и откройте вкладку <emph>Стили линии</emph>." +msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab." +msgstr "Выберите <emph>Формат - Страница</emph> и перейдите на вкладку <emph>Фон</emph>." -#: line_arrow_styles.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"line_arrow_styles.xhp\n" -"par_id3154705\n" +"background.xhp\n" +"par_id3148725\n" "51\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Load Line Styles</emph> button." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Загрузить стили линии</emph>." +msgid "In the <emph>Fill </emph>area, do one of the following:" +msgstr "В области <emph>Заливка</emph> выполните одно из следующих действий." -#: line_arrow_styles.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"line_arrow_styles.xhp\n" -"par_id3145588\n" +"background.xhp\n" +"par_id3153040\n" "52\n" "help.text" -msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].sod." -msgstr "Выполните поиск файла, содержащего стили линий, которые требуется загрузить, и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>. Файл имеет формат [имя_файла].sod." +msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list." +msgstr "Выберите вариант <emph>Цвет</emph>, а затем щелкните нужный цвет в списке." -#: line_arrow_styles.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"line_arrow_styles.xhp\n" -"par_id3151240\n" +"background.xhp\n" +"par_id3150866\n" "53\n" "help.text" -msgid "To save a line styles file, click the <emph>Save Line Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Чтобы сохранить файл стилей линии, нажмите кнопку <emph>Сохранить стили линии</emph>, введите имя файла и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Select <emph>Gradient</emph>, and then click a gradient style in the list." +msgstr "Выберите вариант <emph>Градиент</emph>, а затем щелкните нужный стиль градиента в списке." -#: line_arrow_styles.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"line_arrow_styles.xhp\n" -"hd_id3154765\n" +"background.xhp\n" +"par_id3150338\n" "54\n" "help.text" -msgid "To load an arrow styles file:" -msgstr "Чтобы загрузить файл стилей стрелок:" - -#: line_arrow_styles.xhp -msgctxt "" -"line_arrow_styles.xhp\n" -"par_id3153070\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Arrow Styles</emph> tab." -msgstr "Выберите <emph>Формат - Линия</emph> и откройте вкладку <emph>Стили стрелок</emph>." +msgid "Select <emph>Hatching</emph>, and then click a hatching style in the list." +msgstr "Выберите вариант <emph>Штриховка</emph>, а затем щелкните нужный стиль штриховки в списке." -#: line_arrow_styles.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"line_arrow_styles.xhp\n" -"par_id3149054\n" +"background.xhp\n" +"par_id3150021\n" "55\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Load Arrow Styles</emph> button." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Загрузить стили стрелок</emph>." +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: line_arrow_styles.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"line_arrow_styles.xhp\n" -"par_id3150391\n" +"background.xhp\n" +"hd_id3145244\n" "56\n" "help.text" -msgid "Locate the file containing the arrow styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].soe." -msgstr "Выполните поиск файла, содержащего стили стрелок, которые требуется загрузить, и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>. Файл имеет формат [имя_файла].sod." +msgid "To use an image for the slide background" +msgstr "Чтобы использовать изображение в качестве фона слайда" -#: line_arrow_styles.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"line_arrow_styles.xhp\n" -"par_id3166465\n" +"background.xhp\n" +"par_id3148394\n" "57\n" "help.text" -msgid "To save an arrow styles file, click the <emph>Save Arrow Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Для сохранения файла стилей стрелок, нажмите кнопку <emph>Сохранить стили стрелок</emph>, введите имя файла и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "You can display an entire image as a slide background, or you can tile the image to produce a patterned background." +msgstr "В качестве фона слайда можно показывать целое изображение или мозаичный узор, составленный на основе изображения." -#: line_arrow_styles.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"line_arrow_styles.xhp\n" -"par_id3145822\n" +"background.xhp\n" +"par_id3156064\n" +"58\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Format - Line</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Формат - Линия\">Формат - Линия</link>" +msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab." +msgstr "Выберите <emph>Формат - Страница</emph> и перейдите на вкладку <emph>Фон</emph>." -#: layer_tipps.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"tit\n" +"background.xhp\n" +"par_id3145356\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Working With Layers" -msgstr "Работа со слоями" +msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Bitmap</emph>, and then click an image in the list." +msgstr "В области <emph>Заливка</emph> выберите <emph>Растровое изображение</emph> и затем щелкните нужное изображение в списке." -#: layer_tipps.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"bm_id3154013\n" +"background.xhp\n" +"par_id3150757\n" +"60\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>слои;работа</bookmark_value><bookmark_value>блокировка слоев</bookmark_value><bookmark_value>скрытие;слоев</bookmark_value><bookmark_value>разблокирование слоев</bookmark_value><bookmark_value>отображение;скрытых слоев</bookmark_value><bookmark_value>выбор;слоев</bookmark_value>" +msgid "If you want to use a custom image for the slide background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <emph>Format - Area</emph>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <emph>Open</emph>. When you return to the <emph>Background </emph>tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap </emph>list." +msgstr "Чтобы использовать собственное изображение в качестве фона слайда, закройте диалоговое окно <emph>Параметры страницы</emph> и затем выберите <emph>Формат - Область</emph>. Перейдите на вкладку <emph>Растровые изображения</emph> и нажмите кнопку <emph>Импорт</emph>. Найдите изображение, которое требуется импортировать, и нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>. Вновь откроется вкладка <emph>Фон</emph>, на которой в списке <emph>Растровое изображение</emph> будет содержаться импортированное изображение." -#: layer_tipps.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"hd_id3154013\n" -"14\n" +"background.xhp\n" +"par_id3153151\n" +"61\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Работа со слоями\">Работа со слоями</link></variable>" +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" -#: layer_tipps.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_idN10706\n" +"background.xhp\n" +"par_id3150263\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." -msgstr "Рисунки в %PRODUCTNAME Draw поддерживают структуру слоев." +msgid "To display the entire image as the background, clear the <emph>Tile </emph>check box in the <emph>Position </emph>area, and then select <emph>AutoFit</emph>." +msgstr "Чтобы показывать целое изображение в качестве фона, снимите флажок <emph>Мозаика</emph> в области <emph>Положение</emph> и выберите <emph>Автоподбор</emph>." -#: layer_tipps.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"hd_id3154018\n" -"18\n" +"background.xhp\n" +"par_id3149756\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Selecting a layer" -msgstr "Выбор слоя" +msgid "To tile the image on the background, select <emph>Tile</emph>, and set the <emph>Size</emph>, <emph>Position</emph>, and <emph>Offset</emph> options for the image." +msgstr "Чтобы создать мозаику из изображения в качестве фона, установите флажок <emph>Мозаика</emph> и задайте параметры изображения - <emph>Размер</emph>, <emph>Положение</emph> и <emph>Смещение</emph>." -#: layer_tipps.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3154484\n" -"15\n" +"background.xhp\n" +"par_id3154934\n" +"64\n" "help.text" -msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace." -msgstr "Чтобы выбрать слой, щелкните соответствующую вкладку в нижней части рабочей области." +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: layer_tipps.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_idN10767\n" +"background.xhp\n" +"par_id3158403\n" +"47\n" "help.text" -msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab." -msgstr "Чтобы изменить свойства слоя, дважды щелкните его вкладку." +msgid "This modification is only valid for the current presentation document." +msgstr "Такое изменение действует только в текущем документе презентации." -#: layer_tipps.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"hd_id3155445\n" -"19\n" +"background.xhp\n" +"par_idN10820\n" "help.text" -msgid "Hiding layers" -msgstr "Скрытие слоев" +msgid "To save a new slide master as a template" +msgstr "Чтобы сохранить новый образец слайдов как шаблон" -#: layer_tipps.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3154702\n" -"22\n" +"background.xhp\n" +"par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." -msgstr "Выберите слой и затем выберите <emph>Формат - Слой</emph>." +msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph> to change to the slide master." +msgstr "Выберите <emph>Вид - Мастер - Мастер слайдов</emph> для изменения мастер-слайда." -#: layer_tipps.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3145587\n" -"23\n" +"background.xhp\n" +"par_idN1082F\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check box." -msgstr "В области <emph>Свойства</emph> снимите флажок <emph>Видимый</emph>." - -#: layer_tipps.xhp -msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3153912\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Choose <emph>Format - Page</emph> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this slide master." +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Страница</emph> для изменения фона слайда, либо выберите другие команды форматирования. Добавленные здесь объекты отображаются на всех слайдах, основанных на этом мастер-слайде." -#: layer_tipps.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3154762\n" -"25\n" +"background.xhp\n" +"par_idN10837\n" "help.text" -msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue." -msgstr "На ярлычке с именем слоя цвет текста имени станет синим." +msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> to close the master view." +msgstr "Чтобы закрыть режим шаблона, выберите <emph>Вид - Обычный</emph>." -#: layer_tipps.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3156396\n" -"16\n" +"background.xhp\n" +"par_idN1083F\n" "help.text" -msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key." -msgstr "Чтобы сделать слой видимым или невидимым, достаточно щелкнуть его вкладку при нажатой клавише SHIFT." +msgid "Choose <emph>File - Save As Template</emph> to save the document as a template." +msgstr "" -#: layer_tipps.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"hd_id3146322\n" -"26\n" +"background.xhp\n" +"par_idN10847\n" "help.text" -msgid "Showing hidden layers" -msgstr "Отображение скрытых слоев" +msgid "Enter a name for the template. Do not change the category from \"My Templates\". Click OK." +msgstr "Укажите имя для шаблона. Не изменяйте категорию \"Мои шаблоны\". Нажмите ОК." -#: layer_tipps.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3157871\n" -"27\n" +"background.xhp\n" +"par_idN1084A\n" "help.text" -msgid "Select a hidden layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." -msgstr "Выберите скрытый слой и затем выберите <emph>Формат - Слой</emph>." +msgid "Now you can use the Presentation Wizard to open a new presentation based on your new template." +msgstr "Теперь можно использовать мастер презентаций, чтобы открыть новую презентацию на основе нового шаблона." -#: layer_tipps.xhp +#: change_scale.xhp msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"28\n" +"change_scale.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Properties </emph>area, select the <emph>Visible </emph>check box." -msgstr "В области <emph>Свойства</emph> установите флажок <emph>Видимый</emph>." +msgid "Zooming With the Keypad" +msgstr "Изменение масштаба изображения с помощью клавиатуры" -#: layer_tipps.xhp +#: change_scale.xhp msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3153036\n" -"29\n" +"change_scale.xhp\n" +"bm_id3149018\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "<bookmark_value>zooming;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; zooming</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>масштабирование;клавиатура</bookmark_value><bookmark_value>клавиатура; масштабирование</bookmark_value>" -#: layer_tipps.xhp +#: change_scale.xhp msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"hd_id3154554\n" -"20\n" +"change_scale.xhp\n" +"hd_id3149018\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Locking layers" -msgstr "Блокировка слоев" +msgid "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zooming With the Keypad\">Zooming With the Keypad</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Изменение масштаба изображения с помощью клавиатуры\">Изменение масштаба изображения с помощью клавиатуры</link></variable>" -#: layer_tipps.xhp +#: change_scale.xhp msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3150864\n" -"17\n" +"change_scale.xhp\n" +"par_id3148487\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." -msgstr "Выберите слой и затем выберите <emph>Формат - Слой</emph>." +msgid "You can use the keypad to quickly enlarge or reduce the view on your slide." +msgstr "С помощью клавиатуры можно быстро увеличить или уменьшить изображение на слайде." -#: layer_tipps.xhp +#: change_scale.xhp msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3150336\n" -"30\n" +"change_scale.xhp\n" +"par_id3149501\n" +"12\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Properties</emph> area, select the <emph>Locked </emph>check box." -msgstr "В области <emph>Свойства</emph> установите флажок <emph>Заблокированный</emph>." +msgid "To zoom in, press the Plus Sign." +msgstr "Для увеличения используйте клавишу со знаком плюс (+)." -#: layer_tipps.xhp +#: change_scale.xhp msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3153730\n" -"31\n" +"change_scale.xhp\n" +"par_id3148837\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "To zoom out, press the Minus Sign." +msgstr "Для уменьшения используйте клавишу со знаком минус (-)." -#: layer_tipps.xhp +#: change_scale.xhp msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3149883\n" -"32\n" +"change_scale.xhp\n" +"par_id7954954\n" "help.text" -msgid "You cannot edit objects on a locked layer." -msgstr "В заблокированном слое нельзя изменять объекты." +msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down Ctrl and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of %PRODUCTNAME." +msgstr "При использовании мыши с колесиком прокрутки изменение масштаба во всех основных модулях %PRODUCTNAME может осуществляться путем поворота колесика при нажатой клавише Ctrl." -#: layer_tipps.xhp +#: change_scale.xhp msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"hd_id3145244\n" -"33\n" +"change_scale.xhp\n" +"par_id3145116\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Unlocking layers" -msgstr "Разблокирование слоев" +msgid "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">Shortcut keys for presentations</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Сочетания клавиш для презентаций\">Сочетания клавиш для презентаций</link>" -#: layer_tipps.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3145354\n" -"34\n" +"footer.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select a locked layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." -msgstr "Выберите заблокированный слой и затем выберите <emph>Формат - Слой</emph>." +msgid "Adding a Header or a Footer to All Slides" +msgstr "Добавление колонтитула во все слайды" -#: layer_tipps.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3148393\n" -"35\n" +"footer.xhp\n" +"bm_id3153191\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Locked </emph>check box." -msgstr "В области <emph>Свойства</emph> снимите флажок <emph>Заблокированный</emph>." +msgid "<bookmark_value>footers;slide masters</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; slide masters</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>нижние колонтитулы;мастер-слайды</bookmark_value><bookmark_value>мастер-слайды; нижние и верхние колонтитулы</bookmark_value><bookmark_value>нижние и верхние колонтитулы; мастер-слайды</bookmark_value><bookmark_value>вставка;верхние колонтитулы/нижние колонтитулы во все слайды</bookmark_value><bookmark_value>номера слайдов во все слайды</bookmark_value><bookmark_value>номера страниц во все слайды</bookmark_value><bookmark_value>даты во все слайды</bookmark_value><bookmark_value>время и дату во все слайды</bookmark_value>" -#: layer_tipps.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"layer_tipps.xhp\n" -"par_id3150467\n" -"36\n" +"footer.xhp\n" +"hd_id3153191\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Добавление верхнего или нижнего колонтитула во все слайды\">Добавление верхнего или нижнего колонтитула во все слайды</link> </variable>" -#: select_object.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"select_object.xhp\n" -"tit\n" +"footer.xhp\n" +"par_id1356547\n" "help.text" -msgid "Selecting Underlying Objects" -msgstr "Выделить скрытые объекты" +msgid "Every slide is based on a slide master. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the slide master are visible as a background on all slides that are based on that slide master." +msgstr "Каждый слайд основан на мастер-слайде. Текст, изображения, таблицы, поля или другие объекты, размещенные на мастер-слайде, являются фоном всех слайдов, основанных на этом мастер-слайде." -#: select_object.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"select_object.xhp\n" -"bm_id3154492\n" +"footer.xhp\n" +"par_id704672\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>objects; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting; hidden objects</bookmark_value><bookmark_value>covered objects</bookmark_value><bookmark_value>underlying objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>объекты; выбор</bookmark_value><bookmark_value>выбор; скрытые объекты</bookmark_value><bookmark_value>скрытые объекты</bookmark_value><bookmark_value>скрытые объекты</bookmark_value>" +msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." +msgstr "Имеются мастер-слайды для слайдов, заметок и тезисов." -#: select_object.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"select_object.xhp\n" -"hd_id3154492\n" -"7\n" +"footer.xhp\n" +"par_id8403576\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">Selecting Underlying Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Выбор скрытых объектов\">Выбор скрытых объектов</link></variable>" +msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master." +msgstr "Для изменения мастер-слайда выберите <emph>Вид - Шаблон - Мастер-слайд</emph>. Щелкните по значку \"Закрыть режим фона\" на панели \"Режим фона\" или выберите <emph>Вид - Обычный</emph> для выхода из режима мастер-слайда." -#: select_object.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"select_object.xhp\n" -"par_id3159238\n" -"9\n" +"footer.xhp\n" +"par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To select an object that is covered by other objects, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and click through the objects until you reach the underlying object. To cycle through the objects in reverse order, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift when you click." -msgstr "Чтобы выбрать объект, закрытый другими объектами, удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и щелкайте по скоплению объектов, пока не достигнете нужного объекта. Чтобы прокрутить объекты в обратном порядке, удерживайте комбинацию клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift и щелкайте по объектам." +msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master." +msgstr "Для изменения мастер-слайда для заметок выберите <emph>Вид - Шаблон - Мастер-слайд заметок</emph>. Для выхода из режима мастер-слайда заметок щелкните по значку \"Закрыть режим фона\" на панели \"Режим фона2 или выберите <emph>Вид - Обычный</emph>." -#: select_object.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"select_object.xhp\n" -"par_id3150213\n" -"10\n" +"footer.xhp\n" +"par_id1583300\n" "help.text" -msgid "To select an object that is covered by another object using the keyboard, press Tab to cycle through the objects on the slide. To cycle through the objects in reverse order, press Shift+Tab." -msgstr "Чтобы выбрать объект, перекрытый другим объектом, с помощью клавиатуры, нажимайте клавишу TAB для перехода между объектами на слайде. Для перехода между объектами в обратном порядке нажимайте клавиши SHIFT+TAB." +msgid "To edit a handout master, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the handout master." +msgstr "Для изменения мастер-слайда тезисов щелкните по вкладке \"Тезисы\" над слайдом. Для выхода из режима мастер-слайда тезисов щелкните по вкладке \"Обычный\"." -#: move_object.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"move_object.xhp\n" -"tit\n" +"footer.xhp\n" +"hd_id7251808\n" "help.text" -msgid "Moving Objects" -msgstr "Перемещение объектов" +msgid "Adding predefined header or footer objects" +msgstr "Добавление предварительного заданного заголовка или объектов нижнего колонтитула" -#: move_object.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"move_object.xhp\n" -"bm_id3146121\n" +"footer.xhp\n" +"par_id5015411\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>objects;moving in slides</bookmark_value><bookmark_value>moving;objects in slides</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>объекты;перемещение на слайдах</bookmark_value><bookmark_value>перемещение;объектов на слайдах</bookmark_value>" +msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, and slide numbers." +msgstr "У каждого типа мастер-слайда имеются некоторые предопределенные области, содержащие дату, нижний колонтитул и номера слайдов." -#: move_object.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"move_object.xhp\n" -"hd_id3146121\n" -"5\n" +"footer.xhp\n" +"par_id8217413\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Moving Objects\">Moving Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Перемещение объектов\">Перемещение объектов</link></variable>" +msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." +msgstr "При переходе к режиму мастер-слайда эти области можно переместить в любую позицию мастер-слайда. Можно ввести дополнительный текст и изменить размер областей. Можно выбрать содержимое областей и применять текстовые форматы. Например, можно изменить размер шрифта или цвет." -#: move_object.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"move_object.xhp\n" -"par_id3149667\n" -"6\n" +"footer.xhp\n" +"par_id7549668\n" "help.text" -msgid "You can move selected objects in your slide by dragging them, using the arrow keys, or by copying the objects and pasting them in another location." -msgstr "Выбранные объекты можно перемещать на слайде путем перетаскивания, использования клавиш со стрелками или копирования и вставки в другом месте." +msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the slide master to the top." +msgstr "Предварительно настроенная область заголовка доступна только для заметок и тезисов. При необходимости вставки заголовка во все слайды можно переместить область нижнего колонтитула на мастер-слайде в верхнюю часть." -#: move_object.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"move_object.xhp\n" -"par_id3145799\n" -"7\n" +"footer.xhp\n" +"par_id1829889\n" "help.text" -msgid "The arrow keys let you move objects more precisely than with the mouse." -msgstr "С помощью клавиш со стрелками объект перемещается с большей точностью, чем с помощью мыши." +msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that are based on that slide master." +msgstr "Объекты, вставленные в мастер-слайд, отображаются на всех слайдах, основанных на этом мастер-слайде." -#: palette_files.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"tit\n" +"footer.xhp\n" +"par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Loading Color, Gradient, and Hatching Lists" -msgstr "Загрузка списков цветов, градиентов и штриховок" +msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Вид - Колонтитулы</emph>." -#: palette_files.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"bm_id3154510\n" +"footer.xhp\n" +"par_id1876583\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>цвета;загрузка списков</bookmark_value><bookmark_value>градиенты;загрузка списков</bookmark_value><bookmark_value>штриховка;загрузка списков</bookmark_value><bookmark_value>загрузка;цвета/градиенты/штриховка</bookmark_value>" +msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas." +msgstr "Появится диалоговое окно с двумя вкладками: <emph>Слайд</emph> и <emph>Заметки и тезисы</emph>, в которых можно ввести содержимое предварительно настраиваемых областей." -#: palette_files.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"hd_id3154510\n" -"48\n" +"footer.xhp\n" +"par_id4101077\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching Lists\">Loading Color, Gradient, and Hatching Lists</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Загрузка списков цветов, градиентов и штриховок\">Загрузка списков цветов, градиентов и штриховок</link></variable>" +msgid "By default, the <emph>Date and Time</emph> checkbox is enabled, but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and time is visible on the slides." +msgstr "Флажок <emph>Дата и время</emph> по умолчанию установлен, однако формат имеет значение \"Фиксированный\", поэтому поле ввода текста является пустым, и дата и время на слайдах не отображаются." -#: palette_files.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3156385\n" -"73\n" +"footer.xhp\n" +"par_id204779\n" "help.text" -msgid "You can use lists to organize colors, gradients, or hatching patterns. $[officename] provides several lists that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a list, or even create custom lists." -msgstr "Можно использовать списки, чтобы организовать шаблоны цветов, градиентов или штриховок. Приложение $[officename] предоставляет несколько списков, которые можно загрузить и использовать в документе. При необходимости можно добавлять элементы в список или удалять их из списка, а также создавать настраиваемые списки." +msgid "By default, the <emph>Footer</emph> checkbox is enabled, but the text input box is empty, so no footer is visible on the slides." +msgstr "Флажок <emph>Нижний колонтитул</emph> по умолчанию установлен, однако поле ввода текста является пустым, поэтому на слайдах нижний колонтитул не отображается." -#: palette_files.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"hd_id3155961\n" -"74\n" +"footer.xhp\n" +"par_id1453901\n" "help.text" -msgid "To load a color list:" -msgstr "Чтобы загрузить список цветов:" +msgid "By default, the <emph>Slide number</emph> checkbox is cleared, so no slide numbers are visible." +msgstr "Флажок в поле <emph>Номер слайда</emph> по умолчанию не установлен, поэтому номера на слайде не отображаются." -#: palette_files.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3154656\n" -"47\n" +"footer.xhp\n" +"par_id1445966\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab." -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Формат - Область</emph>, а затем откройте вкладку <emph>Цвета</emph>." +msgid "Enter or select the contents that should be visible on all slides." +msgstr "Введите или выберите содержимое, которое должно отображаться на всех слайдах." -#: palette_files.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3152896\n" -"75\n" +"footer.xhp\n" +"par_id1956236\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Load Color List</emph> button." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Загрузить список цветов</emph>." +msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>." +msgstr "Для изменения позиции и форматирования объектов выберите <emph>Вид - Шаблон - Мастер-слайд</emph>." -#: palette_files.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3151239\n" -"76\n" +"footer.xhp\n" +"par_id5259559\n" "help.text" -msgid "Locate the color list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A color list file has the format [filename].soc." -msgstr "Определите местоположение списка цветов, а затем нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>. Файл списка цветов имеет формат [имя_файла].soc." +msgid "You see the slide master with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields." +msgstr "Появится мастер-слайд с областями, расположенными в нижней части. Эти области можно перемещать, а также выбирать поля и применять форматирование. Кроме того, здесь можно ввести текст, который будет отображаться рядом с полями." -#: palette_files.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3154762\n" -"77\n" +"footer.xhp\n" +"par_id2521439\n" "help.text" -msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." -msgstr "Чтобы сохранить список цветов, нажмите кнопку <emph>Сохранить список цветов</emph>, введите имя файла, а затем нажмите кнопку <emph>Сохранить</emph>." +msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the <date/time> field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area." +msgstr "Щелкните по области даты и переместите поле времени и даты. Выберите поле <дата/время> и примените форматирование для изменения формата даты и времени на всех слайдах. Аналогичные действия можно выполнять в области нижнего колонтитула и номера слайда." -#: palette_files.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"bm_id3149871\n" +"footer.xhp\n" +"hd_id4712057\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; CMYK</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>цвета; цвета по умолчанию</bookmark_value><bookmark_value>цвета; цвета LibreOffice</bookmark_value><bookmark_value>цвета LibreOffice</bookmark_value><bookmark_value>цвета; цвета Tango</bookmark_value><bookmark_value>цвета Tango</bookmark_value><bookmark_value>цвета; веб</bookmark_value><bookmark_value>цвета; CMYK</bookmark_value>" +msgid "Adding text objects as header or footer objects" +msgstr "Добавление текстовых объектов как заголовка или объектов нижнего колонтитула" -#: palette_files.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"71\n" +"footer.xhp\n" +"par_id3155064\n" +"16\n" "help.text" -msgid "The CMYK list is optimized for print colors. The colors in the Web and the HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes libreoffice.soc and tango.soc contain the official LibreOffice and Tango colors respectively." -msgstr "Список CMYK оптимизирован для цветной печати. Цвета для Web и HTML списков оптимизированы для дисплеев с разрешением 256 цветов. Палитры libreoffice.soc и tango.soc содержат официальные цвета LibreOffice и Tango соответственно." +msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." +msgstr "В любое место мастер-слайда можно добавить текстовый объект." -#: palette_files.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"hd_id3150435\n" -"78\n" +"footer.xhp\n" +"par_id3148866\n" +"14\n" "help.text" -msgid "To load a gradient list:" -msgstr "Чтобы загрузить список градиентов:" +msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Вид - Мастер - Мастер слайдов</emph>." -#: palette_files.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"79\n" +"footer.xhp\n" +"par_id3147295\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Gradients</emph> tab." -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Формат - Область</emph>, а затем откройте вкладку <emph>Градиенты</emph>." +msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, select the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icon</alt></image>." +msgstr "На панели <emph>Рисование</emph> щелкните значок <emph>Текст</emph> <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">значок</alt></image>." -#: palette_files.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3146322\n" -"80\n" +"footer.xhp\n" +"par_id3149947\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Load Gradients List</emph> button." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Загрузить список градиентов</emph>." +msgid "Drag in the slide master to draw a text object, and then type or paste your text." +msgstr "Нарисуйте текстовый объект в мастер-слайде путем перетаскивания указателя, а затем введите или вставьте нужный текст." -#: palette_files.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3149946\n" -"81\n" +"footer.xhp\n" +"par_id3155441\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog." -msgstr "Определите местоположение списка градиентов, а затем нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>. Файл списка градиентов имеет формат [имя_файла].sog." +msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished." +msgstr "Закончив создание колонтитула, выберите <emph>Вид - Обычный</emph>." -#: palette_files.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3150740\n" -"82\n" +"footer.xhp\n" +"par_id3150476\n" +"17\n" "help.text" -msgid "To save a gradients list, click the <emph>Save Gradients List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." -msgstr "Чтобы сохранить список градиентов, нажмите кнопку <emph>Сохранить список градиентов</emph>, введите имя файла, а затем нажмите кнопку <emph>Сохранить</emph>." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>." +msgstr "В верхние и нижние колонтитулы можно добавлять такие поля, как дата или номер страницы; для этого следует выбрать <emph>Вставка - Поля</emph>." -#: palette_files.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"hd_id3153036\n" -"83\n" +"footer.xhp\n" +"par_id3156320\n" +"18\n" "help.text" -msgid "To load a hatching list:" -msgstr "Чтобы загрузить список штриховок:" +msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box." +msgstr "Колонтитул можно скрыть на текущем слайде, выбрав <emph>Формат</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Изменить разметку\"><emph>Разметка</emph>слайда</link> и сняв флажок <emph>Объекты фона</emph>." -#: palette_files.xhp +#: footer.xhp msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"84\n" +"footer.xhp\n" +"par_id3155848\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Hatching</emph> tab." -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Формат - Область</emph>, а затем откройте вкладку <emph>Штриховка</emph>." +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Вставка полей\">Вставка полей</link>" -#: palette_files.xhp +#: gluepoints.xhp msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3153004\n" -"85\n" +"gluepoints.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Load Hatches List</emph> button." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Загрузить список штриховок</emph>." +msgid "Using Gluepoints" +msgstr "Использование точек соединения" -#: palette_files.xhp +#: gluepoints.xhp msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3154505\n" -"86\n" +"gluepoints.xhp\n" +"bm_id0919200803534995\n" "help.text" -msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A hatches list file has the format [filename].soh." -msgstr "Определите местоположение списка штриховок, а затем нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>. Файл списка штриховок имеет формат [имя_файла].soh." +msgid "<bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>точки соединения; использование</bookmark_value>" -#: palette_files.xhp +#: gluepoints.xhp msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3149881\n" -"87\n" +"gluepoints.xhp\n" +"par_idN1065F\n" "help.text" -msgid "To save a hatches list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." -msgstr "Чтобы сохранить список штриховок, нажмите кнопку <emph>Сохранить список штриховок</emph>, введите имя файла, а затем нажмите кнопку <emph>Сохранить</emph>." +msgid "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Using Gluepoints</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Использование точек соединения</link></variable>" -#: palette_files.xhp +#: gluepoints.xhp msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3155437\n" -"72\n" +"gluepoints.xhp\n" +"par_id0919200803040964\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Формат - Область\">Формат - Область</link>" +msgid "In Impress and Draw, you can connect each two shapes with a line called a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. When you draw a connector between shapes, the connector will be attached to a gluepoint on each shape. Each shape has some default gluepoints, and the positions of the default gluepoints depend on the specific shape. You can add your own custom gluepoints to a shape and then attach connectors to the custom gluepoints." +msgstr "В Impress и Draw вы можете соединить две формы при помощи линии, называемой <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">соединительная линия</link>. Когда вы рисуете соединительную линию между формами, соединительная линия присоединяется к каждой форме при помощи точки соединения. Каждая форма имеет по умолчанию несколько точек соединения, и расположение этих точек соединения по умолчанию зависит от конкретной формы. Вы можете добавлять в форму свои собственные точки соединения и присоединять к ним соединительные линии." -#: 3d_create.xhp +#: gluepoints.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"tit\n" +"gluepoints.xhp\n" +"par_id0919200803041099\n" "help.text" -msgid "Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects" -msgstr "Преобразование двумерных объектов в кривые, многоугольники и трехмерные объекты" +msgid "To add and edit gluepoints" +msgstr "Добавление и редактирование точек соединения" -#: 3d_create.xhp +#: gluepoints.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"bm_id3150207\n" +"gluepoints.xhp\n" +"par_id091920080304108\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>трехмерные объекты вращения; создание</bookmark_value><bookmark_value>трехмерные объекты; создание</bookmark_value><bookmark_value>трехмерные сцены; создание</bookmark_value><bookmark_value>преобразование; в кривые, многоугольники и трехмерные объекты</bookmark_value><bookmark_value>объекты экструзии</bookmark_value>" +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" -#: 3d_create.xhp +#: gluepoints.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"hd_id3150207\n" -"32\n" +"gluepoints.xhp\n" +"par_id0919200803041082\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Преобразование двумерных объектов в кривые, многоугольники и трехмерные объекты\">Преобразование двумерных объектов в кривые, многоугольники и трехмерные объекты</link></variable>" +msgid "Click the <emph>Glue Point</emph> icon on the Drawing toolbar." +msgstr "Щелкните по значку <emph>Точка соединения</emph> на панели инструментов Рисование." -#: 3d_create.xhp +#: gluepoints.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"par_id3153914\n" -"33\n" +"gluepoints.xhp\n" +"par_id0919200803041186\n" "help.text" -msgid "You can convert two dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:" -msgstr "Двумерные объекты можно преобразовывать, создавая различные фигуры и тела. $[officename] допускает преобразование двумерных объектов в следующие виды объектов:" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Glue Points</item>." +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Правка - Точки соединения</item>." -#: 3d_create.xhp +#: gluepoints.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"par_id3150210\n" -"49\n" +"gluepoints.xhp\n" +"par_id0919200803041160\n" "help.text" -msgid "Curved object based on Bézier curves" -msgstr "криволинейные объекты, основанные на кривых Безье;" +msgid "Click the <emph>Insert Glue Point</emph> icon on the Gluepoints toolbar." +msgstr "Щелкните по значку <emph>Вставить точку соединения</emph> на панели инструментов Точки соединения." -#: 3d_create.xhp +#: gluepoints.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"par_id3154762\n" -"50\n" +"gluepoints.xhp\n" +"par_id0919200803041115\n" "help.text" -msgid "Polygon object consisting of straight line segments" -msgstr "многоугольники, состоящие из прямолинейных отрезков;" +msgid "Click inside the shape where you want to add the new gluepoint." +msgstr "Щелкните внутри формы в том месте, где вы хотите добавить новую точку соединения." -#: 3d_create.xhp +#: gluepoints.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"par_id3150051\n" -"51\n" +"gluepoints.xhp\n" +"par_id0919200803041133\n" "help.text" -msgid "3D object with shading and a light source" -msgstr "трехмерные объекты с затенением и источником света;" +msgid "If the shape is filled, you can click anywhere inside the shape. If the shape is unfilled, you can click the border to insert a glue point. Once inserted, you can drag the glue point to another position inside the shape." +msgstr "Если форма залита, вы можете щелкнуть в любом месте внутри формы. Если форма не залита, вы можете вставить точку соединения только на границе. После того как вы вставили точку соединения, вы можете перетянуть ее в другое место внутри формы." -#: 3d_create.xhp +#: gluepoints.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"par_id3149873\n" -"52\n" +"gluepoints.xhp\n" +"par_id0919200803041250\n" "help.text" -msgid "3D rotation object with shading and a light source" -msgstr "трехмерные объекты вращения с затенением и источником света." +msgid "With the four icons next to the <emph>Insert Glue Point</emph> icon, you choose the directions which will be permitted for a connector at this gluepoint. You can choose one or more directions for a particular gluepoint." +msgstr "Используя четыре значка возле значка <emph>Вставить точку соединения</emph>, вы выбираете направления, которые будут разрешены для соединительной линии данной точки соединения. Для одной точки соединения можно выбрать одно или несколько направлений." -#: 3d_create.xhp +#: gluepoints.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"hd_id31490481\n" +"gluepoints.xhp\n" +"par_id0919200803041298\n" "help.text" -msgid "Two types of 3D objects" -msgstr "Два типа трехмерных объектов" +msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is active, the gluepoint moves when you resize the object to keep its position relative to the object borders." +msgstr "Если значок <emph>Относительное положение точки соединения</emph> активирован, при изменении размера объекта точка соединения тоже перемещается, сохраняя свое положение относительно границ объекта." -#: 3d_create.xhp +#: gluepoints.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"par_id31472951\n" +"gluepoints.xhp\n" +"par_id0919200803041223\n" "help.text" -msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too." -msgstr "В строке состояния отображается \"Выбрана трехмерная сцена\". Трехмерные сцены составляются из объектов, обладающих координатами по осям x, y и z. В качестве примеров можно привести объекты, вставленные с помощью панели инструментов трехмерных объектов, а также прямоугольники, эллипсы или текст, созданные с помощью значков \"Прямоугольник\", \"Эллипс\" или \"Текст\" в левой части панели инструментов \"Рисование\", или любые пользовательские фигуры, преобразованные в трехмерные объекты с помощью контекстного меню \"Преобразовать - в трехмерный объект\". К этим трехмерным сценам можно перейти (например клавишей F3), а объекты можно вращать в трехмерном пространстве. Microsoft Office не в состоянии распознавать эти истинно трехмерные объекты. При экспорте этих трехмерных сцен в форматы Microsoft Office выполняется экспорт снимка с текущего ракурса в виде растрового изображения. Вышесказанное относится также и к объемным столбцам в диаграммах." +msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed." +msgstr "Если значок <emph>Относительное положение точки соединения</emph> не активирован, станут доступными расположенные возле него значки. При помощи этих значков вы можете указать, где будет находиться точка соединения при изменении размера объекта." -#: 3d_create.xhp +#: html_export.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"par_id31506541\n" +"html_export.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats." -msgstr "В строке состояния отображается \"Выбрана сцена\". Пользовательские фигуры можно просматривать как в двумерном, так и в трехмерном режиме. В любой момент можно выполнить переключение между этими двумя режимами. Для создания пользовательских фигур используются основные фигуры, формы символов и следующие значки на панели инструментов \"Рисование\". Пользовательские фигуры можно изменять с помощью панели инструментов \"Параметры трехмерного изображения\". Они не объединены в трехмерную сцену, поэтому их невозможно осветить более чем одним источником света; они также лишены отражений, и к ним относится ряд других ограничений. Такие фигуры можно преобразовать в трехмерную сцену, но они при этом перестают быть пользовательскими фигурами. Пользовательские фигуры в двумерном или трехмерном режиме можно экспортировать в форматы Microsoft Office и импортировать из этих форматов." +msgid "Saving a Presentation in HTML Format" +msgstr "Сохранение презентации в формате HTML" -#: 3d_create.xhp +#: html_export.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"hd_id3149048\n" -"34\n" +"html_export.xhp\n" +"bm_id3155067\n" "help.text" -msgid "To convert an object to a curved shape:" -msgstr "Чтобы преобразовать объект в криволинейную фигуру:" +msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>экспорт; в HTML</bookmark_value><bookmark_value>сохранение;в формате HTML</bookmark_value><bookmark_value>презентации; экспорт в HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; экспорт из презентаций</bookmark_value>" -#: 3d_create.xhp +#: html_export.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"par_id3147295\n" -"35\n" +"html_export.xhp\n" +"hd_id3155067\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Select a 2D object on the slide or page." -msgstr "Выберите двумерный объект на слайде или на странице." +msgid "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Saving a Presentation in HTML Format</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Сохранение презентации в формате HTML\">Сохранение презентации в формате HTML</link></variable>" -#: 3d_create.xhp +#: html_export.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"par_id3150654\n" -"54\n" +"html_export.xhp\n" +"par_id3153246\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>." -msgstr "Щелкните объект правой кнопкой мыши и выберите <emph>Преобразовать - В кривую</emph>." +msgid "Open the presentation that you want to save in HTML format." +msgstr "Откройте презентацию, которую требуется сохранить в формате HTML." -#: 3d_create.xhp +#: html_export.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"par_id3145828\n" -"55\n" +"html_export.xhp\n" +"par_id3149502\n" +"3\n" "help.text" -msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object. You can also drag the control points of a handle to modify the shape of the curve." -msgstr "Для изменения формы объекта щелкните значок <emph>Узлы</emph> <image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Значок</alt></image> на панели инструментов <emph>Рисование</emph> и перетащите маркеры объекта. Также для изменения формы кривой можно перетащить управляющие точки маркера." +msgid "Choose <emph>File - Export</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Экспорт</emph>." -#: 3d_create.xhp +#: html_export.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"hd_id3153738\n" -"56\n" +"html_export.xhp\n" +"par_id3148842\n" +"4\n" "help.text" -msgid "To convert a 2D object to a polygon:" -msgstr "Чтобы преобразовать двумерный объект в многоугольник:" +msgid "Set the <emph>File type</emph> to <emph>HTML Document ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>." +msgstr "В списке <emph>Тип файла</emph> выберите <emph>Документ HTML ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>." -#: 3d_create.xhp +#: html_export.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"par_id3145241\n" -"57\n" +"html_export.xhp\n" +"par_id3143228\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Select a 2D object on the slide or page." -msgstr "Выберите двумерный объект на слайде или на странице." +msgid "Enter a <emph>File name</emph>, and then click <emph>Export</emph>." +msgstr "Введите <emph>Имя файла</emph> и нажмите кнопку <emph>Сохранить</emph>." -#: 3d_create.xhp +#: html_export.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"par_id3148774\n" -"59\n" +"html_export.xhp\n" +"par_id3153808\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Polygon.</emph>" -msgstr "Щелкните объект правой кнопкой мыши и выберите <emph>Преобразовать - В многоугольник</emph>." +msgid "Follow the instructions in the <emph>HTML Export</emph> Wizard." +msgstr "Следуйте указаниям мастера <emph>Экспорт в HTML</emph>." -#: 3d_create.xhp +#: html_export.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"par_id3155368\n" -"39\n" +"html_export.xhp\n" +"par_id3151391\n" +"6\n" "help.text" -msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object." -msgstr "Для изменения формы объекта щелкните значок <emph>Узлы</emph> <image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Значок</alt></image> на панели инструментов <emph>Рисование</emph> и перетащите маркеры объекта." +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPilot\">HTML Export Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"Мастер экспорта в HTML\">Мастер экспорта в HTML</link>" -#: 3d_create.xhp +#: html_export.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"hd_id3153919\n" -"60\n" +"html_export.xhp\n" +"par_id3150394\n" +"7\n" "help.text" -msgid "To convert a 2D object to a 3D object:" -msgstr "Чтобы преобразовать двумерный объект в трехмерный:" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">File - Export</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Файл - Экспорт\">Файл - Экспорт</link>" -#: 3d_create.xhp +#: html_import.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"par_id3147172\n" -"62\n" +"html_import.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select a 2D object on the slide or page." -msgstr "Выберите двумерный объект на слайде или на странице." +msgid "Importing HTML Pages Into Presentations" +msgstr "Импорт страниц HTML в презентации" -#: 3d_create.xhp +#: html_import.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"par_idN1088B\n" +"html_import.xhp\n" +"bm_id3146121\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>." -msgstr "Щелкните значок <emph>Экструзия</emph> <image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Значок</alt></image> на панели <emph>Рисование</emph> или щелкните объект правой кнопкой мыши и выберите <emph>Преобразовать - В трехмерный объект</emph>." +msgid "<bookmark_value>importing; presentations with HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; importing HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing into presentations</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting in slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting; text in presentations</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>импорт; презентации с HTML</bookmark_value><bookmark_value>презентации; импорт HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; импорт в презентации</bookmark_value><bookmark_value>текстовые документы;вставка в слайды</bookmark_value><bookmark_value>вставка; текст в презентации</bookmark_value>" -#: 3d_create.xhp +#: html_import.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"par_id3148828\n" -"41\n" +"html_import.xhp\n" +"hd_id3146121\n" +"1\n" "help.text" -msgid "To edit the properties of the 3D object, use the <emph>Line and Filling</emph> toolbar and the <emph>3D Settings</emph> toolbar." -msgstr "Для изменения свойств трехмерного объекта воспользуйтесь панелями инструментов <emph>Линия и заливка</emph> и <emph>Параметры трехмерного изображения</emph>." +msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>" +msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Импорт страниц HTML в презентации\">Импорт страниц HTML в презентации</link></variable>" -#: 3d_create.xhp +#: html_import.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"par_idN108C5\n" +"html_import.xhp\n" +"par_id3150750\n" +"2\n" "help.text" -msgid "To convert a text object to 3D, use the <emph>Fontwork</emph> icon<image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar." -msgstr "Для преобразования текстового объекта в трехмерный можно воспользоваться значком <emph>Текстовые эффекты</emph> <image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Значок</alt></image> на панели <emph>Рисование</emph>." +msgid "You can import any text file, including text in HTML documents, into a slide." +msgstr "В слайд можно импортировать любой текстовый файл, в том числе текст из документа HTML." -#: 3d_create.xhp +#: html_import.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"hd_id3145410\n" -"65\n" +"html_import.xhp\n" +"hd_id3155443\n" +"11\n" "help.text" -msgid "To convert a 2D object to a 3D rotation object:" -msgstr "Чтобы преобразовать двумерный объект в трехмерный объект вращения:" +msgid "To insert text from a file into a slide:" +msgstr "Чтобы вставить в слайд текст из файла:" -#: 3d_create.xhp +#: html_import.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"par_id3154260\n" -"66\n" +"html_import.xhp\n" +"par_id3146313\n" +"4\n" "help.text" -msgid "A 3D rotation object is created by rotating the selected object around its vertical axis." -msgstr "Трехмерный объект вращения создается путем вращения выбранного объекта вокруг его вертикальной оси." +msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <emph>Insert - File</emph>." +msgstr "На слайде, в который требуется вставить текст, выберите <emph>Вставка - Файл</emph>." -#: 3d_create.xhp +#: html_import.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"par_id3147506\n" -"67\n" +"html_import.xhp\n" +"par_id3150207\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Select a 2D object on the slide or page." -msgstr "Выберите двумерный объект на слайде или на странице." +msgid "Select \"Text\" or \"HTML Document\" as the <emph>File type</emph>." +msgstr "В списке <emph>Тип файла</emph> выберите \"Текст\" или \"Документ HTML\"." -#: 3d_create.xhp +#: html_import.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"par_id3151318\n" -"69\n" +"html_import.xhp\n" +"par_id3148610\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>" -msgstr "Щелкните объект правой кнопкой мыши и выберите <emph>Преобразовать - В трехмерное тело вращения</emph>" +msgid "Locate the file containing the text that you want to add, and then click <emph>Insert</emph>." +msgstr "Найдите документ с добавляемым текстом и нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." -#: 3d_create.xhp +#: html_import.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"par_id3146125\n" -"70\n" +"html_import.xhp\n" +"par_id3153915\n" +"6\n" "help.text" -msgid "To edit the properties of the 3D object, use the Line and Filling toolbar and the 3D Settings toolbar." -msgstr "Для изменения свойств трехмерного объекта воспользуйтесь панелями инструментов \"Линия и заливка\" и \"Параметры трехмерного изображения\"." +msgid "If the text file contains more text than can be inserted into a single slide, you can divide the text over several slides." +msgstr "Если в файле содержится больше текста, чем можно вставить в один слайд, разбейте текст на фрагменты по нескольким слайдам." -#: 3d_create.xhp +#: html_import.xhp msgctxt "" -"3d_create.xhp\n" -"par_id3149336\n" -"43\n" +"html_import.xhp\n" +"par_id3149126\n" +"7\n" "help.text" -msgid "You can rotate the 2D object before converting it to create a more complex shape." -msgstr "Вращая двумерные объекты перед их преобразованием, можно создавать более сложные объекты." +msgid "Double-click in the inserted text to enter edit mode." +msgstr "Войдите в режим редактирования, дважды щелкнув во вставленном тексте." + +#: html_import.xhp +msgctxt "" +"html_import.xhp\n" +"par_id3143228\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X." +msgstr "Выделите весь расположенный ниже под видимой областью слайда текст и нажмите кнопки <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X." + +#: html_import.xhp +msgctxt "" +"html_import.xhp\n" +"par_id3153811\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Insert – Slide</emph>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." +msgstr "Выберите <emph>Вставка - Слайд</emph> и нажмите клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+V." + +#: html_import.xhp +msgctxt "" +"html_import.xhp\n" +"par_id3147297\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Repeat steps 1 to 3 until all of the text is on slides." +msgstr "Повторите шаги 1-3 для каждого фрагмента текста, размещаемого на слайдах." #: individual.xhp msgctxt "" @@ -2115,3402 +2060,3457 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph>." msgstr "Выберите <emph>Показ слайдов - Показать/скрыть слайд</emph>." -#: change_scale.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"change_scale.xhp\n" +"keyboard.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Zooming With the Keypad" -msgstr "Изменение масштаба изображения с помощью клавиатуры" +msgid "Using Shortcut Keys in $[officename] Impress" +msgstr "Использование сочетаний клавиш в $[officename] Impress" -#: change_scale.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"change_scale.xhp\n" -"bm_id3149018\n" +"keyboard.xhp\n" +"bm_id3154702\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>zooming;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; zooming</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>масштабирование;клавиатура</bookmark_value><bookmark_value>клавиатура; масштабирование</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Impress</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>специальные возможности; $[officename] Impress</bookmark_value>" -#: change_scale.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"change_scale.xhp\n" -"hd_id3149018\n" -"10\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3154702\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zooming With the Keypad\">Zooming With the Keypad</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Изменение масштаба изображения с помощью клавиатуры\">Изменение масштаба изображения с помощью клавиатуры</link></variable>" +msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys in $[officename] Impress\">Using Shortcut Keys in $[officename] Impress</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Использование сочетаний клавиш в $[officename] Impress\">Использование сочетаний клавиш в $[officename] Impress</link></variable>" -#: change_scale.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"change_scale.xhp\n" -"par_id3148487\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3148610\n" "11\n" "help.text" -msgid "You can use the keypad to quickly enlarge or reduce the view on your slide." -msgstr "С помощью клавиатуры можно быстро увеличить или уменьшить изображение на слайде." +msgid "You can use the keyboard to access $[officename] Impress commands as well as to navigate through the workspace. $[officename] Impress uses the same shortcut keys as $[officename] Draw to create <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"drawing objects\">drawing objects</link>." +msgstr "Для доступа к командам $[officename] Impress и перемещения по рабочей области можно использовать клавиатуру. В $[officename] Impress применяются те же сочетания клавиш, что и в $[officename] Draw для создания <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"рисованные объекты\">рисованных объектов</link>." -#: change_scale.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"change_scale.xhp\n" -"par_id3149501\n" -"12\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3149602\n" +"18\n" "help.text" -msgid "To zoom in, press the Plus Sign." -msgstr "Для увеличения используйте клавишу со знаком плюс (+)." +msgid "Selecting placeholders" +msgstr "Выбор местозаполнителей" -#: change_scale.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"change_scale.xhp\n" -"par_id3148837\n" -"16\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3150212\n" +"10\n" "help.text" -msgid "To zoom out, press the Minus Sign." -msgstr "Для уменьшения используйте клавишу со знаком минус (-)." +msgid "$[officename] Impress <emph>AutoLayouts</emph> use placeholders for slide titles, text, and objects. To select a placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>. To move to the next placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> again." +msgstr "В <emph>авторазметках</emph> $[officename] Impress используются местозаполнители для названий, текста и объектов слайдов. Чтобы выбрать местозаполнитель, нажмите клавиши <item type=\"keycode\">CTRL+ВВОД</item>. Для перехода к следующему местозаполнителю снова нажмите <item type=\"keycode\">CTRL+ВВОД</item>." -#: change_scale.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"change_scale.xhp\n" -"par_id7954954\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3166467\n" +"9\n" "help.text" -msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down Ctrl and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of %PRODUCTNAME." -msgstr "При использовании мыши с колесиком прокрутки изменение масштаба во всех основных модулях %PRODUCTNAME может осуществляться путем поворота колесика при нажатой клавише Ctrl." +msgid "If you press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> after you reach the last placeholder in a slide, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide." +msgstr "Если нажать клавиши <item type=\"keycode\">CTRL+ВВОД</item> после перехода к последнему местозаполнителю на слайде, после текущего слайда вставляется новый слайд. В новом слайде используется та же разметка, что и в текущем." -#: change_scale.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"change_scale.xhp\n" -"par_id3145116\n" -"14\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3157871\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">Shortcut keys for presentations</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Сочетания клавиш для презентаций\">Сочетания клавиш для презентаций</link>" +msgid "During a Slide Show" +msgstr "Во время показа слайдов" -#: layer_new.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"layer_new.xhp\n" -"tit\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3150650\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Inserting Layers" -msgstr "Вставка слоев" +msgid "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <item type=\"keycode\">F5</item>." +msgstr "Чтобы начать показ слайдов, нажмите <item type=\"keycode\">CTRL+F2</item> или <item type=\"keycode\">F5</item>." -#: layer_new.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"layer_new.xhp\n" -"bm_id3148797\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3149354\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>слои; вставка и изменение</bookmark_value><bookmark_value>вставка; слои</bookmark_value><bookmark_value>изменение; свойства слоя</bookmark_value>" +msgid "Advance to the next slide or to the next animation effect" +msgstr "Переход к следующему слайду или эффекту анимации" -#: layer_new.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"layer_new.xhp\n" -"hd_id3148797\n" -"9\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3148728\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Inserting Layers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"Вставка слоев\">Вставка слоев</link></variable>" +msgid "<item type=\"keycode\">Spacebar</item>" +msgstr "<item type=\"keycode\">ПРОБЕЛ</item>" -#: layer_new.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"layer_new.xhp\n" -"par_idN10614\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3153035\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." -msgstr "Рисунки в %PRODUCTNAME Draw поддерживают структуру слоев." +msgid "Advance to the next slide without playing object animation effects" +msgstr "Переход к следующему слайду без воспроизведения эффектов анимации для объектов" -#: layer_new.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"layer_new.xhp\n" -"par_idN10643\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3155263\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Right-click the layer tab area at the bottom." -msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши область ярлычков слоев внизу экрана." +msgid "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageDown</item>" +msgstr "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageDown</item>" -#: layer_new.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"layer_new.xhp\n" -"par_id3153418\n" -"11\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3154558\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert Layer</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Вставить слой</emph>." +msgid "Return to previous slide" +msgstr "Возврат к предыдущему слайду" -#: layer_new.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"layer_new.xhp\n" -"par_id3155068\n" -"12\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3145590\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box." -msgstr "В поле <emph>Имя</emph> введите имя для слоя." +msgid "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageUp</item>" +msgstr "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageUp</item>" -#: layer_new.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"layer_new.xhp\n" -"par_id3156382\n" -"15\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3153003\n" +"12\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Properties </emph>area, set the options for the layer." -msgstr "В области <emph>Свойства</emph> установите параметры слоя." +msgid "Go to a specific slide" +msgstr "Переход к определенному слайду" -#: layer_new.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"layer_new.xhp\n" -"par_id3153964\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3154501\n" "13\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>. Новый слой автоматически станет активным слоем." +msgid "Type the page number of the slide, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>." +msgstr "Введите номер страницы со слайдом и нажмите клавишу <item type=\"keycode\">ВВОД</item>." -#: layer_new.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"layer_new.xhp\n" -"par_id3154658\n" -"16\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id4153003\n" +"12\n" "help.text" -msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." -msgstr "Чтобы изменить свойства слоя, щелкните ярлычок с его именем и выберите <emph>Формат - Слой</emph>." +msgid "Stop slide show" +msgstr "Остановка демонстрации" -#: layer_new.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"layer_new.xhp\n" -"par_id3153814\n" -"17\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id4154501\n" +"13\n" "help.text" -msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer." -msgstr "Нельзя переименовать или удалить предварительно определенный слой <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw." +msgid "<item type=\"keycode\">Esc</item> or <item type=\"keycode\">-</item>." +msgstr "<item type=\"keycode\">Esc</item> или <item type=\"keycode\">-</item>." -#: gluepoints.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"gluepoints.xhp\n" -"tit\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3150337\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Using Gluepoints" -msgstr "Использование точек соединения" +msgid "Slide Sorter" +msgstr "Сортировщик слайдов" -#: gluepoints.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"gluepoints.xhp\n" -"bm_id0919200803534995\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3153732\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>точки соединения; использование</bookmark_value>" +msgid "When you first switch to Slide Sorter, press <item type=\"keycode\">Enter</item> to change the keyboard focus to the workspace. Otherwise, press <item type=\"keycode\">F6</item> to navigate to the workspace, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>." +msgstr "Впервые перейдя в режим сортировщика слайдов, нажмите клавишу <item type=\"keycode\">ВВОД</item>, чтобы перенести фокус клавиатуры в рабочую область. В противном случае нажмите <item type=\"keycode\">F6</item> для перехода в рабочую область и затем нажмите <item type=\"keycode\">ВВОД</item>." -#: gluepoints.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"gluepoints.xhp\n" -"par_idN1065F\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3149882\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Using Gluepoints</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Использование точек соединения</link></variable>" +msgid "Selecting and deselecting slides" +msgstr "Выбор слайдов и отмена выбора" -#: gluepoints.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"gluepoints.xhp\n" -"par_id0919200803040964\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3155930\n" +"15\n" "help.text" -msgid "In Impress and Draw, you can connect each two shapes with a line called a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. When you draw a connector between shapes, the connector will be attached to a gluepoint on each shape. Each shape has some default gluepoints, and the positions of the default gluepoints depend on the specific shape. You can add your own custom gluepoints to a shape and then attach connectors to the custom gluepoints." -msgstr "В Impress и Draw вы можете соединить две формы при помощи линии, называемой <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">соединительная линия</link>. Когда вы рисуете соединительную линию между формами, соединительная линия присоединяется к каждой форме при помощи точки соединения. Каждая форма имеет по умолчанию несколько точек соединения, и расположение этих точек соединения по умолчанию зависит от конкретной формы. Вы можете добавлять в форму свои собственные точки соединения и присоединять к ним соединительные линии." +msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to select, and then press the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. To add to the selection, use the arrow keys to navigate to the slide(s) that you want to add, and press <item type=\"keycode\">Spacebar</item> again. To deselect a slide, navigate to the slide, and then press <item type=\"keycode\">Spacebar</item>." +msgstr "Используя клавиши со стрелками, перейдите к слайду, который требуется выбрать, а затем нажмите клавишу <item type=\"keycode\">ПРОБЕЛ</item>. Чтобы расширить набор выбранных слайдов, воспользуйтесь клавишами со стрелками для перехода к слайдам, которые требуется добавить в этот набор, и снова нажмите <item type=\"keycode\">ПРОБЕЛ</item>. Чтобы отменить выбор слайда, перейдите к нему и нажмите <item type=\"keycode\">ПРОБЕЛ</item>." -#: gluepoints.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"gluepoints.xhp\n" -"par_id0919200803041099\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3145248\n" +"23\n" "help.text" -msgid "To add and edit gluepoints" -msgstr "Добавление и редактирование точек соединения" +msgid "Copying a slide:" +msgstr "Копирование слайда:" -#: gluepoints.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"gluepoints.xhp\n" -"par_id091920080304108\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3156060\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий:" +msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to copy, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+C</item>." +msgstr "Используя клавиши со стрелками, перейдите к слайду, который требуется скопировать, а затем нажмите клавиши <item type=\"keycode\">CTRL+C</item>." -#: gluepoints.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"gluepoints.xhp\n" -"par_id0919200803041082\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3148769\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Glue Point</emph> icon on the Drawing toolbar." -msgstr "Щелкните по значку <emph>Точка соединения</emph> на панели инструментов Рисование." +msgid "Move to the slide where you want to paste the copied slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>." +msgstr "Перейдите к слайду, рядом с которым следует вставить копию данного слайда, и нажмите клавиши <item type=\"keycode\">CTRL+V</item>." -#: gluepoints.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"gluepoints.xhp\n" -"par_id0919200803041186\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3155367\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Glue Points</item>." -msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Правка - Точки соединения</item>." +msgid "Moving a slide:" +msgstr "Перемещение слайда:" -#: gluepoints.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"gluepoints.xhp\n" -"par_id0919200803041160\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3155987\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Insert Glue Point</emph> icon on the Gluepoints toolbar." -msgstr "Щелкните по значку <emph>Вставить точку соединения</emph> на панели инструментов Точки соединения." +msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to move, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+X</item>." +msgstr "Используя клавиши со стрелками, перейдите к слайду, который требуется переместить, а затем нажмите клавиши <item type=\"keycode\">CTRL+X</item>." -#: gluepoints.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"gluepoints.xhp\n" -"par_id0919200803041115\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3147171\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Click inside the shape where you want to add the new gluepoint." -msgstr "Щелкните внутри формы в том месте, где вы хотите добавить новую точку соединения." +msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>." +msgstr "Перейдите к слайду, рядом с которым следует поместить данный слайд, и нажмите клавиши <item type=\"keycode\">CTRL+V</item>." -#: gluepoints.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"gluepoints.xhp\n" -"par_id0919200803041133\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3083282\n" +"29\n" "help.text" -msgid "If the shape is filled, you can click anywhere inside the shape. If the shape is unfilled, you can click the border to insert a glue point. Once inserted, you can drag the glue point to another position inside the shape." -msgstr "Если форма залита, вы можете щелкнуть в любом месте внутри формы. Если форма не залита, вы можете вставить точку соединения только на границе. После того как вы вставили точку соединения, вы можете перетянуть ее в другое место внутри формы." +msgid "Select <emph>Before </emph>or <emph>After</emph> the current slide, and then click <emph>OK</emph>." +msgstr "Выберите место назначения - <emph>Перед</emph> текущим слайдом или <emph>После</emph> него - и нажмите клавишу <emph>ОК</emph>." -#: gluepoints.xhp +#: layer_move.xhp msgctxt "" -"gluepoints.xhp\n" -"par_id0919200803041250\n" +"layer_move.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "With the four icons next to the <emph>Insert Glue Point</emph> icon, you choose the directions which will be permitted for a connector at this gluepoint. You can choose one or more directions for a particular gluepoint." -msgstr "Используя четыре значка возле значка <emph>Вставить точку соединения</emph>, вы выбираете направления, которые будут разрешены для соединительной линии данной точки соединения. Для одной точки соединения можно выбрать одно или несколько направлений." +msgid "Moving Objects to a Different Layer" +msgstr "Перемещение объектов в другой слой" -#: gluepoints.xhp +#: layer_move.xhp msgctxt "" -"gluepoints.xhp\n" -"par_id0919200803041298\n" +"layer_move.xhp\n" +"bm_id3150752\n" "help.text" -msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is active, the gluepoint moves when you resize the object to keep its position relative to the object borders." -msgstr "Если значок <emph>Относительное положение точки соединения</emph> активирован, при изменении размера объекта точка соединения тоже перемещается, сохраняя свое положение относительно границ объекта." +msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>объекты; перемещение по слоям</bookmark_value><bookmark_value>слои; перемещение объектов</bookmark_value><bookmark_value>перемещение; между слоями</bookmark_value>" -#: gluepoints.xhp +#: layer_move.xhp msgctxt "" -"gluepoints.xhp\n" -"par_id0919200803041223\n" +"layer_move.xhp\n" +"hd_id3150752\n" +"18\n" "help.text" -msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed." -msgstr "Если значок <emph>Относительное положение точки соединения</emph> не активирован, станут доступными расположенные возле него значки. При помощи этих значков вы можете указать, где будет находиться точка соединения при изменении размера объекта." +msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Перемещение объектов в другой слой\">Перемещение объектов в другой слой</link></variable>" -#: table_insert.xhp +#: layer_move.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"tit\n" +"layer_move.xhp\n" +"par_idN10622\n" "help.text" -msgid "Including Spreadsheets in Slides" -msgstr "Вставка в слайды электронных таблиц" +msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." +msgstr "Рисунки в %PRODUCTNAME Draw поддерживают структуру слоев." -#: table_insert.xhp +#: layer_move.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"bm_id3154022\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>spreadsheets;in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>including spreadsheets</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>электронные таблицы;в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>презентации;вставка электронных таблиц</bookmark_value><bookmark_value>вставка электронных таблиц</bookmark_value>" +"layer_move.xhp\n" +"par_id3148488\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "Click and hold the object until its edges flash." +msgstr "Щелкните объект и удерживайте нажатой кнопку мыши, пока граница объекта не начнет мигать." -#: table_insert.xhp +#: layer_move.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"hd_id3154022\n" -"1\n" +"layer_move.xhp\n" +"par_id3145587\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Including Spreadsheets in Slides\">Including Spreadsheets in Slides</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Вставка в слайды электронных таблиц\">Вставка в слайды электронных таблиц</link></variable>" +msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to." +msgstr "Перетащите объект на ярлычок с именем слоя, в который его требуется поместить." -#: table_insert.xhp +#: layer_move.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id4231086\n" +"layer_move.xhp\n" +"par_id3148868\n" +"21\n" "help.text" -msgid "You can apply different methods to insert spreadsheet cells into your Impress slides or Draw pages:" -msgstr "Для вставки ячеек электронной таблицы в слайды Impress или страницы Draw можно воспользоваться разными методами:" +msgid "Release the object." +msgstr "Отпустите кнопку мыши." -#: table_insert.xhp +#: layer_new.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id9209875\n" +"layer_new.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Insert a native table - you enter the data into the cells and apply fancy formatting using the Table Design section on the Tasks pane." -msgstr "Вставка собственной таблицы: вы вводите данные в ячейки и применяете придуманное вами форматирование с помощью раздела Дизайн таблицы на панели Задачи." +msgid "Inserting Layers" +msgstr "Вставка слоев" -#: table_insert.xhp +#: layer_new.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3044526\n" +"layer_new.xhp\n" +"bm_id3148797\n" "help.text" -msgid "Insert a new table as an OLE object or insert an existing file as an OLE object - you can specify the link to a file to be a live link to the latest data saved in a spreadsheet file." -msgstr "Вставка новой таблицы или существующего файла в виде объекта OLE: ссылку на файл можно оформить в виде активной ссылки на последние сохраненные данные в файле электронной таблицы." +msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>слои; вставка и изменение</bookmark_value><bookmark_value>вставка; слои</bookmark_value><bookmark_value>изменение; свойства слоя</bookmark_value>" -#: table_insert.xhp +#: layer_new.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id137333\n" +"layer_new.xhp\n" +"hd_id3148797\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of columns for the new table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Введите число столбцов в новой таблице.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Inserting Layers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"Вставка слоев\">Вставка слоев</link></variable>" -#: table_insert.xhp +#: layer_new.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id8626667\n" +"layer_new.xhp\n" +"par_idN10614\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of rows for the new table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Введите число строк в новой таблице.</ahelp>" +msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." +msgstr "Рисунки в %PRODUCTNAME Draw поддерживают структуру слоев." -#: table_insert.xhp +#: layer_new.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id0916200803551581\n" +"layer_new.xhp\n" +"par_idN10643\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define the vertical alignment of selected or all cell contents. Split or merge cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Задается выравнивание по вертикали для содержимого выбранной или всех ячеек. Разделение или объединение ячеек.</ahelp>" +msgid "Right-click the layer tab area at the bottom." +msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши область ярлычков слоев внизу экрана." -#: table_insert.xhp +#: layer_new.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id0916200803551553\n" +"layer_new.xhp\n" +"par_id3153418\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All selected cells are merged into one cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Все выбранные ячейки объединяются в одну ячейку.</ahelp>" +msgid "Choose <emph>Insert Layer</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Вставить слой</emph>." -#: table_insert.xhp +#: layer_new.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id0916200803551535\n" +"layer_new.xhp\n" +"par_id3155068\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The selected cell is split into several cells. You see the Split Cells dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выбранная ячейка разделяется на несколько ячеек. Появится диалоговое окно Разделить ячейки.</ahelp>" +msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box." +msgstr "В поле <emph>Имя</emph> введите имя для слоя." -#: table_insert.xhp +#: layer_new.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id0916200803551651\n" +"layer_new.xhp\n" +"par_id3156382\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are align at the top of the cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Содержимое ячеек выравнивается по верхнему краю ячеек.</ahelp>" +msgid "In the <emph>Properties </emph>area, set the options for the layer." +msgstr "В области <emph>Свойства</emph> установите параметры слоя." -#: table_insert.xhp +#: layer_new.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id0916200803551697\n" +"layer_new.xhp\n" +"par_id3153964\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned vertically centered in the cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Содержимое ячеек выравнивается вертикально по центру ячеек.</ahelp>" +msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>. Новый слой автоматически станет активным слоем." -#: table_insert.xhp +#: layer_new.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id0916200803551632\n" +"layer_new.xhp\n" +"par_id3154658\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at the bottom of the cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Содержимое ячеек выравнивается по нижнему краю ячеек.</ahelp>" +msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." +msgstr "Чтобы изменить свойства слоя, щелкните ярлычок с его именем и выберите <emph>Формат - Слой</emph>." -#: table_insert.xhp +#: layer_new.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_idN10626\n" +"layer_new.xhp\n" +"par_id3153814\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selects the current table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выбор текущей таблицы.</ahelp>" +msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer." +msgstr "Нельзя переименовать или удалить предварительно определенный слой <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw." -#: table_insert.xhp +#: layer_tipps.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id0916200803551734\n" +"layer_tipps.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all rows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выбирайте команды для выбранной или всех строк.</ahelp>" +msgid "Working With Layers" +msgstr "Работа со слоями" -#: table_insert.xhp +#: layer_tipps.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id0916200804080035\n" +"layer_tipps.xhp\n" +"bm_id3154013\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the height of the selected or all rows to the same size. The height of the table is not changed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Высота выбранной или всех строк становится одинаковой. Высота таблицы не изменяется.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>слои;работа</bookmark_value><bookmark_value>блокировка слоев</bookmark_value><bookmark_value>скрытие;слоев</bookmark_value><bookmark_value>разблокирование слоев</bookmark_value><bookmark_value>отображение;скрытых слоев</bookmark_value><bookmark_value>выбор;слоев</bookmark_value>" -#: table_insert.xhp +#: layer_tipps.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id0916200804080063\n" +"layer_tipps.xhp\n" +"hd_id3154013\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all rows will be selected. If currently cells are selected, all rows containing the selected cells will be selected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Если не выбрано ни одной ячейки, выбираются все строки. Если имеются выбранные ячейки, будут выбраны все строки с выбранными ячейками.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Работа со слоями\">Работа со слоями</link></variable>" -#: table_insert.xhp +#: layer_tipps.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id091620080408008\n" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_idN10706\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new row will be inserted at the bottom of the table. If currently cells are selected, as many new rows as the selection has will be inserted below the selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Если не выбрано ни одной ячейки, внизу таблицы будет вставлена новая строка. Если имеются выбранные ячейки, под выбранными ячейками будет вставлено столько новых строк, сколько выбрано ячеек.</ahelp>" +msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." +msgstr "Рисунки в %PRODUCTNAME Draw поддерживают структуру слоев." -#: table_insert.xhp +#: layer_tipps.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id0916200804080050\n" +"layer_tipps.xhp\n" +"hd_id3154018\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All rows of the current selection will be deleted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Будут удалены все строки с выбранными элементами.</ahelp>" +msgid "Selecting a layer" +msgstr "Выбор слоя" -#: table_insert.xhp +#: layer_tipps.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id0916200804163012\n" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3154484\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all columns.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выбирайте команды для выбранного или всех столбцов.</ahelp>" +msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace." +msgstr "Чтобы выбрать слой, щелкните соответствующую вкладку в нижней части рабочей области." -#: table_insert.xhp +#: layer_tipps.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id0916200804163092\n" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_idN10767\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the width of the selected or all columns to the same size. The width of the table is not changed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ширина выбранного или всех столбцов становится одинаковой. Ширина таблицы не изменяется.</ahelp>" +msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab." +msgstr "Чтобы изменить свойства слоя, дважды щелкните его вкладку." -#: table_insert.xhp +#: layer_tipps.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id0916200804163046\n" +"layer_tipps.xhp\n" +"hd_id3155445\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all columns will be selected. If currently cells are selected, all columns containing the selected cells will be selected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Если не выбрано ни одной ячейки, выбираются все столбцы. Если имеются выбранные ячейки, будут выбраны все столбцы с выбранными ячейками.</ahelp>" +msgid "Hiding layers" +msgstr "Скрытие слоев" -#: table_insert.xhp +#: layer_tipps.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id0916200804163128\n" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3154702\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new column will be inserted at the right border of the table. If currently cells are selected, as many new columns as the selection has will be inserted right of the selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Если не выбрано ни одной ячейки, возле правой границы таблицы будет вставлен новый столбец. Если имеются выбранные ячейки, под выбранными ячейками будет вставлено столько новых столбцов, сколько выбрано ячеек.</ahelp>" +msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." +msgstr "Выберите слой и затем выберите <emph>Формат - Слой</emph>." -#: table_insert.xhp +#: layer_tipps.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id0916200804163127\n" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3145587\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All columns of the current selection will be deleted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Будут удалены все столбцы с выбранными элементами.</ahelp>" +msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check box." +msgstr "В области <emph>Свойства</emph> снимите флажок <emph>Видимый</emph>." -#: table_insert.xhp +#: layer_tipps.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id0916200804163151\n" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3153912\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Align the table within the page or slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выровнять таблицу в пределах страницы или слайда.</ahelp>" +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: table_insert.xhp +#: layer_tipps.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"hd_id8594317\n" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3154762\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Inserting a native table" -msgstr "Вставка собственной таблицы" +msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue." +msgstr "На ярлычке с именем слоя цвет текста имени станет синим." -#: table_insert.xhp +#: layer_tipps.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id7184972\n" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3156396\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Go to the Impress slide or Draw page where you want to insert the table." -msgstr "Перейдите к слайду Impress или к странице Draw, где требуется вставить таблицу." +msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key." +msgstr "Чтобы сделать слой видимым или невидимым, достаточно щелкнуть его вкладку при нажатой клавише SHIFT." -#: table_insert.xhp +#: layer_tipps.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id248115\n" +"layer_tipps.xhp\n" +"hd_id3146322\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Table</item> or use the Table icon on the Standard toolbar to insert a table." -msgstr "Для вставки таблицы выберите <item type=\"menuitem\">Вставка - Таблица</item> или щелкните значок \"Таблица\" на стандартной панели инструментов." +msgid "Showing hidden layers" +msgstr "Отображение скрытых слоев" -#: table_insert.xhp +#: layer_tipps.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id2748496\n" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3157871\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Double-click the table and enter or paste the data into the cells." -msgstr "Дважды щелкните таблицу и введите либо вставьте данные в ячейки." +msgid "Select a hidden layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." +msgstr "Выберите скрытый слой и затем выберите <emph>Формат - Слой</emph>." -#: table_insert.xhp +#: layer_tipps.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id8270210\n" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3149352\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Select some cell contents and right-click to open the context menu. Choose commands to change the cell's contents, like font size and line spacing." -msgstr "Выберите содержимое ячейки и щелкните правой кнопкой мыши, чтобы открыть контекстное меню. Выберите команды для изменения содержимого ячейки, например, измените размер шрифта или межстрочный интервал." +msgid "In the <emph>Properties </emph>area, select the <emph>Visible </emph>check box." +msgstr "В области <emph>Свойства</emph> установите флажок <emph>Видимый</emph>." -#: table_insert.xhp +#: layer_tipps.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id6820276\n" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3153036\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Right-click the table border to open the table's context menu. Use the table's context menu to enter a name and description for the table, or to distribute the rows or columns equally, among other commands." -msgstr "Для открытия контекстного меню таблицы щелкните правой кнопкой мыши границу таблицы. Используйте контекстное меню таблицы для ввода имени и описания таблицы, для равномерного распределения строк или столбцов, а также для использования других команд." +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: table_insert.xhp +#: layer_tipps.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id0916200803551725\n" +"layer_tipps.xhp\n" +"hd_id3154554\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Select some cells and right-click to open a context menu, where you can insert or delete rows and columns, among other commands." -msgstr "Выберите несколько ячеек и щелкните правой кнопкой мыши, чтобы открыть контекстное меню, с помощью которого вы можете вставлять или удалять строки и столбцы, а также использовать другие команды." +msgid "Locking layers" +msgstr "Блокировка слоев" -#: table_insert.xhp +#: layer_tipps.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id091620080355171\n" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3150864\n" +"17\n" "help.text" -msgid "To select a rectangular area of cells, point to a cell in one corner of the rectangle, hold down the mouse button, and drag the mouse to the opposite corner of the rectangle, then release the mouse button." -msgstr "Чтобы выбрать прямоугольную область ячеек, укажите ячейку в одном из углов будущего прямоугольника, удерживайте кнопку мыши и ведите мышь в противоположный угол прямоугольника, после чего отпустите кнопку мыши." +msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." +msgstr "Выберите слой и затем выберите <emph>Формат - Слой</emph>." -#: table_insert.xhp +#: layer_tipps.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id0916200803551880\n" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3150336\n" +"30\n" "help.text" -msgid "To select one cell, point to that cell, hold down the mouse button, and drag the mouse to the next cell and back, then release the mouse button." -msgstr "Чтобы выбрать одну ячейку, наведите курсор на эту ячейку, зажмите кнопку мыши и ведите мышь к следующей ячейке и обратно, после чего отпустите кнопку мыши." +msgid "In the <emph>Properties</emph> area, select the <emph>Locked </emph>check box." +msgstr "В области <emph>Свойства</emph> установите флажок <emph>Заблокированный</emph>." -#: table_insert.xhp +#: layer_tipps.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"hd_id3151075\n" -"2\n" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3153730\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Inserting a new spreadsheet as an OLE object" -msgstr "Вставка новой электронной таблицы как объекта OLE" +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: table_insert.xhp +#: layer_tipps.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3150715\n" -"7\n" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3149883\n" +"32\n" "help.text" -msgid "You can add a blank $[officename] Calc spreadsheet to a slide as an OLE object." -msgstr "Можно добавить пустую электронную таблицу $[officename] Calc в качестве объекта OLE." +msgid "You cannot edit objects on a locked layer." +msgstr "В заблокированном слое нельзя изменять объекты." -#: table_insert.xhp +#: layer_tipps.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3150749\n" -"3\n" +"layer_tipps.xhp\n" +"hd_id3145244\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet." -msgstr "Перейдите на слайд, в который требуется вставить электронную таблицу." +msgid "Unlocking layers" +msgstr "Разблокирование слоев" -#: table_insert.xhp +#: layer_tipps.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3146313\n" -"18\n" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3145354\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - OLE- Object</emph>. Click <emph>Create new</emph> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data." -msgstr "Выберите команды <emph>Вставка - OLE - Объект</emph>. Нажмите кнопку <emph>Создать новый</emph> и выберите электронную таблицу %PRODUCTNAME. Нажмите кнопку \"ОК\". Щелкните электронную таблицу для ввода данных." +msgid "Select a locked layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." +msgstr "Выберите заблокированный слой и затем выберите <emph>Формат - Слой</emph>." -#: table_insert.xhp +#: layer_tipps.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id2466505\n" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3148393\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Click outside the spreadsheet to view the slide." -msgstr "Щелкните вне электронной таблицы для просмотра слайда." +msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Locked </emph>check box." +msgstr "В области <emph>Свойства</emph> снимите флажок <emph>Заблокированный</emph>." -#: table_insert.xhp +#: layer_tipps.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3148870\n" -"9\n" +"layer_tipps.xhp\n" +"par_id3150467\n" +"36\n" "help.text" -msgid "To resize the spreadsheet without resizing the cells, double-click the spreadsheet, and then drag a corner handle. To resize the cells of the spreadsheet, click the spreadsheet, and then drag a corner handle." -msgstr "Чтобы изменить размеры электронной таблицы без изменения размеров ячеек, дважды щелкните эту таблицу, а затем перетащите угловую метку. Чтобы изменить размеры ячеек электронной таблицы, щелкните эту таблицу, а затем перетащите угловую метку." +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: table_insert.xhp +#: layers.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"hd_id3150215\n" -"11\n" +"layers.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Inserting a spreadsheet from a file" -msgstr "Вставка электронной таблицы из файла" +msgid "About Layers" +msgstr "Общие сведения о слоях" -#: table_insert.xhp +#: layers.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3154765\n" -"19\n" +"layers.xhp\n" +"bm_id3149018\n" "help.text" -msgid "When you insert an existing spreadsheet into your slide, changes that are made to the original spreadsheet file are not updated on your slide. You can, however, make changes to the spreadsheet in your slide." -msgstr "При вставке в слайд существующей электронной таблицы изменения, вносимые вносятся исходный файл электронной таблицы, на слайде не отображаются. Однако можно вносить изменения в электронную таблицу на слайде." +msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>слои; определение</bookmark_value>" -#: table_insert.xhp +#: layers.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3145112\n" -"12\n" +"layers.xhp\n" +"hd_id3149018\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet." -msgstr "Перейдите на слайд, в который требуется вставить электронную таблицу." +msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">About Layers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"Общие сведения о слоях\">Общие сведения о слоях</link></variable>" -#: table_insert.xhp +#: layers.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3153075\n" -"13\n" +"layers.xhp\n" +"par_id3146313\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>." -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Объект - Объект OLE</emph>." +msgid "Layers are available in $[officename] Draw, not in $[officename] Impress. Layers allow you to assemble elements on a page that are related. Think of layers as individual workspaces that you can hide from view, hide from printing, or lock." +msgstr "Слои поддерживаются в $[officename] Draw, но не в $[officename] Impress. Слои позволяют собирать вместе взаимосвязанные элементы на странице. Слой можно рассматривать как отдельную рабочую область, которая может быть скрыта или заблокирована. Слои не влияют на порядок размещения объектов на слайде. Порядок размещения объектов на слайде определяется последовательностью, в которой они добавлялись на слайд. Области слоя, не содержащие объектов, будут показаны как прозрачные." -#: table_insert.xhp +#: layers.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3150391\n" -"14\n" +"layers.xhp\n" +"par_id7036957\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Create from file</emph>, and click <emph>Search</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Создать из файла</emph> и нажмите кнопку <emph>Найти</emph>." +msgid "Layers do not determine the stacking order of objects on your page, except for the <emph>Controls</emph> layer which is always in front of other layers." +msgstr "Слои не определяют порядок накопления объектов на странице, за исключением слоя <emph>Элементы управления</emph>, который всегда находится перед другими слоями." -#: table_insert.xhp +#: layers.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3150537\n" -"20\n" +"layers.xhp\n" +"par_id1614734\n" "help.text" -msgid "Locate the file you want to insert, and then click<emph> OK</emph>." -msgstr "Определите местоположение файла, который требуется вставить, а затем нажмите кнопку <emph>OK</emph>." +msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item>." +msgstr "Порядок накопления объектов на странице определяется последовательностью, в которой добавляются объекты. Порядок накопления можно изменить, выбрав <item type=\"menuitem\">Изменить - Расположить</item>." -#: table_insert.xhp +#: layers.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id1616565\n" +"layers.xhp\n" +"par_id398876\n" "help.text" -msgid "Enable the <emph>Link to file</emph> checkbox to insert the file as a live link." -msgstr "Установите флажок <emph>Связать с файлом</emph> для вставки файла в качестве активной ссылки." +msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent." +msgstr "Области в слое, не содержащие объектов, прозрачны." -#: table_insert.xhp +#: layers.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3155256\n" -"21\n" +"layers.xhp\n" +"par_id3146962\n" +"12\n" "help.text" -msgid "The entire spreadsheet is inserted into your slide. If you want to change the sheet that is displayed, double-click the spreadsheet, and then select a different sheet." -msgstr "В слайд вставляется вся электронная таблица. Если требуется изменить отображаемый лист, дважды щелкните электронную таблицу и выберите другой лист." +msgid "$[officename] Draw provides three default layers:" +msgstr "В $[officename] Draw существует три стандартных слоя:" -#: table_insert.xhp +#: layers.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3154505\n" +"layers.xhp\n" +"par_id3153073\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "Layout" +msgstr "Разметка" + +#: layers.xhp +msgctxt "" +"layers.xhp\n" +"par_id3149053\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "Controls" +msgstr "Элементы управления" + +#: layers.xhp +msgctxt "" +"layers.xhp\n" +"par_id3150391\n" "15\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Format - Slide Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Формат - Макеты слайдов\">Формат - Макеты слайдов</link>" +msgid "Dimension Lines" +msgstr "Размерные линии" -#: table_insert.xhp +#: layers.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3150335\n" +"layers.xhp\n" +"par_id3156397\n" "16\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Insert - Object - OLE Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Вставка - Объект - Объект OLE\">Вставка - Объект - Объект OLE</link>" +msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own layers by <item type=\"menuitem\">Insert - Layer</item>." +msgstr "Эти слои нельзя удалять или переименовывать." -#: html_import.xhp +#: layers.xhp msgctxt "" -"html_import.xhp\n" -"tit\n" +"layers.xhp\n" +"par_id3150534\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Importing HTML Pages Into Presentations" -msgstr "Импорт страниц HTML в презентации" +msgid "The <emph>Layout</emph> layer is the default workspace. The <emph>Layout</emph> layer determines the location of title, text, and object placeholders on your page." +msgstr "Слой <emph>Разметка</emph> является рабочей областью, используемой по умолчанию. В слое <emph>Разметка</emph> определяется расположение местозаполнителей названия, текста и объектов на странице." -#: html_import.xhp +#: layers.xhp msgctxt "" -"html_import.xhp\n" -"bm_id3146121\n" +"layers.xhp\n" +"par_id3150742\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>importing; presentations with HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; importing HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing into presentations</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting in slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting; text in presentations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>импорт; презентации с HTML</bookmark_value><bookmark_value>презентации; импорт HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; импорт в презентации</bookmark_value><bookmark_value>текстовые документы;вставка в слайды</bookmark_value><bookmark_value>вставка; текст в презентации</bookmark_value>" +msgid "The <emph>Controls</emph> layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the <emph>Controls</emph> layer are always in front of objects on other layers." +msgstr "В слой <emph>Элементы управления</emph> можно помещать кнопки, которым назначено действие, но которые не следует печатать. Свойства этого слоя определяются как непечатаемые." -#: html_import.xhp +#: layers.xhp msgctxt "" -"html_import.xhp\n" -"hd_id3146121\n" -"1\n" +"layers.xhp\n" +"par_id3153085\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>" -msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Импорт страниц HTML в презентации\">Импорт страниц HTML в презентации</link></variable>" +msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off." +msgstr "В слое <emph>Размерные линии</emph> можно рисовать, например, размерные линии. Показывая или скрывая этот слой, можно быстро включать и отключать размерные линии." -#: html_import.xhp +#: layers.xhp msgctxt "" -"html_import.xhp\n" -"par_id3150750\n" +"layers.xhp\n" +"par_id3154507\n" "2\n" "help.text" -msgid "You can import any text file, including text in HTML documents, into a slide." -msgstr "В слайд можно импортировать любой текстовый файл, в том числе текст из документа HTML." +msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<item type=\"menuitem\">View - Master</item>)." +msgstr "Слой можно блокировать для защиты его содержимого; можно также скрыть слой вместе с его содержимым. При добавлении нового слоя на страницу он включается во все страницы документа. Однако если в слой добавляется объект, он появляется только на текущей странице. Чтобы объект появлялся на всех страницах, его следует добавить на страницу шаблона (<emph>Вид - Шаблон</emph>)." -#: html_import.xhp +#: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" -"html_import.xhp\n" -"hd_id3155443\n" -"11\n" +"line_arrow_styles.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To insert text from a file into a slide:" -msgstr "Чтобы вставить в слайд текст из файла:" +msgid "Loading Line and Arrow Styles" +msgstr "Загрузка стилей линий и стрелок" -#: html_import.xhp +#: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" -"html_import.xhp\n" -"par_id3146313\n" -"4\n" +"line_arrow_styles.xhp\n" +"bm_id3145253\n" "help.text" -msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <emph>Insert - File</emph>." -msgstr "На слайде, в который требуется вставить текст, выберите <emph>Вставка - Файл</emph>." +msgid "<bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value> <bookmark_value>lines;about line ends</bookmark_value> <bookmark_value>arrows;loading arrow styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;arrow and line styles</bookmark_value> <bookmark_value>loading;arrow and line styles</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>стили линий; загрузка</bookmark_value> <bookmark_value>линии; о концах линий</bookmark_value> <bookmark_value>стрелки; загрузка стилей стрелок</bookmark_value> <bookmark_value>стили; стили стрелок и линий</bookmark_value> <bookmark_value>загрузка; стили стрелок и линий</bookmark_value>" -#: html_import.xhp +#: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" -"html_import.xhp\n" -"par_id3150207\n" -"5\n" +"line_arrow_styles.xhp\n" +"hd_id3145253\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Select \"Text\" or \"HTML Document\" as the <emph>File type</emph>." -msgstr "В списке <emph>Тип файла</emph> выберите \"Текст\" или \"Документ HTML\"." +msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Loading Line and Arrow Styles</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Загрузка стилей линий и стрелок\">Загрузка стилей линий и стрелок</link></variable>" -#: html_import.xhp +#: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" -"html_import.xhp\n" -"par_id3148610\n" -"12\n" +"line_arrow_styles.xhp\n" +"par_id3154017\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Locate the file containing the text that you want to add, and then click <emph>Insert</emph>." -msgstr "Найдите документ с добавляемым текстом и нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." +msgid "You can use styles to organize similar line and arrow types. $[officename] provides a few standard style files that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a style file, or even create a custom style file." +msgstr "С помощью стилей можно объединять сходные типы линий и стрелок. В составе $[officename] имеется несколько стандартных файлов стилей, которые можно загружать и использовать в документе. При необходимости можно добавлять элементы в файл стилей или удалять их из файла, а также создавать настраиваемые файлы стилей." -#: html_import.xhp +#: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" -"html_import.xhp\n" -"par_id3153915\n" -"6\n" +"line_arrow_styles.xhp\n" +"hd_id3154485\n" +"50\n" "help.text" -msgid "If the text file contains more text than can be inserted into a single slide, you can divide the text over several slides." -msgstr "Если в файле содержится больше текста, чем можно вставить в один слайд, разбейте текст на фрагменты по нескольким слайдам." +msgid "To load a line styles file:" +msgstr "Чтобы загрузить файл стилей линий:" -#: html_import.xhp +#: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" -"html_import.xhp\n" -"par_id3149126\n" -"7\n" +"line_arrow_styles.xhp\n" +"par_id3156382\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Double-click in the inserted text to enter edit mode." -msgstr "Войдите в режим редактирования, дважды щелкнув во вставленном тексте." +msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Line Styles</emph> tab." +msgstr "Выберите <emph>Формат - Линия</emph> и откройте вкладку <emph>Стили линии</emph>." -#: html_import.xhp +#: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" -"html_import.xhp\n" -"par_id3143228\n" -"8\n" +"line_arrow_styles.xhp\n" +"par_id3154705\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X." -msgstr "Выделите весь расположенный ниже под видимой областью слайда текст и нажмите кнопки <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X." +msgid "Click the <emph>Load Line Styles</emph> button." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Загрузить стили линии</emph>." -#: html_import.xhp +#: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" -"html_import.xhp\n" -"par_id3153811\n" -"9\n" +"line_arrow_styles.xhp\n" +"par_id3145588\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert – Slide</emph>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." -msgstr "Выберите <emph>Вставка - Слайд</emph> и нажмите клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+V." +msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].sod." +msgstr "Выполните поиск файла, содержащего стили линий, которые требуется загрузить, и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>. Файл имеет формат [имя_файла].sod." -#: html_import.xhp +#: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" -"html_import.xhp\n" -"par_id3147297\n" -"10\n" +"line_arrow_styles.xhp\n" +"par_id3151240\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Repeat steps 1 to 3 until all of the text is on slides." -msgstr "Повторите шаги 1-3 для каждого фрагмента текста, размещаемого на слайдах." +msgid "To save a line styles file, click the <emph>Save Line Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>." +msgstr "Чтобы сохранить файл стилей линии, нажмите кнопку <emph>Сохранить стили линии</emph>, введите имя файла и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: animated_slidechange.xhp +#: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" -"animated_slidechange.xhp\n" -"tit\n" +"line_arrow_styles.xhp\n" +"hd_id3154765\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Animating Slide Transitions" -msgstr "Анимированная смена слайдов" +msgid "To load an arrow styles file:" +msgstr "Чтобы загрузить файл стилей стрелок:" -#: animated_slidechange.xhp +#: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" -"animated_slidechange.xhp\n" -"bm_id3153820\n" +"line_arrow_styles.xhp\n" +"par_id3153070\n" +"59\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>cross-fading; slides</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; applying effects</bookmark_value><bookmark_value>animated slide transitions</bookmark_value><bookmark_value>transition effects</bookmark_value><bookmark_value>deleting; slide transition effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;animated slide transitions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>затенение; слайды</bookmark_value><bookmark_value>смена слайдов; применение эффектов</bookmark_value><bookmark_value>анимированная смена слайдов</bookmark_value><bookmark_value>эффекты перехода</bookmark_value><bookmark_value>удаление; эффекты перехода для слайдов</bookmark_value><bookmark_value>эффекты;анимированная смена слайдов</bookmark_value>" +msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Arrow Styles</emph> tab." +msgstr "Выберите <emph>Формат - Линия</emph> и откройте вкладку <emph>Стили стрелок</emph>." -#: animated_slidechange.xhp +#: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" -"animated_slidechange.xhp\n" -"hd_id3153820\n" -"46\n" +"line_arrow_styles.xhp\n" +"par_id3149054\n" +"55\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Animating Slide Transitions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Анимированная смена слайдов\">Анимированная смена слайдов</link></variable>" +msgid "Click the <emph>Load Arrow Styles</emph> button." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Загрузить стили стрелок</emph>." -#: animated_slidechange.xhp +#: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" -"animated_slidechange.xhp\n" -"par_id3150049\n" -"67\n" +"line_arrow_styles.xhp\n" +"par_id3150391\n" +"56\n" "help.text" -msgid "You can apply a special effect that plays when you display a slide." -msgstr "В презентации можно применить специальный эффект, который будет демонстрироваться при отображении слайда." +msgid "Locate the file containing the arrow styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].soe." +msgstr "Выполните поиск файла, содержащего стили стрелок, которые требуется загрузить, и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>. Файл имеет формат [имя_файла].sod." -#: animated_slidechange.xhp +#: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" -"animated_slidechange.xhp\n" -"hd_id3153811\n" -"68\n" +"line_arrow_styles.xhp\n" +"par_id3166465\n" +"57\n" "help.text" -msgid "To apply a transition effect to a slide" -msgstr "Чтобы применить к слайду эффект перехода" +msgid "To save an arrow styles file, click the <emph>Save Arrow Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>." +msgstr "Для сохранения файла стилей стрелок, нажмите кнопку <emph>Сохранить стили стрелок</emph>, введите имя файла и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: animated_slidechange.xhp +#: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" -"animated_slidechange.xhp\n" -"par_id3145086\n" -"50\n" +"line_arrow_styles.xhp\n" +"par_id3145822\n" "help.text" -msgid "In <emph>Normal</emph> view, select the slide that you want to add the transition effect to." -msgstr "В режиме <emph>Обычный</emph> выберите слайд, которому требуется назначить эффект перехода." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Format - Line</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Формат - Линия\">Формат - Линия</link>" -#: animated_slidechange.xhp +#: line_draw.xhp msgctxt "" -"animated_slidechange.xhp\n" -"par_id3150655\n" -"70\n" +"line_draw.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Tasks</emph> pane, click <emph>Slide Transition</emph>." -msgstr "В области <emph>Задачи</emph> выберите пункт <emph>Смена слайда</emph>." +msgid "Drawing Curves" +msgstr "Рисование кривых" -#: animated_slidechange.xhp +#: line_draw.xhp msgctxt "" -"animated_slidechange.xhp\n" -"par_id3154554\n" -"52\n" +"line_draw.xhp\n" +"bm_id3149377\n" "help.text" -msgid "Select a slide transition from the list." -msgstr "Выберите в списке нужный вариант смены слайда." +msgid "<bookmark_value>lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>curves; drawing</bookmark_value><bookmark_value>control points definition</bookmark_value><bookmark_value>corner points</bookmark_value><bookmark_value>drawing;lines</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>линии; рисование</bookmark_value><bookmark_value>кривые;рисование</bookmark_value><bookmark_value>контрольные точки;определение</bookmark_value><bookmark_value>угловые узлы</bookmark_value><bookmark_value>рисование;линии</bookmark_value>" -#: animated_slidechange.xhp +#: line_draw.xhp msgctxt "" -"animated_slidechange.xhp\n" -"par_id3149022\n" -"74\n" +"line_draw.xhp\n" +"hd_id3149377\n" +"3\n" "help.text" -msgid "You can preview the transition effect in the document window." -msgstr "Выбранный эффект перехода можно предварительно просмотреть в окне документа." +msgid "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Drawing Curves\">Drawing Curves</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Рисование кривых\">Рисование кривых</link></variable>" -#: animated_slidechange.xhp +#: line_draw.xhp msgctxt "" -"animated_slidechange.xhp\n" -"hd_id3147562\n" -"75\n" +"line_draw.xhp\n" +"par_id3148868\n" +"4\n" "help.text" -msgid "To apply the same transition effect to more than one slide" -msgstr "Чтобы применить один и тот же эффект перехода к нескольким слайдам" +msgid "The <emph>Curve</emph> icon <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar opens a toolbar to draw Bézier curves. Bézier curves are defined by a start point and an end point, which are called \"anchors\". The curvature of the Bézier curve is defined by control points (\"handles\"). Moving a control point changes the shape of the Bézier curve." +msgstr "При щелчке по значку <emph>Кривая</emph> <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Значок</alt></image> на панели инструментов <emph>Рисование</emph> открывается панель инструментов для рисования кривых Безье. Кривые Безье определяются начальной и конечной точками, которые называются \"привязками\". Степень кривизны кривой Безье определяется контрольными точками (\"манипуляторами\"). Перемещение контрольной точки приводит к изменению формы кривой Безье." -#: animated_slidechange.xhp +#: line_draw.xhp msgctxt "" -"animated_slidechange.xhp\n" -"par_id3150263\n" -"48\n" +"line_draw.xhp\n" +"par_id8532364\n" "help.text" -msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> view, select the slides that you want to add the transition effect to." -msgstr "В режиме <emph>Сортировщик слайдов</emph> выберите слайды, которым требуется назначить эффект перехода." +msgid "Control points are only visible in \"Edit Points\" mode. Control points are represented by circles, anchor points are represented by squares. The start point is a little bit larger than the other anchor points." +msgstr "Контрольные точки видны только в режиме \"Изменение геометрии\". Контрольные точки представлены кругами, точки привязки - квадратами. Начальная точка немного превосходит по размеру другие точки привязки." -#: animated_slidechange.xhp +#: line_draw.xhp msgctxt "" -"animated_slidechange.xhp\n" -"par_id3148826\n" -"49\n" +"line_draw.xhp\n" +"par_id3150210\n" +"39\n" "help.text" -msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon</alt></image> to change the view magnification for the slides." -msgstr "При необходимости можно изменить масштаб изображения слайдов с помощью панели инструментов <emph>Масштаб</emph> <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">значок</alt></image>." +msgid "Bézier curve segments and straight line segments can be joined to form more complex Bézier curves. Three different transitions can be applied to join adjacent segments:" +msgstr "Сегменты кривых Безье и прямые линии можно соединять для получения более сложных кривых Безье. Для соединения смежных сегментов применяются три различных перехода:" -#: animated_slidechange.xhp +#: line_draw.xhp msgctxt "" -"animated_slidechange.xhp\n" -"par_id3154269\n" -"78\n" +"line_draw.xhp\n" +"par_id3154766\n" +"25\n" "help.text" -msgid "On the Tasks pane, click Slide Transition." -msgstr "В области задач выберите пункт \"Смена слайда\"." +msgid "A <emph>symmetrical</emph> anchor point has the same line curvature on either side, and two control lines that move together as a straight line." +msgstr "<emph>симметричная</emph> точка привязки характеризуется одинаковой кривизной линии с обеих сторон; две ее контрольные линии перемещаются вместе, образуя прямую линию." -#: animated_slidechange.xhp +#: line_draw.xhp msgctxt "" -"animated_slidechange.xhp\n" -"par_id3154102\n" -"79\n" +"line_draw.xhp\n" +"par_id3149874\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Select a slide transition from the list." -msgstr "Выберите в списке нужный вариант смены слайда." +msgid "A <emph>smooth</emph> anchor point may have different line curvatures on either side." +msgstr "Степень кривизны линии по обе стороны от <emph>плавной</emph> точки привязки может различаться." -#: animated_slidechange.xhp +#: line_draw.xhp msgctxt "" -"animated_slidechange.xhp\n" -"par_id3153785\n" -"53\n" +"line_draw.xhp\n" +"par_id3150435\n" +"27\n" "help.text" -msgid "To preview the transition effect for a slide, click the small icon underneath the slide on the <emph>Slides Pane</emph>." -msgstr "Для предварительного просмотра эффекта перехода слайда нажмите на маленький значик внизу салйда в <emph>Режиме слайдов</emph>." +msgid "A <emph>corner</emph> anchor point has one or two independent control lines. Changing one side has no effect on the other side." +msgstr "<emph>Угловая</emph> точка привязки обладает одной или двумя независимыми линиями управления. Изменение одной стороны не оказывает воздействия на другую сторону." -#: animated_slidechange.xhp +#: line_draw.xhp msgctxt "" -"animated_slidechange.xhp\n" -"hd_id3149341\n" -"83\n" +"line_draw.xhp\n" +"hd_id46388\n" "help.text" -msgid "To remove a transition effect" -msgstr "Чтобы отменить эффект перехода" +msgid "How to use the Curve tool" +msgstr "Использование инструмента \"Кривая\"" -#: animated_slidechange.xhp +#: line_draw.xhp msgctxt "" -"animated_slidechange.xhp\n" -"par_id3151287\n" -"84\n" +"line_draw.xhp\n" +"par_id3155262\n" +"5\n" "help.text" -msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> View, select the slides that you want to remove the transition effect from." -msgstr "В режиме <emph>Сортировщик слайдов</emph> выберите слайды, для которых требуется отменить эффект перехода." +msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Icon</alt></image> and select the <emph>Curve</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool." +msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Кривые</emph> <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Значок</alt></image> на панели рисования, и выберите инструмент <emph>Кривая</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>." -#: animated_slidechange.xhp +#: line_draw.xhp msgctxt "" -"animated_slidechange.xhp\n" -"par_id3146930\n" -"85\n" +"line_draw.xhp\n" +"par_id3155928\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>No Transition </emph>in the listbox on the <emph>Tasks</emph> pane." -msgstr "Выберите пункт <emph>Без перехода</emph> в списке области <emph>Задачи</emph>." +msgid "Click where you want the curve to start, and drag in the direction where you want the curve to go. The control line will indicate the direction." +msgstr "Щелкните в том месте, где должна начинаться кривая, и перетащите курсор в направлении, в котором требуется провести кривую. Направление указывается линией управления." -#: animated_slidechange.xhp +#: line_draw.xhp msgctxt "" -"animated_slidechange.xhp\n" -"par_id3149300\n" -"60\n" +"line_draw.xhp\n" +"par_id8174687\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Смена слайда\">Смена слайда</link>" +msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Shift</item> while you drag to restrict the direction to a 45 degree grid." +msgstr "Во время перемещения удерживайте нажатой клавишу <item type=\"keycode\">Shift</item> для ограничения направления до 45 градусов." -#: keyboard.xhp +#: line_draw.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"tit\n" +"line_draw.xhp\n" +"par_id3148390\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Using Shortcut Keys in $[officename] Impress" -msgstr "Использование сочетаний клавиш в $[officename] Impress" +msgid "Release the mouse where the first control point should be." +msgstr "Отпустите кнопку мыши в месте планируемого расположения первой контрольной точки." -#: keyboard.xhp +#: line_draw.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"bm_id3154702\n" +"line_draw.xhp\n" +"par_id3154865\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Impress</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>специальные возможности; $[officename] Impress</bookmark_value>" +msgid "Move the pointer to where you want the curve segment to end. The curve follows the pointer." +msgstr "Переместите курсор в точку окончания сегмента. Кривая следует за указателем." -#: keyboard.xhp +#: line_draw.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3154702\n" -"1\n" +"line_draw.xhp\n" +"par_id1556443\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys in $[officename] Impress\">Using Shortcut Keys in $[officename] Impress</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Использование сочетаний клавиш в $[officename] Impress\">Использование сочетаний клавиш в $[officename] Impress</link></variable>" +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" -#: keyboard.xhp +#: line_draw.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3148610\n" -"11\n" +"line_draw.xhp\n" +"par_id3151172\n" +"9\n" "help.text" -msgid "You can use the keyboard to access $[officename] Impress commands as well as to navigate through the workspace. $[officename] Impress uses the same shortcut keys as $[officename] Draw to create <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"drawing objects\">drawing objects</link>." -msgstr "Для доступа к командам $[officename] Impress и перемещения по рабочей области можно использовать клавиатуру. В $[officename] Impress применяются те же сочетания клавиш, что и в $[officename] Draw для создания <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"рисованные объекты\">рисованных объектов</link>." +msgid "Double-click on the position of the end point to finish drawing the line." +msgstr "Для завершения рисования линии необходимо дважды щелкнуть по конечной точке." -#: keyboard.xhp +#: line_draw.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3149602\n" -"18\n" +"line_draw.xhp\n" +"par_id5377056\n" "help.text" -msgid "Selecting placeholders" -msgstr "Выбор местозаполнителей" +msgid "To create a closed shape, double-click the starting point of the line." +msgstr "Для создания замкнутого контура дважды щелкните в начальной точке линии." + +#: line_draw.xhp +msgctxt "" +"line_draw.xhp\n" +"par_id3153919\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "Click and release the mouse button to add an anchor point. Move the mouse to draw the next segment." +msgstr "Нажмите и отпустите кнопку мыши для добавления точки привязки. Переместите курсор мыши для рисования следующего сегмента." -#: keyboard.xhp +#: line_draw.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3150212\n" -"10\n" +"line_draw.xhp\n" +"par_id3149451\n" +"43\n" "help.text" -msgid "$[officename] Impress <emph>AutoLayouts</emph> use placeholders for slide titles, text, and objects. To select a placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>. To move to the next placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> again." -msgstr "В <emph>авторазметках</emph> $[officename] Impress используются местозаполнители для названий, текста и объектов слайдов. Чтобы выбрать местозаполнитель, нажмите клавиши <item type=\"keycode\">CTRL+ВВОД</item>. Для перехода к следующему местозаполнителю снова нажмите <item type=\"keycode\">CTRL+ВВОД</item>." +msgid "Click and drag in any direction to add a smooth anchor point." +msgstr "Щелкните и перетащите в любом направлении для добавления плавной точки привязки." -#: keyboard.xhp +#: line_draw.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3166467\n" -"9\n" +"line_draw.xhp\n" +"hd_id2071596\n" "help.text" -msgid "If you press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> after you reach the last placeholder in a slide, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide." -msgstr "Если нажать клавиши <item type=\"keycode\">CTRL+ВВОД</item> после перехода к последнему местозаполнителю на слайде, после текущего слайда вставляется новый слайд. В новом слайде используется та же разметка, что и в текущем." +msgid "How to use the Freeform Line tool" +msgstr "Использование инструмента \"Полилиния\"" -#: keyboard.xhp +#: line_draw.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3157871\n" -"8\n" +"line_draw.xhp\n" +"par_id4907681\n" "help.text" -msgid "During a Slide Show" -msgstr "Во время показа слайдов" +msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> and select the <emph>Freeform Line</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool." +msgstr "На панели инструментов \"Рисунок\" откройте панель <emph>Кривые</emph> <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image> и выберите инструмент <emph>Полилиния</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>." -#: keyboard.xhp +#: line_draw.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3150650\n" -"7\n" +"line_draw.xhp\n" +"par_id1122165\n" "help.text" -msgid "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <item type=\"keycode\">F5</item>." -msgstr "Чтобы начать показ слайдов, нажмите <item type=\"keycode\">CTRL+F2</item> или <item type=\"keycode\">F5</item>." +msgid "Click where you want the curve to start, and keep holding the mouse button down." +msgstr "Щелкните в месте, где необходимо начать кривую, и удерживайте кнопку мыши." -#: keyboard.xhp +#: line_draw.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3149354\n" -"5\n" +"line_draw.xhp\n" +"par_id5792107\n" "help.text" -msgid "Advance to the next slide or to the next animation effect" -msgstr "Переход к следующему слайду или эффекту анимации" +msgid "Draw the freeform line as you would do with a pencil." +msgstr "При помощи инструмента \"Полилиния\" можно рисовать так же, как если бы это был обычный карандаш." -#: keyboard.xhp +#: line_draw.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3148728\n" -"4\n" +"line_draw.xhp\n" +"par_id7734916\n" "help.text" -msgid "<item type=\"keycode\">Spacebar</item>" -msgstr "<item type=\"keycode\">ПРОБЕЛ</item>" +msgid "Release the mouse button to finish the line." +msgstr "Для завершения линии следует отпустить кнопку мыши." -#: keyboard.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3153035\n" -"19\n" +"line_edit.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Advance to the next slide without playing object animation effects" -msgstr "Переход к следующему слайду без воспроизведения эффектов анимации для объектов" +msgid "Editing Curves" +msgstr "Изменение кривых" -#: keyboard.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3155263\n" -"20\n" +"line_edit.xhp\n" +"bm_id3150441\n" "help.text" -msgid "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageDown</item>" -msgstr "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageDown</item>" +msgid "<bookmark_value>curves; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; curves</bookmark_value><bookmark_value>splitting;curves</bookmark_value><bookmark_value>closing;shapes</bookmark_value><bookmark_value>deleting;points</bookmark_value><bookmark_value>converting;points</bookmark_value><bookmark_value>points;adding/converting/deleting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>кривые; редактирование</bookmark_value><bookmark_value>редактирование; кривые</bookmark_value><bookmark_value>разбиение;кривые</bookmark_value><bookmark_value>закрытие;фигуры</bookmark_value><bookmark_value>удаление;точки</bookmark_value><bookmark_value>преобразование;точки</bookmark_value><bookmark_value>точки;добавление/преобразование/удаление</bookmark_value>" -#: keyboard.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3154558\n" -"3\n" +"line_edit.xhp\n" +"hd_id3150441\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Return to previous slide" -msgstr "Возврат к предыдущему слайду" +msgid "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Editing Curves</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Изменение кривых\">Изменение кривых</link></variable>" -#: keyboard.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3145590\n" -"2\n" +"line_edit.xhp\n" +"par_id3150342\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageUp</item>" -msgstr "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageUp</item>" +msgid "A curved line segment consists of two data points (endpoints) and two control points (handles). A control line connects a control point to a data point. You can change the shape of a curve by converting a data point to a different type, or by dragging the control points to a different location." +msgstr "Сегмент кривой линии состоит из двух точек данных (конечных точек) и двух контрольных точек (маркеров). Контрольная точка соединяется с точкой данных контрольной линией. Форму кривой можно изменять, преобразуя точку данных в другой тип или перетаскивая контрольные точки в другое место." -#: keyboard.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3153003\n" -"12\n" +"line_edit.xhp\n" +"par_id3145252\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Go to a specific slide" -msgstr "Переход к определенному слайду" +msgid "You can also modify the properties of the line by selecting the line and choosing <emph>Format - Line</emph>." +msgstr "Свойства линии можно также изменить, выделив линию и выбрав <emph>Формат - Линия</emph>." -#: keyboard.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3154501\n" -"13\n" +"line_edit.xhp\n" +"par_id3153711\n" "help.text" -msgid "Type the page number of the slide, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>." -msgstr "Введите номер страницы со слайдом и нажмите клавишу <item type=\"keycode\">ВВОД</item>." +msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Значок</alt></image>" -#: keyboard.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id4153003\n" -"12\n" +"line_edit.xhp\n" +"par_id3155959\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Stop slide show" -msgstr "Остановка демонстрации" +msgid "To view the data points and control points of a curved line, select the line, and then click the <emph>Points</emph> icon on the Drawing bar. The data points are represented by squares and the control points by circles. A control point might overlay a data point." +msgstr "Чтобы просмотреть точки данных и контрольные точки кривой, выделите линию и щелкните значок <emph>Точки</emph> на панели инструментов рисования. Точки данных обозначаются квадратиками, а контрольные точки - кружками. Контрольная точка может наложиться на точку данных." -#: keyboard.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id4154501\n" -"13\n" +"line_edit.xhp\n" +"hd_id3145587\n" +"55\n" "help.text" -msgid "<item type=\"keycode\">Esc</item> or <item type=\"keycode\">-</item>." -msgstr "<item type=\"keycode\">Esc</item> или <item type=\"keycode\">-</item>." +msgid "To adjust a curved line segment:" +msgstr "Чтобы изменить форму криволинейного сегмента:" -#: keyboard.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3150337\n" -"14\n" +"line_edit.xhp\n" +"par_id3151241\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Slide Sorter" -msgstr "Сортировщик слайдов" +msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." +msgstr "Выделите кривую и щелкните значок <emph>Точки</emph> на панели <emph>Рисование</emph>." -#: keyboard.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3153732\n" -"21\n" +"line_edit.xhp\n" +"par_id3150213\n" +"56\n" "help.text" -msgid "When you first switch to Slide Sorter, press <item type=\"keycode\">Enter</item> to change the keyboard focus to the workspace. Otherwise, press <item type=\"keycode\">F6</item> to navigate to the workspace, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>." -msgstr "Впервые перейдя в режим сортировщика слайдов, нажмите клавишу <item type=\"keycode\">ВВОД</item>, чтобы перенести фокус клавиатуры в рабочую область. В противном случае нажмите <item type=\"keycode\">F6</item> для перехода в рабочую область и затем нажмите <item type=\"keycode\">ВВОД</item>." +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" -#: keyboard.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3149882\n" -"22\n" +"line_edit.xhp\n" +"par_id3153810\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Selecting and deselecting slides" -msgstr "Выбор слайдов и отмена выбора" +msgid "Drag a data point to resize the line. If a control point overlies the data point, drag the control point until you can see the data point, and then drag the data point." +msgstr "Перетащите точку данных для изменения размеров линии. Если контрольная точка накладывается на точку данных, перетащите контрольную точку, чтобы увидеть точку данных, а затем перетащите точку данных." -#: keyboard.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3155930\n" -"15\n" +"line_edit.xhp\n" +"par_id3149872\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to select, and then press the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. To add to the selection, use the arrow keys to navigate to the slide(s) that you want to add, and press <item type=\"keycode\">Spacebar</item> again. To deselect a slide, navigate to the slide, and then press <item type=\"keycode\">Spacebar</item>." -msgstr "Используя клавиши со стрелками, перейдите к слайду, который требуется выбрать, а затем нажмите клавишу <item type=\"keycode\">ПРОБЕЛ</item>. Чтобы расширить набор выбранных слайдов, воспользуйтесь клавишами со стрелками для перехода к слайдам, которые требуется добавить в этот набор, и снова нажмите <item type=\"keycode\">ПРОБЕЛ</item>. Чтобы отменить выбор слайда, перейдите к нему и нажмите <item type=\"keycode\">ПРОБЕЛ</item>." +msgid "Drag a control point. The curve pulls in the direction that you drag the control point." +msgstr "Перетащите контрольную точку. Кривая вытягивается в направлении перетаскивания контрольной точки." -#: keyboard.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3145248\n" -"23\n" +"line_edit.xhp\n" +"hd_id3150431\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Copying a slide:" -msgstr "Копирование слайда:" +msgid "To split a curved line:" +msgstr "Чтобы разбить кривую на части:" -#: keyboard.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3156060\n" -"16\n" +"line_edit.xhp\n" +"par_id3150395\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to copy, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+C</item>." -msgstr "Используя клавиши со стрелками, перейдите к слайду, который требуется скопировать, а затем нажмите клавиши <item type=\"keycode\">CTRL+C</item>." +msgid "You can only split a curved line that has three or more data points." +msgstr "Разбить можно только кривую с тремя или более точками данных." -#: keyboard.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3148769\n" -"24\n" +"line_edit.xhp\n" +"par_id3151392\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Move to the slide where you want to paste the copied slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>." -msgstr "Перейдите к слайду, рядом с которым следует вставить копию данного слайда, и нажмите клавиши <item type=\"keycode\">CTRL+V</item>." +msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." +msgstr "Выделите кривую и щелкните значок <emph>Точки</emph> на панели <emph>Рисование</emph>." -#: keyboard.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3155367\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Moving a slide:" -msgstr "Перемещение слайда:" +"line_edit.xhp\n" +"par_id3149941\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "Select a data point, and then click the <emph>Split Curve </emph>icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." +msgstr "Выделите точку данных и щелкните значок <emph>Разорвать кривую</emph> на панели <emph>Изменение геометрии</emph>." -#: keyboard.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3155987\n" -"27\n" +"line_edit.xhp\n" +"hd_id3150655\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to move, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+X</item>." -msgstr "Используя клавиши со стрелками, перейдите к слайду, который требуется переместить, а затем нажмите клавиши <item type=\"keycode\">CTRL+X</item>." +msgid "To create a closed shape:" +msgstr "Чтобы создать замкнутую фигуру:" -#: keyboard.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3147171\n" -"28\n" +"line_edit.xhp\n" +"par_id3150743\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>." -msgstr "Перейдите к слайду, рядом с которым следует поместить данный слайд, и нажмите клавиши <item type=\"keycode\">CTRL+V</item>." +msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." +msgstr "Выделите кривую и щелкните значок <emph>Точки</emph> на панели <emph>Рисование</emph>." -#: keyboard.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3083282\n" -"29\n" +"line_edit.xhp\n" +"par_id3153080\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Before </emph>or <emph>After</emph> the current slide, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Выберите место назначения - <emph>Перед</emph> текущим слайдом или <emph>После</emph> него - и нажмите клавишу <emph>ОК</emph>." +msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Close Bézier</emph> icon." +msgstr "На панели <emph>Изменение геометрии</emph> щелкните значок <emph>Замкнуть кривую Безье</emph>." -#: text2curve.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"text2curve.xhp\n" -"tit\n" +"line_edit.xhp\n" +"hd_id3145162\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Converting Text Characters into Drawing Objects" -msgstr "Преобразование текста в рисованные объекты" +msgid "To convert a data point on a curved line:" +msgstr "Чтобы преобразовать точку данных на кривой:" -#: text2curve.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"text2curve.xhp\n" -"bm_id3150717\n" +"line_edit.xhp\n" +"par_id3150336\n" +"64\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>characters; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>sign conversion to curves</bookmark_value><bookmark_value>converting; text to curves</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;converting text to</bookmark_value><bookmark_value>curves;converting text to</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>текст; преобразование в кривые</bookmark_value><bookmark_value>символы; преобразование в кривые</bookmark_value><bookmark_value>преобразование знака в кривые</bookmark_value><bookmark_value>преобразование; текст в кривые</bookmark_value><bookmark_value>рисованные объекты;преобразование текста в</bookmark_value><bookmark_value>кривые;преобразование текста в</bookmark_value>" +msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." +msgstr "Выделите кривую и щелкните значок <emph>Точки</emph> на панели <emph>Рисование</emph>." -#: text2curve.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"text2curve.xhp\n" -"hd_id3150717\n" -"3\n" +"line_edit.xhp\n" +"par_id3155925\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Converting Text Characters into Drawing Objects\">Converting Text Characters into Drawing Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Преобразование текста в рисованные объекты\">Преобразование текста в рисованные объекты</link></variable>" +msgid "Click the data point you want to convert, and do one of the following:" +msgstr "Щелкните точку данных, которую необходимо преобразовать, и выполните одно из следующих действий." -#: text2curve.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"text2curve.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"21\n" +"line_edit.xhp\n" +"par_id3145241\n" +"65\n" "help.text" -msgid "You can convert text characters into curves that you can edit and resize as you would any drawing object. Once you convert text into a drawing object, you can no longer edit the content of the text." -msgstr "Текст можно преобразовывать в кривые, форму и размеры которых можно изменять, как для любых рисованных объектов. После преобразования текста в рисованный объект изменение содержания этого текста становится невозможным." +msgid "To convert the data point to a smooth point, click the <emph>Smooth Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." +msgstr "Чтобы преобразовать точку данных в гладкий узел, щелкните значок <emph>Плавный переход</emph> на панели <emph>Изменение геометрии</emph>." -#: text2curve.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"text2curve.xhp\n" -"hd_id3153965\n" -"22\n" +"line_edit.xhp\n" +"par_id3145299\n" +"66\n" "help.text" -msgid "To convert text into a drawing object:" -msgstr "Чтобы преобразовать текст в рисованный объект:" +msgid "To convert the data point to a symmetrical point, click the <emph>Symmetric Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." +msgstr "Чтобы преобразовать точку данных в симметричный узел, щелкните значок <emph>Симметричный переход</emph> на панели <emph>Изменение геометрии</emph>." -#: text2curve.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"text2curve.xhp\n" -"par_id3146963\n" -"4\n" +"line_edit.xhp\n" +"par_id3145348\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Select the text that you want to convert, and do one of the following:" -msgstr "Выберите текст, который необходимо преобразовать, и выполните одно из следующих действий." +msgid "To convert the data point to a corner point, click the <emph>Corner Point</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." +msgstr "Чтобы преобразовать точку данных в угловой узел, щелкните значок <emph>Угловой узел</emph> на панели <emph>Изменение геометрии</emph>." -#: text2curve.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"text2curve.xhp\n" -"par_id3149053\n" -"5\n" +"line_edit.xhp\n" +"hd_id3150471\n" +"68\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph>." -msgstr "В $[officename] Draw последовательно выберите команды <emph>Изменение - Преобразовать - В кривую</emph>." +msgid "To add a data point:" +msgstr "Чтобы добавить точку данных:" -#: text2curve.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"text2curve.xhp\n" -"par_id3150395\n" -"23\n" +"line_edit.xhp\n" +"par_id3155373\n" +"69\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Impress, right-click the border of the text object, and then choose <emph>Convert - To Curve</emph>." -msgstr "В $[officename] Impress щелкните правой кнопкой мыши границу текстового объекта и последовательно выберите команды <emph>Преобразовать - В кривую</emph>." +msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." +msgstr "Выделите кривую и щелкните значок <emph>Точки</emph> на панели <emph>Рисование</emph>." -#: text2curve.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"text2curve.xhp\n" -"par_id3150746\n" -"6\n" +"line_edit.xhp\n" +"par_id3156256\n" +"70\n" "help.text" -msgid "If your text contains more than one character, the converted text becomes a grouped object. Double-click the group to edit individual objects. Press Esc when finished." -msgstr "Если текст состоит из нескольких символов, преобразованный текст становится групповым объектом. Чтобы внести изменения в отдельные объекты, дважды щелкните группу. Когда операция завершена, нажмите клавишу ESC." +msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Insert Points</emph> icon." +msgstr "На панели <emph>Изменение геометрии</emph> щелкните значок <emph>Вставить узлы</emph>." -#: text2curve.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"text2curve.xhp\n" -"par_id3150336\n" -"7\n" +"line_edit.xhp\n" +"par_id3083280\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Now, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar. Click the object. You can see all the Bézier points of the object. On the <emph>Edit Points</emph> bar, you can find various icons for editing, inserting and deleting points." -msgstr "Затем щелкните значок <emph>Точки</emph> на панели <emph>Рисование</emph>. Щелкните объект. Можно видеть все точки Безье объекта. На панели <emph>Изменение геометрии</emph> размещаются различные значки, позволяющие выполнить изменение, вставку и удаление точек." +msgid "Click the line where you want to add the point, and drag a short distance." +msgstr "Щелкните линию, в которую требуется добавить точку, и перетащите курсор на небольшое расстояние." -#: printing.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"tit\n" +"line_edit.xhp\n" +"par_id3154643\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Printing Presentations" -msgstr "Печать презентаций" +msgid "If a data point does not have a control point, select the data point, and then click the <emph>Convert to Curve</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." +msgstr "Если у точки данных нет контрольной точки, выделите эту точку данных и щелкните значок <emph>Преобразовать в кривую</emph> на панели <emph>Изменение геометрии</emph>." -#: printing.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"bm_id3153726\n" +"line_edit.xhp\n" +"hd_id3151186\n" +"73\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value> <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value> <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value> <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value> <bookmark_value>handout printing</bookmark_value> <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>печать; презентации</bookmark_value> <bookmark_value>слайды; печать</bookmark_value> <bookmark_value>примечания; печать в презентациях</bookmark_value> <bookmark_value>структура; печать</bookmark_value> <bookmark_value>презентации; печать</bookmark_value> <bookmark_value>мозаичная печать слайдов</bookmark_value> <bookmark_value>изменение; макеты раздаточных материалов</bookmark_value> <bookmark_value>печать раздаточных материалов</bookmark_value> <bookmark_value>макеты;печать раздаточных материалов</bookmark_value>" +msgid "To delete a data point:" +msgstr "Чтобы удалить точку данных:" -#: printing.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"hd_id3153726\n" -"1\n" +"line_edit.xhp\n" +"par_id3153624\n" +"74\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Printing Presentations\">Printing Presentations</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Печать презентаций\">Печать презентаций</link></variable>" +msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." +msgstr "Выделите кривую и щелкните значок <emph>Точки</emph> на панели <emph>Рисование</emph>." -#: printing.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"hd_id3154486\n" -"2\n" +"line_edit.xhp\n" +"par_id3150261\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Default printer settings" -msgstr "Параметры принтера по умолчанию" +msgid "Click the point you want to delete." +msgstr "Щелкните точку, которую требуется удалить." -#: printing.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"par_id3156385\n" -"3\n" +"line_edit.xhp\n" +"par_id3143230\n" +"76\n" "help.text" -msgid "To set the default printing options for $[officename] Impress, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph>." -msgstr "Чтобы установить параметры печати по умолчанию для $[officename] Impress, последовательно выберите команды <emph>Сервис - Параметры - %PRODUCTNAME Impress - Печать</emph>." +msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Delete Points</emph> icon." +msgstr "На панели <emph>Изменение геометрии</emph> щелкните значок <emph>Удалить узлы</emph>." -#: printing.xhp +#: line_edit.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"hd_id3153914\n" -"5\n" +"line_edit.xhp\n" +"par_id3151174\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Setting printer options for the current presentation" -msgstr "Установка параметров принтера для текущей презентации" +msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">Edit Points bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Панель изменения геометрии\">Панель изменения геометрии</link>" -#: printing.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"par_id3154651\n" -"6\n" +"main.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Файл - Печать</emph>." +msgid "Instructions for Using $[officename] Impress" +msgstr "Инструкции по использованию $[officename] Impress" -#: printing.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"par_id3149870\n" -"7\n" +"main.xhp\n" +"bm_id3156386\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> or the <emph>Options</emph> tab page, and then select the printer options." -msgstr "Щелкните <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> или перейдите на вкладку <emph>Параметры</emph> и выберите параметры принтера." +msgid "<bookmark_value>$[officename] Impress instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Impress</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>$[officename] Impress, инструкции</bookmark_value><bookmark_value>инструкции; $[officename] Impress</bookmark_value>" -#: printing.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"par_id3150431\n" -"8\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3156386\n" +"1\n" "help.text" -msgid "These settings override the default printer options in <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph> for the current print job only." -msgstr "Эти параметры переопределяют параметры принтера по умолчанию, установленные при последовательном выборе команд <emph>Сервис - Параметры - %PRODUCTNAME Impress - Печать</emph>, только для текущего задания печати." +msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Impress\">Instructions for Using $[officename] Impress</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Инструкции по использованию $[officename] Impress\">Инструкции по использованию $[officename] Impress</link></variable>" -#: printing.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"hd_id4555192\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3150207\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Choosing a print layout for handouts" -msgstr "Выбор разметки печати для тезисов" +msgid "Viewing and Printing a Presentation" +msgstr "Просмотр и печать презентации" -#: printing.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"par_id7197790\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3153812\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>." -msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Файл - Печать</item>." +msgid "Animated Objects and 3D Objects" +msgstr "Анимированные объекты и трехмерные объекты" -#: printing.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"par_id1104159\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3149350\n" +"5\n" "help.text" -msgid "On the <emph>General</emph> tab page of the <emph>Print</emph> dialog, select the \"Handouts\" entry from the Document listbox." -msgstr "В диалоговом окне <emph>Печать</emph> выберите на вкладке <emph>Общие</emph> вариант \"Раздаточные материалы\" из списка \"Документ\"." +msgid "Importing and Exporting" +msgstr "Импорт и экспорт" -#: printing.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"par_id9354533\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3154560\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Select the number of slides to print per page of paper." -msgstr "Выберите количество слайдов, распечатываемых на одной странице." +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Прочее" -#: printing.xhp +#: masterpage.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"hd_id6556596\n" +"masterpage.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Defining print options for handouts" -msgstr "Определение параметров печати для тезисов" +msgid "Applying a Slide Design to a Slide Master" +msgstr "Применение дизайна слайда к образцу слайдов" -#: printing.xhp +#: masterpage.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"par_id6744285\n" +"masterpage.xhp\n" +"bm_id3152596\n" "help.text" -msgid "Click the Handout tab." -msgstr "Откройте вкладку \"Тезис\"." +msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages, see slide masters</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>дизайн слайдов</bookmark_value><bookmark_value>мастер-слайды; дизайн</bookmark_value><bookmark_value>фон; слайды</bookmark_value><bookmark_value>слайды; фон</bookmark_value><bookmark_value>мастер-страницы, см. мастер-слайды</bookmark_value>" -#: printing.xhp +#: masterpage.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"par_id996734\n" +"masterpage.xhp\n" +"hd_id3152596\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Page Number</emph> to open the <emph>Header and Footer</emph> dialog box." -msgstr "Выберите <emph>Вставка - Номер страницы</emph> для открытия диалогового окна <emph>Колонтитулы</emph>." +msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Slide Master\">Applying a Slide Design to a Slide Master</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Применение дизайна мастер-слайда\">Применение дизайна мастер-слайда</link></variable>" -#: printing.xhp +#: masterpage.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"par_id6752220\n" +"masterpage.xhp\n" +"par_id3154017\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Notes and Handouts</emph> to enter the header and footer text for handouts." -msgstr "Выберите <emph>Заметки и тезисы</emph> для ввода текста верхнего и нижнего колонтитула для тезисов." +msgid "Every slide in a presentation has exactly one slide master, also known as master page. A slide master determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all slides that use this slide master." +msgstr "Каждому слайду презентации соответствует ровно один образец, или шаблон. Образец слайдов определяет стиль форматирования текста для названия и структуры, а также фон для всех слайдов, использующих данный образец." -#: printing.xhp +#: masterpage.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"par_id5703909\n" +"masterpage.xhp\n" +"hd_id3149018\n" +"25\n" "help.text" -msgid "You see four areas on this dialog with check boxes for Header, Date and time, Footer, and Page number. These four areas correspond to the four areas in the corners of the handout master view." -msgstr "В этом диалоговом окне представлены четыре области с флажками \"Заголовок\", \"Дата и время\", \"Нижний колонтитул\" и \"Номер страницы\". Эти четыре области соответствуют четырем областям в углах ракурса мастер-слайда тезисов." +msgid "To apply a new slide master" +msgstr "Чтобы применить новый образец слайдов" -#: printing.xhp +#: masterpage.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"par_id4984282\n" +"masterpage.xhp\n" +"par_id3154702\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Enter text for header, footer, and date. Check the <emph>Page number</emph> box, if you want to number the handout pages. Ensure the <emph>Header</emph> check box is enabled if you want your header text to be printed." -msgstr "Введите текст для верхнего, нижнего колонтитула и даты. При необходимости нумерации страниц тезисов установите флажок <emph>Номер страницы</emph>. Если текст верхнего колонтитула должен выводиться на печать, установите флажок <emph>Верхний колонтитул</emph>." +msgid "Select <emph>Format - Slide Design</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Формат - Дизайн слайда</emph>." -#: printing.xhp +#: masterpage.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"par_id816064\n" +"masterpage.xhp\n" +"par_id3148485\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Apply to All</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Применить ко всем</emph>." +msgid "Click <emph>Load</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Загрузить</emph>." -#: printing.xhp +#: masterpage.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"par_id863063\n" +"masterpage.xhp\n" +"par_id3145384\n" +"21\n" "help.text" -msgid "The fields in the handout master view on screen are not updated, but the text that you entered will be printed." -msgstr "Поля в ракурсе мастер-слайда тезисов на экране не обновляются, однако текст, который был введен, буде распечатан." +msgid "Under <emph>Categories</emph>, select a slide design category." +msgstr "В списке <emph>Категории</emph> выберите категорию шаблонов оформления слайда." -#: printing.xhp +#: masterpage.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"hd_id5036164\n" +"masterpage.xhp\n" +"par_id3153915\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Printing handouts or notes" -msgstr "Печать раздаточных материалов или заметок" +msgid "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the design that you want to apply. To preview the template, click <emph>More</emph>, and then select the <emph>Preview </emph>box." +msgstr "В списке <emph>Шаблоны</emph> выберите шаблон оформления, который следует применить. Для предварительного просмотра шаблона нажмите кнопку <emph>Дополнительно</emph> и установите флажок <emph>Просмотр</emph>." -#: printing.xhp +#: masterpage.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"par_id2901394\n" +"masterpage.xhp\n" +"par_id3154652\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>." -msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Файл - Печать</item>." +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: printing.xhp +#: masterpage.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"par_id5674611\n" +"masterpage.xhp\n" +"par_id3145115\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Click the Document listbox and select the type of contents to print." -msgstr "Щелкните список \"Документ\" и выберите тип содержимого для печати." +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" -#: printing.xhp +#: masterpage.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"par_id1308023\n" +"masterpage.xhp\n" +"par_id3150436\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Handouts</emph> or <emph>Notes</emph> and select the number of slides to print on each page of paper." -msgstr "Выберите <emph>Тезисы</emph> или <emph>Примечания</emph> и необходимое количество слайдов на странице для печати." +msgid "To apply the slide design to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>." +msgstr "Чтобы применить шаблон оформления слайда ко всем слайдам презентации, установите флажок <emph>Замена страницы фона</emph> и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: printing.xhp +#: masterpage.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"par_id6821192\n" +"masterpage.xhp\n" +"par_id3151387\n" +"29\n" "help.text" -msgid "If you want another layout of the slides on the printed paper pages, use the mouse to move the slides around on the Handout view." -msgstr "Для изменения расположения слайдов на печатаемых страницах переместите слайды в ракурсе тезисов при помощи мыши." +msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>." +msgstr "Чтобы применить шаблон оформления слайда только к текущему слайду, снимите флажок <emph>Замена страницы фона</emph> и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: printing.xhp +#: masterpage.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"hd_id3151389\n" -"11\n" +"masterpage.xhp\n" +"par_id3149941\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Printing a range of slides" -msgstr "Печать диапазона слайдов" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Стили и форматирование\">Стили и форматирование</link>" -#: printing.xhp +#: move_object.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"par_id3146318\n" -"12\n" +"move_object.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>." -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вид - Сортировщик слайдов</emph>." +msgid "Moving Objects" +msgstr "Перемещение объектов" -#: printing.xhp +#: move_object.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"par_id3166465\n" -"13\n" +"move_object.xhp\n" +"bm_id3146121\n" "help.text" -msgid "Hold down Shift, and click the range of slides that you want to print." -msgstr "Удерживая нажатой клавишу SHIFT, выберите диапазон слайдов, которые требуется напечатать." +msgid "<bookmark_value>objects;moving in slides</bookmark_value><bookmark_value>moving;objects in slides</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>объекты;перемещение на слайдах</bookmark_value><bookmark_value>перемещение;объектов на слайдах</bookmark_value>" -#: printing.xhp +#: move_object.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"par_id3157875\n" -"14\n" +"move_object.xhp\n" +"hd_id3146121\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Файл - Печать</emph>." +msgid "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Moving Objects\">Moving Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Перемещение объектов\">Перемещение объектов</link></variable>" -#: printing.xhp +#: move_object.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"par_id3150746\n" -"16\n" +"move_object.xhp\n" +"par_id3149667\n" +"6\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Range and copies</emph> area, click <emph>Slides</emph>." -msgstr "В области <emph>Диапазон и экземпляры</emph> выберите вариант <emph>Слайды</emph>." +msgid "You can move selected objects in your slide by dragging them, using the arrow keys, or by copying the objects and pasting them in another location." +msgstr "Выбранные объекты можно перемещать на слайде путем перетаскивания, использования клавиш со стрелками или копирования и вставки в другом месте." -#: printing.xhp +#: move_object.xhp msgctxt "" -"printing.xhp\n" -"par_id3154561\n" -"17\n" +"move_object.xhp\n" +"par_id3145799\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Enter the slide numbers you want to print, and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Выберите номера слайдов, которые требуется распечатать, и нажмите кнопку <emph>OK</emph>." +msgid "The arrow keys let you move objects more precisely than with the mouse." +msgstr "С помощью клавиш со стрелками объект перемещается с большей точностью, чем с помощью мыши." -#: animated_objects.xhp +#: orgchart.xhp msgctxt "" -"animated_objects.xhp\n" +"orgchart.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Animating Objects in Presentation Slides" -msgstr "Анимированные объекты на слайдах презентации" +msgid "Creating a Flowchart" +msgstr "Создание блок-схемы" -#: animated_objects.xhp +#: orgchart.xhp msgctxt "" -"animated_objects.xhp\n" -"bm_id3150251\n" +"orgchart.xhp\n" +"bm_id3150439\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>объекты; перемещение вдоль путей</bookmark_value><bookmark_value>соединение; путей и объектов</bookmark_value><bookmark_value>пути; для перемещения объектов</bookmark_value><bookmark_value>пути перемещения</bookmark_value><bookmark_value>удаление;анимационных эффектов</bookmark_value><bookmark_value>эффекты;применение к объектам и отмена</bookmark_value><bookmark_value>анимационные эффекты</bookmark_value><bookmark_value>анимация;редактирование</bookmark_value><bookmark_value>эффекты</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>connectors; using</bookmark_value><bookmark_value>flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>organization charts</bookmark_value><bookmark_value>hot spots in flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>interactions; hot spots</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>разъемы; использование</bookmark_value><bookmark_value>блок-схемы</bookmark_value><bookmark_value>организационные диаграммы</bookmark_value><bookmark_value>активные точки в блок-схемах</bookmark_value><bookmark_value>взаимодействие; активные точки</bookmark_value>" -#: animated_objects.xhp +#: orgchart.xhp msgctxt "" -"animated_objects.xhp\n" -"hd_id3150251\n" -"31\n" +"orgchart.xhp\n" +"hd_id3150439\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Анимированные объекты на слайдах презентации</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">Creating a Flowchart</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Создание блок-схемы\">Создание блок-схемы</link></variable>" -#: animated_objects.xhp +#: orgchart.xhp msgctxt "" -"animated_objects.xhp\n" -"par_id3150214\n" -"32\n" +"orgchart.xhp\n" +"hd_id3159153\n" +"39\n" "help.text" -msgid "You can apply preset animation effects to objects on your slide." -msgstr "К объектам слайда можно применять предварительно установленные анимационные эффекты." +msgid "To create a flowchart:" +msgstr "Чтобы создать блок-схему:" -#: animated_objects.xhp +#: orgchart.xhp msgctxt "" -"animated_objects.xhp\n" -"hd_id3154762\n" -"70\n" +"orgchart.xhp\n" +"par_id3152482\n" +"40\n" "help.text" -msgid "To apply an animation effect to an object:" -msgstr "Чтобы применить эффект анимации к объекту:" +msgid "Select a tool from the <emph>Flowchart</emph> toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar." +msgstr "Выберите нужный инструмент панели инструментов <emph>Блок-схемы</emph> на панели <emph>Рисование</emph>." -#: animated_objects.xhp +#: orgchart.xhp msgctxt "" -"animated_objects.xhp\n" -"par_id3146964\n" -"33\n" +"orgchart.xhp\n" +"par_id3150715\n" +"41\n" "help.text" -msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object you want to animate." -msgstr "На слайде в режиме <emph>Обычный</emph> выберите объект для настройки анимации." +msgid "Drag a shape in your slide." +msgstr "Нарисуйте фигуру на слайде, перетаскивая курсор." -#: animated_objects.xhp +#: orgchart.xhp msgctxt "" -"animated_objects.xhp\n" -"par_id3149875\n" -"35\n" +"orgchart.xhp\n" +"par_id3154486\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>, click <emph>Add</emph>, and then select an animation effect." -msgstr "Выберите <emph>Показ слайдов - Настройка анимации</emph>, нажмите кнопку <emph>Добавить</emph> и выберите эффект анимации." +msgid "To add more shapes, repeat the last steps." +msgstr "Чтобы добавить другие фигуры, повторите предыдущие шаги." -#: animated_objects.xhp +#: orgchart.xhp msgctxt "" -"animated_objects.xhp\n" -"par_id3166462\n" -"71\n" +"orgchart.xhp\n" +"par_id3146967\n" +"43\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Custom Animation</emph> dialog, click a tab page to choose from a category of effects. Click an effect, then click <emph>OK</emph>." -msgstr "В диалоговом окне <emph>Эффекты...</emph> перейдите на вкладку выбора категории эффектов. Выберите требуемый эффект и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Open the <emph>Connectors </emph>toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar, and select a connector line." +msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Соединительные линии</emph> на панели <emph>Рисование</emph> и выберите нужную соединительную линию." -#: animated_objects.xhp +#: orgchart.xhp msgctxt "" -"animated_objects.xhp\n" -"par_id3156060\n" -"51\n" +"orgchart.xhp\n" +"par_id3149945\n" +"44\n" "help.text" -msgid "To preview the animation, click the <emph>Play</emph> button." -msgstr "Для предварительного просмотра анимации нажмите кнопку <emph>Воспр.</emph>" +msgid "Move the pointer over the edge of a shape so that the connection sites appear." +msgstr "Наведите указатель на край фигуры, чтобы отобразились точки соединения." -#: animated_objects.xhp +#: orgchart.xhp msgctxt "" -"animated_objects.xhp\n" -"hd_id2476577\n" +"orgchart.xhp\n" +"par_id3146871\n" +"45\n" "help.text" -msgid "To apply and edit a motion path effect:" -msgstr "Применение и редактирование эффекта пути движения:" +msgid "Click a connection site, drag to a connection site on another shape, and then release." +msgstr "Щелкните точку соединения, перетащите указатель на другую фигуру и отпустите кнопку мыши." -#: animated_objects.xhp +#: orgchart.xhp msgctxt "" -"animated_objects.xhp\n" -"par_id4217047\n" +"orgchart.xhp\n" +"par_id3145824\n" +"46\n" "help.text" -msgid "An object can be animated to move along a motion path. You can use predefined or your own motion paths." -msgstr "Для объекта возможна анимация с перемещением по пути движения. Можно использовать предопределенные или собственные пути перемещения." +msgid "To add more connectors, repeat the last steps." +msgstr "Чтобы добавить соединительные линии, повторите последние шаги." -#: animated_objects.xhp +#: orgchart.xhp msgctxt "" -"animated_objects.xhp\n" -"par_id2629474\n" +"orgchart.xhp\n" +"par_id3153036\n" +"47\n" "help.text" -msgid "If you select \"Curve\", \"Polygon\", or \"Freeform Line\", the dialog closes and you can draw your own path. If the drawing is finished and not canceled, the created path is removed from the document and inserted as a motion path effect." -msgstr "При выборе вариантов \"Кривая\", \"Многоугольник\" или \"Полилиния\" диалоговое окно закрывается, и можно нарисовать собственный путь. Если рисование доводится до конца, а не отменяется, созданный путь удаляется из документа и вставляется в виде эффекта пути перемещения." +msgid "You now have the basic outline for your flowchart." +msgstr "Теперь имеется базовая структура для блок-схемы." -#: animated_objects.xhp +#: orgchart.xhp msgctxt "" -"animated_objects.xhp\n" -"par_id8069704\n" +"orgchart.xhp\n" +"hd_id3155255\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<emph>Editing motion paths</emph>" -msgstr "<emph>Редактирование путей движения</emph>" +msgid "To add text to the shapes on your flowchart" +msgstr "Чтобы добавить текст в фигуры блок-схемы" -#: animated_objects.xhp +#: orgchart.xhp msgctxt "" -"animated_objects.xhp\n" -"par_id4524674\n" +"orgchart.xhp\n" +"par_id3150865\n" +"49\n" "help.text" -msgid "If the Custom Animation Panel is visible, the motion paths of all effects of the current slide are drawn as a transparent overlay on the slide. All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths can be created easily." -msgstr "Если открыта панель \"Эффекты\", пути движения всех эффектов текущего слайда отображаются в виде прозрачного перекрытия на слайде. Все пути постоянно видимы, что упрощает создание анимации с последовательными путями." +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" -#: animated_objects.xhp +#: orgchart.xhp msgctxt "" -"animated_objects.xhp\n" -"par_id4396801\n" +"orgchart.xhp\n" +"par_id3145592\n" +"50\n" "help.text" -msgid "A motion path can be selected by clicking on the path. A selected path will support handles, it can be moved and resized like a shape. A double click on a path starts the point edit mode. The point edit mode can also be started by <item type=\"menuitem\">Edit - Points</item> or by pressing <item type=\"keycode\">F8</item>." -msgstr "Путь движения выделяется нажатием на него. Выделенный путь снабжен метками-манипуляторами, его можно перемещать и менять его размер подобно фигуре. Для перехода к режиму редактирования точек необходимо дважды щелкнуть по пути. Режим редактирования точек также активируется по меню <item type=\"menuitem\">Правка - Точки</item> или клавишей <item type=\"keycode\">F8</item>." +msgid "Double-click the shape, and type or paste your text." +msgstr "Дважды щелкните фигуру и введите или вставьте текст." -#: animated_objects.xhp +#: orgchart.xhp msgctxt "" -"animated_objects.xhp\n" -"hd_id3148387\n" -"76\n" +"orgchart.xhp\n" +"par_id3154504\n" +"51\n" "help.text" -msgid "To remove an animation effect from an object:" -msgstr "Чтобы отменить эффект анимации для объекта:" +msgid "Click the <emph>Text</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar, and drag a text object over the shape. Type or paste your text into the text object." +msgstr "Щелкните значок <emph>Текст</emph> на панели <emph>Рисование</emph> и перетащите текстовый объект на фигуру. Введите или вставьте текст в текстовый объект." -#: animated_objects.xhp +#: orgchart.xhp msgctxt "" -"animated_objects.xhp\n" -"par_id3148774\n" -"77\n" +"orgchart.xhp\n" +"hd_id3153730\n" +"52\n" "help.text" -msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object from which to remove the effect." -msgstr "На слайде в режиме <emph>Обычный</emph> выберите объект, для которого требуется отменить эффект анимации." +msgid "To add a color fill to a shape:" +msgstr "Чтобы добавить цвет заливки для фигуры:" -#: animated_objects.xhp +#: orgchart.xhp msgctxt "" -"animated_objects.xhp\n" -"par_id3155372\n" -"78\n" +"orgchart.xhp\n" +"par_id3155930\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Показ слайдов - Настройка анимации</emph>." +msgid "Select the shape, and choose <emph>Format - Area</emph>." +msgstr "Выделите фигуру, а затем последовательно выберите команды <emph>Формат - Область</emph>." -#: animated_objects.xhp +#: orgchart.xhp msgctxt "" -"animated_objects.xhp\n" -"par_id3153718\n" -"80\n" +"orgchart.xhp\n" +"par_id3145348\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Remove</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>." +msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list." +msgstr "Выберите вариант <emph>Цвет</emph>, а затем щелкните нужный цвет в списке." -#: show.xhp +#: orgchart.xhp msgctxt "" -"show.xhp\n" -"tit\n" +"orgchart.xhp\n" +"hd_id3150934\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Showing a Slide Show" -msgstr "Демонстрация" +msgid "To add some hot spots that call other slides:" +msgstr "Чтобы добавить активные точки для вызова других слайдов:" -#: show.xhp +#: orgchart.xhp msgctxt "" -"show.xhp\n" -"bm_id5592516\n" +"orgchart.xhp\n" +"par_id3145300\n" +"57\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>running slide shows</bookmark_value><bookmark_value>showing;slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; starting</bookmark_value><bookmark_value>presentations; starting</bookmark_value><bookmark_value>starting; slide shows</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions;automatic</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide transition</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>проведение демонстрации </bookmark_value><bookmark_value>показ; демонстрация</bookmark_value><bookmark_value>демонстрация; начало</bookmark_value><bookmark_value>представления; начало</bookmark_value><bookmark_value>начало; демонстрация</bookmark_value><bookmark_value>автоматическая демонстрация </bookmark_value><bookmark_value>смена слайдов; автоматическая</bookmark_value><bookmark_value>автоматическая смена слайдов</bookmark_value>" +msgid "Assign <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interactions\">interactions</link> to some objects on your slide." +msgstr "Назначьте <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"взаимосвязи\">взаимосвязи</link> некоторым объектам на слайде." -#: show.xhp +#: orgchart.xhp msgctxt "" -"show.xhp\n" -"hd_id4901272\n" +"orgchart.xhp\n" +"par_idN10898\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Showing a Slide Show\">Showing a Slide Show</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Демонстрация\">Демонстрация</link></variable>" +msgid "Select the object, then choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>." +msgstr "Выберите объект, а затем последовательно выберите команды <emph>Показ слайдов - Взаимосвязь</emph>." -#: show.xhp +#: orgchart.xhp msgctxt "" -"show.xhp\n" -"par_id9636829\n" +"orgchart.xhp\n" +"par_idN108A0\n" "help.text" -msgid "Different ways exist to start a slide show. Once a slide show is running, you can take control pressing keys or clicking the mouse buttons." -msgstr "Запустить демонстрацию можно различными способами. Во время демонстрации управление осуществляется нажатием клавиш или кнопок мыши." +msgid "Select an interaction in the dialog. For example, select to go to the next slide when the user clicks the object." +msgstr "Выберите взаимосвязь в диалоговом окне. Например, выберите переход к следующему слайду, когда пользователь щелкает объект." -#: show.xhp +#: orgchart.xhp msgctxt "" -"show.xhp\n" -"par_id7076937\n" +"orgchart.xhp\n" +"par_id3153922\n" +"32\n" "help.text" -msgid "By default, a slide show always starts with the first slide. You advance manually through slides up to the last slide. You can change these settings." -msgstr "Демонстрация по умолчанию начинается с первого слайда. Переход можно осуществлять вручную до последнего слайда. Эти настройки можно изменять." +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Соединительные линии\">Соединительные линии</link>" -#: show.xhp +#: orgchart.xhp msgctxt "" -"show.xhp\n" -"hd_id9954527\n" +"orgchart.xhp\n" +"par_id3156257\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Running a Slide Show" -msgstr "Запуск демонстрации" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Точки соединения\">Точки соединения</link>" -#: show.xhp +#: page_copy.xhp msgctxt "" -"show.xhp\n" -"par_id6860255\n" +"page_copy.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph> to run the show." -msgstr "Для запуска демонстрации выберите <emph>Демонстрация - Демонстрация</emph>." +msgid "Copying Slides From Other Presentations" +msgstr "Копирование слайдов из других презентаций" -#: show.xhp +#: page_copy.xhp msgctxt "" -"show.xhp\n" -"par_id4199957\n" +"page_copy.xhp\n" +"bm_id3146971\n" "help.text" -msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph> and click <emph>Always with current page</emph>." -msgstr "Если требуется начать демонстрацию с текущего слайда, а не с первого слайда, выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры </caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Общие</emph> и выберите параметр <emph>Всегда с текущего слайда</emph>." +msgid "<bookmark_value>copying; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>pages; copying</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides from files</bookmark_value><bookmark_value>pasting;slides from other presentations</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>копирование; слайды</bookmark_value><bookmark_value>слайды; копирование между документами</bookmark_value><bookmark_value>страницы; копирование</bookmark_value><bookmark_value>вставка; слайды из файлов</bookmark_value><bookmark_value>вставка;слайды из других презентаций</bookmark_value>" -#: show.xhp +#: page_copy.xhp msgctxt "" -"show.xhp\n" -"par_id3209936\n" +"page_copy.xhp\n" +"hd_id3146971\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Click to advance to the next effect or to the next slide." -msgstr "Щелкните для перехода к следующему эффекту или к следующему слайду." +msgid "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Copying Slides From Other Presentations\">Copying Slides From Other Presentations</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Копирование слайдов из других презентаций\">Копирование слайдов из других презентаций</link></variable>" -#: show.xhp +#: page_copy.xhp msgctxt "" -"show.xhp\n" -"par_id8702658\n" +"page_copy.xhp\n" +"par_id3149378\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> to abort the show before the end." -msgstr "Нажмите <item type=\"keycode\">Esc</item> для прерывания демонстрации на середине." +msgid "You can insert slides from another presentation into the current presentation. You can also copy and paste slides between presentations." +msgstr "Можно вставить в текущую презентацию слайды из другой презентации. Также можно выполнять копирование и вставку слайдов между презентациями." -#: show.xhp +#: page_copy.xhp msgctxt "" -"show.xhp\n" -"par_id3741264\n" +"page_copy.xhp\n" +"hd_id3153418\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Many more keys are available to <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">control a slide show</link>. You can also right-click to open a context menu with useful commands." -msgstr "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">Управление демонстрацией</link> может осуществляться при помощи ряда клавиш. Можно также вызвать контекстное меню путем щелчка правой кнопкой мыши." +msgid "To insert a slide from another presentation:" +msgstr "Чтобы вставить слайд из другой презентации:" -#: show.xhp +#: page_copy.xhp msgctxt "" -"show.xhp\n" -"hd_id5694143\n" +"page_copy.xhp\n" +"par_id3149018\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Showing an automatic slide show (kiosk mode)" -msgstr "Автоматическая демонстрация (режим \"киоска\")" +msgid "Open a presentation, and choose <emph>View - Normal</emph>." +msgstr "Откройте презентацию и последовательно выберите команды <emph>Вид - Обычный</emph>." -#: show.xhp +#: page_copy.xhp msgctxt "" -"show.xhp\n" -"par_id5829645\n" +"page_copy.xhp\n" +"par_id3154702\n" +"9\n" "help.text" -msgid "For an automatic change to the next slide, you must assign a slide transition to each slide." -msgstr "Для автоматического перехода к следующему слайду следует настроить смену слайда для каждого слайда." +msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>." +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Файл</emph>." -#: show.xhp +#: page_copy.xhp msgctxt "" -"show.xhp\n" -"par_id2361522\n" +"page_copy.xhp\n" +"par_id3159238\n" +"10\n" "help.text" -msgid "On the Task Pane, click <emph>Slide Transition</emph> to open that tab page." -msgstr "На панели задачи выберите <emph>Смена слайда</emph> для открытия этой вкладки." +msgid "Locate the presentation file containing the slide that you want to insert, and click <emph>Insert</emph>." +msgstr "Определите местоположение файла презентации, содержащего тот слайд, который требуется вставить, а затем нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." -#: show.xhp +#: page_copy.xhp msgctxt "" -"show.xhp\n" -"par_id9168980\n" +"page_copy.xhp\n" +"par_id3148837\n" +"4\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Advance slide</emph> area, click <emph>Automatically after</emph>, and select a time duration." -msgstr "В области<emph>Смена слайдов</emph> выберите <emph>Автоматически после</emph> и укажите требуемый период." +msgid "Click the plus sign next to the icon for the presentation file, and then select the slide(s) that you want to insert." +msgstr "Щелкните знак \"плюс\", расположенный рядом со значком файла презентации, а затем выберите те слайды, которые требуется вставить." -#: show.xhp +#: page_copy.xhp msgctxt "" -"show.xhp\n" -"par_id9766533\n" +"page_copy.xhp\n" +"par_id3148869\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Apply to All Slides</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Применить ко всем слайдам</emph>." +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: show.xhp +#: page_copy.xhp msgctxt "" -"show.xhp\n" -"par_id6081728\n" +"page_copy.xhp\n" +"hd_id3154651\n" +"12\n" "help.text" -msgid "You can assign a different time for every slide to advance to the next slide. The <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">rehearse timings</link> feature can assist you to get the timing right." -msgstr "Каждому слайду можно назначить собственное время перехода к следующему слайду. Функция <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\"> Показывать таймер</link> позволяет получить правильную синхронизацию по времени." +msgid "To copy and paste slides between presentations:" +msgstr "Чтобы выполнить копирование и вставку слайдов между презентациями:" -#: show.xhp +#: page_copy.xhp msgctxt "" -"show.xhp\n" -"par_id9219641\n" +"page_copy.xhp\n" +"par_id3153812\n" +"13\n" "help.text" -msgid "To advance to the first slide, after all slides have been shown, you must set the slide show to repeat automatically." -msgstr "Для перехода к первому слайду после окончания демонстрации следует настроить автоматический повтор демонстрации." +msgid "Open the presentations that you want to copy and paste between." +msgstr "Откройте презентации, между которыми требуется выполнить копирование и вставку слайдов." -#: show.xhp +#: page_copy.xhp msgctxt "" -"show.xhp\n" -"par_id3174230\n" +"page_copy.xhp\n" +"par_id3153073\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Демонстрация - Настройки демонстрации</emph>." +msgid "In the presentation containing the slide(s) that you want to copy, choose<emph> View - Slide Sorter</emph>." +msgstr "В презентации, содержащей слайды, которые необходимо копировать, последовательно выберите команды <emph>Вид - Сортировщик слайдов</emph>." -#: show.xhp +#: page_copy.xhp msgctxt "" -"show.xhp\n" -"par_id1336405\n" +"page_copy.xhp\n" +"par_id3147401\n" +"5\n" "help.text" -msgid "In the Type area, click <emph>Auto</emph> and select a pause time between shows." -msgstr "В области \"Тип\" выберите <emph>Авто</emph> и укажите паузу между демонстрациями." +msgid "Select the slide(s), and then choose<emph> Edit - Copy</emph>." +msgstr "Выберите слайды, а затем последовательно выберите команды <emph>Правка - Копировать</emph>." -#: show.xhp +#: page_copy.xhp msgctxt "" -"show.xhp\n" -"par_id4959257\n" +"page_copy.xhp\n" +"par_id3147298\n" +"15\n" "help.text" -msgid "When you create a new slide show using the <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\">Presentation Wizard</link>, you can select the duration of slides and of the pause, on the third wizard page." -msgstr "При создании новой демонстрации слайдов с помощью функции <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\">Мастер презентаций</link> можно выбрать продолжительность слайдов и паузы (на третьей странице мастера)." +msgid "Change to the presentation where you want to paste the slide(s), and then choose <emph>View - Normal</emph>." +msgstr "Внесите изменения в ту презентацию, в которую требуется вставить слайды, а затем последовательно выберите команды <emph>Вид - Обычный</emph>." -#: show.xhp +#: page_copy.xhp msgctxt "" -"show.xhp\n" -"hd_id1906491\n" +"page_copy.xhp\n" +"par_id3156401\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Running a slide show from a file" -msgstr "Запуск демонстрации из файла" +msgid "Select the slide that you want the copied slide to follow, and then choose <emph>Edit - Paste</emph>." +msgstr "Выберите тот слайд, за которым должен следовать копируемый слайд, и последовательно выберите команды <emph>Правка - Вставить</emph>." -#: show.xhp +#: page_copy.xhp msgctxt "" -"show.xhp\n" -"par_id4799340\n" +"page_copy.xhp\n" +"par_id3150655\n" +"6\n" "help.text" -msgid "You can start %PRODUCTNAME from a command prompt, followed by the parameter <item type=\"literal\">-show</item> and an Impress filename. For example, to start the file <item type=\"literal\">filename.odp</item> from the command prompt, enter the following command:" -msgstr "Запустить %PRODUCTNAME можно из командной строки с опцией <item type=\"literal\"> show</item> и именем файла Impress. Например, для запуска файла <item type=\"literal\">имя_файла.odp</item> в командной строке необходимо ввести следующую команду:" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert - File\">Insert - File</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Вставка - Файл\">Вставка - Файл</link>" -#: show.xhp +#: palette_files.xhp msgctxt "" -"show.xhp\n" -"par_id1502121\n" +"palette_files.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">soffice -show filename.odp</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">soffice -show имя_файла.odp</item>" +msgid "Loading Color, Gradient, and Hatching Lists" +msgstr "Загрузка списков цветов, градиентов и штриховок" -#: show.xhp +#: palette_files.xhp msgctxt "" -"show.xhp\n" -"par_id8266853\n" +"palette_files.xhp\n" +"bm_id3154510\n" "help.text" -msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory." -msgstr "При этом предполагается, что Soffice установлен в системном каталоге программ, а файл <item type=\"literal\">имя_файла.odp</item> расположен в текущем каталоге." +msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>цвета;загрузка списков</bookmark_value><bookmark_value>градиенты;загрузка списков</bookmark_value><bookmark_value>штриховка;загрузка списков</bookmark_value><bookmark_value>загрузка;цвета/градиенты/штриховка</bookmark_value>" -#: main.xhp +#: palette_files.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"tit\n" +"palette_files.xhp\n" +"hd_id3154510\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Instructions for Using $[officename] Impress" -msgstr "Инструкции по использованию $[officename] Impress" +msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching Lists\">Loading Color, Gradient, and Hatching Lists</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Загрузка списков цветов, градиентов и штриховок\">Загрузка списков цветов, градиентов и штриховок</link></variable>" -#: main.xhp +#: palette_files.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"bm_id3156386\n" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3156385\n" +"73\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>$[officename] Impress instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Impress</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>$[officename] Impress, инструкции</bookmark_value><bookmark_value>инструкции; $[officename] Impress</bookmark_value>" +msgid "You can use lists to organize colors, gradients, or hatching patterns. $[officename] provides several lists that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a list, or even create custom lists." +msgstr "Можно использовать списки, чтобы организовать шаблоны цветов, градиентов или штриховок. Приложение $[officename] предоставляет несколько списков, которые можно загрузить и использовать в документе. При необходимости можно добавлять элементы в список или удалять их из списка, а также создавать настраиваемые списки." -#: main.xhp +#: palette_files.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3156386\n" -"1\n" +"palette_files.xhp\n" +"hd_id3155961\n" +"74\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Impress\">Instructions for Using $[officename] Impress</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Инструкции по использованию $[officename] Impress\">Инструкции по использованию $[officename] Impress</link></variable>" +msgid "To load a color list:" +msgstr "Чтобы загрузить список цветов:" -#: main.xhp +#: palette_files.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3150207\n" -"2\n" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3154656\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Viewing and Printing a Presentation" -msgstr "Просмотр и печать презентации" +msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab." +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Формат - Область</emph>, а затем откройте вкладку <emph>Цвета</emph>." -#: main.xhp +#: palette_files.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3153812\n" -"3\n" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3152896\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Animated Objects and 3D Objects" -msgstr "Анимированные объекты и трехмерные объекты" +msgid "Click the <emph>Load Color List</emph> button." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Загрузить список цветов</emph>." -#: main.xhp +#: palette_files.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3149350\n" -"5\n" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3151239\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Importing and Exporting" -msgstr "Импорт и экспорт" +msgid "Locate the color list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A color list file has the format [filename].soc." +msgstr "Определите местоположение списка цветов, а затем нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>. Файл списка цветов имеет формат [имя_файла].soc." -#: main.xhp +#: palette_files.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3154560\n" -"6\n" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3154762\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Прочее" +msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." +msgstr "Чтобы сохранить список цветов, нажмите кнопку <emph>Сохранить список цветов</emph>, введите имя файла, а затем нажмите кнопку <emph>Сохранить</emph>." -#: background.xhp +#: palette_files.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"tit\n" +"palette_files.xhp\n" +"bm_id3149871\n" "help.text" -msgid "Changing the Slide Background Fill" -msgstr "Изменение заливки для фона слайда" +msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; CMYK</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>цвета; цвета по умолчанию</bookmark_value><bookmark_value>цвета; цвета LibreOffice</bookmark_value><bookmark_value>цвета LibreOffice</bookmark_value><bookmark_value>цвета; цвета Tango</bookmark_value><bookmark_value>цвета Tango</bookmark_value><bookmark_value>цвета; веб</bookmark_value><bookmark_value>цвета; CMYK</bookmark_value>" -#: background.xhp +#: palette_files.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"bm_id3150199\n" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3149871\n" +"71\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value> <bookmark_value>slide masters; changing backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>фон; изменение</bookmark_value><bookmark_value>мастер слайдов; изменение фона</bookmark_value><bookmark_value>слайды;изменение фона</bookmark_value>" +msgid "The CMYK list is optimized for print colors. The colors in the Web and the HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes libreoffice.soc and tango.soc contain the official LibreOffice and Tango colors respectively." +msgstr "Список CMYK оптимизирован для цветной печати. Цвета для Web и HTML списков оптимизированы для дисплеев с разрешением 256 цветов. Палитры libreoffice.soc и tango.soc содержат официальные цвета LibreOffice и Tango соответственно." -#: background.xhp +#: palette_files.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"hd_id3150199\n" -"33\n" +"palette_files.xhp\n" +"hd_id3150435\n" +"78\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the Slide Background Fill</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Изменение заливки для фона слайда\">Изменение заливки для фона слайда</link></variable>" +msgid "To load a gradient list:" +msgstr "Чтобы загрузить список градиентов:" -#: background.xhp +#: palette_files.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3155067\n" -"34\n" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3150393\n" +"79\n" "help.text" -msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image." -msgstr "Цвет и заливку фона можно изменить для текущего слайда или для всех слайдов в документе. В качестве заливки фона можно использовать штриховку, градиент или растровое изображение." +msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Gradients</emph> tab." +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Формат - Область</emph>, а затем откройте вкладку <emph>Градиенты</emph>." -#: background.xhp +#: palette_files.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3148701\n" -"36\n" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3146322\n" +"80\n" "help.text" -msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. To change the background fill of a single slide, choose <emph>View - Normal</emph>." -msgstr "Чтобы изменить заливку фона для всех слайдов, выберите <emph>Вид - Мастер - Мастер слайдов</emph>. Чтобы изменить заливку фона для одного слайда, выберите <emph>Вид - Обычный</emph>." +msgid "Click the <emph>Load Gradients List</emph> button." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Загрузить список градиентов</emph>." -#: background.xhp +#: palette_files.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id624713\n" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3149946\n" +"81\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Для выбора файла изображения в контекстном меню слайда, вызванном в режиме \"Обычный вид\", выберите \"Установить фон для слайда\". Этот файл будет использоваться в качестве фонового изображения.</ahelp>" +msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog." +msgstr "Определите местоположение списка градиентов, а затем нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>. Файл списка градиентов имеет формат [имя_файла].sog." -#: background.xhp +#: palette_files.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"hd_id3150534\n" -"49\n" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3150740\n" +"82\n" "help.text" -msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the slide background" -msgstr "Чтобы использовать цвет, градиент или узор штриховки в качестве фона слайда" +msgid "To save a gradients list, click the <emph>Save Gradients List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." +msgstr "Чтобы сохранить список градиентов, нажмите кнопку <emph>Сохранить список градиентов</emph>, введите имя файла, а затем нажмите кнопку <emph>Сохранить</emph>." -#: background.xhp +#: palette_files.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3149942\n" -"50\n" +"palette_files.xhp\n" +"hd_id3153036\n" +"83\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab." -msgstr "Выберите <emph>Формат - Страница</emph> и перейдите на вкладку <emph>Фон</emph>." +msgid "To load a hatching list:" +msgstr "Чтобы загрузить список штриховок:" -#: background.xhp +#: palette_files.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3148725\n" -"51\n" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3155255\n" +"84\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Fill </emph>area, do one of the following:" -msgstr "В области <emph>Заливка</emph> выполните одно из следующих действий." +msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Hatching</emph> tab." +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Формат - Область</emph>, а затем откройте вкладку <emph>Штриховка</emph>." -#: background.xhp +#: palette_files.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3153040\n" -"52\n" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3153004\n" +"85\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list." -msgstr "Выберите вариант <emph>Цвет</emph>, а затем щелкните нужный цвет в списке." +msgid "Click the <emph>Load Hatches List</emph> button." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Загрузить список штриховок</emph>." -#: background.xhp +#: palette_files.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3150866\n" -"53\n" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3154505\n" +"86\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Gradient</emph>, and then click a gradient style in the list." -msgstr "Выберите вариант <emph>Градиент</emph>, а затем щелкните нужный стиль градиента в списке." +msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A hatches list file has the format [filename].soh." +msgstr "Определите местоположение списка штриховок, а затем нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>. Файл списка штриховок имеет формат [имя_файла].soh." -#: background.xhp +#: palette_files.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3150338\n" -"54\n" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3149881\n" +"87\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Hatching</emph>, and then click a hatching style in the list." -msgstr "Выберите вариант <emph>Штриховка</emph>, а затем щелкните нужный стиль штриховки в списке." +msgid "To save a hatches list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." +msgstr "Чтобы сохранить список штриховок, нажмите кнопку <emph>Сохранить список штриховок</emph>, введите имя файла, а затем нажмите кнопку <emph>Сохранить</emph>." -#: background.xhp +#: palette_files.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3150021\n" -"55\n" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3155437\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Формат - Область\">Формат - Область</link>" -#: background.xhp +#: print_tofit.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"hd_id3145244\n" -"56\n" +"print_tofit.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To use an image for the slide background" -msgstr "Чтобы использовать изображение в качестве фона слайда" +msgid "Printing a Slide to Fit a Paper Size" +msgstr "Печать слайда с настройкой по размеру бумаги" -#: background.xhp +#: print_tofit.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3148394\n" -"57\n" +"print_tofit.xhp\n" +"bm_id3155067\n" "help.text" -msgid "You can display an entire image as a slide background, or you can tile the image to produce a patterned background." -msgstr "В качестве фона слайда можно показывать целое изображение или мозаичный узор, составленный на основе изображения." +msgid "<bookmark_value>fitting to pages; individual slides</bookmark_value><bookmark_value>pages; fitting to printed pages</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to paper</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>подгонка к страницам; отдельные слайды</bookmark_value><bookmark_value>страницы; подгонка к печатным страницам</bookmark_value><bookmark_value>печать; подгонка к бумаге</bookmark_value>" -#: background.xhp +#: print_tofit.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3156064\n" -"58\n" +"print_tofit.xhp\n" +"hd_id3155067\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab." -msgstr "Выберите <emph>Формат - Страница</emph> и перейдите на вкладку <emph>Фон</emph>." +msgid "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Printing a Slide to Fit a Paper Size</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Печать слайда с настройкой по размеру бумаги\">Печать слайда с настройкой по размеру бумаги</link></variable>" -#: background.xhp +#: print_tofit.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3145356\n" -"59\n" +"print_tofit.xhp\n" +"par_id3154704\n" +"3\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Bitmap</emph>, and then click an image in the list." -msgstr "В области <emph>Заливка</emph> выберите <emph>Растровое изображение</emph> и затем щелкните нужное изображение в списке." +msgid "You can reduce the size of a slide when you print, so that the slide can fit on a printed page." +msgstr "Можно уменьшить размер слайда при его печати, чтобы слайд соответствовал печатной странице." -#: background.xhp +#: print_tofit.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3150757\n" -"60\n" +"print_tofit.xhp\n" +"par_id3154658\n" +"4\n" "help.text" -msgid "If you want to use a custom image for the slide background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <emph>Format - Area</emph>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <emph>Open</emph>. When you return to the <emph>Background </emph>tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap </emph>list." -msgstr "Чтобы использовать собственное изображение в качестве фона слайда, закройте диалоговое окно <emph>Параметры страницы</emph> и затем выберите <emph>Формат - Область</emph>. Перейдите на вкладку <emph>Растровые изображения</emph> и нажмите кнопку <emph>Импорт</emph>. Найдите изображение, которое требуется импортировать, и нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>. Вновь откроется вкладка <emph>Фон</emph>, на которой в списке <emph>Растровое изображение</emph> будет содержаться импортированное изображение." +msgid "Open the document that you want to print." +msgstr "Откройте документ, который требуется вывести на печать." -#: background.xhp +#: print_tofit.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3153151\n" -"61\n" +"print_tofit.xhp\n" +"par_id3145384\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab." +msgstr "В режиме <emph>Обычный просмотр</emph> последовательно выберите команды <emph>Формат - Страница</emph>, а затем откройте вкладку <emph>Страница</emph>." -#: background.xhp +#: print_tofit.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3150263\n" -"62\n" +"print_tofit.xhp\n" +"par_id3148871\n" +"6\n" "help.text" -msgid "To display the entire image as the background, clear the <emph>Tile </emph>check box in the <emph>Position </emph>area, and then select <emph>AutoFit</emph>." -msgstr "Чтобы показывать целое изображение в качестве фона, снимите флажок <emph>Мозаика</emph> в области <emph>Положение</emph> и выберите <emph>Автоподбор</emph>." +msgid "In <emph>Layout settings </emph>area, select the <emph>Fit object to paper format</emph> check box." +msgstr "В области <emph>Параметры разметки</emph> установите флажок <emph>Уместить на листе</emph>." -#: background.xhp +#: print_tofit.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3149756\n" -"63\n" +"print_tofit.xhp\n" +"par_id3153811\n" +"7\n" "help.text" -msgid "To tile the image on the background, select <emph>Tile</emph>, and set the <emph>Size</emph>, <emph>Position</emph>, and <emph>Offset</emph> options for the image." -msgstr "Чтобы создать мозаику из изображения в качестве фона, установите флажок <emph>Мозаика</emph> и задайте параметры изображения - <emph>Размер</emph>, <emph>Положение</emph> и <emph>Смещение</emph>." +msgid "In the <emph>Paper format</emph> area, select a <emph>Format</emph>." +msgstr "В области <emph>Формат бумаги</emph> выберите команду <emph>Формат</emph>." -#: background.xhp +#: print_tofit.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3154934\n" -"64\n" +"print_tofit.xhp\n" +"par_id3150431\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Click <emph>OK</emph>. The slide is resized to fit the printed page, while maintaining the relative positions of the objects on the slide." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>OK</emph>. Размер слайда изменяется так, чтобы он соответствовал печатной странице, и при этом сохраняются относительные позиции объектов на слайде." -#: background.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3158403\n" -"47\n" +"printing.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "This modification is only valid for the current presentation document." -msgstr "Такое изменение действует только в текущем документе презентации." +msgid "Printing Presentations" +msgstr "Печать презентаций" -#: background.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_idN10820\n" +"printing.xhp\n" +"bm_id3153726\n" "help.text" -msgid "To save a new slide master as a template" -msgstr "Чтобы сохранить новый образец слайдов как шаблон" +msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value> <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value> <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value> <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value> <bookmark_value>handout printing</bookmark_value> <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>печать; презентации</bookmark_value> <bookmark_value>слайды; печать</bookmark_value> <bookmark_value>примечания; печать в презентациях</bookmark_value> <bookmark_value>структура; печать</bookmark_value> <bookmark_value>презентации; печать</bookmark_value> <bookmark_value>мозаичная печать слайдов</bookmark_value> <bookmark_value>изменение; макеты раздаточных материалов</bookmark_value> <bookmark_value>печать раздаточных материалов</bookmark_value> <bookmark_value>макеты;печать раздаточных материалов</bookmark_value>" -#: background.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_idN10827\n" +"printing.xhp\n" +"hd_id3153726\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph> to change to the slide master." -msgstr "Выберите <emph>Вид - Мастер - Мастер слайдов</emph> для изменения мастер-слайда." +msgid "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Printing Presentations\">Printing Presentations</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Печать презентаций\">Печать презентаций</link></variable>" -#: background.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_idN1082F\n" +"printing.xhp\n" +"hd_id3154486\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page</emph> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this slide master." -msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Страница</emph> для изменения фона слайда, либо выберите другие команды форматирования. Добавленные здесь объекты отображаются на всех слайдах, основанных на этом мастер-слайде." +msgid "Default printer settings" +msgstr "Параметры принтера по умолчанию" -#: background.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_idN10837\n" +"printing.xhp\n" +"par_id3156385\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> to close the master view." -msgstr "Чтобы закрыть режим шаблона, выберите <emph>Вид - Обычный</emph>." +msgid "To set the default printing options for $[officename] Impress, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph>." +msgstr "Чтобы установить параметры печати по умолчанию для $[officename] Impress, последовательно выберите команды <emph>Сервис - Параметры - %PRODUCTNAME Impress - Печать</emph>." -#: background.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_idN1083F\n" +"printing.xhp\n" +"hd_id3153914\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Templates - Save</emph> to save the document as a template." -msgstr "Чтобы сохранить документ как шаблон, выберите <emph>Файл - Шаблоны - Сохранить</emph>." +msgid "Setting printer options for the current presentation" +msgstr "Установка параметров принтера для текущей презентации" -#: background.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_idN10847\n" +"printing.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Enter a name for the template. Do not change the category from \"My Templates\". Click OK." -msgstr "Укажите имя для шаблона. Не изменяйте категорию \"Мои шаблоны\". Нажмите ОК." +msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Файл - Печать</emph>." -#: background.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_idN1084A\n" +"printing.xhp\n" +"par_id3149870\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Now you can use the Presentation Wizard to open a new presentation based on your new template." -msgstr "Теперь можно использовать мастер презентаций, чтобы открыть новую презентацию на основе нового шаблона." +msgid "Click the <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> or the <emph>Options</emph> tab page, and then select the printer options." +msgstr "Щелкните <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> или перейдите на вкладку <emph>Параметры</emph> и выберите параметры принтера." -#: orgchart.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"orgchart.xhp\n" -"tit\n" +"printing.xhp\n" +"par_id3150431\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Creating a Flowchart" -msgstr "Создание блок-схемы" +msgid "These settings override the default printer options in <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph> for the current print job only." +msgstr "Эти параметры переопределяют параметры принтера по умолчанию, установленные при последовательном выборе команд <emph>Сервис - Параметры - %PRODUCTNAME Impress - Печать</emph>, только для текущего задания печати." -#: orgchart.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"orgchart.xhp\n" -"bm_id3150439\n" +"printing.xhp\n" +"hd_id4555192\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>connectors; using</bookmark_value><bookmark_value>flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>organization charts</bookmark_value><bookmark_value>hot spots in flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>interactions; hot spots</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>разъемы; использование</bookmark_value><bookmark_value>блок-схемы</bookmark_value><bookmark_value>организационные диаграммы</bookmark_value><bookmark_value>активные точки в блок-схемах</bookmark_value><bookmark_value>взаимодействие; активные точки</bookmark_value>" +msgid "Choosing a print layout for handouts" +msgstr "Выбор разметки печати для тезисов" -#: orgchart.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"orgchart.xhp\n" -"hd_id3150439\n" -"3\n" +"printing.xhp\n" +"par_id7197790\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">Creating a Flowchart</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Создание блок-схемы\">Создание блок-схемы</link></variable>" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>." +msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Файл - Печать</item>." -#: orgchart.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"orgchart.xhp\n" -"hd_id3159153\n" -"39\n" +"printing.xhp\n" +"par_id1104159\n" "help.text" -msgid "To create a flowchart:" -msgstr "Чтобы создать блок-схему:" +msgid "On the <emph>General</emph> tab page of the <emph>Print</emph> dialog, select the \"Handouts\" entry from the Document listbox." +msgstr "В диалоговом окне <emph>Печать</emph> выберите на вкладке <emph>Общие</emph> вариант \"Раздаточные материалы\" из списка \"Документ\"." -#: orgchart.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"orgchart.xhp\n" -"par_id3152482\n" -"40\n" +"printing.xhp\n" +"par_id9354533\n" "help.text" -msgid "Select a tool from the <emph>Flowchart</emph> toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar." -msgstr "Выберите нужный инструмент панели инструментов <emph>Блок-схемы</emph> на панели <emph>Рисование</emph>." +msgid "Select the number of slides to print per page of paper." +msgstr "Выберите количество слайдов, распечатываемых на одной странице." -#: orgchart.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"orgchart.xhp\n" -"par_id3150715\n" -"41\n" +"printing.xhp\n" +"hd_id6556596\n" "help.text" -msgid "Drag a shape in your slide." -msgstr "Нарисуйте фигуру на слайде, перетаскивая курсор." +msgid "Defining print options for handouts" +msgstr "Определение параметров печати для тезисов" -#: orgchart.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"orgchart.xhp\n" -"par_id3154486\n" -"42\n" +"printing.xhp\n" +"par_id6744285\n" "help.text" -msgid "To add more shapes, repeat the last steps." -msgstr "Чтобы добавить другие фигуры, повторите предыдущие шаги." +msgid "Click the Handout tab." +msgstr "Откройте вкладку \"Тезис\"." -#: orgchart.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"orgchart.xhp\n" -"par_id3146967\n" -"43\n" +"printing.xhp\n" +"par_id996734\n" "help.text" -msgid "Open the <emph>Connectors </emph>toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar, and select a connector line." -msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Соединительные линии</emph> на панели <emph>Рисование</emph> и выберите нужную соединительную линию." +msgid "Choose <emph>Insert - Page Number</emph> to open the <emph>Header and Footer</emph> dialog box." +msgstr "Выберите <emph>Вставка - Номер страницы</emph> для открытия диалогового окна <emph>Колонтитулы</emph>." -#: orgchart.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"orgchart.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"44\n" +"printing.xhp\n" +"par_id6752220\n" "help.text" -msgid "Move the pointer over the edge of a shape so that the connection sites appear." -msgstr "Наведите указатель на край фигуры, чтобы отобразились точки соединения." +msgid "Click <emph>Notes and Handouts</emph> to enter the header and footer text for handouts." +msgstr "Выберите <emph>Заметки и тезисы</emph> для ввода текста верхнего и нижнего колонтитула для тезисов." -#: orgchart.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"orgchart.xhp\n" -"par_id3146871\n" -"45\n" +"printing.xhp\n" +"par_id5703909\n" "help.text" -msgid "Click a connection site, drag to a connection site on another shape, and then release." -msgstr "Щелкните точку соединения, перетащите указатель на другую фигуру и отпустите кнопку мыши." +msgid "You see four areas on this dialog with check boxes for Header, Date and time, Footer, and Page number. These four areas correspond to the four areas in the corners of the handout master view." +msgstr "В этом диалоговом окне представлены четыре области с флажками \"Заголовок\", \"Дата и время\", \"Нижний колонтитул\" и \"Номер страницы\". Эти четыре области соответствуют четырем областям в углах ракурса мастер-слайда тезисов." -#: orgchart.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"orgchart.xhp\n" -"par_id3145824\n" -"46\n" +"printing.xhp\n" +"par_id4984282\n" "help.text" -msgid "To add more connectors, repeat the last steps." -msgstr "Чтобы добавить соединительные линии, повторите последние шаги." +msgid "Enter text for header, footer, and date. Check the <emph>Page number</emph> box, if you want to number the handout pages. Ensure the <emph>Header</emph> check box is enabled if you want your header text to be printed." +msgstr "Введите текст для верхнего, нижнего колонтитула и даты. При необходимости нумерации страниц тезисов установите флажок <emph>Номер страницы</emph>. Если текст верхнего колонтитула должен выводиться на печать, установите флажок <emph>Верхний колонтитул</emph>." -#: orgchart.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"orgchart.xhp\n" -"par_id3153036\n" -"47\n" +"printing.xhp\n" +"par_id816064\n" "help.text" -msgid "You now have the basic outline for your flowchart." -msgstr "Теперь имеется базовая структура для блок-схемы." +msgid "Click <emph>Apply to All</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Применить ко всем</emph>." -#: orgchart.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"orgchart.xhp\n" -"hd_id3155255\n" -"48\n" +"printing.xhp\n" +"par_id863063\n" "help.text" -msgid "To add text to the shapes on your flowchart" -msgstr "Чтобы добавить текст в фигуры блок-схемы" +msgid "The fields in the handout master view on screen are not updated, but the text that you entered will be printed." +msgstr "Поля в ракурсе мастер-слайда тезисов на экране не обновляются, однако текст, который был введен, буде распечатан." -#: orgchart.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"orgchart.xhp\n" -"par_id3150865\n" -"49\n" +"printing.xhp\n" +"hd_id5036164\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgid "Printing handouts or notes" +msgstr "Печать раздаточных материалов или заметок" -#: orgchart.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"orgchart.xhp\n" -"par_id3145592\n" -"50\n" +"printing.xhp\n" +"par_id2901394\n" "help.text" -msgid "Double-click the shape, and type or paste your text." -msgstr "Дважды щелкните фигуру и введите или вставьте текст." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>." +msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Файл - Печать</item>." -#: orgchart.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"orgchart.xhp\n" -"par_id3154504\n" -"51\n" +"printing.xhp\n" +"par_id5674611\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Text</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar, and drag a text object over the shape. Type or paste your text into the text object." -msgstr "Щелкните значок <emph>Текст</emph> на панели <emph>Рисование</emph> и перетащите текстовый объект на фигуру. Введите или вставьте текст в текстовый объект." +msgid "Click the Document listbox and select the type of contents to print." +msgstr "Щелкните список \"Документ\" и выберите тип содержимого для печати." -#: orgchart.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"orgchart.xhp\n" -"hd_id3153730\n" -"52\n" +"printing.xhp\n" +"par_id1308023\n" "help.text" -msgid "To add a color fill to a shape:" -msgstr "Чтобы добавить цвет заливки для фигуры:" +msgid "Select <emph>Handouts</emph> or <emph>Notes</emph> and select the number of slides to print on each page of paper." +msgstr "Выберите <emph>Тезисы</emph> или <emph>Примечания</emph> и необходимое количество слайдов на странице для печати." -#: orgchart.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"orgchart.xhp\n" -"par_id3155930\n" -"53\n" +"printing.xhp\n" +"par_id6821192\n" "help.text" -msgid "Select the shape, and choose <emph>Format - Area</emph>." -msgstr "Выделите фигуру, а затем последовательно выберите команды <emph>Формат - Область</emph>." +msgid "If you want another layout of the slides on the printed paper pages, use the mouse to move the slides around on the Handout view." +msgstr "Для изменения расположения слайдов на печатаемых страницах переместите слайды в ракурсе тезисов при помощи мыши." -#: orgchart.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"orgchart.xhp\n" -"par_id3145348\n" -"54\n" +"printing.xhp\n" +"hd_id3151389\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list." -msgstr "Выберите команду <emph>Цвет</emph>, а затем щелкните цвет в списке." +msgid "Printing a range of slides" +msgstr "Печать диапазона слайдов" -#: orgchart.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"orgchart.xhp\n" -"hd_id3150934\n" -"56\n" +"printing.xhp\n" +"par_id3146318\n" +"12\n" "help.text" -msgid "To add some hot spots that call other slides:" -msgstr "Чтобы добавить активные точки для вызова других слайдов:" +msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>." +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вид - Сортировщик слайдов</emph>." -#: orgchart.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"orgchart.xhp\n" -"par_id3145300\n" -"57\n" +"printing.xhp\n" +"par_id3166465\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Assign <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interactions\">interactions</link> to some objects on your slide." -msgstr "Назначьте <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"взаимосвязи\">взаимосвязи</link> некоторым объектам на слайде." +msgid "Hold down Shift, and click the range of slides that you want to print." +msgstr "Удерживая нажатой клавишу SHIFT, выберите диапазон слайдов, которые требуется напечатать." -#: orgchart.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"orgchart.xhp\n" -"par_idN10898\n" +"printing.xhp\n" +"par_id3157875\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Select the object, then choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>." -msgstr "Выберите объект, а затем последовательно выберите команды <emph>Показ слайдов - Взаимосвязь</emph>." +msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Файл - Печать</emph>." -#: orgchart.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"orgchart.xhp\n" -"par_idN108A0\n" +"printing.xhp\n" +"par_id3150746\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Select an interaction in the dialog. For example, select to go to the next slide when the user clicks the object." -msgstr "Выберите взаимосвязь в диалоговом окне. Например, выберите переход к следующему слайду, когда пользователь щелкает объект." +msgid "In the <emph>Range and copies</emph> area, click <emph>Slides</emph>." +msgstr "В области <emph>Диапазон и экземпляры</emph> выберите вариант <emph>Слайды</emph>." -#: orgchart.xhp +#: printing.xhp msgctxt "" -"orgchart.xhp\n" -"par_id3153922\n" -"32\n" +"printing.xhp\n" +"par_id3154561\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Соединительные линии\">Соединительные линии</link>" +msgid "Enter the slide numbers you want to print, and click <emph>OK</emph>." +msgstr "Выберите номера слайдов, которые требуется распечатать, и нажмите кнопку <emph>OK</emph>." -#: orgchart.xhp +#: rehearse_timings.xhp msgctxt "" -"orgchart.xhp\n" -"par_id3156257\n" -"33\n" +"rehearse_timings.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Точки соединения\">Точки соединения</link>" +msgid "Rehearse Timings of Slide Changes" +msgstr "Настройка времени для смены слайдов" -#: animated_gif_save.xhp +#: rehearse_timings.xhp msgctxt "" -"animated_gif_save.xhp\n" -"tit\n" +"rehearse_timings.xhp\n" +"bm_id3145253\n" "help.text" -msgid "Exporting Animations in GIF Format" -msgstr "Экспорт анимации в формат GIF" +msgid "<bookmark_value>presentations;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>timings; rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide changes;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>recording;display times for slides</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>презентации;настройка времени</bookmark_value><bookmark_value>настройка времени</bookmark_value><bookmark_value>время; настройка времени</bookmark_value><bookmark_value>автоматическая смена слайдов;настройка времени</bookmark_value><bookmark_value>регистрация;отображение времени для слайдов</bookmark_value>" -#: animated_gif_save.xhp +#: rehearse_timings.xhp msgctxt "" -"animated_gif_save.xhp\n" -"bm_id3149666\n" +"rehearse_timings.xhp\n" +"hd_id3145253\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>animations; saving as GIFs</bookmark_value><bookmark_value>exporting; animations to GIF format</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>анимация; сохранение в формате GIF</bookmark_value><bookmark_value>экспорт; анимации в формат GIF</bookmark_value>" +msgid "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Rehearse Timings of Slide Changes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Настройка времени для смены слайдов\">Настройка времени для смены слайдов</link></variable>" -#: animated_gif_save.xhp +#: rehearse_timings.xhp msgctxt "" -"animated_gif_save.xhp\n" -"hd_id3149666\n" -"76\n" +"rehearse_timings.xhp\n" +"par_id3155446\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Exporting Animations in GIF Format</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Экспорт анимации в формат GIF\">Экспорт анимации в формат GIF</link></variable>" +msgid "$[officename] assists you in defining the right rehearse timings for automatic slide changes." +msgstr "В $[officename] можно провести репетицию показа слайдов, чтобы настроить время автоматической смены слайдов." -#: animated_gif_save.xhp +#: rehearse_timings.xhp msgctxt "" -"animated_gif_save.xhp\n" -"par_id3150202\n" -"77\n" +"rehearse_timings.xhp\n" +"par_id3153963\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Select an animated object on your slide." -msgstr "Выберите анимированный объект на слайде." +msgid "Prepare the slides, start the show using a special icon, tell your imaginary audience what you want to tell for the first slide, then advance to the next slide and so on. $[officename] records the display time for each slide, so the next time you play the show with automatic slide changes, the timing will be as recorded." +msgstr "Подготовьте слайды, начните показ, щелкнув соответствующий значок, скажите воображаемой аудитории все, что необходимо сообщить по поводу первого слайда, затем перейдите к следующему слайду и т. д. $[officename] запишет время отображения каждого слайда, и при следующем показе слайдов в автоматическом режиме слайды будут сменяться в соответствии с записанным временем." -#: animated_gif_save.xhp +#: rehearse_timings.xhp msgctxt "" -"animated_gif_save.xhp\n" -"par_id3145802\n" -"78\n" +"rehearse_timings.xhp\n" +"hd_id3146317\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Export</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Экспорт</emph>." +msgid "To record a show with rehearse timings" +msgstr "Для записи в режими отображения таймера" -#: animated_gif_save.xhp +#: rehearse_timings.xhp msgctxt "" -"animated_gif_save.xhp\n" -"par_id3155064\n" -"79\n" +"rehearse_timings.xhp\n" +"par_id3149874\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Select <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> in the <emph>File type </emph>list." -msgstr "Выберите <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> в списке <emph>Тип файла</emph>." +msgid "Open a presentation, and switch to <emph>Slide Sorter</emph> View." +msgstr "Откройте презентацию и перейдите в режим <emph>Сортировщик слайдов</emph>." -#: animated_gif_save.xhp +#: rehearse_timings.xhp msgctxt "" -"animated_gif_save.xhp\n" -"par_id3153963\n" -"80\n" +"rehearse_timings.xhp\n" +"par_id3150651\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Selection</emph> check box to export the selected object, and not the entire slide." -msgstr "Установите флажок <emph>Выделение</emph>, чтобы экспортировать только выделенный объект, а не весь слайд." +msgid "Start the show with the <emph>Rehearse Timings</emph> icon <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Icon</alt></image> in the Slide View bar. You see the first slide, and a timer in the bottom corner." +msgstr "Запустите презентацию значком <emph>Показывать таймер</emph> <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Значок</alt></image> на панели инструментов \"Слайды\". Отображается первый слайд и таймер в нижнем углу." -#: animated_gif_save.xhp +#: rehearse_timings.xhp msgctxt "" -"animated_gif_save.xhp\n" -"par_id3150206\n" -"81\n" +"rehearse_timings.xhp\n" +"par_id3145590\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Locate where you want to save the animated GIF, enter a name, and then click <emph>Save</emph>." -msgstr "Найдите папку, в которой следует сохранить анимированное GIF-изображение, введите имя для него и нажмите кнопку <emph>Сохранить</emph>." +msgid "When it's time to advance to the next slide, click the timer. To keep the default setting for this slide, click the slide, but not the timer. Continue for all slides in your presentation." +msgstr "Для перехода на следующий слайд щелкните на таймере. Щелкните на слайде, а не на таймере, если хотите оставить параметры по умолчанию. Проделайте это для всех слайдов в презентации." -#: line_edit.xhp +#: rehearse_timings.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"tit\n" +"rehearse_timings.xhp\n" +"par_id3150333\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Editing Curves" -msgstr "Изменение кривых" +msgid "$[officename] has recorded the display time for each slide. Save your presentation." +msgstr "$[officename] записал время отображения каждого слайда. Сохраните презентацию." -#: line_edit.xhp +#: rehearse_timings.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"bm_id3150441\n" +"rehearse_timings.xhp\n" +"par_id3145248\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>curves; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; curves</bookmark_value><bookmark_value>splitting;curves</bookmark_value><bookmark_value>closing;shapes</bookmark_value><bookmark_value>deleting;points</bookmark_value><bookmark_value>converting;points</bookmark_value><bookmark_value>points;adding/converting/deleting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>кривые; редактирование</bookmark_value><bookmark_value>редактирование; кривые</bookmark_value><bookmark_value>разбиение;кривые</bookmark_value><bookmark_value>закрытие;фигуры</bookmark_value><bookmark_value>удаление;точки</bookmark_value><bookmark_value>преобразование;точки</bookmark_value><bookmark_value>точки;добавление/преобразование/удаление</bookmark_value>" +msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>. Click <emph>Auto</emph> and <emph>OK</emph>." +msgstr "Чтобы презентация автоматически повторялась целиком, выберите <emph>Показ слайдов - Параметры показа слайдов</emph>. Щелкните <emph>Автоматически</emph> и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: line_edit.xhp +#: rehearse_timings.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"hd_id3150441\n" -"10\n" +"rehearse_timings.xhp\n" +"par_id3150935\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Editing Curves</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Изменение кривых\">Изменение кривых</link></variable>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Параметры показа слайдов\">Параметры показа слайдов</link>" -#: line_edit.xhp +#: select_object.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"par_id3150342\n" -"11\n" +"select_object.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "A curved line segment consists of two data points (endpoints) and two control points (handles). A control line connects a control point to a data point. You can change the shape of a curve by converting a data point to a different type, or by dragging the control points to a different location." -msgstr "Сегмент кривой линии состоит из двух точек данных (конечных точек) и двух контрольных точек (маркеров). Контрольная точка соединяется с точкой данных контрольной линией. Форму кривой можно изменять, преобразуя точку данных в другой тип или перетаскивая контрольные точки в другое место." +msgid "Selecting Underlying Objects" +msgstr "Выделить скрытые объекты" -#: line_edit.xhp +#: select_object.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"par_id3145252\n" -"16\n" +"select_object.xhp\n" +"bm_id3154492\n" "help.text" -msgid "You can also modify the properties of the line by selecting the line and choosing <emph>Format - Line</emph>." -msgstr "Свойства линии можно также изменить, выделив линию и выбрав <emph>Формат - Линия</emph>." +msgid "<bookmark_value>objects; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting; hidden objects</bookmark_value><bookmark_value>covered objects</bookmark_value><bookmark_value>underlying objects</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>объекты; выбор</bookmark_value><bookmark_value>выбор; скрытые объекты</bookmark_value><bookmark_value>скрытые объекты</bookmark_value><bookmark_value>скрытые объекты</bookmark_value>" -#: line_edit.xhp +#: select_object.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"par_id3153711\n" +"select_object.xhp\n" +"hd_id3154492\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Значок</alt></image>" +msgid "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">Selecting Underlying Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Выбор скрытых объектов\">Выбор скрытых объектов</link></variable>" -#: line_edit.xhp +#: select_object.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"par_id3155959\n" -"54\n" +"select_object.xhp\n" +"par_id3159238\n" +"9\n" "help.text" -msgid "To view the data points and control points of a curved line, select the line, and then click the <emph>Points</emph> icon on the Drawing bar. The data points are represented by squares and the control points by circles. A control point might overlay a data point." -msgstr "Чтобы просмотреть точки данных и контрольные точки кривой, выделите линию и щелкните значок <emph>Точки</emph> на панели инструментов рисования. Точки данных обозначаются квадратиками, а контрольные точки - кружками. Контрольная точка может наложиться на точку данных." +msgid "To select an object that is covered by other objects, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and click through the objects until you reach the underlying object. To cycle through the objects in reverse order, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift when you click." +msgstr "Чтобы выбрать объект, закрытый другими объектами, удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и щелкайте по скоплению объектов, пока не достигнете нужного объекта. Чтобы прокрутить объекты в обратном порядке, удерживайте комбинацию клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift и щелкайте по объектам." -#: line_edit.xhp +#: select_object.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"hd_id3145587\n" -"55\n" +"select_object.xhp\n" +"par_id3150213\n" +"10\n" "help.text" -msgid "To adjust a curved line segment:" -msgstr "Чтобы изменить форму криволинейного сегмента:" +msgid "To select an object that is covered by another object using the keyboard, press Tab to cycle through the objects on the slide. To cycle through the objects in reverse order, press Shift+Tab." +msgstr "Чтобы выбрать объект, перекрытый другим объектом, с помощью клавиатуры, нажимайте клавишу TAB для перехода между объектами на слайде. Для перехода между объектами в обратном порядке нажимайте клавиши SHIFT+TAB." -#: line_edit.xhp +#: show.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"par_id3151241\n" -"51\n" +"show.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." -msgstr "Выделите кривую и щелкните значок <emph>Точки</emph> на панели <emph>Рисование</emph>." +msgid "Showing a Slide Show" +msgstr "Демонстрация" -#: line_edit.xhp +#: show.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"par_id3150213\n" -"56\n" +"show.xhp\n" +"bm_id5592516\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgid "<bookmark_value>running slide shows</bookmark_value><bookmark_value>showing;slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; starting</bookmark_value><bookmark_value>presentations; starting</bookmark_value><bookmark_value>starting; slide shows</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions;automatic</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide transition</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>проведение демонстрации </bookmark_value><bookmark_value>показ; демонстрация</bookmark_value><bookmark_value>демонстрация; начало</bookmark_value><bookmark_value>представления; начало</bookmark_value><bookmark_value>начало; демонстрация</bookmark_value><bookmark_value>автоматическая демонстрация </bookmark_value><bookmark_value>смена слайдов; автоматическая</bookmark_value><bookmark_value>автоматическая смена слайдов</bookmark_value>" -#: line_edit.xhp +#: show.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"par_id3153810\n" -"12\n" +"show.xhp\n" +"hd_id4901272\n" "help.text" -msgid "Drag a data point to resize the line. If a control point overlies the data point, drag the control point until you can see the data point, and then drag the data point." -msgstr "Перетащите точку данных для изменения размеров линии. Если контрольная точка накладывается на точку данных, перетащите контрольную точку, чтобы увидеть точку данных, а затем перетащите точку данных." +msgid "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Showing a Slide Show\">Showing a Slide Show</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Демонстрация\">Демонстрация</link></variable>" -#: line_edit.xhp +#: show.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"par_id3149872\n" -"13\n" +"show.xhp\n" +"par_id9636829\n" "help.text" -msgid "Drag a control point. The curve pulls in the direction that you drag the control point." -msgstr "Перетащите контрольную точку. Кривая вытягивается в направлении перетаскивания контрольной точки." +msgid "Different ways exist to start a slide show. Once a slide show is running, you can take control pressing keys or clicking the mouse buttons." +msgstr "Запустить демонстрацию можно различными способами. Во время демонстрации управление осуществляется нажатием клавиш или кнопок мыши." -#: line_edit.xhp +#: show.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"hd_id3150431\n" -"57\n" +"show.xhp\n" +"par_id7076937\n" "help.text" -msgid "To split a curved line:" -msgstr "Чтобы разбить кривую на части:" +msgid "By default, a slide show always starts with the first slide. You advance manually through slides up to the last slide. You can change these settings." +msgstr "Демонстрация по умолчанию начинается с первого слайда. Переход можно осуществлять вручную до последнего слайда. Эти настройки можно изменять." -#: line_edit.xhp +#: show.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"par_id3150395\n" -"58\n" +"show.xhp\n" +"hd_id9954527\n" "help.text" -msgid "You can only split a curved line that has three or more data points." -msgstr "Разбить можно только кривую с тремя или более точками данных." +msgid "Running a Slide Show" +msgstr "Запуск демонстрации" -#: line_edit.xhp +#: show.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"par_id3151392\n" -"59\n" +"show.xhp\n" +"par_id6860255\n" "help.text" -msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." -msgstr "Выделите кривую и щелкните значок <emph>Точки</emph> на панели <emph>Рисование</emph>." +msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph> to run the show." +msgstr "Для запуска демонстрации выберите <emph>Демонстрация - Демонстрация</emph>." -#: line_edit.xhp +#: show.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"par_id3149941\n" -"60\n" +"show.xhp\n" +"par_id4199957\n" "help.text" -msgid "Select a data point, and then click the <emph>Split Curve </emph>icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." -msgstr "Выделите точку данных и щелкните значок <emph>Разорвать кривую</emph> на панели <emph>Изменение геометрии</emph>." +msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph> and click <emph>Always with current page</emph>." +msgstr "Если требуется начать демонстрацию с текущего слайда, а не с первого слайда, выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры </caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Общие</emph> и выберите параметр <emph>Всегда с текущего слайда</emph>." -#: line_edit.xhp +#: show.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"hd_id3150655\n" -"61\n" +"show.xhp\n" +"par_id3209936\n" "help.text" -msgid "To create a closed shape:" -msgstr "Чтобы создать замкнутую фигуру:" +msgid "Click to advance to the next effect or to the next slide." +msgstr "Щелкните для перехода к следующему эффекту или к следующему слайду." -#: line_edit.xhp +#: show.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"62\n" +"show.xhp\n" +"par_id8702658\n" "help.text" -msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." -msgstr "Выделите кривую и щелкните значок <emph>Точки</emph> на панели <emph>Рисование</emph>." +msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> to abort the show before the end." +msgstr "Нажмите <item type=\"keycode\">Esc</item> для прерывания демонстрации на середине." -#: line_edit.xhp +#: show.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"par_id3153080\n" -"63\n" +"show.xhp\n" +"par_id3741264\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Close Bézier</emph> icon." -msgstr "На панели <emph>Изменение геометрии</emph> щелкните значок <emph>Замкнуть кривую Безье</emph>." +msgid "Many more keys are available to <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">control a slide show</link>. You can also right-click to open a context menu with useful commands." +msgstr "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">Управление демонстрацией</link> может осуществляться при помощи ряда клавиш. Можно также вызвать контекстное меню путем щелчка правой кнопкой мыши." -#: line_edit.xhp +#: show.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"hd_id3145162\n" -"15\n" +"show.xhp\n" +"hd_id5694143\n" "help.text" -msgid "To convert a data point on a curved line:" -msgstr "Чтобы преобразовать точку данных на кривой:" +msgid "Showing an automatic slide show (kiosk mode)" +msgstr "Автоматическая демонстрация (режим \"киоска\")" -#: line_edit.xhp +#: show.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"par_id3150336\n" -"64\n" +"show.xhp\n" +"par_id5829645\n" "help.text" -msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." -msgstr "Выделите кривую и щелкните значок <emph>Точки</emph> на панели <emph>Рисование</emph>." +msgid "For an automatic change to the next slide, you must assign a slide transition to each slide." +msgstr "Для автоматического перехода к следующему слайду следует настроить смену слайда для каждого слайда." -#: line_edit.xhp +#: show.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"par_id3155925\n" -"14\n" +"show.xhp\n" +"par_id2361522\n" "help.text" -msgid "Click the data point you want to convert, and do one of the following:" -msgstr "Щелкните точку данных, которую необходимо преобразовать, и выполните одно из следующих действий." +msgid "On the Task Pane, click <emph>Slide Transition</emph> to open that tab page." +msgstr "На панели задачи выберите <emph>Смена слайда</emph> для открытия этой вкладки." -#: line_edit.xhp +#: show.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"par_id3145241\n" -"65\n" +"show.xhp\n" +"par_id9168980\n" "help.text" -msgid "To convert the data point to a smooth point, click the <emph>Smooth Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." -msgstr "Чтобы преобразовать точку данных в гладкий узел, щелкните значок <emph>Плавный переход</emph> на панели <emph>Изменение геометрии</emph>." +msgid "In the <emph>Advance slide</emph> area, click <emph>Automatically after</emph>, and select a time duration." +msgstr "В области<emph>Смена слайдов</emph> выберите <emph>Автоматически после</emph> и укажите требуемый период." -#: line_edit.xhp +#: show.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"par_id3145299\n" -"66\n" +"show.xhp\n" +"par_id9766533\n" "help.text" -msgid "To convert the data point to a symmetrical point, click the <emph>Symmetric Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." -msgstr "Чтобы преобразовать точку данных в симметричный узел, щелкните значок <emph>Симметричный переход</emph> на панели <emph>Изменение геометрии</emph>." +msgid "Click <emph>Apply to All Slides</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Применить ко всем слайдам</emph>." -#: line_edit.xhp +#: show.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"par_id3145348\n" -"67\n" +"show.xhp\n" +"par_id6081728\n" "help.text" -msgid "To convert the data point to a corner point, click the <emph>Corner Point</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." -msgstr "Чтобы преобразовать точку данных в угловой узел, щелкните значок <emph>Угловой узел</emph> на панели <emph>Изменение геометрии</emph>." +msgid "You can assign a different time for every slide to advance to the next slide. The <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">rehearse timings</link> feature can assist you to get the timing right." +msgstr "Каждому слайду можно назначить собственное время перехода к следующему слайду. Функция <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\"> Показывать таймер</link> позволяет получить правильную синхронизацию по времени." -#: line_edit.xhp +#: show.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"hd_id3150471\n" -"68\n" +"show.xhp\n" +"par_id9219641\n" "help.text" -msgid "To add a data point:" -msgstr "Чтобы добавить точку данных:" +msgid "To advance to the first slide, after all slides have been shown, you must set the slide show to repeat automatically." +msgstr "Для перехода к первому слайду после окончания демонстрации следует настроить автоматический повтор демонстрации." -#: line_edit.xhp +#: show.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"par_id3155373\n" -"69\n" +"show.xhp\n" +"par_id3174230\n" "help.text" -msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." -msgstr "Выделите кривую и щелкните значок <emph>Точки</emph> на панели <emph>Рисование</emph>." +msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Демонстрация - Настройки демонстрации</emph>." -#: line_edit.xhp +#: show.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"par_id3156256\n" -"70\n" +"show.xhp\n" +"par_id1336405\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Insert Points</emph> icon." -msgstr "На панели <emph>Изменение геометрии</emph> щелкните значок <emph>Вставить узлы</emph>." +msgid "In the Type area, click <emph>Auto</emph> and select a pause time between shows." +msgstr "В области \"Тип\" выберите <emph>Авто</emph> и укажите паузу между демонстрациями." -#: line_edit.xhp +#: show.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"par_id3083280\n" -"71\n" +"show.xhp\n" +"par_id4959257\n" "help.text" -msgid "Click the line where you want to add the point, and drag a short distance." -msgstr "Щелкните линию, в которую требуется добавить точку, и перетащите курсор на небольшое расстояние." +msgid "When you create a new slide show using the <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\">Presentation Wizard</link>, you can select the duration of slides and of the pause, on the third wizard page." +msgstr "При создании новой демонстрации слайдов с помощью функции <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\">Мастер презентаций</link> можно выбрать продолжительность слайдов и паузы (на третьей странице мастера)." -#: line_edit.xhp +#: show.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"par_id3154643\n" -"72\n" +"show.xhp\n" +"hd_id1906491\n" "help.text" -msgid "If a data point does not have a control point, select the data point, and then click the <emph>Convert to Curve</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." -msgstr "Если у точки данных нет контрольной точки, выделите эту точку данных и щелкните значок <emph>Преобразовать в кривую</emph> на панели <emph>Изменение геометрии</emph>." +msgid "Running a slide show from a file" +msgstr "Запуск демонстрации из файла" -#: line_edit.xhp +#: show.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"hd_id3151186\n" -"73\n" +"show.xhp\n" +"par_id4799340\n" "help.text" -msgid "To delete a data point:" -msgstr "Чтобы удалить точку данных:" +msgid "You can start %PRODUCTNAME from a command prompt, followed by the parameter <item type=\"literal\">-show</item> and an Impress filename. For example, to start the file <item type=\"literal\">filename.odp</item> from the command prompt, enter the following command:" +msgstr "Запустить %PRODUCTNAME можно из командной строки с опцией <item type=\"literal\"> show</item> и именем файла Impress. Например, для запуска файла <item type=\"literal\">имя_файла.odp</item> в командной строке необходимо ввести следующую команду:" -#: line_edit.xhp +#: show.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"par_id3153624\n" -"74\n" +"show.xhp\n" +"par_id1502121\n" "help.text" -msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." -msgstr "Выделите кривую и щелкните значок <emph>Точки</emph> на панели <emph>Рисование</emph>." +msgid "<item type=\"literal\">soffice -show filename.odp</item>" +msgstr "<item type=\"literal\">soffice -show имя_файла.odp</item>" -#: line_edit.xhp +#: show.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"par_id3150261\n" -"75\n" +"show.xhp\n" +"par_id8266853\n" "help.text" -msgid "Click the point you want to delete." -msgstr "Щелкните точку, которую требуется удалить." +msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory." +msgstr "При этом предполагается, что Soffice установлен в системном каталоге программ, а файл <item type=\"literal\">имя_файла.odp</item> расположен в текущем каталоге." -#: line_edit.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"par_id3143230\n" -"76\n" +"table_insert.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Delete Points</emph> icon." -msgstr "На панели <emph>Изменение геометрии</emph> щелкните значок <emph>Удалить узлы</emph>." +msgid "Including Spreadsheets in Slides" +msgstr "Вставка в слайды электронных таблиц" -#: line_edit.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"line_edit.xhp\n" -"par_id3151174\n" -"52\n" +"table_insert.xhp\n" +"bm_id3154022\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">Edit Points bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Панель изменения геометрии\">Панель изменения геометрии</link>" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets;in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>including spreadsheets</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>электронные таблицы;в презентациях</bookmark_value><bookmark_value>презентации;вставка электронных таблиц</bookmark_value><bookmark_value>вставка электронных таблиц</bookmark_value>" -#: masterpage.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"masterpage.xhp\n" -"tit\n" +"table_insert.xhp\n" +"hd_id3154022\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Applying a Slide Design to a Slide Master" -msgstr "Применение дизайна слайда к образцу слайдов" +msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Including Spreadsheets in Slides\">Including Spreadsheets in Slides</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Вставка в слайды электронных таблиц\">Вставка в слайды электронных таблиц</link></variable>" -#: masterpage.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"masterpage.xhp\n" -"bm_id3152596\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id4231086\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages, see slide masters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>дизайн слайдов</bookmark_value><bookmark_value>мастер-слайды; дизайн</bookmark_value><bookmark_value>фон; слайды</bookmark_value><bookmark_value>слайды; фон</bookmark_value><bookmark_value>мастер-страницы, см. мастер-слайды</bookmark_value>" +msgid "You can apply different methods to insert spreadsheet cells into your Impress slides or Draw pages:" +msgstr "Для вставки ячеек электронной таблицы в слайды Impress или страницы Draw можно воспользоваться разными методами:" -#: masterpage.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"masterpage.xhp\n" -"hd_id3152596\n" -"13\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id9209875\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Slide Master\">Applying a Slide Design to a Slide Master</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Применение дизайна мастер-слайда\">Применение дизайна мастер-слайда</link></variable>" +msgid "Insert a native table - you enter the data into the cells and apply fancy formatting using the Table Design section on the Tasks pane." +msgstr "Вставка собственной таблицы: вы вводите данные в ячейки и применяете придуманное вами форматирование с помощью раздела Дизайн таблицы на панели Задачи." -#: masterpage.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"masterpage.xhp\n" -"par_id3154017\n" -"14\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3044526\n" "help.text" -msgid "Every slide in a presentation has exactly one slide master, also known as master page. A slide master determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all slides that use this slide master." -msgstr "Каждому слайду презентации соответствует ровно один образец, или шаблон. Образец слайдов определяет стиль форматирования текста для названия и структуры, а также фон для всех слайдов, использующих данный образец." +msgid "Insert a new table as an OLE object or insert an existing file as an OLE object - you can specify the link to a file to be a live link to the latest data saved in a spreadsheet file." +msgstr "Вставка новой таблицы или существующего файла в виде объекта OLE: ссылку на файл можно оформить в виде активной ссылки на последние сохраненные данные в файле электронной таблицы." -#: masterpage.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"masterpage.xhp\n" -"hd_id3149018\n" -"25\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id137333\n" "help.text" -msgid "To apply a new slide master" -msgstr "Чтобы применить новый образец слайдов" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of columns for the new table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Введите число столбцов в новой таблице.</ahelp>" -#: masterpage.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"masterpage.xhp\n" -"par_id3154702\n" -"19\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id8626667\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Format - Slide Design</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Формат - Дизайн слайда</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of rows for the new table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Введите число строк в новой таблице.</ahelp>" -#: masterpage.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"masterpage.xhp\n" -"par_id3148485\n" -"20\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id0916200803551581\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Load</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Загрузить</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define the vertical alignment of selected or all cell contents. Split or merge cells.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Задается выравнивание по вертикали для содержимого выбранной или всех ячеек. Разделение или объединение ячеек.</ahelp>" -#: masterpage.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"masterpage.xhp\n" -"par_id3145384\n" -"21\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id0916200803551553\n" "help.text" -msgid "Under <emph>Categories</emph>, select a slide design category." -msgstr "В списке <emph>Категории</emph> выберите категорию шаблонов оформления слайда." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All selected cells are merged into one cell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Все выбранные ячейки объединяются в одну ячейку.</ahelp>" -#: masterpage.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"masterpage.xhp\n" -"par_id3153915\n" -"26\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id0916200803551535\n" "help.text" -msgid "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the design that you want to apply. To preview the template, click <emph>More</emph>, and then select the <emph>Preview </emph>box." -msgstr "В списке <emph>Шаблоны</emph> выберите шаблон оформления, который следует применить. Для предварительного просмотра шаблона нажмите кнопку <emph>Дополнительно</emph> и установите флажок <emph>Просмотр</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The selected cell is split into several cells. You see the Split Cells dialog box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выбранная ячейка разделяется на несколько ячеек. Появится диалоговое окно Разделить ячейки.</ahelp>" -#: masterpage.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"masterpage.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"27\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id0916200803551651\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>OK</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are align at the top of the cells.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Содержимое ячеек выравнивается по верхнему краю ячеек.</ahelp>" -#: masterpage.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"masterpage.xhp\n" -"par_id3145115\n" -"28\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id0916200803551697\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из нижеследующих:" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned vertically centered in the cells.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Содержимое ячеек выравнивается вертикально по центру ячеек.</ahelp>" -#: masterpage.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"masterpage.xhp\n" -"par_id3150436\n" -"18\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id0916200803551632\n" "help.text" -msgid "To apply the slide design to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Чтобы применить шаблон оформления слайда ко всем слайдам презентации, установите флажок <emph>Замена страницы фона</emph> и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at the bottom of the cells.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Содержимое ячеек выравнивается по нижнему краю ячеек.</ahelp>" -#: masterpage.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"masterpage.xhp\n" -"par_id3151387\n" -"29\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_idN10626\n" "help.text" -msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Чтобы применить шаблон оформления слайда только к текущему слайду, снимите флажок <emph>Замена страницы фона</emph> и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selects the current table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выбор текущей таблицы.</ahelp>" -#: masterpage.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"masterpage.xhp\n" -"par_id3149941\n" -"24\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id0916200803551734\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Стили и форматирование\">Стили и форматирование</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all rows.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выбирайте команды для выбранной или всех строк.</ahelp>" -#: layers.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"tit\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id0916200804080035\n" "help.text" -msgid "About Layers" -msgstr "Общие сведения о слоях" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the height of the selected or all rows to the same size. The height of the table is not changed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Высота выбранной или всех строк становится одинаковой. Высота таблицы не изменяется.</ahelp>" -#: layers.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"bm_id3149018\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id0916200804080063\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>слои; определение</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all rows will be selected. If currently cells are selected, all rows containing the selected cells will be selected.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Если не выбрано ни одной ячейки, выбираются все строки. Если имеются выбранные ячейки, будут выбраны все строки с выбранными ячейками.</ahelp>" -#: layers.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"hd_id3149018\n" -"9\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id091620080408008\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">About Layers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"Общие сведения о слоях\">Общие сведения о слоях</link></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new row will be inserted at the bottom of the table. If currently cells are selected, as many new rows as the selection has will be inserted below the selection.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Если не выбрано ни одной ячейки, внизу таблицы будет вставлена новая строка. Если имеются выбранные ячейки, под выбранными ячейками будет вставлено столько новых строк, сколько выбрано ячеек.</ahelp>" -#: layers.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"par_id3146313\n" -"3\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id0916200804080050\n" "help.text" -msgid "Layers are available in $[officename] Draw, not in $[officename] Impress. Layers allow you to assemble elements on a page that are related. Think of layers as individual workspaces that you can hide from view, hide from printing, or lock." -msgstr "Слои поддерживаются в $[officename] Draw, но не в $[officename] Impress. Слои позволяют собирать вместе взаимосвязанные элементы на странице. Слой можно рассматривать как отдельную рабочую область, которая может быть скрыта или заблокирована. Слои не влияют на порядок размещения объектов на слайде. Порядок размещения объектов на слайде определяется последовательностью, в которой они добавлялись на слайд. Области слоя, не содержащие объектов, будут показаны как прозрачные." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All rows of the current selection will be deleted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Будут удалены все строки с выбранными элементами.</ahelp>" -#: layers.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"par_id7036957\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id0916200804163012\n" "help.text" -msgid "Layers do not determine the stacking order of objects on your page, except for the <emph>Controls</emph> layer which is always in front of other layers." -msgstr "Слои не определяют порядок накопления объектов на странице, за исключением слоя <emph>Элементы управления</emph>, который всегда находится перед другими слоями." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all columns.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выбирайте команды для выбранного или всех столбцов.</ahelp>" -#: layers.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"par_id1614734\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id0916200804163092\n" "help.text" -msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item>." -msgstr "Порядок накопления объектов на странице определяется последовательностью, в которой добавляются объекты. Порядок накопления можно изменить, выбрав <item type=\"menuitem\">Изменить - Расположить</item>." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the width of the selected or all columns to the same size. The width of the table is not changed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ширина выбранного или всех столбцов становится одинаковой. Ширина таблицы не изменяется.</ahelp>" -#: layers.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"par_id398876\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id0916200804163046\n" "help.text" -msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent." -msgstr "Области в слое, не содержащие объектов, прозрачны." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all columns will be selected. If currently cells are selected, all columns containing the selected cells will be selected.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Если не выбрано ни одной ячейки, выбираются все столбцы. Если имеются выбранные ячейки, будут выбраны все столбцы с выбранными ячейками.</ahelp>" -#: layers.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"par_id3146962\n" -"12\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id0916200804163128\n" "help.text" -msgid "$[officename] Draw provides three default layers:" -msgstr "В $[officename] Draw существует три стандартных слоя:" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new column will be inserted at the right border of the table. If currently cells are selected, as many new columns as the selection has will be inserted right of the selection.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Если не выбрано ни одной ячейки, возле правой границы таблицы будет вставлен новый столбец. Если имеются выбранные ячейки, под выбранными ячейками будет вставлено столько новых столбцов, сколько выбрано ячеек.</ahelp>" -#: layers.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"par_id3153073\n" -"13\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id0916200804163127\n" "help.text" -msgid "Layout" -msgstr "Разметка" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All columns of the current selection will be deleted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Будут удалены все столбцы с выбранными элементами.</ahelp>" -#: layers.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"par_id3149053\n" -"14\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id0916200804163151\n" "help.text" -msgid "Controls" -msgstr "Элементы управления" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Align the table within the page or slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выровнять таблицу в пределах страницы или слайда.</ahelp>" -#: layers.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"par_id3150391\n" -"15\n" +"table_insert.xhp\n" +"hd_id8594317\n" "help.text" -msgid "Dimension Lines" -msgstr "Размерные линии" +msgid "Inserting a native table" +msgstr "Вставка собственной таблицы" -#: layers.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"par_id3156397\n" -"16\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id7184972\n" "help.text" -msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own layers by <item type=\"menuitem\">Insert - Layer</item>." -msgstr "Эти слои нельзя удалять или переименовывать." +msgid "Go to the Impress slide or Draw page where you want to insert the table." +msgstr "Перейдите к слайду Impress или к странице Draw, где требуется вставить таблицу." -#: layers.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"17\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id248115\n" "help.text" -msgid "The <emph>Layout</emph> layer is the default workspace. The <emph>Layout</emph> layer determines the location of title, text, and object placeholders on your page." -msgstr "Слой <emph>Разметка</emph> является рабочей областью, используемой по умолчанию. В слое <emph>Разметка</emph> определяется расположение местозаполнителей названия, текста и объектов на странице." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Table</item> or use the Table icon on the Standard toolbar to insert a table." +msgstr "Для вставки таблицы выберите <item type=\"menuitem\">Вставка - Таблица</item> или щелкните значок \"Таблица\" на стандартной панели инструментов." -#: layers.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"par_id3150742\n" -"18\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id2748496\n" "help.text" -msgid "The <emph>Controls</emph> layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the <emph>Controls</emph> layer are always in front of objects on other layers." -msgstr "В слой <emph>Элементы управления</emph> можно помещать кнопки, которым назначено действие, но которые не следует печатать. Свойства этого слоя определяются как непечатаемые." +msgid "Double-click the table and enter or paste the data into the cells." +msgstr "Дважды щелкните таблицу и введите либо вставьте данные в ячейки." -#: layers.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"par_id3153085\n" -"19\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id8270210\n" "help.text" -msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off." -msgstr "В слое <emph>Размерные линии</emph> можно рисовать, например, размерные линии. Показывая или скрывая этот слой, можно быстро включать и отключать размерные линии." +msgid "Select some cell contents and right-click to open the context menu. Choose commands to change the cell's contents, like font size and line spacing." +msgstr "Выберите содержимое ячейки и щелкните правой кнопкой мыши, чтобы открыть контекстное меню. Выберите команды для изменения содержимого ячейки, например, измените размер шрифта или межстрочный интервал." -#: layers.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"layers.xhp\n" -"par_id3154507\n" -"2\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id6820276\n" "help.text" -msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<item type=\"menuitem\">View - Master</item>)." -msgstr "Слой можно блокировать для защиты его содержимого; можно также скрыть слой вместе с его содержимым. При добавлении нового слоя на страницу он включается во все страницы документа. Однако если в слой добавляется объект, он появляется только на текущей странице. Чтобы объект появлялся на всех страницах, его следует добавить на страницу шаблона (<emph>Вид - Шаблон</emph>)." +msgid "Right-click the table border to open the table's context menu. Use the table's context menu to enter a name and description for the table, or to distribute the rows or columns equally, among other commands." +msgstr "Для открытия контекстного меню таблицы щелкните правой кнопкой мыши границу таблицы. Используйте контекстное меню таблицы для ввода имени и описания таблицы, для равномерного распределения строк или столбцов, а также для использования других команд." -#: page_copy.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"page_copy.xhp\n" -"tit\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id0916200803551725\n" "help.text" -msgid "Copying Slides From Other Presentations" -msgstr "Копирование слайдов из других презентаций" +msgid "Select some cells and right-click to open a context menu, where you can insert or delete rows and columns, among other commands." +msgstr "Выберите несколько ячеек и щелкните правой кнопкой мыши, чтобы открыть контекстное меню, с помощью которого вы можете вставлять или удалять строки и столбцы, а также использовать другие команды." -#: page_copy.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"page_copy.xhp\n" -"bm_id3146971\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id091620080355171\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>copying; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>pages; copying</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides from files</bookmark_value><bookmark_value>pasting;slides from other presentations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>копирование; слайды</bookmark_value><bookmark_value>слайды; копирование между документами</bookmark_value><bookmark_value>страницы; копирование</bookmark_value><bookmark_value>вставка; слайды из файлов</bookmark_value><bookmark_value>вставка;слайды из других презентаций</bookmark_value>" +msgid "To select a rectangular area of cells, point to a cell in one corner of the rectangle, hold down the mouse button, and drag the mouse to the opposite corner of the rectangle, then release the mouse button." +msgstr "Чтобы выбрать прямоугольную область ячеек, укажите ячейку в одном из углов будущего прямоугольника, удерживайте кнопку мыши и ведите мышь в противоположный угол прямоугольника, после чего отпустите кнопку мыши." -#: page_copy.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"page_copy.xhp\n" -"hd_id3146971\n" -"1\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id0916200803551880\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Copying Slides From Other Presentations\">Copying Slides From Other Presentations</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Копирование слайдов из других презентаций\">Копирование слайдов из других презентаций</link></variable>" +msgid "To select one cell, point to that cell, hold down the mouse button, and drag the mouse to the next cell and back, then release the mouse button." +msgstr "Чтобы выбрать одну ячейку, наведите курсор на эту ячейку, зажмите кнопку мыши и ведите мышь к следующей ячейке и обратно, после чего отпустите кнопку мыши." -#: page_copy.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"page_copy.xhp\n" -"par_id3149378\n" -"7\n" +"table_insert.xhp\n" +"hd_id3151075\n" +"2\n" "help.text" -msgid "You can insert slides from another presentation into the current presentation. You can also copy and paste slides between presentations." -msgstr "Можно вставить в текущую презентацию слайды из другой презентации. Также можно выполнять копирование и вставку слайдов между презентациями." +msgid "Inserting a new spreadsheet as an OLE object" +msgstr "Вставка новой электронной таблицы как объекта OLE" -#: page_copy.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"page_copy.xhp\n" -"hd_id3153418\n" -"8\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3150715\n" +"7\n" "help.text" -msgid "To insert a slide from another presentation:" -msgstr "Чтобы вставить слайд из другой презентации:" +msgid "You can add a blank $[officename] Calc spreadsheet to a slide as an OLE object." +msgstr "Можно добавить пустую электронную таблицу $[officename] Calc в качестве объекта OLE." -#: page_copy.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"page_copy.xhp\n" -"par_id3149018\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3150749\n" "3\n" "help.text" -msgid "Open a presentation, and choose <emph>View - Normal</emph>." -msgstr "Откройте презентацию и последовательно выберите команды <emph>Вид - Обычный</emph>." +msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet." +msgstr "Перейдите на слайд, в который требуется вставить электронную таблицу." -#: page_copy.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"page_copy.xhp\n" -"par_id3154702\n" -"9\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3146313\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>." -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Файл</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - OLE- Object</emph>. Click <emph>Create new</emph> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data." +msgstr "Выберите команды <emph>Вставка - OLE - Объект</emph>. Нажмите кнопку <emph>Создать новый</emph> и выберите электронную таблицу %PRODUCTNAME. Нажмите кнопку \"ОК\". Щелкните электронную таблицу для ввода данных." -#: page_copy.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"page_copy.xhp\n" -"par_id3159238\n" -"10\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id2466505\n" "help.text" -msgid "Locate the presentation file containing the slide that you want to insert, and click <emph>Insert</emph>." -msgstr "Определите местоположение файла презентации, содержащего тот слайд, который требуется вставить, а затем нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." +msgid "Click outside the spreadsheet to view the slide." +msgstr "Щелкните вне электронной таблицы для просмотра слайда." -#: page_copy.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"page_copy.xhp\n" -"par_id3148837\n" -"4\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3148870\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Click the plus sign next to the icon for the presentation file, and then select the slide(s) that you want to insert." -msgstr "Щелкните знак \"плюс\", расположенный рядом со значком файла презентации, а затем выберите те слайды, которые требуется вставить." +msgid "To resize the spreadsheet without resizing the cells, double-click the spreadsheet, and then drag a corner handle. To resize the cells of the spreadsheet, click the spreadsheet, and then drag a corner handle." +msgstr "Чтобы изменить размеры электронной таблицы без изменения размеров ячеек, дважды щелкните эту таблицу, а затем перетащите угловую метку. Чтобы изменить размеры ячеек электронной таблицы, щелкните эту таблицу, а затем перетащите угловую метку." -#: page_copy.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"page_copy.xhp\n" -"par_id3148869\n" +"table_insert.xhp\n" +"hd_id3150215\n" "11\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>OK</emph>." +msgid "Inserting a spreadsheet from a file" +msgstr "Вставка электронной таблицы из файла" -#: page_copy.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"page_copy.xhp\n" -"hd_id3154651\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3154765\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "When you insert an existing spreadsheet into your slide, changes that are made to the original spreadsheet file are not updated on your slide. You can, however, make changes to the spreadsheet in your slide." +msgstr "При вставке в слайд существующей электронной таблицы изменения, вносимые вносятся исходный файл электронной таблицы, на слайде не отображаются. Однако можно вносить изменения в электронную таблицу на слайде." + +#: table_insert.xhp +msgctxt "" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3145112\n" "12\n" "help.text" -msgid "To copy and paste slides between presentations:" -msgstr "Чтобы выполнить копирование и вставку слайдов между презентациями:" +msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet." +msgstr "Перейдите на слайд, в который требуется вставить электронную таблицу." -#: page_copy.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"page_copy.xhp\n" -"par_id3153812\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3153075\n" "13\n" "help.text" -msgid "Open the presentations that you want to copy and paste between." -msgstr "Откройте презентации, между которыми требуется выполнить копирование и вставку слайдов." +msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>." +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Объект - Объект OLE</emph>." -#: page_copy.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"page_copy.xhp\n" -"par_id3153073\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3150391\n" "14\n" "help.text" -msgid "In the presentation containing the slide(s) that you want to copy, choose<emph> View - Slide Sorter</emph>." -msgstr "В презентации, содержащей слайды, которые необходимо копировать, последовательно выберите команды <emph>Вид - Сортировщик слайдов</emph>." +msgid "Select <emph>Create from file</emph>, and click <emph>Search</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Создать из файла</emph> и нажмите кнопку <emph>Найти</emph>." -#: page_copy.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"page_copy.xhp\n" -"par_id3147401\n" -"5\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3150537\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Select the slide(s), and then choose<emph> Edit - Copy</emph>." -msgstr "Выберите слайды, а затем последовательно выберите команды <emph>Правка - Копировать</emph>." +msgid "Locate the file you want to insert, and then click<emph> OK</emph>." +msgstr "Определите местоположение файла, который требуется вставить, а затем нажмите кнопку <emph>OK</emph>." -#: page_copy.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"page_copy.xhp\n" -"par_id3147298\n" -"15\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id1616565\n" "help.text" -msgid "Change to the presentation where you want to paste the slide(s), and then choose <emph>View - Normal</emph>." -msgstr "Внесите изменения в ту презентацию, в которую требуется вставить слайды, а затем последовательно выберите команды <emph>Вид - Обычный</emph>." +msgid "Enable the <emph>Link to file</emph> checkbox to insert the file as a live link." +msgstr "Установите флажок <emph>Связать с файлом</emph> для вставки файла в качестве активной ссылки." -#: page_copy.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"page_copy.xhp\n" -"par_id3156401\n" -"16\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3155256\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Select the slide that you want the copied slide to follow, and then choose <emph>Edit - Paste</emph>." -msgstr "Выберите тот слайд, за которым должен следовать копируемый слайд, и последовательно выберите команды <emph>Правка - Вставить</emph>." +msgid "The entire spreadsheet is inserted into your slide. If you want to change the sheet that is displayed, double-click the spreadsheet, and then select a different sheet." +msgstr "В слайд вставляется вся электронная таблица. Если требуется изменить отображаемый лист, дважды щелкните электронную таблицу и выберите другой лист." -#: page_copy.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"page_copy.xhp\n" -"par_id3150655\n" -"6\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3154505\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert - File\">Insert - File</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Вставка - Файл\">Вставка - Файл</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Format - Slide Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Формат - Макеты слайдов\">Формат - Макеты слайдов</link>" -#: html_export.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"html_export.xhp\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3150335\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Insert - Object - OLE Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Вставка - Объект - Объект OLE\">Вставка - Объект - Объект OLE</link>" + +#: text2curve.xhp +msgctxt "" +"text2curve.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Saving a Presentation in HTML Format" -msgstr "Сохранение презентации в формате HTML" +msgid "Converting Text Characters into Drawing Objects" +msgstr "Преобразование текста в рисованные объекты" -#: html_export.xhp +#: text2curve.xhp msgctxt "" -"html_export.xhp\n" -"bm_id3155067\n" +"text2curve.xhp\n" +"bm_id3150717\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>экспорт; в HTML</bookmark_value><bookmark_value>сохранение;в формате HTML</bookmark_value><bookmark_value>презентации; экспорт в HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; экспорт из презентаций</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>text; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>characters; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>sign conversion to curves</bookmark_value><bookmark_value>converting; text to curves</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;converting text to</bookmark_value><bookmark_value>curves;converting text to</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текст; преобразование в кривые</bookmark_value><bookmark_value>символы; преобразование в кривые</bookmark_value><bookmark_value>преобразование знака в кривые</bookmark_value><bookmark_value>преобразование; текст в кривые</bookmark_value><bookmark_value>рисованные объекты;преобразование текста в</bookmark_value><bookmark_value>кривые;преобразование текста в</bookmark_value>" -#: html_export.xhp +#: text2curve.xhp msgctxt "" -"html_export.xhp\n" -"hd_id3155067\n" -"1\n" +"text2curve.xhp\n" +"hd_id3150717\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Saving a Presentation in HTML Format</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Сохранение презентации в формате HTML\">Сохранение презентации в формате HTML</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Converting Text Characters into Drawing Objects\">Converting Text Characters into Drawing Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Преобразование текста в рисованные объекты\">Преобразование текста в рисованные объекты</link></variable>" -#: html_export.xhp +#: text2curve.xhp msgctxt "" -"html_export.xhp\n" -"par_id3153246\n" -"2\n" +"text2curve.xhp\n" +"par_id3155960\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Open the presentation that you want to save in HTML format." -msgstr "Откройте презентацию, которую требуется сохранить в формате HTML." +msgid "You can convert text characters into curves that you can edit and resize as you would any drawing object. Once you convert text into a drawing object, you can no longer edit the content of the text." +msgstr "Текст можно преобразовывать в кривые, форму и размеры которых можно изменять, как для любых рисованных объектов. После преобразования текста в рисованный объект изменение содержания этого текста становится невозможным." -#: html_export.xhp +#: text2curve.xhp msgctxt "" -"html_export.xhp\n" -"par_id3149502\n" -"3\n" +"text2curve.xhp\n" +"hd_id3153965\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Export</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Экспорт</emph>." +msgid "To convert text into a drawing object:" +msgstr "Чтобы преобразовать текст в рисованный объект:" -#: html_export.xhp +#: text2curve.xhp msgctxt "" -"html_export.xhp\n" -"par_id3148842\n" +"text2curve.xhp\n" +"par_id3146963\n" "4\n" "help.text" -msgid "Set the <emph>File type</emph> to <emph>HTML Document ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>." -msgstr "В списке <emph>Тип файла</emph> выберите <emph>Документ HTML ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>." +msgid "Select the text that you want to convert, and do one of the following:" +msgstr "Выберите текст, который необходимо преобразовать, и выполните одно из следующих действий." -#: html_export.xhp +#: text2curve.xhp msgctxt "" -"html_export.xhp\n" -"par_id3143228\n" -"8\n" +"text2curve.xhp\n" +"par_id3149053\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Enter a <emph>File name</emph>, and then click <emph>Export</emph>." -msgstr "Введите <emph>Имя файла</emph> и нажмите кнопку <emph>Сохранить</emph>." +msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph>." +msgstr "В $[officename] Draw последовательно выберите команды <emph>Изменение - Преобразовать - В кривую</emph>." -#: html_export.xhp +#: text2curve.xhp msgctxt "" -"html_export.xhp\n" -"par_id3153808\n" -"5\n" +"text2curve.xhp\n" +"par_id3150395\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Follow the instructions in the <emph>HTML Export</emph> Wizard." -msgstr "Следуйте указаниям мастера <emph>Экспорт в HTML</emph>." +msgid "In $[officename] Impress, right-click the border of the text object, and then choose <emph>Convert - To Curve</emph>." +msgstr "В $[officename] Impress щелкните правой кнопкой мыши границу текстового объекта и последовательно выберите команды <emph>Преобразовать - В кривую</emph>." -#: html_export.xhp +#: text2curve.xhp msgctxt "" -"html_export.xhp\n" -"par_id3151391\n" +"text2curve.xhp\n" +"par_id3150746\n" "6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPilot\">HTML Export Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"Мастер экспорта в HTML\">Мастер экспорта в HTML</link>" +msgid "If your text contains more than one character, the converted text becomes a grouped object. Double-click the group to edit individual objects. Press Esc when finished." +msgstr "Если текст состоит из нескольких символов, преобразованный текст становится групповым объектом. Чтобы внести изменения в отдельные объекты, дважды щелкните группу. Когда операция завершена, нажмите клавишу ESC." -#: html_export.xhp +#: text2curve.xhp msgctxt "" -"html_export.xhp\n" -"par_id3150394\n" +"text2curve.xhp\n" +"par_id3150336\n" "7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">File - Export</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Файл - Экспорт\">Файл - Экспорт</link>" +msgid "Now, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar. Click the object. You can see all the Bézier points of the object. On the <emph>Edit Points</emph> bar, you can find various icons for editing, inserting and deleting points." +msgstr "Затем щелкните значок <emph>Точки</emph> на панели <emph>Рисование</emph>. Щелкните объект. Можно видеть все точки Безье объекта. На панели <emph>Изменение геометрии</emph> размещаются различные значки, позволяющие выполнить изменение, вставку и удаление точек." #: vectorize.xhp msgctxt "" @@ -5562,7 +5562,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" #: vectorize.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po index 1bd48b5dba8..d54ccfeada9 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 13:12+0200\n" "Last-Translator: Alexey <aidsoid@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,218 +15,251 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: main0106.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" +"main0000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Tools" -msgstr "Сервис" +msgid "Welcome to the $[officename] Math Help" +msgstr "Добро пожаловать в справку приложения $[officename] Math" -#: main0106.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3149019\n" +"main0000.xhp\n" +"hd_id3148868\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Сервис\">Сервис</link>" +msgid "Welcome to the $[officename] Math Help" +msgstr "Добро пожаловать в справку приложения $[officename] Math" -#: main0106.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"par_id3155959\n" -"2\n" +"main0000.xhp\n" +"hd_id3153915\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options." -msgstr "Служит для открытия и редактирования каталога символов или для импорта внешних формул в качестве файлов данных. Интерфейс программы можно настроить в соответствии с требованиями пользователя. Можно также изменить параметры программы." +msgid "How to Work With $[officename] Math" +msgstr "Как пользоваться приложением $[officename] Math" -#: main0106.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3150206\n" -"4\n" +"main0000.xhp\n" +"par_id3143229\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Импорт формулы\">Импорт формулы</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Таблицы ссылок на формулы\">Таблицы ссылок на формулы</link>" -#: main0106.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3145385\n" -"5\n" +"main0000.xhp\n" +"hd_id3153808\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Настройка\">Настройка</link>" +msgid "$[officename] Math Menus, Toolbars, and Keys" +msgstr "Меню, панели инструментов и клавиши $[officename] Math" -#: main0503.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"tit\n" +"main0000.xhp\n" +"par_id3143269\n" "help.text" -msgid "$[officename] Math Features" -msgstr "Возможности приложения $[officename] Math" +msgid "Have a look at <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros." +msgstr "Для получения информации о ряде дополнительных математических значков и макросов %PRODUCTNAME см. <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link>." -#: main0503.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3155064\n" -"1\n" +"main0000.xhp\n" +"hd_id3156396\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">$[officename] Math Features</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"Возможности приложения $[officename] Math\">Возможности приложения $[officename] Math</link></variable>" +msgid "Help about the Help" +msgstr "Сведения о справке" -#: main0503.xhp +#: main0100.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3156386\n" -"2\n" +"main0100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "This section contains an overview of some of the important functions and capabilities that $[officename] Math offers." -msgstr "В этом разделе содержится обзор некоторых важных функций и возможностей приложения $[officename] Math." +msgid "Menus" +msgstr "Меню" -#: main0503.xhp +#: main0100.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3148486\n" -"3\n" +"main0100.xhp\n" +"hd_id3149021\n" +"1\n" "help.text" -msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help." -msgstr "Приложение $[officename] Math предоставляет различные операторы, функции и средства форматирования, облегчающие создание формул. Все элементы перечислены в окне выбора. Достаточно щелкнуть в этом окне нужный элемент, чтобы вставить соответствующий объект в документ. Исчерпывающий список <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Ссылка\">ссылок</link> и различных <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"Пример\">примеров</link> содержится в справке." +msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Меню\">Меню</link></variable>" -#: main0503.xhp +#: main0100.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3150207\n" -"10\n" +"main0100.xhp\n" +"par_id3154702\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Creating a Formula" -msgstr "Создание формулы" +msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula." +msgstr "Строка меню содержит все команды для работы с приложением $[officename] Math. Она содержит список всех доступных операторов, а также команд для редактирования, просмотра, упорядочения объектов, форматирования и печати документов формул и содержащихся в них объектов. Большинство команд меню доступны только при создании или редактировании формул." -#: main0503.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3145386\n" -"12\n" +"main0101.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "As with charts and images, formulas are created as objects within a document. Inserting a formula into a document automatically starts $[officename] Math. You can create, edit and format the formula using a large selection of predefined symbols and functions." -msgstr "Аналогично диаграммам и изображениям формулы создаются в документе в качестве объектов. Вставка в документ формулы приводит к автоматическому запуску приложения $[officename] Math. Возможно создание, изменение и форматирование формул с использованием большого количества предопределенных символов и функций." +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: main0503.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3153916\n" -"15\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3149018\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Typing a Formula Directly" -msgstr "Непосредственный ввод формул" +msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"Файл\">Файл</link>" -#: main0503.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3150213\n" -"13\n" +"main0101.xhp\n" +"par_id3155959\n" +"2\n" "help.text" -msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type a formula directly into the document. For example, type this formula into a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>. The text will be converted into a formatted formula." -msgstr "Если пользователь знаком с языком приложения $[officename] Math, он может ввести формулу непосредственно в документ. К примеру, введите в текстовый документ следующую формулу: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Выберите этот текст, а затем последовательно выберите команды <emph>Вставка - Объект - Формула</emph>. Текст будет преобразован в форматированную формулу." +msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print." +msgstr "Это меню содержит основные команды для работы с документами формул, такие как команды открытия документа, его сохранения и печати." -#: main0503.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3146325\n" -"14\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3148489\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text document calculation function." -msgstr "Формулы не могут рассчитываться в приложении $[officename] Math, так как оно представляет собой редактор формул (используемый для их записи и отображения), а не программу расчета. Для вычисления формул воспользуйтесь электронными таблицами, а для простых расчетов — функцией расчета текстового документа." +msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Открыть\">Открыть</link>" -#: main0503.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3145829\n" -"16\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3149501\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Creating a Formula in the Commands Window" -msgstr "Создание формулы в окне \"Команды\"" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizards</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Мастер\">Мастера</link>" -#: main0503.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3153001\n" +"main0101.xhp\n" +"par_id3148840\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Use a Wizard to create interactive documents, such as professional letters and faxes, into which you can insert your saved formulas." +msgstr "Используйте мастер для создания интерактивных документов, например деловых писем и факсов, в которые можно вставить сохраненные формулы." + +#: main0101.xhp +msgctxt "" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3153251\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Use the $[officename] Math Commands window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands window, you see the results in the document.</ahelp> To maintain an overview when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on the Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the Commands window is also shown in the text window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Используйте окно \"Команды\" приложения $[officename] Math для ввода и изменения формул. Когда производится ввод элементов в этом окне, результаты сразу же отображаются в документе.</ahelp> Для управления просмотром при вводе длинных и сложных формул используйте средство \"Курсор формулы\", которое имеется на панели инструментов. Когда эта функция активирована, положение курсора в окне \"Команды\" показано также и в текстовом окне." +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Сохранить как\">Сохранить как</link>" -#: main0503.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3150014\n" -"17\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3149871\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Individual Symbols" -msgstr "Отдельные символы" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Версии\">Версии</link>" -#: main0503.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3145246\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3146325\n" "6\n" "help.text" -msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available." -msgstr "Пользователь может создавать собственные символы и импортировать символы из других шрифтов. Возможно добавление новых символов в основной каталог символов программы $[officename] Math, а также создание собственных специальных каталогов. Доступны также многочисленные специальные символы." +msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Свойства\">Свойства</link>" -#: main0503.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3148392\n" -"18\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3155621\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Formulas in Context" -msgstr "Формулы в контексте" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Печать\">Печать</link>" -#: main0503.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3148774\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3145826\n" "8\n" "help.text" -msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window." -msgstr "Для упрощения работы с формулами можно использовать контекстные меню, которые вызываются щелчком правой кнопки мыши. Такой подход особенно удобен при работе в окне Команды. Это контекстное меню содержит не только все команды, представленные в окне Элементы формул, но также операторы, которые можно вставить в формулу щелчком мыши без необходимости их ввода в окне Команды." +msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Настройки принтера\">Настройки принтера</link>" -#: main0203.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" +"main0102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Tools Bar" -msgstr "Панель инструментов" +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: main0203.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"hd_id3149123\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3156385\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Панель инструментов\">Панель инструментов</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Правка\">Правка</link>" -#: main0203.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" +"main0102.xhp\n" +"par_id3145790\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors." +msgstr "Команды этого меню используются для редактирования формул. Помимо основных команд (например, копирование содержимого), доступны функции приложения $[officename] Math, такие как поиск местозаполнителей или ошибок." + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "View" +msgstr "Вид" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id3155064\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"Вид\">Вид</link>" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" "par_id3147338\n" "2\n" "help.text" -msgid "The Tools bar contains frequently used functions." -msgstr "Панель инструментов содержит часто используемые функции." +msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>." +msgstr "Используется для выбора масштаба отображения и определения видимых элементов. Большая часть команд, которые можно ввести в окне <emph>Команды</emph> также можно выбрать с помощью мыши при условии, что уже открыто окно Элементы формул с помощью меню <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>Вид - Элементы формул</emph></link>." -#: main0203.xhp +#: main0103.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"hd_id3151242\n" -"3\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id3150205\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula Cursor</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Курсор формулы\">Курсор формулы</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Масштаб\">Масштаб</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -290,6 +323,50 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Выравнивание\">Выравнивание</link>" +#: main0106.xhp +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Tools" +msgstr "Сервис" + +#: main0106.xhp +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3149019\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Сервис\">Сервис</link>" + +#: main0106.xhp +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" +"par_id3155959\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options." +msgstr "Служит для открытия и редактирования каталога символов или для импорта внешних формул в качестве файлов данных. Интерфейс программы можно настроить в соответствии с требованиями пользователя. Можно также изменить параметры программы." + +#: main0106.xhp +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3150206\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Импорт формулы\">Импорт формулы</link>" + +#: main0106.xhp +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3145385\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Настройка\">Настройка</link>" + #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -316,66 +393,31 @@ msgctxt "" msgid "In the Window menu, you can open a new window and see the document list." msgstr "С помощью меню \"Окно\" можно открыть новое окно и просмотреть список документов." -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "View" -msgstr "Вид" - -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3155064\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"Вид\">Вид</link>" - -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id3147338\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>." -msgstr "Используется для выбора масштаба отображения и определения видимых элементов. Большая часть команд, которые можно ввести в окне <emph>Команды</emph> также можно выбрать с помощью мыши при условии, что уже открыто окно Элементы формул с помощью меню <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>Вид - Элементы формул</emph></link>." - -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3150205\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Масштаб\">Масштаб</link>" - -#: main0102.xhp +#: main0200.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" +"main0200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Правка" +msgid "Toolbars" +msgstr "Панели инструментов" -#: main0102.xhp +#: main0200.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3156385\n" +"main0200.xhp\n" +"hd_id3149121\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Правка\">Правка</link>" +msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Панели инструментов\">Панели инструментов</link></variable>" -#: main0102.xhp +#: main0200.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"par_id3145790\n" +"main0200.xhp\n" +"par_id3147338\n" "2\n" "help.text" -msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors." -msgstr "Команды этого меню используются для редактирования формул. Помимо основных команд (например, копирование содержимого), доступны функции приложения $[officename] Math, такие как поиск местозаполнителей или ошибок." +msgid "The default toolbars available when working with an activated formula document in $[officename] Math are described here. You can customize the toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons." +msgstr "Здесь приводится описание панелей инструментов по умолчанию, которые доступны при работе с активным документом формул в приложении $[officename] Math. Пользователь может произвести настройку панели инструментов в соответствии со своими требованиями путем перемещения, удаления или добавления новых значков." #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -403,213 +445,171 @@ msgctxt "" msgid "The status bar displays information about the active document." msgstr "В строке состояния отображаются сведения об активном документе." -#: main0000.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" +"main0203.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Welcome to the $[officename] Math Help" -msgstr "Добро пожаловать в справку приложения $[officename] Math" +msgid "Tools Bar" +msgstr "Панель инструментов" -#: main0000.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3148868\n" +"main0203.xhp\n" +"hd_id3149123\n" "1\n" "help.text" -msgid "Welcome to the $[officename] Math Help" -msgstr "Добро пожаловать в справку приложения $[officename] Math" - -#: main0000.xhp -msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3153915\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "How to Work With $[officename] Math" -msgstr "Как пользоваться приложением $[officename] Math" - -#: main0000.xhp -msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"par_id3143229\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Таблицы ссылок на формулы\">Таблицы ссылок на формулы</link>" - -#: main0000.xhp -msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3153808\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Math Menus, Toolbars, and Keys" -msgstr "Меню, панели инструментов и клавиши $[officename] Math" +msgid "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Панель инструментов\">Панель инструментов</link>" -#: main0000.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"par_id3143269\n" +"main0203.xhp\n" +"par_id3147338\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Have a look at <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros." -msgstr "Для получения информации о ряде дополнительных математических значков и макросов %PRODUCTNAME см. <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link>." +msgid "The Tools bar contains frequently used functions." +msgstr "Панель инструментов содержит часто используемые функции." -#: main0000.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3156396\n" -"7\n" +"main0203.xhp\n" +"hd_id3151242\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Help about the Help" -msgstr "Сведения о справке" +msgid "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula Cursor</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Курсор формулы\">Курсор формулы</link>" -#: main0100.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0100.xhp\n" +"main0503.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Menus" -msgstr "Меню" +msgid "$[officename] Math Features" +msgstr "Возможности приложения $[officename] Math" -#: main0100.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0100.xhp\n" -"hd_id3149021\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3155064\n" "1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Меню\">Меню</link></variable>" +msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">$[officename] Math Features</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"Возможности приложения $[officename] Math\">Возможности приложения $[officename] Math</link></variable>" -#: main0100.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0100.xhp\n" -"par_id3154702\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3156386\n" "2\n" "help.text" -msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula." -msgstr "Строка меню содержит все команды для работы с приложением $[officename] Math. Она содержит список всех доступных операторов, а также команд для редактирования, просмотра, упорядочения объектов, форматирования и печати документов формул и содержащихся в них объектов. Большинство команд меню доступны только при создании или редактировании формул." - -#: main0200.xhp -msgctxt "" -"main0200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Панели инструментов" - -#: main0200.xhp -msgctxt "" -"main0200.xhp\n" -"hd_id3149121\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Панели инструментов\">Панели инструментов</link></variable>" +msgid "This section contains an overview of some of the important functions and capabilities that $[officename] Math offers." +msgstr "В этом разделе содержится обзор некоторых важных функций и возможностей приложения $[officename] Math." -#: main0200.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0200.xhp\n" -"par_id3147338\n" -"2\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3148486\n" +"3\n" "help.text" -msgid "The default toolbars available when working with an activated formula document in $[officename] Math are described here. You can customize the toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons." -msgstr "Здесь приводится описание панелей инструментов по умолчанию, которые доступны при работе с активным документом формул в приложении $[officename] Math. Пользователь может произвести настройку панели инструментов в соответствии со своими требованиями путем перемещения, удаления или добавления новых значков." +msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help." +msgstr "Приложение $[officename] Math предоставляет различные операторы, функции и средства форматирования, облегчающие создание формул. Все элементы перечислены в окне выбора. Достаточно щелкнуть в этом окне нужный элемент, чтобы вставить соответствующий объект в документ. Исчерпывающий список <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Ссылка\">ссылок</link> и различных <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"Пример\">примеров</link> содержится в справке." -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"tit\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3150207\n" +"10\n" "help.text" -msgid "File" -msgstr "Файл" +msgid "Creating a Formula" +msgstr "Создание формулы" -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3149018\n" -"1\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3145386\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"Файл\">Файл</link>" +msgid "As with charts and images, formulas are created as objects within a document. Inserting a formula into a document automatically starts $[officename] Math. You can create, edit and format the formula using a large selection of predefined symbols and functions." +msgstr "Аналогично диаграммам и изображениям формулы создаются в документе в качестве объектов. Вставка в документ формулы приводит к автоматическому запуску приложения $[officename] Math. Возможно создание, изменение и форматирование формул с использованием большого количества предопределенных символов и функций." -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"par_id3155959\n" -"2\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3153916\n" +"15\n" "help.text" -msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print." -msgstr "Это меню содержит основные команды для работы с документами формул, такие как команды открытия документа, его сохранения и печати." +msgid "Typing a Formula Directly" +msgstr "Непосредственный ввод формул" -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3148489\n" -"3\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3150213\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Открыть\">Открыть</link>" +msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type a formula directly into the document. For example, type this formula into a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>. The text will be converted into a formatted formula." +msgstr "Если пользователь знаком с языком приложения $[officename] Math, он может ввести формулу непосредственно в документ. К примеру, введите в текстовый документ следующую формулу: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Выберите этот текст, а затем последовательно выберите команды <emph>Вставка - Объект - Формула</emph>. Текст будет преобразован в форматированную формулу." -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3149501\n" -"10\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3146325\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizards</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Мастер\">Мастера</link>" +msgid "Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text document calculation function." +msgstr "Формулы не могут рассчитываться в приложении $[officename] Math, так как оно представляет собой редактор формул (используемый для их записи и отображения), а не программу расчета. Для вычисления формул воспользуйтесь электронными таблицами, а для простых расчетов — функцией расчета текстового документа." -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"par_id3148840\n" -"11\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3145829\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Use a Wizard to create interactive documents, such as professional letters and faxes, into which you can insert your saved formulas." -msgstr "Используйте мастер для создания интерактивных документов, например деловых писем и факсов, в которые можно вставить сохраненные формулы." +msgid "Creating a Formula in the Commands Window" +msgstr "Создание формулы в окне \"Команды\"" -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3153251\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3153001\n" "4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Сохранить как\">Сохранить как</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Use the $[officename] Math Commands window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands window, you see the results in the document.</ahelp> To maintain an overview when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on the Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the Commands window is also shown in the text window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Используйте окно \"Команды\" приложения $[officename] Math для ввода и изменения формул. Когда производится ввод элементов в этом окне, результаты сразу же отображаются в документе.</ahelp> Для управления просмотром при вводе длинных и сложных формул используйте средство \"Курсор формулы\", которое имеется на панели инструментов. Когда эта функция активирована, положение курсора в окне \"Команды\" показано также и в текстовом окне." -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3149871\n" -"12\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3150014\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Версии\">Версии</link>" +msgid "Individual Symbols" +msgstr "Отдельные символы" -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3146325\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3145246\n" "6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Свойства\">Свойства</link>" +msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available." +msgstr "Пользователь может создавать собственные символы и импортировать символы из других шрифтов. Возможно добавление новых символов в основной каталог символов программы $[officename] Math, а также создание собственных специальных каталогов. Доступны также многочисленные специальные символы." -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3155621\n" -"7\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3148392\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Печать\">Печать</link>" +msgid "Formulas in Context" +msgstr "Формулы в контексте" -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3145826\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3148774\n" "8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Настройки принтера\">Настройки принтера</link>" +msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window." +msgstr "Для упрощения работы с формулами можно использовать контекстные меню, которые вызываются щелчком правой кнопки мыши. Такой подход особенно удобен при работе в окне Команды. Это контекстное меню содержит не только все команды, представленные в окне Элементы формул, но также операторы, которые можно вставить в формулу щелчком мыши без необходимости их ввода в окне Команды." diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 01457ba616f..ec6542ac9ad 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:33+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -153,8 +153,8 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150743\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -289,7 +289,6 @@ msgid "<variable id=\"neuzeichnen\">Choose <emph>View - AutoUpdate Display</emph msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\">Последовательно выберите команды <emph>Вид - Автообновление экрана</emph>.</variable>" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154273\n" @@ -308,7 +307,6 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Unary/Binary msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\", выберите команду <emph>Унарные/бинарные операторы</emph>." #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154106\n" @@ -344,7 +342,6 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Relations</em msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\" — выберите команду <emph>Отношения</emph>" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154473\n" @@ -380,7 +377,6 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Operators</em msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\" — выберите команду <emph>Операторы</emph>" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3149342\n" @@ -416,7 +412,6 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Functions</em msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\" — выберите команду <emph>Функции</emph>" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3143275\n" @@ -452,7 +447,6 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Brackets</emp msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\" — выберите команду <emph>Скобки</emph>" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147220\n" @@ -488,7 +482,6 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Attributes</e msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\" — выберите команду <emph>Атрибуты</emph>" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147126\n" @@ -524,7 +517,6 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Formats</emph msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\" — выберите команду <emph>Форматы</emph>" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150581\n" @@ -560,7 +552,6 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Set Operation msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\" — выберите команду <emph>Операции над множествами</emph>" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147313\n" @@ -712,7 +703,6 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Others</emph> msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\" — выберите команду <emph>Прочее</emph>" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153968\n" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 3f1c3c165d0..d841dc4e692 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -1,10991 +1,10660 @@ -# +#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/01 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-21 02:30+0200\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: 03090400.xhp +#: 02080000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" +"02080000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Functions" -msgstr "Функции" +msgid "Next Marker" +msgstr "Следующий маркер" -#: 03090400.xhp +#: 02080000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"bm_id3150932\n" +"02080000.xhp\n" +"bm_id3154702\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natural exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithms</bookmark_value><bookmark_value>exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value><bookmark_value>variables; with right exponents</bookmark_value><bookmark_value>exponents; variables with right</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrical functions</bookmark_value><bookmark_value>sine function</bookmark_value><bookmark_value>cosine function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine function</bookmark_value><bookmark_value>square roots</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>arc sine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cosine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>values; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangent function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>функции; в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>натуральная экспоненциальная функция</bookmark_value><bookmark_value>натуральные логарифмы</bookmark_value><bookmark_value>экспоненциальные функции</bookmark_value><bookmark_value>логарифмы</bookmark_value><bookmark_value>переменные; с правильными экспонентами</bookmark_value><bookmark_value>экспоненты; переменные с правилом</bookmark_value><bookmark_value>тригонометрические функции</bookmark_value><bookmark_value>синусная функция</bookmark_value><bookmark_value>косинусная функция</bookmark_value><bookmark_value>функция котангенса</bookmark_value><bookmark_value>функция гиперболического синуса</bookmark_value><bookmark_value>квадратные корни</bookmark_value><bookmark_value>функция гиперболического косинуса</bookmark_value><bookmark_value>функция гиперболического тангенса</bookmark_value><bookmark_value>функция гиперболического котангенса</bookmark_value><bookmark_value>корни</bookmark_value><bookmark_value>функция арксинуса</bookmark_value><bookmark_value>функция арккосинуса</bookmark_value><bookmark_value>функция арккотангенса</bookmark_value><bookmark_value>абсолютные значения</bookmark_value><bookmark_value>область функции гиперболического косинуса</bookmark_value><bookmark_value>область функции гиперболического тангенса</bookmark_value><bookmark_value>область функции гиперболического котангенса</bookmark_value><bookmark_value>факториал</bookmark_value><bookmark_value>значения; абсолютные</bookmark_value><bookmark_value>функция тангенса</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; position of next</bookmark_value><bookmark_value>markers; definition</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>маркеры; следующий</bookmark_value><bookmark_value>местозаполнители; позиция следующего</bookmark_value><bookmark_value>маркеры; определение</bookmark_value>" -#: 03090400.xhp +#: 02080000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"hd_id3150932\n" +"02080000.xhp\n" +"hd_id3154702\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Функции\">Функции</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Next Marker</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Следующий маркер\">Следующий маркер</link>" -#: 03090400.xhp -#, fuzzy +#: 02080000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3155374\n" +"02080000.xhp\n" +"par_id3150208\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Выберите функцию в нижней области окна.</ahelp> Эти функции также перечислены в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстном меню</link> окна <emph>Команды</emph>. Функции, отсутствующие в окне \"Элементы формул\", вводятся вручную в окне \"Команды\"." +msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Moves the cursor to the next marker (to the right).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Перемещает курсор на следующий маркер (справа).</ahelp>" -#: 03090400.xhp -#, fuzzy +#: 02080000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3150760\n" +"02080000.xhp\n" +"par_id3149051\n" "3\n" "help.text" -msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Ниже представлен список всех функций, отображаемых в окне <emph>Элементы формул</emph>. Значок, расположенный рядом с функцией, указывает на доступность функции в окне \"Элементы формул\" (меню \"Вид – Элементы формул\") или в контекстном меню окна <emph>Команды</emph>." +msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "\"Маркеры\" являются местозаполнителями. Они имеют вид символа <?> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090400.xhp +#: 02090000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"hd_id3156319\n" -"4\n" +"02090000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "List of functions" -msgstr "Список функций" +msgid "Previous Marker" +msgstr "Предыдущий маркер" -#: 03090400.xhp +#: 02090000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_idN10081\n" +"02090000.xhp\n" +"bm_id3153770\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>markers; previous</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; previous marker</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>маркеры; предыдущий</bookmark_value><bookmark_value>местозаполнители; предыдущий маркер</bookmark_value>" -#: 03090400.xhp +#: 02090000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3149750\n" -"44\n" +"02090000.xhp\n" +"hd_id3153770\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Natural Exponential Function" -msgstr "Натуральная экспоненциальная функция" +msgid "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">Previous Marker</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Предыдущий маркер\">Предыдущий маркер</link>" -#: 03090400.xhp +#: 02090000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3147254\n" -"43\n" +"02090000.xhp\n" +"par_id3145252\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Inserts a natural exponential function.</ahelp> You can also type <emph>func e^<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Вставляет натуральную экспоненциальную функцию.</ahelp> Можно также ввести <emph>func e^<?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous marker (to the left).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Перемещает курсор на предыдущий маркер (слева).</ahelp>" -#: 03090400.xhp +#: 02090000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_idN100BC\n" +"02090000.xhp\n" +"par_id3148488\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">значок</alt></image>" +msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "\"Маркеры\" являются местозаполнителями. Они имеют вид символа <?> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090400.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3154104\n" -"27\n" +"02100000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Natural Logarithm" -msgstr "Натуральный логарифм" +msgid "Next Error" +msgstr "Следующая ошибка" -#: 03090400.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3152947\n" -"45\n" +"02100000.xhp\n" +"bm_id3150299\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Inserts a natural (base e) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>ln(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Вставляет натуральный (с основанием \"e\") логарифм с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>ln(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<bookmark_value>error search; next error</bookmark_value><bookmark_value>finding ;errors in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>поиск ошибок; следующая ошибка</bookmark_value><bookmark_value>поиск ;ошибки в приложении %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" -#: 03090400.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_idN100F7\n" +"02100000.xhp\n" +"hd_id3150299\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154574\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">значок</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Next Error</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Следующая ошибка\">Следующая ошибка</link>" -#: 03090400.xhp +#: 02100000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3150972\n" -"47\n" +"02100000.xhp\n" +"par_id3145387\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Exponential Function" -msgstr "Экспоненциальная функция" +msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Moves the cursor to the next error (moving right).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Перемещает курсор на следующую ошибку (перемещение вправо).</ahelp>" -#: 03090400.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3151309\n" -"46\n" +"02110000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Inserts an exponential function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>exp(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Вставляет экспоненциальную функцию с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>exp(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "Previous Error" +msgstr "Предыдущая ошибка" -#: 03090400.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_idN10132\n" +"02110000.xhp\n" +"bm_id3147434\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>error search; previous error</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>поиск ошибок; предыдущая ошибка</bookmark_value>" -#: 03090400.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3146925\n" -"29\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3147434\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Logarithm" -msgstr "Логарифм" +msgid "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Previous Error</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Предыдущая ошибка\">Предыдущая ошибка</link>" -#: 03090400.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3159190\n" -"48\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3145799\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Inserts a common (base 10) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>log(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Вставляет десятичный (с основанием 10) логарифм с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>log(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous error (moving left).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Перемещает курсор на предыдущую ошибку (перемещение влево).</ahelp>" -#: 03090400.xhp +#: 03040000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3149483\n" +"03040000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">значок</alt></image>" +msgid "Zoom In" +msgstr "Увеличить" -#: 03090400.xhp +#: 03040000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3149819\n" -"71\n" +"03040000.xhp\n" +"bm_id3153770\n" "help.text" -msgid "Power" -msgstr "Степень" +msgid "<bookmark_value>zooming in on formula display</bookmark_value><bookmark_value>formulas; increasing size of display</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>масштабирование при отображении формул</bookmark_value><bookmark_value>формулы; увеличение размера при отображении</bookmark_value>" -#: 03090400.xhp +#: 03040000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3151250\n" -"70\n" +"03040000.xhp\n" +"hd_id3153770\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts x raised to the yth power.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window. You can replace the <emph>^</emph> character with <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставляет знак \"x\", возведенный в степень \"y\".</ahelp> Можно также ввести <emph><?>^{<?>}</emph> в окне <emph>Команды</emph>. Можно заменить символ <emph>^</emph> на выражение <emph>rsup</emph> или <emph>sup</emph>." +msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Увеличить\">Увеличить</link>" -#: 03090400.xhp +#: 03040000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_idN101B1\n" +"03040000.xhp\n" +"par_id3154490\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands." +msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMIN\">Увеличивает масштаб отображения формулы на 25%.</ahelp> Значение масштаба отображается в строке состояния. Можно также изменить масштаб в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"контекстном меню\">контекстном меню</link> строки состояния. Контекстное меню рабочей области также содержит параметры масштаба." -#: 03090400.xhp +#: 03050000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3152774\n" -"5\n" +"03050000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Sine" -msgstr "Синус" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Уменьшить" -#: 03090400.xhp +#: 03050000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3147325\n" -"49\n" +"03050000.xhp\n" +"bm_id3147338\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Inserts a sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Вставляет функцию синуса с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>sin(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<bookmark_value>views; zooming out $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula display sizes</bookmark_value><bookmark_value>formulas; zooming out</bookmark_value><bookmark_value>zooming out on formula display</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>представления; уменьшение масштаба в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>размеры при отображении формул</bookmark_value><bookmark_value>формулы; уменьшение масштаба</bookmark_value><bookmark_value>уменьшение масштаба при отображении формул</bookmark_value>" -#: 03090400.xhp +#: 03050000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_idN101EA\n" +"03050000.xhp\n" +"hd_id3147338\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">значок</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Уменьшить\">Уменьшить</link>" -#: 03090400.xhp +#: 03050000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3150581\n" -"7\n" +"03050000.xhp\n" +"par_id3150249\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Cosine" -msgstr "Косинус" +msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands." +msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMOUT\">Уменьшает масштаб отображения формулы на 25%.</ahelp>Значение масштаба отображается в строке состояния. Можно также изменить масштаб в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"контекстном меню\">контекстном меню</link> строки состояния. Контекстное меню рабочей области также содержит параметры масштаба." -#: 03090400.xhp +#: 03060000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3151027\n" -"50\n" +"03060000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Inserts a cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cos(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Вставляет косинусную функцию с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>cos(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "Display All" +msgstr "Показать все" -#: 03090400.xhp +#: 03060000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_idN10223\n" +"03060000.xhp\n" +"bm_id3147340\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>представления; максимальный размер</bookmark_value><bookmark_value>максимальный размер формулы</bookmark_value><bookmark_value>формулы; максимальный размер</bookmark_value>" -#: 03090400.xhp +#: 03060000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3156366\n" -"9\n" +"03060000.xhp\n" +"hd_id3147340\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Tangent" -msgstr "Тангенс" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All / Display All</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Показать все\">Показать все</link>" -#: 03090400.xhp -#, fuzzy +#: 03060000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3156379\n" -"51\n" +"03060000.xhp\n" +"par_id3148571\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inserts a tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Вставляет функцию тангенса с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>tan<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." +msgstr "<ahelp hid=\"SID_ADJUST\">Отображается вся формула с использованием такого максимального размера, который позволяет отобразить все элементы. Производится уменьшение или увеличение масштаба с тем, чтобы в рабочей области могли отобразиться все элементы формулы. Команда <emph>Показать все</emph> эквивалентна значку <emph>Вся формула</emph> на панели инструментов.</ahelp>Текущий масштаб отображается в строке состояния. Выбор доступных параметров масштаба может быть выполнен в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"контекстном меню\">контекстном меню</link>. Контекстное меню рабочей области также содержит параметры масштаба." -#: 03090400.xhp +#: 03070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_idN1025C\n" +"03070000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">значок</alt></image>" +msgid "Update" +msgstr "#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nОбновление\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nОбновить\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nОбновить\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nОбновление\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nОбновить" -#: 03090400.xhp +#: 03070000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3155867\n" -"11\n" +"03070000.xhp\n" +"bm_id3153768\n" "help.text" -msgid "Cotangent" -msgstr "Котангенс" +msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>обновление вида формулы</bookmark_value><bookmark_value>вид формулы; обновление</bookmark_value>" -#: 03090400.xhp +#: 03070000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3150691\n" -"52\n" +"03070000.xhp\n" +"hd_id3153768\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Inserts a cotangent symbol with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Вставляет символ котангенса с местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>cot(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Обновить\">Обновить</link>" -#: 03090400.xhp +#: 03070000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_idN10295\n" +"03070000.xhp\n" +"par_id3153729\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">Эта команда обновляет формулу в окне документа.</ahelp>" -#: 03090400.xhp +#: 03070000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3145119\n" -"72\n" +"03070000.xhp\n" +"par_id3145253\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "Гиперболический синус" +msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated." +msgstr "Изменения в окне <emph>Команды</emph> обновляются автоматически, если активирована функция <emph>Обновлять вид автоматически</emph>." -#: 03090400.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3145132\n" -"53\n" +"03080000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserts a hyperbolic sine with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Вставляет гиперболический синус с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>sinh(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "AutoUpdate Display" +msgstr "Автообновление отображения" -#: 03090400.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_idN102CE\n" +"03080000.xhp\n" +"bm_id3154702\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>изменения; автоматический прием</bookmark_value>" -#: 03090400.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3147734\n" -"17\n" +"03080000.xhp\n" +"hd_id3154702\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Square Root" -msgstr "Квадратный корень" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"Автообновление отображения\">Автообновление отображения</link>" -#: 03090400.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3147746\n" -"41\n" +"03080000.xhp\n" +"par_id3154656\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Inserts a square root symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sqrt(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Вставляет символ квадратного корня с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>sqrt(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_AUTO_REDRAW\">Выберите эту команду, чтобы обновление измененной формулы производилось автоматически. Если этот параметр не установлен, формула будет обновляться только после выбора последовательности команд <emph>Вид - Обновить</emph> и нажатия клавиши F9.</ahelp>" -#: 03090400.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_idN10309\n" +"03090000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147608\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">значок</alt></image>" +msgid "Elements" +msgstr "Элемент" -#: 03090400.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3148846\n" -"73\n" +"03090000.xhp\n" +"bm_id3155963\n" "help.text" -msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "Гиперболический косинус" +msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>варианты выбора в формулах</bookmark_value> <bookmark_value>формулы; варианты выбора</bookmark_value>" -#: 03090400.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3148857\n" -"54\n" +"03090000.xhp\n" +"hd_id3155963\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Inserts a hyperbolic cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Вставляет символ гиперболического косинуса с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>cosh(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Elements\">Элементы формул</link></variable>" -#: 03090400.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_idN10342\n" +"03090000.xhp\n" +"par_id3149500\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">Это список операторов, функций, символов и параметров форматирования, которые можно вставить в формулу.</ahelp>" -#: 03090400.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3154088\n" -"74\n" +"03090000.xhp\n" +"par_id3148699\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "Гиперболический тангенс" +msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">examples</link> show you the range of operations." +msgstr "В приведенных <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"примеры\">примерах</link> демонстрируется набор доступных операций." -#: 03090400.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3153791\n" -"55\n" +"03090000.xhp\n" +"par_id3151244\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Inserts a hyperbolic tangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Вставляет символ гиперболического тангенса с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>tanh(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "The selection window is divided into two parts. Clicking a symbol at the top of the window displays its subordinate symbols in the lower half of the window." +msgstr "Окно выбора разделено на две части. При щелчке символа, находящегося в верхней части окна, в нижней половине окна отображаются символы, зависимые от этого символа." -#: 03090400.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_idN1037C\n" +"03090000.xhp\n" +"par_id3153250\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">значок</alt></image>" +msgid "You can access the same functions in submenus through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Аналогичные функции доступны в подменю контекстного меню окна <emph>Команды</emph>." -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3156119\n" -"75\n" +"03090100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Hyperbolic Cotangent" -msgstr "Гиперболический котангенс" +msgid "Unary/Binary Operators" +msgstr "Унарные/бинарные операторы" -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3156131\n" -"56\n" +"03090100.xhp\n" +"bm_id3150342\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Inserts a hyperbolic cotangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>coth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Вставляет символ гиперболического котангенса с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно вставить <emph>coth(<?>)</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>унарные операторы</bookmark_value><bookmark_value>бинарные операторы</bookmark_value><bookmark_value>операторы; унарные и бинарные</bookmark_value><bookmark_value>знаки \"плюс\"</bookmark_value><bookmark_value>знаки \"плюс\"/\"минус\"</bookmark_value><bookmark_value>знаки \"минус\"/\"плюс\"</bookmark_value><bookmark_value>знаки умножения</bookmark_value><bookmark_value>оператор \"НЕ\"</bookmark_value><bookmark_value>оператор \"И\"</bookmark_value><bookmark_value>логические операторы</bookmark_value><bookmark_value>Булевы операторы</bookmark_value><bookmark_value>оператор \"ИЛИ\"</bookmark_value><bookmark_value>конкатенация математических символов</bookmark_value><bookmark_value>знаки сложения</bookmark_value><bookmark_value>знаки вычитания</bookmark_value><bookmark_value>знаки \"минус\"</bookmark_value><bookmark_value>знак деления — косая черта</bookmark_value><bookmark_value>знак деления — обратная косая черта</bookmark_value><bookmark_value>индексы; добавление в формулы</bookmark_value><bookmark_value>показатели степени</bookmark_value><bookmark_value>знаки деления</bookmark_value><bookmark_value>операторы, определяемые пользователем;унарные и бинарные</bookmark_value>" -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_idN103B5\n" +"03090100.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">значок</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Unary/Binary Operators</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Унарные/бинарные операторы\">Унарные/бинарные операторы</link>" -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3149320\n" -"19\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3151241\n" +"2\n" "help.text" -msgid "nth Root" -msgstr "Корень степени \"n\"" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">Для построения формулы в модуле $[officename] Math можно использовать различные унарные и бинарные операторы. Унарными являются те операторы, которые воздействуют на одну метку-заполнитель. К бинарным относятся операторы, связывающие две метки-заполнителя. Отдельные операторы отображаются в нижней области окна \"Элементы формул\".</ahelp> Все эти операторы, а также дополнительные операторы перечислены в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстном меню</link> окна <emph>Команды</emph>. Если требуется оператор, отсутствующий в окне \"Элементы формул\", вызовите контекстное меню или введите оператор непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3155578\n" -"42\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3146963\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Inserts an nth root function with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nroot n x</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Вставляет функцию корня степени \"n\" с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>nroot n x</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window." +msgstr "Ниже приведен полный список всех унарных и бинарных операторов. Символ, расположенный рядом с оператором, указывает на доступность данного оператора в окне \"Элементы формул\" (меню <emph>Вид – Элементы формул</emph>) в контекстном меню окна \"Команды\"." -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_idN103EE\n" +"03090100.xhp\n" +"hd_id3147405\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145633\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">значок</alt></image>" +msgid "Unary and Binary Operators" +msgstr "Унарные и бинарные операторы" -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3155083\n" -"21\n" +"03090100.xhp\n" +"par_idN10085\n" "help.text" -msgid "Arc Sine" -msgstr "Арксинус" +msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">значок</alt></image>" -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3149236\n" -"57\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3154555\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Inserts an arc sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcsin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Вставляет функцию арксинуса с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>arcsin(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "Plus" +msgstr "Плюс" -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_idN10427\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3153003\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146951\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inserts a <emph>plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+ <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Вставляет знак <emph>плюс</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>+ <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3148792\n" -"23\n" +"03090100.xhp\n" +"par_idN100C1\n" "help.text" -msgid "Arc Cosine" -msgstr "Арккосинус" +msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">значок</alt></image>" -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3149991\n" -"58\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3155991\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Inserts an arc cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arccos(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Вставляет символ арккосинуса с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>arccos(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "Minus" +msgstr "Минус" -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_idN10460\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3153717\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149369\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inserts a <emph>minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Вставляет знак <emph>минус</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>-<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3151224\n" -"76\n" +"03090100.xhp\n" +"par_idN100FD\n" "help.text" -msgid "Arc Tangent" -msgstr "Арктангенс" +msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">значок</alt></image>" -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3155790\n" -"59\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3153150\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inserts an arc tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arctan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Вставляет функцию арктангенса с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>arctan(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "Plus/Minus" +msgstr "Плюс/Минус" -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_idN10493\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3150260\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Inserts a <emph>plus/minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Вставляет знак <emph>плюс/минус</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>+-<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3148819\n" -"25\n" +"03090100.xhp\n" +"par_idN10139\n" "help.text" -msgid "Arc Cotangent" -msgstr "Арккотангенс" +msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">значок</alt></image>" -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3151006\n" -"60\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3153582\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Inserts an arc cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>arccot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Вставляет функцию арккотангенса с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>arccot(<?>)</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "Minus/Plus" +msgstr "Минус/Плюс" -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_idN104CC\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154624\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Inserts a <emph>minus/plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-+<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Вставляет знак <emph>минус/плюс</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>-+<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3147383\n" -"13\n" +"03090100.xhp\n" +"par_idN10175\n" "help.text" -msgid "Absolute Value" -msgstr "Абсолютное значение" +msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">значок</alt></image>" -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3147395\n" -"39\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3153669\n" +"49\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Inserts an absolute value sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>abs(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Вставляет знак абсолютного значения с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>abs(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "Addition (plus)" +msgstr "Сложение (плюс)" -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_idN10507\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3150351\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Вставляет знак <emph>плюс</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>+<?></emph> в окне \"Команды\"." -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3149972\n" -"62\n" +"03090100.xhp\n" +"par_idN101B0\n" "help.text" -msgid "Area Hyperbolic Sine" -msgstr "Ареа-синус гиперболический" +msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">значок</alt></image>" -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3154671\n" -"61\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3149343\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arsinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Вставляет функцию ареа-синуса гиперболического с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>arsinh(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "Multiplication (dot)" +msgstr "Умножение (точка)" -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_idN1053A\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3154196\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>cdot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Вставляет оператор \"точка\" между двумя местозаполниттелями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>cdot<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3150788\n" -"64\n" +"03090100.xhp\n" +"par_idN101E9\n" "help.text" -msgid "Area Hyperbolic Cosine" -msgstr "Ареа-косинус гиперболический" +msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">значок</alt></image>" -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3145652\n" -"63\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3151257\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Вставляет функцию ареа-косинуса гиперболического с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>arcosh(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "Multiplication (x)" +msgstr "Умножение (x)" -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_idN10573\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3149821\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>times<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Вставляет знак <emph>умножения</emph> \"x\" с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>times<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3149526\n" -"66\n" +"03090100.xhp\n" +"par_idN10226\n" "help.text" -msgid "Area Hyperbolic Tangent" -msgstr "Ареа-тангенс гиперболический" +msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">значок</alt></image>" -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3155536\n" -"65\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3159486\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Inserts an area hyperbolic tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>artanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Вставляет функцию ареа-тангенса гиперболического с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>artanh(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "Multiplication (*)" +msgstr "Умножение (*)" -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_idN105AC\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3149040\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Inserts an asterisk multiplication sign with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>*<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Вставляет знак умножения \"звездочка\" с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>*<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3145231\n" -"68\n" +"03090100.xhp\n" +"par_idN1025F\n" "help.text" -msgid "Area Hyperbolic Cotangent" -msgstr "Ареа-котангенс гиперболический" +msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">значок</alt></image>" -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3154207\n" -"67\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3147124\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcoth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Вставляет функцию ареа-котангенса гиперболического с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>arcoth(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "Subtraction" +msgstr "Вычитание" -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_idN105E5\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3147136\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145301\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Inserts a subtraction sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Вставляет знак вычитания с двумя заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>-<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3156006\n" -"15\n" +"03090100.xhp\n" +"par_idN10298\n" "help.text" -msgid "Factorial" -msgstr "Факториал" +msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">значок</alt></image>" -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3156019\n" -"40\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3154926\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Inserts the factorial sign with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>fact <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Вставляет знак факториала с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>fact <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "Division (Fraction)" +msgstr "Деление (дробь)" -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3147546\n" -"38\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3155125\n" +"18\n" "help.text" -msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in in a function \"sine to the power of 2x\"." -msgstr "Можно также указать индекс или экспоненту для функции. Например, ввод <emph>sin^2x</emph> определяет функцию \"синус в степени 2x\"." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Inserts a fraction with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>over<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Вставляет знак деления \"дробь\" с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>over<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090400.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3154752\n" -"69\n" +"03090100.xhp\n" +"par_idN102D1\n" "help.text" -msgid "When typing functions manually in the Commands window, note that spaces are required for some functions (for example, abs 5=5 ; abs -3=3)." -msgstr "Когда ввод функций выполняется вручную в окне \"Команды\", учтите, что для некоторых функций требуется наличие пробелов (например, abs 5=5 ; abs -3=3)." +msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">значок</alt></image>" -#: 03090909.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090909.xhp\n" -"tit\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3151377\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Fonts and Font Sizes" -msgstr "Шрифты и размеры шрифтов" +msgid "Division" +msgstr "Деление" -#: 03090909.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090909.xhp\n" -"bm_id7562181\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3149536\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum range example</bookmark_value><bookmark_value>examples ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral example</bookmark_value><bookmark_value>integrals;example</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>размеры шрифтов;пример</bookmark_value><bookmark_value>пример пределов суммы</bookmark_value><bookmark_value>примеры ;интеграл</bookmark_value><bookmark_value>пример диапазона интеграла</bookmark_value><bookmark_value>интегралы;пример</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Inserts a division sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>div<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Вставляет знак деления с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>div<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090909.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090909.xhp\n" -"hd_id3155959\n" -"1\n" +"03090100.xhp\n" +"par_idN1030A\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Шрифты и размеры шрифтов\">Пределы интеграла и суммы, размер шрифта</link>" +msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">значок</alt></image>" -#: 03090909.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090909.xhp\n" -"par_id3145791\n" -"2\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3147487\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Here is an example of how to use various fonts and font sizes within a formula in <emph>$[officename] Math</emph>." -msgstr "Здесь приведен пример использования различных шрифтов и размеров шрифтов в <emph>$[officename] Math</emph>." +msgid "Division (Slash)" +msgstr "Деление (косая черта)" -#: 03090909.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090909.xhp\n" -"par_id3151243\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3147500\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Вставляет знак деления \"/\" (косая черта) с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>/<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090903.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090903.xhp\n" -"tit\n" +"03090100.xhp\n" +"par_idN10343\n" "help.text" -msgid "Symbols with Indices" -msgstr "Символы с индексами" +msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">значок</alt></image>" -#: 03090903.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090903.xhp\n" -"hd_id3155959\n" -"1\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3153493\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Символы с индексами\">Символы с индексами</link>" +msgid "Boolean NOT" +msgstr "Логическое НЕ" -#: 03090903.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090903.xhp\n" -"par_id3150300\n" -"2\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3153505\n" +"26\n" "help.text" -msgid "A third example of how to use <emph>$[officename] Math</emph> to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Третий пример применения <emph>$[officename] Math</emph> для создания символов с индексами приведен ниже. Можно скопировать пример в буфер обмена и использовать его в собственной формуле в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inserts a <emph>Boolean NOT</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>neg<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Вставляет знак <emph>логическое НЕ</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>-neg<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090903.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090903.xhp\n" -"par_id3148866\n" +"03090100.xhp\n" +"par_idN10383\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">значок</alt></image>" -#: 03090903.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03090903.xhp\n" -"par_id3153808\n" -"4\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3149847\n" +"21\n" "help.text" -msgid "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}" -msgstr "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}" +msgid "Boolean AND" +msgstr "Логическое И" -#: 03091505.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"tit\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3147599\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Operators" -msgstr "Операторы" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Inserts a <emph>Boolean AND</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>and<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Вставляет знак <emph>логическое И</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>and<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03091505.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"bm_id3156617\n" +"03090100.xhp\n" +"par_idN103C3\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>операторы;список</bookmark_value>" +msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">значок</alt></image>" -#: 03091505.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"hd_id1328165\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3151086\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Операторы\">Операторы</link></variable>" +msgid "Boolean OR" +msgstr "Логическое ИЛИ" -#: 03091505.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_idN11DE4\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3154076\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Typed command(s)" -msgstr "Вводимые команды" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Inserts a <emph>Boolean OR</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>or<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Вставляет знак <emph>логическое ИЛИ</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>or<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03091505.xhp -#, fuzzy +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3143994\n" -"484\n" +"03090100.xhp\n" +"par_idN10403\n" "help.text" -msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "Символ в окне \"Элементы формул\"" +msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">значок</alt></image>" -#: 03091505.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3144064\n" -"486\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3151129\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" +msgid "Concatenate" +msgstr "Объединение" -#: 03091505.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3144534\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3156102\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3144541\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Вставляет <emph>знак конкатенации</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>circ</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03091505.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3144655\n" -"142\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3150464\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Coproduct" -msgstr "Копроизведение" +msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>." +msgstr "Можно также ввести определяемые пользователем унарные операторы, введя <emph>uoper</emph> в окне <emph>Команды</emph> с указанием далее синтаксиса для символа. Эта функция полезна для объединения специальных символов в формуле. Например, команда <emph>uoper %theta x</emph> выводит маленькую греческую букву тета (компонент набора символов <emph>$[officename] Math</emph>). Можно также вставить символы, не входящие в состав набора символов приложения $[officename], выбрав последовательно команды <emph>Сервис - Символы - Каталог - Изменить</emph>." -#: 03091505.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3166611\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3154725\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3166618\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Значок</alt></image>" +msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>." +msgstr "Можно также вставить определяемые пользователем бинарные команды, введя <emph>boper</emph> в окне <emph>Команды</emph>. Например, команда <emph>y boper %theta x</emph> выводит маленькую греческую букву тета с предшествующим символом <emph>y</emph> и последующим символом <emph>x</emph>. Можно также вставить символы, не входящие в состав набора символов приложения $[officename], выбрав последовательно команды <emph>Сервис - Символы - Каталог - Изменить</emph>." -#: 03091505.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3166692\n" -"170\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3150906\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Lower limit of an operator" -msgstr "Нижний предел оператора" +msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document." +msgstr "Путем ввода <emph><?>oplus<?></emph> в окне <emph>Команды</emph> можно вставить в документ <emph>оператор плюс в окружности</emph>." -#: 03091505.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3144681\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3151197\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3144688\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Значок</alt></image>" +msgid "Type <emph><?>ominus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled minus operator</emph>." +msgstr "Путем ввода <emph><?>ominus<?></emph> в окне <emph>Команды</emph> можно вставить в документ <emph>оператор минус в окружности</emph>." -#: 03091505.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3144763\n" -"168\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3155082\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Range from ... to" -msgstr "Диапазон от ... до" +msgid "Type <emph><?>odot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled dot operator</emph> in the formula." +msgstr "Путем ввода <emph><?>odot<?></emph> в окне <emph>Команды</emph> можно вставить в документ <emph>оператор точка в окружности</emph>." -#: 03091505.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3145083\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3154331\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3166470\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Значок</alt></image>" +msgid "Type <emph><?>odivide<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled division operator</emph> in the formula." +msgstr "Путем ввода <emph><?>odivide<?></emph> в окне <emph>Команды</emph> можно вставить в документ <emph>оператор деления в окружности</emph>." -#: 03091505.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3166584\n" -"158\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3150089\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Triple integral" -msgstr "Тройной интеграл" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Type <emph>a wideslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from lower left to upper right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is up, and everything to the right is down. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Введите <emph>a wideslash b</emph> в окне <emph>Команды</emph>, чтобы сформировать два символа с косой чертой (из нижнего левого в верхний правый угол) между ними.</ahelp> Знаки устанавливаются таким образом, чтобы все символы, расположенные слева от косой черты, находились сверху, а символы справа — снизу. Эту команду можно также вызвать из контекстного меню окна <emph>Команды</emph>." -#: 03091505.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3144936\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3150024\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3144943\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Type <emph>a widebslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from upper left to lower right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is down, and everything to the right is up. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Введите <emph>a widebslash b</emph> в окне <emph>Команды</emph>, чтобы сформировать два символа с обратной косой чертой (из верхнего левого в нижний правый угол) между ними.</ahelp> Знаки устанавливаются таким образом, чтобы все символы, расположенные слева от косой черты, находились снизу, а символы справа — сверху. Эту команду можно также вызвать из контекстного меню окна <emph>Команды</emph>." -#: 03091505.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3145056\n" -"156\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3149376\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Double integral" -msgstr "Двойной интеграл" +msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2." +msgstr "Введите в окне \"Команды\" <emph>sub</emph> или <emph>sup</emph>, чтобы вставить в формулу индексы и показатели степени, например \"sub 2\"." -#: 03091505.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3144789\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3155383\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3144796\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Значок</alt></image>" +msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>." +msgstr "Если требуется использовать двоеточие \":\" в качестве знака деления, последовательно выберите команды <emph>Сервис - Символы - Каталог</emph> или щелкните значок <emph>Каталог</emph> на панели инструментов. Нажмите в отобразившемся диалоговом окне кнопку <emph>Правка</emph>, а затем выберите набор символов <emph>Специальный</emph>. Введите имя со значением рядом с полем <emph>Символ</emph>, например \"divide\", и щелкните символ двоеточия в наборе символов. Нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>, а затем — кнопку <emph>OK</emph>. Нажмите кнопку <emph>OK</emph>, чтобы закрыть диалоговое окно <emph>Символы</emph>. Теперь можно использовать новый символ (двоеточие), вводя его имя в окне \"Команды\", например <emph>a %divide b = c</emph>." -#: 03091505.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3144909\n" -"154\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3147398\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Integral" -msgstr "Интеграл" +msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b." +msgstr "При ручном вводе данных в окне \"Команды\" обратите внимание, что некоторые операторы требуют наличия пробелов между элементами для сохранения правильной структуры. Это проявляется, в частности, при использовании в операторах значений взамен местозаполнителей, например в выражениях \"4 div 3\" или \"a div b\"." -#: 03091505.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3167350\n" -"146\n" +"03090200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Limes inferior" -msgstr "Нижний предел" +msgid "Relations" +msgstr "Отношения" -#: 03091505.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3167458\n" -"148\n" +"03090200.xhp\n" +"bm_id3156316\n" "help.text" -msgid "Limes superior" -msgstr "Верхний предел" +msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>" +msgstr "" -#: 03091505.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3166719\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3166725\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Значок</alt></image>" +"03090200.xhp\n" +"hd_id3156316\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Отношения\">Отношения</link>" -#: 03091505.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3166839\n" -"160\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3153152\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Curve integral" -msgstr "Криволинейный интеграл" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">Для построения формулы в модуле <emph>$[officename] Math</emph> можно использовать различные отношения. Некоторые функции отношений отображаются в нижней области окна \"Элементы формул\".</ahelp> Этот список также содержится в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстном меню</link> окна <emph>Команды</emph>. Отношения, отсутствующие в окне \"Элементы формул\" или в контекстном меню, вводятся вручную в окне \"Команды\"." -#: 03091505.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3166866\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3147258\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3166872\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Значок</alt></image>" +msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Ниже приведен полный список отношений. Символ, расположенный рядом с именем отношения, указывает на доступность отношения в окне \"Элементы формул\" (меню <emph>Вид – Элементы формул</emph>) или в контекстном меню окна <emph>Команды</emph>." -#: 03091505.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3166986\n" -"162\n" +"03090200.xhp\n" +"hd_id3148827\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Double curve integral" -msgstr "Двойной криволинейный интеграл" +msgid "Relations:" +msgstr "Отношения:" -#: 03091505.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3167013\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN10086\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3167020\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">значок</alt></image>" -#: 03091505.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3167134\n" -"164\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3154104\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Triple curve integral" -msgstr "Тройной криволинейный интеграл" +msgid "is equal" +msgstr "равно" -#: 03091505.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3167527\n" -"166\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3152947\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Placeholder, user-defined operator" -msgstr "Местозаполнитель, определяемый пользователем оператор" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Inserts an equal sign (=) with two placeholders.</ahelp> You can also directly type <emph><?> = <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Вставляет знак равенства (=) с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> = <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03091505.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3144387\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN100BF\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">значок</alt></image>" -#: 03091505.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3144508\n" -"140\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3152959\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Product" -msgstr "Произведение" +msgid "does not equal" +msgstr "не равно" -#: 03091505.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3144240\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3150976\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">The <emph>neq</emph> icon or command inserts an <emph>inequality</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> neq <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">Значок или команда <emph>neq</emph> вставляет знак <emph>неравенства</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> neq <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03091505.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3144361\n" -"138\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN10101\n" "help.text" -msgid "Sum" -msgstr "Сумма" +msgid "<image id=\"img_id3154196\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154196\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">значок</alt></image>" -#: 03091505.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3167161\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3151332\n" +"56\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Значок</alt></image>" +msgid "identical to" +msgstr "идентично" -#: 03091505.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3167242\n" -"172\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3155181\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Upper limit of an operator" -msgstr "Верхний предел оператора" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Inserts a character for the <emph>identical to</emph> (congruent) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> equiv <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Вставляет символ отношения <emph>идентичности</emph> (конгруэнтности) с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> equiv <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03091505.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3144093\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN10140\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154835\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154835\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">значок</alt></image>" -#: 03091505.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03091505.xhp\n" -"par_id3144214\n" -"144\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3147098\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Limes" -msgstr "Пределы" +msgid "orthogonal to" +msgstr "ортогонально" -#: 02090000.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"02090000.xhp\n" -"tit\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3148976\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Previous Marker" -msgstr "Предыдущий маркер" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Inserts a character for an <emph>orthogonal</emph> (right angled) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ortho <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Вставляет символ отношения <emph>ортогональности</emph> (знак \"больше\") с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> ortho <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 02090000.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"02090000.xhp\n" -"bm_id3153770\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN10182\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>markers; previous</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; previous marker</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>маркеры; предыдущий</bookmark_value><bookmark_value>местозаполнители; предыдущий маркер</bookmark_value>" +msgid "<image id=\"img_id3147321\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147321\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">значок</alt></image>" -#: 02090000.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"02090000.xhp\n" -"hd_id3153770\n" -"1\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3153523\n" +"80\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">Previous Marker</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Предыдущий маркер\">Предыдущий маркер</link>" +msgid "divides" +msgstr "делится" -#: 02090000.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"02090000.xhp\n" -"par_id3145252\n" -"2\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3147079\n" +"79\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous marker (to the left).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Перемещает курсор на предыдущий маркер (слева).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Inserts the <emph>divides</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?> divides <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Вставляет символ <emph>делится</emph>.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> divides <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 02090000.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"02090000.xhp\n" -"par_id3148488\n" -"3\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN101BF\n" "help.text" -msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "\"Маркеры\" являются местозаполнителями. Они имеют вид символа <?> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3151030\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151030\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">значок</alt></image>" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"tit\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3149164\n" +"82\n" "help.text" -msgid "Attributes" -msgstr "Атрибуты" +msgid "does not divide" +msgstr "не делится" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"bm_id3154011\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3149177\n" +"81\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value> <bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value> <bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value> <bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>bold attribute</bookmark_value> <bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value> <bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>circle attribute</bookmark_value> <bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line through attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line above attribute</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>overline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>underline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>атрибуты; в %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>формулы; атрибуты в</bookmark_value> <bookmark_value>штрихи; в приложении %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>атрибуты; штрихи</bookmark_value> <bookmark_value>векторные стрелки в качестве атрибутов</bookmark_value> <bookmark_value>тильда в качестве атрибута</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"циркумфлекс\"</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"полужирный шрифт\"</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"курсив\" в модуле %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>изменение размера; шрифты</bookmark_value> <bookmark_value>масштабирование; шрифты</bookmark_value> <bookmark_value>атрибуты; изменение шрифтов</bookmark_value> <bookmark_value>изменение; шрифты</bookmark_value> <bookmark_value>атрибуты; цветные символы</bookmark_value> <bookmark_value>цветные символы</bookmark_value> <bookmark_value>атрибуты; изменение значений по умолчанию</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут в окружности</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"двоеточие\"</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"точка\"</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"зачеркивание\"</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"линия сверху\"</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"перевернутый циркумфлекс\"</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"линия сверху\"</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"широкая векторная стрелка\"</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"широкая тильда\"</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"широкий циркумфлекс\"</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"подчеркивание\"</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"многоточие\"</bookmark_value> <bookmark_value>прозрачный символ в качестве атрибута</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">This icon inserts the <emph>does not divide</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?>ndivides<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">Этот значок вставляет символ <emph>не делится</emph>.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>ndivides<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"hd_id3154011\n" -"1\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN101FC\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Атрибуты</link></variable>" +msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155133\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">значок</alt></image>" -#: 03090600.xhp -#, fuzzy +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3145802\n" -"2\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3148877\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">В формулах <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> можно использовать различные атрибуты. Некоторые атрибуты отображаются в нижней области окна \"Элементы формул\".</ahelp> Эти атрибуты также перечислены в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстном меню</link> окна <emph>Команды</emph>. Атрибуты, отсутствующие в окне \"Элементы формул\" или в контекстном меню, вводятся вручную в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "less than" +msgstr "меньше чем" -#: 03090600.xhp -#, fuzzy +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3155962\n" -"3\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3148889\n" +"28\n" "help.text" -msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Ниже приведен полный список всех атрибутов, доступных в модуле <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. Символ, расположенный рядом с атрибутом, указывает на доступность этого атрибута в окне \"Элементы формул\" (меню <emph>Вид – Элементы формул</emph>) или в контекстном меню окна <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Inserts the <emph>less than</emph> relation.</ahelp> You can also type <emph><?>lt<?></emph> or <?> < <?> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Вставляет отношение <emph>меньше чем</emph>.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>lt<?></emph> или \"<?> < <?>\" в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3149604\n" -"4\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN1023B\n" "help.text" -msgid "In describing the following attribute functions, the letter \"a\" in the icon refers to the placeholder that you would like to assign to the respective attribute. You can substitute this character with any other character that you choose." -msgstr "В описании следующих функций атрибутов буква \"a\", размещенная в значке, указывает на местозаполнитель, который следует назначить для соответствующего атрибута. Этот символ можно заменить любым другим символом." +msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147468\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">значок</alt></image>" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"hd_id3154650\n" -"5\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3147495\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Attribute Functions" -msgstr "Функции атрибутов" +msgid "greater than" +msgstr "больше чем" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_idN10098\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3146904\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150391\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Inserts the <emph>greater than </emph>relation.</ahelp> You can also type <emph><?> gt <?></emph> or <?> > <?> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Вставляет отношение <emph>больше чем</emph>.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> gt <?></emph> или \"<?> > <?>\" в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3146322\n" -"6\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN10279\n" "help.text" -msgid "<emph>Acute accent</emph>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155982\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">значок</alt></image>" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3150533\n" -"7\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3149218\n" +"60\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.</ahelp> You can also type <emph>acute <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Вставляет местозаполнитель с акутом.</ahelp> Можно также ввести <emph>acute<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "approximately equal to" +msgstr "приближенно равно" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_idN100D5\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3149231\n" +"59\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154504\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Inserts the <emph>approximately equal</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> approx <?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Вставляет отношение <emph>приближенно равно</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> approx <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"22\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN102B5\n" "help.text" -msgid "<emph>Grave accent</emph>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155773\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">значок</alt></image>" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3150018\n" -"23\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3147598\n" +"62\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Inserts a placeholder with a <emph>grave accent</emph> (grave).</ahelp> You can also type <emph>grave <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Вставляет местозаполнитель с <emph>грависом</emph> (тупым ударением).</ahelp> Можно также ввести <emph>grave<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "parallel to" +msgstr "параллельно" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_idN10115\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3147449\n" +"61\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Inserts a <emph>parallel </emph>relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>parallel<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Вставляет отношение <emph>параллельно</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>parallel<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3156263\n" -"47\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN102F3\n" "help.text" -msgid "<emph>Reverse Circumflex</emph>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">значок</alt></image>" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3147167\n" -"13\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3151089\n" +"64\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inserts a placeholder with a reverse circumflex (\"checkmark\") over it.</ahelp> You can also type <emph>check <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Вставляет местозаполнитель с перевернутым циркумфлексом (\"галочкой\") над ним.</ahelp> Можно также ввести <emph>check<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "less than or equal to (slanted)" +msgstr "меньше чем или равно (наклонный)" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_idN1014E\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3154078\n" +"63\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Inserts a <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> leslant <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Вставляет отношение <emph>меньше чем или равно</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> leslant <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3149976\n" -"10\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN10331\n" "help.text" -msgid "<emph>Breve</emph>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3153299\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153299\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Значок</alt></image>" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3153619\n" -"11\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3150171\n" +"66\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve.</ahelp> You can also type <emph>breve <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Вставляет местозаполнитель со штрихом краткости.</ahelp> Можно также ввести <emph>breve <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "greater than or equal to (slanted)" +msgstr "больше чем или равно (наклонный)" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_idN10187\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3156098\n" +"65\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159179\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>geslant<?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Вставляет отношение <emph>больше чем или равно</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>geslant<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3154258\n" -"14\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN1036F\n" "help.text" -msgid "<emph>Circle</emph>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3153976\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153976\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Значок</alt></image>" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3153573\n" -"15\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3145336\n" +"68\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inserts a placeholder with a circle over it.</ahelp> You can also type <emph>circle <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Вставляет местозаполнитель с кругом над ним.</ahelp> Можно также ввести <emph>circle<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "similar or equal to" +msgstr "подобно или равно" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_idN101C0\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3155580\n" +"67\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Inserts the <emph>similar or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>simeq<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Вставляет отношение <emph>подобно или равно</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>simeq<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3153527\n" -"28\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN103AD\n" "help.text" -msgid "<emph>Vector arrow</emph>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3151195\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151195\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Значок</alt></image>" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3153539\n" -"29\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3155076\n" +"70\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inserts a placeholder with a vector arrow.</ahelp> You can also type <emph>vec <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Вставляет местозаполнитель с векторной стрелкой.</ahelp> Можно также ввести <emph>vec<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "proportional to" +msgstr "пропорционально" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_idN101FB\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3155088\n" +"69\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153776\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Inserts the <emph>proportional to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> prop <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Вставляет отношение <emph>пропорционально</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> prop <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3150356\n" -"26\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN103EB\n" "help.text" -msgid "<emph>Tilde</emph>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3150103\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150103\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Значок</alt></image>" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3154570\n" -"27\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3150006\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp> You can also type <emph>tilde <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Вставляет местозаполнитель с тильдой.</ahelp> Можно также ввести <emph>tilde<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "less than or equal to" +msgstr "меньше чем или равно" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_idN10236\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3150033\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149695\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Inserts the <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> le <?></emph> or <emph><?> <= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Вставляет отношение <emph>меньше чем или равно</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> le <?></emph> или <emph><?> <= <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3154201\n" -"24\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN1042C\n" "help.text" -msgid "<emph>Circumflex</emph>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3151228\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151228\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Значок</alt></image>" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3159198\n" -"25\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3153131\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inserts a placeholder with a circumflex (\"hat\").</ahelp> You can also directly enter <emph>hat <?></emph> in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Вставляет местозаполнитель с циркумфлексом (\"шапкой\").</ahelp> Можно также ввести <emph>hat <?></emph> непосредственно в окне \"Команды\"." +msgid "greater than or equal to" +msgstr "больше чем или равно" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_idN1026E\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3155379\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148986\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ge <?></emph> or <emph><?> >= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Вставляет отношение <emph>больше чем или равно</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> ge <?></emph> или <emph><?> >= <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3149486\n" -"8\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN1046D\n" "help.text" -msgid "<emph>Line above (bar)</emph>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3151003\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151003\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Значок</alt></image>" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3149815\n" -"9\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3155935\n" +"72\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inserts a line (\"bar\") above a placeholder .</ahelp> You can also type <emph>bar <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Вставляет линию (\"планку\") над местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>bar<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "similar to" +msgstr "подобно" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_idN102A7\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3155947\n" +"71\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147095\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">This icon inserts the <emph>similar to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>sim<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">Этот значок вставляет отношение <emph>подобно</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>sim<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3147221\n" -"16\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN104AB\n" "help.text" -msgid "<emph>Dot</emph>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149631\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Значок</alt></image>" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3154900\n" -"17\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3150659\n" +"73\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ahelp> You can also type <emph>dot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Вставляет местозаполнитель с точкой над ним.</ahelp> Можно также ввести <emph>dot<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "toward" +msgstr "стремится к" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_idN102E0\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3150670\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Inserts a <emph>toward</emph> relation symbol with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> toward <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Вставляет символ отношения <emph>стремится к</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> toward <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3153516\n" -"54\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN104E7\n" "help.text" -msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149969\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Значок</alt></image>" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3147126\n" -"53\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3147279\n" +"84\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inserts a wide vector arrow with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>widevec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Вставляет широкую векторную стрелку с местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>widevec</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "double arrow pointing left" +msgstr "двойная стрелка, указывающая влево" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_idN10319\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3149599\n" +"83\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153359\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left</emph>.</ahelp> You can also type <emph>dlarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Вставляет логическое отношение <emph>стрелка с двумя линиями, указывающая влево</emph>.</ahelp> Можно также ввести <emph>dlarrow</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3156278\n" -"56\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN10525\n" "help.text" -msgid "<emph>Wide tilde</emph>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Значок</alt></image>" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3154116\n" -"55\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3148707\n" +"86\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widetilde</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Вставляет широкую тильду с местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>widetilde</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "double arrow pointing left and right" +msgstr "двойная стрелка, указывающая влево и вправо" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_idN10352\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3148721\n" +"85\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left and right</emph> with two operators.</ahelp> You can also type <emph>dlrarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Вставляет логическое отношение <emph>Стрелка с двумя линиями, указывающая влево и вправо</emph> с двумя операторами.</ahelp> Можно также ввести <emph>dlrarrow</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3148764\n" -"58\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN10563\n" "help.text" -msgid "<emph>Wide circumflex</emph>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Значок</alt></image>" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3147311\n" -"57\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3150853\n" +"88\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widehat</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Вставляет широкий циркумфлекс (\"шапку\") с местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>widehat</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "double arrow pointing right" +msgstr "двойная стрелка, указывающая вправо" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_idN1038B\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3150866\n" +"87\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148873\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inserts the logical operator <emph>arrow with double bar pointing right</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>drarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Вставляет логический оператор <emph>Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>drarrow</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3155921\n" -"18\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN10564\n" "help.text" -msgid "<emph>Double dot</emph>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Значок</alt></image>" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3149541\n" -"19\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3150854\n" +"90\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Вставляет местозаполнитель с двумя точками над ним.</ahelp> Можно также ввести <emph>ddot<?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "precedes" +msgstr "" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_idN103C4\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3150867\n" +"89\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147424\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Вставляет логический оператор <emph>Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>drarrow</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3147621\n" -"32\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN10565\n" "help.text" -msgid "<emph>Line over</emph>" +msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Значок</alt></image>" + +#: 03090200.xhp +msgctxt "" +"03090200.xhp\n" +"par_id3150855\n" +"92\n" +"help.text" +msgid "succeeds" msgstr "" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3147492\n" -"33\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3150868\n" +"91\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Используется для вставки линии над меткой-заполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>overline <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>. Соответствующая длина линии будет установлена автоматически." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Вставляет <emph>знак конкатенации</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>circ</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_idN103FD\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN10566\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Значок</alt></image>" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3153258\n" -"30\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3150856\n" +"94\n" "help.text" -msgid "<emph>Line below</emph>" +msgid "not precedes" msgstr "" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3153269\n" -"59\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3150869\n" +"93\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inserts a line below a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>underline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Вставляет линию под местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>underline<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Вставляет логический оператор <emph>Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>drarrow</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_idN10436\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN10567\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145318\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147321\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">значок</alt></image>" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3153292\n" -"34\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3150857\n" +"96\n" "help.text" -msgid "<emph>Line through (overstrike)</emph>" +msgid "not succeeds" msgstr "" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3153304\n" -"35\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3150870\n" +"95\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or overstrike) through it.</ahelp> You can also type <emph>overstrike <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Вставляет местозаполнитель с перечеркивающей его линией (наложением знака).</ahelp> Можно также ввести <emph>overstrike<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Вставляет логический оператор <emph>Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>drarrow</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_idN1046F\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN10568\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156104\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">значок</alt></image>" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3154707\n" -"20\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3150858\n" +"98\n" "help.text" -msgid "<emph>Triple dot</emph>" -msgstr "" +msgid "precedes or equal" +msgstr "Подмножество или равное множеству" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3154718\n" -"21\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3150871\n" +"97\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>dddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Вставляет три точки над местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>dddot<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Вставляет логический оператор <emph>Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>drarrow</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_idN104A8\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN10569\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145626\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">значок</alt></image>" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3149774\n" -"40\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3150859\n" +"100\n" "help.text" -msgid "<emph>Transparent</emph>" -msgstr "" +msgid "succeeds or equal" +msgstr "Подмножество или равное множеству" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3155074\n" -"41\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3150872\n" +"99\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it.</ahelp> You can also type <emph>phantom <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Вставляет местозаполнитель для прозрачного символа. Этот символ занимает пространство \"a\", но не отображается.</ahelp> Можно также ввести <emph>phantom<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Вставляет логический оператор <emph>Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>drarrow</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_idN104E1\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN10570\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">значок</alt></image>" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3150089\n" -"38\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3150860\n" +"102\n" "help.text" -msgid "<emph>Bold font</emph>" -msgstr "" +msgid "precedes or equivalent" +msgstr "Подмножество или равное множеству" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3150101\n" -"39\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3150873\n" +"101\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Inserts a placeholder with bold formatting.</ahelp> You can also type <emph>bold <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Вставляет местозаполнитель с форматированием для полужирного шрифта.</ahelp> Можно также ввести <emph>bold <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Вставляет логический оператор <emph>Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>drarrow</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_idN1051C\n" +"03090200.xhp\n" +"par_idN10571\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154835\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">значок</alt></image>" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3147344\n" -"36\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3150861\n" +"104\n" "help.text" -msgid "<emph>Italic font</emph>" -msgstr "" +msgid "succeeds or equivalent" +msgstr "Подмножество или равное множеству" -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3147355\n" -"37\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3150874\n" +"103\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inserts a placeholder with italic formatting.</ahelp> You can also type <emph>ital <?></emph> or <emph>italic <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Вставляет местозаполнитель с форматированием для курсивного шрифта.</ahelp> Можно также ввести <emph>ital<?></emph> или <emph>italic<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Вставляет логический оператор <emph>Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>drarrow</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_idN1055A\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3153545\n" +"74\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Значок</alt></image>" +msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Чтобы создать отношение <emph>намного больше чем</emph> с двумя местозаполнителями, введите <emph><?> gg <?> </emph>или <emph>>></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3145618\n" -"44\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3156000\n" +"75\n" "help.text" -msgid "<emph>Resize</emph>" -msgstr "" +msgid "Type <emph>ll</emph> or <emph><<</emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert the <emph>much less than</emph> relation into the formula." +msgstr "Введите <emph>ll</emph> или <emph><<</emph> в окне <emph>Команды</emph>, чтобы вставить в формулу отношение <emph>намного меньше чем</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3153125\n" -"45\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3153749\n" +"76\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Inserts a command for modifying the font size with two placeholders. The first placeholder refers to the font size (for example, 12) and the second one contains the text.</ahelp> For proper structure, insert a space between the values. You can also directly enter <emph>size <?> <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Вставляет команду изменения размера шрифта с двумя местозаполнителями. Первый местозаполнитель указывает размер шрифта (например, 12), а во втором содержится текст.</ahelp> Для сохранения правильности структуры вставьте пробел между значениями. Можно также ввести <emph>size <?> <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "The <emph>is defined as</emph> relation with two placeholders is inserted by typing <emph><?>def<?></emph>." +msgstr "Отношение <emph>определено как</emph> с двумя заполнителями вставляется путем ввода <emph><?>def<?></emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_idN10595\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3154068\n" +"77\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Значок</alt></image>" +msgid "Insert the <emph>picture by</emph> correspondence character with two placeholders by typing <emph><?> transl <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Вставьте символ соответствия <emph>шаблону</emph> с двумя местозаполнителями путем ввода <emph><?> transl <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3154359\n" -"42\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3149592\n" +"78\n" "help.text" -msgid "<emph>Change font</emph>" -msgstr "" +msgid "The <emph><?>transr<?></emph> command inserts the <emph>original by</emph> correspondence character with two placeholders." +msgstr "Команда <emph><?>transr<?></emph> вставляет символ соответствия <emph>оригиналу</emph> с двумя местозаполнителями." -#: 03090600.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3154371\n" -"43\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3154735\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Вставляет команду изменения типа шрифта с двумя местозаполнителями. Замените первый местозаполнитель именем одного из <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"пользовательских шрифтов\">пользовательских шрифтов</link>, <emph>Serif, Sans</emph> или <emph>Fixed</emph>. Взамен второго местозаполнителя вставьте текст.</ahelp> Можно также ввести <emph>font<?><?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "When entering information manually in the <emph>Commands</emph> window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either <emph>10 gg 1</emph> or <emph>a gg b</emph>." +msgstr "Когда информация вводится вручную в окне <emph>Команды</emph>, обратите внимание на то, что некоторые операторы требуют вставки пробелов для сохранения правильной структуры. Это особенно важно при работе со значениями вместо местозаполнителей. Например, для отношения \"значительно больше\" введите <emph>10 gg 1</emph> или <emph>a gg b</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3149626\n" -"48\n" +"03090300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20." -msgstr "Используйте команду <emph>color</emph>, чтобы изменить цвет формулы. Введите <emph>color</emph>, затем — имя цвета (доступные цвета: белый, черный, голубой, пурпурный, красный, синий, зеленый и желтый), а затем формулу, символ или последовательность символов. Результатом ввода выражения <emph>color green size 20 a</emph> будет отображение зеленого символа \"a\" с размером шрифта 20." +msgid "Operators" +msgstr "Операторы" -#: 03090600.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3146071\n" -"51\n" +"03090300.xhp\n" +"bm_id3153150\n" "help.text" -msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>." -msgstr "Команды <emph>nbold</emph> и <emph>nitalic</emph> удаляют полужирный или курсивный шрифт, установленный по умолчанию для компонентов формулы. Например, чтобы отменить использование курсива для символа \"x\" в формуле \"5 x + 3=28\", введите команду <emph>nitalic</emph> перед знаком \"x\", т. е. укажите <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>." +msgid "<bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>upper limits</bookmark_value><bookmark_value>limits; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>product</bookmark_value><bookmark_value>coproduct</bookmark_value><bookmark_value>lower limits</bookmark_value><bookmark_value>curve integrals</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators; general</bookmark_value><bookmark_value>integrals; signs</bookmark_value><bookmark_value>summation</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>операторы; общие</bookmark_value><bookmark_value>верхние пределы</bookmark_value><bookmark_value>пределы; в приложении %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>произведение</bookmark_value><bookmark_value>копроизведение</bookmark_value><bookmark_value>нижние пределы</bookmark_value><bookmark_value>криволинейные интегралы</bookmark_value><bookmark_value>определяемые пользователем операторы; общие</bookmark_value><bookmark_value>интегралы; знаки</bookmark_value><bookmark_value>суммирование</bookmark_value>" -#: 03090600.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3150612\n" -"46\n" +"03090300.xhp\n" +"hd_id3153150\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol." -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Атрибуты\">Атрибуты</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" и \"vec\" имеют фиксированный размер. Нельзя выполнить настройку их ширины или длины, когда эти элементы размещаются над длинным символом." +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Операторы\">Операторы</link>" -#: 03090600.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3155621\n" -"52\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3149755\n" +"35\n" "help.text" -msgid "For size changes you can use <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> and<emph> /n </emph>, where <emph>n</emph> is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands <emph>size +n</emph> and <emph>size -n</emph> change point size, and <emph>size *n</emph> and <emph>size /n</emph> change the size by a percentage. For example, the command <emph>size *1.17</emph> increases the size of a character by exactly 17%." -msgstr "Чтобы изменить размер шрифта, можно воспользоваться командами <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> и<emph> /n </emph>, где <emph>n</emph> — местозаполнитель. Этот метод удобно применять, если необходимо изменить базовый размер формулы. Команды <emph>size +n</emph> и <emph>size -n</emph> изменяют размер кегля, а команды <emph>size *n</emph> и <emph>size /n</emph> указывают процентное отношение для изменения размера. Например, команда <emph>size *1.17</emph> увеличивает размер символа на 17%." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">Для построения формулы в модуле <emph>$[officename] Math</emph> можно использовать различные операторы. Все доступные операторы отображаются в нижней области окна \"Элементы формул\".</ahelp> Они также перечислены в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстном меню</link> окна <emph>Команды</emph>. Операторы, отсутствующие в окне \"Элементы формул\" или в контекстном меню, вводятся вручную в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3148695\n" -"49\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3153576\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders." -msgstr "Обратите внимание, что для сохранения правильной структуры некоторые записи требуют наличия пробелов. Это особенно важно, когда взамен местозаполнителей указываются атрибуты с фиксированными значениями." +msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Ниже приведен список доступных операторов. Значок, расположенный рядом с именем оператора, указывает на доступность оператора в окне \"Элементы формул\" (меню <emph>Вид – Элементы формул</emph>) или в контекстном меню окна <emph>Команды</emph>." -#: 03090600.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3145230\n" -"50\n" +"03090300.xhp\n" +"hd_id3147516\n" +"37\n" "help.text" -msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>." -msgstr "Для получения дополнительных сведений о форматировании в модуле <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> см. раздел <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Скобки и группирование</link>." +msgid "Operator Functions" +msgstr "Функции операторов" -#: 03090600.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"03090600.xhp\n" -"par_id3154221\n" -"31\n" +"03090300.xhp\n" +"par_idN10088\n" "help.text" -msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently." -msgstr "Сведения об <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"атрибутах\">атрибутах</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"индексах и показателях степени\">индексах и показателях степени</link>, а также о <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"масштабировании\">масштабировании</link> позволят более эффективно структурировать документы." +msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152944\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">значок</alt></image>" -#: 05030000.xhp -#, fuzzy +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"tit\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3153527\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Интервал" +msgid "Limit" +msgstr "Предел" -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"bm_id3154658\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3153540\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>spacing; formula elements</bookmark_value><bookmark_value>formulas;element spacing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>интервалы; элементы формул</bookmark_value><bookmark_value>формулы;интервалы для элементов</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Inserts the <emph>limit sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>lim <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Вставляет <emph>знак предела</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>lim <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3154658\n" -"1\n" +"03090300.xhp\n" +"par_idN100C4\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Интервал" +msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150970\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">значок</alt></image>" -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3153818\n" -"2\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3154475\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"SID_DISTANCE\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"SID_DISTANCE\">Используйте это диалоговое окно, чтобы задать интервалы между элементами формул. Интервал задается в процентах относительно основного размера, определенного с помощью команды <emph>Формат - Размер шрифта</emph>.</ahelp></variable>" +msgid "Summation" +msgstr "Суммирование" -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3143228\n" -"3\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3147523\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Use the <emph>Category</emph> button to determine the formula element for which you would like to specify the spacing. The appearance of the dialog depends on the selected category. A preview window shows you which spacing is modified through the respective boxes." -msgstr "Воспользуйтесь кнопкой <emph>Категория</emph>, чтобы определить элемент формул, для которого требуется задать интервал. Вид отображаемого диалогового окна зависит от выбранной категории. Изменения интервалов, вносимые с помощью соответствующих полей, отображаются в окне предварительного просмотра." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Inserts a <emph>summation sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>sum <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Вставляет <emph>знак суммирования</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>sum <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3154653\n" -"5\n" +"03090300.xhp\n" +"par_idN10102\n" "help.text" -msgid "Category" -msgstr "Категория" +msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146932\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">значок</alt></image>" -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3149873\n" -"6\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3155184\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_DISTANCEDIALOG:1\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Эта кнопка позволяет выбрать категорию, для которой требуется изменить интервал.</ahelp>" +msgid "Product" +msgstr "Произведение" -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3150391\n" -"7\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3151332\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Интервал" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Inserts a <emph>product sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>prod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Вставляет <emph>знак произведения</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>prod <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3151389\n" -"8\n" +"03090300.xhp\n" +"par_idN1013E\n" "help.text" -msgid "Defines the spacing between variables and operators, between lines, and between root signs and radicals." -msgstr "Определяет интервал между переменными и операторами, между строками, а также между знаком корня и подкоренным выражением." +msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">значок</alt></image>" -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3150536\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3148982\n" "9\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Интервалы" +msgid "Coproduct" +msgstr "Копроизведение" -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3146323\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3147098\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">Defines the spacing between variables and operators.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">Определяет интервал между переменными и операторами.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Inserts a <emph>coproduct symbol</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>coprod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Вставляет <emph>символ копроизведения</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>coprod <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3149349\n" -"11\n" +"03090300.xhp\n" +"par_idN1017A\n" "help.text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "Межстрочный интервал" +msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152766\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">значок</alt></image>" -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3145824\n" -"12\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3155146\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">Determines the spacing between lines.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">Определяет интервал между строками.</ahelp>" +msgid "Upper and Lower Limit" +msgstr "Верхний и нижний предел" -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3145593\n" -"13\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3153518\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Root Spacing" -msgstr "Расстояние от корня" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Inserts a range statement <emph>upper and lower limit</emph> for integral and summation with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements must be combined with the appropriate operators. The limits will be centered above/below the summation character." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Вставляет выражение диапазона в виде <emph>верхнего и нижнего пределов</emph> для операторов интеграла и суммирования с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>. Выражения пределов должны быть объединены с соответствующими операторами. Пределы будут размещаться в центре сверху и снизу символа суммирования." -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3150864\n" -"14\n" +"03090300.xhp\n" +"par_idN101B8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">Determines the spacing between the root sign and radicals.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">Определяет интервал между знаком корня и подкоренным выражением.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151023\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">значок</alt></image>" -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3154508\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3149175\n" "15\n" "help.text" -msgid "Indexes" -msgstr "Индексы" +msgid "Integral" +msgstr "Интеграл" -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3149885\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3156272\n" "16\n" "help.text" -msgid "Defines the spacing for superscript and subscript indexes." -msgstr "Определяет интервал для верхних и нижних индексов." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Inserts an <emph>integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>int <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Вставляет знак <emph>интеграла</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>int <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3147371\n" +"03090300.xhp\n" +"par_idN101F4\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145772\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">значок</alt></image>" + +#: 03090300.xhp +msgctxt "" +"03090300.xhp\n" +"par_id3151379\n" "17\n" "help.text" -msgid "Superscript" -msgstr "Верхний индекс" +msgid "Double Integral" +msgstr "Двойной интеграл" -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3150568\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3148879\n" "18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">Determines the spacing for superscript indexes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">Определяет интервал для верхних индексов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Inserts a <emph>double integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Вставляет знак <emph>двойного интеграла</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>iint <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3150933\n" +"03090300.xhp\n" +"par_idN10230\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147409\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">значок</alt></image>" + +#: 03090300.xhp +msgctxt "" +"03090300.xhp\n" +"par_id3147618\n" "19\n" "help.text" -msgid "Subscript" -msgstr "Нижний индекс" +msgid "Triple Integral" +msgstr "Тройной интеграл" -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3148772\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3147489\n" "20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Determines the spacing for subscript indexes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Определяет интервал для нижних индексов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Inserts <emph>a triple integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iiint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Вставляет знак <emph>тройного интеграла</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>iiint <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3149027\n" -"21\n" +"03090300.xhp\n" +"par_idN1026C\n" "help.text" -msgid "Fractions" -msgstr "Простые дроби" +msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149562\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">значок</alt></image>" -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3155369\n" -"22\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3153508\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Defines the spacing between the fraction bar and the numerator or denominator." -msgstr "Определяет интервал между дробной чертой и числителем или знаменателем." +msgid "Lower Limit" +msgstr "Нижний предел" -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3156256\n" -"23\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3150556\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Numerator" -msgstr "Числитель" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Inserts a <emph>lower limit</emph> range statement for integral and sum with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>from {<?>}<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Вставляет выражение диапазона <emph>нижний предел</emph> для операторов интеграла и суммы с местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>from {<?>}<?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3155990\n" -"24\n" +"03090300.xhp\n" +"par_idN102AA\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Определяет интервал между дробной чертой и числителем.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147109\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">значок</alt></image>" -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3153722\n" -"25\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3149839\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Denominator" -msgstr "Знаменатель" +msgid "Curve Integral" +msgstr "Криволинейный интеграл" -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3149711\n" -"26\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3147592\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the denominator.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Определяет интервал между дробной чертой и знаменателем.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Inserts a <emph>curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Вставляет символ <emph>криволинейного интеграла</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>lint <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3151181\n" -"27\n" +"03090300.xhp\n" +"par_idN102E6\n" "help.text" -msgid "Fraction Bars" -msgstr "Дробная черта" +msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147055\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">значок</alt></image>" -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3150764\n" -"28\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3151086\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Defines the excess length and line weight of the fraction bar." -msgstr "Определяет расстояние выступа и толщину линии для дробной черты." +msgid "Double Curve Integral" +msgstr "Двойной криволинейный интеграл" -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3151266\n" -"29\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3154770\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Excess length" -msgstr "Расстояние выступа" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Inserts a <emph>double curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>llint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Вставляет символ <emph>двойного криволинейного интеграла</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>llint <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3145211\n" -"30\n" +"03090300.xhp\n" +"par_idN10322\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Определяет расстояние выступа для дробной черты.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154578\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">значок</alt></image>" -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3150260\n" -"31\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3150161\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Weight" -msgstr "Толщина линии" +msgid "Triple Curve Integral" +msgstr "Тройной криволинейный интеграл" -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3153148\n" -"32\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3150175\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Определяет толщину линии для дробной черты.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Inserts a <emph>triple curve integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lllint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Используется для вставки знака <emph>тройного криволинейного интеграла</emph> с одной меткой-заполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>liminf <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3153627\n" -"33\n" +"03090300.xhp\n" +"par_idN1035E\n" "help.text" -msgid "Limits" -msgstr "Пределы" +msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149332\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">значок</alt></image>" -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3149755\n" -"34\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3145343\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Defines the spacing between the sum symbol and the limit conditions." -msgstr "Определяет интервал между символом суммы и значениями пределов." +msgid "Upper Limit" +msgstr "Верхний предел" -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3147260\n" -"35\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3154715\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Upper limit" -msgstr "Верхний предел" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Inserts the range statement <emph>upper limit</emph> for integral and summation with placeholders</ahelp> You can also type <emph>to <?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements can only be used if combined with the appropriate operators." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Вставляет <emph>верхний предел</emph> выражения диапазона для интеграла и суммирования с местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>to <?><?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>. Описания пределов могут использоваться только в совокупности с соответствующими операторами." -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3154690\n" -"36\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3149233\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the sum symbol and the upper limit.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERLIMIT_DIST\">Определяет интервал между символом суммы и верхним пределом.</ahelp>" +msgid "You can also add limits to an operator (for example, an integral) by first clicking the desired operator and then clicking the <emph>limit</emph> symbol. This method is faster than typing the commands directly." +msgstr "Можно также добавить пределы в оператор (например, в интеграл), щелкнув сначала требуемый оператор, а затем щелкнув символ <emph>предел</emph>. Этот метод быстрее, чем непосредственный ввод команд." -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3148834\n" -"37\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3155076\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Lower limit" -msgstr "Нижний предел" +msgid "The command <emph>liminf</emph> inserts the <emph>limit inferior</emph> with one placeholder." +msgstr "Вставляет <emph>нижний предел</emph> с одним местозаполнителем. Можно также ввести <emph>liminf <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3147509\n" -"38\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3154323\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the sum symbol and the lower limit.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">Определяет интервал между символом суммы и нижним пределом.</ahelp>" +msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> with one placeholder." +msgstr "Вставляет <emph>верхний предел</emph> с одним местозаполнителем. Можно также ввести <emph>limsup <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3154267\n" -"39\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3146956\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Brackets" -msgstr "Скобки" +msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Catalog</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>." +msgstr "Путем ввода <emph>oper</emph> в окне \"Команды\" можно вставить <emph>определяемые пользователем операторы</emph> в приложении $[officename] Math. Эта функция полезна для включения в формулу специальных символов. Например, можно ввести команду <emph>oper %theta x</emph>. Используя команду <emph>oper</emph>, можно также вставить символы, которые отсутствуют в наборе символов по умолчанию приложения $[officename]. Команда <emph>oper</emph> может также применяться в совокупности с ограничениями; например <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. В этом примере символ объединения указывается именем <emph>union</emph>. Однако он не является одним из предварительно определенных символов. Чтобы определить этот символ, выберите последовательно команды <emph>Сервис - Каталог</emph>. В отобразившемся диалоговом окне выберите набор символов <emph>Специальный</emph>, затем нажмите кнопку <emph>Изменить</emph>. В следующем диалоговом окне выберите снова <emph>Специальный</emph> в качестве набора символов. Введите значащее имя в текстовом окне <emph>Символ</emph>, например \"объединение\", а затем щелкните символ объединения в наборе символов. Нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>, а затем — кнопку <emph>OK</emph>. Нажмите кнопку <emph>Закрыть</emph>, чтобы закрыть диалоговое окно <emph>Символы</emph>. Теперь процедура завершена и можно вставить символ объединения в окне \"Команды\", введя выражение <emph>oper %union</emph>." -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3154273\n" -"40\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3154243\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Defines the spacing between brackets and the content." -msgstr "Определяет интервал между скобками и их содержимым." +msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Help</link>." +msgstr "Пределы можно располагать не только в центре сверху и снизу от оператора. Воспользуйтесь функциями, предоставляемыми программой $[officename] Math для работы с верхними и нижними индексами. Например, введите <emph>sum_a^b c</emph> в окне \"Команды\", чтобы разместить пределы справа от символа суммы. Если записи для пределов содержат длинные выражения, можно заключать их в групповые скобки, например \"sum_{i=1}^{2*n} b\". Когда формулы импортируются из более ранних версий, это выполняется автоматически. Чтобы изменить интервал (пробелы) между символами, выберите последовательно команды <emph>Формат - Интервал - Категория - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Индексы\"><emph>Индексы</emph></link> или <emph>Формат - Интервал - Категория - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Пределы\"><emph>Пределы</emph></link>. Дополнительные сведения об индексах см. также в <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"справке\">справке</link>." -#: 05030000.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3150708\n" -"41\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3155956\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Excess size (left/right)" -msgstr "Выступ (слева/справа)" +msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a." +msgstr "Когда ввод информации осуществляется вручную в окне \"Команды\", обратите внимание на то, что для некоторых операторов требуются пробелы, чтобы сформировать правильную структуру. Это особенно важно, когда для операторов задаются значения взамен местозаполнителей, например \"lim a_{n}=a\"." -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3154106\n" -"42\n" +"03090400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT\">Determines the vertical distance between the upper edge of the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT\">Определяет расстояние по вертикали между верхним краем содержимого и верхним концом скобок.</ahelp>" +msgid "Functions" +msgstr "Функции" -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3109843\n" -"43\n" +"03090400.xhp\n" +"bm_id3150932\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Интервал" +msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natural exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithms</bookmark_value><bookmark_value>exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value><bookmark_value>variables; with right exponents</bookmark_value><bookmark_value>exponents; variables with right</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrical functions</bookmark_value><bookmark_value>sine function</bookmark_value><bookmark_value>cosine function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine function</bookmark_value><bookmark_value>square roots</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>arc sine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cosine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>values; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangent function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>функции; в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>натуральная экспоненциальная функция</bookmark_value><bookmark_value>натуральные логарифмы</bookmark_value><bookmark_value>экспоненциальные функции</bookmark_value><bookmark_value>логарифмы</bookmark_value><bookmark_value>переменные; с правильными экспонентами</bookmark_value><bookmark_value>экспоненты; переменные с правилом</bookmark_value><bookmark_value>тригонометрические функции</bookmark_value><bookmark_value>синусная функция</bookmark_value><bookmark_value>косинусная функция</bookmark_value><bookmark_value>функция котангенса</bookmark_value><bookmark_value>функция гиперболического синуса</bookmark_value><bookmark_value>квадратные корни</bookmark_value><bookmark_value>функция гиперболического косинуса</bookmark_value><bookmark_value>функция гиперболического тангенса</bookmark_value><bookmark_value>функция гиперболического котангенса</bookmark_value><bookmark_value>корни</bookmark_value><bookmark_value>функция арксинуса</bookmark_value><bookmark_value>функция арккосинуса</bookmark_value><bookmark_value>функция арккотангенса</bookmark_value><bookmark_value>абсолютные значения</bookmark_value><bookmark_value>область функции гиперболического косинуса</bookmark_value><bookmark_value>область функции гиперболического тангенса</bookmark_value><bookmark_value>область функции гиперболического котангенса</bookmark_value><bookmark_value>факториал</bookmark_value><bookmark_value>значения; абсолютные</bookmark_value><bookmark_value>функция тангенса</bookmark_value>" -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3149810\n" -"44\n" +"03090400.xhp\n" +"hd_id3150932\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_DIST\">Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_DIST\">Определяет расстояние по горизонтали между содержимым и верхним концом скобок.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Функции\">Функции</link>" -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3153531\n" -"77\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3155374\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Scale all brackets" -msgstr "Масштабировать все скобки" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Выберите функцию в нижней области окна.</ahelp> Эти функции также перечислены в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстном меню</link> окна <emph>Команды</emph>. Функции, отсутствующие в окне \"Элементы формул\", вводятся вручную в окне \"Команды\"." -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3154799\n" -"78\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3150760\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:CHECKBOX:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:CHECKBOX:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Задает масштабирование всех типов скобок.</ahelp> Если при установленном флажке ввести <emph>( a over b)</emph> в окне <emph>Команды</emph>, скобки будут охватывать аргумент на полную высоту. Обычно для получения этого эффекта используется команда <emph>left ( a over b right )</emph>." +msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Ниже представлен список всех функций, отображаемых в окне <emph>Элементы формул</emph>. Значок, расположенный рядом с функцией, указывает на доступность функции в окне \"Элементы формул\" (меню \"Вид – Элементы формул\") или в контекстном меню окна <emph>Команды</emph>." -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3151099\n" -"79\n" +"03090400.xhp\n" +"hd_id3156319\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Excess size" -msgstr "Выступ" +msgid "List of functions" +msgstr "Список функций" -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3147524\n" -"80\n" +"03090400.xhp\n" +"par_idN10081\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Adjusts the percentage excess size.</ahelp> At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with <emph>Scale all brackets</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Корректировка выступа в процентах.</ahelp> При нулевом значении высота скобок равна высоте аргумента. Чем больше введенное значение, тем больше интервал по вертикали между содержимым скобок и внешней границей скобок. Это поле активно только при установленном флажке <emph>Масштабировать все скобки</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">значок</alt></image>" -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3153673\n" -"45\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3149750\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Matrices" -msgstr "Матрицы" +msgid "Natural Exponential Function" +msgstr "Натуральная экспоненциальная функция" -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3151319\n" -"46\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3147254\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Defines the relative spacing for the elements in a matrix." -msgstr "Определяет относительные интервалы для элементов в матрице." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Inserts a natural exponential function.</ahelp> You can also type <emph>func e^<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Вставляет натуральную экспоненциальную функцию.</ahelp> Можно также ввести <emph>func e^<?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3150996\n" -"47\n" +"03090400.xhp\n" +"par_idN100BC\n" "help.text" -msgid "Line spacing" -msgstr "Межстрочный интервал" +msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">значок</alt></image>" -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3153775\n" -"48\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3154104\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a row.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">Определяет интервал между элементами матрицы в строке.</ahelp>" +msgid "Natural Logarithm" +msgstr "Натуральный логарифм" -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3152959\n" -"49\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3152947\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Column spacing" -msgstr "Между столбцами" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Inserts a natural (base e) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>ln(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Вставляет натуральный (с основанием \"e\") логарифм с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>ln(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"50\n" +"03090400.xhp\n" +"par_idN100F7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a column.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">Определяет интервал между элементами матрицы в столбце.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154574\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">значок</alt></image>" -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3155895\n" -"51\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3150972\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Symbols" -msgstr "Символы" +msgid "Exponential Function" +msgstr "Экспоненциальная функция" -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3149690\n" -"52\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3151309\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Defines the spacing of symbols in relation to variables" -msgstr "Определяет интервалы для символов относительно переменных." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Inserts an exponential function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>exp(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Вставляет экспоненциальную функцию с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>exp(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3149341\n" -"53\n" +"03090400.xhp\n" +"par_idN10132\n" "help.text" -msgid "Primary height" -msgstr "Первичная высота" +msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">значок</alt></image>" -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3154198\n" -"54\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3146925\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">Defines the height of the symbols in relation to the baseline.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">Определяет высоту символов относительно опорной линии.</ahelp>" +msgid "Logarithm" +msgstr "Логарифм" -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3154140\n" -"55\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3159190\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Minimum spacing" -msgstr "Минимальный интервал" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Inserts a common (base 10) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>log(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Вставляет десятичный (с основанием 10) логарифм с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>log(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3146923\n" -"56\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3149483\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">Determines the minimum distance between a symbol and variable.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">Определяет минимальное расстояние между символом и переменной.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">значок</alt></image>" -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3149302\n" -"57\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3149819\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Operators" -msgstr "Операторы" +msgid "Power" +msgstr "Степень" -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3155181\n" -"58\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3151250\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Defines the spacing between operators and variables or numbers." -msgstr "Определяет интервал между операторами и переменными или числами." +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts x raised to the yth power.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window. You can replace the <emph>^</emph> character with <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставляет знак \"x\", возведенный в степень \"y\".</ahelp> Можно также ввести <emph><?>^{<?>}</emph> в окне <emph>Команды</emph>. Можно заменить символ <emph>^</emph> на выражение <emph>rsup</emph> или <emph>sup</emph>." -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3148992\n" -"59\n" +"03090400.xhp\n" +"par_idN101B1\n" "help.text" -msgid "Excess size" -msgstr "Выступ" +msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">значок</alt></image>" -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3151333\n" -"60\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3152774\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_EXCHEIGHT\">Determines the height from the variable to the operator's upper edge.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_EXCHEIGHT\">Определяет расстояние по вертикали от переменной до верхнего края оператора.</ahelp>" +msgid "Sine" +msgstr "Синус" -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3149495\n" -"61\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3147325\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Интервал" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Inserts a sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Вставляет функцию синуса с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>sin(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3151250\n" -"62\n" +"03090400.xhp\n" +"par_idN101EA\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_DIST\">Determines the horizontal distance between operators and variables.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_DIST\">Определяет расстояние по горизонтали между операторами и переменными.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">значок</alt></image>" -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3149819\n" -"66\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3150581\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Borders" -msgstr "Граница" +msgid "Cosine" +msgstr "Косинус" -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3149102\n" -"67\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3151027\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Adds a border to your formula. This option is particularly useful if you want to integrate the formula into a text file in $[officename] Writer. When making settings, be sure that you do not use 0 as a size, since this creates viewing problems for text that surrounds the insertion point." -msgstr "Добавляет границы в формулу. Этот параметр особенно полезно при внедрении формулы в текстовый файл $[officename] Writer. При настройке не следует использовать значение \"0\" в качестве размера, так как при этом значении затрудняется просмотр текста, окружающего формулу." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Inserts a cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cos(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Вставляет косинусную функцию с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>cos(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3154837\n" -"68\n" +"03090400.xhp\n" +"par_idN10223\n" "help.text" -msgid "Left" -msgstr "Слева" +msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">значок</alt></image>" -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3149797\n" -"69\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3156366\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTBORDER_DIST\">The left border is positioned between the formula and background.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTBORDER_DIST\">Граница между формулой и фоном слева.</ahelp>" +msgid "Tangent" +msgstr "Тангенс" -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3147088\n" -"70\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3156379\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Right" -msgstr "Справа" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inserts a tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Вставляет функцию тангенса с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>tan<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3154898\n" -"71\n" +"03090400.xhp\n" +"par_idN1025C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">The right border is positioned between the formula and background.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">Граница между формулой и фоном справа.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">значок</alt></image>" -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3147218\n" -"72\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3155867\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Top" -msgstr "Сверху" +msgid "Cotangent" +msgstr "Котангенс" -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3149040\n" -"73\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3150691\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">The top border is positioned between the formula and background.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">Граница между формулой и фоном сверху.</ahelp>" - -#: 05030000.xhp -msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3147584\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Снизу" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Inserts a cotangent symbol with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Вставляет символ котангенса с местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>cot(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3148746\n" -"75\n" +"03090400.xhp\n" +"par_idN10295\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">The bottom border is positioned between the formula and background.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">Граница между формулой и фоном снизу.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">значок</alt></image>" -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3147326\n" -"63\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3145119\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +msgid "Hyperbolic Sine" +msgstr "Гиперболический синус" -#: 05030000.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"par_id3155143\n" -"64\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3145132\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW:BTN_ADD\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW:BTN_ADD\">Производится сохранение изменений в качестве параметров по умолчанию для всех новых формул.</ahelp> Перед сохранением этих изменений отображается сообщение о безопасности." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserts a hyperbolic sine with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Вставляет гиперболический синус с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>sinh(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"tit\n" +"03090400.xhp\n" +"par_idN102CE\n" "help.text" -msgid "Relations" -msgstr "Отношения" +msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">значок</alt></image>" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"bm_id3156316\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3147734\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "Square Root" +msgstr "Квадратный корень" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"hd_id3156316\n" -"1\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3147746\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Отношения\">Отношения</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Inserts a square root symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sqrt(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Вставляет символ квадратного корня с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>sqrt(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090200.xhp -#, fuzzy +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3153152\n" -"2\n" +"03090400.xhp\n" +"par_idN10309\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">Для построения формулы в модуле <emph>$[officename] Math</emph> можно использовать различные отношения. Некоторые функции отношений отображаются в нижней области окна \"Элементы формул\".</ahelp> Этот список также содержится в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстном меню</link> окна <emph>Команды</emph>. Отношения, отсутствующие в окне \"Элементы формул\" или в контекстном меню, вводятся вручную в окне \"Команды\"." +msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147608\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">значок</alt></image>" -#: 03090200.xhp -#, fuzzy +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3147258\n" -"3\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3148846\n" +"73\n" "help.text" -msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Ниже приведен полный список отношений. Символ, расположенный рядом с именем отношения, указывает на доступность отношения в окне \"Элементы формул\" (меню <emph>Вид – Элементы формул</emph>) или в контекстном меню окна <emph>Команды</emph>." +msgid "Hyperbolic Cosine" +msgstr "Гиперболический косинус" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"hd_id3148827\n" -"4\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3148857\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Relations:" -msgstr "Отношения:" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Inserts a hyperbolic cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Вставляет символ гиперболического косинуса с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>cosh(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN10086\n" +"03090400.xhp\n" +"par_idN10342\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">значок</alt></image>" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3154104\n" -"5\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3154088\n" +"74\n" "help.text" -msgid "is equal" -msgstr "равно" +msgid "Hyperbolic Tangent" +msgstr "Гиперболический тангенс" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3152947\n" -"6\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3153791\n" +"55\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Inserts an equal sign (=) with two placeholders.</ahelp> You can also directly type <emph><?> = <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Вставляет знак равенства (=) с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> = <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Inserts a hyperbolic tangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Вставляет символ гиперболического тангенса с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>tanh(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN100BF\n" +"03090400.xhp\n" +"par_idN1037C\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">значок</alt></image>" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3152959\n" -"54\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3156119\n" +"75\n" "help.text" -msgid "does not equal" -msgstr "не равно" +msgid "Hyperbolic Cotangent" +msgstr "Гиперболический котангенс" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3150976\n" -"53\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3156131\n" +"56\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">The <emph>neq</emph> icon or command inserts an <emph>inequality</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> neq <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">Значок или команда <emph>neq</emph> вставляет знак <emph>неравенства</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> neq <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Inserts a hyperbolic cotangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>coth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Вставляет символ гиперболического котангенса с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно вставить <emph>coth(<?>)</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN10101\n" +"03090400.xhp\n" +"par_idN103B5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154196\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154196\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">значок</alt></image>" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3151332\n" -"56\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3149320\n" +"19\n" "help.text" -msgid "identical to" -msgstr "идентично" +msgid "nth Root" +msgstr "Корень степени \"n\"" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3155181\n" -"55\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3155578\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Inserts a character for the <emph>identical to</emph> (congruent) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> equiv <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Вставляет символ отношения <emph>идентичности</emph> (конгруэнтности) с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> equiv <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Inserts an nth root function with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nroot n x</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Вставляет функцию корня степени \"n\" с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>nroot n x</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN10140\n" +"03090400.xhp\n" +"par_idN103EE\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154835\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154835\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145633\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">значок</alt></image>" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3147098\n" -"58\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3155083\n" +"21\n" "help.text" -msgid "orthogonal to" -msgstr "ортогонально" +msgid "Arc Sine" +msgstr "Арксинус" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3148976\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3149236\n" "57\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Inserts a character for an <emph>orthogonal</emph> (right angled) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ortho <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Вставляет символ отношения <emph>ортогональности</emph> (знак \"больше\") с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> ortho <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Inserts an arc sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcsin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Вставляет функцию арксинуса с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>arcsin(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN10182\n" +"03090400.xhp\n" +"par_idN10427\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147321\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147321\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">значок</alt></image>" - -#: 03090200.xhp -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3153523\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "divides" -msgstr "делится" - -#: 03090200.xhp -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3147079\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Inserts the <emph>divides</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?> divides <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Вставляет символ <emph>делится</emph>.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> divides <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." - -#: 03090200.xhp -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN101BF\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151030\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151030\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146951\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">значок</alt></image>" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3149164\n" -"82\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3148792\n" +"23\n" "help.text" -msgid "does not divide" -msgstr "не делится" +msgid "Arc Cosine" +msgstr "Арккосинус" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"81\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3149991\n" +"58\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">This icon inserts the <emph>does not divide</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?>ndivides<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">Этот значок вставляет символ <emph>не делится</emph>.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>ndivides<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Inserts an arc cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arccos(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Вставляет символ арккосинуса с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>arccos(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN101FC\n" +"03090400.xhp\n" +"par_idN10460\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155133\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149369\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">значок</alt></image>" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3148877\n" -"27\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3151224\n" +"76\n" "help.text" -msgid "less than" -msgstr "меньше чем" +msgid "Arc Tangent" +msgstr "Арктангенс" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3148889\n" -"28\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3155790\n" +"59\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Inserts the <emph>less than</emph> relation.</ahelp> You can also type <emph><?>lt<?></emph> or <?> < <?> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Вставляет отношение <emph>меньше чем</emph>.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>lt<?></emph> или \"<?> < <?>\" в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inserts an arc tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arctan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Вставляет функцию арктангенса с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>arctan(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN1023B\n" +"03090400.xhp\n" +"par_idN10493\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147468\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">значок</alt></image>" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3147495\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3148819\n" "25\n" "help.text" -msgid "greater than" -msgstr "больше чем" +msgid "Arc Cotangent" +msgstr "Арккотангенс" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3146904\n" -"26\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3151006\n" +"60\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Inserts the <emph>greater than </emph>relation.</ahelp> You can also type <emph><?> gt <?></emph> or <?> > <?> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Вставляет отношение <emph>больше чем</emph>.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> gt <?></emph> или \"<?> > <?>\" в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Inserts an arc cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>arccot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Вставляет функцию арккотангенса с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>arccot(<?>)</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN10279\n" +"03090400.xhp\n" +"par_idN104CC\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155982\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154624\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">значок</alt></image>" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3149218\n" -"60\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3147383\n" +"13\n" "help.text" -msgid "approximately equal to" -msgstr "приближенно равно" +msgid "Absolute Value" +msgstr "Абсолютное значение" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3149231\n" -"59\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3147395\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Inserts the <emph>approximately equal</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> approx <?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Вставляет отношение <emph>приближенно равно</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> approx <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Inserts an absolute value sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>abs(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Вставляет знак абсолютного значения с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>abs(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN102B5\n" +"03090400.xhp\n" +"par_idN10507\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155773\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">значок</alt></image>" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3147598\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3149972\n" "62\n" "help.text" -msgid "parallel to" -msgstr "параллельно" +msgid "Area Hyperbolic Sine" +msgstr "Ареа-синус гиперболический" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3147449\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3154671\n" "61\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Inserts a <emph>parallel </emph>relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>parallel<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Вставляет отношение <emph>параллельно</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>parallel<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arsinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Вставляет функцию ареа-синуса гиперболического с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>arsinh(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN102F3\n" +"03090400.xhp\n" +"par_idN1053A\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Значок</alt></image>" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3151089\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3150788\n" "64\n" "help.text" -msgid "less than or equal to (slanted)" -msgstr "меньше чем или равно (наклонный)" +msgid "Area Hyperbolic Cosine" +msgstr "Ареа-косинус гиперболический" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3154078\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3145652\n" "63\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Inserts a <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> leslant <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Вставляет отношение <emph>меньше чем или равно</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> leslant <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Вставляет функцию ареа-косинуса гиперболического с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>arcosh(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN10331\n" +"03090400.xhp\n" +"par_idN10573\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153299\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153299\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Значок</alt></image>" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3150171\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3149526\n" "66\n" "help.text" -msgid "greater than or equal to (slanted)" -msgstr "больше чем или равно (наклонный)" +msgid "Area Hyperbolic Tangent" +msgstr "Ареа-тангенс гиперболический" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3156098\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3155536\n" "65\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>geslant<?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Вставляет отношение <emph>больше чем или равно</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>geslant<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Inserts an area hyperbolic tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>artanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Вставляет функцию ареа-тангенса гиперболического с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>artanh(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN1036F\n" +"03090400.xhp\n" +"par_idN105AC\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153976\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153976\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Значок</alt></image>" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3145336\n" -"68\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3145231\n" +"68\n" "help.text" -msgid "similar or equal to" -msgstr "подобно или равно" +msgid "Area Hyperbolic Cotangent" +msgstr "Ареа-котангенс гиперболический" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3155580\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3154207\n" "67\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Inserts the <emph>similar or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>simeq<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Вставляет отношение <emph>подобно или равно</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>simeq<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcoth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Вставляет функцию ареа-котангенса гиперболического с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>arcoth(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN103AD\n" +"03090400.xhp\n" +"par_idN105E5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151195\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151195\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145301\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Значок</alt></image>" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3155076\n" -"70\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3156006\n" +"15\n" "help.text" -msgid "proportional to" -msgstr "пропорционально" +msgid "Factorial" +msgstr "Факториал" -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3155088\n" -"69\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3156019\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Inserts the <emph>proportional to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> prop <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Вставляет отношение <emph>пропорционально</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> prop <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Inserts the factorial sign with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>fact <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Вставляет знак факториала с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>fact <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN103EB\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3147546\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150103\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150103\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Значок</alt></image>" +msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in in a function \"sine to the power of 2x\"." +msgstr "Можно также указать индекс или экспоненту для функции. Например, ввод <emph>sin^2x</emph> определяет функцию \"синус в степени 2x\"." -#: 03090200.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3150006\n" -"31\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3154752\n" +"69\n" "help.text" -msgid "less than or equal to" -msgstr "меньше чем или равно" +msgid "When typing functions manually in the Commands window, note that spaces are required for some functions (for example, abs 5=5 ; abs -3=3)." +msgstr "Когда ввод функций выполняется вручную в окне \"Команды\", учтите, что для некоторых функций требуется наличие пробелов (например, abs 5=5 ; abs -3=3)." -#: 03090200.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3150033\n" -"32\n" +"03090500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Inserts the <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> le <?></emph> or <emph><?> <= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Вставляет отношение <emph>меньше чем или равно</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> le <?></emph> или <emph><?> <= <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "Brackets" +msgstr "Скобки" -#: 03090200.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN1042C\n" +"03090500.xhp\n" +"bm_id3153153\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151228\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151228\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>brackets; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; round (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parentheses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; double square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>braces in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; operator (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle with operator</bookmark_value><bookmark_value>brackets; group</bookmark_value><bookmark_value>grouping brackets</bookmark_value><bookmark_value>round brackets</bookmark_value><bookmark_value>square brackets</bookmark_value><bookmark_value>double square brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>scalable braces</bookmark_value><bookmark_value>scalable round brackets</bookmark_value><bookmark_value>scalable lines with ceiling</bookmark_value><bookmark_value>vertical bars</bookmark_value><bookmark_value>brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>operator brackets</bookmark_value><bookmark_value>floor brackets</bookmark_value><bookmark_value>lines; with edges</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets; lines with</bookmark_value><bookmark_value>lines; scalable</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets;scalable lines with</bookmark_value><bookmark_value>brackets; single, without group function</bookmark_value><bookmark_value>single brackets without group function</bookmark_value><bookmark_value>brackets;widowed</bookmark_value><bookmark_value>widowed brackets</bookmark_value><bookmark_value>orphaned brackets</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>скобки; в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>скобки; круглые (Math)</bookmark_value><bookmark_value>круглые скобки (Math)</bookmark_value><bookmark_value>скобки; квадратные (Math)</bookmark_value><bookmark_value>скобки; двойные квадратные (Math)</bookmark_value><bookmark_value>фигурные скобки в приложении %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>скобки; угловые (Math)</bookmark_value><bookmark_value>скобки; операторные (Math)</bookmark_value><bookmark_value>скобки; угловые с оператором</bookmark_value><bookmark_value>скобки; групповые</bookmark_value><bookmark_value>группирование скобок</bookmark_value><bookmark_value>круглые скобки</bookmark_value><bookmark_value>квадратные скобки</bookmark_value><bookmark_value>двойные квадратные скобки, масштабируемые</bookmark_value><bookmark_value>масштабируемые фигурные скобки</bookmark_value><bookmark_value>масштабируемые круглые скобки</bookmark_value><bookmark_value>масштабируемые линии с максимумом</bookmark_value><bookmark_value>вертикальные черточки</bookmark_value><bookmark_value>скобки, масштабируемые</bookmark_value><bookmark_value>операторные скобки</bookmark_value><bookmark_value>нижние скобки</bookmark_value><bookmark_value>линии; с ребрами</bookmark_value><bookmark_value>верхние скобки; линии с</bookmark_value><bookmark_value>линии, масштабируемые</bookmark_value><bookmark_value>верхние скобки; масштабируемые линии с</bookmark_value><bookmark_value>скобки; одиночные, без функции группирования</bookmark_value><bookmark_value>одиночные скобки без функции группирования</bookmark_value><bookmark_value>скобки;без пары</bookmark_value><bookmark_value>непарные скобки</bookmark_value><bookmark_value>потерянные скобки</bookmark_value>" -#: 03090200.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3153131\n" -"29\n" +"03090500.xhp\n" +"hd_id3153153\n" +"1\n" "help.text" -msgid "greater than or equal to" -msgstr "больше чем или равно" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Скобки\">Скобки</link>" -#: 03090200.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3155379\n" -"30\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3147258\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ge <?></emph> or <emph><?> >= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Вставляет отношение <emph>больше чем или равно</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> ge <?></emph> или <emph><?> >= <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">Для построения формулы в модуле <emph>$[officename] Math</emph> можно использовать различные типы скобок. Типы скобок отображаются в нижней области окна \"Элементы формул\".</ahelp> Эти типы скобок также перечислены в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстном меню</link> окна <emph>Команды</emph>. Типы скобок, отсутствующие в окне \"Элементы формул\" или в контекстном меню, вводятся вручную в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090200.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN1046D\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3154264\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151003\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151003\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Значок</alt></image>" +msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Ниже приведен полный список всех доступных типов скобок. Значок, расположенный рядом с типом скобок, указывает на доступность этого типа скобок в окне \"Элементы формул\" (меню \"Вид\" – \"Элементы формул\") или в контекстном меню окна <emph>Команды</emph>." -#: 03090200.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3155935\n" -"72\n" +"03090500.xhp\n" +"hd_id3154277\n" +"4\n" "help.text" -msgid "similar to" -msgstr "подобно" +msgid "Bracket types" +msgstr "Типы скобок" -#: 03090200.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3155947\n" -"71\n" +"03090500.xhp\n" +"par_idN10084\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">This icon inserts the <emph>similar to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>sim<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">Этот значок вставляет отношение <emph>подобно</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>sim<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3149801\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149801\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3149801\">Значок</alt></image>" -#: 03090200.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN104AB\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3153778\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149631\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Значок</alt></image>" +msgid "Round brackets (parentheses)" +msgstr "Круглые скобки" -#: 03090200.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3150659\n" -"73\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3151102\n" +"8\n" "help.text" -msgid "toward" -msgstr "стремится к" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Inserts a placeholder within normal round brackets (parentheses).</ahelp> You can also type <emph>(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Вставляет местозаполнитель с нормальными круглыми скобками.</ahelp> Можно также ввести <emph>(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090200.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3150670\n" -"42\n" +"03090500.xhp\n" +"par_idN100BF\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Inserts a <emph>toward</emph> relation symbol with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> toward <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Вставляет символ отношения <emph>стремится к</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> toward <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3158440\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3158440\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3158440\">Значок</alt></image>" -#: 03090200.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN104E7\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3151319\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149969\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Значок</alt></image>" +msgid "Square brackets" +msgstr "Квадратные скобки" -#: 03090200.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3147279\n" -"84\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3150356\n" +"32\n" "help.text" -msgid "double arrow pointing left" -msgstr "двойная стрелка, указывающая влево" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Inserts a placeholder within square brackets.</ahelp> You can also type <emph>[<?>]</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Вставляет местозаполнитель в квадратных скобках.</ahelp> Можно также ввести <emph>[<?>]</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090200.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3149599\n" -"83\n" +"03090500.xhp\n" +"par_idN100F8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left</emph>.</ahelp> You can also type <emph>dlarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Вставляет логическое отношение <emph>стрелка с двумя линиями, указывающая влево</emph>.</ahelp> Можно также ввести <emph>dlarrow</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3146923\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146923\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3146923\">Значок</alt></image>" -#: 03090200.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN10525\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3149300\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Значок</alt></image>" +msgid "Double square brackets" +msgstr "Двойные квадратные скобки" -#: 03090200.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3148707\n" -"86\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3155175\n" +"51\n" "help.text" -msgid "double arrow pointing left and right" -msgstr "двойная стрелка, указывающая влево и вправо" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Inserts a placeholder within double square brackets.</ahelp> You can also type <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Вставляет местозаполнитель с двойными квадратными скобками.</ahelp> Можно также ввести <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090200.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3148721\n" -"85\n" +"03090500.xhp\n" +"par_idN10131\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left and right</emph> with two operators.</ahelp> You can also type <emph>dlrarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Вставляет логическое отношение <emph>Стрелка с двумя линиями, указывающая влево и вправо</emph> с двумя операторами.</ahelp> Можно также ввести <emph>dlrarrow</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3149815\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149815\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3149815\">Значок</alt></image>" -#: 03090200.xhp -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN10563\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Значок</alt></image>" - -#: 03090200.xhp -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3150853\n" -"88\n" -"help.text" -msgid "double arrow pointing right" -msgstr "двойная стрелка, указывающая вправо" - -#: 03090200.xhp -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3150866\n" -"87\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inserts the logical operator <emph>arrow with double bar pointing right</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>drarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Вставляет логический оператор <emph>Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>drarrow</emph> в окне <emph>Команды</emph>." - -#: 03090200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN10564\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Значок</alt></image>" - -#: 03090200.xhp -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3150854\n" -"90\n" -"help.text" -msgid "precedes" -msgstr "" - -#: 03090200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3150867\n" -"89\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Вставляет логический оператор <emph>Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>drarrow</emph> в окне <emph>Команды</emph>." - -#: 03090200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN10565\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Значок</alt></image>" - -#: 03090200.xhp -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3150855\n" -"92\n" -"help.text" -msgid "succeeds" -msgstr "" - -#: 03090200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3150868\n" -"91\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Вставляет <emph>знак конкатенации</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>circ</emph> в окне <emph>Команды</emph>." - -#: 03090200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN10566\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Значок</alt></image>" - -#: 03090200.xhp -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3150856\n" -"94\n" -"help.text" -msgid "not precedes" -msgstr "" - -#: 03090200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"93\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Вставляет логический оператор <emph>Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>drarrow</emph> в окне <emph>Команды</emph>." - -#: 03090200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN10567\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147321\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">значок</alt></image>" - -#: 03090200.xhp -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3150857\n" -"96\n" -"help.text" -msgid "not succeeds" -msgstr "" - -#: 03090200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"95\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Вставляет логический оператор <emph>Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>drarrow</emph> в окне <emph>Команды</emph>." - -#: 03090200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN10568\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">значок</alt></image>" - -#: 03090200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3150858\n" -"98\n" -"help.text" -msgid "precedes or equal" -msgstr "Подмножество или равное множеству" - -#: 03090200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3150871\n" -"97\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Вставляет логический оператор <emph>Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>drarrow</emph> в окне <emph>Команды</emph>." - -#: 03090200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN10569\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">значок</alt></image>" - -#: 03090200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3150859\n" -"100\n" -"help.text" -msgid "succeeds or equal" -msgstr "Подмножество или равное множеству" - -#: 03090200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3150872\n" -"99\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Вставляет логический оператор <emph>Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>drarrow</emph> в окне <emph>Команды</emph>." - -#: 03090200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN10570\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">значок</alt></image>" - -#: 03090200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3150860\n" -"102\n" -"help.text" -msgid "precedes or equivalent" -msgstr "Подмножество или равное множеству" - -#: 03090200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3150873\n" -"101\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Вставляет логический оператор <emph>Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>drarrow</emph> в окне <emph>Команды</emph>." - -#: 03090200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_idN10571\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154835\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">значок</alt></image>" - -#: 03090200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3150861\n" -"104\n" -"help.text" -msgid "succeeds or equivalent" -msgstr "Подмножество или равное множеству" - -#: 03090200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3150874\n" -"103\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Вставляет логический оператор <emph>Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>drarrow</emph> в окне <emph>Команды</emph>." - -#: 03090200.xhp -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3153545\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Чтобы создать отношение <emph>намного больше чем</emph> с двумя местозаполнителями, введите <emph><?> gg <?> </emph>или <emph>>></emph> в окне <emph>Команды</emph>." - -#: 03090200.xhp -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3156000\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "Type <emph>ll</emph> or <emph><<</emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert the <emph>much less than</emph> relation into the formula." -msgstr "Введите <emph>ll</emph> или <emph><<</emph> в окне <emph>Команды</emph>, чтобы вставить в формулу отношение <emph>намного меньше чем</emph>." - -#: 03090200.xhp -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3153749\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "The <emph>is defined as</emph> relation with two placeholders is inserted by typing <emph><?>def<?></emph>." -msgstr "Отношение <emph>определено как</emph> с двумя заполнителями вставляется путем ввода <emph><?>def<?></emph>." - -#: 03090200.xhp -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3154068\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "Insert the <emph>picture by</emph> correspondence character with two placeholders by typing <emph><?> transl <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Вставьте символ соответствия <emph>шаблону</emph> с двумя местозаполнителями путем ввода <emph><?> transl <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." - -#: 03090200.xhp -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3149592\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "The <emph><?>transr<?></emph> command inserts the <emph>original by</emph> correspondence character with two placeholders." -msgstr "Команда <emph><?>transr<?></emph> вставляет символ соответствия <emph>оригиналу</emph> с двумя местозаполнителями." - -#: 03090200.xhp -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3154735\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "When entering information manually in the <emph>Commands</emph> window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either <emph>10 gg 1</emph> or <emph>a gg b</emph>." -msgstr "Когда информация вводится вручную в окне <emph>Команды</emph>, обратите внимание на то, что некоторые операторы требуют вставки пробелов для сохранения правильной структуры. Это особенно важно при работе со значениями вместо местозаполнителей. Например, для отношения \"значительно больше\" введите <emph>10 gg 1</emph> или <emph>a gg b</emph>." - -#: 03070000.xhp -#, fuzzy +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"tit\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3147088\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Update" -msgstr "#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nОбновление\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nОбновить\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nОбновить\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nОбновление\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nОбновить" +msgid "Braces (curly brackets)" +msgstr "Фигурные скобки" -#: 03070000.xhp -#, fuzzy +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"bm_id3153768\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3147101\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>обновление вида формулы</bookmark_value><bookmark_value>вид формулы; обновление</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Inserts a placeholder withing braces (curly brackets).</ahelp> You can also type <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Вставляет местозаполнитель в фигурных скобках.</ahelp> Можно также ввести <emph>lbrace<?>rbrace</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03070000.xhp -#, fuzzy +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"hd_id3153768\n" -"1\n" +"03090500.xhp\n" +"par_idN1016C\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Обновить\">Обновить</link>" +msgid "<image id=\"img_id3148736\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148736\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3148736\">Значок</alt></image>" -#: 03070000.xhp -#, fuzzy +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"par_id3153729\n" -"2\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3147336\n" +"60\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">Эта команда обновляет формулу в окне документа.</ahelp>" +msgid "Single vertical bars" +msgstr "Одиночные вертикальные черточки" -#: 03070000.xhp -#, fuzzy +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"par_id3145253\n" -"3\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3155146\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated." -msgstr "Изменения в окне <emph>Команды</emph> обновляются автоматически, если активирована функция <emph>Обновлять вид автоматически</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Inserts a placeholder within vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>lline <?> rline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Вставляет местозаполнитель в вертикальных черточках.</ahelp> Можно также ввести <emph>lline <?> rline</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03091500.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091500.xhp\n" -"tit\n" +"03090500.xhp\n" +"par_idN101A5\n" "help.text" -msgid "Formula Reference Tables" -msgstr "Таблицы ссылок на формулы" +msgid "<image id=\"img_id3153350\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153350\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3153350\">Значок</alt></image>" -#: 03091500.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091500.xhp\n" -"bm_id3155961\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3151039\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookmark_value>formulas;reference tables</bookmark_value><bookmark_value>reference tables; formulas</bookmark_value><bookmark_value>operators;in Math</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;справочный список</bookmark_value><bookmark_value>формулы;справочные таблицы</bookmark_value><bookmark_value>справочные таблицы; формулы</bookmark_value>" +msgid "Double vertical bars" +msgstr "Двойные вертикальные черточки" -#: 03091500.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091500.xhp\n" -"hd_id3155961\n" -"1\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3149175\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Таблицы ссылок на формулы\">Таблицы ссылок на формулы</link></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Inserts a placeholder within double vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>ldline <?> rdline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Вставляет местозаполнитель в двойных вертикальных черточках.</ahelp> Можно также ввести <emph>ldline <?> rdline</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03091500.xhp -#, fuzzy +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091500.xhp\n" -"par_id3149502\n" -"350\n" +"03090500.xhp\n" +"par_idN101DE\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>" -msgstr "<variable id=\"ref\">В этом разделе справки содержатся списки многих операторов, функций, символов и средств форматирования, доступных в модуле <emph>$[officename] Math</emph>. Многие из отображаемых команд можно вставить с помощью значков в окне <emph>Элементы формул</emph> или в контекстном меню окна <emph>Команды</emph>. </variable>" +msgid "<image id=\"img_id3155118\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155118\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3155118\">Значок</alt></image>" -#: 03091400.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091400.xhp\n" -"tit\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3147315\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Scaling" -msgstr "Масштабирование" +msgid "Angle brackets" +msgstr "Угловые скобки" -#: 03091400.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091400.xhp\n" -"bm_id3153923\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3155913\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>масштабирование; в приложении %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Inserts a placeholder within angle brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Вставляет местозаполнитель в угловых скобках.</ahelp> Можно также ввести <emph>langle <?> rangle</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03091400.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091400.xhp\n" -"hd_id3153923\n" -"1\n" +"03090500.xhp\n" +"par_idN10217\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Масштабирование\">Масштабирование</link>" +msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155867\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3155867\">Значок</alt></image>" -#: 03091400.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091400.xhp\n" -"par_id3147173\n" -"2\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3147413\n" +"48\n" "help.text" -msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)" -msgstr "В этом разделе представлены подробные сведения о масштабировании в приложении <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> и ряд примеров. (Кавычки в тексте предназначены исключительно для выделения и не являются частью примеров.)" +msgid "Operator brackets" +msgstr "Операторные скобки" -#: 03091400.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091400.xhp\n" -"par_id3156316\n" -"3\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3147425\n" +"47\n" "help.text" -msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a over b}\") but is oriented using the baseline or center of the arguments." -msgstr "Символ факториала не масштабируется (например: \"fact stack{a#b}\" и \"fact {a over b}\"), но располагается с учетом осевой или центральной линии аргументов." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inserts two placeholders within operator brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Вставляет местозаполнитель в операторных скобках.</ahelp> Можно также ввести <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03091400.xhp -#, fuzzy +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091400.xhp\n" -"par_id3150756\n" -"4\n" +"03090500.xhp\n" +"par_idN10253\n" "help.text" -msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"." -msgstr "Скобки также всегда имеют фиксированный размер. Это также относится ко всем символам, которые могут быть использованы в качестве скобок. Например: \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\" и \"(a over b)\"." +msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149561\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3149561\">Значок</alt></image>" -#: 03091400.xhp -#, fuzzy +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091400.xhp\n" -"par_id3147570\n" -"7\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3155964\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"." -msgstr "Однако скобки, перед которыми стоят команды \"left\" или \"right\", всегда изменяют свои размеры в зависимости от аргумента. Например: \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\" и \"left(a over b right)\"." +msgid "Group brackets" +msgstr "Групповые скобки" -#: 03091400.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091400.xhp\n" -"par_id3145206\n" -"11\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3155976\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol." -msgstr "Некоторые <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"атрибуты\">атрибуты</link> имеют фиксированные размеры; не следует их изменять, если они размещаются над длинным символом." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Inserts group brackets.</ahelp> You can also type <emph>{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Вставляет групповые скобки.</ahelp> Можно также ввести <emph>{<?>}</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03091400.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091400.xhp\n" -"par_id3154694\n" -"12\n" +"03090500.xhp\n" +"par_idN1028E\n" "help.text" -msgid "The spaces in the examples are required for the correct structure. You may not delete them when making entries in the Commands window." -msgstr "Имеющиеся в примерах пробелы необходимы для поддержки правильной структуры выражений. Не следует удалять эти пробелы при вводе записей в окне \"Команды\"." +msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147733\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147733\">Значок</alt></image>" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"tit\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3146333\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Relations" -msgstr "Связи" +msgid "Round brackets (scalable)" +msgstr "Круглые скобки (масштабируемые)" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"bm_id3149650\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3146345\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>relations operators;list of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>операторы связей;список</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Inserts <emph>scalable rounded brackets</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left(<?> right)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Вставляет <emph>масштабируемые круглые скобки</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>left(<?> right)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"hd_id2083193\n" +"03090500.xhp\n" +"par_idN102CC\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Связи\">Связи</link></variable>" +msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148852\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148852\">Значок</alt></image>" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_idN10C98\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3155570\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Typed command(s)" -msgstr "Вводимые команды" +msgid "Square brackets (scalable)" +msgstr "Квадратные скобки (масштабируемые)" -#: 03091502.xhp -#, fuzzy +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3154032\n" -"475\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3148438\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "Символ в окне \"Элементы формул\"" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inserts scalable square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left[<?> right]</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is adjusted automatically." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Вставляет масштабируемые квадратные скобки с местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>left[<?> right]</emph> в окне <emph>Команды</emph>. Размер скобок настраивается автоматически." -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3147272\n" -"477\n" +"03090500.xhp\n" +"par_idN10307\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" +msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153794\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3153794\">Значок</alt></image>" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_idN10E08\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3154589\n" +"54\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\"><</item> or <item type=\"literal\">lt</item>" -msgstr "<item type=\"literal\"><</item> или <item type=\"literal\">lt</item>" +msgid "Double square brackets (scalable)" +msgstr "Двойные квадратные скобки (масштабируемые)" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3156247\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3150161\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Inserts scalable double square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Вставляет масштабируемые двойные квадратные скобки с местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>. Размер скобок настраивается автоматически." -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3150068\n" -"68\n" +"03090500.xhp\n" +"par_idN10342\n" "help.text" -msgid "Less than" -msgstr "Меньше чем" +msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153972\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153972\">Значок</alt></image>" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id9464726\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3154712\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\"><<</item> or <item type=\"literal\">ll</item>" -msgstr "<item type=\"literal\"><<</item> или <item type=\"literal\">ll</item>" +msgid "Braces (scalable)" +msgstr "Фигурные скобки (масштабируемые)" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3149922\n" -"80\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3154724\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Much less than" -msgstr "Намного меньше чем" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Inserts scalable braces with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the braces is automatically adjusted." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Вставляет масштабируемые фигурные скобки с местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> в окне <emph>Команды</emph>. Размер скобок настраивается автоматически." -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_idN11059\n" +"03090500.xhp\n" +"par_idN1037E\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\"><=</item> or <item type=\"literal\">le</item>" -msgstr "<item type=\"literal\"><=</item> или <item type=\"literal\">le</item>" +msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Значок</alt></image>" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3153031\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3150924\n" +"61\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Значок</alt></image>" +msgid "Single vertical bars (scalable)" +msgstr "Одиночные вертикальные черточки (масштабируемые)" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3152714\n" -"76\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3145634\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Less than or equal to" -msgstr "Меньше или равно" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Inserts scalable single vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lline <?> right rline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Вставляет масштабируемые одиночные вертикальные черточки с местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>left lline <?> right rline</emph> в окне <emph>Команды</emph>. Размер скобок настраивается автоматически." -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_idN10D00\n" +"03090500.xhp\n" +"par_idN103B7\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\"><></item> or <item type=\"literal\">neq</item>" -msgstr "<item type=\"literal\"><></item> или <item type=\"literal\">neq</item>" +msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153223\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3153223\">Значок</alt></image>" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3155548\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3146938\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155554\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Значок</alt></image>" +msgid "Double vertical bars (scalable)" +msgstr "Двойные вертикальные черточки (масштабируемые)" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3148672\n" -"32\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3146950\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Not equal" -msgstr "Не равно" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Inserts scalable double vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left ldline <?> right rdline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Вставляет масштабируемые двойные вертикальные черточки с местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>left ldline <?> right rdline</emph> в окне <emph>Команды</emph>. Размер скобок настраивается автоматически." -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3150600\n" +"03090500.xhp\n" +"par_idN103F0\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150026\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150026\">Значок</alt></image>" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3155358\n" -"30\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3149359\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Equation" -msgstr "Равенство" +msgid "Angle brackets (scalable)" +msgstr "Угловые скобки (масштабируемые)" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_idN10E4D\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3149372\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">></item> or <item type=\"literal\">gt</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">></item> или <item type=\"literal\">gt</item>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inserts scalable angle brackets with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Вставляет масштабируемые угловые скобки с местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>left langle <?> right rangle</emph> в окне <emph>Команды</emph>. Размер скобок настраивается автоматически." -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3152978\n" +"03090500.xhp\n" +"par_idN10429\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152984\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154235\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3154235\">Значок</alt></image>" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3150515\n" -"66\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3153139\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Greater than" -msgstr "Больше чем" +msgid "Operator brackets (scalable)" +msgstr "Операторные скобки (масштабируемые)" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_idN1109E\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3155388\n" +"49\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">>=</item> or <item type=\"literal\">ge</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">>=</item> или <item type=\"literal\">ge</item>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inserts scalable operator brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Вставляет масштабируемые операторные скобки с местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> в окне <emph>Команды</emph>. Размер скобок настраивается автоматически." -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3152741\n" +"03090500.xhp\n" +"par_idN10464\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154349\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3154349\">Значок</alt></image>" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3150308\n" -"70\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3155954\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Greater than or equal to" -msgstr "Больше или равно" +msgid "Brace top (scalable)" +msgstr "Фигурные скобки сверху (масштабируемые)" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_idN11183\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3154621\n" +"55\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">>></item> or <item type=\"literal\">gg</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">>></item> или <item type=\"literal\">gg</item>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal upper brace with placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> overbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Вставляет масштабируемую горизонтальную фигурную скобку сверху с местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> overbrace <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>. Размер скобки настраивается автоматически." -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3153863\n" -"74\n" +"03090500.xhp\n" +"par_idN104A0\n" "help.text" -msgid "Much greater than" -msgstr "Намного больше чем" +msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149646\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3149646\">Значок</alt></image>" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3150840\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3150674\n" +"58\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150846\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Значок</alt></image>" +msgid "Brace bottom (scalable)" +msgstr "Фигурная скобка снизу (масштабируемая)" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3148622\n" -"86\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3154023\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Is approximately" -msgstr "Приблизительно" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal lower brace with placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> underbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Вставляет масштабируемую горизонтальную фигурную скобку снизу с местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> underbrace <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>. Размер скобки настраивается автоматически." -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3148502\n" -"82\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3149954\n" +"27\n" "help.text" -msgid "is defined as/by definition equal to" -msgstr "Определено как/по определению равно" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">To insert floor brackets, type <emph>lfloor<?>rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">Чтобы вставить нижние скобки, введите <emph>lfloor<?>rfloor</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>.</ahelp>" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3154050\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3150592\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154056\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">To insert ceiling brackets, type <emph>lceil<?>rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">Чтобы вставить верхние скобки, введите <emph>lceil<?>rceil</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>.</ahelp>" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3153749\n" -"375\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3149623\n" +"45\n" "help.text" -msgid "divides" -msgstr "делится" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">To insert scalable floor brackets, type <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">Чтобы вставить масштабируемые нижние скобки, введите <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>.</ahelp>" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3150419\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3145668\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150425\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">To insert scalable ceiling brackets, type <emph>left lceil<?>right rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">Чтобы вставить масштабируемые верхние скобки, введите <emph>left lceil<?>right rceil</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>.</ahelp>" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3163845\n" -"383\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3149208\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Arrow with double line to the left" -msgstr "Двойная стрелка влево" +msgid "Brackets are automatically sized when you type <emph>left</emph> and <emph>right</emph> in front of the bracket command, for example, <emph>left(a over b right)</emph>. You can also set the size and spacing of brackets by choosing <emph>Format - Spacing - Category - Brackets</emph> and setting the desired percentages. Mark the <emph>Scale all brackets</emph> check box to apply the changes to all brackets in the formula." +msgstr "Размер скобок настраивается автоматически, если перед командой вставки скобок вводится выражение <emph>left</emph> и <emph>right</emph>, например <emph>left(a over b right)</emph>. Можно также установить размер и интервал для скобок путем последовательного выбора команд <emph>Формат - Интервал - Категория - Скобки</emph> и установки необходимых процентных отношений. Установите флажок <emph>Масштабировать все скобки</emph>, чтобы применить эти изменения ко всем скобкам в формуле." -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3154424\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3150857\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154429\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Значок</alt></image>" +msgid "You can also use single brackets. To do this, type a backslash <emph>\\</emph> in front of the command. For example, when you type <emph>\\[</emph>, the left square bracket appears without its counterpart. This is useful for creating reverse brackets or for constructing intervals. Note that only non-scalable brackets can be used individually. To change the size, use the <emph>size</emph> command." +msgstr "Также можно использовать одиночную скобку. Для этого введите обратную косую черту <emph>\\</emph> перед командой. Например, при вводе <emph>\\[</emph> левая квадратная скобка отображается без закрывающей скобки. Это удобно при создании непарных скобок или при создании интервала. Заметьте, что по отдельности могут быть использованы только немасштабирующиеся скобки. Для изменения размера используйте команду <emph>size</emph>." -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3156166\n" -"387\n" +"03090500.xhp\n" +"par_idN113E5\n" "help.text" -msgid "Arrow with double line to the left and the right" -msgstr "Двойная стрелка влево и вправо" +msgid "Examples of single brackets" +msgstr "Примеры одиночных скобок" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3155410\n" +"03090500.xhp\n" +"par_idN113E8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155417\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Значок</alt></image>" +msgid "For non-scaled brackets:" +msgstr "Для немасштабируемых скобок:" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3155291\n" -"385\n" +"03090500.xhp\n" +"par_idN113EB\n" "help.text" -msgid "Arrow with double line to the right" -msgstr "Двойная стрелка вправо" +msgid "a = \\{ \\( \\[ b newline" +msgstr "a = \\{ \\( \\[ b newline" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3153373\n" +"03090500.xhp\n" +"par_idN113EE\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Значок</alt></image>" +msgid "{} + c \\] \\) \\ }" +msgstr "{} + c \\] \\) \\ }" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3152934\n" -"84\n" +"03090500.xhp\n" +"par_idN113F3\n" "help.text" -msgid "Is equivalent/congruent to" -msgstr "Эквивалентно/конгруэнтно" +msgid "For scaled brackets use <emph>none</emph> as the bracket name" +msgstr "Для масштабируемых скобок используйте <emph>none</emph> в качестве имени скобки" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3149139\n" +"03090500.xhp\n" +"par_idN113FA\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149145\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Значок</alt></image>" +msgid "a = left ( a over b right none newline" +msgstr "a = left ( a over b right none newline" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3153616\n" -"72\n" +"03090500.xhp\n" +"par_idN113FF\n" "help.text" -msgid "Greater than-equal to" -msgstr "Больше или равно" +msgid "left none phantom {a over b} + c right )" +msgstr "left none phantom {a over b} + c right )" -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3153648\n" +"03090500.xhp\n" +"par_idN11404\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153653\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Значок</alt></image>" +msgid "The <emph>phantom</emph> statement ensures that the last bracket is the correct size." +msgstr "Инструкция <emph>phantom</emph> гарантирует установку правильного размера для последней скобки." -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3153690\n" -"78\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3145107\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Less than-equal to" -msgstr "Меньше или равно" +msgid "Be sure to put spaces (gaps) between elements when entering them directly in the Commands window. This ensures that the correct structure is recognized." +msgstr "Не забудьте ввести пробелы между элементами при их вводе непосредственно в окне \"Команды\". Это обеспечит правильную структуру формулы." -#: 03091502.xhp +#: 03090500.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3145098\n" +"03090500.xhp\n" +"par_id3153198\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145104\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Значок</alt></image>" +msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Brackets and Grouping</link>." +msgstr "Полезные сведения об <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"индексах и показателях степени\">индексах и показателях степени</link>, а также о <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"масштабировании\">масштабировании</link> помогут правильно структурировать формулы. Дополнительные сведения о скобках см. в разделе <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Скобки и группы\">Скобки и группы</link>." -#: 03091502.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3150374\n" -"377\n" +"03090600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "does not divide" -msgstr "не делится" +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибуты" -#: 03091502.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3152809\n" +"03090600.xhp\n" +"bm_id3154011\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150267\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value> <bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value> <bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value> <bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>bold attribute</bookmark_value> <bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value> <bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>circle attribute</bookmark_value> <bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line through attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line above attribute</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>overline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>underline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>атрибуты; в %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>формулы; атрибуты в</bookmark_value> <bookmark_value>штрихи; в приложении %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>атрибуты; штрихи</bookmark_value> <bookmark_value>векторные стрелки в качестве атрибутов</bookmark_value> <bookmark_value>тильда в качестве атрибута</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"циркумфлекс\"</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"полужирный шрифт\"</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"курсив\" в модуле %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>изменение размера; шрифты</bookmark_value> <bookmark_value>масштабирование; шрифты</bookmark_value> <bookmark_value>атрибуты; изменение шрифтов</bookmark_value> <bookmark_value>изменение; шрифты</bookmark_value> <bookmark_value>атрибуты; цветные символы</bookmark_value> <bookmark_value>цветные символы</bookmark_value> <bookmark_value>атрибуты; изменение значений по умолчанию</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут в окружности</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"двоеточие\"</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"точка\"</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"зачеркивание\"</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"линия сверху\"</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"перевернутый циркумфлекс\"</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"линия сверху\"</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"широкая векторная стрелка\"</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"широкая тильда\"</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"широкий циркумфлекс\"</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"подчеркивание\"</bookmark_value> <bookmark_value>атрибут \"многоточие\"</bookmark_value> <bookmark_value>прозрачный символ в качестве атрибута</bookmark_value>" -#: 03091502.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3151063\n" -"94\n" +"03090600.xhp\n" +"hd_id3154011\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Is orthogonal to" -msgstr "Ортогонально" +msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Атрибуты</link></variable>" -#: 03091502.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3153161\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3145802\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">В формулах <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> можно использовать различные атрибуты. Некоторые атрибуты отображаются в нижней области окна \"Элементы формул\".</ahelp> Эти атрибуты также перечислены в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстном меню</link> окна <emph>Команды</emph>. Атрибуты, отсутствующие в окне \"Элементы формул\" или в контекстном меню, вводятся вручную в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03091502.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3152784\n" -"96\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3155962\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Is parallel to" -msgstr "Параллельно" +msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Ниже приведен полный список всех атрибутов, доступных в модуле <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. Символ, расположенный рядом с атрибутом, указывает на доступность этого атрибута в окне \"Элементы формул\" (меню <emph>Вид – Элементы формул</emph>) или в контекстном меню окна <emph>Команды</emph>." -#: 03091502.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3150336\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3149604\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148396\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Значок</alt></image>" +msgid "In describing the following attribute functions, the letter \"a\" in the icon refers to the placeholder that you would like to assign to the respective attribute. You can substitute this character with any other character that you choose." +msgstr "В описании следующих функций атрибутов буква \"a\", размещенная в значке, указывает на местозаполнитель, который следует назначить для соответствующего атрибута. Этот символ можно заменить любым другим символом." -#: 03091502.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3153930\n" -"92\n" +"03090600.xhp\n" +"hd_id3154650\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Is proportional to" -msgstr "Пропорционально" +msgid "Attribute Functions" +msgstr "Функции атрибутов" -#: 03091502.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3154416\n" +"03090600.xhp\n" +"par_idN10098\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154422\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150391\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Значок</alt></image>" -#: 03091502.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3145154\n" -"88\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3146322\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Is similar to" -msgstr "Подобно" +msgid "<emph>Acute accent</emph>" +msgstr "" -#: 03091502.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3149265\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3150533\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149271\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.</ahelp> You can also type <emph>acute <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Вставляет местозаполнитель с акутом.</ahelp> Можно также ввести <emph>acute<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03091502.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3151346\n" -"90\n" +"03090600.xhp\n" +"par_idN100D5\n" "help.text" -msgid "Is similar or equal to" -msgstr "Подобно или равно" +msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154504\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Значок</alt></image>" -#: 03091502.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3153957\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3149877\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Значок</alt></image>" +msgid "<emph>Grave accent</emph>" +msgstr "" -#: 03091502.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3155844\n" -"134\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3150018\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Toward" -msgstr "Стремится к" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Inserts a placeholder with a <emph>grave accent</emph> (grave).</ahelp> You can also type <emph>grave <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Вставляет местозаполнитель с <emph>грависом</emph> (тупым ударением).</ahelp> Можно также ввести <emph>grave<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03091502.xhp -#, fuzzy +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3153958\n" +"03090600.xhp\n" +"par_idN10115\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Значок</alt></image>" -#: 03091502.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3155845\n" -"135\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3156263\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Precedes" +msgid "<emph>Reverse Circumflex</emph>" msgstr "" -#: 03091502.xhp -#, fuzzy +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3153959\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3147167\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inserts a placeholder with a reverse circumflex (\"checkmark\") over it.</ahelp> You can also type <emph>check <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Вставляет местозаполнитель с перевернутым циркумфлексом (\"галочкой\") над ним.</ahelp> Можно также ввести <emph>check<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03091502.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3155846\n" -"136\n" +"03090600.xhp\n" +"par_idN1014E\n" "help.text" -msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Значок</alt></image>" -#: 03091502.xhp -#, fuzzy +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3153960\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3149976\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Значок</alt></image>" +msgid "<emph>Breve</emph>" +msgstr "" -#: 03091502.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3155847\n" -"137\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3153619\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve.</ahelp> You can also type <emph>breve <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Вставляет местозаполнитель со штрихом краткости.</ahelp> Можно также ввести <emph>breve <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03091502.xhp -#, fuzzy +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3153961\n" +"03090600.xhp\n" +"par_idN10187\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159179\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Значок</alt></image>" -#: 03091502.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3155848\n" -"138\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3154258\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Not succeeds" +msgid "<emph>Circle</emph>" msgstr "" -#: 03091502.xhp -#, fuzzy +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3153962\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3153573\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inserts a placeholder with a circle over it.</ahelp> You can also type <emph>circle <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Вставляет местозаполнитель с кругом над ним.</ahelp> Можно также ввести <emph>circle<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03091502.xhp -#, fuzzy +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3155849\n" -"139\n" +"03090600.xhp\n" +"par_idN101C0\n" "help.text" -msgid "Precedes or equal to" -msgstr "Подмножество или равное множеству" +msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Значок</alt></image>" -#: 03091502.xhp -#, fuzzy +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3153963\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3153527\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Значок</alt></image>" +msgid "<emph>Vector arrow</emph>" +msgstr "" -#: 03091502.xhp -#, fuzzy +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3155850\n" -"140\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3153539\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "Подмножество или равное множеству" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inserts a placeholder with a vector arrow.</ahelp> You can also type <emph>vec <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Вставляет местозаполнитель с векторной стрелкой.</ahelp> Можно также ввести <emph>vec<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03091502.xhp -#, fuzzy +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3153964\n" +"03090600.xhp\n" +"par_idN101FB\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153776\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Значок</alt></image>" + +#: 03090600.xhp +msgctxt "" +"03090600.xhp\n" +"par_id3150356\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Значок</alt></image>" +msgid "<emph>Tilde</emph>" +msgstr "" -#: 03091502.xhp -#, fuzzy +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3155851\n" -"141\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3154570\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "Подмножество или равное множеству" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp> You can also type <emph>tilde <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Вставляет местозаполнитель с тильдой.</ahelp> Можно также ввести <emph>tilde<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03091502.xhp -#, fuzzy +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3153965\n" +"03090600.xhp\n" +"par_idN10236\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149695\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Значок</alt></image>" -#: 03091502.xhp -#, fuzzy +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3155852\n" -"142\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3154201\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "Подмножество или равное множеству" +msgid "<emph>Circumflex</emph>" +msgstr "" -#: 03091502.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3152853\n" -"98\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3159198\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Correspondence symbol image of" -msgstr "Изображение символа соответствия" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inserts a placeholder with a circumflex (\"hat\").</ahelp> You can also directly enter <emph>hat <?></emph> in the Commands window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Вставляет местозаполнитель с циркумфлексом (\"шапкой\").</ahelp> Можно также ввести <emph>hat <?></emph> непосредственно в окне \"Команды\"." -#: 03091502.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03091502.xhp\n" -"par_id3157974\n" -"100\n" +"03090600.xhp\n" +"par_idN1026E\n" "help.text" -msgid "Correspondence symbol original of" -msgstr "Оригинал символа соответствия" +msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148986\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Значок</alt></image>" -#: 03090910.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090910.xhp\n" -"tit\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3149486\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Attributes" -msgstr "Атрибуты" +msgid "<emph>Line above (bar)</emph>" +msgstr "" -#: 03090910.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090910.xhp\n" -"hd_id3154702\n" -"1\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3149815\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Атрибуты\">Атрибуты</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inserts a line (\"bar\") above a placeholder .</ahelp> You can also type <emph>bar <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Вставляет линию (\"планку\") над местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>bar<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090910.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090910.xhp\n" -"par_id3150301\n" -"2\n" +"03090600.xhp\n" +"par_idN102A7\n" "help.text" -msgid "This section contains an example of how you can use different attributes in a formula in <emph>$[officename] Math</emph>." -msgstr "В этом разделе приводится пример применения в <emph>$[officename] Math</emph> различных атрибутов в формулах." +msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147095\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Значок</alt></image>" -#: 03090910.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090910.xhp\n" -"par_id3148703\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"res/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151242\" src=\"res/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">Значок</alt></image>" +msgid "<emph>Dot</emph>" +msgstr "" -#: 03090910.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090910.xhp\n" -"par_id3150048\n" -"4\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3154900\n" +"17\n" "help.text" -msgid "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t" -msgstr "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ahelp> You can also type <emph>dot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Вставляет местозаполнитель с точкой над ним.</ahelp> Можно также ввести <emph>dot<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090900.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090900.xhp\n" -"tit\n" +"03090600.xhp\n" +"par_idN102E0\n" "help.text" -msgid "$[officename] Math Examples" -msgstr "примеры в $[officename] Math" +msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Значок</alt></image>" -#: 03090900.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090900.xhp\n" -"bm_id3151265\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3153516\n" +"54\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;examples</bookmark_value><bookmark_value>formulas;examples</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>примеры;формулы $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;примеры</bookmark_value><bookmark_value>формулы;примеры</bookmark_value>" +msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>" +msgstr "" -#: 03090900.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090900.xhp\n" -"hd_id3151265\n" -"1\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3147126\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] Math Examples</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"Примеры в $[officename] Math\">Примеры в $[officename] Math</link></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inserts a wide vector arrow with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>widevec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Вставляет широкую векторную стрелку с местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>widevec</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090900.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090900.xhp\n" -"par_id3153624\n" -"2\n" +"03090600.xhp\n" +"par_idN10319\n" "help.text" -msgid "The following is a list of sample formulas in <emph>$[officename] Math</emph>." -msgstr "Ниже приводится список примеров формул в приложении <emph>$[officename] Math</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153359\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Значок</alt></image>" -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"tit\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3156278\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Operators" -msgstr "Операторы" +msgid "<emph>Wide tilde</emph>" +msgstr "" -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"bm_id3153150\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3154116\n" +"55\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>upper limits</bookmark_value><bookmark_value>limits; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>product</bookmark_value><bookmark_value>coproduct</bookmark_value><bookmark_value>lower limits</bookmark_value><bookmark_value>curve integrals</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators; general</bookmark_value><bookmark_value>integrals; signs</bookmark_value><bookmark_value>summation</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>операторы; общие</bookmark_value><bookmark_value>верхние пределы</bookmark_value><bookmark_value>пределы; в приложении %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>произведение</bookmark_value><bookmark_value>копроизведение</bookmark_value><bookmark_value>нижние пределы</bookmark_value><bookmark_value>криволинейные интегралы</bookmark_value><bookmark_value>определяемые пользователем операторы; общие</bookmark_value><bookmark_value>интегралы; знаки</bookmark_value><bookmark_value>суммирование</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widetilde</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Вставляет широкую тильду с местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>widetilde</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"hd_id3153150\n" -"1\n" +"03090600.xhp\n" +"par_idN10352\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Операторы\">Операторы</link>" +msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Значок</alt></image>" -#: 03090300.xhp -#, fuzzy +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3149755\n" -"35\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3148764\n" +"58\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">Для построения формулы в модуле <emph>$[officename] Math</emph> можно использовать различные операторы. Все доступные операторы отображаются в нижней области окна \"Элементы формул\".</ahelp> Они также перечислены в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстном меню</link> окна <emph>Команды</emph>. Операторы, отсутствующие в окне \"Элементы формул\" или в контекстном меню, вводятся вручную в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<emph>Wide circumflex</emph>" +msgstr "" -#: 03090300.xhp -#, fuzzy +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3153576\n" -"36\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3147311\n" +"57\n" "help.text" -msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Ниже приведен список доступных операторов. Значок, расположенный рядом с именем оператора, указывает на доступность оператора в окне \"Элементы формул\" (меню <emph>Вид – Элементы формул</emph>) или в контекстном меню окна <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widehat</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Вставляет широкий циркумфлекс (\"шапку\") с местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>widehat</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"hd_id3147516\n" -"37\n" +"03090600.xhp\n" +"par_idN1038B\n" "help.text" -msgid "Operator Functions" -msgstr "Функции операторов" +msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148873\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Значок</alt></image>" -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_idN10088\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3155921\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152944\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">значок</alt></image>" +msgid "<emph>Double dot</emph>" +msgstr "" -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3153527\n" -"11\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3149541\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Limit" -msgstr "Предел" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Вставляет местозаполнитель с двумя точками над ним.</ahelp> Можно также ввести <emph>ddot<?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3153540\n" -"12\n" +"03090600.xhp\n" +"par_idN103C4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Inserts the <emph>limit sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>lim <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Вставляет <emph>знак предела</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>lim <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147424\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Значок</alt></image>" -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_idN100C4\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3147621\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150970\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">значок</alt></image>" +msgid "<emph>Line over</emph>" +msgstr "" -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3154475\n" -"38\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3147492\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Summation" -msgstr "Суммирование" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Используется для вставки линии над меткой-заполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>overline <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>. Соответствующая длина линии будет установлена автоматически." -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3147523\n" -"6\n" +"03090600.xhp\n" +"par_idN103FD\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Inserts a <emph>summation sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>sum <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Вставляет <emph>знак суммирования</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>sum <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Значок</alt></image>" -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_idN10102\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3153258\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146932\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">значок</alt></image>" +msgid "<emph>Line below</emph>" +msgstr "" -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3155184\n" -"40\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3153269\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Product" -msgstr "Произведение" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inserts a line below a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>underline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Вставляет линию под местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>underline<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3151332\n" -"39\n" +"03090600.xhp\n" +"par_idN10436\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Inserts a <emph>product sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>prod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Вставляет <emph>знак произведения</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>prod <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145318\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Значок</alt></image>" -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_idN1013E\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3153292\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">значок</alt></image>" +msgid "<emph>Line through (overstrike)</emph>" +msgstr "" -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3148982\n" -"9\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3153304\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Coproduct" -msgstr "Копроизведение" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or overstrike) through it.</ahelp> You can also type <emph>overstrike <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Вставляет местозаполнитель с перечеркивающей его линией (наложением знака).</ahelp> Можно также ввести <emph>overstrike<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3147098\n" -"10\n" +"03090600.xhp\n" +"par_idN1046F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Inserts a <emph>coproduct symbol</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>coprod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Вставляет <emph>символ копроизведения</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>coprod <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156104\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Значок</alt></image>" -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_idN1017A\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3154707\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152766\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">значок</alt></image>" +msgid "<emph>Triple dot</emph>" +msgstr "" -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3155146\n" -"29\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3154718\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Upper and Lower Limit" -msgstr "Верхний и нижний предел" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>dddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Вставляет три точки над местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>dddot<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3153518\n" -"30\n" +"03090600.xhp\n" +"par_idN104A8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Inserts a range statement <emph>upper and lower limit</emph> for integral and summation with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements must be combined with the appropriate operators. The limits will be centered above/below the summation character." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Вставляет выражение диапазона в виде <emph>верхнего и нижнего пределов</emph> для операторов интеграла и суммирования с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>. Выражения пределов должны быть объединены с соответствующими операторами. Пределы будут размещаться в центре сверху и снизу символа суммирования." +msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145626\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Значок</alt></image>" -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_idN101B8\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3149774\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151023\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">значок</alt></image>" +msgid "<emph>Transparent</emph>" +msgstr "" -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3149175\n" -"15\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3155074\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Integral" -msgstr "Интеграл" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it.</ahelp> You can also type <emph>phantom <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Вставляет местозаполнитель для прозрачного символа. Этот символ занимает пространство \"a\", но не отображается.</ahelp> Можно также ввести <emph>phantom<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3156272\n" -"16\n" +"03090600.xhp\n" +"par_idN104E1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Inserts an <emph>integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>int <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Вставляет знак <emph>интеграла</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>int <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Значок</alt></image>" -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_idN101F4\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3150089\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145772\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">значок</alt></image>" +msgid "<emph>Bold font</emph>" +msgstr "" -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3151379\n" -"17\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3150101\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Double Integral" -msgstr "Двойной интеграл" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Inserts a placeholder with bold formatting.</ahelp> You can also type <emph>bold <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Вставляет местозаполнитель с форматированием для полужирного шрифта.</ahelp> Можно также ввести <emph>bold <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3148879\n" -"18\n" +"03090600.xhp\n" +"par_idN1051C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Inserts a <emph>double integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Вставляет знак <emph>двойного интеграла</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>iint <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Значок</alt></image>" -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_idN10230\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3147344\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147409\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">значок</alt></image>" +msgid "<emph>Italic font</emph>" +msgstr "" -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3147618\n" -"19\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3147355\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Triple Integral" -msgstr "Тройной интеграл" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inserts a placeholder with italic formatting.</ahelp> You can also type <emph>ital <?></emph> or <emph>italic <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Вставляет местозаполнитель с форматированием для курсивного шрифта.</ahelp> Можно также ввести <emph>ital<?></emph> или <emph>italic<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3147489\n" -"20\n" +"03090600.xhp\n" +"par_idN1055A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Inserts <emph>a triple integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iiint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Вставляет знак <emph>тройного интеграла</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>iiint <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Значок</alt></image>" -#: 03090300.xhp -msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_idN1026C\n" +#: 03090600.xhp +msgctxt "" +"03090600.xhp\n" +"par_id3145618\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149562\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">значок</alt></image>" +msgid "<emph>Resize</emph>" +msgstr "" -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3153508\n" -"31\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3153125\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Lower Limit" -msgstr "Нижний предел" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Inserts a command for modifying the font size with two placeholders. The first placeholder refers to the font size (for example, 12) and the second one contains the text.</ahelp> For proper structure, insert a space between the values. You can also directly enter <emph>size <?> <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Вставляет команду изменения размера шрифта с двумя местозаполнителями. Первый местозаполнитель указывает размер шрифта (например, 12), а во втором содержится текст.</ahelp> Для сохранения правильности структуры вставьте пробел между значениями. Можно также ввести <emph>size <?> <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3150556\n" -"32\n" +"03090600.xhp\n" +"par_idN10595\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Inserts a <emph>lower limit</emph> range statement for integral and sum with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>from {<?>}<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Вставляет выражение диапазона <emph>нижний предел</emph> для операторов интеграла и суммы с местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>from {<?>}<?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Значок</alt></image>" -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_idN102AA\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3154359\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147109\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">значок</alt></image>" +msgid "<emph>Change font</emph>" +msgstr "" -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3149839\n" -"21\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3154371\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Curve Integral" -msgstr "Криволинейный интеграл" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Вставляет команду изменения типа шрифта с двумя местозаполнителями. Замените первый местозаполнитель именем одного из <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"пользовательских шрифтов\">пользовательских шрифтов</link>, <emph>Serif, Sans</emph> или <emph>Fixed</emph>. Взамен второго местозаполнителя вставьте текст.</ahelp> Можно также ввести <emph>font<?><?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3147592\n" -"22\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3149626\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Inserts a <emph>curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Вставляет символ <emph>криволинейного интеграла</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>lint <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20." +msgstr "Используйте команду <emph>color</emph>, чтобы изменить цвет формулы. Введите <emph>color</emph>, затем — имя цвета (доступные цвета: белый, черный, голубой, пурпурный, красный, синий, зеленый и желтый), а затем формулу, символ или последовательность символов. Результатом ввода выражения <emph>color green size 20 a</emph> будет отображение зеленого символа \"a\" с размером шрифта 20." -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_idN102E6\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3146071\n" +"51\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147055\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">значок</alt></image>" +msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>." +msgstr "Команды <emph>nbold</emph> и <emph>nitalic</emph> удаляют полужирный или курсивный шрифт, установленный по умолчанию для компонентов формулы. Например, чтобы отменить использование курсива для символа \"x\" в формуле \"5 x + 3=28\", введите команду <emph>nitalic</emph> перед знаком \"x\", т. е. укажите <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>." -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3151086\n" -"23\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3150612\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Double Curve Integral" -msgstr "Двойной криволинейный интеграл" +msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol." +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Атрибуты\">Атрибуты</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" и \"vec\" имеют фиксированный размер. Нельзя выполнить настройку их ширины или длины, когда эти элементы размещаются над длинным символом." -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3154770\n" -"24\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3155621\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Inserts a <emph>double curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>llint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Вставляет символ <emph>двойного криволинейного интеграла</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>llint <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "For size changes you can use <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> and<emph> /n </emph>, where <emph>n</emph> is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands <emph>size +n</emph> and <emph>size -n</emph> change point size, and <emph>size *n</emph> and <emph>size /n</emph> change the size by a percentage. For example, the command <emph>size *1.17</emph> increases the size of a character by exactly 17%." +msgstr "Чтобы изменить размер шрифта, можно воспользоваться командами <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> и<emph> /n </emph>, где <emph>n</emph> — местозаполнитель. Этот метод удобно применять, если необходимо изменить базовый размер формулы. Команды <emph>size +n</emph> и <emph>size -n</emph> изменяют размер кегля, а команды <emph>size *n</emph> и <emph>size /n</emph> указывают процентное отношение для изменения размера. Например, команда <emph>size *1.17</emph> увеличивает размер символа на 17%." -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_idN10322\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3148695\n" +"49\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154578\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">значок</alt></image>" +msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders." +msgstr "Обратите внимание, что для сохранения правильной структуры некоторые записи требуют наличия пробелов. Это особенно важно, когда взамен местозаполнителей указываются атрибуты с фиксированными значениями." -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3150161\n" -"25\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3145230\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "Тройной криволинейный интеграл" +msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>." +msgstr "Для получения дополнительных сведений о форматировании в модуле <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> см. раздел <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Скобки и группирование</link>." -#: 03090300.xhp +#: 03090600.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3150175\n" -"26\n" +"03090600.xhp\n" +"par_id3154221\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Inserts a <emph>triple curve integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lllint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Используется для вставки знака <emph>тройного криволинейного интеграла</emph> с одной меткой-заполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>liminf <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently." +msgstr "Сведения об <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"атрибутах\">атрибутах</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"индексах и показателях степени\">индексах и показателях степени</link>, а также о <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"масштабировании\">масштабировании</link> позволят более эффективно структурировать документы." -#: 03090300.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_idN1035E\n" +"03090700.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149332\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">значок</alt></image>" +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: 03090300.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3145343\n" -"33\n" +"03090700.xhp\n" +"bm_id3153150\n" "help.text" -msgid "Upper Limit" -msgstr "Верхний предел" +msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>форматирование; $ [officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; форматирование</bookmark_value><bookmark_value>верхние индексы</bookmark_value><bookmark_value>биномы</bookmark_value><bookmark_value>вертикальные элементы</bookmark_value><bookmark_value>линии; вставка в формулы</bookmark_value><bookmark_value>нижние индексы</bookmark_value><bookmark_value>стеки</bookmark_value><bookmark_value>вертикальное расположение элементов</bookmark_value><bookmark_value>короткие пробелы</bookmark_value><bookmark_value>выравнивание; по левому краю (Math)</bookmark_value><bookmark_value>выравнивание по левому краю (Math)</bookmark_value><bookmark_value>выравнивание; горизонтально по центру (Math)</bookmark_value><bookmark_value>горизонтально по центру; выравнивание (Math)</bookmark_value><bookmark_value>выравнивание; по правому краю (Math)</bookmark_value><bookmark_value>выравнивание по правому краю в %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>матрицы; компоновка</bookmark_value><bookmark_value>пробелы в формулах</bookmark_value><bookmark_value>промежутки в формулах</bookmark_value><bookmark_value>вставка; промежутков</bookmark_value><bookmark_value>компоновка;матрицы</bookmark_value><bookmark_value>формулы;выравнивание</bookmark_value><bookmark_value>выравнивание; формулы</bookmark_value>" -#: 03090300.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3154715\n" -"34\n" +"03090700.xhp\n" +"hd_id3153150\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Inserts the range statement <emph>upper limit</emph> for integral and summation with placeholders</ahelp> You can also type <emph>to <?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements can only be used if combined with the appropriate operators." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Вставляет <emph>верхний предел</emph> выражения диапазона для интеграла и суммирования с местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>to <?><?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>. Описания пределов могут использоваться только в совокупности с соответствующими операторами." +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Формат\">Формат</link>" -#: 03090300.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"47\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3147262\n" +"2\n" "help.text" -msgid "You can also add limits to an operator (for example, an integral) by first clicking the desired operator and then clicking the <emph>limit</emph> symbol. This method is faster than typing the commands directly." -msgstr "Можно также добавить пределы в оператор (например, в интеграл), щелкнув сначала требуемый оператор, а затем щелкнув символ <emph>предел</emph>. Этот метод быстрее, чем непосредственный ввод команд." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">Для форматирования формул в модуле $[officename] Math можно использовать различные параметры. Параметры формата отображаются в нижней области окна \"Элементы формул\".</ahelp> Эти параметры также перечислены в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстном меню</link> окна <emph>Команды</emph>." -#: 03090300.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3155076\n" -"42\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3154263\n" +"3\n" "help.text" -msgid "The command <emph>liminf</emph> inserts the <emph>limit inferior</emph> with one placeholder." -msgstr "Вставляет <emph>нижний предел</emph> с одним местозаполнителем. Можно также ввести <emph>liminf <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Ниже приведен полный список всех параметров форматирования, доступных в модуле $[officename] Math. Значок, расположенный рядом с параметром форматирования, указывает на его доступность в окне \"Элементы формул\" (меню <emph>Вид – Элементы формул</emph>) или в контекстном меню окна <emph>Команды</emph>." -#: 03090300.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3154323\n" -"43\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3153536\n" +"17\n" "help.text" -msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> with one placeholder." -msgstr "Вставляет <emph>верхний предел</emph> с одним местозаполнителем. Можно также ввести <emph>limsup <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like." +msgstr "Буква \"a\" указывает на местозаполнитель в формуле, которому следует назначить соответствующее форматирование. Вместо этой буквы можно подставить любой символ." -#: 03090300.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3146956\n" -"45\n" +"03090700.xhp\n" +"hd_id3151104\n" +"4\n" "help.text" -msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Catalog</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>." -msgstr "Путем ввода <emph>oper</emph> в окне \"Команды\" можно вставить <emph>определяемые пользователем операторы</emph> в приложении $[officename] Math. Эта функция полезна для включения в формулу специальных символов. Например, можно ввести команду <emph>oper %theta x</emph>. Используя команду <emph>oper</emph>, можно также вставить символы, которые отсутствуют в наборе символов по умолчанию приложения $[officename]. Команда <emph>oper</emph> может также применяться в совокупности с ограничениями; например <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. В этом примере символ объединения указывается именем <emph>union</emph>. Однако он не является одним из предварительно определенных символов. Чтобы определить этот символ, выберите последовательно команды <emph>Сервис - Каталог</emph>. В отобразившемся диалоговом окне выберите набор символов <emph>Специальный</emph>, затем нажмите кнопку <emph>Изменить</emph>. В следующем диалоговом окне выберите снова <emph>Специальный</emph> в качестве набора символов. Введите значащее имя в текстовом окне <emph>Символ</emph>, например \"объединение\", а затем щелкните символ объединения в наборе символов. Нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>, а затем — кнопку <emph>OK</emph>. Нажмите кнопку <emph>Закрыть</emph>, чтобы закрыть диалоговое окно <emph>Символы</emph>. Теперь процедура завершена и можно вставить символ объединения в окне \"Команды\", введя выражение <emph>oper %union</emph>." +msgid "Formatting options" +msgstr "Параметры форматирования" -#: 03090300.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3154243\n" -"48\n" +"03090700.xhp\n" +"par_idN1008B\n" "help.text" -msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Help</link>." -msgstr "Пределы можно располагать не только в центре сверху и снизу от оператора. Воспользуйтесь функциями, предоставляемыми программой $[officename] Math для работы с верхними и нижними индексами. Например, введите <emph>sum_a^b c</emph> в окне \"Команды\", чтобы разместить пределы справа от символа суммы. Если записи для пределов содержат длинные выражения, можно заключать их в групповые скобки, например \"sum_{i=1}^{2*n} b\". Когда формулы импортируются из более ранних версий, это выполняется автоматически. Чтобы изменить интервал (пробелы) между символами, выберите последовательно команды <emph>Формат - Интервал - Категория - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Индексы\"><emph>Индексы</emph></link> или <emph>Формат - Интервал - Категория - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Пределы\"><emph>Пределы</emph></link>. Дополнительные сведения об индексах см. также в <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"справке\">справке</link>." +msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">значок</alt></image>" -#: 03090300.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3155956\n" -"46\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3147519\n" +"45\n" "help.text" -msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a." -msgstr "Когда ввод информации осуществляется вручную в окне \"Команды\", обратите внимание на то, что для некоторых операторов требуются пробелы, чтобы сформировать правильную структуру. Это особенно важно, когда для операторов задаются значения взамен местозаполнителей, например \"lim a_{n}=a\"." +msgid "Superscript left" +msgstr "Верхний индекс слева" -#: 03090901.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090901.xhp\n" -"tit\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3147531\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Symbols with Indices" -msgstr "Символы с индексами" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inserts a superscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsup{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Вставляет местозаполнитель с верхним индексом слева.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>lsup{<?>}</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090901.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090901.xhp\n" -"hd_id3156382\n" -"1\n" +"03090700.xhp\n" +"par_idN100C4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Символы с индексами\">Символы с индексами</link>" +msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Ззначок</alt></image>" -#: 03090901.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090901.xhp\n" -"par_id3150301\n" -"2\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3146931\n" +"60\n" "help.text" -msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window by using the clipboard and use it in your own formula." -msgstr "В следующем примере показано, как создать символы с индексами в приложении <emph>$[officename] Math</emph>. Можно скопировать этот пример в окно <emph>Команды</emph>, используя буфер обмена, а затем применить данный пример в собственной формуле." +msgid "Superscript top" +msgstr "Верхний индекс сверху" -#: 03090901.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090901.xhp\n" -"par_id3153818\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3159195\n" +"58\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"res/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"res/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inserts a superscript directly above a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csup<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Вставляет верхний индекс непосредственно над местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>csup<?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090905.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090905.xhp\n" -"tit\n" +"03090700.xhp\n" +"par_idN100FF\n" "help.text" -msgid "Matrix" -msgstr "Матрица" +msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">значок</alt></image>" -#: 03090905.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090905.xhp\n" -"hd_id3154702\n" -"1\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3151249\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matrix</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Матрица\">Матрица</link>" +msgid "Superscript right" +msgstr "Верхний индекс справа" -#: 03090905.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090905.xhp\n" -"par_id3150344\n" -"2\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3151262\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Here is an example of how to create a matrix with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, you can copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard." -msgstr "Это пример создания матрицы в <emph>$[officename] Math</emph>. Если требуется использовать пример в собственной формуле, можно с помощью буфера обмена скопировать его в окно <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Inserts a superscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window, or you can use <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Вставляет верхний индекс справа от местозаполнителя.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>^{<?>}</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph> или использовать команду <emph>rsup</emph> или <emph>sup</emph>." -#: 03090905.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090905.xhp\n" -"par_id3153912\n" +"03090700.xhp\n" +"par_idN1013E\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">значок</alt></image>" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"tit\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3152774\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Unary/Binary Operators" -msgstr "Унарные/бинарные операторы" +msgid "Vertical stack (2 elements)" +msgstr "Вертикальное расположение (2 элемента)" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"bm_id3150342\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3147326\n" +"62\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>унарные операторы</bookmark_value><bookmark_value>бинарные операторы</bookmark_value><bookmark_value>операторы; унарные и бинарные</bookmark_value><bookmark_value>знаки \"плюс\"</bookmark_value><bookmark_value>знаки \"плюс\"/\"минус\"</bookmark_value><bookmark_value>знаки \"минус\"/\"плюс\"</bookmark_value><bookmark_value>знаки умножения</bookmark_value><bookmark_value>оператор \"НЕ\"</bookmark_value><bookmark_value>оператор \"И\"</bookmark_value><bookmark_value>логические операторы</bookmark_value><bookmark_value>Булевы операторы</bookmark_value><bookmark_value>оператор \"ИЛИ\"</bookmark_value><bookmark_value>конкатенация математических символов</bookmark_value><bookmark_value>знаки сложения</bookmark_value><bookmark_value>знаки вычитания</bookmark_value><bookmark_value>знаки \"минус\"</bookmark_value><bookmark_value>знак деления — косая черта</bookmark_value><bookmark_value>знак деления — обратная косая черта</bookmark_value><bookmark_value>индексы; добавление в формулы</bookmark_value><bookmark_value>показатели степени</bookmark_value><bookmark_value>знаки деления</bookmark_value><bookmark_value>операторы, определяемые пользователем;унарные и бинарные</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inserts a vertical stack (binomial) with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>binom<?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Вставляет вертикальное расположение (бином) с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>binom<?><?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"hd_id3150342\n" -"1\n" +"03090700.xhp\n" +"par_idN10179\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Unary/Binary Operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Унарные/бинарные операторы\">Унарные/бинарные операторы</link>" +msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">хначок</alt></image>" -#: 03090100.xhp -#, fuzzy +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3151241\n" -"2\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3150575\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">Для построения формулы в модуле $[officename] Math можно использовать различные унарные и бинарные операторы. Унарными являются те операторы, которые воздействуют на одну метку-заполнитель. К бинарным относятся операторы, связывающие две метки-заполнителя. Отдельные операторы отображаются в нижней области окна \"Элементы формул\".</ahelp> Все эти операторы, а также дополнительные операторы перечислены в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстном меню</link> окна <emph>Команды</emph>. Если требуется оператор, отсутствующий в окне \"Элементы формул\", вызовите контекстное меню или введите оператор непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "New line" +msgstr "Создать новую строку" -#: 03090100.xhp -#, fuzzy +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3146963\n" -"3\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3150587\n" +"18\n" "help.text" -msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "Ниже приведен полный список всех унарных и бинарных операторов. Символ, расположенный рядом с оператором, указывает на доступность данного оператора в окне \"Элементы формул\" (меню <emph>Вид – Элементы формул</emph>) в контекстном меню окна \"Команды\"." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Inserts a new line in your document.</ahelp> You can also type <emph>newline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Вставляет в документ новую строку.</ahelp> Можно также ввести <emph>newline</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"hd_id3147405\n" -"4\n" +"03090700.xhp\n" +"par_idN101B2\n" "help.text" -msgid "Unary and Binary Operators" -msgstr "Унарные и бинарные операторы" +msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Значок</alt></image>" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_idN10085\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3148760\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">значок</alt></image>" +msgid "Subscript left" +msgstr "Нижний индекс слева" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3154555\n" -"5\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3147309\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Plus" -msgstr "Плюс" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Inserts a subscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsub{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Вставляет нижний индекс слева от местозаполнителя.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>lsub{<?>}</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3153003\n" -"6\n" +"03090700.xhp\n" +"par_idN101EB\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inserts a <emph>plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+ <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Вставляет знак <emph>плюс</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>+ <?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Значок</alt></image>" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_idN100C1\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3150687\n" +"61\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">значок</alt></image>" +msgid "Subscript bottom" +msgstr "Нижний индекс снизу" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3155991\n" -"7\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3150699\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Minus" -msgstr "Минус" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Inserts a subscript directly under a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csub<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Вставляет нижний индекс непосредственно под местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>csub<?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3153717\n" -"44\n" +"03090700.xhp\n" +"par_idN10226\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inserts a <emph>minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Вставляет знак <emph>минус</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>-<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Значок</alt></image>" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_idN100FD\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3145136\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">значок</alt></image>" +msgid "Subscript right" +msgstr "Нижний индекс справа" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3153150\n" -"46\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3146913\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Plus/Minus" -msgstr "Плюс/Минус" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Inserts a subscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>_{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window, and the subscript dash can be replaced by <emph>rsub</emph> or <emph>sub</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Вставляет нижний индекс справа от местозаполнителя.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>_{<?>}</emph> в окне <emph>Команды</emph>, и пунктир для нижнего индекса может быть заменен командой <emph>rsub</emph> или <emph>sub</emph>." -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3150260\n" -"45\n" +"03090700.xhp\n" +"par_idN10265\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Inserts a <emph>plus/minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Вставляет знак <emph>плюс/минус</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>+-<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Значок</alt></image>" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_idN10139\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3147116\n" +"65\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">значок</alt></image>" +msgid "Vertical stack (3 elements)" +msgstr "Вертикальное расположение (3 элемента)" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3153582\n" -"48\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3146332\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Minus/Plus" -msgstr "Минус/Плюс" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Inserts a vertical stack with three placeholders.</ahelp> You can also type <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Вставляет вертикальное расположение с тремя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3154281\n" -"47\n" +"03090700.xhp\n" +"par_idN102A0\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Inserts a <emph>minus/plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-+<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Вставляет знак <emph>минус/плюс</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>-+<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Значок</alt></image>" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_idN10175\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3155572\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">значок</alt></image>" +msgid "Small gap" +msgstr "Короткий пробел" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3153669\n" -"49\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3147056\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Addition (plus)" -msgstr "Сложение (плюс)" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Вставляет короткий пробел между местозаполнителем и следующим элементом.</ahelp> Можно также ввести <emph>`</emph> непосредственно в окне \"Команды\". Команда должна находиться слева или справа от символа, переменной, числа или всей команды." -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3150351\n" -"8\n" +"03090700.xhp\n" +"par_idN102DC\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Вставляет знак <emph>плюс</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>+<?></emph> в окне \"Команды\"." +msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Значок</alt></image>" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_idN101B0\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3154580\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">значок</alt></image>" +msgid "Align left" +msgstr "По левому краю" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3149343\n" -"29\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3154592\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Multiplication (dot)" -msgstr "Умножение (точка)" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Этот значок назначает выравнивание по левому краю для \"a\" и вставляет местозаполнитель.</ahelp> Можно ввести <emph>alignl<?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3154196\n" -"28\n" +"03090700.xhp\n" +"par_idN10317\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>cdot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Вставляет оператор \"точка\" между двумя местозаполниттелями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>cdot<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Значок</alt></image>" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_idN101E9\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3154723\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">значок</alt></image>" +msgid "Align to horizontal center" +msgstr "Выравнивание по центру" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3151257\n" -"19\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3149319\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Multiplication (x)" -msgstr "Умножение (x)" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Назначает выравнивание по центру для \"a\" и вставляет местозаполнитель.</ahelp> Можно также ввести <emph>alignc<?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3149821\n" -"20\n" +"03090700.xhp\n" +"par_idN10352\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>times<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Вставляет знак <emph>умножения</emph> \"x\" с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>times<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Значок</alt></image>" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_idN10226\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3149768\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">значок</alt></image>" +msgid "Align right" +msgstr "По правому краю" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3159486\n" -"11\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3149780\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Multiplication (*)" -msgstr "Умножение (*)" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inserts the command for right alignment and a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignr<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Вставляет команду выравнивания по правому краю и местозаполнитель.</ahelp> Можно также ввести <emph>alignr<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3149040\n" -"12\n" +"03090700.xhp\n" +"par_idN1038D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Inserts an asterisk multiplication sign with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>*<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Вставляет знак умножения \"звездочка\" с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>*<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Значок</alt></image>" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_idN1025F\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3154338\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">значок</alt></image>" +msgid "Matrix stack" +msgstr "Расположение матрицы" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3147124\n" -"9\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3146941\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Subtraction" -msgstr "Вычитание" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeholders.</ahelp> You can also type <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the <emph>Commands</emph> window by adding characters." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">Этот значок служит для вставки матрицы с четырьмя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>. Положение элементов внутри этой диаграммы определяется двумя координатами; первая указывает номер строки, а вторая — номер столбца. Это матрицу можно растянуть в любом направлении в окне <emph>Команды</emph> путем добавления символов." -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3147136\n" -"10\n" +"03090700.xhp\n" +"par_idN103C9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Inserts a subtraction sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Вставляет знак вычитания с двумя заполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>-<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Значок</alt></image>" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_idN10298\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3149358\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">значок</alt></image>" +msgid "Gap" +msgstr "Пробел" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3154926\n" -"17\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3149370\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Division (Fraction)" -msgstr "Деление (дробь)" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">This icon inserts a gap or space between placeholders.</ahelp> You can also type <emph>~</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command." +msgstr "~<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">Этот значок вставляет пробел между местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>. Эта команда может размещаться слева или справа от символа, переменной, числа или всей команды." -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3155125\n" -"18\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3155394\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Inserts a fraction with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>over<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Вставляет знак деления \"дробь\" с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>over<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "For alignment, the <emph>alignl, alignc</emph> and <emph>alignr</emph> commands are especially effective, if you are" +msgstr "При выравнивании особенно эффективными являются команды <emph>alignl, alignc</emph> и <emph>alignr</emph>, если:" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_idN102D1\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3151009\n" +"49\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">значок</alt></image>" +msgid "aligning numerators and denominators, for example <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>" +msgstr "Используется для выравнивания числителей и знаменателей, например, <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>." -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3151377\n" -"13\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3148812\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Division" -msgstr "Деление" +msgid "constructing binomials or stacks, for example <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>" +msgstr "формируются биномы или стеки, например <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>;" -#: 03090100.xhp -msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3149536\n" -"14\n" +#: 03090700.xhp +msgctxt "" +"03090700.xhp\n" +"par_id3154360\n" +"51\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Inserts a division sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>div<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Вставляет знак деления с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>div<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "aligning the elements in a matrix, for example <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> and" +msgstr "производится выравнивание элементов матрицы, например <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph>;" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_idN1030A\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3155946\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">значок</alt></image>" +msgid "beginning a new line, for example <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>" +msgstr "выполняется вставка новой строки, например <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>." -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3147487\n" -"15\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3154621\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Division (Slash)" -msgstr "Деление (косая черта)" +msgid "When using the align instructions, note that" +msgstr "При использовании команд выравнивания обратите внимание, что" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3147500\n" -"16\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3147382\n" +"54\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Вставляет знак деления \"/\" (косая черта) с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>/<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "they can only placed at the beginning of expressions and can only occur once. Therefore you can type <emph>a+b alignr c</emph>, but not <emph>a+alignr b</emph>" +msgstr "их следует размещать только в начале выражения и только один раз. Поэтому нельзя ввести выражение <emph>a+alignr b</emph>, а следует использовать выражение <emph>a+b alignr c</emph>" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_idN10343\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3154004\n" +"55\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">значок</alt></image>" +msgid "they affect each other, which means that typing <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> aligns <emph>a</emph> on the right." +msgstr "команды влияют друг на друга — в связи с этим при вводе <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> происходит выравнивание <emph>a</emph> по правому краю." -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3153493\n" -"30\n" +"03090700.xhp\n" +"hd_id8036133\n" "help.text" -msgid "Boolean NOT" -msgstr "Логическое НЕ" +msgid "To align using the \"matrix\" command" +msgstr "Выравнивание с помощью команды \"Матрица\"" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3153505\n" -"26\n" +"03090700.xhp\n" +"par_idN10F70\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inserts a <emph>Boolean NOT</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>neg<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Вставляет знак <emph>логическое НЕ</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>-neg<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "Aligning to the left" +msgstr "Выравнивание по левому краю" -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_idN10383\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3149645\n" +"56\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">значок</alt></image>" +msgid "If a line or an expression begins with text, it is aligned on the left by default. You can change this with any of the <emph>align</emph> commands. An example is <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, where \"text\" appears aligned to the right. Note that text must always be surrounded by quotation marks." +msgstr "Если строка или выражение начинается с текста, по умолчанию происходит выравнивание по левому краю. Это можно изменить, воспользовавшись любой из команд <emph>align</emph>. Примером является выражение <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, где \"text\" отображается с выравниванием по правому краю. Учтите, что текст следует всегда заключать в кавычки." -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3149847\n" -"21\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3149966\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Boolean AND" -msgstr "Логическое И" +msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Alignment</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered." +msgstr "Стандартные центрированные формулы можно выровнять по левому краю, не используя меню <emph>Формат - Выравнивание</emph>. Чтобы это сделать, поместите пустую строку символов, т. е. кавычки, окружающие любой текст \"\", перед разделом формулы, для которого требуется выполнить выравнивание. Например, при вводе выражения <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> оба равенства вместо размещения по центру выравниваются по левому краю." -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3147599\n" -"22\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3145654\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Inserts a <emph>Boolean AND</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>and<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Вставляет знак <emph>логическое И</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>and<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. This is especially true when entering values (for example, a lsup{3}) instead of placeholders." +msgstr "При вводе информации в окне \"Команды\" обратите внимание на то, что некоторые форматы для сохранения правильной структуры требуют наличия пробелов. Это особенно важно при вводе значений (например, \"a lsup{3}\") взамен местозаполнителей." -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_idN103C3\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3148708\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">значок</alt></image>" +msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>." +msgstr "Для получения дополнительных сведений о форматировании в приложении <emph>$[officename] Math</emph> см. раздел <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Скобки и группирование\">Скобки и группирование</link>." -#: 03090100.xhp +#: 03090700.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3151086\n" -"23\n" +"03090700.xhp\n" +"par_id3155340\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Boolean OR" -msgstr "Логическое ИЛИ" +msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link> and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>, helps you organize your document in the best possible way." +msgstr "Полезные сведения об <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"индексах и показателях степени\">индексах и показателях степени</link>, а также о <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"масштабировании\">масштабировании</link> помогут наилучшим образом организовать документ." -#: 03090100.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3154076\n" -"38\n" +"03090800.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Inserts a <emph>Boolean OR</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>or<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Вставляет знак <emph>логическое ИЛИ</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>or<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "Set Operations" +msgstr "Операции над множествами" -#: 03090100.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_idN10403\n" +"03090800.xhp\n" +"bm_id3156318\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>операции над множествами в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>множества чисел</bookmark_value><bookmark_value>включенные в набор операторов</bookmark_value><bookmark_value>не включенные в набор операторов</bookmark_value><bookmark_value>команда владения</bookmark_value><bookmark_value>включает набор операторов</bookmark_value><bookmark_value>пустое множество</bookmark_value><bookmark_value>пересечение множеств</bookmark_value><bookmark_value>объединение множеств</bookmark_value><bookmark_value>отличие набора операторов</bookmark_value><bookmark_value>множество-частное</bookmark_value><bookmark_value>количественные числительные</bookmark_value><bookmark_value>подмножество набора операторов</bookmark_value><bookmark_value>надмножество набора операторов</bookmark_value><bookmark_value>не подмножество набора операторов</bookmark_value><bookmark_value>не надмножество набора операторов</bookmark_value><bookmark_value>натуральные числа</bookmark_value><bookmark_value>целые числа</bookmark_value><bookmark_value>действительные числа</bookmark_value><bookmark_value>комплексные числа; множество </bookmark_value><bookmark_value>рациональные числа</bookmark_value>" -#: 03090100.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3151129\n" -"40\n" +"03090800.xhp\n" +"hd_id3156318\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Concatenate" -msgstr "Объединение" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Operations</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Операции над множествами\">Операции над множествами</link>" -#: 03090100.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3156102\n" -"39\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3154641\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Вставляет <emph>знак конкатенации</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>circ</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Выполните присвоение различных операторов множества символам формулы в модуле <emph>$[officename] Math</emph>. Отдельные операторы представлены в нижней области окна \"Элементы формул\"</ahelp>. Для просмотра аналогичного списка отдельных функций вызовите <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстное меню</link> в окне <emph>Команды</emph>. Любые операторы, отсутствующие в окне \"Элементы формул\", вводятся непосредственно в окне \"Команды\". Кроме того, можно непосредственно вставить другие элементы формулы даже в том случае, если для них уже имеются символы." -#: 03090100.xhp -#, fuzzy +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3150464\n" -"27\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3149290\n" +"3\n" "help.text" -msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>." -msgstr "Можно также ввести определяемые пользователем унарные операторы, введя <emph>uoper</emph> в окне <emph>Команды</emph> с указанием далее синтаксиса для символа. Эта функция полезна для объединения специальных символов в формуле. Например, команда <emph>uoper %theta x</emph> выводит маленькую греческую букву тета (компонент набора символов <emph>$[officename] Math</emph>). Можно также вставить символы, не входящие в состав набора символов приложения $[officename], выбрав последовательно команды <emph>Сервис - Символы - Каталог - Изменить</emph>." +msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window." +msgstr "Щелкните значок <emph>Операции над множествами</emph>, и в нижней области окна \"Элементы формул\" появится список дополнительных значков. Для добавления оператора в формулу, которая находится в окне \"Команды\", просто щелкните требуемый символ." -#: 03090100.xhp -#, fuzzy +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3154725\n" -"31\n" +"03090800.xhp\n" +"hd_id3147258\n" +"4\n" "help.text" -msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>." -msgstr "Можно также вставить определяемые пользователем бинарные команды, введя <emph>boper</emph> в окне <emph>Команды</emph>. Например, команда <emph>y boper %theta x</emph> выводит маленькую греческую букву тета с предшествующим символом <emph>y</emph> и последующим символом <emph>x</emph>. Можно также вставить символы, не входящие в состав набора символов приложения $[officename], выбрав последовательно команды <emph>Сервис - Символы - Каталог - Изменить</emph>." +msgid "The set operations in detail:" +msgstr "Подробное описание операций над множествами:" -#: 03090100.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3150906\n" -"32\n" +"03090800.xhp\n" +"par_idN10081\n" "help.text" -msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document." -msgstr "Путем ввода <emph><?>oplus<?></emph> в окне <emph>Команды</emph> можно вставить в документ <emph>оператор плюс в окружности</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Значок</alt></image>" -#: 03090100.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3151197\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3154275\n" "33\n" "help.text" -msgid "Type <emph><?>ominus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled minus operator</emph>." -msgstr "Путем ввода <emph><?>ominus<?></emph> в окне <emph>Команды</emph> можно вставить в документ <emph>оператор минус в окружности</emph>." +msgid "is included in" +msgstr "включается в" -#: 03090100.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3155082\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3150706\n" "34\n" "help.text" -msgid "Type <emph><?>odot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled dot operator</emph> in the formula." -msgstr "Путем ввода <emph><?>odot<?></emph> в окне <emph>Команды</emph> можно вставить в документ <emph>оператор точка в окружности</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use the icon to insert the <emph>is included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> in <?></emph> directly into the Commands window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Используйте значок, чтобы вставить операцию <emph>включается в</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> in <?></emph> непосредственно в окне \"Команды\"." -#: 03090100.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3154331\n" +"03090800.xhp\n" +"par_idN100BC\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153782\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Значок</alt></image>" + +#: 03090800.xhp +msgctxt "" +"03090800.xhp\n" +"par_id3150984\n" "35\n" "help.text" -msgid "Type <emph><?>odivide<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled division operator</emph> in the formula." -msgstr "Путем ввода <emph><?>odivide<?></emph> в окне <emph>Команды</emph> можно вставить в документ <emph>оператор деления в окружности</emph>." +msgid "is not included in" +msgstr "не включается в" + +#: 03090800.xhp +msgctxt "" +"03090800.xhp\n" +"par_id3150997\n" +"36\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use this icon to insert the <emph>is not included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> notin <?> </emph>in the Commands window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Используйте этот значок, чтобы вставить оператор множества <emph>не включается в</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> notin <?> </emph>в окне \"Команды\"." -#: 03090100.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3150089\n" -"42\n" +"03090800.xhp\n" +"par_idN100F7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Type <emph>a wideslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from lower left to upper right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is up, and everything to the right is down. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Введите <emph>a wideslash b</emph> в окне <emph>Команды</emph>, чтобы сформировать два символа с косой чертой (из нижнего левого в верхний правый угол) между ними.</ahelp> Знаки устанавливаются таким образом, чтобы все символы, расположенные слева от косой черты, находились сверху, а символы справа — снизу. Эту команду можно также вызвать из контекстного меню окна <emph>Команды</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150972\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Значок</alt></image>" -#: 03090100.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3150024\n" -"43\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3149688\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Type <emph>a widebslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from upper left to lower right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is down, and everything to the right is up. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Введите <emph>a widebslash b</emph> в окне <emph>Команды</emph>, чтобы сформировать два символа с обратной косой чертой (из верхнего левого в нижний правый угол) между ними.</ahelp> Знаки устанавливаются таким образом, чтобы все символы, расположенные слева от косой черты, находились снизу, а символы справа — сверху. Эту команду можно также вызвать из контекстного меню окна <emph>Команды</emph>." +msgid "includes" +msgstr "включает" -#: 03090100.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3149376\n" -"36\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3149338\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2." -msgstr "Введите в окне \"Команды\" <emph>sub</emph> или <emph>sup</emph>, чтобы вставить в формулу индексы и показатели степени, например \"sub 2\"." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use this icon to insert the set operator <emph>includes </emph>with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> owns <?></emph> or <emph><?> ni <?></emph> directly in the Commands window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Используйте этот значок, чтобы вставить оператор множества <emph>включает </emph>с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> owns <?></emph> или <emph><?> ni <?></emph> непосредственно в окне \"Команды\"." -#: 03090100.xhp -#, fuzzy +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3155383\n" -"41\n" +"03090800.xhp\n" +"par_idN10135\n" "help.text" -msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>." -msgstr "Если требуется использовать двоеточие \":\" в качестве знака деления, последовательно выберите команды <emph>Сервис - Символы - Каталог</emph> или щелкните значок <emph>Каталог</emph> на панели инструментов. Нажмите в отобразившемся диалоговом окне кнопку <emph>Правка</emph>, а затем выберите набор символов <emph>Специальный</emph>. Введите имя со значением рядом с полем <emph>Символ</emph>, например \"divide\", и щелкните символ двоеточия в наборе символов. Нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>, а затем — кнопку <emph>OK</emph>. Нажмите кнопку <emph>OK</emph>, чтобы закрыть диалоговое окно <emph>Символы</emph>. Теперь можно использовать новый символ (двоеточие), вводя его имя в окне \"Команды\", например <emph>a %divide b = c</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155180\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Значок</alt></image>" -#: 03090100.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3147398\n" -"37\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3149101\n" +"75\n" "help.text" -msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b." -msgstr "При ручном вводе данных в окне \"Команды\" обратите внимание, что некоторые операторы требуют наличия пробелов между элементами для сохранения правильной структуры. Это проявляется, в частности, при использовании в операторах значений взамен местозаполнителей, например в выражениях \"4 div 3\" или \"a div b\"." +msgid "empty set" +msgstr "пустое множество" -#: 02110000.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"tit\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3154829\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Previous Error" -msgstr "Предыдущая ошибка" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use this icon to insert an <emph>empty set</emph>.</ahelp> Enter <emph>emptyset</emph> in the Commands window, in order to insert an empty set into your document." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Используйте этот значок, чтобы вставить <emph>пустое множество</emph>.</ahelp> Введите <emph>emptyset</emph> в окне \"Команды\", чтобы вставить в документ пустое множество." -#: 02110000.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"bm_id3147434\n" +"03090800.xhp\n" +"par_idN1016E\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>error search; previous error</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>поиск ошибок; предыдущая ошибка</bookmark_value>" +msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147093\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Значок</alt></image>" -#: 02110000.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3147434\n" -"1\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3149035\n" +"55\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Previous Error</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Предыдущая ошибка\">Предыдущая ошибка</link>" +msgid "Intersection" +msgstr "Пересечение" -#: 02110000.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3145799\n" -"2\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3147573\n" +"54\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous error (moving left).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Перемещает курсор на предыдущую ошибку (перемещение влево).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Используйте этот значок, чтобы вставить два местозаполнителя с оператором множества <emph>пересечение множеств</emph>.</ahelp> Аналогичный результат будет при вводе <emph><?> intersection <?></emph> в окне \"Команды\"." -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"tit\n" +"03090800.xhp\n" +"par_idN101A7\n" "help.text" -msgid "Set Operators" -msgstr "Операторы множества" +msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155147\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Значок</alt></image>" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"bm_id3157991\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3147130\n" +"57\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>set operators;list of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>операторы множества;список</bookmark_value>" +msgid "Union" +msgstr "Объединение" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"hd_id4201178\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3154376\n" +"56\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Set Operators</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"множество\">Операторы множества</link></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use this icon to insert the <emph>union</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> union <?> </emph>directly in the Commands window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Используйте этот значок, чтобы вставить оператор множества <emph>объединение</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> union <?> </emph>непосредственно в окне \"Команды\"." -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_idN1130F\n" +"03090800.xhp\n" +"par_idN101E0\n" "help.text" -msgid "Typed command(s)" -msgstr "Вводимые команды" +msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154922\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Значок</alt></image>" -#: 03091503.xhp -#, fuzzy +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3145724\n" -"478\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3145774\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "Символ в окне \"Элементы формул\"" +msgid "Difference" +msgstr "Разность" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3158137\n" -"480\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3145786\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use this icon to insert the <emph>difference</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?> setminus <?></emph> or <emph><?> bslash <?></emph> in the Commands window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Используйте этот значок, чтобы вставить оператор множества <emph>разность</emph>.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> setminus <?></emph> или <emph><?> bslash <?></emph> в окне \"Команды\"." -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3146505\n" +"03090800.xhp\n" +"par_idN1021C\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146512\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148889\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Значок</alt></image>" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3146625\n" -"214\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3149536\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Cardinal number" -msgstr "Кардинальное число" +msgid "Quotient set" +msgstr "Множество-частное" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3159379\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3149549\n" +"51\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159386\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creating a <emph>quotient set</emph> with two placeholders.</ahelp> Enter <emph><?>slash<?></emph> in the Commands window, to achieve the same result." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Используйте этот значок, чтобы вставить косую черту для создания <emph>множества-частного</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Введите <emph><?>slash<?></emph> в окне \"Команды\", чтобы добиться аналогичного результата." -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3152374\n" -"218\n" +"03090800.xhp\n" +"par_idN10255\n" "help.text" -msgid "Empty set" -msgstr "Пустое множество" +msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147473\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Значок</alt></image>" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3158166\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3147500\n" +"77\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3158173\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Значок</alt></image>" +msgid "aleph" +msgstr "Алеф" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3155037\n" -"102\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3145263\n" +"76\n" "help.text" -msgid "is contained in" -msgstr "содержится в" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use this icon to insert a <emph>cardinal number</emph>. </ahelp> You can achieve the same result by entering <emph>aleph</emph> in the Commands window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Используйте этот значок, чтобы вставить <emph>кардинальное число</emph>. </ahelp> Аналогичный результат будет при вводе команды <emph>aleph</emph> в окне \"Команды\"." -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3152402\n" +"03090800.xhp\n" +"par_idN1028E\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152408\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155974\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Значок</alt></image>" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3152522\n" -"126\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3150561\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Intersection of sets" -msgstr "Пересечение множеств" +msgid "Subset" +msgstr "Подмножество" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3158212\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3156227\n" +"61\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3158218\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset of</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?>subset<?></emph> directly in the Commands window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Используйте этот значок, чтобы вставить оператор множества <emph>является подмножеством</emph>.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>subset<?></emph> непосредственно в окне \"Команды\"." -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3158332\n" -"104\n" +"03090800.xhp\n" +"par_idN102C9\n" "help.text" -msgid "is not contained in" -msgstr "не содержится в" +msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147119\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Значок</alt></image>" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3158819\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3147448\n" +"64\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3158825\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Значок</alt></image>" +msgid "Subset or equal to" +msgstr "Подмножество или равное множеству" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3158939\n" -"110\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3147460\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Not subset to" -msgstr "Не подмножество" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset or equal to</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>subseteq<?></emph> in the Commands window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Используйте этот значок, чтобы вставить оператор множества <emph>является подмножеством или равно</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>subseteq<?></emph> в окне \"Команды\"." -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3158966\n" +"03090800.xhp\n" +"par_idN10304\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3158973\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147065\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Значок</alt></image>" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3159086\n" -"112\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3154788\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Not subset or equal to" -msgstr "Не подмножество или равное множеству" +msgid "Superset" +msgstr "Надмножество" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3159114\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3151088\n" +"65\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159120\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a superset of</emph> and two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>supset<?></emph> in the Commands window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Используйте этот значок, чтобы вставить оператор множества <emph>является надмножеством</emph> и два местозаполнителя.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>supset<?></emph> в окне \"Команды\"." -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3162974\n" -"118\n" +"03090800.xhp\n" +"par_idN1033F\n" "help.text" -msgid "Not superset" -msgstr "Не надмножество" +msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154590\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Значок</alt></image>" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3163002\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3153305\n" +"68\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3163008\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Значок</alt></image>" +msgid "Superset or equal to" +msgstr "Надмножество или равное множеству" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3163122\n" -"120\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3151119\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Not superset or equal to" -msgstr "Не надмножество или равное множеству" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a super set or equal to</emph> with two placeholders.</ahelp> Alternatively, you can enter <emph><?>supseteq<?> </emph>in the Commands window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Используйте этот значок, чтобы вставить оператор множества <emph>является надмножеством или равно</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> В качестве альтернативы можно ввести <emph><?>supseteq<?> </emph>в окне \"Команды\"." -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_idN112D9\n" +"03090800.xhp\n" +"par_idN1037A\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">owns</item> or <item type=\"literal\">ni</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">owns</item> или <item type=\"literal\">ni</item>" +msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149318\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Значок</alt></image>" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3158359\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3150454\n" +"69\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3158366\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Значок</alt></image>" +msgid "not subset" +msgstr "не подмножество" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3159352\n" -"122\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3153968\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Contains" -msgstr "Содержит" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>not subset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this, you can also enter <emph><?>nsubset<?></emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Используйте этот значок, чтобы вставить оператор множества <emph>не подмножество</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Вместо этого можно ввести <emph><?>nsubset<?></emph>." -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3156480\n" +"03090800.xhp\n" +"par_idN103B7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156486\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151193\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Значок</alt></image>" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3156600\n" -"405\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3149236\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Complex number" -msgstr "Комплексное число" +msgid "not subset or equal to" +msgstr "не подмножество или равное множеству" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_idN113E5\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3149249\n" +"49\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">setminus</item> or <item type=\"literal\">bslash</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">setminus</item> или <item type=\"literal\">bslash</item>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not subset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsubseteq<?> </emph>in the Commands window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Используйте этот значок, чтобы вставить оператор множества <emph>не подмножество или равно</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>nsubseteq<?> </emph>в окне \"Команды\"." -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3145932\n" +"03090800.xhp\n" +"par_idN103F4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145938\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146956\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Значок</alt></image>" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3146052\n" -"128\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3148796\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Difference between sets" -msgstr "Разность между множествами" +msgid "not superset" +msgstr "не надмножество" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3163149\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3149995\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use this icon to insert the <emph>not superset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsupset<?> </emph>in the Commands window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Используйте этот значок, чтобы вставить оператор множества <emph>не надмножество</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>nsupset<?> </emph>в окне \"Команды\"." -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3163269\n" -"397\n" +"03090800.xhp\n" +"par_idN10431\n" "help.text" -msgid "Natural number" -msgstr "Натуральное число" +msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151223\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Значок</alt></image>" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3163444\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3155798\n" +"72\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Значок</alt></image>" +msgid "not superset or equal to" +msgstr "не надмножество или равное множеству" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3163564\n" -"401\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3155810\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Rational number" -msgstr "Рациональное число" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not superset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this you can type <emph><?>nsupseteq<?> </emph>in the Commands window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Используйте этот значок, чтобы вставить оператор множества <emph>не надмножество или равно</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Вместо этого можно ввести <emph><?>nsupseteq<?> </emph>в окне \"Команды\"." -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3163591\n" +"03090800.xhp\n" +"par_idN1046E\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156087\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Значок</alt></image>" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3156453\n" -"403\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3148815\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Real number" -msgstr "Действительное число" +msgid "Set of natural numbers" +msgstr "Множество натуральных чисел" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3163296\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3154352\n" +"78\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of natural numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setn</emph> in the Commands window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Используйте этот значок, чтобы вставить символ для <emph>множества натуральных чисел</emph>.</ahelp> Вместо этого можно ввести <emph>setn</emph> в окне \"Команды\"." -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3163416\n" -"399\n" +"03090800.xhp\n" +"par_idN104A7\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Целое" +msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147383\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Значок</alt></image>" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3146357\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3149628\n" +"81\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Значок</alt></image>" +msgid "Set of whole numbers" +msgstr "Множество целых чисел" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3146477\n" -"54\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3149641\n" +"80\n" "help.text" -msgid "Slash / for quotient set (slash) between characters" -msgstr "Косая черта / для множества-частного (косая черта) между символами" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of whole numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by entering <emph>setz</emph> in the Commands window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Используйте этот значок, чтобы вставить символ для <emph>set of whole numbers</emph>.</ahelp> Это можно сделать также путем ввода <emph>setz</emph> в окне \"Команды\"." -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3146652\n" +"03090800.xhp\n" +"par_idN104E0\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154038\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Значок</alt></image>" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3146772\n" -"106\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3149961\n" +"83\n" "help.text" -msgid "Subset" -msgstr "Подмножество" +msgid "Set of rational numbers" +msgstr "Множество рациональных чисел" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3146800\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3149974\n" +"82\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of rational numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by directly entering <emph>setq</emph> in the Commands window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Используйте этот значок, чтобы вставить символ для <emph>множества рациональных чисел</emph>.</ahelp> Это можно сделать также путем непосредственного ввода <emph>setq</emph> в окне \"Команды\"." -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3158496\n" -"108\n" +"03090800.xhp\n" +"par_idN10519\n" "help.text" -msgid "Subset or equal to" -msgstr "Подмножество или равное множеству" +msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149625\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Значок</alt></image>" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3158524\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3145663\n" +"85\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Значок</alt></image>" +msgid "Set of real numbers" +msgstr "Множество действительных чисел" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3158644\n" -"114\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3148709\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Superset" -msgstr "Надмножество" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of real numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setr</emph> in the Commands window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Используйте этот значок, чтобы вставить символ для <emph>множества действительных чисел</emph>.</ahelp> Вместо этого можно ввести <emph>setr</emph> в окне \"Команды\"." -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3158671\n" +"03090800.xhp\n" +"par_idN10552\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155555\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Значок</alt></image>" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3158791\n" -"116\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3149519\n" +"87\n" "help.text" -msgid "Superset or equal to" -msgstr "Надмножество или равное множеству" +msgid "Set of complex numbers" +msgstr "Множество комплексных чисел" -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3152548\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3148672\n" +"86\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of complex numbers</emph>.</ahelp> You can also enter <emph>setc</emph> in the Commands window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Используйте этот значок, чтобы вставить символ для <emph>множества комплексных чисел</emph>.</ahelp> Можно также ввести <emph>setc</emph> в окне \"Команды\"." -#: 03091503.xhp +#: 03090800.xhp msgctxt "" -"03091503.xhp\n" -"par_id3145904\n" -"124\n" +"03090800.xhp\n" +"par_id3154224\n" +"73\n" "help.text" -msgid "Union of sets" -msgstr "Объединение множеств" +msgid "Be sure to leave spaces (gaps) between values and commands when entering them manually in the Commands window. This ensures that the correct structure is achieved." +msgstr "Не забудьте оставлять пробелы между значениями и командами при их вводе вручную в окне \"Команды\". Это обеспечит правильную структуру формулы." -#: 03090500.xhp +#: 03090900.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" +"03090900.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Brackets" -msgstr "Скобки" +msgid "$[officename] Math Examples" +msgstr "примеры в $[officename] Math" -#: 03090500.xhp +#: 03090900.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"bm_id3153153\n" +"03090900.xhp\n" +"bm_id3151265\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>brackets; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; round (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parentheses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; double square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>braces in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; operator (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle with operator</bookmark_value><bookmark_value>brackets; group</bookmark_value><bookmark_value>grouping brackets</bookmark_value><bookmark_value>round brackets</bookmark_value><bookmark_value>square brackets</bookmark_value><bookmark_value>double square brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>scalable braces</bookmark_value><bookmark_value>scalable round brackets</bookmark_value><bookmark_value>scalable lines with ceiling</bookmark_value><bookmark_value>vertical bars</bookmark_value><bookmark_value>brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>operator brackets</bookmark_value><bookmark_value>floor brackets</bookmark_value><bookmark_value>lines; with edges</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets; lines with</bookmark_value><bookmark_value>lines; scalable</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets;scalable lines with</bookmark_value><bookmark_value>brackets; single, without group function</bookmark_value><bookmark_value>single brackets without group function</bookmark_value><bookmark_value>brackets;widowed</bookmark_value><bookmark_value>widowed brackets</bookmark_value><bookmark_value>orphaned brackets</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>скобки; в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>скобки; круглые (Math)</bookmark_value><bookmark_value>круглые скобки (Math)</bookmark_value><bookmark_value>скобки; квадратные (Math)</bookmark_value><bookmark_value>скобки; двойные квадратные (Math)</bookmark_value><bookmark_value>фигурные скобки в приложении %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>скобки; угловые (Math)</bookmark_value><bookmark_value>скобки; операторные (Math)</bookmark_value><bookmark_value>скобки; угловые с оператором</bookmark_value><bookmark_value>скобки; групповые</bookmark_value><bookmark_value>группирование скобок</bookmark_value><bookmark_value>круглые скобки</bookmark_value><bookmark_value>квадратные скобки</bookmark_value><bookmark_value>двойные квадратные скобки, масштабируемые</bookmark_value><bookmark_value>масштабируемые фигурные скобки</bookmark_value><bookmark_value>масштабируемые круглые скобки</bookmark_value><bookmark_value>масштабируемые линии с максимумом</bookmark_value><bookmark_value>вертикальные черточки</bookmark_value><bookmark_value>скобки, масштабируемые</bookmark_value><bookmark_value>операторные скобки</bookmark_value><bookmark_value>нижние скобки</bookmark_value><bookmark_value>линии; с ребрами</bookmark_value><bookmark_value>верхние скобки; линии с</bookmark_value><bookmark_value>линии, масштабируемые</bookmark_value><bookmark_value>верхние скобки; масштабируемые линии с</bookmark_value><bookmark_value>скобки; одиночные, без функции группирования</bookmark_value><bookmark_value>одиночные скобки без функции группирования</bookmark_value><bookmark_value>скобки;без пары</bookmark_value><bookmark_value>непарные скобки</bookmark_value><bookmark_value>потерянные скобки</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;examples</bookmark_value><bookmark_value>formulas;examples</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>примеры;формулы $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;примеры</bookmark_value><bookmark_value>формулы;примеры</bookmark_value>" -#: 03090500.xhp +#: 03090900.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"hd_id3153153\n" +"03090900.xhp\n" +"hd_id3151265\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Скобки\">Скобки</link>" +msgid "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] Math Examples</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"Примеры в $[officename] Math\">Примеры в $[officename] Math</link></variable>" -#: 03090500.xhp -#, fuzzy +#: 03090900.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3147258\n" +"03090900.xhp\n" +"par_id3153624\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">Для построения формулы в модуле <emph>$[officename] Math</emph> можно использовать различные типы скобок. Типы скобок отображаются в нижней области окна \"Элементы формул\".</ahelp> Эти типы скобок также перечислены в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстном меню</link> окна <emph>Команды</emph>. Типы скобок, отсутствующие в окне \"Элементы формул\" или в контекстном меню, вводятся вручную в окне <emph>Команды</emph>." - -#: 03090500.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3154264\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Ниже приведен полный список всех доступных типов скобок. Значок, расположенный рядом с типом скобок, указывает на доступность этого типа скобок в окне \"Элементы формул\" (меню \"Вид\" – \"Элементы формул\") или в контекстном меню окна <emph>Команды</emph>." +msgid "The following is a list of sample formulas in <emph>$[officename] Math</emph>." +msgstr "Ниже приводится список примеров формул в приложении <emph>$[officename] Math</emph>." -#: 03090500.xhp +#: 03090901.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"hd_id3154277\n" -"4\n" +"03090901.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Bracket types" -msgstr "Типы скобок" +msgid "Symbols with Indices" +msgstr "Символы с индексами" -#: 03090500.xhp +#: 03090901.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN10084\n" +"03090901.xhp\n" +"hd_id3156382\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149801\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149801\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3149801\">Значок</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Символы с индексами\">Символы с индексами</link>" -#: 03090500.xhp -msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3153778\n" -"7\n" +#: 03090901.xhp +msgctxt "" +"03090901.xhp\n" +"par_id3150301\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Round brackets (parentheses)" -msgstr "Круглые скобки" +msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window by using the clipboard and use it in your own formula." +msgstr "В следующем примере показано, как создать символы с индексами в приложении <emph>$[officename] Math</emph>. Можно скопировать этот пример в окно <emph>Команды</emph>, используя буфер обмена, а затем применить данный пример в собственной формуле." -#: 03090500.xhp +#: 03090901.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3151102\n" -"8\n" +"03090901.xhp\n" +"par_id3153818\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Inserts a placeholder within normal round brackets (parentheses).</ahelp> You can also type <emph>(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Вставляет местозаполнитель с нормальными круглыми скобками.</ahelp> Можно также ввести <emph>(<?>)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"res/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"res/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Значок</alt></image>" -#: 03090500.xhp +#: 03090902.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN100BF\n" +"03090902.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3158440\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3158440\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3158440\">Значок</alt></image>" +msgid "Symbols with Indices" +msgstr "Символы с индексами" -#: 03090500.xhp +#: 03090902.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3151319\n" -"33\n" +"03090902.xhp\n" +"hd_id3155959\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Square brackets" -msgstr "Квадратные скобки" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Символы с индексами\">Символы с индексами</link>" -#: 03090500.xhp +#: 03090902.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3150356\n" -"32\n" +"03090902.xhp\n" +"par_id3150300\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Inserts a placeholder within square brackets.</ahelp> You can also type <emph>[<?>]</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Вставляет местозаполнитель в квадратных скобках.</ahelp> Можно также ввести <emph>[<?>]</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula." +msgstr "Здесь представлен другой пример создания символа с индексами в приложении <emph>$[officename] Math</emph>. Используя буфер обмена, можно скопировать этот пример в окно <emph>Команды</emph>, а затем применить данный пример в собственной формуле." -#: 03090500.xhp +#: 03090902.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN100F8\n" +"03090902.xhp\n" +"par_id3153912\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146923\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146923\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3146923\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Значок</alt></image>" -#: 03090500.xhp +#: 03090902.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3149300\n" -"52\n" +"03090902.xhp\n" +"par_id3154766\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Double square brackets" -msgstr "Двойные квадратные скобки" +msgid "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3" +msgstr "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3" -#: 03090500.xhp +#: 03090903.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3155175\n" -"51\n" +"03090903.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Inserts a placeholder within double square brackets.</ahelp> You can also type <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Вставляет местозаполнитель с двойными квадратными скобками.</ahelp> Можно также ввести <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "Symbols with Indices" +msgstr "Символы с индексами" -#: 03090500.xhp +#: 03090903.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN10131\n" +"03090903.xhp\n" +"hd_id3155959\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149815\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149815\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3149815\">Значок</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Символы с индексами\">Символы с индексами</link>" -#: 03090500.xhp +#: 03090903.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"37\n" +"03090903.xhp\n" +"par_id3150300\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Braces (curly brackets)" -msgstr "Фигурные скобки" +msgid "A third example of how to use <emph>$[officename] Math</emph> to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Третий пример применения <emph>$[officename] Math</emph> для создания символов с индексами приведен ниже. Можно скопировать пример в буфер обмена и использовать его в собственной формуле в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090500.xhp +#: 03090903.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3147101\n" -"36\n" +"03090903.xhp\n" +"par_id3148866\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Inserts a placeholder withing braces (curly brackets).</ahelp> You can also type <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Вставляет местозаполнитель в фигурных скобках.</ahelp> Можно также ввести <emph>lbrace<?>rbrace</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Значок</alt></image>" -#: 03090500.xhp +#: 03090903.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN1016C\n" +"03090903.xhp\n" +"par_id3153808\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148736\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148736\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3148736\">Значок</alt></image>" +msgid "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}" +msgstr "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}" -#: 03090500.xhp +#: 03090904.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3147336\n" -"60\n" +"03090904.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Single vertical bars" -msgstr "Одиночные вертикальные черточки" +msgid "Matrix with Varying Font Sizes" +msgstr "Матрица с различными размерами шрифта" -#: 03090500.xhp +#: 03090904.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3155146\n" -"38\n" +"03090904.xhp\n" +"hd_id3155960\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Inserts a placeholder within vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>lline <?> rline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Вставляет местозаполнитель в вертикальных черточках.</ahelp> Можно также ввести <emph>lline <?> rline</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrix with Varying Font Sizes</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Матрица с различными размерами шрифта\">Матрица с различными размерами шрифта</link>" -#: 03090500.xhp +#: 03090904.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN101A5\n" +"03090904.xhp\n" +"par_id3154656\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153350\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153350\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3153350\">Значок</alt></image>" +msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula." +msgstr "Это пример построения в <emph>$[officename] Math</emph> матрицы с различными размерами шрифта. Можно с помощью буфера обмена скопировать этот пример в окно <emph>Команды</emph> и применять его для создания собственной формулы." -#: 03090500.xhp +#: 03090904.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3151039\n" -"40\n" +"03090904.xhp\n" +"par_id3153915\n" "help.text" -msgid "Double vertical bars" -msgstr "Двойные вертикальные черточки" +msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"res/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150213\" src=\"res/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">Значок</alt></image>" -#: 03090500.xhp +#: 03090904.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3149175\n" -"39\n" +"03090904.xhp\n" +"par_id3146965\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Inserts a placeholder within double vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>ldline <?> rdline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Вставляет местозаполнитель в двойных вертикальных черточках.</ahelp> Можно также ввести <emph>ldline <?> rdline</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]" +msgstr "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]" -#: 03090500.xhp +#: 03090905.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN101DE\n" +"03090905.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155118\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155118\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3155118\">Значок</alt></image>" +msgid "Matrix" +msgstr "Матрица" -#: 03090500.xhp +#: 03090905.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3147315\n" -"35\n" +"03090905.xhp\n" +"hd_id3154702\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Angle brackets" -msgstr "Угловые скобки" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matrix</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Матрица\">Матрица</link>" -#: 03090500.xhp +#: 03090905.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3155913\n" -"34\n" +"03090905.xhp\n" +"par_id3150344\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Inserts a placeholder within angle brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Вставляет местозаполнитель в угловых скобках.</ahelp> Можно также ввести <emph>langle <?> rangle</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "Here is an example of how to create a matrix with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, you can copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard." +msgstr "Это пример создания матрицы в <emph>$[officename] Math</emph>. Если требуется использовать пример в собственной формуле, можно с помощью буфера обмена скопировать его в окно <emph>Команды</emph>." -#: 03090500.xhp +#: 03090905.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN10217\n" +"03090905.xhp\n" +"par_id3153912\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155867\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3155867\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Значок</alt></image>" -#: 03090500.xhp +#: 03090906.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3147413\n" -"48\n" +"03090906.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Operator brackets" -msgstr "Операторные скобки" +msgid "Matrix in Bold Font" +msgstr "Матрица с полужирным шрифтом" -#: 03090500.xhp -#, fuzzy +#: 03090906.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3147425\n" -"47\n" +"03090906.xhp\n" +"hd_id3154704\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inserts two placeholders within operator brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Вставляет местозаполнитель в операторных скобках.</ahelp> Можно также ввести <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matrix in Bold Font</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Матрица с полужирным шрифтом\">Матрица с полужирным шрифтом</link>" -#: 03090500.xhp +#: 03090906.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN10253\n" +"03090906.xhp\n" +"par_id3150342\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149561\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3149561\">Значок</alt></image>" +msgid "Here is an example of how to create a bold font matrix in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula." +msgstr "Здесь приведен пример создания матрицы с полужирным шрифтом в <emph>$[officename] Math</emph>. Можно с помощью буфера обмена скопировать этот пример в окно <emph>Команды</emph> и использовать его в собственной формуле." -#: 03090500.xhp +#: 03090906.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3155964\n" -"42\n" +"03090906.xhp\n" +"par_id3148866\n" "help.text" -msgid "Group brackets" -msgstr "Групповые скобки" +msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/smzb6.png\" width=\"9.511cm\" height=\"7.99cm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/smzb6.png\" width=\"9.511cm\" height=\"7.99cm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Значок</alt></image>" -#: 03090500.xhp +#: 03090906.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3155976\n" -"41\n" +"03090906.xhp\n" +"par_id3154763\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Inserts group brackets.</ahelp> You can also type <emph>{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Вставляет групповые скобки.</ahelp> Можно также ввести <emph>{<?>}</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}" +msgstr "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}" -#: 03090500.xhp +#: 03090907.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN1028E\n" +"03090907.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147733\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147733\">Значок</alt></image>" +msgid "Functions" +msgstr "Функции" -#: 03090500.xhp +#: 03090907.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3146333\n" -"9\n" +"03090907.xhp\n" +"hd_id3155961\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Round brackets (scalable)" -msgstr "Круглые скобки (масштабируемые)" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Функции\">Функции</link>" -#: 03090500.xhp +#: 03090907.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3146345\n" -"10\n" +"03090907.xhp\n" +"par_id3148489\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Inserts <emph>scalable rounded brackets</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left(<?> right)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Вставляет <emph>масштабируемые круглые скобки</emph> с одним местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>left(<?> right)</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "Here is an example of how to create functions with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard." +msgstr "Здесь приведен пример создания функций в <emph>$[officename] Math</emph>. Если требуется использовать пример в собственной формуле, можно с помощью буфера обмена скопировать его в окно <emph>Команды</emph> и применять этот пример в собственной формуле." -#: 03090500.xhp +#: 03090907.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN102CC\n" +"03090907.xhp\n" +"par_id3153912\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148852\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148852\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Значок</alt></image>" -#: 03090500.xhp +#: 03090908.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3155570\n" -"11\n" +"03090908.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Square brackets (scalable)" -msgstr "Квадратные скобки (масштабируемые)" +msgid "Square Root" +msgstr "Квадратный корень" -#: 03090500.xhp +#: 03090908.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3148438\n" -"12\n" +"03090908.xhp\n" +"hd_id3154704\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inserts scalable square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left[<?> right]</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is adjusted automatically." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Вставляет масштабируемые квадратные скобки с местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>left[<?> right]</emph> в окне <emph>Команды</emph>. Размер скобок настраивается автоматически." +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Square Root</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Квадратный корень\">Квадратный корень</link>" -#: 03090500.xhp +#: 03090908.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN10307\n" +"03090908.xhp\n" +"par_id3145790\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153794\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3153794\">Значок</alt></image>" +msgid "Here is an example of how to create a square root with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard." +msgstr "Здесь приведен пример создания квадратного корня в <emph>$[officename] Math</emph>. Если требуется использовать пример в собственной формуле, скопируйте его с помощью буфера обмена в окно <emph>Команды</emph>." -#: 03090500.xhp +#: 03090908.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3154589\n" -"54\n" +"03090908.xhp\n" +"par_id3148870\n" "help.text" -msgid "Double square brackets (scalable)" -msgstr "Двойные квадратные скобки (масштабируемые)" +msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"res/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153917\" src=\"res/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Значок</alt></image>" -#: 03090500.xhp +#: 03090908.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3150161\n" -"53\n" +"03090908.xhp\n" +"par_id3153914\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Inserts scalable double square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Вставляет масштабируемые двойные квадратные скобки с местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>. Размер скобок настраивается автоматически." +msgid "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\"" +msgstr "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\"" -#: 03090500.xhp +#: 03090909.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN10342\n" +"03090909.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153972\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153972\">Значок</alt></image>" +msgid "Fonts and Font Sizes" +msgstr "Шрифты и размеры шрифтов" -#: 03090500.xhp +#: 03090909.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3154712\n" -"13\n" +"03090909.xhp\n" +"bm_id7562181\n" "help.text" -msgid "Braces (scalable)" -msgstr "Фигурные скобки (масштабируемые)" +msgid "<bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum range example</bookmark_value><bookmark_value>examples ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral example</bookmark_value><bookmark_value>integrals;example</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>размеры шрифтов;пример</bookmark_value><bookmark_value>пример пределов суммы</bookmark_value><bookmark_value>примеры ;интеграл</bookmark_value><bookmark_value>пример диапазона интеграла</bookmark_value><bookmark_value>интегралы;пример</bookmark_value>" -#: 03090500.xhp +#: 03090909.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3154724\n" -"14\n" +"03090909.xhp\n" +"hd_id3155959\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Inserts scalable braces with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the braces is automatically adjusted." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Вставляет масштабируемые фигурные скобки с местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> в окне <emph>Команды</emph>. Размер скобок настраивается автоматически." +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Шрифты и размеры шрифтов\">Пределы интеграла и суммы, размер шрифта</link>" -#: 03090500.xhp +#: 03090909.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN1037E\n" +"03090909.xhp\n" +"par_id3145791\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Значок</alt></image>" +msgid "Here is an example of how to use various fonts and font sizes within a formula in <emph>$[officename] Math</emph>." +msgstr "Здесь приведен пример использования различных шрифтов и размеров шрифтов в <emph>$[officename] Math</emph>." -#: 03090500.xhp +#: 03090909.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3150924\n" -"61\n" +"03090909.xhp\n" +"par_id3151243\n" "help.text" -msgid "Single vertical bars (scalable)" -msgstr "Одиночные вертикальные черточки (масштабируемые)" +msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Значок</alt></image>" -#: 03090500.xhp +#: 03090910.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3145634\n" -"18\n" +"03090910.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Inserts scalable single vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lline <?> right rline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Вставляет масштабируемые одиночные вертикальные черточки с местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>left lline <?> right rline</emph> в окне <emph>Команды</emph>. Размер скобок настраивается автоматически." +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибуты" -#: 03090500.xhp +#: 03090910.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN103B7\n" +"03090910.xhp\n" +"hd_id3154702\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153223\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3153223\">Значок</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Атрибуты\">Атрибуты</link>" -#: 03090500.xhp +#: 03090910.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3146938\n" -"17\n" +"03090910.xhp\n" +"par_id3150301\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Double vertical bars (scalable)" -msgstr "Двойные вертикальные черточки (масштабируемые)" +msgid "This section contains an example of how you can use different attributes in a formula in <emph>$[officename] Math</emph>." +msgstr "В этом разделе приводится пример применения в <emph>$[officename] Math</emph> различных атрибутов в формулах." -#: 03090500.xhp +#: 03090910.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3146950\n" -"20\n" +"03090910.xhp\n" +"par_id3148703\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Inserts scalable double vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left ldline <?> right rdline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Вставляет масштабируемые двойные вертикальные черточки с местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>left ldline <?> right rdline</emph> в окне <emph>Команды</emph>. Размер скобок настраивается автоматически." +msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"res/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151242\" src=\"res/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">Значок</alt></image>" -#: 03090500.xhp +#: 03090910.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN103F0\n" +"03090910.xhp\n" +"par_id3150048\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150026\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150026\">Значок</alt></image>" +msgid "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t" +msgstr "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t" -#: 03090500.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3149359\n" -"15\n" +"03091100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Angle brackets (scalable)" -msgstr "Угловые скобки (масштабируемые)" +msgid "Brackets and Grouping" +msgstr "Скобки и группирование" -#: 03090500.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3149372\n" -"16\n" +"03091100.xhp\n" +"bm_id3147341\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inserts scalable angle brackets with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Вставляет масштабируемые угловые скобки с местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph>left langle <?> right rangle</emph> в окне <emph>Команды</emph>. Размер скобок настраивается автоматически." +msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>grouping and brackets in $[officename] Math</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>скобки и группирование в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>группирование и скобки в $[officename] Math</bookmark_value>" -#: 03090500.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN10429\n" +"03091100.xhp\n" +"hd_id3147341\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154235\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3154235\">Значок</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Скобки и группирование\">Скобки и группирование</link>" -#: 03090500.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3153139\n" -"50\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3150342\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Operator brackets (scalable)" -msgstr "Операторные скобки (масштабируемые)" +msgid "Note: the quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands." +msgstr "Примечание. Кавычки в этих примерах нужны только для выделения текста и не принадлежат к содержимому формул и команд." -#: 03090500.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3155388\n" -"49\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3146962\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inserts scalable operator brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Вставляет масштабируемые операторные скобки с местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> в окне <emph>Команды</emph>. Размер скобок настраивается автоматически." +msgid "When typing example formulas into the <emph>Commands</emph> window, note that spaces are often required for correct structure." +msgstr "Когда ввод формул производится в окне <emph>Команды</emph>, учтите, что для сохранения правильности структуры часто требуются пробелы." -#: 03090500.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN10464\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3149054\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154349\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3154349\">Значок</alt></image>" +msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, \"sqrt {x * y}\" is the square root of the entire product x*y, while \"sqrt x * y\" is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space." +msgstr "Фигурные скобки нужны для группирования выражений с целью формирования одного нового выражения. Например, выражение \"sqrt {x * y}\" определяет квадратный корень от произведения \"x*y\", но если используется запись \"sqrt x * y\" — это указывает, что квадратный корень \"x\" умножается на \"y\". Фигурные скобки не требуют ввода дополнительных пробелов." -#: 03090500.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3155954\n" -"56\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3151392\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Brace top (scalable)" -msgstr "Фигурные скобки сверху (масштабируемые)" +msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements window or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards." +msgstr "Скобки множества были предварительно вставлены в окне \"Элементы формул\" или непосредственно в окне \"Команды\" в качестве \"left lbrace <?> right rbrace\". Теперь для вставки левой и правой скобок множества можно также использовать команды \"lbrace\" и \"rbrace\" с групповыми символами или без них." -#: 03090500.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3154621\n" -"55\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3147403\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal upper brace with placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> overbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Вставляет масштабируемую горизонтальную фигурную скобку сверху с местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> overbrace <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>. Размер скобки настраивается автоматически." +msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: \"lceil -3.7 rceil = -3\" or \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"." +msgstr "Всего доступно восемь (8) различных типов скобок. Скобки типа \"ceil\" и \"floor\" часто необходимы для округления аргумента до ближайшего большего или меньшего целого числа. Например: \"lceil -3.7 rceil = -3\" или \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"." -#: 03090500.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN104A0\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3146320\n" +"63\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149646\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3149646\">Значок</alt></image>" +msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: \"langle a mline b rangle\" or \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets." +msgstr "Операторные скобки (угловые скобки с вертикальной линией между ними) обычно применяются в физике. Примеры такой записи: \"langle a mline b rangle\" или \"langle a mline b mline c over d mline e rangle.\" Высота и положение вертикальных линий всегда в точности соответствуют обрамляющим скобкам." -#: 03090500.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3150674\n" -"58\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3157870\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Brace bottom (scalable)" -msgstr "Фигурная скобка снизу (масштабируемая)" +msgid "All brackets may only be used in pairs. The brackets have some common characteristics:" +msgstr "Все скобки должны быть строго парными. Скобки имеют несколько общих характеристик." -#: 03090500.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3154023\n" -"57\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3155761\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal lower brace with placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> underbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Вставляет масштабируемую горизонтальную фигурную скобку снизу с местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> underbrace <?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>. Размер скобки настраивается автоматически." +msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"{}\" brackets." +msgstr "Для всех типов скобок используется функция группирования в соответствии с описанием для фигурных скобок \"{}\"." -#: 03090500.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3149954\n" -"27\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3145590\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">To insert floor brackets, type <emph>lfloor<?>rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">Чтобы вставить нижние скобки, введите <emph>lfloor<?>rfloor</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>.</ahelp>" +msgid "All types of brackets, including those that are visible, permit empty group definition. The enclosed expression may therefore be empty." +msgstr "Все типы скобок, включая видимые, позволяют задавать пустые группы. Следовательно, заключенные в них выражения могут быть пустыми." -#: 03090500.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3150592\n" -"28\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3154562\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">To insert ceiling brackets, type <emph>lceil<?>rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">Чтобы вставить верхние скобки, введите <emph>lceil<?>rceil</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>.</ahelp>" +msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want \"( a over b )\" with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering \"left(a over b right)\" produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: \"size 3(a over b)\" and \"size 12(a over b)\". The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way." +msgstr "Автоматическая настройка размера скобок в зависимости от вставленного выражения не предусмотрена. Например, если требуется ввести выражение \"( a over b )\", размер скобок которого согласуется с размером \"a\" и \"b\", следует вставить команды \"left\" и \"right\". При вводе выражения \"left(a over b right)\" выполняется соответствующая настройка размеров. Однако если сами скобки являются частью выражения, размер которого подлежит изменению, размер скобок также изменяется: \"size 3(a over b)\" и \"size 12(a over b)\". Размер отношения скобок к выражению не изменяется." -#: 03090500.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3149623\n" -"45\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3153002\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">To insert scalable floor brackets, type <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">Чтобы вставить масштабируемые нижние скобки, введите <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>.</ahelp>" +msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:" +msgstr "Поскольку команды \"left\" и \"right\" гарантируют уникальные положение скобок, каждая отдельная скобка может служить в качестве аргумента этих двух команд, позволяя даже размещать правые скобки слева или левые скобки справа. Вместо скобки можно использовать спецификатор \"none\", указывающий на отсутствие показа скобки, а также на то, что для скобки не резервируется место. Используя указанные команды, можно, например, ввести следующие выражения:" -#: 03090500.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3145668\n" -"46\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3150014\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">To insert scalable ceiling brackets, type <emph>left lceil<?>right rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">Чтобы вставить масштабируемые верхние скобки, введите <emph>left lceil<?>right rceil</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>.</ahelp>" +msgid "left lbrace x right none" +msgstr "left lbrace x right none" -#: 03090500.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3149208\n" -"44\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3149877\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Brackets are automatically sized when you type <emph>left</emph> and <emph>right</emph> in front of the bracket command, for example, <emph>left(a over b right)</emph>. You can also set the size and spacing of brackets by choosing <emph>Format - Spacing - Category - Brackets</emph> and setting the desired percentages. Mark the <emph>Scale all brackets</emph> check box to apply the changes to all brackets in the formula." -msgstr "Размер скобок настраивается автоматически, если перед командой вставки скобок вводится выражение <emph>left</emph> и <emph>right</emph>, например <emph>left(a over b right)</emph>. Можно также установить размер и интервал для скобок путем последовательного выбора команд <emph>Формат - Интервал - Категория - Скобки</emph> и установки необходимых процентных отношений. Установите флажок <emph>Масштабировать все скобки</emph>, чтобы применить эти изменения ко всем скобкам в формуле." +msgid "left [ x right )" +msgstr "left [ x right )" -#: 03090500.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3150857\n" -"43\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3145241\n" +"14\n" "help.text" -msgid "You can also use single brackets. To do this, type a backslash <emph>\\</emph> in front of the command. For example, when you type <emph>\\[</emph>, the left square bracket appears without its counterpart. This is useful for creating reverse brackets or for constructing intervals. Note that only non-scalable brackets can be used individually. To change the size, use the <emph>size</emph> command." -msgstr "Также можно использовать одиночную скобку. Для этого введите обратную косую черту <emph>\\</emph> перед командой. Например, при вводе <emph>\\[</emph> левая квадратная скобка отображается без закрывающей скобки. Это удобно при создании непарных скобок или при создании интервала. Заметьте, что по отдельности могут быть использованы только немасштабирующиеся скобки. Для изменения размера используйте команду <emph>size</emph>." +msgid "left ] x right [" +msgstr "left ] x right [" -#: 03090500.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN113E5\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3156060\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Examples of single brackets" -msgstr "Примеры одиночных скобок" +msgid "left rangle x right lfloor" +msgstr "left rangle x right lfloor" -#: 03090500.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN113E8\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3150935\n" +"16\n" "help.text" -msgid "For non-scaled brackets:" -msgstr "Для немасштабируемых скобок:" +msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions." +msgstr "Аналогичные правила применяются к командам \"left\" и \"right\" других скобок — они могут служить для построения групп и заключать пустые выражения." -#: 03090500.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN113EB\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3149030\n" +"17\n" "help.text" -msgid "a = \\{ \\( \\[ b newline" -msgstr "a = \\{ \\( \\[ b newline" +msgid "The combination of mismatched brackets, single brackets and repositioned left and right brackets occurs often in mathematical formulas. The following is a formula that will create an error when typed:" +msgstr "В математических формулах часто встречаются комбинации несогласующихся скобок, одиночные скобки и переставленные местами левые и правые скобки. Ниже показана формула, при вводе которой отобразится сообщение об ошибке:" -#: 03090500.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN113EE\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3155989\n" +"19\n" "help.text" -msgid "{} + c \\] \\) \\ }" -msgstr "{} + c \\] \\) \\ }" +msgid "[2, 3) - right open interval" +msgstr "[2, 3) - открытый справа интервал" -#: 03090500.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN113F3\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3147169\n" +"23\n" "help.text" -msgid "For scaled brackets use <emph>none</emph> as the bracket name" -msgstr "Для масштабируемых скобок используйте <emph>none</emph> в качестве имени скобки" +msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: \"left [2, 3 right )\". However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See \"size *2 \\langle x \\rangle\" and \"size *2 langle x rangle\"." +msgstr "Использование \"left\" и \"right\" позволяет вышеуказанному выражению быть допустимым в $[officename] Math: \"left [2, 3 right )\". Но при этом скобки не будут фиксированного размера и будут подогнаны под аргумент. Набор одиночной скобки будет немного громоздким. Для отображения одиночной скобки фиксированного размеры используйте \"\" (обратную косую черту) перед скобкой. При этом скобки ведут себя как обычные символы, не имеют специальной функциональности скобок, не являются объединителями в группы и их ориентация соответствует обычным символам. См. \"size *2 \\langle x \\rangle\" и \"size *2 langle x rangle\"." -#: 03090500.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN113FA\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3153720\n" +"24\n" "help.text" -msgid "a = left ( a over b right none newline" -msgstr "a = left ( a over b right none newline" +msgid "The complete overview is as follows" +msgstr "Полный перечень включает следующие команды" -#: 03090500.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN113FF\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3149715\n" +"25\n" "help.text" -msgid "left none phantom {a over b} + c right )" -msgstr "left none phantom {a over b} + c right )" +msgid "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace" +msgstr "\\{ или \\lbrace, \\} или \\rbrace" -#: 03090500.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_idN11404\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3150756\n" +"26\n" "help.text" -msgid "The <emph>phantom</emph> statement ensures that the last bracket is the correct size." -msgstr "Инструкция <emph>phantom</emph> гарантирует установку правильного размера для последней скобки." +msgid "\\(, \\)" +msgstr "\\(, \\)" -#: 03090500.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3145107\n" -"29\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3145207\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Be sure to put spaces (gaps) between elements when entering them directly in the Commands window. This ensures that the correct structure is recognized." -msgstr "Не забудьте ввести пробелы между элементами при их вводе непосредственно в окне \"Команды\". Это обеспечит правильную структуру формулы." +msgid "\\[, \\]" +msgstr "\\[, \\]" -#: 03090500.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"03090500.xhp\n" -"par_id3153198\n" -"31\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3153153\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Brackets and Grouping</link>." -msgstr "Полезные сведения об <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"индексах и показателях степени\">индексах и показателях степени</link>, а также о <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"масштабировании\">масштабировании</link> помогут правильно структурировать формулы. Дополнительные сведения о скобках см. в разделе <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Скобки и группы\">Скобки и группы</link>." +msgid "\\langle, \\rangle" +msgstr "\\langle, \\rangle" -#: 02100000.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"tit\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3150263\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Next Error" -msgstr "Следующая ошибка" +msgid "\\lceil, \\rceil" +msgstr "\\lceil, \\rceil" -#: 02100000.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"bm_id3150299\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3147252\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>error search; next error</bookmark_value><bookmark_value>finding ;errors in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>поиск ошибок; следующая ошибка</bookmark_value><bookmark_value>поиск ;ошибки в приложении %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" +msgid "\\lfloor, \\rfloor" +msgstr "\\lfloor, \\rfloor" -#: 02100000.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"hd_id3150299\n" -"1\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3154690\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Next Error</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Следующая ошибка\">Следующая ошибка</link>" +msgid "\\lline, \\rline" +msgstr "\\lline, \\rline" -#: 02100000.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3145387\n" -"2\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3145414\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Moves the cursor to the next error (moving right).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Перемещает курсор на следующую ошибку (перемещение вправо).</ahelp>" +msgid "\\ldline, \\rdline" +msgstr "\\ldline, \\rdline" -#: 05040000.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"tit\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3147514\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Выравнивание" +msgid "In this way, intervals like the one above can be built in <emph>$[officename] Math</emph> without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)" +msgstr "Используя данный метод, вышеуказанные интервалы могут быть построены в <emph>$[officename] Math</emph> без каких-либо проблем: \\[2\", \"3\\) или \"\\]2\", \"3\\[ (знаки препинания являются частью записи)." -#: 05040000.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"bm_id3148730\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3153532\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>aligning; multi-line formulas</bookmark_value><bookmark_value>multi-line formulas; aligning</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>выравнивание; многострочные формулы</bookmark_value><bookmark_value>многострочные формулы; выравнивание </bookmark_value>" +msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used." +msgstr "Обратите внимание, что должны использоваться обычные кавычки, полученные при помощи <emph>Shift+2</emph>, а не типографские кавычки. В общем случае, знаки препинания (такие как запятая в данном случае) используются как текст. Несмотря на то, что возможно ввести \"\\[2,~3\\)\", вышеуказанный метод предпочтительнее. В предыдущем примере \"fixed size\" указывает, что размер скобок зависит от используемого шрифта." -#: 05040000.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"hd_id3148730\n" -"1\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3153674\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Выравнивание" +msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula hat \"{a + b}\" the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, \"color red lceil a rceil\" and \"grave hat langle x * y rangle\" work as expected. The result of the latter can be compared to \"grave {hat langle x * y rangle}\". These attributes do not compete, but rather can be combined." +msgstr "Использование вложенных групп обычно не связано с возникновением проблем. В формуле hat \"{a + b}\" знак \"hat\" (шапка) просто отображается по центру над выражением \"{a + b}\". В выражениях \"color red lceil a rceil\" и \"grave hat langle x * y rangle\" также не возникает никаких сложностей. Их результат можно сравнить с выражением \"grave {hat langle x * y rangle}.\" Эти атрибуты не являются полными, но тем не менее могут быть сгруппированы." -#: 05040000.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"par_id3152999\n" -"2\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3147526\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"SID_ALIGN\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>" -msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"SID_ALIGN\" visibility=\"visible\">Можно задать выравнивание как для многострочных формул, так и для формул с несколькими элементами в одной строке.</ahelp> Для создания многострочной формулы введите команду <emph>NEWLINE</emph> в окне <emph>Команды</emph>.</variable>" +msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in \"color yellow color red (a + color green b)\", or which size does it have in \"size *4 (a + size /2 b)\"? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":" +msgstr "Имеются некоторые отличия в случае использования конкурирующих или влияющих друг на друга атрибутов. Это часто происходит с атрибутами шрифтов. Например, какой цвет присваивается атрибуту \"b\" в выражении \"color yellow color red (a + color green b)\" или какой размер имеет этот атрибут в формуле \"size *4 (a + size /2 b)\"? При заданном базовом размере 12, будет ли этот размер равен 48, 6 или даже 24 (что может рассматриваться в качестве комбинации)? Ниже приводятся те основные правила, которые будут применяться в дальнейшем. В общем случае эти правила служат для всех операций над группами. Это отражается на таких атрибутах шрифта, как \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" и \"font\":" -#: 05040000.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"hd_id3153737\n" -"3\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3152952\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "По горизонтали" +msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" like \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"." +msgstr "Последовательность операций над группами трактуется таким образом, как если бы каждая одиночная операция была заключена в скобки. Операции являются вложенными, и на каждом уровне не должно быть более одной операции. Вот пример формулы со множеством операций над группами: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" like \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"." -#: 05040000.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"par_id3148388\n" -"4\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3158441\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Specifies the type of horizontal alignment for multi-line formulas." -msgstr "Определяет тип выравнивания по горизонтали для многострочных формул." +msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operations only affect its corresponding group (or expression). Operations further to the right \"replace\" or \"combine themselves with\" their predecessors." +msgstr "Для этой формулы производится ее интерпретация в направлении слева направо. Операции отражаются только на соответствующей группе (или выражении). Операции, расположенные правее, \"заменяют\" предшествующие операции или \"объединяются\" с ними." -#: 05040000.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"hd_id3148768\n" -"5\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3150994\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Left" -msgstr "По левому краю" +msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example, \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\"" +msgstr "Групповая операция не оказывает влияния на операции более высокого уровня, а воздействует только на группы и выражения более низкого уровня, включая имеющиеся там скобки, а также нижние и верхние индексы. Например, \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\"" -#: 05040000.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"par_id3150566\n" -"6\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3154196\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Выравнивает выбранные элементы формулы по левому краю.</ahelp>" +msgid "\"color ...\" and \"font ...\" as well as \"size n\" (n is a decimal) replace any preceding operations of the same type" +msgstr "\"color ...\" и \"font ...\", а также \"size n\" (n — десятичное) — заменяют любые предшествующие операции аналогичного типа" -#: 05040000.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"par_id3149709\n" -"21\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3154136\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Text is always aligned left." -msgstr "Текст всегда выравнивается по левому краю." +msgid "for \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", and \"size /n\" the effects of the operations are combined," +msgstr "для \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\" и \"size /n\" результат действия операций является объединенным" -#: 05040000.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"hd_id3154646\n" -"7\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3146934\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Centered" -msgstr "По центру" +msgid "\"size *2 size -5 a\" would be double the starting size minus 5" +msgstr "\"size *2 size -5 a\" — начальный размер удваивается и из этого значения вычитается 5" -#: 05040000.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"par_id3150762\n" -"8\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3149297\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:2\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:2\" visibility=\"visible\">Выравнивает элементы формулы по центру.</ahelp>" +msgid "\"font sans ( a + font serif b)\"" +msgstr "\"font sans ( a + font serif b)\"" -#: 05040000.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"hd_id3145204\n" -"9\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3155174\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Right" -msgstr "По правому краю" +msgid "\"size *2 ( a + size /2 b )\"" +msgstr "\"size *2 ( a + size /2 b )\"" -#: 05040000.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"par_id3151264\n" -"10\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3154906\n" +"50\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:3\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:3\" visibility=\"visible\">Выравнивает элементы формулы по правому краю.</ahelp>" +msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only \"size *\" and \"size /\" (for example, \"size *1.24 a or size /0.86 a\") the proportions remain intact." +msgstr "Чтобы изменить размер формулы, применяйте команды \"size +\" или -,*,/. Не пользуйтесь командой \"size n\". Указанные команды легко применяются в любом контексте. Это позволяет производить копирование и вставку выражений в другие области формулы с сохранением аналогичного результата. Кроме того, такие выражения более устойчивы к изменениям базового размера в меню, чем формулы с командами \"size n\". Если используются только команды \"size *\" и \"size /\" (например, \"size *1.24 a или size /0.86 a\"), пропорциональные размеры остаются неизменными." -#: 05040000.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"hd_id3150261\n" -"19\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3147587\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +msgid "Examples (with a base size of 12 and 50% for indexes):" +msgstr "Примеры (с базовым размером для указателей — 12 и 50%):" -#: 05040000.xhp +#: 03091100.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"par_id3153622\n" -"20\n" +"03091100.xhp\n" +"par_id3148734\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving." -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Нажмите эту кнопку, чтобы сохранить внесенные изменения в качестве параметров по умолчанию для всех новых формул.</ahelp> Перед сохранением выводится запрос подтверждения." +msgid "Exactly identical proportions with \"size 18 a_n\" and \"size *1.5 a_n\"." +msgstr "Абсолютно одинаковые пропорции при использовании команд \"size 18 a_n\" и \"size *1.5 a_n\"." #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" -"tit\n" +"par_id3152766\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Brackets and Grouping" -msgstr "Скобки и группирование" +msgid "This differs in different contexts: \"x^{size 18 a_n}\" and \"x^{size *1.5 a_n}\"" +msgstr "В различных контекстах это может меняться: \"x^{size 18 a_n}\" и \"x^{size *1.5 a_n}\"" #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" -"bm_id3147341\n" +"par_id3157986\n" +"54\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>grouping and brackets in $[officename] Math</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>скобки и группирование в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>группирование и скобки в $[officename] Math</bookmark_value>" +msgid "Examples with size +n for a comparison. They look identical:" +msgstr "Примеры с применением команды size +n для сравнения. Они выглядят одинаково:" #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" -"hd_id3147341\n" -"1\n" +"par_id3158001\n" +"55\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Скобки и группирование\">Скобки и группирование</link>" +msgid "a_{size 8 n}" +msgstr "a_{size 8 n}" #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" -"par_id3150342\n" -"2\n" +"par_id3147332\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Note: the quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands." -msgstr "Примечание. Кавычки в этих примерах нужны только для выделения текста и не принадлежат к содержимому формул и команд." +msgid "a_{size +2 n}" +msgstr "a_{size +2 n}" #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" -"par_id3146962\n" -"3\n" +"par_id3155143\n" +"57\n" "help.text" -msgid "When typing example formulas into the <emph>Commands</emph> window, note that spaces are often required for correct structure." -msgstr "Когда ввод формул производится в окне <emph>Команды</emph>, учтите, что для сохранения правильности структуры часто требуются пробелы." +msgid "a_{size *1.333 n}" +msgstr "a_{size *1.333 n}" #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" -"par_id3149054\n" -"4\n" +"par_id3147129\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, \"sqrt {x * y}\" is the square root of the entire product x*y, while \"sqrt x * y\" is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space." -msgstr "Фигурные скобки нужны для группирования выражений с целью формирования одного нового выражения. Например, выражение \"sqrt {x * y}\" определяет квадратный корень от произведения \"x*y\", но если используется запись \"sqrt x * y\" — это указывает, что квадратный корень \"x\" умножается на \"y\". Фигурные скобки не требуют ввода дополнительных пробелов." +msgid "The following examples, however, do not look identical:" +msgstr "Однако следующие примеры не выглядят идентичными:" #: 03091100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091100.xhp\n" -"par_id3151392\n" -"5\n" +"par_id3147073\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements window or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards." -msgstr "Скобки множества были предварительно вставлены в окне \"Элементы формул\" или непосредственно в окне \"Команды\" в качестве \"left lbrace <?> right rbrace\". Теперь для вставки левой и правой скобок множества можно также использовать команды \"lbrace\" и \"rbrace\" с групповыми символами или без них." +msgid "x^{a_{size 8 n}}" +msgstr "x^{a_{size 8 n}}" #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" -"par_id3147403\n" -"6\n" +"par_id3147086\n" +"60\n" "help.text" -msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: \"lceil -3.7 rceil = -3\" or \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"." -msgstr "Всего доступно восемь (8) различных типов скобок. Скобки типа \"ceil\" и \"floor\" часто необходимы для округления аргумента до ближайшего большего или меньшего целого числа. Например: \"lceil -3.7 rceil = -3\" или \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"." +msgid "x^{a_{size +2 n}}" +msgstr "x^{a_{size +2 n}}" #: 03091100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091100.xhp\n" -"par_id3146320\n" -"63\n" +"par_id3154386\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: \"langle a mline b rangle\" or \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets." -msgstr "Операторные скобки (угловые скобки с вертикальной линией между ними) обычно применяются в физике. Примеры такой записи: \"langle a mline b rangle\" или \"langle a mline b mline c over d mline e rangle.\" Высота и положение вертикальных линий всегда в точности соответствуют обрамляющим скобкам." +msgid "x^{a_{size *1.333 n}}" +msgstr "x^{a_{size *1.333 n}}" #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" -"par_id3157870\n" +"par_id3153354\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Note that all n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)" +msgstr "Учтите, что все \"n\" здесь имеют различные размеры. Размер 1,333 получается как результат деления 8/6 — требуемого размера (8) на размер индекса по умолчанию (6). (Размер индекса равен 50% от базового размера 12.)" + +#: 03091200.xhp +msgctxt "" +"03091200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Indexes and Exponents" +msgstr "Индексы и показатели степени" + +#: 03091200.xhp +msgctxt "" +"03091200.xhp\n" +"bm_id3150746\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents and indexes in $[officename] Math</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>индексы и показатели степени в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>показатели степени и индексы в $[officename] Math</bookmark_value>" + +#: 03091200.xhp +msgctxt "" +"03091200.xhp\n" +"hd_id3150746\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Индексы и показатели степени\">Индексы и показатели степени</link>" + +#: 03091200.xhp +msgctxt "" +"03091200.xhp\n" +"par_id3153730\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Here, you will find basic information about indexes and exponents in <emph>$[officename] Math</emph>. You can try the examples described here to help you understand the details discussed. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)" +msgstr "Ниже приведены основные сведения об индексах и показателях степени в приложении <emph>$[officename] Math</emph>. Для изучения могут служить приводимые примеры. (Кавычки в тексте предназначены исключительно для выделения и не являются частью примеров.)" + +#: 03091200.xhp +msgctxt "" +"03091200.xhp\n" +"par_id3149884\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "The index and exponent for a character are displayed one on top of the other, left-justified to the base character. For example, type <emph>a_2^3</emph> or <emph>a^3_2</emph>. This can be in any order. Instead of <emph>'_'</emph> and <emph>'^'</emph>, you can use <emph>'sub'</emph> and <emph>'sup'</emph>." +msgstr "Индекс и показатель степени для символа отображается в верхней части следующего символа, который выровнен по левому краю по отношению к основному символу. Например, введите <emph>a_2^3</emph> или <emph>a^3_2</emph>. Это выражение может записываться в любом порядке. Вместо <emph>'_'</emph> и <emph>'^'</emph> могут служить символы <emph>'sub'</emph> и <emph>'sup'</emph>." + +#: 03091200.xhp +msgctxt "" +"03091200.xhp\n" +"par_id3148387\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "However, it is no longer possible to use the following patterns" +msgstr "Однако уже нельзя применять следующие шаблоны" + +#: 03091200.xhp +msgctxt "" +"03091200.xhp\n" +"par_id3149029\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "a_2_3" +msgstr "a_2_3" + +#: 03091200.xhp +msgctxt "" +"03091200.xhp\n" +"par_id3155985\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "a^2^3" +msgstr "a^2^3" + +#: 03091200.xhp +msgctxt "" +"03091200.xhp\n" +"par_id3153923\n" "7\n" "help.text" -msgid "All brackets may only be used in pairs. The brackets have some common characteristics:" -msgstr "Все скобки должны быть строго парными. Скобки имеют несколько общих характеристик." +msgid "a_2^3_4" +msgstr "a_2^3_4" -#: 03091100.xhp +#: 03091200.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3155761\n" +"03091200.xhp\n" +"par_id3153724\n" "8\n" "help.text" -msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"{}\" brackets." -msgstr "Для всех типов скобок используется функция группирования в соответствии с описанием для фигурных скобок \"{}\"." +msgid "Each sub-/superscript position of a base character can only be used once. You must use brackets to indicate the desired result. The following examples illustrate this" +msgstr "Каждая позиция нижнего/верхнего индекса для основного символа может быть использована только один раз. Для указания требуемого результата следует применять скобки. Это показано в следующем примере:" -#: 03091100.xhp +#: 03091200.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3145590\n" +"03091200.xhp\n" +"par_id3151185\n" "9\n" "help.text" -msgid "All types of brackets, including those that are visible, permit empty group definition. The enclosed expression may therefore be empty." -msgstr "Все типы скобок, включая видимые, позволяют задавать пустые группы. Следовательно, заключенные в них выражения могут быть пустыми." +msgid "a_{2_3}" +msgstr "a_{2_3}" -#: 03091100.xhp +#: 03091200.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3154562\n" +"03091200.xhp\n" +"par_id3151272\n" "10\n" "help.text" -msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want \"( a over b )\" with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering \"left(a over b right)\" produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: \"size 3(a over b)\" and \"size 12(a over b)\". The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way." -msgstr "Автоматическая настройка размера скобок в зависимости от вставленного выражения не предусмотрена. Например, если требуется ввести выражение \"( a over b )\", размер скобок которого согласуется с размером \"a\" и \"b\", следует вставить команды \"left\" и \"right\". При вводе выражения \"left(a over b right)\" выполняется соответствующая настройка размеров. Однако если сами скобки являются частью выражения, размер которого подлежит изменению, размер скобок также изменяется: \"size 3(a over b)\" и \"size 12(a over b)\". Размер отношения скобок к выражению не изменяется." +msgid "a^{2^3}" +msgstr "a^{2^3}" -#: 03091100.xhp +#: 03091200.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3153002\n" +"03091200.xhp\n" +"par_id3156316\n" "11\n" "help.text" -msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:" -msgstr "Поскольку команды \"left\" и \"right\" гарантируют уникальные положение скобок, каждая отдельная скобка может служить в качестве аргумента этих двух команд, позволяя даже размещать правые скобки слева или левые скобки справа. Вместо скобки можно использовать спецификатор \"none\", указывающий на отсутствие показа скобки, а также на то, что для скобки не резервируется место. Используя указанные команды, можно, например, ввести следующие выражения:" +msgid "a_2^{3_4}" +msgstr "a_2^{3_4}" -#: 03091100.xhp +#: 03091200.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3150014\n" +"03091200.xhp\n" +"par_id3145207\n" "12\n" "help.text" -msgid "left lbrace x right none" -msgstr "left lbrace x right none" +msgid "a_{2^3}^{4_5}" +msgstr "a_{2^3}^{4_5}" -#: 03091100.xhp +#: 03091200.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3149877\n" +"03091200.xhp\n" +"par_id3151173\n" "13\n" "help.text" -msgid "left [ x right )" -msgstr "left [ x right )" - -#: 03091100.xhp -msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3145241\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "left ] x right [" -msgstr "left ] x right [" +msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emph> \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2" +msgstr "В отличие от других редакторов формул, где \"<emph>_</emph>\" и \" <emph>^</emph> \" относятся только к следующему символу (то есть, например, \"a_24\" относится только к символу \"2\"), в приложении $[officename] Math учитывается все число/имя/текст. Если необходимо ввести последовательность нижних и верхних индексов, это можно сделать следующим образом: a_2{}^3 или a^3{}_2." -#: 03091100.xhp +#: 03091200.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3156060\n" +"03091200.xhp\n" +"par_id3154260\n" "15\n" "help.text" -msgid "left rangle x right lfloor" -msgstr "left rangle x right lfloor" +msgid "To write tensors, <emph>$[officename] Math</emph> provides several options. In addition to the notation \"R_i{}^{jk}{}_l\", common in other applications, additional notations can be used, namely \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"." +msgstr "Для записи тензоров в приложении <emph>$[officename] Math</emph> имеется несколько параметров. Кроме записи типа \"R_i{}^{jk}{}_l\", которая обычно применяется в других приложениях, можно использовать дополнительные формы записи, такие как \"R_i{}^jk{}_l\" и \"{{R_i}^jk}_l\"." -#: 03091100.xhp +#: 03091200.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3150935\n" +"03091200.xhp\n" +"par_id3147516\n" "16\n" "help.text" -msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions." -msgstr "Аналогичные правила применяются к командам \"left\" и \"right\" других скобок — они могут служить для построения групп и заключать пустые выражения." +msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right-justified. To do this, the new commands \"lsub\" and \"lsup\" are used. Both commands have the same effect as \"sub\" and \"sup\", except that they are left of the base character. See also \"a lsub 2 lsup 3\"." +msgstr "Можно также вводить нижние и верхние индексы слева от основного символа с выравниванием по правому краю. Для этого используются новые команды \"lsub\" и \"lsup\". Обе эти команды идентичны командам \"sub\" и \"sup\", за исключением того, что они располагаются слева от основного символа. См. также \"a lsub 2 lsup 3\"." -#: 03091100.xhp +#: 03091200.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3149030\n" +"03091200.xhp\n" +"par_id3154276\n" "17\n" "help.text" -msgid "The combination of mismatched brackets, single brackets and repositioned left and right brackets occurs often in mathematical formulas. The following is a formula that will create an error when typed:" -msgstr "В математических формулах часто встречаются комбинации несогласующихся скобок, одиночные скобки и переставленные местами левые и правые скобки. Ниже показана формула, при вводе которой отобразится сообщение об ошибке:" +msgid "The rules governing unambiguity and the necessity of using brackets remain the same. In principle, this can be achieved with <emph>{}_2^3 a</emph>." +msgstr "Правила, устраняющие двусмысленность и необходимость применения скобок, остаются теми же самыми. В принципе, это может быть достигнуто при использовании записи <emph>{}_2^3 a</emph>." -#: 03091100.xhp +#: 03091200.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3155989\n" -"19\n" +"03091200.xhp\n" +"par_id3152961\n" +"18\n" "help.text" -msgid "[2, 3) - right open interval" -msgstr "[2, 3) - открытый справа интервал" +msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsup\"." +msgstr "Команды \"sub\" и \"sup\" также можно применять в виде \"rsub\" и \"rsup\"." -#: 03091100.xhp +#: 03091200.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3147169\n" -"23\n" +"03091200.xhp\n" +"par_id3158437\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: \"left [2, 3 right )\". However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See \"size *2 \\langle x \\rangle\" and \"size *2 langle x rangle\"." -msgstr "Использование \"left\" и \"right\" позволяет вышеуказанному выражению быть допустимым в $[officename] Math: \"left [2, 3 right )\". Но при этом скобки не будут фиксированного размера и будут подогнаны под аргумент. Набор одиночной скобки будет немного громоздким. Для отображения одиночной скобки фиксированного размеры используйте \"\" (обратную косую черту) перед скобкой. При этом скобки ведут себя как обычные символы, не имеют специальной функциональности скобок, не являются объединителями в группы и их ориентация соответствует обычным символам. См. \"size *2 \\langle x \\rangle\" и \"size *2 langle x rangle\"." +msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"." +msgstr "С помощью команд \"csub\" и \"csup\" можно вводить верхние и нижние индексы непосредственно над символом или под символом. В качестве примера можно указать выражение: \"a csub y csup x\". Имеется также возможность использовать комбинацию индексов и указателей степени: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"." -#: 03091100.xhp +#: 03091200.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3153720\n" -"24\n" +"03091200.xhp\n" +"par_id3154570\n" +"21\n" "help.text" -msgid "The complete overview is as follows" -msgstr "Полный перечень включает следующие команды" +msgid "Super- and subscripts can be attached to most unary and binary operators. Two examples: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" and \"a toward csub f b x toward csup f y\"." +msgstr "Нижние и верхние индексы можно присоединять к большинству унарных и бинарных операторов. Можно указать два примера: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" и \"a toward csub f b x toward csup f y\"." -#: 03091100.xhp +#: 03091200.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3149715\n" -"25\n" +"03091200.xhp\n" +"par_id3155904\n" +"19\n" "help.text" -msgid "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace" -msgstr "\\{ или \\lbrace, \\} или \\rbrace" +msgid "Be sure to also enter all spaces between characters when entering these examples into the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "При вводе этих примеров в окне <emph>Команды</emph> убедитесь, что присутствуют все пробелы между символами." -#: 03091100.xhp +#: 03091300.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3150756\n" -"26\n" +"03091300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "\\(, \\)" -msgstr "\\(, \\)" +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибуты" -#: 03091100.xhp +#: 03091300.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3145207\n" -"27\n" +"03091300.xhp\n" +"bm_id3148839\n" "help.text" -msgid "\\[, \\]" -msgstr "\\[, \\]" +msgid "<bookmark_value>attributes; additional information</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>атрибуты; дополнительные сведения</bookmark_value>" -#: 03091100.xhp +#: 03091300.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3153153\n" -"28\n" +"03091300.xhp\n" +"hd_id3148839\n" +"1\n" "help.text" -msgid "\\langle, \\rangle" -msgstr "\\langle, \\rangle" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Атрибуты\">Атрибуты</link>" -#: 03091100.xhp +#: 03091300.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3150263\n" -"29\n" +"03091300.xhp\n" +"par_id3150051\n" +"2\n" "help.text" -msgid "\\lceil, \\rceil" -msgstr "\\lceil, \\rceil" +msgid "Additional information about attributes in <emph>$[officename] Math</emph> is found here." +msgstr "Ниже приводятся дополнительные сведения об атрибутах в приложении <emph>$[officename] Math</emph>." -#: 03091100.xhp +#: 03091300.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3147252\n" -"30\n" +"03091300.xhp\n" +"par_id3146966\n" +"3\n" "help.text" -msgid "\\lfloor, \\rfloor" -msgstr "\\lfloor, \\rfloor" +msgid "The <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> and <emph>vec</emph> attributes always have a fixed size and do not become wider (longer) if they are above a long symbol. By default, the attributes are centered." +msgstr "Атрибуты <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> и <emph>vec</emph> всегда имеют фиксированный размер и не отображаются более широкими (длинными), если они располагаются перед длинным символом (например, <emph>dot v</emph> и <emph>dot vvvvvvv_22222</emph> в старой и новой форме). По умолчанию они располагаются по центру (vgl <emph>dot v_maximum</emph> с <emph>{dot v}_maximum</emph>)" -#: 03091100.xhp +#: 03091300.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3154690\n" -"31\n" +"03091300.xhp\n" +"par_id3154557\n" +"4\n" "help.text" -msgid "\\lline, \\rline" -msgstr "\\lline, \\rline" +msgid "The only attributes which grow with the length of the symbol are <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> and <emph>overstrike</emph>." +msgstr "Единственными атрибутами, ширина которых увеличивается при росте длины символа, являются <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> и <emph>overstrike</emph>. (Кроме того, для атрибута <emph>overstrike</emph> горизонтальная линия перечеркивает символ, а не размещается над ним.)" -#: 03091100.xhp +#: 03091300.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3145414\n" -"32\n" +"03091300.xhp\n" +"par_id3151180\n" +"6\n" "help.text" -msgid "\\ldline, \\rdline" -msgstr "\\ldline, \\rdline" +msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with <emph>underline</emph> is too close to the character. In this case, an empty group can solve the problem: <emph>underline Q sub {}</emph> instead of <emph>underline Q</emph>." +msgstr "Для некоторых строк символов возможно, что линия, вставленная с применением атрибута <emph>underline</emph>, оказывается слишком короткой для символа. В этом случае проблема может быть решена с помощью пустой группы, то есть ввода <emph>underline Q sub {}</emph> вместо <emph>underline Q</emph>." -#: 03091100.xhp +#: 03091400.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3147514\n" -"33\n" +"03091400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In this way, intervals like the one above can be built in <emph>$[officename] Math</emph> without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)" -msgstr "Используя данный метод, вышеуказанные интервалы могут быть построены в <emph>$[officename] Math</emph> без каких-либо проблем: \\[2\", \"3\\) или \"\\]2\", \"3\\[ (знаки препинания являются частью записи)." +msgid "Scaling" +msgstr "Масштабирование" -#: 03091100.xhp +#: 03091400.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3153532\n" -"34\n" +"03091400.xhp\n" +"bm_id3153923\n" "help.text" -msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used." -msgstr "Обратите внимание, что должны использоваться обычные кавычки, полученные при помощи <emph>Shift+2</emph>, а не типографские кавычки. В общем случае, знаки препинания (такие как запятая в данном случае) используются как текст. Несмотря на то, что возможно ввести \"\\[2,~3\\)\", вышеуказанный метод предпочтительнее. В предыдущем примере \"fixed size\" указывает, что размер скобок зависит от используемого шрифта." +msgid "<bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>масштабирование; в приложении %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" -#: 03091100.xhp -#, fuzzy +#: 03091400.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3153674\n" -"35\n" +"03091400.xhp\n" +"hd_id3153923\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula hat \"{a + b}\" the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, \"color red lceil a rceil\" and \"grave hat langle x * y rangle\" work as expected. The result of the latter can be compared to \"grave {hat langle x * y rangle}\". These attributes do not compete, but rather can be combined." -msgstr "Использование вложенных групп обычно не связано с возникновением проблем. В формуле hat \"{a + b}\" знак \"hat\" (шапка) просто отображается по центру над выражением \"{a + b}\". В выражениях \"color red lceil a rceil\" и \"grave hat langle x * y rangle\" также не возникает никаких сложностей. Их результат можно сравнить с выражением \"grave {hat langle x * y rangle}.\" Эти атрибуты не являются полными, но тем не менее могут быть сгруппированы." +msgid "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Масштабирование\">Масштабирование</link>" -#: 03091100.xhp +#: 03091400.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3147526\n" -"36\n" +"03091400.xhp\n" +"par_id3147173\n" +"2\n" "help.text" -msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in \"color yellow color red (a + color green b)\", or which size does it have in \"size *4 (a + size /2 b)\"? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":" -msgstr "Имеются некоторые отличия в случае использования конкурирующих или влияющих друг на друга атрибутов. Это часто происходит с атрибутами шрифтов. Например, какой цвет присваивается атрибуту \"b\" в выражении \"color yellow color red (a + color green b)\" или какой размер имеет этот атрибут в формуле \"size *4 (a + size /2 b)\"? При заданном базовом размере 12, будет ли этот размер равен 48, 6 или даже 24 (что может рассматриваться в качестве комбинации)? Ниже приводятся те основные правила, которые будут применяться в дальнейшем. В общем случае эти правила служат для всех операций над группами. Это отражается на таких атрибутах шрифта, как \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" и \"font\":" +msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)" +msgstr "В этом разделе представлены подробные сведения о масштабировании в приложении <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> и ряд примеров. (Кавычки в тексте предназначены исключительно для выделения и не являются частью примеров.)" -#: 03091100.xhp +#: 03091400.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3152952\n" -"37\n" +"03091400.xhp\n" +"par_id3156316\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" like \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"." -msgstr "Последовательность операций над группами трактуется таким образом, как если бы каждая одиночная операция была заключена в скобки. Операции являются вложенными, и на каждом уровне не должно быть более одной операции. Вот пример формулы со множеством операций над группами: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" like \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"." +msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a over b}\") but is oriented using the baseline or center of the arguments." +msgstr "Символ факториала не масштабируется (например: \"fact stack{a#b}\" и \"fact {a over b}\"), но располагается с учетом осевой или центральной линии аргументов." -#: 03091100.xhp +#: 03091400.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3158441\n" -"38\n" +"03091400.xhp\n" +"par_id3150756\n" +"4\n" "help.text" -msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operations only affect its corresponding group (or expression). Operations further to the right \"replace\" or \"combine themselves with\" their predecessors." -msgstr "Для этой формулы производится ее интерпретация в направлении слева направо. Операции отражаются только на соответствующей группе (или выражении). Операции, расположенные правее, \"заменяют\" предшествующие операции или \"объединяются\" с ними." +msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"." +msgstr "Скобки также всегда имеют фиксированный размер. Это также относится ко всем символам, которые могут быть использованы в качестве скобок. Например: \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\" и \"(a over b)\"." -#: 03091100.xhp +#: 03091400.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3150994\n" -"39\n" +"03091400.xhp\n" +"par_id3147570\n" +"7\n" "help.text" -msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example, \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\"" -msgstr "Групповая операция не оказывает влияния на операции более высокого уровня, а воздействует только на группы и выражения более низкого уровня, включая имеющиеся там скобки, а также нижние и верхние индексы. Например, \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\"" +msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"." +msgstr "Однако скобки, перед которыми стоят команды \"left\" или \"right\", всегда изменяют свои размеры в зависимости от аргумента. Например: \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\" и \"left(a over b right)\"." -#: 03091100.xhp +#: 03091400.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3154196\n" -"40\n" +"03091400.xhp\n" +"par_id3145206\n" +"11\n" "help.text" -msgid "\"color ...\" and \"font ...\" as well as \"size n\" (n is a decimal) replace any preceding operations of the same type" -msgstr "\"color ...\" и \"font ...\", а также \"size n\" (n — десятичное) — заменяют любые предшествующие операции аналогичного типа" +msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol." +msgstr "Некоторые <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"атрибуты\">атрибуты</link> имеют фиксированные размеры; не следует их изменять, если они размещаются над длинным символом." -#: 03091100.xhp +#: 03091400.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3154136\n" -"41\n" +"03091400.xhp\n" +"par_id3154694\n" +"12\n" "help.text" -msgid "for \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", and \"size /n\" the effects of the operations are combined," -msgstr "для \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\" и \"size /n\" результат действия операций является объединенным" +msgid "The spaces in the examples are required for the correct structure. You may not delete them when making entries in the Commands window." +msgstr "Имеющиеся в примерах пробелы необходимы для поддержки правильной структуры выражений. Не следует удалять эти пробелы при вводе записей в окне \"Команды\"." -#: 03091100.xhp -msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3146934\n" -"42\n" +#: 03091500.xhp +msgctxt "" +"03091500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "\"size *2 size -5 a\" would be double the starting size minus 5" -msgstr "\"size *2 size -5 a\" — начальный размер удваивается и из этого значения вычитается 5" +msgid "Formula Reference Tables" +msgstr "Таблицы ссылок на формулы" -#: 03091100.xhp +#: 03091500.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3149297\n" -"43\n" +"03091500.xhp\n" +"bm_id3155961\n" "help.text" -msgid "\"font sans ( a + font serif b)\"" -msgstr "\"font sans ( a + font serif b)\"" +msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookmark_value>formulas;reference tables</bookmark_value><bookmark_value>reference tables; formulas</bookmark_value><bookmark_value>operators;in Math</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;справочный список</bookmark_value><bookmark_value>формулы;справочные таблицы</bookmark_value><bookmark_value>справочные таблицы; формулы</bookmark_value>" -#: 03091100.xhp +#: 03091500.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3155174\n" -"44\n" +"03091500.xhp\n" +"hd_id3155961\n" +"1\n" "help.text" -msgid "\"size *2 ( a + size /2 b )\"" -msgstr "\"size *2 ( a + size /2 b )\"" +msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Таблицы ссылок на формулы\">Таблицы ссылок на формулы</link></variable>" -#: 03091100.xhp +#: 03091500.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3154906\n" -"50\n" +"03091500.xhp\n" +"par_id3149502\n" +"350\n" "help.text" -msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only \"size *\" and \"size /\" (for example, \"size *1.24 a or size /0.86 a\") the proportions remain intact." -msgstr "Чтобы изменить размер формулы, применяйте команды \"size +\" или -,*,/. Не пользуйтесь командой \"size n\". Указанные команды легко применяются в любом контексте. Это позволяет производить копирование и вставку выражений в другие области формулы с сохранением аналогичного результата. Кроме того, такие выражения более устойчивы к изменениям базового размера в меню, чем формулы с командами \"size n\". Если используются только команды \"size *\" и \"size /\" (например, \"size *1.24 a или size /0.86 a\"), пропорциональные размеры остаются неизменными." +msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>" +msgstr "<variable id=\"ref\">В этом разделе справки содержатся списки многих операторов, функций, символов и средств форматирования, доступных в модуле <emph>$[officename] Math</emph>. Многие из отображаемых команд можно вставить с помощью значков в окне <emph>Элементы формул</emph> или в контекстном меню окна <emph>Команды</emph>. </variable>" -#: 03091100.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3147587\n" -"51\n" +"03091501.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Examples (with a base size of 12 and 50% for indexes):" -msgstr "Примеры (с базовым размером для указателей — 12 и 50%):" +msgid "Unary and Binary Operators" +msgstr "Унарные и бинарные операторы" -#: 03091100.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3148734\n" -"52\n" +"03091501.xhp\n" +"bm_id3149126\n" "help.text" -msgid "Exactly identical proportions with \"size 18 a_n\" and \"size *1.5 a_n\"." -msgstr "Абсолютно одинаковые пропорции при использовании команд \"size 18 a_n\" и \"size *1.5 a_n\"." +msgid "<bookmark_value>unary operators; list of</bookmark_value><bookmark_value>binary operators; list of</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>унарные операторы; список</bookmark_value><bookmark_value>бинарные операторы; список</bookmark_value>" -#: 03091100.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3152766\n" -"53\n" +"03091501.xhp\n" +"hd_id2897122\n" "help.text" -msgid "This differs in different contexts: \"x^{size 18 a_n}\" and \"x^{size *1.5 a_n}\"" -msgstr "В различных контекстах это может меняться: \"x^{size 18 a_n}\" и \"x^{size *1.5 a_n}\"" +msgid "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">Unary and Binary Operators</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Унарные и бинарные операторы\">Унарные и бинарные операторы</link></variable>" -#: 03091100.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3157986\n" -"54\n" +"03091501.xhp\n" +"par_idN106F7\n" "help.text" -msgid "Examples with size +n for a comparison. They look identical:" -msgstr "Примеры с применением команды size +n для сравнения. Они выглядят одинаково:" +msgid "Typed command(s)" +msgstr "Вводимые команды" -#: 03091100.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3158001\n" -"55\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3151388\n" +"472\n" "help.text" -msgid "a_{size 8 n}" -msgstr "a_{size 8 n}" +msgid "Symbol in Elements Window" +msgstr "Символ в окне \"Элементы формул\"" -#: 03091100.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3147332\n" -"56\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3155764\n" +"474\n" "help.text" -msgid "a_{size +2 n}" -msgstr "a_{size +2 n}" +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: 03091100.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3155143\n" -"57\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3156276\n" "help.text" -msgid "a_{size *1.333 n}" -msgstr "a_{size *1.333 n}" +msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" -#: 03091100.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3147129\n" -"58\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3155125\n" +"38\n" "help.text" -msgid "The following examples, however, do not look identical:" -msgstr "Однако следующие примеры не выглядят идентичными:" +msgid "Subtraction" +msgstr "Вычитание" -#: 03091100.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3147073\n" -"59\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3163824\n" "help.text" -msgid "x^{a_{size 8 n}}" -msgstr "x^{a_{size 8 n}}" +msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" -#: 03091100.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3147086\n" -"60\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3151266\n" +"8\n" "help.text" -msgid "x^{a_{size +2 n}}" -msgstr "x^{a_{size +2 n}}" +msgid "- Sign" +msgstr "Знак (-)" -#: 03091100.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3154386\n" -"61\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3147514\n" "help.text" -msgid "x^{a_{size *1.333 n}}" -msgstr "x^{a_{size *1.333 n}}" +msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" -#: 03091100.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091100.xhp\n" -"par_id3153354\n" -"62\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3150358\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Note that all n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)" -msgstr "Учтите, что все \"n\" здесь имеют различные размеры. Размер 1,333 получается как результат деления 8/6 — требуемого размера (8) на размер индекса по умолчанию (6). (Размер индекса равен 50% от базового размера 12.)" +msgid "Minus/Plus" +msgstr "Минус/Плюс" -#: 03060000.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"tit\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3154821\n" "help.text" -msgid "Display All" -msgstr "Показать все" +msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" -#: 03060000.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"bm_id3147340\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3147106\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>представления; максимальный размер</bookmark_value><bookmark_value>максимальный размер формулы</bookmark_value><bookmark_value>формулы; максимальный размер</bookmark_value>" +msgid "Division" +msgstr "Деление" -#: 03060000.xhp -#, fuzzy +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"hd_id3147340\n" -"1\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3155179\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All / Display All</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Показать все\">Показать все</link>" +msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" -#: 03060000.xhp -#, fuzzy +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"par_id3148571\n" -"2\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3148972\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." -msgstr "<ahelp hid=\"SID_ADJUST\">Отображается вся формула с использованием такого максимального размера, который позволяет отобразить все элементы. Производится уменьшение или увеличение масштаба с тем, чтобы в рабочей области могли отобразиться все элементы формулы. Команда <emph>Показать все</emph> эквивалентна значку <emph>Вся формула</emph> на панели инструментов.</ahelp>Текущий масштаб отображается в строке состояния. Выбор доступных параметров масштаба может быть выполнен в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"контекстном меню\">контекстном меню</link>. Контекстное меню рабочей области также содержит параметры масштаба." +msgid "Multiplication" +msgstr "Умножение" -#: 02080000.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"02080000.xhp\n" -"tit\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3150832\n" "help.text" -msgid "Next Marker" -msgstr "Следующий маркер" +msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" -#: 02080000.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"02080000.xhp\n" -"bm_id3154702\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3151332\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; position of next</bookmark_value><bookmark_value>markers; definition</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>маркеры; следующий</bookmark_value><bookmark_value>местозаполнители; позиция следующего</bookmark_value><bookmark_value>маркеры; определение</bookmark_value>" +msgid "Addition" +msgstr "Сложение" -#: 02080000.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"02080000.xhp\n" -"hd_id3154702\n" -"1\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3145590\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Next Marker</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Следующий маркер\">Следующий маркер</link>" +msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" -#: 02080000.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"02080000.xhp\n" -"par_id3150208\n" -"2\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3148390\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Moves the cursor to the next marker (to the right).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Перемещает курсор на следующий маркер (справа).</ahelp>" +msgid "+ Sign" +msgstr "Знак (+)" -#: 02080000.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"02080000.xhp\n" -"par_id3149051\n" -"3\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3150764\n" "help.text" -msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "\"Маркеры\" представляют собой местозаполнители. В окне <emph>Команды</emph> имеют вид символа <?>." +msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" -#: 03050000.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03050000.xhp\n" -"tit\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3153579\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Уменьшить" +msgid "Plus/Minus" +msgstr "Плюс/Минус" -#: 03050000.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03050000.xhp\n" -"bm_id3147338\n" +"03091501.xhp\n" +"par_idN10A6B\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>views; zooming out $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula display sizes</bookmark_value><bookmark_value>formulas; zooming out</bookmark_value><bookmark_value>zooming out on formula display</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>представления; уменьшение масштаба в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>размеры при отображении формул</bookmark_value><bookmark_value>формулы; уменьшение масштаба</bookmark_value><bookmark_value>уменьшение масштаба при отображении формул</bookmark_value>" +msgid "<item type=\"literal\">and</item> or <item type=\"literal\">&</item>" +msgstr "<item type=\"literal\">and</item> или <item type=\"literal\">&</item>" -#: 03050000.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03050000.xhp\n" -"hd_id3147338\n" -"1\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3146336\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Уменьшить\">Уменьшить</link>" +msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" -#: 03050000.xhp -#, fuzzy +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03050000.xhp\n" -"par_id3150249\n" -"2\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3155565\n" +"62\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands." -msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMOUT\">Уменьшает масштаб отображения формулы на 25%.</ahelp>Значение масштаба отображается в строке состояния. Можно также изменить масштаб в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"контекстном меню\">контекстном меню</link> строки состояния. Контекстное меню рабочей области также содержит параметры масштаба." +msgid "Boolean AND operation" +msgstr "Операция \"Логическое И\"" -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"tit\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3903317\n" "help.text" -msgid "Attributes" -msgstr "Атрибуты" +msgid "No symbol. Usage:" +msgstr "Без символа. Использование:" -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"bm_id3167544\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id8633686\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>attributes; list of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>атрибуты;список</bookmark_value>" +msgid "a boper %SYM1 b" +msgstr "a boper %SYM1 b" -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"hd_id2846156\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3149632\n" +"136\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Атрибуты\">Атрибуты</link></variable>" +msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator." +msgstr "Бинарный оператор. Определяемый пользователем символ, который используется как бинарный оператор." -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_idN12175\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id1713309\n" "help.text" -msgid "Typed command(s)" -msgstr "Вводимые команды" +msgid "No symbol. Usage:" +msgstr "Без символа. Использование:" -#: 03091506.xhp -#, fuzzy +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3167610\n" -"487\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id4594256\n" "help.text" -msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "Символ в окне \"Элементы формул\"" +msgid "uoper %SYM2 b" +msgstr "uoper %SYM2 b" -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3167680\n" -"489\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3154624\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" +msgid "Unary operator. A user-defined symbol follows, which is a used as a unary operator." +msgstr "Унарный оператор. Определяемый пользователем символ, который используется как унарный оператор." -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3167709\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3147212\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3167716\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3167830\n" -"309\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3155143\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Accent to top right above a character" -msgstr "Акут" +msgid "Multiplication, small multiply symbol" +msgstr "Умножение, маленький символ умножения" -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3159771\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3151130\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159778\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3159892\n" -"311\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3156125\n" +"373\n" "help.text" -msgid "Horizontal bar above a character" -msgstr "Линия над символом" +msgid "Concatenate symbols" +msgstr "Символы объединения" -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3161361\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3147470\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3161442\n" -"341\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3145129\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Bold" -msgstr "Полужирный" +msgid "Division" +msgstr "Деление" -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3168153\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3151319\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3168274\n" -"313\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3147527\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Top open arc above a character" -msgstr "Значок краткости" +msgid "Boolean NOT" +msgstr "Логическое НЕ" -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3168006\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3959776\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168012\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Значок</alt></image>" +msgid "No symbol." +msgstr "Без символа." -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3168127\n" -"315\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3150729\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Upside down roof" -msgstr "Перевернутый циркумфлекс" +msgid "Slash / in circle" +msgstr "Косая черта / в окружности" -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3168303\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id1206701\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168309\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Значок</alt></image>" +msgid "No symbol." +msgstr "Без символа." -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3168424\n" -"317\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3151227\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Circle above a character" -msgstr "Кружок над символом" +msgid "Small multiply symbol in circle" +msgstr "Маленький символ умножения в окружности" -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"bm_id3161843\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id815759\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formulas;in color</bookmark_value><bookmark_value>colors;in formulas</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>формулы;в цвете</bookmark_value><bookmark_value>цвета;в формулах</bookmark_value>" +msgid "No symbol." +msgstr "Без символа." -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3161843\n" -"349\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3154841\n" +"40\n" "help.text" -msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed." -msgstr "Команда <emph>color</emph> изменяет цвет символа; сначала введите команду <emph>color</emph> в окне <emph>Команды</emph>. Затем введите имя цвета (\"black\" (черный), \"white\" (белый), \"cyan\" (голубой), \"magenta\" (розовый), \"red\" (красный), \"blue\" (синий), \"green\" (зеленый) или \"yellow\" (желтый)). После этого введите те символы, которые требуется изменить." +msgid "Subtract symbol in circle" +msgstr "Символ вычитания в окружности" -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3161104\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id7664113\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3161111\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Значок</alt></image>" +msgid "No symbol." +msgstr "Без символа." -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3161225\n" -"323\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3148783\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Three dots above a character" -msgstr "Три точки над символом" +msgid "Add symbol in circle" +msgstr "Символ сложения в окружности" -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3160512\n" +"03091501.xhp\n" +"par_idN10AB0\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3160519\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Значок</alt></image>" +msgid "<item type=\"literal\">or</item> or <item type=\"literal\">|</item>" +msgstr "<item type=\"literal\">or</item> или <item type=\"literal\">|</item>" -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3160633\n" -"321\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3147065\n" "help.text" -msgid "Two dots above a character" -msgstr "Две точки над символом" +msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3159919\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3153797\n" +"64\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Значок</alt></image>" +msgid "Boolean OR operation" +msgstr "Операция \"Логическое ИЛИ\"" -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3160040\n" -"319\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id7552110\n" "help.text" -msgid "Dot above a character" -msgstr "Точка над символом" +msgid "No symbol." +msgstr "Без символа." -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3167857\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3155380\n" +"50\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3167864\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Значок</alt></image>" +msgid "Multiply symbol times in circle" +msgstr "Символ умножения в окружности" -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3167978\n" -"325\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3148873\n" "help.text" -msgid "Accent to bottom right above a character" -msgstr "Гравис" +msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3159622\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3150118\n" +"60\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Значок</alt></image>" +msgid "Division/Fraction" +msgstr "Деление/дробь" -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3159743\n" -"327\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3147073\n" "help.text" -msgid "\"Roof\" above a character" -msgstr "Циркумфлекс" +msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3161469\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3151024\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Значок</alt></image>" +msgid "Multiplication" +msgstr "Умножение" -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3161550\n" -"339\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id4930875\n" "help.text" -msgid "Italics" -msgstr "Курсивное начертание" +msgid "No symbol." +msgstr "Без символа." -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3162012\n" -"367\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3149241\n" +"415\n" "help.text" -msgid "Remove the Bold attribute" -msgstr "Удалить атрибут полужирного начертания" +msgid "Backslash \\ between two characters, of which the right is superscript, the left subscript" +msgstr "Обратная косай черта \\ меджу двумя символами изначает, что символ справа является верхним индексом, а левый - нижним." -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3161943\n" -"365\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id4568620\n" "help.text" -msgid "Remove the Italics attribute" -msgstr "Удалить атрибут курсивного начертания" +msgid "No symbol." +msgstr "Без символа." -#: 03091506.xhp +#: 03091501.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3160659\n" +"03091501.xhp\n" +"par_id3155587\n" +"413\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Значок</alt></image>" +msgid "Slash / between two characters, of which the left is superscript, the right subscript" +msgstr "Косая черта (/) между двумя символами; левый символ — верхний индекс, правый — нижний индекс" -#: 03091506.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3160780\n" -"335\n" +"03091502.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Horizontal bar above a character" -msgstr "Линия над символом" +msgid "Relations" +msgstr "Отношения" -#: 03091506.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3160956\n" +"03091502.xhp\n" +"bm_id3149650\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3160962\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>relations operators;list of</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>операторы связей;список</bookmark_value>" -#: 03091506.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3161077\n" -"337\n" +"03091502.xhp\n" +"hd_id2083193\n" "help.text" -msgid "Horizontal bar through a character" -msgstr "Зачеркивание" +msgid "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Связи\">Связи</link></variable>" -#: 03091506.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3161252\n" +"03091502.xhp\n" +"par_idN10C98\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3161259\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Значок</alt></image>" +msgid "Typed command(s)" +msgstr "Вводимые команды" -#: 03091506.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3161333\n" -"343\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3154032\n" +"475\n" "help.text" -msgid "Phantom character" -msgstr "Прозрачный символ" +msgid "Symbol in Elements Window" +msgstr "Символ в окне \"Элементы формул\"" -#: 03091506.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3168599\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3147272\n" +"477\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Значок</alt></image>" +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: 03091506.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3159594\n" -"329\n" +"03091502.xhp\n" +"par_idN10E08\n" "help.text" -msgid "Tilde above a character" -msgstr "Тильда над символом" +msgid "<item type=\"literal\"><</item> or <item type=\"literal\">lt</item>" +msgstr "<item type=\"literal\"><</item> или <item type=\"literal\">lt</item>" -#: 03091506.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3160808\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3156247\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3160814\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Значок</alt></image>" -#: 03091506.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3160928\n" -"333\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3150068\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Horizontal bar below a character" -msgstr "Линия под символом" +msgid "Less than" +msgstr "Меньше чем" -#: 03091506.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3168451\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id9464726\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168457\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Значок</alt></image>" +msgid "<item type=\"literal\"><<</item> or <item type=\"literal\">ll</item>" +msgstr "<item type=\"literal\"><<</item> или <item type=\"literal\">ll</item>" -#: 03091506.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3168572\n" -"331\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3149922\n" +"80\n" "help.text" -msgid "Vector arrow above a character" -msgstr "Векторная стрелка над символом" +msgid "Much less than" +msgstr "Намного меньше чем" -#: 03091506.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3160364\n" +"03091502.xhp\n" +"par_idN11059\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3160370\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Значок</alt></image>" +msgid "<item type=\"literal\"><=</item> or <item type=\"literal\">le</item>" +msgstr "<item type=\"literal\"><=</item> или <item type=\"literal\">le</item>" -#: 03091506.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3160485\n" -"411\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3153031\n" "help.text" -msgid "wide roof, adjusts to the character size" -msgstr "циркумфлекс, настраиваемый по размеру символа" +msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Значок</alt></image>" -#: 03091506.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3160215\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3152714\n" +"76\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3160222\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Значок</alt></image>" +msgid "Less than or equal to" +msgstr "Меньше или равно" -#: 03091506.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3160336\n" -"409\n" +"03091502.xhp\n" +"par_idN10D00\n" "help.text" -msgid "wide tilde, adjusts to the character size" -msgstr "широкая тильда, настраиваемая по размеру символа" +msgid "<item type=\"literal\"><></item> or <item type=\"literal\">neq</item>" +msgstr "<item type=\"literal\"><></item> или <item type=\"literal\">neq</item>" -#: 03091506.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3160067\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3155548\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155554\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Значок</alt></image>" -#: 03091506.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03091506.xhp\n" -"par_id3160188\n" -"407\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3148672\n" +"32\n" "help.text" -msgid "wide vector arrow, adjusts to the character size" -msgstr "широкая векторная стрелка, настраиваемая по размеру символов" +msgid "Not equal" +msgstr "Не равно" -#: 03090902.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03090902.xhp\n" -"tit\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3150600\n" "help.text" -msgid "Symbols with Indices" -msgstr "Символы с индексами" +msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Значок</alt></image>" -#: 03090902.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03090902.xhp\n" -"hd_id3155959\n" -"1\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3155358\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Символы с индексами\">Символы с индексами</link>" +msgid "Equation" +msgstr "Равенство" -#: 03090902.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03090902.xhp\n" -"par_id3150300\n" -"2\n" +"03091502.xhp\n" +"par_idN10E4D\n" "help.text" -msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula." -msgstr "Здесь представлен другой пример создания символа с индексами в приложении <emph>$[officename] Math</emph>. Используя буфер обмена, можно скопировать этот пример в окно <emph>Команды</emph>, а затем применить данный пример в собственной формуле." +msgid "<item type=\"literal\">></item> or <item type=\"literal\">gt</item>" +msgstr "<item type=\"literal\">></item> или <item type=\"literal\">gt</item>" -#: 03090902.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03090902.xhp\n" -"par_id3153912\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3152978\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152984\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Значок</alt></image>" -#: 03090902.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03090902.xhp\n" -"par_id3154766\n" -"4\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3150515\n" +"66\n" "help.text" -msgid "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3" -msgstr "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3" +msgid "Greater than" +msgstr "Больше чем" -#: 03090000.xhp -#, fuzzy +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"tit\n" +"03091502.xhp\n" +"par_idN1109E\n" "help.text" -msgid "Elements" -msgstr "Элемент" +msgid "<item type=\"literal\">>=</item> or <item type=\"literal\">ge</item>" +msgstr "<item type=\"literal\">>=</item> или <item type=\"literal\">ge</item>" -#: 03090000.xhp -#, fuzzy +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"bm_id3155963\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3152741\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>варианты выбора в формулах</bookmark_value> <bookmark_value>формулы; варианты выбора</bookmark_value>" +msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Значок</alt></image>" -#: 03090000.xhp -#, fuzzy +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"hd_id3155963\n" -"1\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3150308\n" +"70\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Elements\">Элементы формул</link></variable>" +msgid "Greater than or equal to" +msgstr "Больше или равно" -#: 03090000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"par_id3149500\n" -"2\n" +"03091502.xhp\n" +"par_idN11183\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">Это список операторов, функций, символов и параметров форматирования, которые можно вставить в формулу.</ahelp>" +msgid "<item type=\"literal\">>></item> or <item type=\"literal\">gg</item>" +msgstr "<item type=\"literal\">>></item> или <item type=\"literal\">gg</item>" -#: 03090000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"par_id3148699\n" -"5\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3153863\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">examples</link> show you the range of operations." -msgstr "В приведенных <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"примеры\">примерах</link> демонстрируется набор доступных операций." +msgid "Much greater than" +msgstr "Намного больше чем" -#: 03090000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"par_id3151244\n" -"6\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3150840\n" "help.text" -msgid "The selection window is divided into two parts. Clicking a symbol at the top of the window displays its subordinate symbols in the lower half of the window." -msgstr "Окно выбора разделено на две части. При щелчке символа, находящегося в верхней части окна, в нижней половине окна отображаются символы, зависимые от этого символа." +msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150846\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Значок</alt></image>" -#: 03090000.xhp -msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"par_id3153250\n" -"7\n" +#: 03091502.xhp +msgctxt "" +"03091502.xhp\n" +"par_id3148622\n" +"86\n" "help.text" -msgid "You can access the same functions in submenus through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Аналогичные функции доступны в подменю контекстного меню окна <emph>Команды</emph>." +msgid "Is approximately" +msgstr "Приблизительно" -#: 03080000.xhp -#, fuzzy +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"tit\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3148502\n" +"82\n" "help.text" -msgid "AutoUpdate Display" -msgstr "Автообновление отображения" +msgid "is defined as/by definition equal to" +msgstr "Определено как/по определению равно" -#: 03080000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"bm_id3154702\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3154050\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>изменения; автоматический прием</bookmark_value>" +msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154056\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Значок</alt></image>" -#: 03080000.xhp -#, fuzzy +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"hd_id3154702\n" -"1\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3153749\n" +"375\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"Автообновление отображения\">Автообновление отображения</link>" +msgid "divides" +msgstr "делится" -#: 03080000.xhp -#, fuzzy +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"par_id3154656\n" -"2\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3150419\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_AUTO_REDRAW\">Выберите эту команду, чтобы обновление измененной формулы производилось автоматически. Если этот параметр не установлен, формула будет обновляться только после выбора последовательности команд <emph>Вид - Обновить</emph> и нажатия клавиши F9.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150425\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Значок</alt></image>" -#: 03090908.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03090908.xhp\n" -"tit\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3163845\n" +"383\n" "help.text" -msgid "Square Root" -msgstr "Квадратный корень" +msgid "Arrow with double line to the left" +msgstr "Двойная стрелка влево" -#: 03090908.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03090908.xhp\n" -"hd_id3154704\n" -"1\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3154424\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Square Root</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Квадратный корень\">Квадратный корень</link>" +msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154429\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Значок</alt></image>" -#: 03090908.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03090908.xhp\n" -"par_id3145790\n" -"2\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3156166\n" +"387\n" "help.text" -msgid "Here is an example of how to create a square root with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard." -msgstr "Здесь приведен пример создания квадратного корня в <emph>$[officename] Math</emph>. Если требуется использовать пример в собственной формуле, скопируйте его с помощью буфера обмена в окно <emph>Команды</emph>." +msgid "Arrow with double line to the left and the right" +msgstr "Двойная стрелка влево и вправо" -#: 03090908.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03090908.xhp\n" -"par_id3148870\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3155410\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"res/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153917\" src=\"res/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155417\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Значок</alt></image>" -#: 03090908.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03090908.xhp\n" -"par_id3153914\n" -"4\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3155291\n" +"385\n" "help.text" -msgid "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\"" -msgstr "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\"" +msgid "Arrow with double line to the right" +msgstr "Двойная стрелка вправо" -#: 05020000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"tit\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3153373\n" "help.text" -msgid "Font Sizes" -msgstr "Размер шрифта" +msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Значок</alt></image>" -#: 05020000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"bm_id3153816\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3152934\n" +"84\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>font sizes; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>sizes; of fonts in $[officename] Math</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>размер шрифта; в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>размеры; шрифтов в $[officename] Math</bookmark_value>" +msgid "Is equivalent/congruent to" +msgstr "Эквивалентно/конгруэнтно" -#: 05020000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3153816\n" -"1\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3149139\n" "help.text" -msgid "Font Sizes" -msgstr "Размер шрифта" +msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149145\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Значок</alt></image>" -#: 05020000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3150213\n" -"2\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3153616\n" +"72\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"SID_FONTSIZE\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"SID_FONTSIZE\">Это диалоговое окно используется для задания размеров шрифтов для формулы. Выберите основной размер, относительно которого должны масштабироваться все элементы формулы.</ahelp></variable>" +msgid "Greater than-equal to" +msgstr "Больше или равно" -#: 05020000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3146968\n" -"3\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3153648\n" "help.text" -msgid "Base size" -msgstr "Основной размер" +msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153653\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Значок</alt></image>" -#: 05020000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3145115\n" -"4\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3153690\n" +"78\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">Все элементы формулы пропорционально масштабируются относительно основного размера. Для изменения основного размера выберите или введите нужный размер в пунктах (пт). Также можно использовать другие единицы измерения или <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"метрики\">метрики</link>, которые затем автоматически переводятся в пункты.</ahelp>" +msgid "Less than-equal to" +msgstr "Меньше или равно" -#: 05020000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3153005\n" -"19\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3145098\n" "help.text" -msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the <emph>Default</emph> button." -msgstr "Для изменения на постоянной основе размера по умолчанию (12 пт), используемого в $[officename] Math, необходимо сначала задать другой размер (например, 11 пт), а затем нажать кнопку <emph>По умолчанию</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145104\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Значок</alt></image>" -#: 05020000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3153735\n" -"5\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3150374\n" +"377\n" "help.text" -msgid "Relative Sizes" -msgstr "Относительные размеры" +msgid "does not divide" +msgstr "не делится" -#: 05020000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3145241\n" -"6\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3152809\n" "help.text" -msgid "In this section, you can determine the relative sizes for each type of element with reference to the base size." -msgstr "В этом разделе можно определить размеры для каждого типа элементов относительно основного размера." +msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150267\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Значок</alt></image>" -#: 05020000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3150935\n" -"7\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3151063\n" +"94\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "Is orthogonal to" +msgstr "Ортогонально" -#: 05020000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3148774\n" -"8\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3153161\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:4\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:4\">Выберите размер текста формулы относительно основного размера.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Значок</alt></image>" -#: 05020000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3148392\n" -"9\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3152784\n" +"96\n" "help.text" -msgid "Indexes" -msgstr "Индексы" +msgid "Is parallel to" +msgstr "Параллельно" -#: 05020000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3149029\n" -"10\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3150336\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:5\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:5\">Выберите размер индексов в формуле в процентах от основного размера.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148396\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Значок</alt></image>" -#: 05020000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3155371\n" -"11\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3153930\n" +"92\n" "help.text" -msgid "Functions" -msgstr "Функции" +msgid "Is proportional to" +msgstr "Пропорционально" -#: 05020000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3153923\n" -"12\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3154416\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:6\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:6\">Выберите размер для имен и других элементов функций в формуле в процентах от основного размера.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154422\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Значок</alt></image>" -#: 05020000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3147171\n" -"13\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3145154\n" +"88\n" "help.text" -msgid "Operators" -msgstr "Операторы" +msgid "Is similar to" +msgstr "Подобно" -#: 05020000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3083280\n" -"14\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3149265\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:7\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:7\">Выберите относительный размер математических операторов в формуле в процентах от основного размера.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149271\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Значок</alt></image>" -#: 05020000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3154638\n" -"15\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3151346\n" +"90\n" "help.text" -msgid "Limits" -msgstr "Пределы" +msgid "Is similar or equal to" +msgstr "Подобно или равно" -#: 05020000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3151189\n" -"16\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3153957\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:8\">Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:8\">Выберите размер для пределов в формуле в процентах от основного размера.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Значок</alt></image>" -#: 05020000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3156320\n" -"17\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3155844\n" +"134\n" "help.text" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +msgid "Toward" +msgstr "Стремится к" -#: 05020000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3145206\n" -"18\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3153958\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes." -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">Нажмите эту кнопку для сохранения изменений в качестве значений по умолчанию для всех новых формул.</ahelp>Перед сохранением изменений выводится запрос на подтверждение." +msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Значок</alt></image>" -#: 03091300.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03091300.xhp\n" -"tit\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3155845\n" +"135\n" "help.text" -msgid "Attributes" -msgstr "Атрибуты" +msgid "Precedes" +msgstr "" -#: 03091300.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03091300.xhp\n" -"bm_id3148839\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3153959\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>attributes; additional information</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>атрибуты; дополнительные сведения</bookmark_value>" +msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Значок</alt></image>" -#: 03091300.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03091300.xhp\n" -"hd_id3148839\n" -"1\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3155846\n" +"136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Атрибуты\">Атрибуты</link>" +msgid "Not precedes" +msgstr "" -#: 03091300.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03091300.xhp\n" -"par_id3150051\n" -"2\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3153960\n" "help.text" -msgid "Additional information about attributes in <emph>$[officename] Math</emph> is found here." -msgstr "Ниже приводятся дополнительные сведения об атрибутах в приложении <emph>$[officename] Math</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Значок</alt></image>" -#: 03091300.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03091300.xhp\n" -"par_id3146966\n" -"3\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3155847\n" +"137\n" "help.text" -msgid "The <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> and <emph>vec</emph> attributes always have a fixed size and do not become wider (longer) if they are above a long symbol. By default, the attributes are centered." -msgstr "Атрибуты <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> и <emph>vec</emph> всегда имеют фиксированный размер и не отображаются более широкими (длинными), если они располагаются перед длинным символом (например, <emph>dot v</emph> и <emph>dot vvvvvvv_22222</emph> в старой и новой форме). По умолчанию они располагаются по центру (vgl <emph>dot v_maximum</emph> с <emph>{dot v}_maximum</emph>)" +msgid "Succeeds" +msgstr "" -#: 03091300.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03091300.xhp\n" -"par_id3154557\n" -"4\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3153961\n" "help.text" -msgid "The only attributes which grow with the length of the symbol are <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> and <emph>overstrike</emph>." -msgstr "Единственными атрибутами, ширина которых увеличивается при росте длины символа, являются <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> и <emph>overstrike</emph>. (Кроме того, для атрибута <emph>overstrike</emph> горизонтальная линия перечеркивает символ, а не размещается над ним.)" +msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Значок</alt></image>" -#: 03091300.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03091300.xhp\n" -"par_id3151180\n" -"6\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3155848\n" +"138\n" "help.text" -msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with <emph>underline</emph> is too close to the character. In this case, an empty group can solve the problem: <emph>underline Q sub {}</emph> instead of <emph>underline Q</emph>." -msgstr "Для некоторых строк символов возможно, что линия, вставленная с применением атрибута <emph>underline</emph>, оказывается слишком короткой для символа. В этом случае проблема может быть решена с помощью пустой группы, то есть ввода <emph>underline Q sub {}</emph> вместо <emph>underline Q</emph>." +msgid "Not succeeds" +msgstr "" -#: 03090906.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03090906.xhp\n" -"tit\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3153962\n" "help.text" -msgid "Matrix in Bold Font" -msgstr "Матрица с полужирным шрифтом" +msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Значок</alt></image>" -#: 03090906.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03090906.xhp\n" -"hd_id3154704\n" -"1\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3155849\n" +"139\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matrix in Bold Font</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Матрица с полужирным шрифтом\">Матрица с полужирным шрифтом</link>" +msgid "Precedes or equal to" +msgstr "Подмножество или равное множеству" -#: 03090906.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03090906.xhp\n" -"par_id3150342\n" -"2\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3153963\n" "help.text" -msgid "Here is an example of how to create a bold font matrix in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula." -msgstr "Здесь приведен пример создания матрицы с полужирным шрифтом в <emph>$[officename] Math</emph>. Можно с помощью буфера обмена скопировать этот пример в окно <emph>Команды</emph> и использовать его в собственной формуле." +msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Значок</alt></image>" -#: 03090906.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03090906.xhp\n" -"par_id3148866\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3155850\n" +"140\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/smzb6.png\" width=\"9.511cm\" height=\"7.99cm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/smzb6.png\" width=\"9.511cm\" height=\"7.99cm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Значок</alt></image>" +msgid "Succeeds or equal to" +msgstr "Подмножество или равное множеству" -#: 03090906.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"03090906.xhp\n" -"par_id3154763\n" -"4\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3153964\n" "help.text" -msgid "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}" -msgstr "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}" +msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Значок</alt></image>" -#: 05010000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"tit\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3155851\n" +"141\n" "help.text" -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифты" +msgid "Precedes or equivalent to" +msgstr "Подмножество или равное множеству" -#: 05010000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"bm_id3156261\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3153965\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>fonts; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula fonts; defining</bookmark_value><bookmark_value>defining; formula fonts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>шрифты; в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>шрифты формул; определение</bookmark_value><bookmark_value>определение; шрифты формул</bookmark_value>" +msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Значок</alt></image>" -#: 05010000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3156261\n" -"1\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3155852\n" +"142\n" "help.text" -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифты" +msgid "Succeeds or equivalent to" +msgstr "Подмножество или равное множеству" -#: 05010000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3153716\n" -"2\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3152853\n" +"98\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"SID_FONT\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"SID_FONT\">Определение шрифтов, которые применяются для элементов формул.</ahelp></variable>" +msgid "Correspondence symbol image of" +msgstr "Изображение символа соответствия" -#: 05010000.xhp +#: 03091502.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3154639\n" -"3\n" +"03091502.xhp\n" +"par_id3157974\n" +"100\n" "help.text" -msgid "Formula Fonts" -msgstr "Шрифты формул" +msgid "Correspondence symbol original of" +msgstr "Оригинал символа соответствия" -#: 05010000.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3151187\n" -"4\n" +"03091503.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can define fonts for the variables, functions, numbers and inserted text that form the elements of your formula." -msgstr "Можно определить шрифты для таких элементов формул, как переменные, функции, числа и вставляемый текст." +msgid "Set Operators" +msgstr "Операторы множества" -#: 05010000.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3156318\n" -"5\n" +"03091503.xhp\n" +"bm_id3157991\n" "help.text" -msgid "The list boxes in the <emph>Fonts</emph> dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click <emph>Modify</emph>, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click <emph>OK</emph>. To set the changes as the default fonts, click the <emph>Default</emph> button." -msgstr "В списках диалогового окна <emph>Шрифт</emph> для всех элементов отображается шрифт, заданный по умолчанию. Чтобы изменить шрифт, нажмите кнопку <emph>Изменить</emph> и выберите тип элементов. Отображается новое диалоговое окно. Выберите необходимый шрифт и установите требуемые атрибуты, а затем нажмите кнопку <emph>OK</emph>. Чтобы внесенные изменения использовались по умолчанию, нажмите кнопку <emph>По умолчанию</emph>." +msgid "<bookmark_value>set operators;list of</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>операторы множества;список</bookmark_value>" -#: 05010000.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3148831\n" -"6\n" +"03091503.xhp\n" +"hd_id4201178\n" "help.text" -msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">Font</link> command in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Если требуется установить для определенных текстовых сегментов шрифт, отличный от используемого для всего текста, введите команду <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">FONT</link> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Set Operators</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"множество\">Операторы множества</link></variable>" -#: 05010000.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3154262\n" -"7\n" +"03091503.xhp\n" +"par_idN1130F\n" "help.text" -msgid "Variables" -msgstr "Переменные" +msgid "Typed command(s)" +msgstr "Вводимые команды" -#: 05010000.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3147516\n" -"8\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3145724\n" +"478\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_FONTTYPEDIALOG_1\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font." -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_FONTTYPEDIALOG_1\">Можно установить шрифты, используемые в формуле для переменных.</ahelp> Например, в формуле x=SIN(y) переменными являются \"x\" и \"y\", они будут отображаться с использованием назначенного шрифта." +msgid "Symbol in Elements Window" +msgstr "Символ в окне \"Элементы формул\"" -#: 05010000.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3150708\n" -"9\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3158137\n" +"480\n" "help.text" -msgid "Functions" -msgstr "Функции" +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: 05010000.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3152950\n" -"10\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3146505\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )." -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Выберите шрифты, применяемые для имен и свойств функций.</ahelp> Например, в формуле x=SIN(y) функцией является =SIN( )." +msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146512\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Значок</alt></image>" -#: 05010000.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3149805\n" -"11\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3146625\n" +"214\n" "help.text" -msgid "Numbers" -msgstr "Числа" +msgid "Cardinal number" +msgstr "Кардинальное число" -#: 05010000.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3154610\n" -"12\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3159379\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:3\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:3\">Можно установить шрифты, используемые в формуле для чисел.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159386\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Значок</alt></image>" -#: 05010000.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3153529\n" -"13\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3152374\n" +"218\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "Empty set" +msgstr "Пустое множество" -#: 05010000.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3153780\n" -"14\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3158166\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:4\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:4\">Определите шрифты, используемые в формуле для отображения текста.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3158173\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Значок</alt></image>" -#: 05010000.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3152963\n" -"15\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3155037\n" +"102\n" "help.text" -msgid "Custom Fonts" -msgstr "Пользовательские шрифты" +msgid "is contained in" +msgstr "содержится в" -#: 05010000.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3154566\n" -"16\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3152402\n" "help.text" -msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box." -msgstr "В этом разделе диалогового окна <emph>Шрифты</emph> можно определить шрифты для форматирования других текстовых компонентов в формуле. Доступны три основных шрифта: <emph>С засечками, Без засечек</emph> и <emph>Моноширинный</emph>. К каждому установленному стандартному основному шрифту можно добавить любой другой шрифт. Для использования доступен любой из установленных в системе шрифтов. Нажмите кнопку <emph>Изменить</emph>, чтобы произвести выбор шрифта из списка." +msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152408\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Значок</alt></image>" -#: 05010000.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3151315\n" -"17\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3152522\n" +"126\n" "help.text" -msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Эти пользовательские шрифты используются, если в окне <emph>Команды</emph> с помощью команды \"FONT\" производится установка отличающегося шрифта." +msgid "Intersection of sets" +msgstr "Пересечение множеств" -#: 05010000.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3153670\n" -"22\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3158212\n" "help.text" -msgid "Serif" -msgstr "С засечками" +msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3158218\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Значок</alt></image>" -#: 05010000.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3151108\n" -"23\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3158332\n" +"104\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:5\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading." -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:5\">Можно указать шрифт, используемый для формата <emph>font serif</emph>.</ahelp> Засечки представляют собой маленькие \"направляющие\", которые можно, например, заметить на прописной букве \"A\" при использовании шрифта Times serif. Использование этого типа шрифтов удобно тем, что взгляд читателя направляется по прямой линии, что ускоряет чтение." +msgid "is not contained in" +msgstr "не содержится в" -#: 05010000.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3150836\n" -"24\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3158819\n" "help.text" -msgid "Sans" -msgstr "Без засечек" +msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3158825\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Значок</alt></image>" -#: 05010000.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3155900\n" -"25\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3158939\n" +"110\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:6\">You can specify the font to be used for <emph>sans</emph> font formatting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:6\">Можно указать шрифт, используемый для шрифтового формата <emph>sans</emph>.</ahelp>" +msgid "Not subset to" +msgstr "Не подмножество" -#: 05010000.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3149340\n" -"26\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3158966\n" "help.text" -msgid "Fixed" -msgstr "Моноширинный" +msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3158973\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Значок</alt></image>" -#: 05010000.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3154198\n" -"27\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3159086\n" +"112\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:7\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:7\">Можно указать шрифт, используемый для шрифтового формата <emph>fixed</emph>.</ahelp>" +msgid "Not subset or equal to" +msgstr "Не подмножество или равное множеству" -#: 05010000.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3159194\n" -"28\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3159114\n" "help.text" -msgid "Modify" -msgstr "Изменить" +msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159120\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Значок</alt></image>" -#: 05010000.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3146932\n" -"29\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3162974\n" +"118\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:1\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:1\">Выберите один из пунктов в этом всплывающем меню, чтобы открыть диалоговое окно <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Шрифты\">Шрифты</link>, позволяющее определить шрифт и атрибуты для соответствующей формулы, а также для пользовательских шрифтов.</ahelp>" +msgid "Not superset" +msgstr "Не надмножество" -#: 05010000.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"hd_id3149304\n" -"30\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3163002\n" "help.text" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3163008\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Значок</alt></image>" -#: 05010000.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010000.xhp\n" -"par_id3155186\n" -"31\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3163122\n" +"120\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button." -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Нажмите эту кнопку, чтобы сохранить внесенные изменения в качестве параметров по умолчанию для всех новых формул.</ahelp> После подтверждения изменений нажмите кнопку <emph>Да</emph>." +msgid "Not superset or equal to" +msgstr "Не надмножество или равное множеству" -#: 05010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"tit\n" +"03091503.xhp\n" +"par_idN112D9\n" "help.text" -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифты" +msgid "<item type=\"literal\">owns</item> or <item type=\"literal\">ni</item>" +msgstr "<item type=\"literal\">owns</item> или <item type=\"literal\">ni</item>" -#: 05010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3153188\n" -"1\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3158359\n" "help.text" -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифты" +msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3158366\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Значок</alt></image>" -#: 05010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3152598\n" -"2\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3159352\n" +"122\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_FONTDIALOG\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_FONTDIALOG\">Используйте это диалоговое окно, чтобы выбрать шрифт для соответствующей категории в диалоговом окне <emph>Шрифты</emph>.</ahelp>" +msgid "Contains" +msgstr "Содержит" -#: 05010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3149124\n" -"3\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3156480\n" "help.text" -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156486\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Значок</alt></image>" -#: 05010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3153713\n" -"4\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3156600\n" +"405\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Выберите шрифт из списка.</ahelp>" +msgid "Complex number" +msgstr "Комплексное число" -#: 05010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3154702\n" -"5\n" +"03091503.xhp\n" +"par_idN113E5\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "<item type=\"literal\">setminus</item> or <item type=\"literal\">bslash</item>" +msgstr "<item type=\"literal\">setminus</item> или <item type=\"literal\">bslash</item>" -#: 05010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3154020\n" -"6\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3145932\n" "help.text" -msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes." -msgstr "Можно выполнить предварительный просмотр выбранного шрифта вместе с заданными атрибутами." +msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145938\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Значок</alt></image>" -#: 05010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3154656\n" -"7\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3146052\n" +"128\n" "help.text" -msgid "Attributes" -msgstr "Атрибуты" +msgid "Difference between sets" +msgstr "Разность между множествами" -#: 05010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3150208\n" -"8\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3163149\n" "help.text" -msgid "You can assign additional attributes to the selected font." -msgstr "Можно назначить дополнительные атрибуты для выбранного шрифта." +msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Значок</alt></image>" -#: 05010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3154486\n" -"9\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3163269\n" +"397\n" "help.text" -msgid "Bold" -msgstr "Полужирный" +msgid "Natural number" +msgstr "Натуральное число" -#: 05010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3148839\n" -"10\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3163444\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Установите этот флажок, чтобы задать полужирное начертание шрифта.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Значок</alt></image>" -#: 05010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"hd_id3148868\n" -"11\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3163564\n" +"401\n" "help.text" -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" +msgid "Rational number" +msgstr "Рациональное число" -#: 05010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"05010100.xhp\n" -"par_id3149126\n" -"12\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3163591\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_2\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_2\" visibility=\"visible\">Установите этот флажок, чтобы задать курсивное начертание шрифта.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Значок</alt></image>" -#: 06010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"tit\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3156453\n" +"403\n" "help.text" -msgid "Edit Symbols" -msgstr "Правка символов" +msgid "Real number" +msgstr "Действительное число" -#: 06010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"bm_id2123477\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3163296\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>new symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symbols; adding in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>новые символы в приложении %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>символы; добавление в %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" +msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Значок</alt></image>" -#: 06010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"hd_id3151075\n" -"1\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3163416\n" +"399\n" "help.text" -msgid "Edit Symbols" -msgstr "Правка символов" +msgid "Integer" +msgstr "Целое" -#: 06010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"2\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3146357\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_SYMDEFINEDIALOG\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets." -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_SYMDEFINEDIALOG\">Используйте это диалоговое окно для добавления символов в наборы символов, изменения наборов символов или изменения начертания символов.</ahelp> Также можно определять новые наборы символов, назначать символам имена или изменять существующие наборы символов." +msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Значок</alt></image>" -#: 06010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"hd_id3146066\n" -"3\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3146477\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Old Symbol" -msgstr "Прежний символ" +msgid "Slash / for quotient set (slash) between characters" +msgstr "Косая черта / для множества-частного (косая черта) между символами" -#: 06010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"par_id3153965\n" -"4\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3146652\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Select the name of the current symbol.</ahelp> The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialog box." -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Выберите имя текущего символа.</ahelp> В левой области предварительного просмотра в нижней части диалогового окна отображаются: символ, имя символа и набор символов, к которому принадлежит этот символ." +msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Значок</alt></image>" -#: 06010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"hd_id3154020\n" -"7\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3146772\n" +"106\n" "help.text" -msgid "Old Symbol Set" -msgstr "Прежний набор" +msgid "Subset" +msgstr "Подмножество" -#: 06010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"par_id3150209\n" -"8\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3146800\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Этот список содержит имя текущего набора символов. При желании можно выбрать другой набор символов.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Значок</alt></image>" -#: 06010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"hd_id3145386\n" -"23\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3158496\n" +"108\n" "help.text" -msgid "Symbol" -msgstr "Символ" +msgid "Subset or equal to" +msgstr "Подмножество или равное множеству" -#: 06010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"par_id3148870\n" -"25\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3158524\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_4\">Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_4\">Список имен символов, содержащихся в текущем наборе символов. Выберите имя в списке или введите имя для нового добавляемого символа.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Значок</alt></image>" -#: 06010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"hd_id3150215\n" -"28\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3158644\n" +"114\n" "help.text" -msgid "Adding a New Symbol" -msgstr "Добавление нового символа" +msgid "Superset" +msgstr "Надмножество" -#: 06010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"par_id3143233\n" -"6\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3158671\n" "help.text" -msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the <emph>Font</emph> box, and then click a symbol in symbols pane. In the <emph>Symbol</emph> box, type a name for the symbol. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select a symbol set, or type a new name to create a new symbol set. The right preview pane displays the symbol that you selected. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>." -msgstr "Чтобы добавить символ в набор символов, выберите шрифт в поле <emph>Шрифт</emph>, а затем щелкните символ на панели символов. Введите имя символа в поле <emph>Символ</emph>. Выберите набор символов в поле <emph>Набор символов</emph> или введите имя нового набора символов. Выбранный символ отображается на панели предварительного просмотра. Нажмите кнопку <emph>OK</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Значок</alt></image>" -#: 06010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"hd_id3151389\n" -"29\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3158791\n" +"116\n" "help.text" -msgid "Modifying the Name of a Symbol" -msgstr "Изменение имени символа." +msgid "Superset or equal to" +msgstr "Надмножество или равное множеству" -#: 06010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"par_id3147296\n" -"21\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3152548\n" "help.text" -msgid "To change the name of a symbol, select the old name in the <emph>Old symbol</emph> list box. Then enter the new name in the <emph>Symbol</emph> box. Check whether the desired character is in the preview window before you click the <emph>Modify</emph> button. Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Чтобы изменить имя символа, выберите прежнее имя в списке <emph>Прежний символ</emph>. Затем введите новое имя в поле <emph>Символ</emph>. Прежде чем нажать кнопку <emph>Изменить</emph>, убедитесь, что в окне предварительного просмотра отображается требуемый символ. Нажмите кнопку <emph>OK</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Значок</alt></image>" -#: 06010100.xhp +#: 03091503.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"24\n" +"03091503.xhp\n" +"par_id3145904\n" +"124\n" "help.text" -msgid "Symbol Set" -msgstr "Набор символов" +msgid "Union of sets" +msgstr "Объединение множеств" -#: 06010100.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"par_id3145825\n" -"26\n" +"03091504.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\">Поле списка <emph>Набор символов</emph> содержит имена всех имеющихся наборов символов. Можно изменить набор символов или создать новый набор.</ahelp>" +msgid "Functions" +msgstr "Функции" -#: 06010100.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"hd_id3154554\n" -"30\n" +"03091504.xhp\n" +"bm_id3156617\n" "help.text" -msgid "Creating a New Symbol Set" -msgstr "Создание нового набора символов" +msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>операторы функций;список</bookmark_value>" -#: 06010100.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"par_id3145594\n" -"22\n" +"03091504.xhp\n" +"hd_id645466\n" "help.text" -msgid "To create a new symbol set, type a name for it in the <emph>Symbol set</emph> list box and add at least one symbol. Click <emph>OK</emph> to close the dialog. The new symbol set is now available under the new name." -msgstr "Чтобы создать новый набор символов, введите его имя в список <emph>Набор символов</emph> и добавьте хотя бы один символ. Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>, чтобы закрыть диалоговое окно. Теперь доступен новый набор символов, которому присвоено новое имя." +msgid "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Функции\">Функции</link></variable>" -#: 06010100.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"hd_id3153736\n" -"10\n" +"03091504.xhp\n" +"par_idN11838\n" "help.text" -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +msgid "Typed command(s)" +msgstr "Вводимые команды" -#: 06010100.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"par_id3147374\n" -"11\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3156681\n" +"481\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Displays the name of the current font and enables you to select a different font.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Отображается имя текущего шрифта и имеется возможность выбора другого шрифта.</ahelp>" +msgid "Symbol in Elements Window" +msgstr "Символ в окне \"Элементы формул\"" -#: 06010100.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"hd_id3150564\n" -"32\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3156750\n" +"483\n" "help.text" -msgid "Subset" -msgstr "Подмножество" +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: 06010100.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"par_id3145295\n" -"33\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3166018\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_LB_FONTS_SUBSET\">If you selected a non-symbol font in the <emph>Font</emph> list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_LB_FONTS_SUBSET\">Если в списке <emph>Шрифт</emph> выбран несимвольный шрифт, можно выбрать подмножество Юникода, чтобы разместить новый или измененный символ. Когда выбрано подмножество, все символы, принадлежащие к этому подмножеству текущего символа, отображаются в списке символов.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3166024\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3166024\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Значок</alt></image>" -#: 06010100.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"hd_id3148386\n" -"19\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3166138\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Typeface" -msgstr "Начертание" +msgid "Absolute amount" +msgstr "Абсолютное значение" -#: 06010100.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"par_id3155366\n" -"20\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3164840\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Отображается текущее начертание. Можно изменить начертание, выбрав один из вариантов в списке.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3164847\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3164847\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Значок</alt></image>" -#: 06010100.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"hd_id3156262\n" -"12\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3164961\n" +"184\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "Inverse cosine or arccosine" +msgstr "Арккосинус" -#: 06010100.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"par_id3153922\n" -"13\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3165134\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set.</ahelp> It will be saved under the name displayed in the <emph>Symbol</emph> list box. You must specify a name under <emph>Symbol</emph> or <emph>Symbol Set</emph> to be able to use this button. Names cannot be used more than once." -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Нажмите эту кнопку, чтобы добавить символ, отображаемый в расположенном справа окне предварительного просмотра, в текущий набор символов.</ahelp> Он будет сохранен под тем именем, которое отображается в списке <emph>Символ</emph>. Чтобы использовать эту кнопку, необходимо указать имя в списке <emph>Символ</emph> или <emph>Набор символов</emph>. Имена не должны повторяться." +msgid "<image id=\"img_id3165141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3165141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Значок</alt></image>" -#: 06010100.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"hd_id3150756\n" -"14\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3165255\n" +"188\n" "help.text" -msgid "Modify" -msgstr "Изменить" +msgid "Inverse cotangent or arccotangent" +msgstr "Арккотангенс" -#: 06010100.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"par_id3147570\n" -"15\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3166312\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the <emph>Old symbol</emph> list box) with the new name you have entered in the <emph>Symbol</emph> list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Нажмите эту кнопку, чтобы заменить имя символа, отображенного в расположенном слева окне предварительного просмотра (прежнее имя показано в списке <emph>Прежний символ</emph>), новым именем, которое введено в списке <emph>Символ</emph>.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3166318\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3166318\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Значок</alt></image>" -#: 06010100.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"hd_id3154640\n" -"31\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3166432\n" +"200\n" "help.text" -msgid "Moving a Symbol to Another Symbol Set" -msgstr "Перемещение символа в другой набор символов" +msgid "Inverse hyperbolic cosine" +msgstr "Гиперболический арккосинус" -#: 06010100.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"par_id3151174\n" -"27\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3143430\n" "help.text" -msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select the \"Special\" set. Click <emph>Modify</emph> and then <emph>OK</emph>. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set." -msgstr "В качестве примера, чтобы переместить большой символ альфа из набора символов \"Греческие\" в набор \"Специальные\", выберите, воспользовавшись двумя расположенными в верхней части окна списками, сначала прежний набор (\"Греческие\"), а затем символ альфа. Символ отображается в левом окне предварительного просмотра. В списке <emph>Набор символов</emph> выберите набор \"Специальные\". Нажмите кнопку <emph>Изменить</emph>, а затем кнопку <emph>OK</emph>. Теперь символ альфа присутствует только в наборе символов \"Специальные\"." +msgid "<image id=\"img_id3143436\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3143436\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Значок</alt></image>" -#: 06010100.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"hd_id3145414\n" -"16\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3143550\n" +"204\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Inverse hyperbolic cotangent" +msgstr "Гиперболический арккотангенс" -#: 06010100.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"par_id3154258\n" -"17\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3152238\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set.</ahelp> There will be no security query. Deleting the last remaining symbol of a symbol set also deletes the symbol set." -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Нажмите эту кнопку, чтобы удалить символ, отображаемый в расположенном справа окне предварительного просмотра, из текущего набора символов.</ahelp> Сообщение о безопасности не отображается. При удалении из набора символов последнего содержащегося в нем символа, удаляется также и набор символов." +msgid "<image id=\"img_id3152244\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152244\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Значок</alt></image>" -#: 06010100.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"06010100.xhp\n" -"par_id3153527\n" -"18\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3152358\n" +"182\n" "help.text" -msgid "You can also click <emph>Cancel</emph> at any time to close the dialog without saving any of the changes." -msgstr "В любое время можно нажать кнопку <emph>Отмена</emph>, чтобы закрыть диалоговое окно без сохранения изменений." +msgid "Inverse sine or arcsine" +msgstr "Арксинус" -#: 05050000.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"tit\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3164987\n" "help.text" -msgid "Text Mode" -msgstr "Текстовый режим" +msgid "<image id=\"img_id3164994\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3164994\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Значок</alt></image>" -#: 05050000.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"bm_id3147339\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3165108\n" +"186\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>текстовый режим в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>формулы; по высоте текста</bookmark_value>" +msgid "Inverse tangent or arctangent" +msgstr "Арктангенс" -#: 05050000.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3147339\n" -"1\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3166165\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Text Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Текстовый режим\">Текстовый режим</link>" +msgid "<image id=\"img_id3166172\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3166172\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Значок</alt></image>" -#: 05050000.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"par_id3150206\n" -"2\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3166285\n" +"198\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mode, formulas are displayed as the same height as a line of text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Включение или отключение текстового режима. При отображении в текстовом режиме формулы имеют ту же высоту, что и строка текста.</ahelp>" +msgid "Inverse hyperbolic sine" +msgstr "Гиперболический арксинус" -#: 03090904.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03090904.xhp\n" -"tit\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3166459\n" "help.text" -msgid "Matrix with Varying Font Sizes" -msgstr "Матрица с различными размерами шрифта" +msgid "<image id=\"img_id3166465\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3166465\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Значок</alt></image>" -#: 03090904.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03090904.xhp\n" -"hd_id3155960\n" -"1\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3143403\n" +"202\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrix with Varying Font Sizes</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Матрица с различными размерами шрифта\">Матрица с различными размерами шрифта</link>" +msgid "Inverse hyperbolic tangent" +msgstr "Гиперболический арктангенс" -#: 03090904.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03090904.xhp\n" -"par_id3154656\n" -"2\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3143805\n" +"216\n" "help.text" -msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula." -msgstr "Это пример построения в <emph>$[officename] Math</emph> матрицы с различными размерами шрифта. Можно с помощью буфера обмена скопировать этот пример в окно <emph>Команды</emph> и применять его для создания собственной формулы." +msgid "Back epsilon" +msgstr "Обратный эпсилон" -#: 03090904.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03090904.xhp\n" -"par_id3153915\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3151649\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"res/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150213\" src=\"res/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151656\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Значок</alt></image>" -#: 03090904.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03090904.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"4\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3151770\n" +"176\n" "help.text" -msgid "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]" -msgstr "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]" +msgid "Cosine" +msgstr "Косинус" -#: 06020000.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"tit\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3165576\n" "help.text" -msgid "Import formula" -msgstr "Импорт формулы" +msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3165583\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Значок</alt></image>" -#: 06020000.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"bm_id3154659\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3165696\n" +"192\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>importing; %PRODUCTNAME Math formulas</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>импорт; формул %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" +msgid "Hyperbolic cosine" +msgstr "Гиперболический косинус" -#: 06020000.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"hd_id3154659\n" -"1\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3151944\n" "help.text" -msgid "Import formula" -msgstr "Импорт формулы" +msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151950\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Значок</alt></image>" -#: 06020000.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"par_id3150251\n" -"2\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3152064\n" +"180\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">Эта команда используется, чтобы открыть диалоговое окно для импорта формулы.</ahelp></variable>" +msgid "Cotangent" +msgstr "Котангенс" -#: 06020000.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"par_id3153916\n" -"3\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3165871\n" "help.text" -msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Диалоговое окно <emph>Вставить</emph> аналогично диалоговому окну <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Открыть\">Открыть</link>, которое открывается из меню <emph>Файл</emph>. Используйте диалоговое окно <emph>Вставить</emph> для загрузки, редактирования и отображения формул, сохраненных в виде файлов из окна <emph>Команды</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3165877\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Значок</alt></image>" -#: 03091501.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"tit\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3165991\n" +"196\n" "help.text" -msgid "Unary and Binary Operators" -msgstr "Унарные и бинарные операторы" +msgid "Hyperbolic cotangent" +msgstr "Гиперболический котангенс" -#: 03091501.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"bm_id3149126\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3157074\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>unary operators; list of</bookmark_value><bookmark_value>binary operators; list of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>унарные операторы; список</bookmark_value><bookmark_value>бинарные операторы; список</bookmark_value>" +msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3157080\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Значок</alt></image>" -#: 03091501.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"hd_id2897122\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3157194\n" +"206\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">Unary and Binary Operators</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Унарные и бинарные операторы\">Унарные и бинарные операторы</link></variable>" +msgid "General exponential function" +msgstr "Общая экспоненциальная функция" -#: 03091501.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_idN106F7\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3143577\n" "help.text" -msgid "Typed command(s)" -msgstr "Вводимые команды" +msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3143584\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Значок</alt></image>" -#: 03091501.xhp -#, fuzzy +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3151388\n" -"472\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3143698\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "Символ в окне \"Элементы формул\"" +msgid "Factorial" +msgstr "Факториал" -#: 03091501.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3155764\n" -"474\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3156780\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" +msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156786\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Значок</alt></image>" -#: 03091501.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3156276\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3156900\n" +"212\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" +msgid "Natural exponential function" +msgstr "Натуральная экспоненциальная функция" -#: 03091501.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3155125\n" -"38\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3156927\n" "help.text" -msgid "Subtraction" -msgstr "Вычитание" +msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156934\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Значок</alt></image>" -#: 03091501.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3163824\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3157048\n" +"208\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" +msgid "Natural logarithm" +msgstr "Натуральный логарифм" -#: 03091501.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3151266\n" -"8\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3157220\n" "help.text" -msgid "- Sign" -msgstr "Знак (-)" +msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3157227\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Значок</alt></image>" -#: 03091501.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3147514\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3157341\n" +"210\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" +msgid "General logarithm" +msgstr "Общий логарифм" -#: 03091501.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"12\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3165282\n" "help.text" -msgid "Minus/Plus" -msgstr "Минус/Плюс" +msgid "<image id=\"img_id3165288\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3165288\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Значок</alt></image>" -#: 03091501.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3154821\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3165402\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" +msgid "n-th root of x" +msgstr "корень n-й степени из x" -#: 03091501.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3147106\n" -"52\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3151502\n" "help.text" -msgid "Division" -msgstr "Деление" +msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151509\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Значок</alt></image>" -#: 03091501.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3155179\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3151623\n" +"174\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" +msgid "Sine" +msgstr "Синус" -#: 03091501.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3148972\n" -"42\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3165429\n" "help.text" -msgid "Multiplication" -msgstr "Умножение" +msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3165436\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Значок</alt></image>" -#: 03091501.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3150832\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3165549\n" +"190\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" +msgid "Hyperbolic sine" +msgstr "Гиперболический синус" -#: 03091501.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3151332\n" -"34\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3152091\n" "help.text" -msgid "Addition" -msgstr "Сложение" +msgid "<image id=\"img_id3152097\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152097\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Значок</alt></image>" -#: 03091501.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3145590\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3152211\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" +msgid "Square root" +msgstr "Квадратный корень" -#: 03091501.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3148390\n" -"5\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3143914\n" +"130\n" "help.text" -msgid "+ Sign" -msgstr "Знак (+)" +msgid "x with subscript n" +msgstr "x с индексом n" -#: 03091501.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3150764\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3157368\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3157375\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3157375\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Значок</alt></image>" -#: 03091501.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3153579\n" -"10\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3151476\n" +"132\n" "help.text" -msgid "Plus/Minus" -msgstr "Плюс/Минус" +msgid "n-th power of x" +msgstr "n-я степень x" -#: 03091501.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_idN10A6B\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3151796\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">and</item> or <item type=\"literal\">&</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">and</item> или <item type=\"literal\">&</item>" +msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151803\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Значок</alt></image>" -#: 03091501.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3146336\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3151917\n" +"178\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" +msgid "Tangent" +msgstr "Тангенс" -#: 03091501.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3155565\n" -"62\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3165723\n" "help.text" -msgid "Boolean AND operation" -msgstr "Операция \"Логическое И\"" +msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3165730\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Значок</alt></image>" -#: 03091501.xhp +#: 03091504.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3903317\n" +"03091504.xhp\n" +"par_id3165844\n" +"194\n" "help.text" -msgid "No symbol. Usage:" -msgstr "Без символа. Использование:" +msgid "Hyperbolic tangent" +msgstr "Гиперболический тангенс" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id8633686\n" +"03091505.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Operators" +msgstr "Операторы" + +#: 03091505.xhp +msgctxt "" +"03091505.xhp\n" +"bm_id3156617\n" "help.text" -msgid "a boper %SYM1 b" -msgstr "a boper %SYM1 b" +msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>операторы;список</bookmark_value>" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3149632\n" -"136\n" +"03091505.xhp\n" +"hd_id1328165\n" "help.text" -msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator." -msgstr "Бинарный оператор. Определяемый пользователем символ, который используется как бинарный оператор." +msgid "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Операторы\">Операторы</link></variable>" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id1713309\n" +"03091505.xhp\n" +"par_idN11DE4\n" "help.text" -msgid "No symbol. Usage:" -msgstr "Без символа. Использование:" +msgid "Typed command(s)" +msgstr "Вводимые команды" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id4594256\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3143994\n" +"484\n" "help.text" -msgid "uoper %SYM2 b" -msgstr "uoper %SYM2 b" +msgid "Symbol in Elements Window" +msgstr "Символ в окне \"Элементы формул\"" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3154624\n" -"28\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3144064\n" +"486\n" "help.text" -msgid "Unary operator. A user-defined symbol follows, which is a used as a unary operator." -msgstr "Унарный оператор. Определяемый пользователем символ, который используется как унарный оператор." +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3147212\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3144534\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3144541\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Значок</alt></image>" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3155143\n" -"44\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3144655\n" +"142\n" "help.text" -msgid "Multiplication, small multiply symbol" -msgstr "Умножение, маленький символ умножения" +msgid "Coproduct" +msgstr "Копроизведение" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3151130\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3166611\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3166618\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Значок</alt></image>" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3156125\n" -"373\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3166692\n" +"170\n" "help.text" -msgid "Concatenate symbols" -msgstr "Символы объединения" +msgid "Lower limit of an operator" +msgstr "Нижний предел оператора" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3147470\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3144681\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3144688\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Значок</alt></image>" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3145129\n" -"58\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3144763\n" +"168\n" "help.text" -msgid "Division" -msgstr "Деление" +msgid "Range from ... to" +msgstr "Диапазон от ... до" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3151319\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3145083\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3166470\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Значок</alt></image>" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3147527\n" -"14\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3166584\n" +"158\n" "help.text" -msgid "Boolean NOT" -msgstr "Логическое НЕ" +msgid "Triple integral" +msgstr "Тройной интеграл" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3959776\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3144936\n" "help.text" -msgid "No symbol." -msgstr "Без символа." +msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3144943\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Значок</alt></image>" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3150729\n" -"56\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3145056\n" +"156\n" "help.text" -msgid "Slash / in circle" -msgstr "Косая черта / в окружности" +msgid "Double integral" +msgstr "Двойной интеграл" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id1206701\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3144789\n" "help.text" -msgid "No symbol." -msgstr "Без символа." +msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3144796\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Значок</alt></image>" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3151227\n" -"46\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3144909\n" +"154\n" "help.text" -msgid "Small multiply symbol in circle" -msgstr "Маленький символ умножения в окружности" +msgid "Integral" +msgstr "Интеграл" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id815759\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3167350\n" +"146\n" "help.text" -msgid "No symbol." -msgstr "Без символа." +msgid "Limes inferior" +msgstr "Нижний предел" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3154841\n" -"40\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3167458\n" +"148\n" "help.text" -msgid "Subtract symbol in circle" -msgstr "Символ вычитания в окружности" +msgid "Limes superior" +msgstr "Верхний предел" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id7664113\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3166719\n" "help.text" -msgid "No symbol." -msgstr "Без символа." +msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3166725\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Значок</alt></image>" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3148783\n" -"36\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3166839\n" +"160\n" "help.text" -msgid "Add symbol in circle" -msgstr "Символ сложения в окружности" +msgid "Curve integral" +msgstr "Криволинейный интеграл" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_idN10AB0\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3166866\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">or</item> or <item type=\"literal\">|</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">or</item> или <item type=\"literal\">|</item>" +msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3166872\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Значок</alt></image>" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3147065\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3166986\n" +"162\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" +msgid "Double curve integral" +msgstr "Двойной криволинейный интеграл" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3153797\n" -"64\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3167013\n" "help.text" -msgid "Boolean OR operation" -msgstr "Операция \"Логическое ИЛИ\"" +msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3167020\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Значок</alt></image>" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id7552110\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3167134\n" +"164\n" "help.text" -msgid "No symbol." -msgstr "Без символа." +msgid "Triple curve integral" +msgstr "Тройной криволинейный интеграл" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3155380\n" -"50\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3167527\n" +"166\n" "help.text" -msgid "Multiply symbol times in circle" -msgstr "Символ умножения в окружности" +msgid "Placeholder, user-defined operator" +msgstr "Местозаполнитель, определяемый пользователем оператор" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3148873\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3144387\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Значок</alt></image>" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3150118\n" -"60\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3144508\n" +"140\n" "help.text" -msgid "Division/Fraction" -msgstr "Деление/дробь" +msgid "Product" +msgstr "Произведение" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3147073\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3144240\n" "help.text" -msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Значок</alt></image>" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3151024\n" -"48\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3144361\n" +"138\n" "help.text" -msgid "Multiplication" -msgstr "Умножение" +msgid "Sum" +msgstr "Сумма" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id4930875\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3167161\n" "help.text" -msgid "No symbol." -msgstr "Без символа." +msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Значок</alt></image>" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3149241\n" -"415\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3167242\n" +"172\n" "help.text" -msgid "Backslash \\ between two characters, of which the right is superscript, the left subscript" -msgstr "Обратная косай черта \\ меджу двумя символами изначает, что символ справа является верхним индексом, а левый - нижним." +msgid "Upper limit of an operator" +msgstr "Верхний предел оператора" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id4568620\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3144093\n" "help.text" -msgid "No symbol." -msgstr "Без символа." +msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Значок</alt></image>" -#: 03091501.xhp +#: 03091505.xhp msgctxt "" -"03091501.xhp\n" -"par_id3155587\n" -"413\n" +"03091505.xhp\n" +"par_id3144214\n" +"144\n" "help.text" -msgid "Slash / between two characters, of which the left is superscript, the right subscript" -msgstr "Косая черта (/) между двумя символами; левый символ — верхний индекс, правый — нижний индекс" +msgid "Limes" +msgstr "Пределы" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" +"03091506.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Brackets" -msgstr "Скобки" +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибуты" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"bm_id3180620\n" +"03091506.xhp\n" +"bm_id3167544\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>brackets; reference list</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>квадратные скобки; список ссылок</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>attributes; list of</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>атрибуты;список</bookmark_value>" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"hd_id4631488\n" +"03091506.xhp\n" +"hd_id2846156\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Скобки\">Скобки</link></variable>" +msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Атрибуты\">Атрибуты</link></variable>" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_idN12B53\n" +"03091506.xhp\n" +"par_idN12175\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" msgstr "Вводимые команды" -#: 03091508.xhp -#, fuzzy +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3180684\n" -"493\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3167610\n" +"487\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements Window" msgstr "Символ в окне \"Элементы формул\"" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3180753\n" -"495\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3167680\n" +"489\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Значение" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3180783\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3167709\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3167716\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Значок</alt></image>" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3180903\n" -"249\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3167830\n" +"309\n" "help.text" -msgid "Normal round left and right bracket" -msgstr "Обычная круглая левая и правая скобки" +msgid "Accent to top right above a character" +msgstr "Акут" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3180930\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3159771\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159778\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Значок</alt></image>" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3181050\n" -"252\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3159892\n" +"311\n" "help.text" -msgid "Left and right square bracket" -msgstr "Левая и правая квадратные скобки" +msgid "Horizontal bar above a character" +msgstr "Линия над символом" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3181078\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3161361\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Значок</alt></image>" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3181201\n" -"417\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3161442\n" +"341\n" "help.text" -msgid "Left and right square double bracket" -msgstr "Левая и правая двойные квадратные скобки" +msgid "Bold" +msgstr "Полужирный" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3181229\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3168153\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Значок</alt></image>" + +#: 03091506.xhp +msgctxt "" +"03091506.xhp\n" +"par_id3168274\n" +"313\n" +"help.text" +msgid "Top open arc above a character" +msgstr "Значок краткости" + +#: 03091506.xhp +msgctxt "" +"03091506.xhp\n" +"par_id3168006\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3168012\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Значок</alt></image>" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3181350\n" -"259\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3168127\n" +"315\n" "help.text" -msgid "Left and right vertical line" -msgstr "Левая и правая вертикальные линии" +msgid "Upside down roof" +msgstr "Перевернутый циркумфлекс" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3181377\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3168303\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3168309\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Значок</alt></image>" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3181498\n" -"261\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3168424\n" +"317\n" "help.text" -msgid "Left and right double vertical lines" -msgstr "Левые и правые двойные вертикальные линии" +msgid "Circle above a character" +msgstr "Кружок над символом" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3181525\n" +"03091506.xhp\n" +"bm_id3161843\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>formulas;in color</bookmark_value><bookmark_value>colors;in formulas</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>формулы;в цвете</bookmark_value><bookmark_value>цвета;в формулах</bookmark_value>" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3181646\n" -"255\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3161843\n" +"349\n" "help.text" -msgid "Left and right curly brackets, set bracket" -msgstr "Левые и правые фигурные скобки, скобка множества" +msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed." +msgstr "Команда <emph>color</emph> изменяет цвет символа; сначала введите команду <emph>color</emph> в окне <emph>Команды</emph>. Затем введите имя цвета (\"black\" (черный), \"white\" (белый), \"cyan\" (голубой), \"magenta\" (розовый), \"red\" (красный), \"blue\" (синий), \"green\" (зеленый) или \"yellow\" (желтый)). После этого введите те символы, которые требуется изменить." -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3181674\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3161104\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3161111\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Значок</alt></image>" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3181794\n" -"257\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3161225\n" +"323\n" "help.text" -msgid "Left and right pointed bracket" -msgstr "Левая и правая угловые скобки" +msgid "Three dots above a character" +msgstr "Три точки над символом" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3181822\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3160512\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3160519\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Значок</alt></image>" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3181945\n" -"423\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3160633\n" +"321\n" "help.text" -msgid "Left and right pointed operator bracket" -msgstr "Левая и правая угловые операторные скобки" +msgid "Two dots above a character" +msgstr "Две точки над символом" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3181973\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3159919\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Значок</alt></image>" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3182055\n" -"246\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3160040\n" +"319\n" "help.text" -msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room." -msgstr "Левая и правая групповые скобки. Эти скобки не отображаются в документе и не занимают место." +msgid "Dot above a character" +msgstr "Точка над символом" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3182083\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3167857\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3167864\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Значок</alt></image>" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3182178\n" -"267\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3167978\n" +"325\n" "help.text" -msgid "Brackets, scalable" -msgstr "Скобки, масштабируемые" +msgid "Accent to bottom right above a character" +msgstr "Гравис" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3182210\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3159622\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Значок</alt></image>" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3182305\n" -"449\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3159743\n" +"327\n" "help.text" -msgid "Square brackets, scalable" -msgstr "Квадратные скобки, масштабируемые" +msgid "\"Roof\" above a character" +msgstr "Циркумфлекс" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3182332\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3161469\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Значок</alt></image>" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3182428\n" -"452\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3161550\n" +"339\n" "help.text" -msgid "Double square brackets, scalable" -msgstr "Двойные квадратные скобки, масштабируемые" +msgid "Italics" +msgstr "Курсивное начертание" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3182456\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3162012\n" +"367\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Значок</alt></image>" +msgid "Remove the Bold attribute" +msgstr "Удалить атрибут полужирного начертания" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3182551\n" -"455\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3161943\n" +"365\n" "help.text" -msgid "Braces, scalable" -msgstr "Фигурные скобки, масштабируемые" +msgid "Remove the Italics attribute" +msgstr "Удалить атрибут курсивного начертания" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3182579\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3160659\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Значок</alt></image>" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3182674\n" -"458\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3160780\n" +"335\n" "help.text" -msgid "Single lines, scalable" -msgstr "Обычные линии, масштабируемые" +msgid "Horizontal bar above a character" +msgstr "Линия над символом" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3182702\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3160956\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3160962\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Значок</alt></image>" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3182797\n" -"461\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3161077\n" +"337\n" "help.text" -msgid "Double lines, scalable" -msgstr "Двойные линии, масштабируемые" +msgid "Horizontal bar through a character" +msgstr "Зачеркивание" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3182825\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3161252\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3161259\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Значок</alt></image>" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3182920\n" -"464\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3161333\n" +"343\n" "help.text" -msgid "Angle brackets, scalable" -msgstr "Угловые скобки, масштабируемые" +msgid "Phantom character" +msgstr "Прозрачный символ" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3182948\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3168599\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Значок</alt></image>" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3183043\n" -"425\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3159594\n" +"329\n" "help.text" -msgid "Scalable left and right pointed operator bracket" -msgstr "Масштабируемые левая и правая угловые операторные скобки" +msgid "Tilde above a character" +msgstr "Тильда над символом" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3183072\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3160808\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3160814\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Значок</alt></image>" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3183195\n" -"419\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3160928\n" +"333\n" "help.text" -msgid "Scalable curly set bracket on top" -msgstr "Масштабируемая фигурная скобка множества сверху" +msgid "Horizontal bar below a character" +msgstr "Линия под символом" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3183223\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3168451\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3168457\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Значок</alt></image>" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3183346\n" -"421\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3168572\n" +"331\n" "help.text" -msgid "Scalable curly set bracket below" -msgstr "Масштабируемая фигурная скобка множества снизу" +msgid "Vector arrow above a character" +msgstr "Векторная стрелка над символом" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3183456\n" -"263\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3160364\n" "help.text" -msgid "Left and right line with lower edges" -msgstr "Левая и правая линии с нижними гранями" +msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3160370\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Значок</alt></image>" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3183565\n" -"265\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3160485\n" +"411\n" "help.text" -msgid "Left and right line with upper edges" -msgstr "Левая и правая линии с верхними гранями" +msgid "wide roof, adjusts to the character size" +msgstr "циркумфлекс, настраиваемый по размеру символа" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_idN12F9F\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3160215\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> или <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>" +msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3160222\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Значок</alt></image>" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3183648\n" -"269\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3160336\n" +"409\n" "help.text" -msgid "Left curly bracket or right curly bracket" -msgstr "Левая фигурная скобка или правая фигурная скобка" +msgid "wide tilde, adjusts to the character size" +msgstr "широкая тильда, настраиваемая по размеру символа" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3183733\n" -"271\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3160067\n" "help.text" -msgid "Left and right round bracket" -msgstr "Левая и правая круглые скобки" +msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Значок</alt></image>" -#: 03091508.xhp +#: 03091506.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3183817\n" -"273\n" +"03091506.xhp\n" +"par_id3160188\n" +"407\n" "help.text" -msgid "Left and right square bracket" -msgstr "Левая и правая квадратные скобки" +msgid "wide vector arrow, adjusts to the character size" +msgstr "широкая векторная стрелка, настраиваемая по размеру символов" -#: 03091508.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3183901\n" -"275\n" +"03091507.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Left and right pointed bracket" -msgstr "Левая и правая угловые скобки" +msgid "Others" +msgstr "Прочее" -#: 03091508.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3183985\n" -"277\n" +"03091507.xhp\n" +"bm_id3156617\n" "help.text" -msgid "Left and right vertical line" -msgstr "Левая и правая вертикальные линии" +msgid "<bookmark_value>other operators;list of</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>другие операторы;список</bookmark_value>" -#: 03091508.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3184069\n" -"279\n" +"03091507.xhp\n" +"hd_id6469313\n" "help.text" -msgid "Left and right double line" -msgstr "Левая и правая двойные линии" +msgid "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">Others</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Прочее\">Прочее</link></variable>" -#: 03091508.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3184153\n" -"281\n" +"03091507.xhp\n" +"par_idN126E6\n" "help.text" -msgid "Left and right line with lower edges" -msgstr "Левая и правая линии с нижними гранями" +msgid "Typed command(s)" +msgstr "Вводимые команды" -#: 03091508.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3184237\n" -"283\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3162086\n" +"490\n" "help.text" -msgid "Left and right line with upper edges" -msgstr "Левая и правая линии с верхними гранями" +msgid "Symbol in Elements Window" +msgstr "Символ в окне \"Элементы формул\"" -#: 03091508.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id3985717\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3162156\n" +"492\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">none</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">нет</item>" +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: 03091508.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091508.xhp\n" -"par_id1778008\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3180602\n" +"242\n" "help.text" -msgid "Qualifier to suppress one bracket, as in <item type=\"literal\">right none </item>" -msgstr "Квалификатор подавления одной скобки, как в <item type=\"literal\">right none </item>" +msgid "Placeholder" +msgstr "Местозаполнитель" -#: 03091200.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091200.xhp\n" -"tit\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3179931\n" "help.text" -msgid "Indexes and Exponents" -msgstr "Индексы и показатели степени" +msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3179937\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Значок</alt></image>" -#: 03091200.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091200.xhp\n" -"bm_id3150746\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3180051\n" +"232\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents and indexes in $[officename] Math</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>индексы и показатели степени в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>показатели степени и индексы в $[officename] Math</bookmark_value>" +msgid "Math-axis ellipsis" +msgstr "Горизонтальное многоточие" -#: 03091200.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091200.xhp\n" -"hd_id3150746\n" -"1\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3180374\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Индексы и показатели степени\">Индексы и показатели степени</link>" +msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3180380\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Значок</alt></image>" -#: 03091200.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091200.xhp\n" -"par_id3153730\n" -"2\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3180494\n" +"236\n" "help.text" -msgid "Here, you will find basic information about indexes and exponents in <emph>$[officename] Math</emph>. You can try the examples described here to help you understand the details discussed. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)" -msgstr "Ниже приведены основные сведения об индексах и показателях степени в приложении <emph>$[officename] Math</emph>. Для изучения могут служить приводимые примеры. (Кавычки в тексте предназначены исключительно для выделения и не являются частью примеров.)" +msgid "Downward diagonal ellipsis" +msgstr "Диагональное многоточие вниз" -#: 03091200.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091200.xhp\n" -"par_id3149884\n" -"3\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3179784\n" "help.text" -msgid "The index and exponent for a character are displayed one on top of the other, left-justified to the base character. For example, type <emph>a_2^3</emph> or <emph>a^3_2</emph>. This can be in any order. Instead of <emph>'_'</emph> and <emph>'^'</emph>, you can use <emph>'sub'</emph> and <emph>'sup'</emph>." -msgstr "Индекс и показатель степени для символа отображается в верхней части следующего символа, который выровнен по левому краю по отношению к основному символу. Например, введите <emph>a_2^3</emph> или <emph>a^3_2</emph>. Это выражение может записываться в любом порядке. Вместо <emph>'_'</emph> и <emph>'^'</emph> могут служить символы <emph>'sub'</emph> и <emph>'sup'</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Значок</alt></image>" -#: 03091200.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091200.xhp\n" -"par_id3148387\n" -"4\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3179904\n" +"238\n" "help.text" -msgid "However, it is no longer possible to use the following patterns" -msgstr "Однако уже нельзя применять следующие шаблоны" +msgid "Ellipsis" +msgstr "Многоточие" -#: 03091200.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091200.xhp\n" -"par_id3149029\n" -"5\n" +"03091507.xhp\n" +"par_idN127BB\n" "help.text" -msgid "a_2_3" -msgstr "a_2_3" +msgid "<item type=\"literal\">dotsup</item> or <item type=\"literal\">dotsdiag</item>" +msgstr "<item type=\"literal\">dotsup</item> или <item type=\"literal\">dotsdiag</item>" -#: 03091200.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091200.xhp\n" -"par_id3155985\n" -"6\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3180078\n" "help.text" -msgid "a^2^3" -msgstr "a^2^3" +msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3180085\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Значок</alt></image>" -#: 03091200.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091200.xhp\n" -"par_id3153923\n" -"7\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3180198\n" +"234\n" "help.text" -msgid "a_2^3_4" -msgstr "a_2^3_4" +msgid "Upward diagonal ellipsis" +msgstr "Диагональное многоточие вверх" -#: 03091200.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091200.xhp\n" -"par_id3153724\n" -"8\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3180226\n" "help.text" -msgid "Each sub-/superscript position of a base character can only be used once. You must use brackets to indicate the desired result. The following examples illustrate this" -msgstr "Каждая позиция нижнего/верхнего индекса для основного символа может быть использована только один раз. Для указания требуемого результата следует применять скобки. Это показано в следующем примере:" +msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3180233\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Значок</alt></image>" -#: 03091200.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091200.xhp\n" -"par_id3151185\n" -"9\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3180346\n" +"240\n" "help.text" -msgid "a_{2_3}" -msgstr "a_{2_3}" +msgid "Vertical ellipsis" +msgstr "Три точки по вертикали" -#: 03091200.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091200.xhp\n" -"par_id3151272\n" -"10\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3179636\n" "help.text" -msgid "a^{2^3}" -msgstr "a^{2^3}" +msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3179643\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Значок</alt></image>" -#: 03091200.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091200.xhp\n" -"par_id3156316\n" -"11\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3179757\n" +"391\n" "help.text" -msgid "a_2^{3_4}" -msgstr "a_2^{3_4}" +msgid "Down arrow" +msgstr "Стрелка вниз" -#: 03091200.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091200.xhp\n" -"par_id3145207\n" -"12\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3162627\n" "help.text" -msgid "a_{2^3}^{4_5}" -msgstr "a_{2^3}^{4_5}" +msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Значок</alt></image>" -#: 03091200.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091200.xhp\n" -"par_id3151173\n" -"13\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3162747\n" +"150\n" "help.text" -msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emph> \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2" -msgstr "В отличие от других редакторов формул, где \"<emph>_</emph>\" и \" <emph>^</emph> \" относятся только к следующему символу (то есть, например, \"a_24\" относится только к символу \"2\"), в приложении $[officename] Math учитывается все число/имя/текст. Если необходимо ввести последовательность нижних и верхних индексов, это можно сделать следующим образом: a_2{}^3 или a^3{}_2." +msgid "Existential quantifier, there is at least one" +msgstr "Квантор существования, как минимум один" -#: 03091200.xhp -#, fuzzy +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091200.xhp\n" -"par_id3154260\n" -"15\n" +"03091507.xhp\n" +"par_idA3162627\n" "help.text" -msgid "To write tensors, <emph>$[officename] Math</emph> provides several options. In addition to the notation \"R_i{}^{jk}{}_l\", common in other applications, additional notations can be used, namely \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"." -msgstr "Для записи тензоров в приложении <emph>$[officename] Math</emph> имеется несколько параметров. Кроме записи типа \"R_i{}^{jk}{}_l\", которая обычно применяется в других приложениях, можно использовать дополнительные формы записи, такие как \"R_i{}^jk{}_l\" и \"{{R_i}^jk}_l\"." +msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Значок</alt></image>" -#: 03091200.xhp -#, fuzzy +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091200.xhp\n" -"par_id3147516\n" -"16\n" +"03091507.xhp\n" +"par_idA3162747\n" +"150\n" "help.text" -msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right-justified. To do this, the new commands \"lsub\" and \"lsup\" are used. Both commands have the same effect as \"sub\" and \"sup\", except that they are left of the base character. See also \"a lsub 2 lsup 3\"." -msgstr "Можно также вводить нижние и верхние индексы слева от основного символа с выравниванием по правому краю. Для этого используются новые команды \"lsub\" и \"lsup\". Обе эти команды идентичны командам \"sub\" и \"sup\", за исключением того, что они располагаются слева от основного символа. См. также \"a lsub 2 lsup 3\"." +msgid "Existential quantifier, there does not exist" +msgstr "" -#: 03091200.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091200.xhp\n" -"par_id3154276\n" -"17\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3162775\n" "help.text" -msgid "The rules governing unambiguity and the necessity of using brackets remain the same. In principle, this can be achieved with <emph>{}_2^3 a</emph>." -msgstr "Правила, устраняющие двусмысленность и необходимость применения скобок, остаются теми же самыми. В принципе, это может быть достигнуто при использовании записи <emph>{}_2^3 a</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Значок</alt></image>" -#: 03091200.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091200.xhp\n" -"par_id3152961\n" -"18\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3162895\n" +"152\n" "help.text" -msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsup\"." -msgstr "Команды \"sub\" и \"sup\" также можно применять в виде \"rsub\" и \"rsup\"." +msgid "Universal quantifier, for all" +msgstr "Квантор всеобщности, для всех" -#: 03091200.xhp -#, fuzzy +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091200.xhp\n" -"par_id3158437\n" -"20\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3162922\n" "help.text" -msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"." -msgstr "С помощью команд \"csub\" и \"csup\" можно вводить верхние и нижние индексы непосредственно над символом или под символом. В качестве примера можно указать выражение: \"a csub y csup x\". Имеется также возможность использовать комбинацию индексов и указателей степени: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"." +msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3178464\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Значок</alt></image>" -#: 03091200.xhp -#, fuzzy +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091200.xhp\n" -"par_id3154570\n" -"21\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3178578\n" +"379\n" "help.text" -msgid "Super- and subscripts can be attached to most unary and binary operators. Two examples: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" and \"a toward csub f b x toward csup f y\"." -msgstr "Нижние и верхние индексы можно присоединять к большинству унарных и бинарных операторов. Можно указать два примера: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" и \"a toward csub f b x toward csup f y\"." +msgid "h with line over it" +msgstr "h с чертой" -#: 03091200.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03091200.xhp\n" -"par_id3155904\n" -"19\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3178900\n" "help.text" -msgid "Be sure to also enter all spaces between characters when entering these examples into the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "При вводе этих примеров в окне <emph>Команды</emph> убедитесь, что присутствуют все пробелы между символами." +msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3178906\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Значок</alt></image>" -#: 03090907.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03090907.xhp\n" -"tit\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3179020\n" +"222\n" "help.text" -msgid "Functions" -msgstr "Функции" +msgid "Imaginary part of a complex number" +msgstr "Мнимая часть комплексного числа" -#: 03090907.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03090907.xhp\n" -"hd_id3155961\n" -"1\n" +"03091507.xhp\n" +"par_idN12939\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Функции\">Функции</link>" +msgid "<item type=\"literal\">infinity</item> or <item type=\"literal\">infty</item>" +msgstr "<item type=\"literal\">infinity</item> или <item type=\"literal\">infty</item>" -#: 03090907.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03090907.xhp\n" -"par_id3148489\n" -"2\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3162185\n" "help.text" -msgid "Here is an example of how to create functions with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard." -msgstr "Здесь приведен пример создания функций в <emph>$[officename] Math</emph>. Если требуется использовать пример в собственной формуле, можно с помощью буфера обмена скопировать его в окно <emph>Команды</emph> и применять этот пример в собственной формуле." +msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3162192\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Значок</alt></image>" -#: 03090907.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03090907.xhp\n" -"par_id3153912\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3162305\n" +"224\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Значок</alt></image>" +msgid "Infinite" +msgstr "Бесконечность" -#: 03090800.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"tit\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3178604\n" "help.text" -msgid "Set Operations" -msgstr "Операции над множествами" +msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3178611\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Значок</alt></image>" -#: 03090800.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"bm_id3156318\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3178724\n" +"381\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>операции над множествами в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>множества чисел</bookmark_value><bookmark_value>включенные в набор операторов</bookmark_value><bookmark_value>не включенные в набор операторов</bookmark_value><bookmark_value>команда владения</bookmark_value><bookmark_value>включает набор операторов</bookmark_value><bookmark_value>пустое множество</bookmark_value><bookmark_value>пересечение множеств</bookmark_value><bookmark_value>объединение множеств</bookmark_value><bookmark_value>отличие набора операторов</bookmark_value><bookmark_value>множество-частное</bookmark_value><bookmark_value>количественные числительные</bookmark_value><bookmark_value>подмножество набора операторов</bookmark_value><bookmark_value>надмножество набора операторов</bookmark_value><bookmark_value>не подмножество набора операторов</bookmark_value><bookmark_value>не надмножество набора операторов</bookmark_value><bookmark_value>натуральные числа</bookmark_value><bookmark_value>целые числа</bookmark_value><bookmark_value>действительные числа</bookmark_value><bookmark_value>комплексные числа; множество </bookmark_value><bookmark_value>рациональные числа</bookmark_value>" +msgid "Lambda with line over it" +msgstr "Лямбда с чертой" -#: 03090800.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"hd_id3156318\n" -"1\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3179195\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Operations</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Операции над множествами\">Операции над множествами</link>" +msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3179201\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Значок</alt></image>" -#: 03090800.xhp -#, fuzzy +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3154641\n" -"2\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3179315\n" +"393\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Выполните присвоение различных операторов множества символам формулы в модуле <emph>$[officename] Math</emph>. Отдельные операторы представлены в нижней области окна \"Элементы формул\"</ahelp>. Для просмотра аналогичного списка отдельных функций вызовите <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстное меню</link> в окне <emph>Команды</emph>. Любые операторы, отсутствующие в окне \"Элементы формул\", вводятся непосредственно в окне \"Команды\". Кроме того, можно непосредственно вставить другие элементы формулы даже в том случае, если для них уже имеются символы." +msgid "Left arrow" +msgstr "Стрелка влево" -#: 03090800.xhp -#, fuzzy +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3149290\n" -"3\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3162480\n" "help.text" -msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window." -msgstr "Щелкните значок <emph>Операции над множествами</emph>, и в нижней области окна \"Элементы формул\" появится список дополнительных значков. Для добавления оператора в формулу, которая находится в окне \"Команды\", просто щелкните требуемый символ." +msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3162486\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Значок</alt></image>" -#: 03090800.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"hd_id3147258\n" -"4\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3162600\n" +"226\n" "help.text" -msgid "The set operations in detail:" -msgstr "Подробное описание операций над множествами:" +msgid "Nabla vector" +msgstr "Вектор набла" -#: 03090800.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_idN10081\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3162332\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3162339\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Значок</alt></image>" -#: 03090800.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3154275\n" -"33\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3162452\n" +"228\n" "help.text" -msgid "is included in" -msgstr "включается в" +msgid "Partial derivative or set margin" +msgstr "Частная производная или граница множества" -#: 03090800.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3150706\n" -"34\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3178752\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use the icon to insert the <emph>is included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> in <?></emph> directly into the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Используйте значок, чтобы вставить операцию <emph>включается в</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> in <?></emph> непосредственно в окне \"Команды\"." +msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3178759\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Значок</alt></image>" -#: 03090800.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_idN100BC\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3178872\n" +"220\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153782\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Значок</alt></image>" +msgid "Real part of a complex number" +msgstr "Действительная часть комплексного числа" -#: 03090800.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3150984\n" -"35\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3179342\n" "help.text" -msgid "is not included in" -msgstr "не включается в" +msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3179349\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Значок</alt></image>" -#: 03090800.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3150997\n" -"36\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3179462\n" +"395\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use this icon to insert the <emph>is not included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> notin <?> </emph>in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Используйте этот значок, чтобы вставить оператор множества <emph>не включается в</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> notin <?> </emph>в окне \"Команды\"." +msgid "Right arrow" +msgstr "Стрелка вправо" -#: 03090800.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_idN100F7\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3179489\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150972\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3179496\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Значок</alt></image>" -#: 03090800.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3149688\n" -"53\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3179610\n" +"389\n" "help.text" -msgid "includes" -msgstr "включает" +msgid "Up arrow" +msgstr "Стрелка вверх" -#: 03090800.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3149338\n" -"52\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3179047\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use this icon to insert the set operator <emph>includes </emph>with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> owns <?></emph> or <emph><?> ni <?></emph> directly in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Используйте этот значок, чтобы вставить оператор множества <emph>включает </emph>с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> owns <?></emph> или <emph><?> ni <?></emph> непосредственно в окне \"Команды\"." +msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3179054\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Значок</alt></image>" -#: 03090800.xhp +#: 03091507.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_idN10135\n" +"03091507.xhp\n" +"par_id3179167\n" +"230\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155180\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Значок</alt></image>" +msgid "p function, Weierstrass p" +msgstr "p-функция, эллиптический символ Вейерштрасса" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3149101\n" -"75\n" +"03091508.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "empty set" -msgstr "пустое множество" +msgid "Brackets" +msgstr "Скобки" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3154829\n" -"74\n" +"03091508.xhp\n" +"bm_id3180620\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use this icon to insert an <emph>empty set</emph>.</ahelp> Enter <emph>emptyset</emph> in the Commands window, in order to insert an empty set into your document." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Используйте этот значок, чтобы вставить <emph>пустое множество</emph>.</ahelp> Введите <emph>emptyset</emph> в окне \"Команды\", чтобы вставить в документ пустое множество." +msgid "<bookmark_value>brackets; reference list</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>квадратные скобки; список ссылок</bookmark_value>" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_idN1016E\n" +"03091508.xhp\n" +"hd_id4631488\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147093\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Значок</alt></image>" +msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Скобки\">Скобки</link></variable>" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3149035\n" -"55\n" +"03091508.xhp\n" +"par_idN12B53\n" "help.text" -msgid "Intersection" -msgstr "Пересечение" +msgid "Typed command(s)" +msgstr "Вводимые команды" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Используйте этот значок, чтобы вставить два местозаполнителя с оператором множества <emph>пересечение множеств</emph>.</ahelp> Аналогичный результат будет при вводе <emph><?> intersection <?></emph> в окне \"Команды\"." +"03091508.xhp\n" +"par_id3180684\n" +"493\n" +"help.text" +msgid "Symbol in Elements Window" +msgstr "Символ в окне \"Элементы формул\"" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_idN101A7\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3180753\n" +"495\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155147\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Значок</alt></image>" +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3147130\n" -"57\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3180783\n" "help.text" -msgid "Union" -msgstr "Объединение" +msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Значок</alt></image>" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3154376\n" -"56\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3180903\n" +"249\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use this icon to insert the <emph>union</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> union <?> </emph>directly in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Используйте этот значок, чтобы вставить оператор множества <emph>объединение</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> union <?> </emph>непосредственно в окне \"Команды\"." +msgid "Normal round left and right bracket" +msgstr "Обычная круглая левая и правая скобки" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_idN101E0\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3180930\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154922\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Значок</alt></image>" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3145774\n" -"59\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3181050\n" +"252\n" "help.text" -msgid "Difference" -msgstr "Разность" +msgid "Left and right square bracket" +msgstr "Левая и правая квадратные скобки" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"58\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3181078\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use this icon to insert the <emph>difference</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?> setminus <?></emph> or <emph><?> bslash <?></emph> in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Используйте этот значок, чтобы вставить оператор множества <emph>разность</emph>.</ahelp> Можно также ввести <emph><?> setminus <?></emph> или <emph><?> bslash <?></emph> в окне \"Команды\"." +msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Значок</alt></image>" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_idN1021C\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3181201\n" +"417\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148889\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Значок</alt></image>" +msgid "Left and right square double bracket" +msgstr "Левая и правая двойные квадратные скобки" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3149536\n" -"60\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3181229\n" "help.text" -msgid "Quotient set" -msgstr "Множество-частное" +msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Значок</alt></image>" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3149549\n" -"51\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3181350\n" +"259\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creating a <emph>quotient set</emph> with two placeholders.</ahelp> Enter <emph><?>slash<?></emph> in the Commands window, to achieve the same result." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Используйте этот значок, чтобы вставить косую черту для создания <emph>множества-частного</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Введите <emph><?>slash<?></emph> в окне \"Команды\", чтобы добиться аналогичного результата." +msgid "Left and right vertical line" +msgstr "Левая и правая вертикальные линии" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_idN10255\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3181377\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147473\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Значок</alt></image>" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3147500\n" -"77\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3181498\n" +"261\n" "help.text" -msgid "aleph" -msgstr "Алеф" +msgid "Left and right double vertical lines" +msgstr "Левые и правые двойные вертикальные линии" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3145263\n" -"76\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3181525\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use this icon to insert a <emph>cardinal number</emph>. </ahelp> You can achieve the same result by entering <emph>aleph</emph> in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Используйте этот значок, чтобы вставить <emph>кардинальное число</emph>. </ahelp> Аналогичный результат будет при вводе команды <emph>aleph</emph> в окне \"Команды\"." +msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Значок</alt></image>" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_idN1028E\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3181646\n" +"255\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155974\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Значок</alt></image>" +msgid "Left and right curly brackets, set bracket" +msgstr "Левые и правые фигурные скобки, скобка множества" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3150561\n" -"62\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3181674\n" "help.text" -msgid "Subset" -msgstr "Подмножество" +msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Значок</alt></image>" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3156227\n" -"61\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3181794\n" +"257\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset of</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?>subset<?></emph> directly in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Используйте этот значок, чтобы вставить оператор множества <emph>является подмножеством</emph>.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>subset<?></emph> непосредственно в окне \"Команды\"." +msgid "Left and right pointed bracket" +msgstr "Левая и правая угловые скобки" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_idN102C9\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3181822\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147119\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Значок</alt></image>" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3147448\n" -"64\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3181945\n" +"423\n" "help.text" -msgid "Subset or equal to" -msgstr "Подмножество или равное множеству" +msgid "Left and right pointed operator bracket" +msgstr "Левая и правая угловые операторные скобки" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3147460\n" -"63\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3181973\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset or equal to</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>subseteq<?></emph> in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Используйте этот значок, чтобы вставить оператор множества <emph>является подмножеством или равно</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>subseteq<?></emph> в окне \"Команды\"." +msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Значок</alt></image>" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_idN10304\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3182055\n" +"246\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147065\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Значок</alt></image>" +msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room." +msgstr "Левая и правая групповые скобки. Эти скобки не отображаются в документе и не занимают место." -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3154788\n" -"66\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3182083\n" "help.text" -msgid "Superset" -msgstr "Надмножество" +msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Значок</alt></image>" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3151088\n" -"65\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3182178\n" +"267\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a superset of</emph> and two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>supset<?></emph> in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Используйте этот значок, чтобы вставить оператор множества <emph>является надмножеством</emph> и два местозаполнителя.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>supset<?></emph> в окне \"Команды\"." +msgid "Brackets, scalable" +msgstr "Скобки, масштабируемые" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_idN1033F\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3182210\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154590\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Значок</alt></image>" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3153305\n" -"68\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3182305\n" +"449\n" "help.text" -msgid "Superset or equal to" -msgstr "Надмножество или равное множеству" +msgid "Square brackets, scalable" +msgstr "Квадратные скобки, масштабируемые" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3151119\n" -"67\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3182332\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a super set or equal to</emph> with two placeholders.</ahelp> Alternatively, you can enter <emph><?>supseteq<?> </emph>in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Используйте этот значок, чтобы вставить оператор множества <emph>является надмножеством или равно</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> В качестве альтернативы можно ввести <emph><?>supseteq<?> </emph>в окне \"Команды\"." +msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Значок</alt></image>" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_idN1037A\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3182428\n" +"452\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149318\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Значок</alt></image>" +msgid "Double square brackets, scalable" +msgstr "Двойные квадратные скобки, масштабируемые" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3150454\n" -"69\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3182456\n" "help.text" -msgid "not subset" -msgstr "не подмножество" +msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Значок</alt></image>" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3153968\n" -"47\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3182551\n" +"455\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>not subset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this, you can also enter <emph><?>nsubset<?></emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Используйте этот значок, чтобы вставить оператор множества <emph>не подмножество</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Вместо этого можно ввести <emph><?>nsubset<?></emph>." +msgid "Braces, scalable" +msgstr "Фигурные скобки, масштабируемые" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_idN103B7\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3182579\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151193\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Значок</alt></image>" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3149236\n" -"70\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3182674\n" +"458\n" "help.text" -msgid "not subset or equal to" -msgstr "не подмножество или равное множеству" +msgid "Single lines, scalable" +msgstr "Обычные линии, масштабируемые" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3149249\n" -"49\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3182702\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not subset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsubseteq<?> </emph>in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Используйте этот значок, чтобы вставить оператор множества <emph>не подмножество или равно</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>nsubseteq<?> </emph>в окне \"Команды\"." +msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Значок</alt></image>" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_idN103F4\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3182797\n" +"461\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146956\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Значок</alt></image>" +msgid "Double lines, scalable" +msgstr "Двойные линии, масштабируемые" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3148796\n" -"71\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3182825\n" "help.text" -msgid "not superset" -msgstr "не надмножество" +msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Значок</alt></image>" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3149995\n" -"48\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3182920\n" +"464\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use this icon to insert the <emph>not superset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsupset<?> </emph>in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Используйте этот значок, чтобы вставить оператор множества <emph>не надмножество</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>nsupset<?> </emph>в окне \"Команды\"." +msgid "Angle brackets, scalable" +msgstr "Угловые скобки, масштабируемые" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_idN10431\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3182948\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151223\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Значок</alt></image>" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3155798\n" -"72\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3183043\n" +"425\n" "help.text" -msgid "not superset or equal to" -msgstr "не надмножество или равное множеству" +msgid "Scalable left and right pointed operator bracket" +msgstr "Масштабируемые левая и правая угловые операторные скобки" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3155810\n" -"50\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3183072\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not superset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this you can type <emph><?>nsupseteq<?> </emph>in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Используйте этот значок, чтобы вставить оператор множества <emph>не надмножество или равно</emph> с двумя местозаполнителями.</ahelp> Вместо этого можно ввести <emph><?>nsupseteq<?> </emph>в окне \"Команды\"." +msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Значок</alt></image>" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_idN1046E\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3183195\n" +"419\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156087\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Значок</alt></image>" +msgid "Scalable curly set bracket on top" +msgstr "Масштабируемая фигурная скобка множества сверху" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3148815\n" -"79\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3183223\n" "help.text" -msgid "Set of natural numbers" -msgstr "Множество натуральных чисел" +msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Значок</alt></image>" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3154352\n" -"78\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3183346\n" +"421\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of natural numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setn</emph> in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Используйте этот значок, чтобы вставить символ для <emph>множества натуральных чисел</emph>.</ahelp> Вместо этого можно ввести <emph>setn</emph> в окне \"Команды\"." +msgid "Scalable curly set bracket below" +msgstr "Масштабируемая фигурная скобка множества снизу" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_idN104A7\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3183456\n" +"263\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147383\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Значок</alt></image>" +msgid "Left and right line with lower edges" +msgstr "Левая и правая линии с нижними гранями" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3149628\n" -"81\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3183565\n" +"265\n" "help.text" -msgid "Set of whole numbers" -msgstr "Множество целых чисел" +msgid "Left and right line with upper edges" +msgstr "Левая и правая линии с верхними гранями" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3149641\n" -"80\n" +"03091508.xhp\n" +"par_idN12F9F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of whole numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by entering <emph>setz</emph> in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Используйте этот значок, чтобы вставить символ для <emph>set of whole numbers</emph>.</ahelp> Это можно сделать также путем ввода <emph>setz</emph> в окне \"Команды\"." +msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>" +msgstr "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> или <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_idN104E0\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3183648\n" +"269\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154038\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Значок</alt></image>" +msgid "Left curly bracket or right curly bracket" +msgstr "Левая фигурная скобка или правая фигурная скобка" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3149961\n" -"83\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3183733\n" +"271\n" "help.text" -msgid "Set of rational numbers" -msgstr "Множество рациональных чисел" +msgid "Left and right round bracket" +msgstr "Левая и правая круглые скобки" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3149974\n" -"82\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3183817\n" +"273\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of rational numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by directly entering <emph>setq</emph> in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Используйте этот значок, чтобы вставить символ для <emph>множества рациональных чисел</emph>.</ahelp> Это можно сделать также путем непосредственного ввода <emph>setq</emph> в окне \"Команды\"." +msgid "Left and right square bracket" +msgstr "Левая и правая квадратные скобки" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_idN10519\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3183901\n" +"275\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149625\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Значок</alt></image>" +msgid "Left and right pointed bracket" +msgstr "Левая и правая угловые скобки" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3145663\n" -"85\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3183985\n" +"277\n" "help.text" -msgid "Set of real numbers" -msgstr "Множество действительных чисел" +msgid "Left and right vertical line" +msgstr "Левая и правая вертикальные линии" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3148709\n" -"84\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3184069\n" +"279\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of real numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setr</emph> in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Используйте этот значок, чтобы вставить символ для <emph>множества действительных чисел</emph>.</ahelp> Вместо этого можно ввести <emph>setr</emph> в окне \"Команды\"." +msgid "Left and right double line" +msgstr "Левая и правая двойные линии" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_idN10552\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3184153\n" +"281\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155555\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Значок</alt></image>" +msgid "Left and right line with lower edges" +msgstr "Левая и правая линии с нижними гранями" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3149519\n" -"87\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3184237\n" +"283\n" "help.text" -msgid "Set of complex numbers" -msgstr "Множество комплексных чисел" +msgid "Left and right line with upper edges" +msgstr "Левая и правая линии с верхними гранями" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3148672\n" -"86\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id3985717\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of complex numbers</emph>.</ahelp> You can also enter <emph>setc</emph> in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Используйте этот значок, чтобы вставить символ для <emph>множества комплексных чисел</emph>.</ahelp> Можно также ввести <emph>setc</emph> в окне \"Команды\"." +msgid "<item type=\"literal\">none</item>" +msgstr "<item type=\"literal\">нет</item>" -#: 03090800.xhp +#: 03091508.xhp msgctxt "" -"03090800.xhp\n" -"par_id3154224\n" -"73\n" +"03091508.xhp\n" +"par_id1778008\n" "help.text" -msgid "Be sure to leave spaces (gaps) between values and commands when entering them manually in the Commands window. This ensures that the correct structure is achieved." -msgstr "Не забудьте оставлять пробелы между значениями и командами при их вводе вручную в окне \"Команды\". Это обеспечит правильную структуру формулы." +msgid "Qualifier to suppress one bracket, as in <item type=\"literal\">right none </item>" +msgstr "Квалификатор подавления одной скобки, как в <item type=\"literal\">right none </item>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -11020,7 +10689,6 @@ msgid "Typed command(s)" msgstr "Вводимые команды" #: 03091509.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3184320\n" @@ -11215,2307 +10883,2549 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3185721\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Значок</alt></image>" -#: 03091509.xhp +#: 03091509.xhp +msgctxt "" +"03091509.xhp\n" +"par_id3185796\n" +"299\n" +"help.text" +msgid "Small space/small blank" +msgstr "Малый пробел" + +#: 03091509.xhp +msgctxt "" +"03091509.xhp\n" +"par_id3185823\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3185829\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Значок</alt></image>" + +#: 03091509.xhp +msgctxt "" +"03091509.xhp\n" +"par_id3185904\n" +"285\n" +"help.text" +msgid "Align left" +msgstr "По левому краю" + +#: 03091509.xhp +msgctxt "" +"03091509.xhp\n" +"par_id3185931\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3185937\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Значок</alt></image>" + +#: 03091509.xhp +msgctxt "" +"03091509.xhp\n" +"par_id3186012\n" +"469\n" +"help.text" +msgid "Align to horizontal center" +msgstr "Выравнивание по центру" + +#: 03091509.xhp +msgctxt "" +"03091509.xhp\n" +"par_id3186039\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3186046\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Значок</alt></image>" + +#: 03091509.xhp +msgctxt "" +"03091509.xhp\n" +"par_id3186120\n" +"471\n" +"help.text" +msgid "Align right" +msgstr "По правому краю" + +#: 03091509.xhp +msgctxt "" +"03091509.xhp\n" +"par_id3186147\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3186154\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Значок</alt></image>" + +#: 03091509.xhp +msgctxt "" +"03091509.xhp\n" +"par_id3186267\n" +"307\n" +"help.text" +msgid "Matrix" +msgstr "Матрица" + +#: 03091509.xhp +msgctxt "" +"03091509.xhp\n" +"par_id3186295\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3186302\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Значок</alt></image>" + +#: 03091509.xhp +msgctxt "" +"03091509.xhp\n" +"par_id3186377\n" +"297\n" +"help.text" +msgid "Wide space/gap" +msgstr "Широкий пробел" + +#: 03091509.xhp +msgctxt "" +"03091509.xhp\n" +"par_id318637799\n" +"help.text" +msgid "Suppress horizontal space between elements" +msgstr "" + +#: 03091600.xhp +msgctxt "" +"03091600.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Other Symbols" +msgstr "Другие символы" + +#: 03091600.xhp +msgctxt "" +"03091600.xhp\n" +"bm_id3149261\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>математические символы; прочие</bookmark_value><bookmark_value>действительная часть комплексного числа</bookmark_value><bookmark_value>символы;для комплексных чисел</bookmark_value><bookmark_value>символ определения частной производной</bookmark_value><bookmark_value>символ бесконечности</bookmark_value><bookmark_value>оператор набла</bookmark_value><bookmark_value>символ существования</bookmark_value><bookmark_value>символ квантора существования</bookmark_value><bookmark_value>символ \"для всех\"</bookmark_value><bookmark_value>символ квантора всеобщности</bookmark_value><bookmark_value>h с чертой</bookmark_value><bookmark_value>лямбда с чертой</bookmark_value><bookmark_value>мнимая часть комплексного числа</bookmark_value><bookmark_value>комплексные числа; символы</bookmark_value><bookmark_value>эллиптический символ Вейерштрасса</bookmark_value><bookmark_value>символ стрелки влево</bookmark_value><bookmark_value>символ стрелки вправо</bookmark_value><bookmark_value>символ стрелки вверх</bookmark_value><bookmark_value>символ стрелки вниз</bookmark_value><bookmark_value>стрелки;символы в %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>точки в центре</bookmark_value><bookmark_value>горизонтальное многоточие</bookmark_value><bookmark_value>точки по вертикали</bookmark_value><bookmark_value>точки вверх по диагонали;символ</bookmark_value><bookmark_value>точки вниз по диагонали;символ</bookmark_value><bookmark_value>эпсилон; обратный</bookmark_value><bookmark_value>обратный эпсилон</bookmark_value><bookmark_value>местозаполнители; вставка в формулы</bookmark_value><bookmark_value>многоточия</bookmark_value>" + +#: 03091600.xhp +msgctxt "" +"03091600.xhp\n" +"hd_id3149261\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Other Symbols</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Прочее\">Прочее</link>" + +#: 03091600.xhp +msgctxt "" +"03091600.xhp\n" +"par_id3157884\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Shows miscellaneous mathematical symbols.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Отображаются различные математические символы.</ahelp>" + +#: 03091600.xhp +msgctxt "" +"03091600.xhp\n" +"hd_id3156430\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Symbols in detail" +msgstr "Подробные сведения о символах" + +#: 03091600.xhp +msgctxt "" +"03091600.xhp\n" +"par_id3145171\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145177\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Значок</alt></image>" + +#: 03091600.xhp +msgctxt "" +"03091600.xhp\n" +"par_id3153167\n" +"44\n" +"help.text" +msgid "<emph>Partial</emph>" +msgstr "" + +#: 03091600.xhp +msgctxt "" +"03091600.xhp\n" +"par_id3156303\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Inserts the symbol for a partial differentiation.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>partial</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Используется для вставки символа частного дифференциала.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>partial</emph>" + +#: 03091600.xhp +msgctxt "" +"03091600.xhp\n" +"par_id3152782\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3152788\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152788\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Значок</alt></image>" + +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03091509.xhp\n" -"par_id3185796\n" -"299\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3151049\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Small space/small blank" -msgstr "Малый пробел" +msgid "<emph>Infinity</emph>" +msgstr "" -#: 03091509.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03091509.xhp\n" -"par_id3185823\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3153648\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3185829\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Inserts the symbol for infinity.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>infinity</emph> or <emph>infty</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Используется для вставки символа бесконечности.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>infinity</emph> или <emph>infty</emph>" -#: 03091509.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03091509.xhp\n" -"par_id3185904\n" -"285\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3150217\n" "help.text" -msgid "Align left" -msgstr "По левому краю" +msgid "<image id=\"img_id3150223\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150223\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150223\">Значок</alt></image>" -#: 03091509.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03091509.xhp\n" -"par_id3185931\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3153687\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3185937\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Значок</alt></image>" +msgid "<emph>Nabla</emph>" +msgstr "" -#: 03091509.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03091509.xhp\n" -"par_id3186012\n" -"469\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3149735\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Align to horizontal center" -msgstr "Выравнивание по центру" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Inserts the symbol for a Nabla vector operator.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>nabla</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Используется для вставки оператора вектора набла.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>nabla</emph>" -#: 03091509.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03091509.xhp\n" -"par_id3186039\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3155330\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3186046\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Значок</alt></image>" -#: 03091509.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03091509.xhp\n" -"par_id3186120\n" -"471\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3154398\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Align right" -msgstr "По правому краю" +msgid "<emph>There exists</emph>" +msgstr "" -#: 03091509.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03091509.xhp\n" -"par_id3186147\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3156346\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3186154\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>exists</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Используется для вставки символа квантора существования.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>exists</emph>" -#: 03091509.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03091509.xhp\n" -"par_id3186267\n" -"307\n" +"03091600.xhp\n" +"par_idA3155330\n" "help.text" -msgid "Matrix" -msgstr "Матрица" +msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Значок</alt></image>" -#: 03091509.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03091509.xhp\n" -"par_id3186295\n" +"03091600.xhp\n" +"par_idA3154398\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3186302\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Значок</alt></image>" +msgid "<emph>There does not exist</emph>" +msgstr "" -#: 03091509.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03091509.xhp\n" -"par_id3186377\n" -"297\n" +"03091600.xhp\n" +"par_idA3156346\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Wide space/gap" -msgstr "Широкий пробел" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Используется для вставки символа квантора существования.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>notexists</emph>" -#: 03091509.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03091509.xhp\n" -"par_id318637799\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3151296\n" "help.text" -msgid "Suppress horizontal space between elements" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151302\">Значок</alt></image>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"tit\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3146976\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "<emph>For all</emph>" +msgstr "" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"bm_id3153150\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3150478\n" +"69\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>форматирование; $ [officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; форматирование</bookmark_value><bookmark_value>верхние индексы</bookmark_value><bookmark_value>биномы</bookmark_value><bookmark_value>вертикальные элементы</bookmark_value><bookmark_value>линии; вставка в формулы</bookmark_value><bookmark_value>нижние индексы</bookmark_value><bookmark_value>стеки</bookmark_value><bookmark_value>вертикальное расположение элементов</bookmark_value><bookmark_value>короткие пробелы</bookmark_value><bookmark_value>выравнивание; по левому краю (Math)</bookmark_value><bookmark_value>выравнивание по левому краю (Math)</bookmark_value><bookmark_value>выравнивание; горизонтально по центру (Math)</bookmark_value><bookmark_value>горизонтально по центру; выравнивание (Math)</bookmark_value><bookmark_value>выравнивание; по правому краю (Math)</bookmark_value><bookmark_value>выравнивание по правому краю в %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>матрицы; компоновка</bookmark_value><bookmark_value>пробелы в формулах</bookmark_value><bookmark_value>промежутки в формулах</bookmark_value><bookmark_value>вставка; промежутков</bookmark_value><bookmark_value>компоновка;матрицы</bookmark_value><bookmark_value>формулы;выравнивание</bookmark_value><bookmark_value>выравнивание; формулы</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inserts the symbol for a universal quantifier \"for all\".</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>forall</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Используется для вставки символа квантора всеобщности \"для всех\".</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>forall</emph>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"hd_id3153150\n" -"1\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3153023\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Формат\">Формат</link>" +msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153030\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Значок</alt></image>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3147262\n" -"2\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3159250\n" +"58\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">Для форматирования формул в модуле $[officename] Math можно использовать различные параметры. Параметры формата отображаются в нижней области окна \"Элементы формул\".</ahelp> Эти параметры также перечислены в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстном меню</link> окна <emph>Команды</emph>." +msgid "<emph>h Bar</emph>" +msgstr "" -#: 03090700.xhp -#, fuzzy +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3154263\n" -"3\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3159264\n" +"57\n" "help.text" -msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Ниже приведен полный список всех параметров форматирования, доступных в модуле $[officename] Math. Значок, расположенный рядом с параметром форматирования, указывает на его доступность в окне \"Элементы формул\" (меню <emph>Вид – Элементы формул</emph>) или в контекстном меню окна <emph>Команды</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inserts the symbol for the h-bar constant.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>hbar</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Используется для вставки символа константы h с поперечной чертой.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>hbar</emph>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3153536\n" -"17\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3153908\n" "help.text" -msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like." -msgstr "Буква \"a\" указывает на местозаполнитель в формуле, которому следует назначить соответствующее форматирование. Вместо этой буквы можно подставить любой символ." +msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153256\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Значок</alt></image>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"hd_id3151104\n" -"4\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3145378\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Formatting options" -msgstr "Параметры форматирования" +msgid "<emph>Lambda Bar</emph>" +msgstr "" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_idN1008B\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3150338\n" +"59\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Inserts the symbol for a lambda-bar.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>lambdabar</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Используется для вставки символа лямбда с поперечной чертой.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>lambdabar</emph>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3147519\n" -"45\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3150651\n" "help.text" -msgid "Superscript left" -msgstr "Верхний индекс слева" +msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Значок</alt></image>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3147531\n" -"44\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3153962\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inserts a superscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsup{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Вставляет местозаполнитель с верхним индексом слева.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>lsup{<?>}</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<emph>Real Part</emph>" +msgstr "" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_idN100C4\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3148610\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Ззначок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Inserts the symbol for the real part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>re</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Используется для вставки символа вещественной части комплексного числа.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>re</emph>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3146931\n" -"60\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3154543\n" "help.text" -msgid "Superscript top" -msgstr "Верхний индекс сверху" +msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154553\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Значок</alt></image>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3159195\n" -"58\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3150430\n" +"49\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inserts a superscript directly above a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csup<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Вставляет верхний индекс непосредственно над местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>csup<?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<emph>Imaginary Part</emph>" +msgstr "" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_idN100FF\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3147036\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Inserts the symbol for the imaginary part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>im</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Используется для вставки символа мнимой части комплексного числа.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>im</emph>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3151249\n" -"39\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3154156\n" "help.text" -msgid "Superscript right" -msgstr "Верхний индекс справа" +msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154162\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Значок</alt></image>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3151262\n" -"40\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3156177\n" +"51\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Inserts a superscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window, or you can use <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Вставляет верхний индекс справа от местозаполнителя.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>^{<?>}</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph> или использовать команду <emph>rsup</emph> или <emph>sup</emph>." +msgid "<emph>Weierstrass p</emph>" +msgstr "" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_idN1013E\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3155435\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">This icon inserts a Weierstrass p-function symbol.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>wp</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">Используется для вставки эллиптического символа Вейерштрасса.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>wp</emph>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3152774\n" -"63\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3155267\n" "help.text" -msgid "Vertical stack (2 elements)" -msgstr "Вертикальное расположение (2 элемента)" +msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155273\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Значок</alt></image>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3147326\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3153860\n" "62\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inserts a vertical stack (binomial) with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>binom<?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Вставляет вертикальное расположение (бином) с двумя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>binom<?><?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<emph>Left Arrow</emph>" +msgstr "" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_idN10179\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3146122\n" +"61\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">хначок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">This icon inserts a left arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>leftarrow</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">Этот значок используется для вставки символа стрелки влево.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>leftarrow</emph>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3150575\n" -"41\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3149923\n" "help.text" -msgid "New line" -msgstr "Создать новую строку" +msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149929\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149929\">Значок</alt></image>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3150587\n" -"18\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3153472\n" +"64\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Inserts a new line in your document.</ahelp> You can also type <emph>newline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Вставляет в документ новую строку.</ahelp> Можно также ввести <emph>newline</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<emph>Right Arrow</emph>" +msgstr "" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_idN101B2\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3155472\n" +"63\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">This icon inserts a right arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>rightarrow</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">Этот значок используется для вставки символа стрелки вправо.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>rightarrow</emph>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3148760\n" -"43\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3148506\n" "help.text" -msgid "Subscript left" -msgstr "Нижний индекс слева" +msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148512\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Значок</alt></image>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3147309\n" -"42\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3152824\n" +"66\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Inserts a subscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsub{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Вставляет нижний индекс слева от местозаполнителя.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>lsub{<?>}</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<emph>Up Arrow</emph>" +msgstr "" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_idN101EB\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3152866\n" +"65\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">This icon inserts an up arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>uparrow</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">Этот значок используется для вставки символа стрелки вверх.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>uparrow</emph>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3150687\n" -"61\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3157946\n" "help.text" -msgid "Subscript bottom" -msgstr "Нижний индекс снизу" +msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3157951\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Значок</alt></image>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3150699\n" -"59\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3145694\n" +"68\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Inserts a subscript directly under a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csub<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Вставляет нижний индекс непосредственно под местозаполнителем.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>csub<?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<emph>Down Arrow</emph>" +msgstr "" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_idN10226\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3145735\n" +"67\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">This icon inserts a down arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>downarrow</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">Этот значок используется для вставки символа стрелки вниз.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>downarrow</emph>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3145136\n" -"37\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3154997\n" "help.text" -msgid "Subscript right" -msgstr "Нижний индекс справа" +msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155003\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Значок</alt></image>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3146913\n" -"38\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3159083\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Inserts a subscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>_{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window, and the subscript dash can be replaced by <emph>rsub</emph> or <emph>sub</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Вставляет нижний индекс справа от местозаполнителя.</ahelp> Можно также ввести <emph><?>_{<?>}</emph> в окне <emph>Команды</emph>, и пунктир для нижнего индекса может быть заменен командой <emph>rsub</emph> или <emph>sub</emph>." +msgid "<emph>Ellipsis</emph>" +msgstr "" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_idN10265\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3159124\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">This icon inserts an ellipsis (three low horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotslow</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">Этот значок используется для вставки символа троеточия (три небольшие горизонтальные точки).</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>dotslow</emph>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3147116\n" -"65\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3163719\n" "help.text" -msgid "Vertical stack (3 elements)" -msgstr "Вертикальное расположение (3 элемента)" +msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3163726\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Значок</alt></image>" -#: 03090700.xhp -msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3146332\n" -"64\n" +#: 03091600.xhp +msgctxt "" +"03091600.xhp\n" +"par_id3163797\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Inserts a vertical stack with three placeholders.</ahelp> You can also type <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Вставляет вертикальное расположение с тремя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<emph>Math-axis Ellipsis</emph>" +msgstr "" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_idN102A0\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3146757\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsaxis</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">Этот значок служит для вставки символа оси-троеточия (три горизонтальные точки, размещенные вертикально в центре символа).</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>dotsaxis</emph>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3155572\n" -"23\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3146829\n" "help.text" -msgid "Small gap" -msgstr "Короткий пробел" +msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146835\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Значок</alt></image>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3147056\n" -"24\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3152634\n" +"54\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Вставляет короткий пробел между местозаполнителем и следующим элементом.</ahelp> Можно также ввести <emph>`</emph> непосредственно в окне \"Команды\". Команда должна находиться слева или справа от символа, переменной, числа или всей команды." +msgid "<emph>Vertical Ellipsis</emph>" +msgstr "" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_idN102DC\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3152676\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">This icon inserts a vertical ellipsis (three vertical dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsvert</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">Этот значок используется для вставки символа вертикального троеточия (три точки, размещенные по вертикали).</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>dotsvert</emph>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3154580\n" -"5\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3109675\n" "help.text" -msgid "Align left" -msgstr "По левому краю" +msgid "<image id=\"img_id3109681\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3109681\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Значок</alt></image>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3154592\n" -"6\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3109753\n" +"55\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Этот значок назначает выравнивание по левому краю для \"a\" и вставляет местозаполнитель.</ahelp> Можно ввести <emph>alignl<?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<emph>Upward Diagonal Ellipsis</emph>" +msgstr "" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_idN10317\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3109794\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">This icon inserts an upward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from the bottom left to the top right)</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsup</emph> or <emph>dotsdiag</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">Этот значок используется для вставки символа троеточия по диагонали вверх (три точки, размещенные по диагонали снизу слева в направлении вверх направо).</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>dotsup</emph> или <emph>dotsdiag</emph>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3154723\n" -"9\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3158234\n" "help.text" -msgid "Align to horizontal center" -msgstr "Выравнивание по центру" +msgid "<image id=\"img_id3158240\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3158240\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Значок</alt></image>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3149319\n" -"10\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3158311\n" +"56\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Назначает выравнивание по центру для \"a\" и вставляет местозаполнитель.</ahelp> Можно также ввести <emph>alignc<?></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<emph>Downward Diagonal Ellipsis</emph>" +msgstr "" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_idN10352\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3158353\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">This icon inserts a downward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from upper left to lower right).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsdown</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">Этот значок используется для вставки символа троеточия по диагонали вниз (три точки, размещенные по диагонали сверху слева в направлении вниз направо).</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>dotsdown</emph>" -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3149768\n" -"7\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3158389\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Align right" -msgstr "По правому краю" +msgid "A <emph>back epsilon</emph> can be inserted by typing <emph>backepsilon</emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Символ <emph>обратного эпсилона</emph> может быть вставлен путем ввода команды <emph>backepsilon</emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090700.xhp +#: 03091600.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3149780\n" -"8\n" +"03091600.xhp\n" +"par_id3158042\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inserts the command for right alignment and a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignr<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Вставляет команду выравнивания по правому краю и местозаполнитель.</ahelp> Можно также ввести <emph>alignr<?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "To insert a placeholder into your formula, type <emph><?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Чтобы вставить в формулу местозаполнитель, введите <emph><?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090700.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_idN1038D\n" +"05010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Значок</alt></image>" +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифты" -#: 03090700.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3154338\n" -"25\n" +"05010000.xhp\n" +"bm_id3156261\n" "help.text" -msgid "Matrix stack" -msgstr "Расположение матрицы" +msgid "<bookmark_value>fonts; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula fonts; defining</bookmark_value><bookmark_value>defining; formula fonts</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>шрифты; в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>шрифты формул; определение</bookmark_value><bookmark_value>определение; шрифты формул</bookmark_value>" -#: 03090700.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3146941\n" -"26\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3156261\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeholders.</ahelp> You can also type <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the <emph>Commands</emph> window by adding characters." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">Этот значок служит для вставки матрицы с четырьмя местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>. Положение элементов внутри этой диаграммы определяется двумя координатами; первая указывает номер строки, а вторая — номер столбца. Это матрицу можно растянуть в любом направлении в окне <emph>Команды</emph> путем добавления символов." +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифты" -#: 03090700.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_idN103C9\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3153716\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Значок</alt></image>" +msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"SID_FONT\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"SID_FONT\">Определение шрифтов, которые применяются для элементов формул.</ahelp></variable>" -#: 03090700.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3149358\n" -"21\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3154639\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Gap" -msgstr "Пробел" +msgid "Formula Fonts" +msgstr "Шрифты формул" -#: 03090700.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3149370\n" -"22\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3151187\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">This icon inserts a gap or space between placeholders.</ahelp> You can also type <emph>~</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command." -msgstr "~<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">Этот значок вставляет пробел между местозаполнителями.</ahelp> Можно также ввести <emph></emph> непосредственно в окне <emph>Команды</emph>. Эта команда может размещаться слева или справа от символа, переменной, числа или всей команды." +msgid "You can define fonts for the variables, functions, numbers and inserted text that form the elements of your formula." +msgstr "Можно определить шрифты для таких элементов формул, как переменные, функции, числа и вставляемый текст." -#: 03090700.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3155394\n" -"48\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3156318\n" +"5\n" "help.text" -msgid "For alignment, the <emph>alignl, alignc</emph> and <emph>alignr</emph> commands are especially effective, if you are" -msgstr "При выравнивании особенно эффективными являются команды <emph>alignl, alignc</emph> и <emph>alignr</emph>, если:" +msgid "The list boxes in the <emph>Fonts</emph> dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click <emph>Modify</emph>, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click <emph>OK</emph>. To set the changes as the default fonts, click the <emph>Default</emph> button." +msgstr "В списках диалогового окна <emph>Шрифт</emph> для всех элементов отображается шрифт, заданный по умолчанию. Чтобы изменить шрифт, нажмите кнопку <emph>Изменить</emph> и выберите тип элементов. Отображается новое диалоговое окно. Выберите необходимый шрифт и установите требуемые атрибуты, а затем нажмите кнопку <emph>OK</emph>. Чтобы внесенные изменения использовались по умолчанию, нажмите кнопку <emph>По умолчанию</emph>." -#: 03090700.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3151009\n" -"49\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3148831\n" +"6\n" "help.text" -msgid "aligning numerators and denominators, for example <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>" -msgstr "Используется для выравнивания числителей и знаменателей, например, <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>." +msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">Font</link> command in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Если требуется установить для определенных текстовых сегментов шрифт, отличный от используемого для всего текста, введите команду <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">FONT</link> в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03090700.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3148812\n" -"50\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3154262\n" +"7\n" "help.text" -msgid "constructing binomials or stacks, for example <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>" -msgstr "формируются биномы или стеки, например <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>;" +msgid "Variables" +msgstr "Переменные" -#: 03090700.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3154360\n" -"51\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3147516\n" +"8\n" "help.text" -msgid "aligning the elements in a matrix, for example <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> and" -msgstr "производится выравнивание элементов матрицы, например <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph>;" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_FONTTYPEDIALOG_1\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font." +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_FONTTYPEDIALOG_1\">Можно установить шрифты, используемые в формуле для переменных.</ahelp> Например, в формуле x=SIN(y) переменными являются \"x\" и \"y\", они будут отображаться с использованием назначенного шрифта." -#: 03090700.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3155946\n" -"52\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3150708\n" +"9\n" "help.text" -msgid "beginning a new line, for example <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>" -msgstr "выполняется вставка новой строки, например <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>." +msgid "Functions" +msgstr "Функции" -#: 03090700.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3154621\n" -"53\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3152950\n" +"10\n" "help.text" -msgid "When using the align instructions, note that" -msgstr "При использовании команд выравнивания обратите внимание, что" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )." +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Выберите шрифты, применяемые для имен и свойств функций.</ahelp> Например, в формуле x=SIN(y) функцией является =SIN( )." -#: 03090700.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3147382\n" -"54\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3149805\n" +"11\n" "help.text" -msgid "they can only placed at the beginning of expressions and can only occur once. Therefore you can type <emph>a+b alignr c</emph>, but not <emph>a+alignr b</emph>" -msgstr "их следует размещать только в начале выражения и только один раз. Поэтому нельзя ввести выражение <emph>a+alignr b</emph>, а следует использовать выражение <emph>a+b alignr c</emph>" +msgid "Numbers" +msgstr "Числа" -#: 03090700.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3154004\n" -"55\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3154610\n" +"12\n" "help.text" -msgid "they affect each other, which means that typing <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> aligns <emph>a</emph> on the right." -msgstr "команды влияют друг на друга — в связи с этим при вводе <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> происходит выравнивание <emph>a</emph> по правому краю." +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:3\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:3\">Можно установить шрифты, используемые в формуле для чисел.</ahelp>" -#: 03090700.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"hd_id8036133\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3153529\n" +"13\n" "help.text" -msgid "To align using the \"matrix\" command" -msgstr "Выравнивание с помощью команды \"Матрица\"" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: 03090700.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_idN10F70\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3153780\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Aligning to the left" -msgstr "Выравнивание по левому краю" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:4\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:4\">Определите шрифты, используемые в формуле для отображения текста.</ahelp>" -#: 03090700.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3149645\n" -"56\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3152963\n" +"15\n" "help.text" -msgid "If a line or an expression begins with text, it is aligned on the left by default. You can change this with any of the <emph>align</emph> commands. An example is <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, where \"text\" appears aligned to the right. Note that text must always be surrounded by quotation marks." -msgstr "Если строка или выражение начинается с текста, по умолчанию происходит выравнивание по левому краю. Это можно изменить, воспользовавшись любой из команд <emph>align</emph>. Примером является выражение <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, где \"text\" отображается с выравниванием по правому краю. Учтите, что текст следует всегда заключать в кавычки." +msgid "Custom Fonts" +msgstr "Пользовательские шрифты" -#: 03090700.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3149966\n" -"57\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3154566\n" +"16\n" "help.text" -msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Alignment</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered." -msgstr "Стандартные центрированные формулы можно выровнять по левому краю, не используя меню <emph>Формат - Выравнивание</emph>. Чтобы это сделать, поместите пустую строку символов, т. е. кавычки, окружающие любой текст \"\", перед разделом формулы, для которого требуется выполнить выравнивание. Например, при вводе выражения <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> оба равенства вместо размещения по центру выравниваются по левому краю." +msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box." +msgstr "В этом разделе диалогового окна <emph>Шрифты</emph> можно определить шрифты для форматирования других текстовых компонентов в формуле. Доступны три основных шрифта: <emph>С засечками, Без засечек</emph> и <emph>Моноширинный</emph>. К каждому установленному стандартному основному шрифту можно добавить любой другой шрифт. Для использования доступен любой из установленных в системе шрифтов. Нажмите кнопку <emph>Изменить</emph>, чтобы произвести выбор шрифта из списка." -#: 03090700.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3145654\n" -"46\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3151315\n" +"17\n" "help.text" -msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. This is especially true when entering values (for example, a lsup{3}) instead of placeholders." -msgstr "При вводе информации в окне \"Команды\" обратите внимание на то, что некоторые форматы для сохранения правильной структуры требуют наличия пробелов. Это особенно важно при вводе значений (например, \"a lsup{3}\") взамен местозаполнителей." +msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Эти пользовательские шрифты используются, если в окне <emph>Команды</emph> с помощью команды \"FONT\" производится установка отличающегося шрифта." -#: 03090700.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3148708\n" -"47\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3153670\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>." -msgstr "Для получения дополнительных сведений о форматировании в приложении <emph>$[officename] Math</emph> см. раздел <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Скобки и группирование\">Скобки и группирование</link>." +msgid "Serif" +msgstr "С засечками" -#: 03090700.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03090700.xhp\n" -"par_id3155340\n" -"31\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3151108\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link> and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>, helps you organize your document in the best possible way." -msgstr "Полезные сведения об <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"индексах и показателях степени\">индексах и показателях степени</link>, а также о <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"масштабировании\">масштабировании</link> помогут наилучшим образом организовать документ." +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:5\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading." +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:5\">Можно указать шрифт, используемый для формата <emph>font serif</emph>.</ahelp> Засечки представляют собой маленькие \"направляющие\", которые можно, например, заметить на прописной букве \"A\" при использовании шрифта Times serif. Использование этого типа шрифтов удобно тем, что взгляд читателя направляется по прямой линии, что ускоряет чтение." -#: 03091504.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"tit\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3150836\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Functions" -msgstr "Функции" +msgid "Sans" +msgstr "Без засечек" -#: 03091504.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"bm_id3156617\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3155900\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>операторы функций;список</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:6\">You can specify the font to be used for <emph>sans</emph> font formatting.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:6\">Можно указать шрифт, используемый для шрифтового формата <emph>sans</emph>.</ahelp>" -#: 03091504.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"hd_id645466\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3149340\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Функции\">Функции</link></variable>" +msgid "Fixed" +msgstr "Моноширинный" -#: 03091504.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_idN11838\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3154198\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Typed command(s)" -msgstr "Вводимые команды" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:7\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:7\">Можно указать шрифт, используемый для шрифтового формата <emph>fixed</emph>.</ahelp>" -#: 03091504.xhp -#, fuzzy +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3156681\n" -"481\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3159194\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "Символ в окне \"Элементы формул\"" +msgid "Modify" +msgstr "Изменить" -#: 03091504.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3156750\n" -"483\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3146932\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:1\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:1\">Выберите один из пунктов в этом всплывающем меню, чтобы открыть диалоговое окно <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Шрифты\">Шрифты</link>, позволяющее определить шрифт и атрибуты для соответствующей формулы, а также для пользовательских шрифтов.</ahelp>" -#: 03091504.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3166018\n" +"05010000.xhp\n" +"hd_id3149304\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3166024\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3166024\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Значок</alt></image>" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" -#: 03091504.xhp +#: 05010000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3166138\n" -"16\n" +"05010000.xhp\n" +"par_id3155186\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Absolute amount" -msgstr "Абсолютное значение" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button." +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Нажмите эту кнопку, чтобы сохранить внесенные изменения в качестве параметров по умолчанию для всех новых формул.</ahelp> После подтверждения изменений нажмите кнопку <emph>Да</emph>." -#: 03091504.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3164840\n" +"05010100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3164847\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3164847\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Значок</alt></image>" +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифты" -#: 03091504.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3164961\n" -"184\n" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3153188\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Inverse cosine or arccosine" -msgstr "Арккосинус" +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифты" -#: 03091504.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3165134\n" +"05010100.xhp\n" +"par_id3152598\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3165141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3165141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_FONTDIALOG\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_FONTDIALOG\">Используйте это диалоговое окно, чтобы выбрать шрифт для соответствующей категории в диалоговом окне <emph>Шрифты</emph>.</ahelp>" -#: 03091504.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3165255\n" -"188\n" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3149124\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Inverse cotangent or arccotangent" -msgstr "Арккотангенс" +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" -#: 03091504.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3166312\n" +"05010100.xhp\n" +"par_id3153713\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3166318\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3166318\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Выберите шрифт из списка.</ahelp>" -#: 03091504.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3166432\n" -"200\n" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3154702\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Inverse hyperbolic cosine" -msgstr "Гиперболический арккосинус" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 03091504.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3143430\n" +"05010100.xhp\n" +"par_id3154020\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3143436\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3143436\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Значок</alt></image>" +msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes." +msgstr "Можно выполнить предварительный просмотр выбранного шрифта вместе с заданными атрибутами." -#: 03091504.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3143550\n" -"204\n" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3154656\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Inverse hyperbolic cotangent" -msgstr "Гиперболический арккотангенс" +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибуты" -#: 03091504.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3152238\n" +"05010100.xhp\n" +"par_id3150208\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152244\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152244\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Значок</alt></image>" +msgid "You can assign additional attributes to the selected font." +msgstr "Можно назначить дополнительные атрибуты для выбранного шрифта." -#: 03091504.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3152358\n" -"182\n" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3154486\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Inverse sine or arcsine" -msgstr "Арксинус" +msgid "Bold" +msgstr "Полужирный" -#: 03091504.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3164987\n" +"05010100.xhp\n" +"par_id3148839\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3164994\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3164994\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Установите этот флажок, чтобы задать полужирное начертание шрифта.</ahelp>" -#: 03091504.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3165108\n" -"186\n" +"05010100.xhp\n" +"hd_id3148868\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Inverse tangent or arctangent" -msgstr "Арктангенс" +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" -#: 03091504.xhp +#: 05010100.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3166165\n" +"05010100.xhp\n" +"par_id3149126\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3166172\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3166172\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_2\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_2\" visibility=\"visible\">Установите этот флажок, чтобы задать курсивное начертание шрифта.</ahelp>" -#: 03091504.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3166285\n" -"198\n" +"05020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Inverse hyperbolic sine" -msgstr "Гиперболический арксинус" +msgid "Font Sizes" +msgstr "Размер шрифта" -#: 03091504.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3166459\n" +"05020000.xhp\n" +"bm_id3153816\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3166465\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3166465\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>font sizes; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>sizes; of fonts in $[officename] Math</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>размер шрифта; в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>размеры; шрифтов в $[officename] Math</bookmark_value>" -#: 03091504.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3143403\n" -"202\n" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3153816\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Inverse hyperbolic tangent" -msgstr "Гиперболический арктангенс" +msgid "Font Sizes" +msgstr "Размер шрифта" -#: 03091504.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3143805\n" -"216\n" +"05020000.xhp\n" +"par_id3150213\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Back epsilon" -msgstr "Обратный эпсилон" +msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"SID_FONTSIZE\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"SID_FONTSIZE\">Это диалоговое окно используется для задания размеров шрифтов для формулы. Выберите основной размер, относительно которого должны масштабироваться все элементы формулы.</ahelp></variable>" -#: 03091504.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3151649\n" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3146968\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151656\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Значок</alt></image>" +msgid "Base size" +msgstr "Основной размер" -#: 03091504.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3151770\n" -"176\n" +"05020000.xhp\n" +"par_id3145115\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Cosine" -msgstr "Косинус" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">Все элементы формулы пропорционально масштабируются относительно основного размера. Для изменения основного размера выберите или введите нужный размер в пунктах (пт). Также можно использовать другие единицы измерения или <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"метрики\">метрики</link>, которые затем автоматически переводятся в пункты.</ahelp>" -#: 03091504.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3165576\n" +"05020000.xhp\n" +"par_id3153005\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3165583\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Значок</alt></image>" +msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the <emph>Default</emph> button." +msgstr "Для изменения на постоянной основе размера по умолчанию (12 пт), используемого в $[officename] Math, необходимо сначала задать другой размер (например, 11 пт), а затем нажать кнопку <emph>По умолчанию</emph>." -#: 03091504.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3165696\n" -"192\n" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3153735\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Hyperbolic cosine" -msgstr "Гиперболический косинус" +msgid "Relative Sizes" +msgstr "Относительные размеры" -#: 03091504.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3151944\n" +"05020000.xhp\n" +"par_id3145241\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151950\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Значок</alt></image>" +msgid "In this section, you can determine the relative sizes for each type of element with reference to the base size." +msgstr "В этом разделе можно определить размеры для каждого типа элементов относительно основного размера." -#: 03091504.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3152064\n" -"180\n" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3150935\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Cotangent" -msgstr "Котангенс" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: 03091504.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3165871\n" +"05020000.xhp\n" +"par_id3148774\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3165877\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:4\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:4\">Выберите размер текста формулы относительно основного размера.</ahelp>" -#: 03091504.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3165991\n" -"196\n" -"help.text" -msgid "Hyperbolic cotangent" -msgstr "Гиперболический котангенс" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3148392\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Indexes" +msgstr "Индексы" -#: 03091504.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3157074\n" +"05020000.xhp\n" +"par_id3149029\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3157080\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:5\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:5\">Выберите размер индексов в формуле в процентах от основного размера.</ahelp>" -#: 03091504.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3157194\n" -"206\n" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3155371\n" +"11\n" "help.text" -msgid "General exponential function" -msgstr "Общая экспоненциальная функция" +msgid "Functions" +msgstr "Функции" -#: 03091504.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3143577\n" +"05020000.xhp\n" +"par_id3153923\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3143584\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:6\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:6\">Выберите размер для имен и других элементов функций в формуле в процентах от основного размера.</ahelp>" -#: 03091504.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3143698\n" -"18\n" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3147171\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Factorial" -msgstr "Факториал" +msgid "Operators" +msgstr "Операторы" -#: 03091504.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3156780\n" +"05020000.xhp\n" +"par_id3083280\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156786\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:7\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:7\">Выберите относительный размер математических операторов в формуле в процентах от основного размера.</ahelp>" -#: 03091504.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3156900\n" -"212\n" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3154638\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Natural exponential function" -msgstr "Натуральная экспоненциальная функция" +msgid "Limits" +msgstr "Пределы" -#: 03091504.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3156927\n" +"05020000.xhp\n" +"par_id3151189\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156934\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:8\">Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:8\">Выберите размер для пределов в формуле в процентах от основного размера.</ahelp>" -#: 03091504.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3157048\n" -"208\n" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3156320\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Natural logarithm" -msgstr "Натуральный логарифм" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" -#: 03091504.xhp +#: 05020000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3157220\n" +"05020000.xhp\n" +"par_id3145206\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3157227\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes." +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">Нажмите эту кнопку для сохранения изменений в качестве значений по умолчанию для всех новых формул.</ahelp>Перед сохранением изменений выводится запрос на подтверждение." -#: 03091504.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3157341\n" -"210\n" +"05030000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "General logarithm" -msgstr "Общий логарифм" +msgid "Spacing" +msgstr "Интервал" -#: 03091504.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3165282\n" +"05030000.xhp\n" +"bm_id3154658\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3165288\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3165288\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>spacing; formula elements</bookmark_value><bookmark_value>formulas;element spacing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>интервалы; элементы формул</bookmark_value><bookmark_value>формулы;интервалы для элементов</bookmark_value>" -#: 03091504.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3165402\n" -"22\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3154658\n" +"1\n" "help.text" -msgid "n-th root of x" -msgstr "корень n-й степени из x" +msgid "Spacing" +msgstr "Интервал" -#: 03091504.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3151502\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3153818\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151509\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Значок</alt></image>" +msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"SID_DISTANCE\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"SID_DISTANCE\">Используйте это диалоговое окно, чтобы задать интервалы между элементами формул. Интервал задается в процентах относительно основного размера, определенного с помощью команды <emph>Формат - Размер шрифта</emph>.</ahelp></variable>" -#: 03091504.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3151623\n" -"174\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3143228\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Sine" -msgstr "Синус" +msgid "Use the <emph>Category</emph> button to determine the formula element for which you would like to specify the spacing. The appearance of the dialog depends on the selected category. A preview window shows you which spacing is modified through the respective boxes." +msgstr "Воспользуйтесь кнопкой <emph>Категория</emph>, чтобы определить элемент формул, для которого требуется задать интервал. Вид отображаемого диалогового окна зависит от выбранной категории. Изменения интервалов, вносимые с помощью соответствующих полей, отображаются в окне предварительного просмотра." -#: 03091504.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3165429\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3154653\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3165436\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Значок</alt></image>" +msgid "Category" +msgstr "Категория" -#: 03091504.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3165549\n" -"190\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3149873\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Hyperbolic sine" -msgstr "Гиперболический синус" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_DISTANCEDIALOG:1\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Эта кнопка позволяет выбрать категорию, для которой требуется изменить интервал.</ahelp>" -#: 03091504.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3152091\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3150391\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152097\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152097\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Значок</alt></image>" +msgid "Spacing" +msgstr "Интервал" -#: 03091504.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3152211\n" -"20\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3151389\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Square root" -msgstr "Квадратный корень" +msgid "Defines the spacing between variables and operators, between lines, and between root signs and radicals." +msgstr "Определяет интервал между переменными и операторами, между строками, а также между знаком корня и подкоренным выражением." -#: 03091504.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3143914\n" -"130\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3150536\n" +"9\n" "help.text" -msgid "x with subscript n" -msgstr "x с индексом n" +msgid "Spacing" +msgstr "Интервал" -#: 03091504.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3157368\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3146323\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3157375\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3157375\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">Defines the spacing between variables and operators.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">Определяет интервал между переменными и операторами.</ahelp>" -#: 03091504.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3151476\n" -"132\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3149349\n" +"11\n" "help.text" -msgid "n-th power of x" -msgstr "n-я степень x" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Межстрочный интервал" -#: 03091504.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3151796\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3145824\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151803\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">Determines the spacing between lines.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">Определяет интервал между строками.</ahelp>" -#: 03091504.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3151917\n" -"178\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3145593\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Tangent" -msgstr "Тангенс" +msgid "Root Spacing" +msgstr "Расстояние от корня" -#: 03091504.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3165723\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3150864\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3165730\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">Determines the spacing between the root sign and radicals.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">Определяет интервал между знаком корня и подкоренным выражением.</ahelp>" -#: 03091504.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091504.xhp\n" -"par_id3165844\n" -"194\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3154508\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Hyperbolic tangent" -msgstr "Гиперболический тангенс" +msgid "Indexes" +msgstr "Индексы" -#: 03040000.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03040000.xhp\n" -"tit\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3149885\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Zoom In" -msgstr "Увеличить" +msgid "Defines the spacing for superscript and subscript indexes." +msgstr "Определяет интервал для верхних и нижних индексов." -#: 03040000.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03040000.xhp\n" -"bm_id3153770\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3147371\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>zooming in on formula display</bookmark_value><bookmark_value>formulas; increasing size of display</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>масштабирование при отображении формул</bookmark_value><bookmark_value>формулы; увеличение размера при отображении</bookmark_value>" +msgid "Superscript" +msgstr "Верхний индекс" -#: 03040000.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03040000.xhp\n" -"hd_id3153770\n" -"1\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3150568\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Увеличить\">Увеличить</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">Determines the spacing for superscript indexes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">Определяет интервал для верхних индексов.</ahelp>" -#: 03040000.xhp -#, fuzzy +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03040000.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"2\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3150933\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands." -msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMIN\">Увеличивает масштаб отображения формулы на 25%.</ahelp> Значение масштаба отображается в строке состояния. Можно также изменить масштаб в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"контекстном меню\">контекстном меню</link> строки состояния. Контекстное меню рабочей области также содержит параметры масштаба." +msgid "Subscript" +msgstr "Нижний индекс" -#: 06010000.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"tit\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3148772\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Catalog" -msgstr "Каталог" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Determines the spacing for subscript indexes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Определяет интервал для нижних индексов.</ahelp>" -#: 06010000.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"bm_id3145799\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3149027\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value><bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value><bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value><bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>символы; ввод в %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; ввод символов в</bookmark_value><bookmark_value>каталог математических символов</bookmark_value><bookmark_value>математические символы;каталог</bookmark_value><bookmark_value>греческие символы в формулах</bookmark_value><bookmark_value>формулы; ввод символов в</bookmark_value>" +msgid "Fractions" +msgstr "Простые дроби" -#: 06010000.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"hd_id3153715\n" -"1\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3155369\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catalog\">Catalog</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Каталог\">Каталог</link>" +msgid "Defines the spacing between the fraction bar and the numerator or denominator." +msgstr "Определяет интервал между дробной чертой и числителем или знаменателем." -#: 06010000.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_id3146313\n" -"2\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3156256\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"SID_SYMBOLS_CATALOGUE\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"SID_SYMBOLS_CATALOGUE\">Открывает диалоговое окно <emph>Символы</emph>, в котором можно выбрать символ для вставки в формулу.</ahelp></variable>" +msgid "Numerator" +msgstr "Числитель" -#: 06010000.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"hd_id3150202\n" -"4\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3155990\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Symbol Set" -msgstr "Набор символов" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Определяет интервал между дробной чертой и числителем.</ahelp>" -#: 06010000.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_id3148699\n" -"5\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3153722\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMBOLDIALOG_1\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Все символы организованы в виде наборов символов. Выберите в списке нужный набор символов. В расположенном ниже поле отображается соответствующая группа символов.</ahelp>" +msgid "Denominator" +msgstr "Знаменатель" -#: 06010000.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_id3153917\n" -"7\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3149711\n" +"26\n" "help.text" -msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)." -msgstr "При выборе символа имя соответствующей ему команды отображается под списком символов, а в поле справа выводится увеличенное изображение данного символа. Обратите внимание, что в окне <emph>Команды</emph> должно быть введено имя, полностью соответствующее тому, которое отображается в этом окне (с учетом регистра)." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the denominator.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Определяет интервал между дробной чертой и знаменателем.</ahelp>" -#: 06010000.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_id3149126\n" -"3\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3151181\n" +"27\n" "help.text" -msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>. The corresponding command name appears in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Чтобы вставить символ, выберите его в списке и нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>. Имя соответствующей команды появляется в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "Fraction Bars" +msgstr "Дробная черта" -#: 06010000.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"hd_id3154765\n" -"8\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3150764\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "Defines the excess length and line weight of the fraction bar." +msgstr "Определяет расстояние выступа и толщину линии для дробной черты." -#: 06010000.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"06010000.xhp\n" -"par_id3153811\n" -"9\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3151266\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Нажмите эту кнопку, чтобы открыть диалоговое окно <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Правка символов\">Правка символов</link>.</ahelp>" +msgid "Excess length" +msgstr "Расстояние выступа" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"tit\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3145211\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Other Symbols" -msgstr "Другие символы" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Определяет расстояние выступа для дробной черты.</ahelp>" -#: 03091600.xhp -#, fuzzy +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"bm_id3149261\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3150260\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>математические символы; прочие</bookmark_value><bookmark_value>действительная часть комплексного числа</bookmark_value><bookmark_value>символы;для комплексных чисел</bookmark_value><bookmark_value>символ определения частной производной</bookmark_value><bookmark_value>символ бесконечности</bookmark_value><bookmark_value>оператор набла</bookmark_value><bookmark_value>символ существования</bookmark_value><bookmark_value>символ квантора существования</bookmark_value><bookmark_value>символ \"для всех\"</bookmark_value><bookmark_value>символ квантора всеобщности</bookmark_value><bookmark_value>h с чертой</bookmark_value><bookmark_value>лямбда с чертой</bookmark_value><bookmark_value>мнимая часть комплексного числа</bookmark_value><bookmark_value>комплексные числа; символы</bookmark_value><bookmark_value>эллиптический символ Вейерштрасса</bookmark_value><bookmark_value>символ стрелки влево</bookmark_value><bookmark_value>символ стрелки вправо</bookmark_value><bookmark_value>символ стрелки вверх</bookmark_value><bookmark_value>символ стрелки вниз</bookmark_value><bookmark_value>стрелки;символы в %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>точки в центре</bookmark_value><bookmark_value>горизонтальное многоточие</bookmark_value><bookmark_value>точки по вертикали</bookmark_value><bookmark_value>точки вверх по диагонали;символ</bookmark_value><bookmark_value>точки вниз по диагонали;символ</bookmark_value><bookmark_value>эпсилон; обратный</bookmark_value><bookmark_value>обратный эпсилон</bookmark_value><bookmark_value>местозаполнители; вставка в формулы</bookmark_value><bookmark_value>многоточия</bookmark_value>" +msgid "Weight" +msgstr "Толщина линии" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"hd_id3149261\n" -"1\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3153148\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Other Symbols</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Прочее\">Прочее</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Определяет толщину линии для дробной черты.</ahelp>" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3157884\n" -"2\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3153627\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Shows miscellaneous mathematical symbols.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Отображаются различные математические символы.</ahelp>" +msgid "Limits" +msgstr "Пределы" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"hd_id3156430\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Symbols in detail" -msgstr "Подробные сведения о символах" +"05030000.xhp\n" +"par_id3149755\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "Defines the spacing between the sum symbol and the limit conditions." +msgstr "Определяет интервал между символом суммы и значениями пределов." -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3145171\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3147260\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145177\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Значок</alt></image>" +msgid "Upper limit" +msgstr "Верхний предел" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3153167\n" -"44\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3154690\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<emph>Partial</emph>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the sum symbol and the upper limit.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERLIMIT_DIST\">Определяет интервал между символом суммы и верхним пределом.</ahelp>" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3156303\n" -"5\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3148834\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Inserts the symbol for a partial differentiation.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>partial</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Используется для вставки символа частного дифференциала.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>partial</emph>" +msgid "Lower limit" +msgstr "Нижний предел" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3152782\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3147509\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152788\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152788\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the sum symbol and the lower limit.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">Определяет интервал между символом суммы и нижним пределом.</ahelp>" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3151049\n" -"43\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3154267\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<emph>Infinity</emph>" -msgstr "" +msgid "Brackets" +msgstr "Скобки" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3153648\n" -"6\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3154273\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Inserts the symbol for infinity.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>infinity</emph> or <emph>infty</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Используется для вставки символа бесконечности.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>infinity</emph> или <emph>infty</emph>" +msgid "Defines the spacing between brackets and the content." +msgstr "Определяет интервал между скобками и их содержимым." -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3150217\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3150708\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150223\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150223\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150223\">Значок</alt></image>" +msgid "Excess size (left/right)" +msgstr "Выступ (слева/справа)" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3153687\n" -"45\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3154106\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<emph>Nabla</emph>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT\">Determines the vertical distance between the upper edge of the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT\">Определяет расстояние по вертикали между верхним краем содержимого и верхним концом скобок.</ahelp>" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3149735\n" -"16\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3109843\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Inserts the symbol for a Nabla vector operator.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>nabla</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Используется для вставки оператора вектора набла.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>nabla</emph>" +msgid "Spacing" +msgstr "Интервал" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3155330\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3149810\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_DIST\">Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_DIST\">Определяет расстояние по горизонтали между содержимым и верхним концом скобок.</ahelp>" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3154398\n" -"46\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3153531\n" +"77\n" "help.text" -msgid "<emph>There exists</emph>" -msgstr "" +msgid "Scale all brackets" +msgstr "Масштабировать все скобки" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3156346\n" -"41\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3154799\n" +"78\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>exists</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Используется для вставки символа квантора существования.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>exists</emph>" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:CHECKBOX:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:CHECKBOX:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Задает масштабирование всех типов скобок.</ahelp> Если при установленном флажке ввести <emph>( a over b)</emph> в окне <emph>Команды</emph>, скобки будут охватывать аргумент на полную высоту. Обычно для получения этого эффекта используется команда <emph>left ( a over b right )</emph>." -#: 03091600.xhp -#, fuzzy +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_idA3155330\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3151099\n" +"79\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Значок</alt></image>" +msgid "Excess size" +msgstr "Выступ" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_idA3154398\n" -"46\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3147524\n" +"80\n" "help.text" -msgid "<emph>There does not exist</emph>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Adjusts the percentage excess size.</ahelp> At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with <emph>Scale all brackets</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Корректировка выступа в процентах.</ahelp> При нулевом значении высота скобок равна высоте аргумента. Чем больше введенное значение, тем больше интервал по вертикали между содержимым скобок и внешней границей скобок. Это поле активно только при установленном флажке <emph>Масштабировать все скобки</emph>." -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_idA3156346\n" -"41\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3153673\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Используется для вставки символа квантора существования.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>notexists</emph>" +msgid "Matrices" +msgstr "Матрицы" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3151296\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3151319\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151302\">Значок</alt></image>" +msgid "Defines the relative spacing for the elements in a matrix." +msgstr "Определяет относительные интервалы для элементов в матрице." -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3146976\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3150996\n" "47\n" "help.text" -msgid "<emph>For all</emph>" -msgstr "" +msgid "Line spacing" +msgstr "Межстрочный интервал" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3150478\n" -"69\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3153775\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inserts the symbol for a universal quantifier \"for all\".</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>forall</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Используется для вставки символа квантора всеобщности \"для всех\".</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>forall</emph>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a row.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">Определяет интервал между элементами матрицы в строке.</ahelp>" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3153023\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3152959\n" +"49\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153030\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Значок</alt></image>" +msgid "Column spacing" +msgstr "Между столбцами" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3159250\n" -"58\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3150358\n" +"50\n" "help.text" -msgid "<emph>h Bar</emph>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a column.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">Определяет интервал между элементами матрицы в столбце.</ahelp>" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3159264\n" -"57\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3155895\n" +"51\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inserts the symbol for the h-bar constant.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>hbar</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Используется для вставки символа константы h с поперечной чертой.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>hbar</emph>" +msgid "Symbols" +msgstr "Символы" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3153908\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3149690\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153256\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Значок</alt></image>" +msgid "Defines the spacing of symbols in relation to variables" +msgstr "Определяет интервалы для символов относительно переменных." -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3145378\n" -"60\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3149341\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<emph>Lambda Bar</emph>" -msgstr "" +msgid "Primary height" +msgstr "Первичная высота" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3150338\n" -"59\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3154198\n" +"54\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Inserts the symbol for a lambda-bar.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>lambdabar</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Используется для вставки символа лямбда с поперечной чертой.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>lambdabar</emph>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">Defines the height of the symbols in relation to the baseline.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">Определяет высоту символов относительно опорной линии.</ahelp>" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3150651\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3154140\n" +"55\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Значок</alt></image>" +msgid "Minimum spacing" +msgstr "Минимальный интервал" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3153962\n" -"48\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3146923\n" +"56\n" "help.text" -msgid "<emph>Real Part</emph>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">Determines the minimum distance between a symbol and variable.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">Определяет минимальное расстояние между символом и переменной.</ahelp>" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3148610\n" -"7\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3149302\n" +"57\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Inserts the symbol for the real part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>re</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Используется для вставки символа вещественной части комплексного числа.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>re</emph>" +msgid "Operators" +msgstr "Операторы" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3154543\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3155181\n" +"58\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154553\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Значок</alt></image>" +msgid "Defines the spacing between operators and variables or numbers." +msgstr "Определяет интервал между операторами и переменными или числами." -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3150430\n" -"49\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3148992\n" +"59\n" "help.text" -msgid "<emph>Imaginary Part</emph>" -msgstr "" +msgid "Excess size" +msgstr "Выступ" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3147036\n" -"8\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3151333\n" +"60\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Inserts the symbol for the imaginary part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>im</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Используется для вставки символа мнимой части комплексного числа.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>im</emph>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_EXCHEIGHT\">Determines the height from the variable to the operator's upper edge.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_EXCHEIGHT\">Определяет расстояние по вертикали от переменной до верхнего края оператора.</ahelp>" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3154156\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3149495\n" +"61\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154162\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Значок</alt></image>" +msgid "Spacing" +msgstr "Интервал" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3156177\n" -"51\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3151250\n" +"62\n" "help.text" -msgid "<emph>Weierstrass p</emph>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_DIST\">Determines the horizontal distance between operators and variables.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_DIST\">Определяет расстояние по горизонтали между операторами и переменными.</ahelp>" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"10\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3149819\n" +"66\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">This icon inserts a Weierstrass p-function symbol.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>wp</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">Используется для вставки эллиптического символа Вейерштрасса.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>wp</emph>" +msgid "Borders" +msgstr "Граница" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3155267\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3149102\n" +"67\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155273\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Значок</alt></image>" +msgid "Adds a border to your formula. This option is particularly useful if you want to integrate the formula into a text file in $[officename] Writer. When making settings, be sure that you do not use 0 as a size, since this creates viewing problems for text that surrounds the insertion point." +msgstr "Добавляет границы в формулу. Этот параметр особенно полезно при внедрении формулы в текстовый файл $[officename] Writer. При настройке не следует использовать значение \"0\" в качестве размера, так как при этом значении затрудняется просмотр текста, окружающего формулу." -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3153860\n" -"62\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3154837\n" +"68\n" "help.text" -msgid "<emph>Left Arrow</emph>" -msgstr "" +msgid "Left" +msgstr "Слева" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3146122\n" -"61\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3149797\n" +"69\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">This icon inserts a left arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>leftarrow</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">Этот значок используется для вставки символа стрелки влево.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>leftarrow</emph>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTBORDER_DIST\">The left border is positioned between the formula and background.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTBORDER_DIST\">Граница между формулой и фоном слева.</ahelp>" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3149923\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3147088\n" +"70\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149929\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149929\">Значок</alt></image>" +msgid "Right" +msgstr "Справа" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3153472\n" -"64\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3154898\n" +"71\n" "help.text" -msgid "<emph>Right Arrow</emph>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">The right border is positioned between the formula and background.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">Граница между формулой и фоном справа.</ahelp>" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3155472\n" -"63\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3147218\n" +"72\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">This icon inserts a right arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>rightarrow</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">Этот значок используется для вставки символа стрелки вправо.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>rightarrow</emph>" +msgid "Top" +msgstr "Сверху" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3148506\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3149040\n" +"73\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148512\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">The top border is positioned between the formula and background.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">Граница между формулой и фоном сверху.</ahelp>" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3152824\n" -"66\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3147584\n" +"74\n" "help.text" -msgid "<emph>Up Arrow</emph>" -msgstr "" +msgid "Bottom" +msgstr "Снизу" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3152866\n" -"65\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3148746\n" +"75\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">This icon inserts an up arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>uparrow</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">Этот значок используется для вставки символа стрелки вверх.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>uparrow</emph>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">The bottom border is positioned between the formula and background.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">Граница между формулой и фоном снизу.</ahelp>" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3157946\n" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3147326\n" +"63\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3157951\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Значок</alt></image>" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" -#: 03091600.xhp +#: 05030000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3145694\n" -"68\n" +"05030000.xhp\n" +"par_id3155143\n" +"64\n" "help.text" -msgid "<emph>Down Arrow</emph>" +msgid "<ahelp hid=\"starmath:PushButton:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes." msgstr "" -#: 03091600.xhp +#: 05040000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3145735\n" -"67\n" +"05040000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">This icon inserts a down arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>downarrow</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">Этот значок используется для вставки символа стрелки вниз.</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>downarrow</emph>" +msgid "Alignment" +msgstr "Выравнивание" -#: 03091600.xhp +#: 05040000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3154997\n" +"05040000.xhp\n" +"bm_id3148730\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155003\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>aligning; multi-line formulas</bookmark_value><bookmark_value>multi-line formulas; aligning</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>выравнивание; многострочные формулы</bookmark_value><bookmark_value>многострочные формулы; выравнивание </bookmark_value>" -#: 03091600.xhp +#: 05040000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3159083\n" -"52\n" +"05040000.xhp\n" +"hd_id3148730\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<emph>Ellipsis</emph>" -msgstr "" +msgid "Alignment" +msgstr "Выравнивание" -#: 03091600.xhp +#: 05040000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3159124\n" -"11\n" +"05040000.xhp\n" +"par_id3152999\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">This icon inserts an ellipsis (three low horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotslow</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">Этот значок используется для вставки символа троеточия (три небольшие горизонтальные точки).</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>dotslow</emph>" +msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"SID_ALIGN\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>" +msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"SID_ALIGN\" visibility=\"visible\">Можно задать выравнивание как для многострочных формул, так и для формул с несколькими элементами в одной строке.</ahelp> Для создания многострочной формулы введите команду <emph>NEWLINE</emph> в окне <emph>Команды</emph>.</variable>" -#: 03091600.xhp +#: 05040000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3163719\n" +"05040000.xhp\n" +"hd_id3153737\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3163726\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Значок</alt></image>" +msgid "Horizontal" +msgstr "По горизонтали" -#: 03091600.xhp +#: 05040000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3163797\n" -"53\n" +"05040000.xhp\n" +"par_id3148388\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<emph>Math-axis Ellipsis</emph>" -msgstr "" +msgid "Specifies the type of horizontal alignment for multi-line formulas." +msgstr "Определяет тип выравнивания по горизонтали для многострочных формул." -#: 03091600.xhp +#: 05040000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3146757\n" -"12\n" +"05040000.xhp\n" +"hd_id3148768\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsaxis</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">Этот значок служит для вставки символа оси-троеточия (три горизонтальные точки, размещенные вертикально в центре символа).</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>dotsaxis</emph>" +msgid "Left" +msgstr "Слева" -#: 03091600.xhp +#: 05040000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3146829\n" +"05040000.xhp\n" +"par_id3150566\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146835\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Выравнивает выбранные элементы формулы по левому краю.</ahelp>" -#: 03091600.xhp +#: 05040000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3152634\n" -"54\n" +"05040000.xhp\n" +"par_id3149709\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<emph>Vertical Ellipsis</emph>" -msgstr "" +msgid "Text is always aligned left." +msgstr "Текст всегда выравнивается по левому краю." -#: 03091600.xhp +#: 05040000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3152676\n" -"13\n" +"05040000.xhp\n" +"hd_id3154646\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">This icon inserts a vertical ellipsis (three vertical dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsvert</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">Этот значок используется для вставки символа вертикального троеточия (три точки, размещенные по вертикали).</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>dotsvert</emph>" +msgid "Centered" +msgstr "По центру" -#: 03091600.xhp +#: 05040000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3109675\n" +"05040000.xhp\n" +"par_id3150762\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3109681\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3109681\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:2\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:2\" visibility=\"visible\">Выравнивает элементы формулы по центру.</ahelp>" -#: 03091600.xhp +#: 05040000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3109753\n" -"55\n" +"05040000.xhp\n" +"hd_id3145204\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<emph>Upward Diagonal Ellipsis</emph>" -msgstr "" +msgid "Right" +msgstr "Справа" -#: 03091600.xhp +#: 05040000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3109794\n" -"14\n" +"05040000.xhp\n" +"par_id3151264\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">This icon inserts an upward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from the bottom left to the top right)</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsup</emph> or <emph>dotsdiag</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">Этот значок используется для вставки символа троеточия по диагонали вверх (три точки, размещенные по диагонали снизу слева в направлении вверх направо).</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>dotsup</emph> или <emph>dotsdiag</emph>" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:3\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:3\" visibility=\"visible\">Выравнивает элементы формулы по правому краю.</ahelp>" -#: 03091600.xhp +#: 05040000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3158234\n" +"05040000.xhp\n" +"hd_id3150261\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3158240\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3158240\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Значок</alt></image>" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" -#: 03091600.xhp +#: 05040000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3158311\n" -"56\n" +"05040000.xhp\n" +"par_id3153622\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<emph>Downward Diagonal Ellipsis</emph>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving." +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Нажмите эту кнопку, чтобы сохранить внесенные изменения в качестве параметров по умолчанию для всех новых формул.</ahelp> Перед сохранением выводится запрос подтверждения." -#: 03091600.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3158353\n" -"15\n" +"05050000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">This icon inserts a downward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from upper left to lower right).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsdown</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">Этот значок используется для вставки символа троеточия по диагонали вниз (три точки, размещенные по диагонали сверху слева в направлении вниз направо).</ahelp>Команда в окне <emph>Команды</emph>: <emph>dotsdown</emph>" +msgid "Text Mode" +msgstr "Текстовый режим" -#: 03091600.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3158389\n" -"17\n" +"05050000.xhp\n" +"bm_id3147339\n" "help.text" -msgid "A <emph>back epsilon</emph> can be inserted by typing <emph>backepsilon</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Символ <emph>обратного эпсилона</emph> может быть вставлен путем ввода команды <emph>backepsilon</emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текстовый режим в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>формулы; по высоте текста</bookmark_value>" -#: 03091600.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"03091600.xhp\n" -"par_id3158042\n" -"18\n" +"05050000.xhp\n" +"hd_id3147339\n" +"1\n" "help.text" -msgid "To insert a placeholder into your formula, type <emph><?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Чтобы вставить в формулу местозаполнитель, введите <emph><?></emph> в окне <emph>Команды</emph>." +msgid "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Text Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Текстовый режим\">Текстовый режим</link>" -#: 03091507.xhp +#: 05050000.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"tit\n" +"05050000.xhp\n" +"par_id3150206\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Others" -msgstr "Прочее" +msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mode, formulas are displayed as the same height as a line of text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Включение или отключение текстового режима. При отображении в текстовом режиме формулы имеют ту же высоту, что и строка текста.</ahelp>" -#: 03091507.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"bm_id3156617\n" +"06010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>other operators;list of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>другие операторы;список</bookmark_value>" +msgid "Catalog" +msgstr "Каталог" -#: 03091507.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"hd_id6469313\n" +"06010000.xhp\n" +"bm_id3145799\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">Others</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Прочее\">Прочее</link></variable>" +msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value><bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value><bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value><bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>символы; ввод в %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; ввод символов в</bookmark_value><bookmark_value>каталог математических символов</bookmark_value><bookmark_value>математические символы;каталог</bookmark_value><bookmark_value>греческие символы в формулах</bookmark_value><bookmark_value>формулы; ввод символов в</bookmark_value>" -#: 03091507.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_idN126E6\n" +"06010000.xhp\n" +"hd_id3153715\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Typed command(s)" -msgstr "Вводимые команды" +msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catalog\">Catalog</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Каталог\">Каталог</link>" -#: 03091507.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3162086\n" -"490\n" +#: 06010000.xhp +msgctxt "" +"06010000.xhp\n" +"par_id3146313\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "Символ в окне \"Элементы формул\"" +msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"SID_SYMBOLS_CATALOGUE\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"SID_SYMBOLS_CATALOGUE\">Открывает диалоговое окно <emph>Символы</emph>, в котором можно выбрать символ для вставки в формулу.</ahelp></variable>" -#: 03091507.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3162156\n" -"492\n" +"06010000.xhp\n" +"hd_id3150202\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" +msgid "Symbol Set" +msgstr "Набор символов" -#: 03091507.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3180602\n" -"242\n" +"06010000.xhp\n" +"par_id3148699\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Placeholder" -msgstr "Местозаполнитель" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMBOLDIALOG_1\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Все символы организованы в виде наборов символов. Выберите в списке нужный набор символов. В расположенном ниже поле отображается соответствующая группа символов.</ahelp>" -#: 03091507.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3179931\n" +"06010000.xhp\n" +"par_id3153917\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3179937\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Значок</alt></image>" +msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)." +msgstr "При выборе символа имя соответствующей ему команды отображается под списком символов, а в поле справа выводится увеличенное изображение данного символа. Обратите внимание, что в окне <emph>Команды</emph> должно быть введено имя, полностью соответствующее тому, которое отображается в этом окне (с учетом регистра)." -#: 03091507.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3180051\n" -"232\n" +"06010000.xhp\n" +"par_id3149126\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Math-axis ellipsis" -msgstr "Горизонтальное многоточие" +msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>. The corresponding command name appears in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Чтобы вставить символ, выберите его в списке и нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>. Имя соответствующей команды появляется в окне <emph>Команды</emph>." -#: 03091507.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3180374\n" +"06010000.xhp\n" +"hd_id3154765\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3180380\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Значок</alt></image>" +msgid "Edit" +msgstr "Изменить" -#: 03091507.xhp +#: 06010000.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3180494\n" -"236\n" +"06010000.xhp\n" +"par_id3153811\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Downward diagonal ellipsis" -msgstr "Диагональное многоточие вниз" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Нажмите эту кнопку, чтобы открыть диалоговое окно <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Правка символов\">Правка символов</link>.</ahelp>" -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3179784\n" +"06010100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Значок</alt></image>" +msgid "Edit Symbols" +msgstr "Правка символов" -#: 03091507.xhp -#, fuzzy +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3179904\n" -"238\n" +"06010100.xhp\n" +"bm_id2123477\n" "help.text" -msgid "Ellipsis" -msgstr "Многоточие" +msgid "<bookmark_value>new symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symbols; adding in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>новые символы в приложении %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>символы; добавление в %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_idN127BB\n" +"06010100.xhp\n" +"hd_id3151075\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">dotsup</item> or <item type=\"literal\">dotsdiag</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">dotsup</item> или <item type=\"literal\">dotsdiag</item>" +msgid "Edit Symbols" +msgstr "Правка символов" -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3180078\n" +"06010100.xhp\n" +"par_id3154513\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3180085\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_SYMDEFINEDIALOG\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets." +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_SYMDEFINEDIALOG\">Используйте это диалоговое окно для добавления символов в наборы символов, изменения наборов символов или изменения начертания символов.</ahelp> Также можно определять новые наборы символов, назначать символам имена или изменять существующие наборы символов." -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3180198\n" -"234\n" +"06010100.xhp\n" +"hd_id3146066\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Upward diagonal ellipsis" -msgstr "Диагональное многоточие вверх" +msgid "Old Symbol" +msgstr "Прежний символ" -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3180226\n" +"06010100.xhp\n" +"par_id3153965\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3180233\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Select the name of the current symbol.</ahelp> The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialog box." +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Выберите имя текущего символа.</ahelp> В левой области предварительного просмотра в нижней части диалогового окна отображаются: символ, имя символа и набор символов, к которому принадлежит этот символ." -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3180346\n" -"240\n" +"06010100.xhp\n" +"hd_id3154020\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Vertical ellipsis" -msgstr "Три точки по вертикали" +msgid "Old Symbol Set" +msgstr "Прежний набор" -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3179636\n" +"06010100.xhp\n" +"par_id3150209\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3179643\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Этот список содержит имя текущего набора символов. При желании можно выбрать другой набор символов.</ahelp>" -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3179757\n" -"391\n" +"06010100.xhp\n" +"hd_id3145386\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Down arrow" -msgstr "Стрелка вниз" +msgid "Symbol" +msgstr "Символ" -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3162627\n" +"06010100.xhp\n" +"par_id3148870\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_4\">Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_4\">Список имен символов, содержащихся в текущем наборе символов. Выберите имя в списке или введите имя для нового добавляемого символа.</ahelp>" -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3162747\n" -"150\n" +"06010100.xhp\n" +"hd_id3150215\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Existential quantifier, there is at least one" -msgstr "Квантор существования, как минимум один" +msgid "Adding a New Symbol" +msgstr "Добавление нового символа" -#: 03091507.xhp -#, fuzzy +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_idA3162627\n" +"06010100.xhp\n" +"par_id3143233\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Значок</alt></image>" +msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the <emph>Font</emph> box, and then click a symbol in symbols pane. In the <emph>Symbol</emph> box, type a name for the symbol. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select a symbol set, or type a new name to create a new symbol set. The right preview pane displays the symbol that you selected. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>." +msgstr "Чтобы добавить символ в набор символов, выберите шрифт в поле <emph>Шрифт</emph>, а затем щелкните символ на панели символов. Введите имя символа в поле <emph>Символ</emph>. Выберите набор символов в поле <emph>Набор символов</emph> или введите имя нового набора символов. Выбранный символ отображается на панели предварительного просмотра. Нажмите кнопку <emph>OK</emph>." -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_idA3162747\n" -"150\n" +"06010100.xhp\n" +"hd_id3151389\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Existential quantifier, there does not exist" -msgstr "" +msgid "Modifying the Name of a Symbol" +msgstr "Изменение имени символа." -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3162775\n" +"06010100.xhp\n" +"par_id3147296\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Значок</alt></image>" +msgid "To change the name of a symbol, select the old name in the <emph>Old symbol</emph> list box. Then enter the new name in the <emph>Symbol</emph> box. Check whether the desired character is in the preview window before you click the <emph>Modify</emph> button. Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Чтобы изменить имя символа, выберите прежнее имя в списке <emph>Прежний символ</emph>. Затем введите новое имя в поле <emph>Символ</emph>. Прежде чем нажать кнопку <emph>Изменить</emph>, убедитесь, что в окне предварительного просмотра отображается требуемый символ. Нажмите кнопку <emph>OK</emph>." -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3162895\n" -"152\n" +"06010100.xhp\n" +"hd_id3157870\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Universal quantifier, for all" -msgstr "Квантор всеобщности, для всех" +msgid "Symbol Set" +msgstr "Набор символов" -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3162922\n" +"06010100.xhp\n" +"par_id3145825\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3178464\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\">Поле списка <emph>Набор символов</emph> содержит имена всех имеющихся наборов символов. Можно изменить набор символов или создать новый набор.</ahelp>" -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3178578\n" -"379\n" +"06010100.xhp\n" +"hd_id3154554\n" +"30\n" "help.text" -msgid "h with line over it" -msgstr "h с чертой" +msgid "Creating a New Symbol Set" +msgstr "Создание нового набора символов" -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3178900\n" +"06010100.xhp\n" +"par_id3145594\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3178906\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Значок</alt></image>" +msgid "To create a new symbol set, type a name for it in the <emph>Symbol set</emph> list box and add at least one symbol. Click <emph>OK</emph> to close the dialog. The new symbol set is now available under the new name." +msgstr "Чтобы создать новый набор символов, введите его имя в список <emph>Набор символов</emph> и добавьте хотя бы один символ. Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>, чтобы закрыть диалоговое окно. Теперь доступен новый набор символов, которому присвоено новое имя." -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3179020\n" -"222\n" +"06010100.xhp\n" +"hd_id3153736\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Imaginary part of a complex number" -msgstr "Мнимая часть комплексного числа" +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_idN12939\n" +"06010100.xhp\n" +"par_id3147374\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">infinity</item> or <item type=\"literal\">infty</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">infinity</item> или <item type=\"literal\">infty</item>" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Displays the name of the current font and enables you to select a different font.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Отображается имя текущего шрифта и имеется возможность выбора другого шрифта.</ahelp>" -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3162185\n" +"06010100.xhp\n" +"hd_id3150564\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3162192\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Значок</alt></image>" +msgid "Subset" +msgstr "Подмножество" -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3162305\n" -"224\n" +"06010100.xhp\n" +"par_id3145295\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Infinite" -msgstr "Бесконечность" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_LB_FONTS_SUBSET\">If you selected a non-symbol font in the <emph>Font</emph> list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_LB_FONTS_SUBSET\">Если в списке <emph>Шрифт</emph> выбран несимвольный шрифт, можно выбрать подмножество Юникода, чтобы разместить новый или измененный символ. Когда выбрано подмножество, все символы, принадлежащие к этому подмножеству текущего символа, отображаются в списке символов.</ahelp>" -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3178604\n" +"06010100.xhp\n" +"hd_id3148386\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3178611\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Значок</alt></image>" +msgid "Typeface" +msgstr "Начертание" -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3178724\n" -"381\n" +"06010100.xhp\n" +"par_id3155366\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Lambda with line over it" -msgstr "Лямбда с чертой" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Отображается текущее начертание. Можно изменить начертание, выбрав один из вариантов в списке.</ahelp>" -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3179195\n" +"06010100.xhp\n" +"hd_id3156262\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3179201\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Значок</alt></image>" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3179315\n" -"393\n" +"06010100.xhp\n" +"par_id3153922\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Left arrow" -msgstr "Стрелка влево" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set.</ahelp> It will be saved under the name displayed in the <emph>Symbol</emph> list box. You must specify a name under <emph>Symbol</emph> or <emph>Symbol Set</emph> to be able to use this button. Names cannot be used more than once." +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Нажмите эту кнопку, чтобы добавить символ, отображаемый в расположенном справа окне предварительного просмотра, в текущий набор символов.</ahelp> Он будет сохранен под тем именем, которое отображается в списке <emph>Символ</emph>. Чтобы использовать эту кнопку, необходимо указать имя в списке <emph>Символ</emph> или <emph>Набор символов</emph>. Имена не должны повторяться." -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3162480\n" +"06010100.xhp\n" +"hd_id3150756\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3162486\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Значок</alt></image>" +msgid "Modify" +msgstr "Изменить" -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3162600\n" -"226\n" +"06010100.xhp\n" +"par_id3147570\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Nabla vector" -msgstr "Вектор набла" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the <emph>Old symbol</emph> list box) with the new name you have entered in the <emph>Symbol</emph> list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Нажмите эту кнопку, чтобы заменить имя символа, отображенного в расположенном слева окне предварительного просмотра (прежнее имя показано в списке <emph>Прежний символ</emph>), новым именем, которое введено в списке <emph>Символ</emph>.</ahelp>" -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3162332\n" +"06010100.xhp\n" +"hd_id3154640\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3162339\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Значок</alt></image>" +msgid "Moving a Symbol to Another Symbol Set" +msgstr "Перемещение символа в другой набор символов" -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3162452\n" -"228\n" +"06010100.xhp\n" +"par_id3151174\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Partial derivative or set margin" -msgstr "Частная производная или граница множества" +msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select the \"Special\" set. Click <emph>Modify</emph> and then <emph>OK</emph>. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set." +msgstr "В качестве примера, чтобы переместить большой символ альфа из набора символов \"Греческие\" в набор \"Специальные\", выберите, воспользовавшись двумя расположенными в верхней части окна списками, сначала прежний набор (\"Греческие\"), а затем символ альфа. Символ отображается в левом окне предварительного просмотра. В списке <emph>Набор символов</emph> выберите набор \"Специальные\". Нажмите кнопку <emph>Изменить</emph>, а затем кнопку <emph>OK</emph>. Теперь символ альфа присутствует только в наборе символов \"Специальные\"." -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3178752\n" +"06010100.xhp\n" +"hd_id3145414\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3178759\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Значок</alt></image>" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3178872\n" -"220\n" +"06010100.xhp\n" +"par_id3154258\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Real part of a complex number" -msgstr "Действительная часть комплексного числа" +msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set.</ahelp> There will be no security query. Deleting the last remaining symbol of a symbol set also deletes the symbol set." +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Нажмите эту кнопку, чтобы удалить символ, отображаемый в расположенном справа окне предварительного просмотра, из текущего набора символов.</ahelp> Сообщение о безопасности не отображается. При удалении из набора символов последнего содержащегося в нем символа, удаляется также и набор символов." -#: 03091507.xhp +#: 06010100.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3179342\n" +"06010100.xhp\n" +"par_id3153527\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3179349\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Значок</alt></image>" +msgid "You can also click <emph>Cancel</emph> at any time to close the dialog without saving any of the changes." +msgstr "В любое время можно нажать кнопку <emph>Отмена</emph>, чтобы закрыть диалоговое окно без сохранения изменений." -#: 03091507.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3179462\n" -"395\n" +"06020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Right arrow" -msgstr "Стрелка вправо" +msgid "Import formula" +msgstr "Импорт формулы" -#: 03091507.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3179489\n" +"06020000.xhp\n" +"bm_id3154659\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3179496\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Значок</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>importing; %PRODUCTNAME Math formulas</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>импорт; формул %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" -#: 03091507.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3179610\n" -"389\n" +"06020000.xhp\n" +"hd_id3154659\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Up arrow" -msgstr "Стрелка вверх" +msgid "Import formula" +msgstr "Импорт формулы" -#: 03091507.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3179047\n" +"06020000.xhp\n" +"par_id3150251\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3179054\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Значок</alt></image>" +msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">Эта команда используется, чтобы открыть диалоговое окно для импорта формулы.</ahelp></variable>" -#: 03091507.xhp +#: 06020000.xhp msgctxt "" -"03091507.xhp\n" -"par_id3179167\n" -"230\n" +"06020000.xhp\n" +"par_id3153916\n" +"3\n" "help.text" -msgid "p function, Weierstrass p" -msgstr "p-функция, эллиптический символ Вейерштрасса" +msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window." +msgstr "Диалоговое окно <emph>Вставить</emph> аналогично диалоговому окну <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Открыть\">Открыть</link>, которое открывается из меню <emph>Файл</emph>. Используйте диалоговое окно <emph>Вставить</emph> для загрузки, редактирования и отображения формул, сохраненных в виде файлов из окна <emph>Команды</emph>." diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/02.po index 492739b6e9e..83f50f2884d 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/02.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:33+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -41,7 +41,6 @@ msgid "Formula Cursor" msgstr "Курсор формулы" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3153916\n" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/04.po index 2103769f8c8..c1df19f8390 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:33+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -167,7 +167,6 @@ msgid "Update" msgstr "Обновить" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153732\n" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index a630d6cd3cb..51df0e3c35b 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:33+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,6 +15,85 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#: align.xhp +msgctxt "" +"align.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Manually Aligning Formula Parts" +msgstr "Выравнивание частей формулы вручную" + +#: align.xhp +msgctxt "" +"align.xhp\n" +"bm_id3156384\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>aligning; characters in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; manually aligning</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>выравнивание; символов в приложении %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>части формулы; выравнивание вручную</bookmark_value>" + +#: align.xhp +msgctxt "" +"align.xhp\n" +"hd_id3156384\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">Manually Aligning Formula Parts</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Выравнивание частей формулы вручную\">Выравнивание частей формулы вручную</link></variable>" + +#: align.xhp +msgctxt "" +"align.xhp\n" +"hd_id3154657\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "How do you align characters in $[officename] Math quickly and easily?" +msgstr "Как быстро и легко выполнить выравнивание символов в $[officename] Math?" + +#: align.xhp +msgctxt "" +"align.xhp\n" +"par_id3150249\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "To accomplish this, you must define empty groups and character strings. They do not require any space, but carry information that helps in the alignment process." +msgstr "Для этого необходимо определить пустые группы и строки символов. Эти объекты не требуют места, но несут информацию, которая оказывает помощь в процессе выравнивания." + +#: align.xhp +msgctxt "" +"align.xhp\n" +"par_id3153912\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "To create empty groups, enter curly brackets <emph>{}</emph> in the Commands window. In the following example, the goal is to achieve a line break so that the plus signs are beneath one another, even though one less character is entered in the upper line:" +msgstr "Чтобы создать пустую группу, введите фигурные скобки <emph>{}</emph> в окне \"Команды\". В следующем примере требуется таким образом ввести разрыв строки, чтобы знаки \"плюс\" располагались друг под другом даже в том случае, когда в верхней строке вводится на один символ меньше:" + +#: align.xhp +msgctxt "" +"align.xhp\n" +"par_id3153246\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "a+a+a+{} newline {}{}{}{}{}a+a+a+a" +msgstr "a+a+a+{} newline {}{}{}{}{}a+a+a+a" + +#: align.xhp +msgctxt "" +"align.xhp\n" +"par_id3143229\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Empty character strings are a simple way to ensure that texts and formulas are left-aligned. They are defined using double inverted commas \"\" . Make sure you do not use any typographic inverted commas. Example:" +msgstr "Пустые строки символов являются простым способом обеспечения выравнивания текстов и формул по левому краю. Эти строки определяются с помощью двойных кавычек (\"\"). Не используйте для этого любые другие типографские кавычки. Пример." + +#: align.xhp +msgctxt "" +"align.xhp\n" +"par_id3153809\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "\"A further example.\" newline a+b newline \"\"c-d" +msgstr "\"Дополнительный пример.\" newline a+b newline \"\"c-d" + #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -94,6 +173,85 @@ msgctxt "" msgid "In the second formula, the a is not italic. The b is bold. You cannot change the plus sign by this method." msgstr "Во второй формуле \"a\" не отображается курсивом. Символ \"b\" отображается полужирным шрифтом. Этот способ не позволяет изменить форматирование знака \"плюс\"." +#: brackets.xhp +msgctxt "" +"brackets.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Merging Formula Parts in Brackets" +msgstr "Объединение частей формулы с помощью скобок" + +#: brackets.xhp +msgctxt "" +"brackets.xhp\n" +"bm_id3152596\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; merging</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>merging;formula parts</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>скобки; объединение частей формулы</bookmark_value><bookmark_value>части формулы; объединение</bookmark_value><bookmark_value>дроби в формулах</bookmark_value><bookmark_value>объединение;части формулы</bookmark_value>" + +#: brackets.xhp +msgctxt "" +"brackets.xhp\n" +"hd_id3152596\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">Merging Formula Parts in Brackets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Объединение частей формулы с помощью скобок\">Объединение частей формулы с помощью скобок</link></variable>" + +#: brackets.xhp +msgctxt "" +"brackets.xhp\n" +"hd_id3154511\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Inserting fractions into formulas" +msgstr "Вставка дробей в формулы" + +#: brackets.xhp +msgctxt "" +"brackets.xhp\n" +"par_id3146971\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "In the case of a fraction whose numerator and denominator consist of a product, a sum, and so on, the values that belong together must be bracketed together." +msgstr "В случае использования дроби, в числителе и знаменателе которой имеются произведения, суммы и знаки других операций, необходимо заключить в скобки связанные между собой значения." + +#: brackets.xhp +msgctxt "" +"brackets.xhp\n" +"par_id3149021\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Use the following syntax:" +msgstr "Используйте следующий синтаксис:" + +#: brackets.xhp +msgctxt "" +"brackets.xhp\n" +"par_id3083280\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "{a + c} over 2 = m" +msgstr "{a + c} over 2 = m" + +#: brackets.xhp +msgctxt "" +"brackets.xhp\n" +"par_id3154703\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "or" +msgstr "или" + +#: brackets.xhp +msgctxt "" +"brackets.xhp\n" +"par_id3150297\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "m = {a + c} over 2" +msgstr "{a + c} over 2 = m" + #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -153,190 +311,86 @@ msgctxt "" msgid "a^2+b^2=c^2 %% Pythagorean theorem." msgstr "a^2+b^2=c^2 %% Теорема Пифагора." -#: text.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"text.xhp\n" +"keyboard.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Entering Text" -msgstr "Ввод текста" +msgid "Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)" +msgstr "Ярлыки (специальные возможности $[officename] Math)" -#: text.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"text.xhp\n" -"bm_id3155962\n" +"keyboard.xhp\n" +"bm_id3149018\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text strings; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>direct text; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text in $[officename] Math</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>текстовые строки; ввод в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>простой текст; ввод в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>вставка; текст в $[officename] Math</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Math shortcuts</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>специальные возможности; ярлыки $[officename] Math</bookmark_value>" -#: text.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"text.xhp\n" -"hd_id5676442\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3149018\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">Entering Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Ввод текста\">Ввод текста</link></variable>" +msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)\">Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Ярлыки (специальные возможности $[officename] Math)\">Ярлыки (специальные возможности $[officename] Math)</link></variable>" -#: text.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"text.xhp\n" -"hd_id8509170\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3150298\n" +"1\n" "help.text" -msgid "How to enter direct text strings that do not get interpreted?" -msgstr "Как ввести простые текстовые строки, которые не были интерпретированы?" +msgid "You can control $[officename] Math without a mouse." +msgstr "В приложении $[officename] Math можно осуществлять управление без использования мыши." -#: text.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"text.xhp\n" -"par_id337229\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3150343\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes this is not what you want. If you want to write W<emph>*</emph> (a letter with a superscripted asterisk), the asterisk will be interpreted as a multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add spaceholders." -msgstr "Некоторые текстовые строки автоматически интерпретируются как операторы. Иногда полученный результат может оказаться неправильным. Если требуется записать W<emph>*</emph> (буква с верхним индексом звездочкой), то звездочка будет интерпретироваться как оператор умножения. Заключите простой текст в двойные кавычки или добавьте пробелы." +msgid "Inserting a Formula Directly" +msgstr "Непосредственная вставка формулы" -#: text.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"text.xhp\n" -"par_idN105D0\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3154659\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Examples:" -msgstr "Примеры:" +msgid "If you want to insert a formula into a text document, and you already know the correct writing, you can proceed as follows:" +msgstr "Если требуется вставить формулу в текстовый документ и известно правильное написание данной формулы, это можно выполнить следующим образом:" -#: text.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"text.xhp\n" -"par_id521866\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3153818\n" +"4\n" "help.text" -msgid "An imported MathType formula contains the following string" -msgstr "Импортированная формула MathType содержит следующую строку:" +msgid "Write the formula into your text" +msgstr "Введите формулу в тексте" -#: text.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"text.xhp\n" -"par_id9413739\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3153915\n" +"5\n" "help.text" -msgid "W rSup { size 8{*} }" -msgstr "W rSup { size 8{*} }" +msgid "Select the formula" +msgstr "Выберите формулу" -#: text.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"text.xhp\n" -"par_id755943\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3150213\n" +"6\n" "help.text" -msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk." -msgstr "Если для преобразования импортированных формул MathType настроена программа Math (по пути <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - Загрузка/сохранение - Microsoft Office), то появится формула с меткой-заполнителем вместо звездочки." +msgid "Choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph>." +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Объект - Формула</emph>." -#: text.xhp -msgctxt "" -"text.xhp\n" -"par_id5988952\n" -"help.text" -msgid "Change {*} to {} * {} as in the following formula:" -msgstr "Измените {*} на {} * {}, как в следующей формуле:" - -#: text.xhp -msgctxt "" -"text.xhp\n" -"par_id3304544\n" -"help.text" -msgid "W rSup { size 8{} * {} }" -msgstr "W rSup { size 8{} * {} }" - -#: text.xhp -msgctxt "" -"text.xhp\n" -"par_id4941557\n" -"help.text" -msgid "You can also use W^\"*\" to enter the character as direct text." -msgstr "Для ввода символа в виде простого текста можно также использовать W^\"*\"." - -#: text.xhp -msgctxt "" -"text.xhp\n" -"par_id9961851\n" -"help.text" -msgid "Some formulas start with an = sign. Use \"=\" to enter that character as direct text." -msgstr "Некоторые формулы начинаются со знака =. Знак \"=\" используется для ввода символа в виде простого текста." - -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)" -msgstr "Ярлыки (специальные возможности $[officename] Math)" - -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"bm_id3149018\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Math shortcuts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>специальные возможности; ярлыки $[officename] Math</bookmark_value>" - -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3149018\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)\">Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Ярлыки (специальные возможности $[officename] Math)\">Ярлыки (специальные возможности $[officename] Math)</link></variable>" - -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3150298\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "You can control $[officename] Math without a mouse." -msgstr "В приложении $[officename] Math можно осуществлять управление без использования мыши." - -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3150343\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Inserting a Formula Directly" -msgstr "Непосредственная вставка формулы" - -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3154659\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "If you want to insert a formula into a text document, and you already know the correct writing, you can proceed as follows:" -msgstr "Если требуется вставить формулу в текстовый документ и известно правильное написание данной формулы, это можно выполнить следующим образом:" - -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3153818\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Write the formula into your text" -msgstr "Введите формулу в тексте" - -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3153915\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Select the formula" -msgstr "Выберите формулу" - -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3150213\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph>." -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Объект - Формула</emph>." - -#: keyboard.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "hd_id3154767\n" @@ -364,7 +418,6 @@ msgid "The cursor waits in the Commands window and you can type the formula." msgstr "Курсор находится в окне \"Команды\", позволяя осуществить ввод формулы." #: keyboard.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3150537\n" @@ -374,7 +427,6 @@ msgid "You can compose formulas using the Elements window. Open it with the menu msgstr "Для построения формул можно использовать окно \"Элементы формул\". Если это окно еще не отображается на экране, для его вызова выберите путь по меню <emph>Вид – Элементы формул</emph>." #: keyboard.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3155625\n" @@ -384,7 +436,6 @@ msgid "If the Elements window is open, use F6 to switch from the Commands window msgstr "Если окно \"Элементы формул\" открыто, то для переключения между этим окном и окном \"Команды\" можно использовать клавишу F6." #: keyboard.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "hd_id3154554\n" @@ -442,7 +493,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>." msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>." #: limits.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "limits.xhp\n" "par_id1276589\n" @@ -451,7 +501,6 @@ msgid "You see the Math input window and the Elements window. If you don't see t msgstr "Открыты окна \"Математический ввод\" и \"Элементы формул\". В случае отсутствия окна \"Элементы формул\" его можно активировать в меню \"Вид\"." #: limits.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "limits.xhp\n" "par_id3283791\n" @@ -460,7 +509,6 @@ msgid "In the upper part of the Elements window, click the <emph>Operators</emph msgstr "Щелкните значок <emph>Операторы</emph> в верхней области окна \"Элементы формул\"." #: limits.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "limits.xhp\n" "par_id9734794\n" @@ -506,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id4731894\n" "help.text" msgid "n" -msgstr "n" +msgstr "" #: limits.xhp msgctxt "" @@ -533,7 +581,6 @@ msgid "Now the formula is complete. Click into your text document outside the fo msgstr "Теперь формула определена. Щелкните в текстовом документе за пределами формулы для выхода из редактора формул." #: limits.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "limits.xhp\n" "par_id9406414\n" @@ -566,7 +613,6 @@ msgid "int from{a} to{b} f(x)`dx" msgstr "инт. от {a} до {b} f(x)`dx" #: limits.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "limits.xhp\n" "par_id4651020\n" @@ -598,85 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Example of Integral and Sum ranges</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Пример диапазонов \"Интеграл\" и \"Сумма\"</link>" -#: brackets.xhp -msgctxt "" -"brackets.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Merging Formula Parts in Brackets" -msgstr "Объединение частей формулы с помощью скобок" - -#: brackets.xhp -msgctxt "" -"brackets.xhp\n" -"bm_id3152596\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; merging</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>merging;formula parts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>скобки; объединение частей формулы</bookmark_value><bookmark_value>части формулы; объединение</bookmark_value><bookmark_value>дроби в формулах</bookmark_value><bookmark_value>объединение;части формулы</bookmark_value>" - -#: brackets.xhp -msgctxt "" -"brackets.xhp\n" -"hd_id3152596\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">Merging Formula Parts in Brackets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Объединение частей формулы с помощью скобок\">Объединение частей формулы с помощью скобок</link></variable>" - -#: brackets.xhp -msgctxt "" -"brackets.xhp\n" -"hd_id3154511\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Inserting fractions into formulas" -msgstr "Вставка дробей в формулы" - -#: brackets.xhp -msgctxt "" -"brackets.xhp\n" -"par_id3146971\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "In the case of a fraction whose numerator and denominator consist of a product, a sum, and so on, the values that belong together must be bracketed together." -msgstr "В случае использования дроби, в числителе и знаменателе которой имеются произведения, суммы и знаки других операций, необходимо заключить в скобки связанные между собой значения." - -#: brackets.xhp -msgctxt "" -"brackets.xhp\n" -"par_id3149021\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Use the following syntax:" -msgstr "Используйте следующий синтаксис:" - -#: brackets.xhp -msgctxt "" -"brackets.xhp\n" -"par_id3083280\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "{a + c} over 2 = m" -msgstr "{a + c} over 2 = m" - -#: brackets.xhp -msgctxt "" -"brackets.xhp\n" -"par_id3154703\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "or" -msgstr "или" - -#: brackets.xhp -msgctxt "" -"brackets.xhp\n" -"par_id3150297\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "m = {a + c} over 2" -msgstr "{a + c} over 2 = m" - #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -711,6 +678,49 @@ msgctxt "" msgid "Entering and Editing Formulas" msgstr "Ввод и редактирование формул" +#: newline.xhp +msgctxt "" +"newline.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Entering Line Breaks" +msgstr "Ввод разрывов строки" + +#: newline.xhp +msgctxt "" +"newline.xhp\n" +"bm_id1295205\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>line breaks; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas;line breaks</bookmark_value><bookmark_value>wrapping text;in formulas</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>разрывы строки; в формулах</bookmark_value><bookmark_value>формулы;разрывы строки</bookmark_value><bookmark_value>обтекающий текст;в формулах</bookmark_value>" + +#: newline.xhp +msgctxt "" +"newline.xhp\n" +"hd_id3146970\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">Entering Line Breaks</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Ввод разрывов строки\">Ввод разрывов строки</link></variable>" + +#: newline.xhp +msgctxt "" +"newline.xhp\n" +"hd_id3147339\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "How to write formulas in $[officename] Math over two lines (with manual line break):" +msgstr "Ввод в $[officename] Math формул, располагающихся на двух строках, выполняется следующим образом (со вставкой разрыва строки вручную):" + +#: newline.xhp +msgctxt "" +"newline.xhp\n" +"par_id3154702\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Create a line break by using the \"newline\" command. Everything coming after the line break is placed on the next line." +msgstr "Создайте разрыв строки с помощью команды \"newline\". Весь текст после этой команды будет помещаться на следующей строке." + #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -781,124 +791,106 @@ msgctxt "" msgid "size *2 \\langle x \\rangle" msgstr "size *2 \\langle x \\rangle" -#: align.xhp +#: text.xhp msgctxt "" -"align.xhp\n" +"text.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Manually Aligning Formula Parts" -msgstr "Выравнивание частей формулы вручную" - -#: align.xhp -msgctxt "" -"align.xhp\n" -"bm_id3156384\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>aligning; characters in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; manually aligning</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>выравнивание; символов в приложении %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>части формулы; выравнивание вручную</bookmark_value>" +msgid "Entering Text" +msgstr "Ввод текста" -#: align.xhp +#: text.xhp msgctxt "" -"align.xhp\n" -"hd_id3156384\n" -"1\n" +"text.xhp\n" +"bm_id3155962\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">Manually Aligning Formula Parts</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Выравнивание частей формулы вручную\">Выравнивание частей формулы вручную</link></variable>" +msgid "<bookmark_value>text strings; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>direct text; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text in $[officename] Math</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текстовые строки; ввод в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>простой текст; ввод в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>вставка; текст в $[officename] Math</bookmark_value>" -#: align.xhp +#: text.xhp msgctxt "" -"align.xhp\n" -"hd_id3154657\n" -"2\n" +"text.xhp\n" +"hd_id5676442\n" "help.text" -msgid "How do you align characters in $[officename] Math quickly and easily?" -msgstr "Как быстро и легко выполнить выравнивание символов в $[officename] Math?" +msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">Entering Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Ввод текста\">Ввод текста</link></variable>" -#: align.xhp +#: text.xhp msgctxt "" -"align.xhp\n" -"par_id3150249\n" -"3\n" +"text.xhp\n" +"hd_id8509170\n" "help.text" -msgid "To accomplish this, you must define empty groups and character strings. They do not require any space, but carry information that helps in the alignment process." -msgstr "Для этого необходимо определить пустые группы и строки символов. Эти объекты не требуют места, но несут информацию, которая оказывает помощь в процессе выравнивания." +msgid "How to enter direct text strings that do not get interpreted?" +msgstr "Как ввести простые текстовые строки, которые не были интерпретированы?" -#: align.xhp +#: text.xhp msgctxt "" -"align.xhp\n" -"par_id3153912\n" -"4\n" +"text.xhp\n" +"par_id337229\n" "help.text" -msgid "To create empty groups, enter curly brackets <emph>{}</emph> in the Commands window. In the following example, the goal is to achieve a line break so that the plus signs are beneath one another, even though one less character is entered in the upper line:" -msgstr "Чтобы создать пустую группу, введите фигурные скобки <emph>{}</emph> в окне \"Команды\". В следующем примере требуется таким образом ввести разрыв строки, чтобы знаки \"плюс\" располагались друг под другом даже в том случае, когда в верхней строке вводится на один символ меньше:" +msgid "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes this is not what you want. If you want to write W<emph>*</emph> (a letter with a superscripted asterisk), the asterisk will be interpreted as a multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add spaceholders." +msgstr "Некоторые текстовые строки автоматически интерпретируются как операторы. Иногда полученный результат может оказаться неправильным. Если требуется записать W<emph>*</emph> (буква с верхним индексом звездочкой), то звездочка будет интерпретироваться как оператор умножения. Заключите простой текст в двойные кавычки или добавьте пробелы." -#: align.xhp +#: text.xhp msgctxt "" -"align.xhp\n" -"par_id3153246\n" -"7\n" +"text.xhp\n" +"par_idN105D0\n" "help.text" -msgid "a+a+a+{} newline {}{}{}{}{}a+a+a+a" -msgstr "a+a+a+{} newline {}{}{}{}{}a+a+a+a" +msgid "Examples:" +msgstr "Примеры:" -#: align.xhp +#: text.xhp msgctxt "" -"align.xhp\n" -"par_id3143229\n" -"5\n" +"text.xhp\n" +"par_id521866\n" "help.text" -msgid "Empty character strings are a simple way to ensure that texts and formulas are left-aligned. They are defined using double inverted commas \"\" . Make sure you do not use any typographic inverted commas. Example:" -msgstr "Пустые строки символов являются простым способом обеспечения выравнивания текстов и формул по левому краю. Эти строки определяются с помощью двойных кавычек (\"\"). Не используйте для этого любые другие типографские кавычки. Пример." +msgid "An imported MathType formula contains the following string" +msgstr "Импортированная формула MathType содержит следующую строку:" -#: align.xhp +#: text.xhp msgctxt "" -"align.xhp\n" -"par_id3153809\n" -"6\n" +"text.xhp\n" +"par_id9413739\n" "help.text" -msgid "\"A further example.\" newline a+b newline \"\"c-d" -msgstr "\"Дополнительный пример.\" newline a+b newline \"\"c-d" +msgid "W rSup { size 8{*} }" +msgstr "W rSup { size 8{*} }" -#: newline.xhp +#: text.xhp msgctxt "" -"newline.xhp\n" -"tit\n" +"text.xhp\n" +"par_id755943\n" "help.text" -msgid "Entering Line Breaks" -msgstr "Ввод разрывов строки" +msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk." +msgstr "Если для преобразования импортированных формул MathType настроена программа Math (по пути <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - Загрузка/сохранение - Microsoft Office), то появится формула с меткой-заполнителем вместо звездочки." -#: newline.xhp +#: text.xhp msgctxt "" -"newline.xhp\n" -"bm_id1295205\n" +"text.xhp\n" +"par_id5988952\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>line breaks; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas;line breaks</bookmark_value><bookmark_value>wrapping text;in formulas</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>разрывы строки; в формулах</bookmark_value><bookmark_value>формулы;разрывы строки</bookmark_value><bookmark_value>обтекающий текст;в формулах</bookmark_value>" +msgid "Change {*} to {} * {} as in the following formula:" +msgstr "Измените {*} на {} * {}, как в следующей формуле:" -#: newline.xhp +#: text.xhp msgctxt "" -"newline.xhp\n" -"hd_id3146970\n" -"1\n" +"text.xhp\n" +"par_id3304544\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">Entering Line Breaks</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Ввод разрывов строки\">Ввод разрывов строки</link></variable>" +msgid "W rSup { size 8{} * {} }" +msgstr "W rSup { size 8{} * {} }" -#: newline.xhp +#: text.xhp msgctxt "" -"newline.xhp\n" -"hd_id3147339\n" -"2\n" +"text.xhp\n" +"par_id4941557\n" "help.text" -msgid "How to write formulas in $[officename] Math over two lines (with manual line break):" -msgstr "Ввод в $[officename] Math формул, располагающихся на двух строках, выполняется следующим образом (со вставкой разрыва строки вручную):" +msgid "You can also use W^\"*\" to enter the character as direct text." +msgstr "Для ввода символа в виде простого текста можно также использовать W^\"*\"." -#: newline.xhp +#: text.xhp msgctxt "" -"newline.xhp\n" -"par_id3154702\n" -"3\n" +"text.xhp\n" +"par_id9961851\n" "help.text" -msgid "Create a line break by using the \"newline\" command. Everything coming after the line break is placed on the next line." -msgstr "Создайте разрыв строки с помощью команды \"newline\". Весь текст после этой команды будет помещаться на следующей строке." +msgid "Some formulas start with an = sign. Use \"=\" to enter that character as direct text." +msgstr "Некоторые формулы начинаются со знака =. Знак \"=\" используется для ввода символа в виде простого текста." diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po index 7523ee8385d..319cece8dcd 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-10 05:54+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,1176 +15,1164 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: main0208.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0208.xhp\n" +"main0000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Status Bar" -msgstr "Строка состояния" +msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help" +msgstr "Добро пожаловать в справку приложения $[officename] Writer" -#: main0208.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0208.xhp\n" -"hd_id3153397\n" +"main0000.xhp\n" +"hd_id3147233\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Строка состояния\">Строка состояния</link>" - -#: main0208.xhp -msgctxt "" -"main0208.xhp\n" -"par_id3153414\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." -msgstr "Строка состояния содержит сведения о текущем документе и предоставляет различные кнопки специальных функций." - -#: main0208.xhp -msgctxt "" -"main0208.xhp\n" -"hd_id9648731\n" -"help.text" -msgid "Language" -msgstr "Язык" - -#: main0208.xhp -msgctxt "" -"main0208.xhp\n" -"par_id8193914\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает язык выделенного текста. <br/>Нажмите, чтобы открыть меню, где можно выбрать другой язык для выбранного текста или текущего абзаца. <br/>Выберите \"Нет\", чтобы исключить текст из проверки орфографии и расставления переносов. <br/>Выберите \"Восстановить язык по умолчанию\" для повторного применения языка по умолчанию к выбранной части абзаца. <br/>Нажмите \"Дополнительно\", чтобы открыть диалоговое окно для выбора дополнительных параметров.</ahelp>" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Help" +msgstr "Справка %PRODUCTNAME Writer" -#: main0208.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0208.xhp\n" -"hd_id0821200911015962\n" +"main0000.xhp\n" +"hd_id3147258\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Digital Signature" -msgstr "Цифровая подпись" +msgid "Working With %PRODUCTNAME Writer" +msgstr "Работа с приложением %PRODUCTNAME Writer" -#: main0208.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0208.xhp\n" -"par_id0821200911015941\n" +"main0000.xhp\n" +"hd_id3149131\n" +"5\n" "help.text" -msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>." -msgstr "См. также <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Цифровые подписи</link>." +msgid "Menus, Toolbars, and Keys" +msgstr "Меню, панели инструментов и клавиши" -#: main0208.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0208.xhp\n" -"hd_id8070314\n" +"main0000.xhp\n" +"hd_id3149183\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "Масштабирование и режимы просмотра" +msgid "Getting Help" +msgstr "Получение справки" -#: main0208.xhp +#: main0100.xhp msgctxt "" -"main0208.xhp\n" -"par_id7723929\n" +"main0100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." -msgstr "С помощью трех элементов управления в строке состояния Writer можно менять масштаб текстовых документов и их размещение для просмотра." +msgid "Menus" +msgstr "Меню" -#: main0208.xhp +#: main0100.xhp msgctxt "" -"main0208.xhp\n" -"par_id3666188\n" +"main0100.xhp\n" +"hd_id3147274\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Значки режимов просмотра слева направо: Режим отображения в один столбец. Режим просмотра со страницами, отображающимися рядом друг с другом. Книжный режим: страницы отображаются по две, как в книжном развороте.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Меню\">Меню</link></variable>" -#: main0208.xhp +#: main0100.xhp msgctxt "" -"main0208.xhp\n" -"par_id8796349\n" +"main0100.xhp\n" +"par_id3149569\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Для отображения следующих страниц перетащите ползунок масштаба влево; для изменения масштаба внутри страницы и отображения меньшей области страницы перетащите его вправо.</ahelp>" +msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs." +msgstr "В следующем разделе перечислены разделы справки, которые доступны для меню и диалоговых окон." -#: main0106.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" +"main0101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Tools" -msgstr "Сервис" +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: main0106.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3147241\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3147331\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Сервис\">Сервис</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"Файл\">Файл</link>" -#: main0106.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"par_id3147258\n" +"main0101.xhp\n" +"par_id3147352\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Содержит средства проверки орфографии, галерею художественных объектов, которые можно добавлять в документ, а также средства для настройки меню и установки ссылок на программы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Эти команды относятся к текущему документу, открытию нового документа или закрытию приложения.</ahelp>" -#: main0106.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3149965\n" -"8\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3147463\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Структура нумерации\">Структура нумерации</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Открыть\">Открыть</link>" -#: main0106.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3145688\n" -"15\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3147511\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Нумерация строк\">Нумерация строк</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Сохранить как\">Сохранить как</link>" -#: main0106.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3145713\n" -"10\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3155281\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Сноски\">Сноски</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Версии\">Версии</link>" -#: main0106.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3147346\n" -"12\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3155340\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Сортировать</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Свойства\">Свойства</link>" -#: main0106.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3149939\n" -"6\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3155383\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозамена\">Параметры автозамены</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Печать\">Печать</link>" -#: main0106.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3147406\n" -"14\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3149283\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Настройка\">Настройка</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Параметры печати\">Параметры печати</link>" -#: main0216.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0216.xhp\n" +"main0102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "OLE-Object Bar" -msgstr "Панель объектов OLE" +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: main0216.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0216.xhp\n" -"hd_id3150726\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3149610\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">OLE-Object Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"Панель объектов OLE\">Панель объектов OLE</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Правка\">Правка</link>" -#: main0216.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0216.xhp\n" -"par_id3150746\n" +"main0102.xhp\n" +"par_id3149626\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The<emph> OLE-Object </emph>bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">Панель <emph>Объект OLE</emph> отображается при выборе объектов и содержит наиболее важные функции для форматирования и позиционирования объектов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В этом меню содержатся команды, используемые для редактирования содержимого текущего документа.</ahelp>" -#: main0216.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0216.xhp\n" -"hd_id3153377\n" -"4\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3147593\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">No Wrap</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Без обтекания\">Без обтекания</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Специальная вставка\">Специальная вставка</link>" -#: main0216.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0216.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"5\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3147619\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> Этот параметр можно также выбрать на вкладке <emph>Обтекание</emph>." +msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Выделить текст\">Выделить текст</link>" -#: main0216.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0216.xhp\n" -"hd_id3147766\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3147790\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Сравнить документы\">Сравнить документы</link>" + +#: main0102.xhp +msgctxt "" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3147816\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Найти и заменить\">Найти и заменить</link>" + +#: main0102.xhp +msgctxt "" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3147226\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Автотекст\">Автотекст</link>" + +#: main0102.xhp +msgctxt "" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3147251\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Сменить базу данных\">Сменить базу данных</link>" + +#: main0102.xhp +msgctxt "" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3147276\n" "6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Обтекание\">Обтекание</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>" -#: main0216.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0216.xhp\n" -"par_id3147782\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3147302\n" "7\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> Этот значок соответствует параметру <emph>Обтекание страницей</emph> на вкладке <emph>Обтекание</emph>." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Сноски\">Сноски</link>" -#: main0216.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0216.xhp\n" -"hd_id3147824\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3147327\n" "8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Сквозное обтекание</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Элемент указателя\">Элемент указателя</link>" -#: main0216.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0216.xhp\n" -"par_id3147218\n" -"9\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3147352\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> Этот параметр можно также определить на вкладке <emph>Обтекание</emph>." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Библиографическая ссылка\">Библиографическая ссылка</link>" -#: main0216.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0216.xhp\n" -"hd_id3151208\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3147377\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Гиперссылка</link>" + +#: main0102.xhp +msgctxt "" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3147404\n" "10\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Object Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Свойства объекта\">Свойства объекта</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Связи\">Связи</link>" -#: main0503.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3156150\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Сенсорное изображение\">Сенсорное изображение</link>" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "$[officename] Writer Features" -msgstr "Возможности приложения $[officename] Writer" +msgid "View" +msgstr "Вид" -#: main0503.xhp +#: main0103.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3154243\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id3147233\n" "1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer Features</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"Возможности приложения $[officename] Writer\">Возможности приложения $[officename] Writer</link></variable>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"Вид\">Вид</link>" -#: main0503.xhp +#: main0103.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3154263\n" +"main0103.xhp\n" +"par_id3147249\n" "2\n" "help.text" -msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)." -msgstr "$[officename] Writer позволяет вам проектировать и создавать текстовые документы, содержащие изображения, таблицы или графики. Вы можете сохранять документы в различных форматах, включая стандартизированный формат OpenDocument format (ODF), формат Microsoft Word .doc или HTML. Кроме того, вы можете без труда экспортировать ваш документ в формате переносимого документа (PDF)." +msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В этом меню содержатся команды, предназначенные для управления отображением документа на экране.</ahelp>" -#: main0503.xhp +#: main0103.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3147755\n" -"4\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id3147265\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Writing" -msgstr "Запись" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Масштаб\">Масштаб</link>" -#: main0503.xhp +#: main0104.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3147768\n" -"5\n" +"main0104.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes." -msgstr "Приложение $[officename] Writer позволяет создать как основные документы, например записки, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"факсы\">факсы</link>, письма, резюме, так и <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"документы слияния\">документы слияния</link>, например, объемные и сложные документы, включающие несколько частей, а также библиографию, таблицы ссылок и индексы." +msgid "Insert" +msgstr "Вставка" -#: main0503.xhp +#: main0104.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3147797\n" -"29\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3155341\n" +"1\n" "help.text" -msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"templates\">templates</link> for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards." -msgstr "Приложение $[officename] Writer обеспечивает также такие полезные возможности, как <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"проверка орфографии\">проверка орфографии</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"тезаурусы\">тезаурусы</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"автозамена\">автозамена</link> и <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"расстановка переносов\">расстановка переносов</link>, а также множество <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"шаблонов\">шаблонов</link>, предназначенных для практически любых задач. С помощью мастеров пользователь может также создать собственные шаблоны." +msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Вставка\">Вставка</link>" -#: main0503.xhp +#: main0104.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3147225\n" -"9\n" +"main0104.xhp\n" +"par_id3155358\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Designing and Structuring" -msgstr "Разработка и структурирование" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes sections, footnotes, comments, special characters, graphics, and objects from other applications.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В меню \"Вставка\" содержатся команды для вставки в документ новых элементов. Сюда относятся разделы, сноски, комментарии, специальные символы, графика и объекты из других приложений.</ahelp>" -#: main0503.xhp +#: main0104.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3147239\n" -"10\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3155376\n" +"3\n" "help.text" -msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document." -msgstr "Приложение $[officename] предлагает широкий диапазон параметров для разработки документов. Используйте <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Стили\">окно \"Стили и форматирование\"</link>, чтобы создать, назначить или изменить стили для абзацев, отдельные символы, рамки и страницы. Кроме того, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Навигатор\">Навигатор</link> позволяет быстро перемещаться внутри документов, просмотреть их в режиме структуры и отслеживать объекты, вставленные в документ." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Разрыв\">Разрыв</link>" -#: main0503.xhp +#: main0104.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3147272\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3147762\n" "12\n" "help.text" -msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text." -msgstr "Можно также создавать в текстовых документах различные <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"индексы и таблицы\">индексы и таблицы</link>. Имеется возможность определения структуры и внешнего вида индексов и таблиц в зависимости от конкретных нужд пользователя. Активные гиперссылки и закладки позволяют переходить прямо к соответствующим элементам в тексте." - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3145596\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer" -msgstr "Использование настольных издательских средств в приложении $[officename] Writer" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Специальный символ\">Специальный символ</link>" -#: main0503.xhp +#: main0104.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3145610\n" -"31\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3147788\n" +"4\n" "help.text" -msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">text frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects." -msgstr "Приложение $[officename] Writer содержит различные настольные издательские и графические средства, которые способствуют созданию профессионально оформленных документов, таких как брошюры, бюллетени и приглашения. При форматировании документов можно использовать разметки с несколькими колонками, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"рамки с текстом\">рамки с текстом</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"графические объекты\">графические объекты</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"таблицы\">таблицы</link> и другие объекты." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Раздел\">Раздел</link>" -#: main0503.xhp +#: main0104.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3145649\n" -"13\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3147812\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Calculations" -msgstr "Расчеты" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Гиперссылка</link>" -#: main0503.xhp +#: main0104.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3145663\n" -"14\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations." -msgstr "Текстовые документы в $[officename] имеют встроенную <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"функцию расчета\">функцию расчета</link>, которая помогает выполнять сложные вычисления или создавать логические связи. В текстовом документе может быть легко создана таблица для выполнения расчетов." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote/Endnote</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Сноска\">Сноска/концевая сноска</link>" -#: main0503.xhp +#: main0104.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3151192\n" -"15\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3147256\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Creating Drawings" -msgstr "Создание рисунков" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Название\">Название</link>" -#: main0503.xhp +#: main0104.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3151206\n" -"16\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3147281\n" +"6\n" "help.text" -msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents." -msgstr "В приложении $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"средство рисования\">средство рисования</link> позволяет создавать непосредственно в тексте документов рисунки, графические объекты, легенды и другие типы рисунков." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Закладка\">Закладка</link>" -#: main0503.xhp +#: main0104.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3151229\n" -"17\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3147543\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Inserting Graphics" -msgstr "Вставка графических объектов" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-reference\">Cross-reference</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Перекрестная ссылка\">Перекрестная ссылка</link>" -#: main0503.xhp +#: main0104.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3151243\n" -"18\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3147569\n" +"7\n" "help.text" -msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects." -msgstr "Вы можете вставлять в текстовый документ изображения с <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"различными форматами\">различными форматами</link>, включая изображения в формате JPG или GIF. Кроме того, в <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Галерее\">Галерее</link> вы найдете большую подборку изображений, а <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Галерея текстовых эффектов</link> позволяет создавать великолепные текстовые эффекты." +msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Комментарий</link>" -#: main0503.xhp +#: main0104.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3155084\n" -"21\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3147595\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Flexible Application Interface" -msgstr "Гибкий интерфейс приложения" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Сценарий\">Сценарий</link>" -#: main0503.xhp +#: main0104.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3155098\n" -"22\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3149865\n" +"9\n" "help.text" -msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles and Formatting window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace." -msgstr "Интерфейс программы позволяет пользователю настраивать приложение в соответствии со своими предпочтениями, включая пользовательские настройки значков и меню. Различные окна программы, такие как \"Стили и форматирование\" или \"Навигатор\", можно разместить в качестве плавающих окон на любом месте экрана. Некоторые из окон можно <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"закрепить\">закрепить</link> на краю рабочей области." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Конверт\">Конверт</link>" -#: main0503.xhp +#: main0104.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3155123\n" -"23\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3149891\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Drag&Drop" -msgstr "Перетаскивание" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Рамка</link>" -#: main0503.xhp +#: main0104.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3155137\n" -"24\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3149917\n" +"15\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents." -msgstr "Функция <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"перетаскивания\">перетаскивания</link> позволяет быстро и эффективно работать с текстовыми документами в $[officename]. Например, можно перетаскивать объекты, такие как графические объекты из галереи, с одного места на другое в том же документе или между открытыми в $[officename] документами." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Таблица\">Таблица</link>" -#: main0503.xhp +#: main0104.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3155162\n" -"27\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Help Functions" -msgstr "Функции справки" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Плавающая рамка\">Плавающая рамка</link>" -#: main0503.xhp +#: main0104.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3145675\n" -"28\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3149428\n" +"16\n" "help.text" -msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks." -msgstr "Можно использовать <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"справочную систему\">справочную систему</link> в качестве полной системы ссылок на приложения $[officename], включая <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"инструкции\">инструкции</link> для задач различной сложности." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">File</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Файл\">Файл</link>" -#: main0205.xhp +#: main0105.xhp msgctxt "" -"main0205.xhp\n" +"main0105.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Drawing Object Properties Bar" -msgstr "Панель свойств рисованного объекта" +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: main0205.xhp +#: main0105.xhp msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3154275\n" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3147820\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Панель свойств рисованного объекта\">Панель свойств рисованного объекта</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Формат\">Формат</link>" -#: main0205.xhp +#: main0105.xhp msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"par_id3147578\n" +"main0105.xhp\n" +"par_id3147218\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">Панель <emph>Свойства рисованного объекта</emph> присутствует в Writer и Calc. Выберите пункт меню \"Вид - Панели инструментов - Свойства рисованного объекта\". Эти средства управления активизируются при выборе рисованного объекта. По умолчанию выводятся различные значки в зависимости от типа открытого документа - текстового документа или электронной таблицы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">В этом меню содержатся команды для форматирования разметки и содержимого документа.</ahelp>" -#: main0205.xhp +#: main0105.xhp msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3147784\n" -"3\n" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3147261\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Стиль линии\">Стиль линии</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Символ</link>" -#: main0205.xhp +#: main0105.xhp msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3147818\n" -"4\n" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3147286\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Толщина линии\">Толщина линии</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Абзац</link>" -#: main0205.xhp +#: main0105.xhp msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3147229\n" -"5\n" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3145784\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Цвет линии\">Цвет линии</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Нумерация/маркеры\">Нумерация/маркеры</link>" -#: main0205.xhp +#: main0105.xhp msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3147280\n" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3145692\n" "6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Area Style/Filling</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Стиль/заливка области\">Стиль/заливка области</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Страница\">Страница</link>" -#: main0203.xhp +#: main0105.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"tit\n" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3145743\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Picture Bar" -msgstr "Панель графических объектов" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Столбцы\">Столбцы</link>" -#: main0203.xhp +#: main0105.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"hd_id3154263\n" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3145717\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Панель графических объектов\">Панель графических объектов</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Разделы\">Разделы</link>" -#: main0203.xhp +#: main0105.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"par_id3147756\n" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3149910\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Picture</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">Панель <emph>графических объектов</emph> содержит функции для форматирования и позиционирования выбранных графических растровых изображений.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Рамка</link>" -#: main0203.xhp +#: main0105.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"hd_id3145606\n" +"main0105.xhp\n" +"hd_id3149935\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Отразить по вертикали\">Отразить по вертикали</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Рисунок\">Рисунок</link>" -#: main0203.xhp +#: main0106.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"hd_id3145639\n" +"main0106.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Отразить по горизонтали\">Отразить по горизонтали</link>" +msgid "Tools" +msgstr "Сервис" -#: main0203.xhp +#: main0106.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"hd_id3145673\n" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3147241\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Graphics Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Свойства графического объекта\">Свойства графического объекта</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Сервис\">Сервис</link>" -#: main0104.xhp +#: main0106.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"tit\n" +"main0106.xhp\n" +"par_id3147258\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставка" +msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Содержит средства проверки орфографии, галерею художественных объектов, которые можно добавлять в документ, а также средства для настройки меню и установки ссылок на программы.</ahelp>" -#: main0104.xhp +#: main0106.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3155341\n" -"1\n" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3149965\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Вставка\">Вставка</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Структура нумерации\">Структура нумерации</link>" -#: main0104.xhp +#: main0106.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_id3155358\n" -"2\n" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3145688\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes sections, footnotes, comments, special characters, graphics, and objects from other applications.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">В меню \"Вставка\" содержатся команды для вставки в документ новых элементов. Сюда относятся разделы, сноски, комментарии, специальные символы, графика и объекты из других приложений.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Нумерация строк\">Нумерация строк</link>" -#: main0104.xhp +#: main0106.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3155376\n" -"3\n" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3145713\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Разрыв\">Разрыв</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Сноски\">Сноски</link>" -#: main0104.xhp +#: main0106.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3147762\n" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3147346\n" "12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Специальный символ\">Специальный символ</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Сортировать</link>" -#: main0104.xhp +#: main0106.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3147788\n" -"4\n" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3149939\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Раздел\">Раздел</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автозамена\">Параметры автозамены</link>" -#: main0104.xhp +#: main0106.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3147812\n" -"17\n" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3147406\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Настройка\">Настройка</link>" + +#: main0107.xhp +msgctxt "" +"main0107.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Гиперссылка</link>" +msgid "Window" +msgstr "Окно" -#: main0104.xhp +#: main0107.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3147231\n" -"5\n" +"main0107.xhp\n" +"hd_id3147248\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote/Endnote</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Сноска\">Сноска/концевая сноска</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Окно\">Окно</link>" -#: main0104.xhp +#: main0107.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3147256\n" -"8\n" +"main0107.xhp\n" +"par_id3147269\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Название\">Название</link>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Содержит команды для управления и отображения окон документов.</ahelp>" -#: main0104.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3147281\n" -"6\n" +"main0110.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Закладка\">Закладка</link>" +msgid "Table" +msgstr "Таблица" -#: main0104.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3147543\n" -"25\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN10553\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-reference\">Cross-reference</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Перекрестная ссылка\">Перекрестная ссылка</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Таблица</link>" -#: main0104.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3147569\n" -"7\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN10563\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Комментарий</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table inside a text document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображаются команды, используемые для вставки, изменения и удаления таблиц в текстовом документе.</ahelp>" -#: main0104.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3147595\n" -"24\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN105AB\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Сценарий\">Сценарий</link>" +msgid "Insert" +msgstr "Вставка" -#: main0104.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3149865\n" -"9\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN105B5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Конверт\">Конверт</link>" +msgid "Table" +msgstr "Таблица" -#: main0104.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3149891\n" -"13\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN105B8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Рамка</link>" +msgid "Inserts a new table." +msgstr "Вставляет новую таблицу." -#: main0104.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3149917\n" -"15\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN105CD\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Таблица\">Таблица</link>" +msgid "Columns" +msgstr "Столбцы" -#: main0104.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3149944\n" -"22\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN105D0\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"Horizontal Rule\">Horizontal Rule</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"Horizontal Rule\">Горизонтальная линейка</link>" +msgid "Inserts columns." +msgstr "Вставляет столбцы." -#: main0104.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3150951\n" -"20\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN105E5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Плавающая рамка\">Плавающая рамка</link>" +msgid "Rows" +msgstr "Строки" -#: main0104.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3149428\n" -"16\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN105E8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Файл\">Файл</link>" +msgid "Inserts rows." +msgstr "Вставляет строки." -#: main0215.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0215.xhp\n" -"tit\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN105AF\n" "help.text" -msgid "Frame Bar" -msgstr "Панель рамки" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: main0215.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0215.xhp\n" -"hd_id3154251\n" -"1\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN1063E\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Панель рамки\">Панель рамки</link>" +msgid "Table" +msgstr "Таблица" -#: main0215.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0215.xhp\n" -"par_id3154272\n" -"2\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN1060A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Когда выбирается рамка, панель <emph>Рамка</emph> предоставляет множество важных функций для форматирования и позиционирования рамки.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"20529\">Deletes the current table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"20529\">Удаляет текущую таблицу.</ahelp>" -#: main0215.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0215.xhp\n" -"hd_id3147403\n" -"4\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN1060D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Без обтекания\">Без обтекания</link>" +msgid "Columns" +msgstr "Столбцы" -#: main0215.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0215.xhp\n" -"par_id3147419\n" -"5\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN10610\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Этот параметр можно также выбрать на вкладке <emph>Обтекание</emph>." +msgid "Deletes the selected columns." +msgstr "Удаляет выбранные столбцы." -#: main0215.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0215.xhp\n" -"hd_id3153388\n" -"6\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN1066A\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Wrap On</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"С обтеканием\">С обтеканием</link>" +msgid "Rows" +msgstr "Строки" -#: main0215.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0215.xhp\n" -"par_id3153405\n" -"7\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN10616\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Этот значок представляет параметр <emph>Обтекание страницей</emph> на вкладке <emph>Обтекание</emph>." +msgid "Deletes the selected rows." +msgstr "Удаляет выбранные строки." -#: main0215.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0215.xhp\n" -"hd_id3147782\n" -"8\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN105B3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Сквозное обтекание</link>" +msgid "Select" +msgstr "Выбрать" -#: main0215.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0215.xhp\n" -"par_id3147799\n" -"9\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN10623\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Этот параметр можно также определить на вкладке <emph>Обтекание</emph>." +msgid "Table" +msgstr "Таблица" -#: main0215.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0215.xhp\n" -"hd_id3151285\n" -"15\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN10626\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Цвет фона\">Цвет фона</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбирает текущую таблицу.</ahelp>" -#: main0215.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0215.xhp\n" -"hd_id3151320\n" -"14\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN10629\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Свойства рамки\">Свойства рамки</link>" +msgid "Column" +msgstr "Столбец" -#: main0105.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"tit\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN1062C\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "Selects the current column." +msgstr "Выбирает текущий столбец." -#: main0105.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3147820\n" -"1\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN1062F\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Формат\">Формат</link>" +msgid "Row" +msgstr "Строка" -#: main0105.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"par_id3147218\n" -"2\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN10632\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">В этом меню содержатся команды для форматирования разметки и содержимого документа.</ahelp>" +msgid "Selects the current row." +msgstr "Выбирает текущую строку." -#: main0105.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3147261\n" -"4\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN10635\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Символ</link>" +msgid "Cell" +msgstr "Ячейка" -#: main0105.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3147286\n" -"5\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN10638\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Абзац</link>" +msgid "<ahelp hid=\"20530\">Selects the current cell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"20530\">Выбирает текущую ячейку.</ahelp>" -#: main0105.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3145784\n" -"18\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN105B7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Нумерация/маркеры\">Нумерация/маркеры</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Объединить ячейки</link>" -#: main0105.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3145692\n" -"6\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN105BB\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Страница\">Страница</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Разделить ячейки</link>" -#: main0105.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3145743\n" -"23\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN105F7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Столбцы\">Столбцы</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Table AutoFormat</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Автоформат таблицы</link>" -#: main0105.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3145717\n" -"22\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN105FB\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Разделы\">Разделы</link>" +msgid "Autofit" +msgstr "Автоподбор" -#: main0105.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3149910\n" -"7\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN106B5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Рамка</link>" +msgid "Column width" +msgstr "Ширина столбца" -#: main0105.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3149935\n" -"8\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN106B8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Рисунок\">Рисунок</link>" +msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column." +msgstr "Открывает диалоговое окно \"Ширина столбца\", позволяющее изменить ширину столбца." -#: main0107.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"tit\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN106BB\n" "help.text" -msgid "Window" -msgstr "Окно" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Оптимальная ширина столбца</link>" -#: main0107.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"hd_id3147248\n" -"1\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN106D2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Окно\">Окно</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Выровнять ширину столбцов</link>" -#: main0107.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"par_id3147269\n" -"2\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN106E9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Содержит команды для управления и отображения окон документов.</ahelp>" +msgid "Row Height" +msgstr "Высота строки" -#: main0210.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"tit\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN106EC\n" "help.text" -msgid "Page Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" +msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row." +msgstr "Открывает диалоговое окно \"Высота строки\", позволяющее изменить высоту строки." -#: main0210.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"hd_id3145783\n" -"1\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN106EF\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Page Preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Предварительный просмотр\">Предварительный просмотр</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Оптимальная высота строки</link>" -#: main0210.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_id3154253\n" -"2\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN10706\n" "help.text" -msgid "The <emph>Page Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the page preview mode." -msgstr "Панель <emph>Предварительный просмотр</emph> отображается при просмотре документа в режиме предварительного просмотра страницы." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Выровнять высоту строк</link>" -#: main0103.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"tit\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN1071D\n" "help.text" -msgid "View" -msgstr "Вид" +msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns" +msgstr "Разрешить перенос строк на следующую страницу и колонку" -#: main0103.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3147233\n" -"1\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN10720\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"Вид\">Вид</link>" +msgid "<ahelp hid=\"21753\">Allows a page break within the current row.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"21753\">Позволяет выполнить разрыв страницы в текущей строке.</ahelp>" -#: main0103.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id3147249\n" -"2\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN105FF\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">В этом меню содержатся команды, предназначенные для управления отображением документа на экране.</ahelp>" +msgid "Heading Rows Repeat" +msgstr "Заголовки" -#: main0103.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3147265\n" -"3\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN1072D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Масштаб\">Масштаб</link>" +msgid "<ahelp hid=\"20520\">Repeats the table headers on subsequent pages if the table spans one or more pages.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"20520\">Повторяет заголовки таблицы на последующих страницах, если таблица занимает более одной страницы.</ahelp>" -#: main0102.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"tit\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN10603\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Правка" +msgid "Convert" +msgstr "Преобразовать" -#: main0102.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3149610\n" -"1\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN1074C\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Правка\">Правка</link>" +msgid "Text to Table" +msgstr "Текст в таблицу" -#: main0102.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"par_id3149626\n" -"2\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN1074F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">В этом меню содержатся команды, используемые для редактирования содержимого текущего документа.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the selected text to a table.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the selected text to a table." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открывает диалоговое окно, позволяющее преобразовать текст в таблицу.</ahelp>Открывает <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">диалоговое окно</link>, позволяющее преобразовать выбранный текст в таблицу." -#: main0102.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3147593\n" -"3\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN10763\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Специальная вставка\">Специальная вставка</link>" +msgid "Table to Text" +msgstr "Таблицу в текст" -#: main0102.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3147619\n" -"16\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN10766\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Выделить текст\">Выделить текст</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открывает диалоговое окно, позволяющее преобразовать текущую таблицу в текст.</ahelp>Открывает<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">диалоговое окно</link>, позволяющее преобразовать текущую таблицу в текст." -#: main0102.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3147790\n" -"13\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN10607\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Сравнить документы\">Сравнить документы</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Сортировка</link>" -#: main0102.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3147816\n" -"4\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN1092F\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Найти и заменить\">Найти и заменить</link>" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" -#: main0102.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3147226\n" -"5\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN10933\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Автотекст\">Автотекст</link>" +msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula." +msgstr "Открывает <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">панель формул</link>, используемую для ввода или изменения формулы." -#: main0102.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3147251\n" -"12\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN1060F\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Сменить базу данных\">Сменить базу данных</link>" +msgid "Number Format" +msgstr "Числовой формат" -#: main0102.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3147276\n" -"6\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN107AC\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>" +msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specifiy the format of numbers in the table." +msgstr "Открывает <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">диалоговое окно</link>, позволяющее задать формат чисел в таблице." -#: main0102.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3147302\n" -"7\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN10613\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Сноски\">Сноски</link>" +msgid "Table Boundaries" +msgstr "Границы таблиц" -#: main0102.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3147327\n" -"8\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN107CA\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Элемент указателя\">Элемент указателя</link>" +msgid "Shows or hides the boundaries around table cells. The boundaries are only visible on screen and are not printed." +msgstr "Отображает или скрывает границы ячеек таблицы. Границы отображаются только на экране и не выводятся при печати." -#: main0102.xhp +#: main0110.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3147352\n" -"14\n" +"main0110.xhp\n" +"par_idN10617\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Библиографическая ссылка\">Библиографическая ссылка</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Свойства таблицы</link>" -#: main0102.xhp +#: main0200.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3147377\n" -"15\n" +"main0200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Гиперссылка</link>" +msgid "Toolbars" +msgstr "Панели инструментов" -#: main0102.xhp +#: main0200.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3147404\n" -"10\n" +"main0200.xhp\n" +"hd_id3145782\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Связи\">Связи</link>" +msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Панели инструментов\">Панели инструментов</link></variable>" -#: main0102.xhp +#: main0200.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3156150\n" -"11\n" +"main0200.xhp\n" +"par_id3145481\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Сенсорное изображение\">Сенсорное изображение</link>" +msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" +msgstr "В этом разделе приводится обзор панелей инструментов, доступных в $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1274,213 +1262,102 @@ msgstr "Если включена поддержка <link href=\"text/shared/00 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" -"hd_id3149946\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Left-To-Right" -msgstr "Слева направо" - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_idN10784\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">значок \"слева направо\"</alt></image>" - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_id3149964\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">Текст вводится слева направо.</ahelp>" - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id3147300\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Right-To-Left" -msgstr "Справа налево" - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_idN107DF\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">значок \"справа налево\"</alt></image>" - -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_id3147625\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Текст, форматированный для языка со сложной системой письменности, вводится справа налево.</ahelp>" - -#: main0220.xhp -msgctxt "" -"main0220.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Text Object Bar" -msgstr "Панель текстового объекта" - -#: main0220.xhp -msgctxt "" -"main0220.xhp\n" -"hd_id3155366\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Text Object Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Панель текстового объекта\">Панель текстового объекта</link>" - -#: main0220.xhp -msgctxt "" -"main0220.xhp\n" -"par_id3155386\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Содержит команды форматирования для текста, содержащегося в графическом объекте.</ahelp> Панель <emph>Текстовый объект</emph> отображается, если дважды щелкнуть графический объект." - -#: main0220.xhp -msgctxt "" -"main0220.xhp\n" -"hd_id3153416\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Верхний индекс\">Верхний индекс</link>" - -#: main0220.xhp -msgctxt "" -"main0220.xhp\n" -"hd_id3147787\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Нижний индекс\">Нижний индекс</link>" - -#: main0220.xhp -msgctxt "" -"main0220.xhp\n" -"hd_id3147265\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Выделить все\">Выделить все</link>" - -#: main0220.xhp -msgctxt "" -"main0220.xhp\n" -"hd_id3145596\n" -"17\n" +"hd_id3149946\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Символ</link>" +msgid "Left-To-Right" +msgstr "Слева направо" -#: main0220.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0220.xhp\n" -"hd_id3145631\n" -"18\n" +"main0202.xhp\n" +"par_idN10784\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Абзац</link>" +msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">значок \"слева направо\"</alt></image>" -#: main0220.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0220.xhp\n" -"par_id3145649\n" -"19\n" +"main0202.xhp\n" +"par_id3149964\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected." -msgstr "Здесь можно задать отступы, пробелы, выравнивание и межстрочный интервал для текущего выделенного абзаца." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">Текст вводится слева направо.</ahelp>" -#: main0213.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"tit\n" +"main0202.xhp\n" +"hd_id3147300\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Rulers" -msgstr "Линейки" +msgid "Right-To-Left" +msgstr "Справа налево" -#: main0213.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"hd_id3154201\n" -"1\n" +"main0202.xhp\n" +"par_idN107DF\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Линейки\">Линейки</link>" +msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">значок \"справа налево\"</alt></image>" -#: main0213.xhp +#: main0202.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"par_id3154218\n" -"2\n" +"main0202.xhp\n" +"par_id3147625\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse." -msgstr "Линейки показывают размеры страницы, а также расположение табуляции, отступов, границ и столбцов." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Текст, форматированный для языка со сложной системой письменности, вводится справа налево.</ahelp>" -#: main0213.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0213.xhp\n" -"par_id3154239\n" -"3\n" +"main0203.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs." -msgstr "Дважды щелкнув линейку, можно открыть диалоговое окно <emph>Абзац</emph> и установить <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"прямое форматирование абзаца\">прямое форматирование абзаца</link> для текущего абзаца или всех выбранных абзацев." +msgid "Picture Bar" +msgstr "Панель графических объектов" -#: main0000.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"tit\n" +"main0203.xhp\n" +"hd_id3154263\n" "help.text" -msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help" -msgstr "Добро пожаловать в справку приложения $[officename] Writer" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Панель графических объектов\">Панель графических объектов</link>" -#: main0000.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3147233\n" -"1\n" +"main0203.xhp\n" +"par_id3147756\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Help" -msgstr "Справка %PRODUCTNAME Writer" +msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Picture</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">Панель <emph>графических объектов</emph> содержит функции для форматирования и позиционирования выбранных графических растровых изображений.</ahelp>" -#: main0000.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3147258\n" -"3\n" +"main0203.xhp\n" +"hd_id3145606\n" "help.text" -msgid "Working With %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "Работа с приложением %PRODUCTNAME Writer" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Отразить по вертикали\">Отразить по вертикали</link>" -#: main0000.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3149131\n" -"5\n" +"main0203.xhp\n" +"hd_id3145639\n" "help.text" -msgid "Menus, Toolbars, and Keys" -msgstr "Меню, панели инструментов и клавиши" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Отразить по горизонтали\">Отразить по горизонтали</link>" -#: main0000.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3149183\n" -"4\n" +"main0203.xhp\n" +"hd_id3145673\n" "help.text" -msgid "Getting Help" -msgstr "Получение справки" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Graphics Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Свойства графического объекта\">Свойства графического объекта</link>" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -1559,626 +1436,740 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Сортировать</link>" -#: main0100.xhp +#: main0205.xhp msgctxt "" -"main0100.xhp\n" +"main0205.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Menus" -msgstr "Меню" +msgid "Drawing Object Properties Bar" +msgstr "Панель свойств рисованного объекта" -#: main0100.xhp +#: main0205.xhp msgctxt "" -"main0100.xhp\n" -"hd_id3147274\n" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3154275\n" "1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Меню\">Меню</link></variable>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Панель свойств рисованного объекта\">Панель свойств рисованного объекта</link>" -#: main0100.xhp +#: main0205.xhp msgctxt "" -"main0100.xhp\n" -"par_id3149569\n" +"main0205.xhp\n" +"par_id3147578\n" "2\n" "help.text" -msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs." -msgstr "В следующем разделе перечислены разделы справки, которые доступны для меню и диалоговых окон." +msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">Панель <emph>Свойства рисованного объекта</emph> присутствует в Writer и Calc. Выберите пункт меню \"Вид - Панели инструментов - Свойства рисованного объекта\". Эти средства управления активизируются при выборе рисованного объекта. По умолчанию выводятся различные значки в зависимости от типа открытого документа - текстового документа или электронной таблицы.</ahelp>" -#: main0110.xhp +#: main0205.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3147784\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Стиль линии\">Стиль линии</link>" + +#: main0205.xhp +msgctxt "" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3147818\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Толщина линии\">Толщина линии</link>" + +#: main0205.xhp +msgctxt "" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3147229\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Цвет линии\">Цвет линии</link>" + +#: main0205.xhp +msgctxt "" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3147280\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Area Style/Filling</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Стиль/заливка области\">Стиль/заливка области</link>" + +#: main0206.xhp +msgctxt "" +"main0206.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Таблица" +msgid "Bullets and Numbering Bar" +msgstr "Панель \"Маркеры и нумерация\"" -#: main0110.xhp +#: main0206.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10553\n" +"main0206.xhp\n" +"hd_id3154256\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Таблица</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Панель ''Маркеры и нумерация''\">Панель ''Маркеры и нумерация''</link>" -#: main0110.xhp +#: main0206.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10563\n" +"main0206.xhp\n" +"par_id3154277\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table inside a text document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображаются команды, используемые для вставки, изменения и удаления таблиц в текстовом документе.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of numbered paragraphs, including changing the order of paragraphs and defining different paragraph levels.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">Панель <emph>Маркеры и нумерация</emph> содержит функции для изменения структуры нумерованных абзацев, включая изменение порядка абзацев и определения других уровней для абзацев.</ahelp>" + +#: main0208.xhp +msgctxt "" +"main0208.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Status Bar" +msgstr "Строка состояния" + +#: main0208.xhp +msgctxt "" +"main0208.xhp\n" +"hd_id3153397\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Строка состояния\">Строка состояния</link>" + +#: main0208.xhp +msgctxt "" +"main0208.xhp\n" +"par_id3153414\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." +msgstr "Строка состояния содержит сведения о текущем документе и предоставляет различные кнопки специальных функций." + +#: main0208.xhp +msgctxt "" +"main0208.xhp\n" +"hd_id9648731\n" +"help.text" +msgid "Language" +msgstr "Язык" -#: main0110.xhp +#: main0208.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN105AB\n" +"main0208.xhp\n" +"par_id8193914\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает язык выделенного текста. <br/>Нажмите, чтобы открыть меню, где можно выбрать другой язык для выбранного текста или текущего абзаца. <br/>Выберите \"Нет\", чтобы исключить текст из проверки орфографии и расставления переносов. <br/>Выберите \"Восстановить язык по умолчанию\" для повторного применения языка по умолчанию к выбранной части абзаца. <br/>Нажмите \"Дополнительно\", чтобы открыть диалоговое окно для выбора дополнительных параметров.</ahelp>" -#: main0110.xhp +#: main0208.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN105B5\n" +"main0208.xhp\n" +"hd_id0821200911015962\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Таблица" +msgid "Digital Signature" +msgstr "Цифровая подпись" -#: main0110.xhp +#: main0208.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN105B8\n" +"main0208.xhp\n" +"par_id0821200911015941\n" "help.text" -msgid "Inserts a new table." -msgstr "Вставляет новую таблицу." +msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>." +msgstr "См. также <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Цифровые подписи</link>." -#: main0110.xhp +#: main0208.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN105CD\n" +"main0208.xhp\n" +"hd_id8070314\n" "help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Столбцы" +msgid "Zoom & View Layout" +msgstr "Масштабирование и режимы просмотра" -#: main0110.xhp +#: main0208.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN105D0\n" +"main0208.xhp\n" +"par_id7723929\n" "help.text" -msgid "Inserts columns." -msgstr "Вставляет столбцы." +msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." +msgstr "С помощью трех элементов управления в строке состояния Writer можно менять масштаб текстовых документов и их размещение для просмотра." -#: main0110.xhp +#: main0208.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN105E5\n" +"main0208.xhp\n" +"par_id3666188\n" "help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Строки" +msgid "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Значки режимов просмотра слева направо: Режим отображения в один столбец. Режим просмотра со страницами, отображающимися рядом друг с другом. Книжный режим: страницы отображаются по две, как в книжном развороте.</ahelp>" -#: main0110.xhp +#: main0208.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN105E8\n" +"main0208.xhp\n" +"par_id8796349\n" "help.text" -msgid "Inserts rows." -msgstr "Вставляет строки." +msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Для отображения следующих страниц перетащите ползунок масштаба влево; для изменения масштаба внутри страницы и отображения меньшей области страницы перетащите его вправо.</ahelp>" -#: main0110.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN105AF\n" +"main0210.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Page Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" -#: main0110.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN1063E\n" +"main0210.xhp\n" +"hd_id3145783\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Таблица" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Page Preview</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Предварительный просмотр\">Предварительный просмотр</link>" -#: main0110.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN1060A\n" +"main0210.xhp\n" +"par_id3154253\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"20529\">Deletes the current table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"20529\">Удаляет текущую таблицу.</ahelp>" +msgid "The <emph>Page Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the page preview mode." +msgstr "Панель <emph>Предварительный просмотр</emph> отображается при просмотре документа в режиме предварительного просмотра страницы." -#: main0110.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN1060D\n" +"main0213.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Столбцы" +msgid "Rulers" +msgstr "Линейки" -#: main0110.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10610\n" +"main0213.xhp\n" +"hd_id3154201\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected columns." -msgstr "Удаляет выбранные столбцы." +msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Линейки\">Линейки</link>" -#: main0110.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN1066A\n" +"main0213.xhp\n" +"par_id3154218\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Строки" +msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse." +msgstr "Линейки показывают размеры страницы, а также расположение табуляции, отступов, границ и столбцов." -#: main0110.xhp +#: main0213.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10616\n" +"main0213.xhp\n" +"par_id3154239\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected rows." -msgstr "Удаляет выбранные строки." +msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs." +msgstr "Дважды щелкнув линейку, можно открыть диалоговое окно <emph>Абзац</emph> и установить <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"прямое форматирование абзаца\">прямое форматирование абзаца</link> для текущего абзаца или всех выбранных абзацев." -#: main0110.xhp +#: main0214.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN105B3\n" +"main0214.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select" -msgstr "Выбрать" +msgid "Formula Bar" +msgstr "Панель формул" -#: main0110.xhp +#: main0214.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10623\n" +"main0214.xhp\n" +"hd_id3145782\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Таблица" +msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Панель формул\">Панель формул</link></variable>" -#: main0110.xhp +#: main0214.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10626\n" +"main0214.xhp\n" +"par_id3154254\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выбирает текущую таблицу.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert calculations into a text document.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Панель <emph>формул</emph> позволяет создавать и вставлять вычисления в текстовый документ.</ahelp> Чтобы активировать панель <emph>формул</emph>, нажмите клавишу F2." -#: main0110.xhp +#: main0215.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10629\n" +"main0215.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Column" -msgstr "Столбец" +msgid "Frame Bar" +msgstr "Панель рамки" -#: main0110.xhp +#: main0215.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN1062C\n" +"main0215.xhp\n" +"hd_id3154251\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Selects the current column." -msgstr "Выбирает текущий столбец." +msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Панель рамки\">Панель рамки</link>" -#: main0110.xhp +#: main0215.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN1062F\n" +"main0215.xhp\n" +"par_id3154272\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Row" -msgstr "Строка" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Когда выбирается рамка, панель <emph>Рамка</emph> предоставляет множество важных функций для форматирования и позиционирования рамки.</ahelp>" -#: main0110.xhp +#: main0215.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10632\n" +"main0215.xhp\n" +"hd_id3147403\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Selects the current row." -msgstr "Выбирает текущую строку." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Без обтекания\">Без обтекания</link>" -#: main0110.xhp +#: main0215.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10635\n" +"main0215.xhp\n" +"par_id3147419\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Cell" -msgstr "Ячейка" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Этот параметр можно также выбрать на вкладке <emph>Обтекание</emph>." -#: main0110.xhp +#: main0215.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10638\n" +"main0215.xhp\n" +"hd_id3153388\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"20530\">Selects the current cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"20530\">Выбирает текущую ячейку.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Wrap On</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"С обтеканием\">С обтеканием</link>" -#: main0110.xhp +#: main0215.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN105B7\n" +"main0215.xhp\n" +"par_id3153405\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Объединить ячейки</link>" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page." +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Этот значок представляет параметр <emph>Обтекание страницей</emph> на вкладке <emph>Обтекание</emph>." -#: main0110.xhp +#: main0215.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN105BB\n" +"main0215.xhp\n" +"hd_id3147782\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Разделить ячейки</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Сквозное обтекание</link>" -#: main0110.xhp +#: main0215.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN105F7\n" +"main0215.xhp\n" +"par_id3147799\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Table AutoFormat</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Автоформат таблицы</link>" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Этот параметр можно также определить на вкладке <emph>Обтекание</emph>." -#: main0110.xhp +#: main0215.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN105FB\n" +"main0215.xhp\n" +"hd_id3151285\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Autofit" -msgstr "Автоподбор" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Цвет фона\">Цвет фона</link>" -#: main0110.xhp +#: main0215.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN106B5\n" +"main0215.xhp\n" +"hd_id3151320\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Column width" -msgstr "Ширина столбца" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Свойства рамки\">Свойства рамки</link>" -#: main0110.xhp +#: main0216.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN106B8\n" +"main0216.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column." -msgstr "Открывает диалоговое окно \"Ширина столбца\", позволяющее изменить ширину столбца." +msgid "OLE-Object Bar" +msgstr "Панель объектов OLE" -#: main0110.xhp +#: main0216.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN106BB\n" +"main0216.xhp\n" +"hd_id3150726\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Оптимальная ширина столбца</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">OLE-Object Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"Панель объектов OLE\">Панель объектов OLE</link>" -#: main0110.xhp +#: main0216.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN106D2\n" +"main0216.xhp\n" +"par_id3150746\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Выровнять ширину столбцов</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The<emph> OLE-Object </emph>bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">Панель <emph>Объект OLE</emph> отображается при выборе объектов и содержит наиболее важные функции для форматирования и позиционирования объектов.</ahelp>" -#: main0110.xhp +#: main0216.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN106E9\n" +"main0216.xhp\n" +"hd_id3153377\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Row Height" -msgstr "Высота строки" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">No Wrap</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Без обтекания\">Без обтекания</link>" -#: main0110.xhp +#: main0216.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN106EC\n" +"main0216.xhp\n" +"par_id3153394\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row." -msgstr "Открывает диалоговое окно \"Высота строки\", позволяющее изменить высоту строки." +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> Этот параметр можно также выбрать на вкладке <emph>Обтекание</emph>." -#: main0110.xhp +#: main0216.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN106EF\n" +"main0216.xhp\n" +"hd_id3147766\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Оптимальная высота строки</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Обтекание\">Обтекание</link>" -#: main0110.xhp +#: main0216.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10706\n" +"main0216.xhp\n" +"par_id3147782\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Выровнять высоту строк</link>" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page." +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> Этот значок соответствует параметру <emph>Обтекание страницей</emph> на вкладке <emph>Обтекание</emph>." -#: main0110.xhp +#: main0216.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN1071D\n" +"main0216.xhp\n" +"hd_id3147824\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns" -msgstr "Разрешить перенос строк на следующую страницу и колонку" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Сквозное обтекание</link>" -#: main0110.xhp +#: main0216.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10720\n" +"main0216.xhp\n" +"par_id3147218\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"21753\">Allows a page break within the current row.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"21753\">Позволяет выполнить разрыв страницы в текущей строке.</ahelp>" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page." +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> Этот параметр можно также определить на вкладке <emph>Обтекание</emph>." -#: main0110.xhp +#: main0216.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN105FF\n" +"main0216.xhp\n" +"hd_id3151208\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Heading Rows Repeat" -msgstr "Заголовки" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Object Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Свойства объекта\">Свойства объекта</link>" -#: main0110.xhp +#: main0220.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN1072D\n" +"main0220.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"20520\">Repeats the table headers on subsequent pages if the table spans one or more pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"20520\">Повторяет заголовки таблицы на последующих страницах, если таблица занимает более одной страницы.</ahelp>" +msgid "Text Object Bar" +msgstr "Панель текстового объекта" -#: main0110.xhp +#: main0220.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10603\n" +"main0220.xhp\n" +"hd_id3155366\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Convert" -msgstr "Преобразовать" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Text Object Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Панель текстового объекта\">Панель текстового объекта</link>" -#: main0110.xhp +#: main0220.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN1074C\n" +"main0220.xhp\n" +"par_id3155386\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Text to Table" -msgstr "Текст в таблицу" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Содержит команды форматирования для текста, содержащегося в графическом объекте.</ahelp> Панель <emph>Текстовый объект</emph> отображается, если дважды щелкнуть графический объект." -#: main0110.xhp +#: main0220.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN1074F\n" +"main0220.xhp\n" +"hd_id3153416\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the selected text to a table.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the selected text to a table." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открывает диалоговое окно, позволяющее преобразовать текст в таблицу.</ahelp>Открывает <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">диалоговое окно</link>, позволяющее преобразовать выбранный текст в таблицу." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Верхний индекс\">Верхний индекс</link>" -#: main0110.xhp +#: main0220.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10763\n" +"main0220.xhp\n" +"hd_id3147787\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Table to Text" -msgstr "Таблицу в текст" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Нижний индекс\">Нижний индекс</link>" -#: main0110.xhp +#: main0220.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10766\n" +"main0220.xhp\n" +"hd_id3147265\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открывает диалоговое окно, позволяющее преобразовать текущую таблицу в текст.</ahelp>Открывает<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">диалоговое окно</link>, позволяющее преобразовать текущую таблицу в текст." +msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Выделить все\">Выделить все</link>" -#: main0110.xhp +#: main0220.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10607\n" +"main0220.xhp\n" +"hd_id3145596\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Сортировка</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Символ</link>" -#: main0110.xhp +#: main0220.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN1092F\n" +"main0220.xhp\n" +"hd_id3145631\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Абзац</link>" -#: main0110.xhp +#: main0220.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10933\n" +"main0220.xhp\n" +"par_id3145649\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula." -msgstr "Открывает <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">панель формул</link>, используемую для ввода или изменения формулы." +msgid "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected." +msgstr "Здесь можно задать отступы, пробелы, выравнивание и межстрочный интервал для текущего выделенного абзаца." -#: main0110.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN1060F\n" +"main0503.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Number Format" -msgstr "Числовой формат" +msgid "$[officename] Writer Features" +msgstr "Возможности приложения $[officename] Writer" -#: main0110.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN107AC\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3154243\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specifiy the format of numbers in the table." -msgstr "Открывает <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">диалоговое окно</link>, позволяющее задать формат чисел в таблице." +msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer Features</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"Возможности приложения $[officename] Writer\">Возможности приложения $[officename] Writer</link></variable>" -#: main0110.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10613\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3154263\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Table Boundaries" -msgstr "Границы таблиц" +msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)." +msgstr "$[officename] Writer позволяет вам проектировать и создавать текстовые документы, содержащие изображения, таблицы или графики. Вы можете сохранять документы в различных форматах, включая стандартизированный формат OpenDocument format (ODF), формат Microsoft Word .doc или HTML. Кроме того, вы можете без труда экспортировать ваш документ в формате переносимого документа (PDF)." -#: main0110.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN107CA\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3147755\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Shows or hides the boundaries around table cells. The boundaries are only visible on screen and are not printed." -msgstr "Отображает или скрывает границы ячеек таблицы. Границы отображаются только на экране и не выводятся при печати." +msgid "Writing" +msgstr "Запись" -#: main0110.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10617\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3147768\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Свойства таблицы</link>" +msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes." +msgstr "Приложение $[officename] Writer позволяет создать как основные документы, например записки, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"факсы\">факсы</link>, письма, резюме, так и <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"документы слияния\">документы слияния</link>, например, объемные и сложные документы, включающие несколько частей, а также библиографию, таблицы ссылок и индексы." -#: main0206.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0206.xhp\n" -"tit\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3147797\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Bullets and Numbering Bar" -msgstr "Панель \"Маркеры и нумерация\"" +msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards." +msgstr "" -#: main0206.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0206.xhp\n" -"hd_id3154256\n" -"1\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3147225\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Панель ''Маркеры и нумерация''\">Панель ''Маркеры и нумерация''</link>" +msgid "Designing and Structuring" +msgstr "Разработка и структурирование" -#: main0206.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0206.xhp\n" -"par_id3154277\n" -"2\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3147239\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of numbered paragraphs, including changing the order of paragraphs and defining different paragraph levels.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">Панель <emph>Маркеры и нумерация</emph> содержит функции для изменения структуры нумерованных абзацев, включая изменение порядка абзацев и определения других уровней для абзацев.</ahelp>" +msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document." +msgstr "Приложение $[officename] предлагает широкий диапазон параметров для разработки документов. Используйте <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Стили\">окно \"Стили и форматирование\"</link>, чтобы создать, назначить или изменить стили для абзацев, отдельные символы, рамки и страницы. Кроме того, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Навигатор\">Навигатор</link> позволяет быстро перемещаться внутри документов, просмотреть их в режиме структуры и отслеживать объекты, вставленные в документ." -#: main0200.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0200.xhp\n" -"tit\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3147272\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Панели инструментов" +msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text." +msgstr "Можно также создавать в текстовых документах различные <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"индексы и таблицы\">индексы и таблицы</link>. Имеется возможность определения структуры и внешнего вида индексов и таблиц в зависимости от конкретных нужд пользователя. Активные гиперссылки и закладки позволяют переходить прямо к соответствующим элементам в тексте." -#: main0200.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0200.xhp\n" -"hd_id3145782\n" -"1\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3145596\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Панели инструментов\">Панели инструментов</link></variable>" +msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer" +msgstr "Использование настольных издательских средств в приложении $[officename] Writer" -#: main0200.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0200.xhp\n" -"par_id3145481\n" -"2\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3145610\n" +"31\n" "help.text" -msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" -msgstr "В этом разделе приводится обзор панелей инструментов, доступных в $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" +msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">text frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects." +msgstr "Приложение $[officename] Writer содержит различные настольные издательские и графические средства, которые способствуют созданию профессионально оформленных документов, таких как брошюры, бюллетени и приглашения. При форматировании документов можно использовать разметки с несколькими колонками, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"рамки с текстом\">рамки с текстом</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"графические объекты\">графические объекты</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"таблицы\">таблицы</link> и другие объекты." -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"tit\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3145649\n" +"13\n" "help.text" -msgid "File" -msgstr "Файл" +msgid "Calculations" +msgstr "Расчеты" -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3147331\n" -"1\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3145663\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"Файл\">Файл</link>" +msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations." +msgstr "Текстовые документы в $[officename] имеют встроенную <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"функцию расчета\">функцию расчета</link>, которая помогает выполнять сложные вычисления или создавать логические связи. В текстовом документе может быть легко создана таблица для выполнения расчетов." -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"par_id3147352\n" -"2\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3151192\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Эти команды относятся к текущему документу, открытию нового документа или закрытию приложения.</ahelp>" +msgid "Creating Drawings" +msgstr "Создание рисунков" -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3147463\n" -"4\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3151206\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Открыть\">Открыть</link>" +msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents." +msgstr "В приложении $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"средство рисования\">средство рисования</link> позволяет создавать непосредственно в тексте документов рисунки, графические объекты, легенды и другие типы рисунков." -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3147511\n" -"5\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3151229\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Сохранить как\">Сохранить как</link>" +msgid "Inserting Graphics" +msgstr "Вставка графических объектов" -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3155281\n" -"12\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3151243\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Версии\">Версии</link>" +msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects." +msgstr "Вы можете вставлять в текстовый документ изображения с <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"различными форматами\">различными форматами</link>, включая изображения в формате JPG или GIF. Кроме того, в <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Галерее\">Галерее</link> вы найдете большую подборку изображений, а <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Галерея текстовых эффектов</link> позволяет создавать великолепные текстовые эффекты." -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3155340\n" -"7\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3155084\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Свойства\">Свойства</link>" +msgid "Flexible Application Interface" +msgstr "Гибкий интерфейс приложения" -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3155383\n" -"9\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3155098\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Печать\">Печать</link>" +msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles and Formatting window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace." +msgstr "Интерфейс программы позволяет пользователю настраивать приложение в соответствии со своими предпочтениями, включая пользовательские настройки значков и меню. Различные окна программы, такие как \"Стили и форматирование\" или \"Навигатор\", можно разместить в качестве плавающих окон на любом месте экрана. Некоторые из окон можно <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"закрепить\">закрепить</link> на краю рабочей области." -#: main0101.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3149283\n" -"10\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3155123\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Параметры печати\">Параметры печати</link>" +msgid "Drag&Drop" +msgstr "Перетаскивание" -#: main0214.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0214.xhp\n" -"tit\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3155137\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Formula Bar" -msgstr "Панель формул" +msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents." +msgstr "Функция <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"перетаскивания\">перетаскивания</link> позволяет быстро и эффективно работать с текстовыми документами в $[officename]. Например, можно перетаскивать объекты, такие как графические объекты из галереи, с одного места на другое в том же документе или между открытыми в $[officename] документами." -#: main0214.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0214.xhp\n" -"hd_id3145782\n" -"1\n" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3155162\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Панель формул\">Панель формул</link></variable>" +msgid "Help Functions" +msgstr "Функции справки" -#: main0214.xhp +#: main0503.xhp msgctxt "" -"main0214.xhp\n" -"par_id3154254\n" -"2\n" +"main0503.xhp\n" +"par_id3145675\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert calculations into a text document.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Панель <emph>формул</emph> позволяет создавать и вставлять вычисления в текстовый документ.</ahelp> Чтобы активировать панель <emph>формул</emph>, нажмите клавишу F2." +msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks." +msgstr "Можно использовать <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"справочную систему\">справочную систему</link> в качестве полной системы ссылок на приложения $[officename], включая <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"инструкции\">инструкции</link> для задач различной сложности." diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 61017161787..06825bc4367 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:33+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,6 +15,108 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "To access this function..." +msgstr "Для доступа к этой функции..." + +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"hd_id3156386\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>" +msgstr "<variable id=\"wie\">Для доступа к этой функции...</variable>" + +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id3150253\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt id=\"alt_id3145389\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt id=\"alt_id3145389\">Значок</alt></image>" + +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id3150211\n" +"230\n" +"help.text" +msgid "Wrap Off" +msgstr "Без обтекания" + +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id3156397\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\"><alt id=\"alt_id3149048\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\"><alt id=\"alt_id3149048\">Значок</alt></image>" + +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id3147299\n" +"231\n" +"help.text" +msgid "Wrap On" +msgstr "С обтеканием" + +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id3154558\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\"><alt id=\"alt_id3152999\">Значок</alt></image>" + +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id3153738\n" +"232\n" +"help.text" +msgid "Wrap Through" +msgstr "Сквозное обтекание" + +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id3148773\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\"><alt id=\"alt_id3149026\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\"><alt id=\"alt_id3149026\">Значок</alt></image>" + +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id3147174\n" +"267\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Previous Script</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Перейти к предыдущему сценарию</ahelp>" + +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id3151265\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\"><alt id=\"alt_id3151272\">Значок</alt></image>" + +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id3150260\n" +"268\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Next Script</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Перейти к следующему сценарию</ahelp>" + #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -112,2100 +214,2241 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Слияние" -#: 00000405.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" +"00000402.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Format Menu" -msgstr "Меню \"Формат\"" +msgid "Edit Menu" +msgstr "Меню \"Правка\"" -#: 00000405.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"hd_id3150758\n" +"00000402.xhp\n" +"hd_id3150344\n" "1\n" "help.text" -msgid "Format Menu" -msgstr "Меню \"Формат\"" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153618\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab" -msgstr "Откройте вкладку <emph>Формат - Абзац - Буквицы</emph>" +msgid "Edit Menu" +msgstr "Меню \"Правка\"" -#: 00000405.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3149294\n" -"14\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3154485\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab" -msgstr "Выберите <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>, а затем с помощью контекстного меню откройте вкладку <emph>Изменить/Создать - Буквицы</emph>" +msgid "Choose <emph>Edit - AutoText</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Правка - Автотекст</emph>" -#: 00000405.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3154697\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3151243\n" "15\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab" -msgstr "Откройте вкладку <emph>Формат - Абзац - Направление текста</emph>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3" -#: 00000405.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3154260\n" -"17\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3143228\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab" -msgstr "Выберите <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>, а затем с помощью контекстного меню откройте вкладку <emph>Изменить/Создать - Размещение текста</emph>" +msgid "On the Insert toolbar, click" +msgstr "На панели инструментов \"Вставка\" щелкните" -#: 00000405.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3154275\n" -"18\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3149048\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab" -msgstr "Откройте вкладку <emph>Правка - Найти и заменить - Формат - Направление текста</emph>" +msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Значок</alt></image>" -#: 00000405.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_idN10715\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3150536\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style <item type=\"literal\">Text body</item>. Choose <emph>Edit Paragraph Style - Condition</emph> tab" -msgstr "Щелкните правой кнопкой абзац со стилем <item type=\"literal\">Основной текст</item>. Откройте вкладку <emph>Редактировать стиль абзаца - Условие</emph>" +msgid "AutoText" +msgstr "Автотекст" -#: 00000405.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_idN10739\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3149349\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Styles and Formatting</emph> window. Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and keep the mouse button pressed. Choose <emph>Load Styles</emph> from the submenu." -msgstr "Откройте окно <emph>Стили и форматирование</emph>. Щелкните значок <emph>Создать стиль из выделенного</emph> и держите кнопку мыши нажатой. Выберите в подменю команду <emph>Загрузить стили</emph>." +msgid "<variable id=\"datenaust\">Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"datenaust\">Последовательно выберите команды <emph>Правка - Сменить базу данных</emph></variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3152947\n" -"19\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3146316\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>" -msgstr "Выберите <emph>Формат – Страница</emph>." +msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Последовательно выберите команды <emph>Правка - Поля</emph></variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153536\n" -"134\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3154505\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)" -msgstr "Выберите <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>, а затем выберите в контекстном меню команду <emph>Создать/Изменить</emph> (для категории \"Стили страницы\")" +msgid "<variable id=\"fussnote\">Choose <emph>Edit - Footnotes</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"fussnote\">Последовательно выберите команды <emph>Правка - Сноски</emph></variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3154470\n" -"131\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3153737\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab" -msgstr "Перейдите на вкладку <emph>Формат – Абзац – Структура и нумерация</emph>." +msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Правка - Элемент указателя</emph>" -#: 00000405.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3147525\n" -"144\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3150928\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)" -msgstr "Выберите <emph>Формат – Стили и форматирование</emph>, а затем с помощью контекстного меню перейдите на вкладку <emph>Изменить/создать – Структура и нумерация</emph> (\"Стили абзаца\")." +msgid "Open context menu - choose <emph>Index Entry</emph>" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду <emph>Элемент указателя</emph>" -#: 00000405.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3152960\n" -"155\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3148769\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button </variable>" -msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Нажмите кнопку <emph>Формат - Разделы - Параметры</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bereiche\">Последовательно выберите команды <emph>Формат - Разделы</emph></variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3150836\n" -"20\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3155990\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab" -msgstr "Откройте вкладку <emph>Формат - Страница - Столбцы</emph>" +msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Edit - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autotextum\">Последовательно выберите команды <emph>Правка - Автотекст - Автотекст - Переименовать</emph></variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3149687\n" -"123\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3147168\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Columns</emph> tab" -msgstr "Выберите <emph>Формат - Рамка/объект - вкладка Столбцы</emph>" +msgid "<variable id=\"lit\">Choose <emph>Edit - Bibliography Entry</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"lit\">Последовательно выберите команды <emph>Правка - Библиографическая ссылка</emph></variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3149298\n" -"22\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3973204\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab" -msgstr "Выберите <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>, а затем с помощью контекстного меню откройте вкладку <emph>Изменить/Создать - Столбцы</emph>" +msgid "<variable id=\"selection_mode\">Choose <emph>Edit - Selection Mode</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Выберите <emph>Правка - Режим выделения</emph></variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3151336\n" -"23\n" +"00000403.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Columns</emph> tab" -msgstr "Откройте вкладку <emph>Вставка - Рамка - Столбцы</emph>" +msgid "View Menu" +msgstr "Меню \"Вид\"" -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3143276\n" -"156\n" +"00000403.xhp\n" +"hd_id3154656\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab" -msgstr "Откройте вкладку <emph>Вставка/Формат - Раздел(ы) - Столбцы</emph>" +msgid "View Menu" +msgstr "Меню \"Вид\"" -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3149817\n" -"27\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3149502\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab" -msgstr "Откройте вкладку <emph>Формат - Страница - Сноска</emph>" +msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"lineal\">Последовательно выберите команды <emph>Вид - Линейка</emph>.</variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3149109\n" -"29\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3148871\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab" -msgstr "Выберите <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>, а затем с помощью контекстного меню откройте вкладку <emph>Изменить/Создать - Сноска</emph>" +msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Последовательно выберите команды <emph>Вид - Границы текста</emph></variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3148970\n" -"157\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3153248\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab" -msgstr "Откройте вкладку <emph>Вставка/ - Раздел - Сноски/концевые сноски</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вид - Затенение полей</emph>" -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3147094\n" -"159\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3154763\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab" -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Формат - Разделы - Параметры</emph> и откройте вкладку <emph>Сноски/концевые сноски</emph>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+F8" -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3155140\n" -"136\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3149052\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)" -msgstr "Выберите <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>, а затем выберите в контекстном меню команду <emph>Создать/Изменить</emph> (для категории \"Стили абзацев\")" +msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вид - Имена полей</emph>" -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153356\n" -"138\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3151387\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)" -msgstr "Выберите <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>, а затем выберите в контекстном меню команду <emph>Изменить/Создать</emph> (для категории \"Стили символов\")" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+F9" -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3149179\n" -"140\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3155625\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)" -msgstr "Выберите <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>, а затем выберите в контекстном меню команду <emph>Создать/Изменить</emph> (для категории \"Стили рамок\")" +msgid "Choose <emph>View - Nonprinting Characters</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вид - Непечатаемые символы</emph>." -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3156364\n" -"142\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3145823\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Numbering Styles)" -msgstr "Выберите <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>, а затем выберите в контекстном меню команду <emph>Изменить/Создать</emph> (для категории \"Стили нумерации\")" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+F10" -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3151370\n" -"37\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3154508\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"eingabe\">Выберите <emph>Формат - Автозамена - При вводе</emph></variable>" +msgid "On Standard bar, click" +msgstr "На стандартной панели инструментов щелкните" -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3149538\n" -"42\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3150932\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Format - AutoCorrect</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autoformat1\">Выберите <emph>Формат - Автозамена</emph></variable>" +msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Значок</alt></image>" -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3150117\n" -"43\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3153716\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Выберите <emph>Формат - Автозамена - Применить</emph></variable>" +msgid "Nonprinting Characters" +msgstr "Непечатаемые символы" -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3155870\n" -"153\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3149712\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Выберите <emph>Формат - Автозамена - Применить и редактировать изменения</emph></variable>" +msgid "Choose <emph>View - Web Layout</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вид - Веб-документ</emph>." -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3147413\n" -"44\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3154640\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat</emph> (with cursor in a table) </variable>" -msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Последовательно выберите команды <emph>Формат - Автоформат</emph> (курсор должен находиться в таблице) </variable>" +msgid "On Tools bar, enable" +msgstr "На панели инструментов щелкните" -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3147484\n" -"47\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3150765\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Picture</emph>" -msgstr "Выберите <emph>Формат – Рисунок</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Значок</alt></image>" -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3147504\n" -"48\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3149291\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File - Properties</emph> button" -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставка - Рисунок - Из файла - Свойства</emph>" +msgid "Web Layout" +msgstr "Режим веб-страницы" -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3145256\n" -"151\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3151176\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Рисунок - Из файла</emph> (при выделенном графическом объекте) </caseinline></switchinline>" +msgid "Choose <emph>View - Print Layout</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вид - Разметка печати</emph>." -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3149562\n" -"49\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3149808\n" +"15\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Picture</emph> Bar (when pictures are selected), click" -msgstr "На панели <emph>Рисунок</emph> (при выделенных рисунках) щелкните" +msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">Последовательно выберите команды <emph>Вид - Скрытые абзацы</emph>.</variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3150557\n" +"00000404.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Значок</alt></image>" +msgid "Insert Menu" +msgstr "Меню \"Вставка\"" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3147740\n" -"50\n" +"00000404.xhp\n" +"hd_id3151242\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Graphics Properties" -msgstr "Свойства графического объекта" +msgid "Insert Menu" +msgstr "Меню \"Вставка\"" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3146337\n" -"51\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149130\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Picture - Type</emph> tab" -msgstr "Откройте вкладку <emph>Формат - Рисунок - Тип</emph>" +msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Разрыв</emph></variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3149841\n" -"124\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3154654\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Type</emph> tab" -msgstr "Выберите <emph>Формат - Рамка/объект - вкладка Тип</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Поля</emph>." -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3148856\n" -"54\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3146966\n" +"90\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab" -msgstr "Выберите <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>, откройте контекстное меню и выберите вкладку <emph>Изменить/Создать - Тип</emph>" +msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду <emph>Поля</emph> (вставленные поля)" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3147067\n" -"55\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149053\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab" -msgstr "Откройте вкладку <emph>Вставка - Рамка - Тип</emph>" +msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Поля - Дата</emph>.</variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3151082\n" -"56\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3151393\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Picture - Wrap</emph> tab" -msgstr "Откройте вкладку <emph>Формат - Рисунок - Обтекание</emph>" +msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Поля - Время</emph>.</variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3148437\n" -"125\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3146325\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Wrap</emph> tab" -msgstr "Выберите <emph>Формат - Рамка/объект - вкладка Перенос на строку</emph>" +msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Numbers</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Поля - Номера страниц</emph>.</variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3150169\n" -"60\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149356\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab" -msgstr "Откройте вкладку <emph>Вставка - Рамка - Обтекание</emph>" +msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Поля - Количество страниц</emph>.</variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153299\n" -"61\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153003\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Wrap</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Формат - Обтекание</emph>" +msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Поля - Тема</emph>.</variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3150454\n" -"62\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150016\n" +"49\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Последовательно выберите команды <emph>Формат - Обтекание - Правка контуров</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Поля - Заголовок</emph>.</variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153984\n" -"63\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150564\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Picture - Hyperlink</emph> tab" -msgstr "Откройте вкладку <emph>Формат - Рисунок - Гиперссылка</emph>" +msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Поля - Автор</emph>.</variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3156130\n" -"126\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3148386\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Hyperlink</emph> tab" -msgstr "Выберите <emph>Формат - Рамка/объект - вкладка Гиперссылка</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph>." -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3145337\n" -"64\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3155990\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Hyperlink</emph> tab" -msgstr "Откройте вкладку <emph>Вставка - Рамка - Гиперссылка</emph>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+F2" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3154724\n" -"65\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3147174\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab" -msgstr "Откройте вкладку <emph>Формат - Рисунок - Параметры</emph>" +msgid "On Insert toolbar, click" +msgstr "На панели инструментов \"Вставка\" щелкните" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3145636\n" -"128\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph> tab" -msgstr "Выберите <emph>Формат - Рамка/объект - вкладка Параметры</emph>" +msgid "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Значок</alt></image>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3149774\n" -"68\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153619\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab" -msgstr "Выберите <emph>Формат - Стили и форматирование -</emph>, откройте контекстное меню и выберите вкладку <emph>Изменить/Создать - Параметры</emph>" +msgid "Insert Fields" +msgstr "Вставить поля" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3150922\n" -"69\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149295\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab" -msgstr "Откройте вкладку <emph>Вставка - Рамка - Параметры</emph>" +msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Document</emph> tab </variable>" +msgstr "<variable id=\"felddokument\">Выберите вкладку <emph>Вставка - Поля - Дополнительно - Документ</emph>. </variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3155088\n" -"70\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3154692\n" +"51\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Picture - Picture</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"grafik1\">Откройте вкладку <emph>Формат - Рисунок - Рисунок</emph> </variable>" +msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other - Cross-references</emph> tab" +msgstr "Выберите вкладку <emph>Вставка - Поля - Дополнительно - Ссылки</emph>." -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3146938\n" -"72\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3145411\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert/Format - Picture - Macro</emph> tab" -msgstr "Откройте вкладку <emph>Вставка/Формат - Рисунок - Макрос</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Referenced Field</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Поле ссылки</emph>." -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3154323\n" -"129\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3147515\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab" -msgstr "Выберите <emph>Формат - Рамка/объект - вкладка Макрос</emph>" +msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Functions</emph> tab </variable>" +msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Выберите вкладку <emph>Вставка - Поля - Прочее- Функции</emph>. </variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153238\n" -"73\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153581\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Правка - Автотекст - Автотекст (кнопка) - Макрос</emph>" +msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - DocInformation</emph> tab </variable>" +msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Выберите вкладку <emph>Вставка - Поля - Прочее- Сведения о документе</emph>. </variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3148792\n" -"148\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150710\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - ImageMap -</emph> open context menu<emph> - Macro</emph>" -msgstr "Выберите <emph>Правка - Сенсорное изображение -</emph> откройте контекстное меню<emph> - Макрос</emph>" +msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Variables</emph> tab </variable>" +msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Выберите вкладку <emph>Вставка - Поля - Дополнительно - Переменные</emph>. </variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3150101\n" -"149\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3152945\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink - Events</emph> icon (look for Help tip)" -msgstr "Выберите значок <emph>Вставка - Гиперссылка - События</emph> (см. всплывающую подсказку)" +msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Database</emph> tab </variable>" +msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Выберите вкладку <emph>Вставка - Поля - Дополнительно - База данных</emph>. </variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3150039\n" -"150\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149810\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab<emph> - Events</emph> button" -msgstr "Выберите вкладку <emph>Формат - Символ - Гиперссылка</emph> и нажмите кнопку<emph> - События</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Раздел</emph>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3155114\n" -"74\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150973\n" +"70\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Table Properties</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"formattabelle\">Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Свойства таблицы</emph></variable>" +msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" +msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Вставка</emph> и щелкните" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3149377\n" -"146\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3154569\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabauf\">Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Разбить таблицу</emph></variable>" +msgid "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Значок</alt></image>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3155810\n" -"154\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150828\n" +"71\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabverb\">Выберите <emph>Таблица – Объединить таблицы</emph></variable>." +msgid "Section" +msgstr "Раздел" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3151233\n" -"75\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3155899\n" +"69\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - Table</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"tabformat\">Откройте вкладку <emph>Таблица - Свойства таблицы - Таблица</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"bereicheinbereich\">Choose <emph>Insert - Section - Section</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bereicheinbereich\">Выберите вкладку <emph>Вставка - Раздел - Раздел</emph> или последовательно выберите команды <emph>Формат - Разделы</emph></variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3154255\n" -"76\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3154197\n" +"103\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Table Properties - Columns</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Откройте вкладку <emph>Таблица - Свойства таблицы - Столбцы</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <emph>Insert - Section - Indents</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Выберите вкладку <emph>Вставка - Раздел - Отступы</emph> или последовательно выберите команды <emph>Формат - Разделы</emph></variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153140\n" -"77\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3151322\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Откройте вкладку <emph>Таблица - Свойства таблицы - Направление текста</emph> </variable>" +msgid "Choose <emph>Insert - Footnote/Endnote</emph>" +msgstr "Выберите <emph>Вставка - Сноска/концевая сноска</emph>." -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3148823\n" -"78\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3155178\n" +"91\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zelle\">Right-click in a table, choose <emph>Cell</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"zelle\">Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Вставить/Удалить - Ячейки</emph></variable>" +msgid "Open context menu - choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (inserted Footnote/Endnote)" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду <emph>Сноска/концевая сноска</emph> (вставлено Сноска/концевая сноска)." -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3154351\n" -"79\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3143279\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Объединить ячейки</emph>" +msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" +msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Вставка</emph> и щелкните" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3154370\n" -"80\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3151261\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "На панели <emph>Таблица</emph> щелкните" +msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Значок</alt></image>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153996\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3148968\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Значок</alt></image>" +msgid "Insert Footnote Directly" +msgstr "Вставить сноску" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"81\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3147579\n" "help.text" -msgid "Merge Cells" -msgstr "Объединить ячейки" +msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Значок</alt></image>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3154024\n" -"82\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3147076\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Разбить ячейки</emph>" +msgid "Insert Endnote Directly" +msgstr "Вставить концевую сноску" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3154042\n" -"83\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3154385\n" +"11\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "На панели <emph>Таблица</emph> щелкните" +msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Название</emph>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3147270\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153358\n" +"92\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Значок</alt></image>" +msgid "Open context menu - choose <emph>Caption</emph>" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду <emph>Название</emph>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3150616\n" -"84\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3156269\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Split Cells" -msgstr "Разбить ячейки" +msgid "Choose <emph>Insert - Caption - Options</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Название - Параметры</emph>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3149617\n" -"85\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149169\n" +"93\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Protect</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"schtzenze\">Выберите в контекстном меню ячейки команды <emph>Ячейка - Защитить</emph></variable>" +msgid "Open context menu - choose <emph>Caption - Options</emph>" +msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду <emph>Название - Параметры</emph>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3150786\n" -"86\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150587\n" +"12\n" "help.text" -msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>" -msgstr "В контекстном меню ячейки выберите <emph>Ячейка – Снять защиту</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Bookmark</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Закладка</emph>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3145656\n" -"145\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3145785\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Open context menu in Navigator for tables" -msgstr "Откройте контекстное меню для таблиц в навигаторе" +msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" +msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Вставка</emph> и щелкните" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3148716\n" -"87\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3148884\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"zeile\">Выберите в контекстном меню ячейки команду <emph>Строка</emph></variable>" +msgid "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/imglst/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/imglst/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Значок</alt></image>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3155345\n" -"88\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150689\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - Height</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"hoehez\">Выберите в контекстном меню ячейки команды <emph>Строка - Высота</emph></variable>" +msgid "Bookmark" +msgstr "Закладка" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3155536\n" -"89\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150113\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Автоподбор - Оптимальная высота строки</emph>" +msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents) </variable>" +msgstr "<variable id=\"einfscript\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Сценарий</emph> (только HTML-документы) </variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"90\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3155866\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Оптимизация</emph> с панели <emph>Таблица</emph> и щелкните" +msgid "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Оглавление и указатели</emph></variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3145222\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3147471\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Значок</alt></image>" +msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Запись</emph>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153545\n" -"91\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3147490\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Optimal Row Height" -msgstr "Оптимальная высота строки" +msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" +msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Вставка</emph> и щелкните" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153569\n" -"92\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3145131\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Автоподбор - Выровнять высоту строк</emph>" +msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Значок</alt></image>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153755\n" -"93\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150549\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Оптимизация</emph> с панели <emph>Таблица</emph> и щелкните" +msgid "Entry" +msgstr "Запись" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3145297\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149217\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Значок</alt></image>" +msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели</emph></variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153206\n" -"94\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3156225\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Distribute Rows Equally" -msgstr "Выровнять высоту строк" +msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Библиографическая ссылка</emph></variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3145095\n" -"95\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3147745\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"selektierenz\">Choose <emph>Table - Select - Row</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"selektierenz\">Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Выделить - Строка</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавления и указатели</emph></variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3149573\n" -"99\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3146342\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Удалить - Строки</emph>" +msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab </variable>" +msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Оглавление/указатель</emph> </variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3149591\n" -"100\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3147449\n" +"72\n" "help.text" -msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "На панели <emph>Таблица</emph> щелкните" +msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (depending on the type) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz2\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Оглавление/указатель</emph> (в зависимости от типа) </variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3147555\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149835\n" +"73\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Значок</alt></image>" +msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz21\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавления и указатели - Оглавление/указатель</emph> (когда выбран тип \"Оглавление\") </variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3156248\n" -"101\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3148855\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Delete Row" -msgstr "Удалить строку" +msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz22\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавления и указатели - Оглавление/указатель</emph> (когда выбран тип \"Алфавитный указатель\") </variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3149383\n" -"102\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3155575\n" +"75\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"spalte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"spalte\">Выберите в контекстном меню ячейки команду <emph>Столбец</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Illustration Index is the selected type) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz23\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавления и указатели - Оглавление/указатель</emph> (когда выбран тип \"Список иллюстраций\") </variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3149406\n" -"103\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3151080\n" +"76\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"breites\">В контекстном меню ячейки выберите <emph>Столбец – Ширина</emph></variable>." +msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Index of Tables is the selected type) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz24\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавления и указатели - Оглавление/указатель</emph> (когда выбран тип \"Список таблиц\") </variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3154752\n" -"104\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3154777\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Автоподбор - Оптимальная ширина столбца</emph>" +msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when User-Defined is the selected type) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz25\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавления и указатели - Оглавление/указатель</emph> (когда выбран тип \"Определяется пользователем\") </variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3148932\n" -"105\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3148448\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Оптимизация</emph> с панели <emph>Таблица</emph> и щелкните" +msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Table of Objects is the selected type) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz26\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавления и указатели - Оглавление/указатель</emph> (когда выбран тип \"Список объектов\") </variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3157881\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3145304\n" +"79\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Значок</alt></image>" +msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Bibliography is the selected type) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz27\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавления и указатели - Оглавление/указатель</emph> (когда выбран тип \"Библиография\") </variable>" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153295\n" +"80\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>...</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"verz28\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавления и указатели - Оглавление/указатель</emph>, установите флажок \"Дополнительные стили\", а затем щелкните значок <emph>...</emph></variable>" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150173\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (depending on type selected) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz3\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы</emph> (в зависимости от типа) </variable>" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3154725\n" +"82\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz31\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы</emph> (когда выбран тип \"Оглавление\") </variable>" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150448\n" +"83\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz32\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы</emph> (когда выбран тип \"Алфавитный указатель\") </variable>" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3156101\n" +"84\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Illustration Index is the selected type) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz33\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы</emph> (когда выбран тип \"Список иллюстраций\") </variable>" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3156125\n" +"85\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz34\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы</emph> (когда выбран тип \"Список таблиц\") </variable>" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153982\n" +"86\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz35\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы</emph> (когда выбран тип \"Определяется пользователем\") </variable>" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3155597\n" +"87\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz36\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы</emph> (когда выбран тип \"Список объектов\") </variable>" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3145625\n" +"88\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz37\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы</emph> (когда выбран тип \"Библиография\") </variable>" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149767\n" +"89\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - </emph><emph>Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"litdef\">Выберите <emph>Вставка - Оглавления и указатели - </emph><emph>Библиографическая ссылка</emph> и щелкните <emph>Правка</emph></variable>" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150918\n" +"68\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Styles</emph> tab </variable>" +msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавления и указатели - Стили</emph> </variable>" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149249\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"briefumschlag\">Choose <emph>Insert - Envelope</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"briefumschlag\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Конверт</emph></variable>" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3155087\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab </variable>" +msgstr "<variable id=\"umschlagb\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Конверт - Конверт</emph> </variable>" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3146955\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab </variable>" +msgstr "<variable id=\"formatbr\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Конверт - Формат</emph> </variable>" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3154342\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab </variable>" +msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Конверт - Принтер</emph> </variable>" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3148781\n" +"32\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Рамка</emph>" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150084\n" +"33\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Рамка/объект</emph>." + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150103\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" +msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Вставка</emph> и щелкните" + +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149372\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Значок</alt></image>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3150524\n" -"106\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3151229\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Optimal Column Width" -msgstr "Оптимальная ширина столбца" +msgid "Insert Frame Manually" +msgstr "Вставить рамку" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3159219\n" -"107\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3154251\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Автоподбор - Выровнять ширину столбцов</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Таблица</emph>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"108\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3153129\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Оптимизация</emph> с панели <emph>Таблица</emph> и щелкните" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+F12" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3145179\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3148817\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Значок</alt></image>" +msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" +msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Вставка</emph> и щелкните" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3151364\n" -"109\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3154620\n" "help.text" -msgid "Space Columns Equally" -msgstr "Выровнять по самому широкому столбцу" +msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Значок</alt></image>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153172\n" -"110\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3147382\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"spaltesel\">Choose <emph>Table - Select - Column</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"spaltesel\">Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Выделить - Столбец</emph></variable>" +msgid "Table" +msgstr "Таблица" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3156296\n" -"111\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149627\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Вставка - Столбцы</emph>" +msgid "<variable id=\"einfhorizlinie\">Choose <emph>Insert - Horizontal Rule</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"einfhorizlinie\">Выберите <emph>Вставка – Горизонтальная линейка</emph></variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3150794\n" -"96\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150661\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Вставка - Строки</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Файл</emph>." -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3150813\n" -"112\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150679\n" +"42\n" "help.text" -msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "На панели <emph>Таблица</emph> щелкните" +msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" +msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Вставка</emph> и щелкните" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3150279\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3149959\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Значок</alt></image>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3150872\n" -"113\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3150599\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Insert Column" -msgstr "Вставить столбец" +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3150895\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3147267\n" +"59\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Значок</alt></image>" +msgid "<variable id=\"kopfzeile\">Choose <emph>Insert - Header</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"kopfzeile\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Верхний колонтитул</emph></variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000404.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3149140\n" -"98\n" +"00000404.xhp\n" +"par_id3147290\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Insert Row" -msgstr "Вставить строку" +msgid "<variable id=\"fusszeile\">Choose <emph>Insert - Footer</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"fusszeile\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Нижний колонтитул</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id3155310\n" -"114\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Удалить - Столбцы</emph>" +msgid "Format Menu" +msgstr "Меню \"Формат\"" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id3155328\n" -"115\n" +"hd_id3150758\n" +"1\n" "help.text" -msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "На панели <emph>Таблица</emph> щелкните" +msgid "Format Menu" +msgstr "Меню \"Формат\"" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id3153600\n" +"par_id3153618\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Значок</alt></image>" +msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab" +msgstr "Откройте вкладку <emph>Формат - Абзац - Буквицы</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id3154423\n" -"116\n" +"par_id3149294\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Delete Column" -msgstr "Удалить столбец" +msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>, а затем с помощью контекстного меню откройте вкладку <emph>Изменить/Создать - Буквицы</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id3156355\n" -"117\n" +"par_id3154697\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>" -msgstr "Выберите <emph>Формат - Рамка/объект</emph>." +msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab" +msgstr "Откройте вкладку <emph>Формат - Абзац - Направление текста</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id3151276\n" +"par_id3154260\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Значок</alt></image>" +msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>, а затем с помощью контекстного меню откройте вкладку <emph>Изменить/Создать - Размещение текста</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id3145157\n" -"119\n" +"par_id3154275\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Object Properties" -msgstr "Свойства объекта" +msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab" +msgstr "Откройте вкладку <emph>Правка - Найти и заменить - Формат - Направление текста</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id3152973\n" +"par_idN10715\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Значок</alt></image>" +msgid "Right-click a paragraph with style <item type=\"literal\">Text body</item>. Choose <emph>Edit Paragraph Style - Condition</emph> tab" +msgstr "Щелкните правой кнопкой абзац со стилем <item type=\"literal\">Основной текст</item>. Откройте вкладку <emph>Редактировать стиль абзаца - Условие</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id3147367\n" -"158\n" +"par_idN10739\n" "help.text" -msgid "Frame Properties" -msgstr "Свойства рамки" +msgid "Open <emph>Styles and Formatting</emph> window. Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and keep the mouse button pressed. Choose <emph>Load Styles</emph> from the submenu." +msgstr "Откройте окно <emph>Стили и форматирование</emph>. Щелкните значок <emph>Создать стиль из выделенного</emph> и держите кнопку мыши нажатой. Выберите в подменю команду <emph>Загрузить стили</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"174\n" -"help.text" -msgid "Menu <emph>Format - Page</emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled" -msgstr "Меню <emph>Формат - Страница</emph> - вкладка <emph>Текстовая сетка</emph>, если включена поддержка азиатских языков" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Insert Menu" -msgstr "Меню \"Вставка\"" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"hd_id3151242\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Insert Menu" -msgstr "Меню \"Вставка\"" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149130\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Разрыв</emph></variable>" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3154654\n" -"3\n" +"par_id3152947\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Поля</emph>." +msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>" +msgstr "Выберите <emph>Формат – Страница</emph>." -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3146966\n" -"90\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3153536\n" +"134\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду <emph>Поля</emph> (вставленные поля)" +msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>, а затем выберите в контекстном меню команду <emph>Создать/Изменить</emph> (для категории \"Стили страницы\")" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149053\n" -"44\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3154470\n" +"131\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Поля - Дата</emph>.</variable>" +msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab" +msgstr "Перейдите на вкладку <emph>Формат – Абзац – Структура и нумерация</emph>." -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3151393\n" -"45\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3147525\n" +"144\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Поля - Время</emph>.</variable>" +msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)" +msgstr "Выберите <emph>Формат – Стили и форматирование</emph>, а затем с помощью контекстного меню перейдите на вкладку <emph>Изменить/создать – Структура и нумерация</emph> (\"Стили абзаца\")." -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3146325\n" -"46\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3152960\n" +"155\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Numbers</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Поля - Номера страниц</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button </variable>" +msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Нажмите кнопку <emph>Формат - Разделы - Параметры</emph> </variable>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149356\n" -"47\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3150836\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Поля - Количество страниц</emph>.</variable>" +msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab" +msgstr "Откройте вкладку <emph>Формат - Страница - Столбцы</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153003\n" -"48\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3149687\n" +"123\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Поля - Тема</emph>.</variable>" +msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Columns</emph> tab" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Рамка/объект - вкладка Столбцы</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150016\n" -"49\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3149298\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Поля - Заголовок</emph>.</variable>" +msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>, а затем с помощью контекстного меню откройте вкладку <emph>Изменить/Создать - Столбцы</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150564\n" -"50\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3151336\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Поля - Автор</emph>.</variable>" +msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Columns</emph> tab" +msgstr "Откройте вкладку <emph>Вставка - Рамка - Столбцы</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3148386\n" -"4\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3143276\n" +"156\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab" +msgstr "Откройте вкладку <emph>Вставка/Формат - Раздел(ы) - Столбцы</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3155990\n" -"57\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3149817\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+F2" +msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab" +msgstr "Откройте вкладку <emph>Формат - Страница - Сноска</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3147174\n" -"5\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3149109\n" +"29\n" "help.text" -msgid "On Insert toolbar, click" -msgstr "На панели инструментов \"Вставка\" щелкните" +msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>, а затем с помощью контекстного меню откройте вкладку <emph>Изменить/Создать - Сноска</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150760\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3148970\n" +"157\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Значок</alt></image>" +msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab" +msgstr "Откройте вкладку <emph>Вставка/ - Раздел - Сноски/концевые сноски</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153619\n" -"6\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3147094\n" +"159\n" "help.text" -msgid "Insert Fields" -msgstr "Вставить поля" +msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab" +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Формат - Разделы - Параметры</emph> и откройте вкладку <emph>Сноски/концевые сноски</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149295\n" -"56\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3155140\n" +"136\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Document</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"felddokument\">Выберите вкладку <emph>Вставка - Поля - Дополнительно - Документ</emph>. </variable>" +msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>, а затем выберите в контекстном меню команду <emph>Создать/Изменить</emph> (для категории \"Стили абзацев\")" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3154692\n" -"51\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3153356\n" +"138\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other - Cross-references</emph> tab" -msgstr "Выберите вкладку <emph>Вставка - Поля - Дополнительно - Ссылки</emph>." +msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>, а затем выберите в контекстном меню команду <emph>Изменить/Создать</emph> (для категории \"Стили символов\")" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3145411\n" -"63\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3149179\n" +"140\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Referenced Field</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Поле ссылки</emph>." +msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>, а затем выберите в контекстном меню команду <emph>Создать/Изменить</emph> (для категории \"Стили рамок\")" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3147515\n" -"52\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3156364\n" +"142\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Functions</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Выберите вкладку <emph>Вставка - Поля - Прочее- Функции</emph>. </variable>" +msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Numbering Styles)" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>, а затем выберите в контекстном меню команду <emph>Изменить/Создать</emph> (для категории \"Стили нумерации\")" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153581\n" -"53\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3151370\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - DocInformation</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Выберите вкладку <emph>Вставка - Поля - Прочее- Сведения о документе</emph>. </variable>" +msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"eingabe\">Выберите <emph>Формат - Автозамена - При вводе</emph></variable>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150710\n" -"54\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3149538\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Variables</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Выберите вкладку <emph>Вставка - Поля - Дополнительно - Переменные</emph>. </variable>" +msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Format - AutoCorrect</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autoformat1\">Выберите <emph>Формат - Автозамена</emph></variable>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3152945\n" -"55\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3150117\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Database</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Выберите вкладку <emph>Вставка - Поля - Дополнительно - База данных</emph>. </variable>" +msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Выберите <emph>Формат - Автозамена - Применить</emph></variable>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149810\n" -"7\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3155870\n" +"153\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Раздел</emph>" +msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Выберите <emph>Формат - Автозамена - Применить и редактировать изменения</emph></variable>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150973\n" -"70\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3147413\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" -msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Вставка</emph> и щелкните" +msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat</emph> (with cursor in a table) </variable>" +msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Последовательно выберите команды <emph>Формат - Автоформат</emph> (курсор должен находиться в таблице) </variable>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3154569\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3147484\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Значок</alt></image>" +msgid "Choose <emph>Format - Picture</emph>" +msgstr "Выберите <emph>Формат – Рисунок</emph>." -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150828\n" -"71\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3147504\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Section" -msgstr "Раздел" +msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File - Properties</emph> button" +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставка - Рисунок - Из файла - Свойства</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3155899\n" -"69\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3145256\n" +"151\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bereicheinbereich\">Choose <emph>Insert - Section - Section</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bereicheinbereich\">Выберите вкладку <emph>Вставка - Раздел - Раздел</emph> или последовательно выберите команды <emph>Формат - Разделы</emph></variable>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Рисунок - Из файла</emph> (при выделенном графическом объекте) </caseinline></switchinline>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3154197\n" -"103\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3149562\n" +"49\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <emph>Insert - Section - Indents</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Выберите вкладку <emph>Вставка - Раздел - Отступы</emph> или последовательно выберите команды <emph>Формат - Разделы</emph></variable>" +msgid "On the <emph>Picture</emph> Bar (when pictures are selected), click" +msgstr "На панели <emph>Рисунок</emph> (при выделенных рисунках) щелкните" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3151322\n" -"8\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3150557\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Footnote/Endnote</emph>" -msgstr "Выберите <emph>Вставка - Сноска/концевая сноска</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Значок</alt></image>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3155178\n" -"91\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3147740\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (inserted Footnote/Endnote)" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду <emph>Сноска/концевая сноска</emph> (вставлено Сноска/концевая сноска)." +msgid "Graphics Properties" +msgstr "Свойства графического объекта" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3143279\n" -"9\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3146337\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" -msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Вставка</emph> и щелкните" +msgid "Choose <emph>Format - Picture - Type</emph> tab" +msgstr "Откройте вкладку <emph>Формат - Рисунок - Тип</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3151261\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3149841\n" +"124\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Значок</alt></image>" +msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Type</emph> tab" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Рамка/объект - вкладка Тип</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3148968\n" -"10\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3148856\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Insert Footnote Directly" -msgstr "Вставить сноску" +msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>, откройте контекстное меню и выберите вкладку <emph>Изменить/Создать - Тип</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3147579\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3147067\n" +"55\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Значок</alt></image>" +msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab" +msgstr "Откройте вкладку <emph>Вставка - Рамка - Тип</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3147076\n" -"66\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3151082\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Insert Endnote Directly" -msgstr "Вставить концевую сноску" +msgid "Choose <emph>Format - Picture - Wrap</emph> tab" +msgstr "Откройте вкладку <emph>Формат - Рисунок - Обтекание</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3154385\n" -"11\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3148437\n" +"125\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Название</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Wrap</emph> tab" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Рамка/объект - вкладка Перенос на строку</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153358\n" -"92\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3150169\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Caption</emph>" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду <emph>Название</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab" +msgstr "Откройте вкладку <emph>Вставка - Рамка - Обтекание</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3156269\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3153299\n" "61\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Caption - Options</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Название - Параметры</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Wrap</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Формат - Обтекание</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149169\n" -"93\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3150454\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Caption - Options</emph>" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду <emph>Название - Параметры</emph>" +msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Последовательно выберите команды <emph>Формат - Обтекание - Правка контуров</emph></variable>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150587\n" -"12\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3153984\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Bookmark</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Закладка</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Picture - Hyperlink</emph> tab" +msgstr "Откройте вкладку <emph>Формат - Рисунок - Гиперссылка</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"13\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3156130\n" +"126\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" -msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Вставка</emph> и щелкните" +msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Hyperlink</emph> tab" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Рамка/объект - вкладка Гиперссылка</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3148884\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3145337\n" +"64\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/imglst/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/imglst/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Значок</alt></image>" +msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Hyperlink</emph> tab" +msgstr "Откройте вкладку <emph>Вставка - Рамка - Гиперссылка</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150689\n" -"14\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3154724\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Bookmark" -msgstr "Закладка" +msgid "Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab" +msgstr "Откройте вкладку <emph>Формат - Рисунок - Параметры</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150113\n" -"15\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3145636\n" +"128\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents) </variable>" -msgstr "<variable id=\"einfscript\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Сценарий</emph> (только HTML-документы) </variable>" +msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph> tab" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Рамка/объект - вкладка Параметры</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3155866\n" -"16\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3149774\n" +"68\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Оглавление и указатели</emph></variable>" +msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Стили и форматирование -</emph>, откройте контекстное меню и выберите вкладку <emph>Изменить/Создать - Параметры</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3147471\n" -"17\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3150922\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Запись</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab" +msgstr "Откройте вкладку <emph>Вставка - Рамка - Параметры</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3147490\n" -"18\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3155088\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" -msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Вставка</emph> и щелкните" +msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Picture - Picture</emph> tab </variable>" +msgstr "<variable id=\"grafik1\">Откройте вкладку <emph>Формат - Рисунок - Рисунок</emph> </variable>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3145131\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3146938\n" +"72\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Значок</alt></image>" +msgid "Choose <emph>Insert/Format - Picture - Macro</emph> tab" +msgstr "Откройте вкладку <emph>Вставка/Формат - Рисунок - Макрос</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150549\n" -"19\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3154323\n" +"129\n" "help.text" -msgid "Entry" -msgstr "Запись" +msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Рамка/объект - вкладка Макрос</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149217\n" -"20\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3153238\n" +"73\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели</emph></variable>" +msgid "Choose <emph>Edit - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Правка - Автотекст - Автотекст (кнопка) - Макрос</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3156225\n" -"21\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3148792\n" +"148\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Библиографическая ссылка</emph></variable>" +msgid "Choose <emph>Edit - ImageMap -</emph> open context menu<emph> - Macro</emph>" +msgstr "Выберите <emph>Правка - Сенсорное изображение -</emph> откройте контекстное меню<emph> - Макрос</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3147745\n" -"22\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3150101\n" +"149\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавления и указатели</emph></variable>" +msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink - Events</emph> icon (look for Help tip)" +msgstr "Выберите значок <emph>Вставка - Гиперссылка - События</emph> (см. всплывающую подсказку)" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3146342\n" -"67\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3150039\n" +"150\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Оглавление/указатель</emph> </variable>" +msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab<emph> - Events</emph> button" +msgstr "Выберите вкладку <emph>Формат - Символ - Гиперссылка</emph> и нажмите кнопку<emph> - События</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3147449\n" -"72\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3155114\n" +"74\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (depending on the type) </variable>" -msgstr "<variable id=\"verz2\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Оглавление/указатель</emph> (в зависимости от типа) </variable>" +msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Table Properties</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"formattabelle\">Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Свойства таблицы</emph></variable>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149835\n" -"73\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3149377\n" +"146\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>" -msgstr "<variable id=\"verz21\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавления и указатели - Оглавление/указатель</emph> (когда выбран тип \"Оглавление\") </variable>" +msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabauf\">Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Разбить таблицу</emph></variable>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3148855\n" -"74\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3155810\n" +"154\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type) </variable>" -msgstr "<variable id=\"verz22\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавления и указатели - Оглавление/указатель</emph> (когда выбран тип \"Алфавитный указатель\") </variable>" +msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabverb\">Выберите <emph>Таблица – Объединить таблицы</emph></variable>." -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3155575\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3151233\n" "75\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Illustration Index is the selected type) </variable>" -msgstr "<variable id=\"verz23\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавления и указатели - Оглавление/указатель</emph> (когда выбран тип \"Список иллюстраций\") </variable>" +msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - Table</emph> tab </variable>" +msgstr "<variable id=\"tabformat\">Откройте вкладку <emph>Таблица - Свойства таблицы - Таблица</emph> </variable>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3151080\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3154255\n" "76\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Index of Tables is the selected type) </variable>" -msgstr "<variable id=\"verz24\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавления и указатели - Оглавление/указатель</emph> (когда выбран тип \"Список таблиц\") </variable>" +msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Table Properties - Columns</emph> tab </variable>" +msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Откройте вкладку <emph>Таблица - Свойства таблицы - Столбцы</emph> </variable>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3154777\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3153140\n" "77\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when User-Defined is the selected type) </variable>" -msgstr "<variable id=\"verz25\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавления и указатели - Оглавление/указатель</emph> (когда выбран тип \"Определяется пользователем\") </variable>" +msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph> tab </variable>" +msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Откройте вкладку <emph>Таблица - Свойства таблицы - Направление текста</emph> </variable>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3148448\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3148823\n" "78\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Table of Objects is the selected type) </variable>" -msgstr "<variable id=\"verz26\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавления и указатели - Оглавление/указатель</emph> (когда выбран тип \"Список объектов\") </variable>" +msgid "<variable id=\"zelle\">Right-click in a table, choose <emph>Cell</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"zelle\">Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Вставить/Удалить - Ячейки</emph></variable>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3145304\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3154351\n" "79\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Bibliography is the selected type) </variable>" -msgstr "<variable id=\"verz27\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавления и указатели - Оглавление/указатель</emph> (когда выбран тип \"Библиография\") </variable>" +msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Объединить ячейки</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153295\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3154370\n" "80\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>...</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"verz28\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавления и указатели - Оглавление/указатель</emph>, установите флажок \"Дополнительные стили\", а затем щелкните значок <emph>...</emph></variable>" +msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click" +msgstr "На панели <emph>Таблица</emph> щелкните" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150173\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3153996\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Значок</alt></image>" + +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3150662\n" "81\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (depending on type selected) </variable>" -msgstr "<variable id=\"verz3\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы</emph> (в зависимости от типа) </variable>" +msgid "Merge Cells" +msgstr "Объединить ячейки" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3154725\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3154024\n" "82\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>" -msgstr "<variable id=\"verz31\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы</emph> (когда выбран тип \"Оглавление\") </variable>" +msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Разбить ячейки</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150448\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3154042\n" "83\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type) </variable>" -msgstr "<variable id=\"verz32\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы</emph> (когда выбран тип \"Алфавитный указатель\") </variable>" +msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click" +msgstr "На панели <emph>Таблица</emph> щелкните" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3156101\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3147270\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Значок</alt></image>" + +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3150616\n" "84\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Illustration Index is the selected type) </variable>" -msgstr "<variable id=\"verz33\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы</emph> (когда выбран тип \"Список иллюстраций\") </variable>" +msgid "Split Cells" +msgstr "Разбить ячейки" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3156125\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3149617\n" "85\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type) </variable>" -msgstr "<variable id=\"verz34\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы</emph> (когда выбран тип \"Список таблиц\") </variable>" +msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Protect</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"schtzenze\">Выберите в контекстном меню ячейки команды <emph>Ячейка - Защитить</emph></variable>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153982\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3150786\n" "86\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type) </variable>" -msgstr "<variable id=\"verz35\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы</emph> (когда выбран тип \"Определяется пользователем\") </variable>" +msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>" +msgstr "В контекстном меню ячейки выберите <emph>Ячейка – Снять защиту</emph>." -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3155597\n" -"87\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3145656\n" +"145\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type) </variable>" -msgstr "<variable id=\"verz36\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы</emph> (когда выбран тип \"Список объектов\") </variable>" +msgid "Open context menu in Navigator for tables" +msgstr "Откройте контекстное меню для таблиц в навигаторе" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3145625\n" -"88\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3148716\n" +"87\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type) </variable>" -msgstr "<variable id=\"verz37\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы</emph> (когда выбран тип \"Библиография\") </variable>" +msgid "<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"zeile\">Выберите в контекстном меню ячейки команду <emph>Строка</emph></variable>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149767\n" -"89\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3155345\n" +"88\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - </emph><emph>Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"litdef\">Выберите <emph>Вставка - Оглавления и указатели - </emph><emph>Библиографическая ссылка</emph> и щелкните <emph>Правка</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - Height</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"hoehez\">Выберите в контекстном меню ячейки команды <emph>Строка - Высота</emph></variable>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150918\n" -"68\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3155536\n" +"89\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Styles</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Оглавления и указатели - Оглавления и указатели - Стили</emph> </variable>" +msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Автоподбор - Оптимальная высота строки</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149249\n" -"24\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3155555\n" +"90\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"briefumschlag\">Choose <emph>Insert - Envelope</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"briefumschlag\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Конверт</emph></variable>" +msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" +msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Оптимизация</emph> с панели <emph>Таблица</emph> и щелкните" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3155087\n" -"25\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3145222\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"umschlagb\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Конверт - Конверт</emph> </variable>" +msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Значок</alt></image>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3146955\n" -"26\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3153545\n" +"91\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"formatbr\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Конверт - Формат</emph> </variable>" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "Оптимальная высота строки" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3154342\n" -"27\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3153569\n" +"92\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Откройте вкладку <emph>Вставка - Конверт - Принтер</emph> </variable>" +msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Автоподбор - Выровнять высоту строк</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3148781\n" -"32\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3153755\n" +"93\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Рамка</emph>" +msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" +msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Оптимизация</emph> с панели <emph>Таблица</emph> и щелкните" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150084\n" -"33\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3145297\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>" -msgstr "Выберите <emph>Формат - Рамка/объект</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Значок</alt></image>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150103\n" -"34\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3153206\n" +"94\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" -msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Вставка</emph> и щелкните" +msgid "Distribute Rows Equally" +msgstr "Выровнять высоту строк" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149372\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3145095\n" +"95\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Значок</alt></image>" +msgid "<variable id=\"selektierenz\">Choose <emph>Table - Select - Row</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"selektierenz\">Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Выделить - Строка</emph></variable>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3151229\n" -"35\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3149573\n" +"99\n" "help.text" -msgid "Insert Frame Manually" -msgstr "Вставить рамку" +msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Удалить - Строки</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3154251\n" -"37\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3149591\n" +"100\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Таблица</emph>" +msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" +msgstr "На панели <emph>Таблица</emph> щелкните" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153129\n" -"58\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3147555\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+F12" +msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Значок</alt></image>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3148817\n" -"38\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3156248\n" +"101\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" -msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Вставка</emph> и щелкните" +msgid "Delete Row" +msgstr "Удалить строку" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3154620\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3149383\n" +"102\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Значок</alt></image>" +msgid "<variable id=\"spalte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"spalte\">Выберите в контекстном меню ячейки команду <emph>Столбец</emph></variable>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3147382\n" -"39\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3149406\n" +"103\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Таблица" +msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"breites\">В контекстном меню ячейки выберите <emph>Столбец – Ширина</emph></variable>." -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149627\n" -"40\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3154752\n" +"104\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einfhorizlinie\">Choose <emph>Insert - Horizontal Rule</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"einfhorizlinie\">Выберите <emph>Вставка – Горизонтальная линейка</emph></variable>" +msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Автоподбор - Оптимальная ширина столбца</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150661\n" -"41\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3148932\n" +"105\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Файл</emph>." +msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" +msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Оптимизация</emph> с панели <emph>Таблица</emph> и щелкните" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150679\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" -msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Вставка</emph> и щелкните" +"00000405.xhp\n" +"par_id3157881\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Значок</alt></image>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3149959\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3150524\n" +"106\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Значок</alt></image>" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "Оптимальная ширина столбца" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150599\n" -"43\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3159219\n" +"107\n" "help.text" -msgid "File" -msgstr "Файл" +msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Автоподбор - Выровнять ширину столбцов</emph>" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3147267\n" -"59\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3156426\n" +"108\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"kopfzeile\">Choose <emph>Insert - Header</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"kopfzeile\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Верхний колонтитул</emph></variable>" +msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" +msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Оптимизация</emph> с панели <emph>Таблица</emph> и щелкните" -#: 00000404.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3147290\n" -"60\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3145179\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fusszeile\">Choose <emph>Insert - Footer</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fusszeile\">Последовательно выберите команды <emph>Вставка - Нижний колонтитул</emph></variable>" +msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Значок</alt></image>" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"tit\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3151364\n" +"109\n" "help.text" -msgid "View Menu" -msgstr "Меню \"Вид\"" +msgid "Space Columns Equally" +msgstr "Выровнять по самому широкому столбцу" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"hd_id3154656\n" -"1\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3153172\n" +"110\n" "help.text" -msgid "View Menu" -msgstr "Меню \"Вид\"" +msgid "<variable id=\"spaltesel\">Choose <emph>Table - Select - Column</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"spaltesel\">Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Выделить - Столбец</emph></variable>" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3149502\n" -"2\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3156296\n" +"111\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"lineal\">Последовательно выберите команды <emph>Вид - Линейка</emph>.</variable>" +msgid "Choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Вставка - Столбцы</emph>" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3148871\n" -"3\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3150794\n" +"96\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Последовательно выберите команды <emph>Вид - Границы текста</emph></variable>" +msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Вставка - Строки</emph>" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3153248\n" -"4\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3150813\n" +"112\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вид - Затенение полей</emph>" +msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" +msgstr "На панели <emph>Таблица</emph> щелкните" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3154763\n" -"16\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3150279\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+F8" +msgid "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Значок</alt></image>" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"5\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3150872\n" +"113\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вид - Имена полей</emph>" +msgid "Insert Column" +msgstr "Вставить столбец" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3151387\n" -"17\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3150895\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+F9" +msgid "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Значок</alt></image>" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3155625\n" -"6\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3149140\n" +"98\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Nonprinting Characters</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вид - Непечатаемые символы</emph>." +msgid "Insert Row" +msgstr "Вставить строку" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3145823\n" -"18\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3155310\n" +"114\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+F10" +msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>" +msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Таблица - Удалить - Столбцы</emph>" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3154508\n" -"7\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3155328\n" +"115\n" "help.text" -msgid "On Standard bar, click" -msgstr "На стандартной панели инструментов щелкните" +msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" +msgstr "На панели <emph>Таблица</emph> щелкните" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3150932\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3153600\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Значок</alt></image>" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3153716\n" -"8\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3154423\n" +"116\n" "help.text" -msgid "Nonprinting Characters" -msgstr "Непечатаемые символы" +msgid "Delete Column" +msgstr "Удалить столбец" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3149712\n" -"9\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3156355\n" +"117\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Web Layout</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вид - Веб-документ</emph>." +msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>" +msgstr "Выберите <emph>Формат - Рамка/объект</emph>." -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3154640\n" -"10\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3151276\n" "help.text" -msgid "On Tools bar, enable" -msgstr "На панели инструментов щелкните" +msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Значок</alt></image>" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3150765\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3145157\n" +"119\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Значок</alt></image>" +msgid "Object Properties" +msgstr "Свойства объекта" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3149291\n" -"11\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3152973\n" "help.text" -msgid "Web Layout" -msgstr "Режим веб-страницы" +msgid "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Значок</alt></image>" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3151176\n" -"12\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3147367\n" +"158\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Print Layout</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Вид - Разметка печати</emph>." +msgid "Frame Properties" +msgstr "Свойства рамки" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3149808\n" -"15\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3150140\n" +"174\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">Последовательно выберите команды <emph>Вид - Скрытые абзацы</emph>.</variable>" +msgid "Menu <emph>Format - Page</emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled" +msgstr "Меню <emph>Формат - Страница</emph> - вкладка <emph>Текстовая сетка</emph>, если включена поддержка азиатских языков" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2443,246 +2686,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Mail Merge" msgstr "Слияние" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "To access this function..." -msgstr "Для доступа к этой функции..." - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"hd_id3156386\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>" -msgstr "<variable id=\"wie\">Для доступа к этой функции...</variable>" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3150253\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt id=\"alt_id3145389\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt id=\"alt_id3145389\">Значок</alt></image>" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3150211\n" -"230\n" -"help.text" -msgid "Wrap Off" -msgstr "Без обтекания" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3156397\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\"><alt id=\"alt_id3149048\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\"><alt id=\"alt_id3149048\">Значок</alt></image>" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3147299\n" -"231\n" -"help.text" -msgid "Wrap On" -msgstr "С обтеканием" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3154558\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\"><alt id=\"alt_id3152999\">Значок</alt></image>" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3153738\n" -"232\n" -"help.text" -msgid "Wrap Through" -msgstr "Сквозное обтекание" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3148773\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\"><alt id=\"alt_id3149026\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\"><alt id=\"alt_id3149026\">Значок</alt></image>" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3147174\n" -"267\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Previous Script</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Перейти к предыдущему сценарию</ahelp>" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3151265\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\"><alt id=\"alt_id3151272\">Значок</alt></image>" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3150260\n" -"268\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Next Script</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Перейти к следующему сценарию</ahelp>" - -#: 00000402.xhp -msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Edit Menu" -msgstr "Меню \"Правка\"" - -#: 00000402.xhp -msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"hd_id3150344\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Edit Menu" -msgstr "Меню \"Правка\"" - -#: 00000402.xhp -msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3154485\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - AutoText</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Правка - Автотекст</emph>" - -#: 00000402.xhp -msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3151243\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3" - -#: 00000402.xhp -msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3143228\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "On the Insert toolbar, click" -msgstr "На панели инструментов \"Вставка\" щелкните" - -#: 00000402.xhp -msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3149048\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Значок</alt></image>" - -#: 00000402.xhp -msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3150536\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "AutoText" -msgstr "Автотекст" - -#: 00000402.xhp -msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3149349\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"datenaust\">Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"datenaust\">Последовательно выберите команды <emph>Правка - Сменить базу данных</emph></variable>" - -#: 00000402.xhp -msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3146316\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Последовательно выберите команды <emph>Правка - Поля</emph></variable>" - -#: 00000402.xhp -msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3154505\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"fussnote\">Choose <emph>Edit - Footnotes</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fussnote\">Последовательно выберите команды <emph>Правка - Сноски</emph></variable>" - -#: 00000402.xhp -msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3153737\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>" -msgstr "Последовательно выберите команды <emph>Правка - Элемент указателя</emph>" - -#: 00000402.xhp -msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3150928\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Open context menu - choose <emph>Index Entry</emph>" -msgstr "Откройте контекстное меню и выберите команду <emph>Элемент указателя</emph>" - -#: 00000402.xhp -msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3148769\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bereiche\">Последовательно выберите команды <emph>Формат - Разделы</emph></variable>" - -#: 00000402.xhp -msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3155990\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Edit - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autotextum\">Последовательно выберите команды <emph>Правка - Автотекст - Автотекст - Переименовать</emph></variable>" - -#: 00000402.xhp -msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3147168\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"lit\">Choose <emph>Edit - Bibliography Entry</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"lit\">Последовательно выберите команды <emph>Правка - Библиографическая ссылка</emph></variable>" - -#: 00000402.xhp -msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3973204\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"selection_mode\">Choose <emph>Edit - Selection Mode</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Выберите <emph>Правка - Режим выделения</emph></variable>" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ffe6d26aaf9..04203176c45 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -1,21116 +1,21164 @@ -# +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/01 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-11 18:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:57+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357383423.0\n" -#: 04090000.xhp +#: 01120000.xhp msgctxt "" -"04090000.xhp\n" +"01120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Поля" - -#: 04090000.xhp -msgctxt "" -"04090000.xhp\n" -"hd_id3151171\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>" - -#: 04090000.xhp -msgctxt "" -"04090000.xhp\n" -"par_id3149805\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserts a field at the current cursor position.</ahelp> The dialog lists all available fields. </variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Вставка поля в текущую позицию курсора.</ahelp>В диалоговом окне отображаются все доступные поля. </variable>" +msgid "Page Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" -#: 04090000.xhp +#: 01120000.xhp msgctxt "" -"04090000.xhp\n" -"hd_id3155903\n" -"178\n" +"01120000.xhp\n" +"hd_id2013916\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Предварительный просмотр</link>" -#: 04090000.xhp +#: 01120000.xhp msgctxt "" -"04090000.xhp\n" -"par_id3154190\n" -"179\n" +"01120000.xhp\n" +"par_id1471907\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the <emph>Close </emph>button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Вставка выбранных полей в текущую позицию курсора в документе. Для закрытия диалогового окна необходимо нажать кнопку <emph>Закрыть</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Отображение или скрытие предварительного просмотра печатаемой страницы.</ahelp>" -#: 04090000.xhp +#: 01120000.xhp msgctxt "" -"04090000.xhp\n" -"par_id5591296\n" +"01120000.xhp\n" +"par_id8697470\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Закрытие диалогового окна.</ahelp>" +msgid "Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document." +msgstr "Для прокрутки страниц документа или печати используются значки на <emph>панели предварительного просмотра</emph>." -#: 04120250.xhp +#: 01120000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"tit\n" +"01120000.xhp\n" +"par_id4314706\n" "help.text" -msgid "Edit Concordance File" -msgstr "Правка файла соответствия" +msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages." +msgstr "Для прокрутки страниц также можно воспользоваться клавишами Page Up и Page Down." -#: 04120250.xhp +#: 01120000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"bm_id3148768\n" +"01120000.xhp\n" +"par_id4771874\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>правка; файлы соответствия</bookmark_value><bookmark_value>файлы соответствия; определение</bookmark_value>" +msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview." +msgstr "Отредактировать документ в режиме предварительного просмотра невозможно." -#: 04120250.xhp +#: 01120000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"hd_id3148768\n" -"1\n" +"01120000.xhp\n" +"par_id5027008\n" "help.text" -msgid "Edit Concordance File" -msgstr "Правка файла соответствия" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Для выхода из режима предварительного просмотра нажмите кнопку <emph>Закрыть предварительный просмотр</emph>.</ahelp>" -#: 04120250.xhp +#: 01120000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id3151180\n" -"2\n" +"01120000.xhp\n" +"par_id2649311\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Создайте или измените список слов, которые необходимо включить в алфавитный указатель.</ahelp> В файле соответствия перечисляются слова, которые необходимо включить в алфавитный указатель, а также номера страниц, на которых они встречаются в документе." +msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Контекстная панель вида страницы\">Контекстная панель вида страницы</link>" -#: 04120250.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id837427\n" +"01150000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." -msgstr "Для выделения всех мест, в которых употребляется слово, можно использовать кнопку \"Найти все\" в диалоговом окне \"Найти и заменить\", а затем открыть диалоговое окно \"Вставить элемент указателя\" для добавления этого слова и мест к алфавитному указателю. Однако для применения этого набора алфавитных указателей в нескольких документах используется файл соответствия, который позволяет однократно ввести каждое слово, а затем использовать список необходимое количество раз." +msgid "Mail Merge" +msgstr "Слияние" -#: 04120250.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"hd_id3154645\n" -"19\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3150757\n" +"1\n" "help.text" -msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" -msgstr "Чтобы открыть диалоговое окно правки файла соответствия." +msgid "Mail Merge" +msgstr "Слияние" -#: 04120250.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id3149292\n" -"20\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3151187\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Указатель/оглавление</emph>." +msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens the <emph>Mail Merge</emph> dialog, which helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Откройте диалоговое окно <emph>Слияние</emph>, которое облегчает печать и сохранение стандартных писем.</ahelp></variable>" -#: 04120250.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id3145420\n" -"21\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3154102\n" +"4\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"." -msgstr "В поле <emph>Тип </emph>выберите \"Алфавитный указатель\"." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - Other</emph>." +msgstr "При печати информация базы данных заменяет соответствующие поля в базе данных (местозаполнители). Дополнительные сведения о вставке полей в базе данных см. на вкладке <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"База данных\"><emph>База данных</emph></link>, которая доступна при последовательном выборе команд <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph>." -#: 04120250.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id3154107\n" -"22\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id8186895\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box." -msgstr "В области <emph>Параметры </emph>установите флажок <emph>Файл соответствия</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a database and table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выбор базы данных и таблицы.</ahelp>" -#: 04120250.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id3153668\n" -"23\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3101901\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Файл</emph>, а затем выберите <emph>Создать</emph> или <emph>Правка</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to create one big document containing all data records.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для создания одного большого документа, содержащего все записи данных.</ahelp>" -#: 04120250.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id3154470\n" -"24\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id5345011\n" "help.text" -msgid "A concordance file contains the following fields:" -msgstr "Файл соответствия содержит следующие поля:" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to create one document for every one data record.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для создания одного документа для каждой записи данных.</ahelp>" -#: 04120250.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id3152953\n" -"3\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id5631580\n" "help.text" -msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." -msgstr "\"Искомое понятие\" относится к элементу указателя, который необходимо отметить в документе." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Generate each file name from data contained in a database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Генерирует имя файла из данных, содержащихся в базе данных.</ahelp>" -#: 04120250.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id3155896\n" -"4\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id8992889\n" "help.text" -msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." -msgstr "\"Альтернативный элемент\" относится к элементу указателя, который должен содержаться в указателе." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the file format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выбор формата файла.</ahelp>" -#: 04120250.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id3154194\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3154482\n" "5\n" "help.text" -msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." -msgstr "1-й и 2-й ключи являются родительскими элементами указателя. \"Искомое понятие\" и \"Альтернативный элемент\" отображаются как вложенные элементы под 1-м и 2-м ключами." +msgid "Records" +msgstr "Записи" -#: 04120250.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id3155184\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3154565\n" "6\n" "help.text" -msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." -msgstr "\"Учитывать регистр\" означает, что различаются строчные и прописные буквы." +msgid "Determines the number of records for printing the form letter. One letter will be printed for each record." +msgstr "Определяет число записей для печати стандартного письма. Для каждой записи будет выполняться печать одного письма." -#: 04120250.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id3143282\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3155896\n" "7\n" "help.text" -msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." -msgstr "\"Только слово\" означает, выполняется поиск понятия как отдельного слова." +msgid "All" +msgstr "Все уровни" -#: 04120250.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id3147220\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3149691\n" "8\n" "help.text" -msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." -msgstr "Чтобы включить параметры \"Учитывать регистр\" и \"Только слово\", щелкните соответствующую ячейку, а затем установите флажок." +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_ALL\">Processes all the records from the database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_ALL\">Обрабатывает все записи из базы данных.</ahelp>" -#: 04120250.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"hd_id3153629\n" -"25\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3155186\n" +"9\n" "help.text" -msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" -msgstr "Чтобы создать файл соответствия, не открывая диалоговое окно \"Правка файла соответствия\"." - -#: 04120250.xhp +msgid "Selected records" +msgstr "Выделенные записи" + +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id3153644\n" -"9\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3149483\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" -msgstr "При создании файла соответствия соблюдайте следующие требования к формату." +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_MARKED\">Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_MARKED\">Обрабатывает только помеченные записи из базы данных. Этот параметр доступен только после предварительной пометки необходимых записей в базе данных.</ahelp>" -#: 04120250.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id3152770\n" -"10\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3149819\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." -msgstr "Каждый элемент в файле соответствия представляет собой отдельную строку." +msgid "From" +msgstr "С" -#: 04120250.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id3155142\n" -"26\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3149104\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Commented lines start with #." -msgstr "Строки комментариев начинаются с символа #." +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FROM\">Specifies which records to include in your form letter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FROM\">Задает записи для включения в стандартное письмо.</ahelp>" -#: 04120250.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id3153354\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3151260\n" "11\n" "help.text" -msgid "Use the following format for the entries:" -msgstr "Используйте следующий формат для элементов:" +msgid "From:" +msgstr "От:" -#: 04120250.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id3149172\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3149034\n" "12\n" "help.text" -msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" -msgstr "Искомое понятие;Альтернативный элемент;1-й ключ;2-й ключ;Учитывать регистр;Только слово" +msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_FROM\">Specifies the number of the first record to be printed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_FROM\">Указывает номер первой записи для вывода на печать.</ahelp>" -#: 04120250.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id3156270\n" -"13\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3153631\n" +"25\n" "help.text" -msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." -msgstr "Элементы \"Учитывать регистр\" и \"Только слово\" интерпретируются как \"Нет\" или FALSE, если они пустые или нулевые (0). Любое другое содержимое интерпретируется как \"Да\" или TRUE." +msgid "To:" +msgstr "До:" -#: 04120250.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"hd_id3145778\n" -"27\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3145758\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_TO\">Specifies the number of the last record to be printed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_TO\">Указывает номер последней записи для вывода на печать.</ahelp>" -#: 04120250.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id3155907\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3152772\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "Output" +msgstr "Вывод" + +#: 01150000.xhp +msgctxt "" +"01150000.xhp\n" +"par_id3155138\n" "14\n" "help.text" -msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" -msgstr "Например, чтобы включить слово \"Москва\" в алфавитный указатель под элементом \"Города\", введите следующую строку в файл соответствия:" +msgid "Determines whether to send your form letters to a printer or save them to a file." +msgstr "Определяет, следует ли вывести стандартные письма на печать или сохранить в файле." -#: 04120250.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id3151370\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3150485\n" "15\n" "help.text" -msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" -msgstr "Москва;Москва;Города;;0;0" +msgid "Printer" +msgstr "Принтер" -#: 04120250.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id3151383\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3149167\n" "16\n" "help.text" -msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." -msgstr "При этом слово \"Москва\" будет также найдено, если оно написано строчными буквами." +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_PRINTER\">Prints the form letters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_PRINTER\">Печать стандартных писем.</ahelp>" -#: 04120250.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id3155866\n" -"17\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3145773\n" +"39\n" "help.text" -msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" -msgstr "Чтобы включить район \"Черемушки\" в Москве в указатель под элементом \"Города\", введите следующую строку:" +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: 04120250.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"04120250.xhp\n" -"par_id3150116\n" -"18\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3155910\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" -msgstr "Черемушки;Москва;Города;" +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FILE\">Saves the form letters in files.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FILE\">Сохранение стандартных писем в файлах.</ahelp>" -#: 05140000.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"tit\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3151371\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Styles and Formatting" -msgstr "Стили и форматирование" +msgid "Single print jobs" +msgstr "Отдельные задания печати" -#: 05140000.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"bm_id3907589\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3155858\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>окно \"Стили и форматирование\";применение стилей</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_MAILMERGE:CB_SINGLE_JOBS\">Prints each form letter individually with the selected printer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_MAILMERGE:CB_SINGLE_JOBS\">Печатает каждое стандартное письмо отдельно на выбранном принтере.</ahelp>" -#: 05140000.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3154505\n" -"1\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3150111\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Стили и форматирование\">Стили и форматирование</link>" +msgid "Path" +msgstr "Путь" -#: 05140000.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3148391\n" -"2\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3150687\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles and Formatting window to apply, create, edit, add, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Окно \"Стили и форматирование\" используется для применения, создания, изменения, добавления и удаления стилей форматирования.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_PATH\">Specifies the path to store the form letters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_PATH\">Задает путь для сохранения стандартных писем.</ahelp>" -#: 05140000.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id0122200903183687\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3147412\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите в контекстном меню абзаца пункт \"Изменить стиль абзаца\" для одновременного изменения стиля всех абзацев, имеющих одинаковый стиль.</ahelp>" +msgid "..." +msgstr "..." -#: 05140000.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_idN106EF\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3149553\n" +"44\n" "help.text" -msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Styles and Formatting window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar." -msgstr "Чтобы <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"закрепить\">закрепить</link> окно \"Стили и форматирование\", перетащите панель его заголовка к левому или правому краю рабочей области. Чтобы освободить окно, дважды щелкните свободное пространство на его панели инструментов." +msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_MAILMERGE:PB_PATH\">Opens the<emph> Select Path </emph>dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_MAILMERGE:PB_PATH\">Открывает диалоговое окно <emph>Выбрать путь</emph>.</ahelp>" -#: 05140000.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3147167\n" -"37\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3145263\n" +"49\n" "help.text" -msgid "How to apply a style:" -msgstr "Применение стиля" +msgid "Generate file name from" +msgstr "Создать имя файла из" -#: 05140000.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3151264\n" -"38\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3150547\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph." -msgstr "Выделите текст. Чтобы применить стиль символов к одному слову, выделите это слово. Чтобы применить стиль абзаца, выделите абзац." +msgid "Specifies how the file name is generated." +msgstr "Задает порядок формирования имени файла." -#: 05140000.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3150756\n" -"39\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3150561\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." -msgstr "Дважды щелкните нужный стиль в окне \"Стили и форматирование\"." +msgid "Database field" +msgstr "Поле базы данных" -#: 05140000.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_idN1071D\n" -"help.text" -msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page." -msgstr "Можно назначить для стилей сочетания клавиш на вкладке <emph>Сервис - Настройка - Клавиатура</emph>." - -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3154643\n" -"4\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3149829\n" +"46\n" "help.text" -msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your documents:" -msgstr "На панели инструментов окна \"Стили и форматирование\" расположены значки для форматирования документов." +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MAILMERGE:LB_COLUMN\">Uses the content of the selected data field as the file name for the form letter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MAILMERGE:LB_COLUMN\">Использует содержимое выбранного поля данных в качестве имени файла для стандартного письма.</ahelp>" -#: 05140000.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3153146\n" -"5\n" +"01150000.xhp\n" +"hd_id3149848\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Style Category" -msgstr "Категория стиля" +msgid "Manual setting" +msgstr "Задать вручную" -#: 05140000.xhp +#: 01150000.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3147506\n" +"01150000.xhp\n" +"par_id3153289\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_FILENAME\">Creates the file name based on the text you enter, followed by a serial number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_FILENAME\">Создает на базе введенного пользователем текста имя файла, за которым следует порядковый номер.</ahelp>" -#: 05140000.xhp +#: 01160100.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3154106\n" -"6\n" +"01160100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Paragraph Styles" -msgstr "Стили абзаца" +msgid "Outline to Presentation" +msgstr "Структуру в презентацию" -#: 05140000.xhp +#: 01160100.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3149800\n" -"7\n" +"01160100.xhp\n" +"hd_id3154571\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Отображает стили форматирования абзацев.</ahelp> Используйте стили абзаца, чтобы применить такое же <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"форматирование\">форматирование</link> (шрифт, нумерация и разметка) к другим абзацам документа." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Outline to Presentation\">Outline to Presentation</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Структуру в презентацию\">Структуру в презентацию</link>" -#: 05140000.xhp +#: 01160100.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3151319\n" +"01160100.xhp\n" +"par_id3155186\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpres\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpres\">Отправляет структуру активного документа в новый документ презентации.</ahelp>" -#: 05140000.xhp +#: 01160200.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3150351\n" -"8\n" +"01160200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Стили символов" +msgid "Outline to Clipboard" +msgstr "Структуру в буфер обмена" -#: 05140000.xhp +#: 01160200.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3154570\n" -"9\n" +"01160200.xhp\n" +"hd_id3145241\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Отображает стили форматирования символов.</ahelp> Используйте стили символов, чтобы применять стили шрифта к выделенному тексту в абзаце." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Outline to Clipboard\">Outline to Clipboard</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Структуру в буфер обмена\">Структуру в буфер обмена</link>" -#: 05140000.xhp +#: 01160200.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3159194\n" +"01160200.xhp\n" +"par_id3150758\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">Sends the outline of a document to the clipboard in Rich Text Format (RTF).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">Отправляет структуру документа в буфер обмена в формате RTF.</ahelp>" -#: 05140000.xhp +#: 01160300.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3151332\n" -"10\n" +"01160300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Frame Styles" -msgstr "Стили рамок" +msgid "Create AutoAbstract" +msgstr "Создать реферат" -#: 05140000.xhp +#: 01160300.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3143282\n" -"11\n" +"01160300.xhp\n" +"hd_id3148570\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Отображает стили форматирования рамок.</ahelp> Используйте стили рамок для форматирования разметки и положения рамок." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Создать реферат\">Создать реферат</link>" -#: 05140000.xhp +#: 01160300.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3149819\n" +"01160300.xhp\n" +"par_id3149286\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Значок</alt></image>" +msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden. </variable>" +msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Копирует заголовки и ряд последующих абзацев активного документа в новый текстовый документ реферата. Реферат полезен для обзора длинных документов.</ahelp> Можно указать количество уровней структуры, а также количество абзацев, представляемых в реферате. Все уровни и абзацы являются скрытыми при установке соответствующих параметров. </variable>" -#: 05140000.xhp -#, fuzzy +#: 01160300.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3148976\n" -"12\n" +"01160300.xhp\n" +"hd_id3147516\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Page Styles" -msgstr "Стили страницы" +msgid "Included Outline Levels" +msgstr "Включенные уровни структуры" -#: 05140000.xhp +#: 01160300.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3147220\n" -"13\n" +"01160300.xhp\n" +"par_id3149804\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Отображает стили форматирования страниц.</ahelp> Используйте стили страницы, чтобы задавать разметку страниц, в том числе наличие верхних и нижних колонтитулов." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document.</ahelp> For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in <emph>Subpoints per Level</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Введите число уровней структуры для копирования в новый документ.</ahelp> Например, при выборе 4 уровней включаются все абзацы со стилями от \"Заголовок 1\" до \"Заголовок 4\", а также последующие абзацы, число которых задается параметром <emph>Абзацев в уровне</emph>." -#: 05140000.xhp +#: 01160300.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3152766\n" +"01160300.xhp\n" +"hd_id3151316\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Значок</alt></image>" +msgid "Subpoints per Level" +msgstr "Абзацев в уровне" -#: 05140000.xhp +#: 01160300.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3154390\n" -"28\n" +"01160300.xhp\n" +"par_id3155892\n" +"6\n" "help.text" -msgid "List Styles" -msgstr "Стили списков" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/paras\">Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading.</ahelp> All of the paragraphs up to the maximum defined are included until the next paragraph with a Heading Style is reached." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/paras\">Укажите максимальное число последующих абзацев для включения в документ автореферата после каждого заголовка. </ahelp> Включаются все абзацы до максимально определенного, если раньше не встретится следующий абзац со стилем \"Заголовок\"." -#: 05140000.xhp +#: 01160400.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3153361\n" -"27\n" +"01160400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Отображает стили форматирования нумерованных и маркированных списков.</ahelp> Используйте стили списков для форматирования символов номеров и маркеров или для указания отступов." +msgid "AutoAbstract to Presentation" +msgstr "Автореферат в презентацию" -#: 05140000.xhp +#: 01160400.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3150576\n" +"01160400.xhp\n" +"hd_id3151183\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Значок</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"AutoAbstract to Presentation\">AutoAbstract to Presentation</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"Автореферат в презентацию\">Автореферат в презентацию</link>" -#: 05140000.xhp +#: 01160400.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"14\n" +"01160400.xhp\n" +"par_id3145412\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Режим заполнения форматов" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">Открывает текущий документ в качестве презентации $[officename] Impress. Этот документ должен содержать хотя бы один предварительно определенный стиль абзаца заголовка.</ahelp>" -#: 05140000.xhp +#: 01160400.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3156379\n" -"15\n" +"01160400.xhp\n" +"hd_id3149801\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Применяет выбранный стиль к объекту или тексту, выделенному в документе. Чтобы применить стиль, щелкните этот значок, а затем выделите указателем мыши область в документе.</ahelp> Чтобы выйти из этого режима, повторно щелкните значок или нажмите клавишу ESC." +msgid "Included Outline Levels" +msgstr "Включенные уровни структуры" -#: 05140000.xhp +#: 01160400.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3150114\n" +"01160400.xhp\n" +"par_id3153667\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Значок</alt></image>" +msgid "Enter the number of outline levels to include in the new presentation. For example, if you choose one level, only the paragraphs that follow the \"Heading 1\" paragraph style are included." +msgstr "Введите количество уровней структуры для включения в новую презентацию. Например, при выборе 1 уровня включаются только абзацы, следующие за абзацем со стилем \"Заголовок 1\"." -#: 05140000.xhp +#: 01160400.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3147490\n" -"18\n" +"01160400.xhp\n" +"hd_id3154478\n" +"5\n" "help.text" -msgid "New Style from Selection" -msgstr "Создать стиль из выделенного" +msgid "Subpoints per Level" +msgstr "Абзацев в уровне" -#: 05140000.xhp +#: 01160400.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_idN109BB\n" +"01160400.xhp\n" +"par_id3145580\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает подменю, содержащее дополнительные команды.</ahelp>" +msgid "Enter the number of paragraphs that you want to include below each outline level (heading)." +msgstr "Введите число уровней, которые требуется включить для каждого из уровней структуры (заголовка)." -#: 05140000.xhp +#: 01160500.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_idN109DA\n" +"01160500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "New style from selection" -msgstr "Создать стиль из выделенного" +msgid "Name and Path of HTML Documents" +msgstr "Имя и путь к документу HTML" -#: 05140000.xhp +#: 01160500.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3149552\n" -"19\n" +"01160500.xhp\n" +"hd_id3147171\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Создает новый стиль на основе форматирования текущего абзаца, страницы или выделенной области.</ahelp>" +msgid "Name and Path of HTML Documents" +msgstr "Имя и путь к документу HTML" -#: 05140000.xhp +#: 01160500.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_idN10A04\n" +"01160500.xhp\n" +"par_id3151175\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Update style" -msgstr "Обновить стиль" +msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. </variable>" +msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Сохранение файла в качестве документа HTML, который можно просматривать в веб-браузере. При обнаружении указанного стиля заголовка в документе можно выбрать создание отдельной страницы.</ahelp> При выборе этой опции также создается отдельная страница со ссылками на все создаваемые страницы. </variable>" -#: 05140000.xhp +#: 01160500.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3146333\n" -"22\n" +"01160500.xhp\n" +"par_id3149801\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Отформатированные вручную атрибуты текста в положении курсора будут добавлены к стилю, выбранному в окне \"Стили и форматирование\".</ahelp>" +msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML document is created. The titles of the HTML pages are created from the topmost chapter heading." +msgstr "Если создается более одного документа HTML, к имени файла добавляются последовательные номера. Заголовки страниц HTML создаются из заголовка самой верхней главы." -#: 05140000.xhp +#: 01160500.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_idN10A31\n" +"01160500.xhp\n" +"hd_id3154568\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Load style" -msgstr "Загрузить стиль" +msgid "Display area" +msgstr "Область отображения" -#: 05140000.xhp +#: 01160500.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_idN10A36\n" +"01160500.xhp\n" +"hd_id3153668\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from another document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно \"Загрузить стили\" для импорта стилей из другого документа.</ahelp>" +msgid "File name" +msgstr "Имя файла" -#: 05140000.xhp +#: 01160500.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3148860\n" -"25\n" +"01160500.xhp\n" +"hd_id3155892\n" +"4\n" "help.text" -msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>." -msgstr "Дополнительные сведения о <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">стилях</link>." +msgid "Current Style" +msgstr "Текущий стиль" -#: 05140000.xhp +#: 01160500.xhp msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3155576\n" -"26\n" +"01160500.xhp\n" +"par_id3149688\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Используемые стили" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">Выберите стиль абзаца заголовка, который необходимо использовать для указания новой HTML-страницы.</ahelp> Чтобы использовать этот параметр, примените один из стилей абзацев заголовка к тем абзацам, с которых требуется начинать новую страницу в документе." -#: 04120216.xhp +#: 01160500.xhp msgctxt "" -"04120216.xhp\n" -"tit\n" +"01160500.xhp\n" +"hd_id3155187\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Index" -msgstr "Указатель" +msgid "File type" +msgstr "Тип файла" -#: 04120216.xhp +#: 01160500.xhp msgctxt "" -"04120216.xhp\n" -"hd_id3145247\n" -"1\n" +"01160500.xhp\n" +"hd_id3143277\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Указатель\">Указатель</link>" +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" -#: 04120216.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"04120216.xhp\n" -"par_id3147175\n" -"2\n" +"02110000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Objects </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Следующие параметры будут доступны, если выбрать <emph>Список объектов </emph>в качестве типа <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"указателя\">указателя</link>.</variable>" +msgid "Navigator" +msgstr "Навигатор" -#: 04120216.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"04120216.xhp\n" -"hd_id3151174\n" -"3\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3151177\n" +"85\n" "help.text" -msgid "Create from the following objects" -msgstr "Создать из следующих объектов" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Навигатор\">Навигатор</link>" -#: 04120216.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"04120216.xhp\n" -"par_id3153417\n" -"4\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3149802\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_CHECKLB\">Select the object types that you want to include in a table of objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_CHECKLB\">Выберите из этого списка типы объектов, которые должны быть включены в список объектов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Shows or hides the Navigator, where you can quickly jump to different parts of your document. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Отображает или скрывает навигатор, который позволяет выполнять быстрые переходы в различные части документа. Навигатор можно использовать также для выполнения вставки элементов из текущего документа или других открытых документов и для формирования составных документов.</ahelp> Чтобы изменить элемент в навигаторе, щелкните его правой кнопкой мыши, а затем выберите команду из контекстного меню. Если это требуется, можно <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"закрепить\">закрепить</link> навигатор на краю рабочей области." -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"tit\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3154475\n" +"3\n" "help.text" -msgid "AutoFormat for Tables" -msgstr "Автоформат таблиц" +msgid "To open the Navigator, choose <emph>View - Navigator</emph>. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator." +msgstr "Чтобы открыть Навигатор, выберите <emph>Вид - Навигатор</emph>. Чтобы переместить Навигатор, потяните за строку заголовка. Чтобы закрепить Навигатор, перетяните строку заголовка к левому или правому краю рабочего пространства. Чтобы освободить Навигатор, дважды щелкните по свободной области Навигатора." -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"bm_id2655415\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3149490\n" +"79\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>таблицы;функция автоформата</bookmark_value> <bookmark_value>стили;стили таблиц</bookmark_value> <bookmark_value>функция автоформата для таблиц</bookmark_value>" +msgid "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator." +msgstr "Щелкните знак плюс (+) рядом с названием категории в навигаторе, чтобы просмотреть элементы в категории. Чтобы отобразить количество элементов в категории, поместите указатель мыши над названием категории в навигаторе. Чтобы перейти к элементу в документе, дважды щелкните этот элемент в навигаторе." -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3148485\n" -"1\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3149106\n" +"64\n" "help.text" -msgid "AutoFormat for Tables" -msgstr "Автоформат таблиц" +msgid "To jump to the next or previous item in a document, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon to open the Navigation toolbar, click the item category, and then click the up or down arrows." +msgstr "Для перехода к следующему или предыдущему элементу в документе, щелкните значок <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Навигатор\">Навигатор</link>, чтобы открыть панель инструментов навигатора, а затем щелкните стрелку вверх или стрелку вниз." -#: 05150101.xhp -#, fuzzy +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3149500\n" -"2\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3155136\n" +"90\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"HID_AUTOFMT_TABLE\">Автоматически применяет к текущей таблице форматирование, в том числе шрифты, затенение и границы.</ahelp></variable>" +msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, and indexes." +msgstr "Скрытый раздел в документе отображается в навигаторе серым цветом, а когда указатель мыши помещается над этим разделом, отображается текст \"скрытый\". Это применяется также для содержимого верхнего и нижнего колонтитула стилей страниц, которые не используются в документе, и скрытому содержимому в таблицах, текстовых рамках, графических объектах, объектах OLE и индексах." -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3151388\n" -"3\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3149176\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Applying an AutoFormat to a Table" -msgstr "Применение автоформата к таблице" +msgid "Toggle" +msgstr "Представление" -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3145828\n" -"4\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3155917\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format." -msgstr "Щелкните ячейку таблицы или выделите ячейки, которые требуется форматировать." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Производится переключение между режимом шаблона и обычным просмотром.</ahelp>Производится переключение между <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"режимом шаблона\">режимом шаблона</link> и обычным просмотром, если открыт <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"составной документ\">составной документ</link>." -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3153006\n" -"5\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150689\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat</emph>, and then click the format that you to want to apply." -msgstr "Выберите пункт <emph>Формат - </emph><emph>Автоформат</emph>, а затем щелкните формат, который требуется применить." +msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Значок</alt></image>" -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3145585\n" -"30\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3149568\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>OK</emph>." +msgid "Toggle" +msgstr "Представление" -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3148386\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" - -#: 05150101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3149022\n" -"9\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3145272\n" +"69\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:LB_FORMAT\">Список доступных стилей форматирования для таблиц. Щелкните нужный формат, а затем нажмите кнопку <emph>ОК</emph>.</ahelp>" +msgid "Navigation" +msgstr "Навигация" -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3153722\n" -"10\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150558\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Navigation</emph> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открывает панель инструментов <emph>Навигация</emph>, которая позволяет быстро перейти к следующему или предыдущему элементу в выбранной категории. Выберите категорию, а затем щелкните стрелку \"Предыдущий\" или \"Следующий\".</ahelp>Открытие панели инструментов <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Навигация\">Навигация</link>, которая позволяет быстро перейти к следующему или предыдущему элементу в выбранной категории. Выберите категорию, а затем щелкните стрелку \"Предыдущий\" или \"Следующий\"." -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3151185\n" -"11\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3149838\n" +"83\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Adds a new table style to the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "To continue the search, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Repeat Search\"><emph>Repeat Search</emph></link> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar." +msgstr "Чтобы продолжить поиск, щелкните значок <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Повторить поиск\"><emph>Повторить поиск</emph></link> на панели инструментов <emph>Навигация</emph>." -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3154646\n" -"12\n" +"02110000.xhp\n" +"par_idN1087B\n" "help.text" -msgid "Format a table in your document." -msgstr "Начните форматировать таблицу в документе." +msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Значок</alt></image>" -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"13\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3154341\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>." -msgstr "Выделите таблицу, затем выберите команду <emph>Формат - Автоформат</emph>." +msgid "Navigation" +msgstr "Навигация" -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3153156\n" -"14\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3150096\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Add</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>." +msgid "Previous" +msgstr "Предыдущий" -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3151168\n" -"15\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3148784\n" +"29\n" "help.text" -msgid "In the <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\"><emph>Add AutoFormat</emph></link> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "В диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Добавить автоформат\"><emph>Добавить автоформат</emph></link> введите имя и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Производится переход к следующему элементу в документе. Чтобы задать тип элемента, к которому производится переход, щелкните значок <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Навигация\"><emph>Навигация</emph></link>, а затем щелкните категорию элементов - например, \"Графические объекты\".</ahelp>" -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3147516\n" -"16\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3154616\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Значок</alt></image>" -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3150707\n" -"17\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150659\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Previous Object" +msgstr "Предыдущий объект" -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3153534\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3150675\n" "31\n" "help.text" -msgid "Formatting" -msgstr "Форматирование" +msgid "Next" +msgstr "Следующий" -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3154477\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3154028\n" "32\n" "help.text" -msgid "Select the formatting attributes that you to include in the selected table style." -msgstr "Выберите атрибуты форматирования, которые требуется включить в выбранный стиль таблицы." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Производится переход к следующему элементу в документе. Чтобы задать тип элемента, к которому производится переход, щелкните значок <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Навигация\"><emph>Навигация</emph></link>, а затем щелкните категорию элементов - например, \"Графические объекты\".</ahelp>Производится переход к следующему элементу в документе. Чтобы задать тип элемента, к которому производится переход, щелкните значок <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Навигация\"><emph>Навигация</emph></link>, а затем щелкните категорию элементов - например, \"Графические объекты\"." -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3151317\n" -"33\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150767\n" "help.text" -msgid "Number format" -msgstr "Числовой формат" +msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Значок</alt></image>" -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3150970\n" -"34\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3155359\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Includes numbering formats in the selected table style.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Next Object" +msgstr "Следующий объект" -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3150350\n" -"24\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3148715\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +msgid "Page number" +msgstr "Номер страницы" -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3152961\n" -"25\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3155548\n" +"73\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Includes font formatting in the selected table style.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX16\">Type the number of the page number that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX16\">Введите номер той страницы, к которой требуется перейти, а затем нажмите клавишу ENTER.</ahelp>" -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3154575\n" -"20\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3148933\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Выравнивание" +msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments." +msgstr "Чтобы при нахождении в документе быстро переместить курсор на другую страницу, нажмите SHIFT+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+F5, введите номер страницы, к которой требуется перейти, а затем немного подождите." -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3155896\n" -"21\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3155308\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected table style.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "List Box" +msgstr "Список" -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3149690\n" -"22\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3155325\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Border" -msgstr "Обрамление" +msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Отображает или скрывает список <emph>Навигатор</emph>.</ahelp>" -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3154200\n" -"23\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3154949\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Includes border styles in the selected table style.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Значок</alt></image>" -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3159201\n" -"26\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3146874\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Pattern" -msgstr "Заливка" +msgid "List box on/off" +msgstr "Показать/убрать список" -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3151325\n" -"27\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3146891\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Includes background styles in the selected table style.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Content View" +msgstr "Представление содержимого" -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3149302\n" -"28\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3145596\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" +msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Производится переключение между отображением всех категорий в навигаторе и отображением выбранной категории.</ahelp>" -#: 05150101.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3149490\n" -"29\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3154133\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Значок</alt></image>" -#: 05120200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05120200.xhp\n" -"tit\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3156067\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Optimal Width" -msgstr "Оптимальная ширина" +msgid "Switch Content View" +msgstr "Переключение представления содержимого" -#: 05120200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05120200.xhp\n" -"hd_id3149500\n" -"1\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3155932\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Optimal Width" -msgstr "Оптимальная ширина" +msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents." +msgstr "Чтобы быстро реорганизовать в документе заголовки и связанный с ними текст, выберите в списке категорию \"Заголовки\", а затем щелкните значок <emph>Представление содержимого</emph>. Теперь можно с помощью перетаскивания реорганизовать содержимое." -#: 05120200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05120200.xhp\n" -"par_id3149050\n" -"2\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3155381\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Automatically adjusts column widths to match the contents of the cells.</ahelp> Changing the width of a column does not affect the width of the other columns in the table. The width of the table cannot exceed the page width.</variable>" -msgstr "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Автоматическая подстройка ширины столбцов к содержимому ячеек.</ahelp> Изменение ширины столбца не воздействует на ширину других столбцов в таблице. Ширина таблицы не может превышать ширину страницы.</variable>" +msgid "Set Reminder" +msgstr "Установить напоминание" -#: 05120200.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"05120200.xhp\n" -"par_id5611743\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3153011\n" +"14\n" "help.text" -msgid "The change affects only selected cells. You can adjust multiple cells next to each other if you select the cells together." -msgstr "Изменение влияет только на выбранные ячейки. В случае выбора нескольких ячеек можно настроить их расположение." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Щелкните здесь, чтобы установить напоминание в месте нахождения курсора. Можно определить до пяти напоминаний. Чтобы перейти к напоминанию, щелкните значок <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Навигация\"><emph>Навигация</emph></link>, в окне <emph>Навигация</emph> щелкните значок <emph>Напоминание</emph>, а затем нажмите кнопку <emph>Предыдущий</emph> или <emph>Следующий</emph>.</ahelp>Щелкните здесь, чтобы вставить напоминание в месте нахождения курсора. Можно определить до пяти напоминаний. Чтобы перейти к напоминанию, щелкните значок <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Навигация\">Навигация</link>, в окне \"Навигация\" щелкните значок \"Напоминание\", а затем нажмите кнопку \"Предыдущий\" или \"Следующий\"." -#: 01120000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"tit\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3154608\n" "help.text" -msgid "Page Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" +msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Значок</alt></image>" -#: 01120000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"hd_id2013916\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3153054\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Предварительный просмотр</link>" +msgid "Set Reminder" +msgstr "Установить напоминание" -#: 01120000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id1471907\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3153070\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Отображение или скрытие предварительного просмотра печатаемой страницы.</ahelp>" +msgid "Header" +msgstr "Заголовок" -#: 01120000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id8697470\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3159242\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "Для прокрутки страниц документа или печати используются значки на <emph>панели предварительного просмотра</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Перемещает курсор на заголовок или с заголовка в текстовую область документа.</ahelp>" -#: 01120000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id4314706\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3153900\n" "help.text" -msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages." -msgstr "Для прокрутки страниц также можно воспользоваться клавишами Page Up и Page Down." +msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Значок</alt></image>" -#: 01120000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id4771874\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3147104\n" +"19\n" "help.text" -msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview." -msgstr "Отредактировать документ в режиме предварительного просмотра невозможно." +msgid "Header" +msgstr "Заголовок" -#: 01120000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id5027008\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3147120\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Для выхода из режима предварительного просмотра нажмите кнопку <emph>Закрыть предварительный просмотр</emph>.</ahelp>" +msgid "Footer" +msgstr "Нижний колонтитул" -#: 01120000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id2649311\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3147137\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Контекстная панель вида страницы\">Контекстная панель вида страницы</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Перемещает курсор на нижний колонтитул или с нижнего колонтитула в текстовую область документа.</ahelp>" -#: 04120226.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"04120226.xhp\n" -"tit\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150217\n" "help.text" -msgid "Entries (table of objects)" -msgstr "Элементы (список объектов)" +msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Значок</alt></image>" -#: 04120226.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"04120226.xhp\n" -"hd_id3147401\n" -"1\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3145220\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Entries (table of objects)\">Entries (table of objects)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Элементы (список объектов)\">Элементы (список объектов)</link>" +msgid "Footer" +msgstr "Нижний колонтитул" -#: 04120226.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"04120226.xhp\n" -"par_id3083447\n" -"2\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3145237\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a Table of Objects. </variable>" -msgstr "<variable id=\"eintraege\">Укажите формат элементов указателя таблицы объектов. </variable>" +msgid "Anchor <-> Text" +msgstr "Привязка<->Текст" -#: 04120226.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"04120226.xhp\n" -"par_id3150017\n" -"3\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150314\n" +"24\n" "help.text" -msgid "A Table of Objects only has one index level." -msgstr "Для списка объектов имеется только один уровень." +msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Служит для перехода между текстом сноски и привязкой сноски.</ahelp>" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"tit\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3153100\n" "help.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерация" +msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Значок</alt></image>" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"hd_id3151387\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150650\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "Anchor <-> Text" +msgstr "Привязка<->Текст" + +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3154292\n" "34\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Numbering\">Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Нумерация\">Нумерация</link>" +msgid "Drag Mode" +msgstr "Режим перетаскивания" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3155620\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3155828\n" "35\n" "help.text" -msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document." -msgstr "Задает числовой формат и иерархию для нумерации глав в текущем документе." +msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Устанавливает параметры перетаскивания для вставки элементов из навигатора в документ, например, в качестве гиперссылки. Щелкните этот значок, а затем выберите требуемые параметры.</ahelp>" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"hd_id3153003\n" -"3\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3155120\n" "help.text" -msgid "Level" -msgstr "Уровень" +msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Значок</alt></image>" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3150018\n" -"4\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3147042\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/leve\">Click the outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/leve\">Выберите уровень структуры, который требуется изменить, а затем задайте для него параметры нумерации.</ahelp> Чтобы применить параметры нумерации (кроме стиля абзаца) ко всем уровням, щелкните \"1-10\"." +msgid "Drag mode" +msgstr "Режим перетаскивания" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"hd_id3145248\n" -"8\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3150938\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерация" +msgid "Insert As Hyperlink" +msgstr "Вставить как гиперссылку" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3150930\n" -"9\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150954\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Specify the formatting for the select outline level." -msgstr "Задайте форматирование для выбранного уровня структуры." +msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Создает гиперссылку, когда производится перетаскивание элемента в текущий документ. Щелкните гиперссылку в документе, чтобы перейти к тому элементу, на который она указывает.</ahelp>" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"hd_id3149030\n" -"10\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3154354\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Paragraph Style" -msgstr "Стиль абзаца" +msgid "Insert As Link" +msgstr "Вставить как ссылку" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3153722\n" -"11\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3154371\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Select the paragraph style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp> If you click \"None\", the selected outline level is not defined." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Выберите стиль абзаца, который требуется назначить выбранному уровню структуры.</ahelp> Если выбрать элемент \"Нет\", выбранный уровень структуры не будет определен." +msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Вставляет выбранный элемент в качестве ссылки, когда производится перетаскивание в текущий документ. Текст вставляется как защищенные разделы. Содержимое ссылки автоматически обновляется, когда изменяется источник. Чтобы обновить вручную ссылки в документе, последовательно выберите команды <emph>Сервис - Обновить - Ссылки</emph>. Нельзя создать ссылки для графических объектов, объектов OLE, ссылок и индексов.</ahelp>" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"hd_id3151272\n" -"12\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3155572\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Number" -msgstr "Номер" +msgid "Insert As Copy" +msgstr "Вставить как копию" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3156319\n" -"13\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3155589\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Выберите стиль нумерации, который требуется применить к выбранному уровню структуры.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Вставляет копию выбранного элемента, когда производится перетаскивание в текущем документе. Нельзя выполнить перетаскивание копий графических объектов, объектов OLE, ссылок и индексов.</ahelp>" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3150258\n" -"14\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3150507\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<emph>Selection</emph>" -msgstr "<emph>Выбор</emph>" +msgid "Outline Level" +msgstr "Уровни структуры" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3149760\n" -"15\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150529\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<emph>Description</emph>" -msgstr "<emph>Описание</emph>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">Щелкните этот значок, а затем выберите то количество уровней структуры заголовков, которое требуется отобразить в окне навигатора.</ahelp> Эту команду также можно вызвать, щелкнув правой кнопкой мыши заголовок в окне навигатора." -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3147513\n" -"16\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3148808\n" +"76\n" "help.text" -msgid "A, B, C, ..." -msgstr "А, Б, В, ..." +msgid "1-10" +msgstr "1-10" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3150708\n" -"17\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3148826\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Capital letters" -msgstr "Заглавные буквы" +msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the top level headings in the Navigator window, and <emph>10</emph> to view all of the headings.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Щелкните <emph>1 </emph>, чтобы отобразить в окне навигатора заголовки верхнего уровня, и щелкните <emph>10</emph>, чтобы отобразить все заголовки.</ahelp>" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3154104\n" -"18\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3153588\n" "help.text" -msgid "a, b, c, ..." -msgstr "а, б, в, ..." +msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Значок</alt></image>" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3153533\n" -"19\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3145554\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Lowercase letters" -msgstr "Строчные буквы" +msgid "Outline level" +msgstr "Уровни структуры" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3151314\n" -"20\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3145571\n" +"48\n" "help.text" -msgid "I, II, III, ..." -msgstr "I, II, III, ..." +msgid "Chapter Up" +msgstr "Глава вверх" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3154470\n" -"21\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3145587\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Roman numerals (upper)" -msgstr "Римские цифры (прописные)" +msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Перемещает в навигаторе и в документе выбранный заголовок и находящийся под ним текст вверх на одну позицию заголовка. Чтобы переместить только выбранный заголовок без связанного с ним текста, нажмите CTRL, а затем щелкните этот значок.</ahelp>" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3150360\n" -"22\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3153268\n" "help.text" -msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "i, ii, iii, ..." +msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Значок</alt></image>" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3152960\n" -"23\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3149147\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Roman numerals (lower)" -msgstr "Римские цифры (строчные)" +msgid "Chapter Up" +msgstr "Глава вверх" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3155899\n" -"24\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3154424\n" +"51\n" "help.text" -msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "1, 2, 3, ..." +msgid "Chapter Down" +msgstr "Глава вниз" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3154191\n" -"25\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3154440\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Арабские цифры" +msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Перемещает в навигаторе и в документе выбранный заголовок и находящийся под ним текст вниз на одну позицию заголовка. Чтобы переместить только выбранный заголовок без связанного с ним текста, нажмите клавишу CTRL, а затем щелкните этот значок.</ahelp>" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3149298\n" -"36\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3153768\n" "help.text" -msgid "A,... AA,... AAA,..." -msgstr "А,... АА,... ААА,..." +msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Значок</alt></image>" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3151332\n" -"37\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150870\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Alphabetical numbering with identical capital letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the second number in level three is \"BBB\"." -msgstr "Алфавитная нумерация одинаковыми заглавными буквами, где количество букв обозначает уровень главы. Например, \"БББ\" обозначает второй номер на третьем уровне." +msgid "Chapter down" +msgstr "Глава вниз" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3143284\n" -"38\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3151338\n" +"55\n" "help.text" -msgid "a,... aa,... aaa,..." -msgstr "а, .., аа, .., ааа, ..." +msgid "Promote Level" +msgstr "Повысить уровень" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3149820\n" -"39\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3151354\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Alphabetical numbering with identical lower case letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the third number in level two is \"cc\"." -msgstr "Алфавитная нумерация одинаковыми строчными буквами, где количество букв обозначает уровень главы. Например, \"вв\" обозначает третий номер на втором уровне." - -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3154834\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "None" -msgstr "Нет" - -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3148968\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "No numbering symbol. Only the character or symbol defined in the <emph>Separator</emph> fields appears at the beginning of the numbered line." -msgstr "Без символов нумерации. В начале нумерованной строки стоит только символ, определенный в поле <emph>Разделитель</emph>." - -#: 06060100.xhp -msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"hd_id3147098\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Стиль символов" +msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Повышает на единицу уровень структуры выбранного заголовка, а также находящихся под ним заголовков. Чтобы только повысить уровень выбранного заголовка, удерживайте клавишу CTRL, а затем щелкните этот значок.</ahelp>" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3147224\n" -"41\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3155414\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">Select the format of the numbering character.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">Выберите формат символа нумерации.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Значок</alt></image>" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"hd_id3153643\n" -"28\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3153697\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Show sublevels" -msgstr "Все уровни" +msgid "Promote level" +msgstr "Повысить уровень" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3147575\n" -"29\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3153714\n" +"58\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Выберите количество уровней структуры для включения в нумерацию глав. Например, выберите \"3\", чтобы отображалось три уровня нумерации глав: 1.1.1</ahelp>" +msgid "Demote Level" +msgstr "Понизить уровень" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"hd_id3152772\n" -"30\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150707\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Separator Before" -msgstr "Разделитель до" +msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Понижает на единицу уровень структуры выбранного заголовка, а также находящихся под ним заголовков. Чтобы только понизить уровень выбранного заголовка, удерживайте клавишу CTRL, а затем щелкните этот значок.</ahelp>" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3155142\n" -"31\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3148414\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Enter the text that you want to display before the chapter number.</ahelp> For example, type \"Chapter \" to display \"Chapter 1\"." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Введите текст, который требуется отображать перед номером главы.</ahelp> Например, введите \"Глава\", чтобы отображалось \"Глава 1\"." +msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Значок</alt></image>" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"hd_id3154386\n" -"32\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3147324\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Separator After" -msgstr "Разделитель после" +msgid "Demote level" +msgstr "Понизить уровень" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3153358\n" -"33\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3147340\n" +"61\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">Enter the text that you want to display after the chapter number.</ahelp> For example, type a period (.) to display \"1.\"" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">Введите текст, который требуется отображать после номера главы.</ahelp> Например, введите точку (.), чтобы отображалось \"1.\"." +msgid "Open Documents" +msgstr "Открыть документ" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"hd_id3150590\n" -"6\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3148999\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Начать с" +msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Список имен всех открытых текстовых документов. Чтобы отобразить содержимое документа в окне навигатора, выберите имя документа в списке. Текущий документ, отображаемый в навигаторе, указан словом \"активный\", которое стоит в списке после его имени.</ahelp>" -#: 06060100.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"06060100.xhp\n" -"par_id3151023\n" -"7\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3149025\n" +"63\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Enter the number that you want to restart the chapter numbering at.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Введите номер, с которого требуется начать нумерацию глав заново.</ahelp>" +msgid "You can also right-click an item in the Navigator, choose <emph>Display</emph>, and then click the document that you want to view." +msgstr "Можно также щелкнуть правой кнопкой элемент в навигаторе, выбрать команду <emph>Показать</emph>, а затем щелкнуть документ, который требуется отобразить." -#: 04120300.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"04120300.xhp\n" +"02110100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "Вставить библиографическую ссылку" +msgid "Navigation" +msgstr "Навигация" -#: 04120300.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"04120300.xhp\n" -"hd_id3151187\n" +"02110100.xhp\n" +"hd_id3147745\n" "1\n" "help.text" -msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "Вставить библиографическую ссылку" +msgid "Navigation" +msgstr "Навигация" -#: 04120300.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"04120300.xhp\n" -"par_id3154642\n" +"02110100.xhp\n" +"par_id3149844\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">Inserts a bibliography reference.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">Используйте это поле, чтобы вставить библиографическую ссылку.</ahelp></variable>" - -#: 04120300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04120300.xhp\n" -"hd_id3145416\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Entry" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЭлемент\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЗапись" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">If you click this icon in the Navigator or in the lower right of the document window, a toolbar will appear which enables you to choose among the existing targets within a document.</ahelp> You can then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">Если щелкнуть этот значок в навигаторе или в нижней правой части окна документа, отображается панель инструментов, позволяющая произвести выбор среди существующих в документе объектов.</ahelp> Затем для перемещения текстового курсора на предыдущий или следующий объект можно воспользоваться значками со стрелкой вниз и стрелкой вверх." -#: 04120300.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"04120300.xhp\n" -"hd_id3157721\n" +"02110100.xhp\n" +"par_id3153293\n" "15\n" "help.text" -msgid "From bibliography database" -msgstr "Из базы данных библиографии" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Click the up button to scroll to the previous page or object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Щелкните кнопку \"Вверх\", чтобы перейти на предыдущую страницу или объект.</ahelp>" -#: 04120300.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"04120300.xhp\n" -"par_id3154096\n" +"02110100.xhp\n" +"par_id3156098\n" "16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Inserts a reference from the bibliography database.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Click the down button to scroll to the next page or object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Щелкните кнопку \"Вниз\", чтобы перейти на следующую страницу или объект.</ahelp>" -#: 04120300.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"04120300.xhp\n" -"hd_id3149805\n" -"17\n" +"02110100.xhp\n" +"par_id3155076\n" +"3\n" "help.text" -msgid "From document content" -msgstr "Из содержимого документа" +msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects." +msgstr "По умолчанию, до тех пор, пока не выбирается какой-либо другой объект, нажатие кнопок со стрелками вызывает переход к предыдущей или следующей странице документа. Кнопки со стрелками отображаются черными, если осуществляется перемещение между страницами, и они отображаются синими, если используются для перехода между другими объектами." -#: 04120300.xhp -#, fuzzy +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"04120300.xhp\n" -"par_id3153536\n" -"18\n" +"02110100.xhp\n" +"par_id3154330\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document.</ahelp> An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_DOC_RB\">Вставляет ссылку из библиографических записей, содержащихся в текущем документе.</ahelp> Элемент, содержащийся в документе, имеет приоритет над элементом из базы данных библиографии." +msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula." +msgstr "Элементы в основном соответствуют тем, которые отображаются в окне выбора <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"навигатора\">навигатора</link>. Можно также выбрать другие пункты назначения переходов. Примером могут служить напоминания, которые можно установить в навигаторе с помощью значка <emph>Установить напоминание</emph>. Можно выбрать объекты из следующих параметров на панели инструментов <emph>Навигация</emph>: таблица, текстовая рамка, графический объект, объект OLE, страница, заголовки, напоминание, рисованный объект, элемент управления, раздел, закладка, выделение, сноска, примечание, элемент указателя, формула таблицы, неправильная формула таблицы." -#: 04120300.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"04120300.xhp\n" -"par_id3154200\n" -"19\n" +"02110100.xhp\n" +"par_id3148783\n" +"12\n" "help.text" -msgid "When you save a document that contains bibliography entries, the corresponding records are automatically saved in a hidden field in the document." -msgstr "При сохранении документа, содержащего библиографические ссылки, соответствующие записи автоматически сохраняются в скрытом поле в документе." +msgid "For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document or only to the incorrect ones. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)." +msgstr "Для формул таблиц можно или перейти ко всем формулам, размещенным в документе, или только к неправильным формулам таблицы. Для неправильных формул можно перейти только к формулам, которые приводят к ошибкам. Программа перескакивает среди формул, приводящих к ошибкам (которые определяются как неверные формулы)." -#: 04120300.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"04120300.xhp\n" -"hd_id3143273\n" +"02110100.xhp\n" +"hd_id3150031\n" "5\n" "help.text" -msgid "Short name" -msgstr "Сокращенное название" +msgid "Working With the Navigation Toolbar" +msgstr "Работа с панелью инструментов \"Навигация\"" -#: 04120300.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"04120300.xhp\n" -"par_id3149490\n" +"02110100.xhp\n" +"par_id3150045\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Select the short name of the bibliography record that you want to insert.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arrange it on the screen." +msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Навигация</emph>, щелкнув ее значок, расположенный на вертикальной полосе прокрутки. Эту панель инструментов можно перетащить в любое место на экране." -#: 04120300.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"04120300.xhp\n" -"hd_id3151260\n" +"02110100.xhp\n" +"par_id3153141\n" "7\n" "help.text" -msgid "Author, Title" -msgstr "Автор, Заголовок" +msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Click the icon for the type of objects you want to browse through. Then click one of the \"Previous Object\" or \"Next Object\" arrow buttons. The names of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is placed on whichever object you have selected.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Щелкните значок типа объектов, которые требуется просмотреть. Затем нажмите кнопку со стрелкой \"Предыдущий объект\" или \"Следующий объект\". Имена этих кнопок указывают выбранный тип объектов. Текстовый курсор помещается на любой выбранный объект.</ahelp>" -#: 04120300.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"04120300.xhp\n" -"par_id3149824\n" -"8\n" +"02110100.xhp\n" +"par_id3149968\n" +"11\n" "help.text" -msgid "If available, the author and the full title of the selected short name are displayed in this area." -msgstr "В этой области отображаются автор и полный заголовок для выбранного краткого имени, если они имеются." +msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions." +msgstr "Навигацию в пределах документа в $[officename] можно настроить в соответствии с конкретными предпочтениями. Для этого служит команда <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Сервис – Настройка\"><emph>Сервис – Настройка</emph></link>. В области \"Навигация\" расположены различные таблицы, используемые для адаптации <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"меню\">меню</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"ввод с клавиатуры\">ввода с клавиатуры</link> и панелей инструментов с точки зрения навигации в пределах документа. Таким образом можно перейти к тегам индексов в документе с помощью функций \"К следующему/предыдущему тегу индекса\"." -#: 04120300.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"04120300.xhp\n" -"hd_id3149105\n" -"9\n" +"02110100.xhp\n" +"bm_id3155338\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" +msgid "<bookmark_value>searching; repeating a search</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>поиск; повторение поиска</bookmark_value>" -#: 04120300.xhp -#, fuzzy +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"04120300.xhp\n" -"par_id3147100\n" -"10\n" +"02110100.xhp\n" +"hd_id3155338\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_OK\">Вставка библиографической ссылки в документ. </ahelp>Если создается новая запись, ее также следует вставить как элемент, иначе при закрытии документа она будет утеряна." +msgid "Repeat Search" +msgstr "Повторить поиск" -#: 04120300.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"04120300.xhp\n" -"hd_id3147216\n" -"11\n" +"02110100.xhp\n" +"par_id3155361\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +msgid "With the <emph>Repeat search</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on the vertical scrollbar now take on the functions <emph>Continue search forwards</emph> and <emph>Continue search backwards</emph>. If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the Search and Replace dialog." +msgstr "С помощью значка <emph>Повторить поиск</emph> на панели инструментов <emph>Навигация</emph> можно повторить поиск, который был запущен в диалоговом окне <emph>Найти и заменить</emph>. Чтобы это сделать, щелкните значок. Синие кнопки со стрелками на вертикальной полосе прокрутки теперь указывают на функции <emph>Найти далее</emph> и <emph>Найти назад</emph>. Если теперь щелкнуть одну из этих стрелок, будет продолжен поиск для термина, введенного в диалоговом окне \"Найти и заменить\"." -#: 04120300.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"04120300.xhp\n" -"par_id3149036\n" -"12\n" +"02110100.xhp\n" +"par_idN106DD\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through bookmarks.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр закладок.</ahelp>" -#: 04120300.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"04120300.xhp\n" -"hd_id3153634\n" -"13\n" +"02110100.xhp\n" +"par_idN106F4\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Создать" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through control fields.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр полей.</ahelp>" -#: 04120300.xhp -#, fuzzy +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"04120300.xhp\n" -"par_id3147579\n" -"14\n" +"02110100.xhp\n" +"par_idN1070B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CREATE_ENTRY\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Задание библиографической ссылки\">Задание библиографической ссылки</link>, в котором можно создать новую библиографическую запись. Эта запись сохраняется только в документе. Чтобы добавить запись в базу данных библиографии, выберите <emph>Сервис - База данных библиографии</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through drawing objects.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр рисованных объектов.</ahelp>" -#: 04120300.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"04120300.xhp\n" -"hd_id3155142\n" -"20\n" +"02110100.xhp\n" +"par_idN10722\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Правка" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through text frames.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр текстовых рамок.</ahelp>" -#: 04120300.xhp -#, fuzzy +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"04120300.xhp\n" -"par_id3157900\n" -"21\n" +"02110100.xhp\n" +"par_idN10739\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_EDIT_ENTRY\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Задание библиографической ссылки\">Задание библиографической ссылки</link>, в котором можно изменить выбранную библиографическую запись.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through footnotes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр сносок.</ahelp>" -#: 04120300.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"04120300.xhp\n" -"par_id3149172\n" -"22\n" +"02110100.xhp\n" +"par_idN10750\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Советы по работе с библиографическими ссылками\">Советы по работе с библиографическими ссылками</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through graphics.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр графических объектов.</ahelp>" -#: 05060201.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"tit\n" +"02110100.xhp\n" +"par_idN10767\n" "help.text" -msgid "Contour Editor" -msgstr "Редактор контура" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through index entries.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр элементов указателя.</ahelp>" -#: 05060201.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"hd_id3153539\n" -"1\n" +"02110100.xhp\n" +"par_idN1077E\n" "help.text" -msgid "Contour Editor" -msgstr "Редактор контура" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through reminders.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр напоминаний.</ahelp>" -#: 05060201.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3153677\n" -"2\n" +"02110100.xhp\n" +"par_idN10795\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Changes the contour of the selected object. $[officename] uses the contour when determining the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">text wrap</link> options for the object.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Изменяет контур выбранного объекта. $[officename] использует контур при определении параметров <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"обтекания текстом\">обтекания текстом</link> для объекта.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the next object of the selected type.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Устанавливает курсор на следующий объект выбранного типа.</ahelp>" -#: 05060201.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"46\n" +"02110100.xhp\n" +"par_idN107AF\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_GRAPHWND\">Displays a preview of the contour.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_GRAPHWND\">Отображает контур для предварительного просмотра.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through OLE objects.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр объектов OLE.</ahelp>" -#: 05060201.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"hd_id3159195\n" -"3\n" +"02110100.xhp\n" +"par_idN107C6\n" "help.text" -msgid "Apply" -msgstr "Применить" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through headings.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр заголовков.</ahelp>" -#: 05060201.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3155184\n" -"4\n" +"02110100.xhp\n" +"par_idN107DD\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_APPLY\">Applies the contour to the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_APPLY\">Применяет контур к выбранному объекту.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through pages.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр страниц.</ahelp>" -#: 05060201.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3149827\n" +"02110100.xhp\n" +"par_idN107F4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through comments.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок для просмотра комментариев.</ahelp>" -#: 05060201.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3148971\n" -"5\n" +"02110100.xhp\n" +"par_idN1080B\n" "help.text" -msgid "Apply" -msgstr "Применить" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the previous object of the selected type.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Устанавливает курсор на предыдущий объект выбранного типа.</ahelp>" -#: 05060201.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"hd_id3147091\n" -"6\n" +"02110100.xhp\n" +"par_idN10829\n" "help.text" -msgid "Wrap Region" -msgstr "Область обтекания" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through sections.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр разделов.</ahelp>" -#: 05060201.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3147217\n" -"7\n" +"02110100.xhp\n" +"par_idN10840\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_WORKPLACE\">Удаляет настраиваемый контур. Щелкните здесь, затем щелкните область предварительного просмотра.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through selections.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр выделений.</ahelp>" -#: 05060201.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3147579\n" +"02110100.xhp\n" +"par_idN10857\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through search results.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр результатов поиска.</ahelp>" -#: 05060201.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3153351\n" -"8\n" +"02110100.xhp\n" +"par_idN1086E\n" "help.text" -msgid "Work area" -msgstr "Рабочая область" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through table formulas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр формул таблиц.</ahelp>" -#: 05060201.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"hd_id3149170\n" -"9\n" +"02110100.xhp\n" +"par_idN10885\n" "help.text" -msgid "Select" -msgstr "Выделить" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through wrong table formulas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр неправильных формул таблиц.</ahelp>" -#: 05060201.xhp +#: 02110100.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3156270\n" -"10\n" +"02110100.xhp\n" +"par_idN1089C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_SELECT\">Changes to selection mode, so that you can select the contour.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_SELECT\">Производит переключение в режим выделения, где можно выбрать контур.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through tables.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр таблиц.</ahelp>" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3151370\n" +"02120000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Значок</alt></image>" +msgid "AutoText" +msgstr "Автотекст" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3150121\n" -"11\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3147512\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Select" -msgstr "Выделить" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Автотекст\">Автотекст</link>" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"hd_id3155868\n" -"12\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3154571\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "Прямоугольник" +msgid "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Используется для создания, изменения или вставки автотекста. В качестве автотекста можно сохранить форматированный текст, текст с графическими объектами, таблицы и поля. Чтобы быстро вставить автотекст, введите в документ ярлык для автотекста, а затем нажмите клавишу F3.</ahelp></variable>" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3150696\n" -"13\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3143277\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">Позволяет рисовать курсором при нажатой кнопке мыши прямоугольный контур в области предварительного просмотра объекта. Чтобы нарисовать квадрат, в процессе рисования нажмите и удерживайте клавишу SHIFT.</ahelp>" +msgid "You can also click the arrow next to the <emph>AutoText</emph> icon on the <emph>Insert</emph> bar, and then choose the AutoText that you want to insert." +msgstr "Можно также щелкнуть стрелку, расположенную рядом со значком <emph>Автотекст</emph> на панели инструментов <emph>Вставка</emph>, а затем выбрать автотекст, который требуется вставить." -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3149559\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3148982\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Значок</alt></image>" +msgid "AutoText" +msgstr "Автотекст" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3145137\n" -"14\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3153640\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "Прямоугольник" +msgid "The <emph>AutoText </emph>dialog lists the AutoText categories and entries." +msgstr "В диалоговом окне <emph>Автотекст</emph> перечислены категории и элементы автотекста." -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"hd_id3155980\n" -"15\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3152766\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "Эллипс" +msgid "Display remainder of name as a suggestion while typing" +msgstr "Предлагать замену при вводе" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3150558\n" -"16\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3145758\n" +"51\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in the object preview.</ahelp> To draw a circle, hold down shift while you drag." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_CIRCLE\">Позволяет рисовать курсором при нажатой кнопке мыши овальный контур в области предварительного просмотра объекта.</ahelp> Чтобы нарисовать круг, в процессе рисования нажмите и удерживайте клавишу SHIFT." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">Displays a suggestion for completing a word as a Help Tip after you type the first three letters of a word that matches an AutoText entry. To accept the suggestion, press Enter. If more than one AutoText entry matches the letters that you type, press Ctrl+Tab to advance through the entries.</ahelp> For example, to insert dummy text, type \"Dum\", and then press Enter." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">Отображает предложение для завершения слова в качестве подсказки после ввода первых трех букв слова, которое соответствует записи автотекста. Чтобы принять предложение, нажмите клавишу ENTER. Если введенным буквам соответствуют несколько записей автотекста, нажмите CTRL+TAB, чтобы перейти к выбору среди записей.</ahelp> Например, чтобы вставить фиктивный текст, введите \"Dum\", а затем нажмите клавишу ENTER." -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3146332\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3149177\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Значок</alt></image>" +msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab." +msgstr "Чтобы отобразить список в обратном порядке, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+SHIFT+TAB." -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3148857\n" -"17\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3151378\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "Эллипс" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"hd_id3148443\n" -"18\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3155862\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Polygon" -msgstr "Многоугольник" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/name\">Lists the name of the currently selected AutoText entry. If you have selected text in the document, type the name of the new AutoText entry, click the <emph>AutoText </emph>button, and then choose <emph>New</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/name\">Здесь указывается имя выбранной записи автотекста. Если в документе выбран текст, введите имя новой записи автотекста, нажмите кнопку <emph>Автотекст</emph>, а затем выберите команду <emph>Создать</emph>.</ahelp>" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3154774\n" -"19\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3150113\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLY\">Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLY\">Позволяет рисовать замкнутый контур, состоящий из отрезков прямой. Щелкните там, где требуется начать рисовать многоугольник, и проведите отрезок курсором при нажатой кнопке мыши. Щелкните еще раз, чтобы обозначить конец отрезка, и продолжайте рисовать многоугольник. Чтобы закончить рисование, щелкните дважды. Чтобы углы многоугольника составляли 45°, нажмите и удерживайте клавишу SHIFT при щелчке.</ahelp>" +msgid "Shortcut" +msgstr "Сокращение" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3145304\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3147413\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/shortname\">Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/shortname\">Отображается сокращенное название для выбранной записи автотекста. Если создается новая запись автотекста, введите сокращение, который необходимо использовать для этой записи.</ahelp>" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3150164\n" -"20\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3149558\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Polygon" -msgstr "Многоугольник" +msgid "List box" +msgstr "Список" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"hd_id3156096\n" -"21\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3145257\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Edit Points" -msgstr "Изменение геометрии" +msgid "Lists the AutoText categories. To view the AutoText entries in a category, double-click the category, or click the plus sign (+) in front of the category. To insert an AutoText entry into the current document, select the entry in the list, and then click <emph>Insert</emph>." +msgstr "Перечисляются категории автотекста. Чтобы отобразить те записи автотекста, которые имеются в категории, дважды щелкните эту категорию или щелкните знак плюс (+), расположенный перед именем категории. Чтобы вставить запись автотекста в текущий документ, выберите запись в списке, а затем нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3156112\n" -"22\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3153300\n" +"66\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">Позволяет изменить форму контура. Щелкните этот значок, затем перетащите маркеры контура.</ahelp>" +msgid "You can drag and drop AutoText entries from one category to another." +msgstr "Записи автотекста можно перетаскивать из одной категории в другую." -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3154711\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3156124\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Значок</alt></image>" +msgid "Insert" +msgstr "Вставить" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3145632\n" -"23\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3156094\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Edit Points" -msgstr "Изменение геометрии" +msgid "Inserts the selected AutoText into the current document." +msgstr "Выполняется вставка выбранного автотекста в текущий документ." -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"hd_id3150909\n" -"24\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3148788\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Move Points" -msgstr "Переместить узлы" +msgid "If you insert an unformatted AutoText entry into a paragraph, the entry is formatted with the current paragraph style." +msgstr "Если в абзац вставляется неформатированная запись автотекста, эта запись форматируется с использованием текущего стиля абзаца." -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3150925\n" -"25\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3150039\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">Позволяет перетаскивать маркеры контура для изменения его формы.</ahelp>" +msgid "AutoText" +msgstr "Автотекст" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3146940\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3153127\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/autotext\">Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/autotext\">Щелкните, чтобы отобразить дополнительные команды автотекста, например, для создания новой записи автотекста из текста, выбранного в текущем документе.</ahelp>" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3154330\n" -"26\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3154618\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Move Points" -msgstr "Переместить узлы" +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"hd_id3150086\n" -"27\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3154635\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Insert Points" -msgstr "Вставить узлы" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/new\">Creates a new AutoText entry from the selection that you made in the current document. The entry is added to the currently selected AutoText category. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/new\">Используется для создания нового элемента автотекста из выделения, которое сделано в текущем документе. Запись добавляется в текущую выбранную категорию автотекста. Чтобы увидеть эту команду, необходимо сначала ввести имя.</ahelp>" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3150103\n" -"28\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3149643\n" +"62\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">Вставляет маркеры, которые можно перетаскивать для изменения формы контура. Щелкните этот значок, затем щелкните линию контура.</ahelp>" +msgid "New (text only)" +msgstr "Создать (только текст)" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3149357\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3150668\n" +"63\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3153120\n" -"29\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3154025\n" +"73\n" "help.text" -msgid "Insert Points" -msgstr "Вставить узлы" +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"hd_id3153136\n" -"30\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3154043\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Delete Points" -msgstr "Удалить узлы" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/copy\">Copies the selected AutoText to the clipboard.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/copy\">Копирует выбранный автотекст в буфер обмена.</ahelp>" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3154624\n" -"31\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3149965\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">Удаляет узел с линии контура. Щелкните этот значок, затем щелкните узел, который требуется удалить.</ahelp>" +msgid "Replace" +msgstr "Заменить" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3149637\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3149607\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/replace\">Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/replace\">Используется для замены выбранной записи автотекста тем выделением, которое сделано в текущем документе.</ahelp>" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3154028\n" -"32\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3150768\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Delete Points" -msgstr "Удалить узлы" +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"hd_id3149949\n" -"33\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3150786\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Auto Contour" -msgstr "Автоконтур" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Rename Text Block\">Rename AutoText</link> dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открывает диалоговое окно Автотекст, в котором можно изменить имя выбранной записи автотекста.</ahelp>Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Переименовать автотекст\">Переименовать автотекст</link>, в котором можно изменить имя выбранной записи автотекста." -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3149966\n" -"34\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3155341\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_AUTOCONTOUR\">Automatically draws a contour around the object that you can edit.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_AUTOCONTOUR\">Автоматически рисует вокруг объекта контур, который затем можно править.</ahelp>" +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3149615\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3155358\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose <emph>File - Save AutoText</emph>, and then choose <emph>File - Close</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Открывает выбранную запись автотекста редактирования в текущем документе. Выполните необходимые изменения, последовательно выберите команды <emph>Файл - Сохранить автотекст</emph>, а затем выберите <emph>Файл - Закрыть</emph>.</ahelp>" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3145655\n" -"35\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3155555\n" +"43\n" "help.text" -msgid "AutoContour" -msgstr "Автоконтур" +msgid "Macro" +msgstr "Макрос" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"hd_id3148705\n" -"36\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3145106\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Отменить" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link> dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открывает диалоговое окно \"Назначить макрос\", где макрос связывается с выбранной записью автотекста.</ahelp>Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Назначить макрос\">Назначить макрос</link>, где макрос связывается с выбранной записью автотекста." -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3148722\n" -"37\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3149583\n" +"76\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_UNDO\">Reverses the last action.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_UNDO\">Отменяет последнее действие.</ahelp>" +msgid "You can also use the macros that are linked to some of the provided AutoText entries in AutoText entries that you create. The AutoText entries must be created with the \"text only\" option. For example, insert the string <field:company> in an AutoText entry, and $[officename] replaces the string with the contents of the corresponding database field." +msgstr "В создаваемых записях автотекста можно также использовать макросы, которые связаны с некоторыми из имеющихся записей автотекста. Записи автотекста должны создаваться с параметром \"Только текст\". Например, вставьте строку <field:company> в запись автотекста и приложение $[officename] заменяет эту строку с использованием содержимого соответствующего поля базы данных." -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3149200\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3149597\n" +"77\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Значок</alt></image>" +msgid "Import" +msgstr "Импорт" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3157890\n" -"38\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3148937\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Отменить" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Opens a dialog where you can select the MS 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Открывает диалоговое окно, в котором можно выбрать документ или шаблон MS 97/2000/XP Word, содержащий требуемые для импорта записи автотекста.</ahelp>" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"hd_id3157907\n" -"39\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3156038\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Redo" -msgstr "Вернуть" +msgid "Categories" +msgstr "Категории" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3154219\n" -"40\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3156055\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </emph>command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">Отменяет действие последней команды <emph>Отменить</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/categories\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/categories\">Используется для добавления, переименования или удаления категорий автотекста.</ahelp>" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3154058\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3159217\n" +"54\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Значок</alt></image>" +msgid "Edit Categories" +msgstr "Редактирование категорий" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3153195\n" -"41\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3145173\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Redo" -msgstr "Вернуть" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/EditCategoriesDialog\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/EditCategoriesDialog\">Используется для добавления, переименования или удаления категорий автотекста.</ahelp>" -#: 05060201.xhp -#, fuzzy +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"hd_id3153212\n" -"42\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3145192\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Color Replacer" -msgstr "Панель цветов" +msgid "Category" +msgstr "Категория" -#: 05060201.xhp -#, fuzzy +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3145098\n" -"43\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3150802\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Выделяет части растровых изображений, имеющие один и тот же цвет. Щелкните этот значок, затем щелкните цвет на изображении. Чтобы увеличить диапазон цвета, который будет выделен, увеличьте значение в поле <emph>Допуск</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/name\">Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click <emph>Rename</emph>. To create a new category, type a name, and then click <emph>New</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/name\">Служит для отображения имени выбранной категории автотекста. Чтобы изменить имя категории, введите новое имя, а затем нажмите кнопку <emph>Переименовать</emph>. Чтобы создать новую категорию, введите имя, а затем нажмите кнопку <emph>Создать</emph>.</ahelp>" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3149578\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3155318\n" +"79\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Значок</alt></image>" +msgid "Path" +msgstr "Путь" -#: 05060201.xhp -#, fuzzy +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"44\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3155335\n" +"80\n" "help.text" -msgid "Color Replacer" -msgstr "Панель цветов" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/pathlb\">Displays the current path to the directory where the selected AutoText category files are stored. If you are creating an AutoText category, select where you want to store the category files.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/pathlb\">Отображается текущий путь к каталогу, в котором хранятся файлы выбранной категории автотекста. Если создается категория автотекста, выберите каталог для хранения файлов этой категории.</ahelp>" -#: 05060201.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"hd_id3149398\n" -"45\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3154410\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Tolerance" -msgstr "Допуск" +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: 05060201.xhp -#, fuzzy +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"05060201.xhp\n" -"par_id3154735\n" -"47\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3154933\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_CONTOUR:MTF_TOLERANCE\">Введите допуск цвета для пипетки в процентах. Чтобы увеличить диапазон цвета, который будет выделен пипеткой, увеличьте процентное значение.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/new\">Creates a new AutoText category using the name that you entered in the<emph> Name</emph> box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/new\">Используется для создания категории автотекста с использованием того имени, которое введено в поле <emph>Имя</emph>.</ahelp>" -#: 04120221.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"tit\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3154959\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Entries (table of contents)" -msgstr "Элементы (оглавление)" +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" -#: 04120221.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"hd_id3145827\n" -"1\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3153379\n" +"68\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entries (table of contents)\">Entries (table of contents)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Элементы (оглавление)\">Элементы (оглавление)</link>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/rename\">Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the <emph>Name </emph>box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/rename\">Изменяет имя выбранной категории автотекста на то имя, которое введено в поле <emph>Имя</emph>.</ahelp>" -#: 04120221.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"par_id3150017\n" -"2\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3154120\n" +"81\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the entries in the table of contents.</variable>" -msgstr "<variable id=\"eintraege\">Укажите формат элементов содержания.</variable>" +msgid "Selection list" +msgstr "Список выбора" -#: 04120221.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"hd_id3148774\n" -"3\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3154137\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Level" -msgstr "Уровень" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/group\">Lists the existing AutoText categories and the corresponding paths.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/group\">Приводится список существующих категорий автотекста с указанием соответствующих путей.</ahelp>" -#: 04120221.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"par_id3147169\n" -"4\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3145615\n" +"56\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the level that you want to define.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите уровень, который необходимо определить.</ahelp>" +msgid "Path" +msgstr "Путь" -#: 04120221.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"hd_id3147569\n" -"6\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3154852\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Structure and formatting" -msgstr "Структура и форматирование" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText.</ahelp> Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Edit Paths\">Edit Paths</link> dialog, where you can select the directory to store AutoText." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открывает диалоговое окно \"Выбрать пути\", в котором можно выбрать каталог для сохранения автотекста.</ahelp>Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Выбрать пути\">Выбрать пути</link>, в котором можно выбрать каталог для сохранения автотекста." -#: 04120221.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"par_id3154638\n" -"7\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3156064\n" +"61\n" "help.text" -msgid "The <emph>Structure </emph>line defines how the entries in the index are composed. To change the appearance of an entry you can enter codes or text in the empty boxes on this line. You can also click in an empty box or on a code, and then click a code button." -msgstr "В строке <emph>Структура </emph>определяется способ организации элементов в предметном указателе. Для изменения вида элемента можно ввести коды или текст в пустых полях на этой строке. Можно также щелкнуть в пустом поле или по коду, а затем нажать кнопку кода." +msgid "To add a new path to an AutoText directory, click the <emph>Path</emph> button in the <emph>AutoText </emph>dialog." +msgstr "Для добавления нового пути поиска файлов автотекста нажмите на <emph>Путь</emph> в диалоге <emph>Автотекст</emph>." -#: 04120221.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"par_id3149292\n" -"35\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3155383\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the remainder of the <emph>Structure </emph>line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отображает остаток строки <emph>Структура</emph>. </ahelp>" +msgid "Save links relative to" +msgstr "Сохранять ссылки относительно" -#: 04120221.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"par_id3147512\n" -"8\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3155396\n" +"46\n" "help.text" -msgid "To delete a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then press the <item type=\"keycode\">Delete</item> key." -msgstr "Чтобы удалить код из строки <emph>Структура</emph>, щелкните код, а затем нажмите клавишу Delete." +msgid "Use this area to set the way $[officename] inserts links to the AutoText directory." +msgstr "Используйте эту область, чтобы установить способ вставки приложением $[officename] ссылок на каталог автотекста." -#: 04120221.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"par_id3149806\n" -"9\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3148743\n" +"47\n" "help.text" -msgid "To replace a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then click a code button." -msgstr "Чтобы заменить код из строки <emph>Структура</emph>, щелкните код, а затем нажмите кнопку кода." +msgid "File system" +msgstr "Файловой системы" -#: 04120221.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"par_id3154480\n" -"10\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3148762\n" +"48\n" "help.text" -msgid "To add a code to the <emph>Structure </emph>line, click in an empty box, and then click a code button." -msgstr "Для добавления кода в строку <emph>Структура</emph> щелкните в пустом поле, а затем нажмите кнопку кода." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relfile\">Links to AutoText directories on your computer are relative.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relfile\">Ссылки на каталоги автотекста на компьютере являются относительными.</ahelp>" -#: 04120221.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"hd_id3153675\n" -"11\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3153020\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Chapter number (E#)" -msgstr "Номер главы (Э#)" +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" -#: 04120221.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"par_id3154567\n" -"12\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3153037\n" +"50\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Outline Numbering</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\">Используется для вставки номера главы. Чтобы назначить нумерацию глав для стиля заголовка, выберите <emph>Сервис - Нумерация структуры</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relnet\">Links to files on the Internet are relative.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relnet\">Ссылки на файлы в Интернете являются относительными.</ahelp>" -#: 04120221.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"hd_id3149691\n" -"13\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3154590\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Entry text (E)" -msgstr "Текст элемента (Э)" +msgid "Show preview" +msgstr "Предпросмотр" -#: 04120221.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"par_id3154199\n" -"14\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3154610\n" +"72\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRY\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRY\">Вставляет текст заголовка главы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/showpreview\">Turns on or off a preview of the selected AutoText entry.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/showpreview\">Используется для включения или отключения предварительного просмотра выбранной записи автотекста.</ahelp>" -#: 04120221.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"hd_id3143276\n" -"15\n" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3154909\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Tab stop (T)" -msgstr "Табуляция (T)" +msgid "Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" -#: 04120221.xhp +#: 02120000.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"par_id3149490\n" -"16\n" +"02120000.xhp\n" +"par_id3154922\n" +"70\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the <emph>Fill character box</emph>. To change the position of the tab stop, enter a value in the <emph>Tab stop position </emph>box, or select the <emph>Align right </emph>check box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">Вставляет позицию табуляции. Чтобы добавить к табуляции точки заполнения, выберите символ в поле <emph>Заполнитель</emph>. Чтобы изменить позицию табуляции, введите значение в поле <emph>Позиция табуляции </emph> или установите флажок <emph>По правому краю</emph>.</ahelp>" +msgid "Shows a preview of the selected AutoText entry." +msgstr "Производится предварительный просмотр выбранной записи автотекста." -#: 04120221.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"hd_id3151257\n" -"17\n" +"02120100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Page number (#)" -msgstr "Номер страницы (№)" +msgid "Rename AutoText" +msgstr "Переименовать Автотекст" -#: 04120221.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"par_id3148981\n" -"18\n" +"02120100.xhp\n" +"hd_id3155144\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\">Inserts the page number of the entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\">Вставляет номер страницы элемента.</ahelp>" +msgid "Rename AutoText" +msgstr "Переименовать Автотекст" -#: 04120221.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"hd_id3147212\n" -"19\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3149171\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Hyperlink (LS and LE)" -msgstr "Гиперссылка (ГН и ГК)" +msgid "Allows you to change the name of an AutoText entry." +msgstr "Позволяет изменить имя записи автотекста." -#: 04120221.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"par_id3153631\n" -"20\n" +"02120100.xhp\n" +"hd_id3155910\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\">Создание гиперссылки для части элемента, заключенного между открывающим (LS) и закрывающим (LE) тегами гиперссылки. В строке <emph>Структура </emph>щелкните в пустом поле перед частью, для которой требуется создать гиперссылку, а затем нажмите эту кнопку. Щелкните в пустом поле после части, для которой требуется создать гиперссылку, а затем нажмите эту кнопку еще раз. Все гиперссылки должны быть уникальными. Доступно только для оглавления.</ahelp>" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 04120221.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"hd_id3152766\n" -"36\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3151372\n" +"4\n" "help.text" -msgid "All" -msgstr "Все уровни" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/oldname\" visibility=\"visible\">Displays the current name of the selected AutoText item.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/oldname\" visibility=\"visible\">Отображается текущее имя выбранного элемента автотекста.</ahelp>" -#: 04120221.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"par_id3155137\n" -"37\n" +"02120100.xhp\n" +"hd_id3155858\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\">Applies the current settings without closing the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\">Применение текущих параметров без закрытия диалогового окна.</ahelp>" +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: 04120221.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"hd_id3153355\n" -"21\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3150686\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Стиль символов" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newname\" visibility=\"visible\">Type the new name for the selected AutoText component.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newname\" visibility=\"visible\">Введите новое имя для выбранного компонента автотекста.</ahelp>" -#: 04120221.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"par_id3156277\n" -"22\n" +"02120100.xhp\n" +"hd_id3150110\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\">Specify the formatting style for the selected part on the <emph>Structure line</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\">Укажите стиль форматирования для выделенной части <emph>строки структуры</emph>.</ahelp>" +msgid "Shortcut" +msgstr "Сокращение" -#: 04120221.xhp +#: 02120100.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"hd_id3145772\n" -"23\n" +"02120100.xhp\n" +"par_id3145583\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newsc\" visibility=\"visible\">Assigns a shortcut to the selected AutoText entry.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newsc\" visibility=\"visible\">Присваивает ярлык выбранной записи автотекста.</ahelp>" -#: 04120221.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"par_id3151372\n" -"24\n" +"02130000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\">Opens a dialog where you can edit the selected character style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\">Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить выбранный стиль символов.</ahelp>" +msgid "Edit Bibliography Entry" +msgstr "Изменить библиографическую ссылку" -#: 04120221.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"hd_id3155909\n" -"25\n" +"02130000.xhp\n" +"hd_id3147434\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Fill character" -msgstr "Заполнитель" +msgid "Edit Bibliography Entry" +msgstr "Изменить библиографическую ссылку" -#: 04120221.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"par_id3150112\n" -"26\n" +"02130000.xhp\n" +"par_id3145253\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\">Select the tab leader that you want use.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\">Выберите нужный заполнитель табуляции.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">Используется для изменения выбранной библиографической ссылки.</ahelp></variable>" -#: 04120221.xhp +#: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"hd_id3155859\n" -"27\n" +"02130000.xhp\n" +"hd_id3147340\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Tab stop position" -msgstr "Позиция табуляции" +msgid "Entry" +msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЭлемент\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЗапись" -#: 04120221.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"par_id3150689\n" -"28\n" +"02130000.xhp\n" +"hd_id3155961\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">Введите расстояние между левым полем страницы и табуляцией.</ahelp>" +msgid "Short name" +msgstr "Сокращенное название" -#: 04120221.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"hd_id3147415\n" -"29\n" +"02130000.xhp\n" +"par_id3154657\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Align right" -msgstr "По правому краю" +msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry." +msgstr "Отображается аббревиатура для библиографической ссылки." -#: 04120221.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"par_id3147495\n" -"30\n" +"02130000.xhp\n" +"hd_id3148837\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">Выравнивает табуляцию по правому краю страницы.</ahelp>" +msgid "Author, Title" +msgstr "Автор, Заголовок" -#: 04120221.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"hd_id3145269\n" -"31\n" +"02130000.xhp\n" +"par_id3152741\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography entry." +msgstr "Здесь отображаются автор и заголовок для библиографической ссылки." -#: 04120221.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"par_id6499221\n" +"02130000.xhp\n" +"hd_id3150214\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображается только при нажатии кнопки E# в строке \"Структура\". Выделите, чтобы указывать номер главы с символом разделения или без него.</ahelp>" +msgid "Modify" +msgstr "Изменить" -#: 04120221.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"hd_id3149559\n" -"33\n" +"02130000.xhp\n" +"par_id3154766\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Tab position relative to Paragraph Style indent" -msgstr "Позиция табуляции относительно отступа стиля абзаца" +msgid "Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit Bibliography Entry </emph>dialog." +msgstr "Принимаются внесенные изменения, а затем закрывается диалоговое окно <emph>Правка библиографической ссылки</emph>." -#: 04120221.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"04120221.xhp\n" -"par_id3150554\n" -"34\n" +"02130000.xhp\n" +"hd_id3146968\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the <emph>Styles</emph> tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Устанавливает позицию табуляции относительно значения \"отступа слева\", определенного в стиле абзаца, выбранного на вкладке <emph>Стили</emph>. В остальных случаях позиция табуляции определяется относительно левого поля текста.</ahelp>" +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" -#: 05100000.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"tit\n" +"02130000.xhp\n" +"par_id3166468\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Cell" -msgstr "Ячейка" +msgid "Closes the dialog." +msgstr "Закрывает диалоговое окно." -#: 05100000.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3150765\n" -"1\n" +"02130000.xhp\n" +"hd_id3147299\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Cell</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Ячейка\">Ячейка</link>" +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: 05100000.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3147567\n" -"2\n" +"02130000.xhp\n" +"par_id3151389\n" +"15\n" "help.text" -msgid "This command is only available if you have selected a table in your document, or if the cursor is in a table cell." -msgstr "Эта команда доступна только в том случае, если в документе выделена таблица или если курсор находится в ячейке таблицы." +msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new entry." +msgstr "Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Задание библиографической ссылки\">Задание библиографической ссылки</link>, позволяющее создать новую запись." -#: 06100000.xhp -#, fuzzy +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"tit\n" +"02130000.xhp\n" +"hd_id3150534\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Sort" -msgstr "Сортировка" +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: 06100000.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"bm_id3149353\n" +"02130000.xhp\n" +"par_id3155620\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>таблицы; сортировка строк</bookmark_value> <bookmark_value>сортировка; абзацы/строки таблицы</bookmark_value> <bookmark_value>текст; сортировка абзацев</bookmark_value> <bookmark_value>строки; сортировка абзацев</bookmark_value> <bookmark_value>сортировка; абзацы на особых языках</bookmark_value> <bookmark_value>азиатские языки; сортировка абзацев/строк таблицы</bookmark_value>" +msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry." +msgstr "Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Задание библиографической ссылки\">Задание библиографической ссылки</link>, в котором можно изменить текущую запись." -#: 06100000.xhp +#: 02130000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id3149353\n" -"1\n" +"02130000.xhp\n" +"par_id3154560\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Sort" -msgstr "Сортировка" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>." +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Подсказки для работы с библиографическими записями\">Подсказки для работы с библиографическими записями</link>." -#: 06100000.xhp -#, fuzzy +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3150015\n" -"2\n" +"02140000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys.</variable>" -msgstr "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Сортирует выделенные абзацы или строки таблицы по алфавиту или по величине.</ahelp> Можно определить до трех ключей сортировки, в том числе сочетая алфавитно-цифровые и цифровые. </variable>" +msgid "Edit Fields" +msgstr "Редактирование полей" -#: 06100000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id3150931\n" -"3\n" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3150493\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Sort criteria" -msgstr "Условия сортировки" +msgid "Edit Fields" +msgstr "Редактирование полей" -#: 06100000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id3149029\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3151184\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Открытие диалогового окна, в котором можно изменить свойства поля. Щелкните поле, а затем выберите эту команду.</ahelp> В диалоговом окне можно использовать кнопки со стрелками, чтобы перейти в предыдущее или следующее поле. </variable>" + +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"par_id3151168\n" "4\n" "help.text" -msgid "Keys 1 to 3" -msgstr "Ключи 1 - 3" +msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for editing." +msgstr "Можно также дважды щелкнуть поле в документе, чтобы открыть это поле для редактирования." -#: 06100000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3147170\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3153668\n" "5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Fields</emph>." +msgstr "Чтобы переключить представление с имен полей на содержимое полей, выберите команду <emph>Вид - Поля</emph>." -#: 06100000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id3147565\n" -"6\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3149106\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Column 1 to 3" -msgstr "Столбец 1 - 3" +msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <emph>Edit - Fields, </emph>the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens." +msgstr "Если в документе выбрана ссылка <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>, выберите команду <emph>Правка - Поля</emph>: будет открыто окно <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Редактирование связей\"><emph>Редактирование связей</emph></link>." -#: 06100000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3154644\n" -"7\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3149036\n" +"60\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <emph>Edit - Fields</emph>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens." +msgstr "Если щелкнуть перед типом поля \"отправитель\", а затем выбрать <emph>Правка - Поля</emph>, будет открыто диалоговое окно <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Сведения о пользователе\"><emph>Сведения о пользователе</emph></link>." -#: 06100000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id3150254\n" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3145765\n" "9\n" "help.text" -msgid "Key type 1 to 3" -msgstr "Тип ключа 1 - 3" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 06100000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3149752\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3155142\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Select the sorting option that you want to use.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Lists the type of field that you are editing." +msgstr "Отображается тип редактируемого поля." -#: 06100000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id3151177\n" -"16\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3151371\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Order" -msgstr "Порядок" +msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding field type is selected." +msgstr "Следующие элементы диалогового окна отображаются, только когда выбран соответствующий тип поля." -#: 06100000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id072020090105453\n" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3150687\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Ascending" -msgstr "По возрастанию" +msgid "Select" +msgstr "Выделить" -#: 06100000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3154270\n" -"18\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3150700\n" +"57\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c).</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can click another option for the selected field type." +msgstr "Выводятся параметры поля, например, \"фиксированное\". При желании можно выбрать другой параметр для выбранного типа поля." -#: 06100000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id3150708\n" -"19\n" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3155854\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Descending" -msgstr "По убыванию" +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: 06100000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3152946\n" -"20\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3147409\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x).</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKNUMFORMAT\">Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format.</ahelp> The formats that are available depend on the type of field that you are editing." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKNUMFORMAT\">Выберите формат для содержимого поля. Для полей даты и времени и определенных пользователем полей можно также открыть список \"Дополнительные форматы\" и выбрать другой формат.</ahelp> Доступные для выбора форматы зависят от типа редактируемого поля." -#: 06100000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id3149812\n" -"11\n" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3149556\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Direction" -msgstr "Направление" +msgid "Offset" +msgstr "Смещение" -#: 06100000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id3153540\n" -"12\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3145256\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Столбцы" +msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number." +msgstr "Отображается смещение для выбранного типа поля, например \"Следующая страница\", \"Номера страниц\" или \"Предыдущая страница\". Можно ввести новое значение смещения, которое будет добавляться к отображаемому номеру страницы." -#: 06100000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3150973\n" -"13\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id5081637\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Sorts the columns in the table according to the current sort options.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." +msgstr "Если требуется изменить фактический номер страницы, а не отображаемый номер, не изменяйте значение <emph>Смещение</emph>. Информацию по изменению номеров страниц см. в руководстве <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Номера страниц\"><emph>Номера страниц</emph></link>." -#: 06100000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id3147526\n" -"14\n" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3145269\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Строки" +msgid "Level" +msgstr "Уровень" -#: 06100000.xhp -#, fuzzy +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3153677\n" -"15\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3150559\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_ROW\">Сортирует строки в таблице или абзацы в выделенной области в соответствии с текущими параметрами сортировки.</ahelp>" +msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type." +msgstr "Изменяет определенные значения и уровни структуры для типа поля \"Глава\"." -#: 06100000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id3151312\n" -"21\n" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3147744\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Separator" -msgstr "Разделитель" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 06100000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3150350\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Paragraphs are separated by nonprinting paragraph marks. You can also specify that tabs or a character act as separators when you sort paragraphs." -msgstr "Абзацы разделяются специальными непечатаемыми метками. При сортировке абзацев можно также указать некоторый символ или знак табуляции в качестве разделителя." - -#: 06100000.xhp -msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id3154570\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Табуляция" - -#: 06100000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3155902\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_TAB\">Выберите этот параметр, если выделенные абзацы соответствуют списку, разделенному табуляторами.</ahelp>" - -#: 06100000.xhp -msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id3154190\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Character" -msgstr "Символ" - -#: 06100000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3159196\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the character that you want to use as a separator in the selected area.</ahelp> By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SORTING:ED_TABCH\">Введите символ, который следует использовать как разделитель в выделенной области.</ahelp> С помощью этого разделителя $[officename] сможет определять положение ключа сортировки в выбранном абзаце." - -#: 06100000.xhp -msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id3151324\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "..." -msgstr "..." - -#: 06100000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3155178\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Opens the <emph>Special Characters</emph> dialog, where you can select the character that you want to use as a separator.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_SORTING_PB_DELIM\">Открывает диалоговое окно <emph>Специальные символы</emph>, где можно выбрать символ, который следует использовать в качестве разделителя.</ahelp>" - -#: 06100000.xhp -msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id3149482\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Language" -msgstr "Язык" - -#: 06100000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3151252\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Select the language that defines the sorting rules.</ahelp> Some languages sort special characters differently than other languages." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_SORTING_LB_LANG\">Выберите язык, определяющий правила сортировки.</ahelp> Некоторые языки сортируют специальные символы иначе, чем другие." - -#: 06100000.xhp -msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id3149104\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Match case" -msgstr "Учитывать регистр" - -#: 06100000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3154838\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\">Различие между прописными и строчными буквами при сортировке таблицы. Для восточно-азиатских языков действуют специальные правила.</ahelp>" - -#: 06100000.xhp -msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_idN10895\n" -"help.text" -msgid "For Asian languages, select <emph>Match case </emph>to apply multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana differences of the forms are compared." -msgstr "Для азиатских языков выберите параметр <emph>Учитывать регистр</emph> для применения многоуровневого сравнения. При многоуровневом сравнении основные формы записей сначала сравниваются с падежами форм, а диакритические знаки игнорируются. Если формы совпадают, сравниваются их диакритические знаки. Если формы совпадают по-прежнему, сравниваются их регистры, ширина символов и различия в формах написания каны для японского языка." - -#: 04070300.xhp -msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" - -#: 04070300.xhp -msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"hd_id3154104\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Printer</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Принтер</link>" - -#: 04070300.xhp -msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"par_id3153531\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_PRT\">Set the print options for the envelope.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_PRT\">Задайте параметры печати конверта.</ahelp>" - -#: 04070300.xhp -msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"par_id3152960\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Consult the documentation that came with your printer for setting up the printer for envelopes. Depending on the printer model, envelopes may have to be placed left, right, in the middle, and either face up or face down." -msgstr "Прочтите документацию к своему принтеру, чтобы настроить принтер для печати конвертов. В зависимости от модели принтера конверты могут размещаться по левому краю, по правому краю или в середине; и лицевой стороной либо вверх, либо вниз." - -#: 04070300.xhp -msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"hd_id3153665\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Horizontal left" -msgstr "Горизонтально слева" - -#: 04070300.xhp -msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"par_id3154564\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_LEFT\">Feeds the envelope horizontally from the left edge of the printer tray.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_LEFT\">Вставьте конверт горизонтально слева в лоток принтера.</ahelp>" - -#: 04070300.xhp -msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"hd_id3155898\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Horizontal center" -msgstr "Горизонтально по центру" - -#: 04070300.xhp -msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"par_id3149694\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_CNTR\">Feeds the envelope horizontally from the center of the printer tray.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_CNTR\">Вставьте конверт горизонтально по центру в лоток принтера.</ahelp>" - -#: 04070300.xhp -msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"hd_id3155174\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Horizontal right" -msgstr "Горизонтально справа" - -#: 04070300.xhp -msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"par_id3143273\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_RGHT\">Feeds the envelope horizontally from the right edge of the printer tray.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_RGHT\">Вставьте конверт горизонтально справа в лоток принтера.</ahelp>" - -#: 04070300.xhp -msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"hd_id3149488\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Vertical left" -msgstr "Вертикально слева" - -#: 04070300.xhp -msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"par_id3149823\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_LEFT\">Feeds the envelope vertically from the left edge of the printer tray.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_LEFT\">Вставьте конверт вертикально слева в лоток принтера.</ahelp>" - -#: 04070300.xhp -msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"hd_id3151260\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Vertical center" -msgstr "По вертикали по центру" - -#: 04070300.xhp -msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"par_id3148968\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_CNTR\">Feeds the envelope vertically from the center of the printer tray.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_CNTR\">Вставьте конверт вертикально по центру в лоток принтера.</ahelp>" - -#: 04070300.xhp -msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"hd_id3153633\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3149834\n" "15\n" "help.text" -msgid "Vertical right" -msgstr "Вертикально справа" - -#: 04070300.xhp -msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"par_id3149037\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_RGHT\">Feeds the envelope vertically from the right edge of the printer tray.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_RGHT\">Вставьте конверт вертикально справа в лоток принтера.</ahelp>" - -#: 04070300.xhp -msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"hd_id3152773\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Print from top" -msgstr "Печатать сверху" - -#: 04070300.xhp -msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"par_id3145763\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_TOP\">Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_TOP\">Вставьте конверт лицевой стороной вверх в лоток принтера.</ahelp>" - -#: 04070300.xhp -msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"hd_id3155146\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Print from bottom" -msgstr "Печатать снизу" +msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new name." +msgstr "Здесь отображается имя переменной поля. При желании можно ввести новое имя" -#: 04070300.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"par_id3149178\n" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3148844\n" "20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_BOTTOM\">Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_BOTTOM\">Вставьте конверт лицевой стороной вниз в лоток принтера.</ahelp>" +msgid "Value" +msgstr "Значение" -#: 04070300.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"hd_id3156279\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3148857\n" "21\n" "help.text" -msgid "Shift right" -msgstr "Сдвиг вправо" - -#: 04070300.xhp -msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"par_id3145784\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_RIGHT\">Enter the amount to shift the print area to the right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_RIGHT\">Введите расстояние, на которое область печати должна быть смещена вправо.</ahelp>" - -#: 04070300.xhp -msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"hd_id3155921\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Shift down" -msgstr "Сдвиг вниз" +msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can enter a new value." +msgstr "Здесь отображается текущее значение переменной поля. При желании можно ввести новое значение." -#: 04070300.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"par_id3151383\n" -"24\n" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3153306\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_DOWN\">Enter the amount to shift the print area down.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_DOWN\">Введите расстояние, на которое область печати должна быть смещена вниз.</ahelp>" +msgid "Condition" +msgstr "Условие" -#: 04070300.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"hd_id3150123\n" -"25\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3156124\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Current printer" -msgstr "Текущий принтер" +msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>." +msgstr "Отображается условие, которое должно быть выполнено для активации поля. При желании можно ввести новое <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"условие\">условие</link>." -#: 04070300.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"par_id3150696\n" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3156103\n" "26\n" "help.text" -msgid "Displays the name of the current printer." -msgstr "Отображает имя текущего принтера." +msgid "Then, Else" +msgstr "Если выполняется, Иначе" -#: 04070300.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"hd_id3155862\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3155073\n" "27\n" "help.text" -msgid "Setup" -msgstr "Настройка" - -#: 04070300.xhp -msgctxt "" -"04070300.xhp\n" -"par_id3147418\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_PRTSETUP\">Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_PRTSETUP\">Открывает диалоговое окно настройки принтера, в котором можно определить такие дополнительные параметры настройки принтера, как формат и ориентация бумаги.</ahelp>" - -#: 02170000.xhp -msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Edit Sections" -msgstr "Правка разделов" - -#: 02170000.xhp -msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"hd_id3153673\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Edit Sections" -msgstr "Правка разделов" - -#: 02170000.xhp -msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"par_id3155902\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp> To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Изменение свойств разделов, определенных в документе.</ahelp> Для вставки раздела необходимо выделить текст или щелкнуть по документу, а затем выбрать команду <emph>Вставка - Раздел</emph>.</variable>." - -#: 02170000.xhp -msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"par_id3143275\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Insert - Section</emph></link> dialog, and offers the following additional options:" -msgstr "Диалоговое окно <emph>Вставка разделов</emph> похоже на диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Вставка - Раздел\"><emph>Вставка - Раздел</emph></link>, в нем имеются следующие дополнительные параметры:" - -#: 02170000.xhp -msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"hd_id3149820\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Section" -msgstr "Раздел" +msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the field condition is met or not." +msgstr "Здесь можно изменить содержимое поля в зависимости от того, выполняется ли условие поля или нет." -#: 02170000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"par_id3149104\n" -"5\n" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3154326\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the <emph>Section </emph>list.</ahelp> If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Введите имя раздела, который требуется отредактировать, или щелкните по этому имени в списке <emph>Раздел </emph>.</ahelp> Если курсор в настоящее время находится в разделе, его имя отображается в правой части строки состояния внизу окна документа." +msgid "Reference" +msgstr "Ссылка" -#: 02170000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"par_id3149040\n" -"6\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3154339\n" +"31\n" "help.text" -msgid "The current write protection status of a section is indicated by the lock symbol in front of the section name in the list. An open lock is unprotected and a closed lock is protected. Similarly, visible sections are indicated by a glasses symbol." -msgstr "На текущее состояние защиты раздела указывает символ замка перед названием раздела в списке. Открытый замок означает незащищенный, а закрытый - защищенный раздел. Видимые разделы обозначаются символом очков." +msgid "Insert or modify the reference text for the selected field." +msgstr "Вставьте или измените текст ссылки для выбранного поля." -#: 02170000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"hd_id3153638\n" -"20\n" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3148785\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "Macro name" +msgstr "Имя макроса" -#: 02170000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"par_id3152773\n" -"21\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3148798\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Параметры\"><emph>Параметры</emph></link>, в котором для выбранного раздела можно изменить расположение столбцов, фон, а также поведение в отношении сносок и концевых сносок.</ahelp> Если раздел защищен паролем, сначала необходимо ввести пароль." +msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field." +msgstr "Отображается имя макроса, назначенного выбранному полю." -#: 02170000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"hd_id3155143\n" -"16\n" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3150097\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +msgid "Placeholder" +msgstr "Местозаполнитель" -#: 02170000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"02170000.xhp\n" -"par_id3145413\n" -"17\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3150027\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:CB_DISMISS\">Removes the selected section from the document, and inserts the contents of the section into the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:CB_DISMISS\">Удаление выбранного раздела из документа и вставка содержимого раздела в документ.</ahelp>" +msgid "Displays the placeholder text of the selected field." +msgstr "Отображается текст местозаполнителя для выбранного поля." -#: 04120200.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"04120200.xhp\n" -"tit\n" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3150041\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Insert Index/Table" -msgstr "Вставка оглавления/указателя" +msgid "Insert Text" +msgstr "Вставить текст" -#: 04120200.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"04120200.xhp\n" -"hd_id3151312\n" -"1\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3153126\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Insert Index/Table" -msgstr "Вставка оглавления/указателя" +msgid "Displays the text that is linked to a condition." +msgstr "Здесь содержится текст, связанный с условием." -#: 04120200.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"04120200.xhp\n" -"par_id3154476\n" -"2\n" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3153140\n" +"61\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Вставляет указатель или оглавление в текущую позицию курсора.</ahelp> Чтобы изменить оглавление или указатель, поместите курсор в оглавление или указатель и выберите <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели</emph>.</variable>" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" -#: 04120200.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"04120200.xhp\n" -"par_id3154575\n" -"3\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3154624\n" +"62\n" "help.text" -msgid "You can also preview the index or table in this dialog." -msgstr "В этом диалоговом окне также можно просмотреть указатель или оглавление." +msgid "Displays the formula of a formula field." +msgstr "Отображается формула поля формулы." -#: 04120200.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"04120200.xhp\n" -"par_id3155905\n" -"4\n" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3150658\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Depending on the type of index or table that you select, the following tabs are present." -msgstr "В зависимости от типа выбранного указателя или оглавления будут присутствовать следующие вкладки." +msgid "Database selection" +msgstr "Выбор базы данных" -#: 04120200.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"04120200.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"5\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3150671\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of contents. By default, the index title is one-column wide and extends out from left page margin." -msgstr "Используйте эту вкладку, чтобы указать положение столбцов для указателя или оглавления. По умолчанию заголовок указателя в ширину занимает одну колонку и начинается от левого поля страницы." +msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field from. You can also change the table or query that the selected field refers to." +msgstr "Выберите зарегистрированную базу данных, из которой необходимо вставить выбранное поле. Можно также изменить таблицу или запрос, на которые ссылается выбранное поле." -#: 04120200.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"04120200.xhp\n" -"par_id3149095\n" -"6\n" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3154025\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Использование указателей и оглавлений\">Использование указателей и оглавлений</link>" +msgid "Record number" +msgstr "Номер записи" -#: 06170000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"06170000.xhp\n" -"tit\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3154039\n" +"39\n" "help.text" -msgid "All Indexes and Tables" -msgstr "Все оглавления и указатели" +msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition specified for the \"Any record\" field type is met." +msgstr "Отображается номер записи базы данных, которая вставляется, когда выполняется условие, указанное для типа поля \"Любая запись\"." -#: 06170000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"06170000.xhp\n" -"hd_id3149875\n" -"1\n" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3149960\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"All Indexes and Tables\">All Indexes and Tables</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"Все оглавления и указатели\">Все оглавления и указатели</link>" +msgid "Left Arrow" +msgstr "Стрелка влево" -#: 06170000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"06170000.xhp\n" -"par_id3150211\n" -"2\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3149602\n" +"49\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Update all indexes and tables of contents in the current document. You do not need to place the cursor in an index or table before you use this command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Обновляет все указатели и оглавления в текущем документе. Перед использованием этой команды нет необходимости помещать курсор в указатель или оглавление.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Jumps to the previous field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Переход к предыдущему полю этого же типа в документе.</ahelp> Эта кнопка активна, только когда в документе есть несколько полей одного и того же типа." -#: 05100400.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"05100400.xhp\n" -"tit\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3155341\n" "help.text" -msgid "Unprotect" -msgstr "Снять защиту" +msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>" +msgstr "" -#: 05100400.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"05100400.xhp\n" -"hd_id3149052\n" -"1\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3148728\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Unprotect</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Снять защиту\">Снять защиту</link>" +msgid "Previous Field" +msgstr "Предыдущее поле" -#: 05100400.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"05100400.xhp\n" -"par_id3083450\n" -"2\n" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3155541\n" +"50\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Removes the cell protection for all selected cells in the current table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Используется для удаления защиты со всех выбранных ячеек в текущей таблице.</ahelp>" +msgid "Right Arrow" +msgstr "Стрелка вправо" -#: 05100400.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"05100400.xhp\n" -"par_id3154558\n" -"3\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3146846\n" +"52\n" "help.text" -msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T." -msgstr "Для одновременного снятия защиты в нескольких таблицах выделите эти таблицы, а затем нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. Для снятия защиты во всех таблицах документа щелкните в любом месте документа, а затем нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T." +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Jumps to the next field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Переход к следующему полю того же типа в документе.</ahelp> Эта кнопка активна, только когда в документе есть несколько полей одного и того же типа." -#: 05100400.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"05100400.xhp\n" -"par_id3150765\n" -"4\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3145117\n" "help.text" -msgid "You can also remove cell protection from a table in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>." -msgstr "Можно также снять защиту ячеек в таблице через <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Навигатор\">Навигатор</link>." +msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>" +msgstr "" -#: 05130000.xhp +#: 02140000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"tit\n" +"02140000.xhp\n" +"par_id3146891\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Styles in Writer" -msgstr "Стили в Writer" +msgid "Next Field" +msgstr "Следующее поле" -#: 05130000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"bm_id4005249\n" +"02150000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>numbering;style categories</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>стили;категории</bookmark_value><bookmark_value>стили символов;категории стилей</bookmark_value><bookmark_value>стили абзаца;категории стилей</bookmark_value><bookmark_value>рамки; стили</bookmark_value><bookmark_value>стили страницы;категории стилей</bookmark_value><bookmark_value>нумерация; категории стили</bookmark_value>" +msgid "Footnote/Endnote" +msgstr "Сноска/концевая сноска" -#: 05130000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"hd_id3150344\n" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3143276\n" "1\n" "help.text" -msgid "Styles in Writer" -msgstr "Стили в Writer" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Footnote/Endnote</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Редактировать сноски\">Сноска/концевая сноска</link>" -#: 05130000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3149052\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3149097\n" "2\n" "help.text" -msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles and Formatting</link> window." -msgstr "Следующие сведения относятся к стилям Writer, которые можно применять с помощью окна <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Стили и форматирование</link>." +msgid "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Редактирование привязки выбранной сноски или концевой сноски. Щелкните перед сноской или концевой сноской, после чего выберите эту команду.</ahelp></variable>" -#: 05130000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3150015\n" -"62\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3149035\n" +"13\n" "help.text" -msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save\"><emph>Templates - Save</emph></link>." -msgstr "При желании можно изменить стили текущего документа, а затем сохранить его в качестве шаблона. Чтобы сохранить документ в качестве шаблона, выберите команду <emph>Файл - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Шаблоны - Сохранить\"><emph>Шаблоны - Сохранить</emph></link>." +msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document." +msgstr "Чтобы изменить текст сноски, щелкните область сноски в нижней части страницы или в конце документа." -#: 05130000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"hd_id3150572\n" -"4\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3145776\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Style Category" -msgstr "Категория стиля" +msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp." +msgstr "Для быстрого перехода к сноске или концевой сноске, щелкните привязку для этой сноски в документе. Можно также установить курсор перед или после маркера, а затем нажать CTRL+SHIFT+PGDN. Чтобы перейти к привязке для примечания, нажмите PGUP." -#: 05130000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3153721\n" -"5\n" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3155916\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">These are the different categories of formatting styles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">Существуют различные категории стилей форматирования.</ahelp>" +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерация" -#: 05130000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3151271\n" -"65\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3151373\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote." +msgstr "Выберите тип нумерации для сносок или концевых сносок." -#: 05130000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3153154\n" -"66\n" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3150685\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgid "Auto" +msgstr "Автоматически" -#: 05130000.xhp -#, fuzzy +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3151172\n" -"6\n" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3155858\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Стили символов" +msgid "Character" +msgstr "Символ" -#: 05130000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3147512\n" -"7\n" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3150113\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Use Character Styles to format single characters, or entire words and phrases. If you want, you can nest Character Styles." -msgstr "Используйте стили символов для форматирования отдельных символов или целых слов и фраз. При желании стили символов можно вкладывать." +msgid "..." +msgstr "..." -#: 05130000.xhp -#, fuzzy +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3150713\n" -"8\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3149849\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Paragraph Styles" -msgstr "Стили абзаца" +msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <emph>Format - Character</emph>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style." +msgstr "Чтобы изменить формат привязки или текста сноски или концевой сноски, выберите ее, а затем выполните команду <emph>Формат - Символ</emph>. Чтобы открыть окно <emph>Стили и форматирование</emph> и изменить стиль абзаца сноски или концевой сноски, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>." -#: 05130000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3149810\n" -"9\n" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3153296\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Use Paragraph Styles to format paragraphs, including the font type and size. You can also select the paragraph style to apply to the next paragraph." -msgstr "Используйте стили абзаца для форматирования абзацев, в том числе для изменения размера и типа шрифта. Можно также задать применение стиля абзаца к следующему абзацу." +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 05130000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3151308\n" -"10\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3153308\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Frame Styles" -msgstr "Стили рамок" +msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at the end of the document." +msgstr "Введите тип сноски, которая будет вставлена, а именно, сноска или концевая сноска. Сноска помещается вниз текущей страницы, а концевая сноска помещается в конец документа." -#: 05130000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3147527\n" -"11\n" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3156130\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames." -msgstr "Используйте стили рамок для форматирования рамок текста и графических объектов." +msgid "Footnote" +msgstr "Сноска" -#: 05130000.xhp -#, fuzzy +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3152960\n" -"12\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3156098\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Page Styles" -msgstr "Стили страницы" +msgid "Converts an endnote to a footnote." +msgstr "Преобразует концевую сноску в сноску." -#: 05130000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3155897\n" -"13\n" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3156111\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add page numbers. You can also specify the page style to apply to the first page that follows after a page break." -msgstr "Используйте стили страницы для организации структуры документа и добавления номеров страниц. Можно также задать применение стиля страницы к странице, следующей после разрыва страниц." +msgid "Endnote" +msgstr "Концевая сноска" -#: 05130000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3154196\n" -"63\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3155079\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Numbering Styles" -msgstr "Стили нумерации" +msgid "Converts a footnote to an endnote." +msgstr "Преобразует сноску в концевую сноску." -#: 05130000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3149298\n" -"64\n" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3154323\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Use Numbering Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Используйте стили нумерации для форматирования нумерованных и маркированных списков." +msgid "Arrow left" +msgstr "Стрелка влево" -#: 05130000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"hd_id3149821\n" -"61\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3154341\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Style Groups" -msgstr "Группы стилей" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Переход к предыдущей сноске или концевой сноске в документе.</ahelp>" -#: 05130000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3154828\n" -"18\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3150023\n" "help.text" -msgid "These are the style groups that you can display in the Styles and Formatting window." -msgstr "Ниже приведены группы стилей, которые можно отобразить в окне \"Стили и форматирование\"." +msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>" +msgstr "" -#: 05130000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3148977\n" -"67\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3154614\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "Previous footnote" +msgstr "Предыдущая сноска" -#: 05130000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3149032\n" -"68\n" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3154630\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" +msgid "Arrow right" +msgstr "Стрелка вправо" -#: 05130000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3153642\n" -"19\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3149638\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматически" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Moves to the next footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Переход к следующей сноске или концевой сноске в документе.</ahelp>" -#: 05130000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3152769\n" -"20\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3154029\n" "help.text" -msgid "Displays styles appropriate to the current context." -msgstr "Отображает стили, соответствующие текущему контексту." +msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>" +msgstr "" -#: 05130000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3154374\n" -"21\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3149606\n" +"28\n" "help.text" -msgid "All Styles" -msgstr "Все стили" +msgid "Next footnote" +msgstr "Следующая сноска" -#: 05130000.xhp +#: 02150000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3153351\n" -"22\n" +"02150000.xhp\n" +"par_id3150772\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Displays all styles of the active style category." -msgstr "Отображает все стили активной категории." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog." +msgstr "Диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Вставить сноску\">Вставить сноску/концевую сноску</link>." -#: 05130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3150590\n" -"23\n" +"02160000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Используемые стили" +msgid "Edit Index Entry" +msgstr "Правка элемента указателя" -#: 05130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3149168\n" -"24\n" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3154567\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Displays the styles (of selected category) applied in the current document." -msgstr "Отображает стили выбранной категории, используемые в текущем документе." +msgid "Edit Index Entry" +msgstr "Правка элемента указателя" -#: 05130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3156368\n" -"25\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3151314\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Пользовательские стили" +msgid "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Изменяет выбранный элемент указателя. Щелкните перед элементом указателя или в нем, а затем выберите эту команду.</ahelp></variable>" -#: 05130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3145780\n" -"26\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3155896\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Displays all user-defined styles in the selected style category." -msgstr "Отображает все заданные пользователем стили выбранной категории." +msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph></link>." +msgstr "Чтобы вставить элемент указателя, выделите слово в документе, а затем выберите <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Вставка - Оглавление и указатели - Элемент\"><emph>Вставка - Оглавление и указатели - Элемент</emph></link>." -#: 05130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3155908\n" -"27\n" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3159193\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Стили символов" +msgid "Selection" +msgstr "Выбор" -#: 05130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3150114\n" -"28\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3149486\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for text." -msgstr "Отображает стили форматирования текста." +msgid "Edits the selected index entry." +msgstr "Изменяет выбранный элемент указателя." -#: 05130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3150700\n" -"29\n" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3143272\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Chapter Styles" -msgstr "Стили глав" +msgid "Index" +msgstr "Указатель" -#: 05130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3147412\n" -"30\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3151251\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for headings." -msgstr "Отображает стили форматирования заголовков." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Отображает тип указателя, которому принадлежит выбранный элемент.</ahelp> В этом диалоговом окне нельзя изменить тип указателя для элемента указателя. Вместо этого следует удалить элемент указателя из документа, а затем вставьте его в другой тип указателя." -#: 05130000.xhp +#: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3147500\n" -"31\n" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3149107\n" +"7\n" "help.text" -msgid "List Styles" -msgstr "Стили списков" +msgid "Entry" +msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЭлемент\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЗапись" -#: 05130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3149568\n" -"32\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3149823\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "Отображает стили форматирования нумерованных и маркированных списков." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Измените элемент указателя, если необходимо. При изменении элемента указателя в указателе отображается только новый текст, но не привязка элемента указателя в документе. </ahelp> Можно ввести указатель с комментариями, например \"Базовые, см. также Общие\"." -#: 05130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3145263\n" -"33\n" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3149036\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Index Styles" -msgstr "Стили указателей" +msgid "1st key" +msgstr "1-й ключ" -#: 05130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3155975\n" -"34\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3153631\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for indexes." -msgstr "Отображает стили форматирования указателей." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Чтобы создать многоуровневый указатель, введите имя элемента указателя первого уровня или выберите имя из списка. Текущий элемент указателя добавляется под этим именем.</ahelp>" -#: 05130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3149213\n" -"35\n" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3152773\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Special Region Styles" -msgstr "Стили специальных областей" +msgid "2nd key" +msgstr "2-й ключ" -#: 05130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3147736\n" -"36\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3145758\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for headers, footers, footnotes, endnotes, tables, and captions." -msgstr "Отображает стили форматирования верхних и нижних колонтитулов, сносок и концевых сносок, таблиц и названий." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Введите имя элемента указателя второго уровня или выберите имя из списка. Текущий элемент указателя добавляется под этим именем.</ahelp>" -#: 05130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3146339\n" -"59\n" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3155143\n" +"13\n" "help.text" -msgid "HTML Styles" -msgstr "Стили HTML" +msgid "Level" +msgstr "Уровень" -#: 05130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3149845\n" -"60\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3149170\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Displays a list of styles for HTML documents." -msgstr "Отображает список стилей для HTML-документов." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3155560\n" -"37\n" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3145785\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Conditional Styles" -msgstr "Условные стили" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: 05130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3154774\n" -"38\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3155919\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Displays the user-defined conditional styles." -msgstr "Отображает заданные пользователем условные стили." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_DELETE\">Удаляет выделенный элемент из указателя. Текст элемента в документе не удаляется.</ahelp>" -#: 05130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3151090\n" -"39\n" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3151384\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Hierarchical" -msgstr "По иерархии" +msgid "End arrow to left" +msgstr "Конечная стрелка влево" -#: 05130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3148448\n" -"40\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3155869\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Displays the styles in the selected category in a hierarchical list. To view the styles in a sublevel, click on the plus sign (+) next to the sublevel name." -msgstr "Отображает стили выбранной категории в иерархическом списке. Чтобы просмотреть стили нижестоящего уровня, щелкните крестик (+) рядом с именем уровня." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"hd_id3155580\n" -"56\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3147420\n" "help.text" -msgid "Template Management" -msgstr "Управление шаблонами" +msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>" +msgstr "" -#: 05130000.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"05130000.xhp\n" -"par_id3145622\n" -"57\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3150550\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\"><emph>Template Management</emph></link> dialog to copy styles from one document to another." -msgstr "Используйте диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Управление шаблонами\"><emph>Управление шаблонами</emph></link> для копирования стилей из одного документа в другой." +msgid "End arrow to left" +msgstr "Конечная стрелка влево" -#: mm_seladdlis.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"mm_seladdlis.xhp\n" -"tit\n" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3147736\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Select Address List" -msgstr "Выбор списка адресов" +msgid "End arrow to right" +msgstr "Конечная стрелка вправо" -#: mm_seladdlis.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"mm_seladdlis.xhp\n" -"par_idN10542\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3149829\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Select Address List" -msgstr "Выбор списка адресов" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>" +msgstr "" -#: mm_seladdlis.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"mm_seladdlis.xhp\n" -"par_idN10549\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3153298\n" "help.text" -msgid "Select the address list that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>, then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Выберите список адресов, который требуется использовать для <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">слияния</link>, и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>" +msgstr "" -#: mm_seladdlis.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"mm_seladdlis.xhp\n" -"par_idN1055A\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3156108\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "End arrow to right" +msgstr "Конечная стрелка вправо" -#: mm_seladdlis.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"mm_seladdlis.xhp\n" -"par_idN1055E\n" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3155080\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database file that contains the addresses that you want to use as an address list.</ahelp> If the file contains more than one table, the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog opens." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите файл базы данных, содержащий адреса, которые требуется использовать в качестве списка адресов.</ahelp> Если файл содержит более одной таблицы, откроется диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Выбор таблицы</link>." +msgid "Arrow to left" +msgstr "Стрелка влево" -#: mm_seladdlis.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"mm_seladdlis.xhp\n" -"par_idN10573\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3154327\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Create" -msgstr "Создать" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>" +msgstr "" -#: mm_seladdlis.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"mm_seladdlis.xhp\n" -"par_idN10589\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3148785\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can create a new address list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">Новый список адресов</link>, где можно создать новый список.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Значок</alt></image>" -#: mm_seladdlis.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"mm_seladdlis.xhp\n" -"par_idN1059A\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3153129\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Filter" -msgstr "Фильтр" +msgid "Left Arrow" +msgstr "Стрелка влево" -#: mm_seladdlis.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"mm_seladdlis.xhp\n" -"par_idN1059E\n" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3154617\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Стандартный фильтр</link>, где можно отфильтровать список адресов, чтобы отобразить нужных получателей.</ahelp>" +msgid "Arrow to right" +msgstr "Стрелка вправо" -#: mm_seladdlis.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"mm_seladdlis.xhp\n" -"par_idN105AF\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3154633\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>" +msgstr "" -#: mm_seladdlis.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"mm_seladdlis.xhp\n" -"par_idN105B3\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3150677\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can edit the selected address list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">Новый список адресов</link>, где можно изменить выбранный список.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>" +msgstr "" -#: mm_seladdlis.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"mm_seladdlis.xhp\n" -"par_idN105C4\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3149965\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Change Table" -msgstr "Изменить таблицу" +msgid "Right Arrow" +msgstr "Стрелка вправо" -#: mm_seladdlis.xhp +#: 02160000.xhp msgctxt "" -"mm_seladdlis.xhp\n" -"par_idN105C8\n" +"02160000.xhp\n" +"par_id3155539\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog, where you can select another table to use for mail merge.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Выбор таблицы</link>, где можно выбрать другую таблицу для использования при слиянии.</ahelp>" +msgid "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Navigation Bar</link>." +msgstr "Можно быстро переходить к элементам указателя с помощью <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"панели переходов\">панели переходов</link>." -#: 05090000.xhp -#, fuzzy +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"05090000.xhp\n" +"02170000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Table Format" -msgstr "Формат таблицы" +msgid "Edit Sections" +msgstr "Правка разделов" -#: 05090000.xhp -#, fuzzy +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"05090000.xhp\n" -"hd_id3147172\n" +"02170000.xhp\n" +"hd_id3153673\n" "1\n" "help.text" -msgid "Table Format" -msgstr "Формат таблицы" +msgid "Edit Sections" +msgstr "Правка разделов" -#: 05090000.xhp +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"05090000.xhp\n" -"par_id3154643\n" +"02170000.xhp\n" +"par_id3155902\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Задает свойства выбранной таблицы, например, имя, выравнивание, интервалы, ширину столбцов, обрамление и фон.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp> To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Изменение свойств разделов, определенных в документе.</ahelp> Для вставки раздела необходимо выделить текст или щелкнуть по документу, а затем выбрать команду <emph>Вставка - Раздел</emph>.</variable>." -#: 05120000.xhp +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"tit\n" +"02170000.xhp\n" +"par_id3143275\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Column" -msgstr "Столбец" +msgid "The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Insert - Section</emph></link> dialog, and offers the following additional options:" +msgstr "Диалоговое окно <emph>Вставка разделов</emph> похоже на диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Вставка - Раздел\"><emph>Вставка - Раздел</emph></link>, в нем имеются следующие дополнительные параметры:" -#: 05120000.xhp +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3154762\n" -"1\n" +"02170000.xhp\n" +"hd_id3149820\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Столбец\">Столбец</link>" +msgid "Section" +msgstr "Раздел" -#: 05120000.xhp +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"2\n" +"02170000.xhp\n" +"par_id3149104\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Set the width of columns, or select, insert, and delete columns." -msgstr "Позволяет задавать ширину столбцов или выделять, вставлять и удалять столбцы." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the <emph>Section </emph>list.</ahelp> If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Введите имя раздела, который требуется отредактировать, или щелкните по этому имени в списке <emph>Раздел </emph>.</ahelp> Если курсор в настоящее время находится в разделе, его имя отображается в правой части строки состояния внизу окна документа." -#: 05120000.xhp +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3146322\n" -"4\n" +"02170000.xhp\n" +"par_id3149040\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Width...\">Width...</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Ширина...\">Ширина...</link>" +msgid "The current write protection status of a section is indicated by the lock symbol in front of the section name in the list. An open lock is unprotected and a closed lock is protected. Similarly, visible sections are indicated by a glasses symbol." +msgstr "На текущее состояние защиты раздела указывает символ замка перед названием раздела в списке. Открытый замок означает незащищенный, а закрытый - защищенный раздел. Видимые разделы обозначаются символом очков." -#: 05120000.xhp +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3154558\n" -"6\n" +"02170000.xhp\n" +"hd_id3153638\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" + +#: 02170000.xhp +msgctxt "" +"02170000.xhp\n" +"par_id3152773\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Параметры\"><emph>Параметры</emph></link>, в котором для выбранного раздела можно изменить расположение столбцов, фон, а также поведение в отношении сносок и концевых сносок.</ahelp> Если раздел защищен паролем, сначала необходимо ввести пароль." + +#: 02170000.xhp +msgctxt "" +"02170000.xhp\n" +"hd_id3155143\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal width\">Optimal width</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Оптимальная ширина\">Оптимальная ширина</link>" +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: 05120000.xhp +#: 02170000.xhp msgctxt "" -"05120000.xhp\n" -"hd_id3150564\n" -"5\n" +"02170000.xhp\n" +"par_id3145413\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Вставить...\">Вставить...</link>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/remove\">Removes the selected section from the document, and inserts the contents of the section into the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/remove\">Удаление выбранного раздела из документа и вставка содержимого раздела в документ.</ahelp>" -#: 01160300.xhp +#: 03050000.xhp msgctxt "" -"01160300.xhp\n" +"03050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Create AutoAbstract" -msgstr "Создать реферат" +msgid "Ruler" +msgstr "Линейка" -#: 01160300.xhp +#: 03050000.xhp msgctxt "" -"01160300.xhp\n" -"hd_id3148570\n" +"03050000.xhp\n" +"hd_id3149287\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Создать реферат\">Создать реферат</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Линейка\">Линейка</link>" -#: 01160300.xhp +#: 03050000.xhp msgctxt "" -"01160300.xhp\n" -"par_id3149286\n" +"03050000.xhp\n" +"par_id3147514\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden. </variable>" -msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Копирует заголовки и ряд последующих абзацев активного документа в новый текстовый документ реферата. Реферат полезен для обзора длинных документов.</ahelp> Можно указать количество уровней структуры, а также количество абзацев, представляемых в реферате. Все уровни и абзацы являются скрытыми при установке соответствующих параметров. </variable>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Shows or hides the horizontal ruler, that you can use to adjust page margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page.</ahelp> To show the vertical ruler, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\">%PRODUCTNAME Writer - View</link></emph>, and then select the <emph>Vertical ruler</emph> check box in the <emph>Ruler</emph> area." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Отображает или скрывает горизонтальную линейку, которую можно использовать для изменения полей страниц, позиций табуляции, отступов, границ, ячеек таблицы и для расположения объектов на странице.</ahelp> Чтобы отобразить вертикальную линейку, выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline> Сервис - Параметры </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Вид\">%PRODUCTNAMEWriter - Вид</link></emph>, а затем установите флажок <emph>Вертикальная линейка</emph> в области <emph>Линейка</emph>." -#: 01160300.xhp +#: 03050000.xhp msgctxt "" -"01160300.xhp\n" -"hd_id3147516\n" -"3\n" +"03050000.xhp\n" +"par_idN1061A\n" "help.text" -msgid "Included Outline Levels" -msgstr "Включенные уровни структуры" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>" -#: 01160300.xhp +#: 03070000.xhp msgctxt "" -"01160300.xhp\n" -"par_id3149804\n" -"4\n" +"03070000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_LEVEL\">Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document.</ahelp> For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in <emph>Subpoints per Level</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_LEVEL\">Введите число уровней структуры для копирования в новый документ.</ahelp> Например, при выборе 4 уровней включаются все абзацы со стилями от \"Заголовок 1\" до \"Заголовок 4\", а также последующие абзацы, число которых задается параметром <emph>Абзацев в уровне</emph>." +msgid "Text Boundaries" +msgstr "Границы текста" -#: 01160300.xhp +#: 03070000.xhp msgctxt "" -"01160300.xhp\n" -"hd_id3151316\n" -"5\n" +"03070000.xhp\n" +"hd_id3145418\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Subpoints per Level" -msgstr "Абзацев в уровне" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Text Boundaries</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\" текста\">Границы текста</link>" -#: 01160300.xhp +#: 03070000.xhp msgctxt "" -"01160300.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"6\n" +"03070000.xhp\n" +"par_id3151310\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_PARA\">Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading.</ahelp> All of the paragraphs up to the maximum defined are included until the next paragraph with a Heading Style is reached." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_PARA\">Укажите максимальное число последующих абзацев для включения в документ автореферата после каждого заголовка. </ahelp> Включаются все абзацы до максимально определенного, если раньше не встретится следующий абзац со стилем \"Заголовок\"." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Отображает или скрывает границы печатаемой области страницы. Линии границ не печатаются.</ahelp>" -#: 04070000.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" +"03080000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Envelope" -msgstr "Конверт" - -#: 04070000.xhp -msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"bm_id7094027\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>inserting;envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>letters;inserting envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>envelopes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>вставка;конверты</bookmark_value> <bookmark_value>письма;вставка конвертов</bookmark_value> <bookmark_value>конверты</bookmark_value>" +msgid "Field Shadings" +msgstr "Затенение полей" -#: 04070000.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"hd_id3145245\n" -"1\n" +"03080000.xhp\n" +"hd_id3151177\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Конверт\">Конверт</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field Shadings</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Затенение полей\">Затенение полей</link>" -#: 04070000.xhp -#, fuzzy +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"par_id3149289\n" +"03080000.xhp\n" +"par_id3147513\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an envelope.</ahelp> On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation.</variable>" -msgstr "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Создает конверт.</ahelp> На трех вкладках можно указать получателя и отправителя, положение и формат обоих адресов, размер конверта и ориентацию конверта. </variable>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, custom hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Отображает или скрывает затенение полей в документе, включая неразрывные пробелы, заданные пользователем переносы, указатели и сноски.</ahelp>" -#: 04070000.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"hd_id3153540\n" -"4\n" +"03080000.xhp\n" +"par_id3153540\n" +"17\n" "help.text" -msgid "New doc." -msgstr "Создать док." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters On/Off\">Nonprinting Characters On/Off</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Непечатаемые символы\">Непечатаемые символы</link>" -#: 04070000.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"par_id3154473\n" -"5\n" +"03090000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Creates a new document and inserts the envelope.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Создает новый документ и вставляет конверт.</ahelp>" +msgid "Fields" +msgstr "Поля" -#: 04070000.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"hd_id3152959\n" -"6\n" +"03090000.xhp\n" +"hd_id3154505\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields\">Field Names</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Поля\">Имена полей</link>" -#: 04070000.xhp -#, fuzzy +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"par_id3151320\n" -"7\n" +"03090000.xhp\n" +"par_id3147171\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Вставляет конверт перед текущей страницей в документе.</ahelp> Для форматирования конверта используется стиль страницы <emph>Конверт</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Switches the field display between field names and field contents.</ahelp> A check mark indicates that the field names are displayed, and no check mark indicates that field contents are displayed. Some field contents cannot be displayed." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Переключение между отображением имен полей и содержимого полей.</ahelp> Установленный флажок означает, что отображаются имена полей, снятый - отображается содержимое полей. Содержимое некоторых полей не может быть отображено." -#: 04070000.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"hd_id8208563\n" +"03090000.xhp\n" +"par_id3149287\n" +"4\n" "help.text" -msgid "To delete an envelope from a document" -msgstr "Удаление конверта из документа" +msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the<emph> Field codes </emph>checkbox in the <emph>Display</emph> area." +msgstr "Чтобы изменить установленное по умолчанию отображение содержимого полей на отображение имен полей, выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAMEWriter - Вид </emph> и установите флажок <emph> Коды полей </emph> в области <emph>Показать</emph>." -#: 04070000.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"par_id396130\n" +"03090000.xhp\n" +"par_id3154098\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Click into the envelope page to make it the current page." -msgstr "Щелкните на странице конверта, после чего она станет текущей активной страницей." +msgid "When you print a document with <emph>View - Field Names</emph> enabled, you are prompted to include the field names in the print out." +msgstr "При печати документа с активизированным параметром <emph>Вид - Имена полей</emph> пользователю будет предложено включить имена полей в печатную копию." -#: 04070000.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"par_id7174596\n" +"03090000.xhp\n" +"par_id3145579\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Right-click the field on the status line that shows \"Envelope\"." -msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши по полю строки состояния со значением \"Конверт\"." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Insert - Fields</link>." +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Вставка - Поля\">Вставка - Поля</link>" -#: 04070000.xhp +#: 03100000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"par_id7657704\n" +"03100000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "A submenu opens showing some page styles." -msgstr "Появится подменю со списком стилей страницы." +msgid "Nonprinting Characters" +msgstr "Непечатаемые символы" -#: 04070000.xhp +#: 03100000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"par_id5187536\n" +"03100000.xhp\n" +"hd_id3154507\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Choose the \"Default\" page style from the submenu." -msgstr "Выберите в подменю стиль страницы \"По умолчанию\"." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Непечатаемые символы\">Непечатаемые символы</link>" -#: 04070000.xhp +#: 03100000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"par_id6952726\n" +"03100000.xhp\n" +"par_id3154646\n" +"2\n" "help.text" -msgid "This removes the special \"Envelope\" page formatting." -msgstr "Это приведет к удалению специального форматирования страницы \"Конверт\"." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Shows nonprinting characters in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Отображает непечатаемые символы в тексте, такие как знак абзаца, разрыв строки, позиция табуляции и пробел.</ahelp>" -#: 04070000.xhp +#: 03100000.xhp msgctxt "" -"04070000.xhp\n" -"par_id1777092\n" +"03100000.xhp\n" +"par_id3145410\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Delete the frames for sender and recipient. Click the border of each frame and press the Del key." -msgstr "Удалите рамки отправителя и получателя. Щелкните границу каждой рамки и нажмите клавишу Del." +msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in." +msgstr "При удалении знака абзаца, объединяемый абзац получает форматирование того, абзаца, в котором находится курсор." -#: 06990000.xhp +#: 03100000.xhp msgctxt "" -"06990000.xhp\n" -"tit\n" +"03100000.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Update" -msgstr "Обновить" +msgid "To specify which nonprinting characters are displayed, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area." +msgstr "Чтобы указать, какие непечатные символы должны отображаться, выберите пункт меню <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Знаки форматирования\">%PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования</link></emph>, а затем выберите требуемые параметры в области <emph>Отображать</emph>." -#: 06990000.xhp +#: 03120000.xhp msgctxt "" -"06990000.xhp\n" -"bm_id3154704\n" +"03120000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>updating; text documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>обновление; текстовые документы</bookmark_value>" +msgid "Web Layout" +msgstr "Режим веб-страницы" -#: 06990000.xhp +#: 03120000.xhp msgctxt "" -"06990000.xhp\n" -"hd_id3154704\n" +"03120000.xhp\n" +"hd_id3145243\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Обновить\">Обновить</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Режим веб-страницы\">Веб-документ</link>" -#: 06990000.xhp +#: 03120000.xhp msgctxt "" -"06990000.xhp\n" -"par_id3149501\n" +"03120000.xhp\n" +"par_id3154646\n" "2\n" "help.text" -msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes." -msgstr "Обновляет в текущем документе элементы с динамическим содержимым, такие как поля и указатели." +msgid "<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">Displays the document as seen in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">Отображает документ как в браузере.</ahelp> Удобно при создании HTML документов." -#: 06190000.xhp +#: 03130000.xhp msgctxt "" -"06190000.xhp\n" +"03130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Update All" -msgstr "Обновить все" +msgid "Print Layout" +msgstr "Разметка печати" -#: 06190000.xhp +#: 03130000.xhp msgctxt "" -"06190000.xhp\n" -"hd_id3145824\n" +"03130000.xhp\n" +"hd_id3150018\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Update All\">Update All</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Обновить все\">Обновить все</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Разметка печати\">Разметка печати</link>" -#: 06190000.xhp +#: 03130000.xhp msgctxt "" -"06190000.xhp\n" -"par_id3153004\n" +"03130000.xhp\n" +"par_id3145249\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Updates all links, fields, indexes, tables of contents, and page formatting in the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Обновляет все ссылки, поля, указатели, оглавления и форматирование страниц в текущем документе.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\" visibility=\"visible\">Отображает файл таким, каким он будет выглядеть при печати.</ahelp> Эта команда доступна, только когда открыт документ HTML." -#: 05120300.xhp +#: 03140000.xhp msgctxt "" -"05120300.xhp\n" +"03140000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Select" -msgstr "Выделить" +msgid "Hidden Paragraphs" +msgstr "Скрытые абзацы" -#: 05120300.xhp +#: 03140000.xhp msgctxt "" -"05120300.xhp\n" -"hd_id3154660\n" +"03140000.xhp\n" +"hd_id3155959\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Выделить\">Выделить</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Скрытые абзацы\">Скрытые абзацы</link>" -#: 05120300.xhp +#: 03140000.xhp msgctxt "" -"05120300.xhp\n" -"par_id3154765\n" +"03140000.xhp\n" +"par_id3150251\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selects the column that contains the cursor.</ahelp> This option is only available if the cursor is in a table." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Выделяет столбец, в котором находится курсор.</ahelp> Эта команда доступна, только если курсор находится в таблице." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Выберите, чтобы скрыть или отобразить скрытые абзацы.</ahelp> Этот параметр относится только к отображению скрытых абзацев на экране, но не к печати." -#: mailmerge03.xhp +#: 03140000.xhp msgctxt "" -"mailmerge03.xhp\n" -"tit\n" +"03140000.xhp\n" +"par_id3157875\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Mail Merge Wizard - Addresses" -msgstr "Мастер слияний - Адреса" +msgid "To enable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected." +msgstr "Для активации этой функции выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Знаки форматирования\">%PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования</link></emph> и установите флажок <emph>Скрытые абзацы</emph> в области <emph>Отображать</emph>." -#: mailmerge03.xhp +#: 03140000.xhp msgctxt "" -"mailmerge03.xhp\n" -"par_idN10543\n" +"03140000.xhp\n" +"par_id3154501\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Мастер слияний - Адреса</link>" +msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed." +msgstr "Используйте <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"команду поля\">команду поля</link> \"Скрытый абзац\", чтобы назначить <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"условие\">условие</link>, которое должно быть выполнено для того, чтобы сделать абзац скрытым. Если это условие не выполняется, абзац отображается, а также может быть напечатан." -#: mailmerge03.xhp +#: 03140000.xhp msgctxt "" -"mailmerge03.xhp\n" -"par_idN10553\n" +"03140000.xhp\n" +"par_id3083451\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block." -msgstr "Укажите получателей документа слияния и задайте разметку блока адреса." +msgid "When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to characters in the paragraph are also hidden." +msgstr "Когда абзац скрыт, сноски и рамки, привязанные к символам в этом абзаце, также скрыты." -#: mailmerge03.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"mailmerge03.xhp\n" -"par_idN10561\n" +"04010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the <emph>Select address list</emph> button is called <emph>Select different address list</emph>." -msgstr "Если запуск мастера слияний выполняется из текстового документа, в котором уже есть поля базы данных адресов, мастер открывается с этой страницы. Если мастер открывается с этой страницы, кнопка <emph>Выбор списка адресов</emph> называется <emph>Выбрать другой список адресов</emph>." +msgid "Insert Manual Break" +msgstr "Вставить разрыв" -#: mailmerge03.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"mailmerge03.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"04010000.xhp\n" +"hd_id3145827\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The title of this page is <emph>Address block</emph> for letters and <emph>Address list</emph> for e-mail messages." -msgstr "Страница называется <emph>Блок адреса</emph> для писем или <emph>Список адресов</emph> для сообщений электронной почты." +msgid "Insert Manual Break" +msgstr "Вставить разрыв" -#: mailmerge03.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"mailmerge03.xhp\n" -"par_idN10568\n" +"04010000.xhp\n" +"par_id3147176\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Select address list" -msgstr "Выбор списка адресов" +msgid "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Используйте эту функцию, чтобы вставить разрыв строки, столбца или страницы в текущую позицию курсора.</ahelp></variable>" -#: mailmerge03.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"mailmerge03.xhp\n" -"par_idN1056C\n" +"04010000.xhp\n" +"hd_id3151176\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Select Address List</link> dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Выбор списка адресов</link>, где можно выбрать источник данных для адресов, добавить новые адреса или ввести новый список адресов.</ahelp>" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: mailmerge03.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"mailmerge03.xhp\n" -"par_id7805413\n" +"04010000.xhp\n" +"par_id3145420\n" +"5\n" "help.text" -msgid "When you edit some records in a Calc spreadsheet data source that is currently in use for a mail merge, those changes are not visible in the mail merge." -msgstr "При редактировании некоторых записей в источнике данных электронной таблицы Calc, используемой в настоящее время для рассылки писем, эти изменения в рассылке писем не видны." +msgid "Select the type of break that you want to insert." +msgstr "Выберите тип разрыва, который необходимо вставить." -#: mailmerge03.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"mailmerge03.xhp\n" -"par_idN1057D\n" +"04010000.xhp\n" +"hd_id3154097\n" +"6\n" "help.text" -msgid "This document shall contain an address block" -msgstr "Этот документ должен содержать блок адреса" +msgid "Line Break" +msgstr "Разрыв строки" -#: mailmerge03.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"mailmerge03.xhp\n" -"par_idN10581\n" +"04010000.xhp\n" +"par_id3149805\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Adds an address block to the mail merge document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет блок адреса к документу слияния.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_LINE\">Текущая строка завершается, и текст справа от курсора сдвигается в начало следующей строки без создания нового абзаца.</ahelp>" -#: mailmerge03.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"mailmerge03.xhp\n" -"par_idN10584\n" +"04010000.xhp\n" +"par_id3149685\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the address block layout that you want to use.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите нужную разметку блока адреса.</ahelp>" +msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter." +msgstr "Можно ввести разрыв строки, нажав SHIFT+ВВОД." -#: mailmerge03.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"mailmerge03.xhp\n" -"hd_id9355754\n" +"04010000.xhp\n" +"hd_id3148566\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Suppress lines with just empty fields" -msgstr "Подавлять строки с пустыми полями" +msgid "Column Break" +msgstr "Разрыв столбца" -#: mailmerge03.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"mailmerge03.xhp\n" -"par_id3109225\n" +"04010000.xhp\n" +"par_id3155182\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to leave empty lines out of the address.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Включите для пропуска пустых строк в адресах.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">Вставляет разрыв столбца (при размещении текста в несколько колонок) и перемещает текст справа от курсора в начало следующей <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"столбец\">столбца</link>. Вставленный разрыв столбца обозначается непечатаемой рамкой в верхней части нового столбца.</ahelp>" -#: mailmerge03.xhp -#, fuzzy +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"mailmerge03.xhp\n" -"par_idN10587\n" +"04010000.xhp\n" +"hd_id3149487\n" +"11\n" "help.text" -msgid "More" -msgstr "Дополнительно" +msgid "Page Break" +msgstr "Разрыв страницы" -#: mailmerge03.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"mailmerge03.xhp\n" -"par_idN1058B\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Select Address Block</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Выбор блока адреса</link>.</ahelp>" +"04010000.xhp\n" +"par_id3149102\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\">Вставляет разрыв страницы и перемещает текст справа от курсора в начало следующей страницы. Вставленный разрыв страницы обозначается непечатаемой рамкой в верхней части новой страницы.</ahelp>" -#: mailmerge03.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"mailmerge03.xhp\n" -"par_idN1059C\n" +"04010000.xhp\n" +"par_id3145758\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Match fields" -msgstr "Подбор полей" +msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break." +msgstr "Можно также ввести разрыв строки, нажав <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+ВВОД. Однако чтобы определить для следующей страницы другой стиль, для вставки разрыва страницы следует использовать команду меню." -#: mailmerge03.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"mailmerge03.xhp\n" -"par_idN105A0\n" +"04010000.xhp\n" +"hd_id3149175\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Подбор полей</link>.</ahelp>" +msgid "Style" +msgstr "Стиль" -#: mailmerge03.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"mailmerge03.xhp\n" -"par_idN105B1\n" +"04010000.xhp\n" +"par_id3156275\n" +"15\n" "help.text" -msgid "(Browse buttons)" -msgstr "(Кнопки обзора)" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page style for the page that follows the manual page break.</ahelp>" +msgstr "" -#: mailmerge03.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"mailmerge03.xhp\n" -"par_idN105B5\n" +"04010000.xhp\n" +"hd_id3145782\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Чтобы просмотреть данные из предыдущей или следующей записи, используйте кнопки обзора.</ahelp>" +msgid "Change page number" +msgstr "Изменить номер страницы" -#: mailmerge03.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"mailmerge03.xhp\n" -"par_idN105B8\n" +"04010000.xhp\n" +"par_id3155917\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create a salutation\">Mail Merge Wizard - Create a salutation</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Мастер рассылки - Создать приветствие\">Мастер рассылки - Создать приветствие</link>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_BREAK:CB_PAGENUM\">Назначает указанный пользователем номер странице, следующей за разрывом. Этот параметр доступен, только если странице, следующей за разрывом страницы, назначается другой стиль.</ahelp>" -#: 03070000.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"tit\n" +"04010000.xhp\n" +"hd_id3151384\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Text Boundaries" -msgstr "Границы текста" +msgid "Page number" +msgstr "Номер страницы" -#: 03070000.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"hd_id3145418\n" -"1\n" +"04010000.xhp\n" +"par_id3150700\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Text Boundaries</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\" текста\">Границы текста</link>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new page number for the page that follows the manual page break.</ahelp>" +msgstr "" -#: 03070000.xhp +#: 04010000.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"par_id3151310\n" -"2\n" +"04010000.xhp\n" +"par_id3150554\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Отображает или скрывает границы печатаемой области страницы. Линии границ не печатаются.</ahelp>" +msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><emph>View - Nonprinting Characters</emph></link>." +msgstr "Чтобы показать на экране разрывы, введенные вручную, выберите <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Вид - Непечатаемые символы\"><emph>Вид - Непечатаемые символы</emph></link>." -#: 01160100.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"01160100.xhp\n" +"04020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Outline to Presentation" -msgstr "Структуру в презентацию" +msgid "Insert Section" +msgstr "Вставить раздел" -#: 01160100.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"01160100.xhp\n" -"hd_id3154571\n" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3154108\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Outline to Presentation\">Outline to Presentation</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Структуру в презентацию\">Структуру в презентацию</link>" +msgid "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Вставить раздел\">Вставить раздел</link></variable>" -#: 01160100.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"01160100.xhp\n" -"par_id3155186\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3154480\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpres\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpres\">Отправляет структуру активного документа в новый документ презентации.</ahelp>" - -#: 05990000.xhp -msgctxt "" -"05990000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Styles" -msgstr "Стили" +msgid "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">Вставляет в документ текстовый раздел в месте расположения курсора. Можно также вставить текстовый блок, а затем выбрать эту команду, чтобы создать раздел. Разделы можно использовать для вставки текстовых блоков из других документов, применения нестандартного размещения колонок, для защиты или скрытия блоков текста при выполнении условия.</ahelp></variable>" -#: 05990000.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"05990000.xhp\n" -"hd_id3149666\n" -"1\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3152955\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Стили\">Стили</link>" +msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link." +msgstr "Можно вставить целый документ в раздел или один раздел в другой. Также можно вставить раздел как ссылку <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>." -#: 04020200.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"04020200.xhp\n" -"tit\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3149684\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Indents" -msgstr "Отступы" +msgid "To edit a section, choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>." +msgstr "Чтобы внести изменения в раздел, выберите команду меню <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Формат - Разделы\"><emph>Формат - Разделы</emph></link>." -#: 04020200.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"04020200.xhp\n" -"hd_id3155898\n" -"1\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3155183\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Indents\">Indents</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Отступы\">Отступы</link>" +msgid "The <emph>Insert Section </emph>dialog contains the following tabs:" +msgstr "В диалоговом окне <emph>Вставка раздела</emph> имеются следующие вкладки." -#: 04020200.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"04020200.xhp\n" -"par_id3155182\n" -"2\n" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3151257\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Indents the section with a left and right margin." -msgstr "Отступ раздела слева и справа." +msgid "Insert" +msgstr "Вставить" -#: 04020200.xhp +#: 04020000.xhp msgctxt "" -"04020200.xhp\n" -"hd_id3149488\n" -"3\n" +"04020000.xhp\n" +"par_id3149102\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Before section" -msgstr "До раздела" +msgid "Inserts the section that you defined at the current cursor position in the document." +msgstr "Вставка раздела, определенного в текущую позицию курсора в документе." -#: 04020200.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"04020200.xhp\n" -"par_id3149824\n" -"4\n" +"04020100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_BEFORE\">Specifies the indents before the section, at the left margin.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_BEFORE\">Определяет отступ перед разделом, слева.</ahelp>" +msgid "Section" +msgstr "Раздел" -#: 04020200.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"04020200.xhp\n" -"hd_id3149108\n" -"5\n" +"04020100.xhp\n" +"bm_id5941038\n" "help.text" -msgid "After section" -msgstr "После раздела" +msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; command for inserting sections</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>разделы;вставка разделов с помощью DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; команда для вставки разделов</bookmark_value>" -#: 04020200.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"04020200.xhp\n" -"par_id3148970\n" -"6\n" +"04020100.xhp\n" +"hd_id3157557\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">Specifies the indents after the section, at the right margin.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">Определяет отступ после раздела, справа.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Раздел\">Раздел</link>" -#: 04020200.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"04020200.xhp\n" -"par_id3149032\n" -"7\n" +"04020100.xhp\n" +"par_id3154644\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Команды полей\">Команды полей</link>" +msgid "Sets the properties of the section." +msgstr "Задаются свойства раздела." -#: 01160200.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"01160200.xhp\n" -"tit\n" +"04020100.xhp\n" +"hd_id3151170\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Outline to Clipboard" -msgstr "Структуру в буфер обмена" +msgid "New Section" +msgstr "Новый раздел" -#: 01160200.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"01160200.xhp\n" -"hd_id3145241\n" -"1\n" +"04020100.xhp\n" +"par_id3145420\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Outline to Clipboard\">Outline to Clipboard</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Структуру в буфер обмена\">Структуру в буфер обмена</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_INSERT_SECTION:ED_RNAME\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_INSERT_SECTION:ED_RNAME\">Введите здесь название для нового раздела.</ahelp> По умолчанию $[officename] автоматически присваивает новым разделам названия \"Раздел X\", где Х - последовательный номер." -#: 01160200.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"01160200.xhp\n" -"par_id3150758\n" -"2\n" +"04020100.xhp\n" +"hd_id3154102\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">Sends the outline of a document to the clipboard in Rich Text Format (RTF).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">Отправляет структуру документа в буфер обмена в формате RTF.</ahelp>" +msgid "Link" +msgstr "Связь" -#: 02130000.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"tit\n" +"04020100.xhp\n" +"hd_id3149806\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "Изменить библиографическую ссылку" +msgid "Link" +msgstr "Связь" -#: 02130000.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"hd_id3147434\n" -"1\n" +"04020100.xhp\n" +"par_id3154472\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "Изменить библиографическую ссылку" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_INSERT_SECTION:CB_FILE\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_INSERT_SECTION:CB_FILE\">Вставляет содержимое другого документа или раздела другого документа в текущий раздел.</ahelp>" -#: 02130000.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3145253\n" -"2\n" +"04020100.xhp\n" +"hd_id3153672\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">Используется для изменения выбранной библиографической ссылки.</ahelp></variable>" +msgid "DDE" +msgstr "DDE" -#: 02130000.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"hd_id3147340\n" -"4\n" +"04020100.xhp\n" +"par_id3151310\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Entry" -msgstr "Запись" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">Создает ссылку <emph>DDE</emph>. Установите этот флажок, а затем введите команду <emph>DDE</emph>, которую необходимо использовать. Параметр <emph>DDE</emph> доступен, только если установлен флажок <emph>Связать</emph>.</ahelp>" -#: 02130000.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"hd_id3155961\n" -"6\n" +"04020100.xhp\n" +"par_id3143280\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Short name" -msgstr "Сокращенное название" +msgid "The general syntax for a DDE command is: \"<Server> <Topic> <Item>\", where server is the DDE name for the application that contains the data. Topic refers to the location of the Item (usually the file name), and Item represents the actual object." +msgstr "Общий синтаксис для команды DDE выглядит следующим образом: \"<Сервер> <Тема> <Элемент>\". Сервер - это имя DDE для приложения, содержащего данные. Тема обозначает местоположение элемента (обычно имя файла), а элемент представляет конкретный объект." -#: 02130000.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3154657\n" -"7\n" +"04020100.xhp\n" +"par_id3149098\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry." -msgstr "Отображается аббревиатура для библиографической ссылки." +msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.sxw as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.sxw Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>." +msgstr "Например, для вставки раздела \"Раздел1\" из текстового документа $[officename] abc.sxw как DDE связь используйте: \"soffice x:\\abc.sxw Раздел1\". Для вставки содержимого первой ячейки из электронной таблицы MS Excel \"abc.xls\" используйте команду: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". Также можно скопировать элемент, который нужно вставить как DDE связь, и вставить <emph>Вставка - Вставить как</emph>. Для просмотра команд для DDE связей выделите содержимое и выберите <emph>Правка - Поля</emph>." -#: 02130000.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"hd_id3148837\n" -"8\n" +"04020100.xhp\n" +"hd_id3153640\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Author, Title" -msgstr "Автор, Заголовок" +msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command </caseinline></switchinline>" +msgstr "Имя файла<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / команда DDE </caseinline></switchinline>" -#: 02130000.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3152741\n" -"9\n" +"04020100.xhp\n" +"par_id3145754\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography entry." -msgstr "Здесь отображаются автор и заголовок для библиографической ссылки." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">Введите путь и имя файла, который необходимо вставить, или нажмите кнопку обзора (<emph>...</emph>), чтобы найти файл.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Если установлен флажок <emph>DDE</emph>, введите команду DDE, которая будет использована. </caseinline></switchinline>" -#: 02130000.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"hd_id3150214\n" -"10\n" +"04020100.xhp\n" +"hd_id3155136\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Modify" -msgstr "Изменить" +msgid "..." +msgstr "..." -#: 02130000.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3154766\n" -"11\n" +"04020100.xhp\n" +"par_id3156274\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit Bibliography Entry </emph>dialog." -msgstr "Принимаются внесенные изменения, а затем закрывается диалоговое окно <emph>Правка библиографической ссылки</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">Найдите файл, который будет вставлен как ссылка, затем нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>.</ahelp>" -#: 02130000.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"hd_id3146968\n" -"12\n" +"04020100.xhp\n" +"hd_id3149180\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +msgid "Section" +msgstr "Раздел" -#: 02130000.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3166468\n" -"13\n" +"04020100.xhp\n" +"par_id3155910\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Closes the dialog." -msgstr "Закрывает диалоговое окно." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/section\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/section\">Выберите раздел в файле, который будет вставлен как ссылка.</ahelp>" -#: 02130000.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"hd_id3147299\n" -"14\n" +"04020100.xhp\n" +"par_id3151373\n" +"25\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Создать" +msgid "When you open a document that contains linked sections, you are prompted to update the links." +msgstr "При открытии документа, который содержит разделы со ссылками, пользователю предлагается обновить ссылки." -#: 02130000.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3151389\n" -"15\n" +"04020100.xhp\n" +"hd_id3150687\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new entry." -msgstr "Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Задание библиографической ссылки\">Задание библиографической ссылки</link>, позволяющее создать новую запись." +msgid "Write Protection" +msgstr "Защита от изменений" -#: 02130000.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"hd_id3150534\n" -"16\n" +"04020100.xhp\n" +"hd_id3150700\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "Protected" +msgstr "Защищено" -#: 02130000.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3155620\n" -"17\n" +"04020100.xhp\n" +"par_id3150110\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry." -msgstr "Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Задание библиографической ссылки\">Задание библиографической ссылки</link>, в котором можно изменить текущую запись." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/protect\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/protect\">Защищает выбранный раздел от изменений.</ahelp>" -#: 02130000.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3154560\n" -"3\n" +"04020100.xhp\n" +"hd_id3145261\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>." -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Подсказки для работы с библиографическими записями\">Подсказки для работы с библиографическими записями</link>." +msgid "With password" +msgstr "Паролем" -#: 05150100.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"05150100.xhp\n" -"tit\n" +"04020100.xhp\n" +"par_id3149555\n" +"45\n" "help.text" -msgid "While Typing" -msgstr "При вводе" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/withpassword\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/withpassword\">Защищает выбранный раздел паролем. Пароль должен быть длиной не менее 5 символов.</ahelp>" -#: 05150100.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"05150100.xhp\n" -"hd_id3147436\n" -"1\n" +"04020100.xhp\n" +"hd_id3150549\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">While Typing</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"При вводе\">При вводе</link>" +msgid "..." +msgstr "..." -#: 05150100.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"05150100.xhp\n" -"par_id3154017\n" -"2\n" +"04020100.xhp\n" +"par_id3147742\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>, and then click the <emph>Options </emph>tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">При вводе текста документ форматируется автоматически. Чтобы настроить параметры форматирования, выберите <emph>Сервис - Параметры</emph><emph> автозамены</emph>, а затем щелкните по вкладке<emph> Параметры</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/password\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/password\">Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить текущий пароль.</ahelp>" -#: 05150100.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"05150100.xhp\n" -"par_id3148488\n" -"3\n" +"04020100.xhp\n" +"hd_id3146333\n" +"48\n" "help.text" -msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text files, but not characters that you have manually formatted. Automatic <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">word completion</link> only occurs after you type a word for the second time in a document." -msgstr "Вы можете использовать Автозамену для форматирования текстовых документов и обычных текстовых файлов ASCII, но не символов, которые вы форматировали вручную. Автоматическая <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"подстановка слов\">подстановка слов</link> происходит только после того, как вы вводите слово второй раз в данном документе." +msgid "Hide" +msgstr "Скрыть" -#: 05150100.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"05150100.xhp\n" -"par_id3147407\n" -"24\n" +"04020100.xhp\n" +"hd_id3149830\n" +"12\n" "help.text" -msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>." -msgstr "Чтобы отменить последнее действие Автозамены, выберите <emph>Правка - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Отменить\"><emph>Отменить</emph></link>." +msgid "Hide" +msgstr "Скрыть" -#: 05150100.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"05150100.xhp\n" -"par_id3150536\n" -"25\n" +"04020100.xhp\n" +"par_id3148849\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Other AutoCorrect rules</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Другие правила Автоформата\">Другие правила Автозамены</link>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/hide\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/hide\">Скрывает и предохраняет выбранный раздел от вывода на печать.</ahelp> Компоненты скрытых разделов затеняются серым в навигаторе. Если поместить указатель мыши на скрытый компонент в навигаторе, появится подсказка \"скрытый\"." -#: 04120220.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"04120220.xhp\n" -"tit\n" +"04020100.xhp\n" +"par_id3155074\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Entries (indexes/tables)" -msgstr "Элементы (указатели/оглавления)" +msgid "You cannot hide a section if it is the only content on a page, or in a header, footer, footnote, frame, or table cell." +msgstr "Раздел не может быть скрыт, если он один на странице, в заголовке, сноске, рамке или ячейке таблицы." -#: 04120220.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"04120220.xhp\n" -"hd_id3149349\n" -"1\n" +"04020100.xhp\n" +"hd_id3154323\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/tables)\">Entries (indexes/tables)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Элементы (указатели/оглавления)\">Элементы (указатели/оглавления)</link>" +msgid "With condition" +msgstr "При условии" -#: 04120220.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"04120220.xhp\n" -"par_id3154504\n" -"2\n" +"04020100.xhp\n" +"par_id3154343\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TP_TOX_ENTRY\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TP_TOX_ENTRY\">Укажите формат элементов указателя или оглавления. Вид этой вкладки изменяется в зависимости от типа указателя, который выбран на вкладке <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Указатель/оглавление\">Указатель/оглавление</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/condition\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/condition\">Введите условие, которое должно быть выполнено для того, чтобы раздел был скрыт.</ahelp> Условие - это <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"логическое выражение\">логическое выражение</link>, например \"ПРИВЕТСТВИЕ EQ Г-н\". Так, если для определения поля базы данных, которое имеет имя \"Приветствие\" и содержит \"Г-н\", \"Г-жа\" или \"Уважаемые\", используется функция стандартного письма <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"слияние\">слияние</link>, то можно затем указать, что этот раздел должен печататься, только если приветствием является \"Г-н\"." -#: 04120220.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"04120220.xhp\n" -"hd_id3148770\n" -"4\n" +"04020100.xhp\n" +"par_id3150086\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Оглавление\">Оглавление</link>" +msgid "Another example would be to create the field variable \"x\" and set its value to 1. Then specify a condition based on this variable for hiding a section, such as: \"x eq 1\". If you want to display the section, set the value of the variable \"x\" to \"0\"." +msgstr "Другой пример - создание переменной поля \"x\" и задание ее значения 1. Затем укажите условие для этой переменной для скрытия раздела, например: \"x eq 1\". Чтобы отобразить раздел, задайте переменной \"x\" значение \"0\"." -#: 04120220.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"04120220.xhp\n" -"hd_id3147564\n" -"5\n" +"04020100.xhp\n" +"par_idN108DF\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Алфавитный указатель\">Алфавитный указатель</link>" +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: 04120220.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"04120220.xhp\n" -"hd_id3151188\n" -"6\n" +"04020100.xhp\n" +"par_idN108E3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Список иллюстраций\">Список иллюстраций</link>" +msgid "You see this area of the dialog when the current document is an XForms document." +msgstr "Эта область отображается в диалоговом окне, когда текущий документ является документом XForm." -#: 04120220.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"04120220.xhp\n" -"hd_id3150761\n" -"7\n" +"04020100.xhp\n" +"par_idN108E6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Список таблиц\">Список таблиц</link>" +msgid "Editable in read-only document" +msgstr "Разрешить правку в защищенном от записи документе" -#: 04120220.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"04120220.xhp\n" -"hd_id3153517\n" -"8\n" +"04020100.xhp\n" +"par_idN108EA\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Определяемый пользователем\">Определяемый пользователем</link>" +msgid "Select to allow editing of the section's contents even if the document is opened in read-only mode." +msgstr "Выберите, чтобы разрешить правку содержимого раздела, даже если документ открыт в режиме \"только чтение\"." -#: 04120220.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"04120220.xhp\n" -"hd_id3151175\n" -"9\n" +"04020100.xhp\n" +"par_id3150032\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Список объектов\">Список объектов</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Команды полей\">Команды полей</link>" -#: 04120220.xhp +#: 04020100.xhp msgctxt "" -"04120220.xhp\n" -"hd_id3147506\n" -"10\n" +"04020100.xhp\n" +"par_id3158420\n" +"51\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Библиография\">Библиография</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntax for conditions\">Syntax for conditions</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Синтаксис для условия\">Синтаксис для условия</link>" -#: 05080000.xhp +#: 04020200.xhp msgctxt "" -"05080000.xhp\n" +"04020200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Object" -msgstr "Объект" +msgid "Indents" +msgstr "Отступы" -#: 05080000.xhp +#: 04020200.xhp msgctxt "" -"05080000.xhp\n" -"hd_id3150536\n" +"04020200.xhp\n" +"hd_id3155898\n" "1\n" "help.text" -msgid "Object" -msgstr "Объект" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Indents\">Indents</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Отступы\">Отступы</link>" -#: 05080000.xhp +#: 04020200.xhp msgctxt "" -"05080000.xhp\n" -"par_id3149352\n" +"04020200.xhp\n" +"par_id3155182\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Открывает диалоговое окно, где вы можете изменить свойства выбранного объекта, например, его размер и имя.</ahelp></variable>" - -#: 05080000.xhp -msgctxt "" -"05080000.xhp\n" -"hd_id3145249\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Обтекание\">Обтекание</link>" +msgid "Indents the section with a left and right margin." +msgstr "Отступ раздела слева и справа." -#: 05200000.xhp +#: 04020200.xhp msgctxt "" -"05200000.xhp\n" -"tit\n" +"04020200.xhp\n" +"hd_id3149488\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Merge Table" -msgstr "Объединить таблицы" +msgid "Before section" +msgstr "До раздела" -#: 05200000.xhp +#: 04020200.xhp msgctxt "" -"05200000.xhp\n" -"bm_id3154652\n" +"04020200.xhp\n" +"par_id3149824\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tables; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>таблицы; объединение</bookmark_value><bookmark_value>объединение; таблицы</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_BEFORE\">Specifies the indents before the section, at the left margin.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_BEFORE\">Определяет отступ перед разделом, слева.</ahelp>" -#: 05200000.xhp +#: 04020200.xhp msgctxt "" -"05200000.xhp\n" -"hd_id3154652\n" -"1\n" +"04020200.xhp\n" +"hd_id3149108\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Merge Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Объединить таблицы</link>" +msgid "After section" +msgstr "После раздела" -#: 05200000.xhp +#: 04020200.xhp msgctxt "" -"05200000.xhp\n" -"par_id3147401\n" -"2\n" +"04020200.xhp\n" +"par_id3148970\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Объединяет две таблицы в одну. Таблицы должны быть расположены прямо друг за другом, и их не должен разделять пустой абзац.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">Specifies the indents after the section, at the right margin.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">Определяет отступ после раздела, справа.</ahelp>" -#: 05200000.xhp +#: 04020200.xhp msgctxt "" -"05200000.xhp\n" -"par_id3146325\n" -"3\n" +"04020200.xhp\n" +"par_id3149032\n" +"7\n" "help.text" -msgid "If you choose this command when the cursor is in the middle of three consecutive tables, you are prompted to select the table that you want to merge with." -msgstr "Если эта команда выбрана и курсор расположен в средней из трех идущих подряд таблиц, пользователю предлагается выбрать, какую из двух таблиц объединить со средней." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Команды полей\">Команды полей</link>" -#: 02120000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" +"04030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "AutoText" -msgstr "Автотекст" +msgid "Footnote/Endnote" +msgstr "Сноска/концевая сноска" -#: 02120000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3147512\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3145241\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Автотекст\">Автотекст</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Footnote/Endnote</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Вставить сноску\">Сноска/концевая сноска</link>" -#: 02120000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3154571\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3147167\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Используется для создания, изменения или вставки автотекста. В качестве автотекста можно сохранить форматированный текст, текст с графическими объектами, таблицы и поля. Чтобы быстро вставить автотекст, введите в документ ярлык для автотекста, а затем нажмите клавишу F3.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic numbering or a custom symbol. </variable>" +msgstr "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Вставка в документ сноски или концевой сноски. Привязка для примечания вставляется в текущей позиции курсора.</ahelp> Можно выбрать между автоматической нумерацией или настраиваемым символом. </variable>" + +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"par_id3154645\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"endnoten\">The following applies to both footnotes and endnotes. </variable>" +msgstr "<variable id=\"endnoten\">Следующий текст относится как к сноскам, так и к концевым сноскам. </variable>" -#: 02120000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3143277\n" -"52\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3151175\n" +"24\n" "help.text" -msgid "You can also click the arrow next to the <emph>AutoText</emph> icon on the <emph>Insert</emph> bar, and then choose the AutoText that you want to insert." -msgstr "Можно также щелкнуть стрелку, расположенную рядом со значком <emph>Автотекст</emph> на панели инструментов <emph>Вставка</emph>, а затем выбрать автотекст, который требуется вставить." +msgid "<variable id=\"endnotetext\">Footnotes are inserted at the end of a page, and endnotes are inserted at the end of a document. </variable>" +msgstr "<variable id=\"endnotetext\">Сноски вставляются в конце страницы, а концевые сноски - в конце документа. </variable>" -#: 02120000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3148982\n" -"4\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3154106\n" +"7\n" "help.text" -msgid "AutoText" -msgstr "Автотекст" +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерация" -#: 02120000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3153640\n" -"5\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3149812\n" +"16\n" "help.text" -msgid "The <emph>AutoText </emph>dialog lists the AutoText categories and entries." -msgstr "В диалоговом окне <emph>Автотекст</emph> перечислены категории и элементы автотекста." +msgid "Select the type of numbering that you want to use for footnotes and endnotes." +msgstr "Выберите тип нумерации сносок и концевых сносок." -#: 02120000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3152766\n" -"6\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3154470\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Display remainder of name as a suggestion while typing" -msgstr "Предлагать замену при вводе" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматически" -#: 02120000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3145758\n" -"51\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3153670\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_INSERT_TIP\">Displays a suggestion for completing a word as a Help Tip after you type the first three letters of a word that matches an AutoText entry. To accept the suggestion, press Enter. If more than one AutoText entry matches the letters that you type, press Ctrl+Tab to advance through the entries.</ahelp> For example, to insert dummy text, type \"Dum\", and then press Enter." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_INSERT_TIP\">Отображает предложение для завершения слова в качестве подсказки после ввода первых трех букв слова, которое соответствует записи автотекста. Чтобы принять предложение, нажмите клавишу ENTER. Если введенным буквам соответствуют несколько записей автотекста, нажмите CTRL+TAB, чтобы перейти к выбору среди записей.</ahelp> Например, чтобы вставить фиктивный текст, введите \"Dum\", а затем нажмите клавишу ENTER." +msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>. </variable>" +msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Автоматическое назначение последовательных номеров вставляемым сноскам или концевым сноскам.</ahelp> Для изменения настроек автоматической нумерации необходимо выбрать команду <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Сервис - Сноски\"><emph>Сервис - Сноски/концевые сноски</emph></link>. </variable>" -#: 02120000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"53\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3152952\n" +"9\n" "help.text" -msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab." -msgstr "Чтобы отобразить список в обратном порядке, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+SHIFT+TAB." +msgid "Character" +msgstr "Символ" -#: 02120000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3151378\n" -"9\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3155901\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Автотекст" +msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom. </variable>" +msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Этот вариант позволяет задать для текущей сноски символ или условное обозначение.</ahelp> В качестве символа может выступать буква или число. Для присвоения сноске специального символа нажмите кнопку ... в нижней части. </variable>" -#: 02120000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3155862\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3155185\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_NAME\">Lists the name of the currently selected AutoText entry. If you have selected text in the document, type the name of the new AutoText entry, click the <emph>AutoText </emph>button, and then choose <emph>New</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_NAME\">Здесь указывается имя выбранной записи автотекста. Если в документе выбран текст, введите имя новой записи автотекста, нажмите кнопку <emph>Автотекст</emph>, а затем выберите команду <emph>Создать</emph>.</ahelp>" +msgid "..." +msgstr "..." -#: 02120000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3150113\n" -"12\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3153526\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Shortcut" -msgstr "Сокращение" +msgid "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Inserts a <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character \">special character </link> as a footnote or endnote anchor.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Вставка <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"специального символа \">специального символа </link> в качестве привязки сноски или концевой сноски.</ahelp></variable>" -#: 02120000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3147413\n" -"13\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3149493\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_SHORTNAME\">Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_SHORTNAME\">Отображается сокращенное название для выбранной записи автотекста. Если создается новая запись автотекста, введите сокращение, который необходимо использовать для этой записи.</ahelp>" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 02120000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3149558\n" -"65\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3151256\n" +"20\n" "help.text" -msgid "List box" -msgstr "Список" +msgid "Select whether to insert a footnote or an endnote. Endnote numbering is separate from the footnote numbering." +msgstr "Выберите, что будет добавлено: сноска или концевая сноска. Нумерация концевых сносок не связана с нумерацией сносок." -#: 02120000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3145257\n" -"8\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3149104\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Lists the AutoText categories. To view the AutoText entries in a category, double-click the category, or click the plus sign (+) in front of the category. To insert an AutoText entry into the current document, select the entry in the list, and then click <emph>Insert</emph>." -msgstr "Перечисляются категории автотекста. Чтобы отобразить те записи автотекста, которые имеются в категории, дважды щелкните эту категорию или щелкните знак плюс (+), расположенный перед именем категории. Чтобы вставить запись автотекста в текущий документ, выберите запись в списке, а затем нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." +msgid "Footnote" +msgstr "Сноска" -#: 02120000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3153300\n" -"66\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3148981\n" +"21\n" "help.text" -msgid "You can drag and drop AutoText entries from one category to another." -msgstr "Записи автотекста можно перетаскивать из одной категории в другую." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">Вставка привязки сноски в документ в текущую позицию курсора и добавление сноски внизу страницы.</ahelp>" -#: 02120000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3156124\n" -"14\n" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3153644\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" +msgid "Endnote" +msgstr "Концевая сноска" -#: 02120000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3156094\n" -"15\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3152770\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Inserts the selected AutoText into the current document." -msgstr "Выполняется вставка выбранного автотекста в текущий документ." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Вставка привязки концевой сноски в документ в текущую позицию курсора и добавление концевой сноски в конце документа.</ahelp>" -#: 02120000.xhp +#: 04030000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3148788\n" -"75\n" +"04030000.xhp\n" +"par_id3155135\n" +"25\n" "help.text" -msgid "If you insert an unformatted AutoText entry into a paragraph, the entry is formatted with the current paragraph style." -msgstr "Если в абзац вставляется неформатированная запись автотекста, эта запись форматируется с использованием текущего стиля абзаца." +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Tips for working with footnotes\">Tips for working with footnotes</link>." +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Советы по работе со сносками\">Советы по работе со сносками</link>." -#: 02120000.xhp +#: 04040000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3150039\n" -"17\n" +"04040000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "AutoText" -msgstr "Автотекст" +msgid "Insert Bookmark" +msgstr "Вставить закладку" -#: 02120000.xhp +#: 04040000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3153127\n" -"18\n" +"04040000.xhp\n" +"bm_id4974211\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_EDIT\">Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_EDIT\">Щелкните, чтобы отобразить дополнительные команды автотекста, например, для создания новой записи автотекста из текста, выбранного в текущем документе.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>закладки;вставка</bookmark_value>" -#: 02120000.xhp +#: 04040000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3154618\n" -"19\n" +"04040000.xhp\n" +"hd_id3147506\n" +"1\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Создать" +msgid "Insert Bookmark" +msgstr "Вставить закладку" -#: 02120000.xhp +#: 04040000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3154635\n" -"20\n" +"04040000.xhp\n" +"par_id3149806\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE\">Creates a new AutoText entry from the selection that you made in the current document. The entry is added to the currently selected AutoText category. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE\">Используется для создания нового элемента автотекста из выделения, которое сделано в текущем документе. Запись добавляется в текущую выбранную категорию автотекста. Чтобы увидеть эту команду, необходимо сначала ввести имя.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable>" +msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Вставка закладки в положении курсора. Затем для быстрого перехода к отмеченному месту в следующий раз можно использовать \"Навигатор\".</ahelp> В документе HTML закладки преобразуются в привязки, к которым можно перейти с помощью гиперссылки. </variable>" -#: 02120000.xhp +#: 04040000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3149643\n" -"62\n" +"04040000.xhp\n" +"par_id3153677\n" +"3\n" "help.text" -msgid "New (text only)" -msgstr "Создать (только текст)" +msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmark</emph> entry, and then double-click the bookmark." +msgstr "Чтобы быстро перейти к конкретной закладке, нажмите клавишу F5, чтобы открыть <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"навигатор\">навигатор</link>, нажмите знак \"плюс\" (+) радом с элементом<emph> Закладка</emph>, а затем дважды щелкните закладку." -#: 02120000.xhp +#: 04040000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3150668\n" -"63\n" +"04040000.xhp\n" +"par_id3151308\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE_TEXT\">Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE_TEXT\">Используется для создания нового элемента автотекста только из выделенного в текущем документе текста. В эту запись не включаются графические объекты, таблицы и другие объекты. Чтобы увидеть эту команду, необходимо сначала ввести имя.</ahelp>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Также можно щелкнуть правой кнопкой поле <emph>Номер страницы</emph> слева в <emph>строке состояния</emph> в нижней части окна, а затем выбрать закладку для перехода.</defaultinline></switchinline>" -#: 02120000.xhp -msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3154025\n" -"73\n" +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"hd_id3154188\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладки" -#: 02120000.xhp +#: 04040000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3154043\n" -"74\n" +"04040000.xhp\n" +"par_id3155178\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_COPY_TO_CLIPBOARD\">Copies the selected AutoText to the clipboard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_COPY_TO_CLIPBOARD\">Копирует выбранный автотекст в буфер обмена.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Введите имя создаваемой закладки. В нижнем списке содержатся имена всех закладок, имеющихся в текущем документе. Чтобы удалить закладку, выберите ее в списке и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>.</ahelp>" -#: 02120000.xhp +#: 04040000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3149965\n" -"21\n" +"04040000.xhp\n" +"par_id3149483\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Replace" -msgstr "Заменить" +msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #" +msgstr "Для названий закладок не разрешается использовать следующие символы: / \\ @ : * ? \" ; , . #" -#: 02120000.xhp +#: 04040000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3149607\n" -"22\n" +"04040000.xhp\n" +"hd_id3149817\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_REPLACE\">Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_REPLACE\">Используется для замены выбранной записи автотекста тем выделением, которое сделано в текущем документе.</ahelp>" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: 02120000.xhp +#: 04040000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3150768\n" -"23\n" +"04040000.xhp\n" +"par_id3151251\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark from the <emph>Insert Bookmark</emph> dialog and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">Чтобы удалить закладку, выберите ее в диалоговом окне <emph>Вставка закладки</emph> и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>. Диалоговое окно подтверждения не появляется.</ahelp>" -#: 02120000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3150786\n" -"24\n" +"04060000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Rename Text Block\">Rename AutoText</link> dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открывает диалоговое окно Автотекст, в котором можно изменить имя выбранной записи автотекста.</ahelp>Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Переименовать автотекст\">Переименовать автотекст</link>, в котором можно изменить имя выбранной записи автотекста." +msgid "Caption" +msgstr "Название" -#: 02120000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3155341\n" -"35\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3147173\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Название\">Название</link>" -#: 02120000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3155358\n" -"36\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3149288\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_EDIT\">Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose <emph>File - Save AutoText</emph>, and then choose <emph>File - Close</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_EDIT\">Открывает выбранную запись автотекста редактирования в текущем документе. Выполните необходимые изменения, последовательно выберите команды <emph>Файл - Сохранить автотекст</emph>, а затем выберите <emph>Файл - Закрыть</emph>.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Adds a numbered caption to a selected graphic, table, frame, text frame, or drawing object.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>" +msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Добавляет нумерованные названия к выбранному графическому объекту, таблице, рамке, текстовой рамке или рисунку.</ahelp> Вызов этой команды также осуществляется щелчком правой кнопкой элемента, к которому необходимо добавить название. </variable>" -#: 02120000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3155555\n" -"43\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3154098\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Macro" -msgstr "Макрос" +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: 02120000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3145106\n" -"44\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3149804\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link> dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открывает диалоговое окно \"Назначить макрос\", где макрос связывается с выбранной записью автотекста.</ahelp>Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Назначить макрос\">Назначить макрос</link>, где макрос связывается с выбранной записью автотекста." +msgid "Set the caption options for the current selection." +msgstr "Здесь задаются параметры названия для текущего выделения." -#: 02120000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3149583\n" -"76\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3153533\n" +"5\n" "help.text" -msgid "You can also use the macros that are linked to some of the provided AutoText entries in AutoText entries that you create. The AutoText entries must be created with the \"text only\" option. For example, insert the string <field:company> in an AutoText entry, and $[officename] replaces the string with the contents of the corresponding database field." -msgstr "В создаваемых записях автотекста можно также использовать макросы, которые связаны с некоторыми из имеющихся записей автотекста. Записи автотекста должны создаваться с параметром \"Только текст\". Например, вставьте строку <field:company> в запись автотекста и приложение $[officename] заменяет эту строку с использованием содержимого соответствующего поля базы данных." +msgid "Category" +msgstr "Категория" -#: 02120000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3149597\n" -"77\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3154574\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Import" -msgstr "Импорт" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. </ahelp> For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Выберите категорию названия или введите имя, чтобы создать новую категорию. Текст категории отображается перед номером названия в подписи. Для форматирования каждой предварительно определенной категории используется стиль абзаца с тем же именем. </ahelp> Например для форматирования категории названия \"Иллюстрация\" используется стиль абзаца \"Иллюстрация\"." -#: 02120000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3148937\n" -"78\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3153675\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_IMPORT\">Opens a dialog where you can select the MS 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_IMPORT\">Открывает диалоговое окно, в котором можно выбрать документ или шаблон MS 97/2000/XP Word, содержащий требуемые для импорта записи автотекста.</ahelp>" +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерация" -#: 02120000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3156038\n" -"37\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3152962\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Categories" -msgstr "Категории" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type of numbering that you want to use in the caption.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Выберите тип нумерации названий.</ahelp>" -#: 02120000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3156055\n" -"38\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3155893\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_BIB\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_BIB\">Используется для добавления, переименования или удаления категорий автотекста.</ahelp>" +msgid "Caption" +msgstr "Название" -#: 02120000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3159217\n" -"54\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3149688\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Edit Categories" -msgstr "Редактирование категорий" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_seperator_edit\">Type the text that you want to appear after the caption number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_seperator_edit\">Введите текст, который должен следовать за номером подписи.</ahelp>" -#: 02120000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3145173\n" -"55\n" +"04060000.xhp\n" +"par_idN1068A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_BIB_BASE\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BIB_BASE\">Используется для добавления, переименования или удаления категорий автотекста.</ahelp>" +msgid "Separator" +msgstr "Разделитель" -#: 02120000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3145192\n" -"39\n" +"04060000.xhp\n" +"par_idN10690\n" "help.text" -msgid "Category" -msgstr "Категория" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the number and the caption text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите необязательные текстовые символы, которые будут отображаться между номером и текстом названия.</ahelp>" -#: 02120000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3150802\n" -"40\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3154199\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_BIB_BASE:ED_NAME\">Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click <emph>Rename</emph>. To create a new category, type a name, and then click <emph>New</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_BIB_BASE:ED_NAME\">Служит для отображения имени выбранной категории автотекста. Чтобы изменить имя категории, введите новое имя, а затем нажмите кнопку <emph>Переименовать</emph>. Чтобы создать новую категорию, введите имя, а затем нажмите кнопку <emph>Создать</emph>.</ahelp>" +msgid "Position" +msgstr "Положение" -#: 02120000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3155318\n" -"79\n" +"04060000.xhp\n" +"par_id3149486\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Path" -msgstr "Путь" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Добавляет название выше или ниже выбранного элемента. Этот параметр доступен не для всех объектов.</ahelp>" -#: 02120000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3155335\n" -"80\n" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3149043\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_BIB_BASE_LB_PATH\">Displays the current path to the directory where the selected AutoText category files are stored. If you are creating an AutoText category, select where you want to store the category files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_BIB_BASE_LB_PATH\">Отображается текущий путь к каталогу, в котором хранятся файлы выбранной категории автотекста. Если создается категория автотекста, выберите каталог для хранения файлов этой категории.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Параметры\">Параметры</link>" -#: 02120000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3154410\n" -"41\n" +"04060000.xhp\n" +"par_idN10744\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Создать" +msgid "AutoCaption" +msgstr "Автозаголовок" -#: 02120000.xhp +#: 04060000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3154933\n" -"42\n" +"04060000.xhp\n" +"par_idN1074A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_NEW\">Creates a new AutoText category using the name that you entered in the<emph> Name</emph> box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_NEW\">Используется для создания категории автотекста с использованием того имени, которое введено в поле <emph>Имя</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно \"Подпись\". В этом окне содержится информация, которая также предоставляется посредством меню \"%PRODUCTNAME Writer - Автозаголовок\" в диалоговом окне \"Параметры\".</ahelp>" -#: 02120000.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3154959\n" -"67\n" +"04060100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 02120000.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3153379\n" -"68\n" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3149287\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_RENAME\">Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the <emph>Name </emph>box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_RENAME\">Изменяет имя выбранной категории автотекста на то имя, которое введено в поле <emph>Имя</emph>.</ahelp>" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 02120000.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3154120\n" -"81\n" +"04060100.xhp\n" +"par_id3151177\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Selection list" -msgstr "Список выбора" +msgid "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">outline level</link> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></variable>" +msgstr "" -#: 02120000.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3154137\n" -"58\n" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3149805\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_GLOS_GROUP_TREE\">Lists the existing AutoText categories and the corresponding paths.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLOS_GROUP_TREE\">Приводится список существующих категорий автотекста с указанием соответствующих путей.</ahelp>" +msgid "Numbering by chapter" +msgstr "Нумерация по главам" -#: 02120000.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3145615\n" -"56\n" +"04060100.xhp\n" +"par_id3153532\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Path" -msgstr "Путь" +msgid "When you add chapter numbers to caption labels, the caption numbering is reset when a chapter heading is encountered. For example, if the last figure in chapter 1 is \"Figure 1.12\", the first figure in the next chapter would be \"Figure 2.1\"." +msgstr "При добавлении номеров глав в подписи названий нумерация названий сбрасывается при переходе к следующей главе. Например, если последним рисунком в главе 1 был \"Рисунок 1.12\", первым рисунком в следующей главе будет \"Рисунок 2.1\"." -#: 02120000.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3154852\n" -"57\n" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3154574\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText.</ahelp> Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Edit Paths\">Edit Paths</link> dialog, where you can select the directory to store AutoText." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открывает диалоговое окно \"Выбрать пути\", в котором можно выбрать каталог для сохранения автотекста.</ahelp>Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Выбрать пути\">Выбрать пути</link>, в котором можно выбрать каталог для сохранения автотекста." +msgid "Level" +msgstr "Уровень" -#: 02120000.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3156064\n" -"61\n" +"04060100.xhp\n" +"par_id3152954\n" +"6\n" "help.text" -msgid "To add a new path to an AutoText directory, click the <emph>Path</emph> button in the <emph>AutoText </emph>dialog." -msgstr "Для добавления нового пути поиска файлов автотекста нажмите на <emph>Путь</emph> в диалоге <emph>Автотекст</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\">Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\">Выберите число уровней структуры сверху донизу в иерархии главы, которые будут включаться в подпись названия.</ahelp>" -#: 02120000.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3155383\n" -"45\n" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3151316\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Save links relative to" -msgstr "Сохранять ссылки относительно" +msgid "Separator" +msgstr "Разделитель" -#: 02120000.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3155396\n" -"46\n" +"04060100.xhp\n" +"par_id3155892\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Use this area to set the way $[officename] inserts links to the AutoText directory." -msgstr "Используйте эту область, чтобы установить способ вставки приложением $[officename] ссылок на каталог автотекста." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Введите здесь символ, который будет разделять номер главы и номер обозначенного объекта.</ahelp>" -#: 02120000.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3148743\n" -"47\n" +"04060100.xhp\n" +"par_idN10633\n" "help.text" -msgid "File system" -msgstr "Файловой системы" +msgid "Category and frame format" +msgstr "Категория и формат рамки" -#: 02120000.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3148762\n" -"48\n" +"04060100.xhp\n" +"par_idN10639\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_FILE_REL\">Links to AutoText directories on your computer are relative.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_FILE_REL\">Ссылки на каталоги автотекста на компьютере являются относительными.</ahelp>" +msgid "Character style" +msgstr "Стиль символа" -#: 02120000.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3153020\n" -"49\n" +"04060100.xhp\n" +"par_idN1063F\n" "help.text" -msgid "Internet" -msgstr "Интернет" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет стиль символа.</ahelp>" -#: 02120000.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3153037\n" -"50\n" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3143280\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_NET_REL\">Links to files on the Internet are relative.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_NET_REL\">Ссылки на файлы в Интернете являются относительными.</ahelp>" +msgid "Apply border and shadow" +msgstr "Применить границы и тень" -#: 02120000.xhp +#: 04060100.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3154590\n" -"71\n" +"04060100.xhp\n" +"par_id3149826\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Show preview" -msgstr "Предпросмотр" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Применяет границы и тень для объекта к рамке названия.</ahelp>" -#: 02120000.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3154610\n" -"72\n" +"04070000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_SHOW_EXAMPLE\">Turns on or off a preview of the selected AutoText entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_SHOW_EXAMPLE\">Используется для включения или отключения предварительного просмотра выбранной записи автотекста.</ahelp>" +msgid "Envelope" +msgstr "Конверт" -#: 02120000.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3154909\n" -"69\n" +"04070000.xhp\n" +"bm_id7094027\n" "help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" +msgid "<bookmark_value>inserting;envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>letters;inserting envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>envelopes</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>вставка;конверты</bookmark_value> <bookmark_value>письма;вставка конвертов</bookmark_value> <bookmark_value>конверты</bookmark_value>" -#: 02120000.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3154922\n" -"70\n" +"04070000.xhp\n" +"hd_id3145245\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Shows a preview of the selected AutoText entry." -msgstr "Производится предварительный просмотр выбранной записи автотекста." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Конверт\">Конверт</link>" -#: mailmerge06.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"mailmerge06.xhp\n" -"tit\n" +"04070000.xhp\n" +"par_id3149289\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Mail Merge Wizard - Prepare Merge" -msgstr "Мастер слияний - Подготовка слияния" +msgid "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an envelope.</ahelp> On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation.</variable>" +msgstr "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Создает конверт.</ahelp> На трех вкладках можно указать получателя и отправителя, положение и формат обоих адресов, размер конверта и ориентацию конверта. </variable>" -#: mailmerge06.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"mailmerge06.xhp\n" -"par_idN10543\n" +"04070000.xhp\n" +"hd_id3153540\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Mail Merge Wizard - Edit Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Мастер слияний - Правка документа</link>" +msgid "New doc." +msgstr "Создать док." -#: mailmerge06.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"mailmerge06.xhp\n" -"par_idN10553\n" +"04070000.xhp\n" +"par_id3154473\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Browse through the document previews, exclude single recipients, and edit the main document." -msgstr "Просмотрите предварительные представления документов, исключите единичных получателей и отредактируйте основной документ." +msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Creates a new document and inserts the envelope.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Создает новый документ и вставляет конверт.</ahelp>" -#: mailmerge06.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"mailmerge06.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"04070000.xhp\n" +"hd_id3152959\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Recipient" -msgstr "Получатель" +msgid "Insert" +msgstr "Вставить" -#: mailmerge06.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"mailmerge06.xhp\n" -"par_idN1055A\n" +"04070000.xhp\n" +"par_id3151320\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address record number of a recipient to preview the mail merge document for the recipient.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Чтобы просмотреть документ слияния для получателя, введите номер записи его адреса.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Вставляет конверт перед текущей страницей в документе.</ahelp> Для форматирования конверта используется стиль страницы <emph>Конверт</emph>." -#: mailmerge06.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"mailmerge06.xhp\n" -"par_idN10604\n" +"04070000.xhp\n" +"hd_id8208563\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to scroll through the address records.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Для прокрутки записей адресов используйте кнопки обзора.</ahelp>" +msgid "To delete an envelope from a document" +msgstr "Удаление конверта из документа" -#: mailmerge06.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"mailmerge06.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"04070000.xhp\n" +"par_id396130\n" "help.text" -msgid "Exclude this recipient" -msgstr "Исключить получателя" +msgid "Click into the envelope page to make it the current page." +msgstr "Щелкните на странице конверта, после чего она станет текущей активной страницей." -#: mailmerge06.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"mailmerge06.xhp\n" -"par_idN10561\n" +"04070000.xhp\n" +"par_id7174596\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Исключает текущего получателя из этого слияния.</ahelp>" +msgid "Right-click the field on the status line that shows \"Envelope\"." +msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши по полю строки состояния со значением \"Конверт\"." -#: mailmerge06.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"mailmerge06.xhp\n" -"par_idN10564\n" +"04070000.xhp\n" +"par_id7657704\n" "help.text" -msgid "Edit Document" -msgstr "Правка документа" +msgid "A submenu opens showing some page styles." +msgstr "Появится подменю со списком стилей страницы." -#: mailmerge06.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"mailmerge06.xhp\n" -"par_idN10568\n" +"04070000.xhp\n" +"par_id5187536\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Minimizes the wizard so that you can edit the main mail merge document for all recipients.</ahelp> To return to the wizard, click the <emph>Return to Mail Merge Wizard</emph> button." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Сворачивает мастер, предоставляя пользователю возможность изменить основной документ слияния для всех получателей.</ahelp> Чтобы вернуть мастер, нажмите кнопку <emph>Возврат в мастер слияний</emph>." +msgid "Choose the \"Default\" page style from the submenu." +msgstr "Выберите в подменю стиль страницы \"По умолчанию\"." -#: mailmerge06.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"mailmerge06.xhp\n" -"par_idN1056F\n" +"04070000.xhp\n" +"par_id6952726\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Personalize document\">Mail Merge Wizard - Personalize document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Мастер рассылки - Персонализировать документ\">Мастер рассылки - Персонализировать документ</link>" +msgid "This removes the special \"Envelope\" page formatting." +msgstr "Это приведет к удалению специального форматирования страницы \"Конверт\"." -#: 05030200.xhp +#: 04070000.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"tit\n" +"04070000.xhp\n" +"par_id1777092\n" "help.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "Размещение текста" +msgid "Delete the frames for sender and recipient. Click the border of each frame and press the Del key." +msgstr "Удалите рамки отправителя и получателя. Щелкните границу каждой рамки и нажмите клавишу Del." -#: 05030200.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"bm_id2502212\n" +"04070100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>размещение текста; при разрывах</bookmark_value><bookmark_value>абзацы; объединение при разрывах</bookmark_value><bookmark_value>защита; размещение текста</bookmark_value><bookmark_value>начальные висячие строки</bookmark_value><bookmark_value>концевые висячие строки</bookmark_value><bookmark_value>защита блока, см. также начальные и концевые висячие строки</bookmark_value>" +msgid "Envelope" +msgstr "Конверт" -#: 05030200.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3083447\n" +"04070100.xhp\n" +"hd_id3145243\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Размещение текста\">Размещение текста</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Конверт\">Конверт</link>" -#: 05030200.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3145824\n" +"04070100.xhp\n" +"par_id3147172\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_EXT\">Specify hyphenation and pagination options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_EXT\">Укажите параметры расстановки переносов и разбивки на страницы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_ENV\" visibility=\"visible\">Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_ENV\" visibility=\"visible\">Введите адреса получателя и отправителя для конверта. Поля с адресами можно также вставить из базы данных, например из базы данных \"Адреса\".</ahelp>" -#: 05030200.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3149882\n" +"04070100.xhp\n" +"hd_id3149295\n" "3\n" "help.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Расстановка переносов" +msgid "Addressee" +msgstr "Получатель" -#: 05030200.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3150564\n" +"04070100.xhp\n" +"par_id3145415\n" "4\n" "help.text" -msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"hyphenation\">hyphenation</link> options for text documents." -msgstr "Укажите параметры <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"расстановки переносов\">расстановки переносов</link> для текстовых документов." +msgid "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\" visibility=\"visible\">Введите адрес получателя.</ahelp> Можно также щелкнуть это поле и выбрать базу данных, таблицу и поле, а затем нажать кнопку со стрелкой, чтобы вставить поле с адресом. При желании можно применить форматирование к тексту адреса, например полужирное начертание или подчеркивание." -#: 05030200.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3153920\n" +"04070100.xhp\n" +"hd_id3154102\n" "5\n" "help.text" -msgid "Automatically" -msgstr "Автоматически" +msgid "Sender" +msgstr "Отправитель" -#: 05030200.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3154640\n" +"04070100.xhp\n" +"par_id3153527\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_HYPHEN\">Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_HYPHEN\">Автоматически вставляет переносы в абзаце, где это необходимо.</ahelp>" - -#: 05030200.xhp -msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3150766\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Characters at line end" -msgstr "Символов в конце строки" - -#: 05030200.xhp -msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3149291\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENBEFORE\">Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENBEFORE\">Введите минимальное число символов, которое должно оставаться до конца строки перед вставкой переноса.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want." +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\">Добавляет адрес отправителя на конверт. Установите флажок <emph>Отправитель</emph> и введите адрес отправителя.</ahelp> $[officename] автоматически вставит данные пользователя в поле <emph>Отправитель</emph>, но также можно ввести любые другие данные." -#: 05030200.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3145413\n" +"04070100.xhp\n" +"hd_id3154571\n" "9\n" "help.text" -msgid "Characters at line begin" -msgstr "Символов в начале строки" +msgid "Database" +msgstr "База данных" -#: 05030200.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3147515\n" +"04070100.xhp\n" +"par_id3154480\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENAFTER\">Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENAFTER\">Введите минимальное число символов, которое должно быть в начале строки после переноса.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_DATABASE\" visibility=\"visible\">Select the database containing the address data that you want to insert.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_DATABASE\" visibility=\"visible\">Выберите базу данных, содержащую адресные данные, которые необходимо вставить.</ahelp>" -#: 05030200.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3149804\n" +"04070100.xhp\n" +"hd_id3151310\n" "11\n" "help.text" -msgid "Maximum no. of consecutive hyphens" -msgstr "Максимальное количество последовательных переносов" +msgid "Table" +msgstr "Таблица" -#: 05030200.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3153536\n" +"04070100.xhp\n" +"par_id3155898\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_MAXHYPH\">Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_MAXHYPH\">Введите максимальное число последовательных строк, в которых возможен перенос.</ahelp>" - -#: 05030200.xhp -msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3153665\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "Breaks" -msgstr "Разрывы" - -#: 05030200.xhp -msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3154470\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "Specify the page or column <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"break\">break</link> options." -msgstr "Укажите параметры <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"разрыва\">разрыва</link> страницы или колонки." +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_TABLE\" visibility=\"visible\">Select the database table containing the address data that you want to insert.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_TABLE\" visibility=\"visible\">Выберите таблицу базы данных, содержащую адресные данные, которые необходимо вставить.</ahelp>" -#: 05030200.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3152957\n" -"15\n" +"04070100.xhp\n" +"hd_id3149695\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" +msgid "Database field" +msgstr "Поле базы данных" -#: 05030200.xhp +#: 04070100.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3154574\n" -"16\n" +"04070100.xhp\n" +"par_id3155180\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGEBREAK\">Select this check box, and then select the break type that you want to use.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGEBREAK\">Установите этот флажок, а затем выберите тип разрыва, который будет использоваться.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\" visibility=\"visible\">Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\" visibility=\"visible\">Выберите поле базы данных, содержащее адресные данные, которые необходимо вставить, затем нажмите кнопку со стрелкой влево. Данные будут добавлены в поле адреса, в котором находится курсор.</ahelp>" -#: 05030200.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3149687\n" -"39\n" +"04070200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: 05030200.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3154195\n" -"41\n" +"04070200.xhp\n" +"hd_id3151180\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKTYPE\">Select the break type that you want to insert.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKTYPE\">Выберите тип разрыва, который необходимо вставить.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Формат\">Формат</link>" -#: 05030200.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3145766\n" -"40\n" +"04070200.xhp\n" +"par_id3149295\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Положение" +msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_FMT\">Specifies the layout and the dimension of the envelope.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_FMT\">Определяет разметку и размеры конверта.</ahelp>" -#: 05030200.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3155187\n" +"04070200.xhp\n" +"hd_id3147515\n" "42\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKPOSITION\">Select where you want to insert the break.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKPOSITION\">Выберите, где будет вставлен разрыв.</ahelp>" - -#: 05030200.xhp -msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3149482\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "With Page Style" -msgstr "Со стилем страницы" - -#: 05030200.xhp -msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3143275\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGECOLL\">Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGECOLL\">Установите этот флажок, а затем выберите стиль страницы, который будет использоваться для первой страницы после разрыва.</ahelp>" +msgid "Addressee" +msgstr "Получатель" -#: 05030200.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3149104\n" -"27\n" +"04070200.xhp\n" +"par_id3154105\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Page Style" -msgstr "Стиль страницы" +msgid "Sets the position and the text formatting options of the addressee field." +msgstr "Задает положение и параметры форматирования текста поля \"Получатель\"." -#: 05030200.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3154837\n" -"28\n" +"04070200.xhp\n" +"hd_id3153527\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:LB_PAGECOLL\">Select the formatting style to use for the first page after the break.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:LB_PAGECOLL\">Выберите стиль форматирования который будет использоваться для первой страницы после разрыва.</ahelp>" +msgid "Position" +msgstr "Положение" -#: 05030200.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3149827\n" -"37\n" +"04070200.xhp\n" +"par_id3154563\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Page number" -msgstr "Номер страницы" +msgid "Sets the position of the recipient's address on the envelope." +msgstr "Задает позицию адреса получателя на конверте." -#: 05030200.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3147089\n" -"38\n" +"04070200.xhp\n" +"hd_id3154471\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_PAGENUM\">Enter the page number that you want to appear on the first page after the break. If you want to use the current page numbering, select \"0\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_PAGENUM\">Введите номер для первой страницы после разрыва. Если будет использоваться текущая нумерация, выберите \"0\".</ahelp>" +msgid "from left" +msgstr "слева" -#: 05030200.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3148978\n" -"13\n" +"04070200.xhp\n" +"par_id3152957\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_LEFT\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_LEFT\">Укажите, сколько места следует оставлять между левым краем конверта и полем \"Получатель\".</ahelp>" -#: 05030200.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3147219\n" -"14\n" +"04070200.xhp\n" +"hd_id3151319\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Specify the text flow options for paragraphs that appear before and after a page break." -msgstr "Укажите параметры размещения текста для абзацев до и после разрыва страницы." +msgid "from top" +msgstr "сверху" -#: 05030200.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3153635\n" -"29\n" +"04070200.xhp\n" +"par_id3155895\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Do not split paragraph" -msgstr "Не разделять абзац" +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">Укажите, сколько места следует оставлять между верхним краем конверта и полем \"Получатель\".</ahelp>" -#: 05030200.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3149040\n" -"30\n" +"04070200.xhp\n" +"hd_id3149692\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_KEEPTOGETHER\">Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_KEEPTOGETHER\">Перемещает весь абзац на следующую страницу или в следующую колонку после вставки разрыва.</ahelp>" +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: 05030200.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3147585\n" -"31\n" +"04070200.xhp\n" +"par_id3154201\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Keep with next paragraph" -msgstr "Не отрывать от следующего абзаца" +msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">Выберите стиль форматирования текста для поля получателя, который требуется изменить.</ahelp>" -#: 05030200.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3152779\n" -"32\n" +"04070200.xhp\n" +"hd_id3143272\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:CB_KEEPTOGETHER\">Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:CB_KEEPTOGETHER\">Сохраняет текущий и следующий абзацы вместе при вставке разрыва страницы или колонки.</ahelp>" +msgid "Character" +msgstr "Символ" -#: 05030200.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"33\n" +"04070200.xhp\n" +"par_id3149481\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Orphan control" -msgstr "Запрет концевых висячих строк" +msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the addressee field." +msgstr "Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить форматирование символов, которые используются в поле получателя." -#: 05030200.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3156279\n" -"34\n" +"04070200.xhp\n" +"hd_id3149815\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_ORPHANS\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the end of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the paragraph is shifted to the next page." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_ORPHANS\">Определяет минимальное число строк в абзаце до разрыва страницы. Установите этот флажок, а затем введите число в поле <emph>Число строк</emph>.</ahelp> Если число строк в конце страницы меньше указанного во поле <emph>Число строк</emph>, абзац перемещается на следующую страницу." +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" -#: 05030200.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3149180\n" -"35\n" +"04070200.xhp\n" +"par_id3149828\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Widow control" -msgstr "Запрет начальных висячих строк" +msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the addressee field." +msgstr "Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить форматирование абзаца, которое используется в поле получателя." -#: 05030200.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3155918\n" -"36\n" +"04070200.xhp\n" +"hd_id3151262\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_WIDOWS\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the position of the break is adjusted." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_WIDOWS\">Определяет минимальное число строк в абзаце на первой после разрыва странице. Установите этот флажок, а затем введите число в поле <emph>Число строк</emph>.</ahelp> Если число строк в начале страницы меньше указанного в поле <emph>Число строк</emph>, положение разрыва будет изменено." +msgid "Sender" +msgstr "Отправитель" -#: 05030200.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3155860\n" +"04070200.xhp\n" +"par_id3149107\n" "45\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orphans\">Orphans</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Концевые висячие строки\">Концевые висячие строки</link>." +msgid "Sets the position and the text formatting options of the sender field." +msgstr "Задает положение и параметры форматирования текста поля \"Отправитель\"." -#: 05110100.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"05110100.xhp\n" -"tit\n" +"04070200.xhp\n" +"hd_id3148980\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Row Height" -msgstr "Высота строки" +msgid "Position" +msgstr "Положение" -#: 05110100.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"05110100.xhp\n" -"hd_id3149871\n" -"1\n" +"04070200.xhp\n" +"par_id3149041\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Row Height" -msgstr "Высота строки" +msgid "Sets the position of the sender's address on the envelope." +msgstr "Задает положение адреса отправителя на конверте." -#: 05110100.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"05110100.xhp\n" -"par_id3149053\n" -"2\n" +"04070200.xhp\n" +"hd_id3153636\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Changes the height of the selected row(s).</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Изменяет высоту выбранных строк.</ahelp></variable>" +msgid "from left" +msgstr "слева" -#: 05110100.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"05110100.xhp\n" -"hd_id3155625\n" -"3\n" +"04070200.xhp\n" +"par_id3152776\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Height" -msgstr "Высота" +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_LEFT\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_LEFT\">Укажите, сколько места следует оставлять между левым краем конверта и полем \"Отправитель\".</ahelp>" -#: 05110100.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"05110100.xhp\n" -"par_id3154554\n" -"4\n" +"04070200.xhp\n" +"hd_id3145766\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_ROW_HEIGHT:ED_HEIGHT\">Enter the height that you want for the selected row(s).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_ROW_HEIGHT:ED_HEIGHT\">Введите нужную высоту для выбранных строк.</ahelp>" +msgid "from top" +msgstr "сверху" -#: 05110100.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"05110100.xhp\n" -"hd_id3149878\n" -"5\n" +"04070200.xhp\n" +"par_id3155149\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Fit to size" -msgstr "Подбор размера" +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">Укажите, сколько места следует оставлять между верхним краем конверта и полем \"Отправитель\".</ahelp>" -#: 05110100.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"05110100.xhp\n" -"par_id3145244\n" -"6\n" +"04070200.xhp\n" +"hd_id3149179\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_ROW_HEIGHT:CB_AUTOHEIGHT\">Automatically adjusts the row height to match the contents of the cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_ROW_HEIGHT:CB_AUTOHEIGHT\">Автоматически подстраивает высоту строки к содержимому ячеек.</ahelp>" +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: 05110100.xhp +#: 04070200.xhp msgctxt "" -"05110100.xhp\n" -"par_id3154646\n" -"7\n" +"04070200.xhp\n" +"par_id3156281\n" +"20\n" "help.text" -msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>Row - Optimal Height</emph></link>." -msgstr "Можно также щелкнуть ячейку правой кнопкой мыши и выбрать <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>Строка – Оптимальная высота</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">Выберите стиль форматирования текста для поля отправителя, который требуется изменить.</ahelp>" + +#: 04070200.xhp +msgctxt "" +"04070200.xhp\n" +"hd_id3145787\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "Character" +msgstr "Символ" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" -"tit\n" +"par_id3155918\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the sender field." +msgstr "Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить форматирование символов, которые используются в поле отправителя." #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" -"hd_id3151180\n" -"1\n" +"hd_id3151378\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Формат\">Формат</link>" +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" -"par_id3149295\n" -"2\n" +"par_id3150112\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_FMT\">Specifies the layout and the dimension of the envelope.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_FMT\">Определяет разметку и размеры конверта.</ahelp>" +msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the sender field." +msgstr "Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить форматирование абзаца, которое используется в поле отправителя." #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" -"hd_id3147515\n" -"42\n" +"hd_id3150687\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Addressee" -msgstr "Получатель" +msgid "Size" +msgstr "Размер" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" -"par_id3154105\n" -"43\n" +"par_id3150700\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Sets the position and the text formatting options of the addressee field." -msgstr "Задает положение и параметры форматирования текста поля \"Получатель\"." +msgid "Select the envelope size format that you want to use, or create a custom size." +msgstr "Выберите размер конверта, который будет использован, или создайте собственный." #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" -"hd_id3153527\n" -"3\n" +"hd_id3155868\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Позиция" +msgid "Format" +msgstr "Формат" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" -"par_id3154563\n" -"4\n" +"par_id3147422\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Sets the position of the recipient's address on the envelope." -msgstr "Задает позицию адреса получателя на конверте." +msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENV_FMT_BOX_SIZE_FORMAT\">Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENV_FMT_BOX_SIZE_FORMAT\">Выберите требуемый размер конверта или выберите \"Пользовательский\", а затем введите ширину и высоту конверта.</ahelp>" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" -"hd_id3154471\n" -"15\n" +"hd_id3145256\n" +"38\n" "help.text" -msgid "from left" -msgstr "слева" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" -"par_id3152957\n" -"16\n" +"par_id3149551\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_LEFT\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_LEFT\">Укажите, сколько места следует оставлять между левым краем конверта и полем \"Получатель\".</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_WIDTH\">Enter the width of the envelope.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_WIDTH\">Введите ширину конверта.</ahelp>" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" -"hd_id3151319\n" -"17\n" +"hd_id3149567\n" +"40\n" "help.text" -msgid "from top" -msgstr "сверху" +msgid "Height" +msgstr "Высота" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" -"par_id3155895\n" -"18\n" +"par_id3150561\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">Укажите, сколько места следует оставлять между верхним краем конверта и полем \"Получатель\".</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_HEIGHT\">Enter the height of the envelope.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_HEIGHT\">Введите высоту конверта.</ahelp>" -#: 04070200.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"hd_id3149692\n" +"04070300.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Printer" +msgstr "Принтер" + +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"hd_id3154104\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Printer</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Принтер</link>" + +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"par_id3153531\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_PRT\">Set the print options for the envelope.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_PRT\">Задайте параметры печати конверта.</ahelp>" + +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"par_id3152960\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Consult the documentation that came with your printer for setting up the printer for envelopes. Depending on the printer model, envelopes may have to be placed left, right, in the middle, and either face up or face down." +msgstr "Прочтите документацию к своему принтеру, чтобы настроить принтер для печати конвертов. В зависимости от модели принтера конверты могут размещаться по левому краю, по правому краю или в середине; и лицевой стороной либо вверх, либо вниз." + +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"hd_id3153665\n" "5\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Правка" +msgid "Horizontal left" +msgstr "Горизонтально слева" -#: 04070200.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"par_id3154201\n" +"04070300.xhp\n" +"par_id3154564\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">Выберите стиль форматирования текста для поля получателя, который требуется изменить.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_LEFT\">Feeds the envelope horizontally from the left edge of the printer tray.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_LEFT\">Вставьте конверт горизонтально слева в лоток принтера.</ahelp>" -#: 04070200.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"hd_id3143272\n" +"04070300.xhp\n" +"hd_id3155898\n" "7\n" "help.text" -msgid "Character" -msgstr "Символы" +msgid "Horizontal center" +msgstr "Горизонтально по центру" -#: 04070200.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"par_id3149481\n" +"04070300.xhp\n" +"par_id3149694\n" "8\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the addressee field." -msgstr "Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить форматирование символов, которые используются в поле получателя." +msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_CNTR\">Feeds the envelope horizontally from the center of the printer tray.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_CNTR\">Вставьте конверт горизонтально по центру в лоток принтера.</ahelp>" -#: 04070200.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"hd_id3149815\n" +"04070300.xhp\n" +"hd_id3155174\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Horizontal right" +msgstr "Горизонтально справа" + +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"par_id3143273\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_RGHT\">Feeds the envelope horizontally from the right edge of the printer tray.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_RGHT\">Вставьте конверт горизонтально справа в лоток принтера.</ahelp>" + +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"hd_id3149488\n" "11\n" "help.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" +msgid "Vertical left" +msgstr "Вертикально слева" + +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"par_id3149823\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_LEFT\">Feeds the envelope vertically from the left edge of the printer tray.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_LEFT\">Вставьте конверт вертикально слева в лоток принтера.</ahelp>" + +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"hd_id3151260\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "Vertical center" +msgstr "По вертикали по центру" + +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"par_id3148968\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_CNTR\">Feeds the envelope vertically from the center of the printer tray.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_CNTR\">Вставьте конверт вертикально по центру в лоток принтера.</ahelp>" + +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"hd_id3153633\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "Vertical right" +msgstr "Вертикально справа" + +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"par_id3149037\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_RGHT\">Feeds the envelope vertically from the right edge of the printer tray.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_RGHT\">Вставьте конверт вертикально справа в лоток принтера.</ahelp>" + +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"hd_id3152773\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "Print from top" +msgstr "Печатать сверху" + +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"par_id3145763\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_TOP\">Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_TOP\">Вставьте конверт лицевой стороной вверх в лоток принтера.</ahelp>" + +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"hd_id3155146\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "Print from bottom" +msgstr "Печатать снизу" -#: 04070200.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"par_id3149828\n" -"12\n" +"04070300.xhp\n" +"par_id3149178\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the addressee field." -msgstr "Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить форматирование абзаца, которое используется в поле получателя." +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_BOTTOM\">Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_BOTTOM\">Вставьте конверт лицевой стороной вниз в лоток принтера.</ahelp>" -#: 04070200.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"hd_id3151262\n" -"44\n" +"04070300.xhp\n" +"hd_id3156279\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Sender" -msgstr "Отправитель" +msgid "Shift right" +msgstr "Сдвиг вправо" -#: 04070200.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"par_id3149107\n" -"45\n" +"04070300.xhp\n" +"par_id3145784\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Sets the position and the text formatting options of the sender field." -msgstr "Задает положение и параметры форматирования текста поля \"Отправитель\"." +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_RIGHT\">Enter the amount to shift the print area to the right.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_RIGHT\">Введите расстояние, на которое область печати должна быть смещена вправо.</ahelp>" -#: 04070200.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"hd_id3148980\n" -"46\n" +"04070300.xhp\n" +"hd_id3155921\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Позиция" +msgid "Shift down" +msgstr "Сдвиг вниз" -#: 04070200.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"par_id3149041\n" -"47\n" +"04070300.xhp\n" +"par_id3151383\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Sets the position of the sender's address on the envelope." -msgstr "Задает положение адреса отправителя на конверте." +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_DOWN\">Enter the amount to shift the print area down.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_DOWN\">Введите расстояние, на которое область печати должна быть смещена вниз.</ahelp>" -#: 04070200.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"hd_id3153636\n" -"29\n" +"04070300.xhp\n" +"hd_id3150123\n" +"25\n" "help.text" -msgid "from left" -msgstr "слева" +msgid "Current printer" +msgstr "Текущий принтер" -#: 04070200.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"par_id3152776\n" -"30\n" +"04070300.xhp\n" +"par_id3150696\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_LEFT\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_LEFT\">Укажите, сколько места следует оставлять между левым краем конверта и полем \"Отправитель\".</ahelp>" +msgid "Displays the name of the current printer." +msgstr "Отображает имя текущего принтера." -#: 04070200.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"hd_id3145766\n" -"31\n" +"04070300.xhp\n" +"hd_id3155862\n" +"27\n" "help.text" -msgid "from top" -msgstr "сверху" +msgid "Setup" +msgstr "Настройка" -#: 04070200.xhp +#: 04070300.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"par_id3155149\n" -"32\n" +"04070300.xhp\n" +"par_id3147418\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">Укажите, сколько места следует оставлять между верхним краем конверта и полем \"Отправитель\".</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_PRTSETUP\">Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_PRTSETUP\">Открывает диалоговое окно настройки принтера, в котором можно определить такие дополнительные параметры настройки принтера, как формат и ориентация бумаги.</ahelp>" -#: 04070200.xhp +#: 04090000.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"hd_id3149179\n" -"19\n" +"04090000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "Fields" +msgstr "Поля" -#: 04070200.xhp +#: 04090000.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"20\n" +"04090000.xhp\n" +"hd_id3151171\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">Выберите стиль форматирования текста для поля отправителя, который требуется изменить.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>" -#: 04070200.xhp +#: 04090000.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"hd_id3145787\n" -"21\n" +"04090000.xhp\n" +"par_id3149805\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Character" -msgstr "Символы" +msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserts a field at the current cursor position.</ahelp> The dialog lists all available fields. </variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Вставка поля в текущую позицию курсора.</ahelp>В диалоговом окне отображаются все доступные поля. </variable>" -#: 04070200.xhp +#: 04090000.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"par_id3155918\n" -"22\n" +"04090000.xhp\n" +"hd_id3155903\n" +"178\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the sender field." -msgstr "Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить форматирование символов, которые используются в поле отправителя." +msgid "Insert" +msgstr "Вставить" -#: 04070200.xhp +#: 04090000.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"hd_id3151378\n" -"25\n" +"04090000.xhp\n" +"par_id3154190\n" +"179\n" "help.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the <emph>Close </emph>button.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Вставка выбранных полей в текущую позицию курсора в документе. Для закрытия диалогового окна необходимо нажать кнопку <emph>Закрыть</emph>.</ahelp>" -#: 04070200.xhp +#: 04090000.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"par_id3150112\n" -"26\n" +"04090000.xhp\n" +"par_id5591296\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the sender field." -msgstr "Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить форматирование абзаца, которое используется в поле отправителя." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Закрытие диалогового окна.</ahelp>" -#: 04070200.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"hd_id3150687\n" -"34\n" +"04090001.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Size" -msgstr "Размер" +msgid "Document" +msgstr "Документ" -#: 04070200.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"par_id3150700\n" -"35\n" +"04090001.xhp\n" +"hd_id3150017\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Select the envelope size format that you want to use, or create a custom size." -msgstr "Выберите размер конверта, который будет использован, или создайте собственный." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Документ\">Документ</link>" -#: 04070200.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"hd_id3155868\n" -"36\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3147167\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time." +msgstr "Поля используются для вставки сведений о текущем документе, например имя файла, шаблон, статистика, сведения о пользователе, дата и время." -#: 04070200.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"par_id3147422\n" -"37\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3154470\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENV_FMT_BOX_SIZE_FORMAT\">Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENV_FMT_BOX_SIZE_FORMAT\">Выберите требуемый размер конверта или выберите \"Пользовательский\", а затем введите ширину и высоту конверта.</ahelp>" +msgid "For the HTML export and import of date and time fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used." +msgstr "Для экспорта и импорта полей даты и времени в документы HTML используются <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"специальные форматы $[officename]\">специальные форматы $[officename]</link>." -#: 04070200.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"hd_id3145256\n" -"38\n" +"04090001.xhp\n" +"hd_id3151312\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 04070200.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"par_id3149551\n" -"39\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3153672\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_WIDTH\">Enter the width of the envelope.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_WIDTH\">Введите ширину конверта.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The following fields are available:" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">Выводит список доступных типов полей. Чтобы добавить поле в документ, щелкните тип поля в списке <emph>Выбор </emph>, а затем нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>.</ahelp> Доступны следующие поля:" -#: 04070200.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"hd_id3149567\n" -"40\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3155182\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Height" -msgstr "Высота" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 04070200.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"par_id3150561\n" -"41\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3143272\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_HEIGHT\">Enter the height of the envelope.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_HEIGHT\">Введите высоту конверта.</ahelp>" +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: 04130000.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04130000.xhp\n" -"tit\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3151248\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Frame" -msgstr "Рамка" +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: 04130000.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04130000.xhp\n" -"hd_id3151189\n" -"1\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3148975\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Frame" -msgstr "Рамка" +msgid "Inserts the name of the current user." +msgstr "Используется для вставки имени текущего пользователя." -#: 04130000.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04130000.xhp\n" -"par_id3145420\n" -"2\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3145759\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Inserts a frame that you can use to create a layout of one or more columns of text and objects.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Вставляет рамку, которую можно использовать для создания структуры с размещением текста или объектов в одну или несколько колонок.</ahelp></variable>" +msgid "Chapter" +msgstr "Глава" -#: 04130000.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04130000.xhp\n" -"par_id3153678\n" -"37\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3149172\n" +"19\n" "help.text" -msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame/Object</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>." -msgstr "Для редактирования рамки щелкните по границе, чтобы выбрать ее, после чего выберите <emph>Формат - Рамка/объект</emph>. Вы можете также изменять размер или перемещать выбранную рамку при помощи специальных <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"горячих клавиш\">горячих клавиш</link>." +msgid "Inserts the chapter number and/or the chapter name." +msgstr "Вставляет номер и/или название главы." -#: 04130000.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04130000.xhp\n" -"par_id3152952\n" -"38\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3145771\n" +"14\n" "help.text" -msgid "To delete a frame, click the border of the frame, and then press Delete." -msgstr "Чтобы удалить рамку, щелкните ее границу и нажмите клавишу Delete." +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: 04130000.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04130000.xhp\n" -"par_id3151311\n" -"23\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3151370\n" +"15\n" "help.text" -msgid "If you see small red arrows at the beginning and the end of text in frame, use the arrow keys to scroll through the remaining text." -msgstr "Если в начале и в конце текста в рамке имеются маленькие красные стрелки, используйте клавиши со стрелками для прокрутки остального текста." +msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - <item type=\"literal\">Date (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Date</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Date</item> field, press F9." +msgstr "Вставляет текущую дату Можно вставить дату как фиксированное поле - <item type=\"literal\">Дата (фиксированная)</item> - которое не изменяется, или как динамическое поле - <item type=\"literal\">Дата</item> - которое обновляется автоматически. Чтобы обновить поле <item type=\"literal\">Дата</item> вручную, нажмите клавишу F9." -#: 04130000.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04130000.xhp\n" -"par_id3155896\n" -"25\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3150699\n" +"12\n" "help.text" -msgid "In the preview area of the <emph>Frame</emph> dialog, the frame is represented by a green rectangle, and the reference area by a red rectangle." -msgstr "В области просмотра диалогового окна <emph>Рамка</emph> рамка представлена зеленым прямоугольником, а область ссылки - красным прямоугольником." +msgid "File name" +msgstr "Имя файла" -#: 04130000.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04130000.xhp\n" -"par_id3149694\n" -"26\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3150122\n" +"13\n" "help.text" -msgid "You can also preview the effects when you change the frame anchor to \"As Character\". The \"Baseline\" is drawn in red, \"Character\" is the font height, and \"line\" is the height of the line, including the frame." -msgstr "Также имеется возможность предварительного просмотра результатов изменения привязки рамки на \"Как символ\". \"Опорная линия\" отображается красным, \"Символ\" - это высота шрифта, а \"линия\" - это высота линии, включая рамку." +msgid "Inserts the filename and/or the directory path of the current document, as well as the filename without extension." +msgstr "Вставляет имя файла и/или путь к каталогу текущего документа, а также имя файла без расширения." -#: 04130000.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04130000.xhp\n" -"hd_id3149107\n" -"5\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3147495\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Icon on the Insert toolbar:" -msgstr "Значок на панели инструментов \"Вставка\":" +msgid "Page" +msgstr "Страница" -#: 04130000.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04130000.xhp\n" -"par_id3148970\n" -"6\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3145264\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Draws a frame where you drag in the document. Click the arrow next to the icon to select the number of columns for the frame.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Чертит рамку при перемещении курсора с нажатой кнопкой мыши в документе. Щелкните стрелку рядом со значком, чтобы выбрать число колонок в рамке.</ahelp></variable>" +msgid "Inserts the page number of the current, previous, or next page." +msgstr "Вставляет номер текущей, предыдущей или следующей страницы." -#: 05100300.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"05100300.xhp\n" -"tit\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3150561\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Protect" -msgstr "Защитить" +msgid "Sender" +msgstr "Отправитель" -#: 05100300.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"05100300.xhp\n" -"hd_id3146322\n" -"1\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3146341\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Protect\">Protect</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Защитить\">Защитить</link>" +msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\">$[officename] - User Data</link></emph>." +msgstr "Используется для вставки полей, содержащих данные пользователя. Отображаемые данные пользователя можно изменить с помощью команды <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Данные пользователя\">$[officename] - Данные пользователя</link></emph>." -#: 05100300.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"05100300.xhp\n" -"par_id3145822\n" -"2\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3148863\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Prevents the contents of the selected cells from being modified.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Запрещает изменять содержимое выделенных ячеек.</ahelp>" +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" -#: 05100300.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"05100300.xhp\n" -"par_id3154641\n" -"3\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3151091\n" +"23\n" "help.text" -msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>." -msgstr "Когда курсор находится в ячейке, доступной только для чтения, в <emph>строке состояния</emph> выводится примечание." +msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab." +msgstr "Используется для вставки статистики документа, например количества страниц и слов, в виде поля. Для просмотра статистики документа выберите <emph>Файл – Свойства</emph> и перейдите на вкладку <emph>Статистика</emph>." -#: 05100300.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"05100300.xhp\n" -"par_id3149292\n" -"4\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3153302\n" +"16\n" "help.text" -msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>." -msgstr "Для снятия защиты от записи выделите ячейку, щелкните правой кнопкой мыши и выберите в контекстном меню <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Ячейка – Снять защиту</emph></link>." +msgid "Templates" +msgstr "Шаблоны" -#: mm_finent.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"mm_finent.xhp\n" -"tit\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3156123\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Find Entry" -msgstr "Найти запись" +msgid "Inserts the filename, the path, or the filename without the file extension of the current template. You can also insert the names of the \"Category\" and the \"Style\" formats used in the current template." +msgstr "" -#: mm_finent.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"mm_finent.xhp\n" -"par_idN10539\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3146939\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Find Entry" -msgstr "Найти запись" +msgid "Time" +msgstr "Время" -#: mm_finent.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"mm_finent.xhp\n" -"par_idN1053D\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3154340\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Searches for a record or recipient in the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> address list." -msgstr "Задает поиск записи или получателя в списке адресов <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">слияния</link>." +msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - <item type=\"literal\">Time (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Time</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Time</item> field, press F9." +msgstr "Вставляет текущее время. Можно вставить время как фиксированное поле - <item type=\"literal\">Время (фиксированное)</item> - которое не изменяется, или как динамическое поле - <item type=\"literal\">Время</item> - которое обновляется автоматически. Чтобы обновить поле <item type=\"literal\">Время</item> вручную, нажмите клавишу F9." -#: mm_finent.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"mm_finent.xhp\n" -"par_idN1054E\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3154631\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Find" -msgstr "Найти" +msgid "The following fields can only be inserted if the corresponding field type is selected in the <emph>Type </emph>list." +msgstr "Следующие поля можно вставить, только если в списке <emph>Тип поля</emph> выбран соответствующий тип поля." -#: mm_finent.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"mm_finent.xhp\n" -"par_idN10552\n" +"04090001.xhp\n" +"hd_id3150660\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the search term.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите искомое понятие.</ahelp>" +msgid "Select" +msgstr "Выделить" -#: mm_finent.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"mm_finent.xhp\n" -"par_idN10555\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3150678\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Find only in" -msgstr "Поиск только в" +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Возвращает список доступных полей для типа поля, выбранного в списке <emph>Тип поля</emph>. Чтобы вставить поле, выберите его и нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>.</ahelp>" -#: mm_finent.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"mm_finent.xhp\n" -"par_idN10559\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3155537\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Restricts the search to one data field. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ограничивает поиск одним полем данных. </ahelp>" +msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." +msgstr "Чтобы быстро вставить поле из списка, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline> дважды щелкните поле." -#: mm_finent.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"mm_finent.xhp\n" -"par_idN1055C\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3155359\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Select the data field where you want to search for the text." -msgstr "Выберите поле данных, в котором следует производить поиск текста." +msgid "Fields" +msgstr "Поля" -#: mm_finent.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"mm_finent.xhp\n" -"par_idN1055F\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3154220\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Find" -msgstr "Найти" +msgid "Function" +msgstr "Функция" -#: mm_finent.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"mm_finent.xhp\n" -"par_idN10563\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3145107\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the next record that contains the search text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает следующую запись, содержащую искомый текст.</ahelp>" +msgid "Previous page" +msgstr "Предыдущая страница" -#: 05110500.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"05110500.xhp\n" -"tit\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3149595\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Inserts the page number of the previous page in the document." +msgstr "Вставляет в документ номер предыдущей страницы." -#: 05110500.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"05110500.xhp\n" -"hd_id3149502\n" -"1\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3146896\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Удалить\">Удалить</link>" +msgid "Next page" +msgstr "Следующая страница" -#: 05110500.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"05110500.xhp\n" -"par_id3149050\n" -"2\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3148923\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Удаляет выбранные строки из таблицы.</ahelp></variable>" +msgid "Inserts the page number of the next page in the document." +msgstr "Вставляет в документ номер следующей страницы." -#: 04120211.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04120211.xhp\n" -"tit\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3156032\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Index" -msgstr "Указатель" +msgid "Page Number" +msgstr "Номер страницы" -#: 04120211.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04120211.xhp\n" -"hd_id3150018\n" -"1\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3159212\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Указатель\">Указатель</link>" +msgid "Inserts the current page number." +msgstr "Вставляет номер текущей страницы." -#: 04120211.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04120211.xhp\n" -"par_id3150570\n" -"2\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3159229\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Следующие параметры будут доступны, если выбрать <emph>Оглавление </emph>в качестве типа <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"указателя\">указателя</link>.</variable>" +msgid "In the <emph>Format</emph>, click the numbering format that you want to use." +msgstr "В списке <emph>Формат</emph> выберите формат для использования в нумерации." -#: 04120211.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04120211.xhp\n" -"hd_id3150763\n" -"3\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3145188\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Type and Title" -msgstr "Вид и заголовок" +msgid "If you want, you can enter an <emph>Offset </emph>for the displayed page number. With an <emph>Offset</emph> value of 1, the field will display a number that is 1 more than the current page number, but only if a page with that number exists. On the last page of the document, this same field will be empty." +msgstr "При желании можно ввести <emph>смещение</emph> для отображаемого номера страницы. При значении <emph>смещения</emph> 1 в поле будет отображаться число, на 1 большее текущего номера страницы, но только если страница с таким номером существует. На последней странице документа это поле будет пустым." -#: 04120211.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04120211.xhp\n" -"par_id3149286\n" -"4\n" +"04090001.xhp\n" +"hd_id3150891\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Specify the type and title of the index." -msgstr "Выберите тип и заголовок указателя." +msgid "Offset" +msgstr "Смещение" -#: 04120211.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04120211.xhp\n" -"hd_id3151171\n" -"5\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3155312\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DOK:ED_DOKVALUE\">Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DOK:ED_DOKVALUE\">Введите значение смещения, которое будет использоваться для поля номера страницы, например \"+1\".</ahelp>" -#: 04120211.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04120211.xhp\n" -"par_id3145418\n" -"6\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3154948\n" +"54\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, you can then edit that index." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">Выберите тип указателя, который необходимо вставить.</ahelp> Параметры, доступные на этой вкладке, зависят от типа выбранного указателя. Если установить курсор в указатель и выбрать <emph>Вставка - Оглавление и указатели- Оглавление и указатели</emph>, то этот указатель можно будет изменить." +msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." +msgstr "Если требуется изменить фактический номер страницы, а не отображаемый номер, не изменяйте значение <emph>Смещение</emph>. Информацию по изменению номеров страниц см. в руководстве <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Номера страниц\"><emph>Номера страниц</emph></link>." -#: 04120211.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04120211.xhp\n" -"hd_id3149801\n" -"7\n" +"04090001.xhp\n" +"hd_id3145595\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: 04120211.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04120211.xhp\n" -"par_id3153532\n" -"8\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3145613\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_TOX_SELECT:ED_TITLE\">Enter a title for the selected index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_TOX_SELECT:ED_TITLE\">Введите заголовок для выбранного указателя.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Выберите формат, который необходимо применить к выбранному полю, или нажмите кнопку \"Дополнительные форматы\", чтобы определить другой формат.</ahelp>" -#: 04120211.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04120211.xhp\n" -"hd_id3151317\n" -"9\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3150138\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Protected against manual changes" -msgstr "Защищено от изменений вручную" +msgid "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>" +msgstr "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">Если нажать кнопку \"Дополнительные форматы\", будет открыто диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Формат числа\"><emph>Формат числа</emph></link>, в котором можно определить другой формат. </variable>" -#: 04120211.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04120211.xhp\n" -"par_id3153665\n" -"10\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3154867\n" +"50\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Используется для предотвращения изменения содержимого индекса.</ahelp> Изменения в указателе, сделанные вручную, утрачиваются при обновлении указателя. Если необходимо использовать курсор для прокрутки защищенной области, выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры </caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования </emph> и установите флажок <emph>Курсор в защищенных областях - Включено </emph>." +msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph>Tools - Outline numbering</emph></link> are not displayed." +msgstr "Если для поля главы задано значение \"Номер главы без разделителя\", то разделители, указанные для номеров глав в пункте меню <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph>Сервис – Структура и нумерация</emph></link>, не отображаются." -#: 04120211.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04120211.xhp\n" -"hd_id3155893\n" -"11\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3156079\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Create index for" -msgstr "Создать указатель для" +msgid "If you choose \"chapter number\" as the <emph>format</emph> for reference fields, only the number of the chapter heading containing the referenced object is displayed in the field. If the paragraph style for the chapter heading is not numbered, the field is left blank." +msgstr "Если выбрать \"номер главы\" в качестве <emph>формата</emph> для поля ссылки, в этом поле будет отображаться только номер заголовка главы, содержащей объект ссылки. Если стиль абзаца для заголовка главы - не нумерованный, это поле останется пустым." -#: 04120211.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04120211.xhp\n" -"par_id3149688\n" -"12\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3148682\n" +"56\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_AREA\">Select whether to create the index for the document or for the current chapter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_AREA\">Определите, должен ли указатель создаваться для всего документа или только для текущей главы.</ahelp>" +msgid "The following number range formats are for paragraphs formatted with numbered or bulleted lists:" +msgstr "Для абзацев, форматированных как нумерованные или маркированные списки, используются следующие форматы диапазона номеров:" -#: 04120211.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04120211.xhp\n" -"hd_id3154199\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Evaluation level" -msgstr "Включать до уровня" +"04090001.xhp\n" +"par_id3150006\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "Category and number" +msgstr "Категория и номер" -#: 04120211.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04120211.xhp\n" -"par_id3143270\n" -"14\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3155386\n" +"58\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TOX_SELECT:NF_LEVEL\">Enter the number of heading levels to include in the index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TOX_SELECT:NF_LEVEL\">Введите число уровней заголовка, которые будут включены в указатель.</ahelp>" +msgid "The format contains everything between the beginning of the paragraph and directly after the number-range field" +msgstr "Формат содержит все между началом абзаца и непосредственно после поля диапазона номеров" -#: 04120211.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04120211.xhp\n" -"hd_id3149484\n" -"15\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3146919\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Create from" -msgstr "Использовать" +msgid "Caption text" +msgstr "Текст названия" -#: 04120211.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04120211.xhp\n" -"par_id3149096\n" -"16\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3155929\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Use this area to specify which information to include in an index." -msgstr "Этот раздел используется для определения, какие данные должны содержаться в указателе." +msgid "The format contains the text following the number-range field up to the end of the paragraph" +msgstr "Формат содержит текст после поля диапазона номеров вплоть до окончания абзаца" -#: 04120211.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04120211.xhp\n" -"hd_id3149815\n" -"17\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3148733\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Outline" -msgstr "Структура" +msgid "Number" +msgstr "Номер" -#: 04120211.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04120211.xhp\n" -"par_id3151253\n" -"18\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3148755\n" +"62\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMHEADINGS\">Creates the index using outline levels, that is, paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMHEADINGS\">Создает указатель с использованием уровней структуры, т.е. к указателю добавляются абзацы, имеющие формат одного из предварительно определенных стилей заголовка (Заголовок 1-10).</ahelp>" +msgid "The format only contains the reference number" +msgstr "Формат содержит только номер ссылки" -#: 04120211.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04120211.xhp\n" -"par_id1209200804373840\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id0902200804313432\n" "help.text" -msgid "You can also assign the outline levels in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & Numbering</link> tab page of the Format - Paragraph dialog." -msgstr "Вы также можете назначить уровни структуры на вкладке <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Структура и нумерация</link> диалогового окна Формат - Абзац." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вставка поля в виде статичного содержимого, т.е. поле не обновляется.</ahelp>" -#: 04120211.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04120211.xhp\n" -"hd_id3153633\n" -"21\n" +"04090001.xhp\n" +"hd_id3153026\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Additional Styles" -msgstr "Дополнительные стили" +msgid "Layer" +msgstr "Слой" -#: 04120211.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04120211.xhp\n" -"par_id3152772\n" -"22\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3154580\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...</emph>) button to the right of this box.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES\">Добавляет стили абзаца, определенные в диалоговом окне <emph>Назначение стилей</emph>, как элементы указателя. Чтобы выбрать стили абзаца для включения в указатель, нажмите кнопку <emph>Назначить стили (...)</emph> справа от этого поля.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\">Select the chapter heading level that you want to include in the selected field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\">Выберите уровень заголовка главы, который необходимо включить в выбранное поле.</ahelp>" -#: 04120211.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04120211.xhp\n" -"hd_id3149168\n" -"23\n" +"04090001.xhp\n" +"hd_id3154598\n" +"51\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Offset in days/minutes" +msgstr "Смещение в днях/минутах" -#: 04120211.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04120211.xhp\n" -"par_id3145776\n" -"24\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3154899\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_ADDSTYLES\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_ADDSTYLES\">Открывает диалоговое окно <emph>Назначение стилей</emph>, в котором можно выбрать стили абзаца для включения в указатель.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Enter the offset that you want to apply to a date or time field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Введите смещение, которое будет использоваться для поля даты или времени.</ahelp>" -#: 04120211.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04120211.xhp\n" -"hd_id3151374\n" -"25\n" +"04090001.xhp\n" +"hd_id3154922\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Index marks" -msgstr "Метки указателя" +msgid "Value" +msgstr "Значение" -#: 04120211.xhp +#: 04090001.xhp msgctxt "" -"04120211.xhp\n" -"par_id3155861\n" -"26\n" +"04090001.xhp\n" +"par_id3153049\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_TOXMARKS\">Includes the index entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> in the index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_TOXMARKS\">Добавляет элементы указателя, которые вставлены в указатель при выборе <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Элемент</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Введите содержимое, которое вы хотите добавить в определяемое пользователем поле.</ahelp>" -#: 02150000.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" +"04090002.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Footnote/Endnote" -msgstr "Сноска/концевая сноска" +msgid "Cross-references" +msgstr "Перекрестные ссылки" -#: 02150000.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3143276\n" +"04090002.xhp\n" +"hd_id3153641\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Footnote/Endnote</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Редактировать сноски\">Сноска/концевая сноска</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Cross-references</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Перекрестные ссылки</link>" -#: 02150000.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3149097\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3155142\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Редактирование привязки выбранной сноски или концевой сноски. Щелкните перед сноской или концевой сноской, после чего выберите эту команду.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">Здесь в текущий документ вставляются ссылки или поля ссылок. Ссылки - это поля ссылок в том же документе или внутри поддокументов составного документа.</ahelp></variable>" -#: 02150000.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3149035\n" -"13\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3159197\n" +"19\n" "help.text" -msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document." -msgstr "Чтобы изменить текст сноски, щелкните область сноски в нижней части страницы или в конце документа." +msgid "The advantage of entering a cross-reference as a field is that you do not have to adjust the references manually every time you change the document. Just update the fields with F9 and the references in the document are updated too." +msgstr "Преимущество ввода перекрестной ссылки в качестве поля состоит в том, что нет необходимости исправлять ссылки вручную каждый раз при изменении документа. Просто обновите поля нажатием клавиши F9, и ссылки в документе также будут обновлены." -#: 02150000.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3145776\n" -"11\n" +"04090002.xhp\n" +"hd_id4333628\n" "help.text" -msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp." -msgstr "Для быстрого перехода к сноске или концевой сноске, щелкните привязку для этой сноски в документе. Можно также установить курсор перед или после маркера, а затем нажать CTRL+SHIFT+PGDN. Чтобы перейти к привязке для примечания, нажмите PGUP." +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 02150000.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3155916\n" -"4\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id4516129\n" "help.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерация" +msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert.</ahelp> The following fields are available:" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щелкните по типу поля, щелкните по полу в списке \"Выбор\" а затем нажмите кнопку \"Вставить\".</ahelp> Доступны следующие поля:" -#: 02150000.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3151373\n" -"12\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3151380\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote." -msgstr "Выберите тип нумерации для сносок или концевых сносок." +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 02150000.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3150685\n" -"5\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3150700\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Auto" -msgstr "Автоматически" +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: 02150000.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3155858\n" -"7\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3155862\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Character" -msgstr "Символ" +msgid "Set Reference" +msgstr "Установить ссылку" -#: 02150000.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3150113\n" -"14\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3147422\n" +"6\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Set target for a referenced field. Under <emph>Name</emph>, enter a name for the reference. When inserting the reference, the name will then appear as an identification in the list box <emph>Selection</emph>." +msgstr "Устанавливает конечное поле для поля ссылки. В поле <emph>Имя</emph> введите имя для ссылки. При вставке ссылки это имя будет отображаться как идентификатор в списке <emph>Выбор</emph>." -#: 02150000.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3149849\n" -"19\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3149556\n" +"7\n" "help.text" -msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <emph>Format - Character</emph>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style." -msgstr "Чтобы изменить формат привязки или текста сноски или концевой сноски, выберите ее, а затем выполните команду <emph>Формат - Символ</emph>. Чтобы открыть окно <emph>Стили и форматирование</emph> и изменить стиль абзаца сноски или концевой сноски, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>." +msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For the target in HTML documents, you have to <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"insert a bookmark\">insert a bookmark</link>." +msgstr "В документе HTML поля ссылок, введенные таким образом, будут игнорироваться. Для конечного поля в документах HTML следует <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"вставить закладку\">вставить закладку</link>." -#: 02150000.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3153296\n" -"15\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3150548\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "Insert Reference" +msgstr "Вставить ссылку" -#: 02150000.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3153308\n" -"20\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3147746\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at the end of the document." -msgstr "Введите тип сноски, которая будет вставлена, а именно, сноска или концевая сноска. Сноска помещается вниз текущей страницы, а концевая сноска помещается в конец документа." +msgid "Inserting a reference to another position in the document. The corresponding text position has to be defined with \"Set Reference\" first. Otherwise, inserting a reference by choosing a field name under <emph>Selection</emph> is not possible." +msgstr "Вставка ссылки в другое место в документе. сначала следует определить положение в тексте, используя команду \"Установить ссылку\". Если это не сделано, вставка ссылки с помощью выбора имени поля в списке <emph>Выбор</emph> невозможна." -#: 02150000.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3156130\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3146344\n" "16\n" "help.text" -msgid "Footnote" -msgstr "Сноска" +msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"." +msgstr "В составных документах возможны также ссылки из одного поддокумента в другой. Обратите внимание, что имя ссылки не будет отображаться в поле выбора, и оно должно быть введено вручную." -#: 02150000.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3156098\n" -"21\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3149847\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Converts an endnote to a footnote." -msgstr "Преобразует концевую сноску в сноску." +msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For referenced fields in HTML documents, you have to <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"insert a hyperlink\">insert a hyperlink</link>." +msgstr "В документе HTML поля ссылок, введенные таким образом, будут игнорироваться. Для полей ссылок в документах HTML следует <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"вставить гиперссылку\">вставить гиперссылку</link>." -#: 02150000.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3156111\n" -"17\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id2408825\n" "help.text" -msgid "Endnote" -msgstr "Концевая сноска" +msgid "Headings" +msgstr "Заголовки" -#: 02150000.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3155079\n" -"22\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id9988402\n" "help.text" -msgid "Converts a footnote to an endnote." -msgstr "Преобразует сноску в концевую сноску." +msgid "The Selection box shows a list of all headings in the order of their appearance in the document." +msgstr "В поле \"Выбор\" отображается список всех заголовков в том порядке, в котором они расположены внутри документа." -#: 02150000.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3154323\n" -"23\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id6401257\n" "help.text" -msgid "Arrow left" -msgstr "Стрелка влево" +msgid "Numbered Paragraphs" +msgstr "Пронумерованные абзацы" -#: 02150000.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3154341\n" -"24\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id5841242\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Переход к предыдущей сноске или концевой сноске в документе.</ahelp>" +msgid "The Selection box shows a list of all numbered headings and numbered paragraphs in the order of their appearance in the document." +msgstr "В поле \"Выбор\" отображается список всех пронумерованных заголовков и абзацев в том порядке, в котором они расположены внутри документа." -#: 02150000.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3150023\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id306711\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Значок</alt></image>" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладки" -#: 02150000.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3154614\n" -"25\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3150907\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Previous footnote" -msgstr "Предыдущая сноска" +msgid "After inserting a bookmark in the document with <emph>Insert - Bookmark</emph>, the bookmarks entry on the <emph>References</emph> tab becomes usable. Bookmarks are used to mark certain text passages in a document. In a text document, you can use the bookmarks, for example, to jump from one passage in the document to another." +msgstr "После вставки закладки в документ с помощью команды <emph>Вставка - Закладка</emph> можно использовать закладки на вкладке <emph>Ссылки</emph>. Закладки служат для того, чтобы отмечать определенные участки в документе. В текстовом документе закладки можно использовать, например, для перехода от одного фрагмента документа к другому." -#: 02150000.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3154630\n" -"26\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3155080\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Arrow right" -msgstr "Стрелка вправо" +msgid "In an HTML document, these bookmarks become anchors <A name>, which determine the target of hyperlinks for example." +msgstr "В документе HTML эти закладки становятся привязками <A name>, которые, например, определяют цель гиперссылки." -#: 02150000.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3149638\n" -"27\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id0818200811011072\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Moves to the next footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Переход к следующей сноске или концевой сноске в документе.</ahelp>" +msgid "Footnotes" +msgstr "Сноски" -#: 02150000.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3154029\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id0818200811011049\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Значок</alt></image>" +msgid "If your documents contains a footnote, you can select the Footnotes entry. A reference to a footnote returns the footnote number." +msgstr "Если ваш документ содержит сноску, вы можете выбрать пункт Сноски. Ссылка на сноску возвращает номер сноски." -#: 02150000.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3149606\n" -"28\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id6794030\n" "help.text" -msgid "Next footnote" -msgstr "Следующая сноска" +msgid "(Inserted objects with captions)" +msgstr "(Вставленные объекты с подписями)" -#: 02150000.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3150772\n" -"33\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id7096774\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog." -msgstr "Диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Вставить сноску\">Вставить сноску/концевую сноску</link>." +msgid "You can set references to objects that have captions applied. For example, insert a picture, right-click the picture, choose Caption. Now the object shows up as a numbered \"Illustration\" in the list." +msgstr "Можно указать ссылки на объекты, к которым относятся подписи. Например, вставьте изображение, щелкните его правой кнопкой мыши и выберите \"Подпись\". Теперь объект пронумерован и отображается в списке под названием \"Иллюстрация\"." -#: 04130100.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04130100.xhp\n" -"tit\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3154772\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard" -msgstr "Перемещение и изменение размеров рамок и объектов с помощью клавиатуры" +msgid "References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command <emph>Edit - Paste special</emph>. The text remains intact while the reference is deleted." +msgstr "Ссылки являются полями. Чтобы удалить ссылку, удалите поле. Если в качестве ссылки задан длинный текст, то, чтобы не вводить его повторно после удаления ссылки, выделите этот текст и скопируйте его в буфер обмена. Затем его можно вставить как \"текст без форматирования\" в то же место документа с помощью команды <emph>Правка - Специальная вставка</emph>. Текст останется неизменным, а ссылка будет удалена." -#: 04130100.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04130100.xhp\n" -"bm_id3154506\n" +"04090002.xhp\n" +"hd_id5824152\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>moving;objects and frames</bookmark_value><bookmark_value>objects;moving and resizing with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>resizing;objects and frames, by keyboard</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>перемещение;объекты и рамки</bookmark_value><bookmark_value>объекты; перемещение и изменение размера с помощью клавиатуры</bookmark_value><bookmark_value>изменение размеров;объекты и рамки, с помощью клавиатуры</bookmark_value>" +msgid "Selection" +msgstr "Выбор" -#: 04130100.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04130100.xhp\n" -"hd_id3154506\n" -"1\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id7374187\n" "help.text" -msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard" -msgstr "Перемещение и изменение размеров рамок и объектов с помощью клавиатуры" +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Возвращает список доступных полей для типа поля, выбранного в списке <emph>Тип поля</emph>. Для вставки поля щелкните поле, выберите формат в списке \"Вставить ссылку\", а затем нажмите <emph>Вставка</emph>.</ahelp>" -#: 04130100.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04130100.xhp\n" -"par_id3145248\n" -"2\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id7729728\n" "help.text" -msgid "You can resize and move selected frames and objects with the keyboard." -msgstr "С помощью клавиатуры можно изменять размеры выделенных рамок и объектов и перемещать их." +msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." +msgstr "Чтобы быстро вставить поле из списка, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline> дважды щелкните поле." -#: 04130100.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04130100.xhp\n" -"par_id3148771\n" -"4\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id2171086\n" "help.text" -msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key." -msgstr "Для перемещения выбранной рамки или объекта нажимайте клавишу со стрелкой. Для перемещения на один пиксель удерживайте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и нажимайте клавишу со стрелкой." +msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, click the format that you want to use." +msgstr "В списке <emph>Вставить ссылку</emph> выберите необходимый формат." -#: 04130100.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04130100.xhp\n" -"par_id3150762\n" -"5\n" +"04090002.xhp\n" +"hd_id3154333\n" +"21\n" "help.text" -msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key." -msgstr "Для изменения размера выбранной рамки или объекта сначала нажмите Ctrl+Tab. Выбранный маркер начинает мигать. Для выбора другого маркера нажмите Ctrl+Tab еще раз. Для изменения размера объекта на одну единицу сетки достаточно нажать клавишу со стрелкой. Для изменения размера на один пиксель необходимо удерживать нажатой клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и нажать клавишу со стрелкой." +msgid "Insert reference to" +msgstr "Вставить ссылку" -#: 04130100.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04130100.xhp\n" -"par_id3149294\n" -"6\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3148786\n" +"22\n" "help.text" -msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\">%PRODUCTNAME Writer - Grid</link></emph>." -msgstr "Шаг перемещения размера с помощью клавиатуры определяется сеткой документа. Чтобы изменить свойства сетки документа, выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры </defaultinline></switchinline>- <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Текстовый документ - Сетка\">%PRODUCTNAME Writer - Сетка </link></emph>." +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_REF:LB_REFFORMAT\">Select the format that you want to use for the selected reference field.</ahelp> The following formats are available:" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_REF:LB_REFFORMAT\">Выберите формат, который будет использоваться для выбранного поля ссылки.</ahelp> Доступны следующие форматы:" -#: 05040501.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"05040501.xhp\n" -"tit\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id7576525\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: 05040501.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"05040501.xhp\n" -"hd_id3149871\n" -"1\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id641193\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: 05040501.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"05040501.xhp\n" -"par_id3148569\n" -"2\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3150039\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Specifies the number of columns and the column layout for the section." -msgstr "Определяет число и расположение колонок для раздела." +msgid "Page" +msgstr "Страница" -#: 05040501.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"05040501.xhp\n" -"par_id3151390\n" -"4\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3153134\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Sections follow the text flow behavior of the page they are inserted into." -msgstr "Разделы имеют такое же расположение текста, что и страница, на которую они вставлены." +msgid "Inserts the number of the page containing the reference target." +msgstr "Вставка номера страницы, содержащей цель ссылки." -#: 05040501.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"05040501.xhp\n" -"par_id3083448\n" -"5\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3150681\n" +"27\n" "help.text" -msgid "For example, if you insert a section that uses a two-column layout into a page style that uses a four-column layout, the two-column layout is nested inside one of the four columns." -msgstr "Например, если вставить раздел с двумя колонками на страницу с четырьмя колонками, то две колонки будут расположены внутри одной из четырех колонок." +msgid "Reference" +msgstr "Ссылка" -#: 05040501.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"05040501.xhp\n" -"par_id3155625\n" -"6\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3154040\n" +"28\n" "help.text" -msgid "You can also nest sections, that is, you can insert a section into another section." -msgstr "Также можно создать вложенные разделы, то есть вставить раздел в другой раздел." +msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted." +msgstr "Вставка полного целевого текста ссылки. В случае сносок вставляется номер сноски." -#: 04120213.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04120213.xhp\n" -"tit\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3149972\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Index" -msgstr "Указатель" +msgid "Above/Below" +msgstr "Сверху/снизу" -#: 04120213.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04120213.xhp\n" -"hd_id3147570\n" -"1\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3149619\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Указатель\">Указатель</link>" +msgid "Inserts \"above\" or \"below\", depending on the location of the reference target relative to the position of the reference field." +msgstr "Вставка \"сверху\" или \"снизу\", в зависимости от положения цели ссылки относительно положения поля ссылки." -#: 04120213.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04120213.xhp\n" -"par_id3145415\n" -"2\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3148705\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select the <emph>Illustration Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Следующие параметры будут доступны, если выбрать <emph>Список иллюстраций </emph>в качестве типа <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"указателя\">указателя</link></variable>." +msgid "As Page Style" +msgstr "Как стиль страницы" -#: 04120213.xhp -#, fuzzy +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04120213.xhp\n" -"hd_id3153534\n" -"3\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3148728\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Create from" -msgstr "Использовать:" +msgid "Inserts the number of the page containing the reference target using the format specified in the page style." +msgstr "Вставка номера страницы, содержащей цель ссылки, с использованием формата, указанного в стиле страницы." -#: 04120213.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04120213.xhp\n" -"par_id3151315\n" -"4\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id5699942\n" "help.text" -msgid "Specify the information to be combined to form an index." -msgstr "Определите сведения, которые должны быть объединены для создания указателя." +msgid "Number" +msgstr "Номер" -#: 04120213.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04120213.xhp\n" -"hd_id3154478\n" -"5\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id6420484\n" "help.text" -msgid "Captions" -msgstr "Названия" +msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including superior levels depending on the context. See note below this table for more information." +msgstr "Вставка номера заголовка или пронумерованного абзаца, включая более высокие уровни в зависимости от контекста. Для получения дополнительной информации см. примечание под таблицей." -#: 04120213.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04120213.xhp\n" -"par_id3153677\n" -"6\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id6986602\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\">Creates index entries from object captions.</ahelp> To add a caption to an object, select the object, and then choose <emph>Insert - Caption</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\">Создает элементы указателя из названий объектов.</ahelp> Чтобы добавить название объекту, выберите этот объект, а затем выберите <emph>Вставка - Название</emph>." +msgid "Number (no context)" +msgstr "Номер (без контекста)" -#: 04120213.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04120213.xhp\n" -"hd_id3154576\n" -"7\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id616779\n" "help.text" -msgid "Category" -msgstr "Категория" +msgid "Inserts only the number of the heading or numbered paragraph." +msgstr "Вставка только номера заголовка или пронумерованного абзаца." -#: 04120213.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04120213.xhp\n" -"par_id3149687\n" -"8\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id791039\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">Select the caption category that you want to use for the index entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">Выберите категорию названия, которая будет использоваться для элементов указателя.</ahelp>" +msgid "Number (full context)" +msgstr "Номер (полный контекст)" -#: 04120213.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04120213.xhp\n" -"hd_id3154195\n" -"9\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id1953489\n" "help.text" -msgid "Display" -msgstr "Отображать" +msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including all superior levels." +msgstr "Вставка номера заголовка или нумерованного абзаца, включая все более высокие уровни." -#: 04120213.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04120213.xhp\n" -"par_id3155186\n" -"10\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3154635\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">Select the part of the caption that you want to use for index entries.</ahelp> The following table lists the caption options that can be selected, based on the caption text \"Illustration 24: The Sun\", where \"Illustration 24\" was automatically generated, and \"The Sun\" was added by the user." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">Выберите часть названия, которая будет использоваться для элементов указателя.</ahelp> Следующая таблица содержит варианты, которые можно выбирать. Текст заголовка этого примера - \"Иллюстрация 24. Солнце\", где \"Иллюстрация 24\" получено автоматически, \"Солнце\" добавлено пользователем." +msgid "Chapter" +msgstr "Глава" -#: 04120213.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04120213.xhp\n" -"par_id3151260\n" -"11\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3149646\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Selections in the Display list box" -msgstr "Выбор в списке \"Отображать\"." +msgid "Inserts the number of the chapter containing the reference target." +msgstr "Вставка номера главы, содержащей цель ссылки." -#: 04120213.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04120213.xhp\n" -"par_id3148972\n" -"12\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3155553\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Entry in the Index" -msgstr "Элемент в указателе" +msgid "Category and Number" +msgstr "Категория и номер" -#: 04120213.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04120213.xhp\n" -"par_id3147213\n" -"13\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3155356\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Reference Text" -msgstr "Ссылка" +msgid "Inserts the category (caption type) and the number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption." +msgstr "Вставка категории (тип подписи) и номера цели ссылки. Этот параметр доступен только в том случае, если целью ссылки является объект с названием." -#: 04120213.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04120213.xhp\n" -"par_id3153636\n" -"14\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3154224\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Illustration 24: The Sun" -msgstr "Иллюстрация 24. Солнце" +msgid "Caption Text" +msgstr "Текст названия" -#: 04120213.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04120213.xhp\n" -"par_id3152768\n" -"15\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3145105\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Category and Number" -msgstr "Категория и номер" +msgid "Inserts the caption label of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption." +msgstr "Вставка подписи к цели ссылки. Этот параметр доступен только в том случае, если целью ссылки является объект с названием." -#: 04120213.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04120213.xhp\n" -"par_id3155145\n" -"16\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3149587\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Illustration 24" -msgstr "Иллюстрация 24" +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерация" -#: 04120213.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04120213.xhp\n" -"par_id3149168\n" -"17\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3146883\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Caption" -msgstr "Название" +msgid "Inserts the caption number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption." +msgstr "Вставка номера подписи к цели ссылки. Этот параметр доступен только в том случае, если целью ссылки является объект с названием." -#: 04120213.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04120213.xhp\n" -"par_id3145781\n" -"18\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id757469\n" "help.text" -msgid "The Sun" -msgstr "Солнце" +msgid "The \"Number\" format inserts the number of the heading or numbered paragraph. The superior levels are included depending on the context, as necessary." +msgstr "С помощью формата \"Номер\" можно вставить номер заголовка или пронумерованного абзаца. Более высокие уровни включаются по мере необходимости, в зависимости от контекста." -#: 04120213.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04120213.xhp\n" -"par_id3155915\n" -"19\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id5189062\n" "help.text" -msgid "If you select \"Caption Text\", the punctuation and the space at the beginning of the caption does not appear in the index entry." -msgstr "Если был выбран \"Текст названия\", пунктуация и пробел в начале заголовка не будут отображаться в элементе указателя." +msgid "For example, when you are in a chapter 1, subchapter 2, subpart 5, this may be numbered as 1.2.5. When you insert here a reference to text in the previous subpart \"1.2.4\" and you apply the \"Number\" format, then the reference will be shown as \"4\". If in this example the numbering is set to show more sublevels, the same reference will be shown as \"2.4\" or \"1.2.4\", depending on the setting. If you use the \"Number (full context)\" format, you will always see \"1.2.4\", no matter how the numbered paragraph is formatted." +msgstr "Например, при нахождении в главе 1, подглаве 2, разделе 5 можно выбрать нумерацию 1.2.5. При вставке ссылки на текст из предыдущего раздела \"1.2.4\" и применении формата \"Номер\" ссылка отображается как \"4\". Если в данном примере при нумерации отображается большее количество подуровней, то та же ссылка отображается как \"2.4\" или \"1.2.4\", в зависимости от настройки. При использовании формата \"Номер (полный контекст)\" всегда отображается \"1.2.4\", вне зависимости от способа форматирования пронумерованного абзаца." -#: 04120213.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04120213.xhp\n" -"hd_id3151378\n" -"20\n" +"04090002.xhp\n" +"hd_id3156242\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Object names" -msgstr "Имена объектов" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 04120213.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"04120213.xhp\n" -"par_id3155863\n" -"21\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3156259\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\">Creates index entries from object names.</ahelp> You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\">Создает элементы указателя из имен объектов.</ahelp> Имена объектов можно просмотреть, например, в навигаторе и изменить их в контекстном меню." +msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_REF:ED_REFNAME\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_REF:ED_REFNAME\">Введите имя создаваемого пользовательского поля.</ahelp> Чтобы задать цель, щелкните \"Установить ссылку\" в списке<emph> Тип поля</emph>, введите имя в этом поле и нажмите кнопку<emph> Вставить. Для ссылки на новую цель, щелкните имя цели в списке \"Выбор\"</emph>." -#: 05110300.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"05110300.xhp\n" -"tit\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3156032\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Select" -msgstr "Выделить" +msgid "In a master document, targets that are in different sub-documents are not displayed in the<emph> Selection</emph> list. If you want to insert a reference to the target, you must type the path and the name in the <emph>Name </emph>box." +msgstr "В составном документе цели, которые находятся в различных вложенных документах, не отображаются в списке<emph> Выбор</emph>. Чтобы вставить ссылку, следует ввести путь и имя в поле <emph>Название</emph>." -#: 05110300.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"05110300.xhp\n" -"hd_id3154650\n" -"1\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id0903200802250745\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Выделить\">Выделить</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined fields.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Введите содержимое, которое вы хотите добавить в определяемые пользователем поля.</ahelp>" -#: 05110300.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"05110300.xhp\n" -"par_id3151389\n" -"2\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id3159216\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Selects the row that contains the cursor.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Выделяет строку, в которой находится курсор.</ahelp>" +msgid "If you select text in the document, and then insert a reference, the selected text becomes the contents of the field that you insert." +msgstr "Если выделить текст в документе, а затем вставить ссылку, то выделенный текст становится содержимым вставляемого поля." -#: 05110300.xhp +#: 04090002.xhp msgctxt "" -"05110300.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"3\n" +"04090002.xhp\n" +"par_id6501968\n" "help.text" -msgid "This option is only available if the cursor is in a table." -msgstr "Эта команда доступна, только если курсор находится в таблице." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edit the value.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отредактируйте значение.</ahelp>" -#: 06080200.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06080200.xhp\n" +"04090003.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Endnotes" -msgstr "Концевые сноски" +msgid "Functions" +msgstr "Функции" -#: 06080200.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3156321\n" +"04090003.xhp\n" +"hd_id3149123\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnotes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Концевые сноски\">Концевые сноски</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Функции\">Функции</link>" -#: 06080200.xhp -#, fuzzy +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3151182\n" -"2\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3150343\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Specifies the formatting for endnotes.</ahelp> The type of endnote numbering and the Styles to apply are the options available." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENDNOTE_OPTIONS\">Задает форматирование для концевых сносок.</ahelp> Доступны такие параметры, как тип нумерации и стили для использования." +msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCVALUE\" visibility=\"hidden\">Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCVALUE\" visibility=\"hidden\">Задает дополнительные параметры функции для полей. Тип параметра зависит от типа выбранного поля.</ahelp>" -#: 06080200.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3149292\n" -"3\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3151242\n" +"2\n" "help.text" -msgid "AutoNumbering" -msgstr "Автонумерация" +msgid "Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed." +msgstr "В зависимости от типа выбранного поля можно назначить условия для определенных функций. Например, можно определить поле, которое выполняет макрос, если щелкнуть это поле в документе, или условие, которое в случае его выполнения, скрывает поле. Можно также определить поля местозаполнителей, которые вставляют графические объекты, таблицы, рамки и другие объекты в документ, когда это необходимо." -#: 06080200.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3151178\n" -"4\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id0902200804352037\n" "help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Начать с" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вывод списка доступных типов полей. Для добавления поля в документ щелкните по типу поля, щелкните по полю в списке <emph>Выбор</emph>, а затем щелкните <emph>Вставить</emph>.</ahelp>" -#: 06080200.xhp -#, fuzzy +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3147512\n" -"5\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3150537\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first endnote in the document.</ahelp> This is useful if want the endnote numbering to span more than one document." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_ENDNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Введите номер для первой концевой сноски в документе.</ahelp> Эта функция полезна, если вам нужно, чтобы нумерация концевых сносок охватывала более одного документа." +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 06080200.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3150702\n" -"13\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3155623\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Before" -msgstr "До" +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: 06080200.xhp -#, fuzzy +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3152943\n" -"14\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3152999\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Введите текст, который требуется отображать перед номером концевой сноски в тексте примечания.</ahelp> Например, введите \"К №\", чтобы отображалось \"К №1\"." +msgid "Conditional text" +msgstr "Условный текст" -#: 06080200.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3149804\n" -"15\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3149881\n" +"6\n" "help.text" -msgid "After" -msgstr "После" +msgid "Inserts text if a certain <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> is met. For example, enter \"sun eq 1\" in the <emph>Condition</emph> box, and then the text that you want to insert when the variable \"sun\" equals \"1\" in the <emph>Then </emph>box. If you want, you can also enter the text that you want to display when this condition is not met in the <emph>Else</emph> box. To define the variable \"sun\", click the <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\"><emph>Variables</emph></link> tab, select \"Set variable\", type \"sun\" in the<emph> Name</emph> box, and its value in the<emph> Value</emph> box." +msgstr "Вставляет текст, если выполняется определенное <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"условие\">условие</link>. Например, можно ввести \"sun eq 1\" в поле <emph>Условие</emph> и текст, который необходимо вставить, когда переменная \"sun\" равна \"1\", в поле <emph>Если выполняется</emph>. при желании можно также ввести текст, который будет отображаться, когда условие не выполняется, в поле <emph>Иначе</emph>. Чтобы определить переменную \"sun\", откройте вкладку <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Переменные\"><emph>Переменные</emph></link>, выберите \"Задать переменную\", введите \"sun\" в поле<emph> Имя</emph> и ее значение в поле<emph> Значение</emph>." -#: 06080200.xhp -#, fuzzy +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3153535\n" -"16\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3153719\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Введите текст, который требуется отображать после номера концевой сноски в тексте примечания.</ahelp> Например, введите \")\", чтобы отображалось \"1)\"." +msgid "Input list" +msgstr "Список" -#: 06080200.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3152952\n" -"6\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3147564\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Styles" -msgstr "Стили" +msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an <emph>Input list</emph> field in your document or press Ctrl+Shift+F9 to display the <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Choose Item\"><emph>Choose Item</emph></link> dialog." +msgstr "Вставка текстового поля, в котором отображается один элемент из списка. Элементы можно добавлять, изменять и удалять, а также менять их порядок в списке. Щелкните поле <emph>Список</emph> в документе или нажмите сочетание клавиш CTRL+SHIFT+F9, чтобы открыть диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Выбор элемента\"><emph>Выбор элемента</emph></link>." -#: 06080200.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3150970\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3153146\n" "7\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Чтобы концевые сноски в документе выглядели одинаково, назначьте им стиль абзаца." - -#: 06080200.xhp -msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3151312\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" +msgid "Input field" +msgstr "Поле ввода" -#: 06080200.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3147526\n" -"9\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3149287\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the endnote text.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Inserts a text field that you can open by <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"clicking\">clicking</link> it in the document. You can then change the text that is displayed." +msgstr "Вставка текстового поля, которое можно открыть, <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"щелкнув\">щелкнув</link> его в документе. Впоследствии можно изменить текст, который отображается." -#: 06080200.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3154470\n" -"11\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3154691\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Page" -msgstr "Страница" +msgid "Execute macro" +msgstr "Выполнить макрос" -#: 06080200.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"12\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3147515\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for endnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Inserts a text field that runs a macro when you click the field in the document. To assign a macro to the field, click the <emph>Macro</emph> button." +msgstr "Вставка текстового поля, которое выполняет макрос, если щелкнуть это поле в документе. Чтобы назначить макрос полю, нажмите кнопку <emph>Макрос</emph>." -#: 06080200.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3155901\n" -"20\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3152946\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Стили символов" +msgid "Placeholder" +msgstr "Местозаполнитель" -#: 06080200.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"21\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3153527\n" +"12\n" "help.text" -msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." -msgstr "Можно назначить стили для текста и привязок концевых сносок. Можно использовать заранее заданные стили концевых сносок или какие-либо другие." +msgid "Inserts a placeholder field in the document, for example, for graphics. When you click a placeholder field in the document, you are prompted to insert the item that is missing." +msgstr "Вставка поля местозаполнителя в документ, например для графических объектов. Если щелкнуть местозаполнитель в документе, будет предложено вставить элемент, который отсутствует." -#: 06080200.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3154198\n" -"22\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3150973\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Text area" -msgstr "Область текста" +msgid "Hidden text" +msgstr "Скрытый текст" -#: 06080200.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3159200\n" -"23\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3147524\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box." +msgstr "Вставка текстового поля, скрываемого при выполнении указанного условия. Для вызова этой функции выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Текстовый документ - Знаки форматирования\">%PRODUCTNAMEWriter - Знаки форматирования</link></emph> и снимите флажок <emph>Поля: скрытый текст</emph>." -#: 06080200.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"hd_id3151326\n" -"18\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3154480\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Endnote area" -msgstr "Область концевой сноски" +msgid "Hidden Paragraph" +msgstr "Скрытый абзац" -#: 06080200.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06080200.xhp\n" -"par_id3155182\n" -"19\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3153677\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box." +msgstr "Скрытие абзаца при выполнении указанного условия. Для вызова этой функции выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Текстовый документ - Знаки форматирования\">%PRODUCTNAMEWriter - Знаки форматирования</link></emph> и снимите флажок <emph>Поля: скрытый абзац</emph>." -#: 06160000.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06160000.xhp\n" -"tit\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3154192\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Current Index" -msgstr "Текущий указатель" +msgid "Combine characters" +msgstr "Объединить символы" -#: 06160000.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06160000.xhp\n" -"hd_id3154704\n" -"1\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3159199\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Current Index\">Current Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Текущий указатель\">Текущий указатель</link>" +msgid "Combines up to 6 characters, so that they behave as a single character. This feature is only available when Asian fonts are supported." +msgstr "Объединяет до 6 символов, которые рассматриваются как один символ. Эта функция доступна, только когда поддерживаются шрифты восточно-азиатских языков." -#: 06160000.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06160000.xhp\n" -"par_id3149499\n" -"2\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id0902200804352213\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Updates the current index.</ahelp> The current index is the one that contains the cursor." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Обновляет текущий указатель.</ahelp> Текущим указателем считается тот, где находится курсор." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Щелкните формат, который вы хотите применить к выбранному полю, либо щелкните \"Дополнительные форматы\", чтобы задать пользовательский формат.</ahelp>" -#: 06160000.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06160000.xhp\n" -"par_id3154763\n" -"3\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3151329\n" +"17\n" "help.text" -msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose <emph>Update Index/Table</emph>. The following commands are also available in the context menu:" -msgstr "Можно также щелкнуть указатель или оглавление правой кнопкой мыши, а затем выбрать команду <emph>Обновить оглавление/указатель</emph>. В контекстном меню также доступны следующие команды." +msgid "For function fields, the format field is only used for fields of the type placeholder. Here, the format determines the object for which the placeholder stands." +msgstr "Для полей функций поле формата используется только для полей типа местозаполнителя. Здесь формат определяет объект, который заменяет местозаполнитель." -#: 06160000.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06160000.xhp\n" -"hd_id3146967\n" -"4\n" +"04090003.xhp\n" +"hd_id3149494\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Edit Index/Table" -msgstr "Изменить оглавление/указатель" +msgid "Condition" +msgstr "Условие" -#: 06160000.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06160000.xhp\n" -"par_id3151387\n" -"5\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3143281\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Edits the current index or table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Изменяет текущий указатель или оглавление.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBCONDITION\">For fields linked to a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>, enter the criteria here.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBCONDITION\">Для полей, связанных с <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"условием\">условием</link>, введите здесь условие.</ahelp>" -#: 06160000.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06160000.xhp\n" -"hd_id3147403\n" -"6\n" +"04090003.xhp\n" +"hd_id3151248\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Delete Index/Table" -msgstr "Удалить оглавление/указатель" +msgid "Then, Else" +msgstr "Если выполняется, Иначе" -#: 06160000.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06160000.xhp\n" -"par_id3155625\n" -"7\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3154830\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Deletes the current index or table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Удаляет текущий указатель или оглавление.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\">Введите текст в поле <emph>Если выполняется</emph>, который будет отображаться, когда условие выполняется, и текст в поле <emph>Иначе</emph>, который будет отображаться, когда условие не выполняется.</ahelp>" -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"tit\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3146865\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Section" -msgstr "Раздел" +msgid "You can also insert database fields in the <emph>Then </emph>and <emph>Else </emph>boxes using the format \"databasename.tablename.fieldname\"." +msgstr "В поля <emph>Если выполняется </emph>и <emph>Иначе </emph>можно также вставить поля базы данных, используя формат \"имя_базы_данных.имя_таблицы.имя_поля\"." -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"bm_id5941038\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3147583\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; command for inserting sections</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>разделы;вставка разделов с помощью DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; команда для вставки разделов</bookmark_value>" +msgid "If the table or the field name does not exist in a database, nothing is inserted." +msgstr "Если имя таблицы или поля не существует в базе данных, ничего вставлено не будет." -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"hd_id3157557\n" -"37\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3152585\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Раздел\">Раздел</link>" +msgid "If you include the quotes in \"databasename.tablename.fieldname\", the expression is inserted as text." +msgstr "Если в \"имя_базы_данных.имя_таблицы.имя_поля\" включить кавычки, выражение будет вставлено как текст." -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"par_id3154644\n" -"38\n" +"04090003.xhp\n" +"hd_id3155136\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Sets the properties of the section." -msgstr "Задаются свойства раздела." +msgid "Reference" +msgstr "Ссылка" -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"hd_id3151170\n" -"6\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3155149\n" +"27\n" "help.text" -msgid "New Section" -msgstr "Новый раздел" +msgid "Type the text that you want to display in the field. If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field." +msgstr "Введите текст, который должен отображаться в поле. Если выполняется вставка поля местозаполнителя, введите текст, который будет отображаться как подсказка, если установить указатель мыши в это поле." -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"par_id3145420\n" -"7\n" +"04090003.xhp\n" +"hd_id3147071\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_INSERT_SECTION:ED_RNAME\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_INSERT_SECTION:ED_RNAME\">Введите здесь название для нового раздела.</ahelp> По умолчанию $[officename] автоматически присваивает новым разделам названия \"Раздел X\", где Х - последовательный номер." +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"hd_id3154102\n" -"8\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3147084\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Link" -msgstr "Связь" +msgid "Select the macro that you want to run when the field is clicked." +msgstr "Выберите макрос, который будет выполняться, если щелкнуть это поле." -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"hd_id3149806\n" -"20\n" +"04090003.xhp\n" +"hd_id3154384\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Link" -msgstr "Связь" +msgid "Macro name" +msgstr "Имя макроса" -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"par_id3154472\n" -"21\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3153351\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_INSERT_SECTION:CB_FILE\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_INSERT_SECTION:CB_FILE\">Вставляет содержимое другого документа или раздела другого документа в текущий раздел.</ahelp>" +msgid "Displays the name of the selected macro." +msgstr "Служит для отображения имени выбранного макроса." -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"hd_id3153672\n" -"26\n" +"04090003.xhp\n" +"hd_id3156269\n" +"32\n" "help.text" -msgid "DDE" -msgstr "DDE" +msgid "Placeholder" +msgstr "Местозаполнитель" -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"par_id3151310\n" -"27\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3156282\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:MD_EDIT_REGION:CB_DDE\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:MD_EDIT_REGION:CB_DDE\">Создает ссылку <emph>DDE</emph>. Установите этот флажок, а затем введите команду <emph>DDE</emph>, которую необходимо использовать. Параметр <emph>DDE</emph> доступен, только если установлен флажок <emph>Связать</emph>.</ahelp>" +msgid "Type the text that you want to appear in the placeholder field." +msgstr "Введите текст, который должен отображаться в поле подстановки." -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"par_id3143280\n" +"04090003.xhp\n" +"hd_id3150587\n" "34\n" "help.text" -msgid "The general syntax for a DDE command is: \"<Server> <Topic> <Item>\", where server is the DDE name for the application that contains the data. Topic refers to the location of the Item (usually the file name), and Item represents the actual object." -msgstr "Общий синтаксис для команды DDE выглядит следующим образом: \"<Сервер> <Тема> <Элемент>\". Сервер - это имя DDE для приложения, содержащего данные. Тема обозначает местоположение элемента (обычно имя файла), а элемент представляет конкретный объект." +msgid "Hidden text" +msgstr "Скрытый текст" -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"par_id3149098\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3149173\n" "35\n" "help.text" -msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.sxw as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.sxw Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>." -msgstr "Например, для вставки раздела \"Раздел1\" из текстового документа $[officename] abc.sxw как DDE связь используйте: \"soffice x:\\abc.sxw Раздел1\". Для вставки содержимого первой ячейки из электронной таблицы MS Excel \"abc.xls\" используйте команду: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". Также можно скопировать элемент, который нужно вставить как DDE связь, и вставить <emph>Вставка - Вставить как</emph>. Для просмотра команд для DDE связей выделите содержимое и выберите <emph>Правка - Поля</emph>." +msgid "Type the text that you want to hide if a condition is met." +msgstr "Введите текст, который будет скрыт при выполнении условия." -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"hd_id3153640\n" -"28\n" +"04090003.xhp\n" +"hd_id3151028\n" +"40\n" "help.text" -msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command </caseinline></switchinline>" -msgstr "Имя файла<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / команда DDE </caseinline></switchinline>" +msgid "Characters" +msgstr "Символы" -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"par_id3145754\n" -"29\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3145771\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\">Введите путь и имя файла, который необходимо вставить, или нажмите кнопку обзора (<emph>...</emph>), чтобы найти файл.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Если установлен флажок <emph>DDE</emph>, введите команду DDE, которая будет использована. </caseinline></switchinline>" +msgid "Enter the characters that you want to combine. You can combine a maximum of 6 characters. This option is only available for the <emph>Combine characters</emph> field type." +msgstr "Выберите символы, которые необходимо объединить. Объединить можно не более 6 символов. Этот параметр доступен только для типа поля <emph>Объединить символы</emph>." -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"hd_id3155136\n" -"39\n" +"04090003.xhp\n" +"hd_id3156369\n" +"41\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Value" +msgstr "Значение" -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"par_id3156274\n" -"40\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3151370\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:PB_FILE\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:PB_FILE\">Найдите файл, который будет вставлен как ссылка, затем нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>.</ahelp>" +msgid "Enter a value for the selected field." +msgstr "Введите значение для выбранного поля." -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"hd_id3149180\n" -"23\n" +"04090003.xhp\n" +"hd_id3148877\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Section" -msgstr "Раздел" +msgid "Macro" +msgstr "Макрос" -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"par_id3155910\n" -"24\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3155912\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:MD_EDIT_REGION:LB_SUBREG\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:MD_EDIT_REGION:LB_SUBREG\">Выберите раздел в файле, который будет вставлен как ссылка.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_BT_FUNCMACRO\">Opens the <emph>Macro Selector</emph>, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document.</ahelp> This button is only available for the \"Execute macro\" function field." +msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_BT_FUNCMACRO\">Открытие диалогового окна <emph>Выбор макроса</emph>, где можно выбрать макрос, который будет выполняться, если щелкнуть выбранное поле в документе.</ahelp> Эта кнопка доступна только для поля функции \"Выполнить макрос\"." -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"par_id3151373\n" -"25\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3150111\n" +"49\n" "help.text" -msgid "When you open a document that contains linked sections, you are prompted to update the links." -msgstr "При открытии документа, который содержит разделы со ссылками, пользователю предлагается обновить ссылки." +msgid "The following controls are displayed for <emph>Input list</emph> fields:" +msgstr "Для полей <emph>Список</emph> отображаются следующие элементы управления." -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"hd_id3150687\n" -"43\n" +"04090003.xhp\n" +"hd_id3155860\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Write Protection" -msgstr "Защита от изменений" +msgid "Item" +msgstr "Элемент" -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"hd_id3150700\n" -"10\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3150688\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Protected" -msgstr "Защищено" +msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Enter a new item.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Введите новый элемент.</ahelp>" -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"par_id3150110\n" -"11\n" +"04090003.xhp\n" +"hd_id3147413\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_PROTECT\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_PROTECT\">Защищает выбранный раздел от изменений.</ahelp>" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"hd_id3145261\n" -"44\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3147473\n" +"53\n" "help.text" -msgid "With password" -msgstr "Паролем" +msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTADD\">Adds the <emph>Item</emph> to the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTADD\">Добавляет <emph>элемент</emph> в список.</ahelp>" -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"par_id3149555\n" -"45\n" +"04090003.xhp\n" +"hd_id3147496\n" +"54\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_INSERT_SECTION_CB_PASSWD\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_INSERT_SECTION_CB_PASSWD\">Защищает выбранный раздел паролем. Пароль должен быть длиной не менее 5 символов.</ahelp>" +msgid "Items on list" +msgstr "Элемент в списке" -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"hd_id3150549\n" -"46\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3147618\n" +"55\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_FUNC_LB_LISTITEMS\">Lists the items. The topmost item is shown in the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_FUNC_LB_LISTITEMS\">Выводит список элементов. В документе отображается самый верхний элемент.</ahelp>" -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"par_id3147742\n" -"47\n" +"04090003.xhp\n" +"hd_id3145263\n" +"56\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_INSERT_SECTION_PB_PASSWD\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_INSERT_SECTION_PB_PASSWD\">Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить текущий пароль.</ahelp>" +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"hd_id3146333\n" -"48\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3149558\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Hide" -msgstr "Скрыть" +msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTREMOVE\">Removes the selected item from the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTREMOVE\">Удаляет выбранный элемент из списка.</ahelp>" -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"hd_id3149830\n" -"12\n" +"04090003.xhp\n" +"hd_id3145126\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Hide" -msgstr "Скрыть" +msgid "Move Up" +msgstr "Вверх" -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"par_id3148849\n" -"13\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3155970\n" +"59\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_HIDE\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_HIDE\">Скрывает и предохраняет выбранный раздел от вывода на печать.</ahelp> Компоненты скрытых разделов затеняются серым в навигаторе. Если поместить указатель мыши на скрытый компонент в навигаторе, появится подсказка \"скрытый\"." +msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTUP\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTUP\">Перемещает выбранный элемент вверх в списке.</ahelp>" -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"par_id3155074\n" -"50\n" +"04090003.xhp\n" +"hd_id3150549\n" +"60\n" "help.text" -msgid "You cannot hide a section if it is the only content on a page, or in a header, footer, footnote, frame, or table cell." -msgstr "Раздел не может быть скрыт, если он один на странице, в заголовке, сноске, рамке или ячейке таблицы." +msgid "Move Down" +msgstr "Вниз" -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"hd_id3154323\n" -"16\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3156221\n" +"61\n" "help.text" -msgid "With condition" -msgstr "При условии" +msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTDOWN\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTDOWN\">Перемещает выбранный элемент вниз в списке.</ahelp>" -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"par_id3154343\n" -"17\n" +"04090003.xhp\n" +"hd_id3149215\n" +"62\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_CONDITION\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_CONDITION\">Введите условие, которое должно быть выполнено для того, чтобы раздел был скрыт.</ahelp> Условие - это <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"логическое выражение\">логическое выражение</link>, например \"ПРИВЕТСТВИЕ EQ Г-н\". Так, если для определения поля базы данных, которое имеет имя \"Приветствие\" и содержит \"Г-н\", \"Г-жа\" или \"Уважаемые\", используется функция стандартного письма <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"слияние\">слияние</link>, то можно затем указать, что этот раздел должен печататься, только если приветствием является \"Г-н\"." +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"par_id3150086\n" -"18\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3147733\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Another example would be to create the field variable \"x\" and set its value to 1. Then specify a condition based on this variable for hiding a section, such as: \"x eq 1\". If you want to display the section, set the value of the variable \"x\" to \"0\"." -msgstr "Другой пример - создание переменной поля \"x\" и задание ее значения 1. Затем укажите условие для этой переменной для скрытия раздела, например: \"x eq 1\". Чтобы отобразить раздел, задайте переменной \"x\" значение \"0\"." +msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTNAME\">Enter a unique name for the <emph>Input list</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTNAME\">Введите уникальное имя для <emph>списка</emph>.</ahelp>" -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"par_idN108DF\n" +"04090003.xhp\n" +"hd_id3146332\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "Choose Item" +msgstr "Выбор элемента" -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"par_idN108E3\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3147455\n" +"65\n" "help.text" -msgid "You see this area of the dialog when the current document is an XForms document." -msgstr "Эта область отображается в диалоговом окне, когда текущий документ является документом XForm." +msgid "This dialog is shown when you click an <emph>Input list</emph> field in the document." +msgstr "Это диалоговое окно будет открыто, если щелкнуть поле <emph>Список</emph> в документе." -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"par_idN108E6\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3149837\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Editable in read-only document" -msgstr "Разрешить правку в защищенном от записи документе" +msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">Choose the item that you want to display in the document, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">Выберите элемент, который должен отображаться в документе, а затем нажмите кнопку <emph>ОК</emph>.</ahelp>" -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"par_idN108EA\n" +"04090003.xhp\n" +"hd_id3147602\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Select to allow editing of the section's contents even if the document is opened in read-only mode." -msgstr "Выберите, чтобы разрешить правку содержимого раздела, даже если документ открыт в режиме \"только чтение\"." +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"par_id3150032\n" -"19\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3148855\n" +"68\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Команды полей\">Команды полей</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">Displays the <emph>Edit Fields: Functions</emph> dialog, where you can edit the <emph>Input list</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">Открывает диалоговое окно <emph>Правка полей: функции</emph>, где можно изменить <emph>список</emph>.</ahelp>" -#: 04020100.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"04020100.xhp\n" -"par_id3158420\n" -"51\n" +"04090003.xhp\n" +"hd_id3155558\n" +"69\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntax for conditions\">Syntax for conditions</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Синтаксис для условия\">Синтаксис для условия</link>" +msgid "Next" +msgstr "Следующий" -#: 06090000.xhp +#: 04090003.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"tit\n" +"04090003.xhp\n" +"par_id3148434\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Convert Text to Table" -msgstr "Преобразовать текст в таблицу" +msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Closes the current <emph>Input list</emph> and displays the next, if available.</ahelp> You see this button when you open the <emph>Choose Item</emph> dialog by Ctrl+Shift+F9." +msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Закрывает текущий <emph>список</emph> и отображает следующий, если он имеется.</ahelp> Эта кнопка отображается, если открыть диалоговое окно <emph>Выбор элемента</emph> нажатием CTRL+SHIFT+F9." -#: 06090000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"bm_id3147402\n" +"04090004.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>converting; text, into tables</bookmark_value><bookmark_value>text; converting to tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; converting to text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>преобразование; текст в таблицу</bookmark_value><bookmark_value>текст; преобразование в таблицу</bookmark_value><bookmark_value>таблицы; преобразование в текст</bookmark_value>" +msgid "DocInformation" +msgstr "Сведения о документе" -#: 06090000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"hd_id3147402\n" +"04090004.xhp\n" +"hd_id3154479\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Convert Text to Table\">Convert Text to Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Преобразовать текст в таблицу\">Преобразовать текст в таблицу</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"DocInformation\">DocInformation</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"Сведения о документе\">Сведения о документе</link>" -#: 06090000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"par_id3145829\n" +"04090004.xhp\n" +"par_id3149692\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">Converts the selected text into a table, or the selected table into text.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\" visibility=\"visible\">Преобразовывает выбранный текст в таблицу или выбранную таблицу в текст.</ahelp></variable>" +msgid "DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <emph>File - Properties</emph>." +msgstr "Поля сведений о документе содержат сведения о свойствах документов, например дату создания документа. Чтобы просмотреть свойства документа, выберите <emph>Файл - Свойства</emph>." -#: 06090000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"par_id3150015\n" -"15\n" +"04090004.xhp\n" +"par_id3148982\n" +"3\n" "help.text" -msgid "The options available in this dialog depending on the type of conversion." -msgstr "Параметры, доступные в этом диалоговом окне, зависят от типа преобразования." +msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used." +msgstr "При экспорте и импорте документа HTML, содержащего поля сведений о документе, используются <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"специальные форматы $[officename]\">специальные форматы $[officename]</link>." -#: 06090000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"hd_id3145247\n" -"3\n" +"04090004.xhp\n" +"par_id0902200804290053\n" "help.text" -msgid "Separate text at" -msgstr "Разделитель текста" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вывод списка доступных типов полей. Для добавления поля в документ щелкните по типу поля, щелкните по полю в списке Выбор, а затем щелкните Вставить.</ahelp>" -#: 06090000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"par_id3148388\n" +"04090004.xhp\n" +"par_id3155140\n" "4\n" "help.text" -msgid "A separator, such as a tab, marks the column boundaries in the selected text. Each paragraph in the selection is converted into a row in the table. Similarly, when you convert a table into text, the column markers are changed to the character that you specify, and each row is converted into a separate paragraph." -msgstr "Разделитель в выбранном тексте, такой как знак табуляции, становится границей столбца. Каждый абзац преобразуется в строку таблицы. Точно так же, при преобразовании таблицы в текст, метки столбцов заменяются на указанные символы, а каждая строка становится отдельным абзацем." +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 06090000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"hd_id3150936\n" +"04090004.xhp\n" +"par_id3149176\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" + +#: 04090004.xhp +msgctxt "" +"04090004.xhp\n" +"par_id3145774\n" "6\n" "help.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Табуляция" +msgid "Modified" +msgstr "Изменение" -#: 06090000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"par_id3149027\n" +"04090004.xhp\n" +"par_id3155915\n" "7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Converts the text to a table using tabs as column markers.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time of the last save." +msgstr "Вставляет имя автора и дату или время последнего сохранения." + +#: 04090004.xhp +msgctxt "" +"04090004.xhp\n" +"par_id3150108\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Editing time" +msgstr "Время редактирования" + +#: 04090004.xhp +msgctxt "" +"04090004.xhp\n" +"par_id3155860\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Inserts the amount of time spent on editing a document." +msgstr "Вставляет количество времени, затраченного на редактирование документа." -#: 06090000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"hd_id3147171\n" +"04090004.xhp\n" +"par_id3150700\n" "10\n" "help.text" -msgid "Semicolons" -msgstr "Точка с запятой" +msgid "Comments" +msgstr "Комментарии" -#: 06090000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"par_id3147565\n" +"04090004.xhp\n" +"par_id3147490\n" "11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog." +msgstr "Используется для вставки комментариев, введенных на вкладке <emph>Описание</emph> в диалоговом окне <emph>Свойства</emph>." -#: 06090000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"hd_id3151273\n" +"04090004.xhp\n" +"par_id3145262\n" "12\n" "help.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" +msgid "Document number" +msgstr "Номер документа" -#: 06090000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"par_id3154645\n" +"04090004.xhp\n" +"par_id3150556\n" "13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Converts the text to a table using paragraphs as column markers.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Inserts the version number of the current document." +msgstr "Вставляет номер версии текущего документа." -#: 06090000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"hd_id3151184\n" -"16\n" +"04090004.xhp\n" +"par_id3146326\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Other:" -msgstr "Другой:" +msgid "Created" +msgstr "Создан" -#: 06090000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"par_id3150256\n" -"17\n" +"04090004.xhp\n" +"par_id3149833\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time when the document was created." +msgstr "Вставляет имя автора и дату или время создания документа." -#: 06090000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"hd_id3149295\n" -"20\n" +"04090004.xhp\n" +"par_id3148856\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Text box" -msgstr "Текстовое поле" +msgid "Info 0 - 3" +msgstr "Сведения 0 - 3" -#: 06090000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"par_id3151175\n" -"21\n" +"04090004.xhp\n" +"par_id3154784\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Type the character that you want to use as a column marker.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Inserts the contents of the info fields found on the <emph>User Defined </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog." +msgstr "Вставляет содержимое полей сведений со вкладки <emph>Определенные пользователем </emph>диалогового окна <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Файл - Свойства\"><emph>Файл - Свойства</emph></link>." -#: 06090000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"hd_id3147508\n" +"04090004.xhp\n" +"par_id3150177\n" "18\n" "help.text" -msgid "Equal width for all columns" -msgstr "Одинаковая ширина всех столбцов" +msgid "Last printed" +msgstr "Последняя распечатка" -#: 06090000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"par_id3154278\n" +"04090004.xhp\n" +"par_id3156094\n" "19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Inserts the name of the author, and the date or time that the document was last printed." +msgstr "Вставляет имя автора и дату или время, когда документ был напечатан последний раз." -#: 06090000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"hd_id3150703\n" -"14\n" +"04090004.xhp\n" +"par_id3156122\n" +"20\n" "help.text" -msgid "AutoFormat" -msgstr "Автоформат" +msgid "Keywords" +msgstr "Ключевые слова" -#: 06090000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"par_id31542781\n" -"19\n" +"04090004.xhp\n" +"par_id3150912\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие диалогового окна <emph>Автоформат</emph>, в котором можно выбрать предварительно определенный макет таблицы.</ahelp>" +msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog." +msgstr "Вставляет ключевые слова, введенные на вкладке <emph>Описание </emph>диалогового окна <emph>Свойства файла</emph>." -#: 06090000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"hd_id3154097\n" +"04090004.xhp\n" +"par_id3154328\n" "22\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "Subject" +msgstr "Тема" -#: 06090000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"hd_id3149802\n" +"04090004.xhp\n" +"par_id3146942\n" "23\n" "help.text" -msgid "Heading" -msgstr "Заголовок" - -#: 06090000.xhp -msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"par_id3153535\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Formats the first row of the new table as a heading.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog." +msgstr "Вставляет тему, введенную на вкладке <emph>Описание </emph>диалогового окна <emph>Свойства файла</emph>." -#: 06090000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"hd_id3150359\n" +"04090004.xhp\n" +"par_id3150092\n" "24\n" "help.text" -msgid "Repeat heading" -msgstr "Повторять заголовок" - -#: 06090000.xhp -msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"par_id3150973\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Repeats the table header on each page that the table spans.</ahelp>" -msgstr "" - -#: 06090000.xhp -msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"hd_id5971251\n" -"help.text" -msgid "The first ... rows" -msgstr "Первые ... строк(и)" - -#: 06090000.xhp -msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"par_id4136478\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats the first n rows as a header.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Повторяет первые n строк как заголовок.</ahelp>" +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" -#: 06090000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"hd_id3151315\n" +"04090004.xhp\n" +"par_id3150033\n" "25\n" "help.text" -msgid "Don't split table" -msgstr "Не разбивать таблицу" +msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog." +msgstr "Вставляет заголовок, введенный на вкладке <emph>Описание </emph>диалогового окна <emph>Свойства файла</emph>." -#: 06090000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"par_id3147530\n" -"30\n" +"04090004.xhp\n" +"par_id0902200804290272\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Does not divide the table across pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вывод списка доступных полей для типа поля, выбранного в списке <emph>Тип</emph>. Для вставки поля его необходимо выбрать и нажать кнопку <emph>Вставить</emph>.</ahelp>" -#: 06090000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"hd_id3154472\n" +"04090004.xhp\n" +"par_id3149956\n" "26\n" "help.text" -msgid "Border" -msgstr "Обрамление" +msgid "For the \"Created\", \"Modified\", and \"Last printed\" field types, you can include the author, date, and time of the corresponding operation." +msgstr "Для полей \"Создано\", \"Изменено\" и \"Последняя распечатка\" можно включить автора, дату и время соответствующей операции." -#: 06090000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"par_id3154570\n" -"31\n" +"04090004.xhp\n" +"par_id0902200804290382\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Adds a border to the table and the table cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Щелкните формат, который вы хотите применить к выбранному полю, либо щелкните \"Дополнительные форматы\", чтобы задать пользовательский формат.</ahelp>" -#: 04190000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"04190000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Insert (File)" -msgstr "Вставить (файл)" +"04090004.xhp\n" +"hd_id3149608\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "Fixed content" +msgstr "Фиксированное содержимое" -#: 04190000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"04190000.xhp\n" -"hd_id3147562\n" -"1\n" +"04090004.xhp\n" +"par_id3150767\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Insert (File)" -msgstr "Вставить (файл)" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FLD_DOKINF:CB_DOKINFFIXEDCONTENT\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FLD_DOKINF:CB_DOKINFFIXEDCONTENT\">Вставляет поле как статическое содержимое, т.е. обновление поля невозможно.</ahelp>" -#: 04190000.xhp +#: 04090004.xhp msgctxt "" -"04190000.xhp\n" -"par_id3145411\n" -"2\n" +"04090004.xhp\n" +"par_id3155554\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Inserts a text file at the current cursor position.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Вставляет текстовый файл в текущую позицию курсора.</ahelp></variable>" +msgid "Fields with fixed content are only evaluated when you create a new document from a template that contains such a field. For example, a date field with fixed content inserts the date that a new document was created from the template." +msgstr "Поля с фиксированным содержимым оцениваются только при создании нового документа из шаблона, который содержит такое поле. Например, поле даты с фиксированным содержимым вставляет дату создания нового документа из шаблона." -#: 04190000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"04190000.xhp\n" -"par_idN105BD\n" +"04090005.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To always have the latest version of the contents of a file, insert a section into your document, and then insert a link to the text file in the section. See <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">insert a section</link> for details." -msgstr "Чтобы всегда иметь последнюю версию содержимого файла, вставьте раздел в свой документ, а затем вставьте в раздел ссылку на текстовый файл. Подробности см. в разделе <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">вставка раздела</link>." +msgid "Variables" +msgstr "Переменные" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"tit\n" +"04090005.xhp\n" +"bm_id8526261\n" "help.text" -msgid "Navigator" -msgstr "Навигатор" +msgid "<bookmark_value>user-defined fields, restriction</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>определенные пользователем поля; ограничение</bookmark_value>" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3151177\n" -"85\n" +"04090005.xhp\n" +"hd_id3153716\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Навигатор\">Навигатор</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Переменные\">Переменные</link>" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3149802\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3150764\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Shows or hides the Navigator, where you can quickly jump to different parts of your document. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Отображает или скрывает навигатор, который позволяет выполнять быстрые переходы в различные части документа. Навигатор можно использовать также для выполнения вставки элементов из текущего документа или других открытых документов и для формирования составных документов.</ahelp> Чтобы изменить элемент в навигаторе, щелкните его правой кнопкой мыши, а затем выберите команду из контекстного меню. Если это требуется, можно <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"закрепить\">закрепить</link> навигатор на краю рабочей области." +msgid "Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering." +msgstr "Поля переменных позволяют добавлять динамическое содержимое к документу. Можно, например, использовать переменную, чтобы сбросить нумерацию страниц." -#: 02110000.xhp -#, fuzzy +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3154475\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3149759\n" "3\n" "help.text" -msgid "To open the Navigator, choose <emph>View - Navigator</emph>. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator." -msgstr "Чтобы открыть Навигатор, выберите <emph>Вид - Навигатор</emph>. Чтобы переместить Навигатор, потяните за строку заголовка. Чтобы закрепить Навигатор, перетяните строку заголовка к левому или правому краю рабочего пространства. Чтобы освободить Навигатор, дважды щелкните по свободной области Навигатора." +msgid "User-defined fields are only available in the current document." +msgstr "Определенные пользователем поля доступны только в текущем документе." -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3149490\n" -"79\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id0903200802243625\n" "help.text" -msgid "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator." -msgstr "Щелкните знак плюс (+) рядом с названием категории в навигаторе, чтобы просмотреть элементы в категории. Чтобы отобразить количество элементов в категории, поместите указатель мыши над названием категории в навигаторе. Чтобы перейти к элементу в документе, дважды щелкните этот элемент в навигаторе." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вывод списка доступных типов полей. Для добавления поля в документ щелкните по типу поля, щелкните по полю в списке <emph>Выбор</emph>, а затем щелкните <emph>Вставить</emph>.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3149106\n" -"64\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3150703\n" +"4\n" "help.text" -msgid "To jump to the next or previous item in a document, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon to open the Navigation toolbar, click the item category, and then click the up or down arrows." -msgstr "Для перехода к следующему или предыдущему элементу в документе, щелкните значок <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Навигатор\">Навигатор</link>, чтобы открыть панель инструментов навигатора, а затем щелкните стрелку вверх или стрелку вниз." +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3155136\n" -"90\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3154096\n" +"5\n" "help.text" -msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, and indexes." -msgstr "Скрытый раздел в документе отображается в навигаторе серым цветом, а когда указатель мыши помещается над этим разделом, отображается текст \"скрытый\". Это применяется также для содержимого верхнего и нижнего колонтитула стилей страниц, которые не используются в документе, и скрытому содержимому в таблицах, текстовых рамках, графических объектах, объектах OLE и индексах." +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3149176\n" -"66\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3149803\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Представление" +msgid "Set Variable" +msgstr "Задать переменную" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3155917\n" -"67\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3150996\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Производится переключение между режимом шаблона и обычным просмотром.</ahelp>Производится переключение между <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"режимом шаблона\">режимом шаблона</link> и обычным просмотром, если открыт <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"составной документ\">составной документ</link>." +msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing <emph>Edit - Field</emph>." +msgstr "Определяет переменную и ее значение. Можно изменить значение переменной, щелкнув перед полем переменной и выбрав <emph>Правка - Поле</emph>." -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150689\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3154571\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Значок</alt></image>" +msgid "Show Variable" +msgstr "Показать переменную" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3149568\n" -"68\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3153669\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Представление" +msgid "Inserts the current value of the variable that you click in the <emph>Selection </emph>list." +msgstr "Вставляет текущее значение переменной, которая выбрана в списке <emph>Выбор</emph>." -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3145272\n" -"69\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3147531\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Navigation" -msgstr "Навигация" +msgid "DDE field" +msgstr "Поле DDE" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150558\n" -"70\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3149684\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Navigation</emph> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открывает панель инструментов <emph>Навигация</emph>, которая позволяет быстро перейти к следующему или предыдущему элементу в выбранной категории. Выберите категорию, а затем щелкните стрелку \"Предыдущий\" или \"Следующий\".</ahelp>Открытие панели инструментов <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Навигация\">Навигация</link>, которая позволяет быстро перейти к следующему или предыдущему элементу в выбранной категории. Выберите категорию, а затем щелкните стрелку \"Предыдущий\" или \"Следующий\"." +msgid "Inserts a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link into the document, that you can update as often as you want through the assigned name." +msgstr "Вставляет в документ ссылку <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>, которую можно обновлять с любое время с помощью назначенного имени." -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3149838\n" -"83\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3159196\n" +"12\n" "help.text" -msgid "To continue the search, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Repeat Search\"><emph>Repeat Search</emph></link> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar." -msgstr "Чтобы продолжить поиск, щелкните значок <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Повторить поиск\"><emph>Повторить поиск</emph></link> на панели инструментов <emph>Навигация</emph>." +msgid "Insert Formula" +msgstr "Вставить формулу" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_idN1087B\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3151322\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Значок</alt></image>" +msgid "Inserts a fixed number, or the result of a formula." +msgstr "Вставляет фиксированное число или результат формулы." -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3154341\n" -"71\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3149494\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Navigation" -msgstr "Навигация" +msgid "Input field" +msgstr "Поле ввода" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3150096\n" -"28\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3154829\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Previous" -msgstr "Предыдущий" +msgid "Inserts a new value for a variable or a User Field." +msgstr "Вставляет новое значение для переменной или поле пользователя." -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3148784\n" -"29\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3149098\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Производится переход к следующему элементу в документе. Чтобы задать тип элемента, к которому производится переход, щелкните значок <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Навигация\"><emph>Навигация</emph></link>, а затем щелкните категорию элементов - например, \"Графические объекты\".</ahelp>" +msgid "The value of a variable in an Input field is only valid from where the field is inserted and onwards. To change the value of the variable later in the document, insert another Input field of the same name, but with a different value. However, the value of a User Field is changed globally." +msgstr "Значение переменной в поле ввода действительно только с момента вставки поля и далее. Чтобы изменить значение переменной в документе позже, вставьте другое поле ввода с тем же именем, но с другим значением. Однако значение поля пользователя изменяется глобально." -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp +msgctxt "" +"04090005.xhp\n" +"par_id3151255\n" +"38\n" +"help.text" +msgid "The variables are displayed in the <emph>Selection</emph> field. When you click the <emph>Insert</emph> button, the dialog<link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Input Field</emph></link> appears, where you can enter the new value or additional text as a remark." +msgstr "Переменные отображаются в поле <emph>Выбор</emph>. После нажатия кнопки <emph>Вставить</emph> будет открыто диалоговое окно<link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Поле ввода\"><emph>Поле ввода</emph></link>, в котором можно ввести новое значение или дополнительный текст в качестве заметки." + +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3154616\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3149034\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Значок</alt></image>" +msgid "Number range" +msgstr "Диапазон нумерации" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150659\n" -"30\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3152772\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Previous Object" -msgstr "Предыдущий объект" +msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or text frames." +msgstr "Вставляет автоматически номера таблиц, графических объектов или текстовых врезок." -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3150675\n" -"31\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3147073\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Next" -msgstr "Следующий" +msgid "Set page variable" +msgstr "Задать переменную страницы" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3154028\n" -"32\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3154389\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Производится переход к следующему элементу в документе. Чтобы задать тип элемента, к которому производится переход, щелкните значок <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Навигация\"><emph>Навигация</emph></link>, а затем щелкните категорию элементов - например, \"Графические объекты\".</ahelp>Производится переход к следующему элементу в документе. Чтобы задать тип элемента, к которому производится переход, щелкните значок <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Навигация\"><emph>Навигация</emph></link>, а затем щелкните категорию элементов - например, \"Графические объекты\"." +msgid "Inserts a reference point in the document, after which the page count restarts. Select \"on\" to enable the reference point, and \"off\" to disable it. You can also enter an offset to start the page count at a different number." +msgstr "Вставляет исходную точку в документ, после которой отсчет страниц начинается заново. Выберите \"вкл.\", чтобы включить исходную точку, и \"выкл.\", чтобы отключить ее. Можно также ввести смещение для начала отсчета страниц с другого номера." -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150767\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3156267\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Значок</alt></image>" +msgid "Show Page Variable" +msgstr "Показать переменную страницы" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3155359\n" -"33\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3150588\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Next Object" -msgstr "Следующий объект" +msgid "Displays the number of pages from the \"Set page variable\" reference point to this field." +msgstr "Отображает число страниц с исходной точки до данного поля." -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3148715\n" -"72\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3145779\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Page number" -msgstr "Номер страницы" +msgid "User Field" +msgstr "Поле пользователя" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3155548\n" -"73\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3151377\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX16\">Type the number of the page number that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX16\">Введите номер той страницы, к которой требуется перейти, а затем нажмите клавишу ENTER.</ahelp>" +msgid "Inserts a custom global variable. You can use the User Field to define a variable for a condition statement. When you change a User Field, all instances of the variable in the document are updated." +msgstr "Вставляет пользовательскую глобальную переменную. Можно использовать поле пользователя, чтобы определить переменную для инструкции условия. При изменении поля пользователя обновляются все экземпляры переменной в документе." -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3148933\n" -"74\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id0903200802243892\n" "help.text" -msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments." -msgstr "Чтобы при нахождении в документе быстро переместить курсор на другую страницу, нажмите SHIFT+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+F5, введите номер страницы, к которой требуется перейти, а затем немного подождите." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Щелкните формат, который вы хотите применить к выбранному полю, либо щелкните \"Дополнительные форматы\", чтобы задать пользовательский формат.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3155308\n" -"7\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3148886\n" +"25\n" "help.text" -msgid "List Box" -msgstr "Список" +msgid "For user-defined fields, click the format that you want to apply in the <emph>Format </emph>list, or click \"Additional formats\" to define a custom format." +msgstr "Для определенных пользователем полей выберите формат, который необходимо применить, в списке <emph>Формат </emph> или нажмите кнопку \"Дополнительные форматы\", чтобы определить другой формат." -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3155325\n" -"8\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id0903200802243880\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Отображает или скрывает список <emph>Навигатор</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите имя определяемого пользователем поля, которое вы хотите создать.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3154949\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id0903200802243951\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Введите содержимое, которое вы хотите добавить в определяемое пользователем поле.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3146874\n" -"9\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3155860\n" +"26\n" "help.text" -msgid "List box on/off" -msgstr "Показать/убрать список" +msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">В списке <emph>Формат</emph> определите, будет ли значение вставлено как текст или как число.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3146891\n" -"10\n" +"04090005.xhp\n" +"hd_id3888363\n" "help.text" -msgid "Content View" -msgstr "Представление содержимого" +msgid "Selection" +msgstr "Выбор" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3145596\n" -"11\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id7453535\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Производится переключение между отображением всех категорий в навигаторе и отображением выбранной категории.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Возвращает список доступных полей для типа поля, выбранного в списке <emph>Тип поля</emph>. Чтобы вставить поле, выберите его и нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3154133\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3326822\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Значок</alt></image>" +msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." +msgstr "Чтобы быстро вставить поле из списка, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline> дважды щелкните поле." -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3156067\n" -"12\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3150696\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Switch Content View" -msgstr "Переключение представления содержимого" +msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select." +msgstr "В документе HTML имеется два дополнительных поля для типа поля \"Задать переменную\": HTML_ON и HTML_OFF. Текст, введенный в поле <emph>Значение </emph>, преобразуется в открывающий <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"тег\">тег</link> HTML (<Value>) или в закрывающий тег HTML (</Value>), когда файл сохраняется как документ HTML, в зависимости от выбранного параметра." -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3155932\n" -"78\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3149555\n" +"46\n" "help.text" -msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents." -msgstr "Чтобы быстро реорганизовать в документе заголовки и связанный с ними текст, выберите в списке категорию \"Заголовки\", а затем щелкните значок <emph>Представление содержимого</emph>. Теперь можно с помощью перетаскивания реорганизовать содержимое." +msgid "If you double-click an entry while holding the Ctrl key or select the desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into your document." +msgstr "Если дважды щелкнуть элемент, удерживая нажатой клавишу CTRL, или выбрать требуемую переменную и нажать пробел, она сразу же будет вставлена в документ." -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3155381\n" -"13\n" +"04090005.xhp\n" +"hd_id3155969\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Set Reminder" -msgstr "Установить напоминание" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3153011\n" -"14\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3155982\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Щелкните здесь, чтобы установить напоминание в месте нахождения курсора. Можно определить до пяти напоминаний. Чтобы перейти к напоминанию, щелкните значок <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Навигация\"><emph>Навигация</emph></link>, в окне <emph>Навигация</emph> щелкните значок <emph>Напоминание</emph>, а затем нажмите кнопку <emph>Предыдущий</emph> или <emph>Следующий</emph>.</ahelp>Щелкните здесь, чтобы вставить напоминание в месте нахождения курсора. Можно определить до пяти напоминаний. Чтобы перейти к напоминанию, щелкните значок <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Навигация\">Навигация</link>, в окне \"Навигация\" щелкните значок \"Напоминание\", а затем нажмите кнопку \"Предыдущий\" или \"Следующий\"." +msgid "This option is only available if the \"Insert formula\" field type is selected." +msgstr "Этот параметр доступен, только если выбран тип поля \"Вставить формулу\"." -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3154608\n" +"04090005.xhp\n" +"hd_id3149229\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Значок</alt></image>" +msgid "Invisible" +msgstr "Невидимое" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3153054\n" -"15\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3156233\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Set Reminder" -msgstr "Установить напоминание" +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_FLD_VAR_CB_VARINVISIBLE\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types." +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_FLD_VAR_CB_VARINVISIBLE\">Скрывает содержимое поля в документе.</ahelp> Это поле вставляется в документ как тонкая серая метка. Этот параметр доступен только для типов полей \"Задать переменную\" или \"Поле пользователя\"." -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3153070\n" -"17\n" +#: 04090005.xhp +msgctxt "" +"04090005.xhp\n" +"hd_id3146326\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Header" -msgstr "Заголовок" +msgid "Chapter numbering" +msgstr "Нумерация глав" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3159242\n" -"18\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3146340\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Перемещает курсор на заголовок или с заголовка в текстовую область документа.</ahelp>" +msgid "Sets the options for resetting chapter numbers." +msgstr "Задает параметры для сброса нумерации глав." -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3153900\n" +"04090005.xhp\n" +"hd_id3147456\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Значок</alt></image>" +msgid "Level" +msgstr "Уровень" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3147104\n" -"19\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3149836\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Header" -msgstr "Заголовок" +msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARCHAPTERLEVEL\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARCHAPTERLEVEL\">Выберите уровень заголовка или главы, с которого должна заново начинаться нумерация в документе.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3147120\n" -"20\n" +"04090005.xhp\n" +"hd_id3147594\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Footer" -msgstr "Нижний колонтитул" +msgid "Separator" +msgstr "Разделитель" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3147137\n" -"21\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3148846\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Перемещает курсор на нижний колонтитул или с нижнего колонтитула в текстовую область документа.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_VAR_ED_VARSEPARATOR\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_VAR_ED_VARSEPARATOR\">Введите символ, который будет использоваться в качестве разделителя между уровнями заголовков или глав.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150217\n" +"04090005.xhp\n" +"hd_id3147057\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Значок</alt></image>" +msgid "Apply" +msgstr "Применить" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3145220\n" -"22\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3155562\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Footer" -msgstr "Нижний колонтитул" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_APPLY\">Adds the user-defined field to the <emph>Selection</emph> list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_APPLY\">Добавляет определенное пользователем поле в список <emph>Выбор</emph></ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3145237\n" -"23\n" +"04090005.xhp\n" +"hd_id3151080\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Anchor <-> Text" -msgstr "Привязка<->Текст" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150314\n" -"24\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3154769\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Служит для перехода между текстом сноски и привязкой сноски.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Removes the user-defined field from the selection list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Удаляет определенное пользователем поле из списка выбора. Удалены могут быть только те поля, которые не используются в текущем документе.</ahelp> Чтобы удалить поле, которое используется в текущем документе, из списка, сначала удалите все экземпляры этого поля в документе, а затем удалите его из списка." -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3153100\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3145318\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Значок</alt></image>" -#: 02110000.xhp +#: 04090005.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150650\n" -"25\n" +"04090005.xhp\n" +"par_id3150169\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Anchor <-> Text" -msgstr "Привязка<->Текст" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3154292\n" -"34\n" +"04090006.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "Режим перетаскивания" +msgid "Database" +msgstr "База данных" -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3155828\n" -"35\n" +"04090006.xhp\n" +"hd_id3153536\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Устанавливает параметры перетаскивания для вставки элементов из навигатора в документ, например, в качестве гиперссылки. Щелкните этот значок, а затем выберите требуемые параметры.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"База данных\">База данных</link>" -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3155120\n" +"04090006.xhp\n" +"par_id3154471\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Значок</alt></image>" +msgid "You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document." +msgstr "В документ можно вставить поля из любой базы данных, например поля адреса." -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3147042\n" -"36\n" +"04090006.xhp\n" +"par_id090220080439090\n" "help.text" -msgid "Drag mode" -msgstr "Режим перетаскивания" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вывод списка доступных типов полей. Для добавления поля в документ щелкните по типу поля, щелкните по полю в списке <emph>Выбор</emph>, а затем щелкните <emph>Вставить</emph>.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3150938\n" -"37\n" +"04090006.xhp\n" +"par_id3154196\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Insert As Hyperlink" -msgstr "Вставить как гиперссылку" +msgid "Field type" +msgstr "Тип поля" -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150954\n" -"38\n" +"04090006.xhp\n" +"par_id3149484\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Создает гиперссылку, когда производится перетаскивание элемента в текущий документ. Щелкните гиперссылку в документе, чтобы перейти к тому элементу, на который она указывает.</ahelp>" +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3154354\n" -"39\n" +"04090006.xhp\n" +"par_id3149096\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Insert As Link" -msgstr "Вставить как ссылку" +msgid "Any Record" +msgstr "Любая запись" -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3154371\n" -"40\n" +"04090006.xhp\n" +"par_id3151257\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Вставляет выбранный элемент в качестве ссылки, когда производится перетаскивание в текущий документ. Текст вставляется как защищенные разделы. Содержимое ссылки автоматически обновляется, когда изменяется источник. Чтобы обновить вручную ссылки в документе, последовательно выберите команды <emph>Сервис - Обновить - Ссылки</emph>. Нельзя создать ссылки для графических объектов, объектов OLE, ссылок и индексов.</ahelp>" +msgid "Inserts the contents of the database field that you specify in the <emph>Record Number</emph> box as a mail merge field if the <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph>Condition</emph></link> that you enter is met. Only records selected by a multiple selection in the data source view are considered." +msgstr "Вставляет содержимое поля базы данных, указанное в поле <emph>Номер записи</emph>, в качестве поля слияния, если выполняется введенное <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"условие\"><emph>условие</emph></link>. Рассматриваются только записи, выбранные в результате множественного выделения в представлении источника данных." -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3155572\n" -"42\n" +"04090006.xhp\n" +"par_id3147100\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Insert As Copy" -msgstr "Вставить как копию" +msgid "You can use this field to insert several records into a document. Simply insert the <emph>Any Record</emph> field in front of the form letter fields that use a certain record." +msgstr "Благодаря этому полю можно вставить несколько записей в документ. Просто вставьте поле <emph>Любая запись</emph> перед полями стандартного письма, которые должны использовать определенную запись." -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3155589\n" -"43\n" +"04090006.xhp\n" +"par_id3153632\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Вставляет копию выбранного элемента, когда производится перетаскивание в текущем документе. Нельзя выполнить перетаскивание копий графических объектов, объектов OLE, ссылок и индексов.</ahelp>" +msgid "Database Name" +msgstr "Имя базы данных" -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3150507\n" -"45\n" +"04090006.xhp\n" +"par_id3152776\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Outline Level" -msgstr "Уровни структуры" +msgid "Inserts the name of the database table selected in the <emph>Database selection </emph>box. The \"Database Name\" field is a global field, that is, if you insert a different database name in your document, the contents of all previously inserted \"Database Name\" fields are updated." +msgstr "Вставляет имя таблицы базы данных, выбранное в поле <emph>Выбор базы данных</emph>. Поле \"Имя базы данных\" является глобальным, то есть, если в документ вставляется другое имя базы данных, содержимое всех ранее вставленных полей \"Имя базы данных\" обновляется." -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150529\n" -"46\n" +"04090006.xhp\n" +"par_id3149167\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">Щелкните этот значок, а затем выберите то количество уровней структуры заголовков, которое требуется отобразить в окне навигатора.</ahelp> Эту команду также можно вызвать, щелкнув правой кнопкой мыши заголовок в окне навигатора." +msgid "Mail merge field" +msgstr "Поле слияния" -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3148808\n" -"76\n" +"04090006.xhp\n" +"par_id3145779\n" +"16\n" "help.text" -msgid "1-10" -msgstr "1-10" +msgid "Inserts the name of a database field as a placeholder, so that you can create a mail merge document. The field content is automatically inserted when you print the form letter." +msgstr "Вставляет имя поля базы данных как поле подстановки, чтобы можно было создать документ слияния. Содержимое поля автоматически вставляется при печати стандартного письма." -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3148826\n" -"77\n" +"04090006.xhp\n" +"par_id3151372\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the top level headings in the Navigator window, and <emph>10</emph> to view all of the headings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Щелкните <emph>1 </emph>, чтобы отобразить в окне навигатора заголовки верхнего уровня, и щелкните <emph>10</emph>, чтобы отобразить все заголовки.</ahelp>" +msgid "Next record" +msgstr "Следующая запись" -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3153588\n" +"04090006.xhp\n" +"par_id3150114\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Значок</alt></image>" +msgid "Inserts the contents of the next mail merge field in your document, if the condition that you define is met. The records that you want to include must be selected in the data source view." +msgstr "Вставляет содержимое следующего поля слияния в документ, если выполняется условие, определенное пользователем. Записи, которые будут вставлены, должны быть выбраны в представлении источника данных." -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3145554\n" -"47\n" +"04090006.xhp\n" +"par_id3155861\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Outline level" -msgstr "Уровни структуры" +msgid "You can use the \"Next record\" field to insert the contents of consecutive records between the mail merge fields in a document." +msgstr "Можно использовать поле\"Следующая запись\", чтобы вставлять содержимое последовательных записей между полями слияния в документе." -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3145571\n" -"48\n" +"04090006.xhp\n" +"par_id3147412\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Chapter Up" -msgstr "Глава вверх" +msgid "Record number" +msgstr "Номер записи" -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3145587\n" -"49\n" +"04090006.xhp\n" +"par_id3147495\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Перемещает в навигаторе и в документе выбранный заголовок и находящийся под ним текст вверх на одну позицию заголовка. Чтобы переместить только выбранный заголовок без связанного с ним текста, нажмите CTRL, а затем щелкните этот значок.</ahelp>" +msgid "Inserts the number of the selected database record." +msgstr "Вставляет номер выбранной записи базы данных." -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3153268\n" +"04090006.xhp\n" +"hd_id3149565\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Значок</alt></image>" +msgid "Database Selection" +msgstr "Выбор базы данных" -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3149147\n" -"50\n" +"04090006.xhp\n" +"par_id3145268\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Chapter Up" -msgstr "Глава вверх" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">Select the database table or the database query that you want the field to refer to.</ahelp> You can include fields from more than one database or query in a document." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">Выбирает таблицу базы данных, к которой должно обращаться данное поле.</ahelp> В документ можно вставлять поля из нескольких баз данных или запросов." -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3154424\n" -"51\n" +"04090006.xhp\n" +"par_id0902200804391084\n" "help.text" -msgid "Chapter Down" -msgstr "Глава вниз" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For fields linked to a condition, enter the criteria here.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">В случае полей, связанных с состоянием, укажите здесь критерии.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3154440\n" -"52\n" +"04090006.xhp\n" +"par_id3147739\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Перемещает в навигаторе и в документе выбранный заголовок и находящийся под ним текст вниз на одну позицию заголовка. Чтобы переместить только выбранный заголовок без связанного с ним текста, нажмите клавишу CTRL, а затем щелкните этот значок.</ahelp>" +msgid "If you want, you can assign a condition that must be met before the contents of the \"Any Record\" and \"Next Record\" fields are inserted. The default condition is \"True\", that is, the condition is always true if you do not change the condition text." +msgstr "Поля типа \"Любая запись\" и \"Следующая запись\" могут быть связаны некоторым условием. По умолчанию используется условие TRUE, т.е., данное условие всегда истинно, если не изменяется текст условия." -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3153768\n" +"04090006.xhp\n" +"hd_id3146336\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Значок</alt></image>" +msgid "Record number" +msgstr "Номер записи" -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"53\n" +"04090006.xhp\n" +"par_id3149836\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Chapter down" -msgstr "Глава вниз" +msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met.</ahelp> The record number corresponds to the current selection in the data source view. For example, if you select the last 5 records in a database containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Введите номер записи, который будет вставлен, когда выполняется условие, указанное пользователем.</ahelp> Номер записи соответствует текущему выбору в представлении источника данных. Например, если выбраны последние 5 записей в базе данных, содержащей 10 записей, номером первой записи будет 1, но не 6." -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3151338\n" -"55\n" +"04090006.xhp\n" +"par_id3153305\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Promote Level" -msgstr "Повысить уровень" +msgid "If you refer to fields in a different database (or in a different table or query within the same database), $[officename] determines the record number relative to the current selection." +msgstr "При обращении к полям другой базы данных (или другой таблицы или другому запросу в той же самой базе данных), номер записи определяется относительно текущего выбора." -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3151354\n" -"56\n" +"04090006.xhp\n" +"hd_id3156109\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Повышает на единицу уровень структуры выбранного заголовка, а также находящихся под ним заголовков. Чтобы только повысить уровень выбранного заголовка, удерживайте клавишу CTRL, а затем щелкните этот значок.</ahelp>" +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3155414\n" +"04090006.xhp\n" +"par_id3156122\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите формат поля для вставки. Этот параметр доступен для полей следующих форматов: цифровой, логический, дата и время.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3153697\n" -"57\n" +"04090006.xhp\n" +"hd_id3150904\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Promote level" -msgstr "Повысить уровень" +msgid "From database" +msgstr "Из базы данных" -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3153714\n" -"58\n" +"04090006.xhp\n" +"par_id3150922\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Demote Level" -msgstr "Понизить уровень" +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBOWNFORMAT\">Uses the format defined in the selected database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBOWNFORMAT\">Использует формат, определенный выбранной базе данных.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150707\n" -"59\n" +"04090006.xhp\n" +"par_idN1076E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Понижает на единицу уровень структуры выбранного заголовка, а также находящихся под ним заголовков. Чтобы только понизить уровень выбранного заголовка, удерживайте клавишу CTRL, а затем щелкните этот значок.</ahelp>" +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3148414\n" +"04090006.xhp\n" +"par_idN10772\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"878711313\">Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"878711313\">Открывает диалоговое окно открытия файла, в котором можно выбрать файл базы данных (*.odb). Выбранный файл добавляется в список выбора баз данных.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3147324\n" -"60\n" +"04090006.xhp\n" +"hd_id3155084\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Demote level" -msgstr "Понизить уровень" +msgid "User defined" +msgstr "Пользовательский" -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3147340\n" -"61\n" +"04090006.xhp\n" +"par_id3154333\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Open Documents" -msgstr "Открыть документ" +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBFORMAT\">Applies the format that you select in the <emph>List of user-defined formats</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBFORMAT\">Применяется формат, выбранный в <emph>списке определенных пользователем форматов</emph>.</ahelp>" -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3148999\n" -"62\n" +"04090006.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Список имен всех открытых текстовых документов. Чтобы отобразить содержимое документа в окне навигатора, выберите имя документа в списке. Текущий документ, отображаемый в навигаторе, указан словом \"активный\", которое стоит в списке после его имени.</ahelp>" +msgid "List of user-defined formats" +msgstr "Список определенных пользователем форматов" -#: 02110000.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3149025\n" -"63\n" +"04090006.xhp\n" +"par_id3150093\n" +"30\n" "help.text" -msgid "You can also right-click an item in the Navigator, choose <emph>Display</emph>, and then click the document that you want to view." -msgstr "Можно также щелкнуть правой кнопкой элемент в навигаторе, выбрать команду <emph>Показать</emph>, а затем щелкнуть документ, который требуется отобразить." +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DB:LB_DBFORMAT\">Lists the available user-defined formats.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DB:LB_DBFORMAT\">Здесь можно найти все имеющиеся форматы, определенные пользователем.</ahelp>" -#: mailmerge00.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"mailmerge00.xhp\n" -"tit\n" +"04090006.xhp\n" +"par_idN107FF\n" "help.text" -msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "Мастер слияний" +msgid "Printing a form letter" +msgstr "Печать стандартного письма" -#: mailmerge00.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"mailmerge00.xhp\n" -"par_idN10549\n" +"04090006.xhp\n" +"par_idN10803\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Мастер слияний</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog opens where you can select the database records to print.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">При печати документа, который содержит поля баз данных, система запрашивает подтверждение печати стандартного письма. При ответе \"Да\" открывается диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Слияние</link>, в котором можно выбрать записи базы данных для печати.</ahelp>" -#: mailmerge00.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"mailmerge00.xhp\n" -"par_idN10559\n" +"04090006.xhp\n" +"par_idN10812\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send e-mail messages to many recipients.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Запускает мастер слияний для создания документов на бланках или отправки сообщений электронной почты большому числу получателей.</ahelp>" +msgid "Do not show warning again" +msgstr "Больше не показывать это предупреждение" -#: mailmerge00.xhp +#: 04090006.xhp msgctxt "" -"mailmerge00.xhp\n" -"par_idN105CC\n" +"04090006.xhp\n" +"par_idN10816\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Starting document\">Mail Merge Wizard - Starting document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Мастер слияний - Исходный документ\">Мастер слияний - Исходный документ</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses this dialog from now on. There is no easy way to get it back!</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Запрещает открытие этого диалогового окна в дальнейшем. Включить его обратно весьма непросто!</ahelp>" -#: mailmerge00.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"mailmerge00.xhp\n" -"par_idN105F6\n" +"04090007.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Configurable Mail Merge dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Настраиваемое диалоговое окно слияния</link>" +msgid "Special Tags" +msgstr "Специальные теги" -#: 04120214.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"04120214.xhp\n" -"tit\n" +"04090007.xhp\n" +"bm_id3154106\n" "help.text" -msgid "Index" -msgstr "Указатель" +msgid "<bookmark_value>tags; in $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; special HTML tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML;special tags for fields</bookmark_value><bookmark_value>fields;HTML import and export</bookmark_value><bookmark_value>time fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>date fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>DocInformation fields</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>теги; в $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; особые теги HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; особые теги для полей</bookmark_value><bookmark_value>поля;импорт и экспорт HTML</bookmark_value><bookmark_value>поля времени;HTML</bookmark_value><bookmark_value>поля дат;HTML</bookmark_value><bookmark_value>поля сведений о документе</bookmark_value>" -#: 04120214.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"04120214.xhp\n" -"hd_id3151387\n" +"04090007.xhp\n" +"hd_id3154106\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Указатель\">Указатель</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Special Tags\">Special Tags</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Специальные теги\">Специальные теги</link>" -#: 04120214.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"04120214.xhp\n" -"par_id3146320\n" -"2\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3153669\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Следующие параметры будут доступны, если выбрать <emph>Список таблиц </emph>в качестве типа <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"указателя\">указателя</link>.</variable>" +msgid "When you save a document that contains fields as an HTML document, $[officename] automatically converts date, time, and DocInformation fields to special HTML tags. The field contents are inserted between the opening and closing HTML tags of the converted fields. These special HTML tags do not correspond to standard HTML tags." +msgstr "При сохранении документа, содержащего поля в качестве документа HTML $[officename] автоматически преобразует поля даты, времени и сведений о документе в специальные теги HTML. Содержимое поля вставляется между открывающим и закрывающим тегами HTML преобразованных полей. Эти специальные теги HTML не соответствуют стандартным тегам HTML." -#: 05030400.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"tit\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3152960\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "Буквицы" +msgid "$[officename] Writer fields are identified by the <SDFIELD> tag in an HTML document. The field type, the format, and the name of the special field are included in the opening HTML tag. The format of a field tag that is recognized by an HTML filter depends on the field type." +msgstr "Поля $[officename] Writer в документе HTML определяются тегом <SDFIELD>. Тип поля, формат и имя специального поля включаются в открывающий тег HTML. Формат тега поля, который распознается фильтром HTML, зависит от типа поля." -#: 05030400.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"bm_id7635731\n" +"04090007.xhp\n" +"hd_id3154570\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>first letters as large capital letters</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;starting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>drop caps insertion</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>первые буквы;начало абзацев</bookmark_value><bookmark_value>заглавные буквы;начало абзацев</bookmark_value><bookmark_value>буквицы;вставка</bookmark_value>" +msgid "Date and Time Fields" +msgstr "Поля даты и времени" -#: 05030400.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"hd_id3150252\n" -"1\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3149696\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Drop Caps</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Буквицы\">Буквицы</link>" +msgid "For \"Date\" and \"Time\" fields, the TYPE parameter equals DATETIME. The format of the date or the time is specified by the SDNUM parameter, for example, DD:MM:YY for dates, or HH:MM:SS for time." +msgstr "Для полей \"Дата\" и \"Время\" параметр TYPE эквивалентен параметру DATETIME. Формат даты и времени определяется параметром SDNUM, например ДД:ММ:ГГ для даты или ЧЧ:ММ:СС для времени." -#: 05030400.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"par_id3154763\n" -"2\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3155183\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DROPCAPS\">Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DROPCAPS\">Первая буква абзаца форматируется в виде большой заглавной буквы высотой в несколько строк. Абзац должен содержать не меньше строк, чем указано в поле \"Строки\".</ahelp>" +msgid "For fixed date and time fields, the date or the time is specified by the SDVAL parameter." +msgstr "Для фиксированных полей даты и времени дата или время определяются параметром SDVAL." -#: 05030400.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"hd_id3151388\n" -"3\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3149485\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Settings" -msgstr "Параметры" +msgid "Examples of date and time special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:" +msgstr "В следующей таблице приведены примеры специальных тегов HTML даты и времени, которые распознаются $[officename]." -#: 05030400.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"hd_id3147295\n" -"5\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3151257\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Show Drop Caps" -msgstr "Показать буквицы" +msgid "Fields" +msgstr "Поля" -#: 05030400.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"par_id3150536\n" -"6\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3148970\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_SWITCH\">Applies the drop cap settings to the selected paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_SWITCH\">Применяет настройки буквицы к выбранному абзацу.</ahelp>" +msgid "$[officename] Tag" +msgstr "Тег $[officename]" -#: 05030400.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"hd_id3155626\n" -"19\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3147102\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Whole word" -msgstr "Слово целиком" +msgid "Date is fixed" +msgstr "Дата фиксированная" -#: 05030400.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"par_id3154554\n" -"20\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3153634\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_WORD\">Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_WORD\">Отображает первую букву первого слова в абзаце как буквицу, а остальные буквы в слове - как крупные буквы.</ahelp>" +msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>" +msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>" -#: 05030400.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"hd_id3154505\n" -"7\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3155137\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Number of characters" -msgstr "Количество символов" +msgid "Date is variable" +msgstr "Дата изменяемая" -#: 05030400.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"par_id3149881\n" -"8\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3156275\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DROPCAPS\">Enter the number of characters to convert to drop caps. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DROPCAPS\">Введите количество символов, которые будут преобразованы в буквицы. </ahelp>" +msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>" +msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>" -#: 05030400.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"hd_id3150932\n" -"9\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3145774\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Lines" -msgstr "Число строк" +msgid "Time is fixed" +msgstr "Время фиксированное" -#: 05030400.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"par_id3148391\n" -"10\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3155915\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_LINES\">Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps.</ahelp> The selection is limited to 2-9 lines." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_LINES\">Введите число строк, на которое будет распространяться буквица, начиная с первой строки абзаца. В более коротких абзацах буквица не создается.</ahelp> По умолчанию доступны значения от 2 до 9 строк." +msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>" +msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>" -#: 05030400.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"hd_id3149030\n" -"11\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3150110\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Distance from text" -msgstr "Расстояние до текста" +msgid "Time is variable" +msgstr "Время изменяемое" -#: 05030400.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"par_id3153926\n" -"12\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3155862\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">Введите расстояние между буквицей и остальным текстом абзаца.</ahelp>" +msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>" +msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>" -#: 05030400.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"hd_id3153723\n" -"13\n" +"04090007.xhp\n" +"hd_id3147409\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Contents" -msgstr "Содержимое" +msgid "DocInformation Fields" +msgstr "Поля сведений о документе" -#: 05030400.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"hd_id3154638\n" -"15\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3147487\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "For DocInformation fields, the TYPE parameter equals DOCINFO. The SUBTYPE parameter displays the specific field type, for example, for the \"Created\" DocInformation field, SUBTYPE=CREATE. For date and time DocInformation fields, the FORMAT parameter equals DATE or TIME, and the SDNUM parameter indicates the number format that is used. The SDFIXED parameter indicates if the content of the DocInformation field is fixed or not." +msgstr "Для полей сведений о документе параметр TYPE эквивалентен параметру DOCINFO. Параметр SUBTYPE отображает конкретный тип поля, например для поля сведений о документе \"Создано\" SUBTYPE=CREATE. Для полей даты и времени из сведений о документе параметр FORMAT эквивалентен параметрам DATE или TIME, а параметр SDNUM определяет используемый формат числа. Параметр SDFIXED определяет, будет ли содержимое поля сведений о документе фиксированным или нет." -#: 05030400.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"par_id3147569\n" -"16\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3147501\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_DROPCAPS_EDT_TEXT\">Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_DROPCAPS_EDT_TEXT\">Введите текст, который должен отображаться как буквицы вместо первых букв абзаца.</ahelp>" +msgid "The contents of a fixed date or time field are equal to the SDVAL parameter, otherwise the contents are equal to the text found between the SDFIELD HTML tags." +msgstr "Содержимое фиксированного поля даты или времени эквивалентно параметру SDVAL, в остальных случаях содержимое эквивалентно тексту между тегами HTML SDFIELD." -#: 05030400.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"hd_id3150763\n" -"17\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3149562\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Стиль символов" +msgid "Examples of DocInformation special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:" +msgstr "В следующей таблице приведены примеры специальных тегов HTML сведений о документе, которые распознаются $[officename]." -#: 05030400.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"par_id3151181\n" -"18\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3147738\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_DROPCAPS_BOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_DROPCAPS_BOX_TEMPLATE\">Выберите стиль форматирования, который должен использоваться для буквиц.</ahelp> Чтобы использовать стиль форматирования текущего абзаца, выберите [Нет]." +msgid "Fields" +msgstr "Поля" -#: 04070100.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"tit\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3146334\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Envelope" -msgstr "Конверт" +msgid "$[officename] Tag" +msgstr "Тег $[officename]" -#: 04070100.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"hd_id3145243\n" -"1\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3149846\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Конверт\">Конверт</link>" +msgid "Description (fixed content)" +msgstr "Описание (заданное содержимое)" -#: 04070100.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3147172\n" -"2\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3148863\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_ENV\" visibility=\"visible\">Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_ENV\" visibility=\"visible\">Введите адреса получателя и отправителя для конверта. Поля с адресами можно также вставить из базы данных, например из базы данных \"Адреса\".</ahelp>" +msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Description</SDFIELD>" +msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Описание</SDFIELD>" -#: 04070100.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"hd_id3149295\n" -"3\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3151083\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Addressee" -msgstr "Получатель" +msgid "Creation date" +msgstr "Дата создания" -#: 04070100.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3145415\n" -"4\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3153298\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\" visibility=\"visible\">Введите адрес получателя.</ahelp> Можно также щелкнуть это поле и выбрать базу данных, таблицу и поле, а затем нажать кнопку со стрелкой, чтобы вставить поле с адресом. При желании можно применить форматирование к тексту адреса, например полужирное начертание или подчеркивание." +msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. Quarter 98</SDFIELD>" +msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. Quarter 98</SDFIELD>" -#: 04070100.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"hd_id3154102\n" -"5\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3150175\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Sender" -msgstr "Отправитель" +msgid "Creation time (fixed content)" +msgstr "Дата создания (заданное содержимое)" -#: 04070100.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3153527\n" -"6\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3156134\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\">Добавляет адрес отправителя на конверт. Установите флажок <emph>Отправитель</emph> и введите адрес отправителя.</ahelp> $[officename] автоматически вставит данные пользователя в поле <emph>Отправитель</emph>, но также можно ввести любые другие данные." +msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD>" +msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD>" -#: 04070100.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"hd_id3154571\n" -"9\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3155077\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Database" -msgstr "База данных" +msgid "Modification date" +msgstr "Дата изменения" -#: 04070100.xhp +#: 04090007.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3154480\n" -"10\n" +"04090007.xhp\n" +"par_id3154330\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_DATABASE\" visibility=\"visible\">Select the database containing the address data that you want to insert.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_DATABASE\" visibility=\"visible\">Выберите базу данных, содержащую адресные данные, которые необходимо вставить.</ahelp>" +msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN DD MMM, YY\">Mo 23 Feb, 98</SDFIELD>" +msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN DD MMM, YY\">Mo 23 Feb, 98</SDFIELD>" -#: 04070100.xhp +#: 04090100.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"hd_id3151310\n" -"11\n" +"04090100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Таблица" +msgid "Input Field" +msgstr "Поле ввода" -#: 04070100.xhp +#: 04090100.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3155898\n" -"12\n" +"04090100.xhp\n" +"hd_id3147515\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_TABLE\" visibility=\"visible\">Select the database table containing the address data that you want to insert.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_TABLE\" visibility=\"visible\">Выберите таблицу базы данных, содержащую адресные данные, которые необходимо вставить.</ahelp>" +msgid "Input Field" +msgstr "Поле ввода" -#: 04070100.xhp +#: 04090100.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"hd_id3149695\n" -"13\n" +"04090100.xhp\n" +"par_id3146041\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Database field" -msgstr "Поле базы данных" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/InputFieldDialog\">Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document.</ahelp> You can use input fields for text, or to assign a new value to a variable." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/InputFieldDialog\">Вставляет текстовое поле, которое можно открыть и редактировать, щелкнув его в документе.</ahelp> Поля ввода могут использоваться для текста или для присвоения нового значения переменной." -#: 04070100.xhp +#: 04090100.xhp msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3155180\n" -"14\n" +"04090100.xhp\n" +"par_id3154470\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\" visibility=\"visible\">Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\" visibility=\"visible\">Выберите поле базы данных, содержащее адресные данные, которые необходимо вставить, затем нажмите кнопку со стрелкой влево. Данные будут добавлены в поле адреса, в котором находится курсор.</ahelp>" +msgid "To change the content of an Input Field in a document, click the field, and then edit the text in the lower box of the dialog." +msgstr "Чтобы изменить содержимое поля ввода в документе, щелкните это поле, а затем измените текст в нижнем окне диалогового окна." + +#: 04090100.xhp +msgctxt "" +"04090100.xhp\n" +"hd_id3153669\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: 05060200.xhp +#: 04090100.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"tit\n" +"04090100.xhp\n" +"par_id3154571\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Wrap" -msgstr "Обтекание" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">The upper box displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box of the Input Field on the <emph>Functions </emph>tab of the <emph>Fields</emph> dialog. The lower box displays the contents of the field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">Верхнее окно содержит имя, введенное в поле <emph>Ссылка</emph> поля ввода на вкладке <emph>Функции </emph>диалогового окна <emph>Поля</emph>. В нижнем окне отображается содержимое поля.</ahelp>" -#: 05060200.xhp +#: 04090100.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"hd_id3153527\n" -"1\n" +"04090100.xhp\n" +"hd_id3155897\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Обтекание\">Обтекание</link>" +msgid "Next" +msgstr "Следующий" -#: 05060200.xhp +#: 04090100.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3154478\n" -"2\n" +"04090100.xhp\n" +"par_id3149691\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Specify the way you want text to wrap around an object.</ahelp> You can also specify the spacing between the text and the object. </variable>" -msgstr "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Укажите, каким образом текст должен обтекать объект.</ahelp> Можно также задать интервал между текстом и объектом. </variable>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/next\">Jumps to the next input field in the document.</ahelp> This button is only available when you position the cursor directly before an input field, and then press Shift+Ctrl+F9." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/next\">Переход к следующему полю ввода в документе.</ahelp> Эта кнопка доступа, только если установить курсор непосредственно перед полем и нажать сочетание клавиш SHIFT+CTRL+F9." -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3151249\n" -"56\n" +"04090200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To wrap text around a table, place the table in a frame, and then wrap the text around the frame." -msgstr "Чтобы текст обтекал таблицу, поместите ее в рамку, а затем задайте обтекание текста вокруг рамки." +msgid "Defining Conditions" +msgstr "Определение условий" -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"hd_id3154829\n" -"3\n" +"04090200.xhp\n" +"bm_id3145828\n" "help.text" -msgid "Settings" -msgstr "Параметры" +msgid "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in fields and sections</bookmark_value> <bookmark_value>fields;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>sections;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables; in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user data;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>databases;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>hiding; database fields</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>логические выражения</bookmark_value> <bookmark_value>формулировка условий</bookmark_value> <bookmark_value>условия; в полях и разделах</bookmark_value> <bookmark_value>поля; определение условий</bookmark_value> <bookmark_value>разделы; определение условий</bookmark_value> <bookmark_value>переменные; в условиях</bookmark_value> <bookmark_value>данные пользователя; в условиях</bookmark_value> <bookmark_value>базы данных; в условиях</bookmark_value> <bookmark_value>скрытие; поля баз данных</bookmark_value>" -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"hd_id3148971\n" -"5\n" +"04090200.xhp\n" +"hd_id3145828\n" +"1\n" "help.text" -msgid "None" -msgstr "Нет" +msgid "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Defining Conditions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Определение условий</link></variable>" -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3147100\n" -"6\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3145242\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_NO_WRAP\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_NO_WRAP\">Размещает объект в документе на отдельной строке. Текст в документе располагается выше и ниже объекта, но не по сторонам от него.</ahelp></variable>" +msgid "Conditions are logical expressions that you can use to control the display of <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">fields</link> and <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">sections</link> in your document. Although the following examples apply to fields, they also apply to sections." +msgstr "Условия представляют собой логические выражения, которые можно использовать для того, чтобы управлять отображением <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">полей</link> и <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">разделов</link> в документе. Хотя в следующих примерах используются поля, они также применимы и к разделам." -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3149038\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3147171\n" +"93\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Значок</alt></image>" +msgid "You can define conditions for the following field types:" +msgstr "Условия могут быть определены для следующих типов полей:" -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3155139\n" -"49\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3151185\n" +"14\n" "help.text" -msgid "None" -msgstr "Нет" +msgid "Conditional text: displays text A if the condition is true, or text B if the condition is false." +msgstr "Условный текст: отображает текст А, если условие истинно, или текст Б, если условие ложно." -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"hd_id3153351\n" -"17\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3149289\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Before" -msgstr "Перед" +msgid "Hidden text: hides the contents of the field if the condition is true." +msgstr "Скрытый текст: скрывает содержимое поля, если условие истинно." -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3149171\n" -"18\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3145412\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Располагает обтекающий текст слева от объекта, если там достаточно места.</ahelp>" +msgid "Hidden paragraph: hides the paragraph if the condition is true." +msgstr "Скрытый абзац: скрывает абзац, если условие истинно." -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3145774\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3147515\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Значок</alt></image>" +msgid "Any record and next record: controls the access to database records." +msgstr "Любая запись и следующая запись: управляет доступом к записям базы данных." -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3151384\n" -"43\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3149802\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Before" -msgstr "Перед" +msgid "The simplest way to define a condition is to type the logical expression directly in a <emph>Condition </emph>box using the following values:" +msgstr "Самый простой способ определить условие - ввести логическое выражение непосредственно в поле <emph>Условие </emph>, используя следующие значения:" -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"hd_id3155870\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3153677\n" "19\n" "help.text" -msgid "After" -msgstr "После" +msgid "TRUE" +msgstr "TRUE" -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3150700\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3152960\n" "20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">Располагает обтекающий текст справа от объекта, если там достаточно места.</ahelp>" +msgid "The condition is always met. You can also enter any value not equal to 0 as the conditional text." +msgstr "Условие всегда выполняется. Можно также ввести любое значение, не равное 0, в качестве условного текста." -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3149560\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3155900\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Значок</alt></image>" +msgid "FALSE" +msgstr "FALSE" -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3155966\n" -"44\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3154191\n" +"22\n" "help.text" -msgid "After" -msgstr "После" +msgid "The condition is not met. You can also enter the value 0." +msgstr "Условие не выполняется. Здесь также можно ввести значение 0." -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"hd_id3149213\n" -"21\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3147090\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Parallel" -msgstr "Вокруг" +msgid "If you leave the <emph>Condition </emph>box empty, the condition is interpreted as not being met." +msgstr "Если оставить поле <emph>Условие </emph>пустым, условие будет считаться невыполненным." -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3147740\n" -"22\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3148980\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">Располагает обтекающий текст со всех четырех сторон от рамки объекта.</ahelp></variable>" +msgid "When you define a condition, use the same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elements</link> for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants." +msgstr "При определении условия используйте те же <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">элементы</link> для определения формулы, а именно: операторы сравнения, математические и статистические функции, форматы чисел, переменные и константы." -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3148845\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3153638\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Значок</alt></image>" +msgid "You can use the following types of variables when you define a condition:" +msgstr "При определении условия можно использовать следующие типы переменных:" -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3148442\n" -"45\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3155135\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Parallel" -msgstr "Вокруг" +msgid "Predefined <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] variables</link> that use statistics on document properties" +msgstr "Предварительно определенные <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">переменные $[officename]</link>, используемые в статистике в свойствах документа." -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"hd_id3151081\n" -"11\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3156273\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Through" -msgstr "Сквозное" +msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field" +msgstr "Другие переменные, созданные с помощью поля \"Задать переменную\"." -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3154089\n" -"12\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3149174\n" +"94\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_THROUGH\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_THROUGH\">Размещает объект перед текстом.</ahelp></variable>" +msgid "Variables based on user data" +msgstr "Переменные на основе данных пользователя" -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3150162\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3145781\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Значок</alt></image>" +msgid "Variables based on the contents of database fields" +msgstr "Переменные на основе содержимого полей базы данных" -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3156104\n" -"50\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3155916\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Through" -msgstr "Сквозное" +msgid "You cannot use internal variables, such as page and chapter numbers, in condition expression." +msgstr "В выражении условия не могут использоваться внутренние переменные, такие как номера страниц и глав." -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"hd_id3150451\n" -"23\n" +"04090200.xhp\n" +"hd_id3151375\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Optimal" -msgstr "Оптимальное" +msgid "Conditions and Variables" +msgstr "Условия и переменные" -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3154716\n" -"24\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3150122\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Автоматически располагает обтекающий текст слева, справа или со всех четырех сторон от рамки объекта. Обтекание текстом не производится, если расстояние между объектом и полем страницы составляет менее 2 см. </ahelp></variable>" +msgid "The following examples use a variable called \"x\":" +msgstr "В следующих примерах используется переменная \"х\"." -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3150904\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3147417\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Значок</alt></image>" +msgid "x == 1 or x EQ 1" +msgstr "x == 1 или x EQ 1" -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3149237\n" -"46\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3147500\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Optimal" -msgstr "Оптимальное" +msgid "The condition is true if \"x\" is equal to 1." +msgstr "Условие истинно, если \"х\" равно 1." -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"hd_id3146940\n" -"26\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3145259\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "x != 1 or x NEQ 1" +msgstr "x != 1 или x NEQ 1" -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3146953\n" -"27\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3150551\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Specify the text wrap options." -msgstr "Задайте параметры обтекания текстом." +msgid "The condition is true if \"x\" does not equal 1." +msgstr "Условие истинно, если \"х\" не равно 1." -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"hd_id3153229\n" -"28\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3147749\n" +"36\n" "help.text" -msgid "First Paragraph" -msgstr "Первый абзац" +msgid "sinx == 0" +msgstr "sinx == 0" -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3154333\n" -"29\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3146345\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object. </variable>" -msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">При нажатии клавиши ВВОД начинает под объектом новый абзац.</ahelp> Интервал между абзацами определяется размером объекта. </variable>" +msgid "The condition is true if \"x\" is a multiple of pi." +msgstr "Условие истинно, если \"х\" кратно пи." -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"hd_id3148790\n" -"30\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3149846\n" +"38\n" "help.text" -msgid "In Background" -msgstr "На заднем плане" +msgid "To use comparative operators with strings, the operands must be bounded by double quotation marks:" +msgstr "Для использования операторов сравнения со строками операнды следует заключить в двойные кавычки:" -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3150100\n" -"31\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3151078\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the<emph> Through</emph> wrap type.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Перемещение выбранного объекта в фон. Этот параметр доступен только в том случае, если вы выбрали <emph>Сквозной</emph> тип обтекания.</ahelp></variable>" +msgid "x == \"ABC\" or x EQ \"ABC\"" +msgstr "x == \"ABC\" или x EQ \"ABC\"" -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"hd_id3149358\n" -"47\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3150162\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Contour" -msgstr "По контуру" +msgid "Checks if variable \"x\" contains (true) the \"ABC\" string, or not (false)." +msgstr "Проверяет, содержит ли \"х\" строку \"ABC\" (TRUE), или не содержит (FALSE)." -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3155793\n" -"48\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3153301\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>. </variable>" -msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Располагает обтекающий текст вокруг объекта, следуя его форме. Этот параметр недоступен при типе обтекания <emph>Сквозное</emph> или для рамок.</ahelp> Чтобы изменить контур объекта, выделите объект, затем выберите пункт <emph>Формат - Обтекание - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Правка контуров\"><emph>Правка контуров</emph></link>. </variable>" +msgid "x == \"\" or x EQ \"\"" +msgstr "x == \"\" или x EQ \"\"" -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"hd_id3154620\n" -"51\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3156120\n" +"90\n" "help.text" -msgid "Only outside" -msgstr "Только снаружи" +msgid "or" +msgstr "или" -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3147377\n" -"52\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3156133\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_WRAP:CB_ONLYOUTSIDE\">Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape.</ahelp> This option is not available for frames." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_WRAP:CB_ONLYOUTSIDE\">Располагает обтекающий текст только вокруг контура объекта, не затрагивая открытые области в его форме.</ahelp> Для рамок этот параметр недоступен." +msgid "!x or NOT x" +msgstr "!x или NOT x" -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"hd_id3147397\n" -"33\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3156112\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Gaps" -msgstr "Интервалы" +msgid "Checks if the variable \"x\" contains an empty string." +msgstr "Проверяет, содержит ли \"х\" пустую строку." -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3149637\n" -"34\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3150097\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Specify the amount of space to leave between the selected object and the text." -msgstr "Укажите, сколько места следует оставлять между выбранным объектом и текстом." +msgid "The \"equal\" comparative operator must be represented by two equal signs (==) in a condition. For example, if you define a variable \"x\" with the value of 1, you can enter the condition as x==1." +msgstr "Оператор сравнения \"равно\" в условии должен быть представлен двумя знаками равенства (==). Например, если переменная \"х\" определена со значением 1, условие можно ввести в виде x==1." -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"hd_id3150659\n" -"35\n" +"04090200.xhp\n" +"hd_id3148791\n" +"95\n" "help.text" -msgid "Left" -msgstr "Слева" +msgid "User Data" +msgstr "Сведения о пользователе" -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3150678\n" -"36\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3150028\n" +"96\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_LEFT_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_LEFT_MARGIN\">Укажите, сколько места следует оставлять между левым краем объекта и текстом.</ahelp>" +msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)." +msgstr "При определении условий можно включать пользовательские данные. Чтобы изменить данные пользователя, выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Данные пользователя</emph>. Данные пользователя вводятся в виде строк. Для запроса пользовательских данных можно использовать операторы \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ) или \"!\"(NOT)." -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"hd_id3154032\n" -"37\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3153124\n" +"97\n" "help.text" -msgid "Right" -msgstr "Справа" +msgid "The following table lists user data variables and their meanings:" +msgstr "В следующей таблице перечислены переменные данных пользователя и их значение." -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3149956\n" -"38\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3149632\n" +"130\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_RIGHT_MARGIN\">Укажите, сколько места следует оставлять между правым краем объекта и текстом.</ahelp>" +msgid "Variable" +msgstr "Переменная" -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"hd_id3149974\n" -"39\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3150662\n" +"131\n" "help.text" -msgid "Top" -msgstr "Сверху" +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3147284\n" -"40\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3154026\n" +"98\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_TOP_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_TOP_MARGIN\">Укажите, сколько места следует оставлять между верхним краем объекта и текстом.</ahelp>" +msgid "user_firstname" +msgstr "user_firstname" -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"hd_id3149609\n" -"41\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3149953\n" +"99\n" "help.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Снизу" +msgid "First name" +msgstr "Имя" -#: 05060200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05060200.xhp\n" -"par_id3157884\n" -"42\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3147272\n" +"100\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_BOTTOM_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_BOTTOM_MARGIN\">Укажите, сколько места следует оставлять между нижним краем объекта и текстом.</ahelp>" +msgid "user_lastname" +msgstr "user_lastname" -#: 04120215.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"04120215.xhp\n" -"tit\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3149601\n" +"101\n" "help.text" -msgid "Index" -msgstr "Указатель" +msgid "Last name" +msgstr "Фамилия" -#: 04120215.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"04120215.xhp\n" -"hd_id3150568\n" -"1\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3150770\n" +"102\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Указатель\">Указатель</link>" +msgid "user_initials" +msgstr "user_initials" -#: 04120215.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"04120215.xhp\n" -"par_id3151183\n" -"2\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3155529\n" +"103\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>User-Defined </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Следующие параметры будут доступны, если выбрать <emph>Определенный пользователем </emph>в качестве типа <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"указателя\">указателя</link>.</variable>" +msgid "Initials" +msgstr "Инициалы" -#: 04120215.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"04120215.xhp\n" -"par_id3151174\n" -"4\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3148705\n" +"104\n" "help.text" -msgid "User-defined indexes are available in the <emph>Type</emph> box when you insert an index entry in your document." -msgstr "Определенные пользователем указатели можно выбрать в поле <emph>Тип</emph> при вставке элемента указателя в документ." +msgid "user_company" +msgstr "user_company" -#: 04120215.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"04120215.xhp\n" -"hd_id3154097\n" -"5\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3148728\n" +"105\n" "help.text" -msgid "Create from" -msgstr "Создать из" +msgid "Company" +msgstr "Организация" -#: 04120215.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"04120215.xhp\n" -"hd_id3149802\n" -"7\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3155361\n" +"106\n" "help.text" -msgid "Styles" -msgstr "Стили" +msgid "user_street" +msgstr "user_street" -#: 04120215.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"04120215.xhp\n" -"hd_id3151320\n" -"8\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3154222\n" +"107\n" "help.text" -msgid "Tables" -msgstr "Таблицы" +msgid "Street" +msgstr "Улица" -#: 04120215.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"04120215.xhp\n" -"par_id3154473\n" -"9\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3145108\n" +"108\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\">Includes tables in the index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\">Добавляет таблицы к указателю.</ahelp>" +msgid "user_country" +msgstr "user_country" -#: 04120215.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"04120215.xhp\n" -"hd_id3154569\n" -"10\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3146885\n" +"109\n" "help.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Изображения" +msgid "Country" +msgstr "Страна" -#: 04120215.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"04120215.xhp\n" -"par_id3153676\n" -"11\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3149580\n" +"110\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMGRAPHICS\">Includes graphics in the index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMGRAPHICS\">Добавляет рисунки к указателю.</ahelp>" +msgid "user_zipcode" +msgstr "user_zipcode" -#: 04120215.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"04120215.xhp\n" -"hd_id3149685\n" -"12\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3156241\n" +"111\n" "help.text" -msgid "Text frames" -msgstr "Текстовые рамки" +msgid "Zip code" +msgstr "Почтовый индекс" -#: 04120215.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"04120215.xhp\n" -"par_id3154195\n" -"13\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3148922\n" +"112\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMFRAMES\">Includes text frames in the index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMFRAMES\">Добавляет текстовые рамки к указателю.</ahelp>" +msgid "user_city" +msgstr "user_city" -#: 04120215.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"04120215.xhp\n" -"hd_id3155182\n" -"14\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3148945\n" +"113\n" "help.text" -msgid "OLE objects" -msgstr "Объекты OLE" +msgid "City" +msgstr "Город" -#: 04120215.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"04120215.xhp\n" -"par_id3143282\n" -"15\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3156053\n" +"114\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMOLE\">Includes OLE objects in the index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMOLE\">Добавляет объекты OLE к указателю.</ahelp>" +msgid "user_title" +msgstr "user_title" -#: 04120215.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"04120215.xhp\n" -"hd_id3149095\n" -"16\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3159219\n" +"115\n" "help.text" -msgid "Use level from source chapter" -msgstr "Уровень из соответствующей главы" +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" -#: 04120215.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"04120215.xhp\n" -"par_id3151250\n" -"17\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3156435\n" +"116\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_LEVELFROMCHAPTER\">Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_LEVELFROMCHAPTER\">Задает отступ таблицы, рисунка, текстовой рамки и объекта OLE в соответствии с их положением в иерархии заголовков главы.</ahelp>" +msgid "user_position" +msgstr "user_position" + +#: 04090200.xhp +msgctxt "" +"04090200.xhp\n" +"par_id3145178\n" +"117\n" +"help.text" +msgid "Position" +msgstr "Положение" -#: 04120215.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"04120215.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"18\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3150797\n" +"118\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Defining an index entry\">Defining an index entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Определение элемента указателя\">Определение элемента указателя</link>" +msgid "user_tel_work" +msgstr "user_tel_work" -#: 04220000.xhp -#, fuzzy +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"04220000.xhp\n" -"tit\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3150820\n" +"119\n" "help.text" -msgid "Header" -msgstr "Верхний колонтитул" +msgid "Business telephone number" +msgstr "Номер рабочего телефона" -#: 04220000.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"04220000.xhp\n" -"hd_id3146320\n" -"1\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3150894\n" +"120\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Верхний колонтитул\">Верхний колонтитул</link>" +msgid "user_tel_home" +msgstr "user_tel_home" -#: 04220000.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"04220000.xhp\n" -"par_id3145827\n" -"2\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3155320\n" +"121\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Добавляет или удаляет верхний колонтитул из стиля страницы, выбранного в подменю. Верхний колонтитул добавляется ко всем страницам, для которых используется этот же стиль страницы.</ahelp> В новом документе в списке содержится только стиль страницы \"По умолчанию\". Другие стили будут добавлены в этот список после того, как они будут использованы в документе." +msgid "Home telephone number" +msgstr "Номер домашнего телефона" -#: 04220000.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"04220000.xhp\n" -"par_id2326425\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3154400\n" +"122\n" "help.text" -msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Print Layout</emph>)." -msgstr "Верхний колонтитул отображается только в режиме разметки печати (включите режим при помощи <emph>Вид - Разметка печати</emph>)." +msgid "user_fax" +msgstr "user_fax" -#: 04220000.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"04220000.xhp\n" -"par_id3150570\n" -"3\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3153363\n" +"123\n" "help.text" -msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers." -msgstr "Перед стилями страниц, имеющими верхние колонтитулы, отображается галочка." +msgid "Fax number" +msgstr "Номер факса" -#: 04220000.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"04220000.xhp\n" -"par_id3153921\n" -"4\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3153390\n" +"124\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "Чтобы удалить верхний колонтитул, выберите <emph>Вставка - Верхний колонтитул</emph>, а затем выберите стиль страницы, содержащий верхний колонтитул. Верхний колонтитул будет удален со всех страниц, для которых используется данный стиль." +msgid "user_email" +msgstr "user_email" -#: 04220000.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"04220000.xhp\n" -"par_id3150761\n" -"5\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3154948\n" +"125\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header - All</emph>." -msgstr "Чтобы добавить или удалить верхние колонтитулы из всех стилей страниц, используемых в данном документе, выберите <emph>Вставка - Верхний колонтитул - Все</emph>." +msgid "E-mail address" +msgstr "Адрес электронной почты" -#: 04220000.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"04220000.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"6\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3145603\n" +"126\n" "help.text" -msgid "To format a header, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link>." -msgstr "Чтобы форматировать верхний колонтитул, выберите <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Формат - Страница - Верхний колонтитул\"><emph>Формат - Страница - Верхний колонтитул</emph></link>." +msgid "user_state" +msgstr "user_state" -#: mm_cusgrelin.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mm_cusgrelin.xhp\n" -"tit\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3150129\n" +"127\n" "help.text" -msgid "Custom Salutation" -msgstr "Настраиваемое приветствие" +msgid "State (not in all $[officename] versions)" +msgstr "Область (не во всех версиях $[officename])" -#: mm_cusgrelin.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mm_cusgrelin.xhp\n" -"par_idN1053C\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3150147\n" +"128\n" "help.text" -msgid "Custom Salutation" -msgstr "Настраиваемое приветствие" +msgid "For example, to hide a paragraph, text, or a section from a user with a specific initial, such as \"LM\", enter the condition: user_initials==\"LM\"." +msgstr "Например, чтобы скрыть абзац, текст или раздел от пользователя с конкретными инициалами, например \"ЛМ\", введите условие: user_initials==\"ЛМ\"." -#: mm_cusgrelin.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mm_cusgrelin.xhp\n" -"par_idN10540\n" +"04090200.xhp\n" +"hd_id3154115\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">e-mail merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients." -msgstr "Задайте разметку приветствия для документов <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">слияния</link> или <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">слияния с отправкой по электронной почте</link>. Имя этого диалогового окна различается в зависимости от пола получателей." +msgid "Conditions and Database Fields" +msgstr "Условия и поля базы данных" -#: mm_cusgrelin.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mm_cusgrelin.xhp\n" -"par_idN10551\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3154128\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Salutation elements" -msgstr "Элементы приветствия" +msgid "You can define conditions for accessing databases, or database fields. For example, you can check the contents of a database field from a condition, or use database fields in logical expressions. The following table lists a few more examples of using databases in conditions:" +msgstr "Можно определить условия для доступа к базам данных или полям баз данных. Например, можно проверить содержимое поля базы данных из условия или использовать поля базы данных в логических выражениях. В таблице приведено еще несколько примеров использования баз данных в условиях." -#: mm_cusgrelin.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mm_cusgrelin.xhp\n" -"par_idN10555\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3156066\n" +"132\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and drag the field to the other list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выделите поле и перетащите его в другой список.</ahelp>" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: mm_cusgrelin.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mm_cusgrelin.xhp\n" -"par_idN10558\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3156088\n" +"133\n" "help.text" -msgid ">" -msgstr ">" +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: mm_cusgrelin.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mm_cusgrelin.xhp\n" -"par_idN1055C\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3155948\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the list of salutation elements to the other list. You can add a field more than once.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет выбранное поле из списка элементов приветствия в другой список. Поле можно добавить несколько раз.</ahelp>" +msgid "Database.Table.Company" +msgstr "Database.Table.Company" -#: mm_cusgrelin.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mm_cusgrelin.xhp\n" -"par_idN1055F\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3148673\n" +"91\n" "help.text" -msgid "<" -msgstr "<" +msgid "Database.Table.Company NEQ \"\"" +msgstr "Database.Table.Company NEQ \"\"" -#: mm_cusgrelin.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mm_cusgrelin.xhp\n" -"par_idN10563\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3148687\n" +"92\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранное поле из другого списка.</ahelp>" +msgid "Database.Table.Company != \"\"" +msgstr "Database.Table.Company != \"\"" -#: mm_cusgrelin.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mm_cusgrelin.xhp\n" -"par_idN10566\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3155373\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Drag salutation elements into the box below" -msgstr "Перетащите элементы приветствия в поле, расположенное ниже." +msgid "The condition is true if the COMPANY field is not empty. (In the first example, no operator is required.)" +msgstr "Условие истинно, если поле COMPANY не пусто. (В первом примере оператор не требуется.)" -#: mm_cusgrelin.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mm_cusgrelin.xhp\n" -"par_idN1056A\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3149977\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Упорядочите поля путем перетаскивания или с помощью кнопок со стрелками.</ahelp>" +msgid "!Database.Table.Company" +msgstr "!Database.Table.Company" -#: mm_cusgrelin.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mm_cusgrelin.xhp\n" -"par_idN1056D\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3149991\n" +"129\n" "help.text" -msgid "Customize salutation" -msgstr "Настройте приветствие." +msgid "NOT Database.Table.Company" +msgstr "NOT Database.Table.Company" -#: mm_cusgrelin.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mm_cusgrelin.xhp\n" -"par_idN10571\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3150004\n" +"50\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите значение из списка для полей приветствия и знака препинания.</ahelp>" +msgid "Database.Table.Company EQ \"\"" +msgstr "Database.Table.Company EQ \"\"" -#: mm_cusgrelin.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mm_cusgrelin.xhp\n" -"par_idN10574\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3146911\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" +msgid "Database.Table.Company ==\"\"" +msgstr "Database.Table.Company ==\"\"" -#: mm_cusgrelin.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mm_cusgrelin.xhp\n" -"par_idN10578\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3148733\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current salutation layout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Предварительный просмотр первой записи базы данных с текущей разметкой приветствия.</ahelp>" +msgid "Returns TRUE if the COMPANY field is empty." +msgstr "При пустом поле COMPANY возвращает значение TRUE." -#: mm_cusgrelin.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mm_cusgrelin.xhp\n" -"par_idN1057B\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3148762\n" +"5\n" "help.text" -msgid "(Arrow Buttons)" -msgstr "(Кнопки со стрелками)" +msgid "Database.Table.Company !=\"Sun\"" +msgstr "Database.Table.Company !=\"Sun\"" -#: mm_cusgrelin.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mm_cusgrelin.xhp\n" -"par_idN1057F\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3153016\n" +"149\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Чтобы переместить элемент списка, выделите его и нажмите кнопку со стрелкой.</ahelp>" +msgid "Database.Table.Company NEQ \"Sun\"" +msgstr "Database.Table.Company NEQ \"Sun\"" -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"tit\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3153040\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Mail Merge Wizard - Greeting Line" -msgstr "Мастер слияний - Строка приветствия" +msgid "Returns TRUE if the current entry in the COMPANY field is not \"Sun\". (Exclamation sign represents a logical NOT.)" +msgstr "Возвращает значение TRUE, если текущее значение в поле COMPANY отлично от \"Sun\". (Восклицательный знак обозначает отрицание.)" -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"par_idN10543\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3154605\n" +"51\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Mail Merge Wizard - Create a Salutation</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Мастер слияний - Создание приветствия</link>" +msgid "Database.Table.Firstname AND Database.Table.Name" +msgstr "Database.Table.Firstname AND Database.Table.Name" -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"par_idN10553\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3153059\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Specify the properties for the salutation. If the mail merge database contains gender information, you can specify different salutations based on the gender of the recipient." -msgstr "Задайте свойства приветствия. Если база данных слияния содержит сведения о том, к какому полу принадлежат получатели, можно создать разные приветствия для людей разного пола." +msgid "Returns TRUE if the record contains the first and the last name." +msgstr "Возвращает значение TRUE, если запись содержит имя и фамилию." -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3159247\n" +"53\n" "help.text" -msgid "This document should contain a salutation" -msgstr "Этот документ должен содержать приветствие" +msgid "Note the difference between the boolean NOT \"!\" and the comparative operator not equal \"!=\" (NEQ)." +msgstr "Обратите внимание на разницу между логическим НЕ и оператором сравнения \"не равно\" \"!=\" (NEQ)." -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"par_idN1055A\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3153876\n" +"54\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет приветствие.</ahelp>" +msgid "When you refer to a database field in a condition, use the form Databasename.Tablename.Fieldname. If one of the names contains a character that is an operator, such as a minus sign (-), enclose the name in square brackets, for example, Databasename.[Table-name].Fieldname. Never use spaces inside field names." +msgstr "При обращении к полю базы данных в условии используйте форму \"Databasename.Tablename.Fieldname\". Если одно из имен содержит символ, являющийся оператором, например знак \"минус\" (-), заключите имя в квадратные скобки, например Databasename.[Table-name].Fieldname. Никогда не используйте пробелы в имени поля." -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3153891\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "Вставить личное приветствие" +msgid "Example: Hiding an Empty Database Field" +msgstr "Пример. Скрытие пустого поля базы данных" -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"par_idN10561\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3150051\n" +"56\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет личное приветствие к документу слияния. Чтобы использовать стандартное приветствие, снимите этот флажок.</ahelp>" +msgid "You may want to create a condition that hides an empty field, for example, if the COMPANY field is empty for some of the data records." +msgstr "Можно создать условие, которое скрывает пустое поле, например, если поле COMPANY пусто для некоторых записей данных." -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"par_idN10564\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3150067\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Female" -msgstr "Женщина" +msgid "Select the <emph>Hidden Paragraph</emph> list entry, and type the following condition: Addressbook.Addresses.Company EQ \"\"" +msgstr "Выберите элемент списка <emph>Скрытый абзац</emph> и введите следующее условие: Addressbook.Addresses.Company EQ \"\"" -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"par_idN10568\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3147110\n" +"150\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите личное приветствие для получателя-женщины.</ahelp>" +msgid "or type the following" +msgstr "или" -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"par_idN1056B\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3147123\n" +"151\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Создать" +msgid "NOT Addressbook.Addresses.Company" +msgstr "NOT Addressbook.Addresses.Company" -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"par_idN1056F\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3147136\n" +"152\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Female recipient) dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Настраиваемое приветствие</link> (женщины-получатели).</ahelp>" +msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the paragraph is hidden." +msgstr "Если поле базы данных COMPANY пусто, условие истинно и абзац будет скрыт." -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"par_idN10580\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3150232\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Male" -msgstr "Мужчина" +msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box." +msgstr "Для вывода на экран скрытых абзацев выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAMEWriter – Знаки форматирования</emph> и отмените выбор флажка <emph>Поля: скрытые абзацы</emph>." -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"par_idN10584\n" +"04090200.xhp\n" +"hd_id3145218\n" +"59\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите личное приветствие для получателя-мужчины.</ahelp>" +msgid "Examples of Conditions in Fields" +msgstr "Примеры условий в полях" -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"par_idN10587\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3145231\n" +"60\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Создать" +msgid "The following examples use the Conditional text field, although they can be applied to any fields that can be linked to a condition. The syntax used for conditions is also used for the Hidden text, Hidden paragraph, Any record or Next record fields." +msgstr "В следующих примерах используется поле условного текста, однако они могут быть применены к любым полям, которые могут быть связаны с условием. Используемый для условий синтаксис также используется для полей \"Скрытый текст\", \"Скрытый абзац\", \"Любая запись\" или \"Следующая запись\"." -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"par_idN1058B\n" +"04090200.xhp\n" +"hd_id3150311\n" +"61\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Male recipient) dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Настраиваемое приветствие</link> (мужчины-получатели).</ahelp>" +msgid "To display conditional text based on the number of pages:" +msgstr "Чтобы отобразить условный текст на основе числа страниц." -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"par_idN1059C\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3150333\n" +"136\n" "help.text" -msgid "Field name" -msgstr "Имя поля" +msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab." +msgstr "Выберите <emph>Вставка - Поля - Прочие</emph> и откройте вкладку <emph>Функции</emph>." -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"par_idN105A0\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3147471\n" +"62\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите имя поля базы данных адресов, содержащего сведения о половой принадлежности.</ahelp>" +msgid "In the <emph>Type</emph> list, click \"Conditional text\"." +msgstr "В списке <emph>Тип</emph> выберите \"Условный текст\"." -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"par_idN105A3\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3154294\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Field value" -msgstr "Значение поля" +msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type \"page == 1\"." +msgstr "В поле <emph>Условие </emph>введите \"page == 1\"." -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"par_idN105A7\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3154319\n" +"64\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите значение поля, указывающее на пол получателя.</ahelp>" +msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"There is only one page\"." +msgstr "В поле <emph>Если выполняется </emph>введите \"Только одна страница\"." -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"par_idN105AA\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3150640\n" +"65\n" "help.text" -msgid "General salutation" -msgstr "Общее приветствие" +msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"There are several pages\"." +msgstr "В поле <emph>Или </emph>введите \"Несколько страниц\"." -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"par_idN105AE\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3153086\n" +"137\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите стандартное приветствие, которое будет использоваться, если не указано личное.</ahelp>" +msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>, затем нажмите кнопку <emph>Закрыть</emph>." -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"par_idN105B1\n" +"04090200.xhp\n" +"hd_id3155814\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" +msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" +msgstr "Чтобы отобразить условный текст на основе определенной пользователем переменной." -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"par_idN105B5\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3155836\n" +"138\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the salutation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Предварительный просмотр приветствия.</ahelp>" +msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab." +msgstr "Выберите <emph>Вставка - Поля - Прочие</emph> и откройте вкладку <emph>Переменные</emph>." -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"par_idN105B8\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3155109\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Match fields" -msgstr "Подбор полей" +msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Set Variable\"." +msgstr "В списке <emph>Тип</emph> выберите \"Задать переменную\"." -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"par_idN105BC\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3147008\n" +"139\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Подбор полей</link>.</ahelp>" +msgid "In the<emph> Name</emph> box, type \"Profit\"." +msgstr "В поле <emph>Имя </emph>введите \"Profit\"." -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"par_idN105CD\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3147032\n" +"140\n" "help.text" -msgid "(Browse buttons)" -msgstr "(Кнопки обзора)" +msgid "In the<emph> Value</emph> box, type \"5000\"." +msgstr "В поле <emph>Значение </emph>введите \"5000\"." -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"par_idN105D1\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3152974\n" +"141\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Чтобы просмотреть данные из предыдущей или следующей записи, используйте кнопки обзора.</ahelp>" +msgid "Click <emph>Insert</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." -#: mailmerge04.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mailmerge04.xhp\n" -"par_idN105D4\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3152998\n" +"70\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Мастер рассылок - Настроить разметку\">Мастер рассылок - Настроить разметку</link>" +msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list." +msgstr "Откройте вкладку <emph>Функции</emph> и выберите \"Условный текст\" в списке <emph>Тип</emph>." -#: 05150200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"tit\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3150952\n" +"142\n" "help.text" -msgid "Apply" -msgstr "Применить" +msgid "In the <emph>Condition</emph> box, type \"Profit < 5000\"." +msgstr "В поле <emph>Условие </emph>введите \"Profit < 5000\"." -#: 05150200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"bm_id5028839\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3156291\n" +"71\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>automatic heading formatting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>автоформатирование заголовка</bookmark_value>" +msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"Target is not met\"." +msgstr "В поле <emph>Если выполняется </emph>введите \"Цель не достигнута\"." -#: 05150200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"bm_id\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3156317\n" +"72\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>функция автозамены;заголовки</bookmark_value> <bookmark_value>заголовки;автоматические</bookmark_value> <bookmark_value>разделительные линии;функция автозамены</bookmark_value>" +msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"Target is met\"." +msgstr "В поле <emph>Или </emph>введите \"Цель достигнута\"." -#: 05150200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"hd_id3155962\n" -"1\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3154366\n" +"143\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Применить\">Применить</link>" +msgid "Click <emph>Insert</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." -#: 05150200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"2\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3154389\n" +"73\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Автоматическое форматирование файла в соответствии с параметрами, заданными в меню <emph>Сервис - Автозамена</emph> <emph>Параметры</emph>.</ahelp>" +msgid "To edit the contents of the \"Profit\" variable, double-click the variable field." +msgstr "Чтобы изменить содержимое переменной \"Profit\", дважды щелкните поле переменной." -#: 05150200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"par_id3147404\n" -"15\n" +"04090200.xhp\n" +"hd_id3155573\n" +"74\n" "help.text" -msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:" -msgstr "При применении автоформата используются следующие правила." +msgid "To display conditional text based on the contents of a database field:" +msgstr "Чтобы отобразить условный текст на основе содержимого поля базы данных." -#: 05150200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"hd_id3155625\n" -"3\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3155587\n" +"144\n" "help.text" -msgid "AutoCorrect for Headings" -msgstr "Автозамена заголовков" +msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" and \"Last Name\" fields in a document, and the second part inserts text based on the contents of a field. This example requires that an address data source is registered with $[officename]." +msgstr "Первая часть данного примера вставляет пробел между полями \"Имя\" и \"Фамилия\" в документ, а вторая часть вставляет текст, основанный на содержимом поля. Данный пример требует зарегистрированный источник адресов в $[officename]." -#: 05150200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"par_id3154505\n" -"4\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3150523\n" +"145\n" "help.text" -msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:" -msgstr "Абзац форматируется как заголовок, если выполнены следующие условия:" +msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab." +msgstr "Выберите <emph>Вставка - Поля - Прочие</emph> и откройте вкладку <emph>База данных</emph>." -#: 05150200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"par_id3145241\n" -"19\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3148811\n" +"75\n" "help.text" -msgid "paragraph begins with a capital letter" -msgstr "абзац начинается с заглавной буквы;" +msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Mail merge fields\"." +msgstr "В списке <emph>Тип </emph>выберите \"Поля слияния\"." -#: 05150200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"par_id3148386\n" -"20\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3148841\n" +"76\n" "help.text" -msgid "paragraph does not end with a punctuation mark" -msgstr "в конце абзаца нет знака препинания;" +msgid "In the<emph> Database selection</emph> box, double-click an address book, click \"First Name\", and then click<emph> Insert</emph>. Repeat for \"Last Name\"." +msgstr "В поле<emph> Выбор базы данных</emph> дважды щелкните адресную книгу, щелкните \"Имя\", затем нажмите кнопку<emph> Вставить</emph>. Повторите то же для поля \"Фамилия\"." -#: 05150200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"par_id3150564\n" -"21\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3147549\n" +"78\n" "help.text" -msgid "empty paragraph above and below the paragraph" -msgstr "над и под абзацем расположены пустые абзацы." +msgid "In the document, place the cursor between the two fields, press Space, and then return to the <emph>Fields </emph>dialog:" +msgstr "В документе установите курсор между двумя полями, нажмите пробел и вернитесь в диалоговое окно <emph>Поля</emph>." -#: 05150200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"hd_id3149030\n" -"8\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3150416\n" +"79\n" "help.text" -msgid "AutoCorrect for Bullets / Numbering" -msgstr "Автозамена маркеров / нумерации" +msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and then click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list." +msgstr "Откройте вкладку <emph>Функции</emph> и выберите \"Условный текст\" в списке <emph>Тип</emph>." -#: 05150200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"par_id3156316\n" -"9\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3153589\n" +"146\n" "help.text" -msgid "To create a bulleted list, type a hyphen (-), star (*), or plus sign (+), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph." -msgstr "Чтобы создать маркированный список, введите в начале абзаца дефис (-), звездочку (*) или плюс (+), а затем нажмите клавишу ПРОБЕЛ или TAB." +msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: \"Addressbook.addresses.firstname\"." +msgstr "В поле <emph>Условие </emph>введите: \"Addressbook.addresses.firstname\"." -#: 05150200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"par_id3150763\n" -"18\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3153615\n" +"80\n" "help.text" -msgid "To create a numbered list, type a number followed by a period (.), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph." -msgstr "Чтобы создать нумерованный список, введите в начале абзаца номер и точку (.), а затем нажмите клавишу ПРОБЕЛ или TAB." +msgid "In the <emph>Then </emph>box, type a space and leave the <emph>Or </emph>box blank." +msgstr "В поле <emph>Если выполняется </emph>введите пробел и оставьте поле <emph>Или </emph>пустым." -#: 05150200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"par_id3147507\n" -"16\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3153562\n" +"84\n" "help.text" -msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the <emph>Standard</emph>, <emph>Text body</emph> or <emph>Text body indent</emph> paragraph styles." -msgstr "Автонумерация применяется только к абзацам со стилем <emph>Стандартный</emph>, <emph>Основной текст</emph> или <emph>Основной текст с отступом</emph>." +msgid "You can now use a condition to insert text based on the contents of the First Name field." +msgstr "Теперь можно использовать условие, чтобы вставить текст на основе содержимого поля \"Имя\"." -#: 05150200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"hd_id3152941\n" -"10\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3150574\n" +"147\n" "help.text" -msgid "AutoCorrect for Separator Lines" -msgstr "Автозамена разделительных линий" +msgid "In the <emph>Fields </emph>dialog, click the <emph>Functions </emph>tab." +msgstr "В диалоговом окне <emph>Поля </emph>откройте вкладку <emph>Функции</emph>." -#: 05150200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"par_id3154105\n" -"11\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3150605\n" +"85\n" "help.text" -msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The following rules apply:" -msgstr "Если ввести три или более дефиса (---), подчеркивания (___) или знака равенства (===) подряд, а затем нажать клавишу ВВОД, абзац будет заменен на горизонтальную линию шириной в страницу. Эта линия является <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"нижней границей\">нижней границей</link> предыдущего абзаца. Применяются следующие правила." +msgid "In the <emph>Type </emph>box, click \"Conditional text\"." +msgstr "В поле <emph>Тип</emph> выберите \"Условный текст\"." -#: 05150200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"par_id3153530\n" -"12\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3151277\n" +"86\n" "help.text" -msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick, gap 0.75 mm)." -msgstr "Три дефиса (-) дают одинарную линию (толщина 0,05 тчк, расстояние 0,75 мм)." +msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: Addressbook.addresses.firstname == \"Michael\"" +msgstr "В поле <emph>Условие </emph>введите: Addressbook.addresses.firstname == \"Михаил\"" -#: 05150200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"par_id3154477\n" -"13\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3151303\n" +"87\n" "help.text" -msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)." -msgstr "Три подчеркивания (_) дают одинарную линию (толщина 1 тчк, расстояние 0,75 мм)." +msgid "In the <emph>Then </emph>box, type \"Dear\"." +msgstr "В поле <emph>Если выполняется </emph>введите \"Уважаемый\"." -#: 05150200.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"05150200.xhp\n" -"par_id3150982\n" -"14\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3149138\n" +"88\n" "help.text" -msgid "Three equal signs (=) yield a double line (1.10 pt thick, gap 0.75 mm)." -msgstr "Три знака равенства (=) дают двойную линию (толщина 1,10 тчк, расстояние 0,75 мм)." +msgid "In the <emph>Else</emph> box, type \"Hello\"." +msgstr "В поле <emph>Иначе</emph> введите \"Добрый день\"." -#: mm_seladdblo.xhp +#: 04090200.xhp msgctxt "" -"mm_seladdblo.xhp\n" -"tit\n" +"04090200.xhp\n" +"par_id3149163\n" +"148\n" "help.text" -msgid "Select Address Block" -msgstr "Выбор блока адреса" +msgid "Click <emph>Insert</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." -#: mm_seladdblo.xhp +#: 04120000.xhp msgctxt "" -"mm_seladdblo.xhp\n" -"par_idN10539\n" +"04120000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select Address Block" -msgstr "Выбор блока адреса" +msgid "Indexes and Tables" +msgstr "Оглавление и указатели" -#: mm_seladdblo.xhp +#: 04120000.xhp msgctxt "" -"mm_seladdblo.xhp\n" -"par_idN1053D\n" +"04120000.xhp\n" +"hd_id3151380\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Select, edit, or delete an address block layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>." -msgstr "Выберите, измените или удалите разметку блока адреса для <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">слияния</link>." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Indexes and Tables\">Indexes and Tables</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Оглавление и указатели\">Оглавление и указатели</link>" -#: mm_seladdblo.xhp +#: 04120000.xhp msgctxt "" -"mm_seladdblo.xhp\n" -"par_idN1054E\n" +"04120000.xhp\n" +"par_idN105AC\n" "help.text" -msgid "Select the address block which you want to use" -msgstr "Выберите блок адреса для использования" +msgid "Opens a menu to insert index entries and to insert indexes and tables." +msgstr "Открытие меню для вставки элементов указателя и вставки указателей и таблиц." -#: mm_seladdblo.xhp +#: 04120000.xhp msgctxt "" -"mm_seladdblo.xhp\n" -"par_idN10552\n" +"04120000.xhp\n" +"par_id3150114\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the block in the list that you want to use for mail merge addresses, and click <emph>OK</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите в списке блок, который требуется использовать для адресов слияния и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Indexes\">Instructions for Indexes</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Инструкции для указателей\">Инструкции для указателей</link>" -#: mm_seladdblo.xhp +#: 04120000.xhp msgctxt "" -"mm_seladdblo.xhp\n" -"par_idN10555\n" +"04120000.xhp\n" +"hd_id3147416\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Never include country/region" -msgstr "Никогда не включать страну/область" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Элемент\">Элемент</link>" -#: mm_seladdblo.xhp +#: 04120000.xhp msgctxt "" -"mm_seladdblo.xhp\n" -"par_idN10559\n" +"04120000.xhp\n" +"hd_id3147501\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes country or regional information from the address block.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Исключает сведения о стране и области из блока адреса.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Indexes and Tables\">Indexes and Tables</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Оглавление и указатели\">Оглавление и указатели</link>" -#: mm_seladdblo.xhp +#: 04120000.xhp msgctxt "" -"mm_seladdblo.xhp\n" -"par_idN1055C\n" +"04120000.xhp\n" +"hd_id3155620\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Always include country/region" -msgstr "Всегда включать страну/область" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Библиографическая ссылка\">Библиографическая ссылка</link>" -#: mm_seladdblo.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"mm_seladdblo.xhp\n" -"par_idN10560\n" +"04120100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Includes country or regional information in the address block.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Включает сведения о стране и области в блок адреса.</ahelp>" +msgid "Insert Index Entry" +msgstr "Вставить элемент указателя" -#: mm_seladdblo.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"mm_seladdblo.xhp\n" -"par_idN10563\n" +"04120100.xhp\n" +"hd_id3154508\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Only include country/region if it is not:" -msgstr "Включать страну/область, только если не:" +msgid "Insert Index Entry" +msgstr "Вставить элемент указателя" -#: mm_seladdblo.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"mm_seladdblo.xhp\n" -"par_idN10567\n" +"04120100.xhp\n" +"par_id3150565\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Only includes country or regional information in the address block if the value differs from the value that you enter in the text box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Включает сведения о стране и области в блок адреса, только если значение отличается от введенного в это текстовое поле.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marks the selected text as index or table of contents entry.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Помечает выделенный текст как элемент указателя или оглавления.</ahelp></variable>" -#: mm_seladdblo.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"mm_seladdblo.xhp\n" -"par_idN10651\n" +"04120100.xhp\n" +"par_id3147571\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the country/region string that shall not be printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите строку страны или области, которую не следует печатать.</ahelp>" +msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Index Entry\"><emph>Edit - Index Entry</emph></link>" +msgstr "Чтобы изменить элемент указателя, поместите курсор перед полем указателя и выберите <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Правка - Элемент указателя\"><emph>Правка - Элемент указателя</emph></link>" -#: mm_seladdblo.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"mm_seladdblo.xhp\n" -"par_idN1056A\n" +"04120100.xhp\n" +"par_id3145760\n" +"22\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Создать" +msgid "You can leave the <emph>Insert Index Entry</emph> dialog open while you select and insert entries." +msgstr "Диалоговое окно <emph>Вставка элемента указателя</emph> можно оставить открытым во время выбора и вставки элементов." -#: mm_seladdblo.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"mm_seladdblo.xhp\n" -"par_idN1056E\n" +"04120100.xhp\n" +"hd_id3145410\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">New Address Block</link> dialog where you can define a new address block layout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Новый блок адреса</link>, где вы можете определить новую разметку блока адреса.</ahelp>" +msgid "Selection" +msgstr "Выбор" -#: mm_seladdblo.xhp -#, fuzzy +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"mm_seladdblo.xhp\n" -"par_idN1057F\n" +"04120100.xhp\n" +"hd_id3147508\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nПравка\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nПравка\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nПравка\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nИзменить\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nИзменить\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nПравка" +msgid "Index" +msgstr "Указатель" -#: mm_seladdblo.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"mm_seladdblo.xhp\n" -"par_idN10583\n" +"04120100.xhp\n" +"par_id3154103\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">New Address Block</link> dialog where you can edit the selected address block layout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Новый блок адреса</link>, где можно изменить выбранную разметку блока адреса.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>" +msgstr "" -#: mm_seladdblo.xhp +#: 04120100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" -"mm_seladdblo.xhp\n" -"par_idN10594\n" +"04120100.xhp\n" +"hd_id3153527\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Entry" +msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЭлемент\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЗапись" -#: mm_seladdblo.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"mm_seladdblo.xhp\n" -"par_idN10598\n" +"04120100.xhp\n" +"par_id3151312\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected address block layout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранную разметку блока адреса.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_ENTRY\">Отображается текст, выбранный в документе. При желании можно ввести другое слово для элемента указателя. Выделенный текст в документе не изменяется.</ahelp>" -#: mm_newaddlis.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddlis.xhp\n" -"tit\n" +"04120100.xhp\n" +"hd_id3154480\n" +"9\n" "help.text" -msgid "New Address List" -msgstr "Новый список адресов" +msgid "1st key" +msgstr "1-й ключ" -#: mm_newaddlis.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddlis.xhp\n" -"par_idN10542\n" +"04120100.xhp\n" +"par_id3152953\n" +"10\n" "help.text" -msgid "New Address List" -msgstr "Новый список адресов" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PRIM_KEY\">Делает выделенный фрагмент дополнительным элементом к слову, введенному здесь. Например, если ввести \"холодная\" и ввести в качестве 1-го ключа \"погода\", то элементом указателя будет \"погода, холодная\".</ahelp>" -#: mm_newaddlis.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddlis.xhp\n" -"par_idN10546\n" +"04120100.xhp\n" +"hd_id3154572\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Enter new addresses or edit the addresses for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link> documents. When you click <emph>OK</emph>, a dialog prompts you for the location to save the address list." -msgstr "Введите новый адрес или измените адреса для документов <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">слияния</link>. При нажатии кнопки <emph>ОК</emph> диалоговое окно предлагает место для сохранения списка адресов." +msgid "2nd key" +msgstr "2-й ключ" -#: mm_newaddlis.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddlis.xhp\n" -"par_idN10557\n" +"04120100.xhp\n" +"par_id3155904\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Address Information" -msgstr "Сведения об адресах" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_SEC_KEY\">Делает выделенный фрагмент дополнительным элементом 1-го ключа. Например, если ввести \"холодная\" и ввести \"погода\" в качестве 1-го ключа, а \"зима\" - в качестве 2-го ключа, то элементом указателя станет \"погода, зима, холодная\".</ahelp>" -#: mm_newaddlis.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddlis.xhp\n" -"par_idN1055B\n" +"04120100.xhp\n" +"hd_id3155174\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit the field contents for each mail merge recipient.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите или измените содержимое поля для каждого получателя.</ahelp>" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "Фонетическое чтение" -#: mm_newaddlis.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddlis.xhp\n" -"par_idN1055E\n" +"04120100.xhp\n" +"par_id3149484\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Show Entry Number" -msgstr "Номер записи" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry.</ahelp> This option is only available if Asian language support is enabled." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PHONETIC_READING\">Введите фонетическое чтение для соответствующего элемента. Например, если японское слово, написанное на кандзи, имеет различные произношения, введите правильное произношение, записанное катаканой. Слово, написанное на кандзи, затем участвует в сортировке в соответствии с фонетическим чтением.</ahelp> Этот параметр доступен, только если включена поддержка восточно-азиатских языков." -#: mm_newaddlis.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddlis.xhp\n" -"par_idN10574\n" +"04120100.xhp\n" +"hd_id3143284\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Перемещайтесь по списку записей с помощью кнопок или введите номер записи для ее отображения.</ahelp>" +msgid "Main Entry" +msgstr "Основной элемент" -#: mm_newaddlis.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddlis.xhp\n" -"par_idN10577\n" +"04120100.xhp\n" +"par_id3151248\n" +"25\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Создать" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Makes the selected text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_MAIN_ENTRY\">Делает выделенный текст основным элементом в алфавитном указателе.</ahelp> $[officename] отображает номер страницы основного элемента в формате, отличном от формата других элементов в указателе." -#: mm_newaddlis.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddlis.xhp\n" -"par_idN1057B\n" +"04120100.xhp\n" +"hd_id3149821\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new blank record to the address list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет новую пустую запись к списку адресов.</ahelp>" +msgid "Level" +msgstr "Уровень" -#: mm_newaddlis.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddlis.xhp\n" -"par_idN1057E\n" +"04120100.xhp\n" +"par_id3147098\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Элементы, в которых используется формат абзаца \"Заголовок Х\" (Х= 1-10), могут быть автоматически добавлены в оглавление. Уровень элемента указателя соответствует уровню структуры стиля заголовка.</ahelp>" -#: mm_newaddlis.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddlis.xhp\n" -"par_idN10582\n" +"04120100.xhp\n" +"par_id3149175\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected record.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранную запись.</ahelp>" +msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries." +msgstr "Этот параметр доступен только для оглавления и элементов определенного пользователем указателя." -#: mm_newaddlis.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddlis.xhp\n" -"par_idN10585\n" +"04120100.xhp\n" +"hd_id3156278\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Find" -msgstr "Найти" +msgid "Apply to all similar texts" +msgstr "Применить ко всем вхождениям" -#: mm_newaddlis.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddlis.xhp\n" -"par_idN10589\n" +"04120100.xhp\n" +"par_id3145783\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Find Entry</link> dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Найти запись</link>. Можно оставлять это окно открытым в ходе изменения записей.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">Автоматически помечает все другие вхождения выделенного текста в документе. Текст в верхних и нижних колонтитулах, рамках и названиях не включается.</ahelp>" -#: mm_newaddlis.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddlis.xhp\n" -"par_idN1059A\n" +"04120100.xhp\n" +"par_id3155920\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Customize" -msgstr "Настроить" +msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry </emph>that you entered manually in this dialog." +msgstr "Нельзя использовать эту функцию для <emph>элемента</emph>, который введен вручную в этом диалоговом окне." -#: mm_newaddlis.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddlis.xhp\n" -"par_idN1059E\n" +"04120100.xhp\n" +"par_id3147496\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Customize Address List</link> dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Настройка списка адресов</link>, где можно переупорядочить, переименовать, добавить или удалить поля.</ahelp>" +msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>." +msgstr "Чтобы включить все вхождения текстового фрагмента в указатель, выделите текст, выберите<emph> Правка - Найти и заменить</emph> и нажмите кнопку <emph>Найти все</emph>. Затем выберите <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Элемент</emph> и нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." -#: 04090100.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"04090100.xhp\n" -"tit\n" +"04120100.xhp\n" +"hd_id3149568\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Input Field" -msgstr "Поле ввода" +msgid "Match case" +msgstr "Учитывать регистр" -#: 04090100.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"04090100.xhp\n" -"hd_id3147515\n" -"1\n" +"04120100.xhp\n" +"hd_id3147741\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Input Field" -msgstr "Поле ввода" +msgid "Whole words only" +msgstr "Только слово целиком" -#: 04090100.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"04090100.xhp\n" -"par_id3146041\n" -"2\n" +"04120100.xhp\n" +"hd_id3146345\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FLD_INPUT\">Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document.</ahelp> You can use input fields for text, or to assign a new value to a variable." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLD_INPUT\">Вставляет текстовое поле, которое можно открыть и редактировать, щелкнув его в документе.</ahelp> Поля ввода могут использоваться для текста или для присвоения нового значения переменной." +msgid "Insert" +msgstr "Вставить" -#: 04090100.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"04090100.xhp\n" -"par_id3154470\n" -"7\n" +"04120100.xhp\n" +"par_id3149845\n" +"27\n" "help.text" -msgid "To change the content of an Input Field in a document, click the field, and then edit the text in the lower box of the dialog." -msgstr "Чтобы изменить содержимое поля ввода в документе, щелкните это поле, а затем измените текст в нижнем окне диалогового окна." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Marks an index entry in your text.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090100.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"04090100.xhp\n" -"hd_id3153669\n" -"3\n" +"04120100.xhp\n" +"hd_id3148855\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Правка" +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" -#: 04090100.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"04090100.xhp\n" -"par_id3154571\n" -"4\n" +"04120100.xhp\n" +"par_id3154777\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:DLG_FLD_INPUT:ED_EDIT\">The upper box displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box of the Input Field on the <emph>Functions </emph>tab of the <emph>Fields</emph> dialog. The lower box displays the contents of the field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:DLG_FLD_INPUT:ED_EDIT\">Верхнее окно содержит имя, введенное в поле <emph>Ссылка</emph> поля ввода на вкладке <emph>Функции </emph>диалогового окна <emph>Поля</emph>. В нижнем окне отображается содержимое поля.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090100.xhp -#, fuzzy +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"04090100.xhp\n" -"hd_id3155897\n" -"5\n" +"04120100.xhp\n" +"hd_id3151083\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Next" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nДалее\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nДалее\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nNext" +msgid "New user-defined index" +msgstr "Создать пользовательский указатель" -#: 04090100.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"04090100.xhp\n" -"par_id3149691\n" -"6\n" +"04120100.xhp\n" +"par_id3150161\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_FLD_INPUT:PB_NEXT\">Jumps to the next input field in the document.</ahelp> This button is only available when you position the cursor directly before an input field, and then press Shift+Ctrl+F9." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_FLD_INPUT:PB_NEXT\">Переход к следующему полю ввода в документе.</ahelp> Эта кнопка доступа, только если установить курсор непосредственно перед полем и нажать сочетание клавиш SHIFT+CTRL+F9." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEW\">Открывает диалоговое окно <emph>Создать пользовательский указатель</emph>, в котором можно создать собственный указатель.</ahelp>" -#: 03130000.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"tit\n" +"04120100.xhp\n" +"hd_id3153296\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Print Layout" -msgstr "Разметка печати" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 03130000.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"hd_id3150018\n" -"1\n" +"04120100.xhp\n" +"par_id3153507\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Разметка печати\">Разметка печати</link>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Введите имя для нового пользовательского указателя. Новый указатель добавляется к списку доступных указателей и оглавлений.</ahelp>" -#: 03130000.xhp +#: 04120100.xhp msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"par_id3145249\n" -"2\n" +"04120100.xhp\n" +"par_id3156124\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\" visibility=\"visible\">Отображает файл таким, каким он будет выглядеть при печати.</ahelp> Эта команда доступна, только когда открыт документ HTML." +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Использование оглавлений и указателей\">Использование оглавлений и указателей</link>" -#: 04120212.xhp +#: 04120200.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" +"04120200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Index" -msgstr "Указатель" +msgid "Insert Index/Table" +msgstr "Вставка оглавления/указателя" -#: 04120212.xhp +#: 04120200.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" -"hd_id3147338\n" +"04120200.xhp\n" +"hd_id3151312\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Указатель\">Указатель</link>" +msgid "Insert Index/Table" +msgstr "Вставка оглавления/указателя" -#: 04120212.xhp +#: 04120200.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" -"par_id3155962\n" +"04120200.xhp\n" +"par_id3154476\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Alphabetical Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Следующие параметры будут доступны, если выбрать <emph>Алфавитный указатель </emph>в качестве типа <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"указателя\">указателя</link>. </variable>" +msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Вставляет указатель или оглавление в текущую позицию курсора.</ahelp> Чтобы изменить оглавление или указатель, поместите курсор в оглавление или указатель и выберите <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели</emph>.</variable>" -#: 04120212.xhp +#: 04120200.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" -"hd_id3153247\n" +"04120200.xhp\n" +"par_id3154575\n" "3\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "You can also preview the index or table in this dialog." +msgstr "В этом диалоговом окне также можно просмотреть указатель или оглавление." -#: 04120212.xhp +#: 04120200.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" -"hd_id3154651\n" +"04120200.xhp\n" +"par_id3155905\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Depending on the type of index or table that you select, the following tabs are present." +msgstr "В зависимости от типа выбранного указателя или оглавления будут присутствовать следующие вкладки." + +#: 04120200.xhp +msgctxt "" +"04120200.xhp\n" +"par_id3149481\n" "5\n" "help.text" -msgid "Combine identical entries" -msgstr "Объединять одинаковые элементы" +msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of contents. By default, the index title is one-column wide and extends out from left page margin." +msgstr "Используйте эту вкладку, чтобы указать положение столбцов для указателя или оглавления. По умолчанию заголовок указателя в ширину занимает одну колонку и начинается от левого поля страницы." -#: 04120212.xhp +#: 04120200.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" -"par_id3153810\n" +"04120200.xhp\n" +"par_id3149095\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_COLLECTSAME\">Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_COLLECTSAME\">Заменяет одинаковые элементы указателя одним элементом, в котором перечислены номера страниц документа, на которых встречается данный элемент. Например элементы \"Представление 10, Представление 43\" объединяются в элемент \"Представление 10, 43\".</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Использование указателей и оглавлений\">Использование указателей и оглавлений</link>" -#: 04120212.xhp +#: 04120201.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" -"hd_id3147403\n" -"7\n" +"04120201.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Combine identical entries with p or pp" -msgstr "Объединять, используя \"с\" или \"сс\"" +msgid "Styles" +msgstr "Стили" -#: 04120212.xhp +#: 04120201.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" -"par_id3083451\n" -"8\n" +"04120201.xhp\n" +"hd_id3145825\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">Replaces identical index entries, which occur also on the directly following page or pages, with a single entry that lists the first page number and a \"p\" or \"pp\". For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10pp\", and \"View 10, View 11\" as \"View 10p\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">Замена идентичных элементов указателя, которые встречаются также на следующей странице или страницах, на один элемент, который указывает номер первой страницы и \"p\" или \"pp\". Например, позиции \"Вид 10, Вид 11, Вид 12\" объединяются в позицию \"Вид 10pp\", а позиции \"Вид 10, Вид 11\" - в \"Вид 10p\".</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Стили\">Стили</link>" -#: 04120212.xhp +#: 04120201.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"9\n" +"04120201.xhp\n" +"par_id3154505\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Combine with -" -msgstr "Объединять, используя \"-\"" +msgid "You can assign different paragraph styles to change the formatting of index titles, separators and index entries. You can also modify paragraph styles in this dialog." +msgstr "Различные стили абзаца можно использовать для изменения форматирования заголовков указателя, разделителей и элементов. Также в этом диалоговом окне можно изменять стили." -#: 04120212.xhp +#: 04120201.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" -"par_id3145825\n" -"10\n" +"04120201.xhp\n" +"hd_id3150565\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USE_DASH\">Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USE_DASH\">Заменяет одинаковые элементы, встречающиеся на последовательных страницах, одним элементом и диапазоном страниц, на которых этот элемент встречается. Например элементу \"Представление 10, Представление 11, Представление 12\"\" объединяются в элемент \"Представление 10-12\".</ahelp>" +msgid "Assignment" +msgstr "Назначение" -#: 04120212.xhp +#: 04120201.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" -"hd_id3154502\n" -"11\n" +"04120201.xhp\n" +"hd_id3147171\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Case sensitive" -msgstr "Учитывать регистр" +msgid "Levels" +msgstr "Уровни" -#: 04120212.xhp +#: 04120201.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" -"par_id3149880\n" -"12\n" +"04120201.xhp\n" +"par_id3151180\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_CASESENSITIVE\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies.</ahelp> If you want the first occurrence of the entry in the document to determine the case of the entry, select <emph>Combine identical entries</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_CASESENSITIVE\">В одинаковых элементах указателя прописные и строчные буквы будут считаться различными. Для восточно-азиатских языков действуют специальные правила.</ahelp> Чтобы регистр определялся по первому вхождению элемента в документе, выберите <emph>Объединять одинаковые элементы</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_LEVEL\">Select the index level that you change the formatting of.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_LEVEL\">Выберите уровень указателя, форматирование которого необходимо изменить.</ahelp>" -#: 04120212.xhp +#: 04120201.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" -"par_idN10671\n" +"04120201.xhp\n" +"hd_id3147571\n" +"30\n" "help.text" -msgid "To use multi-level collation to Asian languages, select <emph>Case sensitive</emph>. In the multi-level collation, the cases and diacritics of the entries are ignored and only the primitive forms of the entries are compared. If the forms are identical, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still identical, the cases of the forms as well as the widths of the characters, and the differences in the Japanese Kana are compared." -msgstr "Чтобы использовать многоуровневое сравнение для восточно-азиатских языков, выберите <emph>Учитывать регистр</emph>. При многоуровневом сравнении регистр и диакритические знаки игнорируются и сравниваются только основные формы элементов. Если эти формы совпадают, сравниваются их диакритические знаки. Если формы опять совпадают, сравнивается регистр и ширина символов, а также различия в формах написания кана для японского языка." +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "Стили абзаца" -#: 04120212.xhp +#: 04120201.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" -"hd_id3150569\n" -"13\n" +"04120201.xhp\n" +"par_id3149290\n" +"31\n" "help.text" -msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "Заглавными буквами (автоматически)" +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\">Выберите стиль абзаца, который требуется применить к выбранному уровню указателя, и нажмите кнопку \"Применить\" (<emph><)</emph>.</ahelp>" -#: 04120212.xhp +#: 04120201.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" -"par_id3148772\n" -"14\n" +"04120201.xhp\n" +"hd_id3145418\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_INITIALCAPS\">Automatically capitalizes the first letter of an index entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_INITIALCAPS\">Первая буква элемента указателя автоматически становится прописной.</ahelp>" +msgid "<" +msgstr "" -#: 04120212.xhp +#: 04120201.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" -"hd_id3155986\n" -"15\n" +"04120201.xhp\n" +"par_id3154099\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Keys as separate entries" -msgstr "Ключи как отдельные элементы" +msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_TOX_STYLES_BT_ASSIGN\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_TOX_STYLES_BT_ASSIGN\">Форматирует выбранный уровень указателя с использованием выбранного стиля абзаца.</ahelp>" -#: 04120212.xhp +#: 04120201.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" -"par_id3147170\n" -"16\n" +"04120201.xhp\n" +"hd_id3149807\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_KEYASENTRY\">Inserts index keys as separate index entries.</ahelp> A key is inserted as a top level index entry and the entries that are assigned to the key as indented subentries." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_KEYASENTRY\">Вставка ключей указателя в качестве отдельных элементов указателя.</ahelp> Ключ вставляется как элемент указателя верхнего уровня, а элементы, назначенные для этого ключа - как вложенные элементы с отступом." +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" -#: 04120212.xhp +#: 04120201.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" -"par_id3151184\n" -"17\n" +"04120201.xhp\n" +"par_id3153539\n" +"35\n" "help.text" -msgid "To define an index key, choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Entry\"><emph>Insert Index Entry</emph></link> dialog." -msgstr "Чтобы определить ключ указателя, откройте диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Вставка элемента указателя\"><emph>Вставка элемента указателя</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_STD\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_STD\">Восстанавливает форматирование выбранного уровня, заменяя его стилем по умолчанию</ahelp>" -#: 04120212.xhp +#: 04120201.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" -"hd_id3154646\n" -"18\n" +"04120201.xhp\n" +"hd_id3154474\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Concordance file" -msgstr "Файл соответствия" +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: 04120212.xhp +#: 04120201.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" -"par_id3156322\n" -"19\n" +"04120201.xhp\n" +"par_id3153675\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_FROMFILE\">Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_FROMFILE\">Автоматически помечает элементы указателя с использованием файла соответствия - списка слов, которые должны быть включены в указатель.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_EDIT_STYLE\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_EDIT_STYLE\">Открывает диалоговое окно <emph>Стиль абзаца</emph>, в котором можно изменить выбранный стиль абзаца.</ahelp>" -#: 04120212.xhp +#: 04120210.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" -"hd_id3150258\n" -"24\n" +"04120210.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "File" -msgstr "Файл" +msgid "Index/Table" +msgstr "Оглавление/указатель" -#: 04120212.xhp +#: 04120210.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" -"par_id3149287\n" -"25\n" +"04120210.xhp\n" +"hd_id3150933\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_MENUBUTTON_TP_TOX_SELECT_MB_AUTOMARK\">Select, create, or edit a concordance file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_MENUBUTTON_TP_TOX_SELECT_MB_AUTOMARK\">Выберите, создайте или измените файл соответствия.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Оглавление/указатель\">Оглавление/указатель</link>" -#: 04120212.xhp +#: 04120210.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" -"hd_id3152950\n" -"32\n" +"04120210.xhp\n" +"par_id3148390\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Sort" -msgstr "Сортировка" +msgid "Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"index\">index</link> that you want to insert. You can also create custom indexes." +msgstr "Эта вкладка используется для указания и определения типа <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"указателя\">указателя</link>, который необходимо вставить. Можно также создать собственные указатели." -#: 04120212.xhp +#: 04120210.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" -"par_id3149812\n" -"33\n" +"04120210.xhp\n" +"par_id3153921\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Sets the options for sorting the index entries." -msgstr "Задает параметры сортировки элементов указателя." +msgid "Depending on the type of index that you select, this tab contains the following options." +msgstr "В зависимости от выбранного типа указателя эта вкладка будет содержать следующие параметры." -#: 04120212.xhp +#: 04120210.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" -"hd_id3150347\n" -"34\n" +"04120210.xhp\n" +"hd_id3147175\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Language" -msgstr "Язык" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Оглавление\">Оглавление</link>" -#: 04120212.xhp +#: 04120210.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" -"par_id3154475\n" -"35\n" +"04120210.xhp\n" +"hd_id3151183\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_LANGUAGE\">Select the language rules to use for sorting the index entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_LANGUAGE\">Выберите правила языка для использования в сортировке элементов указателя.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Алфавитный указатель\">Алфавитный указатель</link>" -#: 04120212.xhp +#: 04120210.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" -"hd_id3153675\n" -"36\n" +"04120210.xhp\n" +"hd_id3154645\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Key type" -msgstr "Тип ключа" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Список иллюстраций\">Список иллюстраций</link>" -#: 04120212.xhp +#: 04120210.xhp msgctxt "" -"04120212.xhp\n" -"par_id3147530\n" -"37\n" +"04120210.xhp\n" +"hd_id3151265\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\">Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\">Выберите числовой, чтобы сортировать числа по величине, например 1, 2, 12, или алфавитно-числовой, чтобы сортировать числа по коду символа, например 1, 12, 2.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Список таблиц\">Список таблиц</link>" -#: mm_cusaddlis.xhp +#: 04120210.xhp msgctxt "" -"mm_cusaddlis.xhp\n" -"tit\n" +"04120210.xhp\n" +"hd_id3153152\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Customize Address List" -msgstr "Настройка списка адресов" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Определяемый пользователем\">Определяемый пользователем</link>" -#: mm_cusaddlis.xhp +#: 04120210.xhp msgctxt "" -"mm_cusaddlis.xhp\n" -"par_idN1053C\n" +"04120210.xhp\n" +"hd_id3149759\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Customize Address List" -msgstr "Настройка списка адресов" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Список объектов\">Список объектов</link>" -#: mm_cusaddlis.xhp +#: 04120210.xhp msgctxt "" -"mm_cusaddlis.xhp\n" -"par_idN10540\n" +"04120210.xhp\n" +"hd_id3145410\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Customizes the address list for <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> documents." -msgstr "Настраивает список адресов для документов <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">слияния</link>." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Библиография\">Библиография</link>" -#: mm_cusaddlis.xhp +#: 04120210.xhp msgctxt "" -"mm_cusaddlis.xhp\n" -"par_idN10551\n" +"04120210.xhp\n" +"par_id3154278\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Address list elements" -msgstr "Элементы списка адресов" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Использование указателей и оглавлений\">Использование указателей и оглавлений</link>" -#: mm_cusaddlis.xhp +#: 04120210.xhp msgctxt "" -"mm_cusaddlis.xhp\n" -"par_idN10555\n" +"04120210.xhp\n" +"par_id3152942\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields that you want to move, delete, or rename.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выделите поля, которые требуется переместить, удалить или переименовать.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Insert - Indexes and Tables - Entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Вставка - Оглавление и указатели - Элемент\">Вставка - Оглавление и указатели - Элемент</link>" -#: mm_cusaddlis.xhp +#: 04120211.xhp msgctxt "" -"mm_cusaddlis.xhp\n" -"par_idN10560\n" +"04120211.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "Index" +msgstr "Указатель" -#: mm_cusaddlis.xhp +#: 04120211.xhp msgctxt "" -"mm_cusaddlis.xhp\n" -"par_idN10564\n" +"04120211.xhp\n" +"hd_id3150018\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new text field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставляет новое текстовое поле.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Указатель\">Указатель</link>" -#: mm_cusaddlis.xhp +#: 04120211.xhp msgctxt "" -"mm_cusaddlis.xhp\n" -"par_idN1056E\n" +"04120211.xhp\n" +"par_id3150570\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Следующие параметры будут доступны, если выбрать <emph>Оглавление </emph>в качестве типа <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"указателя\">указателя</link>.</variable>" -#: mm_cusaddlis.xhp +#: 04120211.xhp msgctxt "" -"mm_cusaddlis.xhp\n" -"par_idN10572\n" +"04120211.xhp\n" +"hd_id3150763\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранное поле.</ahelp>" +msgid "Type and Title" +msgstr "Вид и заголовок" -#: mm_cusaddlis.xhp +#: 04120211.xhp msgctxt "" -"mm_cusaddlis.xhp\n" -"par_idN10575\n" +"04120211.xhp\n" +"par_id3149286\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" +msgid "Specify the type and title of the index." +msgstr "Выберите тип и заголовок указателя." -#: mm_cusaddlis.xhp +#: 04120211.xhp msgctxt "" -"mm_cusaddlis.xhp\n" -"par_idN10579\n" +"04120211.xhp\n" +"hd_id3151171\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected text field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Изменяет имя выбранного поля.</ahelp>" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 04230000.xhp +#: 04120211.xhp msgctxt "" -"04230000.xhp\n" -"tit\n" +"04120211.xhp\n" +"par_id3145418\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Footer" -msgstr "Нижний колонтитул" +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, you can then edit that index." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">Выберите тип указателя, который необходимо вставить.</ahelp> Параметры, доступные на этой вкладке, зависят от типа выбранного указателя. Если установить курсор в указатель и выбрать <emph>Вставка - Оглавление и указатели- Оглавление и указатели</emph>, то этот указатель можно будет изменить." -#: 04230000.xhp +#: 04120211.xhp msgctxt "" -"04230000.xhp\n" -"hd_id3147403\n" -"1\n" +"04120211.xhp\n" +"hd_id3149801\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Нижние колонтитулы\">Нижние колонтитулы</link>" +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" -#: 04230000.xhp +#: 04120211.xhp msgctxt "" -"04230000.xhp\n" -"par_id3149353\n" -"2\n" +"04120211.xhp\n" +"par_id3153532\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Добавляет или удаляет нижний колонтитул из стиля страницы, выбранного в подменю. Нижний колонтитул добавляется ко всем страницам, для которых используется этот же стиль страницы.</ahelp> В новом документе в списке содержится только стиль страницы \"По умолчанию\". Другие стили будут добавлены в этот список после того, как они будут использованы в документе." +msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_TOX_SELECT:ED_TITLE\">Enter a title for the selected index.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_TOX_SELECT:ED_TITLE\">Введите заголовок для выбранного указателя.</ahelp>" -#: 04230000.xhp +#: 04120211.xhp msgctxt "" -"04230000.xhp\n" -"par_id7026276\n" +"04120211.xhp\n" +"hd_id3151317\n" +"9\n" "help.text" -msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Print Layout</emph>)." -msgstr "Нижний колонтитул отображается только в режиме разметки печати (включите режим при помощи <emph>Вид - Разметка печати</emph>)." +msgid "Protected against manual changes" +msgstr "Защищено от изменений вручную" -#: 04230000.xhp +#: 04120211.xhp msgctxt "" -"04230000.xhp\n" -"par_id3150018\n" -"3\n" +"04120211.xhp\n" +"par_id3153665\n" +"10\n" "help.text" -msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers." -msgstr "Перед стилями страниц, имеющими нижние колонтитулы, отображается галочка." +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Используется для предотвращения изменения содержимого индекса.</ahelp> Изменения в указателе, сделанные вручную, утрачиваются при обновлении указателя. Если необходимо использовать курсор для прокрутки защищенной области, выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры </caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования </emph> и установите флажок <emph>Курсор в защищенных областях - Включено </emph>." -#: 04230000.xhp +#: 04120211.xhp msgctxt "" -"04230000.xhp\n" -"par_id3150566\n" -"4\n" +"04120211.xhp\n" +"hd_id3155893\n" +"11\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "Чтобы удалить нижний колонтитул, выберите <emph>Вставка - Нижний колонтитул</emph>, а затем выберите стиль страницы, содержащий нижний колонтитул. Нижний колонтитул будет удален со всех страниц, для которых используется данный стиль." +msgid "Create index for" +msgstr "Создать указатель для" -#: 04230000.xhp +#: 04120211.xhp msgctxt "" -"04230000.xhp\n" -"par_id3153923\n" -"5\n" +"04120211.xhp\n" +"par_id3149688\n" +"12\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Footer - All</emph>." -msgstr "Чтобы добавить или удалить нижние колонтитулы из всех стилей страниц, используемых в данном документе, выберите <emph>Вставка - Нижний колонтитул - Все</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_AREA\">Select whether to create the index for the document or for the current chapter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_AREA\">Определите, должен ли указатель создаваться для всего документа или только для текущей главы.</ahelp>" -#: 04230000.xhp +#: 04120211.xhp msgctxt "" -"04230000.xhp\n" -"par_id3151187\n" -"6\n" +"04120211.xhp\n" +"hd_id3154199\n" +"13\n" "help.text" -msgid "To format a footer, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link>." -msgstr "Чтобы форматировать нижний колонтитул, выберите <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Формат - Страница - Нижний колонтитул\"><emph>Формат - Страница - Нижний колонтитул</emph></link>." +msgid "Evaluation level" +msgstr "Включать до уровня" -#: 06180000.xhp +#: 04120211.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"tit\n" +"04120211.xhp\n" +"par_id3143270\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Line Numbering" -msgstr "Нумерация строк" +msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TOX_SELECT:NF_LEVEL\">Enter the number of heading levels to include in the index.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TOX_SELECT:NF_LEVEL\">Введите число уровней заголовка, которые будут включены в указатель.</ahelp>" -#: 06180000.xhp +#: 04120211.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"hd_id3154705\n" -"1\n" +"04120211.xhp\n" +"hd_id3149484\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Line Numbering" -msgstr "Нумерация строк" +msgid "Create from" +msgstr "Использовать" -#: 06180000.xhp +#: 04120211.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"par_id3150249\n" -"2\n" +"04120211.xhp\n" +"par_id3149096\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the <emph>Numbering </emph>tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box.</variable> You can also exclude a paragraph style from line numbering." -msgstr "<variable id=\"zeinum\">Добавляет, удаляет и форматирует номера строк в текущем документе. Чтобы исключить абзац из нумерации строк, щелкните его, выберите команду <emph>Формат - Абзац</emph>, щелкните вкладку <emph>Нумерация</emph> и снимите флажок <emph>Включить этот абзац в нумерацию строк</emph>.</variable> Можно также исключить стиль абзаца из нумерации строк." +msgid "Use this area to specify which information to include in an index." +msgstr "Этот раздел используется для определения, какие данные должны содержаться в указателе." -#: 06180000.xhp +#: 04120211.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"par_id248115\n" +"04120211.xhp\n" +"hd_id3149815\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Line numbers are not available in HTML format." -msgstr "Номера строк недоступны в формате HTML." +msgid "Outline" +msgstr "Структура" -#: 06180000.xhp +#: 04120211.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"hd_id3146965\n" -"5\n" +"04120211.xhp\n" +"par_id3151253\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Show numbering" -msgstr "Включить нумерацию" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMHEADINGS\">Creates the index using outline levels, that is, paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMHEADINGS\">Создает указатель с использованием уровней структуры, т.е. к указателю добавляются абзацы, имеющие формат одного из предварительно определенных стилей заголовка (Заголовок 1-10).</ahelp>" -#: 06180000.xhp +#: 04120211.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"par_id3147295\n" -"6\n" +"04120211.xhp\n" +"par_id1209200804373840\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Adds line numbers to the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "You can also assign the outline levels in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & Numbering</link> tab page of the Format - Paragraph dialog." +msgstr "Вы также можете назначить уровни структуры на вкладке <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Структура и нумерация</link> диалогового окна Формат - Абзац." -#: 06180000.xhp +#: 04120211.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"hd_id3083449\n" -"7\n" +"04120211.xhp\n" +"hd_id3153633\n" +"21\n" "help.text" -msgid "View" -msgstr "Вид" +msgid "Additional Styles" +msgstr "Дополнительные стили" -#: 06180000.xhp +#: 04120211.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"par_id3155621\n" -"8\n" +"04120211.xhp\n" +"par_id3152772\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Set the properties of the line numbering." -msgstr "Задайте свойства нумерации строк." +msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...</emph>) button to the right of this box.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES\">Добавляет стили абзаца, определенные в диалоговом окне <emph>Назначение стилей</emph>, как элементы указателя. Чтобы выбрать стили абзаца для включения в указатель, нажмите кнопку <emph>Назначить стили (...)</emph> справа от этого поля.</ahelp></variable>" -#: 06180000.xhp +#: 04120211.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"hd_id3145822\n" -"9\n" +"04120211.xhp\n" +"hd_id3149168\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Стиль символов" +msgid "..." +msgstr "..." -#: 06180000.xhp +#: 04120211.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"par_id3153000\n" -"10\n" +"04120211.xhp\n" +"par_id3145776\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Select the formatting style that you want to use for the line numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_ADDSTYLES\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_ADDSTYLES\">Открывает диалоговое окно <emph>Назначение стилей</emph>, в котором можно выбрать стили абзаца для включения в указатель.</ahelp>" -#: 06180000.xhp +#: 04120211.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"hd_id3149880\n" -"11\n" +"04120211.xhp\n" +"hd_id3151374\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "Index marks" +msgstr "Метки указателя" -#: 06180000.xhp +#: 04120211.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"par_id3145246\n" -"12\n" +"04120211.xhp\n" +"par_id3155861\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_TOXMARKS\">Includes the index entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> in the index.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_TOXMARKS\">Добавляет элементы указателя, которые вставлены в указатель при выборе <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Элемент</emph>.</ahelp>" -#: 06180000.xhp +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"hd_id3150569\n" -"13\n" +"04120212.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Положение" +msgid "Index" +msgstr "Указатель" -#: 06180000.xhp +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"par_id3150932\n" -"14\n" +"04120212.xhp\n" +"hd_id3147338\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Select where you want the line numbers to appear.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Указатель\">Указатель</link>" -#: 06180000.xhp +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"hd_id3155986\n" -"15\n" +"04120212.xhp\n" +"par_id3155962\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Расстояние" +msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Alphabetical Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Следующие параметры будут доступны, если выбрать <emph>Алфавитный указатель </emph>в качестве типа <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"указателя\">указателя</link>. </variable>" -#: 06180000.xhp +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"par_id3153719\n" -"16\n" +"04120212.xhp\n" +"hd_id3153247\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 06180000.xhp +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"hd_id3151183\n" -"17\n" +"04120212.xhp\n" +"hd_id3154651\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Interval" -msgstr "Интервал" +msgid "Combine identical entries" +msgstr "Объединять одинаковые элементы" -#: 06180000.xhp +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"par_id3151272\n" -"18\n" +"04120212.xhp\n" +"par_id3153810\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Enter the counting interval for the line numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_COLLECTSAME\">Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_COLLECTSAME\">Заменяет одинаковые элементы указателя одним элементом, в котором перечислены номера страниц документа, на которых встречается данный элемент. Например элементы \"Представление 10, Представление 43\" объединяются в элемент \"Представление 10, 43\".</ahelp>" -#: 06180000.xhp +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"hd_id3156321\n" -"19\n" +"04120212.xhp\n" +"hd_id3147403\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Separator" -msgstr "Разделитель" +msgid "Combine identical entries with p or pp" +msgstr "Объединять, используя \"с\" или \"сс\"" -#: 06180000.xhp +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"par_id3150765\n" -"20\n" +"04120212.xhp\n" +"par_id3083451\n" +"8\n" "help.text" -msgid "You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one." -msgstr "Можно ввести символ для использования в качестве разделителя между номерами строк, если интервал отсчета больше одного." +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">Replaces identical index entries, which occur also on the directly following page or pages, with a single entry that lists the first page number and a \"p\" or \"pp\". For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10pp\", and \"View 10, View 11\" as \"View 10p\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">Замена идентичных элементов указателя, которые встречаются также на следующей странице или страницах, на один элемент, который указывает номер первой страницы и \"p\" или \"pp\". Например, позиции \"Вид 10, Вид 11, Вид 12\" объединяются в позицию \"Вид 10pp\", а позиции \"Вид 10, Вид 11\" - в \"Вид 10p\".</ahelp>" -#: 06180000.xhp +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"hd_id3150258\n" -"22\n" +"04120212.xhp\n" +"hd_id3157870\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "Combine with -" +msgstr "Объединять, используя \"-\"" -#: 06180000.xhp +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"par_id3149286\n" -"23\n" +"04120212.xhp\n" +"par_id3145825\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Enter the text that you want to use as a separator.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USE_DASH\">Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USE_DASH\">Заменяет одинаковые элементы, встречающиеся на последовательных страницах, одним элементом и диапазоном страниц, на которых этот элемент встречается. Например элементу \"Представление 10, Представление 11, Представление 12\"\" объединяются в элемент \"Представление 10-12\".</ahelp>" -#: 06180000.xhp +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"hd_id3149757\n" -"24\n" +"04120212.xhp\n" +"hd_id3154502\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Every" -msgstr "Через" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Учитывать регистр" -#: 06180000.xhp +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"par_id3145412\n" -"25\n" +"04120212.xhp\n" +"par_id3149880\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Enter the number of lines to leave between the separators.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_CASESENSITIVE\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies.</ahelp> If you want the first occurrence of the entry in the document to determine the case of the entry, select <emph>Combine identical entries</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_CASESENSITIVE\">В одинаковых элементах указателя прописные и строчные буквы будут считаться различными. Для восточно-азиатских языков действуют специальные правила.</ahelp> Чтобы регистр определялся по первому вхождению элемента в документе, выберите <emph>Объединять одинаковые элементы</emph>." -#: 06180000.xhp +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"par_id3153532\n" -"26\n" +"04120212.xhp\n" +"par_idN10671\n" "help.text" -msgid "Separators are only displayed in lines that are not numbered." -msgstr "Разделители отображаются только в ненумерованных строках." +msgid "To use multi-level collation to Asian languages, select <emph>Case sensitive</emph>. In the multi-level collation, the cases and diacritics of the entries are ignored and only the primitive forms of the entries are compared. If the forms are identical, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still identical, the cases of the forms as well as the widths of the characters, and the differences in the Japanese Kana are compared." +msgstr "Чтобы использовать многоуровневое сравнение для восточно-азиатских языков, выберите <emph>Учитывать регистр</emph>. При многоуровневом сравнении регистр и диакритические знаки игнорируются и сравниваются только основные формы элементов. Если эти формы совпадают, сравниваются их диакритические знаки. Если формы опять совпадают, сравнивается регистр и ширина символов, а также различия в формах написания кана для японского языка." -#: 06180000.xhp +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"hd_id3152962\n" -"27\n" +"04120212.xhp\n" +"hd_id3150569\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Count" -msgstr "Считать" +msgid "AutoCapitalize entries" +msgstr "Заглавными буквами (автоматически)" -#: 06180000.xhp +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"28\n" +"04120212.xhp\n" +"par_id3148772\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in the line count." -msgstr "Укажите, следует ли включать пустые абзацы или строки в текстовых рамках в число строк." +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_INITIALCAPS\">Automatically capitalizes the first letter of an index entry.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_INITIALCAPS\">Первая буква элемента указателя автоматически становится прописной.</ahelp>" -#: 06180000.xhp +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"hd_id3153677\n" -"29\n" +"04120212.xhp\n" +"hd_id3155986\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Blank lines" -msgstr "Пустые строки" +msgid "Keys as separate entries" +msgstr "Ключи как отдельные элементы" -#: 06180000.xhp +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"par_id3150973\n" -"30\n" +"04120212.xhp\n" +"par_id3147170\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_KEYASENTRY\">Inserts index keys as separate index entries.</ahelp> A key is inserted as a top level index entry and the entries that are assigned to the key as indented subentries." +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_KEYASENTRY\">Вставка ключей указателя в качестве отдельных элементов указателя.</ahelp> Ключ вставляется как элемент указателя верхнего уровня, а элементы, назначенные для этого ключа - как вложенные элементы с отступом." -#: 06180000.xhp +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"hd_id3154476\n" -"31\n" +"04120212.xhp\n" +"par_id3151184\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Lines in text frames" -msgstr "Строки в текстовых врезках" +msgid "To define an index key, choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Entry\"><emph>Insert Index Entry</emph></link> dialog." +msgstr "Чтобы определить ключ указателя, откройте диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Вставка элемента указателя\"><emph>Вставка элемента указателя</emph></link>." -#: 06180000.xhp -#, fuzzy +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"par_id3150995\n" -"32\n" +"04120212.xhp\n" +"hd_id3154646\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\">Добавление номеров строк к тексту в текстовых врезках. В каждой врезке нумерация начинается заново, при этом исключается из отсчета строк основной области текста документа.</ahelp> В <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"связанных врезках\">связанных врезках</link> нумерация заново не начинается." +msgid "Concordance file" +msgstr "Файл соответствия" -#: 06180000.xhp +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"hd_id3151320\n" -"34\n" +"04120212.xhp\n" +"par_id3156322\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Restart every new page" -msgstr "На каждой странице заново" +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_FROMFILE\">Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_FROMFILE\">Автоматически помечает элементы указателя с использованием файла соответствия - списка слов, которые должны быть включены в указатель.</ahelp>" -#: 06180000.xhp +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"06180000.xhp\n" -"par_id3149685\n" -"35\n" +"04120212.xhp\n" +"hd_id3150258\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Restarts line numbering at the top of each page in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: 05060000.xhp +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"tit\n" +"04120212.xhp\n" +"par_id3149287\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Изображения" +msgid "<ahelp hid=\"SW_MENUBUTTON_TP_TOX_SELECT_MB_AUTOMARK\">Select, create, or edit a concordance file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_MENUBUTTON_TP_TOX_SELECT_MB_AUTOMARK\">Выберите, создайте или измените файл соответствия.</ahelp>" -#: 05060000.xhp +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"hd_id3150016\n" -"1\n" +"04120212.xhp\n" +"hd_id3152950\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Изображения" +msgid "Sort" +msgstr "Сортировка" -#: 05060000.xhp +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"par_id3148774\n" -"2\n" +"04120212.xhp\n" +"par_id3149812\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the size, position, and other properties of the selected graphic.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Задает размер, расположение и другие свойства выбранного графического объекта.</ahelp></variable>" +msgid "Sets the options for sorting the index entries." +msgstr "Задает параметры сортировки элементов указателя." -#: 05060000.xhp +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"par_id3147167\n" -"5\n" +"04120212.xhp\n" +"hd_id3150347\n" +"34\n" "help.text" -msgid "You can also change some of the properties of the selected graphic with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>." -msgstr "Некоторые свойства выбранного графического объекта можно также изменять, используя <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"сочетания клавиш\">сочетания клавиш</link>." +msgid "Language" +msgstr "Язык" -#: 05060000.xhp +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"par_id3150759\n" -"3\n" +"04120212.xhp\n" +"par_id3154475\n" +"35\n" "help.text" -msgid "The <emph>Graphics</emph> dialog contains the following tab pages:" -msgstr "Диалоговое окно <emph>Графические объекты</emph> содержит следующие вкладки:" +msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_LANGUAGE\">Select the language rules to use for sorting the index entries.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_LANGUAGE\">Выберите правила языка для использования в сортировке элементов указателя.</ahelp>" -#: 05060000.xhp +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"hd_id3145419\n" -"4\n" +"04120212.xhp\n" +"hd_id3153675\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Обтекание\">Обтекание</link>" +msgid "Key type" +msgstr "Тип ключа" -#: 05090300.xhp +#: 04120212.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"tit\n" +"04120212.xhp\n" +"par_id3147530\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "Размещение текста" +msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\">Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\">Выберите числовой, чтобы сортировать числа по величине, например 1, 2, 12, или алфавитно-числовой, чтобы сортировать числа по коду символа, например 1, 12, 2.</ahelp>" -#: 05090300.xhp +#: 04120213.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"bm_id3154558\n" +"04120213.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tables;text flow around text tables</bookmark_value><bookmark_value>text flow;around text tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>row breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; allowing page breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; tables</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables;row breaks</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>таблицы;размещение текста вокруг текстовых таблиц</bookmark_value><bookmark_value>размещение текста;вокруг текстовых таблиц</bookmark_value><bookmark_value>колонки; разрывы в текстовых таблицах</bookmark_value><bookmark_value>разрыв строк в текстовых таблицах</bookmark_value><bookmark_value>таблицы; разрешение разрыва страниц</bookmark_value><bookmark_value>разрыв страниц; таблицы</bookmark_value><bookmark_value>разбиение таблиц;разрыв строк</bookmark_value>" +msgid "Index" +msgstr "Указатель" -#: 05090300.xhp +#: 04120213.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"hd_id3154558\n" +"04120213.xhp\n" +"hd_id3147570\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Размещение текста\">Размещение текста</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Указатель\">Указатель</link>" -#: 05090300.xhp +#: 04120213.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"par_id3145245\n" +"04120213.xhp\n" +"par_id3145415\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TEXTFLOW\">Set the text flow options for the text before and after the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TEXTFLOW\">Задайте параметры размещения для текста, расположенного до и после таблицы.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select the <emph>Illustration Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Следующие параметры будут доступны, если выбрать <emph>Список иллюстраций </emph>в качестве типа <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"указателя\">указателя</link></variable>." -#: 05090300.xhp +#: 04120213.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"hd_id3153920\n" +"04120213.xhp\n" +"hd_id3153534\n" "3\n" "help.text" -msgid "Text flow" -msgstr "Размещение текста" +msgid "Create from" +msgstr "Использовать" -#: 05090300.xhp +#: 04120213.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"hd_id3153720\n" +"04120213.xhp\n" +"par_id3151315\n" "4\n" "help.text" -msgid "Break" -msgstr "Разрыв" +msgid "Specify the information to be combined to form an index." +msgstr "Определите сведения, которые должны быть объединены для создания указателя." -#: 05090300.xhp +#: 04120213.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"par_id3154643\n" +"04120213.xhp\n" +"hd_id3154478\n" "5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_PAGEBREAK\">Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_PAGEBREAK\">Установите этот флажок, а затем выберите тип разрыва, который требуется связать с таблицей.</ahelp>" +msgid "Captions" +msgstr "Названия" -#: 05090300.xhp -#, fuzzy +#: 04120213.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"hd_id3151183\n" +"04120213.xhp\n" +"par_id3153677\n" "6\n" "help.text" -msgid "Page" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nСтраница\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n\"Страница\"" +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\">Creates index entries from object captions.</ahelp> To add a caption to an object, select the object, and then choose <emph>Insert - Caption</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\">Создает элементы указателя из названий объектов.</ahelp> Чтобы добавить название объекту, выберите этот объект, а затем выберите <emph>Вставка - Название</emph>." -#: 05090300.xhp +#: 04120213.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"par_id3149286\n" +"04120213.xhp\n" +"hd_id3154576\n" "7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_BREAKPAGE\">Inserts a page break before or after the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_BREAKPAGE\">Вставляет разрыв страницы до или после таблицы.</ahelp>" +msgid "Category" +msgstr "Категория" -#: 05090300.xhp +#: 04120213.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"hd_id3150981\n" +"04120213.xhp\n" +"par_id3149687\n" "8\n" "help.text" -msgid "Column" -msgstr "Колонки" +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">Select the caption category that you want to use for the index entries.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">Выберите категорию названия, которая будет использоваться для элементов указателя.</ahelp>" -#: 05090300.xhp +#: 04120213.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"par_id3151310\n" +"04120213.xhp\n" +"hd_id3154195\n" "9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_BREAKCOLUMN\">Inserts a column break before or after the table on a multi-column page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_BREAKCOLUMN\">Вставляет разрыв колонки до или после таблицы на странице с несколькими колонками.</ahelp>" +msgid "Display" +msgstr "Отображать" -#: 05090300.xhp -#, fuzzy +#: 04120213.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"hd_id3155898\n" +"04120213.xhp\n" +"par_id3155186\n" "10\n" "help.text" -msgid "Before" -msgstr "До" +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">Select the part of the caption that you want to use for index entries.</ahelp> The following table lists the caption options that can be selected, based on the caption text \"Illustration 24: The Sun\", where \"Illustration 24\" was automatically generated, and \"The Sun\" was added by the user." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">Выберите часть названия, которая будет использоваться для элементов указателя.</ahelp> Следующая таблица содержит варианты, которые можно выбирать. Текст заголовка этого примера - \"Иллюстрация 24. Солнце\", где \"Иллюстрация 24\" получено автоматически, \"Солнце\" добавлено пользователем." -#: 05090300.xhp +#: 04120213.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"par_id3149695\n" +"04120213.xhp\n" +"par_id3151260\n" "11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_PAGEBREAKBEFORE\">Inserts a page or column break before the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_PAGEBREAKBEFORE\">Вставляет разрыв страницы или колонки перед таблицей.</ahelp>" +msgid "Selections in the Display list box" +msgstr "Выбор в списке \"Отображать\"." -#: 05090300.xhp +#: 04120213.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"hd_id3159189\n" +"04120213.xhp\n" +"par_id3148972\n" "12\n" "help.text" -msgid "After" -msgstr "После" +msgid "Entry in the Index" +msgstr "Элемент в указателе" -#: 05090300.xhp +#: 04120213.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"par_id3155179\n" +"04120213.xhp\n" +"par_id3147213\n" "13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_PAGEBREAKAFTER\">Inserts a page or column break after the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_PAGEBREAKAFTER\">Вставляет разрыв страницы или колонки после таблицы.</ahelp>" +msgid "Reference Text" +msgstr "Ссылка" -#: 05090300.xhp +#: 04120213.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"hd_id3149490\n" +"04120213.xhp\n" +"par_id3153636\n" "14\n" "help.text" -msgid "With Page Style" -msgstr "Со стилем страницы" +msgid "Illustration 24: The Sun" +msgstr "Иллюстрация 24. Солнце" -#: 05090300.xhp +#: 04120213.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"par_id3143282\n" +"04120213.xhp\n" +"par_id3152768\n" "15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_PAGECOLL\">Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_PAGECOLL\">Применяет стиль, заданный для страницы, следующей после разрыва.</ahelp>" +msgid "Category and Number" +msgstr "Категория и номер" -#: 05090300.xhp +#: 04120213.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"hd_id3154839\n" +"04120213.xhp\n" +"par_id3155145\n" "16\n" "help.text" -msgid "Page Style" -msgstr "Стиль страницы" +msgid "Illustration 24" +msgstr "Иллюстрация 24" -#: 05090300.xhp +#: 04120213.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"par_id3149098\n" +"04120213.xhp\n" +"par_id3149168\n" "17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_PAGECOLL\">Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_PAGECOLL\">Выберите стиль, который требуется применять к странице, следующей после разрыва.</ahelp>" +msgid "Caption" +msgstr "Название" -#: 05090300.xhp +#: 04120213.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"hd_id3149819\n" +"04120213.xhp\n" +"par_id3145781\n" "18\n" "help.text" -msgid "Page number" -msgstr "Номер страницы" - -#: 05090300.xhp -msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"par_id3148978\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_PAGENUM\">Enter the page number for the first page that follows the break.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_PAGENUM\">Введите номер для страницы, следующей после разрыва.</ahelp>" - -#: 05090300.xhp -msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"hd_id3147100\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Allow table to split across pages and columns" -msgstr "Разрешить разбиение таблиц между страницами и колонками" - -#: 05090300.xhp -msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"par_id3153629\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_SPLIT\">Allows a page break or column break between the rows of a table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_SPLIT\">Разрешает размещение разрыва страницы или колонки между строками таблицы.</ahelp>" +msgid "The Sun" +msgstr "Солнце" -#: 05090300.xhp +#: 04120213.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"par_idN108D6\n" +"04120213.xhp\n" +"par_id3155915\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Allow row to break across pages and columns" -msgstr "Разрешить разбиение строки между страницами и колонками" +msgid "If you select \"Caption Text\", the punctuation and the space at the beginning of the caption does not appear in the index entry." +msgstr "Если был выбран \"Текст названия\", пунктуация и пробел в начале заголовка не будут отображаться в элементе указателя." -#: 05090300.xhp +#: 04120213.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"par_idN108DA\n" +"04120213.xhp\n" +"hd_id3151378\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sw:TriStateBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_SPLIT_ROW\">Allows a page break or column break inside a row of the table.</ahelp> This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected." -msgstr "<ahelp hid=\"sw:TriStateBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_SPLIT_ROW\">Разрешает размещение разрыва страницы или колонки внутри строки таблицы.</ahelp> Этот параметр не применяется к первой строке таблицы, если выбран параметр <emph>Повторять заголовок</emph>." +msgid "Object names" +msgstr "Имена объектов" -#: 05090300.xhp +#: 04120213.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"hd_id3149034\n" -"35\n" +"04120213.xhp\n" +"par_id3155863\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Keep with next paragraph" -msgstr "Не отрывать от следующего абзаца" +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\">Creates index entries from object names.</ahelp> You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\">Создает элементы указателя из имен объектов.</ahelp> Имена объектов можно просмотреть, например, в навигаторе и изменить их в контекстном меню." -#: 05090300.xhp +#: 04120214.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"par_id3147577\n" -"36\n" +"04120214.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_KEEP\">Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_KEEP\">При вставке разрыва не разделяет таблицу и следующий за ней абзац.</ahelp>" +msgid "Index" +msgstr "Указатель" -#: 05090300.xhp +#: 04120214.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"hd_id3152772\n" -"19\n" +"04120214.xhp\n" +"hd_id3151387\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Repeat heading" -msgstr "Повторять заголовок" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Указатель\">Указатель</link>" -#: 05090300.xhp +#: 04120214.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"par_id3153350\n" -"20\n" +"04120214.xhp\n" +"par_id3146320\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_HEADLINE\">Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_HEADLINE\">Повторяет заголовок таблицы на новой странице, если таблица занимает более одной страницы.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Следующие параметры будут доступны, если выбрать <emph>Список таблиц </emph>в качестве типа <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"указателя\">указателя</link>.</variable>" -#: 05090300.xhp +#: 04120215.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"par_idN1091C\n" +"04120215.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The first ... rows" -msgstr "Первые ... строк(и)" +msgid "Index" +msgstr "Указатель" -#: 05090300.xhp +#: 04120215.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"par_idN10920\n" +"04120215.xhp\n" +"hd_id3150568\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Enter the number of rows to include in the heading.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Введите количество строк, которые должны включаться в заголовок.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Указатель\">Указатель</link>" -#: 05090300.xhp +#: 04120215.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"par_idN10940\n" +"04120215.xhp\n" +"par_id3151183\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Text orientation" -msgstr "" +msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>User-Defined </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Следующие параметры будут доступны, если выбрать <emph>Определенный пользователем </emph>в качестве типа <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"указателя\">указателя</link>.</variable>" -#: 05090300.xhp +#: 04120215.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"par_idN10944\n" +"04120215.xhp\n" +"par_id3151174\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTORIENTATION\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:" -msgstr "" +msgid "User-defined indexes are available in the <emph>Type</emph> box when you insert an index entry in your document." +msgstr "Определенные пользователем указатели можно выбрать в поле <emph>Тип</emph> при вставке элемента указателя в документ." -#: 05090300.xhp +#: 04120215.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"par_idN10964\n" +"04120215.xhp\n" +"hd_id3154097\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "По горизонтали" +msgid "Create from" +msgstr "Использовать" -#: 05090300.xhp +#: 04120215.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"par_idN10968\n" +"04120215.xhp\n" +"hd_id3149802\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Vertical" -msgstr "По вертикали" +msgid "Styles" +msgstr "Стили" -#: 05090300.xhp +#: 04120215.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"par_idN1097T\n" +"04120215.xhp\n" +"hd_id3151320\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgid "Tables" +msgstr "Таблицы" -#: 05090300.xhp +#: 04120215.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"hd_id3151028\n" -"23\n" +"04120215.xhp\n" +"par_id3154473\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Выравнивание по вертикали" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\">Includes tables in the index.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\">Добавляет таблицы к указателю.</ahelp>" -#: 05090300.xhp +#: 04120215.xhp msgctxt "" -"05090300.xhp\n" -"par_id3149164\n" -"24\n" +"04120215.xhp\n" +"hd_id3154569\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_VERTORIENT\">Specify the vertical text alignment for the cells in the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_VERTORIENT\">Задайте выравнивание текста по вертикали для ячеек таблицы.</ahelp>" +msgid "Graphics" +msgstr "Изображения" -#: 01150000.xhp +#: 04120215.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"tit\n" +"04120215.xhp\n" +"par_id3153676\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Mail Merge" -msgstr "Слияние" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMGRAPHICS\">Includes graphics in the index.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMGRAPHICS\">Добавляет рисунки к указателю.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 04120215.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3150757\n" -"1\n" +"04120215.xhp\n" +"hd_id3149685\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Mail Merge" -msgstr "Слияние" +msgid "Text frames" +msgstr "Текстовые рамки" -#: 01150000.xhp +#: 04120215.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3151187\n" -"2\n" +"04120215.xhp\n" +"par_id3154195\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens the <emph>Mail Merge</emph> dialog, which helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Откройте диалоговое окно <emph>Слияние</emph>, которое облегчает печать и сохранение стандартных писем.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMFRAMES\">Includes text frames in the index.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMFRAMES\">Добавляет текстовые рамки к указателю.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 04120215.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3154102\n" -"4\n" +"04120215.xhp\n" +"hd_id3155182\n" +"14\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - Other</emph>." -msgstr "При печати информация базы данных заменяет соответствующие поля в базе данных (местозаполнители). Дополнительные сведения о вставке полей в базе данных см. на вкладке <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"База данных\"><emph>База данных</emph></link>, которая доступна при последовательном выборе команд <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph>." +msgid "OLE objects" +msgstr "Объекты OLE" -#: 01150000.xhp +#: 04120215.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id8186895\n" +"04120215.xhp\n" +"par_id3143282\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a database and table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выбор базы данных и таблицы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMOLE\">Includes OLE objects in the index.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMOLE\">Добавляет объекты OLE к указателю.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 04120215.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3101901\n" +"04120215.xhp\n" +"hd_id3149095\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to create one big document containing all data records.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для создания одного большого документа, содержащего все записи данных.</ahelp>" +msgid "Use level from source chapter" +msgstr "Уровень из соответствующей главы" -#: 01150000.xhp +#: 04120215.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id5345011\n" +"04120215.xhp\n" +"par_id3151250\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to create one document for every one data record.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Используется для создания одного документа для каждой записи данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_LEVELFROMCHAPTER\">Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_LEVELFROMCHAPTER\">Задает отступ таблицы, рисунка, текстовой рамки и объекта OLE в соответствии с их положением в иерархии заголовков главы.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 04120215.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id5631580\n" +"04120215.xhp\n" +"par_id3147088\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Generate each file name from data contained in a database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Генерирует имя файла из данных, содержащихся в базе данных.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Defining an index entry\">Defining an index entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Определение элемента указателя\">Определение элемента указателя</link>" -#: 01150000.xhp +#: 04120216.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id8992889\n" +"04120216.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the file format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выбор формата файла.</ahelp>" +msgid "Index" +msgstr "Указатель" -#: 01150000.xhp +#: 04120216.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3154482\n" -"5\n" +"04120216.xhp\n" +"hd_id3145247\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Records" -msgstr "Записи" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Указатель\">Указатель</link>" -#: 01150000.xhp +#: 04120216.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3154565\n" -"6\n" +"04120216.xhp\n" +"par_id3147175\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Determines the number of records for printing the form letter. One letter will be printed for each record." -msgstr "Определяет число записей для печати стандартного письма. Для каждой записи будет выполняться печать одного письма." +msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Objects </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Следующие параметры будут доступны, если выбрать <emph>Список объектов </emph>в качестве типа <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"указателя\">указателя</link>.</variable>" -#: 01150000.xhp +#: 04120216.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3155896\n" -"7\n" +"04120216.xhp\n" +"hd_id3151174\n" +"3\n" "help.text" -msgid "All" -msgstr "Все" +msgid "Create from the following objects" +msgstr "Создать из следующих объектов" -#: 01150000.xhp +#: 04120216.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3149691\n" -"8\n" +"04120216.xhp\n" +"par_id3153417\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_ALL\">Processes all the records from the database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_ALL\">Обрабатывает все записи из базы данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_CHECKLB\">Select the object types that you want to include in a table of objects.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_CHECKLB\">Выберите из этого списка типы объектов, которые должны быть включены в список объектов.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 04120217.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3155186\n" -"9\n" +"04120217.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Selected records" -msgstr "Выделенные записи" +msgid "Index" +msgstr "Указатель" -#: 01150000.xhp +#: 04120217.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3149483\n" -"10\n" +"04120217.xhp\n" +"hd_id3146322\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_MARKED\">Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_MARKED\">Обрабатывает только помеченные записи из базы данных. Этот параметр доступен только после предварительной пометки необходимых записей в базе данных.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Указатель\">Указатель</link>" -#: 01150000.xhp +#: 04120217.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3149819\n" -"23\n" +"04120217.xhp\n" +"par_id3145825\n" +"2\n" "help.text" -msgid "From" -msgstr "С" +msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Bibliography </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Следующие параметры будут доступны, если выбрать <emph>Библиография </emph>в качестве типа <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"указателя\">указателя</link>.</variable>" -#: 01150000.xhp +#: 04120217.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3149104\n" -"24\n" +"04120217.xhp\n" +"hd_id3148773\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FROM\">Specifies which records to include in your form letter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FROM\">Задает записи для включения в стандартное письмо.</ahelp>" +msgid "Formatting of the entries" +msgstr "Форматирование элементов" -#: 01150000.xhp +#: 04120217.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3151260\n" -"11\n" +"04120217.xhp\n" +"hd_id3147167\n" +"5\n" "help.text" -msgid "From:" -msgstr "От:" +msgid "Number entries" +msgstr "Пронумеровать элементы" -#: 01150000.xhp +#: 04120217.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3149034\n" -"12\n" +"04120217.xhp\n" +"par_id3154647\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_FROM\">Specifies the number of the first record to be printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_FROM\">Указывает номер первой записи для вывода на печать.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\">Automatically numbers the bibliography entries.</ahelp> To set the sorting options for the numbering, click the <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\">Entries</link> tab." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\">Автоматически нумерует элементы библиографии.</ahelp> Чтобы задать параметры сортировки для нумерации, откройте вкладку <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Элементы\">Элементы</link>." -#: 01150000.xhp +#: 04120217.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3153631\n" -"25\n" +"04120217.xhp\n" +"hd_id3150759\n" +"7\n" "help.text" -msgid "To:" -msgstr "До:" +msgid "Brackets" +msgstr "Скобки" -#: 01150000.xhp +#: 04120217.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3145758\n" -"26\n" +"04120217.xhp\n" +"par_id3149295\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_TO\">Specifies the number of the last record to be printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_TO\">Указывает номер последней записи для вывода на печать.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\">Select the brackets that you want to enclose bibliography entries.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\">Выберите скобки, в которые будут заключаться элементы библиографии.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 04120219.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3152772\n" -"13\n" +"04120219.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Output" -msgstr "Вывод" +msgid "Assign Styles" +msgstr "Назначить стиль" -#: 01150000.xhp +#: 04120219.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3155138\n" -"14\n" +"04120219.xhp\n" +"hd_id3155621\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Determines whether to send your form letters to a printer or save them to a file." -msgstr "Определяет, следует ли вывести стандартные письма на печать или сохранить в файле." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Assign Styles\">Assign Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Назначить стиль\">Назначить стиль</link>" -#: 01150000.xhp +#: 04120219.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3150485\n" -"15\n" +"04120219.xhp\n" +"par_id3145828\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\" visibility=\"visible\">Creates index entries from specific paragraph styles.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\" visibility=\"visible\">Создает элементы указателя из конкретных стилей абзаца.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 04120219.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3149167\n" -"16\n" +"04120219.xhp\n" +"hd_id3145249\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_PRINTER\">Prints the form letters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_PRINTER\">Печать стандартных писем.</ahelp>" +msgid "Styles" +msgstr "Стили" -#: 01150000.xhp +#: 04120219.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3145773\n" -"39\n" +"04120219.xhp\n" +"par_id3150566\n" +"4\n" "help.text" -msgid "File" -msgstr "Файл" +msgid "The list contains the paragraph styles that you can assign to index levels." +msgstr "Этот список содержит стили абзацев, которые можно назначить уровням указателя." -#: 01150000.xhp +#: 04120219.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3155910\n" -"40\n" +"04120219.xhp\n" +"par_id3147176\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FILE\">Saves the form letters in files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FILE\">Сохранение стандартных писем в файлах.</ahelp>" +msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the<emph> Styles</emph> list, and then click the <emph>>> </emph>button to move the style to the index level that you want." +msgstr "Чтобы создать элемент указателя из стиля абзаца, выберите стиль в списке<emph> Стили</emph> и нажмите кнопку <emph>>> </emph>, чтобы переместить стиль на необходимый уровень указателя." -#: 01150000.xhp +#: 04120219.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3151371\n" -"35\n" +"04120219.xhp\n" +"hd_id3150762\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Single print jobs" -msgstr "Отдельные задания печати" +msgid "<<" +msgstr "<<" -#: 01150000.xhp +#: 04120219.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3155858\n" -"36\n" +"04120219.xhp\n" +"par_id3149289\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_MAILMERGE:CB_SINGLE_JOBS\">Prints each form letter individually with the selected printer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_MAILMERGE:CB_SINGLE_JOBS\">Печатает каждое стандартное письмо отдельно на выбранном принтере.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\" visibility=\"visible\">Перемещает выбранный стиль абзаца на один уровень вверх в иерархии указателя.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 04120219.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3150111\n" -"41\n" +"04120219.xhp\n" +"hd_id3151178\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Path" -msgstr "Путь" +msgid ">>" +msgstr ">>" -#: 01150000.xhp +#: 04120219.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3150687\n" -"42\n" +"04120219.xhp\n" +"par_id3157903\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_PATH\">Specifies the path to store the form letters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_PATH\">Задает путь для сохранения стандартных писем.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\" visibility=\"visible\">Перемещает выбранный стиль абзаца на один уровень вниз в иерархии указателя.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 04120220.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3147412\n" -"43\n" +"04120220.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Entries (indexes/tables)" +msgstr "Элементы (указатели/оглавления)" + +#: 04120220.xhp +msgctxt "" +"04120220.xhp\n" +"hd_id3149349\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/tables)\">Entries (indexes/tables)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Элементы (указатели/оглавления)\">Элементы (указатели/оглавления)</link>" -#: 01150000.xhp +#: 04120220.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3149553\n" -"44\n" +"04120220.xhp\n" +"par_id3154504\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_MAILMERGE:PB_PATH\">Opens the<emph> Select Path </emph>dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_MAILMERGE:PB_PATH\">Открывает диалоговое окно <emph>Выбрать путь</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TP_TOX_ENTRY\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link> tab.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TP_TOX_ENTRY\">Укажите формат элементов указателя или оглавления. Вид этой вкладки изменяется в зависимости от типа указателя, который выбран на вкладке <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Указатель/оглавление\">Указатель/оглавление</link>.</ahelp>" -#: 01150000.xhp +#: 04120220.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3145263\n" -"49\n" +"04120220.xhp\n" +"hd_id3148770\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Generate file name from" -msgstr "Создать имя файла из" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Оглавление\">Оглавление</link>" -#: 01150000.xhp +#: 04120220.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3150547\n" -"50\n" +"04120220.xhp\n" +"hd_id3147564\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Specifies how the file name is generated." -msgstr "Задает порядок формирования имени файла." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Алфавитный указатель\">Алфавитный указатель</link>" -#: 01150000.xhp +#: 04120220.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3150561\n" -"45\n" +"04120220.xhp\n" +"hd_id3151188\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Database field" -msgstr "Поле базы данных" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Список иллюстраций\">Список иллюстраций</link>" -#: 01150000.xhp +#: 04120220.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3149829\n" -"46\n" +"04120220.xhp\n" +"hd_id3150761\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MAILMERGE:LB_COLUMN\">Uses the content of the selected data field as the file name for the form letter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MAILMERGE:LB_COLUMN\">Использует содержимое выбранного поля данных в качестве имени файла для стандартного письма.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Список таблиц\">Список таблиц</link>" -#: 01150000.xhp +#: 04120220.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3149848\n" -"47\n" +"04120220.xhp\n" +"hd_id3153517\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Manual setting" -msgstr "Задать вручную" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Определяемый пользователем\">Определяемый пользователем</link>" -#: 01150000.xhp +#: 04120220.xhp msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3153289\n" -"48\n" +"04120220.xhp\n" +"hd_id3151175\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_FILENAME\">Creates the file name based on the text you enter, followed by a serial number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_FILENAME\">Создает на базе введенного пользователем текста имя файла, за которым следует порядковый номер.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Список объектов\">Список объектов</link>" -#: 05090100.xhp +#: 04120220.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"tit\n" +"04120220.xhp\n" +"hd_id3147506\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Таблица" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Библиография\">Библиография</link>" -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"bm_id3154762\n" +"04120221.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tables; positioning</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting text before</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>таблицы; положение</bookmark_value><bookmark_value>таблицы; вставка текста перед</bookmark_value>" +msgid "Entries (table of contents)" +msgstr "Элементы (оглавление)" -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"hd_id3154762\n" +"04120221.xhp\n" +"hd_id3145827\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Таблица\">Таблица</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entries (table of contents)\">Entries (table of contents)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Элементы (оглавление)\">Элементы (оглавление)</link>" -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"par_id3146322\n" +"04120221.xhp\n" +"par_id3150017\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_TABLE\">Specify the size, position, spacing, and alignment options for the selected table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_TABLE\">Укажите размер, положение, интервалы и параметры выравнивания для выбранной таблицы.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the entries in the table of contents.</variable>" +msgstr "<variable id=\"eintraege\">Укажите формат элементов содержания.</variable>" -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"hd_id3154560\n" +"04120221.xhp\n" +"hd_id3148774\n" "3\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "Level" +msgstr "Уровень" -#: 05090100.xhp -#, fuzzy +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"hd_id3149881\n" -"5\n" +"04120221.xhp\n" +"par_id3147169\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nИмя\\n#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nИмя\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nНазвание\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nИмя\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nНазвание" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the level that you want to define.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите уровень, который необходимо определить.</ahelp>" -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"par_id3145244\n" +"04120221.xhp\n" +"hd_id3147569\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FORMAT_TABLE:ED_NAME\">Enter an internal name for the table. You can use this name to quickly locate the table in the Navigator.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FORMAT_TABLE:ED_NAME\">Введите внутреннее имя для таблицы. Вы можете использовать это имя для быстрого поиска таблицы в навигаторе.</ahelp>" +msgid "Structure and formatting" +msgstr "Структура и форматирование" -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"hd_id3150567\n" +"04120221.xhp\n" +"par_id3154638\n" "7\n" "help.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "The <emph>Structure </emph>line defines how the entries in the index are composed. To change the appearance of an entry you can enter codes or text in the empty boxes on this line. You can also click in an empty box or on a code, and then click a code button." +msgstr "В строке <emph>Структура </emph>определяется способ организации элементов в предметном указателе. Для изменения вида элемента можно ввести коды или текст в пустых полях на этой строке. Можно также щелкнуть в пустом поле или по коду, а затем нажать кнопку кода." -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"par_id3149026\n" +"04120221.xhp\n" +"par_id3149292\n" +"35\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the remainder of the <emph>Structure </emph>line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отображает остаток строки <emph>Структура</emph>. </ahelp>" + +#: 04120221.xhp +msgctxt "" +"04120221.xhp\n" +"par_id3147512\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_WIDTH\">Enter the width of the table.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Automatic</emph> option in the <emph>Alignment</emph> area is not selected." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_WIDTH\">Введите ширину таблицы.</ahelp> Этот флажок доступен, только если в области <emph>Выравнивание</emph> не выбран параметр <emph>Автоматически</emph>." +msgid "To delete a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then press the <item type=\"keycode\">Delete</item> key." +msgstr "Чтобы удалить код из строки <emph>Структура</emph>, щелкните код, а затем нажмите клавишу Delete." -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"hd_id3154644\n" +"04120221.xhp\n" +"par_id3149806\n" "9\n" "help.text" -msgid "Relative" -msgstr "Относительная" +msgid "To replace a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then click a code button." +msgstr "Чтобы заменить код из строки <emph>Структура</emph>, щелкните код, а затем нажмите кнопку кода." -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"par_id3151183\n" +"04120221.xhp\n" +"par_id3154480\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FORMAT_TABLE:CB_REL_WIDTH\">Displays the width of the table as a percentage of the page width.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FORMAT_TABLE:CB_REL_WIDTH\">Отображает ширину таблицы в процентах от ширины страницы.</ahelp>" +msgid "To add a code to the <emph>Structure </emph>line, click in an empty box, and then click a code button." +msgstr "Для добавления кода в строку <emph>Структура</emph> щелкните в пустом поле, а затем нажмите кнопку кода." -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"hd_id3151168\n" +"04120221.xhp\n" +"hd_id3153675\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Chapter number (E#)" +msgstr "Номер главы (Э#)" + +#: 04120221.xhp +msgctxt "" +"04120221.xhp\n" +"par_id3154567\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Outline Numbering</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\">Используется для вставки номера главы. Чтобы назначить нумерацию глав для стиля заголовка, выберите <emph>Сервис - Нумерация структуры</emph>.</ahelp>" + +#: 04120221.xhp +msgctxt "" +"04120221.xhp\n" +"hd_id3149691\n" "13\n" "help.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Выравнивание" +msgid "Entry text (E)" +msgstr "Текст элемента (Э)" -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"par_id3145412\n" +"04120221.xhp\n" +"par_id3154199\n" "14\n" "help.text" -msgid "Set the alignment options for the selected table." -msgstr "Задайте параметры выравнивания для выбранной таблицы." +msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRY\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRY\">Вставляет текст заголовка главы.</ahelp>" -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"hd_id3147511\n" +"04120221.xhp\n" +"hd_id3143276\n" "15\n" "help.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматически" +msgid "Tab stop (T)" +msgstr "Табуляция (T)" -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"par_id3154108\n" +"04120221.xhp\n" +"par_id3149490\n" "16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FULL\">Extends the table horizontally to the left and to the right page margins.</ahelp> This is the recommended setting for tables in HTML documents." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FULL\">Растягивает таблицу по горизонтали до левого и правого полей страницы.</ahelp> Рекомендуется использовать этот параметр для таблиц в HTML-документах." +msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the <emph>Fill character box</emph>. To change the position of the tab stop, enter a value in the <emph>Tab stop position </emph>box, or select the <emph>Align right </emph>check box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">Вставляет позицию табуляции. Чтобы добавить к табуляции точки заполнения, выберите символ в поле <emph>Заполнитель</emph>. Чтобы изменить позицию табуляции, введите значение в поле <emph>Позиция табуляции </emph> или установите флажок <emph>По правому краю</emph>.</ahelp>" -#: 05090100.xhp -#, fuzzy +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"hd_id3149807\n" +"04120221.xhp\n" +"hd_id3151257\n" "17\n" "help.text" -msgid "Left" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nСлева\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nПо левому краю\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nСлева\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nСлева" +msgid "Page number (#)" +msgstr "Номер страницы (№)" -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"par_id3153540\n" +"04120221.xhp\n" +"par_id3148981\n" "18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_LEFT\">Aligns the left edge of the table to the left page margin.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_LEFT\">Выравнивает левый край таблицы по левому полю страницы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\">Inserts the page number of the entry.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\">Вставляет номер страницы элемента.</ahelp>" -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"hd_id3151311\n" -"36\n" +"04120221.xhp\n" +"hd_id3147212\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Left margin" -msgstr "Отступ слева" +msgid "Hyperlink (LS and LE)" +msgstr "Гиперссылка (ГН и ГК)" -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"par_id3153672\n" -"37\n" +"04120221.xhp\n" +"par_id3153631\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FROM_LEFT\">Aligns the left edge of the table to the indent that you enter in the <emph>Left </emph>box in the <emph>Spacing </emph>area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FROM_LEFT\">Выравнивает левый край таблицы по отступу, заданному в области <emph>Интервалы </emph>в поле <emph>Слева</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\">Создание гиперссылки для части элемента, заключенного между открывающим (LS) и закрывающим (LE) тегами гиперссылки. В строке <emph>Структура </emph>щелкните в пустом поле перед частью, для которой требуется создать гиперссылку, а затем нажмите эту кнопку. Щелкните в пустом поле после части, для которой требуется создать гиперссылку, а затем нажмите эту кнопку еще раз. Все гиперссылки должны быть уникальными. Доступно только для оглавления.</ahelp>" -#: 05090100.xhp -#, fuzzy +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"hd_id3150982\n" -"19\n" +"04120221.xhp\n" +"hd_id3152766\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Right" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nСправа\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nПо правому краю\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nСправа\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nСправа" +msgid "All" +msgstr "Все уровни" -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"par_id3154567\n" -"20\n" +"04120221.xhp\n" +"par_id3155137\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_RIGHT\">Aligns the right edge of the table to the right page margin.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_RIGHT\">Выравнивает правый край таблицы по правому полю страницы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\">Applies the current settings without closing the dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\">Применение текущих параметров без закрытия диалогового окна.</ahelp>" -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"hd_id3155899\n" +"04120221.xhp\n" +"hd_id3153355\n" "21\n" "help.text" -msgid "Centered" -msgstr "По центру" +msgid "Character Style" +msgstr "Стиль символов" -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"par_id3149696\n" +"04120221.xhp\n" +"par_id3156277\n" "22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_CENTER\">Centers the table horizontally on the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_CENTER\">Центрирует таблицу на странице по горизонтали.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\">Specify the formatting style for the selected part on the <emph>Structure line</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\">Укажите стиль форматирования для выделенной части <emph>строки структуры</emph>.</ahelp>" -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"hd_id3159188\n" +"04120221.xhp\n" +"hd_id3145772\n" "23\n" "help.text" -msgid "Manual" -msgstr "Вручную" +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"par_id3155180\n" +"04120221.xhp\n" +"par_id3151372\n" "24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FREE\">Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the <emph>Left</emph> and <emph>Right</emph> boxes in the<emph> Spacing</emph> area.</ahelp> $[officename] automatically calculates the table width. Select this option if you want to specify the individual <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">column widths</link>." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FREE\">Выравнивает таблицу по горизонтали на основании значений, введенных в области <emph>Интервалы</emph> в полях <emph>Слева</emph> и<emph> Справа</emph>.</ahelp> $[officename] автоматически рассчитывает ширину таблицы. Выберите этот параметр, если требуется задать <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"ширина столбцов\">ширину столбцов</link> по отдельности." +msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\">Opens a dialog where you can edit the selected character style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\">Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить выбранный стиль символов.</ahelp>" -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"hd_id3149824\n" +"04120221.xhp\n" +"hd_id3155909\n" "25\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Интервалы" +msgid "Fill character" +msgstr "Заполнитель" -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"hd_id3149102\n" +"04120221.xhp\n" +"par_id3150112\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\">Select the tab leader that you want use.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\">Выберите нужный заполнитель табуляции.</ahelp>" + +#: 04120221.xhp +msgctxt "" +"04120221.xhp\n" +"hd_id3155859\n" "27\n" "help.text" -msgid "Left" -msgstr "Слева" +msgid "Tab stop position" +msgstr "Позиция табуляции" -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"par_id3154836\n" +"04120221.xhp\n" +"par_id3150689\n" "28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_LEFT_DIST\">Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Left</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_LEFT_DIST\">Укажите, сколько места следует оставлять между левым полем страницы и краем таблицы.</ahelp> Этот параметр недоступен, если в области <emph>Выравнивание</emph> выбраны параметры <emph>Автоматически</emph> или <emph>По левому краю</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">Введите расстояние между левым полем страницы и табуляцией.</ahelp>" -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"hd_id3147094\n" +"04120221.xhp\n" +"hd_id3147415\n" "29\n" "help.text" -msgid "Right" -msgstr "Справа" +msgid "Align right" +msgstr "По правому краю" -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"par_id3147220\n" +"04120221.xhp\n" +"par_id3147495\n" "30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_RIGHT_DIST\">Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Right</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_RIGHT_DIST\">Укажите, сколько места следует оставлять между правым полем страницы и краем таблицы.</ahelp> Этот параметр недоступен, если в области <emph>Выравнивание</emph> выбраны параметры <emph>Автоматически</emph> или <emph>По правому краю</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">Выравнивает табуляцию по правому краю страницы.</ahelp>" -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"hd_id3147576\n" +"04120221.xhp\n" +"hd_id3145269\n" "31\n" "help.text" -msgid "Above" -msgstr "Сверху" +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"par_id3152771\n" -"32\n" +"04120221.xhp\n" +"par_id6499221\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_TOP_DIST\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the table and the text above the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_TOP_DIST\">Укажите, сколько места следует оставлять между верхним краем таблицы и текстом над ней.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображается только при нажатии кнопки E# в строке \"Структура\". Выделите, чтобы указывать номер главы с символом разделения или без него.</ahelp>" -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"hd_id3155142\n" +"04120221.xhp\n" +"hd_id3149559\n" "33\n" "help.text" -msgid "Below" -msgstr "Снизу" +msgid "Tab position relative to Paragraph Style indent" +msgstr "Позиция табуляции относительно отступа стиля абзаца" -#: 05090100.xhp +#: 04120221.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"par_id3145763\n" +"04120221.xhp\n" +"par_id3150554\n" "34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_BOTTOM_DIST\">Enter the amount of space that you want to leave between the bottom edge of the table and the text below the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_BOTTOM_DIST\">Укажите, сколько места следует оставлять между нижним краем таблицы и текстом под ней.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the <emph>Styles</emph> tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Устанавливает позицию табуляции относительно значения \"отступа слева\", определенного в стиле абзаца, выбранного на вкладке <emph>Стили</emph>. В остальных случаях позиция табуляции определяется относительно левого поля текста.</ahelp>" + +#: 04120222.xhp +msgctxt "" +"04120222.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Entries (alphabetical index)" +msgstr "Элементы (алфавитный указатель)" + +#: 04120222.xhp +msgctxt "" +"04120222.xhp\n" +"hd_id3147506\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Entries (alphabetical index)\">Entries (alphabetical index)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Элементы (алфавитный указатель)\">Элементы (алфавитный указатель)</link>" + +#: 04120222.xhp +msgctxt "" +"04120222.xhp\n" +"par_id3154100\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the alphabetical index entries. </variable>" +msgstr "<variable id=\"eintraege\">Укажите формат элементов алфавитного указателя. </variable>" + +#: 04120222.xhp +msgctxt "" +"04120222.xhp\n" +"par_id3153532\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the <emph>Alphabetical delimiter</emph> check box in the <emph>Format</emph> area." +msgstr "Уровень \"S\" относится к заголовкам из одной буквы, которые разделяют элементы по алфавиту. Чтобы включить эти заголовки, установите флажок <emph>Алфавитный разделитель</emph> в области <emph>Формат</emph>." + +#: 04120222.xhp +msgctxt "" +"04120222.xhp\n" +"hd_id3152957\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Chapter Info" +msgstr "Инф. о главе" + +#: 04120222.xhp +msgctxt "" +"04120222.xhp\n" +"par_id3154573\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">Вставка информации о главе, например, заголовка и номера. В диалоговом окне <emph>Элемент главы</emph> выберите информацию для отображения.</ahelp>" + +#: 04120222.xhp +msgctxt "" +"04120222.xhp\n" +"hd_id3149692\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Chapter entry" +msgstr "Элемент главы" + +#: 04120222.xhp +msgctxt "" +"04120222.xhp\n" +"par_id3155174\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\">Select the chapter information that you want to include in the index entry.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\">Выберите информацию главы, которую необходимо добавить в элемент указателя.</ahelp>" -#: 05090100.xhp +#: 04120222.xhp msgctxt "" -"05090100.xhp\n" -"par_id3145782\n" -"35\n" +"04120222.xhp\n" +"hd_id7605517\n" "help.text" -msgid "To insert a paragraph before a table at the beginning of a document, header or footer, place the cursor before any content in the first cell, and then press Enter." -msgstr "Чтобы вставить абзац перед таблицей в начале документа либо верхнего или нижнего колонтитула, установите курсор перед содержимым первой ячейки и нажмите клавишу ВВОД." +msgid "Evaluate up to level" +msgstr "Поднять вверх до уровня" -#: 05040000.xhp +#: 04120222.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"tit\n" +"04120222.xhp\n" +"par_id6739402\n" "help.text" -msgid "Page Style" -msgstr "Стиль страницы" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите наивысший уровень иерархии, до которого будут отображаться элементы созданного указателя.</ahelp>" -#: 05040000.xhp +#: 04120222.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"hd_id3150016\n" -"1\n" +"04120222.xhp\n" +"hd_id3149493\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Page Style" -msgstr "Стиль страницы" +msgid "Character Style for main entries" +msgstr "Стиль символов для основных элементов" -#: 05040000.xhp +#: 04120222.xhp msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"par_id3148774\n" -"2\n" +"04120222.xhp\n" +"par_id3149109\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Specify the formatting styles and the layout for the current page style, including page margins, headers and footers, and the page background.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Укажите стили форматирования и разметку для текущего стиля страницы, включая поля, верхние и нижние колонтитулы и фон страницы.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\">Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Index Entry</emph></link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\">Укажите стиль форматирования для главных пунктов в алфавитном указателе. Чтобы преобразовать пункт алфавитного указателя в основной, щелкните мышью перед полем указателя документа и выберите <emph>Правка - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Элемент указателя\"><emph>Элемент указателя</emph></link>.</ahelp>" -#: 04120100.xhp +#: 04120222.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"tit\n" +"04120222.xhp\n" +"hd_id3148977\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Insert Index Entry" -msgstr "Вставить элемент указателя" +msgid "Alphabetical delimiter" +msgstr "Алфавитный разделитель" -#: 04120100.xhp +#: 04120222.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"hd_id3154508\n" -"1\n" +"04120222.xhp\n" +"par_id3147100\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Insert Index Entry" -msgstr "Вставить элемент указателя" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\">Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\">Организует индекс заголовков разделов по начальным буквам в алфавитном порядке.</ahelp>" -#: 04120100.xhp +#: 04120222.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"par_id3150565\n" -"2\n" +"04120222.xhp\n" +"hd_id3147226\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marks the selected text as index or table of contents entry.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Помечает выделенный текст как элемент указателя или оглавления.</ahelp></variable>" +msgid "Key separated by commas" +msgstr "Ключ, разделенный запятыми" -#: 04120100.xhp +#: 04120222.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"par_id3147571\n" -"15\n" +"04120222.xhp\n" +"par_id3153631\n" +"13\n" "help.text" -msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Index Entry\"><emph>Edit - Index Entry</emph></link>" -msgstr "Чтобы изменить элемент указателя, поместите курсор перед полем указателя и выберите <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Правка - Элемент указателя\"><emph>Правка - Элемент указателя</emph></link>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\">Arranges the index entries on the same line, separated by commas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\">Расстановка элементов указателя в одной строке с разделением запятыми.</ahelp>" -#: 04120100.xhp +#: 04120223.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"par_id3145760\n" -"22\n" +"04120223.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can leave the <emph>Insert Index Entry</emph> dialog open while you select and insert entries." -msgstr "Диалоговое окно <emph>Вставка элемента указателя</emph> можно оставить открытым во время выбора и вставки элементов." +msgid "Entries (illustration index)" +msgstr "Элементы (список иллюстраций)" -#: 04120100.xhp +#: 04120223.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"hd_id3145410\n" -"3\n" +"04120223.xhp\n" +"hd_id3145244\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выбор" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">Entries (illustration index)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Элементы (список иллюстраций)\">Элементы (список иллюстраций)</link>" -#: 04120100.xhp +#: 04120223.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"hd_id3147508\n" -"5\n" +"04120223.xhp\n" +"par_id3148769\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Index" -msgstr "Указатель" +msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the illustration index entries. </variable>" +msgstr "<variable id=\"eintraege\">Укажите формат элементов указателя иллюстраций. </variable>" -#: 04120100.xhp +#: 04120223.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"par_id3154103\n" -"6\n" +"04120223.xhp\n" +"par_id3154639\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Illustration Indexes only have one index level." +msgstr "Списки иллюстраций имеют только один уровень указателя" -#: 04120100.xhp +#: 04120224.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"hd_id3153527\n" -"7\n" +"04120224.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Entry" -msgstr "Элемент" +msgid "Entries (index of tables)" +msgstr "Элементы (список таблиц)" -#: 04120100.xhp -#, fuzzy +#: 04120224.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"par_id3151312\n" -"8\n" +"04120224.xhp\n" +"hd_id3147406\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_ENTRY\">Отображается текст, выбранный в документе. При желании можно ввести другое слово для элемента указателя. Выделенный текст в документе не изменяется.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Entries (index of tables)\">Entries (index of tables)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Элементы (список таблиц)\">Элементы (список таблиц)</link>" -#: 04120100.xhp +#: 04120224.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"hd_id3154480\n" -"9\n" +"04120224.xhp\n" +"par_id3146318\n" +"2\n" "help.text" -msgid "1st key" -msgstr "1-й ключ" +msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in an Index of Tables. </variable>" +msgstr "<variable id=\"eintraege\">Укажите формат элементов указателя таблиц. </variable>" -#: 04120100.xhp -#, fuzzy +#: 04120224.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"par_id3152953\n" -"10\n" +"04120224.xhp\n" +"par_id3150020\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PRIM_KEY\">Делает выделенный фрагмент дополнительным элементом к слову, введенному здесь. Например, если ввести \"холодная\" и ввести в качестве 1-го ключа \"погода\", то элементом указателя будет \"погода, холодная\".</ahelp>" +msgid "An Index of Tables only has one index level." +msgstr "Для указателя таблиц имеется только один уровень." -#: 04120100.xhp +#: 04120225.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"hd_id3154572\n" -"11\n" +"04120225.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "2nd key" -msgstr "2-й ключ" +msgid "Entries (user-defined index)" +msgstr "Элементы (определенный пользователем указатель)" -#: 04120100.xhp -#, fuzzy +#: 04120225.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"par_id3155904\n" -"12\n" +"04120225.xhp\n" +"hd_id3147406\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_SEC_KEY\">Делает выделенный фрагмент дополнительным элементом 1-го ключа. Например, если ввести \"холодная\" и ввести \"погода\" в качестве 1-го ключа, а \"зима\" - в качестве 2-го ключа, то элементом указателя станет \"погода, зима, холодная\".</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Entries (user-defined index)\">Entries (user-defined index)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Элементы (определенный пользователем указатель)\">Элементы (пользовательский указатель)</link>" -#: 04120100.xhp +#: 04120225.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"hd_id3155174\n" -"39\n" +"04120225.xhp\n" +"par_id3146318\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Phonetic reading" -msgstr "Фонетическое чтение" +msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a user-defined index. </variable>" +msgstr "<variable id=\"eintraege\">Укажите формат элементов пользовательского указателя. </variable>" -#: 04120100.xhp -#, fuzzy +#: 04120225.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"par_id3149484\n" -"40\n" +"04120225.xhp\n" +"par_id3150020\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry.</ahelp> This option is only available if Asian language support is enabled." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PHONETIC_READING\">Введите фонетическое чтение для соответствующего элемента. Например, если японское слово, написанное на кандзи, имеет различные произношения, введите правильное произношение, записанное катаканой. Слово, написанное на кандзи, затем участвует в сортировке в соответствии с фонетическим чтением.</ahelp> Этот параметр доступен, только если включена поддержка восточно-азиатских языков." +msgid "User-defined indexes do not support sub-keys." +msgstr "Пользовательские указатели не поддерживают подключей." -#: 04120100.xhp +#: 04120226.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"hd_id3143284\n" -"24\n" +"04120226.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Main Entry" -msgstr "Основной элемент" +msgid "Entries (table of objects)" +msgstr "Элементы (список объектов)" -#: 04120100.xhp -#, fuzzy +#: 04120226.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"par_id3151248\n" -"25\n" +"04120226.xhp\n" +"hd_id3147401\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Makes the selected text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_MAIN_ENTRY\">Делает выделенный текст основным элементом в алфавитном указателе.</ahelp> $[officename] отображает номер страницы основного элемента в формате, отличном от формата других элементов в указателе." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Entries (table of objects)\">Entries (table of objects)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Элементы (список объектов)\">Элементы (список объектов)</link>" -#: 04120100.xhp +#: 04120226.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"hd_id3149821\n" -"13\n" +"04120226.xhp\n" +"par_id3083447\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Level" -msgstr "Уровень" +msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a Table of Objects. </variable>" +msgstr "<variable id=\"eintraege\">Укажите формат элементов указателя таблицы объектов. </variable>" -#: 04120100.xhp +#: 04120226.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"par_id3147098\n" -"14\n" +"04120226.xhp\n" +"par_id3150017\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Элементы, в которых используется формат абзаца \"Заголовок Х\" (Х= 1-10), могут быть автоматически добавлены в оглавление. Уровень элемента указателя соответствует уровню структуры стиля заголовка.</ahelp>" +msgid "A Table of Objects only has one index level." +msgstr "Для списка объектов имеется только один уровень." -#: 04120100.xhp +#: 04120227.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"par_id3149175\n" -"16\n" +"04120227.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries." -msgstr "Этот параметр доступен только для оглавления и элементов определенного пользователем указателя." +msgid "Entries (bibliography)" +msgstr "Элементы (библиография)" -#: 04120100.xhp +#: 04120227.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"hd_id3156278\n" -"19\n" +"04120227.xhp\n" +"hd_id3151388\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "Применить ко всем вхождениям" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)\">Entries (bibliography)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Элементы (библиография)\">Элементы (библиография)</link>" -#: 04120100.xhp -#, fuzzy +#: 04120227.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"par_id3145783\n" -"20\n" +"04120227.xhp\n" +"par_id3083449\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">Автоматически помечает все другие вхождения выделенного текста в документе. Текст в верхних и нижних колонтитулах, рамках и названиях не включается.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for bibliography entries.</variable>" +msgstr "<variable id=\"eintraege\">Укажите формат библиографических записей.</variable>" -#: 04120100.xhp +#: 04120227.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"par_id3155920\n" -"21\n" +"04120227.xhp\n" +"hd_id31544970\n" "help.text" -msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry </emph>that you entered manually in this dialog." -msgstr "Нельзя использовать эту функцию для <emph>элемента</emph>, который введен вручную в этом диалоговом окне." +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 04120100.xhp +#: 04120227.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"par_id3147496\n" -"18\n" +"04120227.xhp\n" +"par_id3150017\n" +"3\n" "help.text" -msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>." -msgstr "Чтобы включить все вхождения текстового фрагмента в указатель, выделите текст, выберите<emph> Правка - Найти и заменить</emph> и нажмите кнопку <emph>Найти все</emph>. Затем выберите <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Элемент</emph> и нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." +msgid "The types that are displayed depend on the different literature sources." +msgstr "Для разных литературных источников отображаются различные типы." -#: 04120100.xhp +#: 04120227.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"hd_id3149568\n" -"32\n" +"04120227.xhp\n" +"hd_id3150570\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Match case" -msgstr "Учитывать регистр" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 04120100.xhp +#: 04120227.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"hd_id3147741\n" -"33\n" +"04120227.xhp\n" +"par_id3147175\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Whole words only" -msgstr "Только слово целиком" +msgid "Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> Use the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog to add new entries." +msgstr "Список доступных библиографических записей. <ahelp hid=\".\">Для добавления кода в строку \"Структура\" необходимо щелкнуть по записи, щелкнуть в пустом поле в строке \"Структура\", а затем нажать кнопку <emph>Вставить</emph>.</ahelp> Откройте диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Задание библиографической ссылки\">Задание библиографической ссылки</link>, позволяющее добавить новые записи." -#: 04120100.xhp +#: 04120227.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"hd_id3146345\n" -"26\n" +"04120227.xhp\n" +"hd_id3149287\n" +"6\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Вставить" -#: 04120100.xhp +#: 04120227.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"par_id3149845\n" -"27\n" +"04120227.xhp\n" +"par_id3151178\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Marks an index entry in your text.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Добавление кода ссылки для выбранной библиографической ссылки в строку структуры. Выберите элемент в списке, щелкните по пустому полю, а затем нажмите эту кнопку.</ahelp>" -#: 04120100.xhp +#: 04120227.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"hd_id3148855\n" -"34\n" +"04120227.xhp\n" +"hd_id3154096\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: 04120100.xhp +#: 04120227.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"par_id3154777\n" -"35\n" +"04120227.xhp\n" +"par_id3149807\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">Removes the selected reference code from the Structure line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">Удаление кода выбранной ссылки из строки структуры.</ahelp>" -#: 04120100.xhp +#: 04120227.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"hd_id3151083\n" -"28\n" +"04120227.xhp\n" +"hd_id3154470\n" +"10\n" "help.text" -msgid "New user-defined index" -msgstr "Создать пользовательский указатель" +msgid "Sort by" +msgstr "Сортировать по" -#: 04120100.xhp -#, fuzzy +#: 04120227.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"par_id3150161\n" -"29\n" +"04120227.xhp\n" +"par_id3154482\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEW\">Открывает диалоговое окно <emph>Создать пользовательский указатель</emph>, в котором можно создать собственный указатель.</ahelp>" +msgid "Specify the sorting options for the bibliography entries." +msgstr "Укажите параметры сортировки библиографических ссылок." -#: 04120100.xhp +#: 04120227.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"hd_id3153296\n" -"30\n" +"04120227.xhp\n" +"hd_id3153665\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "Document position" +msgstr "Расположение в документе" -#: 04120100.xhp +#: 04120227.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"par_id3153507\n" -"31\n" +"04120227.xhp\n" +"par_id3151314\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_NEW_USER_IDX:ED_NAME\">Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_NEW_USER_IDX:ED_NAME\">Введите имя для нового пользовательского указателя. Новый указатель добавляется к списку доступных указателей и оглавлений.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_DOCPOS\">Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document.</ahelp> Select this option if you want to use automatically numbered references." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_DOCPOS\">Сортирует библиографические ссылки в соответствии с их положением в документе.</ahelp> Выберите этот параметр, если необходимо использовать автоматически нумерованные ссылки." -#: 04120100.xhp +#: 04120227.xhp msgctxt "" -"04120100.xhp\n" -"par_id3156124\n" -"38\n" +"04120227.xhp\n" +"hd_id3154576\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Использование оглавлений и указателей\">Использование оглавлений и указателей</link>" +msgid "Content" +msgstr "Содержимое" -#: 02140000.xhp +#: 04120227.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"tit\n" +"04120227.xhp\n" +"par_id3149687\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Edit Fields" -msgstr "Редактирование полей" +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">Сортировка библиографических ссылок по указанным ключам сортировки, например по автору или году публикации.</ahelp>" -#: 02140000.xhp +#: 04120227.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3150493\n" -"1\n" +"04120227.xhp\n" +"hd_id3155175\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Edit Fields" -msgstr "Редактирование полей" +msgid "Sort keys" +msgstr "Ключ сортировки" -#: 02140000.xhp +#: 04120227.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3151184\n" -"2\n" +"04120227.xhp\n" +"hd_id3143270\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Открытие диалогового окна, в котором можно изменить свойства поля. Щелкните поле, а затем выберите эту команду.</ahelp> В диалоговом окне можно использовать кнопки со стрелками, чтобы перейти в предыдущее или следующее поле. </variable>" +msgid "1, 2 or 3" +msgstr "1, 2 или 3" -#: 02140000.xhp +#: 04120227.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3151168\n" -"4\n" +"04120227.xhp\n" +"par_id3149491\n" +"19\n" "help.text" -msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for editing." -msgstr "Можно также дважды щелкнуть поле в документе, чтобы открыть это поле для редактирования." +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_THIRDKEY\">Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the <emph>Content</emph> radio button in the <emph>Sort by</emph> area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_THIRDKEY\">Выберите элемент, по которому должны сортироваться библиографические ссылки. Этот параметр доступен, только если выбран переключатель <emph>Содержимое</emph> в группе <emph>Сортировать по</emph>.</ahelp>" -#: 02140000.xhp +#: 04120227.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3153668\n" -"5\n" +"04120227.xhp\n" +"hd_id3149826\n" +"20\n" "help.text" -msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Fields</emph>." -msgstr "Чтобы переключить представление с имен полей на содержимое полей, выберите команду <emph>Вид - Поля</emph>." +msgid "AZ" +msgstr "A->Z" -#: 02140000.xhp +#: 04120227.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3149106\n" -"59\n" +"04120227.xhp\n" +"par_id3147098\n" +"21\n" "help.text" -msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <emph>Edit - Fields, </emph>the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens." -msgstr "Если в документе выбрана ссылка <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>, выберите команду <emph>Правка - Поля</emph>: будет открыто окно <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Редактирование связей\"><emph>Редактирование связей</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTUP3\">Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTUP3\">Сортирует библиографические ссылки в алфавитно-цифровом порядке по возрастанию.</ahelp>" -#: 02140000.xhp +#: 04120227.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3149036\n" -"60\n" +"04120227.xhp\n" +"hd_id3148981\n" +"22\n" "help.text" -msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <emph>Edit - Fields</emph>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens." -msgstr "Если щелкнуть перед типом поля \"отправитель\", а затем выбрать <emph>Правка - Поля</emph>, будет открыто диалоговое окно <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Сведения о пользователе\"><emph>Сведения о пользователе</emph></link>." +msgid "ZA" +msgstr "Z->A" -#: 02140000.xhp +#: 04120227.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3145765\n" -"9\n" +"04120227.xhp\n" +"par_id3149041\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTDOWN3\">Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTDOWN3\">Сортирует библиографические ссылки в алфавитно-цифровом порядке по убыванию.</ahelp>" -#: 02140000.xhp +#: 04120229.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3155142\n" -"10\n" +"04120229.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Lists the type of field that you are editing." -msgstr "Отображается тип редактируемого поля." +msgid "Define Bibliography Entry" +msgstr "Задание библиографической ссылки" -#: 02140000.xhp +#: 04120229.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3151371\n" -"13\n" +"04120229.xhp\n" +"hd_id3147176\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding field type is selected." -msgstr "Следующие элементы диалогового окна отображаются, только когда выбран соответствующий тип поля." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Задание библиографической ссылки\">Задание библиографической ссылки</link>" -#: 02140000.xhp +#: 04120229.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3150687\n" -"56\n" +"04120229.xhp\n" +"par_id3151183\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Select" -msgstr "Выбор" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog\">Change the content of a bibliography entry.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog\">Измените содержимое библиографической ссылки.</ahelp>" -#: 02140000.xhp +#: 04120229.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3150700\n" -"57\n" +"04120229.xhp\n" +"hd_id3151175\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can click another option for the selected field type." -msgstr "Выводятся параметры поля, например, \"фиксированное\". При желании можно выбрать другой параметр для выбранного типа поля." +msgid "Entry data" +msgstr "Данные элемента" -#: 02140000.xhp +#: 04120229.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3155854\n" -"11\n" +"04120229.xhp\n" +"par_id3145419\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "Enter a short name and select the appropriate source type. You can now enter data into the other fields belonging for the entry." +msgstr "Введите краткое имя и выберите соответствующий тип источника. Теперь можно ввести данные в другие поля, относящиеся к этому элементу." -#: 02140000.xhp +#: 04120229.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3147409\n" -"12\n" +"04120229.xhp\n" +"hd_id3154097\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKNUMFORMAT\">Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format.</ahelp> The formats that are available depend on the type of field that you are editing." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKNUMFORMAT\">Выберите формат для содержимого поля. Для полей даты и времени и определенных пользователем полей можно также открыть список \"Дополнительные форматы\" и выбрать другой формат.</ahelp> Доступные для выбора форматы зависят от типа редактируемого поля." +msgid "Short name" +msgstr "Сокращенное название" -#: 02140000.xhp +#: 04120229.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3149556\n" -"24\n" +"04120229.xhp\n" +"par_id3145582\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Offset" -msgstr "Смещение" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Отображает краткое имя для библиографической ссылки. Ввести здесь имя можно, только если создается новая библиографическая ссылка.</ahelp>" -#: 02140000.xhp +#: 04120229.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3145256\n" -"25\n" +"04120229.xhp\n" +"par_id3153527\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number." -msgstr "Отображается смещение для выбранного типа поля, например \"Следующая страница\", \"Номера страниц\" или \"Предыдущая страница\". Можно ввести новое значение смещения, которое будет добавляться к отображаемому номеру страницы." +msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">This is where you select the desired entry data for your bibliography.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">Здесь выбираются требуемые данные элемента для библиографии.</ahelp>" -#: 02140000.xhp +#: 04120229.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id5081637\n" +"04120229.xhp\n" +"hd_id3155185\n" +"7\n" "help.text" -msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." -msgstr "Если требуется изменить фактический номер страницы, а не отображаемый номер, не изменяйте значение <emph>Смещение</emph>. Информацию по изменению номеров страниц см. в руководстве <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Номера страниц\"><emph>Номера страниц</emph></link>." +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 02140000.xhp +#: 04120229.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3145269\n" -"22\n" +"04120229.xhp\n" +"par_id3143283\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Level" -msgstr "Уровень" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">Select the source for the bibliography entry.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">Выберите источник для библиографической ссылки.</ahelp>" -#: 02140000.xhp +#: 04120229.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3150559\n" -"23\n" +"04120229.xhp\n" +"par_id3147091\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type." -msgstr "Изменяет определенные значения и уровни структуры для типа поля \"Глава\"." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography entries\">Formatting bibliography entries</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Форматирование библиографических ссылок\">Форматирование библиографических ссылок</link>" -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3147744\n" -"14\n" +"04120250.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "Edit Concordance File" +msgstr "Правка файла соответствия" -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3149834\n" -"15\n" +"04120250.xhp\n" +"bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new name." -msgstr "Здесь отображается имя переменной поля. При желании можно ввести новое имя" +msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>правка; файлы соответствия</bookmark_value><bookmark_value>файлы соответствия; определение</bookmark_value>" -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3148844\n" -"20\n" +"04120250.xhp\n" +"hd_id3148768\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Value" -msgstr "Значение" +msgid "Edit Concordance File" +msgstr "Правка файла соответствия" -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3148857\n" -"21\n" +"04120250.xhp\n" +"par_id3151180\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can enter a new value." -msgstr "Здесь отображается текущее значение переменной поля. При желании можно ввести новое значение." +msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Создайте или измените список слов, которые необходимо включить в алфавитный указатель.</ahelp> В файле соответствия перечисляются слова, которые необходимо включить в алфавитный указатель, а также номера страниц, на которых они встречаются в документе." -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3153306\n" -"16\n" +"04120250.xhp\n" +"par_id837427\n" "help.text" -msgid "Condition" -msgstr "Условие" +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgstr "Для выделения всех мест, в которых употребляется слово, можно использовать кнопку \"Найти все\" в диалоговом окне \"Найти и заменить\", а затем открыть диалоговое окно \"Вставить элемент указателя\" для добавления этого слова и мест к алфавитному указателю. Однако для применения этого набора алфавитных указателей в нескольких документах используется файл соответствия, который позволяет однократно ввести каждое слово, а затем использовать список необходимое количество раз." -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3156124\n" -"17\n" +"04120250.xhp\n" +"hd_id3154645\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>." -msgstr "Отображается условие, которое должно быть выполнено для активации поля. При желании можно ввести новое <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"условие\">условие</link>." +msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" +msgstr "Чтобы открыть диалоговое окно правки файла соответствия." -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3156103\n" -"26\n" +"04120250.xhp\n" +"par_id3149292\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Then, Else" -msgstr "Если выполняется, Иначе" +msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Указатель/оглавление</emph>." -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3155073\n" -"27\n" +"04120250.xhp\n" +"par_id3145420\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the field condition is met or not." -msgstr "Здесь можно изменить содержимое поля в зависимости от того, выполняется ли условие поля или нет." +msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"." +msgstr "В поле <emph>Тип </emph>выберите \"Алфавитный указатель\"." -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3154326\n" -"30\n" +"04120250.xhp\n" +"par_id3154107\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Reference" -msgstr "Ссылка" +msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box." +msgstr "В области <emph>Параметры </emph>установите флажок <emph>Файл соответствия</emph>." -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3154339\n" -"31\n" +"04120250.xhp\n" +"par_id3153668\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Insert or modify the reference text for the selected field." -msgstr "Вставьте или измените текст ссылки для выбранного поля." +msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Файл</emph>, а затем выберите <emph>Создать</emph> или <emph>Правка</emph>." -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3148785\n" -"18\n" +"04120250.xhp\n" +"par_id3154470\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Macro name" -msgstr "Имя макроса" +msgid "A concordance file contains the following fields:" +msgstr "Файл соответствия содержит следующие поля:" -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3148798\n" -"19\n" +"04120250.xhp\n" +"par_id3152953\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field." -msgstr "Отображается имя макроса, назначенного выбранному полю." +msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." +msgstr "\"Искомое понятие\" относится к элементу указателя, который необходимо отметить в документе." -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3150097\n" -"32\n" +"04120250.xhp\n" +"par_id3155896\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Placeholder" -msgstr "Местозаполнитель" +msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." +msgstr "\"Альтернативный элемент\" относится к элементу указателя, который должен содержаться в указателе." -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3150027\n" -"33\n" +"04120250.xhp\n" +"par_id3154194\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Displays the placeholder text of the selected field." -msgstr "Отображается текст местозаполнителя для выбранного поля." +msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." +msgstr "1-й и 2-й ключи являются родительскими элементами указателя. \"Искомое понятие\" и \"Альтернативный элемент\" отображаются как вложенные элементы под 1-м и 2-м ключами." -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3150041\n" -"36\n" +"04120250.xhp\n" +"par_id3155184\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Insert Text" -msgstr "Вставить текст" +msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." +msgstr "\"Учитывать регистр\" означает, что различаются строчные и прописные буквы." -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"37\n" +"04120250.xhp\n" +"par_id3143282\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Displays the text that is linked to a condition." -msgstr "Здесь содержится текст, связанный с условием." +msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." +msgstr "\"Только слово\" означает, выполняется поиск понятия как отдельного слова." -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3153140\n" -"61\n" +"04120250.xhp\n" +"par_id3147220\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" +msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." +msgstr "Чтобы включить параметры \"Учитывать регистр\" и \"Только слово\", щелкните соответствующую ячейку, а затем установите флажок." -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3154624\n" -"62\n" +"04120250.xhp\n" +"hd_id3153629\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Displays the formula of a formula field." -msgstr "Отображается формула поля формулы." +msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" +msgstr "Чтобы создать файл соответствия, не открывая диалоговое окно \"Правка файла соответствия\"." -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3150658\n" -"63\n" +"04120250.xhp\n" +"par_id3153644\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Database selection" -msgstr "Выбор базы данных" +msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" +msgstr "При создании файла соответствия соблюдайте следующие требования к формату." -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3150671\n" -"64\n" +"04120250.xhp\n" +"par_id3152770\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field from. You can also change the table or query that the selected field refers to." -msgstr "Выберите зарегистрированную базу данных, из которой необходимо вставить выбранное поле. Можно также изменить таблицу или запрос, на которые ссылается выбранное поле." +msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." +msgstr "Каждый элемент в файле соответствия представляет собой отдельную строку." -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3154025\n" -"38\n" +"04120250.xhp\n" +"par_id3155142\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Record number" -msgstr "Номер записи" +msgid "Commented lines start with #." +msgstr "Строки комментариев начинаются с символа #." -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3154039\n" -"39\n" +"04120250.xhp\n" +"par_id3153354\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition specified for the \"Any record\" field type is met." -msgstr "Отображается номер записи базы данных, которая вставляется, когда выполняется условие, указанное для типа поля \"Любая запись\"." +msgid "Use the following format for the entries:" +msgstr "Используйте следующий формат для элементов:" -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3149960\n" -"47\n" +"04120250.xhp\n" +"par_id3149172\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Left Arrow" -msgstr "Стрелка влево" +msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" +msgstr "Искомое понятие;Альтернативный элемент;1-й ключ;2-й ключ;Учитывать регистр;Только слово" -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3149602\n" -"49\n" +"04120250.xhp\n" +"par_id3156270\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Jumps to the previous field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Переход к предыдущему полю этого же типа в документе.</ahelp> Эта кнопка активна, только когда в документе есть несколько полей одного и того же типа." +msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." +msgstr "Элементы \"Учитывать регистр\" и \"Только слово\" интерпретируются как \"Нет\" или FALSE, если они пустые или нулевые (0). Любое другое содержимое интерпретируется как \"Да\" или TRUE." -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3155341\n" +"04120250.xhp\n" +"hd_id3145778\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Значок</alt></image>" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3148728\n" -"48\n" +"04120250.xhp\n" +"par_id3155907\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Previous Field" -msgstr "Предыдущее поле" +msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" +msgstr "Например, чтобы включить слово \"Москва\" в алфавитный указатель под элементом \"Города\", введите следующую строку в файл соответствия:" -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3155541\n" -"50\n" +"04120250.xhp\n" +"par_id3151370\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Right Arrow" -msgstr "Стрелка вправо" +msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" +msgstr "Москва;Москва;Города;;0;0" -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3146846\n" -"52\n" +"04120250.xhp\n" +"par_id3151383\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Jumps to the next field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Переход к следующему полю того же типа в документе.</ahelp> Эта кнопка активна, только когда в документе есть несколько полей одного и того же типа." +msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." +msgstr "При этом слово \"Москва\" будет также найдено, если оно написано строчными буквами." -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3145117\n" +"04120250.xhp\n" +"par_id3155866\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Значок</alt></image>" +msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" +msgstr "Чтобы включить район \"Черемушки\" в Москве в указатель под элементом \"Города\", введите следующую строку:" -#: 02140000.xhp +#: 04120250.xhp msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3146891\n" -"51\n" +"04120250.xhp\n" +"par_id3150116\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Next Field" -msgstr "Следующее поле" +msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" +msgstr "Черемушки;Москва;Города;" -#: 04090003.xhp +#: 04120300.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" +"04120300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Functions" -msgstr "Функции" +msgid "Insert Bibliography Entry" +msgstr "Вставить библиографическую ссылку" -#: 04090003.xhp +#: 04120300.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"hd_id3149123\n" +"04120300.xhp\n" +"hd_id3151187\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Функции\">Функции</link>" +msgid "Insert Bibliography Entry" +msgstr "Вставить библиографическую ссылку" -#: 04090003.xhp +#: 04120300.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3150343\n" -"45\n" +"04120300.xhp\n" +"par_id3154642\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCVALUE\" visibility=\"hidden\">Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCVALUE\" visibility=\"hidden\">Задает дополнительные параметры функции для полей. Тип параметра зависит от типа выбранного поля.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">Inserts a bibliography reference.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">Используйте это поле, чтобы вставить библиографическую ссылку.</ahelp></variable>" -#: 04090003.xhp +#: 04120300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3151242\n" -"2\n" +"04120300.xhp\n" +"hd_id3145416\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed." -msgstr "В зависимости от типа выбранного поля можно назначить условия для определенных функций. Например, можно определить поле, которое выполняет макрос, если щелкнуть это поле в документе, или условие, которое в случае его выполнения, скрывает поле. Можно также определить поля местозаполнителей, которые вставляют графические объекты, таблицы, рамки и другие объекты в документ, когда это необходимо." +msgid "Entry" +msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЭлемент\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЗапись" -#: 04090003.xhp +#: 04120300.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id0902200804352037\n" +"04120300.xhp\n" +"hd_id3157721\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вывод списка доступных типов полей. Для добавления поля в документ щелкните по типу поля, щелкните по полю в списке <emph>Выбор</emph>, а затем щелкните <emph>Вставить</emph>.</ahelp>" +msgid "From bibliography database" +msgstr "Из базы данных библиографии" -#: 04090003.xhp +#: 04120300.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3150537\n" -"3\n" +"04120300.xhp\n" +"par_id3154096\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Inserts a reference from the bibliography database.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090003.xhp +#: 04120300.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3155623\n" -"4\n" +"04120300.xhp\n" +"hd_id3149805\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" +msgid "From document content" +msgstr "Из содержимого документа" -#: 04090003.xhp +#: 04120300.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3152999\n" -"5\n" +"04120300.xhp\n" +"par_id3153536\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Conditional text" -msgstr "Условный текст" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document.</ahelp> An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_DOC_RB\">Вставляет ссылку из библиографических записей, содержащихся в текущем документе.</ahelp> Элемент, содержащийся в документе, имеет приоритет над элементом из базы данных библиографии." -#: 04090003.xhp +#: 04120300.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3149881\n" -"6\n" +"04120300.xhp\n" +"par_id3154200\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Inserts text if a certain <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> is met. For example, enter \"sun eq 1\" in the <emph>Condition</emph> box, and then the text that you want to insert when the variable \"sun\" equals \"1\" in the <emph>Then </emph>box. If you want, you can also enter the text that you want to display when this condition is not met in the <emph>Else</emph> box. To define the variable \"sun\", click the <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\"><emph>Variables</emph></link> tab, select \"Set variable\", type \"sun\" in the<emph> Name</emph> box, and its value in the<emph> Value</emph> box." -msgstr "Вставляет текст, если выполняется определенное <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"условие\">условие</link>. Например, можно ввести \"sun eq 1\" в поле <emph>Условие</emph> и текст, который необходимо вставить, когда переменная \"sun\" равна \"1\", в поле <emph>Если выполняется</emph>. при желании можно также ввести текст, который будет отображаться, когда условие не выполняется, в поле <emph>Иначе</emph>. Чтобы определить переменную \"sun\", откройте вкладку <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Переменные\"><emph>Переменные</emph></link>, выберите \"Задать переменную\", введите \"sun\" в поле<emph> Имя</emph> и ее значение в поле<emph> Значение</emph>." +msgid "When you save a document that contains bibliography entries, the corresponding records are automatically saved in a hidden field in the document." +msgstr "При сохранении документа, содержащего библиографические ссылки, соответствующие записи автоматически сохраняются в скрытом поле в документе." -#: 04090003.xhp +#: 04120300.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3153719\n" -"47\n" +"04120300.xhp\n" +"hd_id3143273\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Input list" -msgstr "Список" +msgid "Short name" +msgstr "Сокращенное название" -#: 04090003.xhp +#: 04120300.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3147564\n" -"48\n" +"04120300.xhp\n" +"par_id3149490\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an <emph>Input list</emph> field in your document or press Ctrl+Shift+F9 to display the <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Choose Item\"><emph>Choose Item</emph></link> dialog." -msgstr "Вставка текстового поля, в котором отображается один элемент из списка. Элементы можно добавлять, изменять и удалять, а также менять их порядок в списке. Щелкните поле <emph>Список</emph> в документе или нажмите сочетание клавиш CTRL+SHIFT+F9, чтобы открыть диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Выбор элемента\"><emph>Выбор элемента</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Select the short name of the bibliography record that you want to insert.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090003.xhp +#: 04120300.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3153146\n" +"04120300.xhp\n" +"hd_id3151260\n" "7\n" "help.text" -msgid "Input field" -msgstr "Поле ввода" +msgid "Author, Title" +msgstr "Автор, Заголовок" -#: 04090003.xhp +#: 04120300.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3149287\n" +"04120300.xhp\n" +"par_id3149824\n" "8\n" "help.text" -msgid "Inserts a text field that you can open by <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"clicking\">clicking</link> it in the document. You can then change the text that is displayed." -msgstr "Вставка текстового поля, которое можно открыть, <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"щелкнув\">щелкнув</link> его в документе. Впоследствии можно изменить текст, который отображается." +msgid "If available, the author and the full title of the selected short name are displayed in this area." +msgstr "В этой области отображаются автор и полный заголовок для выбранного краткого имени, если они имеются." -#: 04090003.xhp +#: 04120300.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3154691\n" +"04120300.xhp\n" +"hd_id3149105\n" "9\n" "help.text" -msgid "Execute macro" -msgstr "Выполнить макрос" +msgid "Insert" +msgstr "Вставить" -#: 04090003.xhp +#: 04120300.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3147515\n" +"04120300.xhp\n" +"par_id3147100\n" "10\n" "help.text" -msgid "Inserts a text field that runs a macro when you click the field in the document. To assign a macro to the field, click the <emph>Macro</emph> button." -msgstr "Вставка текстового поля, которое выполняет макрос, если щелкнуть это поле в документе. Чтобы назначить макрос полю, нажмите кнопку <emph>Макрос</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_OK\">Вставка библиографической ссылки в документ. </ahelp>Если создается новая запись, ее также следует вставить как элемент, иначе при закрытии документа она будет утеряна." -#: 04090003.xhp -#, fuzzy +#: 04120300.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3152946\n" +"04120300.xhp\n" +"hd_id3147216\n" "11\n" "help.text" -msgid "Placeholder" -msgstr "Местозаполнитель" +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" -#: 04090003.xhp +#: 04120300.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3153527\n" +"04120300.xhp\n" +"par_id3149036\n" "12\n" "help.text" -msgid "Inserts a placeholder field in the document, for example, for graphics. When you click a placeholder field in the document, you are prompted to insert the item that is missing." -msgstr "Вставка поля местозаполнителя в документ, например для графических объектов. Если щелкнуть местозаполнитель в документе, будет предложено вставить элемент, который отсутствует." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090003.xhp +#: 04120300.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3150973\n" +"04120300.xhp\n" +"hd_id3153634\n" "13\n" "help.text" -msgid "Hidden text" -msgstr "Скрытый текст" +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: 04090003.xhp +#: 04120300.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3147524\n" +"04120300.xhp\n" +"par_id3147579\n" "14\n" "help.text" -msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box." -msgstr "Вставка текстового поля, скрываемого при выполнении указанного условия. Для вызова этой функции выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Текстовый документ - Знаки форматирования\">%PRODUCTNAMEWriter - Знаки форматирования</link></emph> и снимите флажок <emph>Поля: скрытый текст</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CREATE_ENTRY\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Задание библиографической ссылки\">Задание библиографической ссылки</link>, в котором можно создать новую библиографическую запись. Эта запись сохраняется только в документе. Чтобы добавить запись в базу данных библиографии, выберите <emph>Сервис - База данных библиографии</emph>.</ahelp>" + +#: 04120300.xhp +msgctxt "" +"04120300.xhp\n" +"hd_id3155142\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "Правка" + +#: 04120300.xhp +msgctxt "" +"04120300.xhp\n" +"par_id3157900\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_EDIT_ENTRY\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Задание библиографической ссылки\">Задание библиографической ссылки</link>, в котором можно изменить выбранную библиографическую запись.</ahelp>" + +#: 04120300.xhp +msgctxt "" +"04120300.xhp\n" +"par_id3149172\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Советы по работе с библиографическими ссылками\">Советы по работе с библиографическими ссылками</link>" -#: 04090003.xhp +#: 04130000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3154480\n" -"15\n" +"04130000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Hidden Paragraph" -msgstr "Скрытый абзац" +msgid "Frame" +msgstr "Рамка" -#: 04090003.xhp +#: 04130000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3153677\n" -"16\n" +"04130000.xhp\n" +"hd_id3151189\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box." -msgstr "Скрытие абзаца при выполнении указанного условия. Для вызова этой функции выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Текстовый документ - Знаки форматирования\">%PRODUCTNAMEWriter - Знаки форматирования</link></emph> и снимите флажок <emph>Поля: скрытый абзац</emph>." +msgid "Frame" +msgstr "Рамка" -#: 04090003.xhp +#: 04130000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3154192\n" -"39\n" +"04130000.xhp\n" +"par_id3145420\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Combine characters" -msgstr "Объединить символы" +msgid "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Inserts a frame that you can use to create a layout of one or more columns of text and objects.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Вставляет рамку, которую можно использовать для создания структуры с размещением текста или объектов в одну или несколько колонок.</ahelp></variable>" -#: 04090003.xhp +#: 04130000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3159199\n" -"42\n" +"04130000.xhp\n" +"par_id3153678\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Combines up to 6 characters, so that they behave as a single character. This feature is only available when Asian fonts are supported." -msgstr "Объединяет до 6 символов, которые рассматриваются как один символ. Эта функция доступна, только когда поддерживаются шрифты восточно-азиатских языков." +msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame/Object</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>." +msgstr "Для редактирования рамки щелкните по границе, чтобы выбрать ее, после чего выберите <emph>Формат - Рамка/объект</emph>. Вы можете также изменять размер или перемещать выбранную рамку при помощи специальных <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"горячих клавиш\">горячих клавиш</link>." -#: 04090003.xhp +#: 04130000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id0902200804352213\n" +"04130000.xhp\n" +"par_id3152952\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Щелкните формат, который вы хотите применить к выбранному полю, либо щелкните \"Дополнительные форматы\", чтобы задать пользовательский формат.</ahelp>" +msgid "To delete a frame, click the border of the frame, and then press Delete." +msgstr "Чтобы удалить рамку, щелкните ее границу и нажмите клавишу Delete." -#: 04090003.xhp +#: 04130000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3151329\n" -"17\n" +"04130000.xhp\n" +"par_id3151311\n" +"23\n" "help.text" -msgid "For function fields, the format field is only used for fields of the type placeholder. Here, the format determines the object for which the placeholder stands." -msgstr "Для полей функций поле формата используется только для полей типа местозаполнителя. Здесь формат определяет объект, который заменяет местозаполнитель." +msgid "If you see small red arrows at the beginning and the end of text in frame, use the arrow keys to scroll through the remaining text." +msgstr "Если в начале и в конце текста в рамке имеются маленькие красные стрелки, используйте клавиши со стрелками для прокрутки остального текста." -#: 04090003.xhp +#: 04130000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"hd_id3149494\n" -"18\n" +"04130000.xhp\n" +"par_id3155896\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Condition" -msgstr "Условие" +msgid "In the preview area of the <emph>Frame</emph> dialog, the frame is represented by a green rectangle, and the reference area by a red rectangle." +msgstr "В области просмотра диалогового окна <emph>Рамка</emph> рамка представлена зеленым прямоугольником, а область ссылки - красным прямоугольником." -#: 04090003.xhp +#: 04130000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3143281\n" -"19\n" +"04130000.xhp\n" +"par_id3149694\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBCONDITION\">For fields linked to a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>, enter the criteria here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBCONDITION\">Для полей, связанных с <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"условием\">условием</link>, введите здесь условие.</ahelp>" +msgid "You can also preview the effects when you change the frame anchor to \"As Character\". The \"Baseline\" is drawn in red, \"Character\" is the font height, and \"line\" is the height of the line, including the frame." +msgstr "Также имеется возможность предварительного просмотра результатов изменения привязки рамки на \"Как символ\". \"Опорная линия\" отображается красным, \"Символ\" - это высота шрифта, а \"линия\" - это высота линии, включая рамку." -#: 04090003.xhp +#: 04130000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"hd_id3151248\n" -"20\n" +"04130000.xhp\n" +"hd_id3149107\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Then, Else" -msgstr "Если выполняется, Иначе" +msgid "Icon on the Insert toolbar:" +msgstr "Значок на панели инструментов \"Вставка\":" -#: 04090003.xhp +#: 04130000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3154830\n" -"21\n" +"04130000.xhp\n" +"par_id3148970\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\">Введите текст в поле <emph>Если выполняется</emph>, который будет отображаться, когда условие выполняется, и текст в поле <emph>Иначе</emph>, который будет отображаться, когда условие не выполняется.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Draws a frame where you drag in the document. Click the arrow next to the icon to select the number of columns for the frame.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Чертит рамку при перемещении курсора с нажатой кнопкой мыши в документе. Щелкните стрелку рядом со значком, чтобы выбрать число колонок в рамке.</ahelp></variable>" -#: 04090003.xhp +#: 04130100.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3146865\n" -"22\n" +"04130100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can also insert database fields in the <emph>Then </emph>and <emph>Else </emph>boxes using the format \"databasename.tablename.fieldname\"." -msgstr "В поля <emph>Если выполняется </emph>и <emph>Иначе </emph>можно также вставить поля базы данных, используя формат \"имя_базы_данных.имя_таблицы.имя_поля\"." +msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard" +msgstr "Перемещение и изменение размеров рамок и объектов с помощью клавиатуры" -#: 04090003.xhp +#: 04130100.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3147583\n" -"24\n" +"04130100.xhp\n" +"bm_id3154506\n" "help.text" -msgid "If the table or the field name does not exist in a database, nothing is inserted." -msgstr "Если имя таблицы или поля не существует в базе данных, ничего вставлено не будет." +msgid "<bookmark_value>moving;objects and frames</bookmark_value><bookmark_value>objects;moving and resizing with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>resizing;objects and frames, by keyboard</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>перемещение;объекты и рамки</bookmark_value><bookmark_value>объекты; перемещение и изменение размера с помощью клавиатуры</bookmark_value><bookmark_value>изменение размеров;объекты и рамки, с помощью клавиатуры</bookmark_value>" -#: 04090003.xhp +#: 04130100.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3152585\n" -"23\n" +"04130100.xhp\n" +"hd_id3154506\n" +"1\n" "help.text" -msgid "If you include the quotes in \"databasename.tablename.fieldname\", the expression is inserted as text." -msgstr "Если в \"имя_базы_данных.имя_таблицы.имя_поля\" включить кавычки, выражение будет вставлено как текст." +msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard" +msgstr "Перемещение и изменение размеров рамок и объектов с помощью клавиатуры" -#: 04090003.xhp +#: 04130100.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"hd_id3155136\n" -"26\n" +"04130100.xhp\n" +"par_id3145248\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Reference" -msgstr "Ссылка" +msgid "You can resize and move selected frames and objects with the keyboard." +msgstr "С помощью клавиатуры можно изменять размеры выделенных рамок и объектов и перемещать их." -#: 04090003.xhp +#: 04130100.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3155149\n" -"27\n" +"04130100.xhp\n" +"par_id3148771\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Type the text that you want to display in the field. If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field." -msgstr "Введите текст, который должен отображаться в поле. Если выполняется вставка поля местозаполнителя, введите текст, который будет отображаться как подсказка, если установить указатель мыши в это поле." +msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key." +msgstr "Для перемещения выбранной рамки или объекта нажимайте клавишу со стрелкой. Для перемещения на один пиксель удерживайте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и нажимайте клавишу со стрелкой." -#: 04090003.xhp +#: 04130100.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"hd_id3147071\n" -"28\n" +"04130100.xhp\n" +"par_id3150762\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key." +msgstr "Для изменения размера выбранной рамки или объекта сначала нажмите Ctrl+Tab. Выбранный маркер начинает мигать. Для выбора другого маркера нажмите Ctrl+Tab еще раз. Для изменения размера объекта на одну единицу сетки достаточно нажать клавишу со стрелкой. Для изменения размера на один пиксель необходимо удерживать нажатой клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и нажать клавишу со стрелкой." -#: 04090003.xhp +#: 04130100.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3147084\n" -"29\n" +"04130100.xhp\n" +"par_id3149294\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Select the macro that you want to run when the field is clicked." -msgstr "Выберите макрос, который будет выполняться, если щелкнуть это поле." +msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\">%PRODUCTNAME Writer - Grid</link></emph>." +msgstr "Шаг перемещения размера с помощью клавиатуры определяется сеткой документа. Чтобы изменить свойства сетки документа, выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры </defaultinline></switchinline>- <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Текстовый документ - Сетка\">%PRODUCTNAME Writer - Сетка </link></emph>." -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"hd_id3154384\n" -"30\n" +"04150000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Macro name" -msgstr "Имя макроса" +msgid "Table" +msgstr "Таблица" -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3153351\n" -"31\n" +"04150000.xhp\n" +"hd_id3147402\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Displays the name of the selected macro." -msgstr "Служит для отображения имени выбранного макроса." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Таблица</link>" -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"hd_id3156269\n" -"32\n" +"04150000.xhp\n" +"par_id3149355\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Placeholder" -msgstr "Поле подстановки" +msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Вставляет таблицу в документ. Можно также щелкнуть стрелку, перетащить на выбранное для таблицы число строк и столбцов, а затем щелкнуть в последней ячейке.</ahelp></variable>" -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3156282\n" -"33\n" +"04150000.xhp\n" +"par_id3153922\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Type the text that you want to appear in the placeholder field." -msgstr "Введите текст, который должен отображаться в поле подстановки." +msgid "To insert a table from another document, copy the table, and then paste the table into the current document." +msgstr "Чтобы вставить таблицу из другого документа, скопируйте таблицу и вставьте ее в текущий документ." -#: 04090003.xhp -msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"hd_id3150587\n" -"34\n" +#: 04150000.xhp +msgctxt "" +"04150000.xhp\n" +"par_id3151181\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Hidden text" -msgstr "Скрытый текст" +msgid "To convert text into a table, select the text, and then choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph>." +msgstr "Чтобы преобразовать текст в таблицу, выделите текст и выберите <emph>Таблица - Преобразовать - Текст в таблицу</emph>." -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3149173\n" -"35\n" +"04150000.xhp\n" +"par_idN10642\n" "help.text" -msgid "Type the text that you want to hide if a condition is met." -msgstr "Введите текст, который будет скрыт при выполнении условия." +msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <emph>Table - Insert - Table</emph>." +msgstr "Чтобы вставить таблицу в таблицу, щелкните ячейку в таблице и выберите <emph>Таблица - Вставить - Таблица</emph>." -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"hd_id3151028\n" -"40\n" +"04150000.xhp\n" +"par_id3154638\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Characters" -msgstr "Символы" +msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area." +msgstr "В $[officename] возможно автоматическое форматирование чисел, вводимых в ячейки таблицы, например значений даты и времени. Для активации этой функции выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Таблица</emph> и установите флажок <emph>Распознавание чисел</emph> в области <emph>Ввод в таблицы</emph>." -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3145771\n" -"43\n" +"04150000.xhp\n" +"hd_id3145419\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Enter the characters that you want to combine. You can combine a maximum of 6 characters. This option is only available for the <emph>Combine characters</emph> field type." -msgstr "Выберите символы, которые необходимо объединить. Объединить можно не более 6 символов. Этот параметр доступен только для типа поля <emph>Объединить символы</emph>." +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"hd_id3156369\n" -"41\n" +"04150000.xhp\n" +"par_id3154099\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Value" -msgstr "Значение" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Enter a name for the table.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3151370\n" -"44\n" +"04150000.xhp\n" +"hd_id3149806\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Enter a value for the selected field." -msgstr "Введите значение для выбранного поля." +msgid "Table size" +msgstr "Размер таблицы" -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"hd_id3148877\n" -"36\n" +"04150000.xhp\n" +"par_id3153533\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Macro" -msgstr "Макрос" +msgid "Specify the number of columns and rows in the new table." +msgstr "Укажите число столбцов и строк в новой таблице." -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3155912\n" -"37\n" +"04150000.xhp\n" +"hd_id3153672\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_BT_FUNCMACRO\">Opens the <emph>Macro Selector</emph>, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document.</ahelp> This button is only available for the \"Execute macro\" function field." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_BT_FUNCMACRO\">Открытие диалогового окна <emph>Выбор макроса</emph>, где можно выбрать макрос, который будет выполняться, если щелкнуть выбранное поле в документе.</ahelp> Эта кнопка доступна только для поля функции \"Выполнить макрос\"." +msgid "Columns" +msgstr "Столбцы" -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3150111\n" -"49\n" +"04150000.xhp\n" +"par_id3154576\n" +"12\n" "help.text" -msgid "The following controls are displayed for <emph>Input list</emph> fields:" -msgstr "Для полей <emph>Список</emph> отображаются следующие элементы управления." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Enter the number of columns that you want in the table.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"hd_id3155860\n" -"50\n" +"04150000.xhp\n" +"hd_id3152954\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Item" -msgstr "Элемент" +msgid "Rows" +msgstr "Строки" -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3150688\n" -"51\n" +"04150000.xhp\n" +"par_id3154477\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Enter a new item.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Введите новый элемент.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Enter the number of rows that you want in the table.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"hd_id3147413\n" -"52\n" +"04150000.xhp\n" +"hd_id3155903\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3147473\n" -"53\n" +"04150000.xhp\n" +"par_id3149694\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTADD\">Adds the <emph>Item</emph> to the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTADD\">Добавляет <emph>элемент</emph> в список.</ahelp>" +msgid "Set the options for the table." +msgstr "Задайте параметры для таблицы." -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"hd_id3147496\n" -"54\n" +"04150000.xhp\n" +"hd_id3154198\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Items on list" -msgstr "Элемент в списке" +msgid "Heading" +msgstr "Заголовок" -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3147618\n" -"55\n" +"04150000.xhp\n" +"par_id3155188\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_FUNC_LB_LISTITEMS\">Lists the items. The topmost item is shown in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_FUNC_LB_LISTITEMS\">Выводит список элементов. В документе отображается самый верхний элемент.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Includes a heading row in the table.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"hd_id3145263\n" -"56\n" +"04150000.xhp\n" +"hd_id3143270\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +msgid "Repeat heading" +msgstr "Повторять заголовок" -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3149558\n" -"57\n" +"04150000.xhp\n" +"par_id3151252\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTREMOVE\">Removes the selected item from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTREMOVE\">Удаляет выбранный элемент из списка.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"hd_id3145126\n" -"58\n" +"04150000.xhp\n" +"par_idN10754\n" "help.text" -msgid "Move Up" -msgstr "Вверх" +msgid "The first ... rows" +msgstr "Первые ... строк(и)" -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3155970\n" -"59\n" +"04150000.xhp\n" +"par_idN10758\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTUP\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTUP\">Перемещает выбранный элемент вверх в списке.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"hd_id3150549\n" -"60\n" +"04150000.xhp\n" +"hd_id3149821\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Move Down" -msgstr "Вниз" +msgid "Do not split the table" +msgstr "Не разбивать таблицу" -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3156221\n" -"61\n" +"04150000.xhp\n" +"par_id3149106\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTDOWN\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTDOWN\">Перемещает выбранный элемент вниз в списке.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitc\">Prevents the table from spanning more than one page.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"hd_id3149215\n" -"62\n" +"04150000.xhp\n" +"hd_id3154838\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Название" +msgid "Border" +msgstr "Обрамление" -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3147733\n" -"63\n" +"04150000.xhp\n" +"par_id3148970\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTNAME\">Enter a unique name for the <emph>Input list</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTNAME\">Введите уникальное имя для <emph>списка</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Adds a border to the table cells.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"hd_id3146332\n" -"64\n" +"04150000.xhp\n" +"hd_id3147213\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Choose Item" -msgstr "Выбор элемента" +msgid "AutoFormat" +msgstr "Автоформат" -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3147455\n" -"65\n" +"04150000.xhp\n" +"par_id3149036\n" +"36\n" "help.text" -msgid "This dialog is shown when you click an <emph>Input list</emph> field in the document." -msgstr "Это диалоговое окно будет открыто, если щелкнуть поле <emph>Список</emph> в документе." +msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_TABLE:BT_AUTOFORMAT\">Открывает диалоговое окно <emph>Автоформат</emph>, в котором можно выбрать предварительно определенную разметку таблицы.</ahelp></variable>" -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3149837\n" -"66\n" +"04150000.xhp\n" +"hd_id3147575\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">Choose the item that you want to display in the document, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">Выберите элемент, который должен отображаться в документе, а затем нажмите кнопку <emph>ОК</emph>.</ahelp>" +msgid "Icon on the Insert toolbar" +msgstr "Значок на панели инструментов \"Вставка\"" -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"hd_id3147602\n" -"67\n" +"04150000.xhp\n" +"par_id3153511\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Правка" +msgid "On the Insert toolbar, click the <emph>Table</emph> icon to open the <emph>Insert Table</emph> dialog, where you can insert a table in the current document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." +msgstr "На панели инструментов \"Вставка\" щелкните значок <emph>Таблица</emph>, чтобы открыть диалоговое окно <emph>Вставка таблицы</emph>, с помощью которого можно вставить таблицу в текущий документ. Можно также щелкнуть стрелку, перетащить на выбранное для таблицы число строк и столбцов, а затем щелкнуть в последней ячейке." -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3148855\n" -"68\n" +"04150000.xhp\n" +"par_id3155912\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">Displays the <emph>Edit Fields: Functions</emph> dialog, where you can edit the <emph>Input list</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">Открывает диалоговое окно <emph>Правка полей: функции</emph>, где можно изменить <emph>список</emph>.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Format - Table - Text Flow\">Table - Table Properties - Text Flow</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Формат - Таблица - Размещение текста\">Таблица - Свойства таблицы - Размещение текста</link>" -#: 04090003.xhp +#: 04150000.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"hd_id3155558\n" -"69\n" +"04150000.xhp\n" +"par_id3150688\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Next" -msgstr "Следующий" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\" Writer - Таблица\">%PRODUCTNAME Writer - Таблица</link>" -#: 04090003.xhp +#: 04180400.xhp msgctxt "" -"04090003.xhp\n" -"par_id3148434\n" -"70\n" +"04180400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Closes the current <emph>Input list</emph> and displays the next, if available.</ahelp> You see this button when you open the <emph>Choose Item</emph> dialog by Ctrl+Shift+F9." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Закрывает текущий <emph>список</emph> и отображает следующий, если он имеется.</ahelp> Эта кнопка отображается, если открыть диалоговое окно <emph>Выбор элемента</emph> нажатием CTRL+SHIFT+F9." +msgid "Exchange Database" +msgstr "Сменить базу данных" -#: 04210000.xhp +#: 04180400.xhp msgctxt "" -"04210000.xhp\n" -"tit\n" +"04180400.xhp\n" +"bm_id3145799\n" "help.text" -msgid "Insert Horizontal Rule" -msgstr "Вставить горизонтальную линейку" +msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value><bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value><bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value><bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>базы данных; смена</bookmark_value><bookmark_value>адресные книги; смена</bookmark_value><bookmark_value>смена баз данных</bookmark_value><bookmark_value>замена;базы данных</bookmark_value>" -#: 04210000.xhp +#: 04180400.xhp msgctxt "" -"04210000.xhp\n" -"hd_id3145249\n" +"04180400.xhp\n" +"hd_id3145799\n" "1\n" "help.text" -msgid "Insert Horizontal Rule" -msgstr "Вставить горизонтальную линейку" +msgid "Exchange Database" +msgstr "Сменить базу данных" -#: 04210000.xhp +#: 04180400.xhp msgctxt "" -"04210000.xhp\n" -"par_id3150758\n" +"04180400.xhp\n" +"par_id3156384\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphicRuler\">Inserts a horizontal line at the current cursor position.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphicRuler\">Вставка горизонтальной линии в текущую позицию курсора.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Change the data sources for the current document.</ahelp> To correctly display the contents of inserted fields, the replacement database must contain identical field names. </variable>" +msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Измените источники данных для текущего документа.</ahelp> Для правильного отображения содержимого вставленных полей заменяющая база данных должна содержать такие же имена полей. </variable>" -#: 04210000.xhp +#: 04180400.xhp msgctxt "" -"04210000.xhp\n" -"par_id3149806\n" -"5\n" +"04180400.xhp\n" +"par_id3153818\n" +"8\n" "help.text" -msgid "The pictures of graphical lines belong to the <emph>Rulers </emph><link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> theme. If you want to add more pictures to the list, open the <emph>Gallery</emph>." -msgstr "Показанные здесь горизонтальные линии принадлежат к теме<emph> Линии </emph><link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"галереи\">галереи</link>. Для добавления дополнительных изображений к списку откройте <emph>галерею</emph>." +msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an address database, you can then exchange the database with another address database to insert different addresses." +msgstr "Например, при вставке полей адреса в стандартное письмо из базы данных адресов можно заменить базу данных на другую, чтобы вставить другие адреса." -#: 04210000.xhp +#: 04180400.xhp msgctxt "" -"04210000.xhp\n" -"hd_id3151315\n" +"04180400.xhp\n" +"hd_id3149130\n" "3\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выбор" +msgid "Exchanging Databases" +msgstr "Смена баз данных" -#: 04210000.xhp +#: 04180400.xhp msgctxt "" -"04210000.xhp\n" -"par_id3152960\n" +"04180400.xhp\n" +"par_id3154651\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_VS_RULER\">Select the type of line that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>. The \"Plain\" type inserts an empty paragraph with a line as lower border.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_VS_RULER\">Выберите тип линии, которую необходимо вставить, а затем нажмите кнопку <emph>ОК</emph>. Тип \"простой\" сводится к вставке пустого абзаца с линией по нижней границе.</ahelp>" +msgid "You can only change one database at a time in this dialog." +msgstr "В этом диалоговом окне за один раз можно сменить только одну базу данных." -#: 04210000.xhp +#: 04180400.xhp msgctxt "" -"04210000.xhp\n" -"par_idN10667\n" +"04180400.xhp\n" +"hd_id3146965\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp#insert_line\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp#insert_line\"/>" +msgid "Databases in Use" +msgstr "Используемые базы данных" -#: mailmerge08.xhp +#: 04180400.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"tit\n" +"04180400.xhp\n" +"par_id3149053\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Mail Merge Wizard - Save, Print & Send" -msgstr "Мастер слияний - Сохранить, напечатать и отправить" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Lists the databases that are currently in use.</ahelp> The current document contains at least one data field from each of the databases in the list." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Выводит список используемых в данный момент баз данных.</ahelp> Текущий документ содержит по меньшей мере одно поле данных из каждой базы данных в списке." -#: mailmerge08.xhp +#: 04180400.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN1054C\n" +"04180400.xhp\n" +"hd_id3147300\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Mail Merge Wizard - Save, Print or Send</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Мастер слияний - Сохранить, напечатать или отправить</link>" +msgid "Available Databases" +msgstr "Доступные базы данных" -#: mailmerge08.xhp +#: 04180400.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN1055C\n" +"04180400.xhp\n" +"par_id3150533\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Specifies the output options for mail merge documents." -msgstr "Задает параметры вывода для документов слияния." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" +msgstr "" -#: mailmerge08.xhp +#: 04180400.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN1055F\n" +"04180400.xhp\n" +"par_idN106DB\n" "help.text" -msgid "The appearance of this page depends on the option that you select. After you specify the settings, click <emph>Finish</emph> to exit the wizard." -msgstr "Внешний вид этой страницы зависит от выбранного варианта вывода. Задав параметры, нажмите кнопку <emph>Готово</emph>, чтобы завершить работу мастера." +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: mailmerge08.xhp +#: 04180400.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN10578\n" +"04180400.xhp\n" +"par_idN106DF\n" "help.text" -msgid "Save starting document" -msgstr "Сохранить исходный документ" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Открывает диалоговое окно открытия файла, в котором можно выбрать файл базы данных (*.odb). Выбранный файл добавляется в список доступных баз данных.</ahelp>" -#: mailmerge08.xhp +#: 04180400.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN1057C\n" +"04180400.xhp\n" +"hd_id3149349\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the starting document that contains the database fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохраняет исходный документ, содержащий поля базы данных.</ahelp>" +msgid "Define" +msgstr "Определить" -#: mailmerge08.xhp +#: 04180400.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN1057F\n" +"04180400.xhp\n" +"par_id3145827\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Save starting document" -msgstr "Сохранить исходный документ" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Replaces the current data source with the data source that you selected in the <emph>Available Databases </emph>list.</ahelp>" +msgstr "" -#: mailmerge08.xhp +#: 04180400.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN10583\n" +"04180400.xhp\n" +"hd_id3154506\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохраняет текущий документ.</ahelp>" +msgid "To exchange a database:" +msgstr "Чтобы сменить базу данных." -#: mailmerge08.xhp +#: 04180400.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN10586\n" +"04180400.xhp\n" +"par_id3149881\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Save merged document" -msgstr "Сохранить объединенный документ" +msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types." +msgstr "Убедитесь, что обе базы данных содержат одинаковые имена полей и типы полей." -#: mailmerge08.xhp +#: 04180400.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN1058A\n" +"04180400.xhp\n" +"par_id3148386\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохранение сводного документа.</ahelp>" +msgid "Click in the document that you want to change the data source for." +msgstr "Выберите документ, для которого необходимо сменить базу данных." -#: mailmerge08.xhp +#: 04180400.xhp +msgctxt "" +"04180400.xhp\n" +"par_id3150564\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Сменить базу данных</emph>." + +#: 04180400.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN1058D\n" +"04180400.xhp\n" +"par_id3153925\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Save as single document" -msgstr "Сохранить как отдельный документ" +msgid "In the <emph>Databases in Use</emph> list, select the database table that you want to replace." +msgstr "В списке <emph>Используемые базы данных</emph> выберите таблицу базы данных, которую необходимо заменить." -#: mailmerge08.xhp +#: 04180400.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN10591\n" +"04180400.xhp\n" +"par_id3147169\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a single file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохраняет объединенный документ как отдельный файл.</ahelp>" +msgid "In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement database table." +msgstr "В списке <emph>Доступные базы данных</emph> выберите таблицу базы данных для замены." -#: mailmerge08.xhp +#: 04180400.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN10594\n" +"04180400.xhp\n" +"par_id3151273\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Save as individual documents" -msgstr "Сохранить как отдельные документы" +msgid "Click <emph>Define</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Определить</emph>." -#: mailmerge08.xhp +#: 04190000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN10598\n" +"04190000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохраняет объединенный документ отдельным файлом для каждого получателя. Имена файлов документов состоят из введенного вами имени, подчеркивания и номера текущей записи.</ahelp>" +msgid "Insert (File)" +msgstr "Вставить (файл)" -#: mailmerge08.xhp +#: 04190000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN1059B\n" +"04190000.xhp\n" +"hd_id3147562\n" +"1\n" "help.text" -msgid "From" -msgstr "С" +msgid "Insert (File)" +msgstr "Вставить (файл)" -#: mailmerge08.xhp +#: 04190000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN1059F\n" +"04190000.xhp\n" +"par_id3145411\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выделяет диапазон записей, начиная с номера записи, указанного в поле <emph>С</emph>, и заканчивая номером записи, указанным в поле <emph>По</emph>. </ahelp>" +msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Inserts a text file at the current cursor position.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Вставляет текстовый файл в текущую позицию курсора.</ahelp></variable>" -#: mailmerge08.xhp +#: 04190000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN106DB\n" +"04190000.xhp\n" +"par_idN105BD\n" "help.text" -msgid "From" -msgstr "С" +msgid "To always have the latest version of the contents of a file, insert a section into your document, and then insert a link to the text file in the section. See <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">insert a section</link> for details." +msgstr "Чтобы всегда иметь последнюю версию содержимого файла, вставьте раздел в свой документ, а затем вставьте в раздел ссылку на текстовый файл. Подробности см. в разделе <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">вставка раздела</link>." -#: mailmerge08.xhp +#: 04200000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN106E1\n" +"04200000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите номер первой записи, которую нужно включить в слияние.</ahelp>" +msgid "Insert Script" +msgstr "Вставить сценарий" -#: mailmerge08.xhp +#: 04200000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN105A2\n" +"04200000.xhp\n" +"hd_id3147402\n" +"1\n" "help.text" -msgid "To" -msgstr "По" +msgid "Insert Script" +msgstr "Вставить сценарий" -#: mailmerge08.xhp +#: 04200000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN105A6\n" +"04200000.xhp\n" +"par_id3155620\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите номер последней записи, которую нужно включить в слияние.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a script at the current cursor position in an HTML or text document.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Вставляет сценарий в текущую позицию курсора в документ HTML или текстовый документ.</ahelp></variable>" -#: mailmerge08.xhp +#: 04200000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN105A9\n" +"04200000.xhp\n" +"par_id3149880\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Save Documents" -msgstr "Сохранить документы" +msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link></emph>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle." +msgstr "Вставленный сценарий отмечен маленьким зеленым прямоугольником. Если этот прямоугольник не отображается, выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры </defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web – <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Вид\">Вид</link></emph> и установите флажок <emph>Комментарии</emph>. Для изменения сценария дважды щелкните зеленый прямоугольник." -#: mailmerge08.xhp +#: 04200000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN105AD\n" +"04200000.xhp\n" +"par_id3150572\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохраняет документы.</ahelp>" +msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</emph> dialog contains previous and next buttons to jump from script to script." +msgstr "Если документ содержит несколько сценариев, в диалоговом окне <emph>Правка сценария</emph> будут содержаться кнопки \"предыдущий\" и \"следующий\" для перехода от одного сценария к другому." -#: mailmerge08.xhp +#: 04200000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN105B0\n" +"04200000.xhp\n" +"par_id0903200802541668\n" "help.text" -msgid "Print merged document" -msgstr "Напечатать объединенный документ" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Previous Script.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Перейти к предыдущему сценарию.</ahelp>" -#: mailmerge08.xhp +#: 04200000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN105B4\n" +"04200000.xhp\n" +"par_id0903200802541770\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the output for all or some recipients.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Печатает конечный документ для всех получателей.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Next Script.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Перейти к следующему сценарию.</ahelp>" -#: mailmerge08.xhp +#: 04200000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN105B7\n" +"04200000.xhp\n" +"hd_id3154644\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" +msgid "Contents" +msgstr "Содержимое" -#: mailmerge08.xhp +#: 04200000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN105BB\n" +"04200000.xhp\n" +"hd_id3149294\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the printer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите принтер.</ahelp>" +msgid "Script Type" +msgstr "Тип сценария" -#: mailmerge08.xhp +#: 04200000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN105BE\n" +"04200000.xhp\n" +"par_id3145413\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Enter the type of script that you want to insert.</ahelp> The script is identified in the HTML source code by the tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Введите тип сценария, который необходимо вставить.</ahelp> Сценарий определяется в исходном коде HTML тегом <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">." -#: mailmerge08.xhp +#: 04200000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN105C2\n" +"04200000.xhp\n" +"hd_id3154097\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the printer properties.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Изменяет свойства принтера.</ahelp>" +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: mailmerge08.xhp +#: 04200000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN105C5\n" +"04200000.xhp\n" +"par_id3149810\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Print all documents" -msgstr "Печатать все документы" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the browse button (<emph>...</emph>), locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Добавляет ссылку к файлу сценария. Щелкните переключатель <emph>URL</emph>, а затем введите в поле ссылку. Можно также нажать кнопку обзора (<emph>...</emph>), найти файл, а затем нажать кнопку <emph>Вставить</emph>.</ahelp> Связанный файл сценария определяется в исходном коде HTML следующими тегами:" -#: mailmerge08.xhp +#: 04200000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN105C9\n" +"04200000.xhp\n" +"par_id3152963\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Prints documents for all recipients.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Печатает документы для всех получателей.</ahelp>" +msgid "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">" +msgstr "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">" -#: mailmerge08.xhp +#: 04200000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN105DA\n" +"04200000.xhp\n" +"par_id3153678\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Print Documents" -msgstr "Печатать документы" +msgid "/* ignore all text here */" +msgstr "/* весь текст здесь пропускается */" -#: mailmerge08.xhp +#: 04200000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN105DE\n" +"04200000.xhp\n" +"par_id3154574\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Печатает документы слияния.</ahelp>" +msgid "</SCRIPT>" +msgstr "</SCRIPT>" -#: mailmerge08.xhp +#: 04200000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN105E1\n" +"04200000.xhp\n" +"hd_id3155903\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Send merged document as e-mail" -msgstr "Отправить объединенный документ как сообщение" +msgid "..." +msgstr "..." -#: mailmerge08.xhp +#: 04200000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN105E5\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the output as e-mail messages to all recipients.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отправляет конечный документ всем пользователям в виде сообщений электронной почты.</ahelp>" +"04200000.xhp\n" +"par_id3154188\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Locate the script file that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Выберите файл сценария, ссылку на который необходимо вставить, и нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>.</ahelp>" -#: mailmerge08.xhp +#: 04200000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN105E8\n" +"04200000.xhp\n" +"hd_id3155184\n" +"11\n" "help.text" -msgid "To" -msgstr "Кому" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: mailmerge08.xhp +#: 04200000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN105EC\n" +"04200000.xhp\n" +"par_id3143272\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the e-mail address of the recipient.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите поле базы данных, содержащее электронный адрес получателя.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Enter the script code that you want to insert.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Введите код сценария, который необходимо вставить.</ahelp>" -#: mailmerge08.xhp +#: 04220000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN105EF\n" +"04220000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Copy to" -msgstr "Копия" +msgid "Header" +msgstr "Заголовок" -#: mailmerge08.xhp +#: 04220000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN105F3\n" +"04220000.xhp\n" +"hd_id3146320\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Copy To</link> dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Копия</link>, где можно указать адреса получателей копии или скрытой копии.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Верхний колонтитул\">Верхний колонтитул</link>" -#: mailmerge08.xhp +#: 04220000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN10600\n" +"04220000.xhp\n" +"par_id3145827\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Subject" -msgstr "Тема" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Добавляет или удаляет верхний колонтитул из стиля страницы, выбранного в подменю. Верхний колонтитул добавляется ко всем страницам, для которых используется этот же стиль страницы.</ahelp> В новом документе в списке содержится только стиль страницы \"По умолчанию\". Другие стили будут добавлены в этот список после того, как они будут использованы в документе." -#: mailmerge08.xhp +#: 04220000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN10604\n" +"04220000.xhp\n" +"par_id2326425\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the e-mail messages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите тему сообщения электронной почты.</ahelp>" +msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Print Layout</emph>)." +msgstr "Верхний колонтитул отображается только в режиме разметки печати (включите режим при помощи <emph>Вид - Разметка печати</emph>)." -#: mailmerge08.xhp +#: 04220000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN10607\n" +"04220000.xhp\n" +"par_id3150570\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Send as" -msgstr "Отправить как" +msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers." +msgstr "Перед стилями страниц, имеющими верхние колонтитулы, отображается галочка." -#: mailmerge08.xhp +#: 04220000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN1060B\n" +"04220000.xhp\n" +"par_id3153921\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the e-mail messages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите формат почты для сообщений.</ahelp>" +msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgstr "Чтобы удалить верхний колонтитул, выберите <emph>Вставка - Верхний колонтитул</emph>, а затем выберите стиль страницы, содержащий верхний колонтитул. Верхний колонтитул будет удален со всех страниц, для которых используется данный стиль." -#: mailmerge08.xhp +#: 04220000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN1060E\n" +"04220000.xhp\n" +"par_id3150761\n" +"5\n" "help.text" -msgid "The Plain text and HTML message formats are sent in the body of the message, whereas the *.odt, *.doc, and *.pdf formats are sent as attachments." -msgstr "Сообщения в форматах \"Обычный текст\" и \"HTML\" отправляются в теле сообщения, а форматы *.odt, *.doc и *.pdf отправляются как вложения." +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header - All</emph>." +msgstr "Чтобы добавить или удалить верхние колонтитулы из всех стилей страниц, используемых в данном документе, выберите <emph>Вставка - Верхний колонтитул - Все</emph>." -#: mailmerge08.xhp +#: 04220000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN10611\n" +"04220000.xhp\n" +"par_id3156410\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "To format a header, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link>." +msgstr "Чтобы форматировать верхний колонтитул, выберите <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Формат - Страница - Верхний колонтитул\"><emph>Формат - Страница - Верхний колонтитул</emph></link>." -#: mailmerge08.xhp +#: 04230000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN10615\n" +"04230000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">Сообщение электронной почты</link>, где можно ввести сообщение для тех файлов слияния, которые отправляются как вложения.</ahelp>" +msgid "Footer" +msgstr "Нижний колонтитул" -#: mailmerge08.xhp +#: 04230000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN10626\n" +"04230000.xhp\n" +"hd_id3147403\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Name of the attachment" -msgstr "Имя вложения" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Нижние колонтитулы\">Нижние колонтитулы</link>" -#: mailmerge08.xhp +#: 04230000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN1062A\n" +"04230000.xhp\n" +"par_id3149353\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the name of the attachment.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает имя вложения.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Добавляет или удаляет нижний колонтитул из стиля страницы, выбранного в подменю. Нижний колонтитул добавляется ко всем страницам, для которых используется этот же стиль страницы.</ahelp> В новом документе в списке содержится только стиль страницы \"По умолчанию\". Другие стили будут добавлены в этот список после того, как они будут использованы в документе." -#: mailmerge08.xhp +#: 04230000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN1062D\n" +"04230000.xhp\n" +"par_id7026276\n" "help.text" -msgid "Send all documents" -msgstr "Отправить все документы" +msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Print Layout</emph>)." +msgstr "Нижний колонтитул отображается только в режиме разметки печати (включите режим при помощи <emph>Вид - Разметка печати</emph>)." -#: mailmerge08.xhp +#: 04230000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN10631\n" +"04230000.xhp\n" +"par_id3150018\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send e-mails to all recipients.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Установите, чтобы отправить сообщения всем получателям.</ahelp>" +msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers." +msgstr "Перед стилями страниц, имеющими нижние колонтитулы, отображается галочка." -#: mailmerge08.xhp +#: 04230000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN10642\n" +"04230000.xhp\n" +"par_id3150566\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Send Documents" -msgstr "Отправить документы" +msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgstr "Чтобы удалить нижний колонтитул, выберите <emph>Вставка - Нижний колонтитул</emph>, а затем выберите стиль страницы, содержащий нижний колонтитул. Нижний колонтитул будет удален со всех страниц, для которых используется данный стиль." -#: mailmerge08.xhp +#: 04230000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN10646\n" +"04230000.xhp\n" +"par_id3153923\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending e-mails.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните, чтобы начать отправку сообщений.</ahelp>" +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Footer - All</emph>." +msgstr "Чтобы добавить или удалить нижние колонтитулы из всех стилей страниц, используемых в данном документе, выберите <emph>Вставка - Нижний колонтитул - Все</emph>." -#: mailmerge08.xhp +#: 04230000.xhp msgctxt "" -"mailmerge08.xhp\n" -"par_idN10649\n" +"04230000.xhp\n" +"par_id3151187\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard\">Mail Merge Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Мастер слияний\">Мастер слияний</link>" +msgid "To format a footer, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link>." +msgstr "Чтобы форматировать нижний колонтитул, выберите <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Формат - Страница - Нижний колонтитул\"><emph>Формат - Страница - Нижний колонтитул</emph></link>." -#: 05120100.xhp +#: 04990000.xhp msgctxt "" -"05120100.xhp\n" +"04990000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Column Width" -msgstr "Ширина столбца" +msgid "Fields" +msgstr "Поля" -#: 05120100.xhp +#: 04990000.xhp msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"hd_id3150345\n" +"04990000.xhp\n" +"hd_id3147405\n" "1\n" "help.text" -msgid "Column Width" -msgstr "Ширина столбца" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>" -#: 05120100.xhp +#: 04990000.xhp msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"par_id3149503\n" +"04990000.xhp\n" +"par_id3145827\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Changes the width of the selected column(s).</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Изменяет ширину выделенных столбцов.</ahelp></variable>" +msgid "Inserts a field at the current cursor position. The submenu lists the most common field types. To view all of the available fields, choose <emph>Other</emph>." +msgstr "Вставляет поле в текущей позиции курсора. В подменю перечисляются наиболее часто использующиеся типы полей. Чтобы просмотреть все доступные поля, выберите <emph>Другие</emph>." -#: 05120100.xhp +#: 04990000.xhp msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"hd_id3083452\n" +"04990000.xhp\n" +"hd_id3147571\n" "3\n" "help.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Другие\">Другие</link>" -#: 05120100.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"hd_id3146323\n" -"4\n" +"05030200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Text Flow" +msgstr "Размещение текста" + +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"bm_id2502212\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>размещение текста; при разрывах</bookmark_value><bookmark_value>абзацы; объединение при разрывах</bookmark_value><bookmark_value>защита; размещение текста</bookmark_value><bookmark_value>начальные висячие строки</bookmark_value><bookmark_value>концевые висячие строки</bookmark_value><bookmark_value>защита блока, см. также начальные и концевые висячие строки</bookmark_value>" + +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3083447\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Столбец" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Размещение текста\">Размещение текста</link>" -#: 05120100.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"par_id3145822\n" -"5\n" +"05030200.xhp\n" +"par_id3145824\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Enter the column number of the column you want to change the width of.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/TextFlowPage\">Specify hyphenation and pagination options.</ahelp>" msgstr "" -#: 05120100.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"hd_id3154502\n" -"6\n" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3149882\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Расстановка переносов" -#: 05120100.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"par_id3149880\n" -"7\n" +"05030200.xhp\n" +"par_id3150564\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"hyphenation\">hyphenation</link> options for text documents." +msgstr "Укажите параметры <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"расстановки переносов\">расстановки переносов</link> для текстовых документов." -#: 06030000.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"tit\n" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3153920\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Расстановка переносов" +msgid "Automatically" +msgstr "Автоматически" -#: 06030000.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"hd_id3154657\n" -"1\n" +"05030200.xhp\n" +"par_id3154640\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Расстановка переносов" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Автоматически вставляет переносы в абзаце, где это необходимо.</ahelp>" -#: 06030000.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3148572\n" -"2\n" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3150766\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line.</ahelp> $[officename] searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document.</variable>" -msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Вставляет переносы в слишком длинные слова, которые не умещаются в конце строки.</ahelp> $[officename] производит поиск в документе и предлагает переносы, которые можно принять или отклонить. Если выбран текст, диалоговое окно \"Расстановка переносов\" работает только с выделенным текстом. Если текст не выбран, диалоговое окно \"Расстановка переносов\" работает со всем документом.</variable>" +msgid "Characters at line end" +msgstr "Символов в конце строки" -#: 06030000.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3153811\n" -"3\n" +"05030200.xhp\n" +"par_id3149291\n" +"8\n" "help.text" -msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate." -msgstr "Чтобы автоматически расставить переносы в текущем или выделенном абзаце, выберите команду <emph>Формат - Абзац</emph>, а затем откройте вкладку <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Размещение текста\">Положение на странице</link>. Можно также применить автоперенос к стилю абзаца. При включенной автоматической расстановке переносов диалоговое окно \"Расстановка переносов\" не обнаруживает слов, нуждающихся в переносах." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineEnd\">Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineEnd\">Введите минимальное число символов, которое должно оставаться до конца строки перед вставкой переноса.</ahelp>" -#: 06030000.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3151389\n" -"5\n" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3145413\n" +"9\n" "help.text" -msgid "When $[officename] finds a word that requires hyphenation, do one of the following options:" -msgstr "Когда $[officename] находит слово, требующее переноса, выполните одно из следующих действий." +msgid "Characters at line begin" +msgstr "Символов в начале строки" -#: 06030000.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3155622\n" -"36\n" +"05030200.xhp\n" +"par_id3147515\n" +"10\n" "help.text" -msgid "To accept the hyphenation of the displayed word, click <emph>Hyphenate</emph>." -msgstr "Чтобы принять расстановку переносов в отображаемом слове, нажмите <emph>Расстановка переносов</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineBegin\">Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineBegin\">Введите минимальное число символов, которое должно быть в начале строки после переноса.</ahelp>" -#: 06030000.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3154558\n" -"37\n" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3149804\n" +"11\n" "help.text" -msgid "To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right arrow below the word, and then click <emph>Hyphenate</emph>. The left and right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points." -msgstr "Чтобы изменить расстановку переносов в отображаемом слове, щелкните стрелку влево или вправо под этим словом, а затем нажмите <emph>Разработка переносов</emph>. Левая и правая кнопки включаются для слов с несколькими возможными точками переноса." +msgid "Maximum no. of consecutive hyphens" +msgstr "Максимальное количество последовательных переносов" -#: 06030000.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3150017\n" -"38\n" +"05030200.xhp\n" +"par_id3153536\n" +"12\n" "help.text" -msgid "To reject the hyphenation of the displayed word, click <emph>Skip</emph>. This word will not be hyphenated." -msgstr "Чтобы отклонить расстановку переносов в отображаемом слове, нажмите <emph>Пропустить</emph>. В данном слове переносы расставлены не будут." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Введите максимальное число последовательных строк, в которых возможен перенос.</ahelp>" -#: 06030000.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3150018\n" -"38\n" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3153665\n" +"43\n" "help.text" -msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click <emph>Hyphenate All</emph> and answer \"Yes\" to the following question." -msgstr "Для автоматической расстановки переносов в оставшейся части выделенного текста или документа, нажмите <emph>Расстановка переносов везде</emph> и ответьте \"Да\" на следующий вопрос." +msgid "Breaks" +msgstr "Разрывы" -#: 06030000.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3150019\n" -"38\n" +"05030200.xhp\n" +"par_id3154470\n" +"44\n" "help.text" -msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open." -msgstr "Чтобы завершить расстановку переносов, нажмите кнопку <emph>Закрыть</emph>. Уже расставленные переносы не устраняются. Для отмены всех переносов, расставленных при открытом окне \"Расстановка переносов\", используется команда <emph>Правка - Отменить</emph>." +msgid "Specify the page or column <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"break\">break</link> options." +msgstr "Укажите параметры <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"разрыва\">разрыва</link> страницы или колонки." -#: 06030000.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3147562\n" -"19\n" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3152957\n" +"15\n" "help.text" -msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area." -msgstr "Чтобы исключить абзацы из процесса автоматической расстановки переносов, выделите их, выберите команду <emph>Формат - Абзац</emph>, откройте вкладку \"Размещение текста\" и в области \"Расстановка переносов\" снимите флажок <emph>Автоматически</emph>." +msgid "Insert" +msgstr "Вставить" -#: 06030000.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3154276\n" -"18\n" +"05030200.xhp\n" +"par_id3154574\n" +"16\n" "help.text" -msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Language Settings - Writing Aids</link></emph>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box." -msgstr "Чтобы отключить диалоговое окно \"Расстановка переносов\" и всегда выполнять расстановку переносов автоматически, выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Языковые параметры - Лингвистика\">Языковые параметры - Лингвистика</link></emph> и установите флажок <emph>Автоматическая расстановка переносов</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkInsert\">Select this check box, and then select the break type that you want to use.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkInsert\">Установите этот флажок, а затем выберите тип разрыва, который будет использоваться.</ahelp>" -#: 06030000.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3152950\n" -"17\n" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3149687\n" +"39\n" "help.text" -msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)." -msgstr "Чтобы вставить дефис вручную, щелкните по требуемому слову, а затем нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+дефис(-)." +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 06030000.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3147523\n" -"32\n" +"05030200.xhp\n" +"par_id3154195\n" +"41\n" "help.text" -msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)." -msgstr "Чтобы вставить неразрывный (защищенный) дефис непосредственно в документ, щелкните по требуемому слову, а затем нажмите Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+дефис(-)." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakType\">Select the break type that you want to insert.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakType\">Выберите тип разрыва, который необходимо вставить.</ahelp>" -#: 06030000.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3154573\n" -"33\n" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3145766\n" +"40\n" "help.text" -msgid "To hide custom hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box." -msgstr "Чтобы скрыть мягкие переносы, выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Текстовый документ - Знаки форматирования\">%PRODUCTNAMEТекстовый документ - Знаки форматирования</link></emph> и снимите флажок <emph>Мягкие переносы</emph>." +msgid "Position" +msgstr "Положение" -#: 06030000.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"hd_id3150360\n" -"20\n" +"05030200.xhp\n" +"par_id3155187\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Word" -msgstr "Слово" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakPosition\">Select where you want to insert the break.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakPosition\">Выберите, где будет вставлен разрыв.</ahelp>" -#: 06030000.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"hd_id3153676\n" -"21\n" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3149482\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Word" -msgstr "Слово" +msgid "With Page Style" +msgstr "Со стилем страницы" -#: 06030000.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3149687\n" -"22\n" +"05030200.xhp\n" +"par_id3143275\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkPageStyle\">Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkPageStyle\">Установите этот флажок, а затем выберите стиль страницы, который будет использоваться для первой страницы после разрыва.</ahelp>" -#: 06030000.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"hd_id3154195\n" -"23\n" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3149104\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Left / Right Arrow" -msgstr "Стрелка влево и вправо" +msgid "Page Style" +msgstr "Стиль страницы" -#: 06030000.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3155174\n" -"24\n" +"05030200.xhp\n" +"par_id3154837\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboPageStyle\">Select the formatting style to use for the first page after the break.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboPageStyle\">Выберите стиль форматирования который будет использоваться для первой страницы после разрыва.</ahelp>" -#: 06030000.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"hd_id3151327\n" -"25\n" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3149827\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Next" -msgstr "Далее" +msgid "Page number" +msgstr "Номер страницы" -#: 06030000.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3149306\n" -"26\n" +"05030200.xhp\n" +"par_id3147089\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Enter the page number that you want to appear on the first page after the break. If you want to use the current page numbering, select \"0\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Введите номер для первой страницы после разрыва. Если будет использоваться текущая нумерация, выберите \"0\".</ahelp>" -#: 06030000.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"hd_id3149495\n" -"27\n" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3148978\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Hyphenate" -msgstr "Перенести" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 06030000.xhp -#, fuzzy +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3149096\n" -"28\n" +"05030200.xhp\n" +"par_id3147219\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Inserts the hyphen at the indicated position.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPHENATE\">Вставляет перенос в указанном месте.</ahelp>" +msgid "Specify the text flow options for paragraphs that appear before and after a page break." +msgstr "Укажите параметры размещения текста для абзацев до и после разрыва страницы." -#: 06030000.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"hd_id3154829\n" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3153635\n" "29\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +msgid "Do not split paragraph" +msgstr "Не разделять абзац" -#: 06030000.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3149821\n" +"05030200.xhp\n" +"par_id3149040\n" "30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Removes the current hyphenation point from the displayed word.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkSplitPara\">Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkSplitPara\">Перемещает весь абзац на следующую страницу или в следующую колонку после вставки разрыва.</ahelp>" -#: 05060900.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"tit\n" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3147585\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "Keep with next paragraph" +msgstr "Не отрывать от следующего абзаца" -#: 05060900.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"hd_id3149879\n" -"1\n" +"05030200.xhp\n" +"par_id3152779\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Параметры\">Параметры</link>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepPara\">Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepPara\">Сохраняет текущий и следующий абзацы вместе при вставке разрыва страницы или колонки.</ahelp>" -#: 05060900.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3149708\n" -"2\n" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3153345\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_ADD\">Specifies properties for the selected object, graphic or frame.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_ADD\">Задает свойства для выбранного объекта, графического объекта или рамки.</ahelp>" +msgid "Orphan control" +msgstr "Запрет концевых висячих строк" -#: 05060900.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"hd_id3151183\n" -"3\n" +"05030200.xhp\n" +"par_id3156279\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the end of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the paragraph is shifted to the next page." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">Определяет минимальное число строк в абзаце до разрыва страницы. Установите этот флажок, а затем введите число в поле <emph>Число строк</emph>.</ahelp> Если число строк в конце страницы меньше указанного во поле <emph>Число строк</emph>, абзац перемещается на следующую страницу." -#: 05060900.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3147568\n" -"4\n" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3149180\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Specifies the name of the selected item, and associated links." -msgstr "Задает имя выбранного элемента и связанных ссылок." +msgid "Widow control" +msgstr "Запрет начальных висячих строк" -#: 05060900.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"hd_id3151178\n" -"5\n" +"05030200.xhp\n" +"par_id3155918\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the position of the break is adjusted." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Определяет минимальное число строк в абзаце на первой после разрыва странице. Установите этот флажок, а затем введите число в поле <emph>Число строк</emph>.</ahelp> Если число строк в начале страницы меньше указанного в поле <emph>Число строк</emph>, положение разрыва будет изменено." -#: 05060900.xhp +#: 05030200.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3147510\n" -"6\n" +"05030200.xhp\n" +"par_id3155860\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_NAME\">Enter a name for the selected item.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_NAME\">Введите имя для выбранного элемента.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orphans\">Orphans</link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Концевые висячие строки\">Концевые висячие строки</link>." -#: 05060900.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3154565\n" -"7\n" +"05030400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Assign an object, graphic or frame a meaningful name, so that you can quickly locate it afterwards in long documents." -msgstr "Назначайте объектам, графическим объектам и рамкам осмысленные имена, чтобы потом их было быстрее искать в длинных документах." +msgid "Drop Caps" +msgstr "Буквицы" -#: 05060900.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"hd_id3153674\n" -"15\n" +"05030400.xhp\n" +"bm_id7635731\n" "help.text" -msgid "Alternative text (floating frames, graphics, and objects only)" -msgstr "Замещающий текст (только для плавающих рамок, объектов и графических объектов)" +msgid "<bookmark_value>first letters as large capital letters</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;starting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>drop caps insertion</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>первые буквы;начало абзацев</bookmark_value><bookmark_value>заглавные буквы;начало абзацев</bookmark_value><bookmark_value>буквицы;вставка</bookmark_value>" -#: 05060900.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3150977\n" -"21\n" +"05030400.xhp\n" +"hd_id3150252\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_ALT_NAME\">Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_ALT_NAME\">Введите текст, который должен отображаться в веб-браузере, если выбранный элемент недоступен. Замещающий текст используется также для помощи людям с ограниченными возможностями.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Drop Caps</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Буквицы\">Буквицы</link>" -#: 05060900.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"hd_id3155903\n" -"23\n" +"05030400.xhp\n" +"par_id3154763\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Previous link" -msgstr "Предыдущая ссылка" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DROPCAPS\">Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DROPCAPS\">Первая буква абзаца форматируется в виде большой заглавной буквы высотой в несколько строк. Абзац должен содержать не меньше строк, чем указано в поле \"Строки\".</ahelp>" -#: 05060900.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3154192\n" -"24\n" +"05030400.xhp\n" +"hd_id3151388\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">Отображает элемент (объект, графический объект или рамку), расположенный перед текущим элементом в связанной последовательности. Чтобы добавить или изменить предыдущую ссылку, выберите имя из списка. Если вы связываете рамки, текущая и конечная рамки должны быть пусты.</ahelp>" +msgid "Settings" +msgstr "Параметры" -#: 05060900.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"hd_id3159198\n" -"25\n" +"05030400.xhp\n" +"hd_id3147295\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Next link" -msgstr "Следующая ссылка" +msgid "Show Drop Caps" +msgstr "Показать буквицы" -#: 05060900.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3149485\n" -"26\n" +"05030400.xhp\n" +"par_id3150536\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_NEXT\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_NEXT\">Отображает элемент (объект, графический объект или рамку), расположенный после текущего элемента в связанной последовательности. Чтобы добавить или изменить следующую ссылку, выберите имя из списка. Если вы связываете рамки, конечная рамка должна быть пуста.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_SWITCH\">Applies the drop cap settings to the selected paragraph.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_SWITCH\">Применяет настройки буквицы к выбранному абзацу.</ahelp>" -#: 05060900.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"hd_id3143280\n" -"27\n" +"05030400.xhp\n" +"hd_id3155626\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Protect" -msgstr "Защитить" +msgid "Whole word" +msgstr "Слово целиком" -#: 05060900.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3154834\n" -"28\n" +"05030400.xhp\n" +"par_id3154554\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Specifies protection options for the selected item." -msgstr "Задает параметры защиты для выбранного элемента." +msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_WORD\">Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_WORD\">Отображает первую букву первого слова в абзаце как буквицу, а остальные буквы в слове - как крупные буквы.</ahelp>" -#: 05060900.xhp -msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"hd_id3149820\n" -"9\n" +#: 05030400.xhp +msgctxt "" +"05030400.xhp\n" +"hd_id3154505\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Protect Contents" -msgstr "Защита содержимого" +msgid "Number of characters" +msgstr "Количество символов" -#: 05060900.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3149105\n" -"17\n" +"05030400.xhp\n" +"par_id3149881\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_CONTENT\">Prevents changes to the contents of the selected item.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_CONTENT\">Запрещает изменять содержимое выбранного элемента.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DROPCAPS\">Enter the number of characters to convert to drop caps. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DROPCAPS\">Введите количество символов, которые будут преобразованы в буквицы. </ahelp>" -#: 05060900.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3147099\n" -"29\n" +"05030400.xhp\n" +"hd_id3150932\n" +"9\n" "help.text" -msgid "You can still copy the contents of the selected item." -msgstr "Копировать содержимое выбранного элемента можно." +msgid "Lines" +msgstr "Число строк" -#: 05060900.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"hd_id3148979\n" +"05030400.xhp\n" +"par_id3148391\n" "10\n" "help.text" -msgid "Protect Position" -msgstr "Защита положения" +msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_LINES\">Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps.</ahelp> The selection is limited to 2-9 lines." +msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_LINES\">Введите число строк, на которое будет распространяться буквица, начиная с первой строки абзаца. В более коротких абзацах буквица не создается.</ahelp> По умолчанию доступны значения от 2 до 9 строк." -#: 05060900.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3147225\n" +"05030400.xhp\n" +"hd_id3149030\n" "11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_FRAME\">Locks the position of the selected item in the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_FRAME\">Блокирует положение выбранного элемента в текущем документе.</ahelp>" +msgid "Distance from text" +msgstr "Расстояние до текста" -#: 05060900.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"hd_id3153629\n" +"05030400.xhp\n" +"par_id3153926\n" "12\n" "help.text" -msgid "Protect Size" -msgstr "Защита размера" +msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">Введите расстояние между буквицей и остальным текстом абзаца.</ahelp>" -#: 05060900.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3147576\n" +"05030400.xhp\n" +"hd_id3153723\n" "13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_SIZE\">Locks the size of the selected item.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_SIZE\">Блокирует размер выбранного элемента.</ahelp>" +msgid "Contents" +msgstr "Содержимое" -#: 05060900.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"hd_id3152770\n" -"8\n" +"05030400.xhp\n" +"hd_id3154638\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: 05060900.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3155137\n" +"05030400.xhp\n" +"par_id3147569\n" "16\n" "help.text" -msgid "Specifies print and text options for the selected item." -msgstr "Задает параметры печати и текста для выбранного элемента." - -#: 05060900.xhp -msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Editable in read-only document (frames only)" -msgstr "Разрешить правку в защищенном от записи документе (только для рамок)" +msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_DROPCAPS_EDT_TEXT\">Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_DROPCAPS_EDT_TEXT\">Введите текст, который должен отображаться как буквицы вместо первых букв абзаца.</ahelp>" -#: 05060900.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3149167\n" -"19\n" +"05030400.xhp\n" +"hd_id3150763\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_EDIT_IN_READONLY\">Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_EDIT_IN_READONLY\">Позволяет изменять содержимое рамки в документе, который доступен только для чтения (защищен от записи).</ahelp>" +msgid "Character Style" +msgstr "Стиль символов" -#: 05060900.xhp +#: 05030400.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"hd_id3156269\n" -"14\n" +"05030400.xhp\n" +"par_id3151181\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Print" -msgstr "Печать" +msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_DROPCAPS_BOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]." +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_DROPCAPS_BOX_TEMPLATE\">Выберите стиль форматирования, который должен использоваться для буквиц.</ahelp> Чтобы использовать стиль форматирования текущего абзаца, выберите [Нет]." -#: 05060900.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3151028\n" -"20\n" +"05030800.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PRINT_FRAME\">Includes the selected item when you print the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PRINT_FRAME\">Включает выбранный элемент при печати документа.</ahelp>" +msgid "Outline & Numbering" +msgstr "Структура и нумерация" -#: 05060900.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"hd_id3145776\n" -"33\n" +"05030800.xhp\n" +"hd_id3151173\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Text flow" -msgstr "Размещение текста" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Нумерация\">Структура и нумерация</link>" -#: 05060900.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3151374\n" -"32\n" +"05030800.xhp\n" +"par_id3154100\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">Задает предпочтительное направление размещения текста в рамке. Чтобы использовать стандартные параметры размещения текста, заданные для страницы, выберите в списке пункт <emph>Наследовать параметры родительского объекта</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Добавление или удаление уровня структуры, нумерации или маркеров из абзаца. Вы можете также выбрать используемый тип нумерации, а также настроить нумерацию в нумерованном списке.</ahelp>" -#: 05060900.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3150689\n" -"34\n" +"05030800.xhp\n" +"par_id3153536\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Text direction\">Text direction</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Направление текста\">Направление текста</link>." +msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>Format - Styles and </emph>Formatting, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab." +msgstr "Для изменения параметров нумерации абзацев, в которых используется одинаковый стиль абзаца, выберите <emph>Формат – Стили и </emph>форматирование, а затем щелкните значок <emph> Стили абзаца</emph>. Щелкните правой кнопкой мыши стиль в списке, выберите <emph>Изменить</emph>, а затем перейдите на вкладку<emph> Структура и нумерация</emph>." -#: 02160000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"tit\n" +"05030800.xhp\n" +"par_id3154470\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Edit Index Entry" -msgstr "Правка элемента указателя" +msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab." +msgstr "В целях изменения параметров нумерации для выделенных абзацев, выберите <emph>Формат –</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Абзац</emph></link> и перейдите на вкладку<emph> Структура и нумерация</emph>." -#: 02160000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3154567\n" -"1\n" +"05030800.xhp\n" +"hd_id1209200804371034\n" "help.text" -msgid "Edit Index Entry" -msgstr "Правка элемента указателя" +msgid "Outline level" +msgstr "Уровни структуры" -#: 02160000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3151314\n" -"2\n" +"05030800.xhp\n" +"par_id1209200804371097\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Изменяет выбранный элемент указателя. Щелкните перед элементом указателя или в нем, а затем выберите эту команду.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Назначение уровня структуры от 1 до 10 для выбранных абзацев или Стиля абзаца.</ahelp> Чтобы настроить уровень структуры, выберите <emph>Основной текст</emph>." -#: 02160000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3155896\n" -"30\n" +"05030800.xhp\n" +"hd_id3143283\n" +"5\n" "help.text" -msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph></link>." -msgstr "Чтобы вставить элемент указателя, выделите слово в документе, а затем выберите <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Вставка - Оглавление и указатели - Элемент\"><emph>Вставка - Оглавление и указатели - Элемент</emph></link>." +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерация" -#: 02160000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3159193\n" +"05030800.xhp\n" +"hd_id3154188\n" "3\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выделение" +msgid "Numbering Style" +msgstr "Стиль нумерации" -#: 02160000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3149486\n" +"05030800.xhp\n" +"par_id3155178\n" "4\n" "help.text" -msgid "Edits the selected index entry." -msgstr "Изменяет выбранный элемент указателя." - -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3143272\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Index" -msgstr "Указатель" - -#: 02160000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3151251\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Отображает тип указателя, которому принадлежит выбранный элемент.</ahelp> В этом диалоговом окне нельзя изменить тип указателя для элемента указателя. Вместо этого следует удалить элемент указателя из документа, а затем вставьте его в другой тип указателя." +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window if you click the <emph>Numbering Style</emph> icon." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Выберите <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Стиль нумерации\">Стиль нумерации</link>, который требуется применить к абзацу.</ahelp> Список этих стилей выводится также в окне <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Стили и форматирование\">Стили и форматирование</link>, если щелкнуть значок <emph>Стиль нумерации</emph>." -#: 02160000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3149107\n" +"05030800.xhp\n" +"par_id3149106\n" "7\n" "help.text" -msgid "Entry" -msgstr "Элемент" +msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>." +msgstr "Этот раздел отображается только при изменении свойств текущего абзаца, если выбрать <emph>Формат - Абзац</emph>." -#: 02160000.xhp -#, fuzzy +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3149823\n" +"05030800.xhp\n" +"hd_id3151250\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Измените элемент указателя, если необходимо. При изменении элемента указателя в указателе отображается только новый текст, но не привязка элемента указателя в документе. </ahelp> Можно ввести указатель с комментариями, например \"Базовые, см. также Общие\"." +msgid "Restart at this paragraph" +msgstr "Начать заново с этого абзаца" -#: 02160000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3149036\n" +"05030800.xhp\n" +"par_id3154831\n" "9\n" "help.text" -msgid "1st key" -msgstr "1-й ключ" - -#: 02160000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3153631\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Чтобы создать многоуровневый указатель, введите имя элемента указателя первого уровня или выберите имя из списка. Текущий элемент указателя добавляется под этим именем.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_NEW_START\">Restarts the numbering at the current paragraph.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_NEW_START\">Начинает нумерацию с текущего абзаца.</ahelp>" -#: 02160000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3152773\n" -"11\n" +"05030800.xhp\n" +"hd_id3147096\n" +"24\n" "help.text" -msgid "2nd key" -msgstr "2-й ключ" +msgid "Start with" +msgstr "Начать с" -#: 02160000.xhp -#, fuzzy +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3145758\n" -"12\n" +"05030800.xhp\n" +"par_id3148979\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Введите имя элемента указателя второго уровня или выберите имя из списка. Текущий элемент указателя добавляется под этим именем.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Установите этот флажок, а затем введите номер, который должен быть назначен абзацу.</ahelp>" -#: 02160000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3155143\n" -"13\n" +"05030800.xhp\n" +"hd_id3147226\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Level" -msgstr "Уровень" +msgid "\"Start with\" spin button" +msgstr "Кнопка счетчика \"Начать с\"" -#: 02160000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3149170\n" -"14\n" +"05030800.xhp\n" +"par_id3153632\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_NEW_START\">Enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp> The following paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_NEW_START\">Введите номер, который требуется назначить абзацу.</ahelp> Следующие абзацы будут нумероваться последовательно, начиная с введенного здесь номера." -#: 02160000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3145785\n" +"05030800.xhp\n" +"hd_id3147581\n" "15\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "удаление" +msgid "Line numbering" +msgstr "Нумерация строк" -#: 02160000.xhp -#, fuzzy +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3155919\n" +"05030800.xhp\n" +"par_id3152771\n" "16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_DELETE\">Удаляет выделенный элемент из указателя. Текст элемента в документе не удаляется.</ahelp>" +msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." +msgstr "Определите параметры <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"нумерации строк\">нумерации строк</link>. Чтобы добавить номера строк в документ, последовательно выберите <emph>Сервис - Нумерация строк</emph>." -#: 02160000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3151384\n" -"18\n" +"05030800.xhp\n" +"hd_id3153345\n" +"17\n" "help.text" -msgid "End arrow to left" -msgstr "Конечная стрелка влево" +msgid "Include this paragraph in line numbering" +msgstr "Включить этот абзац в нумерацию строк" -#: 02160000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3155869\n" -"19\n" +"05030800.xhp\n" +"par_id3156267\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_COUNT_PARA\">Includes the current paragraph in the line numbering.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_COUNT_PARA\">Включает текущий абзац в нумерацию строк.</ahelp>" -#: 02160000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3147420\n" +"05030800.xhp\n" +"hd_id3151026\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Значок</alt></image>" +msgid "Restart at this paragraph" +msgstr "Начать заново с этого абзаца" -#: 02160000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3150550\n" -"26\n" +"05030800.xhp\n" +"par_id3149168\n" +"20\n" "help.text" -msgid "End arrow to left" -msgstr "Конечная стрелка влево" +msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_RESTART_PARACOUNT\">Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_RESTART_PARACOUNT\">Начинает нумерацию с текущего абзаца или с введенного номера.</ahelp>" -#: 02160000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3147736\n" -"20\n" +"05030800.xhp\n" +"hd_id3145775\n" +"21\n" "help.text" -msgid "End arrow to right" -msgstr "Конечная стрелка вправо" +msgid "Start with" +msgstr "Начать с" -#: 02160000.xhp +#: 05030800.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3149829\n" -"21\n" +"05030800.xhp\n" +"par_id3149355\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_RESTART_PARA\">Enter the number at which to restart the line numbering</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_RESTART_PARA\">Введите номер, с которого будет начата нумерация</ahelp>" -#: 02160000.xhp +#: 05040000.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3153298\n" +"05040000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Значок</alt></image>" +msgid "Page Style" +msgstr "Стиль страницы" -#: 02160000.xhp +#: 05040000.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3156108\n" -"27\n" +"05040000.xhp\n" +"hd_id3150016\n" +"1\n" "help.text" -msgid "End arrow to right" -msgstr "Конечная стрелка вправо" +msgid "Page Style" +msgstr "Стиль страницы" -#: 02160000.xhp +#: 05040000.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3155080\n" -"22\n" +"05040000.xhp\n" +"par_id3148774\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Arrow to left" -msgstr "Стрелка влево" +msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Specify the formatting styles and the layout for the current page style, including page margins, headers and footers, and the page background.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Укажите стили форматирования и разметку для текущего стиля страницы, включая поля, верхние и нижние колонтитулы и фон страницы.</ahelp></variable>" -#: 02160000.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"23\n" +"05040500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Columns" +msgstr "Столбцы" -#: 02160000.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3148785\n" +"05040500.xhp\n" +"hd_id3149875\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Значок</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Колонки\">Колонки</link>" -#: 02160000.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3153129\n" -"28\n" +"05040500.xhp\n" +"par_id3151392\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Left Arrow" -msgstr "Стрелка влево" +msgid "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">Определяет число и расположение колонок для стиля страницы, рамки или раздела.</ahelp></variable>" -#: 02160000.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3154617\n" -"24\n" +"05040500.xhp\n" +"hd_id3155625\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Arrow to right" -msgstr "Стрелка вправо" +msgid "Default settings" +msgstr "Параметры по умолчанию" -#: 02160000.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3154633\n" -"25\n" +"05040500.xhp\n" +"par_id3149352\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "You can select from predefined column layouts, or create your own. When you apply a layout to a page style, all pages that use the style are updated. Similarly, when you apply a column layout to a frame style, all frames that use that style are updated. You can also change the column layout for a single frame." +msgstr "Можно выбрать предварительно определенное положение колонок или создать собственное. При применении разметки к стилю абзаца все страницы, где используется этот стиль, будут обновлены. Аналогично, при применении разметки к стилю рамки все рамки, где используется этот стиль, будут обновлены. Можно изменить положение колонок для отдельной рамки." -#: 02160000.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3150677\n" +"05040500.xhp\n" +"hd_id3154562\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Значок</alt></image>" +msgid "Columns" +msgstr "Столбцы" -#: 02160000.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3149965\n" -"29\n" +"05040500.xhp\n" +"par_id3154508\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Right Arrow" -msgstr "Стрелка вправо" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">Введите число колонок, которое будет на странице, в рамке, в разделе.</ahelp>" -#: 02160000.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3155539\n" -"32\n" +"05040500.xhp\n" +"par_id3149884\n" +"47\n" "help.text" -msgid "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Navigation Bar</link>." -msgstr "Можно быстро переходить к элементам указателя с помощью <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"панели переходов\">панели переходов</link>." +msgid "You can also select one of the predefined column layouts." +msgstr "Можно также выбрать одну из предварительно определенных разметок колонок." -#: 03100000.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"tit\n" +"05040500.xhp\n" +"hd_id3150933\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Nonprinting Characters" -msgstr "Непечатаемые символы" +msgid "Selection fields" +msgstr "Поля выбора" -#: 03100000.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"hd_id3154507\n" -"1\n" +"05040500.xhp\n" +"hd_id3148386\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Непечатаемые символы\">Непечатаемые символы</link>" +msgid "Evenly distribute contents to all columns" +msgstr "Распределить содержание равномерно по всем столбцам" -#: 03100000.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"par_id3154646\n" -"2\n" +"05040500.xhp\n" +"par_id3149024\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Shows nonprinting characters in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Отображает непечатаемые символы в тексте, такие как знак абзаца, разрыв строки, позиция табуляции и пробел.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp> Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">multi-column sections</link>." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Распределение текста в разделах с несколькими столбцами. Текст переносится во все столбцы на одинаковую высоту. Высота раздела корректируется автоматически.</ahelp>Равномерно распределяет текст в <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"разделах с несколькими столбцами\">разделах с несколькими столбцами</link>." -#: 03100000.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"par_id3145410\n" -"5\n" +"05040500.xhp\n" +"hd_id3153924\n" +"19\n" "help.text" -msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in." -msgstr "При удалении знака абзаца, объединяемый абзац получает форматирование того, абзаца, в котором находится курсор." +msgid "Width and spacing" +msgstr "Ширина и интервал" -#: 03100000.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"par_id3147511\n" -"6\n" +"05040500.xhp\n" +"par_id3147176\n" +"20\n" "help.text" -msgid "To specify which nonprinting characters are displayed, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area." -msgstr "Чтобы указать, какие непечатные символы должны отображаться, выберите пункт меню <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Знаки форматирования\">%PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования</link></emph>, а затем выберите требуемые параметры в области <emph>Отображать</emph>." +msgid "If the <emph>Automatic width</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns." +msgstr "Если установлен флажок <emph>Автоматическая ширина</emph>, введите параметры ширины и интервала между колонками." -#: 04090002.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"tit\n" +"05040500.xhp\n" +"hd_id3147562\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Cross-references" -msgstr "Перекрестные ссылки" +msgid "(Column number)" +msgstr "(Номер колонки)" -#: 04090002.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"hd_id3153641\n" -"1\n" +"05040500.xhp\n" +"par_id3145206\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Cross-references</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Перекрестные ссылки</link>" +msgid "Displays the column number, as well as width and distance to the adjacent columns." +msgstr "Отображает номер колонки, а также ширину и расстояние между соседними колонками." -#: 04090002.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3155142\n" -"2\n" +"05040500.xhp\n" +"hd_id3156324\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">Здесь в текущий документ вставляются ссылки или поля ссылок. Ссылки - это поля ссылок в том же документе или внутри поддокументов составного документа.</ahelp></variable>" +msgid "Left Arrow" +msgstr "Стрелка влево" -#: 04090002.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3159197\n" -"19\n" +"05040500.xhp\n" +"par_id3150761\n" +"24\n" "help.text" -msgid "The advantage of entering a cross-reference as a field is that you do not have to adjust the references manually every time you change the document. Just update the fields with F9 and the references in the document are updated too." -msgstr "Преимущество ввода перекрестной ссылки в качестве поля состоит в том, что нет необходимости исправлять ссылки вручную каждый раз при изменении документа. Просто обновите поля нажатием клавиши F9, и ссылки в документе также будут обновлены." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/back\">Moves the column display one column to the left.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/back\">Перемещает отображение колонки на одну колонку влево.</ahelp>" -#: 04090002.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"hd_id4333628\n" +"05040500.xhp\n" +"par_id3149287\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип поля" +msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Значок</alt></image>" -#: 04090002.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id4516129\n" +"05040500.xhp\n" +"par_id3154694\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert.</ahelp> The following fields are available:" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щелкните по типу поля, щелкните по полу в списке \"Выбор\" а затем нажмите кнопку \"Вставить\".</ahelp> Доступны следующие поля:" +msgid "Left Arrow" +msgstr "Стрелка влево" -#: 04090002.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3151380\n" -"3\n" +"05040500.xhp\n" +"hd_id3145421\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "Right Arrow" +msgstr "Стрелка вправо" -#: 04090002.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3150700\n" -"4\n" +"05040500.xhp\n" +"par_id3153576\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/next\">Moves the column display one column to the right.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/next\">Перемещает отображение колонки на одну колонку вправо.</ahelp>" -#: 04090002.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3155862\n" -"5\n" +"05040500.xhp\n" +"par_id3152938\n" "help.text" -msgid "Set Reference" -msgstr "Установить ссылку" +msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Значок</alt></image>" -#: 04090002.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3147422\n" -"6\n" +"05040500.xhp\n" +"par_id3153540\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Set target for a referenced field. Under <emph>Name</emph>, enter a name for the reference. When inserting the reference, the name will then appear as an identification in the list box <emph>Selection</emph>." -msgstr "Устанавливает конечное поле для поля ссылки. В поле <emph>Имя</emph> введите имя для ссылки. При вставке ссылки это имя будет отображаться как идентификатор в списке <emph>Выбор</emph>." +msgid "Right Arrow" +msgstr "Стрелка вправо" -#: 04090002.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3149556\n" -"7\n" +"05040500.xhp\n" +"hd_id3154470\n" +"42\n" "help.text" -msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For the target in HTML documents, you have to <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"insert a bookmark\">insert a bookmark</link>." -msgstr "В документе HTML поля ссылок, введенные таким образом, будут игнорироваться. Для конечного поля в документах HTML следует <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"вставить закладку\">вставить закладку</link>." +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: 04090002.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3150548\n" -"8\n" +"05040500.xhp\n" +"par_id3152963\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Insert Reference" -msgstr "Вставить ссылку" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/width3mf\">Enter the width of the column.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/width3mf\">Введите ширину колонки.</ahelp>" -#: 04090002.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3147746\n" -"9\n" +"05040500.xhp\n" +"hd_id3151308\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Inserting a reference to another position in the document. The corresponding text position has to be defined with \"Set Reference\" first. Otherwise, inserting a reference by choosing a field name under <emph>Selection</emph> is not possible." -msgstr "Вставка ссылки в другое место в документе. сначала следует определить положение в тексте, используя команду \"Установить ссылку\". Если это не сделано, вставка ссылки с помощью выбора имени поля в списке <emph>Выбор</emph> невозможна." +msgid "Spacing" +msgstr "Расстояние" -#: 04090002.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3146344\n" -"16\n" +"05040500.xhp\n" +"par_id3153672\n" +"8\n" "help.text" -msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"." -msgstr "В составных документах возможны также ссылки из одного поддокумента в другой. Обратите внимание, что имя ссылки не будет отображаться в поле выбора, и оно должно быть введено вручную." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/spacing2mf\">Enter the amount of space that you want to leave between the columns.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/spacing2mf\">Укажите, сколько места следует оставлять между колонками.</ahelp>" -#: 04090002.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3149847\n" -"10\n" +"05040500.xhp\n" +"hd_id3147530\n" +"9\n" "help.text" -msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For referenced fields in HTML documents, you have to <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"insert a hyperlink\">insert a hyperlink</link>." -msgstr "В документе HTML поля ссылок, введенные таким образом, будут игнорироваться. Для полей ссылок в документах HTML следует <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"вставить гиперссылку\">вставить гиперссылку</link>." +msgid "AutoWidth" +msgstr "Автоподбор ширины" -#: 04090002.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id2408825\n" +"05040500.xhp\n" +"par_id3150986\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Headings" -msgstr "Заголовки" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/autowidth\">Creates columns of equal width.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/autowidth\">Создает колонки равной ширины.</ahelp>" -#: 04090002.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id9988402\n" +"05040500.xhp\n" +"par_id3155892\n" +"44\n" "help.text" -msgid "The Selection box shows a list of all headings in the order of their appearance in the document." -msgstr "В поле \"Выбор\" отображается список всех заголовков в том порядке, в котором они расположены внутри документа." +msgid "The column layout preview only shows the columns and not the surrounding page." +msgstr "В режиме предварительного просмотра показываются только колонки и не показывается окружающая страница." -#: 04090002.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id6401257\n" +"05040500.xhp\n" +"hd_id3149685\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "Пронумерованные абзацы" +msgid "Separator line" +msgstr "Разделительная линия" -#: 04090002.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id5841242\n" +"05040500.xhp\n" +"par_id3154188\n" +"12\n" "help.text" -msgid "The Selection box shows a list of all numbered headings and numbered paragraphs in the order of their appearance in the document." -msgstr "В поле \"Выбор\" отображается список всех пронумерованных заголовков и абзацев в том порядке, в котором они расположены внутри документа." +msgid "This area is only available if your layout contains more than one column." +msgstr "Эта область доступна, только если разметка содержит несколько колонок." -#: 04090002.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id306711\n" +"05040500.xhp\n" +"hd_id3155775\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Закладки" +msgid "Line" +msgstr "Линия" -#: 04090002.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3150907\n" -"11\n" +"05040500.xhp\n" +"par_id3159190\n" +"14\n" "help.text" -msgid "After inserting a bookmark in the document with <emph>Insert - Bookmark</emph>, the bookmarks entry on the <emph>References</emph> tab becomes usable. Bookmarks are used to mark certain text passages in a document. In a text document, you can use the bookmarks, for example, to jump from one passage in the document to another." -msgstr "После вставки закладки в документ с помощью команды <emph>Вставка - Закладка</emph> можно использовать закладки на вкладке <emph>Ссылки</emph>. Закладки служат для того, чтобы отмечать определенные участки в документе. В текстовом документе закладки можно использовать, например, для перехода от одного фрагмента документа к другому." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/linestylelb\">Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/linestylelb\">Выберите стиль форматирования разделительной линии для колонок. Если разделительная линия не нужна, выберите \"Нет\".</ahelp>" -#: 04090002.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3155080\n" -"12\n" +"05040500.xhp\n" +"hd_id3155184\n" +"15\n" "help.text" -msgid "In an HTML document, these bookmarks become anchors <A name>, which determine the target of hyperlinks for example." -msgstr "В документе HTML эти закладки становятся привязками <A name>, которые, например, определяют цель гиперссылки." +msgid "Height" +msgstr "Высота" -#: 04090002.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id0818200811011072\n" +"05040500.xhp\n" +"par_id3149309\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Footnotes" -msgstr "Сноски" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineheightmf\">Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineheightmf\">Введите высоту разделительной линии в процентах от высоты области колонки.</ahelp>" -#: 04090002.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id0818200811011049\n" +"05040500.xhp\n" +"hd_id3143271\n" +"17\n" "help.text" -msgid "If your documents contains a footnote, you can select the Footnotes entry. A reference to a footnote returns the footnote number." -msgstr "Если ваш документ содержит сноску, вы можете выбрать пункт Сноски. Ссылка на сноску возвращает номер сноски." +msgid "Position" +msgstr "Положение" -#: 04090002.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id6794030\n" +"05040500.xhp\n" +"par_id3149485\n" +"18\n" "help.text" -msgid "(Inserted objects with captions)" -msgstr "(Вставленные объекты с подписями)" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if <emph>Height</emph> value of the line is less than 100%.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Выберите выравнивание разделительной линии по вертикали. Этот параметр доступен, только если значение <emph>Высота</emph> для линии меньше 100%.</ahelp>" -#: 04090002.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id7096774\n" +"05040500.xhp\n" +"hd_id3151248\n" +"50\n" "help.text" -msgid "You can set references to objects that have captions applied. For example, insert a picture, right-click the picture, choose Caption. Now the object shows up as a numbered \"Illustration\" in the list." -msgstr "Можно указать ссылки на объекты, к которым относятся подписи. Например, вставьте изображение, щелкните его правой кнопкой мыши и выберите \"Подпись\". Теперь объект пронумерован и отображается в списке под названием \"Иллюстрация\"." +msgid "Apply to" +msgstr "Применить к" -#: 04090002.xhp +#: 05040500.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3154772\n" -"18\n" +"05040500.xhp\n" +"par_id3154827\n" +"51\n" "help.text" -msgid "References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command <emph>Edit - Paste special</emph>. The text remains intact while the reference is deleted." -msgstr "Ссылки являются полями. Чтобы удалить ссылку, удалите поле. Если в качестве ссылки задан длинный текст, то, чтобы не вводить его повторно после удаления ссылки, выделите этот текст и скопируйте его в буфер обмена. Затем его можно вставить как \"текст без форматирования\" в то же место документа с помощью команды <emph>Правка - Специальная вставка</emph>. Текст останется неизменным, а ссылка будет удалена." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Select the item that you want to apply the column layout to.</ahelp> This option is only available if you access this dialog by choosing <emph>Format - Columns</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Выберите элемент, к которому необходимо применить разметку колонок.</ahelp> Этот параметр доступен, только если диалоговое окно было открыто с помощью команды <emph>Формат - Колонки</emph>." -#: 04090002.xhp +#: 05040501.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"hd_id5824152\n" +"05040501.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выбор" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 04090002.xhp +#: 05040501.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id7374187\n" +"05040501.xhp\n" +"hd_id3149871\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Возвращает список доступных полей для типа поля, выбранного в списке <emph>Тип поля</emph>. Для вставки поля щелкните поле, выберите формат в списке \"Вставить ссылку\", а затем нажмите <emph>Вставка</emph>.</ahelp>" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 04090002.xhp +#: 05040501.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id7729728\n" +"05040501.xhp\n" +"par_id3148569\n" +"2\n" "help.text" -msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." -msgstr "Чтобы быстро вставить поле из списка, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline> дважды щелкните поле." +msgid "Specifies the number of columns and the column layout for the section." +msgstr "Определяет число и расположение колонок для раздела." -#: 04090002.xhp +#: 05040501.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id2171086\n" +"05040501.xhp\n" +"par_id3151390\n" +"4\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, click the format that you want to use." -msgstr "В списке <emph>Вставить ссылку</emph> выберите необходимый формат." +msgid "Sections follow the text flow behavior of the page they are inserted into." +msgstr "Разделы имеют такое же расположение текста, что и страница, на которую они вставлены." -#: 04090002.xhp +#: 05040501.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"hd_id3154333\n" -"21\n" +"05040501.xhp\n" +"par_id3083448\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Insert reference to" -msgstr "Вставить ссылку" +msgid "For example, if you insert a section that uses a two-column layout into a page style that uses a four-column layout, the two-column layout is nested inside one of the four columns." +msgstr "Например, если вставить раздел с двумя колонками на страницу с четырьмя колонками, то две колонки будут расположены внутри одной из четырех колонок." -#: 04090002.xhp +#: 05040501.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3148786\n" -"22\n" +"05040501.xhp\n" +"par_id3155625\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_REF:LB_REFFORMAT\">Select the format that you want to use for the selected reference field.</ahelp> The following formats are available:" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_REF:LB_REFFORMAT\">Выберите формат, который будет использоваться для выбранного поля ссылки.</ahelp> Доступны следующие форматы:" +msgid "You can also nest sections, that is, you can insert a section into another section." +msgstr "Также можно создать вложенные разделы, то есть вставить раздел в другой раздел." -#: 04090002.xhp +#: 05040600.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id7576525\n" +"05040600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "Footnote" +msgstr "Сноска" -#: 04090002.xhp +#: 05040600.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id641193\n" +"05040600.xhp\n" +"hd_id3154767\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Сноска\">Сноска</link>" -#: 04090002.xhp +#: 05040600.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3150039\n" -"23\n" +"05040600.xhp\n" +"par_id3149351\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Page" -msgstr "Страница" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">Задает параметры разметки для сносок, включая линию, отделяющую сноску от основного текста документа.</ahelp>" -#: 04090002.xhp +#: 05040600.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3153134\n" -"24\n" +"05040600.xhp\n" +"hd_id3154646\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Inserts the number of the page containing the reference target." -msgstr "Вставка номера страницы, содержащей цель ссылки." +msgid "Footnote area" +msgstr "Область сносок" -#: 04090002.xhp +#: 05040600.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3150681\n" -"27\n" +"05040600.xhp\n" +"par_id3151168\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Reference" -msgstr "Ссылка" +msgid "Set the height of the footnote area." +msgstr "Определите высоту области сносок." -#: 04090002.xhp +#: 05040600.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3154040\n" -"28\n" +"05040600.xhp\n" +"hd_id3145412\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted." -msgstr "Вставка полного целевого текста ссылки. В случае сносок вставляется номер сноски." +msgid "Not larger than page area" +msgstr "Не больше области страницы" -#: 04090002.xhp +#: 05040600.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3149972\n" -"29\n" +"05040600.xhp\n" +"par_id3147514\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Above/Below" -msgstr "Сверху/снизу" +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Выберите этот параметр, чтобы автоматически менять высоту области сносок в зависимости от их количества.</ahelp>" -#: 04090002.xhp +#: 05040600.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3149619\n" -"30\n" +"05040600.xhp\n" +"hd_id3154099\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Inserts \"above\" or \"below\", depending on the location of the reference target relative to the position of the reference field." -msgstr "Вставка \"сверху\" или \"снизу\", в зависимости от положения цели ссылки относительно положения поля ссылки." +msgid "Maximum Footnote Height" +msgstr "Максимальная высота сноски" -#: 04090002.xhp +#: 05040600.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3148705\n" -"31\n" +"05040600.xhp\n" +"par_id3149807\n" +"8\n" "help.text" -msgid "As Page Style" -msgstr "Как стиль страницы" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для установки максимальной высоты области сносок. Включите этот параметр и введите высоту.</ahelp>" -#: 04090002.xhp +#: 05040600.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3148728\n" -"32\n" +"05040600.xhp\n" +"par_id3154568\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Inserts the number of the page containing the reference target using the format specified in the page style." -msgstr "Вставка номера страницы, содержащей цель ссылки, с использованием формата, указанного в стиле страницы." +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Enter the maximum height for the footnote area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Введите максимальную высоту для области сносок.</ahelp>" -#: 04090002.xhp -#, fuzzy +#: 05040600.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id5699942\n" +"05040600.xhp\n" +"hd_id3151318\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Number" -msgstr "Число" +msgid "Distance from text" +msgstr "Расстояние до текста" -#: 04090002.xhp +#: 05040600.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id6420484\n" +"05040600.xhp\n" +"par_id3153665\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including superior levels depending on the context. See note below this table for more information." -msgstr "Вставка номера заголовка или пронумерованного абзаца, включая более высокие уровни в зависимости от контекста. Для получения дополнительной информации см. примечание под таблицей." +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Введите расстояние между нижним полем страницы и первой строкой текста в области сносок.</ahelp>" -#: 04090002.xhp +#: 05040600.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id6986602\n" +"05040600.xhp\n" +"hd_id3155897\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Number (no context)" -msgstr "Номер (без контекста)" +msgid "Separator Line" +msgstr "Разделительная линия" -#: 04090002.xhp +#: 05040600.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id616779\n" +"05040600.xhp\n" +"par_id3149689\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Inserts only the number of the heading or numbered paragraph." -msgstr "Вставка только номера заголовка или пронумерованного абзаца." +msgid "Specifies the position and length of the separator line." +msgstr "Определяет положение и длину разделительной линии." -#: 04090002.xhp +#: 05040600.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id791039\n" +"05040600.xhp\n" +"hd_id3154194\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Number (full context)" -msgstr "Номер (полный контекст)" +msgid "Position" +msgstr "Положение" -#: 04090002.xhp +#: 05040600.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id1953489\n" +"05040600.xhp\n" +"par_id3155184\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including all superior levels." -msgstr "Вставка номера заголовка или нумерованного абзаца, включая все более высокие уровни." +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Выберите выравнивание по горизонтали разделительной линии между областью сноски и основным текстом.</ahelp>" -#: 04090002.xhp +#: 05040600.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3154635\n" -"25\n" +"05040600.xhp\n" +"hd_id3143284\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Chapter" -msgstr "Глава" +msgid "Length" +msgstr "Длина" -#: 04090002.xhp +#: 05040600.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3149646\n" -"26\n" +"05040600.xhp\n" +"par_id3154827\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Inserts the number of the chapter containing the reference target." -msgstr "Вставка номера главы, содержащей цель ссылки." +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEWIDTH\">Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEWIDTH\">Введите длину разделительной линии в процентах от ширины страницы.</ahelp>" -#: 04090002.xhp +#: 05040600.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3155553\n" -"33\n" +"05040600.xhp\n" +"hd_id3151253\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Category and Number" -msgstr "Категория и номер" +msgid "Weight" +msgstr "Толщина" -#: 04090002.xhp +#: 05040600.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3155356\n" -"34\n" +"05040600.xhp\n" +"par_id3149105\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Inserts the category (caption type) and the number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption." -msgstr "Вставка категории (тип подписи) и номера цели ссылки. Этот параметр доступен только в том случае, если целью ссылки является объект с названием." +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"0.0 pt\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">Выберите стиль форматирования разделительной линии. Если разделительная линия не нужна, выберите \"0,0 пт\".</ahelp>" -#: 04090002.xhp +#: 05040600.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3154224\n" -"35\n" +"05040600.xhp\n" +"hd_id3149828\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Caption Text" -msgstr "Текст названия" +msgid "Spacing" +msgstr "Расстояние" -#: 04090002.xhp +#: 05040600.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3145105\n" -"36\n" +"05040600.xhp\n" +"par_id3148970\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Inserts the caption label of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption." -msgstr "Вставка подписи к цели ссылки. Этот параметр доступен только в том случае, если целью ссылки является объект с названием." +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Введите расстояние между разделительной линией и первой строкой области сносок.</ahelp>" -#: 04090002.xhp +#: 05040600.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3149587\n" -"37\n" +"05040600.xhp\n" +"par_id3155145\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерация" +msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab." +msgstr "Для определениия интервала между двумя сносками выберите <item type=\"menuitem\">Формат – Абзац</item> и перейдите на вкладку <emph>Отступы и интервалы</emph>." -#: 04090002.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3146883\n" -"38\n" +"05040700.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Inserts the caption number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption." -msgstr "Вставка номера подписи к цели ссылки. Этот параметр доступен только в том случае, если целью ссылки является объект с названием." +msgid "Footnotes/Endnotes" +msgstr "Сноски/концевые сноски" -#: 04090002.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id757469\n" +"05040700.xhp\n" +"hd_id3149028\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The \"Number\" format inserts the number of the heading or numbered paragraph. The superior levels are included depending on the context, as necessary." -msgstr "С помощью формата \"Номер\" можно вставить номер заголовка или пронумерованного абзаца. Более высокие уровни включаются по мере необходимости, в зависимости от контекста." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Footnotes/Endnotes</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Сноски/концевые сноски\">Сноски/концевые сноски</link>" -#: 04090002.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id5189062\n" +"05040700.xhp\n" +"par_id3147170\n" +"2\n" "help.text" -msgid "For example, when you are in a chapter 1, subchapter 2, subpart 5, this may be numbered as 1.2.5. When you insert here a reference to text in the previous subpart \"1.2.4\" and you apply the \"Number\" format, then the reference will be shown as \"4\". If in this example the numbering is set to show more sublevels, the same reference will be shown as \"2.4\" or \"1.2.4\", depending on the setting. If you use the \"Number (full context)\" format, you will always see \"1.2.4\", no matter how the numbered paragraph is formatted." -msgstr "Например, при нахождении в главе 1, подглаве 2, разделе 5 можно выбрать нумерацию 1.2.5. При вставке ссылки на текст из предыдущего раздела \"1.2.4\" и применении формата \"Номер\" ссылка отображается как \"4\". Если в данном примере при нумерации отображается большее количество подуровней, то та же ссылка отображается как \"2.4\" или \"1.2.4\", в зависимости от настройки. При использовании формата \"Номер (полный контекст)\" всегда отображается \"1.2.4\", вне зависимости от способа форматирования пронумерованного абзаца." +msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Задает место отображения сносок и концевых сносок и формат их нумерации.</ahelp>" -#: 04090002.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"hd_id3156242\n" -"13\n" +"05040700.xhp\n" +"par_id3149800\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Название" +msgid "This tab is not available in <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print Layout</link> view." +msgstr "Если выбрано представление <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Схема печати</link>, эта вкладка недоступна." -#: 04090002.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3156259\n" -"14\n" +"05040700.xhp\n" +"hd_id3153538\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_REF:ED_REFNAME\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_REF:ED_REFNAME\">Введите имя создаваемого пользовательского поля.</ahelp> Чтобы задать цель, щелкните \"Установить ссылку\" в списке<emph> Тип поля</emph>, введите имя в этом поле и нажмите кнопку<emph> Вставить. Для ссылки на новую цель, щелкните имя цели в списке \"Выбор\"</emph>." +msgid "Footnotes" +msgstr "Сноски" -#: 04090002.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3156032\n" -"17\n" +"05040700.xhp\n" +"hd_id3154480\n" +"5\n" "help.text" -msgid "In a master document, targets that are in different sub-documents are not displayed in the<emph> Selection</emph> list. If you want to insert a reference to the target, you must type the path and the name in the <emph>Name </emph>box." -msgstr "В составном документе цели, которые находятся в различных вложенных документах, не отображаются в списке<emph> Выбор</emph>. Чтобы вставить ссылку, следует ввести путь и имя в поле <emph>Название</emph>." +msgid "Collect at end of text" +msgstr "Собрать в конце текста" -#: 04090002.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id0903200802250745\n" +"05040700.xhp\n" +"par_id3151309\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Введите содержимое, которое вы хотите добавить в определяемые пользователем поля.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Добавляет сноски в конце раздела. Если раздел занимает более одной страницы, сноски размещаются в нижней части страниц, на которых расположены их привязки.</ahelp>" -#: 04090002.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id3159216\n" -"15\n" +"05040700.xhp\n" +"hd_id3152960\n" +"6\n" "help.text" -msgid "If you select text in the document, and then insert a reference, the selected text becomes the contents of the field that you insert." -msgstr "Если выделить текст в документе, а затем вставить ссылку, то выделенный текст становится содержимым вставляемого поля." +msgid "Restart numbering" +msgstr "Нумеровать заново" -#: 04090002.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"04090002.xhp\n" -"par_id6501968\n" +"05040700.xhp\n" +"par_id3153677\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edit the value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отредактируйте значение.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM\" visibility=\"visible\">Restarts the footnote numbering at the number that you specify.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM\" visibility=\"visible\">Начинает нумерацию сносок заново с указанного вами номера.</ahelp>" -#: 03050000.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"03050000.xhp\n" -"tit\n" +"05040700.xhp\n" +"hd_id3149688\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Ruler" -msgstr "Линейка" +msgid "Start at" +msgstr "Начать с" -#: 03050000.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"03050000.xhp\n" -"hd_id3149287\n" -"1\n" +"05040700.xhp\n" +"par_id3154196\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Линейка\">Линейка</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_FTN_OFFSET\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the footnote.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_FTN_OFFSET\" visibility=\"visible\">Введите номер, который требуется назначить сноске.</ahelp>" -#: 03050000.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"03050000.xhp\n" -"par_id3147514\n" -"2\n" +"05040700.xhp\n" +"hd_id3155185\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Shows or hides the horizontal ruler, that you can use to adjust page margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page.</ahelp> To show the vertical ruler, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\">%PRODUCTNAME Writer - View</link></emph>, and then select the <emph>Vertical ruler</emph> check box in the <emph>Ruler</emph> area." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Отображает или скрывает горизонтальную линейку, которую можно использовать для изменения полей страниц, позиций табуляции, отступов, границ, ячеек таблицы и для расположения объектов на странице.</ahelp> Чтобы отобразить вертикальную линейку, выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline> Сервис - Параметры </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Вид\">%PRODUCTNAMEWriter - Вид</link></emph>, а затем установите флажок <emph>Вертикальная линейка</emph> в области <emph>Линейка</emph>." +msgid "Custom format" +msgstr "Собственный формат" -#: 03050000.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"03050000.xhp\n" -"par_idN1061A\n" +"05040700.xhp\n" +"par_id3143283\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for footnotes.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Задает особый формат нумерации для сносок.</ahelp> Этот флажок доступен, только если установлен флажок <emph>Нумеровать заново</emph>." -#: 05150104.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"05150104.xhp\n" -"tit\n" +"05040700.xhp\n" +"hd_id3151258\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Combine" -msgstr "Объединить" +msgid "Before" +msgstr "До" -#: 05150104.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"05150104.xhp\n" -"hd_id3154502\n" -"1\n" +"05040700.xhp\n" +"par_id3149827\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Combine" -msgstr "Объединить" +msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_PREFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_PREFIX\" visibility=\"visible\">Введите текст, который требуется отображать перед номером сноски.</ahelp>" -#: 05150104.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"05150104.xhp\n" -"hd_id3150020\n" -"2\n" +"05040700.xhp\n" +"hd_id3154827\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Minimum Size" -msgstr "Минимальный размер" +msgid "Spin button own format" +msgstr "Собственный формат номера" -#: 05150104.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"05150104.xhp\n" -"par_id3145241\n" -"3\n" +"05040700.xhp\n" +"par_id3147092\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\">Введите минимальную длину для объединения однострочных абзацев в процентах от ширины страницы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_FTN_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the footnotes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_FTN_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Выберите стиль нумерации для сносок.</ahelp>" -#: 04090004.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"tit\n" +"05040700.xhp\n" +"hd_id3148975\n" +"21\n" "help.text" -msgid "DocInformation" -msgstr "Сведения о документе" +msgid "After" +msgstr "После" -#: 04090004.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"hd_id3154479\n" -"1\n" +"05040700.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"DocInformation\">DocInformation</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"Сведения о документе\">Сведения о документе</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the footnote number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Введите текст, который требуется отображать после номера сноски.</ahelp>" -#: 04090004.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"2\n" +"05040700.xhp\n" +"hd_id3149044\n" +"7\n" "help.text" -msgid "DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <emph>File - Properties</emph>." -msgstr "Поля сведений о документе содержат сведения о свойствах документов, например дату создания документа. Чтобы просмотреть свойства документа, выберите <emph>Файл - Свойства</emph>." +msgid "Endnotes" +msgstr "Концевые сноски" -#: 04090004.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3148982\n" -"3\n" +"05040700.xhp\n" +"hd_id3153639\n" +"8\n" "help.text" -msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used." -msgstr "При экспорте и импорте документа HTML, содержащего поля сведений о документе, используются <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"специальные форматы $[officename]\">специальные форматы $[officename]</link>." +msgid "Collect at end of section" +msgstr "Собрать в конце раздела" -#: 04090004.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id0902200804290053\n" +"05040700.xhp\n" +"par_id3147585\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вывод списка доступных типов полей. Для добавления поля в документ щелкните по типу поля, щелкните по полю в списке Выбор, а затем щелкните Вставить.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Adds endnotes at the end of the section.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Добавляет концевые сноски в конце раздела.</ahelp>" -#: 04090004.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3155140\n" -"4\n" +"05040700.xhp\n" +"hd_id3152780\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип поля" +msgid "Restart numbering" +msgstr "Нумеровать заново" -#: 04090004.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3149176\n" -"5\n" +"05040700.xhp\n" +"par_id3153345\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM\" visibility=\"visible\">Restarts the endnote numbering at the number that you specify.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM\" visibility=\"visible\">Начинает нумерацию концевых сносок заново с указанного вами номера.</ahelp>" -#: 04090004.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3145774\n" -"6\n" +"05040700.xhp\n" +"hd_id3149166\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Modified" -msgstr "Изменение" +msgid "Start at" +msgstr "Начать с" -#: 04090004.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3155915\n" -"7\n" +"05040700.xhp\n" +"par_id3156270\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time of the last save." -msgstr "Вставляет имя автора и дату или время последнего сохранения." +msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_END_OFFSET\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the endnote.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_END_OFFSET\" visibility=\"visible\">Введите номер, который требуется назначить концевой сноске.</ahelp>" -#: 04090004.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3150108\n" -"8\n" +"05040700.xhp\n" +"hd_id3151027\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Editing time" -msgstr "Время редактирования" +msgid "Custom format" +msgstr "Собственный формат" -#: 04090004.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3155860\n" -"9\n" +"05040700.xhp\n" +"par_id3145776\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Inserts the amount of time spent on editing a document." -msgstr "Вставляет количество времени, затраченного на редактирование документа." +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for endnotes.</ahelp> This check box is only available if you the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Задает особый формат нумерации для концевых сносок.</ahelp> Этот флажок доступен, только если установлен флажок <emph>Нумеровать заново</emph>." -#: 04090004.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3150700\n" -"10\n" +"05040700.xhp\n" +"hd_id3151383\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Comments" -msgstr "Комментарии" +msgid "Before" +msgstr "До" -#: 04090004.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3147490\n" -"11\n" +"05040700.xhp\n" +"par_id3155921\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog." -msgstr "Используется для вставки комментариев, введенных на вкладке <emph>Описание</emph> в диалоговом окне <emph>Свойства</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_PREFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_PREFIX\" visibility=\"visible\">Введите текст, который требуется отображать перед номером концевой сноски.</ahelp>" -#: 04090004.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3145262\n" -"12\n" +"05040700.xhp\n" +"hd_id3150699\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Document number" -msgstr "Номер документа" +msgid "Spin button own format" +msgstr "Собственный формат номера" -#: 04090004.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3150556\n" -"13\n" +"05040700.xhp\n" +"par_id3150123\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Inserts the version number of the current document." -msgstr "Вставляет номер версии текущего документа." +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_END_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the endnotes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_END_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Выберите стиль нумерации для концевых сносок.</ahelp>" -#: 04090004.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3146326\n" -"14\n" +"05040700.xhp\n" +"hd_id3155871\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Created" -msgstr "Создан" +msgid "After" +msgstr "После" -#: 04090004.xhp +#: 05040700.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3149833\n" -"15\n" +"05040700.xhp\n" +"par_id3147425\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time when the document was created." -msgstr "Вставляет имя автора и дату или время создания документа." +msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the endnote number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Введите текст, который требуется отображать после номера концевой сноски.</ahelp>" -#: 04090004.xhp +#: 05040800.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3148856\n" -"16\n" +"05040800.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Info 0 - 3" -msgstr "Сведения 0 - 3" +msgid "Text Grid" +msgstr "Текстовая сетка" -#: 04090004.xhp +#: 05040800.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3154784\n" -"17\n" +"05040800.xhp\n" +"bm_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the contents of the info fields found on the <emph>User Defined </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog." -msgstr "Вставляет содержимое полей сведений со вкладки <emph>Определенные пользователем </emph>диалогового окна <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Файл - Свойства\"><emph>Файл - Свойства</emph></link>." +msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value><bookmark branch=\"hid/modules/swriter/ui/textgridpage/TextGridPage\" id=\"bm_id3145580\" localize=\"false\"/>" +msgstr "" -#: 04090004.xhp +#: 05040800.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3150177\n" +"05040800.xhp\n" +"hd_id3150760\n" "18\n" "help.text" -msgid "Last printed" -msgstr "Последняя распечатка" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Text Grid\">Text Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Текстовая сетка\">Текстовая сетка</link>" -#: 04090004.xhp +#: 05040800.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3156094\n" -"19\n" +"05040800.xhp\n" +"par_id3151171\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Inserts the name of the author, and the date or time that the document was last printed." -msgstr "Вставляет имя автора и дату или время, когда документ был напечатан последний раз." +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет текстовую сетку к текущему стилю страницы. Этот параметр доступен, только если включена поддержка восточно-азиатских языков (<emph>Языковые параметры - Языки</emph> в диалоговом окне \"Параметры\".</ahelp>" -#: 04090004.xhp +#: 05040800.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3156122\n" -"20\n" +"05040800.xhp\n" +"hd_id3154101\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Keywords" -msgstr "Ключевые слова" +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" -#: 04090004.xhp +#: 05040800.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3150912\n" -"21\n" +"05040800.xhp\n" +"par_id3149805\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog." -msgstr "Вставляет ключевые слова, введенные на вкладке <emph>Описание </emph>диалогового окна <emph>Свойства файла</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/radioRB_CHARSGRID\">Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/radioRB_CHARSGRID\">Добавляет или удаляет текстовую сетку для строк или символов для текущего стиля страницы.</ahelp>" -#: 04090004.xhp +#: 05040800.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3154328\n" -"22\n" +"05040800.xhp\n" +"hd_id3153537\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Subject" -msgstr "Тема" +msgid "Grid layout" +msgstr "Разметка сетки" -#: 04090004.xhp +#: 05040800.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3146942\n" -"23\n" +"05040800.xhp\n" +"hd_id3154478\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog." -msgstr "Вставляет тему, введенную на вкладке <emph>Описание </emph>диалогового окна <emph>Свойства файла</emph>." +msgid "Lines per page" +msgstr "Строк на страницу" -#: 04090004.xhp -#, fuzzy +#: 05040800.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3150092\n" -"24\n" +"05040800.xhp\n" +"par_id3151308\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Title" -msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nНазвание\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЗвание\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЗаголовок\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nЗаголовок" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_LINESPERPAGE\">Enter the maximum number of lines that you want on a page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_LINESPERPAGE\">Введите максимальное количество строк для страницы.</ahelp>" -#: 04090004.xhp +#: 05040800.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3150033\n" -"25\n" +"05040800.xhp\n" +"hd_id3152957\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog." -msgstr "Вставляет заголовок, введенный на вкладке <emph>Описание </emph>диалогового окна <emph>Свойства файла</emph>." +msgid "Characters per line" +msgstr "Символов в строке" -#: 04090004.xhp +#: 05040800.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id0902200804290272\n" +"05040800.xhp\n" +"par_id3153674\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вывод списка доступных полей для типа поля, выбранного в списке <emph>Тип</emph>. Для вставки поля его необходимо выбрать и нажать кнопку <emph>Вставить</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_CHARSPERLINE\">Enter the maximum number of characters that you want on a line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_CHARSPERLINE\">Введите максимальное количество символов для строки.</ahelp>" -#: 04090004.xhp +#: 05040800.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3149956\n" -"26\n" +"05040800.xhp\n" +"hd_id3149684\n" +"8\n" "help.text" -msgid "For the \"Created\", \"Modified\", and \"Last printed\" field types, you can include the author, date, and time of the corresponding operation." -msgstr "Для полей \"Создано\", \"Изменено\" и \"Последняя распечатка\" можно включить автора, дату и время соответствующей операции." +msgid "Max. base text size" +msgstr "Максимальный размер основного текста" -#: 04090004.xhp +#: 05040800.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id0902200804290382\n" +"05040800.xhp\n" +"par_id3154193\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Щелкните формат, который вы хотите применить к выбранному полю, либо щелкните \"Дополнительные форматы\", чтобы задать пользовательский формат.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_TEXTSIZE\">Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_TEXTSIZE\">Введите максимальный размер основного текста. При вводе крупного значения уменьшается количество символов в строке.</ahelp>" -#: 04090004.xhp +#: 05040800.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"hd_id3149608\n" -"28\n" +"05040800.xhp\n" +"hd_id3155182\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Max. Ruby text size" +msgstr "Максимальный размер текста транскрипции" + +#: 05040800.xhp +msgctxt "" +"05040800.xhp\n" +"par_id3143283\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Fixed content" -msgstr "Фиксированное содержимое" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">Enter the font size for the Ruby text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">Введите размер шрифта для текста транскрипции.</ahelp>" -#: 04090004.xhp +#: 05040800.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"29\n" +"05040800.xhp\n" +"hd_id3149496\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FLD_DOKINF:CB_DOKINFFIXEDCONTENT\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FLD_DOKINF:CB_DOKINFFIXEDCONTENT\">Вставляет поле как статическое содержимое, т.е. обновление поля невозможно.</ahelp>" +msgid "Ruby text below/left from base text" +msgstr "Текст транскрипции ниже/левее основного текста" -#: 04090004.xhp +#: 05040800.xhp msgctxt "" -"04090004.xhp\n" -"par_id3155554\n" -"30\n" +"05040800.xhp\n" +"par_id3149816\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Fields with fixed content are only evaluated when you create a new document from a template that contains such a field. For example, a date field with fixed content inserts the date that a new document was created from the template." -msgstr "Поля с фиксированным содержимым оцениваются только при создании нового документа из шаблона, который содержит такое поле. Например, поле даты с фиксированным содержимым вставляет дату создания нового документа из шаблона." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/checkCB_RUBYBELOW\">Displays Ruby text to the left of or below the base text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/checkCB_RUBYBELOW\">Отображает текст транскрипции левее или ниже основного текста.</ahelp>" -#: 04200000.xhp +#: 05040800.xhp msgctxt "" -"04200000.xhp\n" -"tit\n" +"05040800.xhp\n" +"hd_id3149100\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Insert Script" -msgstr "Вставить сценарий" +msgid "Grid display" +msgstr "Отображение сетки" -#: 04200000.xhp +#: 05040800.xhp msgctxt "" -"04200000.xhp\n" -"hd_id3147402\n" +"05040800.xhp\n" +"par_id3147089\n" "1\n" "help.text" -msgid "Insert Script" -msgstr "Вставить сценарий" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/listLB_COLOR\">Specifies the printing and color options of the text grid.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/listLB_COLOR\">Задает параметры печати и цвета текстовой сетки.</ahelp>" -#: 04200000.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"04200000.xhp\n" -"par_id3155620\n" -"2\n" +"05060000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a script at the current cursor position in an HTML or text document.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Вставляет сценарий в текущую позицию курсора в документ HTML или текстовый документ.</ahelp></variable>" +msgid "Graphics" +msgstr "Изображения" -#: 04200000.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"04200000.xhp\n" -"par_id3149880\n" -"4\n" +"05060000.xhp\n" +"hd_id3150016\n" +"1\n" "help.text" -msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link></emph>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle." -msgstr "Вставленный сценарий отмечен маленьким зеленым прямоугольником. Если этот прямоугольник не отображается, выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры </defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web – <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Вид\">Вид</link></emph> и установите флажок <emph>Комментарии</emph>. Для изменения сценария дважды щелкните зеленый прямоугольник." +msgid "Graphics" +msgstr "Изображения" -#: 04200000.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"04200000.xhp\n" -"par_id3150572\n" -"5\n" +"05060000.xhp\n" +"par_id3148774\n" +"2\n" "help.text" -msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</emph> dialog contains previous and next buttons to jump from script to script." -msgstr "Если документ содержит несколько сценариев, в диалоговом окне <emph>Правка сценария</emph> будут содержаться кнопки \"предыдущий\" и \"следующий\" для перехода от одного сценария к другому." +msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the size, position, and other properties of the selected graphic.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Задает размер, расположение и другие свойства выбранного графического объекта.</ahelp></variable>" -#: 04200000.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"04200000.xhp\n" -"par_id0903200802541668\n" +"05060000.xhp\n" +"par_id3147167\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Previous Script.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Перейти к предыдущему сценарию.</ahelp>" +msgid "You can also change some of the properties of the selected graphic with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>." +msgstr "Некоторые свойства выбранного графического объекта можно также изменять, используя <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"сочетания клавиш\">сочетания клавиш</link>." -#: 04200000.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"04200000.xhp\n" -"par_id0903200802541770\n" +"05060000.xhp\n" +"par_id3150759\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Next Script.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Перейти к следующему сценарию.</ahelp>" +msgid "The <emph>Graphics</emph> dialog contains the following tab pages:" +msgstr "Диалоговое окно <emph>Графические объекты</emph> содержит следующие вкладки:" -#: 04200000.xhp +#: 05060000.xhp msgctxt "" -"04200000.xhp\n" -"hd_id3154644\n" -"7\n" +"05060000.xhp\n" +"hd_id3145419\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Contents" -msgstr "Содержимое" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Обтекание\">Обтекание</link>" -#: 04200000.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04200000.xhp\n" -"hd_id3149294\n" -"9\n" +"05060100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Script Type" -msgstr "Тип сценария" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: 04200000.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04200000.xhp\n" -"par_id3145413\n" -"10\n" +"05060100.xhp\n" +"bm_id9646290\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Enter the type of script that you want to insert.</ahelp> The script is identified in the HTML source code by the tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Введите тип сценария, который необходимо вставить.</ahelp> Сценарий определяется в исходном коде HTML тегом <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">." +msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value><bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>изменение размера;коэффициент пропорциональности</bookmark_value><bookmark_value>коэффициент пропорциональности;изменение размера объектов</bookmark_value>" -#: 04200000.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04200000.xhp\n" -"hd_id3154097\n" -"13\n" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3151389\n" +"1\n" "help.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Type</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Тип\">Тип</link>" -#: 04200000.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04200000.xhp\n" -"par_id3149810\n" -"14\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3150568\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the browse button (<emph>...</emph>), locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Добавляет ссылку к файлу сценария. Щелкните переключатель <emph>URL</emph>, а затем введите в поле ссылку. Можно также нажать кнопку обзора (<emph>...</emph>), найти файл, а затем нажать кнопку <emph>Вставить</emph>.</ahelp> Связанный файл сценария определяется в исходном коде HTML следующими тегами:" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_STD\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_STD\">Задает размер и положение выбранного объекта или рамки на странице.</ahelp>" -#: 04200000.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04200000.xhp\n" -"par_id3152963\n" -"15\n" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3147168\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">" -msgstr "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">" +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#: 04200000.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04200000.xhp\n" -"par_id3153678\n" -"16\n" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3147567\n" +"5\n" "help.text" -msgid "/* ignore all text here */" -msgstr "/* весь текст здесь пропускается */" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: 04200000.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04200000.xhp\n" -"par_id3154574\n" -"17\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3151180\n" +"6\n" "help.text" -msgid "</SCRIPT>" -msgstr "</SCRIPT>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_WIDTH\">Enter the width that you want for the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_WIDTH\">Введите требуемую ширину для выбранного объекта.</ahelp>" -#: 04200000.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04200000.xhp\n" -"hd_id3155903\n" -"19\n" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3154646\n" +"7\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Relative" +msgstr "Относительная" -#: 04200000.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04200000.xhp\n" -"par_id3154188\n" -"20\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3145413\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Locate the script file that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Выберите файл сценария, ссылку на который необходимо вставить, и нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_WIDTH\">Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_WIDTH\">Рассчитывает ширину выбранного объекта в процентах от ширины области печати страницы.</ahelp>" -#: 04200000.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04200000.xhp\n" -"hd_id3155184\n" -"11\n" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3147516\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "Height" +msgstr "Высота" -#: 04200000.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04200000.xhp\n" -"par_id3143272\n" -"12\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3154099\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Enter the script code that you want to insert.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Введите код сценария, который необходимо вставить.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\">Enter the height that you want for the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\">Введите требуемую высоту для выбранного объекта.</ahelp>" -#: 04120222.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04120222.xhp\n" -"tit\n" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3149809\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Entries (alphabetical index)" -msgstr "Элементы (алфавитный указатель)" +msgid "Relative" +msgstr "Относительная" -#: 04120222.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04120222.xhp\n" -"hd_id3147506\n" -"1\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3154563\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Entries (alphabetical index)\">Entries (alphabetical index)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Элементы (алфавитный указатель)\">Элементы (алфавитный указатель)</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_HEIGHT\">Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_HEIGHT\">Рассчитывает высоту выбранного объекта в процентах от высоты области печати страницы.</ahelp>" -#: 04120222.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04120222.xhp\n" -"par_id3154100\n" -"2\n" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3151313\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the alphabetical index entries. </variable>" -msgstr "<variable id=\"eintraege\">Укажите формат элементов алфавитного указателя. </variable>" +msgid "Keep ratio" +msgstr "Сохранять пропорции" -#: 04120222.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04120222.xhp\n" -"par_id3153532\n" -"3\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3153675\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the <emph>Alphabetical delimiter</emph> check box in the <emph>Format</emph> area." -msgstr "Уровень \"S\" относится к заголовкам из одной буквы, которые разделяют элементы по алфавиту. Чтобы включить эти заголовки, установите флажок <emph>Алфавитный разделитель</emph> в области <emph>Формат</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_FIXEDRATIO\">Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_FIXEDRATIO\">Поддерживает соотношение высоты и ширины при изменении одного из этих параметров.</ahelp>" -#: 04120222.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04120222.xhp\n" -"hd_id3152957\n" -"4\n" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3154470\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Chapter Info" -msgstr "Инф. о главе" +msgid "Original Size" +msgstr "Исходный размер" -#: 04120222.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04120222.xhp\n" -"par_id3154573\n" -"5\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3155898\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">Вставка информации о главе, например, заголовка и номера. В диалоговом окне <emph>Элемент главы</emph> выберите информацию для отображения.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_STD:BT_REALSIZE\">Resets the size settings of the selected object to the original values.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_STD:BT_REALSIZE\">Восстанавливает исходные значения параметров размера выбранного объекта.</ahelp>" -#: 04120222.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04120222.xhp\n" -"hd_id3149692\n" -"6\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3149102\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Chapter entry" -msgstr "Элемент главы" +msgid "This option is not available for frames." +msgstr "Для рамок этот параметр недоступен." -#: 04120222.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04120222.xhp\n" -"par_id3155174\n" -"7\n" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3149824\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\">Select the chapter information that you want to include in the index entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\">Выберите информацию главы, которую необходимо добавить в элемент указателя.</ahelp>" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматически" -#: 04120222.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04120222.xhp\n" -"hd_id7605517\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3151262\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Evaluate up to level" -msgstr "Поднять вверх до уровня" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_AUTOHEIGHT\">Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_AUTOHEIGHT\">Автоматически подстраивает ширину или высоту рамки к ее содержимому. При необходимости можно указать для рамки минимальную ширину или высоту.</ahelp>" -#: 04120222.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04120222.xhp\n" -"par_id6739402\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3152773\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите наивысший уровень иерархии, до которого будут отображаться элементы созданного указателя.</ahelp>" +msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available when you select a frame." +msgstr "Параметр <emph>Автоматически</emph> доступен, только если выбрана рамка." -#: 04120222.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04120222.xhp\n" -"hd_id3149493\n" -"8\n" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3155144\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Character Style for main entries" -msgstr "Стиль символов для основных элементов" +msgid "Anchor" +msgstr "Привязать" -#: 04120222.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04120222.xhp\n" -"par_id3149109\n" -"9\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3153352\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\">Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Index Entry</emph></link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\">Укажите стиль форматирования для главных пунктов в алфавитном указателе. Чтобы преобразовать пункт алфавитного указателя в основной, щелкните мышью перед полем указателя документа и выберите <emph>Правка - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Элемент указателя\"><emph>Элемент указателя</emph></link>.</ahelp>" +msgid "Specify the anchoring options for the selected object or frame. The anchor options are not available when you open the dialog from the Styles and Formatting window." +msgstr "Укажите параметры привязки для выбранного объекта или рамки." -#: 04120222.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04120222.xhp\n" -"hd_id3148977\n" -"10\n" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3156269\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "Алфавитный разделитель" +msgid "To page" +msgstr "К странице" -#: 04120222.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04120222.xhp\n" -"par_id3147100\n" -"11\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3149169\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\">Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\">Организует индекс заголовков разделов по начальным буквам в алфавитном порядке.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PAGE\">Anchors the selection to the current page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PAGE\">Привязывает выбранный объект или рамку к текущей странице.</ahelp>" -#: 04120222.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04120222.xhp\n" -"hd_id3147226\n" -"12\n" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3151028\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Key separated by commas" -msgstr "Ключ, разделенный запятыми" +msgid "To paragraph" +msgstr "К абзацу" -#: 04120222.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04120222.xhp\n" -"par_id3153631\n" -"13\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3145777\n" +"61\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\">Arranges the index entries on the same line, separated by commas.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\">Расстановка элементов указателя в одной строке с разделением запятыми.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PARA\">Anchors the selection to the current paragraph.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PARA\">Привязывает выбранный объект или рамку к текущему абзацу.</ahelp>" -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"tit\n" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3155913\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Document" -msgstr "Документ" +msgid "To character" +msgstr "К символу" -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"hd_id3150017\n" -"1\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3151377\n" +"63\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Документ\">Документ</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AT_CHAR\">Anchors the selection to a character.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AT_CHAR\">Привязывает выбранный объект или рамку к символу.</ahelp>" -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3147167\n" -"2\n" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3150115\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time." -msgstr "Поля используются для вставки сведений о текущем документе, например имя файла, шаблон, статистика, сведения о пользователе, дата и время." +msgid "As character" +msgstr "Как символ" -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3154470\n" -"3\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3155863\n" +"24\n" "help.text" -msgid "For the HTML export and import of date and time fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used." -msgstr "Для экспорта и импорта полей даты и времени в документы HTML используются <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"специальные форматы $[officename]\">специальные форматы $[officename]</link>." +msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AS_CHAR\">Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AS_CHAR\">Привязывает выбранный объект или рамку как символ. Высота текущей строки подбирается по высоте выбранного объекта или рамки.</ahelp>" -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"hd_id3151312\n" -"4\n" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3150693\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип поля" +msgid "Position" +msgstr "Положение" -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3153672\n" -"5\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3147413\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The following fields are available:" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">Выводит список доступных типов полей. Чтобы добавить поле в документ, щелкните тип поля в списке <emph>Выбор </emph>, а затем нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>.</ahelp> Доступны следующие поля:" +msgid "Specify the location of the selected object on the current page." +msgstr "Задайте положение выбранного объекта на текущей странице." -#: 04090001.xhp -msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3155182\n" -"6\n" +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3147488\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип поля" +msgid "Horizontal" +msgstr "По горизонтали" -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3143272\n" -"7\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3145121\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\">Выберите для объекта параметр выравнивания по горизонтали.</ahelp> Этот параметр недоступен, если выбран параметр \"Привязать как символ\"." -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3151248\n" -"10\n" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3149554\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Author" -msgstr "Автор" +msgid "by" +msgstr "на" -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3148975\n" -"11\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3145258\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Inserts the name of the current user." -msgstr "Используется для вставки имени текущего пользователя." +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Left\" in the <emph>Horizontal</emph> box." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">Укажите, сколько места следует оставлять между левым краем выбранного объекта и исходной точкой, заданный в поле <emph>К</emph>.</ahelp> Этот параметр доступен, только если в поле <emph>По горизонтали</emph> выбран параметр \"Слева\"." -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3145759\n" -"18\n" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3150545\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Chapter" -msgstr "Глава" +msgid "to" +msgstr "к" -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3149172\n" -"19\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3149213\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Inserts the chapter number and/or the chapter name." -msgstr "Вставляет номер и/или название главы." +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\">Задайте исходную точку для выбранного параметра выравнивания по горизонтали.</ahelp>" -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3145771\n" -"14\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3149230\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgid "You can see the result of the alignments options that you select in the Preview box." +msgstr "Результаты выбранных параметров выравнивания можно увидеть в окне \"Предварительный просмотр\"." -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3151370\n" -"15\n" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3147746\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - <item type=\"literal\">Date (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Date</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Date</item> field, press F9." -msgstr "Вставляет текущую дату Можно вставить дату как фиксированное поле - <item type=\"literal\">Дата (фиксированная)</item> - которое не изменяется, или как динамическое поле - <item type=\"literal\">Дата</item> - которое обновляется автоматически. Чтобы обновить поле <item type=\"literal\">Дата</item> вручную, нажмите клавишу F9." +msgid "Mirror on even pages" +msgstr "Зеркальное положение на четных страницах" -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3150699\n" -"12\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3146337\n" +"53\n" "help.text" -msgid "File name" -msgstr "Имя файла" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\">Reverses the current horizontal alignment settings on even pages.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\">Применяет для четных страниц обратные значения параметров выравнивания по горизонтали.</ahelp>" -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3150122\n" -"13\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3148446\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Inserts the filename and/or the directory path of the current document, as well as the filename without extension." -msgstr "Вставляет имя файла и/или путь к каталогу текущего документа, а также имя файла без расширения." +msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Graphics</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages." +msgstr "Для настройки расположения объектов на четных и нечетных страницах также можно использовать параметры отражения <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Графических объектов\"><emph>Графических объектов</emph></link>." -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3147495\n" -"20\n" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3145310\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Page" -msgstr "Страница" +msgid "Vertical" +msgstr "По вертикали" -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3145264\n" -"21\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3150161\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Inserts the page number of the current, previous, or next page." -msgstr "Вставляет номер текущей, предыдущей или следующей страницы." +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_VERTICAL\">Select the vertical alignment option for the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_VERTICAL\">Выберите для объекта параметр выравнивания по вертикали.</ahelp>" -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3150561\n" -"8\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3150463\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Sender" -msgstr "Отправитель" +msgid "If you anchor an object to a frame with a fixed height, only the \"Bottom\" and \"Center\" alignment options are available." +msgstr "Если объект привязан к рамке с фиксированной высотой, из параметров выравнивания доступны только \"По нижнему краю\" и \"По центру\"." -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3146341\n" -"9\n" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3154724\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\">$[officename] - User Data</link></emph>." -msgstr "Используется для вставки полей, содержащих данные пользователя. Отображаемые данные пользователя можно изменить с помощью команды <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Данные пользователя\">$[officename] - Данные пользователя</link></emph>." +msgid "by" +msgstr "на" -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3148863\n" -"22\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3156130\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_VERT_POS\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the <emph>Vertical</emph> box." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_VERT_POS\">Укажите, сколько места следует оставлять между верхним краем выбранного объекта и исходной точкой, заданный в поле <emph>К</emph>.</ahelp> Этот параметр доступен, только если в поле <emph>По вертикали</emph> выбран параметр \"Сверху\" или \"Снизу\" (как символ)." -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3151091\n" -"23\n" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3150912\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab." -msgstr "Используется для вставки статистики документа, например количества страниц и слов, в виде поля. Для просмотра статистики документа выберите <emph>Файл – Свойства</emph> и перейдите на вкладку <emph>Статистика</emph>." +msgid "to" +msgstr "к" -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3153302\n" -"16\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3155075\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Templates" -msgstr "Шаблоны" +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_VERT_RELATION\">Select the reference point for the selected vertical alignment option.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_VERT_RELATION\">Задайте исходную точку для выбранного параметра выравнивания по вертикали.</ahelp>" -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3156123\n" -"17\n" +"05060100.xhp\n" +"par_idN10A8E\n" "help.text" -msgid "Inserts the filename, the path, or the filename without the file extension of the current template. You can also insert the names of the \"Category\" and the \"Style\" formats used in the current template. To view the names of the template categories and the styles used in the templates, choose <emph>File - Templates -</emph><link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Organize\"><emph>Organize</emph></link>." -msgstr "Вставляет имя файла, путь или имя файла без расширения из текущего шаблона. Могут быть также вставлены имена категории и стиля, используемых в данном шаблоне. Чтобы просмотреть имена категорий и стилей шаблона, используемых в шаблонах, выберите <emph>Файл - Шаблоны -</emph><link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Организовать\"><emph>Организовать</emph></link>." +msgid "Follow text flow" +msgstr "По направлению текста" -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3146939\n" -"24\n" +"05060100.xhp\n" +"par_idN10A92\n" "help.text" -msgid "Time" -msgstr "Время" +msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_FRM_STD:CB_FOLLOWTEXTFLOW\">Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_FRM_STD:CB_FOLLOWTEXTFLOW\">Удерживает выбранный объект в границах разметки текста, к которому он привязан. Чтобы иметь возможность разместить выбранный объект в любом месте документа, не выбирайте этот параметр.</ahelp>" -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3154340\n" -"25\n" +"05060100.xhp\n" +"par_idN10AA6\n" "help.text" -msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - <item type=\"literal\">Time (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Time</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Time</item> field, press F9." -msgstr "Вставляет текущее время. Можно вставить время как фиксированное поле - <item type=\"literal\">Время (фиксированное)</item> - которое не изменяется, или как динамическое поле - <item type=\"literal\">Время</item> - которое обновляется автоматически. Чтобы обновить поле <item type=\"literal\">Время</item> вручную, нажмите клавишу F9." +msgid "By default, the <emph>Follow text flow</emph> option is selected when you open a document that was created in a version of Writer older than OpenOffice.org 2.0. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)." +msgstr "" -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3154631\n" -"26\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3149241\n" +"58\n" "help.text" -msgid "The following fields can only be inserted if the corresponding field type is selected in the <emph>Type </emph>list." -msgstr "Следующие поля можно вставить, только если в списке <emph>Тип поля</emph> выбран соответствующий тип поля." +msgid "The green rectangle represents the selected object and the red rectangle represents the alignment reference point. If you anchor the object as a character, the reference rectangle changes to a red line." +msgstr "Зеленый прямоугольник обозначает выбранный объект, красный прямоугольник обозначает исходную точку выравнивания. При привязке объекта как символа исходный прямоугольник превращается в красную линию." -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"hd_id3150660\n" -"27\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3146949\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Select" -msgstr "Выбор" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>Format - Anchor</emph></link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Формат - Привязка\"><emph>Формат - Привязка</emph></link>" -#: 04090001.xhp +#: 05060100.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3150678\n" -"28\n" +"05060100.xhp\n" +"par_id3153231\n" +"67\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Возвращает список доступных полей для типа поля, выбранного в списке <emph>Тип поля</emph>. Чтобы вставить поле, выберите его и нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Alignment\"><emph>Format - Alignment</emph></link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Формат - Выравнивание\"><emph>Формат - Выравнивание</emph></link>" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3155537\n" -"53\n" +"05060200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." -msgstr "Чтобы быстро вставить поле из списка, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>, дважды щелкните поле." +msgid "Wrap" +msgstr "Обтекание" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3155359\n" -"30\n" +"05060200.xhp\n" +"hd_id3153527\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Поля" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Обтекание\">Обтекание</link>" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3154220\n" -"31\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3154478\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Function" -msgstr "Функция" +msgid "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Specify the way you want text to wrap around an object.</ahelp> You can also specify the spacing between the text and the object. </variable>" +msgstr "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Укажите, каким образом текст должен обтекать объект.</ahelp> Можно также задать интервал между текстом и объектом. </variable>" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3145107\n" -"32\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3151249\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Previous page" -msgstr "Предыдущая страница" +msgid "To wrap text around a table, place the table in a frame, and then wrap the text around the frame." +msgstr "Чтобы текст обтекал таблицу, поместите ее в рамку, а затем задайте обтекание текста вокруг рамки." -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3149595\n" -"33\n" +"05060200.xhp\n" +"hd_id3154829\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Inserts the page number of the previous page in the document." -msgstr "Вставляет в документ номер предыдущей страницы." +msgid "Settings" +msgstr "Параметры" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3146896\n" -"34\n" +"05060200.xhp\n" +"hd_id3148971\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Next page" -msgstr "Следующая страница" +msgid "None" +msgstr "Нет" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3148923\n" -"35\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3147100\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Inserts the page number of the next page in the document." -msgstr "Вставляет в документ номер следующей страницы." +msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_NO_WRAP\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_NO_WRAP\">Размещает объект в документе на отдельной строке. Текст в документе располагается выше и ниже объекта, но не по сторонам от него.</ahelp></variable>" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3156032\n" -"36\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3149038\n" "help.text" -msgid "Page Number" -msgstr "Номер страницы" +msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Значок</alt></image>" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3159212\n" -"37\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3155139\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number." -msgstr "Вставляет номер текущей страницы." +msgid "None" +msgstr "Нет" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3159229\n" -"38\n" +"05060200.xhp\n" +"hd_id3153351\n" +"17\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Format</emph>, click the numbering format that you want to use." -msgstr "В списке <emph>Формат</emph> выберите формат для использования в нумерации." +msgid "Before" +msgstr "До" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3145188\n" -"39\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3149171\n" +"18\n" "help.text" -msgid "If you want, you can enter an <emph>Offset </emph>for the displayed page number. With an <emph>Offset</emph> value of 1, the field will display a number that is 1 more than the current page number, but only if a page with that number exists. On the last page of the document, this same field will be empty." -msgstr "При желании можно ввести <emph>смещение</emph> для отображаемого номера страницы. При значении <emph>смещения</emph> 1 в поле будет отображаться число, на 1 большее текущего номера страницы, но только если страница с таким номером существует. На последней странице документа это поле будет пустым." +msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Располагает обтекающий текст слева от объекта, если там достаточно места.</ahelp>" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"hd_id3150891\n" -"45\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3145774\n" "help.text" -msgid "Offset" -msgstr "Смещение" +msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Значок</alt></image>" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3155312\n" -"46\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DOK:ED_DOKVALUE\">Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DOK:ED_DOKVALUE\">Введите значение смещения, которое будет использоваться для поля номера страницы, например \"+1\".</ahelp>" +msgid "Before" +msgstr "До" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3154948\n" -"54\n" +"05060200.xhp\n" +"hd_id3155870\n" +"19\n" "help.text" -msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." -msgstr "Если требуется изменить фактический номер страницы, а не отображаемый номер, не изменяйте значение <emph>Смещение</emph>. Информацию по изменению номеров страниц см. в руководстве <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Номера страниц\"><emph>Номера страниц</emph></link>." +msgid "After" +msgstr "После" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"hd_id3145595\n" -"41\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3150700\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">Располагает обтекающий текст справа от объекта, если там достаточно места.</ahelp>" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3145613\n" -"42\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3149560\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Выберите формат, который необходимо применить к выбранному полю, или нажмите кнопку \"Дополнительные форматы\", чтобы определить другой формат.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Значок</alt></image>" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3150138\n" -"49\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3155966\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>" -msgstr "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">Если нажать кнопку \"Дополнительные форматы\", будет открыто диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Формат числа\"><emph>Формат числа</emph></link>, в котором можно определить другой формат. </variable>" +msgid "After" +msgstr "После" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3154867\n" -"50\n" +"05060200.xhp\n" +"hd_id3149213\n" +"21\n" "help.text" -msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph>Tools - Outline numbering</emph></link> are not displayed." -msgstr "Если для поля главы задано значение \"Номер главы без разделителя\", то разделители, указанные для номеров глав в пункте меню <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph>Сервис – Структура и нумерация</emph></link>, не отображаются." +msgid "Parallel" +msgstr "Вокруг" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3156079\n" -"63\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3147740\n" +"22\n" "help.text" -msgid "If you choose \"chapter number\" as the <emph>format</emph> for reference fields, only the number of the chapter heading containing the referenced object is displayed in the field. If the paragraph style for the chapter heading is not numbered, the field is left blank." -msgstr "Если выбрать \"номер главы\" в качестве <emph>формата</emph> для поля ссылки, в этом поле будет отображаться только номер заголовка главы, содержащей объект ссылки. Если стиль абзаца для заголовка главы - не нумерованный, это поле останется пустым." +msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">Располагает обтекающий текст со всех четырех сторон от рамки объекта.</ahelp></variable>" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3148682\n" -"56\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3148845\n" "help.text" -msgid "The following number range formats are for paragraphs formatted with numbered or bulleted lists:" -msgstr "Для абзацев, форматированных как нумерованные или маркированные списки, используются следующие форматы диапазона номеров:" +msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Значок</alt></image>" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3150006\n" -"57\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3148442\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Category and number" -msgstr "Категория и номер" +msgid "Parallel" +msgstr "Вокруг" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3155386\n" -"58\n" +"05060200.xhp\n" +"hd_id3151081\n" +"11\n" "help.text" -msgid "The format contains everything between the beginning of the paragraph and directly after the number-range field" -msgstr "Формат содержит все между началом абзаца и непосредственно после поля диапазона номеров" +msgid "Through" +msgstr "Сквозное" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3146919\n" -"59\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3154089\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Caption text" -msgstr "Текст названия" +msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_THROUGH\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_THROUGH\">Размещает объект перед текстом.</ahelp></variable>" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3155929\n" -"60\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3150162\n" "help.text" -msgid "The format contains the text following the number-range field up to the end of the paragraph" -msgstr "Формат содержит текст после поля диапазона номеров вплоть до окончания абзаца" +msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Значок</alt></image>" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3148733\n" -"61\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3156104\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Number" -msgstr "Число" +msgid "Through" +msgstr "Сквозное" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3148755\n" -"62\n" +"05060200.xhp\n" +"hd_id3150451\n" +"23\n" "help.text" -msgid "The format only contains the reference number" -msgstr "Формат содержит только номер ссылки" +msgid "Optimal" +msgstr "Оптимальное" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id0902200804313432\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3154716\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вставка поля в виде статичного содержимого, т.е. поле не обновляется.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped. </ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Автоматически располагает обтекающий текст слева, справа или со всех четырех сторон от рамки объекта. Обтекание текстом не производится, если расстояние между объектом и полем страницы составляет менее 2 см. </ahelp></variable>" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"hd_id3153026\n" -"43\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3150904\n" "help.text" -msgid "Layer" -msgstr "Слой" +msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Значок</alt></image>" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3154580\n" -"44\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3149237\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\">Select the chapter heading level that you want to include in the selected field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\">Выберите уровень заголовка главы, который необходимо включить в выбранное поле.</ahelp>" +msgid "Optimal" +msgstr "Оптимальное" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"hd_id3154598\n" -"51\n" +"05060200.xhp\n" +"hd_id3146940\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Offset in days/minutes" -msgstr "Смещение в днях/минутах" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3154899\n" -"52\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3146953\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Enter the offset that you want to apply to a date or time field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Введите смещение, которое будет использоваться для поля даты или времени.</ahelp>" +msgid "Specify the text wrap options." +msgstr "Задайте параметры обтекания текстом." -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"hd_id3154922\n" -"47\n" +"05060200.xhp\n" +"hd_id3153229\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Value" -msgstr "Значение" +msgid "First Paragraph" +msgstr "Первый абзац" -#: 04090001.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3153049\n" -"48\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3154333\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Введите содержимое, которое вы хотите добавить в определяемое пользователем поле.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object. </variable>" +msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">При нажатии клавиши ВВОД начинает под объектом новый абзац.</ahelp> Интервал между абзацами определяется размером объекта. </variable>" -#: 01160500.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"01160500.xhp\n" -"tit\n" +"05060200.xhp\n" +"hd_id3148790\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Name and Path of HTML Documents" -msgstr "Имя и путь к документу HTML" +msgid "In Background" +msgstr "На заднем плане" -#: 01160500.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"01160500.xhp\n" -"hd_id3147171\n" -"1\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3150100\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Name and Path of HTML Documents" -msgstr "Имя и путь к документу HTML" +msgid "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the<emph> Through</emph> wrap type.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Перемещение выбранного объекта в фон. Этот параметр доступен только в том случае, если вы выбрали <emph>Сквозной</emph> тип обтекания.</ahelp></variable>" -#: 01160500.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"01160500.xhp\n" -"par_id3151175\n" -"2\n" +"05060200.xhp\n" +"hd_id3149358\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. </variable>" -msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Сохранение файла в качестве документа HTML, который можно просматривать в веб-браузере. При обнаружении указанного стиля заголовка в документе можно выбрать создание отдельной страницы.</ahelp> При выборе этой опции также создается отдельная страница со ссылками на все создаваемые страницы. </variable>" +msgid "Contour" +msgstr "По контуру" -#: 01160500.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"01160500.xhp\n" -"par_id3149801\n" -"3\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3155793\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML document is created. The titles of the HTML pages are created from the topmost chapter heading." -msgstr "Если создается более одного документа HTML, к имени файла добавляются последовательные номера. Заголовки страниц HTML создаются из заголовка самой верхней главы." +msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>. </variable>" +msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Располагает обтекающий текст вокруг объекта, следуя его форме. Этот параметр недоступен при типе обтекания <emph>Сквозное</emph> или для рамок.</ahelp> Чтобы изменить контур объекта, выделите объект, затем выберите пункт <emph>Формат - Обтекание - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Правка контуров\"><emph>Правка контуров</emph></link>. </variable>" -#: 01160500.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"01160500.xhp\n" -"hd_id3154568\n" -"6\n" +"05060200.xhp\n" +"hd_id3154620\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Display area" -msgstr "Область отображения" +msgid "Only outside" +msgstr "Только снаружи" -#: 01160500.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"01160500.xhp\n" -"hd_id3153668\n" -"7\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3147377\n" +"52\n" "help.text" -msgid "File name" -msgstr "Имя файла" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_WRAP:CB_ONLYOUTSIDE\">Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape.</ahelp> This option is not available for frames." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_WRAP:CB_ONLYOUTSIDE\">Располагает обтекающий текст только вокруг контура объекта, не затрагивая открытые области в его форме.</ahelp> Для рамок этот параметр недоступен." -#: 01160500.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"01160500.xhp\n" -"hd_id3155892\n" -"4\n" +"05060200.xhp\n" +"hd_id3147397\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Current Style" -msgstr "Текущий стиль" +msgid "Gaps" +msgstr "Интервалы" -#: 01160500.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"01160500.xhp\n" -"par_id3149688\n" -"5\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3149637\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">Выберите стиль абзаца заголовка, который необходимо использовать для указания новой HTML-страницы.</ahelp> Чтобы использовать этот параметр, примените один из стилей абзацев заголовка к тем абзацам, с которых требуется начинать новую страницу в документе." +msgid "Specify the amount of space to leave between the selected object and the text." +msgstr "Укажите, сколько места следует оставлять между выбранным объектом и текстом." -#: 01160500.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"01160500.xhp\n" -"hd_id3155187\n" -"8\n" +"05060200.xhp\n" +"hd_id3150659\n" +"35\n" "help.text" -msgid "File type" -msgstr "Тип файла" +msgid "Left" +msgstr "Слева" -#: 01160500.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"01160500.xhp\n" -"hd_id3143277\n" -"9\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3150678\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_LEFT_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_LEFT_MARGIN\">Укажите, сколько места следует оставлять между левым краем объекта и текстом.</ahelp>" -#: 05130100.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"05130100.xhp\n" -"tit\n" +"05060200.xhp\n" +"hd_id3154032\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Condition" -msgstr "Условие" +msgid "Right" +msgstr "Справа" -#: 05130100.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"05130100.xhp\n" -"bm_id3154656\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3149956\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>styles; conditional</bookmark_value><bookmark_value>conditional styles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>стили; условные</bookmark_value><bookmark_value>условные стили</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_RIGHT_MARGIN\">Укажите, сколько места следует оставлять между правым краем объекта и текстом.</ahelp>" -#: 05130100.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"05130100.xhp\n" -"hd_id3154656\n" -"1\n" +"05060200.xhp\n" +"hd_id3149974\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Condition\">Condition</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Условие\">Условие</link>" +msgid "Top" +msgstr "Сверху" -#: 05130100.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"05130100.xhp\n" -"par_id3154766\n" -"2\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3147284\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Define conditions for conditional styles here." -msgstr "Определите здесь условия для условных стилей." +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_TOP_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_TOP_MARGIN\">Укажите, сколько места следует оставлять между верхним краем объекта и текстом.</ahelp>" -#: 05130100.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"05130100.xhp\n" -"par_id3151391\n" -"10\n" +"05060200.xhp\n" +"hd_id3149609\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Conditional styles are paragraph styles that have different properties depending on the context. Once defined, you cannot change the conditional properties of a conditional style." -msgstr "Условные стили - это стили абзацев, которые имеют различные свойства в зависимости от контекста. После определения невозможно изменять условные свойства условного стиля." +msgid "Bottom" +msgstr "Снизу" -#: 05130100.xhp +#: 05060200.xhp msgctxt "" -"05130100.xhp\n" -"par_id3149349\n" -"11\n" +"05060200.xhp\n" +"par_id3157884\n" +"42\n" "help.text" -msgid "$[officename] applies the paragraph properties of conditional styles as follows (the bold terms correspond to the titles of dialog fields): If a paragraph formatted with a conditional style is in a <emph>Context</emph> that has an <emph>Applied Style</emph> linked to it, then the <emph>Paragraph Style</emph> from that condition is used. If no style is linked to the <emph>Context</emph>, then the attributes defined in the conditional style apply. The following example illustrates this relationship:" -msgstr "$[officename] применяет свойства абзаца условных стилей следующим образом (термины, выделенные полужирным шрифтом, соответствуют названиям полей диалогового окна). Если абзац с условным стилем форматирования находится в поле <emph>Контекст</emph>, с которым связан <emph>используемый стиль</emph>, то применяется <emph>стиль абзаца</emph> из этого условия. Если нет стиля, связанного с полем <emph>Контекст</emph>, то применяются атрибуты, заданные в условном стиле. Следующий пример иллюстрирует эту зависимость." +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_BOTTOM_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_BOTTOM_MARGIN\">Укажите, сколько места следует оставлять между нижним краем объекта и текстом.</ahelp>" -#: 05130100.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05130100.xhp\n" -"par_id3149883\n" -"12\n" +"05060201.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Open a blank text document and write a short business letter with a header (<emph>Format</emph> - <emph>Page</emph> - <emph>Header</emph>)." -msgstr "Откройте пустой текстовый документ и напишите короткое деловое письмо с колонтитулом (<emph>Формат</emph> - <emph>Страница</emph> -<emph>Верхний колонтитул</emph>)." +msgid "Contour Editor" +msgstr "Редактор контура" -#: 05130100.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05130100.xhp\n" -"par_id3148768\n" -"21\n" +"05060201.xhp\n" +"hd_id3153539\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Define a new Paragraph Style by choosing <emph>New</emph> in the <emph>Styles and Formatting</emph> window, and selecting all the paragraph properties that you want for your business letter in the <emph>Paragraph Style</emph> dialog. Name this style \"Business letter\"." -msgstr "Определите новый стиль абзаца, выбрав в окне <emph>Стили и форматирование</emph> команду <emph>Создать</emph> и указав все нужные для письма свойства абзаца в диалоговом окне <emph>Стиль абзаца</emph>. Назовите этот стиль \"Деловое письмо\"." +msgid "Contour Editor" +msgstr "Редактор контура" -#: 05130100.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05130100.xhp\n" -"par_id3153723\n" -"23\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3153677\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Then click the <emph>Condition</emph> tab and select the <emph>Conditional style</emph> field to define the new Paragraph Style as a conditional style." -msgstr "Затем щелкните вкладку <emph>Условие</emph> и выберите поле <emph>Условный стиль</emph>, чтобы определить новый стиль абзаца как условный." +msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Changes the contour of the selected object. $[officename] uses the contour when determining the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">text wrap</link> options for the object.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Изменяет контур выбранного объекта. $[officename] использует контур при определении параметров <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"обтекания текстом\">обтекания текстом</link> для объекта.</ahelp></variable>" -#: 05130100.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05130100.xhp\n" -"par_id3154647\n" -"24\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3155892\n" +"46\n" "help.text" -msgid "In <emph>Context</emph>, select the header entry and under <emph>Paragraph Styles</emph> select the style for the header in your business letter; for example, the default Paragraph Style \"Header\". You also can select your own style." -msgstr "В поле <emph>Контекст</emph> выберите запись верхнего колонтитула и в поле <emph>Стили абзаца</emph> выберите стиль для верхнего колонтитула в деловом письме, например стандартный стиль абзаца \"Верхний колонтитул\". Можно также выбрать свой собственный стиль." +msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_GRAPHWND\">Displays a preview of the contour.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_GRAPHWND\">Отображает контур для предварительного просмотра.</ahelp>" -#: 05130100.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05130100.xhp\n" -"par_id3150760\n" -"25\n" +"05060201.xhp\n" +"hd_id3159195\n" +"3\n" "help.text" -msgid "You can apply the Paragraph Style to the context by double-clicking the selected entry in the <emph>Paragraph Styles</emph> list box or by using <emph>Apply</emph>." -msgstr "Для применения данного стиля абзаца к контексту дважды щелкните выбранный элемент в поле списка <emph>Стили абзаца</emph> или нажмите кнопку <emph>Применить</emph>." +msgid "Apply" +msgstr "Применить" -#: 05130100.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05130100.xhp\n" -"par_id3149753\n" -"26\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3155184\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph> to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new \"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display <item type=\"literal\">All Styles</item> or <item type=\"literal\">Custom Styles</item> in the style list to use the new business letter style.)" -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>, чтобы закрыть диалоговое окно \"Стиль абзаца\", а затем отформатируйте все абзацы в деловом письме, включая верхний колонтитул, в новом условном стиле \"Деловое письмо\". (При щелчке верхнего колонтитула может потребоваться отобразить <item type=\"literal\">Все стили</item> или <item type=\"literal\">Пользовательские стили</item> в списке стилей, чтобы выбрать новый стиль делового письма.)" +msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_APPLY\">Applies the contour to the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_APPLY\">Применяет контур к выбранному объекту.</ahelp>" -#: 05130100.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05130100.xhp\n" -"par_id3145412\n" -"27\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3149827\n" "help.text" -msgid "The header text now has the attributes you specified in the Header Paragraph Style, while the other parts of the document have the attributes defined in the business letter conditional Paragraph Style." -msgstr "Текст верхнего колонтитула теперь использует атрибуты, указанные в стиле абзаца верхнего колонтитула, тогда как другие части документа используют атрибуты, заданные в условном стиле абзаца делового письма." +msgid "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Значок</alt></image>" -#: 05130100.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05130100.xhp\n" -"par_id3154473\n" -"13\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3148971\n" +"5\n" "help.text" -msgid "The \"Text body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles." -msgstr "Стиль \"Основной текст\" был создан как условный стиль. Поэтому любые стили, основанные на нем, могут использоваться как условные." +msgid "Apply" +msgstr "Применить" -#: 05130100.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05130100.xhp\n" -"par_id3151321\n" -"14\n" +"05060201.xhp\n" +"hd_id3147091\n" +"6\n" "help.text" -msgid "The Paragraph Style applied to the context is used when exporting to other formats (RTF, HTML, and so on)." -msgstr "Стиль абзаца, примененный к контексту, используется при экспорте в другие форматы (RTF, HTML и др.)." +msgid "Wrap Region" +msgstr "Область обтекания" -#: 05130100.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05130100.xhp\n" -"hd_id3152952\n" -"3\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3147217\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Conditional style" -msgstr "Условный стиль" +msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_WORKPLACE\">Удаляет настраиваемый контур. Щелкните здесь, затем щелкните область предварительного просмотра.</ahelp>" -#: 05130100.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05130100.xhp\n" -"par_id3150974\n" -"15\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3147579\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONDCOLL:CB_CONDITION\">Check this box to define a new style as a conditional style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONDCOLL:CB_CONDITION\">Установите этот флажок, чтобы определить новый стиль как условный.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Значок</alt></image>" -#: 05130100.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05130100.xhp\n" -"hd_id3153672\n" -"4\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3153351\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Context" -msgstr "Контекст" +msgid "Work area" +msgstr "Рабочая область" -#: 05130100.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05130100.xhp\n" -"par_id3147530\n" -"16\n" +"05060201.xhp\n" +"hd_id3149170\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_COND_COLL_TABLIST\">Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_COND_COLL_TABLIST\">Здесь представлены заранее заданные контексты $[officename], в том числе уровни структуры от 1 до 10, уровни нумерации/маркеров от 1 до 10, заголовок таблицы, оглавление, раздел, обрамление, сноска, верхний и нижний колонтитул.</ahelp>" +msgid "Select" +msgstr "Выделить" -#: 05130100.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05130100.xhp\n" -"hd_id3155896\n" -"5\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3156270\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Applied Style" -msgstr "Использованный стиль" +msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_SELECT\">Changes to selection mode, so that you can select the contour.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_SELECT\">Производит переключение в режим выделения, где можно выбрать контур.</ahelp>" -#: 05130100.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05130100.xhp\n" -"par_id3149689\n" -"17\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3151370\n" "help.text" -msgid "Here you can see the list of all Paragraph Styles applied to a context." -msgstr "Здесь представлен список всех стилей абзаца, примененных к контексту." +msgid "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Значок</alt></image>" -#: 05130100.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05130100.xhp\n" -"hd_id3154194\n" -"6\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3150121\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Styles" -msgstr "Стили" +msgid "Select" +msgstr "Выделить" -#: 05130100.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05130100.xhp\n" -"par_id3159195\n" -"18\n" +"05060201.xhp\n" +"hd_id3155868\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CONDCOLL:LB_STYLE\">A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CONDCOLL:LB_STYLE\">Поле содержит список всех стилей абзаца, которые могут быть назначены контексту.</ahelp>" +msgid "Rectangle" +msgstr "Прямоугольник" -#: 05130100.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05130100.xhp\n" -"hd_id3149306\n" -"8\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3150696\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">Позволяет рисовать курсором при нажатой кнопке мыши прямоугольный контур в области предварительного просмотра объекта. Чтобы нарисовать квадрат, в процессе рисования нажмите и удерживайте клавишу SHIFT.</ahelp>" -#: 05130100.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05130100.xhp\n" -"par_id3151335\n" -"19\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3149559\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_REMOVE\">Click here to remove the current context assigned to the selected style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_REMOVE\">Нажмите кнопку, чтобы удалить текущий контекст, назначенный выбранному стилю.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Значок</alt></image>" -#: 05130100.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05130100.xhp\n" -"hd_id3149483\n" -"9\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3145137\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Assign" -msgstr "Назначить" +msgid "Rectangle" +msgstr "Прямоугольник" -#: 05130100.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05130100.xhp\n" -"par_id3154829\n" -"20\n" +"05060201.xhp\n" +"hd_id3155980\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_ASSIGN\">Click <emph>Assign</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_ASSIGN\">Чтобы применить <emph>выбранный стиль абзаца</emph> к определенному <emph>контексту</emph>, нажмите кнопку <emph>Назначить</emph>.</ahelp>" +msgid "Ellipse" +msgstr "Эллипс" -#: 03140000.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"03140000.xhp\n" -"tit\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3150558\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Hidden Paragraphs" -msgstr "Скрытые абзацы" +msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in the object preview.</ahelp> To draw a circle, hold down shift while you drag." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_CIRCLE\">Позволяет рисовать курсором при нажатой кнопке мыши овальный контур в области предварительного просмотра объекта.</ahelp> Чтобы нарисовать круг, в процессе рисования нажмите и удерживайте клавишу SHIFT." -#: 03140000.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"03140000.xhp\n" -"hd_id3155959\n" -"1\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3146332\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Скрытые абзацы\">Скрытые абзацы</link>" +msgid "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Значок</alt></image>" -#: 03140000.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"03140000.xhp\n" -"par_id3150251\n" -"2\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3148857\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Выберите, чтобы скрыть или отобразить скрытые абзацы.</ahelp> Этот параметр относится только к отображению скрытых абзацев на экране, но не к печати." +msgid "Ellipse" +msgstr "Эллипс" -#: 03140000.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"03140000.xhp\n" -"par_id3157875\n" -"3\n" +"05060201.xhp\n" +"hd_id3148443\n" +"18\n" "help.text" -msgid "To enable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected." -msgstr "Для активации этой функции выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Знаки форматирования\">%PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования</link></emph> и установите флажок <emph>Скрытые абзацы</emph> в области <emph>Отображать</emph>." +msgid "Polygon" +msgstr "Многоугольник" -#: 03140000.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"03140000.xhp\n" -"par_id3154501\n" -"4\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3154774\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed." -msgstr "Используйте <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"команду поля\">команду поля</link> \"Скрытый абзац\", чтобы назначить <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"условие\">условие</link>, которое должно быть выполнено для того, чтобы сделать абзац скрытым. Если это условие не выполняется, абзац отображается, а также может быть напечатан." +msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLY\">Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLY\">Позволяет рисовать замкнутый контур, состоящий из отрезков прямой. Щелкните там, где требуется начать рисовать многоугольник, и проведите отрезок курсором при нажатой кнопке мыши. Щелкните еще раз, чтобы обозначить конец отрезка, и продолжайте рисовать многоугольник. Чтобы закончить рисование, щелкните дважды. Чтобы углы многоугольника составляли 45°, нажмите и удерживайте клавишу SHIFT при щелчке.</ahelp>" -#: 03140000.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"03140000.xhp\n" -"par_id3083451\n" -"5\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3145304\n" "help.text" -msgid "When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to characters in the paragraph are also hidden." -msgstr "Когда абзац скрыт, сноски и рамки, привязанные к символам в этом абзаце, также скрыты." +msgid "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Значок</alt></image>" -#: 05040800.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05040800.xhp\n" -"tit\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3150164\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Text Grid" -msgstr "Текстовая сетка" +msgid "Polygon" +msgstr "Многоугольник" -#: 05040800.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05040800.xhp\n" -"bm_id3150760\n" +"05060201.xhp\n" +"hd_id3156096\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>текстовая сетка для восточно-азиатской разметки</bookmark_value>" +msgid "Edit Points" +msgstr "Изменение геометрии" -#: 05040800.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05040800.xhp\n" -"hd_id3150760\n" -"18\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3156112\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Text Grid\">Text Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Текстовая сетка\">Текстовая сетка</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">Позволяет изменить форму контура. Щелкните этот значок, затем перетащите маркеры контура.</ahelp>" -#: 05040800.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05040800.xhp\n" -"par_id3151171\n" -"17\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3154711\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет текстовую сетку к текущему стилю страницы. Этот параметр доступен, только если включена поддержка восточно-азиатских языков (<emph>Языковые параметры - Языки</emph> в диалоговом окне \"Параметры\".</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Значок</alt></image>" -#: 05040800.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05040800.xhp\n" -"hd_id3154101\n" -"16\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3145632\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Grid" -msgstr "Сетка" +msgid "Edit Points" +msgstr "Изменение геометрии" -#: 05040800.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05040800.xhp\n" -"par_id3149805\n" -"15\n" +"05060201.xhp\n" +"hd_id3150909\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_TEXTGRID_PAGE_RB_CHARSGRID\">Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_TEXTGRID_PAGE_RB_CHARSGRID\">Добавляет или удаляет текстовую сетку для строк или символов для текущего стиля страницы.</ahelp>" +msgid "Move Points" +msgstr "Переместить узлы" -#: 05040800.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05040800.xhp\n" -"hd_id3153537\n" -"14\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3150925\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Grid layout" -msgstr "Разметка сетки" +msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">Позволяет перетаскивать маркеры контура для изменения его формы.</ahelp>" -#: 05040800.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05040800.xhp\n" -"hd_id3154478\n" -"12\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3146940\n" "help.text" -msgid "Lines per page" -msgstr "Строк на страницу" +msgid "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Значок</alt></image>" -#: 05040800.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05040800.xhp\n" -"par_id3151308\n" -"11\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3154330\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_LINESPERPAGE\">Enter the maximum number of lines that you want on a page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_LINESPERPAGE\">Введите максимальное количество строк для страницы.</ahelp>" +msgid "Move Points" +msgstr "Переместить узлы" -#: 05040800.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05040800.xhp\n" -"hd_id3152957\n" -"10\n" +"05060201.xhp\n" +"hd_id3150086\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Characters per line" -msgstr "Символов в строке" +msgid "Insert Points" +msgstr "Вставить узлы" -#: 05040800.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05040800.xhp\n" -"par_id3153674\n" -"9\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3150103\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_CHARSPERLINE\">Enter the maximum number of characters that you want on a line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_CHARSPERLINE\">Введите максимальное количество символов для строки.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">Вставляет маркеры, которые можно перетаскивать для изменения формы контура. Щелкните этот значок, затем щелкните линию контура.</ahelp>" -#: 05040800.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05040800.xhp\n" -"hd_id3149684\n" -"8\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3149357\n" "help.text" -msgid "Max. base text size" -msgstr "Максимальный размер основного текста" +msgid "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Значок</alt></image>" -#: 05040800.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05040800.xhp\n" -"par_id3154193\n" -"7\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3153120\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_TEXTSIZE\">Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_TEXTSIZE\">Введите максимальный размер основного текста. При вводе крупного значения уменьшается количество символов в строке.</ahelp>" +msgid "Insert Points" +msgstr "Вставить узлы" -#: 05040800.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05040800.xhp\n" -"hd_id3155182\n" -"6\n" +"05060201.xhp\n" +"hd_id3153136\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Max. Ruby text size" -msgstr "Максимальный размер текста транскрипции" +msgid "Delete Points" +msgstr "Удалить узлы" -#: 05040800.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05040800.xhp\n" -"par_id3143283\n" -"5\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3154624\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_RUBYSIZE\">Enter the font size for the Ruby text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_RUBYSIZE\">Введите размер шрифта для текста транскрипции.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">Удаляет узел с линии контура. Щелкните этот значок, затем щелкните узел, который требуется удалить.</ahelp>" -#: 05040800.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05040800.xhp\n" -"hd_id3149496\n" -"4\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3149637\n" "help.text" -msgid "Ruby text below/left from base text" -msgstr "Текст транскрипции ниже/левее основного текста" +msgid "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Значок</alt></image>" -#: 05040800.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05040800.xhp\n" -"par_id3149816\n" -"3\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3154028\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_CB_RUBYBELOW\">Displays Ruby text to the left of or below the base text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_CB_RUBYBELOW\">Отображает текст транскрипции левее или ниже основного текста.</ahelp>" +msgid "Delete Points" +msgstr "Удалить узлы" -#: 05040800.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05040800.xhp\n" -"hd_id3149100\n" -"2\n" +"05060201.xhp\n" +"hd_id3149949\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Grid display" -msgstr "Отображение сетки" +msgid "Auto Contour" +msgstr "Автоконтур" -#: 05040800.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05040800.xhp\n" -"par_id3147089\n" -"1\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3149966\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_LB_COLOR\">Specifies the printing and color options of the text grid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_LB_COLOR\">Задает параметры печати и цвета текстовой сетки.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_AUTOCONTOUR\">Automatically draws a contour around the object that you can edit.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_AUTOCONTOUR\">Автоматически рисует вокруг объекта контур, который затем можно править.</ahelp>" -#: 03090000.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"tit\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3149615\n" "help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Поля" +msgid "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Значок</alt></image>" -#: 03090000.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"hd_id3154505\n" -"1\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3145655\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields\">Field Names</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Поля\">Имена полей</link>" +msgid "AutoContour" +msgstr "Автоконтур" -#: 03090000.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"par_id3147171\n" -"2\n" +"05060201.xhp\n" +"hd_id3148705\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Switches the field display between field names and field contents.</ahelp> A check mark indicates that the field names are displayed, and no check mark indicates that field contents are displayed. Some field contents cannot be displayed." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Переключение между отображением имен полей и содержимого полей.</ahelp> Установленный флажок означает, что отображаются имена полей, снятый - отображается содержимое полей. Содержимое некоторых полей не может быть отображено." +msgid "Undo" +msgstr "Отменить" -#: 03090000.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"par_id3149287\n" -"4\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3148722\n" +"37\n" "help.text" -msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the<emph> Field codes </emph>checkbox in the <emph>Display</emph> area." -msgstr "Чтобы изменить установленное по умолчанию отображение содержимого полей на отображение имен полей, выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAMEWriter - Вид </emph> и установите флажок <emph> Коды полей </emph> в области <emph>Показать</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_UNDO\">Reverses the last action.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_UNDO\">Отменяет последнее действие.</ahelp>" -#: 03090000.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"par_id3154098\n" -"5\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3149200\n" "help.text" -msgid "When you print a document with <emph>View - Field Names</emph> enabled, you are prompted to include the field names in the print out." -msgstr "При печати документа с активизированным параметром <emph>Вид - Имена полей</emph> пользователю будет предложено включить имена полей в печатную копию." +msgid "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Значок</alt></image>" -#: 03090000.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"par_id3145579\n" -"3\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3157890\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Insert - Fields</link>." -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Вставка - Поля\">Вставка - Поля</link>" +msgid "Undo" +msgstr "Отменить" -#: 03080000.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"tit\n" +"05060201.xhp\n" +"hd_id3157907\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Field Shadings" -msgstr "Затенение полей" +msgid "Redo" +msgstr "Вернуть" -#: 03080000.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"hd_id3151177\n" -"18\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3154219\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field Shadings</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Затенение полей\">Затенение полей</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </emph>command.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">Отменяет действие последней команды <emph>Отменить</emph>.</ahelp>" -#: 03080000.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"par_id3147513\n" -"2\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3154058\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, custom hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Отображает или скрывает затенение полей в документе, включая неразрывные пробелы, заданные пользователем переносы, указатели и сноски.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Значок</alt></image>" -#: 03080000.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"par_id3153540\n" -"17\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3153195\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters On/Off\">Nonprinting Characters On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Непечатаемые символы\">Непечатаемые символы</link>" +msgid "Redo" +msgstr "Вернуть" -#: 05110000.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"tit\n" +"05060201.xhp\n" +"hd_id3153212\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Row" -msgstr "Строка" +msgid "Color Replacer" +msgstr "Панель цветов" -#: 05110000.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3149502\n" -"1\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3145098\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Строка\">Строка</link>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Выделяет части растровых изображений, имеющие один и тот же цвет. Щелкните этот значок, затем щелкните цвет на изображении. Чтобы увеличить диапазон цвета, который будет выделен, увеличьте значение в поле <emph>Допуск</emph>.</ahelp>" -#: 05110000.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"2\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3149578\n" "help.text" -msgid "Set the height of rows, or select, insert, and delete rows." -msgstr "Позволяет задавать высоту строк или выделять, вставлять и удалять строки." +msgid "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Значок</alt></image>" -#: 05110000.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3083451\n" -"3\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3149381\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Высота\">Высота</link>" +msgid "Color Replacer" +msgstr "Панель цветов" -#: 05110000.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3149349\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Оптимальная высота\">Оптимальная высота</link>" +"05060201.xhp\n" +"hd_id3149398\n" +"45\n" +"help.text" +msgid "Tolerance" +msgstr "Допуск" -#: 05110000.xhp +#: 05060201.xhp msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3149883\n" -"4\n" +"05060201.xhp\n" +"par_id3154735\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Вставить...\">Вставить...</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_CONTOUR:MTF_TOLERANCE\">Введите допуск цвета для пипетки в процентах. Чтобы увеличить диапазон цвета, который будет выделен пипеткой, увеличьте процентное значение.</ahelp>" -#: 04020000.xhp +#: 05060300.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" +"05060300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Insert Section" -msgstr "Вставить раздел" +msgid "Picture" +msgstr "Рисунок" -#: 04020000.xhp +#: 05060300.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3154108\n" +"05060300.xhp\n" +"hd_id3154473\n" "1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Вставить раздел\">Вставить раздел</link></variable>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Picture</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Графические объекты\">Рисунок</link>" -#: 04020000.xhp +#: 05060300.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3154480\n" +"05060300.xhp\n" +"par_id3152961\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">Вставляет в документ текстовый раздел в месте расположения курсора. Можно также вставить текстовый блок, а затем выбрать эту команду, чтобы создать раздел. Разделы можно использовать для вставки текстовых блоков из других документов, применения нестандартного размещения колонок, для защиты или скрытия блоков текста при выполнении условия.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">Specify the flip and the link options for the selected graphic.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">Задайте параметры отражения и ссылки для выбранного графического объекта.</ahelp>" -#: 04020000.xhp +#: 05060300.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3152955\n" +"05060300.xhp\n" +"hd_id3154191\n" "3\n" "help.text" -msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link." -msgstr "Можно вставить целый документ в раздел или один раздел в другой. Также можно вставить раздел как ссылку <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>." +msgid "Flip" +msgstr "Отражение" -#: 04020000.xhp +#: 05060300.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3149684\n" -"5\n" +"05060300.xhp\n" +"hd_id3155174\n" +"7\n" "help.text" -msgid "To edit a section, choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>." -msgstr "Чтобы внести изменения в раздел, выберите команду меню <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Формат - Разделы\"><emph>Формат - Разделы</emph></link>." +msgid "Vertically" +msgstr "По вертикали" -#: 04020000.xhp +#: 05060300.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3155183\n" -"6\n" +"05060300.xhp\n" +"par_id3149485\n" +"8\n" "help.text" -msgid "The <emph>Insert Section </emph>dialog contains the following tabs:" -msgstr "В диалоговом окне <emph>Вставка раздела</emph> имеются следующие вкладки." +msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT\">Flips the selected graphic vertically.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT\">Отражает выбранный графический объект по вертикали.</ahelp></variable>" -#: 04020000.xhp +#: 05060300.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3151257\n" -"7\n" +"05060300.xhp\n" +"hd_id3154829\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" +msgid "Horizontally" +msgstr "По горизонтали" -#: 04020000.xhp +#: 05060300.xhp msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3149102\n" -"8\n" +"05060300.xhp\n" +"par_id3151261\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Inserts the section that you defined at the current cursor position in the document." -msgstr "Вставка раздела, определенного в текущую позицию курсора в документе." +msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_HOR\">Flips the selected graphic horizontally.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_HOR\">Отражает выбранный графический объект по горизонтали.</ahelp></variable>" -#: 04180400.xhp +#: 05060300.xhp msgctxt "" -"04180400.xhp\n" -"tit\n" +"05060300.xhp\n" +"hd_id3147101\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Exchange Database" -msgstr "Сменить базу данных" +msgid "On all pages" +msgstr "на всех страницах" -#: 04180400.xhp +#: 05060300.xhp msgctxt "" -"04180400.xhp\n" -"bm_id3145799\n" +"05060300.xhp\n" +"par_id3147212\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value><bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value><bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value><bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>базы данных; смена</bookmark_value><bookmark_value>адресные книги; смена</bookmark_value><bookmark_value>смена баз данных</bookmark_value><bookmark_value>замена;базы данных</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_ALL_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally on all pages.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_ALL_PAGES\">Отражает выбранный графический объект по горизонтали на всех страницах.</ahelp>" -#: 04180400.xhp +#: 05060300.xhp msgctxt "" -"04180400.xhp\n" -"hd_id3145799\n" -"1\n" +"05060300.xhp\n" +"hd_id3153632\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Exchange Database" -msgstr "Сменить базу данных" +msgid "On left pages" +msgstr "на левых страницах" -#: 04180400.xhp +#: 05060300.xhp msgctxt "" -"04180400.xhp\n" -"par_id3156384\n" -"2\n" +"05060300.xhp\n" +"par_id3149037\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Change the data sources for the current document.</ahelp> To correctly display the contents of inserted fields, the replacement database must contain identical field names. </variable>" -msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Измените источники данных для текущего документа.</ahelp> Для правильного отображения содержимого вставленных полей заменяющая база данных должна содержать такие же имена полей. </variable>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_LEFT_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally only on even pages.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_LEFT_PAGES\">Отражает выбранный графический объект по горизонтали только на четных страницах.</ahelp>" -#: 04180400.xhp +#: 05060300.xhp msgctxt "" -"04180400.xhp\n" -"par_id3153818\n" -"8\n" +"05060300.xhp\n" +"hd_id3147580\n" +"19\n" "help.text" -msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an address database, you can then exchange the database with another address database to insert different addresses." -msgstr "Например, при вставке полей адреса в стандартное письмо из базы данных адресов можно заменить базу данных на другую, чтобы вставить другие адреса." +msgid "On right pages" +msgstr "на правых страницах" -#: 04180400.xhp +#: 05060300.xhp msgctxt "" -"04180400.xhp\n" -"hd_id3149130\n" -"3\n" +"05060300.xhp\n" +"par_id3152775\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Exchanging Databases" -msgstr "Смена баз данных" +msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally only on odd pages.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\">Отражает выбранный графический объект по горизонтали только на нечетных страницах.</ahelp>" -#: 04180400.xhp +#: 05060300.xhp msgctxt "" -"04180400.xhp\n" -"par_id3154651\n" -"4\n" +"05060300.xhp\n" +"hd_id3153349\n" +"9\n" "help.text" -msgid "You can only change one database at a time in this dialog." -msgstr "В этом диалоговом окне за один раз можно сменить только одну базу данных." +msgid "Link" +msgstr "Связь" -#: 04180400.xhp +#: 05060300.xhp msgctxt "" -"04180400.xhp\n" -"hd_id3146965\n" -"5\n" +"05060300.xhp\n" +"par_id3149164\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Databases in Use" -msgstr "Используемые базы данных" +msgid "Inserts the graphic as a link." +msgstr "Вставляет графический объект как ссылку." -#: 04180400.xhp +#: 05060300.xhp msgctxt "" -"04180400.xhp\n" -"par_id3149053\n" -"9\n" +"05060300.xhp\n" +"hd_id3149178\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Lists the databases that are currently in use.</ahelp> The current document contains at least one data field from each of the databases in the list." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Выводит список используемых в данный момент баз данных.</ahelp> Текущий документ содержит по меньшей мере одно поле данных из каждой базы данных в списке." +msgid "File name" +msgstr "Имя файла" -#: 04180400.xhp +#: 05060300.xhp msgctxt "" -"04180400.xhp\n" -"hd_id3147300\n" -"6\n" +"05060300.xhp\n" +"par_id3156278\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Available Databases" -msgstr "Доступные базы данных" +msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_GRF_EXT:ED_CONNECT\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the browse button (<emph>...</emph>) and then locate the file that you want to link to. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_GRF_EXT:ED_CONNECT\">Отображает путь к связанному графическому файлу. Чтобы изменить ссылку, щелкните кнопку обзора (<emph>...</emph>) и выберите другой файл. </ahelp>" -#: 04180400.xhp +#: 05060300.xhp msgctxt "" -"04180400.xhp\n" -"par_id3150533\n" -"10\n" +"05060300.xhp\n" +"hd_id3145776\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Выводит список баз данных, зарегистрированных в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" +msgid "..." +msgstr "..." -#: 04180400.xhp +#: 05060300.xhp msgctxt "" -"04180400.xhp\n" -"par_idN106DB\n" +"05060300.xhp\n" +"par_id3151373\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_GRF_EXT:PB_BROWSE\">Locate the new graphic file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_GRF_EXT:PB_BROWSE\">Выберите новый графический файл, на который требуется создать ссылку, затем нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>.</ahelp>" -#: 04180400.xhp +#: 05060300.xhp msgctxt "" -"04180400.xhp\n" -"par_idN106DF\n" +"05060300.xhp\n" +"par_id3155855\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Format - Flip\">Format - Flip</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Формат - Отражение\">Формат - Отражение</link>" + +#: 05060300.xhp +msgctxt "" +"05060300.xhp\n" +"par_id3158743\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"1419596301\">Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"1419596301\">Открывает диалоговое окно открытия файла, в котором можно выбрать файл базы данных (*.odb). Выбранный файл добавляется в список доступных баз данных.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit - Links\">Edit - Links</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Правка - Ссылки\">Правка - Ссылки</link>" -#: 04180400.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"04180400.xhp\n" -"hd_id3149349\n" -"7\n" +"05060700.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Define" -msgstr "Определить" +msgid "Macro" +msgstr "Макрос" -#: 04180400.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"04180400.xhp\n" -"par_id3145827\n" -"11\n" +"05060700.xhp\n" +"hd_id3145241\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Replaces the current data source with the data source that you selected in the <emph>Available Databases </emph>list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Заменяет текущий источник данных источником данных, выбранным в списке <emph>Доступные базы данных</emph>.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Макрос\">Макрос</link>" -#: 04180400.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"04180400.xhp\n" -"hd_id3154506\n" -"12\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3158429\n" +"2\n" "help.text" -msgid "To exchange a database:" -msgstr "Чтобы сменить базу данных." +msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Specifies the macro to run when you click a graphic, frame, or an OLE object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Задает макрос, который будет запускаться при щелчке графического объекта, рамки или OLE-объекта.</ahelp>" -#: 04180400.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"04180400.xhp\n" -"par_id3149881\n" -"13\n" +"05060700.xhp\n" +"hd_id3147176\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types." -msgstr "Убедитесь, что обе базы данных содержат одинаковые имена полей и типы полей." +msgid "Event" +msgstr "Событие" -#: 04180400.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"04180400.xhp\n" -"par_id3148386\n" -"14\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3147564\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Click in the document that you want to change the data source for." -msgstr "Выберите документ, для которого необходимо сменить базу данных." +msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the events that can trigger a macro.</ahelp> Only the events that are relevant to the selected object are listed." +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Вывод списка событий, которые могут вызвать срабатывание макроса.</ahelp> Указываются только события, относящиеся к выбранному объекту." -#: 04180400.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"04180400.xhp\n" -"par_id3150564\n" -"15\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3149286\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Сменить базу данных</emph>." +msgid "The following table lists the object types and the events that can trigger a macro:" +msgstr "В приведенной ниже таблице представлены типы объектов и события, способные запускать макросы." -#: 04180400.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"04180400.xhp\n" -"par_id3153925\n" -"16\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3152949\n" +"24\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Databases in Use</emph> list, select the database table that you want to replace." -msgstr "В списке <emph>Используемые базы данных</emph> выберите таблицу базы данных, которую необходимо заменить." +msgid "Event" +msgstr "Событие" -#: 04180400.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"04180400.xhp\n" -"par_id3147169\n" -"17\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3149808\n" +"25\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement database table." -msgstr "В списке <emph>Доступные базы данных</emph> выберите таблицу базы данных для замены." +msgid "Event trigger" +msgstr "Причина возникновения события" -#: 04180400.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"04180400.xhp\n" -"par_id3151273\n" -"18\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3152957\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Define</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Определить</emph>." +msgid "OLE object" +msgstr "OLE-объект" -#: mailmerge02.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"mailmerge02.xhp\n" -"tit\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3154564\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Mail Merge Wizard - Document Type" -msgstr "Мастер слияний - Тип документа" +msgid "Graphics" +msgstr "Изображения" -#: mailmerge02.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"mailmerge02.xhp\n" -"par_idN10543\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3153675\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Mail Merge Wizard - Document Type</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Мастер слияний - Тип документа</link>" +msgid "Frame" +msgstr "Рамка" -#: mailmerge02.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"mailmerge02.xhp\n" -"par_idN10553\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3154473\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Specify the type of mail merge document to create." -msgstr "Укажите тип создаваемого документа рассылки." +msgid "AutoText" +msgstr "Автотекст" -#: mailmerge02.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"mailmerge02.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3149684\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Letter" -msgstr "Письмо" +msgid "ImageMap area" +msgstr "Область карты ссылок" -#: mailmerge02.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"mailmerge02.xhp\n" -"par_idN1055A\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3154197\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a printable mail merge document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Создает документ слияния в формате для печати.</ahelp>" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Гиперссылка" -#: mailmerge02.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"mailmerge02.xhp\n" -"hd_id6954863\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3155182\n" +"32\n" "help.text" -msgid "E-mail message" -msgstr "Сообщение электронной почты" +msgid "Click object" +msgstr "Выбор объекта" -#: mailmerge02.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"mailmerge02.xhp\n" -"par_idN10561\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3149489\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "object is selected" +msgstr "объект выбран" -#: mailmerge02.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"mailmerge02.xhp\n" -"par_idN10572\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3151249\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Addresses\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Мастер слияний - Адреса\">Мастер слияний - Адреса</link>" +msgid "x" +msgstr "" -#: 06060000.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"tit\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3149104\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Outline Numbering" -msgstr "Структура нумерации" +msgid "x" +msgstr "" -#: 06060000.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"hd_id3154561\n" -"1\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3147089\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Outline Numbering" -msgstr "Структура нумерации" +msgid "x" +msgstr "" -#: 06060000.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_id3145246\n" -"2\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3153637\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Задает числовой формат и иерархию для нумерации глав в текущем документе.</ahelp></variable>" +msgid "Mouse over object" +msgstr "Указатель над объектом" -#: 06060000.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_id3150934\n" -"54\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3147579\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Outline numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level." -msgstr "Структура нумерации связана со стилями абзаца. По умолчанию соответствующим уровням структуры (1-10) назначены стили абзаца \"Заголовок\" (1-10). При желании можно назначить уровням структуры другие стили абзаца." +msgid "mouse pointer moves over the object" +msgstr "указатель мыши перемещается над объектом" -#: 06060000.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_id8237250\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3152779\n" +"39\n" "help.text" -msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "Если необходимо пронумеровать заголовки, выберите меню <emph>Сервис - Структура нумерации</emph> для присвоения нумерации стилю абзаца. Не используйте значок нумерации на панели инструментов форматирования." +msgid "x" +msgstr "" -#: 06060000.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_id3147567\n" -"55\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3153349\n" +"40\n" "help.text" -msgid "To highlight the screen display of outline numbers, choose <emph>View -</emph><emph>Field Shadings</emph>." -msgstr "Чтобы уровни структуры выделялись на экране цветом, выберите команду <emph>Вид - </emph><emph>Затенение полей</emph>." +msgid "x" +msgstr "" -#: 06060000.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"hd_id3151168\n" -"56\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3149174\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "x" +msgstr "" -#: 06060000.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_id3147512\n" -"57\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3151031\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OUTLINE_FORM\">Saves or loads an outline number format. A saved outline number format is available to all text documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OUTLINE_FORM\">Сохраняет или загружает формат нумерации структуры. Сохраненный формат нумерации доступен для всех текстовых документов.</ahelp>" +msgid "x" +msgstr "" -#: 06060000.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_id3150979\n" -"58\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3145784\n" +"43\n" "help.text" -msgid "The <emph>Format</emph> button is only available for outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the paragraphs." -msgstr "Кнопка <emph>Формат</emph> доступна только для нумерации структуры. Для нумерованных и маркированных списков используйте стили нумерации абзацев." +msgid "x" +msgstr "" -#: 06060000.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"hd_id3154572\n" -"59\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3155910\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Untitled 1 - 9" -msgstr "Документ 1 - 9" +msgid "Trigger Hyperlink" +msgstr "Переход по гиперссылке" -#: 06060000.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_id3150350\n" -"60\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3155857\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NAMED_NUMS\">Select the predefined numbering style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NAMED_NUMS\">Выберите заранее заданный стиль нумерации, который требуется назначить выбранному уровню структуры.</ahelp>" +msgid "hyperlink that is assigned to the object is clicked" +msgstr "выполнен щелчок гиперссылки, назначенной объекту" -#: 06060000.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"hd_id3153675\n" -"61\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3150693\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Save As" -msgstr "Сохранить как" +msgid "x" +msgstr "" -#: 06060000.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"62\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3147423\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NUM_SAVEAS\">Opens a dialog where you can save the current settings for the selected outline level. You can then load these settings from another document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NUM_SAVEAS\">Открывает диалоговое окно, где можно сохранить текущие параметры для выбранного уровня структуры. Затем эти параметры можно загрузить из другого документа.</ahelp>" +msgid "x" +msgstr "" -#: 06060000.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"hd_id3149689\n" -"63\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3145256\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Save As" -msgstr "Сохранить как" +msgid "x" +msgstr "" -#: 06060000.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_id3154200\n" -"64\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3149554\n" +"49\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_NUM_NAMES:LB_FORM\">Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_NUM_NAMES:LB_FORM\">Выберите стиль нумерации в списке и введите для него имя. Номера соответствуют уровням структуры, которым назначены стили.</ahelp>" +msgid "x" +msgstr "" -#: 04120217.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"04120217.xhp\n" -"tit\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3155976\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Index" -msgstr "Указатель" +msgid "Mouse leaves object" +msgstr "Указатель перемещается с объекта" -#: 04120217.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"04120217.xhp\n" -"hd_id3146322\n" -"1\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3149216\n" +"51\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Указатель\">Указатель</link>" +msgid "mouse pointer moves off the object" +msgstr "указатель мыши перемещается с объекта" -#: 04120217.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"04120217.xhp\n" -"par_id3145825\n" -"2\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3147739\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Bibliography </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Следующие параметры будут доступны, если выбрать <emph>Библиография </emph>в качестве типа <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"указателя\">указателя</link>.</variable>" +msgid "x" +msgstr "" -#: 04120217.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"04120217.xhp\n" -"hd_id3148773\n" -"3\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3146336\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Formatting of the entries" -msgstr "Форматирование элементов" +msgid "x" +msgstr "" -#: 04120217.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"04120217.xhp\n" -"hd_id3147167\n" -"5\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3149841\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Number entries" -msgstr "Пронумеровать элементы" +msgid "x" +msgstr "" -#: 04120217.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"04120217.xhp\n" -"par_id3154647\n" -"6\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3148436\n" +"55\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\">Automatically numbers the bibliography entries.</ahelp> To set the sorting options for the numbering, click the <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\">Entries</link> tab." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\">Автоматически нумерует элементы библиографии.</ahelp> Чтобы задать параметры сортировки для нумерации, откройте вкладку <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Элементы\">Элементы</link>." +msgid "x" +msgstr "" -#: 04120217.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"04120217.xhp\n" -"hd_id3150759\n" -"7\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3151082\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Brackets" -msgstr "Скобки" +msgid "x" +msgstr "" -#: 04120217.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"04120217.xhp\n" -"par_id3149295\n" -"8\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3154780\n" +"57\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\">Select the brackets that you want to enclose bibliography entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\">Выберите скобки, в которые будут заключаться элементы библиографии.</ahelp>" +msgid "Graphics load successful" +msgstr "Графические файлы загружены успешно" -#: 04120225.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"04120225.xhp\n" -"tit\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3145304\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Entries (user-defined index)" -msgstr "Элементы (определенный пользователем указатель)" +msgid "graphic is loaded successfully" +msgstr "графический объект успешно загружен" -#: 04120225.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"04120225.xhp\n" -"hd_id3147406\n" -"1\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3150169\n" +"59\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Entries (user-defined index)\">Entries (user-defined index)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Элементы (определенный пользователем указатель)\">Элементы (пользовательский указатель)</link>" +msgid "x" +msgstr "" -#: 04120225.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"04120225.xhp\n" -"par_id3146318\n" -"2\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3154718\n" +"60\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a user-defined index. </variable>" -msgstr "<variable id=\"eintraege\">Укажите формат элементов пользовательского указателя. </variable>" +msgid "Graphics load terminated" +msgstr "Прекращение загрузки графических файлов" -#: 04120225.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"04120225.xhp\n" -"par_id3150020\n" -"3\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3156136\n" +"61\n" "help.text" -msgid "User-defined indexes do not support sub-keys." -msgstr "Пользовательские указатели не поддерживают подключей." +msgid "loading of the graphic is terminated by the user (for example, when downloading)" +msgstr "загрузка графического объекта прервана пользователем" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"tit\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3156105\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "Сноски/концевые сноски" +msgid "x" +msgstr "" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"hd_id3149028\n" -"1\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3155079\n" +"63\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Footnotes/Endnotes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Сноски/концевые сноски\">Сноски/концевые сноски</link>" +msgid "Graphics load faulty" +msgstr "Ошибка при загрузке графических объектов" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"par_id3147170\n" -"2\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3149250\n" +"64\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Задает место отображения сносок и концевых сносок и формат их нумерации.</ahelp>" +msgid "graphic is not successfully loaded" +msgstr "графический объект не был загружен успешно" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"par_id3149800\n" -"3\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3154327\n" +"65\n" "help.text" -msgid "This tab is not available in <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print Layout</link> view." -msgstr "Если выбрано представление <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Схема печати</link>, эта вкладка недоступна." +msgid "x" +msgstr "" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"hd_id3153538\n" -"4\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3148779\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Footnotes" -msgstr "Сноски" +msgid "Input of alpha characters" +msgstr "Ввод алфавитных символов" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"hd_id3154480\n" -"5\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3150030\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Collect at end of text" -msgstr "Собрать в конце текста" +msgid "text is inputted" +msgstr "введен текст" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"par_id3151309\n" -"11\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3155792\n" +"68\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Добавляет сноски в конце раздела. Если раздел занимает более одной страницы, сноски размещаются в нижней части страниц, на которых расположены их привязки.</ahelp>" +msgid "x" +msgstr "" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"hd_id3152960\n" -"6\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3154623\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Restart numbering" -msgstr "Нумеровать заново" +msgid "Input of non-alpha characters" +msgstr "Ввод не алфавитных символов" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"par_id3153677\n" -"12\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3147391\n" +"70\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM\" visibility=\"visible\">Restarts the footnote numbering at the number that you specify.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM\" visibility=\"visible\">Начинает нумерацию сносок заново с указанного вами номера.</ahelp>" +msgid "Nonprinting characters, such as tabs and line breaks, are entered" +msgstr "введены непечатаемые символы, такие как знаки табуляции или разрыва строки" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"hd_id3149688\n" -"13\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3150666\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Начать с" +msgid "x" +msgstr "" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"par_id3154196\n" -"14\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3149963\n" +"72\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_FTN_OFFSET\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the footnote.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_FTN_OFFSET\" visibility=\"visible\">Введите номер, который требуется назначить сноске.</ahelp>" +msgid "Resize frame" +msgstr "Изменение размера рамки" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"hd_id3155185\n" -"15\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3147284\n" +"73\n" "help.text" -msgid "Custom format" -msgstr "Собственный формат" +msgid "frame is resized" +msgstr "изменен размер рамки" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"par_id3143283\n" -"16\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3150774\n" +"74\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for footnotes.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Задает особый формат нумерации для сносок.</ahelp> Этот флажок доступен, только если установлен флажок <emph>Нумеровать заново</emph>." +msgid "x" +msgstr "" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"hd_id3151258\n" -"17\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3148713\n" +"75\n" "help.text" -msgid "Before" -msgstr "До" +msgid "Move frame" +msgstr "Перемещение рамки" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"par_id3149827\n" -"18\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3155349\n" +"76\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_PREFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_PREFIX\" visibility=\"visible\">Введите текст, который требуется отображать перед номером сноски.</ahelp>" +msgid "frame is moved" +msgstr "рамка перемещена" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"hd_id3154827\n" -"19\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3155553\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Spin button own format" -msgstr "Собственный формат номера" +msgid "x" +msgstr "" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"par_id3147092\n" -"20\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3154227\n" +"78\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_FTN_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the footnotes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_FTN_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Выберите стиль нумерации для сносок.</ahelp>" +msgid "Before inserting AutoText" +msgstr "Перед вставкой автотекста" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"hd_id3148975\n" -"21\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3155785\n" +"79\n" "help.text" -msgid "After" -msgstr "После" +msgid "before AutoText is inserted" +msgstr "перед тем, как автотекст вставлен" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"par_id3147221\n" -"22\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3145292\n" +"80\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the footnote number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Введите текст, который требуется отображать после номера сноски.</ahelp>" +msgid "x" +msgstr "" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"hd_id3149044\n" -"7\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3145096\n" +"81\n" "help.text" -msgid "Endnotes" -msgstr "Концевые сноски" +msgid "After inserting AutoText" +msgstr "После вставки автотекста" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"hd_id3153639\n" -"8\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3149577\n" +"82\n" "help.text" -msgid "Collect at end of section" -msgstr "Собрать в конце раздела" +msgid "after AutoText is inserted" +msgstr "после того, как автотекст вставлен" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"par_id3147585\n" -"24\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3156237\n" +"83\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Adds endnotes at the end of the section.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Добавляет концевые сноски в конце раздела.</ahelp>" +msgid "x" +msgstr "" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"hd_id3152780\n" -"9\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3159203\n" +"89\n" "help.text" -msgid "Restart numbering" -msgstr "Нумеровать заново" +msgid "For events that are linked to controls in forms, see <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>." +msgstr "Информацию о событиях, связанных с элементами управления в формах, см. в разделах <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Свойства элемента управления\">Свойства элемента управления</link> или <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Свойства формы\">Свойства формы</link>." -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"par_id3153345\n" -"25\n" +"05060700.xhp\n" +"hd_id3156030\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM\" visibility=\"visible\">Restarts the endnote numbering at the number that you specify.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM\" visibility=\"visible\">Начинает нумерацию концевых сносок заново с указанного вами номера.</ahelp>" +msgid "Macros" +msgstr "Макросы" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"hd_id3149166\n" -"26\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3156043\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Начать с" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the macro that executes when the selected event occurs.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите макрос, который должен выполняться при возникновении выбранного события.</ahelp>" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"par_id3156270\n" -"27\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3156058\n" +"84\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_END_OFFSET\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the endnote.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_END_OFFSET\" visibility=\"visible\">Введите номер, который требуется назначить концевой сноске.</ahelp>" +msgid "Frames allow you to link certain events to a function that then decides if the event is handled by $[officename] Writer or by the function. See the $[officename] Basic Help for more information." +msgstr "Рамки позволяют связывать определенные события с функцией, которая затем определяет, будет ли событие обрабатываться $[officename] Writer или функцией. Для получения дополнительных сведений см. справку по $[officename] Basic." -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"hd_id3151027\n" -"28\n" +"05060700.xhp\n" +"hd_id3149271\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Custom format" -msgstr "Собственный формат" +msgid "Category" +msgstr "Категория" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"par_id3145776\n" -"29\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3149284\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for endnotes.</ahelp> This check box is only available if you the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Задает особый формат нумерации для концевых сносок.</ahelp> Этот флажок доступен, только если установлен флажок <emph>Нумеровать заново</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to save the macros." +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Список, включающий в себя программу $[officename] и все открытые документы $[officename].</ahelp> Выберите в этом списке расположение для сохранения макросов." -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"hd_id3151383\n" -"30\n" +"05060700.xhp\n" +"hd_id3156441\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Before" -msgstr "До" +msgid "Macro name" +msgstr "Имя макроса" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"par_id3155921\n" -"31\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3148458\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_PREFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_PREFIX\" visibility=\"visible\">Введите текст, который требуется отображать перед номером концевой сноски.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click <emph>Assign</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Список доступных макросов. Выберите макрос, который требуется назначить выбранному событию, затем щелкните <emph>Назначить</emph>.</ahelp>" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"hd_id3150699\n" -"32\n" +"05060700.xhp\n" +"hd_id3145173\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Spin button own format" -msgstr "Собственный формат номера" +msgid "Assign" +msgstr "Назначить" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"par_id3150123\n" -"33\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3145197\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_END_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the endnotes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_END_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Выберите стиль нумерации для концевых сносок.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the selected event.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_ASSIGN\">Используется для назначения выбранного макроса выбранному событию.</ahelp>" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"hd_id3155871\n" -"34\n" +"05060700.xhp\n" +"hd_id3150811\n" +"15\n" "help.text" -msgid "After" -msgstr "После" +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: 05040700.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"par_id3147425\n" -"35\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3150882\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the endnote number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Введите текст, который требуется отображать после номера концевой сноски.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_DELETE\">Removes the macro assignment from the selected entry.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_DELETE\">Удаляет назначение макроса из выбранной записи.</ahelp></variable>" -#: 05030800.xhp +#: 05060800.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" +"05060800.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Outline & Numbering" -msgstr "Структура и нумерация" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Гиперссылка" -#: 05030800.xhp +#: 05060800.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"hd_id3151173\n" +"05060800.xhp\n" +"bm_id3150980\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>объекты; определение гиперссылок</bookmark_value> <bookmark_value>рамки; определение гиперссылок</bookmark_value> <bookmark_value>рисунки; определение гиперссылок</bookmark_value> <bookmark_value>гиперссылки; для объектов</bookmark_value>" + +#: 05060800.xhp +msgctxt "" +"05060800.xhp\n" +"hd_id3150980\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Нумерация\">Структура и нумерация</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Гиперссылка\">Гиперссылка</link>" -#: 05030800.xhp +#: 05060800.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id3154100\n" +"05060800.xhp\n" +"par_id3154188\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Добавление или удаление уровня структуры, нумерации или маркеров из абзаца. Вы можете также выбрать используемый тип нумерации, а также настроить нумерацию в нумерованном списке.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_URL\">Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_URL\">Задайте свойства гиперссылки для выбранного графического объекта, рамки или OLE-объекта.</ahelp>" -#: 05030800.xhp +#: 05060800.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id3153536\n" -"14\n" +"05060800.xhp\n" +"hd_id3155180\n" +"3\n" "help.text" -msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>Format - Styles and </emph>Formatting, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "Для изменения параметров нумерации абзацев, в которых используется одинаковый стиль абзаца, выберите <emph>Формат – Стили и </emph>форматирование, а затем щелкните значок <emph> Стили абзаца</emph>. Щелкните правой кнопкой мыши стиль в списке, выберите <emph>Изменить</emph>, а затем перейдите на вкладку<emph> Структура и нумерация</emph>." +msgid "Link to" +msgstr "Ссылка на" -#: 05030800.xhp +#: 05060800.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id3154470\n" -"26\n" +"05060800.xhp\n" +"par_id3143275\n" +"4\n" "help.text" -msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "В целях изменения параметров нумерации для выделенных абзацев, выберите <emph>Формат –</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Абзац</emph></link> и перейдите на вкладку<emph> Структура и нумерация</emph>." +msgid "Set the link properties." +msgstr "Задайте свойства ссылки." -#: 05030800.xhp +#: 05060800.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"hd_id1209200804371034\n" +"05060800.xhp\n" +"hd_id3149485\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Outline level" -msgstr "Уровни структуры" +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: 05030800.xhp +#: 05060800.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id1209200804371097\n" +"05060800.xhp\n" +"par_id3154831\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Назначение уровня структуры от 1 до 10 для выбранных абзацев или Стиля абзаца.</ahelp> Чтобы настроить уровень структуры, выберите <emph>Основной текст</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">Enter the complete path to the file that you want to open.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">Введите полный путь к файлу, который требуется открыть.</ahelp>" -#: 05030800.xhp +#: 05060800.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"hd_id3143283\n" -"5\n" +"05060800.xhp\n" +"hd_id3151260\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерация" +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: 05030800.xhp -#, fuzzy +#: 05060800.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"hd_id3154188\n" -"3\n" +"05060800.xhp\n" +"par_id3149109\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_URL:PB_SEARCH\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> in the Internet." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_URL:PB_SEARCH\">Выберите файл, который должна открывать гиперссылка, затем нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>.</ahelp> Этот файл может находиться на вашем компьютере или на <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP-сервер\">FTP-сервере</link> в Интернете." + +#: 05060800.xhp +msgctxt "" +"05060800.xhp\n" +"hd_id3148972\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Numbering Style" -msgstr "Стиль нумерации" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 05030800.xhp +#: 05060800.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id3155178\n" -"4\n" +"05060800.xhp\n" +"par_id3147217\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window if you click the <emph>Numbering Style</emph> icon." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Выберите <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Стиль нумерации\">Стиль нумерации</link>, который требуется применить к абзацу.</ahelp> Список этих стилей выводится также в окне <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Стили и форматирование\">Стили и форматирование</link>, если щелкнуть значок <emph>Стиль нумерации</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_NAME\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_NAME\">Введите имя для гиперссылки.</ahelp>" -#: 05030800.xhp +#: 05060800.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id3149106\n" +"05060800.xhp\n" +"hd_id3153636\n" "7\n" "help.text" -msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>." -msgstr "Этот раздел отображается только при изменении свойств текущего абзаца, если выбрать <emph>Формат - Абзац</emph>." +msgid "Frame" +msgstr "Рамка" -#: 05030800.xhp +#: 05060800.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"hd_id3151250\n" +"05060800.xhp\n" +"par_id3149042\n" "8\n" "help.text" -msgid "Restart at this paragraph" -msgstr "Начать заново с этого абзаца" +msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_FRM_URL:CB_FRAME\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">here</link>." +msgstr "" -#: 05030800.xhp +#: 05060800.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id3154831\n" +"05060800.xhp\n" +"hd_id3152772\n" "9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_NEW_START\">Restarts the numbering at the current paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_NEW_START\">Начинает нумерацию с текущего абзаца.</ahelp>" - -#: 05030800.xhp -msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"hd_id3147096\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Start with" -msgstr "Начать с" +msgid "Image Map" +msgstr "Карта ссылок" -#: 05030800.xhp +#: 05060800.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id3148979\n" -"25\n" +"05060800.xhp\n" +"par_id3155138\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Установите этот флажок, а затем введите номер, который должен быть назначен абзацу.</ahelp>" +msgid "Select the type of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link> that you want to use. The ImageMap settings override the hyperlink settings that you enter on this page." +msgstr "Выберите тип <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"Карта ссылок\">Карты ссылок</link>, который требуется использовать. Параметры карты ссылок переопределяют параметры гиперссылки, введенные на этой странице." -#: 05030800.xhp +#: 05060800.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"hd_id3147226\n" -"10\n" +"05060800.xhp\n" +"hd_id3153357\n" +"13\n" "help.text" -msgid "\"Start with\" spin button" -msgstr "Кнопка счетчика \"Начать с\"" +msgid "Server-side image map" +msgstr "Серверная карта ссылок" -#: 05030800.xhp +#: 05060800.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id3153632\n" -"11\n" +"05060800.xhp\n" +"par_id3149176\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_NEW_START\">Enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp> The following paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_NEW_START\">Введите номер, который требуется назначить абзацу.</ahelp> Следующие абзацы будут нумероваться последовательно, начиная с введенного здесь номера." +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_SERVER\">Uses a server-side image map.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_SERVER\">Использует серверную карту ссылок.</ahelp>" -#: 05030800.xhp +#: 05060800.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"hd_id3147581\n" +"05060800.xhp\n" +"hd_id3156278\n" "15\n" "help.text" -msgid "Line numbering" -msgstr "Нумерация строк" +msgid "Client-side image map" +msgstr "Клиентская карта ссылок" -#: 05030800.xhp +#: 05060800.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id3152771\n" +"05060800.xhp\n" +"par_id3151036\n" "16\n" "help.text" -msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." -msgstr "Определите параметры <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"нумерации строк\">нумерации строк</link>. Чтобы добавить номера строк в документ, последовательно выберите <emph>Сервис - Нумерация строк</emph>." - -#: 05030800.xhp -msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Include this paragraph in line numbering" -msgstr "Включить этот абзац в нумерацию строк" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_CLIENT\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_CLIENT\">Использует <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"карту ссылок\">карту ссылок</link>, созданную вами для выбранного объекта.</ahelp>" -#: 05030800.xhp +#: 05060800.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id3156267\n" -"18\n" +"05060800.xhp\n" +"par_id3151380\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_COUNT_PARA\">Includes the current paragraph in the line numbering.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_COUNT_PARA\">Включает текущий абзац в нумерацию строк.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL-адрес\">URL-адрес</link>" -#: 05030800.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"hd_id3151026\n" -"19\n" +"05060900.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Restart at this paragraph" -msgstr "Начать заново с этого абзаца" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 05030800.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id3149168\n" -"20\n" +"05060900.xhp\n" +"hd_id3149879\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_RESTART_PARACOUNT\">Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_RESTART_PARACOUNT\">Начинает нумерацию с текущего абзаца или с введенного номера.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Параметры\">Параметры</link>" -#: 05030800.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"hd_id3145775\n" -"21\n" +"05060900.xhp\n" +"par_id3149708\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Start with" -msgstr "Начать с" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_ADD\">Specifies properties for the selected object, graphic or frame.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_ADD\">Задает свойства для выбранного объекта, графического объекта или рамки.</ahelp>" -#: 05030800.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"05030800.xhp\n" -"par_id3149355\n" -"22\n" +"05060900.xhp\n" +"hd_id3151183\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_RESTART_PARA\">Enter the number at which to restart the line numbering</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_RESTART_PARA\">Введите номер, с которого будет начата нумерация</ahelp>" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 04120224.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"04120224.xhp\n" -"tit\n" +"05060900.xhp\n" +"par_id3147568\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Entries (index of tables)" -msgstr "Элементы (список таблиц)" +msgid "Specifies the name of the selected item, and associated links." +msgstr "Задает имя выбранного элемента и связанных ссылок." -#: 04120224.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"04120224.xhp\n" -"hd_id3147406\n" -"1\n" +"05060900.xhp\n" +"hd_id3151178\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Entries (index of tables)\">Entries (index of tables)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Элементы (список таблиц)\">Элементы (список таблиц)</link>" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 04120224.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"04120224.xhp\n" -"par_id3146318\n" -"2\n" +"05060900.xhp\n" +"par_id3147510\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in an Index of Tables. </variable>" -msgstr "<variable id=\"eintraege\">Укажите формат элементов указателя таблиц. </variable>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_NAME\">Enter a name for the selected item.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_NAME\">Введите имя для выбранного элемента.</ahelp>" -#: 04120224.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"04120224.xhp\n" -"par_id3150020\n" -"3\n" +"05060900.xhp\n" +"par_id3154565\n" +"7\n" "help.text" -msgid "An Index of Tables only has one index level." -msgstr "Для указателя таблиц имеется только один уровень." +msgid "Assign an object, graphic or frame a meaningful name, so that you can quickly locate it afterwards in long documents." +msgstr "Назначайте объектам, графическим объектам и рамкам осмысленные имена, чтобы потом их было быстрее искать в длинных документах." -#: 02110100.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"tit\n" +"05060900.xhp\n" +"hd_id3153674\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Navigation" -msgstr "Навигация" +msgid "Alternative text (floating frames, graphics, and objects only)" +msgstr "Замещающий текст (только для плавающих рамок, объектов и графических объектов)" -#: 02110100.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"hd_id3147745\n" -"1\n" +"05060900.xhp\n" +"par_id3150977\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Navigation" -msgstr "Навигация" +msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_ALT_NAME\">Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_ALT_NAME\">Введите текст, который должен отображаться в веб-браузере, если выбранный элемент недоступен. Замещающий текст используется также для помощи людям с ограниченными возможностями.</ahelp>" -#: 02110100.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_id3149844\n" -"2\n" +"05060900.xhp\n" +"hd_id3155903\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">If you click this icon in the Navigator or in the lower right of the document window, a toolbar will appear which enables you to choose among the existing targets within a document.</ahelp> You can then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">Если щелкнуть этот значок в навигаторе или в нижней правой части окна документа, отображается панель инструментов, позволяющая произвести выбор среди существующих в документе объектов.</ahelp> Затем для перемещения текстового курсора на предыдущий или следующий объект можно воспользоваться значками со стрелкой вниз и стрелкой вверх." +msgid "Previous link" +msgstr "Предыдущая ссылка" -#: 02110100.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_id3153293\n" -"15\n" +"05060900.xhp\n" +"par_id3154192\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Click the up button to scroll to the previous page or object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Щелкните кнопку \"Вверх\", чтобы перейти на предыдущую страницу или объект.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">Отображает элемент (объект, графический объект или рамку), расположенный перед текущим элементом в связанной последовательности. Чтобы добавить или изменить предыдущую ссылку, выберите имя из списка. Если вы связываете рамки, текущая и конечная рамки должны быть пусты.</ahelp>" -#: 02110100.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_id3156098\n" -"16\n" +"05060900.xhp\n" +"hd_id3159198\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Click the down button to scroll to the next page or object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Щелкните кнопку \"Вниз\", чтобы перейти на следующую страницу или объект.</ahelp>" +msgid "Next link" +msgstr "Следующая ссылка" -#: 02110100.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_id3155076\n" -"3\n" +"05060900.xhp\n" +"par_id3149485\n" +"26\n" "help.text" -msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects." -msgstr "По умолчанию, до тех пор, пока не выбирается какой-либо другой объект, нажатие кнопок со стрелками вызывает переход к предыдущей или следующей странице документа. Кнопки со стрелками отображаются черными, если осуществляется перемещение между страницами, и они отображаются синими, если используются для перехода между другими объектами." +msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_NEXT\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_NEXT\">Отображает элемент (объект, графический объект или рамку), расположенный после текущего элемента в связанной последовательности. Чтобы добавить или изменить следующую ссылку, выберите имя из списка. Если вы связываете рамки, конечная рамка должна быть пуста.</ahelp>" -#: 02110100.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_id3154330\n" -"4\n" +"05060900.xhp\n" +"hd_id3143280\n" +"27\n" "help.text" -msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula." -msgstr "Элементы в основном соответствуют тем, которые отображаются в окне выбора <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"навигатора\">навигатора</link>. Можно также выбрать другие пункты назначения переходов. Примером могут служить напоминания, которые можно установить в навигаторе с помощью значка <emph>Установить напоминание</emph>. Можно выбрать объекты из следующих параметров на панели инструментов <emph>Навигация</emph>: таблица, текстовая рамка, графический объект, объект OLE, страница, заголовки, напоминание, рисованный объект, элемент управления, раздел, закладка, выделение, сноска, примечание, элемент указателя, формула таблицы, неправильная формула таблицы." +msgid "Protect" +msgstr "Защитить" -#: 02110100.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_id3148783\n" -"12\n" +"05060900.xhp\n" +"par_id3154834\n" +"28\n" "help.text" -msgid "For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document or only to the incorrect ones. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)." -msgstr "Для формул таблиц можно или перейти ко всем формулам, размещенным в документе, или только к неправильным формулам таблицы. Для неправильных формул можно перейти только к формулам, которые приводят к ошибкам. Программа перескакивает среди формул, приводящих к ошибкам (которые определяются как неверные формулы)." +msgid "Specifies protection options for the selected item." +msgstr "Задает параметры защиты для выбранного элемента." -#: 02110100.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"hd_id3150031\n" -"5\n" +"05060900.xhp\n" +"hd_id3149820\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Working With the Navigation Toolbar" -msgstr "Работа с панелью инструментов \"Навигация\"" +msgid "Protect Contents" +msgstr "Защита содержимого" -#: 02110100.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_id3150045\n" -"6\n" +"05060900.xhp\n" +"par_id3149105\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arrange it on the screen." -msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Навигация</emph>, щелкнув ее значок, расположенный на вертикальной полосе прокрутки. Эту панель инструментов можно перетащить в любое место на экране." +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_CONTENT\">Prevents changes to the contents of the selected item.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_CONTENT\">Запрещает изменять содержимое выбранного элемента.</ahelp>" -#: 02110100.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_id3153141\n" -"7\n" +"05060900.xhp\n" +"par_id3147099\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Click the icon for the type of objects you want to browse through. Then click one of the \"Previous Object\" or \"Next Object\" arrow buttons. The names of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is placed on whichever object you have selected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Щелкните значок типа объектов, которые требуется просмотреть. Затем нажмите кнопку со стрелкой \"Предыдущий объект\" или \"Следующий объект\". Имена этих кнопок указывают выбранный тип объектов. Текстовый курсор помещается на любой выбранный объект.</ahelp>" +msgid "You can still copy the contents of the selected item." +msgstr "Копировать содержимое выбранного элемента можно." -#: 02110100.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_id3149968\n" -"11\n" +"05060900.xhp\n" +"hd_id3148979\n" +"10\n" "help.text" -msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions." -msgstr "Навигацию в пределах документа в $[officename] можно настроить в соответствии с конкретными предпочтениями. Для этого служит команда <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Сервис – Настройка\"><emph>Сервис – Настройка</emph></link>. В области \"Навигация\" расположены различные таблицы, используемые для адаптации <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"меню\">меню</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"ввод с клавиатуры\">ввода с клавиатуры</link> и панелей инструментов с точки зрения навигации в пределах документа. Таким образом можно перейти к тегам индексов в документе с помощью функций \"К следующему/предыдущему тегу индекса\"." +msgid "Protect Position" +msgstr "Защита положения" -#: 02110100.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"bm_id3155338\n" +"05060900.xhp\n" +"par_id3147225\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>searching; repeating a search</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>поиск; повторение поиска</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_FRAME\">Locks the position of the selected item in the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_FRAME\">Блокирует положение выбранного элемента в текущем документе.</ahelp>" -#: 02110100.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"hd_id3155338\n" -"8\n" +"05060900.xhp\n" +"hd_id3153629\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Repeat Search" -msgstr "Повторить поиск" +msgid "Protect Size" +msgstr "Защита размера" -#: 02110100.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_id3155361\n" -"9\n" +"05060900.xhp\n" +"par_id3147576\n" +"13\n" "help.text" -msgid "With the <emph>Repeat search</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on the vertical scrollbar now take on the functions <emph>Continue search forwards</emph> and <emph>Continue search backwards</emph>. If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the Search and Replace dialog." -msgstr "С помощью значка <emph>Повторить поиск</emph> на панели инструментов <emph>Навигация</emph> можно повторить поиск, который был запущен в диалоговом окне <emph>Найти и заменить</emph>. Чтобы это сделать, щелкните значок. Синие кнопки со стрелками на вертикальной полосе прокрутки теперь указывают на функции <emph>Найти далее</emph> и <emph>Найти назад</emph>. Если теперь щелкнуть одну из этих стрелок, будет продолжен поиск для термина, введенного в диалоговом окне \"Найти и заменить\"." +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_SIZE\">Locks the size of the selected item.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_SIZE\">Блокирует размер выбранного элемента.</ahelp>" -#: 02110100.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_idN106DD\n" +"05060900.xhp\n" +"hd_id3152770\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through bookmarks.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр закладок.</ahelp>" +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: 02110100.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_idN106F4\n" +"05060900.xhp\n" +"par_id3155137\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through control fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр полей.</ahelp>" +msgid "Specifies print and text options for the selected item." +msgstr "Задает параметры печати и текста для выбранного элемента." -#: 02110100.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_idN1070B\n" +"05060900.xhp\n" +"hd_id3153345\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through drawing objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр рисованных объектов.</ahelp>" +msgid "Editable in read-only document (frames only)" +msgstr "Разрешить правку в защищенном от записи документе (только для рамок)" -#: 02110100.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_idN10722\n" +"05060900.xhp\n" +"par_id3149167\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through text frames.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр текстовых рамок.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_EDIT_IN_READONLY\">Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_EDIT_IN_READONLY\">Позволяет изменять содержимое рамки в документе, который доступен только для чтения (защищен от записи).</ahelp>" -#: 02110100.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_idN10739\n" +"05060900.xhp\n" +"hd_id3156269\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through footnotes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр сносок.</ahelp>" +msgid "Print" +msgstr "Печать" -#: 02110100.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_idN10750\n" +"05060900.xhp\n" +"par_id3151028\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through graphics.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр графических объектов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PRINT_FRAME\">Includes the selected item when you print the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PRINT_FRAME\">Включает выбранный элемент при печати документа.</ahelp>" -#: 02110100.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_idN10767\n" +"05060900.xhp\n" +"hd_id3145776\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through index entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр элементов указателя.</ahelp>" +msgid "Text flow" +msgstr "Размещение текста" -#: 02110100.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_idN1077E\n" +"05060900.xhp\n" +"par_id3151374\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through reminders.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр напоминаний.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">Задает предпочтительное направление размещения текста в рамке. Чтобы использовать стандартные параметры размещения текста, заданные для страницы, выберите в списке пункт <emph>Наследовать параметры родительского объекта</emph>.</ahelp>" -#: 02110100.xhp +#: 05060900.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_idN10795\n" +"05060900.xhp\n" +"par_id3150689\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the next object of the selected type.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Устанавливает курсор на следующий объект выбранного типа.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Text direction\">Text direction</link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Направление текста\">Направление текста</link>." -#: 02110100.xhp +#: 05080000.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_idN107AF\n" +"05080000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through OLE objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр объектов OLE.</ahelp>" +msgid "Object" +msgstr "Объект" -#: 02110100.xhp +#: 05080000.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_idN107C6\n" +"05080000.xhp\n" +"hd_id3150536\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through headings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр заголовков.</ahelp>" +msgid "Object" +msgstr "Объект" -#: 02110100.xhp +#: 05080000.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_idN107DD\n" +"05080000.xhp\n" +"par_id3149352\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр страниц.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp> </variable>" +msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Открывает диалоговое окно, где вы можете изменить свойства выбранного объекта, например, его размер и имя.</ahelp></variable>" -#: 02110100.xhp +#: 05080000.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_idN107F4\n" +"05080000.xhp\n" +"hd_id3145249\n" +"61\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through comments.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок для просмотра комментариев.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Обтекание\">Обтекание</link>" -#: 02110100.xhp +#: 05090000.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_idN1080B\n" +"05090000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the previous object of the selected type.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Устанавливает курсор на предыдущий объект выбранного типа.</ahelp>" +msgid "Table Format" +msgstr "Формат таблицы" -#: 02110100.xhp +#: 05090000.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_idN10829\n" +"05090000.xhp\n" +"hd_id3147172\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through sections.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр разделов.</ahelp>" +msgid "Table Format" +msgstr "Формат таблицы" -#: 02110100.xhp +#: 05090000.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_idN10840\n" +"05090000.xhp\n" +"par_id3154643\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through selections.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр выделений.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Задает свойства выбранной таблицы, например, имя, выравнивание, интервалы, ширину столбцов, обрамление и фон.</ahelp></variable>" -#: 02110100.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_idN10857\n" +"05090100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through search results.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр результатов поиска.</ahelp>" +msgid "Table" +msgstr "Таблица" -#: 02110100.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_idN1086E\n" +"05090100.xhp\n" +"bm_id3154762\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through table formulas.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр формул таблиц.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>tables; positioning</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting text before</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>таблицы; положение</bookmark_value><bookmark_value>таблицы; вставка текста перед</bookmark_value>" -#: 02110100.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_idN10885\n" +"05090100.xhp\n" +"hd_id3154762\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through wrong table formulas.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр неправильных формул таблиц.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Таблица\">Таблица</link>" -#: 02110100.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_idN1089C\n" +"05090100.xhp\n" +"par_id3146322\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through tables.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр таблиц.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/FormatTablePage\">Specify the size, position, spacing, and alignment options for the selected table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/FormatTablePage\">Укажите размер, положение, интервалы и параметры выравнивания для выбранной таблицы.</ahelp>" -#: 04120223.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"04120223.xhp\n" -"tit\n" +"05090100.xhp\n" +"hd_id3154560\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Entries (illustration index)" -msgstr "Элементы (список иллюстраций)" +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: 04120223.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"04120223.xhp\n" -"hd_id3145244\n" -"1\n" +"05090100.xhp\n" +"hd_id3149881\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">Entries (illustration index)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Элементы (список иллюстраций)\">Элементы (список иллюстраций)</link>" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 04120223.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"04120223.xhp\n" -"par_id3148769\n" -"2\n" +"05090100.xhp\n" +"par_id3145244\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the illustration index entries. </variable>" -msgstr "<variable id=\"eintraege\">Укажите формат элементов указателя иллюстраций. </variable>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/name\">Enter an internal name for the table. You can use this name to quickly locate the table in the Navigator.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/name\">Введите внутреннее имя для таблицы. Вы можете использовать это имя для быстрого поиска таблицы в навигаторе.</ahelp>" -#: 04120223.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"04120223.xhp\n" -"par_id3154639\n" -"3\n" +"05090100.xhp\n" +"hd_id3150567\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Illustration Indexes only have one index level." -msgstr "Списки иллюстраций имеют только один уровень указателя" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: 04120000.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"04120000.xhp\n" -"tit\n" +"05090100.xhp\n" +"par_id3149026\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Indexes and Tables" -msgstr "Оглавление и указатели" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/widthmf\">Enter the width of the table.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Automatic</emph> option in the <emph>Alignment</emph> area is not selected." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/widthmf\">Введите ширину таблицы.</ahelp> Этот флажок доступен, только если в области <emph>Выравнивание</emph> не выбран параметр <emph>Автоматически</emph>." -#: 04120000.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"04120000.xhp\n" -"hd_id3151380\n" -"1\n" +"05090100.xhp\n" +"hd_id3154644\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Indexes and Tables\">Indexes and Tables</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Оглавление и указатели\">Оглавление и указатели</link>" +msgid "Relative" +msgstr "Относительная" -#: 04120000.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"04120000.xhp\n" -"par_idN105AC\n" +"05090100.xhp\n" +"par_id3151183\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Opens a menu to insert index entries and to insert indexes and tables." -msgstr "Открытие меню для вставки элементов указателя и вставки указателей и таблиц." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/relwidth\">Displays the width of the table as a percentage of the page width.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/relwidth\">Отображает ширину таблицы в процентах от ширины страницы.</ahelp>" -#: 04120000.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"04120000.xhp\n" -"par_id3150114\n" -"6\n" +"05090100.xhp\n" +"hd_id3151168\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Indexes\">Instructions for Indexes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Инструкции для указателей\">Инструкции для указателей</link>" +msgid "Alignment" +msgstr "Выравнивание" -#: 04120000.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"04120000.xhp\n" -"hd_id3147416\n" -"3\n" +"05090100.xhp\n" +"par_id3145412\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Элемент\">Элемент</link>" +msgid "Set the alignment options for the selected table." +msgstr "Задайте параметры выравнивания для выбранной таблицы." -#: 04120000.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"04120000.xhp\n" -"hd_id3147501\n" -"4\n" +"05090100.xhp\n" +"hd_id3147511\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Indexes and Tables\">Indexes and Tables</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Оглавление и указатели\">Оглавление и указатели</link>" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматически" -#: 04120000.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"04120000.xhp\n" -"hd_id3155620\n" -"5\n" +"05090100.xhp\n" +"par_id3154108\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Библиографическая ссылка\">Библиографическая ссылка</link>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/full\">Extends the table horizontally to the left and to the right page margins.</ahelp> This is the recommended setting for tables in HTML documents." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/full\">Растягивает таблицу по горизонтали до левого и правого полей страницы.</ahelp> Рекомендуется использовать этот параметр для таблиц в HTML-документах." -#: mm_newaddblo.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddblo.xhp\n" -"tit\n" +"05090100.xhp\n" +"hd_id3149807\n" +"17\n" "help.text" -msgid "New Address Block" -msgstr "Новый блок адреса" +msgid "Left" +msgstr "Слева" -#: mm_newaddblo.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddblo.xhp\n" -"par_idN10542\n" +"05090100.xhp\n" +"par_id3153540\n" +"18\n" "help.text" -msgid "New Address Block" -msgstr "Новый блок адреса" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/left\">Aligns the left edge of the table to the left page margin.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/left\">Выравнивает левый край таблицы по левому полю страницы.</ahelp>" -#: mm_newaddblo.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddblo.xhp\n" -"par_idN10546\n" -"help.text" -msgid "Specify the placement of address data fields in an address block in <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> documents." -msgstr "Задайте размещение полей адресных данных в блоке адреса в документах <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">слияния</link>." +"05090100.xhp\n" +"hd_id3151311\n" +"36\n" +"help.text" +msgid "Left margin" +msgstr "Отступ слева" -#: mm_newaddblo.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddblo.xhp\n" -"par_idN10569\n" +"05090100.xhp\n" +"par_id3153672\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Address Elements" -msgstr "Элементы адреса" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/fromleft\">Aligns the left edge of the table to the indent that you enter in the <emph>Left </emph>box in the <emph>Spacing </emph>area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/fromleft\">Выравнивает левый край таблицы по отступу, заданному в области <emph>Интервалы </emph>в поле <emph>Слева</emph>.</ahelp>" -#: mm_newaddblo.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddblo.xhp\n" -"par_idN1056D\n" +"05090100.xhp\n" +"hd_id3150982\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select an address field and drag the field to the other list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выделите поле адреса и перетащите его в другой список.</ahelp>" +msgid "Right" +msgstr "Справа" -#: mm_newaddblo.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddblo.xhp\n" -"par_idN10570\n" +"05090100.xhp\n" +"par_id3154567\n" +"20\n" "help.text" -msgid ">" -msgstr ">" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/right\">Aligns the right edge of the table to the right page margin.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/right\">Выравнивает правый край таблицы по правому полю страницы.</ahelp>" -#: mm_newaddblo.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddblo.xhp\n" -"par_idN10574\n" +"05090100.xhp\n" +"hd_id3155899\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to the other list.</ahelp> You can add the same field more than once." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет выбранное поле из списка \"Элементы адреса\" в другой список.</ahelp> Поле можно добавить несколько раз." +msgid "Centered" +msgstr "По центру" -#: mm_newaddblo.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddblo.xhp\n" -"par_idN10577\n" +"05090100.xhp\n" +"par_id3149696\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<" -msgstr "<" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/center\">Centers the table horizontally on the page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/center\">Центрирует таблицу на странице по горизонтали.</ahelp>" -#: mm_newaddblo.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddblo.xhp\n" -"par_idN1057B\n" +"05090100.xhp\n" +"hd_id3159188\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранное поле из другого списка.</ahelp>" +msgid "Manual" +msgstr "Вручную" -#: mm_newaddblo.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddblo.xhp\n" -"par_idN1057E\n" +"05090100.xhp\n" +"par_id3155180\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Drag address element to the field below" -msgstr "Перетащите элемент адреса в поле внизу." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the <emph>Left</emph> and <emph>Right</emph> boxes in the<emph> Spacing</emph> area.</ahelp> $[officename] automatically calculates the table width. Select this option if you want to specify the individual <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">column widths</link>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Выравнивает таблицу по горизонтали на основании значений, введенных в области <emph>Интервалы</emph> в полях <emph>Слева</emph> и<emph> Справа</emph>.</ahelp> $[officename] автоматически рассчитывает ширину таблицы. Выберите этот параметр, если требуется задать <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"ширина столбцов\">ширину столбцов</link> по отдельности." -#: mm_newaddblo.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddblo.xhp\n" -"par_idN10582\n" +"05090100.xhp\n" +"hd_id3149824\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields with drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Упорядочите поля путем перетаскивания или с помощью кнопок со стрелками.</ahelp>" +msgid "Spacing" +msgstr "Расстояние" -#: mm_newaddblo.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddblo.xhp\n" -"par_idN10585\n" +"05090100.xhp\n" +"hd_id3149102\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" +msgid "Left" +msgstr "Слева" -#: mm_newaddblo.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddblo.xhp\n" -"par_idN10589\n" +"05090100.xhp\n" +"par_id3154836\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Предварительный просмотр первой записи базы данных с текущей разметкой блока адреса.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/leftmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Left</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/leftmf\">Укажите, сколько места следует оставлять между левым полем страницы и краем таблицы.</ahelp> Этот параметр недоступен, если в области <emph>Выравнивание</emph> выбраны параметры <emph>Автоматически</emph> или <emph>По левому краю</emph>." -#: mm_newaddblo.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddblo.xhp\n" -"par_idN1058C\n" +"05090100.xhp\n" +"hd_id3147094\n" +"29\n" "help.text" -msgid "(Arrow Buttons)" -msgstr "(Кнопки со стрелками)" +msgid "Right" +msgstr "Справа" -#: mm_newaddblo.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"mm_newaddblo.xhp\n" -"par_idN10590\n" +"05090100.xhp\n" +"par_id3147220\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Чтобы переместить элемент списка, выделите его и нажмите кнопку со стрелкой.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/rightmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Right</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/rightmf\">Укажите, сколько места следует оставлять между правым полем страницы и краем таблицы.</ahelp> Этот параметр недоступен, если в области <emph>Выравнивание</emph> выбраны параметры <emph>Автоматически</emph> или <emph>По правому краю</emph>." -#: 06220000.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"06220000.xhp\n" -"tit\n" +"05090100.xhp\n" +"hd_id3147576\n" +"31\n" "help.text" -msgid "All Charts" -msgstr "Все диаграммы" +msgid "Above" +msgstr "Сверху" -#: 06220000.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"06220000.xhp\n" -"hd_id3155959\n" -"1\n" +"05090100.xhp\n" +"par_id3152771\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"All Charts\">All Charts</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"Все диаграммы\">Все диаграммы</link>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/abovemf\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the table and the text above the table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/abovemf\">Укажите, сколько места следует оставлять между верхним краем таблицы и текстом над ней.</ahelp>" -#: 06220000.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"06220000.xhp\n" -"par_id3150344\n" -"2\n" +"05090100.xhp\n" +"hd_id3155142\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Updates the charts in the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Обновляет диаграммы в текущем документе.</ahelp>" +msgid "Below" +msgstr "Снизу" -#: 05120400.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"05120400.xhp\n" -"tit\n" +"05090100.xhp\n" +"par_id3145763\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Insert Columns/Rows" -msgstr "Вставить столбцы/строки" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/belowmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the bottom edge of the table and the text below the table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/belowmf\">Укажите, сколько места следует оставлять между нижним краем таблицы и текстом под ней.</ahelp>" -#: 05120400.xhp +#: 05090100.xhp msgctxt "" -"05120400.xhp\n" -"par_idN1058C\n" +"05090100.xhp\n" +"par_id3145782\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вставляет строку в таблицу.</ahelp>" +msgid "To insert a paragraph before a table at the beginning of a document, header or footer, place the cursor before any content in the first cell, and then press Enter." +msgstr "Чтобы вставить абзац перед таблицей в начале документа либо верхнего или нижнего колонтитула, установите курсор перед содержимым первой ячейки и нажмите клавишу ВВОД." -#: 05120400.xhp +#: 05090200.xhp msgctxt "" -"05120400.xhp\n" -"par_idN105A7\n" +"05090200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a column into the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вставляет столбец в таблицу.</ahelp>" +msgid "Columns" +msgstr "Столбцы" -#: 05120400.xhp +#: 05090200.xhp msgctxt "" -"05120400.xhp\n" -"hd_id3148489\n" +"05090200.xhp\n" +"hd_id3150756\n" "1\n" "help.text" -msgid "Insert Columns/Rows" -msgstr "Вставить столбцы/строки" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Столбцы\">Столбцы</link>" -#: 05120400.xhp +#: 05090200.xhp msgctxt "" -"05120400.xhp\n" -"par_id3151241\n" +"05090200.xhp\n" +"par_id3149294\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einfuegentext\"><ahelp hid=\"SW:MODALDIALOG:DLG_INS_ROW_COL\">Inserts a row or column into the table.</ahelp> This command is only available when the cursor is in a table.</variable>" -msgstr "<variable id=\"einfuegentext\"><ahelp hid=\"SW:MODALDIALOG:DLG_INS_ROW_COL\">Вставляет строку или столбец в таблицу.</ahelp> Эта команда доступна, только если курсор находится в таблице.</variable>" +msgid "Specify the column width properties." +msgstr "Задайте свойства ширины столбцов." -#: 05120400.xhp +#: 05090200.xhp msgctxt "" -"05120400.xhp\n" -"hd_id3083447\n" +"05090200.xhp\n" +"hd_id3147510\n" "3\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" +msgid "Adapt table width" +msgstr "Подогнать ширину таблицы" -#: 05120400.xhp +#: 05090200.xhp msgctxt "" -"05120400.xhp\n" -"par_id3155626\n" -"5\n" +"05090200.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INS_ROW_COL:ED_COUNT\">Enter the number of columns or rows that you want.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INS_ROW_COL:ED_COUNT\">Введите требуемое количество столбцов или строк.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Maintains the current width of the table when you change the width of a column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Сохраняет текущую ширину таблицы при изменении ширины отдельного столбца.</ahelp> Этот параметр недоступен, если на вкладке <emph>Таблица</emph> в области <emph>Выравнивание</emph> выбран параметр <emph>Автоматически</emph>." -#: 05120400.xhp +#: 05090200.xhp msgctxt "" -"05120400.xhp\n" -"hd_id3145829\n" -"6\n" +"05090200.xhp\n" +"hd_id3145587\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Положение" +msgid "Adjust columns proportionally" +msgstr "Выровнять ширину столбцов" -#: 05120400.xhp +#: 05090200.xhp msgctxt "" -"05120400.xhp\n" -"par_id3154504\n" -"11\n" +"05090200.xhp\n" +"par_id3153530\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Specifies where to insert the columns or rows." -msgstr "Задает место, куда требуется вставить столбцы или строки." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Resizes the table width in relation to the column width that you enter.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Изменяет ширину таблицы в соответствии с введенной вами шириной столбца.</ahelp> Этот параметр недоступен, если на вкладке <emph>Таблица</emph> в области <emph>Выравнивание</emph> выбран параметр <emph>Автоматически</emph>." -#: 05120400.xhp +#: 05090200.xhp msgctxt "" -"05120400.xhp\n" -"hd_id3150015\n" +"05090200.xhp\n" +"hd_id3150349\n" "7\n" "help.text" -msgid "Before" -msgstr "До" +msgid "Remaining space" +msgstr "Свободное пространство" -#: 05120400.xhp +#: 05090200.xhp msgctxt "" -"05120400.xhp\n" -"par_id3150564\n" +"05090200.xhp\n" +"par_id3154571\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_BEFORE\">Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_BEFORE\">Добавляет новые столбцы слева от текущего столбца или новые строки над текущей строкой.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space-nospin\">Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the <emph>Table </emph>tab.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space-nospin\">Отображает количество места, доступного для изменения ширины столбцов. Чтобы задать ширину таблицы, откройте вкладку <emph>Таблица</emph>.</ahelp>" -#: 05120400.xhp +#: 05090200.xhp msgctxt "" -"05120400.xhp\n" -"hd_id3149024\n" +"05090200.xhp\n" +"hd_id3154476\n" "9\n" "help.text" -msgid "After" -msgstr "После" +msgid "Column width" +msgstr "Ширина столбцов" -#: 05120400.xhp +#: 05090200.xhp msgctxt "" -"05120400.xhp\n" -"par_id3153718\n" +"05090200.xhp\n" +"par_id3150976\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_AFTER\">Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_AFTER\">Добавляет новые столбцы справа от текущего или новые строки под текущей.</ahelp>" +msgid "Specify the column widths for the table." +msgstr "Задайте ширину столбцов для таблицы." -#: 05060800.xhp +#: 05090200.xhp msgctxt "" -"05060800.xhp\n" -"tit\n" +"05090200.xhp\n" +"hd_id3155899\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперссылка" +msgid "Column widths" +msgstr "Ширина столбца" -#: 05060800.xhp +#: 05090200.xhp msgctxt "" -"05060800.xhp\n" -"bm_id3150980\n" +"05090200.xhp\n" +"par_id3159193\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>объекты; определение гиперссылок</bookmark_value> <bookmark_value>рамки; определение гиперссылок</bookmark_value> <bookmark_value>рисунки; определение гиперссылок</bookmark_value> <bookmark_value>гиперссылки; для объектов</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/width6\">Enter the width that you want for the column.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/width6\">Введите требуемую ширину для столбца.</ahelp>" -#: 05060800.xhp +#: 05090200.xhp msgctxt "" -"05060800.xhp\n" -"hd_id3150980\n" -"1\n" +"05090200.xhp\n" +"hd_id3155182\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Гиперссылка\">Гиперссылка</link>" +msgid "Left Arrow" +msgstr "Стрелка влево" -#: 05060800.xhp +#: 05090200.xhp msgctxt "" -"05060800.xhp\n" -"par_id3154188\n" -"2\n" +"05090200.xhp\n" +"par_id3149494\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_URL\">Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_URL\">Задайте свойства гиперссылки для выбранного графического объекта, рамки или OLE-объекта.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/back\">Displays the table columns found to the left of the current column.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/back\">Отображает столбцы таблицы, обнаруженные слева от текущего.</ahelp>" -#: 05060800.xhp +#: 05090200.xhp msgctxt "" -"05060800.xhp\n" -"hd_id3155180\n" -"3\n" +"05090200.xhp\n" +"hd_id3149814\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Link to" -msgstr "Ссылка на" +msgid "Right Arrow" +msgstr "Стрелка вправо" -#: 05060800.xhp +#: 05090200.xhp msgctxt "" -"05060800.xhp\n" -"par_id3143275\n" -"4\n" +"05090200.xhp\n" +"par_id3149099\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Set the link properties." -msgstr "Задайте свойства ссылки." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/next\">Displays the table columns found to the right of the current column.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/next\">Отображает столбцы таблицы, обнаруженные справа от текущего.</ahelp>" -#: 05060800.xhp +#: 05090201.xhp msgctxt "" -"05060800.xhp\n" -"hd_id3149485\n" -"5\n" +"05090201.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "URL" -msgstr "URL-адрес" +msgid "Editing Tables Using the Keyboard" +msgstr "Изменение таблиц с помощью клавиатуры" -#: 05060800.xhp +#: 05090201.xhp msgctxt "" -"05060800.xhp\n" -"par_id3154831\n" -"6\n" +"05090201.xhp\n" +"bm_id3154506\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">Enter the complete path to the file that you want to open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">Введите полный путь к файлу, который требуется открыть.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>tables; editing with the keyboard</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>таблицы; изменение с помощью клавиатуры</bookmark_value>" -#: 05060800.xhp +#: 05090201.xhp msgctxt "" -"05060800.xhp\n" -"hd_id3151260\n" -"17\n" +"05090201.xhp\n" +"hd_id3154506\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +msgid "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Изменение таблиц с помощью клавиатуры\">Изменение таблиц с помощью клавиатуры</link></variable>" -#: 05060800.xhp +#: 05090201.xhp msgctxt "" -"05060800.xhp\n" -"par_id3149109\n" -"18\n" +"05090201.xhp\n" +"par_id3145244\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_URL:PB_SEARCH\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> in the Internet." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_URL:PB_SEARCH\">Выберите файл, который должна открывать гиперссылка, затем нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>.</ahelp> Этот файл может находиться на вашем компьютере или на <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP-сервер\">FTP-сервере</link> в Интернете." +msgid "You can resize and delete table columns with the keyboard." +msgstr "Вы можете изменять ширину столбцов таблицы или удалять их с помощью клавиатуры." -#: 05060800.xhp +#: 05090201.xhp msgctxt "" -"05060800.xhp\n" -"hd_id3148972\n" -"19\n" +"05090201.xhp\n" +"hd_id3150564\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "Resizing Columns and Rows" +msgstr "Изменение размера столбцов и строк" -#: 05060800.xhp +#: 05090201.xhp msgctxt "" -"05060800.xhp\n" -"par_id3147217\n" -"20\n" +"05090201.xhp\n" +"par_id3153920\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_NAME\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_NAME\">Введите имя для гиперссылки.</ahelp>" +msgid "To resize a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt, and then press the left or the right arrow. To resize the column without changing the width of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrows." +msgstr "Чтобы изменить размер столбца, установите курсор в ячейку таблицы, удерживайте клавишу Alt и нажимайте клавишу со стрелкой влево или вправо. Чтобы изменить размер столбца без изменения ширины таблицы, удерживайте комбинацию клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline> и нажимайте клавишу со стрелкой влево или вправо." -#: 05060800.xhp +#: 05090201.xhp msgctxt "" -"05060800.xhp\n" -"hd_id3153636\n" -"7\n" +"05090201.xhp\n" +"par_id3147566\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Frame" -msgstr "Рамка" +msgid "To increase the left indent of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow." +msgstr "Чтобы увеличить левый отступ таблицы, удерживайте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift и нажимайте клавишу со стрелкой вправо." -#: 05060800.xhp +#: 05090201.xhp msgctxt "" -"05060800.xhp\n" -"par_id3149042\n" -"8\n" +"05090201.xhp\n" +"par_id3150759\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_FRM_URL:CB_FRAME\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"here\">here</link>." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_FRM_URL:CB_FRAME\">Укажите имя рамки, где требуется открывать выбранный файл.</ahelp> Заранее заданные имена конечных рамок описаны <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"здесь\">здесь</link>." +msgid "To resize a row, place the cursor in the row, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the up or the down arrows." +msgstr "Чтобы изменить размер строки, установите курсор в строку, удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и нажимайте клавишу со стрелкой вверх или вниз." -#: 05060800.xhp +#: 05090201.xhp msgctxt "" -"05060800.xhp\n" -"hd_id3152772\n" -"9\n" +"05090201.xhp\n" +"par_id3149286\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Image Map" -msgstr "Карта ссылок" +msgid "To move the table downwards on the page, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the down arrow." +msgstr "Чтобы перемещать таблицу вниз по странице, удерживайте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift и нажимайте клавишу со стрелкой вниз." -#: 05060800.xhp +#: 05090201.xhp msgctxt "" -"05060800.xhp\n" -"par_id3155138\n" -"10\n" +"05090201.xhp\n" +"hd_id3151176\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Select the type of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link> that you want to use. The ImageMap settings override the hyperlink settings that you enter on this page." -msgstr "Выберите тип <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"Карта ссылок\">Карты ссылок</link>, который требуется использовать. Параметры карты ссылок переопределяют параметры гиперссылки, введенные на этой странице." +msgid "Inserting and deleting columns or rows" +msgstr "Вставка и удаление столбцов и строк" -#: 05060800.xhp +#: 05090201.xhp msgctxt "" -"05060800.xhp\n" -"hd_id3153357\n" +"05090201.xhp\n" +"par_id3147512\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the left or the right arrow." +msgstr "Чтобы вставить столбец, установите курсор в ячейку таблицы, удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и нажмите Insert, отпустите, после чего нажимайте клавишу со стрелкой влево или вправо." + +#: 05090201.xhp +msgctxt "" +"05090201.xhp\n" +"par_id3152940\n" "13\n" "help.text" -msgid "Server-side image map" -msgstr "Серверная карта ссылок" +msgid "To delete a column, place the cursor in the column that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the left or the right arrow." +msgstr "Чтобы удалить столбец, установите курсор в столбец, который вы хотите удалить, удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и нажмите Delete, отпустите, после чего нажимайте клавишу со стрелкой влево или вправо." -#: 05060800.xhp +#: 05090201.xhp msgctxt "" -"05060800.xhp\n" -"par_id3149176\n" +"05090201.xhp\n" +"par_id3154105\n" "14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_SERVER\">Uses a server-side image map.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_SERVER\">Использует серверную карту ссылок.</ahelp>" +msgid "To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the up or the down arrow." +msgstr "Чтобы вставить строку, установите курсор в ячейку таблицы, удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и нажмите Insert, отпустите, после чего нажимайте клавишу со стрелкой вверх или вниз." -#: 05060800.xhp +#: 05090201.xhp msgctxt "" -"05060800.xhp\n" -"hd_id3156278\n" +"05090201.xhp\n" +"par_id3153531\n" "15\n" "help.text" -msgid "Client-side image map" -msgstr "Клиентская карта ссылок" +msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the up or the down arrow." +msgstr "Чтобы удалить строку, установите курсор в строку, которую вы хотите удалить, удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и нажмите Delete, отпустите, после чего нажимайте клавишу со стрелкой вверх или вниз." -#: 05060800.xhp +#: 05090201.xhp +msgctxt "" +"05090201.xhp\n" +"par_id3150983\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link></emph>." +msgstr "Чтобы изменить поведение таблиц в текстовом документе, выполните команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Текстовый документ - Таблица\">%PRODUCTNAME Writer - Таблица</link></emph>." + +#: 05090201.xhp msgctxt "" -"05060800.xhp\n" -"par_id3151036\n" +"05090201.xhp\n" +"par_id3154196\n" "16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_CLIENT\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_CLIENT\">Использует <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"карту ссылок\">карту ссылок</link>, созданную вами для выбранного объекта.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Панель таблицы\">Панель таблицы</link>" -#: 05060800.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"05060800.xhp\n" -"par_id3151380\n" -"21\n" +"05090300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL-адрес\">URL-адрес</link>" +msgid "Text Flow" +msgstr "Размещение текста" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"tit\n" +"05090300.xhp\n" +"bm_id3154558\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Таблица" +msgid "<bookmark_value>tables;text flow around text tables</bookmark_value><bookmark_value>text flow;around text tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>row breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; allowing page breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; tables</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables;row breaks</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>таблицы;размещение текста вокруг текстовых таблиц</bookmark_value><bookmark_value>размещение текста;вокруг текстовых таблиц</bookmark_value><bookmark_value>колонки; разрывы в текстовых таблицах</bookmark_value><bookmark_value>разрыв строк в текстовых таблицах</bookmark_value><bookmark_value>таблицы; разрешение разрыва страниц</bookmark_value><bookmark_value>разрыв страниц; таблицы</bookmark_value><bookmark_value>разбиение таблиц;разрыв строк</bookmark_value>" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"hd_id3147402\n" +"05090300.xhp\n" +"hd_id3154558\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Таблица</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Размещение текста\">Размещение текста</link>" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id3149355\n" +"05090300.xhp\n" +"par_id3145245\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Вставляет таблицу в документ. Можно также щелкнуть стрелку, перетащить на выбранное для таблицы число строк и столбцов, а затем щелкнуть в последней ячейке.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/TableTextFlowPage\">Set the text flow options for the text before and after the table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/TableTextFlowPage\">Задайте параметры размещения для текста, расположенного до и после таблицы.</ahelp>" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id3153922\n" +"05090300.xhp\n" +"hd_id3153920\n" "3\n" "help.text" -msgid "To insert a table from another document, copy the table, and then paste the table into the current document." -msgstr "Чтобы вставить таблицу из другого документа, скопируйте таблицу и вставьте ее в текущий документ." +msgid "Text flow" +msgstr "Размещение текста" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id3151181\n" -"49\n" +"05090300.xhp\n" +"hd_id3153720\n" +"4\n" "help.text" -msgid "To convert text into a table, select the text, and then choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph>." -msgstr "Чтобы преобразовать текст в таблицу, выделите текст и выберите <emph>Таблица - Преобразовать - Текст в таблицу</emph>." +msgid "Break" +msgstr "Разрыв" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_idN10642\n" +"05090300.xhp\n" +"par_id3154643\n" +"5\n" "help.text" -msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <emph>Table - Insert - Table</emph>." -msgstr "Чтобы вставить таблицу в таблицу, щелкните ячейку в таблице и выберите <emph>Таблица - Вставить - Таблица</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/break\">Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/break\">Установите этот флажок, а затем выберите тип разрыва, который требуется связать с таблицей.</ahelp>" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id3154638\n" -"50\n" +"05090300.xhp\n" +"hd_id3151183\n" +"6\n" "help.text" -msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area." -msgstr "В $[officename] возможно автоматическое форматирование чисел, вводимых в ячейки таблицы, например значений даты и времени. Для активации этой функции выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Таблица</emph> и установите флажок <emph>Распознавание чисел</emph> в области <emph>Ввод в таблицы</emph>." +msgid "Page" +msgstr "Страница" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"hd_id3145419\n" -"4\n" +"05090300.xhp\n" +"par_id3149286\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Название" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/page\">Inserts a page break before or after the table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/page\">Вставляет разрыв страницы до или после таблицы.</ahelp>" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id3154099\n" -"5\n" +"05090300.xhp\n" +"hd_id3150981\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Enter a name for the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Column" +msgstr "Столбец" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"hd_id3149806\n" +"05090300.xhp\n" +"par_id3151310\n" "9\n" "help.text" -msgid "Table size" -msgstr "Размер таблицы" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/column\">Inserts a column break before or after the table on a multi-column page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/column\">Вставляет разрыв колонки до или после таблицы на странице с несколькими колонками.</ahelp>" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id3153533\n" +"05090300.xhp\n" +"hd_id3155898\n" "10\n" "help.text" -msgid "Specify the number of columns and rows in the new table." -msgstr "Укажите число столбцов и строк в новой таблице." +msgid "Before" +msgstr "До" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"hd_id3153672\n" +"05090300.xhp\n" +"par_id3149695\n" "11\n" "help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Столбцы" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/before\">Inserts a page or column break before the table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/before\">Вставляет разрыв страницы или колонки перед таблицей.</ahelp>" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id3154576\n" +"05090300.xhp\n" +"hd_id3159189\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Enter the number of columns that you want in the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "After" +msgstr "После" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"hd_id3152954\n" +"05090300.xhp\n" +"par_id3155179\n" "13\n" "help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Строки" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/after\">Inserts a page or column break after the table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/after\">Вставляет разрыв страницы или колонки после таблицы.</ahelp>" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id3154477\n" +"05090300.xhp\n" +"hd_id3149490\n" "14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Enter the number of rows that you want in the table.</ahelp>" -msgstr "" - -#: 04150000.xhp -msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"hd_id3155903\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "With Page Style" +msgstr "Со стилем страницы" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id3149694\n" -"41\n" +"05090300.xhp\n" +"par_id3143282\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Set the options for the table." -msgstr "Задайте параметры для таблицы." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestyle\">Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestyle\">Применяет стиль, заданный для страницы, следующей после разрыва.</ahelp>" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"hd_id3154198\n" -"42\n" +"05090300.xhp\n" +"hd_id3154839\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Heading" -msgstr "Заголовок" +msgid "Page Style" +msgstr "Стиль страницы" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id3155188\n" -"43\n" +"05090300.xhp\n" +"par_id3149098\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Includes a heading row in the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestylelb\">Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestylelb\">Выберите стиль, который требуется применять к странице, следующей после разрыва.</ahelp>" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"hd_id3143270\n" -"38\n" +"05090300.xhp\n" +"hd_id3149819\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Repeat heading" -msgstr "Повторять заголовок" +msgid "Page number" +msgstr "Номер страницы" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id3151252\n" -"44\n" +"05090300.xhp\n" +"par_id3148978\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Enter the page number for the first page that follows the break.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Введите номер для страницы, следующей после разрыва.</ahelp>" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_idN10754\n" +"05090300.xhp\n" +"hd_id3147100\n" +"33\n" "help.text" -msgid "The first ... rows" -msgstr "Первые ... строк(и)" +msgid "Allow table to split across pages and columns" +msgstr "Разрешить разбиение таблиц между страницами и колонками" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_idN10758\n" +"05090300.xhp\n" +"par_id3153629\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/split\">Allows a page break or column break between the rows of a table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/split\">Разрешает размещение разрыва страницы или колонки между строками таблицы.</ahelp>" -#: 04150000.xhp -msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"hd_id3149821\n" -"39\n" +#: 05090300.xhp +msgctxt "" +"05090300.xhp\n" +"par_idN108D6\n" "help.text" -msgid "Do not split the table" -msgstr "Не разбивать таблицу" +msgid "Allow row to break across pages and columns" +msgstr "Разрешить разбиение строки между страницами и колонками" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id3149106\n" -"45\n" +"05090300.xhp\n" +"par_idN108DA\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitc\">Prevents the table from spanning more than one page.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/splitrow\">Allows a page break or column break inside a row of the table.</ahelp> This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/splitrow\">Разрешает размещение разрыва страницы или колонки внутри строки таблицы.</ahelp> Этот параметр не применяется к первой строке таблицы, если выбран параметр <emph>Повторять заголовок</emph>." -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"hd_id3154838\n" -"40\n" +"05090300.xhp\n" +"hd_id3149034\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Border" -msgstr "Обрамление" +msgid "Keep with next paragraph" +msgstr "Не отрывать от следующего абзаца" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id3148970\n" -"46\n" +"05090300.xhp\n" +"par_id3147577\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Adds a border to the table cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">При вставке разрыва не разделяет таблицу и следующий за ней абзац.</ahelp>" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"hd_id3147213\n" -"35\n" +"05090300.xhp\n" +"hd_id3152772\n" +"19\n" "help.text" -msgid "AutoFormat" -msgstr "Автоформат" +msgid "Repeat heading" +msgstr "Повторять заголовок" -#: 04150000.xhp -#, fuzzy +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id3149036\n" -"36\n" +"05090300.xhp\n" +"par_id3153350\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_TABLE:BT_AUTOFORMAT\">Открывает диалоговое окно <emph>Автоформат</emph>, в котором можно выбрать предварительно определенную разметку таблицы.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/headline\">Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/headline\">Повторяет заголовок таблицы на новой странице, если таблица занимает более одной страницы.</ahelp>" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"hd_id3147575\n" -"15\n" +"05090300.xhp\n" +"par_idN1091C\n" "help.text" -msgid "Icon on the Insert toolbar" -msgstr "Значок на панели инструментов \"Вставка\"" +msgid "The first ... rows" +msgstr "Первые ... строк(и)" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id3153511\n" -"16\n" +"05090300.xhp\n" +"par_idN10920\n" "help.text" -msgid "On the Insert toolbar, click the <emph>Table</emph> icon to open the <emph>Insert Table</emph> dialog, where you can insert a table in the current document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." -msgstr "На панели инструментов \"Вставка\" щелкните значок <emph>Таблица</emph>, чтобы открыть диалоговое окно <emph>Вставка таблицы</emph>, с помощью которого можно вставить таблицу в текущий документ. Можно также щелкнуть стрелку, перетащить на выбранное для таблицы число строк и столбцов, а затем щелкнуть в последней ячейке." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/repeatheadermf\">Enter the number of rows to include in the heading.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/repeatheadermf\">Введите количество строк, которые должны включаться в заголовок.</ahelp>" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id3155912\n" -"52\n" +"05090300.xhp\n" +"par_idN10940\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Format - Table - Text Flow\">Table - Table Properties - Text Flow</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Формат - Таблица - Размещение текста\">Таблица - Свойства таблицы - Размещение текста</link>" +msgid "Text orientation" +msgstr "" -#: 04150000.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id3150688\n" -"53\n" +"05090300.xhp\n" +"par_idN10944\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\" Writer - Таблица\">%PRODUCTNAME Writer - Таблица</link>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflow/textdirection\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:" +msgstr "" -#: 04120210.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04120210.xhp\n" -"tit\n" +"05090300.xhp\n" +"par_idN10964\n" "help.text" -msgid "Index/Table" -msgstr "Оглавление/указатель" +msgid "Horizontal" +msgstr "По горизонтали" -#: 04120210.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04120210.xhp\n" -"hd_id3150933\n" -"1\n" +"05090300.xhp\n" +"par_idN10968\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Оглавление/указатель\">Оглавление/указатель</link>" +msgid "Vertical" +msgstr "По вертикали" -#: 04120210.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04120210.xhp\n" -"par_id3148390\n" -"2\n" +"05090300.xhp\n" +"par_idN1097T\n" "help.text" -msgid "Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"index\">index</link> that you want to insert. You can also create custom indexes." -msgstr "Эта вкладка используется для указания и определения типа <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"указателя\">указателя</link>, который необходимо вставить. Можно также создать собственные указатели." +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "" -#: 04120210.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04120210.xhp\n" -"par_id3153921\n" -"3\n" +"05090300.xhp\n" +"hd_id3151028\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Depending on the type of index that you select, this tab contains the following options." -msgstr "В зависимости от выбранного типа указателя эта вкладка будет содержать следующие параметры." +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Выравнивание по вертикали" -#: 04120210.xhp +#: 05090300.xhp msgctxt "" -"04120210.xhp\n" -"hd_id3147175\n" -"4\n" +"05090300.xhp\n" +"par_id3149164\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Оглавление\">Оглавление</link>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/vertorient\">Specify the vertical text alignment for the cells in the table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/vertorient\">Задайте выравнивание текста по вертикали для ячеек таблицы.</ahelp>" -#: 04120210.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04120210.xhp\n" -"hd_id3151183\n" -"5\n" +"05100000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Алфавитный указатель\">Алфавитный указатель</link>" +msgid "Cell" +msgstr "Ячейка" -#: 04120210.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04120210.xhp\n" -"hd_id3154645\n" -"6\n" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3150765\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Список иллюстраций\">Список иллюстраций</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Cell</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Ячейка\">Ячейка</link>" -#: 04120210.xhp +#: 05100000.xhp msgctxt "" -"04120210.xhp\n" -"hd_id3151265\n" -"7\n" +"05100000.xhp\n" +"par_id3147567\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Список таблиц\">Список таблиц</link>" +msgid "This command is only available if you have selected a table in your document, or if the cursor is in a table cell." +msgstr "Эта команда доступна только в том случае, если в документе выделена таблица или если курсор находится в ячейке таблицы." -#: 04120210.xhp +#: 05100300.xhp msgctxt "" -"04120210.xhp\n" -"hd_id3153152\n" -"8\n" +"05100300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Определяемый пользователем\">Определяемый пользователем</link>" +msgid "Protect" +msgstr "Защитить" -#: 04120210.xhp +#: 05100300.xhp msgctxt "" -"04120210.xhp\n" -"hd_id3149759\n" -"9\n" +"05100300.xhp\n" +"hd_id3146322\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Список объектов\">Список объектов</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Protect\">Protect</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Защитить\">Защитить</link>" -#: 04120210.xhp +#: 05100300.xhp msgctxt "" -"04120210.xhp\n" -"hd_id3145410\n" -"10\n" +"05100300.xhp\n" +"par_id3145822\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Библиография\">Библиография</link>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Prevents the contents of the selected cells from being modified.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Запрещает изменять содержимое выделенных ячеек.</ahelp>" -#: 04120210.xhp +#: 05100300.xhp msgctxt "" -"04120210.xhp\n" -"par_id3154278\n" -"11\n" +"05100300.xhp\n" +"par_id3154641\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Использование указателей и оглавлений\">Использование указателей и оглавлений</link>" +msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>." +msgstr "Когда курсор находится в ячейке, доступной только для чтения, в <emph>строке состояния</emph> выводится примечание." -#: 04120210.xhp +#: 05100300.xhp msgctxt "" -"04120210.xhp\n" -"par_id3152942\n" -"12\n" +"05100300.xhp\n" +"par_id3149292\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Insert - Indexes and Tables - Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Вставка - Оглавление и указатели - Элемент\">Вставка - Оглавление и указатели - Элемент</link>" +msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>." +msgstr "Для снятия защиты от записи выделите ячейку, щелкните правой кнопкой мыши и выберите в контекстном меню <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Ячейка – Снять защиту</emph></link>." -#: 05150300.xhp +#: 05100400.xhp msgctxt "" -"05150300.xhp\n" +"05100400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Apply and Edit Changes" -msgstr "Принятие и правка изменений" +msgid "Unprotect" +msgstr "Снять защиту" -#: 05150300.xhp +#: 05100400.xhp msgctxt "" -"05150300.xhp\n" -"hd_id3149353\n" +"05100400.xhp\n" +"hd_id3149052\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Apply and Edit Changes\">Apply and Edit Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Принятие и правка изменений\">Принятие и правка изменений</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Unprotect</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Снять защиту\">Снять защиту</link>" -#: 05150300.xhp +#: 05100400.xhp msgctxt "" -"05150300.xhp\n" -"par_id3152999\n" +"05100400.xhp\n" +"par_id3083450\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Автоматическое форматирование файла в соответствии с параметрами, заданными в меню <emph>Сервис - Параметры</emph><emph> автозамены</emph>. В появившемся диалоговом окне вас попросят принять или отклонить изменения.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Removes the cell protection for all selected cells in the current table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Используется для удаления защиты со всех выбранных ячеек в текущей таблице.</ahelp>" -#: 05150300.xhp +#: 05100400.xhp msgctxt "" -"05150300.xhp\n" -"hd_id3148775\n" +"05100400.xhp\n" +"par_id3154558\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T." +msgstr "Для одновременного снятия защиты в нескольких таблицах выделите эти таблицы, а затем нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. Для снятия защиты во всех таблицах документа щелкните в любом месте документа, а затем нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T." + +#: 05100400.xhp +msgctxt "" +"05100400.xhp\n" +"par_id3150765\n" "4\n" "help.text" -msgid "Accept All" -msgstr "Принять все" +msgid "You can also remove cell protection from a table in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>." +msgstr "Можно также снять защиту ячеек в таблице через <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Навигатор\">Навигатор</link>." -#: 05150300.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"05150300.xhp\n" -"par_id3149029\n" -"5\n" +"05110000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_ACCEPT\">Applies all of the formatting changes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_ACCEPT\">Применяет все предложенные изменения.</ahelp>" +msgid "Row" +msgstr "Строка" -#: 05150300.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"05150300.xhp\n" -"hd_id3153722\n" -"6\n" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3149502\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Reject All" -msgstr "Отклонить все" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Строка\">Строка</link>" -#: 05150300.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"05150300.xhp\n" -"par_id3149711\n" -"7\n" +"05110000.xhp\n" +"par_id3154652\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_REJECT\">Rejects all of the formatting changes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_REJECT\">Отклоняет все предложенные изменения.</ahelp>" +msgid "Set the height of rows, or select, insert, and delete rows." +msgstr "Позволяет задавать высоту строк или выделять, вставлять и удалять строки." -#: 05150300.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"05150300.xhp\n" -"hd_id3150756\n" -"8\n" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3083451\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Edit Changes" -msgstr "Правка изменений" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Высота\">Высота</link>" -#: 05150300.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"05150300.xhp\n" -"par_id3147570\n" -"9\n" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3149349\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Открывается диалоговое окно, в котором вас попросят принять или отклонить изменения Автозамены. Вы сможете также просмотреть изменения, внесенные интересующим вас автором или в интересующее вас время.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Оптимальная высота\">Оптимальная высота</link>" -#: 05150300.xhp +#: 05110000.xhp msgctxt "" -"05150300.xhp\n" -"par_id3151184\n" -"10\n" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3149883\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Accept or Reject AutoFormat Changes, Filter tab\">Accept or Reject Changes, Filter tab</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Принять или отклонить изменения Автоформата, вкладка Фильтр\">Принять или отклонить изменения, вкладка Фильтр</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Вставить...\">Вставить...</link>" -#: 04120219.xhp +#: 05110100.xhp msgctxt "" -"04120219.xhp\n" +"05110100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Assign Styles" -msgstr "Назначить стиль" +msgid "Row Height" +msgstr "Высота строки" -#: 04120219.xhp +#: 05110100.xhp msgctxt "" -"04120219.xhp\n" -"hd_id3155621\n" +"05110100.xhp\n" +"hd_id3149871\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Assign Styles\">Assign Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Назначить стиль\">Назначить стиль</link>" +msgid "Row Height" +msgstr "Высота строки" -#: 04120219.xhp +#: 05110100.xhp msgctxt "" -"04120219.xhp\n" -"par_id3145828\n" +"05110100.xhp\n" +"par_id3149053\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\" visibility=\"visible\">Creates index entries from specific paragraph styles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\" visibility=\"visible\">Создает элементы указателя из конкретных стилей абзаца.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Changes the height of the selected row(s).</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Изменяет высоту выбранных строк.</ahelp></variable>" -#: 04120219.xhp +#: 05110100.xhp msgctxt "" -"04120219.xhp\n" -"hd_id3145249\n" +"05110100.xhp\n" +"hd_id3155625\n" "3\n" "help.text" -msgid "Styles" -msgstr "Стили" +msgid "Height" +msgstr "Высота" -#: 04120219.xhp +#: 05110100.xhp msgctxt "" -"04120219.xhp\n" -"par_id3150566\n" +"05110100.xhp\n" +"par_id3154554\n" "4\n" "help.text" -msgid "The list contains the paragraph styles that you can assign to index levels." -msgstr "Этот список содержит стили абзацев, которые можно назначить уровням указателя." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/heightmf\">Enter the height that you want for the selected row(s).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/heightmf\">Введите нужную высоту для выбранных строк.</ahelp>" -#: 04120219.xhp +#: 05110100.xhp msgctxt "" -"04120219.xhp\n" -"par_id3147176\n" +"05110100.xhp\n" +"hd_id3149878\n" "5\n" "help.text" -msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the<emph> Styles</emph> list, and then click the <emph>>> </emph>button to move the style to the index level that you want." -msgstr "Чтобы создать элемент указателя из стиля абзаца, выберите стиль в списке<emph> Стили</emph> и нажмите кнопку <emph>>> </emph>, чтобы переместить стиль на необходимый уровень указателя." +msgid "Fit to size" +msgstr "Подбор размера" -#: 04120219.xhp +#: 05110100.xhp msgctxt "" -"04120219.xhp\n" -"hd_id3150762\n" +"05110100.xhp\n" +"par_id3145244\n" "6\n" "help.text" -msgid "<<" -msgstr "<<" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/fit\">Automatically adjusts the row height to match the contents of the cells.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/fit\">Автоматически подстраивает высоту строки к содержимому ячеек.</ahelp>" -#: 04120219.xhp +#: 05110100.xhp msgctxt "" -"04120219.xhp\n" -"par_id3149289\n" +"05110100.xhp\n" +"par_id3154646\n" "7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\" visibility=\"visible\">Перемещает выбранный стиль абзаца на один уровень вверх в иерархии указателя.</ahelp>" +msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>Row - Optimal Height</emph></link>." +msgstr "Можно также щелкнуть ячейку правой кнопкой мыши и выбрать <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>Строка – Оптимальная высота</emph></link>." -#: 04120219.xhp +#: 05110200.xhp msgctxt "" -"04120219.xhp\n" -"hd_id3151178\n" -"8\n" +"05110200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid ">>" -msgstr ">>" +msgid "Optimal Height" +msgstr "Оптимальная высота" -#: 04120219.xhp +#: 05110200.xhp msgctxt "" -"04120219.xhp\n" -"par_id3157903\n" -"9\n" +"05110200.xhp\n" +"hd_id3150010\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\" visibility=\"visible\">Перемещает выбранный стиль абзаца на один уровень вниз в иерархии указателя.</ahelp>" +msgid "Optimal Height" +msgstr "Оптимальная высота" -#: 06080000.xhp +#: 05110200.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" +"05110200.xhp\n" +"par_id3147436\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts row heights to match the contents of the cells.</ahelp> This is the default setting for new tables.</variable>" +msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Автоматически подстраивает высоту строк к содержимому ячеек.</ahelp> Этот параметр задается по умолчанию для новых таблиц.</variable>" + +#: 05110200.xhp +msgctxt "" +"05110200.xhp\n" +"par_id3154765\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "This option is only available if the table contains a row with a fixed height." +msgstr "Эта команда доступна, только если таблица содержит строку с фиксированной высотой." + +#: 05110300.xhp +msgctxt "" +"05110300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "Настройки сносок/концевых сносок" +msgid "Select" +msgstr "Выделить" -#: 06080000.xhp +#: 05110300.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"hd_id3153004\n" +"05110300.xhp\n" +"hd_id3154650\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">Footnotes/Endnotes Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Параметры сносок\">Настройки сносок/концевых сносок</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Выделить\">Выделить</link>" -#: 06080000.xhp +#: 05110300.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3149882\n" +"05110300.xhp\n" +"par_id3151389\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Specifies the display settings for footnotes and endnotes.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Задаются параметры отображения сносок и концевых сносок.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Selects the row that contains the cursor.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Выделяет строку, в которой находится курсор.</ahelp>" -#: mm_matfie.xhp +#: 05110300.xhp msgctxt "" -"mm_matfie.xhp\n" -"tit\n" +"05110300.xhp\n" +"par_id3149352\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Match Fields" -msgstr "Подбор полей" +msgid "This option is only available if the cursor is in a table." +msgstr "Эта команда доступна, только если курсор находится в таблице." -#: mm_matfie.xhp +#: 05110500.xhp msgctxt "" -"mm_matfie.xhp\n" -"par_idN10539\n" +"05110500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Match Fields" -msgstr "Подбор полей" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: mm_matfie.xhp +#: 05110500.xhp msgctxt "" -"mm_matfie.xhp\n" -"par_idN1053D\n" +"05110500.xhp\n" +"hd_id3149502\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address blocks</link> or <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">salutations</link>." -msgstr "Подбирает имена логических полей диалогового окна разметки к именам полей в базе данных при создании новых <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">блоков адреса</link> или <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">приветствий</link>." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Удалить\">Удалить</link>" -#: mm_matfie.xhp +#: 05110500.xhp msgctxt "" -"mm_matfie.xhp\n" -"par_idN1054E\n" +"05110500.xhp\n" +"par_id3149050\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Matches to:" -msgstr "Соответствует:" +msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Удаляет выбранные строки из таблицы.</ahelp></variable>" -#: mm_matfie.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"mm_matfie.xhp\n" -"par_idN10552\n" +"05120000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field name in your database for each logical field element.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите имя поля базы данных для каждого элемента логического поля.</ahelp>" +msgid "Column" +msgstr "Столбец" -#: mm_matfie.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"mm_matfie.xhp\n" -"par_idN10555\n" +"05120000.xhp\n" +"hd_id3154762\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Столбец\">Столбец</link>" -#: mm_matfie.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"mm_matfie.xhp\n" -"par_idN10559\n" +"05120000.xhp\n" +"par_id3149052\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the values of the first data record.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Предварительный просмотр значений первой записи данных.</ahelp>" +msgid "Set the width of columns, or select, insert, and delete columns." +msgstr "Позволяет задавать ширину столбцов или выделять, вставлять и удалять столбцы." -#: mailmerge01.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"mailmerge01.xhp\n" -"tit\n" +"05120000.xhp\n" +"hd_id3146322\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Mail Merge Wizard - Starting Document" -msgstr "Мастер слияний - Исходный документ" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Width...\">Width...</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Ширина...\">Ширина...</link>" -#: mailmerge01.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"mailmerge01.xhp\n" -"par_idN10543\n" +"05120000.xhp\n" +"hd_id3154558\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Mail Merge Wizard - Starting Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Мастер слияний - Исходный документ</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal width\">Optimal width</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Оптимальная ширина\">Оптимальная ширина</link>" -#: mailmerge01.xhp +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"mailmerge01.xhp\n" -"par_idN10553\n" +"05120000.xhp\n" +"hd_id3150564\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document." -msgstr "Укажите документ, который следует использовать в качестве основы документа слияния." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Вставить...\">Вставить...</link>" -#: mailmerge01.xhp +#: 05120100.xhp msgctxt "" -"mailmerge01.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"05120100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Use the current document" -msgstr "Использовать текущий документ" +msgid "Column Width" +msgstr "Ширина столбца" -#: mailmerge01.xhp +#: 05120100.xhp msgctxt "" -"mailmerge01.xhp\n" -"par_idN1055A\n" +"05120100.xhp\n" +"hd_id3150345\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current Writer document as the base for the mail merge document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Использует текущий документ Writer в качестве основы для документа слияния.</ahelp>" +msgid "Column Width" +msgstr "Ширина столбца" -#: mailmerge01.xhp +#: 05120100.xhp msgctxt "" -"mailmerge01.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"05120100.xhp\n" +"par_id3149503\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Create a new document" -msgstr "Создать новый документ" +msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Changes the width of the selected column(s).</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Изменяет ширину выделенных столбцов.</ahelp></variable>" -#: mailmerge01.xhp +#: 05120100.xhp msgctxt "" -"mailmerge01.xhp\n" -"par_idN10561\n" +"05120100.xhp\n" +"hd_id3083452\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new Writer document to use for the mail merge.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Создает новый документ Writer для использования при слиянии.</ahelp>" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: mailmerge01.xhp +#: 05120100.xhp msgctxt "" -"mailmerge01.xhp\n" -"par_idN10564\n" +"05120100.xhp\n" +"hd_id3146323\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Start from existing document" -msgstr "Существующий документ" +msgid "Columns" +msgstr "Столбцы" -#: mailmerge01.xhp +#: 05120100.xhp msgctxt "" -"mailmerge01.xhp\n" -"par_idN10568\n" +"05120100.xhp\n" +"par_id3145822\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите существующий документ Writer для использования в качестве основы для документа слияния.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Enter the column number of the column you want to change the width of.</ahelp>" +msgstr "" -#: mailmerge01.xhp +#: 05120100.xhp msgctxt "" -"mailmerge01.xhp\n" -"par_idN1056B\n" +"05120100.xhp\n" +"hd_id3154502\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: mailmerge01.xhp +#: 05120100.xhp msgctxt "" -"mailmerge01.xhp\n" -"par_idN1056F\n" +"05120100.xhp\n" +"par_id3149880\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the Writer document that you want to use, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>" msgstr "" -#: mailmerge01.xhp +#: 05120200.xhp msgctxt "" -"mailmerge01.xhp\n" -"par_idN10572\n" +"05120200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Start from a template" -msgstr "Шаблон" +msgid "Optimal Width" +msgstr "Оптимальная ширина" -#: mailmerge01.xhp +#: 05120200.xhp msgctxt "" -"mailmerge01.xhp\n" -"par_idN10576\n" +"05120200.xhp\n" +"hd_id3149500\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the template that you want to create your mail merge document with.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите шаблон, на основе которого следует создать документ слияния.</ahelp>" +msgid "Optimal Width" +msgstr "Оптимальная ширина" -#: mailmerge01.xhp +#: 05120200.xhp msgctxt "" -"mailmerge01.xhp\n" -"par_idN10579\n" +"05120200.xhp\n" +"par_id3149050\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +msgid "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Automatically adjusts column widths to match the contents of the cells.</ahelp> Changing the width of a column does not affect the width of the other columns in the table. The width of the table cannot exceed the page width.</variable>" +msgstr "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Автоматическая подстройка ширины столбцов к содержимому ячеек.</ahelp> Изменение ширины столбца не воздействует на ширину других столбцов в таблице. Ширина таблицы не может превышать ширину страницы.</variable>" -#: mailmerge01.xhp +#: 05120200.xhp msgctxt "" -"mailmerge01.xhp\n" -"par_idN1057D\n" +"05120200.xhp\n" +"par_id5611743\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Templates and Documents</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <emph>Шаблоны и документы</emph>.</ahelp>" +msgid "The change affects only selected cells. You can adjust multiple cells next to each other if you select the cells together." +msgstr "Изменение влияет только на выбранные ячейки. В случае выбора нескольких ячеек можно настроить их расположение." -#: mailmerge01.xhp +#: 05120300.xhp msgctxt "" -"mailmerge01.xhp\n" -"par_idN10584\n" +"05120300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Start from a recently saved starting document" -msgstr "Сохраненный последним исходный документ" +msgid "Select" +msgstr "Выделить" -#: mailmerge01.xhp +#: 05120300.xhp msgctxt "" -"mailmerge01.xhp\n" -"par_idN10588\n" +"05120300.xhp\n" +"hd_id3154660\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Использует существующий документ слияния в качестве основы для нового.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Выделить\">Выделить</link>" -#: mailmerge01.xhp +#: 05120300.xhp msgctxt "" -"mailmerge01.xhp\n" -"par_idN106F6\n" +"05120300.xhp\n" +"par_id3154765\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите документ.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selects the column that contains the cursor.</ahelp> This option is only available if the cursor is in a table." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Выделяет столбец, в котором находится курсор.</ahelp> Эта команда доступна, только если курсор находится в таблице." -#: mailmerge01.xhp +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"mailmerge01.xhp\n" -"par_idN1058B\n" +"05120400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Mail Merge Wizard - Document type</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Мастер слияний - Тип документа\">Мастер слияний - Тип документа</link>" +msgid "Insert Columns/Rows" +msgstr "Вставить столбцы/строки" -#: 05190000.xhp +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05190000.xhp\n" -"tit\n" +"05120400.xhp\n" +"par_idN1058C\n" "help.text" -msgid "Split Table" -msgstr "Разбить таблицу" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вставляет строку в таблицу.</ahelp>" -#: 05190000.xhp +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05190000.xhp\n" -"bm_id3153246\n" +"05120400.xhp\n" +"par_idN105A7\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tables; splitting</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables; at cursor position</bookmark_value><bookmark_value>dividing tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>таблицы; разбиение</bookmark_value><bookmark_value>разбиение таблиц; по положению курсора</bookmark_value><bookmark_value>разделение таблиц</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a column into the table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вставляет столбец в таблицу.</ahelp>" -#: 05190000.xhp +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05190000.xhp\n" -"hd_id3153246\n" +"05120400.xhp\n" +"hd_id3148489\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Split Table\">Split Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Разбить таблицу\">Разбить таблицу</link>" +msgid "Insert Columns/Rows" +msgstr "Вставить столбцы/строки" -#: 05190000.xhp +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05190000.xhp\n" -"par_id3083450\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id3151241\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Splits the current table into two separate tables at the cursor position.</ahelp> You can also access this command by right-clicking in a table cell." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Разбивает текущую таблицу на две отдельные таблицы по положению курсора.</ahelp> Эту команду можно также вызвать, щелкнув правой кнопкой мыши ячейку таблицы." +msgid "<variable id=\"einfuegentext\"><ahelp hid=\"SW:MODALDIALOG:DLG_INS_ROW_COL\">Inserts a row or column into the table.</ahelp> This command is only available when the cursor is in a table.</variable>" +msgstr "<variable id=\"einfuegentext\"><ahelp hid=\"SW:MODALDIALOG:DLG_INS_ROW_COL\">Вставляет строку или столбец в таблицу.</ahelp> Эта команда доступна, только если курсор находится в таблице.</variable>" -#: 05190000.xhp +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05190000.xhp\n" -"hd_id3149351\n" +"05120400.xhp\n" +"hd_id3083447\n" "3\n" "help.text" -msgid "Mode" -msgstr "Режим" +msgid "Insert" +msgstr "Вставить" -#: 05190000.xhp +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05190000.xhp\n" -"hd_id3154554\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id3155626\n" "5\n" "help.text" -msgid "Copy heading" -msgstr "Копировать заголовок" +msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INS_ROW_COL:ED_COUNT\">Enter the number of columns or rows that you want.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INS_ROW_COL:ED_COUNT\">Введите требуемое количество столбцов или строк.</ahelp>" -#: 05190000.xhp +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05190000.xhp\n" -"par_id3154503\n" +"05120400.xhp\n" +"hd_id3145829\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Includes the first row of the original table as the first row of the second table.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Position" +msgstr "Положение" -#: 05190000.xhp +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05190000.xhp\n" -"hd_id3149880\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id3154504\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Specifies where to insert the columns or rows." +msgstr "Задает место, куда требуется вставить столбцы или строки." + +#: 05120400.xhp +msgctxt "" +"05120400.xhp\n" +"hd_id3150015\n" "7\n" "help.text" -msgid "Custom heading (apply style)" -msgstr "Заголовок пользователя (включая стиль)" +msgid "Before" +msgstr "До" -#: 05190000.xhp +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05190000.xhp\n" -"par_id3148389\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id3150564\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_BEFORE\">Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_BEFORE\">Добавляет новые столбцы слева от текущего столбца или новые строки над текущей строкой.</ahelp>" -#: 05190000.xhp +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05190000.xhp\n" -"hd_id3150568\n" +"05120400.xhp\n" +"hd_id3149024\n" "9\n" "help.text" -msgid "Custom heading" -msgstr "Заголовок пользователя" +msgid "After" +msgstr "После" -#: 05190000.xhp +#: 05120400.xhp msgctxt "" -"05190000.xhp\n" -"par_id3149027\n" +"05120400.xhp\n" +"par_id3153718\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Inserts an additional blank row in the second table.</ahelp>" -msgstr "" - -#: 05190000.xhp -msgctxt "" -"05190000.xhp\n" -"hd_id3153720\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "No heading" -msgstr "Без заголовка" - -#: 05190000.xhp -msgctxt "" -"05190000.xhp\n" -"par_id3156318\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Splits the table without copying the header row.</ahelp>" -msgstr "" - -#: 05190000.xhp -msgctxt "" -"05190000.xhp\n" -"par_id3145411\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "When you split a table that contains formulas, the formulas may be affected." -msgstr "При разбиении таблицы, содержащей формулы, они могут быть повреждены." +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_AFTER\">Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_AFTER\">Добавляет новые столбцы справа от текущего или новые строки под текущей.</ahelp>" #: 05120500.xhp msgctxt "" @@ -21147,7913 +21195,7711 @@ msgctxt "" msgid "This command is only available if the cursor is in a table." msgstr "Эта команда доступна, только если курсор находится в таблице." -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" +"05130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Special Tags" -msgstr "Специальные теги" +msgid "Styles in Writer" +msgstr "Стили в Writer" -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"bm_id3154106\n" +"05130000.xhp\n" +"bm_id4005249\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tags; in $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; special HTML tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML;special tags for fields</bookmark_value><bookmark_value>fields;HTML import and export</bookmark_value><bookmark_value>time fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>date fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>DocInformation fields</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>теги; в $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; особые теги HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; особые теги для полей</bookmark_value><bookmark_value>поля;импорт и экспорт HTML</bookmark_value><bookmark_value>поля времени;HTML</bookmark_value><bookmark_value>поля дат;HTML</bookmark_value><bookmark_value>поля сведений о документе</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>numbering;style categories</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>стили;категории</bookmark_value><bookmark_value>стили символов;категории стилей</bookmark_value><bookmark_value>стили абзаца;категории стилей</bookmark_value><bookmark_value>рамки; стили</bookmark_value><bookmark_value>стили страницы;категории стилей</bookmark_value><bookmark_value>нумерация; категории стили</bookmark_value>" -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"hd_id3154106\n" +"05130000.xhp\n" +"hd_id3150344\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Special Tags\">Special Tags</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Специальные теги\">Специальные теги</link>" +msgid "Styles in Writer" +msgstr "Стили в Writer" -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3153669\n" -"3\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3149052\n" +"2\n" "help.text" -msgid "When you save a document that contains fields as an HTML document, $[officename] automatically converts date, time, and DocInformation fields to special HTML tags. The field contents are inserted between the opening and closing HTML tags of the converted fields. These special HTML tags do not correspond to standard HTML tags." -msgstr "При сохранении документа, содержащего поля в качестве документа HTML $[officename] автоматически преобразует поля даты, времени и сведений о документе в специальные теги HTML. Содержимое поля вставляется между открывающим и закрывающим тегами HTML преобразованных полей. Эти специальные теги HTML не соответствуют стандартным тегам HTML." +msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles and Formatting</link> window." +msgstr "Следующие сведения относятся к стилям Writer, которые можно применять с помощью окна <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Стили и форматирование</link>." -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3152960\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3150015\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save\"><emph>Templates - Save</emph></link>." +msgstr "При желании можно изменить стили текущего документа, а затем сохранить его в качестве шаблона. Чтобы сохранить документ в качестве шаблона, выберите команду <emph>Файл - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Шаблоны - Сохранить\"><emph>Шаблоны - Сохранить</emph></link>." + +#: 05130000.xhp +msgctxt "" +"05130000.xhp\n" +"hd_id3150572\n" "4\n" "help.text" -msgid "$[officename] Writer fields are identified by the <SDFIELD> tag in an HTML document. The field type, the format, and the name of the special field are included in the opening HTML tag. The format of a field tag that is recognized by an HTML filter depends on the field type." -msgstr "Поля $[officename] Writer в документе HTML определяются тегом <SDFIELD>. Тип поля, формат и имя специального поля включаются в открывающий тег HTML. Формат тега поля, который распознается фильтром HTML, зависит от типа поля." +msgid "Style Category" +msgstr "Категория стиля" -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"hd_id3154570\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3153721\n" "5\n" "help.text" -msgid "Date and Time Fields" -msgstr "Поля даты и времени" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">These are the different categories of formatting styles.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">Существуют различные категории стилей форматирования.</ahelp>" -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3149696\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3151271\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: 05130000.xhp +msgctxt "" +"05130000.xhp\n" +"par_id3153154\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: 05130000.xhp +msgctxt "" +"05130000.xhp\n" +"par_id3151172\n" "6\n" "help.text" -msgid "For \"Date\" and \"Time\" fields, the TYPE parameter equals DATETIME. The format of the date or the time is specified by the SDNUM parameter, for example, DD:MM:YY for dates, or HH:MM:SS for time." -msgstr "Для полей \"Дата\" и \"Время\" параметр TYPE эквивалентен параметру DATETIME. Формат даты и времени определяется параметром SDNUM, например ДД:ММ:ГГ для даты или ЧЧ:ММ:СС для времени." +msgid "Character Styles" +msgstr "Стили символов" -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3155183\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3147512\n" "7\n" "help.text" -msgid "For fixed date and time fields, the date or the time is specified by the SDVAL parameter." -msgstr "Для фиксированных полей даты и времени дата или время определяются параметром SDVAL." +msgid "Use Character Styles to format single characters, or entire words and phrases. If you want, you can nest Character Styles." +msgstr "Используйте стили символов для форматирования отдельных символов или целых слов и фраз. При желании стили символов можно вкладывать." -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3149485\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3150713\n" "8\n" "help.text" -msgid "Examples of date and time special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:" -msgstr "В следующей таблице приведены примеры специальных тегов HTML даты и времени, которые распознаются $[officename]." +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "Стили абзаца" -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3151257\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3149810\n" "9\n" "help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Поля" +msgid "Use Paragraph Styles to format paragraphs, including the font type and size. You can also select the paragraph style to apply to the next paragraph." +msgstr "Используйте стили абзаца для форматирования абзацев, в том числе для изменения размера и типа шрифта. Можно также задать применение стиля абзаца к следующему абзацу." -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3148970\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3151308\n" "10\n" "help.text" -msgid "$[officename] Tag" -msgstr "Тег $[officename]" +msgid "Frame Styles" +msgstr "Стили рамок" -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3147102\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3147527\n" "11\n" "help.text" -msgid "Date is fixed" -msgstr "Дата фиксированная" +msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames." +msgstr "Используйте стили рамок для форматирования рамок текста и графических объектов." -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3153634\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3152960\n" "12\n" "help.text" -msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>" -msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>" +msgid "Page Styles" +msgstr "Стили страницы" -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3155137\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3155897\n" "13\n" "help.text" -msgid "Date is variable" -msgstr "Дата изменяемая" +msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add page numbers. You can also specify the page style to apply to the first page that follows after a page break." +msgstr "Используйте стили страницы для организации структуры документа и добавления номеров страниц. Можно также задать применение стиля страницы к странице, следующей после разрыва страниц." -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3156275\n" -"14\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3154196\n" +"63\n" "help.text" -msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>" -msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>" +msgid "Numbering Styles" +msgstr "Стили нумерации" -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3145774\n" -"15\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3149298\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Time is fixed" -msgstr "Время фиксированное" +msgid "Use Numbering Styles to format numbered or bulleted lists." +msgstr "Используйте стили нумерации для форматирования нумерованных и маркированных списков." -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3155915\n" -"16\n" +"05130000.xhp\n" +"hd_id3149821\n" +"61\n" "help.text" -msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>" -msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>" +msgid "Style Groups" +msgstr "Группы стилей" -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3150110\n" -"17\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3154828\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Time is variable" -msgstr "Время изменяемое" +msgid "These are the style groups that you can display in the Styles and Formatting window." +msgstr "Ниже приведены группы стилей, которые можно отобразить в окне \"Стили и форматирование\"." -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3155862\n" -"18\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3148977\n" +"67\n" "help.text" -msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>" -msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"hd_id3147409\n" -"23\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3149032\n" +"68\n" "help.text" -msgid "DocInformation Fields" -msgstr "Поля сведений о документе" +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3147487\n" -"24\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3153642\n" +"19\n" "help.text" -msgid "For DocInformation fields, the TYPE parameter equals DOCINFO. The SUBTYPE parameter displays the specific field type, for example, for the \"Created\" DocInformation field, SUBTYPE=CREATE. For date and time DocInformation fields, the FORMAT parameter equals DATE or TIME, and the SDNUM parameter indicates the number format that is used. The SDFIXED parameter indicates if the content of the DocInformation field is fixed or not." -msgstr "Для полей сведений о документе параметр TYPE эквивалентен параметру DOCINFO. Параметр SUBTYPE отображает конкретный тип поля, например для поля сведений о документе \"Создано\" SUBTYPE=CREATE. Для полей даты и времени из сведений о документе параметр FORMAT эквивалентен параметрам DATE или TIME, а параметр SDNUM определяет используемый формат числа. Параметр SDFIXED определяет, будет ли содержимое поля сведений о документе фиксированным или нет." +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматически" -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3147501\n" -"25\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3152769\n" +"20\n" "help.text" -msgid "The contents of a fixed date or time field are equal to the SDVAL parameter, otherwise the contents are equal to the text found between the SDFIELD HTML tags." -msgstr "Содержимое фиксированного поля даты или времени эквивалентно параметру SDVAL, в остальных случаях содержимое эквивалентно тексту между тегами HTML SDFIELD." +msgid "Displays styles appropriate to the current context." +msgstr "Отображает стили, соответствующие текущему контексту." -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3149562\n" -"26\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3154374\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Examples of DocInformation special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:" -msgstr "В следующей таблице приведены примеры специальных тегов HTML сведений о документе, которые распознаются $[officename]." +msgid "All Styles" +msgstr "Все стили" -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3147738\n" -"27\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3153351\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Поля" +msgid "Displays all styles of the active style category." +msgstr "Отображает все стили активной категории." -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3146334\n" -"28\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3150590\n" +"23\n" "help.text" -msgid "$[officename] Tag" -msgstr "Тег $[officename]" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Используемые стили" -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3149846\n" -"29\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3149168\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Description (fixed content)" -msgstr "Описание (заданное содержимое)" +msgid "Displays the styles (of selected category) applied in the current document." +msgstr "Отображает стили выбранной категории, используемые в текущем документе." -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3148863\n" -"30\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3156368\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Description</SDFIELD>" -msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Описание</SDFIELD>" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Пользовательские стили" -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3151083\n" -"31\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3145780\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Creation date" -msgstr "Дата создания" +msgid "Displays all user-defined styles in the selected style category." +msgstr "Отображает все заданные пользователем стили выбранной категории." -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3153298\n" -"32\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3155908\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. Quarter 98</SDFIELD>" -msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. Quarter 98</SDFIELD>" +msgid "Character Styles" +msgstr "Стили символов" -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3150175\n" -"33\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3150114\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Creation time (fixed content)" -msgstr "Дата создания (заданное содержимое)" +msgid "Displays formatting styles for text." +msgstr "Отображает стили форматирования текста." -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3156134\n" -"34\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3150700\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD>" -msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD>" +msgid "Chapter Styles" +msgstr "Стили глав" -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3155077\n" -"35\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3147412\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Modification date" -msgstr "Дата изменения" +msgid "Displays formatting styles for headings." +msgstr "Отображает стили форматирования заголовков." -#: 04090007.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090007.xhp\n" -"par_id3154330\n" -"36\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3147500\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN DD MMM, YY\">Mo 23 Feb, 98</SDFIELD>" -msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN DD MMM, YY\">Mo 23 Feb, 98</SDFIELD>" +msgid "List Styles" +msgstr "Стили списков" -#: 04090005.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"tit\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3149568\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Variables" -msgstr "Переменные" +msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." +msgstr "Отображает стили форматирования нумерованных и маркированных списков." -#: 04090005.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"bm_id8526261\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3145263\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>user-defined fields, restriction</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>определенные пользователем поля; ограничение</bookmark_value>" +msgid "Index Styles" +msgstr "Стили указателей" -#: 04090005.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"hd_id3153716\n" -"1\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3155975\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Переменные\">Переменные</link>" +msgid "Displays formatting styles for indexes." +msgstr "Отображает стили форматирования указателей." -#: 04090005.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3150764\n" -"2\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3149213\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering." -msgstr "Поля переменных позволяют добавлять динамическое содержимое к документу. Можно, например, использовать переменную, чтобы сбросить нумерацию страниц." +msgid "Special Region Styles" +msgstr "Стили специальных областей" -#: 04090005.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3149759\n" -"3\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3147736\n" +"36\n" "help.text" -msgid "User-defined fields are only available in the current document." -msgstr "Определенные пользователем поля доступны только в текущем документе." +msgid "Displays formatting styles for headers, footers, footnotes, endnotes, tables, and captions." +msgstr "Отображает стили форматирования верхних и нижних колонтитулов, сносок и концевых сносок, таблиц и названий." -#: 04090005.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id0903200802243625\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3146339\n" +"59\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вывод списка доступных типов полей. Для добавления поля в документ щелкните по типу поля, щелкните по полю в списке <emph>Выбор</emph>, а затем щелкните <emph>Вставить</emph>.</ahelp>" +msgid "HTML Styles" +msgstr "Стили HTML" -#: 04090005.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3150703\n" -"4\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3149845\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип поля" +msgid "Displays a list of styles for HTML documents." +msgstr "Отображает список стилей для HTML-документов." -#: 04090005.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3154096\n" -"5\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3155560\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgid "Conditional Styles" +msgstr "Условные стили" -#: 04090005.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3149803\n" -"6\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3154774\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Set Variable" -msgstr "Задать переменную" +msgid "Displays the user-defined conditional styles." +msgstr "Отображает заданные пользователем условные стили." -#: 04090005.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3150996\n" -"7\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3151090\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing <emph>Edit - Field</emph>." -msgstr "Определяет переменную и ее значение. Можно изменить значение переменной, щелкнув перед полем переменной и выбрав <emph>Правка - Поле</emph>." +msgid "Hierarchical" +msgstr "По иерархии" -#: 04090005.xhp +#: 05130000.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3154571\n" -"8\n" +"05130000.xhp\n" +"par_id3148448\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Show Variable" -msgstr "Показать переменную" +msgid "Displays the styles in the selected category in a hierarchical list. To view the styles in a sublevel, click on the plus sign (+) next to the sublevel name." +msgstr "Отображает стили выбранной категории в иерархическом списке. Чтобы просмотреть стили нижестоящего уровня, щелкните крестик (+) рядом с именем уровня." -#: 04090005.xhp +#: 05130002.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3153669\n" -"9\n" +"05130002.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Inserts the current value of the variable that you click in the <emph>Selection </emph>list." -msgstr "Вставляет текущее значение переменной, которая выбрана в списке <emph>Выбор</emph>." +msgid "Character Style" +msgstr "Стиль символов" -#: 04090005.xhp +#: 05130002.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3147531\n" -"10\n" +"05130002.xhp\n" +"hd_id3148489\n" +"1\n" "help.text" -msgid "DDE field" -msgstr "Поле DDE" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Стиль символов\">Стиль символов</link>" -#: 04090005.xhp +#: 05130002.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3149684\n" -"11\n" +"05130002.xhp\n" +"par_id3154650\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Inserts a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link into the document, that you can update as often as you want through the assigned name." -msgstr "Вставляет в документ ссылку <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>, которую можно обновлять с любое время с помощью назначенного имени." +msgid "Here, you can create a font style." +msgstr "Здесь можно создать стиль шрифта." -#: 04090005.xhp +#: 05130004.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3159196\n" -"12\n" +"05130004.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Insert Formula" -msgstr "Вставить формулу" +msgid "Numbering Style" +msgstr "Стиль нумерации" -#: 04090005.xhp +#: 05130004.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3151322\n" -"13\n" +"05130004.xhp\n" +"hd_id3155961\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Inserts a fixed number, or the result of a formula." -msgstr "Вставляет фиксированное число или результат формулы." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Стиль нумерации\">Стиль нумерации</link>" -#: 04090005.xhp +#: 05130004.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3149494\n" -"14\n" +"05130004.xhp\n" +"par_id3149501\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Input field" -msgstr "Поле ввода" +msgid "Here you can create a Numbering Style. The Numbering Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window." +msgstr "Здесь можно создать стиль нумерации. Стили нумерации упорядочиваются в окне <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Стили и форматирование\">Стили и форматирование</link>." -#: 04090005.xhp +#: 05130004.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3154829\n" -"15\n" +"05130004.xhp\n" +"par_id3151390\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Inserts a new value for a variable or a User Field." -msgstr "Вставляет новое значение для переменной или поле пользователя." +msgid "When a Numbering Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>." +msgstr "Когда создается стиль, нумерации присваивается имя. Поэтому такие шаблоны называют также именованными нумерациями. Нумерации без имени, которые используются для <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"прямого форматирования\">прямого форматирования</link>, можно создать в диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Нумерация/маркеры\">Маркеры и нумерация</link> или с помощью значков <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"панели объекта\">панели объекта</link>." -#: 04090005.xhp +#: 05130100.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3149098\n" -"37\n" +"05130100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The value of a variable in an Input field is only valid from where the field is inserted and onwards. To change the value of the variable later in the document, insert another Input field of the same name, but with a different value. However, the value of a User Field is changed globally." -msgstr "Значение переменной в поле ввода действительно только с момента вставки поля и далее. Чтобы изменить значение переменной в документе позже, вставьте другое поле ввода с тем же именем, но с другим значением. Однако значение поля пользователя изменяется глобально." +msgid "Condition" +msgstr "Условие" -#: 04090005.xhp +#: 05130100.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3151255\n" -"38\n" +"05130100.xhp\n" +"bm_id3154656\n" "help.text" -msgid "The variables are displayed in the <emph>Selection</emph> field. When you click the <emph>Insert</emph> button, the dialog<link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Input Field</emph></link> appears, where you can enter the new value or additional text as a remark." -msgstr "Переменные отображаются в поле <emph>Выбор</emph>. После нажатия кнопки <emph>Вставить</emph> будет открыто диалоговое окно<link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Поле ввода\"><emph>Поле ввода</emph></link>, в котором можно ввести новое значение или дополнительный текст в качестве заметки." +msgid "<bookmark_value>styles; conditional</bookmark_value><bookmark_value>conditional styles</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>стили; условные</bookmark_value><bookmark_value>условные стили</bookmark_value>" -#: 04090005.xhp +#: 05130100.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3149034\n" -"16\n" +"05130100.xhp\n" +"hd_id3154656\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Number range" -msgstr "Диапазон нумерации" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Condition\">Condition</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Условие\">Условие</link>" -#: 04090005.xhp +#: 05130100.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3152772\n" -"17\n" +"05130100.xhp\n" +"par_id3154766\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or text frames." -msgstr "Вставляет автоматически номера таблиц, графических объектов или текстовых врезок." +msgid "Define conditions for conditional styles here." +msgstr "Определите здесь условия для условных стилей." -#: 04090005.xhp +#: 05130100.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3147073\n" -"18\n" +"05130100.xhp\n" +"par_id3151391\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Set page variable" -msgstr "Задать переменную страницы" +msgid "Conditional styles are paragraph styles that have different properties depending on the context. Once defined, you cannot change the conditional properties of a conditional style." +msgstr "Условные стили - это стили абзацев, которые имеют различные свойства в зависимости от контекста. После определения невозможно изменять условные свойства условного стиля." -#: 04090005.xhp +#: 05130100.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3154389\n" -"19\n" +"05130100.xhp\n" +"par_id3149349\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Inserts a reference point in the document, after which the page count restarts. Select \"on\" to enable the reference point, and \"off\" to disable it. You can also enter an offset to start the page count at a different number." -msgstr "Вставляет исходную точку в документ, после которой отсчет страниц начинается заново. Выберите \"вкл.\", чтобы включить исходную точку, и \"выкл.\", чтобы отключить ее. Можно также ввести смещение для начала отсчета страниц с другого номера." +msgid "$[officename] applies the paragraph properties of conditional styles as follows (the bold terms correspond to the titles of dialog fields): If a paragraph formatted with a conditional style is in a <emph>Context</emph> that has an <emph>Applied Style</emph> linked to it, then the <emph>Paragraph Style</emph> from that condition is used. If no style is linked to the <emph>Context</emph>, then the attributes defined in the conditional style apply. The following example illustrates this relationship:" +msgstr "$[officename] применяет свойства абзаца условных стилей следующим образом (термины, выделенные полужирным шрифтом, соответствуют названиям полей диалогового окна). Если абзац с условным стилем форматирования находится в поле <emph>Контекст</emph>, с которым связан <emph>используемый стиль</emph>, то применяется <emph>стиль абзаца</emph> из этого условия. Если нет стиля, связанного с полем <emph>Контекст</emph>, то применяются атрибуты, заданные в условном стиле. Следующий пример иллюстрирует эту зависимость." -#: 04090005.xhp +#: 05130100.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3156267\n" -"20\n" +"05130100.xhp\n" +"par_id3149883\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Show Page Variable" -msgstr "Показать переменную страницы" +msgid "Open a blank text document and write a short business letter with a header (<emph>Format</emph> - <emph>Page</emph> - <emph>Header</emph>)." +msgstr "Откройте пустой текстовый документ и напишите короткое деловое письмо с колонтитулом (<emph>Формат</emph> - <emph>Страница</emph> -<emph>Верхний колонтитул</emph>)." -#: 04090005.xhp +#: 05130100.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3150588\n" +"05130100.xhp\n" +"par_id3148768\n" "21\n" "help.text" -msgid "Displays the number of pages from the \"Set page variable\" reference point to this field." -msgstr "Отображает число страниц с исходной точки до данного поля." +msgid "Define a new Paragraph Style by choosing <emph>New</emph> in the <emph>Styles and Formatting</emph> window, and selecting all the paragraph properties that you want for your business letter in the <emph>Paragraph Style</emph> dialog. Name this style \"Business letter\"." +msgstr "Определите новый стиль абзаца, выбрав в окне <emph>Стили и форматирование</emph> команду <emph>Создать</emph> и указав все нужные для письма свойства абзаца в диалоговом окне <emph>Стиль абзаца</emph>. Назовите этот стиль \"Деловое письмо\"." -#: 04090005.xhp +#: 05130100.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3145779\n" -"22\n" +"05130100.xhp\n" +"par_id3153723\n" +"23\n" "help.text" -msgid "User Field" -msgstr "Поле пользователя" +msgid "Then click the <emph>Condition</emph> tab and select the <emph>Conditional style</emph> field to define the new Paragraph Style as a conditional style." +msgstr "Затем щелкните вкладку <emph>Условие</emph> и выберите поле <emph>Условный стиль</emph>, чтобы определить новый стиль абзаца как условный." -#: 04090005.xhp +#: 05130100.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3151377\n" -"23\n" +"05130100.xhp\n" +"par_id3154647\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Inserts a custom global variable. You can use the User Field to define a variable for a condition statement. When you change a User Field, all instances of the variable in the document are updated." -msgstr "Вставляет пользовательскую глобальную переменную. Можно использовать поле пользователя, чтобы определить переменную для инструкции условия. При изменении поля пользователя обновляются все экземпляры переменной в документе." +msgid "In <emph>Context</emph>, select the header entry and under <emph>Paragraph Styles</emph> select the style for the header in your business letter; for example, the default Paragraph Style \"Header\". You also can select your own style." +msgstr "В поле <emph>Контекст</emph> выберите запись верхнего колонтитула и в поле <emph>Стили абзаца</emph> выберите стиль для верхнего колонтитула в деловом письме, например стандартный стиль абзаца \"Верхний колонтитул\". Можно также выбрать свой собственный стиль." -#: 04090005.xhp +#: 05130100.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id0903200802243892\n" +"05130100.xhp\n" +"par_id3150760\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Щелкните формат, который вы хотите применить к выбранному полю, либо щелкните \"Дополнительные форматы\", чтобы задать пользовательский формат.</ahelp>" +msgid "You can apply the Paragraph Style to the context by double-clicking the selected entry in the <emph>Paragraph Styles</emph> list box or by using <emph>Apply</emph>." +msgstr "Для применения данного стиля абзаца к контексту дважды щелкните выбранный элемент в поле списка <emph>Стили абзаца</emph> или нажмите кнопку <emph>Применить</emph>." -#: 04090005.xhp +#: 05130100.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3148886\n" -"25\n" +"05130100.xhp\n" +"par_id3149753\n" +"26\n" "help.text" -msgid "For user-defined fields, click the format that you want to apply in the <emph>Format </emph>list, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "Для определенных пользователем полей выберите формат, который необходимо применить, в списке <emph>Формат </emph> или нажмите кнопку \"Дополнительные форматы\", чтобы определить другой формат." +msgid "Click <emph>OK</emph> to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new \"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display <item type=\"literal\">All Styles</item> or <item type=\"literal\">Custom Styles</item> in the style list to use the new business letter style.)" +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>, чтобы закрыть диалоговое окно \"Стиль абзаца\", а затем отформатируйте все абзацы в деловом письме, включая верхний колонтитул, в новом условном стиле \"Деловое письмо\". (При щелчке верхнего колонтитула может потребоваться отобразить <item type=\"literal\">Все стили</item> или <item type=\"literal\">Пользовательские стили</item> в списке стилей, чтобы выбрать новый стиль делового письма.)" -#: 04090005.xhp +#: 05130100.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id0903200802243880\n" +"05130100.xhp\n" +"par_id3145412\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите имя определяемого пользователем поля, которое вы хотите создать.</ahelp>" +msgid "The header text now has the attributes you specified in the Header Paragraph Style, while the other parts of the document have the attributes defined in the business letter conditional Paragraph Style." +msgstr "Текст верхнего колонтитула теперь использует атрибуты, указанные в стиле абзаца верхнего колонтитула, тогда как другие части документа используют атрибуты, заданные в условном стиле абзаца делового письма." -#: 04090005.xhp +#: 05130100.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id0903200802243951\n" +"05130100.xhp\n" +"par_id3154473\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Введите содержимое, которое вы хотите добавить в определяемое пользователем поле.</ahelp>" +msgid "The \"Text body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles." +msgstr "Стиль \"Основной текст\" был создан как условный стиль. Поэтому любые стили, основанные на нем, могут использоваться как условные." -#: 04090005.xhp +#: 05130100.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3155860\n" -"26\n" +"05130100.xhp\n" +"par_id3151321\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">В списке <emph>Формат</emph> определите, будет ли значение вставлено как текст или как число.</ahelp>" +msgid "The Paragraph Style applied to the context is used when exporting to other formats (RTF, HTML, and so on)." +msgstr "Стиль абзаца, примененный к контексту, используется при экспорте в другие форматы (RTF, HTML и др.)." -#: 04090005.xhp +#: 05130100.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"hd_id3888363\n" +"05130100.xhp\n" +"hd_id3152952\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выбор" +msgid "Conditional style" +msgstr "Условный стиль" -#: 04090005.xhp +#: 05130100.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id7453535\n" +"05130100.xhp\n" +"par_id3150974\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Возвращает список доступных полей для типа поля, выбранного в списке <emph>Тип поля</emph>. Для вставки поля его необходимо выбрать и нажать кнопку <emph>Вставить</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONDCOLL:CB_CONDITION\">Check this box to define a new style as a conditional style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONDCOLL:CB_CONDITION\">Установите этот флажок, чтобы определить новый стиль как условный.</ahelp>" -#: 04090005.xhp -#, fuzzy +#: 05130100.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3326822\n" +"05130100.xhp\n" +"hd_id3153672\n" +"4\n" "help.text" -msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." -msgstr "Для быстрой вставки поля из списка дважды щелкните по полю при нажатой клавише <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." +msgid "Context" +msgstr "Контекст" -#: 04090005.xhp +#: 05130100.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3150696\n" -"36\n" +"05130100.xhp\n" +"par_id3147530\n" +"16\n" "help.text" -msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select." -msgstr "В документе HTML имеется два дополнительных поля для типа поля \"Задать переменную\": HTML_ON и HTML_OFF. Текст, введенный в поле <emph>Значение </emph>, преобразуется в открывающий <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"тег\">тег</link> HTML (<Value>) или в закрывающий тег HTML (</Value>), когда файл сохраняется как документ HTML, в зависимости от выбранного параметра." +msgid "<ahelp hid=\"HID_COND_COLL_TABLIST\">Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_COND_COLL_TABLIST\">Здесь представлены заранее заданные контексты $[officename], в том числе уровни структуры от 1 до 10, уровни нумерации/маркеров от 1 до 10, заголовок таблицы, оглавление, раздел, обрамление, сноска, верхний и нижний колонтитул.</ahelp>" -#: 04090005.xhp +#: 05130100.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3149555\n" -"46\n" +"05130100.xhp\n" +"hd_id3155896\n" +"5\n" "help.text" -msgid "If you double-click an entry while holding the Ctrl key or select the desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into your document." -msgstr "Если дважды щелкнуть элемент, удерживая нажатой клавишу CTRL, или выбрать требуемую переменную и нажать пробел, она сразу же будет вставлена в документ." +msgid "Applied Style" +msgstr "Использованный стиль" -#: 04090005.xhp +#: 05130100.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"hd_id3155969\n" -"27\n" +"05130100.xhp\n" +"par_id3149689\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" +msgid "Here you can see the list of all Paragraph Styles applied to a context." +msgstr "Здесь представлен список всех стилей абзаца, примененных к контексту." -#: 04090005.xhp +#: 05130100.xhp +msgctxt "" +"05130100.xhp\n" +"hd_id3154194\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Styles" +msgstr "Стили" + +#: 05130100.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3155982\n" -"28\n" +"05130100.xhp\n" +"par_id3159195\n" +"18\n" "help.text" -msgid "This option is only available if the \"Insert formula\" field type is selected." -msgstr "Этот параметр доступен, только если выбран тип поля \"Вставить формулу\"." +msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CONDCOLL:LB_STYLE\">A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CONDCOLL:LB_STYLE\">Поле содержит список всех стилей абзаца, которые могут быть назначены контексту.</ahelp>" -#: 04090005.xhp +#: 05130100.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"hd_id3149229\n" -"29\n" +"05130100.xhp\n" +"hd_id3149306\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Invisible" -msgstr "Невидимое" +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: 04090005.xhp +#: 05130100.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3156233\n" -"30\n" +"05130100.xhp\n" +"par_id3151335\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_FLD_VAR_CB_VARINVISIBLE\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_FLD_VAR_CB_VARINVISIBLE\">Скрывает содержимое поля в документе.</ahelp> Это поле вставляется в документ как тонкая серая метка. Этот параметр доступен только для типов полей \"Задать переменную\" или \"Поле пользователя\"." +msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_REMOVE\">Click here to remove the current context assigned to the selected style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_REMOVE\">Нажмите кнопку, чтобы удалить текущий контекст, назначенный выбранному стилю.</ahelp>" -#: 04090005.xhp +#: 05130100.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"hd_id3146326\n" -"39\n" +"05130100.xhp\n" +"hd_id3149483\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Chapter numbering" -msgstr "Нумерация глав" +msgid "Assign" +msgstr "Назначить" -#: 04090005.xhp +#: 05130100.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3146340\n" -"40\n" +"05130100.xhp\n" +"par_id3154829\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Sets the options for resetting chapter numbers." -msgstr "Задает параметры для сброса нумерации глав." +msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_ASSIGN\">Click <emph>Assign</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_ASSIGN\">Чтобы применить <emph>выбранный стиль абзаца</emph> к определенному <emph>контексту</emph>, нажмите кнопку <emph>Назначить</emph>.</ahelp>" -#: 04090005.xhp -#, fuzzy +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"hd_id3147456\n" -"41\n" +"05140000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Level" -msgstr "Уровень" +msgid "Styles and Formatting" +msgstr "Стили и форматирование" -#: 04090005.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3149836\n" -"42\n" +"05140000.xhp\n" +"bm_id3907589\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARCHAPTERLEVEL\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARCHAPTERLEVEL\">Выберите уровень заголовка или главы, с которого должна заново начинаться нумерация в документе.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>окно \"Стили и форматирование\";применение стилей</bookmark_value>" -#: 04090005.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"hd_id3147594\n" -"43\n" +"05140000.xhp\n" +"hd_id3154505\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Separator" -msgstr "Разделитель" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Стили и форматирование\">Стили и форматирование</link>" -#: 04090005.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3148846\n" -"44\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3148391\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_VAR_ED_VARSEPARATOR\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_VAR_ED_VARSEPARATOR\">Введите символ, который будет использоваться в качестве разделителя между уровнями заголовков или глав.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles and Formatting window to apply, create, edit, add, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Окно \"Стили и форматирование\" используется для применения, создания, изменения, добавления и удаления стилей форматирования.</ahelp>" -#: 04090005.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"hd_id3147057\n" -"31\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id0122200903183687\n" "help.text" -msgid "Apply" -msgstr "Применить" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите в контекстном меню абзаца пункт \"Изменить стиль абзаца\" для одновременного изменения стиля всех абзацев, имеющих одинаковый стиль.</ahelp>" -#: 04090005.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3155562\n" -"32\n" +"05140000.xhp\n" +"par_idN106EF\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_APPLY\">Adds the user-defined field to the <emph>Selection</emph> list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_APPLY\">Добавляет определенное пользователем поле в список <emph>Выбор</emph></ahelp>" +msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Styles and Formatting window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar." +msgstr "Чтобы <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"закрепить\">закрепить</link> окно \"Стили и форматирование\", перетащите панель его заголовка к левому или правому краю рабочей области. Чтобы освободить окно, дважды щелкните свободное пространство на его панели инструментов." -#: 04090005.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"hd_id3151080\n" -"33\n" +"05140000.xhp\n" +"hd_id3147167\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "How to apply a style:" +msgstr "Применение стиля" -#: 04090005.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3154769\n" -"34\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3151264\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Removes the user-defined field from the selection list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Удаляет определенное пользователем поле из списка выбора. Удалены могут быть только те поля, которые не используются в текущем документе.</ahelp> Чтобы удалить поле, которое используется в текущем документе, из списка, сначала удалите все экземпляры этого поля в документе, а затем удалите его из списка." +msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph." +msgstr "Выделите текст. Чтобы применить стиль символов к одному слову, выделите это слово. Чтобы применить стиль абзаца, выделите абзац." -#: 04090005.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3145318\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3150756\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Значок</alt></image>" +msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." +msgstr "Дважды щелкните нужный стиль в окне \"Стили и форматирование\"." -#: 04090005.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3150169\n" -"35\n" +"05140000.xhp\n" +"par_idN1071D\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page." +msgstr "Можно назначить для стилей сочетания клавиш на вкладке <emph>Сервис - Настройка - Клавиатура</emph>." -#: 05170000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"tit\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3154643\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Load Styles" -msgstr "Загрузить стили" +msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your documents:" +msgstr "На панели инструментов окна \"Стили и форматирование\" расположены значки для форматирования документов." -#: 05170000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"hd_id3151242\n" -"1\n" +"05140000.xhp\n" +"hd_id3153146\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Load Styles" -msgstr "Загрузить стили" +msgid "Style Category" +msgstr "Категория стиля" -#: 05170000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"par_id3083446\n" -"2\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3147506\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">Импортирует стили форматирования из другого документа или шаблона в текущий документ.</ahelp></variable>" +msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Значок</alt></image>" -#: 05170000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"hd_id3149354\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3154106\n" "6\n" "help.text" -msgid "Categories" -msgstr "Категории" +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "Стили абзаца" -#: 05170000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"par_id3154561\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3149800\n" "7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the <emph>Templates </emph>list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Перечисляет доступные категории шаблонов. Щелкните категорию, чтобы просмотреть ее содержимое в списке <emph>Шаблоны</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Отображает стили форматирования абзацев.</ahelp> Используйте стили абзаца, чтобы применить такое же <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"форматирование\">форматирование</link> (шрифт, нумерация и разметка) к другим абзацам документа." -#: 05170000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"hd_id3149885\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3151319\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Значок</alt></image>" + +#: 05140000.xhp +msgctxt "" +"05140000.xhp\n" +"par_id3150351\n" "8\n" "help.text" -msgid "Templates" -msgstr "Шаблоны" +msgid "Character Styles" +msgstr "Стили символов" -#: 05170000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"par_id3145249\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3154570\n" "9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Lists the available templates for the selected category.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Перечисляет доступные шаблоны для выбранной категории.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Отображает стили форматирования символов.</ahelp> Используйте стили символов, чтобы применять стили шрифта к выделенному тексту в абзаце." + +#: 05140000.xhp +msgctxt "" +"05140000.xhp\n" +"par_id3159194\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Значок</alt></image>" -#: 05170000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"hd_id3148392\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3151332\n" "10\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "Frame Styles" +msgstr "Стили рамок" -#: 05170000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"par_id3149026\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3143282\n" "11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_TEXT_STYLE\">Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_TEXT_STYLE\">Загружает стили абзацев и символов из выбранного документа в текущий документ.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Отображает стили форматирования рамок.</ahelp> Используйте стили рамок для форматирования разметки и положения рамок." -#: 05170000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"hd_id3153717\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3149819\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Значок</alt></image>" + +#: 05140000.xhp +msgctxt "" +"05140000.xhp\n" +"par_id3148976\n" "12\n" "help.text" -msgid "Frame" -msgstr "Рамка" +msgid "Page Styles" +msgstr "Стили страницы" -#: 05170000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"par_id3156320\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3147220\n" "13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_FRAME_STYLE\">Loads the frame styles from the selected document into the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_FRAME_STYLE\">Загружает стили рамок из выбранного документа в текущий документ.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Отображает стили форматирования страниц.</ahelp> Используйте стили страницы, чтобы задавать разметку страниц, в том числе наличие верхних и нижних колонтитулов." -#: 05170000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"hd_id3147565\n" -"14\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3152766\n" "help.text" -msgid "Page" -msgstr "Страница" +msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Значок</alt></image>" -#: 05170000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"par_id3154642\n" -"15\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3154390\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_PAGE_STYLE\">Loads the page styles from the selected document into the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_PAGE_STYLE\">Загружает стили страницы из выбранного документа в текущий документ.</ahelp>" +msgid "List Styles" +msgstr "Стили списков" -#: 05170000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"hd_id3153147\n" -"18\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3153361\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерация" +msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Отображает стили форматирования нумерованных и маркированных списков.</ahelp> Используйте стили списков для форматирования символов номеров и маркеров или для указания отступов." -#: 05170000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"par_id3152587\n" -"19\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3150576\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_NUM_STYLE\">Loads the numbering styles from the selected document into the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_NUM_STYLE\">Загружает стили нумерации из выбранного документа в текущий документ.</ahelp>" +msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Значок</alt></image>" -#: 05170000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"hd_id3151176\n" -"16\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3145786\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Overwrite" -msgstr "Заменять" +msgid "Fill Format Mode" +msgstr "Режим заполнения форматов" -#: 05170000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"par_id3147514\n" -"17\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3156379\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_MERGE_STYLE\">Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_MERGE_STYLE\">Заменяет стили текущего документа, имеющие те же имена, что и загружаемые стили.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Применяет выбранный стиль к объекту или тексту, выделенному в документе. Чтобы применить стиль, щелкните этот значок, а затем выделите указателем мыши область в документе.</ahelp> Чтобы выйти из этого режима, повторно щелкните значок или нажмите клавишу ESC." -#: 05170000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"20\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3150114\n" "help.text" -msgid "Styles with identical names are automatically overwritten." -msgstr "Стили с одинаковыми именами заменяются автоматически." +msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Значок</alt></image>" -#: 05170000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"hd_id3153668\n" -"21\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3147490\n" +"18\n" "help.text" -msgid "From file" -msgstr "Из файла" +msgid "New Style from Selection" +msgstr "Создать стиль из выделенного" -#: 05170000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"05170000.xhp\n" -"par_id3147526\n" -"22\n" +"05140000.xhp\n" +"par_idN109BB\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Locate the file containing the styles that you want to load, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Выберите файл, содержащий стили, которые требуется загрузить, затем нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает подменю, содержащее дополнительные команды.</ahelp>" -#: 05130002.xhp -#, fuzzy +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"05130002.xhp\n" -"tit\n" +"05140000.xhp\n" +"par_idN109DA\n" "help.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Стиль символов" +msgid "New style from selection" +msgstr "Создать стиль из выделенного" -#: 05130002.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"05130002.xhp\n" -"hd_id3148489\n" -"1\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3149552\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Стиль символов\">Стиль символов</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Создает новый стиль на основе форматирования текущего абзаца, страницы или выделенной области.</ahelp>" -#: 05130002.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"05130002.xhp\n" -"par_id3154650\n" -"2\n" +"05140000.xhp\n" +"par_idN10A04\n" "help.text" -msgid "Here, you can create a font style." -msgstr "Здесь можно создать стиль шрифта." +msgid "Update style" +msgstr "Обновить стиль" -#: 04040000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"tit\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3146333\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Вставить закладку" +msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Отформатированные вручную атрибуты текста в положении курсора будут добавлены к стилю, выбранному в окне \"Стили и форматирование\".</ahelp>" -#: 04040000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"bm_id4974211\n" +"05140000.xhp\n" +"par_idN10A31\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>закладки;вставка</bookmark_value>" +msgid "Load style" +msgstr "Загрузить стиль" -#: 04040000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"hd_id3147506\n" -"1\n" +"05140000.xhp\n" +"par_idN10A36\n" "help.text" -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Вставить закладку" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from another document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно \"Загрузить стили\" для импорта стилей из другого документа.</ahelp>" -#: 04040000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"par_id3149806\n" -"2\n" +"05140000.xhp\n" +"par_id3148860\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable>" -msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Вставка закладки в положении курсора. Затем для быстрого перехода к отмеченному месту в следующий раз можно использовать \"Навигатор\".</ahelp> В документе HTML закладки преобразуются в привязки, к которым можно перейти с помощью гиперссылки. </variable>" +msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>." +msgstr "Дополнительные сведения о <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">стилях</link>." -#: 04040000.xhp +#: 05140000.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"par_id3153677\n" -"3\n" +"05140000.xhp\n" +"hd_id3155576\n" +"26\n" "help.text" -msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmark</emph> entry, and then double-click the bookmark." -msgstr "Чтобы быстро перейти к конкретной закладке, нажмите клавишу F5, чтобы открыть <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"навигатор\">навигатор</link>, нажмите знак \"плюс\" (+) радом с элементом<emph> Закладка</emph>, а затем дважды щелкните закладку." +msgid "Applied Styles" +msgstr "Используемые стили" + +#: 05150000.xhp +msgctxt "" +"05150000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Автозамена" -#: 04040000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"par_id3151308\n" -"4\n" +"05150000.xhp\n" +"bm_id3153925\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Также можно щелкнуть правой кнопкой поле <emph>Номер страницы</emph> слева в <emph>строке состояния</emph> в нижней части окна, а затем выбрать закладку для перехода.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>функция автозамены;текстовые документы</bookmark_value>" -#: 04040000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"hd_id3154188\n" -"5\n" +"05150000.xhp\n" +"hd_id3153925\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Закладки" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"Автоформат\">Автозамена</link>" -#: 04040000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"par_id3155178\n" -"10\n" +"05150000.xhp\n" +"par_id3151182\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Введите имя создаваемой закладки. В нижнем списке содержатся имена всех закладок, имеющихся в текущем документе. Чтобы удалить закладку, выберите ее в списке и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>.</ahelp>" +msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph></link>." +msgstr "Автоматическое форматирование файла в соответствии с параметрами, заданными в меню <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Сервис - Автозамена\"><emph>Сервис - Автозамена</emph> <emph>Параметры</emph></link>." -#: 04040000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"par_id3149483\n" -"13\n" +"05150000.xhp\n" +"hd_id1029200810080924\n" "help.text" -msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #" -msgstr "Для названий закладок не разрешается использовать следующие символы: / \\ @ : * ? \" ; , . #" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Параметры автозамены</link>" -#: 04040000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"hd_id3149817\n" -"11\n" +"05150000.xhp\n" +"par_id1029200810080924\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Opens the AutoCorrect dialog." +msgstr "Открывается диалоговое окно Автозамена." -#: 04040000.xhp +#: 05150000.xhp msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"par_id3151251\n" -"12\n" +"05150000.xhp\n" +"par_id3147570\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark from the <emph>Insert Bookmark</emph> dialog and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">Чтобы удалить закладку, выберите ее в диалоговом окне <emph>Вставка закладки</emph> и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>. Диалоговое окно подтверждения не появляется.</ahelp>" +msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>." +msgstr "Чтобы открыть диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Автоформат таблиц\">Автоформат таблиц</link>, щелкните ячейку таблицы, а затем выберите команду <emph>Формат - Автоформат</emph>." -#: 06110000.xhp +#: 05150100.xhp msgctxt "" -"06110000.xhp\n" +"05150100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Calculate" -msgstr "Вычислить" +msgid "While Typing" +msgstr "При вводе" -#: 06110000.xhp +#: 05150100.xhp msgctxt "" -"06110000.xhp\n" -"hd_id3154505\n" +"05150100.xhp\n" +"hd_id3147436\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Вычислить\">Вычислить</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">While Typing</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"При вводе\">При вводе</link>" -#: 06110000.xhp +#: 05150100.xhp msgctxt "" -"06110000.xhp\n" -"par_id3150021\n" +"05150100.xhp\n" +"par_id3154017\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">Calculates the selected formula and copies the result to the clipboard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">Вычисляет результат по выбранной формуле и копирует его в буфер обмена.</ahelp>" - -#: mm_emabod.xhp -msgctxt "" -"mm_emabod.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "E-Mail Message" -msgstr "Сообщение электронной почты" +msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>, and then click the <emph>Options </emph>tab.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">При вводе текста документ форматируется автоматически. Чтобы настроить параметры форматирования, выберите <emph>Сервис - Параметры</emph><emph> автозамены</emph>, а затем щелкните по вкладке<emph> Параметры</emph>.</ahelp>" -#: mm_emabod.xhp +#: 05150100.xhp msgctxt "" -"mm_emabod.xhp\n" -"par_idN1053C\n" +"05150100.xhp\n" +"par_id3148488\n" +"3\n" "help.text" -msgid "E-Mail Message" -msgstr "Сообщение электронной почты" +msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text files, but not characters that you have manually formatted. Automatic <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">word completion</link> only occurs after you type a word for the second time in a document." +msgstr "Вы можете использовать Автозамену для форматирования текстовых документов и обычных текстовых файлов ASCII, но не символов, которые вы форматировали вручную. Автоматическая <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"подстановка слов\">подстановка слов</link> происходит только после того, как вы вводите слово второй раз в данном документе." -#: mm_emabod.xhp +#: 05150100.xhp msgctxt "" -"mm_emabod.xhp\n" -"par_idN10540\n" +"05150100.xhp\n" +"par_id3147407\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-mail</link> attachments." -msgstr "Введите сообщение и приветствие для файлов, которые отправляются как вложения <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">электронной почты</link>." +msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>." +msgstr "Чтобы отменить последнее действие Автозамены, выберите <emph>Правка - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Отменить\"><emph>Отменить</emph></link>." -#: mm_emabod.xhp +#: 05150100.xhp msgctxt "" -"mm_emabod.xhp\n" -"par_idN10554\n" +"05150100.xhp\n" +"par_id3150536\n" +"25\n" "help.text" -msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "Это сообщение должно содержать приветствие" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Other AutoCorrect rules</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Другие правила Автоформата\">Другие правила Автозамены</link>" -#: mm_emabod.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"mm_emabod.xhp\n" -"par_idN10558\n" +"05150101.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation to the e-mail.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет приветствие к сообщению.</ahelp>" +msgid "AutoFormat for Tables" +msgstr "Автоформат таблиц" -#: mm_emabod.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"mm_emabod.xhp\n" -"par_idN1055B\n" +"05150101.xhp\n" +"bm_id2655415\n" "help.text" -msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "Вставить личное приветствие" +msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>таблицы;функция автоформата</bookmark_value> <bookmark_value>стили;стили таблиц</bookmark_value> <bookmark_value>функция автоформата для таблиц</bookmark_value>" -#: mm_emabod.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"mm_emabod.xhp\n" -"par_idN1055F\n" +"05150101.xhp\n" +"hd_id3148485\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет личное приветствие. Чтобы использовать стандартное приветствие, снимите этот флажок.</ahelp>" +msgid "AutoFormat for Tables" +msgstr "Автоформат таблиц" -#: mm_emabod.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"mm_emabod.xhp\n" -"par_idN10562\n" +"05150101.xhp\n" +"par_id3149500\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Female" -msgstr "Женщина" +msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"HID_AUTOFMT_TABLE\">Автоматически применяет к текущей таблице форматирование, в том числе шрифты, затенение и границы.</ahelp></variable>" -#: mm_emabod.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"mm_emabod.xhp\n" -"par_idN10566\n" +"05150101.xhp\n" +"hd_id3151388\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите личное приветствие для получателя-женщины.</ahelp>" +msgid "Applying an AutoFormat to a Table" +msgstr "Применение автоформата к таблице" -#: mm_emabod.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"mm_emabod.xhp\n" -"par_idN10569\n" +"05150101.xhp\n" +"par_id3145828\n" +"4\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Создать" +msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format." +msgstr "Щелкните ячейку таблицы или выделите ячейки, которые требуется форматировать." -#: mm_emabod.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"mm_emabod.xhp\n" -"par_idN1056D\n" +"05150101.xhp\n" +"par_id3153006\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a female recipient.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Настраиваемое приветствие</link> для женщины-получателя.</ahelp>" +msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat</emph>, and then click the format that you to want to apply." +msgstr "Выберите пункт <emph>Формат - </emph><emph>Автоформат</emph>, а затем щелкните формат, который требуется применить." -#: mm_emabod.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"mm_emabod.xhp\n" -"par_idN1057E\n" +"05150101.xhp\n" +"par_id3145585\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Male" -msgstr "Мужчина" +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>OK</emph>." -#: mm_emabod.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"mm_emabod.xhp\n" -"par_idN10582\n" +"05150101.xhp\n" +"hd_id3148386\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите личное приветствие для получателя-мужчины.</ahelp>" +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: mm_emabod.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"mm_emabod.xhp\n" -"par_idN10585\n" +"05150101.xhp\n" +"par_id3149022\n" +"9\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Создать" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:LB_FORMAT\">Список доступных стилей форматирования для таблиц. Щелкните нужный формат, а затем нажмите кнопку <emph>ОК</emph>.</ahelp>" -#: mm_emabod.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"mm_emabod.xhp\n" -"par_idN10589\n" +"05150101.xhp\n" +"hd_id3153722\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a male recipient.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Настраиваемое приветствие</link> для мужчины-получателя.</ahelp>" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: mm_emabod.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"mm_emabod.xhp\n" -"par_idN1059A\n" +"05150101.xhp\n" +"par_id3151185\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Field name" -msgstr "Имя поля" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Adds a new table style to the list.</ahelp>" +msgstr "" -#: mm_emabod.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"mm_emabod.xhp\n" -"par_idN1059E\n" +"05150101.xhp\n" +"par_id3154646\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите имя поля базы данных адресов, содержащего сведения о половой принадлежности.</ahelp>" +msgid "Format a table in your document." +msgstr "Начните форматировать таблицу в документе." -#: mm_emabod.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"mm_emabod.xhp\n" -"par_idN105A1\n" +"05150101.xhp\n" +"par_id3156320\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Field value" -msgstr "Значение поля" +msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>." +msgstr "Выделите таблицу, затем выберите команду <emph>Формат - Автоформат</emph>." -#: mm_emabod.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"mm_emabod.xhp\n" -"par_idN105A5\n" +"05150101.xhp\n" +"par_id3153156\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите значение поля, указывающее на пол получателя.</ahelp>" +msgid "Click <emph>Add</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>." -#: mm_emabod.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"mm_emabod.xhp\n" -"par_idN105A8\n" +"05150101.xhp\n" +"par_id3151168\n" +"15\n" "help.text" -msgid "General salutation" -msgstr "Общее приветствие" +msgid "In the <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\"><emph>Add AutoFormat</emph></link> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>." +msgstr "В диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Добавить автоформат\"><emph>Добавить автоформат</emph></link> введите имя и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: mm_emabod.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"mm_emabod.xhp\n" -"par_idN105AC\n" +"05150101.xhp\n" +"hd_id3147516\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default greeting to use if a personalized salutation cannot be created.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите стандартное приветствие для использования при невозможности создать личное.</ahelp>" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: mm_emabod.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"mm_emabod.xhp\n" -"par_idN105AF\n" +"05150101.xhp\n" +"par_id3150707\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Write your message here" -msgstr "Напишите здесь ваше сообщение" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style.</ahelp>" +msgstr "" -#: mm_emabod.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"mm_emabod.xhp\n" -"par_idN105B3\n" +"05150101.xhp\n" +"hd_id3153534\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the e-mail.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите основной текст электронного сообщения.</ahelp>" +msgid "Formatting" +msgstr "Форматирование" -#: 05090200.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"05090200.xhp\n" -"tit\n" +"05150101.xhp\n" +"par_id3154477\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Столбцы" +msgid "Select the formatting attributes that you to include in the selected table style." +msgstr "Выберите атрибуты форматирования, которые требуется включить в выбранный стиль таблицы." -#: 05090200.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"05090200.xhp\n" -"hd_id3150756\n" -"1\n" +"05150101.xhp\n" +"hd_id3151317\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Столбцы\">Столбцы</link>" +msgid "Number format" +msgstr "Числовой формат" -#: 05090200.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"05090200.xhp\n" -"par_id3149294\n" -"2\n" +"05150101.xhp\n" +"par_id3150970\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Specify the column width properties." -msgstr "Задайте свойства ширины столбцов." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Includes numbering formats in the selected table style.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05090200.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"05090200.xhp\n" -"hd_id3147510\n" -"3\n" +"05150101.xhp\n" +"hd_id3150350\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Adapt table width" -msgstr "Подогнать ширину таблицы" +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" -#: 05090200.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"05090200.xhp\n" -"par_id3154280\n" -"4\n" +"05150101.xhp\n" +"par_id3152961\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_MOD_TBL\">Maintains the current width of the table when you change the width of a column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_MOD_TBL\">Сохраняет текущую ширину таблицы при изменении ширины отдельного столбца.</ahelp> Этот параметр недоступен, если на вкладке <emph>Таблица</emph> в области <emph>Выравнивание</emph> выбран параметр <emph>Автоматически</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Includes font formatting in the selected table style.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05090200.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"05090200.xhp\n" -"hd_id3145587\n" -"5\n" +"05150101.xhp\n" +"hd_id3154575\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Adjust columns proportionally" -msgstr "Выровнять ширину столбцов" +msgid "Alignment" +msgstr "Выравнивание" -#: 05090200.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"05090200.xhp\n" -"par_id3153530\n" -"6\n" +"05150101.xhp\n" +"par_id3155896\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_PROP\">Resizes the table width in relation to the column width that you enter.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_PROP\">Изменяет ширину таблицы в соответствии с введенной вами шириной столбца.</ahelp> Этот параметр недоступен, если на вкладке <emph>Таблица</emph> в области <emph>Выравнивание</emph> выбран параметр <emph>Автоматически</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected table style.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05090200.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"05090200.xhp\n" -"hd_id3150349\n" -"7\n" +"05150101.xhp\n" +"hd_id3149690\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Remaining space" -msgstr "Свободное пространство" +msgid "Border" +msgstr "Обрамление" -#: 05090200.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"05090200.xhp\n" -"par_id3154571\n" -"8\n" +"05150101.xhp\n" +"par_id3154200\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:ED_SPACE\">Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the <emph>Table </emph>tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:ED_SPACE\">Отображает количество места, доступного для изменения ширины столбцов. Чтобы задать ширину таблицы, откройте вкладку <emph>Таблица</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Includes border styles in the selected table style.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05090200.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"05090200.xhp\n" -"hd_id3154476\n" -"9\n" +"05150101.xhp\n" +"hd_id3159201\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Column width" -msgstr "Ширина столбцов" +msgid "Pattern" +msgstr "Заливка" -#: 05090200.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"05090200.xhp\n" -"par_id3150976\n" -"10\n" +"05150101.xhp\n" +"par_id3151325\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Specify the column widths for the table." -msgstr "Задайте ширину столбцов для таблицы." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Includes background styles in the selected table style.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05090200.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"05090200.xhp\n" -"hd_id3155899\n" -"11\n" +"05150101.xhp\n" +"hd_id3149302\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Column widths" -msgstr "Ширина столбца" +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" -#: 05090200.xhp +#: 05150101.xhp msgctxt "" -"05090200.xhp\n" -"par_id3159193\n" -"12\n" +"05150101.xhp\n" +"par_id3149490\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:COL_MF_6\">Enter the width that you want for the column.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:COL_MF_6\">Введите требуемую ширину для столбца.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05090200.xhp -#, fuzzy +#: 05150104.xhp msgctxt "" -"05090200.xhp\n" -"hd_id3155182\n" -"13\n" +"05150104.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Left Arrow" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nСТРЕЛКА ВЛЕВО\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nСтрелка влево" +msgid "Combine" +msgstr "Объединить" -#: 05090200.xhp +#: 05150104.xhp msgctxt "" -"05090200.xhp\n" -"par_id3149494\n" -"14\n" +"05150104.xhp\n" +"hd_id3154502\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_DOWN\">Displays the table columns found to the left of the current column.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_DOWN\">Отображает столбцы таблицы, обнаруженные слева от текущего.</ahelp>" +msgid "Combine" +msgstr "Объединить" -#: 05090200.xhp -#, fuzzy +#: 05150104.xhp msgctxt "" -"05090200.xhp\n" -"hd_id3149814\n" -"15\n" +"05150104.xhp\n" +"hd_id3150020\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Right Arrow" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nСТРЕЛКА ВПРАВО\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nСтрелка вправо" +msgid "Minimum Size" +msgstr "Минимальный размер" -#: 05090200.xhp +#: 05150104.xhp msgctxt "" -"05090200.xhp\n" -"par_id3149099\n" -"16\n" +"05150104.xhp\n" +"par_id3145241\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_UP\">Displays the table columns found to the right of the current column.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_UP\">Отображает столбцы таблицы, обнаруженные справа от текущего.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\">Введите минимальную длину для объединения однострочных абзацев в процентах от ширины страницы.</ahelp>" -#: 04120201.xhp +#: 05150200.xhp msgctxt "" -"04120201.xhp\n" +"05150200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Styles" -msgstr "Стили" +msgid "Apply" +msgstr "Применить" -#: 04120201.xhp +#: 05150200.xhp msgctxt "" -"04120201.xhp\n" -"hd_id3145825\n" -"36\n" +"05150200.xhp\n" +"bm_id5028839\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Стили\">Стили</link>" +msgid "<bookmark_value>automatic heading formatting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>автоформатирование заголовка</bookmark_value>" -#: 04120201.xhp +#: 05150200.xhp msgctxt "" -"04120201.xhp\n" -"par_id3154505\n" -"37\n" +"05150200.xhp\n" +"bm_id\n" "help.text" -msgid "You can assign different paragraph styles to change the formatting of index titles, separators and index entries. You can also modify paragraph styles in this dialog." -msgstr "Различные стили абзаца можно использовать для изменения форматирования заголовков указателя, разделителей и элементов. Также в этом диалоговом окне можно изменять стили." +msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>функция автозамены;заголовки</bookmark_value> <bookmark_value>заголовки;автоматические</bookmark_value> <bookmark_value>разделительные линии;функция автозамены</bookmark_value>" -#: 04120201.xhp +#: 05150200.xhp msgctxt "" -"04120201.xhp\n" -"hd_id3150565\n" -"26\n" +"05150200.xhp\n" +"hd_id3155962\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Assignment" -msgstr "Назначение" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Применить\">Применить</link>" -#: 04120201.xhp +#: 05150200.xhp msgctxt "" -"04120201.xhp\n" -"hd_id3147171\n" -"28\n" +"05150200.xhp\n" +"par_id3149871\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Levels" -msgstr "Уровни" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Автоматическое форматирование файла в соответствии с параметрами, заданными в меню <emph>Сервис - Автозамена</emph> <emph>Параметры</emph>.</ahelp>" -#: 04120201.xhp +#: 05150200.xhp msgctxt "" -"04120201.xhp\n" -"par_id3151180\n" -"29\n" +"05150200.xhp\n" +"par_id3147404\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_LEVEL\">Select the index level that you change the formatting of.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_LEVEL\">Выберите уровень указателя, форматирование которого необходимо изменить.</ahelp>" +msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:" +msgstr "При применении автоформата используются следующие правила." -#: 04120201.xhp +#: 05150200.xhp msgctxt "" -"04120201.xhp\n" -"hd_id3147571\n" -"30\n" +"05150200.xhp\n" +"hd_id3155625\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Paragraph Styles" -msgstr "Стили абзацев" +msgid "AutoCorrect for Headings" +msgstr "Автозамена заголовков" -#: 04120201.xhp +#: 05150200.xhp msgctxt "" -"04120201.xhp\n" -"par_id3149290\n" -"31\n" +"05150200.xhp\n" +"par_id3154505\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\">Выберите стиль абзаца, который требуется применить к выбранному уровню указателя, и нажмите кнопку \"Применить\" (<emph><)</emph>.</ahelp>" +msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:" +msgstr "Абзац форматируется как заголовок, если выполнены следующие условия:" -#: 04120201.xhp +#: 05150200.xhp msgctxt "" -"04120201.xhp\n" -"hd_id3145418\n" -"32\n" +"05150200.xhp\n" +"par_id3145241\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<" -msgstr "<" +msgid "paragraph begins with a capital letter" +msgstr "абзац начинается с заглавной буквы;" -#: 04120201.xhp +#: 05150200.xhp msgctxt "" -"04120201.xhp\n" -"par_id3154099\n" -"33\n" +"05150200.xhp\n" +"par_id3148386\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_TOX_STYLES_BT_ASSIGN\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_TOX_STYLES_BT_ASSIGN\">Форматирует выбранный уровень указателя с использованием выбранного стиля абзаца.</ahelp>" +msgid "paragraph does not end with a punctuation mark" +msgstr "в конце абзаца нет знака препинания;" -#: 04120201.xhp +#: 05150200.xhp msgctxt "" -"04120201.xhp\n" -"hd_id3149807\n" -"34\n" +"05150200.xhp\n" +"par_id3150564\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +msgid "empty paragraph above and below the paragraph" +msgstr "над и под абзацем расположены пустые абзацы." -#: 04120201.xhp +#: 05150200.xhp msgctxt "" -"04120201.xhp\n" -"par_id3153539\n" -"35\n" +"05150200.xhp\n" +"hd_id3149030\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_STD\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_STD\">Восстанавливает форматирование выбранного уровня, заменяя его стилем по умолчанию</ahelp>" +msgid "AutoCorrect for Bullets / Numbering" +msgstr "Автозамена маркеров / нумерации" -#: 04120201.xhp +#: 05150200.xhp msgctxt "" -"04120201.xhp\n" -"hd_id3154474\n" -"38\n" +"05150200.xhp\n" +"par_id3156316\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgid "To create a bulleted list, type a hyphen (-), star (*), or plus sign (+), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph." +msgstr "Чтобы создать маркированный список, введите в начале абзаца дефис (-), звездочку (*) или плюс (+), а затем нажмите клавишу ПРОБЕЛ или TAB." -#: 04120201.xhp +#: 05150200.xhp msgctxt "" -"04120201.xhp\n" -"par_id3153675\n" -"39\n" +"05150200.xhp\n" +"par_id3150763\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_EDIT_STYLE\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_EDIT_STYLE\">Открывает диалоговое окно <emph>Стиль абзаца</emph>, в котором можно изменить выбранный стиль абзаца.</ahelp>" +msgid "To create a numbered list, type a number followed by a period (.), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph." +msgstr "Чтобы создать нумерованный список, введите в начале абзаца номер и точку (.), а затем нажмите клавишу ПРОБЕЛ или TAB." -#: 06080100.xhp +#: 05150200.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"tit\n" +"05150200.xhp\n" +"par_id3147507\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Footnotes" -msgstr "Сноски" +msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the <emph>Standard</emph>, <emph>Text body</emph> or <emph>Text body indent</emph> paragraph styles." +msgstr "Автонумерация применяется только к абзацам со стилем <emph>Стандартный</emph>, <emph>Основной текст</emph> или <emph>Основной текст с отступом</emph>." -#: 06080100.xhp +#: 05150200.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3154705\n" -"1\n" +"05150200.xhp\n" +"hd_id3152941\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Сноски\">Сноски</link>" +msgid "AutoCorrect for Separator Lines" +msgstr "Автозамена разделительных линий" -#: 06080100.xhp +#: 05150200.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3149500\n" -"2\n" +"05150200.xhp\n" +"par_id3154105\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the formatting for footnotes and endnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The following rules apply:" +msgstr "Если ввести три или более дефиса (---), подчеркивания (___) или знака равенства (===) подряд, а затем нажать клавишу ВВОД, абзац будет заменен на горизонтальную линию шириной в страницу. Эта линия является <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"нижней границей\">нижней границей</link> предыдущего абзаца. Применяются следующие правила." -#: 06080100.xhp +#: 05150200.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154560\n" -"47\n" +"05150200.xhp\n" +"par_id3153530\n" +"12\n" "help.text" -msgid "To set additional option for footnotes and endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab." -msgstr "Чтобы задать дополнительный параметр для сносок и концевых сносок, выберите команду <emph>Формат - Страница</emph>, а затем откройте вкладку <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Сноска\"><emph>Сноска</emph></link>." +msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick, gap 0.75 mm)." +msgstr "Три дефиса (-) дают одинарную линию (толщина 0,05 тчк, расстояние 0,75 мм)." -#: 06080100.xhp +#: 05150200.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149884\n" -"9\n" +"05150200.xhp\n" +"par_id3154477\n" +"13\n" "help.text" -msgid "AutoNumbering" -msgstr "Автонумерация" +msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)." +msgstr "Три подчеркивания (_) дают одинарную линию (толщина 1 тчк, расстояние 0,75 мм)." -#: 06080100.xhp +#: 05150200.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3148394\n" -"11\n" +"05150200.xhp\n" +"par_id3150982\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "Three equal signs (=) yield a double line (1.10 pt thick, gap 0.75 mm)." +msgstr "Три знака равенства (=) дают двойную линию (толщина 1,10 тчк, расстояние 0,75 мм)." + +#: 05150300.xhp +msgctxt "" +"05150300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерация" +msgid "Apply and Edit Changes" +msgstr "Принятие и правка изменений" -#: 06080100.xhp +#: 05150300.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"12\n" +"05150300.xhp\n" +"hd_id3149353\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the numbering style that you want to use for footnotes or endnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Apply and Edit Changes\">Apply and Edit Changes</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Принятие и правка изменений\">Принятие и правка изменений</link>" -#: 06080100.xhp +#: 05150300.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3147570\n" -"13\n" +"05150300.xhp\n" +"par_id3152999\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выбор" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Автоматическое форматирование файла в соответствии с параметрами, заданными в меню <emph>Сервис - Параметры</emph><emph> автозамены</emph>. В появившемся диалоговом окне вас попросят принять или отклонить изменения.</ahelp>" -#: 06080100.xhp +#: 05150300.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3151180\n" -"14\n" +"05150300.xhp\n" +"hd_id3148775\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgid "Accept All" +msgstr "Принять все" -#: 06080100.xhp +#: 05150300.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150763\n" -"15\n" +"05150300.xhp\n" +"par_id3149029\n" +"5\n" "help.text" -msgid "A, B, C" -msgstr "А, Б, В" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_ACCEPT\">Applies all of the formatting changes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_ACCEPT\">Применяет все предложенные изменения.</ahelp>" -#: 06080100.xhp +#: 05150300.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3153154\n" -"16\n" +"05150300.xhp\n" +"hd_id3153722\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Uppercase" -msgstr "Прописные буквы" +msgid "Reject All" +msgstr "Отклонить все" -#: 06080100.xhp +#: 05150300.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3151171\n" -"17\n" +"05150300.xhp\n" +"par_id3149711\n" +"7\n" "help.text" -msgid "a, b, c" -msgstr "а, б, в" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_REJECT\">Rejects all of the formatting changes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_REJECT\">Отклоняет все предложенные изменения.</ahelp>" -#: 06080100.xhp +#: 05150300.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3147508\n" -"18\n" +"05150300.xhp\n" +"hd_id3150756\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Lowercase" -msgstr "Строчные буквы" +msgid "Edit Changes" +msgstr "Правка изменений" -#: 06080100.xhp +#: 05150300.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150706\n" -"19\n" +"05150300.xhp\n" +"par_id3147570\n" +"9\n" "help.text" -msgid "I, II, III" -msgstr "I, II, III" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Открывается диалоговое окно, в котором вас попросят принять или отклонить изменения Автозамены. Вы сможете также просмотреть изменения, внесенные интересующим вас автором или в интересующее вас время.</ahelp>" -#: 06080100.xhp +#: 05150300.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3152940\n" -"20\n" +"05150300.xhp\n" +"par_id3151184\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Roman numerals (upper case)" -msgstr "Римские цифры (прописные)" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Accept or Reject AutoFormat Changes, Filter tab\">Accept or Reject Changes, Filter tab</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Принять или отклонить изменения Автоформата, вкладка Фильтр\">Принять или отклонить изменения, вкладка Фильтр</link>" -#: 06080100.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3153530\n" -"21\n" +"05170000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "i, ii, iii" -msgstr "i, ii, iii" +msgid "Load Styles" +msgstr "Загрузить стили" -#: 06080100.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"22\n" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3151242\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Roman numerals (lower case)" -msgstr "Римские цифры (строчные)" +msgid "Load Styles" +msgstr "Загрузить стили" -#: 06080100.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150981\n" -"23\n" +"05170000.xhp\n" +"par_id3083446\n" +"2\n" "help.text" -msgid "1, 2, 3" -msgstr "1, 2, 3" +msgid "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">Импортирует стили форматирования из другого документа или шаблона в текущий документ.</ahelp></variable>" -#: 06080100.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"24\n" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3149354\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Arabic numerals" -msgstr "Арабские цифры" +msgid "Categories" +msgstr "Категории" -#: 06080100.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3147525\n" -"57\n" +"05170000.xhp\n" +"par_id3154561\n" +"7\n" "help.text" -msgid "A,... AA,... AAA,..." -msgstr "А,... АА,... ААА,..." +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the <emph>Templates </emph>list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Перечисляет доступные категории шаблонов. Щелкните категорию, чтобы просмотреть ее содержимое в списке <emph>Шаблоны</emph>.</ahelp>" -#: 06080100.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3155895\n" -"58\n" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3149885\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"AA\"." -msgstr "Алфавитная нумерация заглавными буквами. Когда используемые буквы алфавита заканчиваются, нумерация начинается заново с \"АА\"." +msgid "Templates" +msgstr "Шаблоны" -#: 06080100.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154194\n" -"59\n" +"05170000.xhp\n" +"par_id3145249\n" +"9\n" "help.text" -msgid "a,... aa,... aaa,..." -msgstr "а, .., аа, .., ааа, ..." +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Lists the available templates for the selected category.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Перечисляет доступные шаблоны для выбранной категории.</ahelp>" -#: 06080100.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3149297\n" -"60\n" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3148392\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"aa\"." -msgstr "Алфавитная нумерация строчными буквами. Когда используемые буквы алфавита заканчиваются, нумерация начинается заново с \"аа\"." +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: 06080100.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3151330\n" -"25\n" +"05170000.xhp\n" +"par_id3149026\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Counting" -msgstr "Счет" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_TEXT_STYLE\">Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_TEXT_STYLE\">Загружает стили абзацев и символов из выбранного документа в текущий документ.</ahelp>" -#: 06080100.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3155186\n" -"26\n" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3153717\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Select the numbering option for the footnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Frame" +msgstr "Рамка" -#: 06080100.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3149096\n" -"65\n" +"05170000.xhp\n" +"par_id3156320\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Option" -msgstr "Параметр" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_FRAME_STYLE\">Loads the frame styles from the selected document into the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_FRAME_STYLE\">Загружает стили рамок из выбранного документа в текущий документ.</ahelp>" -#: 06080100.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3151256\n" -"66\n" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3147565\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" +msgid "Page" +msgstr "Страница" -#: 06080100.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3147094\n" -"27\n" +"05170000.xhp\n" +"par_id3154642\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Per page" -msgstr "По страницам" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_PAGE_STYLE\">Loads the page styles from the selected document into the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_PAGE_STYLE\">Загружает стили страницы из выбранного документа в текущий документ.</ahelp>" -#: 06080100.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3148983\n" -"28\n" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3153147\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Restarts the numbering of footnotes at the top of each page. This option is only available if the <emph>End of page </emph>check box is selected in the <emph>Position </emph>area." -msgstr "Заново начинает нумерацию сносок с верха каждой страницы. Этот параметр доступен, только если в области <emph>Положение</emph> установлен флажок <emph>В конце страницы</emph>." +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерация" -#: 06080100.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3149040\n" -"29\n" +"05170000.xhp\n" +"par_id3152587\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Per chapter" -msgstr "По главам" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_NUM_STYLE\">Loads the numbering styles from the selected document into the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_NUM_STYLE\">Загружает стили нумерации из выбранного документа в текущий документ.</ahelp>" -#: 06080100.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3152766\n" -"30\n" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3151176\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Restarts the numbering of footnotes at the beginning of each chapter." -msgstr "Заново начинает нумерацию сносок с начала каждой главы." +msgid "Overwrite" +msgstr "Заменять" -#: 06080100.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3155147\n" -"31\n" +"05170000.xhp\n" +"par_id3147514\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Per document" -msgstr "По документу" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_MERGE_STYLE\">Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_MERGE_STYLE\">Заменяет стили текущего документа, имеющие те же имена, что и загружаемые стили.</ahelp>" -#: 06080100.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3153347\n" -"32\n" +"05170000.xhp\n" +"par_id3150358\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." -msgstr "Сквозная нумерация сносок в документе." +msgid "Styles with identical names are automatically overwritten." +msgstr "Стили с одинаковыми именами заменяются автоматически." -#: 06080100.xhp +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"33\n" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3153668\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Start at" -msgstr "Начать с" +msgid "From file" +msgstr "Из файла" -#: 06080100.xhp -#, fuzzy +#: 05170000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3156268\n" -"34\n" +"05170000.xhp\n" +"par_id3147526\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FOOTNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Введите номер для первой сноски в документе. Этот параметр доступен, только если в поле <emph>Счет</emph> выбран параметр \"По документу\".</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Locate the file containing the styles that you want to load, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Выберите файл, содержащий стили, которые требуется загрузить, затем нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>.</ahelp>" -#: 06080100.xhp +#: 05180000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3151036\n" -"50\n" +"05180000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Before" -msgstr "Перед" +msgid "Wrap" +msgstr "Обтекание" -#: 06080100.xhp -#, fuzzy +#: 05180000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150587\n" -"51\n" +"05180000.xhp\n" +"hd_id3145826\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"To \" to display \"To 1\"." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Введите текст, который требуется отображать перед номером сноски в тексте примечания.</ahelp> Например, введите \"К №\", чтобы отображалось \"К №1\"." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Обтекание\">Обтекание</link>" -#: 06080100.xhp +#: 05180000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3156364\n" -"52\n" +"05180000.xhp\n" +"par_id3153002\n" +"2\n" "help.text" -msgid "After" -msgstr "После" +msgid "Sets the text wrap options for graphics, objects, and frames." +msgstr "Задает параметры обтекания текстом для объектов, графических объектов и рамок." -#: 06080100.xhp -#, fuzzy +#: 05180000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3155906\n" -"53\n" +"05180000.xhp\n" +"hd_id3150022\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Введите текст, который требуется отображать после номера сноски в тексте примечания.</ahelp> Например, введите \")\", чтобы отображалось \"1)\"." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No wrap\">No wrap</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Без обтекания\">Без обтекания</link>" -#: 06080100.xhp +#: 05180000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3148875\n" -"3\n" +"05180000.xhp\n" +"hd_id3150934\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Положение" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Page wrap\">Page wrap</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Обтекание страницей\">Обтекание страницей</link>" -#: 06080100.xhp +#: 05180000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3148888\n" +"05180000.xhp\n" +"hd_id3149027\n" "5\n" "help.text" -msgid "End of page" -msgstr "В конце страницы" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Dynamic page wrap\">Dynamic page wrap</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Динамическое обтекание страницей\">Динамическое обтекание страницей</link>" -#: 06080100.xhp +#: 05180000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3151385\n" +"05180000.xhp\n" +"hd_id3153718\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Displays footnotes at the bottom of the page.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap through\">Wrap through</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Сквозное обтекание\">Сквозное обтекание</link>" -#: 06080100.xhp +#: 05180000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149549\n" +"05180000.xhp\n" +"hd_id3156321\n" "7\n" "help.text" -msgid "End of document" -msgstr "В конце документа" - -#: 06080100.xhp -msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150123\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Displays footnotes at the end of the document as endnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"In background\">In background</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"На заднем плане\">На заднем плане</link>" -#: 06080100.xhp +#: 05180000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3155871\n" -"35\n" +"05180000.xhp\n" +"hd_id3151180\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Styles" -msgstr "Стили" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Contour\">Contour</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Контур\">Контур</link>" -#: 06080100.xhp +#: 05180000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3150695\n" -"36\n" +"05180000.xhp\n" +"hd_id3147566\n" +"9\n" "help.text" -msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Чтобы сноски в документе выглядели одинаково, назначьте им стиль абзаца." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\">Edit Contour</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Правка контуров\">Правка контуров</link>" -#: 06080100.xhp +#: 05180000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147418\n" -"37\n" +"05180000.xhp\n" +"hd_id3149294\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"First paragraph\">First paragraph</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Первый абзац\">Первый абзац</link>" -#: 06080100.xhp +#: 05180000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3147620\n" -"38\n" +"05180000.xhp\n" +"hd_id3147341\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Правка\">Правка</link>" -#: 06080100.xhp +#: 05190000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147495\n" -"39\n" +"05190000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Page" -msgstr "Страница" +msgid "Split Table" +msgstr "Разбить таблицу" -#: 06080100.xhp +#: 05190000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3145128\n" -"40\n" +"05190000.xhp\n" +"bm_id3153246\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for footnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<bookmark_value>tables; splitting</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables; at cursor position</bookmark_value><bookmark_value>dividing tables</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>таблицы; разбиение</bookmark_value><bookmark_value>разбиение таблиц; по положению курсора</bookmark_value><bookmark_value>разделение таблиц</bookmark_value>" -#: 06080100.xhp +#: 05190000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3149229\n" -"49\n" +"05190000.xhp\n" +"hd_id3153246\n" +"1\n" "help.text" -msgid "This option is only available if the <emph>End of Document</emph> check box is selected in the <emph>Position</emph> area." -msgstr "Этот параметр доступен, только если в области <emph>Положение</emph> установлен флажок <emph>В конце документа</emph>." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Split Table\">Split Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Разбить таблицу\">Разбить таблицу</link>" -#: 06080100.xhp +#: 05190000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3147742\n" -"61\n" +"05190000.xhp\n" +"par_id3083450\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Стили символов" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Splits the current table into two separate tables at the cursor position.</ahelp> You can also access this command by right-clicking in a table cell." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Разбивает текущую таблицу на две отдельные таблицы по положению курсора.</ahelp> Эту команду можно также вызвать, щелкнув правой кнопкой мыши ячейку таблицы." -#: 06080100.xhp +#: 05190000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3146335\n" -"62\n" +"05190000.xhp\n" +"hd_id3149351\n" +"3\n" "help.text" -msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." -msgstr "Можно назначить стили для текста и привязок сносок. Можно использовать заранее заданные стили сносок или какие-либо другие." +msgid "Mode" +msgstr "Режим" -#: 06080100.xhp +#: 05190000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3149834\n" -"63\n" +"05190000.xhp\n" +"hd_id3154554\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Text area" -msgstr "Область текста" +msgid "Copy heading" +msgstr "Копировать заголовок" -#: 06080100.xhp +#: 05190000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3147592\n" -"64\n" +"05190000.xhp\n" +"par_id3154503\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Includes the first row of the original table as the first row of the second table.</ahelp>" msgstr "" -#: 06080100.xhp +#: 05190000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3148845\n" -"55\n" +"05190000.xhp\n" +"hd_id3149880\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Footnote area" -msgstr "Область сносок" +msgid "Custom heading (apply style)" +msgstr "Заголовок пользователя (включая стиль)" -#: 06080100.xhp +#: 05190000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3148863\n" -"56\n" +"05190000.xhp\n" +"par_id3148389\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table.</ahelp>" msgstr "" -#: 06080100.xhp +#: 05190000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3155575\n" -"41\n" +"05190000.xhp\n" +"hd_id3150568\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Continuation notice" -msgstr "Уведомление о продолжении сноски" +msgid "Custom heading" +msgstr "Заголовок пользователя" -#: 06080100.xhp +#: 05190000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3148445\n" -"43\n" +"05190000.xhp\n" +"par_id3149027\n" +"10\n" "help.text" -msgid "End of Footnote" -msgstr "В конце сноски" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Inserts an additional blank row in the second table.</ahelp>" +msgstr "" -#: 06080100.xhp -#, fuzzy +#: 05190000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3151091\n" -"46\n" +"05190000.xhp\n" +"hd_id3153720\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the following page. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT\">Введите текст, который требуется отображать, если сноски продолжаются на следующей странице, например, \"Продолжение на стр. \". $[officename] Writer автоматически вставит номер следующей страницы. </ahelp>" +msgid "No heading" +msgstr "Без заголовка" -#: 06080100.xhp +#: 05190000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"hd_id3154784\n" -"45\n" +"05190000.xhp\n" +"par_id3156318\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Start of next page" -msgstr "В начале след. стр." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Splits the table without copying the header row.</ahelp>" +msgstr "" -#: 06080100.xhp -#, fuzzy +#: 05190000.xhp msgctxt "" -"06080100.xhp\n" -"par_id3154089\n" -"44\n" +"05190000.xhp\n" +"par_id3145411\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT_FROM\">Введите текст, который требуется отображать на странице, где продолжаются сноски, например, \"Продолжение; начало на стр. \". $[officename] Writer автоматически вставит номер предыдущей страницы.</ahelp>" +msgid "When you split a table that contains formulas, the formulas may be affected." +msgstr "При разбиении таблицы, содержащей формулы, они могут быть повреждены." -#: 06200000.xhp +#: 05200000.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" +"05200000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Поля" +msgid "Merge Table" +msgstr "Объединить таблицы" -#: 06200000.xhp +#: 05200000.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"hd_id3083281\n" -"1\n" +"05200000.xhp\n" +"bm_id3154652\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>" +msgid "<bookmark_value>tables; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; tables</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>таблицы; объединение</bookmark_value><bookmark_value>объединение; таблицы</bookmark_value>" -#: 06200000.xhp +#: 05200000.xhp msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"par_id3154656\n" -"2\n" +"05200000.xhp\n" +"hd_id3154652\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Updates the contents of all fields in the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Обновляет содержимое всех полей в текущем документе.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Merge Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Объединить таблицы</link>" -#: 06040000.xhp +#: 05200000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"tit\n" +"05200000.xhp\n" +"par_id3147401\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Word Count" -msgstr "Статистика" +msgid "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Объединяет две таблицы в одну. Таблицы должны быть расположены прямо друг за другом, и их не должен разделять пустой абзац.</ahelp>" -#: 06040000.xhp +#: 05200000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_idN10542\n" +"05200000.xhp\n" +"par_id3146325\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Word Count</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Статистика</link>" +msgid "If you choose this command when the cursor is in the middle of three consecutive tables, you are prompted to select the table that you want to merge with." +msgstr "Если эта команда выбрана и курсор расположен в средней из трех идущих подряд таблиц, пользователю предлагается выбрать, какую из двух таблиц объединить со средней." -#: 06040000.xhp -#, fuzzy +#: 05990000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_idN10552\n" +"05990000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Считает количество слов и символов в текущей выделенной области и во всем документе.</ahelp>" +msgid "Styles" +msgstr "Стили" -#: 06040000.xhp +#: 05990000.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_idN1062D\n" +"05990000.xhp\n" +"hd_id3149666\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Файл - Свойства - Статистика\">Файл - Свойства - Статистика</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Стили\">Стили</link>" -#: 04060100.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" +"06030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Расстановка переносов" -#: 04060100.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3149287\n" +"06030000.xhp\n" +"hd_id3154657\n" "1\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Расстановка переносов" -#: 04060100.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"par_id3151177\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3148572\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">outline level</link> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\">Добавляет номер главы в подпись названия. Чтобы использовать эту функцию, необходимо сначала назначить для стиля абзаца <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"уровень структуры\">уровень структуры</link>, а затем применить стиль к заголовкам главы в документе.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line.</ahelp> $[officename] searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document.</variable>" +msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Вставляет переносы в слишком длинные слова, которые не умещаются в конце строки.</ahelp> $[officename] производит поиск в документе и предлагает переносы, которые можно принять или отклонить. Если выбран текст, диалоговое окно \"Расстановка переносов\" работает только с выделенным текстом. Если текст не выбран, диалоговое окно \"Расстановка переносов\" работает со всем документом.</variable>" -#: 04060100.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3149805\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3153811\n" "3\n" "help.text" -msgid "Numbering by chapter" -msgstr "Нумерация по главам" +msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate." +msgstr "Чтобы автоматически расставить переносы в текущем или выделенном абзаце, выберите команду <emph>Формат - Абзац</emph>, а затем откройте вкладку <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Размещение текста\">Положение на странице</link>. Можно также применить автоперенос к стилю абзаца. При включенной автоматической расстановке переносов диалоговое окно \"Расстановка переносов\" не обнаруживает слов, нуждающихся в переносах." -#: 04060100.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"par_id3153532\n" -"4\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3151389\n" +"5\n" "help.text" -msgid "When you add chapter numbers to caption labels, the caption numbering is reset when a chapter heading is encountered. For example, if the last figure in chapter 1 is \"Figure 1.12\", the first figure in the next chapter would be \"Figure 2.1\"." -msgstr "При добавлении номеров глав в подписи названий нумерация названий сбрасывается при переходе к следующей главе. Например, если последним рисунком в главе 1 был \"Рисунок 1.12\", первым рисунком в следующей главе будет \"Рисунок 2.1\"." +msgid "When $[officename] finds a word that requires hyphenation, do one of the following options:" +msgstr "Когда $[officename] находит слово, требующее переноса, выполните одно из следующих действий." -#: 04060100.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3154574\n" -"5\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3155622\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Level" -msgstr "Уровень" +msgid "To accept the hyphenation of the displayed word, click <emph>Hyphenate</emph>." +msgstr "Чтобы принять расстановку переносов в отображаемом слове, нажмите <emph>Расстановка переносов</emph>." -#: 04060100.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"par_id3152954\n" -"6\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3154558\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_SEQUENCE_OPTION:LB_LEVEL\">Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_SEQUENCE_OPTION:LB_LEVEL\">Выберите число уровней структуры сверху донизу в иерархии главы, которые будут включаться в подпись названия.</ahelp>" +msgid "To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right arrow below the word, and then click <emph>Hyphenate</emph>. The left and right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points." +msgstr "Чтобы изменить расстановку переносов в отображаемом слове, щелкните стрелку влево или вправо под этим словом, а затем нажмите <emph>Разработка переносов</emph>. Левая и правая кнопки включаются для слов с несколькими возможными точками переноса." -#: 04060100.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3151316\n" -"7\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3150017\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Separator" -msgstr "Разделитель" +msgid "To reject the hyphenation of the displayed word, click <emph>Skip</emph>. This word will not be hyphenated." +msgstr "Чтобы отклонить расстановку переносов в отображаемом слове, нажмите <emph>Пропустить</emph>. В данном слове переносы расставлены не будут." -#: 04060100.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"8\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3150018\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SEQUENCE_OPTION:ED_SEPARATOR\">Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SEQUENCE_OPTION:ED_SEPARATOR\">Введите здесь символ, который будет разделять номер главы и номер обозначенного объекта.</ahelp>" +msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click <emph>Hyphenate All</emph> and answer \"Yes\" to the following question." +msgstr "Для автоматической расстановки переносов в оставшейся части выделенного текста или документа, нажмите <emph>Расстановка переносов везде</emph> и ответьте \"Да\" на следующий вопрос." -#: 04060100.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"par_idN10633\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3150019\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Category and frame format" -msgstr "Категория и формат рамки" +msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open." +msgstr "Чтобы завершить расстановку переносов, нажмите кнопку <emph>Закрыть</emph>. Уже расставленные переносы не устраняются. Для отмены всех переносов, расставленных при открытом окне \"Расстановка переносов\", используется команда <emph>Правка - Отменить</emph>." -#: 04060100.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"par_idN10639\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3147562\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Character style" -msgstr "Стиль символа" +msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area." +msgstr "Чтобы исключить абзацы из процесса автоматической расстановки переносов, выделите их, выберите команду <emph>Формат - Абзац</emph>, откройте вкладку \"Размещение текста\" и в области \"Расстановка переносов\" снимите флажок <emph>Автоматически</emph>." -#: 04060100.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"par_idN1063F\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3154276\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет стиль символа.</ahelp>" +msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Language Settings - Writing Aids</link></emph>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box." +msgstr "Чтобы отключить диалоговое окно \"Расстановка переносов\" и всегда выполнять расстановку переносов автоматически, выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Языковые параметры - Лингвистика\">Языковые параметры - Лингвистика</link></emph> и установите флажок <emph>Автоматическая расстановка переносов</emph>." -#: 04060100.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3143280\n" -"43\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3152950\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Apply border and shadow" -msgstr "Применить границы и тень" +msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)." +msgstr "Чтобы вставить дефис вручную, щелкните по требуемому слову, а затем нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+дефис(-)." -#: 04060100.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"par_id3149826\n" -"44\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3147523\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Применяет границы и тень объекта к рамке названия.</ahelp>" +msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)." +msgstr "Чтобы вставить неразрывный (защищенный) дефис непосредственно в документ, щелкните по требуемому слову, а затем нажмите Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+дефис(-)." -#: 05110200.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05110200.xhp\n" -"tit\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3154573\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Optimal Height" -msgstr "Оптимальная высота" +msgid "To hide custom hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box." +msgstr "Чтобы скрыть мягкие переносы, выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Текстовый документ - Знаки форматирования\">%PRODUCTNAMEТекстовый документ - Знаки форматирования</link></emph> и снимите флажок <emph>Мягкие переносы</emph>." -#: 05110200.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05110200.xhp\n" -"hd_id3150010\n" -"1\n" +"06030000.xhp\n" +"hd_id3150360\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Optimal Height" -msgstr "Оптимальная высота" +msgid "Word" +msgstr "Слово" -#: 05110200.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05110200.xhp\n" -"par_id3147436\n" -"2\n" +"06030000.xhp\n" +"hd_id3153676\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts row heights to match the contents of the cells.</ahelp> This is the default setting for new tables.</variable>" -msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Автоматически подстраивает высоту строк к содержимому ячеек.</ahelp> Этот параметр задается по умолчанию для новых таблиц.</variable>" +msgid "Word" +msgstr "Слово" -#: 05110200.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05110200.xhp\n" -"par_id3154765\n" -"3\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3149687\n" +"22\n" "help.text" -msgid "This option is only available if the table contains a row with a fixed height." -msgstr "Эта команда доступна, только если таблица содержит строку с фиксированной высотой." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word.</ahelp>" +msgstr "" -#: 06120000.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"tit\n" +"06030000.xhp\n" +"hd_id3154195\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Page Formatting" -msgstr "Форматирование страницы" +msgid "Left / Right Arrow" +msgstr "Стрелка влево и вправо" -#: 06120000.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"hd_id3155961\n" -"1\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3155174\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Page Formatting\">Page Formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Форматирование страницы\">Форматирование страницы</link>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed.</ahelp>" +msgstr "" -#: 06120000.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"par_id3150249\n" -"2\n" +"06030000.xhp\n" +"hd_id3151327\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Updates the page formats in the document and recalculates the total number of pages that is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Обновляет формат страниц в документе и заново вычисляет общее число страниц, которое отображается в <emph>строке состояния</emph>.</ahelp>" +msgid "Next" +msgstr "Следующий" -#: 06120000.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"par_id3154766\n" -"4\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3149306\n" +"26\n" "help.text" -msgid "In long documents, updating the page formatting can take a while." -msgstr "В длинных документах обновление форматирования страниц может занять некоторое время." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05060700.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"tit\n" +"06030000.xhp\n" +"hd_id3149495\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Macro" -msgstr "Макрос" +msgid "Hyphenate" +msgstr "Перенести" -#: 05060700.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3145241\n" -"1\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3149096\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Макрос\">Макрос</link>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Inserts the hyphen at the indicated position.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPHENATE\">Вставляет перенос в указанном месте.</ahelp>" -#: 05060700.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3158429\n" -"2\n" +"06030000.xhp\n" +"hd_id3154829\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Specifies the macro to run when you click a graphic, frame, or an OLE object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Задает макрос, который будет запускаться при щелчке графического объекта, рамки или OLE-объекта.</ahelp>" +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: 05060700.xhp +#: 06030000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3147176\n" -"3\n" +"06030000.xhp\n" +"par_id3149821\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Event" -msgstr "Событие" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Removes the current hyphenation point from the displayed word.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05060700.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147564\n" -"4\n" +"06040000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the events that can trigger a macro.</ahelp> Only the events that are relevant to the selected object are listed." -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Вывод списка событий, которые могут вызвать срабатывание макроса.</ahelp> Указываются только события, относящиеся к выбранному объекту." +msgid "Word Count" +msgstr "Статистика" -#: 05060700.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3149286\n" -"23\n" +"06040000.xhp\n" +"par_idN10542\n" "help.text" -msgid "The following table lists the object types and the events that can trigger a macro:" -msgstr "В приведенной ниже таблице представлены типы объектов и события, способные запускать макросы." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Word Count</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Статистика</link>" -#: 05060700.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3152949\n" -"24\n" +"06040000.xhp\n" +"par_idN10552\n" "help.text" -msgid "Event" -msgstr "Событие" +msgid "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Считает количество слов и символов в текущей выделенной области и во всем документе.</ahelp>" -#: 05060700.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3149808\n" -"25\n" +"06040000.xhp\n" +"par_idN1062D\n" "help.text" -msgid "Event trigger" -msgstr "Причина возникновения события" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Файл - Свойства - Статистика\">Файл - Свойства - Статистика</link>" -#: 05060700.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3152957\n" -"26\n" +"06060000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "OLE object" -msgstr "OLE-объект" +msgid "Outline Numbering" +msgstr "Структура нумерации" -#: 05060700.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154564\n" -"27\n" +"06060000.xhp\n" +"hd_id3154561\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Изображения" +msgid "Outline Numbering" +msgstr "Структура нумерации" -#: 05060700.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153675\n" -"28\n" +"06060000.xhp\n" +"par_id3145246\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Frame" -msgstr "Рамка" +msgid "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Задает числовой формат и иерархию для нумерации глав в текущем документе.</ahelp></variable>" -#: 05060700.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154473\n" -"29\n" +"06060000.xhp\n" +"par_id3150934\n" +"54\n" "help.text" -msgid "AutoText" -msgstr "Автотекст" +msgid "Outline numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level." +msgstr "Структура нумерации связана со стилями абзаца. По умолчанию соответствующим уровням структуры (1-10) назначены стили абзаца \"Заголовок\" (1-10). При желании можно назначить уровням структуры другие стили абзаца." -#: 05060700.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3149684\n" -"30\n" +"06060000.xhp\n" +"par_id8237250\n" "help.text" -msgid "ImageMap area" -msgstr "Область карты ссылок" +msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." +msgstr "Если необходимо пронумеровать заголовки, выберите меню <emph>Сервис - Структура нумерации</emph> для присвоения нумерации стилю абзаца. Не используйте значок нумерации на панели инструментов форматирования." -#: 05060700.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154197\n" -"31\n" +"06060000.xhp\n" +"par_id3147567\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперссылка" +msgid "To highlight the screen display of outline numbers, choose <emph>View -</emph><emph>Field Shadings</emph>." +msgstr "Чтобы уровни структуры выделялись на экране цветом, выберите команду <emph>Вид - </emph><emph>Затенение полей</emph>." -#: 05060700.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3155182\n" -"32\n" +"06060000.xhp\n" +"hd_id3151168\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Click object" -msgstr "Выбор объекта" +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: 05060700.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3149489\n" -"33\n" +"06060000.xhp\n" +"par_id3147512\n" +"57\n" "help.text" -msgid "object is selected" -msgstr "объект выбран" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Saves or loads an outline number format. A saved outline number format is available to all text documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Сохраняет или загружает формат нумерации структуры. Сохраненный формат нумерации доступен для всех текстовых документов.</ahelp>" -#: 05060700.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3151249\n" -"34\n" +"06060000.xhp\n" +"par_id3150979\n" +"58\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "The <emph>Format</emph> button is only available for outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the paragraphs." +msgstr "Кнопка <emph>Формат</emph> доступна только для нумерации структуры. Для нумерованных и маркированных списков используйте стили нумерации абзацев." -#: 05060700.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3149104\n" -"35\n" +"06060000.xhp\n" +"hd_id3154572\n" +"59\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Untitled 1 - 9" +msgstr "Документ 1 - 9" -#: 05060700.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147089\n" -"36\n" +"06060000.xhp\n" +"par_id3150350\n" +"60\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">Select the predefined numbering style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">Выберите заранее заданный стиль нумерации, который требуется назначить выбранному уровню структуры.</ahelp>" -#: 05060700.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153637\n" -"37\n" +"06060000.xhp\n" +"hd_id3153675\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Mouse over object" -msgstr "Указатель над объектом" +msgid "Save As" +msgstr "Сохранить как" -#: 05060700.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147579\n" -"38\n" +"06060000.xhp\n" +"par_id3155892\n" +"62\n" "help.text" -msgid "mouse pointer moves over the object" -msgstr "указатель мыши перемещается над объектом" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/saveas\">Opens a dialog where you can save the current settings for the selected outline level. You can then load these settings from another document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/saveas\">Открывает диалоговое окно, где можно сохранить текущие параметры для выбранного уровня структуры. Затем эти параметры можно загрузить из другого документа.</ahelp>" -#: 05060700.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3152779\n" -"39\n" +"06060000.xhp\n" +"hd_id3149689\n" +"63\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Save As" +msgstr "Сохранить как" -#: 05060700.xhp +#: 06060000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153349\n" -"40\n" +"06060000.xhp\n" +"par_id3154200\n" +"64\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numberingnamedialog/form\">Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numberingnamedialog/form\">Выберите стиль нумерации в списке и введите для него имя. Номера соответствуют уровням структуры, которым назначены стили.</ahelp>" -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3149174\n" -"41\n" +"06060100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерация" -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3151031\n" -"42\n" +"06060100.xhp\n" +"hd_id3151387\n" +"34\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Numbering\">Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Нумерация\">Нумерация</link>" -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3145784\n" -"43\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3155620\n" +"35\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document." +msgstr "Задает числовой формат и иерархию для нумерации глав в текущем документе." -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3155910\n" -"44\n" +"06060100.xhp\n" +"hd_id3153003\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Trigger Hyperlink" -msgstr "Переход по гиперссылке" +msgid "Level" +msgstr "Уровень" -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3155857\n" -"45\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3150018\n" +"4\n" "help.text" -msgid "hyperlink that is assigned to the object is clicked" -msgstr "выполнен щелчок гиперссылки, назначенной объекту" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/leve\">Click the outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/leve\">Выберите уровень структуры, который требуется изменить, а затем задайте для него параметры нумерации.</ahelp> Чтобы применить параметры нумерации (кроме стиля абзаца) ко всем уровням, щелкните \"1-10\"." -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150693\n" -"46\n" +"06060100.xhp\n" +"hd_id3145248\n" +"8\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерация" -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147423\n" -"47\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3150930\n" +"9\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Specify the formatting for the select outline level." +msgstr "Задайте форматирование для выбранного уровня структуры." -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3145256\n" -"48\n" +"06060100.xhp\n" +"hd_id3149030\n" +"10\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "Стиль абзаца" -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3149554\n" -"49\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3153722\n" +"11\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Select the paragraph style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp> If you click \"None\", the selected outline level is not defined." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Выберите стиль абзаца, который требуется назначить выбранному уровню структуры.</ahelp> Если выбрать элемент \"Нет\", выбранный уровень структуры не будет определен." -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3155976\n" -"50\n" +"06060100.xhp\n" +"hd_id3151272\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Mouse leaves object" -msgstr "Указатель перемещается с объекта" +msgid "Number" +msgstr "Номер" -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3149216\n" -"51\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3156319\n" +"13\n" "help.text" -msgid "mouse pointer moves off the object" -msgstr "указатель мыши перемещается с объекта" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Выберите стиль нумерации, который требуется применить к выбранному уровню структуры.</ahelp>" -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147739\n" -"52\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3150258\n" +"14\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "<emph>Selection</emph>" +msgstr "<emph>Выбор</emph>" -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3146336\n" -"53\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3149760\n" +"15\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "<emph>Description</emph>" +msgstr "<emph>Описание</emph>" -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3149841\n" -"54\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3147513\n" +"16\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "A, B, C, ..." +msgstr "А, Б, В, ..." -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3148436\n" -"55\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3150708\n" +"17\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Capital letters" +msgstr "Заглавные буквы" -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3151082\n" -"56\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3154104\n" +"18\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "a, b, c, ..." +msgstr "а, б, в, ..." -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154780\n" -"57\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3153533\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Graphics load successful" -msgstr "Графические файлы загружены успешно" +msgid "Lowercase letters" +msgstr "Строчные буквы" -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3145304\n" -"58\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3151314\n" +"20\n" "help.text" -msgid "graphic is loaded successfully" -msgstr "графический объект успешно загружен" +msgid "I, II, III, ..." +msgstr "I, II, III, ..." -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150169\n" -"59\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3154470\n" +"21\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Roman numerals (upper)" +msgstr "Римские цифры (прописные)" -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154718\n" -"60\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3150360\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Graphics load terminated" -msgstr "Прекращение загрузки графических файлов" +msgid "i, ii, iii, ..." +msgstr "i, ii, iii, ..." -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3156136\n" -"61\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3152960\n" +"23\n" "help.text" -msgid "loading of the graphic is terminated by the user (for example, when downloading)" -msgstr "загрузка графического объекта прервана пользователем" +msgid "Roman numerals (lower)" +msgstr "Римские цифры (строчные)" -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3156105\n" -"62\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3155899\n" +"24\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "1, 2, 3, ..." -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3155079\n" -"63\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3154191\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Graphics load faulty" -msgstr "Ошибка при загрузке графических объектов" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Арабские цифры" -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3149250\n" -"64\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3149298\n" +"36\n" "help.text" -msgid "graphic is not successfully loaded" -msgstr "графический объект не был загружен успешно" +msgid "A,... AA,... AAA,..." +msgstr "А,... АА,... ААА,..." -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"65\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3151332\n" +"37\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Alphabetical numbering with identical capital letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the second number in level three is \"BBB\"." +msgstr "Алфавитная нумерация одинаковыми заглавными буквами, где количество букв обозначает уровень главы. Например, \"БББ\" обозначает второй номер на третьем уровне." -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3148779\n" -"66\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3143284\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Input of alpha characters" -msgstr "Ввод алфавитных символов" +msgid "a,... aa,... aaa,..." +msgstr "а, .., аа, .., ааа, ..." -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150030\n" -"67\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3149820\n" +"39\n" "help.text" -msgid "text is inputted" -msgstr "введен текст" +msgid "Alphabetical numbering with identical lower case letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the third number in level two is \"cc\"." +msgstr "Алфавитная нумерация одинаковыми строчными буквами, где количество букв обозначает уровень главы. Например, \"вв\" обозначает третий номер на втором уровне." -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3155792\n" -"68\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3154834\n" +"26\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "None" +msgstr "Нет" -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154623\n" -"69\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3148968\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Input of non-alpha characters" -msgstr "Ввод не алфавитных символов" +msgid "No numbering symbol. Only the character or symbol defined in the <emph>Separator</emph> fields appears at the beginning of the numbered line." +msgstr "Без символов нумерации. В начале нумерованной строки стоит только символ, определенный в поле <emph>Разделитель</emph>." -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147391\n" -"70\n" +"06060100.xhp\n" +"hd_id3147098\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Nonprinting characters, such as tabs and line breaks, are entered" -msgstr "введены непечатаемые символы, такие как знаки табуляции или разрыва строки" +msgid "Character Style" +msgstr "Стиль символов" -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150666\n" -"71\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3147224\n" +"41\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">Select the format of the numbering character.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">Выберите формат символа нумерации.</ahelp>" -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3149963\n" -"72\n" +"06060100.xhp\n" +"hd_id3153643\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Resize frame" -msgstr "Изменение размера рамки" +msgid "Show sublevels" +msgstr "Все уровни" -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147284\n" -"73\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3147575\n" +"29\n" "help.text" -msgid "frame is resized" -msgstr "изменен размер рамки" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Выберите количество уровней структуры для включения в нумерацию глав. Например, выберите \"3\", чтобы отображалось три уровня нумерации глав: 1.1.1</ahelp>" -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"74\n" +"06060100.xhp\n" +"hd_id3152772\n" +"30\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Separator Before" +msgstr "Разделитель до" -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3148713\n" -"75\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3155142\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Move frame" -msgstr "Перемещение рамки" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Enter the text that you want to display before the chapter number.</ahelp> For example, type \"Chapter \" to display \"Chapter 1\"." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Введите текст, который требуется отображать перед номером главы.</ahelp> Например, введите \"Глава\", чтобы отображалось \"Глава 1\"." -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3155349\n" -"76\n" +"06060100.xhp\n" +"hd_id3154386\n" +"32\n" "help.text" -msgid "frame is moved" -msgstr "рамка перемещена" +msgid "Separator After" +msgstr "Разделитель после" -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3155553\n" -"77\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3153358\n" +"33\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">Enter the text that you want to display after the chapter number.</ahelp> For example, type a period (.) to display \"1.\"" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">Введите текст, который требуется отображать после номера главы.</ahelp> Например, введите точку (.), чтобы отображалось \"1.\"." -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154227\n" -"78\n" +"06060100.xhp\n" +"hd_id3150590\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Before inserting AutoText" -msgstr "Перед вставкой автотекста" +msgid "Start at" +msgstr "Начать с" -#: 05060700.xhp +#: 06060100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3155785\n" -"79\n" +"06060100.xhp\n" +"par_id3151023\n" +"7\n" "help.text" -msgid "before AutoText is inserted" -msgstr "перед тем, как автотекст вставлен" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Enter the number that you want to restart the chapter numbering at.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Введите номер, с которого требуется начать нумерацию глав заново.</ahelp>" -#: 05060700.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3145292\n" -"80\n" +"06080000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Footnotes/Endnotes Settings" +msgstr "Настройки сносок/концевых сносок" -#: 05060700.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3145096\n" -"81\n" +"06080000.xhp\n" +"hd_id3153004\n" +"1\n" "help.text" -msgid "After inserting AutoText" -msgstr "После вставки автотекста" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">Footnotes/Endnotes Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Параметры сносок\">Настройки сносок/концевых сносок</link>" -#: 05060700.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3149577\n" -"82\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id3149882\n" +"2\n" "help.text" -msgid "after AutoText is inserted" -msgstr "после того, как автотекст вставлен" +msgid "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Specifies the display settings for footnotes and endnotes.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Задаются параметры отображения сносок и концевых сносок.</ahelp></variable>" -#: 05060700.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3156237\n" -"83\n" +"06080100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Footnotes" +msgstr "Сноски" -#: 05060700.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3159203\n" -"89\n" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3154705\n" +"1\n" "help.text" -msgid "For events that are linked to controls in forms, see <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>." -msgstr "Информацию о событиях, связанных с элементами управления в формах, см. в разделах <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Свойства элемента управления\">Свойства элемента управления</link> или <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Свойства формы\">Свойства формы</link>." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Сноски\">Сноски</link>" -#: 05060700.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3156030\n" -"5\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3149500\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Macros" -msgstr "Макросы" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the formatting for footnotes and endnotes.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05060700.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3156043\n" -"6\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154560\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the macro that executes when the selected event occurs.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите макрос, который должен выполняться при возникновении выбранного события.</ahelp>" +msgid "To set additional option for footnotes and endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab." +msgstr "Чтобы задать дополнительный параметр для сносок и концевых сносок, выберите команду <emph>Формат - Страница</emph>, а затем откройте вкладку <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Сноска\"><emph>Сноска</emph></link>." -#: 05060700.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3156058\n" -"84\n" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149884\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Frames allow you to link certain events to a function that then decides if the event is handled by $[officename] Writer or by the function. See the $[officename] Basic Help for more information." -msgstr "Рамки позволяют связывать определенные события с функцией, которая затем определяет, будет ли событие обрабатываться $[officename] Writer или функцией. Для получения дополнительных сведений см. справку по $[officename] Basic." +msgid "AutoNumbering" +msgstr "Автонумерация" -#: 05060700.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3149271\n" -"7\n" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3148394\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Category" -msgstr "Категория" +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерация" -#: 05060700.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3149284\n" -"8\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150568\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to save the macros." -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Список, включающий в себя программу $[officename] и все открытые документы $[officename].</ahelp> Выберите в этом списке расположение для сохранения макросов." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the numbering style that you want to use for footnotes or endnotes.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05060700.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3156441\n" -"9\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3147570\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Macro name" -msgstr "Имя макроса" +msgid "Selection" +msgstr "Выбор" -#: 05060700.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3148458\n" -"10\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3151180\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click <emph>Assign</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Список доступных макросов. Выберите макрос, который требуется назначить выбранному событию, затем щелкните <emph>Назначить</emph>.</ahelp>" +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: 05060700.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3145173\n" -"11\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150763\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Assign" -msgstr "Назначить" +msgid "A, B, C" +msgstr "А, Б, В" -#: 05060700.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3145197\n" -"12\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3153154\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the selected event.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_ASSIGN\">Используется для назначения выбранного макроса выбранному событию.</ahelp>" +msgid "Uppercase" +msgstr "Прописные буквы" -#: 05060700.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3150811\n" -"15\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3151171\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +msgid "a, b, c" +msgstr "а, б, в" -#: 05060700.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150882\n" -"16\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3147508\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_DELETE\">Removes the macro assignment from the selected entry.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_DELETE\">Удаляет назначение макроса из выбранной записи.</ahelp></variable>" +msgid "Lowercase" +msgstr "Строчные буквы" -#: 04120229.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"04120229.xhp\n" -"tit\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150706\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Define Bibliography Entry" -msgstr "Задание библиографической ссылки" +msgid "I, II, III" +msgstr "I, II, III" -#: 04120229.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"04120229.xhp\n" -"hd_id3147176\n" -"1\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3152940\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Задание библиографической ссылки\">Задание библиографической ссылки</link>" +msgid "Roman numerals (upper case)" +msgstr "Римские цифры (прописные)" -#: 04120229.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"04120229.xhp\n" -"par_id3151183\n" -"2\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3153530\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\">Change the content of a bibliography entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\">Измените содержимое библиографической ссылки.</ahelp>" +msgid "i, ii, iii" +msgstr "i, ii, iii" -#: 04120229.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"04120229.xhp\n" -"hd_id3151175\n" -"3\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150359\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Entry data" -msgstr "Данные элемента" +msgid "Roman numerals (lower case)" +msgstr "Римские цифры (строчные)" -#: 04120229.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"04120229.xhp\n" -"par_id3145419\n" -"4\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150981\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Enter a short name and select the appropriate source type. You can now enter data into the other fields belonging for the entry." -msgstr "Введите краткое имя и выберите соответствующий тип источника. Теперь можно ввести данные в другие поля, относящиеся к этому элементу." +msgid "1, 2, 3" +msgstr "1, 2, 3" -#: 04120229.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"04120229.xhp\n" -"hd_id3154097\n" -"5\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Short name" -msgstr "Сокращенное название" +msgid "Arabic numerals" +msgstr "Арабские цифры" -#: 04120229.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"04120229.xhp\n" -"par_id3145582\n" -"6\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3147525\n" +"57\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Отображает краткое имя для библиографической ссылки. Ввести здесь имя можно, только если создается новая библиографическая ссылка.</ahelp>" +msgid "A,... AA,... AAA,..." +msgstr "А,... АА,... ААА,..." -#: 04120229.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"04120229.xhp\n" -"par_id3153527\n" -"11\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3155895\n" +"58\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">This is where you select the desired entry data for your bibliography.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">Здесь выбираются требуемые данные элемента для библиографии.</ahelp>" +msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"AA\"." +msgstr "Алфавитная нумерация заглавными буквами. Когда используемые буквы алфавита заканчиваются, нумерация начинается заново с \"АА\"." -#: 04120229.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"04120229.xhp\n" -"hd_id3155185\n" -"7\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154194\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "a,... aa,... aaa,..." +msgstr "а, .., аа, .., ааа, ..." -#: 04120229.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"04120229.xhp\n" -"par_id3143283\n" -"8\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3149297\n" +"60\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">Select the source for the bibliography entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">Выберите источник для библиографической ссылки.</ahelp>" +msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"aa\"." +msgstr "Алфавитная нумерация строчными буквами. Когда используемые буквы алфавита заканчиваются, нумерация начинается заново с \"аа\"." -#: 04120229.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"04120229.xhp\n" -"par_id3147091\n" -"12\n" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3151330\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography entries\">Formatting bibliography entries</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Форматирование библиографических ссылок\">Форматирование библиографических ссылок</link>" +msgid "Counting" +msgstr "Счет" -#: 04990000.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"04990000.xhp\n" -"tit\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3155186\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Поля" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Select the numbering option for the footnotes.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04990000.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"04990000.xhp\n" -"hd_id3147405\n" -"1\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3149096\n" +"65\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>" +msgid "Option" +msgstr "Параметр" -#: 04990000.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"04990000.xhp\n" -"par_id3145827\n" -"2\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3151256\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Inserts a field at the current cursor position. The submenu lists the most common field types. To view all of the available fields, choose <emph>Other</emph>." -msgstr "Вставляет поле в текущей позиции курсора. В подменю перечисляются наиболее часто использующиеся типы полей. Чтобы просмотреть все доступные поля, выберите <emph>Другие</emph>." +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: 04990000.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"04990000.xhp\n" -"hd_id3147571\n" -"3\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3147094\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Другие\">Другие</link>" +msgid "Per page" +msgstr "По страницам" -#: mailmerge07.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"mailmerge07.xhp\n" -"tit\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3148983\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Mail Merge Wizard - Personalize" -msgstr "Мастер слияний - Настройка" +msgid "Restarts the numbering of footnotes at the top of each page. This option is only available if the <emph>End of page </emph>check box is selected in the <emph>Position </emph>area." +msgstr "Заново начинает нумерацию сносок с верха каждой страницы. Этот параметр доступен, только если в области <emph>Положение</emph> установлен флажок <emph>В конце страницы</emph>." -#: mailmerge07.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"mailmerge07.xhp\n" -"par_idN10543\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3149040\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\">Mail Merge Wizard - Personalize Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\">Мастер слияний - Настройка документа</link>" +msgid "Per chapter" +msgstr "По главам" -#: mailmerge07.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"mailmerge07.xhp\n" -"par_idN10553\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3152766\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Edit documents for each recipient." -msgstr "Редактирует документы для каждого получателя." +msgid "Restarts the numbering of footnotes at the beginning of each chapter." +msgstr "Заново начинает нумерацию сносок с начала каждой главы." -#: mailmerge07.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"mailmerge07.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3155147\n" +"31\n" "help.text" -msgid "The Mail Merge Wizard creates a single merged document with page breaks between each recipient. When you reach this page of the wizard, the names and the addresses of the recipients are contained in the document." -msgstr "Мастер слияний создает единый объединенный документ с разрывом страниц между получателями. К моменту открытия этой страницы мастера имена и адреса получателей уже содержатся в документе." +msgid "Per document" +msgstr "По документу" -#: mailmerge07.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"mailmerge07.xhp\n" -"par_idN10559\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3153347\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Edit individual document" -msgstr "Редактировать персональный документ" +msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." +msgstr "Сквозная нумерация сносок в документе." -#: mailmerge07.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"mailmerge07.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149167\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Minimizes the wizard so that you can edit the mail merge document for a single recipient.</ahelp> After you made your changes, click the <emph>Return to Mail Merge Wizard</emph> button." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Сворачивает мастер, предоставляя пользователю возможность изменить основной документ слияния для отдельного получателя.</ahelp> Внесите изменения, а затем нажмите кнопку <emph>Возврат в мастер слияний</emph>." +msgid "Start at" +msgstr "Начать с" -#: mailmerge07.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"mailmerge07.xhp\n" -"par_idN105FA\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3156268\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Search for" -msgstr "Найти" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FOOTNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Введите номер для первой сноски в документе. Этот параметр доступен, только если в поле <emph>Счет</emph> выбран параметр \"По документу\".</ahelp>" -#: mailmerge07.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"mailmerge07.xhp\n" -"par_idN105FE\n" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3151036\n" +"50\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to search for in the merged document, for example, the name of a recipient.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите текст, который требуется найти в объединенном документе, например имя получателя.</ahelp>" +msgid "Before" +msgstr "До" -#: mailmerge07.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"mailmerge07.xhp\n" -"par_idN10564\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150587\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Find" -msgstr "Найти" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"To \" to display \"To 1\"." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Введите текст, который требуется отображать перед номером сноски в тексте примечания.</ahelp> Например, введите \"К №\", чтобы отображалось \"К №1\"." -#: mailmerge07.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"mailmerge07.xhp\n" -"par_idN10568\n" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3156364\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start the search.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните, чтобы начать поиск.</ahelp>" +msgid "After" +msgstr "После" -#: mailmerge07.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"mailmerge07.xhp\n" -"par_idN1056B\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3155906\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Whole words only" -msgstr "Только слово целиком" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Введите текст, который требуется отображать после номера сноски в тексте примечания.</ahelp> Например, введите \")\", чтобы отображалось \"1)\"." -#: mailmerge07.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"mailmerge07.xhp\n" -"par_idN1056F\n" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3148875\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Searches for whole words only and not parts of larger words.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает поиск только полных слов, а не частей или более длинных слов.</ahelp>" +msgid "Position" +msgstr "Положение" -#: mailmerge07.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"mailmerge07.xhp\n" -"par_idN10572\n" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3148888\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Backwards" -msgstr "Назад" +msgid "End of page" +msgstr "В конце страницы" -#: mailmerge07.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"mailmerge07.xhp\n" -"par_idN10576\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3151385\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Searches from the current cursor position to the top of the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает поиск от текущего положения курсора до верха документа.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Displays footnotes at the bottom of the page.</ahelp>" +msgstr "" -#: mailmerge07.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"mailmerge07.xhp\n" -"par_idN10579\n" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149549\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Match case" -msgstr "Учитывать регистр" +msgid "End of document" +msgstr "В конце документа" -#: mailmerge07.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"mailmerge07.xhp\n" -"par_idN1057D\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150123\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters in the search.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Делает различие между прописными и строчными буквами при поиске.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Displays footnotes at the end of the document as endnotes.</ahelp>" +msgstr "" -#: mailmerge07.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"mailmerge07.xhp\n" -"par_idN10580\n" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3155871\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Save print send\">Mail Merge Wizard - Save, print or send</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Мастер слияний - Сохранить, напечатать, отправить\">Мастер слияний - Сохранить, напечатать или отправить</link>" +msgid "Styles" +msgstr "Стили" -#: mm_copyto.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"mm_copyto.xhp\n" -"tit\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3150695\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Copies To" -msgstr "Копии" +msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." +msgstr "Чтобы сноски в документе выглядели одинаково, назначьте им стиль абзаца." -#: mm_copyto.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"mm_copyto.xhp\n" -"par_idN10539\n" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3147418\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Copy To" -msgstr "Копия" +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" -#: mm_copyto.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"mm_copyto.xhp\n" -"par_idN1053D\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3147620\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Specify additional e-mail recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">mail merge</link> document." -msgstr "Укажите дополнительных получателей для документа <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">слияния</link>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text.</ahelp>" +msgstr "" -#: mm_copyto.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"mm_copyto.xhp\n" -"par_idN1054E\n" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3147495\n" +"39\n" "help.text" -msgid "CC" -msgstr "Копия" +msgid "Page" +msgstr "Страница" -#: mm_copyto.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"mm_copyto.xhp\n" -"par_idN10552\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3145128\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите получателей копий электронных писем через точку с запятой (;).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for footnotes.</ahelp>" +msgstr "" -#: mm_copyto.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"mm_copyto.xhp\n" -"par_idN10555\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3149229\n" +"49\n" "help.text" -msgid "BCC" -msgstr "Скрытая копия" +msgid "This option is only available if the <emph>End of Document</emph> check box is selected in the <emph>Position</emph> area." +msgstr "Этот параметр доступен, только если в области <emph>Положение</emph> установлен флажок <emph>В конце документа</emph>." -#: mm_copyto.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"mm_copyto.xhp\n" -"par_idN10559\n" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3147742\n" +"61\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail blind copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите получателей скрытых копий электронных писем через точку с запятой (;).</ahelp>" +msgid "Character Styles" +msgstr "Стили символов" -#: 05060300.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"05060300.xhp\n" -"tit\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3146335\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Picture" -msgstr "Рисунок" +msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." +msgstr "Можно назначить стили для текста и привязок сносок. Можно использовать заранее заданные стили сносок или какие-либо другие." -#: 05060300.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"05060300.xhp\n" -"hd_id3154473\n" -"1\n" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3149834\n" +"63\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Picture</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Графические объекты\">Рисунок</link>" +msgid "Text area" +msgstr "Область текста" -#: 05060300.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"05060300.xhp\n" -"par_id3152961\n" -"2\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3147592\n" +"64\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">Specify the flip and the link options for the selected graphic.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">Задайте параметры отражения и ссылки для выбранного графического объекта.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05060300.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"05060300.xhp\n" -"hd_id3154191\n" -"3\n" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3148845\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Flip" -msgstr "Отражение" +msgid "Footnote area" +msgstr "Область сносок" -#: 05060300.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"05060300.xhp\n" -"hd_id3155174\n" -"7\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3148863\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Vertically" -msgstr "По вертикали" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05060300.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"05060300.xhp\n" -"par_id3149485\n" -"8\n" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3155575\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT\">Flips the selected graphic vertically.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT\">Отражает выбранный графический объект по вертикали.</ahelp></variable>" +msgid "Continuation notice" +msgstr "Уведомление о продолжении сноски" -#: 05060300.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"05060300.xhp\n" -"hd_id3154829\n" -"5\n" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3148445\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Horizontally" -msgstr "По горизонтали" +msgid "End of Footnote" +msgstr "В конце сноски" -#: 05060300.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"05060300.xhp\n" -"par_id3151261\n" -"6\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3151091\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_HOR\">Flips the selected graphic horizontally.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_HOR\">Отражает выбранный графический объект по горизонтали.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the following page. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT\">Введите текст, который требуется отображать, если сноски продолжаются на следующей странице, например, \"Продолжение на стр. \". $[officename] Writer автоматически вставит номер следующей страницы. </ahelp>" -#: 05060300.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"05060300.xhp\n" -"hd_id3147101\n" -"15\n" +"06080100.xhp\n" +"hd_id3154784\n" +"45\n" "help.text" -msgid "On all pages" -msgstr "на всех страницах" +msgid "Start of next page" +msgstr "В начале след. стр." -#: 05060300.xhp +#: 06080100.xhp msgctxt "" -"05060300.xhp\n" -"par_id3147212\n" -"16\n" +"06080100.xhp\n" +"par_id3154089\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_ALL_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally on all pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_ALL_PAGES\">Отражает выбранный графический объект по горизонтали на всех страницах.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT_FROM\">Введите текст, который требуется отображать на странице, где продолжаются сноски, например, \"Продолжение; начало на стр. \". $[officename] Writer автоматически вставит номер предыдущей страницы.</ahelp>" -#: 05060300.xhp +#: 06080200.xhp msgctxt "" -"05060300.xhp\n" -"hd_id3153632\n" -"17\n" +"06080200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "On left pages" -msgstr "на левых страницах" +msgid "Endnotes" +msgstr "Концевые сноски" -#: 05060300.xhp +#: 06080200.xhp msgctxt "" -"05060300.xhp\n" -"par_id3149037\n" -"18\n" +"06080200.xhp\n" +"hd_id3156321\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_LEFT_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally only on even pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_LEFT_PAGES\">Отражает выбранный графический объект по горизонтали только на четных страницах.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnotes</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Концевые сноски\">Концевые сноски</link>" -#: 05060300.xhp +#: 06080200.xhp msgctxt "" -"05060300.xhp\n" -"hd_id3147580\n" -"19\n" +"06080200.xhp\n" +"par_id3151182\n" +"2\n" "help.text" -msgid "On right pages" -msgstr "на правых страницах" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Specifies the formatting for endnotes.</ahelp> The type of endnote numbering and the Styles to apply are the options available." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENDNOTE_OPTIONS\">Задает форматирование для концевых сносок.</ahelp> Доступны такие параметры, как тип нумерации и стили для использования." -#: 05060300.xhp +#: 06080200.xhp msgctxt "" -"05060300.xhp\n" -"par_id3152775\n" -"20\n" +"06080200.xhp\n" +"hd_id3149292\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally only on odd pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\">Отражает выбранный графический объект по горизонтали только на нечетных страницах.</ahelp>" +msgid "AutoNumbering" +msgstr "Автонумерация" -#: 05060300.xhp +#: 06080200.xhp msgctxt "" -"05060300.xhp\n" -"hd_id3153349\n" -"9\n" +"06080200.xhp\n" +"hd_id3151178\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Link" -msgstr "Ссылка" +msgid "Start at" +msgstr "Начать с" -#: 05060300.xhp +#: 06080200.xhp msgctxt "" -"05060300.xhp\n" -"par_id3149164\n" -"10\n" +"06080200.xhp\n" +"par_id3147512\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Inserts the graphic as a link." -msgstr "Вставляет графический объект как ссылку." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first endnote in the document.</ahelp> This is useful if want the endnote numbering to span more than one document." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_ENDNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Введите номер для первой концевой сноски в документе.</ahelp> Эта функция полезна, если вам нужно, чтобы нумерация концевых сносок охватывала более одного документа." -#: 05060300.xhp +#: 06080200.xhp msgctxt "" -"05060300.xhp\n" -"hd_id3149178\n" -"11\n" +"06080200.xhp\n" +"hd_id3150702\n" +"13\n" "help.text" -msgid "File name" -msgstr "Имя файла" +msgid "Before" +msgstr "До" -#: 05060300.xhp +#: 06080200.xhp msgctxt "" -"05060300.xhp\n" -"par_id3156278\n" -"12\n" +"06080200.xhp\n" +"par_id3152943\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_GRF_EXT:ED_CONNECT\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the browse button (<emph>...</emph>) and then locate the file that you want to link to. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_GRF_EXT:ED_CONNECT\">Отображает путь к связанному графическому файлу. Чтобы изменить ссылку, щелкните кнопку обзора (<emph>...</emph>) и выберите другой файл. </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Введите текст, который требуется отображать перед номером концевой сноски в тексте примечания.</ahelp> Например, введите \"К №\", чтобы отображалось \"К №1\"." -#: 05060300.xhp +#: 06080200.xhp msgctxt "" -"05060300.xhp\n" -"hd_id3145776\n" -"13\n" +"06080200.xhp\n" +"hd_id3149804\n" +"15\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "After" +msgstr "После" -#: 05060300.xhp +#: 06080200.xhp msgctxt "" -"05060300.xhp\n" -"par_id3151373\n" -"14\n" +"06080200.xhp\n" +"par_id3153535\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_GRF_EXT:PB_BROWSE\">Locate the new graphic file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_GRF_EXT:PB_BROWSE\">Выберите новый графический файл, на который требуется создать ссылку, затем нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Введите текст, который требуется отображать после номера концевой сноски в тексте примечания.</ahelp> Например, введите \")\", чтобы отображалось \"1)\"." -#: 05060300.xhp +#: 06080200.xhp msgctxt "" -"05060300.xhp\n" -"par_id3155855\n" -"21\n" +"06080200.xhp\n" +"hd_id3152952\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Format - Flip\">Format - Flip</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Формат - Отражение\">Формат - Отражение</link>" +msgid "Styles" +msgstr "Стили" -#: 05060300.xhp +#: 06080200.xhp msgctxt "" -"05060300.xhp\n" -"par_id3158743\n" -"22\n" +"06080200.xhp\n" +"par_id3150970\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit - Links\">Edit - Links</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Правка - Ссылки\">Правка - Ссылки</link>" +msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." +msgstr "Чтобы концевые сноски в документе выглядели одинаково, назначьте им стиль абзаца." -#: format_object.xhp +#: 06080200.xhp msgctxt "" -"format_object.xhp\n" -"tit\n" +"06080200.xhp\n" +"hd_id3151312\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Object" -msgstr "Объект" +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" -#: format_object.xhp +#: 06080200.xhp msgctxt "" -"format_object.xhp\n" -"par_idN10548\n" +"06080200.xhp\n" +"par_id3147526\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Объект</link>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the endnote text.</ahelp>" +msgstr "" -#: format_object.xhp +#: 06080200.xhp msgctxt "" -"format_object.xhp\n" -"par_idN10558\n" +"06080200.xhp\n" +"hd_id3154470\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает подменю для изменения свойств выделенного объекта.</ahelp>" +msgid "Page" +msgstr "Страница" -#: format_object.xhp +#: 06080200.xhp msgctxt "" -"format_object.xhp\n" -"hd_id1863460\n" +"06080200.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Атрибуты текста</link>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for endnotes.</ahelp>" +msgstr "" -#: format_object.xhp +#: 06080200.xhp msgctxt "" -"format_object.xhp\n" -"par_id3542588\n" +"06080200.xhp\n" +"hd_id3155901\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "Задает разметку и привязку для текста в выбранном рисованном или текстовом объекте." +msgid "Character Styles" +msgstr "Стили символов" -#: format_object.xhp +#: 06080200.xhp msgctxt "" -"format_object.xhp\n" -"par_id9466841\n" +"06080200.xhp\n" +"par_id3149692\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Текстовые эффекты</link>" +msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." +msgstr "Можно назначить стили для текста и привязок концевых сносок. Можно использовать заранее заданные стили концевых сносок или какие-либо другие." -#: format_object.xhp +#: 06080200.xhp msgctxt "" -"format_object.xhp\n" -"par_id2874538\n" +"06080200.xhp\n" +"hd_id3154198\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog." -msgstr "Изменяет текстовые эффекты выделенного объекта, который был создан в предыдущей версии диалогового окна текстовых эффектов." +msgid "Text area" +msgstr "Область текста" -#: 05130004.xhp -#, fuzzy +#: 06080200.xhp msgctxt "" -"05130004.xhp\n" -"tit\n" +"06080200.xhp\n" +"par_id3159200\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Numbering Style" -msgstr "Стиль нумерации" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05130004.xhp +#: 06080200.xhp msgctxt "" -"05130004.xhp\n" -"hd_id3155961\n" -"1\n" +"06080200.xhp\n" +"hd_id3151326\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Стиль нумерации\">Стиль нумерации</link>" +msgid "Endnote area" +msgstr "Область концевой сноски" -#: 05130004.xhp +#: 06080200.xhp msgctxt "" -"05130004.xhp\n" -"par_id3149501\n" -"2\n" +"06080200.xhp\n" +"par_id3155182\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Here you can create a Numbering Style. The Numbering Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window." -msgstr "Здесь можно создать стиль нумерации. Стили нумерации упорядочиваются в окне <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Стили и форматирование\">Стили и форматирование</link>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05130004.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"05130004.xhp\n" -"par_id3151390\n" -"3\n" +"06090000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "When a Numbering Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>." -msgstr "Когда создается стиль, нумерации присваивается имя. Поэтому такие шаблоны называют также именованными нумерациями. Нумерации без имени, которые используются для <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"прямого форматирования\">прямого форматирования</link>, можно создать в диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Нумерация/маркеры\">Маркеры и нумерация</link> или с помощью значков <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"панели объекта\">панели объекта</link>." +msgid "Convert Text to Table" +msgstr "Преобразовать текст в таблицу" -#: 05180000.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"tit\n" +"06090000.xhp\n" +"bm_id3147402\n" "help.text" -msgid "Wrap" -msgstr "Обтекание" +msgid "<bookmark_value>converting; text, into tables</bookmark_value><bookmark_value>text; converting to tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; converting to text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>преобразование; текст в таблицу</bookmark_value><bookmark_value>текст; преобразование в таблицу</bookmark_value><bookmark_value>таблицы; преобразование в текст</bookmark_value>" -#: 05180000.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3145826\n" +"06090000.xhp\n" +"hd_id3147402\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Обтекание\">Обтекание</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Convert Text to Table\">Convert Text to Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Преобразовать текст в таблицу\">Преобразовать текст в таблицу</link>" -#: 05180000.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"par_id3153002\n" +"06090000.xhp\n" +"par_id3145829\n" "2\n" "help.text" -msgid "Sets the text wrap options for graphics, objects, and frames." -msgstr "Задает параметры обтекания текстом для объектов, графических объектов и рамок." +msgid "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">Converts the selected text into a table, or the selected table into text.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\" visibility=\"visible\">Преобразовывает выбранный текст в таблицу или выбранную таблицу в текст.</ahelp></variable>" -#: 05180000.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3150022\n" -"3\n" +"06090000.xhp\n" +"par_id3150015\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No wrap\">No wrap</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Без обтекания\">Без обтекания</link>" +msgid "The options available in this dialog depending on the type of conversion." +msgstr "Параметры, доступные в этом диалоговом окне, зависят от типа преобразования." -#: 05180000.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3150934\n" -"4\n" +"06090000.xhp\n" +"hd_id3145247\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Page wrap\">Page wrap</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Обтекание страницей\">Обтекание страницей</link>" +msgid "Separate text at" +msgstr "Разделитель текста" -#: 05180000.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3149027\n" -"5\n" +"06090000.xhp\n" +"par_id3148388\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Dynamic page wrap\">Dynamic page wrap</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Динамическое обтекание страницей\">Динамическое обтекание страницей</link>" +msgid "A separator, such as a tab, marks the column boundaries in the selected text. Each paragraph in the selection is converted into a row in the table. Similarly, when you convert a table into text, the column markers are changed to the character that you specify, and each row is converted into a separate paragraph." +msgstr "Разделитель в выбранном тексте, такой как знак табуляции, становится границей столбца. Каждый абзац преобразуется в строку таблицы. Точно так же, при преобразовании таблицы в текст, метки столбцов заменяются на указанные символы, а каждая строка становится отдельным абзацем." -#: 05180000.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3153718\n" +"06090000.xhp\n" +"hd_id3150936\n" "6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap through\">Wrap through</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Сквозное обтекание\">Сквозное обтекание</link>" +msgid "Tabs" +msgstr "Табуляция" -#: 05180000.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3156321\n" +"06090000.xhp\n" +"par_id3149027\n" "7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"In background\">In background</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"На заднем плане\">На заднем плане</link>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Converts the text to a table using tabs as column markers.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05180000.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3151180\n" +"06090000.xhp\n" +"hd_id3147171\n" "10\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Contour\">Contour</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Контур\">Контур</link>" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3147566\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\">Edit Contour</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Правка контуров\">Правка контуров</link>" +msgid "Semicolons" +msgstr "Точка с запятой" -#: 05180000.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3149294\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"First paragraph\">First paragraph</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Первый абзац\">Первый абзац</link>" +"06090000.xhp\n" +"par_id3147565\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers.</ahelp>" +msgstr "" -#: 05180000.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3147341\n" -"11\n" +"06090000.xhp\n" +"hd_id3151273\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Правка\">Правка</link>" +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" -#: 03120000.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"tit\n" +"06090000.xhp\n" +"par_id3154645\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Web Layout" -msgstr "Режим веб-страницы" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Converts the text to a table using paragraphs as column markers.</ahelp>" +msgstr "" -#: 03120000.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"hd_id3145243\n" -"1\n" +"06090000.xhp\n" +"hd_id3151184\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Режим веб-страницы\">Веб-документ</link>" +msgid "Other:" +msgstr "Другой:" -#: 03120000.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"par_id3154646\n" -"2\n" +"06090000.xhp\n" +"par_id3150256\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">Displays the document as seen in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">Отображает документ как в браузере.</ahelp> Удобно при создании HTML документов." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker.</ahelp>" +msgstr "" -#: mm_seltab.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"mm_seltab.xhp\n" -"tit\n" +"06090000.xhp\n" +"hd_id3149295\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Select Table" -msgstr "Выбор таблицы" +msgid "Text box" +msgstr "Текстовое поле" -#: mm_seltab.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"mm_seltab.xhp\n" -"par_idN10542\n" +"06090000.xhp\n" +"par_id3151175\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Select Table" -msgstr "Выбор таблицы" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Type the character that you want to use as a column marker.</ahelp>" +msgstr "" -#: mm_seltab.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"mm_seltab.xhp\n" -"par_idN10546\n" +"06090000.xhp\n" +"hd_id3147508\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the table that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">mail merge</link> addresses.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите таблицу, которую следует использовать для адресов <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">слияния</link>.</ahelp>" +msgid "Equal width for all columns" +msgstr "Одинаковая ширина всех столбцов" -#: mm_seltab.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"mm_seltab.xhp\n" -"par_idN10557\n" +"06090000.xhp\n" +"par_id3154278\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker.</ahelp>" +msgstr "" -#: mm_seltab.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"mm_seltab.xhp\n" -"par_idN1055B\n" +"06090000.xhp\n" +"hd_id3150703\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Mail Merge Recipients</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <emph>Получатели слияния</emph>.</ahelp>" +msgid "AutoFormat" +msgstr "Автоформат" -#: 04090200.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"tit\n" +"06090000.xhp\n" +"par_id31542781\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Defining Conditions" -msgstr "Определение условий" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие диалогового окна <emph>Автоформат</emph>, в котором можно выбрать предварительно определенный макет таблицы.</ahelp>" -#: 04090200.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"bm_id3145828\n" +"06090000.xhp\n" +"hd_id3154097\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in fields and sections</bookmark_value> <bookmark_value>fields;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>sections;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables; in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user data;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>databases;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>hiding; database fields</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>логические выражения</bookmark_value> <bookmark_value>формулировка условий</bookmark_value> <bookmark_value>условия; в полях и разделах</bookmark_value> <bookmark_value>поля; определение условий</bookmark_value> <bookmark_value>разделы; определение условий</bookmark_value> <bookmark_value>переменные; в условиях</bookmark_value> <bookmark_value>данные пользователя; в условиях</bookmark_value> <bookmark_value>базы данных; в условиях</bookmark_value> <bookmark_value>скрытие; поля баз данных</bookmark_value>" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: 04090200.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"hd_id3145828\n" -"1\n" +"06090000.xhp\n" +"hd_id3149802\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Defining Conditions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Определение условий</link></variable>" +msgid "Heading" +msgstr "Заголовок" -#: 04090200.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3145242\n" -"13\n" +"06090000.xhp\n" +"par_id3153535\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Conditions are logical expressions that you can use to control the display of <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">fields</link> and <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">sections</link> in your document. Although the following examples apply to fields, they also apply to sections." -msgstr "Условия представляют собой логические выражения, которые можно использовать для того, чтобы управлять отображением <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">полей</link> и <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">разделов</link> в документе. Хотя в следующих примерах используются поля, они также применимы и к разделам." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Formats the first row of the new table as a heading.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090200.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3147171\n" -"93\n" +"06090000.xhp\n" +"hd_id3150359\n" +"24\n" "help.text" -msgid "You can define conditions for the following field types:" -msgstr "Условия могут быть определены для следующих типов полей:" +msgid "Repeat heading" +msgstr "Повторять заголовок" -#: 04090200.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3151185\n" -"14\n" +"06090000.xhp\n" +"par_id3150973\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Conditional text: displays text A if the condition is true, or text B if the condition is false." -msgstr "Условный текст: отображает текст А, если условие истинно, или текст Б, если условие ложно." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Repeats the table header on each page that the table spans.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090200.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3149289\n" -"15\n" +"06090000.xhp\n" +"hd_id5971251\n" "help.text" -msgid "Hidden text: hides the contents of the field if the condition is true." -msgstr "Скрытый текст: скрывает содержимое поля, если условие истинно." +msgid "The first ... rows" +msgstr "Первые ... строк(и)" -#: 04090200.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3145412\n" -"16\n" +"06090000.xhp\n" +"par_id4136478\n" "help.text" -msgid "Hidden paragraph: hides the paragraph if the condition is true." -msgstr "Скрытый абзац: скрывает абзац, если условие истинно." +msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats the first n rows as a header.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Повторяет первые n строк как заголовок.</ahelp>" -#: 04090200.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3147515\n" -"17\n" +"06090000.xhp\n" +"hd_id3151315\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Any record and next record: controls the access to database records." -msgstr "Любая запись и следующая запись: управляет доступом к записям базы данных." +msgid "Don't split table" +msgstr "Не разбивать таблицу" -#: 04090200.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3149802\n" -"18\n" +"06090000.xhp\n" +"par_id3147530\n" +"30\n" "help.text" -msgid "The simplest way to define a condition is to type the logical expression directly in a <emph>Condition </emph>box using the following values:" -msgstr "Самый простой способ определить условие - ввести логическое выражение непосредственно в поле <emph>Условие </emph>, используя следующие значения:" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Does not divide the table across pages.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090200.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3153677\n" -"19\n" +"06090000.xhp\n" +"hd_id3154472\n" +"26\n" "help.text" -msgid "TRUE" -msgstr "TRUE" +msgid "Border" +msgstr "Обрамление" -#: 04090200.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3152960\n" -"20\n" +"06090000.xhp\n" +"par_id3154570\n" +"31\n" "help.text" -msgid "The condition is always met. You can also enter any value not equal to 0 as the conditional text." -msgstr "Условие всегда выполняется. Можно также ввести любое значение, не равное 0, в качестве условного текста." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Adds a border to the table and the table cells.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3155900\n" -"21\n" +"06100000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "FALSE" -msgstr "FALSE" +msgid "Sort" +msgstr "Сортировка" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3154191\n" -"22\n" +"06100000.xhp\n" +"bm_id3149353\n" "help.text" -msgid "The condition is not met. You can also enter the value 0." -msgstr "Условие не выполняется. Здесь также можно ввести значение 0." +msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>таблицы; сортировка строк</bookmark_value> <bookmark_value>сортировка; абзацы/строки таблицы</bookmark_value> <bookmark_value>текст; сортировка абзацев</bookmark_value> <bookmark_value>строки; сортировка абзацев</bookmark_value> <bookmark_value>сортировка; абзацы на особых языках</bookmark_value> <bookmark_value>азиатские языки; сортировка абзацев/строк таблицы</bookmark_value>" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3147090\n" -"23\n" +"06100000.xhp\n" +"hd_id3149353\n" +"1\n" "help.text" -msgid "If you leave the <emph>Condition </emph>box empty, the condition is interpreted as not being met." -msgstr "Если оставить поле <emph>Условие </emph>пустым, условие будет считаться невыполненным." +msgid "Sort" +msgstr "Сортировка" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3148980\n" -"24\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3150015\n" +"2\n" "help.text" -msgid "When you define a condition, use the same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elements</link> for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants." -msgstr "При определении условия используйте те же <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">элементы</link> для определения формулы, а именно: операторы сравнения, математические и статистические функции, форматы чисел, переменные и константы." +msgid "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys.</variable>" +msgstr "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Сортирует выделенные абзацы или строки таблицы по алфавиту или по величине.</ahelp> Можно определить до трех ключей сортировки, в том числе сочетая алфавитно-цифровые и цифровые. </variable>" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3153638\n" -"25\n" +"06100000.xhp\n" +"hd_id3150931\n" +"3\n" "help.text" -msgid "You can use the following types of variables when you define a condition:" -msgstr "При определении условия можно использовать следующие типы переменных:" +msgid "Sort criteria" +msgstr "Условия сортировки" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3155135\n" -"27\n" +"06100000.xhp\n" +"hd_id3149029\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Predefined <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] variables</link> that use statistics on document properties" -msgstr "Предварительно определенные <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">переменные $[officename]</link>, используемые в статистике в свойствах документа." +msgid "Keys 1 to 3" +msgstr "Ключи 1 - 3" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3156273\n" -"26\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3147170\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field" -msgstr "Другие переменные, созданные с помощью поля \"Задать переменную\"." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3149174\n" -"94\n" +"06100000.xhp\n" +"hd_id3147565\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Variables based on user data" -msgstr "Переменные на основе данных пользователя" +msgid "Column 1 to 3" +msgstr "Столбец 1 - 3" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3145781\n" -"28\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3154644\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Variables based on the contents of database fields" -msgstr "Переменные на основе содержимого полей базы данных" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3155916\n" -"29\n" +"06100000.xhp\n" +"hd_id3150254\n" +"9\n" "help.text" -msgid "You cannot use internal variables, such as page and chapter numbers, in condition expression." -msgstr "В выражении условия не могут использоваться внутренние переменные, такие как номера страниц и глав." +msgid "Key type 1 to 3" +msgstr "Тип ключа 1 - 3" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"hd_id3151375\n" -"30\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3149752\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Conditions and Variables" -msgstr "Условия и переменные" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Select the sorting option that you want to use.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150122\n" -"31\n" +"06100000.xhp\n" +"hd_id3151177\n" +"16\n" "help.text" -msgid "The following examples use a variable called \"x\":" -msgstr "В следующих примерах используется переменная \"х\"." +msgid "Order" +msgstr "Порядок" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3147417\n" -"32\n" +"06100000.xhp\n" +"hd_id072020090105453\n" "help.text" -msgid "x == 1 or x EQ 1" -msgstr "x == 1 или x EQ 1" +msgid "Ascending" +msgstr "По возрастанию" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3147500\n" -"33\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3154270\n" +"18\n" "help.text" -msgid "The condition is true if \"x\" is equal to 1." -msgstr "Условие истинно, если \"х\" равно 1." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c).</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3145259\n" -"34\n" +"06100000.xhp\n" +"hd_id3150708\n" +"19\n" "help.text" -msgid "x != 1 or x NEQ 1" -msgstr "x != 1 или x NEQ 1" +msgid "Descending" +msgstr "По убыванию" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150551\n" -"35\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3152946\n" +"20\n" "help.text" -msgid "The condition is true if \"x\" does not equal 1." -msgstr "Условие истинно, если \"х\" не равно 1." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x).</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3147749\n" -"36\n" +"06100000.xhp\n" +"hd_id3149812\n" +"11\n" "help.text" -msgid "sinx == 0" -msgstr "sinx == 0" +msgid "Direction" +msgstr "Направление" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3146345\n" -"37\n" +"06100000.xhp\n" +"hd_id3153540\n" +"12\n" "help.text" -msgid "The condition is true if \"x\" is a multiple of pi." -msgstr "Условие истинно, если \"х\" кратно пи." +msgid "Columns" +msgstr "Столбцы" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3149846\n" -"38\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3150973\n" +"13\n" "help.text" -msgid "To use comparative operators with strings, the operands must be bounded by double quotation marks:" -msgstr "Для использования операторов сравнения со строками операнды следует заключить в двойные кавычки:" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Sorts the columns in the table according to the current sort options.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3151078\n" -"39\n" +"06100000.xhp\n" +"hd_id3147526\n" +"14\n" "help.text" -msgid "x == \"ABC\" or x EQ \"ABC\"" -msgstr "x == \"ABC\" или x EQ \"ABC\"" +msgid "Rows" +msgstr "Строки" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150162\n" -"40\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3153677\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Checks if variable \"x\" contains (true) the \"ABC\" string, or not (false)." -msgstr "Проверяет, содержит ли \"х\" строку \"ABC\" (TRUE), или не содержит (FALSE)." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_ROW\">Сортирует строки в таблице или абзацы в выделенной области в соответствии с текущими параметрами сортировки.</ahelp>" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3153301\n" -"41\n" +"06100000.xhp\n" +"hd_id3151312\n" +"21\n" "help.text" -msgid "x == \"\" or x EQ \"\"" -msgstr "x == \"\" или x EQ \"\"" +msgid "Separator" +msgstr "Разделитель" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3156120\n" -"90\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3150350\n" +"22\n" "help.text" -msgid "or" -msgstr "или" +msgid "Paragraphs are separated by nonprinting paragraph marks. You can also specify that tabs or a character act as separators when you sort paragraphs." +msgstr "Абзацы разделяются специальными непечатаемыми метками. При сортировке абзацев можно также указать некоторый символ или знак табуляции в качестве разделителя." -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3156133\n" -"42\n" +"06100000.xhp\n" +"hd_id3154570\n" +"23\n" "help.text" -msgid "!x or NOT x" -msgstr "!x или NOT x" +msgid "Tabs" +msgstr "Табуляция" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3156112\n" -"44\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3155902\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Checks if the variable \"x\" contains an empty string." -msgstr "Проверяет, содержит ли \"х\" пустую строку." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_TAB\">Выберите этот параметр, если выделенные абзацы соответствуют списку, разделенному табуляторами.</ahelp>" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150097\n" -"45\n" +"06100000.xhp\n" +"hd_id3154190\n" +"25\n" "help.text" -msgid "The \"equal\" comparative operator must be represented by two equal signs (==) in a condition. For example, if you define a variable \"x\" with the value of 1, you can enter the condition as x==1." -msgstr "Оператор сравнения \"равно\" в условии должен быть представлен двумя знаками равенства (==). Например, если переменная \"х\" определена со значением 1, условие можно ввести в виде x==1." +msgid "Character" +msgstr "Символ" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"hd_id3148791\n" -"95\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3159196\n" +"26\n" "help.text" -msgid "User Data" -msgstr "Сведения о пользователе" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the character that you want to use as a separator in the selected area.</ahelp> By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SORTING:ED_TABCH\">Введите символ, который следует использовать как разделитель в выделенной области.</ahelp> С помощью этого разделителя $[officename] сможет определять положение ключа сортировки в выбранном абзаце." -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"96\n" +"06100000.xhp\n" +"hd_id3151324\n" +"31\n" "help.text" -msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)." -msgstr "При определении условий можно включать пользовательские данные. Чтобы изменить данные пользователя, выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Данные пользователя</emph>. Данные пользователя вводятся в виде строк. Для запроса пользовательских данных можно использовать операторы \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ) или \"!\"(NOT)." +msgid "..." +msgstr "..." -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3153124\n" -"97\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3155178\n" +"32\n" "help.text" -msgid "The following table lists user data variables and their meanings:" -msgstr "В следующей таблице перечислены переменные данных пользователя и их значение." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Opens the <emph>Special Characters</emph> dialog, where you can select the character that you want to use as a separator.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_SORTING_PB_DELIM\">Открывает диалоговое окно <emph>Специальные символы</emph>, где можно выбрать символ, который следует использовать в качестве разделителя.</ahelp>" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3149632\n" -"130\n" +"06100000.xhp\n" +"hd_id3149482\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Variable" -msgstr "Переменная" +msgid "Language" +msgstr "Язык" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"131\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3151252\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Select the language that defines the sorting rules.</ahelp> Some languages sort special characters differently than other languages." +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_SORTING_LB_LANG\">Выберите язык, определяющий правила сортировки.</ahelp> Некоторые языки сортируют специальные символы иначе, чем другие." -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3154026\n" -"98\n" +"06100000.xhp\n" +"hd_id3149104\n" +"35\n" "help.text" -msgid "user_firstname" -msgstr "user_firstname" +msgid "Match case" +msgstr "Учитывать регистр" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3149953\n" -"99\n" +"06100000.xhp\n" +"par_id3154838\n" +"36\n" "help.text" -msgid "First name" -msgstr "Имя" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\">Различие между прописными и строчными буквами при сортировке таблицы. Для восточно-азиатских языков действуют специальные правила.</ahelp>" -#: 04090200.xhp +#: 06100000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3147272\n" -"100\n" +"06100000.xhp\n" +"par_idN10895\n" "help.text" -msgid "user_lastname" -msgstr "user_lastname" +msgid "For Asian languages, select <emph>Match case </emph>to apply multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana differences of the forms are compared." +msgstr "Для азиатских языков выберите параметр <emph>Учитывать регистр</emph> для применения многоуровневого сравнения. При многоуровневом сравнении основные формы записей сначала сравниваются с падежами форм, а диакритические знаки игнорируются. Если формы совпадают, сравниваются их диакритические знаки. Если формы совпадают по-прежнему, сравниваются их регистры, ширина символов и различия в формах написания каны для японского языка." -#: 04090200.xhp +#: 06110000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3149601\n" -"101\n" +"06110000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Last name" -msgstr "Фамилия" +msgid "Calculate" +msgstr "Вычислить" -#: 04090200.xhp +#: 06110000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150770\n" -"102\n" +"06110000.xhp\n" +"hd_id3154505\n" +"1\n" "help.text" -msgid "user_initials" -msgstr "user_initials" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Вычислить\">Вычислить</link>" -#: 04090200.xhp +#: 06110000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3155529\n" -"103\n" +"06110000.xhp\n" +"par_id3150021\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Initials" -msgstr "Инициалы" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">Calculates the selected formula and copies the result to the clipboard.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">Вычисляет результат по выбранной формуле и копирует его в буфер обмена.</ahelp>" -#: 04090200.xhp +#: 06120000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3148705\n" -"104\n" +"06120000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "user_company" -msgstr "user_company" +msgid "Page Formatting" +msgstr "Форматирование страницы" -#: 04090200.xhp +#: 06120000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3148728\n" -"105\n" +"06120000.xhp\n" +"hd_id3155961\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Company" -msgstr "Организация" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Page Formatting\">Page Formatting</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Форматирование страницы\">Форматирование страницы</link>" -#: 04090200.xhp +#: 06120000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3155361\n" -"106\n" +"06120000.xhp\n" +"par_id3150249\n" +"2\n" "help.text" -msgid "user_street" -msgstr "user_street" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Updates the page formats in the document and recalculates the total number of pages that is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Обновляет формат страниц в документе и заново вычисляет общее число страниц, которое отображается в <emph>строке состояния</emph>.</ahelp>" -#: 04090200.xhp +#: 06120000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3154222\n" -"107\n" +"06120000.xhp\n" +"par_id3154766\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Street" -msgstr "Улица" +msgid "In long documents, updating the page formatting can take a while." +msgstr "В длинных документах обновление форматирования страниц может занять некоторое время." -#: 04090200.xhp +#: 06160000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3145108\n" -"108\n" +"06160000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "user_country" -msgstr "user_country" +msgid "Current Index" +msgstr "Текущий указатель" -#: 04090200.xhp +#: 06160000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3146885\n" -"109\n" +"06160000.xhp\n" +"hd_id3154704\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Country" -msgstr "Страна" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Current Index\">Current Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Текущий указатель\">Текущий указатель</link>" -#: 04090200.xhp +#: 06160000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3149580\n" -"110\n" +"06160000.xhp\n" +"par_id3149499\n" +"2\n" "help.text" -msgid "user_zipcode" -msgstr "user_zipcode" +msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Updates the current index.</ahelp> The current index is the one that contains the cursor." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Обновляет текущий указатель.</ahelp> Текущим указателем считается тот, где находится курсор." -#: 04090200.xhp +#: 06160000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3156241\n" -"111\n" +"06160000.xhp\n" +"par_id3154763\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Zip code" -msgstr "Почтовый индекс" +msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose <emph>Update Index/Table</emph>. The following commands are also available in the context menu:" +msgstr "Можно также щелкнуть указатель или оглавление правой кнопкой мыши, а затем выбрать команду <emph>Обновить оглавление/указатель</emph>. В контекстном меню также доступны следующие команды." -#: 04090200.xhp +#: 06160000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3148922\n" -"112\n" +"06160000.xhp\n" +"hd_id3146967\n" +"4\n" "help.text" -msgid "user_city" -msgstr "user_city" +msgid "Edit Index/Table" +msgstr "Изменить оглавление/указатель" -#: 04090200.xhp +#: 06160000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3148945\n" -"113\n" +"06160000.xhp\n" +"par_id3151387\n" +"5\n" "help.text" -msgid "City" -msgstr "Город" +msgid "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Edits the current index or table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Изменяет текущий указатель или оглавление.</ahelp>" -#: 04090200.xhp +#: 06160000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3156053\n" -"114\n" +"06160000.xhp\n" +"hd_id3147403\n" +"6\n" "help.text" -msgid "user_title" -msgstr "user_title" +msgid "Delete Index/Table" +msgstr "Удалить оглавление/указатель" -#: 04090200.xhp +#: 06160000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3159219\n" -"115\n" +"06160000.xhp\n" +"par_id3155625\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Title" -msgstr "Звание" +msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Deletes the current index or table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Удаляет текущий указатель или оглавление.</ahelp>" -#: 04090200.xhp +#: 06170000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3156435\n" -"116\n" +"06170000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "user_position" -msgstr "user_position" +msgid "All Indexes and Tables" +msgstr "Все оглавления и указатели" -#: 04090200.xhp +#: 06170000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3145178\n" -"117\n" +"06170000.xhp\n" +"hd_id3149875\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Должность" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"All Indexes and Tables\">All Indexes and Tables</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"Все оглавления и указатели\">Все оглавления и указатели</link>" -#: 04090200.xhp +#: 06170000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150797\n" -"118\n" +"06170000.xhp\n" +"par_id3150211\n" +"2\n" "help.text" -msgid "user_tel_work" -msgstr "user_tel_work" +msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Update all indexes and tables of contents in the current document. You do not need to place the cursor in an index or table before you use this command.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Обновляет все указатели и оглавления в текущем документе. Перед использованием этой команды нет необходимости помещать курсор в указатель или оглавление.</ahelp>" -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150820\n" -"119\n" +"06180000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Business telephone number" -msgstr "Номер рабочего телефона" +msgid "Line Numbering" +msgstr "Нумерация строк" -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"120\n" +"06180000.xhp\n" +"hd_id3154705\n" +"1\n" "help.text" -msgid "user_tel_home" -msgstr "user_tel_home" +msgid "Line Numbering" +msgstr "Нумерация строк" -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3155320\n" -"121\n" +"06180000.xhp\n" +"par_id3150249\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Home telephone number" -msgstr "Номер домашнего телефона" +msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the <emph>Numbering </emph>tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box.</variable> You can also exclude a paragraph style from line numbering." +msgstr "<variable id=\"zeinum\">Добавляет, удаляет и форматирует номера строк в текущем документе. Чтобы исключить абзац из нумерации строк, щелкните его, выберите команду <emph>Формат - Абзац</emph>, щелкните вкладку <emph>Нумерация</emph> и снимите флажок <emph>Включить этот абзац в нумерацию строк</emph>.</variable> Можно также исключить стиль абзаца из нумерации строк." -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3154400\n" -"122\n" +"06180000.xhp\n" +"par_id248115\n" "help.text" -msgid "user_fax" -msgstr "user_fax" +msgid "Line numbers are not available in HTML format." +msgstr "Номера строк недоступны в формате HTML." -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"123\n" +"06180000.xhp\n" +"hd_id3146965\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Fax number" -msgstr "Номер факса" +msgid "Show numbering" +msgstr "Включить нумерацию" -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3153390\n" -"124\n" +"06180000.xhp\n" +"par_id3147295\n" +"6\n" "help.text" -msgid "user_email" -msgstr "user_email" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Adds line numbers to the current document.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3154948\n" -"125\n" +"06180000.xhp\n" +"hd_id3083449\n" +"7\n" "help.text" -msgid "E-mail address" -msgstr "Адрес электронной почты" +msgid "View" +msgstr "Вид" -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3145603\n" -"126\n" +"06180000.xhp\n" +"par_id3155621\n" +"8\n" "help.text" -msgid "user_state" -msgstr "user_state" +msgid "Set the properties of the line numbering." +msgstr "Задайте свойства нумерации строк." -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150129\n" -"127\n" +"06180000.xhp\n" +"hd_id3145822\n" +"9\n" "help.text" -msgid "State (not in all $[officename] versions)" -msgstr "Область (не во всех версиях $[officename])" +msgid "Character Style" +msgstr "Стиль символов" -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150147\n" -"128\n" +"06180000.xhp\n" +"par_id3153000\n" +"10\n" "help.text" -msgid "For example, to hide a paragraph, text, or a section from a user with a specific initial, such as \"LM\", enter the condition: user_initials==\"LM\"." -msgstr "Например, чтобы скрыть абзац, текст или раздел от пользователя с конкретными инициалами, например \"ЛМ\", введите условие: user_initials==\"ЛМ\"." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Select the formatting style that you want to use for the line numbers.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"hd_id3154115\n" -"46\n" +"06180000.xhp\n" +"hd_id3149880\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Conditions and Database Fields" -msgstr "Условия и поля базы данных" +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3154128\n" -"47\n" +"06180000.xhp\n" +"par_id3145246\n" +"12\n" "help.text" -msgid "You can define conditions for accessing databases, or database fields. For example, you can check the contents of a database field from a condition, or use database fields in logical expressions. The following table lists a few more examples of using databases in conditions:" -msgstr "Можно определить условия для доступа к базам данных или полям баз данных. Например, можно проверить содержимое поля базы данных из условия или использовать поля базы данных в логических выражениях. В таблице приведено еще несколько примеров использования баз данных в условиях." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3156066\n" -"132\n" +"06180000.xhp\n" +"hd_id3150569\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgid "Position" +msgstr "Положение" -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3156088\n" -"133\n" -"help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" +"06180000.xhp\n" +"par_id3150932\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Select where you want the line numbers to appear.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3155948\n" -"48\n" +"06180000.xhp\n" +"hd_id3155986\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Database.Table.Company" -msgstr "Database.Table.Company" +msgid "Spacing" +msgstr "Расстояние" -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3148673\n" -"91\n" +"06180000.xhp\n" +"par_id3153719\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Database.Table.Company NEQ \"\"" -msgstr "Database.Table.Company NEQ \"\"" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3148687\n" -"92\n" +"06180000.xhp\n" +"hd_id3151183\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Database.Table.Company != \"\"" -msgstr "Database.Table.Company != \"\"" +msgid "Interval" +msgstr "Интервал" -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3155373\n" -"49\n" +"06180000.xhp\n" +"par_id3151272\n" +"18\n" "help.text" -msgid "The condition is true if the COMPANY field is not empty. (In the first example, no operator is required.)" -msgstr "Условие истинно, если поле COMPANY не пусто. (В первом примере оператор не требуется.)" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Enter the counting interval for the line numbers.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3149977\n" -"7\n" +"06180000.xhp\n" +"hd_id3156321\n" +"19\n" "help.text" -msgid "!Database.Table.Company" -msgstr "!Database.Table.Company" +msgid "Separator" +msgstr "Разделитель" -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3149991\n" -"129\n" +"06180000.xhp\n" +"par_id3150765\n" +"20\n" "help.text" -msgid "NOT Database.Table.Company" -msgstr "NOT Database.Table.Company" +msgid "You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one." +msgstr "Можно ввести символ для использования в качестве разделителя между номерами строк, если интервал отсчета больше одного." -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150004\n" -"50\n" +"06180000.xhp\n" +"hd_id3150258\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Database.Table.Company EQ \"\"" -msgstr "Database.Table.Company EQ \"\"" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3146911\n" -"9\n" +"06180000.xhp\n" +"par_id3149286\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Database.Table.Company ==\"\"" -msgstr "Database.Table.Company ==\"\"" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Enter the text that you want to use as a separator.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3148733\n" -"8\n" +"06180000.xhp\n" +"hd_id3149757\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Returns TRUE if the COMPANY field is empty." -msgstr "При пустом поле COMPANY возвращает значение TRUE." +msgid "Every" +msgstr "Через" -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3148762\n" -"5\n" +"06180000.xhp\n" +"par_id3145412\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Database.Table.Company !=\"Sun\"" -msgstr "Database.Table.Company !=\"Sun\"" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Enter the number of lines to leave between the separators.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3153016\n" -"149\n" +"06180000.xhp\n" +"par_id3153532\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Database.Table.Company NEQ \"Sun\"" -msgstr "Database.Table.Company NEQ \"Sun\"" +msgid "Separators are only displayed in lines that are not numbered." +msgstr "Разделители отображаются только в ненумерованных строках." -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3153040\n" -"6\n" +"06180000.xhp\n" +"hd_id3152962\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Returns TRUE if the current entry in the COMPANY field is not \"Sun\". (Exclamation sign represents a logical NOT.)" -msgstr "Возвращает значение TRUE, если текущее значение в поле COMPANY отлично от \"Sun\". (Восклицательный знак обозначает отрицание.)" +msgid "Count" +msgstr "Считать" -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3154605\n" -"51\n" +"06180000.xhp\n" +"par_id3150358\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Database.Table.Firstname AND Database.Table.Name" -msgstr "Database.Table.Firstname AND Database.Table.Name" +msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in the line count." +msgstr "Укажите, следует ли включать пустые абзацы или строки в текстовых рамках в число строк." -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3153059\n" -"52\n" +"06180000.xhp\n" +"hd_id3153677\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Returns TRUE if the record contains the first and the last name." -msgstr "Возвращает значение TRUE, если запись содержит имя и фамилию." +msgid "Blank lines" +msgstr "Пустые строки" -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3159247\n" -"53\n" +"06180000.xhp\n" +"par_id3150973\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Note the difference between the boolean NOT \"!\" and the comparative operator not equal \"!=\" (NEQ)." -msgstr "Обратите внимание на разницу между логическим НЕ и оператором сравнения \"не равно\" \"!=\" (NEQ)." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3153876\n" -"54\n" +"06180000.xhp\n" +"hd_id3154476\n" +"31\n" "help.text" -msgid "When you refer to a database field in a condition, use the form Databasename.Tablename.Fieldname. If one of the names contains a character that is an operator, such as a minus sign (-), enclose the name in square brackets, for example, Databasename.[Table-name].Fieldname. Never use spaces inside field names." -msgstr "При обращении к полю базы данных в условии используйте форму \"Databasename.Tablename.Fieldname\". Если одно из имен содержит символ, являющийся оператором, например знак \"минус\" (-), заключите имя в квадратные скобки, например Databasename.[Table-name].Fieldname. Никогда не используйте пробелы в имени поля." +msgid "Lines in text frames" +msgstr "Строки в текстовых врезках" -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3153891\n" -"55\n" +"06180000.xhp\n" +"par_id3150995\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Example: Hiding an Empty Database Field" -msgstr "Пример. Скрытие пустого поля базы данных" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\">Добавление номеров строк к тексту в текстовых врезках. В каждой врезке нумерация начинается заново, при этом исключается из отсчета строк основной области текста документа.</ahelp> В <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"связанных врезках\">связанных врезках</link> нумерация заново не начинается." -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150051\n" -"56\n" +"06180000.xhp\n" +"hd_id3151320\n" +"34\n" "help.text" -msgid "You may want to create a condition that hides an empty field, for example, if the COMPANY field is empty for some of the data records." -msgstr "Можно создать условие, которое скрывает пустое поле, например, если поле COMPANY пусто для некоторых записей данных." +msgid "Restart every new page" +msgstr "На каждой странице заново" -#: 04090200.xhp +#: 06180000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150067\n" -"57\n" +"06180000.xhp\n" +"par_id3149685\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Select the <emph>Hidden Paragraph</emph> list entry, and type the following condition: Addressbook.Addresses.Company EQ \"\"" -msgstr "Выберите элемент списка <emph>Скрытый абзац</emph> и введите следующее условие: Addressbook.Addresses.Company EQ \"\"" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Restarts line numbering at the top of each page in the document.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090200.xhp +#: 06190000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3147110\n" -"150\n" +"06190000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "or type the following" -msgstr "или" +msgid "Update All" +msgstr "Обновить все" -#: 04090200.xhp +#: 06190000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3147123\n" -"151\n" +"06190000.xhp\n" +"hd_id3145824\n" +"1\n" "help.text" -msgid "NOT Addressbook.Addresses.Company" -msgstr "NOT Addressbook.Addresses.Company" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Update All\">Update All</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Обновить все\">Обновить все</link>" -#: 04090200.xhp +#: 06190000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3147136\n" -"152\n" +"06190000.xhp\n" +"par_id3153004\n" +"2\n" "help.text" -msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the paragraph is hidden." -msgstr "Если поле базы данных COMPANY пусто, условие истинно и абзац будет скрыт." +msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Updates all links, fields, indexes, tables of contents, and page formatting in the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Обновляет все ссылки, поля, указатели, оглавления и форматирование страниц в текущем документе.</ahelp>" -#: 04090200.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150232\n" -"58\n" +"06200000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box." -msgstr "Для вывода на экран скрытых абзацев выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAMEWriter – Знаки форматирования</emph> и отмените выбор флажка <emph>Поля: скрытые абзацы</emph>." +msgid "Fields" +msgstr "Поля" -#: 04090200.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"hd_id3145218\n" -"59\n" +"06200000.xhp\n" +"hd_id3083281\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Examples of Conditions in Fields" -msgstr "Примеры условий в полях" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>" -#: 04090200.xhp +#: 06200000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3145231\n" -"60\n" +"06200000.xhp\n" +"par_id3154656\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The following examples use the Conditional text field, although they can be applied to any fields that can be linked to a condition. The syntax used for conditions is also used for the Hidden text, Hidden paragraph, Any record or Next record fields." -msgstr "В следующих примерах используется поле условного текста, однако они могут быть применены к любым полям, которые могут быть связаны с условием. Используемый для условий синтаксис также используется для полей \"Скрытый текст\", \"Скрытый абзац\", \"Любая запись\" или \"Следующая запись\"." +msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Updates the contents of all fields in the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Обновляет содержимое всех полей в текущем документе.</ahelp>" -#: 04090200.xhp +#: 06210000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"hd_id3150311\n" -"61\n" +"06210000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To display conditional text based on the number of pages:" -msgstr "Чтобы отобразить условный текст на основе числа страниц." +msgid "Links" +msgstr "Ссылки" -#: 04090200.xhp +#: 06210000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150333\n" -"136\n" +"06210000.xhp\n" +"hd_id3155962\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "Выберите <emph>Вставка - Поля - Прочие</emph> и откройте вкладку <emph>Функции</emph>." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Ссылки\">Ссылки</link>" -#: 04090200.xhp +#: 06210000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3147471\n" -"62\n" +"06210000.xhp\n" +"par_id3149499\n" +"2\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Type</emph> list, click \"Conditional text\"." -msgstr "В списке <emph>Тип</emph> выберите \"Условный текст\"." +msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Updates the links in the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Обновляет ссылки в текущем документе.</ahelp>" -#: 04090200.xhp +#: 06220000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3154294\n" -"63\n" +"06220000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type \"page == 1\"." -msgstr "В поле <emph>Условие </emph>введите \"page == 1\"." +msgid "All Charts" +msgstr "Все диаграммы" -#: 04090200.xhp +#: 06220000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3154319\n" -"64\n" +"06220000.xhp\n" +"hd_id3155959\n" +"1\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"There is only one page\"." -msgstr "В поле <emph>Если выполняется </emph>введите \"Только одна страница\"." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"All Charts\">All Charts</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"Все диаграммы\">Все диаграммы</link>" -#: 04090200.xhp +#: 06220000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150640\n" -"65\n" +"06220000.xhp\n" +"par_id3150344\n" +"2\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"There are several pages\"." -msgstr "В поле <emph>Или </emph>введите \"Несколько страниц\"." +msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Updates the charts in the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Обновляет диаграммы в текущем документе.</ahelp>" -#: 04090200.xhp +#: 06990000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3153086\n" -"137\n" +"06990000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>, затем нажмите кнопку <emph>Закрыть</emph>." +msgid "Update" +msgstr "Обновить" -#: 04090200.xhp +#: 06990000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"hd_id3155814\n" -"67\n" +"06990000.xhp\n" +"bm_id3154704\n" "help.text" -msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" -msgstr "Чтобы отобразить условный текст на основе определенной пользователем переменной." +msgid "<bookmark_value>updating; text documents</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>обновление; текстовые документы</bookmark_value>" -#: 04090200.xhp +#: 06990000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3155836\n" -"138\n" +"06990000.xhp\n" +"hd_id3154704\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab." -msgstr "Выберите <emph>Вставка - Поля - Прочие</emph> и откройте вкладку <emph>Переменные</emph>." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Обновить\">Обновить</link>" -#: 04090200.xhp +#: 06990000.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3155109\n" -"68\n" +"06990000.xhp\n" +"par_id3149501\n" +"2\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Set Variable\"." -msgstr "В списке <emph>Тип</emph> выберите \"Задать переменную\"." +msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes." +msgstr "Обновляет в текущем документе элементы с динамическим содержимым, такие как поля и указатели." -#: 04090200.xhp +#: format_object.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3147008\n" -"139\n" +"format_object.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In the<emph> Name</emph> box, type \"Profit\"." -msgstr "В поле <emph>Имя </emph>введите \"Profit\"." +msgid "Object" +msgstr "Объект" -#: 04090200.xhp +#: format_object.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3147032\n" -"140\n" +"format_object.xhp\n" +"par_idN10548\n" "help.text" -msgid "In the<emph> Value</emph> box, type \"5000\"." -msgstr "В поле <emph>Значение </emph>введите \"5000\"." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Объект</link>" -#: 04090200.xhp +#: format_object.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3152974\n" -"141\n" +"format_object.xhp\n" +"par_idN10558\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Insert</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает подменю для изменения свойств выделенного объекта.</ahelp>" -#: 04090200.xhp +#: format_object.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3152998\n" -"70\n" +"format_object.xhp\n" +"hd_id1863460\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list." -msgstr "Откройте вкладку <emph>Функции</emph> и выберите \"Условный текст\" в списке <emph>Тип</emph>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Атрибуты текста</link>" -#: 04090200.xhp +#: format_object.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150952\n" -"142\n" +"format_object.xhp\n" +"par_id3542588\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Condition</emph> box, type \"Profit < 5000\"." -msgstr "В поле <emph>Условие </emph>введите \"Profit < 5000\"." +msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." +msgstr "Задает разметку и привязку для текста в выбранном рисованном или текстовом объекте." -#: 04090200.xhp +#: format_object.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3156291\n" -"71\n" +"format_object.xhp\n" +"par_id9466841\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"Target is not met\"." -msgstr "В поле <emph>Если выполняется </emph>введите \"Цель не достигнута\"." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Текстовые эффекты</link>" -#: 04090200.xhp +#: format_object.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3156317\n" -"72\n" +"format_object.xhp\n" +"par_id2874538\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"Target is met\"." -msgstr "В поле <emph>Или </emph>введите \"Цель достигнута\"." +msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog." +msgstr "Изменяет текстовые эффекты выделенного объекта, который был создан в предыдущей версии диалогового окна текстовых эффектов." -#: 04090200.xhp +#: mailmerge00.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3154366\n" -"143\n" +"mailmerge00.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Insert</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." +msgid "Mail Merge Wizard" +msgstr "Мастер слияний" -#: 04090200.xhp +#: mailmerge00.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3154389\n" -"73\n" +"mailmerge00.xhp\n" +"par_idN10549\n" "help.text" -msgid "To edit the contents of the \"Profit\" variable, double-click the variable field." -msgstr "Чтобы изменить содержимое переменной \"Profit\", дважды щелкните поле переменной." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Мастер слияний</link>" -#: 04090200.xhp +#: mailmerge00.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"hd_id3155573\n" -"74\n" +"mailmerge00.xhp\n" +"par_idN10559\n" "help.text" -msgid "To display conditional text based on the contents of a database field:" -msgstr "Чтобы отобразить условный текст на основе содержимого поля базы данных." +msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send e-mail messages to many recipients.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Запускает мастер слияний для создания документов на бланках или отправки сообщений электронной почты большому числу получателей.</ahelp>" -#: 04090200.xhp +#: mailmerge00.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3155587\n" -"144\n" +"mailmerge00.xhp\n" +"par_idN105CC\n" "help.text" -msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" and \"Last Name\" fields in a document, and the second part inserts text based on the contents of a field. This example requires that an address data source is registered with $[officename]." -msgstr "Первая часть данного примера вставляет пробел между полями \"Имя\" и \"Фамилия\" в документ, а вторая часть вставляет текст, основанный на содержимом поля. Данный пример требует зарегистрированный источник адресов в $[officename]." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Starting document\">Mail Merge Wizard - Starting document</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Мастер слияний - Исходный документ\">Мастер слияний - Исходный документ</link>" -#: 04090200.xhp +#: mailmerge00.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150523\n" -"145\n" +"mailmerge00.xhp\n" +"par_idN105F6\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab." -msgstr "Выберите <emph>Вставка - Поля - Прочие</emph> и откройте вкладку <emph>База данных</emph>." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Configurable Mail Merge dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Настраиваемое диалоговое окно слияния</link>" -#: 04090200.xhp +#: mailmerge01.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3148811\n" -"75\n" +"mailmerge01.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Mail merge fields\"." -msgstr "В списке <emph>Тип </emph>выберите \"Поля слияния\"." +msgid "Mail Merge Wizard - Starting Document" +msgstr "Мастер слияний - Исходный документ" -#: 04090200.xhp +#: mailmerge01.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3148841\n" -"76\n" +"mailmerge01.xhp\n" +"par_idN10543\n" "help.text" -msgid "In the<emph> Database selection</emph> box, double-click an address book, click \"First Name\", and then click<emph> Insert</emph>. Repeat for \"Last Name\"." -msgstr "В поле<emph> Выбор базы данных</emph> дважды щелкните адресную книгу, щелкните \"Имя\", затем нажмите кнопку<emph> Вставить</emph>. Повторите то же для поля \"Фамилия\"." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Mail Merge Wizard - Starting Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Мастер слияний - Исходный документ</link>" -#: 04090200.xhp +#: mailmerge01.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3147549\n" -"78\n" +"mailmerge01.xhp\n" +"par_idN10553\n" "help.text" -msgid "In the document, place the cursor between the two fields, press Space, and then return to the <emph>Fields </emph>dialog:" -msgstr "В документе установите курсор между двумя полями, нажмите пробел и вернитесь в диалоговое окно <emph>Поля</emph>." +msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document." +msgstr "Укажите документ, который следует использовать в качестве основы документа слияния." -#: 04090200.xhp +#: mailmerge01.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150416\n" -"79\n" +"mailmerge01.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and then click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list." -msgstr "Откройте вкладку <emph>Функции</emph> и выберите \"Условный текст\" в списке <emph>Тип</emph>." +msgid "Use the current document" +msgstr "Использовать текущий документ" -#: 04090200.xhp +#: mailmerge01.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3153589\n" -"146\n" +"mailmerge01.xhp\n" +"par_idN1055A\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: \"Addressbook.addresses.firstname\"." -msgstr "В поле <emph>Условие </emph>введите: \"Addressbook.addresses.firstname\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current Writer document as the base for the mail merge document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Использует текущий документ Writer в качестве основы для документа слияния.</ahelp>" -#: 04090200.xhp +#: mailmerge01.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3153615\n" -"80\n" +"mailmerge01.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Then </emph>box, type a space and leave the <emph>Or </emph>box blank." -msgstr "В поле <emph>Если выполняется </emph>введите пробел и оставьте поле <emph>Или </emph>пустым." +msgid "Create a new document" +msgstr "Создать новый документ" -#: 04090200.xhp +#: mailmerge01.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3153562\n" -"84\n" +"mailmerge01.xhp\n" +"par_idN10561\n" "help.text" -msgid "You can now use a condition to insert text based on the contents of the First Name field." -msgstr "Теперь можно использовать условие, чтобы вставить текст на основе содержимого поля \"Имя\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new Writer document to use for the mail merge.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Создает новый документ Writer для использования при слиянии.</ahelp>" -#: 04090200.xhp +#: mailmerge01.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150574\n" -"147\n" +"mailmerge01.xhp\n" +"par_idN10564\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Fields </emph>dialog, click the <emph>Functions </emph>tab." -msgstr "В диалоговом окне <emph>Поля </emph>откройте вкладку <emph>Функции</emph>." +msgid "Start from existing document" +msgstr "Существующий документ" -#: 04090200.xhp +#: mailmerge01.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150605\n" -"85\n" +"mailmerge01.xhp\n" +"par_idN10568\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Type </emph>box, click \"Conditional text\"." -msgstr "В поле <emph>Тип</emph> выберите \"Условный текст\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите существующий документ Writer для использования в качестве основы для документа слияния.</ahelp>" -#: 04090200.xhp +#: mailmerge01.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3151277\n" -"86\n" +"mailmerge01.xhp\n" +"par_idN1056B\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: Addressbook.addresses.firstname == \"Michael\"" -msgstr "В поле <emph>Условие </emph>введите: Addressbook.addresses.firstname == \"Михаил\"" +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: 04090200.xhp +#: mailmerge01.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3151303\n" -"87\n" +"mailmerge01.xhp\n" +"par_idN1056F\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Then </emph>box, type \"Dear\"." -msgstr "В поле <emph>Если выполняется </emph>введите \"Уважаемый\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the Writer document that you want to use, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04090200.xhp +#: mailmerge01.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3149138\n" -"88\n" +"mailmerge01.xhp\n" +"par_idN10572\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Else</emph> box, type \"Hello\"." -msgstr "В поле <emph>Иначе</emph> введите \"Добрый день\"." +msgid "Start from a template" +msgstr "Шаблон" -#: 04090200.xhp +#: mailmerge01.xhp msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3149163\n" -"148\n" +"mailmerge01.xhp\n" +"par_idN10576\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Insert</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the template that you want to create your mail merge document with.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите шаблон, на основе которого следует создать документ слияния.</ahelp>" -#: 04120227.xhp +#: mailmerge01.xhp msgctxt "" -"04120227.xhp\n" -"tit\n" +"mailmerge01.xhp\n" +"par_idN10579\n" "help.text" -msgid "Entries (bibliography)" -msgstr "Элементы (библиография)" +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: 04120227.xhp +#: mailmerge01.xhp msgctxt "" -"04120227.xhp\n" -"hd_id3151388\n" -"1\n" +"mailmerge01.xhp\n" +"par_idN1057D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)\">Entries (bibliography)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Элементы (библиография)\">Элементы (библиография)</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Templates and Documents</emph> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <emph>Шаблоны и документы</emph>.</ahelp>" -#: 04120227.xhp +#: mailmerge01.xhp msgctxt "" -"04120227.xhp\n" -"par_id3083449\n" -"2\n" +"mailmerge01.xhp\n" +"par_idN10584\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for bibliography entries.</variable>" -msgstr "<variable id=\"eintraege\">Укажите формат библиографических записей.</variable>" +msgid "Start from a recently saved starting document" +msgstr "Сохраненный последним исходный документ" -#: 04120227.xhp +#: mailmerge01.xhp msgctxt "" -"04120227.xhp\n" -"hd_id31544970\n" +"mailmerge01.xhp\n" +"par_idN10588\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "<ahelp hid=\".\">Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Использует существующий документ слияния в качестве основы для нового.</ahelp>" -#: 04120227.xhp +#: mailmerge01.xhp msgctxt "" -"04120227.xhp\n" -"par_id3150017\n" -"3\n" +"mailmerge01.xhp\n" +"par_idN106F6\n" "help.text" -msgid "The types that are displayed depend on the different literature sources." -msgstr "Для разных литературных источников отображаются различные типы." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите документ.</ahelp>" -#: 04120227.xhp +#: mailmerge01.xhp msgctxt "" -"04120227.xhp\n" -"hd_id3150570\n" -"4\n" +"mailmerge01.xhp\n" +"par_idN1058B\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Mail Merge Wizard - Document type</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Мастер слияний - Тип документа\">Мастер слияний - Тип документа</link>" -#: 04120227.xhp +#: mailmerge02.xhp msgctxt "" -"04120227.xhp\n" -"par_id3147175\n" -"5\n" +"mailmerge02.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> Use the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog to add new entries." -msgstr "Список доступных библиографических записей. <ahelp hid=\".\">Для добавления кода в строку \"Структура\" необходимо щелкнуть по записи, щелкнуть в пустом поле в строке \"Структура\", а затем нажать кнопку <emph>Вставить</emph>.</ahelp> Откройте диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Задание библиографической ссылки\">Задание библиографической ссылки</link>, позволяющее добавить новые записи." +msgid "Mail Merge Wizard - Document Type" +msgstr "Мастер слияний - Тип документа" -#: 04120227.xhp +#: mailmerge02.xhp msgctxt "" -"04120227.xhp\n" -"hd_id3149287\n" -"6\n" +"mailmerge02.xhp\n" +"par_idN10543\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Mail Merge Wizard - Document Type</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Мастер слияний - Тип документа</link>" -#: 04120227.xhp +#: mailmerge02.xhp msgctxt "" -"04120227.xhp\n" -"par_id3151178\n" -"7\n" +"mailmerge02.xhp\n" +"par_idN10553\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Добавление кода ссылки для выбранной библиографической ссылки в строку структуры. Выберите элемент в списке, щелкните по пустому полю, а затем нажмите эту кнопку.</ahelp>" +msgid "Specify the type of mail merge document to create." +msgstr "Укажите тип создаваемого документа рассылки." -#: 04120227.xhp +#: mailmerge02.xhp msgctxt "" -"04120227.xhp\n" -"hd_id3154096\n" -"8\n" +"mailmerge02.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +msgid "Letter" +msgstr "Письмо" -#: 04120227.xhp +#: mailmerge02.xhp msgctxt "" -"04120227.xhp\n" -"par_id3149807\n" -"9\n" +"mailmerge02.xhp\n" +"par_idN1055A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">Removes the selected reference code from the Structure line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">Удаление кода выбранной ссылки из строки структуры.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a printable mail merge document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Создает документ слияния в формате для печати.</ahelp>" -#: 04120227.xhp +#: mailmerge02.xhp msgctxt "" -"04120227.xhp\n" -"hd_id3154470\n" -"10\n" +"mailmerge02.xhp\n" +"hd_id6954863\n" "help.text" -msgid "Sort by" -msgstr "Сортировать по" +msgid "E-mail message" +msgstr "Сообщение электронной почты" -#: 04120227.xhp +#: mailmerge02.xhp msgctxt "" -"04120227.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"11\n" +"mailmerge02.xhp\n" +"par_idN10561\n" "help.text" -msgid "Specify the sorting options for the bibliography entries." -msgstr "Укажите параметры сортировки библиографических ссылок." +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04120227.xhp +#: mailmerge02.xhp msgctxt "" -"04120227.xhp\n" -"hd_id3153665\n" -"12\n" +"mailmerge02.xhp\n" +"par_idN10572\n" "help.text" -msgid "Document position" -msgstr "Расположение в документе" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Addresses\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Мастер слияний - Адреса\">Мастер слияний - Адреса</link>" -#: 04120227.xhp +#: mailmerge03.xhp msgctxt "" -"04120227.xhp\n" -"par_id3151314\n" -"13\n" +"mailmerge03.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_DOCPOS\">Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document.</ahelp> Select this option if you want to use automatically numbered references." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_DOCPOS\">Сортирует библиографические ссылки в соответствии с их положением в документе.</ahelp> Выберите этот параметр, если необходимо использовать автоматически нумерованные ссылки." +msgid "Mail Merge Wizard - Addresses" +msgstr "Мастер слияний - Адреса" -#: 04120227.xhp +#: mailmerge03.xhp msgctxt "" -"04120227.xhp\n" -"hd_id3154576\n" -"14\n" +"mailmerge03.xhp\n" +"par_idN10543\n" "help.text" -msgid "Content" -msgstr "Содержимое" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Мастер слияний - Адреса</link>" -#: 04120227.xhp +#: mailmerge03.xhp msgctxt "" -"04120227.xhp\n" -"par_id3149687\n" -"15\n" +"mailmerge03.xhp\n" +"par_idN10553\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">Сортировка библиографических ссылок по указанным ключам сортировки, например по автору или году публикации.</ahelp>" +msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block." +msgstr "Укажите получателей документа слияния и задайте разметку блока адреса." -#: 04120227.xhp +#: mailmerge03.xhp msgctxt "" -"04120227.xhp\n" -"hd_id3155175\n" -"16\n" +"mailmerge03.xhp\n" +"par_idN10561\n" "help.text" -msgid "Sort keys" -msgstr "Ключ сортировки" +msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the <emph>Select address list</emph> button is called <emph>Select different address list</emph>." +msgstr "Если запуск мастера слияний выполняется из текстового документа, в котором уже есть поля базы данных адресов, мастер открывается с этой страницы. Если мастер открывается с этой страницы, кнопка <emph>Выбор списка адресов</emph> называется <emph>Выбрать другой список адресов</emph>." -#: 04120227.xhp +#: mailmerge03.xhp msgctxt "" -"04120227.xhp\n" -"hd_id3143270\n" -"18\n" +"mailmerge03.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "1, 2 or 3" -msgstr "1, 2 или 3" +msgid "The title of this page is <emph>Address block</emph> for letters and <emph>Address list</emph> for e-mail messages." +msgstr "Страница называется <emph>Блок адреса</emph> для писем или <emph>Список адресов</emph> для сообщений электронной почты." -#: 04120227.xhp +#: mailmerge03.xhp msgctxt "" -"04120227.xhp\n" -"par_id3149491\n" -"19\n" +"mailmerge03.xhp\n" +"par_idN10568\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_THIRDKEY\">Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the <emph>Content</emph> radio button in the <emph>Sort by</emph> area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_THIRDKEY\">Выберите элемент, по которому должны сортироваться библиографические ссылки. Этот параметр доступен, только если выбран переключатель <emph>Содержимое</emph> в группе <emph>Сортировать по</emph>.</ahelp>" +msgid "Select address list" +msgstr "Выбор списка адресов" -#: 04120227.xhp +#: mailmerge03.xhp msgctxt "" -"04120227.xhp\n" -"hd_id3149826\n" -"20\n" +"mailmerge03.xhp\n" +"par_idN1056C\n" "help.text" -msgid "AZ" -msgstr "A->Z" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Select Address List</link> dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Выбор списка адресов</link>, где можно выбрать источник данных для адресов, добавить новые адреса или ввести новый список адресов.</ahelp>" -#: 04120227.xhp +#: mailmerge03.xhp msgctxt "" -"04120227.xhp\n" -"par_id3147098\n" -"21\n" +"mailmerge03.xhp\n" +"par_id7805413\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTUP3\">Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTUP3\">Сортирует библиографические ссылки в алфавитно-цифровом порядке по возрастанию.</ahelp>" +msgid "When you edit some records in a Calc spreadsheet data source that is currently in use for a mail merge, those changes are not visible in the mail merge." +msgstr "При редактировании некоторых записей в источнике данных электронной таблицы Calc, используемой в настоящее время для рассылки писем, эти изменения в рассылке писем не видны." -#: 04120227.xhp +#: mailmerge03.xhp msgctxt "" -"04120227.xhp\n" -"hd_id3148981\n" -"22\n" +"mailmerge03.xhp\n" +"par_idN1057D\n" "help.text" -msgid "ZA" -msgstr "Z->A" +msgid "This document shall contain an address block" +msgstr "Этот документ должен содержать блок адреса" -#: 04120227.xhp +#: mailmerge03.xhp msgctxt "" -"04120227.xhp\n" -"par_id3149041\n" -"23\n" +"mailmerge03.xhp\n" +"par_idN10581\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTDOWN3\">Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTDOWN3\">Сортирует библиографические ссылки в алфавитно-цифровом порядке по убыванию.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds an address block to the mail merge document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет блок адреса к документу слияния.</ahelp>" -#: 04030000.xhp +#: mailmerge03.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"tit\n" +"mailmerge03.xhp\n" +"par_idN10584\n" "help.text" -msgid "Footnote/Endnote" -msgstr "Сноска/концевая сноска" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the address block layout that you want to use.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите нужную разметку блока адреса.</ahelp>" -#: 04030000.xhp +#: mailmerge03.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id3145241\n" -"1\n" +"mailmerge03.xhp\n" +"hd_id9355754\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Footnote/Endnote</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Вставить сноску\">Сноска/концевая сноска</link>" +msgid "Suppress lines with just empty fields" +msgstr "Подавлять строки с пустыми полями" -#: 04030000.xhp +#: mailmerge03.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3147167\n" -"2\n" +"mailmerge03.xhp\n" +"par_id3109225\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic numbering or a custom symbol. </variable>" -msgstr "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Вставка в документ сноски или концевой сноски. Привязка для примечания вставляется в текущей позиции курсора.</ahelp> Можно выбрать между автоматической нумерацией или настраиваемым символом. </variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to leave empty lines out of the address.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Включите для пропуска пустых строк в адресах.</ahelp>" -#: 04030000.xhp +#: mailmerge03.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3154645\n" -"23\n" +"mailmerge03.xhp\n" +"par_idN10587\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"endnoten\">The following applies to both footnotes and endnotes. </variable>" -msgstr "<variable id=\"endnoten\">Следующий текст относится как к сноскам, так и к концевым сноскам. </variable>" +msgid "More" +msgstr "Дополнительно" -#: 04030000.xhp +#: mailmerge03.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3151175\n" -"24\n" +"mailmerge03.xhp\n" +"par_idN1058B\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"endnotetext\">Footnotes are inserted at the end of a page, and endnotes are inserted at the end of a document. </variable>" -msgstr "<variable id=\"endnotetext\">Сноски вставляются в конце страницы, а концевые сноски - в конце документа. </variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Select Address Block</link> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Выбор блока адреса</link>.</ahelp>" -#: 04030000.xhp +#: mailmerge03.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id3154106\n" -"7\n" +"mailmerge03.xhp\n" +"par_idN1059C\n" "help.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерация" +msgid "Match fields" +msgstr "Подбор полей" -#: 04030000.xhp +#: mailmerge03.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3149812\n" -"16\n" +"mailmerge03.xhp\n" +"par_idN105A0\n" "help.text" -msgid "Select the type of numbering that you want to use for footnotes and endnotes." -msgstr "Выберите тип нумерации сносок и концевых сносок." +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Подбор полей</link>.</ahelp>" -#: 04030000.xhp +#: mailmerge03.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id3154470\n" -"8\n" +"mailmerge03.xhp\n" +"par_idN105B1\n" "help.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматическая" +msgid "(Browse buttons)" +msgstr "(Кнопки обзора)" -#: 04030000.xhp +#: mailmerge03.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3153670\n" -"17\n" +"mailmerge03.xhp\n" +"par_idN105B5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>. </variable>" -msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Автоматическое назначение последовательных номеров вставляемым сноскам или концевым сноскам.</ahelp> Для изменения настроек автоматической нумерации необходимо выбрать команду <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Сервис - Сноски\"><emph>Сервис - Сноски/концевые сноски</emph></link>. </variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Чтобы просмотреть данные из предыдущей или следующей записи, используйте кнопки обзора.</ahelp>" -#: 04030000.xhp +#: mailmerge03.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id3152952\n" -"9\n" +"mailmerge03.xhp\n" +"par_idN105B8\n" "help.text" -msgid "Character" -msgstr "Символ" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create a salutation\">Mail Merge Wizard - Create a salutation</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Мастер рассылки - Создать приветствие\">Мастер рассылки - Создать приветствие</link>" -#: 04030000.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3155901\n" -"18\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom. </variable>" -msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Этот вариант позволяет задать для текущей сноски символ или условное обозначение.</ahelp> В качестве символа может выступать буква или число. Для присвоения сноске специального символа нажмите кнопку ... в нижней части. </variable>" +msgid "Mail Merge Wizard - Greeting Line" +msgstr "Мастер слияний - Строка приветствия" -#: 04030000.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id3155185\n" -"10\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"par_idN10543\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Mail Merge Wizard - Create a Salutation</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Мастер слияний - Создание приветствия</link>" -#: 04030000.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3153526\n" -"19\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"par_idN10553\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Inserts a <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character \">special character </link> as a footnote or endnote anchor.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Вставка <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"специального символа \">специального символа </link> в качестве привязки сноски или концевой сноски.</ahelp></variable>" +msgid "Specify the properties for the salutation. If the mail merge database contains gender information, you can specify different salutations based on the gender of the recipient." +msgstr "Задайте свойства приветствия. Если база данных слияния содержит сведения о том, к какому полу принадлежат получатели, можно создать разные приветствия для людей разного пола." -#: 04030000.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id3149493\n" -"11\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "This document should contain a salutation" +msgstr "Этот документ должен содержать приветствие" -#: 04030000.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3151256\n" -"20\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"par_idN1055A\n" "help.text" -msgid "Select whether to insert a footnote or an endnote. Endnote numbering is separate from the footnote numbering." -msgstr "Выберите, что будет добавлено: сноска или концевая сноска. Нумерация концевых сносок не связана с нумерацией сносок." +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет приветствие.</ahelp>" -#: 04030000.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id3149104\n" -"12\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "Footnote" -msgstr "Сноска" +msgid "Insert personalized salutation" +msgstr "Вставить личное приветствие" -#: 04030000.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3148981\n" -"21\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"par_idN10561\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">Вставка привязки сноски в документ в текущую позицию курсора и добавление сноски внизу страницы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет личное приветствие к документу слияния. Чтобы использовать стандартное приветствие, снимите этот флажок.</ahelp>" -#: 04030000.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id3153644\n" -"13\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"par_idN10564\n" "help.text" -msgid "Endnote" -msgstr "Концевая сноска" +msgid "Female" +msgstr "Женщина" -#: 04030000.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3152770\n" -"22\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"par_idN10568\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Вставка привязки концевой сноски в документ в текущую позицию курсора и добавление концевой сноски в конце документа.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите личное приветствие для получателя-женщины.</ahelp>" -#: 04030000.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3155135\n" -"25\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"par_idN1056B\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Tips for working with footnotes\">Tips for working with footnotes</link>." -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Советы по работе со сносками\">Советы по работе со сносками</link>." +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"tit\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"par_idN1056F\n" "help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Колонки" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Female recipient) dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Настраиваемое приветствие</link> (женщины-получатели).</ahelp>" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"hd_id3149875\n" -"1\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"par_idN10580\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Колонки\">Колонки</link>" +msgid "Male" +msgstr "Мужчина" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"par_id3151392\n" -"2\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"par_idN10584\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"HID_COLUMN\">Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"HID_COLUMN\">Определяет число и расположение колонок для стиля страницы, рамки или раздела.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите личное приветствие для получателя-мужчины.</ahelp>" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"hd_id3155625\n" -"3\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"par_idN10587\n" "help.text" -msgid "Default settings" -msgstr "Параметры по умолчанию" +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"4\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"par_idN1058B\n" "help.text" -msgid "You can select from predefined column layouts, or create your own. When you apply a layout to a page style, all pages that use the style are updated. Similarly, when you apply a column layout to a frame style, all frames that use that style are updated. You can also change the column layout for a single frame." -msgstr "Можно выбрать предварительно определенное положение колонок или создать собственное. При применении разметки к стилю абзаца все страницы, где используется этот стиль, будут обновлены. Аналогично, при применении разметки к стилю рамки все рамки, где используется этот стиль, будут обновлены. Можно изменить положение колонок для отдельной рамки." +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Male recipient) dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Настраиваемое приветствие</link> (мужчины-получатели).</ahelp>" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"hd_id3154562\n" -"5\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"par_idN1059C\n" "help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Колонки" +msgid "Field name" +msgstr "Имя поля" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"par_id3154508\n" -"6\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"par_idN105A0\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_COLUMN_ED_NUMBER\">Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_COLUMN_ED_NUMBER\">Введите число колонок, которое будет на странице, в рамке, в разделе.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите имя поля базы данных адресов, содержащего сведения о половой принадлежности.</ahelp>" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"par_id3149884\n" -"47\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"par_idN105A3\n" "help.text" -msgid "You can also select one of the predefined column layouts." -msgstr "Можно также выбрать одну из предварительно определенных разметок колонок." +msgid "Field value" +msgstr "Значение поля" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"hd_id3150933\n" -"45\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"par_idN105A7\n" "help.text" -msgid "Selection fields" -msgstr "Поля выбора" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите значение поля, указывающее на пол получателя.</ahelp>" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"hd_id3148386\n" -"52\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"par_idN105AA\n" "help.text" -msgid "Evenly distribute contents to all columns" -msgstr "Распределить содержание равномерно по всем столбцам" +msgid "General salutation" +msgstr "Общее приветствие" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"par_id3149024\n" -"53\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"par_idN105AE\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp> Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">multi-column sections</link>." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Распределение текста в разделах с несколькими столбцами. Текст переносится во все столбцы на одинаковую высоту. Высота раздела корректируется автоматически.</ahelp>Равномерно распределяет текст в <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"разделах с несколькими столбцами\">разделах с несколькими столбцами</link>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите стандартное приветствие, которое будет использоваться, если не указано личное.</ahelp>" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"hd_id3153924\n" -"19\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"par_idN105B1\n" "help.text" -msgid "Width and spacing" -msgstr "Ширина и интервал" +msgid "Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"par_id3147176\n" -"20\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"par_idN105B5\n" "help.text" -msgid "If the <emph>Automatic width</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns." -msgstr "Если установлен флажок <emph>Автоматическая ширина</emph>, введите параметры ширины и интервала между колонками." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the salutation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Предварительный просмотр приветствия.</ahelp>" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"hd_id3147562\n" -"21\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"par_idN105B8\n" "help.text" -msgid "(Column number)" -msgstr "(Номер колонки)" +msgid "Match fields" +msgstr "Подбор полей" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"par_id3145206\n" -"22\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"par_idN105BC\n" "help.text" -msgid "Displays the column number, as well as width and distance to the adjacent columns." -msgstr "Отображает номер колонки, а также ширину и расстояние между соседними колонками." +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Подбор полей</link>.</ahelp>" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"hd_id3156324\n" -"23\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"par_idN105CD\n" "help.text" -msgid "Left Arrow" -msgstr "Стрелка влево" +msgid "(Browse buttons)" +msgstr "(Кнопки обзора)" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"par_id3150761\n" -"24\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"par_idN105D1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_DOWN\">Moves the column display one column to the left.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_DOWN\">Перемещает отображение колонки на одну колонку влево.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Чтобы просмотреть данные из предыдущей или следующей записи, используйте кнопки обзора.</ahelp>" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge04.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"par_id3149287\n" +"mailmerge04.xhp\n" +"par_idN105D4\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Значок</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Мастер рассылок - Настроить разметку\">Мастер рассылок - Настроить разметку</link>" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge05.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"par_id3154694\n" -"48\n" +"mailmerge05.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Left Arrow" -msgstr "Стрелка влево" +msgid "Mail Merge Wizard - Layout" +msgstr "Мастер слияний - Разметка" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge05.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"hd_id3145421\n" -"25\n" +"mailmerge05.xhp\n" +"par_idN10543\n" "help.text" -msgid "Right Arrow" -msgstr "Стрелка вправо" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Mail Merge Wizard - Adjust Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Мастер слияний - Изменение разметки</link>" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge05.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"par_id3153576\n" -"26\n" +"mailmerge05.xhp\n" +"par_idN10553\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_UP\">Moves the column display one column to the right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_UP\">Перемещает отображение колонки на одну колонку вправо.</ahelp>" +msgid "Specify the position of the address blocks and salutations on the documents." +msgstr "Задайте расположение блоков адреса и приветствий в документах." -#: 05040500.xhp +#: mailmerge05.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"par_id3152938\n" +"mailmerge05.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Значок</alt></image>" +msgid "Align to text body" +msgstr "Выровнять по тексту" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge05.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"par_id3153540\n" -"49\n" +"mailmerge05.xhp\n" +"par_idN1055A\n" "help.text" -msgid "Right Arrow" -msgstr "Стрелка вправо" +msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the frame that contains the address block to the left page margin.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выравнивает рамку, содержащую блок адреса, по левому полю.</ahelp>" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge05.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"hd_id3154470\n" -"42\n" +"mailmerge05.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "From left" +msgstr "Слева" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge05.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"par_id3152963\n" -"43\n" +"mailmerge05.xhp\n" +"par_idN10561\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_3\">Enter the width of the column.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_3\">Введите ширину колонки.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the address block.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите, сколько места следует оставлять между левым краем страницы и левым краем блока адреса.</ahelp>" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge05.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"hd_id3151308\n" -"7\n" +"mailmerge05.xhp\n" +"par_idN10564\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Интервалы" +msgid "From top" +msgstr "Сверху" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge05.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"par_id3153672\n" -"8\n" +"mailmerge05.xhp\n" +"par_idN10568\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_DIST2\">Enter the amount of space that you want to leave between the columns.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_DIST2\">Укажите, сколько места следует оставлять между колонками.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the page and the top edge of the address block.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите, сколько места следует оставлять между верхним краем страницы и верхним краем блока адреса.</ahelp>" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge05.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"hd_id3147530\n" -"9\n" +"mailmerge05.xhp\n" +"par_idN1056B\n" "help.text" -msgid "AutoWidth" -msgstr "Автоподбор ширины" +msgid "Up" +msgstr "Вверх" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge05.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"par_id3150986\n" -"10\n" +"mailmerge05.xhp\n" +"par_idN1056F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_COLUMN_CB_AUTO_WIDTH\">Creates columns of equal width.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_COLUMN_CB_AUTO_WIDTH\">Создает колонки равной ширины.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation up.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Перемещает приветствие вверх.</ahelp>" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge05.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"44\n" +"mailmerge05.xhp\n" +"par_idN10572\n" "help.text" -msgid "The column layout preview only shows the columns and not the surrounding page." -msgstr "В режиме предварительного просмотра показываются только колонки и не показывается окружающая страница." +msgid "Down" +msgstr "Вниз" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge05.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"hd_id3149685\n" -"11\n" +"mailmerge05.xhp\n" +"par_idN10576\n" "help.text" -msgid "Separator line" -msgstr "Разделительная линия" +msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation down.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Перемещает приветствие вниз.</ahelp>" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge05.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"par_id3154188\n" -"12\n" +"mailmerge05.xhp\n" +"par_idN10579\n" "help.text" -msgid "This area is only available if your layout contains more than one column." -msgstr "Эта область доступна, только если разметка содержит несколько колонок." +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge05.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"hd_id3155775\n" -"13\n" +"mailmerge05.xhp\n" +"par_idN1057D\n" "help.text" -msgid "Line" -msgstr "Линия" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the page preview.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите масштаб для предварительного просмотра страницы.</ahelp>" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge05.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"par_id3159190\n" -"14\n" +"mailmerge05.xhp\n" +"par_idN106AF\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_STYLE\">Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_STYLE\">Выберите стиль форматирования разделительной линии для колонок. Если разделительная линия не нужна, выберите \"Нет\".</ahelp>" +msgid "Use the commands in the context menu of the preview to move the view up and down." +msgstr "Чтобы перемещать представление вверх и вниз, используйте команды контекстного меню предварительного просмотра." -#: 05040500.xhp +#: mailmerge05.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"hd_id3155184\n" -"15\n" +"mailmerge05.xhp\n" +"par_idN10580\n" "help.text" -msgid "Height" -msgstr "Высота" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Edit document\">Mail Merge Wizard - Edit document</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Мастер рассылок - Правка документа\">Мастер рассылок - Правка документа</link>" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge06.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"par_id3149309\n" -"16\n" +"mailmerge06.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_HEIGHT\">Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_HEIGHT\">Введите высоту разделительной линии в процентах от высоты области колонки.</ahelp>" +msgid "Mail Merge Wizard - Prepare Merge" +msgstr "Мастер слияний - Подготовка слияния" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge06.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"hd_id3143271\n" -"17\n" +"mailmerge06.xhp\n" +"par_idN10543\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Положение" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Mail Merge Wizard - Edit Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Мастер слияний - Правка документа</link>" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge06.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"par_id3149485\n" -"18\n" +"mailmerge06.xhp\n" +"par_idN10553\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_POSITION\">Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if <emph>Height</emph> value of the line is less than 100%.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_POSITION\">Выберите выравнивание разделительной линии по вертикали. Этот параметр доступен, только если значение <emph>Высота</emph> для линии меньше 100%.</ahelp>" +msgid "Browse through the document previews, exclude single recipients, and edit the main document." +msgstr "Просмотрите предварительные представления документов, исключите единичных получателей и отредактируйте основной документ." -#: 05040500.xhp +#: mailmerge06.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"hd_id3151248\n" -"50\n" +"mailmerge06.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "Apply to" -msgstr "Применить к" +msgid "Recipient" +msgstr "Получатель" -#: 05040500.xhp +#: mailmerge06.xhp msgctxt "" -"05040500.xhp\n" -"par_id3154827\n" -"51\n" +"mailmerge06.xhp\n" +"par_idN1055A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_COLUMN_LB_APPLY_TO\">Select the item that you want to apply the column layout to.</ahelp> This option is only available if you access this dialog by choosing <emph>Format - Columns</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_COLUMN_LB_APPLY_TO\">Выберите элемент, к которому необходимо применить разметку колонок.</ahelp> Этот параметр доступен, только если диалоговое окно было открыто с помощью команды <emph>Формат - Колонки</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address record number of a recipient to preview the mail merge document for the recipient.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Чтобы просмотреть документ слияния для получателя, введите номер записи его адреса.</ahelp>" -#: 02120100.xhp +#: mailmerge06.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"tit\n" +"mailmerge06.xhp\n" +"par_idN10604\n" "help.text" -msgid "Rename AutoText" -msgstr "Переименовать Автотекст" +msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to scroll through the address records.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Для прокрутки записей адресов используйте кнопки обзора.</ahelp>" -#: 02120100.xhp +#: mailmerge06.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"hd_id3155144\n" -"1\n" +"mailmerge06.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "Rename AutoText" -msgstr "Переименовать Автотекст" +msgid "Exclude this recipient" +msgstr "Исключить получателя" -#: 02120100.xhp +#: mailmerge06.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3149171\n" -"2\n" +"mailmerge06.xhp\n" +"par_idN10561\n" "help.text" -msgid "Allows you to change the name of an AutoText entry." -msgstr "Позволяет изменить имя записи автотекста." +msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Исключает текущего получателя из этого слияния.</ahelp>" -#: 02120100.xhp +#: mailmerge06.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"hd_id3155910\n" -"3\n" +"mailmerge06.xhp\n" +"par_idN10564\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "Edit Document" +msgstr "Правка документа" -#: 02120100.xhp +#: mailmerge06.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3151372\n" -"4\n" +"mailmerge06.xhp\n" +"par_idN10568\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_ON\" visibility=\"visible\">Displays the current name of the selected AutoText item.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_ON\" visibility=\"visible\">Отображается текущее имя выбранного элемента автотекста.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Minimizes the wizard so that you can edit the main mail merge document for all recipients.</ahelp> To return to the wizard, click the <emph>Return to Mail Merge Wizard</emph> button." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Сворачивает мастер, предоставляя пользователю возможность изменить основной документ слияния для всех получателей.</ahelp> Чтобы вернуть мастер, нажмите кнопку <emph>Возврат в мастер слияний</emph>." -#: 02120100.xhp +#: mailmerge06.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"hd_id3155858\n" -"5\n" +"mailmerge06.xhp\n" +"par_idN1056F\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Создать" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Personalize document\">Mail Merge Wizard - Personalize document</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Мастер рассылки - Персонализировать документ\">Мастер рассылки - Персонализировать документ</link>" -#: 02120100.xhp +#: mailmerge07.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3150686\n" -"6\n" +"mailmerge07.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NN\" visibility=\"visible\">Type the new name for the selected AutoText component.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NN\" visibility=\"visible\">Введите новое имя для выбранного компонента автотекста.</ahelp>" +msgid "Mail Merge Wizard - Personalize" +msgstr "Мастер слияний - Настройка" -#: 02120100.xhp +#: mailmerge07.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"hd_id3150110\n" -"7\n" +"mailmerge07.xhp\n" +"par_idN10543\n" "help.text" -msgid "Shortcut" -msgstr "Ярлык" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\">Mail Merge Wizard - Personalize Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\">Мастер слияний - Настройка документа</link>" -#: 02120100.xhp +#: mailmerge07.xhp msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3145583\n" -"8\n" +"mailmerge07.xhp\n" +"par_idN10553\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NS\" visibility=\"visible\">Assigns a shortcut to the selected AutoText entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NS\" visibility=\"visible\">Присваивает ярлык выбранной записи автотекста.</ahelp>" +msgid "Edit documents for each recipient." +msgstr "Редактирует документы для каждого получателя." -#: 05150000.xhp +#: mailmerge07.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"tit\n" +"mailmerge07.xhp\n" +"par_idN10556\n" "help.text" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "Автозамена" +msgid "The Mail Merge Wizard creates a single merged document with page breaks between each recipient. When you reach this page of the wizard, the names and the addresses of the recipients are contained in the document." +msgstr "Мастер слияний создает единый объединенный документ с разрывом страниц между получателями. К моменту открытия этой страницы мастера имена и адреса получателей уже содержатся в документе." -#: 05150000.xhp +#: mailmerge07.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"bm_id3153925\n" +"mailmerge07.xhp\n" +"par_idN10559\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>функция автозамены;текстовые документы</bookmark_value>" +msgid "Edit individual document" +msgstr "Редактировать персональный документ" -#: 05150000.xhp +#: mailmerge07.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"hd_id3153925\n" -"1\n" +"mailmerge07.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"Автоформат\">Автозамена</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Minimizes the wizard so that you can edit the mail merge document for a single recipient.</ahelp> After you made your changes, click the <emph>Return to Mail Merge Wizard</emph> button." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Сворачивает мастер, предоставляя пользователю возможность изменить основной документ слияния для отдельного получателя.</ahelp> Внесите изменения, а затем нажмите кнопку <emph>Возврат в мастер слияний</emph>." -#: 05150000.xhp +#: mailmerge07.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"par_id3151182\n" -"2\n" +"mailmerge07.xhp\n" +"par_idN105FA\n" "help.text" -msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph></link>." -msgstr "Автоматическое форматирование файла в соответствии с параметрами, заданными в меню <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Сервис - Автозамена\"><emph>Сервис - Автозамена</emph> <emph>Параметры</emph></link>." +msgid "Search for" +msgstr "Найти" -#: 05150000.xhp +#: mailmerge07.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"hd_id1029200810080924\n" +"mailmerge07.xhp\n" +"par_idN105FE\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Параметры автозамены</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to search for in the merged document, for example, the name of a recipient.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите текст, который требуется найти в объединенном документе, например имя получателя.</ahelp>" -#: 05150000.xhp +#: mailmerge07.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"par_id1029200810080924\n" +"mailmerge07.xhp\n" +"par_idN10564\n" "help.text" -msgid "Opens the AutoCorrect dialog." -msgstr "Открывается диалоговое окно Автозамена." +msgid "Find" +msgstr "Найти" -#: 05150000.xhp +#: mailmerge07.xhp msgctxt "" -"05150000.xhp\n" -"par_id3147570\n" -"3\n" +"mailmerge07.xhp\n" +"par_idN10568\n" "help.text" -msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>." -msgstr "Чтобы открыть диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Автоформат таблиц\">Автоформат таблиц</link>, щелкните ячейку таблицы, а затем выберите команду <emph>Формат - Автоформат</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start the search.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните, чтобы начать поиск.</ahelp>" -#: 06210000.xhp +#: mailmerge07.xhp msgctxt "" -"06210000.xhp\n" -"tit\n" +"mailmerge07.xhp\n" +"par_idN1056B\n" "help.text" -msgid "Links" -msgstr "Ссылки" +msgid "Whole words only" +msgstr "Только слово целиком" -#: 06210000.xhp +#: mailmerge07.xhp msgctxt "" -"06210000.xhp\n" -"hd_id3155962\n" -"1\n" +"mailmerge07.xhp\n" +"par_idN1056F\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Ссылки\">Ссылки</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Searches for whole words only and not parts of larger words.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает поиск только полных слов, а не частей или более длинных слов.</ahelp>" -#: 06210000.xhp +#: mailmerge07.xhp msgctxt "" -"06210000.xhp\n" -"par_id3149499\n" -"2\n" +"mailmerge07.xhp\n" +"par_idN10572\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Updates the links in the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Обновляет ссылки в текущем документе.</ahelp>" +msgid "Backwards" +msgstr "Назад" -#: selection_mode.xhp +#: mailmerge07.xhp msgctxt "" -"selection_mode.xhp\n" -"tit\n" +"mailmerge07.xhp\n" +"par_idN10576\n" "help.text" -msgid "Selection Mode" -msgstr "Режим выделения" +msgid "<ahelp hid=\".\">Searches from the current cursor position to the top of the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задает поиск от текущего положения курсора до верха документа.</ahelp>" -#: selection_mode.xhp +#: mailmerge07.xhp msgctxt "" -"selection_mode.xhp\n" -"hd_id4177678\n" +"mailmerge07.xhp\n" +"par_idN10579\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Selection Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Режим выделения</link>" +msgid "Match case" +msgstr "Учитывать регистр" -#: selection_mode.xhp +#: mailmerge07.xhp msgctxt "" -"selection_mode.xhp\n" -"par_id2962126\n" +"mailmerge07.xhp\n" +"par_idN1057D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the selection mode from the submenu: normal selection mode, or block selection mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите режим выделения из подменю: нормальный режим или режим выделения блока.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters in the search.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Делает различие между прописными и строчными буквами при поиске.</ahelp>" -#: selection_mode.xhp +#: mailmerge07.xhp msgctxt "" -"selection_mode.xhp\n" -"par_id9816278\n" +"mailmerge07.xhp\n" +"par_idN10580\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">In normal selection mode, you can select multi-line text including the line ends.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">В нормальном режиме выделения можно выделить несколько строк текста вместе с концами строк.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Save print send\">Mail Merge Wizard - Save, print or send</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Мастер слияний - Сохранить, напечатать, отправить\">Мастер слияний - Сохранить, напечатать или отправить</link>" -#: selection_mode.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"selection_mode.xhp\n" -"par_id3097323\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">In block selection mode, you can select a rectangular block of text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">В режиме выбора блока выбирается прямоугольный блок текста.</ahelp>" +msgid "Mail Merge Wizard - Save, Print & Send" +msgstr "Мастер слияний - Сохранить, напечатать и отправить" -#: 05040600.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05040600.xhp\n" -"tit\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN1054C\n" "help.text" -msgid "Footnote" -msgstr "Сноска" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Mail Merge Wizard - Save, Print or Send</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Мастер слияний - Сохранить, напечатать или отправить</link>" -#: 05040600.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05040600.xhp\n" -"hd_id3154767\n" -"1\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN1055C\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Сноска\">Сноска</link>" +msgid "Specifies the output options for mail merge documents." +msgstr "Задает параметры вывода для документов слияния." -#: 05040600.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05040600.xhp\n" -"par_id3149351\n" -"2\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN1055F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">Задает параметры разметки для сносок, включая линию, отделяющую сноску от основного текста документа.</ahelp>" +msgid "The appearance of this page depends on the option that you select. After you specify the settings, click <emph>Finish</emph> to exit the wizard." +msgstr "Внешний вид этой страницы зависит от выбранного варианта вывода. Задав параметры, нажмите кнопку <emph>Готово</emph>, чтобы завершить работу мастера." -#: 05040600.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05040600.xhp\n" -"hd_id3154646\n" -"3\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN10578\n" "help.text" -msgid "Footnote area" -msgstr "Область сносок" +msgid "Save starting document" +msgstr "Сохранить исходный документ" -#: 05040600.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05040600.xhp\n" -"par_id3151168\n" -"4\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN1057C\n" "help.text" -msgid "Set the height of the footnote area." -msgstr "Определите высоту области сносок." +msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the starting document that contains the database fields.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохраняет исходный документ, содержащий поля базы данных.</ahelp>" -#: 05040600.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05040600.xhp\n" -"hd_id3145412\n" -"5\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN1057F\n" "help.text" -msgid "Not larger than page area" -msgstr "Не больше области страницы" +msgid "Save starting document" +msgstr "Сохранить исходный документ" -#: 05040600.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05040600.xhp\n" -"par_id3147514\n" -"6\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN10583\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Выберите этот параметр, чтобы автоматически менять высоту области сносок в зависимости от их количества.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохраняет текущий документ.</ahelp>" -#: 05040600.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05040600.xhp\n" -"hd_id3154099\n" -"7\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN10586\n" "help.text" -msgid "Maximum Footnote Height" -msgstr "Максимальная высота сноски" +msgid "Save merged document" +msgstr "Сохранить объединенный документ" -#: 05040600.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05040600.xhp\n" -"par_id3149807\n" -"8\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN1058A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для установки максимальной высоты области сносок. Включите этот параметр и введите высоту.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохранение сводного документа.</ahelp>" -#: 05040600.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05040600.xhp\n" -"par_id3154568\n" -"10\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN1058D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Enter the maximum height for the footnote area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Введите максимальную высоту для области сносок.</ahelp>" +msgid "Save as single document" +msgstr "Сохранить как отдельный документ" -#: 05040600.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05040600.xhp\n" -"hd_id3151318\n" -"11\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN10591\n" "help.text" -msgid "Distance from text" -msgstr "Расстояние до текста" +msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a single file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохраняет объединенный документ как отдельный файл.</ahelp>" -#: 05040600.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05040600.xhp\n" -"par_id3153665\n" -"12\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN10594\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Введите расстояние между нижним полем страницы и первой строкой текста в области сносок.</ahelp>" +msgid "Save as individual documents" +msgstr "Сохранить как отдельные документы" -#: 05040600.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05040600.xhp\n" -"hd_id3155897\n" -"13\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN10598\n" "help.text" -msgid "Separator Line" -msgstr "Разделительная линия" +msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохраняет объединенный документ отдельным файлом для каждого получателя. Имена файлов документов состоят из введенного вами имени, подчеркивания и номера текущей записи.</ahelp>" -#: 05040600.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05040600.xhp\n" -"par_id3149689\n" -"14\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN1059B\n" "help.text" -msgid "Specifies the position and length of the separator line." -msgstr "Определяет положение и длину разделительной линии." +msgid "From" +msgstr "С" -#: 05040600.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05040600.xhp\n" -"hd_id3154194\n" -"15\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN1059F\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Положение" +msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выделяет диапазон записей, начиная с номера записи, указанного в поле <emph>С</emph>, и заканчивая номером записи, указанным в поле <emph>По</emph>. </ahelp>" -#: 05040600.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05040600.xhp\n" -"par_id3155184\n" -"16\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN106DB\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Выберите выравнивание по горизонтали разделительной линии между областью сноски и основным текстом.</ahelp>" +msgid "From" +msgstr "С" -#: 05040600.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05040600.xhp\n" -"hd_id3143284\n" -"17\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN106E1\n" "help.text" -msgid "Length" -msgstr "Длина" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите номер первой записи, которую нужно включить в слияние.</ahelp>" -#: 05040600.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05040600.xhp\n" -"par_id3154827\n" -"18\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN105A2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEWIDTH\">Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEWIDTH\">Введите длину разделительной линии в процентах от ширины страницы.</ahelp>" +msgid "To" +msgstr "По" -#: 05040600.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05040600.xhp\n" -"hd_id3151253\n" -"19\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN105A6\n" "help.text" -msgid "Weight" -msgstr "Толщина" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите номер последней записи, которую нужно включить в слияние.</ahelp>" -#: 05040600.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05040600.xhp\n" -"par_id3149105\n" -"20\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN105A9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"0.0 pt\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">Выберите стиль форматирования разделительной линии. Если разделительная линия не нужна, выберите \"0,0 пт\".</ahelp>" +msgid "Save Documents" +msgstr "Сохранить документы" -#: 05040600.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05040600.xhp\n" -"hd_id3149828\n" -"21\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN105AD\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Интервалы" +msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Сохраняет документы.</ahelp>" -#: 05040600.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05040600.xhp\n" -"par_id3148970\n" -"22\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN105B0\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Введите расстояние между разделительной линией и первой строкой области сносок.</ahelp>" +msgid "Print merged document" +msgstr "Напечатать объединенный документ" -#: 05040600.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05040600.xhp\n" -"par_id3155145\n" -"24\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab." -msgstr "Для определениия интервала между двумя сносками выберите <item type=\"menuitem\">Формат – Абзац</item> и перейдите на вкладку <emph>Отступы и интервалы</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the output for all or some recipients.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Печатает конечный документ для всех получателей.</ahelp>" -#: mm_cusaddfie.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"mm_cusaddfie.xhp\n" -"tit\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN105B7\n" "help.text" -msgid "New Address Block" -msgstr "Новый блок адреса" +msgid "Printer" +msgstr "Принтер" -#: mm_cusaddfie.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"mm_cusaddfie.xhp\n" -"par_idN10542\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN105BB\n" "help.text" -msgid "New Address Block" -msgstr "Новый блок адреса" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the printer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите принтер.</ahelp>" -#: mm_cusaddfie.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"mm_cusaddfie.xhp\n" -"par_idN10546\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN105BE\n" "help.text" -msgid "Specify the placement of address data fields in an address block of a <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> document." -msgstr "Задайте размещение полей адресных данных в блоке адреса документа <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">слияния</link>." +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: mm_cusaddfie.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"mm_cusaddfie.xhp\n" -"par_idN10569\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN105C2\n" "help.text" -msgid "Address Elements" -msgstr "Элементы адреса" +msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the printer properties.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изменяет свойства принтера.</ahelp>" -#: mm_cusaddfie.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"mm_cusaddfie.xhp\n" -"par_idN1056D\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN105C5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and drag the field to the other list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выделите поле и перетащите его в другой список.</ahelp>" +msgid "Print all documents" +msgstr "Печатать все документы" -#: mm_cusaddfie.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"mm_cusaddfie.xhp\n" -"par_idN10570\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN105C9\n" "help.text" -msgid ">" -msgstr ">" +msgid "<ahelp hid=\".\">Prints documents for all recipients.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Печатает документы для всех получателей.</ahelp>" -#: mm_cusaddfie.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"mm_cusaddfie.xhp\n" -"par_idN10574\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN105DA\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to the other list. You can add the same field more than once.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет выбранное поле из списка \"Элементы адреса\" в другой список. Поле можно добавить более одного раза.</ahelp>" +msgid "Print Documents" +msgstr "Печатать документы" -#: mm_cusaddfie.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"mm_cusaddfie.xhp\n" -"par_idN10577\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN105DE\n" "help.text" -msgid "<" -msgstr "<" +msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Печатает документы слияния.</ahelp>" -#: mm_cusaddfie.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"mm_cusaddfie.xhp\n" -"par_idN1057B\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN105E1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранное поле из другого списка.</ahelp>" +msgid "Send merged document as e-mail" +msgstr "Отправить объединенный документ как сообщение" -#: mm_cusaddfie.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"mm_cusaddfie.xhp\n" -"par_idN1057E\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN105E5\n" "help.text" -msgid "Drag address element to the field below" -msgstr "Перетащите элемент адреса в поле внизу." +msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the output as e-mail messages to all recipients.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отправляет конечный документ всем пользователям в виде сообщений электронной почты.</ahelp>" -#: mm_cusaddfie.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"mm_cusaddfie.xhp\n" -"par_idN10582\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN105E8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Упорядочите поля путем перетаскивания или с помощью кнопок со стрелками.</ahelp>" +msgid "To" +msgstr "По" -#: mm_cusaddfie.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"mm_cusaddfie.xhp\n" -"par_idN10585\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN105EC\n" "help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the e-mail address of the recipient.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите поле базы данных, содержащее электронный адрес получателя.</ahelp>" -#: mm_cusaddfie.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"mm_cusaddfie.xhp\n" -"par_idN10589\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN105EF\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Предварительный просмотр первой записи базы данных с текущей разметкой блока адреса.</ahelp>" +msgid "Copy to" +msgstr "Копия" -#: mm_cusaddfie.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"mm_cusaddfie.xhp\n" -"par_idN1058C\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN105F3\n" "help.text" -msgid "(Arrow Buttons)" -msgstr "(Кнопки со стрелками)" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Copy To</link> dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Копия</link>, где можно указать адреса получателей копии или скрытой копии.</ahelp>" -#: mm_cusaddfie.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"mm_cusaddfie.xhp\n" -"par_idN10590\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN10600\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Чтобы переместить элемент списка, выделите его и нажмите кнопку со стрелкой.</ahelp>" +msgid "Subject" +msgstr "Тема" -#: 05060100.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"tit\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN10604\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the e-mail messages.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите тему сообщения электронной почты.</ahelp>" -#: 05060100.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"bm_id9646290\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN10607\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value><bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>изменение размера;коэффициент пропорциональности</bookmark_value><bookmark_value>коэффициент пропорциональности;изменение размера объектов</bookmark_value>" +msgid "Send as" +msgstr "Отправить как" -#: 05060100.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"hd_id3151389\n" -"1\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN1060B\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Type</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Тип\">Тип</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the e-mail messages.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите формат почты для сообщений.</ahelp>" -#: 05060100.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"2\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN1060E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_STD\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_STD\">Задает размер и положение выбранного объекта или рамки на странице.</ahelp>" +msgid "The Plain text and HTML message formats are sent in the body of the message, whereas the *.odt, *.doc, and *.pdf formats are sent as attachments." +msgstr "Сообщения в форматах \"Обычный текст\" и \"HTML\" отправляются в теле сообщения, а форматы *.odt, *.doc и *.pdf отправляются как вложения." -#: 05060100.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"hd_id3147168\n" -"3\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN10611\n" "help.text" -msgid "Size" -msgstr "Размер" +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: 05060100.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"hd_id3147567\n" -"5\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN10615\n" "help.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">Сообщение электронной почты</link>, где можно ввести сообщение для тех файлов слияния, которые отправляются как вложения.</ahelp>" -#: 05060100.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3151180\n" -"6\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN10626\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_WIDTH\">Enter the width that you want for the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_WIDTH\">Введите требуемую ширину для выбранного объекта.</ahelp>" +msgid "Name of the attachment" +msgstr "Имя вложения" -#: 05060100.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"hd_id3154646\n" -"7\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN1062A\n" "help.text" -msgid "Relative" -msgstr "Относительная" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the name of the attachment.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает имя вложения.</ahelp>" -#: 05060100.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3145413\n" -"8\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN1062D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_WIDTH\">Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_WIDTH\">Рассчитывает ширину выбранного объекта в процентах от ширины области печати страницы.</ahelp>" +msgid "Send all documents" +msgstr "Отправить все документы" -#: 05060100.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"hd_id3147516\n" -"9\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN10631\n" "help.text" -msgid "Height" -msgstr "Высота" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send e-mails to all recipients.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Установите, чтобы отправить сообщения всем получателям.</ahelp>" -#: 05060100.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3154099\n" -"10\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN10642\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\">Enter the height that you want for the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\">Введите требуемую высоту для выбранного объекта.</ahelp>" +msgid "Send Documents" +msgstr "Отправить документы" -#: 05060100.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"hd_id3149809\n" -"11\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN10646\n" "help.text" -msgid "Relative" -msgstr "Относительная" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending e-mails.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Щелкните, чтобы начать отправку сообщений.</ahelp>" -#: 05060100.xhp +#: mailmerge08.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3154563\n" -"12\n" +"mailmerge08.xhp\n" +"par_idN10649\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_HEIGHT\">Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_HEIGHT\">Рассчитывает высоту выбранного объекта в процентах от высоты области печати страницы.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard\">Mail Merge Wizard</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Мастер слияний\">Мастер слияний</link>" -#: 05060100.xhp +#: mm_copyto.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"hd_id3151313\n" -"13\n" +"mm_copyto.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Keep ratio" -msgstr "Сохранять пропорции" +msgid "Copies To" +msgstr "Копии" -#: 05060100.xhp +#: mm_copyto.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3153675\n" -"14\n" +"mm_copyto.xhp\n" +"par_idN10539\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_FIXEDRATIO\">Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_FIXEDRATIO\">Поддерживает соотношение высоты и ширины при изменении одного из этих параметров.</ahelp>" +msgid "Copy To" +msgstr "Копия" -#: 05060100.xhp +#: mm_copyto.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"hd_id3154470\n" -"41\n" +"mm_copyto.xhp\n" +"par_idN1053D\n" "help.text" -msgid "Original Size" -msgstr "Исходный размер" +msgid "Specify additional e-mail recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">mail merge</link> document." +msgstr "Укажите дополнительных получателей для документа <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">слияния</link>." -#: 05060100.xhp +#: mm_copyto.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3155898\n" -"42\n" +"mm_copyto.xhp\n" +"par_idN1054E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_STD:BT_REALSIZE\">Resets the size settings of the selected object to the original values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_STD:BT_REALSIZE\">Восстанавливает исходные значения параметров размера выбранного объекта.</ahelp>" +msgid "CC" +msgstr "Копия" -#: 05060100.xhp +#: mm_copyto.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3149102\n" -"44\n" +"mm_copyto.xhp\n" +"par_idN10552\n" "help.text" -msgid "This option is not available for frames." -msgstr "Для рамок этот параметр недоступен." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите получателей копий электронных писем через точку с запятой (;).</ahelp>" -#: 05060100.xhp +#: mm_copyto.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"hd_id3149824\n" -"15\n" +"mm_copyto.xhp\n" +"par_idN10555\n" "help.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматически" +msgid "BCC" +msgstr "Скрытая копия" -#: 05060100.xhp +#: mm_copyto.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3151262\n" -"16\n" +"mm_copyto.xhp\n" +"par_idN10559\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_AUTOHEIGHT\">Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_AUTOHEIGHT\">Автоматически подстраивает ширину или высоту рамки к ее содержимому. При необходимости можно указать для рамки минимальную ширину или высоту.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail blind copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите получателей скрытых копий электронных писем через точку с запятой (;).</ahelp>" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3152773\n" -"43\n" +"mm_cusaddfie.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available when you select a frame." -msgstr "Параметр <emph>Автоматически</emph> доступен, только если выбрана рамка." +msgid "New Address Block" +msgstr "Новый блок адреса" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"hd_id3155144\n" -"17\n" +"mm_cusaddfie.xhp\n" +"par_idN10542\n" "help.text" -msgid "Anchor" -msgstr "Привязать" +msgid "New Address Block" +msgstr "Новый блок адреса" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3153352\n" -"18\n" +"mm_cusaddfie.xhp\n" +"par_idN10546\n" "help.text" -msgid "Specify the anchoring options for the selected object or frame. The anchor options are not available when you open the dialog from the Styles and Formatting window." -msgstr "Укажите параметры привязки для выбранного объекта или рамки." +msgid "Specify the placement of address data fields in an address block of a <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> document." +msgstr "Задайте размещение полей адресных данных в блоке адреса документа <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">слияния</link>." -#: 05060100.xhp +#: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"hd_id3156269\n" -"45\n" +"mm_cusaddfie.xhp\n" +"par_idN10569\n" "help.text" -msgid "To page" -msgstr "К странице" +msgid "Address Elements" +msgstr "Элементы адреса" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3149169\n" -"46\n" +"mm_cusaddfie.xhp\n" +"par_idN1056D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PAGE\">Anchors the selection to the current page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PAGE\">Привязывает выбранный объект или рамку к текущей странице.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and drag the field to the other list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выделите поле и перетащите его в другой список.</ahelp>" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"hd_id3151028\n" -"60\n" +"mm_cusaddfie.xhp\n" +"par_idN10570\n" "help.text" -msgid "To paragraph" -msgstr "К абзацу" +msgid ">" +msgstr "" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3145777\n" -"61\n" +"mm_cusaddfie.xhp\n" +"par_idN10574\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PARA\">Anchors the selection to the current paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PARA\">Привязывает выбранный объект или рамку к текущему абзацу.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to the other list. You can add the same field more than once.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет выбранное поле из списка \"Элементы адреса\" в другой список. Поле можно добавить более одного раза.</ahelp>" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"hd_id3155913\n" -"62\n" +"mm_cusaddfie.xhp\n" +"par_idN10577\n" "help.text" -msgid "To character" -msgstr "К символу" +msgid "<" +msgstr "" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3151377\n" -"63\n" +"mm_cusaddfie.xhp\n" +"par_idN1057B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AT_CHAR\">Anchors the selection to a character.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AT_CHAR\">Привязывает выбранный объект или рамку к символу.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранное поле из другого списка.</ahelp>" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"hd_id3150115\n" -"47\n" +"mm_cusaddfie.xhp\n" +"par_idN1057E\n" "help.text" -msgid "As character" -msgstr "Как символ" +msgid "Drag address element to the field below" +msgstr "Перетащите элемент адреса в поле внизу." -#: 05060100.xhp +#: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3155863\n" -"24\n" +"mm_cusaddfie.xhp\n" +"par_idN10582\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AS_CHAR\">Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AS_CHAR\">Привязывает выбранный объект или рамку как символ. Высота текущей строки подбирается по высоте выбранного объекта или рамки.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Упорядочите поля путем перетаскивания или с помощью кнопок со стрелками.</ahelp>" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"hd_id3150693\n" -"25\n" +"mm_cusaddfie.xhp\n" +"par_idN10585\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Положение" +msgid "Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3147413\n" -"26\n" +"mm_cusaddfie.xhp\n" +"par_idN10589\n" "help.text" -msgid "Specify the location of the selected object on the current page." -msgstr "Задайте положение выбранного объекта на текущей странице." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Предварительный просмотр первой записи базы данных с текущей разметкой блока адреса.</ahelp>" -#: 05060100.xhp -#, fuzzy +#: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"hd_id3147488\n" -"27\n" +"mm_cusaddfie.xhp\n" +"par_idN1058C\n" "help.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "По горизонтали" +msgid "(Arrow Buttons)" +msgstr "(Кнопки со стрелками)" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3145121\n" -"28\n" +"mm_cusaddfie.xhp\n" +"par_idN10590\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\">Выберите для объекта параметр выравнивания по горизонтали.</ahelp> Этот параметр недоступен, если выбран параметр \"Привязать как символ\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Чтобы переместить элемент списка, выделите его и нажмите кнопку со стрелкой.</ahelp>" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"hd_id3149554\n" -"29\n" +"mm_cusaddlis.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "by" -msgstr "на" +msgid "Customize Address List" +msgstr "Настройка списка адресов" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3145258\n" -"30\n" +"mm_cusaddlis.xhp\n" +"par_idN1053C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Left\" in the <emph>Horizontal</emph> box." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">Укажите, сколько места следует оставлять между левым краем выбранного объекта и исходной точкой, заданный в поле <emph>К</emph>.</ahelp> Этот параметр доступен, только если в поле <emph>По горизонтали</emph> выбран параметр \"Слева\"." +msgid "Customize Address List" +msgstr "Настройка списка адресов" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"hd_id3150545\n" -"48\n" +"mm_cusaddlis.xhp\n" +"par_idN10540\n" "help.text" -msgid "to" -msgstr "к" +msgid "Customizes the address list for <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> documents." +msgstr "Настраивает список адресов для документов <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">слияния</link>." -#: 05060100.xhp +#: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3149213\n" -"49\n" +"mm_cusaddlis.xhp\n" +"par_idN10551\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\">Задайте исходную точку для выбранного параметра выравнивания по горизонтали.</ahelp>" +msgid "Address list elements" +msgstr "Элементы списка адресов" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3149230\n" -"51\n" +"mm_cusaddlis.xhp\n" +"par_idN10555\n" "help.text" -msgid "You can see the result of the alignments options that you select in the Preview box." -msgstr "Результаты выбранных параметров выравнивания можно увидеть в окне \"Предварительный просмотр\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields that you want to move, delete, or rename.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выделите поля, которые требуется переместить, удалить или переименовать.</ahelp>" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"hd_id3147746\n" -"52\n" +"mm_cusaddlis.xhp\n" +"par_idN10560\n" "help.text" -msgid "Mirror on even pages" -msgstr "Зеркальное положение на четных страницах" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3146337\n" -"53\n" +"mm_cusaddlis.xhp\n" +"par_idN10564\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\">Reverses the current horizontal alignment settings on even pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\">Применяет для четных страниц обратные значения параметров выравнивания по горизонтали.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new text field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставляет новое текстовое поле.</ahelp>" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3148446\n" -"54\n" +"mm_cusaddlis.xhp\n" +"par_idN1056E\n" "help.text" -msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Graphics</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages." -msgstr "Для настройки расположения объектов на четных и нечетных страницах также можно использовать параметры отражения <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Графических объектов\"><emph>Графических объектов</emph></link>." +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: 05060100.xhp -#, fuzzy +#: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"hd_id3145310\n" -"31\n" +"mm_cusaddlis.xhp\n" +"par_idN10572\n" "help.text" -msgid "Vertical" -msgstr "По вертикали" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранное поле.</ahelp>" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3150161\n" -"32\n" +"mm_cusaddlis.xhp\n" +"par_idN10575\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_VERTICAL\">Select the vertical alignment option for the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_VERTICAL\">Выберите для объекта параметр выравнивания по вертикали.</ahelp>" +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3150463\n" -"59\n" +"mm_cusaddlis.xhp\n" +"par_idN10579\n" "help.text" -msgid "If you anchor an object to a frame with a fixed height, only the \"Bottom\" and \"Center\" alignment options are available." -msgstr "Если объект привязан к рамке с фиксированной высотой, из параметров выравнивания доступны только \"По нижнему краю\" и \"По центру\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected text field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изменяет имя выбранного поля.</ahelp>" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"hd_id3154724\n" -"33\n" +"mm_cusgrelin.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "by" -msgstr "на" +msgid "Custom Salutation" +msgstr "Настраиваемое приветствие" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3156130\n" -"34\n" +"mm_cusgrelin.xhp\n" +"par_idN1053C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_VERT_POS\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the <emph>Vertical</emph> box." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_VERT_POS\">Укажите, сколько места следует оставлять между верхним краем выбранного объекта и исходной точкой, заданный в поле <emph>К</emph>.</ahelp> Этот параметр доступен, только если в поле <emph>По вертикали</emph> выбран параметр \"Сверху\" или \"Снизу\" (как символ)." +msgid "Custom Salutation" +msgstr "Настраиваемое приветствие" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"hd_id3150912\n" -"56\n" +"mm_cusgrelin.xhp\n" +"par_idN10540\n" "help.text" -msgid "to" -msgstr "к" +msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">e-mail merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients." +msgstr "Задайте разметку приветствия для документов <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">слияния</link> или <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">слияния с отправкой по электронной почте</link>. Имя этого диалогового окна различается в зависимости от пола получателей." -#: 05060100.xhp +#: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3155075\n" -"57\n" +"mm_cusgrelin.xhp\n" +"par_idN10551\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_VERT_RELATION\">Select the reference point for the selected vertical alignment option.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_VERT_RELATION\">Задайте исходную точку для выбранного параметра выравнивания по вертикали.</ahelp>" +msgid "Salutation elements" +msgstr "Элементы приветствия" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_idN10A8E\n" +"mm_cusgrelin.xhp\n" +"par_idN10555\n" "help.text" -msgid "Follow text flow" -msgstr "По направлению текста" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and drag the field to the other list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выделите поле и перетащите его в другой список.</ahelp>" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_idN10A92\n" +"mm_cusgrelin.xhp\n" +"par_idN10558\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_FRM_STD:CB_FOLLOWTEXTFLOW\">Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_FRM_STD:CB_FOLLOWTEXTFLOW\">Удерживает выбранный объект в границах разметки текста, к которому он привязан. Чтобы иметь возможность разместить выбранный объект в любом месте документа, не выбирайте этот параметр.</ahelp>" +msgid ">" +msgstr "" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_idN10AA6\n" +"mm_cusgrelin.xhp\n" +"par_idN1055C\n" "help.text" -msgid "By default, the <emph>Follow text flow</emph> option is selected when you open a document that was created in a version of %PRODUCTNAME older than %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)." -msgstr "По умолчанию параметр <emph>По направлению текста</emph> используется при открытии документа, созданного с помощью %PRODUCTNAME более ранней версии, чем %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Однако этот параметр не используется при создании документа или при открытии документа в формате Microsoft Word (*.doc)." +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the list of salutation elements to the other list. You can add a field more than once.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет выбранное поле из списка элементов приветствия в другой список. Поле можно добавить несколько раз.</ahelp>" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3149241\n" -"58\n" +"mm_cusgrelin.xhp\n" +"par_idN1055F\n" "help.text" -msgid "The green rectangle represents the selected object and the red rectangle represents the alignment reference point. If you anchor the object as a character, the reference rectangle changes to a red line." -msgstr "Зеленый прямоугольник обозначает выбранный объект, красный прямоугольник обозначает исходную точку выравнивания. При привязке объекта как символа исходный прямоугольник превращается в красную линию." +msgid "<" +msgstr "" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3146949\n" -"66\n" +"mm_cusgrelin.xhp\n" +"par_idN10563\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>Format - Anchor</emph></link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Формат - Привязка\"><emph>Формат - Привязка</emph></link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранное поле из другого списка.</ahelp>" -#: 05060100.xhp +#: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" -"05060100.xhp\n" -"par_id3153231\n" -"67\n" +"mm_cusgrelin.xhp\n" +"par_idN10566\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Alignment\"><emph>Format - Alignment</emph></link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Формат - Выравнивание\"><emph>Формат - Выравнивание</emph></link>" +msgid "Drag salutation elements into the box below" +msgstr "Перетащите элементы приветствия в поле, расположенное ниже." -#: 01160400.xhp +#: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" -"01160400.xhp\n" -"tit\n" +"mm_cusgrelin.xhp\n" +"par_idN1056A\n" "help.text" -msgid "AutoAbstract to Presentation" -msgstr "Автореферат в презентацию" +msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Упорядочите поля путем перетаскивания или с помощью кнопок со стрелками.</ahelp>" -#: 01160400.xhp +#: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" -"01160400.xhp\n" -"hd_id3151183\n" -"1\n" +"mm_cusgrelin.xhp\n" +"par_idN1056D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"AutoAbstract to Presentation\">AutoAbstract to Presentation</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"Автореферат в презентацию\">Автореферат в презентацию</link>" +msgid "Customize salutation" +msgstr "Настройте приветствие." -#: 01160400.xhp +#: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" -"01160400.xhp\n" -"par_id3145412\n" -"2\n" +"mm_cusgrelin.xhp\n" +"par_idN10571\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">Открывает текущий документ в качестве презентации $[officename] Impress. Этот документ должен содержать хотя бы один предварительно определенный стиль абзаца заголовка.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите значение из списка для полей приветствия и знака препинания.</ahelp>" -#: 01160400.xhp +#: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" -"01160400.xhp\n" -"hd_id3149801\n" -"3\n" +"mm_cusgrelin.xhp\n" +"par_idN10574\n" "help.text" -msgid "Included Outline Levels" -msgstr "Включенные уровни структуры" +msgid "Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" -#: 01160400.xhp +#: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" -"01160400.xhp\n" -"par_id3153667\n" -"4\n" +"mm_cusgrelin.xhp\n" +"par_idN10578\n" "help.text" -msgid "Enter the number of outline levels to include in the new presentation. For example, if you choose one level, only the paragraphs that follow the \"Heading 1\" paragraph style are included." -msgstr "Введите количество уровней структуры для включения в новую презентацию. Например, при выборе 1 уровня включаются только абзацы, следующие за абзацем со стилем \"Заголовок 1\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current salutation layout.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Предварительный просмотр первой записи базы данных с текущей разметкой приветствия.</ahelp>" -#: 01160400.xhp +#: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" -"01160400.xhp\n" -"hd_id3154478\n" -"5\n" +"mm_cusgrelin.xhp\n" +"par_idN1057B\n" "help.text" -msgid "Subpoints per Level" -msgstr "Абзацев в уровне" +msgid "(Arrow Buttons)" +msgstr "(Кнопки со стрелками)" -#: 01160400.xhp +#: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" -"01160400.xhp\n" -"par_id3145580\n" -"6\n" +"mm_cusgrelin.xhp\n" +"par_idN1057F\n" "help.text" -msgid "Enter the number of paragraphs that you want to include below each outline level (heading)." -msgstr "Введите число уровней, которые требуется включить для каждого из уровней структуры (заголовка)." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Чтобы переместить элемент списка, выделите его и нажмите кнопку со стрелкой.</ahelp>" -#: 04060000.xhp +#: mm_emabod.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" +"mm_emabod.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Caption" -msgstr "Название" +msgid "E-Mail Message" +msgstr "Сообщение электронной почты" -#: 04060000.xhp +#: mm_emabod.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3147173\n" -"1\n" +"mm_emabod.xhp\n" +"par_idN1053C\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Название\">Название</link>" +msgid "E-Mail Message" +msgstr "Сообщение электронной почты" -#: 04060000.xhp +#: mm_emabod.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3149288\n" -"2\n" +"mm_emabod.xhp\n" +"par_idN10540\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"HID_DLG_CAPTION\">Adds a numbered caption to a selected graphic, table, frame, text frame, or drawing object.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>" -msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"HID_DLG_CAPTION\">Добавляет нумерованные названия к выбранному графическому объекту, таблице, рамке, текстовой рамке или рисунку.</ahelp> Вызов этой команды также осуществляется щелчком правой кнопкой элемента, к которому необходимо добавить название. </variable>" +msgid "Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-mail</link> attachments." +msgstr "Введите сообщение и приветствие для файлов, которые отправляются как вложения <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">электронной почты</link>." -#: 04060000.xhp +#: mm_emabod.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3154098\n" -"3\n" +"mm_emabod.xhp\n" +"par_idN10554\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +msgid "This e-mail should contain a salutation" +msgstr "Это сообщение должно содержать приветствие" -#: 04060000.xhp +#: mm_emabod.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3149804\n" -"4\n" +"mm_emabod.xhp\n" +"par_idN10558\n" "help.text" -msgid "Set the caption options for the current selection." -msgstr "Здесь задаются параметры названия для текущего выделения." +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation to the e-mail.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет приветствие к сообщению.</ahelp>" -#: 04060000.xhp +#: mm_emabod.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3153533\n" -"5\n" +"mm_emabod.xhp\n" +"par_idN1055B\n" "help.text" -msgid "Category" -msgstr "Категория" +msgid "Insert personalized salutation" +msgstr "Вставить личное приветствие" -#: 04060000.xhp +#: mm_emabod.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3154574\n" -"6\n" +"mm_emabod.xhp\n" +"par_idN1055F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_CAPTION:BOX_CATEGORY\">Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. </ahelp> For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_CAPTION:BOX_CATEGORY\">Выберите категорию названия или введите имя, чтобы создать новую категорию. Текст категории отображается перед номером названия в подписи. Для форматирования каждой предварительно определенной категории используется стиль абзаца с тем же именем. </ahelp> Например для форматирования категории названия \"Иллюстрация\" используется стиль абзаца \"Иллюстрация\"." +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет личное приветствие. Чтобы использовать стандартное приветствие, снимите этот флажок.</ahelp>" -#: 04060000.xhp +#: mm_emabod.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3153675\n" -"7\n" +"mm_emabod.xhp\n" +"par_idN10562\n" "help.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерация" +msgid "Female" +msgstr "Женщина" -#: 04060000.xhp +#: mm_emabod.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3152962\n" -"8\n" +"mm_emabod.xhp\n" +"par_idN10566\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите личное приветствие для получателя-женщины.</ahelp>" + +#: mm_emabod.xhp +msgctxt "" +"mm_emabod.xhp\n" +"par_idN10569\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_FORMAT\">Select the type of numbering that you want to use in the caption.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_FORMAT\">Выберите тип нумерации названий.</ahelp>" +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: 04060000.xhp +#: mm_emabod.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3155893\n" -"9\n" +"mm_emabod.xhp\n" +"par_idN1056D\n" "help.text" -msgid "Caption" -msgstr "Название" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a female recipient.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Настраиваемое приветствие</link> для женщины-получателя.</ahelp>" -#: 04060000.xhp +#: mm_emabod.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3149688\n" -"10\n" +"mm_emabod.xhp\n" +"par_idN1057E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\">Type the text that you want to appear after the caption number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\">Введите текст, который должен следовать за номером подписи.</ahelp>" +msgid "Male" +msgstr "Мужчина" -#: 04060000.xhp +#: mm_emabod.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_idN1068A\n" +"mm_emabod.xhp\n" +"par_idN10582\n" "help.text" -msgid "Separator" -msgstr "Разделитель" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите личное приветствие для получателя-мужчины.</ahelp>" -#: 04060000.xhp +#: mm_emabod.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_idN10690\n" +"mm_emabod.xhp\n" +"par_idN10585\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the number and the caption text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите необязательные текстовые символы, которые будут отображаться между номером и текстом названия.</ahelp>" +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: 04060000.xhp +#: mm_emabod.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3154199\n" -"11\n" +"mm_emabod.xhp\n" +"par_idN10589\n" "help.text" -msgid "Position" -msgstr "Позиция" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a male recipient.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Настраиваемое приветствие</link> для мужчины-получателя.</ahelp>" -#: 04060000.xhp +#: mm_emabod.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3149486\n" -"12\n" +"mm_emabod.xhp\n" +"par_idN1059A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_POS\">Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_POS\">Добавляет название выше или ниже выбранного элемента. Этот параметр доступен не для всех объектов.</ahelp>" +msgid "Field name" +msgstr "Имя поля" -#: 04060000.xhp +#: mm_emabod.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3149043\n" -"29\n" +"mm_emabod.xhp\n" +"par_idN1059E\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Параметры\">Параметры</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите имя поля базы данных адресов, содержащего сведения о половой принадлежности.</ahelp>" -#: 04060000.xhp +#: mm_emabod.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_idN10744\n" +"mm_emabod.xhp\n" +"par_idN105A1\n" "help.text" -msgid "AutoCaption" -msgstr "Автозаголовок" +msgid "Field value" +msgstr "Значение поля" -#: 04060000.xhp +#: mm_emabod.xhp msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_idN1074A\n" +"mm_emabod.xhp\n" +"par_idN105A5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно \"Подпись\". В этом окне содержится информация, которая также предоставляется посредством меню \"%PRODUCTNAME Writer - Автозаголовок\" в диалоговом окне \"Параметры\".</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите значение поля, указывающее на пол получателя.</ahelp>" -#: 05090201.xhp +#: mm_emabod.xhp msgctxt "" -"05090201.xhp\n" -"tit\n" +"mm_emabod.xhp\n" +"par_idN105A8\n" "help.text" -msgid "Editing Tables Using the Keyboard" -msgstr "Изменение таблиц с помощью клавиатуры" +msgid "General salutation" +msgstr "Общее приветствие" -#: 05090201.xhp +#: mm_emabod.xhp msgctxt "" -"05090201.xhp\n" -"bm_id3154506\n" +"mm_emabod.xhp\n" +"par_idN105AC\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tables; editing with the keyboard</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>таблицы; изменение с помощью клавиатуры</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default greeting to use if a personalized salutation cannot be created.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите стандартное приветствие для использования при невозможности создать личное.</ahelp>" -#: 05090201.xhp +#: mm_emabod.xhp msgctxt "" -"05090201.xhp\n" -"hd_id3154506\n" -"1\n" +"mm_emabod.xhp\n" +"par_idN105AF\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Изменение таблиц с помощью клавиатуры\">Изменение таблиц с помощью клавиатуры</link></variable>" +msgid "Write your message here" +msgstr "Напишите здесь ваше сообщение" -#: 05090201.xhp +#: mm_emabod.xhp msgctxt "" -"05090201.xhp\n" -"par_id3145244\n" -"2\n" +"mm_emabod.xhp\n" +"par_idN105B3\n" "help.text" -msgid "You can resize and delete table columns with the keyboard." -msgstr "Вы можете изменять ширину столбцов таблицы или удалять их с помощью клавиатуры." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the e-mail.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите основной текст электронного сообщения.</ahelp>" -#: 05090201.xhp +#: mm_finent.xhp msgctxt "" -"05090201.xhp\n" -"hd_id3150564\n" -"3\n" +"mm_finent.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Resizing Columns and Rows" -msgstr "Изменение размера столбцов и строк" +msgid "Find Entry" +msgstr "Найти запись" -#: 05090201.xhp +#: mm_finent.xhp msgctxt "" -"05090201.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"4\n" +"mm_finent.xhp\n" +"par_idN10539\n" "help.text" -msgid "To resize a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt, and then press the left or the right arrow. To resize the column without changing the width of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrows." -msgstr "Чтобы изменить размер столбца, установите курсор в ячейку таблицы, удерживайте клавишу Alt и нажимайте клавишу со стрелкой влево или вправо. Чтобы изменить размер столбца без изменения ширины таблицы, удерживайте комбинацию клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline> и нажимайте клавишу со стрелкой влево или вправо." +msgid "Find Entry" +msgstr "Найти запись" -#: 05090201.xhp +#: mm_finent.xhp msgctxt "" -"05090201.xhp\n" -"par_id3147566\n" -"5\n" +"mm_finent.xhp\n" +"par_idN1053D\n" "help.text" -msgid "To increase the left indent of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow." -msgstr "Чтобы увеличить левый отступ таблицы, удерживайте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift и нажимайте клавишу со стрелкой вправо." +msgid "Searches for a record or recipient in the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> address list." +msgstr "Задает поиск записи или получателя в списке адресов <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">слияния</link>." -#: 05090201.xhp +#: mm_finent.xhp msgctxt "" -"05090201.xhp\n" -"par_id3150759\n" -"11\n" +"mm_finent.xhp\n" +"par_idN1054E\n" "help.text" -msgid "To resize a row, place the cursor in the row, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the up or the down arrows." -msgstr "Чтобы изменить размер строки, установите курсор в строку, удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и нажимайте клавишу со стрелкой вверх или вниз." +msgid "Find" +msgstr "Найти" -#: 05090201.xhp +#: mm_finent.xhp msgctxt "" -"05090201.xhp\n" -"par_id3149286\n" -"12\n" +"mm_finent.xhp\n" +"par_idN10552\n" "help.text" -msgid "To move the table downwards on the page, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the down arrow." -msgstr "Чтобы перемещать таблицу вниз по странице, удерживайте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift и нажимайте клавишу со стрелкой вниз." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the search term.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите искомое понятие.</ahelp>" -#: 05090201.xhp +#: mm_finent.xhp msgctxt "" -"05090201.xhp\n" -"hd_id3151176\n" -"8\n" +"mm_finent.xhp\n" +"par_idN10555\n" "help.text" -msgid "Inserting and deleting columns or rows" -msgstr "Вставка и удаление столбцов и строк" +msgid "Find only in" +msgstr "Поиск только в" -#: 05090201.xhp +#: mm_finent.xhp msgctxt "" -"05090201.xhp\n" -"par_id3147512\n" -"9\n" +"mm_finent.xhp\n" +"par_idN10559\n" "help.text" -msgid "To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the left or the right arrow." -msgstr "Чтобы вставить столбец, установите курсор в ячейку таблицы, удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и нажмите Insert, отпустите, после чего нажимайте клавишу со стрелкой влево или вправо." +msgid "<ahelp hid=\".\">Restricts the search to one data field. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ограничивает поиск одним полем данных. </ahelp>" -#: 05090201.xhp +#: mm_finent.xhp msgctxt "" -"05090201.xhp\n" -"par_id3152940\n" -"13\n" +"mm_finent.xhp\n" +"par_idN1055C\n" "help.text" -msgid "To delete a column, place the cursor in the column that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the left or the right arrow." -msgstr "Чтобы удалить столбец, установите курсор в столбец, который вы хотите удалить, удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и нажмите Delete, отпустите, после чего нажимайте клавишу со стрелкой влево или вправо." +msgid "Select the data field where you want to search for the text." +msgstr "Выберите поле данных, в котором следует производить поиск текста." -#: 05090201.xhp +#: mm_finent.xhp msgctxt "" -"05090201.xhp\n" -"par_id3154105\n" -"14\n" +"mm_finent.xhp\n" +"par_idN1055F\n" "help.text" -msgid "To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the up or the down arrow." -msgstr "Чтобы вставить строку, установите курсор в ячейку таблицы, удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и нажмите Insert, отпустите, после чего нажимайте клавишу со стрелкой вверх или вниз." +msgid "Find" +msgstr "Найти" -#: 05090201.xhp +#: mm_finent.xhp msgctxt "" -"05090201.xhp\n" -"par_id3153531\n" -"15\n" +"mm_finent.xhp\n" +"par_idN10563\n" "help.text" -msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the up or the down arrow." -msgstr "Чтобы удалить строку, установите курсор в строку, которую вы хотите удалить, удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и нажмите Delete, отпустите, после чего нажимайте клавишу со стрелкой вверх или вниз." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the next record that contains the search text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает следующую запись, содержащую искомый текст.</ahelp>" -#: 05090201.xhp +#: mm_matfie.xhp msgctxt "" -"05090201.xhp\n" -"par_id3150983\n" -"10\n" +"mm_matfie.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link></emph>." -msgstr "Чтобы изменить поведение таблиц в текстовом документе, выполните команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Текстовый документ - Таблица\">%PRODUCTNAME Writer - Таблица</link></emph>." +msgid "Match Fields" +msgstr "Подбор полей" -#: 05090201.xhp +#: mm_matfie.xhp msgctxt "" -"05090201.xhp\n" -"par_id3154196\n" -"16\n" +"mm_matfie.xhp\n" +"par_idN10539\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Панель таблицы\">Панель таблицы</link>" +msgid "Match Fields" +msgstr "Подбор полей" -#: 04090006.xhp +#: mm_matfie.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"tit\n" +"mm_matfie.xhp\n" +"par_idN1053D\n" "help.text" -msgid "Database" -msgstr "База данных" +msgid "Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address blocks</link> or <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">salutations</link>." +msgstr "Подбирает имена логических полей диалогового окна разметки к именам полей в базе данных при создании новых <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">блоков адреса</link> или <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">приветствий</link>." -#: 04090006.xhp +#: mm_matfie.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"hd_id3153536\n" -"1\n" +"mm_matfie.xhp\n" +"par_idN1054E\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"База данных\">База данных</link>" +msgid "Matches to:" +msgstr "Соответствует:" -#: 04090006.xhp +#: mm_matfie.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_id3154471\n" -"2\n" +"mm_matfie.xhp\n" +"par_idN10552\n" "help.text" -msgid "You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document." -msgstr "В документ можно вставить поля из любой базы данных, например поля адреса." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field name in your database for each logical field element.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите имя поля базы данных для каждого элемента логического поля.</ahelp>" -#: 04090006.xhp +#: mm_matfie.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_id090220080439090\n" +"mm_matfie.xhp\n" +"par_idN10555\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вывод списка доступных типов полей. Для добавления поля в документ щелкните по типу поля, щелкните по полю в списке <emph>Выбор</emph>, а затем щелкните <emph>Вставить</emph>.</ahelp>" +msgid "Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" -#: 04090006.xhp +#: mm_matfie.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_id3154196\n" -"3\n" +"mm_matfie.xhp\n" +"par_idN10559\n" "help.text" -msgid "Field type" -msgstr "Тип поля" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the values of the first data record.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Предварительный просмотр значений первой записи данных.</ahelp>" -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_id3149484\n" -"4\n" +"mm_newaddblo.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" +msgid "New Address Block" +msgstr "Новый блок адреса" -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_id3149096\n" -"5\n" +"mm_newaddblo.xhp\n" +"par_idN10542\n" "help.text" -msgid "Any Record" -msgstr "Любая запись" +msgid "New Address Block" +msgstr "Новый блок адреса" -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_id3151257\n" -"6\n" +"mm_newaddblo.xhp\n" +"par_idN10546\n" "help.text" -msgid "Inserts the contents of the database field that you specify in the <emph>Record Number</emph> box as a mail merge field if the <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph>Condition</emph></link> that you enter is met. Only records selected by a multiple selection in the data source view are considered." -msgstr "Вставляет содержимое поля базы данных, указанное в поле <emph>Номер записи</emph>, в качестве поля слияния, если выполняется введенное <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"условие\"><emph>условие</emph></link>. Рассматриваются только записи, выбранные в результате множественного выделения в представлении источника данных." +msgid "Specify the placement of address data fields in an address block in <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> documents." +msgstr "Задайте размещение полей адресных данных в блоке адреса в документах <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">слияния</link>." -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_id3147100\n" -"7\n" +"mm_newaddblo.xhp\n" +"par_idN10569\n" "help.text" -msgid "You can use this field to insert several records into a document. Simply insert the <emph>Any Record</emph> field in front of the form letter fields that use a certain record." -msgstr "Благодаря этому полю можно вставить несколько записей в документ. Просто вставьте поле <emph>Любая запись</emph> перед полями стандартного письма, которые должны использовать определенную запись." +msgid "Address Elements" +msgstr "Элементы адреса" -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_id3153632\n" -"8\n" +"mm_newaddblo.xhp\n" +"par_idN1056D\n" "help.text" -msgid "Database Name" -msgstr "Имя базы данных" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select an address field and drag the field to the other list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выделите поле адреса и перетащите его в другой список.</ahelp>" -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_id3152776\n" -"9\n" +"mm_newaddblo.xhp\n" +"par_idN10570\n" "help.text" -msgid "Inserts the name of the database table selected in the <emph>Database selection </emph>box. The \"Database Name\" field is a global field, that is, if you insert a different database name in your document, the contents of all previously inserted \"Database Name\" fields are updated." -msgstr "Вставляет имя таблицы базы данных, выбранное в поле <emph>Выбор базы данных</emph>. Поле \"Имя базы данных\" является глобальным, то есть, если в документ вставляется другое имя базы данных, содержимое всех ранее вставленных полей \"Имя базы данных\" обновляется." +msgid ">" +msgstr "" -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_id3149167\n" -"15\n" +"mm_newaddblo.xhp\n" +"par_idN10574\n" "help.text" -msgid "Mail merge field" -msgstr "Поле слияния" +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to the other list.</ahelp> You can add the same field more than once." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет выбранное поле из списка \"Элементы адреса\" в другой список.</ahelp> Поле можно добавить несколько раз." -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_id3145779\n" -"16\n" +"mm_newaddblo.xhp\n" +"par_idN10577\n" "help.text" -msgid "Inserts the name of a database field as a placeholder, so that you can create a mail merge document. The field content is automatically inserted when you print the form letter." -msgstr "Вставляет имя поля базы данных как поле подстановки, чтобы можно было создать документ слияния. Содержимое поля автоматически вставляется при печати стандартного письма." +msgid "<" +msgstr "" -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_id3151372\n" -"12\n" +"mm_newaddblo.xhp\n" +"par_idN1057B\n" "help.text" -msgid "Next record" -msgstr "Следующая запись" +msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранное поле из другого списка.</ahelp>" -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_id3150114\n" -"13\n" +"mm_newaddblo.xhp\n" +"par_idN1057E\n" "help.text" -msgid "Inserts the contents of the next mail merge field in your document, if the condition that you define is met. The records that you want to include must be selected in the data source view." -msgstr "Вставляет содержимое следующего поля слияния в документ, если выполняется условие, определенное пользователем. Записи, которые будут вставлены, должны быть выбраны в представлении источника данных." +msgid "Drag address element to the field below" +msgstr "Перетащите элемент адреса в поле внизу." -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_id3155861\n" -"14\n" +"mm_newaddblo.xhp\n" +"par_idN10582\n" "help.text" -msgid "You can use the \"Next record\" field to insert the contents of consecutive records between the mail merge fields in a document." -msgstr "Можно использовать поле\"Следующая запись\", чтобы вставлять содержимое последовательных записей между полями слияния в документе." +msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields with drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Упорядочите поля путем перетаскивания или с помощью кнопок со стрелками.</ahelp>" -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_id3147412\n" -"10\n" +"mm_newaddblo.xhp\n" +"par_idN10585\n" "help.text" -msgid "Record number" -msgstr "Номер записи" +msgid "Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_id3147495\n" -"11\n" +"mm_newaddblo.xhp\n" +"par_idN10589\n" "help.text" -msgid "Inserts the number of the selected database record." -msgstr "Вставляет номер выбранной записи базы данных." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Предварительный просмотр первой записи базы данных с текущей разметкой блока адреса.</ahelp>" -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"hd_id3149565\n" -"17\n" +"mm_newaddblo.xhp\n" +"par_idN1058C\n" "help.text" -msgid "Database Selection" -msgstr "Выбор базы данных" +msgid "(Arrow Buttons)" +msgstr "(Кнопки со стрелками)" -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_id3145268\n" -"18\n" +"mm_newaddblo.xhp\n" +"par_idN10590\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">Select the database table or the database query that you want the field to refer to.</ahelp> You can include fields from more than one database or query in a document." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">Выбирает таблицу базы данных, к которой должно обращаться данное поле.</ahelp> В документ можно вставлять поля из нескольких баз данных или запросов." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the entry.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Чтобы переместить элемент списка, выделите его и нажмите кнопку со стрелкой.</ahelp>" -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_id0902200804391084\n" +"mm_newaddlis.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For fields linked to a condition, enter the criteria here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">В случае полей, связанных с состоянием, укажите здесь критерии.</ahelp>" +msgid "New Address List" +msgstr "Новый список адресов" -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_id3147739\n" -"19\n" +"mm_newaddlis.xhp\n" +"par_idN10542\n" "help.text" -msgid "If you want, you can assign a condition that must be met before the contents of the \"Any Record\" and \"Next Record\" fields are inserted. The default condition is \"True\", that is, the condition is always true if you do not change the condition text." -msgstr "Поля типа \"Любая запись\" и \"Следующая запись\" могут быть связаны некоторым условием. По умолчанию используется условие TRUE, т.е., данное условие всегда истинно, если не изменяется текст условия." +msgid "New Address List" +msgstr "Новый список адресов" -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"hd_id3146336\n" -"20\n" +"mm_newaddlis.xhp\n" +"par_idN10546\n" "help.text" -msgid "Record number" -msgstr "Номер записи" +msgid "Enter new addresses or edit the addresses for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link> documents. When you click <emph>OK</emph>, a dialog prompts you for the location to save the address list." +msgstr "Введите новый адрес или измените адреса для документов <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">слияния</link>. При нажатии кнопки <emph>ОК</emph> диалоговое окно предлагает место для сохранения списка адресов." -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_id3149836\n" -"21\n" +"mm_newaddlis.xhp\n" +"par_idN10557\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met.</ahelp> The record number corresponds to the current selection in the data source view. For example, if you select the last 5 records in a database containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Введите номер записи, который будет вставлен, когда выполняется условие, указанное пользователем.</ahelp> Номер записи соответствует текущему выбору в представлении источника данных. Например, если выбраны последние 5 записей в базе данных, содержащей 10 записей, номером первой записи будет 1, но не 6." +msgid "Address Information" +msgstr "Сведения об адресах" -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_id3153305\n" -"22\n" +"mm_newaddlis.xhp\n" +"par_idN1055B\n" "help.text" -msgid "If you refer to fields in a different database (or in a different table or query within the same database), $[officename] determines the record number relative to the current selection." -msgstr "При обращении к полям другой базы данных (или другой таблицы или другому запросу в той же самой базе данных), номер записи определяется относительно текущего выбора." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit the field contents for each mail merge recipient.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите или измените содержимое поля для каждого получателя.</ahelp>" -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"hd_id3156109\n" -"23\n" +"mm_newaddlis.xhp\n" +"par_idN1055E\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "Show Entry Number" +msgstr "Номер записи" -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_id3156122\n" -"24\n" +"mm_newaddlis.xhp\n" +"par_idN10574\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите формат поля для вставки. Этот параметр доступен для полей следующих форматов: цифровой, логический, дата и время.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Перемещайтесь по списку записей с помощью кнопок или введите номер записи для ее отображения.</ahelp>" -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"hd_id3150904\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "From database" -msgstr "Из базы данных" +"mm_newaddlis.xhp\n" +"par_idN10577\n" +"help.text" +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_id3150922\n" -"26\n" +"mm_newaddlis.xhp\n" +"par_idN1057B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBOWNFORMAT\">Uses the format defined in the selected database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBOWNFORMAT\">Использует формат, определенный выбранной базе данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new blank record to the address list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет новую пустую запись к списку адресов.</ahelp>" -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_idN1076E\n" +"mm_newaddlis.xhp\n" +"par_idN1057E\n" "help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_idN10772\n" +"mm_newaddlis.xhp\n" +"par_idN10582\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"878711313\">Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"878711313\">Открывает диалоговое окно открытия файла, в котором можно выбрать файл базы данных (*.odb). Выбранный файл добавляется в список выбора баз данных.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected record.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранную запись.</ahelp>" -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"hd_id3155084\n" -"27\n" +"mm_newaddlis.xhp\n" +"par_idN10585\n" "help.text" -msgid "User defined" -msgstr "Пользовательский" +msgid "Find" +msgstr "Найти" -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_id3154333\n" -"28\n" +"mm_newaddlis.xhp\n" +"par_idN10589\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBFORMAT\">Applies the format that you select in the <emph>List of user-defined formats</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBFORMAT\">Применяется формат, выбранный в <emph>списке определенных пользователем форматов</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Find Entry</link> dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Найти запись</link>. Можно оставлять это окно открытым в ходе изменения записей.</ahelp>" -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"hd_id3146948\n" -"29\n" +"mm_newaddlis.xhp\n" +"par_idN1059A\n" "help.text" -msgid "List of user-defined formats" -msgstr "Список определенных пользователем форматов" +msgid "Customize" +msgstr "Настроить" -#: 04090006.xhp +#: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_id3150093\n" -"30\n" +"mm_newaddlis.xhp\n" +"par_idN1059E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DB:LB_DBFORMAT\">Lists the available user-defined formats.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DB:LB_DBFORMAT\">Здесь можно найти все имеющиеся форматы, определенные пользователем.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Customize Address List</link> dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Настройка списка адресов</link>, где можно переупорядочить, переименовать, добавить или удалить поля.</ahelp>" -#: 04090006.xhp +#: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_idN107FF\n" +"mm_seladdblo.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Printing a form letter" -msgstr "Печать стандартного письма" +msgid "Select Address Block" +msgstr "Выбор блока адреса" -#: 04090006.xhp +#: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_idN10803\n" +"mm_seladdblo.xhp\n" +"par_idN10539\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog opens where you can select the database records to print.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">При печати документа, который содержит поля баз данных, система запрашивает подтверждение печати стандартного письма. При ответе \"Да\" открывается диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Слияние</link>, в котором можно выбрать записи базы данных для печати.</ahelp>" +msgid "Select Address Block" +msgstr "Выбор блока адреса" -#: 04090006.xhp +#: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_idN10812\n" +"mm_seladdblo.xhp\n" +"par_idN1053D\n" "help.text" -msgid "Do not show warning again" -msgstr "Больше не показывать это предупреждение" +msgid "Select, edit, or delete an address block layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>." +msgstr "Выберите, измените или удалите разметку блока адреса для <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">слияния</link>." -#: 04090006.xhp +#: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_idN10816\n" +"mm_seladdblo.xhp\n" +"par_idN1054E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses this dialog from now on. There is no easy way to get it back!</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Запрещает открытие этого диалогового окна в дальнейшем. Включить его обратно весьма непросто!</ahelp>" +msgid "Select the address block which you want to use" +msgstr "Выберите блок адреса для использования" -#: mailmerge05.xhp +#: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" -"mailmerge05.xhp\n" -"tit\n" +"mm_seladdblo.xhp\n" +"par_idN10552\n" "help.text" -msgid "Mail Merge Wizard - Layout" -msgstr "Мастер слияний - Разметка" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the block in the list that you want to use for mail merge addresses, and click <emph>OK</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите в списке блок, который требуется использовать для адресов слияния и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>.</ahelp>" -#: mailmerge05.xhp +#: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" -"mailmerge05.xhp\n" -"par_idN10543\n" +"mm_seladdblo.xhp\n" +"par_idN10555\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Mail Merge Wizard - Adjust Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Мастер слияний - Изменение разметки</link>" +msgid "Never include country/region" +msgstr "Никогда не включать страну/область" -#: mailmerge05.xhp +#: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" -"mailmerge05.xhp\n" -"par_idN10553\n" +"mm_seladdblo.xhp\n" +"par_idN10559\n" "help.text" -msgid "Specify the position of the address blocks and salutations on the documents." -msgstr "Задайте расположение блоков адреса и приветствий в документах." +msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes country or regional information from the address block.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Исключает сведения о стране и области из блока адреса.</ahelp>" -#: mailmerge05.xhp +#: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" -"mailmerge05.xhp\n" -"par_idN10556\n" +"mm_seladdblo.xhp\n" +"par_idN1055C\n" "help.text" -msgid "Align to text body" -msgstr "Выровнять по тексту" +msgid "Always include country/region" +msgstr "Всегда включать страну/область" -#: mailmerge05.xhp +#: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" -"mailmerge05.xhp\n" -"par_idN1055A\n" +"mm_seladdblo.xhp\n" +"par_idN10560\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the frame that contains the address block to the left page margin.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выравнивает рамку, содержащую блок адреса, по левому полю.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Includes country or regional information in the address block.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Включает сведения о стране и области в блок адреса.</ahelp>" -#: mailmerge05.xhp +#: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" -"mailmerge05.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"mm_seladdblo.xhp\n" +"par_idN10563\n" "help.text" -msgid "From left" -msgstr "Слева" +msgid "Only include country/region if it is not:" +msgstr "Включать страну/область, только если не:" -#: mailmerge05.xhp +#: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" -"mailmerge05.xhp\n" -"par_idN10561\n" +"mm_seladdblo.xhp\n" +"par_idN10567\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the address block.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите, сколько места следует оставлять между левым краем страницы и левым краем блока адреса.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Only includes country or regional information in the address block if the value differs from the value that you enter in the text box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Включает сведения о стране и области в блок адреса, только если значение отличается от введенного в это текстовое поле.</ahelp>" -#: mailmerge05.xhp +#: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" -"mailmerge05.xhp\n" -"par_idN10564\n" +"mm_seladdblo.xhp\n" +"par_idN10651\n" "help.text" -msgid "From top" -msgstr "Сверху" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the country/region string that shall not be printed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите строку страны или области, которую не следует печатать.</ahelp>" -#: mailmerge05.xhp +#: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" -"mailmerge05.xhp\n" -"par_idN10568\n" +"mm_seladdblo.xhp\n" +"par_idN1056A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the page and the top edge of the address block.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите, сколько места следует оставлять между верхним краем страницы и верхним краем блока адреса.</ahelp>" +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: mailmerge05.xhp +#: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" -"mailmerge05.xhp\n" -"par_idN1056B\n" +"mm_seladdblo.xhp\n" +"par_idN1056E\n" "help.text" -msgid "Up" -msgstr "Вверх" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">New Address Block</link> dialog where you can define a new address block layout.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Новый блок адреса</link>, где вы можете определить новую разметку блока адреса.</ahelp>" -#: mailmerge05.xhp +#: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" -"mailmerge05.xhp\n" -"par_idN1056F\n" +"mm_seladdblo.xhp\n" +"par_idN1057F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation up.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Перемещает приветствие вверх.</ahelp>" +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: mailmerge05.xhp +#: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" -"mailmerge05.xhp\n" -"par_idN10572\n" +"mm_seladdblo.xhp\n" +"par_idN10583\n" "help.text" -msgid "Down" -msgstr "Вниз" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">New Address Block</link> dialog where you can edit the selected address block layout.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Новый блок адреса</link>, где можно изменить выбранную разметку блока адреса.</ahelp>" -#: mailmerge05.xhp +#: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" -"mailmerge05.xhp\n" -"par_idN10576\n" +"mm_seladdblo.xhp\n" +"par_idN10594\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation down.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Перемещает приветствие вниз.</ahelp>" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: mailmerge05.xhp +#: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" -"mailmerge05.xhp\n" -"par_idN10579\n" +"mm_seladdblo.xhp\n" +"par_idN10598\n" "help.text" -msgid "Zoom" -msgstr "Масштаб" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected address block layout.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранную разметку блока адреса.</ahelp>" -#: mailmerge05.xhp +#: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" -"mailmerge05.xhp\n" -"par_idN1057D\n" +"mm_seladdlis.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the page preview.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите масштаб для предварительного просмотра страницы.</ahelp>" +msgid "Select Address List" +msgstr "Выбор списка адресов" -#: mailmerge05.xhp +#: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" -"mailmerge05.xhp\n" -"par_idN106AF\n" +"mm_seladdlis.xhp\n" +"par_idN10542\n" "help.text" -msgid "Use the commands in the context menu of the preview to move the view up and down." -msgstr "Чтобы перемещать представление вверх и вниз, используйте команды контекстного меню предварительного просмотра." +msgid "Select Address List" +msgstr "Выбор списка адресов" -#: mailmerge05.xhp +#: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" -"mailmerge05.xhp\n" -"par_idN10580\n" +"mm_seladdlis.xhp\n" +"par_idN10549\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Edit document\">Mail Merge Wizard - Edit document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Мастер рассылок - Правка документа\">Мастер рассылок - Правка документа</link>" +msgid "Select the address list that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>, then click <emph>OK</emph>." +msgstr "Выберите список адресов, который требуется использовать для <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">слияния</link>, и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: 04010000.xhp +#: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"tit\n" +"mm_seladdlis.xhp\n" +"par_idN1055A\n" "help.text" -msgid "Insert Manual Break" -msgstr "Вставить разрыв" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: 04010000.xhp +#: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"hd_id3145827\n" -"1\n" +"mm_seladdlis.xhp\n" +"par_idN1055E\n" "help.text" -msgid "Insert Manual Break" -msgstr "Вставить разрыв" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database file that contains the addresses that you want to use as an address list.</ahelp> If the file contains more than one table, the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog opens." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите файл базы данных, содержащий адреса, которые требуется использовать в качестве списка адресов.</ahelp> Если файл содержит более одной таблицы, откроется диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Выбор таблицы</link>." -#: 04010000.xhp +#: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3147176\n" -"2\n" +"mm_seladdlis.xhp\n" +"par_idN10573\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Используйте эту функцию, чтобы вставить разрыв строки, столбца или страницы в текущую позицию курсора.</ahelp></variable>" +msgid "Create" +msgstr "Создать" -#: 04010000.xhp -#, fuzzy +#: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"hd_id3151176\n" -"4\n" +"mm_seladdlis.xhp\n" +"par_idN10589\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can create a new address list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">Новый список адресов</link>, где можно создать новый список.</ahelp>" -#: 04010000.xhp +#: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3145420\n" -"5\n" +"mm_seladdlis.xhp\n" +"par_idN1059A\n" "help.text" -msgid "Select the type of break that you want to insert." -msgstr "Выберите тип разрыва, который необходимо вставить." +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" -#: 04010000.xhp +#: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"hd_id3154097\n" -"6\n" +"mm_seladdlis.xhp\n" +"par_idN1059E\n" "help.text" -msgid "Line Break" -msgstr "Разрыв строки" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Стандартный фильтр</link>, где можно отфильтровать список адресов, чтобы отобразить нужных получателей.</ahelp>" -#: 04010000.xhp -#, fuzzy +#: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3149805\n" -"7\n" +"mm_seladdlis.xhp\n" +"par_idN105AF\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_LINE\">Текущая строка завершается, и текст справа от курсора сдвигается в начало следующей строки без создания нового абзаца.</ahelp>" +msgid "Edit" +msgstr "Правка" -#: 04010000.xhp +#: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3149685\n" -"8\n" +"mm_seladdlis.xhp\n" +"par_idN105B3\n" "help.text" -msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter." -msgstr "Можно ввести разрыв строки, нажав SHIFT+ВВОД." +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can edit the selected address list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">Новый список адресов</link>, где можно изменить выбранный список.</ahelp>" -#: 04010000.xhp +#: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"hd_id3148566\n" -"9\n" +"mm_seladdlis.xhp\n" +"par_idN105C4\n" "help.text" -msgid "Column Break" -msgstr "Разрыв столбца" +msgid "Change Table" +msgstr "Изменить таблицу" -#: 04010000.xhp -#, fuzzy +#: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3155182\n" -"10\n" +"mm_seladdlis.xhp\n" +"par_idN105C8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">Вставляет разрыв столбца (при размещении текста в несколько колонок) и перемещает текст справа от курсора в начало следующей <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"столбец\">столбца</link>. Вставленный разрыв столбца обозначается непечатаемой рамкой в верхней части нового столбца.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog, where you can select another table to use for mail merge.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Выбор таблицы</link>, где можно выбрать другую таблицу для использования при слиянии.</ahelp>" -#: 04010000.xhp +#: mm_seltab.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"hd_id3149487\n" -"11\n" +"mm_seltab.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Page Break" -msgstr "Разрыв страницы" +msgid "Select Table" +msgstr "Выбор таблицы" -#: 04010000.xhp -#, fuzzy +#: mm_seltab.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3149102\n" -"12\n" +"mm_seltab.xhp\n" +"par_idN10542\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\">Вставляет разрыв страницы и перемещает текст справа от курсора в начало следующей страницы. Вставленный разрыв страницы обозначается непечатаемой рамкой в верхней части новой страницы.</ahelp>" +msgid "Select Table" +msgstr "Выбор таблицы" -#: 04010000.xhp +#: mm_seltab.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3145758\n" -"13\n" +"mm_seltab.xhp\n" +"par_idN10546\n" "help.text" -msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break." -msgstr "Можно также ввести разрыв строки, нажав <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+ВВОД. Однако чтобы определить для следующей страницы другой стиль, для вставки разрыва страницы следует использовать команду меню." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the table that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">mail merge</link> addresses.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите таблицу, которую следует использовать для адресов <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">слияния</link>.</ahelp>" -#: 04010000.xhp +#: mm_seltab.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"hd_id3149175\n" -"14\n" +"mm_seltab.xhp\n" +"par_idN10557\n" "help.text" -msgid "Style" -msgstr "Стиль" +msgid "Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" -#: 04010000.xhp +#: mm_seltab.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3156275\n" -"15\n" +"mm_seltab.xhp\n" +"par_idN1055B\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page style for the page that follows the manual page break.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Mail Merge Recipients</emph> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно <emph>Получатели слияния</emph>.</ahelp>" -#: 04010000.xhp +#: selection_mode.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"hd_id3145782\n" -"16\n" +"selection_mode.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Change page number" -msgstr "Изменить номер страницы" +msgid "Selection Mode" +msgstr "Режим выделения" -#: 04010000.xhp -#, fuzzy +#: selection_mode.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3155917\n" -"17\n" +"selection_mode.xhp\n" +"hd_id4177678\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_BREAK:CB_PAGENUM\">Назначает указанный пользователем номер странице, следующей за разрывом. Этот параметр доступен, только если странице, следующей за разрывом страницы, назначается другой стиль.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Selection Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Режим выделения</link>" -#: 04010000.xhp +#: selection_mode.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"hd_id3151384\n" -"20\n" +"selection_mode.xhp\n" +"par_id2962126\n" "help.text" -msgid "Page number" -msgstr "Номер страницы" +msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the selection mode from the submenu: normal selection mode, or block selection mode.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите режим выделения из подменю: нормальный режим или режим выделения блока.</ahelp>" -#: 04010000.xhp +#: selection_mode.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3150700\n" -"21\n" +"selection_mode.xhp\n" +"par_id9816278\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new page number for the page that follows the manual page break.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">In normal selection mode, you can select multi-line text including the line ends.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В нормальном режиме выделения можно выделить несколько строк текста вместе с концами строк.</ahelp>" -#: 04010000.xhp +#: selection_mode.xhp msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3150554\n" -"18\n" +"selection_mode.xhp\n" +"par_id3097323\n" "help.text" -msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><emph>View - Nonprinting Characters</emph></link>." -msgstr "Чтобы показать на экране разрывы, введенные вручную, выберите <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Вид - Непечатаемые символы\"><emph>Вид - Непечатаемые символы</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\".\">In block selection mode, you can select a rectangular block of text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В режиме выбора блока выбирается прямоугольный блок текста.</ahelp>" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index f6a624e1091..e78181a9427 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-10 05:54+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,56 +15,65 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: 04090000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"04090000.xhp\n" +"02110000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Insert Rows" -msgstr "Вставить строки" +msgid "Numbering on/off" +msgstr "Нумерация" -#: 04090000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"04090000.xhp\n" -"bm_id3154838\n" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3150220\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting in tables, using icon</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>таблицы; вставка строк</bookmark_value><bookmark_value>строки; вставка в таблицы</bookmark_value>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Numbering On/Off</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Нумерация\">Нумерация</link>" -#: 04090000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"04090000.xhp\n" -"hd_id3154838\n" -"1\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150240\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Вставить строки\">Вставить строки</link>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp> To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Добавляет или удаляет нумерацию выделенных абзацев.</ahelp> Для определения формата нумерации выберите <emph>Формат - Маркеры и нумерация</emph>. Для отображения панели инструментов <emph>Маркеры и нумерация</emph> выберите <emph>Вид - Панели инструментов - Маркеры и нумерация</emph>." -#: 04090000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"04090000.xhp\n" -"par_id3147407\n" -"2\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150952\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">Вставляет в таблицу строку ниже позиции курсора.</ahelp> Можно вставить несколько строк, открыв соответствующее диалоговое окно (выберите команду <emph>Формат - Строка - Вставить</emph>), или выделив несколько строк, прежде чем щелкать значок. При использовании второго метода вставленные строки имеют такую же высоту, как исходно выделенные." +msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>." +msgstr "Некотрые маркеры и параметры нумерации недоступны при работе в режиме <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Режим веб-страницы\">веб-страницы</link>." -#: 04090000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"04090000.xhp\n" -"par_id3151180\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150502\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Значок</alt></image>" -#: 04090000.xhp +#: 02110000.xhp msgctxt "" -"04090000.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"3\n" +"02110000.xhp\n" +"par_id3147525\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Insert Row" -msgstr "Вставить строку" +msgid "Numbering On/Off" +msgstr "Нумерация" + +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3147549\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Маркеры и нумерация\">Маркеры и нумерация</link>" #: 03210000.xhp msgctxt "" @@ -109,3297 +118,3328 @@ msgctxt "" msgid "Link Frames" msgstr "Связать рамки" -#: 18010000.xhp +#: 03220000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" +"03220000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" +msgid "Unlink Frames" +msgstr "Разорвать связь рамок" -#: 18010000.xhp +#: 03220000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"hd_id3145824\n" +"03220000.xhp\n" +"bm_id3151188\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>связи рамок; разрыв связей</bookmark_value><bookmark_value>разрыв связей рамок</bookmark_value>" + +#: 03220000.xhp +msgctxt "" +"03220000.xhp\n" +"hd_id3151188\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Вставка\">Вставка</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">Unlink Frames</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Разорвать связь рамок\">Разорвать связь рамок</link>" -#: 18010000.xhp +#: 03220000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_id3145244\n" +"03220000.xhp\n" +"par_id3145412\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">The toolbar contains various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Эта панель инструментов содержит различные функции для вставки рамок, рисунков, таблиц и других объектов.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Разрывает связь между двумя рамками.</ahelp> Разорвать можно только ту связь, которая идет от выбранной рамки к конечной." -#: 18010000.xhp +#: 03220000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_id3149809\n" -"6\n" +"03220000.xhp\n" +"par_id3155903\n" "help.text" -msgid "You can select the following functions:" -msgstr "Можно выбрать следующие функции:" +msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Значок</alt></image>" -#: 18010000.xhp +#: 03220000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"hd_id3143272\n" -"9\n" +"03220000.xhp\n" +"par_id3155628\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Вставить таблицу\">Таблица</link>" +msgid "Unlink Frames" +msgstr "Разорвать связь рамок" -#: 18010000.xhp +#: 04090000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"hd_id3150115\n" -"18\n" +"04090000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Section</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Вставить раздел\">Раздел</link>" +msgid "Insert Rows" +msgstr "Вставить строки" -#: 18010000.xhp +#: 04090000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"hd_id3154572\n" -"7\n" +"04090000.xhp\n" +"bm_id3154838\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert Frame Manually\">Insert Frame Manually</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Вставить рамку\">Вставить рамку</link>" +msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting in tables, using icon</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>таблицы; вставка строк</bookmark_value><bookmark_value>строки; вставка в таблицы</bookmark_value>" -#: 18010000.xhp +#: 04090000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"hd_id3151341\n" +"04090000.xhp\n" +"hd_id3154838\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Плавающий фрейм\">Плавающий фрейм</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Вставить строки\">Вставить строки</link>" -#: 18010000.xhp +#: 04090000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"hd_id3148974\n" -"11\n" +"04090000.xhp\n" +"par_id3147407\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Directly\">Insert Footnote Directly</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Вставить сноску напрямую\">Вставить сноску напрямую</link>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">Вставляет в таблицу строку ниже позиции курсора.</ahelp> Можно вставить несколько строк, открыв соответствующее диалоговое окно (выберите команду <emph>Формат - Строка - Вставить</emph>), или выделив несколько строк, прежде чем щелкать значок. При использовании второго метода вставленные строки имеют такую же высоту, как исходно выделенные." -#: 18010000.xhp +#: 04090000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"hd_id3152773\n" -"17\n" +"04090000.xhp\n" +"par_id3151180\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Endnote Directly\">Insert Endnote Directly</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Вставить концевую сноску\">Вставить концевую сноску</link>" +msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">значок</alt></image>" -#: 18010000.xhp +#: 04090000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_idN10777\n" +"04090000.xhp\n" +"par_id3149670\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Note</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Примечание</link>" +msgid "Insert Row" +msgstr "Вставить строку" -#: 18010000.xhp +#: 04100000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_idN10863\n" +"04100000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Inserts a note at the current cursor position." -msgstr "Вставляет примечание в месте нахождения курсора." +msgid "Insert Column" +msgstr "Вставить столбец" -#: 18010000.xhp +#: 04100000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"hd_id3145262\n" -"16\n" +"04100000.xhp\n" +"bm_id3152899\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Закладка\">Закладка</link>" +msgid "<bookmark_value>tables; inserting columns in</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting in tables</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>таблицы; вставка столбцов</bookmark_value><bookmark_value>столбцы; вставка в таблицы</bookmark_value>" -#: 18010000.xhp +#: 04100000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"hd_id3149098\n" -"10\n" +"04100000.xhp\n" +"hd_id3152899\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Вставить документ\">Файл</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insert Column\">Insert Column</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Вставить столбец\">Вставить столбец</link>" -#: 18010000.xhp +#: 04100000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_idN10772\n" +"04100000.xhp\n" +"par_id3145078\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Автотекст\">Автотекст</link>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\" visibility=\"visible\">Вставляет в таблицу столбец справа от позиции курсора.</ahelp> Можно вставить несколько столбцов, открыв соответствующее диалоговое окно (выберите команду <emph>Формат - Столбец - Вставить</emph>), или выделив несколько столбцов, прежде чем щелкать значок. При использовании второго метода вставленные столбцы имеют такую же относительную ширину, как исходно выделенные." -#: 18010000.xhp +#: 04100000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"hd_id3145780\n" -"12\n" +"04100000.xhp\n" +"par_id3149691\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Специальный символ\">Специальный символ</link>" +msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">значок</alt></image>" -#: 18010000.xhp +#: 04100000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_idN10759\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Вставка полей</link>" - -#: 18010000.xhp -msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_idN1077E\n" +"04100000.xhp\n" +"par_id3149669\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Inserts a field at the current cursor position." -msgstr "Вставляет поле в позицию курсора." +msgid "Insert Column" +msgstr "Вставить столбец" -#: 18010000.xhp +#: 04220000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_idN10768\n" +"04220000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Элементы управления</link>" +msgid "Table: Fixed" +msgstr "Таблица: фиксированная" -#: 18010000.xhp +#: 04220000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_idN107ED\n" +"04220000.xhp\n" +"hd_id3151187\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form." -msgstr "Значок \"Элементы управления\" открывает панель инструментов, которые применяются для создания интерактивной формы." +msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Table: Fixed\">Table: Fixed</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Таблица: фиксированная\">Таблица: фиксированная</link>" -#: 18010000.xhp +#: 04220000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"hd_id3155174\n" -"8\n" +"04220000.xhp\n" +"par_id3151174\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Из файла\">Из файла</link>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">Если включен этот режим, изменения строки или столбца затрагивают только соседние строки или столбцы.</ahelp>" -#: 18010000.xhp +#: 04220000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_idN106F4\n" +"04220000.xhp\n" +"par_id3155896\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Insert Formula\">Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Вставить формулу\">Формула</link>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Значок</alt></image>" -#: 18010000.xhp +#: 04220000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_idN10769\n" +"04220000.xhp\n" +"par_id3155066\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Вставить диаграмму\">Диаграмма</link>" +msgid "Table: Fixed" +msgstr "Таблица: фиксированная" -#: 18010000.xhp +#: 04230000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"hd_id1586962\n" +"04230000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Объект OLE\">Объект OLE</link>" +msgid "Table: Fixed, Proportional" +msgstr "Таблица: фиксированная, пропорциональная" -#: 18010000.xhp +#: 04230000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"hd_id666524\n" +"04230000.xhp\n" +"hd_id3147169\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Подключаемый модуль\">Подключаемый модуль</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proportional\">Table: Fixed, Proportional</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Таблица: фиксированная, пропорциональная\">Таблица: фиксированная, пропорциональная</link>" -#: 18010000.xhp +#: 04230000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_idN1076D\n" +"04230000.xhp\n" +"par_id3145246\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Insert Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Оглавления и указатели</link>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">Если включен этот режим, изменения строки или столбца затрагивают всю таблицу.</ahelp>" -#: 18010000.xhp +#: 04230000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_idN10814\n" +"04230000.xhp\n" +"par_id3145087\n" "help.text" -msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position." -msgstr "Вставляет указатель или оглавление в позицию курсора." +msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Значок</alt></image>" -#: 18010000.xhp +#: 04230000.xhp msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"hd_id3155861\n" -"15\n" +"04230000.xhp\n" +"par_id3149497\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Marker\">Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Вставить метку указателя\">Запись</link>" +msgid "Table: Fixed, Proportional" +msgstr "Таблица: фиксированная, пропорциональная" -#: 19030000.xhp +#: 04240000.xhp msgctxt "" -"19030000.xhp\n" +"04240000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" +msgid "Table: Variable" +msgstr "Таблица: изменяемая" -#: 19030000.xhp +#: 04240000.xhp msgctxt "" -"19030000.xhp\n" -"hd_id3147167\n" +"04240000.xhp\n" +"hd_id3154501\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Вставить\">Вставить</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Table: Variable\">Table: Variable</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Таблица: изменяемая\">Таблица: изменяемая</link>" -#: 19030000.xhp +#: 04240000.xhp msgctxt "" -"19030000.xhp\n" -"par_id3145241\n" -"2\n" +"04240000.xhp\n" +"par_id3151182\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters." -msgstr "Чтобы открыть панель инструментов с различными функциями вставки графических объектов, таблиц, документов и специальных символов, щелкните стрелку рядом со значком." +msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">Если включен этот режим, изменения строки или столбца влияют на размер таблицы.</ahelp>" -#: 19030000.xhp +#: 04240000.xhp msgctxt "" -"19030000.xhp\n" -"par_id3151171\n" +"04240000.xhp\n" +"par_id3145415\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Значок</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Значок</alt></image>" -#: 19030000.xhp +#: 04240000.xhp msgctxt "" -"19030000.xhp\n" -"par_id3149801\n" -"4\n" +"04240000.xhp\n" +"par_id3156410\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" +msgid "Table: Variable" +msgstr "Таблица: изменяемая" -#: 19030000.xhp +#: 04250000.xhp msgctxt "" -"19030000.xhp\n" -"par_id3155898\n" -"6\n" +"04250000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can select the following functions:" -msgstr "Можно выбрать следующие функции." +msgid "Sum" +msgstr "Сумма" -#: 19030000.xhp +#: 04250000.xhp msgctxt "" -"19030000.xhp\n" -"hd_id3149689\n" -"13\n" +"04250000.xhp\n" +"hd_id3143232\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column frame manually\">Insert single-column frame manually</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Вставить вручную рамку (один столбец)\">Вставить вручную рамку (один столбец)</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Сумма\">Сумма</link>" -#: 19030000.xhp +#: 04250000.xhp msgctxt "" -"19030000.xhp\n" -"hd_id3143278\n" -"7\n" +"04250000.xhp\n" +"par_id3146899\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Из файла\">Из файла</link>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Activates the sum function. Note that the cursor must be in the cell where you want the sum to appear.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Активирует функцию суммирования. Курсор должен находиться в ячейке, в которой требуется отобразить сумму.</ahelp>" -#: 19030000.xhp +#: 04250000.xhp msgctxt "" -"19030000.xhp\n" -"hd_id3149104\n" -"8\n" +"04250000.xhp\n" +"par_id3154504\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Insert Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Вставить таблицу\">Вставить таблицу</link>" +msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must enable the <emph>Number Recognition</emph> in the context menu of the table." +msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> распознает регион ячеек для функции sum, если ячейки заполнены числами. Перед вводом данных нужно активизировать <emph>Распознавание чисел</emph> в контекстном меню таблицы." -#: 19030000.xhp +#: 04250000.xhp msgctxt "" -"19030000.xhp\n" -"hd_id3151259\n" -"9\n" +"04250000.xhp\n" +"par_id3148771\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">Insert Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Вставить документ\">Вставить документ</link>" +msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the entry line." +msgstr "Щелкнике на <emph>Применить</emph> для принятия формулы sum в таком виде, как она отображается в строке ввода." -#: 19030000.xhp +#: 04250000.xhp msgctxt "" -"19030000.xhp\n" -"hd_id3153643\n" -"10\n" +"04250000.xhp\n" +"par_id3145418\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Insert Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Вставить специальный символ\">Вставить специальный символ</link>" +msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">значок</alt></image>" -#: 19030000.xhp +#: 04250000.xhp msgctxt "" -"19030000.xhp\n" -"hd_id3152766\n" -"14\n" +"04250000.xhp\n" +"par_id3150750\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Вставить раздел\">Вставить раздел</link>" - -#: 19030000.xhp -msgctxt "" -"19030000.xhp\n" -"hd_id3145774\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Вставить закладку\">Вставить закладку</link>" +msgid "Sum" +msgstr "Сумма" -#: 14010000.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"14010000.xhp\n" +"06040000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Cell Reference" -msgstr "Ссылка на ячейку" +msgid "Numbering Off" +msgstr "Выключить нумерацию" -#: 14010000.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"14010000.xhp\n" -"hd_id3143228\n" +"06040000.xhp\n" +"hd_id3145822\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Cell Reference\">Cell Reference</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Ссылка на ячейку\">Ссылка на ячейку</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">Numbering Off</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Выключить нумерацию\">Выключить нумерацию</link>" -#: 14010000.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"14010000.xhp\n" -"par_id3149052\n" +"06040000.xhp\n" +"par_id3154505\n" "2\n" "help.text" -msgid "Displays the position of the cell cursor in a table." -msgstr "Показывает, в какой ячейке таблицы находится курсор." +msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Выключает нумерацию или маркировку в текущем абзаце или выделенных абзацах.</ahelp>" -#: 04100000.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"04100000.xhp\n" -"tit\n" +"06040000.xhp\n" +"par_id3151177\n" "help.text" -msgid "Insert Column" -msgstr "Вставить столбец" +msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Значок</alt></image>" -#: 04100000.xhp +#: 06040000.xhp msgctxt "" -"04100000.xhp\n" -"bm_id3152899\n" +"06040000.xhp\n" +"par_id3150749\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tables; inserting columns in</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting in tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>таблицы; вставка столбцов</bookmark_value><bookmark_value>столбцы; вставка в таблицы</bookmark_value>" +msgid "Numbering Off" +msgstr "Выключить нумерацию" -#: 04100000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"04100000.xhp\n" -"hd_id3152899\n" +"06070000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Demote One Level With Subpoints" +msgstr "Понизить на один уровень вместе с подпунктами" + +#: 06070000.xhp +msgctxt "" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3145826\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insert Column\">Insert Column</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Вставить столбец\">Вставить столбец</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote One Level With Subpoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Понизить на один уровень вместе с подпунктами\">Понизить на один уровень вместе с подпунктами</link>" -#: 04100000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"04100000.xhp\n" -"par_id3145078\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3145241\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\" visibility=\"visible\">Вставляет в таблицу столбец справа от позиции курсора.</ahelp> Можно вставить несколько столбцов, открыв соответствующее диалоговое окно (выберите команду <emph>Формат - Столбец - Вставить</emph>), или выделив несколько столбцов, прежде чем щелкать значок. При использовании второго метода вставленные столбцы имеют такую же относительную ширину, как исходно выделенные." +msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints down one level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Сдвигает абзац ниже вместе с подпунктами на один уровень.</ahelp> Эта опция доступна только когда курсор помещен внутри нумерованного или маркированного текста." -#: 04100000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"04100000.xhp\n" -"par_id3149691\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3145084\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">значок</alt></image>" -#: 04100000.xhp +#: 06070000.xhp msgctxt "" -"04100000.xhp\n" -"par_id3149669\n" +"06070000.xhp\n" +"par_id3145088\n" "3\n" "help.text" -msgid "Insert Column" -msgstr "Вставить столбец" +msgid "Demote One Level With Subpoints" +msgstr "Понизить на один уровень вместе с подпунктами" -#: 18030400.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"18030400.xhp\n" +"06080000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Page Count" -msgstr "Количество страниц" +msgid "Promote One Level With Subpoints" +msgstr "Повысить на один уровень вместе с подпунктами" -#: 18030400.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"18030400.xhp\n" -"hd_id3145828\n" +"06080000.xhp\n" +"hd_id3154507\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">Page Count</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Количество страниц\">Количество страниц</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promote One Level With Subpoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Повысить на один уровень вместе с подпунктами\">Повысить на один уровень вместе с подпунктами</link>" -#: 18030400.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"18030400.xhp\n" -"par_id3148772\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id3151189\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total number of pages in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Вставляет как поле общее количество страниц в документе.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints up one numbering level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Сдвигает абзац выше вместе с подпунктами на один уровень.</ahelp> Эта опция доступна только когда курсор помещен внутри нумерованного или маркированного текста." -#: 18030400.xhp +#: 06080000.xhp msgctxt "" -"18030400.xhp\n" -"par_id3149294\n" +"06080000.xhp\n" +"par_id3145410\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">значок</alt></image>" + +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"par_id3145417\n" "3\n" "help.text" -msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - Other</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command." -msgstr "Если нужно отформатировать номер страницы в другом стиле нумерации, выберите команду <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph>, чтобы вставить нужное поле, и задайте параметры в диалоговом окне <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поле\"><emph>Поле</emph></link>. Формат поля, вставленного с помощью команды <emph>Номер страницы</emph>, также можно изменить, воспользовавшись командой <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Правка - Поля\"><emph>Правка - Поля</emph></link>." +msgid "Promote One Level With Subpoints" +msgstr "Повысить на один уровень вместе с подпунктами" -#: 19010000.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"19010000.xhp\n" +"06090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Insert Header" -msgstr "Вставить верхний колонтитул" +msgid "Insert Unnumbered Entry" +msgstr "Вставить элемент без номера" -#: 19010000.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"19010000.xhp\n" -"hd_id3148769\n" +"06090000.xhp\n" +"hd_id3154505\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">Insert Header</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Вставить верхний колонтитул\">Вставить верхний колонтитул</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">Insert Unnumbered Entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Вставить элемент без номера\">Вставить элемент без номера</link>" -#: 19010000.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"19010000.xhp\n" -"par_id3151180\n" +"06090000.xhp\n" +"par_id3148775\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link> tab page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Отображает верхний колонтитул HTML-документа, если колонтитулы разрешены на вкладке <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Формат - Страница - Верхний колонтитул\"><emph>Формат - Страница - Верхний колонтитул</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Вставляет абзац без нумерации. Существующая нумерация затронута не будет.</ahelp>" -#: 06140000.xhp +#: 06090000.xhp msgctxt "" -"06140000.xhp\n" +"06090000.xhp\n" +"par_id3156377\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">значок</alt></image>" + +#: 06090000.xhp +msgctxt "" +"06090000.xhp\n" +"par_id3156381\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Insert Unnumbered Entry" +msgstr "Вставить элемент без номера" + +#: 06120000.xhp +msgctxt "" +"06120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Restart Numbering" -msgstr "Нумеровать заново" +msgid "Move Up with Subpoints" +msgstr "Переместить по подпунктам вверх" -#: 06140000.xhp +#: 06120000.xhp msgctxt "" -"06140000.xhp\n" -"hd_id3147171\n" +"06120000.xhp\n" +"hd_id3147174\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restart Numbering\">Restart Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Нумеровать заново\">Нумеровать заново</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Move Up with Subpoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Переместить по подпунктам вверх\">Переместить по подпунктам вверх</link>" -#: 06140000.xhp +#: 06120000.xhp msgctxt "" -"06140000.xhp\n" -"par_id3145249\n" +"06120000.xhp\n" +"par_id3148768\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts the text numbering.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Начинает нумерацию текста заново.</ahelp> Этот значок виден только в том случае, если курсор помещен в нумерованный или маркированный текст." +msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Перемещает абзац с подпунктами выше предыдущего абзаца.</ahelp> Этот значок виден только в том случае, если курсор помещен в нумерованный или маркированный текст." -#: 06140000.xhp +#: 06120000.xhp msgctxt "" -"06140000.xhp\n" -"par_id3145082\n" +"06120000.xhp\n" +"par_id3145083\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Значок</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Значок</alt></image>" -#: 06140000.xhp +#: 06120000.xhp msgctxt "" -"06140000.xhp\n" -"par_id3145086\n" +"06120000.xhp\n" +"par_id3156410\n" "3\n" "help.text" -msgid "Restart Numbering" -msgstr "Нумеровать заново" +msgid "Move Up with Subpoints" +msgstr "Переместить по подпунктам вверх" -#: 10090000.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" +"06130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Print page view" -msgstr "Печать" +msgid "Move Down with Subpoints" +msgstr "Переместить по подпунктам вниз" -#: 10090000.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"hd_id3152895\n" +"06130000.xhp\n" +"hd_id3154501\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Print page view</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Печать\">Печать</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Move Down with Subpoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Переместить по подпунктам вниз\">Переместить по подпунктам вниз</link>" -#: 10090000.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3149811\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3148770\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Перемещает абзац с подпунктами ниже следующего абзаца.</ahelp> Этот значок виден только в том случае, если курсор помещен в нумерованный или маркированный текст." -#: 10090000.xhp +#: 06130000.xhp msgctxt "" -"10090000.xhp\n" -"par_id3154568\n" +"06130000.xhp\n" +"par_id3145086\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Значок</alt></image>" + +#: 06130000.xhp +msgctxt "" +"06130000.xhp\n" +"par_id3150749\n" "3\n" "help.text" -msgid "Print page view" -msgstr "Печать" +msgid "Move Down with Subpoints" +msgstr "Переместить по подпунктам вниз" -#: 10110000.xhp +#: 06140000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" +"06140000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Print Options" -msgstr "Параметры печати" +msgid "Restart Numbering" +msgstr "Нумеровать заново" -#: 10110000.xhp +#: 06140000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3154505\n" +"06140000.xhp\n" +"hd_id3147171\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10110000.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10110000.xhp\" name=\"Параметры печати\">Параметры печати</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restart Numbering\">Restart Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Нумеровать заново\">Нумеровать заново</link>" -#: 10110000.xhp +#: 06140000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3148775\n" +"06140000.xhp\n" +"par_id3145249\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where settings for the printout of your document can be made.</ahelp> The pages are proportionally reduced in size. When printing multiple document pages on one printed page, the whole sheet of paper may not be printed on and a margin may remain." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Открывает диалоговое окно, где можно задать параметры напечатанного документа.</ahelp> Размер страниц пропорционально уменьшается. В случае печати нескольких страниц документа на одной печатной странице, возможно, она будет заполнена не вся и останется пустое место." +msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts the text numbering.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Начинает нумерацию текста заново.</ahelp> Этот значок виден только в том случае, если курсор помещен в нумерованный или маркированный текст." -#: 10110000.xhp +#: 06140000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3154567\n" -"32\n" +"06140000.xhp\n" +"par_id3145082\n" "help.text" -msgid "The settings entered on the <emph>Print options</emph> dialog will only be activated if you print out the document using the <emph>Print page view</emph> icon." -msgstr "Параметры, вводимые в диалоговом окне <emph>Параметры печати</emph>, будут задействованы только в том случае, если документ распечатывается с помощью значка <emph>Печать</emph>." +msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Значок</alt></image>" -#: 10110000.xhp +#: 06140000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3143270\n" +"06140000.xhp\n" +"par_id3145086\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Значок</alt></image>" +msgid "Restart Numbering" +msgstr "Нумеровать заново" -#: 10110000.xhp +#: 08010000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3149099\n" -"3\n" +"08010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Print options page view" -msgstr "Параметры печати: вид страницы" +msgid "Page Number" +msgstr "Номер страницы" -#: 10110000.xhp +#: 08010000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3148975\n" -"4\n" +"08010000.xhp\n" +"hd_id3145241\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Distribution" -msgstr "Распределение" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Номер страницы\">Номер страницы</link>" -#: 10110000.xhp +#: 08010000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3153634\n" -"5\n" +"08010000.xhp\n" +"par_id3151184\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Determines the number of rows and columns to print, as well as the print size. You can also choose to print several document pages on one printed page." -msgstr "Определяет количество строк и столбцов для печати, а также размер при печати. Кроме того, можно задать вывод нескольких страниц документа на одну печатную страницу." +msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">В этом поле строки состояния отображается номер текущей страницы. По двойному щелчку открывается навигатор, с помощью которого можно перемещаться по документу. По щелчку правой кнопкой мыши отображаются все закладки в документе. Чтобы перейти к соответствующему месту в тексте, щелкните закладку.</ahelp>" -#: 10110000.xhp +#: 08010000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3152771\n" +"08010000.xhp\n" +"par_id3145078\n" "6\n" "help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Строки" +msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical." +msgstr "Номер текущей страницы (х) и общее количество страниц (y) отображаются в поле <emph>Страница x/y</emph>. Если страницы в документе прокручиваются с помощью мыши, номер страницы появляется при отпускании кнопки мыши. Если документ прокручивается с помощью правой полосы прокрутки, номера страниц отображаются в виде подсказки. Формат нумерации страниц строки состояния и полосы прокрутки идентичен." -#: 10110000.xhp +#: 08010000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3155141\n" -"7\n" +"08010000.xhp\n" +"par_id3145417\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_ROWS\" visibility=\"visible\">Defines the number of rows of pages (horizontally stacked document pages).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_ROWS\" visibility=\"visible\">Определяет количество рядов страниц (горизонтально расставленных страниц документа).</ahelp>" +msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field." +msgstr "Можно включить или отключить отображение <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"навигатор\">навигатора</link>, дважды щелкнув поле <emph>Номер страницы</emph>." -#: 10110000.xhp +#: 08010000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3145780\n" -"8\n" +"08010000.xhp\n" +"par_id3149806\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Столбцы" +msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter." +msgstr "Чтобы перейти к конкретной странице, введите номер страницы в навигаторе в счетчик <emph>Страница</emph> и нажмите клавишу ВВОД." -#: 10110000.xhp +#: 08010000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3155916\n" -"9\n" +"08010000.xhp\n" +"par_id3149095\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_COLS\" visibility=\"visible\">Defines the number of pages shown in columns (vertically tiled document pages).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_COLS\" visibility=\"visible\">Определяет количество столбцов страниц (вертикально расставленных страниц документа).</ahelp>" +msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page." +msgstr "С помощью сочетания клавиш SHIFT+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND </caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+F5 можно переключиться в режим ввода номера страницы. При нажатии клавиши ВВОД курсор перемещается на выбранную страницу." -#: 10110000.xhp +#: 08080000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3150117\n" -"10\n" +"08080000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Margins" -msgstr "Поля" +msgid "Combined Display" +msgstr "Поле текущих сведений" -#: 10110000.xhp +#: 08080000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3155859\n" -"11\n" +"08080000.xhp\n" +"hd_id3151186\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The print margins can be determined in this area." -msgstr "В этой области можно задать поля печати." +msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">Combined Display</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Поле текущих сведений\">Поле текущих сведений</link>" -#: 10110000.xhp +#: 08080000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3150686\n" -"12\n" +"08080000.xhp\n" +"par_id3151172\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Left" -msgstr "Слева" +msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the active document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Отображает текущие сведения об активном документе.</ahelp>" -#: 10110000.xhp +#: 08080000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3147410\n" -"13\n" +"08080000.xhp\n" +"par_id3156375\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the left margin width.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">Задает ширину левого поля.</ahelp>" +msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects." +msgstr "Когда курсор находится в озаглавленном разделе, здесь появляется имя этого раздела. Если курсор находится в таблице, отображается имя ячейки таблицы. При редактировании рамки или рисованного объекта здесь показан размер данного объекта." -#: 10110000.xhp +#: 08080000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3149552\n" -"14\n" +"08080000.xhp\n" +"par_id3145416\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Top" -msgstr "Сверху" +msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object." +msgstr "Если курсор находится в тексте, можно дважды щелкнуть это поле, чтобы открыть диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. В этом окне можно определить поле, которое нужно вставить в документ в месте нахождения курсора. Если курсор находится в таблице, двойной щелчок этого поля открывает диалоговое окно <emph>Формат таблицы</emph>. В зависимости от выбранного объекта можно вызвать диалоговое окно для изменения раздела, графического объекта, плавающей рамки, OLE-объекта, прямой нумерации или положения и размера рисованного объекта." -#: 10110000.xhp +#: 10010000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3150546\n" -"15\n" +"10010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_TMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the top margin height.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_TMARGIN\" visibility=\"visible\">Задает высоту верхнего поля.</ahelp>" +msgid "Zoom In" +msgstr "Приблизить" -#: 10110000.xhp +#: 10010000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3147733\n" -"16\n" +"10010000.xhp\n" +"hd_id3151173\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Right" -msgstr "Справа" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Увеличить\">Увеличить</link>" -#: 10110000.xhp +#: 10010000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3147751\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the right margin width.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">Задает ширину правого поля.</ahelp>" - -#: 10110000.xhp -msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3149845\n" -"18\n" +"10010000.xhp\n" +"par_id3163866\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Снизу" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Увеличивает изображение, чтобы документ можно было просмотреть подробнее.</ahelp>" -#: 10110000.xhp +#: 10010000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3148857\n" -"19\n" +"10010000.xhp\n" +"par_id3154572\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the bottom margin height.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">Задает высоту нижнего поля.</ahelp>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>" +msgstr "" -#: 10110000.xhp +#: 10010000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3150491\n" -"20\n" +"10010000.xhp\n" +"par_id3155892\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Интервал" +msgid "Zoom In" +msgstr "Приблизить" -#: 10110000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3156097\n" -"21\n" +"10020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The spacing section is used to determine the horizontal and vertical distances between the reduced document pages on one page." -msgstr "В этом разделе можно задать расстояния по горизонтали и по вертикали между уменьшенными страницами документа на одном листе." +msgid "Zoom Out" +msgstr "Уменьшить" -#: 10110000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3156113\n" -"22\n" +"10020000.xhp\n" +"hd_id3149870\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "По горизонтали" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Уменьшить\">Уменьшить</link>" -#: 10110000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3150100\n" -"23\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3147401\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the horizontal distance between document pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">Задает расстояние между страницами документа по горизонтали.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Уменьшает изображение, чтобы можно было просмотреть большую часть документа.</ahelp>" -#: 10110000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3153128\n" -"24\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3148775\n" "help.text" -msgid "Vertical" -msgstr "По вертикали" +msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Значок</alt></image>" -#: 10110000.xhp +#: 10020000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3149632\n" -"25\n" +"10020000.xhp\n" +"par_id3156410\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the vertical distance between document pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Задает расстояние между страницами документа по вертикали.</ahelp>" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Уменьшить" -#: 10110000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3149649\n" -"26\n" +"10030000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Ориентация" +msgid "Preview Zoom" +msgstr "Масштаб предварительного просмотра" -#: 10110000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3154031\n" -"27\n" +"10030000.xhp\n" +"hd_id3147175\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Determines what print format to use." -msgstr "Задает ориентацию страницы при печати." +msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview Zoom</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Масштаб предварительного просмотра\">Масштаб предварительного просмотра</link>" -#: 10110000.xhp +#: 10030000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3149950\n" -"28\n" +"10030000.xhp\n" +"par_id3145244\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Landscape" -msgstr "альбомная" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the page preview.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Определяет уровень масштабирования при предварительном просмотре страницы.</ahelp>" -#: 10110000.xhp +#: 10050000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3149969\n" -"29\n" +"10050000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">Prints the page in landscape format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">Печать страницы в альбомной ориентации.</ahelp>" +msgid "Page Preview: Two Pages" +msgstr "Предварительный просмотр: две страницы" -#: 10110000.xhp +#: 10050000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3149611\n" -"30\n" +"10050000.xhp\n" +"hd_id3145822\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Portrait" -msgstr "книжная" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Page Preview: Two Pages\">Page Preview: Two Pages</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Предварительный просмотр: две страницы\">Предварительный просмотр: две страницы</link>" -#: 10110000.xhp +#: 10050000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3145094\n" -"31\n" +"10050000.xhp\n" +"par_id3154504\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Prints the page in portrait format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Печать страницы в книжной ориентации.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Page Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Отображает в окне предварительного просмотра две страницы.</ahelp> Нечетные страницы всегда отображаются справа, четные — слева." -#: 10110000.xhp +#: 10050000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3145110\n" -"33\n" +"10050000.xhp\n" +"par_id3149292\n" "help.text" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Значок</alt></image>" -#: 10110000.xhp +#: 10050000.xhp msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3149579\n" -"34\n" +"10050000.xhp\n" +"par_id3151168\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Specifies that the system will not use a fixed number of rows and columns when printing out the page view, but rather uses what was originally shown in the page view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">При печати просмотра страниц количество строк и столбцов не задается фиксировано, а определяется исходным предварительным просмотром.</ahelp>" +msgid "Page Preview: Two Pages" +msgstr "Предварительный просмотр: две страницы" -#: 18120000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"18120000.xhp\n" +"10070000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Graphics On/Off" -msgstr "Графические объекты" +msgid "Page Preview: Multiple Pages" +msgstr "Предварительный просмотр: несколько страниц" -#: 18120000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"18120000.xhp\n" -"hd_id3148568\n" -"1\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3148771\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics On/Off\">Graphics On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Графические объекты\">Графические объекты</link>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Определяет количество страниц, отображаемых на экране. Чтобы открыть сетку и выбрать число страниц для предварительного просмотра в виде строк и столбцов, щелкните стрелку рядом со значком.</ahelp>" -#: 18120000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"18120000.xhp\n" -"bm_id3147167\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3152738\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value><bookmark_value>images;do not show</bookmark_value><bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>графические объекты;не показывать</bookmark_value><bookmark_value>изображения;не показывать</bookmark_value><bookmark_value>рисунки;не показывать</bookmark_value>" +msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Значок</alt></image>" -#: 18120000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"18120000.xhp\n" -"par_id3147167\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3149805\n" "3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Graphics On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Если значок <emph>Графические объекты</emph> активирован, то вместо всех изображений показываются только пустые рамки — в качестве местозаполнителей.</ahelp>" +msgid "Page Preview: Multiple Pages" +msgstr "Предварительный просмотр: несколько страниц" -#: 18120000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"18120000.xhp\n" -"par_id3151177\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3154573\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">значок</alt></image>" +msgid "After clicking the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed." +msgstr "При щелчке по значку <emph>Предварительный просмотр: несколько страниц</emph> открывается диалоговое окно <emph>Несколько страниц</emph>. Две кнопки счетчика используются для указания числа страниц для отображения." -#: 18120000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"18120000.xhp\n" -"par_id3154107\n" -"2\n" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3149695\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Graphics On/Off" -msgstr "Графические объекты" +msgid "Rows" +msgstr "Строки" -#: 06090000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Insert Unnumbered Entry" -msgstr "Вставить элемент без номера" - -#: 06090000.xhp -msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"hd_id3154505\n" -"1\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3149483\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">Insert Unnumbered Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Вставить элемент без номера\">Вставить элемент без номера</link>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Defines the number of rows of pages.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Определяет число рядов страниц.</ahelp>" -#: 06090000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"par_id3148775\n" -"2\n" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3143274\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Вставляет абзац без нумерации. Существующая нумерация затронута не будет.</ahelp>" +msgid "Columns" +msgstr "Столбцы" -#: 06090000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"par_id3156377\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3149102\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Defines the number of pages shown in columns.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Определяет число страниц, отображаемых в виде столбцов.</ahelp>" -#: 06090000.xhp +#: 10070000.xhp msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"par_id3156381\n" -"3\n" +"10070000.xhp\n" +"par_id3149822\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Insert Unnumbered Entry" -msgstr "Вставить элемент без номера" +msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns." +msgstr "Эти параметры можно также задать с помощью мыши. Щелкните стрелку рядом со значком <emph>Предварительный просмотр: несколько страниц</emph>. Теперь выберите мышью нужное количество строк и столбцов." -#: 02110000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" +"10080000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Numbering on/off" -msgstr "Нумерация" - -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3150220\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Numbering On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Нумерация\">Нумерация</link>" +msgid "Book preview" +msgstr "Просмотр книги" -#: 02110000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150240\n" -"2\n" +"10080000.xhp\n" +"bm_id9658192\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp> To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Добавляет или удаляет нумерацию выделенных абзацев.</ahelp> Для определения формата нумерации выберите <emph>Формат - Маркеры и нумерация</emph>. Для отображения панели инструментов <emph>Маркеры и нумерация</emph> выберите <emph>Вид - Панели инструментов - Маркеры и нумерация</emph>." +msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>предварительный просмотр;просмотр книги</bookmark_value><bookmark_value>просмотр книги</bookmark_value>" -#: 02110000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150952\n" -"3\n" +"10080000.xhp\n" +"par_idN10548\n" "help.text" -msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>." -msgstr "Некотрые маркеры и параметры нумерации недоступны при работе в режиме <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Режим веб-страницы\">веб-страницы</link>." +msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Просмотр книги</link>" -#: 02110000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150502\n" +"10080000.xhp\n" +"par_idN1054C\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the page preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview." +msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Выберите отображение первой страницы на правой стороне страницы предварительного просмотра.</ahelp> Если не выбрано, первая страница отображается на левой стороне." -#: 02110000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3147525\n" -"4\n" +"10080000.xhp\n" +"par_idN10635\n" "help.text" -msgid "Numbering On/Off" -msgstr "Нумерация" +msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">значок просмотра книги</alt></image>" -#: 02110000.xhp +#: 10080000.xhp msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3147549\n" +"10080000.xhp\n" +"par_idN10614\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Маркеры и нумерация\">Маркеры и нумерация</link>" +msgid "Book Preview" +msgstr "Просмотр книги" -#: 04240000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"04240000.xhp\n" +"10090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Table: Variable" -msgstr "Таблица: изменяемая" +msgid "Print page view" +msgstr "Печать" -#: 04240000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"04240000.xhp\n" -"hd_id3154501\n" +"10090000.xhp\n" +"hd_id3152895\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Table: Variable\">Table: Variable</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Таблица: изменяемая\">Таблица: изменяемая</link>" - -#: 04240000.xhp -msgctxt "" -"04240000.xhp\n" -"par_id3151182\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">Если включен этот режим, изменения строки или столбца влияют на размер таблицы.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Print page view</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Печать\">Печать</link>" -#: 04240000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"04240000.xhp\n" -"par_id3145415\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3149811\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Значок</alt></image>" -#: 04240000.xhp +#: 10090000.xhp msgctxt "" -"04240000.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"2\n" +"10090000.xhp\n" +"par_id3154568\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Table: Variable" -msgstr "Таблица: изменяемая" +msgid "Print page view" +msgstr "Печать" -#: 18130000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"18130000.xhp\n" +"10110000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Direct Cursor On/Off" -msgstr "Свободный курсор" +msgid "Print Options" +msgstr "Параметры печати" -#: 18130000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"18130000.xhp\n" -"bm_id3147167\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3154505\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>свободный ввод; ограничение</bookmark_value>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/10110000.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10110000.xhp\" name=\"Параметры печати\">Параметры печати</link>" -#: 18130000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"18130000.xhp\n" -"hd_id3147167\n" -"1\n" +"10110000.xhp\n" +"par_id3148775\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Свободный ввод\">Свободный ввод</link>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where settings for the printout of your document can be made.</ahelp> The pages are proportionally reduced in size. When printing multiple document pages on one printed page, the whole sheet of paper may not be printed on and a margin may remain." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Открывает диалоговое окно, где можно задать параметры напечатанного документа.</ahelp> Размер страниц пропорционально уменьшается. В случае печати нескольких страниц документа на одной печатной странице, возможно, она будет заполнена не вся и останется пустое место." -#: 18130000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"18130000.xhp\n" -"par_id3152896\n" -"2\n" +"10110000.xhp\n" +"par_id3154567\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Активация или деактивация свободного курсора.</ahelp> Чтобы определить поведение свободного курсора, выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Текстовый документ - Знаки форматирования\">%PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования</link></emph>." +msgid "The settings entered on the <emph>Print options</emph> dialog will only be activated if you print out the document using the <emph>Print page view</emph> icon." +msgstr "Параметры, вводимые в диалоговом окне <emph>Параметры печати</emph>, будут задействованы только в том случае, если документ распечатывается с помощью значка <emph>Печать</emph>." -#: 18130000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"18130000.xhp\n" -"par_id3147508\n" +"10110000.xhp\n" +"par_id3143270\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Значок</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Значок</alt></image>" -#: 18130000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"18130000.xhp\n" -"par_id3151310\n" +"10110000.xhp\n" +"par_id3149099\n" "3\n" "help.text" -msgid "Direct Cursor On/Off" -msgstr "Свободный курсор" +msgid "Print options page view" +msgstr "Параметры печати: вид страницы" -#: 18130000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"18130000.xhp\n" -"par_id3154570\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3148975\n" "4\n" "help.text" -msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects." -msgstr "При свободном вводе можно щелкнуть мышью любую пустую область страницы и разместить текст, изображение, таблицу, рамку или любой другой объект." +msgid "Distribution" +msgstr "Распределение" -#: 18130000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"18130000.xhp\n" -"par_id3155902\n" -"6\n" +"10110000.xhp\n" +"par_id3153634\n" +"5\n" "help.text" -msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin." -msgstr "Если поместить курсор при свободном вводе приблизительно посередине между левым и правым полями страницы или ячейки таблицы, вставленный текст будет выровнен по центру. Точно так же текст будет выровнен по правому краю, если курсор поместить на правое поле." +msgid "Determines the number of rows and columns to print, as well as the print size. You can also choose to print several document pages on one printed page." +msgstr "Определяет количество строк и столбцов для печати, а также размер при печати. Кроме того, можно задать вывод нескольких страниц документа на одну печатную страницу." -#: 18130000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"18130000.xhp\n" -"par_id3151255\n" -"5\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3152771\n" +"6\n" "help.text" -msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool." -msgstr "Функция автозамены автоматически удаляет пустые абзацы, знаки табуляции и пробелы, вставленные при свободном вводе. Поэтому перед использованием свободного ввода отключите автозамену." +msgid "Rows" +msgstr "Строки" -#: 18130000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"18130000.xhp\n" -"par_id3148982\n" +"10110000.xhp\n" +"par_id3155141\n" "7\n" "help.text" -msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well." -msgstr "При свободном вводе отступы табуляцией задаются по положению курсора. Если позднее их изменить, положение текста на странице также может измениться." +msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_ROWS\" visibility=\"visible\">Defines the number of rows of pages (horizontally stacked document pages).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_ROWS\" visibility=\"visible\">Определяет количество рядов страниц (горизонтально расставленных страниц документа).</ahelp>" -#: 06070000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"tit\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3145780\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Demote One Level With Subpoints" -msgstr "Понизить на один уровень вместе с подпунктами" +msgid "Columns" +msgstr "Столбцы" -#: 06070000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3145826\n" -"1\n" +"10110000.xhp\n" +"par_id3155916\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote One Level With Subpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Понизить на один уровень вместе с подпунктами\">Понизить на один уровень вместе с подпунктами</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_COLS\" visibility=\"visible\">Defines the number of pages shown in columns (vertically tiled document pages).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_COLS\" visibility=\"visible\">Определяет количество столбцов страниц (вертикально расставленных страниц документа).</ahelp>" -#: 06070000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3145241\n" -"2\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3150117\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints down one level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Сдвигает абзац ниже вместе с подпунктами на один уровень.</ahelp> Эта опция доступна только когда курсор помещен внутри нумерованного или маркированного текста." +msgid "Margins" +msgstr "Поля" -#: 06070000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3145084\n" +"10110000.xhp\n" +"par_id3155859\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">значок</alt></image>" +msgid "The print margins can be determined in this area." +msgstr "В этой области можно задать поля печати." -#: 06070000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3145088\n" -"3\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3150686\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Demote One Level With Subpoints" -msgstr "Понизить на один уровень вместе с подпунктами" +msgid "Left" +msgstr "Слева" -#: 03220000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"03220000.xhp\n" -"tit\n" +"10110000.xhp\n" +"par_id3147410\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Unlink Frames" -msgstr "Разорвать связь рамок" +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the left margin width.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">Задает ширину левого поля.</ahelp>" -#: 03220000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"03220000.xhp\n" -"bm_id3151188\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3149552\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>связи рамок; разрыв связей</bookmark_value><bookmark_value>разрыв связей рамок</bookmark_value>" +msgid "Top" +msgstr "Сверху" -#: 03220000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"03220000.xhp\n" -"hd_id3151188\n" -"1\n" +"10110000.xhp\n" +"par_id3150546\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">Unlink Frames</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Разорвать связь рамок\">Разорвать связь рамок</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_TMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the top margin height.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_TMARGIN\" visibility=\"visible\">Задает высоту верхнего поля.</ahelp>" -#: 03220000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"03220000.xhp\n" -"par_id3145412\n" -"2\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3147733\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Разрывает связь между двумя рамками.</ahelp> Разорвать можно только ту связь, которая идет от выбранной рамки к конечной." +msgid "Right" +msgstr "Справа" -#: 03220000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"03220000.xhp\n" -"par_id3155903\n" +"10110000.xhp\n" +"par_id3147751\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the right margin width.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">Задает ширину правого поля.</ahelp>" -#: 03220000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"03220000.xhp\n" -"par_id3155628\n" -"3\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3149845\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Unlink Frames" -msgstr "Разорвать связь рамок" +msgid "Bottom" +msgstr "Снизу" -#: 04220000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"04220000.xhp\n" -"tit\n" +"10110000.xhp\n" +"par_id3148857\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Table: Fixed" -msgstr "Таблица: фиксированная" +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the bottom margin height.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">Задает высоту нижнего поля.</ahelp>" -#: 04220000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"04220000.xhp\n" -"hd_id3151187\n" -"1\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3150491\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Table: Fixed\">Table: Fixed</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Таблица: фиксированная\">Таблица: фиксированная</link>" +msgid "Spacing" +msgstr "Интервал" -#: 04220000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"04220000.xhp\n" -"par_id3151174\n" -"3\n" +"10110000.xhp\n" +"par_id3156097\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">Если включен этот режим, изменения строки или столбца затрагивают только соседние строки или столбцы.</ahelp>" +msgid "The spacing section is used to determine the horizontal and vertical distances between the reduced document pages on one page." +msgstr "В этом разделе можно задать расстояния по горизонтали и по вертикали между уменьшенными страницами документа на одном листе." -#: 04220000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"04220000.xhp\n" -"par_id3155896\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3156113\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Значок</alt></image>" +msgid "Horizontal" +msgstr "По горизонтали" -#: 04220000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"04220000.xhp\n" -"par_id3155066\n" -"2\n" +"10110000.xhp\n" +"par_id3150100\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Table: Fixed" -msgstr "Таблица: фиксированная" +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the horizontal distance between document pages.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">Задает расстояние между страницами документа по горизонтали.</ahelp>" -#: 04230000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"04230000.xhp\n" -"tit\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3153128\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Table: Fixed, Proportional" -msgstr "Таблица: фиксированная, пропорциональная" +msgid "Vertical" +msgstr "По вертикали" -#: 04230000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"04230000.xhp\n" -"hd_id3147169\n" -"1\n" +"10110000.xhp\n" +"par_id3149632\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proportional\">Table: Fixed, Proportional</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Таблица: фиксированная, пропорциональная\">Таблица: фиксированная, пропорциональная</link>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the vertical distance between document pages.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Задает расстояние между страницами документа по вертикали.</ahelp>" -#: 04230000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"04230000.xhp\n" -"par_id3145246\n" -"3\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3149649\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">Если включен этот режим, изменения строки или столбца затрагивают всю таблицу.</ahelp>" +msgid "Format" +msgstr "Ориентация" -#: 04230000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"04230000.xhp\n" -"par_id3145087\n" +"10110000.xhp\n" +"par_id3154031\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Значок</alt></image>" +msgid "Determines what print format to use." +msgstr "Задает ориентацию страницы при печати." -#: 04230000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"04230000.xhp\n" -"par_id3149497\n" -"2\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3149950\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Table: Fixed, Proportional" -msgstr "Таблица: фиксированная, пропорциональная" - -#: 10080000.xhp -msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Book preview" -msgstr "Просмотр книги" +msgid "Landscape" +msgstr "альбомная" -#: 10080000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"bm_id9658192\n" +"10110000.xhp\n" +"par_id3149969\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>предварительный просмотр;просмотр книги</bookmark_value><bookmark_value>просмотр книги</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">Prints the page in landscape format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">Печать страницы в альбомной ориентации.</ahelp>" -#: 10080000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"par_idN10548\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3149611\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Просмотр книги</link>" +msgid "Portrait" +msgstr "книжная" -#: 10080000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"par_idN1054C\n" +"10110000.xhp\n" +"par_id3145094\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the page preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview." -msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Выберите отображение первой страницы на правой стороне страницы предварительного просмотра.</ahelp> Если не выбрано, первая страница отображается на левой стороне." +msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Prints the page in portrait format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Печать страницы в книжной ориентации.</ahelp>" -#: 10080000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"par_idN10635\n" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3145110\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">значок просмотра книги</alt></image>" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" -#: 10080000.xhp +#: 10110000.xhp msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"par_idN10614\n" +"10110000.xhp\n" +"par_id3149579\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Book Preview" -msgstr "Просмотр книги" +msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Specifies that the system will not use a fixed number of rows and columns when printing out the page view, but rather uses what was originally shown in the page view.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">При печати просмотра страниц количество строк и столбцов не задается фиксировано, а определяется исходным предварительным просмотром.</ahelp>" -#: 18030700.xhp +#: 14010000.xhp msgctxt "" -"18030700.xhp\n" +"14010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Author" -msgstr "Автор" +msgid "Cell Reference" +msgstr "Ссылка на ячейку" -#: 18030700.xhp +#: 14010000.xhp msgctxt "" -"18030700.xhp\n" -"hd_id3154505\n" +"14010000.xhp\n" +"hd_id3143228\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Автор\">Автор</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Cell Reference\">Cell Reference</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Ссылка на ячейку\">Ссылка на ячейку</link>" -#: 18030700.xhp +#: 14010000.xhp msgctxt "" -"18030700.xhp\n" -"par_id3152896\n" +"14010000.xhp\n" +"par_id3149052\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\">$[officename] - User data</link></emph>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Вставляет как поле имя лица, создавшего документ.</ahelp>Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Данные пользователя\">$[officename] - Данные пользователя</link></emph>." +msgid "Displays the position of the cell cursor in a table." +msgstr "Показывает, в какой ячейке таблицы находится курсор." -#: 10020000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" +"14020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Уменьшить" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" -#: 10020000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3149870\n" -"1\n" +"14020000.xhp\n" +"bm_id3149687\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Уменьшить\">Уменьшить</link>" +msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>операторы; в формулах</bookmark_value><bookmark_value>статистические функции</bookmark_value><bookmark_value>тригонометрические функции</bookmark_value><bookmark_value>страницы;количество</bookmark_value><bookmark_value>переменные;свойства документа</bookmark_value>" -#: 10020000.xhp -#, fuzzy +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3147401\n" -"2\n" +"14020000.xhp\n" +"hd_id3149687\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Уменьшает изображение, чтобы можно было просмотреть большую часть документа.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Формула\">Формула</link>" -#: 10020000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3148775\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3143270\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu." +msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Открывает подменю, с помощью которого можно вставить формулу в ячейку таблицы.</ahelp> Поместите курсор в ячейку таблицы или в то место документа, где должен выводиться результат. Щелкните значок <emph>Формула</emph> и выберите нужную формулу в подменю." -#: 10020000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3156410\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3149096\n" "3\n" "help.text" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Уменьшить" +msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs." +msgstr "Формула появится в строке ввода. Чтобы задать диапазон ячеек в таблице, выделите нужные ячейки мышью. Ссылки на соответствующие ячейки также появятся в строке ввода. Введите дополнительные параметры, если это необходимо, и щелкните <emph>Применить</emph>, чтобы подтвердить эту запись. Если известен соответствующий синтаксис, можно ввести формулу вручную. Это необходимо, например, в диалоговых окнах <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Вставить поля\"><emph>Вставить поля</emph></link> и <emph>Редактирование полей</emph>." -#: 18030100.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"18030100.xhp\n" -"tit\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3155142\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Значок</alt></image>" -#: 18030100.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"18030100.xhp\n" -"hd_id3151175\n" -"1\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3150113\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Date</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Дата\">Дата</link>" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" -#: 18030100.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"18030100.xhp\n" -"par_id3147511\n" -"2\n" +"14020000.xhp\n" +"hd_id3150691\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Вставляет текущую дату как поле.</ahelp> Используется стандартный формат даты. Дата не обновляется автоматически." +msgid "Summary of Formula Options" +msgstr "Сводка параметров формул" -#: 18030100.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"18030100.xhp\n" -"par_id3151312\n" -"3\n" +"14020000.xhp\n" +"hd_id3155858\n" +"6\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." -msgstr "Если нужно определить другой формат даты или задать ее автоматическое обновление, выберите команду <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph>, чтобы вставить в поле команду и задать нужные параметры в диалоговом окне <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Формат существующего поля даты можно изменить в любое время, выбрав команду <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Правка - Поля\"><emph>Правка - Поля</emph></link>." +msgid "Basic Calculation Functions" +msgstr "Основные вычислительные функции" -#: 19040000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"19040000.xhp\n" -"tit\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3149565\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Insert Fields" -msgstr "Вставка полей" +msgid "Addition" +msgstr "Сложение" -#: 19040000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"19040000.xhp\n" -"hd_id3149286\n" -"1\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3150563\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Вставить поля\">Вставить поля</link>" +msgid "+" +msgstr "" -#: 19040000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"19040000.xhp\n" -"par_id3151173\n" -"2\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3149831\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu." -msgstr "Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>. Щелкните стрелку рядом со значком и выберите нужное поле в подменю." +msgid "Calculates the total." +msgstr "Вычисляет сумму." -#: 19040000.xhp -#, fuzzy +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"19040000.xhp\n" -"par_id3154104\n" -"4\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3149845\n" +"161\n" "help.text" -msgid "You can select the following functions:" -msgstr "Можно выбрать следующие функции:" +msgid "Example: <A1> + 8" +msgstr "Пример: <A1> + 8" -#: 19040000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"19040000.xhp\n" -"hd_id3145248\n" -"5\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3156097\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Дополнительно\">Дополнительно</link>" +msgid "Subtraction" +msgstr "Вычитание" -#: 18030500.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"18030500.xhp\n" -"tit\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3150087\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Subject" -msgstr "Тема" +msgid "-" +msgstr "" -#: 18030500.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"18030500.xhp\n" -"bm_id3147169\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3153122\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>тема; вставка в виде поля</bookmark_value><bookmark_value>поля; тема</bookmark_value>" +msgid "Calculates the difference" +msgstr "Вычисляет разность" -#: 18030500.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"18030500.xhp\n" -"hd_id3147169\n" -"1\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3153135\n" +"162\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Тема\">Тема</link>" +msgid "Example: 10 - <B5>" +msgstr "Пример: 10 - <B5>" -#: 18030500.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"18030500.xhp\n" -"par_id3152892\n" -"2\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3149646\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\" visibility=\"visible\">Вставляет как поле тему, указанную в свойствах документа.</ahelp> Это поле отображает данные, введенные в поле <emph>Тема</emph> на вкладке <emph>Файл - Свойства - Описание</emph>." +msgid "Multiplication" +msgstr "Умножение" -#: 18030500.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"18030500.xhp\n" -"par_id3156380\n" -"3\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3154038\n" +"16\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "Если нужно вставить как поле другое свойство документа, выберите пункт меню <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph> и задайте нужные параметры в диалоговом окне <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля \"><emph>Поля </emph></link>. Категория <emph>Сведения о документе</emph> содержит все поля, представленные в свойствах документа." +msgid "MUL or *" +msgstr "MUL или *" -#: 04250000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"04250000.xhp\n" -"tit\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3149965\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Sum" -msgstr "Сумма" +msgid "Calculates the product." +msgstr "Вычисляет произведение." -#: 04250000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"04250000.xhp\n" -"hd_id3143232\n" -"1\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3149603\n" +"163\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Сумма\">Сумма</link>" +msgid "Example: 7 MUL 9" +msgstr "Пример: 7 MUL 9" -#: 04250000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"04250000.xhp\n" -"par_id3146899\n" -"2\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3145096\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Activates the sum function. Note that the cursor must be in the cell where you want the sum to appear.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Активирует функцию суммирования. Курсор должен находиться в ячейке, в которой требуется отобразить сумму.</ahelp>" +msgid "Division" +msgstr "Деление" -#: 04250000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"04250000.xhp\n" -"par_id3154504\n" -"5\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3149570\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must enable the <emph>Number Recognition</emph> in the context menu of the table." -msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> распознает регион ячеек для функции sum, если ячейки заполнены числами. Перед вводом данных нужно активизировать <emph>Распознавание чисел</emph> в контекстном меню таблицы." +msgid "DIV or /" +msgstr "DIV или /" -#: 04250000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"04250000.xhp\n" -"par_id3148771\n" -"3\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3149592\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the entry line." -msgstr "Щелкнике на <emph>Применить</emph> для принятия формулы sum в таком виде, как она отображается в строке ввода." +msgid "Calculates the quotient" +msgstr "Вычисляет частное" -#: 04250000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"04250000.xhp\n" -"par_id3145418\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3156243\n" +"164\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">значок</alt></image>" +msgid "Example: 100 DIV 15" +msgstr "Пример: 100 DIV 15" -#: 04250000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"04250000.xhp\n" -"par_id3150750\n" -"4\n" +"14020000.xhp\n" +"hd_id3156260\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Sum" -msgstr "Сумма" +msgid "Basic Functions in the Submenu" +msgstr "Основные функции в подменю" -#: 19020000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"19020000.xhp\n" -"tit\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3145185\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Insert Footer" -msgstr "Вставить нижний колонтитул" +msgid "Sum" +msgstr "Сумма" -#: 19020000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"19020000.xhp\n" -"hd_id3145829\n" -"1\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3155312\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">Insert Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Вставить нижний колонтитул\">Вставить нижний колонтитул</link>" +msgid "SUM" +msgstr "SUM" -#: 19020000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"19020000.xhp\n" -"par_id3148768\n" -"2\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3155335\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Отображает нижний колонтитул HTML-документа, если колонтитулы разрешены на вкладке <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Формат - Страница - Нижний колонтитул\"><emph>Формат - Страница - Нижний колонтитул</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SUM\">Calculates the sum of the selected cells.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SUM\">Вычисляет сумму выбранных ячеек.</ahelp>" -#: 18030000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"18030000.xhp\n" -"tit\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3154411\n" +"165\n" "help.text" -msgid "Insert Fields" -msgstr "Вставка полей" +msgid "Example: SUM <A2:C2> displays the sum of the values in cells A2 to C2" +msgstr "Пример: Выражение \"SUM <A2:C2>\" выводит сумму значений ячеек с A2 по C2" -#: 18030000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"18030000.xhp\n" -"hd_id3153916\n" -"1\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3153381\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Вставить поля\">Вставить поля</link>" +msgid "Round" +msgstr "Округлить" -#: 18030000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"18030000.xhp\n" -"par_id3147403\n" -"2\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3145598\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu.</ahelp> Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открывает диалоговое окно \"Поля\". Чтобы открыть подменю, щелкните стрелку рядом со значком.</ahelp>Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Поля</link>. Чтобы открыть подменю, щелкните стрелку рядом со значком." +msgid "ROUND" +msgstr "ROUND" -#: 18030000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"18030000.xhp\n" -"par_id3154503\n" -"5\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3145621\n" +"30\n" "help.text" -msgid "You can choose from the following functions:" -msgstr "Можно выбирать следующие функции." +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ROUND\">Rounds a number to the specified decimal places.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ROUND\">Округляет число до указанного количества знаков после запятой.</ahelp>" -#: 18030000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"18030000.xhp\n" -"hd_id3148566\n" -"6\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3154862\n" +"166\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Дополнительно\">Дополнительно</link>" +msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68" +msgstr "Пример: Выражение \"15,678 ROUND 2\" выводит значение 15,68" -#: 10030000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"tit\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3148687\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Preview Zoom" -msgstr "Масштаб предварительного просмотра" +msgid "Percent" +msgstr "Проценты" -#: 10030000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"hd_id3147175\n" -"1\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3155930\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Масштаб предварительного просмотра\">Масштаб предварительного просмотра</link>" +msgid "PHD" +msgstr "PHD" -#: 10030000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3145244\n" -"2\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3155953\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the page preview.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Определяет уровень масштабирования при предварительном просмотре страницы.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Calculates a percentage</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Вычисляет проценты</ahelp>" -#: 06080000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"tit\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3149991\n" +"167\n" "help.text" -msgid "Promote One Level With Subpoints" -msgstr "Повысить на один уровень вместе с подпунктами" +msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15" +msgstr "Пример: Выражение \"10 + 15 PHD\" выводит значение 10,15" -#: 06080000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"hd_id3154507\n" -"1\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3153016\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promote One Level With Subpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Повысить на один уровень вместе с подпунктами\">Повысить на один уровень вместе с подпунктами</link>" +msgid "Square Root" +msgstr "Квадратный корень" -#: 06080000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3151189\n" -"2\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3153038\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints up one numbering level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Сдвигает абзац выше вместе с подпунктами на один уровень.</ahelp> Эта опция доступна только когда курсор помещен внутри нумерованного или маркированного текста." +msgid "SQRT" +msgstr "SQRT" -#: 06080000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3145410\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3153062\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Calculates the square root.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Извлекает квадратный корень.</ahelp>" -#: 06080000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3145417\n" -"3\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3153882\n" +"168\n" "help.text" -msgid "Promote One Level With Subpoints" -msgstr "Повысить на один уровень вместе с подпунктами" +msgid "Example: SQRT 25 displays 5.00" +msgstr "Пример: Выражение \"SQRT 25\" выводит значение 5,00" -#: 14030000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"14030000.xhp\n" -"tit\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3153909\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +msgid "Power" +msgstr "Степень" -#: 14030000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"14030000.xhp\n" -"hd_id3149957\n" -"1\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3147124\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Отмена\">Отмена</link>" +msgid "POW" +msgstr "POW" -#: 14030000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"14030000.xhp\n" -"par_id3149602\n" -"2\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3149768\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Удаляет содержимое строки ввода и закрывает панель формул.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Calculates the power of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Возводит число в указанную степень.</ahelp>" -#: 14030000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"14030000.xhp\n" -"par_id3149574\n" +"14020000.xhp\n" +"par_id3149789\n" +"169\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Значок</alt></image>" +msgid "Example: 2 POW 8 displays 256.00" +msgstr "Пример: Выражение \"2 POW 8\" выводит значение 256,00" -#: 14030000.xhp +#: 14020000.xhp msgctxt "" -"14030000.xhp\n" -"par_id3148855\n" -"3\n" +"14020000.xhp\n" +"hd_id3150216\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +msgid "Operators" +msgstr "Операторы" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"tit\n" +"par_id3150244\n" +"190\n" "help.text" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">В формулы можно вставлять различные операторы.</ahelp> Выберите одну из следующих функций." #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"bm_id3149687\n" +"par_id3150316\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>операторы; в формулах</bookmark_value><bookmark_value>статистические функции</bookmark_value><bookmark_value>тригонометрические функции</bookmark_value><bookmark_value>страницы;количество</bookmark_value><bookmark_value>переменные;свойства документа</bookmark_value>" +msgid "List Separator" +msgstr "Разделитель элементов списка" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"hd_id3149687\n" -"1\n" +"par_id3150339\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Формула\">Формула</link>" +msgid "|" +msgstr "" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3143270\n" -"2\n" +"par_id3153099\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu." -msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Открывает подменю, с помощью которого можно вставить формулу в ячейку таблицы.</ahelp> Поместите курсор в ячейку таблицы или в то место документа, где должен выводиться результат. Щелкните значок <emph>Формула</emph> и выберите нужную формулу в подменю." +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LISTSEP\">Separates the elements in a list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LISTSEP\">Разделяет элементы в списке.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3149096\n" -"3\n" +"par_id3155817\n" +"170\n" "help.text" -msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs." -msgstr "Формула появится в строке ввода. Чтобы задать диапазон ячеек в таблице, выделите нужные ячейки мышью. Ссылки на соответствующие ячейки также появятся в строке ввода. Введите дополнительные параметры, если это необходимо, и щелкните <emph>Применить</emph>, чтобы подтвердить эту запись. Если известен соответствующий синтаксис, можно ввести формулу вручную. Это необходимо, например, в диалоговых окнах <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Вставить поля\"><emph>Вставить поля</emph></link> и <emph>Редактирование полей</emph>." +msgid "Example of using a list:" +msgstr "Пример использования списка:" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3155142\n" +"par_id3155830\n" +"212\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Значок</alt></image>" +msgid "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20" +msgstr "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3150113\n" -"4\n" +"par_id3147012\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" +msgid "Equal" +msgstr "Равно" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"hd_id3150691\n" -"5\n" +"par_id3147034\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Summary of Formula Options" -msgstr "Сводка параметров формул" +msgid "EQ or ==" +msgstr "EQ или ==" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"hd_id3155858\n" -"6\n" +"par_id3150936\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Basic Calculation Functions" -msgstr "Основные вычислительные функции" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Проверяет равенство двух значений.</ahelp> Если они не равны, результат равен нулю, а если равны, выводится значение 1 (TRUE)." #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3149565\n" -"7\n" +"par_id3150961\n" +"171\n" "help.text" -msgid "Addition" -msgstr "Сложение" +msgid "Example: <A1> EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2." +msgstr "Пример. Выражение \"<A1> EQ 2\" выводит значение 1, если содержимое ячейки A1 равно 2." #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3150563\n" -"8\n" +"par_id3154370\n" +"53\n" "help.text" -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "Not Equal" +msgstr "Не равно" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3149831\n" -"9\n" +"par_id3150503\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Calculates the total." -msgstr "Вычисляет сумму." +msgid "NEQ or !=" +msgstr "NEQ или !=" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3149845\n" -"161\n" +"par_id3150526\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Example: <A1> + 8" -msgstr "Пример: <A1> + 8" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NEQ\">Tests for inequality between selected values.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NEQ\">Проверяет неравенство выбранных значений.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3156097\n" -"11\n" +"par_id3147524\n" +"172\n" "help.text" -msgid "Subtraction" -msgstr "Вычитание" +msgid "Example: <A1> NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2." +msgstr "Пример. Выражение \"<A1> NEQ 2\" выводит значение 0 (FALSE), если содержимое ячейки A1 равно 2." #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3150087\n" -"12\n" +"par_id3147553\n" +"57\n" "help.text" -msgid "-" -msgstr "-" +msgid "Less than or Equal" +msgstr "Меньше или равно" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3153122\n" -"13\n" +"par_id3153599\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Calculates the difference" -msgstr "Вычисляет разность" +msgid "LEQ" +msgstr "LEQ" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3153135\n" -"162\n" +"par_id3153622\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Example: 10 - <B5>" -msgstr "Пример: 10 - <B5>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">Tests for values less than or equal to a specified value.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">Проверяет, является ли значение меньшим или равным указанному.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3149646\n" -"15\n" +"par_id3151280\n" +"173\n" "help.text" -msgid "Multiplication" -msgstr "Умножение" +msgid "Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2." +msgstr "Пример. Выражение \"<A1> LEQ 2\" выводит значение 1 (TRUE), если содержимое ячейки A1 меньше или равно 2." #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3154038\n" -"16\n" +"par_id3153729\n" +"61\n" "help.text" -msgid "MUL or *" -msgstr "MUL или *" +msgid "Greater than or Equal" +msgstr "Больше или равно" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3149965\n" -"17\n" +"par_id3153751\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Calculates the product." -msgstr "Вычисляет произведение." +msgid "GEQ" +msgstr "GEQ" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3149603\n" -"163\n" +"par_id3148876\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Example: 7 MUL 9" -msgstr "Пример: 7 MUL 9" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">Tests for values greater than or equal to a specified value</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">Проверяет, является ли значение большим или равным указанному</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3145096\n" -"19\n" +"par_id3148898\n" +"174\n" "help.text" -msgid "Division" -msgstr "Деление" +msgid "Example: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2." +msgstr "Пример. Выражение \"<A1> GEQ 2\" выводит значение 1 (TRUE), если содержимое ячейки A1 больше или равно 2." #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3149570\n" -"20\n" +"par_id3150836\n" +"65\n" "help.text" -msgid "DIV or /" -msgstr "DIV или /" +msgid "Less" +msgstr "Меньше" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3149592\n" -"21\n" +"par_id3150859\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Calculates the quotient" -msgstr "Вычисляет частное" +msgid "L" +msgstr "" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3156243\n" -"164\n" +"par_id3155411\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Example: 100 DIV 15" -msgstr "Пример: 100 DIV 15" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LES\">Tests for values less than a specified value</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LES\">Проверяет, является ли значение меньшим, чем указанное.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"hd_id3156260\n" -"23\n" +"par_id3155433\n" +"175\n" "help.text" -msgid "Basic Functions in the Submenu" -msgstr "Основные функции в подменю" +msgid "Example: <A1> L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2." +msgstr "Пример. Выражение \"<A1> L 2\" выводит значение 1 (TRUE), если содержимое ячейки A1 меньше 2." #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3145185\n" -"24\n" +"par_id3150720\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Sum" -msgstr "Сумма" +msgid "Greater" +msgstr "Больше" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3155312\n" -"25\n" +"par_id3150743\n" +"70\n" "help.text" -msgid "SUM" -msgstr "SUM" +msgid "G" +msgstr "" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3155335\n" -"26\n" +"par_id3147310\n" +"71\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SUM\">Calculates the sum of the selected cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SUM\">Вычисляет сумму выбранных ячеек.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\">Tests for values greater than a specified value</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\">Проверяет, является ли значение большим, чем указанное</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3154411\n" -"165\n" +"par_id3147333\n" +"176\n" "help.text" -msgid "Example: SUM <A2:C2> displays the sum of the values in cells A2 to C2" -msgstr "Пример: Выражение \"SUM <A2:C2>\" выводит сумму значений ячеек с A2 по C2" +msgid "Example: <A1> G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2." +msgstr "Пример. Выражение \"<A1> G 2\" выводит значение 1 (TRUE), если содержимое ячейки A1 больше 2." #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3153381\n" -"28\n" +"par_id3148408\n" +"73\n" "help.text" -msgid "Round" -msgstr "Округлить" +msgid "Boolean Or" +msgstr "Логическое ИЛИ" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3145598\n" -"29\n" +"par_id3148430\n" +"74\n" "help.text" -msgid "ROUND" -msgstr "ROUND" +msgid "OR" +msgstr "OR" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3145621\n" -"30\n" +"par_id3150274\n" +"75\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ROUND\">Rounds a number to the specified decimal places.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ROUND\">Округляет число до указанного количества знаков после запятой.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">Tests for values matching the Boolean OR</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">Проверяет значения на соответствие логическому ИЛИ</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3154862\n" -"166\n" +"par_id3150297\n" +"181\n" "help.text" -msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68" -msgstr "Пример: Выражение \"15,678 ROUND 2\" выводит значение 15,68" +msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)" +msgstr "Пример. Выражение \"0 OR 0\" выводит значение 0 (FALSE), любое другое — 1 (TRUE)" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3148687\n" -"32\n" +"par_id3149434\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Percent" -msgstr "Проценты" +msgid "Boolean X Or" +msgstr "Логическое исключающее ИЛИ" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3155930\n" -"33\n" +"par_id3149457\n" +"77\n" "help.text" -msgid "PHD" -msgstr "PHD" +msgid "XOR" +msgstr "XOR" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3155953\n" -"34\n" +"par_id3146980\n" +"78\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Calculates a percentage</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Вычисляет проценты</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">Проверяет значения на соответствие логическому исключающему ИЛИ</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3149991\n" -"167\n" +"par_id3147003\n" +"182\n" "help.text" -msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15" -msgstr "Пример: Выражение \"10 + 15 PHD\" выводит значение 10,15" +msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)" +msgstr "Пример. Выражение \"1 XOR 0\" выводит значение 1 (TRUE)" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3153016\n" -"36\n" +"par_id3152925\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Square Root" -msgstr "Квадратный корень" +msgid "Boolean And" +msgstr "Логическое И" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3153038\n" -"37\n" +"par_id3152948\n" +"80\n" "help.text" -msgid "SQRT" -msgstr "SQRT" +msgid "AND" +msgstr "AND" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3153062\n" -"38\n" +"par_id3153792\n" +"81\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Calculates the square root.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Извлекает квадратный корень.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">Tests for values matching the Boolean AND</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">Проверяет значения на соответствие логическому И</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3153882\n" -"168\n" +"par_id3153814\n" +"183\n" "help.text" -msgid "Example: SQRT 25 displays 5.00" -msgstr "Пример: Выражение \"SQRT 25\" выводит значение 5,00" +msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)" +msgstr "Пример. Выражение \"1 AND 2\" выводит значение 1 (TRUE)" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3153909\n" -"40\n" +"par_id3153938\n" +"82\n" "help.text" -msgid "Power" -msgstr "Степень" +msgid "Boolean Not" +msgstr "Логическое НЕ" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3147124\n" -"41\n" +"par_id3153961\n" +"83\n" "help.text" -msgid "POW" -msgstr "POW" +msgid "NOT" +msgstr "NOT" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3149768\n" -"42\n" +"par_id3148633\n" +"84\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Calculates the power of a number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Возводит число в указанную степень.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">Tests for values matching the Boolean NOT</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">Проверяет значения на соответствие логическому НЕ</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3149789\n" -"169\n" +"par_id3148655\n" +"184\n" "help.text" -msgid "Example: 2 POW 8 displays 256.00" -msgstr "Пример: Выражение \"2 POW 8\" выводит значение 256,00" +msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)" +msgstr "Пример. Выражение \"NOT 1\" (1 = TRUE) выводит значение 0 (FALSE)" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"hd_id3150216\n" -"44\n" +"hd_id3154240\n" +"85\n" "help.text" -msgid "Operators" -msgstr "Операторы" +msgid "Statistical Functions" +msgstr "Статистические функции" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3150244\n" -"190\n" +"par_id3154263\n" +"191\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">В формулы можно вставлять различные операторы.</ahelp> Выберите одну из следующих функций." +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">Можно выбирать из следующих статистических функций.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3150316\n" -"45\n" +"par_id3153176\n" +"86\n" "help.text" -msgid "List Separator" -msgstr "Разделитель элементов списка" +msgid "Mean" +msgstr "Среднее значение" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3150339\n" -"46\n" +"par_id3154053\n" +"87\n" "help.text" -msgid "|" -msgstr "|" +msgid "MEAN" +msgstr "MEAN" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3153099\n" -"47\n" +"par_id3154076\n" +"88\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LISTSEP\">Separates the elements in a list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LISTSEP\">Разделяет элементы в списке.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">Вычисляет арифметическое среднее значений в области или в списке.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3155817\n" -"170\n" +"par_id3145625\n" +"177\n" "help.text" -msgid "Example of using a list:" -msgstr "Пример использования списка:" +msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20" +msgstr "Пример. Выражение \"MEAN 10|30|20\" выводит значение 20" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3155830\n" -"212\n" +"par_id3145652\n" +"90\n" "help.text" -msgid "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20" -msgstr "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20" +msgid "Minimum Value" +msgstr "Минимальное значение" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3147012\n" -"49\n" +"par_id3155258\n" +"91\n" "help.text" -msgid "Equal" -msgstr "Равно" +msgid "MIN" +msgstr "MIN" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3147034\n" -"50\n" +"par_id3155281\n" +"92\n" "help.text" -msgid "EQ or ==" -msgstr "EQ или ==" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">Calculates the minimum value in an area or a list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">Вычисляет наименьшее значение в области или в списке.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3150936\n" -"51\n" +"par_id3155304\n" +"178\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Проверяет равенство двух значений.</ahelp> Если они не равны, результат равен нулю, а если равны, выводится значение 1 (TRUE)." +msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10" +msgstr "Пример. Выражение \"MIN 10|30|20\" выводит значение 10" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3150961\n" -"171\n" +"par_id3153993\n" +"94\n" "help.text" -msgid "Example: <A1> EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2." -msgstr "Пример. Выражение \"<A1> EQ 2\" выводит значение 1, если содержимое ячейки A1 равно 2." +msgid "Maximum Value" +msgstr "Максимальное значение" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3154370\n" -"53\n" +"par_id3154016\n" +"95\n" "help.text" -msgid "Not Equal" -msgstr "Не равно" +msgid "MAX" +msgstr "MAX" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3150503\n" -"54\n" +"par_id3154726\n" +"96\n" "help.text" -msgid "NEQ or !=" -msgstr "NEQ или !=" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">Calculates the maximum value in an area or a list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">Вычисляет наибольшее значение в области или в списке.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3150526\n" -"55\n" +"par_id3154748\n" +"179\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NEQ\">Tests for inequality between selected values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NEQ\">Проверяет неравенство выбранных значений.</ahelp>" +msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00" +msgstr "Пример. Выражение \"MAX 10|30|20\" выводит значение 30" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3147524\n" -"172\n" +"hd_id3153200\n" +"98\n" "help.text" -msgid "Example: <A1> NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2." -msgstr "Пример. Выражение \"<A1> NEQ 2\" выводит значение 0 (FALSE), если содержимое ячейки A1 равно 2." +msgid "Trigonometric Functions" +msgstr "Функции" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3147553\n" -"57\n" +"par_id3153226\n" +"192\n" "help.text" -msgid "Less than or Equal" -msgstr "Меньше или равно" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">Можно выбирать из следующих тригонометрических функций.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3153599\n" -"58\n" +"par_id3145156\n" +"99\n" "help.text" -msgid "LEQ" -msgstr "LEQ" +msgid "Sine" +msgstr "Синус" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3153622\n" -"59\n" +"par_id3149507\n" +"100\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">Tests for values less than or equal to a specified value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">Проверяет, является ли значение меньшим или равным указанному.</ahelp>" +msgid "SIN" +msgstr "SIN" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3151280\n" -"173\n" +"par_id3149530\n" +"101\n" "help.text" -msgid "Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2." -msgstr "Пример. Выражение \"<A1> LEQ 2\" выводит значение 1 (TRUE), если содержимое ячейки A1 меньше или равно 2." +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Calculates the sine in radians</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Вычисляет синус в радианах</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3153729\n" -"61\n" +"par_id3153312\n" +"180\n" "help.text" -msgid "Greater than or Equal" -msgstr "Больше или равно" +msgid "Example: SIN (PI/2)" +msgstr "Пример: SIN (PI/2)" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3153751\n" -"62\n" +"par_id3153340\n" +"103\n" "help.text" -msgid "GEQ" -msgstr "GEQ" +msgid "Cosine" +msgstr "Косинус" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3148876\n" -"63\n" +"par_id3154510\n" +"104\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">Tests for values greater than or equal to a specified value</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">Проверяет, является ли значение большим или равным указанному</ahelp>" +msgid "COS" +msgstr "COS" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3148898\n" -"174\n" +"par_id3154533\n" +"105\n" "help.text" -msgid "Example: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2." -msgstr "Пример. Выражение \"<A1> GEQ 2\" выводит значение 1 (TRUE), если содержимое ячейки A1 больше или равно 2." +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Calculates the cosine in radians.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Вычисляет косинус в радианах.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3150836\n" -"65\n" +"par_id3154554\n" +"185\n" "help.text" -msgid "Less" -msgstr "Меньше" +msgid "Example: COS 1" +msgstr "Пример: COS 1" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3150859\n" -"66\n" +"par_id3150989\n" +"106\n" "help.text" -msgid "L" -msgstr "L" +msgid "Tangent" +msgstr "Тангенс" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"67\n" +"par_id3151012\n" +"107\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LES\">Tests for values less than a specified value</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LES\">Проверяет, является ли значение меньшим, чем указанное.</ahelp>" +msgid "TAN" +msgstr "TAN" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3155433\n" -"175\n" +"par_id3149369\n" +"108\n" "help.text" -msgid "Example: <A1> L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2." -msgstr "Пример. Выражение \"<A1> L 2\" выводит значение 1 (TRUE), если содержимое ячейки A1 меньше 2." +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Вычисляет тангенс в радианах.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3150720\n" -"69\n" +"par_id3149391\n" +"186\n" "help.text" -msgid "Greater" -msgstr "Больше" +msgid "Example: TAN <A1>" +msgstr "Пример: TAN <A1>" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"70\n" +"par_id3151032\n" +"109\n" "help.text" -msgid "G" -msgstr "G" +msgid "Arc Sine" +msgstr "Арксинус" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3147310\n" -"71\n" +"par_id3151055\n" +"110\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\">Tests for values greater than a specified value</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\">Проверяет, является ли значение большим, чем указанное</ahelp>" +msgid "ASIN" +msgstr "ASIN" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3147333\n" -"176\n" +"par_id3150565\n" +"111\n" "help.text" -msgid "Example: <A1> G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2." -msgstr "Пример. Выражение \"<A1> G 2\" выводит значение 1 (TRUE), если содержимое ячейки A1 больше 2." +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Вычисляет арксинус в радианах.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3148408\n" -"73\n" +"par_id3150588\n" +"187\n" "help.text" -msgid "Boolean Or" -msgstr "Логическое ИЛИ" +msgid "Example: ASIN 1" +msgstr "Пример: ASIN 1" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3148430\n" -"74\n" +"par_id3150615\n" +"112\n" "help.text" -msgid "OR" -msgstr "OR" +msgid "Arc Cosine" +msgstr "Арккосинус" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3150274\n" -"75\n" +"par_id3149728\n" +"113\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">Tests for values matching the Boolean OR</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">Проверяет значения на соответствие логическому ИЛИ</ahelp>" +msgid "ACOS" +msgstr "ACOS" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3150297\n" -"181\n" +"par_id3149750\n" +"114\n" "help.text" -msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)" -msgstr "Пример. Выражение \"0 OR 0\" выводит значение 0 (FALSE), любое другое — 1 (TRUE)" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Вычисляет арккосинус в радианах.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3149434\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "Boolean X Or" -msgstr "Логическое исключающее ИЛИ" +"par_id3153833\n" +"188\n" +"help.text" +msgid "Example: ACOS 1" +msgstr "Пример: ACOS 1" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"77\n" +"par_id3153860\n" +"115\n" "help.text" -msgid "XOR" -msgstr "XOR" +msgid "Arc Tangent" +msgstr "Арктангенс" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3146980\n" -"78\n" +"par_id3147057\n" +"116\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">Проверяет значения на соответствие логическому исключающему ИЛИ</ahelp>" +msgid "ATAN" +msgstr "ATAN" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3147003\n" -"182\n" +"par_id3147080\n" +"117\n" "help.text" -msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)" -msgstr "Пример. Выражение \"1 XOR 0\" выводит значение 1 (TRUE)" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Calculates the arc tangent in radians.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Вычисляет арктангенс в радианах.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3152925\n" -"79\n" +"par_id3147102\n" +"189\n" "help.text" -msgid "Boolean And" -msgstr "Логическое И" +msgid "Example: ATAN 1" +msgstr "Пример: ATAN 1" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3152948\n" -"80\n" +"hd_id3150888\n" +"194\n" "help.text" -msgid "AND" -msgstr "AND" +msgid "Variables for document properties" +msgstr "Переменные для свойств документа" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3153792\n" -"81\n" +"par_id3150161\n" +"210\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">Tests for values matching the Boolean AND</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">Проверяет значения на соответствие логическому И</ahelp>" +msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Properties - Statistics</emph>." +msgstr "Следующие свойства документа можно также найти на вкладке <emph>Файл - Свойства - Статистика</emph>." #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3153814\n" -"183\n" +"par_id3157538\n" +"195\n" "help.text" -msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)" -msgstr "Пример. Выражение \"1 AND 2\" выводит значение 1 (TRUE)" +msgid "CHAR" +msgstr "CHAR" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3153938\n" -"82\n" +"par_id3152954\n" +"196\n" "help.text" -msgid "Boolean Not" -msgstr "Логическое НЕ" +msgid "Number of characters in the document" +msgstr "Количество символов в документе" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3153961\n" -"83\n" +"par_id3152982\n" +"197\n" "help.text" -msgid "NOT" -msgstr "NOT" +msgid "WORD" +msgstr "WORD" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3148633\n" -"84\n" +"par_id3153005\n" +"198\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">Tests for values matching the Boolean NOT</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">Проверяет значения на соответствие логическому НЕ</ahelp>" +msgid "Number of words in the document" +msgstr "Количество слов в документе" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3148655\n" -"184\n" +"par_id3152715\n" +"199\n" "help.text" -msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)" -msgstr "Пример. Выражение \"NOT 1\" (1 = TRUE) выводит значение 0 (FALSE)" +msgid "PARA" +msgstr "PARA" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"hd_id3154240\n" -"85\n" +"par_id3152738\n" +"200\n" "help.text" -msgid "Statistical Functions" -msgstr "Статистические функции" +msgid "Number of paragraphs in the document" +msgstr "Количество абзацев в документе" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3154263\n" -"191\n" +"par_id3148453\n" +"201\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">Можно выбирать из следующих статистических функций.</ahelp>" +msgid "GRAPH" +msgstr "GRAPH" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3153176\n" -"86\n" +"par_id3148476\n" +"202\n" "help.text" -msgid "Mean" -msgstr "Среднее значение" +msgid "Number of graphics in the document" +msgstr "Количество графических объектов в документе" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3154053\n" -"87\n" +"par_id3151091\n" +"203\n" "help.text" -msgid "MEAN" -msgstr "MEAN" +msgid "TABLES" +msgstr "TABLES" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3154076\n" -"88\n" +"par_id3151114\n" +"204\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">Вычисляет арифметическое среднее значений в области или в списке.</ahelp>" +msgid "Number of tables in the document" +msgstr "Количество таблиц в документе" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3145625\n" -"177\n" +"par_id3151198\n" +"205\n" "help.text" -msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20" -msgstr "Пример. Выражение \"MEAN 10|30|20\" выводит значение 20" +msgid "OLE" +msgstr "OLE" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3145652\n" -"90\n" +"par_id3151220\n" +"206\n" "help.text" -msgid "Minimum Value" -msgstr "Минимальное значение" +msgid "Number of OLE objects in the document" +msgstr "Количество OLE-объектов в документе" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3155258\n" -"91\n" +"par_id3146903\n" +"207\n" "help.text" -msgid "MIN" -msgstr "MIN" +msgid "PAGE" +msgstr "PAGE" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3155281\n" -"92\n" +"par_id3146926\n" +"208\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">Calculates the minimum value in an area or a list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">Вычисляет наименьшее значение в области или в списке.</ahelp>" +msgid "Total number of pages in the document" +msgstr "Общее количество страниц в документе" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3155304\n" -"178\n" +"hd_id3146944\n" +"127\n" "help.text" -msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10" -msgstr "Пример. Выражение \"MIN 10|30|20\" выводит значение 10" +msgid "More Defined Values" +msgstr "Заданные значения" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3153993\n" -"94\n" +"par_id3153562\n" +"128\n" "help.text" -msgid "Maximum Value" -msgstr "Максимальное значение" +msgid "PI" +msgstr "пи" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3154016\n" -"95\n" +"par_id3147343\n" +"129\n" "help.text" -msgid "MAX" -msgstr "MAX" +msgid "PI" +msgstr "пи" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3154726\n" -"96\n" +"par_id3147366\n" +"130\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">Calculates the maximum value in an area or a list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">Вычисляет наибольшее значение в области или в списке.</ahelp>" +msgid "3.1415..." +msgstr "3,1415..." #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3154748\n" -"179\n" +"par_id3147393\n" +"131\n" "help.text" -msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00" -msgstr "Пример. Выражение \"MAX 10|30|20\" выводит значение 30" +msgid "Euler's constant" +msgstr "Постоянная Эйлера" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"hd_id3153200\n" -"98\n" +"par_id3147462\n" +"132\n" "help.text" -msgid "Trigonometric Functions" -msgstr "Функции" +msgid "E" +msgstr "" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3153226\n" -"192\n" +"par_id3147485\n" +"133\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">Можно выбирать из следующих тригонометрических функций.</ahelp>" +msgid "2.71828..." +msgstr "2,7182..." #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3145156\n" -"99\n" +"par_id3145332\n" +"134\n" "help.text" -msgid "Sine" -msgstr "Синус" +msgid "True" +msgstr "True" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3149507\n" -"100\n" +"par_id3145355\n" +"135\n" "help.text" -msgid "SIN" -msgstr "SIN" +msgid "TRUE" +msgstr "TRUE" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3149530\n" -"101\n" +"par_id3145378\n" +"136\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Calculates the sine in radians</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Вычисляет синус в радианах</ahelp>" +msgid "not equal to 0" +msgstr "не равно 0" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3153312\n" -"180\n" +"par_id3150362\n" +"137\n" "help.text" -msgid "Example: SIN (PI/2)" -msgstr "Пример: SIN (PI/2)" +msgid "False" +msgstr "False" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3153340\n" -"103\n" +"par_id3150385\n" +"138\n" "help.text" -msgid "Cosine" -msgstr "Косинус" +msgid "FALSE" +msgstr "FALSE" #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" -"par_id3154510\n" -"104\n" +"par_id3149304\n" +"139\n" "help.text" -msgid "COS" -msgstr "COS" +msgid "0" +msgstr "" -#: 14020000.xhp +#: 14030000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3154533\n" -"105\n" +"14030000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Calculates the cosine in radians.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Вычисляет косинус в радианах.</ahelp>" +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" -#: 14020000.xhp +#: 14030000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3154554\n" -"185\n" +"14030000.xhp\n" +"hd_id3149957\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Example: COS 1" -msgstr "Пример: COS 1" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Отмена\">Отмена</link>" -#: 14020000.xhp +#: 14030000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150989\n" -"106\n" +"14030000.xhp\n" +"par_id3149602\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Tangent" -msgstr "Тангенс" +msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Удаляет содержимое строки ввода и закрывает панель формул.</ahelp>" -#: 14020000.xhp +#: 14030000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3151012\n" -"107\n" +"14030000.xhp\n" +"par_id3149574\n" "help.text" -msgid "TAN" -msgstr "TAN" +msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Значок</alt></image>" -#: 14020000.xhp +#: 14030000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149369\n" -"108\n" +"14030000.xhp\n" +"par_id3148855\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Вычисляет тангенс в радианах.</ahelp>" +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" -#: 14020000.xhp +#: 14040000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149391\n" -"186\n" +"14040000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Example: TAN <A1>" -msgstr "Пример: TAN <A1>" +msgid "Apply" +msgstr "Применить" -#: 14020000.xhp +#: 14040000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3151032\n" -"109\n" +"14040000.xhp\n" +"hd_id3154834\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Arc Sine" -msgstr "Арксинус" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Применить\">Применить</link>" -#: 14020000.xhp +#: 14040000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3151055\n" -"110\n" +"14040000.xhp\n" +"par_id3147173\n" +"2\n" "help.text" -msgid "ASIN" -msgstr "ASIN" +msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Переносит содержимое строки ввода в документ и закрывает панель формул. Содержимое строки ввода вставляется в документ в позиции курсора.</ahelp>" -#: 14020000.xhp +#: 14040000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150565\n" -"111\n" +"14040000.xhp\n" +"par_id3149286\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Вычисляет арксинус в радианах.</ahelp>" +msgid "<image src=\"svx/res/nu07.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"svx/res/nu07.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Значок</alt></image>" -#: 14020000.xhp +#: 14040000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150588\n" -"187\n" +"14040000.xhp\n" +"par_id3150749\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Example: ASIN 1" -msgstr "Пример: ASIN 1" +msgid "Apply" +msgstr "Применить" -#: 14020000.xhp +#: 14050000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150615\n" -"112\n" +"14050000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Arc Cosine" -msgstr "Арккосинус" +msgid "Formula Area" +msgstr "Область формулы" -#: 14020000.xhp +#: 14050000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149728\n" -"113\n" +"14050000.xhp\n" +"hd_id3155624\n" +"1\n" "help.text" -msgid "ACOS" -msgstr "ACOS" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">Formula Area</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Область формулы\">Область формулы</link>" -#: 14020000.xhp +#: 14050000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149750\n" -"114\n" +"14050000.xhp\n" +"par_id3154501\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Вычисляет арккосинус в радианах.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Позволяет создать формулу, введя ее непосредственно в строку ввода или щелкнув значок <emph>Формула</emph> для отображения формул в подменю.</ahelp>" -#: 14020000.xhp +#: 14050000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153833\n" -"188\n" +"14050000.xhp\n" +"par_id3151174\n" "help.text" -msgid "Example: ACOS 1" -msgstr "Пример: ACOS 1" +msgid "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Formula area with formula</alt></image>" +msgstr "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Область формулы с формулой</alt></image>" -#: 14020000.xhp +#: 14050000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153860\n" -"115\n" +"14050000.xhp\n" +"par_id3151178\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Arc Tangent" -msgstr "Арктангенс" +msgid "Formula Area" +msgstr "Область формулы" -#: 14020000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3147057\n" -"116\n" +"18010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "ATAN" -msgstr "ATAN" +msgid "Insert" +msgstr "Вставить" -#: 14020000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3147080\n" -"117\n" +"18010000.xhp\n" +"hd_id3145824\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Calculates the arc tangent in radians.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Вычисляет арктангенс в радианах.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Вставка\">Вставка</link>" -#: 14020000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3147102\n" -"189\n" +"18010000.xhp\n" +"par_id3145244\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Example: ATAN 1" -msgstr "Пример: ATAN 1" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">The toolbar contains various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Эта панель инструментов содержит различные функции для вставки рамок, рисунков, таблиц и других объектов.</ahelp>" -#: 14020000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"hd_id3150888\n" -"194\n" +"18010000.xhp\n" +"par_id3149809\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Variables for document properties" -msgstr "Переменные для свойств документа" +msgid "You can select the following functions:" +msgstr "Можно выбрать следующие функции:" -#: 14020000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150161\n" -"210\n" +"18010000.xhp\n" +"hd_id3143272\n" +"9\n" "help.text" -msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Properties - Statistics</emph>." -msgstr "Следующие свойства документа можно также найти на вкладке <emph>Файл - Свойства - Статистика</emph>." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Вставить таблицу\">Таблица</link>" -#: 14020000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3157538\n" -"195\n" +"18010000.xhp\n" +"hd_id3150115\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Section</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Вставить раздел\">Раздел</link>" + +#: 18010000.xhp +msgctxt "" +"18010000.xhp\n" +"hd_id3154572\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert Frame Manually\">Insert Frame Manually</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Вставить рамку\">Вставить рамку</link>" + +#: 18010000.xhp +msgctxt "" +"18010000.xhp\n" +"hd_id3151341\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Плавающий фрейм\">Плавающий фрейм</link>" + +#: 18010000.xhp +msgctxt "" +"18010000.xhp\n" +"hd_id3148974\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Directly\">Insert Footnote Directly</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Вставить сноску напрямую\">Вставить сноску напрямую</link>" + +#: 18010000.xhp +msgctxt "" +"18010000.xhp\n" +"hd_id3152773\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Endnote Directly\">Insert Endnote Directly</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Вставить концевую сноску\">Вставить концевую сноску</link>" + +#: 18010000.xhp +msgctxt "" +"18010000.xhp\n" +"par_idN10777\n" "help.text" -msgid "CHAR" -msgstr "CHAR" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Note</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Примечание</link>" -#: 14020000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3152954\n" -"196\n" +"18010000.xhp\n" +"par_idN10863\n" "help.text" -msgid "Number of characters in the document" -msgstr "Количество символов в документе" +msgid "Inserts a note at the current cursor position." +msgstr "Вставляет примечание в месте нахождения курсора." -#: 14020000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3152982\n" -"197\n" +"18010000.xhp\n" +"hd_id3145262\n" +"16\n" "help.text" -msgid "WORD" -msgstr "WORD" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Закладка\">Закладка</link>" -#: 14020000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153005\n" -"198\n" +"18010000.xhp\n" +"hd_id3149098\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Number of words in the document" -msgstr "Количество слов в документе" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">File</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Вставить документ\">Файл</link>" -#: 14020000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3152715\n" -"199\n" +"18010000.xhp\n" +"par_idN10772\n" "help.text" -msgid "PARA" -msgstr "PARA" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Автотекст\">Автотекст</link>" -#: 14020000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3152738\n" -"200\n" +"18010000.xhp\n" +"hd_id3145780\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Number of paragraphs in the document" -msgstr "Количество абзацев в документе" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Специальный символ\">Специальный символ</link>" -#: 14020000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3148453\n" -"201\n" +"18010000.xhp\n" +"par_idN10759\n" "help.text" -msgid "GRAPH" -msgstr "GRAPH" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Вставка полей</link>" -#: 14020000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3148476\n" -"202\n" +"18010000.xhp\n" +"par_idN1077E\n" "help.text" -msgid "Number of graphics in the document" -msgstr "Количество графических объектов в документе" +msgid "Inserts a field at the current cursor position." +msgstr "Вставляет поле в позицию курсора." -#: 14020000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3151091\n" -"203\n" +"18010000.xhp\n" +"par_idN10768\n" "help.text" -msgid "TABLES" -msgstr "TABLES" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Элементы управления</link>" -#: 14020000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3151114\n" -"204\n" +"18010000.xhp\n" +"par_idN107ED\n" "help.text" -msgid "Number of tables in the document" -msgstr "Количество таблиц в документе" +msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form." +msgstr "Значок \"Элементы управления\" открывает панель инструментов, которые применяются для создания интерактивной формы." -#: 14020000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3151198\n" -"205\n" +"18010000.xhp\n" +"hd_id3155174\n" +"8\n" "help.text" -msgid "OLE" -msgstr "OLE" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Из файла\">Из файла</link>" -#: 14020000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3151220\n" -"206\n" +"18010000.xhp\n" +"par_idN106F4\n" "help.text" -msgid "Number of OLE objects in the document" -msgstr "Количество OLE-объектов в документе" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Insert Formula\">Formula</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Вставить формулу\">Формула</link>" -#: 14020000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3146903\n" -"207\n" +"18010000.xhp\n" +"par_idN10769\n" "help.text" -msgid "PAGE" -msgstr "PAGE" +msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Вставить диаграмму\">Диаграмма</link>" -#: 14020000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3146926\n" -"208\n" +"18010000.xhp\n" +"hd_id1586962\n" "help.text" -msgid "Total number of pages in the document" -msgstr "Общее количество страниц в документе" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Объект OLE\">Объект OLE</link>" -#: 14020000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"hd_id3146944\n" -"127\n" +"18010000.xhp\n" +"hd_id666524\n" "help.text" -msgid "More Defined Values" -msgstr "Заданные значения" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Подключаемый модуль\">Подключаемый модуль</link>" -#: 14020000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153562\n" -"128\n" +"18010000.xhp\n" +"par_idN1076D\n" "help.text" -msgid "PI" -msgstr "пи" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Insert Index</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Оглавления и указатели</link>" -#: 14020000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3147343\n" -"129\n" +"18010000.xhp\n" +"par_idN10814\n" "help.text" -msgid "PI" -msgstr "PI" +msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position." +msgstr "Вставляет указатель или оглавление в позицию курсора." -#: 14020000.xhp +#: 18010000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3147366\n" -"130\n" +"18010000.xhp\n" +"hd_id3155861\n" +"15\n" "help.text" -msgid "3.1415..." -msgstr "3,1415..." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Marker\">Entry</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Вставить метку указателя\">Запись</link>" -#: 14020000.xhp +#: 18030000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3147393\n" -"131\n" +"18030000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Euler's constant" -msgstr "Постоянная Эйлера" +msgid "Insert Fields" +msgstr "Вставка полей" -#: 14020000.xhp +#: 18030000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3147462\n" -"132\n" +"18030000.xhp\n" +"hd_id3153916\n" +"1\n" "help.text" -msgid "E" -msgstr "E" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Вставить поля\">Вставить поля</link>" -#: 14020000.xhp +#: 18030000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3147485\n" -"133\n" +"18030000.xhp\n" +"par_id3147403\n" +"2\n" "help.text" -msgid "2.71828..." -msgstr "2,7182..." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu.</ahelp> Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открывает диалоговое окно \"Поля\". Чтобы открыть подменю, щелкните стрелку рядом со значком.</ahelp>Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Поля</link>. Чтобы открыть подменю, щелкните стрелку рядом со значком." -#: 14020000.xhp +#: 18030000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3145332\n" -"134\n" +"18030000.xhp\n" +"par_id3154503\n" +"5\n" "help.text" -msgid "True" -msgstr "True" +msgid "You can choose from the following functions:" +msgstr "Можно выбирать следующие функции." -#: 14020000.xhp +#: 18030000.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3145355\n" -"135\n" +"18030000.xhp\n" +"hd_id3148566\n" +"6\n" "help.text" -msgid "TRUE" -msgstr "TRUE" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Дополнительно\">Дополнительно</link>" -#: 14020000.xhp +#: 18030100.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3145378\n" -"136\n" +"18030100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "not equal to 0" -msgstr "не равно 0" +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: 14020000.xhp +#: 18030100.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150362\n" -"137\n" +"18030100.xhp\n" +"hd_id3151175\n" +"1\n" "help.text" -msgid "False" -msgstr "False" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Date</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Дата\">Дата</link>" -#: 14020000.xhp +#: 18030100.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150385\n" -"138\n" +"18030100.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"2\n" "help.text" -msgid "FALSE" -msgstr "FALSE" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Вставляет текущую дату как поле.</ahelp> Используется стандартный формат даты. Дата не обновляется автоматически." -#: 14020000.xhp +#: 18030100.xhp msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149304\n" -"139\n" +"18030100.xhp\n" +"par_id3151312\n" +"3\n" "help.text" -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." +msgstr "Если нужно определить другой формат даты или задать ее автоматическое обновление, выберите команду <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph>, чтобы вставить в поле команду и задать нужные параметры в диалоговом окне <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Формат существующего поля даты можно изменить в любое время, выбрав команду <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Правка - Поля\"><emph>Правка - Поля</emph></link>." #: 18030200.xhp msgctxt "" @@ -3444,613 +3484,562 @@ msgctxt "" msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." msgstr "Чтобы установить другой формат времени или согласовать данные фактического времени, выберите команду <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph> и внесите необходимые изменения в диалоговом окне <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Кроме того, можно изменить формат вставленного поля времени в любой момент, выбрав команду <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Правка - Поля\"><emph>Правка - Поля</emph></link>." -#: 06130000.xhp +#: 18030300.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" +"18030300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Move Down with Subpoints" -msgstr "Переместить по подпунктам вниз" +msgid "Page Numbers" +msgstr "Номер страницы" -#: 06130000.xhp +#: 18030300.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3154501\n" +"18030300.xhp\n" +"hd_id3147173\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Move Down with Subpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Переместить по подпунктам вниз\">Переместить по подпунктам вниз</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Номер страницы\">Номер страницы</link>" -#: 06130000.xhp +#: 18030300.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3148770\n" +"18030300.xhp\n" +"par_id3150760\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Перемещает абзац с подпунктами ниже следующего абзаца.</ahelp> Этот значок виден только в том случае, если курсор помещен в нумерованный или маркированный текст." - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3145086\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is the Page Style format." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Вставляет номер текущей страницы как поле в позицию курсора.</ahelp> По умолчанию задан формат стиля страницы." -#: 06130000.xhp +#: 18030300.xhp msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3150749\n" +"18030300.xhp\n" +"par_id3151175\n" "3\n" "help.text" -msgid "Move Down with Subpoints" -msgstr "Переместить по подпунктам вниз" +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." +msgstr "Если требуется определить другой формат или изменить номер страницы, вставьте поле с помощью команды <emph>Вставка - Поля - Прочие</emph> и установите необходимые параметры в диалоговом окне <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Поле, вставленное по команде <emph>Номера страниц</emph>, можно также отредактировать командой <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Правка - Поля\"><emph>Правка - Поля</emph></link>. Информацию по изменению номеров страниц см. в руководстве <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Номера страниц\"><emph>Номера страниц</emph></link>." -#: 18030600.xhp +#: 18030400.xhp msgctxt "" -"18030600.xhp\n" +"18030400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +msgid "Page Count" +msgstr "Количество страниц" -#: 18030600.xhp +#: 18030400.xhp msgctxt "" -"18030600.xhp\n" -"hd_id3154484\n" +"18030400.xhp\n" +"hd_id3145828\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Title</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Заголовок\">Заголовок</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">Page Count</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Количество страниц\">Количество страниц</link>" -#: 18030600.xhp +#: 18030400.xhp msgctxt "" -"18030600.xhp\n" -"par_id3151392\n" +"18030400.xhp\n" +"par_id3148772\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Вставляет как поле заголовок, указанный в свойствах документа.</ahelp> Это поле отображает данные, введенные в поле <emph>Заголовок</emph> на вкладке <emph>Файл - Свойства - Описание</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total number of pages in the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Вставляет как поле общее количество страниц в документе.</ahelp>" -#: 18030600.xhp +#: 18030400.xhp msgctxt "" -"18030600.xhp\n" -"par_id3148768\n" +"18030400.xhp\n" +"par_id3149294\n" "3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "Если нужно вставить как поле другое свойство документа, выберите пункт меню <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph> и задайте нужные параметры в диалоговом окне <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля \"><emph>Поля </emph></link>. Категория <emph>Сведения о документе</emph> содержит все поля, представленные в свойствах документа." +msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - Other</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command." +msgstr "Если нужно отформатировать номер страницы в другом стиле нумерации, выберите команду <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph>, чтобы вставить нужное поле, и задайте параметры в диалоговом окне <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поле\"><emph>Поле</emph></link>. Формат поля, вставленного с помощью команды <emph>Номер страницы</emph>, также можно изменить, воспользовавшись командой <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Правка - Поля\"><emph>Правка - Поля</emph></link>." -#: 08080000.xhp +#: 18030500.xhp msgctxt "" -"08080000.xhp\n" +"18030500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Combined Display" -msgstr "Поле текущих сведений" - -#: 08080000.xhp -msgctxt "" -"08080000.xhp\n" -"hd_id3151186\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">Combined Display</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Поле текущих сведений\">Поле текущих сведений</link>" - -#: 08080000.xhp -msgctxt "" -"08080000.xhp\n" -"par_id3151172\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the active document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Отображает текущие сведения об активном документе.</ahelp>" - -#: 08080000.xhp -msgctxt "" -"08080000.xhp\n" -"par_id3156375\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects." -msgstr "Когда курсор находится в озаглавленном разделе, здесь появляется имя этого раздела. Если курсор находится в таблице, отображается имя ячейки таблицы. При редактировании рамки или рисованного объекта здесь показан размер данного объекта." - -#: 08080000.xhp -msgctxt "" -"08080000.xhp\n" -"par_id3145416\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object." -msgstr "Если курсор находится в тексте, можно дважды щелкнуть это поле, чтобы открыть диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. В этом окне можно определить поле, которое нужно вставить в документ в месте нахождения курсора. Если курсор находится в таблице, двойной щелчок этого поля открывает диалоговое окно <emph>Формат таблицы</emph>. В зависимости от выбранного объекта можно вызвать диалоговое окно для изменения раздела, графического объекта, плавающей рамки, OLE-объекта, прямой нумерации или положения и размера рисованного объекта." +msgid "Subject" +msgstr "Тема" -#: 06040000.xhp +#: 18030500.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"tit\n" +"18030500.xhp\n" +"bm_id3147169\n" "help.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Выключить нумерацию" +msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>тема; вставка в виде поля</bookmark_value><bookmark_value>поля; тема</bookmark_value>" -#: 06040000.xhp +#: 18030500.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"hd_id3145822\n" +"18030500.xhp\n" +"hd_id3147169\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">Numbering Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Выключить нумерацию\">Выключить нумерацию</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Тема\">Тема</link>" -#: 06040000.xhp +#: 18030500.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3154505\n" +"18030500.xhp\n" +"par_id3152892\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Выключает нумерацию или маркировку в текущем абзаце или выделенных абзацах.</ahelp>" - -#: 06040000.xhp -msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3151177\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\" visibility=\"visible\">Вставляет как поле тему, указанную в свойствах документа.</ahelp> Это поле отображает данные, введенные в поле <emph>Тема</emph> на вкладке <emph>Файл - Свойства - Описание</emph>." -#: 06040000.xhp +#: 18030500.xhp msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3150749\n" +"18030500.xhp\n" +"par_id3156380\n" "3\n" "help.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Выключить нумерацию" +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." +msgstr "Если нужно вставить как поле другое свойство документа, выберите пункт меню <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph> и задайте нужные параметры в диалоговом окне <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля \"><emph>Поля </emph></link>. Категория <emph>Сведения о документе</emph> содержит все поля, представленные в свойствах документа." -#: 10010000.xhp +#: 18030600.xhp msgctxt "" -"10010000.xhp\n" +"18030600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Zoom In" -msgstr "Приблизить" +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" -#: 10010000.xhp +#: 18030600.xhp msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"hd_id3151173\n" +"18030600.xhp\n" +"hd_id3154484\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Увеличить\">Увеличить</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Title</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Заголовок\">Заголовок</link>" -#: 10010000.xhp +#: 18030600.xhp msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"par_id3163866\n" +"18030600.xhp\n" +"par_id3151392\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Увеличивает изображение, чтобы документ можно было просмотреть подробнее.</ahelp>" - -#: 10010000.xhp -msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"par_id3154572\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Значок</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Вставляет как поле заголовок, указанный в свойствах документа.</ahelp> Это поле отображает данные, введенные в поле <emph>Заголовок</emph> на вкладке <emph>Файл - Свойства - Описание</emph>." -#: 10010000.xhp +#: 18030600.xhp msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"par_id3155892\n" +"18030600.xhp\n" +"par_id3148768\n" "3\n" "help.text" -msgid "Zoom In" -msgstr "Приблизить" +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." +msgstr "Если нужно вставить как поле другое свойство документа, выберите пункт меню <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph> и задайте нужные параметры в диалоговом окне <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля \"><emph>Поля </emph></link>. Категория <emph>Сведения о документе</emph> содержит все поля, представленные в свойствах документа." -#: 06120000.xhp +#: 18030700.xhp msgctxt "" -"06120000.xhp\n" +"18030700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Move Up with Subpoints" -msgstr "Переместить по подпунктам вверх" +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: 06120000.xhp +#: 18030700.xhp msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"hd_id3147174\n" +"18030700.xhp\n" +"hd_id3154505\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Move Up with Subpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Переместить по подпунктам вверх\">Переместить по подпунктам вверх</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Автор\">Автор</link>" -#: 06120000.xhp +#: 18030700.xhp msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"par_id3148768\n" +"18030700.xhp\n" +"par_id3152896\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Перемещает абзац с подпунктами выше предыдущего абзаца.</ahelp> Этот значок виден только в том случае, если курсор помещен в нумерованный или маркированный текст." +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\">$[officename] - User data</link></emph>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Вставляет как поле имя лица, создавшего документ.</ahelp>Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Данные пользователя\">$[officename] - Данные пользователя</link></emph>." -#: 06120000.xhp +#: 18120000.xhp msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"par_id3145083\n" +"18120000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Значок</alt></image>" +msgid "Graphics On/Off" +msgstr "Графические объекты" -#: 06120000.xhp +#: 18120000.xhp msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"3\n" +"18120000.xhp\n" +"hd_id3148568\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Move Up with Subpoints" -msgstr "Переместить по подпунктам вверх" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics On/Off\">Graphics On/Off</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Графические объекты\">Графические объекты</link>" -#: 10050000.xhp +#: 18120000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"tit\n" +"18120000.xhp\n" +"bm_id3147167\n" "help.text" -msgid "Page Preview: Two Pages" -msgstr "Предварительный просмотр: две страницы" +msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value><bookmark_value>images;do not show</bookmark_value><bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>графические объекты;не показывать</bookmark_value><bookmark_value>изображения;не показывать</bookmark_value><bookmark_value>рисунки;не показывать</bookmark_value>" -#: 10050000.xhp +#: 18120000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"hd_id3145822\n" -"1\n" +"18120000.xhp\n" +"par_id3147167\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Page Preview: Two Pages\">Page Preview: Two Pages</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Предварительный просмотр: две страницы\">Предварительный просмотр: две страницы</link>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Graphics On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Если значок <emph>Графические объекты</emph> активирован, то вместо всех изображений показываются только пустые рамки — в качестве местозаполнителей.</ahelp>" -#: 10050000.xhp +#: 18120000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"par_id3154504\n" -"2\n" +"18120000.xhp\n" +"par_id3151177\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Page Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Отображает в окне предварительного просмотра две страницы.</ahelp> Нечетные страницы всегда отображаются справа, четные — слева." +msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">значок</alt></image>" -#: 10050000.xhp +#: 18120000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"par_id3149292\n" +"18120000.xhp\n" +"par_id3154107\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Значок</alt></image>" +msgid "Graphics On/Off" +msgstr "Графические объекты" -#: 10050000.xhp +#: 18130000.xhp msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"par_id3151168\n" -"3\n" +"18130000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Page Preview: Two Pages" -msgstr "Предварительный просмотр: две страницы" +msgid "Direct Cursor On/Off" +msgstr "Свободный курсор" -#: 14040000.xhp +#: 18130000.xhp msgctxt "" -"14040000.xhp\n" -"tit\n" +"18130000.xhp\n" +"bm_id3147167\n" "help.text" -msgid "Apply" -msgstr "Применить" +msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>свободный ввод; ограничение</bookmark_value>" -#: 14040000.xhp +#: 18130000.xhp msgctxt "" -"14040000.xhp\n" -"hd_id3154834\n" +"18130000.xhp\n" +"hd_id3147167\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Применить\">Применить</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Свободный ввод\">Свободный ввод</link>" -#: 14040000.xhp +#: 18130000.xhp msgctxt "" -"14040000.xhp\n" -"par_id3147173\n" +"18130000.xhp\n" +"par_id3152896\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Переносит содержимое строки ввода в документ и закрывает панель формул. Содержимое строки ввода вставляется в документ в позиции курсора.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Активация или деактивация свободного курсора.</ahelp> Чтобы определить поведение свободного курсора, выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Текстовый документ - Знаки форматирования\">%PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования</link></emph>." -#: 14040000.xhp +#: 18130000.xhp msgctxt "" -"14040000.xhp\n" -"par_id3149286\n" +"18130000.xhp\n" +"par_id3147508\n" "help.text" -msgid "<image src=\"svx/res/nu07.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"svx/res/nu07.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Значок</alt></image>" -#: 14040000.xhp +#: 18130000.xhp msgctxt "" -"14040000.xhp\n" -"par_id3150749\n" +"18130000.xhp\n" +"par_id3151310\n" "3\n" "help.text" -msgid "Apply" -msgstr "Применить" +msgid "Direct Cursor On/Off" +msgstr "Свободный курсор" -#: 18030300.xhp +#: 18130000.xhp msgctxt "" -"18030300.xhp\n" -"tit\n" +"18130000.xhp\n" +"par_id3154570\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Page Numbers" -msgstr "Номер страницы" +msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects." +msgstr "При свободном вводе можно щелкнуть мышью любую пустую область страницы и разместить текст, изображение, таблицу, рамку или любой другой объект." -#: 18030300.xhp +#: 18130000.xhp msgctxt "" -"18030300.xhp\n" -"hd_id3147173\n" -"1\n" +"18130000.xhp\n" +"par_id3155902\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Номер страницы\">Номер страницы</link>" +msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin." +msgstr "Если поместить курсор при свободном вводе приблизительно посередине между левым и правым полями страницы или ячейки таблицы, вставленный текст будет выровнен по центру. Точно так же текст будет выровнен по правому краю, если курсор поместить на правое поле." -#: 18030300.xhp +#: 18130000.xhp msgctxt "" -"18030300.xhp\n" -"par_id3150760\n" -"2\n" +"18130000.xhp\n" +"par_id3151255\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is the Page Style format." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Вставляет номер текущей страницы как поле в позицию курсора.</ahelp> По умолчанию задан формат стиля страницы." +msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool." +msgstr "Функция автозамены автоматически удаляет пустые абзацы, знаки табуляции и пробелы, вставленные при свободном вводе. Поэтому перед использованием свободного ввода отключите автозамену." -#: 18030300.xhp +#: 18130000.xhp msgctxt "" -"18030300.xhp\n" -"par_id3151175\n" -"3\n" +"18130000.xhp\n" +"par_id3148982\n" +"7\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." -msgstr "Если требуется определить другой формат или изменить номер страницы, вставьте поле с помощью команды <emph>Вставка - Поля - Прочие</emph> и установите необходимые параметры в диалоговом окне <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Поле, вставленное по команде <emph>Номера страниц</emph>, можно также отредактировать командой <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Правка - Поля\"><emph>Правка - Поля</emph></link>. Информацию по изменению номеров страниц см. в руководстве <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Номера страниц\"><emph>Номера страниц</emph></link>." +msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well." +msgstr "При свободном вводе отступы табуляцией задаются по положению курсора. Если позднее их изменить, положение текста на странице также может измениться." -#: 14050000.xhp +#: 19010000.xhp msgctxt "" -"14050000.xhp\n" +"19010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Formula Area" -msgstr "Область формулы" +msgid "Insert Header" +msgstr "Вставить верхний колонтитул" -#: 14050000.xhp +#: 19010000.xhp msgctxt "" -"14050000.xhp\n" -"hd_id3155624\n" +"19010000.xhp\n" +"hd_id3148769\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">Formula Area</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Область формулы\">Область формулы</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">Insert Header</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Вставить верхний колонтитул\">Вставить верхний колонтитул</link>" -#: 14050000.xhp +#: 19010000.xhp msgctxt "" -"14050000.xhp\n" -"par_id3154501\n" +"19010000.xhp\n" +"par_id3151180\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Позволяет создать формулу, введя ее непосредственно в строку ввода или щелкнув значок <emph>Формула</emph> для отображения формул в подменю.</ahelp>" - -#: 14050000.xhp -msgctxt "" -"14050000.xhp\n" -"par_id3151174\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Formula area with formula</alt></image>" -msgstr "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Область формулы с формулой</alt></image>" - -#: 14050000.xhp -msgctxt "" -"14050000.xhp\n" -"par_id3151178\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Formula Area" -msgstr "Область формулы" +msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link> tab page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Отображает верхний колонтитул HTML-документа, если колонтитулы разрешены на вкладке <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Формат - Страница - Верхний колонтитул\"><emph>Формат - Страница - Верхний колонтитул</emph></link>.</ahelp>" -#: 19050000.xhp +#: 19020000.xhp msgctxt "" -"19050000.xhp\n" +"19020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Text Animation" -msgstr "Анимация текста" +msgid "Insert Footer" +msgstr "Вставить нижний колонтитул" -#: 19050000.xhp +#: 19020000.xhp msgctxt "" -"19050000.xhp\n" -"hd_id3155626\n" +"19020000.xhp\n" +"hd_id3145829\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Анимация текста\">Анимация текста</link>" - -#: 19050000.xhp -msgctxt "" -"19050000.xhp\n" -"par_id3149286\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Значок</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">Insert Footer</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Вставить нижний колонтитул\">Вставить нижний колонтитул</link>" -#: 19050000.xhp +#: 19020000.xhp msgctxt "" -"19050000.xhp\n" -"par_id3149290\n" +"19020000.xhp\n" +"par_id3148768\n" "2\n" "help.text" -msgid "Text Animation" -msgstr "Анимация текста" +msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Отображает нижний колонтитул HTML-документа, если колонтитулы разрешены на вкладке <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Формат - Страница - Нижний колонтитул\"><emph>Формат - Страница - Нижний колонтитул</emph></link>.</ahelp>" -#: 10070000.xhp +#: 19030000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" +"19030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Page Preview: Multiple Pages" -msgstr "Предварительный просмотр: несколько страниц" +msgid "Insert" +msgstr "Вставить" -#: 10070000.xhp +#: 19030000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"hd_id3147171\n" +"19030000.xhp\n" +"hd_id3147167\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\" name=\"Page Preview: Multiple Pages\">Page Preview: Multiple Pages</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\" name=\"Предварительный просмотр: несколько страниц\">Предварительный просмотр: несколько страниц</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Вставить\">Вставить</link>" -#: 10070000.xhp +#: 19030000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3148771\n" +"19030000.xhp\n" +"par_id3145241\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Определяет количество страниц, отображаемых на экране. Чтобы открыть сетку и выбрать число страниц для предварительного просмотра в виде строк и столбцов, щелкните стрелку рядом со значком.</ahelp>" +msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters." +msgstr "Чтобы открыть панель инструментов с различными функциями вставки графических объектов, таблиц, документов и специальных символов, щелкните стрелку рядом со значком." -#: 10070000.xhp +#: 19030000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3152738\n" +"19030000.xhp\n" +"par_id3151171\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Значок</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Значок</alt></image>" -#: 10070000.xhp +#: 19030000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3149805\n" -"3\n" +"19030000.xhp\n" +"par_id3149801\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Page Preview: Multiple Pages" -msgstr "Предварительный просмотр: несколько страниц" +msgid "Insert" +msgstr "Вставить" -#: 10070000.xhp +#: 19030000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3154573\n" -"5\n" +"19030000.xhp\n" +"par_id3155898\n" +"6\n" "help.text" -msgid "After clicking the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed." -msgstr "При щелчке по значку <emph>Предварительный просмотр: несколько страниц</emph> открывается диалоговое окно <emph>Несколько страниц</emph>. Две кнопки счетчика используются для указания числа страниц для отображения." +msgid "You can select the following functions:" +msgstr "Можно выбрать следующие функции:" -#: 10070000.xhp +#: 19030000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"hd_id3149695\n" -"6\n" +"19030000.xhp\n" +"hd_id3149689\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Строки" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column frame manually\">Insert single-column frame manually</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Вставить вручную рамку (один столбец)\">Вставить вручную рамку (один столбец)</link>" -#: 10070000.xhp +#: 19030000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3149483\n" +"19030000.xhp\n" +"hd_id3143278\n" "7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_ROW\">Defines the number of rows of pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_ROW\">Определяет число рядов страниц.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Из файла\">Из файла</link>" -#: 10070000.xhp +#: 19030000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"hd_id3143274\n" +"19030000.xhp\n" +"hd_id3149104\n" "8\n" "help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Столбцы" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Insert Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Вставить таблицу\">Вставить таблицу</link>" -#: 10070000.xhp +#: 19030000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3149102\n" +"19030000.xhp\n" +"hd_id3151259\n" "9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_COL\">Defines the number of pages shown in columns.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_COL\">Определяет число страниц, отображаемых в виде столбцов.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">Insert Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Вставить документ\">Вставить документ</link>" -#: 10070000.xhp +#: 19030000.xhp msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3149822\n" +"19030000.xhp\n" +"hd_id3153643\n" "10\n" "help.text" -msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns." -msgstr "Эти параметры можно также задать с помощью мыши. Щелкните стрелку рядом со значком <emph>Предварительный просмотр: несколько страниц</emph>. Теперь выберите мышью нужное количество строк и столбцов." +msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Insert Special Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Вставить специальный символ\">Вставить специальный символ</link>" -#: 08010000.xhp +#: 19030000.xhp msgctxt "" -"08010000.xhp\n" +"19030000.xhp\n" +"hd_id3152766\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Вставить раздел\">Вставить раздел</link>" + +#: 19030000.xhp +msgctxt "" +"19030000.xhp\n" +"hd_id3145774\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Вставить закладку\">Вставить закладку</link>" + +#: 19040000.xhp +msgctxt "" +"19040000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Page Number" -msgstr "Номер страницы" +msgid "Insert Fields" +msgstr "Вставка полей" -#: 08010000.xhp +#: 19040000.xhp msgctxt "" -"08010000.xhp\n" -"hd_id3145241\n" +"19040000.xhp\n" +"hd_id3149286\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Номер страницы\">Номер страницы</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Вставить поля\">Вставить поля</link>" -#: 08010000.xhp +#: 19040000.xhp msgctxt "" -"08010000.xhp\n" -"par_id3151184\n" +"19040000.xhp\n" +"par_id3151173\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">В этом поле строки состояния отображается номер текущей страницы. По двойному щелчку открывается навигатор, с помощью которого можно перемещаться по документу. По щелчку правой кнопкой мыши отображаются все закладки в документе. Чтобы перейти к соответствующему месту в тексте, щелкните закладку.</ahelp>" +msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu." +msgstr "Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>. Щелкните стрелку рядом со значком и выберите нужное поле в подменю." -#: 08010000.xhp +#: 19040000.xhp msgctxt "" -"08010000.xhp\n" -"par_id3145078\n" -"6\n" +"19040000.xhp\n" +"par_id3154104\n" +"4\n" "help.text" -msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical." -msgstr "Номер текущей страницы (х) и общее количество страниц (y) отображаются в поле <emph>Страница x/y</emph>. Если страницы в документе прокручиваются с помощью мыши, номер страницы появляется при отпускании кнопки мыши. Если документ прокручивается с помощью правой полосы прокрутки, номера страниц отображаются в виде подсказки. Формат нумерации страниц строки состояния и полосы прокрутки идентичен." +msgid "You can select the following functions:" +msgstr "Можно выбрать следующие функции:" -#: 08010000.xhp +#: 19040000.xhp msgctxt "" -"08010000.xhp\n" -"par_id3145417\n" -"3\n" +"19040000.xhp\n" +"hd_id3145248\n" +"5\n" "help.text" -msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field." -msgstr "Можно включить или отключить отображение <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"навигатор\">навигатора</link>, дважды щелкнув поле <emph>Номер страницы</emph>." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Дополнительно\">Дополнительно</link>" -#: 08010000.xhp +#: 19050000.xhp msgctxt "" -"08010000.xhp\n" -"par_id3149806\n" -"4\n" +"19050000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter." -msgstr "Чтобы перейти к конкретной странице, введите номер страницы в навигаторе в счетчик <emph>Страница</emph> и нажмите клавишу ВВОД." +msgid "Text Animation" +msgstr "Анимация текста" -#: 08010000.xhp +#: 19050000.xhp msgctxt "" -"08010000.xhp\n" -"par_id3149095\n" -"5\n" +"19050000.xhp\n" +"hd_id3155626\n" +"1\n" "help.text" -msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page." -msgstr "С помощью сочетания клавиш SHIFT+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND </caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+F5 можно переключиться в режим ввода номера страницы. При нажатии клавиши ВВОД курсор перемещается на выбранную страницу." +msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Анимация текста\">Анимация текста</link>" + +#: 19050000.xhp +msgctxt "" +"19050000.xhp\n" +"par_id3149286\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Значок</alt></image>" + +#: 19050000.xhp +msgctxt "" +"19050000.xhp\n" +"par_id3149290\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Text Animation" +msgstr "Анимация текста" #: word_count_stb.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 266fe6504b4..d1c0b53327e 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-19 11:33+0300\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -663,7 +663,6 @@ msgid "Centered" msgstr "Выровнять по центру" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147016\n" @@ -1090,7 +1089,6 @@ msgid "Move cursor with selection to the left" msgstr "Перемещение курсора с выделением влево" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148631\n" @@ -1109,7 +1107,6 @@ msgid "Go to beginning of word" msgstr "Переход к началу слова" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154244\n" @@ -1164,7 +1161,6 @@ msgid "Move cursor with selection to the right" msgstr "Перемещение курсора с выделением вправо" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154067\n" @@ -1183,7 +1179,6 @@ msgid "Go to start of next word" msgstr "Перейти к началу следующего слова" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155272\n" @@ -1254,7 +1249,6 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Перемещение курсора к началу предыдущего абзаца." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" @@ -1307,7 +1301,6 @@ msgid "Selecting lines in a downward direction" msgstr "Выделение строк вниз" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id578936\n" @@ -1324,7 +1317,6 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" @@ -1341,7 +1333,6 @@ msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of ne msgstr "Выделение до конца абзаца. При следующем нажатии клавиши выделяется текст до конца следующего абзаца." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153351\n" @@ -1360,7 +1351,6 @@ msgid "Go to beginning of line" msgstr "Переход к началу строки" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154531\n" @@ -1379,7 +1369,6 @@ msgid "Go and select to the beginning of a line" msgstr "Переход с выделением к началу строки" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150972\n" @@ -1398,7 +1387,6 @@ msgid "Go to end of line" msgstr "Переход к концу строки" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151005\n" @@ -1417,7 +1405,6 @@ msgid "Go and select to end of line" msgstr "Переход с выделением к концу строки" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149371\n" @@ -1436,7 +1423,6 @@ msgid "Go to start of document" msgstr "Переход к началу документа" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151030\n" @@ -1455,7 +1441,6 @@ msgid "Go and select text to start of document" msgstr "Переход с выделением к началу документа" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151075\n" @@ -1474,7 +1459,6 @@ msgid "Go to end of document" msgstr "Переход к концу документа" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149750\n" @@ -1619,7 +1603,6 @@ msgid "Move down screen page with selection" msgstr "Прокрутка документа на экран вниз с выделением" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148448\n" @@ -1638,7 +1621,6 @@ msgid "Delete text to end of word" msgstr "Удаление текста до конца слова" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151080\n" @@ -1665,7 +1647,6 @@ msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph" msgstr "В списке: удаление пустого абзаца перед текущим абзацем." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151124\n" @@ -1957,7 +1938,6 @@ msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects msgstr "Если активная ячейка пуста, выделяется вся таблица. Если нет, то выделяется содержимое активной ячейки. При повторном нажатии выделяется вся таблица." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156069\n" @@ -1976,7 +1956,6 @@ msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwis msgstr "Если активная ячейка пуста, осуществляется переход в начало таблицы. Если нет, то при первом нажатии осуществляется переход в начало активной ячейки, при втором — в начало текущей таблицы, при третьем — в начало документа." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154308\n" @@ -2169,8 +2148,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id8539384\n" "help.text" -msgid "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the following sentence from below the table will be deleted and the remainder of that paragraph will be moved into the last table cell. If an empty line follows the table, the empty line will be deleted." -msgstr "Если целая ячейка не выбрана, а курсор находится в конце таблицы, то удаляется следующее предложение под таблицей, а остаток этого абзаца перемещается в последнюю ячейку таблицы. Если за таблицей находится пустая строка, то она удаляется." +msgid "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the paragraph following the table will be deleted, unless it is the last paragraph in the document." +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 61867405a71..1fc472c448e 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -1,2641 +1,2413 @@ -# +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/guide msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-19 12:40+0200\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: hyperlinks.xhp +#: anchor_object.xhp msgctxt "" -"hyperlinks.xhp\n" +"anchor_object.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator" -msgstr "Вставка гиперссылок с помощью навигатора" +msgid "Positioning Objects" +msgstr "Задание положения объектов" -#: hyperlinks.xhp +#: anchor_object.xhp msgctxt "" -"hyperlinks.xhp\n" -"bm_id3155845\n" +"anchor_object.xhp\n" +"bm_id3147828\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>гиперссылки; вставка из навигатора</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; гиперссылки из навигатора</bookmark_value> <bookmark_value>перекрестные ссылки; вставка с помощью навигатора</bookmark_value> <bookmark_value>навигатор;вставка гирессылок</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;objects (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;options</bookmark_value> <bookmark_value>frames;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>centering;images on HTML pages</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>объекты;параметры привязки</bookmark_value> <bookmark_value>положение;объекты (руководство)</bookmark_value> <bookmark_value>привязки;параметры</bookmark_value> <bookmark_value>рамки;параметры привязки</bookmark_value> <bookmark_value>изображения;параметры привязки</bookmark_value> <bookmark_value>центровка;изображения на страницах HTML</bookmark_value>" -#: hyperlinks.xhp +#: anchor_object.xhp msgctxt "" -"hyperlinks.xhp\n" -"hd_id3155845\n" -"21\n" +"anchor_object.xhp\n" +"hd_id3147828\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks With the Navigator\">Inserting Hyperlinks With the Navigator</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Вставка гиперссылок с помощью навигатора\">Вставка гиперссылок с помощью навигатора</link></variable>" +msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">Positioning Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Задание положения объектов\">Задание положения объектов</link></variable>" -#: hyperlinks.xhp +#: anchor_object.xhp msgctxt "" -"hyperlinks.xhp\n" -"par_id3155858\n" -"20\n" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id3147251\n" +"46\n" "help.text" -msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using the Navigator. You can even cross-reference items from other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> documents. If you click the hyperlink when the document is opened in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, you are taken to the cross-referenced item." -msgstr "Можно вставить в документ перекрестную ссылку как гиперссылку с помощью навигатора. Можно даже вставлять перекрестные ссылки на элементы из других документов <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Если щелкнуть гиперссылку, когда документ открыт в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, можно перейти к элементу, на который дана перекрестная ссылка." +msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a document. An anchored item remains in place, or moves when you modify the document. The following anchoring options are available:" +msgstr "Чтобы задать положение объекта, графического объекта или рамки в документе, можно использовать привязки. Привязанный элемент остается на месте или перемещается при изменении документа. Доступны следующие параметры привязки." -#: hyperlinks.xhp +#: anchor_object.xhp msgctxt "" -"hyperlinks.xhp\n" -"par_id3149833\n" -"32\n" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id3145599\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference." -msgstr "Откройте документы, содержащие элементы, на которые требуется создать перекрестную ссылку." +msgid "Anchoring" +msgstr "Привязка" -#: hyperlinks.xhp +#: anchor_object.xhp msgctxt "" -"hyperlinks.xhp\n" -"par_id3148846\n" -"23\n" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id3145622\n" +"48\n" "help.text" -msgid "On the Standard bar, click the <emph>Navigator</emph> icon." -msgstr "На панели инструментов \"Стандартная\" щелкните значок <emph>Навигатор</emph>." +msgid "Effect" +msgstr "Результат" -#: hyperlinks.xhp +#: anchor_object.xhp msgctxt "" -"hyperlinks.xhp\n" -"par_id3156108\n" -"25\n" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id3145650\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon, and ensure that <item type=\"menuitem\">Insert as Hyperlink</item> is selected." -msgstr "Щелкните стрелку рядом со значком <item type=\"menuitem\">Режим перетаскивания</item> и убедитесь, что установлен флажок <item type=\"menuitem\">Вставить как гиперссылку</item> ." +msgid "As character" +msgstr "Как символ" -#: hyperlinks.xhp +#: anchor_object.xhp msgctxt "" -"hyperlinks.xhp\n" -"par_id3153396\n" -"31\n" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id3151181\n" +"50\n" "help.text" -msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containing the item that you want to cross-reference." -msgstr "В списке в нижней части навигатора выберите документ, содержащий элемент, на который требуется создать перекрестную ссылку." +msgid "Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased." +msgstr "Привязывает выбранный элемент как символ в текущем тексте. Если высота выбранного элемента больше, чем у текущего шрифта, высота содержащей его строки увеличивается." -#: hyperlinks.xhp +#: anchor_object.xhp msgctxt "" -"hyperlinks.xhp\n" -"par_id3153416\n" -"24\n" +"anchor_object.xhp\n" +"par_idN10674\n" "help.text" -msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want to insert as a hyperlink." -msgstr "В списке навигатора щелкните плюс (+) рядом с элементом, который нужно вставить как гиперссылку." +msgid "To center an image on an HTML page, insert the image, anchor it \"as character\", then center the paragraph." +msgstr "Для центрирования изображения на странице HTML вставьте изображение, выполните его привязку \"как символ\", затем выполните центрирование абзаца." -#: hyperlinks.xhp +#: anchor_object.xhp msgctxt "" -"hyperlinks.xhp\n" -"par_id3153133\n" -"26\n" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id3151212\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Drag the item to where you want to insert the hyperlink in the document." -msgstr "Перетащите элемент в то место документа, куда нужно вставить гиперссылку." +msgid "To character" +msgstr "К символу" -#: hyperlinks.xhp +#: anchor_object.xhp msgctxt "" -"hyperlinks.xhp\n" -"par_id3149635\n" -"27\n" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id3151235\n" +"52\n" "help.text" -msgid "The name of the item is inserted in the document as an underlined hyperlink." -msgstr "Имя элемента будет вставлено в документ в виде подчеркнутой гиперссылки." +msgid "Anchors the selected item to a character." +msgstr "Привязывает выбранный элемент к символу." -#: templates_styles.xhp +#: anchor_object.xhp msgctxt "" -"templates_styles.xhp\n" -"tit\n" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id3155071\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Templates and Styles" -msgstr "Шаблоны и стили" +msgid "To paragraph" +msgstr "К абзацу" -#: templates_styles.xhp +#: anchor_object.xhp msgctxt "" -"templates_styles.xhp\n" -"bm_id3153396\n" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id3155094\n" +"54\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formatting styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>organizing; templates (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>templates; organizing (guide)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>стили форматирования; стили и шаблоны</bookmark_value> <bookmark_value>стили; стили и шаблоны</bookmark_value> <bookmark_value>организация; шаблоны (руководство)</bookmark_value> <bookmark_value>шаблоны; организация(руководство)</bookmark_value>" +msgid "Anchors the selected item to the current paragraph." +msgstr "Привязывает выбранный элемент к текущему абзацу." -#: templates_styles.xhp +#: anchor_object.xhp msgctxt "" -"templates_styles.xhp\n" -"hd_id3153396\n" -"15\n" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id3155122\n" +"55\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"Templates and Styles\">Templates and Styles</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"Шаблоны и стили\">Шаблоны и стили</link></variable>" +msgid "To page" +msgstr "К странице" -#: templates_styles.xhp +#: anchor_object.xhp msgctxt "" -"templates_styles.xhp\n" -"par_id3149635\n" -"2\n" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id3155144\n" +"56\n" "help.text" -msgid "A template is a document that contains specific formatting styles, graphics, tables, objects, and other information. A template is used as the basis for creating other documents. For example, you can define paragraph and character styles in a document, save the document as a template, and then use the template to create a new document with the same styles." -msgstr "Шаблон - это документ, который содержит определенные стили форматирования, изображения, таблицы, объекты и другую информацию. Шаблон используется в качестве основы для создания других документов. Например, вы можете задать стиль абзацев и символов документа, сохранить документ в качестве шаблона, а затем использовать этот шаблон для создания нового документа с такими же стилями." +msgid "Anchors the selected item to the current page." +msgstr "Привязывает выбранный элемент к текущей странице." -#: templates_styles.xhp +#: anchor_object.xhp msgctxt "" -"templates_styles.xhp\n" -"par_id3149957\n" -"18\n" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id3145674\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Unless you specify otherwise, every new $[officename] text document is based on the default template." -msgstr "Если не задано иное, все новые текстовые документы $[officename] создаются на основе шаблона по умолчанию." +msgid "To frame" +msgstr "К рамке" -#: templates_styles.xhp +#: anchor_object.xhp msgctxt "" -"templates_styles.xhp\n" -"par_id3149974\n" -"3\n" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id3145697\n" +"58\n" "help.text" -msgid "$[officename] has a number of <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"predefined templates\">predefined templates</link> that you can use to create different types or text documents, such as business letters." -msgstr "В $[officename] есть ряд <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"заранее заданных шаблонов\">заранее заданных шаблонов</link>, которые можно использовать для создания разных типов текстовых документов, например, деловых писем." +msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame." +msgstr "Привязывает выбранный элемент к окружающей его рамке." -#: templates_styles.xhp +#: anchor_object.xhp msgctxt "" -"templates_styles.xhp\n" -"hd_id3149613\n" -"4\n" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id3145715\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Viewing and Organizing Styles in Templates" -msgstr "Просмотр и упорядочивание стилей в шаблонах" +msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu." +msgstr "При вставке объекта, графического объекта или рамки в месте привязки появляется значок привязки. Переместить привязанный элемент можно путем перетаскивания его значка. Для изменения параметров привязки элемента необходимо щелкнуть его правой кнопкой мыши и выбрать в подменю параметр <item type=\"menuitem\">Привязка</item> ." -#: templates_styles.xhp +#: arrange_chapters.xhp msgctxt "" -"templates_styles.xhp\n" -"par_idN106B0\n" +"arrange_chapters.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Template Management</link> dialog to copy styles from one document to another." -msgstr "Используйте диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Управление шаблонами\">Управление шаблонами</link> для копирования стилей из одного документа в другой." +msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator" +msgstr "Изменение структуры документа с помощью навигатора" -#: templates_styles.xhp +#: arrange_chapters.xhp msgctxt "" -"templates_styles.xhp\n" -"par_id3153377\n" -"7\n" +"arrange_chapters.xhp\n" +"bm_id3149973\n" "help.text" -msgid "To copy a style, drag it to another template or document." -msgstr "Чтобы скопировать стиль, перетащите его в другой шаблон или документ." +msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>заголовки;расположение</bookmark_value> <bookmark_value>расположение заголовков</bookmark_value> <bookmark_value>перемещение;заголовки</bookmark_value> <bookmark_value>понижение уровней заголовков</bookmark_value> <bookmark_value>повышение уровней заголовков</bookmark_value> <bookmark_value>навигатор;уровни заголовков и главы</bookmark_value> <bookmark_value>расположение;заголовки</bookmark_value> <bookmark_value>структура;расположение глав</bookmark_value>" -#: dragdroptext.xhp +#: arrange_chapters.xhp msgctxt "" -"dragdroptext.xhp\n" -"tit\n" +"arrange_chapters.xhp\n" +"hd_id3149973\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Moving and Copying Text in Documents" -msgstr "Перемещение и копирование текста в документах" +msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Изменение структуры документа с помощью навигатора\">Упорядочение глав в навигаторе</link></variable>" -#: dragdroptext.xhp +#: arrange_chapters.xhp msgctxt "" -"dragdroptext.xhp\n" -"bm_id3155919\n" +"arrange_chapters.xhp\n" +"par_id3147795\n" +"59\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>sections;moving and copying</bookmark_value> <bookmark_value>moving; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>copying; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;cut/copied text sections</bookmark_value> <bookmark_value>mouse;moving and copying text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>разделы;перемещение и копирование</bookmark_value> <bookmark_value>перемещение; разделы текста</bookmark_value> <bookmark_value>копирование; разделы текста</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; вырезанные/копированные текстовые разделы</bookmark_value> <bookmark_value>мышь;перемещение и копирование текста</bookmark_value>" +msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style </emph>box, and then double-click a number in the <emph>Levels </emph>list." +msgstr "С помощью навигатора можно перемещать заголовки и относящийся к ним текст вверх или вниз в документе. Можно также повышать или понижать уровни заголовков. Для использования этой функции заголовки в документе должны быть отформатированы в одном из стандартных стилей абзаца для заголовков. Чтобы применить для заголовка пользовательский стиль абзаца, выберите пункт меню <emph>Сервис - Структура нумерации</emph>, выберите стиль в поле <emph>Стиль абзаца</emph>, а затем дважды щелкните номер в списке <emph>Уровень</emph>." -#: dragdroptext.xhp +#: arrange_chapters.xhp msgctxt "" -"dragdroptext.xhp\n" -"hd_id3155919\n" -"10\n" +"arrange_chapters.xhp\n" +"par_id3145652\n" +"62\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\" name=\"Moving and Copying Text in Documents\">Moving and Copying Text in Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\" name=\"Перемещение и копирование текста в документах\">Перемещение и копирование текста в документах</link></variable>" +msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the <emph>Navigator </emph>list." +msgstr "Чтобы быстро переместить курсор к заголовку документа, дважды щелкните заголовок в списке <emph>навигатора</emph>." -#: dragdroptext.xhp +#: arrange_chapters.xhp msgctxt "" -"dragdroptext.xhp\n" -"par_id3152994\n" -"11\n" +"arrange_chapters.xhp\n" +"par_id3155461\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Select the text that you want to move or copy." -msgstr "Выделите текст, который необходимо переместить или скопировать." +msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame." +msgstr "Чтобы прикрепить <emph>навигатор</emph>, перетащите его строку заголовка к краю рабочей области. Чтобы открепить <emph>навигатор</emph>, дважды щелкните его рамку." -#: dragdroptext.xhp +#: arrange_chapters.xhp msgctxt "" -"dragdroptext.xhp\n" -"par_id3155606\n" -"21\n" +"arrange_chapters.xhp\n" +"hd_id3151184\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgid "To Move a Heading Up or Down in the Document" +msgstr "Перемещение заголовка вверх или вниз в документе" -#: dragdroptext.xhp +#: arrange_chapters.xhp msgctxt "" -"dragdroptext.xhp\n" -"par_id3154236\n" -"13\n" +"arrange_chapters.xhp\n" +"par_id0915200809400790\n" "help.text" -msgid "To move the selected text, drag the text to a different location in the document and release. While you drag, the mouse pointer changes to include a gray box.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Mouse cursor moving data</alt></image>" -msgstr "Для перемещения выделенного текста перетащите его в требуемую позицию в документе и отпустите кнопку мыши. В процессе перетаскивания к указателю мыши добавляется серое поле.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Указатель мыши при перемещении данных</alt></image>" +msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all levels are shown. See steps below how to change the heading levels that are shown." +msgstr "Убедитесь, что в Навигаторе отображаются все уровни заголовков. По умолчанию отображаются все уровни. Внизу рассказывается, как можно изменить отображаемые уровни заголовков." -#: dragdroptext.xhp +#: arrange_chapters.xhp msgctxt "" -"dragdroptext.xhp\n" -"par_id3154257\n" -"14\n" +"arrange_chapters.xhp\n" +"par_id3151206\n" +"71\n" "help.text" -msgid "To copy the selected text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mouse cursor copying data</alt></image>" -msgstr "Для копирования выделенного текста при перетаскивании нажмите и удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>. При перетаскивании к указателю мыши добавляется знак \"плюс\" (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Указатель мыши при перемещении данных</alt></image>" +msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the<emph> Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>." +msgstr "На панели <emph>Стандартная</emph> щелкните значок <emph>Навигатор</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Значок</alt></image> для открытия окна <emph>Навигатор</emph>." -#: word_completion.xhp +#: arrange_chapters.xhp msgctxt "" -"word_completion.xhp\n" -"tit\n" +"arrange_chapters.xhp\n" +"par_id3151238\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Word Completion for Text Documents" -msgstr "Завершение слов для текстовых документов" +msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View </emph>icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>." +msgstr "В окне <emph>Навигатор</emph> щелкните значок <emph>Представление содержимого</emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Значок</alt></image>." -#: word_completion.xhp +#: arrange_chapters.xhp msgctxt "" -"word_completion.xhp\n" -"bm_id3148882\n" +"arrange_chapters.xhp\n" +"par_id3155089\n" +"74\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>automatic word completion</bookmark_value> <bookmark_value>completion of words</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function; word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;using/disabling</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>deactivating;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>refusing word completions</bookmark_value> <bookmark_value>rejecting word completions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>автоматическая подстановка слов</bookmark_value> <bookmark_value>подстановка слов</bookmark_value> <bookmark_value>функция автозамены; подстановка слов</bookmark_value> <bookmark_value> подстановка слов;использование/деактивация</bookmark_value> <bookmark_value>деактивация; подстановка слов</bookmark_value> <bookmark_value>отключение; подстановка слов</bookmark_value> <bookmark_value>деактивация; подстановка слов</bookmark_value> <bookmark_value>отказ от подстановки слов</bookmark_value> <bookmark_value>запрет подстановки слов</bookmark_value>" +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий." -#: word_completion.xhp +#: arrange_chapters.xhp msgctxt "" -"word_completion.xhp\n" -"par_idN10751\n" +"arrange_chapters.xhp\n" +"par_id3155114\n" +"63\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Word Completion for Text Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Завершение слов для текстовых документов</link></variable>" +msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator </emph>list." +msgstr "Перетащите заголовок на новое место в списке <emph>навигатора</emph>." -#: word_completion.xhp +#: arrange_chapters.xhp msgctxt "" -"word_completion.xhp\n" -"par_idN1076F\n" +"arrange_chapters.xhp\n" +"par_id3155139\n" +"75\n" "help.text" -msgid "$[officename] collects words that you frequently use in the current session. When you later type the first three letters of a collected word, $[officename] automatically completes the word." -msgstr "$[officename] сохраняет слова, часто используемые в текущем сеансе. При вводе первых трех букв такого слова $[officename] автоматически подставляет остальную часть слова." +msgid "Click a heading in the <emph>Navigator </emph>list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter </emph>icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>." +msgstr "Щелкните заголовок в списке <emph>Навигатор</emph>, а затем щелкните значок <emph>Перенести вверх</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\"> </alt></image>Значок<emph> или </emph>Перенести вниз<image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Значок</alt></image>." -#: word_completion.xhp +#: arrange_chapters.xhp msgctxt "" -"word_completion.xhp\n" -"par_id3149346\n" -"91\n" +"arrange_chapters.xhp\n" +"par_id3145758\n" +"64\n" "help.text" -msgid "If there is more than one word in the AutoCorrect memory that matches the three letters that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to cycle through the available words. To cycle in the opposite direction, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab." -msgstr "Если в памяти автозамены имеется несколько слов, соответствующих трем введенным буквам, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab для прокрутки доступных слов. для прокрутки в обратном направлении нажмите клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab." +msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down Ctrl while you drag or click the <emph>Promote Chapter </emph>or <emph>Demote Chapter </emph>icons." +msgstr "Чтобы переместить заголовок без подчиненного текста, удерживайте Ctrl при перетаскивании или щелчке по значкам <emph>Повысить главу </emph>или <emph>Понизить главу</emph>." -#: word_completion.xhp +#: arrange_chapters.xhp msgctxt "" -"word_completion.xhp\n" -"par_idN1078D\n" +"arrange_chapters.xhp\n" +"hd_id3155402\n" +"76\n" "help.text" -msgid "To Accept/Reject a Word Completion" -msgstr "Подтверждение/запрет подстановки слова" +msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading" +msgstr "Повышение или понижение уровня заголовка" -#: word_completion.xhp +#: arrange_chapters.xhp msgctxt "" -"word_completion.xhp\n" -"par_idN10794\n" +"arrange_chapters.xhp\n" +"par_id3155424\n" +"77\n" "help.text" -msgid "By default, you accept the word completion by pressing the Enter key." -msgstr "По умолчанию вариант завершения слова принимается нажатием клавиши ENTER." +msgid "Select the heading in the <emph>Navigator </emph>list." +msgstr "Выделите заголовок в списке <emph>навигатора</emph>." -#: word_completion.xhp +#: arrange_chapters.xhp msgctxt "" -"word_completion.xhp\n" -"par_idN1079B\n" +"arrange_chapters.xhp\n" +"par_idN1081C\n" "help.text" -msgid "To reject the word completion, continue typing with any other key." -msgstr "Чтобы отклонить вариант завершения слова, продолжайте печатать с любой другой клавиши." +msgid "Click the <emph>Promote Level </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level </emph>icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>." +msgstr "Щелкните значок <emph>Повысить уровень </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Значок</alt></image> или <emph>Понизить уровень</emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Значок</alt></image>." -#: word_completion.xhp +#: arrange_chapters.xhp msgctxt "" -"word_completion.xhp\n" -"par_idN1079E\n" +"arrange_chapters.xhp\n" +"hd_id3155525\n" +"78\n" "help.text" -msgid "To Switch off the Word Completion" -msgstr "Деактивация функции подстановки слов" +msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed" +msgstr "Изменение количества отображаемых уровней заголовков" -#: word_completion.xhp +#: arrange_chapters.xhp msgctxt "" -"word_completion.xhp\n" -"par_idN107A5\n" +"arrange_chapters.xhp\n" +"par_id3151352\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</item>." -msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Сервис – Параметры автозамены – Подстановка слов</item>." +msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown </emph>icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list." +msgstr "Щелкните значок <emph>Показать заголовки до уровня</emph> <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Значок</alt></image>, а затем выберите число в списке." -#: word_completion.xhp +#: auto_numbering.xhp msgctxt "" -"word_completion.xhp\n" -"par_idN107AD\n" +"auto_numbering.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Clear <emph>Enable word completion</emph> ." -msgstr "Снимите флажок <emph>Включить завершение слов</emph> ." +msgid "Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type" +msgstr "Создание нумерованных и маркированных списков при вводе" -#: word_completion.xhp +#: auto_numbering.xhp msgctxt "" -"word_completion.xhp\n" -"par_id7504806\n" +"auto_numbering.xhp\n" +"bm_id3147407\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Настройка подстановки слов</link>" +msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value> <bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value> <bookmark_value>automatic bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>нумерация; списки, при вводе</bookmark_value> <bookmark_value>маркированные списки;создание при вводе</bookmark_value> <bookmark_value>списки;автоматическая нумерация</bookmark_value> <bookmark_value>числа;списки</bookmark_value> <bookmark_value>автоматические маркеры/числа; функция автозамены</bookmark_value> <bookmark_value>маркеры; автоматическое использование</bookmark_value> <bookmark_value>абзацы; автоматическая нумерация</bookmark_value>" -#: globaldoc.xhp +#: auto_numbering.xhp msgctxt "" -"globaldoc.xhp\n" -"tit\n" +"auto_numbering.xhp\n" +"hd_id3147407\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Master Documents and Subdocuments" -msgstr "Составные документы и вложенные документы" +msgid "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type\">Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Создание нумерованных и маркированных списков при вводе\">Создание нумерованных и маркированных списков при вводе</link></variable>" -#: globaldoc.xhp +#: auto_numbering.xhp msgctxt "" -"globaldoc.xhp\n" -"bm_id3145246\n" +"auto_numbering.xhp\n" +"par_id3155525\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>master documents;properties</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;properties</bookmark_value> <bookmark_value>central documents</bookmark_value> <bookmark_value>subsidiary documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; master documents and subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>styles;master documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>составные документы;свойства</bookmark_value> <bookmark_value>вложенные документы;свойства</bookmark_value> <bookmark_value>основные документы</bookmark_value> <bookmark_value>дополнительные документы</bookmark_value> <bookmark_value>документы; составные документы и вложенные документы</bookmark_value> <bookmark_value>стили;составные документы</bookmark_value>" +msgid "$[officename] can automatically apply numbering or bullets as you type." +msgstr "$[officename] может автоматически применять нумерацию или маркеры при вводе." -#: globaldoc.xhp +#: auto_numbering.xhp msgctxt "" -"globaldoc.xhp\n" -"hd_id3145246\n" -"4\n" +"auto_numbering.xhp\n" +"hd_id3154243\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Master Documents and Subdocuments</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Составные документы и вложенные документы</link></variable>" +msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting" +msgstr "Включение автонумерации и маркировки" -#: globaldoc.xhp +#: auto_numbering.xhp msgctxt "" -"globaldoc.xhp\n" -"par_id3149806\n" +"auto_numbering.xhp\n" +"par_id3152830\n" +"29\n" "help.text" -msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments." -msgstr "Составной документ помогает работать с большими документами, такими как книги со множеством глав. Он может содержать много отдельных файлов <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Эти файлы называются вложенными документами. Можно, например, разделить большой документ, над которым работают несколько человек, на вложенные документы и добавить их в составной." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then select “Apply numbering – symbol”." +msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Сервис – Параметры автозамены</item>, перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Параметры</item> и выберите “Принять нумерацию –“ символ”." -#: globaldoc.xhp +#: auto_numbering.xhp msgctxt "" -"globaldoc.xhp\n" -"hd_id6537369\n" +"auto_numbering.xhp\n" +"par_id3152867\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Characteristics of Master Documents" -msgstr "Характеристики составных документов" +msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While Typing</emph> is selected." +msgstr "Выберите <emph>Формат - Автозамена</emph> и убедитесь, что выбрано <emph>При вводе</emph>." -#: globaldoc.xhp +#: auto_numbering.xhp msgctxt "" -"globaldoc.xhp\n" -"par_id3150096\n" -"13\n" +"auto_numbering.xhp\n" +"par_id2357860\n" "help.text" -msgid "When you print a master document, the contents of all subdocuments, indexes, and any text that you entered are printed." -msgstr "При печати составного документа в него включаются все вложенные документы, указатели и весь введенный текст." +msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style." +msgstr "Автоматическая нумерация применяется только к абзацам, к которым применен стиль \"Базовый\", \"Основной текст\" или \"Основой текст с отступом\"." -#: globaldoc.xhp +#: auto_numbering.xhp msgctxt "" -"globaldoc.xhp\n" -"par_id3153400\n" -"12\n" +"auto_numbering.xhp\n" +"hd_id3152897\n" +"21\n" "help.text" -msgid "You can create a table of contents and index in the master document for all of the subdocuments." -msgstr "В составном документе можно создать оглавление и указатель по всем вложенным документам." +msgid "To Create a Numbered or Bulleted List While You Type" +msgstr "Создание нумерованного или маркированного списка при вводе" -#: globaldoc.xhp +#: auto_numbering.xhp msgctxt "" -"globaldoc.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"15\n" +"auto_numbering.xhp\n" +"par_id3147773\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Styles that are used in subdocuments, such as new paragraph styles, are automatically imported into the master document." -msgstr "Стили, применяемые во вложенных документах, например, новые стили абзацев, автоматически импортируются в составной документ." +msgid "Type 1., i., or I. to start a numbered list. Type * or - to start a bulleted list. You can also type a right parenthesis after the number instead of a period , for example, 1) or i)." +msgstr "Введите \"1.\", \"i.\" или \"I.\", чтобы начать нумерованный список. Чтобы начать маркированный список, введите звездочку (*) или дефис (-). После номера вместо точки можно вводить правую скобку, например \"1)\" или \"i)\"." -#: globaldoc.xhp +#: auto_numbering.xhp msgctxt "" -"globaldoc.xhp\n" -"par_id9033783\n" +"auto_numbering.xhp\n" +"par_id3147794\n" +"23\n" "help.text" -msgid "When viewing the master document, styles that are already present in the master document take precedence over styles with the same name that are imported from subdocuments." -msgstr "При просмотре составного документа стили, уже представленные в этом документе, более приоритетны по отношению к стилям с теми же именами, которые импортируются из вложенных документов." +msgid "Enter a space, type your text, and then press Enter. The new paragraph automatically receives the next number or bullet." +msgstr "Введите пробел и текст, а затем нажмите клавишу ENTER. Новому абзацу будет автоматически присвоен следующий номер или маркер." -#: globaldoc.xhp +#: auto_numbering.xhp msgctxt "" -"globaldoc.xhp\n" -"par_id3419598\n" +"auto_numbering.xhp\n" +"par_id3147814\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Subdocuments never get changed by changes made to the master document." -msgstr "Изменения, внесенные в составной документ, никогда не распространяются на вложенный документ." +msgid "Press Enter again to finish the list." +msgstr "Чтобы закончить список, нажмите клавишу ВВОД еще раз." -#: globaldoc.xhp +#: auto_numbering.xhp msgctxt "" -"globaldoc.xhp\n" -"par_id3155180\n" +"auto_numbering.xhp\n" +"par_id3147287\n" +"25\n" "help.text" -msgid "When you add a document to a master document or create a new subdocument, a link is created in the master document. You cannot edit the content of a subdocument directly in the master document, but you can use the Navigator to open any subdocument for edit." -msgstr "При добавлении документа к составному или при создании нового вложенного документа в составном создается ссылка. Изменять содержимое вложенного документа прямо в составном документе нельзя, но можно открыть его для изменения с помощью навигатора." +msgid "You can start a numbered list with any number." +msgstr "Начинать нумерованный список можно с любого номера." -#: globaldoc.xhp +#: auto_numbering.xhp msgctxt "" -"globaldoc.xhp\n" -"hd_id7904904\n" +"auto_numbering.xhp\n" +"par_id3154083\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Example of Using Styles" -msgstr "Пример применения стилей" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\">Format - Bullets and Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Формат - Нумерация/маркеры\">Формат - Маркеры и нумерация</link>" -#: globaldoc.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"globaldoc.xhp\n" -"par_id5817743\n" +"auto_off.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "A master document master.odm consists of some text and links to the subdocuments sub1.odt and sub2.odt. In each subdocument a new paragraph style with the same name Style1 is defined and used, and the subdocuments are saved." -msgstr "Составной документ master.odm состоит из текста и ссылок на вложенные документы sub1.odt и sub2.odt. В каждом вложенном документе определен и используется новый стиль абзаца с тем же именем Style1, при этом вложенные документы сохранены." +msgid "Turning Off AutoCorrect" +msgstr "Выключение Автозамены" -#: globaldoc.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"globaldoc.xhp\n" -"par_id9169591\n" +"auto_off.xhp\n" +"bm_id3154250\n" "help.text" -msgid "When you save the master document, the styles from the subdocuments are imported into the master document. First, the new style Style1 from the sub1.odt is imported. Next, the new styles from sub2.odt will be imported, but as Style1 now already is present in the master document, this style from sub2.odt will not be imported." -msgstr "При сохранении составного документа стили из вложенных документов импортируются в составной документ. Сначала импортируется новый стиль Style1 из sub1.odt. Затем импортируются новые стили из sub2.odt, но поскольку Style1 уже присутствует в составном документе, этот стиль не будет импортирован из sub2.odt." +msgid "<bookmark_value>turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>text;turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase;changing to lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters after periods</bookmark_value> <bookmark_value>quotation marks;changing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>words;automatic replacement on/off</bookmark_value> <bookmark_value>lines;automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>underlining;quick</bookmark_value> <bookmark_value>borders; automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic changes on/off</bookmark_value> <bookmark_value>changes;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;turning off</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>выключение автозамены</bookmark_value> <bookmark_value>текст;выключение автозамены</bookmark_value> <bookmark_value>прописные буквы;изменение на прописные</bookmark_value> <bookmark_value>заглавные буквы;замена на строчные</bookmark_value> <bookmark_value>кавычки;автозамена</bookmark_value> <bookmark_value>слова;автозамена вкл./выкл.</bookmark_value> <bookmark_value>линии;авторисование вкл./выкл.</bookmark_value> <bookmark_value>подчеркивание;быстрое</bookmark_value> <bookmark_value>границы; авторисование вкл./выкл.</bookmark_value> <bookmark_value>автоматические изменения, вкл./выкл.</bookmark_value> <bookmark_value>изменения;автоматически</bookmark_value> <bookmark_value>функция автозамены;отключение</bookmark_value>" -#: globaldoc.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"globaldoc.xhp\n" -"par_id1590014\n" +"auto_off.xhp\n" +"hd_id3147812\n" +"16\n" "help.text" -msgid "In the master document you now see the new style Style1 from the first subdocument. All Style1 paragraphs in the master document will be shown using the Style1 attributes from the first subdocument. However, the second subdocument by itself will not be changed. You see the Style1 paragraphs from the second subdocument with different attributes, depending whether you open the sub2.odt document by itself or as part of the master document." -msgstr "В составном документе теперь виден новый стиль Style1 из первого вложенного документа. Все абзацы Style1 в составном документе будут отображаться с использованием атрибутов Style1 из первого вложенного документа. Однако второй вложенный документ при этом не изменяется. В зависимости от того, открывается ли документ sub2.odt отдельно или в рамках составного документа, абзацы Style1 из второго вложенного документа отображаются с использованием различных атрибутов." +msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Turning Off AutoFormat and AutoCorrect\">Turning Off AutoCorrect</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Выключение Автоформата и Автозамены\">Выключение Автозамены</link></variable>" -#: globaldoc.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"globaldoc.xhp\n" -"par_id5878780\n" +"auto_off.xhp\n" +"par_id3147833\n" +"2\n" "help.text" -msgid "To avoid confusion, use the same document template for the master document and its subdocuments. This happens automatically when you create the master document and its subdocuments from an existing document with headings, using the command <emph>File - Send - Create Master Document</emph>." -msgstr "Во избежание путаницы для составного документа и вложенных в него документов должен использоваться одинаковый шаблон. Выбор такого шаблона осуществляется автоматически при создании составного документа и его вложенных документов из существующего документа с заголовками с помощью команды <emph>Файл - Отправить - Создать составной документ</emph>." +msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type." +msgstr "По умолчанию $[officename] автоматически исправляет многие часто встречающиеся ошибки и применяет форматирование при вводе текста." -#: globaldoc.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"globaldoc.xhp\n" -"par_id3154382\n" +"auto_off.xhp\n" +"par_idN1081B\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigator in master mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Навигатор в режиме составного документа\">Навигатор в режиме составного документа</link>" +msgid "To quickly undo an automatic correction or completion, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z." +msgstr "Любые автоматические изменения можно отменить комбинацией клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z." -#: arrange_chapters.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"arrange_chapters.xhp\n" -"tit\n" +"auto_off.xhp\n" +"par_idN10846\n" "help.text" -msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator" -msgstr "Изменение структуры документа с помощью навигатора" +msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>." +msgstr "Чтобы выключить большинство функций Автозамены, уберите флажок в меню <emph>Формат - Автозамена - При вводе</emph>." -#: arrange_chapters.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"arrange_chapters.xhp\n" -"bm_id3149973\n" +"auto_off.xhp\n" +"hd_id3147251\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>заголовки;расположение</bookmark_value> <bookmark_value>расположение заголовков</bookmark_value> <bookmark_value>перемещение;заголовки</bookmark_value> <bookmark_value>понижение уровней заголовков</bookmark_value> <bookmark_value>повышение уровней заголовков</bookmark_value> <bookmark_value>навигатор;уровни заголовков и главы</bookmark_value> <bookmark_value>расположение;заголовки</bookmark_value> <bookmark_value>структура;расположение глав</bookmark_value>" +msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List" +msgstr "Удаление слова из списка автозамены" -#: arrange_chapters.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"arrange_chapters.xhp\n" -"hd_id3149973\n" -"58\n" +"auto_off.xhp\n" +"par_id3147274\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Изменение структуры документа с помощью навигатора\">Упорядочение глав в навигаторе</link></variable>" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>." +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Сервис – Автозамена – Параметры</item>." -#: arrange_chapters.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"arrange_chapters.xhp\n" -"par_id3147795\n" -"59\n" +"auto_off.xhp\n" +"par_id3145596\n" +"23\n" "help.text" -msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style </emph>box, and then double-click a number in the <emph>Levels </emph>list." -msgstr "С помощью навигатора можно перемещать заголовки и относящийся к ним текст вверх или вниз в документе. Можно также повышать или понижать уровни заголовков. Для использования этой функции заголовки в документе должны быть отформатированы в одном из стандартных стилей абзаца для заголовков. Чтобы применить для заголовка пользовательский стиль абзаца, выберите пункт меню <emph>Сервис - Структура нумерации</emph>, выберите стиль в поле <emph>Стиль абзаца</emph>, а затем дважды щелкните номер в списке <emph>Уровень</emph>." +msgid "Click the <emph>Replace</emph> tab." +msgstr "Откройте вкладку <emph>Заменить</emph>." -#: arrange_chapters.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"arrange_chapters.xhp\n" -"par_id3145652\n" -"62\n" +"auto_off.xhp\n" +"par_id3145620\n" +"15\n" "help.text" -msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the <emph>Navigator </emph>list." -msgstr "Чтобы быстро переместить курсор к заголовку документа, дважды щелкните заголовок в списке <emph>навигатора</emph>." +msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> list, select the word pair that you want to remove." +msgstr "В списке <emph>автозамены</emph> выберите пару слов, которую требуется удалить." -#: arrange_chapters.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"arrange_chapters.xhp\n" -"par_id3155461\n" -"60\n" +"auto_off.xhp\n" +"par_id3145645\n" +"24\n" "help.text" -msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame." -msgstr "Чтобы прикрепить <emph>навигатор</emph>, перетащите его строку заголовка к краю рабочей области. Чтобы открепить <emph>навигатор</emph>, дважды щелкните его рамку." +msgid "Click <emph>Delete</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>." -#: arrange_chapters.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"arrange_chapters.xhp\n" -"hd_id3151184\n" -"70\n" +"auto_off.xhp\n" +"hd_id3145668\n" +"4\n" "help.text" -msgid "To Move a Heading Up or Down in the Document" -msgstr "Перемещение заголовка вверх или вниз в документе" +msgid "To Stop Replacing Quotation Marks" +msgstr "Отмена автозамены кавычек" -#: arrange_chapters.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"arrange_chapters.xhp\n" -"par_id0915200809400790\n" +"auto_off.xhp\n" +"par_id3151196\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all levels are shown. See steps below how to change the heading levels that are shown." -msgstr "Убедитесь, что в Навигаторе отображаются все уровни заголовков. По умолчанию отображаются все уровни. Внизу рассказывается, как можно изменить отображаемые уровни заголовков." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>." +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Сервис – Автозамена – Параметры</item>." -#: arrange_chapters.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"arrange_chapters.xhp\n" -"par_id3151206\n" -"71\n" +"auto_off.xhp\n" +"par_id3151220\n" +"7\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the<emph> Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>." -msgstr "На панели <emph>Стандартная</emph> щелкните значок <emph>Навигатор</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Значок</alt></image> для открытия окна <emph>Навигатор</emph>." +msgid "Click the <emph>Localized Options</emph> tab" +msgstr "Перейдите на вкладку <emph>Локализованные параметры</emph>." -#: arrange_chapters.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"arrange_chapters.xhp\n" -"par_id3151238\n" -"72\n" +"auto_off.xhp\n" +"par_id3151245\n" +"25\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View </emph>icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>." -msgstr "В окне <emph>Навигатор</emph> щелкните значок <emph>Представление содержимого</emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Значок</alt></image>." +msgid "Clear the \"Replace\" check box(es)." +msgstr "Снимите флажки \"Заменять\"." -#: arrange_chapters.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"arrange_chapters.xhp\n" -"par_id3155089\n" -"74\n" +"auto_off.xhp\n" +"hd_id3155076\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence" +msgstr "Отмена автозамены первой буквы в предложении на заглавную" -#: arrange_chapters.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"arrange_chapters.xhp\n" -"par_id3155114\n" -"63\n" +"auto_off.xhp\n" +"par_id3155099\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator </emph>list." -msgstr "Перетащите заголовок на новое место в списке <emph>навигатора</emph>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>." +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Сервис –“ Параметры автозамены</item>." -#: arrange_chapters.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"arrange_chapters.xhp\n" -"par_id3155139\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "Click a heading in the <emph>Navigator </emph>list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter </emph>icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>." -msgstr "Щелкните заголовок в списке <emph>Навигатор</emph>, а затем щелкните значок <emph>Перенести вверх</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\"> </alt></image>Значок<emph> или </emph>Перенести вниз<image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Значок</alt></image>." +"auto_off.xhp\n" +"par_id3155123\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Click the <emph>Options</emph> tab." +msgstr "Откройте вкладку <emph>Параметры</emph>." -#: arrange_chapters.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"arrange_chapters.xhp\n" -"par_id3145758\n" -"64\n" +"auto_off.xhp\n" +"par_id3155148\n" +"26\n" "help.text" -msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down Ctrl while you drag or click the <emph>Promote Chapter </emph>or <emph>Demote Chapter </emph>icons." -msgstr "Чтобы переместить заголовок без подчиненного текста, удерживайте Ctrl при перетаскивании или щелчке по значкам <emph>Повысить главу </emph>или <emph>Понизить главу</emph>." +msgid "Clear the \"Capitalize first letter of every sentence\" check box." +msgstr "Снимите флажок \"Начинать каждое предложение с прописной буквы\"." -#: arrange_chapters.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"arrange_chapters.xhp\n" -"hd_id3155402\n" -"76\n" +"auto_off.xhp\n" +"hd_id3155401\n" +"17\n" "help.text" -msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading" -msgstr "Повышение или понижение уровня заголовка" +msgid "To Stop Drawing a Line When You Type Three Identical Characters" +msgstr "Отмена автозамены трех одинаковых символов на линию" -#: arrange_chapters.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"arrange_chapters.xhp\n" -"par_id3155424\n" -"77\n" +"auto_off.xhp\n" +"par_id3155415\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Select the heading in the <emph>Navigator </emph>list." -msgstr "Выделите заголовок в списке <emph>навигатора</emph>." +msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the following characters and press Enter: - _ = * ~ #" +msgstr "$[officename] автоматически рисует линию, если один из следующих символов ввести три раза подряд и нажать клавишу ВВОД: - _ = * #" -#: arrange_chapters.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"arrange_chapters.xhp\n" -"par_idN1081C\n" +"auto_off.xhp\n" +"par_id3155439\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Promote Level </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level </emph>icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>." -msgstr "Щелкните значок <emph>Повысить уровень </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Значок</alt></image> или <emph>Понизить уровень</emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Значок</alt></image>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>." +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Сервис – Автозамена – Параметры</item>." -#: arrange_chapters.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"arrange_chapters.xhp\n" -"hd_id3155525\n" -"78\n" +"auto_off.xhp\n" +"par_id3155463\n" +"20\n" "help.text" -msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed" -msgstr "Изменение количества отображаемых уровней заголовков" +msgid "Click the <emph>Options</emph> tab." +msgstr "Откройте вкладку <emph>Параметры</emph>." -#: arrange_chapters.xhp +#: auto_off.xhp msgctxt "" -"arrange_chapters.xhp\n" -"par_id3151352\n" -"79\n" +"auto_off.xhp\n" +"par_id3155488\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown </emph>icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list." -msgstr "Щелкните значок <emph>Показать заголовки до уровня</emph> <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Значок</alt></image>, а затем выберите число в списке." +msgid "Clear the \"Apply border\" check box." +msgstr "Снимите флажок \"Применить границу\"." -#: field_convert.xhp +#: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" -"field_convert.xhp\n" +"auto_spellcheck.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Converting a Field into Text" -msgstr "Преобразование поля в текст" +msgid "Automatically Check Spelling" +msgstr "Автоматическая проверка орфографии" -#: field_convert.xhp +#: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" -"field_convert.xhp\n" -"bm_id3154079\n" +"auto_spellcheck.xhp\n" +"bm_id3154265\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>fields; converting into text</bookmark_value> <bookmark_value>converting;fields, into text</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;fields, by text</bookmark_value> <bookmark_value>changing;fields, into text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>поля; преобразование в текст</bookmark_value> <bookmark_value>преобразование;поля, в текст</bookmark_value> <bookmark_value>замена;поля, на текст</bookmark_value> <bookmark_value>изменение;поля, на текст</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>spellcheck;AutoSpellcheck on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>проверка орфографии; включение/выключение функции автопроверки орфографии</bookmark_value> <bookmark_value>автоматическая проверка орфографии</bookmark_value> <bookmark_value>проверка орфографии;при вводе</bookmark_value> <bookmark_value>слова;отключение проверки орфографии</bookmark_value>" -#: field_convert.xhp +#: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" -"field_convert.xhp\n" -"hd_id3154079\n" -"1\n" +"auto_spellcheck.xhp\n" +"hd_id3154265\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\" name=\"Converting a Field into Text\">Converting a Field into Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\" name=\"Преобразование поля в текст\">Преобразование поля в текст</link></variable>" +msgid "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automatically Check Spelling\">Automatically Check Spelling</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Автоматическая проверка орфографии\">Автоматическая проверка орфографии</link></variable>" -#: field_convert.xhp +#: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" -"field_convert.xhp\n" -"par_id3149281\n" -"2\n" +"auto_spellcheck.xhp\n" +"par_id3154664\n" +"5\n" "help.text" -msgid "You can change a field to regular text, so that it is no longer updated. After you change a field to text, you cannot change the text back into a field." -msgstr "Можно преобразовать поле в обычный текст, чтобы оно больше не обновлялось. После такого изменения обратно преобразовать текст в поле невозможно." +msgid "You can have $[officename] automatically check spelling while you type and underline possible misspelt words with a red wavy line." +msgstr "$[officename] может автоматически проверять орфографию, когда вводится текст, и подчеркивать слова с возможными ошибками волнистой красной линией." -#: field_convert.xhp +#: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" -"field_convert.xhp\n" -"par_id3155608\n" -"7\n" +"auto_spellcheck.xhp\n" +"hd_id3154678\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Select the field and choose <emph>Edit - Cut</emph>." -msgstr "Выделите поле и выберите команду <emph>Правка - Вырезать</emph>." +msgid "To Check Spelling Automatically While You Type" +msgstr "Автоматическая проверка орфографии при вводе" -#: field_convert.xhp +#: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" -"field_convert.xhp\n" -"par_id3154238\n" -"9\n" +"auto_spellcheck.xhp\n" +"par_id3155531\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Специальная вставка</emph>." +msgid "Activate the <emph>AutoSpellcheck </emph>icon on the Standard bar." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Автоматическая проверка орфографии</emph> на панели инструментов \"Стандартная\"." -#: field_convert.xhp +#: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" -"field_convert.xhp\n" -"par_id3154262\n" -"10\n" +"auto_spellcheck.xhp\n" +"par_id3155569\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Click \"Unformatted text\" in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "В списке <item type=\"menuitem\">Выбор</item> выберите пункт \"Текст без форматирования\" и нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">ОК</item>." +msgid "Right-click a word with a red wavy underline, and then choose a suggested replacement word from the list, or from the <emph>AutoCorrect </emph>submenu." +msgstr "Щелкните подчеркнутое красным слово правой кнопкой мыши и выберите предлагаемый вариант замены из списка или подменю <emph>Автозамена</emph>." -#: field_convert.xhp +#: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" -"field_convert.xhp\n" -"par_id3157551\n" -"11\n" +"auto_spellcheck.xhp\n" +"par_id3147759\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Специальная вставка\">Специальная вставка</link>" +msgid "If you choose a word from the <item type=\"menuitem\">AutoCorrect</item> submenu, the underlined word and the replacement word are automatically added to the AutoCorrect list for the current language. To view the AutoCorrect list, choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab." +msgstr "При выборе слова в подменю <item type=\"menuitem\">Автозамена</item> подчеркнутое слово и то слово, на которое оно заменяется, автоматически добавляются в список автозамены для текущего языка. Для просмотра списка автозамены выберите команду <item type=\"menuitem\">Сервис –“ Параметры автозамены</item>, а затем перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Заменить</item>." -#: header_footer.xhp +#: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" -"header_footer.xhp\n" -"tit\n" +"auto_spellcheck.xhp\n" +"par_id3147819\n" +"7\n" "help.text" -msgid "About Headers and Footers" -msgstr "Верхние и нижние колонтитулы" +msgid "You can also add the underlined word to your custom dictionary by choosing <emph>Add</emph>." +msgstr "Также можно добавить подчеркнутое слово в пользовательский словарь, выбрав команду <emph>Добавить</emph>." -#: header_footer.xhp +#: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" -"header_footer.xhp\n" -"bm_id3155863\n" +"auto_spellcheck.xhp\n" +"hd_id3147220\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;about</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; headers and footers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>верхние колонтитулы;описание</bookmark_value> <bookmark_value>нижние колонтитулы;описание</bookmark_value> <bookmark_value>документы HTML; верхние и нижние колонтитулы</bookmark_value>" +msgid "To Exclude Words From the Spellcheck" +msgstr "Исключение слов из проверки орфографии" -#: header_footer.xhp +#: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" -"header_footer.xhp\n" -"hd_id3155863\n" -"38\n" +"auto_spellcheck.xhp\n" +"par_id3147263\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"About Headers and Footers\">About Headers and Footers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"Верхние и нижние колонтитулы\">Верхние и нижние колонтитулы</link></variable>" +msgid "Select the words that you want to exclude." +msgstr "Выделите слова, которые требуется исключить." -#: header_footer.xhp +#: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" -"header_footer.xhp\n" -"par_id3154255\n" -"35\n" +"auto_spellcheck.xhp\n" +"par_id3147282\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, where you can add text or graphics. Headers and footers are added to the current page style. Any page that uses the same style automatically receives the header or footer that you add. You can insert <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>, such as page numbers and chapter headings, in headers and footers in a text document." -msgstr "Верхние и нижние колонтитулы - это области на верхнем и нижнем полях страницы, куда можно добавлять текст или графические объекты. Колонтитулы добавляются к текущему стилю страницы. К любой странице, где используется тот же стиль, автоматически добавляются те же колонтитулы. В колонтитулы текстового документа можно вставлять <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"поля\">поля</link>, например номера страниц или заголовки глав." +msgid "Click the Language control on the Status bar to open a menu." +msgstr "Для открытия меню щелкните по элементу управления \"Язык\" в строке состояния." -#: header_footer.xhp +#: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" -"header_footer.xhp\n" -"par_id3150511\n" -"44\n" +"auto_spellcheck.xhp\n" +"par_id3145602\n" +"38\n" "help.text" -msgid "The page style for the current page is displayed in the <emph>Status Bar</emph>." -msgstr "Стиль текущей страницы отображается в <emph>строке состояния</emph>." +msgid "Choose “None (Do not check spelling)”." +msgstr "Выберите “Нет\" (не проверять орфографию)”." -#: header_footer.xhp +#: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" -"header_footer.xhp\n" -"par_id3155896\n" -"39\n" +"auto_spellcheck.xhp\n" +"par_id3145648\n" +"40\n" "help.text" -msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "Чтобы добавить к странице верхний колонтитул, выделите пункт <emph>Вставка - Верхний колонтитул</emph>, а затем выберите в подменю стиль страницы для текущей страницы." +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Creating a new dictionary.\">Creating a new dictionary.</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Создание нового словаря.\">Создание нового словаря.</link>" -#: header_footer.xhp +#: autocorr_except.xhp msgctxt "" -"header_footer.xhp\n" -"par_id3147119\n" -"43\n" +"autocorr_except.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To add a footer to a page, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "Чтобы добавить к странице нижний колонтитул, выделите пункт <emph>Вставка - Нижний колонтитул</emph>, а затем выберите в подменю стиль страницы для текущей страницы." +msgid "Adding Exceptions to the AutoCorrect List" +msgstr "Добавление исключений в список автозамены" -#: header_footer.xhp +#: autocorr_except.xhp msgctxt "" -"header_footer.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab, and then select <item type=\"menuitem\">Header on</item> or <item type=\"menuitem\">Footer on</item>. Clear the <item type=\"menuitem\">Same content left/right</item> check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages." -msgstr "Кроме того, можно вызвать команду <item type=\"menuitem\">Формат – Страница</item>, перейти на вкладку <item type=\"menuitem\">Верхний колонтитул</item> или <item type=\"menuitem\">Нижний колонтитул</item> и выбрать <item type=\"menuitem\">Вкл. верхний колонтитул</item> или <item type=\"menuitem\">Вкл. нижний колонтитул</item>. При необходимости определения различных верхних и нижних колонтитулов для четных и нечетных страниц следует снять флажок <item type=\"menuitem\">Одинаковое содержимое слева/справа</item>." +"autocorr_except.xhp\n" +"bm_id3152887\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; adding exceptions</bookmark_value> <bookmark_value>exceptions; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviations</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;avoiding after specific abbreviations</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>функция автозамены; добавление исключений</bookmark_value> <bookmark_value>исключения; функция автозамены</bookmark_value> <bookmark_value>аббревиатуры</bookmark_value> <bookmark_value>заглавные буквы; недопущение после некоторых сокращений</bookmark_value>" -#: header_footer.xhp +#: autocorr_except.xhp msgctxt "" -"header_footer.xhp\n" -"par_id3146876\n" -"36\n" +"autocorr_except.xhp\n" +"hd_id3152887\n" +"10\n" "help.text" -msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them to different <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>, and then apply the styles to the pages where you want the headers or footer to appear." -msgstr "Чтобы использовать в документе разные колонтитулы, необходимо добавить каждый из них к отдельному <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"стилю страницы\">стилю страницы</link>, а затем применить эти стили к тем страницам, где нужны эти колонтитулы." +msgid "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Adding Exceptions to the AutoCorrect List\">Adding Exceptions to the AutoCorrect List</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Добавление исключений в список автозамены\">Добавление исключений в список автозамены</link></variable>" -#: header_footer.xhp +#: autocorr_except.xhp msgctxt "" -"header_footer.xhp\n" -"hd_id3150704\n" -"41\n" +"autocorr_except.xhp\n" +"par_id3154254\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Headers and Footers in HTML Documents" -msgstr "Колонтитулы в HTML-документах" +msgid "You can prevent AutoCorrect from correcting specific abbreviations or words that have mixed capital letters and lowercase letters." +msgstr "Можно отменить автозамену определенных аббревиатур или слов, состоящих из чередования заглавных и строчных букв." -#: header_footer.xhp +#: autocorr_except.xhp msgctxt "" -"header_footer.xhp\n" -"par_id3150717\n" -"34\n" +"autocorr_except.xhp\n" +"par_id3155576\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Some of the header and footer options are also available for HTML documents. Headers and footers are not supported by HTML and instead are exported with special tags, so that they can be viewed in a browser. Headers and footers are only exported in HTML documents if they are enabled in Web Layout mode. When you reopen the document in $[officename], the headers and footers are displayed correctly, including any fields that you inserted." -msgstr "Некоторые параметры верхних и нижних колонтитулов доступны и в HTML-документах. HTML не поддерживает колонтитулы, поэтому они экспортируются со специальными тегами, что позволяет просматривать их в браузере. Колонтитулы экспортируются в HTML-документы только в том случае, если их использование разрешено в режиме веб-страницы. При повторном открытии документа в $[officename] колонтитулы отображаются правильно, включая вставленные поля." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Exceptions</item> tab." +msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Сервис – Параметры автозамены</item>, а затем перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Исключения</item>." -#: header_footer.xhp +#: autocorr_except.xhp msgctxt "" -"header_footer.xhp\n" -"par_id3153174\n" +"autocorr_except.xhp\n" +"par_id3147762\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Стили страницы\">Стили страницы</link>" +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий." -#: resize_navigator.xhp +#: autocorr_except.xhp msgctxt "" -"resize_navigator.xhp\n" -"tit\n" +"autocorr_except.xhp\n" +"par_id3147786\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Docking and Resizing Windows" -msgstr "Закрепление окон и изменение их размера" +msgid "Type the abbreviation followed by a period in the <emph>Abbreviations (no subsequent capital) </emph>box and click <emph>New</emph>." +msgstr "Введите сокращение с точкой в конце в поле <emph>Сокращения, после которых не следует прописных букв </emph>и нажмите кнопку <emph>Создать</emph>." -#: resize_navigator.xhp +#: autocorr_except.xhp msgctxt "" -"resize_navigator.xhp\n" -"bm_id3145088\n" +"autocorr_except.xhp\n" +"par_id3147812\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Navigator;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Gallery;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>docking; Navigator window</bookmark_value><bookmark_value>resizing;windows</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>навигатор;закрепление и изменение размера</bookmark_value><bookmark_value>окно \"Стили и форматирование\";закрепление и изменение размера</bookmark_value><bookmark_value>галерея;закрепление и изменение размера</bookmark_value><bookmark_value>закрепление; окно навигатора</bookmark_value><bookmark_value>изменение размера;окна</bookmark_value>" +msgid "Type the word in the <emph>Words with TWo INitial CApitals </emph>box and click <emph>New</emph>." +msgstr "Введите слово в поле <emph>Слова с ДВумя прописными в НАчале</emph> и нажмите кнопку <emph>Создать</emph>." -#: resize_navigator.xhp +#: autocorr_except.xhp msgctxt "" -"resize_navigator.xhp\n" -"hd_id3145088\n" -"26\n" +"autocorr_except.xhp\n" +"par_id3144875\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\" name=\"Docking and Resizing Windows\">Docking and Resizing Windows</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\" name=\"Закрепление окон и изменение их размера\">Закрепление окон и изменение их размера</link></variable>" +msgid "To quickly undo an AutoCorrect replacement, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. This also adds the word or abbreviation that you typed to the AutoCorrect exceptions list." +msgstr "Для быстрой отмены внесенного автозаменой изменения нажмите клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline>+Z. При этом данное слово или аббревиатура также добавляется в список исключений автозамены." -#: resize_navigator.xhp +#: autotext.xhp msgctxt "" -"resize_navigator.xhp\n" -"par_id3155916\n" -"25\n" +"autotext.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can dock, undock and resize most $[officename] program windows such as the Navigator or the Styles and Formatting window." -msgstr "Закрепление и изменение размеров доступно для окон большинства программ $[officename], таких как окно навигатора или окно \"Стили и форматирование\"." +msgid "Using AutoText" +msgstr "Использование автотекста" -#: resize_navigator.xhp +#: autotext.xhp msgctxt "" -"resize_navigator.xhp\n" -"par_id3155861\n" -"27\n" +"autotext.xhp\n" +"bm_id3155521\n" "help.text" -msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles and Formatting window, hold down the <item type=\"keycode\">Ctrl</item> key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>." -msgstr "Для закрепления или освобождения окна навигатора или окна \"Стили и форматирование\", дважды щелкните по серой области окна при нажатой клавише <item type=\"keycode\">Ctrl</item>. В качестве альтернативы можно нажать <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>." +msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and AutoText directories</bookmark_value> <bookmark_value>lists;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>printing;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>blocks of text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>автотекст</bookmark_value> <bookmark_value>сети и каталоги автотекста</bookmark_value> <bookmark_value>списки;ярлыки автотекста</bookmark_value> <bookmark_value>печать;ярлыки автотекста</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;блоки текста</bookmark_value> <bookmark_value>блоки текста</bookmark_value> <bookmark_value>блоки текста</bookmark_value>" -#: resize_navigator.xhp +#: autotext.xhp msgctxt "" -"resize_navigator.xhp\n" -"par_id3156096\n" -"28\n" +"autotext.xhp\n" +"hd_id3155521\n" +"26\n" "help.text" -msgid "To resize the window, drag a corner or an edge of the window." -msgstr "Чтобы изменить размер окна, перетащите его угол или край в нужное положение." +msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Using AutoText</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Использование автотекста\">Использование автотекста</link></variable>" -#: footer_nextpage.xhp +#: autotext.xhp msgctxt "" -"footer_nextpage.xhp\n" -"tit\n" +"autotext.xhp\n" +"par_id3150534\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages" -msgstr "Вставка номеров последующих страниц" +msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, tables, and fields - as AutoText, so that you can quickly insert the text later on. If you want, you can also store formatted text." +msgstr "$[officename] Writer позволяет хранить текст - в том числе содержащий графические объекты, таблицы и поля, - как автотекст и быстро вставлять его, как только он понадобится. При необходимости можно также хранить форматированный текст." -#: footer_nextpage.xhp +#: autotext.xhp msgctxt "" -"footer_nextpage.xhp\n" -"bm_id3145819\n" +"autotext.xhp\n" +"hd_id3155539\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>next page number in footers</bookmark_value> <bookmark_value>continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; continuation pages</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>страницы; страница-продолжение</bookmark_value> <bookmark_value>следующий номер страницы в нижних колонтитулах</bookmark_value> <bookmark_value>страница-продолжение</bookmark_value> <bookmark_value>номера страниц; страница-продолжение</bookmark_value>" +msgid "To To Create an AutoText Entry" +msgstr "Создание записи автотекста" -#: footer_nextpage.xhp +#: autotext.xhp msgctxt "" -"footer_nextpage.xhp\n" -"hd_id3145819\n" -"1\n" +"autotext.xhp\n" +"par_id3155560\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers of Continuation Pages\">Inserting Page Numbers of Continuation Pages</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Вставка номеров последующих страниц\">Вставка номеров последующих страниц</link></variable>" +msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to save as an AutoText entry. A graphic can only be stored if it is anchored as a character and is preceded and followed by at least one text character." +msgstr "Выделите текст или текст с графическим объектом, таблицей либо полем, который требуется сохранить как запись автотекста. Графический объект можно сохранить только в том случае, если он привязан как символ и с каждой стороны от него находится хотя бы по одному символу текста." -#: footer_nextpage.xhp +#: autotext.xhp msgctxt "" -"footer_nextpage.xhp\n" -"par_id3154242\n" -"12\n" +"autotext.xhp\n" +"par_id3155581\n" +"57\n" "help.text" -msgid "You can easily insert the page number of the next page in a footer by using a field." -msgstr "Можно легко вставить номер следующей страницы в нижний колонтитул с помощью поля." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - AutoText</item>." +msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Правка – Автотекст</item>." -#: footer_nextpage.xhp +#: autotext.xhp msgctxt "" -"footer_nextpage.xhp\n" -"par_id3154256\n" -"4\n" +"autotext.xhp\n" +"par_id3147761\n" +"58\n" "help.text" -msgid "The page number is only displayed if the following page exists." -msgstr "Номер страницы отображается только в том случае, если следующая страница существует." +msgid "Select the category where you want to store the AutoText." +msgstr "Выберите категорию, в которой требуется хранить автотекст." -#: footer_nextpage.xhp +#: autotext.xhp msgctxt "" -"footer_nextpage.xhp\n" -"par_id3155886\n" -"5\n" +"autotext.xhp\n" +"par_id3147779\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to." -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Нижний колонтитул</emph> и выберите стиль страницы, к которому хотите добавить колонтитул." +msgid "Type a name that is longer than four characters. This allows you to use the <emph>Display remainder of name as suggestion while typing</emph> AutoText option. If you want, you can modify the proposed shortcut." +msgstr "Введите имя, содержащее более четырех символов. Это позволит применять параметр автотекста <emph>Напоминать имя в качестве подсказки при вводе</emph>. Если требуется, можно изменить предложенное сокращение." -#: footer_nextpage.xhp +#: autotext.xhp msgctxt "" -"footer_nextpage.xhp\n" -"par_id3147109\n" -"6\n" +"autotext.xhp\n" +"par_id3147807\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>." -msgstr "Поместите курсор в нижний колонтитул и выберите команду <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph>." +msgid "Click the <emph>AutoText</emph> button, and then choose <emph>New</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Автотекст</emph> и выберите команду <emph>Создать</emph>." -#: footer_nextpage.xhp +#: autotext.xhp msgctxt "" -"footer_nextpage.xhp\n" -"par_id3147134\n" -"7\n" +"autotext.xhp\n" +"par_idN10732\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Fields</emph> dialog, click the <emph>Document</emph> tab." -msgstr "В диалоговом окне <emph>Поля</emph> откройте вкладку <emph>Документ</emph>." +msgid "Click the <emph>Close</emph> button." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Закрыть</emph>." -#: footer_nextpage.xhp +#: autotext.xhp msgctxt "" -"footer_nextpage.xhp\n" -"par_id3150955\n" -"8\n" +"autotext.xhp\n" +"hd_id3147282\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Click 'Page' in the <emph>Type</emph> list and 'Next page' in the <emph>Select</emph> list." -msgstr "В списке <emph>Тип</emph> выберите пункт \"Страница\", а в списке <emph>Выбор</emph> - \"Следующая страница\"." +msgid "To Insert an AutoText Entry" +msgstr "Вставка записи автотекста" -#: footer_nextpage.xhp +#: autotext.xhp msgctxt "" -"footer_nextpage.xhp\n" -"par_id3150517\n" -"9\n" +"autotext.xhp\n" +"par_id3145597\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list." -msgstr "Выберите в списке <item type=\"menuitem\">Формат</item> стиль нумерации." +msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry." +msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить запись автотекста." -#: footer_nextpage.xhp +#: autotext.xhp msgctxt "" -"footer_nextpage.xhp\n" -"par_id3150537\n" -"10\n" +"autotext.xhp\n" +"par_id3145615\n" +"28\n" "help.text" -msgid "If you select 'Text' in the <emph>Format</emph> list, only the text that you enter in the <emph>Value</emph> box is displayed in the field." -msgstr "Если в списке <emph>Формат</emph> выбрать пункт \"Текст\", в поле отображается только текст, введенный в поле <emph>Значение</emph>." +msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\"><emph>Edit - AutoText</emph></link>." +msgstr "Выберите команду <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Правка - Автотекст\"><emph>Правка - Автотекст</emph></link>." -#: footer_nextpage.xhp +#: autotext.xhp msgctxt "" -"footer_nextpage.xhp\n" -"par_id3150727\n" -"11\n" +"autotext.xhp\n" +"par_id3145644\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Insert</emph> to insert the field with the page number." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>, чтобы вставить поле с номером страницы." +msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>." +msgstr "Выберите требуемый автотекст и нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Вставить</item>." -#: table_sizing.xhp +#: autotext.xhp msgctxt "" -"table_sizing.xhp\n" -"tit\n" +"autotext.xhp\n" +"par_id3145668\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Resizing Rows and Columns in a Text Table" -msgstr "Изменение размера строк и столбцов в текстовой таблице" +msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">AutoText</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> bar, and then choose an AutoText entry." +msgstr "Для записи автотекста также можно указать сочетание клавиш, после чего нажать клавишу F3 или щелкнуть на панели <item type=\"menuitem\">Правка</item> стрелку рядом со значком <item type=\"menuitem\">Автотекст</item> , а затем выбрать необходимую запись." -#: table_sizing.xhp -#, fuzzy +#: autotext.xhp msgctxt "" -"table_sizing.xhp\n" -"bm_id3156108\n" +"autotext.xhp\n" +"par_id3155090\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value><bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value><bookmark_value>heights of table rows</bookmark_value><bookmark_value>widths of table columns</bookmark_value><bookmark_value>rows;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>columns;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>column widths in tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ячейки; увеличение и уменьшение в текстовых таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>ячейки таблиц; увеличение/уменьшение в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>клавиатура; изменение размера строк/столбцов</bookmark_value> <bookmark_value>изменение размера;строки и столбцы в текстовых таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>увеличение столбцов,ячеек и строк таблиц</bookmark_value> <bookmark_value>уменьшение строк и столбцов в текстовых таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы; изменение размера/соединение</bookmark_value> <bookmark_value>соединение таблиц</bookmark_value>" +msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type <item type=\"literal\">fn</item>, and then press F3. If you insert more than one formula, the formulae are sequentially numbered. To insert dummy text, type <item type=\"literal\">dt</item>, and then press F3." +msgstr "Для быстрого ввода формулы %PRODUCTNAME Math введите <item type=\"literal\">fn</item> и нажмите клавишу F3. При вставке нескольких формул они последовательно нумеруются. Для вставки фиктивного текста введите <item type=\"literal\">dt</item> и нажмите клавишу F3." -#: table_sizing.xhp +#: autotext.xhp msgctxt "" -"table_sizing.xhp\n" -"hd_id3156108\n" +"autotext.xhp\n" +"hd_id3155115\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Resizing Rows and Columns in a Text Table\">Resizing Rows and Columns in a Text Table</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Изменение размера строк и столбцов в текстовой таблице\">Изменение размера строк и столбцов в текстовой таблице</link></variable>" +msgid "To Print a List of AutoText Entries" +msgstr "Печать списка записей автотекста" -#: table_sizing.xhp +#: autotext.xhp msgctxt "" -"table_sizing.xhp\n" -"par_id3153140\n" +"autotext.xhp\n" +"par_id3155136\n" +"44\n" "help.text" -msgid "You can resize the width of table cells and columns, as well as change the height of table rows." -msgstr "Можно менять ширину ячеек и столбцов таблицы, а также высоту ее строк." +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Сервис - Макросы - Управление макросами - %PRODUCTNAME Basic</emph>." -#: table_sizing.xhp -#, fuzzy +#: autotext.xhp msgctxt "" -"table_sizing.xhp\n" -"par_id3149615\n" +"autotext.xhp\n" +"par_id3155160\n" +"62\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Значок</alt></image>" +msgid "In the <emph>Macro from</emph> tree control, select %PRODUCTNAME Macros - Gimmicks - AutoText." +msgstr "" -#: table_sizing.xhp -#, fuzzy +#: autotext.xhp msgctxt "" -"table_sizing.xhp\n" -"par_id3146497\n" +"autotext.xhp\n" +"par_id3151277\n" +"63\n" "help.text" -msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar." -msgstr "Кроме того, можно равномерно распределить строки и столбцы с помощью значков на панели инструментов <item type=\"menuitem\">Оптимизация</item> панели <item type=\"menuitem\">Таблица</item> ." +msgid "Select \"Main\" in the <emph>Existing macros in: AutoText</emph> list and then click <emph>Run</emph>. A list of the current AutoText entries is generated in a separate text document." +msgstr "" -#: table_sizing.xhp +#: autotext.xhp msgctxt "" -"table_sizing.xhp\n" -"hd_id3145109\n" +"autotext.xhp\n" +"par_id3151304\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Changing the Width of Columns and Cells" -msgstr "Изменение ширины столбцов и ячеек" +msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Печать</emph>." -#: table_sizing.xhp +#: autotext.xhp msgctxt "" -"table_sizing.xhp\n" -"hd_id3149574\n" +"autotext.xhp\n" +"hd_id3151327\n" +"49\n" "help.text" -msgid "To Change the Width of a Column" -msgstr "Изменение ширины столбца" +msgid "Using AutoText in Network Installations" +msgstr "Использование автотекста в сетевых установках" -#: table_sizing.xhp -#, fuzzy +#: autotext.xhp msgctxt "" -"table_sizing.xhp\n" -"par_id3149587\n" +"autotext.xhp\n" +"par_id3151355\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nВыполните одно из следующих действий.\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nВыполните одно из нижеследующих:\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nВыполните один из следующих вариантов:" +msgid "You can store AutoText entries in different directories on a network." +msgstr "Записи автотекста можно хранить в разных каталогах в сети." -#: table_sizing.xhp +#: autotext.xhp msgctxt "" -"table_sizing.xhp\n" -"par_id3156246\n" +"autotext.xhp\n" +"par_id3151370\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location." -msgstr "Держите указатель мыши над разделительной линией столбца до тех пор, пока курсор не превратится в значок разделителя, а затем перетащите линию в новое положение." +msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your company on a central server, and user-defined AutoText entries in a local directory." +msgstr "Например, можно хранить записи для всей организации в режиме \"только для чтения\" на центральном сервере, а заданные пользователем записи - в локальном каталоге." -#: table_sizing.xhp +#: autotext.xhp msgctxt "" -"table_sizing.xhp\n" -"par_id3145390\n" +"autotext.xhp\n" +"par_id3151390\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line on the ruler until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location." -msgstr "Держите указатель мыши над разделительной линией столбца на линейке до тех пор, пока курсор не превратится в значок разделителя, а затем перетащите линию в новое положение." +msgid "The paths for the AutoText directories can be edited in the configuration." +msgstr "Пути к каталогам Автотекста могут быть настроены в конфигурации." -#: table_sizing.xhp -#, fuzzy +#: autotext.xhp msgctxt "" -"table_sizing.xhp\n" -"par_id0918200811260957\n" +"autotext.xhp\n" +"par_id3154960\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally." -msgstr "Удерживайте клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, а затем щелкните линию и перетащите ее для пропорционального масштабирования всех ячеек, находящихся справа от линии или над ней." +msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server installation and the second entry is in the user directory. If there are two AutoText entries with the same name in both directories, the entry from the user directory is used." +msgstr "Здесь указаны два каталога. Первая запись относится к установке на сервере, а вторая - к каталогу пользователя. Если в обоих каталогах есть запись с одним и тем же именем, применяется запись из каталога пользователя." -#: table_sizing.xhp -#, fuzzy +#: autotext.xhp msgctxt "" -"table_sizing.xhp\n" -"par_id3145411\n" +"autotext.xhp\n" +"par_id3154995\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key." -msgstr "Установите курсор в ячейку столбца, удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и нажимайте клавишу со стрелкой влево или вправо." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\">Edit - AutoText</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Правка - Автотекст\">Правка - Автотекст</link>" -#: table_sizing.xhp -#, fuzzy +#: autotext.xhp msgctxt "" -"table_sizing.xhp\n" -"par_id3153364\n" +"autotext.xhp\n" +"par_id3155012\n" +"46\n" "help.text" -msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key." -msgstr "Для увеличения расстояния от левого края страницы до края таблицы удерживайте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift и нажимайте клавишу со стрелкой вправо." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Завершение слов\">Завершение слов</link>" -#: table_sizing.xhp -#, fuzzy +#: background.xhp msgctxt "" -"table_sizing.xhp\n" -"par_id3155891\n" +"background.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area." -msgstr "Чтобы определить поведение клавиш со стрелками, выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Таблица</emph> и выберите требуемые параметры в области <emph>Управление с клавиатуры</emph>." +msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" +msgstr "Определение цвета или рисунка фона" -#: table_sizing.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"table_sizing.xhp\n" -"hd_id3149993\n" +"background.xhp\n" +"bm_id3149346\n" "help.text" -msgid "To Change the Width of a Cell" -msgstr "Изменение ширины ячейки" +msgid "<bookmark_value>backgrounds;text objects</bookmark_value><bookmark_value>words;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>text;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;selecting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>фон;текстовые объекты</bookmark_value><bookmark_value>слова;фон</bookmark_value><bookmark_value>абзацы; фон</bookmark_value><bookmark_value>текст; фон</bookmark_value><bookmark_value>таблицы; фон</bookmark_value><bookmark_value>ячейки; фон</bookmark_value><bookmark_value>фон;выбор</bookmark_value>" -#: table_sizing.xhp -#, fuzzy +#: background.xhp msgctxt "" -"table_sizing.xhp\n" -"par_id3148676\n" +"background.xhp\n" +"hd_id3149346\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key" -msgstr "Удерживайте комбинацию клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> и нажимайте клавишу со стрелкой влево или вправо" +msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Определение цветов фона или фоновой графики\">Определение цветов фона или фоновой графики</link></variable>" -#: table_sizing.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"table_sizing.xhp\n" -"hd_id3153014\n" +"background.xhp\n" +"par_id7355265\n" "help.text" -msgid "Changing the Height of a Row" -msgstr "Изменение высоты строки" +msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for various objects in $[officename] Writer." +msgstr "В $[officename] Writer можно задать цвет фона или использовать рисунок в качестве фона для различных объектов." -#: table_sizing.xhp -#, fuzzy +#: background.xhp msgctxt "" -"table_sizing.xhp\n" -"par_id3153035\n" +"background.xhp\n" +"hd_id3147653\n" +"3\n" "help.text" -msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key." -msgstr "Чтобы изменить высоту строки, установите курсор в ячейку строки, удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и нажимайте клавишу со стрелкой вверх или вниз." +msgid "To Apply a Background To Text Characters" +msgstr "Применение фона к символам текста" -#: table_sizing.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"table_sizing.xhp\n" -"hd_id8478041\n" +"background.xhp\n" +"par_id3150669\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Resizing a Whole Table" -msgstr "Изменение размера всей таблицы" +msgid "Select the characters." +msgstr "Выделите символы." -#: table_sizing.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"table_sizing.xhp\n" -"par_id3358867\n" +"background.xhp\n" +"par_id3155390\n" +"5\n" "help.text" -msgid "To change the width and height of a table, do one of the following:" -msgstr "Для изменения ширины и высоты таблицы необходимо выполнить следующее:" +msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Символ</emph>." -#: table_sizing.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"table_sizing.xhp\n" -"par_id5366679\n" +"background.xhp\n" +"par_id3153665\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Click inside the table. In the rulers, drag the border between the white and the gray area to resize the table." -msgstr "Щелкните внутри таблицы. Для изменения размера таблицы перенесите границу между белой и серой областью линеек." +msgid "Click the <emph>Background</emph> tab, select the background color." +msgstr "Откройте вкладку <emph>Фон</emph> и выберите цвет фона." -#: table_sizing.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"table_sizing.xhp\n" -"par_id1279030\n" +"background.xhp\n" +"hd_id3153541\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Click inside the table. Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table Properties</item> to open a dialog and set the properties to the numbers." -msgstr "Щелкните внутри таблицы. Выберите <item type=\"menuitem\">Таблица - Свойства таблицы</item> для открытия диалогового окна и установки требуемых свойств." +msgid "To Apply a Background To a Paragraph" +msgstr "Применение фона к абзацу" -#: table_sizing.xhp -#, fuzzy +#: background.xhp msgctxt "" -"table_sizing.xhp\n" -"par_id5009308\n" +"background.xhp\n" +"par_id3145119\n" +"8\n" "help.text" -msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>." -msgstr "Для переноса текста в рамках ячеек и размещения двух таблиц рядом следует вставить таблицы во фрейм. Щелкните в таблице, дважды нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A для выбора всей таблицы, затем выберите <emph>Вставка - Рамка</emph>." +msgid "Place the cursor in the paragraph or select several paragraphs." +msgstr "Установите курсор в абзаце или выделите несколько абзацев." -#: table_sizing.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"table_sizing.xhp\n" -"par_id4190496\n" +"background.xhp\n" +"par_id3158430\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Tables within HTML pages do not offer the full range of properties and commands as tables in OpenDocument format." -msgstr "В отличие от таблиц в формате OpenDocument, таблицы внутри HTML-страниц не предусматривают всего набора свойств и команд." +msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>." +msgstr "Выберите пункт меню <emph>Формат - Абзац</emph>." -#: conditional_text.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"conditional_text.xhp\n" -"tit\n" +"background.xhp\n" +"par_id3151245\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Conditional Text" -msgstr "Условный текст" +msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic." +msgstr "На вкладке <emph>Фон</emph> выберите цвет фона или фоновый рисунок." -#: conditional_text.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"conditional_text.xhp\n" -"bm_id3155619\n" +"background.xhp\n" +"par_id0104201010554939\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value> <bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>подстановка условного текста в поля</bookmark_value> <bookmark_value>условные запросы в виде полей</bookmark_value> <bookmark_value>условный текст; настройка</bookmark_value> <bookmark_value>текст; условный текст</bookmark_value> <bookmark_value>определение;условий</bookmark_value>" +msgid "To select an object in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and click the object. Alternatively, use the Navigator to select the object." +msgstr "Для выбора объекта на фоне щелкните объект при нажатой комбинации клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Также можно выбрать объект с помощью окна \"Навигатор\"." -#: conditional_text.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"conditional_text.xhp\n" -"hd_id3155619\n" -"4\n" +"background.xhp\n" +"hd_id3149294\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Conditional Text\">Conditional Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Условный текст\">Условный текст</link></variable>" +msgid "To Apply a Background To All or Part of a Table" +msgstr "Применение фона к таблице или ее части" -#: conditional_text.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"conditional_text.xhp\n" -"par_id3155879\n" -"5\n" +"background.xhp\n" +"par_id3154346\n" +"12\n" "help.text" -msgid "You can set up fields in your document that display text when a condition that you define is met. For example, you can define the conditional text that is displayed in a series of reminder letters." -msgstr "Можно настроить в документе поля, где будет отображаться текст, если выполнено определенное условие. Например, можно задать условный текст, который будет выводиться в ряде писем-напоминаний." +msgid "Place the cursor in the table in your text document." +msgstr "В текстовом документе установите курсор в таблице." -#: conditional_text.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"conditional_text.xhp\n" -"par_id3155895\n" -"6\n" +"background.xhp\n" +"par_id3148664\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Setting up conditional text in this example is a two-part process. First you create a variable, and then you create the condition." -msgstr "Процесс настройки условного текста в этом примере состоит из двух частей. Сначала создается переменная, а потом - условие." +msgid "Choose <emph>Table - Table Properties</emph>." +msgstr "Выберите пункт меню <emph>Таблица - Свойства таблицы</emph>." -#: conditional_text.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"conditional_text.xhp\n" -"hd_id3153175\n" -"61\n" +"background.xhp\n" +"par_id3154938\n" +"14\n" "help.text" -msgid "To Define a Conditional Variable" -msgstr "Определение переменной условия" +msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic." +msgstr "На вкладке <emph>Фон</emph> выберите цвет фона или фоновый рисунок." -#: conditional_text.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"conditional_text.xhp\n" -"par_id3153185\n" -"62\n" +"background.xhp\n" +"par_id3156280\n" +"15\n" "help.text" -msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition statement." -msgstr "Сначала надо определить переменную для инструкции условия." +msgid "In the <emph>For</emph> box, choose whether the color or graphic should apply to the current cell, the current row or the whole table. If you select several cells or rows before opening the dialog, the change applies to the selection." +msgstr "В поле <emph>Для</emph> укажите, следует ли применять цвет или рисунок к текущей ячейке, текущей строке или ко всей таблице. Если, перед открытием диалогового окна выделить несколько ячеек или строк, изменение будет применено к выделенной области." -#: conditional_text.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"conditional_text.xhp\n" -"par_id3155566\n" -"8\n" +"background.xhp\n" +"hd_id3151041\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." -msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля – Дополнительно</item> и перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Переменные</item>." +msgid "You may also use an icon to apply a background to table parts." +msgstr "Для применения фона к частям таблицы можно также щелкнуть значок." -#: conditional_text.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"conditional_text.xhp\n" -"par_id3147759\n" -"9\n" +"background.xhp\n" +"par_id3150767\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." -msgstr "В списке <item type=\"menuitem\">Тип</item> выберите пункт \"Задать переменную\"." +msgid "To apply a background color to cells, select the cells and click the color on the <emph>Background Color</emph> toolbar." +msgstr "Для применения фонового цвета к ячейкам выделите их и выберите нужный цвет на панели инструментов <emph>Цвет фона</emph>." -#: conditional_text.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"conditional_text.xhp\n" -"par_id3147784\n" -"10\n" +"background.xhp\n" +"par_id3147084\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example <item type=\"literal\">Reminder</item>." -msgstr "Введите в поле <item type=\"menuitem\">Имя</item> имя переменной, например <item type=\"literal\">Напоминание</item>." +msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph, then click the color on the <item type=\"menuitem\">Background Color</item> toolbar." +msgstr "Для применения фонового цвета к абзацу текста в ячейке установите в нем курсор и выберите нужный цвет на панели инструментов <item type=\"menuitem\">Цвет фона</item>." -#: conditional_text.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"conditional_text.xhp\n" -"par_id3147810\n" -"57\n" +"background.xhp\n" +"par_idN10A56\n" "help.text" -msgid "Click \"Text\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list." -msgstr "Выберите пункт \"Текст\" в списке <item type=\"menuitem\">Формат</item>." +msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlighting icon</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Значок \"Выделение цветом\"</link>" -#: conditional_text.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"conditional_text.xhp\n" -"par_id7748344\n" +"background.xhp\n" +"par_id3156180\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Enter <item type=\"literal\">1</item> in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>.<br/>The Format list now displays a \"General\" format." -msgstr "Введите <item type=\"literal\">1</item> в поле <item type=\"menuitem\">Значение</item>, а затем нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Вставить</item>.<br/>После этого в списке \"Формат\" появится формат \"Общий\"." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Background tab page</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Вкладка ''Фон''\">Вкладка ''Фон''</link>" -#: conditional_text.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"conditional_text.xhp\n" -"hd_id3145645\n" -"63\n" +"background.xhp\n" +"par_id4922025\n" "help.text" -msgid "To Define a Condition and the Conditional Text" -msgstr "Определение условия и условного текста" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Водяные знаки</link>" -#: conditional_text.xhp +#: background.xhp msgctxt "" -"conditional_text.xhp\n" -"par_id3145659\n" -"64\n" +"background.xhp\n" +"par_id478530\n" "help.text" -msgid "The second part of the example is to define the condition that must be met, and to insert a placeholder for displaying the conditional text in your document." -msgstr "Теперь следует задать условие, которое должны быть выполнено, и вставить местозаполнитель для отображения условного текста в документе." +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Page Backgrounds as Page Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Фон страницы как стиль страницы</link>" -#: conditional_text.xhp +#: border_object.xhp msgctxt "" -"conditional_text.xhp\n" -"par_id3151193\n" -"12\n" +"border_object.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your text." -msgstr "Поместите курсор в тексте туда, куда требуется вставить условный текст." +msgid "Defining Borders for Objects" +msgstr "Определение обрамления объектов" -#: conditional_text.xhp +#: border_object.xhp msgctxt "" -"conditional_text.xhp\n" -"par_id3151212\n" -"65\n" +"border_object.xhp\n" +"bm_id3146957\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля – Дополнительно</item> и перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Функции</item>." +msgid "<bookmark_value>objects; defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for objects</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around objects</bookmark_value> <bookmark_value>charts;borders</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;borders</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;borders</bookmark_value> <bookmark_value>defining;object borders</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>объекты; определение границ</bookmark_value> <bookmark_value>границы; для объектов</bookmark_value> <bookmark_value>рамки; вокруг объектов</bookmark_value> <bookmark_value>диаграммы;границы</bookmark_value> <bookmark_value>рисунки;границы</bookmark_value> <bookmark_value>объекты OLE;границы</bookmark_value> <bookmark_value>определение;границы объекта</bookmark_value>" -#: conditional_text.xhp +#: border_object.xhp msgctxt "" -"conditional_text.xhp\n" -"par_id3151250\n" -"13\n" +"border_object.xhp\n" +"hd_id3146957\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." -msgstr "В списке <item type=\"menuitem\">Тип</item> выберите пункт \"Условный текст\"." +msgid "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Defining Borders for Objects\">Defining Borders for Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Определение обрамления объекта\">Определение обрамления объекта</link></variable>" -#: conditional_text.xhp +#: border_object.xhp msgctxt "" -"conditional_text.xhp\n" -"par_id3155936\n" -"14\n" +"border_object.xhp\n" +"par_id3146797\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Условие</item> введите <item type=\"literal\">Напоминание EQ \"3\"</item>. Это означает, что условный текст появится в том случае, если переменная в поле, которое было определено в первой части примера, примет значение три." +msgid "In Writer, you can define borders around OLE objects, plug-ins, diagrams/charts, graphics and frames. The name of the menu to be used depends on the object selected." +msgstr "В программе Writer можно определить обрамление вокруг объектов OLE, подключаемого модуля, диаграмм, изображений и фреймов. Название меню зависит от выделенного объекта." -#: conditional_text.xhp +#: border_object.xhp msgctxt "" -"conditional_text.xhp\n" -"par_id3155969\n" -"15\n" +"border_object.xhp\n" +"hd_id3145673\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that you defined in the first part of this example is a text string." -msgstr "Кавычки вокруг числа (\"3\") означают, что определенная в первой части примера переменная является текстовой строкой." +msgid "To Set a Predefined Border Style" +msgstr "Определение предустановленных стилей границы" -#: conditional_text.xhp +#: border_object.xhp msgctxt "" -"conditional_text.xhp\n" -"par_id3150446\n" -"16\n" +"border_object.xhp\n" +"par_id3155388\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the <emph>Then</emph> box. There is almost no limit to the length of the text that you can enter. You can paste a paragraph into this box." -msgstr "В поле <emph>Если выполняется</emph> введите текст, который должен отображаться, если условие выполнено. Длина вводимого текста практически не ограничена. В это поле можно вставить абзац." +msgid "Select the object for which you want to define a border." +msgstr "Выберите объект, для которого требуется задать обрамление." -#: conditional_text.xhp +#: border_object.xhp msgctxt "" -"conditional_text.xhp\n" -"par_id3150473\n" -"17\n" +"border_object.xhp\n" +"par_id3149578\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>, затем кнопку <emph>Закрыть</emph>." +msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or <emph>Frame</emph> toolbar to open the <emph>Borders</emph> window." +msgstr "Нажмите на значок <emph>Обрамление</emph> на панели инструментов <emph>OLE-объект</emph> или <emph>Фрейм</emph> для открытия диалогового окна <emph>Обрамление</emph>." -#: conditional_text.xhp +#: border_object.xhp msgctxt "" -"conditional_text.xhp\n" -"hd_id3155073\n" -"66\n" +"border_object.xhp\n" +"par_id3159176\n" +"6\n" "help.text" -msgid "To Display the Conditional Text" -msgstr "Отображение условного текста" +msgid "Click one of the predefined border styles. This replaces the current border style of the object with the selected style." +msgstr "Щелкните на одном из предустановленных стилей обрамления. Текущий стиль обрамления объекта будет заменен на выбранный стиль." -#: conditional_text.xhp +#: border_object.xhp msgctxt "" -"conditional_text.xhp\n" -"par_id3155086\n" -"67\n" +"border_object.xhp\n" +"hd_id3152474\n" +"7\n" "help.text" -msgid "In this example, the conditional text is displayed when the value of the conditional variable is equal to 3." -msgstr "В данном примере условный текст будет отображаться, если значение переменной условия будет равно трем." +msgid "To Set a Customized Border Style" +msgstr "Определение настроенного стиля границы" -#: conditional_text.xhp +#: border_object.xhp msgctxt "" -"conditional_text.xhp\n" -"par_id3155110\n" -"19\n" +"border_object.xhp\n" +"par_id3153896\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first part of this example, and then choose <emph>Edit - Fields</emph>." -msgstr "Поместите курсор перед полем, определенным в первой части примера, и выберите команду <emph>Правка - Поля</emph>." +msgid "Select the table cells that you want to modify." +msgstr "Выделите ячейки таблицы, которые нужно изменить." -#: conditional_text.xhp +#: border_object.xhp msgctxt "" -"conditional_text.xhp\n" -"par_id3155136\n" -"68\n" +"border_object.xhp\n" +"par_id3156344\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3, and then click <item type=\"menuitem\">Close</item>." -msgstr "Замените цифру в поле <item type=\"menuitem\">Значение</item> на \"3\" и нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Закрыть</item>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - (object name) – Borders</item>.<br/>Replace (object name) with the actual name of the object type you selected." +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Формат – (имя объекта) –“ Границы</item>.<br/>Замените (имя объекта) на действительное имя объекта выбранного типа." -#: conditional_text.xhp +#: border_object.xhp msgctxt "" -"conditional_text.xhp\n" -"par_id3155168\n" -"20\n" +"border_object.xhp\n" +"par_id3148797\n" +"11\n" "help.text" -msgid "If the field does not automatically update, press F9." -msgstr "Если поле не обновилось автоматически, нажмите клавишу F9." +msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." +msgstr "В области <emph>Определяется пользователем</emph> выберите канты, которые должны появиться в обычной разметке. Выделение канта переключается щелчком в области предварительного просмотра." -#: conditional_text.xhp +#: border_object.xhp msgctxt "" -"conditional_text.xhp\n" -"par_id3145714\n" +"border_object.xhp\n" +"par_id3152933\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of conditional operators\">List of conditional operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Список условных операторов\">Список условных операторов</link>" +msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." +msgstr "Выберите стиль и цвет линии для выбранного стиля обрамления в области <emph>Линия</emph>. Эти настройки будут применены ко всем линиям выбранного стиля обрамления." -#: using_thesaurus.xhp +#: border_object.xhp msgctxt "" -"using_thesaurus.xhp\n" -"tit\n" +"border_object.xhp\n" +"par_id3125865\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Thesaurus" -msgstr "Тезаурус" +msgid "Repeat the last two steps for every border edge." +msgstr "Повторить последние два действия для каждого края обрамления." -#: using_thesaurus.xhp +#: border_object.xhp msgctxt "" -"using_thesaurus.xhp\n" -"bm_id3145576\n" +"border_object.xhp\n" +"par_id3150447\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>thesaurus; related words</bookmark_value> <bookmark_value>related words in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>spelling in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>lexicon, see thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>synonyms in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>searching;synonyms</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>тезаурус; связанные слова</bookmark_value> <bookmark_value>связанные слова в тезаурусе</bookmark_value> <bookmark_value>орфография в тезаурусе</bookmark_value> <bookmark_value>словари; тезаурус</bookmark_value> <bookmark_value>лексикон, см. тезаурус</bookmark_value> <bookmark_value>синонимы в тезаурусе</bookmark_value> <bookmark_value>поиск;синонимы</bookmark_value>" +msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to Contents</emph> area." +msgstr "В области <emph>Отступы до содержимого</emph> выберите расстояние между линиями границы и содержимым страницы." -#: using_thesaurus.xhp +#: border_object.xhp msgctxt "" -"using_thesaurus.xhp\n" -"hd_id3145576\n" +"border_object.xhp\n" +"par_id3154908\n" "15\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Тезаурус\">Тезаурус</link></variable>" +msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." +msgstr "Нажмите <emph>ОК</emph> для применения измеений." -#: using_thesaurus.xhp +#: border_page.xhp msgctxt "" -"using_thesaurus.xhp\n" -"par_id3149820\n" -"16\n" +"border_page.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can use the thesaurus to look up synonyms or related terms." -msgstr "Тезаурус используется для подбора синонимов или связанных терминов." +msgid "Defining Borders for Pages" +msgstr "Определение обрамления страниц" -#: using_thesaurus.xhp +#: border_page.xhp msgctxt "" -"using_thesaurus.xhp\n" -"par_id3155920\n" -"17\n" +"border_page.xhp\n" +"bm_id3156136\n" "help.text" -msgid "Click in the word that you want to look up or replace." -msgstr "Щелкните слово, которое требуется сверить со словарем или заменить." +msgid "<bookmark_value>pages;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for pages</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around pages</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page borders</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>страницы;определение границ</bookmark_value> <bookmark_value>границы; для страниц</bookmark_value> <bookmark_value>рамки; для страниц</bookmark_value> <bookmark_value>определение;границы страницы</bookmark_value>" -#: using_thesaurus.xhp +#: border_page.xhp msgctxt "" -"using_thesaurus.xhp\n" -"par_id3155867\n" -"39\n" +"border_page.xhp\n" +"hd_id3156136\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7." -msgstr "Выберите <emph>Сервис - Язык - Тезаурус</emph>, или нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7." +msgid "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Defining Borders for Pages\">Defining Borders for Pages</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Определение границ для страниц\">Определение границ для страниц</link> </variable>" -#: using_thesaurus.xhp +#: border_page.xhp msgctxt "" -"using_thesaurus.xhp\n" -"par_id3149848\n" -"40\n" +"border_page.xhp\n" +"par_id3148473\n" +"1\n" "help.text" -msgid "In the Alternatives list, click an entry to copy that related term to the \"Replace with\" text box." -msgstr "Щелкните запись в списке \"Варианты\", чтобы скопировать связанный термин в поле \"Заменить\"." +msgid "In Writer, you define borders for <emph>page styles</emph>, not individual pages. All changes made to borders apply to all pages that use the same page style. Note that page style changes cannot be undone by the Undo function in $[officename]." +msgstr "В модуле Writer границы определяются для <emph>стилей страниц</emph>, а не для отдельных страниц. Все внесенные изменения применяются ко всем страницам с таким же стилем. Следует отметить, что отменить изменение стиля страницы в $[officename] командой \"Отменить\" невозможно." -#: using_thesaurus.xhp +#: border_page.xhp msgctxt "" -"using_thesaurus.xhp\n" -"par_id3153136\n" -"45\n" +"border_page.xhp\n" +"hd_id3150503\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Optionally double-click an entry to look up related terms for that entry. On your keyboard, you can also press the arrow up or down keys to select an entry. Then press Return to replace, or press the spacebar to look up." -msgstr "В качестве альтернативы можно дважды щелкнуть запись для поиска связанных терминов для этой записи. Также для выбора записи можно воспользоваться клавишами \"стрелка вверх\" и \"стрелка вниз\" на клавиатуре. Затем нажмите клавишу Enter для замены или пробел для поиска в словаре." +msgid "To Set a Predefined Border Style" +msgstr "Определение предустановленных стилей границы" -#: using_thesaurus.xhp +#: border_page.xhp msgctxt "" -"using_thesaurus.xhp\n" -"par_id3149644\n" -"46\n" +"border_page.xhp\n" +"par_id3148491\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Replace</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Заменить</emph>." +msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Формат - Страница - Обрамление</emph>." -#: using_thesaurus.xhp +#: border_page.xhp msgctxt "" -"using_thesaurus.xhp\n" -"par_id3156263\n" -"19\n" +"border_page.xhp\n" +"par_id3150771\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Initially, the thesaurus uses the language of the selected word in the document, if a thesaurus library for that language is installed. The title bar of the Thesaurus dialog displays the language in use." -msgstr "Первоначально тезаурус использует язык выбранного слова в документе, если для этого языка установлена библиотека тезауруса. В заголовке диалогового окна выводится используемый язык." +msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area." +msgstr "Выберите один из предопределенных стилей в области \"Положение линий\"." -#: using_thesaurus.xhp +#: border_page.xhp msgctxt "" -"using_thesaurus.xhp\n" -"par_id3145113\n" -"18\n" +"border_page.xhp\n" +"par_id3154046\n" +"5\n" "help.text" -msgid "To look up the word in a different language, click the Language button, and select one of the installed thesaurus languages. A thesaurus library may not be available for all installed languages. You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page." -msgstr "Для поиска слова на другом языке нажмите кнопку \"Язык\" и выберите один из установленных языков тезауруса. Возможно, для некоторых установленных языков библиотека тезауруса будет недоступна. Языки с библиотекой тезауруса можно установить на веб-странице <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Расширения</link>." +msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." +msgstr "Выберите стиль и цвет линии для выбранного стиля обрамления в области <emph>Линия</emph>. Эти настройки будут применены ко всем линиям выбранного стиля обрамления." -#: using_thesaurus.xhp +#: border_page.xhp msgctxt "" -"using_thesaurus.xhp\n" -"par_id3196263\n" -"19\n" +"border_page.xhp\n" +"par_id3152472\n" +"6\n" "help.text" -msgid "If a thesaurus library is installed for the language of a word, the context menu of the word shows a Synonyms submenu. Select any of the terms from the submenu to replace the word." -msgstr "Если для языка слова установлена библиотека тезауруса, в контекстном меню для этого слова присутствует подменю \"Синонимы\". Выберите любой из терминов в подменю для замены слова." +msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area." +msgstr "Выберите дистанцию между линиями обрамления и содержимого страницы в области <emph>Отступы от содержимого</emph>." -#: using_thesaurus.xhp +#: border_page.xhp msgctxt "" -"using_thesaurus.xhp\n" -"par_id3154392\n" -"41\n" +"border_page.xhp\n" +"par_id3156023\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Тезаурус\">Тезаурус</link>" +msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." +msgstr "Нажмите <emph>ОК</emph> для применения измеений." -#: smarttags.xhp +#: border_page.xhp msgctxt "" -"smarttags.xhp\n" -"tit\n" +"border_page.xhp\n" +"hd_id3145068\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Using Smart Tags" -msgstr "Использование смарт-тегов" +msgid "To Set a Customized Border Style" +msgstr "Определение настроенного стиля границы" -#: smarttags.xhp +#: border_page.xhp msgctxt "" -"smarttags.xhp\n" -"bm_id3155622\n" +"border_page.xhp\n" +"par_id3148663\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>smart tags</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; smart tags</bookmark_value><bookmark_value>options;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>disabling;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>installing;smart tags</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>смарт-теги</bookmark_value><bookmark_value>функция автозамены; смарт-теги</bookmark_value><bookmark_value>параметры;смарт-теги</bookmark_value><bookmark_value>деактивация;смарт-теги</bookmark_value><bookmark_value>установка;смарт-теги</bookmark_value>" +msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Формат - Страница - Обрамление</emph>." -#: smarttags.xhp +#: border_page.xhp msgctxt "" -"smarttags.xhp\n" -"hd_id3563951\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Using Smart Tags</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Использование смарт-тегов</link></variable>" +"border_page.xhp\n" +"par_id3150541\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." +msgstr "В области <emph>Определяется пользователем</emph> выберите канты, которые должны появиться в обычной разметке. Выделение канта переключается щелчком в области предварительного просмотра." -#: smarttags.xhp +#: border_page.xhp msgctxt "" -"smarttags.xhp\n" -"par_id368358\n" +"border_page.xhp\n" +"par_id3159149\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Smart Tags provide additional information and functionality to specified words in a Writer document. The available features can be different for different Smart Tags extensions." -msgstr "Смарт-теги предоставляют дополнительную информацию и функциональные возможности для указанных слов в документе Writer. Для различных расширений смарт-тегов доступны различные функции." +msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." +msgstr "Выберите стиль и цвет линии для выбранного стиля обрамления в области <emph>Линия</emph>. Эти настройки будут применены ко всем линиям выбранного стиля обрамления." -#: smarttags.xhp +#: border_page.xhp msgctxt "" -"smarttags.xhp\n" -"hd_id9298379\n" +"border_page.xhp\n" +"par_id3156282\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Installing Smart Tags" -msgstr "Установка смарт-тегов" +msgid "Repeat the last two steps for every border edge." +msgstr "Повторить последние два действия для каждого края обрамления." -#: smarttags.xhp +#: border_page.xhp msgctxt "" -"smarttags.xhp\n" -"par_id1827448\n" +"border_page.xhp\n" +"par_id3151041\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Smart Tags can be supplied as <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">extensions</link> to %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "Смарт-теги могут передаваться в %PRODUCTNAME Writer как <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">расширения</link>." +msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area." +msgstr "Выберите дистанцию между линиями обрамления и содержимого страницы в области <emph>Отступы от содержимого</emph>." -#: smarttags.xhp +#: border_page.xhp msgctxt "" -"smarttags.xhp\n" -"par_id2508621\n" +"border_page.xhp\n" +"par_id3145606\n" +"14\n" "help.text" -msgid "To install a Smart Tag, do one of the following:" -msgstr "Для установки смарт-тега выполните одно из следующих действий:" +msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." +msgstr "Нажмите <emph>ОК</emph> для применения измеений." -#: smarttags.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"smarttags.xhp\n" -"par_id3856013\n" +"borders.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Save the *.oxt extension file to your harddrive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> to open the Extension Manager, click Add and browse to the file." -msgstr "Сохраните файл с расширением *.oxt на жестком диске, затем дважды щелкните по файлу *.oxt в диспетчере файлов. Либо выберите в %PRODUCTNAME путь <item type=\"menuitem\">Сервис - Управление расширениями</item> для вызова менеджера расширений, нажмите \"Добавить\" и выберите файл." +msgid "User Defined Borders in Text Documents" +msgstr "Пользовательское обрамление в текстовых документах" -#: smarttags.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"smarttags.xhp\n" -"par_id7814264\n" +"borders.xhp\n" +"bm_id6737876\n" "help.text" -msgid "Click a Smart Tag *.oxt file link on a web page and open the link with the default application. This requires a properly configured Web browser." -msgstr "Щелкните по ссылке на файл смарт-тегов *.oxt на веб-странице и откройте ссылку приложением по умолчанию. Для этого требуется надлежащая настройка веб-браузера." +msgid "<bookmark_value>borders;for text tables</bookmark_value> <bookmark_value>cells;borders in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>defining;table borders in Writer</bookmark_value> <bookmark_value>frames;around text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;defining borders</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>границы;для текстовых таблиц</bookmark_value> <bookmark_value>ячейки;границы в текстовых таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>определение;границы таблицы в модуле Writer</bookmark_value> <bookmark_value>рамки;вокруг текстовых таблиц</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы;определение границ</bookmark_value>" -#: smarttags.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"smarttags.xhp\n" -"hd_id8142338\n" +"borders.xhp\n" +"hd_id3614917\n" "help.text" -msgid "Smart Tags Menu" -msgstr "Меню \"Cмарт-теги\"" +msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/swriter/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Text Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/swriter/guide/borders.xhp\">Пользовательское обрамление в текстовых документах</link></variable>" -#: smarttags.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"smarttags.xhp\n" -"par_id1917477\n" +"borders.xhp\n" +"par_id1069368\n" "help.text" -msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</item>." -msgstr "Любой текст в документе Writer можно преобразовать в смарт-тег, который по умолчанию отображается сиреневым шрифтом с подчеркиванием. Цвет можно изменить в меню по пути <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline> Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Внешний вид</item>." +msgid "You can apply a variety of different cell borders to selected cells in a Writer table and to the whole table. Other objects in text documents can have user defined borders, too. For example, you can assign borders to page styles, to frames, and to inserted pictures or charts." +msgstr "К ячейкам, выбранным в таблице Writer, и ко всей таблице можно добавить ряд различных границ ячейки. Другие объекты в текстовых документах также могут иметь определяемые пользователем границы. Например, можно назначить границы стилям страницы, рамкам и вставленным изображениям или диаграммам." -#: smarttags.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"smarttags.xhp\n" -"par_id192266\n" +"borders.xhp\n" +"par_id6527298\n" "help.text" -msgid "When you point to a Smart Tag, a tip help informs you to Ctrl-click to open the Smart Tags menu. If you don't use a mouse, position the cursor inside the marked text and open the context menu by Shift+F10." -msgstr "При наведении курсора на смарт-тег появляется подсказка с рекомендацией нажать клавишу Ctrl для открытия меню смарт-тегов. Если мышь не используется, установите курсор внутри отмеченного текста и вызовите контекстное меню с помощью Shift+F10." +msgid "Select the cell or a block of cells in a Writer table." +msgstr "Выберите ячейку или блок ячеек в таблице Writer." -#: smarttags.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"smarttags.xhp\n" -"par_id1998962\n" +"borders.xhp\n" +"par_id6129947\n" "help.text" -msgid "In the Smart Tags menu you see the available actions that are defined for this Smart Tag. Choose an option from the menu. The <item type=\"menuitem\">Smart Tags Options</item> command opens the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page of Tools - Autocorrect Options." -msgstr "В меню Смарт-теги отображаются доступные действия, определенные для этого смарт-тега. Выберите опцию из меню. Команда <item type=\"menuitem\">Параметры смарт-тегов</item> открывает страницу <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Смарт-теги</link> из меню Сервис - Параметры автозамены." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table properties</item>." +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Таблица - Свойства таблицы</item>." -#: smarttags.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"smarttags.xhp\n" -"hd_id2376476\n" +"borders.xhp\n" +"par_id8141117\n" "help.text" -msgid "To Enable and Disable Smart Tags" -msgstr "Активация и деактивация смарт-тегов" +msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab." +msgstr "В диалоговом окне щелкните на вкладке <emph>Обрамление</emph>." -#: smarttags.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"smarttags.xhp\n" -"par_id349131\n" +"borders.xhp\n" +"par_id6016418\n" "help.text" -msgid "When you have installed at least one Smart Tags extension, you see the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page in <item type=\"menuitem\">Tools - Autocorrect Options</item>. Use this dialog to enable or disable Smart Tags and to manage the installed tags." -msgstr "Если в системе установлено по крайней мере одно расширение смарт-тегов, в меню <item type=\"menuitem\">Сервис - Параметры автозамены</item> появится страница <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Смарт-теги</link>. Это диалоговое окно используется для активации или деактивации смарт-тегов, а также настройки установленных тегов." +msgid "Choose the border options you want to apply and click OK." +msgstr "Выберите настройки обрамления, которые нужно применить и нажмите ОК." -#: smarttags.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"smarttags.xhp\n" -"par_id1216467\n" +"borders.xhp\n" +"par_id5282448\n" "help.text" -msgid "Text that is recognized as a Smart Tag is not checked by the automatic spellcheck." -msgstr "Текст, который распознается как смарт-тег, не подлежит автоматической проверке орфографии." +msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles." +msgstr "Параметры в области <emph>Положение линий</emph> могут быть использованы для добавления нескольких стилей границ." -#: removing_line_breaks.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"removing_line_breaks.xhp\n" -"tit\n" +"borders.xhp\n" +"hd_id3547166\n" "help.text" -msgid "Removing Line Breaks" -msgstr "Удаление разрывов строк" +msgid "Selection of cells" +msgstr "Выделенные ячейки" -#: removing_line_breaks.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"removing_line_breaks.xhp\n" -"bm_id3149687\n" +"borders.xhp\n" +"par_id1108432\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>hard returns in pasted text</bookmark_value> <bookmark_value>line breaks;removing</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>copies;removing line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;removing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>жесткие переносы во вставленном тексте</bookmark_value> <bookmark_value>разрывы строк;удаление</bookmark_value> <bookmark_value>удаление; разрывы строк</bookmark_value> <bookmark_value>копии;удаление разрывов строк</bookmark_value> <bookmark_value>знаки абзацев;удаление</bookmark_value>" +msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different." +msgstr "В зависимости от выделенных ячеек область может выглядеть по-разному." -#: removing_line_breaks.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"removing_line_breaks.xhp\n" -"hd_id3155916\n" -"1\n" +"borders.xhp\n" +"par_id2422559\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">Removing Line Breaks</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">Удаление разрывов строк</link></variable>" +msgid "Selection" +msgstr "Выделение" -#: removing_line_breaks.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"removing_line_breaks.xhp\n" -"par_id3155858\n" -"2\n" +"borders.xhp\n" +"par_id1053498\n" "help.text" -msgid "Use the AutoCorrect feature to remove line breaks that occur within sentences. Unwanted line breaks can occur when you copy text from another source and paste it into a text document." -msgstr "Используйте функцию Автозамена для удаления разрывов строк внутри предложений. Нежелательные разрывы строк могут происходить при копировании и вставке текста из другого источника в текстовый документ." +msgid "Line arrangement area" +msgstr "Область положение линий" -#: removing_line_breaks.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"removing_line_breaks.xhp\n" -"par_id3153413\n" -"3\n" +"borders.xhp\n" +"par_id1076998\n" "help.text" -msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"Default\" paragraph style." -msgstr "Эта функция Автозамены работает только с текстом, отформатированным с использованием стиля абзаца \"По умолчанию\"." +msgid "One cell selected in a table that has more than one cells, or cursor inside a table with no cell selected" +msgstr "Одна выбранная в таблице ячейка, превышающая размер одной ячейки, или курсор внутри таблицы без выбранной ячейки" -#: removing_line_breaks.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"removing_line_breaks.xhp\n" -"par_id3153138\n" -"5\n" +"borders.xhp\n" +"par_id4240241\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>." -msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Сервис – Автозамена – Параметры</item>." +msgid "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">one cell border</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">граница ячейки</alt></image>" -#: removing_line_breaks.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"removing_line_breaks.xhp\n" -"par_id3149645\n" -"6\n" +"borders.xhp\n" +"par_id162053\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Options</emph> tab, ensure that <emph>Combine single line paragraphs if length greater than 50%</emph> is selected. To change the minimum percentage for the line length, double-click the option in the list, and then enter a new percentage." -msgstr "На вкладке <emph>Параметры</emph> убедитесь, что флажок <emph>Объединять однострочные абзацы, если длина превышает 50%</emph> установлен. Чтобы изменить минимальный процент длины строки, дважды щелкните параметр в списке и введите новое значение." +msgid "A one cell table, the cell is selected" +msgstr "Таблица с одной ячейкой, ячейка выбрана" -#: removing_line_breaks.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"removing_line_breaks.xhp\n" -"par_id3145093\n" -"12\n" +"borders.xhp\n" +"par_id5021820\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "<image id=\"img_id7366557\" src=\"res/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id7366557\">one selected cell border</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id7366557\" src=\"res/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id7366557\">граница одной выбранной ячейки</alt></image>" -#: removing_line_breaks.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"removing_line_breaks.xhp\n" -"par_id3145118\n" -"7\n" +"borders.xhp\n" +"par_id3549607\n" "help.text" -msgid "Select the text containing the line breaks that you want to remove." -msgstr "Выделите текст, содержащий разрывы строк, которые требуется удалить." +msgid "Cells in a column selected" +msgstr "Ячейки в выбранном столбце" -#: removing_line_breaks.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"removing_line_breaks.xhp\n" -"par_id3156253\n" -"8\n" +"borders.xhp\n" +"par_id2544328\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Apply Style</item> box on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar, choose “Default”." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Применить стиль</item> на панели <item type=\"menuitem\">Форматирование</item> выберите “По умолчанию”." +msgid "<image id=\"img_id2298654\" src=\"res/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">column selected border</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id2298654\" src=\"res/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">граница выбранного столбца</alt></image>" -#: removing_line_breaks.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"removing_line_breaks.xhp\n" -"par_id3153388\n" -"9\n" +"borders.xhp\n" +"par_id1636402\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Формат - Автозамена - Применить</emph>." +msgid "Cells in a row selected" +msgstr "Ячейки в выбранной строке" -#: autocorr_except.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"autocorr_except.xhp\n" -"tit\n" +"borders.xhp\n" +"par_id7450483\n" "help.text" -msgid "Adding Exceptions to the AutoCorrect List" -msgstr "Добавление исключений в список автозамены" +msgid "<image id=\"img_id9033783\" src=\"res/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">row selected border</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id9033783\" src=\"res/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">граница выбранной строки</alt></image>" -#: autocorr_except.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"autocorr_except.xhp\n" -"bm_id3152887\n" +"borders.xhp\n" +"par_id5741752\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; adding exceptions</bookmark_value> <bookmark_value>exceptions; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviations</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;avoiding after specific abbreviations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>функция автозамены; добавление исключений</bookmark_value> <bookmark_value>исключения; функция автозамены</bookmark_value> <bookmark_value>аббревиатуры</bookmark_value> <bookmark_value>заглавные буквы; недопущение после некоторых сокращений</bookmark_value>" +msgid "A whole table of 2x2 or more cells selected" +msgstr "Вся таблица выбранных ячеек размером 2x2 или большего размера" -#: autocorr_except.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"autocorr_except.xhp\n" -"hd_id3152887\n" -"10\n" +"borders.xhp\n" +"par_id570085\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Adding Exceptions to the AutoCorrect List\">Adding Exceptions to the AutoCorrect List</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Добавление исключений в список автозамены\">Добавление исключений в список автозамены</link></variable>" +msgid "<image id=\"img_id4776757\" src=\"res/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">block selected border</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id4776757\" src=\"res/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">граница выбранного блока</alt></image>" -#: autocorr_except.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"autocorr_except.xhp\n" -"par_id3154254\n" -"11\n" +"borders.xhp\n" +"hd_id5044099\n" "help.text" -msgid "You can prevent AutoCorrect from correcting specific abbreviations or words that have mixed capital letters and lowercase letters." -msgstr "Можно отменить автозамену определенных аббревиатур или слов, состоящих из чередования заглавных и строчных букв." +msgid "Default settings" +msgstr "Параметры по умолчанию" -#: autocorr_except.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"autocorr_except.xhp\n" -"par_id3155576\n" -"13\n" +"borders.xhp\n" +"par_id626544\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Exceptions</item> tab." -msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Сервис – Параметры автозамены</item>, а затем перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Исключения</item>." +msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders." +msgstr "Для добавления или настройки нескольких границ щелкните по одному из значков <emph>По умолчанию</emph>." -#: autocorr_except.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"autocorr_except.xhp\n" -"par_id3147762\n" -"18\n" +"borders.xhp\n" +"par_id292062\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared." +msgstr "Тонкие серые линии на значке указывают на границы, которые будут перенастроены или удалены." -#: autocorr_except.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"autocorr_except.xhp\n" -"par_id3147786\n" -"19\n" +"borders.xhp\n" +"par_id1361735\n" "help.text" -msgid "Type the abbreviation followed by a period in the <emph>Abbreviations (no subsequent capital) </emph>box and click <emph>New</emph>." -msgstr "Введите сокращение с точкой в конце в поле <emph>Сокращения, после которых не следует прописных букв </emph>и нажмите кнопку <emph>Создать</emph>." +msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color." +msgstr "Темные линии на значке указывают на линии, которые будут добавлены с использованием выбранного стиля и цвета линий." -#: autocorr_except.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"autocorr_except.xhp\n" -"par_id3147812\n" -"20\n" +"borders.xhp\n" +"par_id82399\n" "help.text" -msgid "Type the word in the <emph>Words with TWo INitial CApitals </emph>box and click <emph>New</emph>." -msgstr "Введите слово в поле <emph>Слова с ДВумя прописными в НАчале</emph> и нажмите кнопку <emph>Создать</emph>." +msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed." +msgstr "Толстые серые линии внутри значка указывают на неизменяемые линии." -#: autocorr_except.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"autocorr_except.xhp\n" -"par_id3144875\n" -"17\n" +"borders.xhp\n" +"hd_id7144993\n" "help.text" -msgid "To quickly undo an AutoCorrect replacement, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. This also adds the word or abbreviation that you typed to the AutoCorrect exceptions list." -msgstr "Для быстрой отмены внесенного автозаменой изменения нажмите клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline>+Z. При этом данное слово или аббревиатура также добавляется в список исключений автозамены." +msgid "Examples" +msgstr "Examples" -#: insert_graphic.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"insert_graphic.xhp\n" -"tit\n" +"borders.xhp\n" +"par_id5528427\n" "help.text" -msgid "Inserting Graphics" -msgstr "Вставка графических объектов" +msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>." +msgstr "Выберите блок ячеек размером 8х8, а затем выберите <emph>Формат - Ячейки - Обрамление</emph>." -#: insert_graphic.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"insert_graphic.xhp\n" -"bm_id3154922\n" +"borders.xhp\n" +"par_id4194158\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures in</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting in text</bookmark_value><bookmark_value>inserting; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting options</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>текст; вставка графических объектов</bookmark_value><bookmark_value>изображения; вставка в текст</bookmark_value><bookmark_value>вставка; рисунки</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; параметры вставки</bookmark_value>" +msgid "<image id=\"img_id8221076\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">default icons for borders</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id8221076\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">значки границ по умолчанию</alt></image>" -#: insert_graphic.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"insert_graphic.xhp\n" -"hd_id3154922\n" -"2\n" +"borders.xhp\n" +"par_id7253028\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserting Graphics</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Вставка графических объектов\">Вставка графических объектов</link></variable>" +msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders and all inner lines." +msgstr "Для удаления всех линий щелкните по левому значку. При этом будут удалены все внешние границы и внутренние линии." -#: insert_graphic.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"insert_graphic.xhp\n" -"par_id3149695\n" -"1\n" +"borders.xhp\n" +"par_id9441206\n" "help.text" -msgid "There are several ways to insert a graphic object in a text document." -msgstr "Есть несколько способов вставить графический объект в текстовый документ." +msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines." +msgstr "Для установки внешней границы и удаления всех остальных линий щелкните по второму значку слева." -#: pagestyles.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"tit\n" +"borders.xhp\n" +"par_id7276833\n" "help.text" -msgid "Creating and Applying Page Styles" -msgstr "Создание и применение стилей страниц" +msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed." +msgstr "Для создания внешней границы щелкните по крайнему правому значку. Внутренние линии при этом не изменяются." -#: pagestyles.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"bm_id7071138\n" +"borders.xhp\n" +"par_id5273293\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>стили страниц;создание и применение</bookmark_value> <bookmark_value>определение;стили страниц</bookmark_value> <bookmark_value>стили;для страниц</bookmark_value>" +msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove." +msgstr "Теперь можно продолжить просмотр линий, которые будут установлены или удалены посредством других значков." -#: pagestyles.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"hd_id3155182\n" -"1\n" +"borders.xhp\n" +"hd_id5110019\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Creating and Applying Page Styles</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Создание и применение стилей страниц</link> </variable>" +msgid "User defined settings" +msgstr "Определяемые пользователем параметры" -#: pagestyles.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"par_id3149846\n" -"10\n" +"borders.xhp\n" +"par_id1820734\n" "help.text" -msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including the page orientation, background, margins, headers, footers, and text columns. To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page." -msgstr "$[officename] использует стили страниц для определения разметки страниц, в том числе их ориентации, фона, полей, верхних и нижних колонтитулов, а также колонок текста. Чтобы изменить разметку отдельной страницы в документе, необходимо создать и применить к этой странице пользовательский стиль." +msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states." +msgstr "В области <emph>Пользовательский</emph> можно выбрать установку или удаление отдельных линий. При предварительном просмотре линии отображаются в трех различных состояниях." -#: pagestyles.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"par_idN1071A\n" +"borders.xhp\n" +"par_id7093111\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#pageorientation\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#pageorientation\"/>" +msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states." +msgstr "Для переключения трех различных состояний несколько раз щелкните по краю или углу." -#: pagestyles.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"par_idN10722\n" +"borders.xhp\n" +"par_id3673818\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pagebackground\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pagebackground\"/>" +msgid "Line types" +msgstr "Типы линий" -#: pagestyles.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"hd_id3156109\n" -"11\n" +"borders.xhp\n" +"par_id2593768\n" "help.text" -msgid "To Define a New Page Style" -msgstr "Определение нового стиля страницы" +msgid "Image" +msgstr "Изображение" -#: pagestyles.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"par_id3153411\n" -"3\n" +"borders.xhp\n" +"par_id2055421\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item> <emph>.</emph>" -msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Формат – Стили и форматирование</item> <emph>.</emph>" +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: pagestyles.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"par_id3153133\n" -"12\n" +"borders.xhp\n" +"par_id9836115\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon." -msgstr "Щелкните значок <emph>Стили страницы</emph>." +msgid "A black line" +msgstr "Черная линия" -#: pagestyles.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"par_id3149641\n" -"13\n" +"borders.xhp\n" +"par_id6485793\n" "help.text" -msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>." -msgstr "В списке стилей страницы щелкните элемент правой кнопкой мыши и выберите пункт <emph>Создать</emph>." +msgid "<image id=\"img_id1237525\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">solid line for border</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id1237525\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">сплошная линия границы</alt></image>" -#: pagestyles.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"par_id3149614\n" -"14\n" +"borders.xhp\n" +"par_id1454512\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box." -msgstr "На вкладке <emph>Управление</emph> введите имя для стиля страницы в поле <emph>Имя</emph>." - -#: pagestyles.xhp -msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"par_id3145110\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style." +msgstr "Черная линия позволяет добавить соответствующую линию к выбранным ячейкам. При выборе стиля 0,05 pt линия отображается как пунктирная. При выборе стиля с двойными линиями отображаются двойные линии." -#: pagestyles.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"par_id3156252\n" -"16\n" +"borders.xhp\n" +"par_id4618671\n" "help.text" -msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page style that is used in your document in the <emph>Next Style</emph> box." -msgstr "" +msgid "A gray line" +msgstr "Серая линия" -#: pagestyles.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"par_id3153376\n" -"17\n" +"borders.xhp\n" +"par_id1239356\n" "help.text" -msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in the <emph>Next Style</emph> box. To stop using the style, insert a manual page break and assign it a different page style." -msgstr "" +msgid "<image id=\"img_id2688680\" src=\"res/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">gray line for border</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id2688680\" src=\"res/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">серая линия границы</alt></image>" -#: pagestyles.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"par_id3154252\n" -"20\n" +"borders.xhp\n" +"par_id9474166\n" "help.text" -msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Задайте параметры разметки для стиля страницы с помощью вкладок диалогового окна, а затем нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position." +msgstr "Серая линия отображается в том случае, если соответствующая линия в выбранных ячейках не изменяется. В этой позиции линии не устанавливаются и не удаляются." -#: pagestyles.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"hd_id3154851\n" -"21\n" +"borders.xhp\n" +"par_id1545457\n" "help.text" -msgid "To Apply a Page Style" -msgstr "Применение стиля страницы" +msgid "A white line" +msgstr "Белая линия" -#: pagestyles.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"par_id3154873\n" -"22\n" +"borders.xhp\n" +"par_id1681875\n" "help.text" -msgid "Click in the page that you want to apply the page style to." -msgstr "Установите курсор на странице, к которой требуется применить стиль." +msgid "<image id=\"img_id7340617\" src=\"res/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">white line for border</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id7340617\" src=\"res/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">белая линия границы</alt></image>" -#: pagestyles.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"par_id3155888\n" -"23\n" +"borders.xhp\n" +"par_id2316660\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Style</item> icon." -msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Стили и форматирование</item>, а затем щелкните значок <item type=\"menuitem\">Стиль страницы</item>." +msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed." +msgstr "Белая линия отображается в том случае, если соответствующая линия в выделенных ячейках удаляется." -#: pagestyles.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"24\n" +"borders.xhp\n" +"hd_id5908688\n" "help.text" -msgid "Double-click a name in the list." -msgstr "Дважды щелкните имя стиля в списке." +msgid "Examples" +msgstr "Examples" -#: pagestyles.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"hd_id3148701\n" -"18\n" +"borders.xhp\n" +"par_id5118564\n" "help.text" -msgid "To Apply a Page Style to a New Page" -msgstr "Применение стиля к новой странице" +msgid "Select a single cell in a Writer table, then choose <emph>Table - Table properties - Borders</emph>." +msgstr "В таблице Writer выберите одну ячейку, а затем выберите <emph>Таблица - Свойства таблицы - Обрамление</emph>." -#: pagestyles.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"par_id3147122\n" -"4\n" +"borders.xhp\n" +"par_id244758\n" "help.text" -msgid "Click in the document where you want a new page to start." -msgstr "Поместите курсор в том месте документа, где требуется начать новую страницу." +msgid "Select a thick line style." +msgstr "Выберите стиль толстой линии." -#: pagestyles.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"par_id3150210\n" -"5\n" +"borders.xhp\n" +"par_id7741325\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Разрыв</emph>." +msgid "To set a lower border, click the lower edge repeatedly until you see a thick line." +msgstr "Для установки нижней границы щелкайте по нижнему краю до тех пор, пока не появится толстая линия." -#: pagestyles.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"par_id3150235\n" -"6\n" +"borders.xhp\n" +"par_id542313\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Page break</emph>." -msgstr "Выберите пункт <emph>Разрыв страницы</emph>." +msgid "<image id=\"img_id4273506\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id4273506\">setting thick lower border</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id4273506\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id4273506\">настройка толстой нижней границы</alt></image>" -#: pagestyles.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"par_id3150939\n" -"19\n" +"borders.xhp\n" +"par_id2210760\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Стиль</item> выберите стиль страницы, который требуется применить к странице после разрыва вручную." +msgid "All cells in a Writer table have at least a left and a lower line by default. Most cells on the table perimeter have more lines applied by default." +msgstr "Все ячейки в таблице Writer по умолчанию имеют по крайней мере левую и нижнюю границы. Большинство ячеек по периметру таблицы включает большее количество линий, которые добавляются по умолчанию." -#: pagestyles.xhp +#: borders.xhp msgctxt "" -"pagestyles.xhp\n" -"par_id3150965\n" -"25\n" +"borders.xhp\n" +"par_id5400860\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "All lines that are shown in white in the preview will be removed from the cell." +msgstr "Все линии, отображаемые белым цветом при предварительном просмотре, удаляются из ячейки." -#: load_styles.xhp +#: calculate.xhp msgctxt "" -"load_styles.xhp\n" +"calculate.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Using Styles From Another Document or Template" -msgstr "Использование стилей из другого документа или шаблона" +msgid "Calculating in Text Documents" +msgstr "Вычисления в текстовых документах" -#: load_styles.xhp +#: calculate.xhp msgctxt "" -"load_styles.xhp\n" -"bm_id3145086\n" +"calculate.xhp\n" +"bm_id3149909\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formatting styles; importing</bookmark_value> <bookmark_value>styles; importing from other files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;styles from other files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;styles from other files</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>стили форматирования; импорт</bookmark_value> <bookmark_value>стили; импорт из других файлов</bookmark_value> <bookmark_value>импорт;стили из других файлов</bookmark_value> <bookmark_value>загрузка;стили из других файлов</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>references;in Writer tables</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>вычисления; в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>формулы; вычисление в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>ссылки;в таблицах Writer</bookmark_value>" -#: load_styles.xhp +#: calculate.xhp msgctxt "" -"load_styles.xhp\n" -"hd_id3145086\n" -"10\n" +"calculate.xhp\n" +"hd_id3149909\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"Using Styles From Another Document or Template\">Using Styles From Another Document or Template</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"Использование стилей из другого документа или шаблона\">Использование стилей из другого документа или шаблона</link></variable>" +msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Text Documents\">Calculating in Text Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Вычисления в текстовых документах\">Вычисления в текстовых документах</link></variable>" -#: load_styles.xhp +#: calculate.xhp msgctxt "" -"load_styles.xhp\n" -"par_id3154491\n" -"11\n" +"calculate.xhp\n" +"par_id3149949\n" +"2\n" "help.text" -msgid "You can import styles from another document or template into the current document." -msgstr "Можно импортировать стили из другого документа или шаблона в текущий документ." +msgid "You can insert a calculation directly into a text document or into a text table." +msgstr "Можно вставить вычисление прямо в текстовый документ или текстовую таблицу." -#: load_styles.xhp +#: calculate.xhp msgctxt "" -"load_styles.xhp\n" -"par_id3155910\n" -"12\n" +"calculate.xhp\n" +"par_id3149972\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window." -msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>. Откроется окно <emph>Стили и форматирование</emph>." +msgid "Click in the document where you want to insert the calculation, and then press F2. If you are in a table cell, type an equals sign =." +msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить вычисление, и нажмите клавишу F2. Если речь идет о ячейке таблицы, введите знак равенства (=)." -#: load_styles.xhp +#: calculate.xhp msgctxt "" -"load_styles.xhp\n" -"par_idN10703\n" +"calculate.xhp\n" +"par_id3155547\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon to open the submenu." -msgstr "Щелкните стрелку рядом со значком <emph>Создать стиль из выделенного</emph>. Откроется меню." +msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, <item type=\"literal\">=10000/12</item>, and then press Enter." +msgstr "Введите формулу расчета, которую требуется вставить, например, <item type=\"literal\">=10000/12</item>, а затем нажмите клавишу Enter." -#: load_styles.xhp +#: calculate.xhp msgctxt "" -"load_styles.xhp\n" -"par_idN1070B\n" +"calculate.xhp\n" +"par_id3155565\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Load styles</emph>." -msgstr "Выберите пункт <emph>Загрузить стили</emph>." +msgid "You can also click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, and then choose a function for your formula." +msgstr "Также можно щелкнуть на панели <item type=\"menuitem\">Формула</item> значок <item type=\"menuitem\">Формула</item> и выбрать функцию формулы." -#: load_styles.xhp +#: calculate.xhp msgctxt "" -"load_styles.xhp\n" -"par_id3149632\n" -"15\n" +"calculate.xhp\n" +"par_id8316904\n" "help.text" -msgid "Use the check boxes at the bottom of the dialog to select the style types that you want to import. To replace styles in the current document that have the same name as the ones you are importing, select <emph>Overwrite</emph>." -msgstr "Флажками в нижней части диалогового окна отметьте типы стилей, которые нужно импортировать. Чтобы заменять стили текущего документа, имеющие те же имена, что и импортируемые, установите флажок <emph>Заменить</emph>." +msgid "To reference cells in a Writer text table, enclose the cell address or the cell range in angle brackets. For example, to reference cell A1 from another cell, enter =<A1> into the cell." +msgstr "Для создания ссылок на ячейки в таблице \"Writer\" укажите адрес ячейки или диапазон ячеек в угловых скобках. Например, для создания ссылки на ячейку A1 из другой ячейки введите в ячейку =<A1>." -#: load_styles.xhp +#: calculate_clipboard.xhp msgctxt "" -"load_styles.xhp\n" -"par_id3145098\n" -"16\n" +"calculate_clipboard.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgid "Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document" +msgstr "Вычисление формулы и вставка результата в текстовый документ" -#: load_styles.xhp -#, fuzzy +#: calculate_clipboard.xhp msgctxt "" -"load_styles.xhp\n" -"par_id3156240\n" -"17\n" +"calculate_clipboard.xhp\n" +"bm_id3147692\n" "help.text" -msgid "Click an entry in the <emph>Categories</emph> list, then click the template containing the styles that you want to use in the <emph>Templates</emph> list, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "В списке <emph>Шаблоны</emph> выберите шаблон оформления, который следует применить. Для предварительного просмотра шаблона нажмите кнопку <emph>Дополнительно</emph> и установите флажок <emph>Просмотр</emph>." +msgid "<bookmark_value>pasting;results of formulas</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard;calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;pasting results in text documents</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>вставка;результаты формул</bookmark_value> <bookmark_value>буфер обмена;вычисление в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>формулы;результаты вставки в текстовых документах</bookmark_value>" -#: load_styles.xhp -#, fuzzy +#: calculate_clipboard.xhp msgctxt "" -"load_styles.xhp\n" -"par_id3153377\n" -"13\n" +"calculate_clipboard.xhp\n" +"hd_id3147692\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Click <emph>From File</emph>, locate the file containing the styles that you want to use, and then click name, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "Найдите документ с добавляемым текстом и нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." +msgid "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document\"> Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Вычисление формулы и вставка результата в текстовый документ\"> Вычисление формулы и вставка результата в текстовый документ</link></variable>" -#: insert_graphic_dialog.xhp +#: calculate_clipboard.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_dialog.xhp\n" -"tit\n" +"calculate_clipboard.xhp\n" +"par_id3156366\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Inserting a Graphic From a File" -msgstr "Вставка графического объекта из файла" +msgid "If your text already contains a formula, for example \"12+24*2\", $[officename] can calculate, and then paste the result of the formula in your document, without using the <emph>Formula Bar</emph>." +msgstr "Если в тексте уже есть формула, например \"12+24*2\", $[officename] может вычислить результат и вставить его в документ без использования панели <emph>Формула</emph>." -#: insert_graphic_dialog.xhp +#: calculate_clipboard.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_dialog.xhp\n" -"bm_id3154896\n" +"calculate_clipboard.xhp\n" +"par_id3154250\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; pictures, by dialog</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>рисунки; вставка с помощью диалогового окна</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; рисунки, с помощью диалогового окна</bookmark_value>" +msgid "Select the formula in the text. The formula can only contain numbers and operators and cannot contain spaces." +msgstr "Выделите формулу в тексте. Формула может содержать только числа и операторы, в ней не должно быть пробелов." -#: insert_graphic_dialog.xhp +#: calculate_clipboard.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_dialog.xhp\n" -"hd_id3154896\n" -"1\n" +"calculate_clipboard.xhp\n" +"par_id3155496\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Вставка графического объекта из файла\">Вставка графического объекта из файла</link></variable>" +msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus Sign (+)." +msgstr "Выберите команду <emph>Сервис - Вычислить</emph> или нажмите клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline>+ ПЛЮС (+)." -#: insert_graphic_dialog.xhp +#: calculate_clipboard.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_dialog.xhp\n" -"par_id3155914\n" -"2\n" +"calculate_clipboard.xhp\n" +"par_id5172582\n" "help.text" -msgid "Click in the document where you want to insert the graphic." -msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить графический объект." +msgid "Place the cursor where you want to insert the result of the formula, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>The selected formula is replaced by the result." +msgstr "Поместите курсор в позицию вставки результата формулы, а затем выберите команду <item type=\"menuitem\">Правка – Вставить</item>, или нажмите клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/> Выделенная формула будет заменена на результат." -#: insert_graphic_dialog.xhp +#: calculate_intable.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_dialog.xhp\n" -"par_id3155864\n" -"3\n" +"calculate_intable.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Picture - From File\"><emph>Insert - Picture - From File</emph></link>." -msgstr "Выберите команду <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Вставка - Рисунок - Из файла\"><emph>Вставка - Рисунок - Из файла</emph></link>." +msgid "Calculating Cell Totals in Tables" +msgstr "Вычисление сумм для ячеек в таблицах" -#: insert_graphic_dialog.xhp +#: calculate_intable.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_dialog.xhp\n" -"par_id3156021\n" -"4\n" +"calculate_intable.xhp\n" +"bm_id3147400\n" "help.text" -msgid "Locate the graphic file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "Выберите графический файл, который нужно вставить, и нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>." +msgid "<bookmark_value>calculating;sums in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>totals in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>table cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>sums of table cell series</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>вычисление;суммы в текстовых таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>суммы в текстовых таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы;вычисление сумм</bookmark_value> <bookmark_value>ячейки;вычисление сумм</bookmark_value> <bookmark_value>ячейки таблицы;вычисление сумм</bookmark_value> <bookmark_value>суммы рядов ячеек таблиц</bookmark_value>" -#: insert_graphic_dialog.xhp +#: calculate_intable.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_dialog.xhp\n" -"par_id3153396\n" -"5\n" +"calculate_intable.xhp\n" +"hd_id3147400\n" +"3\n" "help.text" -msgid "By default, the inserted graphic is centered above the paragraph that you clicked in." -msgstr "По умолчанию графический объект вставляется по центру над текущим абзацем." +msgid "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Calculating Cell Totals in Tables\">Calculating the Sum of a Series of Table Cells</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Calculating Cell Totals in Tables\">Вычисление суммы для ряда ячеек в таблице</link></variable>" -#: indices_enter.xhp +#: calculate_intable.xhp msgctxt "" -"indices_enter.xhp\n" -"tit\n" +"calculate_intable.xhp\n" +"par_id3154243\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Defining Index or Table of Contents Entries" -msgstr "Определение элементов указателей и оглавлений" +msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>, and insert a table with one column and more than one row into a text document." +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Таблица</emph> и вставьте в текстовый документ таблицу с одним столбцом и несколькими строками." -#: indices_enter.xhp +#: calculate_intable.xhp msgctxt "" -"indices_enter.xhp\n" -"bm_id3149689\n" +"calculate_intable.xhp\n" +"par_id3154203\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>indexes; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>entries; defining in indexes/tables of contents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>индексы; определение элементов</bookmark_value> <bookmark_value>оглавления; определение элементов</bookmark_value> <bookmark_value>элементы; определение в индексах/оглавлениях</bookmark_value>" +msgid "Type a number in each cell of the column, but leave the last cell in the column empty." +msgstr "Введите числа в каждую ячейку столбца, а последнюю оставьте пустой." -#: indices_enter.xhp +#: calculate_intable.xhp msgctxt "" -"indices_enter.xhp\n" -"hd_id3149689\n" -"4\n" +"calculate_intable.xhp\n" +"par_id3154222\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"Defining Index or Table of Contents Entries\">Defining Index or Table of Contents Entries</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"Определение элементов указателей и оглавлений\">Определение элементов указателей и оглавлений</link></variable>" +msgid "Place the cursor in the last cell of the column, and then click the <item type=\"menuitem\">Sum</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Table Bar</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item> appears with the entry \"=sum\"." +msgstr "Поместите курсор в последнюю ячейку столбца и щелкните на панели инструментов <item type=\"menuitem\">Таблица</item> значок <item type=\"menuitem\">Сумма</item>.<br/>Откроется панель <item type=\"menuitem\">Формула</item> с записью \"=sum\"." -#: indices_enter.xhp +#: calculate_intable.xhp msgctxt "" -"indices_enter.xhp\n" -"hd_id3155862\n" -"6\n" +"calculate_intable.xhp\n" +"par_id3147775\n" +"15\n" "help.text" -msgid "To Define Index Entries" -msgstr "Определение элементов индекса" +msgid "Click in the first cell of the series you want to sum up, drag to the final cell, and then release.<br/>$[officename] inserts a formula for calculating the sum of the values in the current column." +msgstr "Щелкните первую ячейку в ряду, который требуется просуммировать, протащите курсор до последней ячейки и отпустите кнопку мыши.<br/>$[officename] вставит формулу для вычисления суммы значений текущего столбца." -#: indices_enter.xhp +#: calculate_intable.xhp msgctxt "" -"indices_enter.xhp\n" -"par_id3156380\n" -"7\n" +"calculate_intable.xhp\n" +"par_id3150507\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to use as an index entry." -msgstr "Щелкните в документе слово или выделите слова, которые хотите использовать как элемент указателя." +msgid "Press Enter, or click <emph>Apply</emph> in the Formula bar. <br/>The sum of the values in the current column is entered in the cell." +msgstr "Нажмите клавишу ВВОД или щелкните <emph>Применить</emph> на панели \"Формула\". <br/>Сумма значений текущего столбца будет введена в ячейку." -#: indices_enter.xhp +#: calculate_intable.xhp msgctxt "" -"indices_enter.xhp\n" -"par_id3147409\n" -"9\n" +"calculate_intable.xhp\n" +"par_id3150533\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>, and do one of the following:" -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Элемент</emph> и выполните одно из следующих действий." +msgid "If you enter a different number anywhere in the column, the sum is updated as soon as you click in the last column cell." +msgstr "Если ввести новое число в любой ячейке столбца, сумма обновится при щелчке последней ячейки." -#: indices_enter.xhp +#: calculate_intable.xhp msgctxt "" -"indices_enter.xhp\n" -"par_id3153417\n" +"calculate_intable.xhp\n" +"par_id3155533\n" "11\n" "help.text" -msgid "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the <emph>Entry</emph> box. The text that you type here does not replace the selected text in the document." -msgstr "" +msgid "Similarly, you can also quickly calculate the sum of a row of numbers." +msgstr "Подобным же образом можно быстро вычислить сумму строки чисел." -#: indices_enter.xhp -#, fuzzy +#: calculate_intext.xhp msgctxt "" -"indices_enter.xhp\n" -"par_id3154258\n" -"8\n" +"calculate_intext.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To add an index mark to similar words in your document, select <emph>Apply to all similar texts</emph>." -msgstr "Чтобы переменная в документе скрывалась, установите флажок <emph>Невидимый</emph>." +msgid "Calculating Complex Formulas in Text Documents" +msgstr "Вычисления по сложным формулам в текстовых документах" -#: indices_enter.xhp -#, fuzzy +#: calculate_intext.xhp msgctxt "" -"indices_enter.xhp\n" -"par_id3155889\n" -"10\n" +"calculate_intext.xhp\n" +"bm_id3147406\n" "help.text" -msgid "To add the entries to a custom index, click the <emph>New User-defined Index</emph> icon, enter the name of the index, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Чтобы сохранить файл стилей линии, нажмите кнопку <emph>Сохранить стили линии</emph>, введите имя файла и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;formulas/mean values</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>формулы; сложные формулы в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>вычисление;формулы/средние значения</bookmark_value>" -#: indices_enter.xhp +#: calculate_intext.xhp msgctxt "" -"indices_enter.xhp\n" -"hd_id3147119\n" -"12\n" +"calculate_intext.xhp\n" +"hd_id3147406\n" +"20\n" "help.text" -msgid "To Define Table of Contents Entries" -msgstr "Определение элементов оглавления" +msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Calculating Complex Formulas in Text Documents\">Calculating Complex Formulas in Text Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Вычисления по сложным формулам в текстовых документах\">Вычисления по сложным формулам в текстовых документах</link></variable>" -#: indices_enter.xhp +#: calculate_intext.xhp msgctxt "" -"indices_enter.xhp\n" -"par_id3147132\n" -"5\n" +"calculate_intext.xhp\n" +"par_id3145245\n" +"25\n" "help.text" -msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents." -msgstr "Наиболее удобный способ создания оглавления - применение заранее заданных стилей абзаца, таких как \"Заголовок 1\", к тем абзацам, которые необходимо включить в оглавление." +msgid "You can use predefined functions in a formula, and then insert the result of the calculation into a text document." +msgstr "Можно использовать в формуле готовые функции, а затем вставить результат вычисления в текстовый документ." -#: indices_enter.xhp +#: calculate_intext.xhp msgctxt "" -"indices_enter.xhp\n" -"hd_id3150230\n" -"13\n" +"calculate_intext.xhp\n" +"par_id3152901\n" +"26\n" "help.text" -msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Table of Contents Entry" -msgstr "Применение пользовательского стиля абзаца в качестве элемента оглавления" +msgid "For example, to calculate the mean value of three numbers, do the following:" +msgstr "Например, можно рассчитать среднее значение по трем числам следующим образом." -#: indices_enter.xhp +#: calculate_intext.xhp msgctxt "" -"indices_enter.xhp\n" -"par_id3150933\n" -"14\n" +"calculate_intext.xhp\n" +"par_id3145078\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph> and click the <emph>Numbering</emph> tab." -msgstr "Выберите команду <emph>Сервис - Структура нумерации</emph> и откройте вкладку <emph>Нумерация</emph>." +msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then press F2." +msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить формулу, и нажмите клавишу F2." -#: indices_enter.xhp +#: calculate_intext.xhp msgctxt "" -"indices_enter.xhp\n" -"par_id3150964\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Select the paragraph style that you want to include in your table of contents in the <emph>Paragraph Style</emph> box." -msgstr "В поле <emph>Стиль абзацев</emph> выберите стиль, который хотите включить в оглавление." - -#: indices_enter.xhp -msgctxt "" -"indices_enter.xhp\n" -"par_id3150523\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Level</emph> list, click the hierarchical level that you want to apply the paragraph style to." -msgstr "В списке <emph>Уровень</emph> выберите уровень иерархии, который требуется применить к стилю абзаца." - -#: indices_enter.xhp -msgctxt "" -"indices_enter.xhp\n" -"par_id3153730\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>. You can now apply the style to headings in your document and include them in your table of contents." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>. Теперь можно применять этот стиль к заголовкам в документе и включать их в оглавление." - -#: fields.xhp -msgctxt "" -"fields.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "About Fields" -msgstr "Поля" - -#: fields.xhp -msgctxt "" -"fields.xhp\n" -"bm_id3145576\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>fields;updating/viewing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;fields</bookmark_value> <bookmark_value>Help tips;fields</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;field highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>changing;field shadings</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;fields</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>поля;обновление/просмотр</bookmark_value> <bookmark_value>обновление;поля</bookmark_value> <bookmark_value>подсказки;поля</bookmark_value> <bookmark_value>свойства;поля</bookmark_value> <bookmark_value>отключение;выделение полей</bookmark_value> <bookmark_value>изменение;затенение полей</bookmark_value> <bookmark_value>просмотр;поля</bookmark_value>" - -#: fields.xhp -msgctxt "" -"fields.xhp\n" -"hd_id3145576\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"About Fields\">About Fields</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link></variable>" - -#: fields.xhp -msgctxt "" -"fields.xhp\n" -"par_id3154246\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Fields are used for data that changes in a document, such as the current date or the total number of pages in a document." -msgstr "Поля используются в документах для вставки меняющихся данных, таких как текущая дата или общее количество страниц в документе." - -#: fields.xhp -msgctxt "" -"fields.xhp\n" -"hd_id3154262\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Viewing Fields" -msgstr "Просмотр полей" - -#: fields.xhp -msgctxt "" -"fields.xhp\n" -"par_id3150509\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field display between the field name or the field content, choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>View - Field Names</emph></link>." -msgstr "Поля состоят из имени и содержимого. Для переключения отображения полей между именами и содержимым выберите команду <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Вид - Поля\"><emph>Вид - Имена полей</emph></link>." - -#: fields.xhp -msgctxt "" -"fields.xhp\n" -"par_id3150536\n" -"195\n" -"help.text" -msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>." -msgstr "Чтобы отобразить или скрыть выделение полей в документе, выберите <emph>Вид - Затенение полей</emph>. Чтобы полностью отключить эту функцию, выберите страницу <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Внешний вид</emph> и снимите флажок <emph>Затенение полей</emph>." - -#: fields.xhp -msgctxt "" -"fields.xhp\n" -"par_id3152885\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Appearance</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box." -msgstr "Для изменения цвета затенения полей выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] – Внешний вид\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Внешний вид</item></link></emph>, перейдите к параметру <item type=\"menuitem\">Затенение полей</item> и определите другой цвет в поле <item type=\"menuitem\">Цвет</item>." - -#: fields.xhp -msgctxt "" -"fields.xhp\n" -"hd_id3153166\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Field Properties" -msgstr "Свойства поля" - -#: fields.xhp -msgctxt "" -"fields.xhp\n" -"par_id3153180\n" -"181\n" -"help.text" -msgid "Most field types in a document, including database fields, store and display variable values." -msgstr "Большинство типов полей в документе, в том числе поля базы данных, хранят и отображают значения переменных." - -#: fields.xhp -msgctxt "" -"fields.xhp\n" -"par_id3155533\n" -"182\n" -"help.text" -msgid "The following field types execute an action when you click the field:" -msgstr "Поля следующих типов выполняют при щелчке некоторые действия." - -#: fields.xhp -msgctxt "" -"fields.xhp\n" -"par_id3155582\n" -"183\n" -"help.text" -msgid "Field Type" -msgstr "Тип поля" - -#: fields.xhp -msgctxt "" -"fields.xhp\n" -"par_id3147760\n" -"184\n" -"help.text" -msgid "Property" -msgstr "Свойство" - -#: fields.xhp -msgctxt "" -"fields.xhp\n" -"par_id3147789\n" -"185\n" -"help.text" -msgid "Placeholder" -msgstr "Местозаполнитель" - -#: fields.xhp -msgctxt "" -"fields.xhp\n" -"par_id3147812\n" -"186\n" -"help.text" -msgid "Opens a dialog to insert the object for which the placeholder was set." -msgstr "Открывает диалоговое окно для вставки объекта, для которого был создан." - -#: fields.xhp -msgctxt "" -"fields.xhp\n" -"par_id3147216\n" -"187\n" -"help.text" -msgid "Insert Reference" -msgstr "Вставить ссылку" - -#: fields.xhp -msgctxt "" -"fields.xhp\n" -"par_id3147239\n" -"188\n" -"help.text" -msgid "Moves the mouse pointer to the reference." -msgstr "Перемещает указатель мыши к ссылке." - -#: fields.xhp -msgctxt "" -"fields.xhp\n" -"par_id3147267\n" -"189\n" -"help.text" -msgid "Run macro" -msgstr "Выполнить макрос" - -#: fields.xhp -msgctxt "" -"fields.xhp\n" -"par_id3147290\n" -"190\n" -"help.text" -msgid "Runs a macro." -msgstr "Запускает макрос." - -#: fields.xhp -msgctxt "" -"fields.xhp\n" -"par_id3145614\n" -"191\n" -"help.text" -msgid "Input Field" -msgstr "Поле ввода" - -#: fields.xhp -msgctxt "" -"fields.xhp\n" -"par_id3145637\n" -"192\n" -"help.text" -msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field." -msgstr "Открывает диалоговое окно для изменения содержимого поля." - -#: fields.xhp -msgctxt "" -"fields.xhp\n" -"par_id3151244\n" -"10\n" +"calculate_intext.xhp\n" +"par_id3156382\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tipsoption (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu." -msgstr "При наведении курсора мыши в документе на метку-заполнитель, скрытый текст, вставку ссылки, переменную, поле базы данных или поле пользователя отображается подсказка. Для включения этой функции выберите в меню <item type=\"menuitem\">Справка</item> параметр \"Подробные всплывающие подсказки\" (<item type=\"menuitem\">Что это?</item>)." +msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list." +msgstr "Щелкните значок <item type=\"menuitem\">Формула</item> и выберите в списке \"Статистические функции\" пункт \"Среднее значение\"." -#: fields.xhp +#: calculate_intext.xhp msgctxt "" -"fields.xhp\n" -"hd_id3155937\n" -"11\n" +"calculate_intext.xhp\n" +"par_id3149692\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Updating Fields" -msgstr "Обновление полей" +msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)." +msgstr "Введите три числа, разделяя их вертикальной чертой (|)." -#: fields.xhp +#: calculate_intext.xhp msgctxt "" -"fields.xhp\n" -"par_id3155963\n" -"12\n" +"calculate_intext.xhp\n" +"par_id3149481\n" +"32\n" "help.text" -msgid "To update all of the fields in a document, press F9, or choose <emph>Edit - Select All</emph>, and then press F9." -msgstr "Чтобы обновить все поля в документе, нажмите клавишу F9 или выберите команду <emph>Правка - Выделить все</emph>, а затем нажмите клавишу F9." +msgid "Press <emph>Enter</emph>. The result is inserted as a field into the document." +msgstr "Нажмите клавишу <emph>ВВОД</emph>. Результат будет вставлен как поле в документ." -#: fields.xhp +#: calculate_intext.xhp msgctxt "" -"fields.xhp\n" -"par_id3155984\n" -"13\n" +"calculate_intext.xhp\n" +"par_id3149823\n" +"35\n" "help.text" -msgid "To update a field that was inserted from a database, select the field, and then press F9." -msgstr "Чтобы обновить поле, вставленное из базы данных, выделите его, а затем нажмите клавишу F9." +msgid "To edit the formula, double-click the field in the document." +msgstr "Чтобы изменить формулу, дважды щелкните это поле в документе." #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" @@ -2734,603 +2506,471 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can format the table to behave as normal text. Insert the table into a frame, and then anchor the frame as a character. The frame remains anchored to the adjacent text when you insert or delete text." msgstr "При необходимости можно так отформатировать таблицу, чтобы она не отличалась от обычного текста. Вставьте таблицу в рамку, а затем привяжите рамку как символ. Рамка останется привязанной к смежному тексту при вставке или удалении текста." -#: number_sequence.xhp +#: calculate_multitable.xhp msgctxt "" -"number_sequence.xhp\n" +"calculate_multitable.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Defining Number Ranges" -msgstr "Определение диапазонов нумерации" +msgid "Calculating Across Tables" +msgstr "Вычисления по нескольким таблицам" -#: number_sequence.xhp +#: calculate_multitable.xhp msgctxt "" -"number_sequence.xhp\n" -"bm_id3149695\n" +"calculate_multitable.xhp\n" +"bm_id3154248\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>numbering;quotations/similar items</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>нумерация; цитаты и проч.</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>calculating; across multiple text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating across</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>вычисления; по нескольким текстовым таблицам</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы;вычисления по нескольким</bookmark_value>" -#: number_sequence.xhp +#: calculate_multitable.xhp msgctxt "" -"number_sequence.xhp\n" -"hd_id3149695\n" -"36\n" +"calculate_multitable.xhp\n" +"hd_id3154248\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Defining Number Ranges\">Defining Number Ranges</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Определение диапазонов нумерации\">Определение диапазонов нумерации</link></variable>" +msgid "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Calculating Across Tables\">Calculating Across Tables</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Вычисления по нескольким таблицам\">Вычисления по нескольким таблицам</link></variable>" -#: number_sequence.xhp +#: calculate_multitable.xhp msgctxt "" -"number_sequence.xhp\n" -"par_id3155918\n" -"37\n" +"calculate_multitable.xhp\n" +"par_id3147773\n" +"12\n" "help.text" -msgid "You can automatically number similar items, such as quotations, in your document." -msgstr "Можно задать в документе автонумерацию сходных элементов, например цитат." +msgid "You can perform calculations that span across more than one table in a text document." +msgstr "Можно производить вычисления сразу по нескольким таблицам в текстовом документе." -#: number_sequence.xhp +#: calculate_multitable.xhp msgctxt "" -"number_sequence.xhp\n" -"par_id3149829\n" -"38\n" +"calculate_multitable.xhp\n" +"par_id3147795\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotation Number \"." -msgstr "Введите текст, который вы необходимо назначить нумерации. Например, \"Номер цитаты\"." +msgid "Open a text document, insert two tables, and type numbers in a few cells in both tables." +msgstr "Откройте текстовый документ, вставьте две таблицы и введите числа в какие-нибудь ячейки в обеих таблицах." -#: number_sequence.xhp +#: calculate_multitable.xhp msgctxt "" -"number_sequence.xhp\n" -"par_id3155048\n" -"39\n" +"calculate_multitable.xhp\n" +"par_id3147815\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." -msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля - Прочее</item>, а затем перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Переменные</item> ." +msgid "Place your cursor in an empty cell in one of the tables." +msgstr "Поместите курсор в пустую ячейку одной из таблиц." -#: number_sequence.xhp +#: calculate_multitable.xhp msgctxt "" -"number_sequence.xhp\n" -"par_id3156240\n" -"40\n" +"calculate_multitable.xhp\n" +"par_id3147833\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Click \"Number range\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." -msgstr "В списке <item type=\"menuitem\">Тип</item> выберите \"Диапазон нумерации\"." +msgid "Press F2." +msgstr "Нажмите клавишу F2." -#: number_sequence.xhp +#: calculate_multitable.xhp msgctxt "" -"number_sequence.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"61\n" +"calculate_multitable.xhp\n" +"par_id3147228\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Имя</item> Введите \"Цитата\"." +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>." +msgstr "На панели <item type=\"menuitem\">Формула</item> введите требуемую функцию, например <item type=\"literal\">=SUM</item>." -#: number_sequence.xhp +#: calculate_multitable.xhp msgctxt "" -"number_sequence.xhp\n" -"par_id3153387\n" -"62\n" +"calculate_multitable.xhp\n" +"par_id3147254\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgid "Click in a cell containing a number, press the plus sign (+), and then click in a different cell containing a number." +msgstr "Щелкните ячейку, содержащую число, введите плюс (+), а затем щелкните другую ячейку с числом." -#: number_sequence.xhp +#: calculate_multitable.xhp msgctxt "" -"number_sequence.xhp\n" -"par_id3154250\n" -"42\n" +"calculate_multitable.xhp\n" +"par_id3147274\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to use automatic numbering." -msgstr "" +msgid "Press <emph>Enter</emph>." +msgstr "Нажмите клавишу <emph>ВВОД</emph>." -#: number_sequence.xhp -#, fuzzy +#: captions.xhp msgctxt "" -"number_sequence.xhp\n" -"par_id3154851\n" -"58\n" +"captions.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the <emph>Level </emph>box." -msgstr "В списке <emph>Число повторов</emph> (правое поле) выберите требуемое количество повторов анимационного эпизода." +msgid "Using Captions" +msgstr "Использование названий" -#: number_sequence.xhp +#: captions.xhp msgctxt "" -"number_sequence.xhp\n" -"par_id3155886\n" -"41\n" +"captions.xhp\n" +"bm_id3147691\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>, затем кнопку <emph>Закрыть</emph>." +msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>text frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>вставка; подписи</bookmark_value> <bookmark_value>подписи; вставка и правка</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;подписи</bookmark_value> <bookmark_value>объекты; создание подписей</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы; создание меток</bookmark_value> <bookmark_value>рамки; создание меток</bookmark_value> <bookmark_value>диаграммы; создание меток</bookmark_value> <bookmark_value>текстовые рамки; создание меток</bookmark_value> <bookmark_value>рисованные объекты; вставка подписей</bookmark_value> <bookmark_value>легенды, см. также подписи</bookmark_value>" -#: insert_tab_innumbering.xhp +#: captions.xhp msgctxt "" -"insert_tab_innumbering.xhp\n" -"tit\n" +"captions.xhp\n" +"hd_id3150537\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists" -msgstr "Изменение уровней структуры нумерованных и маркированных списков" +msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Using Captions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Использование подписей</link></variable>" -#: insert_tab_innumbering.xhp +#: captions.xhp msgctxt "" -"insert_tab_innumbering.xhp\n" -"bm_id3145078\n" +"captions.xhp\n" +"par_id3153156\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing outline levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering outline levels</bookmark_value><bookmark_value>rising outline levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;outline levels</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>позиции табуляции; вставка в списки</bookmark_value><bookmark_value>нумерация; повышение уровня</bookmark_value><bookmark_value>списки;изменение уровней</bookmark_value><bookmark_value>уровни;изменение уровней структуры</bookmark_value><bookmark_value>маркированные списки;изменение уровней</bookmark_value><bookmark_value>снижение уровней структуры</bookmark_value><bookmark_value>повышение уровней структуры</bookmark_value><bookmark_value>изменение;уровней структуры</bookmark_value>" +msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics, tables, frames, and drawing objects." +msgstr "В текстовых документах можно добавлять названия со сквозной нумерацией для графических объектов, таблиц, рамок и рисованных объектов." -#: insert_tab_innumbering.xhp +#: captions.xhp msgctxt "" -"insert_tab_innumbering.xhp\n" -"hd_id3145078\n" -"6\n" +"captions.xhp\n" +"par_id3153172\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Изменение уровней структуры нумерованных и маркированных списков\">Изменение уровней структуры нумерованных и маркированных списков</link></variable>" +msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captions." +msgstr "Можно изменять текст и диапазон номеров для разных типов названий." -#: insert_tab_innumbering.xhp +#: captions.xhp msgctxt "" -"insert_tab_innumbering.xhp\n" -"par_id3155909\n" -"5\n" +"captions.xhp\n" +"par_id3153186\n" +"37\n" "help.text" -msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Tab." -msgstr "Чтобы переместить нумерованный или маркированный абзац вниз на один уровень структуры, установите курсор в начале абзаца, а затем нажмите клавишу TAB." +msgid "When you add a caption to a picture or to an object, the object and the caption text are placed together in a new frame. When you add a caption to a table, the caption text is inserted as a paragraph next to the table. When you add a caption to a frame, the caption text is added to the text inside the frame, either before or after the existing text." +msgstr "При добавлении названия к рисунку или к объекту, объект и текст названия помещаются вместе в новую рамку. При добавлении названия к таблице текст названия вставляется как абзац рядом с таблицей. При добавлении названия к рамке название добавляется в текст внутри рамки до или после существующего." -#: insert_tab_innumbering.xhp +#: captions.xhp msgctxt "" -"insert_tab_innumbering.xhp\n" -"par_id3155859\n" -"7\n" +"captions.xhp\n" +"par_idN10713\n" "help.text" -msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Shift+Tab." -msgstr "Чтобы переместить нумерованный или маркированный абзац вверх на один уровень структуры, установите курсор в начале абзаца, а затем нажмите клавиши SHIFT+TAB." +msgid "To move both the object and the caption, drag the frame that contains these items. To update the caption numbering after you move the frame, press F9." +msgstr "Чтобы переместить объект вместе с названием, перетащите рамку, в которую они помещены. Чтобы обновить нумерацию названий после перемещения рамки, нажмите клавишу F9." -#: insert_tab_innumbering.xhp +#: captions.xhp msgctxt "" -"insert_tab_innumbering.xhp\n" -"par_id3153403\n" -"8\n" +"captions.xhp\n" +"hd_id3155541\n" +"23\n" "help.text" -msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." -msgstr "Чтобы вставить между номером или маркером и текстом абзаца знак табуляции, установите курсор в начале абзаца, а затем нажмите клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+TAB." +msgid "To define a caption proceed as follows:" +msgstr "Для определения подписи выполните следующие действия." -#: text_nav_keyb.xhp +#: captions.xhp msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"tit\n" +"captions.xhp\n" +"par_id3155567\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Navigating and Selecting With the Keyboard" -msgstr "Перемещение и выделение с помощью клавиатуры" +msgid "Select the item that you want to add a caption to." +msgstr "Выберите элемент, к которому требуется добавить название." -#: text_nav_keyb.xhp +#: captions.xhp msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"bm_id3159260\n" +"captions.xhp\n" +"par_id3155586\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text; navigating and selecting with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>navigating; in text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard; navigating and selecting in text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>текст; навигация и выделение с помощью клавиатуры</bookmark_value> <bookmark_value>навигация; в тексте, с помощью клавиатуры</bookmark_value> <bookmark_value>выделение;текст, с помощью клавиатуры</bookmark_value> <bookmark_value>клавиатура; навигация в тексте и выделение текста</bookmark_value>" +msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Название</emph>." -#: text_nav_keyb.xhp +#: captions.xhp msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"hd_id3159260\n" -"33\n" +"captions.xhp\n" +"par_id3147765\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Перемещение и выделение с помощью клавиатуры\">Перемещение и выделение с помощью клавиатуры</link></variable>" +msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>. If you want, you can also enter different text in the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, for example <item type=\"literal\">Figure</item>." +msgstr "Выберите требуемые параметры и нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">ОК</item>. При необходимости можно ввести другой текст в поле<item type=\"menuitem\">Категория</item> , например <item type=\"literal\">Рисунок</item>." -#: text_nav_keyb.xhp +#: captions.xhp msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3155179\n" -"13\n" +"captions.xhp\n" +"par_id3147254\n" +"27\n" "help.text" -msgid "You can navigate through a document and make selections with the keyboard." -msgstr "Можно перемещаться по документу и выделять фрагменты с помощью клавиатуры." +msgid "You can edit caption text directly in the document." +msgstr "Редактировать текст названий можно прямо в документе." -#: text_nav_keyb.xhp +#: captions.xhp msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id1031200810571916\n" -"help.text" -msgid "To move the cursor, press the key or key combination given in the following table." -msgstr "Чтобы переместить курсор, нажимайте клавишу или комбинацию клавиш из следующей таблицы." +"captions.xhp\n" +"par_id3147271\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of the caption category. For example, if you insert a \"Table\" caption, the \"Table\" paragraph style is applied to the caption text." +msgstr "При форматировании подписи применяется стиль абзаца, соответствующий ее категории. Например, если вставить подпись \"Таблица\", то к тексту подписи будет применен стиль абзаца \"Таблица\"." -#: text_nav_keyb.xhp +#: captions.xhp msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id1031200810571929\n" +"captions.xhp\n" +"par_id3145671\n" +"45\n" "help.text" -msgid "To select the characters under the moving cursor, additionally hold down the Shift key when you move the cursor." -msgstr "Чтобы выбрать символы под движущемся курсором, при перемещении курсора удерживайте клавишу Shift." +msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>." +msgstr "В $[officename] можно автоматически добавлять подпись при вставке объекта, рисунка, рамки или таблицы. Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Автозаголовок</emph>." -#: text_nav_keyb.xhp +#: captions_numbers.xhp msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3155918\n" -"23\n" +"captions_numbers.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Key" -msgstr "Клавиши" +msgid "Adding Chapter Numbers to Captions" +msgstr "Добавление номеров глав к названиям" -#: text_nav_keyb.xhp +#: captions_numbers.xhp msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3155870\n" -"24\n" +"captions_numbers.xhp\n" +"bm_id3147684\n" "help.text" -msgid "Function" -msgstr "Функции" +msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>подписи; добавление номеров глав</bookmark_value> <bookmark_value>объекты; автоматическое создание подписей</bookmark_value> <bookmark_value>нумерация; подписи</bookmark_value> <bookmark_value>автонумерация;объектов</bookmark_value> <bookmark_value>номера глав в подписях</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;номеров глав в подписях</bookmark_value>" -#: text_nav_keyb.xhp +#: captions_numbers.xhp msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3156220\n" -"25\n" +"captions_numbers.xhp\n" +"hd_id3147684\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command key</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl key</emph></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<emph>+</emph><switchinline select=\"sys\">клавиша <caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>" +msgid "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Adding Chapter Numbers to Captions\">Adding Chapter Numbers to Captions</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Добавление номеров глав в названия\">Добавление номеров глав в названия</link> </variable>" -#: text_nav_keyb.xhp +#: captions_numbers.xhp msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3156113\n" -"26\n" +"captions_numbers.xhp\n" +"par_id3147395\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Right, left arrow keys" -msgstr "Стрелка ВПРАВО или ВЛЕВО" +msgid "You can include chapter numbers in captions." +msgstr "Можно включать в названия номера глав." -#: text_nav_keyb.xhp +#: captions_numbers.xhp msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3150105\n" -"27\n" +"captions_numbers.xhp\n" +"par_id3147408\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor one character to the left or to the right." -msgstr "Перемещает курсор на один символ влево или вправо." +msgid "Ensure that the text in your document is organized by chapters, and that the chapter titles and, if you want, the section titles, use one of the predefined heading paragraph styles. You must also assign a numbering option to the heading paragraph styles." +msgstr "Убедитесь, что текст в документе организован по главам и что заголовки глав (а если нужно, и разделов) отформатированы в одном из заранее заданных стилей абзаца для заголовков. Кроме того, необходимо задать вариант нумерации для стилей абзаца заголовков." -#: text_nav_keyb.xhp +#: captions_numbers.xhp msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3153418\n" -"28\n" +"captions_numbers.xhp\n" +"par_id3154249\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor one word to the left or to the right." -msgstr "Перемещает курсор на одно слово влево или вправо." +msgid "Select the item that you want to add a caption to." +msgstr "Выберите элемент, к которому требуется добавить название." -#: text_nav_keyb.xhp +#: captions_numbers.xhp msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3149629\n" -"29\n" +"captions_numbers.xhp\n" +"par_id3150503\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Up, down arrow keys" -msgstr "Стрелка ВВЕРХ или ВНИЗ" +msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Название</emph>." -#: text_nav_keyb.xhp +#: captions_numbers.xhp msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3149949\n" -"30\n" +"captions_numbers.xhp\n" +"par_id3150527\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor up or down one line." -msgstr "Перемещает курсор на одну строку вверх или вниз." +msgid "Select a caption title from the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, and select a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> box. <br/>You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the <item type=\"menuitem\">Caption</item> box." +msgstr "Выберите тип подписи в поле <item type=\"menuitem\">Категория</item> и стиль нумерации в поле <item type=\"menuitem\">Нумерация</item> . <br/>В этом диалоговом окне можно также ввести текст подписи. При необходимости можно ввести текст в поле <item type=\"menuitem\">Подпись</item> ." -#: text_nav_keyb.xhp +#: captions_numbers.xhp msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3149972\n" -"31\n" +"captions_numbers.xhp\n" +"par_id3153166\n" +"39\n" "help.text" -msgid "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Moves the current paragraph up or down." -msgstr "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Перемещение текущего абзаца вверх или вниз." +msgid "Click <emph>Options</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Параметры</emph>." -#: text_nav_keyb.xhp +#: captions_numbers.xhp msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3149624\n" -"32\n" +"captions_numbers.xhp\n" +"par_id3153190\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Home" -msgstr "HOME" +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of heading levels to include in the chapter number." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Уровень</item> выберите количество уровней заголовков для номера главы." -#: text_nav_keyb.xhp +#: captions_numbers.xhp msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"56\n" +"captions_numbers.xhp\n" +"par_id3155553\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor to the beginning of the current line." -msgstr "Перемещает курсор к началу текущей строки." +msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." +msgstr "Введите символ-разделитель для номеров глав и номеров подписей в поле <item type=\"menuitem\">Разделитель</item> и нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">OK</item>." -#: text_nav_keyb.xhp +#: captions_numbers.xhp msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3145108\n" -"34\n" +"captions_numbers.xhp\n" +"par_id3155586\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor to the beginning of the document." -msgstr "Перемещает курсор к началу документа." +msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>." +msgstr "В диалоговом окне <emph>Название</emph> нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: text_nav_keyb.xhp +#: captions_numbers.xhp msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3149586\n" -"35\n" +"captions_numbers.xhp\n" +"par_id3147226\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Home" -msgstr "HOME" +msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>." +msgstr "В $[officename] можно автоматически добавлять подпись при вставке объекта, рисунка или таблицы. Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Автозаголовок</emph>." -#: text_nav_keyb.xhp +#: captions_numbers.xhp msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3156237\n" -"36\n" +"captions_numbers.xhp\n" +"par_id3145567\n" "help.text" -msgid "In a table" -msgstr "В таблице" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">AutoCaption dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Диалоговое окно ''Название''\">Диалоговое окно ''Автоназвание''</link>" -#: text_nav_keyb.xhp +#: captions_numbers.xhp msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3156260\n" -"37\n" +"captions_numbers.xhp\n" +"par_id3145574\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor to the beginning of the contents in the current cell." -msgstr "Перемещает курсор к началу содержимого текущей ячейки." +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter numbering\">Chapter numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Нумерация глав\">Нумерация глав</link>" -#: text_nav_keyb.xhp +#: change_header.xhp msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3145409\n" -"38\n" +"change_header.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor to the beginning of the contents of the current cell. Press again to move the cursor to the first cell in the table. Press again to move the cursor to the beginning of the document." -msgstr "Перемещает курсор к началу содержимого текущей ячейки. Повторное нажатие перемещает курсор к первой ячейке в таблице. Еще одно нажатие перемещает курсор к началу документа." +msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page" +msgstr "Создание стиля страницы по образцу текущей страницы" -#: text_nav_keyb.xhp +#: change_header.xhp msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3154410\n" -"41\n" +"change_header.xhp\n" +"bm_id3146875\n" "help.text" -msgid "End" -msgstr "END" +msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>footers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing from selection</bookmark_value> <bookmark_value>new page styles from selection</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>верхние колонтитулы; вставка</bookmark_value> <bookmark_value>нижние колонтитулы; вставка</bookmark_value> <bookmark_value>стили страниц; изменение из выделенных фрагментов</bookmark_value> <bookmark_value>создание стилей страниц из выделенных фрагментов</bookmark_value>" -#: text_nav_keyb.xhp +#: change_header.xhp msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3153372\n" -"42\n" +"change_header.xhp\n" +"hd_id3146875\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor to the end of the current line." -msgstr "Перемещает курсор к концу текущей строки." +msgid "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Creating a Page Style Based on the Current Page\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Создание стиля страницы по образцу текущей страницы\">Создание стиля страницы по образцу текущей страницы</link></variable>" -#: text_nav_keyb.xhp +#: change_header.xhp msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3154235\n" -"43\n" +"change_header.xhp\n" +"par_id3153584\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor to the end of the document" -msgstr "Перемещает курсор к концу документа." +msgid "You can design a page layout and then create a page style based on it." +msgstr "Можно разработать разметку страницы, а потом создать на ее основе стиль страницы." -#: text_nav_keyb.xhp +#: change_header.xhp msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3154262\n" -"44\n" +"change_header.xhp\n" +"par_id3154245\n" +"24\n" "help.text" -msgid "End" -msgstr "END" +msgid "For example, you can create a page style that displays a particular header, and another page style that displays a different header." +msgstr "Например, можно создать стиль страницы с определенным верхним колонтитулом и другой стиль страницы - с другим колонтитулом." -#: text_nav_keyb.xhp +#: change_header.xhp msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3154850\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "In a table" -msgstr "В таблице" - -#: text_nav_keyb.xhp -msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3154873\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "Moves to the end of the contents in the current cell." -msgstr "Перемещает курсор к концу содержимого текущей ячейки." - -#: text_nav_keyb.xhp -msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3155894\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "Moves the cursor to the end of the contents of the current cell. Press again to move the cursor to the last cell in the table. Press again to move the cursor to the end of the document." -msgstr "Перемещает курсор к концу содержимого текущей ячейки. Повторное нажатие перемещает курсор к последней ячейке в таблице. Еще одно нажатие перемещает курсор в конец документа." - -#: text_nav_keyb.xhp -msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3155944\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "PgUp" -msgstr "PAGE UP" - -#: text_nav_keyb.xhp -msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3148678\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "Scrolls up one page." -msgstr "Прокручивает документ на одну страницу вверх." - -#: text_nav_keyb.xhp -msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3148701\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "Moves the cursor to the header." -msgstr "Перемещает курсор к верхнему колонтитулу." - -#: text_nav_keyb.xhp -msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3149998\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "PgDn" -msgstr "PAGE DOWN" - -#: text_nav_keyb.xhp -msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3153018\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "Scroll down one page." -msgstr "Прокручивает документ на одну страницу вниз." - -#: text_nav_keyb.xhp -msgctxt "" -"text_nav_keyb.xhp\n" -"par_id3148949\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "Moves the cursor to the footer." -msgstr "Перемещает курсор к нижнему колонтитулу." - -#: text_capital.xhp -msgctxt "" -"text_capital.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Changing the Case of Text" -msgstr "Изменение регистра текста" - -#: text_capital.xhp -msgctxt "" -"text_capital.xhp\n" -"bm_id3155182\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>characters; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>text; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; text</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase; formatting text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters</bookmark_value> <bookmark_value>changing;cases of text</bookmark_value> <bookmark_value>initial capitals in titles</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals (guide)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>символы; верхний или нижний регистр</bookmark_value> <bookmark_value>текст; верхний или нижний регистр</bookmark_value> <bookmark_value>буквы в нижнем регистре; текст</bookmark_value> <bookmark_value>верхний регистр; форматирование текста</bookmark_value> <bookmark_value>прописные буквы;изменение на строчные буквы</bookmark_value> <bookmark_value>изменение;регистры текста</bookmark_value> <bookmark_value>заглавные буквы в заголовках</bookmark_value> <bookmark_value>маленькие прописные (руководство)</bookmark_value>" - -#: text_capital.xhp -msgctxt "" -"text_capital.xhp\n" -"hd_id3155182\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\" name=\"Changing the Case of Text\">Changing the Case of Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\" name=\"Изменение регистра текста\">Изменение регистра текста</link></variable>" - -#: text_capital.xhp -msgctxt "" -"text_capital.xhp\n" -"par_id3155916\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capitalize the first letter of each word in a selection." -msgstr "Можно изменить регистр текста, отформатировать текст с использованием маленьких заглавных букв или изменить первые буквы каждого слова выделенного фрагмента на прописные." - -#: text_capital.xhp -msgctxt "" -"text_capital.xhp\n" -"par_idN10728\n" -"help.text" -msgid "When you apply a formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Change Case</emph>, the text is permanently changed." -msgstr "При применении к тексту форматирования с помощью пункта меню <emph>Формат - Символ</emph> текст остается прежним, только выглядит по-другому. А при использовании пункта меню <emph>Формат - Регистр</emph> текст изменяется на постоянной основе." - -#: text_capital.xhp -msgctxt "" -"text_capital.xhp\n" -"hd_id3155861\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "To Capitalize Text" -msgstr "Перевод текста в верхний регистр" - -#: text_capital.xhp -msgctxt "" -"text_capital.xhp\n" -"par_id3147420\n" -"9\n" +"change_header.xhp\n" +"par_id3150503\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Select the text that you want to capitalize." -msgstr "Выделите текст, который требуется изменить." +msgid "Open a new text document, choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon." +msgstr "Откройте новый текстовый документ, выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph> и щелкните значок <emph>Стили страницы</emph>." -#: text_capital.xhp +#: change_header.xhp msgctxt "" -"text_capital.xhp\n" -"par_id3149841\n" -"10\n" +"change_header.xhp\n" +"par_id3150532\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgid "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New Styles from Selection</emph> from the submenu." +msgstr "Щелкните значок <emph>Создать стиль из выделенного</emph> и выберите в подменю пункт <emph>Создать стиль из выделенного</emph>." -#: text_capital.xhp +#: change_header.xhp msgctxt "" -"text_capital.xhp\n" -"par_id1120200910485778\n" +"change_header.xhp\n" +"par_id3153153\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Uppercase</item>." -msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Регистр - Прописные буквы</item>." +msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." +msgstr "Введите имя страницы в поле <item type=\"menuitem\">Имя стиля</item> и нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">OK</item>." -#: text_capital.xhp +#: change_header.xhp msgctxt "" -"text_capital.xhp\n" -"par_id1120200910485775\n" +"change_header.xhp\n" +"par_id3153184\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select the type of capitalization in the Effects box. \"Capitals\" capitalizes all letters. \"Title\" capitalizes the first letter of each word. \"Small capitals\" capitalizes all letters, but in a reduced font size." -msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Символ</item>, затем перейдите на вкладку click the \"Эффекты шрифта\" и выберите тип использования прописных букв в поле \"Эффекты\". При выборе пункта \"Прописные\" все буквы в выделенном фрагменте становятся прописными. При выборе пункта \"Заглавные\" прописными становятся первые буквы всех слов в выделенном фрагменте. При выборе пункта \"Маленькие прописные\" все буквы в выделенном фрагменте становятся прописными, но размер шрифта уменьшается." +msgid "Double-click the name in the list to apply the style to the current page." +msgstr "Дважды щелкните имя в списке, чтобы применить стиль к текущей странице." -#: text_capital.xhp +#: change_header.xhp msgctxt "" -"text_capital.xhp\n" -"hd_id3149644\n" -"11\n" +"change_header.xhp\n" +"par_id3155541\n" +"33\n" "help.text" -msgid "To Change Text to Lowercase" -msgstr "Перевод текста в нижний регистр" +msgid "Choose <emph>Insert - Header</emph>, and choose the new page style from the list." +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Верхний колонтитул</emph> и выберите новый стиль страницы из списка." -#: text_capital.xhp +#: change_header.xhp msgctxt "" -"text_capital.xhp\n" -"par_id3149964\n" -"12\n" +"change_header.xhp\n" +"par_id3155572\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Select the text that you want to change to lowercase." -msgstr "Выделите текст, который требуется изменить." +msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the main text area outside of the header." +msgstr "Введите текст для верхнего колонтитула. Поместите курсор в основной области текста за пределами колонтитула." -#: text_capital.xhp +#: change_header.xhp msgctxt "" -"text_capital.xhp\n" -"par_id3149606\n" -"13\n" +"change_header.xhp\n" +"par_id3155592\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Разрыв</emph>." -#: text_capital.xhp +#: change_header.xhp msgctxt "" -"text_capital.xhp\n" -"par_id112020091049000\n" +"change_header.xhp\n" +"par_id3147771\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Lowercase</item>." -msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Регистр - Строчные буквы</item>." +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default” from the <item type=\"menuitem\">Style</item> box." +msgstr "В области <item type=\"menuitem\">Тип</item> выберите вариант <item type=\"menuitem\">Разрыв страницы</item>, а затем выберите “По умолчанию” в поле <item type=\"menuitem\">Стиль</item> ." -#: text_capital.xhp +#: change_header.xhp msgctxt "" -"text_capital.xhp\n" -"par_id1120200910490034\n" +"change_header.xhp\n" +"par_id3147810\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select \"Lowercase\" in the Effects box." -msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Символ</item>, затем перейдите на вкладку \"Эффекты шрифта\" и выберите \"Строчные буквы\" в поле \"Эффекты\"." +msgid "Repeat steps 2-6 to create a second custom page style with a different header." +msgstr "Для создания второго пользовательского стиля страницы с другим верхним колонтитулом повторите шаги 2-6." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3469,1418 +3109,1194 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: stylist_fromselect.xhp +#: conditional_text.xhp msgctxt "" -"stylist_fromselect.xhp\n" +"conditional_text.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Creating New Styles From Selections" -msgstr "Создание новых стилей на основе выделенных фрагментов" +msgid "Conditional Text" +msgstr "Условный текст" -#: stylist_fromselect.xhp +#: conditional_text.xhp msgctxt "" -"stylist_fromselect.xhp\n" -"bm_id3155911\n" +"conditional_text.xhp\n" +"bm_id3155619\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;creating new styles</bookmark_value> <bookmark_value>copying;styles, from selections</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>стили; создание из выделенных фрагментов</bookmark_value> <bookmark_value>перетаскивание;создание новых стилей</bookmark_value> <bookmark_value>копирование;стили, из выделенных фрагментов</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value> <bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>подстановка условного текста в поля</bookmark_value> <bookmark_value>условные запросы в виде полей</bookmark_value> <bookmark_value>условный текст; настройка</bookmark_value> <bookmark_value>текст; условный текст</bookmark_value> <bookmark_value>определение;условий</bookmark_value>" -#: stylist_fromselect.xhp +#: conditional_text.xhp msgctxt "" -"stylist_fromselect.xhp\n" -"hd_id3155911\n" -"34\n" +"conditional_text.xhp\n" +"hd_id3155619\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Creating New Styles From Selections\">Creating New Styles From Selections</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Создание новых стилей на основе выделенных фрагментов\">Создание новых стилей на основе выделенных фрагментов</link></variable>" +msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Conditional Text\">Conditional Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Условный текст\">Условный текст</link></variable>" -#: stylist_fromselect.xhp +#: conditional_text.xhp msgctxt "" -"stylist_fromselect.xhp\n" -"par_id3149829\n" -"35\n" +"conditional_text.xhp\n" +"par_id3155879\n" +"5\n" "help.text" -msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection" -msgstr "Создание нового стиля из выбранного фрагмента с форматированием вручную" +msgid "You can set up fields in your document that display text when a condition that you define is met. For example, you can define the conditional text that is displayed in a series of reminder letters." +msgstr "Можно настроить в документе поля, где будет отображаться текст, если выполнено определенное условие. Например, можно задать условный текст, который будет выводиться в ряде писем-напоминаний." -#: stylist_fromselect.xhp +#: conditional_text.xhp msgctxt "" -"stylist_fromselect.xhp\n" -"par_id3156097\n" -"36\n" +"conditional_text.xhp\n" +"par_id3155895\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>." +msgid "Setting up conditional text in this example is a two-part process. First you create a variable, and then you create the condition." +msgstr "Процесс настройки условного текста в этом примере состоит из двух частей. Сначала создается переменная, а потом - условие." -#: stylist_fromselect.xhp +#: conditional_text.xhp msgctxt "" -"stylist_fromselect.xhp\n" -"par_id3153402\n" -"42\n" +"conditional_text.xhp\n" +"hd_id3153175\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Click the icon of the style category that you want to create." -msgstr "Щелкните значок категории стиля, который требуется создать." +msgid "To Define a Conditional Variable" +msgstr "Определение переменной условия" -#: stylist_fromselect.xhp +#: conditional_text.xhp msgctxt "" -"stylist_fromselect.xhp\n" -"par_id3153119\n" -"37\n" +"conditional_text.xhp\n" +"par_id3153185\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph that you applied manual formatting to." -msgstr "Щелкните в том месте документа, откуда требуется скопировать стиль, например, внутри абзаца, к которому было применено форматирование вручную." +msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition statement." +msgstr "Сначала надо определить переменную для инструкции условия." -#: stylist_fromselect.xhp +#: conditional_text.xhp msgctxt "" -"stylist_fromselect.xhp\n" -"par_id3153138\n" -"38\n" +"conditional_text.xhp\n" +"par_id3155566\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> icon and choose <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> from the submenu" -msgstr "Щелкните стрелку рядом со значком <item type=\"menuitem\">Создать стиль из выделенного</item> и выберите <item type=\"menuitem\">Создать стиль из выделенного</item> в подменю." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." +msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля – Дополнительно</item> и перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Переменные</item>." -#: stylist_fromselect.xhp +#: conditional_text.xhp msgctxt "" -"stylist_fromselect.xhp\n" -"par_id3156260\n" -"43\n" +"conditional_text.xhp\n" +"par_id3147759\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> box." -msgstr "Введите имя в поле <item type=\"menuitem\">Имя стиля</item> ." +msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." +msgstr "В списке <item type=\"menuitem\">Тип</item> выберите пункт \"Задать переменную\"." -#: stylist_fromselect.xhp +#: conditional_text.xhp msgctxt "" -"stylist_fromselect.xhp\n" -"par_id3154411\n" -"44\n" +"conditional_text.xhp\n" +"par_id3147784\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example <item type=\"literal\">Reminder</item>." +msgstr "Введите в поле <item type=\"menuitem\">Имя</item> имя переменной, например <item type=\"literal\">Напоминание</item>." -#: stylist_fromselect.xhp +#: conditional_text.xhp msgctxt "" -"stylist_fromselect.xhp\n" -"hd_id3153373\n" -"20\n" +"conditional_text.xhp\n" +"par_id3147810\n" +"57\n" "help.text" -msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop" -msgstr "Создание нового стиля путем перетаскивания" +msgid "Click \"Text\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list." +msgstr "Выберите пункт \"Текст\" в списке <item type=\"menuitem\">Формат</item>." -#: stylist_fromselect.xhp +#: conditional_text.xhp msgctxt "" -"stylist_fromselect.xhp\n" -"par_id3154233\n" -"31\n" +"conditional_text.xhp\n" +"par_id7748344\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>." +msgid "Enter <item type=\"literal\">1</item> in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>.<br/>The Format list now displays a \"General\" format." +msgstr "Введите <item type=\"literal\">1</item> в поле <item type=\"menuitem\">Значение</item>, а затем нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Вставить</item>.<br/>После этого в списке \"Формат\" появится формат \"Общий\"." -#: stylist_fromselect.xhp +#: conditional_text.xhp msgctxt "" -"stylist_fromselect.xhp\n" -"par_id3154258\n" -"45\n" +"conditional_text.xhp\n" +"hd_id3145645\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Click the icon of the style category that you want to create." -msgstr "Щелкните значок категории стиля, который требуется создать." +msgid "To Define a Condition and the Conditional Text" +msgstr "Определение условия и условного текста" -#: stylist_fromselect.xhp +#: conditional_text.xhp msgctxt "" -"stylist_fromselect.xhp\n" -"par_id3154851\n" -"32\n" +"conditional_text.xhp\n" +"par_id3145659\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to copy. For page and frame styles, select at least one character or object in the page or frame." -msgstr "Выберите по меньшей мере один символ или объект со стилем, который требуется скопировать. Для стиля страницы или рамки выберите по меньшей мере один символ или объект на странице или в рамке." +msgid "The second part of the example is to define the condition that must be met, and to insert a placeholder for displaying the conditional text in your document." +msgstr "Теперь следует задать условие, которое должны быть выполнено, и вставить местозаполнитель для отображения условного текста в документе." -#: stylist_fromselect.xhp +#: conditional_text.xhp msgctxt "" -"stylist_fromselect.xhp\n" -"par_id3154871\n" -"33\n" +"conditional_text.xhp\n" +"par_id3151193\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Drag the character or object to the Styles and Formatting window and release." -msgstr "Перетащите выбранное в окно \"Стили и форматирование\" и отпустите." +msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your text." +msgstr "Поместите курсор в тексте туда, куда требуется вставить условный текст." -#: stylist_fromselect.xhp +#: conditional_text.xhp msgctxt "" -"stylist_fromselect.xhp\n" -"par_idN107B2\n" +"conditional_text.xhp\n" +"par_id3151212\n" +"65\n" "help.text" -msgid "For paragraph and character styles, you can drag-and-drop onto the respective icon in the Styles and Formatting window. You do not need to open that style category in advance." -msgstr "Для стилей абзацев и символов выделенный фрагмент можно перетащить на соответствующий значок в окне \"Стили и форматирование\". Заранее открывать категорию стиля не требуется." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." +msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля – Дополнительно</item> и перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Функции</item>." -#: stylist_fromselect.xhp +#: conditional_text.xhp msgctxt "" -"stylist_fromselect.xhp\n" -"par_idN107B5\n" +"conditional_text.xhp\n" +"par_id3151250\n" +"13\n" "help.text" -msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window to create a new frame style: Click the frame, wait a moment with the mouse button pressed down, but without moving the mouse, then drag to the Styles and Formatting window and drop the frame onto the Frame Styles icon." -msgstr "Также можно перетащить рамку в окно \"Стили и форматирование\", чтобы создать новый стиль рамки. Щелкните рамку, выждите немного с нажатой кнопкой мыши, не двигая ею, затем перетащите рамку в окно \"Стили и форматирование\" и отпустите над значком \"Стили рамок\"." +msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." +msgstr "В списке <item type=\"menuitem\">Тип</item> выберите пункт \"Условный текст\"." -#: stylist_fromselect.xhp +#: conditional_text.xhp msgctxt "" -"stylist_fromselect.xhp\n" -"par_id3149988\n" -"40\n" +"conditional_text.xhp\n" +"par_id3155936\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Стили и форматирование\">Стили и форматирование</link>" +msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Условие</item> введите <item type=\"literal\">Напоминание EQ \"3\"</item>. Это означает, что условный текст появится в том случае, если переменная в поле, которое было определено в первой части примера, примет значение три." -#: calculate.xhp +#: conditional_text.xhp msgctxt "" -"calculate.xhp\n" -"tit\n" +"conditional_text.xhp\n" +"par_id3155969\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Calculating in Text Documents" -msgstr "Вычисления в текстовых документах" +msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that you defined in the first part of this example is a text string." +msgstr "Кавычки вокруг числа (\"3\") означают, что определенная в первой части примера переменная является текстовой строкой." -#: calculate.xhp +#: conditional_text.xhp msgctxt "" -"calculate.xhp\n" -"bm_id3149909\n" +"conditional_text.xhp\n" +"par_id3150446\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>references;in Writer tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>вычисления; в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>формулы; вычисление в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>ссылки;в таблицах Writer</bookmark_value>" +msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the <emph>Then</emph> box. There is almost no limit to the length of the text that you can enter. You can paste a paragraph into this box." +msgstr "В поле <emph>Если выполняется</emph> введите текст, который должен отображаться, если условие выполнено. Длина вводимого текста практически не ограничена. В это поле можно вставить абзац." -#: calculate.xhp +#: conditional_text.xhp msgctxt "" -"calculate.xhp\n" -"hd_id3149909\n" -"1\n" +"conditional_text.xhp\n" +"par_id3150473\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Text Documents\">Calculating in Text Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Вычисления в текстовых документах\">Вычисления в текстовых документах</link></variable>" +msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>, затем кнопку <emph>Закрыть</emph>." -#: calculate.xhp +#: conditional_text.xhp msgctxt "" -"calculate.xhp\n" -"par_id3149949\n" -"2\n" +"conditional_text.xhp\n" +"hd_id3155073\n" +"66\n" "help.text" -msgid "You can insert a calculation directly into a text document or into a text table." -msgstr "Можно вставить вычисление прямо в текстовый документ или текстовую таблицу." +msgid "To Display the Conditional Text" +msgstr "Отображение условного текста" -#: calculate.xhp +#: conditional_text.xhp msgctxt "" -"calculate.xhp\n" -"par_id3149972\n" -"3\n" +"conditional_text.xhp\n" +"par_id3155086\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Click in the document where you want to insert the calculation, and then press F2. If you are in a table cell, type an equals sign =." -msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить вычисление, и нажмите клавишу F2. Если речь идет о ячейке таблицы, введите знак равенства (=)." +msgid "In this example, the conditional text is displayed when the value of the conditional variable is equal to 3." +msgstr "В данном примере условный текст будет отображаться, если значение переменной условия будет равно трем." -#: calculate.xhp +#: conditional_text.xhp msgctxt "" -"calculate.xhp\n" -"par_id3155547\n" -"10\n" +"conditional_text.xhp\n" +"par_id3155110\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, <item type=\"literal\">=10000/12</item>, and then press Enter." -msgstr "Введите формулу расчета, которую требуется вставить, например, <item type=\"literal\">=10000/12</item>, а затем нажмите клавишу Enter." +msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first part of this example, and then choose <emph>Edit - Fields</emph>." +msgstr "Поместите курсор перед полем, определенным в первой части примера, и выберите команду <emph>Правка - Поля</emph>." -#: calculate.xhp +#: conditional_text.xhp msgctxt "" -"calculate.xhp\n" -"par_id3155565\n" -"11\n" +"conditional_text.xhp\n" +"par_id3155136\n" +"68\n" "help.text" -msgid "You can also click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, and then choose a function for your formula." -msgstr "Также можно щелкнуть на панели <item type=\"menuitem\">Формула</item> значок <item type=\"menuitem\">Формула</item> и выбрать функцию формулы." +msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3, and then click <item type=\"menuitem\">Close</item>." +msgstr "Замените цифру в поле <item type=\"menuitem\">Значение</item> на \"3\" и нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Закрыть</item>." -#: calculate.xhp +#: conditional_text.xhp msgctxt "" -"calculate.xhp\n" -"par_id8316904\n" +"conditional_text.xhp\n" +"par_id3155168\n" +"20\n" "help.text" -msgid "To reference cells in a Writer text table, enclose the cell address or the cell range in angle brackets. For example, to reference cell A1 from another cell, enter =<A1> into the cell." -msgstr "Для создания ссылок на ячейки в таблице \"Writer\" укажите адрес ячейки или диапазон ячеек в угловых скобках. Например, для создания ссылки на ячейку A1 из другой ячейки введите в ячейку =<A1>." +msgid "If the field does not automatically update, press F9." +msgstr "Если поле не обновилось автоматически, нажмите клавишу F9." -#: text_rotate.xhp +#: conditional_text.xhp msgctxt "" -"text_rotate.xhp\n" -"tit\n" +"conditional_text.xhp\n" +"par_id3145714\n" "help.text" -msgid "Rotating Text" -msgstr "Вращение текста" +msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of conditional operators\">List of conditional operators</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Список условных операторов\">Список условных операторов</link>" -#: text_rotate.xhp +#: conditional_text2.xhp msgctxt "" -"text_rotate.xhp\n" -"bm_id3155911\n" +"conditional_text2.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>текст; вращение</bookmark_value> <bookmark_value>вращение;текст</bookmark_value>" +msgid "Conditional Text for Page Counts" +msgstr "Условный текст для количества страниц" -#: text_rotate.xhp +#: conditional_text2.xhp msgctxt "" -"text_rotate.xhp\n" -"hd_id3155911\n" -"65\n" +"conditional_text2.xhp\n" +"bm_id3153108\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Вращение текста\">Вращение текста</link></variable>" +msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>количество страниц</bookmark_value> <bookmark_value>условный текст;количество страниц</bookmark_value>" -#: text_rotate.xhp +#: conditional_text2.xhp msgctxt "" -"text_rotate.xhp\n" -"par_id3147410\n" -"66\n" +"conditional_text2.xhp\n" +"hd_id3153108\n" +"1\n" "help.text" -msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object." -msgstr "Вращение применимо только к тексту, заключенному в рисованный объект." +msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">Conditional Text for Page Counts</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Условный текст для количества страниц\">Условный текст для количества страниц</link></variable>" -#: text_rotate.xhp +#: conditional_text2.xhp msgctxt "" -"text_rotate.xhp\n" -"par_id3153130\n" -"67\n" +"conditional_text2.xhp\n" +"par_id3156228\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> toolbar." -msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Вид – Панели инструментов - Рисование</item> для вызова панели <item type=\"menuitem\">Рисование</item> ." +msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\" instead of \"page\" in conjunction with a page count field if your document contains more than one page." +msgstr "Если в документе более одной страницы, можно создать поле условного текста, отображающее слово \"страниц\" вместо \"страница\", связанное с полем количества страниц." -#: text_rotate.xhp +#: conditional_text2.xhp msgctxt "" -"text_rotate.xhp\n" -"par_id3149866\n" -"68\n" +"conditional_text2.xhp\n" +"par_id3156257\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>." -msgstr "Выберите значок <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Текст</item></link> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Значок</alt></image>." +msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count." +msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда необходимо вставить количество страниц." -#: text_rotate.xhp +#: conditional_text2.xhp msgctxt "" -"text_rotate.xhp\n" -"par_id3149590\n" -"69\n" +"conditional_text2.xhp\n" +"par_id3150513\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text." -msgstr "Нарисуйте курсором в документе текстовый объект, а затем введите текст." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space." +msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля – Количество страниц</item> и нажмите клавишу пробела." -#: text_rotate.xhp +#: conditional_text2.xhp msgctxt "" -"text_rotate.xhp\n" -"par_id3154415\n" -"71\n" +"conditional_text2.xhp\n" +"par_id3150537\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar." -msgstr "Щелкните за пределами объекта, а затем щелкните введенный текст. Щелкните значок <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Повернуть</item></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Значок</alt></image> на панели инструментов <item type=\"menuitem\">Свойства рисованного объекта</item>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." +msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля – Дополнительно</item> и перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Функции</item>." -#: text_rotate.xhp +#: conditional_text2.xhp msgctxt "" -"text_rotate.xhp\n" -"par_id3154252\n" -"72\n" +"conditional_text2.xhp\n" +"par_id3153166\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Drag one of the corner handles of the text object." -msgstr "Перетащите один из маркеров углов текстового объекта." +msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." +msgstr "В списке <item type=\"menuitem\">Тип</item> выберите пункт \"Условный текст\"." -#: text_rotate.xhp +#: conditional_text2.xhp msgctxt "" -"text_rotate.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"73\n" +"conditional_text2.xhp\n" +"par_id3145256\n" +"7\n" "help.text" -msgid "You can also right-click the text object, choose <emph>Position and Size</emph>, click the <emph>Rotation</emph> tab, and then enter a rotation angle or a new position for the object." -msgstr "Также можно щелкнуть текстовый объект правой кнопкой мыши, выбрать пункт <emph>Положение и размер</emph>, открыть вкладку <emph>Поворот</emph> и ввести угол поворота или новое положение для объекта." +msgid "Type <item type=\"literal\">Page > 1</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Условие</item> введите <item type=\"literal\">Страница > 1</item>." -#: text_rotate.xhp +#: conditional_text2.xhp msgctxt "" -"text_rotate.xhp\n" -"par_id3155888\n" -"74\n" +"conditional_text2.xhp\n" +"par_id3145280\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Функции рисования\">Функции рисования</link>" +msgid "Type <item type=\"literal\">Pages</item> in the <item type=\"menuitem\">Then</item> box." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">То</item> введите <item type=\"literal\">Страницы</item>." -#: insert_graphic_scan.xhp +#: conditional_text2.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_scan.xhp\n" -"tit\n" +"conditional_text2.xhp\n" +"par_id3145305\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Inserting a Scanned Image" -msgstr "Вставка сканированного изображения" +msgid "Type <item type=\"literal\">Page</item> in the <item type=\"menuitem\">Else</item> box." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Иначе</item> введите <item type=\"literal\">Страница</item>." -#: insert_graphic_scan.xhp +#: conditional_text2.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_scan.xhp\n" -"bm_id3156017\n" +"conditional_text2.xhp\n" +"par_id3155535\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>inserting;scanned images</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; scanning</bookmark_value> <bookmark_value>scanning pictures</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>вставка;сканированные изображения</bookmark_value> <bookmark_value>рисунки; сканирование</bookmark_value> <bookmark_value>сканированные рисунки</bookmark_value>" +msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>, затем кнопку <emph>Закрыть</emph>." -#: insert_graphic_scan.xhp +#: delete_from_dict.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_scan.xhp\n" -"hd_id3156017\n" -"1\n" +"delete_from_dict.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Inserting a Scanned Image\">Inserting a Scanned Image</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Вставка сканированного изображения\">Вставка сканированного изображения</link></variable>" +msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary" +msgstr "Удаление слов из словаря пользователя" -#: insert_graphic_scan.xhp +#: delete_from_dict.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_scan.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"2\n" +"delete_from_dict.xhp\n" +"bm_id3147688\n" "help.text" -msgid "To insert a scanned image, the scanner must be connected to your system and the scanner software drivers must be installed." -msgstr "Для вставки сканированного изображения необходимо, чтобы сканер был подключен к системе и были установлены его драйверы." +msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>пользовательские словари; удаление слов из</bookmark_value> <bookmark_value>пользовательские словари; удаление слов</bookmark_value> <bookmark_value>удаление;слова в пользовательских словарях</bookmark_value>" -#: insert_graphic_scan.xhp +#: delete_from_dict.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_scan.xhp\n" -"par_id3155182\n" -"3\n" +"delete_from_dict.xhp\n" +"hd_id3147688\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must support the TWAIN standard. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">The scanner must support the SANE standard.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Сканер должен поддерживать стандарт TWAIN. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Сканер должен поддерживать стандарт SANE.</caseinline></switchinline>" +msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Removing Words From a User-Defined Dictionary\">Removing Words From a User-Defined Dictionary</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Удаление слов из словаря пользователя\">Удаление слов из словаря пользователя</link></variable>" -#: insert_graphic_scan.xhp +#: delete_from_dict.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_scan.xhp\n" -"par_id3155915\n" -"4\n" +"delete_from_dict.xhp\n" +"par_id3153417\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image." -msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить сканированное изображение." +msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - Языковые параметры - Лингвистика</emph>" -#: insert_graphic_scan.xhp +#: delete_from_dict.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_scan.xhp\n" -"par_id3155864\n" -"5\n" +"delete_from_dict.xhp\n" +"par_id3151391\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Picture - Scan\"><emph>Insert - Picture - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu." -msgstr "Выберите команду <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Вставка - Рисунок - Сканирование\"><emph>Вставка - Рисунок - Сканирование</emph></link> и выберите в подменю источник сканирования." +msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item type=\"menuitem\">User-defined</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">Edit</item>." +msgstr "Выберите пользовательский словарь, который требуется изменить, в списке <item type=\"menuitem\">Пользовательские словари</item> и нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Изменить</item>." -#: insert_graphic_scan.xhp +#: delete_from_dict.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_scan.xhp\n" -"par_id3153416\n" -"8\n" +"delete_from_dict.xhp\n" +"par_id3154233\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Follow the scanning instructions." -msgstr "Следуйте инструкции по сканированию." +msgid "Select the word that you want to delete in the <emph>Word</emph> list, and then click <emph>Delete</emph>." +msgstr "В списке <emph>Слово</emph> выберите слово, которое требуется удалить, и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>." -#: wrap.xhp +#: dragdroptext.xhp msgctxt "" -"wrap.xhp\n" +"dragdroptext.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Wrapping Text Around Objects" -msgstr "Обтекание текста вокруг объектов" +msgid "Moving and Copying Text in Documents" +msgstr "Перемещение и копирование текста в документах" -#: wrap.xhp +#: dragdroptext.xhp msgctxt "" -"wrap.xhp\n" -"bm_id3154486\n" +"dragdroptext.xhp\n" +"bm_id3155919\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_value>contour editor</bookmark_value> <bookmark_value>contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>text; formatting around objects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>objects; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text;editing contours</bookmark_value> <bookmark_value>editors;contour editor</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>обтекание объектов текстом</bookmark_value> <bookmark_value>редактор контуров</bookmark_value> <bookmark_value>обтекание по контуру</bookmark_value> <bookmark_value>текст; форматирование вокруг объектов</bookmark_value> <bookmark_value>форматирование; обтекание по контуру</bookmark_value> <bookmark_value>объекты; обтекание по контуру</bookmark_value> <bookmark_value>обтекание текстом;правка контуров</bookmark_value> <bookmark_value>редакторы;редактор контуров</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>sections;moving and copying</bookmark_value> <bookmark_value>moving; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>copying; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;cut/copied text sections</bookmark_value> <bookmark_value>mouse;moving and copying text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>разделы;перемещение и копирование</bookmark_value> <bookmark_value>перемещение; разделы текста</bookmark_value> <bookmark_value>копирование; разделы текста</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; вырезанные/копированные текстовые разделы</bookmark_value> <bookmark_value>мышь;перемещение и копирование текста</bookmark_value>" -#: wrap.xhp +#: dragdroptext.xhp msgctxt "" -"wrap.xhp\n" -"hd_id3154486\n" -"8\n" +"dragdroptext.xhp\n" +"hd_id3155919\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Wrapping Text Around Objects\">Wrapping Text Around Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Обтекание текста вокруг объектов\">Обтекание текста вокруг объектов</link></variable>" +msgid "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\" name=\"Moving and Copying Text in Documents\">Moving and Copying Text in Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\" name=\"Перемещение и копирование текста в документах\">Перемещение и копирование текста в документах</link></variable>" -#: wrap.xhp +#: dragdroptext.xhp msgctxt "" -"wrap.xhp\n" -"hd_id4792321\n" +"dragdroptext.xhp\n" +"par_id3152994\n" +"11\n" "help.text" -msgid "To Wrap Text Around an Object" -msgstr "Обтекание объектов текстом" +msgid "Select the text that you want to move or copy." +msgstr "Выделите текст, который необходимо переместить или скопировать." -#: wrap.xhp +#: dragdroptext.xhp msgctxt "" -"wrap.xhp\n" -"par_id3149696\n" -"9\n" +"dragdroptext.xhp\n" +"par_id3155606\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Select the object." -msgstr "Выделите объект." +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий." -#: wrap.xhp +#: dragdroptext.xhp msgctxt "" -"wrap.xhp\n" -"par_id3155907\n" -"10\n" +"dragdroptext.xhp\n" +"par_id3154236\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Wrap</emph>, and then choose the wrapping style that you want to apply." -msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Обтекание</emph>, а затем выберите нужный стиль обтекания." +msgid "To move the selected text, drag the text to a different location in the document and release. While you drag, the mouse pointer changes to include a gray box.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Mouse cursor moving data</alt></image>" +msgstr "Для перемещения выделенного текста перетащите его в требуемую позицию в документе и отпустите кнопку мыши. В процессе перетаскивания к указателю мыши добавляется серое поле.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Указатель мыши при перемещении данных</alt></image>" -#: wrap.xhp +#: dragdroptext.xhp msgctxt "" -"wrap.xhp\n" -"par_id3155859\n" -"4\n" +"dragdroptext.xhp\n" +"par_id3154257\n" +"14\n" "help.text" -msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet." -msgstr "Текущий стиль обтекания отмечается маркером." +msgid "To copy the selected text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mouse cursor copying data</alt></image>" +msgstr "Для копирования выделенного текста при перетаскивании нажмите и удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>. При перетаскивании к указателю мыши добавляется знак \"плюс\" (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Указатель мыши при перемещении данных</alt></image>" -#: wrap.xhp +#: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" -"wrap.xhp\n" -"hd_id3149834\n" -"14\n" +"even_odd_sdw.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To Specify the Wrapping Properties" -msgstr "Определение свойств обтекания" +msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages" +msgstr "Чередование стилей страницы на нечетных и четных страницах" -#: wrap.xhp +#: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" -"wrap.xhp\n" -"par_id3154079\n" -"15\n" +"even_odd_sdw.xhp\n" +"bm_id3153407\n" "help.text" -msgid "Select the object." -msgstr "Выделите объект." +msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>стили страниц; левые и правые страницы</bookmark_value> <bookmark_value>пустые страницы с чередующимися стилями</bookmark_value> <bookmark_value>пустая страница с чередующимися стилями</bookmark_value> <bookmark_value>страницы; левые и правые страницы</bookmark_value> <bookmark_value>форматирование; четные/нечетные страницы</bookmark_value> <bookmark_value>титульные листы; стили страниц</bookmark_value> <bookmark_value>стиль первой страницы</bookmark_value> <bookmark_value>стиль левой страницы</bookmark_value> <bookmark_value>правые страницы</bookmark_value> <bookmark_value>четные/нечетные страницы;форматирование</bookmark_value>" -#: wrap.xhp +#: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" -"wrap.xhp\n" -"par_id3153396\n" -"11\n" +"even_odd_sdw.xhp\n" +"hd_id3153407\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Graphics</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab." -msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Графические объекты</emph> и откройте вкладку <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Обтекание\"><emph>Обтекание</emph></link>." +msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternating Page Styles on Odd and Even Pages\">Alternating Page Styles on Odd and Even Pages</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Чередование стилей страницы на нечетных и четных страницах\">Чередование стилей страницы на нечетных и четных страницах</link></variable>" -#: wrap.xhp +#: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" -"wrap.xhp\n" -"par_id3153370\n" -"5\n" +"even_odd_sdw.xhp\n" +"par_id3154265\n" "help.text" -msgid "Set the options that you want." -msgstr "Задайте нужные вам параметры." +msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Значок</alt></image>" -#: wrap.xhp +#: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" -"wrap.xhp\n" -"par_id3153386\n" -"16\n" +"even_odd_sdw.xhp\n" +"par_id3147126\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "$[officename] can automatically apply alternating page styles on even (left) and odd pages (right) in your document. For example, you can use page styles to display different headers and footers on even and odd pages. The current page style is displayed in the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the workplace." +msgstr "$[officename] может автоматически применять чередование стилей страниц к четным (левым) и нечетным (правым) страницам в документе. Например, можно использовать стили страниц для отображения разных верхних и нижних колонтитулов на четных и нечетных страницах. Текущий стиль страницы отображается в <emph>строке состояния</emph> в нижней части рабочей области." -#: wrap.xhp +#: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" -"wrap.xhp\n" -"hd_id3154247\n" -"17\n" +"even_odd_sdw.xhp\n" +"hd_id8194219\n" "help.text" -msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic" -msgstr "Изменение контура обтекания графического объекта" +msgid "To Set Up Alternating Page Styles" +msgstr "Определение чередующихся стилей страницы" -#: wrap.xhp +#: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" -"wrap.xhp\n" -"par_id3154262\n" -"18\n" +"even_odd_sdw.xhp\n" +"par_id3150526\n" +"4\n" "help.text" -msgid "You can change the shape that the text wraps around." -msgstr "Можно изменить контур, вокруг которого обтекает текст." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon." +msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Формат – Стили и форматирование</item> и щелкните значок <item type=\"menuitem\">Стили страницы</item> ." -#: wrap.xhp +#: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" -"wrap.xhp\n" -"par_id3154860\n" -"19\n" +"even_odd_sdw.xhp\n" +"par_id3153153\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Select the graphic, right-click, and then choose <emph>Wrap - Edit Contour</emph>." -msgstr "Выделите графический объект, щелкните правой кнопкой мыши и выберите команду <emph>Обтекание - Правка контуров</emph>." +msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Modify</emph>." +msgstr "В списке стилей щелкните правой кнопкой мыши пункт \"Левая страница\" и выберите команду <emph>Изменить</emph>." -#: wrap.xhp +#: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" -"wrap.xhp\n" -"par_id3150231\n" -"7\n" +"even_odd_sdw.xhp\n" +"par_id3153179\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menuitem\">Apply</item> icon (green check mark)." -msgstr "С помощью доступных средств нарисуйте новый контур и щелкните значок <item type=\"menuitem\">Применить</item> (зеленая галочка)." +msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab." +msgstr "Откройте вкладку <emph>Управление</emph>." -#: wrap.xhp +#: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" -"wrap.xhp\n" -"par_id3150947\n" -"21\n" +"even_odd_sdw.xhp\n" +"par_id3145267\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window." -msgstr "Закройте окно <item type=\"menuitem\">Редактор контуров</item> ." +msgid "Select \"Right Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>." +msgstr "В поле <emph>Следующий стиль</emph> выберите пункт \"Правая страница\" и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: wrap.xhp +#: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" -"wrap.xhp\n" -"par_id3150520\n" -"22\n" +"even_odd_sdw.xhp\n" +"par_id3145299\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Contour Editor\">Contour Editor</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Редактор контура\">Редактор контура</link>" +msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose <emph>Modify</emph>." +msgstr "В списке стилей щелкните правой кнопкой мыши пункт \"Правая страница\" и выберите команду <emph>Изменить</emph>." -#: navigator.xhp +#: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" -"navigator.xhp\n" -"tit\n" +"even_odd_sdw.xhp\n" +"par_id3155529\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Navigator for Text Documents" -msgstr "Навигатор для текстовых документов" +msgid "Select \"Left Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>." +msgstr "В поле <emph>Следующий стиль</emph> выберите пункт \"Левая страница\" и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: navigator.xhp +#: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" -"navigator.xhp\n" -"bm_id3154897\n" +"even_odd_sdw.xhp\n" +"par_id3155561\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Navigator; overview in texts</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>objects;quickly moving to, within text</bookmark_value> <bookmark_value>frames;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>tables;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>headings;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>pages;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to text elements</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;Navigator in text documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>навигатор; обзор в текстах</bookmark_value> <bookmark_value>гиперссылки;переход к</bookmark_value> <bookmark_value>объекты;быстрый переход к, в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>рамки;переход к</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы;переход к</bookmark_value> <bookmark_value>заголовки;переход к</bookmark_value> <bookmark_value>страницы;переход к</bookmark_value> <bookmark_value>переход;к текстовому элементу</bookmark_value> <bookmark_value>обзоры;навигатор в текстовых документах</bookmark_value>" +msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in the list of page styles in the Styles and Formatting window." +msgstr "Перейдите на первую страницу документа и в окне \"Стили и форматирование\" дважды щелкните пункт \"Правая страница\" в списке стилей страниц." -#: navigator.xhp +#: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" -"navigator.xhp\n" -"hd_id3154897\n" -"1\n" +"even_odd_sdw.xhp\n" +"par_id3155588\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Text Documents\">Navigator for Text Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Навигатор для текстовых документов\">Навигатор для текстовых документов</link></variable>" +msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header." +msgstr "Для добавления верхнего колонтитула к одному из стилей страницы выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Верхний колонтитул</item> и определите требуемый стиль страницы в списке. В рамку верхнего колонтитула введите текст, который необходимо использовать как верхний колонтитул." -#: navigator.xhp +#: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" -"navigator.xhp\n" -"par_id3153402\n" -"2\n" +"even_odd_sdw.xhp\n" +"par_id3147772\n" +"20\n" "help.text" -msgid "The Navigatordisplays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks." -msgstr "В окне \"Навигатор\" отображаются различные части документа: заголовки, таблицы, рамки, объекты и гиперссылки." +msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer." +msgstr "Для добавления нижнего колонтитула к одному из стилей страницы выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Нижний колонтитул</item> и определите требуемый стиль страницы в списке. В рамку нижнего колонтитула введите текст, который необходимо использовать как нижний колонтитул." -#: navigator.xhp +#: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" -"navigator.xhp\n" -"par_id3154247\n" -"3\n" +"even_odd_sdw.xhp\n" +"par_id3147254\n" +"12\n" "help.text" -msgid "To open the <emph>Navigator</emph>, press F5." -msgstr "Чтобы открыть <emph>навигатор</emph>, нажмите клавишу F5." +msgid "If you do not want to have a header or a footer on the title page of your document, apply the \"First Page\" style to the title page." +msgstr "Если на титульной странице документа колонтитулы не требуются, примените к ней стиль \"Первая страница\"." -#: navigator.xhp +#: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" -"navigator.xhp\n" -"par_id3155878\n" -"5\n" +"even_odd_sdw.xhp\n" +"hd_id888698\n" "help.text" -msgid "To quickly jump to a location in your document, double-click an item listed in the <emph>Navigator</emph> window or enter the respective page number in the spin box." -msgstr "Чтобы быстро перейти к расположению вашего документа, дважды щелкните по позиции в окне <emph>Навигатор</emph> или введите соответствующий номер страницы в поле счетчика." +msgid "To Suppress the Printout of Empty Pages" +msgstr "Подавление печати пустых страниц" -#: navigator.xhp +#: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" -"navigator.xhp\n" -"par_id3147108\n" -"4\n" +"even_odd_sdw.xhp\n" +"par_id3394573\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Навигатор\">Навигатор</link>" +msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document, Writer will insert an empty page by default. You can suppress those automatically generated empty pages from printing and from exporting to PDF." +msgstr "Если в документе друг за другом следуют две четных или две нечетных страницы, приложение Writer автоматически вставляет пустую страницу. При помощи соответствующего параметра можно указать, что такие пустые страницы не должны распечатываться и экспортироваться в PDF." -#: anchor_object.xhp +#: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" -"anchor_object.xhp\n" -"tit\n" +"even_odd_sdw.xhp\n" +"par_id7594225\n" "help.text" -msgid "Positioning Objects" -msgstr "Задание положения объектов" +msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Печать</emph>" -#: anchor_object.xhp +#: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" -"anchor_object.xhp\n" -"bm_id3147828\n" +"even_odd_sdw.xhp\n" +"par_id8147221\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;objects (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;options</bookmark_value> <bookmark_value>frames;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>centering;images on HTML pages</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>объекты;параметры привязки</bookmark_value> <bookmark_value>положение;объекты (руководство)</bookmark_value> <bookmark_value>привязки;параметры</bookmark_value> <bookmark_value>рамки;параметры привязки</bookmark_value> <bookmark_value>изображения;параметры привязки</bookmark_value> <bookmark_value>центровка;изображения на страницах HTML</bookmark_value>" +msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages</emph>." +msgstr "Удалите галочку в поле <emph>Печать автоматически вставленных пустых страниц</emph>." -#: anchor_object.xhp +#: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" -"anchor_object.xhp\n" -"hd_id3147828\n" -"45\n" +"even_odd_sdw.xhp\n" +"par_id3145596\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">Positioning Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Задание положения объектов\">Задание положения объектов</link></variable>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Диалоговое окно ''Вставка разрыва''\">Диалоговое окно ''Вставка разрыва''</link>" -#: anchor_object.xhp +#: field_convert.xhp msgctxt "" -"anchor_object.xhp\n" -"par_id3147251\n" -"46\n" +"field_convert.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a document. An anchored item remains in place, or moves when you modify the document. The following anchoring options are available:" -msgstr "Чтобы задать положение объекта, графического объекта или рамки в документе, можно использовать привязки. Привязанный элемент остается на месте или перемещается при изменении документа. Доступны следующие параметры привязки." +msgid "Converting a Field into Text" +msgstr "Преобразование поля в текст" -#: anchor_object.xhp +#: field_convert.xhp msgctxt "" -"anchor_object.xhp\n" -"par_id3145599\n" -"47\n" +"field_convert.xhp\n" +"bm_id3154079\n" "help.text" -msgid "Anchoring" -msgstr "Привязка" +msgid "<bookmark_value>fields; converting into text</bookmark_value> <bookmark_value>converting;fields, into text</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;fields, by text</bookmark_value> <bookmark_value>changing;fields, into text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>поля; преобразование в текст</bookmark_value> <bookmark_value>преобразование;поля, в текст</bookmark_value> <bookmark_value>замена;поля, на текст</bookmark_value> <bookmark_value>изменение;поля, на текст</bookmark_value>" -#: anchor_object.xhp +#: field_convert.xhp msgctxt "" -"anchor_object.xhp\n" -"par_id3145622\n" -"48\n" +"field_convert.xhp\n" +"hd_id3154079\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Effect" -msgstr "Результат" +msgid "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\" name=\"Converting a Field into Text\">Converting a Field into Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\" name=\"Преобразование поля в текст\">Преобразование поля в текст</link></variable>" -#: anchor_object.xhp +#: field_convert.xhp msgctxt "" -"anchor_object.xhp\n" -"par_id3145650\n" -"49\n" +"field_convert.xhp\n" +"par_id3149281\n" +"2\n" "help.text" -msgid "As character" -msgstr "Как символ" +msgid "You can change a field to regular text, so that it is no longer updated. After you change a field to text, you cannot change the text back into a field." +msgstr "Можно преобразовать поле в обычный текст, чтобы оно больше не обновлялось. После такого изменения обратно преобразовать текст в поле невозможно." -#: anchor_object.xhp +#: field_convert.xhp msgctxt "" -"anchor_object.xhp\n" -"par_id3151181\n" -"50\n" +"field_convert.xhp\n" +"par_id3155608\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased." -msgstr "Привязывает выбранный элемент как символ в текущем тексте. Если высота выбранного элемента больше, чем у текущего шрифта, высота содержащей его строки увеличивается." +msgid "Select the field and choose <emph>Edit - Cut</emph>." +msgstr "Выделите поле и выберите команду <emph>Правка - Вырезать</emph>." -#: anchor_object.xhp +#: field_convert.xhp msgctxt "" -"anchor_object.xhp\n" -"par_idN10674\n" +"field_convert.xhp\n" +"par_id3154238\n" +"9\n" "help.text" -msgid "To center an image on an HTML page, insert the image, anchor it \"as character\", then center the paragraph." -msgstr "Для центрирования изображения на странице HTML вставьте изображение, выполните его привязку \"как символ\", затем выполните центрирование абзаца." +msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Специальная вставка</emph>." -#: anchor_object.xhp +#: field_convert.xhp msgctxt "" -"anchor_object.xhp\n" -"par_id3151212\n" -"51\n" +"field_convert.xhp\n" +"par_id3154262\n" +"10\n" "help.text" -msgid "To character" -msgstr "К символу" +msgid "Click \"Unformatted text\" in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." +msgstr "В списке <item type=\"menuitem\">Выбор</item> выберите пункт \"Текст без форматирования\" и нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">ОК</item>." -#: anchor_object.xhp +#: field_convert.xhp msgctxt "" -"anchor_object.xhp\n" -"par_id3151235\n" -"52\n" +"field_convert.xhp\n" +"par_id3157551\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Anchors the selected item to a character." -msgstr "Привязывает выбранный элемент к символу." +msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Специальная вставка\">Специальная вставка</link>" -#: anchor_object.xhp +#: fields.xhp msgctxt "" -"anchor_object.xhp\n" -"par_id3155071\n" -"53\n" +"fields.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To paragraph" -msgstr "К абзацу" +msgid "About Fields" +msgstr "Поля" -#: anchor_object.xhp +#: fields.xhp msgctxt "" -"anchor_object.xhp\n" -"par_id3155094\n" -"54\n" +"fields.xhp\n" +"bm_id3145576\n" "help.text" -msgid "Anchors the selected item to the current paragraph." -msgstr "Привязывает выбранный элемент к текущему абзацу." +msgid "<bookmark_value>fields;updating/viewing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;fields</bookmark_value> <bookmark_value>Help tips;fields</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;field highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>changing;field shadings</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;fields</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>поля;обновление/просмотр</bookmark_value> <bookmark_value>обновление;поля</bookmark_value> <bookmark_value>подсказки;поля</bookmark_value> <bookmark_value>свойства;поля</bookmark_value> <bookmark_value>отключение;выделение полей</bookmark_value> <bookmark_value>изменение;затенение полей</bookmark_value> <bookmark_value>просмотр;поля</bookmark_value>" -#: anchor_object.xhp +#: fields.xhp msgctxt "" -"anchor_object.xhp\n" -"par_id3155122\n" -"55\n" +"fields.xhp\n" +"hd_id3145576\n" +"3\n" "help.text" -msgid "To page" -msgstr "К странице" +msgid "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"About Fields\">About Fields</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link></variable>" -#: anchor_object.xhp +#: fields.xhp msgctxt "" -"anchor_object.xhp\n" -"par_id3155144\n" -"56\n" +"fields.xhp\n" +"par_id3154246\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Anchors the selected item to the current page." -msgstr "Привязывает выбранный элемент к текущей странице." +msgid "Fields are used for data that changes in a document, such as the current date or the total number of pages in a document." +msgstr "Поля используются в документах для вставки меняющихся данных, таких как текущая дата или общее количество страниц в документе." -#: anchor_object.xhp +#: fields.xhp msgctxt "" -"anchor_object.xhp\n" -"par_id3145674\n" -"57\n" +"fields.xhp\n" +"hd_id3154262\n" +"5\n" "help.text" -msgid "To frame" -msgstr "К рамке" +msgid "Viewing Fields" +msgstr "Просмотр полей" -#: anchor_object.xhp +#: fields.xhp msgctxt "" -"anchor_object.xhp\n" -"par_id3145697\n" -"58\n" +"fields.xhp\n" +"par_id3150509\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame." -msgstr "Привязывает выбранный элемент к окружающей его рамке." +msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field display between the field name or the field content, choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>View - Field Names</emph></link>." +msgstr "Поля состоят из имени и содержимого. Для переключения отображения полей между именами и содержимым выберите команду <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Вид - Поля\"><emph>Вид - Имена полей</emph></link>." -#: anchor_object.xhp +#: fields.xhp msgctxt "" -"anchor_object.xhp\n" -"par_id3145715\n" -"59\n" +"fields.xhp\n" +"par_id3150536\n" +"195\n" "help.text" -msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu." -msgstr "При вставке объекта, графического объекта или рамки в месте привязки появляется значок привязки. Переместить привязанный элемент можно путем перетаскивания его значка. Для изменения параметров привязки элемента необходимо щелкнуть его правой кнопкой мыши и выбрать в подменю параметр <item type=\"menuitem\">Привязка</item> ." +msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>." +msgstr "Чтобы отобразить или скрыть выделение полей в документе, выберите <emph>Вид - Затенение полей</emph>. Чтобы полностью отключить эту функцию, выберите страницу <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Внешний вид</emph> и снимите флажок <emph>Затенение полей</emph>." -#: textdoc_inframe.xhp +#: fields.xhp msgctxt "" -"textdoc_inframe.xhp\n" -"tit\n" +"fields.xhp\n" +"par_id3152885\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Inserting an Entire Text Document" -msgstr "Вставка целого текстового документа" +msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Appearance</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box." +msgstr "Для изменения цвета затенения полей выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] – Внешний вид\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Внешний вид</item></link></emph>, перейдите к параметру <item type=\"menuitem\">Затенение полей</item> и определите другой цвет в поле <item type=\"menuitem\">Цвет</item>." -#: textdoc_inframe.xhp +#: fields.xhp msgctxt "" -"textdoc_inframe.xhp\n" -"bm_id3155185\n" +"fields.xhp\n" +"hd_id3153166\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>sections;inserting external content</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;merging</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting text documents as</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>разделы;вставка внешнего содержимого</bookmark_value> <bookmark_value>текстовые документы;объединение</bookmark_value> <bookmark_value>ссылки;вставка текстовых документов как</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;текстовые документы</bookmark_value>" +msgid "Field Properties" +msgstr "Свойства поля" -#: textdoc_inframe.xhp +#: fields.xhp msgctxt "" -"textdoc_inframe.xhp\n" -"hd_id3155185\n" -"23\n" +"fields.xhp\n" +"par_id3153180\n" +"181\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\" name=\"Inserting an Entire Text Document\">Inserting an Entire Text Document</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\" name=\"Вставка целого текстового документа\">Вставка целого текстового документа</link></variable>" +msgid "Most field types in a document, including database fields, store and display variable values." +msgstr "Большинство типов полей в документе, в том числе поля базы данных, хранят и отображают значения переменных." -#: textdoc_inframe.xhp +#: fields.xhp msgctxt "" -"textdoc_inframe.xhp\n" -"hd_id1812799\n" +"fields.xhp\n" +"par_id3155533\n" +"182\n" "help.text" -msgid "To Insert a Text File" -msgstr "Вставка текстового файла" +msgid "The following field types execute an action when you click the field:" +msgstr "Поля следующих типов выполняют при щелчке некоторые действия." -#: textdoc_inframe.xhp +#: fields.xhp msgctxt "" -"textdoc_inframe.xhp\n" -"par_id3155855\n" -"28\n" +"fields.xhp\n" +"par_id3155582\n" +"183\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file." -msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить файл." +msgid "Field Type" +msgstr "Тип поля" -#: textdoc_inframe.xhp +#: fields.xhp msgctxt "" -"textdoc_inframe.xhp\n" -"par_id3147412\n" -"30\n" +"fields.xhp\n" +"par_id3147760\n" +"184\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>." -msgstr "Выберите параметры <emph>Вставка - Файл</emph>." +msgid "Property" +msgstr "Свойство" -#: textdoc_inframe.xhp +#: fields.xhp msgctxt "" -"textdoc_inframe.xhp\n" -"par_id3149839\n" -"31\n" +"fields.xhp\n" +"par_id3147789\n" +"185\n" "help.text" -msgid "Locate the text document that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Выберите текстовый документ, который требуется вставить, а затем нажмите кнопку <emph>OK</emph>." +msgid "Placeholder" +msgstr "Местозаполнитель" -#: textdoc_inframe.xhp +#: fields.xhp msgctxt "" -"textdoc_inframe.xhp\n" -"par_id3148858\n" -"32\n" +"fields.xhp\n" +"par_id3147812\n" +"186\n" "help.text" -msgid "The contents of the text document are embedded into the current document and are not updated if the source file is changed. If you want the contents to automatically update when you change the source document, insert the file as a link." -msgstr "Содержимое текстового документа внедряется в текущий документ и не обновляется при изменении исходного файла. Если требуется, чтобы содержимое автоматически обновлялось при изменении исходного документа, вставьте файл как ссылку." +msgid "Opens a dialog to insert the object for which the placeholder was set." +msgstr "Открывает диалоговое окно для вставки объекта, для которого был создан." -#: textdoc_inframe.xhp +#: fields.xhp msgctxt "" -"textdoc_inframe.xhp\n" -"hd_id3156105\n" -"33\n" +"fields.xhp\n" +"par_id3147216\n" +"187\n" "help.text" -msgid "To Insert an Entire Text Document as a Link" -msgstr "Вставка целого текстового документа в виде ссылки" +msgid "Insert Reference" +msgstr "Вставить ссылку" -#: textdoc_inframe.xhp +#: fields.xhp msgctxt "" -"textdoc_inframe.xhp\n" -"par_id3150096\n" -"34\n" +"fields.xhp\n" +"par_id3147239\n" +"188\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file." -msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить файл." +msgid "Moves the mouse pointer to the reference." +msgstr "Перемещает указатель мыши к ссылке." -#: textdoc_inframe.xhp +#: fields.xhp msgctxt "" -"textdoc_inframe.xhp\n" -"par_id3153404\n" -"35\n" +"fields.xhp\n" +"par_id3147267\n" +"189\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Раздел</emph>." +msgid "Run macro" +msgstr "Выполнить макрос" -#: textdoc_inframe.xhp +#: fields.xhp msgctxt "" -"textdoc_inframe.xhp\n" -"par_id3153127\n" -"36\n" +"fields.xhp\n" +"par_id3147290\n" +"190\n" "help.text" -msgid "Type a name in the <emph>New Section</emph> box, and then select the <emph>Link</emph> check box." -msgstr "Введите имя в поле <emph>Новый раздел</emph> и установите флажок <emph>Ссылка</emph>." +msgid "Runs a macro." +msgstr "Запускает макрос." -#: textdoc_inframe.xhp +#: fields.xhp msgctxt "" -"textdoc_inframe.xhp\n" -"par_id3149642\n" -"37\n" +"fields.xhp\n" +"par_id3145614\n" +"191\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> box, type the name of the file that you want to insert, or click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and locate the file." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Имя файла</item> введите имя файла, который требуется вставить, либо нажмите кнопку обзора(<item type=\"menuitem\">...</item>) и выполните поиск файла." +msgid "Input Field" +msgstr "Поле ввода" -#: textdoc_inframe.xhp +#: fields.xhp msgctxt "" -"textdoc_inframe.xhp\n" -"par_id3149968\n" -"38\n" +"fields.xhp\n" +"par_id3145637\n" +"192\n" "help.text" -msgid "If the target text document contains sections, you can select the section that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Sections</item> box." -msgstr "При наличии разделов в целевом текстовом документе требуемый раздел для вставки можно выбрать в поле <item type=\"menuitem\">Разделы</item>." +msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field." +msgstr "Открывает диалоговое окно для изменения содержимого поля." -#: textdoc_inframe.xhp +#: fields.xhp msgctxt "" -"textdoc_inframe.xhp\n" -"par_id3149619\n" -"39\n" +"fields.xhp\n" +"par_id3151244\n" +"10\n" "help.text" -msgid "If you want, set the formatting options for the section." -msgstr "При необходимости задайте для раздела параметры форматирования." +msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tipsoption (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu." +msgstr "При наведении курсора мыши в документе на метку-заполнитель, скрытый текст, вставку ссылки, переменную, поле базы данных или поле пользователя отображается подсказка. Для включения этой функции выберите в меню <item type=\"menuitem\">Справка</item> параметр \"Подробные всплывающие подсказки\" (<item type=\"menuitem\">Что это?</item>)." -#: textdoc_inframe.xhp +#: fields.xhp msgctxt "" -"textdoc_inframe.xhp\n" -"par_id3149862\n" -"40\n" +"fields.xhp\n" +"hd_id3155937\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Insert</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." +msgid "Updating Fields" +msgstr "Обновление полей" -#: textdoc_inframe.xhp +#: fields.xhp msgctxt "" -"textdoc_inframe.xhp\n" -"par_id3145099\n" -"41\n" +"fields.xhp\n" +"par_id3155963\n" +"12\n" "help.text" -msgid "$[officename] automatically updates the contents of the inserted section whenever the source document is changed. To manually update the contents of the section, choose <emph>Tools - Update - Update All</emph>." -msgstr "$[officename] будет автоматически обновлять содержимое вставленного раздела при каждом изменении исходного документа. Чтобы обновить содержимое раздела вручную, выберите команду <emph>Сервис - Обновить - Обновить все</emph>." +msgid "To update all of the fields in a document, press F9, or choose <emph>Edit - Select All</emph>, and then press F9." +msgstr "Чтобы обновить все поля в документе, нажмите клавишу F9 или выберите команду <emph>Правка - Выделить все</emph>, а затем нажмите клавишу F9." -#: indices_delete.xhp +#: fields.xhp msgctxt "" -"indices_delete.xhp\n" -"tit\n" +"fields.xhp\n" +"par_id3155984\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries" -msgstr "Правка и удаление элементов указателей и оглавлений" +msgid "To update a field that was inserted from a database, select the field, and then press F9." +msgstr "Чтобы обновить поле, вставленное из базы данных, выделите его, а затем нажмите клавишу F9." -#: indices_delete.xhp +#: fields_date.xhp msgctxt "" -"indices_delete.xhp\n" -"bm_id3155186\n" +"fields_date.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;entries of indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;table/index entries</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>индексы; правка и удаление элементов</bookmark_value> <bookmark_value>оглавление; правка и удаление элементов</bookmark_value> <bookmark_value>удаление;элементы индекса/оглавления</bookmark_value> <bookmark_value>правка;элементы оглавлений/индекса</bookmark_value>" +msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field" +msgstr "Вставка фиксированного или изменяемого поля даты" -#: indices_delete.xhp +#: fields_date.xhp msgctxt "" -"indices_delete.xhp\n" -"hd_id3155186\n" -"11\n" +"fields_date.xhp\n" +"bm_id5111545\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Editing or Deleting Index and Table Entries\">Editing or Deleting Index and Table Entries</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Правка и удаление элементов указателей и оглавлений\">Правка и удаление элементов указателей и оглавлений</link></variable>" +msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>вставка;поля дат</bookmark_value> <bookmark_value>даты;вставка</bookmark_value> <bookmark_value>поля дат;фиксированная/изменяемая</bookmark_value> <bookmark_value>фиксированные даты</bookmark_value> <bookmark_value>изменяемые даты</bookmark_value>" -#: indices_delete.xhp +#: fields_date.xhp msgctxt "" -"indices_delete.xhp\n" -"par_id3155855\n" -"12\n" +"fields_date.xhp\n" +"hd_id3155165\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose <item type=\"menuitem\">View</item> and ensure that <item type=\"menuitem\">Field Shadings</item> is selected." -msgstr "Элементы индекса вставляются в документ в виде полей. Для просмотра полей в документе выберите пункт <item type=\"menuitem\">Вид</item> и убедитесь, что установлен флажок <item type=\"menuitem\">Затенение полей</item> ." +msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Inserting a Fixed or Variable Date Field\">Inserting a Fixed or Variable Date Field</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Вставка фиксированного или изменяемого поля даты\">Вставка фиксированного или изменяемого поля даты</link></variable>" -#: indices_delete.xhp +#: fields_date.xhp msgctxt "" -"indices_delete.xhp\n" -"par_id3155507\n" -"13\n" +"fields_date.xhp\n" +"par_id3154491\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document." -msgstr "Поместите курсор непосредственно перед элементом указателя в документе." +msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you open the document, or as a field that does not update." +msgstr "Можно вставить текущую дату как поле, которое будет обновляться при каждом открытии документа, или как необновляемое поле." -#: indices_delete.xhp +#: fields_date.xhp msgctxt "" -"indices_delete.xhp\n" -"par_id3155526\n" -"16\n" +"fields_date.xhp\n" +"par_id3147679\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following:" -msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Элемент указателя</emph> и выполните одно из следующих действий:" +msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Document</emph> tab." +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph> и откройте вкладку <emph>Документ</emph>." -#: indices_delete.xhp -#, fuzzy +#: fields_date.xhp msgctxt "" -"indices_delete.xhp\n" -"par_id3154238\n" -"17\n" +"fields_date.xhp\n" +"par_id3153415\n" +"5\n" "help.text" -msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box." -msgstr "В текстовом поле <emph>Заменить на</emph> введите текст для замены найденного текста." +msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do one of the following:" +msgstr "В списке <item type=\"menuitem\">Тип</item> выберите пункт “Дата” и выполните одно из следующих действий." -#: indices_delete.xhp -#, fuzzy +#: fields_date.xhp msgctxt "" -"indices_delete.xhp\n" -"par_id3154263\n" -"18\n" +"fields_date.xhp\n" +"par_id3155602\n" +"6\n" "help.text" -msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>." -msgstr "Выберите файл базы данных и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>." +msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list." +msgstr "Для вставки даты как поля, которое будет обновляться при каждом открытии документа, щелкните в списке <item type=\"menuitem\">Выбор</item> пункт ”Дата ”." -#: indices_delete.xhp +#: fields_date.xhp msgctxt "" -"indices_delete.xhp\n" -"par_id3155893\n" -"15\n" +"fields_date.xhp\n" +"par_id3154241\n" +"4\n" "help.text" -msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>." -msgstr "Для пролистывания элементов указателя в документе щелкайте стрелки вперед и назад в <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Диалоговое окно ''Правка элемента указателя''\">диалоговом окне <emph>Правка элемента указателя</emph></link>." +msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list." +msgstr "Для вставки даты как необновляемого поля щелкните в списке <item type=\"menuitem\">Выбор</item> пункт “Дата (фикс.)”." -#: references.xhp +#: fields_enter.xhp msgctxt "" -"references.xhp\n" +"fields_enter.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Inserting Cross-References" -msgstr "Вставка перекрестных ссылок" +msgid "Adding Input Fields" +msgstr "Добавление полей ввода" -#: references.xhp +#: fields_enter.xhp msgctxt "" -"references.xhp\n" -"bm_id3145087\n" +"fields_enter.xhp\n" +"bm_id3155916\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting and updating</bookmark_value> <bookmark_value>tables; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;cross-references</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ссылки; вставка перекрестных ссылок</bookmark_value> <bookmark_value>перекрестные ссылки; вставка и обновление</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы; перекрестные ссылки</bookmark_value> <bookmark_value>рисунки; перекрестные ссылки</bookmark_value> <bookmark_value>объекты; перекрестные ссылки</bookmark_value> <bookmark_value>объекты OLE;перекрестные ссылки</bookmark_value> <bookmark_value>рисованные объекты;перекрестные ссылки</bookmark_value> <bookmark_value>обновление;перекрестные ссылки</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;перекрестные ссылки</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;input fields</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текст; поля ввода</bookmark_value> <bookmark_value>поля; поля ввода в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>поля ввода в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;поля ввода</bookmark_value>" -#: references.xhp +#: fields_enter.xhp msgctxt "" -"references.xhp\n" -"hd_id3145087\n" -"28\n" +"fields_enter.xhp\n" +"hd_id3155916\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Inserting Cross-References\">Inserting Cross-References</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Вставка перекрестных ссылок\">Вставка перекрестных ссылок</link></variable>" +msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Добавление полей ввода\">Добавление полей ввода</link> </variable>" -#: references.xhp +#: fields_enter.xhp msgctxt "" -"references.xhp\n" -"par_id3159263\n" -"8\n" +"fields_enter.xhp\n" +"par_id3153409\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects in a single document. A cross-reference consists of a target and a reference that are inserted as <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"fields\">fields</link> in the document." -msgstr "Перекрестные ссылки позволяют быстро переходить к определенным элементам текста или объектам в пределах документа. Перекрестная ссылка состоит из конечного объекта и ссылки, вставленных в документ в виде <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"полей\">полей</link>." +msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a dialog where you can edit the variable." +msgstr "Поле ввода - это переменная в документе, которую можно щелкнуть, чтобы открыть диалоговое окно для ее редактирования." -#: references.xhp +#: fields_enter.xhp msgctxt "" -"references.xhp\n" -"par_id3155860\n" -"21\n" +"fields_enter.xhp\n" +"par_id3145776\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets." -msgstr "В качестве конечных могут использоваться объекты с названиями и закладки." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." +msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля – Дополнительно</item> и перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Функции</item>." -#: references.xhp +#: fields_enter.xhp msgctxt "" -"references.xhp\n" -"hd_id3149833\n" -"38\n" +"fields_enter.xhp\n" +"par_id3155620\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Cross-Referencing Text" -msgstr "Перекрестная ссылка на текст" +msgid "Click “Input field”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." +msgstr "В списке <item type=\"menuitem\">Тип</item> выберите пункт “Поле ввод”." -#: references.xhp +#: fields_enter.xhp msgctxt "" -"references.xhp\n" -"par_id3149846\n" -"39\n" +"fields_enter.xhp\n" +"par_id3154257\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targets in your text." -msgstr "Прежде чем вставлять перекрестную ссылку, необходимо задать конечные объекты в тексте." +msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and type the text for the variable." +msgstr "Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Вставить</item> и введите текст для переменной." -#: references.xhp +#: fields_enter.xhp msgctxt "" -"references.xhp\n" -"hd_id3156105\n" -"52\n" +"fields_enter.xhp\n" +"par_id3155888\n" +"7\n" "help.text" -msgid "To Insert a Target" -msgstr "Вставка целевого объекта" +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: references.xhp +#: fields_enter.xhp msgctxt "" -"references.xhp\n" -"par_id3153408\n" -"40\n" +"fields_enter.xhp\n" +"par_id3150708\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference." -msgstr "Выделите текст, который требуется использовать в качестве конечного для перекрестной ссылки." +msgid "To quickly open all input fields in a document for editing, press Ctrl+Shift+F9." +msgstr "Чтобы быстро открыть для редактирования все поля ввода в документе, нажмите клавиши CTRL+SHIFT+F9." -#: references.xhp +#: fields_userdata.xhp msgctxt "" -"references.xhp\n" -"par_id3153125\n" -"41\n" +"fields_userdata.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Перекрестная ссылка</emph>." +msgid "Querying User Data in Fields or Conditions" +msgstr "Запросы данных пользователя в полях и условиях" -#: references.xhp +#: fields_userdata.xhp msgctxt "" -"references.xhp\n" -"par_id3149634\n" -"42\n" +"fields_userdata.xhp\n" +"bm_id3153398\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> list, select “Set Reference”." -msgstr "В списке <item type=\"menuitem\">Тип</item> выберите “Установить ссылку”." +msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user data; querying</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; user data fields</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, from specific users</bookmark_value> <bookmark_value>text; hiding from specific users, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user variables in conditions/fields</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>поля; данные пользователя</bookmark_value> <bookmark_value>данные пользователя; запрос</bookmark_value> <bookmark_value>условия; поля данных пользователей</bookmark_value> <bookmark_value>скрытие;текст, от определенных пользователей</bookmark_value> <bookmark_value>текст; скрытие от определенных пользователей, с условиями</bookmark_value> <bookmark_value>пользовательские переменные в условиях/полях</bookmark_value>" -#: references.xhp +#: fields_userdata.xhp msgctxt "" -"references.xhp\n" -"par_id3149614\n" -"43\n" +"fields_userdata.xhp\n" +"hd_id3153398\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Type a name for the target in the <emph>Name</emph> box. The selected text is displayed in the <emph>Value</emph> box." -msgstr "В поле <emph>Имя</emph> введите имя для конечного объекта. Выделенный текст отображается в поле <emph>Значение</emph>." +msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Querying User Data in Fields or Conditions\">Querying User Data in Fields or Conditions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Запросы данных пользователя в полях и условиях\">Запросы данных пользователя в полях и условиях</link></variable>" -#: references.xhp +#: fields_userdata.xhp msgctxt "" -"references.xhp\n" -"par_id3145110\n" -"44\n" +"fields_userdata.xhp\n" +"par_id3154239\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is added to the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list." -msgstr "Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Вставить</item>. Имя целевого объекта добавляется в список <item type=\"menuitem\">Выбор</item> ." +msgid "You can access and compare some user data from conditions or fields. For example, you can compare user data with the following operators:" +msgstr "Можно запросить и сравнить данные пользователей из условий или полей. Например, можно сравнивать данные с помощью следующих операторов." -#: references.xhp +#: fields_userdata.xhp msgctxt "" -"references.xhp\n" -"par_id3156257\n" -"45\n" +"fields_userdata.xhp\n" +"par_id3155889\n" +"94\n" "help.text" -msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section." -msgstr "Оставьте это диалоговое окно открытым и перейдите к следующему разделу." +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" -#: references.xhp +#: fields_userdata.xhp msgctxt "" -"references.xhp\n" -"hd_id3153370\n" -"53\n" +"fields_userdata.xhp\n" +"par_id3147110\n" +"95\n" "help.text" -msgid "To Create a Cross-Reference to a Target" -msgstr "Создание перекрестной ссылки на целевой объект" +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -#: references.xhp +#: fields_userdata.xhp msgctxt "" -"references.xhp\n" -"par_id7032074\n" +"fields_userdata.xhp\n" +"par_id3150508\n" +"96\n" "help.text" -msgid "Position the cursor in the text where you want to insert a cross-reference." -msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда необходимо вставить перекрестную ссылку." +msgid "== or EQ" +msgstr "== или EQ" -#: references.xhp +#: fields_userdata.xhp msgctxt "" -"references.xhp\n" -"par_id7796868\n" +"fields_userdata.xhp\n" +"par_id3150531\n" +"97\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph> to open the dialog, if it is not open already." -msgstr "Для открытия диалогового окна, если оно не открыто, выберите команду <emph>Вставка - Перекрестная ссылка</emph>." +msgid "equals" +msgstr "равно" -#: references.xhp +#: fields_userdata.xhp msgctxt "" -"references.xhp\n" -"par_id3153392\n" -"46\n" +"fields_userdata.xhp\n" +"par_id3150725\n" +"98\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Type</emph> list, select \"Insert Reference\"." -msgstr "В списке <emph>Тип</emph> выберите пункт \"Вставить ссылку\"." +msgid "!= or NEQ" +msgstr "!= или NEQ" -#: references.xhp +#: fields_userdata.xhp msgctxt "" -"references.xhp\n" -"par_id3154256\n" -"47\n" +"fields_userdata.xhp\n" +"par_id3150748\n" +"99\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the target that you want to cross-reference." -msgstr "В списке <emph>Выбор</emph> выберите конечный объект для перекрестной ссылки." +msgid "is not equal to" +msgstr "не равно" -#: references.xhp +#: fields_userdata.xhp msgctxt "" -"references.xhp\n" -"par_id3154856\n" -"48\n" +"fields_userdata.xhp\n" +"par_id3153167\n" +"101\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format for the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted." -msgstr "В списке <emph>Вставить ссылку на</emph> выберите формат перекрестной ссылки. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Формат\">формат</link> определяет тип информации, отображаемой в виде перекрестной ссылки. Например, с помощью формата \"Ссылка\" осуществляется вставка целевого текста, а с помощью формата \"Страница\" - номера страницы, где расположен целевой объект. В случае сносок вставляется номер сноски." +msgid "If you want, you can use a condition to hide specific text in your document from a specific user." +msgstr "При необходимости можно применить условие, чтобы скрыть определенный текст в документе от определенного пользователя." -#: references.xhp +#: fields_userdata.xhp msgctxt "" -"references.xhp\n" -"par_id3155895\n" -"49\n" +"fields_userdata.xhp\n" +"par_id3153190\n" +"102\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Insert</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." - -#: references.xhp -msgctxt "" -"references.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>Close</emph> when finished." -msgstr "По окончании нажмите кнопку <emph>Закрыть</emph>." - -#: references.xhp -msgctxt "" -"references.xhp\n" -"hd_id3149980\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Cross-Referencing an Object" -msgstr "Перекрестная ссылка на объект" - -#: references.xhp -msgctxt "" -"references.xhp\n" -"par_id3149992\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, drawing objects, OLE objects, and tables, so long as they have a caption. To add a caption to an object, select the object, and then choose <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Insert - Caption</emph></link>." -msgstr "В перекрестной ссылке можно использовать большинство объектов в документе, таких как графические и рисованные объекты, OLE-объекты, а также таблицы, если у них есть название. Чтобы добавить к объекту название, выделите объект, а затем выберите команду <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Вставка - Название\"><emph>Вставка - Название</emph></link>." - -#: references.xhp -msgctxt "" -"references.xhp\n" -"par_id3147123\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference." -msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить перекрестную ссылку." - -#: references.xhp -msgctxt "" -"references.xhp\n" -"par_id3150212\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Перекрестная ссылка</emph>." - -#: references.xhp -msgctxt "" -"references.xhp\n" -"par_id3150236\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Type</emph> list, select the caption category of the object." -msgstr "В списке <emph>Тип</emph> выберите категорию названия объекта." - -#: references.xhp -msgctxt "" -"references.xhp\n" -"par_id3150942\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the object that you want to cross-reference." -msgstr "В списке <emph>Выбор</emph> выберите номер названия объекта для перекрестной ссылки." - -#: references.xhp -msgctxt "" -"references.xhp\n" -"par_id3150968\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object." -msgstr "В списке <emph>Вставить ссылку на</emph> выберите формат перекрестной ссылки. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">Формат</link> определяет тип информации, отображаемой в виде перекрестной ссылки. Например, с помощью формата \"Ссылка\" вставляется категория и текст подписи к объекту." - -#: references.xhp -msgctxt "" -"references.xhp\n" -"par_id3150535\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>Insert</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." - -#: references.xhp -msgctxt "" -"references.xhp\n" -"par_id3151092\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>Close</emph> when finished." -msgstr "По окончании нажмите кнопку <emph>Закрыть</emph>." - -#: references.xhp -msgctxt "" -"references.xhp\n" -"hd_id3151115\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "Updating Cross-References" -msgstr "Обновление перекрестных ссылок" - -#: references.xhp -msgctxt "" -"references.xhp\n" -"par_id3153594\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "To manually update the cross-references in a document, choose <emph>Tools - Update - Fields</emph> from the menu or press F9." -msgstr "" - -#: references.xhp -msgctxt "" -"references.xhp\n" -"par_id7321390\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>View - Fields</emph> to switch between viewing the reference names and the reference contents." -msgstr "Для переключения между просмотром имен ссылки и содержимым ссылки выберите команду <emph>Вид - Поля</emph>." - -#: fields_userdata.xhp -msgctxt "" -"fields_userdata.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Querying User Data in Fields or Conditions" -msgstr "Запросы данных пользователя в полях и условиях" - -#: fields_userdata.xhp -msgctxt "" -"fields_userdata.xhp\n" -"bm_id3153398\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user data; querying</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; user data fields</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, from specific users</bookmark_value> <bookmark_value>text; hiding from specific users, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user variables in conditions/fields</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>поля; данные пользователя</bookmark_value> <bookmark_value>данные пользователя; запрос</bookmark_value> <bookmark_value>условия; поля данных пользователей</bookmark_value> <bookmark_value>скрытие;текст, от определенных пользователей</bookmark_value> <bookmark_value>текст; скрытие от определенных пользователей, с условиями</bookmark_value> <bookmark_value>пользовательские переменные в условиях/полях</bookmark_value>" - -#: fields_userdata.xhp -msgctxt "" -"fields_userdata.xhp\n" -"hd_id3153398\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Querying User Data in Fields or Conditions\">Querying User Data in Fields or Conditions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Запросы данных пользователя в полях и условиях\">Запросы данных пользователя в полях и условиях</link></variable>" - -#: fields_userdata.xhp -msgctxt "" -"fields_userdata.xhp\n" -"par_id3154239\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "You can access and compare some user data from conditions or fields. For example, you can compare user data with the following operators:" -msgstr "Можно запросить и сравнить данные пользователей из условий или полей. Например, можно сравнивать данные с помощью следующих операторов." - -#: fields_userdata.xhp -msgctxt "" -"fields_userdata.xhp\n" -"par_id3155889\n" -"94\n" -"help.text" -msgid "Operator" -msgstr "Оператор" - -#: fields_userdata.xhp -msgctxt "" -"fields_userdata.xhp\n" -"par_id3147110\n" -"95\n" -"help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" - -#: fields_userdata.xhp -msgctxt "" -"fields_userdata.xhp\n" -"par_id3150508\n" -"96\n" -"help.text" -msgid "== or EQ" -msgstr "== или EQ" - -#: fields_userdata.xhp -msgctxt "" -"fields_userdata.xhp\n" -"par_id3150531\n" -"97\n" -"help.text" -msgid "equals" -msgstr "равно" - -#: fields_userdata.xhp -msgctxt "" -"fields_userdata.xhp\n" -"par_id3150725\n" -"98\n" -"help.text" -msgid "!= or NEQ" -msgstr "!= или NEQ" - -#: fields_userdata.xhp -msgctxt "" -"fields_userdata.xhp\n" -"par_id3150748\n" -"99\n" -"help.text" -msgid "is not equal to" -msgstr "не равно" - -#: fields_userdata.xhp -msgctxt "" -"fields_userdata.xhp\n" -"par_id3153167\n" -"101\n" -"help.text" -msgid "If you want, you can use a condition to hide specific text in your document from a specific user." -msgstr "При необходимости можно применить условие, чтобы скрыть определенный текст в документе от определенного пользователя." - -#: fields_userdata.xhp -msgctxt "" -"fields_userdata.xhp\n" -"par_id3153190\n" -"102\n" -"help.text" -msgid "Select the text in the document that you want to hide." -msgstr "Выделите в документе текст, который требуется скрыть." +msgid "Select the text in the document that you want to hide." +msgstr "Выделите в документе текст, который требуется скрыть." #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -5232,526 +4648,471 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of operators\">List of operators</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Список операторов\">Список операторов</link>" -#: indices_form.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_form.xhp\n" +"finding.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Formatting an Index or a Table of Contents" -msgstr "Форматирование указателей и оглавлений" +msgid "Finding and Replacing in Writer" +msgstr "Окно \"Найти и заменить\" в Writer" -#: indices_form.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_form.xhp\n" -"bm_id3155855\n" +"finding.xhp\n" +"bm_id1163670\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>indexes; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>editing; index format</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>entries; in tables of contents, as hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; hyperlinks as entries</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; in tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;indexes and tables of contents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>индексы; форматирование</bookmark_value> <bookmark_value>правка; формат индекса</bookmark_value> <bookmark_value>оглавления; форматирование</bookmark_value> <bookmark_value>элементы; в оглавлениях, как гиперссылки</bookmark_value> <bookmark_value>оглавления; гиперссылки как элементы</bookmark_value> <bookmark_value>гиперссылки; в оглавлениях и индексах</bookmark_value> <bookmark_value>форматирование;индексы и оглавления</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>finding; text/text formats/styles/objects</bookmark_value> <bookmark_value>replacing; text and text formats</bookmark_value> <bookmark_value>styles;finding</bookmark_value> <bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; finding</bookmark_value> <bookmark_value>formats; finding and replacing</bookmark_value> <bookmark_value>searching; formats</bookmark_value> <bookmark_value>objects;finding by Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;search options</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>поиск; текст/текстовые форматы/стили/объекты</bookmark_value> <bookmark_value>замена; текст и текстовые форматы</bookmark_value> <bookmark_value>стили;поиск</bookmark_value> <bookmark_value>поиск, см. также поиск</bookmark_value> <bookmark_value>текстовые форматы; поиск</bookmark_value> <bookmark_value>форматы; поиск и замена</bookmark_value> <bookmark_value>поиск; форматы</bookmark_value> <bookmark_value>объекты;поиск в окне \"Навигатор\"</bookmark_value> <bookmark_value>азиатские языки;параметры поиска</bookmark_value>" -#: indices_form.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_form.xhp\n" -"hd_id3155855\n" -"38\n" +"finding.xhp\n" +"hd_id8568681\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Formatting an Index or a Table of Contents\">Formatting an Index or a Table of Contents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Форматирование указателей и оглавлений\">Форматирование указателей и оглавлений</link></variable>" +msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Writer</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Поиск и замена в Writer</link></variable>" -#: indices_form.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_form.xhp\n" -"par_id3154259\n" -"39\n" +"finding.xhp\n" +"par_id611285\n" "help.text" -msgid "You can apply different paragraph styles, assign hyperlinks to entries, change the layout of indexes, and change the background color of indexes in the <emph>Insert Index</emph> dialog." -msgstr "Можно применять различные стили абзацев, назначать элементам гиперссылки, изменять разметку и цвет фона указателей с помощью диалогового окна <emph>Вставка указателя</emph>." +msgid "In text documents you can find words, formatting, styles, and more. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all results at once, then apply another format or replace the words by other text." +msgstr "В текстовых документах могут содержаться слова, форматирование, стили и т.д. Можно переходить от одного результата к другому или сразу выделить все результаты, после чего применить другой формат или заменить текст." -#: indices_form.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_form.xhp\n" -"hd_id3155888\n" -"44\n" +"finding.xhp\n" +"hd_id6226081\n" "help.text" -msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level" -msgstr "Применение разных стилей абзаца к одному уровню индекса" +msgid "The Find & Replace dialog" +msgstr "Диалогвое окно \"Найти и заменить\"" -#: indices_form.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_form.xhp\n" -"par_id3147110\n" -"45\n" +"finding.xhp\n" +"par_id6702780\n" "help.text" -msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Table</emph>." -msgstr "Щелкните указатель или оглавление правой кнопкой мыши и выберите команду <emph>Изменить оглавление/указатель</emph>." +msgid "To find text within the whole document, open the Find & Replace dialog without any active text selection. If you want to search only a part of your document, first select that part of text, then open the Find & Replace dialog." +msgstr "Для поиска текста внутри всего документа откройте диалоговое окно \"Найти и заменить\" без выделения фрагмента текста. При необходимости поиска только по одной части документа сначала выделите эту часть текста, а затем откройте диалоговое окно \"Найти и заменить\"." -#: indices_form.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_form.xhp\n" -"par_id3147135\n" -"46\n" +"finding.xhp\n" +"hd_id3158970\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Styles </emph>tab." -msgstr "Откройте вкладку <emph>Стили</emph>." +msgid "To Find Text" +msgstr "Поиск текста" -#: indices_form.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_form.xhp\n" -"par_id3150229\n" -"47\n" +"finding.xhp\n" +"par_id6957304\n" "help.text" -msgid "Click an index level in the <emph>Levels </emph>list." -msgstr "Выберите уровень указателя в списке <emph>Уровни</emph>." +msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog." +msgstr "Для открытия диалогового окна \"Найти и заменить\" выберите <emph>Правка - Найти и заменить</emph>." -#: indices_form.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_form.xhp\n" -"par_id3150934\n" -"48\n" +"finding.xhp\n" +"par_id2164677\n" "help.text" -msgid "Click the style that you want to apply in the <emph>Paragraph Style </emph>list." -msgstr "В списке <emph>Стиль абзацев</emph> выберите нужный стиль." +msgid "Enter the text to find in the <emph>Search for</emph> text box." +msgstr "В текстовом поле <emph>Поиск</emph> введите текст, который требуется найти." -#: indices_form.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_form.xhp\n" -"par_id3150960\n" -"56\n" +"finding.xhp\n" +"par_id5684072\n" "help.text" -msgid "Click the assign button <emph><</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку назначения <emph><</emph>." +msgid "Either click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>." +msgstr "Также можно нажать <emph>Найти</emph> или <emph>Найти все</emph>." -#: indices_form.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_form.xhp\n" -"par_id3150516\n" -"49\n" +"finding.xhp\n" +"par_id4377269\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "When you click <emph>Find</emph>, Writer will show you the next text that is equal to your entry. You can watch and edit the text, then click <emph>Find</emph> again to advance to the next found text." +msgstr "При нажатии <emph>Найти</emph> Writer указывает на следующий фрагмент текста, соответствующий искомой строке. Текст можно просматривать и редактировать, после чего следует снова нажать <emph>Найти</emph> для перехода к следующему найденному фрагменту." -#: indices_form.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_form.xhp\n" -"hd_id3146878\n" -"40\n" +"finding.xhp\n" +"par_id1371807\n" "help.text" -msgid "To Assign Hyperlinks to Entries in a Table of Contents" -msgstr "Назначение гиперссылок элементам оглавления" +msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (Ctrl+Shift+F) to find the next text without opening the dialog." +msgstr "Если диалоговое окно было закрыто, можно нажать комбинацию клавиш (Ctrl+Shift+F) для перехода к следующему фрагменту текста без повторного вызова диалогового окна." -#: indices_form.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_form.xhp\n" -"par_id3146890\n" -"50\n" +"finding.xhp\n" +"par_id924100\n" "help.text" -msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of contents." -msgstr "Можно назначать элементам оглавления перекрестные ссылки в виде гиперссылок." +msgid "Alternatively, you can use the icons at the lower right of the document to navigate to the next text or to any other object in the document." +msgstr "В качестве альтернативы для перехода к следующему фрагменту текста или к любому другому объекту документа можно использовать значки в нижней правой части документа." -#: indices_form.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_form.xhp\n" -"par_id3150712\n" -"51\n" +"finding.xhp\n" +"par_id9359416\n" "help.text" -msgid "Right-click in the table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Table</emph>." -msgstr "Щелкните оглавление правой кнопкой мыши и выберите команду <emph>Изменить оглавление/указатель</emph>." +msgid "When you click <item type=\"menuitem\">Find All</item>, Writer selects all text that is equal to your entry. Now you can for example set all found text to bold, or apply a character style to all at once." +msgstr "При нажатии <item type=\"menuitem\">Найти все</item> в модуле Writer выделяется весь текст, соответствующий записи. Теперь можно, например, выделить весь найденный текст полужирным шрифтом или применить стиль символов сразу ко всему тексту." -#: indices_form.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_form.xhp\n" -"par_id3150738\n" -"42\n" +"finding.xhp\n" +"hd_id5891598\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Entries</emph> tab." -msgstr "Откройте вкладку <emph>Элементы</emph>." +msgid "To Replace Text" +msgstr "Замена текста" -#: indices_form.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_form.xhp\n" -"par_id3148399\n" -"52\n" +"finding.xhp\n" +"par_id1780755\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> list click the heading level that you want to assign hyperlinks to." -msgstr "В списке <item type=\"menuitem\">Уровень</item> выберите уровень заголовка, которому требуется назначить гиперссылки." +msgid "Unlike searching text, replacing text cannot be restricted to the current selection only." +msgstr "В отличие от поиска текста, замена текста не может быть ограничена только текущим выделением." -#: indices_form.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_form.xhp\n" -"par_id3148424\n" -"53\n" +"finding.xhp\n" +"par_id2467421\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Structure </emph>area, click in the box in front of <emph>E#</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>." -msgstr "В области <emph>Структура</emph> щелкните в поле перед <emph>Э№</emph> и нажмите кнопку <emph>Гиперссылка</emph>." +msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." +msgstr "Для открытия диалогового окна \"Найти и заменить\" выберите \"Правка - Найти и заменить\"." -#: indices_form.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_form.xhp\n" -"par_id3153171\n" -"54\n" +"finding.xhp\n" +"par_id4286935\n" "help.text" -msgid "Click in the box behind the <emph>E</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>." -msgstr "Щелкните в поле после <emph>Э</emph> и нажмите кнопку <emph>Гиперссылка</emph>." +msgid "Enter the text to search in the <emph>Search for </emph>text box." +msgstr "В текстовом поле <emph>Поиск</emph> введите текст, который требуется найти." -#: indices_form.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_form.xhp\n" -"par_id3147060\n" -"55\n" +"finding.xhp\n" +"par_id9959410\n" "help.text" -msgid "Repeat for each heading level that you want to create hyperlinks for, or click the <item type=\"menuitem\">All</item> button to apply the formatting to all levels." -msgstr "Повторите эти действия для всех уровней заголовков, для которых требуются гиперссылки, или нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Все уровни</item> для применения форматирования ко всем уровням." +msgid "Enter the text to replace the found text in the <emph>Replace with</emph> text box." +msgstr "В текстовом поле <emph>Заменить на</emph> введите текст для замены найденного текста." -#: indices_index.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_index.xhp\n" -"tit\n" +"finding.xhp\n" +"par_id24109\n" "help.text" -msgid "Creating Alphabetical Indexes" -msgstr "Создание алфавитных указателей" +msgid "Either click <emph>Replace</emph> or <emph>Replace All</emph>." +msgstr "Нажмите <emph>Заменить</emph> или <emph>Заменить все</emph>." -#: indices_index.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_index.xhp\n" -"bm_id3155911\n" +"finding.xhp\n" +"par_id703451\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; alphabetical indexes</bookmark_value> <bookmark_value>alphabetical indexes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>файлы соответствия;индексы</bookmark_value> <bookmark_value>индексы; алфавитные индексы</bookmark_value> <bookmark_value>алфавитные индексы</bookmark_value>" +msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Search for</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace with</emph> text box. Click <emph>Find</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection." +msgstr "При нажатии <emph>Заменить</emph> Writer выполняет поиск текста, указанного в поле <emph>Поиск</emph>, по всему документу, начиная с текущей позиции курсора. При нахождении текста Writer выделяет этот фрагмент текста и ожидает действия пользователя. Для замены выделенного фрагмента текстом, находящемся в текстовом поле <emph>Заменить на</emph>, нажмите <emph>Заменить</emph>. Для перехода к следующему найденному фрагменту без изменения текущего выделения нажмите <emph>Найти</emph>." -#: indices_index.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_index.xhp\n" -"hd_id3155911\n" -"24\n" +"finding.xhp\n" +"par_id7540818\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Creating Alphabetical Indexes\">Creating Alphabetical Indexes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Создание алфавитных указателей\">Создание алфавитных указателей</link></variable>" +msgid "When you click <emph>Replace All</emph>, Writer replaces all text that matches your entry." +msgstr "При нажатии <emph>Заменить все</emph> Writer заменяет весь текст, соответствующий искомой записи." -#: indices_index.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_index.xhp\n" -"par_id3154233\n" -"25\n" +"finding.xhp\n" +"hd_id9908444\n" "help.text" -msgid "Click in your document where you want to insert the index." -msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить указатель." +msgid "To Find Styles" +msgstr "Поиск стилей" -#: indices_index.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_index.xhp\n" -"par_id3154252\n" -"26\n" +"finding.xhp\n" +"par_id8413953\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели</emph>." +msgid "You want to find all text in your document to which a certain Paragraph Style is assigned, for example the \"Heading 2\" style." +msgstr "Требуется выполнить поиск всех фрагментов текста документа, для которых назначен определенный стиль абзаца, например, стиль \"Заголовок 2\"." -#: indices_index.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_index.xhp\n" -"par_id3155884\n" -"31\n" +"finding.xhp\n" +"par_id2696920\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Index/Table</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box." -msgstr "На вкладке <emph>Оглавление/указатель</emph> выберите в поле <emph>Тип</emph> вариант \"Алфавитный указатель\"." +msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." +msgstr "Для открытия диалогового окна \"Найти и заменить\" выберите \"Правка - Найти и заменить\"." -#: indices_index.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_index.xhp\n" -"par_id3147114\n" -"36\n" +"finding.xhp\n" +"par_id896938\n" "help.text" -msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Concordance file</item> in the <item type=\"menuitem\">Options</item> area, click the <item type=\"menuitem\">File</item> button, and then locate an existing file or create a new concordance file." -msgstr "При необходимости использования файла соответствия установите в области <item type=\"menuitem\">Параметры</item> флажок <item type=\"menuitem\">Файл соответствия</item>, нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Файл</item> и выберите существующий файл соответствия или создайте новый." +msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog." +msgstr "Для вывода дополнительных разделов диалогового окна нажмите <emph>Дополнительные параметры</emph>." -#: indices_index.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_index.xhp\n" -"par_id3150223\n" -"28\n" +"finding.xhp\n" +"par_id9147007\n" "help.text" -msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or on any of the other tabs of this dialog. For example, if you want to use single letter headings in your index, click the <emph>Entries</emph> tab, and then select <emph>Alphabetical delimiter</emph>. To change the formatting of levels in the index, click the <emph>Styles</emph> tab." -msgstr "Задайте параметры форматирования для указателя на этой вкладке и на других вкладках этого диалогового окна. Например, если требуется использовать в указателе заголовки, состоящие из одной буквы, откройте вкладку <emph>Элементы</emph> и установите флажок <emph>Алфавитный разделитель</emph>. Чтобы изменить форматирование уровней в указателе, откройте вкладку <emph>Стили</emph>." - -#: indices_index.xhp +msgid "Check <item type=\"menuitem\">Search for Styles</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Search for</item> text box now is a list box, where you can select any of the Paragraph Styles that are applied in the current document." +msgstr "Установите флажок <item type=\"menuitem\">Поиск стилей</item>.<br/>Текстовое поле <item type=\"menuitem\">Поиск</item> теперь представляет собой поле списка, где можно выбрать любой стиль абзаца, примененный в текущем документе." + +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_index.xhp\n" -"par_id3150946\n" -"27\n" +"finding.xhp\n" +"par_id679342\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Select the style to search for, then click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>." +msgstr "Выберите стиль для выполнения поиска, после чего нажмите <emph>Найти</emph> или <emph>Найти все</emph>." -#: indices_index.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_index.xhp\n" -"par_id3150502\n" -"37\n" +"finding.xhp\n" +"hd_id3231299\n" "help.text" -msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Update Index/Table</emph>." -msgstr "Чтобы обновить указатель, щелкните его правой кнопкой мыши и выберите команду <emph>Обновить оглавление/указатель</emph>." +msgid "To Find Formats" +msgstr "Поиск форматов" -#: indices_index.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"indices_index.xhp\n" -"par_id3152760\n" -"38\n" +"finding.xhp\n" +"par_id8087405\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Creating a concordance file\">Creating a concordance file</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Создание файла соответствия\">Создание файла соответствия</link>" +msgid "You want to find all text in your document to which a certain direct character formatting is assigned." +msgstr "Требуется выполнить поиск всех фрагментов документа, для которых назначено определенное символьное форматирование." -#: captions_numbers.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"captions_numbers.xhp\n" -"tit\n" +"finding.xhp\n" +"par_id3406170\n" "help.text" -msgid "Adding Chapter Numbers to Captions" -msgstr "Добавление номеров глав к названиям" +msgid "Finding formats only finds direct character attributes, it does not find attributes applied as part of a style." +msgstr "При поиске форматирования выполняется поиск только непосредственных атрибутов символов; атрибуты, применяемые в составе стиля, не учитываются." -#: captions_numbers.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"captions_numbers.xhp\n" -"bm_id3147684\n" +"finding.xhp\n" +"par_id2448805\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>подписи; добавление номеров глав</bookmark_value> <bookmark_value>объекты; автоматическое создание подписей</bookmark_value> <bookmark_value>нумерация; подписи</bookmark_value> <bookmark_value>автонумерация;объектов</bookmark_value> <bookmark_value>номера глав в подписях</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;номеров глав в подписях</bookmark_value>" +msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." +msgstr "Для открытия диалогового окна \"Найти и заменить\" выберите \"Правка - Найти и заменить\"." -#: captions_numbers.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"captions_numbers.xhp\n" -"hd_id3147684\n" -"14\n" +"finding.xhp\n" +"par_id4542985\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Adding Chapter Numbers to Captions\">Adding Chapter Numbers to Captions</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Добавление номеров глав в названия\">Добавление номеров глав в названия</link> </variable>" +msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog." +msgstr "Для вывода дополнительных разделов диалогового окна нажмите <emph>Дополнительные параметры</emph>." -#: captions_numbers.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"captions_numbers.xhp\n" -"par_id3147395\n" -"15\n" +"finding.xhp\n" +"par_id4679403\n" "help.text" -msgid "You can include chapter numbers in captions." -msgstr "Можно включать в названия номера глав." +msgid "Click the <emph>Format</emph> button." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Формат</emph>." -#: captions_numbers.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"captions_numbers.xhp\n" -"par_id3147408\n" -"16\n" +"finding.xhp\n" +"par_id7783745\n" "help.text" -msgid "Ensure that the text in your document is organized by chapters, and that the chapter titles and, if you want, the section titles, use one of the predefined heading paragraph styles. You must also assign a numbering option to the heading paragraph styles." -msgstr "Убедитесь, что текст в документе организован по главам и что заголовки глав (а если нужно, и разделов) отформатированы в одном из заранее заданных стилей абзаца для заголовков. Кроме того, необходимо задать вариант нумерации для стилей абзаца заголовков." +msgid "Click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>." +msgstr "Нажмите <emph>Найти</emph> или <emph>Найти все</emph>." -#: captions_numbers.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"captions_numbers.xhp\n" -"par_id3154249\n" -"17\n" +"finding.xhp\n" +"par_id5597094\n" "help.text" -msgid "Select the item that you want to add a caption to." -msgstr "Выберите элемент, к которому требуется добавить название." +msgid "More options" +msgstr "Дополнительные параметры" -#: captions_numbers.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"captions_numbers.xhp\n" -"par_id3150503\n" -"18\n" +"finding.xhp\n" +"par_id9919431\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Название</emph>." +msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your search text. You can set the number of characters that are allowed to differ." +msgstr "С помощью функции \"Поиск подобных\" можно найти текст, почти идентичный введенной строке. Можно задать число символов, которые могут различаться." -#: captions_numbers.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"captions_numbers.xhp\n" -"par_id3150527\n" -"19\n" +"finding.xhp\n" +"par_id8533280\n" "help.text" -msgid "Select a caption title from the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, and select a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> box. <br/>You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the <item type=\"menuitem\">Caption</item> box." -msgstr "Выберите тип подписи в поле <item type=\"menuitem\">Категория</item> и стиль нумерации в поле <item type=\"menuitem\">Нумерация</item> . <br/>В этом диалоговом окне можно также ввести текст подписи. При необходимости можно ввести текст в поле <item type=\"menuitem\">Подпись</item> ." +msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the <emph>...</emph> button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)" +msgstr "Выберите опцию <emph>Поиск подобных</emph> и при необходимости нажмите кнопку <emph>...</emph> для изменения настроек. (Для английских текстов рекомендуется задать для всех трех чисел значение 1.)" -#: captions_numbers.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"captions_numbers.xhp\n" -"par_id3153166\n" -"39\n" +"finding.xhp\n" +"par_id4646748\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Options</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Параметры</emph>." +msgid "When you have enabled Asian language support under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text." +msgstr "При активации поддержки восточно-азиатских языков путем выбора <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - Настройки языка - Языки</emph> в диалоговом окне \"Найти и заменить\" предлагаются параметры для поиска азиатского текста." -#: captions_numbers.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"captions_numbers.xhp\n" -"par_id3153190\n" -"45\n" +"finding.xhp\n" +"hd_id2489394\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of heading levels to include in the chapter number." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Уровень</item> выберите количество уровней заголовков для номера главы." +msgid "The Navigator" +msgstr "Навигатор" -#: captions_numbers.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"captions_numbers.xhp\n" -"par_id3155553\n" -"46\n" +"finding.xhp\n" +"par_id9934385\n" "help.text" -msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "Введите символ-разделитель для номеров глав и номеров подписей в поле <item type=\"menuitem\">Разделитель</item> и нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">OK</item>." +msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects. You can also use the Navigator to move and arrange chapters, providing an outline view to your document." +msgstr "Функция \"Навигатор\" является основным инструментом для нахождения и выбора объектов. Навигатор также используется для перехода по главам и их упорядочения, так как представляет общий обзор структуры документа." -#: captions_numbers.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"captions_numbers.xhp\n" -"par_id3155586\n" -"40\n" +"finding.xhp\n" +"par_id4159062\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>." -msgstr "В диалоговом окне <emph>Название</emph> нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window." +msgstr "Для открытия окна \"Навигатор\" выберите команду <emph>Вид - Навигатор</emph>." -#: captions_numbers.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"captions_numbers.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"43\n" +"finding.xhp\n" +"par_id7421796\n" "help.text" -msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>." -msgstr "В $[officename] можно автоматически добавлять подпись при вставке объекта, рисунка или таблицы. Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Автозаголовок</emph>." +msgid "Use the Navigator for inserting objects, links and references within the same document or from other open documents. See the <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link> guide for more information." +msgstr "Функция \"Навигатор\" используется для вставки объектов и ссылок внутри того же документа или из других открытых документов. Для получения дополнительной информации см. руководство <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Навигатор</link>." -#: captions_numbers.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"captions_numbers.xhp\n" -"par_id3145567\n" +"finding.xhp\n" +"par_id6417432\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">AutoCaption dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Диалоговое окно ''Название''\">Диалоговое окно ''Автоназвание''</link>" +msgid "Click the icon with the blue circle at the bottom right part of your document to open the small <emph>Navigation</emph> window." +msgstr "Щелкните по значку с синим кругом в нижней правой части документа для открытия небольшого окна <emph>Навигация</emph>." -#: captions_numbers.xhp +#: finding.xhp msgctxt "" -"captions_numbers.xhp\n" -"par_id3145574\n" +"finding.xhp\n" +"par_id4639728\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter numbering\">Chapter numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Нумерация глав\">Нумерация глав</link>" +msgid "Use the small Navigation window to quickly jump to the next object or find the next text in your document." +msgstr "Окошко \"Навигация\" используется для быстрого перехода к следующему объекту или поиска текста в документе." -#: change_header.xhp +#: footer_nextpage.xhp msgctxt "" -"change_header.xhp\n" +"footer_nextpage.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page" -msgstr "Создание стиля страницы по образцу текущей страницы" +msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages" +msgstr "Вставка номеров последующих страниц" -#: change_header.xhp +#: footer_nextpage.xhp msgctxt "" -"change_header.xhp\n" -"bm_id3146875\n" +"footer_nextpage.xhp\n" +"bm_id3145819\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>footers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing from selection</bookmark_value> <bookmark_value>new page styles from selection</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>верхние колонтитулы; вставка</bookmark_value> <bookmark_value>нижние колонтитулы; вставка</bookmark_value> <bookmark_value>стили страниц; изменение из выделенных фрагментов</bookmark_value> <bookmark_value>создание стилей страниц из выделенных фрагментов</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>next page number in footers</bookmark_value> <bookmark_value>continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; continuation pages</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>страницы; страница-продолжение</bookmark_value> <bookmark_value>следующий номер страницы в нижних колонтитулах</bookmark_value> <bookmark_value>страница-продолжение</bookmark_value> <bookmark_value>номера страниц; страница-продолжение</bookmark_value>" -#: change_header.xhp +#: footer_nextpage.xhp msgctxt "" -"change_header.xhp\n" -"hd_id3146875\n" -"21\n" +"footer_nextpage.xhp\n" +"hd_id3145819\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Creating a Page Style Based on the Current Page\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Создание стиля страницы по образцу текущей страницы\">Создание стиля страницы по образцу текущей страницы</link></variable>" +msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers of Continuation Pages\">Inserting Page Numbers of Continuation Pages</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Вставка номеров последующих страниц\">Вставка номеров последующих страниц</link></variable>" -#: change_header.xhp +#: footer_nextpage.xhp msgctxt "" -"change_header.xhp\n" -"par_id3153584\n" -"22\n" +"footer_nextpage.xhp\n" +"par_id3154242\n" +"12\n" "help.text" -msgid "You can design a page layout and then create a page style based on it." -msgstr "Можно разработать разметку страницы, а потом создать на ее основе стиль страницы." +msgid "You can easily insert the page number of the next page in a footer by using a field." +msgstr "Можно легко вставить номер следующей страницы в нижний колонтитул с помощью поля." -#: change_header.xhp +#: footer_nextpage.xhp msgctxt "" -"change_header.xhp\n" -"par_id3154245\n" -"24\n" +"footer_nextpage.xhp\n" +"par_id3154256\n" +"4\n" "help.text" -msgid "For example, you can create a page style that displays a particular header, and another page style that displays a different header." -msgstr "Например, можно создать стиль страницы с определенным верхним колонтитулом и другой стиль страницы - с другим колонтитулом." +msgid "The page number is only displayed if the following page exists." +msgstr "Номер страницы отображается только в том случае, если следующая страница существует." -#: change_header.xhp +#: footer_nextpage.xhp msgctxt "" -"change_header.xhp\n" -"par_id3150503\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Open a new text document, choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon." -msgstr "Откройте новый текстовый документ, выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph> и щелкните значок <emph>Стили страницы</emph>." - -#: change_header.xhp -msgctxt "" -"change_header.xhp\n" -"par_id3150532\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New Styles from Selection</emph> from the submenu." -msgstr "Щелкните значок <emph>Создать стиль из выделенного</emph> и выберите в подменю пункт <emph>Создать стиль из выделенного</emph>." - -#: change_header.xhp -msgctxt "" -"change_header.xhp\n" -"par_id3153153\n" -"31\n" +"footer_nextpage.xhp\n" +"par_id3155886\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "Введите имя страницы в поле <item type=\"menuitem\">Имя стиля</item> и нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">OK</item>." +msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to." +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Нижний колонтитул</emph> и выберите стиль страницы, к которому хотите добавить колонтитул." -#: change_header.xhp +#: footer_nextpage.xhp msgctxt "" -"change_header.xhp\n" -"par_id3153184\n" -"32\n" +"footer_nextpage.xhp\n" +"par_id3147109\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Double-click the name in the list to apply the style to the current page." -msgstr "Дважды щелкните имя в списке, чтобы применить стиль к текущей странице." +msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>." +msgstr "Поместите курсор в нижний колонтитул и выберите команду <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph>." -#: change_header.xhp +#: footer_nextpage.xhp msgctxt "" -"change_header.xhp\n" -"par_id3155541\n" -"33\n" +"footer_nextpage.xhp\n" +"par_id3147134\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Header</emph>, and choose the new page style from the list." -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Верхний колонтитул</emph> и выберите новый стиль страницы из списка." +msgid "In the <emph>Fields</emph> dialog, click the <emph>Document</emph> tab." +msgstr "В диалоговом окне <emph>Поля</emph> откройте вкладку <emph>Документ</emph>." -#: change_header.xhp +#: footer_nextpage.xhp msgctxt "" -"change_header.xhp\n" -"par_id3155572\n" -"34\n" +"footer_nextpage.xhp\n" +"par_id3150955\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the main text area outside of the header." -msgstr "Введите текст для верхнего колонтитула. Поместите курсор в основной области текста за пределами колонтитула." +msgid "Click 'Page' in the <emph>Type</emph> list and 'Next page' in the <emph>Select</emph> list." +msgstr "В списке <emph>Тип</emph> выберите пункт \"Страница\", а в списке <emph>Выбор</emph> - \"Следующая страница\"." -#: change_header.xhp +#: footer_nextpage.xhp msgctxt "" -"change_header.xhp\n" -"par_id3155592\n" -"25\n" +"footer_nextpage.xhp\n" +"par_id3150517\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Разрыв</emph>." +msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list." +msgstr "Выберите в списке <item type=\"menuitem\">Формат</item> стиль нумерации." -#: change_header.xhp +#: footer_nextpage.xhp msgctxt "" -"change_header.xhp\n" -"par_id3147771\n" -"28\n" +"footer_nextpage.xhp\n" +"par_id3150537\n" +"10\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default” from the <item type=\"menuitem\">Style</item> box." -msgstr "В области <item type=\"menuitem\">Тип</item> выберите вариант <item type=\"menuitem\">Разрыв страницы</item>, а затем выберите “По умолчанию” в поле <item type=\"menuitem\">Стиль</item> ." +msgid "If you select 'Text' in the <emph>Format</emph> list, only the text that you enter in the <emph>Value</emph> box is displayed in the field." +msgstr "Если в списке <emph>Формат</emph> выбрать пункт \"Текст\", в поле отображается только текст, введенный в поле <emph>Значение</emph>." -#: change_header.xhp +#: footer_nextpage.xhp msgctxt "" -"change_header.xhp\n" -"par_id3147810\n" -"29\n" +"footer_nextpage.xhp\n" +"par_id3150727\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Repeat steps 2-6 to create a second custom page style with a different header." -msgstr "Для создания второго пользовательского стиля страницы с другим верхним колонтитулом повторите шаги 2-6." +msgid "Click <emph>Insert</emph> to insert the field with the page number." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>, чтобы вставить поле с номером страницы." #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" @@ -5847,12785 +5208,13129 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>." msgstr "Выберите <emph>Вставка - Поля - Количество страниц</emph>." -#: numbering_paras.xhp +#: footnote_usage.xhp msgctxt "" -"numbering_paras.xhp\n" +"footnote_usage.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Modifying Numbering in a Numbered List" -msgstr "Изменение нумерации в нумерованном списке" +msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes" +msgstr "Вставка и редактирование сносок и концевых сносок" -#: numbering_paras.xhp +#: footnote_usage.xhp msgctxt "" -"numbering_paras.xhp\n" -"bm_id3149637\n" +"footnote_usage.xhp\n" +"bm_id3145819\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>numbering; removing/interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>lists;removing/interrupting numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;numbers in lists</bookmark_value> <bookmark_value>interrupting numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>changing;starting numbers in lists</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>нумерация; удаление/прерывание</bookmark_value> <bookmark_value>маркированные списки; прерывание</bookmark_value> <bookmark_value>списки;удаление/прерывание нумерации</bookmark_value> <bookmark_value>удаление;номера в списках</bookmark_value> <bookmark_value>прерывание нумерованных списков</bookmark_value> <bookmark_value>изменение;первый номер в списке</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>organizing;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>концевые сноски;вставка и правка</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;сноски/концевые сноски</bookmark_value> <bookmark_value>удаление;сноски</bookmark_value> <bookmark_value>правка;сноски/концевые сноски</bookmark_value> <bookmark_value>организация;сноски</bookmark_value> <bookmark_value>сноски; вставка и правка</bookmark_value>" -#: numbering_paras.xhp +#: footnote_usage.xhp msgctxt "" -"numbering_paras.xhp\n" -"hd_id3149637\n" -"1\n" +"footnote_usage.xhp\n" +"hd_id3145819\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Modifying Numbering in a Numbered List\">Modifying Numbering in a Numbered List</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Изменение нумерации в нумерованном списке\">Изменение нумерации в нумерованном списке</link></variable>" +msgid "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Inserting and Editing Footnotes or Endnotes\">Inserting and Editing Footnotes or Endnotes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Вставка и редактирование сносок и концевых сносок\">Вставка и редактирование сносок и концевых сносок</link></variable>" -#: numbering_paras.xhp +#: footnote_usage.xhp msgctxt "" -"numbering_paras.xhp\n" -"par_id3145092\n" -"2\n" +"footnote_usage.xhp\n" +"par_id3154258\n" +"14\n" "help.text" -msgid "You can remove the numbering from a paragraph in a numbered list or change the number that a numbered list starts with." -msgstr "Можно удалить нумерацию из абзаца в нумерованном списке или изменить номер, с которого начинается список." +msgid "Footnotes reference more information about a topic at the bottom of a page and endnotes reference information at the end of the document. $[officename] automatically numbers the footnotes and endnotes." +msgstr "В сноски включаются дополнительные сведения по вопросам, рассматриваемым в документе. Обычные сноски добавляются внизу страницы, а концевые - в конце документа. $[officename] автоматически нумерует сноски и концевые сноски." -#: numbering_paras.xhp +#: footnote_usage.xhp msgctxt "" -"numbering_paras.xhp\n" -"par_id2172612\n" +"footnote_usage.xhp\n" +"hd_id3155881\n" +"24\n" "help.text" -msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "Если необходимо пронумеровать заголовки, выберите меню <emph>Сервис - Структура нумерации</emph> для присвоения нумерации стилю абзаца. Не используйте значок нумерации на панели инструментов форматирования." +msgid "To Insert a Footnote or Endnote" +msgstr "Вставка сноски или концевой сноски" -#: numbering_paras.xhp +#: footnote_usage.xhp msgctxt "" -"numbering_paras.xhp\n" -"hd_id3145107\n" -"8\n" +"footnote_usage.xhp\n" +"par_id3155903\n" +"25\n" "help.text" -msgid "To Remove the Number From a Paragraph in a Numbered List" -msgstr "Удаление номера из абзаца в нумерованном списке" +msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note." +msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить привязку сноски." -#: numbering_paras.xhp +#: footnote_usage.xhp msgctxt "" -"numbering_paras.xhp\n" -"par_id3156248\n" -"10\n" +"footnote_usage.xhp\n" +"par_id3147120\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Click in front of the first character of the paragraph that you want to remove the numbering from." -msgstr "Установите курсор перед первым символом абзаца, из которого требуется удалить номер." +msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote/Endnote</emph></link>." +msgstr "Выберите <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Вставить - Сноска\"><emph>Вставить - Сноска/концевая сноска</emph></link>." -#: numbering_paras.xhp +#: footnote_usage.xhp msgctxt "" -"numbering_paras.xhp\n" -"par_id3153366\n" -"23\n" +"footnote_usage.xhp\n" +"par_id3150937\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and select the character that you want to use for the footnote." +msgstr "В области <item type=\"menuitem\">Нумерация</item> выберите требуемый формат. Если выбран параметр <item type=\"menuitem\">Символ</item>, нажмите кнопку обзора (<item type=\"menuitem\">...</item>) и определите символ, который требуется использовать для сноски." -#: numbering_paras.xhp -#, fuzzy +#: footnote_usage.xhp msgctxt "" -"numbering_paras.xhp\n" -"par_id3153390\n" -"11\n" +"footnote_usage.xhp\n" +"par_id3150508\n" +"35\n" "help.text" -msgid "To remove the number while preserving the indent of the paragraph, press the Backspace key." -msgstr "Чтобы изменить уровень иерархии маркера в списке, установите курсор перед абзацем и нажмите клавишу TAB." +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Footnote</item> or <item type=\"menuitem\">Endnote</item>." +msgstr "В области <item type=\"menuitem\">Тип</item> выберите параметр <item type=\"menuitem\">Сноска</item> или <item type=\"menuitem\">Концевая сноска</item>." -#: numbering_paras.xhp +#: footnote_usage.xhp msgctxt "" -"numbering_paras.xhp\n" -"par_id3154248\n" -"16\n" +"footnote_usage.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"36\n" "help.text" -msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the <emph>Numbering on/off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph." -msgstr "" +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: numbering_paras.xhp +#: footnote_usage.xhp msgctxt "" -"numbering_paras.xhp\n" -"hd_id3154856\n" -"18\n" +"footnote_usage.xhp\n" +"par_id3150729\n" +"37\n" "help.text" -msgid "To Change the Number That a Numbered List Starts With" -msgstr "Изменение номера, с которого начинается список" +msgid "Type the note." +msgstr "Введите текст сноски." -#: numbering_paras.xhp +#: footnote_usage.xhp msgctxt "" -"numbering_paras.xhp\n" -"par_id3155877\n" -"24\n" +"footnote_usage.xhp\n" +"par_id3148843\n" "help.text" -msgid "Click anywhere in the numbered list." -msgstr "Щелкните в любом месте нумерованного списка." +msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Значок</alt></image>" -#: numbering_paras.xhp +#: footnote_usage.xhp msgctxt "" -"numbering_paras.xhp\n" -"par_id3155895\n" -"21\n" +"footnote_usage.xhp\n" +"par_id3153176\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>, and then click the <emph>Options</emph> tab." -msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Маркеры и нумерация</emph> и откройте вкладку <emph>Параметры</emph>." +msgid "You can also insert footnotes by clicking the <emph>Insert Footnote Directly</emph> icon on the <emph>Insert</emph> toolbar." +msgstr "Также можно вставлять сноски с помощью значка <emph>Вставить сноску напрямую</emph> на панели инструментов <emph>Вставить</emph>." -#: numbering_paras.xhp +#: footnote_usage.xhp msgctxt "" -"numbering_paras.xhp\n" -"par_id3148691\n" -"22\n" +"footnote_usage.xhp\n" +"hd_id3155543\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start </item> <item type=\"menuitem\">at</item> box." -msgstr "Введите номер, с которого должен начинаться список, в поле <item type=\"menuitem\">Начать </item> <item type=\"menuitem\">с</item>." - -#: numbering_paras.xhp +msgid "To Edit a Footnote or Endnote" +msgstr "Правка сноски или концевой сноски" + +#: footnote_usage.xhp msgctxt "" -"numbering_paras.xhp\n" -"par_id3147116\n" -"25\n" +"footnote_usage.xhp\n" +"par_id3150167\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or endnote anchor in your document." +msgstr "При наведении на привязку сноски или концевой сноски указатель мыши приобретает вид руки." -#: numbering_paras.xhp +#: footnote_usage.xhp msgctxt "" -"numbering_paras.xhp\n" -"par_id6943571\n" +"footnote_usage.xhp\n" +"par_id3155563\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>" -msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Вики-страница о нумерации абзацев стилямиs</link>" +msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click the anchor for the note in the text." +msgstr "Чтобы изменить текст сноски или концевой сноски, щелкните ее текст или привязку в документе." -#: words_count.xhp +#: footnote_usage.xhp msgctxt "" -"words_count.xhp\n" -"tit\n" +"footnote_usage.xhp\n" +"par_id3145029\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Counting Words" -msgstr "Подсчет слов" +msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the Styles and Formatting window, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose <emph>Modify</emph>." +msgstr "Чтобы изменить формат сноски, установите в ней курсор и нажмите клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>, чтобы открыть окно \"Стили и форматирование\", затем щелкните правой кнопкой мыши пункт \"Сноска\" в списке и выберите команду <emph>Изменить</emph>." -#: words_count.xhp +#: footnote_usage.xhp msgctxt "" -"words_count.xhp\n" -"bm_id3149686\n" +"footnote_usage.xhp\n" +"par_id3145062\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>words; counting in text</bookmark_value> <bookmark_value>number of words</bookmark_value> <bookmark_value>documents; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>text; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>characters; counting</bookmark_value> <bookmark_value>number of characters</bookmark_value> <bookmark_value>counting words</bookmark_value> <bookmark_value>word counts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>слова; подсчет в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>число слов</bookmark_value> <bookmark_value>документы; число слов/символов</bookmark_value> <bookmark_value>текст; число слов/символов</bookmark_value> <bookmark_value>символы; подсчет</bookmark_value> <bookmark_value> число символов</bookmark_value> <bookmark_value>подсчет слов</bookmark_value> <bookmark_value>счетчики слов</bookmark_value>" +msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, press PageUp." +msgstr "Чтобы перейти от текста сноски или концевой сноски к привязке примечания в тексте, нажмите PageUp." -#: words_count.xhp +#: footnote_usage.xhp msgctxt "" -"words_count.xhp\n" -"hd_id3149686\n" -"1\n" +"footnote_usage.xhp\n" +"par_id3145081\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\" name=\"Counting Words\">Counting Words</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\" name=\"Подсчет слов\">Подсчет слов</link></variable>" +msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Edit - Footnote/Endnote</emph></link>." +msgstr "Чтобы отредактировать свойства нумерации привязки сноски или концевой сноски, щелкните перед привязкой и выберите <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Правка - Сноска\"><emph>Правка - Сноска/концевая сноска</emph></link>." -#: words_count.xhp +#: footnote_usage.xhp msgctxt "" -"words_count.xhp\n" -"par_idN105D1\n" +"footnote_usage.xhp\n" +"par_id3147776\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Word count is shown in the status bar, and is kept up to date as you edit." -msgstr "" +msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>." +msgstr "Чтобы изменить форматирование, которое $[officename] применяет к сноскам и концевым сноскам, выберите <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Сервис - Сноски\"><emph>Сервис - Сноски/концевые сноски</emph></link>." -#: words_count.xhp +#: footnote_usage.xhp msgctxt "" -"words_count.xhp\n" -"par_idN106D1\n" +"footnote_usage.xhp\n" +"par_id3147813\n" +"15\n" "help.text" -msgid "If you want to count only some text of your document, select the text." -msgstr "Если нужна статистика только по части текста в документе, выделите этот текст." +msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab." +msgstr "Чтобы изменить свойства области текста для сносок и концевых сносок, выберите пункт <emph>Формат - Страница</emph>, а затем откройте вкладку <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Сноска\"><emph>Сноска</emph></link>." -#: words_count.xhp +#: footnote_usage.xhp msgctxt "" -"words_count.xhp\n" -"par_id3149821\n" -"5\n" +"footnote_usage.xhp\n" +"par_id3147232\n" +"41\n" "help.text" -msgid "To display extended statistics such as character count, double click the word count in the status bar, or choose <emph>Tools - Word Count</emph>." -msgstr "" +msgid "To remove a footnote, delete the footnote anchor in the text." +msgstr "Чтобы удалить сноску, удалите ее привязку в тексте." -#: words_count.xhp +#: footnote_with_line.xhp msgctxt "" -"words_count.xhp\n" -"hd_id1116200901133957\n" +"footnote_with_line.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "How does %PRODUCTNAME count words?" -msgstr "Как выполняется подсчет слов в %PRODUCTNAME?" +msgid "Spacing Between Footnotes" +msgstr "Интервалы между сносками" -#: words_count.xhp +#: footnote_with_line.xhp msgctxt "" -"words_count.xhp\n" -"par_id1116200901133998\n" +"footnote_with_line.xhp\n" +"bm_id3147683\n" "help.text" -msgid "In general, every string of characters between two spaces is a word. Tabs, line breaks, and paragraph breaks are word limits, too." -msgstr "Как правило, словом считается любая символьная строка между двумя пробелами. Символы табуляции, переноса строки и разрыва абзаца также считаются границами слов." +msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>endnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>lines;footnotes/endnotes</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>интервалы; концевые сноски/сноски</bookmark_value> <bookmark_value>концевые сноски; интервалы</bookmark_value> <bookmark_value>сноски; интервалы</bookmark_value> <bookmark_value>границы;для сносок/концевых сносок</bookmark_value> <bookmark_value>линии;сноски/концевые сноски</bookmark_value>" -#: words_count.xhp +#: footnote_with_line.xhp msgctxt "" -"words_count.xhp\n" -"par_id1116200901133985\n" +"footnote_with_line.xhp\n" +"hd_id3147683\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Words with dashes or always visible hyphens, as in plug-in, add-on, user/config, are counted as one word each." -msgstr "Слова с тире или всегда видимыми дефисами, например \"plug-in\", \"add-on\" или \"user/config\" считаются за одно слово." +msgid "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Spacing Between Footnotes\">Spacing Between Footnotes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Интервалы между сносками\">Интервалы между сносками</link></variable>" -#: words_count.xhp +#: footnote_with_line.xhp msgctxt "" -"words_count.xhp\n" -"par_id111620090113399\n" +"footnote_with_line.xhp\n" +"par_id3145808\n" +"39\n" "help.text" -msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So the following text counts as four words: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com." -msgstr "Слова могут включать в себя комбинацию из букв, цифр и специальных символов. Таким образом, следующий текст считается за четыре слова: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com." +msgid "If you want to increase the spacing between footnote or endnote texts, you can add a top and bottom border to the corresponding paragraph style." +msgstr "Если необходимо увеличить интервалы между текстом сносок или концевых сносок, можно добавить верхнюю или нижнюю границу к соответствующему стилю абзаца." -#: words_count.xhp +#: footnote_with_line.xhp msgctxt "" -"words_count.xhp\n" -"par_idN106E2\n" +"footnote_with_line.xhp\n" +"par_id3155603\n" +"41\n" "help.text" -msgid "To get some more statistics about the document, choose <emph>File - Properties - Statistics</emph>." -msgstr "Чтобы получить больше статистических данных по документу, выберите команду <emph>Файл - Свойства - Статистика</emph>." +msgid "Click in a footnote or endnote." +msgstr "Щелкните сноску или концевую сноску." -#: words_count.xhp +#: footnote_with_line.xhp msgctxt "" -"words_count.xhp\n" -"par_id3147418\n" -"4\n" +"footnote_with_line.xhp\n" +"par_id3155620\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Файл - Свойства - Статистика\">Файл - Свойства - Статистика</link>" +msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>." -#: table_delete.xhp +#: footnote_with_line.xhp msgctxt "" -"table_delete.xhp\n" -"tit\n" +"footnote_with_line.xhp\n" +"par_id3154251\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Deleting Tables or the Contents of a Table" -msgstr "Удаление таблиц или содержимого таблиц" +msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"Footnote\", and choose <emph>Modify</emph>." +msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши стиль абзаца, который требуется изменить, например \"Сноска\", и выберите команду <emph>Изменить</emph>." -#: table_delete.xhp +#: footnote_with_line.xhp msgctxt "" -"table_delete.xhp\n" -"bm_id3149489\n" +"footnote_with_line.xhp\n" +"par_id3155884\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>deleting; tables or table contents</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deleting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>удаление; таблицы или оглавления</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы; удаление</bookmark_value>" +msgid "Click the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> tab." +msgstr "Откройте вкладку <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Граница\"><emph>Граница</emph></link>." -#: table_delete.xhp +#: footnote_with_line.xhp msgctxt "" -"table_delete.xhp\n" -"hd_id3149489\n" -"1\n" +"footnote_with_line.xhp\n" +"par_id3147110\n" +"51\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Deleting Tables or the Contents of a Table\">Deleting Tables or the Contents of a Table</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Удаление таблиц или содержимого таблиц\">Удаление таблиц или содержимого таблиц</link></variable>" +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type=\"menuitem\">Set Top and Bottom Borders Only</item> icon." +msgstr "В области <item type=\"menuitem\">По умолчанию</item> щелкните значок <item type=\"menuitem\">Границы только сверху и снизу</item>." -#: table_delete.xhp +#: footnote_with_line.xhp msgctxt "" -"table_delete.xhp\n" -"par_id3155918\n" -"2\n" +"footnote_with_line.xhp\n" +"par_id3150931\n" +"52\n" "help.text" -msgid "You can delete a table from your document, or delete the contents of the table." -msgstr "Можно удалить из документа таблицу или удалить содержимое таблицы." +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <item type=\"menuitem\">Style</item> list." +msgstr "В области <item type=\"menuitem\">Линия</item> выберите в списке <item type=\"menuitem\">Стиль</item> требуемую линию." -#: table_delete.xhp +#: footnote_with_line.xhp msgctxt "" -"table_delete.xhp\n" -"par_id3155863\n" -"5\n" +"footnote_with_line.xhp\n" +"par_id3150961\n" +"53\n" "help.text" -msgid "To delete a whole table, click in the table, and then choose <emph>Table - Delete - Table</emph>." -msgstr "Чтобы удалить таблицу целиком, установите в ней курсор и выберите команду <emph>Таблица - Удалить - Таблица</emph>." +msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Цвет</item> выберите \"Белый\". Если фон страницы не белый, выберите цвет, соответствующий фону страницы." -#: table_delete.xhp +#: footnote_with_line.xhp msgctxt "" -"table_delete.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"6\n" +"footnote_with_line.xhp\n" +"par_id3150519\n" +"50\n" "help.text" -msgid "To delete the contents of a table, click in the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all cells are selected, and then press Delete or Backspace." -msgstr "Чтобы удалить содержимое таблицы, щелкните в таблице, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A для выбора всех ячеек, а затем нажмите Delete или Backspace." +msgid "In the <emph>Spacing to contents</emph> area, clear the <emph>Synchronize</emph> check box." +msgstr "В области <emph>Отступы от содержимого</emph> снимите флажок <emph>Синхронизировать</emph>." -#: subscript.xhp +#: footnote_with_line.xhp msgctxt "" -"subscript.xhp\n" -"tit\n" +"footnote_with_line.xhp\n" +"par_id3150709\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Making Text Superscript or Subscript" -msgstr "Преобразование текста в надстрочный или подстрочный" +msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> and <item type=\"menuitem\">Bottom</item> boxes." +msgstr "Введите значения в поля <item type=\"menuitem\">Сверху</item> и <item type=\"menuitem\">Снизу</item> ." -#: subscript.xhp +#: footnote_with_line.xhp msgctxt "" -"subscript.xhp\n" -"bm_id3155174\n" +"footnote_with_line.xhp\n" +"par_id3150740\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text; subscript and superscript</bookmark_value> <bookmark_value>superscript text</bookmark_value> <bookmark_value>subscript text</bookmark_value> <bookmark_value>characters;subscript and superscript</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>текст; надстрочный и подстрочный</bookmark_value> <bookmark_value>надстрочный текст</bookmark_value> <bookmark_value>подстрочный текст</bookmark_value> <bookmark_value>символы;надстрочный и подстрочный</bookmark_value>" +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: subscript.xhp +#: footnote_with_line.xhp msgctxt "" -"subscript.xhp\n" -"hd_id3155174\n" -"1\n" +"footnote_with_line.xhp\n" +"par_id3148846\n" +"49\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Making Text Superscript or Subscript\">Making Text Superscript or Subscript</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Преобразование текста в надстрочный или подстрочный\">Преобразование текста в надстрочный или подстрочный</link></variable>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Формат - Абзац - Обрамление\">Формат - Абзац - Обрамление</link>" -#: subscript.xhp +#: form_letters_main.xhp msgctxt "" -"subscript.xhp\n" -"par_id3155917\n" -"2\n" +"form_letters_main.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select the text that you want to make superscript or subscript." -msgstr "Выделите текст, который нужно сделать надстрочным или подстрочным." +msgid "Creating a Form Letter" +msgstr "Создание стандартного письма" -#: subscript.xhp +#: form_letters_main.xhp msgctxt "" -"subscript.xhp\n" -"par_id3155865\n" -"28\n" +"form_letters_main.xhp\n" +"bm_id3159257\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgid "<bookmark_value>serial letters</bookmark_value> <bookmark_value>form letters</bookmark_value> <bookmark_value>mail merge</bookmark_value> <bookmark_value>letters; creating form letters</bookmark_value> <bookmark_value>wizards;form letters</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>серии писем</bookmark_value> <bookmark_value>стандартные письма</bookmark_value> <bookmark_value>рассылка писем</bookmark_value> <bookmark_value>письма; создание стандартных писем</bookmark_value> <bookmark_value>мастеры;стандартные письма</bookmark_value>" -#: subscript.xhp -#, fuzzy +#: form_letters_main.xhp msgctxt "" -"subscript.xhp\n" -"par_id3149829\n" -"4\n" +"form_letters_main.xhp\n" +"hd_id3159257\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph>, and then select <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Область</emph> и установите переключатель <emph>Заливка</emph> в положение <emph>Градиент</emph>." +msgid "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Creating a Form Letter\">Creating a Form Letter</link></variable></variable>" +msgstr "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Создание стандартного письма\">Создание стандартного письма</link></variable></variable>" -#: subscript.xhp -#, fuzzy +#: form_letters_main.xhp msgctxt "" -"subscript.xhp\n" -"par_id3156111\n" -"3\n" +"form_letters_main.xhp\n" +"par_id3150502\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A или <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+левый Shift - переключение на ввод текста слева направо" +msgid "To create a form letter, you need a text document that contains fields for address data, and an address database. Then you combine or merge the address data and the text document to either print the letters or send them by e-mail." +msgstr "Чтобы создать стандартное письмо, нужен текстовый документ, содержащий поля для адресных данных, и база данных адресов. После этого объедините адресные данные и текстовый документ и можете печатать письма или отправлять их по электронной почте." -#: subscript.xhp +#: form_letters_main.xhp msgctxt "" -"subscript.xhp\n" -"par_id3153416\n" -"26\n" +"form_letters_main.xhp\n" +"par_id0805200801132382\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Format - Character - Position\">Format - Character - Position</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Формат - Символ - Положение\">Формат - Символ - Положение</link>" +msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail." +msgstr "Если документ находится в формате HTML, любые встроенные или связанные изображения не будут отправлены с электронным письмом." -#: subscript.xhp +#: form_letters_main.xhp msgctxt "" -"subscript.xhp\n" -"par_id3154705\n" -"27\n" +"form_letters_main.xhp\n" +"par_idN10653\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect - Replace\">Tools - AutoCorrect - Replace</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Сервис - Автозамена - Заменить\">Сервис - Автозамена - Заменить</link>" +msgid "The <link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> helps you to create form letters." +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Мастер слияний</link> помогает в создании стандартных писем." -#: stylist_fillformat.xhp +#: form_letters_main.xhp msgctxt "" -"stylist_fillformat.xhp\n" -"tit\n" +"form_letters_main.xhp\n" +"par_idN10664\n" "help.text" -msgid "Applying Styles in Fill Format Mode" -msgstr "Применение стилей в режиме заполнения форматов" +msgid "To create a form letter" +msgstr "Создание стандартного письма" -#: stylist_fillformat.xhp +#: form_letters_main.xhp msgctxt "" -"stylist_fillformat.xhp\n" -"bm_id3145084\n" +"form_letters_main.xhp\n" +"par_idN1066B\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>copying; styles, by fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>brush for copying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; transferring</bookmark_value> <bookmark_value>formats; copying and pasting</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; copying and pasting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>режим заполнения форматов</bookmark_value> <bookmark_value>копирование; стили, по режиму заполнения форматов</bookmark_value> <bookmark_value>кисть для копирования стилей</bookmark_value> <bookmark_value>стили; перенос</bookmark_value> <bookmark_value>форматы; копирование и вставка</bookmark_value> <bookmark_value>текстовые форматы; копирование и вставка</bookmark_value>" +msgid "Choose <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Сервис - Мастер слияний</emph>." -#: stylist_fillformat.xhp +#: form_letters_main.xhp msgctxt "" -"stylist_fillformat.xhp\n" -"hd_id3145084\n" -"31\n" +"form_letters_main.xhp\n" +"par_idN10672\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Applying Styles in Fill Format Mode\">Applying Styles in Fill Format Mode</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Применение стилей в режиме заполнения форматов\">Применение стилей в режиме заполнения форматов</link></variable>" +msgid "You see the Mail Merge Wizard dialog. The following is an example of one of many possible ways to navigate the wizard's pages:" +msgstr "Откроется диалоговое окно мастера слияний. Ниже приведен пример одного из многих способов перемещения по страницам мастера." -#: stylist_fillformat.xhp +#: form_letters_main.xhp msgctxt "" -"stylist_fillformat.xhp\n" -"par_id3155855\n" -"42\n" +"form_letters_main.xhp\n" +"par_idN10676\n" "help.text" -msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in your document by using the Fill Format Mode in the Styles and Formatting window." -msgstr "Можно быстро применять в документе стили, такие как стили абзаца или символа, с помощью режима заполнения форматов в окне \"Стили и форматирование\"." +msgid "Select <emph>Start from a template</emph>, and click the <emph>Browse</emph> button." +msgstr "Выберите параметр <emph>Шаблон</emph> и нажмите кнопку <emph>Обзор</emph>." -#: stylist_fillformat.xhp +#: form_letters_main.xhp msgctxt "" -"stylist_fillformat.xhp\n" -"par_id3156114\n" -"32\n" +"form_letters_main.xhp\n" +"par_idN10681\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>." +msgid "You see the <emph>New</emph> dialog." +msgstr "Появится диалоговое окно <emph>Добавить</emph>." -#: stylist_fillformat.xhp +#: form_letters_main.xhp msgctxt "" -"stylist_fillformat.xhp\n" -"par_id3153128\n" -"33\n" +"form_letters_main.xhp\n" +"par_idN10685\n" "help.text" -msgid "Click the icon of the style category that you want to apply." -msgstr "Щелкните значок категории стиля, который требуется применить." +msgid "Select <item type=\"literal\">Business Correspondence</item> in the left list, and then <item type=\"literal\">Modern letter</item> in the right list. Click <emph>OK</emph> to close the Templates dialog, and click <emph>Next</emph> in the wizard." +msgstr "Выберите <item type=\"literal\">Деловая переписка</item> в списке слева, а затем <item type=\"literal\">Современное письмо</item> в списке справа. Щелкните <emph>OK</emph>, чтобы закрыть диалоговое окно Шаблоны, а затем щелкните в мастере <emph>Дальше</emph>." -#: stylist_fillformat.xhp +#: form_letters_main.xhp msgctxt "" -"stylist_fillformat.xhp\n" -"par_id3145090\n" -"17\n" +"form_letters_main.xhp\n" +"par_id2669759\n" "help.text" -msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window." -msgstr "Выберите стиль и щелкните значок <item type=\"menuitem\">Режим заполнения форматов</item> <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Значок</alt></image> в окне <item type=\"menuitem\">Стили и форматирование</item>." +msgid "Select <emph>Letter</emph> and click <emph>Next</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Письмо</emph> и щелкните <emph>Дальше</emph>." -#: stylist_fillformat.xhp +#: form_letters_main.xhp msgctxt "" -"stylist_fillformat.xhp\n" -"par_id3153371\n" -"29\n" +"form_letters_main.xhp\n" +"par_idN106BD\n" "help.text" -msgid "Move the mouse pointer to where you want to apply the style in the document, and click. To apply the style to more than one item, drag to select the items, and then release." -msgstr "Переместите указатель мыши туда, где требуется применить стиль, и щелкните. Чтобы применить стиль более чем к одному элементу, выделите их курсором, а затем отпустите кнопку мыши." +msgid "On the next step of the wizard, click the <emph>Select Address List</emph> button to check that you are using the correct address list. If you want to use an address block, select an address block type, match the data fields if necessary, and click <emph>Next</emph>." +msgstr "" -#: stylist_fillformat.xhp +#: form_letters_main.xhp msgctxt "" -"stylist_fillformat.xhp\n" -"par_id3154263\n" -"34\n" +"form_letters_main.xhp\n" +"par_idN106C5\n" "help.text" -msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> when finished." -msgstr "По завершении нажмите клавишу <item type=\"keycode\">Esc</item>." +msgid "Next follows the <emph>Create a salutation</emph> step. Deselect the <emph>Insert personalized salutation</emph> box. Under <emph>General salutation</emph>, select the salutation that you want on top of all letters." +msgstr "Перейдите к этапу <emph>Создайте приветствие</emph>. Снимите флажок <emph>Вставить личное приветствие</emph>. В пункте <emph>Общее приветствие</emph> выберите приветствие, с которого должны начинаться все письма." -#: stylist_fillformat.xhp +#: form_letters_main.xhp msgctxt "" -"stylist_fillformat.xhp\n" -"par_id3159259\n" -"35\n" +"form_letters_main.xhp\n" +"par_idN106C6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Стили и форматирование\">Стили и форматирование</link>" +msgid "If you want to place mail merge fields anywhere else in the document select the corresponding column in your address data source and then drag and drop the column header into the document where you would like the field to be. Be sure to select the entire column." +msgstr "" -#: indenting.xhp +#: form_letters_main.xhp msgctxt "" -"indenting.xhp\n" -"tit\n" +"form_letters_main.xhp\n" +"par_idN106D5\n" "help.text" -msgid "Indenting Paragraphs" -msgstr "Добавление отступов абзацев" +msgid "Click <emph>Next</emph> and finally <emph>Finish</emph> to create the mail merge." +msgstr "Щелкните <emph>Дальше</emph> и, наконец, <emph>Готово</emph>, чтобы создать рассылку писем." -#: indenting.xhp +#: globaldoc.xhp msgctxt "" -"indenting.xhp\n" -"bm_id3155869\n" +"globaldoc.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formatting; indenting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>indents;in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; indents</bookmark_value> <bookmark_value>hanging indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>right indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; indents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;indents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>форматирование; выравнивание абзацев</bookmark_value> <bookmark_value>отступы;в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>абзацы; отступы</bookmark_value> <bookmark_value>выступы в абзацах</bookmark_value> <bookmark_value>отступы справа в абзацах</bookmark_value> <bookmark_value>строки текста; отступы</bookmark_value> <bookmark_value>изменение;отступы</bookmark_value>" +msgid "Master Documents and Subdocuments" +msgstr "Составные документы и вложенные документы" -#: indenting.xhp +#: globaldoc.xhp msgctxt "" -"indenting.xhp\n" -"hd_id129398\n" +"globaldoc.xhp\n" +"bm_id3145246\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Indenting Paragraphs</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Добавление отступов абзацев</link></variable>" +msgid "<bookmark_value>master documents;properties</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;properties</bookmark_value> <bookmark_value>central documents</bookmark_value> <bookmark_value>subsidiary documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; master documents and subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>styles;master documents</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>составные документы;свойства</bookmark_value> <bookmark_value>вложенные документы;свойства</bookmark_value> <bookmark_value>основные документы</bookmark_value> <bookmark_value>дополнительные документы</bookmark_value> <bookmark_value>документы; составные документы и вложенные документы</bookmark_value> <bookmark_value>стили;составные документы</bookmark_value>" -#: indenting.xhp +#: globaldoc.xhp msgctxt "" -"indenting.xhp\n" -"par_id5589159\n" +"globaldoc.xhp\n" +"hd_id3145246\n" +"4\n" "help.text" -msgid "To change the measurement units, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area." -msgstr "Для изменения единиц измерения выберите <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры </defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Общее</item>, а затем выберите новую единицу измерения в области \"Параметры\"." +msgid "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Master Documents and Subdocuments</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Составные документы и вложенные документы</link></variable>" -#: indenting.xhp +#: globaldoc.xhp msgctxt "" -"indenting.xhp\n" -"par_id9936216\n" +"globaldoc.xhp\n" +"par_id3149806\n" "help.text" -msgid "You can change the indents for the current paragraph, or for all selected paragraphs, or for a Paragraph Style." -msgstr "Можно изменить отступы для текущего абзаца, для всех выбранных абзацев или для стилей абзаца." +msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments." +msgstr "Составной документ помогает работать с большими документами, такими как книги со множеством глав. Он может содержать много отдельных файлов <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Эти файлы называются вложенными документами. Можно, например, разделить большой документ, над которым работают несколько человек, на вложенные документы и добавить их в составной." -#: indenting.xhp +#: globaldoc.xhp msgctxt "" -"indenting.xhp\n" -"par_id7953123\n" +"globaldoc.xhp\n" +"hd_id6537369\n" "help.text" -msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <item type=\"menuitem\">View - Ruler</item>." -msgstr "Отступы также можно определить с помощью <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"линейки\">линейки</link>. Линейка выводится на экран командой <item type=\"menuitem\">Вид - Линейка</item>." +msgid "Characteristics of Master Documents" +msgstr "Характеристики составных документов" -#: indenting.xhp +#: globaldoc.xhp msgctxt "" -"indenting.xhp\n" -"par_id4013794\n" +"globaldoc.xhp\n" +"par_id3150096\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</item> to change the indents for the current paragraph or for all selected paragraphs. You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>." -msgstr "Для изменения отступов текущего абзаца или всех выбранных абзацев выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Абзац - Отступы и интервалы</item>. Отступы также можно определить с помощью <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"линейки\">линейки</link>." +msgid "When you print a master document, the contents of all subdocuments, indexes, and any text that you entered are printed." +msgstr "При печати составного документа в него включаются все вложенные документы, указатели и весь введенный текст." -#: indenting.xhp +#: globaldoc.xhp msgctxt "" -"indenting.xhp\n" -"par_id1631824\n" +"globaldoc.xhp\n" +"par_id3153400\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph and choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style - Indents & Spacing</item> to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style." -msgstr "Щелкните правой кнопкой по абзацу и выберите <item type=\"menuitem\">Редактировать стиля абзаца - Отступы и интервалы</item> для изменения отступов всех абзацев с тем же стилем." +msgid "You can create a table of contents and index in the master document for all of the subdocuments." +msgstr "В составном документе можно создать оглавление и указатель по всем вложенным документам." -#: indenting.xhp +#: globaldoc.xhp msgctxt "" -"indenting.xhp\n" -"par_id7271645\n" +"globaldoc.xhp\n" +"par_id3155854\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Indents are calculated with respect to the left and right page margins. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number." -msgstr "Отступы рассчитываются от левого и правого поля страницы. Если абзац должен частично размещаться на поле страницы, введите отрицательное число." +msgid "Styles that are used in subdocuments, such as new paragraph styles, are automatically imported into the master document." +msgstr "Стили, применяемые во вложенных документах, например, новые стили абзацев, автоматически импортируются в составной документ." -#: indenting.xhp +#: globaldoc.xhp msgctxt "" -"indenting.xhp\n" -"par_id2136295\n" +"globaldoc.xhp\n" +"par_id9033783\n" "help.text" -msgid "The indents are different regarding the writing direction. For example, look at the <item type=\"menuitem\">Before text </item>indent value in left-to-right languages. The left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In right-to-left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin." -msgstr "Отступы различаются в зависимости от направления письма. Рассмотрим, например, значение отступа <item type=\"menuitem\">Перед текстом</item> для языков с направлением письма слева направо. Левому краю абзаца соответствует отступ от левого поля страницы. В языках с направлением письма справа налево правому краю абзаца соответствует отступ от правого поля страницы." +msgid "When viewing the master document, styles that are already present in the master document take precedence over styles with the same name that are imported from subdocuments." +msgstr "При просмотре составного документа стили, уже представленные в этом документе, более приоритетны по отношению к стилям с теми же именами, которые импортируются из вложенных документов." -#: indenting.xhp +#: globaldoc.xhp msgctxt "" -"indenting.xhp\n" -"par_id4186223\n" +"globaldoc.xhp\n" +"par_id3419598\n" "help.text" -msgid "For a hanging indent, enter a positive value for <item type=\"menuitem\">Before text</item> and a negative value for <item type=\"menuitem\">First line</item>." -msgstr "Для создания выступа необходимо ввести положительное значение для параметра <item type=\"menuitem\">Слева</item> и отрицательное значение для параметра <item type=\"menuitem\">Первая строка</item>." +msgid "Subdocuments never get changed by changes made to the master document." +msgstr "Изменения, внесенные в составной документ, никогда не распространяются на вложенный документ." -#: indenting.xhp +#: globaldoc.xhp msgctxt "" -"indenting.xhp\n" -"par_id1491134\n" +"globaldoc.xhp\n" +"par_id3155180\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Формат - Абзац - Отступы и интервалы</link>" +msgid "When you add a document to a master document or create a new subdocument, a link is created in the master document. You cannot edit the content of a subdocument directly in the master document, but you can use the Navigator to open any subdocument for edit." +msgstr "При добавлении документа к составному или при создании нового вложенного документа в составном создается ссылка. Изменять содержимое вложенного документа прямо в составном документе нельзя, но можно открыть его для изменения с помощью навигатора." -#: table_insert.xhp +#: globaldoc.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"tit\n" +"globaldoc.xhp\n" +"hd_id7904904\n" "help.text" -msgid "Inserting Tables" -msgstr "Вставка таблиц" +msgid "Example of Using Styles" +msgstr "Пример применения стилей" -#: table_insert.xhp +#: globaldoc.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"bm_id3156377\n" +"globaldoc.xhp\n" +"par_id5817743\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tables; inserting text tables</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; tables in text</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; inserting tables</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; inserting tables in</bookmark_value> <bookmark_value>cells;inserting from spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets;inserting in text</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;inserting tables from</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>таблицы; вставка текстовых таблиц</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; таблицы в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; вставка таблиц</bookmark_value> <bookmark_value>объекты OLE; вставка таблиц в</bookmark_value> <bookmark_value>ячейки;вставка из электронных таблиц</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы в электронных таблицах;вставка в текст</bookmark_value> <bookmark_value>электронные таблицы;вставка таблиц из</bookmark_value>" +msgid "A master document master.odm consists of some text and links to the subdocuments sub1.odt and sub2.odt. In each subdocument a new paragraph style with the same name Style1 is defined and used, and the subdocuments are saved." +msgstr "Составной документ master.odm состоит из текста и ссылок на вложенные документы sub1.odt и sub2.odt. В каждом вложенном документе определен и используется новый стиль абзаца с тем же именем Style1, при этом вложенные документы сохранены." -#: table_insert.xhp +#: globaldoc.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"hd_id3156377\n" -"31\n" +"globaldoc.xhp\n" +"par_id9169591\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Inserting Tables\">Inserting Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Вставка таблиц\">Вставка таблиц</link></variable>" +msgid "When you save the master document, the styles from the subdocuments are imported into the master document. First, the new style Style1 from the sub1.odt is imported. Next, the new styles from sub2.odt will be imported, but as Style1 now already is present in the master document, this style from sub2.odt will not be imported." +msgstr "При сохранении составного документа стили из вложенных документов импортируются в составной документ. Сначала импортируется новый стиль Style1 из sub1.odt. Затем импортируются новые стили из sub2.odt, но поскольку Style1 уже присутствует в составном документе, этот стиль не будет импортирован из sub2.odt." -#: table_insert.xhp +#: globaldoc.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3149489\n" -"32\n" +"globaldoc.xhp\n" +"par_id1590014\n" "help.text" -msgid "There are several ways to create a table in a text document. You can insert a table from a toolbar, through a menu command, or from a spreadsheet." -msgstr "Есть несколько способов создания таблицы в текстовом документе. Можно вставить таблицу с помощью панели инструментов или команд меню либо из электронной таблицы." +msgid "In the master document you now see the new style Style1 from the first subdocument. All Style1 paragraphs in the master document will be shown using the Style1 attributes from the first subdocument. However, the second subdocument by itself will not be changed. You see the Style1 paragraphs from the second subdocument with different attributes, depending whether you open the sub2.odt document by itself or as part of the master document." +msgstr "В составном документе теперь виден новый стиль Style1 из первого вложенного документа. Все абзацы Style1 в составном документе будут отображаться с использованием атрибутов Style1 из первого вложенного документа. Однако второй вложенный документ при этом не изменяется. В зависимости от того, открывается ли документ sub2.odt отдельно или в рамках составного документа, абзацы Style1 из второго вложенного документа отображаются с использованием различных атрибутов." -#: table_insert.xhp -#, fuzzy +#: globaldoc.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"hd_id3155908\n" -"33\n" +"globaldoc.xhp\n" +"par_id5878780\n" "help.text" -msgid "To Insert a Table From a Toolbar" -msgstr "Вставка таблицы с помощью панели инструментов \"Вставка\"" +msgid "To avoid confusion, use the same document template for the master document and its subdocuments. This happens automatically when you create the master document and its subdocuments from an existing document with headings, using the command <emph>File - Send - Create Master Document</emph>." +msgstr "Во избежание путаницы для составного документа и вложенных в него документов должен использоваться одинаковый шаблон. Выбор такого шаблона осуществляется автоматически при создании составного документа и его вложенных документов из существующего документа с заголовками с помощью команды <emph>Файл - Отправить - Создать составной документ</emph>." -#: table_insert.xhp +#: globaldoc.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3155861\n" -"34\n" +"globaldoc.xhp\n" +"par_id3154382\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table." -msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить таблицу." +msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigator in master mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Навигатор в режиме составного документа\">Навигатор в режиме составного документа</link>" -#: table_insert.xhp +#: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3147416\n" -"28\n" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Table</emph> icon." -msgstr "" +msgid "Working with Master Documents and Subdocuments" +msgstr "Работа с составными документами и вложенными документами" -#: table_insert.xhp +#: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3153398\n" -"29\n" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"bm_id3145246\n" "help.text" -msgid "In the table grid, drag to select the numbers of rows and columns that you want, and then release." -msgstr "В сетке таблицы выделите курсором при нажатой кнопке мыши нужное количество строк и столбцов, а затем отпустите кнопку." +msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;creating/editing/removing</bookmark_value> <bookmark_value>removing;subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>навигатор;составные документы</bookmark_value> <bookmark_value>составные документы;создание/правка/экспорт</bookmark_value> <bookmark_value>вложенные документы;создание/правка/удаление</bookmark_value> <bookmark_value>удаление;вложенные документы</bookmark_value> <bookmark_value>индексы; составные документы</bookmark_value>" -#: table_insert.xhp +#: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3153416\n" -"30\n" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"hd_id3145246\n" +"4\n" "help.text" -msgid "To cancel, drag to the other side until <emph>Cancel</emph> appears in the preview area of the grid." -msgstr "Чтобы отменить, протащите курсор до другой стороны, пока в области предварительного просмотра сетки не появится вариант <emph>Отмена</emph>." +msgid "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Working with Master Documents and Subdocuments</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Работа с составными документами и вложенными документами</link></variable>" -#: table_insert.xhp +#: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"hd_id3153135\n" -"35\n" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id1522873\n" "help.text" -msgid "To Insert a Table With a Menu Command" -msgstr "Вставка таблицы с помощью команды меню" +msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments." +msgstr "Составной документ помогает работать с большими документами, такими как книги со множеством глав. Он может содержать много отдельных файлов <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Эти файлы называются вложенными документами. Можно, например, разделить большой документ, над которым работают несколько человек, на вложенные документы и добавить их в составной." -#: table_insert.xhp +#: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3149642\n" -"36\n" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"hd_id3153127\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table." -msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить таблицу." +msgid "To Create a Master Document" +msgstr "Создание составного документа" -#: table_insert.xhp -#, fuzzy +#: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3149609\n" -"37\n" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id3149634\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Таблица - Вставить - Таблица</emph>." +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий." -#: table_insert.xhp +#: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3149858\n" -"66\n" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id3149956\n" +"31\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Size</emph> area, enter the number of rows and columns." -msgstr "В области <emph>Размер</emph> укажите количество столбцов и строк." +msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>." +msgstr "Выберите пункт меню <emph>Файл - Создать - Документ X-формы</emph>." -#: table_insert.xhp +#: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3145097\n" -"67\n" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id3149612\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Select the options that you want, click <emph>OK</emph>." -msgstr "Выберите нужные параметры и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Отправить - Создать документ HTML</emph>." -#: table_insert.xhp +#: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"hd_id3149572\n" -"43\n" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id3149873\n" +"28\n" "help.text" -msgid "To Insert a Table From a Calc Spreadsheet" -msgstr "Вставка таблицы из электронной таблицы Calc" +msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments." +msgstr "При создании нового составного документа первая запись в окне \"Навигатор\" должна представлять собой запись типа <item type=\"menuitem\">Текст</item> . Введите какой-нибудь текст, например \"Введение\". Таким образом при изменении существующего стиля в составном документе стиль также изменится во вложенных документах." -#: table_insert.xhp +#: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3149594\n" -"44\n" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id3145114\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert." -msgstr "Откройте электронную таблицу $[officename] Calc, содержащую диапазон ячеек, который требуется вставить." +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> icon, and do one of the following:" +msgstr "В окне <item type=\"menuitem\">Навигатор</item> для составных документов (открывается автоматически, в случае если этого не произошло, нажмите F5) щелкните и удерживайте значок <item type=\"menuitem\">Вставить</item> и выполните одно из следующих действий." -#: table_insert.xhp +#: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3156250\n" -"45\n" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id3156240\n" +"34\n" "help.text" -msgid "In the spreadsheet, drag to select the cells." -msgstr "Выделите эти ячейки с помощью мыши." +msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, locate the file that you want to include, and then click <emph>OK</emph>." +msgstr "Выберите графический файл, который нужно вставить, и нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>." -#: table_insert.xhp +#: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3154395\n" -"68\n" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id3145405\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Копировать</emph>." +msgid "To create a new subdocument, choose <emph>New Document</emph>, type a name for the file, and then click <emph>Save</emph>." +msgstr "Чтобы сохранить список штриховок, нажмите кнопку <emph>Сохранить список штриховок</emph>, введите имя файла, а затем нажмите кнопку <emph>Сохранить</emph>." -#: table_insert.xhp +#: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3154420\n" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id8550981\n" +"help.text" +msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then type the text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Вставка нового абзаца в составной документ, где можно ввести текст. Вставить текст рядом с существующей текстовой записью в Навигаторе невозможно.</ahelp>" + +#: globaldoc_howtos.xhp +msgctxt "" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id3153382\n" +"36\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>File - Save</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Сохранить</emph>." + +#: globaldoc_howtos.xhp +msgctxt "" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"hd_id3154242\n" +"37\n" +"help.text" +msgid "To Edit a Master Document" +msgstr "Правка составного документа" + +#: globaldoc_howtos.xhp +msgctxt "" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id3154255\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a master document." +msgstr "Для изменения порядка и редактирования вложенных документов в составном документе используйте навигатор." + +#: globaldoc_howtos.xhp +msgctxt "" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id3155879\n" +"38\n" +"help.text" +msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocument in the Navigator." +msgstr "Чтобы открыть вложенный документ для редактирования, дважды щелкните его название в списке навигатора." + +#: globaldoc_howtos.xhp +msgctxt "" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id3155931\n" +"39\n" +"help.text" +msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocument in the Navigator list and choose <emph>Delete</emph>. The subdocument file is not deleted, only the entry in the Navigator is removed." +msgstr "Чтобы удалить вложенный документ из составного, щелкните его в списке навигатора правой кнопкой мыши и выберите команду <emph>Удалить</emph>. Эта команда не влияет на исходный файл." + +#: globaldoc_howtos.xhp +msgctxt "" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id3148677\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Text</emph>. A text section is inserted before the selected item in the master document where you can type the text that you want. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator." +msgstr "Для добавления текста к составному документу щелкните правой кнопкой мыши по элементу в списке навигатора и выберите команду <emph>Вставка - Текст</emph>. В составной документ перед выбранным элементом вставляется раздел, куда можно ввести нужный текст. Вставить текст рядом с существующей текстовой записью в Навигаторе невозможно." + +#: globaldoc_howtos.xhp +msgctxt "" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id3149982\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the <item type=\"menuitem\">Move down</item> or <item type=\"menuitem\">Move up</item> icon." +msgstr "Для изменения порядка следования вложенного документа в составном документе перетащите его на новое место в списке навигатора. Также можно выделить вложенный документ в списке и щелкнуть значок <item type=\"menuitem\">Переместить вниз</item> или <item type=\"menuitem\">Переместить вверх</item> ." + +#: globaldoc_howtos.xhp +msgctxt "" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id3153022\n" +"40\n" +"help.text" +msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Index</emph>." +msgstr "Чтобы добавить в составной документ указатель, например оглавление, щелкните вложенный документ в списке навигатора правой кнопкой мыши и выберите команду <emph>Вставка - Указатель</emph>. Указатель будет вставлен в составной документ перед выбранным вложенным документом." + +#: globaldoc_howtos.xhp +msgctxt "" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id3148949\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Значок</alt></image>" + +#: globaldoc_howtos.xhp +msgctxt "" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id3153632\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "To update an index in a master document, select the index in the Navigator, and then click the <emph>Update</emph> icon." +msgstr "Чтобы обновить указатель в составном документе, выберите его в навигаторе и щелкните значок <emph>Обновить</emph>." + +#: globaldoc_howtos.xhp +msgctxt "" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_idN10C40\n" +"help.text" +msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master document, do not anchor the object \"to page\". Instead, set the anchor \"to paragraph\" on the <emph>Format - (Object type) - Type</emph> tab page, and then set the object's position relative to \"Entire Page\" in the <emph>Horizontal</emph> and <emph>Vertical</emph> list boxes." +msgstr "При вставке такого объекта, как рамка или рисунок, в составной документ, не выполняйте привязку объекта \"к странице\". Вместо этого установите привязку \"к абзацу\" на странице <emph>Формат - (Тип объекта) - Тип</emph>, а затем установите положение объекта относительно значения \"На всю страницу\" в списках <emph>Горизонтально</emph> и <emph>Вертикально</emph>." + +#: globaldoc_howtos.xhp +msgctxt "" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"hd_id3153656\n" +"41\n" +"help.text" +msgid "To Start Each Subdocument on a New Page" +msgstr "Начало каждого вложенного документа с новой страницы" + +#: globaldoc_howtos.xhp +msgctxt "" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id3152760\n" +"42\n" +"help.text" +msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same paragraph style, for example \"Heading 1\"." +msgstr "Убедитесь, что все вложенные документы начинаются с заголовков, использующих один и тот же стиль абзаца, например \"Заголовок 1\"." + +#: globaldoc_howtos.xhp +msgctxt "" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id3153876\n" +"43\n" +"help.text" +msgid "In the master document, choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon." +msgstr "В составном документе выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph> и щелкните значок <emph>Стили абзаца</emph>." + +#: globaldoc_howtos.xhp +msgctxt "" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id3153907\n" +"44\n" +"help.text" +msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose <emph>Modify</emph>." +msgstr "Щелкните пункт \"Заголовок 1\" правой кнопкой мыши и выберите команду <emph>Изменить</emph>." + +#: globaldoc_howtos.xhp +msgctxt "" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id3147124\n" +"45\n" +"help.text" +msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Text Flow</item> tab." +msgstr "Перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Размещение текста</item> ." + +#: globaldoc_howtos.xhp +msgctxt "" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id3149770\n" "46\n" "help.text" -msgid "In your text document, do one of the following:" -msgstr "В текстовом документе выполните одно из следующих действий." +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then select “Page”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box." +msgstr "В области <item type=\"menuitem\">Разрывы</item> выберите <item type=\"menuitem\">Вставить</item>, а затем щелкните в поле <item type=\"menuitem\">Тип</item> пункт “Страница”." -#: table_insert.xhp +#: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3153383\n" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id3150224\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select <emph>With Page Style</emph>, and select \"Right page\" in the box." +msgstr "Чтобы каждый вложенный документ начинался с нечетной страницы, установите флажок <emph>Со стилем страницы</emph> и выберите в поле пункт \"Правая страница\"." + +#: globaldoc_howtos.xhp +msgctxt "" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id3145205\n" "47\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. The cell range is pasted as an OLE object. To edit the contents of the cells, double-click the object." -msgstr "" +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: table_insert.xhp -#, fuzzy +#: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3154248\n" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"hd_id3145228\n" "48\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, and choose from the following options:" -msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Элемент указателя</emph> и выполните одно из следующих действий:" +msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Text Document" +msgstr "Экспорт составного документа как текстового документа <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" -#: table_insert.xhp +#: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3154844\n" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id3150315\n" "49\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Варианты" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>." +msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Файл - Экспорт</item>." -#: table_insert.xhp +#: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3154867\n" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id3148580\n" "50\n" "help.text" -msgid "Is inserted as..." -msgstr "Вставляется как..." +msgid "In the <emph>File format</emph> list, select a text document file format and click <emph>Export</emph>." +msgstr "В списке <item type=\"unknown\">Формат файла</item> выберите формат текстового документа и щелкните <emph>Экспорт</emph>." -#: table_insert.xhp +#: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3155893\n" -"51\n" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id8371227\n" "help.text" -msgid "$[officename] $[officeversion] Spreadsheet" -msgstr "Электронная таблица $[officename] $[officeversion]" +msgid "The subdocuments will be exported as sections. Use <item type=\"menuitem\">Format - Sections</item> to unprotect and remove sections, if you prefer a plain text document without sections." +msgstr "Вложенные документы будут экспортированы в виде разделов. Если требуется обычный текстовый документ без разделов, используйте команду меню <item type=\"menuitem\">Формат - Разделы</item>." -#: table_insert.xhp +#: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3149986\n" -"52\n" +"globaldoc_howtos.xhp\n" +"par_id3154382\n" "help.text" -msgid "OLE object - as with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or drag-and-drop" -msgstr "Объект OLE - как при использовании <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V или при перетаскивании" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigator in master mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Навигатор в режиме составного документа\">Навигатор в режиме составного документа</link>" -#: table_insert.xhp +#: header_footer.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3148674\n" -"53\n" +"header_footer.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "GDIMetaFile" -msgstr "GDIMetaFile" +msgid "About Headers and Footers" +msgstr "Верхние и нижние колонтитулы" -#: table_insert.xhp +#: header_footer.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3148697\n" -"54\n" +"header_footer.xhp\n" +"bm_id3155863\n" "help.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Графический объект" +msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;about</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; headers and footers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>верхние колонтитулы;описание</bookmark_value> <bookmark_value>нижние колонтитулы;описание</bookmark_value> <bookmark_value>документы HTML; верхние и нижние колонтитулы</bookmark_value>" -#: table_insert.xhp +#: header_footer.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3153027\n" -"55\n" +"header_footer.xhp\n" +"hd_id3155863\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "Точечный рисунок" +msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"About Headers and Footers\">About Headers and Footers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"Верхние и нижние колонтитулы\">Верхние и нижние колонтитулы</link></variable>" -#: table_insert.xhp +#: header_footer.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3148957\n" -"56\n" +"header_footer.xhp\n" +"par_id3154255\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Графический объект" +msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, where you can add text or graphics. Headers and footers are added to the current page style. Any page that uses the same style automatically receives the header or footer that you add. You can insert <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>, such as page numbers and chapter headings, in headers and footers in a text document." +msgstr "Верхние и нижние колонтитулы - это области на верхнем и нижнем полях страницы, куда можно добавлять текст или графические объекты. Колонтитулы добавляются к текущему стилю страницы. К любой странице, где используется тот же стиль, автоматически добавляются те же колонтитулы. В колонтитулы текстового документа можно вставлять <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"поля\">поля</link>, например номера страниц или заголовки глав." -#: table_insert.xhp +#: header_footer.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3147104\n" -"57\n" +"header_footer.xhp\n" +"par_id3150511\n" +"44\n" "help.text" -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +msgid "The page style for the current page is displayed in the <emph>Status Bar</emph>." +msgstr "Стиль текущей страницы отображается в <emph>строке состояния</emph>." -#: table_insert.xhp +#: header_footer.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3147126\n" -"58\n" +"header_footer.xhp\n" +"par_id3155896\n" +"39\n" "help.text" -msgid "HTML table" -msgstr "HTML-таблица" +msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu." +msgstr "Чтобы добавить к странице верхний колонтитул, выделите пункт <emph>Вставка - Верхний колонтитул</emph>, а затем выберите в подменю стиль страницы для текущей страницы." -#: table_insert.xhp +#: header_footer.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3150223\n" -"59\n" +"header_footer.xhp\n" +"par_id3147119\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Unformatted text" -msgstr "Текст без форматирования" +msgid "To add a footer to a page, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu." +msgstr "Чтобы добавить к странице нижний колонтитул, выделите пункт <emph>Вставка - Нижний колонтитул</emph>, а затем выберите в подменю стиль страницы для текущей страницы." -#: table_insert.xhp +#: header_footer.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3150246\n" -"60\n" +"header_footer.xhp\n" +"par_id3153726\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Text only, tab stops as separators" -msgstr "Только текст с позициями табуляции в качестве разделителей" +msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab, and then select <item type=\"menuitem\">Header on</item> or <item type=\"menuitem\">Footer on</item>. Clear the <item type=\"menuitem\">Same content left/right</item> check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages." +msgstr "Кроме того, можно вызвать команду <item type=\"menuitem\">Формат – Страница</item>, перейти на вкладку <item type=\"menuitem\">Верхний колонтитул</item> или <item type=\"menuitem\">Нижний колонтитул</item> и выбрать <item type=\"menuitem\">Вкл. верхний колонтитул</item> или <item type=\"menuitem\">Вкл. нижний колонтитул</item>. При необходимости определения различных верхних и нижних колонтитулов для четных и нечетных страниц следует снять флажок <item type=\"menuitem\">Одинаковое содержимое слева/справа</item>." -#: table_insert.xhp +#: header_footer.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3145227\n" -"61\n" +"header_footer.xhp\n" +"par_id3146876\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Formatted text [RTF]" -msgstr "Текст в формате RTF" +msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them to different <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>, and then apply the styles to the pages where you want the headers or footer to appear." +msgstr "Чтобы использовать в документе разные колонтитулы, необходимо добавить каждый из них к отдельному <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"стилю страницы\">стилю страницы</link>, а затем применить эти стили к тем страницам, где нужны эти колонтитулы." -#: table_insert.xhp +#: header_footer.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3150938\n" -"62\n" +"header_footer.xhp\n" +"hd_id3150704\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Text table" -msgstr "Текстовая таблица" +msgid "Headers and Footers in HTML Documents" +msgstr "Колонтитулы в HTML-документах" -#: table_insert.xhp +#: header_footer.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3150965\n" -"63\n" +"header_footer.xhp\n" +"par_id3150717\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "Some of the header and footer options are also available for HTML documents. Headers and footers are not supported by HTML and instead are exported with special tags, so that they can be viewed in a browser. Headers and footers are only exported in HTML documents if they are enabled in Web Layout mode. When you reopen the document in $[officename], the headers and footers are displayed correctly, including any fields that you inserted." +msgstr "Некоторые параметры верхних и нижних колонтитулов доступны и в HTML-документах. HTML не поддерживает колонтитулы, поэтому они экспортируются со специальными тегами, что позволяет просматривать их в браузере. Колонтитулы экспортируются в HTML-документы только в том случае, если их использование разрешено в режиме веб-страницы. При повторном открытии документа в $[officename] колонтитулы отображаются правильно, включая вставленные поля." + +#: header_footer.xhp +msgctxt "" +"header_footer.xhp\n" +"par_id3153174\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Стили страницы\">Стили страницы</link>" + +#: header_pagestyles.xhp +msgctxt "" +"header_pagestyles.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Defining Different Headers and Footers" +msgstr "Определение разных верхних и нижних колонтитулов" + +#: header_pagestyles.xhp +msgctxt "" +"header_pagestyles.xhp\n" +"bm_id3155920\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>footers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing</bookmark_value> <bookmark_value>defining; headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>mirrored page layout</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>верхние колонтитулы;определение для левых и правых страниц</bookmark_value> <bookmark_value>нижние колонтитулы;определение для левых и правых страниц</bookmark_value> <bookmark_value>стили страниц; изменение</bookmark_value> <bookmark_value>определение; верхние/нижние колонтитулы</bookmark_value> <bookmark_value>зеркальная разметка страницы</bookmark_value>" + +#: header_pagestyles.xhp +msgctxt "" +"header_pagestyles.xhp\n" +"hd_id3155920\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Defining Different Headers and Footers\">Defining Different Headers and Footers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Определение разных верхних и нижних колонтитулов\">Определение разных верхних и нижних колонтитулов</link></variable>" + +#: header_pagestyles.xhp +msgctxt "" +"header_pagestyles.xhp\n" +"par_id3154263\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as <emph>First page</emph>, <emph>Left page</emph> and <emph>Right page</emph>, or you can create a custom page style." +msgstr "Можно использовать разные верхние и нижние колонтитулы на разных страницах документа при условии, что страницы имеют разные стили. В $[officename] предусмотрено несколько готовых стилей страниц, например <emph>Первая страница</emph>, <emph>Левая страница</emph> или <emph>Правая страница</emph>. Помимо этого, можно создавать пользовательские стили страниц." + +#: header_pagestyles.xhp +msgctxt "" +"header_pagestyles.xhp\n" +"par_id3147105\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box." +msgstr "Если требуется добавить верхний колонтитул к стилю страницы с разными внутренними и внешними полями, также можно использовать зеркальную разметку страницы. Для применения этого параметра к стилю страницы используйте команду <item type=\"menuitem\">Формат – Страница</item>, перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Страница</item> и в области <item type=\"menuitem\">Настройки разметки</item> выберите в поле <item type=\"menuitem\">Разметка страницы</item> вариант “Зеркально”." + +#: header_pagestyles.xhp +msgctxt "" +"header_pagestyles.xhp\n" +"par_id3150224\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even and odd pages in a document." +msgstr "Например, можно использовать стили страниц для отображения разных верхних колонтитулов на четных и нечетных страницах документа." + +#: header_pagestyles.xhp +msgctxt "" +"header_pagestyles.xhp\n" +"par_id3150929\n" +"29\n" +"help.text" +msgid "Open a new text document." +msgstr "Откройте новый текстовый документ." + +#: header_pagestyles.xhp +msgctxt "" +"header_pagestyles.xhp\n" +"par_id3150946\n" +"31\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles and Formatting window." +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph> и в окне \"Стили и форматирование\" щелкните значок <emph>Стили страницы</emph>." + +#: header_pagestyles.xhp +msgctxt "" +"header_pagestyles.xhp\n" +"par_id3150510\n" +"30\n" +"help.text" +msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>." +msgstr "В списке стилей страниц щелкните правой кнопкой мыши пункт \"Правая страница\" и выберите команду <emph>Изменить</emph>." + +#: header_pagestyles.xhp +msgctxt "" +"header_pagestyles.xhp\n" +"par_id3150536\n" +"33\n" +"help.text" +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab." +msgstr "В диалоговом окне <item type=\"menuitem\">Стиль страницы</item> перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Верхний колонтитул</item> ." + +#: header_pagestyles.xhp +msgctxt "" +"header_pagestyles.xhp\n" +"par_id3153750\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab." +msgstr "Установите флажок <item type=\"menuitem\">Вкл. верхний колонтитул</item> и перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Управление</item>." + +#: header_pagestyles.xhp +msgctxt "" +"header_pagestyles.xhp\n" +"par_id3146865\n" +"35\n" +"help.text" +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\"." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Следующий стиль</item> выберите пункт \"Левая страница\"." + +#: header_pagestyles.xhp +msgctxt "" +"header_pagestyles.xhp\n" +"par_id3146889\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE link (only under Windows) </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Ссылка DDE (только в Windows) </caseinline></switchinline>" +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: table_insert.xhp +#: header_pagestyles.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3154377\n" -"64\n" +"header_pagestyles.xhp\n" +"par_id3150714\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Table structure and contents, without formatting. With updating </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Структура и содержимое таблицы без форматирования. С обновлением </caseinline></switchinline>" +msgid "In the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click \"Left Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>." +msgstr "В окне <emph>Стили и форматирование</emph> в списке стилей щелкните правой кнопкой мыши пункт \"Левая страница\" и выберите команду <emph>Изменить</emph>." -#: table_insert.xhp +#: header_pagestyles.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"hd_id3151093\n" +"header_pagestyles.xhp\n" +"par_id3150748\n" "38\n" "help.text" -msgid "Drag-and-Drop a Cell Range From a Calc Spreadsheet" -msgstr "Перетаскивание диапазона ячеек из электронной таблицы Calc" +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab." +msgstr "В диалоговом окне <item type=\"menuitem\">Стиль страницы</item> перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Верхний колонтитул</item> ." -#: table_insert.xhp +#: header_pagestyles.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3151116\n" +"header_pagestyles.xhp\n" +"par_id3153172\n" "39\n" "help.text" -msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert." -msgstr "Откройте электронную таблицу $[officename] Calc, содержащую диапазон ячеек, который требуется вставить." +msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab." +msgstr "Установите флажок <item type=\"menuitem\">Вкл. верхний колонтитул</item> и перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Управление</item>." -#: table_insert.xhp +#: header_pagestyles.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3150515\n" -"69\n" +"header_pagestyles.xhp\n" +"par_id3147061\n" +"40\n" "help.text" -msgid "In the spreadsheet, drag to select the cells." -msgstr "Выделите эти ячейки с помощью мыши." +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page\"." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Следующий стиль</item> выберите пункт \"Правая страница\"." -#: table_insert.xhp +#: header_pagestyles.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"40\n" +"header_pagestyles.xhp\n" +"par_id3147086\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Click and hold the mouse button in the selected cells." -msgstr "Нажмите кнопку мыши и удерживайте курсор поверх выделенных ячеек." +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: table_insert.xhp +#: header_pagestyles.xhp msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id3147527\n" -"41\n" +"header_pagestyles.xhp\n" +"par_id3145263\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Drag the selected cells into the text document." -msgstr "Перетащите выделенные ячейки в текстовый документ." +msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style to the current page." +msgstr "Чтобы применить стиль к текущей странице, в списке стилей страниц дважды щелкните пункт \"Правая страница\"." -#: auto_spellcheck.xhp +#: header_pagestyles.xhp msgctxt "" -"auto_spellcheck.xhp\n" +"header_pagestyles.xhp\n" +"par_id3145284\n" +"43\n" +"help.text" +msgid "Enter text or graphics in the header for the Left Page style. After the next page is added to your document, enter text or graphics in the header for the Right Page style." +msgstr "Введите текст или графический объект в верхний колонтитул для стиля \"Левая страница\". После добавления следующей страницы к документу введите текст или графический объект в верхний колонтитул для стиля \"Правая страница\"." + +#: header_with_chapter.xhp +msgctxt "" +"header_with_chapter.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Automatically Check Spelling" -msgstr "Автоматическая проверка орфографии" +msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer" +msgstr "Вставка названия и номера главы в верхний или нижний колонтитул" -#: auto_spellcheck.xhp +#: header_with_chapter.xhp msgctxt "" -"auto_spellcheck.xhp\n" -"bm_id3154265\n" +"header_with_chapter.xhp\n" +"bm_id3155919\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>spellcheck;AutoSpellcheck on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>проверка орфографии; включение/выключение функции автопроверки орфографии</bookmark_value> <bookmark_value>автоматическая проверка орфографии</bookmark_value> <bookmark_value>проверка орфографии;при вводе</bookmark_value> <bookmark_value>слова;отключение проверки орфографии</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>floating titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; chapter information</bookmark_value> <bookmark_value>chapter names in headers</bookmark_value> <bookmark_value>names; chapter names in headers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>меняющиеся заголовки в верхних колонтитулах</bookmark_value> <bookmark_value> переменные заголовки в верхних колонтитулах</bookmark_value> <bookmark_value>верхние колонтитулы; сведения о главе</bookmark_value> <bookmark_value>названия глав в верхних колонтитулах</bookmark_value> <bookmark_value>названия; названия глав в верхних колонтитулах</bookmark_value>" -#: auto_spellcheck.xhp +#: header_with_chapter.xhp msgctxt "" -"auto_spellcheck.xhp\n" -"hd_id3154265\n" -"31\n" +"header_with_chapter.xhp\n" +"hd_id3155919\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automatically Check Spelling\">Automatically Check Spelling</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Автоматическая проверка орфографии\">Автоматическая проверка орфографии</link></variable>" +msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer\">Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Вставка названия и номера главы в верхний или нижний колонтитул\">Вставка названия и номера главы в верхний или нижний колонтитул</link></variable>" -#: auto_spellcheck.xhp +#: header_with_chapter.xhp msgctxt "" -"auto_spellcheck.xhp\n" -"par_id3154664\n" -"5\n" +"header_with_chapter.xhp\n" +"par_id3153414\n" +"22\n" "help.text" -msgid "You can have $[officename] automatically check spelling while you type and underline possible misspelt words with a red wavy line." -msgstr "$[officename] может автоматически проверять орфографию, когда вводится текст, и подчеркивать слова с возможными ошибками волнистой красной линией." +msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the outline numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles." +msgstr "Прежде чем вставить сведения о главе в колонтитул, следует задать параметры нумерации структуры для стиля абзаца, который нужно применять к заголовкам глав." -#: auto_spellcheck.xhp +#: header_with_chapter.xhp msgctxt "" -"auto_spellcheck.xhp\n" -"hd_id3154678\n" -"41\n" +"header_with_chapter.xhp\n" +"hd_id3154244\n" +"23\n" "help.text" -msgid "To Check Spelling Automatically While You Type" -msgstr "Автоматическая проверка орфографии при вводе" +msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles" +msgstr "Создание стиля абзаца для заголовков глав" -#: auto_spellcheck.xhp +#: header_with_chapter.xhp msgctxt "" -"auto_spellcheck.xhp\n" -"par_id3155531\n" -"42\n" +"header_with_chapter.xhp\n" +"par_id3155874\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Activate the <emph>AutoSpellcheck </emph>icon on the Standard bar." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Автоматическая проверка орфографии</emph> на панели инструментов \"Стандартная\"." +msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Сервис - Структура нумерации</emph>." -#: auto_spellcheck.xhp +#: header_with_chapter.xhp msgctxt "" -"auto_spellcheck.xhp\n" -"par_id3155569\n" -"33\n" +"header_with_chapter.xhp\n" +"par_id3155898\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Right-click a word with a red wavy underline, and then choose a suggested replacement word from the list, or from the <emph>AutoCorrect </emph>submenu." -msgstr "Щелкните подчеркнутое красным слово правой кнопкой мыши и выберите предлагаемый вариант замены из списка или подменю <emph>Автозамена</emph>." +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Стиль</item> выберите стиль абзаца, который требуется применить к заголовкам глав, например \"Заголовок 1\"." -#: auto_spellcheck.xhp +#: header_with_chapter.xhp msgctxt "" -"auto_spellcheck.xhp\n" -"par_id3147759\n" -"6\n" +"header_with_chapter.xhp\n" +"par_id3147124\n" +"26\n" "help.text" -msgid "If you choose a word from the <item type=\"menuitem\">AutoCorrect</item> submenu, the underlined word and the replacement word are automatically added to the AutoCorrect list for the current language. To view the AutoCorrect list, choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab." -msgstr "При выборе слова в подменю <item type=\"menuitem\">Автозамена</item> подчеркнутое слово и то слово, на которое оно заменяется, автоматически добавляются в список автозамены для текущего языка. Для просмотра списка автозамены выберите команду <item type=\"menuitem\">Сервис –“ Параметры автозамены</item>, а затем перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Заменить</item>." +msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"menuitem\">Number</item> box, for example, \"1,2,3...\"." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Номер</item> выберите стиль нумерации для заголовков глав, например \"1,2,3...\"." -#: auto_spellcheck.xhp +#: header_with_chapter.xhp msgctxt "" -"auto_spellcheck.xhp\n" -"par_id3147819\n" -"7\n" +"header_with_chapter.xhp\n" +"par_id3150219\n" +"27\n" "help.text" -msgid "You can also add the underlined word to your custom dictionary by choosing <emph>Add</emph>." -msgstr "Также можно добавить подчеркнутое слово в пользовательский словарь, выбрав команду <emph>Добавить</emph>." +msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Before</item> box." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Перед</item> введите слово \"Глава\" и пробел." -#: auto_spellcheck.xhp +#: header_with_chapter.xhp msgctxt "" -"auto_spellcheck.xhp\n" -"hd_id3147220\n" -"32\n" +"header_with_chapter.xhp\n" +"par_id3150245\n" +"28\n" "help.text" -msgid "To Exclude Words From the Spellcheck" -msgstr "Исключение слов из проверки орфографии" +msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> box." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">После</item> введите пробел." -#: auto_spellcheck.xhp +#: header_with_chapter.xhp msgctxt "" -"auto_spellcheck.xhp\n" -"par_id3147263\n" -"35\n" +"header_with_chapter.xhp\n" +"par_id3150949\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Select the words that you want to exclude." -msgstr "Выделите слова, которые требуется исключить." +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: auto_spellcheck.xhp +#: header_with_chapter.xhp msgctxt "" -"auto_spellcheck.xhp\n" -"par_id3147282\n" -"36\n" +"header_with_chapter.xhp\n" +"hd_id3150505\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Click the Language control on the Status bar to open a menu." -msgstr "Для открытия меню щелкните по элементу управления \"Язык\" в строке состояния." +msgid "To Insert the Chapter Name and Number in a Header or a Footer" +msgstr "Вставка названия и номера главы в верхний или нижний колонтитул" -#: auto_spellcheck.xhp +#: header_with_chapter.xhp msgctxt "" -"auto_spellcheck.xhp\n" -"par_id3145602\n" -"38\n" +"header_with_chapter.xhp\n" +"par_id3150527\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Choose “None (Do not check spelling)”." -msgstr "Выберите “Нет\" (не проверять орфографию)”." +msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chapter headings in your document." +msgstr "Примените стиль абзаца, определенный для заголовков глав, к заголовкам глав в нужном документе." -#: auto_spellcheck.xhp +#: header_with_chapter.xhp msgctxt "" -"auto_spellcheck.xhp\n" -"par_id3145648\n" -"40\n" +"header_with_chapter.xhp\n" +"par_id3153729\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Creating a new dictionary.\">Creating a new dictionary.</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Создание нового словаря.\">Создание нового словаря.</link>" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and then select the page style for the current page from the submenu." +msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Верхний колонтитул</item> или <item type=\"menuitem\">Вставка – Нижний колонтитул</item>, а затем определите в подменю стиль для текущей страницы." -#: word_completion_adjust.xhp +#: header_with_chapter.xhp msgctxt "" -"word_completion_adjust.xhp\n" -"tit\n" +"header_with_chapter.xhp\n" +"par_id3153762\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents" -msgstr "Настройка подстановки слов для текстовых документов" +msgid "Click in the header or footer." +msgstr "Щелкните верхний или нижний колонтитул." -#: word_completion_adjust.xhp +#: header_with_chapter.xhp msgctxt "" -"word_completion_adjust.xhp\n" -"bm_id3148882\n" +"header_with_chapter.xhp\n" +"par_id3146863\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>settings;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;settings</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;word completion settings</bookmark_value> <bookmark_value>weekdays; automatically completing</bookmark_value> <bookmark_value>months; automatically completing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>параметры;подстановка слов</bookmark_value> <bookmark_value>подстановка слов;параметры</bookmark_value> <bookmark_value>текстовые документы;параметры подстановки слов</bookmark_value> <bookmark_value>дни недели; автоматическая подстановка</bookmark_value> <bookmark_value>месяцы; автоматическая подстановка</bookmark_value>" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab." +msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля – Дополнительно</item> и перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Документ</item>." -#: word_completion_adjust.xhp +#: header_with_chapter.xhp msgctxt "" -"word_completion_adjust.xhp\n" -"hd_id4745017\n" +"header_with_chapter.xhp\n" +"par_id3153175\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Настройка подстановки слов для текстовых документов</link></variable>" +msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"Chapter number and name\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list." +msgstr "В списке <item type=\"menuitem\">Тип</item> выберите пункт \"Глава\", а в списке <item type=\"menuitem\">Формат</item> – пункт \"Название и номер главы\"." -#: word_completion_adjust.xhp +#: header_with_chapter.xhp msgctxt "" -"word_completion_adjust.xhp\n" -"par_id4814294\n" +"header_with_chapter.xhp\n" +"par_id3147065\n" +"11\n" "help.text" -msgid "If you like it that $[officename] automatically completes the words that you frequently use, you can make further adjustments to refine that behavior. If you want, you can also save the current list of collected words so that it can be used in the next session." -msgstr "Для автоматической подстановки часто используемых слов в $[officename] поведение программы можно изменить в соответствии с конкретными требованиями. При необходимости можно сохранить текущий список накопленных в словаре слов для использования во время следующего сеанса." +msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>, затем кнопку <emph>Закрыть</emph>." -#: word_completion_adjust.xhp +#: header_with_chapter.xhp msgctxt "" -"word_completion_adjust.xhp\n" -"par_id2593462\n" +"header_with_chapter.xhp\n" +"par_id3147095\n" +"12\n" "help.text" -msgid "To fine-tune the word completion choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options - Word Completion</item> and select any of the following options:" -msgstr "Для настройки подстановки слов выберите команду <item type=\"menuitem\">Инструменты – Автозамена – Подстановка слов</item> и выберите любой из следующих вариантов:" +msgid "The header on every page that uses the current page style automatically displays the chapter name and number." +msgstr "Теперь в верхнем колонтитуле каждой страницы, где используется текущий стиль страницы, будут автоматически отображаться название и номер главы." -#: word_completion_adjust.xhp +#: header_with_line.xhp msgctxt "" -"word_completion_adjust.xhp\n" -"par_idN107C6\n" +"header_with_line.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To Insert an Additional Space Character" -msgstr "Вставка дополнительного пробела" +msgid "Formatting Headers or Footers" +msgstr "Форматирование колонтитулов" -#: word_completion_adjust.xhp +#: header_with_line.xhp msgctxt "" -"word_completion_adjust.xhp\n" -"par_idN10B03\n" +"header_with_line.xhp\n" +"bm_id3154866\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Append space</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Добавлять пробел</emph>." +msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>lines; under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>footers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>shadows;headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for headers/footers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>вставка;линии под верхними колонтитулами/над нижними колонтитулами</bookmark_value> <bookmark_value>линии; под верхними колонтитулами/над нижними колонтитулами</bookmark_value> <bookmark_value>верхние колонтитулы;форматирование</bookmark_value> <bookmark_value>нижние колонтитулы;форматирование</bookmark_value> <bookmark_value>тени;верхние колонтитулы/нижние колонтитулы</bookmark_value> <bookmark_value>границы;для верхних/нижних колонтитулов</bookmark_value>" -#: word_completion_adjust.xhp +#: header_with_line.xhp msgctxt "" -"word_completion_adjust.xhp\n" -"par_idN10B0E\n" +"header_with_line.xhp\n" +"hd_id3154866\n" +"20\n" "help.text" -msgid "The space character is appended after you type the first character of the next word after the auto-completed word. The space character is suppressed if the next character is a delimiter, such as a full stop or a new line character." -msgstr "При вводе первого символа, следующего за автозавершенным словом, между ними будет вставляться пробел. Если следующим символом будет разделитель, такой как точка или знак новой строки, пробел не вставляется." +msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formatting Headers or Footers\">Formatting Headers or Footers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Форматирование колонтитулов\">Форматирование колонтитулов</link></variable>" -#: word_completion_adjust.xhp +#: header_with_line.xhp msgctxt "" -"word_completion_adjust.xhp\n" -"par_idN107CC\n" +"header_with_line.xhp\n" +"par_id3154243\n" +"21\n" "help.text" -msgid "To Define the Accept Key" -msgstr "Выбор клавиши подтверждения" +msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You can also adjust the spacing of the text relative to the header or footer frame or apply a border to the header or footer." +msgstr "К тексту в колонтитулах можно применять прямое форматирование. Также можно задать интервалы между текстом и рамкой колонтитула или применить к колонтитулу границу." -#: word_completion_adjust.xhp +#: header_with_line.xhp msgctxt "" -"word_completion_adjust.xhp\n" -"par_idN10B20\n" +"header_with_line.xhp\n" +"par_id3155873\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Choose the key to accept the suggested word using the <emph>Accept with</emph> list box." -msgstr "Выберите клавишу для принятия подстановки с помощью поля со списком <emph>Принимать нажатием</emph>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> and select the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab." +msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Формат – Страница</item> и перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Верхний колонтитул</item> или <item type=\"menuitem\">Нижний колонтитул</item> ." -#: word_completion_adjust.xhp +#: header_with_line.xhp msgctxt "" -"word_completion_adjust.xhp\n" -"par_idN107D2\n" +"header_with_line.xhp\n" +"par_id3147109\n" +"27\n" "help.text" -msgid "To Select the Minimum Number of Characters" -msgstr "Выбор минимального числа символов" +msgid "Set the spacing options that you want to use." +msgstr "Задайте нужные параметры интервалов." -#: word_completion_adjust.xhp +#: header_with_line.xhp msgctxt "" -"word_completion_adjust.xhp\n" -"par_idN10B36\n" +"header_with_line.xhp\n" +"par_id3147128\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Use the <emph>Min. word length</emph> box to set the minimum number of characters a word must have to be collected into the list." -msgstr "С помощью поля <emph>Мин. длина слова</emph> можно задать минимальное количество символов в слове, необходимое для его добавления в список." +msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type=\"menuitem\">More</item>. The <item type=\"menuitem\">Border/Background</item> dialog opens." +msgstr "Для добавления к колонтитулу границы или тени выберите <item type=\"menuitem\">Дополнительно</item>. Откроется диалоговое окно <item type=\"menuitem\">Граница/фон</item> ." -#: word_completion_adjust.xhp +#: header_with_line.xhp msgctxt "" -"word_completion_adjust.xhp\n" -"par_idN107D8\n" +"header_with_line.xhp\n" +"par_id3150520\n" +"24\n" "help.text" -msgid "To Select the Scope of Collected Words" -msgstr "Выбор области применения накопленных слов" +msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content of the page, click the bottom edge of the square in the <emph>Line arrangement</emph> area. Click a line style in the <emph>Style</emph> box." +msgstr "" -#: word_completion_adjust.xhp +#: header_with_line.xhp msgctxt "" -"word_completion_adjust.xhp\n" -"par_idN10B4C\n" +"header_with_line.xhp\n" +"par_id3153742\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Disable the option <emph>When closing a document, remove the words collected from it from the list</emph>." -msgstr "Отключите параметр <emph>При закрытии документа удалить слова, извлеченные из списка</emph>." +msgid "To adjust the spacing between the content of the header or footer and the line, clear the <emph>Synchronize</emph> box, and then enter a value in the<emph> Bottom</emph> box." +msgstr "" -#: word_completion_adjust.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"word_completion_adjust.xhp\n" -"par_idN10B53\n" +"hidden_text.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Now the list is also valid for other documents that you open. When you close the last %PRODUCTNAME document, the word list is deleted." -msgstr "Теперь список будет действителен и для других открытых документов. При закрытии последнего документа %PRODUCTNAME список слов удаляется." +msgid "Hiding Text" +msgstr "Скрытие текста" -#: word_completion_adjust.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"word_completion_adjust.xhp\n" -"par_idN10B56\n" +"hidden_text.xhp\n" +"bm_id3148856\n" "help.text" -msgid "If you enable the checkbox, the list is only valid as long as the current document is open." -msgstr "Если этот флажок установлен, список остается действительным, пока открыт текущий документ." +msgid "<bookmark_value>text; hiding</bookmark_value> <bookmark_value>sections;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables;for hiding text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текст; скрытие</bookmark_value> <bookmark_value>разделы;скрытие</bookmark_value> <bookmark_value>абзацы;скрытие</bookmark_value> <bookmark_value>скрытие;текст, с условиями</bookmark_value> <bookmark_value>переменные;для скрытия текста</bookmark_value>" -#: word_completion_adjust.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"word_completion_adjust.xhp\n" -"par_id2634968\n" +"hidden_text.xhp\n" +"hd_id3148856\n" +"1\n" "help.text" -msgid "If you want the word list to exist longer than the current %PRODUCTNAME session, save it as a document, as described in the following section." -msgstr "Если список слов нужен вам не только во время текущего сеанса %PRODUCTNAME, сохраните его как документ, как описано в следующем разделе." +msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Скрытие текста\">Скрытие текста</link> </variable>" -#: word_completion_adjust.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"word_completion_adjust.xhp\n" -"par_idN107DE\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3150103\n" +"2\n" "help.text" -msgid "To Use the Word List for Further Sessions" -msgstr "Использование списка слов для следующих сеансов" +msgid "You can use fields and sections to hide or display text in your document if a condition is met." +msgstr "Можно использовать поля и разделы для скрытия или отображения текста в документе при выполнении определенного условия." -#: word_completion_adjust.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"word_completion_adjust.xhp\n" -"par_idN10B94\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3153409\n" +"19\n" "help.text" -msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected." -msgstr "Если включена автоматическая проверка правописания, выполняется сбор только тех слов, которые распознаются проверкой правописания." +msgid "Before you can hide text, you must first create a variable to use in the condition for hiding the text." +msgstr "Перед тем как скрывать текст, необходимо создать переменную для использования в условии скрытия текста." -#: word_completion_adjust.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"word_completion_adjust.xhp\n" -"par_idN10BA1\n" +"hidden_text.xhp\n" +"hd_id5174108\n" "help.text" -msgid "Use the word list to always start with a defined set of technical terms for the word completion feature." -msgstr "Используйте список слов, чтобы всегда иметь определенный набор технических терминов для функции подстановки слов." +msgid "To Create a Variable" +msgstr "Создание переменной" -#: word_completion_adjust.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"word_completion_adjust.xhp\n" -"par_idN10BA7\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3153131\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Open the text document that contains the terms that you want to use for word completion." -msgstr "Откройте текстовый документ, содержащий термины, нужные для подстановки слов." +msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>." +msgstr "Поместите курсор в документе и выберите команду <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph>." -#: word_completion_adjust.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"word_completion_adjust.xhp\n" -"par_idN10BAB\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3149640\n" +"21\n" "help.text" -msgid "The word completion feature collects the words." -msgstr "Функция подстановки слов собирает слова." +msgid "Click the <emph>Variables </emph>tab and click \"Set Variable\" in the <emph>Type </emph>list." +msgstr "Откройте вкладку <emph>Переменные</emph> и в списке <emph>Тип</emph> выберите пункт \"Задать переменную\"." -#: word_completion_adjust.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"word_completion_adjust.xhp\n" -"par_idN107ED\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3149970\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Select all or some of the words in the list." -msgstr "Выберите все или некоторые слова в списке." +msgid "Click \"General\" in the <emph>Format </emph>list." +msgstr "В списке <emph>Формат</emph> выберите пункт \"Standard\"." -#: word_completion_adjust.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"word_completion_adjust.xhp\n" -"par_idN107F4\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3149620\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy all selected words into the clipboard. Paste the clipboard into a new document and save it to get a reference list of collected words." -msgstr "Используйте комбинацию клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C для копирования всех выбранных слов в буфер обмена. Вставьте содержимое буфера обмена в новый документ и сохраните его, чтобы получить список собранных слов." +msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example, <item type=\"literal\">Hide</item>." +msgstr "Введите в поле <item type=\"menuitem\">Имя</item> имя для переменной, например <item type=\"literal\">Скрытие</item>." -#: word_completion_adjust.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"word_completion_adjust.xhp\n" -"par_idN10BC6\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3149869\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Later you can open the reference list and automatically collect the words, so that the word completion feature starts with a defined set of words." -msgstr "Позднее можно открыть этот список и автоматически собрать слова, так что функция подстановки слов будет располагать базовым набором слов." +msgid "Enter a value for the variable in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, for example, <item type=\"literal\">1</item>." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Значение</item> введите значение для переменной, например <item type=\"literal\">1</item>." -#: word_completion_adjust.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"word_completion_adjust.xhp\n" -"par_idN10809\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3145108\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Word Completion</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Подстановка слов</link>" +msgid "To hide the variable in your document, select <emph>Invisible</emph>." +msgstr "Чтобы переменная в документе скрывалась, установите флажок <emph>Невидимый</emph>." -#: word_completion_adjust.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"word_completion_adjust.xhp\n" -"par_id5458845\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3149585\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Using Word Completion</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Использование подстановки слов</link>" +msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>." +msgstr "Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Вставить</item>, затем кнопку <item type=\"menuitem\">Закрыть</item>." -#: auto_off.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"tit\n" +"hidden_text.xhp\n" +"hd_id3156245\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Turning Off AutoCorrect" -msgstr "Выключение Автозамены" +msgid "To Hide Text" +msgstr "Скрытие текста" -#: auto_off.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"bm_id3154250\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3145391\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>text;turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase;changing to lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters after periods</bookmark_value> <bookmark_value>quotation marks;changing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>words;automatic replacement on/off</bookmark_value> <bookmark_value>lines;automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>underlining;quick</bookmark_value> <bookmark_value>borders; automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic changes on/off</bookmark_value> <bookmark_value>changes;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;turning off</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>выключение автозамены</bookmark_value> <bookmark_value>текст;выключение автозамены</bookmark_value> <bookmark_value>прописные буквы;изменение на прописные</bookmark_value> <bookmark_value>заглавные буквы;замена на строчные</bookmark_value> <bookmark_value>кавычки;автозамена</bookmark_value> <bookmark_value>слова;автозамена вкл./выкл.</bookmark_value> <bookmark_value>линии;авторисование вкл./выкл.</bookmark_value> <bookmark_value>подчеркивание;быстрое</bookmark_value> <bookmark_value>границы; авторисование вкл./выкл.</bookmark_value> <bookmark_value>автоматические изменения, вкл./выкл.</bookmark_value> <bookmark_value>изменения;автоматически</bookmark_value> <bookmark_value>функция автозамены;отключение</bookmark_value>" +msgid "Click in the document where you want to add the text." +msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется добавить текст." -#: auto_off.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"hd_id3147812\n" -"16\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3145409\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Turning Off AutoFormat and AutoCorrect\">Turning Off AutoCorrect</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Выключение Автоформата и Автозамены\">Выключение Автозамены</link></variable>" +msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Functions </emph>tab." +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph> и откройте вкладку <emph>Функции</emph>." -#: auto_off.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3147833\n" -"2\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3155325\n" +"29\n" "help.text" -msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type." -msgstr "По умолчанию $[officename] автоматически исправляет многие часто встречающиеся ошибки и применяет форматирование при вводе текста." +msgid "Click \"Hidden Text\" in the <emph>Type </emph>list." +msgstr "В списке <emph>Тип</emph> выберите пункт \"Скрытый текст\"." -#: auto_off.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_idN1081B\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3154404\n" +"30\n" "help.text" -msgid "To quickly undo an automatic correction or completion, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z." -msgstr "Любые автоматические изменения можно отменить комбинацией клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z." +msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Условие</item> введите оператор. Например, с помощью ранее определенной переменной введите <item type=\"literal\">Скрыть==1</item>." -#: auto_off.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_idN10846\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3153371\n" +"31\n" "help.text" -msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>." -msgstr "Чтобы выключить большинство функций Автозамены, уберите флажок в меню <emph>Формат - Автозамена - При вводе</emph>." +msgid "Type the text that you want to hide in the <emph>Hidden text </emph>box." +msgstr "В поле <emph>Скрытый текст</emph> введите текст, который нужно скрыть." -#: auto_off.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"hd_id3147251\n" -"12\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3154233\n" +"32\n" "help.text" -msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List" -msgstr "Удаление слова из списка автозамены" +msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>." +msgstr "Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Вставить</item>, затем кнопку <item type=\"menuitem\">Закрыть</item>." -#: auto_off.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3147274\n" -"14\n" +"hidden_text.xhp\n" +"hd_id3154256\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>." -msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Сервис – Автозамена – Параметры</item>." +msgid "To Hide a Paragraph" +msgstr "Скрытие абзаца" -#: auto_off.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3145596\n" -"23\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3154853\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Replace</emph> tab." -msgstr "Откройте вкладку <emph>Заменить</emph>." +msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." +msgstr "Поместите курсор в том месте абзаца, куда требуется добавить текст." -#: auto_off.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3145620\n" -"15\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3154872\n" +"35\n" "help.text" -msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> list, select the word pair that you want to remove." -msgstr "В списке <emph>автозамены</emph> выберите пару слов, которую требуется удалить." +msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Functions </emph>tab." +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph> и откройте вкладку <emph>Функции</emph>." -#: auto_off.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3145645\n" -"24\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3155902\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Delete</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>." +msgid "Click \"Hidden Paragraph\" in the <emph>Type </emph>list." +msgstr "В списке <emph>Тип</emph> выберите пункт \"Скрытый абзац\"." -#: auto_off.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"hd_id3145668\n" -"4\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3155947\n" +"36\n" "help.text" -msgid "To Stop Replacing Quotation Marks" -msgstr "Отмена автозамены кавычек" +msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Условие</item> введите оператор. Например, с помощью ранее определенной переменной введите <item type=\"literal\">Скрыть==1</item>." -#: auto_off.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3151196\n" -"6\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3149991\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>." -msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Сервис – Автозамена – Параметры</item>." +msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>." +msgstr "Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Вставить</item>, затем кнопку <item type=\"menuitem\">Закрыть</item>." -#: auto_off.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3151220\n" -"7\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3793450\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Localized Options</emph> tab" -msgstr "Перейдите на вкладку <emph>Локализованные параметры</emph>." +msgid "You must enable this feature by removing the check mark from menu <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>. When the check mark is set, you cannot hide any paragraph." +msgstr "Эту функцию следует активировать посредством удаления галочки по пути <emph>Вид - Скрытые абзацы</emph>. При наличии галочки скрытие абзаца невозможно." -#: auto_off.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3151245\n" -"25\n" +"hidden_text.xhp\n" +"hd_id3148675\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Clear the \"Replace\" check box(es)." -msgstr "Снимите флажки \"Заменять\"." +msgid "To Hide a Section" +msgstr "Скрытие раздела" -#: auto_off.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"hd_id3155076\n" -"8\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3148697\n" +"39\n" "help.text" -msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence" -msgstr "Отмена автозамены первой буквы в предложении на заглавную" +msgid "Select the text that you want to hide in your document." +msgstr "Выделите в документе текст, который требуется скрыть." -#: auto_off.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3155099\n" -"10\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3153019\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>." -msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Сервис –“ Параметры автозамены</item>." +msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Раздел</emph>." -#: auto_off.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3155123\n" -"11\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3148950\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Options</emph> tab." -msgstr "Откройте вкладку <emph>Параметры</emph>." +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select <item type=\"menuitem\">Hide</item>, and then enter an expression in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>." +msgstr "В области <item type=\"menuitem\">Скрыть</item> установите флажок <item type=\"menuitem\">Скрыть</item>, а затем в поле <item type=\"menuitem\">Условие</item> введите требуемое выражение. Например, с помощью ранее определенной переменной введите <item type=\"literal\">Скрыть==1</item>." -#: auto_off.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3155148\n" -"26\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3153636\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Clear the \"Capitalize first letter of every sentence\" check box." -msgstr "Снимите флажок \"Начинать каждое предложение с прописной буквы\"." +msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>." +msgstr "Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Вставить</item>." -#: auto_off.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"hd_id3155401\n" -"17\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3846858\n" "help.text" -msgid "To Stop Drawing a Line When You Type Three Identical Characters" -msgstr "Отмена автозамены трех одинаковых символов на линию" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Отображение скрытого текста</link>" -#: auto_off.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3155415\n" -"22\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id8148442\n" "help.text" -msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the following characters and press Enter: - _ = * ~ #" -msgstr "$[officename] автоматически рисует линию, если один из следующих символов ввести три раза подряд и нажать клавишу ВВОД: - _ = * #" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Создание непечатаемого текста</link>" -#: auto_off.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3155439\n" -"19\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3148603\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>." -msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Сервис – Автозамена – Параметры</item>." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - Other</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Вставка - Поля - Дополнительно\">Вставка - Поля - Дополнительно</link>" -#: auto_off.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3155463\n" -"20\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3147011\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Options</emph> tab." -msgstr "Откройте вкладку <emph>Параметры</emph>." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\">Insert - Section</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Вставка - Раздел\">Вставка - Раздел</link>" -#: auto_off.xhp +#: hidden_text.xhp msgctxt "" -"auto_off.xhp\n" -"par_id3155488\n" -"27\n" +"hidden_text.xhp\n" +"par_id3147029\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Clear the \"Apply border\" check box." -msgstr "Снимите флажок \"Применить границу\"." +msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">List of Operators</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Список операторов\">Список операторов</link>" -#: fields_enter.xhp +#: hidden_text_display.xhp msgctxt "" -"fields_enter.xhp\n" +"hidden_text_display.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Adding Input Fields" -msgstr "Добавление полей ввода" +msgid "Displaying Hidden Text" +msgstr "Отображение скрытого текста" -#: fields_enter.xhp +#: hidden_text_display.xhp msgctxt "" -"fields_enter.xhp\n" -"bm_id3155916\n" +"hidden_text_display.xhp\n" +"bm_id3148856\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;input fields</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>текст; поля ввода</bookmark_value> <bookmark_value>поля; поля ввода в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>поля ввода в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;поля ввода</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>hidden text; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;hidden text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>скрытый текст; отображение</bookmark_value> <bookmark_value>отображение;скрытый текст</bookmark_value>" -#: fields_enter.xhp +#: hidden_text_display.xhp msgctxt "" -"fields_enter.xhp\n" -"hd_id3155916\n" +"hidden_text_display.xhp\n" +"hd_id3148856\n" "1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Добавление полей ввода\">Добавление полей ввода</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Отображение скрытого текста</link></variable>" -#: fields_enter.xhp +#: hidden_text_display.xhp msgctxt "" -"fields_enter.xhp\n" -"par_id3153409\n" -"2\n" +"hidden_text_display.xhp\n" +"par_id5659962\n" "help.text" -msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a dialog where you can edit the variable." -msgstr "Поле ввода - это переменная в документе, которую можно щелкнуть, чтобы открыть диалоговое окно для ее редактирования." +msgid "If you have a text that was hidden by defining a condition with a variable, you have several options to display the hidden text. Do one of the following:" +msgstr "Если текст был скрыт путем определения условия с переменной, его можно вывести несколькими способами. Выполните одно из следующих действий:" -#: fields_enter.xhp +#: hidden_text_display.xhp msgctxt "" -"fields_enter.xhp\n" -"par_id3145776\n" -"3\n" +"hidden_text_display.xhp\n" +"par_id3152777\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля – Дополнительно</item> и перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Функции</item>." +msgid "Enable the check mark at <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>." +msgstr "Установите флажок в <emph>Вид - Скрытые абзацы</emph>." -#: fields_enter.xhp +#: hidden_text_display.xhp msgctxt "" -"fields_enter.xhp\n" -"par_id3155620\n" -"5\n" +"hidden_text_display.xhp\n" +"par_id3153902\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Click “Input field”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." -msgstr "В списке <item type=\"menuitem\">Тип</item> выберите пункт “Поле ввод”." +msgid "Double-click in front of the variable that you used to define the condition for hiding the text, and enter a different value for the variable." +msgstr "Дважды щелкните перед переменной, которая используется для определения условия скрытия текста, и введите другое значение переменной." -#: fields_enter.xhp +#: hidden_text_display.xhp msgctxt "" -"fields_enter.xhp\n" -"par_id3154257\n" -"6\n" +"hidden_text_display.xhp\n" +"par_id3147114\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and type the text for the variable." -msgstr "Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Вставить</item> и введите текст для переменной." +msgid "Double-click in front of the hidden text field or the hidden paragraph field, and change the condition statement." +msgstr "Дважды щелкните перед полем скрытого текста или абзаца и измените инструкцию условия." -#: fields_enter.xhp +#: hidden_text_display.xhp msgctxt "" -"fields_enter.xhp\n" -"par_id3155888\n" -"7\n" +"hidden_text_display.xhp\n" +"par_id1865901\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>" -#: fields_enter.xhp +#: hidden_text_display.xhp msgctxt "" -"fields_enter.xhp\n" -"par_id3150708\n" -"4\n" +"hidden_text_display.xhp\n" +"par_id3147029\n" +"46\n" "help.text" -msgid "To quickly open all input fields in a document for editing, press Ctrl+Shift+F9." -msgstr "Чтобы быстро открыть для редактирования все поля ввода в документе, нажмите клавиши CTRL+SHIFT+F9." +msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">List of Operators</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Список операторов\">Список операторов</link>" -#: jump2statusbar.xhp +#: hyperlinks.xhp msgctxt "" -"jump2statusbar.xhp\n" +"hyperlinks.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Going to Specific Bookmark" -msgstr "Переход к определенной закладке" +msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator" +msgstr "Вставка гиперссылок с помощью навигатора" -#: jump2statusbar.xhp +#: hyperlinks.xhp msgctxt "" -"jump2statusbar.xhp\n" -"bm_id3145778\n" +"hyperlinks.xhp\n" +"bm_id3155845\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>bookmarks; positioning cursor</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to bookmarks</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>закладки; размещение курсора</bookmark_value> <bookmark_value>переход;к закладкам</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>гиперссылки; вставка из навигатора</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; гиперссылки из навигатора</bookmark_value> <bookmark_value>перекрестные ссылки; вставка с помощью навигатора</bookmark_value> <bookmark_value>навигатор;вставка гирессылок</bookmark_value>" -#: jump2statusbar.xhp +#: hyperlinks.xhp msgctxt "" -"jump2statusbar.xhp\n" -"hd_id3145778\n" -"30\n" +"hyperlinks.xhp\n" +"hd_id3155845\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\" name=\"Going to Specific Bookmark\">Going to Specific Bookmark</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\" name=\"Переход к определенной закладке\">Переход к определенной закладке</link></variable>" +msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks With the Navigator\">Inserting Hyperlinks With the Navigator</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Вставка гиперссылок с помощью навигатора\">Вставка гиперссылок с помощью навигатора</link></variable>" -#: jump2statusbar.xhp +#: hyperlinks.xhp msgctxt "" -"jump2statusbar.xhp\n" -"par_id3155178\n" -"31\n" +"hyperlinks.xhp\n" +"par_id3155858\n" +"20\n" "help.text" -msgid "To go to a specific bookmark in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down Ctrl and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark." -msgstr "Чтобы перейти к определенной закладке в документе, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">нажмите и удерживайте клавишу CTRL и щелкните </caseinline><defaultinline>щелкните правой кнопкой мыши</defaultinline></switchinline> поле <emph>Страница</emph> в <emph>строке состояния</emph>, после чего выберите закладку." +msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using the Navigator. You can even cross-reference items from other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> documents. If you click the hyperlink when the document is opened in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, you are taken to the cross-referenced item." +msgstr "Можно вставить в документ перекрестную ссылку как гиперссылку с помощью навигатора. Можно даже вставлять перекрестные ссылки на элементы из других документов <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Если щелкнуть гиперссылку, когда документ открыт в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, можно перейти к элементу, на который дана перекрестная ссылка." -#: jump2statusbar.xhp +#: hyperlinks.xhp msgctxt "" -"jump2statusbar.xhp\n" -"par_id3153396\n" +"hyperlinks.xhp\n" +"par_id3149833\n" "32\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Вставка закладки\">Вставка закладки</link>" - -#: search_regexp.xhp -msgctxt "" -"search_regexp.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Using Wildcards in Text Searches" -msgstr "Использование подстановочных знаков при поиске текста" +msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference." +msgstr "Откройте документы, содержащие элементы, на которые требуется создать перекрестную ссылку." -#: search_regexp.xhp +#: hyperlinks.xhp msgctxt "" -"search_regexp.xhp\n" -"bm_id3150099\n" +"hyperlinks.xhp\n" +"par_id3148846\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>wildcards, see regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>searching; with wildcards</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value> <bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value> <bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>групповые символы, см. регулярные выражения</bookmark_value> <bookmark_value>поиск; с групповыми символами</bookmark_value> <bookmark_value>регулярные выражения;поиск</bookmark_value> <bookmark_value>примеры регулярных выражений</bookmark_value> <bookmark_value>символы;найти все</bookmark_value> <bookmark_value>неотображаемые символы;поиск</bookmark_value> <bookmark_value>знаки абзаца;поиск</bookmark_value>" +msgid "On the Standard bar, click the <emph>Navigator</emph> icon." +msgstr "На панели инструментов \"Стандартная\" щелкните значок <emph>Навигатор</emph>." -#: search_regexp.xhp +#: hyperlinks.xhp msgctxt "" -"search_regexp.xhp\n" -"hd_id3150099\n" -"15\n" +"hyperlinks.xhp\n" +"par_id3156108\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Using Wildcards in Text Searches</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Использование подстановочных знаков при поиске текста</link></variable>" +msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon, and ensure that <item type=\"menuitem\">Insert as Hyperlink</item> is selected." +msgstr "Щелкните стрелку рядом со значком <item type=\"menuitem\">Режим перетаскивания</item> и убедитесь, что установлен флажок <item type=\"menuitem\">Вставить как гиперссылку</item> ." -#: search_regexp.xhp +#: hyperlinks.xhp msgctxt "" -"search_regexp.xhp\n" -"par_id0509200916345516\n" +"hyperlinks.xhp\n" +"par_id3153396\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Wildcards or placeholders can be used to search for some unspecified or even invisible characters." -msgstr "Групповые символы, или метки-заполнители, используются для поиска неуказанных или неотображаемых символов." +msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containing the item that you want to cross-reference." +msgstr "В списке в нижней части навигатора выберите документ, содержащий элемент, на который требуется создать перекрестную ссылку." -#: search_regexp.xhp +#: hyperlinks.xhp msgctxt "" -"search_regexp.xhp\n" -"par_id3155182\n" -"50\n" +"hyperlinks.xhp\n" +"par_id3153416\n" +"24\n" "help.text" -msgid "You can use wildcards when you find and replace text in a document. For example, \"s.n\" finds \"sun\" and \"son\"." -msgstr "При поиске и замене текста в документе можно использовать подстановочные знаки. Например, при вводе выражения \"с.н\" будут найдены слова \"сын\" и \"сон\"." +msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want to insert as a hyperlink." +msgstr "В списке навигатора щелкните плюс (+) рядом с элементом, который нужно вставить как гиперссылку." -#: search_regexp.xhp +#: hyperlinks.xhp msgctxt "" -"search_regexp.xhp\n" -"par_id3155907\n" -"40\n" +"hyperlinks.xhp\n" +"par_id3153133\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Find & Replace</item>." -msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Правка - Поиск и замена</item>." +msgid "Drag the item to where you want to insert the hyperlink in the document." +msgstr "Перетащите элемент в то место документа, куда нужно вставить гиперссылку." -#: search_regexp.xhp +#: hyperlinks.xhp msgctxt "" -"search_regexp.xhp\n" -"par_id2142399\n" +"hyperlinks.xhp\n" +"par_id3149635\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Click <item type=\"menuitem\">More Options</item> to expand the dialog." -msgstr "Для расширения диалогового окна нажмите <item type=\"menuitem\">Дополнительные параметры</item>." +msgid "The name of the item is inserted in the document as an underlined hyperlink." +msgstr "Имя элемента будет вставлено в документ в виде подчеркнутой гиперссылки." -#: search_regexp.xhp +#: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" -"search_regexp.xhp\n" -"par_id3155861\n" -"41\n" +"hyphen_prevent.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Regular expressions</item> check box." -msgstr "Установите флажок <item type=\"menuitem\">Регулярные выражения</item>." +msgid "Preventing Hyphenation of Specific Words" +msgstr "Запрет расстановки переносов в определенных словах" -#: search_regexp.xhp +#: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" -"search_regexp.xhp\n" -"par_id3149843\n" -"42\n" +"hyphen_prevent.xhp\n" +"bm_id3149695\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Search for</item> box, type the search term and the wildcard(s) that you want to use in your search." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Найти</item> введите искомое понятие и групповой(ые) символ(ы), который требуется использовать при поиске." +msgid "<bookmark_value>hyphenation;preventing for specific words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping/not wrapping in text</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;hyphenation for specific words</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>расстановка переносов; предотвращение для определенных слов</bookmark_value> <bookmark_value>слова; перенос/без переноса в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>отключение;расстановка переносов в определенных словах</bookmark_value>" -#: search_regexp.xhp +#: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" -"search_regexp.xhp\n" -"par_id3156113\n" -"51\n" +"hyphen_prevent.xhp\n" +"hd_id3149695\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>." -msgstr "Нажмите <item type=\"menuitem\">Найти</item> или <item type=\"menuitem\">Найти все</item>." +msgid "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Preventing Hyphenation of Specific Words</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Запрет расстановки переносов в определенных словах</link></variable>" -#: search_regexp.xhp +#: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" -"search_regexp.xhp\n" -"hd_id3153401\n" -"52\n" +"hyphen_prevent.xhp\n" +"par_id5640125\n" "help.text" -msgid "Regular Expression Examples" -msgstr "Примеры регулярных выражений" +msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automatically hyphenated</link> and certain hyphenated words look ugly, or if you want specific words never to be hyphenated you can switch off hyphenation for those words:" +msgstr "Если переносы в словах текста <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">расставляются автоматически</link>, но некоторые из них ставятся неправильно, или если некоторые слова не должны переноситься на следующую строку, расстановку переносов для таких слов можно отключить:" -#: search_regexp.xhp +#: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" -"search_regexp.xhp\n" -"par_id3149641\n" -"44\n" +"hyphen_prevent.xhp\n" +"par_id3153634\n" +"40\n" "help.text" -msgid "The wildcard for a single character is a period (.)." -msgstr "Подстановочным знаком для одного символа является точка (.)." +msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>" +msgstr "Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - Языковые параметры - Лингвистика</emph>" -#: search_regexp.xhp +#: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" -"search_regexp.xhp\n" -"par_id3153136\n" -"43\n" +"hyphen_prevent.xhp\n" +"par_id3153658\n" +"41\n" "help.text" -msgid "The wildcard for zero or more occurrences of the previous character is an asterisk. For example: \"123*\" finds \"12\" \"123\", and \"1233\"." -msgstr "Подстановочным знаком для любого числа вхождений предыдущего символа является звездочка (*). Например, при вводе выражения \"123*\" будут найдены числа 12, 123 и 1233." +msgid "Select a dictionary in the <emph>User-defined dictionary </emph>list, and then click <emph>Edit</emph>." +msgstr "Выберите словарь в списке <emph>Словари пользователя</emph> и нажмите кнопку <emph>Изменить</emph>." -#: search_regexp.xhp +#: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" -"search_regexp.xhp\n" -"par_id3149609\n" -"45\n" +"hyphen_prevent.xhp\n" +"par_id3147125\n" +"43\n" "help.text" -msgid "The wildcard combination to search for zero or more occurrences of any character is a period and asterisk (.*)." -msgstr "Сочетанием подстановочных знаков для любого числа вхождений любого символа являются точка и звездочка (.*)" +msgid "If the list is empty, click <emph>New</emph> to create a dictionary." +msgstr "Если список пуст, нажмите кнопку <emph>Создать</emph>, чтобы создать словарь." -#: search_regexp.xhp +#: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" -"search_regexp.xhp\n" -"par_id3149854\n" -"46\n" +"hyphen_prevent.xhp\n" +"par_id3150218\n" +"42\n" "help.text" -msgid "The wildcard for the end of a paragraph is a dollar sign ($). The wildcard character combination for the start of a paragraph is a caret and a period (^.)." -msgstr "Подстановочным знаком для конца абзаца является знак доллара ($). Сочетанием подстановочных знаков для начала абзаца являются знак вставки и точка (^.)." +msgid "In the<emph> Word</emph> box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"." +msgstr "В поле <emph>Слово</emph> введите слово, которое требуется исключить из процесса расстановки переносов, и знак равенства (=), например, \"претенциозный=\"." -#: search_regexp.xhp +#: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" -"search_regexp.xhp\n" -"par_id0509200916345545\n" +"hyphen_prevent.xhp\n" +"par_id3150247\n" +"65\n" "help.text" -msgid "The wildcard for a tab character is \\t." -msgstr "Групповой символ для символа табуляции – \\t." +msgid "Click <emph>New</emph>, and then click <emph>Close</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Создать</emph>, затем кнопку <emph>Закрыть</emph>." -#: search_regexp.xhp +#: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" -"search_regexp.xhp\n" -"par_id3153414\n" -"49\n" +"hyphen_prevent.xhp\n" +"par_id3147036\n" +"29\n" "help.text" -msgid "A search using a regular expression will work only within one paragraph. To search using a regular expression in more than one paragraph, do a separate search in each paragraph." -msgstr "Поиск с использованием регулярного выражения работает только внутри абзаца. Для поиска с использованием регулярного выражения по нескольким абзацам выполните поиск в каждом абзаце отдельно." +msgid "To quickly exclude a word from hyphenation, select the word, choose <emph>Format - Character</emph>, click the <emph>Font </emph>tab, and select \"None\" in the <emph>Language </emph>box." +msgstr "Чтобы быстро исключить слово из процесса расстановки переносов, выделите его, выберите команду <emph>Формат - Символ</emph>, откройте вкладку <emph>Шрифт</emph> и в поле <emph>Язык</emph> выберите \"Нет\"." -#: search_regexp.xhp +#: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" -"search_regexp.xhp\n" -"par_id3149875\n" -"48\n" +"hyphen_prevent.xhp\n" +"par_id0302200910262761\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Wildcards\">List of Wildcards</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"Список подстановочных знаков\">Список подстановочных знаков</link>" +msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphen. If you do not want such words to be hyphenated, you can insert a special code that prevents hyphenation at the position where the special code is inserted. Proceed as follows:" +msgstr "В некоторых словах содержатся специальные символы, которые в %PRODUCTNAME отображаются в виде дефисов. Если требуется предотвратить переносы для таких слов, то можно вставить специальный код, запрещающий перенос слова в месте вставки этого кода. Выполните следующие действия:" -#: pagenumbers.xhp +#: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"tit\n" +"hyphen_prevent.xhp\n" +"par_id0302200910262850\n" "help.text" -msgid "Page Numbers" -msgstr "Номера страниц" +msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK." +msgstr "Включите специальные функции сложной системы письменности: выберите <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME– Параметры </caseinline><defaultinline> Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> – Языковые параметры – Языки</item> и установите флажок <emph>Включено для сложной системы письменности</emph>. Нажмите кнопку \"ОК\"." -#: pagenumbers.xhp +#: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"bm_id5918759\n" +"hyphen_prevent.xhp\n" +"par_id0302200910262837\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>page numbers;inserting/defining/formatting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles;page numbering</bookmark_value> <bookmark_value>starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>defining;starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>styles;page numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>номера страниц;вставка/определение/форматирование</bookmark_value> <bookmark_value>стили страниц;нумерация страниц</bookmark_value> <bookmark_value>номера начальных страниц</bookmark_value> <bookmark_value>форматирование;номера страниц</bookmark_value> <bookmark_value>определение;номера начальных страниц</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;номера страниц</bookmark_value> <bookmark_value>стили;номера страниц</bookmark_value>" +msgid "Position the cursor at the place where no hyphenation should occur." +msgstr "Установите курсор в том месте, в котором требуется запретить перенос." -#: pagenumbers.xhp +#: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"hd_id413830\n" +"hyphen_prevent.xhp\n" +"par_id0302200910262867\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Номер страницы\">Номер страницы</link></variable>" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Formatting Mark - No-width no break</item>." +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Вставка – Символ форматирования – Невидимый мягкий разделитель</item>." -#: pagenumbers.xhp +#: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id1617175\n" +"hyphen_prevent.xhp\n" +"par_id0302200910572128\n" "help.text" -msgid "In Writer, a page number is a field that you can insert into your text." -msgstr "В программе Writer номер страницы представляет собой поле, которое можно вставить в текст." +msgid "Once the special character is inserted, you might disable CTL again. Support of CTL was only necessary to insert the special character." +msgstr "После вставки специального символа сложную систему письменности можно отключить. Поддержка сложной системы письменности необходима только для вставки специального символа." -#: pagenumbers.xhp +#: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"hd_id6091494\n" +"hyphen_prevent.xhp\n" +"par_id3154361\n" +"46\n" "help.text" -msgid "To Insert Page Numbers" -msgstr "Вставка номеров страниц" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Размещение текста\">Размещение текста</link>" -#: pagenumbers.xhp +#: indenting.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id8611102\n" +"indenting.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position." -msgstr "Для вставки номера страницы в текущую позицию курсора выберите <emph>Вставка - Поля - Номер страницы</emph>." +msgid "Indenting Paragraphs" +msgstr "Добавление отступов абзацев" -#: pagenumbers.xhp +#: indenting.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id6604510\n" +"indenting.xhp\n" +"bm_id3155869\n" "help.text" -msgid "If you see the text \"Page number\" instead of the number, choose <emph>View - Field names</emph>." -msgstr "Если вместо номера отображается текст \"Номер страницы\", выберите <emph>Вид - Имена полей</emph>." +msgid "<bookmark_value>formatting; indenting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>indents;in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; indents</bookmark_value> <bookmark_value>hanging indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>right indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; indents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;indents</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>форматирование; выравнивание абзацев</bookmark_value> <bookmark_value>отступы;в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>абзацы; отступы</bookmark_value> <bookmark_value>выступы в абзацах</bookmark_value> <bookmark_value>отступы справа в абзацах</bookmark_value> <bookmark_value>строки текста; отступы</bookmark_value> <bookmark_value>изменение;отступы</bookmark_value>" -#: pagenumbers.xhp +#: indenting.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id2678914\n" +"indenting.xhp\n" +"hd_id129398\n" "help.text" -msgid "However, these fields will change position when you add or remove text. So it is best to insert the page number field into a header or footer that has the same position and that is repeated on every page." -msgstr "Однако при добавлении или удалении текста позиция этих полей изменяется. Поэтому рекомендуется вставлять поле номера страницы в заголовок или нижний колонтитул, имеющий соответствующую позицию и повторяющийся на каждой странице." +msgid "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Indenting Paragraphs</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Добавление отступов абзацев</link></variable>" -#: pagenumbers.xhp +#: indenting.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id614642\n" +"indenting.xhp\n" +"par_id5589159\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header - (name of page style)</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Footer - (name of page style)</item> to add a header or footer to all pages with the current page style." -msgstr "Для добавления верхнего или нижнего колонтитула ко всем страницам с текущим стилем страницы выберите <item type=\"menuitem\">Вставка – Верхний колонтитул - (имя стиля страницы)</item> или <item type=\"menuitem\">Вставка – Нижний колонтитул - (имя стиля страницы)</item>." +msgid "To change the measurement units, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area." +msgstr "Для изменения единиц измерения выберите <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры </defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Общее</item>, а затем выберите новую единицу измерения в области \"Параметры\"." -#: pagenumbers.xhp +#: indenting.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"hd_id2551652\n" +"indenting.xhp\n" +"par_id9936216\n" "help.text" -msgid "To Start With a Defined Page Number" -msgstr "Начало с определенного номера страницы" +msgid "You can change the indents for the current paragraph, or for all selected paragraphs, or for a Paragraph Style." +msgstr "Можно изменить отступы для текущего абзаца, для всех выбранных абзацев или для стилей абзаца." -#: pagenumbers.xhp +#: indenting.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id6111941\n" +"indenting.xhp\n" +"par_id7953123\n" "help.text" -msgid "Now you want some more control on page numbers. You are writing a text document that should start with page number 12." -msgstr "Теперь требуются дополнительные элементы управления нумерацией страниц. Создается текстовый документ, который должен начинаться со страницы 12." +msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <item type=\"menuitem\">View - Ruler</item>." +msgstr "Отступы также можно определить с помощью <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"линейки\">линейки</link>. Линейка выводится на экран командой <item type=\"menuitem\">Вид - Линейка</item>." -#: pagenumbers.xhp +#: indenting.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id5757621\n" +"indenting.xhp\n" +"par_id4013794\n" "help.text" -msgid "Click into the first paragraph of your document." -msgstr "Щелкните по первому абзацу документа." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</item> to change the indents for the current paragraph or for all selected paragraphs. You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>." +msgstr "Для изменения отступов текущего абзаца или всех выбранных абзацев выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Абзац - Отступы и интервалы</item>. Отступы также можно определить с помощью <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"линейки\">линейки</link>." -#: pagenumbers.xhp +#: indenting.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id2632831\n" +"indenting.xhp\n" +"par_id1631824\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text flow</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Формат - Абзац - Положение на странице</emph>." +msgid "Right-click a paragraph and choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style - Indents & Spacing</item> to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style." +msgstr "Щелкните правой кнопкой по абзацу и выберите <item type=\"menuitem\">Редактировать стиля абзаца - Отступы и интервалы</item> для изменения отступов всех абзацев с тем же стилем." -#: pagenumbers.xhp +#: indenting.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id4395275\n" +"indenting.xhp\n" +"par_id7271645\n" "help.text" -msgid "In the Breaks area, enable <emph>Insert</emph>. Enable <emph>With Page Style</emph> just to be able to set the new <emph>Page number</emph>. Click <emph>OK</emph>." -msgstr "В области \"Разрывы\" выберите <emph>Вставка</emph>. Для установки нового <emph>номера страницы</emph> выберите <emph>Со стилем страницы</emph>. Нажмите <emph>OK</emph>." +msgid "Indents are calculated with respect to the left and right page margins. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number." +msgstr "Отступы рассчитываются от левого и правого поля страницы. Если абзац должен частично размещаться на поле страницы, введите отрицательное число." -#: pagenumbers.xhp +#: indenting.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id1654408\n" +"indenting.xhp\n" +"par_id2136295\n" "help.text" -msgid "The new page number is an attribute of the first paragraph of the page." -msgstr "Новый номер страницы является атрибутом первого абзаца страницы." +msgid "The indents are different regarding the writing direction. For example, look at the <item type=\"menuitem\">Before text </item>indent value in left-to-right languages. The left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In right-to-left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin." +msgstr "Отступы различаются в зависимости от направления письма. Рассмотрим, например, значение отступа <item type=\"menuitem\">Перед текстом</item> для языков с направлением письма слева направо. Левому краю абзаца соответствует отступ от левого поля страницы. В языках с направлением письма справа налево правому краю абзаца соответствует отступ от правого поля страницы." -#: pagenumbers.xhp +#: indenting.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"hd_id7519150\n" +"indenting.xhp\n" +"par_id4186223\n" "help.text" -msgid "To Format the Page Number Style" -msgstr "Форматирование стиля номеров страниц" +msgid "For a hanging indent, enter a positive value for <item type=\"menuitem\">Before text</item> and a negative value for <item type=\"menuitem\">First line</item>." +msgstr "Для создания выступа необходимо ввести положительное значение для параметра <item type=\"menuitem\">Слева</item> и отрицательное значение для параметра <item type=\"menuitem\">Первая строка</item>." -#: pagenumbers.xhp +#: indenting.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id9029206\n" +"indenting.xhp\n" +"par_id1491134\n" "help.text" -msgid "You want roman page numbers running i, ii, iii, iv, and so on." -msgstr "В качестве номеров страниц требуется использовать римские цифры, например i, ii, iii, iv и т.д." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Формат - Абзац - Отступы и интервалы</link>" -#: pagenumbers.xhp +#: indices_delete.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id3032319\n" +"indices_delete.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Double-click directly before the page number field. You see the <emph>Edit Fields</emph> dialog." -msgstr "Дважды щелкните непосредственно рядом с полем номера страницы. Появится диалоговое окно <emph>Редактирование полей</emph>." +msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries" +msgstr "Правка и удаление элементов указателей и оглавлений" -#: pagenumbers.xhp +#: indices_delete.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id9139378\n" +"indices_delete.xhp\n" +"bm_id3155186\n" "help.text" -msgid "Select a number format and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Выберите формат номера и нажмите <emph>OK</emph>." +msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;entries of indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;table/index entries</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>индексы; правка и удаление элементов</bookmark_value> <bookmark_value>оглавление; правка и удаление элементов</bookmark_value> <bookmark_value>удаление;элементы индекса/оглавления</bookmark_value> <bookmark_value>правка;элементы оглавлений/индекса</bookmark_value>" -#: pagenumbers.xhp +#: indices_delete.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"hd_id5051728\n" +"indices_delete.xhp\n" +"hd_id3155186\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Using Different Page Number Styles" -msgstr "Использование различных стилей номеров страниц" +msgid "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Editing or Deleting Index and Table Entries\">Editing or Deleting Index and Table Entries</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Правка и удаление элементов указателей и оглавлений\">Правка и удаление элементов указателей и оглавлений</link></variable>" -#: pagenumbers.xhp +#: indices_delete.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id1558885\n" +"indices_delete.xhp\n" +"par_id3155855\n" +"12\n" "help.text" -msgid "You need some pages with the roman numbering style, followed by the remaining pages in another style." -msgstr "Для некоторых страниц требуется установить нумерацию римскими цифрами, причем при нумерации остальных страниц выбран другой стиль." +msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose <item type=\"menuitem\">View</item> and ensure that <item type=\"menuitem\">Field Shadings</item> is selected." +msgstr "Элементы индекса вставляются в документ в виде полей. Для просмотра полей в документе выберите пункт <item type=\"menuitem\">Вид</item> и убедитесь, что установлен флажок <item type=\"menuitem\">Затенение полей</item> ." -#: pagenumbers.xhp +#: indices_delete.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id1541184\n" +"indices_delete.xhp\n" +"par_id3155507\n" +"13\n" "help.text" -msgid "In Writer, you will need different page styles. The first page style has a footer with a page number field formatted for roman numbers. The following page style has a footer with a page number field formatted in another look." -msgstr "Может потребоваться использовать различные стили страниц в модуле Writer. Стиль первой страницы предполагает наличие нижнего колонтитула с полем номера страницы в формате римских цифр. Стиль следующей страницы предполагает наличие нижнего колонтитула с полем номера страницы в другом формате." +msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document." +msgstr "Поместите курсор непосредственно перед элементом указателя в документе." -#: pagenumbers.xhp +#: indices_delete.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id18616\n" +"indices_delete.xhp\n" +"par_id3155526\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Both page styles must be separated by a page break. In Writer, you can have automatic page breaks and manually inserted page breaks." -msgstr "Оба стиля страниц должны быть разделены посредством разрыва страниц. В модуле Writer можно настроить вставку разрывов страниц автоматически или вручную." +msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following:" +msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Элемент указателя</emph> и выполните одно из следующих действий:" -#: pagenumbers.xhp +#: indices_delete.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id6138492\n" +"indices_delete.xhp\n" +"par_id3154238\n" +"17\n" "help.text" -msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"." -msgstr "Если для стиля страницы установлен другой \"следующий стиль\", то в конце страницы появится <emph>автоматический разрыв страницы</emph>." +msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box." +msgstr "В текстовом поле <emph>Заменить на</emph> введите текст для замены найденного текста." -#: pagenumbers.xhp +#: indices_delete.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id4569231\n" +"indices_delete.xhp\n" +"par_id3154263\n" +"18\n" "help.text" -msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the First Page entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"next style\"." -msgstr "Например, для стиля \"Первая страница\" в качестве следующего применяемого стиля установлен вариант \"По умолчанию\". Для просмотра этой настройки нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>. Появится окно <item type=\"menuitem\">Стили и форматирование</item>. Щелкните значок <item type=\"menuitem\">Стили страницы</item>, а затем щелкните правой кнопкой мыши элемент \"Первая страница\". В контекстном меню выберите <item type=\"menuitem\">Изменить</item>. На вкладке <item type=\"menuitem\">Управление</item> отображается \"следующий стиль\"." +msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>." +msgstr "Выберите файл базы данных и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>." -#: pagenumbers.xhp +#: indices_delete.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id291451\n" +"indices_delete.xhp\n" +"par_id3155893\n" +"15\n" "help.text" -msgid "A <emph>manually inserted page break</emph> can be applied without or with a change of page styles." -msgstr "<emph>Вручную вставленный разрыв страниц</emph> может применяться с изменением стилей страницы или без него." +msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>." +msgstr "Для пролистывания элементов указателя в документе щелкайте стрелки вперед и назад в <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Диалоговое окно ''Правка элемента указателя''\">диалоговом окне <emph>Правка элемента указателя</emph></link>." -#: pagenumbers.xhp +#: indices_edit.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id3341776\n" +"indices_edit.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If you just press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>, you apply a page break without a change of styles." -msgstr "При нажатии <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> разрыв страниц вставляется без изменения стилей." +msgid "Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents" +msgstr "Обновление, изменение и удаление указателей и оглавлений" -#: pagenumbers.xhp +#: indices_edit.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id5947141\n" +"indices_edit.xhp\n" +"bm_id3149695\n" "help.text" -msgid "If you choose <emph>Insert - Manual break</emph>, you can insert a page break without or with a change of style or with a change of page number." -msgstr "При выборе <emph>Вставка - Разрыв</emph> можно вставить разрыв страниц с изменением стиля, без него или с изменением номера страницы." +msgid "<bookmark_value>indexes; editing/updating/deleting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>updating;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;indexes/tables of contents</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>индексы; правка/обновление/удаление</bookmark_value> <bookmark_value>оглавления; правка и удаление</bookmark_value> <bookmark_value>обновление;индексы/оглавления</bookmark_value> <bookmark_value>правка;индексы/оглавления</bookmark_value> <bookmark_value>удаление;индексы/оглавления</bookmark_value>" -#: pagenumbers.xhp +#: indices_edit.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id1911679\n" +"indices_edit.xhp\n" +"hd_id3149695\n" +"56\n" "help.text" -msgid "It depends on your document what is best: to use a manually inserted page break between page styles, or to use an automatic change. If you just need one title page with a different style than the other pages, you can use the automatic method:" -msgstr "Выбор зависит от документа: вставка разрыва страниц между стилями вручную или автоматическое изменение. Если другой стиль используется только для одного титульного листа, выберите автоматический метод:" +msgid "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents\">Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Обновление, изменение и удаление указателей и оглавлений\">Обновление, изменение и удаление указателей и оглавлений</link></variable>" -#: pagenumbers.xhp +#: indices_edit.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"hd_id9364909\n" +"indices_edit.xhp\n" +"par_id3155856\n" +"57\n" "help.text" -msgid "To Apply a Different Page Style to the First Page" -msgstr "Применение другого стиля к первой странице" +msgid "Place the cursor in the index or table of contents." +msgstr "Поместите курсор в указатель или оглавление." -#: pagenumbers.xhp +#: indices_edit.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id4473403\n" +"indices_edit.xhp\n" +"par_id3155871\n" +"59\n" "help.text" -msgid "Click into the first page of your document." -msgstr "Щелкните по первой странице документа." +msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable</item> in the <item type=\"menuitem\">Cursor in protected areas</item> section." +msgstr "Если курсор невозможно поместить в индексе или оглавлении, выберите команду <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры </defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer – Знаки форматирования</item> и установите флажок <item type=\"menuitem\">Разрешить</item> в разделе <item type=\"menuitem\">Курсор в защищенных областях</item>." -#: pagenumbers.xhp -#, fuzzy +#: indices_edit.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id4313791\n" +"indices_edit.xhp\n" +"par_id3154248\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>." +msgid "Right-click and choose an editing option from the menu." +msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши и выберите в меню параметр редактирования." -#: pagenumbers.xhp +#: indices_edit.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id4331797\n" +"indices_edit.xhp\n" +"par_id3155872\n" +"60\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Styles and Formatting</emph> window, click the <emph>Page Styles</emph> icon." -msgstr "В окне <emph>Стили и форматирование</emph> щелкните по значку <emph>Стили страницы</emph>." +msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index/Table</emph>, click <emph>Index/Table</emph> tab, and then clear the <emph>Protected from manual changes</emph> check box." +msgstr "Можно также внести изменения прямо в указатель или оглавление. Щелкните правой кнопкой мыши указатель или оглавление, выберите пункт меню <emph>Изменить оглавление/указатель</emph>, откройте вкладку <emph>Оглавление/указатель</emph> и снимите флажок <emph>Защита от изменения вручную</emph>." -#: pagenumbers.xhp +#: indices_enter.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id4191717\n" +"indices_enter.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Double-click the \"First Page\" style." -msgstr "Дважды щелкните по стилю \"Первая страница\"." +msgid "Defining Index or Table of Contents Entries" +msgstr "Определение элементов указателей и оглавлений" -#: pagenumbers.xhp +#: indices_enter.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id2318796\n" +"indices_enter.xhp\n" +"bm_id3149689\n" "help.text" -msgid "Now your title page has the style \"First Page\", and the next pages automatically have the \"Default\" style." -msgstr "Теперь для титульного листа установлен стиль \"Первая страница\", и для следующих страниц автоматически выбирается стиль \"По умолчанию\"." +msgid "<bookmark_value>indexes; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>entries; defining in indexes/tables of contents</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>индексы; определение элементов</bookmark_value> <bookmark_value>оглавления; определение элементов</bookmark_value> <bookmark_value>элементы; определение в индексах/оглавлениях</bookmark_value>" -#: pagenumbers.xhp +#: indices_enter.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id399182\n" +"indices_enter.xhp\n" +"hd_id3149689\n" +"4\n" "help.text" -msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default\" page atyle only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields." -msgstr "Теперь, например, можно вставить нижний колонтитул только для стиля страницы \"По умолчанию\", либо вставить нижние колонтитулы в обоих стилях страниц, но с разным форматированием в полях номеров страниц." +msgid "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"Defining Index or Table of Contents Entries\">Defining Index or Table of Contents Entries</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"Определение элементов указателей и оглавлений\">Определение элементов указателей и оглавлений</link></variable>" -#: pagenumbers.xhp +#: indices_enter.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"hd_id5298318\n" +"indices_enter.xhp\n" +"hd_id3155862\n" +"6\n" "help.text" -msgid "To Apply a Manually Inserted Page Style Change" -msgstr "Применение изменения вставленного вручную стиля страницы" +msgid "To Define Index Entries" +msgstr "Определение элементов индекса" -#: pagenumbers.xhp +#: indices_enter.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id7588732\n" +"indices_enter.xhp\n" +"par_id3156380\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Click at the start of the first paragraph on the page where a different page style will be applied." -msgstr "Щелкните в начале первого абзаца страницы, для которой требуется изменить стиль." +msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to use as an index entry." +msgstr "Щелкните в документе слово или выделите слова, которые хотите использовать как элемент указателя." -#: pagenumbers.xhp +#: indices_enter.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id95828\n" +"indices_enter.xhp\n" +"par_id3147409\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>. You see the <emph>Insert Break</emph> dialog." -msgstr "Выберите <emph>Вставка - Разрыв</emph>. Появится диалоговое окно <emph>Вставить разрыв</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>, and do one of the following:" +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Элемент</emph> и выполните одно из следующих действий." -#: pagenumbers.xhp +#: indices_enter.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id3496200\n" +"indices_enter.xhp\n" +"par_id3153417\n" +"11\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> list box, select a page style. You may set a new page number, too. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "В поле списка <item type=\"menuitem\">Стиль</item> выберите стиль страницы. Кроме того, можно указать новый номер страницы. Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">OK</item>." +msgid "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the <emph>Entry</emph> box. The text that you type here does not replace the selected text in the document." +msgstr "" -#: pagenumbers.xhp +#: indices_enter.xhp msgctxt "" -"pagenumbers.xhp\n" -"par_id7599108\n" +"indices_enter.xhp\n" +"par_id3154258\n" +"8\n" "help.text" -msgid "The selected page style will be used from the current paragraph to the next page break with style. You may need to create the new page style first." -msgstr "Выбранный стиль страницы будет применен к текущему абзацу и до следующего разрыва страницы со стилем. Может потребоваться сначала создать новый стиль страницы." +msgid "To add an index mark to similar words in your document, select <emph>Apply to all similar texts</emph>." +msgstr "Чтобы переменная в документе скрывалась, установите флажок <emph>Невидимый</emph>." -#: registertrue.xhp +#: indices_enter.xhp msgctxt "" -"registertrue.xhp\n" -"tit\n" +"indices_enter.xhp\n" +"par_id3155889\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Printing Register-true" -msgstr "Приводка в процессе печати" +msgid "To add the entries to a custom index, click the <emph>New User-defined Index</emph> icon, enter the name of the index, and then click <emph>OK</emph>." +msgstr "Чтобы сохранить файл стилей линии, нажмите кнопку <emph>Сохранить стили линии</emph>, введите имя файла и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: registertrue.xhp +#: indices_enter.xhp msgctxt "" -"registertrue.xhp\n" -"bm_id4825891\n" +"indices_enter.xhp\n" +"hd_id3147119\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>rows; register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; register-true</bookmark_value> <bookmark_value>pages;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>register-true;pages and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>spacing;register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;register-true text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>строки; текст, приводка</bookmark_value> <bookmark_value>строки текста; приводка</bookmark_value> <bookmark_value>страницы;приводка</bookmark_value> <bookmark_value>абзацы;приводка</bookmark_value> <bookmark_value>приводка;страницы и абзацы</bookmark_value> <bookmark_value>интервал;текст, приводка</bookmark_value> <bookmark_value>форматирование;текст, приводка</bookmark_value>" +msgid "To Define Table of Contents Entries" +msgstr "Определение элементов оглавления" -#: registertrue.xhp +#: indices_enter.xhp msgctxt "" -"registertrue.xhp\n" -"par_idN10652\n" +"indices_enter.xhp\n" +"par_id3147132\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing Register-true</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Приводка в процессе печати</link></variable>" +msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents." +msgstr "Наиболее удобный способ создания оглавления - применение заранее заданных стилей абзаца, таких как \"Заголовок 1\", к тем абзацам, которые необходимо включить в оглавление." -#: registertrue.xhp +#: indices_enter.xhp msgctxt "" -"registertrue.xhp\n" -"par_idN1065E\n" +"indices_enter.xhp\n" +"hd_id3150230\n" +"13\n" "help.text" -msgid "To Set a Document to Register-True Printing" -msgstr "Настройка печати документа с приводкой" +msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Table of Contents Entry" +msgstr "Применение пользовательского стиля абзаца в качестве элемента оглавления" -#: registertrue.xhp +#: indices_enter.xhp msgctxt "" -"registertrue.xhp\n" -"par_idN10665\n" +"indices_enter.xhp\n" +"par_id3150933\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Select the whole document." -msgstr "Выделите весь документ." +msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph> and click the <emph>Numbering</emph> tab." +msgstr "Выберите команду <emph>Сервис - Структура нумерации</emph> и откройте вкладку <emph>Нумерация</emph>." -#: registertrue.xhp +#: indices_enter.xhp msgctxt "" -"registertrue.xhp\n" -"par_idN10669\n" +"indices_enter.xhp\n" +"par_id3150964\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Страница - Страница</emph>." +msgid "Select the paragraph style that you want to include in your table of contents in the <emph>Paragraph Style</emph> box." +msgstr "В поле <emph>Стиль абзацев</emph> выберите стиль, который хотите включить в оглавление." -#: registertrue.xhp +#: indices_enter.xhp msgctxt "" -"registertrue.xhp\n" -"par_idN10671\n" +"indices_enter.xhp\n" +"par_id3150523\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Register-true</item> checkbox and click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "Установите флажок <item type=\"menuitem\">Приводка</item> и нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">OK</item>." +msgid "In the <emph>Level</emph> list, click the hierarchical level that you want to apply the paragraph style to." +msgstr "В списке <emph>Уровень</emph> выберите уровень иерархии, который требуется применить к стилю абзаца." -#: registertrue.xhp +#: indices_enter.xhp msgctxt "" -"registertrue.xhp\n" -"par_idN10678\n" +"indices_enter.xhp\n" +"par_id3153730\n" +"17\n" "help.text" -msgid "All the paragraphs in the document will be printed register-true, unless otherwise specified." -msgstr "Все абзацы в документе будут печататься с приводкой, если не будет задано обратное." +msgid "Click <emph>OK</emph>. You can now apply the style to headings in your document and include them in your table of contents." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>. Теперь можно применять этот стиль к заголовкам в документе и включать их в оглавление." -#: registertrue.xhp +#: indices_form.xhp msgctxt "" -"registertrue.xhp\n" -"par_idN1067B\n" +"indices_form.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To Exempt Paragraphs From Register-True Printing" -msgstr "Исключение абзацев из печати с приводкой" +msgid "Formatting an Index or a Table of Contents" +msgstr "Форматирование указателей и оглавлений" -#: registertrue.xhp +#: indices_form.xhp msgctxt "" -"registertrue.xhp\n" -"par_idN10682\n" +"indices_form.xhp\n" +"bm_id3155855\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgid "<bookmark_value>indexes; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>editing; index format</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>entries; in tables of contents, as hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; hyperlinks as entries</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; in tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;indexes and tables of contents</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>индексы; форматирование</bookmark_value> <bookmark_value>правка; формат индекса</bookmark_value> <bookmark_value>оглавления; форматирование</bookmark_value> <bookmark_value>элементы; в оглавлениях, как гиперссылки</bookmark_value> <bookmark_value>оглавления; гиперссылки как элементы</bookmark_value> <bookmark_value>гиперссылки; в оглавлениях и индексах</bookmark_value> <bookmark_value>форматирование;индексы и оглавления</bookmark_value>" -#: registertrue.xhp +#: indices_form.xhp msgctxt "" -"registertrue.xhp\n" -"par_idN10685\n" +"indices_form.xhp\n" +"hd_id3155855\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Select all the paragraphs you want to exempt, then choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph>." -msgstr "Выделите все абзацы, которые требуется исключить, а затем выберите команду <emph>Формат - Абзац - Отступы и интервалы</emph>." +msgid "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Formatting an Index or a Table of Contents\">Formatting an Index or a Table of Contents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Форматирование указателей и оглавлений\">Форматирование указателей и оглавлений</link></variable>" -#: registertrue.xhp +#: indices_form.xhp msgctxt "" -"registertrue.xhp\n" -"par_idN1068C\n" +"indices_form.xhp\n" +"par_id3154259\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Open the Styles and Formatting window, click the Paragraph Style you want to exempt, right-click that style, choose <emph>Modify</emph>. In the dialog, click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab." -msgstr "Откройте окно \"Стили и форматирование\", выберите стиль абзаца, который следует исключить, затем щелкните его правой кнопкой мыши и выберите пункт <emph>Изменить</emph>. В диалоговом окне откройте вкладку <emph>Отступы и интервалы</emph>." +msgid "You can apply different paragraph styles, assign hyperlinks to entries, change the layout of indexes, and change the background color of indexes in the <emph>Insert Index</emph> dialog." +msgstr "Можно применять различные стили абзацев, назначать элементам гиперссылки, изменять разметку и цвет фона указателей с помощью диалогового окна <emph>Вставка указателя</emph>." -#: registertrue.xhp +#: indices_form.xhp msgctxt "" -"registertrue.xhp\n" -"par_idN10698\n" +"indices_form.xhp\n" +"hd_id3155888\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Clear the <emph>Register-true</emph> checkbox." -msgstr "Снимите флажок <emph>Приводка</emph>." +msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level" +msgstr "Применение разных стилей абзаца к одному уровню индекса" -#: registertrue.xhp +#: indices_form.xhp msgctxt "" -"registertrue.xhp\n" -"par_idN106AA\n" +"indices_form.xhp\n" +"par_id3147110\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Register-true</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Приводка</link>" +msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Table</emph>." +msgstr "Щелкните указатель или оглавление правой кнопкой мыши и выберите команду <emph>Изменить оглавление/указатель</emph>." -#: using_numbering.xhp +#: indices_form.xhp msgctxt "" -"using_numbering.xhp\n" -"tit\n" +"indices_form.xhp\n" +"par_id3147135\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Numbering and Numbering Styles" -msgstr "Нумерация и стили нумерации" +msgid "Click the <emph>Styles </emph>tab." +msgstr "Откройте вкладку <emph>Стили</emph>." -#: using_numbering.xhp +#: indices_form.xhp msgctxt "" -"using_numbering.xhp\n" -"bm_id3155174\n" +"indices_form.xhp\n" +"par_id3150229\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>numbering; manually/by styles</bookmark_value> <bookmark_value>manual numbering in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles;numbering</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>нумерация; вручную/по стилям</bookmark_value> <bookmark_value>нумерация в тексте вручную</bookmark_value> <bookmark_value>стили абзацев;нумерация</bookmark_value>" +msgid "Click an index level in the <emph>Levels </emph>list." +msgstr "Выберите уровень указателя в списке <emph>Уровни</emph>." -#: using_numbering.xhp +#: indices_form.xhp msgctxt "" -"using_numbering.xhp\n" -"hd_id3155174\n" -"30\n" +"indices_form.xhp\n" +"par_id3150934\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Numbering and Numbering Styles</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Нумерация и стили нумерации</link> </variable>" +msgid "Click the style that you want to apply in the <emph>Paragraph Style </emph>list." +msgstr "В списке <emph>Стиль абзацев</emph> выберите нужный стиль." -#: using_numbering.xhp +#: indices_form.xhp msgctxt "" -"using_numbering.xhp\n" -"par_id3149818\n" -"26\n" +"indices_form.xhp\n" +"par_id3150960\n" +"56\n" "help.text" -msgid "You can apply numbering to a paragraph manually or with a paragraph style." -msgstr "Можно применить нумерацию к абзацу вручную или с помощью стиля абзаца." +msgid "Click the assign button <emph><</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку назначения <emph><</emph>." -#: using_numbering.xhp +#: indices_form.xhp msgctxt "" -"using_numbering.xhp\n" -"hd_id6140629\n" +"indices_form.xhp\n" +"par_id3150516\n" +"49\n" "help.text" -msgid "To Apply Numbering Manually" -msgstr "Применение нумерации вручную" +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: using_numbering.xhp +#: indices_form.xhp msgctxt "" -"using_numbering.xhp\n" -"par_id3155866\n" -"33\n" +"indices_form.xhp\n" +"hd_id3146878\n" +"40\n" "help.text" -msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar." -msgstr "Для применения нумерации вручную щелкните в абзаце, а затем выберите значок <item type=\"menuitem\">Включение/отключение нумерации</item> на панели <item type=\"menuitem\">Форматирование</item>." +msgid "To Assign Hyperlinks to Entries in a Table of Contents" +msgstr "Назначение гиперссылок элементам оглавления" -#: using_numbering.xhp +#: indices_form.xhp msgctxt "" -"using_numbering.xhp\n" -"par_id3153405\n" -"27\n" +"indices_form.xhp\n" +"par_id3146890\n" +"50\n" "help.text" -msgid "You cannot apply manual numbering to paragraphs that are listed under \"Special Styles\" in the Styles and Formatting window." -msgstr "Применить нумерацию вручную к абзацам, внесенным в список \"Специальные стили\" в окне \"Стили и форматирование\", невозможно." +msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of contents." +msgstr "Можно назначать элементам оглавления перекрестные ссылки в виде гиперссылок." -#: using_numbering.xhp +#: indices_form.xhp msgctxt "" -"using_numbering.xhp\n" -"par_idN10711\n" +"indices_form.xhp\n" +"par_id3150712\n" +"51\n" "help.text" -msgid "When you press Enter in a numbered or bulleted list, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically numbers the next paragraph. To remove the numbering or bullet from the new paragraph, press Enter again." -msgstr "При нажатии клавиши ВВОД в нумерованном или маркированном списке <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> автоматически нумерует или маркирует следующий абзац. Чтобы удалить нумерацию или маркировку из нового абзаца, нажмите клавишу ВВОД еще раз." +msgid "Right-click in the table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Table</emph>." +msgstr "Щелкните оглавление правой кнопкой мыши и выберите команду <emph>Изменить оглавление/указатель</emph>." -#: using_numbering.xhp +#: indices_form.xhp msgctxt "" -"using_numbering.xhp\n" -"par_idN1072B\n" +"indices_form.xhp\n" +"par_id3150738\n" +"42\n" "help.text" -msgid "To change the hierarchical level of a bullet in a list, click in front of the paragraph, then press the Tab key." -msgstr "Чтобы изменить уровень иерархии маркера в списке, установите курсор перед абзацем и нажмите клавишу TAB." +msgid "Click the <emph>Entries</emph> tab." +msgstr "Откройте вкладку <emph>Элементы</emph>." -#: using_numbering.xhp +#: indices_form.xhp msgctxt "" -"using_numbering.xhp\n" -"par_idN1072F\n" +"indices_form.xhp\n" +"par_id3148399\n" +"52\n" "help.text" -msgid "To change the bullets or numbering format for the current paragraph only, select a character or word in the paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format." -msgstr "Для изменения формата маркеров или нумерации только для текущего абзаца выберите символ или слово в этом абзаце, выберите <item type=\"menuitem\">Формат – Маркеры и нумерация</item>, а затем щелкните новый формат." +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> list click the heading level that you want to assign hyperlinks to." +msgstr "В списке <item type=\"menuitem\">Уровень</item> выберите уровень заголовка, которому требуется назначить гиперссылки." -#: using_numbering.xhp +#: indices_form.xhp msgctxt "" -"using_numbering.xhp\n" -"par_idN10733\n" +"indices_form.xhp\n" +"par_id3148424\n" +"53\n" "help.text" -msgid "To change the bullet or numbering format for all paragraphs in the list, ensure that the cursor is in the list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format." -msgstr "Для изменения формата маркеров или нумерации для всех абзацев в списке установите курсор внутри списка, выберите <item type=\"menuitem\">Формат – Маркеры и нумерация</item>, а затем щелкните новый формат." +msgid "In the <emph>Structure </emph>area, click in the box in front of <emph>E#</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>." +msgstr "В области <emph>Структура</emph> щелкните в поле перед <emph>Э№</emph> и нажмите кнопку <emph>Гиперссылка</emph>." -#: using_numbering.xhp +#: indices_form.xhp msgctxt "" -"using_numbering.xhp\n" -"par_idN10737\n" +"indices_form.xhp\n" +"par_id3153171\n" +"54\n" "help.text" -msgid "To apply the same bullet or numbering format to all paragraphs in the list, select all paragraphs, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a format." -msgstr "Для применения одного формата маркеров или нумерации ко всем абзацам в списке выделите все абзацы, выберите <item type=\"menuitem\">Формат – Маркеры и нумерация</item>, а затем щелкните новый формат." +msgid "Click in the box behind the <emph>E</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>." +msgstr "Щелкните в поле после <emph>Э</emph> и нажмите кнопку <emph>Гиперссылка</emph>." -#: using_numbering.xhp +#: indices_form.xhp msgctxt "" -"using_numbering.xhp\n" -"par_idN1073A\n" +"indices_form.xhp\n" +"par_id3147060\n" +"55\n" "help.text" -msgid "You can also use the commands on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Numbering Object Bar\">Bullets and Numbering</link> toolbar to edit a numbered or bulleted list. To change the numbering or bullet format, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon." -msgstr "Также можно использовать для изменения нумерованного или маркированного списка команды панели инструментов <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Контекстная панель нумерации\">Маркеры и нумерация</link>. Чтобы изменить формат нумерации или маркировки, щелкните значок <emph>Маркеры и нумерация</emph>." +msgid "Repeat for each heading level that you want to create hyperlinks for, or click the <item type=\"menuitem\">All</item> button to apply the formatting to all levels." +msgstr "Повторите эти действия для всех уровней заголовков, для которых требуются гиперссылки, или нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Все уровни</item> для применения форматирования ко всем уровням." -#: using_numbering.xhp +#: indices_index.xhp msgctxt "" -"using_numbering.xhp\n" -"hd_id3153123\n" -"34\n" +"indices_index.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To Apply Numbering With a Paragraph Style" -msgstr "Применение нумерации со стилем абзаца" +msgid "Creating Alphabetical Indexes" +msgstr "Создание алфавитных указателей" -#: using_numbering.xhp +#: indices_index.xhp msgctxt "" -"using_numbering.xhp\n" -"par_id3153137\n" -"31\n" +"indices_index.xhp\n" +"bm_id3155911\n" "help.text" -msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply in a document. When you change the numbering format of the style, all paragraphs using the style are automatically updated." -msgstr "Стили абзаца дают больше возможностей по управлению нумерацией, применяемой в документе. При изменении формата нумерации стиля, все использующие этот стиль абзацы автоматически обновляются." +msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; alphabetical indexes</bookmark_value> <bookmark_value>alphabetical indexes</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>файлы соответствия;индексы</bookmark_value> <bookmark_value>индексы; алфавитные индексы</bookmark_value> <bookmark_value>алфавитные индексы</bookmark_value>" -#: using_numbering.xhp +#: indices_index.xhp msgctxt "" -"using_numbering.xhp\n" -"par_id3149646\n" -"35\n" +"indices_index.xhp\n" +"hd_id3155911\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> icon." -msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Формат – стили и форматирование</item> и щелкните значок <item type=\"menuitem\">Стили абзацев</item> ." +msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Creating Alphabetical Indexes\">Creating Alphabetical Indexes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Создание алфавитных указателей\">Создание алфавитных указателей</link></variable>" -#: using_numbering.xhp +#: indices_index.xhp msgctxt "" -"using_numbering.xhp\n" -"par_id3149599\n" -"36\n" +"indices_index.xhp\n" +"par_id3154233\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and then choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши стиль абзаца, к которому требуется применить нумерацию, и выберите команду <emph>Изменить</emph>." +msgid "Click in your document where you want to insert the index." +msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить указатель." -#: using_numbering.xhp +#: indices_index.xhp msgctxt "" -"using_numbering.xhp\n" -"par_id3149850\n" -"37\n" +"indices_index.xhp\n" +"par_id3154252\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab." -msgstr "Перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Структура и нумерация</item> ." +msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели</emph>." -#: using_numbering.xhp +#: indices_index.xhp msgctxt "" -"using_numbering.xhp\n" -"par_id3149874\n" -"38\n" +"indices_index.xhp\n" +"par_id3155884\n" +"31\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering Style</item> box, select the type of numbering that you want to use." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Стиль нумерации</item> выберите тип нумерации, который требуется использовать." +msgid "On the <emph>Index/Table</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box." +msgstr "На вкладке <emph>Оглавление/указатель</emph> выберите в поле <emph>Тип</emph> вариант \"Алфавитный указатель\"." -#: using_numbering.xhp +#: indices_index.xhp msgctxt "" -"using_numbering.xhp\n" -"par_id3145113\n" -"39\n" +"indices_index.xhp\n" +"par_id3147114\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Concordance file</item> in the <item type=\"menuitem\">Options</item> area, click the <item type=\"menuitem\">File</item> button, and then locate an existing file or create a new concordance file." +msgstr "При необходимости использования файла соответствия установите в области <item type=\"menuitem\">Параметры</item> флажок <item type=\"menuitem\">Файл соответствия</item>, нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Файл</item> и выберите существующий файл соответствия или создайте новый." -#: using_numbering.xhp +#: indices_index.xhp msgctxt "" -"using_numbering.xhp\n" -"par_id3149589\n" -"40\n" +"indices_index.xhp\n" +"par_id3150223\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Apply the style to the paragraphs that you want to add numbering to." -msgstr "Примените этот стиль к тем абзацам, которые требуется пронумеровать." +msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or on any of the other tabs of this dialog. For example, if you want to use single letter headings in your index, click the <emph>Entries</emph> tab, and then select <emph>Alphabetical delimiter</emph>. To change the formatting of levels in the index, click the <emph>Styles</emph> tab." +msgstr "Задайте параметры форматирования для указателя на этой вкладке и на других вкладках этого диалогового окна. Например, если требуется использовать в указателе заголовки, состоящие из одной буквы, откройте вкладку <emph>Элементы</emph> и установите флажок <emph>Алфавитный разделитель</emph>. Чтобы изменить форматирование уровней в указателе, откройте вкладку <emph>Стили</emph>." -#: print_small.xhp +#: indices_index.xhp msgctxt "" -"print_small.xhp\n" -"tit\n" +"indices_index.xhp\n" +"par_id3150946\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Printing Multiple Pages on One Sheet" -msgstr "Печать нескольких страниц на одном листе" +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: print_small.xhp +#: indices_index.xhp msgctxt "" -"print_small.xhp\n" -"bm_id3149694\n" +"indices_index.xhp\n" +"par_id3150502\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>multi-page view of documents</bookmark_value> <bookmark_value>pages;printing multiple on one sheet</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;printing multi-page view</bookmark_value> <bookmark_value>printing;multiple pages per sheet</bookmark_value> <bookmark_value>reduced printing of multiple pages</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>многостраничное представление документов</bookmark_value> <bookmark_value>страницы;печать нескольких страниц на одном листе</bookmark_value> <bookmark_value>обзор;печать многостраничного представления</bookmark_value> <bookmark_value>печать;несколько страниц на одном листе</bookmark_value> <bookmark_value>печать нескольких страниц в уменьшенном виде</bookmark_value>" +msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Update Index/Table</emph>." +msgstr "Чтобы обновить указатель, щелкните его правой кнопкой мыши и выберите команду <emph>Обновить оглавление/указатель</emph>." -#: print_small.xhp +#: indices_index.xhp msgctxt "" -"print_small.xhp\n" -"hd_id3149694\n" -"17\n" +"indices_index.xhp\n" +"par_id3152760\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">Printing Multiple Pages on One Sheet</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Печать нескольких страниц на одном листе\">Печать нескольких страниц на одном листе</link></variable>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Creating a concordance file\">Creating a concordance file</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Создание файла соответствия\">Создание файла соответствия</link>" -#: print_small.xhp +#: indices_literature.xhp msgctxt "" -"print_small.xhp\n" -"par_id3149829\n" -"16\n" +"indices_literature.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet." -msgstr "На вкладке <emph>Разметка страницы</emph> в диалоговом окне <item type=\"menuitem\">Файл - Печать</item> можно печатать несколько страниц на одном листе." +msgid "Creating a Bibliography" +msgstr "Создание библиографии" -#: print_small.xhp +#: indices_literature.xhp msgctxt "" -"print_small.xhp\n" -"par_id3156098\n" -"19\n" +"indices_literature.xhp\n" +"bm_id3149687\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Print</emph> and click the <emph>Page Layout</emph> tab." -msgstr "Выберите <emph>Файл - Печать</emph> и перейдите на вкладку <emph>Разметка страницы</emph>." +msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>entries;bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>storing bibliographic information</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>индексы;создание библиографий</bookmark_value> <bookmark_value>базы данных;создание библиографий</bookmark_value> <bookmark_value>библиографии</bookmark_value> <bookmark_value>элементы;библиографии</bookmark_value> <bookmark_value>хранение библиографических сведений</bookmark_value>" -#: print_small.xhp +#: indices_literature.xhp msgctxt "" -"print_small.xhp\n" -"par_id3155055\n" -"31\n" +"indices_literature.xhp\n" +"hd_id3149687\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Creating a Bibliography\">Creating a Bibliography</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Создание библиографии\">Создание библиографии</link></variable>" -#: print_small.xhp +#: indices_literature.xhp msgctxt "" -"print_small.xhp\n" -"par_id3149603\n" -"20\n" +"indices_literature.xhp\n" +"par_id3155864\n" +"60\n" "help.text" -msgid "To print two pages side by side on the same sheet, select \"2\" in the <emph>Pages per sheet</emph> box." -msgstr "Для печати двух страниц рядом на одном листе выберите \"2\" в поле <emph>Страниц на лист</emph>." +msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document." +msgstr "Библиография - это список работ, на которые ссылаются в документе." -#: print_small.xhp +#: indices_literature.xhp msgctxt "" -"print_small.xhp\n" -"par_id3153388\n" -"22\n" +"indices_literature.xhp\n" +"hd_id3153402\n" +"61\n" "help.text" -msgid "To print multiple pages on the same sheet, select the number of pages per sheet and optionally set the order of pages. The small preview shows the arrangement of pages." -msgstr "Чтобы напечатать несколько страниц на одном листе, выберите количество страниц на лист и по необходимости определите порядок страниц. В области предварительного просмотра демонстрируется расположение страниц." +msgid "Storing Bibliographic Information" +msgstr "Хранение библиографических сведений" -#: print_small.xhp +#: indices_literature.xhp msgctxt "" -"print_small.xhp\n" -"par_id3154841\n" -"21\n" +"indices_literature.xhp\n" +"par_id3153414\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Print</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Печатать</emph>." +msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database, or in an individual document." +msgstr "$[officename] хранит библиографические сведения в соответствующей базе данных или в отдельном документе." -#: print_small.xhp +#: indices_literature.xhp msgctxt "" -"print_small.xhp\n" -"par_id3150004\n" -"23\n" +"indices_literature.xhp\n" +"hd_id3154244\n" +"63\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Page Preview\">File - Page Preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Файл - Предварительный просмотр\">Файл - Предварительный просмотр</link>." +msgid "To Store Information in the Bibliography Database" +msgstr "Хранение сведений в библиографической базе данных" -#: page_break.xhp +#: indices_literature.xhp msgctxt "" -"page_break.xhp\n" -"tit\n" +"indices_literature.xhp\n" +"par_id3155872\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Inserting and Deleting Page Breaks" -msgstr "Вставка и удаление разрывов страниц" +msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph>Tools - Bibliography Database</emph></link>" +msgstr "Выберите команду <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Сервис - База данных библиографии\"><emph>Сервис - База данных библиографии</emph></link>." -#: page_break.xhp +#: indices_literature.xhp msgctxt "" -"page_break.xhp\n" -"bm_id3155183\n" +"indices_literature.xhp\n" +"par_id3155900\n" +"64\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>page breaks; inserting and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>pages; inserting/deleting page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>manual page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>tables;deleting page breaks before</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>разрывы страниц; вставка и удаление</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; разрывы страниц</bookmark_value> <bookmark_value>удаление;разрывы страниц</bookmark_value> <bookmark_value>страницы; вставка/удаление разрывов страниц</bookmark_value> <bookmark_value>разрывы страниц вручную</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы;удаление разрывов страниц перед</bookmark_value>" +msgid "Choose <emph>Insert - Record</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Запись</emph>." -#: page_break.xhp +#: indices_literature.xhp msgctxt "" -"page_break.xhp\n" -"hd_id3155183\n" -"1\n" +"indices_literature.xhp\n" +"par_id3147123\n" +"65\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Inserting and Deleting Page Breaks\">Inserting and Deleting Page Breaks</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Вставка и удаление разрывов страниц\">Вставка и удаление разрывов страниц</link></variable>" +msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box, and then add additional information to the record in the remaining boxes." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Сокращенное название</item> введите имя для библиографической ссылки, а затем добавьте дополнительные сведения к записи в остальных полях." -#: page_break.xhp +#: indices_literature.xhp msgctxt "" -"page_break.xhp\n" -"hd_id3149833\n" -"2\n" +"indices_literature.xhp\n" +"par_id3150219\n" +"66\n" "help.text" -msgid "To Insert a Manual Page Break" -msgstr "Вставка разрыва страницы вручную" +msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window." +msgstr "Закройте окно <item type=\"menuitem\">База данных библиографии</item>." -#: page_break.xhp +#: indices_literature.xhp msgctxt "" -"page_break.xhp\n" -"par_id3153402\n" -"3\n" +"indices_literature.xhp\n" +"hd_id3150242\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Click in your document where you want the new page to begin." -msgstr "Поместите курсор в том месте документа, где требуется начать новую страницу." +msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document" +msgstr "Хранение библиографических сведений в отдельном документе" -#: page_break.xhp +#: indices_literature.xhp msgctxt "" -"page_break.xhp\n" -"par_id3153119\n" -"4\n" +"indices_literature.xhp\n" +"par_id3150945\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Press Ctrl+Enter." -msgstr "Нажмите клавиши CTRL+ВВОД." +msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." +msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется добавить библиографическую ссылку." -#: page_break.xhp +#: indices_literature.xhp msgctxt "" -"page_break.xhp\n" -"hd_id3153135\n" -"6\n" +"indices_literature.xhp\n" +"par_id3150964\n" +"51\n" "help.text" -msgid "To Delete a Manual Page Break" -msgstr "Удаление разрыва страницы вручную" +msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry\"><emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph></link>." +msgstr "Выберите команду <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Вставка - Оглавление и указатели - Библиографическая ссылка\"><emph>Вставка - Оглавление и указатели - Библиографическая ссылка</emph></link>." -#: page_break.xhp +#: indices_literature.xhp msgctxt "" -"page_break.xhp\n" -"par_id3149641\n" -"7\n" +"indices_literature.xhp\n" +"par_id3150525\n" +"69\n" "help.text" -msgid "Click in front of the first character on the page that follows the manual page break." -msgstr "Установите курсор перед первым символом на странице, перед которой находится жесткий разрыв." +msgid "Select <emph>From document content</emph> and click <emph>New</emph>." +msgstr "Выберите параметр <emph>Из содержимого документа</emph> и нажмите кнопку <emph>Создать</emph>." -#: page_break.xhp +#: indices_literature.xhp msgctxt "" -"page_break.xhp\n" -"par_id3149608\n" -"8\n" +"indices_literature.xhp\n" +"par_id3153738\n" +"70\n" "help.text" -msgid "Press Backspace." -msgstr "Нажмите клавишу BACKSPACE." +msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Сокращенное название</item> введите имя для библиографической ссылки." -#: page_break.xhp +#: indices_literature.xhp msgctxt "" -"page_break.xhp\n" -"hd_id3149624\n" -"10\n" +"indices_literature.xhp\n" +"par_id3153763\n" +"71\n" "help.text" -msgid "To Delete a Manual Page Break That Occurs Before a Table" -msgstr "Удаление разрыва страницы вручную перед таблицей" +msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box, and then add additional information in the remaining boxes." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Тип</item> выберите источник публикации этой записи, а затем добавьте дополнительные сведения в остальных полях." -#: page_break.xhp +#: indices_literature.xhp msgctxt "" -"page_break.xhp\n" -"par_id3145111\n" -"11\n" +"indices_literature.xhp\n" +"par_id3146873\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Right-click in the table, and choose <emph>Table</emph>." -msgstr "Щелкните таблицу правой кнопкой мыши и выберите пункт <emph>Таблица</emph>." +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: page_break.xhp +#: indices_literature.xhp msgctxt "" -"page_break.xhp\n" -"par_id3156254\n" -"13\n" +"indices_literature.xhp\n" +"par_id3146897\n" +"73\n" "help.text" -msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab." -msgstr "Откройте вкладку <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Размещение текста\"><emph>Размещение текста</emph></link>." +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> dialog, click <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then <item type=\"menuitem\">Close</item>." +msgstr "В диалоговом окне <item type=\"menuitem\">Вставка библиографической ссылки</item> нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Вставить</item>, а затем – кнопку <item type=\"menuitem\">Закрыть</item>." -#: page_break.xhp +#: indices_literature.xhp msgctxt "" -"page_break.xhp\n" -"par_id3153380\n" -"14\n" +"indices_literature.xhp\n" +"hd_id3150741\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Clear the <emph>Break</emph> check box." -msgstr "Снимите флажок <emph>Разрыв</emph>." +msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database" +msgstr "Вставка библиографических ссылок из базы данных библиографии" -#: page_break.xhp +#: indices_literature.xhp msgctxt "" -"page_break.xhp\n" -"par_id3154249\n" -"15\n" +"indices_literature.xhp\n" +"par_id3148402\n" +"75\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Диалоговое окно ''Вставка разрыва''\">Диалоговое окно ''Вставка разрыва''</link>" +msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." +msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется добавить библиографическую ссылку." -#: keyboard.xhp +#: indices_literature.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"tit\n" +"indices_literature.xhp\n" +"par_id3148421\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)" -msgstr "Использование сочетаний клавиш (специальные возможности $[officename] Writer)" +msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Библиографическая ссылка</emph>." -#: keyboard.xhp +#: indices_literature.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"bm_id3151169\n" +"indices_literature.xhp\n" +"par_id3153231\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>keyboard; accessibility $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>accessibility; $[officename] Writer</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>клавиатура; специальные возможности $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>специальные возможности; $[officename] Writer</bookmark_value>" +msgid "Select <emph>From bibliography database</emph>." +msgstr "Выберите параметр <emph>Из базы данных библиографии</emph>." -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3151169\n" -"1\n" +#: indices_literature.xhp +msgctxt "" +"indices_literature.xhp\n" +"par_id3147059\n" +"54\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)\">Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Использование сочетаний клавиш (специальные возможности $[officename] Writer)\">Использование сочетаний клавиш (специальные возможности $[officename] Writer)</link></variable>" +msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box." +msgstr "Выберите имя библиографической ссылки, которое необходимо вставить в поле <item type=\"menuitem\">Сокращенное название</item> ." -#: keyboard.xhp +#: indices_literature.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3149685\n" -"3\n" +"indices_literature.xhp\n" +"par_id3147085\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Press the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> to open a menu. In an open menu, press the underlined character to run a command. For example, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I to open the <item type=\"menuitem\">Insert</item> menu, and then T to insert a table." -msgstr "Для вызова меню нажмите клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character>. Для выбора команды в открытом меню нажмите клавишу с подчеркнутой буквой. Например, с помощью сочетания клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I открывается меню <item type=\"menuitem\">Вставка</item>, а если нажать после этого клавишу Т, то будет вставлена таблица." +msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>, затем кнопку <emph>Закрыть</emph>." -#: keyboard.xhp +#: indices_literature.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3155186\n" -"4\n" +"indices_literature.xhp\n" +"par_id3156060\n" +"77\n" "help.text" -msgid "To open a context menu, press Shift+F10. To close a context menu, press Escape." -msgstr "Чтобы открыть контекстное меню, нажмите клавиши SHIFT+F10. Чтобы закрыть контекстное меню, нажмите клавишу ESC." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Bibliography Database</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"База данных библиографии\">База данных библиографии</link>" -#: keyboard.xhp +#: indices_literature.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3155918\n" -"5\n" +"indices_literature.xhp\n" +"par_id6367076\n" "help.text" -msgid "To Insert Sections" -msgstr "Вставка разделов" +msgid "Some external tools exist that can interact with %PRODUCTNAME. One example is called <link href=\"http://bibus-biblio.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page\">Bibus</link>." +msgstr "Некоторые внешние приложения могут взаимодействовать с приложением %PRODUCTNAME. Одно из таких приложений называется <link href=\"http://bibus-biblio.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page\">Bibus</link>." -#: keyboard.xhp +#: indices_multidoc.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_idN106AA\n" +"indices_multidoc.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Insert</emph> to open the <emph>Insert</emph> toolbar." -msgstr "Выберите команду <emph>Вид - Панели инструментов - Вставка</emph>. Откроется панель инструментов <emph>Вставка</emph>." +msgid "Indexes Covering Several Documents" +msgstr "Указатели, охватывающие несколько документов" -#: keyboard.xhp +#: indices_multidoc.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3155870\n" -"6\n" +"indices_multidoc.xhp\n" +"bm_id3153418\n" "help.text" -msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> toolbar." -msgstr "Нажимайте клавишу F6, пока фокус не переместится на панель инструментов <item type=\"menuitem\">Вставка</item>." +msgid "<bookmark_value>indexes;multiple documents</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>merging;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;indexes</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>индексы;несколько документов</bookmark_value> <bookmark_value>несколько документов;индексы</bookmark_value> <bookmark_value>слияние;индексы</bookmark_value> <bookmark_value>составные документы;индексы</bookmark_value>" -#: keyboard.xhp +#: indices_multidoc.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3149630\n" -"8\n" +"indices_multidoc.xhp\n" +"hd_id3153418\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Press the right arrow key until the <emph>Section</emph> icon is selected." -msgstr "Нажимайте клавишу СТРЕЛКА ВПРАВО, пока не будет выделен значок <emph>Раздел</emph>." +msgid "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"Indexes Covering Several Documents\">Indexes Covering Several Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"Указатели, охватывающие несколько документов\">Указатели, охватывающие несколько документов</link></variable>" -#: keyboard.xhp +#: indices_multidoc.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3145100\n" -"20\n" +"indices_multidoc.xhp\n" +"par_id3155872\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Press the down arrow key, and then press the right arrow key to set the width of the section that you want to insert." -msgstr "Чтобы задать ширину вставляемого раздела, нажмите клавишу СТРЕЛКА ВНИЗ, а затем нажимайте клавишу со стрелкой ВПРАВО." +msgid "There are several ways to create an index that spans several documents:" +msgstr "Существует несколько способов создания указателя, охватывающего несколько документов." -#: keyboard.xhp +#: indices_multidoc.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3156237\n" -"11\n" +"indices_multidoc.xhp\n" +"par_id3155895\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Press Enter." -msgstr "Нажмите клавишу ВВОД." +msgid "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in each individual document\">index in each individual document</link>, copy and paste the indexes into a single document, and then edit them." +msgstr "Создайте <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"указатель в каждом отдельном документе\">указатель в каждом отдельном документе</link>, скопируйте и вставьте указатели в один документ, а затем отредактируйте их." -#: keyboard.xhp +#: indices_multidoc.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3156253\n" -"19\n" +"indices_multidoc.xhp\n" +"par_id3147118\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Press F6 to place the cursor inside the document." -msgstr "Чтобы переместить курсор в документ, нажмите клавишу F6." +msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>), and then locate and insert a named index section." +msgstr "Выделите каждый индекс, выберите команду <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Вставка – Раздел</item></link>, а затем укажите имя индекса. В отдельном документе выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Раздел</item>, установите флажок <item type=\"menuitem\">Ссылка</item>, нажмите кнопку обзора (<item type=\"menuitem\">...</item>), а затем определите и вставьте именованный раздел индекса." -#: keyboard.xhp +#: indices_multidoc.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3153367\n" -"13\n" +"indices_multidoc.xhp\n" +"par_id3150230\n" +"46\n" "help.text" -msgid "To Insert Text Tables" -msgstr "Вставка текстовых таблиц" +msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Index and Tables - Indexes and Tables</emph>." +msgstr "Создайте <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"составной документ\">составной документ</link>, добавьте файлы, которые необходимо включить в указатель в качестве вложенных документов, а затем выберите команду <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели</emph>." -#: keyboard.xhp +#: indices_toc.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3153388\n" -"14\n" +"indices_toc.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Standard</item> toolbar." -msgstr "Нажимайте клавишу F6 до тех пор, пока панель инструментов <item type=\"menuitem\">Стандартная</item> не окажется в фокусе." +msgid "Creating a Table of Contents" +msgstr "Создание оглавления" -#: keyboard.xhp +#: indices_toc.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3154849\n" -"21\n" +"indices_toc.xhp\n" +"bm_id3147104\n" "help.text" -msgid "Press the right arrow key until the <emph>Table</emph> icon is selected." -msgstr "Нажимайте клавишу СТРЕЛКА ВПРАВО, пока не будет выбран значок <emph>Таблица</emph>." +msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value> <bookmark_value>updating; tables of contents</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>оглавления; создание и обновление</bookmark_value> <bookmark_value>обновление; оглавления</bookmark_value>" -#: keyboard.xhp +#: indices_toc.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3155872\n" -"22\n" +"indices_toc.xhp\n" +"hd_id3147104\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Press the down arrow key, and then use the arrow keys to select the number of columns and rows to include in the table." -msgstr "Чтобы выбрать количество столбцов и строк для таблицы, нажмите клавишу СТРЕЛКА ВНИЗ, а затем пользуйтесь клавишами со стрелками." +msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Creating a Table of Contents\">Creating a Table of Contents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Создание оглавления\">Создание оглавления</link></variable>" -#: keyboard.xhp +#: indices_toc.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"24\n" +"indices_toc.xhp\n" +"par_id3150942\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Press Enter." -msgstr "Нажмите клавишу ВВОД." +msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents. After you apply these styles, you can then create a table of contents." +msgstr "Наиболее удобный способ создания оглавления - применение заранее заданных стилей абзаца, таких как \"Заголовок 1\", к тем абзацам, которые необходимо включить в оглавление. После применения этих стилей можно создать оглавление." -#: keyboard.xhp +#: indices_toc.xhp msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_idN1072C\n" +"indices_toc.xhp\n" +"hd_id5876949\n" "help.text" -msgid "Press F6 to place the cursor inside the document." -msgstr "Чтобы переместить курсор в документ, нажмите клавишу F6." +msgid "To Insert a Table of Contents" +msgstr "Вставка оглавления" -#: number_date_conv.xhp +#: indices_toc.xhp msgctxt "" -"number_date_conv.xhp\n" -"tit\n" +"indices_toc.xhp\n" +"par_id3150510\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Turning Number Recognition On or Off in Tables" -msgstr "Включение и выключение распознавания чисел в таблицах" +msgid "Click in your document where you want to create the table of contents." +msgstr "Поместите курсор в том месте документа, где требуется создать оглавление." -#: number_date_conv.xhp +#: indices_toc.xhp msgctxt "" -"number_date_conv.xhp\n" -"bm_id3156383\n" +"indices_toc.xhp\n" +"par_id3150528\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>числа; автоматическое распознавание в текстовых таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы; распознавание чисел</bookmark_value> <bookmark_value>даты;автоматическое форматирование в таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>распознавание;числа</bookmark_value>" +msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index/Table\"><emph>Index/Table</emph></link> tab." +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели</emph>, а затем откройте вкладку <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Оглавление/указатель\"><emph>Оглавление/указатель</emph></link>." -#: number_date_conv.xhp +#: indices_toc.xhp msgctxt "" -"number_date_conv.xhp\n" -"hd_id3156383\n" -"1\n" +"indices_toc.xhp\n" +"par_id3153746\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Turning Number Recognition On or Off in Tables\">Turning Number Recognition On or Off in Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Включение и выключение распознавания чисел в таблицах\">Включение и выключение распознавания чисел в таблицах</link></variable>" +msgid "Select \"Table of Contents\" in the <emph>Type</emph> box." +msgstr "В поле <emph>Тип</emph> выберите пункт \"Оглавление\"." -#: number_date_conv.xhp +#: indices_toc.xhp msgctxt "" -"number_date_conv.xhp\n" -"par_id3155179\n" -"2\n" +"indices_toc.xhp\n" +"par_id3146856\n" +"47\n" "help.text" -msgid "$[officename] can automatically format dates that you have entered into a table, according to the regional settings specified in your operating system." -msgstr "$[officename] может автоматически форматировать введенные в таблицу даты в соответствии с региональными настройками, заданными в операционной системе." +msgid "Select any options that you want." +msgstr "Выберите все нужные параметры." -#: number_date_conv.xhp +#: indices_toc.xhp msgctxt "" -"number_date_conv.xhp\n" -"par_id3149966\n" -"15\n" +"indices_toc.xhp\n" +"par_id3146872\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: number_date_conv.xhp +#: indices_toc.xhp msgctxt "" -"number_date_conv.xhp\n" -"par_id3155919\n" -"7\n" +"indices_toc.xhp\n" +"par_id3146896\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Right-click in a table cell and choose <item type=\"menuitem\">Number recognition</item>. When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> command." -msgstr "Щелкните ячейку таблицы правой кнопкой мыши и выберите пункт <item type=\"menuitem\">Распознавание чисел</item>. Если эта функция включена, перед командой <item type=\"menuitem\">Распознавание чисел</item> отображается галочка." +msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the (<item type=\"menuitem\">...</item>) button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style." +msgstr "Если к элементу оглавления требуется применить другой стиль абзаца, установите в области <item type=\"menuitem\">Использовать</item> флажок <item type=\"menuitem\">Дополнительные стили</item> , а затем нажмите кнопку обзора (<item type=\"menuitem\">...</item>) рядом с флажком. В диалоговом окне <item type=\"menuitem\">Назначить стиль</item> выберите стиль в списке, а затем нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">>></item> или <item type=\"menuitem\"><<</item> для определения уровня структуры для стиля абзаца." -#: number_date_conv.xhp +#: indices_toc.xhp msgctxt "" -"number_date_conv.xhp\n" -"par_id3155527\n" -"11\n" +"indices_toc.xhp\n" +"hd_id3153148\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Table</item>, and select or clear the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> check box." -msgstr "Выберите команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры </defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer – Таблица</item> и установите или отмените установку флажка <item type=\"menuitem\">Распознавание чисел</item>." +msgid "To Update a Table of Contents" +msgstr "Обновление оглавления" -#: number_date_conv.xhp +#: indices_toc.xhp msgctxt "" -"number_date_conv.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"14\n" +"indices_toc.xhp\n" +"par_id3153161\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Текстовый документ - Таблица\">%PRODUCTNAME Writer - Таблица</link>" +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий." -#: send2html.xhp +#: indices_toc.xhp msgctxt "" -"send2html.xhp\n" -"tit\n" +"indices_toc.xhp\n" +"par_id3153183\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Saving Text Documents in HTML Format" -msgstr "Сохранение текстовых документов в формате HTML" +msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index/Table</emph>." +msgstr "Щелкните оглавление правой кнопкой мыши и выберите команду <emph>Обновить оглавление/указатель</emph>." -#: send2html.xhp +#: indices_toc.xhp msgctxt "" -"send2html.xhp\n" -"bm_id3145087\n" +"indices_toc.xhp\n" +"par_id3147066\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>текстовые документы; публикация в формате HTML</bookmark_value> <bookmark_value>документы HTML; создание из текстовых документов</bookmark_value> <bookmark_value>создание домашней страницы</bookmark_value> <bookmark_value>сохранение;в формате HTML</bookmark_value>" +msgid "Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and Tables</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Сервис - Обновить - Все оглавления и указатели</emph>." -#: send2html.xhp +#: indices_userdef.xhp msgctxt "" -"send2html.xhp\n" -"hd_id3145087\n" -"1\n" +"indices_userdef.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Saving Text Documents in HTML Format\">Saving Text Documents in HTML Format</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Сохранение текстовых документов в формате HTML\">Сохранение текстовых документов в формате HTML</link></variable>" +msgid "User-Defined Indexes" +msgstr "Пользовательские указатели" -#: send2html.xhp +#: indices_userdef.xhp msgctxt "" -"send2html.xhp\n" -"par_id3149825\n" -"2\n" +"indices_userdef.xhp\n" +"bm_id3154896\n" "help.text" -msgid "You can save a $[officename] Writer document in HTML format, so that you can view it in a web browser. If you want, you can associate a page break with a specific heading paragraph style to generate a separate HTML page each time the style appears in the document. $[officename] Writer automatically creates a page containing hyperlinks to each of these pages." -msgstr "Можно сохранить документ $[officename] Writer в формате HTML, чтобы его можно было просматривать с помощью веб-браузера. При желании можно связать разрыв страницы с определенным стилем абзаца заголовков, чтобы при каждом появлении этого стиля в документе создавалась отдельная HTML-страница. $[officename] Writer автоматически создаст страницу с гиперссылками на все эти страницы." +msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>индексы; создание пользовательских индексов</bookmark_value> <bookmark_value>пользовательские индексы</bookmark_value>" -#: send2html.xhp +#: indices_userdef.xhp msgctxt "" -"send2html.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"3\n" +"indices_userdef.xhp\n" +"hd_id3154896\n" +"30\n" "help.text" -msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the document are saved in JPEG format. The name of the HTML document is added as a prefix to the name of the graphic file. The JPEG images are saved in the same folder as the HTML document and are referenced with <IMG> tags in the HTML code." -msgstr "При сохранении текстового документа в формате HTML все содержащиеся в нем графические объекты сохраняются в формате JPEG. Имя HTML-документа добавляется в виде префикса к имени графического файла. Изображения в формате JPEG сохраняются в той же папке, что и HTML-документ, и вызываются в коде HTML тегами <IMG>." +msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"User-Defined Indexes\">User-Defined Indexes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"Пользовательские указатели\">Пользовательские указатели</link></variable>" -#: send2html.xhp +#: indices_userdef.xhp msgctxt "" -"send2html.xhp\n" -"par_id3155868\n" -"5\n" +"indices_userdef.xhp\n" +"par_id3155184\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for example, \"Heading 1\", to the paragraphs where you want to generate a new HTML page." -msgstr "Примените к абзацам, где требуется создать новые HTML-страницы, один из заданных по умолчанию стилей абзаца для заголовков $[officename], например, \"Заголовок 1\"." +msgid "You can create as many user-defined indexes as you want." +msgstr "Можно создать любое количество пользовательских указателей." -#: send2html.xhp +#: indices_userdef.xhp msgctxt "" -"send2html.xhp\n" -"par_id3156100\n" -"6\n" +"indices_userdef.xhp\n" +"hd_id3155915\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Отправить - Создать документ HTML</emph>." +msgid "To Create a User-Defined Index" +msgstr "Создание пользовательского индекса" -#: send2html.xhp +#: indices_userdef.xhp msgctxt "" -"send2html.xhp\n" -"par_id3149281\n" -"7\n" +"indices_userdef.xhp\n" +"par_id3155867\n" +"48\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Стили</item> выберите стиль абзаца, который требуется использовать для создания новой страницы HTML." +msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index." +msgstr "Выделите слово или слова, которые следует добавить к пользовательскому указателю." -#: send2html.xhp +#: indices_userdef.xhp msgctxt "" -"send2html.xhp\n" -"par_id3153407\n" -"9\n" +"indices_userdef.xhp\n" +"par_id3153410\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Enter a path and a name for the HTML document, and then click <emph>Save</emph>." -msgstr "Введите путь и имя для HTML-документа, а затем нажмите кнопку <emph>Сохранить</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Элемент</emph>." -#: print_preview.xhp +#: indices_userdef.xhp msgctxt "" -"print_preview.xhp\n" -"tit\n" +"indices_userdef.xhp\n" +"par_id3154248\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Previewing a Page Before Printing" -msgstr "Предварительный просмотр страницы перед печатью" +msgid "Click the <item type=\"menuitem\">New User-defined Index</item> button next to the <item type=\"menuitem\">Index</item> box." +msgstr "Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Создать пользовательский индекс</item> рядом с полем <item type=\"menuitem\">Индекс</item> ." -#: print_preview.xhp +#: indices_userdef.xhp msgctxt "" -"print_preview.xhp\n" -"bm_id3155179\n" +"indices_userdef.xhp\n" +"par_id3155886\n" +"51\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>печать; предварительный просмотр</bookmark_value> <bookmark_value>предварительный просмотр; схема печати</bookmark_value> <bookmark_value>проверка схемы печати</bookmark_value> <bookmark_value>режим чтения</bookmark_value> <bookmark_value>страницы;предварительный просмотр</bookmark_value>" +msgid "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box and click <item type=\"menuitem\">OK</item>." +msgstr "Укажите имя индекса в поле <item type=\"menuitem\">Имя</item> и нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">ОК</item>." -#: print_preview.xhp +#: indices_userdef.xhp msgctxt "" -"print_preview.xhp\n" -"hd_id3155179\n" -"9\n" +"indices_userdef.xhp\n" +"par_id3147114\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\" name=\"Previewing a Page Before Printing\">Previewing a Page Before Printing</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\" name=\"Предварительный просмотр страницы перед печатью\">Предварительный просмотр страницы перед печатью</link></variable>" +msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) to the new index." +msgstr "Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Вставить</item> для добавления выбранных слов к новому индексу." -#: print_preview.xhp +#: indices_userdef.xhp msgctxt "" -"print_preview.xhp\n" -"par_id3149847\n" -"34\n" +"indices_userdef.xhp\n" +"par_id3147139\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Page Preview</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл</emph> - <emph>Предварительный просмотр</emph>." +msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>." +msgstr "Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Закрыть</item>." -#: print_preview.xhp +#: indices_userdef.xhp msgctxt "" -"print_preview.xhp\n" -"par_id3155055\n" -"35\n" +"indices_userdef.xhp\n" +"hd_id3150231\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Use the zoom icons on the <emph>Page Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page." -msgstr "Пользуйтесь значками масштаба на панели окна <emph>Предварительный просмотр</emph> для уменьшения или увеличения представления страницы." +msgid "To Insert a User-Defined Index" +msgstr "Вставка пользовательского индекса" -#: print_preview.xhp +#: indices_userdef.xhp msgctxt "" -"print_preview.xhp\n" -"par_idN1067F\n" +"indices_userdef.xhp\n" +"par_id3150933\n" +"32\n" "help.text" -msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog." -msgstr "Для печати документа в уменьшенном масштабе укажите параметры печати на вкладке <emph>Разметка страницы</emph> в диалоговом окне <item type=\"menuitem\">Файл - Печать</item>." +msgid "Click in the document where you want to insert the index." +msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить указатель." -#: print_preview.xhp +#: indices_userdef.xhp msgctxt "" -"print_preview.xhp\n" -"par_id3145093\n" -"36\n" +"indices_userdef.xhp\n" +"par_id3150952\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Page Preview</emph> bar to scroll through the document." -msgstr "Для прокрутки документа пользуйтесь клавишами или значками со стрелками на панели окна <emph>Предварительный просмотр</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели</emph>." -#: print_preview.xhp +#: indices_userdef.xhp msgctxt "" -"print_preview.xhp\n" -"par_id3154265\n" -"37\n" +"indices_userdef.xhp\n" +"par_id3150509\n" +"55\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Page Preview\">File - Page Preview</link>." -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"Файл - Предварительный просмотр\">Файл - Предварительный просмотр</link>." +msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index/Table</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box." +msgstr "На вкладке <item type=\"menuitem\">Оглавление/индекс</item> выберите в поле <item type=\"menuitem\">Тип</item> имя созданного пользовательского индекса." -#: stylist_update.xhp +#: indices_userdef.xhp msgctxt "" -"stylist_update.xhp\n" -"tit\n" +"indices_userdef.xhp\n" +"par_id3146881\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Updating Styles From Selections" -msgstr "Обновление стилей на основе выделенных фрагментов" +msgid "Select any options that you want." +msgstr "Выберите все нужные параметры." -#: stylist_update.xhp +#: indices_userdef.xhp msgctxt "" -"stylist_update.xhp\n" -"bm_id3155915\n" +"indices_userdef.xhp\n" +"par_id3146897\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>styles; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>templates; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>updating; styles, from selections</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>стилист, см. окно \"Стили и форматирование\"</bookmark_value> <bookmark_value>стили; обновление из выделенных фрагментов</bookmark_value> <bookmark_value>шаблоны; обновление на основе выделенных фрагментов</bookmark_value> <bookmark_value>окно \"Стили и форматирование\"; обновление из выделенных фрагментов</bookmark_value> <bookmark_value>обновление; стили; на основе выделенных фрагментов</bookmark_value>" +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: stylist_update.xhp +#: indices_userdef.xhp msgctxt "" -"stylist_update.xhp\n" -"hd_id3155915\n" -"38\n" +"indices_userdef.xhp\n" +"par_id3150720\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Updating Styles From Selections\">Updating Styles From Selections</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Обновление стилей на основе выделенных фрагментов\">Обновление стилей на основе выделенных фрагментов</link></variable>" +msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Styles</item>, and then click the (<item type=\"menuitem\">...</item>) button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style." +msgstr "Если к элементу оглавления необходимо применить другой стиль абзаца, выберите <item type=\"menuitem\">Стили</item> и нажмите рядом кнопку обзора (<item type=\"menuitem\">...</item>). Выберите стиль в списке, а затем нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">>></item> или <item type=\"menuitem\"><<</item> для определения уровня структуры для стиля абзаца." -#: stylist_update.xhp +#: insert_beforetable.xhp msgctxt "" -"stylist_update.xhp\n" -"par_id3149838\n" -"40\n" +"insert_beforetable.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>." +msgid "Inserting Text Before a Table at the Top of Page" +msgstr "Вставка текста перед таблицей в начале страницы" -#: stylist_update.xhp +#: insert_beforetable.xhp msgctxt "" -"stylist_update.xhp\n" -"par_id3156107\n" -"47\n" +"insert_beforetable.xhp\n" +"bm_id3149688\n" "help.text" -msgid "Click the icon of the style category that you want to update." -msgstr "Щелкните значок категории стиля, который требуется обновить." +msgid "<bookmark_value>tables;start/end of document</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;inserting before/after tables</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraphs before/after tables</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>таблицы;начало/конец документа</bookmark_value><bookmark_value>абзацы;вставка перед таблицами/после таблиц</bookmark_value><bookmark_value>вставка;абзацы перед таблицами/gjckt nf,kbw</bookmark_value>" -#: stylist_update.xhp +#: insert_beforetable.xhp msgctxt "" -"stylist_update.xhp\n" -"par_id3149283\n" -"41\n" +"insert_beforetable.xhp\n" +"hd_id3149688\n" +"54\n" "help.text" -msgid "In the document, click from where you want to copy the updated style. For example, click a paragraph to which you applied some manual formatting that you want to copy now." -msgstr "Щелкните ту область документа, к которой необходимо применить обновленный стиль. Например, щелкните абзац c примененным вручную форматированием, которое требуется скопировать в данный момент." +msgid "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Inserting Text Before a Table at the Top of Page\">Inserting Text Before a Table at the Top of Page</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Вставка текста перед таблицей в начале страницы\">Вставка текста перед таблицей в начале страницы</link></variable>" -#: stylist_update.xhp +#: insert_beforetable.xhp msgctxt "" -"stylist_update.xhp\n" -"par_id3153402\n" -"42\n" +"insert_beforetable.xhp\n" +"par_id3155923\n" +"55\n" "help.text" -msgid "In the Styles and Formatting window, click the style that you want to update." -msgstr "Выберите стиль, который требуется обновить, в окне \"Стили и форматирование\"." +msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item> or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>." +msgstr "Если вы хотите вставить текст перед таблицей, расположенной в верхней части страницы, щелкните в первой ячейке таблицы, перед любым содержимым этой ячейки, после чего нажмите <item type=\"keycode\">Enter</item> или <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>." -#: stylist_update.xhp +#: insert_beforetable.xhp msgctxt "" -"stylist_update.xhp\n" -"par_id3153119\n" -"43\n" +"insert_beforetable.xhp\n" +"par_idN10612\n" "help.text" -msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon and choose <emph>Update Style</emph> from the submenu." -msgstr "Щелкните по стрелке рядом со значком <emph>Создать стиль из выделенного</emph> и выберите из подменю пункт <emph>Обновить стиль по образцу</emph>." +msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>." +msgstr "Чтобы вставить текст после таблицы в конце документа, перейдите к последней ячейке таблицы и нажмите <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>." -#: stylist_update.xhp +#: insert_graphic.xhp msgctxt "" -"stylist_update.xhp\n" -"par_id0310200910360780\n" +"insert_graphic.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Only the manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window. Any attributes that were applied as part of a style will not be added to the updated style." -msgstr "В стиль, выбранный в окне \"Стили и форматирование\", будут добавлены только атрибуты текста в положении курсора, которые были форматированы вручную. Любые другие атрибуты, примененные в составе стиля, к обновленному стилю применены не будут." +msgid "Inserting Graphics" +msgstr "Вставка графических объектов" -#: stylist_update.xhp +#: insert_graphic.xhp msgctxt "" -"stylist_update.xhp\n" -"par_id3155498\n" -"45\n" +"insert_graphic.xhp\n" +"bm_id3154922\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Стили и форматирование\">Стили и форматирование</link>" +msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures in</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting in text</bookmark_value><bookmark_value>inserting; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting options</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текст; вставка графических объектов</bookmark_value><bookmark_value>изображения; вставка в текст</bookmark_value><bookmark_value>вставка; рисунки</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; параметры вставки</bookmark_value>" -#: delete_from_dict.xhp +#: insert_graphic.xhp msgctxt "" -"delete_from_dict.xhp\n" -"tit\n" +"insert_graphic.xhp\n" +"hd_id3154922\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary" -msgstr "Удаление слов из словаря пользователя" +msgid "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserting Graphics</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Вставка графических объектов\">Вставка графических объектов</link></variable>" -#: delete_from_dict.xhp +#: insert_graphic.xhp msgctxt "" -"delete_from_dict.xhp\n" -"bm_id3147688\n" +"insert_graphic.xhp\n" +"par_id3149695\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>пользовательские словари; удаление слов из</bookmark_value> <bookmark_value>пользовательские словари; удаление слов</bookmark_value> <bookmark_value>удаление;слова в пользовательских словарях</bookmark_value>" +msgid "There are several ways to insert a graphic object in a text document." +msgstr "Есть несколько способов вставить графический объект в текстовый документ." -#: delete_from_dict.xhp +#: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" -"delete_from_dict.xhp\n" -"hd_id3147688\n" -"13\n" +"insert_graphic_dialog.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Removing Words From a User-Defined Dictionary\">Removing Words From a User-Defined Dictionary</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Удаление слов из словаря пользователя\">Удаление слов из словаря пользователя</link></variable>" +msgid "Inserting a Graphic From a File" +msgstr "Вставка графического объекта из файла" -#: delete_from_dict.xhp +#: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" -"delete_from_dict.xhp\n" -"par_id3153417\n" -"14\n" +"insert_graphic_dialog.xhp\n" +"bm_id3154896\n" "help.text" -msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - Языковые параметры - Лингвистика</emph>" +msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; pictures, by dialog</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>рисунки; вставка с помощью диалогового окна</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; рисунки, с помощью диалогового окна</bookmark_value>" -#: delete_from_dict.xhp +#: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" -"delete_from_dict.xhp\n" -"par_id3151391\n" -"16\n" +"insert_graphic_dialog.xhp\n" +"hd_id3154896\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item type=\"menuitem\">User-defined</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">Edit</item>." -msgstr "Выберите пользовательский словарь, который требуется изменить, в списке <item type=\"menuitem\">Пользовательские словари</item> и нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Изменить</item>." +msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Вставка графического объекта из файла\">Вставка графического объекта из файла</link></variable>" -#: delete_from_dict.xhp +#: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" -"delete_from_dict.xhp\n" -"par_id3154233\n" -"17\n" +"insert_graphic_dialog.xhp\n" +"par_id3155914\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Select the word that you want to delete in the <emph>Word</emph> list, and then click <emph>Delete</emph>." -msgstr "В списке <emph>Слово</emph> выберите слово, которое требуется удалить, и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>." +msgid "Click in the document where you want to insert the graphic." +msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить графический объект." -#: calculate_intext.xhp +#: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" -"calculate_intext.xhp\n" -"tit\n" +"insert_graphic_dialog.xhp\n" +"par_id3155864\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Calculating Complex Formulas in Text Documents" -msgstr "Вычисления по сложным формулам в текстовых документах" +msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Picture - From File\"><emph>Insert - Picture - From File</emph></link>." +msgstr "Выберите команду <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Вставка - Рисунок - Из файла\"><emph>Вставка - Рисунок - Из файла</emph></link>." -#: calculate_intext.xhp +#: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" -"calculate_intext.xhp\n" -"bm_id3147406\n" +"insert_graphic_dialog.xhp\n" +"par_id3156021\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;formulas/mean values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>формулы; сложные формулы в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>вычисление;формулы/средние значения</bookmark_value>" +msgid "Locate the graphic file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>." +msgstr "Выберите графический файл, который нужно вставить, и нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>." -#: calculate_intext.xhp +#: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" -"calculate_intext.xhp\n" -"hd_id3147406\n" -"20\n" +"insert_graphic_dialog.xhp\n" +"par_id3153396\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Calculating Complex Formulas in Text Documents\">Calculating Complex Formulas in Text Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Вычисления по сложным формулам в текстовых документах\">Вычисления по сложным формулам в текстовых документах</link></variable>" +msgid "By default, the inserted graphic is centered above the paragraph that you clicked in." +msgstr "По умолчанию графический объект вставляется по центру над текущим абзацем." -#: calculate_intext.xhp +#: insert_graphic_fromchart.xhp msgctxt "" -"calculate_intext.xhp\n" -"par_id3145245\n" -"25\n" +"insert_graphic_fromchart.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can use predefined functions in a formula, and then insert the result of the calculation into a text document." -msgstr "Можно использовать в формуле готовые функции, а затем вставить результат вычисления в текстовый документ." +msgid "Inserting a Calc Chart into a Text Document" +msgstr "Вставка диаграммы Calc в текстовый документ" -#: calculate_intext.xhp +#: insert_graphic_fromchart.xhp msgctxt "" -"calculate_intext.xhp\n" -"par_id3152901\n" -"26\n" +"insert_graphic_fromchart.xhp\n" +"bm_id3152999\n" "help.text" -msgid "For example, to calculate the mean value of three numbers, do the following:" -msgstr "Например, можно рассчитать среднее значение по трем числам следующим образом." +msgid "<bookmark_value>charts;copying from Calc into Writer</bookmark_value> <bookmark_value>copying; charts from $[officename] Calc</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;inserting Calc charts</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>диаграммы;копирование из Calc в Writer</bookmark_value> <bookmark_value>копирование; диаграммы из $[officename] Calc</bookmark_value> <bookmark_value>текстовые документы;вставка диаграмм Calc</bookmark_value>" -#: calculate_intext.xhp +#: insert_graphic_fromchart.xhp msgctxt "" -"calculate_intext.xhp\n" -"par_id3145078\n" -"27\n" +"insert_graphic_fromchart.xhp\n" +"hd_id3152999\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then press F2." -msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить формулу, и нажмите клавишу F2." +msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Inserting a Calc Chart into a Text Document\">Inserting a Calc Chart into a Text Document</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Вставка диаграммы Calc в текстовый документ\">Вставка диаграммы Calc в текстовый документ</link></variable>" -#: calculate_intext.xhp +#: insert_graphic_fromchart.xhp msgctxt "" -"calculate_intext.xhp\n" -"par_id3156382\n" -"28\n" +"insert_graphic_fromchart.xhp\n" +"par_id3155890\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list." -msgstr "Щелкните значок <item type=\"menuitem\">Формула</item> и выберите в списке \"Статистические функции\" пункт \"Среднее значение\"." +msgid "You can insert a copy of a chart that is not updated when you modify the chart data in the spreadsheet." +msgstr "Можно вставить копию диаграммы, которая не обновляется при изменении данных в электронной таблице." -#: calculate_intext.xhp +#: insert_graphic_fromchart.xhp msgctxt "" -"calculate_intext.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"30\n" +"insert_graphic_fromchart.xhp\n" +"par_id3149054\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)." -msgstr "Введите три числа, разделяя их вертикальной чертой (|)." +msgid "Open the text document that you want to copy the chart to." +msgstr "Откройте текстовый документ, в который требуется скопировать диаграмму." -#: calculate_intext.xhp +#: insert_graphic_fromchart.xhp msgctxt "" -"calculate_intext.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"32\n" +"insert_graphic_fromchart.xhp\n" +"par_id3155854\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Press <emph>Enter</emph>. The result is inserted as a field into the document." -msgstr "Нажмите клавишу <emph>ВВОД</emph>. Результат будет вставлен как поле в документ." +msgid "Open the spreadsheet containing the chart that you want to copy." +msgstr "Откройте электронную таблицу, содержащую диаграмму, которую требуется скопировать." -#: calculate_intext.xhp +#: insert_graphic_fromchart.xhp msgctxt "" -"calculate_intext.xhp\n" -"par_id3149823\n" -"35\n" +"insert_graphic_fromchart.xhp\n" +"par_id3153396\n" +"5\n" "help.text" -msgid "To edit the formula, double-click the field in the document." -msgstr "Чтобы изменить формулу, дважды щелкните это поле в документе." +msgid "In the spreadsheet, click the chart. Eight handles appear." +msgstr "В электронной таблице щелкните диаграмму. Появится восемь маркеров." -#: section_insert.xhp +#: insert_graphic_fromchart.xhp msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"tit\n" +"insert_graphic_fromchart.xhp\n" +"par_id3153414\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Inserting Sections" -msgstr "Вставка разделов" +msgid "Drag the chart from the spreadsheet to the text document." +msgstr "Перетащите диаграмму из электронной таблицы в текстовый документ." -#: section_insert.xhp +#: insert_graphic_fromchart.xhp msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"bm_id3149695\n" +"insert_graphic_fromchart.xhp\n" +"par_id3145102\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sections</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents;inserting linked sections</bookmark_value> <bookmark_value>updating;linked sections, manually</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting sections</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>разделы; вставка</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; разделы</bookmark_value> <bookmark_value>документы HTML;вставка связанных разделов</bookmark_value> <bookmark_value>обновление;связанные разделы, вручную</bookmark_value> <bookmark_value>ссылки;вставка разделов</bookmark_value>" +msgid "You can resize and move the chart in the text document as you would any object. To edit the chart data, double-click the chart." +msgstr "В документе можно изменять размер диаграммы и перемещать ее как любой другой объект. Чтобы изменить данные диаграммы, щелкните ее дважды." -#: section_insert.xhp +#: insert_graphic_fromdraw.xhp msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"hd_id3149695\n" -"16\n" +"insert_graphic_fromdraw.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserting Sections\">Inserting Sections</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Вставка разделов\">Вставка разделов</link></variable>" +msgid "Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress" +msgstr "Вставка графического объекта из $[officename] Draw или Impress" -#: section_insert.xhp +#: insert_graphic_fromdraw.xhp msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3155917\n" -"26\n" +"insert_graphic_fromdraw.xhp\n" +"bm_id3155917\n" "help.text" -msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into the current document. If you insert a section as a link, the content of the link changes when you modify the source document." -msgstr "Можно вставлять в текущий документ новые разделы или ссылки на разделы в других документах. Если раздел вставлен как ссылка, содержимое этой ссылки изменяется при изменении исходного документа." +msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures from Draw</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Draw</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текст; вставка рисунков из Draw</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; вставка из Draw</bookmark_value>" -#: section_insert.xhp +#: insert_graphic_fromdraw.xhp msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"hd_id3155863\n" -"27\n" +"insert_graphic_fromdraw.xhp\n" +"hd_id3155917\n" +"1\n" "help.text" -msgid "To Insert a New Section" -msgstr "Вставка нового раздела" +msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress\">Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Вставка графического объекта из $[officename] Draw или Impress\">Вставка графического объекта из $[officename] Draw или Impress</link></variable>" -#: section_insert.xhp +#: insert_graphic_fromdraw.xhp msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3149843\n" -"23\n" +"insert_graphic_fromdraw.xhp\n" +"par_id3153414\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select the text that you want to convert to a section." -msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить новый раздел, или выделите текст, который требуется преобразовать в раздел." +msgid "Open the document where you want to insert the object." +msgstr "Откройте документ, в который нужно вставить объект." -#: section_insert.xhp +#: insert_graphic_fromdraw.xhp msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3156103\n" -"28\n" +"insert_graphic_fromdraw.xhp\n" +"par_id3149640\n" +"4\n" "help.text" -msgid "If you select a text that occurs within a paragraph, the text is automatically converted into a new paragraph." -msgstr "Если выделенный текст находится внутри абзаца, он автоматически преобразуется в новый абзац." +msgid "Open the Draw or Impress document containing the object that you want to copy." +msgstr "Откройте документ Draw или Impress, содержащий объект, который требуется скопировать." -#: section_insert.xhp +#: insert_graphic_fromdraw.xhp msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3149281\n" -"24\n" +"insert_graphic_fromdraw.xhp\n" +"par_id3145098\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Раздел</emph>." +msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Ctrl</item> and click and hold the object for a moment." +msgstr "Щелкните по объекту и удерживайте его при нажатой клавише <item type=\"keycode\">Ctrl</item>." -#: section_insert.xhp +#: insert_graphic_fromdraw.xhp msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3153404\n" -"29\n" +"insert_graphic_fromdraw.xhp\n" +"par_id3156250\n" +"7\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Новый раздел</item> введите имя раздела." +msgid "Drag to the document where you want to insert the object." +msgstr "Перетащите объект в тот документ, куда необходимо его вставить." -#: section_insert.xhp +#: insert_graphic_gallery.xhp msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3153127\n" -"25\n" +"insert_graphic_gallery.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Set the options for the section, and then click <emph>Insert</emph>." -msgstr "Задайте параметры для раздела и нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." +msgid "Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop" +msgstr "Вставка графического объекта из галереи путем перетаскивания" -#: section_insert.xhp +#: insert_graphic_gallery.xhp msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"hd_id3149635\n" -"30\n" +"insert_graphic_gallery.xhp\n" +"bm_id3145083\n" "help.text" -msgid "To Insert a Section as a Link" -msgstr "Вставка раздела в качестве ссылки" +msgid "<bookmark_value>inserting; from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>replacing;objects from Gallery</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>вставка; из галереи в текст</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; вставка из галереи в текст</bookmark_value>" -#: section_insert.xhp +#: insert_graphic_gallery.xhp msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3149648\n" -"31\n" +"insert_graphic_gallery.xhp\n" +"hd_id3145083\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections in the source document." -msgstr "Прежде чем вставлять раздел как ссылку, необходимо создать разделы в исходном документе." +msgid "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop\">Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Вставка графического объекта из галереи путем перетаскивания\">Вставка графического объекта из галереи путем перетаскивания</link></variable>" -#: section_insert.xhp +#: insert_graphic_gallery.xhp msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3149611\n" -"18\n" +"insert_graphic_gallery.xhp\n" +"par_id3155907\n" +"2\n" "help.text" -msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] prompts you to update the contents of the sections. To manually update a link, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>." -msgstr "При открытии документа, содержащего разделы со ссылками, $[officename] предлагает выполнить обновление содержимого разделов. Чтобы обновить ссылку вручную, выберите команду <emph>Сервис - Обновить - Ссылки</emph>." +msgid "You can drag-and-drop an object from the gallery into a text document, spreadsheet, drawing, or presentation." +msgstr "Можно перетащить объект из галереи в текстовый документ, электронную таблицу, рисунок или презентацию." -#: section_insert.xhp +#: insert_graphic_gallery.xhp msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3149860\n" -"22\n" +"insert_graphic_gallery.xhp\n" +"par_id3155923\n" +"6\n" "help.text" -msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the page in a web browser, the content of the sections corresponds to the content of the sections at the time the HTML document was last saved." -msgstr "Связанные разделы также можно вставлять в документы HTML. При просмотре страницы в веб-обозревателе содержимое разделов соответствует содержимому разделов документа HTML на момент последнего сохранения." +msgid "To replace a gallery object that you inserted in a document, hold down Shift+Ctrl, and then drag a different gallery object onto the object." +msgstr "Чтобы заменить объект галереи, вставленный в документ, нажмите и удерживайте клавиши SHIFT+CTRL и перетащите из галереи другой объект, наложив поверх прежнего." -#: section_insert.xhp +#: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3145104\n" -"32\n" +"insert_graphic_scan.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Click in your document where you want to insert the linked section." -msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить раздел со ссылкой." +msgid "Inserting a Scanned Image" +msgstr "Вставка сканированного изображения" -#: section_insert.xhp +#: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3156241\n" -"33\n" +"insert_graphic_scan.xhp\n" +"bm_id3156017\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Раздел</emph>." +msgid "<bookmark_value>inserting;scanned images</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; scanning</bookmark_value> <bookmark_value>scanning pictures</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>вставка;сканированные изображения</bookmark_value> <bookmark_value>рисунки; сканирование</bookmark_value> <bookmark_value>сканированные рисунки</bookmark_value>" -#: section_insert.xhp +#: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"34\n" +"insert_graphic_scan.xhp\n" +"hd_id3156017\n" +"1\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Новый раздел</item> введите имя раздела." +msgid "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Inserting a Scanned Image\">Inserting a Scanned Image</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Вставка сканированного изображения\">Вставка сканированного изображения</link></variable>" -#: section_insert.xhp +#: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3153387\n" -"35\n" +"insert_graphic_scan.xhp\n" +"par_id3149692\n" +"2\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. </caseinline></switchinline>" -msgstr "В области <item type=\"menuitem\">Ссылка</item> установите флажок <item type=\"menuitem\">Ссылка</item> . <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">В Windows также можно установить флажок <item type=\"menuitem\">DDE</item> для автоматического обновления содержимого раздела при изменении раздела в исходном документе. </caseinline></switchinline>" +msgid "To insert a scanned image, the scanner must be connected to your system and the scanner software drivers must be installed." +msgstr "Для вставки сканированного изображения необходимо, чтобы сканер был подключен к системе и были установлены его драйверы." -#: section_insert.xhp +#: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3154852\n" -"36\n" +"insert_graphic_scan.xhp\n" +"par_id3155182\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the <item type=\"menuitem\">File name</item> box." -msgstr "Нажмите кнопку обзора (<item type=\"menuitem\">...</item>) рядом с полем <item type=\"menuitem\">Имя файла</item> ." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must support the TWAIN standard. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">The scanner must support the SANE standard.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Сканер должен поддерживать стандарт TWAIN. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Сканер должен поддерживать стандарт SANE.</caseinline></switchinline>" -#: section_insert.xhp +#: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3155882\n" -"37\n" +"insert_graphic_scan.xhp\n" +"par_id3155915\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>." -msgstr "Выберите документ, содержащий раздел, к которому должна вести ссылка, а затем нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." +msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image." +msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить сканированное изображение." -#: section_insert.xhp +#: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3149978\n" -"38\n" +"insert_graphic_scan.xhp\n" +"par_id3155864\n" +"5\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section that you want to insert." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Раздел</item> выберите раздел, который требуется вставить." +msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Picture - Scan\"><emph>Insert - Picture - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu." +msgstr "Выберите команду <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Вставка - Рисунок - Сканирование\"><emph>Вставка - Рисунок - Сканирование</emph></link> и выберите в подменю источник сканирования." -#: section_insert.xhp +#: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3150003\n" -"39\n" +"insert_graphic_scan.xhp\n" +"par_id3153416\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Insert</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." +msgid "Follow the scanning instructions." +msgstr "Следуйте инструкции по сканированию." -#: using_numbered_lists2.xhp +#: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" -"using_numbered_lists2.xhp\n" +"insert_tab_innumbering.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Adding Numbering" -msgstr "Добавление нумерации" +msgid "Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists" +msgstr "Изменение уровней структуры нумерованных и маркированных списков" -#: using_numbered_lists2.xhp +#: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" -"using_numbered_lists2.xhp\n" -"bm_id3147418\n" +"insert_tab_innumbering.xhp\n" +"bm_id3145078\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>numbering;paragraphs, on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering on/off</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;numbering</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>нумерация;абзацы, включение и отключение</bookmark_value> <bookmark_value>абзацы; включение и отключение нумерации</bookmark_value> <bookmark_value>форматирование;нумерованные списки</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;нумерация</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing outline levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering outline levels</bookmark_value><bookmark_value>rising outline levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;outline levels</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>позиции табуляции; вставка в списки</bookmark_value><bookmark_value>нумерация; повышение уровня</bookmark_value><bookmark_value>списки;изменение уровней</bookmark_value><bookmark_value>уровни;изменение уровней структуры</bookmark_value><bookmark_value>маркированные списки;изменение уровней</bookmark_value><bookmark_value>снижение уровней структуры</bookmark_value><bookmark_value>повышение уровней структуры</bookmark_value><bookmark_value>изменение;уровней структуры</bookmark_value>" -#: using_numbered_lists2.xhp +#: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" -"using_numbered_lists2.xhp\n" -"hd_id3147418\n" -"15\n" +"insert_tab_innumbering.xhp\n" +"hd_id3145078\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Adding Numbering</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Добавление номеров\">Добавление номеров</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Изменение уровней структуры нумерованных и маркированных списков\">Изменение уровней структуры нумерованных и маркированных списков</link></variable>" -#: using_numbered_lists2.xhp +#: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" -"using_numbered_lists2.xhp\n" -"hd_id4188970\n" +"insert_tab_innumbering.xhp\n" +"par_id3155909\n" +"5\n" "help.text" -msgid "To Add Numbering to a List" -msgstr "Добавление нумерации списка" +msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Tab." +msgstr "Чтобы переместить нумерованный или маркированный абзац вниз на один уровень структуры, установите курсор в начале абзаца, а затем нажмите клавишу TAB." -#: using_numbered_lists2.xhp +#: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" -"using_numbered_lists2.xhp\n" -"par_id3153396\n" -"23\n" +"insert_tab_innumbering.xhp\n" +"par_id3155859\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Select the paragraph(s) that you want to add numbering to." -msgstr "Выделите абзацы, которые требуется пронумеровать." +msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Shift+Tab." +msgstr "Чтобы переместить нумерованный или маркированный абзац вверх на один уровень структуры, установите курсор в начале абзаца, а затем нажмите клавиши SHIFT+TAB." -#: using_numbered_lists2.xhp +#: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" -"using_numbered_lists2.xhp\n" -"par_id3149968\n" -"24\n" +"insert_tab_innumbering.xhp\n" +"par_id3153403\n" +"8\n" "help.text" -msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Icon</alt></image>." -msgstr "На панели <item type=\"menuitem\">Форматирование</item> щелкните значок <item type=\"menuitem\">Нумерация</item> <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Значок</alt></image>." +msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." +msgstr "Чтобы вставить между номером или маркером и текстом абзаца знак табуляции, установите курсор в начале абзаца, а затем нажмите клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+TAB." -#: using_numbered_lists2.xhp +#: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" -"using_numbered_lists2.xhp\n" -"par_id3149573\n" -"29\n" +"join_numbered_lists.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To change the formatting and the hierarchy of a numbered list, click in the list, and then open the <emph>Bullets and Numbering</emph> toolbar." -msgstr "Чтобы изменить форматирование и иерархию нумерованного списка, установите курсор внутри списка, а затем откройте панель инструментов <emph>Маркеры и нумерация</emph>." +msgid "Combining Numbered Lists" +msgstr "Объединение нумерованных списков" -#: using_numbered_lists2.xhp +#: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" -"using_numbered_lists2.xhp\n" -"par_id3153365\n" -"25\n" +"join_numbered_lists.xhp\n" +"bm_id3150495\n" "help.text" -msgid "To remove numbering, select the numbered paragraphs, and then click the <emph>Numbering On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar." -msgstr "Чтобы удалить нумерацию, выделите нумерованные абзацы и на панели <emph>Форматирование</emph> щелкните значок <emph>Нумерация</emph>." +msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>merging;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>joining;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>lists;combining numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;numbering non-consecutive</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>нумерация; объединение</bookmark_value> <bookmark_value>слияние;нумерованные списки</bookmark_value> <bookmark_value>объединение;нумерованные списки</bookmark_value> <bookmark_value>списки;объединение нумерованных списков</bookmark_value> <bookmark_value>абзацы;нумерация не по порядку</bookmark_value>" -#: using_numbered_lists2.xhp +#: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" -"using_numbered_lists2.xhp\n" -"hd_id3154233\n" -"30\n" +"join_numbered_lists.xhp\n" +"hd_id3150495\n" +"32\n" "help.text" -msgid "To Format a Numbered List" -msgstr "Форматирование нумерованного списка" +msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Combining Numbered Lists\">Combining Numbered Lists</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Объединение нумерованных списков\">Объединение нумерованных списков</link></variable>" -#: using_numbered_lists2.xhp +#: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" -"using_numbered_lists2.xhp\n" -"par_id3154246\n" -"16\n" +"join_numbered_lists.xhp\n" +"par_id3149692\n" +"33\n" "help.text" -msgid "To change the formatting of a numbered list, click in the list, then choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>." -msgstr "Чтобы изменить форматирование нумерованного списка, установите курсор внутри списка, а затем выберите команду <emph>Формат - Маркеры и нумерация</emph>." +msgid "You can combine numbered lists into a single consecutively numbered list." +msgstr "Можно объединить несколько нумерованных списков в один последовательно пронумерованный список." -#: border_object.xhp +#: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"tit\n" +"join_numbered_lists.xhp\n" +"hd_id3149452\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Defining Borders for Objects" -msgstr "Определение обрамления объектов" +msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists" +msgstr "Объединение нумерованных списков, расположенных друг за другом" -#: border_object.xhp +#: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"bm_id3146957\n" +"join_numbered_lists.xhp\n" +"par_id3154479\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>objects; defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for objects</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around objects</bookmark_value> <bookmark_value>charts;borders</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;borders</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;borders</bookmark_value> <bookmark_value>defining;object borders</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>объекты; определение границ</bookmark_value> <bookmark_value>границы; для объектов</bookmark_value> <bookmark_value>рамки; вокруг объектов</bookmark_value> <bookmark_value>диаграммы;границы</bookmark_value> <bookmark_value>рисунки;границы</bookmark_value> <bookmark_value>объекты OLE;границы</bookmark_value> <bookmark_value>определение;границы объекта</bookmark_value>" +msgid "Select all of the paragraphs in the lists." +msgstr "Выделите все абзацы в списках." -#: border_object.xhp +#: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"hd_id3146957\n" -"17\n" +"join_numbered_lists.xhp\n" +"par_id3155911\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Defining Borders for Objects\">Defining Borders for Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Определение обрамления объекта\">Определение обрамления объекта</link></variable>" +msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice." +msgstr "На панели <item type=\"menuitem\">Форматирование</item> два раза щелкните значок <item type=\"menuitem\">Нумерация вкл./выкл.</item> ." -#: border_object.xhp +#: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"par_id3146797\n" -"1\n" +"join_numbered_lists.xhp\n" +"hd_id3155870\n" +"37\n" "help.text" -msgid "In Writer, you can define borders around OLE objects, plug-ins, diagrams/charts, graphics and frames. The name of the menu to be used depends on the object selected." -msgstr "В программе Writer можно определить обрамление вокруг объектов OLE, подключаемого модуля, диаграмм, изображений и фреймов. Название меню зависит от выделенного объекта." +msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:" +msgstr "Создание нумерованного списка из абзацев, идущих не по порядку" -#: border_object.xhp +#: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"hd_id3145673\n" -"2\n" +"join_numbered_lists.xhp\n" +"par_id3153417\n" +"38\n" "help.text" -msgid "To Set a Predefined Border Style" -msgstr "Определение предустановленных стилей границы" +msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You only have to select one character." +msgstr "Удерживая нажатой клавишу CTRL, протащите выделение по первому нумерованному абзацу. Достаточно выделить один символ." -#: border_object.xhp +#: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"par_id3155388\n" -"3\n" +"join_numbered_lists.xhp\n" +"par_id3149644\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Select the object for which you want to define a border." -msgstr "Выберите объект, для которого требуется задать обрамление." +msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragraph of the lists you want to combine." +msgstr "Продолжая удерживать клавишу CTRL, протащите выделение по каждому нумерованному абзацу списков, которые требуется объединить." -#: border_object.xhp +#: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"par_id3149578\n" -"4\n" +"join_numbered_lists.xhp\n" +"par_id3145102\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or <emph>Frame</emph> toolbar to open the <emph>Borders</emph> window." -msgstr "Нажмите на значок <emph>Обрамление</emph> на панели инструментов <emph>OLE-объект</emph> или <emph>Фрейм</emph> для открытия диалогового окна <emph>Обрамление</emph>." +msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice." +msgstr "На панели <item type=\"menuitem\">Форматирование</item> два раза щелкните значок <item type=\"menuitem\">Нумерация вкл./выкл.</item> ." -#: border_object.xhp +#: jump2statusbar.xhp msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"par_id3159176\n" -"6\n" +"jump2statusbar.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Click one of the predefined border styles. This replaces the current border style of the object with the selected style." -msgstr "Щелкните на одном из предустановленных стилей обрамления. Текущий стиль обрамления объекта будет заменен на выбранный стиль." +msgid "Going to Specific Bookmark" +msgstr "Переход к определенной закладке" -#: border_object.xhp +#: jump2statusbar.xhp msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"hd_id3152474\n" -"7\n" +"jump2statusbar.xhp\n" +"bm_id3145778\n" "help.text" -msgid "To Set a Customized Border Style" -msgstr "Определение настроенного стиля границы" +msgid "<bookmark_value>bookmarks; positioning cursor</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to bookmarks</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>закладки; размещение курсора</bookmark_value> <bookmark_value>переход;к закладкам</bookmark_value>" -#: border_object.xhp +#: jump2statusbar.xhp msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"par_id3153896\n" -"8\n" +"jump2statusbar.xhp\n" +"hd_id3145778\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Select the table cells that you want to modify." -msgstr "Выделите ячейки таблицы, которые нужно изменить." +msgid "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\" name=\"Going to Specific Bookmark\">Going to Specific Bookmark</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\" name=\"Переход к определенной закладке\">Переход к определенной закладке</link></variable>" -#: border_object.xhp +#: jump2statusbar.xhp msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"9\n" +"jump2statusbar.xhp\n" +"par_id3155178\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - (object name) – Borders</item>.<br/>Replace (object name) with the actual name of the object type you selected." -msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Формат – (имя объекта) –“ Границы</item>.<br/>Замените (имя объекта) на действительное имя объекта выбранного типа." +msgid "To go to a specific bookmark in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down Ctrl and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark." +msgstr "Чтобы перейти к определенной закладке в документе, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">нажмите и удерживайте клавишу CTRL и щелкните </caseinline><defaultinline>щелкните правой кнопкой мыши</defaultinline></switchinline> поле <emph>Страница</emph> в <emph>строке состояния</emph>, после чего выберите закладку." -#: border_object.xhp +#: jump2statusbar.xhp msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"11\n" +"jump2statusbar.xhp\n" +"par_id3153396\n" +"32\n" "help.text" -msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "В области <emph>Определяется пользователем</emph> выберите канты, которые должны появиться в обычной разметке. Выделение канта переключается щелчком в области предварительного просмотра." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Вставка закладки\">Вставка закладки</link>" -#: border_object.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"par_id3152933\n" -"12\n" +"keyboard.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "Выберите стиль и цвет линии для выбранного стиля обрамления в области <emph>Линия</emph>. Эти настройки будут применены ко всем линиям выбранного стиля обрамления." +msgid "Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)" +msgstr "Использование сочетаний клавиш (специальные возможности $[officename] Writer)" -#: border_object.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"par_id3125865\n" -"13\n" +"keyboard.xhp\n" +"bm_id3151169\n" "help.text" -msgid "Repeat the last two steps for every border edge." -msgstr "Повторить последние два действия для каждого края обрамления." +msgid "<bookmark_value>keyboard; accessibility $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>accessibility; $[officename] Writer</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>клавиатура; специальные возможности $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>специальные возможности; $[officename] Writer</bookmark_value>" -#: border_object.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"par_id3150447\n" -"14\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3151169\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to Contents</emph> area." -msgstr "В области <emph>Отступы до содержимого</emph> выберите расстояние между линиями границы и содержимым страницы." +msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)\">Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Использование сочетаний клавиш (специальные возможности $[officename] Writer)\">Использование сочетаний клавиш (специальные возможности $[officename] Writer)</link></variable>" -#: border_object.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"15\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3149685\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." -msgstr "Нажмите <emph>ОК</emph> для применения измеений." +msgid "Press the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> to open a menu. In an open menu, press the underlined character to run a command. For example, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I to open the <item type=\"menuitem\">Insert</item> menu, and then T to insert a table." +msgstr "Для вызова меню нажмите клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character>. Для выбора команды в открытом меню нажмите клавишу с подчеркнутой буквой. Например, с помощью сочетания клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I открывается меню <item type=\"menuitem\">Вставка</item>, а если нажать после этого клавишу Т, то будет вставлена таблица." -#: pageorientation.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"tit\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3155186\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Changing Page Orientation (Landscape or Portrait)" -msgstr "Изменение ориентации страницы (альбомная или книжная)" +msgid "To open a context menu, press Shift+F10. To close a context menu, press Escape." +msgstr "Чтобы открыть контекстное меню, нажмите клавиши SHIFT+F10. Чтобы закрыть контекстное меню, нажмите клавишу ESC." -#: pageorientation.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"bm_id9683828\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3155918\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>page styles;orientation/scope</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>portrait and landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape and portrait</bookmark_value> <bookmark_value>printing;portrait/landscape format</bookmark_value> <bookmark_value>orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper orientation</bookmark_value> <bookmark_value>pages;orientation</bookmark_value> <bookmark_value>sideways orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>scope of page styles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>стили страниц;ориентация/область</bookmark_value> <bookmark_value>форматы страниц; изменение отдельных страниц</bookmark_value> <bookmark_value>форматирование; изменение отдельных страниц</bookmark_value> <bookmark_value>книжный и альбомный</bookmark_value> <bookmark_value>альбомный и книжный</bookmark_value> <bookmark_value>печать;книжный/альбомный формат</bookmark_value> <bookmark_value>ориентация страниц</bookmark_value> <bookmark_value>ориентация бумаги</bookmark_value> <bookmark_value>страницы;ориентация</bookmark_value> <bookmark_value>поперечная ориентация страниц</bookmark_value> <bookmark_value>область стилей страниц</bookmark_value>" +msgid "To Insert Sections" +msgstr "Вставка разделов" -#: pageorientation.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_idN106FF\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_idN106AA\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Changing Page Orientation</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Изменение ориентации страницы</link></variable>" +msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Insert</emph> to open the <emph>Insert</emph> toolbar." +msgstr "Выберите команду <emph>Вид - Панели инструментов - Вставка</emph>. Откроется панель инструментов <emph>Вставка</emph>." -#: pageorientation.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id6418042\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3155870\n" +"6\n" "help.text" -msgid "All page properties for Writer text documents, like for example the page orientation, are defined by page styles. By default, a new text document uses the “Default” page style for all pages. If you open an existing text document, different page styles may have been applied to the different pages." -msgstr "Все свойства страницы для текстовых документов Writer, такие как ориентация страницы, определяются с помощью стилей страницы. По умолчанию в новом текстовом документе для всех страниц используется стиль страницы “По умолчанию”. К моменту открытия существующего текстового документа к разным страницам уже могли быть применены различные стили страницы." +msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> toolbar." +msgstr "Нажимайте клавишу F6, пока фокус не переместится на панель инструментов <item type=\"menuitem\">Вставка</item>." -#: pageorientation.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id8324533\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3149630\n" +"8\n" "help.text" -msgid "It is important to know that changes that you apply to a page property will only affect the pages that use the current page style. The current page style is listed in the Status Bar at the lower window border." -msgstr "Необходимо учитывать, что изменения, вносимые в свойства страницы, влияют только на страницы с текущим стилем страницы. Текущий стиль страницы отображается в строке состояния в нижней части окна." +msgid "Press the right arrow key until the <emph>Section</emph> icon is selected." +msgstr "Нажимайте клавишу СТРЕЛКА ВПРАВО, пока не будет выделен значок <emph>Раздел</emph>." -#: pageorientation.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id7524033\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3145100\n" +"20\n" "help.text" -msgid "To Change the Page Orientation for All Pages" -msgstr "Изменение ориентации страницы для всех страниц" +msgid "Press the down arrow key, and then press the right arrow key to set the width of the section that you want to insert." +msgstr "Чтобы задать ширину вставляемого раздела, нажмите клавишу СТРЕЛКА ВНИЗ, а затем нажимайте клавишу со стрелкой ВПРАВО." -#: pageorientation.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id6307260\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3156237\n" +"11\n" "help.text" -msgid "If your text document consists only of pages with the same page style, you can change the page properties directly:" -msgstr "Если текстовый документ состоит только из страниц с одинаковым стилем страницы, можно изменять свойства страницы напрямую:" +msgid "Press Enter." +msgstr "Нажмите клавишу ВВОД." -#: pageorientation.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id5256508\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3156253\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Формат - Страница</emph>." +msgid "Press F6 to place the cursor inside the document." +msgstr "Чтобы переместить курсор в документ, нажмите клавишу F6." -#: pageorientation.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id9681997\n" +"keyboard.xhp\n" +"hd_id3153367\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Page</emph> tab." -msgstr "Откройте вкладку <emph>Страница</emph>." +msgid "To Insert Text Tables" +msgstr "Вставка текстовых таблиц" -#: pageorientation.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id7994323\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3153388\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Under <item type=\"menuitem\">Paper format</item>, select “Portrait” or “Landscape”." -msgstr "В пункте <item type=\"menuitem\">Формат бумаги</item> выберите “Портретный” или “Альбомный”." +msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Standard</item> toolbar." +msgstr "Нажимайте клавишу F6 до тех пор, пока панель инструментов <item type=\"menuitem\">Стандартная</item> не окажется в фокусе." -#: pageorientation.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id7069002\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3154849\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите <emph>OK</emph>." +msgid "Press the right arrow key until the <emph>Table</emph> icon is selected." +msgstr "Нажимайте клавишу СТРЕЛКА ВПРАВО, пока не будет выбран значок <emph>Таблица</emph>." -#: pageorientation.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"hd_id4202398\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3155872\n" +"22\n" "help.text" -msgid "To Change the Page Orientation Only for Some Pages" -msgstr "Изменение ориентации страницы только для некоторых страниц" +msgid "Press the down arrow key, and then use the arrow keys to select the number of columns and rows to include in the table." +msgstr "Чтобы выбрать количество столбцов и строк для таблицы, нажмите клавишу СТРЕЛКА ВНИЗ, а затем пользуйтесь клавишами со стрелками." -#: pageorientation.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_idN1071D\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_id3155892\n" +"24\n" "help.text" -msgid "$[officename] uses page styles to specify the orientation of the pages in a document. Page styles define more page properties, as for example header and footer or page margins. You can either change the “Default” page style for the current document, or you can define own page styles and apply those page styles to any parts of your text." -msgstr "Для определения ориентации страниц в документах $[officename] используются стили страниц. С помощью стилей страниц можно определить множество свойств страницы, таких как верхний и нижний колонтитул или поля. Кроме того, для текущего документа можно изменить стиль страницы “По умолчанию” или определить собственные стили страниц с применением этих стилей к любым фрагментам текста." +msgid "Press Enter." +msgstr "Нажмите клавишу ВВОД." -#: pageorientation.xhp +#: keyboard.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id1449324\n" +"keyboard.xhp\n" +"par_idN1072C\n" "help.text" -msgid "At the end of this help page, we'll discuss the scope of page styles in detail. If you are unsure about the page style concept, please read the section at the end of this page." -msgstr "В конце этой страницы справки приведена подробная информация о стилях страницы. Для получения дополнительной информации о понятии стиля страницы см. раздел в конце страницы." +msgid "Press F6 to place the cursor inside the document." +msgstr "Чтобы переместить курсор в документ, нажмите клавишу F6." -#: pageorientation.xhp +#: load_styles.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id1480758\n" +"load_styles.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Unlike character styles or paragraph styles, the page styles don't know a hierarchy. You can create a new page style based on the properties of an existing page style, but when you later change the source style, the new page style does not automatically inherit the changes." -msgstr "В отличие от стилей символа или стилей абзаца, стили страницы не организованы в иерархию. Можно создать новый стиль страницы, основанный на свойствах существующего стиля страницы, но при изменении исходного стиля изменения не переносятся автоматически в новый стиль страницы." +msgid "Using Styles From Another Document or Template" +msgstr "Использование стилей из другого документа или шаблона" -#: pageorientation.xhp +#: load_styles.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id2962126\n" +"load_styles.xhp\n" +"bm_id3145086\n" "help.text" -msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page style, you first need a page style, then apply that style:" -msgstr "Для изменения ориентации страницы для всех страниц с одинаковым стилем сначала следует создать соответствующий стиль страницы, а затем применить этот стиль:" +msgid "<bookmark_value>formatting styles; importing</bookmark_value> <bookmark_value>styles; importing from other files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;styles from other files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;styles from other files</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>стили форматирования; импорт</bookmark_value> <bookmark_value>стили; импорт из других файлов</bookmark_value> <bookmark_value>импорт;стили из других файлов</bookmark_value> <bookmark_value>загрузка;стили из других файлов</bookmark_value>" -#: pageorientation.xhp +#: load_styles.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_idN10727\n" +"load_styles.xhp\n" +"hd_id3145086\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>." +msgid "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"Using Styles From Another Document or Template\">Using Styles From Another Document or Template</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"Использование стилей из другого документа или шаблона\">Использование стилей из другого документа или шаблона</link></variable>" -#: pageorientation.xhp +#: load_styles.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_idN10741\n" +"load_styles.xhp\n" +"par_id3154491\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon." -msgstr "Щелкните значок <emph>Стили страницы</emph>." +msgid "You can import styles from another document or template into the current document." +msgstr "Можно импортировать стили из другого документа или шаблона в текущий документ." -#: pageorientation.xhp +#: load_styles.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_idN10749\n" +"load_styles.xhp\n" +"par_id3155910\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Right-click a page style and choose <emph>New</emph>. The new page style initially gets all properties of the selected page style." -msgstr "Щелкните стиль страницы правой кнопкой мыши и выберите <emph>Новый</emph>. Новый стиль страницы изначально получает все свойства выбранного стиля страницы." +msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window." +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>. Откроется окно <emph>Стили и форматирование</emph>." -#: pageorientation.xhp +#: load_styles.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_idN10751\n" +"load_styles.xhp\n" +"par_idN10703\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"." -msgstr "На вкладке <emph>Управление</emph> введите имя для стиля страницы в поле <emph>Имя</emph>, например \"Моя альбомная ориентация\"." +msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon to open the submenu." +msgstr "Щелкните стрелку рядом со значком <emph>Создать стиль из выделенного</emph>. Откроется меню." -#: pageorientation.xhp +#: load_styles.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_idN1075D\n" +"load_styles.xhp\n" +"par_idN1070B\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page that follows a page with the new style. See the section about the scope of page styles at the end of this help page." -msgstr "В поле <emph>Следующий стиль</emph> выберите стиль страницы, который требуется применить к странице, следующей за страницей с новым стилем. См. раздел о применении стилей страниц в конце данной страницы справки." +msgid "Choose <emph>Load styles</emph>." +msgstr "Выберите пункт <emph>Загрузить стили</emph>." -#: pageorientation.xhp +#: load_styles.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_idN10775\n" +"load_styles.xhp\n" +"par_id3149632\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Page</emph> tab." -msgstr "Откройте вкладку <emph>Страница</emph>." +msgid "Use the check boxes at the bottom of the dialog to select the style types that you want to import. To replace styles in the current document that have the same name as the ones you are importing, select <emph>Overwrite</emph>." +msgstr "Флажками в нижней части диалогового окна отметьте типы стилей, которые нужно импортировать. Чтобы заменять стили текущего документа, имеющие те же имена, что и импортируемые, установите флажок <emph>Заменить</emph>." -#: pageorientation.xhp +#: load_styles.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_idN1077D\n" +"load_styles.xhp\n" +"par_id3145098\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Under <item type=\"menuitem\">Paper format</item>, select “Portrait” or “Landscape”." -msgstr "В пункте <item type=\"menuitem\">Формат бумаги</item> выберите “Портретный” или “Альбомный”." +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий." -#: pageorientation.xhp +#: load_styles.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_idN108AE\n" +"load_styles.xhp\n" +"par_id3156240\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Click an entry in the <emph>Categories</emph> list, then click the template containing the styles that you want to use in the <emph>Templates</emph> list, and then click <emph>OK</emph>." +msgstr "В списке <emph>Шаблоны</emph> выберите шаблон оформления, который следует применить. Для предварительного просмотра шаблона нажмите кнопку <emph>Дополнительно</emph> и установите флажок <emph>Просмотр</emph>." -#: pageorientation.xhp +#: load_styles.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id1658375\n" +"load_styles.xhp\n" +"par_id3153377\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Now you have defined a proper page style with the name \"My Landscape\". To apply the new style, double-click the \"My Landscape\" page style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. All pages in the current scope of page styles will be changed. If you defined the \"next style\" to be a different style, only the first page of the current scope of page styles will be changed." -msgstr "Теперь определен соответствующий стиль страницы под именем \"Моя альбомная ориентация\". Для применения нового стиля дважды щелкните стиль страницы \"Моя альбомная ориентация\" в окне <emph>Стили и форматирование</emph>. Изменяются все страницы текущей области стилей страницы. При выборе другого стиля в качестве \"следующего стиля\" изменяется только первая страница текущей области стилей страницы." +msgid "Click <emph>From File</emph>, locate the file containing the styles that you want to use, and then click name, and then click <emph>Open</emph>." +msgstr "Найдите документ с добавляемым текстом и нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." -#: pageorientation.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"hd_id6082949\n" +"main.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The Scope of Page Styles" -msgstr "Область стилей страницы" +msgid "Instructions for Using $[officename] Writer" +msgstr "Инструкции по работе с $[officename] Writer" -#: pageorientation.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id2858668\n" +"main.xhp\n" +"bm_id3155855\n" "help.text" -msgid "You should be aware of the scope of page styles in %PRODUCTNAME. Which pages of your text document get affected by editing a page style?" -msgstr "Должна быть известна область стилей страницы в %PRODUCTNAME. На какие страницы текстового документа влияет редактирование стиля страницы?" +msgid "<bookmark_value>$[officename] Writer; instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Writer</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>$[officename] Writer; инструкции</bookmark_value><bookmark_value>инструкции; $[officename] Writer</bookmark_value>" -#: pageorientation.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"hd_id3278603\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3155855\n" +"1\n" "help.text" -msgid "One Page Long Styles" -msgstr "Одностраничные стили" +msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Writer\">Instructions for Using $[officename] Writer</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Инструкции по работе с $[officename] Writer\">Инструкции по работе с $[officename] Writer</link></variable>" -#: pageorientation.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id5169225\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3155156\n" +"2\n" "help.text" -msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page." -msgstr "Стиль страницы можно применить только к одной странице. В качестве примера рассмотрим стиль “Первая страница”. Для установки этого свойства определите другой стиль страницы в качестве \"следующего стиля\" на вкладке <item type=\"menuitem\">Формат - Страница - Управление</item>." +msgid "Entering and Formatting Text" +msgstr "Ввод и форматирование текста" -#: pageorientation.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id6670125\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3153728\n" +"3\n" "help.text" -msgid "A one page long style starts from the lower border of the current page style range up to the next page break. The next page break appears automatically when the text flows to the next page, which is sometimes called a \"soft page break\". Alternatively, you can insert a manual page break." -msgstr "Одностраничный стиль начинается с нижней границы текущего диапазона стиля страницы и применяется до следующего разрыва страницы. Следующий разрыв страниц появляется автоматически, когда текст переходит на следующую страницу, что иногда называется \"мягкий разрыв страницы\". В качестве альтернативы можно вставить разрыв страниц вручную." +msgid "Automatically Entering and Formatting Text" +msgstr "Автоматический ввод и форматирование текста" -#: pageorientation.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id2118594\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3150742\n" +"4\n" "help.text" -msgid "To insert a manual page break at the cursor position, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> or choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item> and just click OK." -msgstr "Для вставки разрыва страницы вручную в положении курсора нажмите <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> или выберите <item type=\"menuitem\">Вставка - Разрыв</item> и просто нажмите кнопку \"OK\"." +msgid "Using Styles, Numbering Pages, Using Fields" +msgstr "Применение стилей, нумерация страниц, использование полей" -#: pageorientation.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"hd_id166020\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3147088\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Manually Defined Range of a Page style" -msgstr "Выбор области применения стиля страницы вручную" +msgid "Editing Tables in Text" +msgstr "Редактирование таблиц в тексте" -#: pageorientation.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id6386913\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3155590\n" +"6\n" "help.text" -msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style." -msgstr "Стиль страницы “По умолчанию” не предполагает выбор \"следующего стиля\" на вкладке <item type=\"menuitem\">Формат - Страница - Управление</item>. Вместо этого \"следующий стиль\" также определяется как стиль “По умолчанию”. Все стили страниц, после которых применяется один и тот же стиль страницы, могут действовать для нескольких страниц. Нижние и верхние границы диапазона стиля страницы определяются с помощью \"разрывов страниц со стилем\". Ко всем страницам между любыми двумя \"разрывами страниц со стилем\" применяется один стиль страницы." +msgid "Images, Drawings, ClipArt, Fontwork" +msgstr "Изображения, рисунки, коллекция картинок, текстовые эффекты" -#: pageorientation.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id6062196\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3145083\n" +"7\n" "help.text" -msgid "You can insert a \"page break with style\" directly at the cursor position. Alternatively, you can apply the \"page break with style\" property to a paragraph or to a paragraph style." -msgstr "Можно вставить \"разрыв страниц со стилем\" непосредственно в положении курсора. В качестве альтернативы можно применить свойство \"разрыв страниц со стилем\" к абзацу или стилю абзаца." +msgid "Table of Contents, Index" +msgstr "Оглавление, указатель" -#: pageorientation.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id6054261\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3150427\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Perform any one of the following commands:" -msgstr "Выполните любую из следующих команд:" +msgid "Headings, Types of Numbering" +msgstr "Заголовки, типы нумерации" -#: pageorientation.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id1811578\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3154464\n" +"9\n" "help.text" -msgid "To insert a \"page break with style\" at the cursor position, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item>, select a <emph>Style</emph> name from the listbox, and click OK." -msgstr "Для вставки \"разрыва страниц со стилем\" в положении курсора выберите <item type=\"menuitem\">Вставка - Разрыв</item>, затем выберите из списка имя <emph>Стиль</emph> и нажмите кнопку \"OK\"." +msgid "Headers, Footers, Footnotes" +msgstr "Верхние колонтитулы, нижние колонтитулы, сноски" -#: pageorientation.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id9935911\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3152948\n" +"10\n" "help.text" -msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Text Flow</item>. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox." -msgstr "Для применения свойства \"разрыв страниц со стилем\" к текущему абзацу выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Абзац - Размещение текста</item>. В области \"Разрывы\" выберите <emph>Активировать</emph> и <emph>Со стилем страницы</emph>. Выберите имя стиля страницы из списка." +msgid "Editing Other Objects in Text" +msgstr "Редактирование других объектов в тексте" -#: pageorientation.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id4753868\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3154324\n" +"11\n" "help.text" -msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style</item> from the context menu. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox." -msgstr "Для применения свойства \"разрыв страниц со стилем\" к текущему стилю абзаца щелкните текущий абзац правой кнопкой мыши. В контекстном меню выберите <item type=\"menuitem\">Редактировать стиль абзаца</item>. Откройте вкладку <emph>На странице</emph>. В области \"Разрывы\" выберите <emph>Активировать</emph> и <emph>Со стилем страницы</emph>. Выберите имя стиля страницы из списка." +msgid "Spelling, Dictionaries, Hyphenation" +msgstr "Проверка орфографии, словари, расстановка переносов" -#: pageorientation.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id4744407\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3145673\n" +"12\n" "help.text" -msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox." -msgstr "Для применения свойства \"разрыв страниц со стилем\" к произвольному стилю абзаца выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Стили и форматирование</item>. Щелкните значок <emph>Стили абзаца</emph>. Щелкните правой кнопкой мыши имя стиля абзаца, который требуется изменить, и выберите команду <emph>Изменить</emph>. Откройте вкладку <emph>На странице</emph>. В области \"Разрывы\" выберите <emph>Активировать</emph> и <emph>Со стилем страницы</emph>. Выберите имя стиля страницы из списка." +msgid "Form Letters, Labels and Business Cards" +msgstr "Стандартные письма, этикетки и визитные карточки" -#: insert_graphic_fromdraw.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_fromdraw.xhp\n" -"tit\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3145730\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress" -msgstr "Вставка графического объекта из $[officename] Draw или Impress" +msgid "Working with Documents" +msgstr "Работа с документами" -#: insert_graphic_fromdraw.xhp +#: main.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_fromdraw.xhp\n" -"bm_id3155917\n" +"main.xhp\n" +"hd_id3156315\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures from Draw</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Draw</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>текст; вставка рисунков из Draw</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; вставка из Draw</bookmark_value>" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Прочее" -#: insert_graphic_fromdraw.xhp +#: navigator.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_fromdraw.xhp\n" -"hd_id3155917\n" -"1\n" +"navigator.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress\">Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Вставка графического объекта из $[officename] Draw или Impress\">Вставка графического объекта из $[officename] Draw или Impress</link></variable>" +msgid "Navigator for Text Documents" +msgstr "Навигатор для текстовых документов" -#: insert_graphic_fromdraw.xhp +#: navigator.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_fromdraw.xhp\n" -"par_id3153414\n" -"3\n" +"navigator.xhp\n" +"bm_id3154897\n" "help.text" -msgid "Open the document where you want to insert the object." -msgstr "Откройте документ, в который нужно вставить объект." +msgid "<bookmark_value>Navigator; overview in texts</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>objects;quickly moving to, within text</bookmark_value> <bookmark_value>frames;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>tables;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>headings;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>pages;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to text elements</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;Navigator in text documents</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>навигатор; обзор в текстах</bookmark_value> <bookmark_value>гиперссылки;переход к</bookmark_value> <bookmark_value>объекты;быстрый переход к, в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>рамки;переход к</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы;переход к</bookmark_value> <bookmark_value>заголовки;переход к</bookmark_value> <bookmark_value>страницы;переход к</bookmark_value> <bookmark_value>переход;к текстовому элементу</bookmark_value> <bookmark_value>обзоры;навигатор в текстовых документах</bookmark_value>" -#: insert_graphic_fromdraw.xhp +#: navigator.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_fromdraw.xhp\n" -"par_id3149640\n" -"4\n" +"navigator.xhp\n" +"hd_id3154897\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Open the Draw or Impress document containing the object that you want to copy." -msgstr "Откройте документ Draw или Impress, содержащий объект, который требуется скопировать." +msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Text Documents\">Navigator for Text Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Навигатор для текстовых документов\">Навигатор для текстовых документов</link></variable>" -#: insert_graphic_fromdraw.xhp +#: navigator.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_fromdraw.xhp\n" -"par_id3145098\n" -"5\n" +"navigator.xhp\n" +"par_id3153402\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Ctrl</item> and click and hold the object for a moment." -msgstr "Щелкните по объекту и удерживайте его при нажатой клавише <item type=\"keycode\">Ctrl</item>." +msgid "The Navigatordisplays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks." +msgstr "В окне \"Навигатор\" отображаются различные части документа: заголовки, таблицы, рамки, объекты и гиперссылки." -#: insert_graphic_fromdraw.xhp +#: navigator.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_fromdraw.xhp\n" -"par_id3156250\n" -"7\n" +"navigator.xhp\n" +"par_id3154247\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Drag to the document where you want to insert the object." -msgstr "Перетащите объект в тот документ, куда необходимо его вставить." +msgid "To open the <emph>Navigator</emph>, press F5." +msgstr "Чтобы открыть <emph>навигатор</emph>, нажмите клавишу F5." -#: insert_graphic_fromchart.xhp +#: navigator.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_fromchart.xhp\n" -"tit\n" +"navigator.xhp\n" +"par_id3155878\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Inserting a Calc Chart into a Text Document" -msgstr "Вставка диаграммы Calc в текстовый документ" +msgid "To quickly jump to a location in your document, double-click an item listed in the <emph>Navigator</emph> window or enter the respective page number in the spin box." +msgstr "Чтобы быстро перейти к расположению вашего документа, дважды щелкните по позиции в окне <emph>Навигатор</emph> или введите соответствующий номер страницы в поле счетчика." -#: insert_graphic_fromchart.xhp +#: navigator.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_fromchart.xhp\n" -"bm_id3152999\n" +"navigator.xhp\n" +"par_id3147108\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>charts;copying from Calc into Writer</bookmark_value> <bookmark_value>copying; charts from $[officename] Calc</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;inserting Calc charts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>диаграммы;копирование из Calc в Writer</bookmark_value> <bookmark_value>копирование; диаграммы из $[officename] Calc</bookmark_value> <bookmark_value>текстовые документы;вставка диаграмм Calc</bookmark_value>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Навигатор\">Навигатор</link>" -#: insert_graphic_fromchart.xhp +#: nonprintable_text.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_fromchart.xhp\n" -"hd_id3152999\n" -"1\n" +"nonprintable_text.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Inserting a Calc Chart into a Text Document\">Inserting a Calc Chart into a Text Document</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Вставка диаграммы Calc в текстовый документ\">Вставка диаграммы Calc в текстовый документ</link></variable>" +msgid "Creating Non-printing Text" +msgstr "Создание непечатаемого текста" -#: insert_graphic_fromchart.xhp +#: nonprintable_text.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_fromchart.xhp\n" -"par_id3155890\n" -"16\n" +"nonprintable_text.xhp\n" +"bm_id3148856\n" "help.text" -msgid "You can insert a copy of a chart that is not updated when you modify the chart data in the spreadsheet." -msgstr "Можно вставить копию диаграммы, которая не обновляется при изменении данных в электронной таблице." +msgid "<bookmark_value>non-printing text</bookmark_value> <bookmark_value>text; non-printable</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>непечатаемый текст</bookmark_value> <bookmark_value>текст; непечатаемый</bookmark_value>" -#: insert_graphic_fromchart.xhp +#: nonprintable_text.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_fromchart.xhp\n" -"par_id3149054\n" -"3\n" +"nonprintable_text.xhp\n" +"hd_id3148856\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Open the text document that you want to copy the chart to." -msgstr "Откройте текстовый документ, в который требуется скопировать диаграмму." +msgid "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Создание непечатаемого текста</link></variable>" -#: insert_graphic_fromchart.xhp +#: nonprintable_text.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_fromchart.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"4\n" +"nonprintable_text.xhp\n" +"par_id4685201\n" "help.text" -msgid "Open the spreadsheet containing the chart that you want to copy." -msgstr "Откройте электронную таблицу, содержащую диаграмму, которую требуется скопировать." +msgid "To create text that is not to be printed do the following:" +msgstr "Для создания текста, не предназначенного для печати, выполните следующие шаги:" -#: insert_graphic_fromchart.xhp +#: nonprintable_text.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_fromchart.xhp\n" -"par_id3153396\n" -"5\n" +"nonprintable_text.xhp\n" +"par_id3149789\n" +"14\n" "help.text" -msgid "In the spreadsheet, click the chart. Eight handles appear." -msgstr "В электронной таблице щелкните диаграмму. Появится восемь маркеров." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item> and click <item type=\"menuitem\">OK</item>." +msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставить - Рамка</item> и нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">ОК</item>." -#: insert_graphic_fromchart.xhp +#: nonprintable_text.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_fromchart.xhp\n" -"par_id3153414\n" -"7\n" +"nonprintable_text.xhp\n" +"par_id3150224\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Drag the chart from the spreadsheet to the text document." -msgstr "Перетащите диаграмму из электронной таблицы в текстовый документ." +msgid "Enter text in the frame and if you want, resize the frame." +msgstr "Введите в рамку текст и, если нужно, измените ее размер." -#: insert_graphic_fromchart.xhp +#: nonprintable_text.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_fromchart.xhp\n" -"par_id3145102\n" -"9\n" +"nonprintable_text.xhp\n" +"par_id3150242\n" +"16\n" "help.text" -msgid "You can resize and move the chart in the text document as you would any object. To edit the chart data, double-click the chart." -msgstr "В документе можно изменять размер диаграммы и перемещать ее как любой другой объект. Чтобы изменить данные диаграммы, щелкните ее дважды." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab." +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Рамка/объект</item>, а затем щелкните по вкладке <item type=\"menuitem\">Параметры</item>." -#: protection.xhp +#: nonprintable_text.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"tit\n" +"nonprintable_text.xhp\n" +"par_id3145227\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "Защита содержимого в %PRODUCTNAME Writer" +msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Print</emph> check box." +msgstr "В области <emph>Свойства</emph> снимите флажок <emph>Печать</emph>." -#: protection.xhp +#: nonprintable_text.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"bm_id3150620\n" +"nonprintable_text.xhp\n" +"par_id3150320\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>индексы;снятие защиты</bookmark_value> <bookmark_value>оглавления;снятие защиты</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы;защита/снятие защиты ячеек</bookmark_value> <bookmark_value>разделы;защита/снятие защиты</bookmark_value> <bookmark_value>снятие защиты оглавлений и индексов</bookmark_value> <bookmark_value>защита;таблицы и разделы</bookmark_value> <bookmark_value>ячейки;защита/снятие защиты</bookmark_value>" +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: protection.xhp +#: nonprintable_text.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"hd_id6007263\n" +"nonprintable_text.xhp\n" +"par_id3138828\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Защита содержимого в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link> </variable>" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>" -#: protection.xhp +#: number_date_conv.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id1924802\n" +"number_date_conv.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from being modified, deleted or viewed." -msgstr "Ниже дан обзор различных способов защиты содержимого в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item> от изменения, удаления или просмотра." +msgid "Turning Number Recognition On or Off in Tables" +msgstr "Включение и выключение распознавания чисел в таблицах" -#: protection.xhp +#: number_date_conv.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"hd_id3150114\n" -"29\n" +"number_date_conv.xhp\n" +"bm_id3156383\n" "help.text" -msgid "Protecting Sections in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" -msgstr "Защита разделов в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" +msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>числа; автоматическое распознавание в текстовых таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы; распознавание чисел</bookmark_value> <bookmark_value>даты;автоматическое форматирование в таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>распознавание;числа</bookmark_value>" -#: protection.xhp +#: number_date_conv.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3150592\n" -"30\n" +"number_date_conv.xhp\n" +"hd_id3156383\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes with a password." -msgstr "Любой раздел текстового документа <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer можно защитить от изменений паролем." +msgid "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Turning Number Recognition On or Off in Tables\">Turning Number Recognition On or Off in Tables</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Включение и выключение распознавания чисел в таблицах\">Включение и выключение распознавания чисел в таблицах</link></variable>" -#: protection.xhp +#: number_date_conv.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id4545426\n" +"number_date_conv.xhp\n" +"par_id3155179\n" +"2\n" "help.text" -msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the section against accidental changes." -msgstr "Эта защита не предназначена для обеспечения безопасности. Это просто переключатель для предотвращения случайных изменений раздела." +msgid "$[officename] can automatically format dates that you have entered into a table, according to the regional settings specified in your operating system." +msgstr "$[officename] может автоматически форматировать введенные в таблицу даты в соответствии с региональными настройками, заданными в операционной системе." -#: protection.xhp +#: number_date_conv.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3166413\n" -"31\n" +"number_date_conv.xhp\n" +"par_id3149966\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Turning on protection" -msgstr "Включение защиты" +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий." -#: protection.xhp +#: number_date_conv.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3144764\n" -"32\n" +"number_date_conv.xhp\n" +"par_id3155919\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least 5 characters." -msgstr "Выделите текст. Используйте <emph>Вставка - Раздел - Раздел</emph>, а затем в <emph>Защита от изменений</emph> отметьте флажки <emph>Защищено</emph> и <emph>Паролем</emph>. (Если раздел уже существует, то выберите: <emph>Формат - Разделы</emph>.) Введите и подтвердите пароль." +msgid "Right-click in a table cell and choose <item type=\"menuitem\">Number recognition</item>. When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> command." +msgstr "Щелкните ячейку таблицы правой кнопкой мыши и выберите пункт <item type=\"menuitem\">Распознавание чисел</item>. Если эта функция включена, перед командой <item type=\"menuitem\">Распознавание чисел</item> отображается галочка." -#: protection.xhp +#: number_date_conv.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3147497\n" -"33\n" +"number_date_conv.xhp\n" +"par_id3155527\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Turning off protection" -msgstr "Выключение защиты" +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Table</item>, and select or clear the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> check box." +msgstr "Выберите команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры </defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer – Таблица</item> и установите или отмените установку флажка <item type=\"menuitem\">Распознавание чисел</item>." -#: protection.xhp +#: number_date_conv.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3147173\n" -"34\n" +"number_date_conv.xhp\n" +"par_id3153415\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Sections - Section</emph> and under <emph>Write protection</emph> clear the <emph>Protect</emph> check box. Enter the correct password." -msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Разделы - Раздел</emph> и в группе параметров <emph>Защита от изменений</emph> снимите флажок <emph>Защитить</emph>. Введите правильный пароль." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Текстовый документ - Таблица\">%PRODUCTNAME Writer - Таблица</link>" -#: protection.xhp +#: number_sequence.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"hd_id3146081\n" -"35\n" +"number_sequence.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Protecting Cells in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Table" -msgstr "Защита ячеек в таблице <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" +msgid "Defining Number Ranges" +msgstr "Определение диапазонов нумерации" -#: protection.xhp +#: number_sequence.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3154480\n" -"36\n" +"number_sequence.xhp\n" +"bm_id3149695\n" "help.text" -msgid "You can protect the contents of individual cells of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text table from changes." -msgstr "В текстовой таблице <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer можно защитить от изменений содержимое отдельных ячеек." +msgid "<bookmark_value>numbering;quotations/similar items</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>нумерация; цитаты и проч.</bookmark_value>" -#: protection.xhp +#: number_sequence.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id363170\n" +"number_sequence.xhp\n" +"hd_id3149695\n" +"36\n" "help.text" -msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the cells against accidental changes." -msgstr "Эта защита не предназначена для обеспечения безопасности. Это просто переключатель для предотвращения случайных изменений ячейки." +msgid "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Defining Number Ranges\">Defining Number Ranges</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Определение диапазонов нумерации\">Определение диапазонов нумерации</link></variable>" -#: protection.xhp +#: number_sequence.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3154360\n" +"number_sequence.xhp\n" +"par_id3155918\n" "37\n" "help.text" -msgid "Turning on protection" -msgstr "Включение защиты" +msgid "You can automatically number similar items, such as quotations, in your document." +msgstr "Можно задать в документе автонумерацию сходных элементов, например цитат." -#: protection.xhp +#: number_sequence.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3145643\n" +"number_sequence.xhp\n" +"par_id3149829\n" "38\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in a cell or select cells. Right-click to open the context menu, then choose <emph>Cell - Protect</emph>." -msgstr "Поместите курсор в ячейку или выделите ячейки. Откройте контекстное меню правой кнопкой мыши, а затем выберите <emph>Ячейка - Защитить</emph>." +msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotation Number \"." +msgstr "Введите текст, который вы необходимо назначить нумерации. Например, \"Номер цитаты\"." -#: protection.xhp +#: number_sequence.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3150042\n" +"number_sequence.xhp\n" +"par_id3155048\n" "39\n" "help.text" -msgid "Turning off protection" -msgstr "Выключение защиты" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля - Прочее</item>, а затем перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Переменные</item> ." -#: protection.xhp +#: number_sequence.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3155178\n" +"number_sequence.xhp\n" +"par_id3156240\n" "40\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>. Then right-click the cell to open the context menu, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>." -msgstr "Поместите курсор в ячейку или выделите ячейки. Сначала, если необходимо, выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры –</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAMEWriter – Знаки форматирования</emph> и установите флажок <emph>Курсор в защищенных областях – Разрешить</emph>. Откройте контекстное меню правой кнопкой мыши и выберите <emph>Ячейка – Снять защиту</emph>." +msgid "Click \"Number range\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." +msgstr "В списке <item type=\"menuitem\">Тип</item> выберите \"Диапазон нумерации\"." -#: protection.xhp +#: number_sequence.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3151189\n" -"41\n" +"number_sequence.xhp\n" +"par_id3153363\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Select the table in the Navigator, open the context menu and select <emph>Table - Unprotect</emph>." -msgstr "Выберите таблицу в навигаторе, откройте контекстное меню и выберите команду <emph>Таблица - Снять защиту</emph>." +msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Имя</item> Введите \"Цитата\"." -#: protection.xhp +#: number_sequence.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3147322\n" +"number_sequence.xhp\n" +"par_id3153387\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий." + +#: number_sequence.xhp +msgctxt "" +"number_sequence.xhp\n" +"par_id3154250\n" "42\n" "help.text" -msgid "Use Shift+Ctrl+T to remove protection for the entire current table or all selected tables." -msgstr "Нажмите Shift+Ctrl+T для снятия защиты текущей таблицы или всех выделенных таблиц." +msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to use automatic numbering." +msgstr "" -#: protection.xhp +#: number_sequence.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"hd_id3149259\n" -"43\n" +"number_sequence.xhp\n" +"par_id3154851\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Automatic Protection of Indexes and Tables" -msgstr "Автоматическая защита указателей и таблиц" +msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the <emph>Level </emph>box." +msgstr "В списке <emph>Число повторов</emph> (правое поле) выберите требуемое количество повторов анимационного эпизода." -#: protection.xhp +#: number_sequence.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3153966\n" -"44\n" +"number_sequence.xhp\n" +"par_id3155886\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Tables of contents and indexes created automatically in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text are automatically protected against accidental changes." -msgstr "Оглавления и индексы, автоматически созданные в тексте <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, автоматически защищаются от случайных изменений." +msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>, затем кнопку <emph>Закрыть</emph>." -#: protection.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id814539\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the contents against accidental changes." -msgstr "Эта защита не предназначена для обеспечения безопасности. Это просто переключатель для предотвращения случайных изменений содержимого." +msgid "Adding Line Numbers" +msgstr "Добавление номеров строк" -#: protection.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3145767\n" -"45\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"bm_id3150101\n" "help.text" -msgid "Turning on protection" -msgstr "Включение защиты" +msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>номера строк</bookmark_value> <bookmark_value>текст; номера строк</bookmark_value> <bookmark_value>абзацы; номера строк</bookmark_value> <bookmark_value>строки текста; нумерация</bookmark_value> <bookmark_value>нумерация; строки</bookmark_value> <bookmark_value>номера; нумерация строк</bookmark_value> <bookmark_value>номера на полях текстовых страниц</bookmark_value>" -#: protection.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3153786\n" -"46\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"hd_id3150101\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the index/table of contents." -msgstr "Поместите курсор в индекс или оглавление." +msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Adding Line Numbers\">Adding Line Numbers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Добавление номеров строк\">Добавление номеров строк</link></variable>" -#: protection.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3159088\n" -"47\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"par_id3149842\n" +"1\n" "help.text" -msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>." -msgstr "В контекстном меню выберите команду <emph>Изменить индекс/таблицу</emph>. На вкладке \"Индекс/таблица\" установите флажок <emph>Защищено от изменений вручную</emph>." +msgid "$[officename] can insert line numbers in an entire document or to selected paragraphs in your document. Line numbers are included when you print your document. You can specify the line numbering interval, the starting line number, and whether to count blank lines or lines in frames. You can also add a separator between line numbers." +msgstr "В $[officename] доступна возможность вставки номеров строк во всем документе или только в выбранных абзацах. При печати документа печатаются также и номера строк. Можно задать интервал нумерации строк и начальный номер строки, а также указать, следует ли считать пустые строки и строки в рамках. Можно также добавить разделители между номерами строк." -#: protection.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3154118\n" -"48\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"par_id7184972\n" "help.text" -msgid "Turning off protection" -msgstr "Выключение защиты" +msgid "Line numbers are not available in HTML format." +msgstr "Номера строк недоступны в формате HTML." -#: protection.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3148463\n" -"49\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"hd_id3153410\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids </emph>, mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>." -msgstr "Поместите курсор в индекс. Прежде всего, если необходимо, выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAMEWriter – Знаки форматирования</emph> и установите флажок <emph>Курсор в защищенных областях – Разрешить</emph>." +msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document" +msgstr "Добавление номеров строк ко всему документу" -#: protection.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3152968\n" -"50\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"par_id3149640\n" +"7\n" "help.text" -msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>." -msgstr "В контекстном меню выберите команду <emph>Изменить индекс/таблицу</emph>. На вкладке \"Индекс/таблица\" снимите флажок <emph>Защищено от изменений вручную</emph>." +msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Сервис - Нумерация строк</emph>." -#: protection.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3152774\n" -"51\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"par_id3149612\n" +"8\n" "help.text" -msgid "In the Navigator, select the index, then open the context menu in the Navigator and select <emph>Index - Read-only</emph>." -msgstr "В навигаторе выберите указатель, затем откройте контекстное меню в навигаторе и установите флажок <emph>Индекс - Только для чтения</emph>." +msgid "Select <emph>Show numbering</emph>, and then select the options that you want." +msgstr "Установите флажок <emph>Включить нумерацию</emph> и выберите нужные параметры." -#: protection.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_idN10B8C\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"par_id3145101\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: protection.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id7858516\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"hd_id3156241\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">Protecting Other Contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">Защита прочего содержимого</link>" +msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs" +msgstr "Добавление номеров строк к отдельным абзацам" + +#: numbering_lines.xhp +msgctxt "" +"numbering_lines.xhp\n" +"par_id3156264\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Сервис - Нумерация строк</emph>." + +#: numbering_lines.xhp +msgctxt "" +"numbering_lines.xhp\n" +"par_id3153385\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Select <emph>Show numbering</emph>." +msgstr "Установите флажок <emph>Включить нумерацию</emph>." -#: insert_graphic_gallery.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_gallery.xhp\n" -"tit\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"par_id3154248\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop" -msgstr "Вставка графического объекта из галереи путем перетаскивания" +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon." +msgstr "Откройте окно <emph>Стили и форматирование</emph> нажатием <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>, а затем щелкните значок <emph>Стили абзаца</emph>." -#: insert_graphic_gallery.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_gallery.xhp\n" -"bm_id3145083\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"par_id3154853\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>inserting; from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>replacing;objects from Gallery</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>вставка; из галереи в текст</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; вставка из галереи в текст</bookmark_value>" +msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose <emph>Modify</emph>." +msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши стиль абзаца \"По умолчанию\" и выберите команду <emph>Изменить</emph>." -#: insert_graphic_gallery.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_gallery.xhp\n" -"hd_id3145083\n" -"1\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"par_id3150222\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop\">Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Вставка графического объекта из галереи путем перетаскивания\">Вставка графического объекта из галереи путем перетаскивания</link></variable>" +msgid "All paragraph styles are based on the \"Default\" style." +msgstr "Все стили абзаца основываются на стиле \"По умолчанию\"." -#: insert_graphic_gallery.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_gallery.xhp\n" -"par_id3155907\n" -"2\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"par_id3150931\n" +"15\n" "help.text" -msgid "You can drag-and-drop an object from the gallery into a text document, spreadsheet, drawing, or presentation." -msgstr "Можно перетащить объект из галереи в текстовый документ, электронную таблицу, рисунок или презентацию." +msgid "Click the <emph>Numbering</emph> tab." +msgstr "Откройте вкладку <emph>Нумерация</emph>." -#: insert_graphic_gallery.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"insert_graphic_gallery.xhp\n" -"par_id3155923\n" -"6\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"par_id3150956\n" +"16\n" "help.text" -msgid "To replace a gallery object that you inserted in a document, hold down Shift+Ctrl, and then drag a different gallery object onto the object." -msgstr "Чтобы заменить объект галереи, вставленный в документ, нажмите и удерживайте клавиши SHIFT+CTRL и перетащите из галереи другой объект, наложив поверх прежнего." +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box." +msgstr "В области <item type=\"menuitem\">Нумерация строк</item> удалите флажок <item type=\"menuitem\">Включить этот абзац в нумерацию строк</item> ." -#: even_odd_sdw.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"tit\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"par_id3150520\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages" -msgstr "Чередование стилей страницы на нечетных и четных страницах" +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: even_odd_sdw.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"bm_id3153407\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"par_id3151077\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>стили страниц; левые и правые страницы</bookmark_value> <bookmark_value>пустые страницы с чередующимися стилями</bookmark_value> <bookmark_value>пустая страница с чередующимися стилями</bookmark_value> <bookmark_value>страницы; левые и правые страницы</bookmark_value> <bookmark_value>форматирование; четные/нечетные страницы</bookmark_value> <bookmark_value>титульные листы; стили страниц</bookmark_value> <bookmark_value>стиль первой страницы</bookmark_value> <bookmark_value>стиль левой страницы</bookmark_value> <bookmark_value>правые страницы</bookmark_value> <bookmark_value>четные/нечетные страницы;форматирование</bookmark_value>" +msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers." +msgstr "Выберите абзацы, где требуется добавить номера строк." -#: even_odd_sdw.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"hd_id3153407\n" -"1\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"par_id3151096\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternating Page Styles on Odd and Even Pages\">Alternating Page Styles on Odd and Even Pages</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Чередование стилей страницы на нечетных и четных страницах\">Чередование стилей страницы на нечетных и четных страницах</link></variable>" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab." +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Абзац</item>, а затем перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Нумерация</item> ." -#: even_odd_sdw.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3154265\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"par_id3153733\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Значок</alt></image>" +msgid "Select <emph>Include this paragraph in line numbering</emph>." +msgstr "Установите флажок <emph>Включить этот абзац в нумерацию строк</emph>." -#: even_odd_sdw.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3147126\n" -"2\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"par_id3153758\n" +"24\n" "help.text" -msgid "$[officename] can automatically apply alternating page styles on even (left) and odd pages (right) in your document. For example, you can use page styles to display different headers and footers on even and odd pages. The current page style is displayed in the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the workplace." -msgstr "$[officename] может автоматически применять чередование стилей страниц к четным (левым) и нечетным (правым) страницам в документе. Например, можно использовать стили страниц для отображения разных верхних и нижних колонтитулов на четных и нечетных страницах. Текущий стиль страницы отображается в <emph>строке состояния</emph> в нижней части рабочей области." +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: even_odd_sdw.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"hd_id8194219\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"par_id3146864\n" +"2\n" "help.text" -msgid "To Set Up Alternating Page Styles" -msgstr "Определение чередующихся стилей страницы" +msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and apply it to the paragraphs that you want to add line numbers to." +msgstr "Можно также создать стиль абзаца, включающий в себя нумерацию строк, и применить его к абзацам, где требуется нумерация." -#: even_odd_sdw.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3150526\n" -"4\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"hd_id3146880\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon." -msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Формат – Стили и форматирование</item> и щелкните значок <item type=\"menuitem\">Стили страницы</item> ." +msgid "To Specify the Starting Line Number" +msgstr "Определения номера начальной строки" -#: even_odd_sdw.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3153153\n" -"6\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"par_id3150703\n" +"26\n" "help.text" -msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "В списке стилей щелкните правой кнопкой мыши пункт \"Левая страница\" и выберите команду <emph>Изменить</emph>." +msgid "Click in a paragraph." +msgstr "Щелкните абзац." -#: even_odd_sdw.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3153179\n" -"8\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"par_id3150721\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab." -msgstr "Откройте вкладку <emph>Управление</emph>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab." +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Абзац</item>, а затем перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Нумерация</item> ." -#: even_odd_sdw.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3145267\n" -"17\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"par_id3148389\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Select \"Right Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "В поле <emph>Следующий стиль</emph> выберите пункт \"Правая страница\" и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box." +msgstr "Установите флажок <item type=\"menuitem\">Включить этот абзац в нумерацию строк</item> ." -#: even_odd_sdw.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3145299\n" -"9\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"par_id3148414\n" +"29\n" "help.text" -msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "В списке стилей щелкните правой кнопкой мыши пункт \"Правая страница\" и выберите команду <emph>Изменить</emph>." +msgid "Select <item type=\"menuitem\">Restart at the paragraph</item> check box." +msgstr "Установите флажок <item type=\"menuitem\">Начать заново с этого абзаца</item> ." -#: even_odd_sdw.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3155529\n" -"18\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"par_id3153779\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Select \"Left Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "В поле <emph>Следующий стиль</emph> выберите пункт \"Левая страница\" и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Начать с</item> введите номер строки." -#: even_odd_sdw.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3155561\n" -"10\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"par_id3153804\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in the list of page styles in the Styles and Formatting window." -msgstr "Перейдите на первую страницу документа и в окне \"Стили и форматирование\" дважды щелкните пункт \"Правая страница\" в списке стилей страниц." +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: even_odd_sdw.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3155588\n" -"19\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"par_id3153934\n" +"5\n" "help.text" -msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header." -msgstr "Для добавления верхнего колонтитула к одному из стилей страницы выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Верхний колонтитул</item> и определите требуемый стиль страницы в списке. В рамку верхнего колонтитула введите текст, который необходимо использовать как верхний колонтитул." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering\">Tools - Line Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Сервис - Нумерация строк\">Сервис - Нумерация строк</link>" -#: even_odd_sdw.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3147772\n" -"20\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"par_id3153960\n" +"32\n" "help.text" -msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer." -msgstr "Для добавления нижнего колонтитула к одному из стилей страницы выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Нижний колонтитул</item> и определите требуемый стиль страницы в списке. В рамку нижнего колонтитула введите текст, который необходимо использовать как нижний колонтитул." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Numbering\">Format - Paragraph - Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Формат - Абзац - Нумерация\">Формат - Абзац - Нумерация</link>" -#: even_odd_sdw.xhp +#: numbering_lines.xhp msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3147254\n" -"12\n" +"numbering_lines.xhp\n" +"par_id2212591\n" "help.text" -msgid "If you do not want to have a header or a footer on the title page of your document, apply the \"First Page\" style to the title page." -msgstr "Если на титульной странице документа колонтитулы не требуются, примените к ней стиль \"Первая страница\"." +msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>" +msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Вики-страница о нумерации абзацев стилямиs</link>" -#: even_odd_sdw.xhp +#: numbering_paras.xhp msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"hd_id888698\n" +"numbering_paras.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To Suppress the Printout of Empty Pages" -msgstr "Подавление печати пустых страниц" +msgid "Modifying Numbering in a Numbered List" +msgstr "Изменение нумерации в нумерованном списке" -#: even_odd_sdw.xhp +#: numbering_paras.xhp msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3394573\n" +"numbering_paras.xhp\n" +"bm_id3149637\n" "help.text" -msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document, Writer will insert an empty page by default. You can suppress those automatically generated empty pages from printing and from exporting to PDF." -msgstr "Если в документе друг за другом следуют две четных или две нечетных страницы, приложение Writer автоматически вставляет пустую страницу. При помощи соответствующего параметра можно указать, что такие пустые страницы не должны распечатываться и экспортироваться в PDF." +msgid "<bookmark_value>numbering; removing/interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>lists;removing/interrupting numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;numbers in lists</bookmark_value> <bookmark_value>interrupting numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>changing;starting numbers in lists</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>нумерация; удаление/прерывание</bookmark_value> <bookmark_value>маркированные списки; прерывание</bookmark_value> <bookmark_value>списки;удаление/прерывание нумерации</bookmark_value> <bookmark_value>удаление;номера в списках</bookmark_value> <bookmark_value>прерывание нумерованных списков</bookmark_value> <bookmark_value>изменение;первый номер в списке</bookmark_value>" -#: even_odd_sdw.xhp +#: numbering_paras.xhp msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id7594225\n" +"numbering_paras.xhp\n" +"hd_id3149637\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Печать</emph>" +msgid "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Modifying Numbering in a Numbered List\">Modifying Numbering in a Numbered List</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Изменение нумерации в нумерованном списке\">Изменение нумерации в нумерованном списке</link></variable>" -#: even_odd_sdw.xhp +#: numbering_paras.xhp msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id8147221\n" +"numbering_paras.xhp\n" +"par_id3145092\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages</emph>." -msgstr "Удалите галочку в поле <emph>Печать автоматически вставленных пустых страниц</emph>." +msgid "You can remove the numbering from a paragraph in a numbered list or change the number that a numbered list starts with." +msgstr "Можно удалить нумерацию из абзаца в нумерованном списке или изменить номер, с которого начинается список." -#: even_odd_sdw.xhp +#: numbering_paras.xhp msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3145596\n" -"13\n" +"numbering_paras.xhp\n" +"par_id2172612\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Диалоговое окно ''Вставка разрыва''\">Диалоговое окно ''Вставка разрыва''</link>" +msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." +msgstr "Если необходимо пронумеровать заголовки, выберите меню <emph>Сервис - Структура нумерации</emph> для присвоения нумерации стилю абзаца. Не используйте значок нумерации на панели инструментов форматирования." -#: captions.xhp +#: numbering_paras.xhp msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"tit\n" +"numbering_paras.xhp\n" +"hd_id3145107\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Using Captions" -msgstr "Использование названий" +msgid "To Remove the Number From a Paragraph in a Numbered List" +msgstr "Удаление номера из абзаца в нумерованном списке" -#: captions.xhp +#: numbering_paras.xhp msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"bm_id3147691\n" +"numbering_paras.xhp\n" +"par_id3156248\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>text frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>вставка; подписи</bookmark_value> <bookmark_value>подписи; вставка и правка</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;подписи</bookmark_value> <bookmark_value>объекты; создание подписей</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы; создание меток</bookmark_value> <bookmark_value>рамки; создание меток</bookmark_value> <bookmark_value>диаграммы; создание меток</bookmark_value> <bookmark_value>текстовые рамки; создание меток</bookmark_value> <bookmark_value>рисованные объекты; вставка подписей</bookmark_value> <bookmark_value>легенды, см. также подписи</bookmark_value>" +msgid "Click in front of the first character of the paragraph that you want to remove the numbering from." +msgstr "Установите курсор перед первым символом абзаца, из которого требуется удалить номер." -#: captions.xhp +#: numbering_paras.xhp msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"hd_id3150537\n" -"39\n" +"numbering_paras.xhp\n" +"par_id3153366\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Using Captions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Использование подписей</link></variable>" +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий." -#: captions.xhp +#: numbering_paras.xhp msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"par_id3153156\n" -"22\n" +"numbering_paras.xhp\n" +"par_id3153390\n" +"11\n" "help.text" -msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics, tables, frames, and drawing objects." -msgstr "В текстовых документах можно добавлять названия со сквозной нумерацией для графических объектов, таблиц, рамок и рисованных объектов." +msgid "To remove the number while preserving the indent of the paragraph, press the Backspace key." +msgstr "Чтобы изменить уровень иерархии маркера в списке, установите курсор перед абзацем и нажмите клавишу TAB." -#: captions.xhp +#: numbering_paras.xhp msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"par_id3153172\n" -"36\n" +"numbering_paras.xhp\n" +"par_id3154248\n" +"16\n" "help.text" -msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captions." -msgstr "Можно изменять текст и диапазон номеров для разных типов названий." +msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the <emph>Numbering on/off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph." +msgstr "" -#: captions.xhp +#: numbering_paras.xhp msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"par_id3153186\n" -"37\n" +"numbering_paras.xhp\n" +"hd_id3154856\n" +"18\n" "help.text" -msgid "When you add a caption to a picture or to an object, the object and the caption text are placed together in a new frame. When you add a caption to a table, the caption text is inserted as a paragraph next to the table. When you add a caption to a frame, the caption text is added to the text inside the frame, either before or after the existing text." -msgstr "При добавлении названия к рисунку или к объекту, объект и текст названия помещаются вместе в новую рамку. При добавлении названия к таблице текст названия вставляется как абзац рядом с таблицей. При добавлении названия к рамке название добавляется в текст внутри рамки до или после существующего." +msgid "To Change the Number That a Numbered List Starts With" +msgstr "Изменение номера, с которого начинается список" -#: captions.xhp +#: numbering_paras.xhp msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"par_idN10713\n" +"numbering_paras.xhp\n" +"par_id3155877\n" +"24\n" "help.text" -msgid "To move both the object and the caption, drag the frame that contains these items. To update the caption numbering after you move the frame, press F9." -msgstr "Чтобы переместить объект вместе с названием, перетащите рамку, в которую они помещены. Чтобы обновить нумерацию названий после перемещения рамки, нажмите клавишу F9." +msgid "Click anywhere in the numbered list." +msgstr "Щелкните в любом месте нумерованного списка." -#: captions.xhp +#: numbering_paras.xhp msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"hd_id3155541\n" -"23\n" +"numbering_paras.xhp\n" +"par_id3155895\n" +"21\n" "help.text" -msgid "To define a caption proceed as follows:" -msgstr "Для определения подписи выполните следующие действия." +msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>, and then click the <emph>Options</emph> tab." +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Маркеры и нумерация</emph> и откройте вкладку <emph>Параметры</emph>." -#: captions.xhp +#: numbering_paras.xhp msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"par_id3155567\n" -"24\n" +"numbering_paras.xhp\n" +"par_id3148691\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Select the item that you want to add a caption to." -msgstr "Выделите элемент, к которому требуется добавить название." +msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start </item> <item type=\"menuitem\">at</item> box." +msgstr "Введите номер, с которого должен начинаться список, в поле <item type=\"menuitem\">Начать </item> <item type=\"menuitem\">с</item>." -#: captions.xhp +#: numbering_paras.xhp msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"par_id3155586\n" +"numbering_paras.xhp\n" +"par_id3147116\n" "25\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Название</emph>." +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: captions.xhp +#: numbering_paras.xhp msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"par_id3147765\n" -"26\n" +"numbering_paras.xhp\n" +"par_id6943571\n" "help.text" -msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>. If you want, you can also enter different text in the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, for example <item type=\"literal\">Figure</item>." -msgstr "Выберите требуемые параметры и нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">ОК</item>. При необходимости можно ввести другой текст в поле<item type=\"menuitem\">Категория</item> , например <item type=\"literal\">Рисунок</item>." +msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>" +msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Вики-страница о нумерации абзацев стилямиs</link>" -#: captions.xhp +#: page_break.xhp msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"par_id3147254\n" -"27\n" +"page_break.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can edit caption text directly in the document." -msgstr "Редактировать текст названий можно прямо в документе." +msgid "Inserting and Deleting Page Breaks" +msgstr "Вставка и удаление разрывов страниц" -#: captions.xhp +#: page_break.xhp msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"par_id3147271\n" -"28\n" +"page_break.xhp\n" +"bm_id3155183\n" "help.text" -msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of the caption category. For example, if you insert a \"Table\" caption, the \"Table\" paragraph style is applied to the caption text." -msgstr "При форматировании подписи применяется стиль абзаца, соответствующий ее категории. Например, если вставить подпись \"Таблица\", то к тексту подписи будет применен стиль абзаца \"Таблица\"." +msgid "<bookmark_value>page breaks; inserting and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>pages; inserting/deleting page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>manual page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>tables;deleting page breaks before</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>разрывы страниц; вставка и удаление</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; разрывы страниц</bookmark_value> <bookmark_value>удаление;разрывы страниц</bookmark_value> <bookmark_value>страницы; вставка/удаление разрывов страниц</bookmark_value> <bookmark_value>разрывы страниц вручную</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы;удаление разрывов страниц перед</bookmark_value>" -#: captions.xhp +#: page_break.xhp msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"par_id3145671\n" -"45\n" +"page_break.xhp\n" +"hd_id3155183\n" +"1\n" "help.text" -msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>." -msgstr "В $[officename] можно автоматически добавлять подпись при вставке объекта, рисунка, рамки или таблицы. Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Автозаголовок</emph>." +msgid "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Inserting and Deleting Page Breaks\">Inserting and Deleting Page Breaks</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Вставка и удаление разрывов страниц\">Вставка и удаление разрывов страниц</link></variable>" -#: header_with_line.xhp +#: page_break.xhp msgctxt "" -"header_with_line.xhp\n" -"tit\n" +"page_break.xhp\n" +"hd_id3149833\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Formatting Headers or Footers" -msgstr "Форматирование колонтитулов" +msgid "To Insert a Manual Page Break" +msgstr "Вставка разрыва страницы вручную" -#: header_with_line.xhp +#: page_break.xhp msgctxt "" -"header_with_line.xhp\n" -"bm_id3154866\n" +"page_break.xhp\n" +"par_id3153402\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>lines; under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>footers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>shadows;headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for headers/footers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>вставка;линии под верхними колонтитулами/над нижними колонтитулами</bookmark_value> <bookmark_value>линии; под верхними колонтитулами/над нижними колонтитулами</bookmark_value> <bookmark_value>верхние колонтитулы;форматирование</bookmark_value> <bookmark_value>нижние колонтитулы;форматирование</bookmark_value> <bookmark_value>тени;верхние колонтитулы/нижние колонтитулы</bookmark_value> <bookmark_value>границы;для верхних/нижних колонтитулов</bookmark_value>" +msgid "Click in your document where you want the new page to begin." +msgstr "Поместите курсор в том месте документа, где требуется начать новую страницу." -#: header_with_line.xhp +#: page_break.xhp msgctxt "" -"header_with_line.xhp\n" -"hd_id3154866\n" -"20\n" +"page_break.xhp\n" +"par_id3153119\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formatting Headers or Footers\">Formatting Headers or Footers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Форматирование колонтитулов\">Форматирование колонтитулов</link></variable>" +msgid "Press Ctrl+Enter." +msgstr "Нажмите клавиши CTRL+ВВОД." -#: header_with_line.xhp +#: page_break.xhp msgctxt "" -"header_with_line.xhp\n" -"par_id3154243\n" -"21\n" +"page_break.xhp\n" +"hd_id3153135\n" +"6\n" "help.text" -msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You can also adjust the spacing of the text relative to the header or footer frame or apply a border to the header or footer." -msgstr "К тексту в колонтитулах можно применять прямое форматирование. Также можно задать интервалы между текстом и рамкой колонтитула или применить к колонтитулу границу." +msgid "To Delete a Manual Page Break" +msgstr "Удаление разрыва страницы вручную" + +#: page_break.xhp +msgctxt "" +"page_break.xhp\n" +"par_id3149641\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Click in front of the first character on the page that follows the manual page break." +msgstr "Установите курсор перед первым символом на странице, перед которой находится жесткий разрыв." -#: header_with_line.xhp +#: page_break.xhp msgctxt "" -"header_with_line.xhp\n" -"par_id3155873\n" -"22\n" +"page_break.xhp\n" +"par_id3149608\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> and select the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab." -msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Формат – Страница</item> и перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Верхний колонтитул</item> или <item type=\"menuitem\">Нижний колонтитул</item> ." +msgid "Press Backspace." +msgstr "Нажмите клавишу BACKSPACE." -#: header_with_line.xhp +#: page_break.xhp msgctxt "" -"header_with_line.xhp\n" -"par_id3147109\n" -"27\n" +"page_break.xhp\n" +"hd_id3149624\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Set the spacing options that you want to use." -msgstr "Задайте нужные параметры интервалов." +msgid "To Delete a Manual Page Break That Occurs Before a Table" +msgstr "Удаление разрыва страницы вручную перед таблицей" -#: header_with_line.xhp +#: page_break.xhp msgctxt "" -"header_with_line.xhp\n" -"par_id3147128\n" -"23\n" +"page_break.xhp\n" +"par_id3145111\n" +"11\n" "help.text" -msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type=\"menuitem\">More</item>. The <item type=\"menuitem\">Border/Background</item> dialog opens." -msgstr "Для добавления к колонтитулу границы или тени выберите <item type=\"menuitem\">Дополнительно</item>. Откроется диалоговое окно <item type=\"menuitem\">Граница/фон</item> ." +msgid "Right-click in the table, and choose <emph>Table</emph>." +msgstr "Щелкните таблицу правой кнопкой мыши и выберите пункт <emph>Таблица</emph>." -#: header_with_line.xhp +#: page_break.xhp msgctxt "" -"header_with_line.xhp\n" -"par_id3150520\n" -"24\n" +"page_break.xhp\n" +"par_id3156254\n" +"13\n" "help.text" -msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content of the page, click the bottom edge of the square in the <emph>Line arrangement</emph> area. Click a line style in the <emph>Style</emph> box." -msgstr "" +msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab." +msgstr "Откройте вкладку <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Размещение текста\"><emph>Размещение текста</emph></link>." -#: header_with_line.xhp +#: page_break.xhp msgctxt "" -"header_with_line.xhp\n" -"par_id3153742\n" -"25\n" +"page_break.xhp\n" +"par_id3153380\n" +"14\n" "help.text" -msgid "To adjust the spacing between the content of the header or footer and the line, clear the <emph>Synchronize</emph> box, and then enter a value in the<emph> Bottom</emph> box." -msgstr "" +msgid "Clear the <emph>Break</emph> check box." +msgstr "Снимите флажок <emph>Разрыв</emph>." -#: header_pagestyles.xhp +#: page_break.xhp msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"tit\n" +"page_break.xhp\n" +"par_id3154249\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Defining Different Headers and Footers" -msgstr "Определение разных верхних и нижних колонтитулов" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Диалоговое окно ''Вставка разрыва''\">Диалоговое окно ''Вставка разрыва''</link>" -#: header_pagestyles.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"bm_id3155920\n" +"pagebackground.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>footers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing</bookmark_value> <bookmark_value>defining; headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>mirrored page layout</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>верхние колонтитулы;определение для левых и правых страниц</bookmark_value> <bookmark_value>нижние колонтитулы;определение для левых и правых страниц</bookmark_value> <bookmark_value>стили страниц; изменение</bookmark_value> <bookmark_value>определение; верхние/нижние колонтитулы</bookmark_value> <bookmark_value>зеркальная разметка страницы</bookmark_value>" +msgid "Changing Page Backgrounds" +msgstr "Изменение фона страниц" -#: header_pagestyles.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"hd_id3155920\n" -"25\n" +"pagebackground.xhp\n" +"bm_id8431653\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Defining Different Headers and Footers\">Defining Different Headers and Footers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Определение разных верхних и нижних колонтитулов\">Определение разных верхних и нижних колонтитулов</link></variable>" +msgid "<bookmark_value>page styles;backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; different pages</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>pages;backgrounds</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>стили страниц;фон</bookmark_value> <bookmark_value>фон; разные страницы</bookmark_value> <bookmark_value>изменение;фон страницы</bookmark_value> <bookmark_value>страницы;фон</bookmark_value>" -#: header_pagestyles.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3154263\n" -"26\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN107F4\n" "help.text" -msgid "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as <emph>First page</emph>, <emph>Left page</emph> and <emph>Right page</emph>, or you can create a custom page style." -msgstr "Можно использовать разные верхние и нижние колонтитулы на разных страницах документа при условии, что страницы имеют разные стили. В $[officename] предусмотрено несколько готовых стилей страниц, например <emph>Первая страница</emph>, <emph>Левая страница</emph> или <emph>Правая страница</emph>. Помимо этого, можно создавать пользовательские стили страниц." +msgid "<variable id=\"pagebackground\"><link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Changing Page Background</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pagebackground\"><link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Изменение фона страниц</link></variable>" -#: header_pagestyles.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3147105\n" -"27\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN10812\n" "help.text" -msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box." -msgstr "Если требуется добавить верхний колонтитул к стилю страницы с разными внутренними и внешними полями, также можно использовать зеркальную разметку страницы. Для применения этого параметра к стилю страницы используйте команду <item type=\"menuitem\">Формат – Страница</item>, перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Страница</item> и в области <item type=\"menuitem\">Настройки разметки</item> выберите в поле <item type=\"menuitem\">Разметка страницы</item> вариант “Зеркально”." +msgid "$[officename] uses page styles to specify the background of the pages in a document. For example, to change the page background of one or more pages in a document to a watermark, you need to create a page style that uses the watermark background, and then apply the page style to the pages." +msgstr "Для задания фона страниц в документах $[officename] используются стили страниц. Например, чтобы изменить фон одной или нескольких страниц документа на водяные знаки, необходимо создать стиль страницы с соответствующим фоном, а затем применить этот стиль к нужным страницам." -#: header_pagestyles.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3150224\n" -"28\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN10820\n" "help.text" -msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even and odd pages in a document." -msgstr "Например, можно использовать стили страниц для отображения разных верхних колонтитулов на четных и нечетных страницах документа." +msgid "To Change the Page Background" +msgstr "Изменение фона страницы" -#: header_pagestyles.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3150929\n" -"29\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Open a new text document." -msgstr "Откройте новый текстовый документ." +msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>." -#: header_pagestyles.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3150946\n" -"31\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN1082F\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles and Formatting window." -msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph> и в окне \"Стили и форматирование\" щелкните значок <emph>Стили страницы</emph>." +msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon." +msgstr "Щелкните значок <emph>Стили страницы</emph>." -#: header_pagestyles.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3150510\n" -"30\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN10837\n" "help.text" -msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "В списке стилей страниц щелкните правой кнопкой мыши пункт \"Правая страница\" и выберите команду <emph>Изменить</emph>." +msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>." +msgstr "В списке стилей страницы щелкните элемент правой кнопкой мыши и выберите пункт <emph>Создать</emph>." -#: header_pagestyles.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3150536\n" -"33\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN1083F\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab." -msgstr "В диалоговом окне <item type=\"menuitem\">Стиль страницы</item> перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Верхний колонтитул</item> ." +msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box." +msgstr "На вкладке <emph>Управление</emph> введите имя для стиля страницы в поле <emph>Имя</emph>." -#: header_pagestyles.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3153750\n" -"34\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN1084B\n" "help.text" -msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab." -msgstr "Установите флажок <item type=\"menuitem\">Вкл. верхний колонтитул</item> и перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Управление</item>." +msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page." +msgstr "В поле <emph>Следующий стиль</emph> выберите стиль страницы, который следует применять к следующей странице." -#: header_pagestyles.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3146865\n" -"35\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN10855\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\"." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Следующий стиль</item> выберите пункт \"Левая страница\"." +msgid "To only apply the new page style to a single page, select \"Default\"." +msgstr "Примените этот стиль к нужным страницам." -#: header_pagestyles.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3146889\n" -"36\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN10859\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "To apply the new page style to all subsequent pages, select the name of the new page style." +msgstr "" -#: header_pagestyles.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3150714\n" -"37\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN1085F\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click \"Left Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "В окне <emph>Стили и форматирование</emph> в списке стилей щелкните правой кнопкой мыши пункт \"Левая страница\" и выберите команду <emph>Изменить</emph>." +msgid "Click the <emph>Background</emph> tab." +msgstr "Откройте вкладку <emph>Фон</emph>." -#: header_pagestyles.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3150748\n" -"38\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN10867\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab." -msgstr "В диалоговом окне <item type=\"menuitem\">Стиль страницы</item> перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Верхний колонтитул</item> ." +msgid "In the list box at the top, select whether you want a solid color or a graphic. Then select your options from the tab page." +msgstr "В списке наверху выберите, следует ли использовать сплошной цвет или графический объект. Затем выберите на вкладке нужные параметры." -#: header_pagestyles.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3153172\n" -"39\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN1086B\n" "help.text" -msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab." -msgstr "Установите флажок <item type=\"menuitem\">Вкл. верхний колонтитул</item> и перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Управление</item>." +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: header_pagestyles.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3147061\n" -"40\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN1087A\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page\"." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Следующий стиль</item> выберите пункт \"Правая страница\"." +msgid "To Change the Page Background of All Pages in a Document" +msgstr "Изменение фона всех страниц в документе" -#: header_pagestyles.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3147086\n" -"41\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN1087E\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">To Change the Page Background</link> for details." +msgstr "Прежде чем начать, убедитесь в наличии стиля страницы, в котором используется фон. Дополнительные сведения см. в разделе <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Изменение фона страницы</link>." -#: header_pagestyles.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3145263\n" -"42\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style to the current page." -msgstr "Чтобы применить стиль к текущей странице, в списке стилей страниц дважды щелкните пункт \"Правая страница\"." +msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>." -#: header_pagestyles.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3145284\n" -"43\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN1089A\n" "help.text" -msgid "Enter text or graphics in the header for the Left Page style. After the next page is added to your document, enter text or graphics in the header for the Right Page style." -msgstr "Введите текст или графический объект в верхний колонтитул для стиля \"Левая страница\". После добавления следующей страницы к документу введите текст или графический объект в верхний колонтитул для стиля \"Правая страница\"." +msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon." +msgstr "Щелкните значок <emph>Стили страницы</emph>." -#: fields_date.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"fields_date.xhp\n" -"tit\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN108A2\n" "help.text" -msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field" -msgstr "Вставка фиксированного или изменяемого поля даты" +msgid "Double-click the page style that uses the page background that you want to apply." +msgstr "Дважды щелкните стиль страницы, в котором используется нужный фон." -#: fields_date.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"fields_date.xhp\n" -"bm_id5111545\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN108A5\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>вставка;поля дат</bookmark_value> <bookmark_value>даты;вставка</bookmark_value> <bookmark_value>поля дат;фиксированная/изменяемая</bookmark_value> <bookmark_value>фиксированные даты</bookmark_value> <bookmark_value>изменяемые даты</bookmark_value>" +msgid "To Use Different Page Backgrounds in the Same Document" +msgstr "Использование разных фонов страниц в одном документе" -#: fields_date.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"fields_date.xhp\n" -"hd_id3155165\n" -"1\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN108A9\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Inserting a Fixed or Variable Date Field\">Inserting a Fixed or Variable Date Field</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Вставка фиксированного или изменяемого поля даты\">Вставка фиксированного или изменяемого поля даты</link></variable>" +msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">To Change the Page Background</link> for details." +msgstr "Прежде чем начать, убедитесь в наличии стиля страницы, в котором используется фон. Дополнительные сведения см. в разделе <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Изменение фона страницы</link>." -#: fields_date.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"fields_date.xhp\n" -"par_id3154491\n" -"2\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN108BD\n" "help.text" -msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you open the document, or as a field that does not update." -msgstr "Можно вставить текущую дату как поле, которое будет обновляться при каждом открытии документа, или как необновляемое поле." +msgid "Click in front of the first character of the paragraph where you want to change the page background." +msgstr "Щелкните перед первым символом абзаца, для которого требуется изменить фон страницы." -#: fields_date.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"fields_date.xhp\n" -"par_id3147679\n" -"3\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN108C1\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Document</emph> tab." -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph> и откройте вкладку <emph>Документ</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Разрыв</emph>." -#: fields_date.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"fields_date.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"5\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN108C9\n" "help.text" -msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do one of the following:" -msgstr "В списке <item type=\"menuitem\">Тип</item> выберите пункт “Дата” и выполните одно из следующих действий." +msgid "Select <emph>Page break</emph>." +msgstr "Выберите пункт <emph>Разрыв страницы</emph>." -#: fields_date.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"fields_date.xhp\n" -"par_id3155602\n" -"6\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN108D1\n" "help.text" -msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list." -msgstr "Для вставки даты как поля, которое будет обновляться при каждом открытии документа, щелкните в списке <item type=\"menuitem\">Выбор</item> пункт ”Дата ”." +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select a page style that uses the page background." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Стиль</item> выберите стиль страницы, в котором используется фон." -#: fields_date.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"fields_date.xhp\n" -"par_id3154241\n" -"4\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN108DB\n" "help.text" -msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list." -msgstr "Для вставки даты как необновляемого поля щелкните в списке <item type=\"menuitem\">Выбор</item> пункт “Дата (фикс.)”." +msgid "To change the background of the current page only, select a page style where the Next Style option is set to \"Default\"." +msgstr "" -#: table_select.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"table_select.xhp\n" -"tit\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN108DF\n" "help.text" -msgid "Selecting Tables, Rows, and Columns" -msgstr "Выделение таблиц, строк и столбцов" +msgid "To change the background of the current and subsequent pages, select a page style where the Next Style option is set to the name of the page style." +msgstr "" -#: table_select.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"table_select.xhp\n" -"bm_id7693411\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN108E2\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>selecting;tables</bookmark_value><bookmark_value>tables;selecting</bookmark_value><bookmark_value>columns;selecting</bookmark_value><bookmark_value>rows;selecting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>выделение;таблицы</bookmark_value><bookmark_value>таблицы;выделение</bookmark_value><bookmark_value>столбцы;выделение</bookmark_value><bookmark_value>строки;выделение</bookmark_value>" +msgid "If you want to change the page background later on in the document, repeat steps 1 to 3." +msgstr "Чтобы еще раз изменить фон страниц далее по документу, повторите шаги 1 - 3." -#: table_select.xhp +#: pagebackground.xhp msgctxt "" -"table_select.xhp\n" -"par_idN105F0\n" +"pagebackground.xhp\n" +"par_idN108E8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_select\"><link href=\"text/swriter/guide/table_select.xhp\">Selecting Tables, Rows, and Columns</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_select\"><link href=\"text/swriter/guide/table_select.xhp\">Выделение таблиц, строк и столбцов</link></variable>" +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: table_select.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"table_select.xhp\n" -"par_idN1060E\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can select a table in a text document with a keyboard or with a mouse." -msgstr "Можно выделить таблицу в текстовом документе с помощью клавиатуры или мыши." +msgid "Page Numbers" +msgstr "Номера страниц" -#: table_select.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"table_select.xhp\n" -"par_idN10614\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"bm_id5918759\n" "help.text" -msgid "To select a table with the keyboard, move the cursor into the table, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all the cells are selected." -msgstr "Чтобы выбрать таблицу при помощи клавиатуры, переместите курсор в таблицу, а затем нажмите комбинацию клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A для выбора всех ячеек." +msgid "<bookmark_value>page numbers;inserting/defining/formatting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles;page numbering</bookmark_value> <bookmark_value>starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>defining;starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>styles;page numbers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>номера страниц;вставка/определение/форматирование</bookmark_value> <bookmark_value>стили страниц;нумерация страниц</bookmark_value> <bookmark_value>номера начальных страниц</bookmark_value> <bookmark_value>форматирование;номера страниц</bookmark_value> <bookmark_value>определение;номера начальных страниц</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;номера страниц</bookmark_value> <bookmark_value>стили;номера страниц</bookmark_value>" -#: table_select.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"table_select.xhp\n" -"par_idN10633\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"hd_id413830\n" "help.text" -msgid "To select a table with the mouse, move the mouse pointer to a position just above and left of the table. The mouse pointer becomes a diagonal arrow. Click to select the table." -msgstr "Чтобы выделить таблицу с помощью мыши, поместите указатель мыши прямо над таблицей слева. Указатель мыши примет форму диагональной стрелки. Щелкните, чтобы выделить таблицу." +msgid "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Номер страницы\">Номер страницы</link></variable>" -#: table_select.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"table_select.xhp\n" -"par_idN10637\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id1617175\n" "help.text" -msgid "To select a row or column with the mouse, point to a position just left of the row or above the column. The mouse pointer becomes an arrow. Click to select the row or column." -msgstr "Чтобы выделить мышью строку или столбец, поместите курсор прямо слева от строки или над столбцом. Указатель мыши примет форму стрелки. Щелкните, чтобы выделить строку или столбец." +msgid "In Writer, a page number is a field that you can insert into your text." +msgstr "В программе Writer номер страницы представляет собой поле, которое можно вставить в текст." -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"tit\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"hd_id6091494\n" "help.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Расстановка переносов" +msgid "To Insert Page Numbers" +msgstr "Вставка номеров страниц" -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"bm_id3149695\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id8611102\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>hyphenation;manual/automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separation, see hyphenation</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyphenation in text</bookmark_value> <bookmark_value>manual hyphenation in text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>расстановка переносов;вручную/автоматически</bookmark_value> <bookmark_value>разделение, см. расстановка переносов</bookmark_value> <bookmark_value>автоматическая расстановка переносов в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>расстановка переносов в тексте вручную</bookmark_value>" +msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position." +msgstr "Для вставки номера страницы в текущую позицию курсора выберите <emph>Вставка - Поля - Номер страницы</emph>." -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"hd_id3149695\n" -"20\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id6604510\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"Расстановка переносов\">Расстановка переносов</link></variable>" +msgid "If you see the text \"Page number\" instead of the number, choose <emph>View - Field names</emph>." +msgstr "Если вместо номера отображается текст \"Номер страницы\", выберите <emph>Вид - Имена полей</emph>." -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3155918\n" -"31\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id2678914\n" "help.text" -msgid "By default, $[officename] moves words that do not fit on a line to the next line. If you want, you can use automatic or manual hyphenation to avoid this behavior:" -msgstr "По умолчанию $[officename] перемещает слова, которые не помещаются на текущей строке, на следующую. При необходимости можно заменить это действие на автоматическую или ручную расстановку переносов:" +msgid "However, these fields will change position when you add or remove text. So it is best to insert the page number field into a header or footer that has the same position and that is repeated on every page." +msgstr "Однако при добавлении или удалении текста позиция этих полей изменяется. Поэтому рекомендуется вставлять поле номера страницы в заголовок или нижний колонтитул, имеющий соответствующую позицию и повторяющийся на каждой странице." -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"hd_id3155864\n" -"30\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id614642\n" "help.text" -msgid "Automatic Hyphenation" -msgstr "Автоматическая расстановка переносов" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header - (name of page style)</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Footer - (name of page style)</item> to add a header or footer to all pages with the current page style." +msgstr "Для добавления верхнего или нижнего колонтитула ко всем страницам с текущим стилем страницы выберите <item type=\"menuitem\">Вставка – Верхний колонтитул - (имя стиля страницы)</item> или <item type=\"menuitem\">Вставка – Нижний колонтитул - (имя стиля страницы)</item>." -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3147414\n" -"22\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"hd_id2551652\n" "help.text" -msgid "Automatic hyphenation inserts hyphens where they are needed in a paragraph. This option is only available for paragraph styles and individual paragraphs." -msgstr "При автоматической расстановке переносы вставляются в нужных местах абзаца. Эта возможность доступна только для стилей абзаца и отдельных абзацев." +msgid "To Start With a Defined Page Number" +msgstr "Начало с определенного номера страницы" -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"hd_id3149832\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "To Automatically Hyphenate Text in a Paragraph" -msgstr "Автоматическая расстановка переносов в абзаце" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id6111941\n" +"help.text" +msgid "Now you want some more control on page numbers. You are writing a text document that should start with page number 12." +msgstr "Теперь требуются дополнительные элементы управления нумерацией страниц. Создается текстовый документ, который должен начинаться со страницы 12." -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3148850\n" -"32\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id5757621\n" "help.text" -msgid "Right-click in a paragraph, and choose <emph>Paragraph</emph>." -msgstr "Щелкните абзац правой кнопкой мыши и выберите команду <emph>Абзац</emph>." +msgid "Click into the first paragraph of your document." +msgstr "Щелкните по первому абзацу документа." -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3156104\n" -"34\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id2632831\n" "help.text" -msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab." -msgstr "Откройте вкладку <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Размещение текста\"><emph>Размещение текста</emph></link>." +msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text flow</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Формат - Абзац - Положение на странице</emph>." -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3150101\n" -"35\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id4395275\n" "help.text" -msgid "In the Hyphenation area, select the Automatically check box." -msgstr "В области \"Расстановка переносов\" установите флажок \"Автоматически\"." +msgid "In the Breaks area, enable <emph>Insert</emph>. Enable <emph>With Page Style</emph> just to be able to set the new <emph>Page number</emph>. Click <emph>OK</emph>." +msgstr "В области \"Разрывы\" выберите <emph>Вставка</emph>. Для установки нового <emph>номера страницы</emph> выберите <emph>Со стилем страницы</emph>. Нажмите <emph>OK</emph>." -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3153121\n" -"52\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id1654408\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "The new page number is an attribute of the first paragraph of the page." +msgstr "Новый номер страницы является атрибутом первого абзаца страницы." -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"hd_id3149629\n" -"53\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"hd_id7519150\n" "help.text" -msgid "To Automatically Hyphenate Text in Multiple Paragraphs" -msgstr "Автоматическая расстановка переносов в нескольких абзацах" +msgid "To Format the Page Number Style" +msgstr "Форматирование стиля номеров страниц" -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3149644\n" -"33\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id9029206\n" "help.text" -msgid "If you want to automatically hyphenate more than one paragraph, use a paragraph style." -msgstr "Чтобы автоматически расставить переносы в двух и более абзацах, используйте стиль абзаца." +msgid "You want roman page numbers running i, ii, iii, iv, and so on." +msgstr "В качестве номеров страниц требуется использовать римские цифры, например i, ii, iii, iv и т.д." -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3149956\n" -"48\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id3032319\n" "help.text" -msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\" paragraph style, and then apply the style to the paragraphs that you want to hyphenate." -msgstr "Например, включите функцию автоматической расстановки переносов для стиля абзаца \"По умолчанию\", а затем примените этот стиль к абзацам, где нужно расставить переносы." +msgid "Double-click directly before the page number field. You see the <emph>Edit Fields</emph> dialog." +msgstr "Дважды щелкните непосредственно рядом с полем номера страницы. Появится диалоговое окно <emph>Редактирование полей</emph>." -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3149611\n" -"54\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id9139378\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon." -msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph> и щелкните значок <emph>Стили абзаца</emph>." +msgid "Select a number format and click <emph>OK</emph>." +msgstr "Выберите формат номера и нажмите <emph>OK</emph>." -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3149867\n" -"55\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"hd_id5051728\n" "help.text" -msgid "Right-click the paragraph style that you want to hyphenate, and then choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши стиль абзаца, где требуется задать расстановку переносов, а затем выберите команду <emph>Изменить</emph>." +msgid "Using Different Page Number Styles" +msgstr "Использование различных стилей номеров страниц" -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3145106\n" -"56\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id1558885\n" "help.text" -msgid "Click the Text Flow tab." -msgstr "Откройте вкладку \"Размещение текста\"." +msgid "You need some pages with the roman numbering style, followed by the remaining pages in another style." +msgstr "Для некоторых страниц требуется установить нумерацию римскими цифрами, причем при нумерации остальных страниц выбран другой стиль." -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3149582\n" -"57\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id1541184\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Hyphenation</emph> area, select the <emph>Automatically</emph> check box." -msgstr "В области <emph>Расстановка переносов</emph> установите флажок <emph>Автоматически</emph>." +msgid "In Writer, you will need different page styles. The first page style has a footer with a page number field formatted for roman numbers. The following page style has a footer with a page number field formatted in another look." +msgstr "Может потребоваться использовать различные стили страниц в модуле Writer. Стиль первой страницы предполагает наличие нижнего колонтитула с полем номера страницы в формате римских цифр. Стиль следующей страницы предполагает наличие нижнего колонтитула с полем номера страницы в другом формате." -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3156250\n" -"58\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id18616\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Both page styles must be separated by a page break. In Writer, you can have automatic page breaks and manually inserted page breaks." +msgstr "Оба стиля страниц должны быть разделены посредством разрыва страниц. В модуле Writer можно настроить вставку разрывов страниц автоматически или вручную." -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3145400\n" -"59\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id6138492\n" "help.text" -msgid "Apply the style to the paragraphs that you want to hyphenate." -msgstr "Примените этот стиль к тем абзацам, где требуется расставить переносы." +msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"." +msgstr "Если для стиля страницы установлен другой \"следующий стиль\", то в конце страницы появится <emph>автоматический разрыв страницы</emph>." -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"hd_id3145417\n" -"36\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id4569231\n" "help.text" -msgid "Manual Hyphenation" -msgstr "Расстановка переносов вручную" +msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the First Page entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"next style\"." +msgstr "Например, для стиля \"Первая страница\" в качестве следующего применяемого стиля установлен вариант \"По умолчанию\". Для просмотра этой настройки нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>. Появится окно <item type=\"menuitem\">Стили и форматирование</item>. Щелкните значок <item type=\"menuitem\">Стили страницы</item>, а затем щелкните правой кнопкой мыши элемент \"Первая страница\". В контекстном меню выберите <item type=\"menuitem\">Изменить</item>. На вкладке <item type=\"menuitem\">Управление</item> отображается \"следующий стиль\"." -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3154400\n" -"23\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id291451\n" "help.text" -msgid "You can insert a hyphen where you want on a line, or let $[officename] search for the words to hyphenate, and then offer a suggested hyphenation." -msgstr "Можно вставить знаки переноса в нужные места в строках или позволить $[officename] произвести поиск слов для переноса и предложить вам рекомендации по расстановке." +msgid "A <emph>manually inserted page break</emph> can be applied without or with a change of page styles." +msgstr "<emph>Вручную вставленный разрыв страниц</emph> может применяться с изменением стилей страницы или без него." -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"hd_id6587651\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id3341776\n" "help.text" -msgid "To Manually Hyphenate Single Words" -msgstr "Расстановка переносов отдельных слов вручную" +msgid "If you just press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>, you apply a page break without a change of styles." +msgstr "При нажатии <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> разрыв страниц вставляется без изменения стилей." -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"24\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id5947141\n" "help.text" -msgid "To quickly insert a hyphen, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)." -msgstr "Чтобы быстро вставить дефис, щелкните по слову, в котором вы хотите вставить дефис, а затем нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+дефис(-)." +msgid "If you choose <emph>Insert - Manual break</emph>, you can insert a page break without or with a change of style or with a change of page number." +msgstr "При выборе <emph>Вставка - Разрыв</emph> можно вставить разрыв страниц с изменением стиля, без него или с изменением номера страницы." -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3154244\n" -"37\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id1911679\n" "help.text" -msgid "If you insert a manual hyphen in a word, the word is only hyphenated at the manual hyphen. No additional automatic hyphenation is applied for this word. A word with a manual hyphen will be hyphenated without regard to the settings on the <emph>Text Flow</emph> tab page." -msgstr "Если перенос в слово вставлен вручную, слово переносится только в этом месте. Автоматическая расстановка переносов к этому слову не применяется. Слово с ручным переносом переносится независимо от параметров, заданных на вкладке <emph>Размещение текста</emph>." +msgid "It depends on your document what is best: to use a manually inserted page break between page styles, or to use an automatic change. If you just need one title page with a different style than the other pages, you can use the automatic method:" +msgstr "Выбор зависит от документа: вставка разрыва страниц между стилями вручную или автоматическое изменение. Если другой стиль используется только для одного титульного листа, выберите автоматический метод:" -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"hd_id3154847\n" -"60\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"hd_id9364909\n" "help.text" -msgid "To Manually Hyphenate Text in a Selection" -msgstr "Расстановка переносов в выделенном фрагменте вручную" +msgid "To Apply a Different Page Style to the First Page" +msgstr "Применение другого стиля к первой странице" -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3154869\n" -"61\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id4473403\n" "help.text" -msgid "Select the text that you want to hyphenate." -msgstr "Выделите текст, в котором требуется расставить переносы." +msgid "Click into the first page of your document." +msgstr "Щелкните по первой странице документа." -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3155886\n" -"26\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id4313791\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>." -msgstr "Выберите команды <emph>Сервис - Язык - Расстановка переносов</emph>." +msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>." -#: using_hyphen.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3154361\n" -"46\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id4331797\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Размещение текста\">Размещение текста</link>" +msgid "In the <emph>Styles and Formatting</emph> window, click the <emph>Page Styles</emph> icon." +msgstr "В окне <emph>Стили и форматирование</emph> щелкните по значку <emph>Стили страницы</emph>." -#: text_animation.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"text_animation.xhp\n" -"tit\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id4191717\n" "help.text" -msgid "Animating Text" -msgstr "Анимирование текста" +msgid "Double-click the \"First Page\" style." +msgstr "Дважды щелкните по стилю \"Первая страница\"." -#: text_animation.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"text_animation.xhp\n" -"bm_id3151182\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id2318796\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; text animation</bookmark_value> <bookmark_value>animations;text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>анимация текста</bookmark_value> <bookmark_value>эффекты; анимация текста</bookmark_value> <bookmark_value>анимация;текст</bookmark_value>" +msgid "Now your title page has the style \"First Page\", and the next pages automatically have the \"Default\" style." +msgstr "Теперь для титульного листа установлен стиль \"Первая страница\", и для следующих страниц автоматически выбирается стиль \"По умолчанию\"." -#: text_animation.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"text_animation.xhp\n" -"hd_id3151182\n" -"17\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id399182\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animating Text\">Animating Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Анимирование текста\">Анимирование текста</link></variable>" +msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default\" page atyle only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields." +msgstr "Теперь, например, можно вставить нижний колонтитул только для стиля страницы \"По умолчанию\", либо вставить нижние колонтитулы в обоих стилях страниц, но с разным форматированием в полях номеров страниц." -#: text_animation.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"text_animation.xhp\n" -"par_id3145080\n" -"18\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"hd_id5298318\n" "help.text" -msgid "You can only animate text that is contained in a drawing object, such as rectangles, lines, or text objects. For example, draw a rectangle, then double-click the rectangle and enter your text." -msgstr "Анимировать можно только текст, заключенный в рисованных объектах, таких как прямоугольники, линии или текстовые объекты. Например, нарисуйте прямоугольник, дважды щелкните его, а затем введите текст." +msgid "To Apply a Manually Inserted Page Style Change" +msgstr "Применение изменения вставленного вручную стиля страницы" -#: text_animation.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"text_animation.xhp\n" -"par_id3149811\n" -"19\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id7588732\n" "help.text" -msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate." -msgstr "Выделите рисованный объект, содержащий текст, который требуется анимировать." +msgid "Click at the start of the first paragraph on the page where a different page style will be applied." +msgstr "Щелкните в начале первого абзаца страницы, для которой требуется изменить стиль." -#: text_animation.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"text_animation.xhp\n" -"par_id3155178\n" -"20\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id95828\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Text Animation</item> tab." -msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Объект – Атрибуты текста</item>, а затем перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Анимация текста</item>." +msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>. You see the <emph>Insert Break</emph> dialog." +msgstr "Выберите <emph>Вставка - Разрыв</emph>. Появится диалоговое окно <emph>Вставить разрыв</emph>." -#: text_animation.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"text_animation.xhp\n" -"par_id3149819\n" -"21\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id3496200\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> box, select the animation that you want." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Эффект</item> выберите требуемую анимацию." +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> list box, select a page style. You may set a new page number, too. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>." +msgstr "В поле списка <item type=\"menuitem\">Стиль</item> выберите стиль страницы. Кроме того, можно указать новый номер страницы. Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">OK</item>." -#: text_animation.xhp +#: pagenumbers.xhp msgctxt "" -"text_animation.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"22\n" +"pagenumbers.xhp\n" +"par_id7599108\n" "help.text" -msgid "Set the properties of the effect, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Задайте свойства эффекта и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "The selected page style will be used from the current paragraph to the next page break with style. You may need to create the new page style first." +msgstr "Выбранный стиль страницы будет применен к текущему абзацу и до следующего разрыва страницы со стилем. Может потребоваться сначала создать новый стиль страницы." -#: indices_multidoc.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"indices_multidoc.xhp\n" +"pageorientation.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Indexes Covering Several Documents" -msgstr "Указатели, охватывающие несколько документов" +msgid "Changing Page Orientation (Landscape or Portrait)" +msgstr "Изменение ориентации страницы (альбомная или книжная)" -#: indices_multidoc.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"indices_multidoc.xhp\n" -"bm_id3153418\n" +"pageorientation.xhp\n" +"bm_id9683828\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>indexes;multiple documents</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>merging;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;indexes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>индексы;несколько документов</bookmark_value> <bookmark_value>несколько документов;индексы</bookmark_value> <bookmark_value>слияние;индексы</bookmark_value> <bookmark_value>составные документы;индексы</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>page styles;orientation/scope</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>portrait and landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape and portrait</bookmark_value> <bookmark_value>printing;portrait/landscape format</bookmark_value> <bookmark_value>orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper orientation</bookmark_value> <bookmark_value>pages;orientation</bookmark_value> <bookmark_value>sideways orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>scope of page styles</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>стили страниц;ориентация/область</bookmark_value> <bookmark_value>форматы страниц; изменение отдельных страниц</bookmark_value> <bookmark_value>форматирование; изменение отдельных страниц</bookmark_value> <bookmark_value>книжный и альбомный</bookmark_value> <bookmark_value>альбомный и книжный</bookmark_value> <bookmark_value>печать;книжный/альбомный формат</bookmark_value> <bookmark_value>ориентация страниц</bookmark_value> <bookmark_value>ориентация бумаги</bookmark_value> <bookmark_value>страницы;ориентация</bookmark_value> <bookmark_value>поперечная ориентация страниц</bookmark_value> <bookmark_value>область стилей страниц</bookmark_value>" -#: indices_multidoc.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"indices_multidoc.xhp\n" -"hd_id3153418\n" -"43\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_idN106FF\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"Indexes Covering Several Documents\">Indexes Covering Several Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"Указатели, охватывающие несколько документов\">Указатели, охватывающие несколько документов</link></variable>" +msgid "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Changing Page Orientation</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Изменение ориентации страницы</link></variable>" -#: indices_multidoc.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"indices_multidoc.xhp\n" -"par_id3155872\n" -"44\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id6418042\n" "help.text" -msgid "There are several ways to create an index that spans several documents:" -msgstr "Существует несколько способов создания указателя, охватывающего несколько документов." +msgid "All page properties for Writer text documents, like for example the page orientation, are defined by page styles. By default, a new text document uses the “Default” page style for all pages. If you open an existing text document, different page styles may have been applied to the different pages." +msgstr "Все свойства страницы для текстовых документов Writer, такие как ориентация страницы, определяются с помощью стилей страницы. По умолчанию в новом текстовом документе для всех страниц используется стиль страницы “По умолчанию”. К моменту открытия существующего текстового документа к разным страницам уже могли быть применены различные стили страницы." -#: indices_multidoc.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"indices_multidoc.xhp\n" -"par_id3155895\n" -"42\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id8324533\n" "help.text" -msgid "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in each individual document\">index in each individual document</link>, copy and paste the indexes into a single document, and then edit them." -msgstr "Создайте <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"указатель в каждом отдельном документе\">указатель в каждом отдельном документе</link>, скопируйте и вставьте указатели в один документ, а затем отредактируйте их." +msgid "It is important to know that changes that you apply to a page property will only affect the pages that use the current page style. The current page style is listed in the Status Bar at the lower window border." +msgstr "Необходимо учитывать, что изменения, вносимые в свойства страницы, влияют только на страницы с текущим стилем страницы. Текущий стиль страницы отображается в строке состояния в нижней части окна." -#: indices_multidoc.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"indices_multidoc.xhp\n" -"par_id3147118\n" -"45\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id7524033\n" "help.text" -msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>), and then locate and insert a named index section." -msgstr "Выделите каждый индекс, выберите команду <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Вставка – Раздел</item></link>, а затем укажите имя индекса. В отдельном документе выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Раздел</item>, установите флажок <item type=\"menuitem\">Ссылка</item>, нажмите кнопку обзора (<item type=\"menuitem\">...</item>), а затем определите и вставьте именованный раздел индекса." +msgid "To Change the Page Orientation for All Pages" +msgstr "Изменение ориентации страницы для всех страниц" -#: indices_multidoc.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"indices_multidoc.xhp\n" -"par_id3150230\n" -"46\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id6307260\n" "help.text" -msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Index and Tables - Indexes and Tables</emph>." -msgstr "Создайте <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"составной документ\">составной документ</link>, добавьте файлы, которые необходимо включить в указатель в качестве вложенных документов, а затем выберите команду <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели</emph>." +msgid "If your text document consists only of pages with the same page style, you can change the page properties directly:" +msgstr "Если текстовый документ состоит только из страниц с одинаковым стилем страницы, можно изменять свойства страницы напрямую:" -#: indices_userdef.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"tit\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id5256508\n" "help.text" -msgid "User-Defined Indexes" -msgstr "Пользовательские указатели" +msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Формат - Страница</emph>." -#: indices_userdef.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"bm_id3154896\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id9681997\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>индексы; создание пользовательских индексов</bookmark_value> <bookmark_value>пользовательские индексы</bookmark_value>" +msgid "Click the <emph>Page</emph> tab." +msgstr "Откройте вкладку <emph>Страница</emph>." -#: indices_userdef.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"hd_id3154896\n" -"30\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id7994323\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"User-Defined Indexes\">User-Defined Indexes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"Пользовательские указатели\">Пользовательские указатели</link></variable>" +msgid "Under <item type=\"menuitem\">Paper format</item>, select “Portrait” or “Landscape”." +msgstr "В пункте <item type=\"menuitem\">Формат бумаги</item> выберите “Портретный” или “Альбомный”." -#: indices_userdef.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3155184\n" -"31\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id7069002\n" "help.text" -msgid "You can create as many user-defined indexes as you want." -msgstr "Можно создать любое количество пользовательских указателей." +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: indices_userdef.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"hd_id3155915\n" -"47\n" +"pageorientation.xhp\n" +"hd_id4202398\n" "help.text" -msgid "To Create a User-Defined Index" -msgstr "Создание пользовательского индекса" +msgid "To Change the Page Orientation Only for Some Pages" +msgstr "Изменение ориентации страницы только для некоторых страниц" -#: indices_userdef.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3155867\n" -"48\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_idN1071D\n" "help.text" -msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index." -msgstr "Выделите слово или слова, которые следует добавить к пользовательскому указателю." +msgid "$[officename] uses page styles to specify the orientation of the pages in a document. Page styles define more page properties, as for example header and footer or page margins. You can either change the “Default” page style for the current document, or you can define own page styles and apply those page styles to any parts of your text." +msgstr "Для определения ориентации страниц в документах $[officename] используются стили страниц. С помощью стилей страниц можно определить множество свойств страницы, таких как верхний и нижний колонтитул или поля. Кроме того, для текущего документа можно изменить стиль страницы “По умолчанию” или определить собственные стили страниц с применением этих стилей к любым фрагментам текста." -#: indices_userdef.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3153410\n" -"49\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id1449324\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Элемент</emph>." +msgid "At the end of this help page, we'll discuss the scope of page styles in detail. If you are unsure about the page style concept, please read the section at the end of this page." +msgstr "В конце этой страницы справки приведена подробная информация о стилях страницы. Для получения дополнительной информации о понятии стиля страницы см. раздел в конце страницы." -#: indices_userdef.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3154248\n" -"50\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id1480758\n" "help.text" -msgid "Click the <item type=\"menuitem\">New User-defined Index</item> button next to the <item type=\"menuitem\">Index</item> box." -msgstr "Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Создать пользовательский индекс</item> рядом с полем <item type=\"menuitem\">Индекс</item> ." +msgid "Unlike character styles or paragraph styles, the page styles don't know a hierarchy. You can create a new page style based on the properties of an existing page style, but when you later change the source style, the new page style does not automatically inherit the changes." +msgstr "В отличие от стилей символа или стилей абзаца, стили страницы не организованы в иерархию. Можно создать новый стиль страницы, основанный на свойствах существующего стиля страницы, но при изменении исходного стиля изменения не переносятся автоматически в новый стиль страницы." -#: indices_userdef.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3155886\n" -"51\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id2962126\n" "help.text" -msgid "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box and click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "Укажите имя индекса в поле <item type=\"menuitem\">Имя</item> и нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">ОК</item>." +msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page style, you first need a page style, then apply that style:" +msgstr "Для изменения ориентации страницы для всех страниц с одинаковым стилем сначала следует создать соответствующий стиль страницы, а затем применить этот стиль:" -#: indices_userdef.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3147114\n" -"52\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_idN10727\n" "help.text" -msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) to the new index." -msgstr "Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Вставить</item> для добавления выбранных слов к новому индексу." +msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>." -#: indices_userdef.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3147139\n" -"53\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_idN10741\n" "help.text" -msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>." -msgstr "Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Закрыть</item>." +msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon." +msgstr "Щелкните значок <emph>Стили страницы</emph>." -#: indices_userdef.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"hd_id3150231\n" -"54\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_idN10749\n" "help.text" -msgid "To Insert a User-Defined Index" -msgstr "Вставка пользовательского индекса" +msgid "Right-click a page style and choose <emph>New</emph>. The new page style initially gets all properties of the selected page style." +msgstr "Щелкните стиль страницы правой кнопкой мыши и выберите <emph>Новый</emph>. Новый стиль страницы изначально получает все свойства выбранного стиля страницы." -#: indices_userdef.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3150933\n" -"32\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_idN10751\n" "help.text" -msgid "Click in the document where you want to insert the index." -msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить указатель." +msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"." +msgstr "На вкладке <emph>Управление</emph> введите имя для стиля страницы в поле <emph>Имя</emph>, например \"Моя альбомная ориентация\"." -#: indices_userdef.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3150952\n" -"33\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_idN1075D\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели</emph>." +msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page that follows a page with the new style. See the section about the scope of page styles at the end of this help page." +msgstr "В поле <emph>Следующий стиль</emph> выберите стиль страницы, который требуется применить к странице, следующей за страницей с новым стилем. См. раздел о применении стилей страниц в конце данной страницы справки." -#: indices_userdef.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3150509\n" -"55\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_idN10775\n" "help.text" -msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index/Table</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box." -msgstr "На вкладке <item type=\"menuitem\">Оглавление/индекс</item> выберите в поле <item type=\"menuitem\">Тип</item> имя созданного пользовательского индекса." +msgid "Click the <emph>Page</emph> tab." +msgstr "Откройте вкладку <emph>Страница</emph>." -#: indices_userdef.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3146881\n" -"56\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_idN1077D\n" "help.text" -msgid "Select any options that you want." -msgstr "Выберите все нужные параметры." +msgid "Under <item type=\"menuitem\">Paper format</item>, select “Portrait” or “Landscape”." +msgstr "В пункте <item type=\"menuitem\">Формат бумаги</item> выберите “Портретный” или “Альбомный”." -#: indices_userdef.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3146897\n" -"34\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_idN108AE\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: indices_userdef.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3150720\n" -"20\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id1658375\n" "help.text" -msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Styles</item>, and then click the (<item type=\"menuitem\">...</item>) button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "Если к элементу оглавления необходимо применить другой стиль абзаца, выберите <item type=\"menuitem\">Стили</item> и нажмите рядом кнопку обзора (<item type=\"menuitem\">...</item>). Выберите стиль в списке, а затем нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">>></item> или <item type=\"menuitem\"><<</item> для определения уровня структуры для стиля абзаца." +msgid "Now you have defined a proper page style with the name \"My Landscape\". To apply the new style, double-click the \"My Landscape\" page style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. All pages in the current scope of page styles will be changed. If you defined the \"next style\" to be a different style, only the first page of the current scope of page styles will be changed." +msgstr "Теперь определен соответствующий стиль страницы под именем \"Моя альбомная ориентация\". Для применения нового стиля дважды щелкните стиль страницы \"Моя альбомная ориентация\" в окне <emph>Стили и форматирование</emph>. Изменяются все страницы текущей области стилей страницы. При выборе другого стиля в качестве \"следующего стиля\" изменяется только первая страница текущей области стилей страницы." -#: finding.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"tit\n" +"pageorientation.xhp\n" +"hd_id6082949\n" "help.text" -msgid "Finding and Replacing in Writer" -msgstr "Окно \"Найти и заменить\" в Writer" +msgid "The Scope of Page Styles" +msgstr "Область стилей страницы" -#: finding.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"bm_id1163670\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id2858668\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>finding; text/text formats/styles/objects</bookmark_value> <bookmark_value>replacing; text and text formats</bookmark_value> <bookmark_value>styles;finding</bookmark_value> <bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; finding</bookmark_value> <bookmark_value>formats; finding and replacing</bookmark_value> <bookmark_value>searching; formats</bookmark_value> <bookmark_value>objects;finding by Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;search options</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>поиск; текст/текстовые форматы/стили/объекты</bookmark_value> <bookmark_value>замена; текст и текстовые форматы</bookmark_value> <bookmark_value>стили;поиск</bookmark_value> <bookmark_value>поиск, см. также поиск</bookmark_value> <bookmark_value>текстовые форматы; поиск</bookmark_value> <bookmark_value>форматы; поиск и замена</bookmark_value> <bookmark_value>поиск; форматы</bookmark_value> <bookmark_value>объекты;поиск в окне \"Навигатор\"</bookmark_value> <bookmark_value>азиатские языки;параметры поиска</bookmark_value>" +msgid "You should be aware of the scope of page styles in %PRODUCTNAME. Which pages of your text document get affected by editing a page style?" +msgstr "Должна быть известна область стилей страницы в %PRODUCTNAME. На какие страницы текстового документа влияет редактирование стиля страницы?" -#: finding.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"hd_id8568681\n" +"pageorientation.xhp\n" +"hd_id3278603\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Writer</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Поиск и замена в Writer</link></variable>" +msgid "One Page Long Styles" +msgstr "Одностраничные стили" -#: finding.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id611285\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id5169225\n" "help.text" -msgid "In text documents you can find words, formatting, styles, and more. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all results at once, then apply another format or replace the words by other text." -msgstr "В текстовых документах могут содержаться слова, форматирование, стили и т.д. Можно переходить от одного результата к другому или сразу выделить все результаты, после чего применить другой формат или заменить текст." +msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page." +msgstr "Стиль страницы можно применить только к одной странице. В качестве примера рассмотрим стиль “Первая страница”. Для установки этого свойства определите другой стиль страницы в качестве \"следующего стиля\" на вкладке <item type=\"menuitem\">Формат - Страница - Управление</item>." -#: finding.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"hd_id6226081\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id6670125\n" "help.text" -msgid "The Find & Replace dialog" -msgstr "Диалогвое окно \"Найти и заменить\"" +msgid "A one page long style starts from the lower border of the current page style range up to the next page break. The next page break appears automatically when the text flows to the next page, which is sometimes called a \"soft page break\". Alternatively, you can insert a manual page break." +msgstr "Одностраничный стиль начинается с нижней границы текущего диапазона стиля страницы и применяется до следующего разрыва страницы. Следующий разрыв страниц появляется автоматически, когда текст переходит на следующую страницу, что иногда называется \"мягкий разрыв страницы\". В качестве альтернативы можно вставить разрыв страниц вручную." -#: finding.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id6702780\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id2118594\n" "help.text" -msgid "To find text within the whole document, open the Find & Replace dialog without any active text selection. If you want to search only a part of your document, first select that part of text, then open the Find & Replace dialog." -msgstr "Для поиска текста внутри всего документа откройте диалоговое окно \"Найти и заменить\" без выделения фрагмента текста. При необходимости поиска только по одной части документа сначала выделите эту часть текста, а затем откройте диалоговое окно \"Найти и заменить\"." +msgid "To insert a manual page break at the cursor position, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> or choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item> and just click OK." +msgstr "Для вставки разрыва страницы вручную в положении курсора нажмите <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> или выберите <item type=\"menuitem\">Вставка - Разрыв</item> и просто нажмите кнопку \"OK\"." -#: finding.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"hd_id3158970\n" +"pageorientation.xhp\n" +"hd_id166020\n" "help.text" -msgid "To Find Text" -msgstr "Поиск текста" +msgid "Manually Defined Range of a Page style" +msgstr "Выбор области применения стиля страницы вручную" -#: finding.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id6957304\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id6386913\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog." -msgstr "Для открытия диалогового окна \"Найти и заменить\" выберите <emph>Правка - Найти и заменить</emph>." +msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style." +msgstr "Стиль страницы “По умолчанию” не предполагает выбор \"следующего стиля\" на вкладке <item type=\"menuitem\">Формат - Страница - Управление</item>. Вместо этого \"следующий стиль\" также определяется как стиль “По умолчанию”. Все стили страниц, после которых применяется один и тот же стиль страницы, могут действовать для нескольких страниц. Нижние и верхние границы диапазона стиля страницы определяются с помощью \"разрывов страниц со стилем\". Ко всем страницам между любыми двумя \"разрывами страниц со стилем\" применяется один стиль страницы." -#: finding.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id2164677\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id6062196\n" "help.text" -msgid "Enter the text to find in the <emph>Search for</emph> text box." -msgstr "В текстовом поле <emph>Поиск</emph> введите текст, который требуется найти." +msgid "You can insert a \"page break with style\" directly at the cursor position. Alternatively, you can apply the \"page break with style\" property to a paragraph or to a paragraph style." +msgstr "Можно вставить \"разрыв страниц со стилем\" непосредственно в положении курсора. В качестве альтернативы можно применить свойство \"разрыв страниц со стилем\" к абзацу или стилю абзаца." -#: finding.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id5684072\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id6054261\n" "help.text" -msgid "Either click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>." -msgstr "Также можно нажать <emph>Найти</emph> или <emph>Найти все</emph>." +msgid "Perform any one of the following commands:" +msgstr "Выполните любую из следующих команд:" -#: finding.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id4377269\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id1811578\n" "help.text" -msgid "When you click <emph>Find</emph>, Writer will show you the next text that is equal to your entry. You can watch and edit the text, then click <emph>Find</emph> again to advance to the next found text." -msgstr "При нажатии <emph>Найти</emph> Writer указывает на следующий фрагмент текста, соответствующий искомой строке. Текст можно просматривать и редактировать, после чего следует снова нажать <emph>Найти</emph> для перехода к следующему найденному фрагменту." +msgid "To insert a \"page break with style\" at the cursor position, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item>, select a <emph>Style</emph> name from the listbox, and click OK." +msgstr "Для вставки \"разрыва страниц со стилем\" в положении курсора выберите <item type=\"menuitem\">Вставка - Разрыв</item>, затем выберите из списка имя <emph>Стиль</emph> и нажмите кнопку \"OK\"." -#: finding.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id1371807\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id9935911\n" "help.text" -msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (Ctrl+Shift+F) to find the next text without opening the dialog." -msgstr "Если диалоговое окно было закрыто, можно нажать комбинацию клавиш (Ctrl+Shift+F) для перехода к следующему фрагменту текста без повторного вызова диалогового окна." +msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Text Flow</item>. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox." +msgstr "Для применения свойства \"разрыв страниц со стилем\" к текущему абзацу выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Абзац - Размещение текста</item>. В области \"Разрывы\" выберите <emph>Активировать</emph> и <emph>Со стилем страницы</emph>. Выберите имя стиля страницы из списка." -#: finding.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id924100\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id4753868\n" "help.text" -msgid "Alternatively, you can use the icons at the lower right of the document to navigate to the next text or to any other object in the document." -msgstr "В качестве альтернативы для перехода к следующему фрагменту текста или к любому другому объекту документа можно использовать значки в нижней правой части документа." +msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style</item> from the context menu. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox." +msgstr "Для применения свойства \"разрыв страниц со стилем\" к текущему стилю абзаца щелкните текущий абзац правой кнопкой мыши. В контекстном меню выберите <item type=\"menuitem\">Редактировать стиль абзаца</item>. Откройте вкладку <emph>На странице</emph>. В области \"Разрывы\" выберите <emph>Активировать</emph> и <emph>Со стилем страницы</emph>. Выберите имя стиля страницы из списка." -#: finding.xhp +#: pageorientation.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id9359416\n" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id4744407\n" "help.text" -msgid "When you click <item type=\"menuitem\">Find All</item>, Writer selects all text that is equal to your entry. Now you can for example set all found text to bold, or apply a character style to all at once." -msgstr "При нажатии <item type=\"menuitem\">Найти все</item> в модуле Writer выделяется весь текст, соответствующий записи. Теперь можно, например, выделить весь найденный текст полужирным шрифтом или применить стиль символов сразу ко всему тексту." +msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox." +msgstr "Для применения свойства \"разрыв страниц со стилем\" к произвольному стилю абзаца выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Стили и форматирование</item>. Щелкните значок <emph>Стили абзаца</emph>. Щелкните правой кнопкой мыши имя стиля абзаца, который требуется изменить, и выберите команду <emph>Изменить</emph>. Откройте вкладку <emph>На странице</emph>. В области \"Разрывы\" выберите <emph>Активировать</emph> и <emph>Со стилем страницы</emph>. Выберите имя стиля страницы из списка." -#: finding.xhp +#: pagestyles.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"hd_id5891598\n" +"pagestyles.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To Replace Text" -msgstr "Замена текста" +msgid "Creating and Applying Page Styles" +msgstr "Создание и применение стилей страниц" -#: finding.xhp +#: pagestyles.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id1780755\n" +"pagestyles.xhp\n" +"bm_id7071138\n" "help.text" -msgid "Unlike searching text, replacing text cannot be restricted to the current selection only." -msgstr "В отличие от поиска текста, замена текста не может быть ограничена только текущим выделением." +msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>стили страниц;создание и применение</bookmark_value> <bookmark_value>определение;стили страниц</bookmark_value> <bookmark_value>стили;для страниц</bookmark_value>" -#: finding.xhp +#: pagestyles.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id2467421\n" +"pagestyles.xhp\n" +"hd_id3155182\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "Для открытия диалогового окна \"Найти и заменить\" выберите \"Правка - Найти и заменить\"." +msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Creating and Applying Page Styles</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Создание и применение стилей страниц</link> </variable>" -#: finding.xhp +#: pagestyles.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id4286935\n" +"pagestyles.xhp\n" +"par_id3149846\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Enter the text to search in the <emph>Search for </emph>text box." -msgstr "В текстовом поле <emph>Поиск</emph> введите текст, который требуется найти." +msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including the page orientation, background, margins, headers, footers, and text columns. To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page." +msgstr "$[officename] использует стили страниц для определения разметки страниц, в том числе их ориентации, фона, полей, верхних и нижних колонтитулов, а также колонок текста. Чтобы изменить разметку отдельной страницы в документе, необходимо создать и применить к этой странице пользовательский стиль." -#: finding.xhp +#: pagestyles.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id9959410\n" +"pagestyles.xhp\n" +"par_idN1071A\n" "help.text" -msgid "Enter the text to replace the found text in the <emph>Replace with</emph> text box." -msgstr "В текстовом поле <emph>Заменить на</emph> введите текст для замены найденного текста." +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#pageorientation\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#pageorientation\"/>" -#: finding.xhp +#: pagestyles.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id24109\n" +"pagestyles.xhp\n" +"par_idN10722\n" "help.text" -msgid "Either click <emph>Replace</emph> or <emph>Replace All</emph>." -msgstr "Нажмите <emph>Заменить</emph> или <emph>Заменить все</emph>." +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pagebackground\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pagebackground\"/>" -#: finding.xhp +#: pagestyles.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id703451\n" +"pagestyles.xhp\n" +"hd_id3156109\n" +"11\n" "help.text" -msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Search for</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace with</emph> text box. Click <emph>Find</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection." -msgstr "При нажатии <emph>Заменить</emph> Writer выполняет поиск текста, указанного в поле <emph>Поиск</emph>, по всему документу, начиная с текущей позиции курсора. При нахождении текста Writer выделяет этот фрагмент текста и ожидает действия пользователя. Для замены выделенного фрагмента текстом, находящемся в текстовом поле <emph>Заменить на</emph>, нажмите <emph>Заменить</emph>. Для перехода к следующему найденному фрагменту без изменения текущего выделения нажмите <emph>Найти</emph>." +msgid "To Define a New Page Style" +msgstr "Определение нового стиля страницы" -#: finding.xhp +#: pagestyles.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id7540818\n" +"pagestyles.xhp\n" +"par_id3153411\n" +"3\n" "help.text" -msgid "When you click <emph>Replace All</emph>, Writer replaces all text that matches your entry." -msgstr "При нажатии <emph>Заменить все</emph> Writer заменяет весь текст, соответствующий искомой записи." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item> <emph>.</emph>" +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Формат – Стили и форматирование</item> <emph>.</emph>" -#: finding.xhp +#: pagestyles.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"hd_id9908444\n" +"pagestyles.xhp\n" +"par_id3153133\n" +"12\n" "help.text" -msgid "To Find Styles" -msgstr "Поиск стилей" +msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon." +msgstr "Щелкните значок <emph>Стили страницы</emph>." -#: finding.xhp +#: pagestyles.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id8413953\n" +"pagestyles.xhp\n" +"par_id3149641\n" +"13\n" "help.text" -msgid "You want to find all text in your document to which a certain Paragraph Style is assigned, for example the \"Heading 2\" style." -msgstr "Требуется выполнить поиск всех фрагментов текста документа, для которых назначен определенный стиль абзаца, например, стиль \"Заголовок 2\"." +msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>." +msgstr "В списке стилей страницы щелкните элемент правой кнопкой мыши и выберите пункт <emph>Создать</emph>." -#: finding.xhp +#: pagestyles.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id2696920\n" +"pagestyles.xhp\n" +"par_id3149614\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "Для открытия диалогового окна \"Найти и заменить\" выберите \"Правка - Найти и заменить\"." +msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box." +msgstr "На вкладке <emph>Управление</emph> введите имя для стиля страницы в поле <emph>Имя</emph>." -#: finding.xhp +#: pagestyles.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id896938\n" +"pagestyles.xhp\n" +"par_id3145110\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog." -msgstr "Для вывода дополнительных разделов диалогового окна нажмите <emph>Дополнительные параметры</emph>." +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий." -#: finding.xhp +#: pagestyles.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id9147007\n" +"pagestyles.xhp\n" +"par_id3156252\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Check <item type=\"menuitem\">Search for Styles</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Search for</item> text box now is a list box, where you can select any of the Paragraph Styles that are applied in the current document." -msgstr "Установите флажок <item type=\"menuitem\">Поиск стилей</item>.<br/>Текстовое поле <item type=\"menuitem\">Поиск</item> теперь представляет собой поле списка, где можно выбрать любой стиль абзаца, примененный в текущем документе." +msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page style that is used in your document in the <emph>Next Style</emph> box." +msgstr "" -#: finding.xhp +#: pagestyles.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id679342\n" +"pagestyles.xhp\n" +"par_id3153376\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Select the style to search for, then click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>." -msgstr "Выберите стиль для выполнения поиска, после чего нажмите <emph>Найти</emph> или <emph>Найти все</emph>." +msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in the <emph>Next Style</emph> box. To stop using the style, insert a manual page break and assign it a different page style." +msgstr "" -#: finding.xhp +#: pagestyles.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"hd_id3231299\n" +"pagestyles.xhp\n" +"par_id3154252\n" +"20\n" "help.text" -msgid "To Find Formats" -msgstr "Поиск форматов" +msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, and then click <emph>OK</emph>." +msgstr "Задайте параметры разметки для стиля страницы с помощью вкладок диалогового окна, а затем нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: finding.xhp +#: pagestyles.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id8087405\n" +"pagestyles.xhp\n" +"hd_id3154851\n" +"21\n" "help.text" -msgid "You want to find all text in your document to which a certain direct character formatting is assigned." -msgstr "Требуется выполнить поиск всех фрагментов документа, для которых назначено определенное символьное форматирование." +msgid "To Apply a Page Style" +msgstr "Применение стиля страницы" -#: finding.xhp +#: pagestyles.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id3406170\n" +"pagestyles.xhp\n" +"par_id3154873\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Finding formats only finds direct character attributes, it does not find attributes applied as part of a style." -msgstr "При поиске форматирования выполняется поиск только непосредственных атрибутов символов; атрибуты, применяемые в составе стиля, не учитываются." +msgid "Click in the page that you want to apply the page style to." +msgstr "Установите курсор на странице, к которой требуется применить стиль." -#: finding.xhp +#: pagestyles.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id2448805\n" +"pagestyles.xhp\n" +"par_id3155888\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "Для открытия диалогового окна \"Найти и заменить\" выберите \"Правка - Найти и заменить\"." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Style</item> icon." +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Стили и форматирование</item>, а затем щелкните значок <item type=\"menuitem\">Стиль страницы</item>." -#: finding.xhp +#: pagestyles.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id4542985\n" +"pagestyles.xhp\n" +"par_id3148685\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog." -msgstr "Для вывода дополнительных разделов диалогового окна нажмите <emph>Дополнительные параметры</emph>." +msgid "Double-click a name in the list." +msgstr "Дважды щелкните имя стиля в списке." -#: finding.xhp +#: pagestyles.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id4679403\n" +"pagestyles.xhp\n" +"hd_id3148701\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Format</emph> button." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Формат</emph>." +msgid "To Apply a Page Style to a New Page" +msgstr "Применение стиля к новой странице" -#: finding.xhp +#: pagestyles.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id7783745\n" +"pagestyles.xhp\n" +"par_id3147122\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>." -msgstr "Нажмите <emph>Найти</emph> или <emph>Найти все</emph>." +msgid "Click in the document where you want a new page to start." +msgstr "Поместите курсор в том месте документа, где требуется начать новую страницу." -#: finding.xhp +#: pagestyles.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id5597094\n" +"pagestyles.xhp\n" +"par_id3150210\n" +"5\n" "help.text" -msgid "More options" -msgstr "Дополнительные параметры" +msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Разрыв</emph>." -#: finding.xhp +#: pagestyles.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id9919431\n" +"pagestyles.xhp\n" +"par_id3150235\n" +"6\n" "help.text" -msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your search text. You can set the number of characters that are allowed to differ." -msgstr "С помощью функции \"Поиск подобных\" можно найти текст, почти идентичный введенной строке. Можно задать число символов, которые могут различаться." +msgid "Select <emph>Page break</emph>." +msgstr "Выберите пункт <emph>Разрыв страницы</emph>." -#: finding.xhp +#: pagestyles.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id8533280\n" +"pagestyles.xhp\n" +"par_id3150939\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the <emph>...</emph> button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)" -msgstr "Выберите опцию <emph>Поиск подобных</emph> и при необходимости нажмите кнопку <emph>...</emph> для изменения настроек. (Для английских текстов рекомендуется задать для всех трех чисел значение 1.)" +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Стиль</item> выберите стиль страницы, который требуется применить к странице после разрыва вручную." -#: finding.xhp +#: pagestyles.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id4646748\n" +"pagestyles.xhp\n" +"par_id3150965\n" +"25\n" "help.text" -msgid "When you have enabled Asian language support under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text." -msgstr "При активации поддержки восточно-азиатских языков путем выбора <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - Настройки языка - Языки</emph> в диалоговом окне \"Найти и заменить\" предлагаются параметры для поиска азиатского текста." +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: finding.xhp +#: print_brochure.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"hd_id2489394\n" +"print_brochure.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The Navigator" -msgstr "Навигатор" +msgid "Printing a Brochure" +msgstr "Печать брошюры" -#: finding.xhp +#: print_brochure.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id9934385\n" +"print_brochure.xhp\n" +"bm_id6743064\n" "help.text" -msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects. You can also use the Navigator to move and arrange chapters, providing an outline view to your document." -msgstr "Функция \"Навигатор\" является основным инструментом для нахождения и выбора объектов. Навигатор также используется для перехода по главам и их упорядочения, так как представляет общий обзор структуры документа." +msgid "<bookmark_value>printing; individual brochures</bookmark_value> <bookmark_value>booklet printing</bookmark_value> <bookmark_value>brochures; printing individual</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>печать; отдельные брошюры</bookmark_value> <bookmark_value>печать буклетов</bookmark_value> <bookmark_value>брошюры; печать по отдельности</bookmark_value>" -#: finding.xhp +#: print_brochure.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id4159062\n" +"print_brochure.xhp\n" +"par_idN105F6\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window." -msgstr "Для открытия окна \"Навигатор\" выберите команду <emph>Вид - Навигатор</emph>." +msgid "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">Printing a Brochure</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">Печать брошюры</link></variable>" -#: finding.xhp +#: print_brochure.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id7421796\n" +"print_brochure.xhp\n" +"par_idN10614\n" "help.text" -msgid "Use the Navigator for inserting objects, links and references within the same document or from other open documents. See the <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link> guide for more information." -msgstr "Функция \"Навигатор\" используется для вставки объектов и ссылок внутри того же документа или из других открытых документов. Для получения дополнительной информации см. руководство <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Навигатор</link>." +msgid "You can print a Writer document as a brochure or a booklet. That is, Writer prints two pages on each side of the paper, so that when you fold the paper, you can read the document as a book." +msgstr "Можно распечатать документ Writer как брошюру или буклет. В этом случае Writer печатает две страницы на каждой стороне листа бумаги, и сложив бумагу, можно читать документ, как книгу." -#: finding.xhp +#: print_brochure.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id6417432\n" +"print_brochure.xhp\n" +"par_idN106DE\n" "help.text" -msgid "Click the icon with the blue circle at the bottom right part of your document to open the small <emph>Navigation</emph> window." -msgstr "Щелкните по значку с синим кругом в нижней правой части документа для открытия небольшого окна <emph>Навигация</emph>." +msgid "When you create a document that you want to print as a brochure, use portrait orientation for the pages. Writer applies the brochure layout when you print the document." +msgstr "При создании документа, который будет напечатан как брошюра, используйте книжную ориентацию страницы. Разметку брошюры Writer применит при печати документа." -#: finding.xhp +#: print_brochure.xhp msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id4639728\n" +"print_brochure.xhp\n" +"par_idN1061A\n" "help.text" -msgid "Use the small Navigation window to quickly jump to the next object or find the next text in your document." -msgstr "Окошко \"Навигация\" используется для быстрого перехода к следующему объекту или поиска текста в документе." +msgid "To Print a Brochure" +msgstr "Печать брошюры" -#: sections.xhp +#: print_brochure.xhp msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"tit\n" +"print_brochure.xhp\n" +"par_idN10621\n" "help.text" -msgid "Using Sections" -msgstr "Использование разделов" +msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Печать</emph>." -#: sections.xhp +#: print_brochure.xhp msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"bm_id3149832\n" +"print_brochure.xhp\n" +"par_idN106B6\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>multi-column text</bookmark_value> <bookmark_value>text; multi-column</bookmark_value> <bookmark_value>columns; on text pages</bookmark_value> <bookmark_value>text columns</bookmark_value> <bookmark_value>sections; columns in/use of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>текст с несколькими столбцами</bookmark_value> <bookmark_value>текст; с несколькими столбцами</bookmark_value> <bookmark_value>столбцы; на текстовых страницах</bookmark_value> <bookmark_value>текстовые столбцы</bookmark_value> <bookmark_value>разделы; столбцы в/использование</bookmark_value>" +msgid "In the <emph>Print</emph> dialog, click <emph>Properties</emph>." +msgstr "В диалоговом окне <emph>Печать</emph> выберите <emph>Свойства</emph>." -#: sections.xhp +#: print_brochure.xhp msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"hd_id3149832\n" -"40\n" +"print_brochure.xhp\n" +"par_idN1070E\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Using Sections</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Использование разделов</link></variable>" +msgid "In the properties dialog for your printer, set the paper orientation to landscape." +msgstr "В диалоговом окне свойств для принтера задайте альбомную ориентацию бумаги." -#: sections.xhp +#: print_brochure.xhp msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"par_id3153128\n" -"2\n" +"print_brochure.xhp\n" +"par_id8947416\n" "help.text" -msgid "Sections are named blocks of text, including graphics or objects, that you can use in a number of ways:" -msgstr "Разделы - это именованные блоки текста, включающие в себя графические или иные объекты. Их можно использовать несколькими способами." +msgid "If your printer prints duplex, and because brochures always print in landscape mode, you should use the \"duplex - short edge\" setting in your printer setup dialog." +msgstr "Если принтер выполняет двухстороннюю печать, и в виду того, что брошюры всегда печатаются в альбомной ориентации, в диалоговом окне настройки принтера следует использовать параметр \"Дуплекс - короткий край\"." -#: sections.xhp +#: print_brochure.xhp msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"par_id3149284\n" -"5\n" +"print_brochure.xhp\n" +"par_idN10628\n" "help.text" -msgid "To prevent text from being edited." -msgstr "Для защиты текста от изменения." +msgid "Return to <emph>Print</emph> dialog, and click the <emph>Page Layout</emph> tab page." +msgstr "Перейдите обратно к диалоговому окну <emph>Печать</emph> и перейдите на вкладку <emph>Разметка страницы</emph>." -#: sections.xhp +#: print_brochure.xhp msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"par_id3149630\n" -"4\n" +"print_brochure.xhp\n" +"par_idN1062C\n" "help.text" -msgid "To show or hide text." -msgstr "Для скрытия или отображения текста." +msgid "Select <emph>Brochure</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Брошюра</emph>." -#: sections.xhp +#: print_brochure.xhp msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"par_id3149647\n" -"20\n" +"print_brochure.xhp\n" +"par_idN10740\n" "help.text" -msgid "To reuse text and graphics from other $[officename] documents." -msgstr "Для использования текста или графических объектов из других документов $[officename]." +msgid "For a printer that automatically prints on both sides of a page, specify to include \"All pages\"." +msgstr "Для принтера, автоматически печатающего на обеих сторонах страницы, укажите \"Все страницы\"." -#: sections.xhp +#: print_brochure.xhp msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"par_id3149612\n" -"38\n" +"print_brochure.xhp\n" +"par_idN10630\n" "help.text" -msgid "To insert sections of text that uses a different column layout than the current page style." -msgstr "Для вставки разделов текста с макетом колонок, отличным от используемого в текущем стиле страницы." +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: sections.xhp +#: print_brochure.xhp msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"par_id3149855\n" -"7\n" +"print_brochure.xhp\n" +"par_idN106EA\n" "help.text" -msgid "A section contains at least one paragraph. When you select a text and create a section, a paragraph break is automatically inserted at the end of the text." -msgstr "Раздел содержит по меньшей мере один абзац. При выделении текста и создании раздела в конце этого текста автоматически вставляется разрыв абзаца." +msgid "If %PRODUCTNAME prints the pages in the wrong order, open the <emph>Options</emph> tab page, select <emph>Print in reverse page order</emph>, and then print the document again." +msgstr "Если страницы в %PRODUCTNAME печатаются в неправильном порядке, откройте вкладку <emph>Параметры</emph>, выберите параметр <emph>Печать страниц в обратном порядке</emph>, а затем повторите печать документа." -#: sections.xhp +#: print_preview.xhp msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"par_id3149872\n" -"8\n" +"print_preview.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can insert sections from a text document, or an entire text document as a section into another text document. You can also insert sections from a text document as links in another text document, or in the same document." -msgstr "Можно вставлять в текстовый документ разделы из других документов или другие текстовые документы целиком в виде разделов. Также можно вставлять разделы из текстового документа в другой или в тот же документ в виде ссылок." +msgid "Previewing a Page Before Printing" +msgstr "Предварительный просмотр страницы перед печатью" -#: sections.xhp +#: print_preview.xhp msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"39\n" +"print_preview.xhp\n" +"bm_id3155179\n" "help.text" -msgid "To insert a new paragraph immediately before or after a section, click in front or behind the section, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter." -msgstr "Для вставки нового абзаца непосредственно перед разделом или после него установите курсор в требуемой позиции и нажмите клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter." +msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>печать; предварительный просмотр</bookmark_value> <bookmark_value>предварительный просмотр; схема печати</bookmark_value> <bookmark_value>проверка схемы печати</bookmark_value> <bookmark_value>режим чтения</bookmark_value> <bookmark_value>страницы;предварительный просмотр</bookmark_value>" -#: sections.xhp +#: print_preview.xhp msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"hd_id3154242\n" -"44\n" +"print_preview.xhp\n" +"hd_id3155179\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Sections and Columns" -msgstr "Разделы и колонки" +msgid "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\" name=\"Previewing a Page Before Printing\">Previewing a Page Before Printing</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\" name=\"Предварительный просмотр страницы перед печатью\">Предварительный просмотр страницы перед печатью</link></variable>" -#: sections.xhp +#: print_preview.xhp msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"par_id3154255\n" -"41\n" +"print_preview.xhp\n" +"par_id3149847\n" +"34\n" "help.text" -msgid "You can insert sections into an existing section. For example, you can insert a section containing two columns into a section that contains one column." -msgstr "Можно вставлять разделы в уже существующие разделы. Например, можно вставить раздел, содержащий две колонки, в раздел, содержащий одну колонку." +msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Page Preview</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Файл</emph> - <emph>Предварительный просмотр</emph>." -#: sections.xhp +#: print_preview.xhp msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"par_id3154845\n" -"42\n" +"print_preview.xhp\n" +"par_id3155055\n" +"35\n" "help.text" -msgid "A section layout, for example on the number of columns, has priority over the page layout defined in a page style." -msgstr "Разметка раздела, например, количество колонок, имеет приоритет над разметкой страницы, определенной в стиле страницы." +msgid "Use the zoom icons on the <emph>Page Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page." +msgstr "Пользуйтесь значками масштаба на панели окна <emph>Предварительный просмотр</emph> для уменьшения или увеличения представления страницы." -#: sections.xhp +#: print_preview.xhp msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"par_id3155883\n" +"print_preview.xhp\n" +"par_idN1067F\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>" +msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog." +msgstr "Для печати документа в уменьшенном масштабе укажите параметры печати на вкладке <emph>Разметка страницы</emph> в диалоговом окне <item type=\"menuitem\">Файл - Печать</item>." -#: table_repeat_multiple_headers.xhp +#: print_preview.xhp msgctxt "" -"table_repeat_multiple_headers.xhp\n" -"tit\n" +"print_preview.xhp\n" +"par_id3145093\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Repeating a Table Header on a New Page" -msgstr "Повторение заголовка таблицы на новой странице" +msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Page Preview</emph> bar to scroll through the document." +msgstr "Для прокрутки документа пользуйтесь клавишами или значками со стрелками на панели окна <emph>Предварительный просмотр</emph>." -#: table_repeat_multiple_headers.xhp +#: print_preview.xhp msgctxt "" -"table_repeat_multiple_headers.xhp\n" -"bm_id3155870\n" +"print_preview.xhp\n" +"par_id3154265\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>таблицы; повторение заголовка после разрывов страниц</bookmark_value> <bookmark_value>повторение; заголовки таблиц после разрывов страниц</bookmark_value> <bookmark_value>заголовки; повторение в таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>многостраничные таблицы</bookmark_value>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Page Preview\">File - Page Preview</link>." +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"Файл - Предварительный просмотр\">Файл - Предварительный просмотр</link>." -#: table_repeat_multiple_headers.xhp +#: print_small.xhp msgctxt "" -"table_repeat_multiple_headers.xhp\n" -"hd_id3153406\n" -"6\n" +"print_small.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Repeating a Table Header on a New Page\">Repeating a Table Heading on a New Page</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Повторение заголовка таблицы на новой странице\">Повторение заголовка таблицы на новой странице</link></variable>" +msgid "Printing Multiple Pages on One Sheet" +msgstr "Печать нескольких страниц на одном листе" -#: table_repeat_multiple_headers.xhp +#: print_small.xhp msgctxt "" -"table_repeat_multiple_headers.xhp\n" -"par_id3149636\n" -"7\n" +"print_small.xhp\n" +"bm_id3149694\n" "help.text" -msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans." -msgstr "Можно задать повторение заголовка таблицы на каждой новой странице, если таблица занимает более одной страницы." +msgid "<bookmark_value>multi-page view of documents</bookmark_value> <bookmark_value>pages;printing multiple on one sheet</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;printing multi-page view</bookmark_value> <bookmark_value>printing;multiple pages per sheet</bookmark_value> <bookmark_value>reduced printing of multiple pages</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>многостраничное представление документов</bookmark_value> <bookmark_value>страницы;печать нескольких страниц на одном листе</bookmark_value> <bookmark_value>обзор;печать многостраничного представления</bookmark_value> <bookmark_value>печать;несколько страниц на одном листе</bookmark_value> <bookmark_value>печать нескольких страниц в уменьшенном виде</bookmark_value>" -#: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy +#: print_small.xhp msgctxt "" -"table_repeat_multiple_headers.xhp\n" -"par_id3145098\n" -"8\n" +"print_small.xhp\n" +"hd_id3149694\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Таблица - Вставить - Таблица</emph>." +msgid "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">Printing Multiple Pages on One Sheet</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Печать нескольких страниц на одном листе\">Печать нескольких страниц на одном листе</link></variable>" -#: table_repeat_multiple_headers.xhp +#: print_small.xhp msgctxt "" -"table_repeat_multiple_headers.xhp\n" -"par_id3156240\n" -"9\n" +"print_small.xhp\n" +"par_id3149829\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"menuitem\">Repeat heading</item> check boxes." -msgstr "Установите флажки <item type=\"menuitem\">Заголовок</item> и <item type=\"menuitem\">Повторять заголовок</item> ." +msgid "On the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet." +msgstr "На вкладке <emph>Разметка страницы</emph> в диалоговом окне <item type=\"menuitem\">Файл - Печать</item> можно печатать несколько страниц на одном листе." -#: table_repeat_multiple_headers.xhp +#: print_small.xhp msgctxt "" -"table_repeat_multiple_headers.xhp\n" -"par_id3153376\n" -"10\n" +"print_small.xhp\n" +"par_id3156098\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Select the number of rows and columns for the table." -msgstr "Выберите количество строк и столбцов для таблицы." +msgid "Choose <emph>File - Print</emph> and click the <emph>Page Layout</emph> tab." +msgstr "Выберите <emph>Файл - Печать</emph> и перейдите на вкладку <emph>Разметка страницы</emph>." -#: table_repeat_multiple_headers.xhp +#: print_small.xhp msgctxt "" -"table_repeat_multiple_headers.xhp\n" -"par_id3153393\n" -"11\n" +"print_small.xhp\n" +"par_id3155055\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий." -#: main.xhp +#: print_small.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"tit\n" +"print_small.xhp\n" +"par_id3149603\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Instructions for Using $[officename] Writer" -msgstr "Инструкции по работе с $[officename] Writer" +msgid "To print two pages side by side on the same sheet, select \"2\" in the <emph>Pages per sheet</emph> box." +msgstr "Для печати двух страниц рядом на одном листе выберите \"2\" в поле <emph>Страниц на лист</emph>." -#: main.xhp +#: print_small.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"bm_id3155855\n" +"print_small.xhp\n" +"par_id3153388\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>$[officename] Writer; instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Writer</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>$[officename] Writer; инструкции</bookmark_value><bookmark_value>инструкции; $[officename] Writer</bookmark_value>" +msgid "To print multiple pages on the same sheet, select the number of pages per sheet and optionally set the order of pages. The small preview shows the arrangement of pages." +msgstr "Чтобы напечатать несколько страниц на одном листе, выберите количество страниц на лист и по необходимости определите порядок страниц. В области предварительного просмотра демонстрируется расположение страниц." -#: main.xhp +#: print_small.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3155855\n" -"1\n" +"print_small.xhp\n" +"par_id3154841\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Writer\">Instructions for Using $[officename] Writer</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Инструкции по работе с $[officename] Writer\">Инструкции по работе с $[officename] Writer</link></variable>" +msgid "Click <emph>Print</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Печатать</emph>." -#: main.xhp +#: print_small.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3155156\n" -"2\n" +"print_small.xhp\n" +"par_id3150004\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Entering and Formatting Text" -msgstr "Ввод и форматирование текста" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Page Preview\">File - Page Preview</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Файл - Предварительный просмотр\">Файл - Предварительный просмотр</link>." -#: main.xhp +#: printer_tray.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3153728\n" -"3\n" +"printer_tray.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Automatically Entering and Formatting Text" -msgstr "Автоматический ввод и форматирование текста" +msgid "Selecting printer paper trays" +msgstr "Выбор источника подачи бумаги при печати" -#: main.xhp +#: printer_tray.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3150742\n" -"4\n" +"printer_tray.xhp\n" +"bm_id6609088\n" "help.text" -msgid "Using Styles, Numbering Pages, Using Fields" -msgstr "Применение стилей, нумерация страниц, использование полей" +msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>paper tray selection</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>выбор;лотки для бумаги</bookmark_value> <bookmark_value>выбор лотка для бумаги</bookmark_value>" -#: main.xhp +#: printer_tray.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3147088\n" -"5\n" +"printer_tray.xhp\n" +"hd_id3155909\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Editing Tables in Text" -msgstr "Редактирование таблиц в тексте" +msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Selecting printer paper trays\">Selecting Printer Paper Trays</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Выбор источника подачи бумаги при печати\">Выбор источника подачи бумаги при печати</link></variable>" -#: main.xhp +#: printer_tray.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3155590\n" -"6\n" +"printer_tray.xhp\n" +"par_id3155858\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Images, Drawings, ClipArt, Fontwork" -msgstr "Изображения, рисунки, коллекция картинок, текстовые эффекты" +msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in your document." +msgstr "Можно использовать стили страниц, чтобы задать разные источники бумаги для различных страниц в документе." -#: main.xhp +#: printer_tray.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3145083\n" +"printer_tray.xhp\n" +"par_id3149841\n" "7\n" "help.text" -msgid "Table of Contents, Index" -msgstr "Оглавление, указатель" +msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>." -#: main.xhp +#: printer_tray.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3150427\n" +"printer_tray.xhp\n" +"par_id3156108\n" "8\n" "help.text" -msgid "Headings, Types of Numbering" -msgstr "Заголовки, типы нумерации" +msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon." +msgstr "Щелкните значок <item type=\"menuitem\">Стили страниц</item> ." -#: main.xhp +#: printer_tray.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3154464\n" +"printer_tray.xhp\n" +"par_id3155066\n" "9\n" "help.text" -msgid "Headers, Footers, Footnotes" -msgstr "Верхние колонтитулы, нижние колонтитулы, сноски" +msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper source for, and then choose <emph>Modify</emph>." +msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши тот стиль страницы в списке, для которого нужно указать источник бумаги, а затем выберите пункт <emph>Изменить</emph>." -#: main.xhp +#: printer_tray.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3152948\n" +"printer_tray.xhp\n" +"par_id3153416\n" "10\n" "help.text" -msgid "Editing Other Objects in Text" -msgstr "Редактирование других объектов в тексте" +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> box, select the paper tray that you want to use." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Подача бумаги</item> выберите лоток для бумаги, который требуется использовать." -#: main.xhp +#: printer_tray.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3154324\n" +"printer_tray.xhp\n" +"par_id3153140\n" "11\n" "help.text" -msgid "Spelling, Dictionaries, Hyphenation" -msgstr "Проверка орфографии, словари, расстановка переносов" +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: main.xhp +#: printer_tray.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3145673\n" +"printer_tray.xhp\n" +"par_id3149649\n" "12\n" "help.text" -msgid "Form Letters, Labels and Business Cards" -msgstr "Стандартные письма, этикетки и визитные карточки" +msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper for." +msgstr "Повторите шаги 1-5 для каждого стиля страницы, для которого требуется указать бумагу." -#: main.xhp +#: printer_tray.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3145730\n" -"13\n" +"printer_tray.xhp\n" +"par_id3149616\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Working with Documents" -msgstr "Работа с документами" +msgid "Apply the page style to the pages that you want." +msgstr "Примените этот стиль к нужным страницам." -#: main.xhp +#: printer_tray.xhp msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3156315\n" -"14\n" +"printer_tray.xhp\n" +"par_id3154260\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Прочее" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and applying page styles\">Creating and applying page styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Создание и применение стилей страниц\">Создание и применение стилей страниц</link>" -#: template_default.xhp +#: printing_order.xhp msgctxt "" -"template_default.xhp\n" +"printing_order.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Changing the Default Template" -msgstr "Изменение шаблона по умолчанию" - -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"bm_id3155913\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>default templates;defining/resetting</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; default templates</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;default templates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>шаблоны по умолчанию;определение/восстановление</bookmark_value> <bookmark_value>по умолчанию; шаблоны</bookmark_value> <bookmark_value>шаблоны; шаблоны по умолчанию</bookmark_value> <bookmark_value>текстовые документы;шаблоны по умолчанию</bookmark_value>" +msgid "Printing in Reverse Order" +msgstr "Печать в обратном порядке" -#: template_default.xhp +#: printing_order.xhp msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"hd_id3155913\n" -"28\n" +"printing_order.xhp\n" +"bm_id3149688\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"template_default\"><link href=\"text/swriter/guide/template_default.xhp\" name=\"Changing the Default Template\">Changing the Default Template</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"template_default\"><link href=\"text/swriter/guide/template_default.xhp\" name=\"Изменение шаблона по умолчанию\">Изменение шаблона по умолчанию</link></variable>" +msgid "<bookmark_value>ordering;printing in reverse order</bookmark_value> <bookmark_value>printing; reverse order</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>определение порядка;печать в обратном порядке</bookmark_value> <bookmark_value>печать; обратный порядок</bookmark_value>" -#: template_default.xhp +#: printing_order.xhp msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3145569\n" -"68\n" +"printing_order.xhp\n" +"hd_id3149688\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The default template contains the default formatting information for new text documents. If you want, you can create a new template and use it as the default template." -msgstr "Шаблон по умолчанию содержит информацию о заданном по умолчанию форматировании для новых текстовых документов. При необходимости можно создать новый шаблон и использовать его как шаблон по умолчанию." +msgid "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Printing in Reverse Order\">Printing in Reverse Order</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Печать в обратном порядке\">Печать в обратном порядке</link></variable>" -#: template_default.xhp +#: printing_order.xhp msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"hd_id6414990\n" +"printing_order.xhp\n" +"par_id3155854\n" +"3\n" "help.text" -msgid "To Create a Default Template" -msgstr "Создание шаблона по умолчанию" +msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Печать</emph>." -#: template_default.xhp +#: printing_order.xhp msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3149838\n" -"102\n" +"printing_order.xhp\n" +"par_id3149836\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Create a document and the content and formatting styles that you want." -msgstr "Создайте документ с нужным вам содержимым и стилями форматирования." +msgid "Click the <emph>General</emph> tab." +msgstr "Откройте вкладку <emph>Страница</emph>." -#: template_default.xhp +#: printing_order.xhp msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3156101\n" -"113\n" +"printing_order.xhp\n" +"par_id3156106\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Templates - Save</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Шаблоны - Сохранить</emph>." +msgid "Choose <emph>Print in reverse page order</emph>." +msgstr "Выберите параметр <emph>Печать страниц в обратном порядке</emph>." -#: template_default.xhp +#: printing_order.xhp msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3149283\n" -"106\n" +"printing_order.xhp\n" +"par_id3153418\n" +"7\n" "help.text" -msgid "In the <emph>New Template</emph> box, type a name for the new template." -msgstr "В поле <emph>Новый шаблон</emph> введите имя для шаблона." +msgid "Click <emph>Print</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Печатать</emph>." -#: template_default.xhp +#: printing_order.xhp msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3153409\n" -"114\n" +"printing_order.xhp\n" +"par_id3149616\n" +"4\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list, select \"My Templates\", and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "В списке <item type=\"menuitem\">Категории</item> выберите \"Мои шаблоны\", а затем нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">ОК</item>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Печать\">Печать</link>" -#: template_default.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3153140\n" -"107\n" +"protection.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"File - Templates - Organize\"><emph>File - Templates - Organize</emph></link>." -msgstr "Выберите команду <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Файл - Шаблоны - Управление\"><emph>Файл - Шаблоны - Управление</emph></link>." +msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer" +msgstr "Защита содержимого в %PRODUCTNAME Writer" -#: template_default.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3149952\n" -"108\n" +"protection.xhp\n" +"bm_id3150620\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Templates</item> list, double-click the \"My Templates\" folder." -msgstr "В списке <item type=\"menuitem\">Шаблоны</item> дважды щелкните по папке \"Мои шаблоны\"." +msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>индексы;снятие защиты</bookmark_value> <bookmark_value>оглавления;снятие защиты</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы;защита/снятие защиты ячеек</bookmark_value> <bookmark_value>разделы;защита/снятие защиты</bookmark_value> <bookmark_value>снятие защиты оглавлений и индексов</bookmark_value> <bookmark_value>защита;таблицы и разделы</bookmark_value> <bookmark_value>ячейки;защита/снятие защиты</bookmark_value>" -#: template_default.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3149970\n" -"105\n" +"protection.xhp\n" +"hd_id6007263\n" "help.text" -msgid "Right-click the template that you created, and choose <emph>Set as Default Template</emph>." -msgstr "Щелкните созданный шаблон правой кнопкой мыши и выберите команду <emph>Сделать шаблоном по умолчанию</emph>." +msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Защита содержимого в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link> </variable>" -#: template_default.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3149620\n" -"115\n" +"protection.xhp\n" +"par_id1924802\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Close</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Закрыть</emph>." +msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from being modified, deleted or viewed." +msgstr "Ниже дан обзор различных способов защиты содержимого в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item> от изменения, удаления или просмотра." -#: template_default.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"hd_id3149867\n" -"109\n" +"protection.xhp\n" +"hd_id3150114\n" +"29\n" "help.text" -msgid "To Reset the Default Template" -msgstr "Восстановление шаблона по умолчанию" +msgid "Protecting Sections in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" +msgstr "Защита разделов в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" -#: template_default.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3145102\n" -"110\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3150592\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"File - Templates - Organize\"><emph>File - Templates - Organize</emph></link>." -msgstr "Выберите команду <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Файл - Шаблоны - Управление\"><emph>Файл - Шаблоны - Управление</emph></link>." +msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes with a password." +msgstr "Любой раздел текстового документа <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer можно защитить от изменений паролем." -#: template_default.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3149582\n" -"111\n" +"protection.xhp\n" +"par_id4545426\n" "help.text" -msgid "Right-click a text file in any of the two lists, choose <item type=\"menuitem\">Reset Default Template - Text Document</item>." -msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши текстовый файл в любом из списков и выберите <item type=\"menuitem\">Восстановить шаблон по умолчанию – Текстовый документ</item>." +msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the section against accidental changes." +msgstr "Эта защита не предназначена для обеспечения безопасности. Это просто переключатель для предотвращения случайных изменений раздела." -#: template_default.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3156245\n" -"112\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3166413\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Close</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Закрыть</emph>." +msgid "Turning on protection" +msgstr "Включение защиты" -#: background.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"tit\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3144764\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" -msgstr "Определение цвета или рисунка фона" +msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least 5 characters." +msgstr "Выделите текст. Используйте <emph>Вставка - Раздел - Раздел</emph>, а затем в <emph>Защита от изменений</emph> отметьте флажки <emph>Защищено</emph> и <emph>Паролем</emph>. (Если раздел уже существует, то выберите: <emph>Формат - Разделы</emph>.) Введите и подтвердите пароль." -#: background.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"bm_id3149346\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3147497\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>backgrounds;text objects</bookmark_value><bookmark_value>words;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>text;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;selecting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>фон;текстовые объекты</bookmark_value><bookmark_value>слова;фон</bookmark_value><bookmark_value>абзацы; фон</bookmark_value><bookmark_value>текст; фон</bookmark_value><bookmark_value>таблицы; фон</bookmark_value><bookmark_value>ячейки; фон</bookmark_value><bookmark_value>фон;выбор</bookmark_value>" +msgid "Turning off protection" +msgstr "Выключение защиты" -#: background.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"1\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3147173\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Определение цветов фона или фоновой графики\">Определение цветов фона или фоновой графики</link></variable>" +msgid "Choose <emph>Format - Sections - Section</emph> and under <emph>Write protection</emph> clear the <emph>Protect</emph> check box. Enter the correct password." +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Разделы - Раздел</emph> и в группе параметров <emph>Защита от изменений</emph> снимите флажок <emph>Защитить</emph>. Введите правильный пароль." -#: background.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id7355265\n" +"protection.xhp\n" +"hd_id3146081\n" +"35\n" "help.text" -msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for various objects in $[officename] Writer." -msgstr "В $[officename] Writer можно задать цвет фона или использовать рисунок в качестве фона для различных объектов." +msgid "Protecting Cells in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Table" +msgstr "Защита ячеек в таблице <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" -#: background.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"hd_id3147653\n" -"3\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3154480\n" +"36\n" "help.text" -msgid "To Apply a Background To Text Characters" -msgstr "Применение фона к символам текста" +msgid "You can protect the contents of individual cells of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text table from changes." +msgstr "В текстовой таблице <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer можно защитить от изменений содержимое отдельных ячеек." -#: background.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"4\n" +"protection.xhp\n" +"par_id363170\n" "help.text" -msgid "Select the characters." -msgstr "Выделите символы." +msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the cells against accidental changes." +msgstr "Эта защита не предназначена для обеспечения безопасности. Это просто переключатель для предотвращения случайных изменений ячейки." -#: background.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3155390\n" -"5\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3154360\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Символ</emph>." +msgid "Turning on protection" +msgstr "Включение защиты" -#: background.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3153665\n" -"6\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3145643\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Background</emph> tab, select the background color." -msgstr "Откройте вкладку <emph>Фон</emph> и выберите цвет фона." +msgid "Place the cursor in a cell or select cells. Right-click to open the context menu, then choose <emph>Cell - Protect</emph>." +msgstr "Поместите курсор в ячейку или выделите ячейки. Откройте контекстное меню правой кнопкой мыши, а затем выберите <emph>Ячейка - Защитить</emph>." -#: background.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"hd_id3153541\n" -"7\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3150042\n" +"39\n" "help.text" -msgid "To Apply a Background To a Paragraph" -msgstr "Применение фона к абзацу" +msgid "Turning off protection" +msgstr "Выключение защиты" -#: background.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3145119\n" -"8\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3155178\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the paragraph or select several paragraphs." -msgstr "Установите курсор в абзаце или выделите несколько абзацев." +msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>. Then right-click the cell to open the context menu, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>." +msgstr "Поместите курсор в ячейку или выделите ячейки. Сначала, если необходимо, выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры –</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAMEWriter – Знаки форматирования</emph> и установите флажок <emph>Курсор в защищенных областях – Разрешить</emph>. Откройте контекстное меню правой кнопкой мыши и выберите <emph>Ячейка – Снять защиту</emph>." -#: background.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3158430\n" -"9\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3151189\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>." -msgstr "Выберите пункт меню <emph>Формат - Абзац</emph>." +msgid "Select the table in the Navigator, open the context menu and select <emph>Table - Unprotect</emph>." +msgstr "Выберите таблицу в навигаторе, откройте контекстное меню и выберите команду <emph>Таблица - Снять защиту</emph>." -#: background.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3151245\n" -"10\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3147322\n" +"42\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic." -msgstr "На вкладке <emph>Фон</emph> выберите цвет фона или фоновый рисунок." +msgid "Use Shift+Ctrl+T to remove protection for the entire current table or all selected tables." +msgstr "Нажмите Shift+Ctrl+T для снятия защиты текущей таблицы или всех выделенных таблиц." -#: background.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id0104201010554939\n" +"protection.xhp\n" +"hd_id3149259\n" +"43\n" "help.text" -msgid "To select an object in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and click the object. Alternatively, use the Navigator to select the object." -msgstr "Для выбора объекта на фоне щелкните объект при нажатой комбинации клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Также можно выбрать объект с помощью окна \"Навигатор\"." +msgid "Automatic Protection of Indexes and Tables" +msgstr "Автоматическая защита указателей и таблиц" -#: background.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"hd_id3149294\n" -"11\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3153966\n" +"44\n" "help.text" -msgid "To Apply a Background To All or Part of a Table" -msgstr "Применение фона к таблице или ее части" +msgid "Tables of contents and indexes created automatically in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text are automatically protected against accidental changes." +msgstr "Оглавления и индексы, автоматически созданные в тексте <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, автоматически защищаются от случайных изменений." -#: background.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3154346\n" -"12\n" +"protection.xhp\n" +"par_id814539\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the table in your text document." -msgstr "В текстовом документе установите курсор в таблице." +msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the contents against accidental changes." +msgstr "Эта защита не предназначена для обеспечения безопасности. Это просто переключатель для предотвращения случайных изменений содержимого." -#: background.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"13\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3145767\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Table Properties</emph>." -msgstr "Выберите пункт меню <emph>Таблица - Свойства таблицы</emph>." +msgid "Turning on protection" +msgstr "Включение защиты" -#: background.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3154938\n" -"14\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3153786\n" +"46\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic." -msgstr "На вкладке <emph>Фон</emph> выберите цвет фона или фоновый рисунок." +msgid "Place the cursor in the index/table of contents." +msgstr "Поместите курсор в индекс или оглавление." -#: background.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3156280\n" -"15\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3159088\n" +"47\n" "help.text" -msgid "In the <emph>For</emph> box, choose whether the color or graphic should apply to the current cell, the current row or the whole table. If you select several cells or rows before opening the dialog, the change applies to the selection." -msgstr "В поле <emph>Для</emph> укажите, следует ли применять цвет или рисунок к текущей ячейке, текущей строке или ко всей таблице. Если, перед открытием диалогового окна выделить несколько ячеек или строк, изменение будет применено к выделенной области." +msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>." +msgstr "В контекстном меню выберите команду <emph>Изменить индекс/таблицу</emph>. На вкладке \"Индекс/таблица\" установите флажок <emph>Защищено от изменений вручную</emph>." -#: background.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"hd_id3151041\n" -"31\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3154118\n" +"48\n" "help.text" -msgid "You may also use an icon to apply a background to table parts." -msgstr "Для применения фона к частям таблицы можно также щелкнуть значок." +msgid "Turning off protection" +msgstr "Выключение защиты" -#: background.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"32\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3148463\n" +"49\n" "help.text" -msgid "To apply a background color to cells, select the cells and click the color on the <emph>Background Color</emph> toolbar." -msgstr "Для применения фонового цвета к ячейкам выделите их и выберите нужный цвет на панели инструментов <emph>Цвет фона</emph>." +msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids </emph>, mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>." +msgstr "Поместите курсор в индекс. Прежде всего, если необходимо, выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAMEWriter – Знаки форматирования</emph> и установите флажок <emph>Курсор в защищенных областях – Разрешить</emph>." -#: background.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3147084\n" -"33\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3152968\n" +"50\n" "help.text" -msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph, then click the color on the <item type=\"menuitem\">Background Color</item> toolbar." -msgstr "Для применения фонового цвета к абзацу текста в ячейке установите в нем курсор и выберите нужный цвет на панели инструментов <item type=\"menuitem\">Цвет фона</item>." +msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>." +msgstr "В контекстном меню выберите команду <emph>Изменить индекс/таблицу</emph>. На вкладке \"Индекс/таблица\" снимите флажок <emph>Защищено от изменений вручную</emph>." -#: background.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_idN10A56\n" +"protection.xhp\n" +"par_id3152774\n" +"51\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlighting icon</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Значок \"Выделение цветом\"</link>" +msgid "In the Navigator, select the index, then open the context menu in the Navigator and select <emph>Index - Read-only</emph>." +msgstr "В навигаторе выберите указатель, затем откройте контекстное меню в навигаторе и установите флажок <emph>Индекс - Только для чтения</emph>." -#: background.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3156180\n" -"30\n" +"protection.xhp\n" +"par_idN10B8C\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Background tab page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Вкладка ''Фон''\">Вкладка ''Фон''</link>" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" -#: background.xhp +#: protection.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id4922025\n" +"protection.xhp\n" +"par_id7858516\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Водяные знаки</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">Protecting Other Contents</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">Защита прочего содержимого</link>" -#: background.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id478530\n" +"references.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Page Backgrounds as Page Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Фон страницы как стиль страницы</link>" +msgid "Inserting Cross-References" +msgstr "Вставка перекрестных ссылок" -#: text_direct_cursor.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"text_direct_cursor.xhp\n" -"tit\n" +"references.xhp\n" +"bm_id3145087\n" "help.text" -msgid "Using the Direct Cursor" -msgstr "Использование свободного ввода" +msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting and updating</bookmark_value> <bookmark_value>tables; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;cross-references</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ссылки; вставка перекрестных ссылок</bookmark_value> <bookmark_value>перекрестные ссылки; вставка и обновление</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы; перекрестные ссылки</bookmark_value> <bookmark_value>рисунки; перекрестные ссылки</bookmark_value> <bookmark_value>объекты; перекрестные ссылки</bookmark_value> <bookmark_value>объекты OLE;перекрестные ссылки</bookmark_value> <bookmark_value>рисованные объекты;перекрестные ссылки</bookmark_value> <bookmark_value>обновление;перекрестные ссылки</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;перекрестные ссылки</bookmark_value>" -#: text_direct_cursor.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"text_direct_cursor.xhp\n" -"bm_id3155178\n" +"references.xhp\n" +"hd_id3145087\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text; cursor</bookmark_value><bookmark_value>entering text with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>direct cursor; settings</bookmark_value><bookmark_value>writing with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>cursor;direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>settings;direct cursor</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>текст; курсор</bookmark_value><bookmark_value>свободный ввод текста</bookmark_value><bookmark_value>свободный ввод; параметры</bookmark_value><bookmark_value>свободный ввод</bookmark_value><bookmark_value>курсор;свободный ввод</bookmark_value><bookmark_value>параметры;свободный ввод</bookmark_value>" +msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Inserting Cross-References\">Inserting Cross-References</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Вставка перекрестных ссылок\">Вставка перекрестных ссылок</link></variable>" -#: text_direct_cursor.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"text_direct_cursor.xhp\n" -"hd_id3155178\n" -"24\n" +"references.xhp\n" +"par_id3159263\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Using the Direct Cursor\">Using the Direct Cursor</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Использование свободного ввода\">Использование свободного ввода</link></variable>" +msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects in a single document. A cross-reference consists of a target and a reference that are inserted as <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"fields\">fields</link> in the document." +msgstr "Перекрестные ссылки позволяют быстро переходить к определенным элементам текста или объектам в пределах документа. Перекрестная ссылка состоит из конечного объекта и ссылки, вставленных в документ в виде <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"полей\">полей</link>." -#: text_direct_cursor.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"text_direct_cursor.xhp\n" -"par_id3155908\n" -"25\n" +"references.xhp\n" +"par_id3155860\n" +"21\n" "help.text" -msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page." -msgstr "Свободный ввод - это ввод текста в любом месте на странице." +msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets." +msgstr "В качестве конечных могут использоваться объекты с названиями и закладки." -#: text_direct_cursor.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"text_direct_cursor.xhp\n" -"par_id3155921\n" -"41\n" +"references.xhp\n" +"hd_id3149833\n" +"38\n" "help.text" -msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>." -msgstr "Чтобы определить поведение свободного курсора, выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования</emph>." +msgid "Cross-Referencing Text" +msgstr "Перекрестная ссылка на текст" -#: text_direct_cursor.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"text_direct_cursor.xhp\n" -"par_idN106A3\n" +"references.xhp\n" +"par_id3149846\n" +"39\n" "help.text" -msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>." -msgstr "На панели <item type=\"menuitem\">Сервис</item> щелкните значок <item type=\"menuitem\">Свободный ввод</item> <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Значок</alt></image>." +msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targets in your text." +msgstr "Прежде чем вставлять перекрестную ссылку, необходимо задать конечные объекты в тексте." -#: text_direct_cursor.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"text_direct_cursor.xhp\n" -"par_idN106C5\n" +"references.xhp\n" +"hd_id3156105\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Click in a free space in the text document. The mouse pointer changes to reflect the alignment that will be applied to the text that you type:" -msgstr "Поместите курсор в любом свободном месте текстового документа. Указатель мыши изменится и покажет тип выравнивания, который будет применен к вводимому тексту:" +msgid "To Insert a Target" +msgstr "Вставка целевого объекта" -#: text_direct_cursor.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"text_direct_cursor.xhp\n" -"par_idN106C8\n" +"references.xhp\n" +"par_id3153408\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"res/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left" -msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"res/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Значок</alt></image> По левому краю" +msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference." +msgstr "Выделите текст, который требуется использовать в качестве конечного для перекрестной ссылки." -#: text_direct_cursor.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"text_direct_cursor.xhp\n" -"par_idN106E4\n" +"references.xhp\n" +"par_id3153125\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered" -msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Значок</alt></image> По центру" +msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Перекрестная ссылка</emph>." -#: text_direct_cursor.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"text_direct_cursor.xhp\n" -"par_idN10700\n" +"references.xhp\n" +"par_id3149634\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"res/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right" -msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"res/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Значок</alt></image> По правому краю" +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> list, select “Set Reference”." +msgstr "В списке <item type=\"menuitem\">Тип</item> выберите “Установить ссылку”." -#: text_direct_cursor.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"text_direct_cursor.xhp\n" -"par_idN1071D\n" +"references.xhp\n" +"par_id3149614\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Type your text. %PRODUCTNAME automatically inserts the required number of blank lines, and, if the options are enabled, tabs and spaces." -msgstr "Введите текст. %PRODUCTNAME автоматически вставит нужное количество пустых строк и, если заданы соответствующие параметры, знаки табуляции и пробелы." +msgid "Type a name for the target in the <emph>Name</emph> box. The selected text is displayed in the <emph>Value</emph> box." +msgstr "В поле <emph>Имя</emph> введите имя для конечного объекта. Выделенный текст отображается в поле <emph>Значение</emph>." -#: template_create.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"tit\n" +"references.xhp\n" +"par_id3145110\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Creating a Document Template" -msgstr "Создание шаблона документа" +msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is added to the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list." +msgstr "Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Вставить</item>. Имя целевого объекта добавляется в список <item type=\"menuitem\">Выбор</item> ." -#: template_create.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"bm_id3149688\n" +"references.xhp\n" +"par_id3156257\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; creating document templates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>шаблоны документов</bookmark_value> <bookmark_value>шаблоны; создание шаблонов документов</bookmark_value>" +msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section." +msgstr "Оставьте это диалоговое окно открытым и перейдите к следующему разделу." -#: template_create.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"hd_id3149688\n" -"62\n" +"references.xhp\n" +"hd_id3153370\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Creating a Document Template\">Creating a Document Template</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Создание шаблона документа\">Создание шаблона документа</link></variable>" +msgid "To Create a Cross-Reference to a Target" +msgstr "Создание перекрестной ссылки на целевой объект" -#: template_create.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3149492\n" -"63\n" +"references.xhp\n" +"par_id7032074\n" "help.text" -msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text documents." -msgstr "Можно создать шаблон, чтобы использовать его как основу для создания новых текстовых документов." +msgid "Position the cursor in the text where you want to insert a cross-reference." +msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда необходимо вставить перекрестную ссылку." -#: template_create.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3155915\n" -"64\n" +"references.xhp\n" +"par_id7796868\n" "help.text" -msgid "Create a document and add the content and formatting styles that you want." -msgstr "Создайте документ с любыми нужными стилями форматирования и содержимым." +msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph> to open the dialog, if it is not open already." +msgstr "Для открытия диалогового окна, если оно не открыто, выберите команду <emph>Вставка - Перекрестная ссылка</emph>." -#: template_create.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3147422\n" -"65\n" +"references.xhp\n" +"par_id3153392\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Templates - Save</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Шаблоны - Сохранить</emph>." +msgid "In the <emph>Type</emph> list, select \"Insert Reference\"." +msgstr "В списке <emph>Тип</emph> выберите пункт \"Вставить ссылку\"." -#: template_create.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3149829\n" -"66\n" +"references.xhp\n" +"par_id3154256\n" +"47\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> box, type a name for the new template." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Новый шаблон</item> введите имя нового шаблона." +msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the target that you want to cross-reference." +msgstr "В списке <emph>Выбор</emph> выберите конечный объект для перекрестной ссылки." -#: template_create.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3156098\n" -"70\n" +"references.xhp\n" +"par_id3154856\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list." -msgstr "В списке <item type=\"menuitem\">Категории</item> выберите категорию шаблона." +msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format for the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted." +msgstr "В списке <emph>Вставить ссылку на</emph> выберите формат перекрестной ссылки. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Формат\">формат</link> определяет тип информации, отображаемой в виде перекрестной ссылки. Например, с помощью формата \"Ссылка\" осуществляется вставка целевого текста, а с помощью формата \"Страница\" - номера страницы, где расположен целевой объект. В случае сносок вставляется номер сноски." -#: template_create.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3149281\n" -"71\n" +"references.xhp\n" +"par_id3155895\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Click <emph>Insert</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." -#: template_create.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3153404\n" -"67\n" +"references.xhp\n" +"par_id3148685\n" +"54\n" "help.text" -msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\">File - New - Templates and Documents</item>, select the template, and then click <item type=\"menuitem\">Open</item>." -msgstr "Для создания документа на основе шаблона выберите <item type=\"menuitem\">Файл - Создать – Шаблоны и документы</item>, выберите шаблона, а затем нажмите <item type=\"menuitem\">Открыть</item>." +msgid "Click <emph>Close</emph> when finished." +msgstr "По окончании нажмите кнопку <emph>Закрыть</emph>." -#: template_create.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3149636\n" -"68\n" +"references.xhp\n" +"hd_id3149980\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Templates - Save\">File - Templates - Save</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Файл - Шаблоны - Сохранить\">Файл - Шаблоны - Сохранить</link>" +msgid "Cross-Referencing an Object" +msgstr "Перекрестная ссылка на объект" -#: text_emphasize.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"text_emphasize.xhp\n" -"tit\n" +"references.xhp\n" +"par_id3149992\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Emphasizing Text" -msgstr "Выделение текста" +msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, drawing objects, OLE objects, and tables, so long as they have a caption. To add a caption to an object, select the object, and then choose <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Insert - Caption</emph></link>." +msgstr "В перекрестной ссылке можно использовать большинство объектов в документе, таких как графические и рисованные объекты, OLE-объекты, а также таблицы, если у них есть название. Чтобы добавить к объекту название, выделите объект, а затем выберите команду <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Вставка - Название\"><emph>Вставка - Название</emph></link>." -#: text_emphasize.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"text_emphasize.xhp\n" -"bm_id3149820\n" +"references.xhp\n" +"par_id3147123\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text; emphasizing</bookmark_value> <bookmark_value>emphasizing text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>текст; выделение</bookmark_value> <bookmark_value>выделение текста</bookmark_value>" +msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference." +msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить перекрестную ссылку." -#: text_emphasize.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"text_emphasize.xhp\n" -"hd_id3149820\n" -"65\n" +"references.xhp\n" +"par_id3150212\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"Emphasizing Text\">Emphasizing Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"Выделение текста\">Выделение текста</link></variable>" +msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Перекрестная ссылка</emph>." -#: text_emphasize.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"text_emphasize.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"66\n" +"references.xhp\n" +"par_id3150236\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Here are a few examples of how to emphasize text in a document:" -msgstr "Ниже приведено несколько способов выделения текста в документе." +msgid "In the <emph>Type</emph> list, select the caption category of the object." +msgstr "В списке <emph>Тип</emph> выберите категорию названия объекта." -#: text_emphasize.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"text_emphasize.xhp\n" -"par_id3147412\n" -"67\n" +"references.xhp\n" +"par_id3150942\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Select the text and apply a different font style or effect, such as <emph>bold</emph>." -msgstr "Выделите текст и примените другой стиль или эффект шрифта, например, <emph>жирный</emph> шрифт." +msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the object that you want to cross-reference." +msgstr "В списке <emph>Выбор</emph> выберите номер названия объекта для перекрестной ссылки." -#: text_emphasize.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"text_emphasize.xhp\n" -"par_id3149840\n" -"68\n" +"references.xhp\n" +"par_id3150968\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Right-click in a paragraph, choose <emph>Paragraph, </emph>set the options that you want, for example, the background color, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Щелкните абзац правой кнопкой мыши, выберите пункт <emph>Абзац</emph> и задайте нужные параметры, например, цвет фона. Затем нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object." +msgstr "В списке <emph>Вставить ссылку на</emph> выберите формат перекрестной ссылки. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">Формат</link> определяет тип информации, отображаемой в виде перекрестной ссылки. Например, с помощью формата \"Ссылка\" вставляется категория и текст подписи к объекту." -#: text_emphasize.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"text_emphasize.xhp\n" -"par_id3150084\n" -"69\n" +"references.xhp\n" +"par_id3150535\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Select the text, and then choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item>." -msgstr "Выберите текст и нажмите <item type=\"menuitem\">Вставка - Рамка</item>." +msgid "Click <emph>Insert</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." -#: text_emphasize.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"text_emphasize.xhp\n" -"par_id6924649\n" +"references.xhp\n" +"par_id3151092\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Use the Text tool on the Drawing toolbar." -msgstr "Используйте средство \"Текст\" панели инструментов \"Рисование\"." +msgid "Click <emph>Close</emph> when finished." +msgstr "По окончании нажмите кнопку <emph>Закрыть</emph>." -#: text_emphasize.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"text_emphasize.xhp\n" -"par_idN106E7\n" +"references.xhp\n" +"hd_id3151115\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Use Fontwork. To open the Fontwork window, click the Fontwork Gallery icon on the Drawing bar." -msgstr "Использование текстовых эффектов. Чтобы открыть окно Текстовые эффекты, щелкните по значку Галерея текстовых эффектов на панели Рисование." +msgid "Updating Cross-References" +msgstr "Обновление перекрестных ссылок" -#: header_with_chapter.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"tit\n" +"references.xhp\n" +"par_id3153594\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer" -msgstr "Вставка названия и номера главы в верхний или нижний колонтитул" +msgid "To manually update the cross-references in a document, choose <emph>Tools - Update - Fields</emph> from the menu or press F9." +msgstr "" -#: header_with_chapter.xhp +#: references.xhp msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"bm_id3155919\n" +"references.xhp\n" +"par_id7321390\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>floating titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; chapter information</bookmark_value> <bookmark_value>chapter names in headers</bookmark_value> <bookmark_value>names; chapter names in headers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>меняющиеся заголовки в верхних колонтитулах</bookmark_value> <bookmark_value> переменные заголовки в верхних колонтитулах</bookmark_value> <bookmark_value>верхние колонтитулы; сведения о главе</bookmark_value> <bookmark_value>названия глав в верхних колонтитулах</bookmark_value> <bookmark_value>названия; названия глав в верхних колонтитулах</bookmark_value>" +msgid "Choose <emph>View - Fields</emph> to switch between viewing the reference names and the reference contents." +msgstr "Для переключения между просмотром имен ссылки и содержимым ссылки выберите команду <emph>Вид - Поля</emph>." -#: header_with_chapter.xhp +#: references_modify.xhp msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"hd_id3155919\n" -"3\n" +"references_modify.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer\">Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Вставка названия и номера главы в верхний или нижний колонтитул\">Вставка названия и номера главы в верхний или нижний колонтитул</link></variable>" +msgid "Modifying Cross-References" +msgstr "Изменение перекрестных ссылок" -#: header_with_chapter.xhp +#: references_modify.xhp msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3153414\n" -"22\n" +"references_modify.xhp\n" +"bm_id3149291\n" "help.text" -msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the outline numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles." -msgstr "Прежде чем вставить сведения о главе в колонтитул, следует задать параметры нумерации структуры для стиля абзаца, который нужно применять к заголовкам глав." +msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; modifying</bookmark_value> <bookmark_value>editing;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cross-references</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ссылки; изменение перекрестных ссылок</bookmark_value> <bookmark_value>перекрестные ссылки; изменение</bookmark_value> <bookmark_value>правка;перекрестные ссылки</bookmark_value> <bookmark_value>поиск;перекрестные ссылки</bookmark_value>" -#: header_with_chapter.xhp +#: references_modify.xhp msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"hd_id3154244\n" -"23\n" +"references_modify.xhp\n" +"hd_id3149291\n" +"6\n" "help.text" -msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles" -msgstr "Создание стиля абзаца для заголовков глав" +msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modifying Cross-References\">Modifying Cross-References</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Изменение перекрестных ссылок\">Изменение перекрестных ссылок</link></variable>" -#: header_with_chapter.xhp +#: references_modify.xhp msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3155874\n" -"24\n" +"references_modify.xhp\n" +"par_id3153132\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Сервис - Структура нумерации</emph>." +msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify." +msgstr "Установите курсор перед перекрестной ссылкой, которую требуется изменить." -#: header_with_chapter.xhp +#: references_modify.xhp msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3155898\n" -"25\n" +"references_modify.xhp\n" +"par_id3149632\n" +"3\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Стиль</item> выберите стиль абзаца, который требуется применить к заголовкам глав, например \"Заголовок 1\"." +msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <emph>View - Field Shadings</emph> or press <emph>Ctrl+F8</emph>." +msgstr "Если затенение поля перекрестной ссылки не отображается, выберите команду <emph>Вид - Затенение полей</emph> или нажмите клавиши <emph>CTRL+F8</emph>." -#: header_with_chapter.xhp +#: references_modify.xhp msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3147124\n" -"26\n" +"references_modify.xhp\n" +"par_id3149611\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"menuitem\">Number</item> box, for example, \"1,2,3...\"." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Номер</item> выберите стиль нумерации для заголовков глав, например \"1,2,3...\"." +msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Поля</emph>." -#: header_with_chapter.xhp +#: references_modify.xhp msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3150219\n" -"27\n" +"references_modify.xhp\n" +"par_id3145101\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Before</item> box." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Перед</item> введите слово \"Глава\" и пробел." +msgid "Set the options that you want, and then click <emph>OK</emph>." +msgstr "Выберите нужные параметры и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: header_with_chapter.xhp +#: references_modify.xhp msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3150245\n" -"28\n" +"references_modify.xhp\n" +"par_id3154255\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> box." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">После</item> введите пробел." +msgid "Use the arrow buttons in the <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> dialog to browse through the cross-references in the current document." +msgstr "Для просмотра перекрестных ссылок в текущем документе используются кнопки со стрелками в диалоговом окне <item type=\"menuitem\">Правка полей</item> ." -#: header_with_chapter.xhp +#: registertrue.xhp msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3150949\n" -"29\n" +"registertrue.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Printing Register-true" +msgstr "Приводка в процессе печати" -#: header_with_chapter.xhp +#: registertrue.xhp msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"hd_id3150505\n" -"30\n" +"registertrue.xhp\n" +"bm_id4825891\n" "help.text" -msgid "To Insert the Chapter Name and Number in a Header or a Footer" -msgstr "Вставка названия и номера главы в верхний или нижний колонтитул" +msgid "<bookmark_value>rows; register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; register-true</bookmark_value> <bookmark_value>pages;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>register-true;pages and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>spacing;register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;register-true text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>строки; текст, приводка</bookmark_value> <bookmark_value>строки текста; приводка</bookmark_value> <bookmark_value>страницы;приводка</bookmark_value> <bookmark_value>абзацы;приводка</bookmark_value> <bookmark_value>приводка;страницы и абзацы</bookmark_value> <bookmark_value>интервал;текст, приводка</bookmark_value> <bookmark_value>форматирование;текст, приводка</bookmark_value>" -#: header_with_chapter.xhp +#: registertrue.xhp msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3150527\n" -"5\n" +"registertrue.xhp\n" +"par_idN10652\n" "help.text" -msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chapter headings in your document." -msgstr "Примените стиль абзаца, определенный для заголовков глав, к заголовкам глав в нужном документе." +msgid "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing Register-true</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Приводка в процессе печати</link></variable>" -#: header_with_chapter.xhp +#: registertrue.xhp msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3153729\n" -"6\n" +"registertrue.xhp\n" +"par_idN1065E\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Верхний колонтитул</item> или <item type=\"menuitem\">Вставка – Нижний колонтитул</item>, а затем определите в подменю стиль для текущей страницы." +msgid "To Set a Document to Register-True Printing" +msgstr "Настройка печати документа с приводкой" -#: header_with_chapter.xhp +#: registertrue.xhp msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3153762\n" -"7\n" +"registertrue.xhp\n" +"par_idN10665\n" "help.text" -msgid "Click in the header or footer." -msgstr "Щелкните верхний или нижний колонтитул." +msgid "Select the whole document." +msgstr "Выделите весь документ." -#: header_with_chapter.xhp +#: registertrue.xhp msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3146863\n" -"9\n" +"registertrue.xhp\n" +"par_idN10669\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab." -msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля – Дополнительно</item> и перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Документ</item>." +msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Страница - Страница</emph>." -#: header_with_chapter.xhp +#: registertrue.xhp msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3153175\n" -"10\n" +"registertrue.xhp\n" +"par_idN10671\n" "help.text" -msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"Chapter number and name\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list." -msgstr "В списке <item type=\"menuitem\">Тип</item> выберите пункт \"Глава\", а в списке <item type=\"menuitem\">Формат</item> – пункт \"Название и номер главы\"." +msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Register-true</item> checkbox and click <item type=\"menuitem\">OK</item>." +msgstr "Установите флажок <item type=\"menuitem\">Приводка</item> и нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">OK</item>." -#: header_with_chapter.xhp +#: registertrue.xhp msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3147065\n" -"11\n" +"registertrue.xhp\n" +"par_idN10678\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>, затем кнопку <emph>Закрыть</emph>." +msgid "All the paragraphs in the document will be printed register-true, unless otherwise specified." +msgstr "Все абзацы в документе будут печататься с приводкой, если не будет задано обратное." -#: header_with_chapter.xhp +#: registertrue.xhp msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3147095\n" -"12\n" +"registertrue.xhp\n" +"par_idN1067B\n" "help.text" -msgid "The header on every page that uses the current page style automatically displays the chapter name and number." -msgstr "Теперь в верхнем колонтитуле каждой страницы, где используется текущий стиль страницы, будут автоматически отображаться название и номер главы." +msgid "To Exempt Paragraphs From Register-True Printing" +msgstr "Исключение абзацев из печати с приводкой" -#: indices_literature.xhp +#: registertrue.xhp msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"tit\n" +"registertrue.xhp\n" +"par_idN10682\n" "help.text" -msgid "Creating a Bibliography" -msgstr "Создание библиографии" +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий." -#: indices_literature.xhp +#: registertrue.xhp msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"bm_id3149687\n" +"registertrue.xhp\n" +"par_idN10685\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>entries;bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>storing bibliographic information</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>индексы;создание библиографий</bookmark_value> <bookmark_value>базы данных;создание библиографий</bookmark_value> <bookmark_value>библиографии</bookmark_value> <bookmark_value>элементы;библиографии</bookmark_value> <bookmark_value>хранение библиографических сведений</bookmark_value>" +msgid "Select all the paragraphs you want to exempt, then choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph>." +msgstr "Выделите все абзацы, которые требуется исключить, а затем выберите команду <emph>Формат - Абзац - Отступы и интервалы</emph>." -#: indices_literature.xhp +#: registertrue.xhp msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"hd_id3149687\n" -"46\n" +"registertrue.xhp\n" +"par_idN1068C\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Creating a Bibliography\">Creating a Bibliography</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Создание библиографии\">Создание библиографии</link></variable>" +msgid "Open the Styles and Formatting window, click the Paragraph Style you want to exempt, right-click that style, choose <emph>Modify</emph>. In the dialog, click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab." +msgstr "Откройте окно \"Стили и форматирование\", выберите стиль абзаца, который следует исключить, затем щелкните его правой кнопкой мыши и выберите пункт <emph>Изменить</emph>. В диалоговом окне откройте вкладку <emph>Отступы и интервалы</emph>." -#: indices_literature.xhp +#: registertrue.xhp msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3155864\n" -"60\n" +"registertrue.xhp\n" +"par_idN10698\n" "help.text" -msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document." -msgstr "Библиография - это список работ, на которые ссылаются в документе." +msgid "Clear the <emph>Register-true</emph> checkbox." +msgstr "Снимите флажок <emph>Приводка</emph>." -#: indices_literature.xhp +#: registertrue.xhp msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"hd_id3153402\n" -"61\n" +"registertrue.xhp\n" +"par_idN106AA\n" "help.text" -msgid "Storing Bibliographic Information" -msgstr "Хранение библиографических сведений" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Register-true</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Приводка</link>" -#: indices_literature.xhp +#: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3153414\n" -"62\n" +"removing_line_breaks.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database, or in an individual document." -msgstr "$[officename] хранит библиографические сведения в соответствующей базе данных или в отдельном документе." +msgid "Removing Line Breaks" +msgstr "Удаление разрывов строк" -#: indices_literature.xhp +#: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"hd_id3154244\n" -"63\n" +"removing_line_breaks.xhp\n" +"bm_id3149687\n" "help.text" -msgid "To Store Information in the Bibliography Database" -msgstr "Хранение сведений в библиографической базе данных" +msgid "<bookmark_value>hard returns in pasted text</bookmark_value> <bookmark_value>line breaks;removing</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>copies;removing line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;removing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>жесткие переносы во вставленном тексте</bookmark_value> <bookmark_value>разрывы строк;удаление</bookmark_value> <bookmark_value>удаление; разрывы строк</bookmark_value> <bookmark_value>копии;удаление разрывов строк</bookmark_value> <bookmark_value>знаки абзацев;удаление</bookmark_value>" -#: indices_literature.xhp +#: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3155872\n" -"50\n" +"removing_line_breaks.xhp\n" +"hd_id3155916\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph>Tools - Bibliography Database</emph></link>" -msgstr "Выберите команду <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Сервис - База данных библиографии\"><emph>Сервис - База данных библиографии</emph></link>." +msgid "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">Removing Line Breaks</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">Удаление разрывов строк</link></variable>" -#: indices_literature.xhp +#: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3155900\n" -"64\n" +"removing_line_breaks.xhp\n" +"par_id3155858\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Record</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Запись</emph>." +msgid "Use the AutoCorrect feature to remove line breaks that occur within sentences. Unwanted line breaks can occur when you copy text from another source and paste it into a text document." +msgstr "Используйте функцию Автозамена для удаления разрывов строк внутри предложений. Нежелательные разрывы строк могут происходить при копировании и вставке текста из другого источника в текстовый документ." -#: indices_literature.xhp +#: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3147123\n" -"65\n" +"removing_line_breaks.xhp\n" +"par_id3153413\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box, and then add additional information to the record in the remaining boxes." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Сокращенное название</item> введите имя для библиографической ссылки, а затем добавьте дополнительные сведения к записи в остальных полях." +msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"Default\" paragraph style." +msgstr "Эта функция Автозамены работает только с текстом, отформатированным с использованием стиля абзаца \"По умолчанию\"." -#: indices_literature.xhp +#: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3150219\n" -"66\n" +"removing_line_breaks.xhp\n" +"par_id3153138\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window." -msgstr "Закройте окно <item type=\"menuitem\">База данных библиографии</item>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>." +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Сервис – Автозамена – Параметры</item>." -#: indices_literature.xhp +#: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"hd_id3150242\n" -"67\n" +"removing_line_breaks.xhp\n" +"par_id3149645\n" +"6\n" "help.text" -msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document" -msgstr "Хранение библиографических сведений в отдельном документе" +msgid "On the <emph>Options</emph> tab, ensure that <emph>Combine single line paragraphs if length greater than 50%</emph> is selected. To change the minimum percentage for the line length, double-click the option in the list, and then enter a new percentage." +msgstr "На вкладке <emph>Параметры</emph> убедитесь, что флажок <emph>Объединять однострочные абзацы, если длина превышает 50%</emph> установлен. Чтобы изменить минимальный процент длины строки, дважды щелкните параметр в списке и введите новое значение." -#: indices_literature.xhp +#: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3150945\n" -"68\n" +"removing_line_breaks.xhp\n" +"par_id3145093\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." -msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется добавить библиографическую ссылку." +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: indices_literature.xhp +#: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3150964\n" -"51\n" +"removing_line_breaks.xhp\n" +"par_id3145118\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry\"><emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph></link>." -msgstr "Выберите команду <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Вставка - Оглавление и указатели - Библиографическая ссылка\"><emph>Вставка - Оглавление и указатели - Библиографическая ссылка</emph></link>." +msgid "Select the text containing the line breaks that you want to remove." +msgstr "Выделите текст, содержащий разрывы строк, которые требуется удалить." -#: indices_literature.xhp +#: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3150525\n" -"69\n" +"removing_line_breaks.xhp\n" +"par_id3156253\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Select <emph>From document content</emph> and click <emph>New</emph>." -msgstr "Выберите параметр <emph>Из содержимого документа</emph> и нажмите кнопку <emph>Создать</emph>." +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Apply Style</item> box on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar, choose “Default”." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Применить стиль</item> на панели <item type=\"menuitem\">Форматирование</item> выберите “По умолчанию”." -#: indices_literature.xhp +#: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3153738\n" -"70\n" +"removing_line_breaks.xhp\n" +"par_id3153388\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Сокращенное название</item> введите имя для библиографической ссылки." +msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Формат - Автозамена - Применить</emph>." -#: indices_literature.xhp +#: reset_format.xhp msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3153763\n" -"71\n" +"reset_format.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box, and then add additional information in the remaining boxes." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Тип</item> выберите источник публикации этой записи, а затем добавьте дополнительные сведения в остальных полях." +msgid "Resetting Font Attributes" +msgstr "Восстановление атрибутов шрифта" -#: indices_literature.xhp +#: reset_format.xhp msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3146873\n" -"72\n" +"reset_format.xhp\n" +"bm_id3149963\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "<bookmark_value>formats; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>font attributes; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>resetting; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>direct formatting;exiting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;exiting direct formatting</bookmark_value> <bookmark_value>exiting;direct formatting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>форматы; восстановление</bookmark_value> <bookmark_value>атрибуты шрифтов; восстановление</bookmark_value> <bookmark_value>шрифты; восстановление</bookmark_value> <bookmark_value>восстановление; шрифты</bookmark_value> <bookmark_value>прямое форматирование;выход</bookmark_value> <bookmark_value>форматирование;выход из прямого форматирования</bookmark_value> <bookmark_value>выход;прямое форматирование</bookmark_value>" -#: indices_literature.xhp +#: reset_format.xhp msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3146897\n" -"73\n" +"reset_format.xhp\n" +"hd_id3149963\n" +"26\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> dialog, click <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then <item type=\"menuitem\">Close</item>." -msgstr "В диалоговом окне <item type=\"menuitem\">Вставка библиографической ссылки</item> нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Вставить</item>, а затем – кнопку <item type=\"menuitem\">Закрыть</item>." +msgid "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Resetting Font Attributes\">Resetting Font Attributes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Восстановление атрибутов шрифта\">Восстановление атрибутов шрифта</link></variable>" -#: indices_literature.xhp +#: reset_format.xhp msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"hd_id3150741\n" -"74\n" +"reset_format.xhp\n" +"par_id3154091\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database" -msgstr "Вставка библиографических ссылок из базы данных библиографии" +msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing Ctrl+Shift+X. For example, if you have pressed Ctrl+B to apply the bold typeface to the text that you type, press Ctrl+Shift+X to return to the default character format of the paragraph." +msgstr "Из режима форматирования вручную можно быстро выйти нажатием клавиши со стрелкой вправо. Например, если были нажаты клавиши Ctrl+B для применения полужирного начертания шрифта вводимого текста, то для возврата к формату символов, заданному для данного абзаца по умолчанию, достаточно нажать клавишу со стрелкой вправо." -#: indices_literature.xhp +#: reset_format.xhp msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3148402\n" -"75\n" +"reset_format.xhp\n" +"par_id3155854\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." -msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется добавить библиографическую ссылку." +msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." +msgstr "Чтобы восстановить все непосредственное форматирование существующего текста, выделите текст и выберите в меню команду <emph>Формат - Форматирование по умолчанию</emph>." -#: indices_literature.xhp +#: resize_navigator.xhp msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3148421\n" -"52\n" +"resize_navigator.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Библиографическая ссылка</emph>." +msgid "Docking and Resizing Windows" +msgstr "Закрепление окон и изменение их размера" -#: indices_literature.xhp +#: resize_navigator.xhp msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3153231\n" -"53\n" +"resize_navigator.xhp\n" +"bm_id3145088\n" "help.text" -msgid "Select <emph>From bibliography database</emph>." -msgstr "Выберите параметр <emph>Из базы данных библиографии</emph>." +msgid "<bookmark_value>Navigator;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Gallery;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>docking; Navigator window</bookmark_value><bookmark_value>resizing;windows</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>навигатор;закрепление и изменение размера</bookmark_value><bookmark_value>окно \"Стили и форматирование\";закрепление и изменение размера</bookmark_value><bookmark_value>галерея;закрепление и изменение размера</bookmark_value><bookmark_value>закрепление; окно навигатора</bookmark_value><bookmark_value>изменение размера;окна</bookmark_value>" -#: indices_literature.xhp +#: resize_navigator.xhp msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3147059\n" -"54\n" +"resize_navigator.xhp\n" +"hd_id3145088\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box." -msgstr "Выберите имя библиографической ссылки, которое необходимо вставить в поле <item type=\"menuitem\">Сокращенное название</item> ." +msgid "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\" name=\"Docking and Resizing Windows\">Docking and Resizing Windows</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\" name=\"Закрепление окон и изменение их размера\">Закрепление окон и изменение их размера</link></variable>" -#: indices_literature.xhp +#: resize_navigator.xhp msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3147085\n" -"76\n" +"resize_navigator.xhp\n" +"par_id3155916\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>, затем кнопку <emph>Закрыть</emph>." +msgid "You can dock, undock and resize most $[officename] program windows such as the Navigator or the Styles and Formatting window." +msgstr "Закрепление и изменение размеров доступно для окон большинства программ $[officename], таких как окно навигатора или окно \"Стили и форматирование\"." -#: indices_literature.xhp +#: resize_navigator.xhp msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3156060\n" -"77\n" +"resize_navigator.xhp\n" +"par_id3155861\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Bibliography Database</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"База данных библиографии\">База данных библиографии</link>" +msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles and Formatting window, hold down the <item type=\"keycode\">Ctrl</item> key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>." +msgstr "Для закрепления или освобождения окна навигатора или окна \"Стили и форматирование\", дважды щелкните по серой области окна при нажатой клавише <item type=\"keycode\">Ctrl</item>. В качестве альтернативы можно нажать <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>." -#: indices_literature.xhp +#: resize_navigator.xhp msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id6367076\n" +"resize_navigator.xhp\n" +"par_id3156096\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Some external tools exist that can interact with %PRODUCTNAME. One example is called <link href=\"http://bibus-biblio.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page\">Bibus</link>." -msgstr "Некоторые внешние приложения могут взаимодействовать с приложением %PRODUCTNAME. Одно из таких приложений называется <link href=\"http://bibus-biblio.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page\">Bibus</link>." +msgid "To resize the window, drag a corner or an edge of the window." +msgstr "Чтобы изменить размер окна, перетащите его угол или край в нужное положение." -#: pagebackground.xhp +#: ruler.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" +"ruler.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Changing Page Backgrounds" -msgstr "Изменение фона страниц" +msgid "Using Rulers" +msgstr "Использование линеек" -#: pagebackground.xhp +#: ruler.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"bm_id8431653\n" +"ruler.xhp\n" +"bm_id8186284\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>page styles;backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; different pages</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>pages;backgrounds</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>стили страниц;фон</bookmark_value> <bookmark_value>фон; разные страницы</bookmark_value> <bookmark_value>изменение;фон страницы</bookmark_value> <bookmark_value>страницы;фон</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>rulers;using rulers</bookmark_value><bookmark_value>horizontal rulers</bookmark_value><bookmark_value>vertical rulers</bookmark_value><bookmark_value>indents; setting on rulers</bookmark_value><bookmark_value>page margins on rulers</bookmark_value><bookmark_value>table cells;adjusting the width on rulers</bookmark_value><bookmark_value>showing;rulers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;rulers</bookmark_value><bookmark_value>adjusting page margins and cell widths</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>линейки;использование линеек</bookmark_value><bookmark_value>горизонтальные линейки</bookmark_value><bookmark_value>вертикальные линейки</bookmark_value><bookmark_value>отступы; установка на линейках</bookmark_value><bookmark_value>поля страниц на линейках</bookmark_value><bookmark_value>ячейки таблиц;настройки ширины на линейках</bookmark_value><bookmark_value>отображение;линейки</bookmark_value><bookmark_value>скрытие;линейки</bookmark_value><bookmark_value>настройка полей страниц и ширины ячеек</bookmark_value>" -#: pagebackground.xhp +#: ruler.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN107F4\n" +"ruler.xhp\n" +"par_idN1065F\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pagebackground\"><link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Changing Page Background</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pagebackground\"><link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Изменение фона страниц</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Using Rulers</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Использование линеек</link></variable>" -#: pagebackground.xhp +#: ruler.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN10812\n" +"ruler.xhp\n" +"par_idN1067D\n" "help.text" -msgid "$[officename] uses page styles to specify the background of the pages in a document. For example, to change the page background of one or more pages in a document to a watermark, you need to create a page style that uses the watermark background, and then apply the page style to the pages." -msgstr "Для задания фона страниц в документах $[officename] используются стили страниц. Например, чтобы изменить фон одной или нескольких страниц документа на водяные знаки, необходимо создать стиль страницы с соответствующим фоном, а затем применить этот стиль к нужным страницам." +msgid "To show or hide rulers, choose <emph>View - Ruler</emph>. To show the vertical ruler, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and then select <emph>Vertical ruler</emph> in the <emph>Ruler</emph> area." +msgstr "Линейка выводится на экран или скрывается командой <emph>Вид - Линейка</emph>. Чтобы отобразить вертикальную линейку, выберите команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline> Сервис - Параметры </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Вид\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Вид</emph></link>, а затем установите флажок <emph>Вертикальная линейка</emph> в области <emph>Линейка</emph>." -#: pagebackground.xhp +#: ruler.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN10820\n" +"ruler.xhp\n" +"hd_id3149686\n" +"20\n" "help.text" -msgid "To Change the Page Background" -msgstr "Изменение фона страницы" +msgid "Adjusting Page Margins" +msgstr "Настройка полей страниц" -#: pagebackground.xhp +#: ruler.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN10827\n" +"ruler.xhp\n" +"par_id3155175\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>." +msgid "The margins of a page are indicated by the filled areas at the ends of the rulers." +msgstr "Поля страниц обозначаются заливкой на концах линеек." -#: pagebackground.xhp +#: ruler.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN1082F\n" +"ruler.xhp\n" +"hd_id3149038\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon." -msgstr "Щелкните значок <emph>Стили страницы</emph>." +msgid "Changing Indents" +msgstr "Изменение отступов" -#: pagebackground.xhp +#: ruler.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN10837\n" +"ruler.xhp\n" +"par_id3153631\n" +"23\n" "help.text" -msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>." -msgstr "В списке стилей страницы щелкните элемент правой кнопкой мыши и выберите пункт <emph>Создать</emph>." +msgid "Indents are adjusted with the three small triangles on the horizontal ruler." +msgstr "Отступы настраиваются с помощью трех маленьких треугольников на горизонтальной линейке." -#: pagebackground.xhp +#: ruler.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN1083F\n" +"ruler.xhp\n" +"par_id3152776\n" +"26\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box." -msgstr "На вкладке <emph>Управление</emph> введите имя для стиля страницы в поле <emph>Имя</emph>." +msgid "To change the left or the right paragraph indent, select the paragraph(s) that you want change the indent for, drag the bottom left or the bottom right triangle on the horizontal ruler to a new location." +msgstr "Чтобы изменить левый или правый отступ абзаца, выделите нужные абзацы и перетащите нижний левый или правый треугольник на горизонтальной линейке в новое положение." -#: pagebackground.xhp +#: ruler.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN1084B\n" +"ruler.xhp\n" +"par_id3145769\n" +"27\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page." -msgstr "В поле <emph>Следующий стиль</emph> выберите стиль страницы, который следует применять к следующей странице." +msgid "To change the first line indent of a selected paragraph, drag the top left triangle on the horizontal ruler to a new location." +msgstr "Чтобы изменить отступ первой строки выбранного абзаца, перетащите левый верхний треугольник на горизонтальной линейке в нужное положение." -#: pagebackground.xhp -#, fuzzy +#: ruler.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN10855\n" +"ruler.xhp\n" +"par_id3149164\n" +"12\n" "help.text" -msgid "To only apply the new page style to a single page, select \"Default\"." -msgstr "Примените этот стиль к нужным страницам." +msgid "You can also double-click anywhere on the horizontal ruler, and adjust the indents in the <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog." +msgstr "Также можно дважды щелкнуть в любом месте горизонтальной линейки и настроить отступы в диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Абзац\"><emph>Абзац</emph></link>." -#: pagebackground.xhp +#: search_regexp.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN10859\n" +"search_regexp.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To apply the new page style to all subsequent pages, select the name of the new page style." -msgstr "" +msgid "Using Wildcards in Text Searches" +msgstr "Использование подстановочных знаков при поиске текста" -#: pagebackground.xhp +#: search_regexp.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN1085F\n" +"search_regexp.xhp\n" +"bm_id3150099\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Background</emph> tab." -msgstr "Откройте вкладку <emph>Фон</emph>." +msgid "<bookmark_value>wildcards, see regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>searching; with wildcards</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value> <bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value> <bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>групповые символы, см. регулярные выражения</bookmark_value> <bookmark_value>поиск; с групповыми символами</bookmark_value> <bookmark_value>регулярные выражения;поиск</bookmark_value> <bookmark_value>примеры регулярных выражений</bookmark_value> <bookmark_value>символы;найти все</bookmark_value> <bookmark_value>неотображаемые символы;поиск</bookmark_value> <bookmark_value>знаки абзаца;поиск</bookmark_value>" -#: pagebackground.xhp +#: search_regexp.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN10867\n" +"search_regexp.xhp\n" +"hd_id3150099\n" +"15\n" "help.text" -msgid "In the list box at the top, select whether you want a solid color or a graphic. Then select your options from the tab page." -msgstr "В списке наверху выберите, следует ли использовать сплошной цвет или графический объект. Затем выберите на вкладке нужные параметры." +msgid "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Using Wildcards in Text Searches</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Использование подстановочных знаков при поиске текста</link></variable>" -#: pagebackground.xhp +#: search_regexp.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN1086B\n" +"search_regexp.xhp\n" +"par_id0509200916345516\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Wildcards or placeholders can be used to search for some unspecified or even invisible characters." +msgstr "Групповые символы, или метки-заполнители, используются для поиска неуказанных или неотображаемых символов." -#: pagebackground.xhp +#: search_regexp.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN1087A\n" +"search_regexp.xhp\n" +"par_id3155182\n" +"50\n" "help.text" -msgid "To Change the Page Background of All Pages in a Document" -msgstr "Изменение фона всех страниц в документе" +msgid "You can use wildcards when you find and replace text in a document. For example, \"s.n\" finds \"sun\" and \"son\"." +msgstr "При поиске и замене текста в документе можно использовать подстановочные знаки. Например, при вводе выражения \"с.н\" будут найдены слова \"сын\" и \"сон\"." -#: pagebackground.xhp +#: search_regexp.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN1087E\n" +"search_regexp.xhp\n" +"par_id3155907\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">To Change the Page Background</link> for details." -msgstr "Прежде чем начать, убедитесь в наличии стиля страницы, в котором используется фон. Дополнительные сведения см. в разделе <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Изменение фона страницы</link>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Find & Replace</item>." +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Правка - Поиск и замена</item>." -#: pagebackground.xhp +#: search_regexp.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN10892\n" +"search_regexp.xhp\n" +"par_id2142399\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>." +msgid "Click <item type=\"menuitem\">More Options</item> to expand the dialog." +msgstr "Для расширения диалогового окна нажмите <item type=\"menuitem\">Дополнительные параметры</item>." -#: pagebackground.xhp +#: search_regexp.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN1089A\n" +"search_regexp.xhp\n" +"par_id3155861\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon." -msgstr "Щелкните значок <emph>Стили страницы</emph>." +msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Regular expressions</item> check box." +msgstr "Установите флажок <item type=\"menuitem\">Регулярные выражения</item>." -#: pagebackground.xhp +#: search_regexp.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN108A2\n" +"search_regexp.xhp\n" +"par_id3149843\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Double-click the page style that uses the page background that you want to apply." -msgstr "Дважды щелкните стиль страницы, в котором используется нужный фон." +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Search for</item> box, type the search term and the wildcard(s) that you want to use in your search." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Найти</item> введите искомое понятие и групповой(ые) символ(ы), который требуется использовать при поиске." -#: pagebackground.xhp +#: search_regexp.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN108A5\n" +"search_regexp.xhp\n" +"par_id3156113\n" +"51\n" "help.text" -msgid "To Use Different Page Backgrounds in the Same Document" -msgstr "Использование разных фонов страниц в одном документе" +msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>." +msgstr "Нажмите <item type=\"menuitem\">Найти</item> или <item type=\"menuitem\">Найти все</item>." -#: pagebackground.xhp +#: search_regexp.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN108A9\n" +"search_regexp.xhp\n" +"hd_id3153401\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">To Change the Page Background</link> for details." -msgstr "Прежде чем начать, убедитесь в наличии стиля страницы, в котором используется фон. Дополнительные сведения см. в разделе <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Изменение фона страницы</link>." +msgid "Regular Expression Examples" +msgstr "Примеры регулярных выражений" -#: pagebackground.xhp +#: search_regexp.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN108BD\n" +"search_regexp.xhp\n" +"par_id3149641\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Click in front of the first character of the paragraph where you want to change the page background." -msgstr "Щелкните перед первым символом абзаца, для которого требуется изменить фон страницы." +msgid "The wildcard for a single character is a period (.)." +msgstr "Подстановочным знаком для одного символа является точка (.)." -#: pagebackground.xhp +#: search_regexp.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN108C1\n" +"search_regexp.xhp\n" +"par_id3153136\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Разрыв</emph>." +msgid "The wildcard for zero or more occurrences of the previous character is an asterisk. For example: \"123*\" finds \"12\" \"123\", and \"1233\"." +msgstr "Подстановочным знаком для любого числа вхождений предыдущего символа является звездочка (*). Например, при вводе выражения \"123*\" будут найдены числа 12, 123 и 1233." -#: pagebackground.xhp +#: search_regexp.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN108C9\n" +"search_regexp.xhp\n" +"par_id3149609\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Page break</emph>." -msgstr "Выберите пункт <emph>Разрыв страницы</emph>." +msgid "The wildcard combination to search for zero or more occurrences of any character is a period and asterisk (.*)." +msgstr "Сочетанием подстановочных знаков для любого числа вхождений любого символа являются точка и звездочка (.*)" -#: pagebackground.xhp +#: search_regexp.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN108D1\n" +"search_regexp.xhp\n" +"par_id3149854\n" +"46\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select a page style that uses the page background." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Стиль</item> выберите стиль страницы, в котором используется фон." +msgid "The wildcard for the end of a paragraph is a dollar sign ($). The wildcard character combination for the start of a paragraph is a caret and a period (^.)." +msgstr "Подстановочным знаком для конца абзаца является знак доллара ($). Сочетанием подстановочных знаков для начала абзаца являются знак вставки и точка (^.)." -#: pagebackground.xhp +#: search_regexp.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN108DB\n" +"search_regexp.xhp\n" +"par_id0509200916345545\n" "help.text" -msgid "To change the background of the current page only, select a page style where the Next Style option is set to \"Default\"." -msgstr "" +msgid "The wildcard for a tab character is \\t." +msgstr "Групповой символ для символа табуляции – \\t." -#: pagebackground.xhp +#: search_regexp.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN108DF\n" +"search_regexp.xhp\n" +"par_id3153414\n" +"49\n" "help.text" -msgid "To change the background of the current and subsequent pages, select a page style where the Next Style option is set to the name of the page style." -msgstr "" +msgid "A search using a regular expression will work only within one paragraph. To search using a regular expression in more than one paragraph, do a separate search in each paragraph." +msgstr "Поиск с использованием регулярного выражения работает только внутри абзаца. Для поиска с использованием регулярного выражения по нескольким абзацам выполните поиск в каждом абзаце отдельно." -#: pagebackground.xhp +#: search_regexp.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN108E2\n" +"search_regexp.xhp\n" +"par_id3149875\n" +"48\n" "help.text" -msgid "If you want to change the page background later on in the document, repeat steps 1 to 3." -msgstr "Чтобы еще раз изменить фон страниц далее по документу, повторите шаги 1 - 3." +msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Wildcards\">List of Wildcards</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"Список подстановочных знаков\">Список подстановочных знаков</link>" -#: pagebackground.xhp +#: section_edit.xhp msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN108E8\n" +"section_edit.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Editing Sections" +msgstr "Редактирование разделов" -#: indices_toc.xhp +#: section_edit.xhp msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"tit\n" +"section_edit.xhp\n" +"bm_id3149816\n" "help.text" -msgid "Creating a Table of Contents" -msgstr "Создание оглавления" +msgid "<bookmark_value>sections; editing</bookmark_value><bookmark_value>sections;deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>editing;sections</bookmark_value> <bookmark_value>read-only sections</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>converting;sections, into normal text</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;sections</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>разделы; правка</bookmark_value> <bookmark_value>правка;разделы</bookmark_value> <bookmark_value>разделы только для чтения</bookmark_value> <bookmark_value>защита;разделы</bookmark_value> <bookmark_value>преобразование;разделы, в обычный текст</bookmark_value> <bookmark_value>скрытие;разделы</bookmark_value>" -#: indices_toc.xhp +#: section_edit.xhp msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"bm_id3147104\n" +"section_edit.xhp\n" +"hd_id3149816\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value> <bookmark_value>updating; tables of contents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>оглавления; создание и обновление</bookmark_value> <bookmark_value>обновление; оглавления</bookmark_value>" +msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editing Sections</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Редактирование разделов</link> </variable>" -#: indices_toc.xhp +#: section_edit.xhp msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"hd_id3147104\n" -"16\n" +"section_edit.xhp\n" +"par_id3155858\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Creating a Table of Contents\">Creating a Table of Contents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Создание оглавления\">Создание оглавления</link></variable>" +msgid "You can protect, hide, and convert sections to normal text in your document." +msgstr "Можно защищать и скрывать разделы в документе, а также преобразовывать их в обычный текст." -#: indices_toc.xhp +#: section_edit.xhp msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"par_id3150942\n" -"45\n" +"section_edit.xhp\n" +"par_id3154224\n" +"15\n" "help.text" -msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents. After you apply these styles, you can then create a table of contents." -msgstr "Наиболее удобный способ создания оглавления - применение заранее заданных стилей абзаца, таких как \"Заголовок 1\", к тем абзацам, которые необходимо включить в оглавление. После применения этих стилей можно создать оглавление." +msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>." +msgstr "Выберите команду <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Формат - Разделы\"><emph>Формат - Разделы</emph></link>." -#: indices_toc.xhp +#: section_edit.xhp msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"hd_id5876949\n" +"section_edit.xhp\n" +"par_id3149848\n" +"16\n" "help.text" -msgid "To Insert a Table of Contents" -msgstr "Вставка оглавления" +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click to select some sections." +msgstr "Также можно нажать клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline>+B, ввести текст, который требуется выделить жирным шрифтом, а затем нажать клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline>+В по завершении ввода." -#: indices_toc.xhp +#: section_edit.xhp msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"par_id3150510\n" +"section_edit.xhp\n" +"par_id3153397\n" "17\n" "help.text" -msgid "Click in your document where you want to create the table of contents." -msgstr "Поместите курсор в том месте документа, где требуется создать оглавление." +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий." -#: indices_toc.xhp +#: section_edit.xhp msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"par_id3150528\n" +"section_edit.xhp\n" +"par_id3153120\n" "18\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index/Table\"><emph>Index/Table</emph></link> tab." -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели</emph>, а затем откройте вкладку <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Оглавление/указатель\"><emph>Оглавление/указатель</emph></link>." +msgid "To convert a section into normal text, click <emph>Remove</emph>." +msgstr "Чтобы выбрать свойства автоформата, нажмите кнопку <emph>Дополнительно</emph>." -#: indices_toc.xhp +#: section_edit.xhp msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"par_id3153746\n" -"46\n" +"section_edit.xhp\n" +"par_id3149631\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Select \"Table of Contents\" in the <emph>Type</emph> box." -msgstr "В поле <emph>Тип</emph> выберите пункт \"Оглавление\"." +msgid "To make a section read-only, select the <emph>Protected</emph> check box in the <emph>Write Protection</emph> area." +msgstr "Этот параметр доступен, только если в области <emph>Положение</emph> установлен флажок <emph>В конце документа</emph>." -#: indices_toc.xhp +#: section_edit.xhp msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"par_id3146856\n" -"47\n" +"section_edit.xhp\n" +"par_id3149609\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Select any options that you want." -msgstr "Выберите все нужные параметры." +msgid "To hide a section, select the <emph>Hide</emph> check box in the <emph>Hide</emph> area." +msgstr "Этот параметр доступен, только если в области <emph>Положение</emph> установлен флажок <emph>В конце документа</emph>." -#: indices_toc.xhp +#: section_edit.xhp msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"par_id3146872\n" -"19\n" +"section_edit.xhp\n" +"par_id3156255\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\">Format - Sections</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Формат - Разделы\">Формат - Разделы</link>" -#: indices_toc.xhp +#: section_edit.xhp msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"par_id3146896\n" -"20\n" +"section_edit.xhp\n" +"par_id973540\n" "help.text" -msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the (<item type=\"menuitem\">...</item>) button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "Если к элементу оглавления требуется применить другой стиль абзаца, установите в области <item type=\"menuitem\">Использовать</item> флажок <item type=\"menuitem\">Дополнительные стили</item> , а затем нажмите кнопку обзора (<item type=\"menuitem\">...</item>) рядом с флажком. В диалоговом окне <item type=\"menuitem\">Назначить стиль</item> выберите стиль в списке, а затем нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">>></item> или <item type=\"menuitem\"><<</item> для определения уровня структуры для стиля абзаца." +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Защита содержимого в %PRODUCTNAME Writer</link>" -#: indices_toc.xhp +#: section_insert.xhp msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"hd_id3153148\n" -"21\n" +"section_insert.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To Update a Table of Contents" -msgstr "Обновление оглавления" +msgid "Inserting Sections" +msgstr "Вставка разделов" -#: indices_toc.xhp +#: section_insert.xhp msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"par_id3153161\n" -"22\n" +"section_insert.xhp\n" +"bm_id3149695\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sections</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents;inserting linked sections</bookmark_value> <bookmark_value>updating;linked sections, manually</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting sections</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>разделы; вставка</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; разделы</bookmark_value> <bookmark_value>документы HTML;вставка связанных разделов</bookmark_value> <bookmark_value>обновление;связанные разделы, вручную</bookmark_value> <bookmark_value>ссылки;вставка разделов</bookmark_value>" -#: indices_toc.xhp +#: section_insert.xhp msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"par_id3153183\n" -"48\n" +"section_insert.xhp\n" +"hd_id3149695\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index/Table</emph>." -msgstr "Щелкните оглавление правой кнопкой мыши и выберите команду <emph>Обновить оглавление/указатель</emph>." +msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserting Sections\">Inserting Sections</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Вставка разделов\">Вставка разделов</link></variable>" -#: indices_toc.xhp +#: section_insert.xhp msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"par_id3147066\n" -"44\n" +"section_insert.xhp\n" +"par_id3155917\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and Tables</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Сервис - Обновить - Все оглавления и указатели</emph>." +msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into the current document. If you insert a section as a link, the content of the link changes when you modify the source document." +msgstr "Можно вставлять в текущий документ новые разделы или ссылки на разделы в других документах. Если раздел вставлен как ссылка, содержимое этой ссылки изменяется при изменении исходного документа." -#: shortcut_writing.xhp +#: section_insert.xhp msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"tit\n" +"section_insert.xhp\n" +"hd_id3155863\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "To Insert a New Section" +msgstr "Вставка нового раздела" + +#: section_insert.xhp +msgctxt "" +"section_insert.xhp\n" +"par_id3149843\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Applying Text Formatting While You Type" -msgstr "Применение форматирования текста при вводе" +msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select the text that you want to convert to a section." +msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить новый раздел, или выделите текст, который требуется преобразовать в раздел." -#: shortcut_writing.xhp +#: section_insert.xhp msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"bm_id3149689\n" +"section_insert.xhp\n" +"par_id3156103\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text; formatting bold while typing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; bold, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;bold formatting</bookmark_value> <bookmark_value>bold;formatting while typing</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;bold formatting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>текст; форматирование полужирным шрифтом при вводе</bookmark_value> <bookmark_value>форматирование; полужирный шрифт, при вводе</bookmark_value> <bookmark_value>клавиатура;форматирование полужирным шрифтом</bookmark_value> <bookmark_value>полужирный шрифт;форматирование при вводе</bookmark_value> <bookmark_value>сочетания клавиш;форматирование полужирным шрифтом</bookmark_value>" +msgid "If you select a text that occurs within a paragraph, the text is automatically converted into a new paragraph." +msgstr "Если выделенный текст находится внутри абзаца, он автоматически преобразуется в новый абзац." -#: shortcut_writing.xhp +#: section_insert.xhp msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"hd_id3149689\n" -"1\n" +"section_insert.xhp\n" +"par_id3149281\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\" name=\"Applying Text Formatting While You Type\">Applying Text Formatting While You Type</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\" name=\"Применение форматирования текста при вводе\">Применение форматирования текста при вводе</link></variable>" +msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Раздел</emph>." -#: shortcut_writing.xhp +#: section_insert.xhp msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"hd_id3155909\n" -"2\n" +"section_insert.xhp\n" +"par_id3153404\n" +"29\n" "help.text" -msgid "To apply bold formatting" -msgstr "Форматирование с использованием жирного шрифта" +msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Новый раздел</item> введите имя раздела." -#: shortcut_writing.xhp +#: section_insert.xhp msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"par_id3155861\n" -"14\n" +"section_insert.xhp\n" +"par_id3153127\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Select the text that you want to format." -msgstr "Выделите текст, который требуется отформатировать." +msgid "Set the options for the section, and then click <emph>Insert</emph>." +msgstr "Задайте параметры для раздела и нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." -#: shortcut_writing.xhp +#: section_insert.xhp msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"par_id3149836\n" -"5\n" +"section_insert.xhp\n" +"hd_id3149635\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B." -msgstr "Нажмите клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline>+B." +msgid "To Insert a Section as a Link" +msgstr "Вставка раздела в качестве ссылки" -#: shortcut_writing.xhp +#: section_insert.xhp msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"par_id3156112\n" -"6\n" +"section_insert.xhp\n" +"par_id3149648\n" +"31\n" "help.text" -msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished." -msgstr "Также можно нажать клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline>+B, ввести текст, который требуется выделить жирным шрифтом, а затем нажать клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline>+В по завершении ввода." +msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections in the source document." +msgstr "Прежде чем вставлять раздел как ссылку, необходимо создать разделы в исходном документе." -#: shortcut_writing.xhp +#: section_insert.xhp msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"hd_id3151909\n" -"2\n" +"section_insert.xhp\n" +"par_id3149611\n" +"18\n" "help.text" -msgid "To apply italic formatting" -msgstr "Форматирование с использованием наклонного шрифта" +msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] prompts you to update the contents of the sections. To manually update a link, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>." +msgstr "При открытии документа, содержащего разделы со ссылками, $[officename] предлагает выполнить обновление содержимого разделов. Чтобы обновить ссылку вручную, выберите команду <emph>Сервис - Обновить - Ссылки</emph>." -#: shortcut_writing.xhp +#: section_insert.xhp msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"par_id3151861\n" -"14\n" +"section_insert.xhp\n" +"par_id3149860\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Select the text that you want to format." -msgstr "Выделите текст, который требуется отформатировать." +msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the page in a web browser, the content of the sections corresponds to the content of the sections at the time the HTML document was last saved." +msgstr "Связанные разделы также можно вставлять в документы HTML. При просмотре страницы в веб-обозревателе содержимое разделов соответствует содержимому разделов документа HTML на момент последнего сохранения." -#: shortcut_writing.xhp -#, fuzzy +#: section_insert.xhp msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"par_id3141836\n" -"5\n" +"section_insert.xhp\n" +"par_id3145104\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I." -msgstr "Нажмите клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline>+B." +msgid "Click in your document where you want to insert the linked section." +msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить раздел со ссылкой." -#: shortcut_writing.xhp -#, fuzzy +#: section_insert.xhp msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"par_id3151112\n" -"6\n" +"section_insert.xhp\n" +"par_id3156241\n" +"33\n" "help.text" -msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, type the text that you want to format in italic, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I when you are finished." -msgstr "Также можно нажать клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline>+B, ввести текст, который требуется выделить жирным шрифтом, а затем нажать клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline>+В по завершении ввода." +msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Раздел</emph>." -#: shortcut_writing.xhp +#: section_insert.xhp msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"hd_id3152909\n" -"2\n" +"section_insert.xhp\n" +"par_id3153363\n" +"34\n" "help.text" -msgid "To underline text" -msgstr "" +msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Новый раздел</item> введите имя раздела." -#: shortcut_writing.xhp -#, fuzzy +#: section_insert.xhp msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"par_id3152861\n" -"14\n" +"section_insert.xhp\n" +"par_id3153387\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Select the text that you want to underline." -msgstr "Выделите текст, который требуется изменить." +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. </caseinline></switchinline>" +msgstr "В области <item type=\"menuitem\">Ссылка</item> установите флажок <item type=\"menuitem\">Ссылка</item> . <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">В Windows также можно установить флажок <item type=\"menuitem\">DDE</item> для автоматического обновления содержимого раздела при изменении раздела в исходном документе. </caseinline></switchinline>" -#: shortcut_writing.xhp -#, fuzzy +#: section_insert.xhp msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"par_id3142836\n" -"5\n" +"section_insert.xhp\n" +"par_id3154852\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U." -msgstr "Нажмите клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline>+B." +msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the <item type=\"menuitem\">File name</item> box." +msgstr "Нажмите кнопку обзора (<item type=\"menuitem\">...</item>) рядом с полем <item type=\"menuitem\">Имя файла</item> ." -#: shortcut_writing.xhp -#, fuzzy +#: section_insert.xhp msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"par_id3152112\n" -"6\n" +"section_insert.xhp\n" +"par_id3155882\n" +"37\n" "help.text" -msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished." -msgstr "Также можно нажать клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline>+B, ввести текст, который требуется выделить жирным шрифтом, а затем нажать клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline>+В по завершении ввода." +msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>." +msgstr "Выберите документ, содержащий раздел, к которому должна вести ссылка, а затем нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." -#: shortcut_writing.xhp +#: section_insert.xhp msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"par_id3149648\n" -"12\n" +"section_insert.xhp\n" +"par_id3149978\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Keyboard shortcut for text documents</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Сочетания клавиш для текстовых документов\">Сочетания клавиш для текстовых документов</link>" +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section that you want to insert." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Раздел</item> выберите раздел, который требуется вставить." -#: shortcut_writing.xhp +#: section_insert.xhp msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"par_id3149611\n" -"13\n" +"section_insert.xhp\n" +"par_id3150003\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Keyboard shortcut in $[officename]\">Keyboard shortcut in $[officename]</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Сочетания клавиш в $[officename]\">Сочетания клавиш в $[officename]</link>" +msgid "Click <emph>Insert</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." -#: printer_tray.xhp +#: sections.xhp msgctxt "" -"printer_tray.xhp\n" +"sections.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Selecting printer paper trays" -msgstr "Выбор источника подачи бумаги при печати" +msgid "Using Sections" +msgstr "Использование разделов" -#: printer_tray.xhp +#: sections.xhp msgctxt "" -"printer_tray.xhp\n" -"bm_id6609088\n" +"sections.xhp\n" +"bm_id3149832\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>paper tray selection</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>выбор;лотки для бумаги</bookmark_value> <bookmark_value>выбор лотка для бумаги</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>multi-column text</bookmark_value> <bookmark_value>text; multi-column</bookmark_value> <bookmark_value>columns; on text pages</bookmark_value> <bookmark_value>text columns</bookmark_value> <bookmark_value>sections; columns in/use of</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текст с несколькими столбцами</bookmark_value> <bookmark_value>текст; с несколькими столбцами</bookmark_value> <bookmark_value>столбцы; на текстовых страницах</bookmark_value> <bookmark_value>текстовые столбцы</bookmark_value> <bookmark_value>разделы; столбцы в/использование</bookmark_value>" -#: printer_tray.xhp +#: sections.xhp msgctxt "" -"printer_tray.xhp\n" -"hd_id3155909\n" -"1\n" +"sections.xhp\n" +"hd_id3149832\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Selecting printer paper trays\">Selecting Printer Paper Trays</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Выбор источника подачи бумаги при печати\">Выбор источника подачи бумаги при печати</link></variable>" +msgid "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Using Sections</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Использование разделов</link></variable>" -#: printer_tray.xhp +#: sections.xhp msgctxt "" -"printer_tray.xhp\n" -"par_id3155858\n" +"sections.xhp\n" +"par_id3153128\n" "2\n" "help.text" -msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in your document." -msgstr "Можно использовать стили страниц, чтобы задать разные источники бумаги для различных страниц в документе." +msgid "Sections are named blocks of text, including graphics or objects, that you can use in a number of ways:" +msgstr "Разделы - это именованные блоки текста, включающие в себя графические или иные объекты. Их можно использовать несколькими способами." -#: printer_tray.xhp +#: sections.xhp msgctxt "" -"printer_tray.xhp\n" -"par_id3149841\n" -"7\n" +"sections.xhp\n" +"par_id3149284\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>." +msgid "To prevent text from being edited." +msgstr "Для защиты текста от изменения." + +#: sections.xhp +msgctxt "" +"sections.xhp\n" +"par_id3149630\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "To show or hide text." +msgstr "Для скрытия или отображения текста." -#: printer_tray.xhp +#: sections.xhp msgctxt "" -"printer_tray.xhp\n" -"par_id3156108\n" -"8\n" +"sections.xhp\n" +"par_id3149647\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon." -msgstr "Щелкните значок <item type=\"menuitem\">Стили страниц</item> ." +msgid "To reuse text and graphics from other $[officename] documents." +msgstr "Для использования текста или графических объектов из других документов $[officename]." -#: printer_tray.xhp +#: sections.xhp msgctxt "" -"printer_tray.xhp\n" -"par_id3155066\n" -"9\n" +"sections.xhp\n" +"par_id3149612\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper source for, and then choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши тот стиль страницы в списке, для которого нужно указать источник бумаги, а затем выберите пункт <emph>Изменить</emph>." +msgid "To insert sections of text that uses a different column layout than the current page style." +msgstr "Для вставки разделов текста с макетом колонок, отличным от используемого в текущем стиле страницы." -#: printer_tray.xhp +#: sections.xhp msgctxt "" -"printer_tray.xhp\n" -"par_id3153416\n" -"10\n" +"sections.xhp\n" +"par_id3149855\n" +"7\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> box, select the paper tray that you want to use." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Подача бумаги</item> выберите лоток для бумаги, который требуется использовать." +msgid "A section contains at least one paragraph. When you select a text and create a section, a paragraph break is automatically inserted at the end of the text." +msgstr "Раздел содержит по меньшей мере один абзац. При выделении текста и создании раздела в конце этого текста автоматически вставляется разрыв абзаца." -#: printer_tray.xhp +#: sections.xhp msgctxt "" -"printer_tray.xhp\n" -"par_id3153140\n" -"11\n" +"sections.xhp\n" +"par_id3149872\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "You can insert sections from a text document, or an entire text document as a section into another text document. You can also insert sections from a text document as links in another text document, or in the same document." +msgstr "Можно вставлять в текстовый документ разделы из других документов или другие текстовые документы целиком в виде разделов. Также можно вставлять разделы из текстового документа в другой или в тот же документ в виде ссылок." -#: printer_tray.xhp +#: sections.xhp msgctxt "" -"printer_tray.xhp\n" -"par_id3149649\n" -"12\n" +"sections.xhp\n" +"par_id3153367\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper for." -msgstr "Повторите шаги 1-5 для каждого стиля страницы, для которого требуется указать бумагу." +msgid "To insert a new paragraph immediately before or after a section, click in front or behind the section, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter." +msgstr "Для вставки нового абзаца непосредственно перед разделом или после него установите курсор в требуемой позиции и нажмите клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter." -#: printer_tray.xhp +#: sections.xhp msgctxt "" -"printer_tray.xhp\n" -"par_id3149616\n" -"5\n" +"sections.xhp\n" +"hd_id3154242\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Apply the page style to the pages that you want." -msgstr "Примените этот стиль к нужным страницам." +msgid "Sections and Columns" +msgstr "Разделы и колонки" -#: printer_tray.xhp +#: sections.xhp msgctxt "" -"printer_tray.xhp\n" -"par_id3154260\n" -"13\n" +"sections.xhp\n" +"par_id3154255\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and applying page styles\">Creating and applying page styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Создание и применение стилей страниц\">Создание и применение стилей страниц</link>" +msgid "You can insert sections into an existing section. For example, you can insert a section containing two columns into a section that contains one column." +msgstr "Можно вставлять разделы в уже существующие разделы. Например, можно вставить раздел, содержащий две колонки, в раздел, содержащий одну колонку." -#: ruler.xhp +#: sections.xhp msgctxt "" -"ruler.xhp\n" -"tit\n" +"sections.xhp\n" +"par_id3154845\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Using Rulers" -msgstr "Использование линеек" +msgid "A section layout, for example on the number of columns, has priority over the page layout defined in a page style." +msgstr "Разметка раздела, например, количество колонок, имеет приоритет над разметкой страницы, определенной в стиле страницы." -#: ruler.xhp +#: sections.xhp msgctxt "" -"ruler.xhp\n" -"bm_id8186284\n" +"sections.xhp\n" +"par_id3155883\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>rulers;using rulers</bookmark_value><bookmark_value>horizontal rulers</bookmark_value><bookmark_value>vertical rulers</bookmark_value><bookmark_value>indents; setting on rulers</bookmark_value><bookmark_value>page margins on rulers</bookmark_value><bookmark_value>table cells;adjusting the width on rulers</bookmark_value><bookmark_value>showing;rulers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;rulers</bookmark_value><bookmark_value>adjusting page margins and cell widths</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>линейки;использование линеек</bookmark_value><bookmark_value>горизонтальные линейки</bookmark_value><bookmark_value>вертикальные линейки</bookmark_value><bookmark_value>отступы; установка на линейках</bookmark_value><bookmark_value>поля страниц на линейках</bookmark_value><bookmark_value>ячейки таблиц;настройки ширины на линейках</bookmark_value><bookmark_value>отображение;линейки</bookmark_value><bookmark_value>скрытие;линейки</bookmark_value><bookmark_value>настройка полей страниц и ширины ячеек</bookmark_value>" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>" -#: ruler.xhp +#: send2html.xhp msgctxt "" -"ruler.xhp\n" -"par_idN1065F\n" +"send2html.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Using Rulers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Использование линеек</link></variable>" +msgid "Saving Text Documents in HTML Format" +msgstr "Сохранение текстовых документов в формате HTML" -#: ruler.xhp +#: send2html.xhp msgctxt "" -"ruler.xhp\n" -"par_idN1067D\n" +"send2html.xhp\n" +"bm_id3145087\n" "help.text" -msgid "To show or hide rulers, choose <emph>View - Ruler</emph>. To show the vertical ruler, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and then select <emph>Vertical ruler</emph> in the <emph>Ruler</emph> area." -msgstr "Линейка выводится на экран или скрывается командой <emph>Вид - Линейка</emph>. Чтобы отобразить вертикальную линейку, выберите команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline> Сервис - Параметры </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Вид\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Вид</emph></link>, а затем установите флажок <emph>Вертикальная линейка</emph> в области <emph>Линейка</emph>." +msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текстовые документы; публикация в формате HTML</bookmark_value> <bookmark_value>документы HTML; создание из текстовых документов</bookmark_value> <bookmark_value>создание домашней страницы</bookmark_value> <bookmark_value>сохранение;в формате HTML</bookmark_value>" -#: ruler.xhp +#: send2html.xhp msgctxt "" -"ruler.xhp\n" -"hd_id3149686\n" -"20\n" +"send2html.xhp\n" +"hd_id3145087\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Adjusting Page Margins" -msgstr "Настройка полей страниц" +msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Saving Text Documents in HTML Format\">Saving Text Documents in HTML Format</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Сохранение текстовых документов в формате HTML\">Сохранение текстовых документов в формате HTML</link></variable>" -#: ruler.xhp +#: send2html.xhp msgctxt "" -"ruler.xhp\n" -"par_id3155175\n" -"3\n" +"send2html.xhp\n" +"par_id3149825\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The margins of a page are indicated by the filled areas at the ends of the rulers." -msgstr "Поля страниц обозначаются заливкой на концах линеек." +msgid "You can save a $[officename] Writer document in HTML format, so that you can view it in a web browser. If you want, you can associate a page break with a specific heading paragraph style to generate a separate HTML page each time the style appears in the document. $[officename] Writer automatically creates a page containing hyperlinks to each of these pages." +msgstr "Можно сохранить документ $[officename] Writer в формате HTML, чтобы его можно было просматривать с помощью веб-браузера. При желании можно связать разрыв страницы с определенным стилем абзаца заголовков, чтобы при каждом появлении этого стиля в документе создавалась отдельная HTML-страница. $[officename] Writer автоматически создаст страницу с гиперссылками на все эти страницы." -#: ruler.xhp +#: send2html.xhp msgctxt "" -"ruler.xhp\n" -"hd_id3149038\n" -"22\n" +"send2html.xhp\n" +"par_id3155922\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Changing Indents" -msgstr "Изменение отступов" +msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the document are saved in JPEG format. The name of the HTML document is added as a prefix to the name of the graphic file. The JPEG images are saved in the same folder as the HTML document and are referenced with <IMG> tags in the HTML code." +msgstr "При сохранении текстового документа в формате HTML все содержащиеся в нем графические объекты сохраняются в формате JPEG. Имя HTML-документа добавляется в виде префикса к имени графического файла. Изображения в формате JPEG сохраняются в той же папке, что и HTML-документ, и вызываются в коде HTML тегами <IMG>." -#: ruler.xhp +#: send2html.xhp msgctxt "" -"ruler.xhp\n" -"par_id3153631\n" -"23\n" +"send2html.xhp\n" +"par_id3155868\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Indents are adjusted with the three small triangles on the horizontal ruler." -msgstr "Отступы настраиваются с помощью трех маленьких треугольников на горизонтальной линейке." +msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for example, \"Heading 1\", to the paragraphs where you want to generate a new HTML page." +msgstr "Примените к абзацам, где требуется создать новые HTML-страницы, один из заданных по умолчанию стилей абзаца для заголовков $[officename], например, \"Заголовок 1\"." -#: ruler.xhp +#: send2html.xhp msgctxt "" -"ruler.xhp\n" -"par_id3152776\n" -"26\n" +"send2html.xhp\n" +"par_id3156100\n" +"6\n" "help.text" -msgid "To change the left or the right paragraph indent, select the paragraph(s) that you want change the indent for, drag the bottom left or the bottom right triangle on the horizontal ruler to a new location." -msgstr "Чтобы изменить левый или правый отступ абзаца, выделите нужные абзацы и перетащите нижний левый или правый треугольник на горизонтальной линейке в новое положение." +msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Отправить - Создать документ HTML</emph>." -#: ruler.xhp +#: send2html.xhp msgctxt "" -"ruler.xhp\n" -"par_id3145769\n" -"27\n" +"send2html.xhp\n" +"par_id3149281\n" +"7\n" "help.text" -msgid "To change the first line indent of a selected paragraph, drag the top left triangle on the horizontal ruler to a new location." -msgstr "Чтобы изменить отступ первой строки выбранного абзаца, перетащите левый верхний треугольник на горизонтальной линейке в нужное положение." +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Стили</item> выберите стиль абзаца, который требуется использовать для создания новой страницы HTML." -#: ruler.xhp +#: send2html.xhp msgctxt "" -"ruler.xhp\n" -"par_id3149164\n" -"12\n" +"send2html.xhp\n" +"par_id3153407\n" +"9\n" "help.text" -msgid "You can also double-click anywhere on the horizontal ruler, and adjust the indents in the <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog." -msgstr "Также можно дважды щелкнуть в любом месте горизонтальной линейки и настроить отступы в диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Абзац\"><emph>Абзац</emph></link>." +msgid "Enter a path and a name for the HTML document, and then click <emph>Save</emph>." +msgstr "Введите путь и имя для HTML-документа, а затем нажмите кнопку <emph>Сохранить</emph>." -#: conditional_text2.xhp +#: shortcut_writing.xhp msgctxt "" -"conditional_text2.xhp\n" +"shortcut_writing.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Conditional Text for Page Counts" -msgstr "Условный текст для количества страниц" +msgid "Applying Text Formatting While You Type" +msgstr "Применение форматирования текста при вводе" -#: conditional_text2.xhp +#: shortcut_writing.xhp msgctxt "" -"conditional_text2.xhp\n" -"bm_id3153108\n" +"shortcut_writing.xhp\n" +"bm_id3149689\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>количество страниц</bookmark_value> <bookmark_value>условный текст;количество страниц</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>text; formatting bold while typing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; bold, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;bold formatting</bookmark_value> <bookmark_value>bold;formatting while typing</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;bold formatting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текст; форматирование полужирным шрифтом при вводе</bookmark_value> <bookmark_value>форматирование; полужирный шрифт, при вводе</bookmark_value> <bookmark_value>клавиатура;форматирование полужирным шрифтом</bookmark_value> <bookmark_value>полужирный шрифт;форматирование при вводе</bookmark_value> <bookmark_value>сочетания клавиш;форматирование полужирным шрифтом</bookmark_value>" -#: conditional_text2.xhp +#: shortcut_writing.xhp msgctxt "" -"conditional_text2.xhp\n" -"hd_id3153108\n" +"shortcut_writing.xhp\n" +"hd_id3149689\n" "1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">Conditional Text for Page Counts</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Условный текст для количества страниц\">Условный текст для количества страниц</link></variable>" +msgid "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\" name=\"Applying Text Formatting While You Type\">Applying Text Formatting While You Type</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\" name=\"Применение форматирования текста при вводе\">Применение форматирования текста при вводе</link></variable>" -#: conditional_text2.xhp +#: shortcut_writing.xhp msgctxt "" -"conditional_text2.xhp\n" -"par_id3156228\n" -"3\n" +"shortcut_writing.xhp\n" +"hd_id3155909\n" +"2\n" "help.text" -msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\" instead of \"page\" in conjunction with a page count field if your document contains more than one page." -msgstr "Если в документе более одной страницы, можно создать поле условного текста, отображающее слово \"страниц\" вместо \"страница\", связанное с полем количества страниц." +msgid "To apply bold formatting" +msgstr "Форматирование с использованием жирного шрифта" -#: conditional_text2.xhp +#: shortcut_writing.xhp msgctxt "" -"conditional_text2.xhp\n" -"par_id3156257\n" -"4\n" +"shortcut_writing.xhp\n" +"par_id3155861\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count." -msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда необходимо вставить количество страниц." +msgid "Select the text that you want to format." +msgstr "Выделите текст, который требуется отформатировать." -#: conditional_text2.xhp +#: shortcut_writing.xhp msgctxt "" -"conditional_text2.xhp\n" -"par_id3150513\n" +"shortcut_writing.xhp\n" +"par_id3149836\n" "5\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space." -msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля – Количество страниц</item> и нажмите клавишу пробела." +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B." +msgstr "Нажмите клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline>+B." -#: conditional_text2.xhp +#: shortcut_writing.xhp msgctxt "" -"conditional_text2.xhp\n" -"par_id3150537\n" +"shortcut_writing.xhp\n" +"par_id3156112\n" "6\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля – Дополнительно</item> и перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Функции</item>." +msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished." +msgstr "Также можно нажать клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline>+B, ввести текст, который требуется выделить жирным шрифтом, а затем нажать клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline>+В по завершении ввода." -#: conditional_text2.xhp +#: shortcut_writing.xhp msgctxt "" -"conditional_text2.xhp\n" -"par_id3153166\n" -"9\n" +"shortcut_writing.xhp\n" +"hd_id3151909\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." -msgstr "В списке <item type=\"menuitem\">Тип</item> выберите пункт \"Условный текст\"." +msgid "To apply italic formatting" +msgstr "Форматирование с использованием наклонного шрифта" -#: conditional_text2.xhp +#: shortcut_writing.xhp msgctxt "" -"conditional_text2.xhp\n" -"par_id3145256\n" -"7\n" +"shortcut_writing.xhp\n" +"par_id3151861\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Type <item type=\"literal\">Page > 1</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Условие</item> введите <item type=\"literal\">Страница > 1</item>." +msgid "Select the text that you want to format." +msgstr "Выделите текст, который требуется отформатировать." -#: conditional_text2.xhp +#: shortcut_writing.xhp msgctxt "" -"conditional_text2.xhp\n" -"par_id3145280\n" -"10\n" +"shortcut_writing.xhp\n" +"par_id3141836\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Type <item type=\"literal\">Pages</item> in the <item type=\"menuitem\">Then</item> box." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">То</item> введите <item type=\"literal\">Страницы</item>." +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I." +msgstr "Нажмите клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline>+B." -#: conditional_text2.xhp +#: shortcut_writing.xhp msgctxt "" -"conditional_text2.xhp\n" -"par_id3145305\n" -"11\n" +"shortcut_writing.xhp\n" +"par_id3151112\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Type <item type=\"literal\">Page</item> in the <item type=\"menuitem\">Else</item> box." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Иначе</item> введите <item type=\"literal\">Страница</item>." +msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, type the text that you want to format in italic, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I when you are finished." +msgstr "Также можно нажать клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline>+B, ввести текст, который требуется выделить жирным шрифтом, а затем нажать клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline>+В по завершении ввода." -#: conditional_text2.xhp +#: shortcut_writing.xhp msgctxt "" -"conditional_text2.xhp\n" -"par_id3155535\n" -"8\n" +"shortcut_writing.xhp\n" +"hd_id3152909\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>, затем кнопку <emph>Закрыть</emph>." +msgid "To underline text" +msgstr "" -#: autotext.xhp +#: shortcut_writing.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"tit\n" +"shortcut_writing.xhp\n" +"par_id3152861\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Using AutoText" -msgstr "Использование автотекста" +msgid "Select the text that you want to underline." +msgstr "Выделите текст, который требуется изменить." -#: autotext.xhp +#: shortcut_writing.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"bm_id3155521\n" +"shortcut_writing.xhp\n" +"par_id3142836\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and AutoText directories</bookmark_value> <bookmark_value>lists;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>printing;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>blocks of text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>автотекст</bookmark_value> <bookmark_value>сети и каталоги автотекста</bookmark_value> <bookmark_value>списки;ярлыки автотекста</bookmark_value> <bookmark_value>печать;ярлыки автотекста</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;блоки текста</bookmark_value> <bookmark_value>блоки текста</bookmark_value> <bookmark_value>блоки текста</bookmark_value>" +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U." +msgstr "Нажмите клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline>+B." -#: autotext.xhp +#: shortcut_writing.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"hd_id3155521\n" -"26\n" +"shortcut_writing.xhp\n" +"par_id3152112\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Using AutoText</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Использование автотекста\">Использование автотекста</link></variable>" +msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished." +msgstr "Также можно нажать клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline>+B, ввести текст, который требуется выделить жирным шрифтом, а затем нажать клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline>+В по завершении ввода." -#: autotext.xhp +#: shortcut_writing.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"27\n" +"shortcut_writing.xhp\n" +"par_id3149648\n" +"12\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, tables, and fields - as AutoText, so that you can quickly insert the text later on. If you want, you can also store formatted text." -msgstr "$[officename] Writer позволяет хранить текст - в том числе содержащий графические объекты, таблицы и поля, - как автотекст и быстро вставлять его, как только он понадобится. При необходимости можно также хранить форматированный текст." +msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Keyboard shortcut for text documents</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Сочетания клавиш для текстовых документов\">Сочетания клавиш для текстовых документов</link>" -#: autotext.xhp +#: shortcut_writing.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"hd_id3155539\n" -"48\n" +"shortcut_writing.xhp\n" +"par_id3149611\n" +"13\n" "help.text" -msgid "To To Create an AutoText Entry" -msgstr "Создание записи автотекста" +msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Keyboard shortcut in $[officename]\">Keyboard shortcut in $[officename]</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Сочетания клавиш в $[officename]\">Сочетания клавиш в $[officename]</link>" -#: autotext.xhp +#: smarttags.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3155560\n" -"47\n" +"smarttags.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to save as an AutoText entry. A graphic can only be stored if it is anchored as a character and is preceded and followed by at least one text character." -msgstr "Выделите текст или текст с графическим объектом, таблицей либо полем, который требуется сохранить как запись автотекста. Графический объект можно сохранить только в том случае, если он привязан как символ и с каждой стороны от него находится хотя бы по одному символу текста." +msgid "Using Smart Tags" +msgstr "Использование смарт-тегов" -#: autotext.xhp +#: smarttags.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3155581\n" -"57\n" +"smarttags.xhp\n" +"bm_id3155622\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - AutoText</item>." -msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Правка – Автотекст</item>." +msgid "<bookmark_value>smart tags</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; smart tags</bookmark_value><bookmark_value>options;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>disabling;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>installing;smart tags</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>смарт-теги</bookmark_value><bookmark_value>функция автозамены; смарт-теги</bookmark_value><bookmark_value>параметры;смарт-теги</bookmark_value><bookmark_value>деактивация;смарт-теги</bookmark_value><bookmark_value>установка;смарт-теги</bookmark_value>" -#: autotext.xhp +#: smarttags.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3147761\n" -"58\n" +"smarttags.xhp\n" +"hd_id3563951\n" "help.text" -msgid "Select the category where you want to store the AutoText." -msgstr "Выберите категорию, в которой требуется хранить автотекст." +msgid "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Using Smart Tags</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Использование смарт-тегов</link></variable>" -#: autotext.xhp +#: smarttags.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3147779\n" -"59\n" +"smarttags.xhp\n" +"par_id368358\n" "help.text" -msgid "Type a name that is longer than four characters. This allows you to use the <emph>Display remainder of name as suggestion while typing</emph> AutoText option. If you want, you can modify the proposed shortcut." -msgstr "Введите имя, содержащее более четырех символов. Это позволит применять параметр автотекста <emph>Напоминать имя в качестве подсказки при вводе</emph>. Если требуется, можно изменить предложенное сокращение." +msgid "Smart Tags provide additional information and functionality to specified words in a Writer document. The available features can be different for different Smart Tags extensions." +msgstr "Смарт-теги предоставляют дополнительную информацию и функциональные возможности для указанных слов в документе Writer. Для различных расширений смарт-тегов доступны различные функции." -#: autotext.xhp +#: smarttags.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3147807\n" -"60\n" +"smarttags.xhp\n" +"hd_id9298379\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>AutoText</emph> button, and then choose <emph>New</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Автотекст</emph> и выберите команду <emph>Создать</emph>." +msgid "Installing Smart Tags" +msgstr "Установка смарт-тегов" -#: autotext.xhp +#: smarttags.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_idN10732\n" +"smarttags.xhp\n" +"par_id1827448\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Close</emph> button." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Закрыть</emph>." +msgid "Smart Tags can be supplied as <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">extensions</link> to %PRODUCTNAME Writer." +msgstr "Смарт-теги могут передаваться в %PRODUCTNAME Writer как <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">расширения</link>." -#: autotext.xhp +#: smarttags.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"hd_id3147282\n" -"39\n" +"smarttags.xhp\n" +"par_id2508621\n" "help.text" -msgid "To Insert an AutoText Entry" -msgstr "Вставка записи автотекста" +msgid "To install a Smart Tag, do one of the following:" +msgstr "Для установки смарт-тега выполните одно из следующих действий:" -#: autotext.xhp +#: smarttags.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3145597\n" -"61\n" +"smarttags.xhp\n" +"par_id3856013\n" "help.text" -msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry." -msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить запись автотекста." +msgid "Save the *.oxt extension file to your harddrive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> to open the Extension Manager, click Add and browse to the file." +msgstr "Сохраните файл с расширением *.oxt на жестком диске, затем дважды щелкните по файлу *.oxt в диспетчере файлов. Либо выберите в %PRODUCTNAME путь <item type=\"menuitem\">Сервис - Управление расширениями</item> для вызова менеджера расширений, нажмите \"Добавить\" и выберите файл." -#: autotext.xhp +#: smarttags.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3145615\n" -"28\n" +"smarttags.xhp\n" +"par_id7814264\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\"><emph>Edit - AutoText</emph></link>." -msgstr "Выберите команду <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Правка - Автотекст\"><emph>Правка - Автотекст</emph></link>." +msgid "Click a Smart Tag *.oxt file link on a web page and open the link with the default application. This requires a properly configured Web browser." +msgstr "Щелкните по ссылке на файл смарт-тегов *.oxt на веб-странице и откройте ссылку приложением по умолчанию. Для этого требуется надлежащая настройка веб-браузера." + +#: smarttags.xhp +msgctxt "" +"smarttags.xhp\n" +"hd_id8142338\n" +"help.text" +msgid "Smart Tags Menu" +msgstr "Меню \"Cмарт-теги\"" + +#: smarttags.xhp +msgctxt "" +"smarttags.xhp\n" +"par_id1917477\n" +"help.text" +msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</item>." +msgstr "Любой текст в документе Writer можно преобразовать в смарт-тег, который по умолчанию отображается сиреневым шрифтом с подчеркиванием. Цвет можно изменить в меню по пути <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline> Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Внешний вид</item>." -#: autotext.xhp +#: smarttags.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3145644\n" -"38\n" +"smarttags.xhp\n" +"par_id192266\n" "help.text" -msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>." -msgstr "Выберите требуемый автотекст и нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Вставить</item>." +msgid "When you point to a Smart Tag, a tip help informs you to Ctrl-click to open the Smart Tags menu. If you don't use a mouse, position the cursor inside the marked text and open the context menu by Shift+F10." +msgstr "При наведении курсора на смарт-тег появляется подсказка с рекомендацией нажать клавишу Ctrl для открытия меню смарт-тегов. Если мышь не используется, установите курсор внутри отмеченного текста и вызовите контекстное меню с помощью Shift+F10." -#: autotext.xhp +#: smarttags.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3145668\n" -"30\n" +"smarttags.xhp\n" +"par_id1998962\n" "help.text" -msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">AutoText</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> bar, and then choose an AutoText entry." -msgstr "Для записи автотекста также можно указать сочетание клавиш, после чего нажать клавишу F3 или щелкнуть на панели <item type=\"menuitem\">Правка</item> стрелку рядом со значком <item type=\"menuitem\">Автотекст</item> , а затем выбрать необходимую запись." +msgid "In the Smart Tags menu you see the available actions that are defined for this Smart Tag. Choose an option from the menu. The <item type=\"menuitem\">Smart Tags Options</item> command opens the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page of Tools - Autocorrect Options." +msgstr "В меню Смарт-теги отображаются доступные действия, определенные для этого смарт-тега. Выберите опцию из меню. Команда <item type=\"menuitem\">Параметры смарт-тегов</item> открывает страницу <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Смарт-теги</link> из меню Сервис - Параметры автозамены." -#: autotext.xhp +#: smarttags.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3155090\n" -"43\n" +"smarttags.xhp\n" +"hd_id2376476\n" "help.text" -msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type <item type=\"literal\">fn</item>, and then press F3. If you insert more than one formula, the formulae are sequentially numbered. To insert dummy text, type <item type=\"literal\">dt</item>, and then press F3." -msgstr "Для быстрого ввода формулы %PRODUCTNAME Math введите <item type=\"literal\">fn</item> и нажмите клавишу F3. При вставке нескольких формул они последовательно нумеруются. Для вставки фиктивного текста введите <item type=\"literal\">dt</item> и нажмите клавишу F3." +msgid "To Enable and Disable Smart Tags" +msgstr "Активация и деактивация смарт-тегов" -#: autotext.xhp +#: smarttags.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"hd_id3155115\n" -"45\n" +"smarttags.xhp\n" +"par_id349131\n" "help.text" -msgid "To Print a List of AutoText Entries" -msgstr "Печать списка записей автотекста" +msgid "When you have installed at least one Smart Tags extension, you see the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page in <item type=\"menuitem\">Tools - Autocorrect Options</item>. Use this dialog to enable or disable Smart Tags and to manage the installed tags." +msgstr "Если в системе установлено по крайней мере одно расширение смарт-тегов, в меню <item type=\"menuitem\">Сервис - Параметры автозамены</item> появится страница <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Смарт-теги</link>. Это диалоговое окно используется для активации или деактивации смарт-тегов, а также настройки установленных тегов." -#: autotext.xhp +#: smarttags.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3155136\n" -"44\n" +"smarttags.xhp\n" +"par_id1216467\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Сервис - Макросы - Управление макросами - %PRODUCTNAME Basic</emph>." +msgid "Text that is recognized as a Smart Tag is not checked by the automatic spellcheck." +msgstr "Текст, который распознается как смарт-тег, не подлежит автоматической проверке орфографии." -#: autotext.xhp +#: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3155160\n" -"62\n" +"spellcheck_dialog.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Macro from</emph> list, double-click \"%PRODUCTNAME Macros - Gimmicks\"." -msgstr "В списке <emph>Макрос из</emph> дважды щелкните \"Макросы %PRODUCTNAME - Gimmicks\"." +msgid "Checking Spelling and Grammar" +msgstr "Проверка орфографии и грамматики" -#: autotext.xhp +#: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3151277\n" -"63\n" +"spellcheck_dialog.xhp\n" +"bm_id3149684\n" "help.text" -msgid "Select \"AutoText\" and then click <emph>Run</emph>. A list of the current AutoText entries is generated in a separate text document." -msgstr "Выделите пункт \"AutoText\" и нажмите кнопку <emph>Выполнить</emph>. В отдельном текстовом документе будет создан список текущих записей автотекста." +msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>проверка орфографии; проверка текстовых документов вручную</bookmark_value> <bookmark_value>проверка орфографии;вручную</bookmark_value> <bookmark_value>средство проверки грамматики</bookmark_value>" -#: autotext.xhp +#: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3151304\n" -"64\n" +"spellcheck_dialog.xhp\n" +"hd_id3149684\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Печать</emph>." +msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Checking Spelling and Grammar</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Проверка орфографии и грамматики</link></variable>" -#: autotext.xhp +#: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"hd_id3151327\n" -"49\n" +"spellcheck_dialog.xhp\n" +"par_id3149814\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Using AutoText in Network Installations" -msgstr "Использование автотекста в сетевых установках" +msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or the entire document." +msgstr "Проверить орфографию и грамматику в выделенном фрагменте текста или во всем документе можно вручную." -#: autotext.xhp +#: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3151355\n" -"50\n" +"spellcheck_dialog.xhp\n" +"par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "You can store AutoText entries in different directories on a network." -msgstr "Записи автотекста можно хранить в разных каталогах в сети." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>." +msgstr "Для проверки орфографии и грамматики текста требуется установить соответствующие словари. Для большинства языков доступны три различных словаря: орфографический словарь, словарь переносов и тезаурус. Каждый словарь используется только для одного языка. Средства проверки грамматики можно загрузить и установить в виде расширений. Посетите <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">веб-страницу с расширениями.</link>." -#: autotext.xhp +#: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3151370\n" -"51\n" +"spellcheck_dialog.xhp\n" +"par_id3149828\n" +"10\n" "help.text" -msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your company on a central server, and user-defined AutoText entries in a local directory." -msgstr "Например, можно хранить записи для всей организации в режиме \"только для чтения\" на центральном сервере, а заданные пользователем записи - в локальном каталоге." +msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning of the text selection." +msgstr "Проверка орфографии начинается с текущего положения курсора или с начала выделенного текста." -#: autotext.xhp +#: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3151390\n" -"52\n" +"spellcheck_dialog.xhp\n" +"par_id3155859\n" +"43\n" "help.text" -msgid "The paths for the AutoText directories can be edited in the configuration." -msgstr "Пути к каталогам Автотекста могут быть настроены в конфигурации." +msgid "Click in the document, or select the text that you want to check." +msgstr "Щелкните внутри документа или выделите текст, который необходимо проверить." -#: autotext.xhp +#: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3154960\n" -"53\n" +"spellcheck_dialog.xhp\n" +"par_id3149836\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server installation and the second entry is in the user directory. If there are two AutoText entries with the same name in both directories, the entry from the user directory is used." -msgstr "Здесь указаны два каталога. Первая запись относится к установке на сервере, а вторая - к каталогу пользователя. Если в обоих каталогах есть запись с одним и тем же именем, применяется запись из каталога пользователя." +msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Сервис - Правописание и грамматика</emph>." -#: autotext.xhp +#: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3154995\n" -"42\n" +"spellcheck_dialog.xhp\n" +"par_id3156104\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\">Edit - AutoText</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Правка - Автотекст\">Правка - Автотекст</link>" +msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections." +msgstr "При обнаружении возможной орфографической ошибки откроется диалоговое окно <item type=\"menuitem\">Проверка орфографии</item> , в котором $[officename] будут предложены варианты для исправления." -#: autotext.xhp +#: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3155012\n" +"spellcheck_dialog.xhp\n" +"par_id3149861\n" "46\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Завершение слов\">Завершение слов</link>" +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий." -#: footnote_usage.xhp +#: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"tit\n" +"spellcheck_dialog.xhp\n" +"par_id3145099\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes" -msgstr "Вставка и редактирование сносок и концевых сносок" +msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click <emph>Change</emph>." +msgstr "Чтобы принять вариант исправления, щелкните его, а затем нажмите кнопку <emph>Изменить</emph>." -#: footnote_usage.xhp +#: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"bm_id3145819\n" +"spellcheck_dialog.xhp\n" +"par_id3156241\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>organizing;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>концевые сноски;вставка и правка</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;сноски/концевые сноски</bookmark_value> <bookmark_value>удаление;сноски</bookmark_value> <bookmark_value>правка;сноски/концевые сноски</bookmark_value> <bookmark_value>организация;сноски</bookmark_value> <bookmark_value>сноски; вставка и правка</bookmark_value>" +msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click <emph>Change</emph>." +msgstr "Измените предложение в верхнем текстовом поле, а затем нажмите кнопку <emph>Изменить</emph>." -#: footnote_usage.xhp +#: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"hd_id3145819\n" -"16\n" +"spellcheck_dialog.xhp\n" +"par_id3155886\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Inserting and Editing Footnotes or Endnotes\">Inserting and Editing Footnotes or Endnotes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Вставка и редактирование сносок и концевых сносок\">Вставка и редактирование сносок и концевых сносок</link></variable>" +msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add</emph>." +msgstr "Чтобы добавить неизвестное слово в пользовательский словарь, нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>." -#: footnote_usage.xhp +#: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3154258\n" -"14\n" +"spellcheck_dialog.xhp\n" +"par_id3147107\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Footnotes reference more information about a topic at the bottom of a page and endnotes reference information at the end of the document. $[officename] automatically numbers the footnotes and endnotes." -msgstr "В сноски включаются дополнительные сведения по вопросам, рассматриваемым в документе. Обычные сноски добавляются внизу страницы, а концевые - в конце документа. $[officename] автоматически нумерует сноски и концевые сноски." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck dialog\">Spelling and Grammar dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Диалоговое окно Проверка правописания\">Диалоговое окно Правописание и грамматика</link>" -#: footnote_usage.xhp +#: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"hd_id3155881\n" -"24\n" +"stylist_fillformat.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To Insert a Footnote or Endnote" -msgstr "Вставка сноски или концевой сноски" +msgid "Applying Styles in Fill Format Mode" +msgstr "Применение стилей в режиме заполнения форматов" -#: footnote_usage.xhp +#: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3155903\n" -"25\n" +"stylist_fillformat.xhp\n" +"bm_id3145084\n" "help.text" -msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note." -msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить привязку сноски." +msgid "<bookmark_value>fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>copying; styles, by fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>brush for copying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; transferring</bookmark_value> <bookmark_value>formats; copying and pasting</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; copying and pasting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>режим заполнения форматов</bookmark_value> <bookmark_value>копирование; стили, по режиму заполнения форматов</bookmark_value> <bookmark_value>кисть для копирования стилей</bookmark_value> <bookmark_value>стили; перенос</bookmark_value> <bookmark_value>форматы; копирование и вставка</bookmark_value> <bookmark_value>текстовые форматы; копирование и вставка</bookmark_value>" -#: footnote_usage.xhp +#: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3147120\n" -"26\n" +"stylist_fillformat.xhp\n" +"hd_id3145084\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote/Endnote</emph></link>." -msgstr "Выберите <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Вставить - Сноска\"><emph>Вставить - Сноска/концевая сноска</emph></link>." +msgid "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Applying Styles in Fill Format Mode\">Applying Styles in Fill Format Mode</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Применение стилей в режиме заполнения форматов\">Применение стилей в режиме заполнения форматов</link></variable>" -#: footnote_usage.xhp +#: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3150937\n" -"34\n" +"stylist_fillformat.xhp\n" +"par_id3155855\n" +"42\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and select the character that you want to use for the footnote." -msgstr "В области <item type=\"menuitem\">Нумерация</item> выберите требуемый формат. Если выбран параметр <item type=\"menuitem\">Символ</item>, нажмите кнопку обзора (<item type=\"menuitem\">...</item>) и определите символ, который требуется использовать для сноски." +msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in your document by using the Fill Format Mode in the Styles and Formatting window." +msgstr "Можно быстро применять в документе стили, такие как стили абзаца или символа, с помощью режима заполнения форматов в окне \"Стили и форматирование\"." -#: footnote_usage.xhp +#: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3150508\n" -"35\n" +"stylist_fillformat.xhp\n" +"par_id3156114\n" +"32\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Footnote</item> or <item type=\"menuitem\">Endnote</item>." -msgstr "В области <item type=\"menuitem\">Тип</item> выберите параметр <item type=\"menuitem\">Сноска</item> или <item type=\"menuitem\">Концевая сноска</item>." +msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>." -#: footnote_usage.xhp +#: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3150704\n" -"36\n" +"stylist_fillformat.xhp\n" +"par_id3153128\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Click the icon of the style category that you want to apply." +msgstr "Щелкните значок категории стиля, который требуется применить." -#: footnote_usage.xhp +#: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3150729\n" -"37\n" +"stylist_fillformat.xhp\n" +"par_id3145090\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Type the note." -msgstr "Введите текст сноски." +msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window." +msgstr "Выберите стиль и щелкните значок <item type=\"menuitem\">Режим заполнения форматов</item> <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Значок</alt></image> в окне <item type=\"menuitem\">Стили и форматирование</item>." -#: footnote_usage.xhp +#: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3148843\n" +"stylist_fillformat.xhp\n" +"par_id3153371\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Значок</alt></image>" +msgid "Move the mouse pointer to where you want to apply the style in the document, and click. To apply the style to more than one item, drag to select the items, and then release." +msgstr "Переместите указатель мыши туда, где требуется применить стиль, и щелкните. Чтобы применить стиль более чем к одному элементу, выделите их курсором, а затем отпустите кнопку мыши." -#: footnote_usage.xhp +#: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3153176\n" -"27\n" +"stylist_fillformat.xhp\n" +"par_id3154263\n" +"34\n" "help.text" -msgid "You can also insert footnotes by clicking the <emph>Insert Footnote Directly</emph> icon on the <emph>Insert</emph> toolbar." -msgstr "Также можно вставлять сноски с помощью значка <emph>Вставить сноску напрямую</emph> на панели инструментов <emph>Вставить</emph>." +msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> when finished." +msgstr "По завершении нажмите клавишу <item type=\"keycode\">Esc</item>." -#: footnote_usage.xhp +#: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"hd_id3155543\n" -"28\n" +"stylist_fillformat.xhp\n" +"par_id3159259\n" +"35\n" "help.text" -msgid "To Edit a Footnote or Endnote" -msgstr "Правка сноски или концевой сноски" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Стили и форматирование\">Стили и форматирование</link>" -#: footnote_usage.xhp +#: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3150167\n" -"6\n" +"stylist_fromselect.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or endnote anchor in your document." -msgstr "При наведении на привязку сноски или концевой сноски указатель мыши приобретает вид руки." +msgid "Creating New Styles From Selections" +msgstr "Создание новых стилей на основе выделенных фрагментов" -#: footnote_usage.xhp +#: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3155563\n" -"29\n" +"stylist_fromselect.xhp\n" +"bm_id3155911\n" "help.text" -msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click the anchor for the note in the text." -msgstr "Чтобы изменить текст сноски или концевой сноски, щелкните ее текст или привязку в документе." +msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;creating new styles</bookmark_value> <bookmark_value>copying;styles, from selections</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>стили; создание из выделенных фрагментов</bookmark_value> <bookmark_value>перетаскивание;создание новых стилей</bookmark_value> <bookmark_value>копирование;стили, из выделенных фрагментов</bookmark_value>" -#: footnote_usage.xhp +#: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3145029\n" -"40\n" +"stylist_fromselect.xhp\n" +"hd_id3155911\n" +"34\n" "help.text" -msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the Styles and Formatting window, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "Чтобы изменить формат сноски, установите в ней курсор и нажмите клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>, чтобы открыть окно \"Стили и форматирование\", затем щелкните правой кнопкой мыши пункт \"Сноска\" в списке и выберите команду <emph>Изменить</emph>." +msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Creating New Styles From Selections\">Creating New Styles From Selections</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Создание новых стилей на основе выделенных фрагментов\">Создание новых стилей на основе выделенных фрагментов</link></variable>" -#: footnote_usage.xhp +#: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3145062\n" -"30\n" +"stylist_fromselect.xhp\n" +"par_id3149829\n" +"35\n" "help.text" -msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, press PageUp." -msgstr "Чтобы перейти от текста сноски или концевой сноски к привязке примечания в тексте, нажмите PageUp." +msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection" +msgstr "Создание нового стиля из выбранного фрагмента с форматированием вручную" -#: footnote_usage.xhp +#: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3145081\n" -"4\n" +"stylist_fromselect.xhp\n" +"par_id3156097\n" +"36\n" "help.text" -msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Edit - Footnote/Endnote</emph></link>." -msgstr "Чтобы отредактировать свойства нумерации привязки сноски или концевой сноски, щелкните перед привязкой и выберите <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Правка - Сноска\"><emph>Правка - Сноска/концевая сноска</emph></link>." +msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>." -#: footnote_usage.xhp +#: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3147776\n" -"3\n" +"stylist_fromselect.xhp\n" +"par_id3153402\n" +"42\n" "help.text" -msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>." -msgstr "Чтобы изменить форматирование, которое $[officename] применяет к сноскам и концевым сноскам, выберите <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Сервис - Сноски\"><emph>Сервис - Сноски/концевые сноски</emph></link>." +msgid "Click the icon of the style category that you want to create." +msgstr "Щелкните значок категории стиля, который требуется создать." -#: footnote_usage.xhp +#: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3147813\n" -"15\n" +"stylist_fromselect.xhp\n" +"par_id3153119\n" +"37\n" "help.text" -msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab." -msgstr "Чтобы изменить свойства области текста для сносок и концевых сносок, выберите пункт <emph>Формат - Страница</emph>, а затем откройте вкладку <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Сноска\"><emph>Сноска</emph></link>." +msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph that you applied manual formatting to." +msgstr "Щелкните в том месте документа, откуда требуется скопировать стиль, например, внутри абзаца, к которому было применено форматирование вручную." -#: footnote_usage.xhp +#: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3147232\n" -"41\n" +"stylist_fromselect.xhp\n" +"par_id3153138\n" +"38\n" "help.text" -msgid "To remove a footnote, delete the footnote anchor in the text." -msgstr "Чтобы удалить сноску, удалите ее привязку в тексте." +msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> icon and choose <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> from the submenu" +msgstr "Щелкните стрелку рядом со значком <item type=\"menuitem\">Создать стиль из выделенного</item> и выберите <item type=\"menuitem\">Создать стиль из выделенного</item> в подменю." -#: print_brochure.xhp +#: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"tit\n" +"stylist_fromselect.xhp\n" +"par_id3156260\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Printing a Brochure" -msgstr "Печать брошюры" +msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> box." +msgstr "Введите имя в поле <item type=\"menuitem\">Имя стиля</item> ." -#: print_brochure.xhp +#: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"bm_id6743064\n" +"stylist_fromselect.xhp\n" +"par_id3154411\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>printing; individual brochures</bookmark_value> <bookmark_value>booklet printing</bookmark_value> <bookmark_value>brochures; printing individual</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>печать; отдельные брошюры</bookmark_value> <bookmark_value>печать буклетов</bookmark_value> <bookmark_value>брошюры; печать по отдельности</bookmark_value>" +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: print_brochure.xhp +#: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"par_idN105F6\n" +"stylist_fromselect.xhp\n" +"hd_id3153373\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">Printing a Brochure</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">Печать брошюры</link></variable>" +msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop" +msgstr "Создание нового стиля путем перетаскивания" -#: print_brochure.xhp +#: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"par_idN10614\n" +"stylist_fromselect.xhp\n" +"par_id3154233\n" +"31\n" "help.text" -msgid "You can print a Writer document as a brochure or a booklet. That is, Writer prints two pages on each side of the paper, so that when you fold the paper, you can read the document as a book." -msgstr "Можно распечатать документ Writer как брошюру или буклет. В этом случае Writer печатает две страницы на каждой стороне листа бумаги, и сложив бумагу, можно читать документ, как книгу." +msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>." -#: print_brochure.xhp +#: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"par_idN106DE\n" +"stylist_fromselect.xhp\n" +"par_id3154258\n" +"45\n" "help.text" -msgid "When you create a document that you want to print as a brochure, use portrait orientation for the pages. Writer applies the brochure layout when you print the document." -msgstr "При создании документа, который будет напечатан как брошюра, используйте книжную ориентацию страницы. Разметку брошюры Writer применит при печати документа." +msgid "Click the icon of the style category that you want to create." +msgstr "Щелкните значок категории стиля, который требуется создать." -#: print_brochure.xhp +#: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"par_idN1061A\n" +"stylist_fromselect.xhp\n" +"par_id3154851\n" +"32\n" "help.text" -msgid "To Print a Brochure" -msgstr "Печать брошюры" +msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to copy. For page and frame styles, select at least one character or object in the page or frame." +msgstr "Выберите по меньшей мере один символ или объект со стилем, который требуется скопировать. Для стиля страницы или рамки выберите по меньшей мере один символ или объект на странице или в рамке." -#: print_brochure.xhp +#: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"par_idN10621\n" +"stylist_fromselect.xhp\n" +"par_id3154871\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Печать</emph>." +msgid "Drag the character or object to the Styles and Formatting window and release." +msgstr "Перетащите выбранное в окно \"Стили и форматирование\" и отпустите." -#: print_brochure.xhp +#: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"par_idN106B6\n" +"stylist_fromselect.xhp\n" +"par_idN107B2\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Print</emph> dialog, click <emph>Properties</emph>." -msgstr "В диалоговом окне <emph>Печать</emph> выберите <emph>Свойства</emph>." +msgid "For paragraph and character styles, you can drag-and-drop onto the respective icon in the Styles and Formatting window. You do not need to open that style category in advance." +msgstr "Для стилей абзацев и символов выделенный фрагмент можно перетащить на соответствующий значок в окне \"Стили и форматирование\". Заранее открывать категорию стиля не требуется." -#: print_brochure.xhp +#: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"par_idN1070E\n" +"stylist_fromselect.xhp\n" +"par_idN107B5\n" "help.text" -msgid "In the properties dialog for your printer, set the paper orientation to landscape." -msgstr "В диалоговом окне свойств для принтера задайте альбомную ориентацию бумаги." +msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window to create a new frame style: Click the frame, wait a moment with the mouse button pressed down, but without moving the mouse, then drag to the Styles and Formatting window and drop the frame onto the Frame Styles icon." +msgstr "Также можно перетащить рамку в окно \"Стили и форматирование\", чтобы создать новый стиль рамки. Щелкните рамку, выждите немного с нажатой кнопкой мыши, не двигая ею, затем перетащите рамку в окно \"Стили и форматирование\" и отпустите над значком \"Стили рамок\"." -#: print_brochure.xhp +#: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"par_id8947416\n" +"stylist_fromselect.xhp\n" +"par_id3149988\n" +"40\n" "help.text" -msgid "If your printer prints duplex, and because brochures always print in landscape mode, you should use the \"duplex - short edge\" setting in your printer setup dialog." -msgstr "Если принтер выполняет двухстороннюю печать, и в виду того, что брошюры всегда печатаются в альбомной ориентации, в диалоговом окне настройки принтера следует использовать параметр \"Дуплекс - короткий край\"." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Стили и форматирование\">Стили и форматирование</link>" -#: print_brochure.xhp +#: stylist_update.xhp msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"par_idN10628\n" +"stylist_update.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Return to <emph>Print</emph> dialog, and click the <emph>Page Layout</emph> tab page." -msgstr "Перейдите обратно к диалоговому окну <emph>Печать</emph> и перейдите на вкладку <emph>Разметка страницы</emph>." +msgid "Updating Styles From Selections" +msgstr "Обновление стилей на основе выделенных фрагментов" -#: print_brochure.xhp +#: stylist_update.xhp msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"par_idN1062C\n" +"stylist_update.xhp\n" +"bm_id3155915\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Brochure</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Брошюра</emph>." +msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>styles; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>templates; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>updating; styles, from selections</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>стилист, см. окно \"Стили и форматирование\"</bookmark_value> <bookmark_value>стили; обновление из выделенных фрагментов</bookmark_value> <bookmark_value>шаблоны; обновление на основе выделенных фрагментов</bookmark_value> <bookmark_value>окно \"Стили и форматирование\"; обновление из выделенных фрагментов</bookmark_value> <bookmark_value>обновление; стили; на основе выделенных фрагментов</bookmark_value>" -#: print_brochure.xhp +#: stylist_update.xhp msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"par_idN10740\n" +"stylist_update.xhp\n" +"hd_id3155915\n" +"38\n" "help.text" -msgid "For a printer that automatically prints on both sides of a page, specify to include \"All pages\"." -msgstr "Для принтера, автоматически печатающего на обеих сторонах страницы, укажите \"Все страницы\"." +msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Updating Styles From Selections\">Updating Styles From Selections</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Обновление стилей на основе выделенных фрагментов\">Обновление стилей на основе выделенных фрагментов</link></variable>" -#: print_brochure.xhp +#: stylist_update.xhp msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"par_idN10630\n" +"stylist_update.xhp\n" +"par_id3149838\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>." -#: print_brochure.xhp +#: stylist_update.xhp msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"par_idN106EA\n" +"stylist_update.xhp\n" +"par_id3156107\n" +"47\n" "help.text" -msgid "If %PRODUCTNAME prints the pages in the wrong order, open the <emph>Options</emph> tab page, select <emph>Print in reverse page order</emph>, and then print the document again." -msgstr "Если страницы в %PRODUCTNAME печатаются в неправильном порядке, откройте вкладку <emph>Параметры</emph>, выберите параметр <emph>Печать страниц в обратном порядке</emph>, а затем повторите печать документа." +msgid "Click the icon of the style category that you want to update." +msgstr "Щелкните значок категории стиля, который требуется обновить." -#: border_page.xhp +#: stylist_update.xhp msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"tit\n" +"stylist_update.xhp\n" +"par_id3149283\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Defining Borders for Pages" -msgstr "Определение обрамления страниц" +msgid "In the document, click from where you want to copy the updated style. For example, click a paragraph to which you applied some manual formatting that you want to copy now." +msgstr "Щелкните ту область документа, к которой необходимо применить обновленный стиль. Например, щелкните абзац c примененным вручную форматированием, которое требуется скопировать в данный момент." -#: border_page.xhp +#: stylist_update.xhp msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"bm_id3156136\n" +"stylist_update.xhp\n" +"par_id3153402\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>pages;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for pages</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around pages</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page borders</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>страницы;определение границ</bookmark_value> <bookmark_value>границы; для страниц</bookmark_value> <bookmark_value>рамки; для страниц</bookmark_value> <bookmark_value>определение;границы страницы</bookmark_value>" +msgid "In the Styles and Formatting window, click the style that you want to update." +msgstr "Выберите стиль, который требуется обновить, в окне \"Стили и форматирование\"." -#: border_page.xhp +#: stylist_update.xhp msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"hd_id3156136\n" -"15\n" +"stylist_update.xhp\n" +"par_id3153119\n" +"43\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Defining Borders for Pages\">Defining Borders for Pages</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Определение границ для страниц\">Определение границ для страниц</link> </variable>" +msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon and choose <emph>Update Style</emph> from the submenu." +msgstr "Щелкните по стрелке рядом со значком <emph>Создать стиль из выделенного</emph> и выберите из подменю пункт <emph>Обновить стиль по образцу</emph>." -#: border_page.xhp +#: stylist_update.xhp msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"1\n" +"stylist_update.xhp\n" +"par_id0310200910360780\n" "help.text" -msgid "In Writer, you define borders for <emph>page styles</emph>, not individual pages. All changes made to borders apply to all pages that use the same page style. Note that page style changes cannot be undone by the Undo function in $[officename]." -msgstr "В модуле Writer границы определяются для <emph>стилей страниц</emph>, а не для отдельных страниц. Все внесенные изменения применяются ко всем страницам с таким же стилем. Следует отметить, что отменить изменение стиля страницы в $[officename] командой \"Отменить\" невозможно." +msgid "Only the manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window. Any attributes that were applied as part of a style will not be added to the updated style." +msgstr "В стиль, выбранный в окне \"Стили и форматирование\", будут добавлены только атрибуты текста в положении курсора, которые были форматированы вручную. Любые другие атрибуты, примененные в составе стиля, к обновленному стилю применены не будут." -#: border_page.xhp +#: stylist_update.xhp msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"hd_id3150503\n" -"2\n" +"stylist_update.xhp\n" +"par_id3155498\n" +"45\n" "help.text" -msgid "To Set a Predefined Border Style" -msgstr "Определение предустановленных стилей границы" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Стили и форматирование\">Стили и форматирование</link>" -#: border_page.xhp +#: subscript.xhp msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"par_id3148491\n" -"3\n" +"subscript.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Формат - Страница - Обрамление</emph>." +msgid "Making Text Superscript or Subscript" +msgstr "Преобразование текста в надстрочный или подстрочный" -#: border_page.xhp +#: subscript.xhp msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"4\n" +"subscript.xhp\n" +"bm_id3155174\n" "help.text" -msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area." -msgstr "Выберите один из предопределенных стилей в области \"Положение линий\"." +msgid "<bookmark_value>text; subscript and superscript</bookmark_value> <bookmark_value>superscript text</bookmark_value> <bookmark_value>subscript text</bookmark_value> <bookmark_value>characters;subscript and superscript</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текст; надстрочный и подстрочный</bookmark_value> <bookmark_value>надстрочный текст</bookmark_value> <bookmark_value>подстрочный текст</bookmark_value> <bookmark_value>символы;надстрочный и подстрочный</bookmark_value>" -#: border_page.xhp -#, fuzzy +#: subscript.xhp msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"par_id3154046\n" -"5\n" +"subscript.xhp\n" +"hd_id3155174\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "Выберите стиль и цвет линии для выбранного стиля обрамления в области <emph>Линия</emph>. Эти настройки будут применены ко всем линиям выбранного стиля обрамления." +msgid "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Making Text Superscript or Subscript\">Making Text Superscript or Subscript</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Преобразование текста в надстрочный или подстрочный\">Преобразование текста в надстрочный или подстрочный</link></variable>" -#: border_page.xhp +#: subscript.xhp msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"par_id3152472\n" -"6\n" +"subscript.xhp\n" +"par_id3155917\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area." -msgstr "Выберите дистанцию между линиями обрамления и содержимого страницы в области <emph>Отступы от содержимого</emph>." +msgid "Select the text that you want to make superscript or subscript." +msgstr "Выделите текст, который нужно сделать надстрочным или подстрочным." -#: border_page.xhp -#, fuzzy +#: subscript.xhp msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"7\n" +"subscript.xhp\n" +"par_id3155865\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." -msgstr "Нажмите на <emph>ОК</emph> для применения изменений." +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий." -#: border_page.xhp +#: subscript.xhp msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"hd_id3145068\n" -"8\n" +"subscript.xhp\n" +"par_id3149829\n" +"4\n" "help.text" -msgid "To Set a Customized Border Style" -msgstr "Определение настроенного стиля границы" +msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph>, and then select <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Область</emph> и установите переключатель <emph>Заливка</emph> в положение <emph>Градиент</emph>." -#: border_page.xhp +#: subscript.xhp msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"9\n" +"subscript.xhp\n" +"par_id3156111\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Формат - Страница - Обрамление</emph>." +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A или <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+левый Shift - переключение на ввод текста слева направо" -#: border_page.xhp +#: subscript.xhp msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"10\n" +"subscript.xhp\n" +"par_id3153416\n" +"26\n" "help.text" -msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "В области <emph>Определяется пользователем</emph> выберите канты, которые должны появиться в обычной разметке. Переключить выделение канта можно, щелкнув в области предварительного просмотра." +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Format - Character - Position\">Format - Character - Position</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Формат - Символ - Положение\">Формат - Символ - Положение</link>" -#: border_page.xhp +#: subscript.xhp msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"par_id3159149\n" -"11\n" +"subscript.xhp\n" +"par_id3154705\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "Выберите для стиля границ стиль и цвет линии в области <emph>Линия</emph>. Эти параметры применяются ко всем линиям границы, относящимся к выбранному стилю границ." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect - Replace\">Tools - AutoCorrect - Replace</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Сервис - Автозамена - Заменить\">Сервис - Автозамена - Заменить</link>" -#: border_page.xhp +#: table_cellmerge.xhp msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"par_id3156282\n" -"12\n" +"table_cellmerge.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Repeat the last two steps for every border edge." -msgstr "Повторить последние два действия для каждого края обрамления." +msgid "Merging and Splitting Cells" +msgstr "Объединение и разбиение ячеек" -#: border_page.xhp +#: table_cellmerge.xhp msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"par_id3151041\n" -"13\n" +"table_cellmerge.xhp\n" +"bm_id3147240\n" "help.text" -msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area." -msgstr "Выберите дистанцию между линиями обрамления и содержимого страницы в области <emph>Отступы от содержимого</emph>." +msgid "<bookmark_value>cells; merging/splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by menu command</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ячейки; объединение/разделение</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы; объединение ячеек</bookmark_value> <bookmark_value>объединенные ячейки</bookmark_value> <bookmark_value>разделение ячеек;с помощью команды меню</bookmark_value> <bookmark_value>объединение;ячейки</bookmark_value>" -#: border_page.xhp +#: table_cellmerge.xhp msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"par_id3145606\n" -"14\n" +"table_cellmerge.xhp\n" +"hd_id6618243\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." -msgstr "Нажмите <emph>ОК</emph> для принятия изменений." +msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Splitting Cells\">Merging and Splitting Cells</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Объединение и разбиение ячеек\">Объединение и разбиение ячеек</link></variable>" -#: calculate_intable.xhp +#: table_cellmerge.xhp msgctxt "" -"calculate_intable.xhp\n" -"tit\n" +"table_cellmerge.xhp\n" +"par_id1211890\n" "help.text" -msgid "Calculating Cell Totals in Tables" -msgstr "Вычисление сумм для ячеек в таблицах" +msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell and divide it into individual cells." +msgstr "Можно выбрать смежные ячейки и объединить их в одну ячейку. И наоборот, можно выбрать большую ячейку и разделить ее на отдельные ячейки." -#: calculate_intable.xhp +#: table_cellmerge.xhp msgctxt "" -"calculate_intable.xhp\n" -"bm_id3147400\n" +"table_cellmerge.xhp\n" +"hd_id3463850\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>calculating;sums in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>totals in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>table cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>sums of table cell series</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>вычисление;суммы в текстовых таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>суммы в текстовых таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы;вычисление сумм</bookmark_value> <bookmark_value>ячейки;вычисление сумм</bookmark_value> <bookmark_value>ячейки таблицы;вычисление сумм</bookmark_value> <bookmark_value>суммы рядов ячеек таблиц</bookmark_value>" +msgid "To Merge Cells" +msgstr "Объединение ячеек" -#: calculate_intable.xhp +#: table_cellmerge.xhp msgctxt "" -"calculate_intable.xhp\n" -"hd_id3147400\n" -"3\n" +"table_cellmerge.xhp\n" +"par_id5708792\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Calculating Cell Totals in Tables\">Calculating the Sum of a Series of Table Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Calculating Cell Totals in Tables\">Вычисление суммы для ряда ячеек в таблице</link></variable>" +msgid "Select the adjacent cells." +msgstr "Выделите смежные ячейки." -#: calculate_intable.xhp +#: table_cellmerge.xhp msgctxt "" -"calculate_intable.xhp\n" -"par_id3154243\n" -"4\n" +"table_cellmerge.xhp\n" +"par_id6301461\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>, and insert a table with one column and more than one row into a text document." -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Таблица</emph> и вставьте в текстовый документ таблицу с одним столбцом и несколькими строками." +msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Таблица - Объединить ячейки</emph>." -#: calculate_intable.xhp +#: table_cellmerge.xhp msgctxt "" -"calculate_intable.xhp\n" -"par_id3154203\n" -"5\n" +"table_cellmerge.xhp\n" +"hd_id9156468\n" "help.text" -msgid "Type a number in each cell of the column, but leave the last cell in the column empty." -msgstr "Введите числа в каждую ячейку столбца, а последнюю оставьте пустой." +msgid "To Split Cells" +msgstr "Разделение ячеек" -#: calculate_intable.xhp +#: table_cellmerge.xhp msgctxt "" -"calculate_intable.xhp\n" -"par_id3154222\n" -"6\n" +"table_cellmerge.xhp\n" +"par_id3415936\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the last cell of the column, and then click the <item type=\"menuitem\">Sum</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Table Bar</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item> appears with the entry \"=sum\"." -msgstr "Поместите курсор в последнюю ячейку столбца и щелкните на панели инструментов <item type=\"menuitem\">Таблица</item> значок <item type=\"menuitem\">Сумма</item>.<br/>Откроется панель <item type=\"menuitem\">Формула</item> с записью \"=sum\"." +msgid "Place the cursor in the cell to be split." +msgstr "Поместите курсор в ячейку, которую требуется разбить." -#: calculate_intable.xhp +#: table_cellmerge.xhp msgctxt "" -"calculate_intable.xhp\n" -"par_id3147775\n" -"15\n" +"table_cellmerge.xhp\n" +"par_id4044312\n" "help.text" -msgid "Click in the first cell of the series you want to sum up, drag to the final cell, and then release.<br/>$[officename] inserts a formula for calculating the sum of the values in the current column." -msgstr "Щелкните первую ячейку в ряду, который требуется просуммировать, протащите курсор до последней ячейки и отпустите кнопку мыши.<br/>$[officename] вставит формулу для вычисления суммы значений текущего столбца." +msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Таблица - Разбить ячейки</emph>." -#: calculate_intable.xhp +#: table_cellmerge.xhp msgctxt "" -"calculate_intable.xhp\n" -"par_id3150507\n" -"8\n" +"table_cellmerge.xhp\n" +"par_id634174\n" "help.text" -msgid "Press Enter, or click <emph>Apply</emph> in the Formula bar. <br/>The sum of the values in the current column is entered in the cell." -msgstr "Нажмите клавишу ВВОД или щелкните <emph>Применить</emph> на панели \"Формула\". <br/>Сумма значений текущего столбца будет введена в ячейку." +msgid "A dialog allows you to split the cell into two or more cells, horizontally or vertically." +msgstr "В диалоговом окне можно выбрать разбиение ячейки на две или более, горизонтально или вертикально." -#: calculate_intable.xhp +#: table_cells.xhp msgctxt "" -"calculate_intable.xhp\n" -"par_id3150533\n" -"10\n" +"table_cells.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If you enter a different number anywhere in the column, the sum is updated as soon as you click in the last column cell." -msgstr "Если ввести новое число в любой ячейке столбца, сумма обновится при щелчке последней ячейки." +msgid "Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard" +msgstr "Добавление и удаление строк и столбцов таблицы с помощью клавиатуры" -#: calculate_intable.xhp +#: table_cells.xhp msgctxt "" -"calculate_intable.xhp\n" -"par_id3155533\n" -"11\n" +"table_cells.xhp\n" +"bm_id3156377\n" "help.text" -msgid "Similarly, you can also quickly calculate the sum of a row of numbers." -msgstr "Подобным же образом можно быстро вычислить сумму строки чисел." +msgid "<bookmark_value>rows; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>tables; editing by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;adding or deleting rows/columns</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>строки; вставка/удаление в таблицах с помощью клавиатуры</bookmark_value> <bookmark_value>столбцы; вставка/удаление в таблицах с помощью клавиатуры</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы; правка с помощью клавиатуры</bookmark_value> <bookmark_value>клавиатура;добавление или удаление строк/столбцов</bookmark_value> <bookmark_value>разделение ячеек;с помощью клавиатуры</bookmark_value> <bookmark_value>объединение;ячейки,с помощью клавиатуры</bookmark_value> <bookmark_value>удаление;строки/столбцы,с помощью клавиатуры</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;строки/столбцы,с помощью клавиатуры</bookmark_value>" -#: printing_order.xhp +#: table_cells.xhp msgctxt "" -"printing_order.xhp\n" -"tit\n" +"table_cells.xhp\n" +"hd_id3156377\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Printing in Reverse Order" -msgstr "Печать в обратном порядке" +msgid "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\" name=\"Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard\">Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\" name=\"Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard\">Добавление и удаление строк и столбцов таблицы с помощью клавиатуры</link></variable>" -#: printing_order.xhp +#: table_cells.xhp msgctxt "" -"printing_order.xhp\n" -"bm_id3149688\n" +"table_cells.xhp\n" +"par_id3149487\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>ordering;printing in reverse order</bookmark_value> <bookmark_value>printing; reverse order</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>определение порядка;печать в обратном порядке</bookmark_value> <bookmark_value>печать; обратный порядок</bookmark_value>" +msgid "You can add or delete rows or columns in tables as well as split or merge table cells using the keyboard." +msgstr "С помощью клавиатуры можно добавлять и удалять строки и столбцы таблицы, а также разделять и объединять ячейки таблицы." -#: printing_order.xhp +#: table_cells.xhp msgctxt "" -"printing_order.xhp\n" -"hd_id3149688\n" -"1\n" +"table_cells.xhp\n" +"par_id3155906\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Printing in Reverse Order\">Printing in Reverse Order</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Печать в обратном порядке\">Печать в обратном порядке</link></variable>" +msgid "To insert a new row in a table, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the up or down arrow key. You can also move the cursor to the last cell in the table, and then press Tab." +msgstr "Чтобы вставить в таблицу новую строку, установите курсор в ячейку таблицы, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, после чего нажимайте клавишу со стрелкой вверх или вниз. Вы можете также переместить курсор в последнюю ячейку таблицы, а затем нажать Tab." -#: printing_order.xhp +#: table_cells.xhp msgctxt "" -"printing_order.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"3\n" +"table_cells.xhp\n" +"par_id3147412\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Печать</emph>." +msgid "To insert a new column, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the left or right arrow key." +msgstr "Чтобы вставить в таблицу новый столбец, установите курсор в ячейку таблицы, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, после чего нажимайте клавишу со стрелкой влево или вправо." -#: printing_order.xhp -#, fuzzy +#: table_cells.xhp msgctxt "" -"printing_order.xhp\n" -"par_id3149836\n" -"5\n" +"table_cells.xhp\n" +"par_id3156096\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>General</emph> tab." -msgstr "Откройте вкладку <emph>Страница</emph>." +msgid "To split a table cell instead of adding a column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you press the left or right arrow key." +msgstr "Чтобы разделить ячейку таблицы, вместо того чтобы добавлять новый столбец, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, после чего нажимайте клавишу со стрелкой влево или вправо, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." -#: printing_order.xhp +#: table_cells.xhp msgctxt "" -"printing_order.xhp\n" -"par_id3156106\n" -"6\n" +"table_cells.xhp\n" +"par_id3153408\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Print in reverse page order</emph>." -msgstr "Выберите параметр <emph>Печать страниц в обратном порядке</emph>." +msgid "To delete a row, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, and then press the up or down arrow key." +msgstr "Чтобы удалить строку, установите курсор в ячейку таблицы, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, после чего нажимайте клавишу со стрелкой вверх или вниз." -#: printing_order.xhp +#: table_cells.xhp msgctxt "" -"printing_order.xhp\n" -"par_id3153418\n" -"7\n" +"table_cells.xhp\n" +"par_id3149626\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Print</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Печатать</emph>." +msgid "To delete a column, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, and then press the left or the right arrow key." +msgstr "Чтобы удалить столбец, установите курсор в ячейку таблицы, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, после чего нажимайте клавишу со стрелкой влево или вправо." -#: printing_order.xhp +#: table_cells.xhp msgctxt "" -"printing_order.xhp\n" -"par_id3149616\n" -"4\n" +"table_cells.xhp\n" +"par_id3149612\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Печать\">Печать</link>" +msgid "To merge a table into an adjacent cell, place the cursor in the cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key." +msgstr "Чтобы соединить таблицу со смежной ячейкой, установите курсор в ячейку, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, после чего нажимайте клавишу со стрелкой влево или вправо, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." -#: borders.xhp +#: table_delete.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" +"table_delete.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "User Defined Borders in Text Documents" -msgstr "Пользовательское обрамление в текстовых документах" +msgid "Deleting Tables or the Contents of a Table" +msgstr "Удаление таблиц или содержимого таблиц" -#: borders.xhp +#: table_delete.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"bm_id6737876\n" +"table_delete.xhp\n" +"bm_id3149489\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>borders;for text tables</bookmark_value> <bookmark_value>cells;borders in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>defining;table borders in Writer</bookmark_value> <bookmark_value>frames;around text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;defining borders</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>границы;для текстовых таблиц</bookmark_value> <bookmark_value>ячейки;границы в текстовых таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>определение;границы таблицы в модуле Writer</bookmark_value> <bookmark_value>рамки;вокруг текстовых таблиц</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы;определение границ</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>deleting; tables or table contents</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deleting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>удаление; таблицы или оглавления</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы; удаление</bookmark_value>" -#: borders.xhp +#: table_delete.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"hd_id3614917\n" +"table_delete.xhp\n" +"hd_id3149489\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/swriter/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Text Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/swriter/guide/borders.xhp\">Пользовательское обрамление в текстовых документах</link></variable>" +msgid "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Deleting Tables or the Contents of a Table\">Deleting Tables or the Contents of a Table</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Удаление таблиц или содержимого таблиц\">Удаление таблиц или содержимого таблиц</link></variable>" -#: borders.xhp +#: table_delete.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id1069368\n" +"table_delete.xhp\n" +"par_id3155918\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "You can delete a table from your document, or delete the contents of the table." +msgstr "Можно удалить из документа таблицу или удалить содержимое таблицы." + +#: table_delete.xhp +msgctxt "" +"table_delete.xhp\n" +"par_id3155863\n" +"5\n" "help.text" -msgid "You can apply a variety of different cell borders to selected cells in a Writer table and to the whole table. Other objects in text documents can have user defined borders, too. For example, you can assign borders to page styles, to frames, and to inserted pictures or charts." -msgstr "К ячейкам, выбранным в таблице Writer, и ко всей таблице можно добавить ряд различных границ ячейки. Другие объекты в текстовых документах также могут иметь определяемые пользователем границы. Например, можно назначить границы стилям страницы, рамкам и вставленным изображениям или диаграммам." +msgid "To delete a whole table, click in the table, and then choose <emph>Table - Delete - Table</emph>." +msgstr "Чтобы удалить таблицу целиком, установите в ней курсор и выберите команду <emph>Таблица - Удалить - Таблица</emph>." -#: borders.xhp +#: table_delete.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id6527298\n" +"table_delete.xhp\n" +"par_id3153415\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Select the cell or a block of cells in a Writer table." -msgstr "Выберите ячейку или блок ячеек в таблице Writer." +msgid "To delete the contents of a table, click in the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all cells are selected, and then press Delete or Backspace." +msgstr "Чтобы удалить содержимое таблицы, щелкните в таблице, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A для выбора всех ячеек, а затем нажмите Delete или Backspace." -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id6129947\n" +"table_insert.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table properties</item>." -msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Таблица - Свойства таблицы</item>." +msgid "Inserting Tables" +msgstr "Вставка таблиц" -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id8141117\n" +"table_insert.xhp\n" +"bm_id3156377\n" "help.text" -msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab." -msgstr "В диалоговом окне щелкните на вкладке <emph>Обрамление</emph>." +msgid "<bookmark_value>tables; inserting text tables</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; tables in text</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; inserting tables</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; inserting tables in</bookmark_value> <bookmark_value>cells;inserting from spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets;inserting in text</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;inserting tables from</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>таблицы; вставка текстовых таблиц</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; таблицы в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; вставка таблиц</bookmark_value> <bookmark_value>объекты OLE; вставка таблиц в</bookmark_value> <bookmark_value>ячейки;вставка из электронных таблиц</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы в электронных таблицах;вставка в текст</bookmark_value> <bookmark_value>электронные таблицы;вставка таблиц из</bookmark_value>" -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id6016418\n" +"table_insert.xhp\n" +"hd_id3156377\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Choose the border options you want to apply and click OK." -msgstr "Выберите настройки обрамления, которые нужно применить и нажмите ОК." +msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Inserting Tables\">Inserting Tables</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Вставка таблиц\">Вставка таблиц</link></variable>" -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id5282448\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3149489\n" +"32\n" "help.text" -msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles." -msgstr "Параметры в области <emph>Положение линий</emph> могут быть использованы для добавления нескольких стилей границ." +msgid "There are several ways to create a table in a text document. You can insert a table from a toolbar, through a menu command, or from a spreadsheet." +msgstr "Есть несколько способов создания таблицы в текстовом документе. Можно вставить таблицу с помощью панели инструментов или команд меню либо из электронной таблицы." -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"hd_id3547166\n" +"table_insert.xhp\n" +"hd_id3155908\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Selection of cells" -msgstr "Выделенные ячейки" +msgid "To Insert a Table From a Toolbar" +msgstr "Вставка таблицы с помощью панели инструментов \"Вставка\"" -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id1108432\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3155861\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different." -msgstr "В зависимости от выделенных ячеек область может выглядеть по-разному." +msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table." +msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить таблицу." -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id2422559\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3147416\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выделение" +msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Table</emph> icon." +msgstr "" -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id1053498\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3153398\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Line arrangement area" -msgstr "Область положение линий" +msgid "In the table grid, drag to select the numbers of rows and columns that you want, and then release." +msgstr "В сетке таблицы выделите курсором при нажатой кнопке мыши нужное количество строк и столбцов, а затем отпустите кнопку." -#: borders.xhp -#, fuzzy +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id1076998\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3153416\n" +"30\n" "help.text" -msgid "One cell selected in a table that has more than one cells, or cursor inside a table with no cell selected" -msgstr "Одна выбранная в таблице ячейка, превышающая размер одной ячейки, или курсор внутри таблицы без выбранной ячейки" +msgid "To cancel, drag to the other side until <emph>Cancel</emph> appears in the preview area of the grid." +msgstr "Чтобы отменить, протащите курсор до другой стороны, пока в области предварительного просмотра сетки не появится вариант <emph>Отмена</emph>." -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id4240241\n" +"table_insert.xhp\n" +"hd_id3153135\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">one cell border</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">граница ячейки</alt></image>" +msgid "To Insert a Table With a Menu Command" +msgstr "Вставка таблицы с помощью команды меню" -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id162053\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3149642\n" +"36\n" "help.text" -msgid "A one cell table, the cell is selected" -msgstr "Таблица с одной ячейкой, ячейка выбрана" +msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table." +msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить таблицу." -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id5021820\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3149609\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id7366557\" src=\"res/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id7366557\">one selected cell border</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id7366557\" src=\"res/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id7366557\">граница одной выбранной ячейки</alt></image>" +msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Таблица - Вставить - Таблица</emph>." -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id3549607\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3149858\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Cells in a column selected" -msgstr "Ячейки в выбранном столбце" +msgid "In the <emph>Size</emph> area, enter the number of rows and columns." +msgstr "В области <emph>Размер</emph> укажите количество столбцов и строк." -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id2544328\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3145097\n" +"67\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id2298654\" src=\"res/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">column selected border</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id2298654\" src=\"res/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">граница выбранного столбца</alt></image>" +msgid "Select the options that you want, click <emph>OK</emph>." +msgstr "Выберите нужные параметры и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id1636402\n" +"table_insert.xhp\n" +"hd_id3149572\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Cells in a row selected" -msgstr "Ячейки в выбранной строке" +msgid "To Insert a Table From a Calc Spreadsheet" +msgstr "Вставка таблицы из электронной таблицы Calc" -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id7450483\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3149594\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id9033783\" src=\"res/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">row selected border</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id9033783\" src=\"res/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">граница выбранной строки</alt></image>" +msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert." +msgstr "Откройте электронную таблицу $[officename] Calc, содержащую диапазон ячеек, который требуется вставить." -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id5741752\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3156250\n" +"45\n" "help.text" -msgid "A whole table of 2x2 or more cells selected" -msgstr "Вся таблица выбранных ячеек размером 2x2 или большего размера" +msgid "In the spreadsheet, drag to select the cells." +msgstr "Выделите эти ячейки с помощью мыши." -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id570085\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3154395\n" +"68\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id4776757\" src=\"res/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">block selected border</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id4776757\" src=\"res/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">граница выбранного блока</alt></image>" +msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Копировать</emph>." -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"hd_id5044099\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3154420\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Default settings" -msgstr "Параметры по умолчанию" +msgid "In your text document, do one of the following:" +msgstr "В текстовом документе выполните одно из следующих действий." -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id626544\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3153383\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders." -msgstr "Для добавления или настройки нескольких границ щелкните по одному из значков <emph>По умолчанию</emph>." +msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. The cell range is pasted as an OLE object. To edit the contents of the cells, double-click the object." +msgstr "" -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id292062\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3154248\n" +"48\n" "help.text" -msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared." -msgstr "Тонкие серые линии на значке указывают на границы, которые будут перенастроены или удалены." +msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, and choose from the following options:" +msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Элемент указателя</emph> и выполните одно из следующих действий:" -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id1361735\n" -"help.text" -msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color." -msgstr "Темные линии на значке указывают на линии, которые будут добавлены с использованием выбранного стиля и цвета линий." +"table_insert.xhp\n" +"par_id3154844\n" +"49\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "Варианты" -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id82399\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3154867\n" +"50\n" "help.text" -msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed." -msgstr "Толстые серые линии внутри значка указывают на неизменяемые линии." +msgid "Is inserted as..." +msgstr "Вставляется как..." -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"hd_id7144993\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3155893\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Examples" +msgid "$[officename] $[officeversion] Spreadsheet" +msgstr "Электронная таблица $[officename] $[officeversion]" -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id5528427\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3149986\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>." -msgstr "Выберите блок ячеек размером 8х8, а затем выберите <emph>Формат - Ячейки - Обрамление</emph>." +msgid "OLE object - as with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or drag-and-drop" +msgstr "Объект OLE - как при использовании <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V или при перетаскивании" -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id4194158\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3148674\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id8221076\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">default icons for borders</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id8221076\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">значки границ по умолчанию</alt></image>" +msgid "GDIMetaFile" +msgstr "GDIMetaFile" -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id7253028\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3148697\n" +"54\n" "help.text" -msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders and all inner lines." -msgstr "Для удаления всех линий щелкните по левому значку. При этом будут удалены все внешние границы и внутренние линии." +msgid "Graphic" +msgstr "Графический объект" -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id9441206\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3153027\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines." -msgstr "Для установки внешней границы и удаления всех остальных линий щелкните по второму значку слева." +msgid "Bitmap" +msgstr "Точечный рисунок" -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id7276833\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3148957\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed." -msgstr "Для создания внешней границы щелкните по крайнему правому значку. Внутренние линии при этом не изменяются." +msgid "Graphic" +msgstr "Графический объект" -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id5273293\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3147104\n" +"57\n" "help.text" -msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove." -msgstr "Теперь можно продолжить просмотр линий, которые будут установлены или удалены посредством других значков." +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"hd_id5110019\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3147126\n" +"58\n" "help.text" -msgid "User defined settings" -msgstr "Определяемые пользователем параметры" +msgid "HTML table" +msgstr "HTML-таблица" -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id1820734\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3150223\n" +"59\n" "help.text" -msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states." -msgstr "В области <emph>Пользовательский</emph> можно выбрать установку или удаление отдельных линий. При предварительном просмотре линии отображаются в трех различных состояниях." +msgid "Unformatted text" +msgstr "Текст без форматирования" -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id7093111\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3150246\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states." -msgstr "Для переключения трех различных состояний несколько раз щелкните по краю или углу." +msgid "Text only, tab stops as separators" +msgstr "Только текст с позициями табуляции в качестве разделителей" -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id3673818\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3145227\n" +"61\n" "help.text" -msgid "Line types" -msgstr "Типы линий" +msgid "Formatted text [RTF]" +msgstr "Текст в формате RTF" -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id2593768\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3150938\n" +"62\n" "help.text" -msgid "Image" -msgstr "Изображение" +msgid "Text table" +msgstr "Текстовая таблица" -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id2055421\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3150965\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Значение" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE link (only under Windows) </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Ссылка DDE (только в Windows) </caseinline></switchinline>" -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id9836115\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3154377\n" +"64\n" "help.text" -msgid "A black line" -msgstr "Черная линия" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Table structure and contents, without formatting. With updating </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Структура и содержимое таблицы без форматирования. С обновлением </caseinline></switchinline>" -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id6485793\n" +"table_insert.xhp\n" +"hd_id3151093\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id1237525\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">solid line for border</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id1237525\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">сплошная линия границы</alt></image>" +msgid "Drag-and-Drop a Cell Range From a Calc Spreadsheet" +msgstr "Перетаскивание диапазона ячеек из электронной таблицы Calc" -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id1454512\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3151116\n" +"39\n" "help.text" -msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style." -msgstr "Черная линия позволяет добавить соответствующую линию к выбранным ячейкам. При выборе стиля 0,05 pt линия отображается как пунктирная. При выборе стиля с двойными линиями отображаются двойные линии." +msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert." +msgstr "Откройте электронную таблицу $[officename] Calc, содержащую диапазон ячеек, который требуется вставить." -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id4618671\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3150515\n" +"69\n" "help.text" -msgid "A gray line" -msgstr "Серая линия" +msgid "In the spreadsheet, drag to select the cells." +msgstr "Выделите эти ячейки с помощью мыши." -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id1239356\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3150534\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id2688680\" src=\"res/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">gray line for border</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id2688680\" src=\"res/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">серая линия границы</alt></image>" +msgid "Click and hold the mouse button in the selected cells." +msgstr "Нажмите кнопку мыши и удерживайте курсор поверх выделенных ячеек." -#: borders.xhp +#: table_insert.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id9474166\n" +"table_insert.xhp\n" +"par_id3147527\n" +"41\n" "help.text" -msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position." -msgstr "Серая линия отображается в том случае, если соответствующая линия в выбранных ячейках не изменяется. В этой позиции линии не устанавливаются и не удаляются." +msgid "Drag the selected cells into the text document." +msgstr "Перетащите выделенные ячейки в текстовый документ." -#: borders.xhp +#: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id1545457\n" +"table_repeat_multiple_headers.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "A white line" -msgstr "Белая линия" +msgid "Repeating a Table Header on a New Page" +msgstr "Повторение заголовка таблицы на новой странице" -#: borders.xhp +#: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id1681875\n" +"table_repeat_multiple_headers.xhp\n" +"bm_id3155870\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id7340617\" src=\"res/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">white line for border</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id7340617\" src=\"res/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">белая линия границы</alt></image>" +msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>таблицы; повторение заголовка после разрывов страниц</bookmark_value> <bookmark_value>повторение; заголовки таблиц после разрывов страниц</bookmark_value> <bookmark_value>заголовки; повторение в таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>многостраничные таблицы</bookmark_value>" -#: borders.xhp +#: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id2316660\n" +"table_repeat_multiple_headers.xhp\n" +"hd_id3153406\n" +"6\n" "help.text" -msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed." -msgstr "Белая линия отображается в том случае, если соответствующая линия в выделенных ячейках удаляется." +msgid "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Repeating a Table Header on a New Page\">Repeating a Table Heading on a New Page</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Повторение заголовка таблицы на новой странице\">Повторение заголовка таблицы на новой странице</link></variable>" -#: borders.xhp +#: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"hd_id5908688\n" +"table_repeat_multiple_headers.xhp\n" +"par_id3149636\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Examples" +msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans." +msgstr "Можно задать повторение заголовка таблицы на каждой новой странице, если таблица занимает более одной страницы." -#: borders.xhp +#: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id5118564\n" +"table_repeat_multiple_headers.xhp\n" +"par_id3145098\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Select a single cell in a Writer table, then choose <emph>Table - Table properties - Borders</emph>." -msgstr "В таблице Writer выберите одну ячейку, а затем выберите <emph>Таблица - Свойства таблицы - Обрамление</emph>." +msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Таблица - Вставить - Таблица</emph>." -#: borders.xhp +#: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id244758\n" +"table_repeat_multiple_headers.xhp\n" +"par_id3156240\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Select a thick line style." -msgstr "Выберите стиль толстой линии." +msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"menuitem\">Repeat heading</item> check boxes." +msgstr "Установите флажки <item type=\"menuitem\">Заголовок</item> и <item type=\"menuitem\">Повторять заголовок</item> ." -#: borders.xhp +#: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id7741325\n" +"table_repeat_multiple_headers.xhp\n" +"par_id3153376\n" +"10\n" "help.text" -msgid "To set a lower border, click the lower edge repeatedly until you see a thick line." -msgstr "Для установки нижней границы щелкайте по нижнему краю до тех пор, пока не появится толстая линия." +msgid "Select the number of rows and columns for the table." +msgstr "Выберите количество строк и столбцов для таблицы." -#: borders.xhp +#: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id542313\n" +"table_repeat_multiple_headers.xhp\n" +"par_id3153393\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id4273506\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id4273506\">setting thick lower border</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id4273506\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id4273506\">настройка толстой нижней границы</alt></image>" +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: borders.xhp +#: table_select.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id2210760\n" +"table_select.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "All cells in a Writer table have at least a left and a lower line by default. Most cells on the table perimeter have more lines applied by default." -msgstr "Все ячейки в таблице Writer по умолчанию имеют по крайней мере левую и нижнюю границы. Большинство ячеек по периметру таблицы включает большее количество линий, которые добавляются по умолчанию." +msgid "Selecting Tables, Rows, and Columns" +msgstr "Выделение таблиц, строк и столбцов" -#: borders.xhp +#: table_select.xhp msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id5400860\n" +"table_select.xhp\n" +"bm_id7693411\n" "help.text" -msgid "All lines that are shown in white in the preview will be removed from the cell." -msgstr "Все линии, отображаемые белым цветом при предварительном просмотре, удаляются из ячейки." +msgid "<bookmark_value>selecting;tables</bookmark_value><bookmark_value>tables;selecting</bookmark_value><bookmark_value>columns;selecting</bookmark_value><bookmark_value>rows;selecting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>выделение;таблицы</bookmark_value><bookmark_value>таблицы;выделение</bookmark_value><bookmark_value>столбцы;выделение</bookmark_value><bookmark_value>строки;выделение</bookmark_value>" -#: references_modify.xhp +#: table_select.xhp msgctxt "" -"references_modify.xhp\n" -"tit\n" +"table_select.xhp\n" +"par_idN105F0\n" "help.text" -msgid "Modifying Cross-References" -msgstr "Изменение перекрестных ссылок" +msgid "<variable id=\"table_select\"><link href=\"text/swriter/guide/table_select.xhp\">Selecting Tables, Rows, and Columns</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_select\"><link href=\"text/swriter/guide/table_select.xhp\">Выделение таблиц, строк и столбцов</link></variable>" -#: references_modify.xhp +#: table_select.xhp msgctxt "" -"references_modify.xhp\n" -"bm_id3149291\n" +"table_select.xhp\n" +"par_idN1060E\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; modifying</bookmark_value> <bookmark_value>editing;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cross-references</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ссылки; изменение перекрестных ссылок</bookmark_value> <bookmark_value>перекрестные ссылки; изменение</bookmark_value> <bookmark_value>правка;перекрестные ссылки</bookmark_value> <bookmark_value>поиск;перекрестные ссылки</bookmark_value>" +msgid "You can select a table in a text document with a keyboard or with a mouse." +msgstr "Можно выделить таблицу в текстовом документе с помощью клавиатуры или мыши." -#: references_modify.xhp +#: table_select.xhp msgctxt "" -"references_modify.xhp\n" -"hd_id3149291\n" -"6\n" +"table_select.xhp\n" +"par_idN10614\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modifying Cross-References\">Modifying Cross-References</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Изменение перекрестных ссылок\">Изменение перекрестных ссылок</link></variable>" +msgid "To select a table with the keyboard, move the cursor into the table, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all the cells are selected." +msgstr "Чтобы выбрать таблицу при помощи клавиатуры, переместите курсор в таблицу, а затем нажмите комбинацию клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A для выбора всех ячеек." -#: references_modify.xhp +#: table_select.xhp msgctxt "" -"references_modify.xhp\n" -"par_id3153132\n" -"2\n" +"table_select.xhp\n" +"par_idN10633\n" "help.text" -msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify." -msgstr "Установите курсор перед перекрестной ссылкой, которую требуется изменить." +msgid "To select a table with the mouse, move the mouse pointer to a position just above and left of the table. The mouse pointer becomes a diagonal arrow. Click to select the table." +msgstr "Чтобы выделить таблицу с помощью мыши, поместите указатель мыши прямо над таблицей слева. Указатель мыши примет форму диагональной стрелки. Щелкните, чтобы выделить таблицу." -#: references_modify.xhp +#: table_select.xhp msgctxt "" -"references_modify.xhp\n" -"par_id3149632\n" -"3\n" +"table_select.xhp\n" +"par_idN10637\n" "help.text" -msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <emph>View - Field Shadings</emph> or press <emph>Ctrl+F8</emph>." -msgstr "Если затенение поля перекрестной ссылки не отображается, выберите команду <emph>Вид - Затенение полей</emph> или нажмите клавиши <emph>CTRL+F8</emph>." +msgid "To select a row or column with the mouse, point to a position just left of the row or above the column. The mouse pointer becomes an arrow. Click to select the row or column." +msgstr "Чтобы выделить мышью строку или столбец, поместите курсор прямо слева от строки или над столбцом. Указатель мыши примет форму стрелки. Щелкните, чтобы выделить строку или столбец." -#: references_modify.xhp +#: table_sizing.xhp msgctxt "" -"references_modify.xhp\n" -"par_id3149611\n" -"4\n" +"table_sizing.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Поля</emph>." +msgid "Resizing Rows and Columns in a Text Table" +msgstr "Изменение размера строк и столбцов в текстовой таблице" -#: references_modify.xhp +#: table_sizing.xhp msgctxt "" -"references_modify.xhp\n" -"par_id3145101\n" -"7\n" +"table_sizing.xhp\n" +"bm_id3156108\n" "help.text" -msgid "Set the options that you want, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Выберите нужные параметры и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value><bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value><bookmark_value>heights of table rows</bookmark_value><bookmark_value>widths of table columns</bookmark_value><bookmark_value>rows;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>columns;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>column widths in tables</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ячейки; увеличение и уменьшение в текстовых таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>ячейки таблиц; увеличение/уменьшение в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>клавиатура; изменение размера строк/столбцов</bookmark_value> <bookmark_value>изменение размера;строки и столбцы в текстовых таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>увеличение столбцов,ячеек и строк таблиц</bookmark_value> <bookmark_value>уменьшение строк и столбцов в текстовых таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы; изменение размера/соединение</bookmark_value> <bookmark_value>соединение таблиц</bookmark_value>" -#: references_modify.xhp +#: table_sizing.xhp msgctxt "" -"references_modify.xhp\n" -"par_id3154255\n" -"5\n" +"table_sizing.xhp\n" +"hd_id3156108\n" "help.text" -msgid "Use the arrow buttons in the <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> dialog to browse through the cross-references in the current document." -msgstr "Для просмотра перекрестных ссылок в текущем документе используются кнопки со стрелками в диалоговом окне <item type=\"menuitem\">Правка полей</item> ." +msgid "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Resizing Rows and Columns in a Text Table\">Resizing Rows and Columns in a Text Table</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Изменение размера строк и столбцов в текстовой таблице\">Изменение размера строк и столбцов в текстовой таблице</link></variable>" -#: globaldoc_howtos.xhp +#: table_sizing.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"tit\n" +"table_sizing.xhp\n" +"par_id3153140\n" "help.text" -msgid "Working with Master Documents and Subdocuments" -msgstr "Работа с составными документами и вложенными документами" +msgid "You can resize the width of table cells and columns, as well as change the height of table rows." +msgstr "Можно менять ширину ячеек и столбцов таблицы, а также высоту ее строк." -#: globaldoc_howtos.xhp +#: table_sizing.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"bm_id3145246\n" +"table_sizing.xhp\n" +"par_id3149615\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;creating/editing/removing</bookmark_value> <bookmark_value>removing;subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>навигатор;составные документы</bookmark_value> <bookmark_value>составные документы;создание/правка/экспорт</bookmark_value> <bookmark_value>вложенные документы;создание/правка/удаление</bookmark_value> <bookmark_value>удаление;вложенные документы</bookmark_value> <bookmark_value>индексы; составные документы</bookmark_value>" +msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Значок</alt></image>" -#: globaldoc_howtos.xhp +#: table_sizing.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"hd_id3145246\n" -"4\n" +"table_sizing.xhp\n" +"par_id3146497\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Working with Master Documents and Subdocuments</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Работа с составными документами и вложенными документами</link></variable>" +msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar." +msgstr "Кроме того, можно равномерно распределить строки и столбцы с помощью значков на панели инструментов <item type=\"menuitem\">Оптимизация</item> панели <item type=\"menuitem\">Таблица</item> ." -#: globaldoc_howtos.xhp +#: table_sizing.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id1522873\n" +"table_sizing.xhp\n" +"hd_id3145109\n" "help.text" -msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments." -msgstr "Составной документ помогает работать с большими документами, такими как книги со множеством глав. Он может содержать много отдельных файлов <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Эти файлы называются вложенными документами. Можно, например, разделить большой документ, над которым работают несколько человек, на вложенные документы и добавить их в составной." +msgid "Changing the Width of Columns and Cells" +msgstr "Изменение ширины столбцов и ячеек" -#: globaldoc_howtos.xhp +#: table_sizing.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"hd_id3153127\n" -"29\n" +"table_sizing.xhp\n" +"hd_id3149574\n" "help.text" -msgid "To Create a Master Document" -msgstr "Создание составного документа" +msgid "To Change the Width of a Column" +msgstr "Изменение ширины столбца" -#: globaldoc_howtos.xhp +#: table_sizing.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3149634\n" -"30\n" +"table_sizing.xhp\n" +"par_id3149587\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" msgstr "Выполните одно из следующих действий." -#: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3149956\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>." -msgstr "Выберите пункт меню <emph>Файл - Создать - Документ X-формы</emph>." - -#: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy +#: table_sizing.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3149612\n" -"32\n" +"table_sizing.xhp\n" +"par_id3156246\n" "help.text" -msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Отправить - Создать документ HTML</emph>." +msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location." +msgstr "Держите указатель мыши над разделительной линией столбца до тех пор, пока курсор не превратится в значок разделителя, а затем перетащите линию в новое положение." -#: globaldoc_howtos.xhp +#: table_sizing.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3149873\n" -"28\n" +"table_sizing.xhp\n" +"par_id3145390\n" "help.text" -msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments." -msgstr "При создании нового составного документа первая запись в окне \"Навигатор\" должна представлять собой запись типа <item type=\"menuitem\">Текст</item> . Введите какой-нибудь текст, например \"Введение\". Таким образом при изменении существующего стиля в составном документе стиль также изменится во вложенных документах." +msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line on the ruler until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location." +msgstr "Держите указатель мыши над разделительной линией столбца на линейке до тех пор, пока курсор не превратится в значок разделителя, а затем перетащите линию в новое положение." -#: globaldoc_howtos.xhp +#: table_sizing.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3145114\n" -"33\n" +"table_sizing.xhp\n" +"par_id0918200811260957\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> icon, and do one of the following:" -msgstr "В окне <item type=\"menuitem\">Навигатор</item> для составных документов (открывается автоматически, в случае если этого не произошло, нажмите F5) щелкните и удерживайте значок <item type=\"menuitem\">Вставить</item> и выполните одно из следующих действий." +msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally." +msgstr "Удерживайте клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, а затем щелкните линию и перетащите ее для пропорционального масштабирования всех ячеек, находящихся справа от линии или над ней." -#: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy +#: table_sizing.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3156240\n" -"34\n" +"table_sizing.xhp\n" +"par_id3145411\n" "help.text" -msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, locate the file that you want to include, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Выберите графический файл, который нужно вставить, и нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>." +msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key." +msgstr "Установите курсор в ячейку столбца, удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и нажимайте клавишу со стрелкой влево или вправо." -#: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy +#: table_sizing.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3145405\n" -"35\n" +"table_sizing.xhp\n" +"par_id3153364\n" "help.text" -msgid "To create a new subdocument, choose <emph>New Document</emph>, type a name for the file, and then click <emph>Save</emph>." -msgstr "Чтобы сохранить список штриховок, нажмите кнопку <emph>Сохранить список штриховок</emph>, введите имя файла, а затем нажмите кнопку <emph>Сохранить</emph>." +msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key." +msgstr "Для увеличения расстояния от левого края страницы до края таблицы удерживайте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift и нажимайте клавишу со стрелкой вправо." -#: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy +#: table_sizing.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id8550981\n" +"table_sizing.xhp\n" +"par_id3155891\n" "help.text" -msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then type the text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Вставка нового абзаца в составной документ, где можно ввести текст. Вставить текст рядом с существующей текстовой записью в Навигаторе невозможно.</ahelp>" +msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area." +msgstr "Чтобы определить поведение клавиш со стрелками, выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Таблица</emph> и выберите требуемые параметры в области <emph>Управление с клавиатуры</emph>." -#: globaldoc_howtos.xhp +#: table_sizing.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3153382\n" -"36\n" +"table_sizing.xhp\n" +"hd_id3149993\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Save</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Сохранить</emph>." +msgid "To Change the Width of a Cell" +msgstr "Изменение ширины ячейки" -#: globaldoc_howtos.xhp +#: table_sizing.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"hd_id3154242\n" -"37\n" +"table_sizing.xhp\n" +"par_id3148676\n" "help.text" -msgid "To Edit a Master Document" -msgstr "Правка составного документа" +msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key" +msgstr "Удерживайте комбинацию клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> и нажимайте клавишу со стрелкой влево или вправо" -#: globaldoc_howtos.xhp +#: table_sizing.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3154255\n" -"20\n" +"table_sizing.xhp\n" +"hd_id3153014\n" "help.text" -msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a master document." -msgstr "Для изменения порядка и редактирования вложенных документов в составном документе используйте навигатор." +msgid "Changing the Height of a Row" +msgstr "Изменение высоты строки" -#: globaldoc_howtos.xhp +#: table_sizing.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3155879\n" -"38\n" +"table_sizing.xhp\n" +"par_id3153035\n" "help.text" -msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocument in the Navigator." -msgstr "Чтобы открыть вложенный документ для редактирования, дважды щелкните его название в списке навигатора." +msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key." +msgstr "Чтобы изменить высоту строки, установите курсор в ячейку строки, удерживайте клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и нажимайте клавишу со стрелкой вверх или вниз." -#: globaldoc_howtos.xhp +#: table_sizing.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3155931\n" -"39\n" +"table_sizing.xhp\n" +"hd_id8478041\n" "help.text" -msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocument in the Navigator list and choose <emph>Delete</emph>. The subdocument file is not deleted, only the entry in the Navigator is removed." -msgstr "Чтобы удалить вложенный документ из составного, щелкните его в списке навигатора правой кнопкой мыши и выберите команду <emph>Удалить</emph>. Эта команда не влияет на исходный файл." +msgid "Resizing a Whole Table" +msgstr "Изменение размера всей таблицы" -#: globaldoc_howtos.xhp +#: table_sizing.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3148677\n" -"8\n" +"table_sizing.xhp\n" +"par_id3358867\n" "help.text" -msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Text</emph>. A text section is inserted before the selected item in the master document where you can type the text that you want. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator." -msgstr "Для добавления текста к составному документу щелкните правой кнопкой мыши по элементу в списке навигатора и выберите команду <emph>Вставка - Текст</emph>. В составной документ перед выбранным элементом вставляется раздел, куда можно ввести нужный текст. Вставить текст рядом с существующей текстовой записью в Навигаторе невозможно." +msgid "To change the width and height of a table, do one of the following:" +msgstr "Для изменения ширины и высоты таблицы необходимо выполнить следующее:" -#: globaldoc_howtos.xhp +#: table_sizing.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3149982\n" -"10\n" +"table_sizing.xhp\n" +"par_id5366679\n" "help.text" -msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the <item type=\"menuitem\">Move down</item> or <item type=\"menuitem\">Move up</item> icon." -msgstr "Для изменения порядка следования вложенного документа в составном документе перетащите его на новое место в списке навигатора. Также можно выделить вложенный документ в списке и щелкнуть значок <item type=\"menuitem\">Переместить вниз</item> или <item type=\"menuitem\">Переместить вверх</item> ." +msgid "Click inside the table. In the rulers, drag the border between the white and the gray area to resize the table." +msgstr "Щелкните внутри таблицы. Для изменения размера таблицы перенесите границу между белой и серой областью линеек." -#: globaldoc_howtos.xhp +#: table_sizing.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3153022\n" -"40\n" +"table_sizing.xhp\n" +"par_id1279030\n" "help.text" -msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Index</emph>." -msgstr "Чтобы добавить в составной документ указатель, например оглавление, щелкните вложенный документ в списке навигатора правой кнопкой мыши и выберите команду <emph>Вставка - Указатель</emph>. Указатель будет вставлен в составной документ перед выбранным вложенным документом." +msgid "Click inside the table. Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table Properties</item> to open a dialog and set the properties to the numbers." +msgstr "Щелкните внутри таблицы. Выберите <item type=\"menuitem\">Таблица - Свойства таблицы</item> для открытия диалогового окна и установки требуемых свойств." -#: globaldoc_howtos.xhp +#: table_sizing.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3148949\n" +"table_sizing.xhp\n" +"par_id5009308\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Значок</alt></image>" +msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>." +msgstr "Для переноса текста в рамках ячеек и размещения двух таблиц рядом следует вставить таблицы во фрейм. Щелкните в таблице, дважды нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A для выбора всей таблицы, затем выберите <emph>Вставка - Рамка</emph>." -#: globaldoc_howtos.xhp +#: table_sizing.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3153632\n" -"21\n" +"table_sizing.xhp\n" +"par_id4190496\n" "help.text" -msgid "To update an index in a master document, select the index in the Navigator, and then click the <emph>Update</emph> icon." -msgstr "Чтобы обновить указатель в составном документе, выберите его в навигаторе и щелкните значок <emph>Обновить</emph>." +msgid "Tables within HTML pages do not offer the full range of properties and commands as tables in OpenDocument format." +msgstr "В отличие от таблиц в формате OpenDocument, таблицы внутри HTML-страниц не предусматривают всего набора свойств и команд." -#: globaldoc_howtos.xhp +#: tablemode.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_idN10C40\n" +"tablemode.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master document, do not anchor the object \"to page\". Instead, set the anchor \"to paragraph\" on the <emph>Format - (Object type) - Type</emph> tab page, and then set the object's position relative to \"Entire Page\" in the <emph>Horizontal</emph> and <emph>Vertical</emph> list boxes." -msgstr "При вставке такого объекта, как рамка или рисунок, в составной документ, не выполняйте привязку объекта \"к странице\". Вместо этого установите привязку \"к абзацу\" на странице <emph>Формат - (Тип объекта) - Тип</emph>, а затем установите положение объекта относительно значения \"На всю страницу\" в списках <emph>Горизонтально</emph> и <emph>Вертикально</emph>." +msgid "Modifying Rows and Columns by Keyboard" +msgstr "Изменение строк и столбцов с помощью клавиатуры" -#: globaldoc_howtos.xhp +#: tablemode.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"hd_id3153656\n" -"41\n" +"tablemode.xhp\n" +"bm_id3155856\n" "help.text" -msgid "To Start Each Subdocument on a New Page" -msgstr "Начало каждого вложенного документа с новой страницы" +msgid "<bookmark_value>table mode selection</bookmark_value><bookmark_value>proportional distribution of tables</bookmark_value><bookmark_value>relative distribution of table cells</bookmark_value><bookmark_value>tables; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>cells; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard;modifying the behavior of rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>behavior of rows/columns</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>выбор режима таблицы</bookmark_value><bookmark_value>пропорциональное распределение таблиц</bookmark_value><bookmark_value>относительное распределение ячеек таблицы</bookmark_value><bookmark_value>таблицы; настройка ширины с помощью клавиатуры</bookmark_value><bookmark_value>ячейки; настройка ширины с помощью клавиатуры</bookmark_value><bookmark_value>клавиатура;изменение поведения строк/столбцов</bookmark_value><bookmark_value>поведение строк/столбцов</bookmark_value>" -#: globaldoc_howtos.xhp +#: tablemode.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3152760\n" -"42\n" +"tablemode.xhp\n" +"hd_id3155856\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same paragraph style, for example \"Heading 1\"." -msgstr "Убедитесь, что все вложенные документы начинаются с заголовков, использующих один и тот же стиль абзаца, например \"Заголовок 1\"." +msgid "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"Modifying the Behavior of Rows and Columns for Table\">Modifying Rows and Columns by Keyboard</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"Режимы изменения строк и столбцов в таблице\">Изменение строк и столбцов с помощью клавиатуры</link></variable>" -#: globaldoc_howtos.xhp +#: tablemode.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3153876\n" -"43\n" +"tablemode.xhp\n" +"par_id3149835\n" +"12\n" "help.text" -msgid "In the master document, choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon." -msgstr "В составном документе выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph> и щелкните значок <emph>Стили абзаца</emph>." +msgid "When you insert or delete cells, rows or columns in a table, the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options determine how the neighboring elements are affected. For example, you can only insert new rows and columns into a table with fixed row and column dimensions if space permits." +msgstr "При вставке и удалении ячеек, строк или столбцов в таблице поведение соседних элементов определяется с помощью параметров <item type=\"menuitem\">Поведение строк/столбцов</item>. Например, в таблице с фиксированным размером строк и столбцов добавлять новые строки и столбцы можно только при наличии достаточного свободного места." -#: globaldoc_howtos.xhp +#: tablemode.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3153907\n" -"44\n" +"tablemode.xhp\n" +"par_id7344279\n" "help.text" -msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "Щелкните пункт \"Заголовок 1\" правой кнопкой мыши и выберите команду <emph>Изменить</emph>." +msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column width that are made using the keyboard. Using the mouse, you are free to make any column width changes." +msgstr "Обратите внимание, что эти параметры действительны только для изменения ширины столбцов с помощью клавиатуры. С помощью мыши при этом можно свободно изменять ширину столбцов." -#: globaldoc_howtos.xhp +#: tablemode.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3147124\n" -"45\n" +"tablemode.xhp\n" +"par_id3156110\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Text Flow</item> tab." -msgstr "Перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Размещение текста</item> ." +msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>, or use the <item type=\"menuitem\">Fixed</item>, <item type=\"menuitem\">Fixed/Proportional</item>, and <item type=\"menuitem\">Variable</item> icons on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar. There are three display modes for tables:" +msgstr "Для настройки параметров <item type=\"menuitem\">Поведение строк/столбцов</item> для таблиц в текстовых документах выберите <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры </defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAMEWriter - Таблица</item> или используйте значки <item type=\"menuitem\">Сдвиг границы ячейки</item><item type=\"menuitem\">Равномерный сдвиг</item> и <item type=\"menuitem\">Сдвиг следующих ячеек.</item> на панели <item type=\"menuitem\">Таблица</item>. Для просмотра таблиц доступны три режима:" -#: globaldoc_howtos.xhp +#: tablemode.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3149770\n" -"46\n" +"tablemode.xhp\n" +"par_id3149638\n" +"9\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then select “Page”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box." -msgstr "В области <item type=\"menuitem\">Разрывы</item> выберите <item type=\"menuitem\">Вставить</item>, а затем щелкните в поле <item type=\"menuitem\">Тип</item> пункт “Страница”." +msgid "<emph>Fixed</emph> - changes only affect the adjacent cell, and not the entire table. For example, when you widen a cell, the adjacent cell becomes narrower, but the width of the table remains constant." +msgstr "<emph>Сдвиг границы ячейки</emph> - изменения затрагивают только соседние ячейки, но не всю таблицу в целом. Например, при расширении ячейки соседняя становится уже, но ширина таблицы остается прежней." -#: globaldoc_howtos.xhp +#: tablemode.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3150224\n" -"17\n" +"tablemode.xhp\n" +"par_id3149613\n" +"10\n" "help.text" -msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select <emph>With Page Style</emph>, and select \"Right page\" in the box." -msgstr "Чтобы каждый вложенный документ начинался с нечетной страницы, установите флажок <emph>Со стилем страницы</emph> и выберите в поле пункт \"Правая страница\"." +msgid "<emph>Fixed, proportional</emph> - changes affect the entire table, and wide cells shrink more than narrow cells. For example, when you widen a cell, the adjacent cells become proportionally narrower, but the width of the table remains constant." +msgstr "<emph>Пропорциональный сдвиг</emph> - изменения затрагивают всю таблицу, причем широкие ячейки уменьшаются сильнее, чем узкие. Например, при расширении ячейки соседние становятся пропорционально уже, но ширина таблицы остается прежней." -#: globaldoc_howtos.xhp +#: tablemode.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3145205\n" -"47\n" +"tablemode.xhp\n" +"par_id3149864\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "<emph>Variable</emph> - changes affect the table size. For example, when you widen a cell, the width of the table increases." +msgstr "<emph>Сдвиг следующих яч.</emph> - изменения затрагивают ширину таблицы. Например, при расширении ячейки ширина таблицы увеличивается." -#: globaldoc_howtos.xhp +#: template_create.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"hd_id3145228\n" -"48\n" +"template_create.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Text Document" -msgstr "Экспорт составного документа как текстового документа <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" +msgid "Creating a Document Template" +msgstr "Создание шаблона документа" -#: globaldoc_howtos.xhp +#: template_create.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3150315\n" -"49\n" +"template_create.xhp\n" +"bm_id3149688\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>." -msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Файл - Экспорт</item>." +msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; creating document templates</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>шаблоны документов</bookmark_value> <bookmark_value>шаблоны; создание шаблонов документов</bookmark_value>" -#: globaldoc_howtos.xhp +#: template_create.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3148580\n" -"50\n" +"template_create.xhp\n" +"hd_id3149688\n" +"62\n" "help.text" -msgid "In the <emph>File format</emph> list, select a text document file format and click <emph>Export</emph>." -msgstr "В списке <item type=\"unknown\">Формат файла</item> выберите формат текстового документа и щелкните <emph>Экспорт</emph>." +msgid "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Creating a Document Template\">Creating a Document Template</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Создание шаблона документа\">Создание шаблона документа</link></variable>" -#: globaldoc_howtos.xhp +#: template_create.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id8371227\n" +"template_create.xhp\n" +"par_id3149492\n" +"63\n" "help.text" -msgid "The subdocuments will be exported as sections. Use <item type=\"menuitem\">Format - Sections</item> to unprotect and remove sections, if you prefer a plain text document without sections." -msgstr "Вложенные документы будут экспортированы в виде разделов. Если требуется обычный текстовый документ без разделов, используйте команду меню <item type=\"menuitem\">Формат - Разделы</item>." +msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text documents." +msgstr "Можно создать шаблон, чтобы использовать его как основу для создания новых текстовых документов." -#: globaldoc_howtos.xhp +#: template_create.xhp msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3154382\n" +"template_create.xhp\n" +"par_id3155915\n" +"64\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigator in master mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Навигатор в режиме составного документа\">Навигатор в режиме составного документа</link>" +msgid "Create a document and add the content and formatting styles that you want." +msgstr "Создайте документ с любыми нужными стилями форматирования и содержимым." -#: using_numbered_lists.xhp +#: template_create.xhp msgctxt "" -"using_numbered_lists.xhp\n" -"tit\n" +"template_create.xhp\n" +"par_id3147422\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Adding Bullets" -msgstr "Добавление маркеров" +msgid "Choose <emph>File - Save As Template</emph>." +msgstr "" -#: using_numbered_lists.xhp +#: template_create.xhp msgctxt "" -"using_numbered_lists.xhp\n" -"bm_id3155186\n" +"template_create.xhp\n" +"par_id3149829\n" +"66\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>маркированные списки;включение и отключение</bookmark_value> <bookmark_value>абзацы; маркированные</bookmark_value> <bookmark_value>маркеры;добавление и правка</bookmark_value> <bookmark_value>форматирование;маркеры</bookmark_value> <bookmark_value>удаление;маркеры в текстовых документах</bookmark_value> <bookmark_value>изменение;символы маркирования</bookmark_value>" +msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> box, type a name for the new template." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Новый шаблон</item> введите имя нового шаблона." -#: using_numbered_lists.xhp +#: template_create.xhp msgctxt "" -"using_numbered_lists.xhp\n" -"hd_id3155186\n" -"6\n" +"template_create.xhp\n" +"par_id3156098\n" +"70\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Adding Bullets\">Adding Bullets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Добавление маркеров\">Добавление маркеров</link></variable>" +msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list." +msgstr "В списке <item type=\"menuitem\">Категории</item> выберите категорию шаблона." -#: using_numbered_lists.xhp +#: template_create.xhp msgctxt "" -"using_numbered_lists.xhp\n" -"hd_id3291116\n" +"template_create.xhp\n" +"par_id3149281\n" +"71\n" "help.text" -msgid "To Add Bullets" -msgstr "Добавление маркеров" +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: using_numbered_lists.xhp +#: template_create.xhp msgctxt "" -"using_numbered_lists.xhp\n" -"par_id3149829\n" -"7\n" +"template_create.xhp\n" +"par_id3153404\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to." -msgstr "Выделите абзацы, к которым требуется добавить маркеры." +msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\">File - New - Templates</item>, select the template, and then click <item type=\"menuitem\">Open</item>." +msgstr "" -#: using_numbered_lists.xhp +#: template_create.xhp msgctxt "" -"using_numbered_lists.xhp\n" -"par_id3149635\n" -"16\n" +"template_create.xhp\n" +"par_id3149636\n" +"68\n" "help.text" -msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>." -msgstr "На панели <item type=\"menuitem\">Форматирование</item> щелкните значок <item type=\"menuitem\">Маркеры</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Значок</alt></image>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Save As Template\">File - Save As Template</link>" +msgstr "" -#: using_numbered_lists.xhp +#: template_default.xhp msgctxt "" -"using_numbered_lists.xhp\n" -"par_id3145403\n" -"17\n" +"template_default.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <emph>Bullets On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar." -msgstr "Чтобы удалить маркеры, выделите маркированные абзацы и на панели <emph>Форматирование</emph> щелкните значок <emph>Маркеры</emph>." +msgid "Changing the Default Template" +msgstr "Изменение шаблона по умолчанию" -#: using_numbered_lists.xhp +#: template_default.xhp msgctxt "" -"using_numbered_lists.xhp\n" -"hd_id3154403\n" -"26\n" +"template_default.xhp\n" +"bm_id3155913\n" "help.text" -msgid "To Format Bullets" -msgstr "Форматирование маркеров" +msgid "<bookmark_value>default templates;defining/resetting</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; default templates</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;default templates</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>шаблоны по умолчанию;определение/восстановление</bookmark_value> <bookmark_value>по умолчанию; шаблоны</bookmark_value> <bookmark_value>шаблоны; шаблоны по умолчанию</bookmark_value> <bookmark_value>текстовые документы;шаблоны по умолчанию</bookmark_value>" -#: using_numbered_lists.xhp +#: template_default.xhp msgctxt "" -"using_numbered_lists.xhp\n" -"par_id3154416\n" -"9\n" +"template_default.xhp\n" +"hd_id3155913\n" +"28\n" "help.text" -msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>." -msgstr "Для изменения форматирования маркированного списка выберите <item type=\"menuitem\">Формат – Маркеры и нумерация</item>." +msgid "<variable id=\"template_default\"><link href=\"text/swriter/guide/template_default.xhp\" name=\"Changing the Default Template\">Changing the Default Template</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"template_default\"><link href=\"text/swriter/guide/template_default.xhp\" name=\"Изменение шаблона по умолчанию\">Изменение шаблона по умолчанию</link></variable>" -#: using_numbered_lists.xhp +#: template_default.xhp msgctxt "" -"using_numbered_lists.xhp\n" -"par_id3153390\n" -"14\n" +"template_default.xhp\n" +"par_id3145569\n" +"68\n" "help.text" -msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Graphics</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area." -msgstr "Например, для изменения символа маркирования перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Параметры</item>, нажмите кнопку обзора (<item type=\"menuitem\">...</item>) рядом с полем <item type=\"menuitem\">Символ</item>, а затем выберите специальный символ. Либо, перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Графические объекты</item> и щелкните стиль символа в области <item type=\"menuitem\">Выбор</item> ." +msgid "The default template contains the default formatting information for new text documents. If you want, you can create a new template and use it as the default template." +msgstr "Шаблон по умолчанию содержит информацию о заданном по умолчанию форматировании для новых текстовых документов. При необходимости можно создать новый шаблон и использовать его как шаблон по умолчанию." -#: footnote_with_line.xhp +#: template_default.xhp msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"tit\n" +"template_default.xhp\n" +"hd_id6414990\n" "help.text" -msgid "Spacing Between Footnotes" -msgstr "Интервалы между сносками" +msgid "To Create a Default Template" +msgstr "Создание шаблона по умолчанию" -#: footnote_with_line.xhp +#: template_default.xhp msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"bm_id3147683\n" +"template_default.xhp\n" +"par_id3149838\n" +"102\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>endnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>lines;footnotes/endnotes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>интервалы; концевые сноски/сноски</bookmark_value> <bookmark_value>концевые сноски; интервалы</bookmark_value> <bookmark_value>сноски; интервалы</bookmark_value> <bookmark_value>границы;для сносок/концевых сносок</bookmark_value> <bookmark_value>линии;сноски/концевые сноски</bookmark_value>" +msgid "Create a document and the content and formatting styles that you want." +msgstr "Создайте документ с нужным вам содержимым и стилями форматирования." -#: footnote_with_line.xhp +#: template_default.xhp msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"hd_id3147683\n" -"40\n" +"template_default.xhp\n" +"par_id3156101\n" +"113\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Spacing Between Footnotes\">Spacing Between Footnotes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Интервалы между сносками\">Интервалы между сносками</link></variable>" +msgid "Choose <emph>File - Save As Template</emph>." +msgstr "" -#: footnote_with_line.xhp +#: template_default.xhp msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"par_id3145808\n" -"39\n" +"template_default.xhp\n" +"par_id3149283\n" +"106\n" "help.text" -msgid "If you want to increase the spacing between footnote or endnote texts, you can add a top and bottom border to the corresponding paragraph style." -msgstr "Если необходимо увеличить интервалы между текстом сносок или концевых сносок, можно добавить верхнюю или нижнюю границу к соответствующему стилю абзаца." +msgid "In the <emph>New Template</emph> box, type a name for the new template." +msgstr "В поле <emph>Новый шаблон</emph> введите имя для шаблона." -#: footnote_with_line.xhp +#: template_default.xhp msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"par_id3155603\n" -"41\n" +"template_default.xhp\n" +"par_id3153409\n" +"114\n" "help.text" -msgid "Click in a footnote or endnote." -msgstr "Щелкните сноску или концевую сноску." +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list, select \"My Templates\", and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." +msgstr "В списке <item type=\"menuitem\">Категории</item> выберите \"Мои шаблоны\", а затем нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">ОК</item>." -#: footnote_with_line.xhp +#: template_default.xhp msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"par_id3155620\n" -"42\n" +"template_default.xhp\n" +"par_id3153140\n" +"107\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>." +msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>." +msgstr "" -#: footnote_with_line.xhp +#: template_default.xhp msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"par_id3154251\n" -"43\n" +"template_default.xhp\n" +"par_id3149952\n" +"108\n" "help.text" -msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"Footnote\", and choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши стиль абзаца, который требуется изменить, например \"Сноска\", и выберите команду <emph>Изменить</emph>." +msgid "Double-click the \"My Templates\" folder." +msgstr "" -#: footnote_with_line.xhp +#: template_default.xhp msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"par_id3155884\n" -"45\n" +"template_default.xhp\n" +"par_id3149970\n" +"105\n" "help.text" -msgid "Click the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> tab." -msgstr "Откройте вкладку <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Граница\"><emph>Граница</emph></link>." +msgid "Click on the template that you created, and click <emph>Set as Default</emph>." +msgstr "" -#: footnote_with_line.xhp -msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"par_id3147110\n" -"51\n" +#: template_default.xhp +msgctxt "" +"template_default.xhp\n" +"par_id3149620\n" +"115\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type=\"menuitem\">Set Top and Bottom Borders Only</item> icon." -msgstr "В области <item type=\"menuitem\">По умолчанию</item> щелкните значок <item type=\"menuitem\">Границы только сверху и снизу</item>." +msgid "Close the dialog." +msgstr "" -#: footnote_with_line.xhp +#: templates_styles.xhp msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"par_id3150931\n" -"52\n" +"templates_styles.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <item type=\"menuitem\">Style</item> list." -msgstr "В области <item type=\"menuitem\">Линия</item> выберите в списке <item type=\"menuitem\">Стиль</item> требуемую линию." +msgid "Templates and Styles" +msgstr "Шаблоны и стили" -#: footnote_with_line.xhp +#: templates_styles.xhp msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"par_id3150961\n" -"53\n" +"templates_styles.xhp\n" +"bm_id3153396\n" "help.text" -msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Цвет</item> выберите \"Белый\". Если фон страницы не белый, выберите цвет, соответствующий фону страницы." +msgid "<bookmark_value>formatting styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>organizing; templates (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>templates; organizing (guide)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>стили форматирования; стили и шаблоны</bookmark_value> <bookmark_value>стили; стили и шаблоны</bookmark_value> <bookmark_value>организация; шаблоны (руководство)</bookmark_value> <bookmark_value>шаблоны; организация(руководство)</bookmark_value>" -#: footnote_with_line.xhp +#: templates_styles.xhp msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"par_id3150519\n" -"50\n" +"templates_styles.xhp\n" +"hd_id3153396\n" +"15\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Spacing to contents</emph> area, clear the <emph>Synchronize</emph> check box." -msgstr "В области <emph>Отступы от содержимого</emph> снимите флажок <emph>Синхронизировать</emph>." +msgid "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"Templates and Styles\">Templates and Styles</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"Шаблоны и стили\">Шаблоны и стили</link></variable>" -#: footnote_with_line.xhp +#: templates_styles.xhp msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"par_id3150709\n" -"47\n" +"templates_styles.xhp\n" +"par_id3149635\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> and <item type=\"menuitem\">Bottom</item> boxes." -msgstr "Введите значения в поля <item type=\"menuitem\">Сверху</item> и <item type=\"menuitem\">Снизу</item> ." +msgid "A template is a document that contains specific formatting styles, graphics, tables, objects, and other information. A template is used as the basis for creating other documents. For example, you can define paragraph and character styles in a document, save the document as a template, and then use the template to create a new document with the same styles." +msgstr "Шаблон - это документ, который содержит определенные стили форматирования, изображения, таблицы, объекты и другую информацию. Шаблон используется в качестве основы для создания других документов. Например, вы можете задать стиль абзацев и символов документа, сохранить документ в качестве шаблона, а затем использовать этот шаблон для создания нового документа с такими же стилями." -#: footnote_with_line.xhp +#: templates_styles.xhp msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"par_id3150740\n" -"48\n" +"templates_styles.xhp\n" +"par_id3149957\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Unless you specify otherwise, every new $[officename] text document is based on the default template." +msgstr "Если не задано иное, все новые текстовые документы $[officename] создаются на основе шаблона по умолчанию." -#: footnote_with_line.xhp +#: templates_styles.xhp msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"par_id3148846\n" -"49\n" +"templates_styles.xhp\n" +"par_id3149974\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Формат - Абзац - Обрамление\">Формат - Абзац - Обрамление</link>" +msgid "$[officename] has a number of <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"predefined templates\">predefined templates</link> that you can use to create different types or text documents, such as business letters." +msgstr "В $[officename] есть ряд <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"заранее заданных шаблонов\">заранее заданных шаблонов</link>, которые можно использовать для создания разных типов текстовых документов, например, деловых писем." -#: calculate_multitable.xhp +#: text_animation.xhp msgctxt "" -"calculate_multitable.xhp\n" +"text_animation.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Calculating Across Tables" -msgstr "Вычисления по нескольким таблицам" +msgid "Animating Text" +msgstr "Анимирование текста" -#: calculate_multitable.xhp +#: text_animation.xhp msgctxt "" -"calculate_multitable.xhp\n" -"bm_id3154248\n" +"text_animation.xhp\n" +"bm_id3151182\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>calculating; across multiple text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating across</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>вычисления; по нескольким текстовым таблицам</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы;вычисления по нескольким</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; text animation</bookmark_value> <bookmark_value>animations;text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>анимация текста</bookmark_value> <bookmark_value>эффекты; анимация текста</bookmark_value> <bookmark_value>анимация;текст</bookmark_value>" -#: calculate_multitable.xhp +#: text_animation.xhp msgctxt "" -"calculate_multitable.xhp\n" -"hd_id3154248\n" -"11\n" +"text_animation.xhp\n" +"hd_id3151182\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Calculating Across Tables\">Calculating Across Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Вычисления по нескольким таблицам\">Вычисления по нескольким таблицам</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animating Text\">Animating Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Анимирование текста\">Анимирование текста</link></variable>" -#: calculate_multitable.xhp +#: text_animation.xhp msgctxt "" -"calculate_multitable.xhp\n" -"par_id3147773\n" -"12\n" +"text_animation.xhp\n" +"par_id3145080\n" +"18\n" "help.text" -msgid "You can perform calculations that span across more than one table in a text document." -msgstr "Можно производить вычисления сразу по нескольким таблицам в текстовом документе." +msgid "You can only animate text that is contained in a drawing object, such as rectangles, lines, or text objects. For example, draw a rectangle, then double-click the rectangle and enter your text." +msgstr "Анимировать можно только текст, заключенный в рисованных объектах, таких как прямоугольники, линии или текстовые объекты. Например, нарисуйте прямоугольник, дважды щелкните его, а затем введите текст." -#: calculate_multitable.xhp +#: text_animation.xhp msgctxt "" -"calculate_multitable.xhp\n" -"par_id3147795\n" -"13\n" +"text_animation.xhp\n" +"par_id3149811\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Open a text document, insert two tables, and type numbers in a few cells in both tables." -msgstr "Откройте текстовый документ, вставьте две таблицы и введите числа в какие-нибудь ячейки в обеих таблицах." +msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate." +msgstr "Выделите рисованный объект, содержащий текст, который требуется анимировать." -#: calculate_multitable.xhp +#: text_animation.xhp msgctxt "" -"calculate_multitable.xhp\n" -"par_id3147815\n" -"14\n" +"text_animation.xhp\n" +"par_id3155178\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Place your cursor in an empty cell in one of the tables." -msgstr "Поместите курсор в пустую ячейку одной из таблиц." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Text Animation</item> tab." +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Объект – Атрибуты текста</item>, а затем перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Анимация текста</item>." -#: calculate_multitable.xhp +#: text_animation.xhp msgctxt "" -"calculate_multitable.xhp\n" -"par_id3147833\n" -"16\n" +"text_animation.xhp\n" +"par_id3149819\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Press F2." -msgstr "Нажмите клавишу F2." +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> box, select the animation that you want." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Эффект</item> выберите требуемую анимацию." -#: calculate_multitable.xhp +#: text_animation.xhp msgctxt "" -"calculate_multitable.xhp\n" -"par_id3147228\n" -"17\n" +"text_animation.xhp\n" +"par_id3145786\n" +"22\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>." -msgstr "На панели <item type=\"menuitem\">Формула</item> введите требуемую функцию, например <item type=\"literal\">=SUM</item>." +msgid "Set the properties of the effect, and then click <emph>OK</emph>." +msgstr "Задайте свойства эффекта и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: calculate_multitable.xhp +#: text_capital.xhp msgctxt "" -"calculate_multitable.xhp\n" -"par_id3147254\n" -"18\n" +"text_capital.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Click in a cell containing a number, press the plus sign (+), and then click in a different cell containing a number." -msgstr "Щелкните ячейку, содержащую число, введите плюс (+), а затем щелкните другую ячейку с числом." +msgid "Changing the Case of Text" +msgstr "Изменение регистра текста" -#: calculate_multitable.xhp +#: text_capital.xhp msgctxt "" -"calculate_multitable.xhp\n" -"par_id3147274\n" -"19\n" +"text_capital.xhp\n" +"bm_id3155182\n" "help.text" -msgid "Press <emph>Enter</emph>." -msgstr "Нажмите клавишу <emph>ВВОД</emph>." +msgid "<bookmark_value>characters; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>text; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; text</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase; formatting text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters</bookmark_value> <bookmark_value>changing;cases of text</bookmark_value> <bookmark_value>initial capitals in titles</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals (guide)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>символы; верхний или нижний регистр</bookmark_value> <bookmark_value>текст; верхний или нижний регистр</bookmark_value> <bookmark_value>буквы в нижнем регистре; текст</bookmark_value> <bookmark_value>верхний регистр; форматирование текста</bookmark_value> <bookmark_value>прописные буквы;изменение на строчные буквы</bookmark_value> <bookmark_value>изменение;регистры текста</bookmark_value> <bookmark_value>заглавные буквы в заголовках</bookmark_value> <bookmark_value>маленькие прописные (руководство)</bookmark_value>" -#: numbering_lines.xhp +#: text_capital.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"tit\n" +"text_capital.xhp\n" +"hd_id3155182\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Adding Line Numbers" -msgstr "Добавление номеров строк" +msgid "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\" name=\"Changing the Case of Text\">Changing the Case of Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\" name=\"Изменение регистра текста\">Изменение регистра текста</link></variable>" -#: numbering_lines.xhp +#: text_capital.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"bm_id3150101\n" +"text_capital.xhp\n" +"par_id3155916\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>номера строк</bookmark_value> <bookmark_value>текст; номера строк</bookmark_value> <bookmark_value>абзацы; номера строк</bookmark_value> <bookmark_value>строки текста; нумерация</bookmark_value> <bookmark_value>нумерация; строки</bookmark_value> <bookmark_value>номера; нумерация строк</bookmark_value> <bookmark_value>номера на полях текстовых страниц</bookmark_value>" +msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capitalize the first letter of each word in a selection." +msgstr "Можно изменить регистр текста, отформатировать текст с использованием маленьких заглавных букв или изменить первые буквы каждого слова выделенного фрагмента на прописные." -#: numbering_lines.xhp +#: text_capital.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"hd_id3150101\n" -"3\n" +"text_capital.xhp\n" +"par_idN10728\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Adding Line Numbers\">Adding Line Numbers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Добавление номеров строк\">Добавление номеров строк</link></variable>" +msgid "When you apply a formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Change Case</emph>, the text is permanently changed." +msgstr "При применении к тексту форматирования с помощью пункта меню <emph>Формат - Символ</emph> текст остается прежним, только выглядит по-другому. А при использовании пункта меню <emph>Формат - Регистр</emph> текст изменяется на постоянной основе." -#: numbering_lines.xhp +#: text_capital.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3149842\n" -"1\n" +"text_capital.xhp\n" +"hd_id3155861\n" +"8\n" "help.text" -msgid "$[officename] can insert line numbers in an entire document or to selected paragraphs in your document. Line numbers are included when you print your document. You can specify the line numbering interval, the starting line number, and whether to count blank lines or lines in frames. You can also add a separator between line numbers." -msgstr "В $[officename] доступна возможность вставки номеров строк во всем документе или только в выбранных абзацах. При печати документа печатаются также и номера строк. Можно задать интервал нумерации строк и начальный номер строки, а также указать, следует ли считать пустые строки и строки в рамках. Можно также добавить разделители между номерами строк." +msgid "To Capitalize Text" +msgstr "Перевод текста в верхний регистр" -#: numbering_lines.xhp +#: text_capital.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id7184972\n" +"text_capital.xhp\n" +"par_id3147420\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Line numbers are not available in HTML format." -msgstr "Номера строк недоступны в формате HTML." +msgid "Select the text that you want to capitalize." +msgstr "Выделите текст, который требуется изменить." -#: numbering_lines.xhp +#: text_capital.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"hd_id3153410\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document" -msgstr "Добавление номеров строк ко всему документу" +"text_capital.xhp\n" +"par_id3149841\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий." -#: numbering_lines.xhp +#: text_capital.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3149640\n" -"7\n" +"text_capital.xhp\n" +"par_id1120200910485778\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Сервис - Нумерация строк</emph>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Uppercase</item>." +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Регистр - Прописные буквы</item>." -#: numbering_lines.xhp +#: text_capital.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3149612\n" -"8\n" +"text_capital.xhp\n" +"par_id1120200910485775\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Show numbering</emph>, and then select the options that you want." -msgstr "Установите флажок <emph>Включить нумерацию</emph> и выберите нужные параметры." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select the type of capitalization in the Effects box. \"Capitals\" capitalizes all letters. \"Title\" capitalizes the first letter of each word. \"Small capitals\" capitalizes all letters, but in a reduced font size." +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Символ</item>, затем перейдите на вкладку click the \"Эффекты шрифта\" и выберите тип использования прописных букв в поле \"Эффекты\". При выборе пункта \"Прописные\" все буквы в выделенном фрагменте становятся прописными. При выборе пункта \"Заглавные\" прописными становятся первые буквы всех слов в выделенном фрагменте. При выборе пункта \"Маленькие прописные\" все буквы в выделенном фрагменте становятся прописными, но размер шрифта уменьшается." -#: numbering_lines.xhp +#: text_capital.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3145101\n" -"20\n" +"text_capital.xhp\n" +"hd_id3149644\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "To Change Text to Lowercase" +msgstr "Перевод текста в нижний регистр" -#: numbering_lines.xhp +#: text_capital.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"hd_id3156241\n" -"10\n" +"text_capital.xhp\n" +"par_id3149964\n" +"12\n" "help.text" -msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs" -msgstr "Добавление номеров строк к отдельным абзацам" +msgid "Select the text that you want to change to lowercase." +msgstr "Выделите текст, который требуется изменить." -#: numbering_lines.xhp +#: text_capital.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3156264\n" -"21\n" +"text_capital.xhp\n" +"par_id3149606\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Сервис - Нумерация строк</emph>." +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Выполните одно из следующих действий." -#: numbering_lines.xhp +#: text_capital.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3153385\n" -"11\n" +"text_capital.xhp\n" +"par_id112020091049000\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Show numbering</emph>." -msgstr "Установите флажок <emph>Включить нумерацию</emph>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Lowercase</item>." +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Регистр - Строчные буквы</item>." -#: numbering_lines.xhp +#: text_capital.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3154248\n" -"12\n" +"text_capital.xhp\n" +"par_id1120200910490034\n" "help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon." -msgstr "Откройте окно <emph>Стили и форматирование</emph> нажатием <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>, а затем щелкните значок <emph>Стили абзаца</emph>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select \"Lowercase\" in the Effects box." +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Символ</item>, затем перейдите на вкладку \"Эффекты шрифта\" и выберите \"Строчные буквы\" в поле \"Эффекты\"." -#: numbering_lines.xhp +#: text_centervert.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3154853\n" -"13\n" +"text_centervert.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши стиль абзаца \"По умолчанию\" и выберите команду <emph>Изменить</emph>." +msgid "Using a Frame to Center Text on a Page" +msgstr "Использование рамки для выравнивания текста по центру страницы" -#: numbering_lines.xhp +#: text_centervert.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3150222\n" -"17\n" +"text_centervert.xhp\n" +"bm_id3155177\n" "help.text" -msgid "All paragraph styles are based on the \"Default\" style." -msgstr "Все стили абзаца основываются на стиле \"По умолчанию\"." +msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текстовые рамки; центрирование на страницах</bookmark_value> <bookmark_value>центрирование;текстовые рамки на страницах</bookmark_value> <bookmark_value>титульные страницы; центрирование текста на</bookmark_value>" -#: numbering_lines.xhp +#: text_centervert.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3150931\n" -"15\n" +"text_centervert.xhp\n" +"hd_id3155177\n" +"94\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Numbering</emph> tab." -msgstr "Откройте вкладку <emph>Нумерация</emph>." +msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Using a Frame to Center Text on a Page\">Using a Frame to Center Text on a Page</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Использование рамки для выравнивания текста по центру страницы\">Использование рамки для выравнивания текста по центру страницы</link></variable>" -#: numbering_lines.xhp +#: text_centervert.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3150956\n" -"16\n" +"text_centervert.xhp\n" +"par_id3155920\n" +"78\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box." -msgstr "В области <item type=\"menuitem\">Нумерация строк</item> удалите флажок <item type=\"menuitem\">Включить этот абзац в нумерацию строк</item> ." +msgid "Select the text that you want to center on the page." +msgstr "Выделите текст, который требуется расположить по центру страницы." -#: numbering_lines.xhp +#: text_centervert.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3150520\n" -"22\n" +"text_centervert.xhp\n" +"par_id3155868\n" +"79\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Вставка - Рамка</emph>." -#: numbering_lines.xhp +#: text_centervert.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3151077\n" -"18\n" +"text_centervert.xhp\n" +"par_id3152765\n" +"82\n" "help.text" -msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers." -msgstr "Выберите абзацы, где требуется добавить номера строк." +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> area, select <item type=\"menuitem\">To page</item>." +msgstr "В области <item type=\"menuitem\">Привязка</item> выберите <item type=\"menuitem\">К странице</item>." -#: numbering_lines.xhp +#: text_centervert.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3151096\n" -"19\n" +"text_centervert.xhp\n" +"par_id3149844\n" +"95\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab." -msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Абзац</item>, а затем перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Нумерация</item> ." +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> area, set the dimensions of the frame." +msgstr "В области <item type=\"menuitem\">Размер</item> укажите размеры рамки." -#: numbering_lines.xhp +#: text_centervert.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3153733\n" -"23\n" +"text_centervert.xhp\n" +"par_id3156114\n" +"96\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Include this paragraph in line numbering</emph>." -msgstr "Установите флажок <emph>Включить этот абзац в нумерацию строк</emph>." +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in the <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> and <item type=\"menuitem\">Vertical</item> boxes." +msgstr "В области <item type=\"menuitem\">Положение</item> выберите \"В центре\" в полях <item type=\"menuitem\">По горизонтали</item> и <item type=\"menuitem\">По вертикали</item> ." -#: numbering_lines.xhp +#: text_centervert.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3153758\n" -"24\n" +"text_centervert.xhp\n" +"par_id3153410\n" +"97\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: numbering_lines.xhp +#: text_centervert.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3146864\n" -"2\n" +"text_centervert.xhp\n" +"par_id3149615\n" +"84\n" "help.text" -msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and apply it to the paragraphs that you want to add line numbers to." -msgstr "Можно также создать стиль абзаца, включающий в себя нумерацию строк, и применить его к абзацам, где требуется нумерация." +msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area." +msgstr "Для скрытия границ рамки выделите требуемую рамку, а затем выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Рамка/объект</item>. Перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Границы</item>, а затем щелкните в поле <item type=\"menuitem\">Без границы</item> в области <item type=\"menuitem\">Положение линий</item>." -#: numbering_lines.xhp +#: text_centervert.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"hd_id3146880\n" -"25\n" +"text_centervert.xhp\n" +"par_id3145098\n" +"83\n" "help.text" -msgid "To Specify the Starting Line Number" -msgstr "Определения номера начальной строки" +msgid "To resize the frame, drag the edges of the frame." +msgstr "Чтобы изменить размер рамки, перетащите ее края." -#: numbering_lines.xhp +#: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3150703\n" -"26\n" +"text_direct_cursor.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Click in a paragraph." -msgstr "Щелкните абзац." +msgid "Using the Direct Cursor" +msgstr "Использование свободного ввода" -#: numbering_lines.xhp +#: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3150721\n" -"27\n" +"text_direct_cursor.xhp\n" +"bm_id3155178\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab." -msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Абзац</item>, а затем перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Нумерация</item> ." +msgid "<bookmark_value>text; cursor</bookmark_value><bookmark_value>entering text with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>direct cursor; settings</bookmark_value><bookmark_value>writing with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>cursor;direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>settings;direct cursor</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текст; курсор</bookmark_value><bookmark_value>свободный ввод текста</bookmark_value><bookmark_value>свободный ввод; параметры</bookmark_value><bookmark_value>свободный ввод</bookmark_value><bookmark_value>курсор;свободный ввод</bookmark_value><bookmark_value>параметры;свободный ввод</bookmark_value>" -#: numbering_lines.xhp +#: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3148389\n" -"28\n" +"text_direct_cursor.xhp\n" +"hd_id3155178\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box." -msgstr "Установите флажок <item type=\"menuitem\">Включить этот абзац в нумерацию строк</item> ." +msgid "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Using the Direct Cursor\">Using the Direct Cursor</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Использование свободного ввода\">Использование свободного ввода</link></variable>" -#: numbering_lines.xhp +#: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3148414\n" -"29\n" +"text_direct_cursor.xhp\n" +"par_id3155908\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page." +msgstr "Свободный ввод - это ввод текста в любом месте на странице." + +#: text_direct_cursor.xhp +msgctxt "" +"text_direct_cursor.xhp\n" +"par_id3155921\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Select <item type=\"menuitem\">Restart at the paragraph</item> check box." -msgstr "Установите флажок <item type=\"menuitem\">Начать заново с этого абзаца</item> ." +msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>." +msgstr "Чтобы определить поведение свободного курсора, выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования</emph>." -#: numbering_lines.xhp +#: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3153779\n" -"30\n" +"text_direct_cursor.xhp\n" +"par_idN106A3\n" "help.text" -msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Начать с</item> введите номер строки." +msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>." +msgstr "На панели <item type=\"menuitem\">Сервис</item> щелкните значок <item type=\"menuitem\">Свободный ввод</item> <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Значок</alt></image>." -#: numbering_lines.xhp +#: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3153804\n" -"31\n" +"text_direct_cursor.xhp\n" +"par_idN106C5\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Click in a free space in the text document. The mouse pointer changes to reflect the alignment that will be applied to the text that you type:" +msgstr "Поместите курсор в любом свободном месте текстового документа. Указатель мыши изменится и покажет тип выравнивания, который будет применен к вводимому тексту:" -#: numbering_lines.xhp +#: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3153934\n" -"5\n" +"text_direct_cursor.xhp\n" +"par_idN106C8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering\">Tools - Line Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Сервис - Нумерация строк\">Сервис - Нумерация строк</link>" +msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"res/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left" +msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"res/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Значок</alt></image> По левому краю" -#: numbering_lines.xhp +#: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3153960\n" -"32\n" +"text_direct_cursor.xhp\n" +"par_idN106E4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Numbering\">Format - Paragraph - Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Формат - Абзац - Нумерация\">Формат - Абзац - Нумерация</link>" +msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered" +msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Значок</alt></image> По центру" -#: numbering_lines.xhp +#: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id2212591\n" +"text_direct_cursor.xhp\n" +"par_idN10700\n" "help.text" -msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>" -msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Вики-страница о нумерации абзацев стилямиs</link>" +msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"res/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right" +msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"res/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Значок</alt></image> По правому краю" -#: hyphen_prevent.xhp +#: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"tit\n" +"text_direct_cursor.xhp\n" +"par_idN1071D\n" "help.text" -msgid "Preventing Hyphenation of Specific Words" -msgstr "Запрет расстановки переносов в определенных словах" +msgid "Type your text. %PRODUCTNAME automatically inserts the required number of blank lines, and, if the options are enabled, tabs and spaces." +msgstr "Введите текст. %PRODUCTNAME автоматически вставит нужное количество пустых строк и, если заданы соответствующие параметры, знаки табуляции и пробелы." -#: hyphen_prevent.xhp +#: text_emphasize.xhp msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"bm_id3149695\n" +"text_emphasize.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>hyphenation;preventing for specific words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping/not wrapping in text</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;hyphenation for specific words</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>расстановка переносов; предотвращение для определенных слов</bookmark_value> <bookmark_value>слова; перенос/без переноса в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>отключение;расстановка переносов в определенных словах</bookmark_value>" +msgid "Emphasizing Text" +msgstr "Выделение текста" -#: hyphen_prevent.xhp +#: text_emphasize.xhp msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"hd_id3149695\n" -"20\n" +"text_emphasize.xhp\n" +"bm_id3149820\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Preventing Hyphenation of Specific Words</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Запрет расстановки переносов в определенных словах</link></variable>" +msgid "<bookmark_value>text; emphasizing</bookmark_value> <bookmark_value>emphasizing text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текст; выделение</bookmark_value> <bookmark_value>выделение текста</bookmark_value>" -#: hyphen_prevent.xhp +#: text_emphasize.xhp msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id5640125\n" +"text_emphasize.xhp\n" +"hd_id3149820\n" +"65\n" "help.text" -msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automatically hyphenated</link> and certain hyphenated words look ugly, or if you want specific words never to be hyphenated you can switch off hyphenation for those words:" -msgstr "Если переносы в словах текста <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">расставляются автоматически</link>, но некоторые из них ставятся неправильно, или если некоторые слова не должны переноситься на следующую строку, расстановку переносов для таких слов можно отключить:" +msgid "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"Emphasizing Text\">Emphasizing Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"Выделение текста\">Выделение текста</link></variable>" -#: hyphen_prevent.xhp +#: text_emphasize.xhp msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id3153634\n" -"40\n" +"text_emphasize.xhp\n" +"par_id3155922\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>" -msgstr "Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - Языковые параметры - Лингвистика</emph>" +msgid "Here are a few examples of how to emphasize text in a document:" +msgstr "Ниже приведено несколько способов выделения текста в документе." -#: hyphen_prevent.xhp +#: text_emphasize.xhp msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id3153658\n" -"41\n" +"text_emphasize.xhp\n" +"par_id3147412\n" +"67\n" "help.text" -msgid "Select a dictionary in the <emph>User-defined dictionary </emph>list, and then click <emph>Edit</emph>." -msgstr "Выберите словарь в списке <emph>Словари пользователя</emph> и нажмите кнопку <emph>Изменить</emph>." +msgid "Select the text and apply a different font style or effect, such as <emph>bold</emph>." +msgstr "Выделите текст и примените другой стиль или эффект шрифта, например, <emph>жирный</emph> шрифт." -#: hyphen_prevent.xhp +#: text_emphasize.xhp msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id3147125\n" -"43\n" +"text_emphasize.xhp\n" +"par_id3149840\n" +"68\n" "help.text" -msgid "If the list is empty, click <emph>New</emph> to create a dictionary." -msgstr "Если список пуст, нажмите кнопку <emph>Создать</emph>, чтобы создать словарь." +msgid "Right-click in a paragraph, choose <emph>Paragraph, </emph>set the options that you want, for example, the background color, and then click <emph>OK</emph>." +msgstr "Щелкните абзац правой кнопкой мыши, выберите пункт <emph>Абзац</emph> и задайте нужные параметры, например, цвет фона. Затем нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: hyphen_prevent.xhp +#: text_emphasize.xhp msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id3150218\n" -"42\n" +"text_emphasize.xhp\n" +"par_id3150084\n" +"69\n" "help.text" -msgid "In the<emph> Word</emph> box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"." -msgstr "В поле <emph>Слово</emph> введите слово, которое требуется исключить из процесса расстановки переносов, и знак равенства (=), например, \"претенциозный=\"." +msgid "Select the text, and then choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item>." +msgstr "Выберите текст и нажмите <item type=\"menuitem\">Вставка - Рамка</item>." -#: hyphen_prevent.xhp +#: text_emphasize.xhp msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id3150247\n" -"65\n" +"text_emphasize.xhp\n" +"par_id6924649\n" "help.text" -msgid "Click <emph>New</emph>, and then click <emph>Close</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>Создать</emph>, затем кнопку <emph>Закрыть</emph>." +msgid "Use the Text tool on the Drawing toolbar." +msgstr "Используйте средство \"Текст\" панели инструментов \"Рисование\"." -#: hyphen_prevent.xhp +#: text_emphasize.xhp msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id3147036\n" -"29\n" +"text_emphasize.xhp\n" +"par_idN106E7\n" "help.text" -msgid "To quickly exclude a word from hyphenation, select the word, choose <emph>Format - Character</emph>, click the <emph>Font </emph>tab, and select \"None\" in the <emph>Language </emph>box." -msgstr "Чтобы быстро исключить слово из процесса расстановки переносов, выделите его, выберите команду <emph>Формат - Символ</emph>, откройте вкладку <emph>Шрифт</emph> и в поле <emph>Язык</emph> выберите \"Нет\"." +msgid "Use Fontwork. To open the Fontwork window, click the Fontwork Gallery icon on the Drawing bar." +msgstr "Использование текстовых эффектов. Чтобы открыть окно Текстовые эффекты, щелкните по значку Галерея текстовых эффектов на панели Рисование." -#: hyphen_prevent.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id0302200910262761\n" +"text_frame.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphen. If you do not want such words to be hyphenated, you can insert a special code that prevents hyphenation at the position where the special code is inserted. Proceed as follows:" -msgstr "В некоторых словах содержатся специальные символы, которые в %PRODUCTNAME отображаются в виде дефисов. Если требуется предотвратить переносы для таких слов, то можно вставить специальный код, запрещающий перенос слова в месте вставки этого кода. Выполните следующие действия:" +msgid "Inserting, Editing, and Linking Text Frames" +msgstr "Вставка, редактирование и связывание текстовых врезок" -#: hyphen_prevent.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id0302200910262850\n" +"text_frame.xhp\n" +"bm_id3149487\n" "help.text" -msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK." -msgstr "Включите специальные функции сложной системы письменности: выберите <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME– Параметры </caseinline><defaultinline> Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> – Языковые параметры – Языки</item> и установите флажок <emph>Включено для сложной системы письменности</emph>. Нажмите кнопку \"ОК\"." +msgid "<bookmark_value>text frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding text frames from printing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текстовые рамки; вставка/правка/создание ссылок</bookmark_value> <bookmark_value>правка; текстовые рамки</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; текстовые рамки</bookmark_value> <bookmark_value>изменение размера; текстовые рамки, с помощью мыши</bookmark_value> <bookmark_value>масштабирование; текстовые рамки, с помощью мыши</bookmark_value> <bookmark_value>ссылки; текстовые рамки</bookmark_value> <bookmark_value>размещение текста; от рамки к рамке</bookmark_value> <bookmark_value>рамки; создание ссылок</bookmark_value> <bookmark_value>печать;скрытие текстовых рамок при печати</bookmark_value>" -#: hyphen_prevent.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id0302200910262837\n" +"text_frame.xhp\n" +"hd_id3149487\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Position the cursor at the place where no hyphenation should occur." -msgstr "Установите курсор в том месте, в котором требуется запретить перенос." +msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Text Frames\">Inserting, Editing, and Linking Text Frames</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Вставка, редактирование и связывание текстовых врезок\">Вставка, редактирование и связывание текстовых врезок</link></variable>" -#: hyphen_prevent.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id0302200910262867\n" +"text_frame.xhp\n" +"par_id3149842\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Formatting Mark - No-width no break</item>." -msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Вставка – Символ форматирования – Невидимый мягкий разделитель</item>." +msgid "A text frame is a container for text and graphics that you can place anywhere on a page. You can also use a frame to apply a column layout to text." +msgstr "Текстовая рамка - это вместилище для текста и графических объектов, которое можно расположить в любом месте страницы. Также можно использовать рамку для применения к тексту разметки колонок." -#: hyphen_prevent.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id0302200910572128\n" +"text_frame.xhp\n" +"hd_id3156104\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Once the special character is inserted, you might disable CTL again. Support of CTL was only necessary to insert the special character." -msgstr "После вставки специального символа сложную систему письменности можно отключить. Поддержка сложной системы письменности необходима только для вставки специального символа." +msgid "To Insert a Text Frame" +msgstr "Вставка текстовой рамки" -#: hyphen_prevent.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id3154361\n" -"46\n" +"text_frame.xhp\n" +"par_id3149961\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Размещение текста\">Размещение текста</link>" +msgid "Select the text that you want to include in the frame." +msgstr "Выделите текст, который требуется поместить в рамку." -#: tablemode.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"tablemode.xhp\n" -"tit\n" +"text_frame.xhp\n" +"par_id3149602\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Modifying Rows and Columns by Keyboard" -msgstr "Изменение строк и столбцов с помощью клавиатуры" +msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>, and click OK." +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Рамка</emph> и нажмите кнопку \"ОК\"." -#: tablemode.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"tablemode.xhp\n" -"bm_id3155856\n" +"text_frame.xhp\n" +"hd_id3145115\n" +"66\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>table mode selection</bookmark_value><bookmark_value>proportional distribution of tables</bookmark_value><bookmark_value>relative distribution of table cells</bookmark_value><bookmark_value>tables; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>cells; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard;modifying the behavior of rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>behavior of rows/columns</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>выбор режима таблицы</bookmark_value><bookmark_value>пропорциональное распределение таблиц</bookmark_value><bookmark_value>относительное распределение ячеек таблицы</bookmark_value><bookmark_value>таблицы; настройка ширины с помощью клавиатуры</bookmark_value><bookmark_value>ячейки; настройка ширины с помощью клавиатуры</bookmark_value><bookmark_value>клавиатура;изменение поведения строк/столбцов</bookmark_value><bookmark_value>поведение строк/столбцов</bookmark_value>" +msgid "To Edit a Text Frame" +msgstr "Правка текстовой рамки" -#: tablemode.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"tablemode.xhp\n" -"hd_id3155856\n" -"7\n" +"text_frame.xhp\n" +"par_id3149578\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"Modifying the Behavior of Rows and Columns for Table\">Modifying Rows and Columns by Keyboard</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"Режимы изменения строк и столбцов в таблице\">Изменение строк и столбцов с помощью клавиатуры</link></variable>" +msgid "To edit the contents of a text frame, click in the frame, and make the changes that you want." +msgstr "Чтобы изменить содержимое текстовой рамки, щелкните внутри нее и внесите нужные изменения." -#: tablemode.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"tablemode.xhp\n" -"par_id3149835\n" -"12\n" +"text_frame.xhp\n" +"par_id3156239\n" +"14\n" "help.text" -msgid "When you insert or delete cells, rows or columns in a table, the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options determine how the neighboring elements are affected. For example, you can only insert new rows and columns into a table with fixed row and column dimensions if space permits." -msgstr "При вставке и удалении ячеек, строк или столбцов в таблице поведение соседних элементов определяется с помощью параметров <item type=\"menuitem\">Поведение строк/столбцов</item>. Например, в таблице с фиксированным размером строк и столбцов добавлять новые строки и столбцы можно только при наличии достаточного свободного места." +msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <emph>Frame</emph>." +msgstr "Чтобы изменить рамку, выделите ее, щелкните правой кнопкой мыши и выберите параметр форматирования. Также можно щелкнуть выделенную рамку правой кнопкой мыши и выбрать команду <emph>Рамка</emph>." -#: tablemode.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"tablemode.xhp\n" -"par_id7344279\n" +"text_frame.xhp\n" +"par_id3156261\n" +"63\n" "help.text" -msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column width that are made using the keyboard. Using the mouse, you are free to make any column width changes." -msgstr "Обратите внимание, что эти параметры действительны только для изменения ширины столбцов с помощью клавиатуры. С помощью мыши при этом можно свободно изменять ширину столбцов." +msgid "To resize a text frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame." +msgstr "Для изменения размера рамки щелкните ее край и перетащите край или угол рамки. Для сохранения пропорций рамки при перетаскивании нажмите и удерживайте клавишу Shift." -#: tablemode.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"tablemode.xhp\n" -"par_id3156110\n" -"8\n" +"text_frame.xhp\n" +"hd_id3153386\n" +"98\n" "help.text" -msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>, or use the <item type=\"menuitem\">Fixed</item>, <item type=\"menuitem\">Fixed/Proportional</item>, and <item type=\"menuitem\">Variable</item> icons on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar. There are three display modes for tables:" -msgstr "Для настройки параметров <item type=\"menuitem\">Поведение строк/столбцов</item> для таблиц в текстовых документах выберите <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры </defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAMEWriter - Таблица</item> или используйте значки <item type=\"menuitem\">Сдвиг границы ячейки</item><item type=\"menuitem\">Равномерный сдвиг</item> и <item type=\"menuitem\">Сдвиг следующих ячеек.</item> на панели <item type=\"menuitem\">Таблица</item>. Для просмотра таблиц доступны три режима:" +msgid "To Hide Text From Printing" +msgstr "Скрытие текста при печати" -#: tablemode.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"tablemode.xhp\n" -"par_id3149638\n" -"9\n" +"text_frame.xhp\n" +"par_id3154262\n" +"99\n" "help.text" -msgid "<emph>Fixed</emph> - changes only affect the adjacent cell, and not the entire table. For example, when you widen a cell, the adjacent cell becomes narrower, but the width of the table remains constant." -msgstr "<emph>Сдвиг границы ячейки</emph> - изменения затрагивают только соседние ячейки, но не всю таблицу в целом. Например, при расширении ячейки соседняя становится уже, но ширина таблицы остается прежней." +msgid "Any Writer text frame can be set to a mode which allows viewing the text on screen, but hides the text from printing." +msgstr "Для любой текстовой рамки Writer можно задать режим, при котором ее содержимое отображается на экране, но скрывается при печати." -#: tablemode.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"tablemode.xhp\n" -"par_id3149613\n" -"10\n" +"text_frame.xhp\n" +"par_id3154858\n" +"100\n" "help.text" -msgid "<emph>Fixed, proportional</emph> - changes affect the entire table, and wide cells shrink more than narrow cells. For example, when you widen a cell, the adjacent cells become proportionally narrower, but the width of the table remains constant." -msgstr "<emph>Пропорциональный сдвиг</emph> - изменения затрагивают всю таблицу, причем широкие ячейки уменьшаются сильнее, чем узкие. Например, при расширении ячейки соседние становятся пропорционально уже, но ширина таблицы остается прежней." +msgid "Select the text frame (you see the eight handles)." +msgstr "Выделите текстовую рамку (вы увидите восемь маркеров)." -#: tablemode.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"tablemode.xhp\n" -"par_id3149864\n" -"11\n" +"text_frame.xhp\n" +"par_id3155875\n" +"101\n" "help.text" -msgid "<emph>Variable</emph> - changes affect the table size. For example, when you widen a cell, the width of the table increases." -msgstr "<emph>Сдвиг следующих яч.</emph> - изменения затрагивают ширину таблицы. Например, при расширении ячейки ширина таблицы увеличивается." +msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Формат - Рамка/объект - Параметры</emph>." -#: text_centervert.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"text_centervert.xhp\n" -"tit\n" +"text_frame.xhp\n" +"par_id3155899\n" +"102\n" "help.text" -msgid "Using a Frame to Center Text on a Page" -msgstr "Использование рамки для выравнивания текста по центру страницы" +msgid "In the <emph>Properties</emph> area, unmark the <emph>Print</emph> check box and click <emph>OK</emph>." +msgstr "В области <emph>Свойства</emph> снимите флажок <emph>Печать</emph> и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: text_centervert.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"text_centervert.xhp\n" -"bm_id3155177\n" +"text_frame.xhp\n" +"hd_id3148701\n" +"83\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>текстовые рамки; центрирование на страницах</bookmark_value> <bookmark_value>центрирование;текстовые рамки на страницах</bookmark_value> <bookmark_value>титульные страницы; центрирование текста на</bookmark_value>" +msgid "To Link Text Frames" +msgstr "Создание ссылок на текстовые рамки" -#: text_centervert.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"text_centervert.xhp\n" -"hd_id3155177\n" -"94\n" +"text_frame.xhp\n" +"par_id3149986\n" +"84\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Using a Frame to Center Text on a Page\">Using a Frame to Center Text on a Page</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Использование рамки для выравнивания текста по центру страницы\">Использование рамки для выравнивания текста по центру страницы</link></variable>" +msgid "You can link Writer text frames so that their contents automatically flow from one frame to another." +msgstr "Можно связать текстовые рамки Writer, и их содержимое будет автоматически переходить из одной рамки в другую." -#: text_centervert.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"text_centervert.xhp\n" -"par_id3155920\n" -"78\n" +"text_frame.xhp\n" +"par_id3153025\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Select the text that you want to center on the page." -msgstr "Выделите текст, который требуется расположить по центру страницы." +msgid "Click the edge of a frame that you want to link. Selection handles appear on the edges of the frame." +msgstr "Щелкните край рамки, которую требуется связать. По краям рамки появятся маркеры выделения." -#: text_centervert.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"text_centervert.xhp\n" -"par_id3155868\n" -"79\n" +"text_frame.xhp\n" +"par_id3150223\n" +"87\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Вставка - Рамка</emph>." +msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>." +msgstr "На панели <item type=\"menuitem\">Рамка</item> щелкните значок <item type=\"menuitem\">Связать рамки</item> <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Значок</alt></image>." -#: text_centervert.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"text_centervert.xhp\n" -"par_id3152765\n" -"82\n" +"text_frame.xhp\n" +"par_id3150930\n" +"89\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> area, select <item type=\"menuitem\">To page</item>." -msgstr "В области <item type=\"menuitem\">Привязка</item> выберите <item type=\"menuitem\">К странице</item>." +msgid "Click the frame that you want to link to." +msgstr "Щелкните рамку, с которой требуется связать первую." -#: text_centervert.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"text_centervert.xhp\n" -"par_id3149844\n" -"95\n" +"text_frame.xhp\n" +"par_id3150947\n" +"75\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> area, set the dimensions of the frame." -msgstr "В области <item type=\"menuitem\">Размер</item> укажите размеры рамки." +msgid "You can only link frames if:" +msgstr "Чтобы рамки можно было связать, должны выполняться некоторые условия." -#: text_centervert.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"text_centervert.xhp\n" -"par_id3156114\n" -"96\n" +"text_frame.xhp\n" +"par_id3150969\n" +"76\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in the <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> and <item type=\"menuitem\">Vertical</item> boxes." -msgstr "В области <item type=\"menuitem\">Положение</item> выберите \"В центре\" в полях <item type=\"menuitem\">По горизонтали</item> и <item type=\"menuitem\">По вертикали</item> ." +msgid "The target frame is empty." +msgstr "Конечная рамка должна быть пуста." -#: text_centervert.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"text_centervert.xhp\n" -"par_id3153410\n" -"97\n" +"text_frame.xhp\n" +"par_id3154365\n" +"77\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "The target frame is not linked to another frame." +msgstr "Конечная рамка не должна быть связана с другой рамкой." -#: text_centervert.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"text_centervert.xhp\n" -"par_id3149615\n" -"84\n" +"text_frame.xhp\n" +"par_id3154383\n" +"78\n" "help.text" -msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area." -msgstr "Для скрытия границ рамки выделите требуемую рамку, а затем выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Рамка/объект</item>. Перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Границы</item>, а затем щелкните в поле <item type=\"menuitem\">Без границы</item> в области <item type=\"menuitem\">Положение линий</item>." +msgid "The source and the target frames are in the same section. For example, you cannot link a header frame to a footer frame." +msgstr "Исходная и конечная рамки должны находиться в одном разделе. Например, нельзя связать рамку верхнего колонтитула с рамкой нижнего колонтитула." -#: text_centervert.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"text_centervert.xhp\n" -"par_id3145098\n" -"83\n" +"text_frame.xhp\n" +"par_id3145559\n" +"79\n" "help.text" -msgid "To resize the frame, drag the edges of the frame." -msgstr "Чтобы изменить размер рамки, перетащите ее края." +msgid "The source frame does not have a next link." +msgstr "У исходной рамки не должно быть другой исходящей связи." -#: hidden_text.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"tit\n" +"text_frame.xhp\n" +"par_id3145577\n" +"81\n" "help.text" -msgid "Hiding Text" -msgstr "Скрытие текста" +msgid "The target or the source frame are not contained in each other." +msgstr "Исходная и конечная рамки не должны содержать в себе одна другую." -#: hidden_text.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"bm_id3148856\n" +"text_frame.xhp\n" +"par_id3151083\n" +"90\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text; hiding</bookmark_value> <bookmark_value>sections;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables;for hiding text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>текст; скрытие</bookmark_value> <bookmark_value>разделы;скрытие</bookmark_value> <bookmark_value>абзацы;скрытие</bookmark_value> <bookmark_value>скрытие;текст, с условиями</bookmark_value> <bookmark_value>переменные;для скрытия текста</bookmark_value>" +msgid "When you select a linked frame, a line is displayed that connects the linked frames." +msgstr "При выделении связанной рамки отображается линия, соединяющая рамки." -#: hidden_text.xhp +#: text_frame.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"hd_id3148856\n" -"1\n" +"text_frame.xhp\n" +"par_id5853144\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Скрытие текста\">Скрытие текста</link> </variable>" +msgid "The AutoSize feature is available only for the last frame in a chain of linked frames." +msgstr "Функция автоподбора размера доступна только для последней рамки в цепочке связанных рамок." -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3150103\n" -"2\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can use fields and sections to hide or display text in your document if a condition is met." -msgstr "Можно использовать поля и разделы для скрытия или отображения текста в документе при выполнении определенного условия." +msgid "Navigating and Selecting With the Keyboard" +msgstr "Перемещение и выделение с помощью клавиатуры" -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3153409\n" -"19\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"bm_id3159260\n" "help.text" -msgid "Before you can hide text, you must first create a variable to use in the condition for hiding the text." -msgstr "Перед тем как скрывать текст, необходимо создать переменную для использования в условии скрытия текста." +msgid "<bookmark_value>text; navigating and selecting with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>navigating; in text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard; navigating and selecting in text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текст; навигация и выделение с помощью клавиатуры</bookmark_value> <bookmark_value>навигация; в тексте, с помощью клавиатуры</bookmark_value> <bookmark_value>выделение;текст, с помощью клавиатуры</bookmark_value> <bookmark_value>клавиатура; навигация в тексте и выделение текста</bookmark_value>" -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"hd_id5174108\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"hd_id3159260\n" +"33\n" "help.text" -msgid "To Create a Variable" -msgstr "Создание переменной" +msgid "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Перемещение и выделение с помощью клавиатуры\">Перемещение и выделение с помощью клавиатуры</link></variable>" -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3153131\n" -"20\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3155179\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>." -msgstr "Поместите курсор в документе и выберите команду <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph>." +msgid "You can navigate through a document and make selections with the keyboard." +msgstr "Можно перемещаться по документу и выделять фрагменты с помощью клавиатуры." -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3149640\n" -"21\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id1031200810571916\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Variables </emph>tab and click \"Set Variable\" in the <emph>Type </emph>list." -msgstr "Откройте вкладку <emph>Переменные</emph> и в списке <emph>Тип</emph> выберите пункт \"Задать переменную\"." +msgid "To move the cursor, press the key or key combination given in the following table." +msgstr "Чтобы переместить курсор, нажимайте клавишу или комбинацию клавиш из следующей таблицы." -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3149970\n" -"22\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id1031200810571929\n" "help.text" -msgid "Click \"General\" in the <emph>Format </emph>list." -msgstr "В списке <emph>Формат</emph> выберите пункт \"Standard\"." +msgid "To select the characters under the moving cursor, additionally hold down the Shift key when you move the cursor." +msgstr "Чтобы выбрать символы под движущемся курсором, при перемещении курсора удерживайте клавишу Shift." -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3149620\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3155918\n" "23\n" "help.text" -msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example, <item type=\"literal\">Hide</item>." -msgstr "Введите в поле <item type=\"menuitem\">Имя</item> имя для переменной, например <item type=\"literal\">Скрытие</item>." +msgid "Key" +msgstr "Клавиши" -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3149869\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3155870\n" "24\n" "help.text" -msgid "Enter a value for the variable in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, for example, <item type=\"literal\">1</item>." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Значение</item> введите значение для переменной, например <item type=\"literal\">1</item>." +msgid "Function" +msgstr "Функции" -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3145108\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3156220\n" "25\n" "help.text" -msgid "To hide the variable in your document, select <emph>Invisible</emph>." -msgstr "Чтобы переменная в документе скрывалась, установите флажок <emph>Невидимый</emph>." +msgid "<emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command key</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl key</emph></defaultinline></switchinline>" +msgstr "<emph>+</emph><switchinline select=\"sys\">клавиша <caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>" -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3149585\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3156113\n" "26\n" "help.text" -msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>." -msgstr "Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Вставить</item>, затем кнопку <item type=\"menuitem\">Закрыть</item>." +msgid "Right, left arrow keys" +msgstr "Стрелка ВПРАВО или ВЛЕВО" -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"hd_id3156245\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3150105\n" "27\n" "help.text" -msgid "To Hide Text" -msgstr "Скрытие текста" +msgid "Moves the cursor one character to the left or to the right." +msgstr "Перемещает курсор на один символ влево или вправо." -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3145391\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3153418\n" "28\n" "help.text" -msgid "Click in the document where you want to add the text." -msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется добавить текст." - -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3145409\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Functions </emph>tab." -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph> и откройте вкладку <emph>Функции</emph>." +msgid "Moves the cursor one word to the left or to the right." +msgstr "Перемещает курсор на одно слово влево или вправо." -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3155325\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3149629\n" "29\n" "help.text" -msgid "Click \"Hidden Text\" in the <emph>Type </emph>list." -msgstr "В списке <emph>Тип</emph> выберите пункт \"Скрытый текст\"." +msgid "Up, down arrow keys" +msgstr "Стрелка ВВЕРХ или ВНИЗ" -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3154404\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3149949\n" "30\n" "help.text" -msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Условие</item> введите оператор. Например, с помощью ранее определенной переменной введите <item type=\"literal\">Скрыть==1</item>." +msgid "Moves the cursor up or down one line." +msgstr "Перемещает курсор на одну строку вверх или вниз." -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3153371\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3149972\n" "31\n" "help.text" -msgid "Type the text that you want to hide in the <emph>Hidden text </emph>box." -msgstr "В поле <emph>Скрытый текст</emph> введите текст, который нужно скрыть." +msgid "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Moves the current paragraph up or down." +msgstr "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Перемещение текущего абзаца вверх или вниз." -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3154233\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3149624\n" "32\n" "help.text" -msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>." -msgstr "Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Вставить</item>, затем кнопку <item type=\"menuitem\">Закрыть</item>." +msgid "Home" +msgstr "HOME" -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"hd_id3154256\n" -"33\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3149871\n" +"56\n" "help.text" -msgid "To Hide a Paragraph" -msgstr "Скрытие абзаца" +msgid "Moves the cursor to the beginning of the current line." +msgstr "Перемещает курсор к началу текущей строки." -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3154853\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3145108\n" "34\n" "help.text" -msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." -msgstr "Поместите курсор в том месте абзаца, куда требуется добавить текст." +msgid "Moves the cursor to the beginning of the document." +msgstr "Перемещает курсор к началу документа." -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3154872\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3149586\n" "35\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Functions </emph>tab." -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph> и откройте вкладку <emph>Функции</emph>." - -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3155902\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Click \"Hidden Paragraph\" in the <emph>Type </emph>list." -msgstr "В списке <emph>Тип</emph> выберите пункт \"Скрытый абзац\"." +msgid "Home" +msgstr "HOME" -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3155947\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3156237\n" "36\n" "help.text" -msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>." -msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Условие</item> введите оператор. Например, с помощью ранее определенной переменной введите <item type=\"literal\">Скрыть==1</item>." +msgid "In a table" +msgstr "В таблице" -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3149991\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3156260\n" "37\n" "help.text" -msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>." -msgstr "Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Вставить</item>, затем кнопку <item type=\"menuitem\">Закрыть</item>." - -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3793450\n" -"help.text" -msgid "You must enable this feature by removing the check mark from menu <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>. When the check mark is set, you cannot hide any paragraph." -msgstr "Эту функцию следует активировать посредством удаления галочки по пути <emph>Вид - Скрытые абзацы</emph>. При наличии галочки скрытие абзаца невозможно." +msgid "Moves the cursor to the beginning of the contents in the current cell." +msgstr "Перемещает курсор к началу содержимого текущей ячейки." -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"hd_id3148675\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3145409\n" "38\n" "help.text" -msgid "To Hide a Section" -msgstr "Скрытие раздела" +msgid "Moves the cursor to the beginning of the contents of the current cell. Press again to move the cursor to the first cell in the table. Press again to move the cursor to the beginning of the document." +msgstr "Перемещает курсор к началу содержимого текущей ячейки. Повторное нажатие перемещает курсор к первой ячейке в таблице. Еще одно нажатие перемещает курсор к началу документа." -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3148697\n" -"39\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3154410\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Select the text that you want to hide in your document." -msgstr "Выделите в документе текст, который требуется скрыть." +msgid "End" +msgstr "END" -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3153019\n" -"9\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3153372\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Раздел</emph>." +msgid "Moves the cursor to the end of the current line." +msgstr "Перемещает курсор к концу текущей строки." -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3148950\n" -"40\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3154235\n" +"43\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select <item type=\"menuitem\">Hide</item>, and then enter an expression in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>." -msgstr "В области <item type=\"menuitem\">Скрыть</item> установите флажок <item type=\"menuitem\">Скрыть</item>, а затем в поле <item type=\"menuitem\">Условие</item> введите требуемое выражение. Например, с помощью ранее определенной переменной введите <item type=\"literal\">Скрыть==1</item>." +msgid "Moves the cursor to the end of the document" +msgstr "Перемещает курсор к концу документа." -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3153636\n" -"41\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3154262\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>." -msgstr "Нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">Вставить</item>." +msgid "End" +msgstr "END" -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3846858\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3154850\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Отображение скрытого текста</link>" +msgid "In a table" +msgstr "В таблице" -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id8148442\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3154873\n" +"46\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Создание непечатаемого текста</link>" +msgid "Moves to the end of the contents in the current cell." +msgstr "Перемещает курсор к концу содержимого текущей ячейки." -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3148603\n" -"10\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3155894\n" +"47\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - Other</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Вставка - Поля - Дополнительно\">Вставка - Поля - Дополнительно</link>" +msgid "Moves the cursor to the end of the contents of the current cell. Press again to move the cursor to the last cell in the table. Press again to move the cursor to the end of the document." +msgstr "Перемещает курсор к концу содержимого текущей ячейки. Повторное нажатие перемещает курсор к последней ячейке в таблице. Еще одно нажатие перемещает курсор в конец документа." -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3147011\n" -"11\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3155944\n" +"50\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\">Insert - Section</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Вставка - Раздел\">Вставка - Раздел</link>" +msgid "PgUp" +msgstr "PAGE UP" -#: hidden_text.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3147029\n" -"46\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3148678\n" +"54\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">List of Operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Список операторов\">Список операторов</link>" +msgid "Scrolls up one page." +msgstr "Прокручивает документ на одну страницу вверх." -#: form_letters_main.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"tit\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3148701\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Creating a Form Letter" -msgstr "Создание стандартного письма" +msgid "Moves the cursor to the header." +msgstr "Перемещает курсор к верхнему колонтитулу." -#: form_letters_main.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"bm_id3159257\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3149998\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>serial letters</bookmark_value> <bookmark_value>form letters</bookmark_value> <bookmark_value>mail merge</bookmark_value> <bookmark_value>letters; creating form letters</bookmark_value> <bookmark_value>wizards;form letters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>серии писем</bookmark_value> <bookmark_value>стандартные письма</bookmark_value> <bookmark_value>рассылка писем</bookmark_value> <bookmark_value>письма; создание стандартных писем</bookmark_value> <bookmark_value>мастеры;стандартные письма</bookmark_value>" +msgid "PgDn" +msgstr "PAGE DOWN" -#: form_letters_main.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"hd_id3159257\n" -"29\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3153018\n" +"51\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Creating a Form Letter\">Creating a Form Letter</link></variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Создание стандартного письма\">Создание стандартного письма</link></variable></variable>" +msgid "Scroll down one page." +msgstr "Прокручивает документ на одну страницу вниз." -#: form_letters_main.xhp +#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_id3150502\n" -"1\n" +"text_nav_keyb.xhp\n" +"par_id3148949\n" +"55\n" "help.text" -msgid "To create a form letter, you need a text document that contains fields for address data, and an address database. Then you combine or merge the address data and the text document to either print the letters or send them by e-mail." -msgstr "Чтобы создать стандартное письмо, нужен текстовый документ, содержащий поля для адресных данных, и база данных адресов. После этого объедините адресные данные и текстовый документ и можете печатать письма или отправлять их по электронной почте." +msgid "Moves the cursor to the footer." +msgstr "Перемещает курсор к нижнему колонтитулу." -#: form_letters_main.xhp +#: text_rotate.xhp msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_id0805200801132382\n" +"text_rotate.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail." -msgstr "Если документ находится в формате HTML, любые встроенные или связанные изображения не будут отправлены с электронным письмом." +msgid "Rotating Text" +msgstr "Вращение текста" -#: form_letters_main.xhp +#: text_rotate.xhp msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_idN10653\n" +"text_rotate.xhp\n" +"bm_id3155911\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> helps you to create form letters." -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Мастер слияний</link> помогает в создании стандартных писем." +msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>текст; вращение</bookmark_value> <bookmark_value>вращение;текст</bookmark_value>" -#: form_letters_main.xhp +#: text_rotate.xhp msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_idN10664\n" +"text_rotate.xhp\n" +"hd_id3155911\n" +"65\n" "help.text" -msgid "To create a form letter" -msgstr "Создание стандартного письма" +msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Вращение текста\">Вращение текста</link></variable>" -#: form_letters_main.xhp +#: text_rotate.xhp msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_idN1066B\n" +"text_rotate.xhp\n" +"par_id3147410\n" +"66\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Сервис - Мастер слияний</emph>." +msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object." +msgstr "Вращение применимо только к тексту, заключенному в рисованный объект." -#: form_letters_main.xhp +#: text_rotate.xhp msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_idN10672\n" +"text_rotate.xhp\n" +"par_id3153130\n" +"67\n" "help.text" -msgid "You see the Mail Merge Wizard dialog. The following is an example of one of many possible ways to navigate the wizard's pages:" -msgstr "Откроется диалоговое окно мастера слияний. Ниже приведен пример одного из многих способов перемещения по страницам мастера." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> toolbar." +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Вид – Панели инструментов - Рисование</item> для вызова панели <item type=\"menuitem\">Рисование</item> ." -#: form_letters_main.xhp +#: text_rotate.xhp msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_idN10676\n" +"text_rotate.xhp\n" +"par_id3149866\n" +"68\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Start from a template</emph>, and click the <emph>Browse</emph> button." -msgstr "Выберите параметр <emph>Шаблон</emph> и нажмите кнопку <emph>Обзор</emph>." +msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>." +msgstr "Выберите значок <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Текст</item></link> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Значок</alt></image>." -#: form_letters_main.xhp +#: text_rotate.xhp msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_idN10681\n" +"text_rotate.xhp\n" +"par_id3149590\n" +"69\n" "help.text" -msgid "You see the <emph>New</emph> dialog." -msgstr "Появится диалоговое окно <emph>Добавить</emph>." +msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text." +msgstr "Нарисуйте курсором в документе текстовый объект, а затем введите текст." -#: form_letters_main.xhp +#: text_rotate.xhp msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_idN10685\n" +"text_rotate.xhp\n" +"par_id3154415\n" +"71\n" "help.text" -msgid "Select <item type=\"literal\">Business Correspondence</item> in the left list, and then <item type=\"literal\">Modern letter</item> in the right list. Click <emph>OK</emph> to close the Templates dialog, and click <emph>Next</emph> in the wizard." -msgstr "Выберите <item type=\"literal\">Деловая переписка</item> в списке слева, а затем <item type=\"literal\">Современное письмо</item> в списке справа. Щелкните <emph>OK</emph>, чтобы закрыть диалоговое окно Шаблоны, а затем щелкните в мастере <emph>Дальше</emph>." +msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar." +msgstr "Щелкните за пределами объекта, а затем щелкните введенный текст. Щелкните значок <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Повернуть</item></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Значок</alt></image> на панели инструментов <item type=\"menuitem\">Свойства рисованного объекта</item>." -#: form_letters_main.xhp +#: text_rotate.xhp msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_id2669759\n" +"text_rotate.xhp\n" +"par_id3154252\n" +"72\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Letter</emph> and click <emph>Next</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Письмо</emph> и щелкните <emph>Дальше</emph>." +msgid "Drag one of the corner handles of the text object." +msgstr "Перетащите один из маркеров углов текстового объекта." -#: form_letters_main.xhp +#: text_rotate.xhp msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_idN106BD\n" +"text_rotate.xhp\n" +"par_id3154844\n" +"73\n" "help.text" -msgid "On the next step of the wizard, click the <emph>Select Address List</emph> button to check that you are using the correct address list. If you want to use an address block, select an address block type, match the data fields if necessary, and click <emph>Next</emph>." -msgstr "" +msgid "You can also right-click the text object, choose <emph>Position and Size</emph>, click the <emph>Rotation</emph> tab, and then enter a rotation angle or a new position for the object." +msgstr "Также можно щелкнуть текстовый объект правой кнопкой мыши, выбрать пункт <emph>Положение и размер</emph>, открыть вкладку <emph>Поворот</emph> и ввести угол поворота или новое положение для объекта." -#: form_letters_main.xhp +#: text_rotate.xhp msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_idN106C5\n" +"text_rotate.xhp\n" +"par_id3155888\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Next follows the <emph>Create a salutation</emph> step. Deselect the <emph>Insert personalized salutation</emph> box. Under <emph>General salutation</emph>, select the salutation that you want on top of all letters." -msgstr "Перейдите к этапу <emph>Создайте приветствие</emph>. Снимите флажок <emph>Вставить личное приветствие</emph>. В пункте <emph>Общее приветствие</emph> выберите приветствие, с которого должны начинаться все письма." +msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Функции рисования\">Функции рисования</link>" -#: form_letters_main.xhp +#: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_idN106C6\n" +"textdoc_inframe.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If you want to place mail merge fields anywhere else in the document select the corresponding column in your address data source and then drag and drop the column header into the document where you would like the field to be. Be sure to select the entire column." -msgstr "" +msgid "Inserting an Entire Text Document" +msgstr "Вставка целого текстового документа" -#: form_letters_main.xhp +#: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_idN106D5\n" +"textdoc_inframe.xhp\n" +"bm_id3155185\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Next</emph> and finally <emph>Finish</emph> to create the mail merge." -msgstr "Щелкните <emph>Дальше</emph> и, наконец, <emph>Готово</emph>, чтобы создать рассылку писем." +msgid "<bookmark_value>sections;inserting external content</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;merging</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting text documents as</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text documents</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>разделы;вставка внешнего содержимого</bookmark_value> <bookmark_value>текстовые документы;объединение</bookmark_value> <bookmark_value>ссылки;вставка текстовых документов как</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;текстовые документы</bookmark_value>" -#: nonprintable_text.xhp +#: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" -"nonprintable_text.xhp\n" -"tit\n" +"textdoc_inframe.xhp\n" +"hd_id3155185\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Creating Non-printing Text" -msgstr "Создание непечатаемого текста" +msgid "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\" name=\"Inserting an Entire Text Document\">Inserting an Entire Text Document</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\" name=\"Вставка целого текстового документа\">Вставка целого текстового документа</link></variable>" -#: nonprintable_text.xhp +#: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" -"nonprintable_text.xhp\n" -"bm_id3148856\n" +"textdoc_inframe.xhp\n" +"hd_id1812799\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>non-printing text</bookmark_value> <bookmark_value>text; non-printable</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>непечатаемый текст</bookmark_value> <bookmark_value>текст; непечатаемый</bookmark_value>" +msgid "To Insert a Text File" +msgstr "Вставка текстового файла" -#: nonprintable_text.xhp +#: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" -"nonprintable_text.xhp\n" -"hd_id3148856\n" -"1\n" +"textdoc_inframe.xhp\n" +"par_id3155855\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Создание непечатаемого текста</link></variable>" +msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file." +msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить файл." -#: nonprintable_text.xhp +#: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" -"nonprintable_text.xhp\n" -"par_id4685201\n" +"textdoc_inframe.xhp\n" +"par_id3147412\n" +"30\n" "help.text" -msgid "To create text that is not to be printed do the following:" -msgstr "Для создания текста, не предназначенного для печати, выполните следующие шаги:" +msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>." +msgstr "Выберите параметры <emph>Вставка - Файл</emph>." -#: nonprintable_text.xhp +#: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" -"nonprintable_text.xhp\n" -"par_id3149789\n" -"14\n" +"textdoc_inframe.xhp\n" +"par_id3149839\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item> and click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставить - Рамка</item> и нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">ОК</item>." +msgid "Locate the text document that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>." +msgstr "Выберите текстовый документ, который требуется вставить, а затем нажмите кнопку <emph>OK</emph>." -#: nonprintable_text.xhp +#: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" -"nonprintable_text.xhp\n" -"par_id3150224\n" -"15\n" +"textdoc_inframe.xhp\n" +"par_id3148858\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Enter text in the frame and if you want, resize the frame." -msgstr "Введите в рамку текст и, если нужно, измените ее размер." +msgid "The contents of the text document are embedded into the current document and are not updated if the source file is changed. If you want the contents to automatically update when you change the source document, insert the file as a link." +msgstr "Содержимое текстового документа внедряется в текущий документ и не обновляется при изменении исходного файла. Если требуется, чтобы содержимое автоматически обновлялось при изменении исходного документа, вставьте файл как ссылку." -#: nonprintable_text.xhp +#: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" -"nonprintable_text.xhp\n" -"par_id3150242\n" -"16\n" +"textdoc_inframe.xhp\n" +"hd_id3156105\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab." -msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Рамка/объект</item>, а затем щелкните по вкладке <item type=\"menuitem\">Параметры</item>." +msgid "To Insert an Entire Text Document as a Link" +msgstr "Вставка целого текстового документа в виде ссылки" -#: nonprintable_text.xhp +#: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" -"nonprintable_text.xhp\n" -"par_id3145227\n" -"17\n" +"textdoc_inframe.xhp\n" +"par_id3150096\n" +"34\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Print</emph> check box." -msgstr "В области <emph>Свойства</emph> снимите флажок <emph>Печать</emph>." +msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file." +msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить файл." -#: nonprintable_text.xhp +#: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" -"nonprintable_text.xhp\n" -"par_id3150320\n" -"18\n" +"textdoc_inframe.xhp\n" +"par_id3153404\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Раздел</emph>." -#: nonprintable_text.xhp +#: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" -"nonprintable_text.xhp\n" -"par_id3138828\n" +"textdoc_inframe.xhp\n" +"par_id3153127\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>" +msgid "Type a name in the <emph>New Section</emph> box, and then select the <emph>Link</emph> check box." +msgstr "Введите имя в поле <emph>Новый раздел</emph> и установите флажок <emph>Ссылка</emph>." -#: indices_edit.xhp +#: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" -"indices_edit.xhp\n" -"tit\n" +"textdoc_inframe.xhp\n" +"par_id3149642\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents" -msgstr "Обновление, изменение и удаление указателей и оглавлений" +msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> box, type the name of the file that you want to insert, or click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and locate the file." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Имя файла</item> введите имя файла, который требуется вставить, либо нажмите кнопку обзора(<item type=\"menuitem\">...</item>) и выполните поиск файла." -#: indices_edit.xhp +#: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" -"indices_edit.xhp\n" -"bm_id3149695\n" +"textdoc_inframe.xhp\n" +"par_id3149968\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>indexes; editing/updating/deleting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>updating;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;indexes/tables of contents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>индексы; правка/обновление/удаление</bookmark_value> <bookmark_value>оглавления; правка и удаление</bookmark_value> <bookmark_value>обновление;индексы/оглавления</bookmark_value> <bookmark_value>правка;индексы/оглавления</bookmark_value> <bookmark_value>удаление;индексы/оглавления</bookmark_value>" +msgid "If the target text document contains sections, you can select the section that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Sections</item> box." +msgstr "При наличии разделов в целевом текстовом документе требуемый раздел для вставки можно выбрать в поле <item type=\"menuitem\">Разделы</item>." -#: indices_edit.xhp +#: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" -"indices_edit.xhp\n" -"hd_id3149695\n" -"56\n" +"textdoc_inframe.xhp\n" +"par_id3149619\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents\">Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Обновление, изменение и удаление указателей и оглавлений\">Обновление, изменение и удаление указателей и оглавлений</link></variable>" +msgid "If you want, set the formatting options for the section." +msgstr "При необходимости задайте для раздела параметры форматирования." -#: indices_edit.xhp +#: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" -"indices_edit.xhp\n" -"par_id3155856\n" -"57\n" +"textdoc_inframe.xhp\n" +"par_id3149862\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the index or table of contents." -msgstr "Поместите курсор в указатель или оглавление." +msgid "Click <emph>Insert</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Вставить</emph>." -#: indices_edit.xhp +#: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" -"indices_edit.xhp\n" -"par_id3155871\n" -"59\n" +"textdoc_inframe.xhp\n" +"par_id3145099\n" +"41\n" "help.text" -msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable</item> in the <item type=\"menuitem\">Cursor in protected areas</item> section." -msgstr "Если курсор невозможно поместить в индексе или оглавлении, выберите команду <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры </defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer – Знаки форматирования</item> и установите флажок <item type=\"menuitem\">Разрешить</item> в разделе <item type=\"menuitem\">Курсор в защищенных областях</item>." +msgid "$[officename] automatically updates the contents of the inserted section whenever the source document is changed. To manually update the contents of the section, choose <emph>Tools - Update - Update All</emph>." +msgstr "$[officename] будет автоматически обновлять содержимое вставленного раздела при каждом изменении исходного документа. Чтобы обновить содержимое раздела вручную, выберите команду <emph>Сервис - Обновить - Обновить все</emph>." -#: indices_edit.xhp +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"indices_edit.xhp\n" -"par_id3154248\n" -"58\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Right-click and choose an editing option from the menu." -msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши и выберите в меню параметр редактирования." +msgid "Hyphenation" +msgstr "Расстановка переносов" -#: indices_edit.xhp +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"indices_edit.xhp\n" -"par_id3155872\n" -"60\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"bm_id3149695\n" "help.text" -msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index/Table</emph>, click <emph>Index/Table</emph> tab, and then clear the <emph>Protected from manual changes</emph> check box." -msgstr "Можно также внести изменения прямо в указатель или оглавление. Щелкните правой кнопкой мыши указатель или оглавление, выберите пункт меню <emph>Изменить оглавление/указатель</emph>, откройте вкладку <emph>Оглавление/указатель</emph> и снимите флажок <emph>Защита от изменения вручную</emph>." +msgid "<bookmark_value>hyphenation;manual/automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separation, see hyphenation</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyphenation in text</bookmark_value> <bookmark_value>manual hyphenation in text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>расстановка переносов;вручную/автоматически</bookmark_value> <bookmark_value>разделение, см. расстановка переносов</bookmark_value> <bookmark_value>автоматическая расстановка переносов в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>расстановка переносов в тексте вручную</bookmark_value>" -#: insert_beforetable.xhp +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"insert_beforetable.xhp\n" -"tit\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"hd_id3149695\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Inserting Text Before a Table at the Top of Page" -msgstr "Вставка текста перед таблицей в начале страницы" +msgid "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"Расстановка переносов\">Расстановка переносов</link></variable>" -#: insert_beforetable.xhp +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"insert_beforetable.xhp\n" -"bm_id3149688\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"par_id3155918\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tables;start/end of document</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;inserting before/after tables</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraphs before/after tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>таблицы;начало/конец документа</bookmark_value><bookmark_value>абзацы;вставка перед таблицами/после таблиц</bookmark_value><bookmark_value>вставка;абзацы перед таблицами/gjckt nf,kbw</bookmark_value>" +msgid "By default, $[officename] moves words that do not fit on a line to the next line. If you want, you can use automatic or manual hyphenation to avoid this behavior:" +msgstr "По умолчанию $[officename] перемещает слова, которые не помещаются на текущей строке, на следующую. При необходимости можно заменить это действие на автоматическую или ручную расстановку переносов:" -#: insert_beforetable.xhp +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"insert_beforetable.xhp\n" -"hd_id3149688\n" -"54\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"hd_id3155864\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Inserting Text Before a Table at the Top of Page\">Inserting Text Before a Table at the Top of Page</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Вставка текста перед таблицей в начале страницы\">Вставка текста перед таблицей в начале страницы</link></variable>" +msgid "Automatic Hyphenation" +msgstr "Автоматическая расстановка переносов" -#: insert_beforetable.xhp +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"insert_beforetable.xhp\n" -"par_id3155923\n" -"55\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"par_id3147414\n" +"22\n" "help.text" -msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item> or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>." -msgstr "Если вы хотите вставить текст перед таблицей, расположенной в верхней части страницы, щелкните в первой ячейке таблицы, перед любым содержимым этой ячейки, после чего нажмите <item type=\"keycode\">Enter</item> или <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>." +msgid "Automatic hyphenation inserts hyphens where they are needed in a paragraph. This option is only available for paragraph styles and individual paragraphs." +msgstr "При автоматической расстановке переносы вставляются в нужных местах абзаца. Эта возможность доступна только для стилей абзаца и отдельных абзацев." -#: insert_beforetable.xhp +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"insert_beforetable.xhp\n" -"par_idN10612\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"hd_id3149832\n" +"51\n" "help.text" -msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>." -msgstr "Чтобы вставить текст после таблицы в конце документа, перейдите к последней ячейке таблицы и нажмите <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>." +msgid "To Automatically Hyphenate Text in a Paragraph" +msgstr "Автоматическая расстановка переносов в абзаце" -#: join_numbered_lists.xhp +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"join_numbered_lists.xhp\n" -"tit\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"par_id3148850\n" +"32\n" "help.text" -msgid "Combining Numbered Lists" -msgstr "Объединение нумерованных списков" +msgid "Right-click in a paragraph, and choose <emph>Paragraph</emph>." +msgstr "Щелкните абзац правой кнопкой мыши и выберите команду <emph>Абзац</emph>." -#: join_numbered_lists.xhp +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"join_numbered_lists.xhp\n" -"bm_id3150495\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"par_id3156104\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>merging;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>joining;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>lists;combining numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;numbering non-consecutive</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>нумерация; объединение</bookmark_value> <bookmark_value>слияние;нумерованные списки</bookmark_value> <bookmark_value>объединение;нумерованные списки</bookmark_value> <bookmark_value>списки;объединение нумерованных списков</bookmark_value> <bookmark_value>абзацы;нумерация не по порядку</bookmark_value>" +msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab." +msgstr "Откройте вкладку <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Размещение текста\"><emph>Размещение текста</emph></link>." -#: join_numbered_lists.xhp +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"join_numbered_lists.xhp\n" -"hd_id3150495\n" -"32\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"par_id3150101\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Combining Numbered Lists\">Combining Numbered Lists</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Объединение нумерованных списков\">Объединение нумерованных списков</link></variable>" +msgid "In the Hyphenation area, select the Automatically check box." +msgstr "В области \"Расстановка переносов\" установите флажок \"Автоматически\"." -#: join_numbered_lists.xhp +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"join_numbered_lists.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"33\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"par_id3153121\n" +"52\n" "help.text" -msgid "You can combine numbered lists into a single consecutively numbered list." -msgstr "Можно объединить несколько нумерованных списков в один последовательно пронумерованный список." +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: join_numbered_lists.xhp +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"join_numbered_lists.xhp\n" -"hd_id3149452\n" -"34\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"hd_id3149629\n" +"53\n" "help.text" -msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists" -msgstr "Объединение нумерованных списков, расположенных друг за другом" +msgid "To Automatically Hyphenate Text in Multiple Paragraphs" +msgstr "Автоматическая расстановка переносов в нескольких абзацах" -#: join_numbered_lists.xhp +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"join_numbered_lists.xhp\n" -"par_id3154479\n" -"35\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"par_id3149644\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Select all of the paragraphs in the lists." -msgstr "Выделите все абзацы в списках." +msgid "If you want to automatically hyphenate more than one paragraph, use a paragraph style." +msgstr "Чтобы автоматически расставить переносы в двух и более абзацах, используйте стиль абзаца." -#: join_numbered_lists.xhp +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"join_numbered_lists.xhp\n" -"par_id3155911\n" -"36\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"par_id3149956\n" +"48\n" "help.text" -msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice." -msgstr "На панели <item type=\"menuitem\">Форматирование</item> два раза щелкните значок <item type=\"menuitem\">Нумерация вкл./выкл.</item> ." +msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\" paragraph style, and then apply the style to the paragraphs that you want to hyphenate." +msgstr "Например, включите функцию автоматической расстановки переносов для стиля абзаца \"По умолчанию\", а затем примените этот стиль к абзацам, где нужно расставить переносы." -#: join_numbered_lists.xhp +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"join_numbered_lists.xhp\n" -"hd_id3155870\n" -"37\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"par_id3149611\n" +"54\n" "help.text" -msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:" -msgstr "Создание нумерованного списка из абзацев, идущих не по порядку" +msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon." +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Стили и форматирование</emph> и щелкните значок <emph>Стили абзаца</emph>." -#: join_numbered_lists.xhp +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"join_numbered_lists.xhp\n" -"par_id3153417\n" -"38\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"par_id3149867\n" +"55\n" "help.text" -msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You only have to select one character." -msgstr "Удерживая нажатой клавишу CTRL, протащите выделение по первому нумерованному абзацу. Достаточно выделить один символ." +msgid "Right-click the paragraph style that you want to hyphenate, and then choose <emph>Modify</emph>." +msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши стиль абзаца, где требуется задать расстановку переносов, а затем выберите команду <emph>Изменить</emph>." -#: join_numbered_lists.xhp +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"join_numbered_lists.xhp\n" -"par_id3149644\n" -"39\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"par_id3145106\n" +"56\n" "help.text" -msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragraph of the lists you want to combine." -msgstr "Продолжая удерживать клавишу CTRL, протащите выделение по каждому нумерованному абзацу списков, которые требуется объединить." +msgid "Click the Text Flow tab." +msgstr "Откройте вкладку \"Размещение текста\"." -#: join_numbered_lists.xhp +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"join_numbered_lists.xhp\n" -"par_id3145102\n" -"40\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"par_id3149582\n" +"57\n" "help.text" -msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice." -msgstr "На панели <item type=\"menuitem\">Форматирование</item> два раза щелкните значок <item type=\"menuitem\">Нумерация вкл./выкл.</item> ." +msgid "In the <emph>Hyphenation</emph> area, select the <emph>Automatically</emph> check box." +msgstr "В области <emph>Расстановка переносов</emph> установите флажок <emph>Автоматически</emph>." -#: reset_format.xhp +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"reset_format.xhp\n" -"tit\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"par_id3156250\n" +"58\n" "help.text" -msgid "Resetting Font Attributes" -msgstr "Восстановление атрибутов шрифта" +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: reset_format.xhp +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"reset_format.xhp\n" -"bm_id3149963\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"par_id3145400\n" +"59\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formats; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>font attributes; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>resetting; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>direct formatting;exiting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;exiting direct formatting</bookmark_value> <bookmark_value>exiting;direct formatting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>форматы; восстановление</bookmark_value> <bookmark_value>атрибуты шрифтов; восстановление</bookmark_value> <bookmark_value>шрифты; восстановление</bookmark_value> <bookmark_value>восстановление; шрифты</bookmark_value> <bookmark_value>прямое форматирование;выход</bookmark_value> <bookmark_value>форматирование;выход из прямого форматирования</bookmark_value> <bookmark_value>выход;прямое форматирование</bookmark_value>" +msgid "Apply the style to the paragraphs that you want to hyphenate." +msgstr "Примените этот стиль к тем абзацам, где требуется расставить переносы." -#: reset_format.xhp +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"reset_format.xhp\n" -"hd_id3149963\n" -"26\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"hd_id3145417\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Resetting Font Attributes\">Resetting Font Attributes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Восстановление атрибутов шрифта\">Восстановление атрибутов шрифта</link></variable>" +msgid "Manual Hyphenation" +msgstr "Расстановка переносов вручную" -#: reset_format.xhp -#, fuzzy +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"reset_format.xhp\n" -"par_id3154091\n" -"27\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"par_id3154400\n" +"23\n" "help.text" -msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing Ctrl+Shift+X. For example, if you have pressed Ctrl+B to apply the bold typeface to the text that you type, press Ctrl+Shift+X to return to the default character format of the paragraph." -msgstr "Из режима форматирования вручную можно быстро выйти нажатием клавиши со стрелкой вправо. Например, если были нажаты клавиши Ctrl+B для применения полужирного начертания шрифта вводимого текста, то для возврата к формату символов, заданному для данного абзаца по умолчанию, достаточно нажать клавишу со стрелкой вправо." +msgid "You can insert a hyphen where you want on a line, or let $[officename] search for the words to hyphenate, and then offer a suggested hyphenation." +msgstr "Можно вставить знаки переноса в нужные места в строках или позволить $[officename] произвести поиск слов для переноса и предложить вам рекомендации по расстановке." -#: reset_format.xhp -#, fuzzy +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"reset_format.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"28\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"hd_id6587651\n" "help.text" -msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." -msgstr "Чтобы восстановить все непосредственное форматирование существующего текста, выделите текст и выберите в меню команду <emph>Формат - Форматирование по умолчанию</emph>." +msgid "To Manually Hyphenate Single Words" +msgstr "Расстановка переносов отдельных слов вручную" -#: table_cellmerge.xhp +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"tit\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"par_id3153363\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Merging and Splitting Cells" -msgstr "Объединение и разбиение ячеек" +msgid "To quickly insert a hyphen, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)." +msgstr "Чтобы быстро вставить дефис, щелкните по слову, в котором вы хотите вставить дефис, а затем нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+дефис(-)." -#: table_cellmerge.xhp +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"bm_id3147240\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"par_id3154244\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>cells; merging/splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by menu command</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ячейки; объединение/разделение</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы; объединение ячеек</bookmark_value> <bookmark_value>объединенные ячейки</bookmark_value> <bookmark_value>разделение ячеек;с помощью команды меню</bookmark_value> <bookmark_value>объединение;ячейки</bookmark_value>" +msgid "If you insert a manual hyphen in a word, the word is only hyphenated at the manual hyphen. No additional automatic hyphenation is applied for this word. A word with a manual hyphen will be hyphenated without regard to the settings on the <emph>Text Flow</emph> tab page." +msgstr "Если перенос в слово вставлен вручную, слово переносится только в этом месте. Автоматическая расстановка переносов к этому слову не применяется. Слово с ручным переносом переносится независимо от параметров, заданных на вкладке <emph>Размещение текста</emph>." -#: table_cellmerge.xhp +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"hd_id6618243\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"hd_id3154847\n" +"60\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Splitting Cells\">Merging and Splitting Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Объединение и разбиение ячеек\">Объединение и разбиение ячеек</link></variable>" +msgid "To Manually Hyphenate Text in a Selection" +msgstr "Расстановка переносов в выделенном фрагменте вручную" -#: table_cellmerge.xhp +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"par_id1211890\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"par_id3154869\n" +"61\n" "help.text" -msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell and divide it into individual cells." -msgstr "Можно выбрать смежные ячейки и объединить их в одну ячейку. И наоборот, можно выбрать большую ячейку и разделить ее на отдельные ячейки." +msgid "Select the text that you want to hyphenate." +msgstr "Выделите текст, в котором требуется расставить переносы." -#: table_cellmerge.xhp +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"hd_id3463850\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"par_id3155886\n" +"26\n" "help.text" -msgid "To Merge Cells" -msgstr "Объединение ячеек" +msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>." +msgstr "Выберите команды <emph>Сервис - Язык - Расстановка переносов</emph>." -#: table_cellmerge.xhp +#: using_hyphen.xhp msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"par_id5708792\n" +"using_hyphen.xhp\n" +"par_id3154361\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Select the adjacent cells." -msgstr "Выделите смежные ячейки." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Размещение текста\">Размещение текста</link>" -#: table_cellmerge.xhp +#: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"par_id6301461\n" +"using_numbered_lists.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Таблица - Объединить ячейки</emph>." +msgid "Adding Bullets" +msgstr "Добавление маркеров" -#: table_cellmerge.xhp +#: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"hd_id9156468\n" +"using_numbered_lists.xhp\n" +"bm_id3155186\n" "help.text" -msgid "To Split Cells" -msgstr "Разделение ячеек" +msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>маркированные списки;включение и отключение</bookmark_value> <bookmark_value>абзацы; маркированные</bookmark_value> <bookmark_value>маркеры;добавление и правка</bookmark_value> <bookmark_value>форматирование;маркеры</bookmark_value> <bookmark_value>удаление;маркеры в текстовых документах</bookmark_value> <bookmark_value>изменение;символы маркирования</bookmark_value>" -#: table_cellmerge.xhp +#: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"par_id3415936\n" +"using_numbered_lists.xhp\n" +"hd_id3155186\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the cell to be split." -msgstr "Поместите курсор в ячейку, которую требуется разбить." +msgid "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Adding Bullets\">Adding Bullets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Добавление маркеров\">Добавление маркеров</link></variable>" -#: table_cellmerge.xhp +#: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"par_id4044312\n" +"using_numbered_lists.xhp\n" +"hd_id3291116\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Таблица - Разбить ячейки</emph>." +msgid "To Add Bullets" +msgstr "Добавление маркеров" -#: table_cellmerge.xhp +#: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"par_id634174\n" +"using_numbered_lists.xhp\n" +"par_id3149829\n" +"7\n" "help.text" -msgid "A dialog allows you to split the cell into two or more cells, horizontally or vertically." -msgstr "В диалоговом окне можно выбрать разбиение ячейки на две или более, горизонтально или вертикально." +msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to." +msgstr "Выделите абзацы, к которым требуется добавить маркеры." -#: spellcheck_dialog.xhp +#: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"tit\n" +"using_numbered_lists.xhp\n" +"par_id3149635\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Checking Spelling and Grammar" -msgstr "Проверка орфографии и грамматики" +msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>." +msgstr "На панели <item type=\"menuitem\">Форматирование</item> щелкните значок <item type=\"menuitem\">Маркеры</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Значок</alt></image>." -#: spellcheck_dialog.xhp +#: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"bm_id3149684\n" +"using_numbered_lists.xhp\n" +"par_id3145403\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>проверка орфографии; проверка текстовых документов вручную</bookmark_value> <bookmark_value>проверка орфографии;вручную</bookmark_value> <bookmark_value>средство проверки грамматики</bookmark_value>" +msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <emph>Bullets On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar." +msgstr "Чтобы удалить маркеры, выделите маркированные абзацы и на панели <emph>Форматирование</emph> щелкните значок <emph>Маркеры</emph>." -#: spellcheck_dialog.xhp +#: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"hd_id3149684\n" -"37\n" +"using_numbered_lists.xhp\n" +"hd_id3154403\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Checking Spelling and Grammar</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Проверка орфографии и грамматики</link></variable>" +msgid "To Format Bullets" +msgstr "Форматирование маркеров" -#: spellcheck_dialog.xhp +#: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"par_id3149814\n" +"using_numbered_lists.xhp\n" +"par_id3154416\n" "9\n" "help.text" -msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or the entire document." -msgstr "Проверить орфографию и грамматику в выделенном фрагменте текста или во всем документе можно вручную." +msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>." +msgstr "Для изменения форматирования маркированного списка выберите <item type=\"menuitem\">Формат – Маркеры и нумерация</item>." -#: spellcheck_dialog.xhp +#: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"par_id0525200902184476\n" +"using_numbered_lists.xhp\n" +"par_id3153390\n" +"14\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>." -msgstr "Для проверки орфографии и грамматики текста требуется установить соответствующие словари. Для большинства языков доступны три различных словаря: орфографический словарь, словарь переносов и тезаурус. Каждый словарь используется только для одного языка. Средства проверки грамматики можно загрузить и установить в виде расширений. Посетите <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">веб-страницу с расширениями.</link>." +msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Graphics</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area." +msgstr "Например, для изменения символа маркирования перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Параметры</item>, нажмите кнопку обзора (<item type=\"menuitem\">...</item>) рядом с полем <item type=\"menuitem\">Символ</item>, а затем выберите специальный символ. Либо, перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Графические объекты</item> и щелкните стиль символа в области <item type=\"menuitem\">Выбор</item> ." -#: spellcheck_dialog.xhp +#: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"par_id3149828\n" -"10\n" +"using_numbered_lists2.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning of the text selection." -msgstr "Проверка орфографии начинается с текущего положения курсора или с начала выделенного текста." +msgid "Adding Numbering" +msgstr "Добавление нумерации" -#: spellcheck_dialog.xhp +#: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"par_id3155859\n" -"43\n" +"using_numbered_lists2.xhp\n" +"bm_id3147418\n" "help.text" -msgid "Click in the document, or select the text that you want to check." -msgstr "Щелкните внутри документа или выделите текст, который необходимо проверить." +msgid "<bookmark_value>numbering;paragraphs, on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering on/off</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;numbering</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>нумерация;абзацы, включение и отключение</bookmark_value> <bookmark_value>абзацы; включение и отключение нумерации</bookmark_value> <bookmark_value>форматирование;нумерованные списки</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;нумерация</bookmark_value>" -#: spellcheck_dialog.xhp +#: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"par_id3149836\n" -"44\n" +"using_numbered_lists2.xhp\n" +"hd_id3147418\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Сервис - Правописание и грамматика</emph>." +msgid "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Adding Numbering</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Добавление номеров\">Добавление номеров</link> </variable>" -#: spellcheck_dialog.xhp +#: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"par_id3156104\n" -"45\n" +"using_numbered_lists2.xhp\n" +"hd_id4188970\n" "help.text" -msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections." -msgstr "При обнаружении возможной орфографической ошибки откроется диалоговое окно <item type=\"menuitem\">Проверка орфографии</item> , в котором $[officename] будут предложены варианты для исправления." +msgid "To Add Numbering to a List" +msgstr "Добавление нумерации списка" -#: spellcheck_dialog.xhp +#: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"par_id3149861\n" -"46\n" +"using_numbered_lists2.xhp\n" +"par_id3153396\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgid "Select the paragraph(s) that you want to add numbering to." +msgstr "Выделите абзацы, которые требуется пронумеровать." -#: spellcheck_dialog.xhp +#: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"par_id3145099\n" -"47\n" +"using_numbered_lists2.xhp\n" +"par_id3149968\n" +"24\n" "help.text" -msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click <emph>Change</emph>." -msgstr "Чтобы принять вариант исправления, щелкните его, а затем нажмите кнопку <emph>Изменить</emph>." +msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Icon</alt></image>." +msgstr "На панели <item type=\"menuitem\">Форматирование</item> щелкните значок <item type=\"menuitem\">Нумерация</item> <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Значок</alt></image>." -#: spellcheck_dialog.xhp +#: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"par_id3156241\n" -"48\n" +"using_numbered_lists2.xhp\n" +"par_id3149573\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click <emph>Change</emph>." -msgstr "Измените предложение в верхнем текстовом поле, а затем нажмите кнопку <emph>Изменить</emph>." +msgid "To change the formatting and the hierarchy of a numbered list, click in the list, and then open the <emph>Bullets and Numbering</emph> toolbar." +msgstr "Чтобы изменить форматирование и иерархию нумерованного списка, установите курсор внутри списка, а затем откройте панель инструментов <emph>Маркеры и нумерация</emph>." -#: spellcheck_dialog.xhp +#: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"par_id3155886\n" -"40\n" +"using_numbered_lists2.xhp\n" +"par_id3153365\n" +"25\n" "help.text" -msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add</emph>." -msgstr "Чтобы добавить неизвестное слово в пользовательский словарь, нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>." +msgid "To remove numbering, select the numbered paragraphs, and then click the <emph>Numbering On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar." +msgstr "Чтобы удалить нумерацию, выделите нумерованные абзацы и на панели <emph>Форматирование</emph> щелкните значок <emph>Нумерация</emph>." -#: spellcheck_dialog.xhp +#: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"par_id3147107\n" -"49\n" +"using_numbered_lists2.xhp\n" +"hd_id3154233\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck dialog\">Spelling and Grammar dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Диалоговое окно Проверка правописания\">Диалоговое окно Правописание и грамматика</link>" +msgid "To Format a Numbered List" +msgstr "Форматирование нумерованного списка" -#: text_frame.xhp +#: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" +"using_numbered_lists2.xhp\n" +"par_id3154246\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "To change the formatting of a numbered list, click in the list, then choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>." +msgstr "Чтобы изменить форматирование нумерованного списка, установите курсор внутри списка, а затем выберите команду <emph>Формат - Маркеры и нумерация</emph>." + +#: using_numbering.xhp +msgctxt "" +"using_numbering.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Inserting, Editing, and Linking Text Frames" -msgstr "Вставка, редактирование и связывание текстовых врезок" +msgid "Numbering and Numbering Styles" +msgstr "Нумерация и стили нумерации" -#: text_frame.xhp +#: using_numbering.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"bm_id3149487\n" +"using_numbering.xhp\n" +"bm_id3155174\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding text frames from printing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>текстовые рамки; вставка/правка/создание ссылок</bookmark_value> <bookmark_value>правка; текстовые рамки</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; текстовые рамки</bookmark_value> <bookmark_value>изменение размера; текстовые рамки, с помощью мыши</bookmark_value> <bookmark_value>масштабирование; текстовые рамки, с помощью мыши</bookmark_value> <bookmark_value>ссылки; текстовые рамки</bookmark_value> <bookmark_value>размещение текста; от рамки к рамке</bookmark_value> <bookmark_value>рамки; создание ссылок</bookmark_value> <bookmark_value>печать;скрытие текстовых рамок при печати</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>numbering; manually/by styles</bookmark_value> <bookmark_value>manual numbering in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles;numbering</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>нумерация; вручную/по стилям</bookmark_value> <bookmark_value>нумерация в тексте вручную</bookmark_value> <bookmark_value>стили абзацев;нумерация</bookmark_value>" -#: text_frame.xhp +#: using_numbering.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"hd_id3149487\n" -"3\n" +"using_numbering.xhp\n" +"hd_id3155174\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Text Frames\">Inserting, Editing, and Linking Text Frames</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Вставка, редактирование и связывание текстовых врезок\">Вставка, редактирование и связывание текстовых врезок</link></variable>" +msgid "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Numbering and Numbering Styles</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Нумерация и стили нумерации</link> </variable>" -#: text_frame.xhp +#: using_numbering.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3149842\n" -"65\n" +"using_numbering.xhp\n" +"par_id3149818\n" +"26\n" "help.text" -msgid "A text frame is a container for text and graphics that you can place anywhere on a page. You can also use a frame to apply a column layout to text." -msgstr "Текстовая рамка - это вместилище для текста и графических объектов, которое можно расположить в любом месте страницы. Также можно использовать рамку для применения к тексту разметки колонок." +msgid "You can apply numbering to a paragraph manually or with a paragraph style." +msgstr "Можно применить нумерацию к абзацу вручную или с помощью стиля абзаца." -#: text_frame.xhp +#: using_numbering.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"hd_id3156104\n" -"64\n" +"using_numbering.xhp\n" +"hd_id6140629\n" "help.text" -msgid "To Insert a Text Frame" -msgstr "Вставка текстовой рамки" +msgid "To Apply Numbering Manually" +msgstr "Применение нумерации вручную" -#: text_frame.xhp +#: using_numbering.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3149961\n" -"5\n" +"using_numbering.xhp\n" +"par_id3155866\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Select the text that you want to include in the frame." -msgstr "Выделите текст, который требуется поместить в рамку." +msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar." +msgstr "Для применения нумерации вручную щелкните в абзаце, а затем выберите значок <item type=\"menuitem\">Включение/отключение нумерации</item> на панели <item type=\"menuitem\">Форматирование</item>." -#: text_frame.xhp +#: using_numbering.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3149602\n" -"9\n" +"using_numbering.xhp\n" +"par_id3153405\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>, and click OK." -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Рамка</emph> и нажмите кнопку \"ОК\"." +msgid "You cannot apply manual numbering to paragraphs that are listed under \"Special Styles\" in the Styles and Formatting window." +msgstr "Применить нумерацию вручную к абзацам, внесенным в список \"Специальные стили\" в окне \"Стили и форматирование\", невозможно." -#: text_frame.xhp +#: using_numbering.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"hd_id3145115\n" -"66\n" +"using_numbering.xhp\n" +"par_idN10711\n" "help.text" -msgid "To Edit a Text Frame" -msgstr "Правка текстовой рамки" +msgid "When you press Enter in a numbered or bulleted list, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically numbers the next paragraph. To remove the numbering or bullet from the new paragraph, press Enter again." +msgstr "При нажатии клавиши ВВОД в нумерованном или маркированном списке <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> автоматически нумерует или маркирует следующий абзац. Чтобы удалить нумерацию или маркировку из нового абзаца, нажмите клавишу ВВОД еще раз." -#: text_frame.xhp +#: using_numbering.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3149578\n" -"16\n" +"using_numbering.xhp\n" +"par_idN1072B\n" "help.text" -msgid "To edit the contents of a text frame, click in the frame, and make the changes that you want." -msgstr "Чтобы изменить содержимое текстовой рамки, щелкните внутри нее и внесите нужные изменения." +msgid "To change the hierarchical level of a bullet in a list, click in front of the paragraph, then press the Tab key." +msgstr "Чтобы изменить уровень иерархии маркера в списке, установите курсор перед абзацем и нажмите клавишу TAB." -#: text_frame.xhp +#: using_numbering.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3156239\n" -"14\n" +"using_numbering.xhp\n" +"par_idN1072F\n" "help.text" -msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <emph>Frame</emph>." -msgstr "Чтобы изменить рамку, выделите ее, щелкните правой кнопкой мыши и выберите параметр форматирования. Также можно щелкнуть выделенную рамку правой кнопкой мыши и выбрать команду <emph>Рамка</emph>." +msgid "To change the bullets or numbering format for the current paragraph only, select a character or word in the paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format." +msgstr "Для изменения формата маркеров или нумерации только для текущего абзаца выберите символ или слово в этом абзаце, выберите <item type=\"menuitem\">Формат – Маркеры и нумерация</item>, а затем щелкните новый формат." -#: text_frame.xhp +#: using_numbering.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3156261\n" -"63\n" +"using_numbering.xhp\n" +"par_idN10733\n" "help.text" -msgid "To resize a text frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame." -msgstr "Для изменения размера рамки щелкните ее край и перетащите край или угол рамки. Для сохранения пропорций рамки при перетаскивании нажмите и удерживайте клавишу Shift." +msgid "To change the bullet or numbering format for all paragraphs in the list, ensure that the cursor is in the list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format." +msgstr "Для изменения формата маркеров или нумерации для всех абзацев в списке установите курсор внутри списка, выберите <item type=\"menuitem\">Формат – Маркеры и нумерация</item>, а затем щелкните новый формат." -#: text_frame.xhp +#: using_numbering.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"hd_id3153386\n" -"98\n" +"using_numbering.xhp\n" +"par_idN10737\n" "help.text" -msgid "To Hide Text From Printing" -msgstr "Скрытие текста при печати" +msgid "To apply the same bullet or numbering format to all paragraphs in the list, select all paragraphs, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a format." +msgstr "Для применения одного формата маркеров или нумерации ко всем абзацам в списке выделите все абзацы, выберите <item type=\"menuitem\">Формат – Маркеры и нумерация</item>, а затем щелкните новый формат." -#: text_frame.xhp +#: using_numbering.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3154262\n" -"99\n" +"using_numbering.xhp\n" +"par_idN1073A\n" "help.text" -msgid "Any Writer text frame can be set to a mode which allows viewing the text on screen, but hides the text from printing." -msgstr "Для любой текстовой рамки Writer можно задать режим, при котором ее содержимое отображается на экране, но скрывается при печати." +msgid "You can also use the commands on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Numbering Object Bar\">Bullets and Numbering</link> toolbar to edit a numbered or bulleted list. To change the numbering or bullet format, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon." +msgstr "Также можно использовать для изменения нумерованного или маркированного списка команды панели инструментов <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Контекстная панель нумерации\">Маркеры и нумерация</link>. Чтобы изменить формат нумерации или маркировки, щелкните значок <emph>Маркеры и нумерация</emph>." -#: text_frame.xhp +#: using_numbering.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3154858\n" -"100\n" +"using_numbering.xhp\n" +"hd_id3153123\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Select the text frame (you see the eight handles)." -msgstr "Выделите текстовую рамку (вы увидите восемь маркеров)." +msgid "To Apply Numbering With a Paragraph Style" +msgstr "Применение нумерации со стилем абзаца" -#: text_frame.xhp +#: using_numbering.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3155875\n" -"101\n" +"using_numbering.xhp\n" +"par_id3153137\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Формат - Рамка/объект - Параметры</emph>." +msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply in a document. When you change the numbering format of the style, all paragraphs using the style are automatically updated." +msgstr "Стили абзаца дают больше возможностей по управлению нумерацией, применяемой в документе. При изменении формата нумерации стиля, все использующие этот стиль абзацы автоматически обновляются." -#: text_frame.xhp +#: using_numbering.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3155899\n" -"102\n" +"using_numbering.xhp\n" +"par_id3149646\n" +"35\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Properties</emph> area, unmark the <emph>Print</emph> check box and click <emph>OK</emph>." -msgstr "В области <emph>Свойства</emph> снимите флажок <emph>Печать</emph> и нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> icon." +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Формат – стили и форматирование</item> и щелкните значок <item type=\"menuitem\">Стили абзацев</item> ." -#: text_frame.xhp +#: using_numbering.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"hd_id3148701\n" -"83\n" +"using_numbering.xhp\n" +"par_id3149599\n" +"36\n" "help.text" -msgid "To Link Text Frames" -msgstr "Создание ссылок на текстовые рамки" +msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and then choose <emph>Modify</emph>." +msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши стиль абзаца, к которому требуется применить нумерацию, и выберите команду <emph>Изменить</emph>." -#: text_frame.xhp +#: using_numbering.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3149986\n" -"84\n" +"using_numbering.xhp\n" +"par_id3149850\n" +"37\n" "help.text" -msgid "You can link Writer text frames so that their contents automatically flow from one frame to another." -msgstr "Можно связать текстовые рамки Writer, и их содержимое будет автоматически переходить из одной рамки в другую." +msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab." +msgstr "Перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Структура и нумерация</item> ." -#: text_frame.xhp +#: using_numbering.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3153025\n" -"71\n" +"using_numbering.xhp\n" +"par_id3149874\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Click the edge of a frame that you want to link. Selection handles appear on the edges of the frame." -msgstr "Щелкните край рамки, которую требуется связать. По краям рамки появятся маркеры выделения." +msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering Style</item> box, select the type of numbering that you want to use." +msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Стиль нумерации</item> выберите тип нумерации, который требуется использовать." -#: text_frame.xhp +#: using_numbering.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3150223\n" -"87\n" +"using_numbering.xhp\n" +"par_id3145113\n" +"39\n" "help.text" -msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>." -msgstr "На панели <item type=\"menuitem\">Рамка</item> щелкните значок <item type=\"menuitem\">Связать рамки</item> <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Значок</alt></image>." +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: text_frame.xhp +#: using_numbering.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3150930\n" -"89\n" +"using_numbering.xhp\n" +"par_id3149589\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Click the frame that you want to link to." -msgstr "Щелкните рамку, с которой требуется связать первую." +msgid "Apply the style to the paragraphs that you want to add numbering to." +msgstr "Примените этот стиль к тем абзацам, которые требуется пронумеровать." -#: text_frame.xhp +#: using_thesaurus.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3150947\n" -"75\n" +"using_thesaurus.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can only link frames if:" -msgstr "Чтобы рамки можно было связать, должны выполняться некоторые условия." +msgid "Thesaurus" +msgstr "Тезаурус" -#: text_frame.xhp +#: using_thesaurus.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3150969\n" -"76\n" +"using_thesaurus.xhp\n" +"bm_id3145576\n" "help.text" -msgid "The target frame is empty." -msgstr "Конечная рамка должна быть пуста." +msgid "<bookmark_value>thesaurus; related words</bookmark_value> <bookmark_value>related words in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>spelling in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>lexicon, see thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>synonyms in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>searching;synonyms</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>тезаурус; связанные слова</bookmark_value> <bookmark_value>связанные слова в тезаурусе</bookmark_value> <bookmark_value>орфография в тезаурусе</bookmark_value> <bookmark_value>словари; тезаурус</bookmark_value> <bookmark_value>лексикон, см. тезаурус</bookmark_value> <bookmark_value>синонимы в тезаурусе</bookmark_value> <bookmark_value>поиск;синонимы</bookmark_value>" -#: text_frame.xhp +#: using_thesaurus.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"77\n" +"using_thesaurus.xhp\n" +"hd_id3145576\n" +"15\n" "help.text" -msgid "The target frame is not linked to another frame." -msgstr "Конечная рамка не должна быть связана с другой рамкой." +msgid "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Тезаурус\">Тезаурус</link></variable>" -#: text_frame.xhp +#: using_thesaurus.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3154383\n" -"78\n" +"using_thesaurus.xhp\n" +"par_id3149820\n" +"16\n" "help.text" -msgid "The source and the target frames are in the same section. For example, you cannot link a header frame to a footer frame." -msgstr "Исходная и конечная рамки должны находиться в одном разделе. Например, нельзя связать рамку верхнего колонтитула с рамкой нижнего колонтитула." +msgid "You can use the thesaurus to look up synonyms or related terms." +msgstr "Тезаурус используется для подбора синонимов или связанных терминов." -#: text_frame.xhp +#: using_thesaurus.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3145559\n" -"79\n" +"using_thesaurus.xhp\n" +"par_id3155920\n" +"17\n" "help.text" -msgid "The source frame does not have a next link." -msgstr "У исходной рамки не должно быть другой исходящей связи." +msgid "Click in the word that you want to look up or replace." +msgstr "Щелкните слово, которое требуется сверить со словарем или заменить." -#: text_frame.xhp +#: using_thesaurus.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3145577\n" -"81\n" +"using_thesaurus.xhp\n" +"par_id3155867\n" +"39\n" "help.text" -msgid "The target or the source frame are not contained in each other." -msgstr "Исходная и конечная рамки не должны содержать в себе одна другую." +msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7." +msgstr "Выберите <emph>Сервис - Язык - Тезаурус</emph>, или нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7." -#: text_frame.xhp +#: using_thesaurus.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3151083\n" -"90\n" +"using_thesaurus.xhp\n" +"par_id3149848\n" +"40\n" "help.text" -msgid "When you select a linked frame, a line is displayed that connects the linked frames." -msgstr "При выделении связанной рамки отображается линия, соединяющая рамки." +msgid "In the Alternatives list, click an entry to copy that related term to the \"Replace with\" text box." +msgstr "Щелкните запись в списке \"Варианты\", чтобы скопировать связанный термин в поле \"Заменить\"." -#: text_frame.xhp +#: using_thesaurus.xhp msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id5853144\n" +"using_thesaurus.xhp\n" +"par_id3153136\n" +"45\n" "help.text" -msgid "The AutoSize feature is available only for the last frame in a chain of linked frames." -msgstr "Функция автоподбора размера доступна только для последней рамки в цепочке связанных рамок." +msgid "Optionally double-click an entry to look up related terms for that entry. On your keyboard, you can also press the arrow up or down keys to select an entry. Then press Return to replace, or press the spacebar to look up." +msgstr "В качестве альтернативы можно дважды щелкнуть запись для поиска связанных терминов для этой записи. Также для выбора записи можно воспользоваться клавишами \"стрелка вверх\" и \"стрелка вниз\" на клавиатуре. Затем нажмите клавишу Enter для замены или пробел для поиска в словаре." -#: calculate_clipboard.xhp +#: using_thesaurus.xhp msgctxt "" -"calculate_clipboard.xhp\n" -"tit\n" +"using_thesaurus.xhp\n" +"par_id3149644\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document" -msgstr "Вычисление формулы и вставка результата в текстовый документ" +msgid "Click <emph>Replace</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>Заменить</emph>." -#: calculate_clipboard.xhp +#: using_thesaurus.xhp msgctxt "" -"calculate_clipboard.xhp\n" -"bm_id3147692\n" +"using_thesaurus.xhp\n" +"par_id3156263\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>pasting;results of formulas</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard;calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;pasting results in text documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>вставка;результаты формул</bookmark_value> <bookmark_value>буфер обмена;вычисление в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>формулы;результаты вставки в текстовых документах</bookmark_value>" +msgid "Initially, the thesaurus uses the language of the selected word in the document, if a thesaurus library for that language is installed. The title bar of the Thesaurus dialog displays the language in use." +msgstr "Первоначально тезаурус использует язык выбранного слова в документе, если для этого языка установлена библиотека тезауруса. В заголовке диалогового окна выводится используемый язык." -#: calculate_clipboard.xhp +#: using_thesaurus.xhp msgctxt "" -"calculate_clipboard.xhp\n" -"hd_id3147692\n" -"35\n" +"using_thesaurus.xhp\n" +"par_id3145113\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document\"> Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Вычисление формулы и вставка результата в текстовый документ\"> Вычисление формулы и вставка результата в текстовый документ</link></variable>" +msgid "To look up the word in a different language, click the Language button, and select one of the installed thesaurus languages. A thesaurus library may not be available for all installed languages. You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page." +msgstr "Для поиска слова на другом языке нажмите кнопку \"Язык\" и выберите один из установленных языков тезауруса. Возможно, для некоторых установленных языков библиотека тезауруса будет недоступна. Языки с библиотекой тезауруса можно установить на веб-странице <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Расширения</link>." -#: calculate_clipboard.xhp +#: using_thesaurus.xhp msgctxt "" -"calculate_clipboard.xhp\n" -"par_id3156366\n" -"36\n" +"using_thesaurus.xhp\n" +"par_id3196263\n" +"19\n" "help.text" -msgid "If your text already contains a formula, for example \"12+24*2\", $[officename] can calculate, and then paste the result of the formula in your document, without using the <emph>Formula Bar</emph>." -msgstr "Если в тексте уже есть формула, например \"12+24*2\", $[officename] может вычислить результат и вставить его в документ без использования панели <emph>Формула</emph>." +msgid "If a thesaurus library is installed for the language of a word, the context menu of the word shows a Synonyms submenu. Select any of the terms from the submenu to replace the word." +msgstr "Если для языка слова установлена библиотека тезауруса, в контекстном меню для этого слова присутствует подменю \"Синонимы\". Выберите любой из терминов в подменю для замены слова." -#: calculate_clipboard.xhp +#: using_thesaurus.xhp msgctxt "" -"calculate_clipboard.xhp\n" -"par_id3154250\n" -"37\n" +"using_thesaurus.xhp\n" +"par_id3154392\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Select the formula in the text. The formula can only contain numbers and operators and cannot contain spaces." -msgstr "Выделите формулу в тексте. Формула может содержать только числа и операторы, в ней не должно быть пробелов." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Тезаурус\">Тезаурус</link>" -#: calculate_clipboard.xhp +#: word_completion.xhp msgctxt "" -"calculate_clipboard.xhp\n" -"par_id3155496\n" -"38\n" +"word_completion.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus Sign (+)." -msgstr "Выберите команду <emph>Сервис - Вычислить</emph> или нажмите клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline>+ ПЛЮС (+)." +msgid "Word Completion for Text Documents" +msgstr "Завершение слов для текстовых документов" -#: calculate_clipboard.xhp +#: word_completion.xhp msgctxt "" -"calculate_clipboard.xhp\n" -"par_id5172582\n" +"word_completion.xhp\n" +"bm_id3148882\n" "help.text" -msgid "Place the cursor where you want to insert the result of the formula, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>The selected formula is replaced by the result." -msgstr "Поместите курсор в позицию вставки результата формулы, а затем выберите команду <item type=\"menuitem\">Правка – Вставить</item>, или нажмите клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/> Выделенная формула будет заменена на результат." +msgid "<bookmark_value>automatic word completion</bookmark_value> <bookmark_value>completion of words</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function; word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;using/disabling</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>deactivating;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>refusing word completions</bookmark_value> <bookmark_value>rejecting word completions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>автоматическая подстановка слов</bookmark_value> <bookmark_value>подстановка слов</bookmark_value> <bookmark_value>функция автозамены; подстановка слов</bookmark_value> <bookmark_value> подстановка слов;использование/деактивация</bookmark_value> <bookmark_value>деактивация; подстановка слов</bookmark_value> <bookmark_value>отключение; подстановка слов</bookmark_value> <bookmark_value>деактивация; подстановка слов</bookmark_value> <bookmark_value>отказ от подстановки слов</bookmark_value> <bookmark_value>запрет подстановки слов</bookmark_value>" -#: hidden_text_display.xhp +#: word_completion.xhp msgctxt "" -"hidden_text_display.xhp\n" -"tit\n" +"word_completion.xhp\n" +"par_idN10751\n" "help.text" -msgid "Displaying Hidden Text" -msgstr "Отображение скрытого текста" +msgid "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Word Completion for Text Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Завершение слов для текстовых документов</link></variable>" -#: hidden_text_display.xhp +#: word_completion.xhp msgctxt "" -"hidden_text_display.xhp\n" -"bm_id3148856\n" +"word_completion.xhp\n" +"par_idN1076F\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>hidden text; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;hidden text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>скрытый текст; отображение</bookmark_value> <bookmark_value>отображение;скрытый текст</bookmark_value>" +msgid "$[officename] collects words that you frequently use in the current session. When you later type the first three letters of a collected word, $[officename] automatically completes the word." +msgstr "$[officename] сохраняет слова, часто используемые в текущем сеансе. При вводе первых трех букв такого слова $[officename] автоматически подставляет остальную часть слова." -#: hidden_text_display.xhp +#: word_completion.xhp msgctxt "" -"hidden_text_display.xhp\n" -"hd_id3148856\n" -"1\n" +"word_completion.xhp\n" +"par_id3149346\n" +"91\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Отображение скрытого текста</link></variable>" +msgid "If there is more than one word in the AutoCorrect memory that matches the three letters that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to cycle through the available words. To cycle in the opposite direction, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab." +msgstr "Если в памяти автозамены имеется несколько слов, соответствующих трем введенным буквам, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab для прокрутки доступных слов. для прокрутки в обратном направлении нажмите клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab." -#: hidden_text_display.xhp +#: word_completion.xhp msgctxt "" -"hidden_text_display.xhp\n" -"par_id5659962\n" +"word_completion.xhp\n" +"par_idN1078D\n" "help.text" -msgid "If you have a text that was hidden by defining a condition with a variable, you have several options to display the hidden text. Do one of the following:" -msgstr "Если текст был скрыт путем определения условия с переменной, его можно вывести несколькими способами. Выполните одно из следующих действий:" +msgid "To Accept/Reject a Word Completion" +msgstr "Подтверждение/запрет подстановки слова" -#: hidden_text_display.xhp +#: word_completion.xhp msgctxt "" -"hidden_text_display.xhp\n" -"par_id3152777\n" -"7\n" +"word_completion.xhp\n" +"par_idN10794\n" "help.text" -msgid "Enable the check mark at <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>." -msgstr "Установите флажок в <emph>Вид - Скрытые абзацы</emph>." +msgid "By default, you accept the word completion by pressing the Enter key." +msgstr "По умолчанию вариант завершения слова принимается нажатием клавиши ENTER." -#: hidden_text_display.xhp +#: word_completion.xhp msgctxt "" -"hidden_text_display.xhp\n" -"par_id3153902\n" -"44\n" +"word_completion.xhp\n" +"par_idN1079B\n" "help.text" -msgid "Double-click in front of the variable that you used to define the condition for hiding the text, and enter a different value for the variable." -msgstr "Дважды щелкните перед переменной, которая используется для определения условия скрытия текста, и введите другое значение переменной." +msgid "To reject the word completion, continue typing with any other key." +msgstr "Чтобы отклонить вариант завершения слова, продолжайте печатать с любой другой клавиши." -#: hidden_text_display.xhp +#: word_completion.xhp msgctxt "" -"hidden_text_display.xhp\n" -"par_id3147114\n" -"45\n" +"word_completion.xhp\n" +"par_idN1079E\n" "help.text" -msgid "Double-click in front of the hidden text field or the hidden paragraph field, and change the condition statement." -msgstr "Дважды щелкните перед полем скрытого текста или абзаца и измените инструкцию условия." +msgid "To Switch off the Word Completion" +msgstr "Деактивация функции подстановки слов" -#: hidden_text_display.xhp +#: word_completion.xhp msgctxt "" -"hidden_text_display.xhp\n" -"par_id1865901\n" +"word_completion.xhp\n" +"par_idN107A5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Скрытие текста\">Скрытие текста</link>" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</item>." +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Сервис – Параметры автозамены – Подстановка слов</item>." -#: hidden_text_display.xhp +#: word_completion.xhp msgctxt "" -"hidden_text_display.xhp\n" -"par_id3147029\n" -"46\n" +"word_completion.xhp\n" +"par_idN107AD\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">List of Operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Список операторов\">Список операторов</link>" +msgid "Clear <emph>Enable word completion</emph> ." +msgstr "Снимите флажок <emph>Включить завершение слов</emph> ." -#: table_cells.xhp +#: word_completion.xhp msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"tit\n" +"word_completion.xhp\n" +"par_id7504806\n" "help.text" -msgid "Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard" -msgstr "Добавление и удаление строк и столбцов таблицы с помощью клавиатуры" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Настройка подстановки слов</link>" -#: table_cells.xhp +#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"bm_id3156377\n" +"word_completion_adjust.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>rows; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>tables; editing by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;adding or deleting rows/columns</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>строки; вставка/удаление в таблицах с помощью клавиатуры</bookmark_value> <bookmark_value>столбцы; вставка/удаление в таблицах с помощью клавиатуры</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы; правка с помощью клавиатуры</bookmark_value> <bookmark_value>клавиатура;добавление или удаление строк/столбцов</bookmark_value> <bookmark_value>разделение ячеек;с помощью клавиатуры</bookmark_value> <bookmark_value>объединение;ячейки,с помощью клавиатуры</bookmark_value> <bookmark_value>удаление;строки/столбцы,с помощью клавиатуры</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;строки/столбцы,с помощью клавиатуры</bookmark_value>" +msgid "Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents" +msgstr "Настройка подстановки слов для текстовых документов" -#: table_cells.xhp +#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"hd_id3156377\n" -"22\n" +"word_completion_adjust.xhp\n" +"bm_id3148882\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\" name=\"Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard\">Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\" name=\"Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard\">Добавление и удаление строк и столбцов таблицы с помощью клавиатуры</link></variable>" +msgid "<bookmark_value>settings;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;settings</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;word completion settings</bookmark_value> <bookmark_value>weekdays; automatically completing</bookmark_value> <bookmark_value>months; automatically completing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>параметры;подстановка слов</bookmark_value> <bookmark_value>подстановка слов;параметры</bookmark_value> <bookmark_value>текстовые документы;параметры подстановки слов</bookmark_value> <bookmark_value>дни недели; автоматическая подстановка</bookmark_value> <bookmark_value>месяцы; автоматическая подстановка</bookmark_value>" -#: table_cells.xhp +#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"par_id3149487\n" -"27\n" +"word_completion_adjust.xhp\n" +"hd_id4745017\n" "help.text" -msgid "You can add or delete rows or columns in tables as well as split or merge table cells using the keyboard." -msgstr "С помощью клавиатуры можно добавлять и удалять строки и столбцы таблицы, а также разделять и объединять ячейки таблицы." +msgid "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Настройка подстановки слов для текстовых документов</link></variable>" -#: table_cells.xhp +#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"par_id3155906\n" -"28\n" +"word_completion_adjust.xhp\n" +"par_id4814294\n" "help.text" -msgid "To insert a new row in a table, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the up or down arrow key. You can also move the cursor to the last cell in the table, and then press Tab." -msgstr "Чтобы вставить в таблицу новую строку, установите курсор в ячейку таблицы, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, после чего нажимайте клавишу со стрелкой вверх или вниз. Вы можете также переместить курсор в последнюю ячейку таблицы, а затем нажать Tab." +msgid "If you like it that $[officename] automatically completes the words that you frequently use, you can make further adjustments to refine that behavior. If you want, you can also save the current list of collected words so that it can be used in the next session." +msgstr "Для автоматической подстановки часто используемых слов в $[officename] поведение программы можно изменить в соответствии с конкретными требованиями. При необходимости можно сохранить текущий список накопленных в словаре слов для использования во время следующего сеанса." -#: table_cells.xhp +#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"par_id3147412\n" -"25\n" +"word_completion_adjust.xhp\n" +"par_id2593462\n" "help.text" -msgid "To insert a new column, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the left or right arrow key." -msgstr "Чтобы вставить в таблицу новый столбец, установите курсор в ячейку таблицы, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, после чего нажимайте клавишу со стрелкой влево или вправо." +msgid "To fine-tune the word completion choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options - Word Completion</item> and select any of the following options:" +msgstr "Для настройки подстановки слов выберите команду <item type=\"menuitem\">Инструменты – Автозамена – Подстановка слов</item> и выберите любой из следующих вариантов:" -#: table_cells.xhp +#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"par_id3156096\n" -"29\n" +"word_completion_adjust.xhp\n" +"par_idN107C6\n" "help.text" -msgid "To split a table cell instead of adding a column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you press the left or right arrow key." -msgstr "Чтобы разделить ячейку таблицы, вместо того чтобы добавлять новый столбец, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, после чего нажимайте клавишу со стрелкой влево или вправо, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." +msgid "To Insert an Additional Space Character" +msgstr "Вставка дополнительного пробела" -#: table_cells.xhp +#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"par_id3153408\n" -"26\n" +"word_completion_adjust.xhp\n" +"par_idN10B03\n" "help.text" -msgid "To delete a row, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, and then press the up or down arrow key." -msgstr "Чтобы удалить строку, установите курсор в ячейку таблицы, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, после чего нажимайте клавишу со стрелкой вверх или вниз." +msgid "Select <emph>Append space</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Добавлять пробел</emph>." -#: table_cells.xhp +#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"par_id3149626\n" -"30\n" +"word_completion_adjust.xhp\n" +"par_idN10B0E\n" "help.text" -msgid "To delete a column, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, and then press the left or the right arrow key." -msgstr "Чтобы удалить столбец, установите курсор в ячейку таблицы, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, после чего нажимайте клавишу со стрелкой влево или вправо." +msgid "The space character is appended after you type the first character of the next word after the auto-completed word. The space character is suppressed if the next character is a delimiter, such as a full stop or a new line character." +msgstr "При вводе первого символа, следующего за автозавершенным словом, между ними будет вставляться пробел. Если следующим символом будет разделитель, такой как точка или знак новой строки, пробел не вставляется." -#: table_cells.xhp +#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"par_id3149612\n" -"31\n" +"word_completion_adjust.xhp\n" +"par_idN107CC\n" "help.text" -msgid "To merge a table into an adjacent cell, place the cursor in the cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key." -msgstr "Чтобы соединить таблицу со смежной ячейкой, установите курсор в ячейку, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, после чего нажимайте клавишу со стрелкой влево или вправо, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." +msgid "To Define the Accept Key" +msgstr "Выбор клавиши подтверждения" -#: auto_numbering.xhp +#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"tit\n" +"word_completion_adjust.xhp\n" +"par_idN10B20\n" "help.text" -msgid "Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type" -msgstr "Создание нумерованных и маркированных списков при вводе" +msgid "Choose the key to accept the suggested word using the <emph>Accept with</emph> list box." +msgstr "Выберите клавишу для принятия подстановки с помощью поля со списком <emph>Принимать нажатием</emph>." -#: auto_numbering.xhp +#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"bm_id3147407\n" +"word_completion_adjust.xhp\n" +"par_idN107D2\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value> <bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value> <bookmark_value>automatic bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>нумерация; списки, при вводе</bookmark_value> <bookmark_value>маркированные списки;создание при вводе</bookmark_value> <bookmark_value>списки;автоматическая нумерация</bookmark_value> <bookmark_value>числа;списки</bookmark_value> <bookmark_value>автоматические маркеры/числа; функция автозамены</bookmark_value> <bookmark_value>маркеры; автоматическое использование</bookmark_value> <bookmark_value>абзацы; автоматическая нумерация</bookmark_value>" +msgid "To Select the Minimum Number of Characters" +msgstr "Выбор минимального числа символов" -#: auto_numbering.xhp +#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"hd_id3147407\n" -"26\n" +"word_completion_adjust.xhp\n" +"par_idN10B36\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type\">Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Создание нумерованных и маркированных списков при вводе\">Создание нумерованных и маркированных списков при вводе</link></variable>" +msgid "Use the <emph>Min. word length</emph> box to set the minimum number of characters a word must have to be collected into the list." +msgstr "С помощью поля <emph>Мин. длина слова</emph> можно задать минимальное количество символов в слове, необходимое для его добавления в список." -#: auto_numbering.xhp +#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"par_id3155525\n" -"16\n" +"word_completion_adjust.xhp\n" +"par_idN107D8\n" "help.text" -msgid "$[officename] can automatically apply numbering or bullets as you type." -msgstr "$[officename] может автоматически применять нумерацию или маркеры при вводе." +msgid "To Select the Scope of Collected Words" +msgstr "Выбор области применения накопленных слов" -#: auto_numbering.xhp +#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"hd_id3154243\n" -"28\n" +"word_completion_adjust.xhp\n" +"par_idN10B4C\n" "help.text" -msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting" -msgstr "Включение автонумерации и маркировки" +msgid "Disable the option <emph>When closing a document, remove the words collected from it from the list</emph>." +msgstr "Отключите параметр <emph>При закрытии документа удалить слова, извлеченные из списка</emph>." -#: auto_numbering.xhp +#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"par_id3152830\n" -"29\n" +"word_completion_adjust.xhp\n" +"par_idN10B53\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then select “Apply numbering – symbol”." -msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Сервис – Параметры автозамены</item>, перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Параметры</item> и выберите “Принять нумерацию –“ символ”." +msgid "Now the list is also valid for other documents that you open. When you close the last %PRODUCTNAME document, the word list is deleted." +msgstr "Теперь список будет действителен и для других открытых документов. При закрытии последнего документа %PRODUCTNAME список слов удаляется." -#: auto_numbering.xhp +#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"par_id3152867\n" -"30\n" +"word_completion_adjust.xhp\n" +"par_idN10B56\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While Typing</emph> is selected." -msgstr "Выберите <emph>Формат - Автозамена</emph> и убедитесь, что выбрано <emph>При вводе</emph>." +msgid "If you enable the checkbox, the list is only valid as long as the current document is open." +msgstr "Если этот флажок установлен, список остается действительным, пока открыт текущий документ." -#: auto_numbering.xhp +#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"par_id2357860\n" +"word_completion_adjust.xhp\n" +"par_id2634968\n" "help.text" -msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style." -msgstr "Автоматическая нумерация применяется только к абзацам, к которым применен стиль \"Базовый\", \"Основной текст\" или \"Основой текст с отступом\"." +msgid "If you want the word list to exist longer than the current %PRODUCTNAME session, save it as a document, as described in the following section." +msgstr "Если список слов нужен вам не только во время текущего сеанса %PRODUCTNAME, сохраните его как документ, как описано в следующем разделе." -#: auto_numbering.xhp +#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"hd_id3152897\n" -"21\n" +"word_completion_adjust.xhp\n" +"par_idN107DE\n" "help.text" -msgid "To Create a Numbered or Bulleted List While You Type" -msgstr "Создание нумерованного или маркированного списка при вводе" +msgid "To Use the Word List for Further Sessions" +msgstr "Использование списка слов для следующих сеансов" -#: auto_numbering.xhp +#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"par_id3147773\n" -"22\n" +"word_completion_adjust.xhp\n" +"par_idN10B94\n" "help.text" -msgid "Type 1., i., or I. to start a numbered list. Type * or - to start a bulleted list. You can also type a right parenthesis after the number instead of a period , for example, 1) or i)." -msgstr "Введите \"1.\", \"i.\" или \"I.\", чтобы начать нумерованный список. Чтобы начать маркированный список, введите звездочку (*) или дефис (-). После номера вместо точки можно вводить правую скобку, например \"1)\" или \"i)\"." +msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected." +msgstr "Если включена автоматическая проверка правописания, выполняется сбор только тех слов, которые распознаются проверкой правописания." -#: auto_numbering.xhp +#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"par_id3147794\n" -"23\n" +"word_completion_adjust.xhp\n" +"par_idN10BA1\n" "help.text" -msgid "Enter a space, type your text, and then press Enter. The new paragraph automatically receives the next number or bullet." -msgstr "Введите пробел и текст, а затем нажмите клавишу ENTER. Новому абзацу будет автоматически присвоен следующий номер или маркер." +msgid "Use the word list to always start with a defined set of technical terms for the word completion feature." +msgstr "Используйте список слов, чтобы всегда иметь определенный набор технических терминов для функции подстановки слов." -#: auto_numbering.xhp +#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"par_id3147814\n" -"31\n" +"word_completion_adjust.xhp\n" +"par_idN10BA7\n" "help.text" -msgid "Press Enter again to finish the list." -msgstr "Чтобы закончить список, нажмите клавишу ВВОД еще раз." +msgid "Open the text document that contains the terms that you want to use for word completion." +msgstr "Откройте текстовый документ, содержащий термины, нужные для подстановки слов." -#: auto_numbering.xhp +#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"par_id3147287\n" -"25\n" +"word_completion_adjust.xhp\n" +"par_idN10BAB\n" "help.text" -msgid "You can start a numbered list with any number." -msgstr "Начинать нумерованный список можно с любого номера." +msgid "The word completion feature collects the words." +msgstr "Функция подстановки слов собирает слова." -#: auto_numbering.xhp +#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"par_id3154083\n" -"27\n" +"word_completion_adjust.xhp\n" +"par_idN107ED\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\">Format - Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Формат - Нумерация/маркеры\">Формат - Маркеры и нумерация</link>" +msgid "Select all or some of the words in the list." +msgstr "Выберите все или некоторые слова в списке." -#: section_edit.xhp +#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" -"section_edit.xhp\n" -"tit\n" +"word_completion_adjust.xhp\n" +"par_idN107F4\n" "help.text" -msgid "Editing Sections" -msgstr "Редактирование разделов" +msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy all selected words into the clipboard. Paste the clipboard into a new document and save it to get a reference list of collected words." +msgstr "Используйте комбинацию клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C для копирования всех выбранных слов в буфер обмена. Вставьте содержимое буфера обмена в новый документ и сохраните его, чтобы получить список собранных слов." -#: section_edit.xhp -#, fuzzy +#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" -"section_edit.xhp\n" -"bm_id3149816\n" +"word_completion_adjust.xhp\n" +"par_idN10BC6\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>sections; editing</bookmark_value><bookmark_value>sections;deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>editing;sections</bookmark_value> <bookmark_value>read-only sections</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>converting;sections, into normal text</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;sections</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>разделы; правка</bookmark_value> <bookmark_value>правка;разделы</bookmark_value> <bookmark_value>разделы только для чтения</bookmark_value> <bookmark_value>защита;разделы</bookmark_value> <bookmark_value>преобразование;разделы, в обычный текст</bookmark_value> <bookmark_value>скрытие;разделы</bookmark_value>" +msgid "Later you can open the reference list and automatically collect the words, so that the word completion feature starts with a defined set of words." +msgstr "Позднее можно открыть этот список и автоматически собрать слова, так что функция подстановки слов будет располагать базовым набором слов." -#: section_edit.xhp -#, fuzzy +#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" -"section_edit.xhp\n" -"hd_id3149816\n" -"13\n" +"word_completion_adjust.xhp\n" +"par_idN10809\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editing Sections</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Редактирование разделов</link> </variable>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Word Completion</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Подстановка слов</link>" -#: section_edit.xhp +#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" -"section_edit.xhp\n" -"par_id3155858\n" -"14\n" +"word_completion_adjust.xhp\n" +"par_id5458845\n" "help.text" -msgid "You can protect, hide, and convert sections to normal text in your document." -msgstr "Можно защищать и скрывать разделы в документе, а также преобразовывать их в обычный текст." +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Using Word Completion</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Использование подстановки слов</link>" -#: section_edit.xhp +#: words_count.xhp msgctxt "" -"section_edit.xhp\n" -"par_id3154224\n" -"15\n" +"words_count.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>." -msgstr "Выберите команду <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Формат - Разделы\"><emph>Формат - Разделы</emph></link>." +msgid "Counting Words" +msgstr "Подсчет слов" -#: section_edit.xhp -#, fuzzy +#: words_count.xhp msgctxt "" -"section_edit.xhp\n" -"par_id3149848\n" -"16\n" +"words_count.xhp\n" +"bm_id3149686\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click to select some sections." -msgstr "Также можно нажать клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline>+B, ввести текст, который требуется выделить жирным шрифтом, а затем нажать клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>СTRL</defaultinline></switchinline>+В по завершении ввода." +msgid "<bookmark_value>words; counting in text</bookmark_value> <bookmark_value>number of words</bookmark_value> <bookmark_value>documents; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>text; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>characters; counting</bookmark_value> <bookmark_value>number of characters</bookmark_value> <bookmark_value>counting words</bookmark_value> <bookmark_value>word counts</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>слова; подсчет в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>число слов</bookmark_value> <bookmark_value>документы; число слов/символов</bookmark_value> <bookmark_value>текст; число слов/символов</bookmark_value> <bookmark_value>символы; подсчет</bookmark_value> <bookmark_value> число символов</bookmark_value> <bookmark_value>подсчет слов</bookmark_value> <bookmark_value>счетчики слов</bookmark_value>" -#: section_edit.xhp +#: words_count.xhp msgctxt "" -"section_edit.xhp\n" -"par_id3153397\n" -"17\n" +"words_count.xhp\n" +"hd_id3149686\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Выполните одно из следующих действий." +msgid "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\" name=\"Counting Words\">Counting Words</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\" name=\"Подсчет слов\">Подсчет слов</link></variable>" -#: section_edit.xhp -#, fuzzy +#: words_count.xhp msgctxt "" -"section_edit.xhp\n" -"par_id3153120\n" -"18\n" +"words_count.xhp\n" +"par_idN105D1\n" "help.text" -msgid "To convert a section into normal text, click <emph>Remove</emph>." -msgstr "Чтобы выбрать свойства автоформата, нажмите кнопку <emph>Дополнительно</emph>." +msgid "Word count is shown in the status bar, and is kept up to date as you edit." +msgstr "" -#: section_edit.xhp -#, fuzzy +#: words_count.xhp msgctxt "" -"section_edit.xhp\n" -"par_id3149631\n" -"19\n" +"words_count.xhp\n" +"par_idN106D1\n" "help.text" -msgid "To make a section read-only, select the <emph>Protected</emph> check box in the <emph>Write Protection</emph> area." -msgstr "Этот параметр доступен, только если в области <emph>Положение</emph> установлен флажок <emph>В конце документа</emph>." +msgid "If you want to count only some text of your document, select the text." +msgstr "Если нужна статистика только по части текста в документе, выделите этот текст." -#: section_edit.xhp -#, fuzzy +#: words_count.xhp msgctxt "" -"section_edit.xhp\n" -"par_id3149609\n" -"20\n" +"words_count.xhp\n" +"par_id3149821\n" +"5\n" "help.text" -msgid "To hide a section, select the <emph>Hide</emph> check box in the <emph>Hide</emph> area." -msgstr "Этот параметр доступен, только если в области <emph>Положение</emph> установлен флажок <emph>В конце документа</emph>." +msgid "To display extended statistics such as character count, double click the word count in the status bar, or choose <emph>Tools - Word Count</emph>." +msgstr "" -#: section_edit.xhp +#: words_count.xhp msgctxt "" -"section_edit.xhp\n" -"par_id3156255\n" -"22\n" +"words_count.xhp\n" +"hd_id1116200901133957\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\">Format - Sections</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Формат - Разделы\">Формат - Разделы</link>" +msgid "How does %PRODUCTNAME count words?" +msgstr "Как выполняется подсчет слов в %PRODUCTNAME?" -#: section_edit.xhp +#: words_count.xhp msgctxt "" -"section_edit.xhp\n" -"par_id973540\n" +"words_count.xhp\n" +"par_id1116200901133998\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Защита содержимого в %PRODUCTNAME Writer</link>" +msgid "In general, every string of characters between two spaces is a word. Tabs, line breaks, and paragraph breaks are word limits, too." +msgstr "Как правило, словом считается любая символьная строка между двумя пробелами. Символы табуляции, переноса строки и разрыва абзаца также считаются границами слов." -#: insert_line.xhp +#: words_count.xhp msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"tit\n" +"words_count.xhp\n" +"par_id1116200901133985\n" "help.text" -msgid "Inserting a Horizontal Line" -msgstr "Вставка горизонтальной линии" +msgid "Words with dashes or always visible hyphens, as in plug-in, add-on, user/config, are counted as one word each." +msgstr "Слова с тире или всегда видимыми дефисами, например \"plug-in\", \"add-on\" или \"user/config\" считаются за одно слово." -#: insert_line.xhp +#: words_count.xhp msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"bm_id3151178\n" +"words_count.xhp\n" +"par_id111620090113399\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>horizontal lines</bookmark_value> <bookmark_value>lines; inserting horizontal lines</bookmark_value> <bookmark_value>rules</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; horizontal lines</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> горизонтальные линии</bookmark_value> <bookmark_value>линии; вставка горизонтальных линий</bookmark_value> <bookmark_value>линейки</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; горизонтальные линии</bookmark_value>" +msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So the following text counts as four words: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com." +msgstr "Слова могут включать в себя комбинацию из букв, цифр и специальных символов. Таким образом, следующий текст считается за четыре слова: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com." -#: insert_line.xhp +#: words_count.xhp msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"hd_id3151178\n" -"76\n" +"words_count.xhp\n" +"par_idN106E2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_line\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp\" name=\"Inserting a Horizontal Line\">Inserting a Horizontal Line</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_line\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp\" name=\"Вставка горизонтальной линии\">Вставка горизонтальной линии</link></variable>" +msgid "To get some more statistics about the document, choose <emph>File - Properties - Statistics</emph>." +msgstr "Чтобы получить больше статистических данных по документу, выберите команду <emph>Файл - Свойства - Статистика</emph>." -#: insert_line.xhp +#: words_count.xhp msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id2165898\n" +"words_count.xhp\n" +"par_id3147418\n" +"4\n" "help.text" -msgid "This guide is about inserting graphical rules. You can also insert other lines, see <link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\">Drawing Lines in Text</link>." -msgstr "В этом руководстве описывается вставка графических линеек. Также можно вставить другие линии; см. раздел <link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\">Рисование линий в тексте</link>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Файл - Свойства - Статистика\">Файл - Свойства - Статистика</link>" -#: insert_line.xhp +#: wrap.xhp msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id3149691\n" -"82\n" +"wrap.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Click in the document where you want to insert the line." -msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить линию." +msgid "Wrapping Text Around Objects" +msgstr "Обтекание текста вокруг объектов" -#: insert_line.xhp +#: wrap.xhp msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id3155186\n" -"77\n" +"wrap.xhp\n" +"bm_id3154486\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Horizontal Rule</emph>." -msgstr "Выберите <emph>Вставка – Горизонтальная линейка</emph>." +msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_value>contour editor</bookmark_value> <bookmark_value>contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>text; formatting around objects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>objects; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text;editing contours</bookmark_value> <bookmark_value>editors;contour editor</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>обтекание объектов текстом</bookmark_value> <bookmark_value>редактор контуров</bookmark_value> <bookmark_value>обтекание по контуру</bookmark_value> <bookmark_value>текст; форматирование вокруг объектов</bookmark_value> <bookmark_value>форматирование; обтекание по контуру</bookmark_value> <bookmark_value>объекты; обтекание по контуру</bookmark_value> <bookmark_value>обтекание текстом;правка контуров</bookmark_value> <bookmark_value>редакторы;редактор контуров</bookmark_value>" -#: insert_line.xhp +#: wrap.xhp msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id3155902\n" -"83\n" +"wrap.xhp\n" +"hd_id3154486\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Click the line that you want to insert in the <emph>Selection </emph>list." -msgstr "В списке <emph>Выбор</emph> щелкните линию, которую нужно вставить." +msgid "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Wrapping Text Around Objects\">Wrapping Text Around Objects</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Обтекание текста вокруг объектов\">Обтекание текста вокруг объектов</link></variable>" -#: insert_line.xhp +#: wrap.xhp msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id3147124\n" -"84\n" +"wrap.xhp\n" +"hd_id4792321\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." +msgid "To Wrap Text Around an Object" +msgstr "Обтекание объектов текстом" -#: insert_line.xhp +#: wrap.xhp msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"hd_id5338602\n" +"wrap.xhp\n" +"par_id3149696\n" +"9\n" "help.text" -msgid "The \"Plain\" type" -msgstr "Тип \"Простой\"" +msgid "Select the object." +msgstr "Выделите объект." -#: insert_line.xhp +#: wrap.xhp msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id5342265\n" +"wrap.xhp\n" +"par_id3155907\n" +"10\n" "help.text" -msgid "If you select the \"Plain\" type of rules, an empty paragraph is inserted at the position of the cursor. This paragraph has the style \"Horizontal Line\", with a line as the lower border of the paragraph. You can edit that Paragraph Style to change the properties of all \"Plain\" rules in your document. For example you can set the left indent to 3 inches, or you can change the line style, thickness, and color." -msgstr "При выбора типа линейки \"Простой\" в позицию, где установлен курсор, вставляется пустой абзац. Этот абзац имеет стиль \"Горизонтальная линия\", в котором в качестве нижней границы абзаца применяется линия. Этот стиль абзаца можно изменить, что приведет к изменению свойств всех содержащихся в документе линеек со стилем типа \"Простой\". Например, можно задать отступ слева размером в 3 дюйма или изменить стиль, толщину и цвет линии." +msgid "Choose <emph>Format - Wrap</emph>, and then choose the wrapping style that you want to apply." +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Обтекание</emph>, а затем выберите нужный стиль обтекания." -#: insert_line.xhp +#: wrap.xhp msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"hd_id707113\n" +"wrap.xhp\n" +"par_id3155859\n" +"4\n" "help.text" -msgid "To edit the \"Plain\" rule style" -msgstr "Для правки стиля линейки \"Простой\"" +msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet." +msgstr "Текущий стиль обтекания отмечается маркером." -#: insert_line.xhp +#: wrap.xhp msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id5267494\n" +"wrap.xhp\n" +"hd_id3149834\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> to open the Styles and Formatting window." -msgstr "Для открытия окна \"Стили и форматирование\" выберите <emph>Формат - Стили и форматирование</emph>." +msgid "To Specify the Wrapping Properties" +msgstr "Определение свойств обтекания" -#: insert_line.xhp +#: wrap.xhp msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id5074922\n" +"wrap.xhp\n" +"par_id3154079\n" +"15\n" "help.text" -msgid "In the listbox at the bottom, select to display \"All Styles\"." -msgstr "В нижней части окна списка выберите \"Все стили\"." +msgid "Select the object." +msgstr "Выделите объект." -#: insert_line.xhp +#: wrap.xhp msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id8491470\n" +"wrap.xhp\n" +"par_id3153396\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Right-click the \"Horizontal Line\" paragraph style." -msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши по стилю абзаца \"Горизонтальная линия\"." +msgid "Choose <emph>Format - Graphics</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab." +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Графические объекты</emph> и откройте вкладку <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Обтекание\"><emph>Обтекание</emph></link>." -#: insert_line.xhp +#: wrap.xhp msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id3253883\n" +"wrap.xhp\n" +"par_id3153370\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Choose Modify." -msgstr "Выберите \"Изменить\"." +msgid "Set the options that you want." +msgstr "Задайте нужные вам параметры." -#: insert_line.xhp +#: wrap.xhp msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id3196203\n" +"wrap.xhp\n" +"par_id3153386\n" +"16\n" "help.text" -msgid "For example, open the Borders tab page to set the thickness and style of the lines. Open the Indents & Spacing tab page to set the indents of the line." -msgstr "Например, для установки толщины и стиля линий откройте вкладку \"Обрамление\". Для настройки отступов линии откройте вкладку \"Отступы и интервалы\"." +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Нажмите кнопку <emph>ОК</emph>." -#: insert_line.xhp +#: wrap.xhp msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"hd_id8385265\n" +"wrap.xhp\n" +"hd_id3154247\n" +"17\n" "help.text" -msgid "The graphical type" -msgstr "Графический тип" +msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic" +msgstr "Изменение контура обтекания графического объекта" -#: insert_line.xhp +#: wrap.xhp msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id2582476\n" +"wrap.xhp\n" +"par_id3154262\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Select any rule type below of the \"Plain\" rule type. This inserts a new paragraph at the position of the cursor. A picture showing a graphical horizontal line is inserted." -msgstr "Выберите любой тип линейки под типом \"Простой\". В результате в позицию, где установлен курсор, будет вставлен новый абзац. Будет вставлено графическое изображение горизонтальной линии." +msgid "You can change the shape that the text wraps around." +msgstr "Можно изменить контур, вокруг которого обтекает текст." -#: insert_line.xhp +#: wrap.xhp msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id3150217\n" -"78\n" +"wrap.xhp\n" +"par_id3154860\n" +"19\n" "help.text" -msgid "The inserted line is anchored to the current paragraph and centered between the page margins." -msgstr "Вставленная линия будет привязана к текущему абзацу и выровнена по центру между полями страницы." +msgid "Select the graphic, right-click, and then choose <emph>Wrap - Edit Contour</emph>." +msgstr "Выделите графический объект, щелкните правой кнопкой мыши и выберите команду <emph>Обтекание - Правка контуров</emph>." -#: insert_line.xhp +#: wrap.xhp msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id2111575\n" +"wrap.xhp\n" +"par_id3150231\n" +"7\n" "help.text" -msgid "To edit the graphical line, right-click the line and choose <emph>Picture</emph>." -msgstr "Для изменения графической линии щелкните правой кнопкой мыши по линии и выберите <emph>Изображение</emph>." +msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menuitem\">Apply</item> icon (green check mark)." +msgstr "С помощью доступных средств нарисуйте новый контур и щелкните значок <item type=\"menuitem\">Применить</item> (зеленая галочка)." -#: insert_line.xhp +#: wrap.xhp msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id3150231\n" -"79\n" +"wrap.xhp\n" +"par_id3150947\n" +"21\n" "help.text" -msgid "You can also insert one of these lines by dragging it from the <emph>Rulers</emph> folder in the <emph>Gallery</emph> into the current document." -msgstr "Одну из этих линий также можно вставить путем перетаскивания ее из папки <emph>Горизонтальные линейки</emph> <emph>галереи</emph> в текущий документ." +msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window." +msgstr "Закройте окно <item type=\"menuitem\">Редактор контуров</item> ." -#: insert_line.xhp +#: wrap.xhp msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id3150944\n" -"80\n" +"wrap.xhp\n" +"par_id3150520\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Галерея\">Галерея</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Contour Editor\">Contour Editor</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Редактор контура\">Редактор контура</link>" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index d1a7412322d..566e21dd97d 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 05:54+0200\n" -"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:57+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357383423.0\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt "" "hd_310\n" "help.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Home" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -316,7 +317,7 @@ msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_570\n" "help.text" -msgid "PRINT \"word ; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax<br/>" +msgid "PRINT \"word\" ; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax<br/>" msgstr "" #: LibreLogo.xhp @@ -477,7 +478,7 @@ msgctxt "" "hd_770\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Комментарии" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -861,7 +862,7 @@ msgctxt "" "hd_1250\n" "help.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Рисованные объекты" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -965,7 +966,7 @@ msgctxt "" "hd_1380\n" "help.text" msgid "TEXT" -msgstr "" +msgstr "TEXT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1181,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "hd_1650\n" "help.text" msgid "Loops" -msgstr "" +msgstr "Инструкции циклов" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1341,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "hd_1850\n" "help.text" msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Условия" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1349,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "hd_1860\n" "help.text" msgid "IF" -msgstr "" +msgstr "IF" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1501,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "hd_2050\n" "help.text" msgid "TRUE" -msgstr "" +msgstr "TRUE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1525,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "hd_2080\n" "help.text" msgid "FALSE" -msgstr "" +msgstr "FALSE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1661,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "hd_2250\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Функции" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1685,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "hd_2280\n" "help.text" msgid "INT" -msgstr "" +msgstr "INT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1733,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "hd_2340\n" "help.text" msgid "SQRT" -msgstr "" +msgstr "SQRT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1749,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "hd_2360\n" "help.text" msgid "SIN" -msgstr "" +msgstr "SIN" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1765,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "hd_2380\n" "help.text" msgid "COS" -msgstr "" +msgstr "COS" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1781,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "hd_2400\n" "help.text" msgid "ROUND" -msgstr "" +msgstr "ROUND" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1797,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "hd_2420\n" "help.text" msgid "ABS" -msgstr "" +msgstr "ABS" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1813,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "hd_2440\n" "help.text" msgid "COUNT" -msgstr "" +msgstr "COUNT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1949,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "hd_2610\n" "help.text" msgid "SEARCH" -msgstr "" +msgstr "SEARCH" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1997,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "hd_2670\n" "help.text" msgid "MIN" -msgstr "" +msgstr "МИН" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2013,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "hd_2690\n" "help.text" msgid "MAX" -msgstr "" +msgstr "МАКС" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2053,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "par_2750\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Имя" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2069,7 +2070,7 @@ msgctxt "" "par_2780\n" "help.text" msgid "BLACK" -msgstr "" +msgstr "BLACK" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2117,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "par_2870\n" "help.text" msgid "WHITE" -msgstr "" +msgstr "WHITE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2149,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "par_2930\n" "help.text" msgid "RED" -msgstr "" +msgstr "RED" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2197,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "par_3020\n" "help.text" msgid "GREEN" -msgstr "" +msgstr "GREEN" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2221,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "par_3070\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2237,7 +2238,7 @@ msgctxt "" "par_3100\n" "help.text" msgid "11" -msgstr "" +msgstr "11" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2245,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_3110\n" "help.text" msgid "YELLOW" -msgstr "" +msgstr "YELLOW" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2253,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_3130\n" "help.text" msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2269,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "par_3160\n" "help.text" msgid "13" -msgstr "" +msgstr "13" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2277,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "par_3170\n" "help.text" msgid "BLUE" -msgstr "" +msgstr "BLUE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2285,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "par_3190\n" "help.text" msgid "14" -msgstr "" +msgstr "14" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2301,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "par_3220\n" "help.text" msgid "15" -msgstr "" +msgstr "15" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2317,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "par_3250\n" "help.text" msgid "16" -msgstr "" +msgstr "16" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2333,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "par_3280\n" "help.text" msgid "17" -msgstr "" +msgstr "17" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2349,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "par_3310\n" "help.text" msgid "18" -msgstr "" +msgstr "18" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2381,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "par_3370\n" "help.text" msgid "20" -msgstr "" +msgstr "20" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2413,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "par_3430\n" "help.text" msgid "22" -msgstr "" +msgstr "22" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2445,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "par_3490\n" "help.text" msgid "24" -msgstr "" +msgstr "24" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 12b8a6380f1..08d45edd2db 100644 --- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-20 15:00+0400\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" @@ -1050,24 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous slide, or previous effect" msgstr "Предыдущий слайд или эффект" -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c\n" -"Left\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c\n" -"Right\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1104,24 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Last slide" msgstr "Последний слайд" -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f\n" -"Left\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f\n" -"Right\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1158,24 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "Next slide without effects" msgstr "Следующий слайд без эффектов" -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.i\n" -"Left\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.i\n" -"Right\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1212,24 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "Whites/Unwhites the screen" msgstr "Включает или выключает белый экран" -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.l\n" -"Left\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.l\n" -"Right\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1248,24 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "End slide show" msgstr "Завершение презентации" -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n\n" -"Left\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n\n" -"Right\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1284,24 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to that slide" msgstr "Перейти к номеру слайда" -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p\n" -"Left\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p\n" -"Right\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1356,24 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "Move caret in notes view backward/forward" msgstr "Перемещать каретку назад/вперед при просмотре примечаний" -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t\n" -"Left\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t\n" -"Right\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 31ca427f895..928977ca5b6 100644 --- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:02+0400\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" @@ -13533,6 +13533,15 @@ msgctxt "" msgid "Find Previous" msgstr "Предыдущее" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MatchCase\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Match Case" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" diff --git a/source/ru/reportdesign/source/core/resource.po b/source/ru/reportdesign/source/core/resource.po index 5537c08219e..007253f79cc 100644 --- a/source/ru/reportdesign/source/core/resource.po +++ b/source/ru/reportdesign/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:48+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_PROPERTY_CHANGE_NOT_ALLOWED\n" "string.text" -msgid "The name '#1' already exists and can not be asssigned again." -msgstr "Название «#1» уже используется и не может быть использовано повторно." +msgid "The name '#1' already exists and cannot be assigned again." +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 1962235f6d8..624b1f465f6 100644 --- a/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:40+0400\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "checkBTN_HEADER\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Columns and row headers" +msgid "_Column and row headers" msgstr "" #: sheetprintpage.ui diff --git a/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 460d6c60ff9..644a44ac3a1 100644 --- a/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-27 12:30+0300\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" @@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt "" "monitor_str\n" "label\n" "string.text" -msgid "Display %1label" +msgid "Display %1" msgstr "" #: presentationdialog.ui diff --git a/source/ru/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ru/svtools/uiconfig/ui.po index 0d52221d6f1..ea1d0b1d622 100644 --- a/source/ru/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-02 11:46+0600\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" @@ -843,6 +843,15 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Для корректной работы библиографии %PRODUCTNAME должен быть перезапущен." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_sidebar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified sidebar setting to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/ru/svx/source/dialog.po b/source/ru/svx/source/dialog.po index 414358416d7..9799c4b7985 100644 --- a/source/ru/svx/source/dialog.po +++ b/source/ru/svx/source/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:55+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" @@ -6200,7 +6200,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_YIJING_HEXAGRAM_SYMBOLS\n" "string.text" -msgid "Yijing Hexagram Ssymbols" +msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "" #: ucsubset.src diff --git a/source/ru/svx/source/tbxctrls.po b/source/ru/svx/source/tbxctrls.po index c6e8f52351b..eaf49dcd31c 100644 --- a/source/ru/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/ru/svx/source/tbxctrls.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-24 19:01+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -746,3 +746,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Find" msgstr "Найти" + +#: tbunosearchcontrollers.src +msgctxt "" +"tbunosearchcontrollers.src\n" +"RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE\n" +"string.text" +msgid "Match Case" +msgstr "" diff --git a/source/ru/svx/uiconfig/ui.po b/source/ru/svx/uiconfig/ui.po index 00ec0ba518f..dfb8d28f2b8 100644 --- a/source/ru/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-20 15:00+0400\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" @@ -853,6 +853,15 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "Ещё..." +#: headfootformatpage.ui +msgctxt "" +"headfootformatpage.ui\n" +"buttonEdit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "" + #: headfootformatpage.ui msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "position\n" "label\n" "string.text" -msgid "Postion" +msgid "Position" msgstr "" #: redlineviewpage.ui diff --git a/source/ru/sw/source/ui/utlui.po b/source/ru/sw/source/ui/utlui.po index 401c9e66063..06e319e0194 100644 --- a/source/ru/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ru/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: utlui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:55+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" @@ -3476,8 +3476,8 @@ msgctxt "" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n" "string.text" -msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 bcustom%2 quotes" -msgstr "" +msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" +msgstr "Заменять \"прямые\" кавычки %1типографскими%2" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po index b51357c1d8c..ac4648c34bd 100644 --- a/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-20 15:00+0400\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" @@ -1383,6 +1383,15 @@ msgctxt "" msgid "Edit Sections" msgstr "Редактирование разделов" +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Options..." +msgstr "" + #: editsectiondialog.ui msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" diff --git a/source/ru/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ru/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 532803e7eeb..5ff2dc0b913 100644 --- a/source/ru/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -268,6 +268,15 @@ msgctxt "" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "" +#: securitytrustpage.ui +msgctxt "" +"securitytrustpage.ui\n" +"addfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_dd..." +msgstr "" + #: securitytrustpage.ui msgctxt "" "securitytrustpage.ui\n" -- cgit